summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/am
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/am')
-rw-r--r--translations/source/am/accessibility/messages.po77
-rw-r--r--translations/source/am/avmedia/messages.po149
-rw-r--r--translations/source/am/basctl/messages.po990
-rw-r--r--translations/source/am/basic/messages.po694
-rw-r--r--translations/source/am/chart2/messages.po3900
-rw-r--r--translations/source/am/connectivity/messages.po674
-rw-r--r--translations/source/am/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po44
-rw-r--r--translations/source/am/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po25
-rw-r--r--translations/source/am/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po25
-rw-r--r--translations/source/am/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po44
-rw-r--r--translations/source/am/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po35
-rw-r--r--translations/source/am/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po25
-rw-r--r--translations/source/am/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po26
-rw-r--r--translations/source/am/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po35
-rw-r--r--translations/source/am/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po25
-rw-r--r--translations/source/am/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po26
-rw-r--r--translations/source/am/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po44
-rw-r--r--translations/source/am/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po26
-rw-r--r--translations/source/am/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po25
-rw-r--r--translations/source/am/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po25
-rw-r--r--translations/source/am/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po26
-rw-r--r--translations/source/am/cui/messages.po15761
-rw-r--r--translations/source/am/dbaccess/messages.po4794
-rw-r--r--translations/source/am/desktop/messages.po1083
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/af_ZA.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/an_ES.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/ar.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/be_BY.po26
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/bg_BG.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/bn_BD.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/bo.po25
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/br_FR.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/ca.po25
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/cs_CZ.po25
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/da_DK.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/de.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/el_GR.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/en.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/en/dialog.po350
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po35
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/es.po25
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/et_EE.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/fr_FR.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/gd_GB.po25
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/gl.po25
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/gu_IN.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/gug.po25
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/he_IL.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/hi_IN.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/hr_HR.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/hu_HU.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/hu_HU/dialog.po273
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po35
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/id.po25
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/is.po25
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/it_IT.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/kmr_Latn.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/lo_LA.po25
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/lt_LT.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/lv_LV.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/ne_NP.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/nl_NL.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/no.po25
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/oc_FR.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/pl_PL.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/pt_BR.po25
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/pt_BR/dialog.po35
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po35
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/pt_PT.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/ro.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/ru_RU.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/ru_RU/dialog.po129
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po35
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/si_LK.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/sk_SK.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/sl_SI.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/sq_AL.po25
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/sr.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/sv_SE.po25
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/sw_TZ.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/te_IN.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/th_TH.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/tr_TR.po25
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/uk_UA.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/vi.po24
-rw-r--r--translations/source/am/dictionaries/zu_ZA.po24
-rw-r--r--translations/source/am/editeng/messages.po1688
-rw-r--r--translations/source/am/extensions/messages.po4178
-rw-r--r--translations/source/am/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--translations/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po14192
-rw-r--r--translations/source/am/extras/source/gallery/share.po98
-rw-r--r--translations/source/am/filter/messages.po1326
-rw-r--r--translations/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po2217
-rw-r--r--translations/source/am/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po359
-rw-r--r--translations/source/am/filter/source/config/fragments/types.po359
-rw-r--r--translations/source/am/forms/messages.po369
-rw-r--r--translations/source/am/formula/messages.po2627
-rw-r--r--translations/source/am/fpicker/messages.po450
-rw-r--r--translations/source/am/framework/messages.po224
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po1088
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po1448
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po3416
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po42911
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po553
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po1853
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po401
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po1637
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2042
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po68606
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po1196
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po1763
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po1205
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/06.po25
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po13454
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po785
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po557
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po8864
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/schart/02.po242
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/schart/04.po273
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/sdatabase.po140
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po1259
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po170
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po935
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po841
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po3032
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po2366
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po14642
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po50903
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po19466
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po2861
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po1781
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/06.po467
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/07.po73
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po401
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8000
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po14669
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po25640
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/help.po854
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/menu.po278
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po17432
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po1754
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po1475
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po9089
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po5912
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po2168
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6389
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po497
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath/00.po545
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po13886
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po65
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath/04.po225
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath/06.po73
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po737
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po3050
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po2861
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po30167
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po3833
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po2321
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po19259
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2952
-rw-r--r--translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po153
-rw-r--r--translations/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po5057
-rw-r--r--translations/source/am/librelogo/source/pythonpath.po1268
-rw-r--r--translations/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po458
-rw-r--r--translations/source/am/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po33
-rw-r--r--translations/source/am/nlpsolver/src/locale.po396
-rw-r--r--translations/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice.po98
-rw-r--r--translations/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po13137
-rw-r--r--translations/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po37809
-rw-r--r--translations/source/am/oox/messages.po28
-rw-r--r--translations/source/am/readlicense_oo/docs.po944
-rw-r--r--translations/source/am/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po65
-rw-r--r--translations/source/am/reportdesign/messages.po1578
-rw-r--r--translations/source/am/sc/messages.po28738
-rw-r--r--translations/source/am/scaddins/messages.po5437
-rw-r--r--translations/source/am/sccomp/messages.po87
-rw-r--r--translations/source/am/scp2/source/activex.po33
-rw-r--r--translations/source/am/scp2/source/base.po97
-rw-r--r--translations/source/am/scp2/source/calc.po193
-rw-r--r--translations/source/am/scp2/source/draw.po386
-rw-r--r--translations/source/am/scp2/source/extensions.po145
-rw-r--r--translations/source/am/scp2/source/gnome.po33
-rw-r--r--translations/source/am/scp2/source/graphicfilter.po269
-rw-r--r--translations/source/am/scp2/source/impress.po185
-rw-r--r--translations/source/am/scp2/source/kde.po33
-rw-r--r--translations/source/am/scp2/source/math.po97
-rw-r--r--translations/source/am/scp2/source/onlineupdate.po33
-rw-r--r--translations/source/am/scp2/source/ooo.po5345
-rw-r--r--translations/source/am/scp2/source/python.po33
-rw-r--r--translations/source/am/scp2/source/quickstart.po33
-rw-r--r--translations/source/am/scp2/source/winexplorerext.po36
-rw-r--r--translations/source/am/scp2/source/writer.po233
-rw-r--r--translations/source/am/scp2/source/xsltfilter.po33
-rw-r--r--translations/source/am/sd/messages.po8274
-rw-r--r--translations/source/am/setup_native/source/mac.po225
-rw-r--r--translations/source/am/sfx2/messages.po4065
-rw-r--r--translations/source/am/shell/messages.po52
-rw-r--r--translations/source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po313
-rw-r--r--translations/source/am/starmath/messages.po3107
-rw-r--r--translations/source/am/svl/messages.po30
-rw-r--r--translations/source/am/svtools/messages.po5570
-rw-r--r--translations/source/am/svx/messages.po17889
-rw-r--r--translations/source/am/sw/messages.po21616
-rw-r--r--translations/source/am/swext/mediawiki/help.po729
-rw-r--r--translations/source/am/swext/mediawiki/src.po33
-rw-r--r--translations/source/am/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po34
-rw-r--r--translations/source/am/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po305
-rw-r--r--translations/source/am/sysui/desktop/share.po545
-rw-r--r--translations/source/am/uui/messages.po1129
-rw-r--r--translations/source/am/vcl/messages.po2476
-rw-r--r--translations/source/am/wizards/messages.po1348
-rw-r--r--translations/source/am/wizards/source/resources.po4449
-rw-r--r--translations/source/am/writerperfect/messages.po203
-rw-r--r--translations/source/am/xmlsecurity/messages.po617
215 files changed, 660255 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/am/accessibility/messages.po b/translations/source/am/accessibility/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..651c212b5
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/accessibility/messages.po
@@ -0,0 +1,77 @@
+#. extracted from accessibility/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-25 16:19+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511626744.000000\n"
+
+#. be4e7
+#: accessibility/inc/strings.hrc:24
+msgctxt "RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. 42j6Y
+#: accessibility/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND"
+msgid "Expand"
+msgstr "ማስፊያ"
+
+#. 8MWFj
+#: accessibility/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE"
+msgid "Collapse"
+msgstr "ማሳነሻ"
+
+#. zZTzc
+#: accessibility/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_CHECK"
+msgid "Check"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. Kva49
+#: accessibility/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK"
+msgid "Uncheck"
+msgstr "ምልክት ማጥፊያ"
+
+#. nk4DD
+#: accessibility/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL"
+msgid "Vertical scroll bar"
+msgstr "በ ቁመት መሸብለያ"
+
+#. FRA3z
+#: accessibility/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL"
+msgid "Horizontal scroll bar"
+msgstr "በ አግድም መሸብለያ"
+
+#. DNmVr
+#: accessibility/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION"
+msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
+msgstr "እባክዎን ማስገቢያውን ይጫኑ ወደ ልጆች መቆጣጠሪያ ወደ ተጨማሪ ተግባሮች ለ መሄድ"
+
+#. Fcjiv
+#: accessibility/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM"
+msgid "Column %COLUMNNUMBER"
+msgstr "አምድ %COLUMNNUMBER"
+
+#. mAX2T
+#: accessibility/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_ACC_ROW_NUM"
+msgid "Row %ROWNUMBER"
+msgstr "ረድፍ %ROWNUMBER"
diff --git a/translations/source/am/avmedia/messages.po b/translations/source/am/avmedia/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..51dc77c44
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/avmedia/messages.po
@@ -0,0 +1,149 @@
+#. extracted from avmedia/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-19 22:16+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/avmediamessages/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511401343.000000\n"
+
+#. FaxGP
+#: avmedia/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr "መክፈቻ"
+
+#. dgNoA
+#: avmedia/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERT"
+msgid "Apply"
+msgstr "መፈጸሚያ"
+
+#. yViEF
+#: avmedia/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "AVMEDIA_STR_PLAY"
+msgid "Play"
+msgstr "ማጫወቻ"
+
+#. h9N6V
+#: avmedia/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "AVMEDIA_STR_PAUSE"
+msgid "Pause"
+msgstr "ማቆሚያ"
+
+#. wAyMD
+#: avmedia/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "AVMEDIA_STR_STOP"
+msgid "Stop"
+msgstr "ማስቆሚያ"
+
+#. 7e23T
+#: avmedia/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP"
+msgid "Repeat"
+msgstr "መድገሚያ"
+
+#. pg6tr
+#: avmedia/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "AVMEDIA_STR_MUTE"
+msgid "Mute"
+msgstr "ማቋረጫ"
+
+#. m6G23
+#: avmedia/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_50"
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#. k2SKV
+#: avmedia/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_100"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. yTBHR
+#: avmedia/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_200"
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#. dBMvq
+#: avmedia/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT"
+msgid "Scaled"
+msgstr "የተመጠነ"
+
+#. eRSnC
+#: avmedia/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME"
+msgid "Volume"
+msgstr "መጠን"
+
+#. o3hBG
+#: avmedia/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. 9aa7b
+#: avmedia/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER"
+msgid "Media Player"
+msgstr "መገናኛ ማጫወቻ"
+
+#. BM7GB
+#: avmedia/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH"
+msgid "Media Path"
+msgstr "የ መገናኛ መንገድ"
+
+#. JggdA
+#: avmedia/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT"
+msgid "No Media Selected"
+msgstr "ምንም መገናኛ አልተመረጠም"
+
+#. BFybF
+#: avmedia/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr "ድምፅ ወይንም ቪዲዮ ማስገቢያ"
+
+#. AvVZ8
+#: avmedia/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG"
+msgid "Open Audio or Video"
+msgstr "ድምፅ ወይንም ቪዲዮ ማስገቢያ"
+
+#. FaT3C
+#: avmedia/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES"
+msgid "All audio and video files"
+msgstr "ሁሉንም የ ድምፅ እና ቪዲዮ ፋይሎች"
+
+#. oJnCV
+#: avmedia/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES"
+msgid "All files"
+msgstr "ሁሉንም ፋይሎች"
+
+#. QYcS3
+#: avmedia/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "AVMEDIA_STR_ERR_URL"
+msgid "The format of the selected file is not supported."
+msgstr "የተመረጠው ፋይል አቀራረብ የተደገፈ አይደለም"
+
+#. am3R5
+#: avmedia/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_TOOLTIP"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
diff --git a/translations/source/am/basctl/messages.po b/translations/source/am/basctl/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..cbf50dcfc
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/basctl/messages.po
@@ -0,0 +1,990 @@
+#. extracted from basctl/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/basctlmessages/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1555630981.000000\n"
+
+#. fniWp
+#: basctl/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
+msgid "<All>"
+msgstr "<ሁሉንም>"
+
+#. S2GR5
+#: basctl/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_NOMODULE"
+msgid "< No Module >"
+msgstr "< ክፍሉ የለም >"
+
+#. XoGeT
+#: basctl/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD"
+msgid "Incorrect Password"
+msgstr "የተሳሳተ የ መግቢያ ቃል"
+
+#. LGqtN
+#: basctl/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE"
+msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
+msgstr "ፋይሉ መሰረታዊ መጻሕፍት ቤት አልያዘም"
+
+#. 3UEnC
+#: basctl/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME"
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "ዋጋ የሌለው ስም"
+
+#. tYTFm
+#: basctl/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG"
+msgid "A library name can have up to 30 characters."
+msgstr "የ መጻሕፍት ቤት ስም እስከ 30 ባህሪዎች ሊኖረው ይችላል"
+
+#. hGBUF
+#: basctl/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO"
+msgid "Macros from other documents are not accessible."
+msgstr "ማክሮስ ከ ሌሎች ሰነዶች ማግኘት አልተቻለም"
+
+#. nqQPr
+#: basctl/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY"
+msgid "This library is read-only."
+msgstr "ይህ መጻሕፍት ቤት ለማንበብ ብቻ ነው"
+
+#. 8DoDR
+#: basctl/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_REPLACELIB"
+msgid "'XX' cannot be replaced."
+msgstr "'XX' መቀየር አይቻልም"
+
+#. ZrC8a
+#: basctl/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE"
+msgid "'XX' cannot be added."
+msgstr "'XX' መጨመር አይቻልም"
+
+#. HEGQB
+#: basctl/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_NOIMPORT"
+msgid "'XX' was not added."
+msgstr "'XX' አልተጨመረም"
+
+#. BEk6F
+#: basctl/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD"
+msgid "Enter password for 'XX'"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስገቡ ለ 'XX'"
+
+#. kQpnq
+#: basctl/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
+msgid "Name already exists"
+msgstr "ስሙ በቅድሚያ ነበር"
+
+#. JWDCy
+#: basctl/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "RID_STR_SIGNED"
+msgid "(Signed)"
+msgstr "(ተፈርሟል)"
+
+#. 6ubXB
+#: basctl/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2"
+msgid "Object with same name already exists"
+msgstr "በዚህ ስም ሌላ እቃ ቀደም ሲል ነበር"
+
+#. Gnb5H
+#: basctl/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO"
+msgid ""
+"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
+"\n"
+"For more information, check the security settings."
+msgstr ""
+"ለ ደህንነት ሲባል ይህን ማክሮ ማስኬድ አይቻልም \n"
+"\n"
+"ለ በለጠ መረጃ የ ደህንነት ማሰናጃውን ይመርምሩ"
+
+#. FGWLw
+#: basctl/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND"
+msgid "Search key not found"
+msgstr "መፈለጊያ ቁልፉ አልተገኘም"
+
+#. ZJgvX
+#: basctl/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART"
+msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
+msgstr "የ መጨረሻውን ክፍል መፈለግ ተፈጽሟል: ከ መጀመሪያው ክፍል ጀምሮ ልቀጥል?"
+
+#. 4yDcC
+#: basctl/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES"
+msgid "Search key replaced XX times"
+msgstr "መፈለጊያ ቁልፍ ተቀይሯል በ XX ጊዜ"
+
+#. 85z2z
+#: basctl/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD"
+msgid "The file could not be read"
+msgstr "ፋይሉን ማንበብ አልተቻለም"
+
+#. VSAAi
+#: basctl/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE"
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "ፋይሉን ማስቀመጥ አልተቻለም"
+
+#. qgd4b
+#: basctl/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB"
+msgid "The name of the default library cannot be changed."
+msgstr "የ ነባር መጻሕፍት ቤቱን ስም መቀየር አይቻልም"
+
+#. EobDV
+#: basctl/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE"
+msgid "Generating source"
+msgstr "ምንጩን በማመንጨት ላይ"
+
+#. Re6Gc
+#: basctl/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_FILENAME"
+msgid "File name:"
+msgstr "የ ፋይል ስም:"
+
+#. zYyVi
+#: basctl/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS"
+msgid "Import Libraries"
+msgstr "መጻህፍት ቤት ማምጫ"
+
+#. tasV7
+#: basctl/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO"
+msgid "Do you want to delete the macro XX?"
+msgstr "macro XX ን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. Nw7mk
+#: basctl/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG"
+msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
+msgstr "የ XX ንግግርን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. 3Vw9F
+#: basctl/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB"
+msgid "Do you want to delete the XX library?"
+msgstr "የ XX መጻህፍት ቤቱን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. x2D9Y
+#: basctl/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF"
+msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
+msgstr "ወደ XX መጻህፍት ቤት ማመሳከሪያውን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. oUGKc
+#: basctl/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE"
+msgid "Do you want to delete the XX module?"
+msgstr "ይህን XX ክፍል ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. Ctsr7
+#: basctl/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_BASIC"
+msgid "BASIC"
+msgstr "መሰረታዊ"
+
+#. WMcJq
+#. Abbreviation for 'line'
+#: basctl/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_LINE"
+msgid "Ln"
+msgstr "መስመር"
+
+#. pKEQb
+#. Abbreviation for 'column'
+#: basctl/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_COLUMN"
+msgid "Col"
+msgstr "አምድ"
+
+#. 86aZY
+#: basctl/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE"
+msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
+msgstr "መሰረታዊው እየሄደ እያለ መስኮቱን መዝጋት አይችሉም"
+
+#. CUG7C
+#: basctl/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB"
+msgid "The default library cannot be replaced."
+msgstr "ነባር መጻሕፍት ቤቱን መቀየር አይችሉም"
+
+#. eWwfN
+#: basctl/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE"
+msgid "Reference to 'XX' not possible."
+msgstr "ወደ 'XX' ማመሳከር አይቻልም"
+
+#. A7sSq
+#: basctl/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_STR_WATCHNAME"
+msgid "Watch"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. 84TYn
+#: basctl/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_STR_STACKNAME"
+msgid "Call Stack"
+msgstr "መከመሪያ መጥሪያ"
+
+#. DBfyu
+#: basctl/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
+msgid "Dialog"
+msgstr "ንግግር"
+
+#. hUHfi
+#: basctl/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_NEWLIB"
+msgid "New Library"
+msgstr "አዲስ መጻሕፍት ቤት"
+
+#. kisd2
+#: basctl/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_NEWMOD"
+msgid "New Module"
+msgstr "አዲስ ክፍል"
+
+#. YeULe
+#: basctl/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_NEWDLG"
+msgid "New Dialog"
+msgstr "አዲስ ንግግር"
+
+#. jYa97
+#: basctl/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "ሁሉንም"
+
+#. yF2LY
+#: basctl/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. DHuFN
+#: basctl/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG"
+msgid ""
+"You will have to restart the program after this edit.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"ፕሮግራሙን እንደገና ማስነሳት አለብዎት ከዚህ እርማት በኋላ \n"
+"ልቀጥል?"
+
+#. 4qWED
+#: basctl/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
+msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
+msgstr "በ ንቁ ክፍል ውስጥ ያሉትን ሁሉንም ጽሁፎች መቀየር ይፈልጋሉ?"
+
+#. FFBmA
+#: basctl/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH"
+msgid "Watch:"
+msgstr "መመልከቻ:"
+
+#. ndtng
+#: basctl/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_STACK"
+msgid "Calls: "
+msgstr "ጥሪዎች: "
+
+#. wwfg3
+#: basctl/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_USERMACROS"
+msgid "My Macros"
+msgstr "የ እኔ ማክሮስ"
+
+#. XenwN
+#: basctl/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS"
+msgid "My Dialogs"
+msgstr "የ እኔ ንግግሮች"
+
+#. Mwj7u
+#: basctl/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS"
+msgid "My Macros & Dialogs"
+msgstr "የ እኔ ማክሮስ & ንግግሮች"
+
+#. EAJgs
+#: basctl/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME ማክሮስ"
+
+#. tPefb
+#: basctl/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
+msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
+msgstr "%PRODUCTNAME ንግግሮች"
+
+#. BNWgY
+#: basctl/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
+msgstr "%PRODUCTNAME ማክሮስ & ንግግሮች"
+
+#. BAMA5
+#: basctl/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
+msgid "Remove Watch"
+msgstr "መመልከቻ ማስወገጃ"
+
+#. oUqF6
+#: basctl/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
+msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
+msgstr "በ XX ማክሮ ላይ ደርበው መጻፍ ይፈልጋሉ?"
+
+#. Tho9k
+#: basctl/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED"
+msgid "<Not localized>"
+msgstr "<አልተተሮገመም>"
+
+#. xQyRD
+#: basctl/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT"
+msgid "[Default Language]"
+msgstr "[ነባር ቋንቋዎች]"
+
+#. PqDTe
+#: basctl/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS"
+msgid "Document Objects"
+msgstr "የ ሰነድ እቃዎች"
+
+#. N3DE8
+#: basctl/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
+msgid "Forms"
+msgstr "ፎርሞች"
+
+#. 4dGqP
+#: basctl/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
+msgid "Modules"
+msgstr "ክፍሎች"
+
+#. u87jq
+#: basctl/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES"
+msgid "Class Modules"
+msgstr "የ ክፍሎች ምድብ"
+
+#. 8gC8E
+#: basctl/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
+msgid "Rename"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. FCqSS
+#: basctl/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
+msgid "Replace"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. 5EucM
+#: basctl/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
+msgid "Dialog Import - Name already used"
+msgstr "ንግግር ማምጫ - ስሙን በቅድሚያ ተጠቅመዋል"
+
+#. yG2bx
+#: basctl/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
+msgid ""
+"The library already contains a dialog with the name:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
+" "
+msgstr ""
+"መጻህፍት ቤቱ ውስጥ ቀደም ሲል በዚህ ስም ንግግር ነበር:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"ንግግሩን እንደገና መሰየሚያ የ አሁኑን ንግግር ለማስቀመጥ ወይም የ ነበረውን ንግግር ለ መቀየር\n"
+" "
+
+#. FRQSJ
+#: basctl/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. inETw
+#: basctl/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT"
+msgid "Omit"
+msgstr "ማስቀሪያ"
+
+#. 227xE
+#: basctl/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
+msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
+msgstr "ንግግር ማምጫ - የቋንቋ አለመስማማት"
+
+#. zcJw8
+#: basctl/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT"
+msgid ""
+"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
+"\n"
+"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
+"\n"
+"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
+" "
+msgstr ""
+"የሚመጣው ንግግር ሌሎች ቋንቋዎች ይደገፋል ከ ታለመው መጻህፍት ቤት በስተቀር\n"
+"\n"
+"እነዚህን ቋንቋዎች ወደ መጽህፍት ቤት ውስጥ ይጨምሩ ተጨማሪ የ ቋንቋዎች ምንጭ የቀረበውን በ ንግግሩ ወይንም ለማስቀረት እና እንዲቀመጡ በ አሁኑ መጽህፍት ቤት ቋንቋዎች ውስጥ\n"
+"\n"
+"ማስታወሻ: በ ንግግሩ ለማይደገፉ ቋንቋዎች የ ንግግሩ ምንጭ የ ነባር ቋንቋዎች ይጠቀማል\n"
+" "
+
+#. FcvDu
+#: basctl/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
+msgid "Pages:"
+msgstr "ገጾች:"
+
+#. 4AR5D
+#: basctl/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES"
+msgid "All ~Pages"
+msgstr "ሁሉንም ~ገጾች"
+
+#. xfLXi
+#: basctl/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES"
+msgid "Pa~ges:"
+msgstr "ገ~ጾች:"
+
+#. Q9KBj
+#: basctl/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES"
+msgid "~Even pages"
+msgstr "~ሙሉ ገጾች"
+
+#. 93Gmy
+#: basctl/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES"
+msgid "~Odd pages"
+msgstr "~ጎዶሎ ገጾች"
+
+#. dALHq
+#: basctl/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
+msgid "Choose"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. edPrX
+#: basctl/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "RID_STR_RUN"
+msgid "Run"
+msgstr "ማስኬጃ"
+
+#. DJbpA
+#: basctl/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "RID_STR_RECORD"
+msgid "~Save"
+msgstr "~ማስቀመጫ"
+
+#. 7Gzqz
+#: basctl/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
+msgid "Object Catalog"
+msgstr "የ እቃዎች መዝገብ"
+
+#. NtqMk
+#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
+#: basctl/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
+msgid "Properties: "
+msgstr "ባህሪዎች: "
+
+#. FnkAZ
+#: basctl/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
+msgid "No Control marked"
+msgstr "መቆጣጠሪያው ምልክት አልተደረገበትም"
+
+#. aeAPC
+#: basctl/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "በርካታ ምርጫዎች"
+
+#. GNZHF
+#: basctl/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
+msgid "[Default Language]"
+msgstr "[ነባር ቋንቋ]"
+
+#. uf3Kt
+#: basctl/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
+msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
+msgstr "<ይጫኑ 'መጨመሪያ' የሚለውን የ ቋንቋ ምንጮችን ለመፍጠር>"
+
+#. jnJoF
+#: basctl/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
+msgid "Export library as extension"
+msgstr "መላኪያ መጻሕፍት ቤት እንደ ተጨማሪ"
+
+#. SnKF3
+#: basctl/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
+msgid "Export as BASIC library"
+msgstr "መላኪያ እንደ መሰረታዊ መጻሕፍት ቤት"
+
+#. G6SqW
+#: basctl/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
+msgid "Extension"
+msgstr "ተጨማሪዎች"
+
+#. GaJFV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26
+msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
+msgid "Basic Macros"
+msgstr "መሰረታዊ ማክሮ"
+
+#. tFg7s
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+msgctxt "basicmacrodialog|run"
+msgid "Run"
+msgstr "ማስኬጃ"
+
+#. 5TRqv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
+msgid "Existing Macros In:"
+msgstr "የ ነበረው ማክሮስ በ:"
+
+#. Mfysc
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
+msgid "Macro From"
+msgstr "Macro ከ"
+
+#. Qth4v
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
+msgid "Save Macro In"
+msgstr "ማክሮስ ማስቀመጫ በ"
+
+#. BpDb6
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
+msgid "Macro Name"
+msgstr "የ Macro ስም"
+
+#. izDZr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+msgctxt "basicmacrodialog|assign"
+msgid "Assign..."
+msgstr "መመደቢያ..."
+
+#. dxu7W
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+msgctxt "basicmacrodialog|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. 9Uhec
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+msgctxt "basicmacrodialog|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#. XkqFC
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+msgctxt "basicmacrodialog|new"
+msgid "_New"
+msgstr "_አዲስ"
+
+#. Gh52t
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+msgctxt "basicmacrodialog|organize"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "አደራጅ..."
+
+#. wAJj2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
+msgid "New Library"
+msgstr "አዲስ መጻሕፍት ቤት"
+
+#. 2xdsE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
+msgid "New Module"
+msgstr "አዲስ ክፍል"
+
+#. MDBgX
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
+msgctxt "breakpointmenus|manage"
+msgid "Manage Breakpoints..."
+msgstr "የ መጨረሻ ነጥብ አስተዳዳሪ..."
+
+#. faXzj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:23
+msgctxt "breakpointmenus|active"
+msgid "_Active"
+msgstr "_ንቁ"
+
+#. FhiYE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:37
+msgctxt "breakpointmenus|properties"
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_ባህሪዎች..."
+
+#. G55tN
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30
+msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
+msgid "Set Default User Interface Language"
+msgstr "የ ነባር ተጠቃሚ ገጽታ ቋንቋ ማሰናጃ"
+
+#. xYz56
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:117
+msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
+msgid "Default language:"
+msgstr "ነባር ቋንቋ:"
+
+#. C9ruF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:224
+msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
+msgid "Available languages:"
+msgstr "ዝግጁ ቋንቋዎች:"
+
+#. fBZNF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:261
+msgctxt "defaultlanguage|defined"
+msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
+msgstr "ቋንቋ ይምረጡ ለ ነባር ተጠቃሚ ገጽታ ቋንቋ ለ መግለጽ: ሁሉም አሁን ያሉ ሀረጎች ይመደባሉ ለ ተመረጠው ቋንቋ ምንጫች"
+
+#. pk7Wj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:276
+msgctxt "defaultlanguage|added"
+msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
+msgstr "ይምረጡ ቋንቋዎች የሚጨመሩ: ለነዚህ ቋንቋዎች ምንጮች ይፈጠራሉ በ መጽሀፍት ቤት ውስጥ: የ አሁኑ ነባር ተጠቃሚ ገጽታ ቋንቋ ኮፒ ይደረጋል ወደ እነዚህ ምንጫች በ ነባር"
+
+#. QWxzi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:291
+msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
+msgid "Add User Interface Languages"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ገጽታ ቋንቋ መጨመሪያ"
+
+#. GCNcE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:7
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "Delete Language Resources"
+msgstr "የ ቋንቋ ምንጮችን ማጥፊያ"
+
+#. Upj8a
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
+msgstr "ምንጮቹን ማጥፋት ይፈልጋሉ የ ተመረጠውን ቋንቋ(ዎች)?"
+
+#. CThUw
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
+msgstr "ምንጮቹን ሊያጠፉ ነው ለ ተመረጠው ቋንቋ(ዎች) የ ሁሉም ተጠቃሚዎች መስሪያ የ ተመረጠው የ ቋንቋ(ዎች) ምንጮች ይጠፋሉ"
+
+#. gErRZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:38
+msgctxt "dialogpage|label1"
+msgid "Dialog:"
+msgstr "ንግግር:"
+
+#. n9VLU
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+msgctxt "dialogpage|newmodule"
+msgid "_New..."
+msgstr "_አዲስ..."
+
+#. kBzSW
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+msgctxt "dialogpage|newdialog"
+msgid "_New..."
+msgstr "_አዲስ..."
+
+#. k64f4
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+msgctxt "dialogpage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "የ _መግቢያ ቃል..."
+
+#. sHS7f
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+msgctxt "dialogpage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "_ማምጫ..."
+
+#. ubE5G
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+msgctxt "dialogpage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "_መላኪያ..."
+
+#. EGyCn
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
+msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
+msgid "Variable"
+msgstr "ተለዋዋጭ"
+
+#. QUHSf
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:122
+msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVALUE"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. ik3CG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:136
+msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHTYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. worE9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8
+msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
+msgid "Export Basic library"
+msgstr "መሰረታዊ መጻህፍት ቤት መላኪያ"
+
+#. hvm9y
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:89
+msgctxt "exportdialog|extension"
+msgid "Export as _extension"
+msgstr "እንደ _ተጨማሪ መላኪያ"
+
+#. pK9mG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105
+msgctxt "exportdialog|basic"
+msgid "Export as BASIC library"
+msgstr "እንደ መሰረታዊ መጻህፍት ቤት መላኪያ"
+
+#. foHKi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8
+msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
+msgid "Go to Line"
+msgstr "መሄጃ ወደ መስመር"
+
+#. GbpSc
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:87
+msgctxt "gotolinedialog|area"
+msgid "_Line number:"
+msgstr "የ _መስመር ቁጥር:"
+
+#. C6VgC
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22
+msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
+msgid "Import Libraries"
+msgstr "መጻህፍት ቤት ማምጫ"
+
+#. C8ny7
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+msgctxt "importlibdialog|ref"
+msgid "Insert as reference (read-only)"
+msgstr "እንደ ማመሳከሪያ ማስገቢያ (ለንባብ-ብቻ)"
+
+#. B9N7w
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+msgctxt "importlibdialog|replace"
+msgid "Replace existing libraries"
+msgstr "የነበሩትን መጻህፍት ቤቶች መቀየሪያ"
+
+#. GGb7Q
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+msgctxt "importlibdialog|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. XdZ7e
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+msgctxt "libpage|label1"
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "አ_ካባቢ:"
+
+#. C4mjh
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+msgctxt "libpage|lingudictsft"
+msgid "_Library:"
+msgstr "_መጻህፍት ቤት:"
+
+#. AjENj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+msgctxt "libpage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "የ _መግቢያ ቃል..."
+
+#. bzX6x
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+msgctxt "libpage|new"
+msgid "_New..."
+msgstr "_አዲስ..."
+
+#. EBVPe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+msgctxt "libpage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "_ማምጫ..."
+
+#. GhHRH
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+msgctxt "libpage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "_መላኪያ..."
+
+#. zrJTt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
+msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
+msgid "Manage Breakpoints"
+msgstr "የ መጨረሻ ነጥብ አስተዳዳሪ"
+
+#. PcuyN
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:139
+msgctxt "managebreakpoints|active"
+msgid "Active"
+msgstr "ንቁ"
+
+#. VDCwR
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:237
+msgctxt "managebreakpoints|label2"
+msgid "Pass count:"
+msgstr "ቆጠራውን ማለፊያ:"
+
+#. 5dExG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:260
+msgctxt "managebreakpoints|label1"
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "መጨረሻ ነጥብ"
+
+#. M2Sx2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16
+msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
+msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
+msgstr "የ ተጠቃሚ መስሪያ ቋንቋዎች አስተዳዳሪ [$1]"
+
+#. h23XK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:80
+msgctxt "managelanguages|label1"
+msgid "Present languages:"
+msgstr "ያሉት ቋንቋዎች:"
+
+#. eDZBN
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:94
+msgctxt "managelanguages|label2"
+msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
+msgstr "ነባር ቋንቋ ይጠቀማል ምንም ትርጉም ካልተገኘ: በተጨማሪ ሁሉም ሀረጎች ከ ነባር ቋንቋ ኮፒ ይደረጋል ወደ ምንጩ አዲስ ቋንቋ ሲጨመር"
+
+#. WE7kt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:120
+msgctxt "managelanguages|add"
+msgid "Add..."
+msgstr "መጨመሪያ..."
+
+#. MqU2f
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:148
+msgctxt "managelanguages|default"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. aMjkJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:38
+msgctxt "modulepage|label1"
+msgid "M_odule:"
+msgstr "ክ_ፍል:"
+
+#. KjBGM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+msgctxt "modulepage|newmodule"
+msgid "_New..."
+msgstr "_አዲስ..."
+
+#. RakoP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+msgctxt "modulepage|newdialog"
+msgid "_New..."
+msgstr "_አዲስ..."
+
+#. 5FC8g
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+msgctxt "modulepage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "የ _ መግቢያ ቃል..."
+
+#. EgCDE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+msgctxt "modulepage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "_ማምጫ..."
+
+#. GAYBh
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+msgctxt "modulepage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "_ማምጫ..."
+
+#. Skwd5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
+msgctxt "newlibdialog|area"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ስም:"
+
+#. uVgXz
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
+msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
+msgid "Basic Macro Organizer"
+msgstr "መሰረታዊ ማክሮ አደራጅ"
+
+#. 7cVSj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:110
+msgctxt "organizedialog|modules"
+msgid "Modules"
+msgstr "ክፍሎች"
+
+#. fXFQr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:156
+msgctxt "organizedialog|dialogs"
+msgid "Dialogs"
+msgstr "ንግግሮች"
+
+#. f7Wxa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:203
+msgctxt "organizedialog|libraries"
+msgid "Libraries"
+msgstr "መጻህፍት ቤቶች"
diff --git a/translations/source/am/basic/messages.po b/translations/source/am/basic/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..7e644d7ef
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/basic/messages.po
@@ -0,0 +1,694 @@
+#. extracted from basic/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-19 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1558283735.000000\n"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:27
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Syntax error."
+msgstr "የ አገባብ ስህተት"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:28
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Return without Gosub."
+msgstr "ያለ ንዑስ መሄጃ ይመልሳል"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:29
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect entry; please retry."
+msgstr "የ ተሳሳተ ማስገቢያ: እባክዎን እንደገና ይሞክሩ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:30
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid procedure call."
+msgstr "ዋጋ የሌለው የ አሰራር ጥሪ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:31
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Overflow."
+msgstr "ሞልቶ ፈሰሰ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:32
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Not enough memory."
+msgstr "በቂ ማስታወሻ የለም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:33
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Array already dimensioned."
+msgstr "ማዘጋጃ ቀደም ብሎ አቅጣጫ ይዟል"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:34
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Index out of defined range."
+msgstr "ማውጫው ከ ተገለጸው መጠን ውጪ ነው"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:35
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Duplicate definition."
+msgstr "የተደገመ ትርጉም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:36
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Division by zero."
+msgstr "በ ዜሮ ማካፈያ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:37
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Variable not defined."
+msgstr "ተለዋዋጩ አልተገለጸም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:38
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Data type mismatch."
+msgstr "የ ዳታው አይነት አይመሳሰልም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:39
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid parameter."
+msgstr "ዋጋ የሌለው ደንብ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:40
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Process interrupted by user."
+msgstr "ሂደቱ በ ተጠቃሚው ተቋርጧል"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:41
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Resume without error."
+msgstr "ያለ ስህተት መቀጠያ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:42
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Not enough stack memory."
+msgstr "በቂ የተከማቸ ማስታወሻ የለም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:43
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
+msgstr "ንዑስ-አሰራር ወይንም የ ተግባር አሰራር አልተገለጸም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:44
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Error loading DLL file."
+msgstr "ስህተት የ DLL ፋይልን በ መጫን ላይ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:45
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Wrong DLL call convention."
+msgstr "የ ተሳሳተ የ DLL ጥሪ ስብሰባ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:46
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Internal error $(ARG1)."
+msgstr "የ ውስጥ ስህተት $(ARG1)"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:47
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid file name or file number."
+msgstr "ዋጋ የሌለው የ ፋይል ስም ወይም የ ፋይል ቁጥር"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:48
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "File not found."
+msgstr "ፋይሉ አልተገኘም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:49
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect file mode."
+msgstr "የተሳሳተ የ ፋይል ዘዴ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:50
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "File already open."
+msgstr "ፋይሉ ቀደም ብሎ ተከፍቷል"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:51
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Device I/O error."
+msgstr "የ አካል I/O ስህተት"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:52
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "File already exists."
+msgstr "ፋይሉ ቀደም ሲል ነበር"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:53
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect record length."
+msgstr "የ ተሳሳተ የ መዝገብ እርዝመት"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:54
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Disk or hard drive full."
+msgstr "ዲስኩ ወይንም ሃርድ ድራይቩ ሙሉ ነው"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:55
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Reading exceeds EOF."
+msgstr "ማንበቢያ ጊዜው አልፏል EOF."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:56
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect record number."
+msgstr "የ ተሳሳተ የ መዝገብ ቁጥር"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:57
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Too many files."
+msgstr "በጣም ብዙ ፋይሎች"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:58
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Device not available."
+msgstr "አካሉ አልተገኘም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:59
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Access denied."
+msgstr "መድረስ ተከልክሏል"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:60
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Disk not ready."
+msgstr "ዲስኩ ዝግጁ አይደለም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:61
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Not implemented."
+msgstr "አልተፈጸመም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:62
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Renaming on different drives impossible."
+msgstr "የተለዩ አካሎችን እንደገና መሰየም አይቻልም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:63
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Path/File access error."
+msgstr "መንገድ/ፋይል ጋር የ መድረስ ስህተት"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:64
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Path not found."
+msgstr "መንገዱ አልተገኘም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:65
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object variable not set."
+msgstr "የ እቃ ተለዋዋጭ አልተሰናዳም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:66
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid string pattern."
+msgstr "ዋጋ የሌለው የ ሀረግ ድግግሞሽ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:67
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Use of zero not permitted."
+msgstr "ዜሮን መጠቀም አይፈቀድም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:68
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE Error."
+msgstr "የ DDE ስህተት"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:69
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Awaiting response to DDE connection."
+msgstr "መልስ በ መጠበቅ ላይ ከ DDE ግንኙነት"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:70
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "No DDE channels available."
+msgstr "ምንም የ DDE ጣቢያዎች አልተገኙም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:71
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "No application responded to DDE connect initiation."
+msgstr "ምንም መተግበሪያ አልመለሰም ለ DDE ግንኙነት ማስነሻ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:72
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
+msgstr "በጣም በርካታ መተግበሪያዎች መልሰዋል ለ DDE ግንኙነት ማስነሻ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:73
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE channel locked."
+msgstr "የ DDE ጣቢያ ተቆልፏል"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:74
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "External application cannot execute DDE operation."
+msgstr "የ ውጪ መተግበሪያ መፈጸም አይችልም የ DDE ተግባር"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:75
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Timeout while waiting for DDE response."
+msgstr "ከ DDE ምላሽ በ መጠበቅ ላይ እንዳለ ጊዜው አልፏል"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:76
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
+msgstr "ተጠቃሚው መዝለያ ቁልፍ ተጭኗል የ DDE ተግባር በ መሄድ ላይ እንዳለ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:77
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "External application busy."
+msgstr "የ ውጪ መተግበሪያ በ ስራ ላይ ነው"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:78
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE operation without data."
+msgstr "የ DDE ተግባር ያለ ዳታ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:79
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Data are in wrong format."
+msgstr "ዳታው በተሳሰተ አቀራረብ ነው ያለው"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:80
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "External application has been terminated."
+msgstr "የ ውጪ መተግበሪያ ተወግዷል"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:81
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE connection interrupted or modified."
+msgstr "የ DDE ግንኙነት ተቋርጧል ወይንም ተቀይሯል"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:82
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE method invoked with no channel open."
+msgstr "የ DDE ዘዴ ይጠይቃል ምንም ጣቢያ ሳይከፈት"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:83
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid DDE link format."
+msgstr "ዋጋ የሌለው የ DDE አገናኝ አቀራረብ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:84
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE message has been lost."
+msgstr "የ DDE መልእክት ጠፍቷል"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:85
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Paste link already performed."
+msgstr "አገናኝ መለጠፉ ቀደም ብሎ ተፈጽሟል"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:86
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
+msgstr "አገናኝ ዘዴ ማሰናዳት አልተቻለም በ ዋጋ የሌለው አገናኝ አርእስት የተነሳ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:87
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
+msgstr "DDE ይፈልጋል የ DDEML.DLL ፋይል."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:88
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
+msgstr "ክፍሉን መጫን አልተቻለም: ዋጋ የሌለው አቀራረብ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:89
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid object index."
+msgstr "ዋጋ የሌለው የ እቃ ማውጫ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:90
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object is not available."
+msgstr "እቃው ዝግጁ አይደለም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:91
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect property value."
+msgstr "የተሳሳተ የ ባህሪ ዋጋ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:92
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This property is read-only."
+msgstr "ይህ ባህሪ ለ ንባብ-ብቻ ነው"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:93
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This property is write only."
+msgstr "ይህ ባህሪ ለ መጻፍ ብቻ ነው"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:94
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid object reference."
+msgstr "ዋጋ የሌለው ማመሳከሪያ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:95
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
+msgstr "ባህሪው ወይም ዘዴው አልተገኘም: $(ARG1)"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:96
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object required."
+msgstr "እቃ ያስፈልጋል"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:97
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid use of an object."
+msgstr "ዋጋ የሌለው የ እቃ አጠቃቀም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:98
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "OLE Automation is not supported by this object."
+msgstr "የ OLE ራሱ በራሱ በዚህ እቃ የተደገፍ አይደለም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:99
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This property or method is not supported by the object."
+msgstr "ይህ ባህሪ ወይም ዘዴ በ እቃው የተደገፈ አይደለም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:100
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "OLE Automation Error."
+msgstr "የ OLE ራሱ በራሱ ስህተት"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:101
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This action is not supported by given object."
+msgstr "ይህ ተግባር በ ተሰጠው እቃ የተደገፈ አይደለም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:102
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Named arguments are not supported by given object."
+msgstr "የተሰየመው ክርክር በ ተሰጠው እቃ የተደገፈ አይደለም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:103
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
+msgstr "የ አሁኑ ቋንቋ ማሰናጃ የ ተደገፈ አይደለም ለ ተሰጠው እቃ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:104
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Named argument not found."
+msgstr "የተሰየመው ክርክር አልተገኘም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:105
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Argument is not optional."
+msgstr "ክርክር ምርጫ አይደለም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid number of arguments."
+msgstr "ዋጋ የሌለው የ ቁጥር ክርክር"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:107
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object is not a list."
+msgstr "እቃው ዝርዝር አይደለም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:108
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid ordinal number."
+msgstr "ዋጋ የሌለው መደበኛ ቁጥር"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:109
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Specified DLL function not found."
+msgstr "የተወሰነው የ DLL ተግባር አልተገኘም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:110
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid clipboard format."
+msgstr "ዋጋ የሌለው የ ቁራጭ ሰሌዳ አቀራረብ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:111
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object does not have this property."
+msgstr "እቃው ይህ ባህሪ የለውም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:112
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object does not have this method."
+msgstr "እቃው ይህ ዘዴ የለውም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:113
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Required argument lacking."
+msgstr "የሚያስፈልገው ክርክር አልተገኘም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:115
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Error executing a method."
+msgstr "ዘዴው ሲፈጸም ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:116
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unable to set property."
+msgstr "ባህሪ ማሰናዳት አልተቻለም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:117
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unable to determine property."
+msgstr "ባህሪውን መወሰን አልተቻለም"
+
+#. Compiler errors. These are not runtime errors.
+#: basic/inc/basic.hrc:119
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
+msgstr "ያልተጠበቀ ምልክት: $(ARG1)"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:120
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Expected: $(ARG1)."
+msgstr "የተጠበቀ: $(ARG1)"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:121
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Symbol expected."
+msgstr "የተጠበቀ ምልክት"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:122
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Variable expected."
+msgstr "የተጠበቀ ተለዋዋጭ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:123
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Label expected."
+msgstr "የተጠበቀ ምልክት"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:124
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Value cannot be applied."
+msgstr "ዋጋውን መፈጸም አይቻልም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:125
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Variable $(ARG1) already defined."
+msgstr "ተለዋዋጭ $(ARG1) ቀደም ብሎ ተገልጿል"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:126
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
+msgstr "ንዑስ-አሰራር ወይንም የ ተግባር አሰራር $(ARG1) በ ቅድሚያ ተገልጿል"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:127
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Label $(ARG1) already defined."
+msgstr "ምልክት $(ARG1) ቀደም ብሎ ተገልጿል"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:128
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Variable $(ARG1) not found."
+msgstr "ተለዋጩ $(ARG1) አልተገኘም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:129
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
+msgstr "የማዘጋጃው ሂደት $(ARG1) አልተገኘም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:130
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Procedure $(ARG1) not found."
+msgstr "አሰራሩ $(ARG1) አልተገኘም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:131
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Label $(ARG1) undefined."
+msgstr "ምልክት $(ARG1) አልተገለጸም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:132
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unknown data type $(ARG1)."
+msgstr "ያልታወቀ የ ዳታ አይነት $(ARG1)"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:133
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Exit $(ARG1) expected."
+msgstr "መውጫ $(ARG1) የተጠበቀ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:134
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
+msgstr "አረፍተ ነገር መከልከያ እንደ ተከፈተ ነው: $(ARG1) ጎድሏል"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:135
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Parentheses do not match."
+msgstr "ቅንፎቹ አይመሳሰሉም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:136
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
+msgstr "ምልክት $(ARG1) ቀደም ብሎ በተለየ መንገድ ተገልጿል"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:137
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Parameters do not correspond to procedure."
+msgstr "ደንቦቹ ከ አሰራሩ ጋር አይመሳሰሉም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:138
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid character in number."
+msgstr "ዋጋ የሌለው ባህሪ በ ቁጥር ውስጥ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:139
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Array must be dimensioned."
+msgstr "ማዘጋጃ አቅጣጫ መያዝ አለበት"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:140
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Else/Endif without If."
+msgstr "ያለ በለዚያ/መጨረሻ ከሆነ: ያለ ከሆነ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:141
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
+msgstr "$(ARG1) በ አሰራሩ ውስጥ የተፈቀደ አይደለም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:142
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
+msgstr "$(ARG1) ከ አሰራሩ ውጪ የተፈቀደ አይደለም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:143
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Dimension specifications do not match."
+msgstr "የተገለጸው አቅጣጫ አይመሳሰልም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:144
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unknown option: $(ARG1)."
+msgstr "ያልታወቀ ምርጫ: $(ARG1)"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:145
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Constant $(ARG1) redefined."
+msgstr "የማያቋርጥ $(ARG1) እንደገና መግለጫ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:146
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Program too large."
+msgstr "ፕሮግራሙ በጣም ትልቅ ነው"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:147
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Strings or arrays not permitted."
+msgstr "ሐረጎች ወይንም ማዘጋጀት አይፈቀድም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:148
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "An exception occurred $(ARG1)."
+msgstr "የ ተለየ ነገር ተፈጥሯል $(ARG1)."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:149
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This array is fixed or temporarily locked."
+msgstr "ይህ ማዘጋጃ ተቆልፏል ወይንም ለ ጊዜው ተቆልፏል"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:150
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Out of string space."
+msgstr "ለ ሀረግ ቦታ የለም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:151
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Expression Too Complex."
+msgstr "አገላለጽ ውስብስብ ነው"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:152
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Can't perform requested operation."
+msgstr "የተጠየቀውን ስራ መስራት አልተቻለም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:153
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Too many DLL application clients."
+msgstr "በርካታ የ DLL መተግበሪያ ደንበኞች"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:154
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "For loop not initialized."
+msgstr "ዙር አልጀመረም"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:155
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "$(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1)"
+
+#: basic/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
+msgid "On"
+msgstr "ማብሪያ"
+
+#: basic/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
+msgid "Off"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#: basic/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
+msgid "True"
+msgstr "እውነት"
+
+#: basic/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
+msgid "False"
+msgstr "ሀሰት"
+
+#: basic/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#: basic/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#. format currency
+#: basic/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
+msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
+msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
+
+#: basic/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
+msgid "The macro running has been interrupted"
+msgstr "እየሄደ ያለው ማክሮ ተቋርጧል"
diff --git a/translations/source/am/chart2/messages.po b/translations/source/am/chart2/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..b51d1f445
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/chart2/messages.po
@@ -0,0 +1,3900 @@
+#. extracted from chart2/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-19 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/chart2messages/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559505967.000000\n"
+
+#. NCRDD
+#: chart2/inc/chart.hrc:17
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Bar"
+msgstr "መደርደሪያ"
+
+#. YpLZF
+#: chart2/inc/chart.hrc:18
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Cylinder"
+msgstr "ሲሊንደር"
+
+#. VLXhh
+#: chart2/inc/chart.hrc:19
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Cone"
+msgstr "ኮን"
+
+#. xsWC2
+#: chart2/inc/chart.hrc:20
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Pyramid"
+msgstr "ፒራሚድ"
+
+#. v9sqX
+#: chart2/inc/strings.hrc:24
+msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
+msgid "Chart Wizard"
+msgstr "የ ቻርት አዋቂ"
+
+#. HCEG9
+#: chart2/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES"
+msgid "Smooth Lines"
+msgstr "ለስላሳ መስመሮች"
+
+#. qxGHJ
+#: chart2/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES"
+msgid "Stepped Lines"
+msgstr "የደረጃ መስመሮች"
+
+#. LcVWV
+#: chart2/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE"
+msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?"
+msgstr "ይህ ቻርት አሁን የያዘው የ ውስጥ ዳታ ሰንጠረዥ ነው: እርስዎ የ ውስጥ ዳታ ሰንጠርዥ ማጥፋት እና አዲስ የ ዳታ መጠን ማሰናዳት መቀጠል ይፈልጋሉ:"
+
+#. E2JCT
+#: chart2/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE"
+msgid "Chart Type"
+msgstr "የ ቻርት አይነት"
+
+#. GFDEv
+#: chart2/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE"
+msgid "Data Range"
+msgstr "የዳታ መጠን"
+
+#. uxZuD
+#: chart2/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS"
+msgid "Chart Elements"
+msgstr "የ ቻርት አካላቶች"
+
+#. sDxQz
+#: chart2/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_PAGE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. EoKxj
+#: chart2/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_PAGE_BORDER"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. 2suvG
+#: chart2/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_PAGE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. 3sDYn
+#: chart2/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. tESet
+#: chart2/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_PAGE_FONT"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. ByYYG
+#: chart2/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "የፊደል ውጤት"
+
+#. YydEQ
+#: chart2/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS"
+msgid "Numbers"
+msgstr "ቁጥሮች"
+
+#. nTFNm
+#: chart2/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_PAGE_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. iTeHp
+#: chart2/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT"
+msgid "Layout"
+msgstr "እቅድ"
+
+#. 4Gz8K
+#: chart2/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. RCGEN
+#: chart2/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_PAGE_SCALE"
+msgid "Scale"
+msgstr "መጠን"
+
+#. QR25P
+#: chart2/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING"
+msgid "Positioning"
+msgstr "አቀማመጥ"
+
+#. omcEo
+#: chart2/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. EvFoA
+#: chart2/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS"
+msgid "X Error Bars"
+msgstr "የ Y ስህተት Bars"
+
+#. NKDFm
+#: chart2/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS"
+msgid "Y Error Bars"
+msgstr "የ Y ስህተት Bars"
+
+#. mjAwD
+#: chart2/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. hXbmP
+#: chart2/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE"
+msgid "Perspective"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. 7RHre
+#: chart2/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE"
+msgid "Appearance"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. mvWu8
+#: chart2/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION"
+msgid "Illumination"
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ"
+
+#. YBnCa
+#: chart2/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_PAGE_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "የ እስያን ጽሁፍ"
+
+#. 6xo4a
+#: chart2/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS"
+msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
+msgstr "የ አማካይ ዋጋ መስመር ዋጋ በ %AVERAGE_VALUE እና መደበኛ ልዩነት %STD_DEVIATION"
+
+#. eP9wF
+#: chart2/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "STR_OBJECT_AXIS"
+msgid "Axis"
+msgstr "አክሲስ"
+
+#. jNgVd
+#: chart2/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X"
+msgid "X Axis"
+msgstr "X አክሲስ"
+
+#. cA4xe
+#: chart2/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y"
+msgid "Y Axis"
+msgstr "Y አክሲስ"
+
+#. ZXErW
+#: chart2/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z"
+msgid "Z Axis"
+msgstr "Z አክሲስ"
+
+#. qkJUd
+#: chart2/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS"
+msgid "Secondary X Axis"
+msgstr "ሁለተኛ X አክሲስ"
+
+#. YHCbM
+#: chart2/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS"
+msgid "Secondary Y Axis"
+msgstr "ሁለተኛ Y አክሲስ"
+
+#. natrx
+#: chart2/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "STR_OBJECT_AXES"
+msgid "Axes"
+msgstr "አክሲስ"
+
+#. FE87Y
+#: chart2/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS"
+msgid "Grids"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. zyanU
+#: chart2/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID"
+msgid "Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. pEwe5
+#: chart2/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X"
+msgid "X Axis Major Grid"
+msgstr "የ X አክሲስ ዋና መጋጠሚያ"
+
+#. ETsPn
+#: chart2/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y"
+msgid "Y Axis Major Grid"
+msgstr "የ Y አክሲስ ዋና መጋጠሚያ"
+
+#. SonFW
+#: chart2/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z"
+msgid "Z Axis Major Grid"
+msgstr "የ Z አክሲስ ዋና መጋጠሚያ"
+
+#. sBgvb
+#: chart2/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X"
+msgid "X Axis Minor Grid"
+msgstr "የ X አክሲስ አነስተኛ መጋጠሚያ"
+
+#. 3YcEK
+#: chart2/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y"
+msgid "Y Axis Minor Grid"
+msgstr "የ Y አክሲስ አነስተኛ መጋጠሚያ"
+
+#. hkZQA
+#: chart2/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z"
+msgid "Z Axis Minor Grid"
+msgstr "የ Z አክሲስ አነስተኛ መጋጠሚያ"
+
+#. HRr84
+#: chart2/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND"
+msgid "Legend"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. BKrVD
+#: chart2/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. daY6i
+#: chart2/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLES"
+msgid "Titles"
+msgstr "አርእስቶች"
+
+#. HPrwf
+#: chart2/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN"
+msgid "Main Title"
+msgstr "ዋናው አርእስት"
+
+#. 3HPz3
+#: chart2/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "ንዑስ አርእስት"
+
+#. eZE2v
+#: chart2/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS"
+msgid "X Axis Title"
+msgstr "የ X አክሲስ አርእስት"
+
+#. uqBii
+#: chart2/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS"
+msgid "Y Axis Title"
+msgstr "የ Y አክሲስ አርእስት"
+
+#. 37EU5
+#: chart2/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS"
+msgid "Z Axis Title"
+msgstr "የ Z አክሲስ አርእስት"
+
+#. QmoDH
+#: chart2/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS"
+msgid "Secondary X Axis Title"
+msgstr "ሁለተኛ X አክሲስ አርእስት"
+
+#. F7NWG
+#: chart2/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS"
+msgid "Secondary Y Axis Title"
+msgstr "ሁለተኛ Y አክሲስ አርእስት"
+
+#. AtLNM
+#: chart2/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "STR_OBJECT_LABEL"
+msgid "Label"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. ag7pg
+#: chart2/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS"
+msgid "Data Labels"
+msgstr "የ ዳታ ምልክቶች"
+
+#. ts3Cj
+#: chart2/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT"
+msgid "Data Point"
+msgstr "የ ዳታ ነጥብ"
+
+#. EnsUx
+#: chart2/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS"
+msgid "Data Points"
+msgstr "የ ዳታ ነጥቦች"
+
+#. CqWnU
+#: chart2/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL"
+msgid "Legend Key"
+msgstr "የመግለጫ ቁልፍ"
+
+#. jNwC8
+#: chart2/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES"
+msgid "Data Series"
+msgstr "ተከታታይ ዳታ"
+
+#. Zf7DA
+#: chart2/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL"
+msgid "Data Series"
+msgstr "ተከታታይ ዳታ"
+
+#. 3G9WG
+#: chart2/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "STR_OBJECT_CURVE"
+msgid "Trend Line"
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር"
+
+#. 8miGx
+#: chart2/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "STR_OBJECT_CURVES"
+msgid "Trend Lines"
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመሮች"
+
+#. ESVL6
+#: chart2/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS"
+msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
+
+#. DrVz3
+#: chart2/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS"
+msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
+msgstr "በ መካከለኛ ማንቀሳቀሻ የ አቅጣጫ መስመር ከ ጊዜ ጋር = %PERIOD"
+
+#. mcMQC
+#: chart2/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE"
+msgid "Mean Value Line"
+msgstr "የ አማካይ ዋጋ መስመር"
+
+#. RLMNC
+#: chart2/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION"
+msgid "Equation"
+msgstr "እኩሌታ"
+
+#. apx4j
+#: chart2/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X"
+msgid "X Error Bars"
+msgstr "የ Y ስህተት Bars"
+
+#. BUEbq
+#: chart2/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y"
+msgid "Y Error Bars"
+msgstr "የ Y ስህተት Bars"
+
+#. tQCpv
+#: chart2/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z"
+msgid "Z Error Bars"
+msgstr "የ Y ስህተት Bars"
+
+#. bz4Dw
+#: chart2/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS"
+msgid "Stock Loss"
+msgstr "ክምር ኪሳራ"
+
+#. AFE2t
+#: chart2/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN"
+msgid "Stock Gain"
+msgstr "ክምር ትርፍ"
+
+#. Y5Qif
+#: chart2/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_OBJECT_PAGE"
+msgid "Chart Area"
+msgstr "የ ቻርት ስፋት"
+
+#. J9m2k
+#: chart2/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM"
+msgid "Chart"
+msgstr "ቻርት"
+
+#. oRCev
+#: chart2/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL"
+msgid "Chart Wall"
+msgstr "የ ቻርት ግድግዳ"
+
+#. meV4E
+#: chart2/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR"
+msgid "Chart Floor"
+msgstr "የ ቻርት ወለል"
+
+#. AHV4D
+#: chart2/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE"
+msgid "Drawing Object"
+msgstr "መሳያ እቃዎች"
+
+#. dNCXG
+#: chart2/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "STR_TIP_DATASERIES"
+msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
+msgstr "ተከታታይ ዳታ '%SERIESNAME'"
+
+#. LDsiQ
+#: chart2/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX"
+msgid "Data Point %POINTNUMBER"
+msgstr "የ ዳታ ነጥብ %POINTNUMBER"
+
+#. 6C6HT
+#: chart2/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES"
+msgid "Values: %POINTVALUES"
+msgstr "ዋጋዎች: %POINTVALUES"
+
+#. rCVeF
+#: chart2/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT"
+msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
+msgstr "የ ዳታ ነጥብ %POINTNUMBER, ተከታታይ ዳታ %SERIESNUMBER, ዋጋዎች: %POINTVALUES"
+
+#. eKDAq
+#: chart2/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED"
+msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
+msgstr "የ ዳታ ነጥብ %POINTNUMBER, በ ተከታታይ ዳታ %SERIESNUMBER, በ ተመረጠው ዋጋዎች: %POINTVALUES ውስጥ"
+
+#. iKkhv
+#: chart2/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED"
+msgid "%OBJECTNAME selected"
+msgstr "%OBJECTNAME የተመረጠው"
+
+#. vyJED
+#: chart2/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED"
+msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
+msgstr "ፓይ የ ተስፋፋ በ %PERCENTVALUE ፐርሰንት"
+
+#. FbGFr
+#: chart2/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES"
+msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
+msgstr "%OBJECTNAME ለ ተከታታይ ዳታ '%SERIESNAME'"
+
+#. VVB54
+#: chart2/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES"
+msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
+msgstr "%OBJECTNAME ለ ሁሉም ተከታታይ ዳታ"
+
+#. Ahjrv
+#: chart2/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE"
+msgid "Edit chart type"
+msgstr "የ ቻርት አይነት ማረሚያ"
+
+#. zSLvA
+#: chart2/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES"
+msgid "Edit data ranges"
+msgstr "ማረሚያ የዳታ መጠኖችን"
+
+#. RmtWN
+#: chart2/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW"
+msgid "Edit 3D view"
+msgstr "ማረሚያ 3ዲ መመልከቻ"
+
+#. REBbR
+#: chart2/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA"
+msgid "Edit chart data"
+msgstr "የ ቻርት ዳታ ማረሚያ"
+
+#. Y7hDD
+#: chart2/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND"
+msgid "Legend on/off"
+msgstr "መግለጫ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. fnfBr
+#: chart2/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ"
+msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
+msgstr "የ አግድም ከፍተኛ መጋጠሚያ/ከፍተኛ&አነስተኛ/ማጥፊያ"
+
+#. jZDDr
+#: chart2/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL"
+msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
+msgstr "የ ቁመት ከፍተኛ መጋጠሚያ/ከፍተኛ&አነስተኛ/ማጥፊያ"
+
+#. bZzzZ
+#: chart2/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT"
+msgid "Scale Text"
+msgstr "ጽሁፍ መመጠኛ"
+
+#. wJ7wY
+#: chart2/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART"
+msgid "Automatic Layout"
+msgstr "ራሱ በራሱ እቅድ"
+
+#. j4xMg
+#: chart2/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
+msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
+msgstr "ይህን ተግባር መፈጸም አይቻልም በተመረጡት እቃዎች"
+
+#. GaEzn
+#: chart2/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT"
+msgid "Edit text"
+msgstr "ጽሁፍ ማረሚያ"
+
+#. EVDVA
+#: chart2/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "STR_COLUMN_LABEL"
+msgid "Column %COLUMNNUMBER"
+msgstr "አምድ %COLUMNNUMBER"
+
+#. dmCD9
+#: chart2/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "STR_ROW_LABEL"
+msgid "Row %ROWNUMBER"
+msgstr "ረድፍ %ROWNUMBER"
+
+#. fVS6E
+#: chart2/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. ozAB8
+#: chart2/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_X"
+msgid "X-Values"
+msgstr "X-ዋጋዎች"
+
+#. FgGiW
+#: chart2/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y"
+msgid "Y-Values"
+msgstr "Y-ዋጋዎች"
+
+#. vzYAg
+#: chart2/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE"
+msgid "Bubble Sizes"
+msgstr "የ አረፋ መጠን"
+
+#. pMGL4
+#: chart2/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR"
+msgid "X-Error-Bars"
+msgstr "የ X-ስህተት-መደርደሪያ"
+
+#. c9oCh
+#: chart2/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE"
+msgid "Positive X-Error-Bars"
+msgstr "አዎንታዊ የ X-ስህተት-መደርደሪያ"
+
+#. uTsVM
+#: chart2/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE"
+msgid "Negative X-Error-Bars"
+msgstr "አሉታዊ የ X-ስህተት-መደርደሪያ"
+
+#. RZaBP
+#: chart2/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR"
+msgid "Y-Error-Bars"
+msgstr "የ Y-ስህተት-መደርደሪያ"
+
+#. ZFFKK
+#: chart2/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE"
+msgid "Positive Y-Error-Bars"
+msgstr "አዎንታዊ የ Y-ስህተት-መደርደሪያ"
+
+#. pZ3af
+#: chart2/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE"
+msgid "Negative Y-Error-Bars"
+msgstr "አሉታዊ የ Y-ስህተት-መደርደሪያ"
+
+#. SD2nd
+#: chart2/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST"
+msgid "Open Values"
+msgstr "ዋጋዎችን መክፈቻ"
+
+#. fySNC
+#: chart2/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST"
+msgid "Close Values"
+msgstr "ዋጋዎችን መዝጊያ"
+
+#. j5tve
+#: chart2/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN"
+msgid "Low Values"
+msgstr "ዝቅተኛ ዋጋዎች"
+
+#. kr9Ta
+#: chart2/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX"
+msgid "High Values"
+msgstr "ከፍተኛ ዋጋዎች"
+
+#. bK6ee
+#: chart2/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES"
+msgid "Categories"
+msgstr "ምድቦች"
+
+#. yL7QE
+#: chart2/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
+msgid "Series"
+msgstr "ተከታታይ"
+
+#. EgbkL
+#: chart2/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
+msgid "Series%NUMBER"
+msgstr "ተከታታይ%ቁጥር"
+
+#. E2YZH
+#: chart2/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES"
+msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
+msgstr "ይምረጡ መጠን ለ %VALUETYPE of %SERIESNAME"
+
+#. pBSSc
+#: chart2/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES"
+msgid "Select Range for Categories"
+msgstr "ለምድቦች መጠን ይምረጡ"
+
+#. brKa4
+#: chart2/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS"
+msgid "Select Range for data labels"
+msgstr "ለ ዳታ ምልክቶች መጠን ይምረጡ"
+
+#. EDFdH
+#: chart2/inc/strings.hrc:142
+msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT"
+msgid ""
+"Your last input is incorrect.\n"
+"Ignore this change and close the dialog?"
+msgstr ""
+"መጨረሻ ያስገቡት የተሳሳተ ነው .\n"
+"የ አሁኑን ለውጥ ልተወው እና ንግግሩን ልዝጋው?"
+
+#. Vx6bG
+#: chart2/inc/strings.hrc:143
+msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "ከ ግራ-ወደ-ቀኝ"
+
+#. WoDyW
+#: chart2/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "ከ ቀኝ-ወደ-ግራ"
+
+#. dtE2L
+#: chart2/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "ከፍተኛ የ እቃ ማሰናጃዎችን መጠቀሚያ"
+
+#. GtGu4
+#: chart2/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
+msgid "Fill Color"
+msgstr "ቀለም መሙያ"
+
+#. bzDDY
+#: chart2/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR"
+msgid "Border Color"
+msgstr "የ ድንበር ቀለም"
+
+#. TuRxr
+#: chart2/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
+msgid "From Data Table"
+msgstr "ከዳታ ሰንጠረዥ"
+
+#. aPEDY
+#: chart2/inc/strings.hrc:150
+msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR"
+msgid "Linear"
+msgstr "ቀጥተኛ"
+
+#. nD8ay
+#: chart2/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "STR_REGRESSION_LOG"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "ሎጋሪዝም"
+
+#. CotSJ
+#: chart2/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_REGRESSION_EXP"
+msgid "Exponential"
+msgstr "ኤክስፖኔንሺያል"
+
+#. HqBJV
+#: chart2/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
+msgid "Power"
+msgstr "ሀይል"
+
+#. dBiUj
+#: chart2/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
+msgid "Polynomial"
+msgstr "ፖሊኖሚያል"
+
+#. FWi4g
+#: chart2/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE"
+msgid "Moving average"
+msgstr "በ መካከለኛ በ መጓዝ ላይ"
+
+#. psj3B
+#: chart2/inc/strings.hrc:156
+msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
+msgid "Mean"
+msgstr "አማካይ"
+
+#. C8FVd
+#: chart2/inc/strings.hrc:158
+msgctxt "STR_TYPE_COLUMN"
+msgid "Column"
+msgstr "አምድ"
+
+#. SWPnA
+#: chart2/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "STR_TYPE_BAR"
+msgid "Bar"
+msgstr "ባር"
+
+#. xUnpz
+#: chart2/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "STR_TYPE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. bqxBm
+#: chart2/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "STR_TYPE_PIE"
+msgid "Pie"
+msgstr "ፓይ"
+
+#. GGwEH
+#: chart2/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "STR_PIE_EXPLODED"
+msgid "Exploded Pie Chart"
+msgstr "የ ፈነዳ ፓይ ቻርት"
+
+#. gxFtf
+#: chart2/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
+msgid "Exploded Donut Chart"
+msgstr "የ ፈነዳ ፓይ ቻርት"
+
+#. nsoQ2
+#: chart2/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "STR_DONUT"
+msgid "Donut"
+msgstr "ክብ"
+
+#. 7HjEG
+#: chart2/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "STR_TYPE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. Miu8E
+#: chart2/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "STR_TYPE_XY"
+msgid "XY (Scatter)"
+msgstr "XY (የ ተበተነ)"
+
+#. LBFRX
+#: chart2/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES"
+msgid "Points and Lines"
+msgstr "ነጥቦች እና መስመሮች"
+
+#. fjka7
+#: chart2/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "STR_POINTS_ONLY"
+msgid "Points Only"
+msgstr "ነጥቦች ብቻ"
+
+#. Sz53v
+#: chart2/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "STR_LINES_ONLY"
+msgid "Lines Only"
+msgstr "መስመር ብቻ"
+
+#. AAEA2
+#: chart2/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "STR_LINES_3D"
+msgid "3D Lines"
+msgstr "3D መስመሮች"
+
+#. ABjEg
+#: chart2/inc/strings.hrc:171
+msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE"
+msgid "Column and Line"
+msgstr "አምድ እና መስመር"
+
+#. nVKfC
+#: chart2/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "STR_LINE_COLUMN"
+msgid "Columns and Lines"
+msgstr "አምዶች እና መስመሮች"
+
+#. QkQSa
+#: chart2/inc/strings.hrc:173
+msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN"
+msgid "Stacked Columns and Lines"
+msgstr "የተደረደሩ አምዶች እና መስመሮች"
+
+#. HGKEx
+#: chart2/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "STR_TYPE_NET"
+msgid "Net"
+msgstr "Net"
+
+#. BKUc4
+#: chart2/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "STR_TYPE_STOCK"
+msgid "Stock"
+msgstr "ክምር"
+
+#. oG4gw
+#: chart2/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "STR_STOCK_1"
+msgid "Stock Chart 1"
+msgstr "ክምር ቻርት 1"
+
+#. pSzDo
+#: chart2/inc/strings.hrc:177
+msgctxt "STR_STOCK_2"
+msgid "Stock Chart 2"
+msgstr "ክምር ቻርት 2"
+
+#. aEFDu
+#: chart2/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "STR_STOCK_3"
+msgid "Stock Chart 3"
+msgstr "ክምር ቻርት 3"
+
+#. jZqox
+#: chart2/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "STR_STOCK_4"
+msgid "Stock Chart 4"
+msgstr "ክምር ቻርት 4"
+
+#. DNBgg
+#: chart2/inc/strings.hrc:180
+msgctxt "STR_NORMAL"
+msgid "Normal"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. EfGVL
+#: chart2/inc/strings.hrc:181
+msgctxt "STR_STACKED"
+msgid "Stacked"
+msgstr "የተደረደሩ"
+
+#. wqtzw
+#: chart2/inc/strings.hrc:182
+msgctxt "STR_PERCENT"
+msgid "Percent Stacked"
+msgstr "ፐርሰንት የ ተከመረ"
+
+#. 52UGB
+#: chart2/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "STR_DEEP"
+msgid "Deep"
+msgstr "ጥልቅ"
+
+#. dxfuQ
+#: chart2/inc/strings.hrc:184
+msgctxt "STR_FILLED"
+msgid "Filled"
+msgstr "የተሞላ"
+
+#. rC5nu
+#: chart2/inc/strings.hrc:185
+msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE"
+msgid "Bubble"
+msgstr "አረፋ"
+
+#. N9tXx
+#: chart2/inc/strings.hrc:186
+msgctxt "STR_BUBBLE_1"
+msgid "Bubble Chart"
+msgstr "የ አረፋ ቻርት"
+
+#. AjPsf
+#: chart2/inc/strings.hrc:188
+msgctxt "STR_INVALID_NUMBER"
+msgid "Numbers are required. Check your input."
+msgstr "ቁጥሮች ያስፈልጋሉ: ያስገቡትን ይመርምሩ"
+
+#. ofh4V
+#: chart2/inc/strings.hrc:189
+msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO"
+msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
+msgstr "ዋናው ክፍተት አዎንታዊ ቁጥር ይፈልጋል: ማስገቢያውን ይመርምሩ"
+
+#. EBJjR
+#: chart2/inc/strings.hrc:190
+msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM"
+msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
+msgstr "የ ሎጋሪዝም መጠን አዎንታዊ ቁጥር ይፈልጋል: የ እርስዎን ማስገቢያ ይመርምሩ"
+
+#. K8BCB
+#: chart2/inc/strings.hrc:191
+msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX"
+msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
+msgstr "ዝቅተኛው ማነስ አለበት ከ ከፍተኛው: ማስገቢያውን ይመርምሩ"
+
+#. oBR4x
+#: chart2/inc/strings.hrc:192
+msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
+msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
+msgstr "ዋናው ክፍተት መብለጥ አለበት ከ አነስተኛው ክፍተት: ማስገቢያውን ይመርምሩ"
+
+#. ZvDEh
+#: chart2/inc/strings.hrc:193
+msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT"
+msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
+msgstr "ዋናው ክፍተት እና አነስተኛው ክፍተት መብለጥ ወይንም እኩል መሆን አለበት ከ ውጤቱ ጋር: ማስገቢያውን ይመርምሩ"
+
+#. VVVyQ
+#: chart2/uiconfig/ui/3dviewdialog.ui:8
+msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog"
+msgid "3D View"
+msgstr "3ዲ መመልከቻ"
+
+#. 3aACC
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:8
+msgctxt "chardialog|CharDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. v55EG
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:134
+msgctxt "chardialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. TnnrC
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:180
+msgctxt "chardialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "የ ፊደል ውጤቶች"
+
+#. nvprJ
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:227
+msgctxt "chardialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. vuzAY
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8
+msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog"
+msgid "Data Table"
+msgstr "የዳታ ሰንጠረዥ"
+
+#. ywdAz
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:75
+msgctxt "chartdatadialog|InsertRow"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "ረድፍ ማስገቢያ"
+
+#. DDsFz
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:88
+msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn"
+msgid "Insert Series"
+msgstr "ተከታታይ ማስገቢያ"
+
+#. KuFy7
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:101
+msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn"
+msgid "Insert Text Column"
+msgstr "የ ጽሁፍ አምድ ማስገቢያ"
+
+#. 4JgTE
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:114
+msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "ረድፍ ማጥፊያ"
+
+#. JCBmW
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:127
+msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn"
+msgid "Delete Series"
+msgstr "ተከታታይ ማጥፊያ"
+
+#. MUkk3
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:150
+msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn"
+msgid "Move Series Left"
+msgstr "ተከታታይ ወደ ግራ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. DfxQy
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:163
+msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn"
+msgid "Move Series Right"
+msgstr "ተከታታይ ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. EkxKw
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:176
+msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow"
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "ረድፍ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. TvbuK
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:189
+msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow"
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "ረድፍ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. KbkRw
+#: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8
+msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog"
+msgid "Chart Type"
+msgstr "የ ቻርት አይነት"
+
+#. 9AVY7
+#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:8
+msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog"
+msgid "Data Ranges"
+msgstr "የ ዳታ መጠኖች"
+
+#. PqEvS
+#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:124
+msgctxt "datarangedialog|range"
+msgid "Data Range"
+msgstr "የ ዳታ መጠን"
+
+#. YmqFB
+#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:170
+msgctxt "datarangedialog|series"
+msgid "Data Series"
+msgstr "ተከታታይ ዳታ"
+
+#. H6ezZ
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13
+msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
+msgid "Data Labels for all Data Series"
+msgstr "የ ዳታ ምልክቶች ለሁሉም የ ዳታ ተከታታዮች"
+
+#. ouq6P
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:108
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
+msgid "Show value as _number"
+msgstr "ዋጋውን እንደ _ቁጥር ማሳያ"
+
+#. C2XXx
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:123
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
+msgid "Show value as _percentage"
+msgstr "ዋጋውን እንደ _ፐርሰንት ማሳያ"
+
+#. MYzUe
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:138
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
+msgid "Show _category"
+msgstr "_ምድብ ማሳያ"
+
+#. 8mMDV
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
+msgid "Show _legend key"
+msgstr "_መግለጫ ቁልፍ ማሳያ"
+
+#. BA3kD
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:168
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
+msgid "Auto text _wrap"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ _መጠቅለያ"
+
+#. bFd8g
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183
+msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
+msgid "Number _format..."
+msgstr "የ ቁጥር _አቀራረብ..."
+
+#. cFD6D
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197
+msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
+msgid "Percentage f_ormat..."
+msgstr "በ ፐርሰንት አ_ቀራረብ..."
+
+#. ETbFx
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:213
+msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#. NvbuM
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:232
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
+msgid "_Separator"
+msgstr "_መለያያ"
+
+#. m8qsr
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:249
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Space"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. d6M3S
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Comma"
+msgstr "ኮማ"
+
+#. HUBkD
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:251
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Semicolon"
+msgstr "ሴሚኮለን"
+
+#. 3CaCX
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:252
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "New line"
+msgstr "አዲስ መስመር"
+
+#. CAtwB
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:253
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Period"
+msgstr "ጊዜ"
+
+#. FDBQW
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:278
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
+msgid "Place_ment"
+msgstr "አቀማ_መጥ"
+
+#. RBvRC
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:295
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Best fit"
+msgstr "በ ጥሩ ልክ"
+
+#. CFGTS
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:296
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. kxNDG
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:297
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Above"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. dnhiD
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:298
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top left"
+msgstr "ከ ላይ በ ግራ በኩል"
+
+#. TGuEk
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:299
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. eUxTR
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:300
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "ከ ታች በ ግራ በኩል"
+
+#. CGQj7
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Below"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. UJ7uQ
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:302
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል"
+
+#. nEFuG
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:303
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Right"
+msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል"
+
+#. NQCGE
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:304
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top right"
+msgstr "ከ ላይ በቀኝ በኩል"
+
+#. UagUt
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:305
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Inside"
+msgstr "ውስጥ"
+
+#. y25DL
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:306
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Outside"
+msgstr "ውጪ"
+
+#. 3HjyB
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:307
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Near origin"
+msgstr "ዋናው አጠገብ"
+
+#. 69qZL
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326
+msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
+msgid "Number Format for Percentage Value"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ ለ ፐርሰንት ዋጋ"
+
+#. mFeMA
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344
+msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪዎች"
+
+#. Jhjwb
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:412
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "_ዲግሪዎች"
+
+#. vtVy2
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:437
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
+msgid "Te_xt direction"
+msgstr "የ ጽ_ሁፍ አቅጣጫ"
+
+#. xpAEz
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:474
+msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
+msgid "Rotate Text"
+msgstr "ጽሁፍ ማዞሪያ"
+
+#. 3GUtp
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars"
+msgid "Legend"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. 9Wf9T
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:131
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE"
+msgid "_None"
+msgstr "_ምንም"
+
+#. sMZoy
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:147
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST"
+msgid "_Constant Value"
+msgstr "_የማያቋርጥ ዋጋ"
+
+#. UzxQQ
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:164
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT"
+msgid "_Percentage"
+msgstr "_ፐርሰንት"
+
+#. fkUNn
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:205
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "መደበኛ ስህተት"
+
+#. zpc6d
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:206
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት"
+
+#. wA6LE
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:207
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Variance"
+msgstr "ልዩነቶች"
+
+#. UASm3
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:208
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Error Margin"
+msgstr "የ ስህተት መስመር"
+
+#. Z5yGF
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:226
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE"
+msgid "Cell _Range"
+msgstr "የ ክፍል _መጠን"
+
+#. vdvVR
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:249
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1"
+msgid "Error Category"
+msgstr "የ ስህተት ምድብ"
+
+#. oZaa3
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:282
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH"
+msgid "Positive _and Negative"
+msgstr "አዎንታዊ _እና አሉታዊ"
+
+#. jJw8Y
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:297
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE"
+msgid "Pos_itive"
+msgstr "አዎን_ታዊ"
+
+#. 6YgbM
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:313
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE"
+msgid "Ne_gative"
+msgstr "አሉ_ታዊ"
+
+#. fkKQH
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:368
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2"
+msgid "Error Indicator"
+msgstr "ስህተት መጠቆሚያ"
+
+#. WWuZ8
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:416
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE"
+msgid "P_ositive (+)"
+msgstr "አ_ዎንታዊ (+)"
+
+#. 5FfdH
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:457
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "የ ዳታ መጠን ይምረጡ"
+
+#. K9wAk
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:482
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE"
+msgid "_Negative (-)"
+msgstr "_አሉታዊ (-)"
+
+#. jsckc
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:523
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "የ ዳታ መጠን ይምረጡ"
+
+#. GZS6d
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:541
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
+msgid "Same value for both"
+msgstr "አንድ አይነት ዋጋ ለሁለቱም"
+
+#. ogVMg
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:563
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3"
+msgid "Parameters"
+msgstr "ደንቦች"
+
+#. MXxxE
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:580
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
+msgid "Select Range for Positive Error Bars"
+msgstr "የ አዎንታዊ ስህተት መደርደሪያ መጠን ይምረጡ"
+
+#. ixAQm
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:591
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
+msgid "Select Range for Negative Error Bars"
+msgstr "የ አሉታዊ ስህተት መደርደሪያ መጠን ይምረጡ"
+
+#. 68LFy
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:602
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
+msgid "From Data Table"
+msgstr "ከ ዳታ ሰንጠረዥ"
+
+#. 3G3Jo
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:8
+msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend"
+msgid "Legend"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. TQUNp
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:106
+msgctxt "dlg_InsertLegend|show"
+msgid "_Display legend"
+msgstr "መግለጫ _ማሳያ"
+
+#. BbrEG
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:128
+msgctxt "dlg_InsertLegend|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "በ _ግራ"
+
+#. EdZ7j
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:144
+msgctxt "dlg_InsertLegend|right"
+msgid "_Right"
+msgstr "_በ ቀኝ"
+
+#. PoZ9R
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:160
+msgctxt "dlg_InsertLegend|top"
+msgid "_Top"
+msgstr "ከ _ላይ"
+
+#. Uvcht
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:176
+msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "ከ _ታች"
+
+#. bxdb5
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:205
+msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. FAEct
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:8
+msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
+msgid "Axes"
+msgstr "አክሲስ"
+
+#. 4Drc8
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110
+msgctxt "insertaxisdlg|primaryX"
+msgid "_X axis"
+msgstr "_X አክሲስ"
+
+#. XeWVu
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:126
+msgctxt "insertaxisdlg|primaryY"
+msgid "_Y axis"
+msgstr "_Y አክሲስ"
+
+#. FoAXW
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142
+msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ"
+msgid "_Z axis"
+msgstr "_Z አክሲስ"
+
+#. YZ7GG
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:165
+msgctxt "insertaxisdlg|label1"
+msgid "Axes"
+msgstr "አክሲስ"
+
+#. WEUFf
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:200
+msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
+msgid "X _axis"
+msgstr "X _አክሲስ"
+
+#. 598Gk
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:216
+msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "Y ዘን_ግ"
+
+#. CAFjD
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232
+msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ"
+msgid "Z axi_s"
+msgstr "Z ዘን_ግ"
+
+#. 2LQwV
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:255
+msgctxt "insertaxisdlg|label2"
+msgid "Secondary Axes"
+msgstr "ሁለተኛ አክሲስ"
+
+#. 2eGKS
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8
+msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
+msgid "Grids"
+msgstr "መጋጠሚያዎች"
+
+#. adEgJ
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110
+msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
+msgid "_X axis"
+msgstr "_X አክሲስ"
+
+#. FEBZW
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:126
+msgctxt "insertgriddlg|primaryY"
+msgid "_Y axis"
+msgstr "_Y አክሲስ"
+
+#. XEXTu
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142
+msgctxt "insertgriddlg|primaryZ"
+msgid "_Z axis"
+msgstr "_Z አክሲስ"
+
+#. 9QbAA
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:165
+msgctxt "insertgriddlg|label1"
+msgid "Major Grids"
+msgstr "ከፍተኛ መጋጠሚያዎች"
+
+#. wqXds
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:200
+msgctxt "insertgriddlg|secondaryX"
+msgid "X _axis"
+msgstr "X _አክሲስ"
+
+#. PkzaY
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:216
+msgctxt "insertgriddlg|secondaryY"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "Y ዘን_ግ"
+
+#. CcCG8
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232
+msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ"
+msgid "Z axi_s"
+msgstr "Z ዘን_ግ"
+
+#. QBQD4
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:255
+msgctxt "insertgriddlg|label2"
+msgid "Minor Grids"
+msgstr "አነስተኛ መጋጠሚያዎች"
+
+#. rqADt
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8
+msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog"
+msgid "Titles"
+msgstr "አርእስቶች"
+
+#. pAKf8
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:94
+msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle"
+msgid "_Title"
+msgstr "_አርእስት"
+
+#. ZBgRn
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:108
+msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle"
+msgid "_Subtitle"
+msgstr "_ንዑስ አርእስት"
+
+#. y8KiH
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:171
+msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis"
+msgid "_X axis"
+msgstr "_X አክሲስ"
+
+#. RhsUT
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:185
+msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis"
+msgid "_Y axis"
+msgstr "_Y አክሲስ"
+
+#. ypJFt
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:199
+msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis"
+msgid "_Z axis"
+msgstr "_Z አክሲስ"
+
+#. aHvzY
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:253
+msgctxt "inserttitledlg|Axe"
+msgid "Axes"
+msgstr "አክሲስ"
+
+#. 8XRFP
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:288
+msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis"
+msgid "X _axis"
+msgstr "X _አክሲስ"
+
+#. Tq7G9
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:302
+msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "Y ዘን_ግ"
+
+#. XvJwD
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:344
+msgctxt "inserttitledlg|label2"
+msgid "Secondary Axes"
+msgstr "ሁለተኛ አክሲስ"
+
+#. 23FsQ
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:8
+msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "አንቀጽ"
+
+#. 6xRiy
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:134
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "ማስረጊያዎች & ክፍተት"
+
+#. PRo68
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:180
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. EB5A9
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:228
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "የ እስያ ጽሁፍ"
+
+#. BzbWJ
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:275
+msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabs"
+
+#. jEDem
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:22
+msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label"
+msgid "Show labels"
+msgstr "ምልክቶች ማሳያ"
+
+#. 52BFU
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:37
+msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse"
+msgid "Reverse direction"
+msgstr "በ ተቃራኒ አቅጣጫ"
+
+#. hABaw
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:62
+msgctxt "sidebaraxis|label1"
+msgid "_Label position:"
+msgstr "የ _ምልክቶች ቦታ:"
+
+#. JpV6N
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:76
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Near Axis"
+msgstr "አክሲስ አጠገብ"
+
+#. HEMNB
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:77
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Near Axis (other side)"
+msgstr "አክሲስ አጠገብ (በ ሌላ በኩል)"
+
+#. BE2dT
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:78
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Outside start"
+msgstr "ከ ውጪ ማስጀመሪያ"
+
+#. rH94z
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:79
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Outside end"
+msgstr "ከ ውጪ መጨረሻ"
+
+#. 69LSe
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:93
+msgctxt "sidebaraxis|label2"
+msgid "_Text orientation:"
+msgstr "የ _ጽሁፍ አቅጣጫ:"
+
+#. HttnZ
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:35
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "ንዑስ አርእስት"
+
+#. Bqqg6
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:50
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. vkhjB
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:71
+msgctxt "sidebarelements|l"
+msgid "Titles"
+msgstr "አርእስቶች"
+
+#. XxG3r
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:111
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
+msgid "Show Legend"
+msgstr "መግለጫ ማሳያ"
+
+#. zszn2
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:132
+msgctxt "sidebarelements|placement_label"
+msgid "_Placement:"
+msgstr "_አቀማመጥ:"
+
+#. N9Vw3
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:148
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. XWGfH
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:149
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. AYbfc
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:150
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. Hdrnv
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:151
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. WxtCZ
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:175
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_no_overlay"
+msgid "Show the legend without overlapping the chart"
+msgstr "ቻርቱ ላይ ሳይደረብ መግለጫ ማሳያ"
+
+#. UVbZR
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:197
+msgctxt "sidebarelements|label_legen"
+msgid "Legend"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. Am6Gz
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:230
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
+msgid "X axis"
+msgstr "X አክሲስ"
+
+#. P5gxx
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:245
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
+msgid "X axis title"
+msgstr "የ X አክሲስ አርእስት"
+
+#. iMXPp
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:260
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis"
+msgid "Y axis"
+msgstr "Y አክሲስ"
+
+#. vF4oS
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:275
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
+msgid "Y axis title"
+msgstr "የ Y አክሲስ አርእስት"
+
+#. A35cf
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:290
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis"
+msgid "Z axis"
+msgstr "Z አክሲስ"
+
+#. RZFAU
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:305
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title"
+msgid "Z axis title"
+msgstr "የ Z አክሲስ አርእስት"
+
+#. GoJDH
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:320
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
+msgid "2nd X axis"
+msgstr "2ኛ X አክሲስ"
+
+#. nsoDZ
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:334
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title"
+msgid "2nd X axis title"
+msgstr "2ኛ የ X አክሲስ አርእስት"
+
+#. bGsCM
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:348
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis"
+msgid "2nd Y axis"
+msgstr "2ኛ Y አክሲስ"
+
+#. yDNuy
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:362
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title"
+msgid "2nd Y axis title"
+msgstr "2ኛ የ Y አክሲስ አርእስት"
+
+#. ScLEM
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:382
+msgctxt "sidebarelements|label_axes"
+msgid "Axes"
+msgstr "አክሲስ"
+
+#. RL8AA
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:415
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
+msgid "Horizontal major"
+msgstr "በ አግድም ከፍተኛ"
+
+#. FYBSZ
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:430
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major"
+msgid "Vertical major"
+msgstr "በ ቁመት ከፍተኛ"
+
+#. VCTTS
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:445
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor"
+msgid "Horizontal minor"
+msgstr "በ አግድም አነስተኛ"
+
+#. QDFEZ
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:460
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor"
+msgid "Vertical minor"
+msgstr "በ ቁመት አነስተኛ"
+
+#. yeE2v
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:481
+msgctxt "sidebarelements|label_gri"
+msgid "Gridlines"
+msgstr "መጋጠሚያ መስመሮች"
+
+#. uacDo
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:501
+msgctxt "sidebarelements|text_title"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. jXGDE
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:512
+msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "ንዑስ አርእስት"
+
+#. SCPM4
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:58
+msgctxt "sidebarerrorbar|label2"
+msgid "Category:"
+msgstr "ምድብ:"
+
+#. 8Pb84
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:72
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Constant"
+msgstr "የማያቋርጥ"
+
+#. Lz8Lo
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:73
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Percentage"
+msgstr "ፐርሰንት"
+
+#. Ap367
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:74
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Cell Range or Data Table"
+msgstr "የ ክፍል መጠን ወይንም የ ዳታ ሰንጠረዥ"
+
+#. Lqw6L
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:75
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት"
+
+#. qUL78
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:76
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Standard error"
+msgstr "መደበኛ ስህተት"
+
+#. KUCgB
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:77
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Variance"
+msgstr "ልዩነቶች"
+
+#. QDwJu
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:78
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Error margin"
+msgstr "የ ስህተት መስመር"
+
+#. US82z
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:91
+msgctxt "sidebarerrorbar|label3"
+msgid "Positive (+):"
+msgstr "አዎንታዊ (+):"
+
+#. NJdbG
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:103
+msgctxt "sidebarerrorbar|label4"
+msgid "Negative (-):"
+msgstr "አሉታዊ (-):"
+
+#. GBewc
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:115
+msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos"
+msgid "0.00"
+msgstr "0.00"
+
+#. e3GvR
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:129
+msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg"
+msgid "0.00"
+msgstr "0.00"
+
+#. 34Vax
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:149
+msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text"
+msgid "Positive and Negative"
+msgstr "አዎንታዊ እና አሉታዊ"
+
+#. gETvJ
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:167
+msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text"
+msgid "Positive"
+msgstr "አዎንታዊ"
+
+#. 3Ur2d
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:185
+msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text"
+msgid "Negative"
+msgstr "አሉታዊ"
+
+#. iCPU4
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:209
+msgctxt "sidebarerrorbar|label5"
+msgid "Indicator"
+msgstr "መጠቆሚያ"
+
+#. qJBsd
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:44
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label"
+msgid "Show data labels"
+msgstr "የ ዳታ ምልክቶች ማሳያ"
+
+#. BsC9D
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:68
+msgctxt "sidebarseries|label_box"
+msgid "P_lacement:"
+msgstr "አ_ቀማመጥ:"
+
+#. Dk3GN
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:83
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Above"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. e4znD
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:84
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Below"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. CWwzt
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:85
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. osWVq
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:86
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Outside"
+msgstr "ውጪ"
+
+#. U3N4S
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:87
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Inside"
+msgstr "ውስጥ"
+
+#. pAmg7
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:88
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Near origin"
+msgstr "ዋናው አጠገብ"
+
+#. erC9C
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:113
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline"
+msgid "Show trendline"
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር ማሳያ"
+
+#. bXUND
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:149
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error"
+msgid "Y error bars"
+msgstr "የ Y ስህተት መደርደሪያ"
+
+#. zK6DE
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:165
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error"
+msgid "X error bars"
+msgstr "የ X ስህተት መደርደሪያ"
+
+#. FFPa2
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:187
+msgctxt "sidebarseries|label1"
+msgid "Error Bars"
+msgstr "ስህተት መደርደሪያ"
+
+#. vhdnt
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:220
+msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis"
+msgid "Primary Y axis"
+msgstr "ቀዳሚ የ Y አክሲስ"
+
+#. VPWVq
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:237
+msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis"
+msgid "Secondary Y axis"
+msgstr "ሁለተኛ የ Y አክሲስ"
+
+#. qE5HF
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:261
+msgctxt "sidebarseries|axis_label"
+msgid "Align Series to Axis"
+msgstr "ተከታታይ ወደ አክሲስ ማሳለፊያ"
+
+#. fvnkG
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:277
+msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl"
+msgid "Data series '%1'"
+msgstr "ተከታታይ ዳታ '%1'"
+
+#. mZfrk
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:81
+msgctxt "sidebartype|3dlook"
+msgid "_3D Look"
+msgstr "_3ዲ መመልከቻ"
+
+#. mjrkY
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:101
+msgctxt "sidebartype|3dscheme"
+msgid "Simple"
+msgstr "ቀላል"
+
+#. urfc7
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:102
+msgctxt "sidebartype|3dscheme"
+msgid "Realistic"
+msgstr "ትክክለኛ"
+
+#. gYXXE
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:123
+msgctxt "sidebartype|shapeft"
+msgid "Sh_ape"
+msgstr "ቅር_ጽ"
+
+#. B6KS5
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:184
+msgctxt "sidebartype|stack"
+msgid "_Stack series"
+msgstr "ተከታታይ _መከመሪያ"
+
+#. Yau6n
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:208
+msgctxt "sidebartype|ontop"
+msgid "On top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. f2J43
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:223
+msgctxt "sidebartype|percent"
+msgid "Percent"
+msgstr "ፐርሰንት"
+
+#. iDSaa
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:238
+msgctxt "sidebartype|deep"
+msgid "Deep"
+msgstr "ጥልቅ"
+
+#. KaS7Z
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:268
+msgctxt "sidebartype|linetypeft"
+msgid "_Line type"
+msgstr "የ _መስመር ዘዴ"
+
+#. Hqc3N
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:283
+msgctxt "sidebartype|linetype"
+msgid "Straight"
+msgstr "ቀጥተኛ"
+
+#. EB58Z
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:284
+msgctxt "sidebartype|linetype"
+msgid "Smooth"
+msgstr "ለስላሳ"
+
+#. qLn3k
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:285
+msgctxt "sidebartype|linetype"
+msgid "Stepped"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. jKDXh
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:295
+msgctxt "sidebartype|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr "ባህሪዎች..."
+
+#. xW9CQ
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:313
+msgctxt "sidebartype|sort"
+msgid "_Sort by X values"
+msgstr "_መለያ በ X ዋጋዎች"
+
+#. thu3G
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:335
+msgctxt "sidebartype|nolinesft"
+msgid "_Number of lines"
+msgstr "የ መስመሮች _ቁጥር"
+
+#. Ledzw
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22
+msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog"
+msgid "Smooth Lines"
+msgstr "ለስላሳ መስመሮች"
+
+#. vmRbz
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:108
+msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
+msgid "Line _Type:"
+msgstr "የ መስመር _አይነት:"
+
+#. Nkqhi
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:124
+msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
+msgid "Cubic spline"
+msgstr "Cubic spline"
+
+#. LTCVw
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:125
+msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
+msgid "B-spline"
+msgstr "B-spline"
+
+#. eecxc
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:158
+msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_ሪዞሊሽን:"
+
+#. AdG5v
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:172
+msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
+msgid "_Degree of polynomials:"
+msgstr "_ዲግሪ የ ፖሊኖሚያልስ:"
+
+#. RyJg5
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
+msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
+msgid "_Start with horizontal line"
+msgstr "በ አግድም መስመር _ማስጀመሪያ"
+
+#. iJCAt
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:147
+msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
+msgid "Step at the _horizontal mean"
+msgstr "ደረጃ በ _አግድም መሀከል"
+
+#. vtGik
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:164
+msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
+msgid "_End with horizontal line"
+msgstr "በ አግድም መስመር _መጨረሻ"
+
+#. X3536
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:181
+msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
+msgid "Step to the _vertical mean"
+msgstr "ደረጃ በ _ቁመት መሀከል"
+
+#. oDDMr
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:215
+msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
+msgid "Type of Stepping"
+msgstr "የ ደረጃው አይነት"
+
+#. ViJ9k
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:53
+msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "_ዲግሪዎች"
+
+#. tv9xJ
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:87
+msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
+msgid "Ve_rtically stacked"
+msgstr "በቁ_መት የተከመረ"
+
+#. 3BaMa
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:104
+msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#. dAHWb
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:121
+msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL"
+msgid "Te_xt direction:"
+msgstr "የጽ_ሁፍ አቅጣጫ:"
+
+#. syx89
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:161
+msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ"
+
+#. CDDxo
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:20
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME"
+msgid "Sche_me"
+msgstr "እቅ_ድ"
+
+#. 4uCgf
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:36
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Simple"
+msgstr "ቀላል"
+
+#. uVRvv
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:37
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Realistic"
+msgstr "ትክክለኛ"
+
+#. tFKjs
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:38
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Custom"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. EyGsf
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:73
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING"
+msgid "_Shading"
+msgstr "_ጥላ"
+
+#. SMFrD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:89
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES"
+msgid "_Object borders"
+msgstr "_የ እቃ ድንበሮች"
+
+#. CpWRj
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:105
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE"
+msgid "_Rounded edges"
+msgstr "_የተከበቡ ጠርዞች"
+
+#. U5CTF
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:36
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
+msgid "_Right-angled axes"
+msgstr "_ራይት-አንግል አክሲስ"
+
+#. y8Tyg
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:54
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
+msgid "_X rotation"
+msgstr "_X ማዞሪያ"
+
+#. TJ2Xp
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:68
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
+msgid "_Y rotation"
+msgstr "_Y ማዞሪያ"
+
+#. UTAG5
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION"
+msgid "_Z rotation"
+msgstr "_Z ማዞሪያ"
+
+#. ZC8ZQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
+msgid "_Perspective"
+msgstr "_አስተያየት"
+
+#. mdPAi
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:121
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
+msgid "Perspective"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. RGQDC
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:95
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
+msgid "Light source 1"
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 1"
+
+#. bwfDH
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:109
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
+msgid "Light source 2"
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 2"
+
+#. uMVDV
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:123
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
+msgid "Light source 3"
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 3"
+
+#. 6CBDG
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:137
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
+msgid "Light source 4"
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 4"
+
+#. Hf5Du
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:151
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
+msgid "Light source 5"
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 5"
+
+#. T7qDZ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:165
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
+msgid "Light source 6"
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 6"
+
+#. mSsDD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:179
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
+msgid "Light source 7"
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 7"
+
+#. wY5CR
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:193
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
+msgid "Light source 8"
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 8"
+
+#. gfdAB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:237
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
+msgid "Select a color using the color dialog"
+msgstr "ቀለም ይምረጡ የ ቀለም ንግግር በመጠቀም"
+
+#. XLXEQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:261
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
+msgid "_Light source"
+msgstr "_የ ብርሃን ምንጭ"
+
+#. NpAu7
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:317
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
+msgid "Select a color using the color dialog"
+msgstr "ቀለም ይምረጡ የ ቀለም ንግግር በመጠቀም"
+
+#. QCb7M
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:334
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
+msgid "_Ambient light"
+msgstr "የ _አካባቢው ብርሃን"
+
+#. snUGf
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:377
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
+msgid "Light Preview"
+msgstr "የ ብርሃን ቅድመ እይታ"
+
+#. XRVrG
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:48
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "_Cross other axis at"
+msgstr "_መገናኛ ከ ሌላ አክሲስ ጋር በ"
+
+#. Z734o
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:64
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "Start"
+msgstr "መጀመሪያ"
+
+#. u6i7J
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:65
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "End"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. vAUzq
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:66
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. 5CSqT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:67
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "Category"
+msgstr "ምድብ"
+
+#. VYVhe
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:116
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES"
+msgid "Axis _between categories"
+msgstr "አክሲስ በ ምድቦች _መካከል"
+
+#. bW7T9
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:137
+msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE"
+msgid "Axis Line"
+msgstr "የ አክሲስ መስመር"
+
+#. 5ezBt
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:170
+msgctxt "tp_AxisPositions|RB_ON"
+msgid "_On tick marks"
+msgstr ""
+
+#. gSFeZ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:185
+msgctxt "tp_AxisPositions|RB_BETWEEN"
+msgid "_Between tick marks"
+msgstr ""
+
+#. ExBDm
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:207
+msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION"
+msgid "Position Axis"
+msgstr "የ አክሲስ ቦታ"
+
+#. 5AGbD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:248
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS"
+msgid "_Place labels"
+msgstr "ምልክቶች _መመደቢያ"
+
+#. GDk2L
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:264
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
+msgid "Near axis"
+msgstr "አክሲስ አጠገብ"
+
+#. ZWQzB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:265
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
+msgid "Near axis (other side)"
+msgstr "አክሲስ አጠገብ (በሌላ በኩል)"
+
+#. j3GGm
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:266
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
+msgid "Outside start"
+msgstr "ከ ውጪ ማስጀመሪያ"
+
+#. mGDNr
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:267
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
+msgid "Outside end"
+msgstr "ከ ውጪ መጨረሻ"
+
+#. DUNn4
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:291
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
+msgid "_Distance"
+msgstr "_እርቀት"
+
+#. Hkjze
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:329
+msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
+msgid "Labels"
+msgstr "ምልክቶች"
+
+#. YBk4g
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:371
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
+msgid "Major:"
+msgstr "ዋናው:"
+
+#. G8MEU
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:387
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR"
+msgid "Minor:"
+msgstr "አነስተኛ:"
+
+#. UN6Pr
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:401
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER"
+msgid "_Inner"
+msgstr "_ውስጥ"
+
+#. EhLxm
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:419
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
+msgid "_Outer"
+msgstr "_ውጪ"
+
+#. RJXic
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:437
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
+msgid "I_nner"
+msgstr "ው_ስጥ"
+
+#. nBCFJ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:455
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
+msgid "O_uter"
+msgstr "ው_ጪ"
+
+#. XWuxR
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:487
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS"
+msgid "Place _marks"
+msgstr "_ምልክት መመደቢያ"
+
+#. mvGBB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:503
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
+msgid "At labels"
+msgstr "በ ምልክቶች"
+
+#. dGAYz
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:504
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
+msgid "At axis"
+msgstr "በ አክሲስ ላይ"
+
+#. TJAJB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:505
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
+msgid "At axis and labels"
+msgstr "በ አክሲስ እና ምልክቶች ላይ"
+
+#. jK9rf
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:529
+msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS"
+msgid "Interval Marks"
+msgstr "የ እረፍት ምልክቶች"
+
+#. 4Jp7G
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:562
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID"
+msgid "Show major _grid"
+msgstr "ዋናውን _መጋጠሚያ ማሳያ"
+
+#. 7c2Hs
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:578
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID"
+msgid "_Show minor grid"
+msgstr "አነስተኛ መጋጠሚያ _ማሳያ"
+
+#. Dp5Ar
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:593
+msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID"
+msgid "Mo_re..."
+msgstr "ተጨ_ማሪ..."
+
+#. k5VQQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:606
+msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID"
+msgid "Mor_e..."
+msgstr "ተጨማ_ሪ..."
+
+#. 7eDLK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:626
+msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
+msgid "Grids"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. CUoe3
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:48
+msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
+msgid "Choose a Chart Type"
+msgstr "የ ቻርት አይነት ይምረጡ"
+
+#. FSf6b
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:113
+msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
+msgid "_3D Look"
+msgstr "_3ዲ መመልከቻ"
+
+#. FprGw
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:132
+msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
+msgid "Simple"
+msgstr "ቀላል"
+
+#. pKhfX
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:133
+msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
+msgid "Realistic"
+msgstr "ትክክለኛ"
+
+#. FxHfq
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:154
+msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
+msgid "Sh_ape"
+msgstr "ቅር_ጽ"
+
+#. G2u4D
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:215
+msgctxt "tp_ChartType|stack"
+msgid "_Stack series"
+msgstr "_ክምር ተከታታይ"
+
+#. KfD2L
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:239
+msgctxt "tp_ChartType|ontop"
+msgid "On top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. C7JxK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:254
+msgctxt "tp_ChartType|percent"
+msgid "Percent"
+msgstr "ፐርሰንት"
+
+#. ijuPy
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:269
+msgctxt "tp_ChartType|deep"
+msgid "Deep"
+msgstr "ጥልቀት"
+
+#. etF2p
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:298
+msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
+msgid "_Line type"
+msgstr "_የመስመር አይነት"
+
+#. RbyB4
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312
+msgctxt "tp_ChartType|linetype"
+msgid "Straight"
+msgstr "ቀጥተኛ"
+
+#. dG5tv
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:313
+msgctxt "tp_ChartType|linetype"
+msgid "Smooth"
+msgstr "ለስላሳ"
+
+#. uHHpu
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:314
+msgctxt "tp_ChartType|linetype"
+msgid "Stepped"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. JqNUv
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:324
+msgctxt "tp_ChartType|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr "ባህሪዎች..."
+
+#. KzGZQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:342
+msgctxt "tp_ChartType|sort"
+msgid "_Sort by X values"
+msgstr "_መለያ በ X ዋጋ"
+
+#. CmGat
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:363
+msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
+msgid "_Number of lines"
+msgstr "የ መስመሮች _ቁጥር"
+
+#. qRkoY
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:37
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
+msgid "Show value as _number"
+msgstr "ዋጋውን እንደ _ቁጥር ማሳያ"
+
+#. wRisc
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
+msgid "Show value as _percentage"
+msgstr "ዋጋውን እንደ _ፐርሰንት ማሳያ"
+
+#. gyqnC
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:67
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
+msgid "Show _category"
+msgstr "_ምድብ ማሳያ"
+
+#. kce65
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:82
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
+msgid "Show _legend key"
+msgstr "_መግለጫ ቁልፍ ማሳያ"
+
+#. K3uFN
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:97
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
+msgid "Auto text _wrap"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ _መጠቅለያ"
+
+#. tgNDD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:112
+msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
+msgid "Number _format..."
+msgstr "የ ቁጥር _አቀራረብ..."
+
+#. PYC2b
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:126
+msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
+msgid "Percentage f_ormat..."
+msgstr "የ ፐርሰንት አ_ቀራረብ..."
+
+#. gFELD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142
+msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#. GqA8C
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:161
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
+msgid "_Separator"
+msgstr "_መለያያ"
+
+#. oPhGH
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:178
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Space"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. fR4fG
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:179
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Comma"
+msgstr "ኮማ"
+
+#. 5baF4
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:180
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Semicolon"
+msgstr "ሴሚኮለን"
+
+#. 8MGkQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:181
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "New line"
+msgstr "አዲስ መስመር"
+
+#. bpmiF
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Period"
+msgstr "ነጥብ"
+
+#. 2MNGz
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
+msgid "Place_ment"
+msgstr "አቀማ_መጥ"
+
+#. L2MYb
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:224
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Best fit"
+msgstr "በ ጥሩ ልክ"
+
+#. ba7eW
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:225
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. nW5vs
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:226
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Above"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. gW9Aa
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:227
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top left"
+msgstr "ከ ላይ በ ግራ በኩል"
+
+#. UQBcJ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:228
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. CVw6x
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:229
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "ከ ታች በ ግራ በኩል"
+
+#. EF7Qb
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:230
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Below"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. bdAYf
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:231
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል"
+
+#. kHGEs
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:232
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. GFkmP
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top right"
+msgstr "ከ ላይ በ ቀኝ በኩል"
+
+#. KFZhx
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:234
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Inside"
+msgstr "ውስጥ"
+
+#. BJm6w
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:235
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Outside"
+msgstr "ውጪ"
+
+#. XGkMi
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:236
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Near origin"
+msgstr "ዋናው አጠገብ"
+
+#. PNGYD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255
+msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
+msgid "Number Format for Percentage Value"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ ለ ፐርሰንት ዋጋ"
+
+#. 3BZrx
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273
+msgctxt "tp_DataLabel|label1"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪዎች"
+
+#. VArif
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:341
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "_ዲግሪዎች"
+
+#. zdP7E
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:366
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
+msgid "Te_xt direction"
+msgstr "የጽ_ሁፍ አቅጣጫ"
+
+#. PKnKk
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:403
+msgctxt "tp_DataLabel|label2"
+msgid "Rotate Text"
+msgstr "ጽሁፍ ማዞሪያ"
+
+#. rXE7B
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:41
+msgctxt "tp_DataPointOption|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
+msgid "Hide legend entry"
+msgstr "መግለጫ ማስገቢያ መደበቂያ"
+
+#. DUQwA
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:62
+msgctxt "tp_DataPointOption|label1"
+msgid "Legend Entry"
+msgstr "መግለጫ ማስገቢያ"
+
+#. A2dFx
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18
+msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "የ ዳታ መጠን ይምረጡ"
+
+#. kEnRN
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:24
+msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "የ ዳታ መጠን ይምረጡ"
+
+#. 2iNp6
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:60
+msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES"
+msgid "Data _series:"
+msgstr "_ተከታታይ ዳታ:"
+
+#. rqABh
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:118
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
+msgid "_Add"
+msgstr "_መጨመሪያ"
+
+#. dCyXA
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:139
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
+msgid "Up"
+msgstr "ወደ ላይ"
+
+#. 3v9x2
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:150
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ማስወገጃ"
+
+#. MkZNf
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:171
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
+msgid "Down"
+msgstr "ወደ ታች"
+
+#. mC5Ge
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:211
+msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE"
+msgid "_Data ranges:"
+msgstr "የ _ዳታ መጠኖች:"
+
+#. qRMfs
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:274
+msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
+msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
+msgstr "መጠ_ን ለ %VALUETYPE"
+
+#. FX2CF
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:329
+msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
+msgid "_Categories"
+msgstr "_ምድቦች"
+
+#. EiwXn
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:343
+msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
+msgid "Data _labels"
+msgstr "የ ዳታ _ምልክቶች"
+
+#. YwALA
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:416
+msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
+msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
+msgstr "የ ዳታ መጠኖች ማስተካከያ ለ እያንዳንዱ ተከታታይ ዳታ"
+
+#. tGqhN
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:57
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE"
+msgid "_None"
+msgstr "_ምንም"
+
+#. Cq44D
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:75
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST"
+msgid "_Constant Value"
+msgstr "_የማያቋርጥ ዋጋ"
+
+#. Njqok
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:93
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT"
+msgid "_Percentage"
+msgstr "_ፐርሰንት"
+
+#. GnXao
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:136
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "መደበኛ ስህተት"
+
+#. SQ3rE
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት"
+
+#. GagXt
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:138
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Variance"
+msgstr "ልዩነቶች"
+
+#. Siyxd
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:139
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Error Margin"
+msgstr "የ ስህተት መስመር"
+
+#. AbhAQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:157
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE"
+msgid "Cell _Range"
+msgstr "የ ክፍሉ _መጠን"
+
+#. 9Y8Vo
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:181
+msgctxt "tp_ErrorBars|label1"
+msgid "Error Category"
+msgstr "የ ህስተተ ምድብ"
+
+#. q8qXd
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:215
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH"
+msgid "Positive _and Negative"
+msgstr "አዎንታዊ _እና አሉታዊ"
+
+#. 6F78D
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:232
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE"
+msgid "Pos_itive"
+msgstr "አዎን_ታዊ"
+
+#. jdFbj
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:249
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE"
+msgid "Ne_gative"
+msgstr "አሉ_ታዊ"
+
+#. D4Aou
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:305
+msgctxt "tp_ErrorBars|label2"
+msgid "Error Indicator"
+msgstr "ስህተትት ጠቋሚ"
+
+#. haTNd
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:353
+msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE"
+msgid "P_ositive (+)"
+msgstr "አ_ዎንታዊ (+)"
+
+#. rGBRC
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:394
+msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "የ ዳታ መጠን ይምረጡ"
+
+#. C5ZdQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:419
+msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE"
+msgid "_Negative (-)"
+msgstr "_አሉታዊ (-)"
+
+#. EVG7h
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:459
+msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "የ ዳታ መጠን ይምረጡ"
+
+#. wdsax
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:477
+msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
+msgid "Same value for both"
+msgstr "አንድ አይነት ዋጋ ለሁለቱም"
+
+#. BEj3C
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:499
+msgctxt "tp_ErrorBars|label3"
+msgid "Parameters"
+msgstr "ደንቦች"
+
+#. XxRKD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:516
+msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
+msgid "Select Range for Positive Error Bars"
+msgstr "የ አዎንታዊ ስህተት መደርደሪያ መጠን ይምረጡ"
+
+#. FXjsk
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:527
+msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
+msgid "Select Range for Negative Error Bars"
+msgstr "የ አሉታዊ ስህተት መደርደሪያ መጠን ይምረጡ"
+
+#. AAfgS
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:538
+msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
+msgid "From Data Table"
+msgstr "ከ ዳታ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. C9QvS
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:30
+msgctxt "tp_LegendPosition|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "በ _ግራ"
+
+#. WGGa8
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:45
+msgctxt "tp_LegendPosition|right"
+msgid "_Right"
+msgstr "_በ ቀኝ"
+
+#. aURZs
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:61
+msgctxt "tp_LegendPosition|top"
+msgid "_Top"
+msgstr "ከ _ላይ"
+
+#. 9WgFV
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:77
+msgctxt "tp_LegendPosition|bottom"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "ከ _ታች"
+
+#. z84pQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:99
+msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. 6teoB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:134
+msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
+msgid "Te_xt direction"
+msgstr "የ ጽ_ሁፍ አቅጣጫ"
+
+#. sUDkC
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:163
+msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ"
+
+#. VsH8A
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:196
+msgctxt "tp_LegendPosition|CB_NO_OVERLAY"
+msgid "Show the legend without overlapping the chart"
+msgstr "ቻርቱ ላይ ሳይደረብ መግለጫ ማሳያ"
+
+#. 82yue
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:218
+msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_OVERLAY"
+msgid "Overlay"
+msgstr "መደረቢያ"
+
+#. 8783D
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:30
+msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE"
+msgid "_Clockwise direction"
+msgstr "_ከ ግራ ወደ ቀኝ አቅጣጫ"
+
+#. ATHCu
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:45
+msgctxt "tp_PolarOptions|label1"
+msgid "Orientation"
+msgstr "አቅጣጫ"
+
+#. prqEa
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:108
+msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "_ዲግሪዎች"
+
+#. iHLKn
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:127
+msgctxt "tp_PolarOptions|label2"
+msgid "Starting Angle"
+msgstr "አንግል ማስጀመሪያ"
+
+#. 5zEew
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:155
+msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR"
+msgid "Include _values from hidden cells"
+msgstr "ከ ተደበቁ ክፍሎች ውስጥ _ዋጋዎችን ማካተቻ"
+
+#. F5FTp
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:170
+msgctxt "tp_PolarOptions|label3"
+msgid "Plot Options"
+msgstr "የ መፈጸሚያ ምርጫ"
+
+#. tHATu
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:8
+msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "የ ዳታ መጠን ይምረጡ"
+
+#. 4zh42
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:26
+msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
+msgid "Choose a Data Range"
+msgstr "የ ዳታ መጠን ይምረጡ"
+
+#. g2XVd
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:47
+msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
+msgid "_Data range:"
+msgstr "የ _ዳታ መጠን:"
+
+#. FyVoD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:74
+msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "የ ዳታ መጠን ይምረጡ"
+
+#. RGGHE
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:90
+msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
+msgid "Data series in _rows"
+msgstr "ተከታታይ ዳታ በ _ረድፎች ውስጥ"
+
+#. wSDqF
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:106
+msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS"
+msgid "Data series in _columns"
+msgstr "ተከታታይ ዳታ በ _አምዶች ውስጥ"
+
+#. CExLY
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:122
+msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
+msgid "_First row as label"
+msgstr "_የመጀመሪያውን ረድፍ እንደ ምልክት"
+
+#. ER2D7
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:137
+msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
+msgid "F_irst column as label"
+msgstr "የ_መጀመሪያውን አምድ እንደ ምልክት"
+
+#. k9TMD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:162
+msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
+msgid "Time based charting"
+msgstr "ጊዜ መሰረት ያደረገ ቻርት"
+
+#. iuxE5
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:212
+msgctxt "tp_RangeChooser|label1"
+msgid "Start Table Index"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫ ማስጀመሪያ"
+
+#. dnmDQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:226
+msgctxt "tp_RangeChooser|label2"
+msgid "End Table Index"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫ መጨረሻ"
+
+#. FcYeD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:244
+msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
+msgid "Data Range"
+msgstr "የ ዳታ መጠን"
+
+#. YfF4A
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:59
+msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE"
+msgid "_Reverse direction"
+msgstr "_በተቃራኒ አቅጣጫ"
+
+#. qBbBL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75
+msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM"
+msgid "_Logarithmic scale"
+msgstr "የ _ሎጋሪዝም መለኪያ"
+
+#. 2B5CL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:98
+msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
+msgid "T_ype"
+msgstr "አ_ይነት"
+
+#. D6Bre
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:114
+msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. TCiZu
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:115
+msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. vAAUB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:116
+msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. Vf7vB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:149
+msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN"
+msgid "_Minimum"
+msgstr "_አነስተኛ"
+
+#. XUKzj
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:163
+msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX"
+msgid "Ma_ximum"
+msgstr "ከፍ_ተኛ"
+
+#. 4jRuB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:175
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_ራሱ በራሱ"
+
+#. Bx5Co
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:190
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX"
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "ራ_ሱ በራሱ"
+
+#. TsHtd
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:245
+msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION"
+msgid "R_esolution"
+msgstr "ሪ_ዞሊሽን"
+
+#. yyPFB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:261 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:343
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:469
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Days"
+msgstr "ቀኖች"
+
+#. 8xKtE
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:262 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:344
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:470
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Months"
+msgstr "ወሮች"
+
+#. WRUy8
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:263 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:345
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:471
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Years"
+msgstr "አመቶች"
+
+#. ezN7c
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:274
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION"
+msgid "Automat_ic"
+msgstr "ራሱ በራ_ሱ"
+
+#. DbJt9
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:304
+msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN"
+msgid "Ma_jor interval"
+msgstr "ከፍ_ተኛ እረፍት"
+
+#. UMEd3
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:384
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN"
+msgid "Au_tomatic"
+msgstr "ራሱ_በራሱ"
+
+#. Pv5GU
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:419
+msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP"
+msgid "Minor inter_val"
+msgstr "አነስተኛ እረ_ፍት"
+
+#. WMGqg
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:433
+msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT"
+msgid "Minor inter_val count"
+msgstr "የ አነስተኛ እረ_ፍት መቁጠሪያ"
+
+#. X8FAK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:482
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP"
+msgid "Aut_omatic"
+msgstr "ራሱ_በራሱ"
+
+#. GAKPN
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:512
+msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN"
+msgid "Re_ference value"
+msgstr "ማመ_ሳከሪያ ዋጋ"
+
+#. Dj9GB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:538
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN"
+msgid "Automat_ic"
+msgstr "ራሱ በራ_ሱ"
+
+#. wqR5C
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:567
+msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
+msgid "Scale"
+msgstr "መጠን"
+
+#. YK66G
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:42
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1"
+msgid "Primary Y axis"
+msgstr "ቀዳሚ የ Y አክሲስ"
+
+#. aZ7G8
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2"
+msgid "Secondary Y axis"
+msgstr "ሁለተኛ የ Y አክሲስ"
+
+#. hV3cT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:83
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
+msgid "Align Data Series to"
+msgstr "ተከታታይ ዳታ ማሳለፊያ ወደ"
+
+#. GAF6S
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:125
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP"
+msgid "_Spacing"
+msgstr "_ክፍተት"
+
+#. 27wWb
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:138
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP"
+msgid "_Overlap"
+msgstr "_መደራረቢያ"
+
+#. uV5Dn
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:178
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"
+msgid "Show _bars side by side"
+msgstr "እቃ _መደርደሪያ ጎን ለ ጎን ማሳያ"
+
+#. b7cbo
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:194
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR"
+msgid "Connection lines"
+msgstr "መጋጠሚያ መስመሮች"
+
+#. VHcU3
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:216
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. zaB5V
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:257
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES"
+msgid "Plot missing values"
+msgstr "መፈጸሚያ ዋጋዎች ጎድለዋል"
+
+#. fqYSM
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:267
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT"
+msgid "_Leave gap"
+msgstr "ክፍተቱን _መተው"
+
+#. ZvtoD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:283
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO"
+msgid "_Assume zero"
+msgstr "_እንደ ዜሮ ይገምቱ"
+
+#. 8rLB4
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:300
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE"
+msgid "_Continue line"
+msgstr "_የሚቀጥል መስመር"
+
+#. Nw9LX
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:330
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
+msgid "Include _values from hidden cells"
+msgstr "ከ ተደበቁ ክፍሎች ውስጥ _ዋጋዎችን ማካተቻ"
+
+#. LvZ8x
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:352
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3"
+msgid "Plot Options"
+msgstr "የ መፈጸሚያ ምርጫ"
+
+#. gRgPX
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:385
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
+msgid "Hide legend entry"
+msgstr "መግለጫ ማስገቢያ መደበቂያ"
+
+#. q8CTC
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:406
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4"
+msgid "Legend Entry"
+msgstr "መግለጫ ማስገቢያ"
+
+#. FsWAE
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65
+msgctxt "tp_Trendline|linear"
+msgid "_Linear"
+msgstr "_ቀጥተኛ"
+
+#. u3nKx
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:81
+msgctxt "tp_Trendline|logarithmic"
+msgid "L_ogarithmic"
+msgstr "ሎ_ጋሪዝም"
+
+#. fPNok
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:98
+msgctxt "tp_Trendline|exponential"
+msgid "_Exponential"
+msgstr "_ኤክስፖኔንሺያል"
+
+#. a6FDp
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:115
+msgctxt "tp_Trendline|power"
+msgid "Po_wer"
+msgstr "ሀይ_ል"
+
+#. QCeGG
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:132
+msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
+msgid "_Polynomial"
+msgstr "_ፖሊኖሚያል"
+
+#. BkiE2
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:149
+msgctxt "tp_Trendline|movingAverage"
+msgid "_Moving Average"
+msgstr "በ መካከለኛ በ _መጓዝ ላይ"
+
+#. mGkUE
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:173
+msgctxt "tp_Trendline|label3"
+msgid "Degree"
+msgstr "ዲግሪ"
+
+#. ZvFov
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:209
+msgctxt "tp_Trendline|label4"
+msgid "Period"
+msgstr "ነጥብ"
+
+#. ptaCA
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:316
+msgctxt "tp_Trendline|label1"
+msgid "Regression Type"
+msgstr "ዝቅ ማድረጊያ አይነት"
+
+#. mNh7m
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:352
+msgctxt "tp_Trendline|label7"
+msgid "Extrapolate Forward"
+msgstr "ግምት ወደ ፊት"
+
+#. tUrKr
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:366
+msgctxt "tp_Trendline|label8"
+msgid "Extrapolate Backward"
+msgstr "ግምት ወደ ኋላ"
+
+#. BGkFJ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:405
+msgctxt "tp_Trendline|setIntercept"
+msgid "Force _Intercept"
+msgstr "_ኢንተርሴፕት ማስገደጃ"
+
+#. CSHNm
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:423
+msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
+msgid "Show E_quation"
+msgstr "እ_ኩሌታ ማሳያ"
+
+#. cA58s
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:439
+msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient"
+msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
+msgstr "ማሳያ የ _ኮፊሺየንት መወሰኛ (R²)"
+
+#. 2S6og
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457
+msgctxt "tp_Trendline|label5"
+msgid "Trendline _Name"
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር _ስም"
+
+#. GEKL2
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:501
+msgctxt "tp_Trendline|label6"
+msgid "_X Variable Name"
+msgstr "የ _X ተለዋዋጭ ስም"
+
+#. GDQuF
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526
+msgctxt "tp_Trendline|label9"
+msgid "_Y Variable Name"
+msgstr "የ _Y ተለዋዋጭ ስም"
+
+#. 9WeUe
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:555
+msgctxt "tp_Trendline|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. ntcUA
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19
+msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB"
+msgid "Sho_w labels"
+msgstr "ምልክቶች ማሳ_ያ"
+
+#. HFhGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:62
+msgctxt "tp_axisLabel|tile"
+msgid "_Tile"
+msgstr "_መደርደሪያ"
+
+#. tHrCD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:79
+msgctxt "tp_axisLabel|odd"
+msgid "St_agger odd"
+msgstr "ጎዶሎ ማዞ_ሪያ"
+
+#. tByen
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:96
+msgctxt "tp_axisLabel|even"
+msgid "Stagger _even"
+msgstr "ማዞሪያ _ሙሉ"
+
+#. 2JwY3
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113
+msgctxt "tp_axisLabel|auto"
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "ራ_ሱ በራሱ"
+
+#. bFH6L
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:136
+msgctxt "tp_axisLabel|orderL"
+msgid "Order"
+msgstr "ደንብ"
+
+#. GMtbb
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:171
+msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB"
+msgid "O_verlap"
+msgstr "መ_ደረቢያ"
+
+#. AYpQ8
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:187
+msgctxt "tp_axisLabel|breakCB"
+msgid "_Break"
+msgstr "_መጨረሻ"
+
+#. 4EwR7
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:209
+msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት"
+
+#. 5teDt
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:275
+msgctxt "tp_axisLabel|degreeL"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "_ዲግሪዎች"
+
+#. jFKoF
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:309
+msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
+msgid "Ve_rtically stacked"
+msgstr "በቁ_መት የተከመረ"
+
+#. JBz5H
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:326
+msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#. PE6RQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:343
+msgctxt "tp_axisLabel|textdirL"
+msgid "Te_xt direction:"
+msgstr "የጽ_ሁፍ አቅጣጫ:"
+
+#. 3WhzS
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:383
+msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ"
+
+#. tCfsY
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:43
+msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis"
+msgid "_X axis"
+msgstr "_X አክሲስ"
+
+#. LtEdA
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:57
+msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis"
+msgid "_Y axis"
+msgstr "_Y አክሲስ"
+
+#. tVeNC
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:71
+msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis"
+msgid "_Z axis"
+msgstr "_Z አክሲስ"
+
+#. Qpj9H
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:121
+msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle"
+msgid "_Title"
+msgstr "_አርእስት"
+
+#. nPAjY
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:135
+msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
+msgid "_Subtitle"
+msgstr "_ንዑስ አርእስት"
+
+#. GJ7pJ
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:173
+msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
+msgid "X _axis"
+msgstr "X _አክሲስ"
+
+#. bBRgE
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:187
+msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "Y ዘን_ግ"
+
+#. E6Y7y
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:234
+msgctxt "wizelementspage|show"
+msgid "_Display legend"
+msgstr "መግለጫ _ማሳያ"
+
+#. ejdzz
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:259
+msgctxt "wizelementspage|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "በ _ግራ"
+
+#. EjE6h
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:275
+msgctxt "wizelementspage|right"
+msgid "_Right"
+msgstr "_በ ቀኝ"
+
+#. LnxgC
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:291
+msgctxt "wizelementspage|top"
+msgid "_Top"
+msgstr "ከ _ላይ"
+
+#. GD2qS
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:307
+msgctxt "wizelementspage|bottom"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "ከ _ታች"
+
+#. REBEt
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:343
+msgctxt "wizelementspage|Axe"
+msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
+msgstr "ይምረጡ አርእስቶች: መግለጫዎች እና መጋጠሚያ ማሰናጃዎች"
+
+#. wp2DC
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:376
+msgctxt "wizelementspage|x"
+msgid "X axis"
+msgstr "X አክሲስ"
+
+#. KPGMU
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:391
+msgctxt "wizelementspage|y"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "Y ዘን_ግ"
+
+#. G65v4
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:406
+msgctxt "wizelementspage|z"
+msgid "Z axi_s"
+msgstr "Z ዘን_ግ"
+
+#. wNqwZ
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:427
+msgctxt "wizelementspage|label2"
+msgid "Display Grids"
+msgstr "መጋጠሚያዎች ማሳያ"
diff --git a/translations/source/am/connectivity/messages.po b/translations/source/am/connectivity/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..493f93c6d
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/connectivity/messages.po
@@ -0,0 +1,674 @@
+#. extracted from connectivity/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-10 13:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:10+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537668474.000000\n"
+
+#. 9LXDp
+#. = the mozab driver's resource strings
+#: connectivity/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY"
+msgid "An error occurred while executing the query."
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ጥያቄውን በ ማስኬድ ላይ እንዳለ"
+
+#. 7yRgf
+#: connectivity/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES"
+msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
+msgstr "የተጠየቀውን መፈጸም አልተቻለም: ቢያንስ አንድ ክፍል ይፈልጋል"
+
+#. aBhA8
+#: connectivity/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT"
+msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
+msgstr "ይህ አካል የ 'መቁጠሪያ' ተግባር አይደግፍም"
+
+#. FB59h
+#: connectivity/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED"
+msgid "This statement type not supported by this database driver."
+msgstr "የዚህ አይነት አረፍተ ነገር ዳታቤዝ ውስጥ የ ተደገፈ አይደለም"
+
+#. KodDj
+#: connectivity/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR"
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#. 2CZNZ
+#: connectivity/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW"
+msgid "An error occurred while refreshing the current row."
+msgstr "የ አሁኑን ረድፍ በ ማነቃቃት ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#. DJhQp
+#: connectivity/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW"
+msgid "An error occurred while getting the current row."
+msgstr "የ አሁኑን ረድፍ በ ማግኘት ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#. s9ves
+#: connectivity/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN"
+msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
+msgstr "የተጠየቀውን መፈጸም አይቻልም ፡ ይህን 'IS NULL' መጠቀም የሚቻለው ለአምድ ስም ብቻ ነው"
+
+#. kLhAy
+#: connectivity/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT"
+msgid "Illegal cursor movement occurred."
+msgstr "ሕጋዊ ያልሆነ የ መጠቆሚያ እንቅስቃሴ ተፈጥሯል"
+
+#. vGtCJ
+#: connectivity/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
+msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
+msgstr "እባክዎን ረድፍ ይፈጽሙ '$position$' ረድፎች ከ መሻሻላቸው በፊት ወይንም አዲስ ረድፍ ከ ማስገባትዎ በፊት"
+
+#. 9KHB8
+#. = common strings
+#: connectivity/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
+msgid "No connection to the database exists."
+msgstr "ወደ ዳታቤዝ ምንም ግንኙነት አልተገኘም"
+
+#. 5BYEX
+#: connectivity/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
+msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
+msgstr "እርስዎ ደንብ ለ ማሰናዳት እየሞከሩ ነው በዚህ ቦታ '$pos$' ነገር ግን አለ/ወይንም ብቻ '$count$' ደንብ(ቦችs) ይቻላል: አንዱ ምክንያት ባህሪ \"የ ደንብ ስም መቀየሪያ\" አልተሰናዳም ወደ እውነት ከ ዳታ ምንጭ ውስጥ"
+
+#. 6FnrV
+#: connectivity/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
+msgid "The input stream was not set."
+msgstr "የ ማስገቢያ ማስተላለፊያ አልተሰናዳም"
+
+#. Davdp
+#: connectivity/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
+msgid "There is no element named '$name$'."
+msgstr "በዚህ ስም የተሰየመ አካል የለም '$name$'."
+
+#. CWktu
+#: connectivity/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
+msgid "Invalid bookmark value"
+msgstr "ዋጋ የሌለው ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. VXSEP
+#: connectivity/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
+msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
+msgstr "ቅድሚያ አልተሰጠም: የ ሰንጠረዥ ቅድሚያ ብቻ የ ተሰጠው"
+
+#. DZf3v
+#: connectivity/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
+msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
+msgstr "ቅድሚያ ተነጥቋል: የ ሰንጠረዥ ቅድሚያ ብቻ መንጠቅ የሚቻለው"
+
+#. qTZj7
+#: connectivity/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
+msgid "Function sequence error."
+msgstr "የተግባር ቅደም ተከተል ስህተት"
+
+#. scUDb
+#: connectivity/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
+msgid "Invalid descriptor index."
+msgstr "ዋጋ የሌለው መግለጫ ማውጫ"
+
+#. MAAeW
+#: connectivity/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
+msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
+msgstr "አካሉ ተግባሩን አይደግፍም '$functionname$'."
+
+#. FAp7x
+#: connectivity/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
+msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
+msgstr "አካሉ ተግባሩን አይደግፍም ለ '$featurename$'. መፈጸም አይቻልም"
+
+#. zXVCV
+#: connectivity/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
+msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
+msgstr "መቀመሪያ ለ አይነት መረጃ ማሰናጃ የ ተሳሳተ ነው!"
+
+#. ZWq6D
+#: connectivity/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
+msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
+msgstr "ይህ ሀረግ '$string$' ከፍተኛውን እርዝመት አልፏል የ $maxlen$ ባህሪዎች በሚቀየር ጊዜ ወደ የታለመው ባህሪ ማሰናጃ '$charset$'."
+
+#. CYSBr
+#: connectivity/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
+msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
+msgstr "ይህን ሀረግ '$string$' መቀየር አልተቻለም በ መጠቀም ይህን encoding '$charset$'."
+
+#. sSzsJ
+#: connectivity/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
+msgid "The connection URL is invalid."
+msgstr "መገናኛው URL ዋጋ የለውም"
+
+#. ULTqE
+#: connectivity/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
+msgid "The query can not be executed. It is too complex."
+msgstr "ጥያቄውን መፈጸም አልተቻለም ፡ በጣም ውስብስብ ነው"
+
+#. UQYpN
+#: connectivity/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
+msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
+msgstr "ጥያቄውን መፈጸም አልተቻለም ፡ አፈጻጸሙ በጣም ውስብስብ ነው"
+
+#. DmQcr
+#: connectivity/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
+msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
+msgstr "ጥያቄውን መፈጸም አልተቻለም: እርስዎ መጠቀም አይችሉም 'የምወዳቸ' በዚህ አይነት አምዶች ውስጥ"
+
+#. EMgKF
+#: connectivity/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
+msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
+msgstr "ጥያቄውን መፈጸም አልተቻለም: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ 'የምወዳቸ' በ ሀረግ ክርክሮች ውስጥ ብቻ"
+
+#. PBG3H
+#: connectivity/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
+msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
+msgstr "ጥያቄውን መፈጸም አልተቻለም: የ 'እኔ አልወደውም' አፈጻጸሙ በጣም ውስብስብ ነው"
+
+#. CWeME
+#: connectivity/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
+msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
+msgstr "ጥያቄ መፈጸም አልተቻለም: የ 'እወደዋለሁ' ሁኔታ ሁለገብ መሀከል ላይ ይዟል"
+
+#. NK7eq
+#: connectivity/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
+msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
+msgstr "ጥያቄውን መፈጸም አልተቻለም: ይህ 'የምወደው' አፈጻጸሙ በጣም ብዙ ሁለገብ ነው"
+
+#. nADdF
+#: connectivity/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
+msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
+msgstr "የ አምዱ ስም '$የ አምዱ ስም$' ዋጋ የለውም"
+
+#. FT3Zb
+#: connectivity/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
+msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
+msgstr "አረፍተ ነገሩ የያዘው ዋጋ የሌለው የ አምዶች ምርጫ ነው"
+
+#. sEFWB
+#: connectivity/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
+msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
+msgstr "የ አምዱን ቦታ '$position$' ማሻሻል አይቻልም"
+
+#. iLNAb
+#: connectivity/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
+msgid "The file $filename$ could not be loaded."
+msgstr "ፋይሉን $filename$ መጫን አይቻልም"
+
+#. jq62z
+#: connectivity/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
+msgid ""
+"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
+"\n"
+"$error_message$"
+msgstr ""
+"ፋይሉን ለመጫን የተደረገው ሙከራ የሚከተለውን የስህተት መልእክት ፈጥሯል($exception_type$):\n"
+"\n"
+"$error_message$"
+
+#. sbrdS
+#. = the ado driver's resource strings
+#: connectivity/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
+msgid "The type could not be converted."
+msgstr "ይህን አይነት መቀየር አይቻልም"
+
+#. 3L6uG
+#: connectivity/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
+msgstr "አምድ መጨመር አልተቻለም: ዋጋ የሌለው የ አምድ መግለጫ"
+
+#. 4GMmY
+#: connectivity/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
+msgstr "ቡድን መፍጠር አልተቻለም: ዋጋ የሌለው የ እቃ መግለጫ"
+
+#. MDKgr
+#: connectivity/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
+msgstr "ማውጫ መፍጠር አልተቻለም: ዋጋ የሌለው የ እቃ መግለጫ"
+
+#. jPjxi
+#: connectivity/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
+msgstr "ቁልፍ መፍጠር አልተቻለም: ዋጋ የሌለው የ እቃ መግለጫ"
+
+#. jaDH3
+#: connectivity/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
+msgstr "ሰንጠረዥ መፍጠር አልተቻለም: ዋጋ የሌለው የ እቃ መግለጫ"
+
+#. utNzu
+#: connectivity/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
+msgstr "ተጠቃሚ መፍጠር አልተቻለም: ዋጋ የሌለው የ እቃ መግለጫ"
+
+#. 4TE9R
+#: connectivity/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
+msgstr "መመልከቻ መፍጠር አልተቻለም: ዋጋ የሌለው የ እቃ መግለጫ"
+
+#. BrHQp
+#: connectivity/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
+msgid "Could not create view: no command object."
+msgstr "መመልከቻ መፍጠር አልተቻለም ፡ የትእዛዝ እቃ የለም"
+
+#. GgFCn
+#: connectivity/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
+msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
+msgstr "ግንኙነቱን መፍጠር አልተቻለም: ምናልባት አስፈላጊው የ ዳታ አቅራቢ አልተገጠመም ይሆናል"
+
+#. GRZEu
+#. dbase
+#: connectivity/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
+msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
+msgstr "ማውጫውን ማጥፋት አይቻልም: ፋይሉ ጋር ለ መድረስ ሲሞከር ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#. JbDnu
+#: connectivity/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
+msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
+msgstr "ማውጫውን መፍጠር አልተቻለም ፡ አንድ አምድ ብቻ ነው በማውጫው የሚፈቀደው"
+
+#. rB3XE
+#: connectivity/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
+msgid "The index could not be created. The values are not unique."
+msgstr "ማውጫውን መፍጠር አልተቻለም ፡ ዋጋዎቹ ልዩ አይደሉም"
+
+#. f8DTu
+#: connectivity/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
+msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
+msgstr "ማውጫውን መፍጠር አልተቻለም: ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#. AFpdq
+#: connectivity/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
+msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index."
+msgstr "ማውጫውን መፍጠር አልተቻለም: ፋይሉን '$filename$' ሌላ ማውጫ እየተጠቀመበት ነው"
+
+#. GcK7B
+#: connectivity/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
+msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
+msgstr "ማውጫውን መፍጠር አልተቻለም፡ የተመረጠው አምድ በጣም ትልቅ ነው"
+
+#. vWZ84
+#: connectivity/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
+msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
+msgstr "ይህ ስም '$name$' አይመሳሰልም ከ SQL ስም መከልከያ ጋር"
+
+#. wv2Cx
+#: connectivity/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
+msgid "The file $filename$ could not be deleted."
+msgstr "ፋይሉን $filename$ ማጥፋት አይቻልም"
+
+#. rp3rF
+#: connectivity/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
+msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
+msgstr "ዋጋ የሌለው የ አምድ አይነት ለ አምድ '$columnname$'"
+
+#. jAStU
+#: connectivity/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
+msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
+msgstr "ዋጋ የሌለው ትክክለኛነት ለ አምድ '$columnname$'."
+
+#. zJbtr
+#: connectivity/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
+msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
+msgstr "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
+
+#. PDCV3
+#: connectivity/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
+msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
+msgstr "ዋጋ የሌለው የ አምድ ስም እርዝመት ለ አምድ '$columnname$'"
+
+#. NZWGq
+#: connectivity/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
+msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
+msgstr "በአምድ ውስጥ የተደገመ ዋጋ ተገኝቷል '$columnname$'"
+
+#. sfaxE
+#: connectivity/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
+msgid ""
+"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
+"\n"
+"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
+msgstr ""
+"ይህ '$columnname$' አምድ የ ተገለጸው እንደ \"ዴሲማል\" አይነት ነው: ከፍተኛው እርዝመት ነው ለ $precision$ ባህሪዎች (with $scale$ decimal places).\n"
+"\n"
+"የ ተገለጸው ዋጋ \"$value$ ከሚፈቀደው ቁጥር አሀዝ በላይ ነው"
+
+#. ZvEz9
+#: connectivity/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
+msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
+msgstr "አምዱን '$columnname$' ማሻሻል አልተቻለም: ምናልባት በ ፋይል ስርአቱ ላይ መጻፍ የ ተከለከለ ይሆናል"
+
+#. 4BgE9
+#: connectivity/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
+msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
+msgstr "ይህን አምድ '$columnname$' ማሻሻል አልተቻለም: ዋጋው ለ አምዱ ዋጋ የለውም"
+
+#. dFAFB
+#: connectivity/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
+msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
+msgstr "አምድ '$columnname$' መጨመር አልተቻለም: ምናልባት የ ፋይል ስርአቱ ከ መጻፍ ይጠበቅ ይሆናል"
+
+#. zk3QB
+#: connectivity/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
+msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
+msgstr "አምድ በዚህ ቦታ '$position$' መጣል አይቻልም: ምናልባት የ ፋይል ስርአቱ በ ላዩ ላይ እንዳይጻፍ የሚጠበቅ ይሆናል"
+
+#. hAwmi
+#: connectivity/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
+msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
+msgstr "ይህን ሰንጠረዥ '$tablename$' መጣል አይቻልም: ምናልባት የ ፋይል ስርአቱ በ ላዩ ላይ እንዳይጻፍ የሚጠበቅ ይሆናል"
+
+#. R3BGx
+#: connectivity/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
+msgid "The table could not be altered."
+msgstr "ሰንጠረዡን ማሻሻል አልተቻለም"
+
+#. UuoNm
+#: connectivity/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
+msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
+msgstr "ፋይሉ '$filename$' ዋጋ የሌለው ነው (ወይም ያልታወቀ ነው) dBase ፋይል"
+
+#. LhHTA
+#. Evoab2
+#: connectivity/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
+msgid "Cannot open Evolution address book."
+msgstr "የ ኢቮሊሽን አድራሻ ደብተር መክፈት አልተቻለም"
+
+#. sxbEF
+#: connectivity/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
+msgid "Can only sort by table columns."
+msgstr "መለየት የሚቻለው በሰንጠረዥ አምዶች ብቻ ነው"
+
+#. E4wn2
+#. File
+#: connectivity/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
+msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
+msgstr "ጥያቄውን መፈጸም አይቻልም ፡ በጣም ውስብስብ ነው ፡ ይህ ብቻ \"COUNT(*)\" ነው የተደገፈው"
+
+#. 8VQo4
+#: connectivity/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
+msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
+msgstr "ጥያቄውን መፈጸም አይቻልም ፡ The 'BETWEEN' arguments are not correct."
+
+#. 4oK7N
+#: connectivity/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
+msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
+msgstr "ጥያቄውን መፈጸም አይቻልም ፡ ተግባሩ የተደገፈ አይደለም"
+
+#. kCjVU
+#: connectivity/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
+msgid "The table can not be changed. It is read only."
+msgstr "ሰንጠረዡን መቀየር አይቻልም ፡ ለማንበብ ብቻ ነው"
+
+#. cqWEv
+#: connectivity/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_DELETE_ROW"
+msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
+msgstr "ረድፉን ማጥፋት አይቻልም The option \"Display inactive records\" is set."
+
+#. TZTfv
+#: connectivity/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
+msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
+msgstr "ረድፉን ማጥፋት አይቻልም ፡ ቀደም ሲል ጠፍቷል"
+
+#. fuJot
+#: connectivity/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
+msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
+msgstr "ጥያቄውን መፈጸም አይቻልም: ከ አንድ በላይ ክፍል ይዟል"
+
+#. w7AzE
+#: connectivity/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
+msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
+msgstr "ጥያቄውን መፈጸም አይቻልም ፡ ዋጋ ያለው ክፍል አልያዘም"
+
+#. CRsGn
+#: connectivity/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
+msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
+msgstr "ጥያቄውን መፈጸም አይቻልም ፡ ዋጋ ያለው አምድ አልያዘም"
+
+#. ucGyR
+#: connectivity/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
+msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
+msgstr "የ ተሰጠው የ ደንብ ዋጋዎች መቁጠሪያ ከ ደንቦች ጋር አይመሳሰልም"
+
+#. 3EDJB
+#: connectivity/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
+msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
+msgstr "ይህ URL '$URL$' ዋጋ የለውም: ግንኙነት መፍጠር አልተቻለም"
+
+#. 9n4j2
+#: connectivity/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
+msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
+msgstr "የ አካሉን ክፍል '$classname$' መጫን አልተቻለም"
+
+#. jbnZZ
+#: connectivity/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "STR_NO_JAVA"
+msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
+msgstr "ምንም የ Java መግጠሚያ አልተገኘም: እባክዎን የ እርስዎን አገጣጠም ይምረጡ"
+
+#. iKnFy
+#: connectivity/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
+msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
+msgstr "ጥያቄውን እያስኬደ ያለው ዋጋ ያለው ውጤት ማሰናጃ አልመለሰም"
+
+#. kiYDS
+#: connectivity/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
+msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
+msgstr "ማሻሻያውን እያስኬደ ያለው በ ረድፎች ላይ ምንም ውጤት አያስከትልም"
+
+#. xiRq3
+#: connectivity/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
+msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
+msgstr "የ ተጨማሪ driver የ ክፍል መንገድ ነው '$classpath$'."
+
+#. QxNVP
+#: connectivity/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
+msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
+msgstr "በ ቦታው ላይ ያለው የ ደንብ አይነት '$position$' ያልታወቀ ነው"
+
+#. ghuVV
+#: connectivity/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
+msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
+msgstr "የ አምዱ ቦታ አይነት '$position$' ያልታወቀ ነው"
+
+#. 3FmFX
+#. KAB
+#: connectivity/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
+msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
+msgstr "ደንቦች መቅረብ የሚችሉት በ ተሰናዳ አረፍተ ነገር ብቻ ነው"
+
+#. CB7pj
+#. MACAB
+#: connectivity/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "STR_NO_TABLE"
+msgid "No such table!"
+msgstr "እንዲህ አይነት ሰንጠረዥ የለም"
+
+#. CDY8S
+#: connectivity/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
+msgid "No suitable Mac OS installation was found."
+msgstr "No suitable Mac OS installation was found."
+
+#. HNSzq
+#. hsqldb
+#: connectivity/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_NO_STORAGE"
+msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
+msgstr "ግንኙነት መመስረት አልተቻለም: ማጠራቀሚያ ወይንም URL አልተሰጠም"
+
+#. SZSmZ
+#: connectivity/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
+msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
+msgstr "የተሰጠው URL ዋጋ ያለው የአካባቢ ስርአት መንገድ አልያዘም ፡ እባክዎን የዳታቤዝ ፋይሉን አካባቢ ይመርምሩ"
+
+#. muHcn
+#: connectivity/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
+msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል: የ ግንኙነት ሰንጠረዥ የያዘውን በማግኘት ላይ እንዳለ"
+
+#. Rm4Le
+#: connectivity/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
+msgid "There is no table named '$tablename$'."
+msgstr "በዚህ ስም የተሰየመ ሰንጠረዥ የለም '$tablename$'"
+
+#. 3BxCF
+#: connectivity/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
+msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
+msgstr "የ ተሰጠው ሰነድ UI ባዶ መሆን አይችልም"
+
+#. VLEMM
+#: connectivity/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
+msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
+msgstr "ግንኙነት መፍጠር አልተቻለም: የ ዳታቤዙ የተፈጠረው በ አዲሱ እትም ነው በ %PRODUCTNAME."
+
+#. 3BKTP
+#: connectivity/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED"
+msgid "The record operation has been vetoed."
+msgstr "የ መቅረጫ ተግባር ተከልክሏል"
+
+#. hdDea
+#: connectivity/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
+msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
+msgstr "አረፍተ ነገሩ የሚደጋገም ማመሳከሪያ ይዟል ለ አንድ ወይንም ተጨማሪ ንዑስ ጥያቄዎች"
+
+#. EmFm4
+#: connectivity/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
+msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
+msgstr "ስሙ ይህን ምልክት መያዝ የለበትም ('/')"
+
+#. 5Te4k
+#: connectivity/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
+msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
+msgstr "$1$ አይደለም የ SQL መለያ"
+
+#. kvvjL
+#: connectivity/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES"
+msgid "Query names must not contain quote characters."
+msgstr "የ ጥያቄ ስሞች የ ጥቅስ ባህሪዎች መያዝ የለባቸውም"
+
+#. rw59B
+#: connectivity/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
+msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
+msgstr "ስሙን '$1$' ቀደም ሲል ዳታቤዝ ውስጥ ተጠቅመውበታል"
+
+#. gD8xU
+#: connectivity/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
+msgid "No connection to the database exists."
+msgstr "ወደ ዳታቤዝ ምንም ግንኙነት አልተገኘም"
+
+#. Dpdod
+#: connectivity/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
+msgid "No $1$ exists."
+msgstr "የለም $1$ አልተገኘም"
+
+#. e7kHo
+#: connectivity/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED"
+msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
+msgstr "ሙሉ የ ሰንጠረዡን ይዞታ ማሳየት አልተቻለም: እባክዎን ማጣሪያ ይጠቀሙ"
diff --git a/translations/source/am/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/am/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 000000000..35a348db1
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+#. extracted from connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353250094.0\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:ado:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "ADO"
+msgstr "ADO"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:ado:access:PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Access"
+msgstr "Microsoft Access"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:ado:access:Provider=Microsoft.ACE.OLEDB.12.0;DATA SOURCE=*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Access 2007"
+msgstr "Microsoft Access 2007"
diff --git a/translations/source/am/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/am/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 000000000..02c318bd4
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-17 02:17+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:calc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
diff --git a/translations/source/am/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/am/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 000000000..e972f0efc
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-17 02:17+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:dbase:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "dBASE"
+msgstr "ዳታቤዝ"
diff --git a/translations/source/am/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/am/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 000000000..e0f9c2c3d
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+#. extracted from connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353250094.0\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:address:evolution:local\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Evolution Local"
+msgstr "Evolution Local"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:address:evolution:ldap\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Evolution LDAP"
+msgstr "Evolution LDAP"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:address:evolution:groupwise\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Groupwise"
+msgstr "Groupwise"
diff --git a/translations/source/am/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/am/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 000000000..6532be280
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. extracted from connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-03 20:32+0000\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388781142.0\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:embedded:firebird\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird Embedded"
+msgstr "Firebird ተጣብቋል"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:firebird:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird File"
+msgstr "የ Firebird ፋይል"
diff --git a/translations/source/am/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/am/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 000000000..e60707436
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-17 02:18+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:flat:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
diff --git a/translations/source/am/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/am/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 000000000..fafda65b2
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,26 @@
+#. extracted from connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 18:48+0000\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385837308.0\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:embedded:hsqldb\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "HSQLDB Embedded"
+msgstr "HSQLDB Embedded"
diff --git a/translations/source/am/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/am/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 000000000..f1bd458e8
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. extracted from connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353250095.0\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.jdbc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "JDBC"
+msgstr "JDBC"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.jdbc:oracle:thin:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Oracle JDBC"
+msgstr "Oracle JDBC"
diff --git a/translations/source/am/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/am/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 000000000..c029b482d
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-17 02:20+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:address:macab\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Mac OS X Address Book"
+msgstr "የ Mac OS X አድራሻ ደብተር"
diff --git a/translations/source/am/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/am/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 000000000..e7db738dd
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,26 @@
+#. extracted from connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-30 16:41+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1525106496.000000\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:address:thunderbird:\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Thunderbird Address Book"
+msgstr "የ ተንደርበርድ አድራሻ ደብተር"
diff --git a/translations/source/am/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/am/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 000000000..d555b32c9
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+#. extracted from connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:38+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1540154321.000000\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:mysql:jdbc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "MySQL (JDBC)"
+msgstr "MySQL (JDBC)"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:mysql:odbc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "MySQL (ODBC)"
+msgstr "MySQL (ODBC)"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:mysql:mysqlc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "MySQL (Native)"
+msgstr "MySQL (Native)"
diff --git a/translations/source/am/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/am/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 000000000..157987ce7
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,26 @@
+#. extracted from connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 12:57+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1539003425.000000\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:mysql:mysqlc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "MySQL Connector"
+msgstr "MySQL አገናኝ"
diff --git a/translations/source/am/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/am/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 000000000..bb566efe0
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-14 02:00+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:odbc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "ODBC"
+msgstr "ODBC"
diff --git a/translations/source/am/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/am/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 000000000..b872813df
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-14 02:00+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:postgresql:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr "PostgreSQL"
diff --git a/translations/source/am/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/am/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 000000000..b04aeca44
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,26 @@
+#. extracted from connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-06 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507299358.000000\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:writer:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Writer Document"
+msgstr "መጻፊያ ሰነድ"
diff --git a/translations/source/am/cui/messages.po b/translations/source/am/cui/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..8c917dbfe
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/cui/messages.po
@@ -0,0 +1,15761 @@
+#. extracted from cui/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-29 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-24 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1563646037.000000\n"
+
+#. GyY9M
+#: cui/inc/numcategories.hrc:17
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "All"
+msgstr "ሁሉንም"
+
+#. 8AwDu
+#: cui/inc/numcategories.hrc:18
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "User-defined"
+msgstr "ተጠቃሚው -የተወሰነ"
+
+#. YPFu3
+#: cui/inc/numcategories.hrc:19
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. sCP8R
+#: cui/inc/numcategories.hrc:20
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Percent"
+msgstr "ፐርሰንት"
+
+#. 6C4cy
+#: cui/inc/numcategories.hrc:21
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Currency"
+msgstr "ገንዘብ"
+
+#. NgzCi
+#: cui/inc/numcategories.hrc:22
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. 4kcAo
+#: cui/inc/numcategories.hrc:23
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. xnmxf
+#: cui/inc/numcategories.hrc:24
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Scientific"
+msgstr "ሳይንሳዊ"
+
+#. vMka9
+#: cui/inc/numcategories.hrc:25
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Fraction"
+msgstr "ክፍልፋይ"
+
+#. M8AFf
+#: cui/inc/numcategories.hrc:26
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr "የ ቡሊያን ዋጋ"
+
+#. 2esH2
+#: cui/inc/numcategories.hrc:27
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. E6GDh
+#: cui/inc/strings.hrc:24
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
+msgid "Configuration"
+msgstr "ማዋቀሪያ"
+
+#. z7dmW
+#: cui/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
+msgid "My Documents"
+msgstr "የኔ ሰነዶች"
+
+#. wnMWp
+#: cui/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
+msgid "Images"
+msgstr "ምስሎች"
+
+#. AnM4M
+#: cui/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
+msgid "Icons"
+msgstr "ምልክቶች"
+
+#. bpvbo
+#: cui/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
+msgid "Palettes"
+msgstr "መደርደሪያ"
+
+#. shiKT
+#: cui/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH"
+msgid "Backups"
+msgstr "ተተኪዎች"
+
+#. ai8eF
+#: cui/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH"
+msgid "Modules"
+msgstr "ክፍሎች"
+
+#. WyhJD
+#: cui/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
+msgid "Templates"
+msgstr "ቴምፕሌትስ"
+
+#. mNj9y
+#: cui/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
+msgid "AutoText"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ"
+
+#. co7GJ
+#: cui/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "መዝገበ ቃላቶች"
+
+#. MbjWM
+#: cui/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
+msgid "Help"
+msgstr "እርዳታ"
+
+#. u2bQB
+#: cui/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
+msgid "Gallery"
+msgstr "አዳራሽ"
+
+#. 2umbs
+#: cui/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR"
+msgid "Message Storage"
+msgstr "መልእክት ማጠራቀሚያ"
+
+#. oMdF8
+#: cui/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
+msgid "Temporary files"
+msgstr "ጊዜያዊ ፋይሎች"
+
+#. 4DDzW
+#: cui/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH"
+msgid "Plug-ins"
+msgstr "ተሰኪ-ዎች"
+
+#. v5YHp
+#: cui/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
+msgid "Folder Bookmarks"
+msgstr "የ ፎልደር ምልክት ማድረጊያዎች"
+
+#. AJkga
+#: cui/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
+msgid "Filters"
+msgstr "ማጣሪያዎች"
+
+#. 2DKUC
+#: cui/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
+msgid "Add-ins"
+msgstr "ተጨማ-ሪዎች"
+
+#. Tm2DM
+#: cui/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
+msgid "User Configuration"
+msgstr "ተጠቃሚ ማዋቀሪያዎች"
+
+#. ATuL4
+#: cui/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
+msgid "User-defined dictionaries"
+msgstr "ተጠቃሚው የተወሰነ መዝገበ ቃላት"
+
+#. qxBAu
+#: cui/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
+msgid "Classification"
+msgstr "መመደቢያ"
+
+#. FrDws
+#: cui/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "በራሱ አራሚ"
+
+#. jD48Q
+#: cui/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
+msgid "Writing aids"
+msgstr "የ መጻፊያ እርዳታዎች"
+
+#. VNK5b
+#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
+#: cui/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
+msgid "New Menu %n"
+msgstr "አዲስ ዝርዝር %n"
+
+#. dJXBJ
+#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
+#: cui/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
+msgid "New Toolbar %n"
+msgstr "አዲስ እቃ መደርደሪያ %n"
+
+#. PCa2G
+#: cui/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
+msgid "Move Menu"
+msgstr "ዝርዝር ማንቀሳቀሻ"
+
+#. KbZFf
+#: cui/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
+msgid "Add Submenu"
+msgstr "ንዑስ ዝርዝር መጨመሪያ"
+
+#. w2qNv
+#: cui/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
+msgid "Submenu name"
+msgstr "የንዑስ ዝርዝር ስም"
+
+#. qJgZw
+#: cui/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
+msgid "Are you sure to delete the image?"
+msgstr "በእርግጥ ምስሉን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. d6e9K
+#: cui/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
+msgid ""
+"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
+"Would you like to replace the existing icon?"
+msgstr ""
+"ይህ ምልክት %ICONNAME ቀደም ሲል የምስል ዝርዝሮችን ይዟል\n"
+"አሁን ያለውን ምልክት መቀየር ይፈልጋሉ?"
+
+#. FRvQe
+#: cui/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
+msgid "Confirm Icon Replacement"
+msgstr "ምልክት መቀየሩን ያረጋግጡ"
+
+#. xC2Wc
+#: cui/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
+msgid "Yes to All"
+msgstr "ለሁሉም አዎ"
+
+#. jCwDZ
+#: cui/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
+msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
+msgstr "በቱልባሩ ላይ ምንም ትእዛዝ የለም: ቱልባሩን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. saf9m
+#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
+#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
+#. or document.
+#: cui/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
+msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
+msgstr "ዝርዝር ማዋቀሪያው ወደ %SAVE IN SELECTION% ነባር አቀማመጥ ይመለሳል: መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. RYeCk
+#: cui/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
+msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
+msgstr "የ እቃ ማዋቀሪያው ለ %SAVE IN SELECTION% ወደ ነባር ማሰናጃው ይመለሳል: መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. JgGvm
+#: cui/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
+msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
+msgstr "ይህ ቀደም ብለው የ ቀየሩትን ለውጦች በሙሉ ያጠፋዋል: የ እቃ መደርደሪያውን እንደነበረ መመለስ ይፈልጋሉ?"
+
+#. 4s9MJ
+#: cui/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
+msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
+msgstr "ይህ ቀደም ብለው በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ የ ቀየሩትን ለውጦች በሙሉ ያጠፋዋል: እርስዎ በ እርግጥ እንደ ነበረ መመለስ ይፈልጋሉ?"
+
+#. CPW5b
+#: cui/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
+msgid "Function is already included in this popup."
+msgstr "ተግባሩ ቀደም ሲል በዚህ ብቅ ባይ ውስጥ ተካቷል"
+
+#. G2mu7
+#: cui/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
+msgid "~New name"
+msgstr "~አዲስ ስም"
+
+#. Ahhg9
+#: cui/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
+msgid "Rename Menu"
+msgstr "ዝርዝሩን እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. CmDaN
+#: cui/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
+msgid "Rename Toolbar"
+msgstr "እቃ መደርደሪያ እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. GN45E
+#: cui/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
+msgid "Close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#. dkH9d
+#: cui/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "አይጥ በእቃዎች ላይ"
+
+#. 4QYHe
+#: cui/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
+msgid "Trigger hyperlink"
+msgstr "hyperlink ማስነሻ"
+
+#. WMQPj
+#: cui/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "አይጥ እቃዎችን ሲተው"
+
+#. E8XCn
+#: cui/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
+msgid "Please type in a valid file name."
+msgstr "እባክዎን ዋጋ ያለው ስም ይጻፉ"
+
+#. ES4Pj
+#: cui/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
+msgid "Button"
+msgstr "ቁልፍ"
+
+#. MPHHF
+#: cui/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሑፍ"
+
+#. 9nkb2
+#: cui/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "ፋይሉ ቀደም ሲል ነበር ደርቤ ልጻፍበት?"
+
+#. smWax
+#: cui/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
+msgid "Select File for Floating Frame"
+msgstr "ይምረጡ ፋይል ለማንሳፈፊያ ጠርዝ"
+
+#. F74rR
+#: cui/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
+msgid "All commands"
+msgstr "ሁሉንም ትእዛዞች"
+
+#. EeB6i
+#: cui/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
+msgid "Macros"
+msgstr "ማክሮስ"
+
+#. mkEjQ
+#: cui/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
+msgid "My Macros"
+msgstr "የ እኔ ማክሮስ"
+
+#. Cv5m8
+#: cui/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME ማክሮስ"
+
+#. RGCGW
+#: cui/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
+msgid "There is no description available for this macro."
+msgstr "ለዚህ ማክሮ ምንም መግለጫ አልተገኘም"
+
+#. AFniE
+#: cui/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
+msgid "Run"
+msgstr "ማስኬጃ"
+
+#. whwAN
+#: cui/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "ረድፎች ማስገቢያ"
+
+#. Su38S
+#. tdf#119293 Labels depending on row/col
+#: cui/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
+msgid "Above selection"
+msgstr "ከ ምርጫው በላይ"
+
+#. oBHui
+#: cui/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
+msgid "Below selection"
+msgstr "ከ ምርጫው በታች"
+
+#. c8nou
+#: cui/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "ከ የምወዳቸው ውስጥ ማስወገጃ"
+
+#. XpjRm
+#: cui/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
+msgid "Missing character"
+msgstr "የ ጎደሉ ባህሪዎች"
+
+#. 7tBGT
+#: cui/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "ወደ የምወደው መጨመሪያ"
+
+#. AvBBC
+#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
+#: cui/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
+msgid "(%1 PPI)"
+msgstr "(%1 PPI)"
+
+#. thimC
+#: cui/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "አምዶች ማስገቢያ"
+
+#. AgqiD
+#. tdf#119293 Labels depending on row/col
+#: cui/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
+msgid "Before selection"
+msgstr "ከ ምርጫው በፊት"
+
+#. nXnb3
+#: cui/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
+msgid "After selection"
+msgstr "ከ ምርጫው በኋላ"
+
+#. QrFJZ
+#: cui/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. X9CWA
+#: cui/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
+msgid "Link"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. QCgnw
+#: cui/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
+msgid "Load Keyboard Configuration"
+msgstr "የ ፊደል ገበታ ማዋቀሪያ መጫኛ"
+
+#. eWQoY
+#: cui/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
+msgid "Save Keyboard Configuration"
+msgstr "የ ፊደል ገበታ ማዋቀሪያ ማስቀመጫ"
+
+#. ggFZE
+#: cui/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
+msgid "Configuration (*.cfg)"
+msgstr "ማዋቀሪያ (*.cfg)"
+
+#. DigQB
+#: cui/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
+msgid "Targets do not exist in the document."
+msgstr "ዒላማዎቹ በሰነዱ ውስጥ አልተገኙም"
+
+#. pCbRV
+#: cui/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
+msgid "Couldn't open the document."
+msgstr "ሰነዱን መክፈት አልተቻለም"
+
+#. zAUfq
+#: cui/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
+msgid "[Enter text here]"
+msgstr "[ጽሑፍ እዚህ ያስገቡ]"
+
+#. ResDx
+#: cui/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangul"
+
+#. 3t3AC
+#: cui/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
+msgid "Hanja"
+msgstr "Hanja"
+
+#. 88dts
+#: cui/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
+msgid "BASIC Macros"
+msgstr "መሰረታዊ ማክሮስ"
+
+#. XKYHn
+#: cui/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. hFEBv
+#: cui/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
+msgid "Start Application"
+msgstr "መተግበሪያውን ማስጀመሪያ"
+
+#. 6tUvx
+#: cui/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
+msgid "Close Application"
+msgstr "መተግበሪያውን መዝጊያ"
+
+#. 6NsQz
+#: cui/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
+msgid "New Document"
+msgstr "አዲስ ሰነድ"
+
+#. G6b2e
+#: cui/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
+msgid "Document closed"
+msgstr "ሰነዱ ተዘግቷል"
+
+#. yvsTa
+#: cui/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
+msgid "Document is going to be closed"
+msgstr "ሰነዱ ሊዘጋ ነው"
+
+#. DKpfj
+#: cui/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
+msgid "Open Document"
+msgstr "ሰነድ መክፈቻ"
+
+#. DTDDm
+#: cui/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
+msgid "Save Document"
+msgstr "ሰነድ ማስቀመጫ"
+
+#. Trc82
+#: cui/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
+msgid "Save Document As"
+msgstr "ሰነዱን ማስቀመጫ እንደ"
+
+#. GCbZt
+#: cui/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
+msgid "Document has been saved"
+msgstr "ሰነዱ ተቀምጧል"
+
+#. mYtMa
+#: cui/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
+msgid "Document has been saved as"
+msgstr "ሰነዱ ተቀምጧል እንደ"
+
+#. t8F8W
+#: cui/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
+msgid "Activate Document"
+msgstr "ሰነዱን ማስነሻ"
+
+#. T7QE3
+#: cui/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
+msgid "Deactivate Document"
+msgstr "ሰነዱን ማቦዘኛ"
+
+#. AQXyC
+#: cui/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
+msgid "Print Document"
+msgstr "ሰነዱን ማተሚያ"
+
+#. 8uXuz
+#: cui/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
+msgid "'Modified' status was changed"
+msgstr "'ተሻሽሏል' ሁኔታው ተቀይሯል"
+
+#. 5CKDG
+#: cui/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
+msgid "Printing of form letters started"
+msgstr "በ ደብዳቤዎች ፎርም ማተም ጀምሯል"
+
+#. AZ2io
+#: cui/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
+msgid "Printing of form letters finished"
+msgstr "በ ደብዳቤዎች ፎርም ማተም ጨርሷል"
+
+#. dHtbz
+#: cui/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
+msgid "Merging of form fields started"
+msgstr "የ ፎርም ሜዳዎችን ማዋሀድ ጀምሯል"
+
+#. uGCdD
+#: cui/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
+msgid "Merging of form fields finished"
+msgstr "የ ፎርም ሜዳዎችን ማዋሀድ ጨርሷል"
+
+#. srLLa
+#: cui/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
+msgid "Changing the page count"
+msgstr "የ ገጽ መቁጠሪያ በ መቀየር ላይ"
+
+#. AsuQF
+#: cui/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
+msgid "Loaded a sub component"
+msgstr "ንዑስ አካላት ተጭነዋል"
+
+#. Gf22f
+#: cui/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
+msgid "Closed a sub component"
+msgstr "ንዑስ አካላት ተዘግተዋል"
+
+#. QayEb
+#: cui/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
+msgid "Fill parameters"
+msgstr "ደንቦች መሙያ"
+
+#. mL59X
+#: cui/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
+msgid "Execute action"
+msgstr "ተግባር መፈጸሚያ"
+
+#. KtHBE
+#: cui/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
+msgid "After updating"
+msgstr "ከተሻሻለ በኋላ"
+
+#. b6CCj
+#: cui/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
+msgid "Before updating"
+msgstr "ከመሻሻሉ በፊት"
+
+#. KTBcp
+#: cui/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
+msgid "Before record action"
+msgstr "ከመዝገቡ ተግባር በፊት"
+
+#. Fhyio
+#: cui/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
+msgid "After record action"
+msgstr "ከመዝገቡ ተግባር በኋላ"
+
+#. PmJgM
+#: cui/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
+msgid "Confirm deletion"
+msgstr "ማጥፋቱን ያረጋግጡ"
+
+#. gcREA
+#: cui/inc/strings.hrc:142
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
+msgid "Error occurred"
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#. oAwDt
+#: cui/inc/strings.hrc:143
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
+msgid "While adjusting"
+msgstr "በማስተካከል ላይ እንዳለ"
+
+#. AyfwP
+#: cui/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
+msgid "When receiving focus"
+msgstr "ትኩረት በሚያገኝበት ጊዜ"
+
+#. BD96B
+#: cui/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
+msgid "When losing focus"
+msgstr "ትኩረት በሚያጣበት ጊዜ"
+
+#. wEhfE
+#: cui/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
+msgid "Item status changed"
+msgstr "የ እቃው ሁኔታ ተቀይሯል"
+
+#. FRW7b
+#: cui/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
+msgid "Key pressed"
+msgstr "ቁልፍ ተጭነዋል"
+
+#. 4kZCD
+#: cui/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
+msgid "Key released"
+msgstr "ቁልፍ ለቀዋል"
+
+#. ZiS2D
+#: cui/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
+msgid "When loading"
+msgstr "በመጫን ላይ እንዳለ"
+
+#. vEjAG
+#: cui/inc/strings.hrc:150
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
+msgid "Before reloading"
+msgstr "እንደገና ከ መጫኑ በፊት"
+
+#. 5FvrE
+#: cui/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
+msgid "When reloading"
+msgstr "እንደገና በሚጫን ጊዜ"
+
+#. CDcYt
+#: cui/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
+msgid "Mouse moved while key pressed"
+msgstr "አይጡ ተንቀሳቅሷል ቁልፉን በመጫን ላይ እንዳሉ"
+
+#. CPpyk
+#: cui/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
+msgid "Mouse inside"
+msgstr "አይጥ ውስጥ"
+
+#. 4hGfp
+#: cui/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
+msgid "Mouse outside"
+msgstr "አይጥ ውጪ"
+
+#. QEuWr
+#: cui/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
+msgid "Mouse moved"
+msgstr "አይጡ ተንቀሳቅሷል"
+
+#. 8YA3S
+#: cui/inc/strings.hrc:156
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "የአይጥ ቁልፍ ተጭነዋል"
+
+#. RMuJe
+#: cui/inc/strings.hrc:157
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
+msgid "Mouse button released"
+msgstr "የአይጥ ቁልፍ ለቅቀዋል"
+
+#. 5iPHQ
+#: cui/inc/strings.hrc:158
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
+msgid "Before record change"
+msgstr "መዝገቡ ከመቀየሩ በፊት"
+
+#. yrBiz
+#: cui/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
+msgid "After record change"
+msgstr "መዝገቡ ከተቀየረ በኋላ"
+
+#. bdBH4
+#: cui/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
+msgid "After resetting"
+msgstr "እንደ ነበር ከ ተመለሰ በኋላ"
+
+#. eVsFk
+#: cui/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
+msgid "Prior to reset"
+msgstr "እንደ ነበር ከ መመለሱ በፊት"
+
+#. 2oAoV
+#: cui/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
+msgid "Approve action"
+msgstr "ተግባሩን ማጽደቂያ"
+
+#. hQAzK
+#: cui/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
+msgid "Before submitting"
+msgstr "ከማስገባትዎ በፊት"
+
+#. CFPSo
+#: cui/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
+msgid "Text modified"
+msgstr "ጽሑፉ ተሻሽሏል"
+
+#. 2ADMH
+#: cui/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
+msgid "Before unloading"
+msgstr "ከ መውረዱ በፊት"
+
+#. F8BL3
+#: cui/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
+msgid "When unloading"
+msgstr "በሚወርድበት ጊዜ"
+
+#. M6fPe
+#: cui/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
+msgid "Changed"
+msgstr "ተቀይሯል"
+
+#. gZyVB
+#: cui/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
+msgid "Document created"
+msgstr "ሰነዱ ተፈጥሯል"
+
+#. BcPDW
+#: cui/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
+msgid "Document loading finished"
+msgstr "ሰነዱ መጫኑን ጨርሷል"
+
+#. ir7AQ
+#: cui/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
+msgid "Saving of document failed"
+msgstr "ሰነዱን ማስቀመጥ አልተቻለም"
+
+#. BFtTF
+#: cui/inc/strings.hrc:171
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
+msgid "'Save as' has failed"
+msgstr "'ማስቀመጥ' አልተቻለም እንደ"
+
+#. N9e6u
+#: cui/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
+msgid "Storing or exporting copy of document"
+msgstr "የሰነዱን ኮፒ በማስቀመጥ ወይም በመላክ ላይ"
+
+#. okb9H
+#: cui/inc/strings.hrc:173
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
+msgid "Document copy has been created"
+msgstr "የሰነዱ ኮፒ ተፈጥሯል"
+
+#. DrYTY
+#: cui/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
+msgid "Creating of document copy failed"
+msgstr "የሰነዱን ኮፒ መፍጠር አልተቻለም"
+
+#. BBJJQ
+#: cui/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
+msgid "View created"
+msgstr "የተፈጠረውን መመልከቻ"
+
+#. XN9Az
+#: cui/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
+msgid "View is going to be closed"
+msgstr "መመልከቻው ሊዘጋ ነው"
+
+#. a9qty
+#: cui/inc/strings.hrc:177
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
+msgid "View closed"
+msgstr "የተዘጋውን መመልከቻ"
+
+#. dDunN
+#: cui/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
+msgid "Document title changed"
+msgstr "የ ሰነዱ አርእስት ተቀይሯል"
+
+#. 6D6BS
+#: cui/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
+msgid "Selection changed"
+msgstr "ምርጫው ተቀይሯል"
+
+#. XArW3
+#: cui/inc/strings.hrc:180
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
+msgid "Double click"
+msgstr "ሁለት ጊዜ ይጫኑ"
+
+#. oDkyz
+#: cui/inc/strings.hrc:181
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
+msgid "Right click"
+msgstr "በ ቀኝ ይጫኑ"
+
+#. tVSz9
+#: cui/inc/strings.hrc:182
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
+msgid "Formulas calculated"
+msgstr "መቀመሪያ ተሰልቷል"
+
+#. ESxTQ
+#: cui/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
+msgid "Content changed"
+msgstr "የተቀየሩ ይዞታዎች"
+
+#. Zimeo
+#: cui/inc/strings.hrc:185
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
+msgid "anywhere in the field"
+msgstr "በ ሜዳው ማናቸውም ቦታ"
+
+#. qCKMY
+#: cui/inc/strings.hrc:186
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
+msgid "beginning of field"
+msgstr "በ ሜዳው መጀመሪያ"
+
+#. CKVTF
+#: cui/inc/strings.hrc:187
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
+msgid "end of field"
+msgstr "የ ሜዳ መጨረሻ"
+
+#. FZwxu
+#: cui/inc/strings.hrc:188
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
+msgid "entire field"
+msgstr "በ ሜዳው ሙሉ"
+
+#. AFUFs
+#: cui/inc/strings.hrc:189
+msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
+msgid "From top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. FBDbX
+#: cui/inc/strings.hrc:190
+msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
+msgid "From bottom"
+msgstr "ከ ታች በኩል"
+
+#. brdgV
+#: cui/inc/strings.hrc:191
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
+msgid "No records corresponding to your data found."
+msgstr "ከ እርስዎ ዳታ ጋር የሚመሳሰል ምንም አይነት መዝገብ አልተገኘም"
+
+#. VkTjA
+#: cui/inc/strings.hrc:192
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
+msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
+msgstr "ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል: ፍለጋውን መጨረስ አልተቻለም"
+
+#. jiQdw
+#: cui/inc/strings.hrc:193
+msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
+msgid "Overflow, search continued at the beginning"
+msgstr "ሞልቶ ፈሰሰ: መፈለጊያ ከ መጀመሪያው ጀምሮ ቀጥሏል"
+
+#. EzK3y
+#: cui/inc/strings.hrc:194
+msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
+msgid "Overflow, search continued at the end"
+msgstr "ሞልቶ ፈሰሰ: መፈለጊያ እስከ መጨረሻው ድረስ ቀጥሏል"
+
+#. zwiat
+#: cui/inc/strings.hrc:195
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
+msgid "counting records"
+msgstr "መዝገቦችን በመቁጠር ላይ"
+
+#. 7cVWa
+#: cui/inc/strings.hrc:197
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
+msgid "<No Files>"
+msgstr "<ፋይሎች የሉም>"
+
+#. AnJUu
+#: cui/inc/strings.hrc:198
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
+msgid "Object;Objects"
+msgstr "እቃ ;እቃዎች"
+
+#. GQXSM
+#: cui/inc/strings.hrc:199
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(ለንባብ ብቻ)"
+
+#. sAwgA
+#: cui/inc/strings.hrc:200
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
+msgid "<All Files>"
+msgstr "<ሁሉም ፋይሎች>"
+
+#. YkCky
+#: cui/inc/strings.hrc:201
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
+msgid "This ID already exists..."
+msgstr "ይህ መለያ ቀደም ሲል ነበር ..."
+
+#. w3AUk
+#: cui/inc/strings.hrc:203
+msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
+msgid "The path %1 already exists."
+msgstr "መንገዱ %1 ቀደም ሲል ነበር"
+
+#. 54BsS
+#: cui/inc/strings.hrc:204
+msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
+msgid "Select Archives"
+msgstr "ማህደሮች ይምረጡ"
+
+#. NDB5V
+#: cui/inc/strings.hrc:205
+msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
+msgid "Archives"
+msgstr "ማህደሮች"
+
+#. ffPAq
+#: cui/inc/strings.hrc:206
+msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
+msgid "The file %1 already exists."
+msgstr "ፋይሉ %1 ቀደም ሲል ነበር"
+
+#. 5FyxP
+#: cui/inc/strings.hrc:207
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
+msgid "Add Image"
+msgstr "ምስል መጨመሪያ"
+
+#. eUzGk
+#: cui/inc/strings.hrc:209
+msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
+msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
+msgstr "የ ማረጋገጫው መግቢያ ቃል ከ መግቢያ ቃሉ ጋር አይመሳሰልም: የ መግቢያ ቃል እንደገና ያሰናዱ በሁለቱም ሳጥኖች ውስጥ አንድ አይነት የመግቢያ ቃል ያስገቡ"
+
+#. mN9jE
+#: cui/inc/strings.hrc:210
+msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
+msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
+msgstr "የ ማረጋገጫው መግቢያ ቃል ከ ዋናው መግቢያ ቃሉ ጋር አይመሳሰልም: የ መግቢያ ቃል እንደገና ያሰናዱ"
+
+#. 48ez3
+#: cui/inc/strings.hrc:211
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
+msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
+msgstr "እባክዎን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ ለ መክፈት ወይንም ለ ማሻሽል ወይንም ለ መቀጠል ለ ንባብ ብቻ ምርጫዎችን ይመርምሩ"
+
+#. aAbAN
+#: cui/inc/strings.hrc:212
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
+msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ያሰናዱ በሁለቱም ሳጥኖች ውስጥ አንድ አይነት የመግቢያ ቃል ያስገቡ"
+
+#. ZXcFw
+#: cui/inc/strings.hrc:213
+msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
+msgid "Password length limit of %1 reached"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል እርዝመት መጠን ከ %1 ደርሷል:"
+
+#. Fko49
+#: cui/inc/strings.hrc:215
+msgctxt "STR_AUTOLINK"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. WYHFb
+#: cui/inc/strings.hrc:216
+msgctxt "STR_MANUALLINK"
+msgid "Manual"
+msgstr "በእጅ"
+
+#. PFN4j
+#: cui/inc/strings.hrc:217
+msgctxt "STR_BROKENLINK"
+msgid "Not available"
+msgstr "ዝግጁ አይደለም"
+
+#. 5ymS3
+#: cui/inc/strings.hrc:218
+msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
+msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
+msgstr "በእርግጥ የተመረጠውን አገናኝ ማስወገድ ይፈልጋሉ?"
+
+#. wyMwT
+#: cui/inc/strings.hrc:219
+msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
+msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
+msgstr "በእርግጥ የተመረጠውን አገናኝ ማስወገድ ይፈልጋሉ?"
+
+#. CN74h
+#: cui/inc/strings.hrc:220
+msgctxt "STR_WAITINGLINK"
+msgid "Waiting"
+msgstr "በመጠበቅ ላይ"
+
+#. QJKgF
+#: cui/inc/strings.hrc:222
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
+msgid "Save Screenshot As..."
+msgstr "ማስቀመጫ የ መመልከቻ ፎቶ እንደ..."
+
+#. CAaFf
+#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
+#: cui/inc/strings.hrc:225
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
+msgid "Data Series $(ROW)"
+msgstr "ተከታታይ ዳታ $(ROW)"
+
+#. HzhXp
+#: cui/inc/strings.hrc:227
+msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#. RuQiB
+#: cui/inc/strings.hrc:228
+msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#. irLeD
+#: cui/inc/strings.hrc:230
+msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
+msgid ""
+"The file\n"
+"$file$\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
+"ፋይሉ\n"
+"$file$\n"
+"አልተገኘም"
+
+#. iQYnX
+#: cui/inc/strings.hrc:231
+msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
+msgid ""
+"The file\n"
+"$file$\n"
+"does not exist in the local file system."
+msgstr ""
+"ፋይሉ\n"
+"$file$\n"
+"በአካባቢ የፋይል ስርአት ውስጥ አልተገኘም"
+
+#. 4PaJ2
+#: cui/inc/strings.hrc:232
+msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
+msgid ""
+"The name '$file$' is already used for another database.\n"
+"Please choose a different name."
+msgstr ""
+"ይህን ስም '$file$' ቀደም ሲል ተጠቅመውበታል ለ ሌላ ዳታቤዝ\n"
+"እባክዎን የተለየ ስም ይምረጡ"
+
+#. KFB7q
+#: cui/inc/strings.hrc:233
+msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
+msgid "Do you want to delete the entry?"
+msgstr "ማስገቢያውን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. gg9gD
+#: cui/inc/strings.hrc:235
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
+msgid "Do you want to delete the following object?"
+msgstr "የሚቀጥለውን እቃ ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. 42ivC
+#: cui/inc/strings.hrc:236
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "ማጥፋቱን ያረጋግጡ"
+
+#. kn5KE
+#: cui/inc/strings.hrc:237
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
+msgid "The selected object could not be deleted."
+msgstr "የተመረጠውን እቃ ማጥፋት አይቻልም"
+
+#. T7T8x
+#: cui/inc/strings.hrc:238
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
+msgid "Error Deleting Object"
+msgstr "ስህተት እቃውን በማጥፋት ላይ"
+
+#. SCgXy
+#: cui/inc/strings.hrc:239
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
+msgid "The object could not be created."
+msgstr "እቃውን መፍጠር አልተቻለም"
+
+#. TmiCU
+#: cui/inc/strings.hrc:240
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
+msgid " Object with the same name already exists."
+msgstr " እቃው በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር"
+
+#. ffc5M
+#: cui/inc/strings.hrc:241
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
+msgid "Error Creating Object"
+msgstr "ስህተት እቃውን በመፍጠር ላይ"
+
+#. hpB8B
+#: cui/inc/strings.hrc:242
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
+msgid "The object could not be renamed."
+msgstr "እቃውን እንደገና መሰየም አይቻልም"
+
+#. eevjm
+#: cui/inc/strings.hrc:243
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
+msgid "Error Renaming Object"
+msgstr "ስህተት እቃውን እንደገና በ መሰየም ላይ"
+
+#. fTHFY
+#: cui/inc/strings.hrc:244
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Error"
+msgstr "%PRODUCTNAME ስህተት"
+
+#. e6BgS
+#: cui/inc/strings.hrc:245
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
+msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
+msgstr "የ ጽሁፍ ቋንቋው %LANGUAGENAME የ ተደገፈ አይደለም"
+
+#. EUek9
+#: cui/inc/strings.hrc:246
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
+msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በማስኬድ ላይ እንዳለ %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+
+#. KVQAh
+#: cui/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
+msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "የተለየ ሁኔታ ተፈጥሯል በማስኬድ ላይ እንዳለ %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+
+#. 5bFCQ
+#: cui/inc/strings.hrc:248
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
+msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በማስኬድ ላይ እንዳለ %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME በመስመር ላይ: %LINENUMBER."
+
+#. KTptU
+#: cui/inc/strings.hrc:249
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
+msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
+msgstr "የተለየ ሁኔታ ተፈጥሯል በማስኬድ ላይ እንዳለ %LANGUAGENAME ጽሁፍ %SCRIPTNAME በ መስመር ላይ: %LINENUMBER."
+
+#. BZDbp
+#: cui/inc/strings.hrc:250
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
+msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "የ ጽሁፍ ክፈፍ ስራ ስህተት ተፈጥሯል %LANGUAGENAME ጽሁፍ %SCRIPTNAME."
+
+#. AAghx
+#: cui/inc/strings.hrc:251
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
+msgid "Type:"
+msgstr "አይነት:"
+
+#. GAsca
+#: cui/inc/strings.hrc:252
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
+msgid "Message:"
+msgstr "መልእክት:"
+
+#. ZcxRY
+#: cui/inc/strings.hrc:254
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
+msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
+msgstr "MathType to %PRODUCTNAME ሂሳብ ወይንም ወደ ነበረበት መመለሻ"
+
+#. Ttggs
+#: cui/inc/strings.hrc:255
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
+msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
+msgstr "WinWord to %PRODUCTNAME መጻፊያ ወይንም ወደ ነበረበት መመለሻ"
+
+#. ZJRKY
+#: cui/inc/strings.hrc:256
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
+msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
+msgstr "Excel to %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ ወይንም ወደ ነበረበት መመለሻ"
+
+#. VmuND
+#: cui/inc/strings.hrc:257
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
+msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
+msgstr "PowerPoint to %PRODUCTNAME ማስደነቂያ ወይንም ወደ ነበረበት መመለሻ"
+
+#. sE8as
+#: cui/inc/strings.hrc:258
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
+msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
+msgstr "SmartArt to %PRODUCTNAME ቅርጾች ወይንም ወደ ነበረበት መመለሻ"
+
+#. AEgXY
+#: cui/inc/strings.hrc:259
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
+msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
+msgstr "Visio ወደ %PRODUCTNAME መሳያ ወይንም መገልበጫ:"
+
+#. Zarkq
+#: cui/inc/strings.hrc:260
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
+msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
+msgstr "PDF ወደ %PRODUCTNAME መሳያ ወይንም መገልነጫ:"
+
+#. dDtDU
+#: cui/inc/strings.hrc:262
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
+msgid ""
+"The specified name already exists.\n"
+"Please enter a new name."
+msgstr ""
+"የመረጡት ስም ቀደም ብሎ ነበር\n"
+"እባክዎን አዲስ ስም ያስገቡ"
+
+#. kzhkA
+#: cui/inc/strings.hrc:263
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME"
+msgid ""
+"The specified name is invalid.\n"
+"Please enter a new name."
+msgstr ""
+"የተገለጸው ስም ዋጋ የለውም\n"
+"እባክዎን አዲስ ስም ያስገቡ"
+
+#. fymG6
+#. To translators:
+#. Please, try to find a similar *short* translation to avoid
+#. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window,
+#. for example, "Model word for optional affixation and compounding"
+#. is too long, but "Grammar By" is a good name here (help page of
+#. the window contains the details).
+#. "Grammar By" text entry box of the "Edit custom dictionary" window
+#. contains an optional model word associated to the new user word,
+#. allowing its affixation or compounding during spell checking.
+#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
+#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
+#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
+#: cui/inc/strings.hrc:278
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
+msgid "~Grammar By"
+msgstr "~ሰዋሰው በ"
+
+#. LPb5d
+#: cui/inc/strings.hrc:279
+msgctxt "STR_MODIFY"
+msgid "~Replace"
+msgstr "~መቀየሪያ"
+
+#. anivV
+#: cui/inc/strings.hrc:280
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
+msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
+msgstr "መቀየር ይፈልጋሉ '%1' የቋንቋውን መዝገበ ቃላት"
+
+#. XEFrB
+#: cui/inc/strings.hrc:282
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
+msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
+msgstr "በእርግጥ የቀለም እቅዱን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. ybdED
+#: cui/inc/strings.hrc:283
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
+msgid "Color Scheme Deletion"
+msgstr "የ ቀለም እቅድ ማጥፊያ"
+
+#. DoNBE
+#: cui/inc/strings.hrc:284
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
+msgid "Save scheme"
+msgstr "እቅዱን ማስቀመጫ"
+
+#. tFrki
+#: cui/inc/strings.hrc:285
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
+msgid "Name of color scheme"
+msgstr "የ ቀለም ገጽታ ስም"
+
+#. BAGbe
+#: cui/inc/strings.hrc:287
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
+msgid "Spelling"
+msgstr "ፊደል ማረሚያ"
+
+#. uBohu
+#: cui/inc/strings.hrc:288
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "ጭረት"
+
+#. XGkt6
+#: cui/inc/strings.hrc:289
+msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "ተመሳሳይ"
+
+#. EFrDA
+#: cui/inc/strings.hrc:290
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
+msgid "Grammar"
+msgstr "ሰዋሰው"
+
+#. zbEv9
+#: cui/inc/strings.hrc:291
+msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
+msgid "Check uppercase words"
+msgstr "መመርመሪያ በ ላይኛው ጉዳይ ፊደል የ ተጻፈ ቃላት"
+
+#. BbDNe
+#: cui/inc/strings.hrc:292
+msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
+msgid "Check words with numbers "
+msgstr "ቃሎች ከ ቁጥር ጋር መመርመሪያ "
+
+#. bPDyB
+#: cui/inc/strings.hrc:293
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
+msgid "Check special regions"
+msgstr "መመርመሪያ የ ተለዩ አካባቢዎች"
+
+#. XjifG
+#: cui/inc/strings.hrc:294
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
+msgid "Check spelling as you type"
+msgstr "ፊደል ማረሚያ በሚጽፉ ጊዜ"
+
+#. J3ENq
+#: cui/inc/strings.hrc:295
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
+msgid "Check grammar as you type"
+msgstr "መመርመሪያ ሰዋሰው በሚጽፉ ጊዜ"
+
+#. f6v3L
+#: cui/inc/strings.hrc:296
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
+msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
+msgstr "አነስተኛ ቁጥር ለ ጭረት ባህሪዎች: "
+
+#. BCrEf
+#: cui/inc/strings.hrc:297
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
+msgid "Characters before line break: "
+msgstr "ባህሪው ከ መስመር መጨረሻው በፊት: "
+
+#. Kgioh
+#: cui/inc/strings.hrc:298
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
+msgid "Characters after line break: "
+msgstr "ባህሪው ከ መስመር መጨረሻው በኋላ: "
+
+#. AewrH
+#: cui/inc/strings.hrc:299
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
+msgid "Hyphenate without inquiry"
+msgstr "ጭረት ሳይጠየቅ መፈጸሚያ"
+
+#. qCKn9
+#: cui/inc/strings.hrc:300
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
+msgid "Hyphenate special regions"
+msgstr "ጭረት የ ተለዩ አካባቢዎች"
+
+#. weKUF
+#: cui/inc/strings.hrc:302
+msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
+msgid ""
+"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
+"Please select a different folder."
+msgstr ""
+"እርስዎ የ መረጡት ፎልደር አልያዘም የ Java runtime environment.\n"
+"እባክዎን የተለየ ፎልደር ይምረጡ"
+
+#. jFLdB
+#: cui/inc/strings.hrc:303
+msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
+msgid ""
+"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
+"Please select a different folder."
+msgstr ""
+"የ Java runtime environment እርስዎ የመረጡት የሚያስፈልገው አይነት እትም አይደለም \n"
+"እባክዎን የተለየ ፎልደር ይምረጡ"
+
+#. 79uiz
+#: cui/inc/strings.hrc:304
+msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
+msgid "Edit Parameter"
+msgstr "ደንብ ማረሚያ"
+
+#. fsbAN
+#: cui/inc/strings.hrc:306
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
+msgid ""
+"Invalid value!\n"
+"\n"
+"The maximum value for a port number is 65535."
+msgstr ""
+"ዋጋ የሌለው ዋጋ!\n"
+"\n"
+"ከፍተኛው ዋጋ ለ port number is 65535."
+
+#. UCFD6
+#: cui/inc/strings.hrc:308
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
+msgid "Please enter a name for the gradient:"
+msgstr "እባክዎን ለአዲሱ gradient ስም ያስገቡ:"
+
+#. UDvKR
+#: cui/inc/strings.hrc:309
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
+msgid "Please enter a name for the bitmap:"
+msgstr "እባክዎን ለአዲሱ bitmap ስም ያስገቡ:"
+
+#. QXqJD
+#: cui/inc/strings.hrc:310
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
+msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
+msgstr "እባክዎን ስም ያስገቡ ለውጪው bitmap:"
+
+#. SrS6X
+#: cui/inc/strings.hrc:311
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
+msgid "Please enter a name for the pattern:"
+msgstr "እባክዎን ለ አዲሱ ንድፍ ስም ያስገቡ:"
+
+#. yD7AW
+#: cui/inc/strings.hrc:312
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
+msgid "Please enter a name for the line style:"
+msgstr "እባክዎን ለ አዲሱ መስመር ዘዴ ስም ያስገቡ:"
+
+#. FQDrh
+#: cui/inc/strings.hrc:313
+msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
+msgid ""
+"The line style was modified without saving. \n"
+"Modify the selected line style or add a new line style."
+msgstr ""
+"የ መስመር ዘዴ ተሻሽሏል ነገር ግን አልተቀመጠም \n"
+"የ ተመረጠውን የ መስመር ዘዴ ያሻሽሉ ወይንም አዲስ የ መስመር ዘዴ ይጨምሩ"
+
+#. Z5Dkg
+#: cui/inc/strings.hrc:314
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
+msgid "Please enter a name for the hatching:"
+msgstr "እባክዎን ለ በርካታ መስመር ስም ያስገቡ:"
+
+#. rvyBi
+#: cui/inc/strings.hrc:315
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
+msgid "Modify"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. ZDhBm
+#: cui/inc/strings.hrc:316
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. QgAFH
+#: cui/inc/strings.hrc:317
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
+msgid "Please enter a name for the new color:"
+msgstr "እባክዎን ለ አዲሱ ቀለም ስም ያስገቡ:"
+
+#. GKnJR
+#: cui/inc/strings.hrc:318
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. J6FBw
+#: cui/inc/strings.hrc:319
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
+msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
+msgstr "እባክዎን ለ አዲሱ ቀስት ራስጌ ስም ያስገቡ:"
+
+#. xD9BU
+#: cui/inc/strings.hrc:320
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
+msgid "No %1"
+msgstr "አይ %1"
+
+#. GVkFG
+#: cui/inc/strings.hrc:321
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
+msgid "Family:"
+msgstr "ቤተሰብ:"
+
+#. 6uDkp
+#: cui/inc/strings.hrc:322
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
+msgid "Font:"
+msgstr "ፊደል:"
+
+#. KFXAV
+#: cui/inc/strings.hrc:323
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
+msgid "Style:"
+msgstr "ዘዴ:"
+
+#. gDu75
+#: cui/inc/strings.hrc:324
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
+msgid "Typeface:"
+msgstr "Typeface:"
+
+#. BcWHA
+#: cui/inc/strings.hrc:325
+msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
+msgid "Use replacement table"
+msgstr "ሰንጠረዥ መቀየሪያ ይጠቀሙ"
+
+#. L8BEE
+#: cui/inc/strings.hrc:326
+msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr "Words with TWo INitial CApitals"
+
+#. p5h3s
+#: cui/inc/strings.hrc:327
+msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
+msgid "Capitalize first letter of every sentence"
+msgstr "ሁሉንም አረፍተ ነገር በ አቢይ ፊደል መጀመሪያውን መጻፊያ"
+
+#. prrWd
+#: cui/inc/strings.hrc:328
+msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
+msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
+msgstr "ራሱ በራሱ *ማድመቂያ*: /ማዝመሚያ/: -በላዩ ላይ መሰረዣ- እና _ከ ስሩ ማስመሪያ_"
+
+#. a89xT
+#: cui/inc/strings.hrc:329
+msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
+msgid "Ignore double spaces"
+msgstr "ድርብ ክፍተት መተው"
+
+#. qEA6h
+#: cui/inc/strings.hrc:330
+msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
+msgid "URL Recognition"
+msgstr "URL Recognition"
+
+#. JfySE
+#: cui/inc/strings.hrc:331
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
+msgid "Replace dashes"
+msgstr "ዳሾችን መቀየሪያ"
+
+#. u2BuA
+#: cui/inc/strings.hrc:332
+msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
+msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
+msgstr "የ cAPS LOCK key በስህተት ሲጠቀሙ ማረሚያ"
+
+#. GZqG9
+#: cui/inc/strings.hrc:333
+msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
+msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
+msgstr "መጨመሪያ ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት ከ ስርአተ ነጥብ በፊት ምልክት ማድረጊያ ለ ፈረንሳይኛ ጽሁፍ"
+
+#. NDmW9
+#: cui/inc/strings.hrc:334
+msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
+msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
+msgstr "መደበኛ የ ቁጥር መድረሻ አቀራረብ (1st -> 1^st)"
+
+#. 6oHuF
+#: cui/inc/strings.hrc:335
+msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
+msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
+msgstr ""
+
+#. CNtDd
+#: cui/inc/strings.hrc:336
+msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
+msgid "Replace << and >> with angle quotes"
+msgstr ""
+
+#. Rc6Zg
+#: cui/inc/strings.hrc:337
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
+msgid "Remove blank paragraphs"
+msgstr "ባዶ አንቀጾችን ማስወገጃ"
+
+#. F6HCc
+#: cui/inc/strings.hrc:338
+msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
+msgid "Replace Custom Styles"
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ መቀየሪያ"
+
+#. itDJG
+#: cui/inc/strings.hrc:339
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
+msgid "Replace bullets with: %1"
+msgstr "ነጥቦች መቀየሪያ በ: %1"
+
+#. BvroE
+#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
+#: cui/inc/strings.hrc:341
+msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
+msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
+msgstr "ነጠላ መስመር አንቀጾችን መቀላቀያ እርዝመቱ ከዚህ በላይ ከሆነ %1"
+
+#. M9kNQ
+#: cui/inc/strings.hrc:342
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
+msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
+msgstr "የ ነጥቦች እና ቁጥር የ ተሰጠው ዝርዝር: የ ነጥቦች ምልክት: %1"
+
+#. BJVGT
+#: cui/inc/strings.hrc:343
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
+msgid "Apply border"
+msgstr "ድንበር መፈጸሚያ"
+
+#. bXpcq
+#: cui/inc/strings.hrc:344
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
+msgid "Create table"
+msgstr "ሰንጠረዥ መፍጠሪያ"
+
+#. RvEBo
+#: cui/inc/strings.hrc:345
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
+msgid "Apply Styles"
+msgstr "ዘዴዎች መፈጸሚያ"
+
+#. 6MGUe
+#: cui/inc/strings.hrc:346
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
+msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
+msgstr "በ አንቀጾች መጀመሪያ እና መጨረሻ ክፍተቶችን እና tabs ን ማጥፊያ"
+
+#. R9Kke
+#: cui/inc/strings.hrc:347
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
+msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
+msgstr "በ መስመር መጀመሪያ እና መጨረሻ ክፍተቶችን እና tabs ን ማጥፊያ"
+
+#. GFpkR
+#: cui/inc/strings.hrc:348
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
+msgid "Connector"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. XDp8d
+#: cui/inc/strings.hrc:349
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
+msgid "Dimension line"
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር"
+
+#. Mxt3D
+#: cui/inc/strings.hrc:350
+msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
+msgid "Start Quote"
+msgstr "የ ጥቅስ መጀመሪያ"
+
+#. o8nY6
+#: cui/inc/strings.hrc:351
+msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
+msgid "End Quote"
+msgstr "የ ጥቅስ መጨረሻ"
+
+#. zvqUJ
+#: cui/inc/strings.hrc:353
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
+msgid "Set No Borders"
+msgstr "ድንበሮች አታሰናዳ"
+
+#. ABKEK
+#: cui/inc/strings.hrc:354
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
+msgid "Set Outer Border Only"
+msgstr "የ ውጪ ድንበሮችን ብቻ ማሰናጃ"
+
+#. ygU8P
+#: cui/inc/strings.hrc:355
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
+msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
+msgstr "የ ውጪ ድንበሮች እና የ አግድም መስመሮች ማሰናጃ"
+
+#. q5KJ8
+#: cui/inc/strings.hrc:356
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
+msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
+msgstr "የ ውጪ ድንበሮች እና የውስጥ መስመሮች በሙሉ ማሰናጃ"
+
+#. H5s9X
+#: cui/inc/strings.hrc:357
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
+msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
+msgstr "የ ውስጥ መስመሮች ሳይቀየሩ የ ውጪ ድንበሮችን ማሰናጃ"
+
+#. T5crG
+#: cui/inc/strings.hrc:358
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
+msgid "Set Diagonal Lines Only"
+msgstr "የ አግድም መስመሮች ብቻ ማሰናጃ"
+
+#. S6AAA
+#: cui/inc/strings.hrc:359
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
+msgid "Set All Four Borders"
+msgstr "አራቱንም ድንበሮች በሙሉ ማሰናጃ"
+
+#. tknFJ
+#: cui/inc/strings.hrc:360
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
+msgid "Set Left and Right Borders Only"
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ድንበሮችን ብቻ ማሰናጃ"
+
+#. hSmnW
+#: cui/inc/strings.hrc:361
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
+msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
+msgstr "የ ላይ እና የ ታች ድንበሮች ብቻ ማሰናጃ"
+
+#. Dy2UG
+#: cui/inc/strings.hrc:362
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
+msgid "Set Left Border Only"
+msgstr "የ ግራ ድንበር ብቻ ማሰናጃ"
+
+#. nCjXG
+#: cui/inc/strings.hrc:363
+msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
+msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
+msgstr "የ ላይ እና የ ታች ድንበሮችን እና ሁሉንም የ ውስጥ መስመሮች ማሰናጃ"
+
+#. 46Fq7
+#: cui/inc/strings.hrc:364
+msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
+msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ድንበሮችን እና ሁሉንም የውስጥ መስመሮችን ማሰናጃ"
+
+#. cZX7G
+#: cui/inc/strings.hrc:365
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "ጥላ የለም"
+
+#. bzAHG
+#: cui/inc/strings.hrc:366
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
+msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
+msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል ጥላ ማጥላት"
+
+#. FjBGC
+#: cui/inc/strings.hrc:367
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
+msgid "Cast Shadow to Top Right"
+msgstr "ከ ላይ በ ቀኝ በኩል ጥላ ማጥላት"
+
+#. 5BkoC
+#: cui/inc/strings.hrc:368
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
+msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
+msgstr "ከ ታች በ ግራ በኩል ጥላ ማጥላት"
+
+#. GYB8M
+#: cui/inc/strings.hrc:369
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
+msgid "Cast Shadow to Top Left"
+msgstr "ከ ላይ በ ግራ በኩል ጥላ ማጥላት"
+
+#. xTvak
+#: cui/inc/strings.hrc:370
+msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
+msgid "Signed by: %1"
+msgstr "የ ተፈረመው በ: %1"
+
+#. Uc7wm
+#: cui/inc/strings.hrc:372
+msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "ሁሉንም ፋይሎች"
+
+#. 8bnrf
+#: cui/inc/strings.hrc:374
+msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
+msgid "Registered Databases"
+msgstr "የ ተመዘገቡ ዳታቤዞች"
+
+#. xySty
+#: cui/inc/strings.hrc:376
+msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
+msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
+msgstr ""
+
+#. XtUDA
+#: cui/inc/strings.hrc:378
+msgctxt "aboutdialog|copyright"
+msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors."
+
+#. GesDU
+#: cui/inc/strings.hrc:379
+msgctxt "aboutdialog|link"
+msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+
+#. WCnhx
+#: cui/inc/strings.hrc:380
+msgctxt "aboutdialog|vendor"
+msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
+msgstr "ይህ ስርጭት የቀረበው በ %OOOVENDOR."
+
+#. Lz9nx
+#: cui/inc/strings.hrc:381
+msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
+msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
+msgstr "የ ሊብሬ ቢሮ መሰረት OpenOffice.org ነው"
+
+#. 9aeNR
+#: cui/inc/strings.hrc:382
+msgctxt "aboutdialog|derived"
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
+msgstr "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
+
+#. q5Myk
+#: cui/inc/strings.hrc:383
+msgctxt "aboutdialog|uilocale"
+msgid "UI: $LOCALE"
+msgstr "UI: $LOCALE"
+
+#. 3vXzF
+#: cui/inc/strings.hrc:385
+msgctxt "optpathspage|editpaths"
+msgid "Edit Paths: %1"
+msgstr "መንገዶችን ማረሚያ: %1"
+
+#. 8ZaCL
+#: cui/inc/strings.hrc:387
+msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
+msgid "Label"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. GceL6
+#: cui/inc/strings.hrc:388
+msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
+msgid "Command"
+msgstr "ትእዛዝ"
+
+#. dRqYc
+#: cui/inc/strings.hrc:389
+msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. 3FZFt
+#: cui/inc/strings.hrc:391
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
+msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
+msgstr ""
+
+#. AD8QJ
+#: cui/inc/strings.hrc:392
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
+msgid "You can only delete user-defined colors"
+msgstr "እርስዎ ማጥፋት የሚችሉት በ ተጠቃሚ-የ ተገለጸውን ቀለም ብቻ ነው:"
+
+#. 4LWGV
+#: cui/inc/strings.hrc:393
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
+msgid "Please select the color to delete"
+msgstr "እባክዎን ማጥፋት የሚፈጉትን ቀለም ይምረጡ:"
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
+msgstr ""
+
+#. BDEBo
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
+msgstr ""
+
+#. TWjA5
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
+msgstr ""
+
+#. Hv5Ff
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
+msgstr ""
+
+#. ZZtD5
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. LBkjN
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
+msgstr ""
+
+#. 7JRpP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
+msgstr "እርስዎ በርካታ ወረቀቶች ውስጥ የ ክፍሎች ድምር ይፈልጋሉ? ያመሳክሩ የ ወረቀቶችን መጠን: ለምሳሌ: =ድምር(ወረቀት1.A1:ወረቀት3.A1)."
+
+#. D7uEG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. BSUoN
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
+msgstr ""
+
+#. 3JyGD
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
+msgstr ""
+
+#. prXEA
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
+msgstr ""
+
+#. DUvk6
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
+msgstr ""
+
+#. RejqP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
+msgstr ""
+
+#. VxuFm
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
+msgstr ""
+
+#. FeNXF
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
+msgstr ""
+
+#. VnFnz
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
+msgstr ""
+
+#. xfHwX
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
+msgstr ""
+
+#. FhU4G
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
+msgstr ""
+
+#. 5SoBD
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
+msgstr ""
+
+#. hr7ym
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
+msgstr ""
+
+#. y5bEE
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
+msgstr ""
+
+#. b3KPF
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
+msgstr ""
+
+#. CvgZt
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
+msgstr ""
+
+#. si5Y9
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
+msgstr ""
+
+#. hj7H4
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
+msgstr ""
+
+#. pESS4
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
+msgstr "በ መሳያ ገጽ ውስጥ: ይጠቀሙ “-” በቅርብ ለ መመልከት: “+” በርቀት ለ መመልከት:"
+
+#. PJFH2
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
+msgstr ""
+
+#. VvEKg
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
+msgstr ""
+
+#. AzNEm
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
+msgstr ""
+
+#. SiwUL
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
+msgstr ""
+
+#. Wx8QG
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
+msgstr ""
+
+#. 6soFJ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
+msgstr ""
+
+#. DDGnC
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
+msgstr ""
+
+#. U5wE4
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
+msgstr ""
+
+#. KtRU8
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
+msgstr ""
+
+#. UuWHK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
+msgstr ""
+
+#. HEfCq
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
+msgstr ""
+
+#. wBMUD
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
+msgstr ""
+
+#. gEysu
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
+msgstr ""
+
+#. S8KZH
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
+msgstr ""
+
+#. W6E2A
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
+msgstr ""
+
+#. vAFKt
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
+msgstr ""
+
+#. FHorg
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Get help from the community via the Ask portal."
+msgstr ""
+
+#. qnAAh
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
+msgstr ""
+
+#. MFv5S
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
+msgstr ""
+
+#. 3NRDt
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
+msgstr ""
+
+#. uikxZ
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
+msgstr ""
+
+#. 7QLxF
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
+msgstr ""
+
+#. DyoMt
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. VBCF7
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
+msgstr ""
+
+#. XWchY
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
+msgstr ""
+
+#. 8x8QZ
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
+msgstr ""
+
+#. f6Lan
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
+msgstr ""
+
+#. EkpTG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
+msgstr ""
+
+#. 5ZVTy
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
+msgstr "አስተያየቶች ማሳያ ወይንም መደበቂያ በ መጻፊያ ውስጥ: በ መጫን የ አስተያየት መቀያየሪያ ቁልፍ በ ማስመሪያ ላይ:"
+
+#. YQ8cC
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
+msgstr ""
+
+#. EnQur
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
+msgstr ""
+
+#. sSeTz
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
+msgstr ""
+
+#. FnWjD
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
+msgstr ""
+
+#. SNTbc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
+msgstr ""
+
+#. wZDsJ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
+msgstr ""
+
+#. JDGDc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
+msgstr ""
+
+#. 5Anfg
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
+msgstr ""
+
+#. 7dDjc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
+msgstr ""
+
+#. aJtLS
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
+msgstr ""
+
+#. iXjDF
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
+msgstr ""
+
+#. TD8Ux
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
+msgstr ""
+
+#. muc5F
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
+msgstr ""
+
+#. ZZZZo
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
+msgstr ""
+
+#. oTX4L
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
+msgstr ""
+
+#. YVF2y
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
+msgstr ""
+
+#. pZZxV
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
+msgstr ""
+
+#. WZi38
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
+msgstr ""
+
+#. FhocH
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
+msgstr ""
+
+#. n3b6P
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
+msgstr ""
+
+#. h7afF
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
+msgstr ""
+
+#. DmbfV
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
+msgstr ""
+
+#. cVaQ3
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
+msgstr ""
+
+#. QDmWG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
+msgstr ""
+
+#. J853i
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
+msgstr ""
+
+#. BcK3A
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
+msgstr ""
+
+#. bY8ve
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
+msgstr ""
+
+#. GEJXj
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
+msgstr ""
+
+#. Bs9w9
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
+msgstr ""
+
+#. UVRgV
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
+msgstr ""
+
+#. o2fy3
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
+msgstr ""
+
+#. XDhNo
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
+msgstr ""
+
+#. E7GZz
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
+msgstr ""
+
+#. fsDVc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
+msgstr ""
+
+#. VWNyB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
+msgstr ""
+
+#. eRzRG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
+msgstr ""
+
+#. 7UE7V
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
+msgstr ""
+
+#. FKfZB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
+msgstr ""
+
+#. UuBRE
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
+msgstr ""
+
+#. cCnpG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
+msgstr ""
+
+#. 9HtDt
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
+msgstr ""
+
+#. L6brZ
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
+msgstr ""
+
+#. ZE6D5
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
+msgstr ""
+
+#. wAQLx
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
+msgstr ""
+
+#. JPu6C
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
+msgstr ""
+
+#. 8qYrk
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
+msgstr ""
+
+#. Zj7NA
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
+msgstr ""
+
+#. 7kaMQ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
+msgstr ""
+
+#. GSVYQ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
+msgstr ""
+
+#. gpVRV
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
+msgstr ""
+
+#. udDRb
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
+msgstr ""
+
+#. ALczh
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
+msgstr ""
+
+#. XsdGx
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
+msgstr ""
+
+#. WMnj2
+#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
+msgstr ""
+
+#. qQsXD
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
+msgstr ""
+
+#. GmBZk
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
+msgstr ""
+
+#. Eb85a
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
+msgstr ""
+
+#. T3RSB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
+msgstr ""
+
+#. 7CjmG
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
+msgstr ""
+
+#. Xrnns
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
+msgstr ""
+
+#. heb7V
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
+msgstr ""
+
+#. T6uNP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
+msgstr ""
+
+#. e3dfT
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
+msgstr ""
+
+#. ZdyGi
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
+msgstr ""
+
+#. qyyJ4
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
+msgstr ""
+
+#. qK7Xz
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
+msgstr ""
+
+#. YGUAo
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
+msgstr ""
+
+#. mJ6Gu
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
+msgstr ""
+
+#. 8rA8u
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
+msgstr "እርስዎ የ ማብራሪያ ማውጫ መፍጠር ይችላሉ ከ እቃዎች ስም ውስጥ: ከ መግለጫ ብቻ ውስጥ አይደለም:"
+
+#. Bqtz5
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
+msgstr ""
+
+#. GgzTh
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
+msgstr ""
+
+#. z72JP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
+msgstr ""
+
+#. REoF7
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
+msgstr ""
+
+#. zAqfX
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
+msgstr ""
+
+#. Uq3tZ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Your donations support our worldwide community."
+msgstr ""
+
+#. V2QjS
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
+msgstr ""
+
+#. uYpVp
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
+msgstr ""
+
+#. u4FZP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
+msgstr ""
+
+#. MZyXB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
+msgstr ""
+
+#. XLN9z
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
+msgstr ""
+
+#. PFGhM
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
+msgstr ""
+
+#. SMLUg
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. UwBoZ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
+msgstr ""
+
+#. Tc7Nf
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
+msgstr ""
+
+#. pmP5i
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
+msgstr ""
+
+#. AFuSB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
+msgstr ""
+
+#. ZacQo
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
+msgstr ""
+
+#. Vi6L8
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
+msgstr ""
+
+#. Fcnsr
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
+msgstr ""
+
+#. 3xJeA
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
+msgstr "ራሱ በራሱ ምልክት ማድረጊያ በ ፊደል ቅደም ተከተል ማስገቢያ ፋይል በ መጠቀም:"
+
+#. BnMpb
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
+msgstr ""
+
+#. TijVG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
+msgstr ""
+
+#. 6GtGH
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
+msgstr ""
+
+#. 63noP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
+msgstr ""
+
+#. 8kpGG
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
+msgstr ""
+
+#. 87ozj
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
+msgstr ""
+
+#. mCfdK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
+msgstr ""
+
+#. 5fYgo
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
+msgstr ""
+
+#. DA82R
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
+msgstr ""
+
+#. naXEz
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
+msgstr ""
+
+#. vNBR3
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
+msgstr ""
+
+#. 9TnEA
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
+msgstr ""
+
+#. CGQaY
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
+msgstr ""
+
+#. vGKBe
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
+msgstr ""
+
+#. Y85ij
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
+msgstr ""
+
+#. Y24mZ
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
+msgstr ""
+
+#. JBgEb
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
+msgstr ""
+
+#. z3rPd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
+msgstr ""
+
+#. DKBCg
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
+msgstr ""
+
+#. mmG7g
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
+msgstr ""
+
+#. FDNiA
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
+msgstr "እርስዎ የ ነበረ ፒዲኤፍ ፋይሎች መፈረም እና እነዚህን ፊርማዎች ማረጋገጥ ይችላሉ:"
+
+#. hDiRV
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
+msgstr ""
+
+#. nESeG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
+msgstr ""
+
+#. tWQPD
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
+msgstr ""
+
+#. 4V4Vw
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
+msgstr ""
+
+#. 9Uy9Q
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
+msgstr ""
+
+#. rxKUR
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
+msgstr ""
+
+#. 3masz
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
+msgstr ""
+
+#. zD57W
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
+msgstr ""
+
+#. fkvVZ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
+msgstr ""
+
+#. PBjFr
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
+msgstr ""
+
+#. Mu27G
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
+msgstr ""
+
+#. WMueE
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
+msgstr ""
+
+#. qAVmk
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
+msgstr ""
+
+#. TmaSP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
+msgstr ""
+
+#. kwxqQ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
+msgstr ""
+
+#. rxTGc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
+msgstr ""
+
+#. jkXFE
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
+#. wAFRP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
+msgstr ""
+
+#. Cqtjg
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
+msgstr ""
+
+#. khFDu
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
+msgstr ""
+
+#. BtaBD
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
+msgstr ""
+
+#. U2cxc
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
+msgstr ""
+
+#. LThNS
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
+msgstr ""
+
+#. XzmhB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
+msgstr ""
+
+#. cPNVv
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
+msgstr ""
+
+#. dpyeU
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
+msgstr ""
+
+#. GB8vo
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
+msgstr ""
+
+#. j4m6F
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
+msgstr ""
+
+#. 9cyVB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
+msgstr ""
+
+#. ULATG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
+msgstr ""
+
+#. SLU8G
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
+msgstr ""
+
+#. sogyj
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
+msgstr ""
+
+#. ppAeT
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
+msgstr ""
+
+#. 26HAu
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
+msgstr ""
+
+#. 7dGQR
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
+msgstr ""
+
+#. tvpFN
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
+msgstr ""
+
+#. evDnS
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
+msgstr ""
+
+#. ARJgA
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
+msgstr ""
+
+#. Wzpbw
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
+msgstr ""
+
+#. AgQyA
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
+msgstr ""
+
+#. mPz5B
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
+msgstr ""
+
+#. BJ5aN
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
+msgstr ""
+
+#. Jx7Fr
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
+msgstr ""
+
+#. 2DrYx
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
+msgstr ""
+
+#. DGCZW
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
+msgstr ""
+
+#. BiSJM
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
+msgstr ""
+
+#. QeBjt
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
+msgstr ""
+
+#. G7J8m
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
+msgstr ""
+
+#. MG7Pu
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
+msgstr ""
+
+#. Jd6KJ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
+msgstr ""
+
+#. DgSwJ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
+msgstr ""
+
+#. 3Fjtd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
+msgstr ""
+
+#. UggLQ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
+msgstr ""
+
+#. gqs9W
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
+msgstr ""
+
+#. EabEN
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
+msgstr ""
+
+#. cmz6r
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
+msgstr ""
+
+#. hsZPg
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+msgctxt "STR_HELP_LINK"
+msgid "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr ""
+
+#. NG4jW
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+msgctxt "STR_MORE_LINK"
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. CB6ie
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_TITLE"
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr ""
+
+#. C6Dsn
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_CMD"
+msgid "⌘ Cmd"
+msgstr ""
+
+#. RpVWs
+#. use narrow no-break space U+202F here
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+msgctxt "STR_CTRL"
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#. mZWSR
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+msgctxt "STR_CMD"
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#. QtEGa
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
+msgctxt "STR_CTRL"
+msgid "⌥ Opt"
+msgstr ""
+
+#. Xnz8J
+#: cui/inc/treeopt.hrc:34
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#. CaEWP
+#: cui/inc/treeopt.hrc:35
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "User Data"
+msgstr "የ ተጠቃሚው ዳታ"
+
+#. 7XYLG
+#: cui/inc/treeopt.hrc:36
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. HCH7S
+#: cui/inc/treeopt.hrc:37
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. HCLxc
+#: cui/inc/treeopt.hrc:38
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. zuF6E
+#: cui/inc/treeopt.hrc:39
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Paths"
+msgstr "መንገዶች"
+
+#. cSVdD
+#: cui/inc/treeopt.hrc:40
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Fonts"
+msgstr "ፊደሎች"
+
+#. XnLRt
+#: cui/inc/treeopt.hrc:41
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Security"
+msgstr "ደህንነት"
+
+#. ZhEG3
+#: cui/inc/treeopt.hrc:42
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Personalization"
+msgstr "የ ግል ማድረጊያ"
+
+#. DLfE7
+#: cui/inc/treeopt.hrc:43
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Application Colors"
+msgstr "የ መተግበሪያ ቀለሞች"
+
+#. hh7Mg
+#: cui/inc/treeopt.hrc:44
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "መድረሻ"
+
+#. oUTLV
+#: cui/inc/treeopt.hrc:45
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Advanced"
+msgstr "የረቀቀ"
+
+#. QR2hr
+#: cui/inc/treeopt.hrc:46
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Basic IDE"
+msgstr "Basic IDE"
+
+#. ZS4Sx
+#: cui/inc/treeopt.hrc:47
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Online Update"
+msgstr "በ መስመር ላይ ማሻሻያ"
+
+#. 8CCRN
+#: cui/inc/treeopt.hrc:48
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "OpenCL"
+msgstr "OpenCL"
+
+#. VNpPF
+#: cui/inc/treeopt.hrc:53
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "ቋንቋ ማሰናጃዎች"
+
+#. JmAVh
+#: cui/inc/treeopt.hrc:54
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Languages"
+msgstr "ቋንቋዎች"
+
+#. HEzGc
+#: cui/inc/treeopt.hrc:55
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Writing Aids"
+msgstr "የ መጻፊያ እርዳታ"
+
+#. DLJAB
+#: cui/inc/treeopt.hrc:56
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Searching in Japanese"
+msgstr "በ ጃፓንኛ መፈለጊያ"
+
+#. dkSs5
+#: cui/inc/treeopt.hrc:57
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "የ እስያ እቅድ"
+
+#. VsApk
+#: cui/inc/treeopt.hrc:58
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Complex Text Layout"
+msgstr "ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ"
+
+#. TGnig
+#: cui/inc/treeopt.hrc:63
+msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
+msgid "Internet"
+msgstr "ኢንተርኔት"
+
+#. QJNEE
+#: cui/inc/treeopt.hrc:64
+msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
+msgid "Proxy"
+msgstr "ወኪል"
+
+#. EhHFs
+#: cui/inc/treeopt.hrc:65
+msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
+msgid "Email"
+msgstr "ኢሜይል:"
+
+#. 4Cajf
+#: cui/inc/treeopt.hrc:70
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME መጻፊያ"
+
+#. CtZCN
+#: cui/inc/treeopt.hrc:71
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. t9DgE
+#: cui/inc/treeopt.hrc:72
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. MxbiL
+#: cui/inc/treeopt.hrc:73
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Formatting Aids"
+msgstr "የ አቀራረብ እርዳታ"
+
+#. V3usW
+#: cui/inc/treeopt.hrc:74
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. Cc2Ka
+#: cui/inc/treeopt.hrc:75
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
+msgstr "መሰረታዊ ፊደሎች (Western)"
+
+#. TDUti
+#: cui/inc/treeopt.hrc:76
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
+msgstr "መሰረታዊ ፊደሎች (Asian)"
+
+#. nfHR8
+#: cui/inc/treeopt.hrc:77
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
+msgstr "መሰረታዊ ፊደሎች (CTL)"
+
+#. 38A6E
+#: cui/inc/treeopt.hrc:78
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. UCGLq
+#: cui/inc/treeopt.hrc:79
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. NVRAk
+#: cui/inc/treeopt.hrc:80
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Changes"
+msgstr "ለውጦች"
+
+#. 3DyC7
+#: cui/inc/treeopt.hrc:81
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Comparison"
+msgstr "ማነጻጸሪያ"
+
+#. AtMGC
+#: cui/inc/treeopt.hrc:82
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "ተስማሚነቱ"
+
+#. byMJP
+#: cui/inc/treeopt.hrc:83
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "AutoCaption"
+msgstr "በራሱ መግለጫ ጽሁፍ"
+
+#. aGnq6
+#: cui/inc/treeopt.hrc:84
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Mail Merge Email"
+msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ለ ኢ-ሜይል"
+
+#. trEVm
+#: cui/inc/treeopt.hrc:89
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
+msgstr "%PRODUCTNAME መጻፊያ/ዌብ"
+
+#. BZ7BG
+#: cui/inc/treeopt.hrc:90
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. 3q8qM
+#: cui/inc/treeopt.hrc:91
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Formatting Aids"
+msgstr "የ አቀራረብ እርዳታ"
+
+#. 9fj7Y
+#: cui/inc/treeopt.hrc:92
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. stfD4
+#: cui/inc/treeopt.hrc:93
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. KpkDS
+#: cui/inc/treeopt.hrc:94
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. 9NS67
+#: cui/inc/treeopt.hrc:95
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Background"
+msgstr "መደብ"
+
+#. 9WCAp
+#: cui/inc/treeopt.hrc:100
+msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr "%PRODUCTNAME ሂሳብ"
+
+#. rFHDF
+#: cui/inc/treeopt.hrc:101
+msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. vk6jX
+#: cui/inc/treeopt.hrc:106
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ"
+
+#. xe2ry
+#: cui/inc/treeopt.hrc:107
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. xE8RH
+#: cui/inc/treeopt.hrc:108
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Defaults"
+msgstr "ነባሮች"
+
+#. ufTM2
+#: cui/inc/treeopt.hrc:109
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. QMCfy
+#: cui/inc/treeopt.hrc:110
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Calculate"
+msgstr "ማስሊያ"
+
+#. oq8xG
+#: cui/inc/treeopt.hrc:111
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. HUUQP
+#: cui/inc/treeopt.hrc:112
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Sort Lists"
+msgstr "ዝርዝሮች መለያ"
+
+#. bostB
+#: cui/inc/treeopt.hrc:113
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Changes"
+msgstr "ለውጦች"
+
+#. WVbFZ
+#: cui/inc/treeopt.hrc:114
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "ተስማሚነቱ"
+
+#. UZGDj
+#: cui/inc/treeopt.hrc:115
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. wrdFF
+#: cui/inc/treeopt.hrc:116
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. EeKzo
+#: cui/inc/treeopt.hrc:121
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ"
+
+#. GxFDj
+#: cui/inc/treeopt.hrc:122
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. unCEW
+#: cui/inc/treeopt.hrc:123
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. UxXLE
+#: cui/inc/treeopt.hrc:124
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. DLCS4
+#: cui/inc/treeopt.hrc:125
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. wZWAL
+#: cui/inc/treeopt.hrc:130
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw"
+msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ"
+
+#. B9gGf
+#: cui/inc/treeopt.hrc:131
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. oiiBb
+#: cui/inc/treeopt.hrc:132
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. et8PK
+#: cui/inc/treeopt.hrc:133
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. oGTEW
+#: cui/inc/treeopt.hrc:134
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. BECZi
+#: cui/inc/treeopt.hrc:139
+msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Charts"
+msgstr "ቻርትስ"
+
+#. XAhzo
+#: cui/inc/treeopt.hrc:140
+msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Default Colors"
+msgstr "ነባር ቀለሞች"
+
+#. oUBac
+#: cui/inc/treeopt.hrc:145
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "Load/Save"
+msgstr "መጫኛ/ማስቀመጫ"
+
+#. 3go3N
+#: cui/inc/treeopt.hrc:146
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. 9aX4K
+#: cui/inc/treeopt.hrc:147
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "VBA Properties"
+msgstr "VBA ባህሪዎች"
+
+#. oAGDd
+#: cui/inc/treeopt.hrc:148
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "Microsoft Office"
+msgstr "Microsoft Office"
+
+#. UtTyJ
+#: cui/inc/treeopt.hrc:149
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "HTML Compatibility"
+msgstr "HTML ተስማሚነቱ"
+
+#. Qysp7
+#: cui/inc/treeopt.hrc:154
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Base"
+msgstr "%PRODUCTNAME ቤዝ"
+
+#. 78XBF
+#: cui/inc/treeopt.hrc:155
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
+msgid "Connections"
+msgstr "ግንኙነቶች"
+
+#. 54yat
+#: cui/inc/treeopt.hrc:156
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
+msgid "Databases"
+msgstr "ዳታቤዞች"
+
+#. NFYmd
+#: cui/inc/twolines.hrc:28
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "(None)"
+msgstr "(ምንም)"
+
+#. oUwW4
+#: cui/inc/twolines.hrc:29
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#. mSyZB
+#: cui/inc/twolines.hrc:30
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "["
+msgstr "["
+
+#. aDAks
+#: cui/inc/twolines.hrc:31
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. uVPNB
+#: cui/inc/twolines.hrc:32
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "{"
+msgstr "{"
+
+#. 6TmK5
+#: cui/inc/twolines.hrc:33
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "Other Characters..."
+msgstr "ሌሎች ባህሪዎች..."
+
+#. ycpAX
+#: cui/inc/twolines.hrc:38
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "(None)"
+msgstr "(ምንም)"
+
+#. ts6EG
+#: cui/inc/twolines.hrc:39
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#. REFgT
+#: cui/inc/twolines.hrc:40
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "]"
+msgstr "]"
+
+#. wFPzF
+#: cui/inc/twolines.hrc:41
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. HFeFt
+#: cui/inc/twolines.hrc:42
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "}"
+msgstr "}"
+
+#. YcMQR
+#: cui/inc/twolines.hrc:43
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "Other Characters..."
+msgstr "ሌሎች ባህሪዎች..."
+
+#. YjEAy
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24
+msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
+msgid "Expert Configuration"
+msgstr "የ ባለሞያ ማዋቀሪያዎች"
+
+#. GBiPy
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:43
+msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. 2uM3W
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56
+msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. EhpWF
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:149
+msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
+msgid "_Search"
+msgstr "_መፈለጊያ"
+
+#. BMohC
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:196
+msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "የመረጡት ስም"
+
+#. PiV9t
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:216
+msgctxt "aboutconfigdialog|property"
+msgid "Property"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. g6RFE
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:230
+msgctxt "aboutconfigdialog|type"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. BYBgx
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:244
+msgctxt "aboutconfigdialog|value"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. B8FF9
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8
+msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. SPnss
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:90
+msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1"
+msgid "Value:"
+msgstr "ዋጋ:"
+
+#. fFDEn
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13
+msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
+msgid "About %PRODUCTNAME"
+msgstr "ስለ %PRODUCTNAME"
+
+#. rdEwV
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109
+msgctxt "aboutdialog|lbVersion"
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#. W6gkc
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:123
+msgctxt "aboutdialog|lbBuild"
+msgid "Build:"
+msgstr ""
+
+#. J78bj
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:136
+msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment"
+msgid "Environment:"
+msgstr ""
+
+#. c2sEB
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:189
+msgctxt "aboutdialog|lbExtra"
+msgid "Misc:"
+msgstr ""
+
+#. FwVyQ
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:218
+msgctxt "aboutdialog|lbLocale"
+msgid "Locale:"
+msgstr ""
+
+#. SFbP2
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243
+msgctxt "aboutdialog|lbUI"
+msgid "User Interface:"
+msgstr ""
+
+#. KFo3i
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:277
+msgctxt "aboutdialog|description"
+msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
+msgstr "%PRODUCTNAME open source productivity suite ዘመናዊ: በጣም-ቀላል-ለመጠቀም: ለ ቃላት ማቀናበሪያ: ለ ሰንጠረዥ: ለ ማቅረቢያ እና ሌሎችም: ተዘጋጅቶ የ ቀረበው በ ሳምሶን በለጠ በላይነህ ነው"
+
+#. cFC6E
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316
+msgctxt "aboutdialog|credits"
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#. VkRAv
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:332
+msgctxt "aboutdialog|website"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#. zSmJb
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348
+msgctxt "aboutdialog|description"
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#. 5TUrF
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:376
+msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo"
+msgid "Version Information"
+msgstr ""
+
+#. jZvGC
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:393
+msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
+msgid "Copy all version information in English"
+msgstr ""
+
+#. MP3WF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+msgctxt "accelconfigpage|label21"
+msgid "Shortcu_t Keys"
+msgstr "አቋራ_ጭ ቁልፎች"
+
+#. rEN3b
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+msgctxt "accelconfigpage|office"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#. jjhUE
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+msgctxt "accelconfigpage|module"
+msgid "$(MODULE)"
+msgstr "$(MODULE)"
+
+#. R2nhJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+msgctxt "accelconfigpage|change"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_ማሻሻያ"
+
+#. 6MwWq
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+msgctxt "accelconfigpage|load"
+msgid "_Load..."
+msgstr "_መጫኛ..."
+
+#. Uq7F5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+msgctxt "accelconfigpage|save"
+msgid "_Save..."
+msgstr "_ማስቀመጫ..."
+
+#. BKAsD
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
+msgid "Type to search"
+msgstr "ለ መፈለግ ይጻፉ"
+
+#. T5FGo
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+msgctxt "accelconfigpage|label23"
+msgid "_Category"
+msgstr "_ምድብ"
+
+#. xfWzA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+msgctxt "accelconfigpage|label24"
+msgid "_Function"
+msgstr "_ተግባር"
+
+#. 7PCeb
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+msgctxt "accelconfigpage|label25"
+msgid "_Keys"
+msgstr "_ቁልፎች"
+
+#. CqdJF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+msgctxt "accelconfigpage|label22"
+msgid "F_unctions"
+msgstr "ተ_ግባሮች"
+
+#. vanfV
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
+msgid "_AutoInclude"
+msgstr "_በራሱ መጨመሪያ"
+
+#. tpV8t
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
+msgid "New abbreviations"
+msgstr "አዲስ አኅጽሮተ ቃሎች"
+
+#. CEdQa
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+msgctxt "acorexceptpage|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_መቀየሪያ"
+
+#. st6Jc
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
+msgid "Delete abbreviations"
+msgstr "አኅጽሮተ ቃሎች ማጥፊያ"
+
+#. VoLnB
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+msgctxt "acorexceptpage|label1"
+msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
+msgstr "ምህጻረ ቃል (ምንም አቢይ ፊደል የለም)"
+
+#. kAzxB
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
+msgid "A_utoInclude"
+msgstr "በ_ራሱ መጨመሪያ"
+
+#. AcEEf
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
+msgid "New words with two initial capitals or small initial"
+msgstr "አዲስ ቃላት ከ ሁለት አቢይ መነሻ ወይንም ትንንሽ መነሻ ጋር:"
+
+#. 5Y2Wh
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+msgctxt "acorexceptpage|replace1"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_መቀየሪያ"
+
+#. 5ZhAJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
+msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
+msgstr "አዲስ ቃላት ከ ሁለት አቢይ መነሻ ወይንም ትንንሽ መነሻ ጋር ማጥፊያ:"
+
+#. 7FHhG
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+msgctxt "acorexceptpage|label2"
+msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
+msgstr ""
+
+#. qjPVK
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+msgctxt "acorreplacepage|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_መቀየሪያ"
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|label1"
+msgid "Repla_ce"
+msgstr "መተ_ኪያ"
+
+#. RDUE5
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|label2"
+msgid "_With"
+msgstr ""
+
+#. 25PQc
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+msgctxt "acorreplacepage|textonly"
+msgid "_Text only"
+msgstr "_ጽሁፍ ብቻ"
+
+#. BuMBh
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15
+msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
+msgid "Aging"
+msgstr "እርጅና"
+
+#. bJvBm
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+msgctxt "agingdialog|label2"
+msgid "Aging degree:"
+msgstr "የ እርጅና ደረጃ:"
+
+#. 6FVBe
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+msgctxt "agingdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "ደንቦች"
+
+#. nxZTH
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:47
+msgctxt "applyautofmtpage|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_ማረሚያ ..."
+
+#. sYxng
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:65
+msgctxt "applyautofmtpage|label1"
+msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
+msgstr "[M]: የ ነበረውን ጽሁፍ በሚያሻሽሉ ጊዜ መቀየሪያ"
+
+#. FtXg9
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:77
+msgctxt "applyautofmtpage|label2"
+msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
+msgstr "[T]: በራሱ አራሚ በሚጽፉ ጊዜ"
+
+#. NujUD
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:122
+msgctxt "applyautofmtpage|m"
+msgid "[M]"
+msgstr "[M]"
+
+#. qanx6
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:137
+msgctxt "applyautofmtpage|t"
+msgid "[T]"
+msgstr "[T]"
+
+#. EjG2g
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:84
+msgctxt "applylocalizedpage|m"
+msgid "[M]"
+msgstr "[M]"
+
+#. YUBPr
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:99
+msgctxt "applylocalizedpage|t"
+msgid "[T]"
+msgstr "[T]"
+
+#. srHxL
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:218
+msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
+msgid "Repla_ce"
+msgstr "መተ_ኪያ"
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:237
+msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
+msgid "_Start quote:"
+msgstr "ጥቅስ _መጀመሪያ:"
+
+#. ASq8L
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:260
+msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
+msgid "Start quote of single quotes"
+msgstr "የነጠላ ጥቅሶች ጥቅስ መጀመሪያ"
+
+#. FFEVA
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. RindW
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
+msgid "_Default"
+msgstr "_ነባር"
+
+#. QY58F
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:297
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
+msgid "Single quotes default"
+msgstr "ነባር የነጠላ ጥቅሶች"
+
+#. GRDaT
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:311
+msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
+msgid "_End quote:"
+msgstr "ጥቅስ _መጨረሻ:"
+
+#. Am27U
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:334
+msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
+msgid "End quote of single quotes"
+msgstr "የ ነጠላ ጥቅሶች ጥቅስ መጨረሻ"
+
+#. M4BCQ
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. VBKmS
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:372
+msgctxt "applylocalizedpage|label1"
+msgid "Single Quotes"
+msgstr "ነጠላ ጥቅሶች"
+
+#. Kadoe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
+msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
+msgid "Repla_ce"
+msgstr "መተ_ኪያ"
+
+#. MAW53
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:422
+msgctxt "applylocalizedpage|label6"
+msgid "_Start quote:"
+msgstr "የ ጥቅስ _መጀመሪያ:"
+
+#. BEFQi
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:445
+msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
+msgid "Start quote of double quotes"
+msgstr "የድርብ ጥቅሶች ጥቅስ መጀመሪያ"
+
+#. oqBJC
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. F7yr9
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:474
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
+msgid "_Default"
+msgstr "_ነባር"
+
+#. KFTqi
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
+msgid "Double quotes default"
+msgstr "ነባር ድርብ ጥቅሶች"
+
+#. cDwwK
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:496
+msgctxt "applylocalizedpage|label8"
+msgid "_End quote:"
+msgstr "የ ጥቅስ _መጨረሻ:"
+
+#. 85hDi
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
+msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
+msgid "End quote of double quotes"
+msgstr "የ ድርብ ጥቅሶች ጥቅስ መጨረሻ"
+
+#. FBndB
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. BDqUY
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
+msgctxt "applylocalizedpage|label10"
+msgid "Double Quotes"
+msgstr "ድርብ ጥቅሶች"
+
+#. BXzDP
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
+msgctxt "areadialog|AreaDialog"
+msgid "Area"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. eVAJs
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. GvZjP
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "ጥላ"
+
+#. 4XRBr
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. as89H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
+msgctxt "areatabpage|tablelb"
+msgid "Cell"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. yowxv
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
+msgctxt "areatabpage|tablelb"
+msgid "Row"
+msgstr "ረድፍ"
+
+#. sEdWf
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35
+msgctxt "areatabpage|tablelb"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. 2kC9i
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+msgctxt "areatabpage|btnnone"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. AiEuM
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+msgctxt "areatabpage|btncolor"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. zXDcA
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+msgctxt "areatabpage|btngradient"
+msgid "Gradient"
+msgstr "ከፍታ"
+
+#. MDHs7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "ቢትማፕ"
+
+#. 9q7GD
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+msgctxt "areatabpage|btnpattern"
+msgid "Pattern"
+msgstr "ንድፍ"
+
+#. 5y6vj
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|btnhatch"
+msgid "Hatch"
+msgstr "በርካታ መስመር"
+
+#. GSXcM
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
+msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
+msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
+msgstr "የ ተከለከሉ ዝርዝር ባህሪዎችን በ መስመሮች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ መፈጸሚያ"
+
+#. Pxxtv
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42
+msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
+msgid "Allow hanging punctuation"
+msgstr "Allow hanging punctuation"
+
+#. 7sMg2
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59
+msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
+msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text"
+msgstr "በ እስያ: እና የ እስያን-ባልሆነ ጽሁፍ መካከል ክፍተት ማስቻያ"
+
+#. Xr8Ls
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82
+msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
+msgid "Line Change"
+msgstr "መስመር መቀየሪያ"
+
+#. yjBU4
+#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10
+msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
+msgid "Assign Component"
+msgstr "የተመደበው አካላት"
+
+#. EAbGN
+#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95
+msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
+msgid "Component method name:"
+msgstr "የ አካላት ዘዴ ስም:"
+
+#. anHSu
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:8
+msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "በራሱ አራሚ"
+
+#. HBfWE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+msgctxt "autocorrectdialog|label1"
+msgid "Replacements and exceptions for language:"
+msgstr "ለ ቋንቋዎች መቀየሪያ እና የተለዩ ሁኔታዎች:"
+
+#. Qpig7
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+msgctxt "autocorrectdialog|replace"
+msgid "Replace"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. gFjcV
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "የተለዩ"
+
+#. FCFAS
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+msgctxt "autocorrectdialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. PgrDz
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+msgctxt "autocorrectdialog|apply"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. TCyBg
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+msgctxt "autocorrectdialog|localized"
+msgid "Localized Options"
+msgstr "የተወሰኑ ምርጫዎች"
+
+#. G4rrm
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
+msgid "Word Completion"
+msgstr "ቃላት አጨራረስ"
+
+#. 2HJ6n
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Smart Tags"
+
+#. C46DC
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22
+msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
+msgid "Edit Links"
+msgstr "አገናኞች ማረሚያ"
+
+#. siGFm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
+msgid "_Modify..."
+msgstr "_ማሻሻያ..."
+
+#. RDZHa
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
+msgid "_Break Link"
+msgstr "አገናኝ _መጨረሻ"
+
+#. SEEGs
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
+msgid "_Update"
+msgstr "_ማሻሻያ"
+
+#. A6Mz4
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+msgctxt "baselinksdialog|FILES"
+msgid "Source file"
+msgstr "የ ፋይሉ ምንጭ"
+
+#. MJb22
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
+msgid "Element"
+msgstr "አካል"
+
+#. 5Hr79
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. rnFJV
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. VUouK
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
+msgid "Source file"
+msgstr "የ ፋይሉ ምንጭ"
+
+#. ZukQV
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
+msgid "Element:"
+msgstr "አካል:"
+
+#. jg4VW
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
+msgid "Type:"
+msgstr "አይነት:"
+
+#. BPXPn
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
+msgid "Update:"
+msgstr "ማሻሻያ:"
+
+#. NpTPK
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_ራሱ በራሱ"
+
+#. GzGG5
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
+msgid "Ma_nual"
+msgstr "በእጅ_የሚሰራ"
+
+#. D264D
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
+msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
+msgid "Add / Import"
+msgstr "መጨመሪያ / ማምጫ"
+
+#. UYRCn
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+msgctxt "bitmaptabpage|label1"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "ቢትማፕ"
+
+#. CFtG8
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+msgctxt "bitmaptabpage|label3"
+msgid "Style:"
+msgstr "ዘዴ:"
+
+#. 875YL
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Custom position/size"
+msgstr "ቦታ/መጠን ማስተካከያ"
+
+#. exzsR
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Tiled"
+msgstr "መደርደሪያ"
+
+#. tksrC
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Stretched"
+msgstr "የ ተስፋፋ"
+
+#. dHVHq
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+msgctxt "bitmaptabpage|label4"
+msgid "Size:"
+msgstr "መጠን:"
+
+#. qVMh8
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+msgctxt "bitmaptabpage|label5"
+msgid "Width:"
+msgstr "ስፋት:"
+
+#. CQHCj
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+msgctxt "bitmaptabpage|label6"
+msgid "Height:"
+msgstr "እርዝመት:"
+
+#. D7XC6
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
+msgid "Scale"
+msgstr "መለኪያ"
+
+#. r9QEy
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+msgctxt "bitmaptabpage|label7"
+msgid "Position:"
+msgstr "ቦታ:"
+
+#. qqHXj
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Top Left"
+msgstr "ከ ላይ በ ግራ"
+
+#. SuAZu
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Top Center"
+msgstr "ከ ላይ መሀከል"
+
+#. CiwFK
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Top Right"
+msgstr "ከ ላይ በ ቀኝ"
+
+#. gB3qr
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Center Left"
+msgstr "መሀከል በ ግራ"
+
+#. 6nG4k
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. 5uwBi
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Center Right"
+msgstr "መሀከል በ ቀኝ"
+
+#. 9bWMT
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "ከ ታች በ ግራ"
+
+#. BFD9u
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Bottom Center"
+msgstr "ከ ታች መሀከል"
+
+#. TGk6s
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "ከ ታች በ ቀኝ"
+
+#. s3kat
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+msgctxt "bitmaptabpage|label9"
+msgid "Tiling Position:"
+msgstr "መከመሪያ ቦታ:"
+
+#. 9ddbX
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+msgctxt "bitmaptabpage|label10"
+msgid "X-Offset:"
+msgstr "X-ማካካሻ:"
+
+#. C6HnD
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+msgctxt "bitmaptabpage|label11"
+msgid "Y-Offset:"
+msgstr "Y-ማካካሻ:"
+
+#. oDXfi
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+msgctxt "bitmaptabpage|label15"
+msgid "Tiling Offset:"
+msgstr "መከመሪያ ማካካሻ:"
+
+#. GEMsd
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
+msgid "Row"
+msgstr "ረድፍ"
+
+#. NFEF6
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
+msgid "Column"
+msgstr "አምድ"
+
+#. CAdor
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+msgctxt "bitmaptabpage|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. EqVUn
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "ምሳሌ"
+
+#. uFFCW
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+msgctxt "bitmaptabpage|label8"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. AYRA3
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
+msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
+msgid "Border / Background"
+msgstr "ድንበር / መደብ"
+
+#. ogcAy
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:109
+msgctxt "borderareatransparencydialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. nDGCh
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:131
+msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
+msgid "Area"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. gmozB
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:154
+msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. kvArx
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8
+msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
+msgid "Border / Background"
+msgstr "ድንበር / መደብ"
+
+#. gVV2M
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:112
+msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. Wamfp
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:134
+msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "መደብ"
+
+#. 8B7Rg
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:92
+msgctxt "borderpage|userdefft"
+msgid "_User-defined:"
+msgstr "በ_ተጠቃሚው-የሚገለጽ:"
+
+#. sRXeg
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:108
+msgctxt "borderpage|label14"
+msgid "Pr_esets:"
+msgstr "በ ቅድሚያ _ማሰናጃ:"
+
+#. WTqFr
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:133
+msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft"
+msgid "_Adjacent Cells:"
+msgstr "_አጓዳኝ ክፍሎች:"
+
+#. FHdEF
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:146
+msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
+msgid "Remove border"
+msgstr "ድንበር ማስወገጃ"
+
+#. 2PwAL
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:171
+msgctxt "borderpage|label8"
+msgid "Line Arrangement"
+msgstr "የ መስመር አዘገጃጀት"
+
+#. GwAqX
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:205
+msgctxt "borderpage|label15"
+msgid "St_yle:"
+msgstr "ዘ_ዴ:"
+
+#. 8UGAB
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:219
+msgctxt "borderpage|label16"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_ስፋት:"
+
+#. Dweon
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:233
+msgctxt "borderpage|label17"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_ቀለም:"
+
+#. uwByw
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:300
+msgctxt "borderpage|label9"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. VeC3F
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:388
+msgctxt "borderpage|leftft"
+msgid "_Left:"
+msgstr "በ _ግራ:"
+
+#. nULKu
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:402
+msgctxt "borderpage|rightft"
+msgid "Right:"
+msgstr "በ ቀኝ:"
+
+#. aFSka
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:416
+msgctxt "borderpage|topft"
+msgid "_Top:"
+msgstr "ከ _ላይ:"
+
+#. fRE8t
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:430
+msgctxt "borderpage|bottomft"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "ከ _ታች:"
+
+#. M8CGp
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:442
+msgctxt "borderpage|sync"
+msgid "Synchronize"
+msgstr "ማስማሚያ"
+
+#. AeGqA
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:464
+msgctxt "borderpage|label10"
+msgid "Padding"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. 76zLX
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:523
+msgctxt "borderpage|label22"
+msgid "_Position:"
+msgstr "_ቦታ:"
+
+#. C7T8B
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:537
+msgctxt "borderpage|distanceft"
+msgid "Distan_ce:"
+msgstr "እርቀ_ት:"
+
+#. gEF6E
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:565
+msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
+msgid "C_olor:"
+msgstr "ቀ_ለም:"
+
+#. RsGNr
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:600
+msgctxt "borderpage|label11"
+msgid "Shadow Style"
+msgstr "የ ጥላ ዘዴ"
+
+#. BLQ4v
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:632
+msgctxt "borderpage|mergewithnext"
+msgid "_Merge with next paragraph"
+msgstr "_ማዋሀጃ ከሚቀጥለው አንቀጽ ጋር"
+
+#. xkm5N
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647
+msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
+msgid "_Merge adjacent line styles"
+msgstr "አጠገቡ ያለውን የ መስመር ዘዴዎች _ማዋሀጃ"
+
+#. b2Ym7
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:668
+msgctxt "borderpage|label12"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. GVjnt
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:15
+msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "ጭረት"
+
+#. 8Fp43
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:103
+msgctxt "breaknumberoption|beforelabel"
+msgid "Characters Before Break"
+msgstr "ባህሪዎች ከ መጨረሻ በፊት"
+
+#. p6cfZ
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:142
+msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
+msgid "Characters After Break"
+msgstr "ባህሪዎች ከ መጨረሻ በኋላ"
+
+#. sAo4B
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:181
+msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
+msgid "Minimal Word Length"
+msgstr "አነስተኛ የ ቃላት እርዝመት"
+
+#. YEcBM
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:44
+msgctxt "bulletandposition|fromfile"
+msgid "From file..."
+msgstr ""
+
+#. 2gLSb
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:52
+msgctxt "bulletandposition|gallery"
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#. C42Ac
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89
+msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr ""
+
+#. aatWZ
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:229
+msgctxt "bulletandposition|label1"
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#. rYDvK
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:275
+msgctxt "bulletandposition|label4"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#. mp5Si
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:299
+msgctxt "bulletandposition|startatft"
+msgid "Start at:"
+msgstr ""
+
+#. cfuBf
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315
+msgctxt "bulletandposition|startat"
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#. Jtk6d
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328
+msgctxt "bulletandposition|bulletft"
+msgid "Character:"
+msgstr ""
+
+#. GVt7U
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340
+msgctxt "bulletandposition|bullet"
+msgid "Select..."
+msgstr ""
+
+#. oJgFH
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:352
+msgctxt "bulletandposition|bitmap"
+msgid "Select image..."
+msgstr ""
+
+#. Cv7BZ
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+msgctxt "bulletandposition|colorft"
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#. jxFmf
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+msgctxt "bulletandposition|label2"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. CrtKB
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+msgctxt "bulletandposition|prefixft"
+msgid "Before:"
+msgstr ""
+
+#. VhHma
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+msgctxt "bulletandposition|suffixft"
+msgid "After:"
+msgstr ""
+
+#. GAS5v
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#. KjiTB
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+msgctxt "bulletandposition|widthft"
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#. AjgW8
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+msgctxt "bulletandposition|heightft"
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#. vqDku
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+msgctxt "bulletandposition|relsize"
+msgid "100"
+msgstr ""
+
+#. pGXFi
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
+msgid "_Rel. size:"
+msgstr ""
+
+#. abzh8
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+msgctxt "bulletandposition|keepratio"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr ""
+
+#. EhFU7
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#. NoZdN
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+msgctxt "bulletandposition|indent"
+msgid "Indent:"
+msgstr ""
+
+#. mW5ef
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#. SDhv3
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+msgctxt "bulletandposition|indentmf"
+msgid "0,00"
+msgstr ""
+
+#. eeDkR
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
+msgid "0,00"
+msgstr ""
+
+#. CRdNb
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+msgctxt "bulletandposition|relative"
+msgid "Relati_ve"
+msgstr ""
+
+#. FhAfv
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
+msgid "Alignment:"
+msgstr ""
+
+#. BfBBW
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+msgctxt "bulletandposition|position"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#. MSmfX
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+msgctxt "bulletandposition|sliderb"
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
+#. dBWa8
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#. ATaHy
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
+msgid "Apply to Master"
+msgstr ""
+
+#. DiEaB
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+msgctxt "bulletandposition|scopelb"
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. GHYEV
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+msgctxt "bulletandposition|label"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. 3C4Fe
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
+msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "ቦታ እና መጠን"
+
+#. te8F8
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:135
+msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "ቦታ እና መጠን"
+
+#. VWZTj
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:181
+msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "ቦታ እና መጠን"
+
+#. sCFW5
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:228
+msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
+msgid "Callout"
+msgstr "መጥሪያ"
+
+#. cAZqx
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+msgctxt "calloutpage|label2"
+msgid "_Extension:"
+msgstr "_ተጨማሪ:"
+
+#. vfBPx
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Optimal"
+msgstr "አጥጋቢ"
+
+#. HjpWL
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "From top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. CQsFs
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "From left"
+msgstr "ከ ግራ"
+
+#. ZjSVS
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "በ አግድም"
+
+#. bzD84
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Vertical"
+msgstr "በ ቁመት"
+
+#. SFvEw
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+msgctxt "calloutpage|lengthft"
+msgid "_Length:"
+msgstr "_እርዝመት:"
+
+#. Yb2kZ
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+msgctxt "calloutpage|optimal"
+msgid "_Optimal"
+msgstr "_አጥጋቢ"
+
+#. dD3os
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+msgctxt "calloutpage|positionft"
+msgid "_Position:"
+msgstr "_ቦታ:"
+
+#. EXWoL
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+msgctxt "calloutpage|byft"
+msgid "_By:"
+msgstr "_በ:"
+
+#. R7VbC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. G4QwP
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Middle"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. WU9cc
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. XAgVD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. W5B2V
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. NNBsv
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. jG4AE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+msgctxt "calloutpage|label1"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_ክፍተት:"
+
+#. wvzCN
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+msgctxt "calloutpage|linetypes"
+msgid "Straight Line"
+msgstr "ቀጥተኛ መስመር"
+
+#. bQMyC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+msgctxt "calloutpage|linetypes"
+msgid "Angled Line"
+msgstr "የ መስመር አንግል"
+
+#. LFs2D
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+msgctxt "calloutpage|linetypes"
+msgid "Angled Connector Line"
+msgstr "የ መስመር አንግል አገናኝ"
+
+#. vQp3A
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
+msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
+msgid "_Degrees:"
+msgstr "_ዲግሪዎች:"
+
+#. La2Pc
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:64
+msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
+msgid "_Reference edge:"
+msgstr "የ _ማመሳከሪያ ጠርዝ:"
+
+#. Gwudo
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
+msgid "Vertically s_tacked"
+msgstr "በ ቁመት የ_ተከመረ"
+
+#. XBFYt
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
+msgid "Asian layout _mode"
+msgstr "የ እስያ እቅድ _ዘዴ"
+
+#. Kh9JE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ"
+
+#. eM4r3
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
+msgid "_Wrap text automatically"
+msgstr "ጽሁፍ ራሱ በራሱ _መጠቅለያ"
+
+#. GDRER
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "_Shrink to fit cell size"
+msgstr "በ ክፍሉ ልክ መጠን _ማሳነሻ"
+
+#. Phw2T
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
+msgid "Hyphenation _active"
+msgstr "ጭረት _ንቁ ነው"
+
+#. pQLTe
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
+msgid "Te_xt direction:"
+msgstr "የ ጽ_ሁፍ አቅጣጫ:"
+
+#. jDFtf
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+msgctxt "cellalignment|labelProperties"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. dzBtA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
+msgid "Hori_zontal:"
+msgstr ""
+
+#. Ck3KU
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr ""
+
+#. mF2bB
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+msgctxt "cellalignment|labelIndent"
+msgid "I_ndent:"
+msgstr ""
+
+#. FUsYk
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. tweuQ
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. RGwHA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. W9PDc
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. sFf4x
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Justified"
+msgstr "እኩል ማካፈያ"
+
+#. yJ33b
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Filled"
+msgstr "የተሞላ"
+
+#. CF59Y
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Distributed"
+msgstr "ተሰራጭቷል"
+
+#. Cu2BM
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. dNANA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. 8qsJF
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Middle"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. eGhGU
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. TGeEd
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Justified"
+msgstr "እኩል ማካፈያ"
+
+#. s7QDA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Distributed"
+msgstr "ተሰራጭቷል"
+
+#. FT9GJ
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
+msgid "Text Alignment"
+msgstr "ጽሁፍ ማሰለፊያ"
+
+#. CDKBz
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
+msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
+msgstr "የ ጽሁፍ ተቀጥያዎች ከ ዝቅተኛው ክፍል ድንበር"
+
+#. 7MTSt
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
+msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
+msgstr "የ ጽሁፍ ተቀጥያዎች ከ ከፍተኛው ክፍል ድንበር"
+
+#. HJYjP
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
+msgid "Text Extension Inside Cell"
+msgstr "የ ጽሁፍ ተቀጥያዎች በ ክፍል ውስጥ"
+
+#. EDRZX
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+msgctxt "cellalignment|labelABCD"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#. xPtim
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
+msgctxt "certdialog|CertDialog"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "የምስክር ወረቀት መንገድ"
+
+#. zZy4o
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+msgctxt "certdialog|add"
+msgid "_Select NSS path..."
+msgstr ""
+
+#. GFGjC
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+msgctxt "certdialog|label2"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
+msgstr "ለ ዲጂታል ፊርማዎች የ ኔትዎርክ ደህንነት ግልጋሎቶች የ ምስክር ወረቀት ዳይሬክቶሪ ይምረጡ ወይንም ይጨምሩ"
+
+#. BbEyB
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+msgctxt "certdialog|manual"
+msgid "manual"
+msgstr "በ እጅ የሚሰራ"
+
+#. zWhfK
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+msgctxt "certdialog|certdir"
+msgid "Select a Certificate directory"
+msgstr "የ ምስክር ወረቀት ዳይረክቶሪ ይምረጡ"
+
+#. 7NJfB
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:223
+msgctxt "certdialog|profile"
+msgid "Profile"
+msgstr "ገጽታ"
+
+#. YBT5H
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:236
+msgctxt "certdialog|dir"
+msgid "Directory"
+msgstr "ዳይሬክቶሪ"
+
+#. Bt5Lw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:261
+msgctxt "certdialog|label1"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "የምስክር ወረቀት መንገድ"
+
+#. YcKtn
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
+msgid "Size:"
+msgstr "መጠን:"
+
+#. WQxtG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
+msgid "Language:"
+msgstr "ቋንቋ:"
+
+#. NgZJ9
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
+msgid "Features..."
+msgstr "ገጽታዎች..."
+
+#. nKfjE
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
+msgid "Size:"
+msgstr "መጠን:"
+
+#. jJc8T
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
+msgid "Language:"
+msgstr "ቋንቋ:"
+
+#. qpSnT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
+msgid "Features..."
+msgstr "ገጽታዎች..."
+
+#. LYK4e
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+msgctxt "charnamepage|label4"
+msgid "Western Text Font"
+msgstr "Western Text Font"
+
+#. q4WZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
+msgid "Size:"
+msgstr "መጠን:"
+
+#. 6MVEP
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+msgctxt "charnamepage|eastlangft"
+msgid "Language:"
+msgstr "ቋንቋ:"
+
+#. 5uQYn
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+msgctxt "charnamepage|east_features_button"
+msgid "Features..."
+msgstr "ገጽታዎች..."
+
+#. vAo4E
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+msgctxt "charnamepage|label5"
+msgid "Asian Text Font"
+msgstr "Asian Text Font"
+
+#. FSm5y
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
+msgid "Size:"
+msgstr "መጠን:"
+
+#. j6bmf
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+msgctxt "charnamepage|ctllangft"
+msgid "Language:"
+msgstr "ቋንቋ:"
+
+#. Nobqa
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
+msgid "Features..."
+msgstr "ገጽታዎች..."
+
+#. C8hPj
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+msgctxt "charnamepage|label6"
+msgid "CTL Font"
+msgstr "CTL Font"
+
+#. RyyME
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. LE7Wp
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
+msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
+msgid "Text boundaries"
+msgstr "የጽሁፍ ድንበሮች"
+
+#. CQrvm
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33
+msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
+msgid "Document background"
+msgstr "የ ሰነዱ መደብ"
+
+#. hDvCW
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:79
+msgctxt "colorconfigwin|general"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. dWQqH
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113
+msgctxt "colorconfigwin|appback"
+msgid "Application background"
+msgstr "የ መተግበሪያው መደብ"
+
+#. XAMAa
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:122
+msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
+msgid "Object boundaries"
+msgstr "የእቃው ድንበሮች"
+
+#. KsUa5
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:155
+msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
+msgid "Table boundaries"
+msgstr "የሰንጠረዥ ድንበሮች"
+
+#. TkNp4
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:192
+msgctxt "colorconfigwin|font"
+msgid "Font color"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም"
+
+#. EhDTB
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:218
+msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
+msgid "Unvisited links"
+msgstr "ያልተጎበኙ አገናኞች"
+
+#. UTPiE
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:251
+msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
+msgid "Visited links"
+msgstr "የተጎበኙ አገናኞች"
+
+#. RP2Vp
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:288
+msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
+msgid "AutoSpellcheck"
+msgstr "በራሱ ፊደል አራሚ"
+
+#. CpXy5
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:301
+msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Smart Tags"
+
+#. ZZcPY
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:364
+msgctxt "colorconfigwin|writer"
+msgid "Text Document"
+msgstr "የጽሁፍ ሰነድ"
+
+#. 3bVoq
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:398
+msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
+msgid "Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. wBw2w
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462
+msgctxt "colorconfigwin|script"
+msgid "Script Indicator"
+msgstr "ጽሁፍ ጠቋሚ"
+
+#. RydzU
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:471
+msgctxt "colorconfigwin|field"
+msgid "Field shadings"
+msgstr "የ ሜዳ ጥላዎች"
+
+#. DqZGn
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:487
+msgctxt "colorconfigwin|index"
+msgid "Index and table shadings"
+msgstr "የ ማውጫ እና የ ሰንጠረዥ ጥላዎች"
+
+#. fitqS
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:503
+msgctxt "colorconfigwin|section"
+msgid "Section boundaries"
+msgstr "የክፍል ድንበሮች"
+
+#. wHL6h
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:557
+msgctxt "colorconfigwin|hdft"
+msgid "Headers and Footer delimiter"
+msgstr "የ ራስጌ እና ግርጌ ምልክት"
+
+#. dCEBJ
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:587
+msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
+msgid "Page and column breaks"
+msgstr "የ ገጽ እና የ አምድ መጨረሻ"
+
+#. yrTZF
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:617
+msgctxt "colorconfigwin|direct"
+msgid "Direct Cursor"
+msgstr "በቀጥታ ጠቋሚ"
+
+#. XxGeg
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:629
+msgctxt "colorconfigwin|html"
+msgid "HTML Document"
+msgstr "የ HTML ሰነድ"
+
+#. NcJi8
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:663
+msgctxt "colorconfigwin|sgml"
+msgid "SGML syntax highlighting"
+msgstr "SGML syntax highlighting"
+
+#. uYB5C
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:693
+msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
+msgid "Comment highlighting"
+msgstr "አስተያየት ማድመቂያ"
+
+#. 82UJf
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:723
+msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
+msgid "Keyword highlighting"
+msgstr "ቁልፍ ቃል ማድመቂያ"
+
+#. otYwD
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:753
+msgctxt "colorconfigwin|unknown"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. mA6HV
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:765
+msgctxt "colorconfigwin|calc"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. GFFes
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:799
+msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
+msgid "Grid lines"
+msgstr "መጋጠሚያ መስመሮች"
+
+#. MGvyJ
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:829
+msgctxt "colorconfigwin|brk"
+msgid "Page breaks"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ"
+
+#. aNnBE
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:859
+msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
+msgid "Manual page breaks"
+msgstr "ገጽ በ እጅ መጨረሻ"
+
+#. PVzmm
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:889
+msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
+msgid "Automatic page breaks"
+msgstr "ራሱ በራሱ ገጽ መጨረሻ"
+
+#. NgGUC
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:919
+msgctxt "colorconfigwin|det"
+msgid "Detective"
+msgstr "መርማሪ"
+
+#. 5Mp8g
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:949
+msgctxt "colorconfigwin|deterror"
+msgid "Detective error"
+msgstr "የመርማሪ ስህተት"
+
+#. K5CDH
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:979
+msgctxt "colorconfigwin|ref"
+msgid "References"
+msgstr "ማመሳከሪያዎች"
+
+#. ebAgi
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009
+msgctxt "colorconfigwin|notes"
+msgid "Notes background"
+msgstr "የ ማስታወሻ መደብ"
+
+#. KdFAN
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1039
+msgctxt "colorconfigwin|values"
+msgid "Values"
+msgstr "ዋጋዎች"
+
+#. UfL75
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1069
+msgctxt "colorconfigwin|formulas"
+msgid "Formulas"
+msgstr "መቀመሪያዎች"
+
+#. 9kx8m
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1099
+msgctxt "colorconfigwin|text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. ZCYmf
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1129
+msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
+msgid "Protected cells background"
+msgstr "የሚጠበቅ የ ክፍል መደብ"
+
+#. oKFnR
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1141
+msgctxt "colorconfigwin|draw"
+msgid "Drawing / Presentation"
+msgstr "መሳያ / ማቅረቢያ"
+
+#. C8q88
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1175
+msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
+msgid "Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. 4JokA
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1187
+msgctxt "colorconfigwin|basic"
+msgid "Basic Syntax Highlighting"
+msgstr "መሰረታዊ ደንብ ለማድመቂያ"
+
+#. yELpi
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1221
+msgctxt "colorconfigwin|basicid"
+msgid "Identifier"
+msgstr "ለዪ"
+
+#. 5uQto
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1251
+msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
+msgid "Comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. 73qea
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1281
+msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. rHmNM
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1311
+msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
+msgid "String"
+msgstr "ሀረግ"
+
+#. Kf9eR
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1341
+msgctxt "colorconfigwin|basicop"
+msgid "Operator"
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
+
+#. EFQpW
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1371
+msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
+msgid "Reserved expression"
+msgstr "መጠባበቂያ አገላለጽ"
+
+#. QEuyS
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1401
+msgctxt "colorconfigwin|error"
+msgid "Error"
+msgstr "ስህተት"
+
+#. PLRFA
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1413
+msgctxt "colorconfigwin|sql"
+msgid "SQL Syntax Highlighting"
+msgstr "SQL Syntax Highlighting"
+
+#. ERVJA
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1447
+msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
+msgid "Identifier"
+msgstr "ለዪ"
+
+#. nAF39
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1477
+msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. B6Bku
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1507
+msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
+msgid "String"
+msgstr "ሀረግ"
+
+#. FPDgu
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1537
+msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
+msgid "Operator"
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
+
+#. 4t4Ww
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1567
+msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
+msgid "Keyword"
+msgstr "ቁልፍ ቃል"
+
+#. qbVhS
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1597
+msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
+msgid "Parameter"
+msgstr "ደንብ"
+
+#. B7ubh
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1627
+msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
+msgid "Comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. HshHE
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1636
+msgctxt "colorconfigwin|shadows"
+msgid "Shadows"
+msgstr "ጥላዎች"
+
+#. ZFBK2
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:82
+msgctxt "colorpage|label21"
+msgid "Palette:"
+msgstr "ማቅለሚያ:"
+
+#. fKSac
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:122
+msgctxt "colorpage|label20"
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ቀለሞች"
+
+#. MwnMh
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:175
+msgctxt "colorpage|RGB"
+msgid "RGB"
+msgstr "ቀአሰ"
+
+#. Yq5RX
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190
+msgctxt "colorpage|CMYK"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#. wnZGh
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:205
+msgctxt "colorpage|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. m2Qm7
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+msgctxt "colorpage|label22"
+msgid "Custom Palette"
+msgstr "ቀለም ማሰናጃ"
+
+#. 5jjvt
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+msgctxt "colorpage|label1"
+msgid "Colors"
+msgstr "ቀለሞች"
+
+#. CvMfT
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
+msgid "Old Color"
+msgstr "አሮጌ ቀለም"
+
+#. 2m4w9
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+msgctxt "colorpage|label7"
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. DwaiD
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+msgctxt "colorpage|label8"
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#. hYiqy
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+msgctxt "colorpage|label9"
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#. MKq8c
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+msgctxt "colorpage|label18"
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#. nnSGG
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+msgctxt "colorpage|label10"
+msgid "_C"
+msgstr "_C"
+
+#. LCfVw
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+msgctxt "colorpage|label16"
+msgid "_K"
+msgstr "_K"
+
+#. qmNUp
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+msgctxt "colorpage|label17"
+msgid "_Y"
+msgstr "_Y"
+
+#. TSEpY
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+msgctxt "colorpage|label15"
+msgid "_M"
+msgstr "_M"
+
+#. VnCYq
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+msgctxt "colorpage|label5"
+msgid "Active"
+msgstr "ንቁ"
+
+#. AwBVq
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
+msgid "New Color"
+msgstr "አዲስ ቀለም"
+
+#. yFQFh
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+msgctxt "colorpage|B_custom"
+msgid "Blue"
+msgstr "ሰማያዊ"
+
+#. 3DcMm
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+msgctxt "colorpage|R_custom"
+msgid "Red"
+msgstr "ቀይ"
+
+#. 2o8Uw
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+msgctxt "colorpage|label4"
+msgid "_B"
+msgstr "_B"
+
+#. HXuEA
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+msgctxt "colorpage|label3"
+msgid "_G"
+msgstr "_G"
+
+#. Kd4oX
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+msgctxt "colorpage|label2"
+msgid "_R"
+msgstr "_R"
+
+#. FgaZg
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+msgctxt "colorpage|G_custom"
+msgid "Green"
+msgstr "አረንጓዴ"
+
+#. FZ69n
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+msgctxt "colorpage|label19"
+msgid "_Hex"
+msgstr "_ሄክስ"
+
+#. BAYSF
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+msgctxt "colorpage|label11"
+msgid "_C"
+msgstr "_C"
+
+#. r3QVM
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+msgctxt "colorpage|label12"
+msgid "_M"
+msgstr "_M"
+
+#. 9C3nc
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+msgctxt "colorpage|label13"
+msgid "_K"
+msgstr "_K"
+
+#. KeYG5
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+msgctxt "colorpage|label14"
+msgid "_Y"
+msgstr "_Y"
+
+#. WPVmD
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+msgctxt "colorpage|edit"
+msgid "Pick"
+msgstr "መምረጫ"
+
+#. DpUCG
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+msgctxt "colorpage|label6"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. MnQ4Q
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60
+msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "ቀለም ይምረጡ"
+
+#. mjiGo
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281
+msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton"
+msgid "_Red:"
+msgstr "_ቀይ:"
+
+#. TkTSB
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:297
+msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton"
+msgid "_Green:"
+msgstr "_አረንጓዴ:"
+
+#. 5FGfv
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:313
+msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton"
+msgid "_Blue:"
+msgstr "_ሰማያዊ:"
+
+#. 2nFsj
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:370
+msgctxt "colorpickerdialog|label2"
+msgid "Hex _#:"
+msgstr "Hex _#:"
+
+#. sD6YC
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:400
+msgctxt "colorpickerdialog|label1"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#. wGrVM
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:439
+msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
+msgid "H_ue:"
+msgstr "ቀ_ለም:"
+
+#. C4GE3
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:455
+msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_ማቅለሚያ:"
+
+#. NXs9w
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:471
+msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
+msgid "Bright_ness:"
+msgstr "ብሩህ_ነት:"
+
+#. B7RjF
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:532
+msgctxt "colorpickerdialog|label3"
+msgid "HSB"
+msgstr "HSB"
+
+#. sesZZ
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:572
+msgctxt "colorpickerdialog|label5"
+msgid "_Cyan:"
+msgstr "_ሲያን:"
+
+#. Gw7rx
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:587
+msgctxt "colorpickerdialog|label6"
+msgid "_Magenta:"
+msgstr "_ቀይ የ ወይን ጠጅ:"
+
+#. Uv2KG
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:602
+msgctxt "colorpickerdialog|label7"
+msgid "_Yellow:"
+msgstr "_ቢጫ:"
+
+#. aFvbe
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:617
+msgctxt "colorpickerdialog|label8"
+msgid "_Key:"
+msgstr "_ቁልፍ:"
+
+#. mxFDw
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:687
+msgctxt "colorpickerdialog|label4"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#. vDFei
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18
+msgctxt "comment|CommentDialog"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "አስተያየት ማስገቢያ"
+
+#. 22CJX
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:163
+msgctxt "comment|label2"
+msgid "Author"
+msgstr "ደራሲው"
+
+#. QNkY6
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:195
+msgctxt "comment|label4"
+msgid "_Text"
+msgstr "_ጽሁፍ"
+
+#. bEtYk
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+msgctxt "comment|label5"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. eGHyF
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+msgctxt "comment|author"
+msgid "Author"
+msgstr "ደራሲው"
+
+#. VjKDs
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+msgctxt "comment|alttitle"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "አስተያየት ማረሚያ"
+
+#. JKZFi
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+msgctxt "comment|label1"
+msgid "Contents"
+msgstr "ይዞታዎች"
+
+#. B73bz
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
+msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_አይነት:"
+
+#. VnKTH
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113
+msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
+msgid "Line _1:"
+msgstr "መስመር _1:"
+
+#. VHqZH
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:127
+msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
+msgid "Line _2:"
+msgstr "መስመር _2:"
+
+#. vx3j2
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:141
+msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
+msgid "Line _3:"
+msgstr "መስመር _3:"
+
+#. xvCfy
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198
+msgctxt "connectortabpage|label2"
+msgid "Line Skew"
+msgstr "መስመር ማዞሪያ"
+
+#. hAdsA
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234
+msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
+msgid "_Begin horizontal:"
+msgstr "በ አግድም _መጀመሪያ:"
+
+#. jENzB
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:248
+msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
+msgid "End _horizontal:"
+msgstr "በ _አግድም መጨረሻ:"
+
+#. WSBhJ
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:262
+msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
+msgid "Begin _vertical:"
+msgstr "በ _ቁመት መጀመሪያ:"
+
+#. bGjTC
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:276
+msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
+msgid "_End vertical:"
+msgstr "_መጨረሻ በ ቁመት:"
+
+#. idTk6
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346
+msgctxt "connectortabpage|label3"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት"
+
+#. 6hSVr
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385
+msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. PSBFq
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:390
+msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. ezicB
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:57
+msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
+msgid "Connection pooling enabled"
+msgstr "የ ግንኙነት ማጠራቀሚያ ማስቻያ"
+
+#. GHbky
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
+msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
+msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
+msgstr "የ ታወቀው Drivers በ %PRODUCTNAME"
+
+#. Yohxk
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
+msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
+msgid "Current driver:"
+msgstr "የ አሁኑ driver:"
+
+#. RGWQy
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131
+msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
+msgid "Enable pooling for this driver"
+msgstr "ለዚህ driver ማጠራቀሚያ ማስቻያ"
+
+#. uzbLN
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:154
+msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
+msgid "_Timeout (seconds)"
+msgstr "_እረፍት (በ ሰከንዶች)"
+
+#. gWFKz
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217
+msgctxt "connpooloptions|drivername"
+msgid "Driver name"
+msgstr ""
+
+#. pQGCs
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230
+msgctxt "connpooloptions|pool"
+msgid "Pool"
+msgstr ""
+
+#. 7Svws
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243
+msgctxt "connpooloptions|timeout"
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. 9ctBe
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281
+msgctxt "connpooloptions|label1"
+msgid "Connection Pool"
+msgstr "ግንኙነቱ ማጠራቀሚያ"
+
+#. XfFi7
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:85
+msgctxt "croppage|keepscale"
+msgid "Keep _scale"
+msgstr "_መጠኑን መጠበቂያ"
+
+#. fCWwt
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:102
+msgctxt "croppage|keepsize"
+msgid "Keep image si_ze"
+msgstr "የ ምስሉን መጠን መጠ_በቂያ"
+
+#. JcdEh
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:126
+msgctxt "croppage|label2"
+msgid "_Left:"
+msgstr "በ _ግራ:"
+
+#. J8z8h
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:153
+msgctxt "croppage|label3"
+msgid "_Right:"
+msgstr "_በ ቀኝ:"
+
+#. GxnM4
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:192
+msgctxt "croppage|label4"
+msgid "_Top:"
+msgstr "ከ _ላይ:"
+
+#. VAUDo
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:206
+msgctxt "croppage|label5"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "ከ _ታች:"
+
+#. BSBCG
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:302
+msgctxt "croppage|origsize"
+msgid "_Original Size"
+msgstr "_ዋናው መጠን"
+
+#. 8CoGW
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:332
+msgctxt "croppage|label1"
+msgid "Crop"
+msgstr "መከርከሚያ"
+
+#. VG8gn
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:367
+msgctxt "croppage|label6"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_ስፋት:"
+
+#. bcKhi
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:393
+msgctxt "croppage|label7"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_እርዝመት:"
+
+#. JVnvr
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:423
+msgctxt "croppage|label10"
+msgid "Scale"
+msgstr "መጠን"
+
+#. Brcxv
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:457
+msgctxt "croppage|label8"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_ስፋት:"
+
+#. tacwF
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:484
+msgctxt "croppage|label9"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_እርዝመት:"
+
+#. aBkuE
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:515
+msgctxt "croppage|label11"
+msgid "Image Size"
+msgstr "የ ምስሉ መጠን"
+
+#. AFMP6
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8
+msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. DcBMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+msgctxt "cuiimapdlg|label1"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#. FLKr9
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+msgctxt "cuiimapdlg|label2"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "ክ_ፈፍ:"
+
+#. V8Zgo
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+msgctxt "cuiimapdlg|label3"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ስም:"
+
+#. BAXQk
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+msgctxt "cuiimapdlg|label4"
+msgid "Alternative _text:"
+msgstr "አማራጭ _ጽሁፍ:"
+
+#. bsgYj
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+msgctxt "cuiimapdlg|label5"
+msgid "_Description:"
+msgstr "_መግለጫ:"
+
+#. 8LR3s
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
+msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
+msgid "Customize"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. ZACQJ
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:137
+msgctxt "customizedialog|menus"
+msgid "Menus"
+msgstr "ዝርዝሮች"
+
+#. neKvC
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:183
+msgctxt "customizedialog|toolbars"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "እቃ መደርደሪያ"
+
+#. DNeiB
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230
+msgctxt "customizedialog|notebookbar"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr ""
+
+#. CGNCy
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277
+msgctxt "customizedialog|contextmenus"
+msgid "Context Menus"
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝሮች"
+
+#. G6BaU
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:324
+msgctxt "customizedialog|keyboard"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "የ ፊደል ገበታ"
+
+#. hBm4Z
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:371
+msgctxt "customizedialog|events"
+msgid "Events"
+msgstr "ሁኔታዎች"
+
+#. ssUfL
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8
+msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog"
+msgid "Create Database Link"
+msgstr "የ ዳታቤዝ አገናኝ መፍጠሪያ"
+
+#. XAYvY
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:93
+msgctxt "databaselinkdialog|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "መቃኛ..."
+
+#. kvNEy
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:108
+msgctxt "databaselinkdialog|label1"
+msgid "_Database file:"
+msgstr "የ _ዳታቤዝ ፋይል:"
+
+#. X5UnF
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:154
+msgctxt "databaselinkdialog|label4"
+msgid "Registered _name:"
+msgstr "የ ተመዘገበው _ስም:"
+
+#. FrRyU
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:187
+msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
+msgid "Edit Database Link"
+msgstr "የ ዳታቤዝ አገናኝ ማረሚያ"
+
+#. ehaGT
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73
+msgctxt "dbregisterpage|type"
+msgid "Registered name"
+msgstr "የ ተመዘገበ ስም"
+
+#. fCFc2
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:95
+msgctxt "dbregisterpage|path"
+msgid "Database file"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል"
+
+#. w8NyN
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:123
+msgctxt "dbregisterpage|new"
+msgid "_New..."
+msgstr "_አዲስ..."
+
+#. zqFjG
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:137
+msgctxt "dbregisterpage|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#. eiE2E
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:151
+msgctxt "dbregisterpage|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_ማረሚያ ..."
+
+#. Q3nF4
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:178
+msgctxt "dbregisterpage|label1"
+msgid "Registered Databases"
+msgstr "የ ተመዘገቡ ዳታቤዞች"
+
+#. RB56k
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
+msgid "Line _distance:"
+msgstr "የ መስመር _እርቀት:"
+
+#. tQ8gk
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG"
+msgid "Guide _overhang:"
+msgstr "የ _ተስፋፋ መምሪያ:"
+
+#. JvLym
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:105
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST"
+msgid "_Guide distance:"
+msgstr "የ _መምሪያ እርቀት:"
+
+#. NFjhV
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:119
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
+msgid "_Left guide:"
+msgstr "የ _ግራ መምሪያ:"
+
+#. Xwg2v
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:133
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
+msgid "_Right guide:"
+msgstr "የ _ቀኝ መምሪያ:"
+
+#. pt5Gm
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
+msgid "Decimal _places:"
+msgstr "የ ዴሲማል _ቦታዎች:"
+
+#. t7MZu
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:159
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
+msgid "Measure _below object"
+msgstr "መለኪያ ከ እቃው በ _ታች"
+
+#. uruYG
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260
+msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. E3CgJ
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
+msgid "_Text position"
+msgstr "_የጽሁፍ ቦታ"
+
+#. t8Ewg
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
+msgid "_AutoVertical"
+msgstr "_በራሱ በቁመት"
+
+#. KykMq
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
+msgid "A_utoHorizontal"
+msgstr "በ_ራሱ በ አግድም"
+
+#. yQtE3
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
+msgid "_Parallel to line"
+msgstr "ከ መስመሩ _አጓዳኝ"
+
+#. QNscD
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
+msgid "Show _measurement units"
+msgstr "ማሳያ _የመለኪያ ክፍሎች"
+
+#. gX83d
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446
+msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
+msgid "Legend"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. TmRKU
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:470
+msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. o3vUV
+#: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8
+msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
+msgid "Distribution"
+msgstr "ስርጭት"
+
+#. wG8jp
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36
+msgctxt "distributionpage|hornone"
+msgid "_None"
+msgstr "_ምንም"
+
+#. pB5Ai
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+msgctxt "distributionpage|horleft"
+msgid "_Left"
+msgstr "በ _ግራ"
+
+#. pBR9z
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+msgctxt "distributionpage|horcenter"
+msgid "_Center"
+msgstr "_መሀከል"
+
+#. 6zCGK
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+msgctxt "distributionpage|horright"
+msgid "_Right"
+msgstr "በ _ቀኝ"
+
+#. b9pAA
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+msgctxt "distributionpage|hordistance"
+msgid "_Spacing"
+msgstr "_ክፍተት"
+
+#. 674zH
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+msgctxt "distributionpage|label"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "በ አግድም"
+
+#. x6Mf8
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+msgctxt "distributionpage|vernone"
+msgid "N_one"
+msgstr "ም_ንም"
+
+#. AqXxA
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+msgctxt "distributionpage|vertop"
+msgid "_Top"
+msgstr "ከ _ላይ"
+
+#. CEBVG
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+msgctxt "distributionpage|vercenter"
+msgid "C_enter"
+msgstr "መ_ሀከል"
+
+#. WrxKw
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+msgctxt "distributionpage|verdistance"
+msgid "S_pacing"
+msgstr "ክ_ፍተት"
+
+#. FPUuF
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+msgctxt "distributionpage|verbottom"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "ከ _ታች"
+
+#. 74ACK
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+msgctxt "distributionpage|label1"
+msgid "Vertical"
+msgstr "በ ቁመት"
+
+#. KxUJj
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
+msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
+msgid "Edit Custom Dictionary"
+msgstr "መዝገበ ቃላት ማረሚያ ማስተካከያ"
+
+#. PV8x9
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:114
+msgctxt "editdictionarydialog|book_label"
+msgid "_Book:"
+msgstr "_መጽሀፍ:"
+
+#. HAsZg
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:128
+msgctxt "editdictionarydialog|lang_label"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_ቋንቋ:"
+
+#. WWwmQ
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:193
+msgctxt "editdictionarydialog|word_label"
+msgid "_Word"
+msgstr "_ቃላት"
+
+#. okMAh
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:207
+msgctxt "editdictionarydialog|replace_label"
+msgid "_Replace By"
+msgstr "_መቀየሪያ በ"
+
+#. D7JJT
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:336
+msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
+msgid "_New"
+msgstr "_አዲስ"
+
+#. K2Sst
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:350
+msgctxt "editdictionarydialog|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#. XEUyG
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34
+msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
+msgid "Edit Modules"
+msgstr "ክፍሎች ማረሚያ"
+
+#. hcGaw
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:115
+msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
+msgid "Get more dictionaries online..."
+msgstr "በመስመር ላይ ተጨማሪ መዝገበ ቃላቶች ያግኙ..."
+
+#. ibDJj
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:137
+msgctxt "editmodulesdialog|label2"
+msgid "Language:"
+msgstr "ቋንቋ:"
+
+#. 9zC9B
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:196
+msgctxt "editmodulesdialog|up"
+msgid "Move Up"
+msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. aGo9M
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:210
+msgctxt "editmodulesdialog|down"
+msgid "Move Down"
+msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. Vr5kM
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:224
+msgctxt "editmodulesdialog|back"
+msgid "_Back"
+msgstr "_ወደ ኋላ"
+
+#. ZF8AG
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:312
+msgctxt "editmodulesdialog|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. j6j4Y
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:45
+msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. wAeT3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:83
+msgctxt "effectspage|effectsft"
+msgid "Case:"
+msgstr ""
+
+#. ce9M4
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:97
+msgctxt "effectspage|reliefft"
+msgid "Relief:"
+msgstr "ክፍተት:"
+
+#. HSdYT
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:112
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(ያለ)"
+
+#. xGDgW
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:113
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr ""
+
+#. kimAz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:114
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "lowercase"
+msgstr ""
+
+#. CqAwB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:115
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "Capitalize Every Word"
+msgstr ""
+
+#. uuZUC
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "Small capitals"
+msgstr "በ ትንሹ አቢይ ፊደል"
+
+#. GJExJ
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+msgctxt "effectspage|liststore2"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(ያለ)"
+
+#. 2zc6A
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+msgctxt "effectspage|liststore2"
+msgid "Embossed"
+msgstr "መቅረጫ"
+
+#. Vq3YD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+msgctxt "effectspage|liststore2"
+msgid "Engraved"
+msgstr "የተቀረጸ"
+
+#. G8SPK
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(ያለ)"
+
+#. V3aSU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Dot"
+msgstr "ነጥብ"
+
+#. sek6h
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Circle"
+msgstr "ክብ"
+
+#. rbdan
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Disc"
+msgstr "ቅናሽ"
+
+#. CCKAv
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Accent"
+msgstr "ማጉሊያ"
+
+#. Z6WHC
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+msgctxt "effectspage|liststore4"
+msgid "Above text"
+msgstr "ከ ጽሁፉ በላይ"
+
+#. 4dQqG
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|liststore4"
+msgid "Below text"
+msgstr "ከ ጽሁፍ ስር"
+
+#. D848F
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+msgctxt "effectspage|positionft"
+msgid "Position:"
+msgstr "ቦታ:"
+
+#. QBQPF
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+msgctxt "effectspage|emphasisft"
+msgid "Emphasis mark:"
+msgstr "የማጋነኛ ምልክት:"
+
+#. 5pMfK
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+msgctxt "effectspage|outlinecb"
+msgid "Outline"
+msgstr "ረቂቅ"
+
+#. umH7r
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+msgctxt "effectspage|shadowcb"
+msgid "Shadow"
+msgstr "ጥላ"
+
+#. KraW7
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+msgctxt "effectspage|hiddencb"
+msgid "Hidden"
+msgstr "የተደበቀ"
+
+#. GZX6U
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+msgctxt "effectspage|effectsft2"
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#. BD3Ka
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+msgctxt "effectspage|label46"
+msgid "Overlining:"
+msgstr "የተደራረበ:"
+
+#. WtjES
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+msgctxt "effectspage|label47"
+msgid "Strikethrough:"
+msgstr "በላዩ ላይ መሰረዣ:"
+
+#. tCP45
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+msgctxt "effectspage|label48"
+msgid "Underlining:"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ:"
+
+#. EGta9
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(ያለ)"
+
+#. wvpKK
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Single"
+msgstr "ነጠላ"
+
+#. dCubb
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
+
+#. JFKfG
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Bold"
+msgstr "ማድመቂያ"
+
+#. m7Jwh
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dotted"
+msgstr "ነጠብጣብ"
+
+#. iC5t6
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "ነጠብጣብ (ማድመቂያ)"
+
+#. uGcdw
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dash"
+msgstr "ዳሽ"
+
+#. BLRCY
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dash (Bold)"
+msgstr "ዳሽ (ማድመቂያ)"
+
+#. FCcKo
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "ረጅም ዳሽ"
+
+#. 7UBEL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Long Dash (Bold)"
+msgstr "ረጅም ዳሽ (ማድመቂያ)"
+
+#. a58XD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr "ነጥብ ዳሽ"
+
+#. MhBD8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dot Dash (Bold)"
+msgstr "ነጥብ ዳሽ (ማድመቂያ)"
+
+#. AcyEi
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr "ነጥብ ነጥብ ዳሽ"
+
+#. BRq6u
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
+msgstr "ነጥብ ነጥብ ዳሽ (ማድመቂያ)"
+
+#. kEEBv
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Wave"
+msgstr "ማእበል"
+
+#. XDicz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Wave (Bold)"
+msgstr "ማዕበል (ማድመቂያ)"
+
+#. ZxdxD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Double Wave"
+msgstr "ድርብ ማዕበል"
+
+#. FgNij
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(ያለ)"
+
+#. Q4YtH
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "Single"
+msgstr "ነጠላ"
+
+#. 9ndBZ
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
+
+#. p5Q9A
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "Bold"
+msgstr "ማድመቂያ"
+
+#. bcZBk
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "With /"
+msgstr "ጋር /"
+
+#. GJKbv
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "With X"
+msgstr "With X"
+
+#. VYaEr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+msgctxt "effectspage|individualwordscb"
+msgid "Individual words"
+msgstr "እያንዳንዱ ቃላቶች"
+
+#. oFKJN
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+msgctxt "effectspage|textdecoration"
+msgid "Text Decoration"
+msgstr ""
+
+#. omW2n
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+msgctxt "effectspage|fontcolorft"
+msgid "Font color:"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም:"
+
+#. aAbzm
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+msgctxt "effectspage|a11ywarning"
+msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
+msgstr "የ መድረሻ ምርጫ \"ይጠቀሙ ራሱ በራሱ የ ፊደል ቀለም ለ መመልከቻ ማሳያ\" ንቁ ነው: የ ፊደል ቀለም መለያ አሁን እየተጠቀሙ አይደለም ጽሁፍ ለማሳያ"
+
+#. AZF8Q
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr ""
+
+#. vELSr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
+msgid "Font Color"
+msgstr ""
+
+#. GypUU
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
+msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
+msgid "Emboss"
+msgstr "መቅረጫ"
+
+#. uAQBB
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+msgctxt "embossdialog|label2"
+msgid "_Light source:"
+msgstr "የ _ብርሃን ምንጭ:"
+
+#. GPyhz
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+msgctxt "embossdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "ደንቦች"
+
+#. RjncS
+#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
+msgctxt "entrycontextmenu|remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#. ndcCo
+#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20
+msgctxt "entrycontextmenu|rename"
+msgid "R_ename..."
+msgstr ""
+
+#. xuHT8
+#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28
+msgctxt "entrycontextmenu|add"
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#. vs8sL
+#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36
+msgctxt "entrycontextmenu|changeIcon"
+msgid "_Change Icon..."
+msgstr ""
+
+#. zAiXG
+#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:44
+msgctxt "entrycontextmenu|resetIcon"
+msgid "Re_set Icon"
+msgstr ""
+
+#. azkax
+#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52
+msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault"
+msgid "Restore _Default Command"
+msgstr ""
+
+#. FoFqz
+#: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8
+msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog"
+msgid "Assign Macro"
+msgstr "Macro መመደቢያ"
+
+#. BgFFN
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:85
+msgctxt "eventassignpage|eventft"
+msgid "Event"
+msgstr "ሁኔታ"
+
+#. ginEm
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:98
+msgctxt "eventassignpage|assignft"
+msgid "Assigned Action"
+msgstr "የተመደበው ተግባር"
+
+#. P3GeQ
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:117
+msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
+msgid "Assignments"
+msgstr "ስራ"
+
+#. dcPPB
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:138
+msgctxt "eventassignpage|assign"
+msgid "Assign"
+msgstr "መመደቢያ"
+
+#. nwUkL
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:153
+msgctxt "eventassignpage|delete"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. y7Vyi
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:244
+msgctxt "eventassignpage|macrotoft"
+msgid "Macro From"
+msgstr "Macro ከ"
+
+#. d229E
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:320
+msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft"
+msgid "Existing Macros"
+msgstr "የ ነበረው ማክሮስ"
+
+#. 83DK5
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:41
+msgctxt "eventsconfigpage|label1"
+msgid "Assign:"
+msgstr "መመደቢያ:"
+
+#. DBtDc
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:60
+msgctxt "eventsconfigpage|macro"
+msgid "M_acro..."
+msgstr "ማ_ክሮስ..."
+
+#. gxSRb
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+msgctxt "eventsconfigpage|delete"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ማስወገጃ"
+
+#. Ebcvv
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+msgctxt "eventsconfigpage|label2"
+msgid "Save in:"
+msgstr "ማስቀመጫ በ:"
+
+#. C6KwW
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
+msgid "Event"
+msgstr "ሁኔታ"
+
+#. daKJA
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
+msgid "Assigned Action"
+msgstr "የተመደበው ተግባር"
+
+#. BvWSS
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
+msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
+msgid "Record Search"
+msgstr "መዝገብ መፈለጊያ"
+
+#. BiFWr
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
+msgid "S_earch"
+msgstr "መ_ፈለጊያ"
+
+#. sC6j6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
+msgid "_Text:"
+msgstr "_ጽሁፍ:"
+
+#. CrVGp
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
+msgid "Field content is _NULL"
+msgstr "የ ሜዳው ይዞታ _ባዶ ነው"
+
+#. zxjuF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
+msgid "Field content is not NU_LL"
+msgstr "የ ሜዳው ይዞታ ባ_ዶ ነው"
+
+#. X9FQy
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
+msgid "_Search for"
+msgstr "_መፈለጊያ በ"
+
+#. PGaCY
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
+msgid "_Single field:"
+msgstr "_ነጠላ ሜዳ:"
+
+#. aLBBD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
+msgid "_All fields"
+msgstr "_ሁሉንም ሜዳዎች"
+
+#. 64yD3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
+msgid "Form:"
+msgstr "ፎርም:"
+
+#. B2SYL
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+msgctxt "fmsearchdialog|label2"
+msgid "Where to Search"
+msgstr "የት ልፈልግ"
+
+#. yqEse
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
+msgid "_Position:"
+msgstr "_ቦታ:"
+
+#. c6ZbD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Match character wi_dth"
+msgstr "የ ባህሪውን ስፋ_ት ማስማሚያ"
+
+#. EedjA
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
+msgid "Sounds like (_Japanese)"
+msgstr "Sounds like (_Japanese)"
+
+#. 2Gsbd
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Similarities..."
+msgstr "ተመሳሳይ..."
+
+#. Ra8jW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
+msgid "S_imilarity search"
+msgstr "ተ_መሳሳይ መፈለጊያ"
+
+#. DNGxj
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
+msgid "Similarities..."
+msgstr "ተመሳሳይ..."
+
+#. 6BpAF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
+msgid "_Match case"
+msgstr "ጉዳይ _ማመሳሰያ"
+
+#. X5q2K
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
+msgid "Fr_om top"
+msgstr "ከ_ ላይ"
+
+#. WP3XA
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
+msgid "_Regular expression"
+msgstr "_መደበኛ አገላለጽ"
+
+#. qzKAB
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
+msgid "Appl_y field format"
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ መፈጸሚ_ያ"
+
+#. 2GvF5
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "የ _ኋሊዮሽ መፈለጊያ"
+
+#. 4ixJZ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
+msgid "_Wildcard expression"
+msgstr "_ሁለ ገብ መግለጫ"
+
+#. xHRxu
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. wBBss
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
+msgid "Record:"
+msgstr "መቅረጫ:"
+
+#. UBLpq
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
+msgid "record count"
+msgstr "የ መዝገብ ቁጥር"
+
+#. 8EDSy
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+msgctxt "fmsearchdialog|flState"
+msgid "State"
+msgstr "ክፍለ ሀገር"
+
+#. zbAyQ
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
+msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
+msgid "Font Features"
+msgstr "የ ፊደል ገጽታዎች"
+
+#. 696Sw
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. CJQFA
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
+msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
+msgid "Table Properties"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ባህሪዎች"
+
+#. aCkau
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:137
+msgctxt "formatcellsdialog|name"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. zJZxA
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:183
+msgctxt "formatcellsdialog|effects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "የ ፊደል ተፅእኖ"
+
+#. Pz8yJ
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:230
+msgctxt "formatcellsdialog|border"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. wk9fG
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:277
+msgctxt "formatcellsdialog|area"
+msgid "Background"
+msgstr "መደብ"
+
+#. dpU36
+#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8
+msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
+msgid "Format Number"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ"
+
+#. wynwf
+#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8
+msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress"
+msgid "Apply"
+msgstr "መፈጸሚያ"
+
+#. Ezb6M
+#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:77
+msgctxt "galleryapplyprogress|label2"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#. QgZAZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:37
+msgctxt "galleryfilespage|label1"
+msgid "_File type:"
+msgstr "የ_ፋይል አይነት:"
+
+#. GS6jY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
+msgid "Files Found"
+msgstr "ፋይሎቹ ተገኝተዋል"
+
+#. UnmAz
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+msgctxt "galleryfilespage|preview"
+msgid "Pr_eview"
+msgstr "ቅድመ_እይታ"
+
+#. EmQfr
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. iGEBB
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
+msgid "_Find Files..."
+msgstr "ፋይሎች _መፈለጊያ..."
+
+#. oNFEr
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+msgctxt "galleryfilespage|addall"
+msgid "A_dd All"
+msgstr "ሁሉንም መ_ጨመሪያ"
+
+#. kfNzx
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
+msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
+msgid "Modified:"
+msgstr "ተሻሽሏል:"
+
+#. 4Aw7C
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:56
+msgctxt "gallerygeneralpage|label2"
+msgid "Type:"
+msgstr "አይነት:"
+
+#. EF8go
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:79
+msgctxt "gallerygeneralpage|label3"
+msgid "Location:"
+msgstr "አካባቢ:"
+
+#. BEhhQ
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:91
+msgctxt "gallerygeneralpage|label4"
+msgid "Contents:"
+msgstr "ይዞታዎች:"
+
+#. B2YS6
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:149
+msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject"
+msgid "Theme Name"
+msgstr "የ ገጽታ ስም"
+
+#. US2Dq
+#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8
+msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
+msgid "Find"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. wvuEx
+#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:82
+msgctxt "gallerysearchprogress|label1"
+msgid "File Type"
+msgstr "የ ፋይሉ አይነት"
+
+#. TBqGy
+#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:119
+msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
+msgid "Directory"
+msgstr "ዳይሬክቶሪ"
+
+#. WuFU3
+#. %1 will be replaced by a gallery theme name
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8
+msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "ባህሪዎች የ %1"
+
+#. GG8AX
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:136
+msgctxt "gallerythemedialog|general"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. BfeDE
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:182
+msgctxt "gallerythemedialog|files"
+msgid "Files"
+msgstr "ፋይሎች"
+
+#. uxYNX
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8
+msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog"
+msgid "Theme ID"
+msgstr "የ ገጽታ መለያ"
+
+#. dDD78
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75
+msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
+msgid "ID:"
+msgstr "መለያ:"
+
+#. fJdBH
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8
+msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
+msgid "Enter Title"
+msgstr "አርእስት ማስገቢያ"
+
+#. DBmvf
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+msgctxt "gallerytitledialog|label2"
+msgid "Title:"
+msgstr "አርእስት:"
+
+#. dMeZG
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:8
+msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Update"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. fEk5d
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:74
+msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#. QfZFH
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+msgctxt "gradientpage|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_ማሻሻያ"
+
+#. 7ipyi
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+msgctxt "gradientpage|label1"
+msgid "Gradient"
+msgstr "ከፍታ"
+
+#. GPnwG
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+msgctxt "gradientpage|typeft"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_አይነት:"
+
+#. 8Qjgv
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Linear"
+msgstr "ቀጥተኛ"
+
+#. fgBSm
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Axial"
+msgstr "Axial"
+
+#. FGjhA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Radial"
+msgstr "ተሽከርካሪ"
+
+#. VGtK3
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "ኤሊፕሶች"
+
+#. 7FRe4
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Quadratic"
+
+#. wQDTv
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Square"
+msgstr "ስኴር"
+
+#. BBKZM
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+msgctxt "gradientpage|incrementft"
+msgid "Increment:"
+msgstr "ጭማሪ:"
+
+#. F5dVt
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+msgctxt "gradientpage|autoincrement"
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "ራ_ሱ በራሱ"
+
+#. LAhqj
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+msgctxt "gradientpage|centerft"
+msgid "Center ( X / Y ):"
+msgstr "መሀከል ( X / Y ):"
+
+#. ZZ7yo
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+msgctxt "gradientpage|borderft"
+msgid "_Border:"
+msgstr "_ድንበር:"
+
+#. cGXmA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+msgctxt "gradientpage|angleft"
+msgid "A_ngle:"
+msgstr "አ_ንግል:"
+
+#. tFEUh
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+msgctxt "gradientpage|colortoft"
+msgid "_To Color:"
+msgstr "_ወደ ቀለም:"
+
+#. TQFE8
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+msgctxt "gradientpage|colorfromft"
+msgid "_From Color:"
+msgstr "_ከ ቀለም:"
+
+#. RNhur
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
+msgid "Center X"
+msgstr "መሀከል X"
+
+#. qkLcz
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
+msgid "Center Y"
+msgstr "መሀከል Y"
+
+#. VX2bJ
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
+msgid "From color percentage"
+msgstr "ከ ቀለም ፐርሰንት"
+
+#. 3qVyC
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
+msgid "To color percentage"
+msgstr "ወደ ቀለም ፐርሰንት"
+
+#. 58WB2
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+msgctxt "gradientpage|propfl"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. 5mDZm
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "ምሳሌ"
+
+#. e2Ai2
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+msgctxt "gradientpage|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. 26WXC
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
+msgid "New Dictionary"
+msgstr "አዲስ መዝገበ ቃላት"
+
+#. iqNN4
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ስም:"
+
+#. S2WpP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "መዝገበ ቃላት"
+
+#. yNExs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:16
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Hangul/Hanja Conversion"
+msgstr "ሀንጉል/ሀንጃ መቀየሪያ"
+
+#. kh2or
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
+msgid "Original"
+msgstr "ዋናው"
+
+#. P2Lhg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
+msgid "Word"
+msgstr "ቃላቶች"
+
+#. JQfs4
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
+msgid "_Find"
+msgstr "_መፈለጊያ"
+
+#. 3NS8C
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. ECK62
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. xfRqM
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
+msgid "Hanja above"
+msgstr ""
+
+#. Crewa
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
+msgid "Hanja below"
+msgstr ""
+
+#. haBun
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
+msgid "Hangul above"
+msgstr ""
+
+#. FfFPC
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
+msgid "Hangul below"
+msgstr ""
+
+#. ZG2Bm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
+msgid "_Hangul/Hanja"
+msgstr "_Hangul/Hanja"
+
+#. xwknP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
+msgid "Hanja (Han_gul)"
+msgstr "Hanja (Han_gul)"
+
+#. 6guxd
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
+msgid "Hang_ul (Hanja)"
+msgstr "Hang_ul (Hanja)"
+
+#. 6CDaz
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
+msgid "Conversion"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. mctf7
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
+msgid "Hangul _only"
+msgstr "Hangul _only"
+
+#. r3HDY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
+msgid "Hanja onl_y"
+msgstr "Hanja onl_y"
+
+#. db8Nj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_መተው"
+
+#. QTqcN
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
+msgid "Always I_gnore"
+msgstr "ሁልጊዜ መ_ተው"
+
+#. MVirc
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_መቀየሪያ"
+
+#. DwnC2
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
+msgid "Always R_eplace"
+msgstr "ሁልጊዜ መ_ቀየሪያ"
+
+#. 7eniE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
+msgid "Replace b_y character"
+msgstr "በ_ ባህሪ መቀየሪያ"
+
+#. t2RXx
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
+msgid "Options..."
+msgstr "ምርጫዎች..."
+
+#. XiQXK
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
+msgid "Edit Custom Dictionary"
+msgstr "መዝገበ ቃላት ማረሚያ ማስተካከያ"
+
+#. AnsSG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
+msgid "Book"
+msgstr "መጽሐፍ"
+
+#. uPgna
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
+msgid "Original"
+msgstr "ዋናው"
+
+#. ZiDNN
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. Kyy78
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
+msgid "Hangul/Hanja Options"
+msgstr "Hangul/Hanja Options"
+
+#. TLs2q
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
+msgid "New..."
+msgstr "አዲስ..."
+
+#. UbGjT
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
+msgid "Edit..."
+msgstr "ማረሚያ ..."
+
+#. DmfuX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
+msgid "User-defined Dictionaries"
+msgstr "በተጠቃሚ-የሚገለጽ መዝገበ ቃላት"
+
+#. DEoRc
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
+msgid "Ignore post-positional word"
+msgstr "መተው በኋላ-የሚመጣ ቃል"
+
+#. EEKAT
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
+msgid "Show recently used entries first"
+msgstr "በቅርብ ጊዜ የተጠቀሙበትን በ መጀመሪያ ማሳያ"
+
+#. MKAyM
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
+msgid "Replace all unique entries automatically"
+msgstr "ሁሉንም የተለዩ ማስገቢያዎች ራሱ በራሱ መቀየሪያ"
+
+#. Bdqne
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. TGiD7
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+msgctxt "hatchpage|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_ማሻሻያ"
+
+#. U8bWc
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+msgctxt "hatchpage|label2"
+msgid "Hatch"
+msgstr "በርካታ መስመር"
+
+#. HNCBu
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+msgctxt "hatchpage|distanceft"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_ክፍተት:"
+
+#. spGWy
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+msgctxt "hatchpage|angleft"
+msgid "A_ngle:"
+msgstr "አ_ንግል:"
+
+#. sEriJ
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+msgctxt "hatchpage|linetypeft"
+msgid "_Line type:"
+msgstr "የ _መስመር አይነት:"
+
+#. mv3sN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+msgctxt "hatchpage|linetypelb"
+msgid "Single"
+msgstr "ነጠላ"
+
+#. 7DR7B
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+msgctxt "hatchpage|linetypelb"
+msgid "Crossed"
+msgstr "የተሰረዘ"
+
+#. EBDMC
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+msgctxt "hatchpage|linetypelb"
+msgid "Triple"
+msgstr "ሶስት"
+
+#. VyTto
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+msgctxt "hatchpage|linecolorft"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "የ መስመር _ቀለም:"
+
+#. 3hgCJ
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
+msgid "Background Color"
+msgstr "የ መደብ ቀለም"
+
+#. uvmDA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+msgctxt "hatchpage|propfl"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. D8ovo
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. GbfFA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+msgctxt "hatchpage|label1"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. QqjhD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
+msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink"
+
+#. FN68B
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. n9DBf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
+msgid "Apply"
+msgstr "መፈጸሚያ"
+
+#. SBQmF
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
+msgstr ""
+
+#. 2H6BD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
+msgid "Internet"
+msgstr ""
+
+#. TwuBW
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
+msgstr ""
+
+#. nocMA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#. MXhAV
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
+msgstr ""
+
+#. HkUh2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#. xFvuL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
+msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
+msgstr ""
+
+#. ZprBE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
+msgid "New Document"
+msgstr ""
+
+#. rYEqo
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48
+msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label"
+msgid "_Path:"
+msgstr "_መንገድ:"
+
+#. zqiYj
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
+msgid "Open File"
+msgstr "ፋይል መክፈቻ"
+
+#. Ewn6K
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
+msgid "Document"
+msgstr "ሰነድ"
+
+#. pedja
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
+msgid "Targ_et:"
+msgstr "ኢላ_ማው:"
+
+#. hUini
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. zH7Fk
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "ኢላማው በሰነዱ ውስጥ"
+
+#. oUByt
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
+msgid "Test text"
+msgstr "ጽሑፍ መሞከሪያ"
+
+#. 8Gbv5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "ኢላማው በሰነዱ ውስጥ"
+
+#. VQxYG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "ክ_ፈፍ:"
+
+#. cFnPM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr "ጽሑ_ፍ:"
+
+#. o2Fic
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
+msgid "N_ame:"
+msgstr "ስ_ም:"
+
+#. y3amv
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "ፎር_ም:"
+
+#. sAAC7
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
+msgid "Events"
+msgstr "ሁኔታዎች"
+
+#. frjow
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
+msgid "Further Settings"
+msgstr "በበለጠ ማሰናጃዎች"
+
+#. BpE9F
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
+msgid "_Web"
+msgstr "_ዌብ"
+
+#. HybDr
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
+msgid "_FTP"
+msgstr "_FTP"
+
+#. qgyrE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#. YLtwS
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
+msgid "_Login name:"
+msgstr "የ _መግቢያ ስም:"
+
+#. GGnn8
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_የመግቢያ ቃል:"
+
+#. HHhGY
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
+msgid "Anonymous _user"
+msgstr "ያልታወቀ _ተጠቃሚ"
+
+#. XhMm4
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr "ጽሑ_ፍ:"
+
+#. ABK2n
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
+msgid "Proto_col:"
+msgstr ""
+
+#. MoZP7
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
+msgid "Hyperlink Type"
+msgstr "የ Hyperlink አይነት"
+
+#. x4GDd
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "ክ_ፈፍ:"
+
+#. wiRZD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
+msgid "Na_me:"
+msgstr "ስ_ም:"
+
+#. UG2wE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "ፎር_ም:"
+
+#. MyGFB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
+msgid "Events"
+msgstr "ሁኔታዎች"
+
+#. UKQMX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
+msgid "Further Settings"
+msgstr "በበለጠ ማሰናጃዎች"
+
+#. GKAsu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
+msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
+msgid "Re_cipient:"
+msgstr "ተቀ_ባይ:"
+
+#. B5Axh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
+msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgid "Data Sources..."
+msgstr "የ ዳታ ምንጮች…"
+
+#. NJi4c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
+msgid "_Subject:"
+msgstr "_ጉዳዩ:"
+
+#. eCvXD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
+msgid "Mail"
+msgstr "ደብዳቤ"
+
+#. Rx7bX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "ክ_ፈፍ:"
+
+#. E6CWA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr "ጽሑ_ፍ:"
+
+#. BjAaB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
+msgid "N_ame:"
+msgstr "ስ_ም:"
+
+#. zkpdN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "ፎር_ም:"
+
+#. 7wzYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
+msgid "Events"
+msgstr "ሁኔታዎች"
+
+#. BmHDh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
+msgid "Further Settings"
+msgstr "በበለጠ ማሰናጃዎች"
+
+#. FiqBU
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "ኢላማው በሰነዱ ውስጥ"
+
+#. JRUcA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
+msgid "_Apply"
+msgstr "_መፈጸሚያ"
+
+#. jWKYr
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
+msgid "_Close"
+msgstr "_መዝጊያ"
+
+#. P5DCe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
+msgid "Mark Tree"
+msgstr "በ ዛፍ ዘዴ"
+
+#. tHygQ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
+msgid "Edit _now"
+msgstr "_አሁን ማረሚያ"
+
+#. YAeDk
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
+msgid "Edit _later"
+msgstr "_በኋላ ማረሚያ"
+
+#. DqCc6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
+msgid "_File:"
+msgstr "_ፋይል:"
+
+#. PDNz4
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
+msgid "Select Path"
+msgstr "መንገድ ይምረጡ"
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
+msgid "File _type:"
+msgstr "የ ፋይል _አይነት:"
+
+#. 9TYuE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
+msgid "New Document"
+msgstr "አዲስ ሰነድ"
+
+#. uChAF
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "ክ_ፈፍ:"
+
+#. NG5VC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr "ጽሑ_ፍ:"
+
+#. SVEq9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
+msgid "N_ame:"
+msgstr "ስ_ም:"
+
+#. cSknQ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "ፎ_ርም:"
+
+#. 5xVHb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
+msgid "Events"
+msgstr "ሁኔታዎች"
+
+#. MS2Cn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
+msgid "Further Settings"
+msgstr "በበለጠ ማሰናጃዎች"
+
+#. XkDqc
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
+msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "ጭረት"
+
+#. N4zDD
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:53
+msgctxt "hyphenate|hyphall"
+msgid "Hyphenate All"
+msgstr "ሁሉንም ጭረት ማድረጊያ"
+
+#. TraEA
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:103
+msgctxt "hyphenate|ok"
+msgid "Hyphenate"
+msgstr "ጭረት"
+
+#. gEGtP
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:118
+msgctxt "hyphenate|continue"
+msgid "Skip"
+msgstr "መዝለያ"
+
+#. dsjvf
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153
+msgctxt "hyphenate|label1"
+msgid "Word:"
+msgstr "ቃላት:"
+
+#. HGCp4
+#: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:61
+msgctxt "iconchangedialog|label1"
+msgid ""
+"The files listed below could not be imported.\n"
+"The file format could not be interpreted."
+msgstr ""
+"ከ ስር ያሉትን ፋይሎች ማምጣት አልተቻለም\n"
+"የ ፋይሉን አቀራረብ መተርጎም አልተቻለም"
+
+#. NA8j5
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10
+msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
+msgid "Change Icon"
+msgstr "ምልክት መቀየሪያ"
+
+#. qZXP7
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+msgctxt "iconselectordialog|label1"
+msgid "_Icons"
+msgstr "_ምልክቶች"
+
+#. ZyFG4
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+msgctxt "iconselectordialog|importButton"
+msgid "I_mport..."
+msgstr "ማ_ምጫ..."
+
+#. 46d7Z
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_ማጥፊያ..."
+
+#. C4HU9
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
+msgid ""
+"Note:\n"
+"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
+"Different sized icons will be scaled automatically."
+msgstr ""
+"ማስታወሻ:\n"
+"የምልክቶች መጠን መሆን ያለበት 16x16 ፒክስል ነው በጥሩ ሁኔታ ለማሳየት\n"
+"የተለያያ መጠን ያላቸውን ምልክቶች ራሱ በራሱ ወዲያውኑ ይቀይራቸዋል"
+
+#. zCiFk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18
+msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Floating Frame Properties"
+msgstr "የ ማንሳፈፊያ ጠርዝ ባህሪዎች"
+
+#. 6Zg6E
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+msgctxt "insertfloatingframe|label6"
+msgid "Name:"
+msgstr "ስም:"
+
+#. QFERc
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+msgctxt "insertfloatingframe|label7"
+msgid "Contents:"
+msgstr "ይዞታዎች:"
+
+#. ExCGU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "መቃኛ..."
+
+#. CFNgz
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
+msgid "On"
+msgstr "ማብሪያ"
+
+#. RTCXH
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
+msgid "Off"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. iucHE
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. NTDhm
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+msgctxt "insertfloatingframe|label1"
+msgid "Scroll Bar"
+msgstr "መሸብለያ መደርደሪያ"
+
+#. 9DUFs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
+msgid "On"
+msgstr "ማብሪያ"
+
+#. P9vwv
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
+msgid "Off"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. xBDSb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+msgctxt "insertfloatingframe|label2"
+msgid "Border"
+msgstr "ድንበር"
+
+#. RAz7e
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
+msgid "Width:"
+msgstr "ስፋት:"
+
+#. DMLy9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
+msgid "Height:"
+msgstr "እርዝመት:"
+
+#. EEPAq
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. dQ8BY
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. YqkF7
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|label3"
+msgid "Padding"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. DHyVM
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
+msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Insert OLE Object"
+msgstr "የ OLE እቃ ያስገቡ"
+
+#. APCbM
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+msgctxt "insertoleobject|createnew"
+msgid "Create new"
+msgstr "አዲስ መፍጠሪያ"
+
+#. g7yF2
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
+msgid "Create from file"
+msgstr "ከ ፋይል ውስጥ መፍጠሪያ"
+
+#. JcNDd
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+msgctxt "insertoleobject|label1"
+msgid "Object Type"
+msgstr "የእቃው አይነት"
+
+#. GYhtz
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
+msgid "Search…"
+msgstr "መገለጊያ…"
+
+#. PL3Eq
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+msgctxt "insertoleobject|linktofile"
+msgid "Link to file"
+msgstr "ወደ ፋይል አገናኝ"
+
+#. G8yfb
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+msgctxt "insertoleobject|asicon"
+msgid "Display as icon"
+msgstr "እንደ ምልክት ማሳያ"
+
+#. ry68g
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+msgctxt "insertoleobject|label2"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#. BCgnf
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
+msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "ረድፍ ማስገቢያ"
+
+#. ULGtA
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:109
+msgctxt "insertrowcolumn|label3"
+msgid "_Number:"
+msgstr "_ቁጥር:"
+
+#. nEwTY
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:140
+msgctxt "insertrowcolumn|label1"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. xdCAE
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:171
+msgctxt "insertrowcolumn|insert_before"
+msgid "_Before"
+msgstr "_በፊት"
+
+#. ZmEKX
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:188
+msgctxt "insertrowcolumn|insert_after"
+msgid "A_fter"
+msgstr "በ_ኋላ"
+
+#. mS7YV
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:211
+msgctxt "insertrowcolumn|label2"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. 3AdX5
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18
+msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath"
+msgid "Class Path"
+msgstr "የ ክፍል መንገድ"
+
+#. cCAqB
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105
+msgctxt "javaclasspathdialog|label1"
+msgid "A_ssigned folders and archives"
+msgstr "የ_ተመደቡ ፎልደሮች እና ማህደሮች"
+
+#. 5cgAY
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180
+msgctxt "javaclasspathdialog|archive"
+msgid "_Add Archive..."
+msgstr "ማህደር _መጨመሪያ..."
+
+#. LBBVG
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194
+msgctxt "javaclasspathdialog|folder"
+msgid "Add _Folder"
+msgstr "_ፎልደር መጨመሪያ"
+
+#. YNHm3
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208
+msgctxt "javaclasspathdialog|remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ማስወገጃ"
+
+#. LU9ad
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16
+msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters"
+msgid "Java Start Parameters"
+msgstr "Java Start Parameters"
+
+#. AkVB2
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107
+msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
+msgid "Java start _parameter"
+msgstr "Java start _parameter"
+
+#. bbrtf
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:133
+msgctxt "javastartparametersdialog|label5"
+msgid "Assig_ned start parameters"
+msgstr "የ ተመ_ደቡ ማስጀመሪያ ደንቦች"
+
+#. 87Ysi
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:185
+msgctxt "javastartparametersdialog|label6"
+msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
+msgstr "ለምሳሌ: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
+
+#. F3A9L
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:195
+msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
+msgid "_Add"
+msgstr "_መጨመሪያ"
+
+#. sNSWD
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:216
+msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ማረሚያ"
+
+#. fUGmG
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:231
+msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ማስወገጃ"
+
+#. RdoKs
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8
+msgctxt "linedialog|LineDialog"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. 4FPRn
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:138
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. mJtTZ
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:184
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "ጥላ"
+
+#. CxFty
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:231
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF"
+msgid "Line Styles"
+msgstr "የ መስመር ዘዴዎች"
+
+#. pEuvF
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:278
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
+msgid "Arrow Styles"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች"
+
+#. wkVvG
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:71
+msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_አርእስት:"
+
+#. iGG25
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:85
+msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
+msgid "Arrow _style:"
+msgstr "የ ቀስት _ዘዴዎች:"
+
+#. y6SSb
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
+msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
+msgstr "አዲስ የ ቀስት ዘዴዎች ለ መፍጠር የ ተመረጠውን እቃ መጨመሪያ"
+
+#. rgBEv
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_ማሻሻያ"
+
+#. V4C5Z
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
+msgid "Load arrow styles"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች መጫኛ"
+
+#. CUTxx
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
+msgid "Save arrow styles"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች ማስቀመጫ"
+
+#. hEYzS
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+msgctxt "lineendstabpage|label1"
+msgid "Organize Arrow Styles"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች ማደራጃ"
+
+#. F3Hkn
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:104
+msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_አይነት:"
+
+#. FELjh
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:118
+msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
+msgid "_Number:"
+msgstr "_ቁጥር:"
+
+#. ApA5k
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:132
+msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
+msgid "_Length:"
+msgstr "_እርዝመት:"
+
+#. UyY5P
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:146
+msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_ክፍተት:"
+
+#. LyV8a
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:177
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Dots"
+msgstr "ነጥቦች"
+
+#. uq5bZ
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:178
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Dash"
+msgstr "ዳሽ"
+
+#. Ki2tD
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251
+msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
+msgid "_Fit to line width"
+msgstr "በ መስመሩ ስፋት _ልክ"
+
+#. rBY7A
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:269
+msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
+msgid "Line _style:"
+msgstr "የ መስመር _ዘዴዎች:"
+
+#. MAsFg
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_ማሻሻያ"
+
+#. FmGAy
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
+msgid "Load Line Styles"
+msgstr "የ መስመር ዘዴዎች መጫኛ"
+
+#. JCDCi
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
+msgid "Save Line Styles"
+msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ማስቀመጫ"
+
+#. VGiHW
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+msgctxt "linestyletabpage|label1"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. xjb8g
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:78
+msgctxt "linetabpage|menuitem1"
+msgid "_No Symbol"
+msgstr "ምልክት _የለም"
+
+#. 2q5YF
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86
+msgctxt "linetabpage|menuitem2"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_ራሱ በራሱ"
+
+#. WA9YD
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:94
+msgctxt "linetabpage|menuitem3"
+msgid "_From file..."
+msgstr "_ከ ፋይል..."
+
+#. DYone
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:102
+msgctxt "linetabpage|menuitem4"
+msgid "_Gallery"
+msgstr "_አዳራሽ"
+
+#. EvAFu
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:116
+msgctxt "linetabpage|menuitem5"
+msgid "_Symbols"
+msgstr "_ምልክቶች"
+
+#. vFEBA
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:168
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE"
+msgid "_Style:"
+msgstr "_ዘዴ:"
+
+#. WBP2J
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:221
+msgctxt "linetabpage|FT_COLOR"
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "ቀለ_ም:"
+
+#. PtQxP
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:266
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_ስፋት:"
+
+#. MzAeD
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:307
+msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_ግልጽነት:"
+
+#. 6TFWn
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:346
+msgctxt "linetabpage|label1"
+msgid "Line Properties"
+msgstr "የ መስመር ባህሪዎች"
+
+#. HyxSJ
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:392
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
+msgid "Start st_yle:"
+msgstr "ዘዴ_ዎች ማስጀመሪያ:"
+
+#. aZYyn
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:435
+msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
+msgid "Ce_nter"
+msgstr "መሀ_ከል"
+
+#. 5RYtu
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:453
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
+msgid "Wi_dth:"
+msgstr "ስፋ_ት:"
+
+#. pQfyE
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478
+msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
+msgid "Synchroni_ze ends"
+msgstr "መጨረሻውን ማስማ_ሚያ"
+
+#. cCsuG
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:546
+msgctxt "linetabpage|label5"
+msgid "End sty_le:"
+msgstr "ዘዴ_ዎች መጨረሻ:"
+
+#. zm8Ga
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:566
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH"
+msgid "W_idth:"
+msgstr "ስ_ፋት:"
+
+#. g2gLY
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:591
+msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
+msgid "C_enter"
+msgstr "መ_ሀከል"
+
+#. sged5
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:637
+msgctxt "linetabpage|label2"
+msgid "Arrow Styles"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች"
+
+#. BdoBN
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:672
+msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
+msgid "_Corner style:"
+msgstr "የ _ጠርዝ ዘዴ:"
+
+#. kCtQm
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686
+msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
+msgid "Ca_p style:"
+msgstr "የ ባር_ኔጣ ዘዴ:"
+
+#. Qx3Ur
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:701
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Rounded"
+msgstr "የተከበበ"
+
+#. XH7Z6
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:702
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ምንም -"
+
+#. HZoVf
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Mitered"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. RjDyz
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Beveled"
+msgstr "ስላሽ"
+
+#. biCBC
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:717
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Flat"
+msgstr "ጠፍጣፋ"
+
+#. GqrYS
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:718
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Round"
+msgstr "ክብ"
+
+#. 3hNSB
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:719
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Square"
+msgstr "ስኴር"
+
+#. Y4Gmw
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:735
+msgctxt "linetabpage|label3"
+msgid "Corner and Cap Styles"
+msgstr "የ ጠርዝ እና የ ባርኔጣ ዘዴ"
+
+#. 4YTBE
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:767
+msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
+msgid "Select..."
+msgstr "ይምረጡ..."
+
+#. LaBcU
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
+msgid "Widt_h:"
+msgstr "ስፋ_ት:"
+
+#. yhVmm
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "_መጠን መጠበቂያ"
+
+#. oV6GJ
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
+msgid "Hei_ght:"
+msgstr "እርዝ_መት:"
+
+#. 9eaQs
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+msgctxt "linetabpage|label4"
+msgid "Icon"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. vPJAG
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. CVCUF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8
+msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
+msgid "Assign Action"
+msgstr "የተመደበው ተግባር"
+
+#. NGu7X
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
+msgctxt "macroassignpage|eventft"
+msgid "Event"
+msgstr "ሁኔታ"
+
+#. Z8XAp
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:88
+msgctxt "macroassignpage|assignft"
+msgid "Assigned Action"
+msgstr "የተመደበው ተግባር"
+
+#. jfate
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
+msgid "Assignments"
+msgstr "ስራዎች"
+
+#. YG6nV
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+msgctxt "macroassignpage|assign"
+msgid "M_acro..."
+msgstr "ማ_ክሮስ..."
+
+#. nhxq7
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+msgctxt "macroassignpage|component"
+msgid "Com_ponent..."
+msgstr "አካ_ላት..."
+
+#. UNHTV
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+msgctxt "macroassignpage|delete"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. CqT9E
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+msgctxt "macroassignpage|label1"
+msgid "Assign"
+msgstr "መመደቢያ"
+
+#. RVDTA
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
+msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
+msgid "Macro Selector"
+msgstr "የ Macro መራጭ"
+
+#. sgKzf
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+msgctxt "macroselectordialog|add"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. fpfnw
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
+msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
+msgstr "የሚፈልጉትን macro የያዘውን መጻህፍት ቤት ይምረጡ:፡ ከዚያም macro ይምረጡ ከ ስሙ ስር 'የ Macro ስም'."
+
+#. nVAE3
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
+msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
+msgstr "ወደ እቃ መደርደሪያ ትእዛዝ ለ መጨመር: ምድብ ይምረጡ እና ትእዛዝ ክዚያም ትእዛዙን ይጎትቱ ወደ ትእዛዝ ዝርዝር ከ እቃ መደርደሪያ tab ገጽ ውስጥ ንግግር ማስተካከያ"
+
+#. SuCLc
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
+msgid "Library"
+msgstr "መጻሕፍት ቤት"
+
+#. ah4q5
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
+msgid "Category"
+msgstr "ምድብ"
+
+#. QvKmS
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
+msgid "Macro Name"
+msgstr "የ Macro ስም"
+
+#. 2pAF6
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
+msgid "Commands"
+msgstr "ትእዛዞች"
+
+#. gsUCh
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+msgctxt "macroselectordialog|label1"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. YTX8B
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:44
+msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "መለያያ ማስገቢያ"
+
+#. RNPyo
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:52
+msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
+msgid "Insert Submenu"
+msgstr "ንዑስ ዝርዝር ማስገቢያ"
+
+#. DXfmq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:102 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:174
+msgctxt "menuassignpage|gear_add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_መጨመሪያ..."
+
+#. ekuNo
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:110 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:182
+msgctxt "menuassignpage|gear_delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#. iRLgG
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:118 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:190
+msgctxt "menuassignpage|gear_rename"
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_እንደገና መሰየሚያ..."
+
+#. rE3BD
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:126 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:198
+msgctxt "menuassignpage|gear_move"
+msgid "_Move..."
+msgstr "_ማንቀሳቀሻ..."
+
+#. iNnSq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:138
+msgctxt "menuassignpage|renameItem"
+msgid "Rename..."
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ..."
+
+#. vtxfm
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:146
+msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
+msgid "Change Icon..."
+msgstr "ምልክት መቀየሪያ..."
+
+#. pisMz
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:154
+msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
+msgid "Reset Icon"
+msgstr "ምልክት እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. ooFCE
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:162
+msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
+msgid "Restore Default Command"
+msgstr "ነባር ትእዛዝ እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. CkLgx
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:212
+msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
+msgid "_Icon and text"
+msgstr "_ምልክት እና ጽሁፍ"
+
+#. G3FuF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:222
+msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly"
+msgid "Icon _only"
+msgstr "ምልክት _ብቻ"
+
+#. DCnZr
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:232
+msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
+msgid "_Text only"
+msgstr "_ጽሁፍ ብቻ"
+
+#. vJPYK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:261
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "_Search"
+msgstr "_መፈለጊያ"
+
+#. 6Vz2j
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278
+msgctxt "menuassignpage|desc"
+msgid "Description of the currently selected function."
+msgstr ""
+
+#. qiiBX
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300
+msgctxt "menuassignpage|label33"
+msgid "D_escription"
+msgstr "መ_ግለጫ"
+
+#. wYjEi
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:367
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "_Available Commands"
+msgstr ""
+
+#. ZrMmi
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "Categor_y"
+msgstr "ምድ_ብ"
+
+#. trbSd
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:407
+msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
+msgid "Type to search"
+msgstr "ለ መፈለግ ይጻፉ"
+
+#. D35vJ
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:434
+msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
+msgid "_Function"
+msgstr "_ተግባር"
+
+#. QN5Bd
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481
+msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
+msgid "Gear Menu"
+msgstr ""
+
+#. rnmCf
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
+msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ መደርደሪያ ወይንም ከ ላይ በኩል ያለውን ዝርዝር ማሻሻያ ወይንም ማጥፊያ ትእዛዝ ይዟል:"
+
+#. 7PE7X
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503
+msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
+msgid "Gear Menu"
+msgstr ""
+
+#. L7fQq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
+msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ መደርደሪያ ወይንም ከ ላይ በኩል ያለውን ዝርዝር ማሻሻያ ወይንም ማጥፊያ ትእዛዝ ይዟል"
+
+#. w7EFX
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671
+msgctxt "menuassignpage|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. Q69cQ
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:695
+msgctxt "menuassignpage|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_ማሻሻያ"
+
+#. Cwu32
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:719
+msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_ነባር"
+
+#. taFyJ
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730
+msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
+msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ መደርደሪያ እንደ ነበር መመለሻ: ወይንም የ አገባብ ዝርዝር ወደ ነባር ሁኔታው መመለሻ"
+
+#. B32nz
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764
+msgctxt "menuassignpage|add"
+msgid "Add item"
+msgstr "እቃ መጨመሪያ"
+
+#. iree8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:794
+msgctxt "menuassignpage|remove"
+msgid "Remove item"
+msgstr "እቃ ማስወገጃ"
+
+#. t7BYP
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
+msgid "Move up"
+msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. S6K2N
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:844
+msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
+msgid "Move down"
+msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. fto8m
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
+msgid "S_cope"
+msgstr "ክ_ልል"
+
+#. SLinm
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
+msgid "_Target"
+msgstr "_ኢላማ"
+
+#. cZEBZ
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
+msgid "Assi_gned Commands"
+msgstr ""
+
+#. AZQ8V
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902
+msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
+msgid "_Customize"
+msgstr "_ማስተካከያ"
+
+#. Mcir5
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
+msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
+msgid "Mosaic"
+msgstr "ማስጌጫ"
+
+#. yVvs9
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+msgctxt "mosaicdialog|label2"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_ስፋት:"
+
+#. TsqoC
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+msgctxt "mosaicdialog|height"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. Ca8nA
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+msgctxt "mosaicdialog|label3"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_እርዝመት:"
+
+#. HPBw2
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+msgctxt "mosaicdialog|edges"
+msgid "E_nhance edges"
+msgstr "ጠርዞች ማ_ሻሻያ"
+
+#. LKQEa
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+msgctxt "mosaicdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "ደንቦች"
+
+#. NcNCG
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
+msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
+msgid "New Menu"
+msgstr "አዲስ ዝርዝር"
+
+#. kJERC
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+msgctxt "movemenu|menunameft"
+msgid "Menu name:"
+msgstr "የ ዝርዝሩ ስም:"
+
+#. YV2LE
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+msgctxt "movemenu|label1"
+msgid "Menu _position:"
+msgstr "የ ዝርዝር _ቦታ:"
+
+#. HZFF5
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+msgctxt "movemenu|up-atkobject"
+msgid "Up"
+msgstr "ወደ ላይ"
+
+#. nRLog
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+msgctxt "movemenu|down-atkobject"
+msgid "Down"
+msgstr "ወደ ታች"
+
+#. qoE4K
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
+msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
+msgid "Select Paths"
+msgstr "መንገድ ይምረጡ"
+
+#. yfGYp
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:123
+msgctxt "multipathdialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_መጨመሪያ..."
+
+#. b9DFN
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:200
+msgctxt "multipathdialog|pathlist"
+msgid "Path list"
+msgstr "የ መንገድ ዝርዝር"
+
+#. AsnM3
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+msgctxt "multipathdialog|label1"
+msgid "Mark the Default Path for New Files"
+msgstr "ለአዲሶቹ ፋይሎች ነባር መንገድችን ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. pB3Yj
+#: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8
+msgctxt "namedialog|NameDialog"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. ZQHDc
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8
+msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog"
+msgid "Create Library"
+msgstr "መጻህፍት ቤት መፍጠሪያ"
+
+#. Kza8K
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:74
+msgctxt "newlibdialog|newlibft"
+msgid "Enter the name for the new library."
+msgstr "ለ አዲሱ መጻህፍት ቤት ስም ያስገቡ"
+
+#. 8D4QY
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:100
+msgctxt "newlibdialog|newmacroft"
+msgid "Enter the name for the new macro."
+msgstr "ለ አዲሱ macro ስም ያስገቡ"
+
+#. xZRVY
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:114
+msgctxt "newlibdialog|renameft"
+msgid "Enter the new name for the selected object."
+msgstr "ለተመረጠው እቃ አዲስ ስም ያስገቡ"
+
+#. awAso
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:128
+msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle"
+msgid "Create Macro"
+msgstr "Macro መፍጠሪያ"
+
+#. 3WDAH
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:139
+msgctxt "newlibdialog|altrenametitle"
+msgid "Rename"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. 77zVE
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22
+msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ ማስገቢያ"
+
+#. CJfAC
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101
+msgctxt "newtabledialog|columns_label"
+msgid "_Number of columns:"
+msgstr "የአምዶች _ቁጥር:"
+
+#. DGNLv
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:116
+msgctxt "newtabledialog|rows_label"
+msgid "_Number of rows:"
+msgstr "የረድፎች _ቁጥር:"
+
+#. VWxkk
+#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8
+msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. KyP6r
+#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97
+msgctxt "newtoolbardialog|label1"
+msgid "_Toolbar name:"
+msgstr "የ _እቃ መደርደሪያ ስም:"
+
+#. keChx
+#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138
+msgctxt "newtoolbardialog|label2"
+msgid "_Save in:"
+msgstr "_ማስቀመጫ በ:"
+
+#. 5ATKM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. Sjx7f
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "አስተያየት ማረሚያ"
+
+#. YidmA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. BFF82
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
+msgid "Comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. uz2qX
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+msgctxt "numberingformatpage|formatf"
+msgid "_Format code"
+msgstr "የ ኮድ _አቀራረብ"
+
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr "የ ተካ_ፋይ ቦታዎች:"
+
+#. ZiPyf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "_የዴሲማል ቦታዎች:"
+
+#. EXEbk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
+msgid "Leading _zeroes:"
+msgstr "ቀዳሚ _ዜሮዎች:"
+
+#. BRPVs
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
+msgid "_Negative numbers red"
+msgstr "_አሉታዊ ቁጥሮች በ ቀይ"
+
+#. 9DhkC
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+msgctxt "numberingformatpage|engineering"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "የ _ኤንጂኔር ምልክት"
+
+#. rrDFo
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+msgctxt "numberingformatpage|thousands"
+msgid "_Thousands separator"
+msgstr "_ሺዎች መለያ"
+
+#. rsmBU
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. NTAb6
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
+msgid "C_ategory"
+msgstr "ም_ድብ"
+
+#. zCSmH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
+msgid "Automatically"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. Wxkzd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+msgctxt "numberingformatpage|formatft"
+msgid "Fo_rmat"
+msgstr "አቀ_ራረብ"
+
+#. hx9FX
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
+msgid "So_urce format"
+msgstr "የም_ንጩ አቀራረብ"
+
+#. iCX4U
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+msgctxt "numberingformatpage|languageft"
+msgid "_Language"
+msgstr "_ቋንቋ"
+
+#. XxX2T
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
+msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
+msgid "From file..."
+msgstr "ከ ፋይል..."
+
+#. qMFqF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:50
+msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
+msgid "Gallery"
+msgstr "አዳራሽ"
+
+#. iHsAJ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+msgctxt "numberingoptionspage|label1"
+msgid "Level"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. AxmSa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+msgctxt "numberingoptionspage|label4"
+msgid "Number:"
+msgstr "ቁጥር:"
+
+#. xWX3x
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
+msgid "Start at:"
+msgstr "መጀመሪያ በ:"
+
+#. EDSiA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
+msgid "Graphics:"
+msgstr "ንድፎች:"
+
+#. Hooqo
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
+msgid "Width:"
+msgstr "ስፋት:"
+
+#. PBvy6
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
+msgid "Height:"
+msgstr "እርዝመት:"
+
+#. bRHQn
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "መጠን መጠበቂያ"
+
+#. 7Wuu8
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
+msgid "Alignment:"
+msgstr "ማሰለፊያ:"
+
+#. BJjDU
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Top of baseline"
+msgstr "ከ መሰረታዊ መሰመር በላይ"
+
+#. YgzFa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Center of baseline"
+msgstr "ከ መሰረታዊ መስመሩ መሀከል"
+
+#. rRWyY
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Bottom of baseline"
+msgstr "ከ መሰረታዊ መስመሩ በ ታች"
+
+#. GRqAC
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Top of character"
+msgstr "ከ ባህሪው በላይ"
+
+#. 5z7jX
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Center of character"
+msgstr "ከባህሪው መሀከል"
+
+#. MsKwk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Bottom of character"
+msgstr "ከ ባህሪው በ ታች"
+
+#. JJEdP
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Top of line"
+msgstr "ከ መስመሩ በላይ"
+
+#. UoEug
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Center of line"
+msgstr "ከመስመሩ መሀከል"
+
+#. 7dPkC
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr "ከ መስመሩ በ ታች"
+
+#. CoAAt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
+msgid "Select..."
+msgstr "ይምረጡ..."
+
+#. M4aPS
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
+msgid "Select..."
+msgstr "ይምረጡ..."
+
+#. RJa39
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
+msgid "Before:"
+msgstr "በፊት:"
+
+#. EzDC5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+msgctxt "numberingoptionspage|separator"
+msgid "Separator"
+msgstr "መለያያ"
+
+#. FLJWG
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
+msgid "After:"
+msgstr "በኋላ:"
+
+#. TZVTJ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
+msgid "Show sublevels:"
+msgstr "ንዑስ ደረጃዎች ማሳያ:"
+
+#. FaDZX
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
+msgid "Character:"
+msgstr "ባህሪዎች:"
+
+#. 6jTGa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
+msgid "_Relative size:"
+msgstr "_አንፃራዊ መጠን:"
+
+#. 6r484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
+msgid "Color:"
+msgstr "ቀለም:"
+
+#. ksG2M
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
+msgid "Character style:"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች:"
+
+#. S9jNu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+msgctxt "numberingoptionspage|label2"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. kcgWM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
+msgid "_Consecutive numbering"
+msgstr "_ተከታታይ ቁጥር መስጫ"
+
+#. 9VSpp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+msgctxt "numberingoptionspage|label3"
+msgid "All Levels"
+msgstr "ሁሉንም ደረጃዎች"
+
+#. DJptx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. Azcrg
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88
+msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
+msgid "Numbering followed by:"
+msgstr "ቁጥር መስጫውን ተከትሎ በ:"
+
+#. Ef8hG
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:102
+msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
+msgid "N_umbering alignment:"
+msgstr "የ _ቁጥር አሰጣጥ አሰላለፍ:"
+
+#. xFfvt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:116
+msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
+msgid "Aligned at:"
+msgstr "ማሰለፊያ በ:"
+
+#. XGzNx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:130
+msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
+msgid "Indent at:"
+msgstr "ማስረጊያ በ:"
+
+#. FW9wv
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+msgctxt "numberingpositionpage|at"
+msgid "Tab stop at:"
+msgstr "Tab ማስቆሚያ በ:"
+
+#. tsTNP
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "ማስረጊያ ማስቆሚያ"
+
+#. 3EFaG
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Space"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. GviqT
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Nothing"
+msgstr "ምንም"
+
+#. fXRT2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+msgctxt "numberingpositionpage|indent"
+msgid "Indent:"
+msgstr "ማስረጊያ:"
+
+#. YCZDg
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+msgctxt "numberingpositionpage|relative"
+msgid "Relati_ve"
+msgstr "ዝምድ_ናው"
+
+#. bt7Fj
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
+msgid "Width of numbering:"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ስፋት:"
+
+#. EJUm3
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
+msgid ""
+"Minimum space between\n"
+"numbering and text:"
+msgstr ""
+"ክፍተቶችን ማሳነሻ\n"
+"በ ቁጥር መስጫ እና በ ጽሑፍ መካከል:"
+
+#. 8FbxK
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
+msgid "N_umbering alignment:"
+msgstr "የ _ቁጥር አሰጣጥ አሰላለፍ:"
+
+#. Bu2uC
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. FzFuR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Centered"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. BF5Nt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. 6DLtp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+msgctxt "numberingpositionpage|label10"
+msgid "Position and Spacing"
+msgstr "ቦታ እና ክፍተት"
+
+#. x2AGL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+msgctxt "numberingpositionpage|standard"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. eLFGG
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. jRE6s
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+msgctxt "numberingpositionpage|1"
+msgid "Level"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. tGB4m
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8
+msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. CEx5r
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85
+msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ስም:"
+
+#. 4TRWw
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
+msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. FYqhw
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
+msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_አርእስት:"
+
+#. kDbQ9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
+msgid "_Description:"
+msgstr "_መግለጫ:"
+
+#. s8E7z
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
+msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
+msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
+msgstr "Support _assistive technology tools (program restart required)"
+
+#. EZqPM
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47
+msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
+msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
+msgstr "ይጠቀሙ የ ጽሁ_ፍ ምርጫ መጠቆሚያ ለ ንባብ-ብቻ ለ ጽሁፍ ሰነዶች"
+
+#. APEfF
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63
+msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
+msgid "Allow animated _images"
+msgstr "የሚንቀሳቀሱ _ንድፎችን መፍቀጃ"
+
+#. 3Q66x
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79
+msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
+msgid "Allow animated _text"
+msgstr "ተንቀሳቃሽ _ጽሁፍ መፍቀጃ"
+
+#. 2A83C
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101
+msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "የተለያዩ ምርጫዎች"
+
+#. pLAWF
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134
+msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
+msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
+msgstr "ራሱ በራሱ _ፈልጎ ማግኛ ከፍተኛ ንፅፅር ዘዴ ያላቸውን ከመስሪያ ስርአቱ"
+
+#. Sc8Cq
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150
+msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
+msgid "Use automatic font _color for screen display"
+msgstr "ራሱ በራሱ የ ፊደል _ቀለም ለ መመልከቻ ማሳያ ይጠቀሙ"
+
+#. n24Cd
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
+msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
+msgid "_Use system colors for page previews"
+msgstr "የስርአቱን ቀለሞች ለ ቅድመ እይታ ገጽ _መጠቀሚያ"
+
+#. hGpaw
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188
+msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
+msgid "Options for High Contrast Appearance"
+msgstr "አማራጮች ለ ከፍተኛ ንፅፅር አቀራረብ"
+
+#. kishx
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55
+msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
+msgid "_Use a Java runtime environment"
+msgstr "_Use a Java runtime environment"
+
+#. DFVFw
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:89
+msgctxt "optadvancedpage|label2"
+msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
+msgstr "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
+
+#. mBYfC
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:114
+msgctxt "optadvancedpage|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_መጨመሪያ..."
+
+#. YtgBL
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:128
+msgctxt "optadvancedpage|parameters"
+msgid "_Parameters..."
+msgstr "_ደንቦች..."
+
+#. dhf5G
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:142
+msgctxt "optadvancedpage|classpath"
+msgid "_Class Path..."
+msgstr "የ _ክፍል መንገድ..."
+
+#. MxHGu
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:207
+msgctxt "optadvancedpage|vendor"
+msgid "Vendor"
+msgstr "ሻጭ"
+
+#. e6xHG
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:220
+msgctxt "optadvancedpage|version"
+msgid "Version"
+msgstr "እትም"
+
+#. erNBk
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:254
+msgctxt "optadvancedpage|javapath"
+msgid "Location: "
+msgstr "አካባቢ: "
+
+#. GkBzK
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:271
+msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
+msgid "Select a Java Runtime Environment"
+msgstr "Select a Java Runtime Environment"
+
+#. 7QUQp
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:301
+msgctxt "optadvancedpage|label1"
+msgid "Java Options"
+msgstr "Java options"
+
+#. rEtsc
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:336
+msgctxt "optadvancedpage|experimental"
+msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
+msgstr "የ ሙከራ ገጽታዎችን ማስቻያ (ያልተረጋጋ)"
+
+#. rMVcA
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:351
+msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
+msgid "Enable macro recording (may be limited)"
+msgstr "የ macro መቅረጫ ማስቻያ (ምናልባት የተወሰነ ነው)"
+
+#. NgRXw
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:366
+msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
+msgid "Open Expert Configuration"
+msgstr "የ ባለሞያ ማዋቀሪያዎች"
+
+#. ZLtrh
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:386
+msgctxt "optadvancedpage|label12"
+msgid "Optional Features"
+msgstr "በምርጫ ገጽታዎች"
+
+#. dmvLE
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:37
+msgctxt "optappearancepage|label3"
+msgid "_Scheme:"
+msgstr "_እቅድ:"
+
+#. jzELX
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:91
+msgctxt "optappearancepage|label1"
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "የ ቀለም እቅድ"
+
+#. BtFUJ
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:211
+msgctxt "optappearancepage|uielements"
+msgid "User interface elements"
+msgstr "የ ተጠቃሚው መገናኛ አካላቶች"
+
+#. nrHHF
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:226
+msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
+msgid "Color setting"
+msgstr "ቀለም ማሰናጃ"
+
+#. Jms9Q
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:239
+msgctxt "optappearancepage|on"
+msgid "On"
+msgstr "ማብሪያ"
+
+#. HFLPF
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:260
+msgctxt "optappearancepage|label2"
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "ቀለሞች ማስተካከያ"
+
+#. nRFne
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:30
+msgctxt "optasianpage|charkerning"
+msgid "_Western text only"
+msgstr "የ _ምእራባውያን ጽሁፍ ብቻ"
+
+#. WEFrz
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:47
+msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
+msgid "Western _text and Asian punctuation"
+msgstr "የ ምእራባውያን _ጽሁፍ እና የ እስያ ስርአተ ነጥብ"
+
+#. 4wTpB
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:70
+msgctxt "optasianpage|label1"
+msgid "Kerning"
+msgstr "ፊደል ማጠጋጊያ"
+
+#. mboKG
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:102
+msgctxt "optasianpage|nocompression"
+msgid "_No compression"
+msgstr "ማመቂያ _የለም"
+
+#. GvJuV
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:119
+msgctxt "optasianpage|punctcompression"
+msgid "_Compress punctuation only"
+msgstr "ስርአተ ነጥብ ብቻ _ማመቀያ"
+
+#. aGY7H
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:136
+msgctxt "optasianpage|punctkanacompression"
+msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
+msgstr "የ Japanese Kana እና ስርአተ ነጥብ ብቻ _ማመቀያ"
+
+#. DAgwH
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:159
+msgctxt "optasianpage|label2"
+msgid "Character Spacing"
+msgstr "የባህሪ ክፍተት"
+
+#. CeSy8
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:220
+msgctxt "optasianpage|standard"
+msgid "_Default"
+msgstr "_ነባር"
+
+#. WmjE9
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:244
+msgctxt "optasianpage|languageft"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_ቋንቋ:"
+
+#. 3Airv
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258
+msgctxt "optasianpage|startft"
+msgid "Not _at start of line:"
+msgstr "በ መስመሩ መጀመሪያ _ላይ አይደለም:"
+
+#. TiFfn
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:272
+msgctxt "optasianpage|endft"
+msgid "Not at _end of line:"
+msgstr "በ መስመሩ _መጨረሻ ላይ አይደለም:"
+
+#. dSvmP
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:317
+msgctxt "optasianpage|hintft"
+msgid "Without user-defined line break symbols"
+msgstr "ያለ ተጠቃሚ-መግለጫ የ መስመር መጨረሻ ምልክቶች"
+
+#. BCwCp
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:334
+msgctxt "optasianpage|label3"
+msgid "First and Last Characters"
+msgstr "የ መጀመሪያ እና የ መጨረሻ ባህሪዎች"
+
+#. DpgnD
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:29
+msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable"
+msgid "Enable code completion"
+msgstr "ቃላት መጨረሻ ማስቻያ"
+
+#. B8fvE
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50
+msgctxt "optbasicidepage|label1"
+msgid "Code Completion"
+msgstr "ኮድ መጨረሻ"
+
+#. kaYLZ
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82
+msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc"
+msgid "Autoclose procedures"
+msgstr "በራሱ ሂደቶች መዝጊያ"
+
+#. qKTPa
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97
+msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
+msgid "Autoclose parenthesis"
+msgstr "ቅንፎች በራሱ መዝጊያ"
+
+#. EExBY
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112
+msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes"
+msgid "Autoclose quotes"
+msgstr "ጥቅሶች በራሱ መዝጊያ"
+
+#. CCtUM
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127
+msgctxt "optbasicidepage|autocorrect"
+msgid "Autocorrection"
+msgstr "በራሱ አራሚ"
+
+#. dJWhM
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149
+msgctxt "optbasicidepage|label2"
+msgid "Code Suggestion"
+msgstr "የ ኮድ ማሳሰቢያ"
+
+#. iUBCy
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181
+msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable"
+msgid "Use extended types"
+msgstr "የ ተስፋፉ አይነቶችን ይጠቀሙ"
+
+#. rG8Fi
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202
+msgctxt "optbasicidepage|label3"
+msgid "Language Features"
+msgstr "የቋንቋ ገጽታዎች"
+
+#. vTZjC
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:91
+msgctxt "optchartcolorspage|label20"
+msgid "Chart Colors"
+msgstr "የ ቻርት ቀለሞች"
+
+#. WA57y
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:163
+msgctxt "optchartcolorspage|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "_ነባር"
+
+#. KoHHw
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:233
+msgctxt "optchartcolorspage|label1"
+msgid "Color Table"
+msgstr "የ ቀለም ሰንጠረዥ"
+
+#. fVDQp
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31
+msgctxt "optctlpage|sequencechecking"
+msgid "Use se_quence checking"
+msgstr "ቅደም_ተከተል መመርመሪያ መጠቀሚያ"
+
+#. DTWHd
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56
+msgctxt "optctlpage|restricted"
+msgid "Restricted"
+msgstr "የተከለከለ"
+
+#. wkSPW
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71
+msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
+msgid "_Type and replace"
+msgstr "_መጻፊያ እና መቀየሪያ"
+
+#. 4fM2r
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100
+msgctxt "optctlpage|label1"
+msgid "Sequence Checking"
+msgstr "በ ቅደም ተከተል መመርመሪያ"
+
+#. oBBi6
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135
+msgctxt "optctlpage|label3"
+msgid "Movement:"
+msgstr "እንቅስቃሴ:"
+
+#. R7YUB
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145
+msgctxt "optctlpage|movementlogical"
+msgid "Lo_gical"
+msgstr "ሎጂ_ካል"
+
+#. aEwYW
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:161
+msgctxt "optctlpage|movementvisual"
+msgid "_Visual"
+msgstr "_የሚታይ"
+
+#. 78DkF
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186
+msgctxt "optctlpage|label2"
+msgid "Cursor Control"
+msgstr "የ መጠቆሚያ መቆጣጠሪያ"
+
+#. LcTwD
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:220
+msgctxt "optctlpage|label5"
+msgid "_Numerals:"
+msgstr "_ቁጥሮች:"
+
+#. BdfCk
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235
+msgctxt "optctlpage|numerals"
+msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
+msgstr "አረብኛ (1 2 3…)"
+
+#. 2n6dr
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236
+msgctxt "optctlpage|numerals"
+msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
+msgstr "አረብኛ (٣ ,٢ ,١…)"
+
+#. uFBEA
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237
+msgctxt "optctlpage|numerals"
+msgid "System"
+msgstr "ስርአት"
+
+#. 93jgb
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238
+msgctxt "optctlpage|numerals"
+msgid "Context"
+msgstr "አገባብ"
+
+#. kWczF
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254
+msgctxt "optctlpage|label4"
+msgid "General Options"
+msgstr "ባጠቃላይ ምርጫዎች"
+
+#. G5EDD
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:34
+msgctxt "optemailpage|label2"
+msgid "_Email program:"
+msgstr "_ኢሜይል ፕሮግራም:"
+
+#. ACQCM
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:59
+msgctxt "optemailpage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "መቃኛ..."
+
+#. EHBa5
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:87
+msgctxt "optemailpage|browsetitle"
+msgid "All files"
+msgstr "ሁሉንም ፋይሎች"
+
+#. scEyS
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:112
+msgctxt "optemailpage|suppress"
+msgid "Suppress hidden elements of documents"
+msgstr "በ ሰነድ ውስጥ የ ተደበቁ አካሎች ማፈኛ"
+
+#. vbcqb
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:181
+msgctxt "optemailpage|label1"
+msgid "Sending Documents as Email Attachments"
+msgstr "ሰነዶችን እንደ ኢሜይል ማያያዣዎች መላኪያ"
+
+#. CnnM7
+#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82
+msgctxt "optfltrembedpage|column1"
+msgid "[L]"
+msgstr ""
+
+#. 66D6D
+#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:97
+msgctxt "optfltrembedpage|column2"
+msgid "[S]"
+msgstr ""
+
+#. x5kfq
+#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:138
+msgctxt "optfltrembedpage|label2"
+msgid "[L]: Load and convert the object"
+msgstr "[L]: እቃውን መጫኛ እና መቀየሪያ"
+
+#. PiDB7
+#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:151
+msgctxt "optfltrembedpage|label3"
+msgid "[S]: Convert and save the object"
+msgstr "[S]: እቃውን መቀየሪያ እና ማስቀመጫ"
+
+#. f2hGQ
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:175
+msgctxt "optfltrembedpage|label1"
+msgid "Embedded Objects"
+msgstr "የ ተጣበቁ እቃዎች"
+
+#. nvE89
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:209
+msgctxt "optfltrembedpage|label5"
+msgid "Export as:"
+msgstr "መላኪያ እንደ:"
+
+#. FEeH6
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:224
+msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "ማድመቂያ"
+
+#. Dnrx7
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
+msgctxt "optfltrembedpage|shading"
+msgid "Shading"
+msgstr "ጥላ"
+
+#. gKwdG
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
+msgctxt "optfltrembedpage|label4"
+msgid "Character Highlighting"
+msgstr "ባህሪ ማድመቂያ"
+
+#. tyACF
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:302
+msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
+msgid "Create MSO lock file"
+msgstr "የ MSO ፋይል መቆለፊያ መፍጠሪያ"
+
+#. WkpLv
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
+msgctxt "optfltrembedpage|label5"
+msgid "Lock files"
+msgstr "ፋይሎች መቆለፊያ"
+
+#. ttAk5
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29
+msgctxt "optfltrpage|wo_basic"
+msgid "Load Basic _code"
+msgstr "መሰረታዊ _ኮድ መጫኛ"
+
+#. AChYC
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46
+msgctxt "optfltrpage|wo_exec"
+msgid "E_xecutable code"
+msgstr "E_xecutable code"
+
+#. avyQV
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64
+msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig"
+msgid "Save _original Basic code"
+msgstr "ማስቀመጫ _ዋናውን መሰረታዊ ኮድ"
+
+#. W6nED
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87
+msgctxt "optfltrpage|label1"
+msgid "Microsoft Word"
+msgstr ""
+
+#. Z88Ms
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119
+msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
+msgid "Lo_ad Basic code"
+msgstr "መሰረታዊ ኮድ መ_ጫኛ"
+
+#. S6ozV
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136
+msgctxt "optfltrpage|ex_exec"
+msgid "E_xecutable code"
+msgstr "E_xecutable code"
+
+#. K6YYX
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154
+msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig"
+msgid "Sa_ve original Basic code"
+msgstr "ዋናውን መሰረታዊ ኮድ ማስ_ቀመጫ"
+
+#. a5EkB
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177
+msgctxt "optfltrpage|label2"
+msgid "Microsoft Excel"
+msgstr ""
+
+#. z9TKA
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209
+msgctxt "optfltrpage|pp_basic"
+msgid "Load Ba_sic code"
+msgstr "መሰ_ረታዊ ኮድ መጫኛ"
+
+#. VSdyY
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226
+msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig"
+msgid "Sav_e original Basic code"
+msgstr "ዋናውን መሰረታዊ ኮድ ማስ_ቀመጫ"
+
+#. sazZt
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249
+msgctxt "optfltrpage|label3"
+msgid "Microsoft PowerPoint"
+msgstr ""
+
+#. Q8yvt
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:86
+msgctxt "optfontspage|label2"
+msgid "_Font:"
+msgstr "_ፊደል:"
+
+#. TAig5
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:100
+msgctxt "optfontspage|label3"
+msgid "Re_place with:"
+msgstr "መቀ_የሪያ በ:"
+
+#. ctZBz
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:153
+msgctxt "optfontspage|always"
+msgid "Always"
+msgstr "ሁልጊዜ"
+
+#. pyVz3
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:167
+msgctxt "optfontspage|screenonly"
+msgid "Screen only"
+msgstr "መመልከቻ ብቻ"
+
+#. bMguF
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:181
+msgctxt "optfontspage|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. FELgv
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:195
+msgctxt "optfontspage|replacewith"
+msgid "Replace with"
+msgstr "መቀየሪያ በ"
+
+#. 7ECDC
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:294
+msgctxt "optfontspage|usetable"
+msgid "_Apply replacement table"
+msgstr "ሰንጠረዥ መቀየሪያ _መፈጸሚያ"
+
+#. wDa4A
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:316
+msgctxt "optfontspage|label4"
+msgid "Replacement Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ መቀየሪያ"
+
+#. z93yC
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:354
+msgctxt "optfontspage|label8"
+msgid "Fon_ts:"
+msgstr "ፊደ_ሎች:"
+
+#. L9aT3
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:369
+msgctxt "optfontspage|label9"
+msgid "_Size:"
+msgstr "_መጠን:"
+
+#. KXCQg
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:384
+msgctxt "optfontspage|fontname"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. Cc5tn
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:394
+msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
+msgid "_Non-proportional fonts only"
+msgstr "_ተመጣጣኝ-ላልሆኑ ፊደሎች ብቻ"
+
+#. AafuA
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+msgctxt "optfontspage|label1"
+msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
+msgstr "ፊደል ማሰናጃ ለ HTML, መሰረታዊ እና ለ SQL ምንጮች"
+
+#. AFEDo
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35
+msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
+msgid "_Extended tips"
+msgstr "የ _ተስፋፉ ምክሮች"
+
+#. Cbeuc
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50
+msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
+msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
+msgstr "ማሳያ \"ከ መስመር ውጪ እርዳታ አልተገጠመም\" ብቅባይ"
+
+#. YUaEz
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64
+msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
+msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
+msgstr ""
+
+#. BR6gf
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85
+msgctxt "optgeneralpage|label1"
+msgid "Help"
+msgstr "እርዳታ"
+
+#. aqdMJ
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:116
+msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
+msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
+msgstr "_መጠቀሚያ %PRODUCTNAME ንግግሮች"
+
+#. ySSsA
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:150
+msgctxt "optgeneralpage|label2"
+msgid "Open/Save Dialogs"
+msgstr "መክፈቻ/ማስቀመጫ ንግግሮች"
+
+#. JAW5C
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176
+msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
+msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
+msgstr "መጠቀሚያ %PRODUCTNAME _ንግግሮች"
+
+#. F6nzA
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:191
+msgctxt "optgeneralpage|label3"
+msgid "Print Dialogs"
+msgstr "የ ማተሚያ ንግግሮች"
+
+#. SFLLC
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:217
+msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
+msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
+msgstr "_ማተሚያ ማሰናጃ ለ \"ሰነድ ማሻሻያ\" ሁኔታ"
+
+#. 4yo9c
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:232
+msgctxt "optgeneralpage|label4"
+msgid "Document Status"
+msgstr "የሰነድ ሁኔታዎች"
+
+#. zEUCi
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265
+msgctxt "optgeneralpage|label6"
+msgid "_Interpret as years between "
+msgstr "_መተርጓሚያ እንደ በ አመቶች መካከል "
+
+#. AhF6m
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291
+msgctxt "optgeneralpage|toyear"
+msgid "and "
+msgstr "እና "
+
+#. 7r6RF
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306
+msgctxt "optgeneralpage|label5"
+msgid "Year (Two Digits)"
+msgstr "አመት (ሁለት አሀዝ)"
+
+#. FqdXe
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:336
+msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
+msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
+msgstr "የ አጠቃቀም ዳታ መስብሰቢያ እና ለ ሰነድ አዘጋጆቹ መላኪያ"
+
+#. pRnqG
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352
+msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
+msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
+msgstr ""
+
+#. rS3dG
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374
+msgctxt "optgeneralpage|label7"
+msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
+msgstr "እንድናሻሻል ይርዱን %PRODUCTNAME"
+
+#. 2MFwd
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405
+msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
+msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
+msgstr "መጫኛ %PRODUCTNAME ስርአቱ በሚጀምር-ጊዜ"
+
+#. MKruH
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:420
+msgctxt "optgeneralpage|systray"
+msgid "Enable systray Quickstarter"
+msgstr "በ ስርአቱ ትሪ ላይ በፍጥነት ማስጀመሪያ ማስቻያ"
+
+#. 8vGvu
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:441
+msgctxt "optgeneralpage|label8"
+msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
+msgstr "%PRODUCTNAME በፍጥነት ማስጀመሪያ"
+
+#. FvigS
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:472
+msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
+msgid "Windows Default apps"
+msgstr ""
+
+#. fXjVB
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491
+msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
+msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
+msgstr ""
+
+#. FsiDE
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89
+msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
+msgid "Size _7:"
+msgstr "መጠን _7:"
+
+#. SfHVG
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:113
+msgctxt "opthtmlpage|size6FT"
+msgid "Size _6:"
+msgstr "መጠን _6:"
+
+#. mbGGc
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:137
+msgctxt "opthtmlpage|size5FT"
+msgid "Size _5:"
+msgstr "መጠን _5:"
+
+#. PwaSa
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:161
+msgctxt "opthtmlpage|size4FT"
+msgid "Size _4:"
+msgstr "መጠን _4:"
+
+#. FSRpm
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:185
+msgctxt "opthtmlpage|size3FT"
+msgid "Size _3:"
+msgstr "መጠን _3:"
+
+#. unrKj
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:209
+msgctxt "opthtmlpage|size2FT"
+msgid "Size _2:"
+msgstr "መጠን _2:"
+
+#. aiSoE
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:233
+msgctxt "opthtmlpage|size1FT"
+msgid "Size _1:"
+msgstr "መጠን _1:"
+
+#. rRkQd
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:261
+msgctxt "opthtmlpage|label1"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "የፊደል መጠኖች"
+
+#. JRQrk
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:310
+msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
+msgid "Ignore _font settings"
+msgstr "_የፊደል ማሰናጃዎችን መተው"
+
+#. 7bZSP
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:326
+msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
+msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
+msgstr "_ማምጫ ያልታወቀ የ HTML tags እንደ ሜዳ"
+
+#. VFTrU
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:342
+msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
+msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
+msgstr "_ይጠቀሙ '%ENGLISHUSLOCALE' ቋንቋ ለ ቁጥሮች"
+
+#. Fnsdh
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:364
+msgctxt "opthtmlpage|label2"
+msgid "Import"
+msgstr "ማምጫ"
+
+#. UajLE
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:408
+msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
+msgid "Character _set:"
+msgstr "ባህሪ _ማሰናጃ:"
+
+#. nJtoS
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
+msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
+msgid "_Copy local images to Internet"
+msgstr "የ አካባቢ ምስሎችን ወደ ኢንተርኔት _ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. Xc4iM
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
+msgctxt "opthtmlpage|printextension"
+msgid "_Print layout"
+msgstr "የ _ህትመት እቅድ"
+
+#. Wwuvt
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:470
+msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
+msgid "Display _warning"
+msgstr "_ማስጠንቀቂያ ማሳያ"
+
+#. puyKW
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:487
+msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
+msgid "LibreOffice _Basic"
+msgstr "LibreOffice _Basic"
+
+#. sEnBN
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:509
+msgctxt "opthtmlpage|label3"
+msgid "Export"
+msgstr "መላኪያ"
+
+#. ecN5A
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18
+msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. CgiEq
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33
+msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
+msgid "_uppercase/lowercase"
+msgstr "_በአቢይ /በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
+
+#. MkLv3
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50
+msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth"
+msgid "_full-width/half-width forms"
+msgstr "_ሙሉ-ስፋት/ግማሽ-ስፋት ፎርሞች"
+
+#. FPFmB
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67
+msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana"
+msgid "_hiragana/katakana"
+msgstr "_hiragana/katakana"
+
+#. vx6x8
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84
+msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions"
+msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
+msgstr "_contractions (yo-on, sokuon)"
+
+#. DLxj9
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101
+msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon"
+msgid "_minus/dash/cho-on"
+msgstr "_መቀነሻ/ጭረት/cho-on"
+
+#. hYq5H
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118
+msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks"
+msgid "'re_peat character' marks"
+msgstr "'መድ_ገሚያ የ ባህሪ' ምልክቶች"
+
+#. 62963
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135
+msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji"
+msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
+msgstr "_variant-form kanji (itaiji)"
+
+#. ghXPH
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152
+msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms"
+msgid "_old Kana forms"
+msgstr "_old Kana forms"
+
+#. Wxc7u
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169
+msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu"
+msgid "_di/zi, du/zu"
+msgstr "_di/zi, du/zu"
+
+#. mAzGZ
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186
+msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa"
+msgid "_ba/va, ha/fa"
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
+
+#. MJAYD
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203
+msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi"
+msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
+
+#. CDA8F
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220
+msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu"
+msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
+
+#. MsCme
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237
+msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje"
+msgid "_se/she, ze/je"
+msgstr "_se/she, ze/je"
+
+#. nRKqj
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254
+msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya"
+msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
+
+#. 4i3uv
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271
+msgctxt "optjsearchpage|matchkiku"
+msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
+
+#. eEXX5
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288
+msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark"
+msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
+msgstr "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
+
+#. rPGGZ
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311
+msgctxt "optjsearchpage|label1"
+msgid "Treat as Equal"
+msgstr "እንደ እኩል መቁጠሪያ"
+
+#. wT3mJ
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345
+msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation"
+msgid "Pu_nctuation characters"
+msgstr "የ ስርአተ ነጥ_ብ ባህሪዎች"
+
+#. 5JD7N
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362
+msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace"
+msgid "_Whitespace characters"
+msgstr "የ _ነጭ ክፍተት ባህሪዎች"
+
+#. W92kS
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379
+msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot"
+msgid "Midd_le dots"
+msgstr "የ መሀ_ከል ነጥቦች"
+
+#. nZXcM
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405
+msgctxt "optjsearchpage|label2"
+msgid "Ignore"
+msgstr "መተው"
+
+#. DJWap
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65
+msgctxt "optlanguagespage|label4"
+msgid "_User interface:"
+msgstr "የ _ተጠቃሚ ገጽታ:"
+
+#. e8VE3
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95
+msgctxt "optlanguagespage|label1"
+msgid "Language Of"
+msgstr "ቋንቋ የ"
+
+#. 3JLVm
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:211
+msgctxt "optlanguagespage|currentdoc"
+msgid "For the current document only"
+msgstr "ለ አሁኑ ሰነድ ብቻ"
+
+#. zeaKX
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:227
+msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
+msgid "Complex _text layout:"
+msgstr "ውስብስብ የ _ጽሁፍ እቅድ:"
+
+#. mpLF7
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242
+msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
+msgid "Asian:"
+msgstr "Asian:"
+
+#. QwDAK
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:259
+msgctxt "optlanguagespage|western"
+msgid "Western:"
+msgstr "Western:"
+
+#. K62Ex
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:280
+msgctxt "optlanguagespage|label2"
+msgid "Default Languages for Documents"
+msgstr "ነባር ቋንቋ ለ ሰነዶች"
+
+#. 25J4E
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311
+msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
+msgid "Ignore s_ystem input language"
+msgstr "የ_ስርአቱን ቋንቋ ማስገቢያ መተው"
+
+#. 83eTv
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:332
+msgctxt "optlanguagespage|label3"
+msgid "Enhanced Language Support"
+msgstr "የ ቋንቋ ድጋፍ ማሻሻያ"
+
+#. XqCkq
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:369
+msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
+msgid "Locale setting:"
+msgstr "ቋንቋ ማሰናጃ:"
+
+#. Zyao3
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:383
+msgctxt "optlanguagespage|label6"
+msgid "Decimal separator key:"
+msgstr "የ ዴሲማል መለያ ቁልፍ:"
+
+#. cuqUB
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:397
+msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
+msgid "_Default currency:"
+msgstr "_ነባር ገንዘብ:"
+
+#. XmgPh
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:411
+msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
+msgid "Date acceptance _patterns:"
+msgstr "ቀን ተቀባይነት ያለው _ምሳሌዎች:"
+
+#. WoNAA
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:460
+msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
+msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
+msgstr "_ተመሳሳይ እንደ ቋንቋ ማሰናጃ ( %1 )"
+
+#. BGtpx
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
+msgctxt "optlanguagespage|label7"
+msgid "Formats"
+msgstr ""
+
+#. 8kxYC
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141
+msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_ማረሚያ ..."
+
+#. va3tH
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149
+msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
+msgid "Edit Available language modules"
+msgstr "ዝግጁ የ ቋንቋ ክፍሎች ማረሚያ"
+
+#. 2LJ2C
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:172
+msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
+msgid "_Available language modules"
+msgstr ""
+
+#. qBrCR
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269
+msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
+msgid "_New..."
+msgstr "_አዲስ..."
+
+#. mCu3q
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283
+msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
+msgid "Ed_it..."
+msgstr "_ማረሚያ..."
+
+#. B7nKn
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:290
+msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
+msgid "Edit User-defined dictionaries"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚገለጽ መዝገበ ቃላት ማረሚያ"
+
+#. WCFD5
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302
+msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#. hUBdn
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328
+msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
+msgid "_User-defined dictionaries"
+msgstr ""
+
+#. XCpcE
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365
+msgctxt "optlingupage|moredictslink"
+msgid "Get more dictionaries online..."
+msgstr "በመስመር ላይ ተጨማሪ መዝገበ ቃላቶች ያግኙ..."
+
+#. 58e5v
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:436
+msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
+msgid "Edi_t..."
+msgstr "ማረሚ_ያ ..."
+
+#. 5MSSC
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:444
+msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "የ ማረሚያ ምርጫዎች"
+
+#. gardH
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:461
+msgctxt "optlingupage|label4"
+msgid "_Options"
+msgstr ""
+
+#. ADZ8E
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8
+msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog"
+msgid "New Dictionary"
+msgstr "አዲስ መዝገበ ቃላት"
+
+#. XucrZ
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112
+msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ስም:"
+
+#. ypeEr
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:126
+msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_ቋንቋ:"
+
+#. SmQV7
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138
+msgctxt "optnewdictionarydialog|except"
+msgid "_Exception (-)"
+msgstr "_የተለየ (-)"
+
+#. CpgB2
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177
+msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "መዝገበ ቃላት"
+
+#. n6vQH
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:34
+msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
+msgid "_Check for updates automatically"
+msgstr "ራሱ በራሱ ማሻሻያ _መፈለጊያ"
+
+#. Hbe2C
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:60
+msgctxt "optonlineupdatepage|everyday"
+msgid "Every da_y"
+msgstr "በየ ቀ_ኑ"
+
+#. 3zd7m
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:76
+msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek"
+msgid "Every _week"
+msgstr "በየ _ሳምንቱ"
+
+#. 29exv
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:92
+msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth"
+msgid "Every _month"
+msgstr "በየ _ወሩ"
+
+#. pGuvH
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:117
+msgctxt "optonlineupdatepage|checknow"
+msgid "Check _Now"
+msgstr "_አሁን መመርመሪያ"
+
+#. UvuAC
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:145
+msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked"
+msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
+msgstr "መጨረሻ የ ተመረመረው: %DATE%, %TIME%"
+
+#. rw57A
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:158
+msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
+msgid "Last checked: Not yet"
+msgstr "መጨረሻ የ ተመረመረው:"
+
+#. DWDdu
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:206
+msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
+msgid "_Download updates automatically"
+msgstr "ማሻሻያውን ራሱ በራሱ _ማውረጃ"
+
+#. AmVMh
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:233
+msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
+msgid "Ch_ange..."
+msgstr "መቀ_የሪያ..."
+
+#. iCVFj
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:254
+msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
+msgid "Download destination:"
+msgstr "የወረዱ መድረሻ:"
+
+#. vDRC5
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299
+msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest"
+msgid "Download Destination"
+msgstr ""
+
+#. JqAh4
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333
+msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
+msgid "_Send OS version and basic hardware information"
+msgstr "የ OS እትም እና መሰረታዊ ጠንካራ አካል መረጃ _መላኪያ"
+
+#. b95Sc
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:337
+msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text"
+msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
+msgstr "ይህ መረጃ እኛን የሚጠቅመው የ እርስዎን ጠንካራ አካል እና መስሪያ ስርአት ውጤታማ ለማድረግ ነው"
+
+#. f2Wtr
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:362
+msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label"
+msgid "User Agent:"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ወኪል:"
+
+#. agWbu
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:374
+msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed"
+msgid "Hit apply to update"
+msgstr "ይጫኑ መፈጸሚያ ለ ማሻሻል"
+
+#. ZC9EF
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412
+msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent"
+msgid "User Agent"
+msgstr ""
+
+#. 3J5As
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431
+msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
+msgid "Online Update Options"
+msgstr "በመስመር ላይ የማሻሻያ ምርጫ"
+
+#. QYxCN
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29
+msgctxt "optopenclpage|useopencl"
+msgid "Allow use of OpenCL"
+msgstr "የ OpenCL መጠቀሚያ ማስቻያ"
+
+#. MAc4P
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:47
+msgctxt "optopenclpage|openclused"
+msgid "OpenCL is available for use."
+msgstr "OpenCL ለ መጠቀም ዝግጁ ነው"
+
+#. fAEQH
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:59
+msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
+msgid "OpenCL is not used."
+msgstr "OpenCL እየተጠቀሙ አይደለም"
+
+#. xWE5i
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75
+msgctxt "optopenclpage|label1"
+msgid "OpenCL Options"
+msgstr "የ OpenCL ምርጫዎች"
+
+#. 7AXsY
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:82
+msgctxt "optpathspage|type"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. EaWrY
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+msgctxt "optpathspage|user_paths"
+msgid "User Paths"
+msgstr ""
+
+#. xPUYD
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+msgctxt "optpathspage|internal_paths"
+msgid "Internal Paths"
+msgstr ""
+
+#. rfDum
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145
+msgctxt "optpathspage|label1"
+msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
+msgstr "የተጠቀሙዋቸው መንገዶች በ %PRODUCTNAME"
+
+#. k8MmB
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:166
+msgctxt "optpathspage|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "_ነባር"
+
+#. q8JFc
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:180
+msgctxt "optpathspage|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_ማረሚያ ..."
+
+#. pQEWv
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:30
+msgctxt "optproxypage|label2"
+msgid "Proxy s_erver:"
+msgstr "ወኪል ሰ_ርቨር:"
+
+#. LBWG4
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142
+msgctxt "optproxypage|proxymode"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. 9BdbA
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143
+msgctxt "optproxypage|proxymode"
+msgid "System"
+msgstr "ስርአት"
+
+#. 8D2Di
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144
+msgctxt "optproxypage|proxymode"
+msgid "Manual"
+msgstr "በእጅ የሚሰራ"
+
+#. pkdvs
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:156
+msgctxt "optproxypage|httpft"
+msgid "HT_TP proxy:"
+msgstr "HT_TP proxy:"
+
+#. dGMMs
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:170
+msgctxt "optproxypage|httpportft"
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#. 5tuq7
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183
+msgctxt "optproxypage|httpsft"
+msgid "HTTP_S proxy:"
+msgstr "HTTP_S proxy:"
+
+#. egcgL
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:197
+msgctxt "optproxypage|ftpft"
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP proxy:"
+
+#. ZaUmG
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:211
+msgctxt "optproxypage|noproxyft"
+msgid "_No proxy for:"
+msgstr "_ወኪል የለም ለ :"
+
+#. UynC6
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:225
+msgctxt "optproxypage|httpsportft"
+msgid "P_ort:"
+msgstr "P_ort:"
+
+#. kmBDu
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:238
+msgctxt "optproxypage|ftpportft"
+msgid "P_ort:"
+msgstr "P_ort:"
+
+#. RW6E4
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251
+msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
+msgid "Separator ;"
+msgstr "መለያያ ;"
+
+#. FzAg6
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274
+msgctxt "optproxypage|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. Cdbvg
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36
+msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
+msgid "Load printer settings with the document"
+msgstr "የ ማተሚያ ማሰናጃ መጫኛ በ ሰነድ"
+
+#. VdFnA
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:51
+msgctxt "optsavepage|load_settings"
+msgid "Load user-specific settings with the document"
+msgstr "የተጠቃሚውን-የተወሰነ የሰነድ አቀማመጥ መጫኛ"
+
+#. js6Gn
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72
+msgctxt "optsavepage|label1"
+msgid "Load"
+msgstr "መጫኛ"
+
+#. bLvCX
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:109
+msgctxt "optsavepage|autosave"
+msgid "Save _AutoRecovery information every:"
+msgstr "_በራሱ ማዳኛ መረጃ ማስቀመጫ በ የ:"
+
+#. BN5Js
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:139
+msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
+msgid "minutes"
+msgstr "ደቂቃዎች"
+
+#. UKeCt
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154
+msgctxt "optsavepage|userautosave"
+msgid "Automatically save the document too"
+msgstr "ራሱ በራሱ ሰነዱን ማስቀመጫ ወደ"
+
+#. kwFtx
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169
+msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
+msgid "Save URLs relative to file system"
+msgstr "URLs ማስቀመጫ ከ ፋይል ስርአት አንፃር"
+
+#. 8xmX3
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184
+msgctxt "optsavepage|docinfo"
+msgid "_Edit document properties before saving"
+msgstr "የ ሰነዶችን ባህሪዎች ከ ማስቀመጥ በፊት _ማረሚያ"
+
+#. ctAxA
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:199
+msgctxt "optsavepage|relative_inet"
+msgid "Save URLs relative to internet"
+msgstr "URLs ማስቀመጫ ከ ኢንተርኔት አንፃር"
+
+#. YsjVX
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:214
+msgctxt "optsavepage|backup"
+msgid "Al_ways create backup copy"
+msgstr "ሁል_ጊዜ ተተኪ ኮፒ መፍጠሪያ"
+
+#. NaGCU
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:235
+msgctxt "optsavepage|label2"
+msgid "Save"
+msgstr "ማስቀመጫ"
+
+#. TDBAs
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:267
+msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
+msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
+msgstr "በ ODF ወይንም በነባር አቀራረብ ሳይቀምጥ ሲቀር አስጠንቅቀኝ"
+
+#. 5ANvD
+#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291
+msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
+msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
+msgstr ""
+
+#. 6Tfns
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.0/1.1"
+msgstr "1.0/1.1"
+
+#. BJSfi
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.2"
+msgstr "1.2"
+
+#. k3jkA
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
+msgstr "1.2 የ ተስፋፋ (የ ተስማሚነቱ ዘዴ)"
+
+#. G826f
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.2 Extended"
+msgstr ""
+
+#. vLmeZ
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.3"
+msgstr ""
+
+#. e6EP2
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:326
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.3 Extended (recommended)"
+msgstr ""
+
+#. cxPqV
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338
+msgctxt "optsavepage|label5"
+msgid "ODF format version:"
+msgstr "የ ODF አቀራረብ አትም:"
+
+#. bF5dA
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352
+msgctxt "optsavepage|saveas_label"
+msgid "Always sa_ve as:"
+msgstr "ሁልጊዜ ማስ_ቀመጫ እንደ:"
+
+#. p3xHz
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Text document"
+msgstr "የጽሁፍ ሰነድ"
+
+#. F2tP4
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML ሰነድ"
+
+#. hA5Di
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Master document"
+msgstr "ዋናው ሰነድ"
+
+#. Dfgxy
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. EEvDc
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Presentation"
+msgstr "ማቅረቢያ"
+
+#. XgyzS
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Drawing"
+msgstr "መሳያ"
+
+#. 4DDpx
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. 29FUf
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:395
+msgctxt "optsavepage|label6"
+msgid "D_ocument type:"
+msgstr "የ ሰ_ነዱ አይነት:"
+
+#. CgCxr
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:413
+msgctxt "optsavepage|label3"
+msgid "Default File Format and ODF Settings"
+msgstr "ነባር የ ፋይል አቀራረብ እና የ ODF ማሰናጃ"
+
+#. ArEZy
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35
+msgctxt "optsecuritypage|label9"
+msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
+msgstr "የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን (TSA) URLs ይጠቀማል ለ ዲጂታል ፊርማ PDF በሚላክ ጊዜ"
+
+#. nXJ6o
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:48
+msgctxt "optsecuritypage|tsas"
+msgid "_TSAs..."
+msgstr "የ _ሰአት ማህተም ባለስልጣን..."
+
+#. vrbum
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68
+msgctxt "optsecuritypage|label10"
+msgid "TSAs"
+msgstr "የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን"
+
+#. dgPTb
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:105
+msgctxt "optsecuritypage|label7"
+msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr "ለ ዲጂታል ፊርማዎች የ ኔትዎርክ ደህንነት ግልጋሎቶች የ ምስክር ወረቀት ዳይሬክቶሪ ይምረጡ"
+
+#. DPGqn
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118
+msgctxt "optsecuritypage|cert"
+msgid "_Certificate..."
+msgstr "_የምስክር ወረቀት..."
+
+#. UCYi2
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:138
+msgctxt "optsecuritypage|label8"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "የምስክር ወረቀት መንገድ"
+
+#. pDQrj
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:175
+msgctxt "optsecuritypage|label5"
+msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
+msgstr "የ ደህንነት ደረጃዎችን ማስተካከያ ለ ማክሮስ ማስኬጃ እና መወሰኛ የሚታመኑ የ ማክሮስ አበልፃጊዎች"
+
+#. wBcDQ
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:188
+msgctxt "optsecuritypage|macro"
+msgid "Macro Securit_y..."
+msgstr "Macro Securit_y..."
+
+#. rDJXk
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:208
+msgctxt "optsecuritypage|label3"
+msgid "Macro Security"
+msgstr "Macro Security"
+
+#. UGTda
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:248
+msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
+msgid "Persistently _save passwords for web connections"
+msgstr "ያለማቋረጥ የ መግቢያ ቃል _ማስቀመጫ ለዌብ ግንኙነቶች"
+
+#. Gyqwf
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:275
+msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
+msgid "Protected _by a master password (recommended)"
+msgstr "በ_ዋናው የመግቢያ ቃል የሚጠበቅ (ይመከራሉ)"
+
+#. ipcrn
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:293
+msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
+msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
+msgstr "የመግቢያ ቃሎች በዋናው የመግቢያ ቃል የተጠበቁ ናቸው ፡ በክፍለ ጊዜ ውስጥ ቢያንስ አንድ ጊዜ እንዲያስገቡ ይጠየቃሉ ፡ የ %PRODUCTNAME መግቢያ ቃሉን ከሚጠበቁት የመግቢያ ቃሎች ፈልጎ ያገኛል"
+
+#. 7gzb7
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:309
+msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
+msgid ""
+"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
+"\n"
+"Do you want to delete password list and reset master password?"
+msgstr ""
+"በ ተከታታይ የ መግቢያ ቃል ማስቀመጫ ተግባር ማሰናከል የ ተቀመጠውን የ መግቢያ ቃል ያጠፋዋል እና ዋናውን የ መግቢያ ቃል እንደ ነበር ይመልሰዋል\n"
+"\n"
+"የ መግቢያ ቃሉን ማጥፋት ይፈልጋሉ እና ዋናው የ መግቢያ ቃል እንደነበር መመለስ ይፈልጋሉ?"
+
+#. hwg3F
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347
+msgctxt "optsecuritypage|connections"
+msgid "Connect_ions..."
+msgstr "ግንኙነ_ቶች..."
+
+#. SWrMn
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371
+msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
+msgid "_Master Password..."
+msgstr "_ዋናው የመግቢያ ቃል..."
+
+#. UtNEn
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:403
+msgctxt "optsecuritypage|label2"
+msgid "Passwords for Web Connections"
+msgstr "የመግቢያ ቃሎች ወደ ዌብ መገናኛዎች"
+
+#. EYFvA
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:440
+msgctxt "optsecuritypage|label4"
+msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
+msgstr "ደህንነትን የ ተዛመዱ ምርጫዎች ማስተካከያ እና ማስጠንቀቂያዎችን መግለጫ ለ ተደበቁ መረጃዎች በ ሰነዶች ውስጥ "
+
+#. CBnzU
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453
+msgctxt "optsecuritypage|options"
+msgid "O_ptions..."
+msgstr "ም_ርጫዎች..."
+
+#. GqVkJ
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473
+msgctxt "optsecuritypage|label1"
+msgid "Security Options and Warnings"
+msgstr "የ ደህንነት ምርጫዎች እና ማስጠንቀቂያዎች"
+
+#. FPuvb
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34
+msgctxt "optuserpage|companyft"
+msgid "_Company:"
+msgstr "_ድርጅት:"
+
+#. 33C7p
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:49
+msgctxt "optuserpage|nameft"
+msgid "First/last _name/initials:"
+msgstr "ስም/የ አባት _ስም/መነሻዎች:"
+
+#. Rgktm
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:64
+msgctxt "optuserpage|streetft"
+msgid "_Street:"
+msgstr "_መንገድ:"
+
+#. 3P3Eq
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:79
+msgctxt "optuserpage|cityft"
+msgid "City/state/_zip:"
+msgstr "ከተማ/አገር/_ፖሳቁ:"
+
+#. 63aAc
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:94
+msgctxt "optuserpage|countryft"
+msgid "Country/re_gion:"
+msgstr "አገር/አካ_ባቢ:"
+
+#. bBdEE
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:109
+msgctxt "optuserpage|titleft"
+msgid "_Title/position:"
+msgstr "_አርእስት / ቦታ:"
+
+#. AmX9k
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:124
+msgctxt "optuserpage|phoneft"
+msgid "Telephone (home/_work):"
+msgstr "ስልክ የ (ቤት/_ስራ):"
+
+#. pkps7
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:130
+msgctxt "phoneft-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr "የ ቤት ስልክ ቁጥር"
+
+#. S7Yqk
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:144
+msgctxt "optuserpage|faxft"
+msgid "Fa_x/email:"
+msgstr "ፋክ_ስ/ኢ-ሜይል:"
+
+#. ZYaYQ
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168
+msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
+
+#. kW7rP
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:186
+msgctxt "lastname-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. DuFHY
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:204
+msgctxt "shortname-atkobject"
+msgid "Initials"
+msgstr "መነሻዎች"
+
+#. Emfwm
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:233
+msgctxt "city-atkobject"
+msgid "City"
+msgstr "ከተማ"
+
+#. CnJ3K
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:251
+msgctxt "state-atkobject"
+msgid "State"
+msgstr "አገር"
+
+#. ADpC7
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:269
+msgctxt "zip-atkobject"
+msgid "Zip code"
+msgstr "ፖሳቁ"
+
+#. p45Kt
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:299
+msgctxt "title-atkobject"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. HCiNt
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:317
+msgctxt "position-atkobject"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. qhkwG
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:346
+msgctxt "home-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr "የ ቤት ስልክ ቁጥር"
+
+#. SfmfD
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364
+msgctxt "work-atkobject"
+msgid "Work telephone number"
+msgstr "የ ስራ ስልክ ቁጥር"
+
+#. VEhd3
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394
+msgctxt "fax-atkobject"
+msgid "Fax number"
+msgstr "የ ፋክስ ቁጥር"
+
+#. 8BG5j
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:412
+msgctxt "email-atkobject"
+msgid "email address"
+msgstr "የ ኢሜይል አድራሻ"
+
+#. eygE2
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:429
+msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
+msgid "Use data for document properties"
+msgstr "ለሰነድ ባህሪዎች ዳታ መጠቀሚያ"
+
+#. ZngAH
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447
+msgctxt "optuserpage|rusnameft"
+msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
+msgstr ""
+
+#. 9GPga
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471
+msgctxt "ruslastname-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. gCfx3
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+msgctxt "rusfathersname-atkobject"
+msgid "Father's name"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. pAF2D
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
+msgctxt "russhortname-atkobject"
+msgid "Initials"
+msgstr "መነሻዎች"
+
+#. byLGz
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525
+msgctxt "rusfirstname-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr "ስም"
+
+#. 4qdC2
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+msgctxt "optuserpage|eastnameft"
+msgid "Last/first _name/initials:"
+msgstr "የ አባት ስም/ስ_ም/መነሻዎች:"
+
+#. Emtmj
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:569
+msgctxt "eastlastname-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. 6MrBD
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:587
+msgctxt "eastfirstname-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr "ስም"
+
+#. mebNB
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:605
+msgctxt "eastshortname-atkobject"
+msgid "Initials"
+msgstr "መነሻዎች"
+
+#. NGEU9
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:625
+msgctxt "optuserpage|russtreetft"
+msgid "_Street/apartment number:"
+msgstr "_መንገድ/የ ቤት ቁጥር:"
+
+#. oxw3f
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
+msgctxt "russtreet-atkobject"
+msgid "Street"
+msgstr "መንገድ"
+
+#. QxpMF
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:667
+msgctxt "ruslastname-atkobject"
+msgid "Apartment number"
+msgstr "የ ቤት ቁጥር"
+
+#. 8kEFB
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:687
+msgctxt "optuserpage|icityft"
+msgid "_Zip/city:"
+msgstr "_ፖሳቁ/ከተማ:"
+
+#. RhK5j
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:711
+msgctxt "icity-atkobject"
+msgid "City"
+msgstr "ከተማ"
+
+#. Hdniz
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:729
+msgctxt "izip-atkobject"
+msgid "Zip code"
+msgstr "ፖሳቁ"
+
+#. 9v6o6
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:827
+msgctxt "optuserpage|label1"
+msgid "Address"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#. QfCBu
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:862
+msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
+msgid "OpenPGP signing key:"
+msgstr "OpenPGP መፈረሚያ ቁልፍ:"
+
+#. 4KEFW
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:876
+msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
+msgid "OpenPGP encryption key:"
+msgstr "OpenPGP መመስጠሪያ ቁልፍ:"
+
+#. GCS8p
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:892 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:906
+msgctxt "optuserpage|liststore1"
+msgid "No key"
+msgstr "ቁልፍ የለም"
+
+#. 8USbk
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:916
+msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
+msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
+msgstr "ሰነድ በሚመሰጥሩ ጊዜ: ሁል ጊዜ ወደ ራሱ ይመስጥሩ"
+
+#. P5BBC
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:940
+msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
+msgid "Cryptography"
+msgstr "ኮድ መስጣሪ/ፈቺ"
+
+#. DryvE
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50
+msgctxt "optviewpage|label11"
+msgid "_Positioning:"
+msgstr ""
+
+#. E6zhJ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64
+msgctxt "optviewpage|label12"
+msgid "Middle _button:"
+msgstr ""
+
+#. 3rdJa
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81
+msgctxt "optviewpage|mousepos"
+msgid "Default button"
+msgstr "ነባር ቁልፍ"
+
+#. 6UedG
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:82
+msgctxt "optviewpage|mousepos"
+msgid "Dialog center"
+msgstr "የንግግር ማእከል"
+
+#. UHeFm
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:83
+msgctxt "optviewpage|mousepos"
+msgid "No automatic positioning"
+msgstr "ራሱ በራሱ ቦታ አትመድብ"
+
+#. GCAp5
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:98
+msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
+msgid "No function"
+msgstr "ተገባር የለም"
+
+#. 2b59y
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99
+msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "ራሱ በራሱ መሸብለያ"
+
+#. 8ELrc
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:100
+msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "ቁራጭ ሰሌዳ መለጠፊያ"
+
+#. NbJKy
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:116
+msgctxt "optviewpage|label4"
+msgid "Mouse"
+msgstr "አይጥ"
+
+#. crQSQ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:154
+msgctxt "optviewpage|label13"
+msgid "Menu icons:"
+msgstr ""
+
+#. XKRM7
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170
+msgctxt "optviewpage|menuicons"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. Fbyi9
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:171
+msgctxt "optviewpage|menuicons"
+msgid "Hide"
+msgstr "መደበቂያ"
+
+#. WTgFx
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
+msgctxt "optviewpage|menuicons"
+msgid "Show"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. evVAC
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:197
+msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. 36Dg2
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:198
+msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
+msgid "Hide"
+msgstr "መደበቂያ"
+
+#. aE3Cq
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:199
+msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
+msgid "Show"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. ZutFR
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+msgctxt "optviewpage|label10"
+msgid "Shortcuts:"
+msgstr ""
+
+#. EWdHF
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235
+msgctxt "optviewpage|label3"
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#. LxFLY
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. oKQEA
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
+msgid "Small"
+msgstr "ትንሽ"
+
+#. JHk7X
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:276
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
+msgid "Large"
+msgstr "ትልቅ"
+
+#. G8qAD
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "_Notebookbar:"
+msgstr ""
+
+#. CsRM4
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. wMYTk
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:305
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
+msgid "Small"
+msgstr "ትንሽ"
+
+#. AFBcQ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:306
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
+msgid "Large"
+msgstr "ትልቅ"
+
+#. kPSBA
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+msgctxt "optviewpage|label9"
+msgid "Sidebar:"
+msgstr ""
+
+#. R5bS2
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. LEpgg
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Small"
+msgstr "ትንሽ"
+
+#. q4LX3
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Large"
+msgstr "ትልቅ"
+
+#. oYDs8
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Extra Large"
+msgstr "በጣም ትልቅ"
+
+#. PdeBj
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349
+msgctxt "optviewpage|label8"
+msgid "Toolbar:"
+msgstr ""
+
+#. hZsaQ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367
+msgctxt "optviewpage|label1"
+msgid "Icon size"
+msgstr ""
+
+#. 8CiB5
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. HEZbQ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Galaxy"
+msgstr "Galaxy"
+
+#. RNRKB
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "High Contrast"
+msgstr "ከፍተኛ ማነጻጸሪያ"
+
+#. fr4NS
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Oxygen"
+msgstr "ኦክስጂን"
+
+#. CGhUk
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Classic"
+msgstr "ዘመናዊ"
+
+#. biYuj
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Sifr"
+msgstr "Sifr"
+
+#. Erw8o
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Breeze"
+msgstr "ነፋስ"
+
+#. anMTd
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:423
+msgctxt "optviewpage|label6"
+msgid "Icon s_tyle:"
+msgstr "የ ምልክት ዘ_ዴ:"
+
+#. a86VJ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441
+msgctxt "optviewpage|label1"
+msgid "Icon style"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:480
+msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
+msgid "Requires restart"
+msgstr "እንደገና ማስነሳት ያስፈልጋል"
+
+#. R2ZAF
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:484
+msgctxt "optviewpage|useaccel"
+msgid "Use hard_ware acceleration"
+msgstr "የ ጠንካራ_አካል ማፍጠኛ ይጠቀሙ"
+
+#. 2MWvd
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499
+msgctxt "optviewpage|useaa"
+msgid "Use anti-a_liasing"
+msgstr "ፀረ-ማ_ጥሪያ ይጠቀሙ"
+
+#. ppJKg
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514
+msgctxt "optviewpage|useskia"
+msgid "Use Skia for all rendering"
+msgstr ""
+
+#. RFqrA
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
+msgid "Force Skia software rendering"
+msgstr ""
+
+#. DTMxy
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
+msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
+msgstr ""
+
+#. 5pA7K
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
+msgid "Skia is currently enabled."
+msgstr ""
+
+#. yDGEV
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:560
+msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
+msgid "Skia is currently disabled."
+msgstr ""
+
+#. sy9iz
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
+msgctxt "optviewpage|label2"
+msgid "Graphics Output"
+msgstr "የ ንድፎች ውጤት"
+
+#. B6DLD
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
+msgid "Show p_review of fonts"
+msgstr "ፊደሎችን በ_ቅድመ እይታ ማሳያ"
+
+#. 2FKuk
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:622
+msgctxt "optviewpage|aafont"
+msgid "Screen font antialiasin_g"
+msgstr "የመመልከቻ ፊደል ማጥሪ _ያ"
+
+#. 7dYGb
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:646
+msgctxt "optviewpage|aafrom"
+msgid "fro_m:"
+msgstr "ከ_:"
+
+#. uZALs
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
+msgctxt "optviewpage|label5"
+msgid "Font Lists"
+msgstr "የፊደል ዝርዝሮች"
+
+#. 872fQ
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:43
+msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_አቀራረብ:"
+
+#. WTZ5A
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:67
+msgctxt "pageformatpage|labelWidth"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_ስፋት:"
+
+#. HY4h6
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:93
+msgctxt "pageformatpage|labelHeight"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_እርዝመት:"
+
+#. VjuAf
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:119
+msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "_አቅጣጫ:"
+
+#. mtFWf
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:131
+msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
+msgid "_Portrait"
+msgstr "_ምስል"
+
+#. LGkU8
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:151
+msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
+msgid "L_andscape"
+msgstr "የ_መሬት አቀማመጥ"
+
+#. PTwDK
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:174
+msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
+msgid "_Text direction:"
+msgstr "የ _ጽሁፍ አቅጣጫ:"
+
+#. FmMdc
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:233
+msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
+msgid "Paper _tray:"
+msgstr "የወረቀት _ትሪ:"
+
+#. u8DFb
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:269
+msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
+msgid "Paper Format"
+msgstr "የ ወረቀት አቀራረብ"
+
+#. 479hs
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:317
+msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
+msgid "Left:"
+msgstr "በ ግራ:"
+
+#. EoGm2
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:331
+msgctxt "pageformatpage|labelInner"
+msgid "I_nner:"
+msgstr "ው_ስጥ:"
+
+#. 7FFiR
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:368
+msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
+msgid "Right:"
+msgstr "በ ቀኝ:"
+
+#. RfnGu
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:382
+msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
+msgid "O_uter:"
+msgstr "ው_ጪ:"
+
+#. tGMLA
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:414
+msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
+msgid "Top:"
+msgstr "ከ ላይ:"
+
+#. eaqBS
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:439
+msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
+msgid "Bottom:"
+msgstr "ከ ታች:"
+
+#. Tvwu6
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:468
+msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
+msgid "Margins"
+msgstr "መስመሮች"
+
+#. WcuCU
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:504
+msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
+msgid "_Page layout:"
+msgstr "የ _ገጽ እቅድ:"
+
+#. vnXWF
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:518
+msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers"
+msgid "Page numbers:"
+msgstr ""
+
+#. RNDFy
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:530
+msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
+msgid "Register-tr_ue"
+msgstr "በ እው_ነት-መመዝገቢያ"
+
+#. 46djR
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:548
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Right and left"
+msgstr "በ ቀኝ እና በ ግራ"
+
+#. xetCH
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "የተንፀባረቀ"
+
+#. 47EHF
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:550
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Only right"
+msgstr "በ ቀኝ ብቻ"
+
+#. ALSy9
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Only left"
+msgstr "በ ግራ ብቻ"
+
+#. Fhvzk
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573
+msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
+msgid "Table alignment:"
+msgstr "ሰንጠረዥ ማሰለፊያ:"
+
+#. 79BH9
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:585
+msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "በአግ_ድም"
+
+#. krxQZ
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:600
+msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "በ _ቁመት"
+
+#. FPLFK
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:615
+msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
+msgid "_Fit object to paper format"
+msgstr "እቃውን በ ወረቀቱ አቀራረብ _ልክ ማድረጊያ"
+
+#. bqcXW
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:634
+msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
+msgid "Reference _Style:"
+msgstr "ማመሳከሪያ _ዘዴ:"
+
+#. xdECe
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:668
+msgctxt "pageformatpage|label5"
+msgid "Layout Settings"
+msgstr "እቅድ ማሰናጃዎች"
+
+#. eBMbb
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:689
+msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
+msgid ""
+"The margin settings are out of print range.\n"
+"\n"
+"Do you still want to apply these settings?"
+msgstr ""
+"የመስመር ማሰናጃው ከማተሚያው መጠን ውጪ ነው \n"
+"\n"
+"እነዚህን ማሰናጃዎች መፈጸም ይፈልጋሉ?"
+
+#. s5bTT
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:40
+msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. DBsFP
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:83
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
+msgid "_Left"
+msgstr "በ _ቀኝ"
+
+#. uuHyT
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:99
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
+msgid "_Right"
+msgstr "በ _ቀኝ"
+
+#. anEQu
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:115
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
+msgid "_Center"
+msgstr "_መሀከል"
+
+#. DRzV5
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:132
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
+msgid "_Justified"
+msgstr "_እኩል ማካፈያ"
+
+#. 84xvZ
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:148
+msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
+msgid "_Expand single word"
+msgstr "ነጠላ ቃል _ማስፊያ"
+
+#. rWghT
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:165
+msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
+msgid "_Snap to text grid (if active)"
+msgstr "_መቁረጫ በጽሁፍ መጋጠሚያ ላይ (ንቁ ከሆነ)"
+
+#. CNoLa
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:187
+msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
+msgid "Righ_t/Bottom"
+msgstr "በ ቀ_ኝ/ከ ታች በኩል"
+
+#. hpARG
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:200
+msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
+msgid "_Left/Top"
+msgstr "በ _ግራ/ከ ላይ"
+
+#. tRWTe
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229
+msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
+msgid "_Last line:"
+msgstr "የ _መጨረሻ መስመር:"
+
+#. AgkBK
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:246 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:247
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Start"
+msgstr "መጀመሪያ"
+
+#. d23Ct
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:248
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Centered"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. QJdX9
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:249
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Justified"
+msgstr "እኩል ማካፈያ"
+
+#. nFwD6
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:274
+msgctxt "paragalignpage|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. 4gLpc
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:307
+msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "_ማሰለፊያ:"
+
+#. XsDLG
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:324
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. fPsyD
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:325
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Base line"
+msgstr "መሰረታዊ መስመር"
+
+#. 34jBi
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:326
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. hKVxK
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:327
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Middle"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. 5robg
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:328
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. JPEFz
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:345
+msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
+msgid "Text-to-text"
+msgstr "ከ ጽሁፍ-ወደ-ጽሁፍ"
+
+#. wcho5
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:378
+msgctxt "paragalignpage|label2"
+msgid "_Text direction:"
+msgstr "የ _ጽሁፍ አቅጣጫ:"
+
+#. pfaYp
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:408
+msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. FTBKZ
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:76
+msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. saei7
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
+msgid "_Before text:"
+msgstr "ከ ጽሁፍ _በፊት:"
+
+#. iV7A5
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
+msgid "After _text:"
+msgstr "ከ _ጽሁፍ በኋላ:"
+
+#. 396YJ
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:150
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
+msgid "_First line:"
+msgstr "_መጀመሪያ መስመር:"
+
+#. jwo9n
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:162
+msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_ራሱ በራሱ"
+
+#. L9iw7
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:214
+msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
+msgid "Fixed"
+msgstr "የተወሰነ"
+
+#. qwSsb
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:229
+msgctxt "paraindentspacing|label1"
+msgid "Indent"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. RMdgy
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:269
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
+msgid "Ab_ove paragraph:"
+msgstr "ከ አንቀጽ በ _ላይ:"
+
+#. mTi8C
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
+msgid "Below _paragraph:"
+msgstr "ከ _አንቀጽ በ ታች:"
+
+#. ZobLB
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:326
+msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
+msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
+msgstr "በተመሳሳይ አንቀጽ ዘዴዎች መከከል ክፍተት አትጨምር"
+
+#. hWQWQ
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:348
+msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. vuFhh
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Single"
+msgstr "ነጠላ"
+
+#. 5qPNL
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "1.15 Lines"
+msgstr "1.15 መስመሮች"
+
+#. GxLCB
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr "1.5 መስመሮች"
+
+#. cD4RR
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
+
+#. 98csB
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:391
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Proportional"
+msgstr "ተመጣጣኝ"
+
+#. XN6ri
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "At least"
+msgstr "ቢያንስ"
+
+#. NYeFC
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Leading"
+msgstr "ቀዳሚ"
+
+#. 9fdqy
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:406
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
+msgid "of"
+msgstr "ከ"
+
+#. GxJB6
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:466
+msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት"
+
+#. pkKMg
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491
+msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "ማ_ስነሻ"
+
+#. CZshb
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
+msgctxt "paraindentspacing|label3"
+msgid "Register-true"
+msgstr "በ እውነት-መመዝገቢያ"
+
+#. pbs4W
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:118
+msgctxt "paratabspage|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. 7wy7e
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:153
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
+msgid "Deci_mal"
+msgstr "ዴሲ_ማል"
+
+#. JHWqh
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:225
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
+msgid "_Left"
+msgstr "በ _ግራ"
+
+#. tBrC5
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:241
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
+msgid "_Left/Top"
+msgstr "በ _ግራ/ከ ላይ"
+
+#. dtaBp
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:268
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT"
+msgid "Righ_t"
+msgstr "በ ቀ_ኝ"
+
+#. tGgBU
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:284
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
+msgid "Righ_t/Bottom"
+msgstr "በ ቀ_ኝ/ከ ታች በኩል"
+
+#. fDVEt
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:306
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
+msgid "C_entered"
+msgstr "መ_ሀከል"
+
+#. SaPSF
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:330
+msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
+msgid "_Character"
+msgstr "_ባህሪ"
+
+#. ACYhN
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:350
+msgctxt "paratabspage|label2"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. vFnHY
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:384
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
+msgid "N_one"
+msgstr "ም_ንም"
+
+#. v5JLo
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:452
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
+msgid "C_haracter"
+msgstr "ባ_ህሪ"
+
+#. EsqLF
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:491
+msgctxt "paratabspage|label3"
+msgid "Fill Character"
+msgstr "ባህሪ መሙያ"
+
+#. uG6Rn
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:529
+msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
+msgid "Delete _all"
+msgstr "_ሁሉንም ማጥፊያ"
+
+#. WCcAj
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:558
+msgctxt "paratabspage|label4"
+msgid "points"
+msgstr "ነጥቦች"
+
+#. GcMMk
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:571
+msgctxt "paratabspage|label5"
+msgid "dashes"
+msgstr "ዳሾች"
+
+#. CYnkr
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:584
+msgctxt "paratabspage|label6"
+msgid "underscores"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
+
+#. qAMT2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:8
+msgctxt "password|PasswordDialog"
+msgid "Set Password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ማሰናጃ"
+
+#. vMhFF
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:122
+msgctxt "password|label1"
+msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
+msgstr "ማስጠንቀቂያ: ለ ሰነዱ የ መግቢያ ቃል ከተሰናዳ በኋላ ሰነዱ የሚከፈተው በ መግቢያ ቅሉ ብቻ ነው: ዋናውን የመግቢያ ቃሉን ከረሱት በመግቢያ ቃል ይጠበቅ የነበረ ማንኛውንም መረጃ ጋር መድረስ አይችሉም: የ መግቢያ ቃል ፊደል መመጠኛ ነው"
+
+#. scLkF
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:156
+msgctxt "password|readonly"
+msgid "Open file read-only"
+msgstr "ፋይል ለ ንባብ-ብቻ መክፈቻ"
+
+#. f5Ydx
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:205
+msgctxt "password|label7"
+msgid "Enter password to allow editing"
+msgstr "ለ ማረም እንዲችሉ የ መግቢያ ቃል ያስገቡ"
+
+#. AgwpD
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:249
+msgctxt "password|label8"
+msgid "Confirm password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ማረጋገጫ"
+
+#. SEgNR
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:293
+msgctxt "password|label6"
+msgid "File Sharing Password"
+msgstr "የ ፋይል ማካፈያ የ መግቢያ ቃል"
+
+#. Sjh3k
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305
+msgctxt "password|label3"
+msgid "_Options"
+msgstr "_ምርጫዎች"
+
+#. wqXmU
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:323
+msgctxt "password|label4"
+msgid "_Enter password to open"
+msgstr "ለመክፈት የ መግቢያ ቃል _ያስገቡ"
+
+#. ujTNz
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:367
+msgctxt "password|label5"
+msgid "Confirm password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃሉን ያረጋግጡ"
+
+#. FfyCu
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:411
+msgctxt "password|label2"
+msgid "File Encryption Password"
+msgstr "የ ፋይል መመስጠሪያ የ መግቢያ ቃል"
+
+#. oGoKp
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16
+msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "የ ተለየ መለጠፊያ"
+
+#. F4wjw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100
+msgctxt "pastespecial|label2"
+msgid "Source:"
+msgstr "ምንጭ:"
+
+#. gjnwU
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "የተመረጠው"
+
+#. 68KjX
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_ማሻሻያ"
+
+#. SnESZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+msgctxt "patterntabpage|label3"
+msgid "Pattern"
+msgstr "ንድፍ"
+
+#. qr5PS
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+msgctxt "patterntabpage|label4"
+msgid "Pattern Editor:"
+msgstr "ንድፍ ማረሚያ:"
+
+#. 7nWqN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
+msgid "Pattern Editor"
+msgstr "ንድፍ ማረሚያ"
+
+#. BvHTn
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+msgctxt "patterntabpage|label5"
+msgid "Foreground Color:"
+msgstr "የ ፊት ለ ፊት ቀለም:"
+
+#. S8mpk
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+msgctxt "patterntabpage|label6"
+msgid "Background Color:"
+msgstr "የ መደብ ቀለም:"
+
+#. hg7RL
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+msgctxt "patterntabpage|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. 2U7Pc
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. wCrAc
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+msgctxt "patterntabpage|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. WCjNN
+#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
+msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
+msgid "Combine"
+msgstr "መቀላቀያ"
+
+#. ane2B
+#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98
+msgctxt "percentdialog|label1"
+msgid "Minimum Size"
+msgstr "አነስተኛ መጠን"
+
+#. 9RySH
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:33
+msgctxt "personalization_tab|no_persona"
+msgid "Default look, do not use Themes"
+msgstr "መደበኛ መመልከቻ: ገጽታዎችን አይጠቀሙ"
+
+#. 3KoUz
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:50
+msgctxt "personalization_tab|default_persona"
+msgid "Preinstalled Theme"
+msgstr "በቅድሚያ የ ተገጠመ ገፅታ"
+
+#. hWiJZ
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:188
+msgctxt "personalization_tab|personas_label"
+msgid "LibreOffice Themes"
+msgstr ""
+
+#. K4D8E
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+msgctxt "pickbulletpage|label25"
+msgid "Selection"
+msgstr "የተመረጠው"
+
+#. GkQdm
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
+msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
+msgstr "የ አዳራሽ ገጽታ 'ነጥቦች' ባዶ ነው (ምንም ንድፍ የለም)"
+
+#. NrrxW
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
+msgid "Add and Resize"
+msgstr "መጨመሪያ እና እንደገና መመጠኛ"
+
+#. bX3Eo
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+msgctxt "pickgraphicpage|label25"
+msgid "Selection"
+msgstr "የተመረጠው"
+
+#. 9JnpQ
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+msgctxt "picknumberingpage|label25"
+msgid "Selection"
+msgstr "የተመረጠው"
+
+#. i8h33
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+msgctxt "pickoutlinepage|label25"
+msgid "Selection"
+msgstr "የተመረጠው"
+
+#. hRP6U
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
+msgctxt "positionpage|normal"
+msgid "Normal"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. WubdZ
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:83
+msgctxt "positionpage|superscript"
+msgid "Superscript"
+msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. wJ2MC
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:100
+msgctxt "positionpage|subscript"
+msgid "Subscript"
+msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. GAG3d
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:133
+msgctxt "positionpage|raiselower"
+msgid "Raise/lower by"
+msgstr "ማሳደጊያ/ማሳነሻ በ"
+
+#. Ac85F
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:167
+msgctxt "positionpage|automatic"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. wV5kS
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:184
+msgctxt "positionpage|relativefontsize"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "የ ፊደል መጠን ማነጻጸሪያ"
+
+#. iG3EE
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:212
+msgctxt "positionpage|label20"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. EAyZn
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:250
+msgctxt "positionpage|0deg"
+msgid "0 degrees"
+msgstr "0 ዲግሪዎች"
+
+#. pZMQA
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:266
+msgctxt "positionpage|90deg"
+msgid "90 degrees"
+msgstr "90 ዲግሪዎች"
+
+#. KfSjU
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:283
+msgctxt "positionpage|270deg"
+msgid "270 degrees"
+msgstr "270 ዲግሪዎች"
+
+#. bA7nm
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:315
+msgctxt "positionpage|label24"
+msgid "Scale width"
+msgstr "ስፋት መመጠኛ"
+
+#. vAV4A
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:340
+msgctxt "positionpage|fittoline"
+msgid "Fit to line"
+msgstr "በ መስመሩ ልክ"
+
+#. oVZ7s
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:374
+msgctxt "positionpage|rotateandscale"
+msgid "Rotation / Scaling"
+msgstr "ማሽከርከሪያ / መመጠኛ"
+
+#. k8oBH
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:390
+msgctxt "positionpage|scale"
+msgid "Scaling"
+msgstr "መመ_ጠኛ"
+
+#. hc29e
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:431
+msgctxt "positionpage|label7"
+msgid "Character spacing"
+msgstr "የ ባህሪ ክፍተት"
+
+#. CChzM
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:470
+msgctxt "positionpage|pairkerning"
+msgid "Pair kerning"
+msgstr "ጥንድ ክፍተት"
+
+#. ZKU6Z
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:492
+msgctxt "positionpage|label22"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. 4BdHN
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:532
+msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. dckjJ
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8
+msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "ቦታ እና መጠን"
+
+#. K8BFJ
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:138
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "ቦታ እና መጠን"
+
+#. WZtUp
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:184
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "ቦታ እና መጠን"
+
+#. p8FjL
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:231
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
+msgid "Rotation"
+msgstr "ማዞሪያ"
+
+#. F5Xuj
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:278
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
+msgid "Slant & Corner Radius"
+msgstr "ማዘንበያ & የ ጠርዝ Radius"
+
+#. kSZwJ
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
+msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
+msgid "Position _X:"
+msgstr "ቦታ የ _X:"
+
+#. XScrN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
+msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr "ቦታ የ _Y:"
+
+#. 35vDU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
+msgid "_Base point:"
+msgstr "_መሰረታዊ ነጥብ:"
+
+#. Vxpqo
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+msgctxt "possizetabpage|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. pFULX
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
+msgid "Wi_dth:"
+msgstr "ስፋ_ት:"
+
+#. jGiQW
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "እ_ርዝመት:"
+
+#. VTzYW
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "_መጠን መጠበቂያ"
+
+#. 4A7Le
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
+msgid "Base _point:"
+msgstr "መሰረታዊ _ነጥብ:"
+
+#. C2Xds
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+msgctxt "possizetabpage|label2"
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#. 2mfBD
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Positio_n"
+msgstr "ቦ_ታ"
+
+#. qD3T7
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "_Size"
+msgstr "_መጠን"
+
+#. 4Ezcc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+msgctxt "possizetabpage|label3"
+msgid "Protect"
+msgstr "መጠበቂያ"
+
+#. vpzXL
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "_Fit width to text"
+msgstr "ጽሁፉ በ ስፋቱ _ልክ"
+
+#. XPXA3
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Fit _height to text"
+msgstr "ጽሁፉ በ _እርዝመቱ ልክ"
+
+#. A4B3x
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+msgctxt "possizetabpage|label4"
+msgid "Adapt"
+msgstr "ማስማሚያ"
+
+#. BydCX
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
+msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
+msgid "Posterize"
+msgstr "ቀለም መቀነሻ"
+
+#. 2ncug
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+msgctxt "posterdialog|label2"
+msgid "Poster colors:"
+msgstr "የ ፖስተር ቀለሞች:"
+
+#. 3iZDQ
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+msgctxt "posterdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "ደንቦች"
+
+#. YodDB
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15
+msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
+msgid "QR Code Generator"
+msgstr ""
+
+#. CCQhf
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117
+msgctxt "qrcodegen|edit_name"
+msgid "www.libreoffice.org"
+msgstr ""
+
+#. PFE57
+#. Text to be stored in the QR
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129
+msgctxt "qrcodegen|label_text"
+msgid "URL/Text :"
+msgstr ""
+
+#. HYC7f
+#. Set Border around QR
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144
+msgctxt "qrcodegen|label_border"
+msgid "Border :"
+msgstr ""
+
+#. i2kkj
+#. Error Correction Level of QR code
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164
+msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
+msgid "Error Correction:"
+msgstr ""
+
+#. vUJPT
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:203
+msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#. 2gaf5
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:219
+msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. GBf3R
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:236
+msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
+msgid "Quartile"
+msgstr ""
+
+#. WS3ER
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:253
+msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#. VCCGD
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:282
+msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. 3HNDZ
+#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
+msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
+msgid "Save Arrowhead?"
+msgstr "የ ቀስቱን ራስጌ ላስቀምጠው?"
+
+#. Lr2rh
+#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14
+msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
+msgid "The arrowhead was modified without saving."
+msgstr "የ ቀስት ራስ ተሻሽሏል ነገር ግን አልተቀመጠም"
+
+#. KbgCe
+#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15
+msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
+msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
+msgstr "የ ቀስቱን ራስ አሁን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#. cew2A
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7
+msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
+msgid "Delete Bitmap?"
+msgstr "Bitmap ን ላጥፋው?"
+
+#. 9EZrV
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14
+msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
+msgstr "በእርግጥ bitmap ን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. 3eai8
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7
+msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
+msgid "Delete Color?"
+msgstr "ቀለሙን ላጥፋው?"
+
+#. RUXnG
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14
+msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
+msgid "Do you really want to delete the chart color?"
+msgstr "በ እርግጥ የ ቻርት ቀለም ማጥፋት ይፈለጋሉ?"
+
+#. XyDCV
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15
+msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
+msgid "This action cannot be undone."
+msgstr "ይህን ተግባር መተው አይቻልም"
+
+#. tDhhU
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6
+msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
+msgid "Delete color?"
+msgstr "ቀለሙን ላጥፋው?"
+
+#. mULEd
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13
+msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
+msgid "Do you want to delete the color?"
+msgstr "ቀለሙን ማጥፋት ይፈለጋሉ?"
+
+#. CJz4E
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7
+msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
+msgid "Delete Dictionary?"
+msgstr "መዝገበ ቃላቱን ማጥፋት ይፈለጋሉ?"
+
+#. eTBd6
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14
+msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
+msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
+msgstr "በእርግጥ መዝገበ ቃላቱን ማጥፋት ይፈለጋሉ?"
+
+#. C5Jn9
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15
+msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
+msgid "This action cannot be undone."
+msgstr "ይህን ተግባር መተው አይቻልም"
+
+#. 5qG4Z
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7
+msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
+msgid "Delete gradient?"
+msgstr "gradient ን ላጥፋው?"
+
+#. GNRDb
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14
+msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
+msgid "Do you want to delete the gradient?"
+msgstr "በእርግጥ gradient ማጥፋት ይፈለጋሉ?"
+
+#. ct8Th
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7
+msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
+msgid "Delete Hatching?"
+msgstr "በርካታ መስመር ላጥፋ?"
+
+#. xsuqB
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14
+msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
+msgid "Do you want to delete the hatching?"
+msgstr "በ እርግጥ በርካታ መስመር ማጥፋት ይፈለጋሉ?"
+
+#. Yu6Ve
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
+msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
+msgid "Delete Arrowhead?"
+msgstr "የ ቀስቱን ራስ ላጥፋ?"
+
+#. r73GB
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
+msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
+msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
+msgstr "በ እርግጥ የ ቀስት ራስጌዎችን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. 4AubG
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
+msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
+msgid "This action cannot be undone."
+msgstr "ይህን ተግባር መተው አይቻልም"
+
+#. J4bz4
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7
+msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
+msgid "Delete Line Style?"
+msgstr "የ መስመር ዘዴዎችን ላጥፋው?"
+
+#. qLsV8
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14
+msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
+msgid "Do you want to delete the line style?"
+msgstr "በእርግጥየመስመር ዘዴዎችን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. E8Wsm
+#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7
+msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
+msgid "Duplicate Name"
+msgstr "የተደገመ ስም"
+
+#. 22ALm
+#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14
+msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
+msgid "The name you have entered already exists."
+msgstr "ያስገቡት ስም ቀደም ሲል ነበር"
+
+#. 2DhPe
+#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15
+msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "እባክዎን ሌላ ስም ይምረጡ"
+
+#. W5Kgo
+#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7
+msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
+msgid "No Loaded File"
+msgstr "የተጫነ ፋይል የለም"
+
+#. xEMFi
+#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14
+msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
+msgid "The file could not be loaded!"
+msgstr "ፋይሉን መጫን አልተቻለም!"
+
+#. ahnt9
+#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7
+msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
+msgid "No Saved File"
+msgstr "የተቀመጠ ፋይል የለም"
+
+#. DEBtQ
+#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14
+msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
+msgid "The file could not be saved!"
+msgstr "ፋይሉን ማስቀመጥ አልተቻለም!"
+
+#. BqCPM
+#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7
+msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
+msgid "Save List?"
+msgstr "ዝርዝሩን ላስቀምጠው?"
+
+#. Jxvdx
+#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14
+msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
+msgid "The list was modified without saving."
+msgstr "ዝርዝሩ ተሻሽሏል ነገር ግን አልተቀመጠም"
+
+#. PFBCG
+#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15
+msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
+msgid "Would you like to save the list now?"
+msgstr "ዝርዝሩን አሁን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#. aGFC7
+#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7
+msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
+msgid "Update File List?"
+msgstr "የ ፋይል ዝርዝር ላሻሻል?"
+
+#. oZ4ni
+#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14
+msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
+msgid "Do you want to update the file list?"
+msgstr "የ ፋይሉን ዝርዝር ማሻሻል ይፈልጋሉ?"
+
+#. YmYUq
+#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13
+msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
+msgid "Record Number"
+msgstr "ከፍተኛ ቁጥር"
+
+#. EPb8D
+#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81
+msgctxt "recordnumberdialog|label2"
+msgid "go to record"
+msgstr "ወደ መዝገቡ መሄጃ"
+
+#. aEKBj
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
+msgid "Position _X:"
+msgstr "ቦታ የ _X:"
+
+#. yEEEo
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr "ቦታ የ _Y:"
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "_ነባር ማሰናጃዎች:"
+
+#. 6tTrN
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
+msgid "Rotation point"
+msgstr "ማዞሪያ ነጥብ"
+
+#. mNM6u
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+msgctxt "rotationtabpage|label1"
+msgid "Pivot Point"
+msgstr "የ ፒቮት ነጥብ"
+
+#. w4tmF
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_አንግል:"
+
+#. G7xCD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "ማዞሪያ አንግል"
+
+#. LrED9
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
+msgid "Default _settings:"
+msgstr "ነባር _ማሰናጃዎች:"
+
+#. Hg259
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+msgctxt "rotationtabpage|label2"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "ማዞሪያ አንግል"
+
+#. r67NG
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
+msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
+msgid "Interactive Screenshot Annotation"
+msgstr "የ መመልከቻ ፎቶ መግለጫ አንዱ በ አንዱ ላይ"
+
+#. Qu2bh
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:42
+msgctxt "screenshotannotationdialog|save"
+msgid "Save Screenshot..."
+msgstr "ማስቀመጫ የ መመልከቻ ፎቶ እንደ..."
+
+#. BsP7f
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:70
+msgctxt "screenshotannotationdialog|label2"
+msgid "Click the widgets to add annotation:"
+msgstr "ይጫኑ ዊጄቱን እንቅስቃሴ ለ መጨመር:"
+
+#. F4dCG
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:98
+msgctxt "screenshotannotationdialog|label1"
+msgid "Paste the following markup into the help file:"
+msgstr "ወደ እርዳታ ፋይል ውስጥ የሚቀጥለውን ጭማሪ መለጠፊያ:"
+
+#. 4bEGu
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18
+msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "%MACROLANG Macros"
+msgstr "%MACROLANG ማክሮስ"
+
+#. FrF4C
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+msgctxt "scriptorganizer|run"
+msgid "Run"
+msgstr "ማስኬጃ"
+
+#. nVYFP
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+msgctxt "scriptorganizer|create"
+msgid "Create..."
+msgstr "መፍጠሪያ..."
+
+#. 8iqip
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+msgctxt "scriptorganizer|rename"
+msgid "Rename..."
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ..."
+
+#. vvvff
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+msgctxt "scriptorganizer|delete"
+msgid "Delete..."
+msgstr "ማጥፊያ..."
+
+#. fQdom
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
+msgid "Macros"
+msgstr "ማክሮስ"
+
+#. U3sDy
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
+msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
+msgid "Attributes"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. 2nKNE
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
+msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
+msgid "Text Format "
+msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ "
+
+#. Ndgf2
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135
+msgctxt "searchformatdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. KE2vY
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:181
+msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "የ ፊደል ውጤቶች"
+
+#. Wk2sQ
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228
+msgctxt "searchformatdialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. UFYCm
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275
+msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "የ እስያ እቅድ"
+
+#. iWUYD
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "ማስረጊያ & ክፍተት"
+
+#. jSB7P
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. bEqdf
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:417
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት"
+
+#. TChw9
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "የ እስያ ጽሁፍ"
+
+#. CjCNz
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512
+msgctxt "searchformatdialog|background"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "ማድመቂያ"
+
+#. nVjsf
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8
+msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
+msgid "Security Options and Warnings"
+msgstr "የደህንነት ምርጫዎች እና ማስጠንቀቂያዎች"
+
+#. yGPGa
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108
+msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs"
+msgid "_When saving or sending"
+msgstr "በሚያስቀምጡ ወይንም በሚልኩ _ጊዜ"
+
+#. 6f6yg
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123
+msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning"
+msgid "When _signing"
+msgstr "_በሚፈርሙ ጊዜ"
+
+#. D6Lsv
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138
+msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting"
+msgid "When _printing"
+msgstr "_በሚታተምበት ጊዜ"
+
+#. 8BnPF
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153
+msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf"
+msgid "When creating PDF _files"
+msgstr "የ PDF _ፋይሎች በሚፈጥሩ ጊዜ"
+
+#. pfCsh
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229
+msgctxt "securityoptionsdialog|label3"
+msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
+msgstr "ሰነዱ የ ተመዘገቡ ለውጦችን ከያዘ: እትሞችን: የ ተደበቁ መረጃዎች ወይንም ማስታወሻዎች ከያዘ አስጠንቅቀኝ:"
+
+#. 3yxBp
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245
+msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
+msgid "Security Warnings"
+msgstr "የደህንነት ማስጠንቀቂያዎች"
+
+#. 8Vywd
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279
+msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
+msgid "_Remove personal information on saving"
+msgstr "በሚቀመጥበት ጊዜ የ ግል መረጃን _ማስወገጃ"
+
+#. y5FFs
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295
+msgctxt "securityoptionsdialog|password"
+msgid "Recommend password protection on sa_ving"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ይጠቀሙ በሚ_ያስቀምጡ ጊዜ"
+
+#. i3F7P
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311
+msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
+msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks"
+msgstr ""
+
+#. Ubb9Q
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327
+msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
+msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
+msgstr "ማንኛውንም አገናኝ መከልከያ ከ ሰነድ ውስጥ ከሚታመኑት አካባቢዎች በስተቀር (ይህን ይመልከቱ የ Macro ደህንነት)"
+
+#. vQGT6
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398
+msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
+msgid "Security Options"
+msgstr "የ ደህንነት ምርጫዎች"
+
+#. md3EB
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16
+msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
+msgid "Select Paths"
+msgstr "መንገድ ይምረጡ"
+
+#. oN39A
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+msgctxt "selectpathdialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_መጨመሪያ..."
+
+#. oADTt
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:195
+msgctxt "selectpathdialog|label1"
+msgid "Paths"
+msgstr "መንገዶች"
+
+#. UzFeh
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:40
+msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "_Use shadow"
+msgstr "ጥላ _መጠቀሚያ"
+
+#. 4BFuT
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:139
+msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
+msgid "_Distance:"
+msgstr "_እርቀት:"
+
+#. 5ZBde
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:153
+msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_ቀለም:"
+
+#. DMAGP
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:167
+msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_ግልጽነት:"
+
+#. JsPjd
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:197
+msgctxt "shadowtabpage|label"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. SYFAn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:246
+msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. HcTUC
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:268
+msgctxt "shadowtabpage|label"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. C7Ct3
+#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
+msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
+msgid "Show Columns"
+msgstr "አምዶች ማሳያ"
+
+#. AcDS7
+#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83
+msgctxt "showcoldialog|label1"
+msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
+msgstr "የሚቀጥሉት አምዶች አሁን ተደብቀዋል: እባክዎን ማሳየት የሚፈልጉትን ይምረጡ እና እሺን ይጫኑ"
+
+#. CZxEw
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8
+msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog"
+msgid "Signature Line"
+msgstr "የ ፊርማ መስመር"
+
+#. BxiJu
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111
+msgctxt "signatureline|edit_name"
+msgid "John Doe"
+msgstr "ማንነቱ ያልታወቀ ሰው"
+
+#. bMy9F
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+msgctxt "signatureline|edit_title"
+msgid "Director"
+msgstr "አስተዳዳሪ"
+
+#. 3SKcg
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+msgctxt "signatureline|edit_email"
+msgid "john.doe@example.org"
+msgstr "john.doe@example.org"
+
+#. As8u6
+#. Suggested Signer Name
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+msgctxt "signatureline|label_name"
+msgid "Name:"
+msgstr "ስም:"
+
+#. dMWtK
+#. Suggested Signer Title
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+msgctxt "signatureline|label_title"
+msgid "Title:"
+msgstr "አርእስት:"
+
+#. 48kX8
+#. Suggested Signer email
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+msgctxt "signatureline|label_email"
+msgid "Email:"
+msgstr "ኢሜይል:"
+
+#. 4C6SW
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
+msgid "Suggested Signer"
+msgstr "የ ቀረበው ፈራሚ"
+
+#. 4R5Hz
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Signer can add comments"
+msgstr "ፈራሚው አስተያየት መጨመር ይችላል"
+
+#. BPMGM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Show sign date in signature line"
+msgstr "የ ፊርማውን ቀን በ ፊርማው መስመር ላይ ማሳያ"
+
+#. fSsbq
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+msgctxt "signatureline|label_instructions"
+msgid "Instructions to the signer:"
+msgstr "ትእዛዝ ለ ፈራሚው:"
+
+#. jqCPH
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+msgctxt "signatureline|label_more"
+msgid "More"
+msgstr "ተጨማሪ"
+
+#. C5dzF
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8
+msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog"
+msgid "Sign Signature Line"
+msgstr "የ ፊርማ መስመር ምልክት"
+
+#. 8JC4v
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+msgctxt "signsignatureline|ok"
+msgid "Sign"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. yE7r7
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|edit_name"
+msgid "Type your name here"
+msgstr "የ እርስዎን ስም እዚህ ይጻፉ"
+
+#. dgTR9
+#. Name of the signer
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+msgctxt "signsignatureline|label_name"
+msgid "Your Name:"
+msgstr "የ እርስዎ ስም:"
+
+#. 5dFsN
+#. Certificate to be used for signing
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
+msgid "Certificate:"
+msgstr "የምስክር ወረቀት:"
+
+#. SNBEH
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
+msgid "Select Certificate"
+msgstr "የምስክር ወረቀት ይምረጡ"
+
+#. 3vSAS
+#. Name of the signer
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+msgctxt "signsignatureline|label_name"
+msgid "or"
+msgstr "ወይንም"
+
+#. XhtMy
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
+msgid "Use Signature Image"
+msgstr "የ ፊርማ ምስል ይጠቀሙ"
+
+#. SVjkF
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
+msgid "Clear"
+msgstr "ማጽጃ"
+
+#. wZRg8
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
+msgid "Best image size: 600 x 100 px"
+msgstr "ጥሩ የ ምስል መጠን: 600 x 100 ፒክስል"
+
+#. xUxqT
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+msgctxt "signsignatureline|label_sign"
+msgid "Sign"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. ViryY
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
+msgid "Add comment:"
+msgstr "አስተያየት መጨመሪያ:"
+
+#. k4PqT
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+msgctxt "signsignatureline|label_hint"
+msgid "Instructions from the document creator:"
+msgstr "ትእዛዝ ከ ሰነድ ፈጣሪው:"
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|label_more"
+msgid "More"
+msgstr "ተጨማሪ"
+
+#. 2LCZd
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26
+msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Similarity Search"
+msgstr "ተመሳሳይ መፈለጊያ"
+
+#. rtS5w
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:108
+msgctxt "similaritysearchdialog|label2"
+msgid "_Exchange characters:"
+msgstr "ባህሪዎች _መቀያየሪያ:"
+
+#. MDhTd
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:122
+msgctxt "similaritysearchdialog|label3"
+msgid "_Add characters:"
+msgstr "ባህሪዎች _መጨመሪያ:"
+
+#. LZcB3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:136
+msgctxt "similaritysearchdialog|label4"
+msgid "_Remove characters:"
+msgstr "ባህሪዎች _ማስወገጃ:"
+
+#. 22YmN
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:148
+msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
+msgid "_Combine"
+msgstr "_መቀላቀያ"
+
+#. VNDAt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
+msgctxt "slantcornertabpage|label5"
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#. CkJx5
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+msgctxt "slantcornertabpage|label6"
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#. gpixF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+msgctxt "slantcornertabpage|label3"
+msgid "Control Point 1"
+msgstr "መቆጣጠሪያ ነጥብ 1"
+
+#. krHiw
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
+msgid "_Radius:"
+msgstr "_ራዲየስ:"
+
+#. WVN9Y
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+msgctxt "slantcornertabpage|label1"
+msgid "Corner Radius"
+msgstr "የ ጠርዝ Radius"
+
+#. oVtU3
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_አንግል:"
+
+#. ATpxT
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+msgctxt "slantcornertabpage|label2"
+msgid "Slant"
+msgstr "ማዘንበያ"
+
+#. mtFaZ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+msgctxt "slantcornertabpage|label4"
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#. 3EL7K
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|label7"
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#. FzWQs
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+msgctxt "slantcornertabpage|label8"
+msgid "Control Point 2"
+msgstr "መቆጣጠሪያ ነጥብ 2"
+
+#. 6HGgg
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
+msgctxt "smarttagoptionspage|main"
+msgid "Label text with smart tags"
+msgstr "ጽሁፍ ምልክት ማድረጊያ በ smart tags"
+
+#. vfc7b
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr "ባህሪዎች..."
+
+#. 4xp5D
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
+msgid "Currently Installed Smart Tags"
+msgstr "አሁን የ ተገጠሙ smart tags"
+
+#. y7D3W
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
+msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
+msgid "Smooth"
+msgstr "ለስላሳ"
+
+#. BwUut
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+msgctxt "smoothdialog|label2"
+msgid "_Smooth radius:"
+msgstr "_ለስላሳ radius:"
+
+#. b62Mc
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+msgctxt "smoothdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "ደንቦች"
+
+#. xAH4y
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
+msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
+msgid "Solarization"
+msgstr "ብርሀናማ"
+
+#. Cjvhw
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+msgctxt "solarizedialog|label2"
+msgid "Threshold _value:"
+msgstr "መግቢያ _ዋጋ:"
+
+#. zN2jC
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+msgctxt "solarizedialog|invert"
+msgid "_Invert"
+msgstr "_መገልበጫ"
+
+#. vd8sF
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+msgctxt "solarizedialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "ደንቦች"
+
+#. JpXVy
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
+msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Special Characters"
+msgstr "የ ተለዩ ባህሪዎች"
+
+#. FEFAp
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+msgctxt "specialcharacters|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. CLtzq
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+msgctxt "specialcharacters|subsetft"
+msgid "Subset:"
+msgstr "ንዑስ ስብስብ:"
+
+#. mPCRR
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+msgctxt "specialcharacters|fontft"
+msgid "Font:"
+msgstr "ፊደል:"
+
+#. 3LCFE
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+msgctxt "specialcharacters|srchft"
+msgid "Search:"
+msgstr "መፈለጊያ:"
+
+#. LxRMr
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "ሄክሳ ዴሲማል:"
+
+#. XFFYD
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
+msgid "Decimal:"
+msgstr "ዴሲማል:"
+
+#. UAnec
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+msgctxt "specialcharacters|favbtn"
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "ወደ የምወደው መጨመሪያ"
+
+#. REwcC
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
+msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
+msgstr "ከፍተኛው መጠን: 16 ባህሪዎች"
+
+#. ti8sG
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
+msgid "Recent Characters:"
+msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ባህሪዎ:"
+
+#. LQZ7q
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
+msgid "Favorite Characters:"
+msgstr "የምወዳቸው ባህሪዎች:"
+
+#. 2pg6B
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
+msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
+msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr "ፊደል ማረሚያ: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+
+#. FcbQv
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+msgctxt "spellingdialog|options"
+msgid "_Options..."
+msgstr "_ምርጫዎች..."
+
+#. XESAQ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+msgctxt "spellingdialog|explainlink"
+msgid "More..."
+msgstr "ተጨማሪ ..."
+
+#. 4E4ES
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
+msgid "_Suggestions"
+msgstr "_ማሳሰቢያ"
+
+#. 7Lgq7
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
+msgid "Chec_k grammar"
+msgstr "_ሰዋሰው መመርመሪያ"
+
+#. gPGys
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+msgctxt "spellingdialog|notindictft"
+msgid "_Not in dictionary"
+msgstr "መዝገበ ቃላት ውስጥ _የለም"
+
+#. R7k8J
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+msgctxt "spellingdialog|paste"
+msgid "Paste"
+msgstr "መለጠፊያ"
+
+#. vTAkA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+msgctxt "spellingdialog|insert"
+msgid "Special Character"
+msgstr "የ ተለዩ ባህሪዎች"
+
+#. qLx9c
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+msgctxt "spellingdialog|languageft"
+msgid "Text languag_e:"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቋን_ቋ:"
+
+#. bxC8G
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+msgctxt "spellingdialog|resumeft"
+msgid "Res_ume"
+msgstr "ይቀ_ጥሉ"
+
+#. D2E4f
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
+msgid "(no suggestions)"
+msgstr "(አስተያየት የለም)"
+
+#. dCCnN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
+msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr "ፊደል ማረሚያ: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+
+#. 5LDdh
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+msgctxt "spellingdialog|change"
+msgid "Co_rrect"
+msgstr "ማረ_ሚያ"
+
+#. dZvFo
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+msgctxt "spellingdialog|changeall"
+msgid "Correct A_ll"
+msgstr "ሁ_ሉንም ማረሚያ"
+
+#. GYcSJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
+msgid "Alwa_ys Correct"
+msgstr "ሁል_ጊዜ አርም"
+
+#. DoqLo
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+msgctxt "spellingdialog|ignore"
+msgid "_Ignore Once"
+msgstr "_አንድ ጊዜ መተው"
+
+#. 32F96
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
+msgid "I_gnore All"
+msgstr "መ_ተው ሁሉንም"
+
+#. ZZNQM
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
+msgid "I_gnore Rule"
+msgstr "ሕጉን መ_ተው"
+
+#. evAcz
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+msgctxt "spellingdialog|add"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr "ወደ መዝገበ ቃላት _መጨመሪያ"
+
+#. CEWcz
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+msgctxt "spellingdialog|addmb"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr "ወደ መዝገበ ቃላት _መጨመሪያ"
+
+#. fM6Vt
+#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
+msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. mEDem
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25
+msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "ክፍሎች መክፈያ"
+
+#. PaQvp
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:120
+msgctxt "splitcellsdialog|label3"
+msgid "_Split cell into:"
+msgstr "_መክፈያ ክፍሉን ወደ:"
+
+#. FwTkG
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149
+msgctxt "splitcellsdialog|label1"
+msgid "Split"
+msgstr "መክፈያ"
+
+#. gYiR4
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:181
+msgctxt "splitcellsdialog|hori"
+msgid "H_orizontally"
+msgstr "በ _አግድም"
+
+#. MADh2
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:200
+msgctxt "splitcellsdialog|vert"
+msgid "_Vertically"
+msgstr "በ _ቁመት"
+
+#. Qev7K
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223
+msgctxt "splitcellsdialog|prop"
+msgid "_Into equal proportions"
+msgstr "_እኩል ማካፈያ"
+
+#. wtDLA
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246
+msgctxt "splitcellsdialog|label2"
+msgid "Direction"
+msgstr "አቅጣጫ"
+
+#. hbDka
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
+msgid "Stored Web Connection Information"
+msgstr "የተቀመጠ የዌብ ግንኙነት መረጃ"
+
+#. EtCBG
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:81
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1"
+msgid "Web login information (passwords are never shown)"
+msgstr "የ ዌብ መግቢያ መረጃ (የ መግቢያ ቃል አይታይም)"
+
+#. U5Eus
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
+msgid "Website"
+msgstr "ድህረ ገጽ"
+
+#. zmCQx
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:127
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
+msgid "User name"
+msgstr "የተጠቃሚ ስም"
+
+#. QZk9A
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
+msgid "Remove _All"
+msgstr "_ሁሉንም ማስወገጃ"
+
+#. 37PzL
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
+msgid "_Change Password..."
+msgstr "የ መግቢያ ቃል _መቀየሪያ..."
+
+#. ADAyE
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
+msgctxt "swpossizepage|widthft"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_ስፋት:"
+
+#. D2QY9
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
+msgctxt "swpossizepage|heightft"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "እ_ርዝመት:"
+
+#. UpdQN
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
+msgctxt "swpossizepage|ratio"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "መጠን _መጠበቂያ"
+
+#. Dhk9o
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
+msgctxt "swpossizepage|label2"
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#. okeh5
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
+msgctxt "swpossizepage|topage"
+msgid "To _page"
+msgstr "ወደ _ገጽ"
+
+#. 7GtoG
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
+msgctxt "swpossizepage|topara"
+msgid "To paragrap_h"
+msgstr "ወደ አንቀ_ጽ"
+
+#. Uj9Pu
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
+msgctxt "swpossizepage|tochar"
+msgid "To cha_racter"
+msgstr "ወደ ባህ_ሪ"
+
+#. GNmu5
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
+msgctxt "swpossizepage|aschar"
+msgid "_As character"
+msgstr "_እንደ ባህሪ"
+
+#. e4F9d
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
+msgctxt "swpossizepage|toframe"
+msgid "To _frame"
+msgstr "ወደ _ክፈፍ"
+
+#. ckR4Z
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
+msgctxt "swpossizepage|label1"
+msgid "Anchor"
+msgstr "ማስቆሚያ"
+
+#. 7XWqU
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
+msgctxt "swpossizepage|horiposft"
+msgid "Hori_zontal:"
+msgstr "በ አግ_ድም:"
+
+#. nCjCJ
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
+msgctxt "swpossizepage|horibyft"
+msgid "b_y:"
+msgstr "በ_:"
+
+#. JAihS
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
+msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
+msgid "_by:"
+msgstr "_በ:"
+
+#. bEU2H
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
+msgctxt "swpossizepage|horitoft"
+msgid "_to:"
+msgstr "_ለ:"
+
+#. NKeEB
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
+msgctxt "swpossizepage|vertposft"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "በ _ቁመት:"
+
+#. 5jQc3
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
+msgctxt "swpossizepage|verttoft"
+msgid "t_o:"
+msgstr "ለ_:"
+
+#. ZFE5p
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
+msgctxt "swpossizepage|mirror"
+msgid "_Mirror on even pages"
+msgstr "በ ሙሉ ገጾች ላይ _ማንጸባረቂያ"
+
+#. iTRvh
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
+msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
+msgid "Follow te_xt flow"
+msgstr "የ ጽ_ሁፉን ፍሰት ተከተል"
+
+#. hKBGx
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
+msgctxt "swpossizepage|label11"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. 3PMgB
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
+msgctxt "swpossizepage|pos"
+msgid "Positio_n"
+msgstr "ቦ_ታ"
+
+#. YuVkA
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
+msgctxt "swpossizepage|size"
+msgid "_Size"
+msgstr "_መጠን"
+
+#. 7MV8R
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
+msgctxt "swpossizepage|label3"
+msgid "Protect"
+msgstr "መጠበቂያ"
+
+#. C7DcB
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "No Effect"
+msgstr "ውጤት የለም"
+
+#. AQTEq
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:71
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Blink"
+msgstr "ማርገብገቢያ"
+
+#. kPDEP
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:72
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll Through"
+msgstr "በውስጡ መሸብለያ"
+
+#. hhrPE
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:73
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll Back and Forth"
+msgstr "ወደ ፊት እና ወደ ኋላ መሸብለያ"
+
+#. bG3am
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll In"
+msgstr "መሸብለያ"
+
+#. FpCUy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
+msgid "Direction:"
+msgstr "አቅጣጫ:"
+
+#. XD5iJ
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
+msgid "To top"
+msgstr "ወደ ላይ"
+
+#. bz7eu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
+msgid "Up"
+msgstr "ወደ ላይ"
+
+#. xD7QC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
+msgid "To right"
+msgstr "ወደ ቀኝ"
+
+#. VN5hz
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. qufE7
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
+msgid "To left"
+msgstr "ወደ ግራ"
+
+#. XGbGL
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. Y9HDp
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
+msgid "To bottom"
+msgstr "ወደ ታች"
+
+#. AaxJ6
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
+msgid "Down"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. C8qts
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
+msgid "E_ffect"
+msgstr ""
+
+#. yTfAi
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
+msgid "S_tart inside"
+msgstr "በ ውስጥ ማ_ስጀመሪያ"
+
+#. AojvU
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text _visible when exiting"
+msgstr "በሚወጡ ጊዜ የ_ሚታየው ጽሁፍ"
+
+#. mH7ec
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
+msgid "Animation cycles:"
+msgstr "የ እንቅስቃሴ ሂደት:"
+
+#. r33uA
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
+msgid "_Continuous"
+msgstr "_የሚቀጥል"
+
+#. FGuFE
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
+msgid "Increment:"
+msgstr "ጭማሪ:"
+
+#. D2oYy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
+msgid "_Pixels"
+msgstr "_ፒክስልስ"
+
+#. n9msn
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
+msgid "Delay:"
+msgstr "ማዘግያ:"
+
+#. cKvSH
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_ራሱ በራሱ"
+
+#. pbjT5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+msgctxt "textanimtabpage|label2"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. 4iDya
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Fit wi_dth to text"
+msgstr "ጽሁፍ በ ስ_ፋቱ ልክ"
+
+#. AFJcc
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Fit h_eight to text"
+msgstr "ጽሁፍ በ እ_ርዝመቱ ልክ"
+
+#. gKSp5
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "_Fit to frame"
+msgstr "በ ክፈፉ _ልክ"
+
+#. HNhqB
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
+msgid "_Adjust to contour"
+msgstr "በ ቅርጹ ልክ _ማስተካከያ"
+
+#. ZxFbp
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+msgctxt "textattrtabpage|label1"
+msgid "Drawing Object Text"
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃ መሳያ"
+
+#. E7JrK
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "_Word wrap text in shape"
+msgstr "በ ቅርጹ ውስጥ የ ጽሁፍ _ቃላት መጠቅለያ"
+
+#. T4kEz
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "_Resize shape to fit text"
+msgstr "በ ጽሁፉ ልክ ቅርጹን _እንደገና መመጠኛ"
+
+#. CWdDn
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+msgctxt "textattrtabpage|label8"
+msgid "Custom Shape Text"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቅርጽ ማስተካከያ"
+
+#. 7Ad2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+msgctxt "textattrtabpage|label4"
+msgid "_Left:"
+msgstr "በ _ግራ:"
+
+#. dMFkF
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+msgctxt "textattrtabpage|label5"
+msgid "_Right:"
+msgstr "በ _ቀኝ:"
+
+#. nxccs
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+msgctxt "textattrtabpage|label6"
+msgid "_Top:"
+msgstr "ከ _ላይ:"
+
+#. avsGr
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+msgctxt "textattrtabpage|label7"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "ከ _ታች:"
+
+#. aYFEA
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+msgctxt "textattrtabpage|label2"
+msgid "Spacing to Borders"
+msgstr "ለ ድንበሮች ክፍተት"
+
+#. PUoRb
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Full _width"
+msgstr "በ ሙሉ _ስፋት"
+
+#. BP2Vk
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+msgctxt "textattrtabpage|label3"
+msgid "Text Anchor"
+msgstr "ጽሁፍ ማስቆሚያ"
+
+#. 3Huae
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
+msgctxt "textdialog|TextDialog"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. X6YuB
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:135
+msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. 7UaHg
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:181
+msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "ጽሁፍ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. N89ek
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:71
+msgctxt "textflowpage|checkAuto"
+msgid "A_utomatically"
+msgstr "ራ_ሱ በራሱ"
+
+#. c6KN2
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:135
+msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
+msgid "C_haracters at line end"
+msgstr "ባ_ህሪዎች በ መስመር መጨረሻ"
+
+#. AGfNV
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:149
+msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
+msgid "Cha_racters at line begin"
+msgstr "ባህ_ሪዎች በመስመር መጀመሪያ"
+
+#. FTX7o
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:163
+msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
+msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
+msgstr "_ከፍተኛው ቁጥር ለ ተከታታይ ጭረቶች"
+
+#. GgHhP
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174
+msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
+msgid "Don't hyphenate words in _CAPS"
+msgstr ""
+
+#. stYh3
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197
+msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "ጭረት"
+
+#. ZLB8K
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:229
+msgctxt "textflowpage|checkInsert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. JiDat
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:245
+msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
+msgid "With page st_yle:"
+msgstr "ከ ገጽ ዘዴ_ዎች ጋር:"
+
+#. fMeRA
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:266
+msgctxt "textflowpage|labelType"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_አይነት:"
+
+#. nrtWo
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:293
+msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
+msgid "Page _number:"
+msgstr "የ ገጽ _ቁጥር:"
+
+#. xNBLd
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:314
+msgctxt "textflowpage|labelPosition"
+msgid "Position:"
+msgstr "ቦታ:"
+
+#. bFKWE
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:334
+msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
+msgid "Page Style"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ"
+
+#. aziF3
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:348
+msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. MeAgB
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:349
+msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
+msgid "Column"
+msgstr "አምድ"
+
+#. 8RF2z
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:362
+msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
+msgid "Before"
+msgstr "በፊት"
+
+#. vMWKU
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363
+msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
+msgid "After"
+msgstr "በኋላ"
+
+#. B657G
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:382
+msgctxt "textflowpage|label3"
+msgid "Breaks"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. MEpn4
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414
+msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
+msgid "_Do not split paragraph"
+msgstr "አንቀጹን _አትክፈል"
+
+#. vWpZR
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:431
+msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
+msgid "_Keep with next paragraph"
+msgstr "ከሚቀጥለው አንቀጽ ጋር _አስቀምጥ"
+
+#. dQZQ7
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:448
+msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
+msgid "_Orphan control"
+msgstr "_ብቸኛ መቆጣጠሪያ"
+
+#. pnW52
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:467
+msgctxt "textflowpage|checkWidow"
+msgid "_Widow control"
+msgstr "_መስኮት መቆጣጠሪያ"
+
+#. dcEiB
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519
+msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
+msgid "lines"
+msgstr "መስመሮች"
+
+#. 6swWD
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:531
+msgctxt "textflowpage|labelWidow"
+msgid "lines"
+msgstr "መስመሮች"
+
+#. nXryi
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547
+msgctxt "textflowpage|labelOptions"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. 5BskL
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23
+msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "ተመሳሳይ"
+
+#. BBvLD
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+msgctxt "thesaurus|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_መቀየሪያ"
+
+#. x792E
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+msgctxt "thesaurus|label1"
+msgid "Current word:"
+msgstr "የ አሁኑ ቃል:"
+
+#. GQz9P
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+msgctxt "thesaurus|label2"
+msgid "Alternatives:"
+msgstr "አማራጮች:"
+
+#. DqB5k
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+msgctxt "thesaurus|label3"
+msgid "Replace with:"
+msgstr "መቀየሪያ በ:"
+
+#. qZ6KM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
+msgid "No alternatives found."
+msgstr ""
+
+#. BeTCk
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
+msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
+msgid "Tip of the day"
+msgstr ""
+
+#. 7cEFq
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28
+msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
+msgid "_Show tips on startup"
+msgstr ""
+
+#. VKaJE
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32
+msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
+msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
+msgstr ""
+
+#. GALqP
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:46
+msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button"
+msgid "_Next Tip"
+msgstr "_ይቀጥሉ"
+
+#. 7GFVf
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:114
+msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title"
+msgid "Did you know?"
+msgstr ""
+
+#. oaRzT
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:154
+msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#. WChLB
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "_No transparency"
+msgstr "_ግልጽነት የለም"
+
+#. DEU8f
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_ግልጽነት:"
+
+#. mHokD
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "_Gradient"
+msgstr "_ከፍታ"
+
+#. YgMd8
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Linear"
+msgstr "ቀጥተኛ"
+
+#. 8CgMQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Axial"
+msgstr "Axial"
+
+#. hyMck
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Radial"
+msgstr "ተሽከርካሪ"
+
+#. mEnF6
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "ኤሊፕሶች"
+
+#. GDBS5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Quadratic"
+
+#. NgYW8
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Square"
+msgstr "ስኴር"
+
+#. EmYEU
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
+msgid "Ty_pe:"
+msgstr "አይ_ነት:"
+
+#. kfKen
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Center _X:"
+msgstr "መሀከል _X:"
+
+#. Nsx4p
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Center _Y:"
+msgstr "መሀከል _Y:"
+
+#. RWNkA
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_አንግል:"
+
+#. uRCB3
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
+msgid "_Border:"
+msgstr "_ድንበር:"
+
+#. JBFw6
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
+msgid "_Start value:"
+msgstr "_መጀመሪያ ዋጋ:"
+
+#. opX8T
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
+msgid "_End value:"
+msgstr "_መጨረሻ ዋጋ:"
+
+#. vFPGU
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. AiQzg
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. UMCGy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
+msgid "Area Transparency Mode"
+msgstr "የ ቦታው ግልጽነት ዘዴ"
+
+#. vUHk9
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
+msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
+msgid "Time Stamping Authority URLs"
+msgstr "የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን URLs"
+
+#. osDWc
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
+msgctxt "tsaurldialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_መጨመሪያ..."
+
+#. px3EH
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
+msgctxt "tsaurldialog|label2"
+msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
+msgstr "መጨመሪያ ወይንም ማጥፊያ የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን URLs"
+
+#. fUEE7
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
+msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
+msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
+msgstr "የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን URL ያስገቡ:"
+
+#. NEFBL
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
+msgctxt "tsaurldialog|label1"
+msgid "TSA URL"
+msgstr "የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን URL"
+
+#. esrrh
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:43
+msgctxt "twolinespage|twolines"
+msgid "Write in double lines"
+msgstr "በድርብ መስመር መጻፊያ"
+
+#. 9PsoZ
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:58
+msgctxt "twolinespage|label2"
+msgid "Double-lined"
+msgstr "በድርብ-መስመር"
+
+#. nwAhC
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:99
+msgctxt "twolinespage|label29"
+msgid "Initial character"
+msgstr "መነሻ ባህሪው"
+
+#. mgaQM
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:110
+msgctxt "twolinespage|label30"
+msgid "Final character"
+msgstr "የ መጨረሻው ባህሪ"
+
+#. Zf7C6
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:203
+msgctxt "twolinespage|label28"
+msgid "Enclosing Character"
+msgstr "መዝጊያው ባህሪ"
+
+#. fwdBe
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:241
+msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. 9zxtA
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:57
+msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion"
+msgid "Word Completion"
+msgstr ""
+
+#. WFeum
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:70
+msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
+msgid "Enable word _completion"
+msgstr "ቃላት _መጨረሻ ማስቻያ"
+
+#. F6ECQ
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
+msgid "_Append space"
+msgstr "ክፍተት _መጨመሪያ"
+
+#. YyYGC
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
+msgid "_Show as tip"
+msgstr "እንደ ምክር _ማሳያ"
+
+#. RJa2G
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+msgctxt "wordcompletionpage|label2"
+msgid "Mi_n. word length:"
+msgstr "አነ_ስተኛው የ ቃላት እርዝመት:"
+
+#. YAb3D
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+msgctxt "wordcompletionpage|label1"
+msgid "_Max. entries:"
+msgstr "_ከፍተኛው ማስገቢያ:"
+
+#. SzABn
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+msgctxt "wordcompletionpage|label3"
+msgid "Acc_ept with:"
+msgstr "ተቀብ_ያለሁ በ:"
+
+#. iedK3
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
+msgid "Collected Words"
+msgstr ""
+
+#. Akygd
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
+msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
+msgstr "ሰነዱ በሚዘጋበት _ጊዜ በ ዝርዝር ውስጥ የ ተሰበሰቡትን ቃላቶች ማስወገጃ"
+
+#. f7oAK
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
+msgid "C_ollect words"
+msgstr "ቃላቶች መ_ሰብሰቢያ"
+
+#. yzZjo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+msgctxt "wordcompletionpage|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. gzUCC
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
+msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
+msgid "Zoom & View Layout"
+msgstr "ማሳያ & እቅድ መመልከቻ"
+
+#. JSuui
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112
+msgctxt "zoomdialog|optimal"
+msgid "Optimal"
+msgstr "አጥጋቢ"
+
+#. RfuDU
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
+msgid "Fit width and height"
+msgstr "በ ስፋቱ እና በ እርዝመቱ ልክ"
+
+#. P9XGA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+msgctxt "zoomdialog|fitw"
+msgid "Fit width"
+msgstr "በ ስፋቱ ልክ"
+
+#. qeWB6
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+msgctxt "zoomdialog|100pc"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. DE7hS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+msgctxt "zoomdialog|variable"
+msgid "Variable:"
+msgstr "ተለዋዋጭ:"
+
+#. QGHoo
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
+msgid "Variable"
+msgstr "ተለዋዋጭ"
+
+#. 8iPB6
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+msgctxt "zoomdialog|label2"
+msgid "Zoom Factor"
+msgstr "የ ማሳያ መጠን"
+
+#. CzsKr
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+msgctxt "zoomdialog|automatic"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. DBVGM
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+msgctxt "zoomdialog|singlepage"
+msgid "Single page"
+msgstr "ነጠላ ገጽ"
+
+#. FdNqb
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+msgctxt "zoomdialog|columns"
+msgid "Columns:"
+msgstr "አምዶች:"
+
+#. opsyv
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. rhLet
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+msgctxt "zoomdialog|bookmode"
+msgid "Book mode"
+msgstr "በ መጽሀፍ ዘዴ"
+
+#. pdZqi
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+msgctxt "zoomdialog|label1"
+msgid "View Layout"
+msgstr "እቅድ መመልከቻ"
diff --git a/translations/source/am/dbaccess/messages.po b/translations/source/am/dbaccess/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..e29193ab6
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dbaccess/messages.po
@@ -0,0 +1,4794 @@
+#. extracted from dbaccess/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-19 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dbaccessmessages/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1563039147.000000\n"
+
+#. BiN6g
+#: dbaccess/inc/query.hrc:26
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The table view"
+msgstr "ሰንጠረዥ መመልከቻ"
+
+#. ySuKZ
+#: dbaccess/inc/query.hrc:27
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The query"
+msgstr "ጥያቄው"
+
+#. akGh9
+#: dbaccess/inc/query.hrc:28
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The SQL statement"
+msgstr "የ SQL አረፍተ ነገር"
+
+#. FAMGa
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:24
+msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
+msgid "No connection could be established."
+msgstr "ምንም ግንኙነት መፍጠር አልተቻለም"
+
+#. y8rYj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
+msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
+msgstr "ሰንጠረዡ $name$ ቀደም ሲል ነበር ፡ የማይታየው ተጣርቶ ሰለነበር ነው"
+
+#. ZfmVR
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
+msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
+msgstr "ለ ውጪ ዳታ ምንጭ ግንኙነት መፍጠር አልተቻለም ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል ምናልባት የ driver ብልሽት ሊሆን ይችላል"
+
+#. XdFHe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
+msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
+msgstr "ለ ውጪ ዳታ ምንጭ ግንኙነት መፍጠር አልተቻለም ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል: ምንም የ SDBC driver አልተገኘም ለ URL '$name$'."
+
+#. HFLkw
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
+msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
+msgstr "ለ ውስጥ ዳታ ምንጭ ግንኙነት መፍጠር አልተቻለም: የ SDBC driver አስተዳዳሪን መጫን አልተቻለም"
+
+#. PzEVD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_FORM"
+msgid "Form"
+msgstr "ፎርም"
+
+#. nkamB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_REPORT"
+msgid "Report"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. bYjEz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
+msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
+msgstr "የ ዳታ ምንጩ አልተቀመጠም: እባክዎን ግንኙነቱን ይጠቀሙ የ XStorable የ ዳታ ምንጩን ለማስቀመጥ"
+
+#. BuEPn
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY"
+msgid ""
+"The given command is not a SELECT statement.\n"
+"Only queries are allowed."
+msgstr ""
+"የተሰጠው ትእዛዝ የ SELECT አነጋገር አይደለም \n"
+"ለጥያቄ ብቻ ነው የተፈቀደው"
+
+#. 4CSx9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
+msgid "No values were modified."
+msgstr "ምንም የተሻሻለ ዋጋ የለም"
+
+#. TFFGN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
+msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
+msgstr "ዋጋዎቹን ማስገባት አልተቻለም የ XRow ማሻሻያ ግንኙነት የተደገፈ አይደለም በ ውጤት ማሰናጃው"
+
+#. PQPVY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
+msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
+msgstr "ዋጋዎቹን ማስገባት አልተቻለም የ XResultSetUpdate ግንኙነት የተደገፈ አይደለም በ ውጤት ማሰናጃው"
+
+#. EAkm5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
+msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
+msgstr "ዋጋዎቹን ማሻሻል አይቻልም በ ጎደሉ ሁኔታዎች አነጋገር"
+
+#. 7Jns7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
+msgid "The adding of columns is not supported."
+msgstr "አምዶችን መጨመር የተደገፈ አይደለም"
+
+#. BGMPE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
+msgid "The dropping of columns is not supported."
+msgstr "አምዶችን መቀነስ የተደገፈ አይደለም"
+
+#. e2SUr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
+msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
+msgstr "የ የት ሁኔታ መፍጠራይቻልም ለ ቀዳሚ ቁልፍ"
+
+#. NPDCA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
+msgid "The column does not support the property '%value'."
+msgstr "አምዱ ይህን ባህሪ አይደግፍም '%value'."
+
+#. MDPRn
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
+msgid "The column is not searchable!"
+msgstr "አምዱ መፈለግን አይደግፍም!"
+
+#. s9iVh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
+msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
+msgstr "የ አምዶቹ ዋጋ ተከታታይ አይነት አይደለም <sal_Int8>"
+
+#. Mrizz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID"
+msgid "The column is not valid."
+msgstr "አምዱ ዋጋ ያለው አይደለም"
+
+#. CyL8V
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
+msgid "The column '%name' must be visible as a column."
+msgstr "የአምዱ '%name' መታየት አለበት እንደ አምድ"
+
+#. kZnJD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
+msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
+msgstr "ይህ አካል XQueriesSupplier ዝግጁ አይደለም"
+
+#. fBeqP
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
+msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
+msgstr "'ፍጹም(0)' መጥራት አይፈቀድም"
+
+#. GXMTQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
+msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
+msgstr "ለዚህ ሁኔታ Relative positioning የተፈቀደ አይደለም"
+
+#. LgS5s
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST"
+msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
+msgstr "ረድፉን ማነቃቃት አይቻልም የ ውጤት ማሰናጃው ከ መጨረሻው ረድፍ በኋላ ሲቀመጥ"
+
+#. TqUZX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
+msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
+msgstr "አዲስ ረድፍ ማስገባት አይቻልም የውጤት ማሰናጃው በመጀመሪያ ካልተንቀሳቀሰ ወደ ረድፍ ማስገቢያው"
+
+#. aGfUX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
+msgid "A row cannot be modified in this state"
+msgstr "ረድፉ በዚህ ሁኔታ ሊሻሻል አይችልም"
+
+#. uaxsC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
+msgid "A row cannot be deleted in this state."
+msgstr "ረድፉ በዚህ ሁኔታ ሊጠፋ አይችልም"
+
+#. 6aAaN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
+msgid "The driver does not support table renaming."
+msgstr "ሰንጠረዥ እንደገና መሰየምን driver አይደግፍም"
+
+#. Q8ADk
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
+msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
+msgstr "The driver የአምድን መግለጫዎች ማሻሻል አይደግፍም ስሙን በመቀየር"
+
+#. tZWaL
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX"
+msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
+msgstr "The driver የአምድን መግለጫዎች ማሻሻል አይደግፍም ማውጫውን በመቀየር"
+
+#. Z5gGE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "The file \"$file$\" does not exist."
+msgstr "ፋይሉ \"$file$\" አልተገኘም"
+
+#. XMAYD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "There exists no table named \"$table$\"."
+msgstr "በዚህ ስም የተቀመጠ ሰንጠረዥ አልተገኘም \"$table$\"."
+
+#. XcJvN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "There exists no query named \"$table$\"."
+msgstr "የተጠየቀው ስም አልተገኘም \"$table$\"."
+
+#. anFDx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES"
+msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
+msgstr "አንዳንድ በዳታቤዝ ውስጥ ያሉ ሰንጠረዦች ስማቸው አሁን ካለው ጥያቄ ጋር ይጋጫል ፡ በሙሉ ለመጠቀም ጥያቄዎቹን እና ሰንጠረዦቹን የተለያየ ስም እንዳላቸው ያረጋግጡ"
+
+#. e2YrR
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR"
+msgid ""
+"The SQL command leading to this error is:\n"
+"\n"
+"$command$"
+msgstr ""
+"የ SQL ትእዛዝ ወደዚህ ስህተት ይመራል :\n"
+"\n"
+"$command$"
+
+#. s3B76
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
+msgid "The SQL command does not describe a result set."
+msgstr "የ SQL ትእዛዝ የውጤት ማሰናጃ አይገልጽም"
+
+#. o8AAh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY"
+msgid "The name must not be empty."
+msgstr "ስሙ ባዶ መሆን የለበትም"
+
+#. EDBgs
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
+msgid "The container cannot contain NULL objects."
+msgstr "ማጠራቀሚያው ባዶ እቃዎችን መያዝ የለበትም"
+
+#. BADJn
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
+msgid "There already is an object with the given name."
+msgstr "ቀደም ሲል በዚህ ስም የተቀመጠ እቃ ነበር"
+
+#. VdEjV
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
+msgid "This object cannot be part of this container."
+msgstr "ይህ እቃ የዚህ ማስቀመጫ አካል መሆን አይችልም"
+
+#. DFQvz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED"
+msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
+msgstr "አካሉ ቀደም ሲል በተለየ ስም የማስቀመጫው አካል ነበር"
+
+#. CjNwC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
+msgid "Unable to find the document '$name$'."
+msgstr "ሰነዱን ማግኘት አልተቻለም '$name$'"
+
+#. LM7dF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING"
+msgid ""
+"Could not save the document to $location$:\n"
+"$message$"
+msgstr ""
+"ሰነዱን ማስቀመጥ አልተቻለም ወደ $location$:\n"
+"$message$"
+
+#. tHzew
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE"
+msgid ""
+"Error accessing data source '$name$':\n"
+"$error$"
+msgstr ""
+"ስህተት የ ዳታ ምንጩ ጋር ለ መድረስ '$name$':\n"
+"$error$"
+
+#. ALTav
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
+msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
+msgstr "በዚህ ስም የተሰየመ ፎልደር የለም \"$folder$\"."
+
+#. Fhh7V
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
+msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
+msgstr "ከ መጀመሪያው-በፊት ወይም ከ መጨረሻው-በኋላ ያለውን ረድፍ ማጥፋት አይቻልም"
+
+#. nqVfA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
+msgid "Cannot delete the insert-row."
+msgstr "ረድፍ-ማስገቢያን ማጥፋት አይቻልም"
+
+#. 9BUGj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
+msgid "Result set is read only."
+msgstr "የተሰናዳው ውጤት ለማንበብ ብቻ ነው"
+
+#. 47GAs
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
+msgid "DELETE privilege not available."
+msgstr "የማጥፋት ልዩ መብት የለም"
+
+#. SsHD3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED"
+msgid "Current row is already deleted."
+msgstr "የአሁኑ ረድፍ ቀድም ሲል ጠፍቷል"
+
+#. DkbQp
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
+msgid "Current row could not be updated."
+msgstr "የአሁኑን ረድፍ ማሻሻል አይቻልም"
+
+#. ccyRu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
+msgid "INSERT privilege not available."
+msgstr "የ ማስገቢያ ልዩ ፍቃድ የለም"
+
+#. RyCJt
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
+msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
+msgstr "የ ውስጥ ስህተት: ምንም የ አረፍተ ነገር እቃ አልቀረበም ከ ዳታቤዝ driver ውስጥ"
+
+#. SMWJi
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
+msgid "Expression1"
+msgstr "አገላለጽ1"
+
+#. 32Lgg
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
+msgid "No SQL command was provided."
+msgstr "ምንም የ SQL ትእዛዝ አልተሰጠም"
+
+#. bvez7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
+msgid "Invalid column index."
+msgstr "ዋጋ የሌለው የ አምድ ማውጫ"
+
+#. uAGCJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
+msgid "Invalid cursor state."
+msgstr "ዋጋ የሌለው የ መጠቆሚያ ሁኔታ"
+
+#. Dqrzw
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
+msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
+msgstr "መጠቆሚያው ከ መጀመሪያው ረድፍ በፊት ወይም ከ መጨረሻው ረድፍ በኋላ መሆን አለበት"
+
+#. z9fkj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER"
+msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
+msgstr "ረድፉ ከ መጀመሪያው በፊት እና ከ መጨረሻው ረድፍ በኋላ ምልክት ማድረጊያ የለውም"
+
+#. uYeyd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED"
+msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
+msgstr "የ አሁኑ ረድፍ ጠፍቷል: እና ምልክት ማድረጊያ የለውም"
+
+#. 935sJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
+msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
+msgstr "ግንኙነት ለዚህ URL ተጠይቋል \"$name$\""
+
+#. UgP8s
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
+msgid "The extension is not installed."
+msgstr "ተጨማሪው አልተገጠመም"
+
+#. CvFBA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
+msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
+msgstr "ለሰንጠረዥ እና ለጥያቄ ተመሳሳይ ስም መስጠት አይቻልም ፡ እባክዎን ከዚህ በፊት ያልተጠቀሙበትን ስም ይጠቀሙ ለሰንጠረዡ ወይም ለጥያቄው"
+
+#. bT6Um
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "STR_BASENAME_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. Qw69D
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_BASENAME_QUERY"
+msgid "Query"
+msgstr "መጠየቂያ"
+
+#. 7vX2A
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
+msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
+msgstr "የ ተሰጠው ግንኙነት ዋጋ ያለው ጥያቄ እና/ወይንም ሰንጠረዥ አቅራቢ አይደለም"
+
+#. 7J5ZA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT"
+msgid "The given object is no table object."
+msgstr "የተሰጠው እቃ የሰንጠረዥ እቃ አይደለም"
+
+#. WboPA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
+msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
+msgstr "ዋጋ የሌለው ማጠናቀሪያ አይነት - ዋጋ ይፈልጋል ከ com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
+
+#. 2aCE8
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
+msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
+msgstr "ዋጋ የሌለው ማጠናቀሪያ አይነት - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
+
+#. j84AZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
+msgid "Add Table Window"
+msgstr "የሰንጠረዥ መስኮት መጨመሪያ"
+
+#. DUDsr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN"
+msgid "Move table window"
+msgstr "የሰንጠረዥ መስኮት ማንቀሳቀሻ"
+
+#. BzDGJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
+msgid "Insert Join"
+msgstr "አገናኝ ማስገቢያ"
+
+#. isNxK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
+msgid "Delete Join"
+msgstr "አገናኝ ማጥፊያ"
+
+#. 9Uu5p
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
+msgid "Resize table window"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ መስኮት እንደገና መመጠኛ"
+
+#. 3qaWu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "አምድ ማጥፊያ"
+
+#. srRyA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED"
+msgid "Move column"
+msgstr "አምድ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. BdYiZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE"
+msgid "Add Column"
+msgstr "አምድ መጨመሪያ"
+
+#. r5myi
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
+msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
+msgstr "ዋጋ የሌለው የ ሜዳ ስም አገላለጽ: '$name$' አልተገኘም"
+
+#. WiCaf
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE"
+msgid "Delete Table Window"
+msgstr "የሰንጠረዥ መስኮት ማጥፊያ"
+
+#. 4677G
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
+msgid "Edit Column Description"
+msgstr "የአምድ መግለጫ ማረሚያ"
+
+#. 79APm
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
+msgid "Adjust column width"
+msgstr "የ አምድ ስፋት ማስተካከያ"
+
+#. BGEE7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
+msgid "(not sorted);ascending;descending"
+msgstr "(ያልተለየ);እየጨመረ የሚሄድ;እየቀነሰ የሚሄድ"
+
+#. NEDpJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
+msgid "(no function);Group"
+msgstr "(ተግባር የለም);ቡድን"
+
+#. rLdqC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
+msgid "(no table)"
+msgstr "(ሰንጠረዥ የለም)"
+
+#. PZ5mq
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
+msgid "The database only supports sorting for visible fields."
+msgstr "የ ዳታቤዙ የሚደግፈው የሚታዩ ሜዳዎች መለያ ብቻ ነው"
+
+#. 9w7Ce
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
+msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
+msgstr "ሜዳ:የ ሀሰትስም:ሰንጠረዥ:መለያ:የሚታይ:ተግባር:ደንብ:ወይንም:ወይንም"
+
+#. qPqvZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "ሁሉንም"
+
+#. Zz34h
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
+msgid "There are too many columns."
+msgstr "ብዙ አምዶች አሉ"
+
+#. hY4NU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
+msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
+msgstr "ሁኔታውን ወደ ሜዳው መፈጸም አይቻልም [*]"
+
+#. ygnPh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
+msgid "The SQL statement created is too long."
+msgstr "የ SQL የተፈጠረው አነጋገር በጣም ረጅም ነው"
+
+#. EumQ9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX"
+msgid "Query is too complex"
+msgstr "ጥያቄው ውስብስብ ነው"
+
+#. Ht5Xf
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
+msgid "Nothing has been selected."
+msgstr "ምንም አልተመረጠም"
+
+#. oUXZD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "STR_QRY_SYNTAX"
+msgid "SQL syntax error"
+msgstr "SQL syntax error"
+
+#. D5qmZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK"
+msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
+msgstr "[*] እንደ መደበኛ መለያ ሊጠቀሙበት አይችሉም"
+
+#. E4YC3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES"
+msgid "There are too many tables."
+msgstr "በጣም ብዙ ሰንጠረዦች አሉ"
+
+#. fnEYE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
+msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
+msgstr "አባባሉን መፈጸም አይቻልም በሚጠይቁበት ጊዜ ከ SQL dialect ዳታቤዝ ውስጥ"
+
+#. iEVz7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
+msgid "Join could not be processed"
+msgstr "አገናኙን መፈጸም አልተቻለም"
+
+#. 3EkzD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
+msgid "Syntax error in SQL statement"
+msgstr "Syntax error in SQL statement"
+
+#. 4umu8
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
+msgid "This database does not support table views."
+msgstr "ይህ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መመልከቻን አይደግፍም"
+
+#. wsWmH
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT"
+msgid "This database does not support altering of existing table views."
+msgstr "ይህ ዳታቤዝ ነባር የ ሰንጠረዥ መመልከቻን ማሻሻል አይደግፍም"
+
+#. DersC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK"
+msgid "Do you want to create a query instead?"
+msgstr "በሱ ፋንታ ጥያቄ መፍጠር ይፈልጋሉ?"
+
+#. LWaN7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED"
+msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
+msgstr "የግንኙነት ዳታ ምንጩ ጠፍቷል ፡ ስለዚህም ከዳታ ምንጩ ጋር አግባብ ስለሌለው ማስቀመጥ አይቻልም"
+
+#. r9TeF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND"
+msgid "The column '$name$' is unknown."
+msgstr "አምዱ '$name$' ያልታወቀ ነው"
+
+#. FzLYr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
+msgid "Columns can only be compared using '='."
+msgstr "አምዶችን ማወዳደር የሚቻለው ይህን በመጠቀም ነው '='."
+
+#. Pzh6C
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
+msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
+msgstr "የአምድ ስም መጠቀም አለብዎት ከ 'LIKE'. በፊት"
+
+#. bwj8B
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
+msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
+msgstr "አምዱን ማግኘት አልተቻለም: እባክዎን ያስታውሱ ዳታቤዝ ፊደል መመጠኛ ነው"
+
+#. 8fSWD
+#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED"
+msgid ""
+"$object$ has been changed.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+"$object$ ተቀይሯል \n"
+"ለውጦቹን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#. rLMEX
+#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
+msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
+msgstr "$object$ መሰረት ያደረገው የ SQL ትእዛዝ ነው ስለዚህ መተንተን አይቻልም"
+
+#. 6cpa3
+#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
+msgid "$object$ will be opened in SQL view."
+msgstr "$object$ ይከፈታል በ SQL መመልከቻ"
+
+#. pH2Jv
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
+msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
+msgstr "ጥያቄው የውጤት ማሰናጃ አይፈጥርም ፡ ስለዚህ እንደ ሌላ ጥያቄ አይታይም"
+
+#. HErUD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
+msgid "Column ~Format..."
+msgstr "የ አምድ ~አቀራረብ..."
+
+#. pSid2
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:142
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
+msgid "Column ~Width..."
+msgstr "የ አምድ ~ስፋት..."
+
+#. mczq6
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:143
+msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
+msgid "Table Format..."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አቀራረብ..."
+
+#. Giaeq
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
+msgid "Row Height..."
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት..."
+
+#. F8EEk
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "RID_STR_COPY"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~ኮፒ"
+
+#. hAGj6
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
+msgid "Undo: Data Input"
+msgstr "መተው: ዳታ ማስገባቱን"
+
+#. NeA2w
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD"
+msgid "Save current record"
+msgstr "የ አሁኑን መዝገብ ማስቀመጫ"
+
+#. tV569
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "STR_QRY_TITLE"
+msgid "Query #"
+msgstr "ጥያቄ #"
+
+#. FBqHA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "STR_TBL_TITLE"
+msgid "Table #"
+msgstr "ሰንጠረዥ #"
+
+#. cCYzs
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:150
+msgctxt "STR_VIEW_TITLE"
+msgid "View #"
+msgstr "መመልከቻ #"
+
+#. 8yp2G
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
+msgid "The name \"#\" already exists."
+msgstr "ይህ ስም \"#\" ቀደም ሲል ነበር"
+
+#. EmTa7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING"
+msgid "No matching column names were found."
+msgstr "ተመሳሳይ ስም ያለው አምድ አልተገኘም"
+
+#. 4EFDH
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
+msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ፡ ኮፒ ማድረጉን መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. xnbDP
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
+msgid "Data source table view"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ሰንጠረዥ መመልከቻ"
+
+#. r58gb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
+msgid "Shows the selected table or query."
+msgstr "የተመረጠውን ሰንጠረዥ ወይም ጥያቄ ማሳያ"
+
+#. a8LWj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:157
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
+msgid "Modify SQL statement(s)"
+msgstr "የ SQL statement(s) ማሻሻያ"
+
+#. U3N6g
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
+msgid "Create Form in Design View..."
+msgstr "በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ ፎርም መፍጠሪያ..."
+
+#. vLzx4
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Form..."
+msgstr "አዋቂውን በ መጠቀም ፎርም መፍጠሪያ"
+
+#. ZRnDp
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Report..."
+msgstr "አዋቂውን በመጠቀም መግለጫ መፍጠሪያ..."
+
+#. aSmAa
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
+msgid "Create Report in Design View..."
+msgstr "በንድፍ መመልከቻ ውስጥ መግለጫ መፍጠሪያ..."
+
+#. mGsho
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
+msgid "Create Query in Design View..."
+msgstr "በንድፍ መመልከቻ ውስጥ ጥያቄ መፍጠሪያ..."
+
+#. sfADq
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
+msgid "Create Query in SQL View..."
+msgstr "በ SQL መመልከቻ ውስጥ ጥያቄ መፍጠሪያ..."
+
+#. 57XvA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Query..."
+msgstr "አዋቂውን በመጠቀም ጥያቄ መፍጠሪያ..."
+
+#. wzNZ2
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
+msgid "Create Table in Design View..."
+msgstr "በንድፍ መመልከቻ ውስጥ ሰንጠረዥ መፍጠሪያ..."
+
+#. SZdVd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Table..."
+msgstr "አዋቂውን በመጠቀም ሰንጠረዥ መፍጠሪያ..."
+
+#. Xdxfp
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
+msgid "Create View..."
+msgstr "መመልከቻ መፍጠሪያ..."
+
+#. uinhG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
+msgid "Forms"
+msgstr "ፎርሞች"
+
+#. EhPGD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER"
+msgid "Reports"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. DFmZD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:171
+msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
+msgstr "መግለጫውን ለ መፍጠር አዋቂው ደረጃ በ ደረጃ ይመራዎታል"
+
+#. e4rD6
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
+msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
+msgstr "ፎርም ይፍጠሩ የ መዝገብ ምንጭ: መቆጣጠሪያዎች: እና የ መቆጣጠሪያ ባህሪዎችን በመወሰን"
+
+#. WMRFD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:173
+msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
+msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
+msgstr "መግለጫ ይፍጠሩ የመዝገብ ምንጭ ፡ መቆጣጠሪያዎች ፡ እና የመቆጣጠሪያ ባህሪዎችን በመወሰን"
+
+#. mJ9jD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
+msgstr "አስፈላጊውን ፎርም ለ መፍጠር አዋቂው ደረጃ በ ደረጃ ይመራዎታል"
+
+#. c6NPF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
+msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
+msgstr "ጥያቄ ይፍጠሩ ማጣሪያዎችን በ መወሰን: ሰንጠረዦች ማስገቢያ: የ ሜዳ ስሞች: እና ባህሪዎች ለመለያ ወይም በ ቡድን ለማድረጊያ"
+
+#. Gk7RQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
+msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
+msgstr "ጥያቄ ይፍጠሩ በማስገባት የ SQL አረፍተ ነገር በ ቀጥታ"
+
+#. EUCKU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:177
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
+msgstr "አዋቂው ደረጃ በ ደረጃ ይመራዎታል አስፈላጊውን ጥያቄ ለ መፍጠር"
+
+#. hFmde
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
+msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
+msgstr "ሰንጠረዥ ይፍጠሩ የ ሜዳ ስም እና ባህሪዎች እንዲሁም የ ዳታ አይነት በ መወሰን"
+
+#. ctDmY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
+msgstr "ይምረጡ ከ ንግድ እና ከ ግል ሰንጠረዥ ናሙና ምርጫዎች: እርስዎ እንዲፈጥሩ ማስተካከያ ሰንጠረዥ"
+
+#. GmBmQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:180
+msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
+msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
+msgstr "እርስዎ እንዲታይ የሚፈልጉትን መመልከቻ መፍጠሪያ ሰንጠረዥ እና የ ሜዳ ስሞችን በ መወሰን"
+
+#. 5ADJN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:181
+msgctxt "STR_DATABASE"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. D2GFx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:182
+msgctxt "STR_TASKS"
+msgid "Tasks"
+msgstr "ስራዎች"
+
+#. t46y2
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "STR_DESCRIPTION"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. i4BHJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:184
+msgctxt "STR_PREVIEW"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. MpYZa
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:185
+msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
+msgid ""
+"The connection type has been altered.\n"
+"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
+"\n"
+"Do you want to close all documents now?"
+msgstr ""
+"የግንኙነቱ አይነት ተቀይሯል\n"
+"ለውጦቹ ተግባራዊ እንዲሆኑ ሁሉንም ፎርሞች: መግለጫዎች: ጥያቄዎች እና ሰንጠረዦች መዝጋት ያስፈልጋል\n"
+"\n"
+"ሁሉንም ሰነዶች አሁን መዝጋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. 5Ujux
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:188
+msgctxt "STR_FRM_LABEL"
+msgid "F~orm name"
+msgstr "የፎ~ርሙ ስም"
+
+#. zA6vD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:189
+msgctxt "STR_RPT_LABEL"
+msgid "~Report name"
+msgstr "~የመግለጫው ስም"
+
+#. 8RUit
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
+msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
+msgid "F~older name"
+msgstr "የፎ~ልደሩ ስም"
+
+#. Twota
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:191
+msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
+msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
+msgstr "ሰነዱ በ ውስጡ ፎርሞች እና መግለጫዎች እንዲሁም የ ተጣበቁ ማክሮስ ይዟል"
+
+#. v33uG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:192
+msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
+msgid ""
+"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
+"\n"
+"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
+"\n"
+"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
+msgstr ""
+"ማክሮስ መጣበቅ አለበት ወደ ዳታቤዝ ሰነድ ውስጥ\n"
+"\n"
+"እርስዎ ሰነዶቹን እንደ በፊቱ መጠቀም ይችላሉ: ነገር ግን የ እርስዎን ማክሮስ እንዲያመጡ ይመከራሉ ከ ዝርዝር 'እቃዎች / ማክሮስ ማዘዋወሪያ...' ይህን ለማድረግ ይረዳዎታል \n"
+"\n"
+"ያስታውሱ ማክሮስ ማክሮስ አይችሉም ወደ ዳታቤዝ ሰነዶች ውስጥ: የ ማክሮስ ማዘዋወሩ ሂደት እስከሚካሄድ ድረስ "
+
+#. SBEJP
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:197
+msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
+msgid "Embedded database"
+msgstr "የ ተጣበቀ ዳታቤዝ"
+
+#. 9GfaL
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:198
+msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
+msgid "You cannot select different categories."
+msgstr "የተለያዩ ምድቦች መምረጥ አይችሉም"
+
+#. HMRSN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
+msgid "Unsupported object type found ($type$)."
+msgstr "የማይደገፍ አይነት እቃ ተገኝቷል ($type$)."
+
+#. YgB34
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:200
+msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "የ ረቀቁ ባህሪዎች"
+
+#. wFDHD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "ተጨማሪ ማሰናጃዎች"
+
+#. HYDjE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
+msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
+msgid "Connection settings"
+msgstr "ግንኙነት ማሰናጃዎች"
+
+#. KLRak
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
+msgctxt "STR_TBL_LABEL"
+msgid "~Table Name"
+msgstr "~የ ሰንጠረዥ ስም"
+
+#. WPmUe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
+msgctxt "STR_QRY_LABEL"
+msgid "~Query name"
+msgstr "~የ ጥያቄ ስም"
+
+#. cGPht
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
+msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
+msgid "Rename to"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ ወደ"
+
+#. GQDBD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:206
+msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
+msgid "Insert as"
+msgstr "ማስገቢያ እንደ"
+
+#. yGyEU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:208
+msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
+msgid "Do you want to delete the selected data?"
+msgstr "የተመረጠውን ዳታ ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. AMTEz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:209
+msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
+msgid "Error setting the sort criteria"
+msgstr "ስህተት መለያ መመዘኛ በማሰናዳት ላይ"
+
+#. kXqdF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
+msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
+msgid "Error setting the filter criteria"
+msgstr "ስህተት ማጣሪያ መመዘኛ በማሰናዳት ላይ"
+
+#. tXz3U
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
+msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
+msgid "Connection lost"
+msgstr "ግንኙነቱ ተቋርጧል"
+
+#. 5ELXe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
+msgid "Queries"
+msgstr "ጥያቄዎች"
+
+#. wdm7E
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
+msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
+msgid "Tables"
+msgstr "ሰንጠረዦች"
+
+#. BTcMU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:214
+msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "ማጥፋቱን ማረጋገጫ"
+
+#. pbjZT
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:215
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
+msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
+msgstr "ሰንጠረዡን ማጥፋት ይፈልጋሉ '%1'?"
+
+#. CLELW
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:216
+msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
+msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
+msgstr "ወደ ዳታ ቤዝ ግንኙነቱ ተቋርጧል: እንደገና መገናኘት ይፈልጋሉ?"
+
+#. NRXrT
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
+msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
+msgid "Warnings encountered"
+msgstr "ማስጠንቀቂያ ተፈጥሯል"
+
+#. EXau9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
+msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
+msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
+msgstr "ሰንጠረዡ በሚፈልግበት ጊዜ: የ ማስጠንቀቂያ መግለጫ ተሰጥቷል ዳታቤዝ ግንኙነት ውስጥ"
+
+#. HtRDf
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
+msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
+msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
+msgstr "በመገናኘት ላይ ወደ \"$name$\" ..."
+
+#. QNCRB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
+msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
+msgid "Loading query $name$ ..."
+msgstr "ጥያቄውን በመጫን ላይ $name$ ..."
+
+#. QfTUB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
+msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
+msgid "Loading table $name$ ..."
+msgstr "ሰንጠረዡን በመጫን ላይ $name$ ..."
+
+#. FECQm
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:222
+msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
+msgid "No table format could be found."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አቀራረብ ማግኘት አልተገኘም"
+
+#. 6isKD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:223
+msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
+msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
+msgstr "ወደ ዳታ ምንጩ ግንኙነት \"$name$\" መፍጠር አልተቻለም"
+
+#. CmzsA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:225
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
+msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
+msgstr "ያልታወቀ: ጽሁፍ: ቁጥር: ቀን/ሰአት: ቀን: ሰአት: አዎ/አይ: ገንዘብ: ማስታወሻ: መቁጠሪያ: ምስል: ጽሁፍ (መጠገኛ):ዴሲማል: Binary (መጠገኛ);Binary;BigInt;ድርብ: ማንሳፈፊያ ;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
+
+#. hhXGF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
+msgid "Insert/remove primary key"
+msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ ማስገቢያ/ማስወገጃ"
+
+#. 26uKH
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
+msgctxt "STR_VALUE_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#. vqVF5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:228
+msgctxt "STR_VALUE_NO"
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#. TDokm
+#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none...
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:230
+msgctxt "STR_VALUE_NONE"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ምንም>"
+
+#. 66g23
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:231
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
+msgid "Field Name"
+msgstr "የ ሜዳው ስም"
+
+#. F6UGZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:232
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
+msgid "Field Type"
+msgstr "የ ሜዳው አይነት"
+
+#. LFBuq
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
+msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. BYE5G
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
+msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
+msgid "Column Description"
+msgstr "የአምድ መግለጫ"
+
+#. Aney5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
+msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
+msgid "Field Properties"
+msgstr "የ ሜዳ ባህሪዎች"
+
+#. kjdpF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:236
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
+msgid "Modify cell"
+msgstr "ክፍል ማሻሻያ"
+
+#. aPzA3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
+msgid "Delete row"
+msgstr "ረድፍ ማጥፊያ"
+
+#. DFnqv
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
+msgid "Modify field type"
+msgstr "የ ሜዳውን አይነት ማሻሻያ"
+
+#. XLRpC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
+msgid "Insert row"
+msgstr "ረድፍ ማስገቢያ"
+
+#. LgbwQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
+msgid "Insert new row"
+msgstr "አዲስ ረድፍ ማስገቢያ"
+
+#. gi8TU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
+msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
+msgid "~Default value"
+msgstr "~ነባር ዋጋ"
+
+#. 3AyBV
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
+msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
+msgid ""
+"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
+"If the field is not to have a default value, select the empty string."
+msgstr ""
+"በ አዲስ መዝገቦች ላይ እንደ ነባር እንዲታይ የሚፈልጉትን ዋጋ ይምረጡ \n"
+"ሜዳው ነባር ዋጋ ካልነበረው: ባዶ ሀረግ ይምረጡ"
+
+#. AbZU4
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:243
+msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
+msgid ""
+"Enter a default value for this field.\n"
+"\n"
+"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
+msgstr ""
+"ለዚህ ሜዳ ነባር ዋጋ ያስገቡ \n"
+"\n"
+"በኋላ ሰንጠረዥ ውስጥ ዳታ ሲያስገቡ: ይህን ሀረግ ይጠቀማል ሜዳው ለ ተመረጠው ለ እያንዳንዱ መዝገብ: ስለዚህም ለ ተመረጠው ክፍል አቀራረብ ግንኙነት ያደርጋል ከ ታች ማስገባት ለሚፈልጉት"
+
+#. hwwVA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:244
+msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
+msgid "Enter the maximum text length permitted."
+msgstr "ለ ጽሁፍ የ ተፈቀደውን ከፍተኛ እርዝመት ያስገቡ"
+
+#. yPnZq
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
+msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
+msgid "Enter the number format."
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ ያስገቡ"
+
+#. 2yCJu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
+msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
+msgid ""
+"Determine the length data can have in this field.\n"
+"\n"
+"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
+"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
+msgstr ""
+"በዚህ ሜዳ ውስጥ የሚኖረውን ዳታ እርዝመት ይወስናል\n"
+"\n"
+"የ ዴሲማል ሜዳዎች ከሆኑ: የሚገባውን ከፍተኛው ደረጃ ቁጥር: የ binary ሜዳዎች ከሆኑ: የ ዳታውን እርዝመት መከልከያ ይወስናል\n"
+"ዋጋው እንደ አስፈላጊነቱ ይታረማል ለዚህ ዳታቤዝ ከ ተመደበው መጠኑ ሲያልፍ"
+
+#. BY4V7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "STR_HELP_SCALE"
+msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
+msgstr "ለዚህ ሜዳ የ ተፈቀደውን የ ዴሲማል ቦታዎች እዚህ ይወስኑ"
+
+#. QBHjm
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
+msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
+msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
+msgstr "እዚህ ነው ዳታው በ አሁኑ አቀራረብ እንዴት እንደሚታይ የሚያዩት (አቀራረቡን ለማሻሻል በቀኝ በኩል ያለውን ቁልፍ ይጠቀሙ)."
+
+#. eV4sD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
+msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
+msgid "This is where you determine the output format of the data."
+msgstr "እዚህ ነው የዳታውን አቀራረብ ውጤት የሚወስኑት"
+
+#. Y5q39
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
+msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
+msgid ""
+"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
+"\n"
+"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
+msgstr ""
+"ይምረጡ ይህ ሜዳ በራሱ መጨመሪያ ዋጋዎችን እንደሚይዝ \n"
+"\n"
+"በ እንደዚህ አይነት ሜዳዎች ውስጥ ዳታ ማስገባት አይችሉም: የተዘማዱ ዋጋዎች ይመደባሉ ለ እያንዳንዱ አዲስ መረጃ ራሱ በራሱ (የሚጨምሩትን ውጤት ቀደም ካለው መረጃ)"
+
+#. 5uQpF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
+msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
+msgstr "ሰንጠረዡን ማስቀመጥ አይቻልም ምክንያቱም የሰንጠረዡ ስም \"$column$\" ሁለት ጊዜ ተመድቧል"
+
+#. vayRE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
+msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
+msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
+msgstr "አምዱ \"$column$\" የሚገባው ለቀዳሚ ቁልፍ ነው ፡ አምዱ ከጠፋ ቀዳሚ ቁልፉም አብሮ ይጠፋል ፡ በእርግጥ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. fo93e
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:253
+msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
+msgid "Primary Key Affected"
+msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ ተፅእኖ አለው"
+
+#. wcLcG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
+msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
+msgid "Column"
+msgstr "አምድ"
+
+#. ES566
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
+msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "ለማናቸውም ልቀጥል"
+
+#. iXbw5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:256
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
+msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
+msgstr "ሰንጠረዡን ማስቀመጥ አልተቻለም የ ዳታቤዙን መገናኘት ባለመቻል"
+
+#. kuExF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
+msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ማጣሪያውን ማስተካከል አይቻልም ምክንያቱም የ ዳታ ምንጩ ጠፍቷል"
+
+#. Lt4Yc
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:258
+msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
+msgid ""
+"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
+"Do you want to save the changes now?"
+msgstr ""
+"የ ሰንጠረዡን ማውጫ ከማረሞት በፊት ማስቀመጥ አለብዎት \n"
+"ለውጦቹን አሁን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#. HFLQk
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:259
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
+msgid "No primary key"
+msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ የለም"
+
+#. ir5Du
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
+msgid ""
+"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
+"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
+"\n"
+"Should a primary key be created now?"
+msgstr ""
+"የተለየ ማውጫ ወይም ቀዳሚ ቁልፍ ያስፈልጋል ለ ዳታ መመዝገቢያ መግለጫ መለያ በዚህ ዳታቤዝ ውስጥ \n"
+"ዳታ ወደ ሰንጠረዡ ማስገባት ይችላሉ አንዱ ከ እነዚህ ከ ሁለቱ መዋቅር ሁኔታዎች ሲሟሉ \n"
+"\n"
+"ቀዳሚ ቁልፍ አሁን ይፈጠር?"
+
+#. R7KDG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
+msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
+msgstr "አምዱን \"$column$\" መቀየር አይቻልም: በምትኩ አምዱ ይጥፋ እና አዲሱ አቀራረብ ይያያዝ?"
+
+#. U3f4j
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
+msgid "Error while saving the table design"
+msgstr "ስህተት የሰንጠረዥ ንድፉን በማስቀመጥ ላይ"
+
+#. 9BsSL
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
+msgid "The column $column$ could not be deleted."
+msgstr "አምዱን $column$ ማጥፋት አይቻልም"
+
+#. Etkrj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
+msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
+msgid ""
+"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
+"\n"
+"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
+msgstr ""
+"የ SQL አነጋገር ያስገቡ በራሱ-ለሚጨመር ሜዳ \n"
+"\n"
+"ይህ አነጋገር በቀጥታ ወደ ዳታቤዝ ይተላለፋል ሰንጠረዥ ሲፈጠር"
+
+#. fAEud
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
+msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
+msgid ""
+"No type information could be retrieved from the database.\n"
+"The table design mode is not available for this data source."
+msgstr ""
+"ምንም አይነት መረጃ ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም ከ ዳታቤዝ \n"
+"ለዚህ ዳታ ምንጭ የ ሰንጠረዡ ንድፍ ዘዴ አልተገኘም"
+
+#. 2s2rr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
+msgid "change field name"
+msgstr "የ ሜዳ ስም መቀየሪያ"
+
+#. PC3QD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
+msgid "change field type"
+msgstr "የ ሜዳ አይነት መቀየሪያ"
+
+#. Z2B9o
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
+msgid "change field description"
+msgstr "የ ሜዳ መግለጫ መቀየሪያ"
+
+#. aDrTE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:269
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
+msgid "change field attribute"
+msgstr "የ ሜዳ ባህሪ መቀየሪያ"
+
+#. 3srwC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:271
+msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
+msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስፈልጋል ከ ዳታው ምንጩ ጋር ለ መገናኘት \"$name$\"."
+
+#. tYDxc
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:272
+msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
+msgid ""
+"The directory\n"
+"\n"
+"$path$\n"
+"\n"
+"does not exist. Should it be created?"
+msgstr ""
+"ዳይሬክቶሪው\n"
+"\n"
+"$path$\n"
+"\n"
+"አልነበረም: አሁን ይፈጠር?"
+
+#. 3PFxY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
+msgid "The directory $name$ could not be created."
+msgstr "ዳይሬክቶሪውን $name$ መፍጠር አልተቻለም"
+
+#. V9kGF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
+msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "ፋይሉ ቀደም ሲል ነበር በላዩ ላይ ደርቤ ልጻፍበት?"
+
+#. i47ye
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:275
+msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "ፎልደር"
+
+#. U2bRK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:277
+msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
+msgid "Database properties"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ባህሪዎች"
+
+#. etNzz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:278
+msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
+msgid "Data Source Properties: #"
+msgstr "የ ዳታ ምንጩ ባህሪዎች: #"
+
+#. z9Ecp
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
+msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
+msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
+msgstr "እባክዎን ይምረጡ 'ግንኙነት ወደ ነበረው ዳታቤዝ' ለ መገናኘት ወደ ነበረው ዳታቤዝ በሱ ምትክ"
+
+#. PfAC6
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
+msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
+msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
+msgstr "የ ፕሮግራሙን መጻህፍት ቤት መጫን አልተቻለም #lib# ወይንም የ ተበላሸ ነው የ ODBC ዳታ ምንጭ ምርጫ አልተገኘም"
+
+#. d3vbZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
+msgid ""
+"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
+"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
+msgstr ""
+"እንደዚህ አይነት የ ዳታ ምንጭ በዚህ መድረክ የተደገፈ አይደለም \n"
+"ማሰናጃውን መቀየር ይችላሉ: ነገር ግን ምናልባት ወደ ዳታቤዝ መገናኘት አይችሉም"
+
+#. 2f7Ga
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:282
+msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
+msgid "{None}"
+msgstr "{ምንም}"
+
+#. iR7CJ
+#. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard.
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:284
+msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
+msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+
+#. DFGo9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:285
+msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
+msgid "#1 must be set."
+msgstr "#1 መዘጋጀት አለበት"
+
+#. ZDRBf
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
+msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
+msgid "#1 and #2 must be different."
+msgstr "#1 እና #2 ልዩ መሆን አለበት"
+
+#. 9oCZr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:287
+msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
+msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
+msgstr "ሁለገብ እንደ የ ?,* ያሉ አይፈቀድም በ #1."
+
+#. BdzcB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
+msgid "Connection Test"
+msgstr "ግንኙነት መሞከሪያ"
+
+#. oAAKs
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
+msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
+msgid "The connection was established successfully."
+msgstr "ግንኙነት በሚገባ ተሳክቶ ተመስርቷል"
+
+#. 5V7Ay
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
+msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
+msgid "The connection could not be established."
+msgstr "ግንኙነት መፍጠር አልተቻለም"
+
+#. wvNFP
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
+msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
+msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
+msgstr "የ JDBC driver ተሳክቶ ተጭኗል"
+
+#. RdMCN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
+msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
+msgid "The JDBC driver could not be loaded."
+msgstr "የ JDBC driver መጫን አልተቻለም"
+
+#. dyCvN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
+msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
+msgid "MS Access file"
+msgstr "MS Access file"
+
+#. rDsuu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
+msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME"
+msgid "MS Access 2007 file"
+msgstr "MS Access 2007 file"
+
+#. jFwxU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:296
+msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
+msgid "Firebird Database"
+msgstr "የ ፋየርበርድ ዳታቤዝ"
+
+#. 8Uiv2
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:298
+msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
+msgid "System"
+msgstr "ስርአት"
+
+#. pnwDB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
+msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
+msgid "Error during creation"
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በመፍጠር ላይ እንዳለ"
+
+#. hnyJF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
+msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
+msgid "An error occurred. The operation could not be performed."
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል: ተግባሩን መፈጸም አይቻልም"
+
+#. kXCG9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
+msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
+msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
+msgstr "ሰነዱን \"$file$\" መክፈት አልተቻለም"
+
+#. bFHHW
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
+msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
+msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
+msgstr "ሰንጠረዡን ማጥፋት አይቻልም ምክንያቱም የ ዳታቤዝ ግንኙነት ይህን አይደግፍም"
+
+#. ZNB5D
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
+msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
+msgid "~All"
+msgstr "~ሁሉንም"
+
+#. C8eBG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
+msgctxt "STR_UNDO_COLON"
+msgid "Undo:"
+msgstr "መተው:"
+
+#. aje2A
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
+msgctxt "STR_REDO_COLON"
+msgid "Redo:"
+msgstr "እንደገና መስሪያ:"
+
+#. ixMkj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:306
+msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
+msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
+msgstr "ምንም አይነት ተመሳሳይ አምድ አልተገኘም ለ አምዱ '#1'."
+
+#. qVax3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
+msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "The file \"$file$\" does not exist."
+msgstr "ፋይሉን \"$file$\" ማግኘት አልተቻለም"
+
+#. 737k3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
+msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
+msgstr "ማስጠንቀቂያ ተሰጥቷል ወደ ዳታ ምንጩ ጋር ለመገናኘት በሞመከር ላይ እንዳለ: ይጫኑ \"$buttontext$\" መልእክቱን ለማየት"
+
+#. cGJja
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
+msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
+msgid ""
+"The name '$#$' already exists.\n"
+"Please enter another name."
+msgstr ""
+"ይህ ስም '$#$' ቀድም ሲል ነበር \n"
+"እባክዎን ሌላ ስም ያስገቡ"
+
+#. xTNjt
+#. #i96130# use hard coded name
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:311
+msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
+msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature."
+msgstr "መግለጫው \"$file$\", ተጨማሪ የ ገጽታ መገንቢያ ይፈልጋል"
+
+#. oC8Px
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:313
+msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
+msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
+msgstr "መገናኘት አልተቻለም ወደ SDBC driver አስተዳዳሪ (#servicename#)."
+
+#. aym6r
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
+msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
+msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
+msgstr "አካሉ አልተመዘገበም ለ URL #connurl#."
+
+#. oafZG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
+msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
+msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
+msgstr "በሚገባ ተገናኝቷል: ነገር ግን ስለ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መረጃ አልተገኘም"
+
+#. uBW6C
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
+msgctxt "STR_ALL_TABLES"
+msgid "All tables"
+msgstr "ሁሉንም ሰንጠረዦች"
+
+#. nhz6M
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
+msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
+msgid "All views"
+msgstr "ሁሉንም መመልከቻዎች"
+
+#. APBCw
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:318
+msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
+msgid "All tables and views"
+msgstr "ሁሉንም ሰንጠረዦች እና መመልከቻዎች"
+
+#. 4SGBJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:320
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME"
+msgid "Table name"
+msgstr "የሰንጠረዡ ስም"
+
+#. Nw93R
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT"
+msgid "Insert data"
+msgstr "ዳታ ማስገቢያ"
+
+#. nLFJd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE"
+msgid "Delete data"
+msgstr "ዳታ ማጥፊያ"
+
+#. eGEDE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
+msgid "Modify data"
+msgstr "ዳታ ማሻሻያ"
+
+#. e2bxV
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:324
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
+msgid "Alter structure"
+msgstr "አካሉን መለወጫ"
+
+#. zejFA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT"
+msgid "Read data"
+msgstr "ዳታ ማንበቢያ"
+
+#. UsMj8
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
+msgid "Modify references"
+msgstr "ማመሳከሪያዎችን ማሻሻያ"
+
+#. SEGp9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:327
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
+msgid "Drop structure"
+msgstr "አካሉን መጣያ"
+
+#. BCCiv
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:329
+msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the dBASE files"
+msgstr "መንገድ ወደ የ dBASE ፋይሎች"
+
+#. hnBFY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
+msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the text files"
+msgstr "ወደ ጽሁፍ ፋይሎች መንገድ"
+
+#. DRFyX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
+msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the spreadsheet document"
+msgstr "ወደ ሰንጠረዥ ሰነድ መንገድ"
+
+#. qxbA7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
+msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
+msgid "Name of the ODBC data source on your system"
+msgstr "የ ODBC ዳታ ምንጭ ስም በ እርስዎ ስርአት ውስጥ"
+
+#. mGJE9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
+msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the Writer document"
+msgstr "ወደ መጻፊያ ሰነድ መንገድ"
+
+#. zQxCp
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
+msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
+msgid "Name of the MySQL database"
+msgstr "ስም ለ MySQL ዳታቤዝ"
+
+#. uhRMQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
+msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
+msgid "Name of the Oracle database"
+msgstr "የ Oracle database ስም"
+
+#. nmoae
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
+msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
+msgid "Microsoft Access database file"
+msgstr "Microsoft Access database file"
+
+#. 34zwh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
+msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
+msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
+msgstr "ምንም አይነት ማሰናጃ አያስፈልግም: ግንኙነቱ እንደሚሰራ ለማረጋገጥ: ይጫኑ '%test' ቁልፉን"
+
+#. GAVfb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
+msgctxt "STR_COMMONURL"
+msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)"
+msgstr "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)"
+
+#. rKH3t
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
+msgctxt "STR_HOSTNAME"
+msgid "~Host name"
+msgstr "~የጋባዥ ስም"
+
+#. Gdbjz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
+msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
+msgid "~Mozilla profile name"
+msgstr "~Mozilla profile name"
+
+#. A6YJb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
+msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
+msgid "~Thunderbird profile name"
+msgstr "~Thunderbird profile name"
+
+#. HnmRA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
+msgctxt "STR_ADD_TABLES"
+msgid "Add Tables"
+msgstr "ሰንጠረዦች መጨመሪያ"
+
+#. eHahH
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:343
+msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
+msgid "Add Table or Query"
+msgstr "ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ መጨመሪያ"
+
+#. 5dqK5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:345
+msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
+msgid "Apply columns"
+msgstr "አምዶቹን መፈጸሚያ"
+
+#. nZ7x6
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
+msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
+msgid "Type formatting"
+msgstr "የ አቀራረብ አይነት"
+
+#. C5Zs4
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
+msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
+msgid ""
+"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
+"The following name is already in use:"
+msgstr ""
+"የ ተለየ ስም ያስገቡ ለ አዲሱ ቀዳሚ ቁልፍ የ ዳታ ሜዳ\n"
+"የሚቀጥለውን ስም በቅድሚያ ተጠቅመውበታል:"
+
+#. MuQ2C
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
+msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
+msgid "Assign columns"
+msgstr "አምዶች መመደቢያ"
+
+#. 5vCFA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
+msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< ~ወደ ኋላ"
+
+#. aWFVD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
+msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
+msgid "~Next>"
+msgstr "~ይቀጥሉ>"
+
+#. aKHUX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:351
+msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
+msgid "C~reate"
+msgstr "መ~ፍጠሪያ"
+
+#. 3XyRu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
+msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
+msgid "Copy table"
+msgstr "ሰንጠረዥ ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. uNGvx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:353
+msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
+msgid "Copy table"
+msgstr "ሰንጠረዥ ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. xCPkD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
+msgid "This table name is not valid in the current database."
+msgstr "በ አሁኑ ዳታቤዝ ውስጥ ይህ የ ስንጠረዥ ስም ዋጋ የለውም"
+
+#. m35Lx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
+msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
+msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
+msgstr "ይህን ምርጫ ይምረጡ 'ዳታ መጨመሪያ' በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ወደ ነበረው ሰንጠረዥ ውስጥ ዳታ ለመጨመር"
+
+#. XbmVN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:356
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
+msgid "Please change the table name. It is too long."
+msgstr "እባክዎን የ ሰንጠረዡን ስም ይቀይሩ: ስሙ በጣም ረጅም ነው"
+
+#. 55EA7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:358
+msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
+msgid "Database Wizard"
+msgstr "የ ዳታቤዝ አዋቂ"
+
+#. p4Yy4
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
+msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE"
+msgid "Select database"
+msgstr "ዳታቤዝ ይምረጡ"
+
+#. GTpDz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:360
+msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
+msgid "Set up dBASE connection"
+msgstr "የ dBASE ግንኙነት ማሰናጃ"
+
+#. VBaQN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
+msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
+msgid "Set up a connection to text files"
+msgstr "ወደ ጽሁፍ ፋይሎች ግንኙነት ማሰናጃ"
+
+#. TiBeQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
+msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
+msgid "Set up Microsoft Access connection"
+msgstr "የ Microsoft Access ግንኙነት ማሰናጃ"
+
+#. XaDDh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
+msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
+msgid "Set up LDAP connection"
+msgstr "የ LDAP ግንኙነት ማሰናጃ"
+
+#. WZtzU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
+msgid "Set up ADO connection"
+msgstr "የ ADO ግንኙነት ማሰናጃ"
+
+#. n3HgX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
+msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
+msgid "Set up JDBC connection"
+msgstr "የ JDBC ግንኙነት ማሰናጃ"
+
+#. qiZT5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
+msgid "Set up Oracle database connection"
+msgstr "የ Oracle database ግንኙነት ማሰናጃ"
+
+#. KbAqW
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
+msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
+msgid "Set up MySQL connection"
+msgstr "የ MySQL ግንኙነት ማሰናጃ"
+
+#. uJuNs
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
+msgid "Set up ODBC connection"
+msgstr "የ ODBC ግንኙነት ማሰናጃ"
+
+#. ecB4x
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
+msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
+msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
+msgstr "የ መጻፊያ ሰነድ ወይንም ሰንጠረዥ ግንኙነት ማሰናጃ"
+
+#. wUEMA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
+msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
+msgid "Set up user authentication"
+msgstr "የተጠቃሚ ማረጋገጫ ማሰናጃ"
+
+#. YgsyA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
+msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
+msgid "Set up MySQL server data"
+msgstr "የ MySQL server data ማሰናጃ"
+
+#. 6Fy7C
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
+msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
+msgid "Save and proceed"
+msgstr "ማስቀመጫ እና መቀጠያ"
+
+#. LhDjK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
+msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
+msgid "New Database"
+msgstr "አዲስ ዳታቤዝ"
+
+#. DoGLb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:374
+msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
+msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
+msgstr "ግንኙነት ማሰናጃ ወደ MySQL ዳታቤዝ JDBC ን በመጠቀም"
+
+#. B5kEC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
+msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"ወደ MySQL ዳታቤዝ ለ መገናኘት የሚያስፈልገውን መረጃ ያስገቡ JDBC ን በ መጠቀም: ይህን ያስታውሱ የ JDBC driver በ እርስዎ ስርአት ላይ መገጠም እና መመዝገብ አለበት %PRODUCTNAME.\n"
+"እባክዎን የ ስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ የሚቀጥለውን ማሰናጃ እርግጠኛ ካልሆኑ:"
+
+#. uGTyY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
+msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
+msgid "MySQL JDBC d~river class:"
+msgstr "MySQL JDBC d~river class:"
+
+#. cBiSe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
+msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr "ነባር : 3306"
+
+#. zDx7G
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
+msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to dBASE files"
+msgstr "ወደ dBASE ፋይሎች ግንኙነት ማሰናጃ"
+
+#. MXTEF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
+msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
+msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
+msgstr "የ dBASE files የሚቀመጡበትን ይምረጡ"
+
+#. Ke4xP
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
+msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to text files"
+msgstr "ወደ ጽሁፍ ፋይሎች ግንኙነት ማሰናጃ"
+
+#. uJFWa
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
+msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
+msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
+msgstr "ፎልደር ይምረጡ የ CSV (Comma Separated Values) የ ጽሁፍ ፋይል የሚጠራቀምበት %PRODUCTNAME Base እነዚህን ፋይሎች ለንባብ-ብቻ ዘዴ ይከፍታቸዋል"
+
+#. chkNh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
+msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to text files"
+msgstr "ወደ ጽሁፍ ፋይሎች መንገድ"
+
+#. VXUEj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
+msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
+msgstr "ወደ Microsoft ዳታቤዝ መድረሻ ማሰናጃ"
+
+#. rTF65
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
+msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
+msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
+msgstr "እባክዎን ይምረጡ የ Microsoft መድረሻ ፋይል ማስኬድ የሚፈልጉትን"
+
+#. DYcM8
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
+msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to an ADO database"
+msgstr "ግንኙነት ማሰናጃ ወደ ADO database"
+
+#. WzZiB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
+msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
+"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"እባክዎን URL ያስገቡ ከ ADO data source መገናኘት የሚፈልጉትን ወደ \n"
+"ይጫኑ 'መቃኛ' አቅራቢው-የወሰናቸውን ማሰናጃዎች ለማዋቀር \n"
+"እባክዎን የ ስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ ሰለዚህ ማሰናጃ እርግጠኛ ካልሆኑ:"
+
+#. PRyfo
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
+msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to an ODBC database"
+msgstr "ግንኙነት ማሰናጃ ወደ ODBC database"
+
+#. CBVtz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
+msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
+"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"ስሙን ያስገቡ የ ODBC ዳታቤዝ መገናኘት የሚፈልጉትን ወደ \n"
+"ይጫኑ 'መቃኛ...' ለመምረጥ የ ODBC ዳታቤዝ ቀደም ብሎ የ ተመዘገበውን በ %PRODUCTNAME.\n"
+"እባክዎን የ ስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ ሰለዚህ ማሰናጃ እርግጠኛ ካልሆኑ:"
+
+#. dmi7n
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
+msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to a JDBC database"
+msgstr "ግንኙነት ማሰናጃ ወደ JDBC database"
+
+#. dYGeU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
+msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"እባክዎን ለ መገናኘት የሚያስፈልገውን መረጃ ያስገቡ ወደ JDBC ዳታቤዝ \n"
+"እባክዎን የ ስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ የሚቀጥለውን ማሰናጃ እርግጠኛ ካልሆኑ:"
+
+#. DWgup
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
+msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to an Oracle database"
+msgstr "ግንኙነት ማሰናጃ ወደ Oracle ዳታቤዝ"
+
+#. Z57ca
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
+msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT"
+msgid "Default: 1521"
+msgstr "ነባር : 1521"
+
+#. dnAP9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
+msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
+msgid "Oracle JDBC ~driver class"
+msgstr "Oracle JDBC ~driver class"
+
+#. aD8dK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
+msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"እባክዎን ለመገናኘት የሚያስፈልገውን መረጃ ያስገቡ ወደ Oracle database. ይህን ያስታውሱ የ JDBC Driver Class መገጠም እና መመዝገብ አለበት በ %PRODUCTNAME.\n"
+"እባክዎን የ ስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ የሚቀጥለውን ማሰናጃ እርግጠኛ ካልሆኑ:"
+
+#. Vqjfj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
+msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to spreadsheets"
+msgstr "ወደ ሰንጠረዥ ግንኙነት ማሰናጃ"
+
+#. FnpBr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
+msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
+"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
+msgstr ""
+"ይጫኑ 'መቃኛ...' ለመምረጥ ከ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ ወይንም Microsoft Excel workbook.\n"
+"%PRODUCTNAME ለማንበብ-ዘዴ ብቻ ይከፈታል"
+
+#. fxmJG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
+msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
+msgid "~Location and file name"
+msgstr "የ ፋይል ስም እና ~አካባቢው"
+
+#. og5kg
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
+msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
+msgid "Command successfully executed."
+msgstr "ትእዛዙ በሚገባ ተፈጽሟል"
+
+#. BhFXv
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:400
+msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
+msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
+msgstr "ወደ ዳታቤዝ የነበረው ግንኙነት ተቋርጧል: ይህ ንግግር ይዘጋል"
+
+#. WTysM
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
+msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
+msgid "Sort order"
+msgstr "ደንብ መለያ"
+
+#. 67TCR
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
+msgid "Index field"
+msgstr "የ ማውጫ ሜዳ"
+
+#. rCZbG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
+msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
+msgid "Ascending"
+msgstr "እየጨመረ የሚሄድ"
+
+#. zUeEN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
+msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
+msgid "Descending"
+msgstr "እየቀነሰ የሚሄድ"
+
+#. DpB67
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
+msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
+msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
+msgstr "በእርግጥ ማውጫውን ማጥፋት ይፈልጋሉ '$name$'?"
+
+#. 3sTLe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
+msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
+msgid "index"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. HFaXn
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
+msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
+msgid "The index must contain at least one field."
+msgstr "ማውጫው ቢያንስ አንድ ሜዳ መያዝ አለበት"
+
+#. LRDDD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
+msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
+msgid "There is already another index named \"$name$\"."
+msgstr "በዚህ ስም ቀደም ሲል ሌላ ማውጫ ነበር \"$name$\"."
+
+#. 9C3mx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
+msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
+msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
+msgstr "በ ማውጫ መግለጫ ውስጥ ምንም የ ሰንጠርዥ አምድ ከ አንድ ጊዜ በላይ መኖር የለበትም: ነገር ግን እርስዎ አምዱን ሁለት ጊዜ \"$name$\" አስገብተዋል"
+
+#. XANpc
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
+msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
+msgstr "ማስገቢያውን መቀየር አልተቻለም ወደ ዋጋ ያለው ዋጋ ለ \"$name$\" ደንብ"
+
+#. FCnE3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
+msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
+msgid "SQL Status"
+msgstr "SQL Status"
+
+#. ha64T
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
+msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
+msgid "Error code"
+msgstr "የ ስህተት ኮድ"
+
+#. 9A2cX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
+msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
+msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
+msgstr "ብዙ ጊዜ ይህ ስህተት የሚፈጠረው ለ ዳታቤዙ ቋንቋ አግባብ ያልሆነ ባህሪዎች ሲዘጋጁ ነው ማሰናጃውን ይምረጡ እና ይመርምሩ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች"
+
+#. itnjJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
+msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr "ስህተት"
+
+#. Q4A2Y
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
+msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr "ማስጠንቀቂያ"
+
+#. LSBpE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
+msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
+msgid "Information"
+msgstr "መረጃ"
+
+#. DKRwR
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
+msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
+msgid "Details"
+msgstr "ዝርዝሮች"
+
+#. Avmtu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
+msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
+msgid "Do you really want to delete the user?"
+msgstr "በእርግጥ ተጠቃሚውን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. yeKZF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
+msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
+msgid "The database does not support user administration."
+msgstr "ይህ ዳታቤዝ የ ተጠቃሚ አስተዳዳሪን አይደግፍም:"
+
+#. 4CVtX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
+msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
+msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
+msgstr "የመግቢያ ቃሉ አይመሳሰልም ፡ እባክዎን የመግቢያ ቃሉን እንደገና ያስገቡ"
+
+#. iu64w
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
+msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
+msgid "Please note that some databases may not support this join type."
+msgstr "እባክዎን ያስታውሱ አንዳንድ ዳታቤዞች እንደዚህ አይነት አገናኞች አይደግፉም"
+
+#. Khmn9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
+msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
+msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
+msgstr "መዝገቦችን ብቻ ማካተቻ ይዞታቸው ከ ሜዳዎቹ ጋር የሚዛመደውን የ ሁለቱንም ተመሳሳይ ሰንጠረዦች"
+
+#. JUyyK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
+msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
+msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
+msgstr "ሁሉንም መዝገቦች ይዟል ከ ሰንጠረዦች ውስጥ '%1' ነገር ግን መዝገቦችን ብቻ ከሰንጠረዥ ውስጥ '%2' ዋጋቸው በተዛመደው ሜዳዎች ውስጥ የሚመሳሰለውን"
+
+#. EdhCU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
+msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
+msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "ሁሉንም መዝገቦች ይዟል ከ '%1' እና ከ '%2'."
+
+#. c9PsZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
+msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
+msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "ሁሉንም የ cartesian product መዝገብ ይይዛል ከ '%1' እና እስከ '%2'."
+
+#. KyLuN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
+msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
+msgid "The destination database does not support views."
+msgstr "መድረሻው ዳታቤዝ መመልከቻን አይደግፍም"
+
+#. RaJQd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
+msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
+msgid "The destination database does not support primary keys."
+msgstr "መድረሻው ዳታቤዝ ቀዳሚ ቁልፎችን አይደግፍም"
+
+#. JBBmY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
+msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
+msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
+msgstr "ምንም የ ዳታ መድረሻ መግለጫ አልተገኘም: ወይንም የ ዳታ መድረሻ መግለጫ አስፈላጊ መረጃ አልተገኘም"
+
+#. Z4JFe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
+msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
+msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
+msgstr "ለጊዜው የተደገፉት ሰንጠረዦች እና ጥያቄዎች ብቻ ናቸው"
+
+#. KvUFb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
+msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
+msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
+msgstr "የ ኮፒ ምንጮች ውጤት ማሰናጃ ምልክት ማድረጊያዎችን መደገፍ አለበት"
+
+#. XVb6E
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
+msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
+msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
+msgstr "ያልተደገፈ የምንጭ አምድ አይነት ($type$) በ አምድ ቦታ $pos$"
+
+#. 7pnvE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
+msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
+msgid "Illegal number of initialization parameters."
+msgstr "ዋጋ የሌላቸው የ ቁጥር ማስነሻ ደንቦች"
+
+#. z3h9J
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
+msgid "An error occurred during initialization."
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በማስነሳት ላይ እንዳለ"
+
+#. Qpda7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
+msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
+msgstr "በምንጭ መግለጫው ኮፒ ውስጥ ያልተደገፈ ማሰናጃ : $name$."
+
+#. BsP8j
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
+msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
+msgstr "ጥያቄዎችን ኮፒ ለማድረግ: የ እርስዎ ግንኙነት ጥያቄ መጠየቅ አለበት"
+
+#. QYh2y
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
+msgid "The given interaction handler is invalid."
+msgstr "የ ተሰጠው ተጽእኖ ያዢ ዋጋ የለውም"
+
+#. ixrDD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
+msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
+msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
+msgstr "ይህ ዝምድና ቀደም ሲል ነበር ፡ ሊያርሙት ይፈልጋሉ ወይስ አዲስ ይፈጠር?"
+
+#. nFRsS
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
+msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
+msgid "Edit..."
+msgstr "ማረሚያ..."
+
+#. yRkFG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
+msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
+msgid "Create..."
+msgstr "መፍጠሪያ..."
+
+#. VWBJF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
+msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
+msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: የ ተዛመደ ንድፍ"
+
+#. ZCd5X
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
+msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
+msgid "The database does not support relations."
+msgstr "ዳታቤዙ ግንኙነት አይደግፍም"
+
+#. CG2Pd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
+msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
+msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
+msgstr "ደህና ልቀጥል?"
+
+#. Wzf9T
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
+msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
+msgid ""
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"Please check your documentation of the database."
+msgstr ""
+"ዳታቤዙ ግንኙነቱን መፍጠር አልቻለም ፡ ምናልባት የውጪ ቁልፎች ለ እንደዚህ አይነት ሰንጠረዥ ድግፍ አይሰጡም ይሆናል \n"
+"እባክዎን የዳታቤዝ ሰነድ አቀማመጥዎን ይመርምሩ"
+
+#. 4KVZn
+#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8
+msgctxt "admindialog|AdminDialog"
+msgid "Database Properties"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ባህሪዎች"
+
+#. k3TWc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:138
+msgctxt "admindialog|advanced"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "የረቀቁ ባህሪዎች"
+
+#. 2CAoQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:8
+msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "የረቀቁ ማሰናጃዎች"
+
+#. UGSGn
+#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:138
+msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
+msgid "Generated Values"
+msgstr "የ መነጩ ዋጋዎች"
+
+#. KunTv
+#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:184
+msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
+msgid "Special Settings"
+msgstr "የተለዩ ማሰናጃዎች"
+
+#. CAaA9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:226
+msgctxt "applycolpage|label1"
+msgid "Existing Columns"
+msgstr "የነበሩት አምዶች"
+
+#. 6FMF4
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19
+msgctxt "authentificationpage|header"
+msgid "Set up the user authentication"
+msgstr "የተጠቃሚ ማረጋገጫ ማሰናጃ"
+
+#. zJ8Zt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35
+msgctxt "authentificationpage|helptext"
+msgid "Some databases require you to enter a user name."
+msgstr "አንዳንድ ዳታቤዞች የተጠቃሚ ስም እንዲያስገቡ ይጠየቃሉ"
+
+#. ZqSUv
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:59
+msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
+msgid "_User name"
+msgstr "_የተጠቃሚ ስም"
+
+#. ZE2AC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:82
+msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
+msgid "Password re_quired"
+msgstr "የመግቢያ ቃል ያስ_ፈልጋል"
+
+#. zASUB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:107
+msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
+msgid "_Test Connection"
+msgstr "ግንኙነት _መሞከሪያ"
+
+#. AKLpS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:37
+msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_ባህሪ ማሰናጃ:"
+
+#. tgPJD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:67
+msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "ዳታ መቀየሪያ"
+
+#. fw3s6
+#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:16
+msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
+msgid "Data Source"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ"
+
+#. jctjv
+#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:81
+msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
+msgid "Or_ganize..."
+msgstr "ማደ_ራጃ..."
+
+#. auhD3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:113
+msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
+msgid "Choose a data source:"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ይምረጡ:"
+
+#. pqsFf
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:28
+msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
+msgid "Save"
+msgstr "ማስቀመጫ"
+
+#. dBcxN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:49
+msgctxt "collectionviewdialog|ok"
+msgid "_Save"
+msgstr "_ማስቀመጫ"
+
+#. mvCb2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
+msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
+msgid "Create New Directory"
+msgstr "አዲስ ዳይሬክቶሪ መፍጠሪያ"
+
+#. Bwm2H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
+msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
+msgid "Up One Level"
+msgstr "አንድ ደረጃ ወደ ላይ"
+
+#. rSTnu
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
+msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
+msgid "Folder Name"
+msgstr "የ ፎልደር ስም"
+
+#. G5Eev
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
+msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
+msgid "File _name:"
+msgstr "የ ፋይል _ስም:"
+
+#. ZnGGB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15
+msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
+msgid "Column Width"
+msgstr "የ አምድ ስፋት"
+
+#. AiEUA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+msgctxt "colwidthdialog|label1"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_ስፋት:"
+
+#. LtAmr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+msgctxt "colwidthdialog|automatic"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_ራሱ በራሱ"
+
+#. zBVS9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
+msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "መንገድ ወደ dBASE ፋይሎች:"
+
+#. Xmumk
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:51
+msgctxt "connectionpage|create"
+msgid "_Create New"
+msgstr "አዲስ _መፍጠሪያ"
+
+#. zvUpu
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64
+msgctxt "connectionpage|browse"
+msgid "_Browse…"
+msgstr "_መቃኛ…"
+
+#. PxXFZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:114
+msgctxt "connectionpage|generalLabel"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. BvLEW
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:155
+msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
+msgid "_User name:"
+msgstr "የ _ተጠቃሚ ስም:"
+
+#. VM8W3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:178
+msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
+msgid "Password required"
+msgstr "የመግቢያ ቃል ያስፈልጋል"
+
+#. rG2VU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:202
+msgctxt "connectionpage|userlabel"
+msgid "User Authentication"
+msgstr "የተጠቃሚ ማረጋገጫ"
+
+#. jtAGx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:242
+msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
+msgid "_JDBC driver class:"
+msgstr "_JDBC driver class:"
+
+#. iv6Vk
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:267
+msgctxt "connectionpage|driverButton"
+msgid "Test Class"
+msgstr "ክፍል መሞከሪያ"
+
+#. uzAzE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:286
+msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
+msgid "JDBC Properties"
+msgstr "JDBC Properties"
+
+#. UgDTb
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:301
+msgctxt "connectionpage|connectionButton"
+msgid "Test Connection"
+msgstr "ግንኙነት መሞከሪያ"
+
+#. 4wjAh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:35
+msgctxt "copytablepage|defdata"
+msgid "De_finition and data"
+msgstr "መግ_ለጫ እና ዳታ"
+
+#. SVMDA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:51
+msgctxt "copytablepage|def"
+msgid "Def_inition"
+msgstr "መግ_ለጫ"
+
+#. MWhAZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:67
+msgctxt "copytablepage|view"
+msgid "A_s table view"
+msgstr "እ_ንደ ሰንጠረዥ መመልከቻ"
+
+#. rhvDJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:83
+msgctxt "copytablepage|data"
+msgid "Append _data"
+msgstr "_ዳታ መጨመሪያ"
+
+#. 8FEcc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:99
+msgctxt "copytablepage|firstline"
+msgid "Use first _line as column names"
+msgstr "የ መጀመሪያውን _መስመር እንደ አምድ ስሞች መጠቀሚያ"
+
+#. XdVmL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:114
+msgctxt "copytablepage|primarykey"
+msgid "Crea_te new field as primary key"
+msgstr "አዲስ ሜዳ መፍጠ_ሪያ እንደ ቀዳሚ ቁልፍ"
+
+#. 4NZf8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:142
+msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
+msgid "Name:"
+msgstr "ስም:"
+
+#. 4KFNk
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:176
+msgctxt "copytablepage|infoLabel"
+msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
+msgstr "የ ነበረውን የ ዳታ ሜዳ እንደ ቀዳሚ ቁልፍ ማሰናዳት ይቻላል በ አቀራረብ አይነት ደረጃ (ገጽ ሶስት) በ አዋቂው ውስጥ"
+
+#. LqAEB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:195
+msgctxt "copytablepage|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. gKEgD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:217
+msgctxt "copytablepage|label2"
+msgid "Ta_ble name:"
+msgstr "የ ሰን_ጠረዥ ስም:"
+
+#. PUvDR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:44
+msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
+msgid "Indexes"
+msgstr "ማውጫዎች"
+
+#. ThFEm
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:128
+msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
+msgid "_Table:"
+msgstr "_ሰንጠረዥ:"
+
+#. yKLwM
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:184
+msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
+msgid "T_able indexes"
+msgstr "የ ሰ_ንጠረዥ ማውጫዎች"
+
+#. CeDzT
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:198
+msgctxt "dbaseindexdialog|label4"
+msgid "_Free indexes"
+msgstr "_ነፃ ማውጫዎች"
+
+#. DqAFB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:364
+msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
+msgid "Assignment"
+msgstr "ስራ"
+
+#. nLTCr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:37
+msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_ባህሪ ማሰናጃ:"
+
+#. CT9hn
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:67
+msgctxt "dbasepage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "ዳታ መቀየሪያ"
+
+#. jH7nJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:103
+msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
+msgid "Display deleted records as well"
+msgstr "የ ጠፉ መዝገቦችን በሙሉ ማሳያ"
+
+#. sD2dr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:121
+msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
+msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
+msgstr "ማስታወሻ: በሚያጠፉ ጊዜ አንዳንድ ንቁ ያልሆኑ መዝገቦች ይታያሉ: ከዳታ ምንጩ መዝገቦችን ማጥፋት አይችሉም"
+
+#. fhzxC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141
+msgctxt "dbasepage|label1"
+msgid "Optional Settings"
+msgstr "አማራጭ ማሰናጃዎች"
+
+#. sLxfs
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:156
+msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
+msgid "Indexes..."
+msgstr "ማውጫዎች..."
+
+#. JTECg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:34
+msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
+msgid "label"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. hDn8s
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:58
+msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "መንገድ ወደ dBASE ፋይሎች:"
+
+#. AiYtB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:69
+msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
+msgid "_Create New"
+msgstr "አዲስ _መፍጠሪያ"
+
+#. PDgBn
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:82
+msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
+msgid "_Browse…"
+msgstr "_መቃኛ…"
+
+#. pXU9R
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:36
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
+msgid ""
+"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"መገናኘት ይችላሉ ወደ MySQL ዳታቤዝ ODBC ወይንም JDBC በ መጠቀም \n"
+"እባክዎን የ ስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ የሚቀጥለውን ማሰናጃ እርግጠኛ ካልሆኑ:"
+
+#. QSqAG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:69
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
+msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
+msgstr "ይህን በ መጠቀም ይገናኙ ODBC (Open Database Connectivity)"
+
+#. Ysd73
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:86
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
+msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
+msgstr "ይህን በ መጠቀም ይገናኙ JDBC (Java Database Connectivity)"
+
+#. AW2n6
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:103
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
+msgid "Connect directly"
+msgstr "በቀጥታ መገናኛ"
+
+#. C9PFE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:125
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
+msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
+msgstr "ወደ እርስዎ MySQL ዳታቤዝ እንዴት ነው መገናኘት የሚፈልጉት?"
+
+#. pdEL5
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:143
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
+msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
+msgstr "ወደ MySQL ዳታቤዝ ግንኙነት ማሰናጃ"
+
+#. E8ACc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:39
+msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
+msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
+msgstr "እባክዎን ወደ MySQL database ለመገናኘት የሚያስፈልገውን መረጃ ያስገቡ"
+
+#. 2HCAG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:76
+msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
+msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
+msgstr "ወደ MySQL ዳታቤዝ ግንኙነት ማሰናጃ"
+
+#. AEty7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:60
+msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. eEY69
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:72
+msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
+msgid "Create New"
+msgstr "አዲስ መፍጠሪያ"
+
+#. iycse
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:133
+msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
+msgid "_Password required"
+msgstr "_የመግቢያ ቃል ያስፈልጋል"
+
+#. TQ6pX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:61
+msgctxt "dbwiztextpage|browse"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. cFQNG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:73
+msgctxt "dbwiztextpage|create"
+msgid "Create New"
+msgstr "አዲስ መፍጠሪያ"
+
+#. hKFLd
+#: dbaccess/uiconfig/ui/deleteallrowsdialog.ui:12
+msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
+msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
+msgstr "በ ሰንጠረዡ ውስጥ ያሉትን አምዶች በሙሉ ሊያጠፉ ነው: ሰንጠረዥ ያለ አምዶች ሊኖር አይችልም: ሰንጠረዡን ከ ዳታቤዝ ውስጥ ላጥፋው? ያለበለዚያ ሰንጠረዡ ሳይቀየር ይቀመጣል"
+
+#. xXvq5
+#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12
+msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#. GVoxS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:13
+msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
+msgid "The relation design has been changed."
+msgstr "የተዛመደው ንድፍ ተቀይሯል"
+
+#. ebrWc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:8
+msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog"
+msgid "Execute SQL Statement"
+msgstr "የ SQL አረፍተ ነገር መፈጸሚያ"
+
+#. QCHBC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116
+msgctxt "directsqldialog|sql_label"
+msgid "_Command to execute:"
+msgstr "የሚፈጸመው _ትእዛዝ:"
+
+#. gpXeL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:133
+msgctxt "directsqldialog|showoutput"
+msgid "_Show output of \"select\" statements"
+msgstr "ውጤቶች _ማሳያ \"ለተመረጡት\" አነጋገሮች"
+
+#. xJT2B
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:148
+msgctxt "directsqldialog|execute"
+msgid "_Execute"
+msgstr "_መፈጸሚያ"
+
+#. FoYMP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:181
+msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
+msgid "_Previous commands:"
+msgstr "_ቀደም ያሉት ትእዛዞች:"
+
+#. aqBRi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:199
+msgctxt "directsqldialog|label1"
+msgid "SQL Command"
+msgstr "የ SQL ትእዛዝ"
+
+#. iUSnR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:244
+msgctxt "directsqldialog|label2"
+msgid "Status"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. DYZA5
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:289
+msgctxt "directsqldialog|label3"
+msgid "Output"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. YiZrG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:59
+msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_NAME"
+msgid "Field name"
+msgstr "የ ሜዳ ስም"
+
+#. jYgBz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:84
+msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
+msgid "A_uto-increment statement"
+msgstr ""
+
+#. QXHDX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:110
+msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
+msgid "_Default value"
+msgstr "_ነባር ዋጋ"
+
+#. niTFN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:135
+msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
+msgid "Format example"
+msgstr "የ አቀራረብ ምሳሌ"
+
+#. 7oPre
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:165
+msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT"
+msgid "_..."
+msgstr "_..."
+
+#. Ff2B8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:187
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:213
+msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
+msgid "_Length"
+msgstr "_እርዝመት"
+
+#. 5DRu2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:239
+msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
+msgid "Decimal _places"
+msgstr "የ ዴሲማል _ቦታዎች"
+
+#. oXywj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:265
+msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
+msgid "_Entry required"
+msgstr "_ማስገባት ያስፈልጋል"
+
+#. SWgjj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:290
+msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
+msgid "_AutoValue"
+msgstr "_በራሱ ዋጋ"
+
+#. xNbpF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:315
+msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
+msgid "_Default value"
+msgstr "_ነባር ዋጋ"
+
+#. XYtyx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:340
+msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE"
+msgid "_Type"
+msgstr "_አይነት"
+
+#. Uym6E
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:365
+msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
+msgid "Field _type"
+msgstr "የ ሜዳ _አይነት"
+
+#. KUVUc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9
+msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
+msgid "Field Format"
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ"
+
+#. WhGAL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:144
+msgctxt "fielddialog|format"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. MvFHK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:190
+msgctxt "fielddialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. M2WyU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:209
+msgctxt "fielddialog|alttitle"
+msgid "Table Format"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አቀራረብ"
+
+#. nTFUa
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:17
+msgctxt "finalpagewizard|headerText"
+msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
+msgstr "ዳታቤዙን ካስቀመጡ በኋላ እንዴት መቀጠል እንደሚፈልጉ ይወስኑ"
+
+#. 8F6gE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:43
+msgctxt "finalpagewizard|helpText"
+msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
+msgstr "አዋቂው የዳታቤዙን እንዲመዘግብሎት ይፈልጋሉ በ %PRODUCTNAME ውስጥ?"
+
+#. KheM5
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:56
+msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
+msgid "_Yes, register the database for me"
+msgstr "_አዎ ዳታቤዙን ለ እኔ መዝግብልኝ"
+
+#. wLXis
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:73
+msgctxt "finalpagewizard|noregister"
+msgid "N_o, do not register the database"
+msgstr "አ_ይ ዳታቤዙን አትመዝግብ"
+
+#. 3AhL3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:103
+msgctxt "finalpagewizard|additionalText"
+msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይሉ ከ ተቀመጠ በኋላ፡ ምን መስራት ነው የሚፈልጉት?"
+
+#. NCBKA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:116
+msgctxt "finalpagewizard|openediting"
+msgid "Open the database for editing"
+msgstr "ለማረም ዳታቤዝ መክፈቻ"
+
+#. C8hgG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:132
+msgctxt "finalpagewizard|usewizard"
+msgid "Create tables using the table wizard"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አዋቂን በመጠቀም ሰንጠርዦች መፍጠሪያ"
+
+#. JpPEA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:156
+msgctxt "finalpagewizard|finishText"
+msgid "Click 'Finish' to save the database."
+msgstr "ይጫኑ 'መጨረሻ' የሚለውን የ ዳታቤዝ ለ ማስቀመጥ"
+
+#. eUk5Q
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:17
+msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre"
+msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
+msgstr "ግንኙነት መፍጠር የሚፈልጉትን የዳታቤዝ አይነት ይምረጡ"
+
+#. YBtFA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:31
+msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel"
+msgid "Database _type:"
+msgstr "የ ዳታቤዝ _አይነት:"
+
+#. CBhUu
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:59
+msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp"
+msgid ""
+"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n"
+"\n"
+"The new settings you make will overwrite your existing settings."
+msgstr ""
+"በሚቀጥለው ገጽ ላይ ለግንኙነቱ ዝርዝር መግለጫዎችን ማሰናዳት ይችላሉ \n"
+"\n"
+"አዲስ የመረጡት ማሰናጃ ቀደም ብሎ በነበረው ማሰናጃ ላይ ተደርቦ ይጻፋል"
+
+#. bWHAD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:17
+msgctxt "generalpagewizard|headerText"
+msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
+msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ %PRODUCTNAME ዳታቤዝ አዋቂ"
+
+#. DSNWP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:34
+msgctxt "generalpagewizard|helpText"
+msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
+msgstr "አዲስ የዳታቤዝ ለመፍጠር የዳታቤዝ አዋቂን ይጠቀሙ ፡ የነበረውን የዳታቤዝ ፋይል ይክፈቱ ወይንም ሰርቨሩ ላይ የተቀመጠውን ዳታቤዝ ጋር ይገናኙ"
+
+#. KxZny
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:49
+msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader"
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "ምን መስራት ይፈልጋሉ?"
+
+#. M3vFA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:60
+msgctxt "generalpagewizard|createDatabase"
+msgid "Create a n_ew database"
+msgstr "አ_ዲስ የዳታቤዝ መፍጠሪያ"
+
+#. BRSfR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:85
+msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
+msgid "_Embedded database:"
+msgstr "የ _ተጣበቀ ዳታቤዝ:"
+
+#. S2RBe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:115
+msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase"
+msgid "Open an existing database _file"
+msgstr "የነበረውን የ ዳታቤዝ _ፋይል መክፈቻ"
+
+#. dfae2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:141
+msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
+msgid "_Recently used:"
+msgstr "_በቅርብ ጊዜ የተጠቀሙት:"
+
+#. dVAEy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:172
+msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
+msgid "Open"
+msgstr "መክፈቻ"
+
+#. cKpTp
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:187
+msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
+msgid "Connect to an e_xisting database"
+msgstr "ወደ ነ_በረው የ ዳታቤዝ መገናኛ"
+
+#. DQvKi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:42
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
+msgid "_Host name:"
+msgstr "የ _ጋባዥ ስም:"
+
+#. NmRqx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:56
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "የ _Port ቁጥር:"
+
+#. JjYBA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:82
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
+msgid "Socket:"
+msgstr "ተሰኪ:"
+
+#. CYJEF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:94
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
+msgid "MySQL JDBC d_river class:"
+msgstr "MySQL JDBC d_river class:"
+
+#. QDQ3G
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:118
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
+msgid "Test Class"
+msgstr "ክፍል መሞከሪያ"
+
+#. DNTGo
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:169
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "ግንኙነት ማሰናጃዎች"
+
+#. yPG6n
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:206
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_ባህሪ ማሰናጃ:"
+
+#. 3acBr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:236
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "ዳታ መቀየሪያ"
+
+#. hLDiy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:29
+msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
+msgid "Re_trieve generated values"
+msgstr "የ መነጩ ዋጋዎችን ፈልጎ_ማግኛ"
+
+#. 3aTBK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:64
+msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
+msgid "_Auto-increment statement:"
+msgstr "_በራሱ-መጨመሪያ አነጋገር:"
+
+#. o7FfB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:103
+msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
+msgid "_Query of generated values:"
+msgstr "_ጥያቄ ከ ዋጋዎች ውስጥ የመነጩ:"
+
+#. oZ7DF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:148
+msgctxt "generatedvaluespage|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. WKPaP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:18
+msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
+msgid "Indexes"
+msgstr "ማውጫዎች"
+
+#. pYSUo
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:89
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
+msgid "New Index"
+msgstr "አዲስ ማውጫ"
+
+#. xvFrq
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:103
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
+msgid "Delete Current Index"
+msgstr "የ አሁኑን ማውጫ ማጥፊያ"
+
+#. bWECV
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:117
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
+msgid "Rename Current Index"
+msgstr "የ አሁኑን ማውጫ እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. Bqozz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:131
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
+msgid "Save Current Index"
+msgstr "የ አሁኑን ማውጫ ማስቀመጫ"
+
+#. Dxbbx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:145
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
+msgid "Reset Current Index"
+msgstr "የ አሁኑን ማውጫ እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. RqkCS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:245
+msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
+msgid "Index identifier:"
+msgstr "የ ማውጫ መለያ:"
+
+#. 5gKPi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:267
+msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
+msgid "_Unique"
+msgstr "_የተለየ"
+
+#. GDL3o
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:287
+msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
+msgid "Fields:"
+msgstr "ሜዳዎች:"
+
+#. CzG9d
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:318
+msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
+msgid "Index Details"
+msgstr "የማውጫ ዝርዝሮች"
+
+#. XpEhE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19
+msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
+msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
+msgstr "ግንኙነት ማሰናጃ ወደ JDBC database"
+
+#. PYDNi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34
+msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
+msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr "እባክዎን ለ መገናኘት የሚያስፈልገውን መረጃ ያስገቡ ወደ JDBC ዳታቤዝ እባክዎን የ ስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ የሚቀጥለውን ማሰናጃ እርግጠኛ ካልሆኑ:"
+
+#. E4598
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:57
+msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "መንገድ ወደ dBASE ፋይሎች:"
+
+#. WuCxz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:68
+msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
+msgid "_Create New"
+msgstr "አዲስ _መፍጠሪያ"
+
+#. D3Tg7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:81
+msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
+msgid "_Browse…"
+msgstr "_መቃኛ…"
+
+#. DDHsx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:144
+msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
+msgid "JDBC d_river class:"
+msgstr "JDBC d_river class:"
+
+#. SfoBB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:175
+msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
+msgid "_Test Class"
+msgstr "ክፍል _መሞከሪያ"
+
+#. hNXMZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:8
+msgctxt "joindialog|JoinDialog"
+msgid "Join Properties"
+msgstr "ባህሪዎች ማገናኛ"
+
+#. YUCgu
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:137
+msgctxt "joindialog|label1"
+msgid "Tables Involved"
+msgstr "ሰንጠረዦች ተጠቃለዋል"
+
+#. kbsrd
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:201
+msgctxt "joindialog|label2"
+msgid "Fields Involved"
+msgstr "ሜዳዎች ተጠቃለዋል"
+
+#. C3Avj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:236
+msgctxt "joindialog|label5"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_አይነት:"
+
+#. RAXzW
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Inner join"
+msgstr "የውስጥ ማገናኛ"
+
+#. ZEaHj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Left join"
+msgstr "በ ግራ ማገናኛ"
+
+#. y9EMH
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Right join"
+msgstr "በ ቀኝ ማገናኛ"
+
+#. G57Ed
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Full (outer) join"
+msgstr "ሙሉ (የውጪ) አገናኝ"
+
+#. vwzCL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:256
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Cross join"
+msgstr "መስቀልኛ አገናኝ"
+
+#. GTvPb
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:266
+msgctxt "joindialog|natural"
+msgid "Natural"
+msgstr "በተፈጥሮ"
+
+#. UkuPe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:290
+msgctxt "joindialog|label6"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. urRcL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jointablemenu.ui:12
+msgctxt "jointablemenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#. 2WDtr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:12
+msgctxt "joinviewmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#. phaLD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:20
+msgctxt "joinviewmenu|edit"
+msgid "Edit..."
+msgstr "ማረሚያ ..."
+
+#. KF2HS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/keymenu.ui:12
+msgctxt "keymenu|primarykey"
+msgid "Primary Key"
+msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ"
+
+#. GNYro
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:23
+msgctxt "ldapconnectionpage|header"
+msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
+msgstr "ግንኙነት ማሰናጃ ወደ LDAP ዳይሬክቶሪ"
+
+#. jCxP3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38
+msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
+msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr "እባክዎን ለ መገናኘት የሚያስፈልገውን መረጃ ያስገቡ ወደ LDAP directory.እባክዎን የ ስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ የሚቀጥለውን ማሰናጃ እርግጠኛ ካልሆኑ:"
+
+#. YCmvx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:62
+msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
+msgid "_Server:"
+msgstr "_ሰርቨር:"
+
+#. Xp6uQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:76
+msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "የ _Port ቁጥር:"
+
+#. Gcxv9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:122
+msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel"
+msgid "Default: 389"
+msgstr "ነባር: 389"
+
+#. zAZYs
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:140
+msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
+msgid "Base _DN:"
+msgstr "Base _DN:"
+
+#. FBvM5
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:171
+msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
+msgid "Use _secure connection (SSL)"
+msgstr "_አስተማማኝ ግንኙነት መጠቀሚያ (SSL)"
+
+#. UyMMA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:48
+msgctxt "ldappage|label1"
+msgid "_Base DN:"
+msgstr "_Base DN:"
+
+#. Suvjj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:72
+msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "አስተማማኝ ግንኙነት መጠቀሚያ (SSL)"
+
+#. uYkAF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:90
+msgctxt "ldappage|label2"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "የ _Port ቁጥር:"
+
+#. UMj7r
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:117
+msgctxt "ldappage|label3"
+msgid "Maximum number of _records:"
+msgstr "ከፍተኛ ቁጥር ለ _መዝገቦች:"
+
+#. azHuR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:148
+msgctxt "ldappage|charsetheader"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "ግንኙነት ማሰናጃዎች"
+
+#. DJyKE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7
+msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
+msgid "Confirm Migration"
+msgstr "ማንቀሳቀሱን ያረጋግጡ"
+
+#. kFt2Q
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11
+msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
+msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated."
+msgstr "ይህ ሰነድ የያዘው የ ተጣበቀ የ HSQL ዳታ ጊዜው ያለፈበት ነው"
+
+#. EDMYj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12
+msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
+msgid "Would you like to migrate to Firebird now?"
+msgstr "እርስዎ ፋየርበርድን አሁን ማንቀሳቀስ ይፈልጋሉ?"
+
+#. emrEJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37
+msgctxt "migrationwarndialog|later"
+msgid "_Later"
+msgstr "_በኋላ"
+
+#. YEXMF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61
+msgctxt "migrationwarndialog|link"
+msgid "Click for important information about migration."
+msgstr "ይጫኑ ስለ አስፈላጊ ማዘዋወሪያ መረጃ ለማግኘት"
+
+#. TWFAB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47
+msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "ግንኙነት ማሰናጃዎች"
+
+#. 2sdZK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:88
+msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
+msgid "_User name:"
+msgstr "የ _ተጠቃሚ ስም:"
+
+#. oz8Rm
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:112
+msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
+msgid "Password required"
+msgstr "የመግቢያ ቃል ያስፈልጋል"
+
+#. DsZGv
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:136
+msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
+msgid "User Authentication"
+msgstr "የተጠቃሚ ማረጋገጫ"
+
+#. 8SNx7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:174
+msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_ባህሪ ማሰናጃ:"
+
+#. VP2sP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:205
+msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "ዳታ መቀየሪያ"
+
+#. 2zNgz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:29
+msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
+msgid "_Database name:"
+msgstr "የ _ዳታቤዝ ስም:"
+
+#. CKY7R
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:68
+msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
+msgid "Se_rver/port"
+msgstr "ሰር_ቨር /port"
+
+#. RVEr2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:99
+msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
+msgid "_Server:"
+msgstr "_ሰርቨር:"
+
+#. DH5Eg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:113
+msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#. gFnmA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:141
+msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr "ነባር: 3306"
+
+#. MQVfg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:187
+msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
+msgid "So_cket:"
+msgstr "ተ_ሰኪ:"
+
+#. 2qXzD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:229
+msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
+msgid "Named p_ipe:"
+msgstr "የ ተሰየመ p_ipe:"
+
+#. CzRyx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:67
+msgctxt "namematchingpage|all"
+msgid "_All"
+msgstr "_ሁሉንም"
+
+#. db6rw
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:81
+msgctxt "namematchingpage|none"
+msgid "Non_e"
+msgstr "ምን_ም"
+
+#. yScg2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:113
+msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
+msgid "Source table: "
+msgstr "የ ሰንጠረዡ ምንጭ: "
+
+#. SCMEA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:200
+msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
+msgid "Destination table: "
+msgstr "መድረሻው ሰንጠረዥ: "
+
+#. GnhfA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:37
+msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_ባህሪ ማሰናጃ:"
+
+#. ebokD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:67
+msgctxt "odbcpage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "ዳታ መቀየሪያ"
+
+#. doAQr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:111
+msgctxt "odbcpage|optionslabel"
+msgid "ODBC _options:"
+msgstr "ODBC _options:"
+
+#. siTp3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:143
+msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
+msgid "Use catalog for file-based databases"
+msgstr "ፋይል-መሰረት ያደረገ የ ዳታቤዝ መዝገብ ይጠቀሙ"
+
+#. GMUZg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:165
+msgctxt "odbcpage|label1"
+msgid "Optional Settings"
+msgstr "አማራጭ ማሰናጃዎች"
+
+#. zjHDt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18
+msgctxt "parametersdialog|Parameters"
+msgid "Parameter Input"
+msgstr "ደንብ ማስገቢያ"
+
+#. 64gyj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:158
+msgctxt "parametersdialog|label2"
+msgid "_Value:"
+msgstr "_ዋጋ:"
+
+#. BqYRw
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:189
+msgctxt "parametersdialog|next"
+msgid "_Next"
+msgstr "_የሚቀጥለው"
+
+#. xirKR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:217
+msgctxt "parametersdialog|label1"
+msgid "_Parameters"
+msgstr "_ደንቦች"
+
+#. cJozC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:8
+msgctxt "password|PasswordDialog"
+msgid "Change Password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል መቀየሪያ"
+
+#. GDZAN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:129
+msgctxt "password|label2"
+msgid "Old p_assword:"
+msgstr "አሮጌው የ_መግቢያ ቃል:"
+
+#. tJbEC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:143
+msgctxt "password|label3"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_የመግቢያ ቃል:"
+
+#. hWJs6
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:157
+msgctxt "password|label4"
+msgid "_Confirm password:"
+msgstr "የመግቢያ ቃል _ማረጋገጫ:"
+
+#. 8t7zU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:189
+msgctxt "password|label1"
+msgid "User “$name$: $”"
+msgstr "ተጠቃሚ “$name$: $”"
+
+#. 9sAsA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12
+msgctxt "querycolmenu|width"
+msgid "Column _Width..."
+msgstr "የ አምድ _ስፋት..."
+
+#. JBFyN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:26
+msgctxt "querycolmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#. FeWU3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:8
+msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "መደበኛ ማጣሪያ"
+
+#. Vj95w
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+msgctxt "queryfilterdialog|label2"
+msgid "Operator"
+msgstr "አንቀሳቃሹ"
+
+#. epkLc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+msgctxt "queryfilterdialog|label5"
+msgid "Field name"
+msgstr "የ ሜዳ ስም"
+
+#. Y5DBo
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+msgctxt "queryfilterdialog|label6"
+msgid "Condition"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. DdcwC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+msgctxt "queryfilterdialog|field1"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ምንም -"
+
+#. 57zBE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. GGX3G
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "<>"
+msgstr "<>"
+
+#. k5DCL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. FAAzh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#. Qzo9n
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. H4pEw
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#. PWqBz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "like"
+msgstr "እወደዋለሁ"
+
+#. RDy6G
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "not like"
+msgstr "አልወደውም"
+
+#. 2qvuA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "null"
+msgstr "ባዶ"
+
+#. 4znh7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "not null"
+msgstr "ባዶ አይደለም"
+
+#. A8jis
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+msgctxt "queryfilterdialog|field2"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ምንም -"
+
+#. FdHSG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+msgctxt "queryfilterdialog|field3"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ምንም -"
+
+#. tBd3g
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+msgctxt "queryfilterdialog|label7"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. PFZ8z
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+msgctxt "queryfilterdialog|op2"
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
+#. pQza3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+msgctxt "queryfilterdialog|op2"
+msgid "OR"
+msgstr "ወይንም"
+
+#. EaXyP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+msgctxt "queryfilterdialog|op3"
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
+#. DV78L
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+msgctxt "queryfilterdialog|op3"
+msgid "OR"
+msgstr "ወይንም"
+
+#. SESZq
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+msgctxt "queryfilterdialog|label1"
+msgid "Criteria"
+msgstr "መመዘኛው"
+
+#. jFD4L
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
+msgctxt "queryfuncmenu|functions"
+msgid "Functions"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. PyQCz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:26
+msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
+msgid "Table Name"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ስም"
+
+#. zV9Fb
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:34
+msgctxt "queryfuncmenu|alias"
+msgid "Alias"
+msgstr "የ ሀሰት ስም"
+
+#. V3RBW
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:48
+msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
+msgid "Distinct Values"
+msgstr "የተለዩ ዋጋዎች"
+
+#. peEt4
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:8
+msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
+msgid "Query Properties"
+msgstr "ባህሪዎች መጠየቂያ"
+
+#. fyogK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
+msgid "Limit:"
+msgstr "መጠን:"
+
+#. 2D6E2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
+msgid "Yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#. rErxt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#. P9quF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
+msgid "Distinct values:"
+msgstr "የተለዩ ዋጋዎች:"
+
+#. gLFLt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
+msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
+msgid "Relations"
+msgstr "ዝምድናው"
+
+#. DEGM2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:137
+msgctxt "relationdialog|label1"
+msgid "Tables Involved"
+msgstr "ሰንጠረዦች ተጠቃለዋል"
+
+#. 87WEB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:175
+msgctxt "relationdialog|label2"
+msgid "Fields Involved"
+msgstr "ሜዳዎች ተጠቃለዋል"
+
+#. pf4b4
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:213
+msgctxt "relationdialog|addaction"
+msgid "_No action"
+msgstr "_ምንም ተግባር የለም"
+
+#. uZGGW
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229
+msgctxt "relationdialog|addcascade"
+msgid "_Update cascade"
+msgstr "cascade _ማሻሻያ"
+
+#. PfRDx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:245
+msgctxt "relationdialog|addnull"
+msgid "_Set NULL"
+msgstr "ባዶ _ማሰናጃ"
+
+#. xNWHg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:261
+msgctxt "relationdialog|adddefault"
+msgid "Set _default"
+msgstr "_ነባር ማሰነጃ"
+
+#. SfKFG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:283
+msgctxt "relationdialog|label3"
+msgid "Update Options"
+msgstr "የ ማሻሻያ ምርጫዎች"
+
+#. wnvZa
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:316
+msgctxt "relationdialog|delaction"
+msgid "_No action"
+msgstr "ምንም ተግባር _የለም"
+
+#. 3BAEe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:332
+msgctxt "relationdialog|delcascade"
+msgid "Delete _cascade"
+msgstr "_cascade ማጥፊያ"
+
+#. Zd5SC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:348
+msgctxt "relationdialog|delnull"
+msgid "_Set NULL"
+msgstr "ባዶ _ማሰናጃ"
+
+#. hZGB8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:364
+msgctxt "relationdialog|deldefault"
+msgid "Set _default"
+msgstr "_ነባር ማሰናጃ"
+
+#. LLcup
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:386
+msgctxt "relationdialog|label4"
+msgid "Delete Options"
+msgstr "የ ማጥፊያ ምርጫዎች"
+
+#. 2Cb2G
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Inner join"
+msgstr "የ ውስጥ ማገናኛ"
+
+#. nhWNP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Left join"
+msgstr "በ ግራ ማገናኛ"
+
+#. TD2LX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Right join"
+msgstr "የ ቀኝ ማገናኛ"
+
+#. yLDPS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Full (outer) join"
+msgstr "ሙሉ (የውጭ) ማገናኛ"
+
+#. UYDBa
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:455
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Cross join"
+msgstr "መስቀልኛ ማገናኛ"
+
+#. ATWGG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:15
+msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
+msgid "Row Height"
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት"
+
+#. 8pFfi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+msgctxt "rowheightdialog|label1"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_እርዝመት:"
+
+#. 4QFsD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+msgctxt "rowheightdialog|automatic"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_ራሱ በራሱ"
+
+#. SD2FQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
+msgctxt "savedialog|SaveDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "ማሰቀመጫ እንደ"
+
+#. fTe5E
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:89
+msgctxt "savedialog|descriptionft"
+msgid "Please enter a name for the object to be created:"
+msgstr "እባክዎን ለሚፈጠረው እቃ ስም ያስገቡ:"
+
+#. oiUCs
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:104
+msgctxt "savedialog|catalogft"
+msgid "_Catalog:"
+msgstr "_መዝገብ:"
+
+#. CGa85
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:118
+msgctxt "savedialog|schemaft"
+msgid "_Schema:"
+msgstr "_እቅድ:"
+
+#. FCptK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:7
+msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
+msgid "Exit Index Design"
+msgstr "ከ ማውጫ ንድፍ መውጫ"
+
+#. k9pCR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:13
+msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
+msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
+msgstr "በ አሁኑ ማውጫ ውስጥ የተፈጠረውን ለውጥ ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#. h9UfS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#. P326A
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "The current record has been changed."
+msgstr "የ አሁኑ መዝገብ ተቀይሯል"
+
+#. wmp9V
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8
+msgctxt "sortdialog|SortDialog"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "መለያ ደንብ"
+
+#. szD83
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+msgctxt "sortdialog|label2"
+msgid "Operator"
+msgstr "አንቀሳቃሹ"
+
+#. UcmpV
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+msgctxt "sortdialog|label3"
+msgid "and then"
+msgstr "እና ከዛ"
+
+#. u8kT2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+msgctxt "sortdialog|label4"
+msgid "and then"
+msgstr "እና ከዛ"
+
+#. oK7UF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+msgctxt "sortdialog|label5"
+msgid "Field name"
+msgstr "የ ሜዳ ስም"
+
+#. AVPtE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+msgctxt "sortdialog|label6"
+msgid "Order"
+msgstr "ቅደም ተከተል"
+
+#. EGDpm
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+msgctxt "sortdialog|value1"
+msgid "ascending"
+msgstr "እየጨመረ በሚሄድ"
+
+#. PGxfE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+msgctxt "sortdialog|value1"
+msgid "descending"
+msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ"
+
+#. FqcgB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+msgctxt "sortdialog|value2"
+msgid "ascending"
+msgstr "እየጨመረ በሚሄድ"
+
+#. E5DBL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+msgctxt "sortdialog|value2"
+msgid "descending"
+msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ"
+
+#. Fa8EC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+msgctxt "sortdialog|value3"
+msgid "ascending"
+msgstr "እየጨመረ በሚሄድ"
+
+#. UFZVT
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+msgctxt "sortdialog|value3"
+msgid "descending"
+msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ"
+
+#. C6iQ6
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+msgctxt "sortdialog|label1"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "መለያ ደንብ"
+
+#. CsLXB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
+msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
+msgstr "ግንኙነት ማሰናጃ ወደ MySQL database using JDBC"
+
+#. oxw5Q
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
+msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
+msgstr "ወደ MySQL ዳታቤዝ ለመገናኘት የሚያስፈልገውን መረጃ ያስገቡ JDBC ን በመጠቀም: ይህን ያስታውሱ የ JDBC driver በ እርስዎ ስርአት ላይ መገጠም እና መመዝገብ አለበት %PRODUCTNAME. እባክዎን የ ስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ የሚቀጥለውን ማሰናጃ እርግጠኛ ካልሆኑ: "
+
+#. GchzZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:63
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
+msgid "_Database name:"
+msgstr "የ _ዳታቤዝ ስም:"
+
+#. ZuWG7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:77
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
+msgid "_Server:"
+msgstr "_ሰርቨር:"
+
+#. iZmbB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:91
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "የ _Port ቁጥር:"
+
+#. ECnjE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:149
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr "ነባር: 3306"
+
+#. dhiYx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:183
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
+msgid "MySQL JDBC d_river class:"
+msgstr "MySQL JDBC d_river class:"
+
+#. 8oG6P
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:206
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
+msgid "_Test Class"
+msgstr "ክፍል _መሞከሪያ"
+
+#. WKnRX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:23
+msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
+msgid "Use SQL92 naming constraints"
+msgstr "ይጠቀሙ SQL92 መሰየሚያ መከልከያ"
+
+#. Gwn9n
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:38
+msgctxt "specialsettingspage|append"
+msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
+msgstr "በ መምረጫ አረፍተ ነገሮች ውስጥ የ ሰንጠረዥ ሀሰት ስም መጨመሪያ"
+
+#. rim5j
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:53
+msgctxt "specialsettingspage|useas"
+msgid "Use keyword AS before table alias names"
+msgstr "ይጠቀሙ ቁልፍ ቃል እንደ ከ ሰንጠረዥ የ ሀሰት አሞች በፊት"
+
+#. JDTsA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:68
+msgctxt "specialsettingspage|useoj"
+msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
+msgstr "ይጠቀሙ የ ውጪ አገናኝ አገባብ '{oj }'"
+
+#. T8TKQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:83
+msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
+msgid "Ignore the privileges from the database driver"
+msgstr "ከ ዳታቤዝ driver ውስጥ ቅድሚያውን መተው"
+
+#. QK4W3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:98
+msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
+msgid "Replace named parameters with '?'"
+msgstr "የ ተሰየሙትን ደንቦች ልቀይር በ '?'"
+
+#. kfSki
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:113
+msgctxt "specialsettingspage|displayver"
+msgid "Display version columns (when available)"
+msgstr "የ አምድ እትም ማሳያ (በሚኖርበት ጊዜ)"
+
+#. JqBdc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:128
+msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
+msgid "Use catalog name in SELECT statements"
+msgstr "ይጠቀሙ የ መዝገብ ስም በ መምረጫ አረፍተ ነገር ውስጥ"
+
+#. yFGxG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:143
+msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
+msgid "Use schema name in SELECT statements"
+msgstr "ይጠቀሙ የ ገጽታ ስም በ መምረጫ አረፍተ ነገር ውስጥ"
+
+#. gyC7J
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:158
+msgctxt "specialsettingspage|createindex"
+msgid "Create index with ASC or DESC statement"
+msgstr "ማውጫ መፍጠሪያ እየጨመረ ወይንም እየቀነሰ በሚሄድ አሰራር"
+
+#. Xabxp
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:173
+msgctxt "specialsettingspage|eol"
+msgid "End text lines with CR+LF"
+msgstr "የ ጽሁፍ መስመሮችን መጨረሻ በ CR+LF"
+
+#. XFM7x
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:188
+msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
+msgid "Ignore currency field information"
+msgstr "የ ገንዘብ ሜዳ መረጃውን መተው"
+
+#. 2tRzG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203
+msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
+msgid "Form data input checks for required fields"
+msgstr "ለሚፈለጉት ሜዳዎች የ ዳታ ማስገቢያዎች ፎርም መመርመሪያ"
+
+#. jEgvf
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:218
+msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
+msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
+msgstr "የ ODBC ማረጋገጫ ለ ቀን/ሰአት በ ትክክል ይጠቀሙ"
+
+#. GuCLC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233
+msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
+msgid "Supports primary keys"
+msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ ይደግፋል"
+
+#. o7mns
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:248
+msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
+msgid "Respect the result set type from the database driver"
+msgstr "የ ተሰናዳውን ውጤት አይነት አከብራለሁ ከ ዳታቤዝ driver ውስጥ"
+
+#. RQ7hP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271
+msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
+msgid "Comparison of Boolean values:"
+msgstr "የ ቡሊያን ዋጋዎች ማነፃፀሪያ:"
+
+#. MrrnQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:286
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. D7LWx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:287
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. NzvwB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:288
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "Mixed"
+msgstr "የተደባለቀ"
+
+#. NhGDH
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:289
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "MS Access"
+msgstr "MS Access"
+
+#. 3eorZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:301
+msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
+msgid "Rows to scan column types:"
+msgstr "ረድፎች የሚታሰሱት የአምድ አይነቶች:"
+
+#. Y7PiJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18
+msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog"
+msgid "Error Details"
+msgstr "የ ስህተት ዝርዝሮች"
+
+#. sWSQ4
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:68
+msgctxt "sqlexception|label2"
+msgid "Error _list:"
+msgstr "የ ስህተት _ዝርዝር:"
+
+#. AFG3c
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:82
+msgctxt "sqlexception|label3"
+msgid "_Description:"
+msgstr "_መግለጫ:"
+
+#. Y3ZXm
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:12
+msgctxt "tabledesignrowmenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "መቁረ_ጫ"
+
+#. YBoBk
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:20
+msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_ኮፒ"
+
+#. dGPAA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:28
+msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_መለጠፊያ"
+
+#. Ekmvg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:35
+msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#. PWZ9E
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:42
+msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "ረድፎች ማስገቢያ"
+
+#. 4XEhH
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:55
+msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
+msgid "Primary Key"
+msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ"
+
+#. PnMFo
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
+msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#. C3FHu
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
+msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
+msgid "The table has been changed."
+msgstr "ሰንጠረዡ ተቀይሯል"
+
+#. iFfXZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterdialog.ui:8
+msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog"
+msgid "Tables Filter"
+msgstr "የ ሰንጠረዦች ማጣሪያ"
+
+#. 5ZNAA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:50
+msgctxt "tablesfilterpage|label2"
+msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
+msgstr "ለመተግበሪያው የሚታየውን ሰንጠርዥ ምልክት ያድርጉ"
+
+#. Cvzwv
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:130
+msgctxt "tablesfilterpage|label1"
+msgid "Tables and Table Filter"
+msgstr "ሰንጠረዦች እና የ ሰንጠረዦች ማጣሪያ"
+
+#. xfec4
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:108
+msgctxt "tablesjoindialog|tables"
+msgid "Tables"
+msgstr "ሰንጠረዦች"
+
+#. WPTyJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:124
+msgctxt "tablesjoindialog|queries"
+msgid "Queries"
+msgstr "ጥያቄዎች"
+
+#. TYE5C
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:191
+msgctxt "tablesjoindialog|title"
+msgid "Add Tables"
+msgstr "ሰንጠረዦች መጨመሪያ"
+
+#. zFRKj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:202
+msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
+msgid "Add Table or Query"
+msgstr "ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ መጨመሪያ"
+
+#. 8b2nn
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8
+msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
+msgid "Text Connection Settings"
+msgstr "የጽሁፍ ግንኙነት ማሰናጃ"
+
+#. HScTi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:38
+msgctxt "textpage|textfile"
+msgid "Plain text files (*.txt)"
+msgstr "መደበኛ የ ጽሁፍ ፋይሎች (*.txt)"
+
+#. i2ntJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:55
+msgctxt "textpage|csvfile"
+msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
+msgstr "በ ኮማ-የተለያየ ዋጋ ፋይሎች (*.csv)"
+
+#. 9DRFR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:72
+msgctxt "textpage|custom"
+msgid "Custom:"
+msgstr "ማስተካከያ:"
+
+#. x3eWP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:104
+msgctxt "textpage|example"
+msgid "Custom: *.abc"
+msgstr "ማስተካከያ: *.abc"
+
+#. aSpdr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:119
+msgctxt "textpage|extensionheader"
+msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
+msgstr "ለመድረስ የሚፈልጉትን የፋይል አይነቶች እዚህ ይወስኑ"
+
+#. 4VGRV
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:157
+msgctxt "textpage|containsheaders"
+msgid "_Text contains headers"
+msgstr "_ጽሁፉ ራስጌዎች ይዟል"
+
+#. PGqYA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:177
+msgctxt "textpage|fieldlabel"
+msgid "Field separator:"
+msgstr "ሜዳ መለያያ:"
+
+#. EBzXo
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:191
+msgctxt "textpage|textlabel"
+msgid "Text separator:"
+msgstr "ጽሁፍ መለያያ:"
+
+#. Va37w
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:205
+msgctxt "textpage|decimallabel"
+msgid "Decimal separator:"
+msgstr "ዴሲማል መለያያ:"
+
+#. qF6Aj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:219
+msgctxt "textpage|thousandslabel"
+msgid "Thousands separator:"
+msgstr "ሺዎች መለያያ:"
+
+#. DSrai
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:272
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. yWQdQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:273
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#. rD7yP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:274
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid ";"
+msgstr ";"
+
+#. FBFxB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:275
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#. cuU6W
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:296
+msgctxt "textpage|thousandsseparator"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. 7y57B
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:297
+msgctxt "textpage|thousandsseparator"
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#. R3dp6
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:319
+msgctxt "textpage|formatlabel"
+msgid "Row Format"
+msgstr "የ ረድፍ አቀራረብ"
+
+#. 8GaPt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:359
+msgctxt "textpage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_ባህሪ ማሰናጃ:"
+
+#. 752ii
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:390
+msgctxt "textpage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "ዳታ መቀየሪያ:"
+
+#. cQGgr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:117
+msgctxt "typeselectpage|columns"
+msgid "Column Information"
+msgstr "የ አምድ መረጃ"
+
+#. GneVZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:155
+msgctxt "typeselectpage|autolabel"
+msgid "Lines (ma_x.):"
+msgstr "መስመሮች (ከፍ_ተኛ):"
+
+#. hsswG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:167
+msgctxt "typeselectpage|autobutton"
+msgid "_Auto"
+msgstr "_በራሱ"
+
+#. sTgpa
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:199
+msgctxt "typeselectpage|autotype"
+msgid "Automatic Type Recognition"
+msgstr "ራሱ በራሱ የሚጽፉትን ማስታወሻ"
+
+#. VANs7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:8
+msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
+msgid "User Administration"
+msgstr "የ ተጠቃሚ አስተዳዳሪ"
+
+#. siFUA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:137
+msgctxt "useradmindialog|settings"
+msgid "User Settings"
+msgstr "ተጠቃሚ ማሰናጃዎች"
+
+#. Jvnnk
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:46
+msgctxt "useradminpage|label3"
+msgid "Us_er:"
+msgstr "ተጠ_ቃሚ:"
+
+#. ZQhyG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:83
+msgctxt "useradminpage|add"
+msgid "_Add User..."
+msgstr "_ተጠቃሚ መጨመሪያ..."
+
+#. L7EVW
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:97
+msgctxt "useradminpage|changepass"
+msgid "Change _Password..."
+msgstr "የ _መግቢያ ቃል መቀየሪያ..."
+
+#. vDFqX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:111
+msgctxt "useradminpage|delete"
+msgid "_Delete User..."
+msgstr "ተጠቃሚ _ማጥፊያ..."
+
+#. gMJwT
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:138
+msgctxt "useradminpage|label1"
+msgid "User Selection"
+msgstr "የ ተጠቃሚው ምርጫ"
+
+#. ADQpm
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:184
+msgctxt "useradminpage|label2"
+msgid "Access Rights for Selected User"
+msgstr "ለተመረጠው ተጠቃሚ የ ፍቃድ መብት"
+
+#. 5X3RP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:43
+msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
+msgid "_Host name:"
+msgstr "የ _ጋባዥ ስም:"
+
+#. eDvjr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:59
+msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "የ _Port ቁጥር:"
+
+#. rEGAs
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:96
+msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
+msgid "_Use catalog"
+msgstr "መዝገብ _ይጠቀሙ"
+
+#. BzFdV
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:115
+msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
+msgid "_Driver settings:"
+msgstr "_Driver ማሰናጃዎች:"
+
+#. Gjovq
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:145
+msgctxt "userdetailspage|label1"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "ግንኙነት ማሰናጃዎች"
+
+#. eLA6J
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:182
+msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_ባህሪ ማሰናጃ:"
+
+#. oaAiD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
+msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
+msgid "Data conversion"
+msgstr "ዳታ መቀየሪያ"
diff --git a/translations/source/am/desktop/messages.po b/translations/source/am/desktop/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..609916ebb
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/desktop/messages.po
@@ -0,0 +1,1083 @@
+#. extracted from desktop/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-19 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/desktopmessages/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1546553778.000000\n"
+
+#. v2iwK
+#: desktop/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
+msgid "Copying: "
+msgstr "ኮፒ በማድረግ ላይ: "
+
+#. 2dzDt
+#: desktop/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
+msgid "Error while adding: "
+msgstr "ስህተት በመደመር ላይ: "
+
+#. CUrtD
+#: desktop/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
+msgid "Error while removing: "
+msgstr "ስህተት በማስወገድ ላይ: "
+
+#. XyESz
+#: desktop/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
+msgid "Extension has already been added: "
+msgstr "ተጨማሪው ቀደም ሲል ተጨምሯል: "
+
+#. cuydq
+#: desktop/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
+msgid "There is no such extension deployed: "
+msgstr "እንደዚህ ያለ ተጨማሪ የለም: "
+
+#. wzGYv
+#: desktop/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
+msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
+msgstr "ማጠራቀሚያውን በማስማማት ላይ ለ %NAME ተጨማሪዎች"
+
+#. dp8bf
+#: desktop/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
+msgid "Enabling: "
+msgstr "በማስቻል ላይ : "
+
+#. xBysg
+#: desktop/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
+msgid "Disabling: "
+msgstr "በማሰናከል ላይ : "
+
+#. HDgpp
+#: desktop/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
+msgid "Cannot detect media-type: "
+msgstr "መገናኛ-አይነት ማግኘት አልተቻለም: "
+
+#. QfGM7
+#: desktop/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
+msgid "This media-type is not supported: "
+msgstr "ይህ መገናኛ -አይነት የ ተደገፈ አይደለም: "
+
+#. VHcMc
+#: desktop/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
+msgid "An error occurred while enabling: "
+msgstr "በማስቻል ላይ እያለ ስህተት ተፈጥሯል : "
+
+#. BqmAM
+#: desktop/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
+msgid "An error occurred while disabling: "
+msgstr "በማሰናከል ላይ እያለ ስህተት ተፈጥሯል : "
+
+#. Avii2
+#: desktop/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA"
+msgid "Configuration Schema"
+msgstr "ገጽታ ማዋቀሪያ"
+
+#. cL9MC
+#: desktop/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_CONF_DATA"
+msgid "Configuration Data"
+msgstr "ዳታ ማዋቀሪያ"
+
+#. S8Pj8
+#: desktop/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
+msgid "Basic Library"
+msgstr "መሰረታዊ መጻህፍት ቤት"
+
+#. Tnphj
+#: desktop/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
+msgid "Dialog Library"
+msgstr "የ ንግግር መጻህፍት ቤት"
+
+#. ThJQm
+#: desktop/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME"
+msgid "The library name could not be determined."
+msgstr "የ መጻህፍት ቤቱን ስም መወሰን አልተቻለም"
+
+#. G6SqW
+#: desktop/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
+msgid "Extension"
+msgstr "ተጨማሪ"
+
+#. 5TAZB
+#: desktop/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT"
+msgid "UNO Dynamic Library Component"
+msgstr "UNO Dynamic Library Component"
+
+#. SK5Ay
+#: desktop/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT"
+msgid "UNO Java Component"
+msgstr "UNO Java Component"
+
+#. a7o4C
+#: desktop/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT"
+msgid "UNO Python Component"
+msgstr "UNO Python Component"
+
+#. QyN3F
+#: desktop/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_COMPONENTS"
+msgid "UNO Components"
+msgstr "UNO Components"
+
+#. G6LCn
+#: desktop/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB"
+msgid "UNO RDB Type Library"
+msgstr "UNO RDB Type Library"
+
+#. KcXfh
+#: desktop/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB"
+msgid "UNO Java Type Library"
+msgstr "UNO Java Type Library"
+
+#. wBhDU
+#: desktop/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB"
+msgid "%MACROLANG Library"
+msgstr "%MACROLANG መጻሕፍት ቤት"
+
+#. k2PBJ
+#: desktop/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "እርዳታ"
+
+#. wPwGt
+#: desktop/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
+msgid "The extension cannot be installed because:\n"
+msgstr "ተጨማሪውን መግጠም አይቻልም ምክንያቱም :\n"
+
+#. PBXkt
+#: desktop/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
+msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
+msgstr "ተጨማሪውን መግጠም አይቻልም ምክንያቱም በእርዳታ ፋይሎች ውስጥ ስህተት ተፈጥሯል :\n"
+
+#. u3kcb
+#: desktop/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES"
+msgid "Add Extension(s)"
+msgstr "ተጨማሪ(ዎች) መጨመሪያ"
+
+#. DDxFn
+#: desktop/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE"
+msgid "~Remove"
+msgstr "~ማስወገጃ"
+
+#. s6iho
+#: desktop/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE"
+msgid "~Enable"
+msgstr "~ማስቻያ"
+
+#. CeKUw
+#: desktop/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE"
+msgid "~Disable"
+msgstr "~ማሰናከያ"
+
+#. Z7G4r
+#: desktop/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE"
+msgid "~Update..."
+msgstr "~ማሻሻያ..."
+
+#. iFBQd
+#: desktop/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "በ መጨመር ላይ %EXTENSION_NAME"
+
+#. J5KAU
+#: desktop/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES"
+msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
+msgstr "በ ማስወገድ ላይ %EXTENSION_NAME"
+
+#. A6AzC
+#: desktop/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES"
+msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
+msgstr "በ ማስቻል ላይ %EXTENSION_NAME"
+
+#. Mh7ag
+#: desktop/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES"
+msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
+msgstr "በ ማሰናከል ላይ %EXTENSION_NAME"
+
+#. GjgyB
+#: desktop/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE"
+msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
+msgstr "ፍቃዱን ይቀበሉ ለ %EXTENSION_NAME"
+
+#. buqgv
+#: desktop/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS"
+msgid "Error: The status of this extension is unknown"
+msgstr "ስህተት: የ ተጨማሪው ሁኔታ የማይታወቅ ነው"
+
+#. H6NGb
+#: desktop/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN"
+msgid "Close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#. T9Gqg
+#: desktop/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN"
+msgid "Quit"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. AEv5h
+#: desktop/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n"
+"\n"
+"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME ወደ አዲሱ እትም ተሻሽሏል አንዳንዶቹን ይካፈላል %PRODUCTNAME ተጨማሪዎቹ ከዚህ እትም ጋር አይስማሙም እና ማሻሻል ያስፈልገዋል በፊት %PRODUCTNAME ከ መጀመሩ በፊት \n"
+"\n"
+"የሚካፈሉዋቸውን ተጨማሪዎች ለ ማሻሻል የ አስተዳዳሪ ፍቃድ ያስፈልጋል: የ ስር አት አስተዳዳሪውን ያነጋግሩ የሚካፈሉዋቸውን ተጨማሪዎች ለማሻሻል:"
+
+#. mQAQ9
+#: desktop/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES"
+msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
+msgstr "እነዚህ ጥገኞች እስካልተሟሉ ድረስ ተጨማሪውን ማስቻል አይቻልም :"
+
+#. X4uSy
+#: desktop/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE"
+msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
+msgstr "ይህ ተጨማሪ ተሰናክሏል ምክንያቱም የፍቃድ ስምምነቱን ስላልተቀበሉ\n"
+
+#. ky6LA
+#: desktop/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD"
+msgid "Show license"
+msgstr "ፍቃዱን ማሳያ"
+
+#. xyCf9
+#: desktop/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION"
+msgid ""
+"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
+"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"ተጨማሪውን ሊገጥሙ ነው '%NAME'.\n"
+"ይጫኑ 'እሺ' መግጠሙን ለመቀጠል\n"
+"ይጫኑ 'መሰረዣ' መግጠሙን ለማስቆም"
+
+#. Y4EHy
+#: desktop/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
+msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
+msgstr "ተጨማሪ መግጠሚያ አሁን ተሰናክሏል: እባክዎን ለ በለጠ መረጃ የ ስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ"
+
+#. JiEFG
+#: desktop/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED"
+msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
+msgstr "ተጨማሪ ማስወገጃ አሁን ተሰናክሏል: እባክዎን ለ በለጠ መረጃ የ ስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ"
+
+#. LncbY
+#: desktop/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION"
+msgid ""
+"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
+"Click 'OK' to remove the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
+msgstr ""
+"ተጨማሪውን ሊያስወግዱ ነው '%NAME'.\n"
+"ይጫኑ 'እሺ' ተጨማሪውን ለማስወገድ\n"
+"ይጫኑ 'መሰረዣ' ተጨማሪ ማስወገጃውን ለማስቆም"
+
+#. fiYMH
+#: desktop/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION"
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click 'OK' to remove the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
+msgstr ""
+"እርግጠኛ ይሁኑ ማንም ተጠቃሚ እንደማይጠቀምበት %PRODUCTNAME, በበርካታ ተጠቃሚዎች የሚካፈሉዋቸውን ተጨማሪዎች አካባቢ \n"
+"ይጫኑ 'እሺ' ተጨማሪውን ለማስወገድ \n"
+"ይጫኑ 'መሰረዣ' ተጨማሪ ማስወገጃውን ለማስቆም"
+
+#. bQ675
+#: desktop/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION"
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click 'OK' to enable the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
+msgstr ""
+"እርግጠኛ ይሁኑ ማንም ተጠቃሚ እንደማይጠቀምበት %PRODUCTNAME, በበርካታ ተጠቃሚዎች የሚካፈሉዋቸውን ተጨማሪዎች አካባቢ \n"
+"ይጫኑ 'እሺ' ተጨማሪውን ለማስወገድ \n"
+"ይጫኑ 'መሰረዣ' ተጨማሪ ማስወገጃውን ለማስቆም"
+
+#. zEGzE
+#: desktop/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION"
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click 'OK' to disable the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
+msgstr ""
+"እርግጠኛ ይሁኑ ማንም ተጠቃሚ እንደማይጠቀምበት %PRODUCTNAME, በበርካታ ተጠቃሚዎች የሚካፈሉዋቸውን ተጨማሪዎች አካባቢ \n"
+"ይጫኑ 'እሺ' ተጨማሪውን ለማሰናከል \n"
+"ይጫኑ 'መሰረዣ' ተጨማሪ ማሰናከያውን ለማስቆም"
+
+#. bfdYH
+#: desktop/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM"
+msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
+msgstr "ተጨማሪው '%Name' በዚህ ኮምፒዩተር ላይ መስራት አይችልም"
+
+#. cGEv7
+#: desktop/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING"
+msgid "Installing extensions..."
+msgstr "ተጨማሪዎችን በመግጠም ላይ..."
+
+#. TP9Jx
+#: desktop/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED"
+msgid "Installation finished"
+msgstr "መግጠሙ ተፈጽሟል"
+
+#. vga5X
+#: desktop/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS"
+msgid "No errors."
+msgstr "ስህተቶች የሉም"
+
+#. GtBF5
+#: desktop/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD"
+msgid "Error while downloading extension %NAME. "
+msgstr "ስህተት ተጨማሪዎችን በማውረድ ላይ %NAME. "
+
+#. 8wV4e
+#: desktop/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED"
+msgid "The error message is: "
+msgstr "የ ስህተቱ መልእክት ይህ ነው: "
+
+#. vAP5D
+#: desktop/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION"
+msgid "Error while installing extension %NAME. "
+msgstr "ስህተት ተጨማሪዎችን በ መግጠም ላይ %NAME. "
+
+#. DNwGS
+#: desktop/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED"
+msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
+msgstr "ለ ተጨማሪው የ ፍቃድ ስምምነቱን %NAME አልተቀበሉም "
+
+#. q4fDv
+#: desktop/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL"
+msgid "The extension will not be installed."
+msgstr "ተጨማሪዎች አይገጠሙም"
+
+#. 2yEGV
+#: desktop/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ያልታወቀ"
+
+#. kGwZa
+#: desktop/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
+msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
+msgstr "ተጨማሪው ቢያንስ ይህን OpenOffice.org ማመሳከሪያ እትም ይፈልጋል %VERSION"
+
+#. rcfFe
+#: desktop/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
+msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
+msgstr "ተጨማሪው ድጋፍ አይሰጥም ለ OpenOffice.org ማመሳከሪያ እትሞች ይህን ለሚበልጡ %VERSION"
+
+#. 776kM
+#: desktop/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
+msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
+msgstr "ተጨማሪው ቢያንስ ይህን እትም ይፈልጋል %PRODUCTNAME version %VERSION"
+
+#. P4pgb
+#: desktop/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MAX"
+msgid "Extension does not support %PRODUCTNAME versions greater than %VERSION"
+msgstr "ይህ ተጨማሪ አይደገፍም %PRODUCTNAME በዚህ እትም ወይንም ከዚህ ለበለጠ %VERSION"
+
+#. dNBtG
+#: desktop/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"ይህን እትም ሊገጥሙ ነው $NEW ተጨማሪውን '$NAME'.\n"
+"አዲሱ እትም $DEPLOYED ቀደም ሲል ተገጥሟል \n"
+"ይጫኑ 'እሺ' የተገጠመውን ተጨማሪ ለመተካት\n"
+"ይጫኑ 'መሰረዣ' መግጠሙን ለማስቆም"
+
+#. TmQCx
+#: desktop/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The newer version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"ይህን እትም ሊገጥሙ ነው $NEW ተጨማሪውን '$NAME'.\n"
+"አዲሱ እትም $DEPLOYED ስሙ '$OLDNAME',ቀደም ሲል ተገጥሟል\n"
+"ይጫኑ 'እሺ' የተገጠመውን ተጨማሪ ለመቀየር\n"
+"ይጫኑ 'መሰረዣ' መግጠሙን ለማስቆም"
+
+#. AMTBi
+#: desktop/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"That version is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"ይህን እትም ሊገጥሙ ነው $NEW ተጨማሪውን '$NAME'.\n"
+"አዲሱ እትም ቀደም ሲል ተገጥሟል\n"
+"ይጫኑ 'እሺ' የተገጠመውን ተጨማሪ ለመተካት\n"
+"ይጫኑ 'መሰረዣ' መግጠሙን ለማስቆም"
+
+#. 5TDnT
+#: desktop/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"That version, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"ይህን እትም ሊገጥሙ ነው $NEW ተጨማሪውን '$NAME'.\n"
+"ይህ እትም '$OLDNAME', ቀደም ሲል ተገጥሟል\n"
+"ይጫኑ 'እሺ' የተገጠመውን ተጨማሪ ለመተካት\n"
+"ይጫኑ 'መሰረዣ' መግጠሙን ለማስቆም"
+
+#. 9wcAB
+#: desktop/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The older version $DEPLOYED is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"ይህን እትም ሊገጥሙ ነው $NEW ተጨማሪውን '$NAME'.\n"
+"አሮጌው እትም $DEPLOYED ቀደም ሲል ተገጥሟል\n"
+"ይጫኑ 'እሺ' የተገጠመውን ተጨማሪ ለመተካት\n"
+"ይጫኑ 'መሰረዣ' መግጠሙን ለማስቆም"
+
+#. 2WQJk
+#: desktop/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"ይህን እትም ሊገጥሙ ነው $NEW ተጨማሪው '$NAME'.\n"
+"አሮጌው እትም $DEPLOYED የተሰየመው '$OLDNAME', ቀደም ሲል ተገጥሟል\n"
+"ይጫኑ 'እሺ' የተገጠመውን ተጨማሪ ለመቀየር\n"
+"ይጫኑ 'መሰረዣ' የሚለውን መግጠሙን ለማስቆም"
+
+#. J2X2b
+#: desktop/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE"
+msgid "No new updates are available."
+msgstr "አዲስ ማሻሻያ የለም"
+
+#. y7gVg
+#: desktop/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
+msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
+msgstr "ምንም የሚገጠም ማሻሻያ የለም ፡ የተተዉ ወይም የተሰናከሉ ማሻሻያዎችን ለማየት በምልክት ማሳያው ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ 'ሁሉንም ማሻሻያ ማሳያ'"
+
+#. rq2Co
+#: desktop/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE"
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል:"
+
+#. 77Hco
+#: desktop/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR"
+msgid "Unknown error."
+msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
+
+#. 7xdom
+#: desktop/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION"
+msgid "No more details are available for this update."
+msgstr "ለዚህ ማሻሻያ ምንም ተጨማሪ ዝርዝር የለም"
+
+#. NECjC
+#: desktop/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
+msgid "The extension cannot be updated because:"
+msgstr "ተጨማሪውን ማሻሻል አይቻልም ምክንያቱም:"
+
+#. BstEF
+#: desktop/inc/strings.hrc:150
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
+msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
+msgstr "ያስፈልጋል %PRODUCTNAME የእትም አለመስማማት :"
+
+#. fz5C3
+#: desktop/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
+msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
+msgstr "የእርስዎ %PRODUCTNAME %VERSION"
+
+#. ofeoD
+#: desktop/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
+msgid "browser based update"
+msgstr "መቃኛን መሰረት ያደረገ ማሻሻያ"
+
+#. 4NJkE
+#: desktop/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION"
+msgid "Version"
+msgstr "እትም"
+
+#. JRSnS
+#: desktop/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
+msgid "This update will be ignored.\n"
+msgstr "ይህ ማሻሻያ ይተዋል\n"
+
+#. Ea8Mi
+#: desktop/inc/strings.hrc:156
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
+msgid "The application cannot be started. "
+msgstr "መተግበሪያውን ማስጀመር አልተቻለም "
+
+#. STFHr
+#: desktop/inc/strings.hrc:157
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING"
+msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
+msgstr "የማዋቀሪያ ዳይሬክቶሪው \"$1\" አልተገኘም"
+
+#. bGWux
+#: desktop/inc/strings.hrc:158
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
+msgid "The installation path is invalid."
+msgstr "የ መግጠሚያው መንገድ ዋጋ የለውም"
+
+#. kdZLA
+#: desktop/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL"
+msgid "An internal error occurred."
+msgstr "የ ውስጥ ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#. yGBza
+#: desktop/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT"
+msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
+msgstr "የማዋቀሪያ ፋይሉ \"$1\" የተበላሸ ነው"
+
+#. CP9Qk
+#: desktop/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING"
+msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
+msgstr "ማዋቀሪያ ፋይሉ \"$1\" አልተገኘም"
+
+#. maapb
+#: desktop/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
+msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
+msgstr "ማዋቀሪያ ፋይሉ \"$1\" የአሁኑን እትም አይደግፍም"
+
+#. q2F59
+#: desktop/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
+msgid "The user interface language cannot be determined."
+msgstr "የ ተጠቃሚውን መስሪያ ቋንቋ ማወቅ አልተቻለም"
+
+#. UTKHa
+#: desktop/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
+msgid "User installation could not be completed. "
+msgstr "የተጠቃሚውን አገጣጠም መፈጸም አልተቻለም "
+
+#. dgxZP
+#: desktop/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
+msgid "The configuration service is not available."
+msgstr "የማዋቀሪያ ግልጋሎት አልተገኘም"
+
+#. wbj4W
+#: desktop/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
+msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
+msgstr "የመግጠሚያ መተግበሪያውን ያስጀምሩ አገጣጠሙን ከ CD ለመጠገን ወይም የጥቅል መግጠሚያዎችን የያዘውን ፎልደር"
+
+#. d3or5
+#: desktop/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
+msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
+msgstr "ባጠቃላይ ስህተት ተፈጥሯል ማእከላዊ ማዋቀሪያው ጋር ለመድረስ ሲሞከር "
+
+#. TXCKM
+#: desktop/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
+"\n"
+"Please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
+"\n"
+"እባክዎን የ ስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ"
+
+#. bouaV
+#: desktop/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG"
+msgid "The following internal error has occurred: "
+msgstr "ይህ የውስጥ ስህተት ተፈጥሯል: "
+
+#. zBSDM
+#: desktop/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
+msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
+msgstr "%PRODUCTNAME ከ ተገጠም ወይንም ከ ተሻሻለ በኋላ በ እጅ እንደገና ማስነሳት ያስፈልጋል"
+
+#. NBTfi
+#: desktop/inc/strings.hrc:171
+msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
+msgid ""
+"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
+"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"የእርስዎን የግል ማሰናጃ %PRODUCTNAME ሌላ ሁኔታ እየተጠቀመበት ነው ወይም የእርስዎ የግል ማሰናጃ ተቆልፏል\n"
+"በአንድ ጊዜ በሁለት ሁኔታ የእርስዎን የግል ማሰናጃ ለመድረስ ሲሞከር ያለመረጋጋት ይፈጥራል በእርስዎ የግል ማሰናጃ ላይ፡ ስለዚህ እርግጠኛ ይሁኑ ከመቀጠልዎ በፊት ማንኛውም ተጠቃሚዎች በሙሉ '$u' መዝጋታቸውን %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
+"\n"
+"በእርግጥ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. EB6Yf
+#: desktop/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. GiCJZ
+#: desktop/inc/strings.hrc:173
+msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
+msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
+msgstr "ማተሚያው ተሰናክሏል ፡ ምንም ሰነድ ማተም አይቻልም"
+
+#. VxBTE
+#: desktop/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
+msgid "The path manager is not available.\n"
+msgstr "የ መንገድ አስተዳዳሪ አልተገኘም\n"
+
+#. Cy4Wz
+#: desktop/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME የተጠቃሚ መግጠሚያ መፈጸም አልተቻለም: በቂ የሆነ ባዶ ቦታ በ ዲስኩ ላይ የለም: እባክዎን ተጨማሪ የ ዲስክ ባዶ ቦታ ነፃ ያድርጉ: ከሚከተለው ቦታ እና እንደገና ይጀምሩ %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+
+#. 2o5XG
+#: desktop/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME የተጠቃሚ መግጠሚያ ማስኬድ አልተቻለም ፡ በቂ የሆነ የፍቃድ መብት ስለሚጎድል ፡ እባክዎን እርግጠኛ ይሁኑ በቂ የሆነ የፍቃድ መብት እንዳለዎት ለከሚከተለው ቦታ እና እንደገና ይጀምሩ %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+
+#. uigQN
+#: desktop/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
+msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
+msgstr "የ ተጨማሪ ሶፍትዌር ፍቃድ ስምምነት ከ $NAME:"
+
+#. DEkAo
+#: desktop/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
+msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
+msgstr "ከላይ የሚታየውን ሙሉ የ ፍቃድ ስምምነት ያንብቡ: የ ፍቃድ ስምምነቱን ይቀበሉ \"አዎ\" በ መጻፍ እና በ ማስገባት: ወይንም ይጻፉ \"አይ\" የ ፍቃድ ስምምነቱን ላለመቀበል እና ከ ተጨማሪው መግጠሚያ ማሰናጃ ለ መውጣት"
+
+#. wANiC
+#: desktop/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
+msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
+msgstr "[ያስገቡ \"አዎ\" ወይም \"አይ \"]:"
+
+#. wEFn2
+#: desktop/inc/strings.hrc:184
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
+msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
+msgstr "ያስገቡት ትክክል አይደለም: እባክዎን ያስገቡ \"አዎ\" ወይም \"አይ\":"
+
+#. A9CdG
+#: desktop/inc/strings.hrc:185
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES"
+msgid "YES"
+msgstr "አዎ"
+
+#. HLETc
+#: desktop/inc/strings.hrc:186
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y"
+msgid "Y"
+msgstr "አዎ"
+
+#. SQ6jd
+#: desktop/inc/strings.hrc:187
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO"
+msgid "NO"
+msgstr "አይ"
+
+#. 6LgGA
+#: desktop/inc/strings.hrc:188
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N"
+msgid "N"
+msgstr "አይ"
+
+#. aCY73
+#: desktop/inc/strings.hrc:189
+msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
+msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
+msgstr "unopkg ማስጀመር አልተቻለም: የ መቆለፊያ ፋይል የሚያሳየው እየሰራ እንዳለ ነው: ይህ ካልተፈጸመ: የ መቆለፊያ ፋይሉን ያጥፉት በ:"
+
+#. MLhHo
+#: desktop/inc/strings.hrc:191
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
+msgid "ERROR: "
+msgstr "ስህተት : "
+
+#. Qcv5A
+#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18
+msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
+msgid "System dependencies check"
+msgstr "የስርአት ጥገኞችን መመርመሪያ"
+
+#. JNnsh
+#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:73
+msgctxt "dependenciesdialog|label1"
+msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
+msgstr "ተጨማሪዎችን መግጠም አይቻልም የሚቀጥሉት የስርአት ጥገኞች እስከሚሟሉ ድረስ:"
+
+#. FfYDj
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8
+msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
+msgid "Extension Manager"
+msgstr "የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ"
+
+#. gjCkd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+msgctxt "extensionmanager|shared"
+msgid "Installed for all users"
+msgstr "ለሁሉም ተጠቃሚዎች ተገጥሟል"
+
+#. zhqZT
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+msgctxt "extensionmanager|user"
+msgid "Installed for current user"
+msgstr "ለ አሁኑ ተጠቃሚ ተገጥሟል"
+
+#. 6wBVk
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+msgctxt "extensionmanager|bundled"
+msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
+msgstr "ተጣምሯል ከ %PRODUCTNAME"
+
+#. T8BGR
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+msgctxt "extensionmanager|label1"
+msgid "Display Extensions"
+msgstr "ተጨማሪዎችን ማሳያ"
+
+#. DLME5
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
+msgid "_Options"
+msgstr "_ምርጫዎች"
+
+#. ieiF4
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
+msgid "Check for _Updates"
+msgstr "_ማሻሻያዎች መፈለጊያ"
+
+#. GehiB
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+msgctxt "extensionmanager|addbtn"
+msgid "_Add"
+msgstr "_መጨመሪያ"
+
+#. wNCAw
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+msgctxt "extensionmanager|removebtn"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ማስወገጃ"
+
+#. qHMdq
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
+msgid "_Enable"
+msgstr "_ማስቻያ"
+
+#. vz3Ti
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+msgctxt "extensionmanager|progressft"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "በመጨመር ላይ %EXTENSION_NAME"
+
+#. A33SB
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+msgctxt "extensionmanager|getextensions"
+msgid "Get more extensions online..."
+msgstr "ተጨማሪዎችን በመስመር ላይ ያግኙ..."
+
+#. EGwkP
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
+msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
+msgid "For whom do you want to install the extension?"
+msgstr "ተጨማሪዎችን መግጠም የሚፈልጉት ለማነው?"
+
+#. bFbLc
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13
+msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
+msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
+msgstr "እርግጠኛ ይህኑ ሌላ ተጠቃሚ እንደማይሰራበት %PRODUCTNAME, ተጨማሪውን ለሁሉም ተጠቃሚዎች በሚገጥሙበት ጊዜ ለ በርካታ ተጠቃሚ አይነት"
+
+#. urmUy
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24
+msgctxt "installforalldialog|no"
+msgid "_For all users"
+msgstr "_ለሁሉም ተጠቃሚዎች"
+
+#. nPnM4
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:38
+msgctxt "installforalldialog|yes"
+msgid "_Only for me"
+msgstr "_ለ እኔ ብቻ"
+
+#. feAcg
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
+msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
+msgid "Extension Software License Agreement"
+msgstr "የ ተጨማሪ ሶፍትዌሮች ፍቃድ ስምምነት"
+
+#. Q6dKY
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24
+msgctxt "licensedialog|accept"
+msgid "Accept"
+msgstr "እቀበላለሁ"
+
+#. zXBFv
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:39
+msgctxt "licensedialog|decline"
+msgid "Decline"
+msgstr "አልቀበልም"
+
+#. rvo9y
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:69
+msgctxt "licensedialog|head"
+msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
+msgstr "እባክዎን ተጨማሪዎቹን ለመግጠም የሚቀጥሉትን ደረጃዎች ይከተሉ"
+
+#. tEDSx
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:90
+msgctxt "licensedialog|label2"
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#. NyS5E
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:103
+msgctxt "licensedialog|label3"
+msgid "2."
+msgstr "2."
+
+#. 5h4GZ
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:141
+msgctxt "licensedialog|label4"
+msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
+msgstr "የ ፍቃድ ስምምነቱን በሙሉ ያንብቡ: የ መሸብለያ መደርደሪያውን ይጠቀሙ ወይንም 'ወደ ታች መሸብለያ' ቁልፍን ይጠቀሙ ጠቅላላ የ ፍቃድ ጽሁፉን ንግግር ለማየት"
+
+#. oyoCK
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:158
+msgctxt "licensedialog|label5"
+msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
+msgstr "የ ፍቃድ ስምምነቱን ይቀበሉ ለ ተጨማሪዎች 'እቀበላለሁ' ቁልፍን በ መጫን"
+
+#. ydBcE
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:171
+msgctxt "licensedialog|down"
+msgid "_Scroll Down"
+msgstr "ወደ ታች _መሸብለያ"
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
+msgid "Extension Software License Agreement"
+msgstr "የ ተጨማሪ ሶፍትዌሮች ፍቃድ ስምምነት"
+
+#. GX3k2
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
+msgid "Extension Update"
+msgstr "ተጨማሪዎች ማሻሻያ"
+
+#. DmHy5
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+msgctxt "updatedialog|INSTALL"
+msgid "_Install"
+msgstr "_መግጠሚያ"
+
+#. 3bJwo
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
+msgid "_Available extension updates"
+msgstr "_ዝግጁ ተጨማሪ ማሻሻያ"
+
+#. 3mtLC
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
+msgid "Checking..."
+msgstr "በመመርመር ላይ..."
+
+#. WkYgi
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
+msgid "_Show all updates"
+msgstr "ሁሉንም ማሻሻያዎች _ማሳያ"
+
+#. BriDD
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. 7DTtA
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
+msgid "Publisher:"
+msgstr "አታሚው:"
+
+#. iaD89
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
+msgid "button"
+msgstr "ቁልፍ"
+
+#. kgLHP
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
+msgid "What is new:"
+msgstr "ምን አዲስ ነገር አለ:"
+
+#. JqHGH
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
+msgid "Release notes"
+msgstr "የተለቀቁ ማስታወሻዎች"
+
+#. YEhMN
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
+msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
+msgid "Download and Installation"
+msgstr "ማውረጃ እና መግጠሚያ"
+
+#. t9MoN
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
+msgid "Downloading extensions..."
+msgstr "ተጨማሪዎችን በማውረድ ላይ..."
+
+#. 3AFnH
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
+msgid "Result"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. Kfhc4
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
+msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
+msgid "Extension Update Required"
+msgstr "የ ተጨማሪ ማሻሻያ ያስፈልጋል"
+
+#. bp47k
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:27
+msgctxt "updaterequireddialog|check"
+msgid "Check for _Updates..."
+msgstr "_ማሻሻያዎች መፈለጊያ..."
+
+#. 9S2f3
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:43
+msgctxt "updaterequireddialog|disable"
+msgid "Disable all"
+msgstr "ሁሉንም ማሰናከያ"
+
+#. VYnoR
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:101
+msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
+msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
+msgstr "%PRODUCTNAME ወደ አዲሱ እትም ተሻሽሏል: አንዳንዶቹ ተገጥመዋል %PRODUCTNAME ተጨማሪዎቹ ከዚህ እትም ጋር አይስማሙም: ሰለዚህ መሻሻል አለባቸው መጠቀም ከመጀመርዎ በፊት"
+
+#. FXDEw
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:151
+msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "በመጨመር ላይ %EXTENSION_NAME"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/am/dictionaries/af_ZA.po
new file mode 100644
index 000000000..68587b49d
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/af_ZA.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/af_ZA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:08+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/an_ES.po b/translations/source/am/dictionaries/an_ES.po
new file mode 100644
index 000000000..d4e85b9eb
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/an_ES.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/an_ES
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:08+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Aragonese spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/ar.po b/translations/source/am/dictionaries/ar.po
new file mode 100644
index 000000000..1382700ba
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/ar.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/ar
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:08+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
+msgstr "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/am/dictionaries/be_BY.po
new file mode 100644
index 000000000..af75eab8d
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/be_BY.po
@@ -0,0 +1,26 @@
+#. extracted from dictionaries/be_BY
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dictionariesbe_by/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369347161.000000\n"
+
+#. JAotG
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation"
+msgstr "Belarusian spelling dictionary and hyphenation"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/am/dictionaries/bg_BG.po
new file mode 100644
index 000000000..2b4dc5431
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/bg_BG.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/bg_BG
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:08+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/am/dictionaries/bn_BD.po
new file mode 100644
index 000000000..91f4987e0
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/bn_BD.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/bn_BD
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:08+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bengali spelling dictionary"
+msgstr "Bengali spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/bo.po b/translations/source/am/dictionaries/bo.po
new file mode 100644
index 000000000..dcd011914
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/bo.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/bo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-06 14:27+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507300054.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell"
+msgstr "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/am/dictionaries/br_FR.po
new file mode 100644
index 000000000..0bfa65c3a
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/br_FR.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/br_FR
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:08+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Breton spelling dictionary"
+msgstr "Breton spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/bs_BA.po b/translations/source/am/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 000000000..928e77e58
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 23:50+0000\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360799405.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Bosnian spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/ca.po b/translations/source/am/dictionaries/ca.po
new file mode 100644
index 000000000..c030fa09c
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/ca.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/ca
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-06 14:27+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507300062.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/am/dictionaries/cs_CZ.po
new file mode 100644
index 000000000..15fde67a5
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/cs_CZ
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-06 14:27+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507300070.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Czech spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
+msgstr "Czech spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/am/dictionaries/da_DK.po
new file mode 100644
index 000000000..a589853e9
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/da_DK.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/da_DK
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-29 20:00+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/de.po b/translations/source/am/dictionaries/de.po
new file mode 100644
index 000000000..3a57f1c90
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/de.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/de
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-16 20:20+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/am/dictionaries/el_GR.po
new file mode 100644
index 000000000..199351f3f
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/el_GR.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/el_GR
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:09+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/en.po b/translations/source/am/dictionaries/en.po
new file mode 100644
index 000000000..6e814b7f4
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/en.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/en
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:09+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/am/dictionaries/en/dialog.po
new file mode 100644
index 000000000..92a371800
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/en/dialog.po
@@ -0,0 +1,350 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-18 12:14+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesendialog/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507293236.000000\n"
+
+#. fyB4s
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"spelling\n"
+"property.text"
+msgid "Grammar checking"
+msgstr "ሰዋሰው መመርመሪያ"
+
+#. VL4DV
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr "ተጨማሪ የ ሰዋሰው ስህተቶችን ማረሚያ"
+
+#. 59PQf
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "ሊሆን የሚችል ስህተት"
+
+#. XLAkL
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_cap\n"
+"property.text"
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr "Check missing capitalization of sentences."
+
+#. rBBKG
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"cap\n"
+"property.text"
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Capitalization"
+
+#. u6Q4E
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_dup\n"
+"property.text"
+msgid "Check repeated words."
+msgstr "የተደገሙ ቃላቶችን መፈለጊያ"
+
+#. BMrdQ
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"dup\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "ቃላት መድገሚያ"
+
+#. kGVJu
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_pair\n"
+"property.text"
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr "የ ጎደሉ ወይንም ተጨማሪ ቅንፎችን እና የ ጥቅስ ምልክቶችን ይመርምሩ"
+
+#. 5aURc
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"pair\n"
+"property.text"
+msgid "Parentheses"
+msgstr "ቅንፍ"
+
+#. ixw7y
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"punctuation\n"
+"property.text"
+msgid "Punctuation"
+msgstr "ስርአተ ነጥብ"
+
+#. XWxq7
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces\n"
+"property.text"
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr "በ ቃላቶች መሀል ያለውን ነጠላ መስመር መመርመሪያ"
+
+#. 4szdF
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"spaces\n"
+"property.text"
+msgid "Word spacing"
+msgstr "የ ቃላት ክፍተት"
+
+#. BRanE
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_mdash\n"
+"property.text"
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+
+#. WCsJy
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"mdash\n"
+"property.text"
+msgid "Em dash"
+msgstr "Em dash"
+
+#. C23Cu
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_ndash\n"
+"property.text"
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+
+#. zGBHG
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"ndash\n"
+"property.text"
+msgid "En dash"
+msgstr "En dash"
+
+#. NgGqK
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_quotation\n"
+"property.text"
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr "ድርብ የጥቅስ ምልክት መመርመሪያ : \"x\" → “x”"
+
+#. YP2Y7
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"quotation\n"
+"property.text"
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "የ ጥቅስ ምልክቶች"
+
+#. rhAod
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_times\n"
+"property.text"
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr "ትክክለኛ የ ማባዣ ምልክት መመርመሪያ : 5x5 → 5×5"
+
+#. bCcZf
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"times\n"
+"property.text"
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr "የ ማባዣ ምልክት"
+
+#. 4AvJk
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces2\n"
+"property.text"
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr "በ አረፍተ ነገሮች መሀከል ነጠላ ክፍተቶች መመርመሪያ"
+
+#. DVGHD
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"spaces2\n"
+"property.text"
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr "የ አረፍተ ነገር ክፍተት"
+
+#. ABTfY
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces3\n"
+"property.text"
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr "ከ ሁለት በላይ ተጨማሪ የ ክፍተት ባህሪዎች በ ቃላት እና በ አረፍተ ነገሮች መካከል መመርመሪያ"
+
+#. Z3DR5
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"spaces3\n"
+"property.text"
+msgid "More spaces"
+msgstr "ተጨማሪ ክፍተቶች"
+
+#. 2CY5a
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_minus\n"
+"property.text"
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr "Change hyphen characters to real minus signs."
+
+#. nAjtQ
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"minus\n"
+"property.text"
+msgid "Minus sign"
+msgstr "የ መቀነሻ ምልክት"
+
+#. 5VaaT
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_apostrophe\n"
+"property.text"
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+
+#. 3rdex
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"apostrophe\n"
+"property.text"
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Apostrophe"
+
+#. aPGQH
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_ellipsis\n"
+"property.text"
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr "Change three dots with ellipsis."
+
+#. JaeW9
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"ellipsis\n"
+"property.text"
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Ellipsis"
+
+#. hiSvX
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"others\n"
+"property.text"
+msgid "Others"
+msgstr "ሌሎችም"
+
+#. CxSeG
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_metric\n"
+"property.text"
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr "መለኪያዎችን መቀየሪያ ወደ °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+
+#. xrxso
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"metric\n"
+"property.text"
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr "ወደ ሜትሪክ መቀየሪያ (°ሴ: ኪሜ/ሰ: ሚ: ኪግ: l)"
+
+#. 8JJ7c
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_numsep\n"
+"property.text"
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr "የተለመዱ (1000000 → 1,000,000) ወይም ISO (1000000 → 1 000 000)."
+
+#. rbmGE
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"numsep\n"
+"property.text"
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr "የ ሺዎች መለያ ለ ትላልቅ ቁጥሮች"
+
+#. ZksXi
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_nonmetric\n"
+"property.text"
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr "መለኪያዎችን መቀየሪያ ከ °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+
+#. XKJi9
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"nonmetric\n"
+"property.text"
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr "መቀየሪያ ሜትሪክ ወዳልሆነ (°ፋ, ሚበሰ, ፊት, ፓውንድ, gal)"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/am/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
new file mode 100644
index 000000000..b8c36cfb2
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-03 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1549204121.000000\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "ቋንቋ ማሰናጃዎች"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.en\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "English Sentence Checking"
+msgstr "English Sentence Checking"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/es.po b/translations/source/am/dictionaries/es.po
new file mode 100644
index 000000000..994444ced
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/es.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/es
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 20:05+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465243535.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
+msgstr "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/am/dictionaries/et_EE.po
new file mode 100644
index 000000000..f88560bbd
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/et_EE.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/et_EE
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-03 02:00+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/am/dictionaries/fr_FR.po
new file mode 100644
index 000000000..1c54a1b8e
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/fr_FR.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/fr_FR
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:11+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/am/dictionaries/gd_GB.po
new file mode 100644
index 000000000..dedc0a605
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/gd_GB.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/gd_GB
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-06 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507300080.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Scottish Gaelic spell checker"
+msgstr "Scottish Gaelic spell checker"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/gl.po b/translations/source/am/dictionaries/gl.po
new file mode 100644
index 000000000..20c3c4f85
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/gl.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/gl
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-17 01:16+0000\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353114976.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/am/dictionaries/gu_IN.po
new file mode 100644
index 000000000..8390d6099
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/gu_IN.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/gu_IN
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:12+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Gujarati spelling dictionary"
+msgstr "Gujarati spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/gug.po b/translations/source/am/dictionaries/gug.po
new file mode 100644
index 000000000..1750476ea
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/gug.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/gug
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-06 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507300094.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Guarani thesaurus and spell checker"
+msgstr "Guarani thesaurus and spell checker"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/am/dictionaries/he_IL.po
new file mode 100644
index 000000000..7cf5dfcf8
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/he_IL.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/he_IL
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:12+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Hebrew spelling dictionary"
+msgstr "Hebrew spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/am/dictionaries/hi_IN.po
new file mode 100644
index 000000000..fbb2bcb11
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/hi_IN.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/hi_IN
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:12+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Hindi spelling dictionary"
+msgstr "Hindi spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/am/dictionaries/hr_HR.po
new file mode 100644
index 000000000..3b34050ce
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/hr_HR.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/hr_HR
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:12+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/am/dictionaries/hu_HU.po
new file mode 100644
index 000000000..1dc5fd1f9
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/hu_HU.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:12+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/am/dictionaries/hu_HU/dialog.po
new file mode 100644
index 000000000..17bfb68a2
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -0,0 +1,273 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-24 00:01+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495584085.000000\n"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"spelling\n"
+"property.text"
+msgid "Spelling"
+msgstr "Spelling"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"cap\n"
+"property.text"
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Capitalization"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"par\n"
+"property.text"
+msgid "Parentheses"
+msgstr "ቅንፍ"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"wordpart\n"
+"property.text"
+msgid "Word parts of compounds"
+msgstr "Word parts of compounds"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"comma\n"
+"property.text"
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Comma usage"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"proofreading\n"
+"property.text"
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Proofreading"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"style\n"
+"property.text"
+msgid "Style checking"
+msgstr "ዘዴ መመርመሪያ"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"compound\n"
+"property.text"
+msgid "Underline typo-like compound words"
+msgstr "Underline typo-like compound words"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"allcompound\n"
+"property.text"
+msgid "Underline all generated compound words"
+msgstr "Underline all generated compound words"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "ሊሆኑ የሚችሉ ስህተቶች"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"money\n"
+"property.text"
+msgid "Consistency of money amounts"
+msgstr "የገንዘብ መጠኖች ጽኑነት"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"duplication\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "የቃላት ድግግሞሽ"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dup0\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "የቃላት ድግግሞሽ"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dup\n"
+"property.text"
+msgid "Duplication within clauses"
+msgstr "ድግግሞሽ በአንቀጽ ውስጥ"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dup2\n"
+"property.text"
+msgid "Duplication within sentences"
+msgstr "የአረፍተ ነገሮች ድግግሞሽ"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dup3\n"
+"property.text"
+msgid "Allow previous checkings with affixes"
+msgstr "Allow previous checkings with affixes"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"numpart\n"
+"property.text"
+msgid "Thousand separation of numbers"
+msgstr "ቁጥሮች በ ሺዎች መለያያ"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"typography\n"
+"property.text"
+msgid "Typography"
+msgstr "Typography"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"quot\n"
+"property.text"
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "የጥቅስ ምልክቶች"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"apost\n"
+"property.text"
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Apostrophe"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dash\n"
+"property.text"
+msgid "En dash"
+msgstr "En dash"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"elli\n"
+"property.text"
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Ellipsis"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"ligature\n"
+"property.text"
+msgid "Ligature suggestion"
+msgstr "Ligature suggestion"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"noligature\n"
+"property.text"
+msgid "Underline ligatures"
+msgstr "Underline ligatures"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"frac\n"
+"property.text"
+msgid "Fractions"
+msgstr "ክፍልፋዮች"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"thin\n"
+"property.text"
+msgid "Thin space"
+msgstr "ቀጭን ክፍተት"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"spaces\n"
+"property.text"
+msgid "Double spaces"
+msgstr "ድርብ ክፍተት"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"spaces2\n"
+"property.text"
+msgid "More spaces"
+msgstr "ተጨማሪ ክፍተት"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"idx\n"
+"property.text"
+msgid "Indices"
+msgstr "ማውጫዎች"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"minus\n"
+"property.text"
+msgid "Minus"
+msgstr "መቀነሻ"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"SI\n"
+"property.text"
+msgid "Measurements"
+msgstr "መለኪያዎች"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"hyphen\n"
+"property.text"
+msgid "Hyphenation of ambiguous words"
+msgstr "Hyphenation of ambiguous words"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/am/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
new file mode 100644
index 000000000..dcce4da89
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-03 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1549204127.000000\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "ቋንቋ ማሰናጃዎች"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hungarian Sentence Checking"
+msgstr "Hungarian Sentence Checking"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/id.po b/translations/source/am/dictionaries/id.po
new file mode 100644
index 000000000..59d362bcd
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/id.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/id
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-04 23:05+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1530745502.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/is.po b/translations/source/am/dictionaries/is.po
new file mode 100644
index 000000000..02445c92e
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/is.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/is
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-11 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447259918.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
+msgstr "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/am/dictionaries/it_IT.po
new file mode 100644
index 000000000..c9d0e5e20
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/it_IT.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/it_IT
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-03 02:01+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/kmr_Latn.po b/translations/source/am/dictionaries/kmr_Latn.po
new file mode 100644
index 000000000..ec8a55080
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/kmr_Latn.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/ku_TR
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:11+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
+msgstr "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/lo_LA.po b/translations/source/am/dictionaries/lo_LA.po
new file mode 100644
index 000000000..d5cf98cb9
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/lo_LA.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/lo_LA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-03 19:45+0000\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388778327.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Lao spelling dictionary"
+msgstr "Lao spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/am/dictionaries/lt_LT.po
new file mode 100644
index 000000000..25ef3a8e4
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/lt_LT.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/lt_LT
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:11+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/am/dictionaries/lv_LV.po
new file mode 100644
index 000000000..58c41b370
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/lv_LV.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/lv_LV
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:11+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/am/dictionaries/ne_NP.po
new file mode 100644
index 000000000..e8c8638c6
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/ne_NP.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/ne_NP
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:11+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
+msgstr "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/am/dictionaries/nl_NL.po
new file mode 100644
index 000000000..2c9cab33a
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/nl_NL.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/nl_NL
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:11+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/no.po b/translations/source/am/dictionaries/no.po
new file mode 100644
index 000000000..69f1dd03f
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/no.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/no
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 19:29+0000\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369423747.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/am/dictionaries/oc_FR.po
new file mode 100644
index 000000000..d332a6869
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/oc_FR.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/oc_FR
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:11+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Occitan spelling dictionary"
+msgstr "Occitan spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/am/dictionaries/pl_PL.po
new file mode 100644
index 000000000..a65689271
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/pl_PL.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/pl_PL
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:11+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/am/dictionaries/pt_BR.po
new file mode 100644
index 000000000..b96fd5aa8
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/pt_BR
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-28 01:54+0000\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1356659650.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
+msgstr "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/translations/source/am/dictionaries/pt_BR/dialog.po
new file mode 100644
index 000000000..11073e3fe
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-03 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1549204133.000000\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "ቋንቋ ማሰናጃ"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Grammar Checking (Portuguese)"
+msgstr "Grammar Checking (Portuguese)"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/am/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
new file mode 100644
index 000000000..b6bbfde7a
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-03 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1549204139.000000\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "ቋንቋ ማሰናጃዎች"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Grammar Checking (Portuguese)"
+msgstr "Grammar Checking (Portuguese)"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/am/dictionaries/pt_PT.po
new file mode 100644
index 000000000..b16bc65e0
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/pt_PT.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/pt_PT
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:12+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/ro.po b/translations/source/am/dictionaries/ro.po
new file mode 100644
index 000000000..f0088aa44
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/ro.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/ro
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:12+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/am/dictionaries/ru_RU.po
new file mode 100644
index 000000000..12cfbfda4
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/ru_RU.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:12+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/am/dictionaries/ru_RU/dialog.po
new file mode 100644
index 000000000..73c3ff466
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -0,0 +1,129 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-26 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1543235510.000000\n"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"abbreviation\n"
+"property.text"
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "አኅጽሮተ ቃል"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Grammar"
+msgstr "ሰዋሰው"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"hyphen\n"
+"property.text"
+msgid "Compound words with hyphen"
+msgstr "Compound words with hyphen"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"comma\n"
+"property.text"
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Comma usage"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"common\n"
+"property.text"
+msgid "General error"
+msgstr "ባጠቃላይ ስህተት"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"multiword\n"
+"property.text"
+msgid "Multiword expressions"
+msgstr "የ በርካታ ቃላት መግለጫ"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"together\n"
+"property.text"
+msgid "Together/separately"
+msgstr "በ አንድ ላይ/ለየብቻ"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"proofreading\n"
+"property.text"
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Proofreading"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"space\n"
+"property.text"
+msgid "Space mistake"
+msgstr "የክፍተት ስህተት"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"typographica\n"
+"property.text"
+msgid "Typographical"
+msgstr "Typographical"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"dup\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "የቃላት ድግግሞሽ"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"others\n"
+"property.text"
+msgid "Others"
+msgstr "ሌሎችም"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"numsep\n"
+"property.text"
+msgid "Separation of large numbers (ISO)"
+msgstr "ትልቅ ቁጥሮችን መለያ (ISO)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"quotation\n"
+"property.text"
+msgid "Quotation"
+msgstr "ጥቅሶች"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/am/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
new file mode 100644
index 000000000..dc094c17e
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-03 14:29+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1549204146.000000\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "ቋንቋ ማሰናጃዎች"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Grammar Checking (Russian)"
+msgstr "Grammar Checking (Russian)"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/am/dictionaries/si_LK.po
new file mode 100644
index 000000000..eb7f1cbfc
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/si_LK.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/si_LK
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:13+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Sinhala spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/am/dictionaries/sk_SK.po
new file mode 100644
index 000000000..75be6e48b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/sk_SK.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/sk_SK
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:13+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/am/dictionaries/sl_SI.po
new file mode 100644
index 000000000..c36ffd144
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/sl_SI.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/sl_SI
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:13+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/sq_AL.po b/translations/source/am/dictionaries/sq_AL.po
new file mode 100644
index 000000000..bfa53193b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/sq_AL.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/sq_AL
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-23 01:42+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511401360.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Albanian spelling dictionary"
+msgstr "Albanian spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/sr.po b/translations/source/am/dictionaries/sr.po
new file mode 100644
index 000000000..dde3a350e
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/sr.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/sr
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:13+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/am/dictionaries/sv_SE.po
new file mode 100644
index 000000000..850773041
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/sv_SE.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/sv_SE
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-06 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507300106.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Swedish Dictionary"
+msgstr "Swedish Dictionary"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/am/dictionaries/sw_TZ.po
new file mode 100644
index 000000000..a6fc86413
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/sw_TZ
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:13+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Swahili spelling dictionary"
+msgstr "Swahili spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/am/dictionaries/te_IN.po
new file mode 100644
index 000000000..e082ed7cb
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/te_IN.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/te_IN
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:13+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/am/dictionaries/th_TH.po
new file mode 100644
index 000000000..55396d483
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/th_TH.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/th_TH
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:14+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Thai spelling dictionary"
+msgstr "Thai spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/tr_TR.po b/translations/source/am/dictionaries/tr_TR.po
new file mode 100644
index 000000000..fb82702ba
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/tr_TR.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/tr_TR
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-23 01:51+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537667518.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Turkish Spellcheck Dictionary"
+msgstr "Turkish Spellcheck Dictionary"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/am/dictionaries/uk_UA.po
new file mode 100644
index 000000000..f275e5cf1
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/uk_UA.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/uk_UA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:14+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/vi.po b/translations/source/am/dictionaries/vi.po
new file mode 100644
index 000000000..bc99164ac
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/vi.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/vi
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:14+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Vietnamese spelling dictionary"
+msgstr "Vietnamese spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/am/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/am/dictionaries/zu_ZA.po
new file mode 100644
index 000000000..500415a9e
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/zu_ZA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:14+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Zulu hyphenation rules"
+msgstr "Zulu hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/am/editeng/messages.po b/translations/source/am/editeng/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..2f83ffa83
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/editeng/messages.po
@@ -0,0 +1,1688 @@
+#. extracted from editeng/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1561216497.000000\n"
+
+#. BHYB4
+#. enum SvxCellHorJustify ----------------------------------------------------
+#: editeng/inc/strings.hrc:18
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD"
+msgid "Horizontal alignment default"
+msgstr "ነባር በ አግድም ማሰለፊያ"
+
+#. htWdf
+#: editeng/inc/strings.hrc:19
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT"
+msgid "Align left"
+msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ"
+
+#. icuN2
+#: editeng/inc/strings.hrc:20
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER"
+msgid "Centered horizontally"
+msgstr "በ አግድም መሀከል ላይ"
+
+#. JXEo9
+#: editeng/inc/strings.hrc:21
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT"
+msgid "Align right"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
+
+#. BFCFs
+#: editeng/inc/strings.hrc:22
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
+msgid "Justify horizontally"
+msgstr "በ አግድም እኩል ማካፈያ"
+
+#. DVmUh
+#: editeng/inc/strings.hrc:23
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT"
+msgid "Repeat alignment"
+msgstr "ማሰለፊያውን መድገሚያ"
+
+#. hMaif
+#. enum SvxCellVerJustify ----------------------------------------------------
+#: editeng/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD"
+msgid "Vertical alignment default"
+msgstr "ነባር በ ቁመት ማሰለፊያ"
+
+#. xy2FG
+#: editeng/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP"
+msgid "Align to top"
+msgstr "ወደ ላይ ማሰለፊያ"
+
+#. UjmWt
+#: editeng/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER"
+msgid "Centered vertically"
+msgstr "መሀከል በ ቁመት"
+
+#. G3X9R
+#: editeng/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM"
+msgid "Align to bottom"
+msgstr "ከ ታች ማሰለፊያ"
+
+#. 3jGFq
+#: editeng/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
+msgid "Justify vertically"
+msgstr "በ ቁመት እኩል ማካፈያ"
+
+#. WQZvF
+#. enum SvxCellJustifyMethod ----------------------------------------------------
+#: editeng/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
+msgid "Automatic Justify"
+msgstr "ራሱ በራሱ እኩል ማካፈያ"
+
+#. o9aJe
+#: editeng/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
+msgid "Distributed Justify"
+msgstr "ስርጭት እኩል ማካፈያ"
+
+#. 2Lzx7
+#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12
+msgctxt "spellmenu|ignore"
+msgid "I_gnore All"
+msgstr "ሁሉንም መ_ተው"
+
+#. GNLYJ
+#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:19
+msgctxt "spellmenu|insert"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr "ወደ መዝገበ ቃላት _መጨመሪያ"
+
+#. PEnQT
+#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:33
+msgctxt "spellmenu|add"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr "ወደ መዝገበ ቃላት _መጨመሪያ"
+
+#. MFssd
+#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:41
+msgctxt "spellmenu|check"
+msgid "_Spellcheck..."
+msgstr "_ፊደል ማረሚያ..."
+
+#. GDu5j
+#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:55
+msgctxt "spellmenu|autocorrect"
+msgid "AutoCorrect _To"
+msgstr "ራሱ በራሱ አራሚ _ወደ"
+
+#. 4qA7Z
+#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:69
+msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg"
+msgid "Auto_Correct Options..."
+msgstr "ራሱ በራሱ _አራሚ ምርጫ..."
+
+#. CLbNC
+#. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------
+#: include/editeng/editrids.hrc:26
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE"
+msgid "No break"
+msgstr "መጨረሻ የለም"
+
+#. CMxRB
+#: include/editeng/editrids.hrc:27
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE"
+msgid "Break before new column"
+msgstr "ከ አምዱ በፊት መጨረሻ"
+
+#. fXFDA
+#: include/editeng/editrids.hrc:28
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER"
+msgid "Break after new column"
+msgstr "ከ አምዱ በኋላ መጨረሻ"
+
+#. Sfxji
+#: include/editeng/editrids.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH"
+msgid "Break before and after new column"
+msgstr "ከ አምዱ በፊት እና በኋላ መጨረሻ"
+
+#. FxoBE
+#: include/editeng/editrids.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE"
+msgid "Break before new page"
+msgstr "ከ አዲስ ገጽ በፊት መጨረሻ"
+
+#. yXDXd
+#: include/editeng/editrids.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER"
+msgid "Break after new page"
+msgstr "ከ አዲስ ገጽ በኋላ መጨረሻ"
+
+#. qbDrm
+#: include/editeng/editrids.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH"
+msgid "Break before and after new page"
+msgstr "ከ አዲስ ገጽ በፊት እና በኋላ መጨረሻ"
+
+#. pqhsi
+#. enum SvxShadowLocation ---------------------------------------------------
+#: include/editeng/editrids.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "ጥላ የለም"
+
+#. eUjuH
+#: include/editeng/editrids.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT"
+msgid "Shadow top left"
+msgstr "ጥላ ከ ላይ በ ግራ በኩል"
+
+#. LxLGN
+#: include/editeng/editrids.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT"
+msgid "Shadow top right"
+msgstr "ጥላ ከ ላይ በ ቀኝ በኩል"
+
+#. Locwt
+#: include/editeng/editrids.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT"
+msgid "Shadow bottom left"
+msgstr "ጥላ ከ ታች በ ግራ በኩል"
+
+#. n8GDU
+#: include/editeng/editrids.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT"
+msgid "Shadow bottom right"
+msgstr "ጥላ ከ ታች በ ቀኝ በኩል"
+
+#. 9dTn7
+#. enum ColorName -----------------------------------------------------------
+#: include/editeng/editrids.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK"
+msgid "Black"
+msgstr "ጥቁር"
+
+#. 87wDW
+#: include/editeng/editrids.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "ሰማያዊ"
+
+#. EmUBx
+#: include/editeng/editrids.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "አረንጓዴ"
+
+#. GcdtX
+#: include/editeng/editrids.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN"
+msgid "Cyan"
+msgstr "ሲያን"
+
+#. g2uVZ
+#: include/editeng/editrids.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED"
+msgid "Red"
+msgstr "ቀይ"
+
+#. CytXM
+#: include/editeng/editrids.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA"
+msgid "Magenta"
+msgstr "ማጄንታ"
+
+#. CJWaK
+#: include/editeng/editrids.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN"
+msgid "Brown"
+msgstr "ቡናማ"
+
+#. QUDGM
+#: include/editeng/editrids.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY"
+msgid "Gray"
+msgstr "ግራጫ"
+
+#. a44zF
+#: include/editeng/editrids.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY"
+msgid "Light Gray"
+msgstr "ነጣ ያለ ግራጫ"
+
+#. eMHCE
+#: include/editeng/editrids.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE"
+msgid "Light Blue"
+msgstr "ነጣ ያለ ሰማያዊ"
+
+#. X9SfB
+#: include/editeng/editrids.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN"
+msgid "Light Green"
+msgstr "ነጣ ያለ አረንጓዴ"
+
+#. WwA99
+#: include/editeng/editrids.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN"
+msgid "Light Cyan"
+msgstr "ነጣ ያለ ሲያን"
+
+#. BrMFv
+#: include/editeng/editrids.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED"
+msgid "Light Red"
+msgstr "ነጣ ያለ ቀይ"
+
+#. 5kAxU
+#: include/editeng/editrids.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA"
+msgid "Light Magenta"
+msgstr "ነጣ ያለ ማጄንታ"
+
+#. Tv2JN
+#: include/editeng/editrids.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW"
+msgid "Yellow"
+msgstr "ቢጫ"
+
+#. zmEC7
+#: include/editeng/editrids.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE"
+msgid "White"
+msgstr "ነጭ"
+
+#. YDjFq
+#. enum FontItalic -------------------------------------------------------
+#: include/editeng/editrids.hrc:60
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE"
+msgid "Not Italic"
+msgstr "ማዝመሚያ አይደለም"
+
+#. xYedE
+#: include/editeng/editrids.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE"
+msgid "Oblique italic"
+msgstr "Oblique italic"
+
+#. E3nZN
+#: include/editeng/editrids.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL"
+msgid "Italic"
+msgstr "ማዝመሚያ"
+
+#. iZgQC
+#. enum FontWeight -------------------------------------------------------
+#: include/editeng/editrids.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW"
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#. ZPWhD
+#: include/editeng/editrids.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN"
+msgid "thin"
+msgstr "ቀጭን"
+
+#. j5otK
+#: include/editeng/editrids.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT"
+msgid "ultra thin"
+msgstr "በጣም ቀጭን"
+
+#. PZKvF
+#: include/editeng/editrids.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT"
+msgid "light"
+msgstr "ብርሃን"
+
+#. RP5rT
+#: include/editeng/editrids.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT"
+msgid "semi light"
+msgstr "ግማሽ ብርሃን"
+
+#. EtVi5
+#: include/editeng/editrids.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL"
+msgid "normal"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. sACs7
+#: include/editeng/editrids.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM"
+msgid "medium"
+msgstr "መካከለኛ"
+
+#. EB8v6
+#: include/editeng/editrids.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD"
+msgid "semi bold"
+msgstr "ግማሽ ማድመቂያ"
+
+#. sCqZ8
+#: include/editeng/editrids.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD"
+msgid "bold"
+msgstr "ማድመቂያ"
+
+#. g2MrK
+#: include/editeng/editrids.hrc:74
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD"
+msgid "ultra bold"
+msgstr "በጣም ማድመቂያ"
+
+#. utjoZ
+#: include/editeng/editrids.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK"
+msgid "black"
+msgstr "ጥቁር"
+
+#. s5HnZ
+#. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------
+#: include/editeng/editrids.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE"
+msgid "No underline"
+msgstr "ከ ስሩ አታስምር"
+
+#. gdq9K
+#: include/editeng/editrids.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE"
+msgid "Single underline"
+msgstr "ከ ስሩ በ ነጠላ ማስመሪያ"
+
+#. T6E7G
+#: include/editeng/editrids.hrc:80
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE"
+msgid "Double underline"
+msgstr "ከ ስሩ በ ድርብ ማስመሪያ"
+
+#. m94Ri
+#: include/editeng/editrids.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED"
+msgid "Dotted underline"
+msgstr "ከ ስሩ በ ነጥብ ማስመሪያ"
+
+#. cgND5
+#: include/editeng/editrids.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW"
+msgid "Underline"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
+
+#. hw3FY
+#: include/editeng/editrids.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH"
+msgid "Underline (dashes)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ጭረት)"
+
+#. BdCYe
+#: include/editeng/editrids.hrc:84
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH"
+msgid "Underline (long dashes)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ረጅም ጭረት)"
+
+#. fYFcA
+#: include/editeng/editrids.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT"
+msgid "Underline (dot dash)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ነጥብ ጭረት)"
+
+#. tvEwq
+#: include/editeng/editrids.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT"
+msgid "Underline (dot dot dash)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (በ ነጥብ ነጥብ ጭረት)"
+
+#. BJQdt
+#: include/editeng/editrids.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE"
+msgid "Underline (small wave)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (በ ትንሽ ማዕበል)"
+
+#. xUKGy
+#: include/editeng/editrids.hrc:88
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE"
+msgid "Underline (Wave)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ማዕበል)"
+
+#. 48Fip
+#: include/editeng/editrids.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE"
+msgid "Underline (Double wave)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (በ ድርብ ማዕበል)"
+
+#. LY5k6
+#: include/editeng/editrids.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD"
+msgid "Underlined (Bold)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ማድመቂያ)"
+
+#. bqzzG
+#: include/editeng/editrids.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED"
+msgid "Dotted underline (Bold)"
+msgstr "ከ ስሩ በ ነጥብ ማስመሪያ (ማድመቂያ)"
+
+#. HvRoA
+#: include/editeng/editrids.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH"
+msgid "Underline (Dash bold)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ጭረት ማድመቂያ)"
+
+#. 2Gomd
+#: include/editeng/editrids.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH"
+msgid "Underline (long dash, bold)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (በ ረጅም ጭረት ማድመቂያ)"
+
+#. GSndt
+#: include/editeng/editrids.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT"
+msgid "Underline (dot dash, bold)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ነጥብ ጭረት ማድመቂያ)"
+
+#. PEdVj
+#: include/editeng/editrids.hrc:95
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT"
+msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ነጥብ ጭረት ማድመቂያ)"
+
+#. mroHD
+#: include/editeng/editrids.hrc:96
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE"
+msgid "Underline (wave, bold)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ማዕበል ማድመቂያ)"
+
+#. YDywJ
+#. enum FontUnderline - used for overline -------------------------------
+#: include/editeng/editrids.hrc:99
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE"
+msgid "No overline"
+msgstr "ከ ላይ ማስመር አይቻለም"
+
+#. uaTBW
+#: include/editeng/editrids.hrc:100
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE"
+msgid "Single overline"
+msgstr "ነጠላ መስመር ከ ላይ"
+
+#. BFGAx
+#: include/editeng/editrids.hrc:101
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE"
+msgid "Double overline"
+msgstr "ድርብ መስመር ከ ላይ"
+
+#. UPHjS
+#: include/editeng/editrids.hrc:102
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED"
+msgid "Dotted overline"
+msgstr "ነጠብጣብ መስመር ከ ላይ"
+
+#. EfECr
+#: include/editeng/editrids.hrc:103
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW"
+msgid "Overline"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ"
+
+#. SA6B9
+#: include/editeng/editrids.hrc:104
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH"
+msgid "Overline (dashes)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ዳሾች)"
+
+#. zVEMt
+#: include/editeng/editrids.hrc:105
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH"
+msgid "Overline (long dashes)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ረጅም ዳሾች)"
+
+#. pEpey
+#: include/editeng/editrids.hrc:106
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT"
+msgid "Overline (dot dash)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ነጥብ ዳሾች)"
+
+#. 8vy4G
+#: include/editeng/editrids.hrc:107
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT"
+msgid "Overline (dot dot dash)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ነጥብ ነጥብ ዳሽ)"
+
+#. GKBo2
+#: include/editeng/editrids.hrc:108
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE"
+msgid "Overline (small wave)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ትንሽ ማዕበል)"
+
+#. iv64s
+#: include/editeng/editrids.hrc:109
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE"
+msgid "Overline (Wave)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ማዕበል)"
+
+#. 2KkqW
+#: include/editeng/editrids.hrc:110
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE"
+msgid "Overline (Double wave)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ድርብ ማዕበል)"
+
+#. jrBwz
+#: include/editeng/editrids.hrc:111
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD"
+msgid "Overlined (Bold)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ማድመቂያ)"
+
+#. oDrx7
+#: include/editeng/editrids.hrc:112
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED"
+msgid "Dotted overline (Bold)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ማድመቂያ)"
+
+#. A4RGf
+#: include/editeng/editrids.hrc:113
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH"
+msgid "Overline (Dash bold)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ዳሽ ማድመቂያ)"
+
+#. jxvBT
+#: include/editeng/editrids.hrc:114
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH"
+msgid "Overline (long dash, bold)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ረጅም ዳሽ ማድመቂያ)"
+
+#. Z95bA
+#: include/editeng/editrids.hrc:115
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT"
+msgid "Overline (dot dash, bold)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ነጥብ ዳሽ ማድመቂያ)"
+
+#. FUcjf
+#: include/editeng/editrids.hrc:116
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT"
+msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ነጥብ ዳሽ ማድመቂያ)"
+
+#. DeEEC
+#: include/editeng/editrids.hrc:117
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE"
+msgid "Overline (wave, bold)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ማዕበል ማድመቂያ)"
+
+#. iER8c
+#. enum FontStrikeout ----------------------------------------------------
+#: include/editeng/editrids.hrc:120
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE"
+msgid "No strikethrough"
+msgstr "በላዩ ላይ አትሰርዝ"
+
+#. xDUdC
+#: include/editeng/editrids.hrc:121
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE"
+msgid "Single strikethrough"
+msgstr "በነጠላ መስመር መሰረዣ"
+
+#. jRCTc
+#: include/editeng/editrids.hrc:122
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE"
+msgid "Double strikethrough"
+msgstr "በድርብ መስመር መሰረዣ"
+
+#. CRbmc
+#: include/editeng/editrids.hrc:123
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "በ ላዩ ላይ መሰረዣ"
+
+#. ezPe8
+#: include/editeng/editrids.hrc:124
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
+msgid "Bold strikethrough"
+msgstr "በ ማድመቂያ መሰረዣ"
+
+#. GWRPK
+#: include/editeng/editrids.hrc:125
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH"
+msgid "Strike through with slash"
+msgstr "በላዩ ላይ በ ሰያፍ መሰረዣ"
+
+#. yDpRT
+#: include/editeng/editrids.hrc:126
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X"
+msgid "Strike through with Xes"
+msgstr "በላዩ ላይ በ X መሰረዣ"
+
+#. 9Cwcw
+#. enum CASEMAP ----------------------------------------------------------
+#: include/editeng/editrids.hrc:129
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. DxCYJ
+#: include/editeng/editrids.hrc:130
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN"
+msgid "Caps"
+msgstr "Caps"
+
+#. DngZG
+#: include/editeng/editrids.hrc:131
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
+
+#. 8hLRS
+#: include/editeng/editrids.hrc:132
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. A7PCZ
+#: include/editeng/editrids.hrc:133
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN"
+msgid "Small caps"
+msgstr "ትንሽ ባርኔጣ"
+
+#. xiFNC
+#. enum ESCAPEMENT -------------------------------------------------------
+#: include/editeng/editrids.hrc:136
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF"
+msgid "Normal position"
+msgstr "መደበኛ ቦታ"
+
+#. Xy3oX
+#: include/editeng/editrids.hrc:137
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER"
+msgid "Superscript "
+msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ "
+
+#. AYvFH
+#: include/editeng/editrids.hrc:138
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB"
+msgid "Subscript "
+msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ "
+
+#. 2qkvs
+#: include/editeng/editrids.hrc:139
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO"
+msgid "automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. cKopY
+#. enum SvxAdjust -----------------------------------------------------------
+#: include/editeng/editrids.hrc:142
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT"
+msgid "Align left"
+msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ"
+
+#. kZVff
+#: include/editeng/editrids.hrc:143
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT"
+msgid "Align right"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
+
+#. hyfvV
+#: include/editeng/editrids.hrc:144
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK"
+msgid "Justify"
+msgstr "እኩል መክፈያ"
+
+#. PDyMM
+#: include/editeng/editrids.hrc:145
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER"
+msgid "Centered"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. tPG9T
+#: include/editeng/editrids.hrc:146
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE"
+msgid "Justify"
+msgstr "እኩል መክፈያ"
+
+#. Cm7dF
+#: include/editeng/editrids.hrc:147
+msgctxt "RID_SOLID"
+msgid "Single, solid"
+msgstr "ነጠላ: ሙሉ"
+
+#. CszQA
+#: include/editeng/editrids.hrc:148
+msgctxt "RID_DOTTED"
+msgid "Single, dotted"
+msgstr "ነጠላ: ነጠብጣብ"
+
+#. KQDhy
+#: include/editeng/editrids.hrc:149
+msgctxt "RID_DASHED"
+msgid "Single, dashed"
+msgstr "ነጠላ ፡ ዳሽ"
+
+#. cFtKq
+#: include/editeng/editrids.hrc:150
+msgctxt "RID_DOUBLE"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
+
+#. WcFi2
+#: include/editeng/editrids.hrc:151
+msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP"
+msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
+msgstr "ድርብ: ውስጥ: ጥሩ: ውጪ: ወፍራም: ክፍተት: ትንሽ"
+
+#. A5WNh
+#: include/editeng/editrids.hrc:152
+msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP"
+msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
+msgstr "ድርብ: ውስጥ: ጥሩ: ውጪ: ወፍራም: ክፍተት: መካከለኛ"
+
+#. nvFHD
+#: include/editeng/editrids.hrc:153
+msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP"
+msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
+msgstr "ድርብ: ውስጥ: ጥሩ: ውጪ: ወፍራም: ክፍተት: ትልቅ"
+
+#. CtueB
+#: include/editeng/editrids.hrc:154
+msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP"
+msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
+msgstr "ድርብ: ውስጥ: ወፍራም: ውጪ: ጥሩ: ክፍተት: ትንሽ"
+
+#. V8UfF
+#: include/editeng/editrids.hrc:155
+msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP"
+msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
+msgstr "ድርብ: ውስጥ: ወፍራም: ውጪ: ጥሩ: ክፍተት: መካከለኛ"
+
+#. MeSC4
+#: include/editeng/editrids.hrc:156
+msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP"
+msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
+msgstr "ድርብ: ውስጥ: ወፍራም: ውጪ: ጥሩ: ክፍተት: ትልቅ"
+
+#. RmYEL
+#: include/editeng/editrids.hrc:157
+msgctxt "RID_EMBOSSED"
+msgid "3D embossed"
+msgstr "3ዲ መቅረጫ"
+
+#. BXK8h
+#: include/editeng/editrids.hrc:158
+msgctxt "RID_ENGRAVED"
+msgid "3D engraved"
+msgstr "3ደﹱ የተቀረጽ"
+
+#. xeaGY
+#: include/editeng/editrids.hrc:159
+msgctxt "RID_INSET"
+msgid "Inset"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. oRgMw
+#: include/editeng/editrids.hrc:160
+msgctxt "RID_OUTSET"
+msgid "Outset"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. uqbBB
+#: include/editeng/editrids.hrc:161
+msgctxt "RID_FINE_DASHED"
+msgid "Single, fine dashed"
+msgstr "ነጠላ የረቀቀ ዳሽ"
+
+#. DFgwE
+#: include/editeng/editrids.hrc:162
+msgctxt "RID_DOUBLE_THIN"
+msgid "Double, fixed thin lines"
+msgstr "ድርብ የተወሰነ ቀጭን መስመሮች"
+
+#. UPWCE
+#: include/editeng/editrids.hrc:163
+msgctxt "RID_DASH_DOT"
+msgid "Single, dash-dot"
+msgstr "ነጠላ ዳሽ-ነጥብ"
+
+#. 2S39y
+#: include/editeng/editrids.hrc:164
+msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT"
+msgid "Single, dash-dot-dot"
+msgstr "ነጠላ ዳሽ-ነጥብ-ነጥብ"
+
+#. 6g3LZ
+#: include/editeng/editrids.hrc:165
+msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM"
+msgid "mm"
+msgstr "ሚሚ"
+
+#. cTMp7
+#: include/editeng/editrids.hrc:166
+msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM"
+msgid "cm"
+msgstr "ሴሚ"
+
+#. B7tYY
+#: include/editeng/editrids.hrc:167
+msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH"
+msgid "inch"
+msgstr "ኢንች"
+
+#. QMd2A
+#: include/editeng/editrids.hrc:168
+msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT"
+msgid "pt"
+msgstr "ነጥብ"
+
+#. FsA5C
+#: include/editeng/editrids.hrc:169
+msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP"
+msgid "twip"
+msgstr "የ ኢንች አንድ ሀያኛ"
+
+#. vUHdC
+#: include/editeng/editrids.hrc:170
+msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL"
+msgid "pixel"
+msgstr "ፒክስልስ"
+
+#. ZFU4F
+#. GetValueText of BoolItems
+#: include/editeng/editrids.hrc:173
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE"
+msgid "Shadowed"
+msgstr "ጥላማ"
+
+#. NA3be
+#: include/editeng/editrids.hrc:174
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE"
+msgid "Not Shadowed"
+msgstr "ጥላ የሌለው"
+
+#. CVMvq
+#: include/editeng/editrids.hrc:175
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE"
+msgid "Blinking"
+msgstr "ብልጭ ድርግም ባይ"
+
+#. 5Ppd6
+#: include/editeng/editrids.hrc:176
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE"
+msgid "Not Blinking"
+msgstr "ብልጭ ድርግም አይልም"
+
+#. vFzq9
+#: include/editeng/editrids.hrc:177
+msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE"
+msgid "Pair Kerning"
+msgstr "Pair Kerning"
+
+#. JfEZ3
+#: include/editeng/editrids.hrc:178
+msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE"
+msgid "No pair kerning"
+msgstr "No pair kerning"
+
+#. bzpB5
+#: include/editeng/editrids.hrc:179
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE"
+msgid "Individual words"
+msgstr "እያንዳንዱ ቃላቶች"
+
+#. vMDXk
+#: include/editeng/editrids.hrc:180
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE"
+msgid "Not Words Only"
+msgstr "ቃላቶችን ብቻ አይደለም"
+
+#. JiNzq
+#: include/editeng/editrids.hrc:181
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE"
+msgid "Outline"
+msgstr "እቅድ"
+
+#. TzuX7
+#: include/editeng/editrids.hrc:182
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE"
+msgid "No Outline"
+msgstr "እቅድ የለም"
+
+#. iURuD
+#: include/editeng/editrids.hrc:183
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE"
+msgid "Print"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. DkRjW
+#: include/editeng/editrids.hrc:184
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE"
+msgid "Don't print"
+msgstr "አታትም"
+
+#. EcB3J
+#: include/editeng/editrids.hrc:185
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE"
+msgid "Opaque"
+msgstr "በውስጡ የማያሳልፍ"
+
+#. GBqZG
+#: include/editeng/editrids.hrc:186
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE"
+msgid "Not Opaque"
+msgstr "በውስጡ የሚያሳልፍ"
+
+#. BQyD6
+#: include/editeng/editrids.hrc:187
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE"
+msgid "Keep with next paragraph"
+msgstr "ከሚቀጥለው አንቀጽ ጋር አስቀምጥ"
+
+#. oudAG
+#: include/editeng/editrids.hrc:188
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE"
+msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
+msgstr "ከሚቀጥለው አንቀጽ ጋር አታስቀምጥ"
+
+#. CCsyg
+#: include/editeng/editrids.hrc:189
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE"
+msgid "Split paragraph"
+msgstr "አንቀጽ መክፈያ"
+
+#. h5Vf5
+#: include/editeng/editrids.hrc:190
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE"
+msgid "Don't split paragraph"
+msgstr "አንቀጹን አትክፈል"
+
+#. CLP9n
+#: include/editeng/editrids.hrc:191
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE"
+msgid "Contents protected"
+msgstr "ይዞታቸው የተጠበቀ"
+
+#. 2RzFv
+#: include/editeng/editrids.hrc:192
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE"
+msgid "Contents not protected"
+msgstr "ይዞታቸው ያልተጠበቀ"
+
+#. 2APmV
+#: include/editeng/editrids.hrc:193
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE"
+msgid "Size protected"
+msgstr "መጠኑ የተጠበቀ"
+
+#. dEBnK
+#: include/editeng/editrids.hrc:194
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE"
+msgid "Size not protected"
+msgstr "መጠኑ ያልተጠበቀ"
+
+#. hHExr
+#: include/editeng/editrids.hrc:195
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE"
+msgid "Position protected"
+msgstr "ቦታው የተጠበቀ"
+
+#. GkpHh
+#: include/editeng/editrids.hrc:196
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE"
+msgid "Position not protected"
+msgstr "ቦታው ያልተጠበቀ"
+
+#. UjpRv
+#: include/editeng/editrids.hrc:197
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE"
+msgid "Transparent"
+msgstr "ግልጽ"
+
+#. x8BK4
+#: include/editeng/editrids.hrc:198
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE"
+msgid "Not Transparent"
+msgstr "ግልጽ ያልሆነ"
+
+#. 2DCGC
+#: include/editeng/editrids.hrc:199
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "ጭረት"
+
+#. CQt4q
+#: include/editeng/editrids.hrc:200
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE"
+msgid "No hyphenation"
+msgstr "ጭረት የለም"
+
+#. x75Cx
+#: include/editeng/editrids.hrc:201
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE"
+msgid "Page End"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ"
+
+#. r9DgX
+#: include/editeng/editrids.hrc:202
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE"
+msgid "No Page End"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ የለም"
+
+#. ks8e4
+#: include/editeng/editrids.hrc:203
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH"
+msgid "Width: "
+msgstr "ስፋት: "
+
+#. A6LqG
+#: include/editeng/editrids.hrc:204
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT"
+msgid "Height: "
+msgstr "እርዝመት: "
+
+#. EhDVf
+#: include/editeng/editrids.hrc:205
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT"
+msgid "Indent left "
+msgstr "ወደ ግራ ማስረጊያ "
+
+#. 8pKEx
+#: include/editeng/editrids.hrc:206
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE"
+msgid "First Line "
+msgstr "መጀመሪያ መስመር "
+
+#. 5yfe7
+#: include/editeng/editrids.hrc:207
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT"
+msgid "Indent right "
+msgstr "ወደ ቀኝ ማስረጊያ "
+
+#. rHuC8
+#: include/editeng/editrids.hrc:208
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE"
+msgid "Shadow: "
+msgstr "ጥላ: "
+
+#. WAFNF
+#: include/editeng/editrids.hrc:209
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE"
+msgid "Borders "
+msgstr "ድንበሮች "
+
+#. H7bna
+#: include/editeng/editrids.hrc:210
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE"
+msgid "No border"
+msgstr "ድንበር የለም"
+
+#. wYwBx
+#: include/editeng/editrids.hrc:211
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP"
+msgid "top "
+msgstr "ከ ላይ "
+
+#. BuyEy
+#: include/editeng/editrids.hrc:212
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM"
+msgid "bottom "
+msgstr "ከ ታች "
+
+#. qAkBD
+#: include/editeng/editrids.hrc:213
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT"
+msgid "left "
+msgstr "በ ግራ "
+
+#. EGQai
+#: include/editeng/editrids.hrc:214
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT"
+msgid "right "
+msgstr "በ ቀኝ "
+
+#. vyBZu
+#: include/editeng/editrids.hrc:215
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE"
+msgid "Spacing "
+msgstr "ክፍተት "
+
+#. AXuCm
+#: include/editeng/editrids.hrc:216
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER"
+msgid "From top "
+msgstr "ከ ላይ "
+
+#. onyB7
+#: include/editeng/editrids.hrc:217
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER"
+msgid "From bottom "
+msgstr "ከ ታች በኩል "
+
+#. 5o8Bu
+#: include/editeng/editrids.hrc:218
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE"
+msgid "Single"
+msgstr "ነጠላ"
+
+#. 8xELr
+#: include/editeng/editrids.hrc:219
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115"
+msgid "1.15 Lines"
+msgstr "1.15 መስመሮች"
+
+#. BE4uB
+#: include/editeng/editrids.hrc:220
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr "1.5 መስመሮች"
+
+#. uECD7
+#: include/editeng/editrids.hrc:221
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
+
+#. rpjTU
+#: include/editeng/editrids.hrc:222
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL"
+msgid "Proportional"
+msgstr "ተመጣጣኝ"
+
+#. BAMDF
+#: include/editeng/editrids.hrc:223
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN"
+msgid "At least"
+msgstr "ቢያንስ"
+
+#. sG5JS
+#: include/editeng/editrids.hrc:224
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING"
+msgid "Leading"
+msgstr "ቀዳሚ"
+
+#. Y4oRf
+#: include/editeng/editrids.hrc:225
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED"
+msgid "Fixed"
+msgstr "የ ተወሰነ"
+
+#. Z6CiF
+#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines
+#: include/editeng/editrids.hrc:227
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES"
+msgid "%1 Lines"
+msgstr "%1 መስመሮች"
+
+#. JLCaB
+#: include/editeng/editrids.hrc:228
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE"
+msgid "Widow control"
+msgstr "መስኮት መቆጣጠሪያ"
+
+#. 6aGAq
+#: include/editeng/editrids.hrc:229
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE"
+msgid "Orphan control"
+msgstr "ብቸኛ መቆጣጠሪያ"
+
+#. BEXDt
+#: include/editeng/editrids.hrc:230
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD"
+msgid "%1 characters at end of line"
+msgstr "%1 ባህሪዎች በ መስመር መጨረሻ ላይ"
+
+#. e8CgU
+#: include/editeng/editrids.hrc:231
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL"
+msgid "%1 characters at beginning of line"
+msgstr "%1 ባህሪዎች በ መስመር መጀመሪያ ላይ"
+
+#. DocFx
+#: include/editeng/editrids.hrc:232
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX"
+msgid "%1 hyphens"
+msgstr "%1 ጭረቶች"
+
+#. zVxGk
+#: include/editeng/editrids.hrc:233
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
+msgid "Page Style: "
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ: "
+
+#. JgaGz
+#: include/editeng/editrids.hrc:234
+msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
+msgid "Kerning "
+msgstr "Kerning "
+
+#. A7tAE
+#: include/editeng/editrids.hrc:235
+msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
+msgid "locked "
+msgstr "የተቆለፈ "
+
+#. P976r
+#: include/editeng/editrids.hrc:236
+msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
+msgid "Condensed "
+msgstr "የታመቀ "
+
+#. TYEUj
+#: include/editeng/editrids.hrc:237
+msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
+msgid "Graphic"
+msgstr "ንድፍ"
+
+#. Mbwvx
+#: include/editeng/editrids.hrc:238
+msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE"
+msgid "none"
+msgstr "ምንም"
+
+#. e7UvB
+#: include/editeng/editrids.hrc:239
+msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE"
+msgid "Dots "
+msgstr "ነጥቦች "
+
+#. sSTeu
+#: include/editeng/editrids.hrc:240
+msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE"
+msgid "Circle "
+msgstr "ክብ "
+
+#. znKWc
+#. ??? disc == filled ring
+#: include/editeng/editrids.hrc:242
+msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE"
+msgid "Filled circle "
+msgstr "ክብ ሜዳ "
+
+#. CEGAg
+#: include/editeng/editrids.hrc:243
+msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE"
+msgid "Accent "
+msgstr "ማጉሊያ "
+
+#. 2hqEA
+#: include/editeng/editrids.hrc:244
+msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS"
+msgid "Above"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. BY63q
+#: include/editeng/editrids.hrc:245
+msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS"
+msgid "Below"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. Czxka
+#: include/editeng/editrids.hrc:246
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF"
+msgid "Double-lined off"
+msgstr "ድርብ-መስመር ጠፍቷል"
+
+#. KL5gF
+#: include/editeng/editrids.hrc:247
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES"
+msgid "Double-lined"
+msgstr "ድርብ-መስመር"
+
+#. kTzGA
+#: include/editeng/editrids.hrc:248
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
+msgid "No automatic character spacing"
+msgstr "ራሱ በራሱ የባህሪ ክፍተት መመጠኛ የለም"
+
+#. wWgYZ
+#: include/editeng/editrids.hrc:249
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON"
+msgid "No automatic character spacing"
+msgstr "ራሱ በራሱ የባህሪ ክፍተት መመጠኛ የለም"
+
+#. ziURW
+#: include/editeng/editrids.hrc:250
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF"
+msgid "No hanging punctuation at line end"
+msgstr "No hanging punctuation at line end"
+
+#. SgFE5
+#: include/editeng/editrids.hrc:251
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON"
+msgid "Hanging punctuation at line end"
+msgstr "Hanging punctuation at line end"
+
+#. mERAB
+#: include/editeng/editrids.hrc:252
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF"
+msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
+msgstr "የ ተከለከሉ ባህሪዎችን ዝርዝር መፈጸሚያ: በ መስመሮች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ"
+
+#. AJF69
+#: include/editeng/editrids.hrc:253
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON"
+msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
+msgstr "የ ተከለከሉ ባህሪዎችን ዝርዝር አትፈጽም: በ መስመሮች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ"
+
+#. KCoyz
+#: include/editeng/editrids.hrc:254
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF"
+msgid "No rotated characters"
+msgstr "የ ዞረ ባህሪ የለም"
+
+#. pMZnX
+#: include/editeng/editrids.hrc:255
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
+msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
+msgstr "ባህሪ ማዞሪያ በ $(ARG1)°"
+
+#. EzA4x
+#: include/editeng/editrids.hrc:256
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
+msgid "Fit to line"
+msgstr "በመስመሩ ልክ"
+
+#. 8DQGe
+#: include/editeng/editrids.hrc:257
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
+msgid "Text is not rotated"
+msgstr "ጽሁፉ አልዞረም"
+
+#. WSt2G
+#: include/editeng/editrids.hrc:258
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
+msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
+msgstr "ጽሁፉ ዞሯል በ $(ARG1)°"
+
+#. bGvZn
+#: include/editeng/editrids.hrc:259
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE"
+msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
+msgstr "የ ተመጠኑ ባህሪዎች $(ARG1)%"
+
+#. rXDuA
+#: include/editeng/editrids.hrc:260
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF"
+msgid "No scaled characters"
+msgstr "የ ተመጠኑ ባህሪዎች የሉም"
+
+#. DLNSs
+#: include/editeng/editrids.hrc:261
+msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE"
+msgid "No relief"
+msgstr "ክፍተት የለም"
+
+#. rq3Ma
+#: include/editeng/editrids.hrc:262
+msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
+msgid "Relief"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. M7Huc
+#: include/editeng/editrids.hrc:263
+msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
+msgid "Engraved"
+msgstr "የተቀረጸ"
+
+#. jmM9f
+#: include/editeng/editrids.hrc:264
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
+msgid "Automatic text alignment"
+msgstr "ራሱ በራሱ ጽሁፍ ማሰለፊያ"
+
+#. HCEhG
+#: include/editeng/editrids.hrc:265
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
+msgid "Text aligned to base line"
+msgstr "ጽሁፍ ማሰለፊያ በ መስመር መሰረት ላይ"
+
+#. FBiBq
+#: include/editeng/editrids.hrc:266
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
+msgid "Text aligned top"
+msgstr "ከ ላይ ጽሁፍ ማሰለፊያ"
+
+#. KLkUY
+#: include/editeng/editrids.hrc:267
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
+msgid "Text aligned middle"
+msgstr "መሀከል ጽሁፍ ማሰለፊያ"
+
+#. TTtYF
+#: include/editeng/editrids.hrc:268
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
+msgid "Text aligned bottom"
+msgstr "ከ ታች ጽሁፍ ማሰለፊያ"
+
+#. PQaAE
+#: include/editeng/editrids.hrc:269
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
+msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ ከ ግራ-ወደ-ቀኝ (በ አግድም)"
+
+#. eW3jB
+#: include/editeng/editrids.hrc:270
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
+msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ ከ ቀኝ-ወደ-ግራ (በ አግድም)"
+
+#. o3Yee
+#: include/editeng/editrids.hrc:271
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
+msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ ከ ቀኝ-ወደ-ግራ (በ ቁመት)"
+
+#. GXXF8
+#: include/editeng/editrids.hrc:272
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
+msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ ከ ግራ-ወደ-ቀኝ (በ ቁመት)"
+
+#. 2XBXr
+#: include/editeng/editrids.hrc:273
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
+msgid "Use superordinate object text direction setting"
+msgstr "Use superordinate object text direction setting"
+
+#. waJEN
+#: include/editeng/editrids.hrc:274
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT"
+msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ ከ ግራ-ወደ-ቀኝ (በ ቁመት ከ ታች)"
+
+#. Z9dAu
+#: include/editeng/editrids.hrc:275
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
+msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
+msgstr "አንቀጽ መቁረጫ በ ጽሁፍ መጋጠሚያ ላይ (ንቁ ከሆነ)"
+
+#. nYY6v
+#: include/editeng/editrids.hrc:276
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
+msgid "Paragraph does not snap to text grid"
+msgstr "አንቀጽ በ ጽሁፍ መጋጠሚያ ላይ አይቆረጥም"
+
+#. VGGHB
+#: include/editeng/editrids.hrc:277
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE"
+msgid "Not hidden"
+msgstr "ያልተደበቀ"
+
+#. XTbkY
+#: include/editeng/editrids.hrc:278
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE"
+msgid "Hidden"
+msgstr "የተደበቀ"
+
+#. QfjFx
+#: include/editeng/editrids.hrc:280
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
+msgid "Paper tray"
+msgstr "የወረቀት ትሪ"
+
+#. ULzBJ
+#: include/editeng/editrids.hrc:281
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
+msgid "[From printer settings]"
+msgstr "[ከ ማተሚያው ማሰናጃ]"
+
+#. dAvTu
+#: include/editeng/editrids.hrc:283
+msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. Ly5iC
+#: include/editeng/editrids.hrc:284
+msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
+msgid "Move"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ"
+
+#. mtncS
+#: include/editeng/editrids.hrc:285
+msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. yifiT
+#: include/editeng/editrids.hrc:286
+msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
+msgid "Replace"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. zv9mN
+#: include/editeng/editrids.hrc:287
+msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
+msgid "Apply attributes"
+msgstr "ባህሪውን መፈጸሚያ"
+
+#. tys5a
+#: include/editeng/editrids.hrc:288
+msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
+msgid "Reset attributes"
+msgstr "ባህሪውን እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. 6mjB7
+#: include/editeng/editrids.hrc:289
+msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
+msgid "Indent"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. CGrBx
+#: include/editeng/editrids.hrc:290
+msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
+msgid "Apply Styles"
+msgstr "ዘዴዎች መፈጸሚያ"
+
+#. M7ADh
+#: include/editeng/editrids.hrc:291
+msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
+msgid "Change Case"
+msgstr "ጉዳይ መቀየሪያ"
+
+#. uqG6M
+#: include/editeng/editrids.hrc:292
+msgctxt "RID_STR_WORD"
+msgid "Word is %x"
+msgstr "ቃሉ ይህ ነው %x"
+
+#. KeDg8
+#: include/editeng/editrids.hrc:293
+msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
+msgid "Paragraph is %x"
+msgstr "አንቀጽ ነው %x"
+
+#. t99SR
+#: include/editeng/editrids.hrc:294
+msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. JWPVD
+#: include/editeng/editrids.hrc:296
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
+msgid "Image bullet in paragraph"
+msgstr "የ ነጥብ ምስል በ አንቀጽ ውስጥ"
+
+#. hDfLN
+#: include/editeng/editrids.hrc:297
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
+msgid "Image bullet"
+msgstr "የ ነጥብ ምስል"
+
+#. wVL8E
+#: include/editeng/editrids.hrc:298
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
+msgid "Paragraph: $(ARG) "
+msgstr "አንቀጽ: $(ARG) "
+
+#. ZQDDe
+#: include/editeng/editrids.hrc:300
+msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
+msgid "Continue checking at beginning of document?"
+msgstr "ከ ሰነዱ መጀመሪያ ጀምሮ መመርመር ልቀጥል?"
+
+#. ZDpxj
+#: include/editeng/editrids.hrc:301
+msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
+msgid "Continue checking at end of document?"
+msgstr "ከ ሰነዱ መጨረሻ ጀምሮ መመርመር ልቀጥል?"
+
+#. vi8uB
+#: include/editeng/editrids.hrc:302
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN"
+msgid ""
+"Word cannot be added to dictionary\n"
+"due to unknown reason."
+msgstr ""
+"ቃላት ወደ መዝገበ ቃላቱ መጨመር አልተቻለም\n"
+"ባልታወቀ ምክንያት"
+
+#. 4HCL4
+#: include/editeng/editrids.hrc:303
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL"
+msgid "The dictionary is already full."
+msgstr "መዝገበ ቃላቱ ቀደም ሲል ሞልቷል"
+
+#. 5G8FX
+#: include/editeng/editrids.hrc:304
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
+msgid "The dictionary is read-only."
+msgstr "መዝገበ ቃላቱ ለንባብ-ብቻ ነው"
+
+#. SEotA
+#: include/editeng/editrids.hrc:306
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
+msgid "Indent"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. CjGGD
+#: include/editeng/editrids.hrc:307
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
+msgid "Show subpoints"
+msgstr "ንዑስ ነጥቦች ማሳያ"
+
+#. egnVC
+#: include/editeng/editrids.hrc:308
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
+msgid "Collapse"
+msgstr "Collapse"
+
+#. kKFiE
+#: include/editeng/editrids.hrc:309
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
+msgid "Apply attributes"
+msgstr "ባህሪዎች መፈጸሚያ"
+
+#. YECNh
+#: include/editeng/editrids.hrc:310
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማሰገቢያ"
diff --git a/translations/source/am/extensions/messages.po b/translations/source/am/extensions/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..8553c7c03
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/extensions/messages.po
@@ -0,0 +1,4178 @@
+#. extracted from extensions/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-22 18:11+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1558548713.000000\n"
+
+#. cBx8W
+#: extensions/inc/command.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. 8SwUG
+#: extensions/inc/command.hrc:30
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
+msgid "Query"
+msgstr "ጥያቄ"
+
+#. FrQBJ
+#: extensions/inc/command.hrc:31
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
+msgid "SQL command"
+msgstr "የ SQL ትእዛዝ"
+
+#. hEBQd
+#: extensions/inc/showhide.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
+msgid "Hide"
+msgstr "መደበቂያ"
+
+#. 6NMuP
+#: extensions/inc/showhide.hrc:30
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
+msgid "Show"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. jtRex
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:27
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. dKUAY
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:28
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Middle"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. zrn8B
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. 9sD4A
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:34
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
+msgid "Small"
+msgstr "ትንሽ"
+
+#. Xqy9X
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:35
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
+msgid "Large"
+msgstr "ትልቅ"
+
+#. 5ACyV
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:40
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "Without frame"
+msgstr "ያለ ክፈፍ"
+
+#. ozfAi
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:41
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "3D look"
+msgstr "3ዲ መመልከቻ"
+
+#. zv7ER
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:42
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "Flat"
+msgstr "ጠፍጣፋ"
+
+#. hLCDu
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:47
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Valuelist"
+msgstr "የ ዋጋ ዝርዝር"
+
+#. uEHqn
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:48
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. GxEC7
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:49
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Query"
+msgstr "ጥያቄ"
+
+#. Espc7
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:50
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Sql"
+msgstr "Sql"
+
+#. GCQne
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:51
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Sql [Native]"
+msgstr "Sql [Native]"
+
+#. kMQfy
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:52
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Tablefields"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ሜዳዎች"
+
+#. LXToU
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:57
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. GdfD5
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:58
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. CavSj
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:59
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. nAV82
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:64
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. FcKuk
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:65
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Submit form"
+msgstr "ፎርም ማስገቢያ"
+
+#. sUzBS
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:66
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Reset form"
+msgstr "ፎርም እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. dvtFb
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:67
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Open document/web page"
+msgstr "ሰነድ መክፈቻ/ድህረ ገጽ"
+
+#. PfTdk
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:68
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "First record"
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ"
+
+#. arZzt
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:69
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Previous record"
+msgstr "ያለፈው መዝገብ"
+
+#. wBVrm
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:70
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Next record"
+msgstr "የሚቀጥለው መዝገብ"
+
+#. MeCez
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:71
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Last record"
+msgstr "የ መጨረሻው መዝገብ"
+
+#. DRGF8
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:72
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Save record"
+msgstr "መዝገብ ማስቀመጫ"
+
+#. qA9DX
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:73
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Undo data entry"
+msgstr "ዳታ ማስገባቱን መተው"
+
+#. b6Es8
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:74
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "New record"
+msgstr "አዲስ መዝገብ"
+
+#. GYDro
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:75
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Delete record"
+msgstr "መዝገብ ማጥፊያ"
+
+#. Xr2KA
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:76
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Refresh form"
+msgstr "ፎርም ማነቃቂያ"
+
+#. 5vCEP
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:81
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
+msgid "Get"
+msgstr "ማግኛ"
+
+#. BJD3u
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:82
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
+msgid "Post"
+msgstr "መለጠፊያ"
+
+#. o9DBE
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:87
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. 3pmDf
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:88
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "Multipart"
+msgstr "በርካታ አካል"
+
+#. pBQpv
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:89
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. jDMbK
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:94
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short)"
+msgstr "መደበኛ (አጭር)"
+
+#. 22W6Q
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:95
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short YY)"
+msgstr "መደበኛ (አጭር አመት)"
+
+#. HDau6
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short YYYY)"
+msgstr "መደበኛ (አጭር አመት)"
+
+#. DCJNC
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (long)"
+msgstr "መደበኛ (ረጅም)"
+
+#. DmUmW
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "DD/MM/YY"
+msgstr "ቀን/ወር/አመት"
+
+#. GyoSx
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "MM/DD/YY"
+msgstr "ወር/ቀን/አመት"
+
+#. PHRWs
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YY/MM/DD"
+msgstr "አመት/ወር/ቀን"
+
+#. 5EDt6
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "DD/MM/YYYY"
+msgstr "ቀን/ወር/አመት"
+
+#. FdnkZ
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:102
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "MM/DD/YYYY"
+msgstr "ወር/ቀን/አመት"
+
+#. VATg7
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:103
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YYYY/MM/DD"
+msgstr "አመት/ወር/ቀን"
+
+#. rUJHq
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:104
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YY-MM-DD"
+msgstr "አመት-ወር-ቀን"
+
+#. 7vYP9
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:105
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YYYY-MM-DD"
+msgstr "አመት-ወር-ቀን"
+
+#. E9sny
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:110
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "13:45"
+msgstr "13:45"
+
+#. d2sW3
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:111
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "13:45:00"
+msgstr "13:45:00"
+
+#. v6Dq4
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:112
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "01:45 PM"
+msgstr "01:45 ከሰአት"
+
+#. dSe7J
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:113
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "01:45:00 PM"
+msgstr "01:45:00 ከሰአት"
+
+#. XzT95
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:118
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Not Selected"
+msgstr "አልተመረጠም"
+
+#. sJ8zY
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:119
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Selected"
+msgstr "ተመርጧል"
+
+#. aHu75
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:120
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Not Defined"
+msgstr "አልተገለጸም"
+
+#. mhVDA
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:125
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "All records"
+msgstr "ሁሉንም መዝገቦች"
+
+#. eA5iU
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:126
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "Active record"
+msgstr "ንቁ መዝገቦች"
+
+#. Vkvj9
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:127
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "Current page"
+msgstr "የ አሁኑ ገጽ"
+
+#. KhEqV
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:132
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#. qS8rc
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:133
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "Yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#. aJXyh
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:134
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "Parent Form"
+msgstr "የ ወላጅ ፎርም"
+
+#. SiMYZ
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:139
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_blank"
+msgstr "_ባዶ"
+
+#. AcsCf
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:140
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_parent"
+msgstr "_ወላጅ"
+
+#. pQZAG
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:141
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_self"
+msgstr "_ራስ"
+
+#. FwYDV
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:142
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_top"
+msgstr "ከ _ላይ"
+
+#. UEAHA
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:147
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. YnZQA
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:148
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Single"
+msgstr "ነጠላ"
+
+#. EMYwE
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:149
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Multi"
+msgstr "በርካታ"
+
+#. 2x8ru
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:150
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Range"
+msgstr "መጠን"
+
+#. 8dCg5
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:155
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "በ አግድም"
+
+#. Z5BR2
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:156
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
+msgid "Vertical"
+msgstr "በ ቁመት"
+
+#. BFfMD
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:161
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. eponH
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:162
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#. UkTKy
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:163
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. yG859
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:164
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Help"
+msgstr "እርዳታ"
+
+#. vgkaF
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:169
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
+msgid "The selected entry"
+msgstr "የ ተመረጠው ማስገቢያ"
+
+#. pEAGX
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:170
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
+msgid "Position of the selected entry"
+msgstr "የ ተመረጠው ማስገቢያ ቦታ"
+
+#. Z2Rwm
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:175
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Single-line"
+msgstr "ነጠላ-መስመር"
+
+#. 7MQto
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:176
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Multi-line"
+msgstr "በርካታ-መስመር"
+
+#. 6D2rQ
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:177
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Multi-line with formatting"
+msgstr "በርካታ-መስመር ከ አቀራረብ ጋር"
+
+#. NkEBb
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:182
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
+msgid "LF (Unix)"
+msgstr "መስመር መቀለቢያ (Unix)"
+
+#. FfSEG
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:183
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
+msgid "CR+LF (Windows)"
+msgstr "CR+ መስመር መቀለቢያ (Windows)"
+
+#. A4N7i
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:188
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. ghkcH
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:189
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "በ አግድም"
+
+#. YNNCf
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:190
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Vertical"
+msgstr "በ ቁመት"
+
+#. gWynn
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:191
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Both"
+msgstr "ሁለቱንም"
+
+#. GLuPa
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:196
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
+msgid "3D"
+msgstr "3ዲ"
+
+#. TFnZJ
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:197
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
+msgid "Flat"
+msgstr "ጠፍጣፋ"
+
+#. PmSDw
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:202
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left top"
+msgstr "በ ግራ ከ ላይ"
+
+#. j3mHa
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:203
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left centered"
+msgstr "በ ግራ መሀከል"
+
+#. FinKD
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left bottom"
+msgstr "በ ግራ ከ ታች"
+
+#. EgCsU
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right top"
+msgstr "በ ቀኝ ከ ላይ"
+
+#. t54wS
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right centered"
+msgstr "በ ቀኝ መሀከል"
+
+#. H8u3j
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right bottom"
+msgstr "በ ቀኝ ከ ታች"
+
+#. jhRkY
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above left"
+msgstr "ከ ላይ በ ግራ"
+
+#. dmgVh
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above centered"
+msgstr "ከ ላይ መሀከል"
+
+#. AGtAi
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above right"
+msgstr "ከ ላይ በ ቀኝ"
+
+#. F2XCu
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:211
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below left"
+msgstr "ከ ታች በ ግራ"
+
+#. 4JdJh
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:212
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below centered"
+msgstr "ከ ታች መሀከል"
+
+#. chEB2
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:213
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below right"
+msgstr "ከ ታች በ ቀኝ"
+
+#. GBHDS
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:214
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Centered"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. tB6AD
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:219
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Preserve"
+msgstr "መጠበቂያ"
+
+#. CABAr
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:220
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Replace"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. MQHED
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:221
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Collapse"
+msgstr "ማሳነሻ"
+
+#. 2Kaax
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:226
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#. aKBSe
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:227
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr "መጠን መጠበቂያ"
+
+#. FHmy6
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:228
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "Fit to Size"
+msgstr "በ መጠኑ ልክ"
+
+#. 9YCAp
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:233
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "ከ ግራ-ወደ-ቀኝ"
+
+#. xGDY3
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:234
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "ከ ቀኝ-ወደ-ግራ"
+
+#. 4qSdq
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:235
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "ከፍተኛ የ እቃ ማሰናጃዎችን መጠቀሚያ"
+
+#. LZ36B
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:240
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "Never"
+msgstr "በፍጹም"
+
+#. cGY5n
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:241
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "When focused"
+msgstr "በሚያተኩር ጊዜ"
+
+#. YXySA
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:242
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "Always"
+msgstr "ሁል ጊዜ"
+
+#. kFhs9
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:247
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr "ወደ አንቀጽ"
+
+#. WZ2Yp
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:248
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "As Character"
+msgstr "እንደ ባህሪ"
+
+#. CXbfQ
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:249
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Page"
+msgstr "ወደ ገጽ"
+
+#. cQn8Y
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:250
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Frame"
+msgstr "ወደ ክፈፍ"
+
+#. 5nPDY
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:251
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Character"
+msgstr "ወደ ባህሪ"
+
+#. SrTFR
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:256
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Page"
+msgstr "ወደ ገጽ"
+
+#. UyCfS
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:257
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Cell"
+msgstr "ወደ ክፍል"
+
+#. qpwWD
+#: extensions/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "RID_STR_EDITMASK"
+msgid "Edit mask"
+msgstr "Edit mask"
+
+#. zjVEo
+#: extensions/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_LITERALMASK"
+msgid "Literal mask"
+msgstr "Literal mask"
+
+#. N7AFg
+#: extensions/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_READONLY"
+msgid "Read-only"
+msgstr "ለንባብ-ብቻ"
+
+#. Vmbbd
+#: extensions/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_ENABLED"
+msgid "Enabled"
+msgstr "ተችሏል"
+
+#. CfMHM
+#: extensions/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE"
+msgid "Visible"
+msgstr "የሚታይ"
+
+#. gAuWS
+#: extensions/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE"
+msgid "AutoFill"
+msgstr "በራሱ መሙያ"
+
+#. e9ghL
+#: extensions/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_STR_LINECOUNT"
+msgid "Line count"
+msgstr "መስመር መቁጠሪያ"
+
+#. auFfe
+#: extensions/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN"
+msgid "Max. text length"
+msgstr "ከፍተኛ የጽሁፍ እርዝመት"
+
+#. M3S2R
+#: extensions/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_SPIN"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "ማሽከርከሪያ ቁልፍ"
+
+#. L45LN
+#: extensions/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT"
+msgid "Strict format"
+msgstr "የተወሰነ አቀራረብ"
+
+#. qQLhA
+#: extensions/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP"
+msgid "Thousands separator"
+msgstr "ሺዎች መለያያ"
+
+#. Q9amQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_PRINTABLE"
+msgid "Printable"
+msgstr "ሊታተም የሚችል"
+
+#. EBE9n
+#: extensions/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_TARGET_URL"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. Xq3GZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. NbCEN
+#: extensions/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_HELPTEXT"
+msgid "Help text"
+msgstr "የጽሁፍ እርዳታ"
+
+#. MANFA
+#: extensions/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_HELPURL"
+msgid "Help URL"
+msgstr "የእርዳታ URL"
+
+#. YsPAD
+#: extensions/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "RID_STR_TAG"
+msgid "Additional information"
+msgstr "ተጨማሪ መረጃ"
+
+#. eACth
+#: extensions/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR"
+msgid "Password character"
+msgstr "የመግቢያ ቃል ባህሪ"
+
+#. G8AE8
+#: extensions/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_TRISTATE"
+msgid "Tristate"
+msgstr "Tristate"
+
+#. XEaFs
+#: extensions/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL"
+msgid "Empty string is NULL"
+msgstr "ባዶ ሀረግ ባዶ ነው"
+
+#. G4nJY
+#: extensions/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY"
+msgid "Decimal accuracy"
+msgstr "የ ዴሲማል ትክክለኛነት"
+
+#. oxaBV
+#: extensions/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL"
+msgid "Graphics"
+msgstr "ንድፍ"
+
+#. AJhGf
+#: extensions/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ"
+msgid "Default selection"
+msgstr "ነባር መምረጫዎች"
+
+#. CxD54
+#: extensions/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON"
+msgid "Default button"
+msgstr "ነባር ቁልፍ"
+
+#. xC6rd
+#: extensions/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL"
+msgid "Label Field"
+msgstr "የ ምልክት ሜዳ"
+
+#. pr5zY
+#: extensions/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_LABEL"
+msgid "Label"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. zBrzN
+#: extensions/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. 5FoyY
+#: extensions/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Vert. Alignment"
+msgstr "በ ቁመት ማሰለፊያ"
+
+#. zbCdE
+#: extensions/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION"
+msgid "Graphics alignment"
+msgstr "ንድፎች ማሰለፊያ"
+
+#. A22EF
+#: extensions/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "RID_STR_FONT"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. Lnf24
+#: extensions/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR"
+msgid "Background color"
+msgstr "የ መደብ ቀለም"
+
+#. oCdK3
+#: extensions/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "RID_STR_BORDER"
+msgid "Border"
+msgstr "ድንበር"
+
+#. fZGDw
+#: extensions/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_ICONSIZE"
+msgid "Icon size"
+msgstr "የ ምልክት መጠን"
+
+#. B3egn
+#: extensions/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION"
+msgid "Positioning"
+msgstr "አቀማመጥ"
+
+#. fGkps
+#: extensions/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION"
+msgid "Navigation"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. 6MSNt
+#: extensions/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS"
+msgid "Acting on a record"
+msgstr "በ መዝገብ ላይ መፈጸሚያ"
+
+#. ssfbB
+#: extensions/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT"
+msgid "Filtering / Sorting"
+msgstr "በማጣራት ላይ / በመለየት ላይ"
+
+#. 9uqXs
+#: extensions/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "RID_STR_HSCROLL"
+msgid "Horizontal scroll bar"
+msgstr "የ አግድም መሸብለያ መደርደሪያ"
+
+#. E4RcH
+#: extensions/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_STR_VSCROLL"
+msgid "Vertical scroll bar"
+msgstr "በ ቁመት መሸብለያ መደርደሪያ"
+
+#. 9VgN2
+#: extensions/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_STR_WORDBREAK"
+msgid "Word break"
+msgstr "የ ቃል መጨረሻ"
+
+#. BtyAC
+#: extensions/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_MULTILINE"
+msgid "Multiline input"
+msgstr "በርካታ መስመር ማስገቢያ"
+
+#. Nb3ii
+#: extensions/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "በርካታ መምረጫ"
+
+#. nEBee
+#: extensions/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. iDqEB
+#: extensions/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME"
+msgid "Group name"
+msgstr "የቡድን ስም"
+
+#. UV8bW
+#: extensions/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_TABINDEX"
+msgid "Tab order"
+msgstr "Tab order"
+
+#. pAcjw
+#: extensions/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "Mouse wheel scroll"
+msgstr "የአይጥ ጎማ መሸብለያ"
+
+#. eykyF
+#: extensions/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_FILTER"
+msgid "Filter"
+msgstr "ማጣሪያ"
+
+#. ftrCG
+#: extensions/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA"
+msgid "Sort"
+msgstr "መለያ"
+
+#. B8a85
+#: extensions/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER"
+msgid "Record marker"
+msgstr "መዝገብ ላይ መፈጸሚያ"
+
+#. BXFUC
+#: extensions/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL"
+msgid "Filter proposal"
+msgstr "Filter proposal"
+
+#. HDAj8
+#: extensions/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_NAVIGATION"
+msgid "Navigation bar"
+msgstr "መቃኛ መደርደሪያ"
+
+#. DSC4U
+#: extensions/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_CYCLE"
+msgid "Cycle"
+msgstr "Cycle"
+
+#. hKt8F
+#: extensions/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_TABSTOP"
+msgid "Tabstop"
+msgstr "ማስረጊያ ማስቆሚያ"
+
+#. 4kjXk
+#: extensions/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE"
+msgid "Data field"
+msgstr "የ ዳታ ሜዳ"
+
+#. jY5NK
+#: extensions/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "RID_STR_DROPDOWN"
+msgid "Dropdown"
+msgstr "ወደ ታች የሚዘረገፍ"
+
+#. WVFxL
+#: extensions/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN"
+msgid "Bound field"
+msgstr "መዝለያ ሜዳ"
+
+#. hB7Mj
+#: extensions/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE"
+msgid "List content"
+msgstr "ዝርዝር ይዞታዎች"
+
+#. CBbZP
+#: extensions/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE"
+msgid "Type of list contents"
+msgstr "የዝርዝር ይዞታዎች አይነት"
+
+#. fWxqr
+#: extensions/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE"
+msgid "Content"
+msgstr "ይዞታ"
+
+#. Nzoe5
+#: extensions/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE"
+msgid "Content type"
+msgstr "የይዞታ አይነት"
+
+#. SQuEr
+#: extensions/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS"
+msgid "Allow additions"
+msgstr "መጨመሪያ ማስቻያ"
+
+#. sGmuS
+#: extensions/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS"
+msgid "Allow deletions"
+msgstr "ማጥፋት ማስቻያ"
+
+#. aDAcN
+#: extensions/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS"
+msgid "Allow modifications"
+msgstr "ማሻሻያ ማስቻያ"
+
+#. Nj4tN
+#: extensions/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "RID_STR_DATAENTRY"
+msgid "Add data only"
+msgstr "ዳታ ብቻ መጨመሪያ"
+
+#. ZBgMm
+#: extensions/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "RID_STR_DATASOURCE"
+msgid "Data source"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ"
+
+#. zM78b
+#: extensions/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
+msgid "Link master fields"
+msgstr "ዋና ሜዳዎችን አገናኝ"
+
+#. Uqp7a
+#: extensions/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS"
+msgid "Link slave fields"
+msgstr "ዋና ሜዳዎችን አገናኝ"
+
+#. H8wCL
+#: extensions/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "RID_STR_VALUEMIN"
+msgid "Value min."
+msgstr "አነስተኛ ዋጋ"
+
+#. bMBsj
+#: extensions/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "RID_STR_VALUEMAX"
+msgid "Value max."
+msgstr "ከፍተኛ ዋጋ"
+
+#. UbLFp
+#: extensions/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "RID_STR_VALUESTEP"
+msgid "Incr./decrement value"
+msgstr "የሚጨምር/የሚቀንስ ዋጋ"
+
+#. FG24h
+#: extensions/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL"
+msgid "Currency symbol"
+msgstr "የ ገንዘብ ምልክት"
+
+#. jGLNo
+#: extensions/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "RID_STR_DATEMIN"
+msgid "Date min."
+msgstr "አነስተኛ ቀን"
+
+#. 9RDE8
+#: extensions/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "RID_STR_DATEMAX"
+msgid "Date max."
+msgstr "ከፍተኛ ቀን"
+
+#. K2vki
+#: extensions/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT"
+msgid "Date format"
+msgstr "የ ቀን አቀራረብ"
+
+#. 3os2t
+#: extensions/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. tEcAF
+#: extensions/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "RID_STR_TIMEMIN"
+msgid "Time min."
+msgstr "ሰአት ደቂቃ"
+
+#. 45V2v
+#: extensions/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "RID_STR_TIMEMAX"
+msgid "Time max."
+msgstr "ከፍተኛው ሰአት"
+
+#. BpCwK
+#: extensions/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT"
+msgid "Time format"
+msgstr "የ ሰአት አቀራረብ"
+
+#. NUTwz
+#: extensions/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION"
+msgid "Prefix symbol"
+msgstr "መነሻ ምልክቶች"
+
+#. hH8tr
+#: extensions/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "RID_STR_VALUE"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. BBmGj
+#: extensions/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "RID_STR_FORMATKEY"
+msgid "Formatting"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. DD4EJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "RID_STR_CLASSID"
+msgid "Class ID"
+msgstr "የ ክፍል መለያ"
+
+#. GkcPB
+#: extensions/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. 7CmQE
+#: extensions/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "RID_STR_WIDTH"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. q3Gyo
+#: extensions/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
+msgid "Auto grow"
+msgstr ""
+
+#. QHhCz
+#: extensions/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "RID_STR_LISTINDEX"
+msgid "List index"
+msgstr "ዝርዝር ማውጫ"
+
+#. LKVvD
+#: extensions/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT"
+msgid "Row height"
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት"
+
+#. bDeXi
+#: extensions/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR"
+msgid "Fill color"
+msgstr "ቀለም መሙያ"
+
+#. g8XyV
+#: extensions/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "RID_STR_LINECOLOR"
+msgid "Line color"
+msgstr "የ መስመር ቀለም"
+
+#. 4myGE
+#: extensions/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "RID_STR_REFVALUE"
+msgid "Reference value (on)"
+msgstr "ማመሳከሪያ ዋጋ (በርቷል)"
+
+#. MHrgg
+#: extensions/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE"
+msgid "Reference value (off)"
+msgstr "ማመሳከሪያ ዋጋ (ጠፍቷል)"
+
+#. MqTXJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST"
+msgid "List entries"
+msgstr "ዝርዝር ማስገቢያ"
+
+#. FNaAE
+#: extensions/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE"
+msgid "Action"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. AhdCi
+#: extensions/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. SBDs3
+#: extensions/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD"
+msgid "Type of submission"
+msgstr "የማስገቢያው አይነት"
+
+#. pQPY9
+#: extensions/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE"
+msgid "Default status"
+msgstr "ነባር ሁኔታው"
+
+#. 7PXL5
+#: extensions/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "Submission encoding"
+msgstr "encoding ማስገቢያ"
+
+#. eaUUN
+#: extensions/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE"
+msgid "Default value"
+msgstr "ነባር ዋጋ"
+
+#. CMMC4
+#: extensions/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT"
+msgid "Default text"
+msgstr "ነባር ጽሁፍ"
+
+#. CPa5h
+#: extensions/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE"
+msgid "Default date"
+msgstr "ነባር ቀን"
+
+#. YKckN
+#: extensions/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME"
+msgid "Default time"
+msgstr "ነባር ሰአት"
+
+#. GA9tS
+#: extensions/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. PVVwo
+#: extensions/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER"
+msgid "Fill parameters"
+msgstr "ደንቦች መሙያ"
+
+#. 2Equg
+#: extensions/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED"
+msgid "Execute action"
+msgstr "ተግባር መፈጸም"
+
+#. 8zYjm
+#: extensions/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE"
+msgid "After updating"
+msgstr "ከተሻሻለ በኋላ"
+
+#. GYfhy
+#: extensions/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE"
+msgid "Before updating"
+msgstr "ከመሻሻሉ በፊት"
+
+#. dY5sz
+#: extensions/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE"
+msgid "Before record action"
+msgstr "ከ መዝገብ ተግባር በፊት"
+
+#. dMUbv
+#: extensions/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE"
+msgid "After record action"
+msgstr "ከ መዝገብ ተግባር በኋላ"
+
+#. hwdPA
+#: extensions/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE"
+msgid "Confirm deletion"
+msgstr "ማጥፋቱን ያረጋግጡ"
+
+#. 9AsbQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED"
+msgid "Error occurred"
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#. DnjE2
+#: extensions/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED"
+msgid "When receiving focus"
+msgstr "ትኩረት በሚያገኝበት ጊዜ"
+
+#. eCKWw
+#: extensions/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST"
+msgid "When losing focus"
+msgstr "ትኩረት በሚያጣበት ጊዜ"
+
+#. 3d7Bg
+#: extensions/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED"
+msgid "Item status changed"
+msgstr "የ እቃው ሁኔታ ተቀይሯል"
+
+#. LBsFA
+#: extensions/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED"
+msgid "Key pressed"
+msgstr "ቁልፍ ተጭነዋል"
+
+#. DYKVm
+#: extensions/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP"
+msgid "Key released"
+msgstr "ቁልፍ ለቀዋል"
+
+#. uBXKv
+#: extensions/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED"
+msgid "When loading"
+msgstr "በሚጫን ጊዜ"
+
+#. Ugzij
+#: extensions/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING"
+msgid "Before reloading"
+msgstr "እንደገና ከ መጫኑ በፊት"
+
+#. zDeoS
+#: extensions/inc/strings.hrc:142
+msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED"
+msgid "When reloading"
+msgstr "እንደገና በሚጫን ጊዜ"
+
+#. yCrwv
+#: extensions/inc/strings.hrc:143
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED"
+msgid "Mouse moved while key pressed"
+msgstr "አይጡ ተንቀሳቅሷል ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ"
+
+#. BNfWE
+#: extensions/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED"
+msgid "Mouse inside"
+msgstr "አይጥ ውስጥ"
+
+#. MgEpA
+#: extensions/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED"
+msgid "Mouse outside"
+msgstr "አይጥ ውጪ"
+
+#. QYT5q
+#: extensions/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED"
+msgid "Mouse moved"
+msgstr "አይጥ ተንቀሳቅሷል"
+
+#. GFtYU
+#: extensions/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "የአይጥ ቁልፍ ተጭነዋል"
+
+#. wpTwF
+#: extensions/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED"
+msgid "Mouse button released"
+msgstr "የአይጥ ቁልፍ ለቀዋል"
+
+#. 8u2x3
+#: extensions/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING"
+msgid "Before record change"
+msgstr "መዝገቡ ከ መቀየሩ በፊት"
+
+#. EpU4C
+#: extensions/inc/strings.hrc:150
+msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED"
+msgid "After record change"
+msgstr "መዝገቡ ከ ተቀየረ በኋላ"
+
+#. idGKb
+#: extensions/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED"
+msgid "After resetting"
+msgstr "እንደ ነበር ከ ተመለሰ በኋላ"
+
+#. QfBws
+#: extensions/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED"
+msgid "Prior to reset"
+msgstr "እንደ ነበር ከ መመለሱ በፊት"
+
+#. mkNYF
+#: extensions/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED"
+msgid "Approve action"
+msgstr "ተግባሩን ይፍቀዱ"
+
+#. CzJTo
+#: extensions/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED"
+msgid "Before submitting"
+msgstr "ከማስገባትዎ በፊት"
+
+#. DG7uB
+#: extensions/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED"
+msgid "Text modified"
+msgstr "ጽሁፉ ተሻሽሏል"
+
+#. RmUub
+#: extensions/inc/strings.hrc:156
+msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING"
+msgid "Before unloading"
+msgstr "ከ መውረዱ በፊት"
+
+#. B6LHh
+#: extensions/inc/strings.hrc:157
+msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED"
+msgid "When unloading"
+msgstr "በሚወርድበት ጊዜ"
+
+#. GLDZA
+#: extensions/inc/strings.hrc:158
+msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED"
+msgid "Changed"
+msgstr "ተቀይሯል"
+
+#. AV5cw
+#: extensions/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "RID_STR_EVENTS"
+msgid "Events"
+msgstr "ሁኔታዎች"
+
+#. fDtsB
+#: extensions/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING"
+msgid "Analyze SQL command"
+msgstr "Analyze SQL command"
+
+#. cjrCr
+#: extensions/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
+msgid "PositionX"
+msgstr "PositionX"
+
+#. Ne7ig
+#: extensions/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
+msgid "PositionY"
+msgstr "PositionY"
+
+#. eMYyj
+#: extensions/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "RID_STR_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. LRwrC
+#: extensions/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "RID_STR_STEP"
+msgid "Page (step)"
+msgstr "ገጽ (ደረጃ)"
+
+#. FqFGA
+#: extensions/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE"
+msgid "Progress value"
+msgstr "የሂደት ዋጋ"
+
+#. ANNqu
+#: extensions/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN"
+msgid "Progress value min."
+msgstr "አነስተኛ የሂደት ዋጋ"
+
+#. FbTmE
+#: extensions/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX"
+msgid "Progress value max."
+msgstr "ከፍተኛ የሂደት ዋጋ"
+
+#. RjzXS
+#: extensions/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE"
+msgid "Scroll value"
+msgstr "መሸብለያ ዋጋ"
+
+#. hyc56
+#: extensions/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX"
+msgid "Scroll value max."
+msgstr "ከፍተኛ መሸብለያ ዋጋ"
+
+#. dnBH5
+#: extensions/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN"
+msgid "Scroll value min."
+msgstr "ዝቅተኛ መሸብለያ ዋጋ"
+
+#. ZZCg2
+#: extensions/inc/strings.hrc:171
+msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH"
+msgid "Scroll width"
+msgstr "የ መሸብለያ ስፋት"
+
+#. TeXcA
+#: extensions/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT"
+msgid "Scroll height"
+msgstr "የመሸብለያ እርዝመት"
+
+#. AbLFF
+#: extensions/inc/strings.hrc:173
+msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP"
+msgid "Scroll top"
+msgstr "ወደ ላይ መሽብለያ"
+
+#. MNqpF
+#: extensions/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT"
+msgid "Scroll left"
+msgstr "ወደ ግራ መሽብለያ"
+
+#. AiiGJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE"
+msgid "Default scroll value"
+msgstr "ነባር መሸብለያ ዋጋ"
+
+#. UYujs
+#: extensions/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT"
+msgid "Small change"
+msgstr "ትንሽ ለውጥ"
+
+#. JVkgq
+#: extensions/inc/strings.hrc:177
+msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT"
+msgid "Large change"
+msgstr "ትልቅ ለውጥ"
+
+#. UM49A
+#: extensions/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY"
+msgid "Delay"
+msgstr "ማዘግያ"
+
+#. fLtpy
+#: extensions/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "RID_STR_REPEAT"
+msgid "Repeat"
+msgstr "መድገሚያ"
+
+#. EBBEn
+#: extensions/inc/strings.hrc:180
+msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE"
+msgid "Visible size"
+msgstr "የሚታይ መጠን"
+
+#. NrRgw
+#: extensions/inc/strings.hrc:181
+msgctxt "RID_STR_ORIENTATION"
+msgid "Orientation"
+msgstr "አቅጣጫ"
+
+#. N3cQC
+#: extensions/inc/strings.hrc:182
+msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
+msgid "While adjusting"
+msgstr "በማስተካከል ላይ እንዳለ"
+
+#. dySsR
+#: extensions/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "RID_STR_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. 8rygd
+#: extensions/inc/strings.hrc:184
+msgctxt "RID_STR_STATE"
+msgid "State"
+msgstr "አገር"
+
+#. ESC4H
+#: extensions/inc/strings.hrc:185
+msgctxt "RID_STR_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. bpNxN
+#: extensions/inc/strings.hrc:186
+msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE"
+msgid "Scale"
+msgstr "መመጠኛ"
+
+#. WHJwh
+#: extensions/inc/strings.hrc:187
+msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Button type"
+msgstr "የቁልፍ አይነት"
+
+#. 9QDWr
+#: extensions/inc/strings.hrc:188
+msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT"
+msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
+msgstr "ግንኙነት ወደ ዳታ ምንጩ \"$name$\" መመስረት አልተቻለም"
+
+#. q3GEA
+#: extensions/inc/strings.hrc:189
+msgctxt "RID_STR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. 2dY2G
+#: extensions/inc/strings.hrc:190
+msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL"
+msgid "Linked cell"
+msgstr "የተገናኙ ክፍሎች"
+
+#. PPw9L
+#: extensions/inc/strings.hrc:191
+msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE"
+msgid "Source cell range"
+msgstr "የ ክፍሉ ምንጭ መጠን"
+
+#. Fmnnf
+#: extensions/inc/strings.hrc:192
+msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE"
+msgid "Contents of the linked cell"
+msgstr "የተገናኙ ክፍሎች ይዞታዎች"
+
+#. MkadC
+#: extensions/inc/strings.hrc:193
+msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR"
+msgid "Symbol color"
+msgstr "የ ምልክት ቀለም"
+
+#. vdiaB
+#: extensions/inc/strings.hrc:194
+msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT"
+msgid "Text lines end with"
+msgstr "የጽሁፍ መስመሮች የሚያልቁት በ"
+
+#. E46nt
+#: extensions/inc/strings.hrc:195
+msgctxt "RID_STR_TOGGLE"
+msgid "Toggle"
+msgstr "መቀያየሪያ"
+
+#. 2RSKH
+#: extensions/inc/strings.hrc:196
+msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK"
+msgid "Take Focus on Click"
+msgstr "በሚጫኑ ጊዜ ትኩረት ማግኛ"
+
+#. 9aMBC
+#: extensions/inc/strings.hrc:197
+msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION"
+msgid "Hide selection"
+msgstr "ምርጫውን መደበቂያ"
+
+#. H44GG
+#: extensions/inc/strings.hrc:198
+msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT"
+msgid "Style"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. DV4DC
+#: extensions/inc/strings.hrc:199
+msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK"
+msgid "Wrap text automatically"
+msgstr "ጽሁፍ ራሱ በራሱ መጠቅለያ"
+
+#. z75U5
+#: extensions/inc/strings.hrc:200
+msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE"
+msgid "Text type"
+msgstr "የጽሁፍ አይነት"
+
+#. o6UBB
+#: extensions/inc/strings.hrc:201
+msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL"
+msgid "XML data model"
+msgstr "XML data model"
+
+#. ssMM9
+#: extensions/inc/strings.hrc:202
+msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION"
+msgid "Binding expression"
+msgstr "ጽኑ አገላለጽ"
+
+#. JFffE
+#: extensions/inc/strings.hrc:203
+msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED"
+msgid "Required"
+msgstr "ያስፈልጋል"
+
+#. 4xTLb
+#: extensions/inc/strings.hrc:204
+msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING"
+msgid "List entry source"
+msgstr "ዝርዝር የ ማስገቢያ ምንጭ"
+
+#. iFFKB
+#: extensions/inc/strings.hrc:205
+msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT"
+msgid "Relevant"
+msgstr "አግባብ"
+
+#. HAoCU
+#: extensions/inc/strings.hrc:206
+msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY"
+msgid "Read-only"
+msgstr "ለንባብ-ብቻ"
+
+#. woANr
+#: extensions/inc/strings.hrc:207
+msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT"
+msgid "Constraint"
+msgstr "መግታት"
+
+#. vQtAK
+#: extensions/inc/strings.hrc:208
+msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION"
+msgid "Calculation"
+msgstr "ስሌቶች"
+
+#. foAEA
+#: extensions/inc/strings.hrc:209
+msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE"
+msgid "Data type"
+msgstr "የዳታ አይነት"
+
+#. jtrXQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:210
+msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES"
+msgid "Whitespaces"
+msgstr "ነጭ ቦታ"
+
+#. ohCkB
+#: extensions/inc/strings.hrc:211
+msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS"
+msgid "Scrollbars"
+msgstr "መሸብለያ መደርደሪያ"
+
+#. JQ2uu
+#: extensions/inc/strings.hrc:212
+msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN"
+msgid "Pattern"
+msgstr "ንድፍ"
+
+#. 6wdkA
+#: extensions/inc/strings.hrc:213
+msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH"
+msgid "Length"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. 8ejNn
+#: extensions/inc/strings.hrc:214
+msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH"
+msgid "Length (at least)"
+msgstr "እርዝመት (ቢያንስ)"
+
+#. boExf
+#: extensions/inc/strings.hrc:215
+msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH"
+msgid "Length (at most)"
+msgstr "እርዝመት (ቢበዛ)"
+
+#. Wa9rP
+#: extensions/inc/strings.hrc:216
+msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS"
+msgid "Digits (total)"
+msgstr "አሀዝ (ጠቅላላ)"
+
+#. sDFSL
+#: extensions/inc/strings.hrc:217
+msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS"
+msgid "Digits (fraction)"
+msgstr "አሀዝ (ክፍልፋይ)"
+
+#. wQDr6
+#: extensions/inc/strings.hrc:218
+msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE"
+msgid "Max. (inclusive)"
+msgstr "ከፍተኛ (አጠቃላይ)"
+
+#. 3jQPD
+#: extensions/inc/strings.hrc:219
+msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE"
+msgid "Max. (exclusive)"
+msgstr "ከፍተኛ (ሙሉ በሙሉ)"
+
+#. NMYbW
+#: extensions/inc/strings.hrc:220
+msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE"
+msgid "Min. (inclusive)"
+msgstr "ዝቅተኛ (አጠቃላይ)"
+
+#. VnnDf
+#: extensions/inc/strings.hrc:221
+msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE"
+msgid "Min. (exclusive)"
+msgstr "ዝቅተኛ (አጠቃላይ)"
+
+#. xdhhB
+#: extensions/inc/strings.hrc:222
+msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID"
+msgid "Submission"
+msgstr "ማቅረቢያ"
+
+#. 8RLNd
+#: extensions/inc/strings.hrc:223
+msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
+msgid "Binding"
+msgstr "ማጣመሪያ"
+
+#. iFT5m
+#: extensions/inc/strings.hrc:224
+msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE"
+msgid "Selection type"
+msgstr "የምርጫው አይነት"
+
+#. JEmJF
+#: extensions/inc/strings.hrc:225
+msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED"
+msgid "Root displayed"
+msgstr "ስር ማሳያ"
+
+#. CSyBv
+#: extensions/inc/strings.hrc:226
+msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES"
+msgid "Show handles"
+msgstr "እጄታውን ማሳያ"
+
+#. cEG7h
+#: extensions/inc/strings.hrc:227
+msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES"
+msgid "Show root handles"
+msgstr "የስር እጄታ ማሳያ"
+
+#. zWTZe
+#: extensions/inc/strings.hrc:228
+msgctxt "RID_STR_EDITABLE"
+msgid "Editable"
+msgstr "ሊታረም የሚችል"
+
+#. BS3Fi
+#: extensions/inc/strings.hrc:229
+msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING"
+msgid "Invokes stop node editing"
+msgstr "Invokes stop node editing"
+
+#. Cb7FA
+#: extensions/inc/strings.hrc:230
+msgctxt "RID_STR_DECORATION"
+msgid "With title bar"
+msgstr "ከ አርእስት ባር ጋር"
+
+#. 6wGA6
+#: extensions/inc/strings.hrc:231
+msgctxt "RID_STR_NOLABEL"
+msgid "No Label"
+msgstr "ምልክት የለም"
+
+#. wwWir
+#: extensions/inc/strings.hrc:232
+msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR"
+msgid "Border color"
+msgstr "የ ድንበር ቀለም"
+
+#. NmK7c
+#: extensions/inc/strings.hrc:233
+msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED"
+msgid "Input required"
+msgstr "ማስገቢያ ያስፈልጋል"
+
+#. ePSCX
+#: extensions/inc/strings.hrc:234
+msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE"
+msgid "Text direction"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ"
+
+#. YoyL2
+#: extensions/inc/strings.hrc:235
+msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE"
+msgid "Anchor"
+msgstr "ማስቆሚያ"
+
+#. 6ZJaR
+#. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
+#: extensions/inc/strings.hrc:237
+msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR"
+msgid "Regular"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. Jq54X
+#. To translators: That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
+#: extensions/inc/strings.hrc:239
+msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC"
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "ደማቅ ማዝመሚያ"
+
+#. 2PqQ2
+#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
+#: extensions/inc/strings.hrc:241
+msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC"
+msgid "Italic"
+msgstr "ማዝመሚያ"
+
+#. J6f4C
+#. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation."
+#: extensions/inc/strings.hrc:243
+msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD"
+msgid "Bold"
+msgstr "ማድመቂያ"
+
+#. gWAyM
+#: extensions/inc/strings.hrc:244
+msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT"
+msgid "(Default)"
+msgstr "(ነባር)"
+
+#. QBGLE
+#: extensions/inc/strings.hrc:245
+msgctxt "RID_STR_URL"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. PZk54
+#: extensions/inc/strings.hrc:246
+msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL"
+msgid "Selection Type"
+msgstr "የ ምርጫው አይነት"
+
+#. L2RVh
+#: extensions/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE"
+msgid "Use grid line"
+msgstr "የ መጋጠሚያ መስመር ይጠቀሙ"
+
+#. DNLCM
+#: extensions/inc/strings.hrc:248
+msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR"
+msgid "Grid line color"
+msgstr "የ መጋጠሚያ መስመር ቀለም"
+
+#. QWn2Q
+#: extensions/inc/strings.hrc:249
+msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER"
+msgid "Show column header"
+msgstr "የ አምድ ራስጌ ማሳያ"
+
+#. 3Hq4F
+#: extensions/inc/strings.hrc:250
+msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER"
+msgid "Show row header"
+msgstr "የ ረድፍ ራስጌ ማሳያ"
+
+#. todcc
+#: extensions/inc/strings.hrc:251
+msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR"
+msgid "Header background color"
+msgstr "የ ራስጌ መደብ ቀለም"
+
+#. fkCyv
+#: extensions/inc/strings.hrc:252
+msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR"
+msgid "Header text color"
+msgstr "የ ራስጌ ጽሁፍ ቀለም"
+
+#. oFyqF
+#: extensions/inc/strings.hrc:253
+msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
+msgid "Active selection background color"
+msgstr "ንቁ የ ተመረጠው መደብ ቀለም"
+
+#. ZJNz8
+#: extensions/inc/strings.hrc:254
+msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
+msgid "Active selection text color"
+msgstr "ንቁ የ ተመረጠው የ ጽሁፍ ቀለም"
+
+#. PQiGr
+#: extensions/inc/strings.hrc:255
+msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
+msgid "Inactive selection background color"
+msgstr "ንቁ ያልሆነ የ ተመረጠው የ መደብ ቀለም"
+
+#. p46Zf
+#: extensions/inc/strings.hrc:256
+msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
+msgid "Inactive selection text color"
+msgstr "ንቁ ያልሆነ የ ተመረጠው የ ጽሁፍ ቀለም"
+
+#. r6Tmp
+#: extensions/inc/strings.hrc:257
+msgctxt "RID_STR_STANDARD"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. NaDFE
+#: extensions/inc/strings.hrc:258
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. TkocD
+#: extensions/inc/strings.hrc:259
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. PXnH5
+#: extensions/inc/strings.hrc:260
+msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
+msgid "<Embedded-Image>"
+msgstr "<የ ተጣበቅ-ምስል>"
+
+#. jTsR3
+#: extensions/inc/strings.hrc:261
+msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. AnnUr
+#: extensions/inc/strings.hrc:263
+msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE"
+msgid ""
+"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
+"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
+msgstr ""
+"የዳታውን አይነት ማጥፋት ይፈልጋሉ '#type#' ከ model?\n"
+"እባክዎን ያስታውሱ ይህ ሁሉንም መቆጣጠሪያዎች ከዚህ ዳታ ጋር የሚዋሰኑት በሙሉ ይጎዳል"
+
+#. zaduD
+#: extensions/inc/strings.hrc:265
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
+msgid "Button"
+msgstr "ቁልፍ"
+
+#. TreFC
+#: extensions/inc/strings.hrc:266
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
+msgid "Option Button"
+msgstr "አማራጭ ቁልፍ"
+
+#. CBmAL
+#: extensions/inc/strings.hrc:267
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
+msgid "Check Box"
+msgstr "ሳጥኑ ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
+
+#. NFysA
+#: extensions/inc/strings.hrc:268
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
+msgid "Label Field"
+msgstr "የ ምልክት ሜዳ"
+
+#. E5mMK
+#: extensions/inc/strings.hrc:269
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
+msgid "Group Box"
+msgstr "የ ቡድን ሳጥን"
+
+#. ZGDAr
+#: extensions/inc/strings.hrc:270
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
+msgid "Text Box"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን"
+
+#. DEn9D
+#: extensions/inc/strings.hrc:271
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ"
+
+#. WiNUf
+#: extensions/inc/strings.hrc:272
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
+msgid "List Box"
+msgstr "ዝርዝር ሳጥን"
+
+#. xwuJF
+#: extensions/inc/strings.hrc:273
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "መቀላቀያ ሳጥን"
+
+#. 5474w
+#: extensions/inc/strings.hrc:274
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
+msgid "Image Button"
+msgstr "የ ምስል ቁልፍ"
+
+#. ypu3s
+#: extensions/inc/strings.hrc:275
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "የተደበቀ መቆጣጠሪያ"
+
+#. oXGS4
+#: extensions/inc/strings.hrc:276
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL"
+msgid "Control (unknown type)"
+msgstr "መቆጣጠሪያ (ያልታወቀ አይነት)"
+
+#. qT2Ed
+#: extensions/inc/strings.hrc:277
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
+msgid "Image Control"
+msgstr "ምስል መቆጣጠሪያ"
+
+#. 6Qvho
+#: extensions/inc/strings.hrc:278
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
+msgid "File Selection"
+msgstr "ፋይል መምረጫ"
+
+#. a7gAj
+#: extensions/inc/strings.hrc:279
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
+msgid "Date Field"
+msgstr "የ ቀን ሜዳ"
+
+#. EaBTj
+#: extensions/inc/strings.hrc:280
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
+msgid "Time Field"
+msgstr "የ ሰአት ሜዳ"
+
+#. DWfsm
+#: extensions/inc/strings.hrc:281
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "የ ቁጥር ሜዳ"
+
+#. TYjnr
+#: extensions/inc/strings.hrc:282
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "የ ገንዘብ ሜዳ"
+
+#. B6MEP
+#: extensions/inc/strings.hrc:283
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "የ ንድፍ ሜዳ"
+
+#. uEYBR
+#: extensions/inc/strings.hrc:284
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
+msgid "Table Control "
+msgstr "ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ "
+
+#. LyDfr
+#: extensions/inc/strings.hrc:286
+msgctxt "STR_DETAIL_FORM"
+msgid "Sub Form"
+msgstr "ንዑስ ፎርም"
+
+#. cCpUd
+#: extensions/inc/strings.hrc:287
+msgctxt "STR_MASTER_FORM"
+msgid "Master Form"
+msgstr "ዋናው ፎርም"
+
+#. FzU2g
+#. To translators: # will be replace with a name.
+#: extensions/inc/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
+msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
+msgstr "አምዶቹን '#' ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም"
+
+#. w4wm8
+#: extensions/inc/strings.hrc:291
+msgctxt "RID_STR_FORMS"
+msgid "Forms"
+msgstr "ፎርሞች"
+
+#. nU8Np
+#: extensions/inc/strings.hrc:293
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING"
+msgid "Checking..."
+msgstr "በመመርመር ላይ ..."
+
+#. iLLX8
+#: extensions/inc/strings.hrc:294
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR"
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "ማሻሻያ መፈለጉ አልተሳካም"
+
+#. sefJb
+#: extensions/inc/strings.hrc:295
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ዘመናዊ ነው"
+
+#. QWgtQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:296
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
+"\n"
+"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
+"\n"
+"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
+"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ዝግጁ ነው.\n"
+"\n"
+"የተገጠመው እትም ይህ ነው %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
+"\n"
+"ማስታወሻ: ማሻሻያ ከ ማውረዶት በፊት: እባክዎን በ መጀመሪያ ለ መግጠም በቂ የሆነ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ \n"
+"የ መግቢያ ቃል ብዙ ጊዜ የ አስተዳዳሪውን ወይንም የ root መግቢያ ቃል ያስፈልጋል"
+
+#. aPRNZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:297
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE"
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "ማሻሻያ መፈለጊያ"
+
+#. CFVDi
+#: extensions/inc/strings.hrc:298
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE"
+msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
+msgstr "በማውረድ ላይ %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ተቋርጧል በ..."
+
+#. cjcFw
+#: extensions/inc/strings.hrc:299
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR"
+msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
+msgstr "በማውረድ ላይ %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ቀጥሏል በ..."
+
+#. a5cGp
+#: extensions/inc/strings.hrc:300
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN"
+msgid ""
+"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
+"\n"
+"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location."
+msgstr ""
+"የ ማውረጃው አካባቢ እዚህ ነው: %DOWNLOAD_PATH.\n"
+"\n"
+"ከ መሳሪያዎች ስር – ምርጫዎች... - %PRODUCTNAME – በ መስመር ላይ ማሻሻያ: የ ማውረጃ አካባቢውን መቀየር ይችላሉ"
+
+#. rjSF9
+#: extensions/inc/strings.hrc:301
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR"
+msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
+msgstr "%FILE_NAME ወርዷል ወደ %DOWNLOAD_PATH."
+
+#. Q7mtx
+#: extensions/inc/strings.hrc:302
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL"
+msgid ""
+"The automatic download of the update is currently not available.\n"
+"\n"
+"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site."
+msgstr ""
+"ራሱ በራሱ ማሻሻያ ማውረጃ አሁን ዝግጁ አይደለም \n"
+"\n"
+"ይጫኑ 'ማውረጃውን...' ለ ማውረድ %PRODUCTNAME %NEXTVERSION በ እጅ ከ ድህረ ገጹ"
+
+#. D9AH2
+#: extensions/inc/strings.hrc:303
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING"
+msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
+msgstr "በማውረድ ላይ %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
+
+#. VFs93
+#: extensions/inc/strings.hrc:304
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL"
+msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
+msgstr "ማውረዱ %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ተጠናቋል ፡ ለመግጠም ዝግጁ ነው"
+
+#. J4owe
+#: extensions/inc/strings.hrc:305
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
+msgid "Do you really want to cancel the download?"
+msgstr "በእርግጥ ማውረዱን መሰረዝ ይፈልጋሉ?"
+
+#. LSVZ5
+#: extensions/inc/strings.hrc:306
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL"
+msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
+msgstr "ማሻሻያውን ለ መግጠም %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION መዘጋት አለበት: ማሻሻያውን አሁን መግጠም ይፈልጋሉ?"
+
+#. Z8pFW
+#: extensions/inc/strings.hrc:307
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR"
+msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
+msgstr "መግጠሚያ መፈጸሚያውን ማስኬድ አልተቻለም ፡ እባክዎን ይሄን ያስኪዱ %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH በ እጅ"
+
+#. uDjTe
+#: extensions/inc/strings.hrc:308
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING"
+msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
+msgstr "በዚህ ስም ፋይል ቀደም ሲል ነበር ፡ በነበረው ፋይል ላይ ደርበው መጻፍ ይፈልጋሉ?"
+
+#. 5trUL
+#: extensions/inc/strings.hrc:309
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
+msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
+msgstr "ፋይል በዚህ ስም '%FILENAME' ቀደም ሲል ነበር በ '%DOWNLOAD_PATH'! ውስጥ ማውረዱን መቀጠል ይፈልጋሉ ወይንም ማጥፋት እና ፋይሉን እንደገና መጫን?"
+
+#. mPGGT
+#: extensions/inc/strings.hrc:310
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD"
+msgid "Reload File"
+msgstr "ፋይል እንደገና መጫኛ"
+
+#. TAJ5i
+#: extensions/inc/strings.hrc:311
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE"
+msgid "Continue"
+msgstr "የሚቀጥል"
+
+#. BvXvR
+#: extensions/inc/strings.hrc:312
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT"
+msgid "%PERCENT%"
+msgstr "%ፐርሰንት%"
+
+#. A39YA
+#: extensions/inc/strings.hrc:313
+msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. KY5rL
+#: extensions/inc/strings.hrc:314
+msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. kMGPq
+#: extensions/inc/strings.hrc:315
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#. 8LjZV
+#: extensions/inc/strings.hrc:316
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
+msgid "~Download"
+msgstr "~ማውረጃ"
+
+#. B4EXd
+#: extensions/inc/strings.hrc:317
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL"
+msgid "~Install"
+msgstr "~መግጠሚያ"
+
+#. 5KFYF
+#: extensions/inc/strings.hrc:318
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE"
+msgid "~Pause"
+msgstr "~ማቆሚያ"
+
+#. aigD7
+#: extensions/inc/strings.hrc:319
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME"
+msgid "~Resume"
+msgstr "~መቀጠያ"
+
+#. 6bYDx
+#: extensions/inc/strings.hrc:320
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. BgG4k
+#: extensions/inc/strings.hrc:321
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL"
+msgid "%PRODUCTNAME update available"
+msgstr "%PRODUCTNAME ማሻሻያ ዝግጁ ነው"
+
+#. DrftP
+#: extensions/inc/strings.hrc:322
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
+msgid "Click the icon to start the download."
+msgstr "ማውረዱን ለማስጀመር እዚህ ይጫኑ"
+
+#. 6Jk7H
+#: extensions/inc/strings.hrc:323
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN"
+msgid "%PRODUCTNAME update available"
+msgstr "%PRODUCTNAME ማሻሻያ ዝግጁ ነው"
+
+#. vHn6r
+#: extensions/inc/strings.hrc:324
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
+msgid "Click the icon for more information."
+msgstr "ለ በለጠ መረጃ እዚህ ይጫኑ"
+
+#. Fd2FE
+#: extensions/inc/strings.hrc:325
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START"
+msgid "%PRODUCTNAME update available"
+msgstr "%PRODUCTNAME ማሻሻያ ዝግጁ ነው"
+
+#. Q86DD
+#: extensions/inc/strings.hrc:326
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START"
+msgid "Download of update begins."
+msgstr "ማሻሻያ ማውረድ ተጀምሯል"
+
+#. MoGgC
+#: extensions/inc/strings.hrc:327
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING"
+msgid "Download of update in progress"
+msgstr "ማሻሻያ ማውረድ በ ሂደት ላይ ነው"
+
+#. uWDFF
+#: extensions/inc/strings.hrc:328
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
+msgid "Click the icon to pause."
+msgstr "ለ ማስቆም ምልክቱን ይጫኑ"
+
+#. 2LH9V
+#: extensions/inc/strings.hrc:329
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
+msgid "Download of update paused"
+msgstr "ማሻሻያ ማውረዱ ተቋርጧል"
+
+#. 7YgAT
+#: extensions/inc/strings.hrc:330
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED"
+msgid "Click the icon to resume."
+msgstr "ለመቀጠል ምልክቱን ይጫኑ"
+
+#. 9jAgi
+#: extensions/inc/strings.hrc:331
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING"
+msgid "Download of update stalled"
+msgstr "ማሻሻያ ማውረዱን ቀጥሏል"
+
+#. BMJfF
+#: extensions/inc/strings.hrc:332
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
+msgid "Click the icon for more information."
+msgstr "ለ በለጠ መረጃ እዚህ ይጫኑ"
+
+#. RmhyN
+#: extensions/inc/strings.hrc:333
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL"
+msgid "Download of update completed"
+msgstr "ማሻሻያውን ማውረድ ጨርሷል"
+
+#. 9fD6Q
+#: extensions/inc/strings.hrc:334
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL"
+msgid "Click the icon to start the installation."
+msgstr "መግጠሚያውን ለማስጀመር ምልክቱን ይጫኑ"
+
+#. PeAde
+#: extensions/inc/strings.hrc:335
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
+msgid "Updates for extensions available"
+msgstr "ለ ተጨማሪዎች ማሻሻያ ዝግጁ ነው"
+
+#. C7C6c
+#: extensions/inc/strings.hrc:336
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
+msgid "Click the icon for more information."
+msgstr "ለ በለጠ መረጃ እዚህ ይጫኑ"
+
+#. gBtAM
+#: extensions/inc/strings.hrc:338
+msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
+msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
+msgstr "The SANE interface ን ማስነሳት አልተቻለም: ስለዚህ ማሰስ አይቻልም"
+
+#. AQZW2
+#: extensions/inc/strings.hrc:339
+msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
+msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
+msgstr "አካሉ የ ቅድመ እይታ ምርጫዎችን አይሰጥም: ስለዚህ መደበኛ ማሰሻን ይጠቀማል ለ ቅድመ እይታ ይህ ሁኔታ ረዘም ያለ ጊዜ ይወስዳል"
+
+#. S8o4P
+#: extensions/inc/strings.hrc:340
+msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
+msgid "An error occurred while scanning."
+msgstr "በማሰስ ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#. hEFtD
+#: extensions/inc/strings.hrc:341
+msgctxt "STR_DEVICE_DESC"
+msgid ""
+"Device: %s\n"
+"Vendor: %s\n"
+"Model: %s\n"
+"Type: %s"
+msgstr ""
+"አካሉ: %s\n"
+"ሻጩ: %s\n"
+"ዘዴው: %s\n"
+"አይነቱ: %s"
+
+#. mzYeP
+#: extensions/inc/strings.hrc:343
+msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
+msgid "Bibliography Database"
+msgstr "የ ቢብሊዮግራፊ ዳታቤዝ"
+
+#. qx7AN
+#: extensions/inc/strings.hrc:344
+msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
+msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
+msgstr "የአምዱን አዘገጃጀት ማረም ይፈልጋሉ?"
+
+#. 7PCsa
+#: extensions/inc/strings.hrc:345
+msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ምንም>"
+
+#. FpFQy
+#: extensions/inc/strings.hrc:347
+msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
+msgid "The following column names could not be assigned:\n"
+msgstr "የሚቀጥለውን የአምድ ስም መመደብ አልተቻለም:\n"
+
+#. MYDFK
+#: extensions/inc/strings.hrc:348
+msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
+msgid "Article"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. oUGdW
+#: extensions/inc/strings.hrc:349
+msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr "መጽሀፍ"
+
+#. Kb4CR
+#: extensions/inc/strings.hrc:350
+msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
+msgid "Brochures"
+msgstr "Brochures"
+
+#. 9Xf89
+#: extensions/inc/strings.hrc:351
+msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
+msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
+msgstr "ስብሰባ በ ሂደት ላይ ጽሁፍ (BiBTeX)"
+
+#. ntDkF
+#: extensions/inc/strings.hrc:352
+msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
+msgid "Book excerpt"
+msgstr "Book excerpt"
+
+#. Y9mNw
+#: extensions/inc/strings.hrc:353
+msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
+msgid "Book excerpt with title"
+msgstr "Book excerpt with title"
+
+#. BPpGB
+#: extensions/inc/strings.hrc:354
+msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings article"
+msgstr "ስብሰባ በ ሂደት ላይ ጽሁፍ"
+
+#. 3d3D8
+#: extensions/inc/strings.hrc:355
+msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
+msgid "Journal"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. fFKKN
+#: extensions/inc/strings.hrc:356
+msgctxt "ST_TYPE_MANUAL"
+msgid "Techn. documentation"
+msgstr "Techn. documentation"
+
+#. o9sxJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:357
+msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
+msgid "Thesis"
+msgstr "Thesis"
+
+#. DWDtX
+#: extensions/inc/strings.hrc:358
+msgctxt "ST_TYPE_MISC"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "የተለያዩ"
+
+#. yDjZG
+#: extensions/inc/strings.hrc:359
+msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS"
+msgid "Dissertation"
+msgstr "Dissertation"
+
+#. n3qwk
+#: extensions/inc/strings.hrc:360
+msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr "Conference proceedings"
+
+#. TMFrD
+#: extensions/inc/strings.hrc:361
+msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
+msgid "Research report"
+msgstr "የ ምርምር መግለጫ"
+
+#. E3Bt7
+#: extensions/inc/strings.hrc:362
+msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
+msgid "Unpublished"
+msgstr "ያልታተመ"
+
+#. FdHp6
+#: extensions/inc/strings.hrc:363
+msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
+msgid "Email"
+msgstr "ኢሜይል"
+
+#. DQX8t
+#: extensions/inc/strings.hrc:364
+msgctxt "ST_TYPE_WWW"
+msgid "WWW document"
+msgstr "WWW ሰነድ"
+
+#. wdKpu
+#: extensions/inc/strings.hrc:365
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
+msgid "User-defined1"
+msgstr "ተጠቃሚው-የተወሰነ1"
+
+#. x5LCm
+#: extensions/inc/strings.hrc:366
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
+msgid "User-defined2"
+msgstr "ተጠቃሚው-የተወሰነ2"
+
+#. SbEEw
+#: extensions/inc/strings.hrc:367
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
+msgid "User-defined3"
+msgstr "ተጠቃሚው-የተወሰነ3"
+
+#. s4ffr
+#: extensions/inc/strings.hrc:368
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
+msgid "User-defined4"
+msgstr "ተጠቃሚው-የተወሰነ4"
+
+#. ZgVkp
+#: extensions/inc/strings.hrc:369
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
+msgid "User-defined5"
+msgstr "ተጠቃሚው-የተወሰነ5"
+
+#. TNvqv
+#: extensions/inc/strings.hrc:370
+msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. ARuMw
+#: extensions/inc/strings.hrc:372
+msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
+msgid "Address Book Data Source Wizard"
+msgstr "የ አድራሻ ደብተር ዳታ ምንጭ አዋቂ"
+
+#. 4X5GV
+#: extensions/inc/strings.hrc:373
+msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
+msgid "Address Book Type"
+msgstr "የ አድራሻ ደብተር አይነት"
+
+#. bB7Gx
+#: extensions/inc/strings.hrc:374
+msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "ግንኙነት ማሰናጃ"
+
+#. fcwDt
+#: extensions/inc/strings.hrc:375
+msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
+msgid "Table Selection"
+msgstr "ሰንጠረዥ መምረጫ"
+
+#. cwcQa
+#: extensions/inc/strings.hrc:376
+msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "የ ሜዳ ስራ"
+
+#. fMAkh
+#: extensions/inc/strings.hrc:377
+msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
+msgid "Data Source Title"
+msgstr "የ ዳታው ምንጭ አርእስት"
+
+#. wM2xw
+#: extensions/inc/strings.hrc:378
+msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
+msgid "Please select a type of address book."
+msgstr "እባክዎን የ አድራሻ ደብተር አይነት ይምረጡ"
+
+#. DYKQN
+#: extensions/inc/strings.hrc:379
+msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
+msgid ""
+"The data source does not contain any tables.\n"
+"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
+msgstr ""
+"የ ዳታው ምንጭ ምንም ሰንጠረዦች አልያዘም \n"
+"ለማንኛውም እንደ አድራሻ ዳታ ምንጭ ሊያሰናዱት ይፈልጋሉ?"
+
+#. SrEGe
+#: extensions/inc/strings.hrc:380
+msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
+msgid ""
+"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
+"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
+msgstr ""
+"የ ተዋቀረ የ ቡድን አሰራር መግለጫ በኢቮሊሽን ውስጥ የሎትም \n"
+"ለማናኛውም የ አድራሻ ዳታ ምንጭ ማሰናዳት ይፈልጋሉ?"
+
+#. NAMjn
+#: extensions/inc/strings.hrc:381
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
+msgid "Addresses"
+msgstr "አድራሻዎች"
+
+#. 8Be9q
+#: extensions/inc/strings.hrc:382
+msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
+msgid "Create Address Data Source"
+msgstr "የ አድራሻ ዳታ ምንጭ መፍጠሪያ"
+
+#. pR34p
+#: extensions/inc/strings.hrc:383
+msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
+msgid "The connection could not be established."
+msgstr "ግንኙነት መመስረት አልተቻለም"
+
+#. CmBks
+#: extensions/inc/strings.hrc:384
+msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
+msgid "Please check the settings made for the data source."
+msgstr "እባክዎን የ ዳታ ምንጩን ማሰናጃ ይመርምሩ"
+
+#. SEkjm
+#: extensions/inc/strings.hrc:385
+msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
+msgid "Address Data - Field Assignment"
+msgstr "የ አድራሻ ዳታ - የ ሜዳ ስራ"
+
+#. BMVTU
+#: extensions/inc/strings.hrc:386
+msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
+msgid ""
+"There are no fields assigned at this time.\n"
+"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
+"\"File - Template - Address Book Source...\""
+msgstr ""
+"በ አሁኑ ጊዜ የ ተመደቡ ሜዳዎች የሉም \n"
+"እርስዎ ሜዳዎቹን መመደብ ይችላሉ አሁን ወይም በኋላ በ መጀመሪያ ይምረጡ:\n"
+"\"ፋይል - ቴምፕሌት - የ አድራሻ ደብተር ምንጭ...\""
+
+#. kg8vp
+#: extensions/inc/strings.hrc:388
+msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
+msgid "Database Field"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
+
+#. KMgGK
+#: extensions/inc/strings.hrc:389
+msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. g8gXs
+#: extensions/inc/strings.hrc:390
+msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
+msgid "Query"
+msgstr "ጥያቄ"
+
+#. B5utG
+#: extensions/inc/strings.hrc:391
+msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
+msgid "SQL command"
+msgstr "SQL command"
+
+#. iiBKZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:393
+msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
+msgid "Group Element Wizard"
+msgstr "የቡድን አካሎች አዋቂ"
+
+#. 97Evr
+#: extensions/inc/strings.hrc:394
+msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
+msgid "Table Element Wizard"
+msgstr "የሰንጠረዥ አካሎች አዋቂ"
+
+#. 3cAJq
+#: extensions/inc/strings.hrc:395
+msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
+msgid "List Box Wizard"
+msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ"
+
+#. DYg5X
+#: extensions/inc/strings.hrc:396
+msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
+msgid "Combo Box Wizard"
+msgstr "የ መቀላቀያ ሳጥን አዋቂ"
+
+#. BG3Ch
+#: extensions/inc/strings.hrc:397
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
+msgid "The table connection to the data source could not be established."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ግንኙነት ወደ ዳታ ምንጩ መመስረት አልተቻለም"
+
+#. LypDu
+#: extensions/inc/strings.hrc:399
+msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
+msgid " (Date)"
+msgstr " (ቀን)"
+
+#. FVeYy
+#: extensions/inc/strings.hrc:400
+msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
+msgid " (Time)"
+msgstr " (ሰአት)"
+
+#. XPCgZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:402
+msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
+msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
+msgstr "የ ተመረጡት የ ሜዳ ይዞታዎች በ መቀላቀያው ሳጥን ዝርዝር ውስጥ ይታያሉ"
+
+#. 3XqRi
+#: extensions/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
+msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
+msgstr "የ ተመረጡት ሜዳ ይዞታዎች በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይታያሉ: የተገገናኙት ሜዳዎቹ ተመሳሳይ ከሆኑ"
+
+#. sy3UG
+#: extensions/inc/strings.hrc:404
+msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
+msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
+msgstr "የ መቀላቀያ ሳጥኑን ዋጋ ማስቀመጥ ይችላሉ በዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ ወይንም ለማሳያ ጉዳይ ሊጠቀሙበት ይችላሉ"
+
+#. 2QUFE
+#: extensions/inc/strings.hrc:406
+msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
+msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
+msgstr "የ አማራጭ ቡድን ዋጋን በ ዳታቤዝ ውስጥ ማስቀመጥ ይችላሉ ወይንም በኋላ ለሌላ ተግባር ሊጠቀሙበት ይችላሉ"
+
+#. D7TVx
+#: extensions/inc/yesno.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#. QDUNB
+#: extensions/inc/yesno.hrc:30
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
+msgid "Yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#. cBnXC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:42
+msgctxt "contentfieldpage|label1"
+msgid "Existing fields"
+msgstr "የ ነበሩ ሜዳዎች"
+
+#. pa3Dg
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:114
+msgctxt "contentfieldpage|label3"
+msgid "Display field"
+msgstr "ሜዳ ማሳያ"
+
+#. FBECK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:52
+msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
+msgid "Data source"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ"
+
+#. dmvMc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:64
+msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
+msgid "Content type"
+msgstr "የ ይዞታው አይነት"
+
+#. EGEyr
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:76
+msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
+msgid "Content"
+msgstr "ይዞታው"
+
+#. 7DaPr
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:131
+msgctxt "contenttablepage|formsettings"
+msgid "Form"
+msgstr "ፎርም"
+
+#. cyVXt
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:175
+msgctxt "contenttablepage|label3"
+msgid ""
+"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
+msgstr ""
+"በ ቀኝ በኩል ሰንጠረዦቹ በ ሙሉ ይታያሉ ከ ፎርሙ ዳታ ምንጭ ውስጥ\n"
+"\n"
+"\n"
+"ሰንጠረዥ ይምረጡ ዳታውን እንደ መሰረታዊ ዝርዝር ይዞታ ከየት እንደሚጠቀሙ:"
+
+#. ovzSX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:242
+msgctxt "contenttablepage|label2"
+msgid "Control"
+msgstr "መቆጣጠሪያ"
+
+#. 3pJRv
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:14
+msgctxt "datasourcepage|label2"
+msgid ""
+"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"የ አድራሻ ደብተሮችን ዳታ ለማዋሀድ የሚያስፈልገው መረጃ ይህ ነው ወደ %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"አሁን ስም ያስገቡ የ ዳታ ምንጩን በ ምን ስም ማስመዝገብ እንደሚፈልጉ እዚህ ያስገቡ %PRODUCTNAME."
+
+#. LaR7Y
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:41
+msgctxt "datasourcepage|embed"
+msgid "Embed this address book definition into the current document."
+msgstr "ይህን የ አድራሻ ደብተር ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ማስገቢያ"
+
+#. jcF56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:64
+msgctxt "datasourcepage|locationft"
+msgid "Location"
+msgstr "አካባቢ"
+
+#. nKyUL
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:76
+msgctxt "datasourcepage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "መቃኛ ..."
+
+#. 6LtJa
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+msgctxt "datasourcepage|available"
+msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
+msgstr "ይህን የ አድራሻ ደብተር ዝግጁ ማድረጊያ በሁሉም ክፍል ውስጥ %PRODUCTNAME."
+
+#. jbrum
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+msgctxt "datasourcepage|nameft"
+msgid "Address book name"
+msgstr "የ አድራሻው ደብተር ስም"
+
+#. iHrkL
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+msgctxt "datasourcepage|warning"
+msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
+msgstr "በዚህ ስም ሌላ የ ዳታ ምንጭ አለ: የ ዳታ ምንጮች አለም አቀፍ የሆነ ልዩ ስም ያስፈልጋቸዋል: ስለዚህ ሌላ የተለየ ስም ይምረጡ"
+
+#. CWNrs
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
+msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
+msgid "Should one option field be selected as a default?"
+msgstr "አንድ አማራጭ ሜዳ እንደ ነባር ይመረጥ?"
+
+#. aoU8V
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:39
+msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
+msgid "_Yes, the following:"
+msgstr "_አዎ፡ ለሚቀጥለው:"
+
+#. gWYi6
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:80
+msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
+msgid "No, one particular field is not going to be selected."
+msgstr "አይ: አንድ አማራጭ ሜዳ አይመረጥም"
+
+#. CiCym
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
+msgctxt "fieldassignpage|label2"
+msgid ""
+"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
+"\n"
+"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"\n"
+"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
+msgstr ""
+"በ እርስዎ ቴምፕሌቶች ውስጥ የ አድራሻ ዳታዎችን ለማዋሀድ %PRODUCTNAME የትኞቹ ዳታዎች በየትኛው ሜዳ ውስጥ እንዳሉ ማወቅ አለብዎት\n"
+"\n"
+"ለምሳሌ አስቀምጠው ይሆናል የ ኢ-ሜይል አድራሻዎችን በ \"ኢሜይል\" በሚል ሜዳ ውስጥ ወይንም \"ኢ-ሜይል\" ወይንም \"ኢሜ\" - ወይንም በጣም በተለየ ቦታ\n"
+"\n"
+"ከ ታች ያለውን ቁልፉን ይጫኑ ሌላ ንግግር ለመክፈት ለ እርስዎ ዳታ ምንጭ ማሰናጃ ለማስገባት"
+
+#. RkyNf
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37
+msgctxt "fieldassignpage|assign"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "የ ሜዳ ስራ"
+
+#. j8AYS
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
+msgctxt "fieldlinkpage|desc"
+msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
+msgstr "እዚህ ነው ይዞታቸው የሚዛመደውን ሜዳዎች የሚመርጡት እና የ ማሳያው ሜዳ ዋጋ ይታያል"
+
+#. cWGwU
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55
+msgctxt "fieldlinkpage|label2"
+msgid "Field from the _Value Table"
+msgstr "ሜዳ ከ _ዋጋ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. rp7PU
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:104
+msgctxt "fieldlinkpage|label3"
+msgid "Field from the _List Table"
+msgstr "ሜዳ ከ _ዋጋ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. GDXGP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:60
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
+msgid "Data source"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ"
+
+#. YZrBU
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:72
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
+msgid "Content type"
+msgstr "የ ይዞታው አይነት"
+
+#. F7JFv
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:84
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
+msgid "Content"
+msgstr "ይዞታው"
+
+#. yhVwQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:152
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
+msgid "Form"
+msgstr "ፎርም"
+
+#. fPEjf
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:232
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
+msgid "Selected fields"
+msgstr "የ ተመረጡት ሜዳዎች"
+
+#. FGByi
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:256
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
+msgid "->"
+msgstr "->"
+
+#. 7NBrQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:269
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
+msgid "=>>"
+msgstr "=>>"
+
+#. SRogG
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:296
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
+msgid "<-"
+msgstr "<-"
+
+#. crA2q
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:309
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
+msgid "<<="
+msgstr "<<="
+
+#. 25yKb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:378
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
+msgid "Existing fields"
+msgstr "የ ነበሩ ሜዳዎች"
+
+#. ToNEj
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
+msgid "Table element"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አካላት"
+
+#. Xk7cV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
+msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
+msgid "Data source"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ"
+
+#. vr3WF
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:65
+msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
+msgid "Content type"
+msgstr "የ ይዞታው አይነት"
+
+#. YWdU3
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:77
+msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
+msgid "Content"
+msgstr "ይዞታው"
+
+#. EJE6S
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:132
+msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
+msgid "Form"
+msgstr "ፎርም"
+
+#. jePf2
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:214
+msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
+msgid "_Option fields"
+msgstr "_አማራጭ ሜዳዎች"
+
+#. CYqUP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:234
+msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
+msgid "_>>"
+msgstr "_>>"
+
+#. HZc38
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:248
+msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
+
+#. HYXrA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:282
+msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
+msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
+msgstr "የትኛውን _ስሞች ነው መስጠት የሚፈልጉት ለ አማራጭ ሜዳዎች?"
+
+#. 4skyv
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
+msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
+msgid "Table element"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አካል"
+
+#. 3dtcD
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
+msgctxt "invokeadminpage|label2"
+msgid ""
+"To set up the new data source, additional information is required.\n"
+"\n"
+"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
+msgstr ""
+"አዲስ የ ዳታ ምንጭ ለማሰናዳት: ተጨማሪ መረጃ ያስፈልጋል \n"
+"\n"
+"የሚቀጥለውን ቁልፍ ይጫኑ ሌላ ንግግር ለመክፈት ከዚያ የሚያስፈልገውን መረጃ ያስገባሉ"
+
+#. vpt2q
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:35
+msgctxt "invokeadminpage|settings"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. CAjBt
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+msgctxt "invokeadminpage|warning"
+msgid ""
+"The connection to the data source could not be established.\n"
+"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
+msgstr ""
+"ወደ ዳታው ምንጭ ግንኙነት መፍጠር አልተቻለም \n"
+"ከመቀጠልዎት በፊት ፡ እባክዎን ማሰናጃውን (ቀደም ካለው ገጽ) ላይ ይመርምሩ ወይም ሌላ የ አድራሻ ዳታ ምንጭ አይነት ይምረጡ"
+
+#. MdQKb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
+msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
+msgid "Do you want to save the value in a database field?"
+msgstr "ዋጋውን በ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#. wh2jE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:64
+msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
+msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
+msgstr "_አዎ: በሚቀጥለው የ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ ማስቀመጥ እፈልጋለሁ:"
+
+#. Kw48Z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80
+msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
+msgid "_No, I only want to save the value in the form."
+msgstr "_አይ: ከፎርሙ ላይ ዋጋውን ብቻ ነው ማስቀመጥ የምፈልገው"
+
+#. 7BkQQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18
+msgctxt "optionsfinalpage|label1"
+msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
+msgstr "የትኛው _መግለጫ ይሰጥ ለእርስዎ አማራጭ ቡድን?"
+
+#. aDe59
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:48
+msgctxt "optionsfinalpage|label2"
+msgid "These were all details needed to create the option group."
+msgstr "አማራጭ ቡድን ለመፍጠር እነዚህ ሁሉ ዝርዝሮች ያስፈልጋሉ"
+
+#. Wcsuy
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:35
+msgctxt "optionvaluespage|label1"
+msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
+msgstr "አማራጭ ሲመርጡ: ለአማራጩ ቡድን የተወሰነ ዋጋ ይሰጠዋል"
+
+#. XA4df
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:58
+msgctxt "optionvaluespage|label2"
+msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
+msgstr "የትኛውን _ዋጋ ለአማራጩ መመደብ ይፈልጋሉ?"
+
+#. qGELF
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:106
+msgctxt "optionvaluespage|label3"
+msgid "_Option fields"
+msgstr "_አማራጭ ሜዳዎች"
+
+#. AneBw
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:22
+msgctxt "selecttablepage|label2"
+msgid ""
+"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
+"Please select the one you mainly want to work with:"
+msgstr ""
+"እርስዎ የ መረጡት የ ውጪ ዳታ ምንጭ ከ አንድ በላይ የ አድራሻ ደብተር ይዟል \n"
+"እባክዎን የሚሰሩበትን አንድ በዋነኛነት ይምረጡ:"
+
+#. bCndk
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
+msgctxt "selecttypepage|label2"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n"
+"\n"
+"This wizard helps you create the data source."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME በ ስርአቱ ውስጥ ያሉ የ አድራሻዎች ዳታ ጋር መድረስ ያስችሎታል: ይህን ለማድረግ %PRODUCTNAME የ ዳታ ምንጭ ይሰናዳል ሰለዚህም የ እርስዎ አድራሻ ዳታ ዝግጁ ይሆናል ከ\n"
+"\n"
+"የ ዳታ ምንጭ ለ መፍጠር አዋቂው ይረዳዎታል"
+
+#. GHAY9
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:40
+msgctxt "selecttypepage|evolution"
+msgid "Evolution"
+msgstr "ኢቮሊሽን"
+
+#. F6JYD
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+msgctxt "selecttypepage|groupwise"
+msgid "Groupwise"
+msgstr "የቡድን አሰራር"
+
+#. cuXRp
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+msgctxt "selecttypepage|evoldap"
+msgid "Evolution LDAP"
+msgstr "የኢቮሊሽን LDAP"
+
+#. hMBCk
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+msgctxt "selecttypepage|firefox"
+msgid "Firefox"
+msgstr "ፋየርፎክስ"
+
+#. C4oTw
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "ተንደርበርድ"
+
+#. su4jz
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+msgctxt "selecttypepage|kde"
+msgid "KDE address book"
+msgstr "የ ኬዲኢ አድራሻ ደብተር"
+
+#. 2Psrm
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+msgctxt "selecttypepage|macosx"
+msgid "Mac OS X address book"
+msgstr "የ Mac OS X አድራሻ ደብተር"
+
+#. 3EnZE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+msgctxt "selecttypepage|other"
+msgid "Other external data source"
+msgstr "ሌላ የ ውጪ ዳታ ምንጭ"
+
+#. HyBth
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+msgctxt "selecttypepage|label1"
+msgid "Select the type of your external address book:"
+msgstr "እባክዎን የ ውጪ አድራሻ ደብተር አይነት ይምረጡ:"
+
+#. f33Eh
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
+msgctxt "tableselectionpage|label3"
+msgid ""
+"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
+"\n"
+"Please choose a data source and a table.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
+msgstr ""
+"አሁን: ለ መቆጣጠሪያ የሚገባው ፎርም (ወይንም ሙሉ አይደለም) ከ ዳታ ምንጩ ጋር አይዋሰንም \n"
+"\n"
+"እባክዎን የ ዳታ ምንጭ እና ሰንጠረዥ ይምረጡ \n"
+"\n"
+"\n"
+"እባክዎን ያስታውሱ በዚህ ገጽ ላይ ያሰናዱት ሁሉ ይህን ገጽ ለቀው ሲሄዱ ወዲያውኑ ተግባራዊ ይሆናል"
+
+#. PLVnx
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:96
+msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
+msgid "_Data source:"
+msgstr "የ _ዳታ ምንጭ:"
+
+#. DZ3pT
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:149
+msgctxt "tableselectionpage|search"
+msgid "_..."
+msgstr "_..."
+
+#. 6jyEV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:181
+msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
+msgid "_Table / Query:"
+msgstr "_ሰንጠረዥ / ጥያቄ:"
+
+#. YvYuw
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:253
+msgctxt "tableselectionpage|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. DNyMZ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:16
+msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
+msgid "Choose Data Source"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ይምረጡ"
+
+#. pxT9v
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:130
+msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
+msgid "Entry"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. EkLEJ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/combobox.ui:16
+msgctxt "combobox|TBC_FT_SOURCE"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. HWJFh
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/editbox.ui:14
+msgctxt "editbox|TBC_FT_QUERY"
+msgid "Search Key"
+msgstr ""
+
+#. CPjNs
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:34
+msgctxt "generalpage|shortname"
+msgid "_Short name"
+msgstr "_አጭር ስም"
+
+#. vaKMR
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:47
+msgctxt "generalpage|authtype"
+msgid "_Type"
+msgstr "_አይነት"
+
+#. G73uW
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:60
+msgctxt "generalpage|authors"
+msgid "Author(s)"
+msgstr "ደራሲ(ዎች)"
+
+#. 8azaC
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:73
+msgctxt "generalpage|publisher"
+msgid "_Publisher"
+msgstr "_አሳታሚው"
+
+#. xQfCE
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:86
+msgctxt "generalpage|chapter"
+msgid "_Chapter"
+msgstr "_ምዕራፍ"
+
+#. TC6kG
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:99
+msgctxt "generalpage|title"
+msgid "Tit_le"
+msgstr "አርእ_ስት"
+
+#. R9FbR
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:112
+msgctxt "generalpage|address"
+msgid "A_ddress"
+msgstr "አ_ድራሻ"
+
+#. p4Qk5
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:125
+msgctxt "generalpage|pages"
+msgid "Pa_ge(s)"
+msgstr "ገ_ጽ(ጾች)"
+
+#. yA7zD
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:138
+msgctxt "generalpage|year"
+msgid "_Year"
+msgstr "_አመት"
+
+#. FBFh5
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:151
+msgctxt "generalpage|isbn"
+msgid "_ISBN"
+msgstr "_ISBN"
+
+#. HBcbt
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:180
+msgctxt "generalpage|editor"
+msgid "Editor"
+msgstr "አራሚው"
+
+#. c5WHH
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:193
+msgctxt "generalpage|booktitle"
+msgid "_Book title"
+msgstr "የ _መጽሀፍ አርእስት"
+
+#. tfGGx
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:206
+msgctxt "generalpage|edition"
+msgid "Ed_ition"
+msgstr "እ_ትም"
+
+#. 2ZCVj
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:219
+msgctxt "generalpage|volume"
+msgid "Volume"
+msgstr "መጠን"
+
+#. Tpxov
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232
+msgctxt "generalpage|institution"
+msgid "Instit_ution"
+msgstr "ድር_ጅት"
+
+#. DY7iB
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:245
+msgctxt "generalpage|month"
+msgid "_Month"
+msgstr "_ወር"
+
+#. 6XJ26
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:258
+msgctxt "generalpage|publicationtype"
+msgid "Publication t_ype"
+msgstr "የ ሕትመት አ_ይነት"
+
+#. Trxvk
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:271
+msgctxt "generalpage|university"
+msgid "University"
+msgstr "ዩኒቨርሲቲ"
+
+#. r3F5p
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:284
+msgctxt "generalpage|reporttype"
+msgid "Type of re_port"
+msgstr "የ መግ_ለጫ አይነት"
+
+#. vsfLN
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:297
+msgctxt "generalpage|organization"
+msgid "Organi_zation"
+msgstr "ድር_ጅት"
+
+#. 2Fna4
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:326
+msgctxt "generalpage|journal"
+msgid "_Journal"
+msgstr "_ማስታወሻ"
+
+#. DA5HP
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:339
+msgctxt "generalpage|annotation"
+msgid "Ann_otation"
+msgstr "ማብራ_ሪያ"
+
+#. DZxid
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:352
+msgctxt "generalpage|number"
+msgid "Numb_er"
+msgstr "ቁጥ_ር"
+
+#. Nspi2
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:365
+msgctxt "generalpage|note"
+msgid "_Note"
+msgstr "_ማስታወሻ"
+
+#. DVS8w
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:378
+msgctxt "generalpage|series"
+msgid "Se_ries"
+msgstr "ተከ_ታታይ"
+
+#. JfqNT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:391
+msgctxt "generalpage|url"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. hjJFW
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:420
+msgctxt "generalpage|custom1"
+msgid "User-defined field _1"
+msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚወሰን ሜዳ _1"
+
+#. ZgVyG
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:433
+msgctxt "generalpage|custom4"
+msgid "User-defined field _4"
+msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚወሰን ሜዳ _4"
+
+#. aDQFC
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446
+msgctxt "generalpage|custom2"
+msgid "User-defined field _2"
+msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚወሰነ ሜዳ _2"
+
+#. X8g3V
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:459
+msgctxt "generalpage|custom5"
+msgid "User-defined field _5"
+msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚወሰነ ሜዳ _5"
+
+#. ctDaZ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:472
+msgctxt "generalpage|custom3"
+msgid "User-defined field _3"
+msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚወሰነ ሜዳ _3"
+
+#. 7BG4W
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
+msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
+msgid "Column Layout for Table “%1”"
+msgstr "የ አምድ እቅድ ለ ሰንጠረዥ “%1”"
+
+#. ZttGm
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+msgctxt "mappingdialog|label2"
+msgid "_Short name"
+msgstr "_አጭር ስም"
+
+#. PcPgF
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+msgctxt "mappingdialog|label3"
+msgid "_Author(s)"
+msgstr "_ደራሲ(ዎች)"
+
+#. DBBiK
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+msgctxt "mappingdialog|label4"
+msgid "_Publisher"
+msgstr "_አሳታሚው"
+
+#. 4TG3U
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+msgctxt "mappingdialog|label5"
+msgid "_Chapter"
+msgstr "_ምዕራፍ"
+
+#. DZwft
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+msgctxt "mappingdialog|label6"
+msgid "Editor"
+msgstr "አራሚው"
+
+#. pEBaZ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+msgctxt "mappingdialog|label7"
+msgid "_Type"
+msgstr "_አይነት"
+
+#. TxEfY
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+msgctxt "mappingdialog|label8"
+msgid "_Year"
+msgstr "_አመት"
+
+#. qLU7E
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+msgctxt "mappingdialog|label9"
+msgid "Tit_le"
+msgstr "አርእ_ስት"
+
+#. F26mM
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+msgctxt "mappingdialog|label10"
+msgid "A_ddress"
+msgstr "አ_ድራሻ"
+
+#. kBvqk
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+msgctxt "mappingdialog|label11"
+msgid "_ISBN"
+msgstr "_ISBN"
+
+#. aeCGS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+msgctxt "mappingdialog|label12"
+msgid "Pa_ge(s)"
+msgstr "ገ_ጽ(ጾች)"
+
+#. N4Cx2
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+msgctxt "mappingdialog|label13"
+msgid "Ed_ition"
+msgstr "እት_ም"
+
+#. CXnVD
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+msgctxt "mappingdialog|label14"
+msgid "_Book title"
+msgstr "የ _መጽሐፍ አርእስት"
+
+#. FEe9P
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+msgctxt "mappingdialog|label15"
+msgid "Volume"
+msgstr "መጠን"
+
+#. T6Eu3
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+msgctxt "mappingdialog|label16"
+msgid "Publication t_ype"
+msgstr "የ ሕትመት አ_ይነት"
+
+#. KVHpY
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+msgctxt "mappingdialog|label17"
+msgid "Organi_zation"
+msgstr "ድር_ጅት"
+
+#. GNoEJ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+msgctxt "mappingdialog|label18"
+msgid "Instit_ution"
+msgstr "ድር_ጅት"
+
+#. ZU7AT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+msgctxt "mappingdialog|label19"
+msgid "Uni_versity"
+msgstr "ዩኒቨ_ርስቲ"
+
+#. AeYEo
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+msgctxt "mappingdialog|label20"
+msgid "Type of re_port"
+msgstr "የ መግ_ለጫው አይነት"
+
+#. NaFZM
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+msgctxt "mappingdialog|label21"
+msgid "_Month"
+msgstr "_ወር"
+
+#. EacrE
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+msgctxt "mappingdialog|label22"
+msgid "_Journal"
+msgstr "_ማስታወሻ"
+
+#. 98xrV
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+msgctxt "mappingdialog|label23"
+msgid "Numb_er"
+msgstr "ቁጥ_ር"
+
+#. ssYBx
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+msgctxt "mappingdialog|label24"
+msgid "Se_ries"
+msgstr "ተከ_ታታይ"
+
+#. kGM4q
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+msgctxt "mappingdialog|label25"
+msgid "Ann_otation"
+msgstr "ማብራ_ሪያ"
+
+#. 8xMvD
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+msgctxt "mappingdialog|label26"
+msgid "_Note"
+msgstr "_ማስታወሻ"
+
+#. t7JGr
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+msgctxt "mappingdialog|label27"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. STBDL
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+msgctxt "mappingdialog|label28"
+msgid "User-defined field _1"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _1"
+
+#. FDtfJ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+msgctxt "mappingdialog|label29"
+msgid "User-defined field _2"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _2"
+
+#. EPoqo
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+msgctxt "mappingdialog|label30"
+msgid "User-defined field _3"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _3"
+
+#. LzUki
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+msgctxt "mappingdialog|label31"
+msgid "User-defined field _4"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _4"
+
+#. jY3cj
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+msgctxt "mappingdialog|label32"
+msgid "User-defined field _5"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _5"
+
+#. wkCw6
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+msgctxt "mappingdialog|label1"
+msgid "Column Names"
+msgstr "የ አምድ ስሞች"
+
+#. k9B7a
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
+msgctxt "querydialog|ask"
+msgid "Do not show this question again."
+msgstr "ይህን ጥያቄ በድጋሚ አታሳይ"
+
+#. YFwPR
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:26
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
+msgid "Data Source"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ"
+
+#. EeiLg
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:71
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "በራሱ ማጣሪያ"
+
+#. Xbpge
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:84
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "መደበኛ ማጣሪያ"
+
+#. 9qFEc
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:97
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER"
+msgid "Reset Filter"
+msgstr "ማጣሪያውን እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. C3Tuk
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:110
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Column Arrangement"
+msgstr "አምድ ማዘጋጃ"
+
+#. AFbU5
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Linear ascending"
+msgstr "በቀጥታ እየጨመረ በሚሄድ"
+
+#. kLhvJ
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:112
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Linear descending"
+msgstr "በቀጥታ እየቀነሰ በሚሄድ"
+
+#. y8ByE
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:113
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Original values"
+msgstr "ዋናው ዋጋዎች"
+
+#. izGbM
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:114
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Exponential increasing"
+msgstr "Exponential increasing"
+
+#. is6k5
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:125
+msgctxt "griddialog|resetButton"
+msgid "_Set"
+msgstr "_ማሰናጃ"
+
+#. DEE74
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46
+msgctxt "sanedialog|SaneDialog"
+msgid "Scanner"
+msgstr "ማሰሻ"
+
+#. 8aFBr
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:66
+msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
+msgid "About Dev_ice"
+msgstr "ስለ አካ_ሎች"
+
+#. 3EeXn
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:80
+msgctxt "sanedialog|previewButton"
+msgid "Create Previe_w"
+msgstr "መፍጠሪያ ቅድመ_እይታ"
+
+#. ihLsf
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:94
+msgctxt "sanedialog|scanButton"
+msgid "_Scan"
+msgstr "_ማሰሻ"
+
+#. gFREe
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:163
+msgctxt "sanedialog|label3"
+msgid "_Left:"
+msgstr "በ _ግራ:"
+
+#. ErDB4
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:177
+msgctxt "sanedialog|label4"
+msgid "To_p:"
+msgstr "ከ_ላይ:"
+
+#. bSfBR
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:191
+msgctxt "sanedialog|label5"
+msgid "_Right:"
+msgstr "በ _ቀኝ:"
+
+#. NGDq3
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:205
+msgctxt "sanedialog|label6"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "ከ _ታች:"
+
+#. rj9GD
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
+msgctxt "sanedialog|label1"
+msgid "Scan area"
+msgstr "ማሰሻ ቦታ"
+
+#. FZ7Vw
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334
+msgctxt "sanedialog|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. EiiLN
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:367
+msgctxt "sanedialog|label7"
+msgid "Device _used"
+msgstr "_የተጠቀሙበት አካል"
+
+#. W6hNP
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:381
+msgctxt "sanedialog|label8"
+msgid "Resolution [_DPI]"
+msgstr "ሪዞሊሽን [_ነበኢ]"
+
+#. t3Tuq
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:435
+msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "የረቀቁ ምርጫዎች ማሳያ"
+
+#. gneMZ
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466
+msgctxt "sanedialog|label10"
+msgid "Options:"
+msgstr "ምርጫዎች:"
+
+#. VDQay
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:541
+msgctxt "sanedialog|optionsButton"
+msgid "Se_t"
+msgstr "ማሰና_ጃ"
+
+#. bNTfS
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:613
+msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
+msgid "Vector element"
+msgstr "Vector element"
+
+#. rDXRD
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:86
+msgctxt "browserpage|help"
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#. b84Zp
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
+msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. pAwku
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134
+msgctxt "controlfontdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. VhLFn
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180
+msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "የ ፊደል ተፅእኖ"
+
+#. TLgDg
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8
+msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
+msgid "New Data Type"
+msgstr "አዲስ የ ዳታ አይነት"
+
+#. oURoA
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91
+msgctxt "datatypedialog|label"
+msgid "Type a name for the new data type:"
+msgstr "ለ አዲሱ የ ዳታ አይነት ስም ይጻፉ:"
+
+#. emBq6
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10
+msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
+msgid "Link fields"
+msgstr "አገናኝ ሜዳዎች"
+
+#. jsbRq
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31
+msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
+msgid "Suggest"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. JkJ9F
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107
+msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
+msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
+msgstr "ንዑስ ፎርሞች ዝርዝር ዳታዎችን ለማሳየት ይጠቅማሉ ስለ አሁኑ ዋናው መዝገብ ፡ ይህን ለማድረግ መወሰን ይኖርቦታል የትኞቹ አምዶች ከንዑስ አምዶቹ ጋር ከዋናው አምዶች ጋር እንደሚዛመዱ"
+
+#. XkJm4
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129
+msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
+msgid "label"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. PuKkA
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141
+msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
+msgid "label"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. JFcBM
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:28
+msgctxt "hyperlinkfield|tooltip"
+msgid "Activate link"
+msgstr ""
+
+#. JJkdg
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18
+msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
+msgid "Label Field Selection"
+msgstr "የ ምልክት ሜዳ ምርጫ"
+
+#. aEYXg
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:102
+msgctxt "labelselectiondialog|label"
+msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
+msgstr "እነዚህ የ መቆጣጠሪያ ሜዳዎች ናቸው: እንደ ምልክት ሜዳ ሊጠቀሙባቸው ይችላሉ ለ $controlclass$ $controlname$."
+
+#. GLFYG
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166
+msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
+msgid "_No assignment"
+msgstr "ስራ _የለም"
+
+#. 8EkFC
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:72
+msgctxt "multiline|tooltip"
+msgid "Multiline Editing"
+msgstr ""
+
+#. urhSS
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18
+msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "የ ማስረጊያ ደንብ"
+
+#. WGPX4
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+msgctxt "taborder|upB"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "ወደ ላይ _ማንቀሳቀሻ"
+
+#. LNZFB
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+msgctxt "taborder|downB"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "ወደ _ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. zAGWY
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+msgctxt "taborder|autoB"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr "_ራሱ በራሱ መለያ"
+
+#. nQDDz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+msgctxt "taborder|label2"
+msgid "Controls"
+msgstr "መቆጣጠሪያዎች"
diff --git a/translations/source/am/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/translations/source/am/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
new file mode 100644
index 000000000..35f15596a
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -0,0 +1,26 @@
+#. extracted from extensions/source/update/check/org/openoffice/Office
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-12 21:06+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1492031160.000000\n"
+
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Check for Updates..."
+msgstr "ማሻሻያዎች ~መፈለጊያ..."
diff --git a/translations/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po b/translations/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po
new file mode 100644
index 000000000..3851fcbee
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -0,0 +1,14192 @@
+#. extracted from extras/source/autocorr/emoji
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-21 14:20+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1558448431.000000\n"
+
+#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CENT_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "cent"
+msgstr "ሳንቲም"
+
+#. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POUND_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "pound"
+msgstr "ፓውንድ"
+
+#. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"YEN_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "yen"
+msgstr "ዬን"
+
+#. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SECTION_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "section"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COPYRIGHT_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "copyright"
+msgstr "የቅጂው መብት"
+
+#. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOT_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "not"
+msgstr "አይደለም"
+
+#. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"REGISTERED_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "registered"
+msgstr "የተመዘገበ"
+
+#. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DEGREE_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "degree"
+msgstr "ዲግሪ"
+
+#. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PLUS-MINUS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "+-"
+msgstr "+-"
+
+#. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MIDDLE_DOT\n"
+"LngText.text"
+msgid "middle dot"
+msgstr "የ መሀል ነጥብ"
+
+#. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MULTIPLICATION_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "አልፋ"
+
+#. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Beta"
+msgstr "ቤታ"
+
+#. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Gamma"
+msgstr "ጋማ"
+
+#. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Delta"
+msgstr "ዴልታ"
+
+#. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n"
+"LngText.text"
+msgid "Epsilon"
+msgstr "ኤፕሲሎን"
+
+#. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Zeta"
+msgstr "ዜታ"
+
+#. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Eta"
+msgstr "ኤታ"
+
+#. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Theta"
+msgstr "ቴታ"
+
+#. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Iota"
+msgstr "ሎታ"
+
+#. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kappa"
+msgstr "ካፓ"
+
+#. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lambda"
+msgstr "ላምብዳ"
+
+#. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Mu"
+msgstr "Mu"
+
+#. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Nu"
+msgstr "ኑ"
+
+#. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Xi"
+msgstr "ሺ"
+
+#. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n"
+"LngText.text"
+msgid "Omicron"
+msgstr "ኦሚክሮን"
+
+#. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Pi"
+msgstr "ፓይ"
+
+#. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Rho"
+msgstr "ርሆ"
+
+#. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sigma"
+msgstr "ሲግማ"
+
+#. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tau"
+msgstr "ታኡ"
+
+#. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n"
+"LngText.text"
+msgid "Upsilon"
+msgstr "አፕሲሎን"
+
+#. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Phi"
+msgstr "ፓሂ"
+
+#. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Chi"
+msgstr "ቺ"
+
+#. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Psi"
+msgstr "ፕሲ"
+
+#. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Omega"
+msgstr "ኦሜጋ"
+
+#. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n"
+"LngText.text"
+msgid "alpha"
+msgstr "አልፋ"
+
+#. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "beta"
+msgstr "ቤታ"
+
+#. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
+"LngText.text"
+msgid "gamma"
+msgstr "ጋማ"
+
+#. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n"
+"LngText.text"
+msgid "delta"
+msgstr "ዴልታ"
+
+#. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n"
+"LngText.text"
+msgid "epsilon"
+msgstr "ኤፕሲሎን"
+
+#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "zeta"
+msgstr "ዜታ"
+
+#. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "eta"
+msgstr "ኤታ"
+
+#. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "theta"
+msgstr "ቴታ"
+
+#. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n"
+"LngText.text"
+msgid "iota"
+msgstr "ኢዮታ"
+
+#. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n"
+"LngText.text"
+msgid "kappa"
+msgstr "ካፓ"
+
+#. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n"
+"LngText.text"
+msgid "lambda"
+msgstr "ላምብዳ"
+
+#. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_MU\n"
+"LngText.text"
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_NU\n"
+"LngText.text"
+msgid "nu"
+msgstr "ኑ"
+
+#. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_XI\n"
+"LngText.text"
+msgid "xi"
+msgstr "ሺ"
+
+#. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n"
+"LngText.text"
+msgid "omicron"
+msgstr "ኦሚክሮን"
+
+#. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_PI\n"
+"LngText.text"
+msgid "pi"
+msgstr "ፒ"
+
+#. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n"
+"LngText.text"
+msgid "rho"
+msgstr "ርሆ"
+
+#. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n"
+"LngText.text"
+msgid "sigma2"
+msgstr "ሲግማ2"
+
+#. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n"
+"LngText.text"
+msgid "sigma"
+msgstr "ሲግማ"
+
+#. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n"
+"LngText.text"
+msgid "tau"
+msgstr "ታኡ"
+
+#. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n"
+"LngText.text"
+msgid "upsilon"
+msgstr "አፕሲሎን"
+
+#. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "phi"
+msgstr "ፓኢ"
+
+#. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "chi"
+msgstr "ቺ"
+
+#. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n"
+"LngText.text"
+msgid "psi"
+msgstr "ፕሲ"
+
+#. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n"
+"LngText.text"
+msgid "omega"
+msgstr "ኦሜጋ"
+
+#. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THAI_CURRENCY_SYMBOL_BAHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "baht"
+msgstr "baht"
+
+#. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EN_DASH\n"
+"LngText.text"
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EM_DASH\n"
+"LngText.text"
+msgid "---"
+msgstr "---"
+
+#. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "'"
+msgstr "'"
+
+#. † (U+02020), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DAGGER\n"
+"LngText.text"
+msgid "dagger"
+msgstr "ጩቤ"
+
+#. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOUBLE_DAGGER\n"
+"LngText.text"
+msgid "dagger2"
+msgstr "ጩቤ2"
+
+#. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BULLET\n"
+"LngText.text"
+msgid "bullet"
+msgstr "ነጥብ"
+
+#. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRIANGULAR_BULLET\n"
+"LngText.text"
+msgid "bullet2"
+msgstr "ነጥብ2"
+
+#. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HORIZONTAL_ELLIPSIS\n"
+"LngText.text"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. ‰ (U+02030), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PER_MILLE_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "per mille"
+msgstr "በ ማይል"
+
+#. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "basis point"
+msgstr "መሰረታዊ ነጥብ"
+
+#. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PRIME\n"
+"LngText.text"
+msgid "prime"
+msgstr "ጎዶሎ"
+
+#. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOUBLE_PRIME\n"
+"LngText.text"
+msgid "inch"
+msgstr "ኢንች"
+
+#. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOUBLE_EXCLAMATION_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "!!"
+msgstr "!!"
+
+#. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EXCLAMATION_QUESTION_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "!?"
+msgstr "!?"
+
+#. ₤ (U+020A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIRA_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "lira"
+msgstr "ሊራ"
+
+#. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WON_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "won"
+msgstr "አሸናፊ"
+
+#. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NEW_SHEQEL_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "shekel"
+msgstr "ሳንቲም"
+
+#. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EURO_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "euro"
+msgstr "ኢዩሮ"
+
+#. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PESO_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "peso"
+msgstr "ፔሶ"
+
+#. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HRYVNIA_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "hryvnia"
+msgstr "ሂርቪኒያ"
+
+#. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INDIAN_RUPEE_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "rupee"
+msgstr "ሩፒ"
+
+#. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TURKISH_LIRA_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Turkish lira"
+msgstr "የ ተርኪሽ ሊራ"
+
+#. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRADE_MARK_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "tm"
+msgstr "tm"
+
+#. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INFORMATION_SOURCE\n"
+"LngText.text"
+msgid "information"
+msgstr "መረጃ"
+
+#. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFTWARDS_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "W"
+msgstr "ም"
+
+#. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UPWARDS_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "N"
+msgstr "ሰ"
+
+#. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHTWARDS_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "E"
+msgstr "ም"
+
+#. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOWNWARDS_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "S"
+msgstr "ደ"
+
+#. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT_RIGHT_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "EW"
+msgstr "ምም"
+
+#. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UP_DOWN_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "NS"
+msgstr "ሰደ"
+
+#. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NORTH_WEST_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "NW"
+msgstr "ሰም"
+
+#. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NORTH_EAST_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "NE"
+msgstr "ሰም"
+
+#. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SOUTH_EAST_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "SE"
+msgstr "ደም"
+
+#. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SOUTH_WEST_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "SW"
+msgstr "ደም"
+
+#. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFTWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "W2"
+msgstr "ም2"
+
+#. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UPWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "N2"
+msgstr "ሰ2"
+
+#. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHTWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "E2"
+msgstr "ም2"
+
+#. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOWNWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "S2"
+msgstr "ደ2"
+
+#. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT_RIGHT_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "EW2"
+msgstr "ምም2"
+
+#. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UP_DOWN_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "NS2"
+msgstr "ሰደ2"
+
+#. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NORTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "NW2"
+msgstr "ሰም2"
+
+#. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NORTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "NE2"
+msgstr "ሰም2"
+
+#. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SOUTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "SE2"
+msgstr "ደም2"
+
+#. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SOUTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "SW2"
+msgstr "ደም2"
+
+#. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOR_ALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "for all"
+msgstr "ለሁሉም"
+
+#. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PARTIAL_DIFFERENTIAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "partial"
+msgstr "በከፊል"
+
+#. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THERE_EXISTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "exists"
+msgstr "የነበረው"
+
+#. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THERE_DOES_NOT_EXIST\n"
+"LngText.text"
+msgid "not exists"
+msgstr "አልነበረም"
+
+#. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMPTY_SET\n"
+"LngText.text"
+msgid "empty set"
+msgstr "ባዶ ስብስብ"
+
+#. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ELEMENT_OF\n"
+"LngText.text"
+msgid "in"
+msgstr "ኢንች"
+
+#. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOT_AN_ELEMENT_OF\n"
+"LngText.text"
+msgid "not in"
+msgstr "ኢንች አይደለም"
+
+#. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMALL_ELEMENT_OF\n"
+"LngText.text"
+msgid "small in"
+msgstr "ትንሽ በ"
+
+#. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONTAINS_AS_MEMBER\n"
+"LngText.text"
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+#. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOES_NOT_CONTAIN_AS_MEMBER\n"
+"LngText.text"
+msgid "not ni"
+msgstr "not ni"
+
+#. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMALL_CONTAINS_AS_MEMBER\n"
+"LngText.text"
+msgid "small ni"
+msgstr "ትንሽ በ"
+
+#. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"END_OF_PROOF\n"
+"LngText.text"
+msgid "end of proof"
+msgstr ""
+
+#. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"N-ARY_PRODUCT\n"
+"LngText.text"
+msgid "product"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"N-ARY_SUMMATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "sum"
+msgstr "ድምር"
+
+#. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MINUS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. ∓ (U+02213), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MINUS-OR-PLUS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "-+"
+msgstr "-+"
+
+#. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIVISION_SLASH\n"
+"LngText.text"
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SET_MINUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "\\"
+msgstr "\\"
+
+#. √ (U+0221A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SQUARE_ROOT\n"
+"LngText.text"
+msgid "sqrt"
+msgstr "ስኴር ሩት"
+
+#. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CUBE_ROOT\n"
+"LngText.text"
+msgid "cube root"
+msgstr "ኪዩብ ሩት"
+
+#. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOURTH_ROOT\n"
+"LngText.text"
+msgid "fourth root"
+msgstr "አራተኛ ሩት"
+
+#. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INFINITY\n"
+"LngText.text"
+msgid "infinity"
+msgstr "ኢንፊኒቲ"
+
+#. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ANGLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "angle"
+msgstr "አንግል"
+
+#. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MEASURED_ANGLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "angle2"
+msgstr "አንግል2"
+
+#. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIVIDES\n"
+"LngText.text"
+msgid "divides"
+msgstr "ማካፈያ"
+
+#. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOES_NOT_DIVIDE\n"
+"LngText.text"
+msgid "not divides"
+msgstr "አይካፈልም"
+
+#. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PARALLEL_TO\n"
+"LngText.text"
+msgid "parallel"
+msgstr "አጓዳኝ"
+
+#. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOT_PARALLEL_TO\n"
+"LngText.text"
+msgid "nparallel"
+msgstr "አጓዳኝ አይደለም"
+
+#. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOGICAL_AND\n"
+"LngText.text"
+msgid "and"
+msgstr "እና"
+
+#. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOGICAL_OR\n"
+"LngText.text"
+msgid "or"
+msgstr "ወይንም"
+
+#. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INTERSECTION\n"
+"LngText.text"
+msgid "intersection"
+msgstr "መገናኛ"
+
+#. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UNION\n"
+"LngText.text"
+msgid "union"
+msgstr "ማዋሀጃ"
+
+#. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INTEGRAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "integral"
+msgstr "ኢንትግራል"
+
+#. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOUBLE_INTEGRAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "integral2"
+msgstr "ኢንትግራል2"
+
+#. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRIPLE_INTEGRAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "integral3"
+msgstr "ኢንትግራል3"
+
+#. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONTOUR_INTEGRAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "integral4"
+msgstr "ኢንትግራል4"
+
+#. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VOLUME_INTEGRAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "integral5"
+msgstr "ኢንትግራል5"
+
+#. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ALMOST_EQUAL_TO\n"
+"LngText.text"
+msgid "~"
+msgstr "~"
+
+#. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOT_EQUAL_TO\n"
+"LngText.text"
+msgid "not equal"
+msgstr "እኩል አይደለም"
+
+#. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LESS-THAN_OR_EQUAL_TO\n"
+"LngText.text"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREATER-THAN_OR_EQUAL_TO\n"
+"LngText.text"
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUCH_LESS-THAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
+
+#. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUCH_GREATER-THAN\n"
+"LngText.text"
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
+
+#. ⊂ (U+02282), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSET_OF\n"
+"LngText.text"
+msgid "subset"
+msgstr "ንዑስ ስብስብ"
+
+#. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSET_OF\n"
+"LngText.text"
+msgid "superset"
+msgstr "ትልቅ ስብስብ"
+
+#. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOT_A_SUBSET_OF\n"
+"LngText.text"
+msgid "not subset"
+msgstr "ንዑስ ስብስብ አይደለም"
+
+#. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOT_A_SUPERSET_OF\n"
+"LngText.text"
+msgid "not superset"
+msgstr "ትልቅ ስብስብ አይደለም"
+
+#. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT_TRIANGLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "right triangle"
+msgstr "ራይት ትሪያንግል"
+
+#. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WATCH\n"
+"LngText.text"
+msgid "watch"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOURGLASS\n"
+"LngText.text"
+msgid "hourglass"
+msgstr "የ ሰአት መስታወት"
+
+#. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KEYBOARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "keyboard"
+msgstr "የ ፊደል ገበታ"
+
+#. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_TRAPEZIUM\n"
+"LngText.text"
+msgid "trapezium"
+msgstr "ትራፔዚየም"
+
+#. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ALARM_CLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "alarm clock"
+msgstr "መቀስቀሻ ሰአት"
+
+#. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STOPWATCH\n"
+"LngText.text"
+msgid "stopwatch"
+msgstr "ሰአት ማስቆሚያ"
+
+#. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TIMER_CLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "timer clock"
+msgstr "መቀስቀሻ ሰአት"
+
+#. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOURGLASS_WITH_FLOWING_SAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "hourglass2"
+msgstr "የ ሰአት መስታወት2"
+
+#. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "square2"
+msgstr "ስኴር2"
+
+#. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "square"
+msgstr "ስኴር"
+
+#. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SMALL_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "small square2"
+msgstr "ትንሽ ስኴር2"
+
+#. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SMALL_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "small square"
+msgstr "ትንሽ ስኴር"
+
+#. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_RECTANGLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rectangle2"
+msgstr "አራት ማእዘን2"
+
+#. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_RECTANGLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rectangle"
+msgstr "አራት ማእዘን"
+
+#. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_PARALLELOGRAM\n"
+"LngText.text"
+msgid "parallelogram2"
+msgstr "ፓራለልግራም2"
+
+#. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_PARALLELOGRAM\n"
+"LngText.text"
+msgid "parallelogram"
+msgstr "ፓራለልግራም"
+
+#. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_UP-POINTING_TRIANGLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "triangle2"
+msgstr "ሶስት ማእዘን2"
+
+#. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_UP-POINTING_TRIANGLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "triangle"
+msgstr "ሶስት ማእዘን"
+
+#. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOZENGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "lozenge"
+msgstr "የ አልማዝ ቅርጽ"
+
+#. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_CIRCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "circle"
+msgstr "ክብ"
+
+#. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CIRCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "circle2"
+msgstr "ክብ2"
+
+#. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_BULLET\n"
+"LngText.text"
+msgid "bullet3"
+msgstr "ነጥብ3"
+
+#. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LARGE_CIRCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "large circle"
+msgstr "ትልቅ ክብ"
+
+#. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_MEDIUM_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "medium square"
+msgstr "መካከለኛ ስኴር"
+
+#. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_MEDIUM_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "medium square2"
+msgstr "መካከለኛ ስኴር2"
+
+#. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "smaller square"
+msgstr "አነስተኛ ስኴር"
+
+#. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "smaller square2"
+msgstr "አነስተኛ ስኴር2"
+
+#. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SUN_WITH_RAYS\n"
+"LngText.text"
+msgid "sunny"
+msgstr "ፀሐይ"
+
+#. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOUD\n"
+"LngText.text"
+msgid "cloud"
+msgstr "ደመና"
+
+#. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UMBRELLA\n"
+"LngText.text"
+msgid "umbrella"
+msgstr "ጃንጥላ"
+
+#. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SNOWMAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "snowman"
+msgstr "የ በረዶ ሰው"
+
+#. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COMET\n"
+"LngText.text"
+msgid "comet"
+msgstr "ተወርዋሪ ኮከብ"
+
+#. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_STAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "star"
+msgstr "ኮከብ"
+
+#. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_STAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "star2"
+msgstr "ኮከብ2"
+
+#. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIGHTNING\n"
+"LngText.text"
+msgid "lightning3"
+msgstr "መብረቅ3"
+
+#. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THUNDERSTORM\n"
+"LngText.text"
+msgid "storm2"
+msgstr "ማእበል2"
+
+#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sun"
+msgstr "ፀሐይ"
+
+#. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_TELEPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "phone"
+msgstr "ስልክ"
+
+#. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_TELEPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "phone2"
+msgstr "ስልክ2"
+
+#. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOT_BOX\n"
+"LngText.text"
+msgid "checkbox"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን"
+
+#. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n"
+"LngText.text"
+msgid "checkbox2"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን2"
+
+#. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOT_BOX_WITH_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "checkbox3"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን3"
+
+#. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SALTIRE\n"
+"LngText.text"
+msgid "saltire"
+msgstr "የ አግድም መስቀል"
+
+#. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UMBRELLA_WITH_RAIN_DROPS\n"
+"LngText.text"
+msgid "rain"
+msgstr "ዝናብ"
+
+#. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOT_BEVERAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "coffee"
+msgstr "ቡና"
+
+#. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "left3"
+msgstr "በ ግራ3"
+
+#. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "right3"
+msgstr "በ ቀኝ3"
+
+#. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_UP_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "up"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "down"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SKULL_AND_CROSSBONES\n"
+"LngText.text"
+msgid "poison"
+msgstr "መርዝ"
+
+#. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAUTION_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "caution"
+msgstr "ማስጠንቀቂያ"
+
+#. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RADIOACTIVE_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "radioactive"
+msgstr "ራዲዮ አክቲቭ"
+
+#. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BIOHAZARD_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "biohazard"
+msgstr "አደገኛ"
+
+#. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CADUCEUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "caduceus"
+msgstr "ሕክምና"
+
+#. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ANKH\n"
+"LngText.text"
+msgid "ankh"
+msgstr "ሕይወት"
+
+#. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ORTHODOX_CROSS\n"
+"LngText.text"
+msgid "orthodox cross"
+msgstr "የ ኦርቶዶክስ መሰቀል"
+
+#. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHI_RHO\n"
+"LngText.text"
+msgid "chi rho"
+msgstr "ክርስቶስ"
+
+#. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CROSS_OF_LORRAINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cross of Lorraine"
+msgstr "የ ሎሬን መስቀል"
+
+#. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CROSS_OF_JERUSALEM\n"
+"LngText.text"
+msgid "cross of Jerusalem"
+msgstr "የ ኢየሩሳሌም መስቀል"
+
+#. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STAR_AND_CRESCENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "star and crescent"
+msgstr "ኮከብ እና ጨረቃ"
+
+#. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FARSI_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Farsi"
+msgstr "ፋርሲ"
+
+#. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ADI_SHAKTI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Adi Shakti"
+msgstr "አዲ ሻክቲ"
+
+#. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HAMMER_AND_SICKLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "hammer and sickle"
+msgstr "መዶሻ እና ማጭድ"
+
+#. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PEACE_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "peace"
+msgstr "ሰላም"
+
+#. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"YIN_YANG\n"
+"LngText.text"
+msgid "yin yang"
+msgstr "ዪንግ ያንግ"
+
+#. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_FROWNING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "frown"
+msgstr "አኩራፊ"
+
+#. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SMILING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "smiling"
+msgstr "ሳቂታ"
+
+#. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SMILING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "smiling2"
+msgstr "ሳቂታ2"
+
+#. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SUN_WITH_RAYS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sun2"
+msgstr "ፀሐይ2"
+
+#. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FIRST_QUARTER_MOON\n"
+"LngText.text"
+msgid "Moon"
+msgstr "ጨረቃ"
+
+#. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LAST_QUARTER_MOON\n"
+"LngText.text"
+msgid "Moon2"
+msgstr "ጨረቃ2"
+
+#. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MERCURY\n"
+"LngText.text"
+msgid "mercury"
+msgstr "ሜርኩሪ"
+
+#. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FEMALE_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "female"
+msgstr "ሴት"
+
+#. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EARTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "earth"
+msgstr "መሬት"
+
+#. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MALE_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "male"
+msgstr "ወንድ"
+
+#. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JUPITER\n"
+"LngText.text"
+msgid "jupiter"
+msgstr "ጁፒተር"
+
+#. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SATURN\n"
+"LngText.text"
+msgid "saturn"
+msgstr "ሳተርን"
+
+#. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"URANUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "uranus"
+msgstr "ዩርአነስ"
+
+#. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NEPTUNE\n"
+"LngText.text"
+msgid "neptune"
+msgstr "ኔፒቲዩን"
+
+#. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PLUTO\n"
+"LngText.text"
+msgid "pluto"
+msgstr "ፕሉቶ"
+
+#. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ARIES\n"
+"LngText.text"
+msgid "aries"
+msgstr "ኤሪየስ"
+
+#. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TAURUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "taurus"
+msgstr "ታኡረስ"
+
+#. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GEMINI\n"
+"LngText.text"
+msgid "gemini"
+msgstr "ጄሚኒ"
+
+#. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CANCER\n"
+"LngText.text"
+msgid "cancer"
+msgstr "ካንሰር"
+
+#. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEO\n"
+"LngText.text"
+msgid "leo"
+msgstr "ሌኦ"
+
+#. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VIRGO\n"
+"LngText.text"
+msgid "virgo"
+msgstr "ቪርጎ"
+
+#. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIBRA\n"
+"LngText.text"
+msgid "libra"
+msgstr "ሊብራ"
+
+#. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SCORPIUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "scorpius"
+msgstr "ስኮርፒየስ"
+
+#. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SAGITTARIUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "sagittarius"
+msgstr "ሳጂታረስ"
+
+#. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAPRICORN\n"
+"LngText.text"
+msgid "capricorn"
+msgstr "ካፕሪኮርን"
+
+#. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AQUARIUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "aquarius"
+msgstr "አኳሪየስ"
+
+#. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PISCES\n"
+"LngText.text"
+msgid "pisces"
+msgstr "ፔሼስ"
+
+#. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_CHESS_KING\n"
+"LngText.text"
+msgid "white king"
+msgstr "ነጭ ንጉስ"
+
+#. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_CHESS_QUEEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "white queen"
+msgstr "ነጭ ንግስት"
+
+#. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_CHESS_ROOK\n"
+"LngText.text"
+msgid "white rook"
+msgstr "ነጭ ምሶሶ"
+
+#. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_CHESS_BISHOP\n"
+"LngText.text"
+msgid "white bishop"
+msgstr "ነጭ ጳጳስ"
+
+#. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_CHESS_KNIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "white knight"
+msgstr "ነጭ ፈረስ"
+
+#. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_CHESS_PAWN\n"
+"LngText.text"
+msgid "white pawn"
+msgstr "ነጭ ወታደር"
+
+#. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CHESS_KING\n"
+"LngText.text"
+msgid "black king"
+msgstr "ጥቁር ንጉስ"
+
+#. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CHESS_QUEEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "black queen"
+msgstr "ጥቁር ንግስት"
+
+#. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CHESS_ROOK\n"
+"LngText.text"
+msgid "black rook"
+msgstr "ጥቁር ምሶሶ"
+
+#. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CHESS_BISHOP\n"
+"LngText.text"
+msgid "black bishop"
+msgstr "ጥቁር ጳጳስ"
+
+#. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CHESS_KNIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "black knight"
+msgstr "ጥቁር ፈረስ"
+
+#. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CHESS_PAWN\n"
+"LngText.text"
+msgid "black pawn"
+msgstr "ጥቁር ወታደር"
+
+#. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SPADE_SUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "spades"
+msgstr "ጦር"
+
+#. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_HEART_SUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "hearts2"
+msgstr "ልብ2"
+
+#. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_DIAMOND_SUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "diamonds2"
+msgstr "አልማዝ2"
+
+#. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CLUB_SUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "clubs"
+msgstr "አበባ"
+
+#. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SPADE_SUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "spades2"
+msgstr "ጦር2"
+
+#. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_HEART_SUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "hearts"
+msgstr "ልብ"
+
+#. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_DIAMOND_SUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "diamonds"
+msgstr "አልማዝ"
+
+#. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_CLUB_SUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "clubs2"
+msgstr "አበባ2"
+
+#. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOT_SPRINGS\n"
+"LngText.text"
+msgid "hot springs"
+msgstr "ምንጭ"
+
+#. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"QUARTER_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "note"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EIGHTH_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "note2"
+msgstr "ማስታወሻ2"
+
+#. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEAMED_EIGHTH_NOTES\n"
+"LngText.text"
+msgid "notes"
+msgstr "ማስታወሻዎች"
+
+#. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n"
+"LngText.text"
+msgid "notes2"
+msgstr "ማስታወሻዎች2"
+
+#. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSIC_FLAT_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "flat"
+msgstr "ጠፍጣፋ"
+
+#. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSIC_NATURAL_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "natural"
+msgstr "ተፈጥሮ"
+
+#. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSIC_SHARP_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "sharp"
+msgstr "ስል"
+
+#. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "recycling"
+msgstr "እንደገና መጠቀሚያ"
+
+#. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "recycling2"
+msgstr "እንደገና መጠቀሚያ 2"
+
+#. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RECYCLED_PAPER\n"
+"LngText.text"
+msgid "recycled paper"
+msgstr "ወረቀት እንደገና መጠቀሚያ"
+
+#. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERMANENT_PAPER\n"
+"LngText.text"
+msgid "permanent paper"
+msgstr "ቋሚ ወረቀት"
+
+#. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHEELCHAIR_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "wheelchair"
+msgstr "ባለ ጎማ ወንበር"
+
+#. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIE_FACE-1\n"
+"LngText.text"
+msgid "dice1"
+msgstr "ዳይስ1"
+
+#. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIE_FACE-2\n"
+"LngText.text"
+msgid "dice2"
+msgstr "ዳይስ2"
+
+#. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIE_FACE-3\n"
+"LngText.text"
+msgid "dice3"
+msgstr "ዳይስ3"
+
+#. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIE_FACE-4\n"
+"LngText.text"
+msgid "dice4"
+msgstr "ዳይስ4"
+
+#. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIE_FACE-5\n"
+"LngText.text"
+msgid "dice5"
+msgstr "ዳይስ5"
+
+#. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIE_FACE-6\n"
+"LngText.text"
+msgid "dice6"
+msgstr "ዳይስ6"
+
+#. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "flag4"
+msgstr "ባንዲራ4"
+
+#. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "flag3"
+msgstr "ባንዲራ3"
+
+#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HAMMER_AND_PICK\n"
+"LngText.text"
+msgid "hammer and pick"
+msgstr "መዶሻ እና መሮ"
+
+#. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ANCHOR\n"
+"LngText.text"
+msgid "anchor"
+msgstr "ማስቆሚያ"
+
+#. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CROSSED_SWORDS\n"
+"LngText.text"
+msgid "swords"
+msgstr "ጎራዴ"
+
+#. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STAFF_OF_AESCULAPIUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "medical"
+msgstr "ህክምና"
+
+#. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SCALES\n"
+"LngText.text"
+msgid "scales"
+msgstr "መለኪያ"
+
+#. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ALEMBIC\n"
+"LngText.text"
+msgid "alembic"
+msgstr ""
+
+#. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLOWER\n"
+"LngText.text"
+msgid "flower"
+msgstr "አበባ"
+
+#. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GEAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "gear"
+msgstr "ጥርስ"
+
+#. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STAFF_OF_HERMES\n"
+"LngText.text"
+msgid "staff"
+msgstr "አባሎች"
+
+#. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ATOM_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "atom"
+msgstr "አተም"
+
+#. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLEUR-DE-LIS\n"
+"LngText.text"
+msgid "fleur de lis"
+msgstr "የ ሊስ አበባ"
+
+#. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WARNING_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "warning"
+msgstr "ማስጠንቀቂያ"
+
+#. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HIGH_VOLTAGE_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "zap"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "white circle"
+msgstr "ነጭ ክብ"
+
+#. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "black circle"
+msgstr "ጥቁር ክብ"
+
+#. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MARRIAGE_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "marriage"
+msgstr "ትዳር"
+
+#. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIVORCE_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "divorce"
+msgstr "ፍቺ"
+
+#. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COFFIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "coffin"
+msgstr "የ ሬሳ ሳጥን"
+
+#. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FUNERAL_URN\n"
+"LngText.text"
+msgid "urn"
+msgstr "urn"
+
+#. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SOCCER_BALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "soccer"
+msgstr "ኳስ ጨዋታ"
+
+#. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BASEBALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "baseball"
+msgstr "ቤዝቦል"
+
+#. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n"
+"LngText.text"
+msgid "snowman2"
+msgstr "የ በረዶ ሰው2"
+
+#. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUN_BEHIND_CLOUD\n"
+"LngText.text"
+msgid "cloud2"
+msgstr "ደመና2"
+
+#. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "rain2"
+msgstr "ዝናብ2"
+
+#. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "cloud3"
+msgstr "ደመና3"
+
+#. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPHIUCHUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "ophiuchus"
+msgstr "ophiuchus"
+
+#. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PICK\n"
+"LngText.text"
+msgid "pick"
+msgstr "መምረጫ"
+
+#. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAR_SLIDING\n"
+"LngText.text"
+msgid "sliding car"
+msgstr "ተንሸራታች መኪና"
+
+#. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n"
+"LngText.text"
+msgid "helmet"
+msgstr "ሄልሜት"
+
+#. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHAINS\n"
+"LngText.text"
+msgid "chains"
+msgstr "ሰንሰለት"
+
+#. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NO_ENTRY\n"
+"LngText.text"
+msgid "no entry"
+msgstr "መግቢያ የለም"
+
+#. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_TRUCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "truck"
+msgstr "የ ጭነት መኪና"
+
+#. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PENTAGRAM\n"
+"LngText.text"
+msgid "pentagram"
+msgstr "ፔንታግራም"
+
+#. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n"
+"LngText.text"
+msgid "shield2"
+msgstr "ጋሻ2"
+
+#. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHURCH\n"
+"LngText.text"
+msgid "church"
+msgstr "ቤተ ክርስቲያን"
+
+#. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOUNTAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "mountain"
+msgstr "ተራራ"
+
+#. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UMBRELLA_ON_GROUND\n"
+"LngText.text"
+msgid "umbrella3"
+msgstr "ጃንጥላ3"
+
+#. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOUNTAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "fountain"
+msgstr "ምንጭ"
+
+#. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLAG_IN_HOLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "golf2"
+msgstr "ጎልፍ2"
+
+#. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FERRY\n"
+"LngText.text"
+msgid "ferry"
+msgstr "መርከብ"
+
+#. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SAILBOAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "sailboat"
+msgstr "ጀልባ"
+
+#. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "tent"
+msgstr "ድንኳን"
+
+#. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SKIER\n"
+"LngText.text"
+msgid "skier"
+msgstr "በረዶ ተንሸራታች"
+
+#. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ICE_SKATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "skate"
+msgstr "ተንሸራታች"
+
+#. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_WITH_BALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "ball"
+msgstr "ኳስ"
+
+#. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FUEL_PUMP\n"
+"LngText.text"
+msgid "fuelpump"
+msgstr "ነዳጅ ማደያ"
+
+#. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UPPER_BLADE_SCISSORS\n"
+"LngText.text"
+msgid "scissors3"
+msgstr "መቀሶች3"
+
+#. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SCISSORS\n"
+"LngText.text"
+msgid "scissors"
+msgstr "መቀሶች"
+
+#. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOWER_BLADE_SCISSORS\n"
+"LngText.text"
+msgid "scissors4"
+msgstr "መቀሶች4"
+
+#. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SCISSORS\n"
+"LngText.text"
+msgid "scissors2"
+msgstr "መቀሶች2"
+
+#. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "check mark3"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ3"
+
+#. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TELEPHONE_LOCATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "telephone"
+msgstr "ስልክ"
+
+#. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AIRPLANE\n"
+"LngText.text"
+msgid "airplane"
+msgstr "አውሮፕላን"
+
+#. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ENVELOPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "envelope"
+msgstr "ፖስታ"
+
+#. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAISED_FIST\n"
+"LngText.text"
+msgid "fist"
+msgstr "ጭብጥ"
+
+#. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAISED_HAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "hand"
+msgstr "እጅ"
+
+#. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VICTORY_HAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "victory"
+msgstr "ድል"
+
+#. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WRITING_HAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "writing"
+msgstr "መጻፊያ"
+
+#. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOWER_RIGHT_PENCIL\n"
+"LngText.text"
+msgid "pencil"
+msgstr "እርሳስ"
+
+#. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PENCIL\n"
+"LngText.text"
+msgid "pencil2"
+msgstr "እርሳስ2"
+
+#. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UPPER_RIGHT_PENCIL\n"
+"LngText.text"
+msgid "pencil3"
+msgstr "እርሳስ3"
+
+#. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_NIB\n"
+"LngText.text"
+msgid "nib"
+msgstr "የ ብዕር ጫፍ"
+
+#. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_NIB\n"
+"LngText.text"
+msgid "nib2"
+msgstr "የ ብዕር ጫፍ 2"
+
+#. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHECK_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "check mark"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEAVY_CHECK_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "check mark2"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ2"
+
+#. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEAVY_MULTIPLICATION_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "times2"
+msgstr "ሰአት2"
+
+#. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OUTLINED_GREEK_CROSS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Greek cross2"
+msgstr "የ ግሪክ መስቀል2"
+
+#. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEAVY_GREEK_CROSS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Greek cross"
+msgstr "የ ግሪክ መስቀል"
+
+#. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_CROSS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Latin cross"
+msgstr "የ ላቲን መስቀል"
+
+#. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MALTESE_CROSS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Maltese cross"
+msgstr "የ ማልቴሴ መስቀል"
+
+#. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STAR_OF_DAVID\n"
+"LngText.text"
+msgid "star of David"
+msgstr "የ ዳዊት ኮከብ"
+
+#. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPARKLES\n"
+"LngText.text"
+msgid "sparkles"
+msgstr "አንፀባራቂ"
+
+#. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SNOWFLAKE\n"
+"LngText.text"
+msgid "snowflake"
+msgstr "የ በረዶ ነጠብጣብ"
+
+#. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPARKLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sparkle"
+msgstr "አንፀባራቂ"
+
+#. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CROSS_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "x2"
+msgstr "x2"
+
+#. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "x3"
+msgstr "x3"
+
+#. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#. ❔ (U+02754), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "?2"
+msgstr "?2"
+
+#. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "!"
+msgstr "!"
+
+#. ❗ (U+02757), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "!2"
+msgstr "!2"
+
+#. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEAVY_BLACK_HEART\n"
+"LngText.text"
+msgid "heart"
+msgstr "ልብ"
+
+#. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CURLY_LOOP\n"
+"LngText.text"
+msgid "loop"
+msgstr "ዙር"
+
+#. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOUBLE_CURLY_LOOP\n"
+"LngText.text"
+msgid "loop2"
+msgstr "ዙር2"
+
+#. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_LARGE_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "large square2"
+msgstr "ትልቅ ስኴር2"
+
+#. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_LARGE_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "large square"
+msgstr "ትልቅ ስኴር"
+
+#. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_PENTAGON\n"
+"LngText.text"
+msgid "pentagon2"
+msgstr "ፔንታጎን2"
+
+#. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_PENTAGON\n"
+"LngText.text"
+msgid "pentagon"
+msgstr "ፔንታጎን"
+
+#. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_HEXAGON\n"
+"LngText.text"
+msgid "hexagon"
+msgstr "ሄክሳጎን"
+
+#. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_HEXAGON\n"
+"LngText.text"
+msgid "hexagon2"
+msgstr "ሄክሳጎን2"
+
+#. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_LARGE_CIRCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "large circle2"
+msgstr "ትልቅ ክብ2"
+
+#. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_HORIZONTAL_ELLIPSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "ellipse"
+msgstr "ኤሊፕስ"
+
+#. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_MEDIUM_STAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "medium star"
+msgstr "መካከለኛ ኮከብ"
+
+#. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SMALL_STAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "small star2"
+msgstr "ትንሽ ኮከብ2"
+
+#. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SMALL_STAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "small star"
+msgstr "ትንሽ ኮከብ"
+
+#. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n"
+"LngText.text"
+msgid "ff"
+msgstr "ff"
+
+#. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n"
+"LngText.text"
+msgid "fi"
+msgstr "fi"
+
+#. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n"
+"LngText.text"
+msgid "fl"
+msgstr "fl"
+
+#. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n"
+"LngText.text"
+msgid "ffi"
+msgstr "ffi"
+
+#. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n"
+"LngText.text"
+msgid "ffl"
+msgstr "ffl"
+
+#. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SYMBOL_G_CLEF\n"
+"LngText.text"
+msgid "clef"
+msgstr "ክሌፍ"
+
+#. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_SHARP\n"
+"LngText.text"
+msgid "double sharp"
+msgstr "ድርብ ስለት"
+
+#. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_FLAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "double flat"
+msgstr "ድርብ ጠፍጣፋ"
+
+#. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHOLE_REST\n"
+"LngText.text"
+msgid "whole rest"
+msgstr "ጠቅላላ ማረፊያ"
+
+#. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HALF_REST\n"
+"LngText.text"
+msgid "half rest"
+msgstr "ግማሽ ማሳረፊያ"
+
+#. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"QUARTER_REST\n"
+"LngText.text"
+msgid "quarter rest"
+msgstr "ሩብ ማሳረፊያ"
+
+#. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EIGHTH_REST\n"
+"LngText.text"
+msgid "eighth rest"
+msgstr "አንድ ስምንተኛ ማሳረፊያ"
+
+#. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "whole note"
+msgstr "ሙሉ ኖታ"
+
+#. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "half note"
+msgstr "ግማሽ ኖታ"
+
+#. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "quarter note"
+msgstr "ሩብ ኖታ"
+
+#. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "eighth note"
+msgstr "አንድ ስምንተኛ ኖታ"
+
+#. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sixteenth note"
+msgstr "አንድ አስራ ስድስተኛ ኖታ"
+
+#. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n"
+"LngText.text"
+msgid "mahjong"
+msgstr "ማህጆንግ"
+
+#. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOMINO_TILE_HORIZONTAL-06-05\n"
+"LngText.text"
+msgid "domino"
+msgstr "ዶሚኖ"
+
+#. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n"
+"LngText.text"
+msgid "ace"
+msgstr "ኤ"
+
+#. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n"
+"LngText.text"
+msgid "jack"
+msgstr "ጄ"
+
+#. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n"
+"LngText.text"
+msgid "queen"
+msgstr "ንግስት"
+
+#. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n"
+"LngText.text"
+msgid "king"
+msgstr "ንጉስ"
+
+#. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PLAYING_CARD_BLACK_JOKER\n"
+"LngText.text"
+msgid "joker"
+msgstr "ጆከር"
+
+#. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CYCLONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cyclone"
+msgstr "አውሎ ንፋስ"
+
+#. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOGGY\n"
+"LngText.text"
+msgid "foggy"
+msgstr "ጭጋጋማ"
+
+#. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOSED_UMBRELLA\n"
+"LngText.text"
+msgid "umbrella2"
+msgstr "ጃንጥላ2"
+
+#. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NIGHT_WITH_STARS\n"
+"LngText.text"
+msgid "night"
+msgstr "ማታ"
+
+#. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n"
+"LngText.text"
+msgid "sunrise2"
+msgstr "ፀሐይ መውጫ2"
+
+#. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUNRISE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sunrise"
+msgstr "ፀሐይ መውጫ"
+
+#. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CITYSCAPE_AT_DUSK\n"
+"LngText.text"
+msgid "sunset"
+msgstr "ፀሐይ መጥለቂያ"
+
+#. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUNSET_OVER_BUILDINGS\n"
+"LngText.text"
+msgid "sunrise3"
+msgstr "ፀሐይ መውጫ3"
+
+#. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAINBOW\n"
+"LngText.text"
+msgid "rainbow"
+msgstr "ቀስተ ደመና"
+
+#. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BRIDGE_AT_NIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "bridge"
+msgstr "ድልድይ"
+
+#. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WATER_WAVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "ocean"
+msgstr "ውቂያኖስ"
+
+#. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VOLCANO\n"
+"LngText.text"
+msgid "volcano"
+msgstr "እሳተ ገሞራ"
+
+#. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MILKY_WAY\n"
+"LngText.text"
+msgid "milky way"
+msgstr "ሚልኪ ዌይ"
+
+#. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n"
+"LngText.text"
+msgid "globe"
+msgstr "ሉል"
+
+#. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EARTH_GLOBE_AMERICAS\n"
+"LngText.text"
+msgid "globe2"
+msgstr "ሉል2"
+
+#. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n"
+"LngText.text"
+msgid "globe3"
+msgstr "ሉል3"
+
+#. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GLOBE_WITH_MERIDIANS\n"
+"LngText.text"
+msgid "globe4"
+msgstr "ሉል4"
+
+#. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NEW_MOON_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "new moon"
+msgstr "አዲስ ጨረቃ"
+
+#. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "waxing crescent moon"
+msgstr "ዋክሲንግ ክሬሰንት ጨረቃ"
+
+#. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "first quarter"
+msgstr "የ መጀመሪያ ሩብ"
+
+#. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "waxing gibbous moon"
+msgstr "ዋክሲንግ ጊበሰ ጨረቃ"
+
+#. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FULL_MOON_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "full moon"
+msgstr "ሙሉ ጨረቃ"
+
+#. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "waning gibbous moon"
+msgstr "ዋኒንግ ጊበሰ ጨረቃ"
+
+#. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "last quarter"
+msgstr "የ መጨረሻ ሩብ"
+
+#. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "waning crescent moon"
+msgstr "ዋኒንግ ክሬሰንት ጨረቃ"
+
+#. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CRESCENT_MOON\n"
+"LngText.text"
+msgid "crescent moon"
+msgstr "ክሬሰንት ጨረቃ"
+
+#. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NEW_MOON_WITH_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "new moon2"
+msgstr "አዲስ ጨረቃ2"
+
+#. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "moon"
+msgstr "ጨረቃ"
+
+#. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "moon2"
+msgstr "ጨረቃ2"
+
+#. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FULL_MOON_WITH_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "full moon2"
+msgstr "ሙሉ ጨረቃ2"
+
+#. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUN_WITH_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sun"
+msgstr "ፀሐይ"
+
+#. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GLOWING_STAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "star3"
+msgstr "ኮከብ3"
+
+#. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHOOTING_STAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "star4"
+msgstr "ኮከብ4"
+
+#. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHESTNUT\n"
+"LngText.text"
+msgid "chestnut"
+msgstr ""
+
+#. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SEEDLING\n"
+"LngText.text"
+msgid "seedling"
+msgstr ""
+
+#. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EVERGREEN_TREE\n"
+"LngText.text"
+msgid "pine"
+msgstr "ጥድ"
+
+#. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DECIDUOUS_TREE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tree"
+msgstr "ዛፍ"
+
+#. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PALM_TREE\n"
+"LngText.text"
+msgid "palm"
+msgstr "ዘንባባ"
+
+#. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CACTUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "cactus"
+msgstr "ቁልቋል"
+
+#. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TULIP\n"
+"LngText.text"
+msgid "tulip"
+msgstr "ቱሊፕ"
+
+#. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHERRY_BLOSSOM\n"
+"LngText.text"
+msgid "blossom2"
+msgstr ""
+
+#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rose"
+msgstr "ጽጌረዳ"
+
+#. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HIBISCUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "hibiscus"
+msgstr ""
+
+#. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUNFLOWER\n"
+"LngText.text"
+msgid "sunflower"
+msgstr "ሱፍ"
+
+#. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLOSSOM\n"
+"LngText.text"
+msgid "blossom"
+msgstr "ማበብ"
+
+#. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EAR_OF_MAIZE\n"
+"LngText.text"
+msgid "corn"
+msgstr "በቆሎ"
+
+#. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EAR_OF_RICE\n"
+"LngText.text"
+msgid "grass"
+msgstr "ሳር"
+
+#. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HERB\n"
+"LngText.text"
+msgid "herb"
+msgstr ""
+
+#. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOUR_LEAF_CLOVER\n"
+"LngText.text"
+msgid "clover"
+msgstr "አበባ"
+
+#. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAPLE_LEAF\n"
+"LngText.text"
+msgid "leaf"
+msgstr "ቅጠል"
+
+#. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FALLEN_LEAF\n"
+"LngText.text"
+msgid "leaf2"
+msgstr "ቅጠል2"
+
+#. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n"
+"LngText.text"
+msgid "leaf3"
+msgstr "ቅጠል3"
+
+#. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSHROOM\n"
+"LngText.text"
+msgid "mushroom"
+msgstr "እንጉዳይ"
+
+#. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TOMATO\n"
+"LngText.text"
+msgid "tomato"
+msgstr "ቲማቲም"
+
+#. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AUBERGINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "eggplant"
+msgstr "ኤግፕላንት"
+
+#. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GRAPES\n"
+"LngText.text"
+msgid "grapes"
+msgstr "ወይን"
+
+#. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MELON\n"
+"LngText.text"
+msgid "melon"
+msgstr "ሜሎን"
+
+#. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WATERMELON\n"
+"LngText.text"
+msgid "watermelon"
+msgstr "ሀብሀብ"
+
+#. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TANGERINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tangerine"
+msgstr "ታንጀሪን"
+
+#. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEMON\n"
+"LngText.text"
+msgid "lemon"
+msgstr "ሎሚ"
+
+#. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BANANA\n"
+"LngText.text"
+msgid "banana"
+msgstr "ሙዝ"
+
+#. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PINEAPPLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "pineapple"
+msgstr "አናናስ"
+
+#. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RED_APPLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "apple"
+msgstr "ፖም"
+
+#. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEN_APPLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "green apple"
+msgstr "አረንጓዴ ፖም"
+
+#. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PEAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "pear"
+msgstr "ፍሬ"
+
+#. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PEACH\n"
+"LngText.text"
+msgid "peach"
+msgstr "ኮክ"
+
+#. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHERRIES\n"
+"LngText.text"
+msgid "cherry"
+msgstr ""
+
+#. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STRAWBERRY\n"
+"LngText.text"
+msgid "strawberry"
+msgstr "አንጆሪ"
+
+#. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HAMBURGER\n"
+"LngText.text"
+msgid "hamburger"
+msgstr "ሀምበርገር"
+
+#. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLICE_OF_PIZZA\n"
+"LngText.text"
+msgid "pizza"
+msgstr "ፒሳ"
+
+#. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MEAT_ON_BONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "meat"
+msgstr "ስጋ"
+
+#. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POULTRY_LEG\n"
+"LngText.text"
+msgid "poultry leg"
+msgstr "የ ዶሮ እግር"
+
+#. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RICE_CRACKER\n"
+"LngText.text"
+msgid "rice cracker"
+msgstr ""
+
+#. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RICE_BALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "rice ball"
+msgstr ""
+
+#. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COOKED_RICE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rice"
+msgstr "ሩዝ"
+
+#. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CURRY_AND_RICE\n"
+"LngText.text"
+msgid "curry"
+msgstr ""
+
+#. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STEAMING_BOWL\n"
+"LngText.text"
+msgid "ramen"
+msgstr ""
+
+#. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPAGHETTI\n"
+"LngText.text"
+msgid "spaghetti"
+msgstr "ፓስታ"
+
+#. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BREAD\n"
+"LngText.text"
+msgid "bread"
+msgstr "ዳቦ"
+
+#. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FRENCH_FRIES\n"
+"LngText.text"
+msgid "fries"
+msgstr "ድንች ጥብስ"
+
+#. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROASTED_SWEET_POTATO\n"
+"LngText.text"
+msgid "sweet potato"
+msgstr "ድንች ስኳር"
+
+#. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DANGO\n"
+"LngText.text"
+msgid "dango"
+msgstr ""
+
+#. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ODEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "oden"
+msgstr ""
+
+#. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUSHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "sushi"
+msgstr "ሱሺ"
+
+#. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FRIED_SHRIMP\n"
+"LngText.text"
+msgid "fried shrimp"
+msgstr "የ ተጠበሰ ሽሪምፕ"
+
+#. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "fish cake"
+msgstr "የ አሳ ኬክ"
+
+#. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SOFT_ICE_CREAM\n"
+"LngText.text"
+msgid "icecream"
+msgstr "አይስክሬም"
+
+#. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHAVED_ICE\n"
+"LngText.text"
+msgid "shaved ice"
+msgstr "የ ተቀረጸ በረዶ"
+
+#. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ICE_CREAM\n"
+"LngText.text"
+msgid "ice cream"
+msgstr "አይስ ክሬም"
+
+#. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOUGHNUT\n"
+"LngText.text"
+msgid "doughnut"
+msgstr "ዶናት"
+
+#. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COOKIE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cookie"
+msgstr "ብስኩት"
+
+#. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHOCOLATE_BAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "chocolate"
+msgstr "ቾኮሌት"
+
+#. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CANDY\n"
+"LngText.text"
+msgid "candy"
+msgstr "ከረሜላ"
+
+#. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOLLIPOP\n"
+"LngText.text"
+msgid "lollipop"
+msgstr "ከረሜላ"
+
+#. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CUSTARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "custard"
+msgstr ""
+
+#. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HONEY_POT\n"
+"LngText.text"
+msgid "honey"
+msgstr "ማር"
+
+#. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHORTCAKE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cake"
+msgstr "ኬክ"
+
+#. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BENTO_BOX\n"
+"LngText.text"
+msgid "bento"
+msgstr "ቤንቶ"
+
+#. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POT_OF_FOOD\n"
+"LngText.text"
+msgid "stew"
+msgstr ""
+
+#. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COOKING\n"
+"LngText.text"
+msgid "cooking"
+msgstr ""
+
+#. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FORK_AND_KNIFE\n"
+"LngText.text"
+msgid "restaurant"
+msgstr "ምግብ ቤት"
+
+#. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TEACUP_WITHOUT_HANDLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tea"
+msgstr "ሻይ"
+
+#. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n"
+"LngText.text"
+msgid "sake"
+msgstr "sake"
+
+#. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WINE_GLASS\n"
+"LngText.text"
+msgid "glass"
+msgstr ""
+
+#. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COCKTAIL_GLASS\n"
+"LngText.text"
+msgid "cocktail"
+msgstr "ኮክቴል"
+
+#. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TROPICAL_DRINK\n"
+"LngText.text"
+msgid "drink2"
+msgstr ""
+
+#. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEER_MUG\n"
+"LngText.text"
+msgid "beer"
+msgstr "ቢራ"
+
+#. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLINKING_BEER_MUGS\n"
+"LngText.text"
+msgid "beer2"
+msgstr "ቢራ2"
+
+#. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BABY_BOTTLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "baby bottle"
+msgstr "የ ልጅ ጡጦ"
+
+#. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIBBON\n"
+"LngText.text"
+msgid "ribbon2"
+msgstr "ሪባን2"
+
+#. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WRAPPED_PRESENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "gift"
+msgstr "ስጦታ"
+
+#. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BIRTHDAY_CAKE\n"
+"LngText.text"
+msgid "birthday"
+msgstr "የ ልደት ቀን"
+
+#. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JACK-O-LANTERN\n"
+"LngText.text"
+msgid "halloween"
+msgstr "ሀሎዊን"
+
+#. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHRISTMAS_TREE\n"
+"LngText.text"
+msgid "christmas"
+msgstr "ገና"
+
+#. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FATHER_CHRISTMAS\n"
+"LngText.text"
+msgid "santa"
+msgstr "የ ገና አባት"
+
+#. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FIREWORKS\n"
+"LngText.text"
+msgid "fireworks"
+msgstr "ርችት"
+
+#. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FIREWORK_SPARKLER\n"
+"LngText.text"
+msgid "sparkler"
+msgstr "አንፀባራቂ"
+
+#. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOON\n"
+"LngText.text"
+msgid "balloon"
+msgstr "ፊኛ"
+
+#. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PARTY_POPPER\n"
+"LngText.text"
+msgid "party"
+msgstr "ጭፈራ"
+
+#. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONFETTI_BALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "party2"
+msgstr "ጭፈራ2"
+
+#. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TANABATA_TREE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tanabata tree"
+msgstr ""
+
+#. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CROSSED_FLAGS\n"
+"LngText.text"
+msgid "flags"
+msgstr "ባንዲራዎች"
+
+#. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PINE_DECORATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "bamboo"
+msgstr "ሸምበቆ"
+
+#. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JAPANESE_DOLLS\n"
+"LngText.text"
+msgid "dolls"
+msgstr "አሻንጉሊት"
+
+#. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CARP_STREAMER\n"
+"LngText.text"
+msgid "flags2"
+msgstr "ባንዲራዎች2"
+
+#. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WIND_CHIME\n"
+"LngText.text"
+msgid "wind chime"
+msgstr ""
+
+#. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOON_VIEWING_CEREMONY\n"
+"LngText.text"
+msgid "rice scene"
+msgstr ""
+
+#. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SCHOOL_SATCHEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "school satchel"
+msgstr "የ ተማሪ ቦርሳ"
+
+#. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GRADUATION_CAP\n"
+"LngText.text"
+msgid "graduation"
+msgstr "ምረቃ"
+
+#. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAROUSEL_HORSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "fair2"
+msgstr ""
+
+#. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FERRIS_WHEEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "fair"
+msgstr ""
+
+#. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROLLER_COASTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "roller coaster"
+msgstr "መንሸራተቻ"
+
+#. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FISHING_POLE_AND_FISH\n"
+"LngText.text"
+msgid "fishing"
+msgstr "አሳ አጥማጅ"
+
+#. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MICROPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "microphone"
+msgstr "ማይክሮፎን"
+
+#. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOVIE_CAMERA\n"
+"LngText.text"
+msgid "movie camera"
+msgstr "የ ሙቪ ካሜራ"
+
+#. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CINEMA\n"
+"LngText.text"
+msgid "cinema"
+msgstr "ሲኒማ"
+
+#. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEADPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "headphone"
+msgstr "በ ጆሮ ማድመጫ"
+
+#. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ARTIST_PALETTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "art"
+msgstr "ኪነ ጥበብ"
+
+#. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TOP_HAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "top hat"
+msgstr "ከ ላይ ባርኔጣ"
+
+#. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CIRCUS_TENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "circus"
+msgstr ""
+
+#. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TICKET\n"
+"LngText.text"
+msgid "ticket"
+msgstr "ቲኬት"
+
+#. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLAPPER_BOARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "clapper"
+msgstr "ማጨብጨቢያ"
+
+#. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERFORMING_ARTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "theatre"
+msgstr "ቲያትር"
+
+#. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VIDEO_GAME\n"
+"LngText.text"
+msgid "video game"
+msgstr "የ ቪዲዮ ጨዋታ"
+
+#. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIRECT_HIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "hit"
+msgstr "መምቻ"
+
+#. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLOT_MACHINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "slot machine"
+msgstr "ቁማር መጫወቻ"
+
+#. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BILLIARDS\n"
+"LngText.text"
+msgid "billiards"
+msgstr "ከረምቦላ"
+
+#. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GAME_DIE\n"
+"LngText.text"
+msgid "dice"
+msgstr "ዳይስ"
+
+#. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOWLING\n"
+"LngText.text"
+msgid "bowling"
+msgstr "ቦውሊንግ"
+
+#. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLOWER_PLAYING_CARDS\n"
+"LngText.text"
+msgid "cards"
+msgstr "ካርታ"
+
+#. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "music2"
+msgstr "ሙዚቃ2"
+
+#. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n"
+"LngText.text"
+msgid "music"
+msgstr "ሙዚቃ"
+
+#. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SAXOPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "saxophone"
+msgstr "ሳክስፎን"
+
+#. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GUITAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "guitar"
+msgstr "ጊታር"
+
+#. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_KEYBOARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "piano"
+msgstr "ፒያኖ"
+
+#. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRUMPET\n"
+"LngText.text"
+msgid "trumpet"
+msgstr "ትራምፔት"
+
+#. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VIOLIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "violin"
+msgstr "ቫዮሊን"
+
+#. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SCORE\n"
+"LngText.text"
+msgid "score"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n"
+"LngText.text"
+msgid "shirt2"
+msgstr "ሸሚዝ2"
+
+#. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "tennis"
+msgstr "ቴኒስ"
+
+#. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SKI_AND_SKI_BOOT\n"
+"LngText.text"
+msgid "ski"
+msgstr "መንሸራተቻ"
+
+#. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BASKETBALL_AND_HOOP\n"
+"LngText.text"
+msgid "basketball"
+msgstr "የ ቅርጫት ኳስ"
+
+#. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHEQUERED_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "race"
+msgstr ""
+
+#. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SNOWBOARDER\n"
+"LngText.text"
+msgid "snowboarder"
+msgstr "በረዶ ላይ መንሸራተቻ"
+
+#. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RUNNER\n"
+"LngText.text"
+msgid "runner"
+msgstr "ሯጭ"
+
+#. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SURFER\n"
+"LngText.text"
+msgid "surfer"
+msgstr "ሰርፈር"
+
+#. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TROPHY\n"
+"LngText.text"
+msgid "trophy"
+msgstr "ዋንጫ"
+
+#. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HORSE_RACING\n"
+"LngText.text"
+msgid "horse3"
+msgstr "ፈረስ3"
+
+#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AMERICAN_FOOTBALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "football"
+msgstr "የ እግር ኳስ"
+
+#. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RUGBY_FOOTBALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "rugby football"
+msgstr "ረግቢ ፉትቦል"
+
+#. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SWIMMER\n"
+"LngText.text"
+msgid "swimmer"
+msgstr "ዋናተኛ"
+
+#. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOUSE_BUILDING\n"
+"LngText.text"
+msgid "house"
+msgstr "ቤት"
+
+#. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOUSE_WITH_GARDEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "house2"
+msgstr "ቤት2"
+
+#. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OFFICE_BUILDING\n"
+"LngText.text"
+msgid "office"
+msgstr "ቢሮ"
+
+#. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JAPANESE_POST_OFFICE\n"
+"LngText.text"
+msgid "post office2"
+msgstr "ፖስታ ቤት2"
+
+#. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EUROPEAN_POST_OFFICE\n"
+"LngText.text"
+msgid "post office"
+msgstr "ፖስታ ቤት"
+
+#. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOSPITAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "hospital"
+msgstr "ሆስፒታል"
+
+#. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BANK\n"
+"LngText.text"
+msgid "bank"
+msgstr "ባንክ"
+
+#. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "atm"
+msgstr "ኤቲኤም"
+
+#. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOTEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "hotel"
+msgstr "ሆቴል"
+
+#. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOVE_HOTEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "hotel2"
+msgstr "ሆቴል2"
+
+#. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONVENIENCE_STORE\n"
+"LngText.text"
+msgid "store"
+msgstr "ሱቅ"
+
+#. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SCHOOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "school"
+msgstr "ትምህርት ቤት"
+
+#. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DEPARTMENT_STORE\n"
+"LngText.text"
+msgid "store2"
+msgstr "ሱቅ2"
+
+#. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACTORY\n"
+"LngText.text"
+msgid "factory"
+msgstr "ፋክተሪ"
+
+#. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"IZAKAYA_LANTERN\n"
+"LngText.text"
+msgid "lantern"
+msgstr "ፋኖስ"
+
+#. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JAPANESE_CASTLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "castle2"
+msgstr "ግንብ 2"
+
+#. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EUROPEAN_CASTLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "castle"
+msgstr "ግንብ"
+
+#. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "rat"
+msgstr "አይጥ"
+
+#. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOUSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mouse"
+msgstr "አይጥ"
+
+#. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OX\n"
+"LngText.text"
+msgid "ox"
+msgstr "በሬ"
+
+#. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WATER_BUFFALO\n"
+"LngText.text"
+msgid "water buffalo"
+msgstr "ጎሽ"
+
+#. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COW\n"
+"LngText.text"
+msgid "cow"
+msgstr "ላም"
+
+#. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TIGER\n"
+"LngText.text"
+msgid "tiger"
+msgstr "ነብር"
+
+#. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEOPARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "leopard"
+msgstr "አቦ ሸማኔ"
+
+#. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RABBIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "rabbit"
+msgstr "ጥንቸል"
+
+#. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "cat"
+msgstr "ድመት"
+
+#. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DRAGON\n"
+"LngText.text"
+msgid "dragon"
+msgstr "ዘንዶ"
+
+#. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CROCODILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "crocodile"
+msgstr "አዞ"
+
+#. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHALE\n"
+"LngText.text"
+msgid "whale2"
+msgstr "አሳ ነባሪ2"
+
+#. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SNAIL\n"
+"LngText.text"
+msgid "snail"
+msgstr "ቀንድ አውጣ"
+
+#. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SNAKE\n"
+"LngText.text"
+msgid "snake"
+msgstr "እባብ"
+
+#. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HORSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "horse"
+msgstr "ፈረስ"
+
+#. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAM\n"
+"LngText.text"
+msgid "ram"
+msgstr "ram"
+
+#. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GOAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "goat"
+msgstr "ፍየል"
+
+#. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHEEP\n"
+"LngText.text"
+msgid "sheep"
+msgstr "በግ"
+
+#. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MONKEY\n"
+"LngText.text"
+msgid "monkey"
+msgstr "ጦጣ"
+
+#. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROOSTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "rooster"
+msgstr "አውራዶሮ"
+
+#. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHICKEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "chicken"
+msgstr "ጫጩት"
+
+#. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOG\n"
+"LngText.text"
+msgid "dog"
+msgstr "ውሻ"
+
+#. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PIG\n"
+"LngText.text"
+msgid "pig"
+msgstr "አሳማ"
+
+#. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "boar"
+msgstr "boar"
+
+#. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ELEPHANT\n"
+"LngText.text"
+msgid "elephant"
+msgstr "ዝሆን"
+
+#. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OCTOPUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "octopus"
+msgstr "ኦክቶፑስ"
+
+#. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPIRAL_SHELL\n"
+"LngText.text"
+msgid "shell"
+msgstr "ሼል"
+
+#. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BUG\n"
+"LngText.text"
+msgid "bug"
+msgstr ""
+
+#. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ANT\n"
+"LngText.text"
+msgid "ant"
+msgstr "ጉንዳን"
+
+#. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HONEYBEE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bee"
+msgstr "ንብ"
+
+#. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LADY_BEETLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "ladybug"
+msgstr "ቀይ እና ጥቁር ጢንዚዛ"
+
+#. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FISH\n"
+"LngText.text"
+msgid "fish"
+msgstr "አሣ"
+
+#. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TROPICAL_FISH\n"
+"LngText.text"
+msgid "fish2"
+msgstr "አሣ2"
+
+#. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLOWFISH\n"
+"LngText.text"
+msgid "fish3"
+msgstr "አሣ3"
+
+#. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TURTLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "turtle"
+msgstr "ኤሊ"
+
+#. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HATCHING_CHICK\n"
+"LngText.text"
+msgid "chick"
+msgstr "ጫጩት"
+
+#. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BABY_CHICK\n"
+"LngText.text"
+msgid "chick2"
+msgstr "ጫጩት2"
+
+#. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FRONT-FACING_BABY_CHICK\n"
+"LngText.text"
+msgid "chick3"
+msgstr "ጫጩት3"
+
+#. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BIRD\n"
+"LngText.text"
+msgid "bird"
+msgstr "ወፍ"
+
+#. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PENGUIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "penguin"
+msgstr "ፔንጉዊን ወፍ"
+
+#. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KOALA\n"
+"LngText.text"
+msgid "koala"
+msgstr ""
+
+#. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POODLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "poodle"
+msgstr ""
+
+#. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DROMEDARY_CAMEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "camel"
+msgstr "ግመል"
+
+#. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BACTRIAN_CAMEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "camel2"
+msgstr "ግመል2"
+
+#. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOLPHIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "dolphin"
+msgstr "ዶልፊን"
+
+#. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOUSE_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mouse2"
+msgstr "አይጥ2"
+
+#. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COW_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cow2"
+msgstr "ላም2"
+
+#. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TIGER_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tiger2"
+msgstr "ነብር2"
+
+#. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RABBIT_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rabbit2"
+msgstr "ጥንቸል2"
+
+#. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAT_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cat2"
+msgstr "ድመት2"
+
+#. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DRAGON_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "dragon2"
+msgstr "ዘንዶ2"
+
+#. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPOUTING_WHALE\n"
+"LngText.text"
+msgid "whale"
+msgstr "አሳ ነባሪ"
+
+#. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HORSE_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "horse2"
+msgstr "ፈረስ2"
+
+#. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MONKEY_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "monkey2"
+msgstr "ጦጣ2"
+
+#. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOG_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "dog2"
+msgstr "ውሻ2"
+
+#. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PIG_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "pig2"
+msgstr "አሳማ2"
+
+#. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FROG_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "frog"
+msgstr "እንቁራሪት"
+
+#. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HAMSTER_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "hamster"
+msgstr ""
+
+#. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WOLF_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "wolf"
+msgstr "ቀበሮ"
+
+#. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEAR_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bear"
+msgstr "ድብ"
+
+#. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PANDA_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "panda"
+msgstr "ፓንዳ"
+
+#. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PIG_NOSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "pig nose"
+msgstr "የ አሳማ አፍንጫ"
+
+#. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PAW_PRINTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "feet"
+msgstr "ጫማዎች"
+
+#. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "eyes"
+msgstr "አይኖች"
+
+#. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "ear"
+msgstr "ጆሮ"
+
+#. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "nose"
+msgstr "አፍንጫ"
+
+#. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOUTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "mouth"
+msgstr "አፍ"
+
+#. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TONGUE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tongue"
+msgstr "ምላስ"
+
+#. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "up2"
+msgstr ""
+
+#. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "down2"
+msgstr "ከ ታች2"
+
+#. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "left2"
+msgstr "በ ግራ2"
+
+#. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "right2"
+msgstr "በ ቀኝ2"
+
+#. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FISTED_HAND_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "fist2"
+msgstr "ጭብጥ2"
+
+#. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WAVING_HAND_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "wave"
+msgstr "ማእበል"
+
+#. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OK_HAND_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "ok"
+msgstr "እሺ"
+
+#. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THUMBS_UP_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THUMBS_DOWN_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "no"
+msgstr "አይ"
+
+#. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLAPPING_HANDS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "clap"
+msgstr "ማጨብጨብ"
+
+#. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPEN_HANDS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "open hands"
+msgstr "የተከፈቱ እጆች"
+
+#. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CROWN\n"
+"LngText.text"
+msgid "crown"
+msgstr "ዘውድ"
+
+#. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WOMANS_HAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "hat"
+msgstr "ባርኔጣ"
+
+#. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EYEGLASSES\n"
+"LngText.text"
+msgid "eyeglasses"
+msgstr "መነጽር"
+
+#. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NECKTIE\n"
+"LngText.text"
+msgid "necktie"
+msgstr "ክራቫት"
+
+#. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"T-SHIRT\n"
+"LngText.text"
+msgid "shirt"
+msgstr "ሸሚዝ"
+
+#. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JEANS\n"
+"LngText.text"
+msgid "jeans"
+msgstr "ጂንስ"
+
+#. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DRESS\n"
+"LngText.text"
+msgid "dress"
+msgstr "ቀሚስ"
+
+#. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KIMONO\n"
+"LngText.text"
+msgid "kimono"
+msgstr ""
+
+#. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BIKINI\n"
+"LngText.text"
+msgid "bikini"
+msgstr "የ ዋና ልብስ"
+
+#. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WOMANS_CLOTHES\n"
+"LngText.text"
+msgid "clothes"
+msgstr "ልብስ"
+
+#. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PURSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "purse"
+msgstr "ቦርሳ"
+
+#. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HANDBAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "handbag"
+msgstr "የ እጅ ቦርሳ"
+
+#. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POUCH\n"
+"LngText.text"
+msgid "pouch"
+msgstr ""
+
+#. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MANS_SHOE\n"
+"LngText.text"
+msgid "shoe"
+msgstr "ጫማ"
+
+#. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ATHLETIC_SHOE\n"
+"LngText.text"
+msgid "shoe2"
+msgstr "ጫማ2"
+
+#. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HIGH-HEELED_SHOE\n"
+"LngText.text"
+msgid "shoe3"
+msgstr "ጫማ3"
+
+#. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WOMANS_SANDAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "sandal"
+msgstr "ነጠላ ጫማ"
+
+#. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WOMANS_BOOTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "boot"
+msgstr "boot"
+
+#. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOOTPRINTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "footprints"
+msgstr "የ እግር ምልክት"
+
+#. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BUST_IN_SILHOUETTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bust"
+msgstr ""
+
+#. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BUSTS_IN_SILHOUETTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "busts"
+msgstr ""
+
+#. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOY\n"
+"LngText.text"
+msgid "boy"
+msgstr "ወንድ ልጅ"
+
+#. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GIRL\n"
+"LngText.text"
+msgid "girl"
+msgstr "ሴት ልጅ"
+
+#. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "man"
+msgstr "ሰው"
+
+#. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WOMAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "woman"
+msgstr "ሴት"
+
+#. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FAMILY\n"
+"LngText.text"
+msgid "family"
+msgstr "ቤተሰብ"
+
+#. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAN_AND_WOMAN_HOLDING_HANDS\n"
+"LngText.text"
+msgid "couple"
+msgstr "ጥንድ"
+
+#. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TWO_MEN_HOLDING_HANDS\n"
+"LngText.text"
+msgid "couple2"
+msgstr "ጥንድ 2"
+
+#. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TWO_WOMEN_HOLDING_HANDS\n"
+"LngText.text"
+msgid "couple3"
+msgstr "ጥንድ 3"
+
+#. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POLICE_OFFICER\n"
+"LngText.text"
+msgid "cop"
+msgstr "ፖሊስ"
+
+#. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n"
+"LngText.text"
+msgid "bunny ears"
+msgstr "የ ጥንቸል ጆሮ"
+
+#. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BRIDE_WITH_VEIL\n"
+"LngText.text"
+msgid "bride"
+msgstr "ሙሽራ"
+
+#. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n"
+"LngText.text"
+msgid "blond hair"
+msgstr "ወርቃማ ፀጉር"
+
+#. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAN_WITH_GUA_PI_MAO\n"
+"LngText.text"
+msgid "hat2"
+msgstr "ባርኔጣ2"
+
+#. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAN_WITH_TURBAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "turban"
+msgstr ""
+
+#. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OLDER_MAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "older man"
+msgstr "ሽማግሌ ሰው"
+
+#. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OLDER_WOMAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "older woman"
+msgstr "አሮጊት ሴት"
+
+#. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BABY\n"
+"LngText.text"
+msgid "baby"
+msgstr "ህፃን"
+
+#. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONSTRUCTION_WORKER\n"
+"LngText.text"
+msgid "worker"
+msgstr "ሰራተኛ"
+
+#. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PRINCESS\n"
+"LngText.text"
+msgid "princess"
+msgstr "ልዕልት"
+
+#. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JAPANESE_OGRE\n"
+"LngText.text"
+msgid "ogre"
+msgstr ""
+
+#. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JAPANESE_GOBLIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "goblin"
+msgstr ""
+
+#. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GHOST\n"
+"LngText.text"
+msgid "ghost"
+msgstr ""
+
+#. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BABY_ANGEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "angel"
+msgstr "መልአክ"
+
+#. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EXTRATERRESTRIAL_ALIEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "alien"
+msgstr ""
+
+#. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ALIEN_MONSTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "alien2"
+msgstr ""
+
+#. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"IMP\n"
+"LngText.text"
+msgid "imp"
+msgstr ""
+
+#. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SKULL\n"
+"LngText.text"
+msgid "skull"
+msgstr "የ ራስ ቅል"
+
+#. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INFORMATION_DESK_PERSON\n"
+"LngText.text"
+msgid "information2"
+msgstr "መረጃ2"
+
+#. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GUARDSMAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "guard"
+msgstr "ዘበኛ"
+
+#. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DANCER\n"
+"LngText.text"
+msgid "dancer"
+msgstr "ደናሽ"
+
+#. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIPSTICK\n"
+"LngText.text"
+msgid "lipstick"
+msgstr "የ ከንፈር ቀለም"
+
+#. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NAIL_POLISH\n"
+"LngText.text"
+msgid "nail care"
+msgstr "ጥፍር መሞረጃ"
+
+#. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_MASSAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "massage"
+msgstr "ወጌሻ"
+
+#. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HAIRCUT\n"
+"LngText.text"
+msgid "haircut"
+msgstr "ፀጉር ማስተካከያ"
+
+#. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BARBER_POLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "barber"
+msgstr "ፀጉር ቆራጭ"
+
+#. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SYRINGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "syringe"
+msgstr "መርፌ"
+
+#. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PILL\n"
+"LngText.text"
+msgid "pill"
+msgstr ""
+
+#. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KISS_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "kiss mark"
+msgstr "የ መሳም ምልክት"
+
+#. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOVE_LETTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "love letter"
+msgstr "የ ፍቅር ደብዳቤ"
+
+#. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RING\n"
+"LngText.text"
+msgid "ring"
+msgstr "ቀለበት"
+
+#. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GEM_STONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "gem"
+msgstr ""
+
+#. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KISS\n"
+"LngText.text"
+msgid "kiss"
+msgstr "መሳም"
+
+#. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOUQUET\n"
+"LngText.text"
+msgid "bouquet"
+msgstr "እቅፍ አበባ"
+
+#. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COUPLE_WITH_HEART\n"
+"LngText.text"
+msgid "couple4"
+msgstr "ጥንድ 4"
+
+#. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WEDDING\n"
+"LngText.text"
+msgid "wedding"
+msgstr "ሰርግ"
+
+#. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEATING_HEART\n"
+"LngText.text"
+msgid "heartbeat"
+msgstr "የ ልብ ምት"
+
+#. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BROKEN_HEART\n"
+"LngText.text"
+msgid "broken heart"
+msgstr "የተሰበረ ልብ"
+
+#. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TWO_HEARTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "two hearts"
+msgstr "ሁለት ልቦች"
+
+#. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPARKLING_HEART\n"
+"LngText.text"
+msgid "sparkling heart"
+msgstr "አንፀባራቂ ልብ"
+
+#. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GROWING_HEART\n"
+"LngText.text"
+msgid "heartpulse"
+msgstr "የ ልብ ምት"
+
+#. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEART_WITH_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "love"
+msgstr "ፍቅር"
+
+#. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEART_WITH_RIBBON\n"
+"LngText.text"
+msgid "gift heart"
+msgstr ""
+
+#. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"REVOLVING_HEARTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "revolving hearts"
+msgstr "የሚሽከረከር ልብ"
+
+#. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEART_DECORATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "heart decoration"
+msgstr ""
+
+#. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cuteness"
+msgstr ""
+
+#. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ELECTRIC_LIGHT_BULB\n"
+"LngText.text"
+msgid "bulb"
+msgstr "አምፖል"
+
+#. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ANGER_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "anger"
+msgstr "ንዴት"
+
+#. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOMB\n"
+"LngText.text"
+msgid "bomb"
+msgstr "ቦምብ"
+
+#. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLEEPING_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "zzz"
+msgstr "zzz"
+
+#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COLLISION_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "boom"
+msgstr "ፍንዳታ"
+
+#. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "sweat drops"
+msgstr "ላብ"
+
+#. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DROPLET\n"
+"LngText.text"
+msgid "droplet"
+msgstr "ጠብታ"
+
+#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DASH_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "dash"
+msgstr "ጭረት"
+
+#. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PILE_OF_POO\n"
+"LngText.text"
+msgid "poo"
+msgstr ""
+
+#. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLEXED_BICEPS\n"
+"LngText.text"
+msgid "muscle"
+msgstr "ጡንቻ"
+
+#. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIZZY_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "dizzy"
+msgstr ""
+
+#. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPEECH_BALLOON\n"
+"LngText.text"
+msgid "speech balloon"
+msgstr "የ ንግግር ፊኛ"
+
+#. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THOUGHT_BALLOON\n"
+"LngText.text"
+msgid "thought balloon"
+msgstr "የ ሀሳብ ፊኛ"
+
+#. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_FLOWER\n"
+"LngText.text"
+msgid "white flower"
+msgstr "ነጭ አበባ"
+
+#. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MONEY_BAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "money2"
+msgstr "ገንዘብ2"
+
+#. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CURRENCY_EXCHANGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "exchange"
+msgstr "መቀያየር"
+
+#. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEAVY_DOLLAR_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "heavy dollar sign"
+msgstr "ከባድ የ ዶላር ምልክት"
+
+#. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CREDIT_CARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "credit card"
+msgstr "ክሬዲት ካርድ"
+
+#. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "yen2"
+msgstr "ዬን2"
+
+#. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BANKNOTE_WITH_DOLLAR_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "dollar2"
+msgstr "ዶላር2"
+
+#. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "euro2"
+msgstr "ኢዩሮ2"
+
+#. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "pound2"
+msgstr "ፓውንድ2"
+
+#. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MONEY_WITH_WINGS\n"
+"LngText.text"
+msgid "money"
+msgstr "ገንዘብ"
+
+#. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "chart4"
+msgstr "ቻርት4"
+
+#. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SEAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "seat"
+msgstr "መቀመጫ"
+
+#. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSONAL_COMPUTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "computer"
+msgstr "ኮምፒዩተር"
+
+#. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BRIEFCASE\n"
+"LngText.text"
+msgid "briefcase"
+msgstr ""
+
+#. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MINIDISC\n"
+"LngText.text"
+msgid "md"
+msgstr ""
+
+#. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLOPPY_DISK\n"
+"LngText.text"
+msgid "floppy"
+msgstr "ፍሎፒ"
+
+#. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPTICAL_DISC\n"
+"LngText.text"
+msgid "cd"
+msgstr "ሲዲ"
+
+#. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DVD\n"
+"LngText.text"
+msgid "dvd"
+msgstr "ዲቪዲ"
+
+#. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FILE_FOLDER\n"
+"LngText.text"
+msgid "folder"
+msgstr "ፎልደር"
+
+#. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPEN_FILE_FOLDER\n"
+"LngText.text"
+msgid "folder2"
+msgstr "ፎልደር2"
+
+#. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PAGE_WITH_CURL\n"
+"LngText.text"
+msgid "page3"
+msgstr "ገጽ3"
+
+#. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PAGE_FACING_UP\n"
+"LngText.text"
+msgid "page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CALENDAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "calendar"
+msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
+
+#. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TEAR-OFF_CALENDAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "calendar2"
+msgstr "ቀን መቁጠሪያ2"
+
+#. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CARD_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "card index"
+msgstr "የ ካርድ ማውጫ"
+
+#. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n"
+"LngText.text"
+msgid "chart"
+msgstr "ቻርት"
+
+#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n"
+"LngText.text"
+msgid "chart2"
+msgstr "ቻርት2"
+
+#. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BAR_CHART\n"
+"LngText.text"
+msgid "chart3"
+msgstr "ቻርት3"
+
+#. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLIPBOARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "clipboard"
+msgstr "ቁራጭ ሰሌዳ"
+
+#. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PUSHPIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "pushpin"
+msgstr "ማጣበቂያ"
+
+#. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROUND_PUSHPIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "round pushpin"
+msgstr "ክብ ማጣበቂያ"
+
+#. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PAPERCLIP\n"
+"LngText.text"
+msgid "paperclip"
+msgstr ""
+
+#. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STRAIGHT_RULER\n"
+"LngText.text"
+msgid "ruler"
+msgstr "ማስመሪያ"
+
+#. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRIANGULAR_RULER\n"
+"LngText.text"
+msgid "ruler2"
+msgstr "ማስመሪያ2"
+
+#. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOOKMARK_TABS\n"
+"LngText.text"
+msgid "bookmark"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEDGER\n"
+"LngText.text"
+msgid "ledger"
+msgstr ""
+
+#. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOTEBOOK\n"
+"LngText.text"
+msgid "notebook"
+msgstr "ማስታወሻ ደብተር"
+
+#. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n"
+"LngText.text"
+msgid "notebook2"
+msgstr "ማስታወሻ ደብተር2"
+
+#. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOSED_BOOK\n"
+"LngText.text"
+msgid "book2"
+msgstr "መጽሀፍ2"
+
+#. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPEN_BOOK\n"
+"LngText.text"
+msgid "book3"
+msgstr "መጽሀፍ3"
+
+#. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOOKS\n"
+"LngText.text"
+msgid "books"
+msgstr "መጽሀፎች"
+
+#. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NAME_BADGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "name"
+msgstr "ስም"
+
+#. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SCROLL\n"
+"LngText.text"
+msgid "scroll"
+msgstr "መሸብለያ"
+
+#. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MEMO\n"
+"LngText.text"
+msgid "memo"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TELEPHONE_RECEIVER\n"
+"LngText.text"
+msgid "receiver"
+msgstr "ተቀባይ"
+
+#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PAGER\n"
+"LngText.text"
+msgid "pager"
+msgstr "ፔጀር"
+
+#. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FAX_MACHINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "fax"
+msgstr "ፋክስ"
+
+#. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SATELLITE_ANTENNA\n"
+"LngText.text"
+msgid "antenna"
+msgstr ""
+
+#. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n"
+"LngText.text"
+msgid "loudspeaker"
+msgstr "ድምፅ ማጉያ"
+
+#. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHEERING_MEGAPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mega"
+msgstr "mega"
+
+#. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OUTBOX_TRAY\n"
+"LngText.text"
+msgid "tray"
+msgstr "ትሪ"
+
+#. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INBOX_TRAY\n"
+"LngText.text"
+msgid "tray2"
+msgstr "ትሪ2"
+
+#. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PACKAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "package"
+msgstr "ጥቅል"
+
+#. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"E-MAIL_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "e-mail"
+msgstr "ኢ-ሜይል"
+
+#. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INCOMING_ENVELOPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "envelope7"
+msgstr "ፖስታ7"
+
+#. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "envelope8"
+msgstr "ፖስታ8"
+
+#. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "mailbox"
+msgstr "የ ፖስታ ሳጥን"
+
+#. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "mailbox2"
+msgstr "የ ፖስታ ሳጥን2"
+
+#. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "mailbox3"
+msgstr "የ ፖስታ ሳጥን3"
+
+#. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "mailbox4"
+msgstr "የ ፖስታ ሳጥን4"
+
+#. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POSTBOX\n"
+"LngText.text"
+msgid "postbox"
+msgstr "የ ፖስታ ሳጥን"
+
+#. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POSTAL_HORN\n"
+"LngText.text"
+msgid "horn"
+msgstr "ቀንድ"
+
+#. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NEWSPAPER\n"
+"LngText.text"
+msgid "newspaper"
+msgstr "ጋዜጣ"
+
+#. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOBILE_PHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mobile"
+msgstr "ተንቀሳቃሽ"
+
+#. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n"
+"LngText.text"
+msgid "calling"
+msgstr "በ መጥራት ላይ"
+
+#. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VIBRATION_MODE\n"
+"LngText.text"
+msgid "vibration mode"
+msgstr "በ ማንቀጥቀጫ ዘዴ"
+
+#. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOBILE_PHONE_OFF\n"
+"LngText.text"
+msgid "mobile phone off"
+msgstr "ተንቀሳቃሽ ስልክ ማጥፊያ"
+
+#. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NO_MOBILE_PHONES\n"
+"LngText.text"
+msgid "no mobile"
+msgstr "ተንቀሳቃሽ የለም"
+
+#. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ANTENNA_WITH_BARS\n"
+"LngText.text"
+msgid "signal strength"
+msgstr "የ ምልክት ጥንካሬ"
+
+#. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAMERA\n"
+"LngText.text"
+msgid "camera"
+msgstr "ካሜራ"
+
+#. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VIDEO_CAMERA\n"
+"LngText.text"
+msgid "video camera"
+msgstr "የ ቪዲዮ ካሜራ"
+
+#. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TELEVISION\n"
+"LngText.text"
+msgid "tv"
+msgstr "ቲቪ"
+
+#. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RADIO\n"
+"LngText.text"
+msgid "radio"
+msgstr "ሬዲዮ"
+
+#. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VIDEOCASSETTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "vhs"
+msgstr ""
+
+#. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "brightness"
+msgstr "ብሩህነት"
+
+#. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "brightness2"
+msgstr "ብርሁነት2"
+
+#. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mute"
+msgstr "ማቋረጫ"
+
+#. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPEAKER\n"
+"LngText.text"
+msgid "speaker"
+msgstr "ስፒከር"
+
+#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sound"
+msgstr "ድምፅ"
+
+#. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n"
+"LngText.text"
+msgid "loud sound"
+msgstr "ከፍተኛ ድምፅ"
+
+#. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BATTERY\n"
+"LngText.text"
+msgid "battery"
+msgstr "ባትሪ"
+
+#. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ELECTRIC_PLUG\n"
+"LngText.text"
+msgid "plug"
+msgstr ""
+
+#. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
+"LngText.text"
+msgid "mag"
+msgstr ""
+
+#. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
+"LngText.text"
+msgid "mag2"
+msgstr ""
+
+#. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOCK_WITH_INK_PEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "lock2"
+msgstr "መቆለፊያ2"
+
+#. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n"
+"LngText.text"
+msgid "lock3"
+msgstr "መቆለፊያ3"
+
+#. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KEY\n"
+"LngText.text"
+msgid "key"
+msgstr "ቁልፍ"
+
+#. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "lock"
+msgstr "መቆለፊያ"
+
+#. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPEN_LOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "unlock"
+msgstr "መክፈቻ"
+
+#. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BELL\n"
+"LngText.text"
+msgid "bell"
+msgstr "ደወል"
+
+#. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
+"LngText.text"
+msgid "no bell"
+msgstr "ደወል የለም"
+
+#. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOOKMARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "bookmark2"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ2"
+
+#. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LINK_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "link"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RADIO_BUTTON\n"
+"LngText.text"
+msgid "radio button"
+msgstr "የ ሬዲዮ ቁልፍ"
+
+#. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "underage"
+msgstr ""
+
+#. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n"
+"LngText.text"
+msgid "abc"
+msgstr ""
+
+#. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FIRE\n"
+"LngText.text"
+msgid "fire"
+msgstr "እሳት"
+
+#. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ELECTRIC_TORCH\n"
+"LngText.text"
+msgid "flashlight"
+msgstr "ባትሪ"
+
+#. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WRENCH\n"
+"LngText.text"
+msgid "wrench"
+msgstr "መፍቻ"
+
+#. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HAMMER\n"
+"LngText.text"
+msgid "hammer"
+msgstr "መዶሻ"
+
+#. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NUT_AND_BOLT\n"
+"LngText.text"
+msgid "nut and bolt"
+msgstr "ብሎን እና ማሰሪያው"
+
+#. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOCHO\n"
+"LngText.text"
+msgid "knife"
+msgstr "ቢላዋ"
+
+#. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PISTOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "pistol"
+msgstr "ሽጉጥ"
+
+#. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MICROSCOPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "microscope"
+msgstr "ማይክሮፎን"
+
+#. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TELESCOPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "telescope"
+msgstr "ቴሌስኮፕ"
+
+#. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CRYSTAL_BALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "crystal ball"
+msgstr ""
+
+#. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n"
+"LngText.text"
+msgid "beginner"
+msgstr "ጀማሪ"
+
+#. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRIDENT_EMBLEM\n"
+"LngText.text"
+msgid "trident"
+msgstr ""
+
+#. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SQUARE_BUTTON\n"
+"LngText.text"
+msgid "button2"
+msgstr "ቁልፍ2"
+
+#. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SQUARE_BUTTON\n"
+"LngText.text"
+msgid "button"
+msgstr "ቁልፍ"
+
+#. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "1 h"
+msgstr "1 ሰ"
+
+#. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "2 h"
+msgstr "2 ሰ"
+
+#. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "3 h"
+msgstr "3 ሰ"
+
+#. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "4 h"
+msgstr "4 ሰ"
+
+#. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "5 h"
+msgstr "5 ሰ"
+
+#. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "6 h"
+msgstr "6 ሰ"
+
+#. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "7 h"
+msgstr "7 ሰ"
+
+#. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "8 h"
+msgstr "8 ሰ"
+
+#. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "9 h"
+msgstr "9 ሰ"
+
+#. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "10 h"
+msgstr "10 ሰ"
+
+#. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "11 h"
+msgstr "11 ሰ"
+
+#. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "12 h"
+msgstr "12 ሰ"
+
+#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "1.30"
+msgstr "1.30"
+
+#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "2.30"
+msgstr "2.30"
+
+#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "3.30"
+msgstr "3.30"
+
+#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "4.30"
+msgstr "4.30"
+
+#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "5.30"
+msgstr "5.30"
+
+#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "6.30"
+msgstr "6.30"
+
+#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "7.30"
+msgstr "7.30"
+
+#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "8.30"
+msgstr "8.30"
+
+#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "9.30"
+msgstr "9.30"
+
+#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "10.30"
+msgstr "10.30"
+
+#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "11.30"
+msgstr "11.30"
+
+#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "12.30"
+msgstr "12.30"
+
+#. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOUNT_FUJI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Fuji"
+msgstr ""
+
+#. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TOKYO_TOWER\n"
+"LngText.text"
+msgid "tower"
+msgstr "ምሶሶ"
+
+#. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STATUE_OF_LIBERTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "liberty"
+msgstr "ነፃነት"
+
+#. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SILHOUETTE_OF_JAPAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Japan"
+msgstr "ጃፓን"
+
+#. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOYAI\n"
+"LngText.text"
+msgid "statue"
+msgstr "ሐውልት"
+
+#. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GRINNING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "grinning"
+msgstr ""
+
+#. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "grin"
+msgstr ""
+
+#. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
+"LngText.text"
+msgid "joy"
+msgstr "ደስታ"
+
+#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "smiley"
+msgstr "ሳቂታ"
+
+#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "smile"
+msgstr "ሳቂታ"
+
+#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "sweat smile"
+msgstr "ሳቂታ"
+
+#. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "laugh"
+msgstr ""
+
+#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_HALO\n"
+"LngText.text"
+msgid "innocent"
+msgstr "ንጹህ"
+
+#. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_HORNS\n"
+"LngText.text"
+msgid "smiling imp"
+msgstr ""
+
+#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WINKING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "wink"
+msgstr "ጥቅሻ"
+
+#. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "blush"
+msgstr "እፍረት"
+
+#. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n"
+"LngText.text"
+msgid "yum"
+msgstr ""
+
+#. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RELIEVED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "relieved"
+msgstr ""
+
+#. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "heart eyes"
+msgstr "የ ልብ አይኖች"
+
+#. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n"
+"LngText.text"
+msgid "sunglasses2"
+msgstr ""
+
+#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMIRKING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "smirk"
+msgstr "ፈገግታ"
+
+#. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NEUTRAL_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "neutral face"
+msgstr "ገለልተኛ ፊት"
+
+#. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EXPRESSIONLESS_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "expressionless"
+msgstr ""
+
+#. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UNAMUSED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "unamused"
+msgstr "አለመገረም"
+
+#. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_COLD_SWEAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "sweat"
+msgstr "ጣፋጭ"
+
+#. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PENSIVE_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "pensive"
+msgstr ""
+
+#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONFUSED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "confused"
+msgstr "መደናገር"
+
+#. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONFOUNDED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "confounded"
+msgstr ""
+
+#. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KISSING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "kissing"
+msgstr "መሳም"
+
+#. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_THROWING_A_KISS\n"
+"LngText.text"
+msgid "kiss2"
+msgstr "መሳም2"
+
+#. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "kiss3"
+msgstr "መሳም3"
+
+#. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "kiss4"
+msgstr "መሳም4"
+
+#. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tongue2"
+msgstr "ምላስ2"
+
+#. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tongue3"
+msgstr "ምላስ3"
+
+#. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "tongue4"
+msgstr "ምላስ4"
+
+#. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DISAPPOINTED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "disappointed"
+msgstr "ቅሬታ"
+
+#. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WORRIED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "worried"
+msgstr "መጨነቅ"
+
+#. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ANGRY_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "angry"
+msgstr "መናደድ"
+
+#. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POUTING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rage"
+msgstr ""
+
+#. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CRYING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cry"
+msgstr "ማልቀስ"
+
+#. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSEVERING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "persevere"
+msgstr ""
+
+#. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n"
+"LngText.text"
+msgid "triumph"
+msgstr ""
+
+#. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "disappointed relieved"
+msgstr "ቅሬታ ተወግዷል"
+
+#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "frowning"
+msgstr "መናደድ"
+
+#. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ANGUISHED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "anguished"
+msgstr ""
+
+#. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FEARFUL_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "fearful"
+msgstr "መፍራት"
+
+#. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WEARY_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "weary"
+msgstr ""
+
+#. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLEEPY_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sleepy"
+msgstr "እንቅልፍ"
+
+#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TIRED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tired face"
+msgstr "የ ድካም ፊት"
+
+#. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GRIMACING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "grimacing"
+msgstr ""
+
+#. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOUDLY_CRYING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sob"
+msgstr "ማልቀስ"
+
+#. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "open mouth"
+msgstr "ማዛጋት"
+
+#. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HUSHED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "hushed"
+msgstr ""
+
+#. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "cold sweat"
+msgstr ""
+
+#. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "scream"
+msgstr "ጩሀት"
+
+#. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ASTONISHED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "astonished"
+msgstr "መገረም"
+
+#. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLUSHED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "flushed"
+msgstr ""
+
+#. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLEEPING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sleeping"
+msgstr "እንቅልፍ"
+
+#. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIZZY_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "dizzy face"
+msgstr ""
+
+#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITHOUT_MOUTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "no mouth"
+msgstr "አፍ የሌለው"
+
+#. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n"
+"LngText.text"
+msgid "mask"
+msgstr "ማስክ"
+
+#. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "smile cat"
+msgstr "ሳቂታ ድመት"
+
+#. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
+"LngText.text"
+msgid "joy cat"
+msgstr "ደስተኛ ድመት"
+
+#. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "smiley cat"
+msgstr "ሳቂታ ድመት"
+
+#. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "heart eyes cat"
+msgstr "የ ልብ አይኖች ያለው ድመት"
+
+#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "smirk cat"
+msgstr "ሳቂታ ድመት"
+
+#. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "kissing cat"
+msgstr ""
+
+#. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POUTING_CAT_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "pouting cat"
+msgstr ""
+
+#. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CRYING_CAT_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "crying cat"
+msgstr "አልቃሻ ድመት"
+
+#. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WEARY_CAT_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "scream cat"
+msgstr ""
+
+#. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n"
+"LngText.text"
+msgid "no good"
+msgstr "ጥሩ አይደለም"
+
+#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_OK_GESTURE\n"
+"LngText.text"
+msgid "ok3"
+msgstr ""
+
+#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_BOWING_DEEPLY\n"
+"LngText.text"
+msgid "prostration"
+msgstr ""
+
+#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n"
+"LngText.text"
+msgid "see no evil"
+msgstr "ክፉ አይዩ"
+
+#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n"
+"LngText.text"
+msgid "hear no evil"
+msgstr "ክፉ አይስሙ"
+
+#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n"
+"LngText.text"
+msgid "speak no evil"
+msgstr "ክፉ አይናገሩ"
+
+#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "happiness"
+msgstr "ደስተኛ"
+
+#. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "celebration"
+msgstr ""
+
+#. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_FROWNING\n"
+"LngText.text"
+msgid "person frowning"
+msgstr "ያኮረፈ ሰው"
+
+#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_WITH_POUTING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "person pouting"
+msgstr ""
+
+#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n"
+"LngText.text"
+msgid "pray"
+msgstr "ፀሎት"
+
+#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROCKET\n"
+"LngText.text"
+msgid "rocket"
+msgstr "ሮኬት"
+
+#. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HELICOPTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "helicopter"
+msgstr "ሄሊኮፕተር"
+
+#. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STEAM_LOCOMOTIVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "locomotive"
+msgstr ""
+
+#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAILWAY_CAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "railway car"
+msgstr "የ ባቡር ፉርጎ"
+
+#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HIGH-SPEED_TRAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "train2"
+msgstr "ባቡር2"
+
+#. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "train3"
+msgstr "ባቡር3"
+
+#. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "train"
+msgstr "ባቡር"
+
+#. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"METRO\n"
+"LngText.text"
+msgid "metro"
+msgstr "ሜትሮ"
+
+#. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIGHT_RAIL\n"
+"LngText.text"
+msgid "light rail"
+msgstr ""
+
+#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "station"
+msgstr "ጣቢያ"
+
+#. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRAM\n"
+"LngText.text"
+msgid "tram"
+msgstr "tram"
+
+#. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRAM_CAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "tram2"
+msgstr "tram2"
+
+#. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "bus"
+msgstr "አውቶቡስ"
+
+#. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ONCOMING_BUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "bus2"
+msgstr "አውቶቡስ2"
+
+#. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TROLLEYBUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "trolleybus"
+msgstr ""
+
+#. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BUS_STOP\n"
+"LngText.text"
+msgid "busstop"
+msgstr "የ አውቶቡስ መቆሚያ"
+
+#. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MINIBUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "minibus"
+msgstr "minibus"
+
+#. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AMBULANCE\n"
+"LngText.text"
+msgid "ambulance"
+msgstr "አምቡላንስ"
+
+#. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FIRE_ENGINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "fire engine"
+msgstr ""
+
+#. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POLICE_CAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "police car"
+msgstr "የ ፖሊስ መኪና"
+
+#. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ONCOMING_POLICE_CAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "police car2"
+msgstr "የ ፖሊስ መኪና 2"
+
+#. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TAXI\n"
+"LngText.text"
+msgid "taxi"
+msgstr "ታክሲ"
+
+#. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ONCOMING_TAXI\n"
+"LngText.text"
+msgid "taxi2"
+msgstr "ታክሲ 2"
+
+#. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AUTOMOBILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "car"
+msgstr "መኪና"
+
+#. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ONCOMING_AUTOMOBILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "car2"
+msgstr "መኪና2"
+
+#. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RECREATIONAL_VEHICLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "car3"
+msgstr "መኪና3"
+
+#. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DELIVERY_TRUCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "truck2"
+msgstr "የ ጭነት መኪና2"
+
+#. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ARTICULATED_LORRY\n"
+"LngText.text"
+msgid "lorry"
+msgstr "የ ጭነት መኪና"
+
+#. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRACTOR\n"
+"LngText.text"
+msgid "tractor"
+msgstr "ትራክተር"
+
+#. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MONORAIL\n"
+"LngText.text"
+msgid "monorail"
+msgstr ""
+
+#. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOUNTAIN_RAILWAY\n"
+"LngText.text"
+msgid "mountain railway"
+msgstr ""
+
+#. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUSPENSION_RAILWAY\n"
+"LngText.text"
+msgid "suspension railway"
+msgstr ""
+
+#. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOUNTAIN_CABLEWAY\n"
+"LngText.text"
+msgid "mountain cableway"
+msgstr ""
+
+#. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AERIAL_TRAMWAY\n"
+"LngText.text"
+msgid "aerial tramway"
+msgstr ""
+
+#. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHIP\n"
+"LngText.text"
+msgid "ship"
+msgstr "መርከብ"
+
+#. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROWBOAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "rowboat"
+msgstr "የሚቀዘፍ ጀልባ"
+
+#. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPEEDBOAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "speedboat"
+msgstr "ፈጣን ጀልባ"
+
+#. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "traffic light"
+msgstr "የ ትራፊክ መብራት"
+
+#. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "traffic light2"
+msgstr "የ ትራፊክ መብራት2"
+
+#. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONSTRUCTION_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "construction"
+msgstr "ግንባታ"
+
+#. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "rotating light"
+msgstr ""
+
+#. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n"
+"LngText.text"
+msgid "triangular flag"
+msgstr ""
+
+#. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOOR\n"
+"LngText.text"
+msgid "door"
+msgstr "በር"
+
+#. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NO_ENTRY_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "no entry sign"
+msgstr "የ ማስገቢያ ምልክት የለም"
+
+#. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMOKING_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "smoking"
+msgstr ""
+
+#. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NO_SMOKING_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "no smoking"
+msgstr "ማጨስ አይቻልም"
+
+#. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "litter"
+msgstr "ቆሻሻ"
+
+#. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "do not litter"
+msgstr "አታቆሽሹ"
+
+#. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "potable water"
+msgstr "የሚጠጣ ውሀ"
+
+#. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "non-potable water"
+msgstr "ምንም-የማይጠጣ ውሀ"
+
+#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BICYCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bike"
+msgstr "ቢስክሌት"
+
+#. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NO_BICYCLES\n"
+"LngText.text"
+msgid "no bicycles"
+msgstr "ቢስክሌት የለም"
+
+#. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BICYCLIST\n"
+"LngText.text"
+msgid "bicyclist"
+msgstr ""
+
+#. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOUNTAIN_BICYCLIST\n"
+"LngText.text"
+msgid "bicyclist2"
+msgstr ""
+
+#. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PEDESTRIAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "walking"
+msgstr ""
+
+#. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NO_PEDESTRIANS\n"
+"LngText.text"
+msgid "no pedestrians"
+msgstr "ለ እግረኛ የ ተከለከለ"
+
+#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHILDREN_CROSSING\n"
+"LngText.text"
+msgid "crosswalk"
+msgstr ""
+
+#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MENS_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "mens"
+msgstr "የ ወንዶች"
+
+#. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WOMENS_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "womens"
+msgstr "የ ሴቶች"
+
+#. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RESTROOM\n"
+"LngText.text"
+msgid "restroom"
+msgstr "ማረፊያ ክፍል"
+
+#. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BABY_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "baby2"
+msgstr "ህፃን2"
+
+#. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TOILET\n"
+"LngText.text"
+msgid "toilet"
+msgstr "መጸዳጃ ክፍል"
+
+#. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WATER_CLOSET\n"
+"LngText.text"
+msgid "toilet2"
+msgstr "መጸዳጃ ክፍል 2"
+
+#. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHOWER\n"
+"LngText.text"
+msgid "shower"
+msgstr "ሻወር"
+
+#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BATH\n"
+"LngText.text"
+msgid "bath"
+msgstr "መታጠቢያ"
+
+#. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BATHTUB\n"
+"LngText.text"
+msgid "bathtub"
+msgstr "መታጠቢያ ክፍል"
+
+#. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PASSPORT_CONTROL\n"
+"LngText.text"
+msgid "passport"
+msgstr "ፓስፖርት"
+
+#. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CUSTOMS\n"
+"LngText.text"
+msgid "customs"
+msgstr "ማስተካከያዎች"
+
+#. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BAGGAGE_CLAIM\n"
+"LngText.text"
+msgid "baggage"
+msgstr "ሻንጣ"
+
+#. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT_LUGGAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "left luggage"
+msgstr "በ ግራ ሻንጣ"
+
+#. 🕃 (U+1F543), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOTCHED_LEFT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "feast"
+msgstr ""
+
+#. 🙂 (U+1F642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLIGHTLY_SMILING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "smiling3"
+msgstr ""
+
+#. 🙁 (U+1F641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLIGHTLY_FROWNING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "frowning2"
+msgstr ""
+
+#. 🕵 (U+1F575), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLEUTH_OR_SPY\n"
+"LngText.text"
+msgid "detective"
+msgstr ""
+
+#. 🛌 (U+1F6CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLEEPING_ACCOMMODATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "sleep"
+msgstr ""
+
+#. 🕴 (U+1F574), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAN_IN_BUSINESS_SUIT_LEVITATING\n"
+"LngText.text"
+msgid "suit"
+msgstr ""
+
+#. 🗣 (U+1F5E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPEAKING_HEAD_IN_SILHOUETTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "head"
+msgstr ""
+
+#. 🏌 (U+1F3CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GOLFER\n"
+"LngText.text"
+msgid "golf"
+msgstr ""
+
+#. 🏋 (U+1F3CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WEIGHT_LIFTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "weight lifter"
+msgstr ""
+
+#. 🏎 (U+1F3CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RACING_CAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "car4"
+msgstr ""
+
+#. 🏍 (U+1F3CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RACING_MOTORCYCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "motorcycle"
+msgstr ""
+
+#. 🖕 (U+1F595), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"REVERSED_HAND_WITH_MIDDLE_FINGER_EXTENDED\n"
+"LngText.text"
+msgid "finger"
+msgstr ""
+
+#. 🖖 (U+1F596), Mr. Spock's Vulcan salute from Star Trek, see also http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAISED_HAND_WITH_PART_BETWEEN_MIDDLE_AND_RING_FINGERS\n"
+"LngText.text"
+msgid "spock"
+msgstr ""
+
+#. 🖐 (U+1F590), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n"
+"LngText.text"
+msgid "hand2"
+msgstr ""
+
+#. 👁 (U+1F441), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EYE\n"
+"LngText.text"
+msgid "eye"
+msgstr ""
+
+#. 🗨 (U+1F5E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT_SPEECH_BUBBLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bubble"
+msgstr ""
+
+#. 🗯 (U+1F5EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT_ANGER_BUBBLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bubble4"
+msgstr ""
+
+#. 🕳 (U+1F573), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "hole"
+msgstr ""
+
+#. 🕶 (U+1F576), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DARK_SUNGLASSES\n"
+"LngText.text"
+msgid "sunglasses"
+msgstr ""
+
+#. 🛍 (U+1F6CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHOPPING_BAGS\n"
+"LngText.text"
+msgid "shop"
+msgstr ""
+
+#. 🐿 (U+1F43F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHIPMUNK\n"
+"LngText.text"
+msgid "chipmunk"
+msgstr ""
+
+#. 🕊 (U+1F54A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOVE_OF_PEACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "dove"
+msgstr ""
+
+#. 🕷 (U+1F577), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPIDER\n"
+"LngText.text"
+msgid "spider"
+msgstr ""
+
+#. 🕸 (U+1F578), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPIDER_WEB\n"
+"LngText.text"
+msgid "web"
+msgstr ""
+
+#. 🏵 (U+1F3F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROSETTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rosette"
+msgstr ""
+
+#. 🌶 (U+1F336), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOT_PEPPER\n"
+"LngText.text"
+msgid "pepper"
+msgstr ""
+
+#. 🍽 (U+1F37D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FORK_AND_KNIFE_WITH_PLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "plate"
+msgstr ""
+
+#. 🗺 (U+1F5FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WORLD_MAP\n"
+"LngText.text"
+msgid "map"
+msgstr ""
+
+#. 🏔 (U+1F3D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SNOW_CAPPED_MOUNTAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "mountain2"
+msgstr ""
+
+#. 🏕 (U+1F3D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAMPING\n"
+"LngText.text"
+msgid "camping"
+msgstr ""
+
+#. 🏖 (U+1F3D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEACH_WITH_UMBRELLA\n"
+"LngText.text"
+msgid "beach"
+msgstr ""
+
+#. 🏜 (U+1F3DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DESERT\n"
+"LngText.text"
+msgid "desert"
+msgstr ""
+
+#. 🏝 (U+1F3DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DESERT_ISLAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "island"
+msgstr ""
+
+#. 🏞 (U+1F3DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NATIONAL_PARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "park"
+msgstr ""
+
+#. 🏟 (U+1F3DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STADIUM\n"
+"LngText.text"
+msgid "stadium"
+msgstr ""
+
+#. 🏛 (U+1F3DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLASSICAL_BUILDING\n"
+"LngText.text"
+msgid "museum"
+msgstr ""
+
+#. 🏗 (U+1F3D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BUILDING_CONSTRUCTION\n"
+"LngText.text"
+msgid "crane"
+msgstr ""
+
+#. 🏘 (U+1F3D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOUSE_BUILDINGS\n"
+"LngText.text"
+msgid "houses"
+msgstr ""
+
+#. 🏚 (U+1F3DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DERELICT_HOUSE_BUILDING\n"
+"LngText.text"
+msgid "house3"
+msgstr ""
+
+#. 🏙 (U+1F3D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CITYSCAPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "city"
+msgstr ""
+
+#. 🛣 (U+1F6E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOTORWAY\n"
+"LngText.text"
+msgid "motorway"
+msgstr ""
+
+#. 🛤 (U+1F6E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAILWAY_TRACK\n"
+"LngText.text"
+msgid "track"
+msgstr ""
+
+#. 🛢 (U+1F6E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OIL_DRUM\n"
+"LngText.text"
+msgid "drum"
+msgstr ""
+
+#. 🛳 (U+1F6F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PASSENGER_SHIP\n"
+"LngText.text"
+msgid "ship2"
+msgstr ""
+
+#. 🛥 (U+1F6E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOTOR_BOAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "motor boat"
+msgstr ""
+
+#. 🛩 (U+1F6E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMALL_AIRPLANE\n"
+"LngText.text"
+msgid "airplane2"
+msgstr ""
+
+#. 🛫 (U+1F6EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AIRPLANE_DEPARTURE\n"
+"LngText.text"
+msgid "departure"
+msgstr ""
+
+#. 🛬 (U+1F6EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AIRPLANE_ARRIVING\n"
+"LngText.text"
+msgid "arrival"
+msgstr ""
+
+#. 🛰 (U+1F6F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SATELLITE\n"
+"LngText.text"
+msgid "satellite"
+msgstr ""
+
+#. 🛎 (U+1F6CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BELLHOP_BELL\n"
+"LngText.text"
+msgid "bell2"
+msgstr ""
+
+#. 🕰 (U+1F570), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MANTELPIECE_CLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "clock"
+msgstr ""
+
+#. 🌡 (U+1F321), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THERMOMETER\n"
+"LngText.text"
+msgid "thermometer"
+msgstr ""
+
+#. 🌤 (U+1F324), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SUN_WITH_SMALL_CLOUD\n"
+"LngText.text"
+msgid "cloudy"
+msgstr ""
+
+#. 🌥 (U+1F325), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD\n"
+"LngText.text"
+msgid "cloudy2"
+msgstr ""
+
+#. 🌦 (U+1F326), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD_WITH_RAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "rainy"
+msgstr ""
+
+#. 🌧 (U+1F327), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOUD_WITH_RAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "storm"
+msgstr ""
+
+#. 🌨 (U+1F328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOUD_WITH_SNOW\n"
+"LngText.text"
+msgid "snow"
+msgstr ""
+
+#. 🌩 (U+1F329), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOUD_WITH_LIGHTNING\n"
+"LngText.text"
+msgid "lightning"
+msgstr ""
+
+#. 🌪 (U+1F32A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOUD_WITH_TORNADO\n"
+"LngText.text"
+msgid "tornado"
+msgstr ""
+
+#. 🌫 (U+1F32B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOG\n"
+"LngText.text"
+msgid "fog"
+msgstr ""
+
+#. 🌬 (U+1F32C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WIND_BLOWING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "wind"
+msgstr ""
+
+#. 🎗 (U+1F397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"REMINDER_RIBBON\n"
+"LngText.text"
+msgid "ribbon"
+msgstr ""
+
+#. 🎟 (U+1F39F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ADMISSION_TICKETS\n"
+"LngText.text"
+msgid "ticket2"
+msgstr ""
+
+#. 🎖 (U+1F396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MILITARY_MEDAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "medal2"
+msgstr ""
+
+#. 🏅 (U+1F3C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPORTS_MEDAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "medal"
+msgstr ""
+
+#. 🕹 (U+1F579), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JOYSTICK\n"
+"LngText.text"
+msgid "joystick"
+msgstr ""
+
+#. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FRAME_WITH_PICTURE\n"
+"LngText.text"
+msgid "picture"
+msgstr ""
+
+#. 🎙 (U+1F399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STUDIO_MICROPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "microphone2"
+msgstr ""
+
+#. 🎚 (U+1F39A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEVEL_SLIDER\n"
+"LngText.text"
+msgid "slider"
+msgstr ""
+
+#. 🎛 (U+1F39B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONTROL_KNOBS\n"
+"LngText.text"
+msgid "control"
+msgstr ""
+
+#. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DESKTOP_COMPUTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "computer2"
+msgstr ""
+
+#. 🖨 (U+1F5A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PRINTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "printer"
+msgstr ""
+
+#. 🖱 (U+1F5B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THREE_BUTTON_MOUSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mouse3"
+msgstr ""
+
+#. 🖲 (U+1F5B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRACKBALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "trackball"
+msgstr ""
+
+#. 🎞 (U+1F39E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FILM_FRAMES\n"
+"LngText.text"
+msgid "film"
+msgstr ""
+
+#. 📽 (U+1F4FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FILM_PROJECTOR\n"
+"LngText.text"
+msgid "projector"
+msgstr ""
+
+#. 📸 (U+1F4F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAMERA_WITH_FLASH\n"
+"LngText.text"
+msgid "flash"
+msgstr ""
+
+#. 🕯 (U+1F56F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CANDLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "candle"
+msgstr ""
+
+#. 🗞 (U+1F5DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROLLED-UP_NEWSPAPER\n"
+"LngText.text"
+msgid "newspaper2"
+msgstr ""
+
+#. 🏷 (U+1F3F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LABEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#. 🗳 (U+1F5F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOT_BOX_WITH_BALLOT\n"
+"LngText.text"
+msgid "ballot"
+msgstr ""
+
+#. 🖋 (U+1F58B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOWER_LEFT_FOUNTAIN_PEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "pen2"
+msgstr ""
+
+#. 🖊 (U+1F58A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOWER_LEFT_BALLPOINT_PEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "pen"
+msgstr ""
+
+#. 🖌 (U+1F58C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOWER_LEFT_PAINTBRUSH\n"
+"LngText.text"
+msgid "paintbrush"
+msgstr ""
+
+#. 🖍 (U+1F58D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOWER_LEFT_CRAYON\n"
+"LngText.text"
+msgid "crayon"
+msgstr ""
+
+#. 🗂 (U+1F5C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CARD_INDEX_DIVIDERS\n"
+"LngText.text"
+msgid "index"
+msgstr ""
+
+#. 🗒 (U+1F5D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPIRAL_NOTE_PAD\n"
+"LngText.text"
+msgid "notepad"
+msgstr ""
+
+#. 🗓 (U+1F5D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPIRAL_CALENDAR_PAD\n"
+"LngText.text"
+msgid "calendar3"
+msgstr ""
+
+#. 🖇 (U+1F587), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LINKED_PAPERCLIPS\n"
+"LngText.text"
+msgid "paperclip2"
+msgstr ""
+
+#. 🗃 (U+1F5C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CARD_FILE_BOX\n"
+"LngText.text"
+msgid "box"
+msgstr ""
+
+#. 🗄 (U+1F5C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FILE_CABINET\n"
+"LngText.text"
+msgid "cabinet"
+msgstr ""
+
+#. 🗑 (U+1F5D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WASTEBASKET\n"
+"LngText.text"
+msgid "wastebasket"
+msgstr ""
+
+#. 🗝 (U+1F5DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OLD_KEY\n"
+"LngText.text"
+msgid "key2"
+msgstr ""
+
+#. 🛠 (U+1F6E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HAMMER_AND_WRENCH\n"
+"LngText.text"
+msgid "hammer and wrench"
+msgstr ""
+
+#. 🗡 (U+1F5E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DAGGER_KNIFE\n"
+"LngText.text"
+msgid "knife2"
+msgstr ""
+
+#. 🛡 (U+1F6E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHIELD\n"
+"LngText.text"
+msgid "shield"
+msgstr ""
+
+#. 🗜 (U+1F5DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COMPRESSION\n"
+"LngText.text"
+msgid "clamp"
+msgstr ""
+
+#. 🛏 (U+1F6CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BED\n"
+"LngText.text"
+msgid "bed"
+msgstr ""
+
+#. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COUCH_AND_LAMP\n"
+"LngText.text"
+msgid "couch"
+msgstr ""
+
+#. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OM_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "om"
+msgstr ""
+
+#. ⏸ (U+23F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOUBLE_VERTICAL_BAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "pause"
+msgstr ""
+
+#. ⏹ (U+23F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SQUARE_FOR_STOP\n"
+"LngText.text"
+msgid "stop2"
+msgstr ""
+
+#. ⏺ (U+23FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CIRCLE_FOR_RECORD\n"
+"LngText.text"
+msgid "record"
+msgstr ""
+
+#. 🏴 (U+1F3F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WAVING_BLACK_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "flag"
+msgstr ""
+
+#. 🏳 (U+1F3F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WAVING_WHITE_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "flag2"
+msgstr ""
+
+#. 🗷 (U+1F5F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_SCRIPT_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "checkbox4"
+msgstr ""
+
+#. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOYS_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "boys"
+msgstr ""
+
+#. 🛈 (U+1F6C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CIRCLED_INFORMATION_SOURCE\n"
+"LngText.text"
+msgid "information3"
+msgstr "መረጃ3"
+
+#. 🛊 (U+1F6CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GIRLS_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "girls"
+msgstr ""
+
+#. 🛨 (U+1F6E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UP-POINTING_SMALL_AIRPLANE\n"
+"LngText.text"
+msgid "airplane4"
+msgstr ""
+
+#. 🛲 (U+1F6F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIESEL_LOCOMOTIVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "locomotive2"
+msgstr ""
+
+#. 🛧 (U+1F6E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UP-POINTING_AIRPLANE\n"
+"LngText.text"
+msgid "airplane3"
+msgstr ""
+
+#. 🛱 (U+1F6F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ONCOMING_FIRE_ENGINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "fire engine2"
+msgstr ""
+
+#. 🛦 (U+1F6E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UP-POINTING_MILITARY_AIRPLANE\n"
+"LngText.text"
+msgid "airplane5"
+msgstr ""
+
+#. 🛪 (U+1F6EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NORTHEAST-POINTING_AIRPLANE\n"
+"LngText.text"
+msgid "airplane6"
+msgstr ""
+
+#. 🗭 (U+1F5ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT_THOUGHT_BUBBLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bubble5"
+msgstr ""
+
+#. 🗱 (U+1F5F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIGHTNING_MOOD_BUBBLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bubble6"
+msgstr ""
+
+#. 🗬 (U+1F5EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT_THOUGHT_BUBBLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bubble7"
+msgstr ""
+
+#. 🗠 (U+1F5E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STOCK_CHART\n"
+"LngText.text"
+msgid "chart5"
+msgstr ""
+
+#. 🗟 (U+1F5DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PAGE_WITH_CIRCLED_TEXT\n"
+"LngText.text"
+msgid "page4"
+msgstr ""
+
+#. 🖎 (U+1F58E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT_WRITING_HAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "writing2"
+msgstr ""
+
+#. 🗦 (U+1F5E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THREE_RAYS_LEFT\n"
+"LngText.text"
+msgid "rays"
+msgstr ""
+
+#. 🎝 (U+1F39D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEAMED_DESCENDING_MUSICAL_NOTES\n"
+"LngText.text"
+msgid "notes3"
+msgstr ""
+
+#. 🔾 (U+1F53E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOWER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "circle3"
+msgstr ""
+
+#. 🎜 (U+1F39C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEAMED_ASCENDING_MUSICAL_NOTES\n"
+"LngText.text"
+msgid "notes4"
+msgstr ""
+
+#. 🕮 (U+1F56E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOOK\n"
+"LngText.text"
+msgid "book"
+msgstr ""
+
+#. 🗛 (U+1F5DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DECREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "font"
+msgstr ""
+
+#. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UPPER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "circle4"
+msgstr ""
+
+#. 🕫 (U+1F56B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BULLHORN\n"
+"LngText.text"
+msgid "bullhorn"
+msgstr ""
+
+#. 🕬 (U+1F56C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BULLHORN_WITH_SOUND_WAVES\n"
+"LngText.text"
+msgid "bullhorn2"
+msgstr ""
+
+#. 🕻 (U+1F57B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n"
+"LngText.text"
+msgid "receiver2"
+msgstr ""
+
+#. 🕾 (U+1F57E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_TOUCHTONE_TELEPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "phone3"
+msgstr ""
+
+#. 🕼 (U+1F57C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TELEPHONE_RECEIVER_WITH_PAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "receiver4"
+msgstr ""
+
+#. 🕽 (U+1F57D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n"
+"LngText.text"
+msgid "receiver3"
+msgstr ""
+
+#. 🕿 (U+1F57F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_TOUCHTONE_TELEPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "phone4"
+msgstr ""
+
+#. 🖚 (U+1F59A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SIDEWAYS_BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "left4"
+msgstr ""
+
+#. 🖏 (U+1F58F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TURNED_OK_HAND_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "ok2"
+msgstr ""
+
+#. 🖜 (U+1F59C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "left5"
+msgstr ""
+
+#. 🗥 (U+1F5E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THREE_RAYS_BELOW\n"
+"LngText.text"
+msgid "rays2"
+msgstr ""
+
+#. 🖛 (U+1F59B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SIDEWAYS_BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "right4"
+msgstr ""
+
+#. 🖟 (U+1F59F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SIDEWAYS_WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "down3"
+msgstr ""
+
+#. 🖞 (U+1F59E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SIDEWAYS_WHITE_UP_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "up3"
+msgstr ""
+
+#. 🌢 (U+1F322), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_DROPLET\n"
+"LngText.text"
+msgid "droplet2"
+msgstr ""
+
+#. 🎘 (U+1F398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_KEYBOARD_WITH_JACKS\n"
+"LngText.text"
+msgid "synthesizer"
+msgstr ""
+
+#. 🎕 (U+1F395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOUQUET_OF_FLOWERS\n"
+"LngText.text"
+msgid "bouquet2"
+msgstr ""
+
+#. 🎔 (U+1F394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEART_WITH_TIP_ON_THE_LEFT\n"
+"LngText.text"
+msgid "heart2"
+msgstr ""
+
+#. 🕱 (U+1F571), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SKULL_AND_CROSSBONES\n"
+"LngText.text"
+msgid "pirate"
+msgstr ""
+
+#. 🖀 (U+1F580), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TELEPHONE_ON_TOP_OF_MODEM\n"
+"LngText.text"
+msgid "modem"
+msgstr ""
+
+#. 🕲 (U+1F572), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NO_PIRACY\n"
+"LngText.text"
+msgid "no piracy"
+msgstr ""
+
+#. 🕅 (U+1F545), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SYMBOL_FOR_MARKS_CHAPTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "marks chapter"
+msgstr ""
+
+#. 🕈 (U+1F548), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CELTIC_CROSS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Celtic cross"
+msgstr ""
+
+#. 🖗 (U+1F597), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_DOWN_POINTING_LEFT_HAND_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "down4"
+msgstr ""
+
+#. 🖆 (U+1F586), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PEN_OVER_STAMPED_ENVELOPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "envelope4"
+msgstr ""
+
+#. 🖃 (U+1F583), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STAMPED_ENVELOPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "envelope2"
+msgstr ""
+
+#. 🗤 (U+1F5E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THREE_RAYS_ABOVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rays3"
+msgstr ""
+
+#. 🖉 (U+1F589), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOWER_LEFT_PENCIL\n"
+"LngText.text"
+msgid "pencil4"
+msgstr ""
+
+#. 🖂 (U+1F582), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BACK_OF_ENVELOPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "envelope3"
+msgstr ""
+
+#. 🖈 (U+1F588), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_PUSHPIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "tack"
+msgstr ""
+
+#. 🖄 (U+1F584), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ENVELOPE_WITH_LIGHTNING\n"
+"LngText.text"
+msgid "envelope5"
+msgstr ""
+
+#. 🖁 (U+1F581), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLAMSHELL_MOBILE_PHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mobile2"
+msgstr ""
+
+#. 🖅 (U+1F585), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLYING_ENVELOPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "envelope6"
+msgstr ""
+
+#. 🖘 (U+1F598), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SIDEWAYS_WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "left6"
+msgstr ""
+
+#. 🖙 (U+1F599), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SIDEWAYS_WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "right5"
+msgstr ""
+
+#. 🗖 (U+1F5D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAXIMIZE\n"
+"LngText.text"
+msgid "maximize"
+msgstr ""
+
+#. 🗗 (U+1F5D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OVERLAP\n"
+"LngText.text"
+msgid "overlap"
+msgstr "መደራረቢያ"
+
+#. 🗏 (U+1F5CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "page2"
+msgstr ""
+
+#. 🗐 (U+1F5D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PAGES\n"
+"LngText.text"
+msgid "pages"
+msgstr ""
+
+#. 🗘 (U+1F5D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCKWISE_RIGHT_AND_LEFT_SEMICIRCLE_ARROWS\n"
+"LngText.text"
+msgid "arrows"
+msgstr ""
+
+#. 🗚 (U+1F5DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INCREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "font2"
+msgstr ""
+
+#. 🗕 (U+1F5D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MINIMIZE\n"
+"LngText.text"
+msgid "minimize"
+msgstr ""
+
+#. 🗙 (U+1F5D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CANCELLATION_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "cancel"
+msgstr ""
+
+#. 🗔 (U+1F5D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DESKTOP_WINDOW\n"
+"LngText.text"
+msgid "window"
+msgstr ""
+
+#. 🗌 (U+1F5CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMPTY_PAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "empty page"
+msgstr ""
+
+#. 🗋 (U+1F5CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMPTY_DOCUMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "empty document"
+msgstr ""
+
+#. 🗍 (U+1F5CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMPTY_PAGES\n"
+"LngText.text"
+msgid "empty pages"
+msgstr ""
+
+#. 🗎 (U+1F5CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOCUMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "document"
+msgstr ""
+
+#. 🗆 (U+1F5C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMPTY_NOTE_PAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "empty note page"
+msgstr ""
+
+#. 🗊 (U+1F5CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOTE_PAD\n"
+"LngText.text"
+msgid "note pad"
+msgstr ""
+
+#. 🗈 (U+1F5C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "note3"
+msgstr ""
+
+#. 🗇 (U+1F5C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMPTY_NOTE_PAD\n"
+"LngText.text"
+msgid "empty note pad"
+msgstr ""
+
+#. 🗉 (U+1F5C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOTE_PAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "note page"
+msgstr ""
+
+#. 🖸 (U+1F5B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPTICAL_DISC_ICON\n"
+"LngText.text"
+msgid "optical disc"
+msgstr ""
+
+#. 🗀 (U+1F5C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOLDER\n"
+"LngText.text"
+msgid "folder3"
+msgstr ""
+
+#. 🖝 (U+1F59D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "right6"
+msgstr ""
+
+#. 🗁 (U+1F5C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPEN_FOLDER\n"
+"LngText.text"
+msgid "folder4"
+msgstr ""
+
+#. 🗅 (U+1F5C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMPTY_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "empty note"
+msgstr ""
+
+#. 🖿 (U+1F5BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_FOLDER\n"
+"LngText.text"
+msgid "folder5"
+msgstr ""
+
+#. 🖾 (U+1F5BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FRAME_WITH_AN_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "frame"
+msgstr ""
+
+#. 🖽 (U+1F5BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FRAME_WITH_TILES\n"
+"LngText.text"
+msgid "frame2"
+msgstr ""
+
+#. 🖹 (U+1F5B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOCUMENT_WITH_TEXT\n"
+"LngText.text"
+msgid "document2"
+msgstr ""
+
+#. 🖻 (U+1F5BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOCUMENT_WITH_PICTURE\n"
+"LngText.text"
+msgid "document3"
+msgstr ""
+
+#. 🖺 (U+1F5BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOCUMENT_WITH_TEXT_AND_PICTURE\n"
+"LngText.text"
+msgid "document4"
+msgstr ""
+
+#. 🖶 (U+1F5B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PRINTER_ICON\n"
+"LngText.text"
+msgid "printer2"
+msgstr ""
+
+#. 🖷 (U+1F5B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FAX_ICON\n"
+"LngText.text"
+msgid "fax2"
+msgstr ""
+
+#. 🖰 (U+1F5B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TWO_BUTTON_MOUSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mouse4"
+msgstr ""
+
+#. 🖳 (U+1F5B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OLD_PERSONAL_COMPUTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#. 🖵 (U+1F5B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SCREEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "screen"
+msgstr ""
+
+#. 🖯 (U+1F5AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ONE_BUTTON_MOUSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mouse5"
+msgstr ""
+
+#. 🖴 (U+1F5B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HARD_DISK\n"
+"LngText.text"
+msgid "hard disk"
+msgstr ""
+
+#. 🖩 (U+1F5A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POCKET_CALCULATOR\n"
+"LngText.text"
+msgid "calculator"
+msgstr ""
+
+#. 🖭 (U+1F5AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TAPE_CARTRIDGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cartridge"
+msgstr ""
+
+#. 🖬 (U+1F5AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SOFT_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
+"LngText.text"
+msgid "floppy2"
+msgstr ""
+
+#. 🖫 (U+1F5AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
+"LngText.text"
+msgid "floppy3"
+msgstr ""
+
+#. 🖮 (U+1F5AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WIRED_KEYBOARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "keyboard2"
+msgstr ""
+
+#. 🖔 (U+1F594), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"REVERSED_VICTORY_HAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "victory2"
+msgstr ""
+
+#. 🖧 (U+1F5A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THREE_NETWORKED_COMPUTERS\n"
+"LngText.text"
+msgid "network"
+msgstr ""
+
+#. 🖪 (U+1F5AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
+"LngText.text"
+msgid "floppy4"
+msgstr ""
+
+#. 🗢 (U+1F5E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIPS\n"
+"LngText.text"
+msgid "lips"
+msgstr ""
+
+#. 🖦 (U+1F5A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KEYBOARD_AND_MOUSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "keyboard3"
+msgstr ""
+
+#. 🖣 (U+1F5A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "down5"
+msgstr ""
+
+#. 🖡 (U+1F5A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SIDEWAYS_BLACK_DOWN_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "down6"
+msgstr ""
+
+#. 📾 (U+1F4FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PORTABLE_STEREO\n"
+"LngText.text"
+msgid "stereo"
+msgstr ""
+
+#. 🏶 (U+1F3F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_ROSETTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rosette2"
+msgstr ""
+
+#. 🏲 (U+1F3F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_PENNANT\n"
+"LngText.text"
+msgid "pennant"
+msgstr ""
+
+#. 🖠 (U+1F5A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SIDEWAYS_BLACK_UP_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "up4"
+msgstr ""
+
+#. 🖢 (U+1F5A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "up5"
+msgstr ""
+
+#. 🏱 (U+1F3F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_PENNANT\n"
+"LngText.text"
+msgid "pennant2"
+msgstr ""
+
+#. 🕄 (U+1F544), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOTCHED_RIGHT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "feast2"
+msgstr ""
+
+#. 🖓 (U+1F593), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"REVERSED_THUMBS_DOWN_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "no2"
+msgstr ""
+
+#. 🖑 (U+1F591), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"REVERSED_RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n"
+"LngText.text"
+msgid "hand3"
+msgstr ""
+
+#. 🖒 (U+1F592), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"REVERSED_THUMBS_UP_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "yes2"
+msgstr ""
+
+#. 🕩 (U+1F569), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT_SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "speaker2"
+msgstr ""
+
+#. 🕆 (U+1F546), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_LATIN_CROSS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Latin cross2"
+msgstr ""
+
+#. 🕇 (U+1F547), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEAVY_LATIN_CROSS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Latin cross3"
+msgstr ""
+
+#. 🕨 (U+1F568), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT_SPEAKER\n"
+"LngText.text"
+msgid "speaker3"
+msgstr ""
+
+#. 🕭 (U+1F56D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RINGING_BELL\n"
+"LngText.text"
+msgid "bell3"
+msgstr ""
+
+#. 🌣 (U+1F323), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SUN\n"
+"LngText.text"
+msgid "sun2"
+msgstr ""
+
+#. 🛇 (U+1F6C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PROHIBITED_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "prohibited"
+msgstr ""
+
+#. 🛆 (U+1F6C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRIANGLE_WITH_ROUNDED_CORNERS\n"
+"LngText.text"
+msgid "triangle3"
+msgstr ""
+
+#. 🗫 (U+1F5EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THREE_SPEECH_BUBBLES\n"
+"LngText.text"
+msgid "bubble3"
+msgstr ""
+
+#. 🕪 (U+1F56A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT_SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n"
+"LngText.text"
+msgid "speaker4"
+msgstr ""
+
+#. 🗮 (U+1F5EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT_ANGER_BUBBLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bubble8"
+msgstr ""
+
+#. 🗧 (U+1F5E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THREE_RAYS_RIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "rays4"
+msgstr ""
+
+#. 🗲 (U+1F5F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIGHTNING_MOOD\n"
+"LngText.text"
+msgid "lightning2"
+msgstr ""
+
+#. 🗰 (U+1F5F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOOD_BUBBLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bubble9"
+msgstr ""
+
+#. 🗹 (U+1F5F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_CHECK\n"
+"LngText.text"
+msgid "checkbox5"
+msgstr ""
+
+#. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOT_SCRIPT_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "check mark4"
+msgstr ""
+
+#. 🗪 (U+1F5EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TWO_SPEECH_BUBBLES\n"
+"LngText.text"
+msgid "bubble2"
+msgstr ""
+
+#. 🗶 (U+1F5F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOT_BOLD_SCRIPT_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "x4"
+msgstr ""
+
+#. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT_SPEECH_BUBBLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bubble10"
+msgstr ""
+
+#. 🗵 (U+1F5F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOT_BOX_WITH_SCRIPT_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "checkbox6"
+msgstr ""
+
+#. 🗸 (U+1F5F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIGHT_CHECK_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "check mark5"
+msgstr ""
+
+#. 🤗 (U+1F917), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HUGGING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "hugging"
+msgstr ""
+
+#. 🤔 (U+1F914), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THINKING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "thinking"
+msgstr ""
+
+#. 🙄 (U+1F644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_ROLLING_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "eye roll"
+msgstr ""
+
+#. 🤐 (U+1F910), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ZIPPER-MOUTH_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "zipper"
+msgstr ""
+
+#. 🙃 (U+1F643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UPSIDE-DOWN_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "upside-down"
+msgstr ""
+
+#. 🤑 (U+1F911), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MONEY-MOUTH_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "money3"
+msgstr ""
+
+#. 🤒 (U+1F912), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_THERMOMETER\n"
+"LngText.text"
+msgid "thermometer2"
+msgstr ""
+
+#. 🤕 (U+1F915), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_HEAD-BANDAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bandage"
+msgstr ""
+
+#. 🤓 (U+1F913), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NERD_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "nerd"
+msgstr ""
+
+#. 🤖 (U+1F916), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROBOT_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "robot"
+msgstr ""
+
+#. 🏻 (U+1F3FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-1-2\n"
+"LngText.text"
+msgid "skin1"
+msgstr ""
+
+#. 🏼 (U+1F3FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-3\n"
+"LngText.text"
+msgid "skin2"
+msgstr ""
+
+#. 🏽 (U+1F3FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-4\n"
+"LngText.text"
+msgid "skin3"
+msgstr ""
+
+#. 🏾 (U+1F3FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-5\n"
+"LngText.text"
+msgid "skin4"
+msgstr ""
+
+#. 🏿 (U+1F3FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-6\n"
+"LngText.text"
+msgid "skin5"
+msgstr ""
+
+#. 🤘 (U+1F918), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SIGN_OF_THE_HORNS\n"
+"LngText.text"
+msgid "horns"
+msgstr ""
+
+#. 📿 (U+1F4FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PRAYER_BEADS\n"
+"LngText.text"
+msgid "beads"
+msgstr ""
+
+#. 🦁 (U+1F981), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LION_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "lion"
+msgstr ""
+
+#. 🦄 (U+1F984), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UNICORN_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "unicorn"
+msgstr ""
+
+#. 🦃 (U+1F983), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TURKEY\n"
+"LngText.text"
+msgid "turkey"
+msgstr ""
+
+#. 🦀 (U+1F980), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CRAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "crab"
+msgstr ""
+
+#. 🦂 (U+1F982), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SCORPION\n"
+"LngText.text"
+msgid "scorpion"
+msgstr ""
+
+#. 🧀 (U+1F9C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHEESE_WEDGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cheese"
+msgstr ""
+
+#. 🌭 (U+1F32D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOT_DOG\n"
+"LngText.text"
+msgid "hot dog"
+msgstr ""
+
+#. 🌮 (U+1F32E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TACO\n"
+"LngText.text"
+msgid "taco"
+msgstr ""
+
+#. 🌯 (U+1F32F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BURRITO\n"
+"LngText.text"
+msgid "burrito"
+msgstr ""
+
+#. 🍿 (U+1F37F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POPCORN\n"
+"LngText.text"
+msgid "popcorn"
+msgstr ""
+
+#. 🍾 (U+1F37E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOTTLE_WITH_POPPING_CORK\n"
+"LngText.text"
+msgid "party4"
+msgstr ""
+
+#. 🏺 (U+1F3FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AMPHORA\n"
+"LngText.text"
+msgid "amphora"
+msgstr ""
+
+#. 🕌 (U+1F54C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOSQUE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mosque"
+msgstr ""
+
+#. 🕍 (U+1F54D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SYNAGOGUE\n"
+"LngText.text"
+msgid "synagogue"
+msgstr ""
+
+#. 🕋 (U+1F54B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KAABA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kaaba"
+msgstr ""
+
+#. 🏐 (U+1F3D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VOLLEYBALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "volleyball"
+msgstr ""
+
+#. 🏏 (U+1F3CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CRICKET_BAT_AND_BALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "cricket"
+msgstr ""
+
+#. 🏑 (U+1F3D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FIELD_HOCKEY_STICK_AND_BALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "hockey2"
+msgstr ""
+
+#. 🏒 (U+1F3D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ICE_HOCKEY_STICK_AND_PUCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "hockey"
+msgstr ""
+
+#. 🏓 (U+1F3D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TABLE_TENNIS_PADDLE_AND_BALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "ping pong"
+msgstr ""
+
+#. 🏸 (U+1F3F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BADMINTON_RACQUET_AND_SHUTTLECOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "badminton"
+msgstr ""
+
+#. 🏹 (U+1F3F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOW_AND_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "bow"
+msgstr ""
+
+#. 🛐 (U+1F6D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PLACE_OF_WORSHIP\n"
+"LngText.text"
+msgid "worship"
+msgstr ""
+
+#. 🕎 (U+1F54E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MENORAH_WITH_NINE_BRANCHES\n"
+"LngText.text"
+msgid "menorah"
+msgstr ""
+
+#. 🤣 (U+1F923), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROLLING_ON_THE_FLOOR_LAUGHING\n"
+"LngText.text"
+msgid "lol"
+msgstr ""
+
+#. 🤤 (U+1F924), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DROOLING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "drool"
+msgstr ""
+
+#. 🤢 (U+1F922), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NAUSEATED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "nausea"
+msgstr ""
+
+#. 🤧 (U+1F927), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SNEEZING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sneeze"
+msgstr ""
+
+#. 🤠 (U+1F920), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COWBOY_HAT_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cowboy"
+msgstr ""
+
+#. 🤡 (U+1F921), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOWN_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "clown"
+msgstr ""
+
+#. 🤥 (U+1F925), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LYING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "liar"
+msgstr ""
+
+#. 🤴 (U+1F934), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PRINCE\n"
+"LngText.text"
+msgid "prince"
+msgstr ""
+
+#. 🤵 (U+1F935), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAN_IN_TUXEDO\n"
+"LngText.text"
+msgid "groom"
+msgstr ""
+
+#. 🤰 (U+1F930), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PREGNANT_WOMAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "pregnant"
+msgstr ""
+
+#. 🤶 (U+1F936), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MRS._CLAUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "mrs. claus"
+msgstr ""
+
+#. 🤦 (U+1F926), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_FACEPALMING\n"
+"LngText.text"
+msgid "facepalm"
+msgstr ""
+
+#. 🤷 (U+1F937), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_SHRUGGING\n"
+"LngText.text"
+msgid "shrugging"
+msgstr ""
+
+#. 🕺 (U+1F57A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAN_DANCING\n"
+"LngText.text"
+msgid "dancer2"
+msgstr ""
+
+#. 🤺 (U+1F93A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_FENCING\n"
+"LngText.text"
+msgid "fencer"
+msgstr ""
+
+#. 🤸 (U+1F938), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_CARTWHEELING\n"
+"LngText.text"
+msgid "gymnast"
+msgstr ""
+
+#. 🤼 (U+1F93C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PEOPLE_WRESTLING\n"
+"LngText.text"
+msgid "wrestling"
+msgstr ""
+
+#. 🤽 (U+1F93D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_PLAYING_WATER_POLO\n"
+"LngText.text"
+msgid "water polo"
+msgstr ""
+
+#. 🤾 (U+1F93E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_PLAYING_HANDBALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "handball"
+msgstr ""
+
+#. 🤹 (U+1F939), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_JUGGLING\n"
+"LngText.text"
+msgid "juggling"
+msgstr ""
+
+#. 🤳 (U+1F933), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SELFIE\n"
+"LngText.text"
+msgid "selfie"
+msgstr ""
+
+#. 🤞 (U+1F91E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CROSSED_FINGERS\n"
+"LngText.text"
+msgid "good luck"
+msgstr ""
+
+#. 🤙 (U+1F919), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CALL_ME_HAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "call"
+msgstr ""
+
+#. 🤛 (U+1F91B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT-FACING_FIST\n"
+"LngText.text"
+msgid "fist3"
+msgstr ""
+
+#. 🤜 (U+1F91C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT-FACING_FIST\n"
+"LngText.text"
+msgid "fist4"
+msgstr ""
+
+#. 🤚 (U+1F91A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAISED_BACK_OF_HAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "hand4"
+msgstr ""
+
+#. 🤝 (U+1F91D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HANDSHAKE\n"
+"LngText.text"
+msgid "handshake"
+msgstr ""
+
+#. 🖤 (U+1F5A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_HEART\n"
+"LngText.text"
+msgid "black heart"
+msgstr ""
+
+#. 🦍 (U+1F98D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GORILLA\n"
+"LngText.text"
+msgid "gorilla"
+msgstr ""
+
+#. 🦊 (U+1F98A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOX_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "fox"
+msgstr ""
+
+#. 🦌 (U+1F98C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DEER\n"
+"LngText.text"
+msgid "deer"
+msgstr ""
+
+#. 🦏 (U+1F98F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RHINOCEROS\n"
+"LngText.text"
+msgid "rhinoceros"
+msgstr ""
+
+#. 🦇 (U+1F987), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "bat"
+msgstr ""
+
+#. 🦅 (U+1F985), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EAGLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "eagle"
+msgstr ""
+
+#. 🦆 (U+1F986), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DUCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "duck"
+msgstr ""
+
+#. 🦉 (U+1F989), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OWL\n"
+"LngText.text"
+msgid "owl"
+msgstr ""
+
+#. 🦎 (U+1F98E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIZARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "lizard"
+msgstr ""
+
+#. 🦈 (U+1F988), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "shark"
+msgstr ""
+
+#. 🦐 (U+1F990), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHRIMP\n"
+"LngText.text"
+msgid "shrimp"
+msgstr ""
+
+#. 🦑 (U+1F991), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SQUID\n"
+"LngText.text"
+msgid "squid"
+msgstr ""
+
+#. 🦋 (U+1F98B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BUTTERFLY\n"
+"LngText.text"
+msgid "butterfly"
+msgstr ""
+
+#. 🥀 (U+1F940), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WILTED_FLOWER\n"
+"LngText.text"
+msgid "flower2"
+msgstr ""
+
+#. 🥝 (U+1F95D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KIWI_FRUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "kiwi"
+msgstr ""
+
+#. 🥑 (U+1F951), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AVOCADO\n"
+"LngText.text"
+msgid "avocado"
+msgstr ""
+
+#. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POTATO\n"
+"LngText.text"
+msgid "potato"
+msgstr ""
+
+#. 🥕 (U+1F955), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CARROT\n"
+"LngText.text"
+msgid "carrot"
+msgstr ""
+
+#. 🥒 (U+1F952), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CUCUMBER\n"
+"LngText.text"
+msgid "cucumber"
+msgstr ""
+
+#. 🥜 (U+1F95C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PEANUTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "peanuts"
+msgstr ""
+
+#. 🥐 (U+1F950), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CROISSANT\n"
+"LngText.text"
+msgid "croissant"
+msgstr ""
+
+#. 🥖 (U+1F956), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BAGUETTE_BREAD\n"
+"LngText.text"
+msgid "bread2"
+msgstr ""
+
+#. 🥞 (U+1F95E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PANCAKES\n"
+"LngText.text"
+msgid "pancakes"
+msgstr ""
+
+#. 🥓 (U+1F953), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BACON\n"
+"LngText.text"
+msgid "bacon"
+msgstr ""
+
+#. 🥙 (U+1F959), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STUFFED_FLATBREAD\n"
+"LngText.text"
+msgid "flatbread"
+msgstr ""
+
+#. 🥚 (U+1F95A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EGG\n"
+"LngText.text"
+msgid "egg"
+msgstr ""
+
+#. 🥘 (U+1F958), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHALLOW_PAN_OF_FOOD\n"
+"LngText.text"
+msgid "food"
+msgstr ""
+
+#. 🥗 (U+1F957), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEN_SALAD\n"
+"LngText.text"
+msgid "salad"
+msgstr ""
+
+#. 🥛 (U+1F95B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GLASS_OF_MILK\n"
+"LngText.text"
+msgid "milk"
+msgstr ""
+
+#. 🥂 (U+1F942), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLINKING_GLASSES\n"
+"LngText.text"
+msgid "party3"
+msgstr ""
+
+#. 🥃 (U+1F943), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TUMBLER_GLASS\n"
+"LngText.text"
+msgid "glass3"
+msgstr ""
+
+#. 🥄 (U+1F944), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPOON\n"
+"LngText.text"
+msgid "spoon"
+msgstr ""
+
+#. 🛴 (U+1F6F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SCOOTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "scooter"
+msgstr ""
+
+#. 🛵 (U+1F6F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOTOR_SCOOTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "scooter2"
+msgstr ""
+
+#. 🛑 (U+1F6D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OCTAGONAL_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "stop"
+msgstr ""
+
+#. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CANOE\n"
+"LngText.text"
+msgid "canoe"
+msgstr ""
+
+#. 🥇 (U+1F947), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"1ST_PLACE_MEDAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "gold"
+msgstr ""
+
+#. 🥈 (U+1F948), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"2ND_PLACE_MEDAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "silver"
+msgstr ""
+
+#. 🥉 (U+1F949), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"3RD_PLACE_MEDAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "bronze"
+msgstr ""
+
+#. 🥊 (U+1F94A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOXING_GLOVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "boxing"
+msgstr ""
+
+#. 🥋 (U+1F94B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MARTIAL_ARTS_UNIFORM\n"
+"LngText.text"
+msgid "judo"
+msgstr ""
+
+#. 🥅 (U+1F945), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GOAL_NET\n"
+"LngText.text"
+msgid "soccer2"
+msgstr ""
+
+#. 🥁 (U+1F941), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DRUM_WITH_DRUMSTICKS\n"
+"LngText.text"
+msgid "drum2"
+msgstr ""
+
+#. 🛒 (U+1F6D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHOPPING_TROLLEY\n"
+"LngText.text"
+msgid "cart"
+msgstr ""
+
+#. 🤩 (U+1F929), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GRINNING_FACE_WITH_STAR_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "excited"
+msgstr ""
+
+#. 🤨 (U+1F928), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_ONE_EYEBROW_RAISED\n"
+"LngText.text"
+msgid "eyebrow"
+msgstr ""
+
+#. 🤯 (U+1F92F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHOCKED_FACE_WITH_EXPLODING_HEAD\n"
+"LngText.text"
+msgid "shocked"
+msgstr ""
+
+#. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GRINNING_FACE_WITH_ONE_LARGE_AND_ONE_SMALL_EYE\n"
+"LngText.text"
+msgid "zany"
+msgstr ""
+
+#. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SERIOUS_FACE_WITH_SYMBOLS_COVERING_MOUTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "cursing"
+msgstr ""
+
+#. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_VOMITING\n"
+"LngText.text"
+msgid "vomit"
+msgstr ""
+
+#. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_FINGER_COVERING_CLOSED_LIPS\n"
+"LngText.text"
+msgid "hush"
+msgstr ""
+
+#. 🤭 (U+1F92D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_AND_HAND_COVERING_MOUTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "smiling4"
+msgstr ""
+
+#. 🧐 (U+1F9D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_MONOCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "monocle"
+msgstr ""
+
+#. 🧒 (U+1F9D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHILD\n"
+"LngText.text"
+msgid "child"
+msgstr ""
+
+#. 🧑 (U+1F9D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ADULT\n"
+"LngText.text"
+msgid "adult"
+msgstr ""
+
+#. 🧓 (U+1F9D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OLDER_ADULT\n"
+"LngText.text"
+msgid "old"
+msgstr ""
+
+#. 🧕 (U+1F9D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_WITH_HEADSCARF\n"
+"LngText.text"
+msgid "headscarf"
+msgstr ""
+
+#. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEARDED_PERSON\n"
+"LngText.text"
+msgid "beard"
+msgstr ""
+
+#. 🤱 (U+1F931), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BREAST-FEEDING\n"
+"LngText.text"
+msgid "baby3"
+msgstr ""
+
+#. 🧙 (U+1F9D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mage"
+msgstr ""
+
+#. 🧚 (U+1F9DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FAIRY\n"
+"LngText.text"
+msgid "fairy"
+msgstr ""
+
+#. 🧛 (U+1F9DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VAMPIRE\n"
+"LngText.text"
+msgid "vampire"
+msgstr ""
+
+#. 🧜 (U+1F9DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MERPERSON\n"
+"LngText.text"
+msgid "merperson"
+msgstr ""
+
+#. 🧝 (U+1F9DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ELF\n"
+"LngText.text"
+msgid "elf"
+msgstr ""
+
+#. 🧞 (U+1F9DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GENIE\n"
+"LngText.text"
+msgid "genie"
+msgstr ""
+
+#. 🧟 (U+1F9DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ZOMBIE\n"
+"LngText.text"
+msgid "zombie"
+msgstr ""
+
+#. 🧖 (U+1F9D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_IN_STEAMY_ROOM\n"
+"LngText.text"
+msgid "sauna"
+msgstr ""
+
+#. 🧗 (U+1F9D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_CLIMBING\n"
+"LngText.text"
+msgid "climber"
+msgstr ""
+
+#. 🧘 (U+1F9D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_IN_LOTUS_POSITION\n"
+"LngText.text"
+msgid "yoga"
+msgstr ""
+
+#. 🤟 (U+1F91F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"I_LOVE_YOU_HAND_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "love2"
+msgstr ""
+
+#. 🤲 (U+1F932), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PALMS_UP_TOGETHER\n"
+"LngText.text"
+msgid "palm2"
+msgstr ""
+
+#. 🧠 (U+1F9E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BRAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "brain"
+msgstr ""
+
+#. 🧡 (U+1F9E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ORANGE_HEART\n"
+"LngText.text"
+msgid "orange heart"
+msgstr ""
+
+#. 🧣 (U+1F9E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SCARF\n"
+"LngText.text"
+msgid "scarf"
+msgstr ""
+
+#. 🧤 (U+1F9E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GLOVES\n"
+"LngText.text"
+msgid "gloves"
+msgstr ""
+
+#. 🧥 (U+1F9E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "coat"
+msgstr ""
+
+#. 🧦 (U+1F9E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SOCKS\n"
+"LngText.text"
+msgid "socks"
+msgstr ""
+
+#. 🧢 (U+1F9E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BILLED_CAP\n"
+"LngText.text"
+msgid "cap"
+msgstr ""
+
+#. 🦓 (U+1F993), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ZEBRA\n"
+"LngText.text"
+msgid "zebra"
+msgstr ""
+
+#. 🦒 (U+1F992), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GIRAFFE\n"
+"LngText.text"
+msgid "giraffe"
+msgstr ""
+
+#. 🦔 (U+1F994), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEDGEHOG\n"
+"LngText.text"
+msgid "hedgehog"
+msgstr ""
+
+#. 🦕 (U+1F995), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SAUROPOD\n"
+"LngText.text"
+msgid "dinosaur"
+msgstr ""
+
+#. 🦖 (U+1F996), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"T-REX\n"
+"LngText.text"
+msgid "dinosaur2"
+msgstr ""
+
+#. 🦗 (U+1F997), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CRICKET\n"
+"LngText.text"
+msgid "cricket2"
+msgstr ""
+
+#. 🥥 (U+1F965), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COCONUT\n"
+"LngText.text"
+msgid "coconut"
+msgstr ""
+
+#. 🥦 (U+1F966), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BROCCOLI\n"
+"LngText.text"
+msgid "broccoli"
+msgstr ""
+
+#. 🥨 (U+1F968), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PRETZEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "pretzel"
+msgstr ""
+
+#. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CUT_OF_MEAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "steak"
+msgstr ""
+
+#. 🥪 (U+1F96A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SANDWICH\n"
+"LngText.text"
+msgid "sandwich"
+msgstr ""
+
+#. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOWL_WITH_SPOON\n"
+"LngText.text"
+msgid "bowl"
+msgstr ""
+
+#. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CANNED_FOOD\n"
+"LngText.text"
+msgid "can"
+msgstr ""
+
+#. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DUMPLING\n"
+"LngText.text"
+msgid "dumpling"
+msgstr ""
+
+#. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FORTUNE_COOKIE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cookie2"
+msgstr ""
+
+#. 🥡 (U+1F961), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TAKEOUT_BOX\n"
+"LngText.text"
+msgid "takeout"
+msgstr ""
+
+#. 🥧 (U+1F967), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PIE\n"
+"LngText.text"
+msgid "pie"
+msgstr ""
+
+#. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CUP_WITH_STRAW\n"
+"LngText.text"
+msgid "drink"
+msgstr ""
+
+#. 🥢 (U+1F962), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHOPSTICKS\n"
+"LngText.text"
+msgid "chopsticks"
+msgstr ""
+
+#. 🛸 (U+1F6F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLYING_SAUCER\n"
+"LngText.text"
+msgid "ufo"
+msgstr ""
+
+#. 🛷 (U+1F6F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLED\n"
+"LngText.text"
+msgid "sled"
+msgstr ""
+
+#. 🥌 (U+1F94C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CURLING_STONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "curling"
+msgstr ""
+
+#. ₿ (U+20BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BITCOIN_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "bitcoin"
+msgstr ""
+
+#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n"
+"LngText.text"
+msgid "1/2"
+msgstr "1/2"
+
+#. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n"
+"LngText.text"
+msgid "1/3"
+msgstr "1/3"
+
+#. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "1/4"
+msgstr "1/4"
+
+#. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n"
+"LngText.text"
+msgid "2/3"
+msgstr "2/3"
+
+#. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n"
+"LngText.text"
+msgid "3/4"
+msgstr "3/4"
+
+#. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "1/8"
+msgstr "1/8"
+
+#. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n"
+"LngText.text"
+msgid "3/8"
+msgstr "3/8"
+
+#. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n"
+"LngText.text"
+msgid "5/8"
+msgstr "5/8"
+
+#. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n"
+"LngText.text"
+msgid "7/8"
+msgstr "7/8"
+
+#. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_ONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "^1"
+msgstr "^1"
+
+#. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_TWO\n"
+"LngText.text"
+msgid "^2"
+msgstr "^2"
+
+#. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_THREE\n"
+"LngText.text"
+msgid "^3"
+msgstr "^3"
+
+#. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_FOUR\n"
+"LngText.text"
+msgid "^4"
+msgstr "^4"
+
+#. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_FIVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "^5"
+msgstr "^5"
+
+#. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_SIX\n"
+"LngText.text"
+msgid "^6"
+msgstr "^6"
+
+#. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_SEVEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "^7"
+msgstr "^7"
+
+#. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_EIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "^8"
+msgstr "^8"
+
+#. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_NINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "^9"
+msgstr "^9"
+
+#. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_ZERO\n"
+"LngText.text"
+msgid "^0"
+msgstr "^0"
+
+#. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "^+"
+msgstr "^+"
+
+#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_MINUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "^-"
+msgstr "^-"
+
+#. ⁼ (U+0207C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "^="
+msgstr "^="
+
+#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n"
+"LngText.text"
+msgid "^("
+msgstr "^("
+
+#. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n"
+"LngText.text"
+msgid "^)"
+msgstr "^)"
+
+#. ₁ (U+02081), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_ONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "_1"
+msgstr "_1"
+
+#. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_TWO\n"
+"LngText.text"
+msgid "_2"
+msgstr "_2"
+
+#. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_THREE\n"
+"LngText.text"
+msgid "_3"
+msgstr "_3"
+
+#. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_FOUR\n"
+"LngText.text"
+msgid "_4"
+msgstr "_4"
+
+#. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_FIVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "_5"
+msgstr "_5"
+
+#. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_SIX\n"
+"LngText.text"
+msgid "_6"
+msgstr "_6"
+
+#. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_SEVEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "_7"
+msgstr "_7"
+
+#. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_EIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "_8"
+msgstr "_8"
+
+#. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_NINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "_9"
+msgstr "_9"
+
+#. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_ZERO\n"
+"LngText.text"
+msgid "_0"
+msgstr "_0"
+
+#. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "_+"
+msgstr "_+"
+
+#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_MINUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "_-"
+msgstr "_-"
+
+#. ₌ (U+0208C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "_="
+msgstr "_="
+
+#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n"
+"LngText.text"
+msgid "_("
+msgstr "_("
+
+#. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n"
+"LngText.text"
+msgid "_)"
+msgstr "_)"
+
+#. ᵃ (U+01D43), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n"
+"LngText.text"
+msgid "^a"
+msgstr "^a"
+
+#. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n"
+"LngText.text"
+msgid "^b"
+msgstr "^b"
+
+#. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n"
+"LngText.text"
+msgid "^c"
+msgstr "^c"
+
+#. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n"
+"LngText.text"
+msgid "^d"
+msgstr "^d"
+
+#. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n"
+"LngText.text"
+msgid "^e"
+msgstr "^e"
+
+#. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n"
+"LngText.text"
+msgid "^f"
+msgstr "^f"
+
+#. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n"
+"LngText.text"
+msgid "^g"
+msgstr "^g"
+
+#. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n"
+"LngText.text"
+msgid "^h"
+msgstr "^h"
+
+#. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n"
+"LngText.text"
+msgid "^i"
+msgstr "^i"
+
+#. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n"
+"LngText.text"
+msgid "^j"
+msgstr "^j"
+
+#. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n"
+"LngText.text"
+msgid "^k"
+msgstr "^k"
+
+#. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n"
+"LngText.text"
+msgid "^l"
+msgstr "^l"
+
+#. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n"
+"LngText.text"
+msgid "^m"
+msgstr "^m"
+
+#. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n"
+"LngText.text"
+msgid "^n"
+msgstr "^n"
+
+#. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n"
+"LngText.text"
+msgid "^o"
+msgstr "^o"
+
+#. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n"
+"LngText.text"
+msgid "^p"
+msgstr "^p"
+
+#. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n"
+"LngText.text"
+msgid "^r"
+msgstr "^r"
+
+#. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n"
+"LngText.text"
+msgid "^s"
+msgstr "^s"
+
+#. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n"
+"LngText.text"
+msgid "^t"
+msgstr "^t"
+
+#. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n"
+"LngText.text"
+msgid "^u"
+msgstr "^u"
+
+#. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n"
+"LngText.text"
+msgid "^v"
+msgstr "^v"
+
+#. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n"
+"LngText.text"
+msgid "^w"
+msgstr "^w"
+
+#. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "^x"
+msgstr "^x"
+
+#. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n"
+"LngText.text"
+msgid "^y"
+msgstr "^y"
+
+#. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n"
+"LngText.text"
+msgid "^z"
+msgstr "^z"
+
+#. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n"
+"LngText.text"
+msgid "^A"
+msgstr "^A"
+
+#. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n"
+"LngText.text"
+msgid "^B"
+msgstr "^B"
+
+#. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n"
+"LngText.text"
+msgid "^D"
+msgstr "^D"
+
+#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n"
+"LngText.text"
+msgid "^E"
+msgstr "^E"
+
+#. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n"
+"LngText.text"
+msgid "^G"
+msgstr "^G"
+
+#. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n"
+"LngText.text"
+msgid "^H"
+msgstr "^H"
+
+#. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n"
+"LngText.text"
+msgid "^I"
+msgstr "^I"
+
+#. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n"
+"LngText.text"
+msgid "^J"
+msgstr "^J"
+
+#. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n"
+"LngText.text"
+msgid "^K"
+msgstr "^K"
+
+#. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n"
+"LngText.text"
+msgid "^L"
+msgstr "^L"
+
+#. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n"
+"LngText.text"
+msgid "^M"
+msgstr "^M"
+
+#. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n"
+"LngText.text"
+msgid "^N"
+msgstr "^N"
+
+#. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n"
+"LngText.text"
+msgid "^O"
+msgstr "^O"
+
+#. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n"
+"LngText.text"
+msgid "^P"
+msgstr "^P"
+
+#. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n"
+"LngText.text"
+msgid "^R"
+msgstr "^R"
+
+#. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n"
+"LngText.text"
+msgid "^T"
+msgstr "^T"
+
+#. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n"
+"LngText.text"
+msgid "^U"
+msgstr "^U"
+
+#. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n"
+"LngText.text"
+msgid "^V"
+msgstr "^V"
+
+#. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n"
+"LngText.text"
+msgid "^W"
+msgstr "^W"
+
+#. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n"
+"LngText.text"
+msgid "_a"
+msgstr "_a"
+
+#. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n"
+"LngText.text"
+msgid "_e"
+msgstr "_e"
+
+#. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n"
+"LngText.text"
+msgid "_h"
+msgstr "_h"
+
+#. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n"
+"LngText.text"
+msgid "_i"
+msgstr "_i"
+
+#. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n"
+"LngText.text"
+msgid "_j"
+msgstr "_j"
+
+#. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n"
+"LngText.text"
+msgid "_k"
+msgstr "_k"
+
+#. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n"
+"LngText.text"
+msgid "_l"
+msgstr "_l"
+
+#. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n"
+"LngText.text"
+msgid "_m"
+msgstr "_m"
+
+#. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n"
+"LngText.text"
+msgid "_n"
+msgstr "_n"
+
+#. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n"
+"LngText.text"
+msgid "_o"
+msgstr "_o"
+
+#. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n"
+"LngText.text"
+msgid "_p"
+msgstr "_p"
+
+#. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n"
+"LngText.text"
+msgid "_r"
+msgstr "_r"
+
+#. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n"
+"LngText.text"
+msgid "_s"
+msgstr "_s"
+
+#. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n"
+"LngText.text"
+msgid "_t"
+msgstr "_t"
+
+#. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n"
+"LngText.text"
+msgid "_u"
+msgstr "_u"
+
+#. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n"
+"LngText.text"
+msgid "_v"
+msgstr "_v"
+
+#. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "_x"
+msgstr "_x"
+
+#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n"
+"LngText.text"
+msgid "^alpha"
+msgstr "^አልፋ"
+
+#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "^beta"
+msgstr "^ቤታ"
+
+#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n"
+"LngText.text"
+msgid "^gamma"
+msgstr "^ጋማ"
+
+#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n"
+"LngText.text"
+msgid "^delta"
+msgstr "^ዴልታ"
+
+#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n"
+"LngText.text"
+msgid "^epsilon"
+msgstr "^ኤፕሲሎን"
+
+#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "^theta"
+msgstr "^ቴታ"
+
+#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n"
+"LngText.text"
+msgid "^iota"
+msgstr "^ኢዮታ"
+
+#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "^Phi"
+msgstr "^ፒሂ"
+
+#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "^phi"
+msgstr "^ፒሂ"
+
+#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "^chi"
+msgstr "^ቺ"
+
+#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "_beta"
+msgstr "_ቤታ"
+
+#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
+"LngText.text"
+msgid "_gamma"
+msgstr "_ጋማ"
+
+#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n"
+"LngText.text"
+msgid "_rho"
+msgstr "_ርሆ"
+
+#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "_phi"
+msgstr "_ፒሂ"
+
+#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "_chi"
+msgstr "_ቺ"
diff --git a/translations/source/am/extras/source/gallery/share.po b/translations/source/am/extras/source/gallery/share.po
new file mode 100644
index 000000000..7b80be72b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/extras/source/gallery/share.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+#. extracted from extras/source/gallery/share
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/extrassourcegalleryshare/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1519741405.000000\n"
+
+#. oG3Mq
+#: gallery_names.ulf
+msgctxt ""
+"gallery_names.ulf\n"
+"arrows\n"
+"LngText.text"
+msgid "Arrows"
+msgstr "ቀስቶች"
+
+#. byokD
+#: gallery_names.ulf
+msgctxt ""
+"gallery_names.ulf\n"
+"backgrounds\n"
+"LngText.text"
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "መደቦች"
+
+#. kuNKS
+#: gallery_names.ulf
+msgctxt ""
+"gallery_names.ulf\n"
+"bpmn\n"
+"LngText.text"
+msgid "BPMN"
+msgstr "BPMN"
+
+#. arWXh
+#: gallery_names.ulf
+msgctxt ""
+"gallery_names.ulf\n"
+"diagrams\n"
+"LngText.text"
+msgid "Diagrams"
+msgstr "ስእላዊ መግለጫ"
+
+#. yKmgV
+#: gallery_names.ulf
+msgctxt ""
+"gallery_names.ulf\n"
+"flowchart\n"
+"LngText.text"
+msgid "Flow chart"
+msgstr "የ ሂደት ቻርት"
+
+#. YSm8F
+#: gallery_names.ulf
+msgctxt ""
+"gallery_names.ulf\n"
+"icons\n"
+"LngText.text"
+msgid "Icons"
+msgstr "ምልክቶች"
+
+#. PCCbZ
+#: gallery_names.ulf
+msgctxt ""
+"gallery_names.ulf\n"
+"network\n"
+"LngText.text"
+msgid "Network"
+msgstr "ኔትዎርክ"
+
+#. YAZe6
+#: gallery_names.ulf
+msgctxt ""
+"gallery_names.ulf\n"
+"shapes\n"
+"LngText.text"
+msgid "Shapes"
+msgstr "ቅርጾች"
+
+#. FVHrw
+#: gallery_names.ulf
+msgctxt ""
+"gallery_names.ulf\n"
+"sounds\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sounds"
+msgstr "ድምፆች"
diff --git a/translations/source/am/filter/messages.po b/translations/source/am/filter/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..3174786da
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/filter/messages.po
@@ -0,0 +1,1326 @@
+#. extracted from filter/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-11 21:23+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1562267499.000000\n"
+
+#. 5AQgJ
+#: filter/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ያልታወቀ"
+
+#. AP7oB
+#: filter/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_IMPORT_ONLY"
+msgid "import filter"
+msgstr "ማጣሪያ ማምጫ"
+
+#. 7vg82
+#: filter/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT"
+msgid "import/export filter"
+msgstr "ማምጫ /መላኪያ ማጣሪያዎች"
+
+#. q6Bc5
+#: filter/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_EXPORT_ONLY"
+msgid "export filter"
+msgstr "ማጣሪያ መላኪያ"
+
+#. AmATR
+#: filter/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_WARN_DELETE"
+msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
+msgstr "በእርግጥ ማጥፋት ይፈልጋሉ የ XML Filter '%s'? ይህን ተግባር መተው አይችሉም"
+
+#. Vf3nz
+#: filter/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS"
+msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
+msgstr "የ XML ማጣሪያ በዚህ ስም '%s' ቀደም ሲል ነበር ፡ እባክዎን የተለየ ስም ያስገቡ"
+
+#. e3U54
+#: filter/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
+msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
+msgstr "ስሙ ለተጠቃሚው አካል '%s1' ቀደም ሲል በ XML ማጣሪያ ተይዟል '%s2'. እባክዎን የተለየ ስም ያስገቡ"
+
+#. Zt87T
+#: filter/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND"
+msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
+msgstr "XSLT ን ለ መላክ ማግኘት አልተቻለም: እባክዎን ዋጋ ያለው መንገድ ያስገቡ"
+
+#. 7VkMt
+#: filter/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND"
+msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
+msgstr "XSLT ለ ማምጣት ማግኘት አልተቻለም: እባክዎን ዋጋ ያለው መንገድ ያስገቡ"
+
+#. CLFJD
+#: filter/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND"
+msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
+msgstr "የ ተሰጠውን ቴምፕሌት ማምጫ ማግኘት አልተቻለም: እባክዎን ዋጋ ያለው መንገድ ያስገቡ"
+
+#. WMzvt
+#: filter/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME"
+msgid "New Filter"
+msgstr "አዲስ ማጣሪያ"
+
+#. N3wHE
+#: filter/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME"
+msgid "Untitled"
+msgstr "ያልተሰየመ"
+
+#. VAMhi
+#: filter/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER"
+msgid "undefined filter"
+msgstr "ያልተገለጸ ማጣሪያ"
+
+#. tphDj
+#: filter/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED"
+msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
+msgstr "The XML filter '%s' እንደ ጥቅል ተቀምጧል '%s'. "
+
+#. tJeU3
+#: filter/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED"
+msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
+msgstr "%s XML filters በጥቅሉ ውስጥ ተቀምጧል '%s'."
+
+#. ZULF4
+#: filter/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE"
+msgid "XSLT filter package"
+msgstr "XSLT filter package"
+
+#. TAAAB
+#: filter/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED"
+msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
+msgstr "The XML filter '%s' በሚገባ ተሳክቶ ተገጥሟል"
+
+#. SwDCV
+#: filter/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED"
+msgid "%s XML filters have been installed successfully."
+msgstr "%s XML filters በሚገባ ተሳክቶ ተገጥሟል"
+
+#. dirBm
+#: filter/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND"
+msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
+msgstr "No XML filter መግጠም አልተቻለም ምክንያቱም ጥቅሉ '%s' በውስጡ ምንም አይነት የ XML filters አልያዘም"
+
+#. EifWe
+#: filter/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX"
+msgid "XML Filter List"
+msgstr "XML Filter List"
+
+#. iUSBA
+#: filter/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE"
+msgid "Settings for T602 import"
+msgstr "ማሰናጃ ለ T602 ማምጫ"
+
+#. BU2Mt
+#: filter/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Encoding"
+
+#. j3aAG
+#: filter/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. DuxTb
+#: filter/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852"
+msgid "CP852 (Latin2)"
+msgstr "CP852 (Latin2)"
+
+#. AfQyS
+#: filter/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895"
+msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
+msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
+
+#. 8NfvS
+#: filter/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2"
+msgid "KOI8 CS2"
+msgstr "KOI8 CS2"
+
+#. EWMCQ
+#: filter/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE"
+msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
+msgstr "Mode for Russian language (Cyrillic)"
+
+#. mZVZv
+#: filter/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT"
+msgid "Reformat the text"
+msgstr "የ ጽሁፍ እንደገና አቀራረብ"
+
+#. MGmYA
+#: filter/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS"
+msgid "Display dot commands"
+msgstr "የነጥብ ትእዛዞች ማሳያ"
+
+#. c6Atq
+#: filter/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. Sjy7k
+#: filter/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON"
+msgid "OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#. EkzSW
+#: filter/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "KEY_VERSION_CHECK"
+msgid ""
+"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
+"as some are at a higher level!"
+msgstr ""
+"ማስጠንቀቂያ: የመጡትን ሁሉንም EPS graphics could be saved at level1\n"
+"as some are at a higher level!"
+
+#. AvaAH
+#: filter/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR"
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "መላኪያ እንደ PDF"
+
+#. BGJB2
+#. strings used in encryption UI
+#. password dialog title
+#: filter/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD"
+msgid "Set open password"
+msgstr "ክፍት የመግቢያ ቃል ማሰናጃ"
+
+#. GDvVE
+#. password dialog title
+#: filter/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD"
+msgid "Set permission password"
+msgstr "የመግቢያ ቃል ፍቃድ ማሰናጃ"
+
+#. FTpr4
+#: filter/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
+msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
+msgstr "PDF/A encryption አይደግፍም: የተላከው የ PDF ፋይል በመግቢያ ቃል የተጠበቀ አይደለም"
+
+#. XX5fd
+#: filter/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
+msgid "PDF/A transparency"
+msgstr "PDF/A ግልጽነት"
+
+#. VGvbg
+#: filter/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
+msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
+msgstr "PDF/A ግልጽነትን ይከለክላል: ግልጽ የነበረው እቃ ብርሃን እንዳያሳልፍ ቀለም ተቀብቷል"
+
+#. siDaM
+#: filter/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
+msgid "PDF version conflict"
+msgstr "የ PDF እትም አለመስማማት"
+
+#. VSCwD
+#: filter/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
+msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
+msgstr "ግልጽነት የ ተደገፈ አይደለም በ PDF እትሞች ቀደም ባሉት በ PDF 1.4. A ግልጽ የነበረው እቃ ብርሃን እንዳያሳልፍ ቀለም ተቀብቷል"
+
+#. CyosP
+#: filter/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
+msgid "PDF/A form action"
+msgstr "PDF/A form action"
+
+#. N9Vug
+#: filter/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
+msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
+msgstr "የ ፎርሙ መቆጣጠሪያ የያዘው ተግባር በ መደበኛ PDF/A የተደገፈ አይደለም: ስለዚህ ይህ ተግባር ተዘሏል"
+
+#. d2ndY
+#: filter/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
+msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
+msgstr "አንዳንድ እቃዎች ወደ ምስል ተቀይረዋል ግልጽነቱን ለማስወገድ ሲባል: ምክንያቱም ኢላማው PDF አቀራረብ ግልጽነትን አይደግፍም: ምናልባት ጥሩ ውጤት ሊያገኙ ይችላሉ ግልጽነቱን ቢያስወግዱ ከመላኮት በፊት"
+
+#. qtCcB
+#: filter/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
+msgid "Transparencies removed"
+msgstr "ግልጽነቱ ተወግዷል"
+
+#. UHmjA
+#: filter/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED"
+msgid "Signature generation failed"
+msgstr "ፊርም ማመንጨት አልተቻለም"
+
+#. wjBBo
+#: filter/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED"
+msgid "PDF export aborted"
+msgstr "PDF መላክ ተቋርጧል"
+
+#. AwX66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:44
+msgctxt "pdfgeneralpage|all"
+msgid "_All"
+msgstr "_ሁሉንም"
+
+#. NXztB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+msgctxt "pdfgeneralpage|range"
+msgid "_Pages:"
+msgstr "_ገጾች:"
+
+#. WTSeS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
+msgid "_Selection"
+msgstr "_ምርጫ"
+
+#. tFeCH
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
+msgid "Slides:"
+msgstr "ተንሸራታቾች:"
+
+#. 9Cyn8
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
+msgid "_View PDF after export"
+msgstr "PDF _መመልከቻ ከተላከ በኋላ"
+
+#. aWj7F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
+msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
+msgstr "_ምርጫ/የ ተመረጠው ወረቀት(ቶች)"
+
+#. MXtmZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
+msgid "Range"
+msgstr "መጠን"
+
+#. WbQ5j
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
+msgid "_Lossless compression"
+msgstr "_ያልላላ ማመቂያ"
+
+#. D6f7R
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
+msgid "_Reduce image resolution"
+msgstr "_መቀነሻ የ ምስል ሪዞሊሽን"
+
+#. XHeTx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
+msgid "75 DPI"
+msgstr "75 DPI"
+
+#. CXj4e
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
+msgid "150 DPI"
+msgstr "150 DPI"
+
+#. jZKqd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
+msgid "300 DPI"
+msgstr "300 DPI"
+
+#. GsMsK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
+msgid "600 DPI"
+msgstr "600 DPI"
+
+#. 5yTAM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
+msgid "1200 DPI"
+msgstr "1200 DPI"
+
+#. r6npH
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
+msgid "75 DPI"
+msgstr "75 DPI"
+
+#. FP56V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
+msgid "_JPEG compression"
+msgstr "_JPEG ማመቂያ"
+
+#. ST3Rc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_ጥራት:"
+
+#. cFwGA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
+msgid "Images"
+msgstr "ምስሎች"
+
+#. NwjSn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
+msgid "Sign with _watermark"
+msgstr "በ _ውሀ ምልክት መፈረሚያ"
+
+#. JtBsL
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
+msgid "Text:"
+msgstr "ጽሁፍ:"
+
+#. VfFZf
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
+msgid "Watermark"
+msgstr "የውሀ ምልክት"
+
+#. 2hSjJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
+msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
+msgstr "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
+
+#. vzxG2
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgstr "በቀላሉ ሊታረም የሚችል PDF መፍጠሪያ በ %PRODUCTNAME"
+
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "_ምልክት የተደረገበት PDF (የ ሰነድ አካል መጨመሪያ)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "የ ሰነዶች ይዞታ መረጃ ያካተተ በ PDF ውስጥ"
+
+#. pZK6z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "_Create PDF form"
+msgstr "PDF _መፍጠሪያ ከ"
+
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "PDF መፍጠሪያ ሊሞሉ ከሚችሉ ሜዳዎች ጋር"
+
+#. B7zan
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
+msgid "Allow duplicate field _names"
+msgstr "የተባዙ ሜዳ _ስሞችን መፍቀጃ"
+
+#. tkPCH
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+msgctxt "pdfgeneralpage|format"
+msgid "FDF"
+msgstr "FDF"
+
+#. rfzrh
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+msgctxt "pdfgeneralpage|format"
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. S7caE
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+msgctxt "pdfgeneralpage|format"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. HUzsi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+msgctxt "pdfgeneralpage|format"
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#. ECLBB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
+msgid "Submit _format:"
+msgstr "_አቀራረብ መፈጸሚያ:"
+
+#. hedQy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
+msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
+msgstr "ማህደር (P_DF/A, ISO 19005)"
+
+#. qQjPA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
+msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
+msgstr "መፍጠሪያ የ ISO 19005-2 የ ፒዲኤፍ ፋይል መቀበያ: ሰነድ ለ ረጅም-ጊዜ ማቆያ"
+
+#. jfwKw
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
+msgid "PDF/A _version:"
+msgstr ""
+
+#. RHQNg
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Drqkd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. kAAHx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
+msgid "Export _bookmarks"
+msgstr "መላኪያ _ምልክት ማድረጊያዎችን"
+
+#. kQbPh
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr "ቦታ ያዢዎች መላ_ኪያ"
+
+#. D4zRb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
+msgid "_Comments as PDF annotations"
+msgstr "_አስተያየት እንደ ፒዲኤፍ መግለጫ"
+
+#. y9evS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
+msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
+msgstr "ራሱ በራሱ የገቡትን ባዶ ገጾች መላ_ኪያ"
+
+#. sHqKP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
+msgid "Use reference XObjects"
+msgstr "የ Xእቃዎች ማመሳከሪያ ይጠቀሙ"
+
+#. 2K2cD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
+msgid "Export _hidden pages"
+msgstr "የ _ተደበቁ ገጾች መላኪያ"
+
+#. ghuXR
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
+msgid "Export _notes pages"
+msgstr "የ _ማስታወሻ ገጾች መላኪያ"
+
+#. BGvC2
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
+msgid "Export onl_y notes pages"
+msgstr "የ ማስታወሻ ገጾች ብ_ቻ መላኪያ"
+
+#. MpRUp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
+msgid "Whole sheet export"
+msgstr "ጠቅላላ ወረቀት መላኪያ"
+
+#. AcPTB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+msgid "Structure"
+msgstr "አካል"
+
+#. QEAua
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
+msgctxt "pdflinkspage|export"
+msgid "Export bookmarks as named destinations"
+msgstr "መላኪያ ምልክት ማድረጊያዎችን ወደ ተሰየሙበት መድረሻዎች"
+
+#. aCCLQ
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+msgctxt "pdflinkspage|convert"
+msgid "_Convert document references to PDF targets"
+msgstr "_መቀየሪያ የ ሰነድ ማመሳከሪያዎች ወደ PDF ኢላማዎች"
+
+#. 6Lyp3
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
+msgid "Export _URLs relative to file system"
+msgstr "መላኪያ _URLs ከ ፋይል ስርአቱ ጋር የሚዛመድ"
+
+#. biumY
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+msgctxt "pdflinkspage|label1"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. mGRBH
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+msgctxt "pdflinkspage|default"
+msgid "Default mode"
+msgstr "ነባር ዘዴ"
+
+#. DNRK8
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
+msgid "Open with PDF reader application"
+msgstr "በ PDF ማንበቢያ መተግበሪያ መክፈቻ"
+
+#. wPem9
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
+msgid "Open _with Internet browser"
+msgstr "_በ ኢንተርኔት መቃኛ መክፈቻ"
+
+#. B9TGg
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+msgctxt "pdflinkspage|label5"
+msgid "Cross-document Links"
+msgstr "መስቀልኛ-ሰነድ አገናኞች"
+
+#. KmFGh
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:8
+msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog"
+msgid "PDF Options"
+msgstr "የ PDF ምርጫዎች"
+
+#. BwbwB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:41
+msgctxt "pdfoptionsdialog|ok"
+msgid "E_xport"
+msgstr "መ_ላኪያ"
+
+#. Y2Mem
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:137
+msgctxt "pdfoptionsdialog|general"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. DMBHC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:183
+msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview"
+msgid "Initial View"
+msgstr "የ መጀመሪያው መመልከቻ"
+
+#. 35g8K
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:230
+msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface"
+msgid "User Interface"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ገጽታ"
+
+#. 3EStU
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:277
+msgctxt "pdfoptionsdialog|links"
+msgid "Links"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. x4GVL
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:324
+msgctxt "pdfoptionsdialog|security"
+msgid "Security"
+msgstr "ደህንነት"
+
+#. Vmf6H
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:371
+msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures"
+msgid "Digital Signatures"
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማዎች"
+
+#. 7p3sS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:32
+msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
+msgid "Set _Passwords…"
+msgstr "የ _መግቢያ ቃል ማሰናጃ…"
+
+#. 63szB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
+msgid "Open password set"
+msgstr "የመግቢያ ቃል ማሰናጃ መክፈቻ"
+
+#. 6ktYG
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
+msgid "PDF document will be encrypted"
+msgstr "የ PDF ሰነድ encrypted ይሆናል"
+
+#. pTAZC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
+msgid "No open password set"
+msgstr "ክፍት የ መግቢያ ቃል አልተሰናዳም"
+
+#. fp3My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
+msgid "PDF document will not be encrypted"
+msgstr "የ PDF ሰነድ encrypted አይሆንም"
+
+#. aHC6v
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
+msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
+msgstr "የ PDF ሰነድ አይመሰጠርም ምክንያቱም በ PDF/A መላኪያ ምክንያት"
+
+#. DsALB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
+msgid "Permission password set"
+msgstr "የመግቢያ ቃል ማሰናጃ ፍቃድ"
+
+#. hRJpp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
+msgid "PDF document will be restricted"
+msgstr "የ PDF ሰነድ የተከለከለ ይሆናል"
+
+#. L3oQx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
+msgid "No permission password set"
+msgstr "የመግቢያ ቃል ማሰናጃ ፍቃድ የለም"
+
+#. s3RBF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
+msgid "PDF document will be unrestricted"
+msgstr "የ PDF ሰነድ ያልተከለከለ ይሆናል"
+
+#. 4jwu7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
+msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
+msgstr "የ PDF ሰነድ አይወሰንም ምክንያቱም በ PDF/A መላኪያ ምክንያት"
+
+#. 9CFqB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
+msgid "Set Passwords"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ማሰናጃ"
+
+#. FDKJa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
+msgid "File Encryption and Permission"
+msgstr "የ ፋይል encryption እና ፍቃዶች"
+
+#. tWAWA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
+msgid "_Not permitted"
+msgstr "_ያልተፈቀደ"
+
+#. kSfrd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
+msgid "_Low resolution (150 dpi)"
+msgstr "_ዝቅተኛ ሪዞሊሽን (150 ነበኢ)"
+
+#. CmQzT
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
+msgid "_High resolution"
+msgstr "_ከፍተኛ ሪዞሊሽን"
+
+#. Gjpp4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
+msgid "Printing"
+msgstr "በማተም ላይ"
+
+#. C6BHs
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
+msgid "No_t permitted"
+msgstr "አል_ተፈቀደም"
+
+#. Vt6Zn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
+msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
+msgstr "_ማስገቢያ: ማጥፊያ እና ገጾችን ማዞሪያ"
+
+#. dAmDo
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
+msgid "_Filling in form fields"
+msgstr "የ ፎርም ሜዳዎችን በ _መሙላት ላይ"
+
+#. zGE7J
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
+msgid "_Commenting, filling in form fields"
+msgstr "_አስተያየት መስጫ: የ ፎርም ሜዳዎችን በ መሙላት ላይ"
+
+#. uP8VW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
+msgid "_Any except extracting pages"
+msgstr "_ማንኛውንም ከ ማውጫው ገጽ በስተቀር"
+
+#. vLxXJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
+msgid "Changes"
+msgstr "ለውጦች"
+
+#. iJHWS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
+msgid "Ena_ble copying of content"
+msgstr "ይዞታውን ኮፒ ማድረግ ማስ_ቻያ"
+
+#. 2EMgQ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
+msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
+msgstr "የ ጽሁፍ መድረሻ ለ መሳሪያዎች መድ_ረሻ ማስቻያ"
+
+#. 2hi53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
+msgid "Content"
+msgstr "ይዞታ"
+
+#. bDVGF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:36
+msgctxt "pdfsignpage|label2"
+msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
+msgstr "ይህን የምስክር ወረቀት ይጠቀሙ የ PDF ሰነዶችን ዲጂታሊ ለመፈረም:"
+
+#. xgYD9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+msgctxt "pdfsignpage|select"
+msgid "Select..."
+msgstr "ይምረጡ..."
+
+#. wHqcD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+msgctxt "pdfsignpage|tsa"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. VMoF3
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+msgctxt "pdfsignpage|label7"
+msgid "Certificate password:"
+msgstr "የ ምስክር ወረቀት መግቢያ ቃል:"
+
+#. Syow2
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+msgctxt "pdfsignpage|label12"
+msgid "Location:"
+msgstr "አካባቢ:"
+
+#. AQkj6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+msgctxt "pdfsignpage|label13"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "የ ግንኙነት መረጃ:"
+
+#. mvSG8
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+msgctxt "pdfsignpage|label14"
+msgid "Reason:"
+msgstr "ምክንያት:"
+
+#. Bbwq2
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+msgctxt "pdfsignpage|label15"
+msgid "Time Stamp Authority:"
+msgstr "የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን:"
+
+#. YeAiB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+msgctxt "pdfsignpage|label1"
+msgid "Certificate"
+msgstr "የ ምስክር ወረቀት"
+
+#. 92sua
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:45
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
+msgid "_Center window on screen"
+msgstr "በ መመልከቻው ላይ መስኮቱን _መሀከል ማድረጊያ"
+
+#. ZEPFF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
+msgid "_Resize window to initial page"
+msgstr "መስኮቱን ወደ መጀመሪያው ገጽ _እንደገና መመጠኛ"
+
+#. crBwn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
+msgid "_Open in full screen mode"
+msgstr "በሙሉ መመልከቻ ዘዴ _መክፈቻ"
+
+#. Cvzzi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
+msgid "_Display document title"
+msgstr "የ ሰነድ አርእስት _ማሳያ"
+
+#. BtMjV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
+msgid "Window Options"
+msgstr "የ መስኮት ምርጫዎች"
+
+#. hZQVm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
+msgid "Hide _toolbar"
+msgstr "መደበቂያ _እቃ መደርደሪያ"
+
+#. YLEgH
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
+msgid "Hide _menubar"
+msgstr "መደበቂያ _ዝርዝር እቃ መደርደሪያውን"
+
+#. Aw2aq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
+msgid "Hide _window controls"
+msgstr "መደበቂያ _መስኮት መቆጣጠሪያውን"
+
+#. xm2Lh
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
+msgid "User Interface Options"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ገጽታ ምርጫዎች"
+
+#. SwDno
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
+msgid "_Use transition effects"
+msgstr "የ መሸጋገሪያ ውጤቶችን _መጠቀሚያ"
+
+#. JgwC9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
+msgid "Transitions"
+msgstr "መሸጋገሪያዎች"
+
+#. NWbFN
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
+msgid "_All bookmark levels"
+msgstr "_ሁሉንም ምልክት ማድረጊያ ደረጃዎች"
+
+#. FCDSJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
+msgid "_Visible bookmark levels:"
+msgstr "_የሚታዩ ምልክት ማድረጊያ ደረጃዎች:"
+
+#. 5cxoc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያዎች"
+
+#. ibYBv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51
+msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
+msgid "_Page only"
+msgstr "_ገጽ ብቻ"
+
+#. gkjEH
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+msgctxt "pdfviewpage|outline"
+msgid "_Bookmarks and page"
+msgstr "_ምልክት ማድረጊያዎች እና ገጾች"
+
+#. rT8gQ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
+msgid "_Thumbnails and page"
+msgstr "የ _አውራ ጥፍር እና ገጽ"
+
+#. EgKos
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+msgctxt "pdfviewpage|label4"
+msgid "Open on pa_ge:"
+msgstr "በ ገ_ጽ ላይ መክፈቻ:"
+
+#. MxznY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+msgctxt "pdfviewpage|label2"
+msgid "Panes"
+msgstr "ክፍሎች"
+
+#. jA3LD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
+msgid "_Default"
+msgstr "_ነባር"
+
+#. kqho7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
+msgid "_Fit in window"
+msgstr "በ መስኮቱ _ልክ"
+
+#. gcStc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
+msgid "Fit _width"
+msgstr "በ _ስፋቱ ልክ"
+
+#. V6kwp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
+msgid "Fit _visible"
+msgstr "በ _ሚታየው ልክ"
+
+#. NGpWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
+msgid "_Zoom factor:"
+msgstr "_ማሳያ መጠን:"
+
+#. LQKDP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+msgctxt "pdfviewpage|label3"
+msgid "Magnification"
+msgstr "ማጉሊያ"
+
+#. Eegkp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
+msgid "D_efault"
+msgstr "ነ_ባር"
+
+#. QBpan
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
+msgid "_Single page"
+msgstr "_ነጠላ ገጽ"
+
+#. HCgtG
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
+msgid "_Continuous"
+msgstr "_የሚቀጥል"
+
+#. n4i66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
+msgid "C_ontinuous facing"
+msgstr "የ ሚ_ቀጥል ፊት ለፊት"
+
+#. 4DFBW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
+msgid "First page is _left"
+msgstr "መጀመሪያው ገጽ በ_ግራ በኩል ነው"
+
+#. sYKod
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+msgctxt "pdfviewpage|label1"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "የ ገጽ እቅድ"
+
+#. G43B5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:8
+msgctxt "testxmlfilter|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Test XML Filter: %s"
+msgstr "የ XML ማጣሪያ መሞከሪያ : %s"
+
+#. 93Aw7
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:91
+msgctxt "testxmlfilter|label3"
+msgid "XSLT for export"
+msgstr "XSLT ለ መላኪያ"
+
+#. 3EKij
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:104
+msgctxt "testxmlfilter|label4"
+msgid "Transform document"
+msgstr "ሰነድ መቀየሪያ"
+
+#. TZvm5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:114
+msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "መቃኛ..."
+
+#. F8CJd
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
+msgid "Current Document"
+msgstr "የ አሁኑ ሰነድ"
+
+#. b7FMe
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+msgctxt "testxmlfilter|label1"
+msgid "Export"
+msgstr "መላኪያ"
+
+#. ANpSQ
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+msgctxt "testxmlfilter|label5"
+msgid "XSLT for import"
+msgstr "XSLT ለ ማምጫ"
+
+#. aWFtZ
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "መቃኛ..."
+
+#. RGb9P
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
+msgid "Recent File"
+msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ፋይል"
+
+#. WRoGk
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
+msgid "Template for import"
+msgstr "ቴምፕሌት ለ ማምጫ"
+
+#. UAfyw
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
+msgid "Display source"
+msgstr "ምንጩን ማሳያ"
+
+#. AKfAy
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+msgctxt "testxmlfilter|label6"
+msgid "Transform file"
+msgstr "ፋይል መቀየሪያ"
+
+#. 4MaaP
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+msgctxt "testxmlfilter|label2"
+msgid "Import"
+msgstr "ማምጫ"
+
+#. DEJXN
+#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
+msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
+msgid "Problems During PDF Export"
+msgstr "PDF በመላክ ላይ እንዳለ ችግር ተፈጥሯል"
+
+#. 2BpUz
+#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:26
+msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
+msgid "During PDF export the following problems occurred:"
+msgstr "PDF በሚላክበት ጊዜ ይህ ችግር ተፈጥሯል:"
+
+#. wG9NF
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:18
+msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "XML Filter Settings"
+msgstr "የ XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች"
+
+#. VvrGU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. D6uZS
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. VcMQo
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+msgctxt "xmlfiltersettings|new"
+msgid "_New..."
+msgstr "_አዲስ..."
+
+#. W6Ju3
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_ማረሚያ ..."
+
+#. DAoSK
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+msgctxt "xmlfiltersettings|test"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr "_መሞከሪያ XSLTs..."
+
+#. FE7Za
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_ማጥፊያ..."
+
+#. DmuTA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+msgctxt "xmlfiltersettings|save"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr "_ማስቀመጫ እንደ ጥቅል ..."
+
+#. CuahL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+msgctxt "xmlfiltersettings|open"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr "ጥቅል _መክፈቻ..."
+
+#. rLZ5z
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
+msgid "_Filter name:"
+msgstr "ስም _ማጣሪያ:"
+
+#. dreFh
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:36
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label3"
+msgid "_Application:"
+msgstr "_መተግበሪያ:"
+
+#. yQmBY
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:50
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4"
+msgid "_Name of file type:"
+msgstr "የ ፋይሉ አይነት _ስም:"
+
+#. NB3Gy
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:64
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label5"
+msgid "File _extension:"
+msgstr "የ ፋይል _ተጨማሪዎች:"
+
+#. fPxWA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:78
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
+msgid "Comment_s:"
+msgstr "አስተያየቶ_ች:"
+
+#. FhD2n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
+msgid "_DocType:"
+msgstr "የ _ሰነድ አይነት:"
+
+#. J5c8A
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
+msgid "_XSLT for export:"
+msgstr "_XSLT ለ መላኪያ:"
+
+#. GwzvD
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
+msgid "Brows_e..."
+msgstr "መቃ_ኛ..."
+
+#. oZGZS
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
+msgid "XSLT _for import:"
+msgstr "XSLT _ለ ማምጫ:"
+
+#. UNKTt
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
+msgid "B_rowse..."
+msgstr "መ_ቃኛ..."
+
+#. 9nV9R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
+msgid "Template for _import:"
+msgstr "ቴምፕሌት ለ _ማምጫ:"
+
+#. MNLtB
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
+msgid "Browse..."
+msgstr "መቃኛ..."
+
+#. XTDex
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
+msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
+msgstr "ማጣሪያው ይህን የ XSLT 2.0 processor ይፈልጋል"
+
+#. MCfGg
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
+msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
+msgid "XML Filter: %s"
+msgstr "XML ማጣሪያ: %s"
+
+#. Cvy2d
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+msgctxt "xsltfilterdialog|general"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. peR3F
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
+msgid "Transformation"
+msgstr "መለወጫ"
diff --git a/translations/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po
new file mode 100644
index 000000000..07a709ed2
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -0,0 +1,2217 @@
+#. extracted from filter/source/config/fragments/filters
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559783213.000000\n"
+
+#. FR4Ff
+#: ADO_rowset_XML.xcu
+msgctxt ""
+"ADO_rowset_XML.xcu\n"
+"ADO Rowset XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ADO Rowset XML"
+msgstr "ADO Rowset XML"
+
+#. bjvBT
+#: AbiWord.xcu
+msgctxt ""
+"AbiWord.xcu\n"
+"AbiWord\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "AbiWord Document"
+msgstr "AbiWord Document"
+
+#. RBEgr
+#: AppleKeynote.xcu
+msgctxt ""
+"AppleKeynote.xcu\n"
+"Apple Keynote\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Apple Keynote"
+msgstr "Apple Keynote"
+
+#. 5bCwT
+#: AppleNumbers.xcu
+msgctxt ""
+"AppleNumbers.xcu\n"
+"Apple Numbers\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Apple Numbers"
+msgstr "Apple Numbers"
+
+#. 7wGVb
+#: ApplePages.xcu
+msgctxt ""
+"ApplePages.xcu\n"
+"Apple Pages\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Apple Pages"
+msgstr "Apple Pages"
+
+#. nWjHd
+#: BMP___MS_Windows.xcu
+msgctxt ""
+"BMP___MS_Windows.xcu\n"
+"BMP - MS Windows\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+
+#. Fkg25
+#: BroadBand_eBook.xcu
+msgctxt ""
+"BroadBand_eBook.xcu\n"
+"BroadBand eBook\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "BroadBand eBook"
+msgstr "BroadBand eBook"
+
+#. NYMWx
+#: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu
+msgctxt ""
+"CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu\n"
+"CGM - Computer Graphics Metafile\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "CGM - Computer Graphics Metafile"
+msgstr "CGM - Computer Graphics Metafile"
+
+#. PEXwM
+#: ClarisWorks.xcu
+msgctxt ""
+"ClarisWorks.xcu\n"
+"ClarisWorks\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document"
+msgstr "ClarisWorks/AppleWorks Text Document"
+
+#. enPoE
+#: ClarisWorks_Calc.xcu
+msgctxt ""
+"ClarisWorks_Calc.xcu\n"
+"ClarisWorks_Calc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet"
+msgstr "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet"
+
+#. renzu
+#: ClarisWorks_Draw.xcu
+msgctxt ""
+"ClarisWorks_Draw.xcu\n"
+"ClarisWorks_Draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing"
+msgstr "ClarisWorks/AppleWorks Drawing"
+
+#. gz2o6
+#: ClarisWorks_Impress.xcu
+msgctxt ""
+"ClarisWorks_Impress.xcu\n"
+"ClarisWorks_Impress\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
+msgstr "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
+
+#. JTAGb
+#: Claris_Resolve_Calc.xcu
+msgctxt ""
+"Claris_Resolve_Calc.xcu\n"
+"Claris_Resolve_Calc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ClarisResolve Document"
+msgstr "ClarisResolve Document"
+
+#. AHyWG
+#: CorelDrawDocument.xcu
+msgctxt ""
+"CorelDrawDocument.xcu\n"
+"Corel Draw Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Corel Draw"
+msgstr "Corel Draw"
+
+#. ZBGoe
+#: CorelPresentationExchange.xcu
+msgctxt ""
+"CorelPresentationExchange.xcu\n"
+"Corel Presentation Exchange\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Corel Presentation Exchange"
+msgstr "Corel Presentation Exchange"
+
+#. 7nYF8
+#: DIF.xcu
+msgctxt ""
+"DIF.xcu\n"
+"DIF\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Data Interchange Format"
+msgstr "የ ዳታ መቀያየሪያ አቀራረብ"
+
+#. NEKcH
+#: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu
+msgctxt ""
+"DXF___AutoCAD_Interchange.xcu\n"
+"DXF - AutoCAD Interchange\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+
+#. ZyiCq
+#: DocBook_File.xcu
+msgctxt ""
+"DocBook_File.xcu\n"
+"DocBook File\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#. yXBiX
+#: DosWord.xcu
+msgctxt ""
+"DosWord.xcu\n"
+"DosWord\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word for DOS"
+msgstr "Microsoft Word for DOS"
+
+#. qVSqa
+#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
+msgctxt ""
+"EMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n"
+"EMF - MS Windows Metafile\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+
+#. eFNDy
+#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
+msgctxt ""
+"EPS___Encapsulated_PostScript.xcu\n"
+"EPS - Encapsulated PostScript\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+
+#. 8G7zT
+#: EPUB.xcu
+msgctxt ""
+"EPUB.xcu\n"
+"EPUB\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EPUB Document"
+msgstr "EPUB ሰነድ"
+
+#. MPCRM
+#: FictionBook_2.xcu
+msgctxt ""
+"FictionBook_2.xcu\n"
+"FictionBook 2\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "FictionBook 2.0"
+msgstr "ልብ ወለድ መጽሀፍ 2.0"
+
+#. 2ej7L
+#: FreehandDocument.xcu
+msgctxt ""
+"FreehandDocument.xcu\n"
+"Freehand Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
+msgstr "Adobe/Macromedia Freehand"
+
+#. iSFBM
+#: GIF___Graphics_Interchange.xcu
+msgctxt ""
+"GIF___Graphics_Interchange.xcu\n"
+"GIF - Graphics Interchange\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+
+#. 6q4Pb
+#: HTML.xcu
+msgctxt ""
+"HTML.xcu\n"
+"HTML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML Document"
+msgstr "HTML Document"
+
+#. bV7Bh
+#: HTML_MasterDoc.xcu
+msgctxt ""
+"HTML_MasterDoc.xcu\n"
+"HTML_MasterDoc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML Document (Master Document)"
+msgstr "HTML Document (ዋናው ሰነድ)"
+
+#. VDWBF
+#: HTML__StarCalc_.xcu
+msgctxt ""
+"HTML__StarCalc_.xcu\n"
+"HTML (StarCalc)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML Document (Calc)"
+msgstr "HTML Document (ሰንጠረዥ)"
+
+#. oExEE
+#: HTML__StarWriter_.xcu
+msgctxt ""
+"HTML__StarWriter_.xcu\n"
+"HTML (StarWriter)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML Document (Writer)"
+msgstr "HTML Document (መጻፊያ)"
+
+#. kwx7B
+#: JPG___JPEG.xcu
+msgctxt ""
+"JPG___JPEG.xcu\n"
+"JPG - JPEG\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+
+#. XMvhS
+#: Lotus.xcu
+msgctxt ""
+"Lotus.xcu\n"
+"Lotus\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Lotus 1-2-3"
+msgstr "Lotus 1-2-3"
+
+#. jaoLQ
+#: LotusWordPro.xcu
+msgctxt ""
+"LotusWordPro.xcu\n"
+"LotusWordPro\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Lotus WordPro Document"
+msgstr "Lotus WordPro Document"
+
+#. QWbhv
+#: MET___OS_2_Metafile.xcu
+msgctxt ""
+"MET___OS_2_Metafile.xcu\n"
+"MET - OS/2 Metafile\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MET - OS/2 Metafile"
+msgstr "MET - OS/2 Metafile"
+
+#. oADQU
+#: MS_Excel_2003_XML.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
+"MS Excel 2003 XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+
+#. AGkVq
+#: MS_Excel_2003_XML_Orcus.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_2003_XML_Orcus.xcu\n"
+"MS Excel 2003 XML Orcus\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+
+#. CEFG2
+#: MS_Excel_4_0.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_4_0.xcu\n"
+"MS Excel 4.0\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 4.0"
+msgstr "Microsoft Excel 4.0"
+
+#. e9XuE
+#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu\n"
+"MS Excel 4.0 Vorlage/Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
+msgstr "Microsoft Excel 4.0 Template"
+
+#. eHaUs
+#: MS_Excel_5_0_95.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_5_0_95.xcu\n"
+"MS Excel 5.0/95\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 5.0"
+msgstr "Microsoft Excel 5.0"
+
+#. jrJsh
+#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu\n"
+"MS Excel 5.0/95 Vorlage/Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
+msgstr "Microsoft Excel 5.0 Template"
+
+#. DuC6b
+#: MS_Excel_95.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_95.xcu\n"
+"MS Excel 95\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 95"
+msgstr "Microsoft Excel 95"
+
+#. kFEki
+#: MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu\n"
+"MS Excel 95 Vorlage/Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 95 Template"
+msgstr "Microsoft Excel 95 Template"
+
+#. 6Azy5
+#: MS_Excel_97.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_97.xcu\n"
+"MS Excel 97\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Excel 97–2003"
+msgstr "Excel 97–2003"
+
+#. j6CcH
+#: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n"
+"MS Excel 97 Vorlage/Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Excel 97–2003 Template"
+msgstr "Excel 97–2003 Template"
+
+#. yBQCh
+#: MS_Multiplan.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Multiplan.xcu\n"
+"Microsoft Multiplan\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Multiplan"
+msgstr "Microsoft Multiplan"
+
+#. W6h9T
+#: MS_PowerPoint_97.xcu
+msgctxt ""
+"MS_PowerPoint_97.xcu\n"
+"MS PowerPoint 97\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PowerPoint 97–2003"
+msgstr "PowerPoint 97–2003"
+
+#. ViN3v
+#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
+msgctxt ""
+"MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu\n"
+"MS PowerPoint 97 AutoPlay\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay"
+msgstr "PowerPoint 97–2003 AutoPlay"
+
+#. w6jpN
+#: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu
+msgctxt ""
+"MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n"
+"MS PowerPoint 97 Vorlage\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PowerPoint 97–2003 Template"
+msgstr "PowerPoint 97–2003 Template"
+
+#. FBCpY
+#: MS_WinWord_5.xcu
+msgctxt ""
+"MS_WinWord_5.xcu\n"
+"MS WinWord 5\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
+msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5"
+
+#. JKsNh
+#: MS_WinWord_6_0.xcu
+msgctxt ""
+"MS_WinWord_6_0.xcu\n"
+"MS WinWord 6.0\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 6.0"
+msgstr "Microsoft Word 6.0"
+
+#. Y6L7Q
+#: MS_Word_2003_XML.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Word_2003_XML.xcu\n"
+"MS Word 2003 XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Word 2003 XML"
+msgstr "Word 2003 XML"
+
+#. RQrx8
+#: MS_Word_2007_XML.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Word_2007_XML.xcu\n"
+"MS Word 2007 XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Word 2007–365"
+msgstr "Word 2007–365"
+
+#. FTkiA
+#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
+"MS Word 2007 XML Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Word 2007–365 Template"
+msgstr "Word 2007–365 Template"
+
+#. ja9Xs
+#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
+"MS Word 2007 XML VBA\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Word 2007–365 VBA"
+msgstr "Word 2007–365 VBA"
+
+#. arVLQ
+#: MS_Word_95.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Word_95.xcu\n"
+"MS Word 95\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 95"
+msgstr "Microsoft Word 95"
+
+#. FLJEr
+#: MS_Word_95_Vorlage.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Word_95_Vorlage.xcu\n"
+"MS Word 95 Vorlage\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 95 Template"
+msgstr "Microsoft Word 95 Template"
+
+#. cii3o
+#: MS_Word_97.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Word_97.xcu\n"
+"MS Word 97\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Word 97–2003"
+msgstr "Word 97–2003"
+
+#. 5dqtn
+#: MS_Word_97_Vorlage.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Word_97_Vorlage.xcu\n"
+"MS Word 97 Vorlage\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Word 97–2003 Template"
+msgstr "Word 97–2003 Template"
+
+#. GnuAC
+#: MS_Works.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Works.xcu\n"
+"MS_Works\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Works Document"
+msgstr "Microsoft Works Document"
+
+#. fZYpn
+#: MS_Works_Calc.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Works_Calc.xcu\n"
+"MS_Works_Calc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Works Document"
+msgstr "Microsoft Works Document"
+
+#. G3mSJ
+#: MS_Write.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Write.xcu\n"
+"MS_Write\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Write"
+msgstr "Microsoft Write"
+
+#. umheT
+#: MWAW_Bitmap.xcu
+msgctxt ""
+"MWAW_Bitmap.xcu\n"
+"MWAW_Bitmap\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Legacy Mac Bitmap"
+msgstr "Legacy Mac Bitmap"
+
+#. txqv8
+#: MWAW_Database.xcu
+msgctxt ""
+"MWAW_Database.xcu\n"
+"MWAW_Database\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Legacy Mac Database"
+msgstr "Legacy Mac Database"
+
+#. WBq6L
+#: MWAW_Drawing.xcu
+msgctxt ""
+"MWAW_Drawing.xcu\n"
+"MWAW_Drawing\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Legacy Mac Drawing"
+msgstr "Legacy Mac Drawing"
+
+#. YeAy9
+#: MWAW_Presentation.xcu
+msgctxt ""
+"MWAW_Presentation.xcu\n"
+"MWAW_Presentation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Legacy Mac Presentation"
+msgstr "Legacy Mac Presentation"
+
+#. 3WycC
+#: MWAW_Spreadsheet.xcu
+msgctxt ""
+"MWAW_Spreadsheet.xcu\n"
+"MWAW_Spreadsheet\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
+msgstr "Legacy Mac Spreadsheet"
+
+#. qBeco
+#: MWAW_Text_Document.xcu
+msgctxt ""
+"MWAW_Text_Document.xcu\n"
+"MWAW_Text_Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Legacy Mac Text Document"
+msgstr "Legacy Mac Text Document"
+
+#. ZUJ6t
+#: MacWrite.xcu
+msgctxt ""
+"MacWrite.xcu\n"
+"MacWrite\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MacWrite Document"
+msgstr "MacWrite Document"
+
+#. FLgfD
+#: Mac_Word.xcu
+msgctxt ""
+"Mac_Word.xcu\n"
+"Mac_Word\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
+msgstr "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
+
+#. BgFoG
+#: Mac_Works.xcu
+msgctxt ""
+"Mac_Works.xcu\n"
+"Mac_Works\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)"
+msgstr "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)"
+
+#. YvCSo
+#: Mac_Works_Calc.xcu
+msgctxt ""
+"Mac_Works_Calc.xcu\n"
+"Mac_Works_Calc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
+msgstr "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
+
+#. LqFFg
+#: Mariner_Write.xcu
+msgctxt ""
+"Mariner_Write.xcu\n"
+"Mariner_Write\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
+msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
+
+#. XKVa4
+#: MathML_XML__Math_.xcu
+msgctxt ""
+"MathML_XML__Math_.xcu\n"
+"MathML XML (Math)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MathML 2.0"
+msgstr "MathML 2.0"
+
+#. xfm5A
+#: MathType_3_x.xcu
+msgctxt ""
+"MathType_3_x.xcu\n"
+"MathType 3.x\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MathType3.x"
+msgstr "MathType3.x"
+
+#. ErPnz
+#: ODG_FlatXML.xcu
+msgctxt ""
+"ODG_FlatXML.xcu\n"
+"OpenDocument Drawing Flat XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flat XML ODF Drawing"
+msgstr "Flat XML ODF Drawing"
+
+#. rAqWH
+#: ODP_FlatXML.xcu
+msgctxt ""
+"ODP_FlatXML.xcu\n"
+"OpenDocument Presentation Flat XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flat XML ODF Presentation"
+msgstr "Flat XML ODF Presentation"
+
+#. 6CWDA
+#: ODS_FlatXML.xcu
+msgctxt ""
+"ODS_FlatXML.xcu\n"
+"OpenDocument Spreadsheet Flat XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flat XML ODF Spreadsheet"
+msgstr "Flat XML ODF Spreadsheet"
+
+#. En7QP
+#: ODT_FlatXML.xcu
+msgctxt ""
+"ODT_FlatXML.xcu\n"
+"OpenDocument Text Flat XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flat XML ODF Text Document"
+msgstr "Flat XML ODF Text Document"
+
+#. jysqT
+#: OOXML_Text.xcu
+msgctxt ""
+"OOXML_Text.xcu\n"
+"Office Open XML Text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Text (Transitional)"
+msgstr "Office Open XML Text (Transitional)"
+
+#. Ymern
+#: OOXML_Text_Template.xcu
+msgctxt ""
+"OOXML_Text_Template.xcu\n"
+"Office Open XML Text Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Text Template (Transitional)"
+msgstr "Office Open XML Text Template (Transitional)"
+
+#. B4Xqe
+#: PBM___Portable_Bitmap.xcu
+msgctxt ""
+"PBM___Portable_Bitmap.xcu\n"
+"PBM - Portable Bitmap\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PBM - Portable Bitmap"
+msgstr "PBM - Portable Bitmap"
+
+#. 6g6tv
+#: PCT___Mac_Pict.xcu
+msgctxt ""
+"PCT___Mac_Pict.xcu\n"
+"PCT - Mac Pict\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCT - Mac Pict"
+msgstr "PCT - Mac Pict"
+
+#. eTevn
+#: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu
+msgctxt ""
+"PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu\n"
+"PCX - Zsoft Paintbrush\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
+msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
+
+#. EZjQt
+#: PGM___Portable_Graymap.xcu
+msgctxt ""
+"PGM___Portable_Graymap.xcu\n"
+"PGM - Portable Graymap\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PGM - Portable Graymap"
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
+
+#. bJsBt
+#: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu
+msgctxt ""
+"PNG___Portable_Network_Graphic.xcu\n"
+"PNG - Portable Network Graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+
+#. WKEx6
+#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu
+msgctxt ""
+"PPM___Portable_Pixelmap.xcu\n"
+"PPM - Portable Pixelmap\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PPM - Portable Pixelmap"
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
+
+#. 3bjnD
+#: PSD___Adobe_Photoshop.xcu
+msgctxt ""
+"PSD___Adobe_Photoshop.xcu\n"
+"PSD - Adobe Photoshop\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PSD - Adobe Photoshop"
+msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
+
+#. W3CAC
+#: PageMakerDocument.xcu
+msgctxt ""
+"PageMakerDocument.xcu\n"
+"PageMaker Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Adobe PageMaker"
+msgstr "Adobe PageMaker"
+
+#. KTSQB
+#: PalmDoc.xcu
+msgctxt ""
+"PalmDoc.xcu\n"
+"PalmDoc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PalmDoc eBook"
+msgstr "PalmDoc eBook"
+
+#. SkskA
+#: Palm_Text_Document.xcu
+msgctxt ""
+"Palm_Text_Document.xcu\n"
+"Palm_Text_Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Palm Text Document"
+msgstr "Palm Text Document"
+
+#. zUHDY
+#: Plucker_eBook.xcu
+msgctxt ""
+"Plucker_eBook.xcu\n"
+"Plucker eBook\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Plucker eBook"
+msgstr "Plucker eBook"
+
+#. YffjT
+#: PowerPoint3.xcu
+msgctxt ""
+"PowerPoint3.xcu\n"
+"PowerPoint 3\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's"
+
+#. qrRDz
+#: PublisherDocument.xcu
+msgctxt ""
+"PublisherDocument.xcu\n"
+"Publisher Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Publisher 98-2010"
+msgstr "Microsoft Publisher 98-2010"
+
+#. ikBfY
+#: QPro.xcu
+msgctxt ""
+"QPro.xcu\n"
+"Quattro Pro 6.0\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Quattro Pro 6.0"
+msgstr "Quattro Pro 6.0"
+
+#. TGH7V
+#: QXPDocument.xcu
+msgctxt ""
+"QXPDocument.xcu\n"
+"QXP Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "QuarkXPress"
+msgstr "QuarkXPress"
+
+#. FpfDN
+#: RAS___Sun_Rasterfile.xcu
+msgctxt ""
+"RAS___Sun_Rasterfile.xcu\n"
+"RAS - Sun Rasterfile\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "RAS - Sun Raster Image"
+msgstr "RAS - Sun Raster Image"
+
+#. CSy82
+#: Rich_Text_Format.xcu
+msgctxt ""
+"Rich_Text_Format.xcu\n"
+"Rich Text Format\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Rich Text"
+msgstr "Rich Text"
+
+#. JDULv
+#: Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu
+msgctxt ""
+"Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu\n"
+"Rich Text Format (StarCalc)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Rich Text Format (Calc)"
+msgstr "Rich Text Format (Calc)"
+
+#. KbNXG
+#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
+msgctxt ""
+"SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu\n"
+"SVG - Scalable Vector Graphics\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+
+#. MwrSz
+#: SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu
+msgctxt ""
+"SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu\n"
+"SVG - Scalable Vector Graphics Draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
+
+#. VjB4m
+#: SVM___StarView_Metafile.xcu
+msgctxt ""
+"SVM___StarView_Metafile.xcu\n"
+"SVM - StarView Metafile\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVM - StarView Metafile"
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
+
+#. GGFv2
+#: SYLK.xcu
+msgctxt ""
+"SYLK.xcu\n"
+"SYLK\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SYLK"
+msgstr "SYLK"
+
+#. GfUkM
+#: StarBaseReport.xcu
+msgctxt ""
+"StarBaseReport.xcu\n"
+"StarOffice XML (Base) Report\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Database Report"
+msgstr "የ ODF ዳታቤዝ መግለጫ"
+
+#. PsuNu
+#: StarBaseReportChart.xcu
+msgctxt ""
+"StarBaseReportChart.xcu\n"
+"StarOffice XML (Base) Report Chart\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
+
+#. a9ZBj
+#: StarOffice_Drawing.xcu
+msgctxt ""
+"StarOffice_Drawing.xcu\n"
+"StarOffice_Drawing\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Legacy StarOffice Drawing"
+msgstr "Legacy StarOffice Drawing"
+
+#. AA8DU
+#: StarOffice_Presentation.xcu
+msgctxt ""
+"StarOffice_Presentation.xcu\n"
+"StarOffice_Presentation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Legacy StarOffice Presentation"
+msgstr "Legacy StarOffice Presentation"
+
+#. wU9ui
+#: StarOffice_Spreadsheet.xcu
+msgctxt ""
+"StarOffice_Spreadsheet.xcu\n"
+"StarOffice_Spreadsheet\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet"
+msgstr "Legacy StarOffice Spreadsheet"
+
+#. eLzL6
+#: StarOffice_Writer.xcu
+msgctxt ""
+"StarOffice_Writer.xcu\n"
+"StarOffice_Writer\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Legacy StarOffice Text Document"
+msgstr "Legacy StarOffice Text Document"
+
+#. GitUg
+#: StarOffice_XML__Base_.xcu
+msgctxt ""
+"StarOffice_XML__Base_.xcu\n"
+"StarOffice XML (Base)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Database"
+msgstr "ODF Database"
+
+#. GV3iH
+#: StarOffice_XML__Calc_.xcu
+msgctxt ""
+"StarOffice_XML__Calc_.xcu\n"
+"StarOffice XML (Calc)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ሰንጠረዥ"
+
+#. ybPJp
+#: StarOffice_XML__Chart_.xcu
+msgctxt ""
+"StarOffice_XML__Chart_.xcu\n"
+"StarOffice XML (Chart)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart"
+
+#. wnAXQ
+#: StarOffice_XML__Draw_.xcu
+msgctxt ""
+"StarOffice_XML__Draw_.xcu\n"
+"StarOffice XML (Draw)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 መሳያ"
+
+#. rGSr3
+#: StarOffice_XML__Impress_.xcu
+msgctxt ""
+"StarOffice_XML__Impress_.xcu\n"
+"StarOffice XML (Impress)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ማቅረቢያ"
+
+#. QCoxC
+#: StarOffice_XML__Math_.xcu
+msgctxt ""
+"StarOffice_XML__Math_.xcu\n"
+"StarOffice XML (Math)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Formula"
+
+#. 4Lr4M
+#: StarOffice_XML__Writer_.xcu
+msgctxt ""
+"StarOffice_XML__Writer_.xcu\n"
+"StarOffice XML (Writer)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የጽሁፍ ሰነድ"
+
+#. WDxtc
+#: T602Document.xcu
+msgctxt ""
+"T602Document.xcu\n"
+"T602Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "T602 Document"
+msgstr "T602 Document"
+
+#. gnkg6
+#: TGA___Truevision_TARGA.xcu
+msgctxt ""
+"TGA___Truevision_TARGA.xcu\n"
+"TGA - Truevision TARGA\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TGA - Truevision Targa"
+msgstr "TGA - Truevision Targa"
+
+#. EN6U8
+#: TIF___Tag_Image_File.xcu
+msgctxt ""
+"TIF___Tag_Image_File.xcu\n"
+"TIF - Tag Image File\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+
+#. tKBvo
+#: Text.xcu
+msgctxt ""
+"Text.xcu\n"
+"Text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. zNyh2
+#: Text__StarWriter_Web_.xcu
+msgctxt ""
+"Text__StarWriter_Web_.xcu\n"
+"Text (StarWriter/Web)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text (Writer/Web)"
+msgstr "ጽሁፍ (መጻፊያ/ዌብ)"
+
+#. EEBpB
+#: Text___txt___csv__StarCalc_.xcu
+msgctxt ""
+"Text___txt___csv__StarCalc_.xcu\n"
+"Text - txt - csv (StarCalc)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text CSV"
+msgstr "Text CSV"
+
+#. PJwa5
+#: Text__encoded_.xcu
+msgctxt ""
+"Text__encoded_.xcu\n"
+"Text (encoded)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text - Choose Encoding"
+msgstr "ጽሁፍ - ይምረጡ Encoding"
+
+#. sNWU2
+#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu
+msgctxt ""
+"Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu\n"
+"Text (encoded) (StarWriter/GlobalDocument)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)"
+msgstr "ጽሁፍ - ይምረጡ Encoding (ዋናው ሰነድ)"
+
+#. FyvJV
+#: Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu
+msgctxt ""
+"Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu\n"
+"Text (encoded) (StarWriter/Web)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)"
+msgstr "ጽሁፍ - ይምረጡ Encoding (መጻፊያ/ዌብ)"
+
+#. mDoGT
+#: UOF_presentation.xcu
+msgctxt ""
+"UOF_presentation.xcu\n"
+"UOF presentation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Unified Office Format presentation"
+msgstr "Unified Office Format presentation"
+
+#. bHwEV
+#: UOF_spreadsheet.xcu
+msgctxt ""
+"UOF_spreadsheet.xcu\n"
+"UOF spreadsheet\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Unified Office Format spreadsheet"
+msgstr "Unified Office Format spreadsheet"
+
+#. 4Dx6G
+#: UOF_text.xcu
+msgctxt ""
+"UOF_text.xcu\n"
+"UOF text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Unified Office Format text"
+msgstr "Unified Office Format text"
+
+#. ELGBU
+#: VisioDocument.xcu
+msgctxt ""
+"VisioDocument.xcu\n"
+"Visio Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Visio 2000-2013"
+msgstr "Microsoft Visio 2000-2013"
+
+#. zUxn7
+#: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu
+msgctxt ""
+"WMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n"
+"WMF - MS Windows Metafile\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
+
+#. G6mAM
+#: WPS_Lotus_Calc.xcu
+msgctxt ""
+"WPS_Lotus_Calc.xcu\n"
+"WPS_Lotus_Calc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Lotus Document"
+msgstr "Lotus Document"
+
+#. aWnQ9
+#: WPS_QPro_Calc.xcu
+msgctxt ""
+"WPS_QPro_Calc.xcu\n"
+"WPS_QPro_Calc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "QuattroPro Document"
+msgstr "QuattroPro Document"
+
+#. 98S59
+#: WordPerfect.xcu
+msgctxt ""
+"WordPerfect.xcu\n"
+"WordPerfect\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WordPerfect Document"
+msgstr "WordPerfect Document"
+
+#. CsfBF
+#: WordPerfectGraphics.xcu
+msgctxt ""
+"WordPerfectGraphics.xcu\n"
+"WordPerfect Graphics\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WordPerfect Graphics"
+msgstr "WordPerfect Graphics"
+
+#. cuZzS
+#: WriteNow.xcu
+msgctxt ""
+"WriteNow.xcu\n"
+"WriteNow\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WriteNow Document"
+msgstr "አሁን መጻፊያ ሰነድ"
+
+#. rG4od
+#: XBM___X_Consortium.xcu
+msgctxt ""
+"XBM___X_Consortium.xcu\n"
+"XBM - X-Consortium\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "XBM - X Bitmap"
+msgstr "XBM - X Bitmap"
+
+#. FAABE
+#: XPM.xcu
+msgctxt ""
+"XPM.xcu\n"
+"XPM\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "XPM - X PixMap"
+msgstr "XPM - X PixMap"
+
+#. ERRyu
+#: ZMFDocument.xcu
+msgctxt ""
+"ZMFDocument.xcu\n"
+"ZMF Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Zoner Callisto/Draw"
+msgstr "Zoner Callisto/Draw"
+
+#. 5CaBn
+#: calc8.xcu
+msgctxt ""
+"calc8.xcu\n"
+"calc8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Spreadsheet"
+msgstr "ODF Spreadsheet"
+
+#. VZmGZ
+#: calc8_template.xcu
+msgctxt ""
+"calc8_template.xcu\n"
+"calc8_template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Spreadsheet Template"
+msgstr "ODF Spreadsheet Template"
+
+#. 2JxAC
+#: calc_Gnumeric.xcu
+msgctxt ""
+"calc_Gnumeric.xcu\n"
+"Gnumeric Spreadsheet\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Gnumeric Spreadsheet"
+msgstr "Gnumeric Spreadsheet"
+
+#. HWKsT
+#: calc_HTML_WebQuery.xcu
+msgctxt ""
+"calc_HTML_WebQuery.xcu\n"
+"calc_HTML_WebQuery\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Web Page Query (Calc)"
+msgstr "የዌብ ገጽ ጥያቄ (ሰንጠረዥ)"
+
+#. 3jBQz
+#: calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu
+msgctxt ""
+"calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
+"Calc MS Excel 2007 Binary\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
+msgstr "Microsoft Excel 2007 Binary"
+
+#. Vpueh
+#: calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
+msgctxt ""
+"calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
+"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)"
+msgstr "Excel 2007–365 (macro-enabled)"
+
+#. oSgEe
+#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
+msgctxt ""
+"calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
+"Calc MS Excel 2007 XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Excel 2007–365"
+msgstr "Excel 2007–365"
+
+#. fiFPw
+#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
+msgctxt ""
+"calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
+"Calc MS Excel 2007 XML Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Excel 2007–365 Template"
+msgstr "Excel 2007–365 Template"
+
+#. 6V2uj
+#: calc_OOXML.xcu
+msgctxt ""
+"calc_OOXML.xcu\n"
+"Calc Office Open XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Spreadsheet"
+msgstr "Office Open XML Spreadsheet"
+
+#. v7Cqc
+#: calc_OOXML_Template.xcu
+msgctxt ""
+"calc_OOXML_Template.xcu\n"
+"Calc Office Open XML Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
+msgstr "Office Open XML Spreadsheet Template"
+
+#. QuUM5
+#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu
+msgctxt ""
+"calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu\n"
+"calc_StarOffice_XML_Calc_Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ ሰንጠረዥ ቴምፕሌት"
+
+#. 5qdNy
+#: calc_jpg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"calc_jpg_Export.xcu\n"
+"calc_jpg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+
+#. 9H65g
+#: calc_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"calc_pdf_Export.xcu\n"
+"calc_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
+
+#. kDAGE
+#: calc_png_Export.xcu
+msgctxt ""
+"calc_png_Export.xcu\n"
+"calc_png_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+
+#. 8CFN6
+#: calc_svg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"calc_svg_Export.xcu\n"
+"calc_svg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+
+#. ASgi2
+#: chart8.xcu
+msgctxt ""
+"chart8.xcu\n"
+"chart8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Chart"
+msgstr "ODF Chart"
+
+#. pgss9
+#: dBase.xcu
+msgctxt ""
+"dBase.xcu\n"
+"dBase\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "dBASE"
+msgstr "dBASE"
+
+#. ZEhDx
+#: draw8.xcu
+msgctxt ""
+"draw8.xcu\n"
+"draw8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Drawing"
+msgstr "ODF Drawing"
+
+#. JzyXZ
+#: draw8_template.xcu
+msgctxt ""
+"draw8_template.xcu\n"
+"draw8_template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Drawing Template"
+msgstr "ODF Drawing Template"
+
+#. C8ABS
+#: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu
+msgctxt ""
+"draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu\n"
+"draw_PCD_Photo_CD_Base\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+
+#. bTGGv
+#: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu
+msgctxt ""
+"draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu\n"
+"draw_PCD_Photo_CD_Base16\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+
+#. WkqKk
+#: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu
+msgctxt ""
+"draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu\n"
+"draw_PCD_Photo_CD_Base4\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+
+#. XqdTg
+#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu
+msgctxt ""
+"draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu\n"
+"draw_StarOffice_XML_Draw_Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ መሳያ ቴምፕሌት"
+
+#. m4Wdq
+#: draw_bmp_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_bmp_Export.xcu\n"
+"draw_bmp_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+
+#. VdkHD
+#: draw_emf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_emf_Export.xcu\n"
+"draw_emf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+
+#. Vx93E
+#: draw_eps_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_eps_Export.xcu\n"
+"draw_eps_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+
+#. RoZGL
+#: draw_gif_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_gif_Export.xcu\n"
+"draw_gif_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+
+#. AoLrD
+#: draw_html_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_html_Export.xcu\n"
+"draw_html_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML Document (Draw)"
+msgstr "የ HTML ሰነድ (መሳያ)"
+
+#. wQMFz
+#: draw_jpg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_jpg_Export.xcu\n"
+"draw_jpg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+
+#. 9ErF3
+#: draw_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_pdf_Export.xcu\n"
+"draw_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
+
+#. kGf8r
+#: draw_png_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_png_Export.xcu\n"
+"draw_png_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+
+#. 89aEb
+#: draw_svg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_svg_Export.xcu\n"
+"draw_svg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+
+#. GsbKe
+#: draw_tif_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_tif_Export.xcu\n"
+"draw_tif_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+
+#. RgBSz
+#: draw_wmf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_wmf_Export.xcu\n"
+"draw_wmf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
+
+#. 3fXiG
+#: impress8.xcu
+msgctxt ""
+"impress8.xcu\n"
+"impress8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Presentation"
+msgstr "ODF Presentation"
+
+#. DfKAs
+#: impress8_draw.xcu
+msgctxt ""
+"impress8_draw.xcu\n"
+"impress8_draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Drawing (Impress)"
+msgstr "ODF Drawing (Impress)"
+
+#. yYDVB
+#: impress8_template.xcu
+msgctxt ""
+"impress8_template.xcu\n"
+"impress8_template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Presentation Template"
+msgstr "ODF Presentation Template"
+
+#. 9J7a2
+#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
+msgctxt ""
+"impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
+"Impress MS PowerPoint 2007 XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PowerPoint 2007–365"
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
+
+#. HfPRk
+#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
+msgctxt ""
+"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
+"Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay"
+msgstr "PowerPoint 2007–365 AutoPlay"
+
+#. uGCji
+#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
+msgctxt ""
+"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
+"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
+msgstr "PowerPoint 2007–365 Template"
+
+#. PAsvD
+#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
+msgctxt ""
+"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
+"Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
+msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
+
+#. 68fuR
+#: impress_OOXML.xcu
+msgctxt ""
+"impress_OOXML.xcu\n"
+"Impress Office Open XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Presentation"
+msgstr "Office Open XML Presentation"
+
+#. zRPFk
+#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu
+msgctxt ""
+"impress_OOXML_AutoPlay.xcu\n"
+"Impress Office Open XML AutoPlay\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
+msgstr "Office Open XML Presentation AutoPlay"
+
+#. vcvUA
+#: impress_OOXML_Template.xcu
+msgctxt ""
+"impress_OOXML_Template.xcu\n"
+"Impress Office Open XML Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Presentation Template"
+msgstr "Office Open XML Presentation Template"
+
+#. KDAFg
+#: impress_StarOffice_XML_Draw.xcu
+msgctxt ""
+"impress_StarOffice_XML_Draw.xcu\n"
+"impress_StarOffice_XML_Draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 መሳያ (ማስደነቂያ)"
+
+#. oviUa
+#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu
+msgctxt ""
+"impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu\n"
+"impress_StarOffice_XML_Impress_Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ ማቅረቢያ ቴምፕሌት"
+
+#. ptcbj
+#: impress_bmp_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_bmp_Export.xcu\n"
+"impress_bmp_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+
+#. AXb3x
+#: impress_emf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_emf_Export.xcu\n"
+"impress_emf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+
+#. GJfwp
+#: impress_eps_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_eps_Export.xcu\n"
+"impress_eps_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+
+#. TUjJe
+#: impress_gif_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_gif_Export.xcu\n"
+"impress_gif_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+
+#. MFbfq
+#: impress_html_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_html_Export.xcu\n"
+"impress_html_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML Document (Impress)"
+msgstr "HTML Document (ማስደነቂያ)"
+
+#. QG7qK
+#: impress_jpg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_jpg_Export.xcu\n"
+"impress_jpg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+
+#. osDTT
+#: impress_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_pdf_Export.xcu\n"
+"impress_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
+
+#. qAGBv
+#: impress_png_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_png_Export.xcu\n"
+"impress_png_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+
+#. cEbFG
+#: impress_svg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_svg_Export.xcu\n"
+"impress_svg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+
+#. XfPEz
+#: impress_tif_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_tif_Export.xcu\n"
+"impress_tif_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+
+#. 3yHCC
+#: impress_wmf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_wmf_Export.xcu\n"
+"impress_wmf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
+
+#. DnL3A
+#: math8.xcu
+msgctxt ""
+"math8.xcu\n"
+"math8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Formula"
+msgstr "ODF መቀመሪያ"
+
+#. PEQr7
+#: math_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"math_pdf_Export.xcu\n"
+"math_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
+
+#. zjt4M
+#: mov__MOV.xcu
+msgctxt ""
+"mov__MOV.xcu\n"
+"MOV - MOV\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MOV - QuickTime File Format"
+msgstr "MOV - QuickTime File Format"
+
+#. Ktckf
+#: writer8.xcu
+msgctxt ""
+"writer8.xcu\n"
+"writer8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Text Document"
+msgstr "ODF የጽሁፍ ሰነድ"
+
+#. uEnC4
+#: writer8_template.xcu
+msgctxt ""
+"writer8_template.xcu\n"
+"writer8_template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Text Document Template"
+msgstr "ODF Text Document Template"
+
+#. FEMM8
+#: writer_MIZI_Hwp_97.xcu
+msgctxt ""
+"writer_MIZI_Hwp_97.xcu\n"
+"writer_MIZI_Hwp_97\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Hangul WP 97"
+msgstr "Hangul WP 97"
+
+#. xxieP
+#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu
+msgctxt ""
+"writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu\n"
+"writer_StarOffice_XML_Writer_Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ ጽሁፍ ሰነድ ቴምፕሌት"
+
+#. vu9L5
+#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu
+msgctxt ""
+"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu\n"
+"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ ጽሁፍ ሰነድ"
+
+#. ngztG
+#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu
+msgctxt ""
+"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu\n"
+"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ዋናው ሰነድ"
+
+#. AnZbG
+#: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"writer_globaldocument_pdf_Export.xcu\n"
+"writer_globaldocument_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
+
+#. C4PGD
+#: writer_jpg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"writer_jpg_Export.xcu\n"
+"writer_jpg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+
+#. CEqSw
+#: writer_layout_dump.xcu
+msgctxt ""
+"writer_layout_dump.xcu\n"
+"writer_layout_dump\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Writer Layout XML"
+msgstr "የ መጻፊያ እቅድ ለ XML"
+
+#. wADhK
+#: writer_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"writer_pdf_Export.xcu\n"
+"writer_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
+
+#. 7D7eJ
+#: writer_png_Export.xcu
+msgctxt ""
+"writer_png_Export.xcu\n"
+"writer_png_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+
+#. Douv2
+#: writer_svg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"writer_svg_Export.xcu\n"
+"writer_svg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+
+#. Xu2fw
+#: writer_web_HTML_help.xcu
+msgctxt ""
+"writer_web_HTML_help.xcu\n"
+"writer_web_HTML_help\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Help content"
+msgstr "የ እርዳታ ይዞታ"
+
+#. ipApD
+#: writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu
+msgctxt ""
+"writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu\n"
+"writer_web_StarOffice_XML_Writer\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ ጽሁፍ ሰነድ (መጻፊያ/ዌብ)"
+
+#. kp5x8
+#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu
+msgctxt ""
+"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu\n"
+"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 HTML ቴምፕሌት"
+
+#. DQZCK
+#: writer_web_jpg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"writer_web_jpg_Export.xcu\n"
+"writer_web_jpg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+
+#. TraLL
+#: writer_web_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"writer_web_pdf_Export.xcu\n"
+"writer_web_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
+
+#. ANzkT
+#: writer_web_png_Export.xcu
+msgctxt ""
+"writer_web_png_Export.xcu\n"
+"writer_web_png_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+
+#. iRPFB
+#: writerglobal8.xcu
+msgctxt ""
+"writerglobal8.xcu\n"
+"writerglobal8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Master Document"
+msgstr "ODF Master Document"
+
+#. Edqca
+#: writerglobal8_HTML.xcu
+msgctxt ""
+"writerglobal8_HTML.xcu\n"
+"writerglobal8_HTML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML (Writer/Global)"
+msgstr "HTML (መጻፊያ/አለም አቀፍ)"
+
+#. UqpiB
+#: writerglobal8_template.xcu
+msgctxt ""
+"writerglobal8_template.xcu\n"
+"writerglobal8_template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Master Document Template"
+msgstr "ODF Master Document Template"
+
+#. RbTUd
+#: writerglobal8_writer.xcu
+msgctxt ""
+"writerglobal8_writer.xcu\n"
+"writerglobal8_writer\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Text Document"
+msgstr "ODF Text Document"
+
+#. uCcXb
+#: writerweb8_writer.xcu
+msgctxt ""
+"writerweb8_writer.xcu\n"
+"writerweb8_writer\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text (Writer/Web)"
+msgstr "ጽሁፍ (መጻፊያ/ዌብ)"
+
+#. C2WrF
+#: writerweb8_writer_template.xcu
+msgctxt ""
+"writerweb8_writer_template.xcu\n"
+"writerweb8_writer_template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML Document Template"
+msgstr "HTML Document Template"
diff --git a/translations/source/am/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/am/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
new file mode 100644
index 000000000..1d28ca726
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -0,0 +1,359 @@
+#. extracted from filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-14 19:18+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1479151081.000000\n"
+
+#: bmp_Export.xcu
+msgctxt ""
+"bmp_Export.xcu\n"
+"bmp_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+
+#: bmp_Import.xcu
+msgctxt ""
+"bmp_Import.xcu\n"
+"bmp_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+
+#: dxf_Import.xcu
+msgctxt ""
+"dxf_Import.xcu\n"
+"dxf_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+
+#: emf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"emf_Export.xcu\n"
+"emf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+
+#: emf_Import.xcu
+msgctxt ""
+"emf_Import.xcu\n"
+"emf_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+
+#: eps_Export.xcu
+msgctxt ""
+"eps_Export.xcu\n"
+"eps_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+
+#: eps_Import.xcu
+msgctxt ""
+"eps_Import.xcu\n"
+"eps_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+
+#: gif_Export.xcu
+msgctxt ""
+"gif_Export.xcu\n"
+"gif_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+
+#: gif_Import.xcu
+msgctxt ""
+"gif_Import.xcu\n"
+"gif_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+
+#: jpg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"jpg_Export.xcu\n"
+"jpg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+
+#: jpg_Import.xcu
+msgctxt ""
+"jpg_Import.xcu\n"
+"jpg_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+
+#: met_Import.xcu
+msgctxt ""
+"met_Import.xcu\n"
+"met_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MET - OS/2 Metafile"
+msgstr "MET - OS/2 Metafile"
+
+#: mov_Import.xcu
+msgctxt ""
+"mov_Import.xcu\n"
+"mov_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MOV - QuickTime File Format"
+msgstr "MOV - QuickTime File Format"
+
+#: pbm_Import.xcu
+msgctxt ""
+"pbm_Import.xcu\n"
+"pbm_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PBM - Portable Bitmap"
+msgstr "PBM - Portable Bitmap"
+
+#: pcd_Import_Base.xcu
+msgctxt ""
+"pcd_Import_Base.xcu\n"
+"pcd_Import_Base\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+
+#: pcd_Import_Base16.xcu
+msgctxt ""
+"pcd_Import_Base16.xcu\n"
+"pcd_Import_Base16\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+
+#: pcd_Import_Base4.xcu
+msgctxt ""
+"pcd_Import_Base4.xcu\n"
+"pcd_Import_Base4\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+
+#: pct_Import.xcu
+msgctxt ""
+"pct_Import.xcu\n"
+"pct_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCT - Mac Pict"
+msgstr "PCT - Mac Pict"
+
+#: pcx_Import.xcu
+msgctxt ""
+"pcx_Import.xcu\n"
+"pcx_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
+msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
+
+#: pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"pdf_Export.xcu\n"
+"pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
+
+#: pdf_Import.xcu
+msgctxt ""
+"pdf_Import.xcu\n"
+"pdf_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
+
+#: pgm_Import.xcu
+msgctxt ""
+"pgm_Import.xcu\n"
+"pgm_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PGM - Portable Graymap"
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
+
+#: png_Export.xcu
+msgctxt ""
+"png_Export.xcu\n"
+"png_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+
+#: png_Import.xcu
+msgctxt ""
+"png_Import.xcu\n"
+"png_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+
+#: ppm_Import.xcu
+msgctxt ""
+"ppm_Import.xcu\n"
+"ppm_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PPM - Portable Pixelmap"
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
+
+#: psd_Import.xcu
+msgctxt ""
+"psd_Import.xcu\n"
+"psd_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PSD - Adobe Photoshop"
+msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
+
+#: ras_Import.xcu
+msgctxt ""
+"ras_Import.xcu\n"
+"ras_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "RAS - Sun Raster Image"
+msgstr "RAS - Sun Raster Image"
+
+#: svg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"svg_Export.xcu\n"
+"svg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+
+#: svg_Import.xcu
+msgctxt ""
+"svg_Import.xcu\n"
+"svg_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+
+#: svm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"svm_Export.xcu\n"
+"svm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVM - StarView Metafile"
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
+
+#: svm_Import.xcu
+msgctxt ""
+"svm_Import.xcu\n"
+"svm_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVM - StarView Metafile"
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
+
+#: tga_Import.xcu
+msgctxt ""
+"tga_Import.xcu\n"
+"tga_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TGA - Truevision Targa"
+msgstr "TGA - Truevision Targa"
+
+#: tif_Export.xcu
+msgctxt ""
+"tif_Export.xcu\n"
+"tif_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+
+#: tif_Import.xcu
+msgctxt ""
+"tif_Import.xcu\n"
+"tif_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+
+#: wmf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"wmf_Export.xcu\n"
+"wmf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
+
+#: wmf_Import.xcu
+msgctxt ""
+"wmf_Import.xcu\n"
+"wmf_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
+
+#: xbm_Import.xcu
+msgctxt ""
+"xbm_Import.xcu\n"
+"xbm_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "XBM - X Bitmap"
+msgstr "XBM - X Bitmap"
+
+#: xpm_Import.xcu
+msgctxt ""
+"xpm_Import.xcu\n"
+"xpm_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "XPM - X PixMap"
+msgstr "XPM - X PixMap"
diff --git a/translations/source/am/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/am/filter/source/config/fragments/types.po
new file mode 100644
index 000000000..30fbdd05a
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -0,0 +1,359 @@
+#. extracted from filter/source/config/fragments/types
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-06 01:08+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559783284.000000\n"
+
+#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
+"MS Excel 2007 Binary\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
+msgstr "Microsoft Excel 2007 Binary"
+
+#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
+"MS Excel 2007 VBA XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
+
+#: MS_Excel_2007_XML.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
+"MS Excel 2007 XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Excel 2007–365"
+msgstr "Excel 2007–365"
+
+#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
+"MS Excel 2007 XML Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Excel 2007–365 Template"
+msgstr "Excel 2007–365 Template"
+
+#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
+msgctxt ""
+"MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
+"MS PowerPoint 2007 XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PowerPoint 2007–365"
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
+
+#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
+msgctxt ""
+"MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
+"MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PowerPoint 2007–365"
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
+
+#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
+msgctxt ""
+"MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
+"MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
+msgstr "PowerPoint 2007–365 Template"
+
+#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
+msgctxt ""
+"MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
+"MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
+msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
+
+#: StarBase.xcu
+msgctxt ""
+"StarBase.xcu\n"
+"StarBase\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenDocument Database"
+msgstr "የ ሰነድ ዳታቤዝ መክፈቻ"
+
+#: StarBaseReport.xcu
+msgctxt ""
+"StarBaseReport.xcu\n"
+"StarBaseReport\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenDocument Database Report"
+msgstr "ሰነድ መክፈቻ የ ዳታቤዝ መግለጫ"
+
+#: StarBaseReportChart.xcu
+msgctxt ""
+"StarBaseReportChart.xcu\n"
+"StarBaseReportChart\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
+msgstr "StarOffice XML (Base) መግለጫ Chart 9"
+
+#: calc8.xcu
+msgctxt ""
+"calc8.xcu\n"
+"calc8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Calc 8"
+msgstr "Calc 8"
+
+#: calc8_template.xcu
+msgctxt ""
+"calc8_template.xcu\n"
+"calc8_template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Calc 8 Template"
+msgstr "Calc 8 Template"
+
+#: calc_ADO_rowset_XML.xcu
+msgctxt ""
+"calc_ADO_rowset_XML.xcu\n"
+"calc_ADO_rowset_XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ADO Rowset XML"
+msgstr "ADO Rowset XML"
+
+#: calc_Gnumeric.xcu
+msgctxt ""
+"calc_Gnumeric.xcu\n"
+"Gnumeric XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Gnumeric Spreadsheet"
+msgstr "Gnumeric Spreadsheet"
+
+#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
+msgctxt ""
+"calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
+"calc_MS_Excel_2003_XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+
+#: calc_ODS_FlatXML.xcu
+msgctxt ""
+"calc_ODS_FlatXML.xcu\n"
+"calc_ODS_FlatXML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
+msgstr "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
+
+#: calc_OOXML.xcu
+msgctxt ""
+"calc_OOXML.xcu\n"
+"Office Open XML Spreadsheet\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Spreadsheet"
+msgstr "Office Open XML Spreadsheet"
+
+#: calc_OOXML_Template.xcu
+msgctxt ""
+"calc_OOXML_Template.xcu\n"
+"Office Open XML Spreadsheet Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
+msgstr "Office Open XML Spreadsheet Template"
+
+#: chart8.xcu
+msgctxt ""
+"chart8.xcu\n"
+"chart8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Chart 8"
+msgstr "ቻርት 8"
+
+#: draw8.xcu
+msgctxt ""
+"draw8.xcu\n"
+"draw8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Draw 8"
+msgstr "Draw 8"
+
+#: draw8_template.xcu
+msgctxt ""
+"draw8_template.xcu\n"
+"draw8_template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Draw 8 Template"
+msgstr "Draw 8 Template"
+
+#: draw_ODG_FlatXML.xcu
+msgctxt ""
+"draw_ODG_FlatXML.xcu\n"
+"draw_ODG_FlatXML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
+msgstr "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
+
+#: impress8.xcu
+msgctxt ""
+"impress8.xcu\n"
+"impress8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Impress 8"
+msgstr "Impress 8"
+
+#: impress8_template.xcu
+msgctxt ""
+"impress8_template.xcu\n"
+"impress8_template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Impress 8 Template"
+msgstr "Impress 8 Template"
+
+#: impress_ODP_FlatXML.xcu
+msgctxt ""
+"impress_ODP_FlatXML.xcu\n"
+"impress_ODP_FlatXML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
+msgstr "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
+
+#: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu
+msgctxt ""
+"impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu\n"
+"Office Open XML Presentation AutoPlay\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
+msgstr "Office Open XML Presentation AutoPlay"
+
+#: math8.xcu
+msgctxt ""
+"math8.xcu\n"
+"math8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Math 8"
+msgstr "Math 8"
+
+#: writer8.xcu
+msgctxt ""
+"writer8.xcu\n"
+"writer8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Writer 8"
+msgstr "Writer 8"
+
+#: writer8_template.xcu
+msgctxt ""
+"writer8_template.xcu\n"
+"writer8_template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Writer 8 Template"
+msgstr "Writer 8 Template"
+
+#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu
+msgctxt ""
+"writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n"
+"writer_MS_Word_2003_XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Word 2003 XML"
+msgstr "Word 2003 XML"
+
+#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
+msgctxt ""
+"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n"
+"writer_MS_Word_2007\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Word 2007–365"
+msgstr "Word 2007–365"
+
+#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
+msgctxt ""
+"writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
+"writer_MS_Word_2007_Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Word 2007–365 Template"
+msgstr "Word 2007–365 Template"
+
+#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
+msgctxt ""
+"writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
+"writer_MS_Word_2007_VBA\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Word 2007–365 VBA"
+msgstr "Word 2007–365 VBA"
+
+#: writer_ODT_FlatXML.xcu
+msgctxt ""
+"writer_ODT_FlatXML.xcu\n"
+"writer_ODT_FlatXML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
+msgstr "OpenDocument Text (Flat XML)"
+
+#: writerglobal8.xcu
+msgctxt ""
+"writerglobal8.xcu\n"
+"writerglobal8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Writer 8 Master Document"
+msgstr "Writer 8 Master Document"
+
+#: writerglobal8_template.xcu
+msgctxt ""
+"writerglobal8_template.xcu\n"
+"writerglobal8_template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Writer 8 Master Document Template"
+msgstr "Writer 8 Master Document Template"
+
+#: writerweb8_writer_template.xcu
+msgctxt ""
+"writerweb8_writer_template.xcu\n"
+"writerweb8_writer_template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Writer/Web 8 Template"
+msgstr "Writer/Web 8 Template"
diff --git a/translations/source/am/forms/messages.po b/translations/source/am/forms/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..31ab6f254
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/forms/messages.po
@@ -0,0 +1,369 @@
+#. extracted from forms/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-17 10:16+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1558288695.000000\n"
+
+#. naBgZ
+#: forms/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST"
+msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
+msgstr "ወደ ታች የሚዘረገፍ ሳጥን ወይንም ዝርዝር ሜዳ ይዞታዎችን መወሰን አይቻልም"
+
+#. hiEhu
+#: forms/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "ምስል ማስገቢያ"
+
+#. FfrQA
+#: forms/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME"
+msgid "substituted"
+msgstr "ተቀይሯል"
+
+#. CHLAP
+#: forms/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN"
+msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
+msgstr "ይህ መቆጣጠሪያ በሚጫንበት ጊዜ ስህተት ተፈጥሯል: ስለዚህም በ ቦታ ያዢ ተቀይሯል"
+
+#. CLzFr
+#: forms/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_READERROR"
+msgid "Error reading data from database"
+msgstr "ስህተት ዳታ ከ ዳታቤዝ ውስጥ በ ማንበብ ላይ እንዳለ"
+
+#. Q8pGP
+#: forms/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR"
+msgid "Connection failed"
+msgstr "ግንኙነቱ ወድቋል"
+
+#. EsJw2
+#: forms/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM"
+msgid "The data content could not be loaded."
+msgstr "የዳታውን ይዞታ መጫን አልተቻለም"
+
+#. L9J7Z
+#: forms/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM"
+msgid "The data content could not be updated"
+msgstr "የ ዳታ ይዞታን ማሻሻል አልተቻለም"
+
+#. LHxyL
+#: forms/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD"
+msgid "Error inserting the new record"
+msgstr "ስህተት አዲስ መዝገብ በማስገባት ላይ"
+
+#. DeE8J
+#: forms/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD"
+msgid "Error updating the current record"
+msgstr "ስህተት የአሁኑን መዝገብ በማሻሻል ላይ"
+
+#. dKbFA
+#: forms/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD"
+msgid "Error deleting the current record"
+msgstr "ስህተት የአሁኑን መዝገብ በማጥፋት ላይ"
+
+#. KrWCL
+#: forms/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS"
+msgid "Error deleting the specified records"
+msgstr "ስህተት የተወሰነውን መዝገብ በማጥፋት ላይ"
+
+#. CgPPq
+#: forms/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT"
+msgid "The object cannot be NULL."
+msgstr "አካሉ ባዶ መሆን አይችልም"
+
+#. DjPos
+#: forms/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS"
+msgid "Insert Image from..."
+msgstr "ምስል ማስገቢያ ከ..."
+
+#. 5xPFL
+#: forms/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS"
+msgid "Remove Image"
+msgstr "ምስል ማስወገጃ"
+
+#. YepRu
+#: forms/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM"
+msgid "The given stream is invalid."
+msgstr "የ ተሰጠው ፍሰት ዋጋ የለውም"
+
+#. zzFRi
+#: forms/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
+msgid "Syntax error in query expression"
+msgstr "የአገባብ ስህተት በጥያቄ መግለጫ ላይ"
+
+#. BQj6G
+#: forms/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES"
+msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
+msgstr "በጽኑ የተደገፉ የዋጋ አይነቶችን ለዳታ መቀያየሪያ በዚህ መቆጣጠሪያ መጠቀም አይችሉም"
+
+#. KMteF
+#: forms/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD"
+msgid "Record"
+msgstr "መቅረጫ"
+
+#. KkC2w
+#: forms/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR"
+msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
+msgstr "መቆጣጠሪያው ከውጪ ዋጋ ጋር ተያይዟል: በተመሳሳይ ጊዜ እንደ ማረጋገጫም ያገለግላል: አዲስ ማረጋገጫ ከማሰናዳትዎ በፊት በ ቅድሚያ የ ነበረውን የ ማረጋገጫ ዋጋ መሰረዝ ያስፈልጋል"
+
+#. HDFRj
+#: forms/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_LABEL_OF"
+msgid "of"
+msgstr "ከ"
+
+#. pwvrd
+#: forms/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW"
+msgid ""
+"The content of the current form has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes?"
+msgstr ""
+"የአሁኑ ፎርም ይዞታ ተሻሽሏል \n"
+"ለውጦቹን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#. UUqEs
+#: forms/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER"
+msgid "Error setting the sort criteria"
+msgstr "ስህተት መለያ መመዘኛውን በማሰናዳት ላይ"
+
+#. AsgK8
+#: forms/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER"
+msgid "Error setting the filter criteria"
+msgstr "ስህተት ማጣሪያ መመዘኛውን በማሰናዳት ላይ"
+
+#. x4f5J
+#: forms/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS"
+msgid "To execute this function, parameters are needed."
+msgstr "ተግባሩን ለማስኬድ ደንቦች ያስፈልጋሉ"
+
+#. Bu48A
+#: forms/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE"
+msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
+msgstr "ይህን ተግባር ማስኬድ አይችሉም ፡ ነገር ግን ለጥያቄዎች ሁኔታ ብቻ ነው"
+
+#. LYhEn
+#: forms/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN"
+msgid "Unknown function."
+msgstr "ያልታወቀ ተግባር"
+
+#. X5wuE
+#: forms/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION"
+msgid "Please enter a binding expression."
+msgstr "እባክዎን ጽኑ መግለጭ ያስገቡ"
+
+#. BnacN
+#: forms/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION"
+msgid "This is an invalid binding expression."
+msgstr "ይህ ዋጋ የሌለው ጽኑ መግለጫ ነው"
+
+#. 75FBb
+#: forms/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE"
+msgid "Value is invalid."
+msgstr "ዋጋው ዋጋ የለውም"
+
+#. FBx5M
+#: forms/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED"
+msgid "A value is required."
+msgstr "ዋጋ ያስፈልጋል"
+
+#. cETRH
+#: forms/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
+msgid "The constraint '$1' not validated."
+msgstr "መግታቱ '$1' አልጸደቀም"
+
+#. a2kvh
+#: forms/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A"
+msgid "The value is not of the type '$2'."
+msgstr "The value is not of the type '$2'."
+
+#. xr8Fy
+#: forms/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL"
+msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
+msgstr "ዋጋው ማነስ ወይም እኩል መሆን አለበት ከ $2."
+
+#. 2FnXB
+#: forms/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL"
+msgid "The value must be smaller than $2."
+msgstr "ዋጋው ማነስ አለበት ከ $2."
+
+#. yFzvb
+#: forms/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL"
+msgid "The value must be greater than or equal to $2."
+msgstr "ዋጋው መብለጥ ወይም እኩል መሆን አለበት ከ $2."
+
+#. 8CqwC
+#: forms/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL"
+msgid "The value must be greater than $2."
+msgstr "ዋጋው ከዚህ መብለጥ ይኖርበታል $2"
+
+#. zcC3f
+#: forms/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS"
+msgid "$2 digits allowed at most."
+msgstr "$2 አሀዝ ይፈቀዳል ከበዛ"
+
+#. EFgBN
+#: forms/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS"
+msgid "$2 fraction digits allowed at most."
+msgstr "$2 ክፍልፋይ አሀዝ ይፈቀዳል ከበዛ"
+
+#. fFbKg
+#: forms/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH"
+msgid "The string must be $2 characters long."
+msgstr "ሀረጉ $2 ባህሪዎች መርዘም አለበት"
+
+#. CzF3L
+#: forms/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH"
+msgid "The string must be at least $2 characters long."
+msgstr "ሀረጉ ቢያንስ $2 ባህሪዎች መርዘም አለበት"
+
+#. effSk
+#: forms/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH"
+msgid "The string can only be $2 characters long at most."
+msgstr "ሀረጉ ቢበዛ $2 ባህሪዎች መርዘም አለበት"
+
+#. dfwAw
+#: forms/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING"
+msgid "String"
+msgstr "ሀረግ"
+
+#. 2VkkS
+#: forms/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink"
+
+#. wCcrk
+#: forms/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN"
+msgid "True/False (Boolean)"
+msgstr "እውነት/ሀሰት (ቡሊያን)"
+
+#. o7BXD
+#: forms/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL"
+msgid "Decimal"
+msgstr "ዴሲማል"
+
+#. X7yWD
+#: forms/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT"
+msgid "Floating point"
+msgstr "ማንሳፈፊያ ነጥብ"
+
+#. kGdUi
+#: forms/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
+
+#. ki4Gz
+#: forms/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. Ehje9
+#: forms/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. zC46Y
+#: forms/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "ቀን እና ሰአት"
+
+#. Ad6EV
+#: forms/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR"
+msgid "Year"
+msgstr "አመት"
+
+#. XfSWT
+#: forms/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH"
+msgid "Month"
+msgstr "ወር"
+
+#. rBHBA
+#: forms/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY"
+msgid "Day"
+msgstr "ቀን"
+
+#. VS33y
+#: forms/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE"
+msgid "Error during evaluation"
+msgstr "ስህተት በግምገማ ላይ እንዳለ"
+
+#. SFp7z
+#: forms/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH"
+msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
+msgstr "ሀረጉ '$1' ከሚፈለገው መደበኛ አገላለጽ ጋር አይመሳሰልም '$2'."
+
+#. GdrwE
+#: forms/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME"
+msgid "Binding"
+msgstr "ጽኑ"
+
+#. AGvgC
+#: forms/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE"
+msgid "This is a built-in type and cannot be removed."
+msgstr "ይህ አብሮ-የተገነባ አይነት ነው እና ማስወገድ አይቻልም"
diff --git a/translations/source/am/formula/messages.po b/translations/source/am/formula/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..a2f742eed
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/formula/messages.po
@@ -0,0 +1,2627 @@
+#. extracted from formula/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-25 13:22+0100\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#. YfKFn
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2278
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "IF"
+msgstr "ከሆነ"
+
+#. EgqkZ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2279
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "ስህተትከሆነ"
+
+#. Vowev
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2280
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "IFNA"
+msgstr "ከሆነዝአ"
+
+#. LcdBW
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2281
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHOOSE"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. nMD3h
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2283
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#All"
+msgstr "#ሁሉንም"
+
+#. tuvMu
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2285
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#Headers"
+msgstr "#ራስጌዎች"
+
+#. amt53
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2287
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#Data"
+msgstr "#ዳታ"
+
+#. 8z4ov
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2289
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#Totals"
+msgstr "#ጠቅላላ"
+
+#. ZF2Pc
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2291
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#This Row"
+msgstr "#ይህ ረድፍ"
+
+#. kHXXq
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2292
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "AND"
+msgstr "እና"
+
+#. wUQor
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2293
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "OR"
+msgstr "ወይንም"
+
+#. P5Wdb
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2294
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "XOR"
+msgstr "Xወይንም"
+
+#. BhVsr
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2295
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NOT"
+msgstr "አይደለም"
+
+#. xBKEY
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2296
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NEG"
+msgstr "አሉታዊ"
+
+#. hR3ty
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2297
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PI"
+msgstr "ፓይ"
+
+#. HyFVg
+#. ???
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2298
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RAND"
+msgstr "በደፈናው"
+
+#. FJXfC
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2299
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TRUE"
+msgstr "እውነት"
+
+#. SRUmC
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2300
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FALSE"
+msgstr "ሀሰት"
+
+#. o5Qoc
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2301
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TODAY"
+msgstr "ዛሬ"
+
+#. AbGu2
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2302
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NOW"
+msgstr "አሁን"
+
+#. 3SbN6
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2303
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NA"
+msgstr "ዝአ"
+
+#. XMVcP
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2304
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CURRENT"
+msgstr "የአሁኑ"
+
+#. csFkg
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2305
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DEGREES"
+msgstr "ዲግሪዎች"
+
+#. jupWo
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2306
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RADIANS"
+msgstr "ራዲያንስ"
+
+#. on6aZ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2307
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SIN"
+msgstr "ሳይን"
+
+#. LEVGF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2308
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COS"
+msgstr "ኮስ"
+
+#. rYeEc
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2309
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TAN"
+msgstr "ታንጀንት"
+
+#. sUchi
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2310
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COT"
+msgstr "ኮታንጀንት"
+
+#. 2wT6v
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2311
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ASIN"
+msgstr "አርክሳይን"
+
+#. gP8uF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2312
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ACOS"
+msgstr "አርክኮሳይን"
+
+#. Dh9Sj
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2313
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ATAN"
+msgstr "አርክታንጀንት"
+
+#. EdF3d
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2314
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ACOT"
+msgstr "አርክኮታንጀንት"
+
+#. 2EsXj
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2315
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SINH"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክሳይን"
+
+#. AawuL
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2316
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COSH"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክኮሳይን"
+
+#. ziyn3
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2317
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TANH"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክታንጀንት"
+
+#. HD5CF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2318
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COTH"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክኮታንጀንት"
+
+#. gLCtP
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2319
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ASINH"
+msgstr "ግልባጭሀይፐርቦሊክሳይን"
+
+#. yYGWp
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2320
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ACOSH"
+msgstr "ግልባጭሀይፐርቦሊክኮሳይን"
+
+#. hxEdg
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2321
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ATANH"
+msgstr "ግልባጭሀይፐርቦሊክታንጀንት"
+
+#. rPpEs
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2322
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ACOTH"
+msgstr "ግልባጭሀይፐርቦሊክኮታንጀንት"
+
+#. 4zZ7F
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2323
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CSC"
+msgstr "ኮሴካንት"
+
+#. Wt7bF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2324
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SEC"
+msgstr "ሴካንት"
+
+#. FAKWX
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2325
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CSCH"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክኮሴካንት"
+
+#. aaj9f
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2326
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SECH"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክሴካንት"
+
+#. WksHp
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2327
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "EXP"
+msgstr "ኤክስፖነንት"
+
+#. jvQxZ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2328
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LN"
+msgstr "ተፈጥሯዊሎጋሪዝም"
+
+#. uMYFB
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2329
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SQRT"
+msgstr "ስኴርሩት"
+
+#. pWWMs
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2330
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FACT"
+msgstr "የቁጥርፋክቶሪያል"
+
+#. E77CE
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2331
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "YEAR"
+msgstr "አመት"
+
+#. pyoEq
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2332
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MONTH"
+msgstr "ወር"
+
+#. hNQAF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2333
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DAY"
+msgstr "ቀን"
+
+#. EGzo7
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2334
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "HOUR"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. Qo346
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2335
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MINUTE"
+msgstr "ደቂቃ"
+
+#. UQsEw
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2336
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SECOND"
+msgstr "ሰከንድ"
+
+#. PE9Eb
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2337
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SIGN"
+msgstr "SIGN"
+
+#. svANJ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2338
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ABS"
+msgstr "ፍጹም"
+
+#. FATD5
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2339
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "INT"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. gQnYU
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2340
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PHI"
+msgstr "PHI"
+
+#. Qhk4a
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2341
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GAUSS"
+msgstr "ጋኡስ"
+
+#. B3Abo
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2342
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISBLANK"
+msgstr "ባዶነው"
+
+#. QDbkj
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2343
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISTEXT"
+msgstr "ጽሁፍነው"
+
+#. 7cwz3
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2344
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISNONTEXT"
+msgstr "ጽሁፍአይደለም"
+
+#. Sf78G
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2345
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISLOGICAL"
+msgstr "ሎጂካልነው"
+
+#. cp5XL
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2346
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TYPE"
+msgstr "አይነት"
+
+#. TosDP
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2347
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CELL"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. CEEAs
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2348
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISREF"
+msgstr "ማመሳከሪያነው"
+
+#. oYFSL
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2349
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISNUMBER"
+msgstr "ቁጥርነው"
+
+#. KtYgY
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2350
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISFORMULA"
+msgstr "መቀመሪያነው"
+
+#. eSL6y
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2352
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISERR"
+msgstr "የስህተትዋጋ"
+
+#. XUgnE
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2353
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISERROR"
+msgstr "ስህተትነው"
+
+#. CgkSX
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2354
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISEVEN"
+msgstr "ሙሉነው"
+
+#. NF3DL
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2355
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISODD"
+msgstr "ጎዶሎነው"
+
+#. zWjQ2
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2356
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. Rpyy9
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2357
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DATEVALUE"
+msgstr "የቀንዋጋ"
+
+#. YoZ86
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2358
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TIMEVALUE"
+msgstr "የሰአትዋጋ"
+
+#. u9Cq2
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2359
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CODE"
+msgstr "ኮድ"
+
+#. Tfa7V
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2360
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TRIM"
+msgstr "መከርከሚያ"
+
+#. DTAHH
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2361
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "UPPER"
+msgstr "የላይኛው"
+
+#. B8s34
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2362
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PROPER"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. DDm7q
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2363
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOWER"
+msgstr "ዝቅተኛ"
+
+#. nKRuv
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2364
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LEN"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. L2QYN
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2365
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#. WR2P5
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2366
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VALUE"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. scQDa
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2367
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CLEAN"
+msgstr "ማጽጃ"
+
+#. vn5fL
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2368
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHAR"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. D5tnq
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2369
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "JIS"
+msgstr "JIS"
+
+#. fjcZG
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2370
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ASC"
+msgstr "ASC"
+
+#. FLCLC
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2371
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "UNICODE"
+msgstr "ዩኒኮድ"
+
+#. AYPzA
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2372
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "UNICHAR"
+msgstr "የዩኒኮድባህሪ"
+
+#. 6D3EV
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2373
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOG10"
+msgstr "ሎግ10"
+
+#. BHS3K
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2374
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "EVEN"
+msgstr "ሙሉ"
+
+#. kTKKZ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2375
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ODD"
+msgstr "ጎዶሎ"
+
+#. s3xj3
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2376
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NORMSDIST"
+msgstr "መደበኛስርጭት"
+
+#. iXthM
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2377
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NORM.S.DIST"
+msgstr "የተጠራቀመ.ስርጭትተግባር"
+
+#. CADmA
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2378
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FISHER"
+msgstr "ፊሸር"
+
+#. isCQ3
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2379
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FISHERINV"
+msgstr "የፊሸርግልባጭ"
+
+#. BaYfe
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2380
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NORMSINV"
+msgstr "NORMSINV"
+
+#. pCD9f
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2381
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NORM.S.INV"
+msgstr "NORM.S.INV"
+
+#. 6MkED
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2382
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GAMMALN"
+msgstr "የጋማሎጋሪዝም"
+
+#. 7CNvA
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2383
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GAMMALN.PRECISE"
+msgstr "የጋማሎጋሪዝም.ትክክለኛ"
+
+#. uq6bt
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2384
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ERRORTYPE"
+msgstr "የስህተትአይነት"
+
+#. VvyBc
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2385
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ERROR.TYPE"
+msgstr "የስህተት.አይነት"
+
+#. hA6t7
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2386
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORMULA"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. vNCQC
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2387
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ARABIC"
+msgstr "አረብኛ"
+
+#. EQ5yx
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2388
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ATAN2"
+msgstr "ግልባጭታንጀንት2"
+
+#. Gw9Fm
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2389
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CEILING.MATH"
+msgstr "ጣራ.ሂሳብ"
+
+#. MCSCn
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2390
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CEILING"
+msgstr "ጣራ"
+
+#. scaZA
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2391
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CEILING.XCL"
+msgstr "ጣራ.XCL"
+
+#. WvaBc
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2392
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CEILING.PRECISE"
+msgstr "ጣራ.ትክክል"
+
+#. rEus7
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2393
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISO.CEILING"
+msgstr "ISO.ጣራ"
+
+#. Q8bBZ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2394
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FLOOR"
+msgstr "ወለል"
+
+#. AmYrj
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2395
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FLOOR.XCL"
+msgstr "ወለል.XCL"
+
+#. wALpZ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2396
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FLOOR.MATH"
+msgstr "የወለል.ሂሳብ"
+
+#. rKCyS
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2397
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FLOOR.PRECISE"
+msgstr "ወለል.ትክክለኛ"
+
+#. WHtuv
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2398
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ROUND"
+msgstr "ማጠጋጊያ"
+
+#. TZEFs
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2399
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ROUNDUP"
+msgstr "ማጠጋጊያወደላይ"
+
+#. 3tjA5
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2400
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ROUNDDOWN"
+msgstr "ማጠጋጊያወደታች"
+
+#. XBWFh
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2401
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TRUNC"
+msgstr "ማሳጠሪያ"
+
+#. LKBqy
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2402
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOG"
+msgstr "ሎግ"
+
+#. Asn3C
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2403
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "POWER"
+msgstr "ሀይል"
+
+#. fNofY
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2404
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GCD"
+msgstr "ትልቁየጋራአካፋይ"
+
+#. aTzGm
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2405
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LCM"
+msgstr "ትንሹየጋራአካፋይ"
+
+#. HqKX8
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2406
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MOD"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. 4pDQY
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2407
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUMPRODUCT"
+msgstr "የውጤቶችድምር"
+
+#. iYnCx
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2408
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUMSQ"
+msgstr "ድምርየስኴር"
+
+#. TCmLs
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2409
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUMX2MY2"
+msgstr "ድምርX2MY2"
+
+#. 3CA6E
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2410
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUMX2PY2"
+msgstr "ድምርX2PY2"
+
+#. yE6FJ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2411
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUMXMY2"
+msgstr "ድምርXMY2"
+
+#. 7daHs
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2413
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TIME"
+msgstr "ጊዜ"
+
+#. XMgdw
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2414
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DAYS"
+msgstr "ቀኖች"
+
+#. GmFrk
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2415
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DAYS360"
+msgstr "ቀኖች360"
+
+#. ryXRy
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2416
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DATEDIF"
+msgstr "ቀንከሆነ"
+
+#. hfE7B
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2417
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MIN"
+msgstr "አነስተኛ"
+
+#. AnAVr
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2418
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MINA"
+msgstr "አነስተኛየክርክርዝርዝር"
+
+#. Gix6E
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2419
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MAX"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. Y6F2B
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2420
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MAXA"
+msgstr "ከፍተኛየክርክርዝርዝር"
+
+#. CZXHr
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2421
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUM"
+msgstr "ድምር"
+
+#. 4KA5C
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2422
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PRODUCT"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. qpU73
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2423
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "AVERAGE"
+msgstr "መካከለኛ"
+
+#. sHZ7d
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2424
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "AVERAGEA"
+msgstr "መካከለኛዋጋ"
+
+#. CFSpv
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2425
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COUNT"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. JYFiS
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2426
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COUNTA"
+msgstr "ክርክርመቁጠሪያ"
+
+#. JjXDM
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2427
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NPV"
+msgstr "የአሁኑካፒታልዋጋ"
+
+#. YjgAC
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2428
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "IRR"
+msgstr "የውስጥመጠንይመልሳል"
+
+#. BYTjL
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2429
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MIRR"
+msgstr "የተሻሻለየውስጥመጠንይመልሳል"
+
+#. v9GAT
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2430
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISPMT"
+msgstr "ወለድበተወሰነመጠንጊዜውስጥ"
+
+#. K7EeP
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2431
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VAR"
+msgstr "የልዩነትናሙና"
+
+#. CXPNH
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2432
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VARA"
+msgstr "VARA"
+
+#. zYRiw
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2433
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VARP"
+msgstr "የጠቅላላሕዝብልዩነት"
+
+#. 38coa
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2434
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VARPA"
+msgstr "የጠቅላላህዝብልዩነትማስሊያ"
+
+#. 9ofpD
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2435
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VAR.P"
+msgstr "VAR.P"
+
+#. CmJnc
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2436
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VAR.S"
+msgstr "VAR.S"
+
+#. Fn4hd
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2437
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. bzGrU
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2438
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STDEVA"
+msgstr "STDEVA"
+
+#. u4EE9
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2439
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STDEVP"
+msgstr "STDEVP"
+
+#. qcdgn
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2440
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STDEVPA"
+msgstr "STDEVPA"
+
+#. wJefG
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2441
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STDEV.P"
+msgstr "STDEV.P"
+
+#. ZQKhp
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2442
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STDEV.S"
+msgstr "STDEV.S"
+
+#. dnFm9
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2443
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. ZmN24
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2445
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NORM.DIST"
+msgstr "መደበኛ.ስርጭት"
+
+#. ZotkE
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2446
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "EXPONDIST"
+msgstr "የኤክስፖኔንሺያልስርጭት"
+
+#. QR4X5
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2447
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "EXPON.DIST"
+msgstr "የኤክስፖኔንሺያል.ስርጭት"
+
+#. rj7xi
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2448
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BINOMDIST"
+msgstr "የባይኖሚያልስርጭት"
+
+#. 3DUoC
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2449
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BINOM.DIST"
+msgstr "የባይኖሚያል.ስርጭት"
+
+#. 5PEVt
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2450
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "POISSON"
+msgstr "POISSON"
+
+#. 3KDHP
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2451
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "POISSON.DIST"
+msgstr "POISSON.DIST"
+
+#. TJ2Am
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2452
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COMBIN"
+msgstr "መቀላቀያ"
+
+#. uooUA
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2453
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COMBINA"
+msgstr "ንዑስስብስብመቀላቀያ"
+
+#. YAwK5
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2454
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PERMUT"
+msgstr "PERMUT"
+
+#. cBPLT
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2455
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PERMUTATIONA"
+msgstr "PERMUTATIONA"
+
+#. t93rk
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2456
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PV"
+msgstr "የአሁኑዋጋ"
+
+#. tKLfE
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2457
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SYD"
+msgstr "ዋጋውየሚቀንሰውበአመት"
+
+#. 7BwE3
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2458
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DDB"
+msgstr "DDB"
+
+#. C536Y
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2459
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#. rpLvw
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2460
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VDB"
+msgstr "ንብረቱየሚቀንሰውበአመትውስጥ"
+
+#. GCfAw
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2461
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PDURATION"
+msgstr "የሚፈጀውጊዜ"
+
+#. i6LFt
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2462
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SLN"
+msgstr "SLN"
+
+#. CvELN
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2463
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PMT"
+msgstr "PMT"
+
+#. sbNXE
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2464
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COLUMNS"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. UrxAN
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2465
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ROWS"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. 6JRiQ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2466
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SHEETS"
+msgstr "ወረቀቶች"
+
+#. FYiZp
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2467
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COLUMN"
+msgstr "አምድ"
+
+#. W2Dnn
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2468
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ROW"
+msgstr "ረድፍ"
+
+#. CrPhx
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2469
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SHEET"
+msgstr "ወረቀት"
+
+#. u57Dj
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2470
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RRI"
+msgstr "RRI"
+
+#. EyAQF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2471
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FV"
+msgstr "FV"
+
+#. EaLTQ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2472
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NPER"
+msgstr "የጊዜቁጥር"
+
+#. LGUbb
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2473
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RATE"
+msgstr "መጠን"
+
+#. AGdL3
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2474
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "IPMT"
+msgstr "የተወሰነመጠንወለድለእዳው"
+
+#. vpLQh
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2475
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PPMT"
+msgstr "PPMT"
+
+#. ABfAb
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2476
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CUMIPMT"
+msgstr "ከጠቅላላእዳውየተከፈለውወለድ"
+
+#. aCEVC
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2477
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CUMPRINC"
+msgstr "ከእዳውጠቅላላየተከፈለው"
+
+#. bxEkk
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2480
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUBTOTAL"
+msgstr "ንዑስድምር"
+
+#. nggfn
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2481
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DSUM"
+msgstr "ዳታድምር"
+
+#. u6fWB
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2482
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DCOUNT"
+msgstr "ዳታመቁጠሪያ"
+
+#. Gg8SK
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2483
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DCOUNTA"
+msgstr "መቁጠሪያባዶያልሆነ"
+
+#. 3SNxX
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2484
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DAVERAGE"
+msgstr "መካከለኛዳታ"
+
+#. bc6DT
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2485
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DGET"
+msgstr "ዳታማግኛ"
+
+#. isoy2
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2486
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DMAX"
+msgstr "ከፍተኛዳታ"
+
+#. AW7vP
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2487
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DMIN"
+msgstr "አነስተኛዳታ"
+
+#. pGgvo
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2488
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DPRODUCT"
+msgstr "የዳታውጤት"
+
+#. ZyFwP
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2489
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DSTDEV"
+msgstr "ናሙናመደበኛልዩነት"
+
+#. oC55j
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2490
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DSTDEVP"
+msgstr "መደበኛልዩነትለዳታቤዝ"
+
+#. yGRGB
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2491
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DVAR"
+msgstr "የዳታቤዝልዩነት"
+
+#. yoXqK
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2492
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DVARP"
+msgstr "የዳታቤዝየሕዝብልዩነት"
+
+#. 2Lt4B
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2493
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "INDIRECT"
+msgstr "በተዘዋዋሪ"
+
+#. hoG6e
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2494
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#. oC9GV
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2495
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MATCH"
+msgstr "ተመሳሳይ"
+
+#. xuDNa
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2496
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COUNTBLANK"
+msgstr "ባዶመቁጠሪያ"
+
+#. Zqz6p
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2497
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COUNTIF"
+msgstr "መቁጠሪያከሆነ"
+
+#. DtDEf
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2498
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUMIF"
+msgstr "ድምርከሆነ"
+
+#. PLSLe
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2499
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "AVERAGEIF"
+msgstr "መካከለኛከሆነ"
+
+#. gBitk
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2500
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUMIFS"
+msgstr "ድምሮችከሆኑ"
+
+#. eoVP4
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2501
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "AVERAGEIFS"
+msgstr "መካከለኛየሂሳብአማካይለክፍሎች"
+
+#. EFZv9
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2502
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COUNTIFS"
+msgstr "መቁጠሪያከሆኑ"
+
+#. FRVEu
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2503
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOOKUP"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. ZzCnC
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2504
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VLOOKUP"
+msgstr "በቁመትመፈለጊያ"
+
+#. Exee6
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2505
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "HLOOKUP"
+msgstr "በአግድምመፈለጊያ"
+
+#. dTotR
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2506
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MULTIRANGE"
+msgstr "በርካታመጠን"
+
+#. ui5BC
+#. legacy for range list (union)
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2507
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "OFFSET"
+msgstr "ማካካሻ"
+
+#. j43Ns
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2508
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "INDEX"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. DpRD2
+#. ?? first character = I ??
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2509
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "AREAS"
+msgstr "ቦታዎች"
+
+#. BBMGS
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2510
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DOLLAR"
+msgstr "ዶላር"
+
+#. dL3Bf
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2511
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "REPLACE"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. UZak8
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2512
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FIXED"
+msgstr "የተወሰነ"
+
+#. 8t8KR
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2513
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FIND"
+msgstr "ማግኛ"
+
+#. oDxoA
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2514
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "EXACT"
+msgstr "ትክክለኛ"
+
+#. dqyCD
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2515
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LEFT"
+msgstr "በግራ"
+
+#. 5Cmkf
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2516
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RIGHT"
+msgstr "በቀኝ"
+
+#. BAmDj
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2518
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MID"
+msgstr "MID"
+
+#. CcD9A
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2519
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LENB"
+msgstr "የባህሪቁጥርበጽሁፍውስጥ"
+
+#. LNZ8z
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2520
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RIGHTB"
+msgstr "RIGHTB"
+
+#. WtUCd
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2521
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LEFTB"
+msgstr "የመጀመሪያባህሪበጽሁፍውስጥ"
+
+#. hMJEw
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2522
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "REPLACEB"
+msgstr "መቀየሪያB"
+
+#. KAutM
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2523
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MIDB"
+msgstr "MIDB"
+
+#. 5ouAE
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2524
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TEXT"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. i3GvS
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2526
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "REPT"
+msgstr "መድገሚያ"
+
+#. 2ai5X
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2527
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CONCATENATE"
+msgstr "ማገናኛ"
+
+#. BUBLF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2528
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CONCAT"
+msgstr "በርካታመጠንጽሁፍመቀላቀያ"
+
+#. 5iLsv
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2529
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr "ጽሁፍማገናኛ"
+
+#. XFAVk
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2530
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "IFS"
+msgstr "ከሆኑ"
+
+#. adC5v
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2532
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MINIFS"
+msgstr "አነስተኛከሆነ"
+
+#. cXh5s
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2533
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr "ከፍተኛከሆነ"
+
+#. 6DKDF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2534
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MVALUE"
+msgstr "MVALUE"
+
+#. oo8ci
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2535
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MDETERM"
+msgstr "የሜትሪክስመወሰኛ"
+
+#. ApX8N
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2536
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MINVERSE"
+msgstr "የሜትሪክስግልባጭ"
+
+#. tyjoM
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2537
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MMULT"
+msgstr "በርካታማባዣ"
+
+#. KmpNP
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2538
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TRANSPOSE"
+msgstr "TRANSPOSE"
+
+#. Q2ER4
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2539
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MUNIT"
+msgstr "የመለኪያክፍል"
+
+#. kmGD3
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2540
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GOALSEEK"
+msgstr "GOALSEEK"
+
+#. i7qgX
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2541
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "HYPGEOMDIST"
+msgstr "ሀይፐርጂዮሜትሪክስርጭት"
+
+#. oUBqZ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2542
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "HYPGEOM.DIST"
+msgstr "ሀይፐርጂዮሜትሪክ.ስርጭት"
+
+#. XWa2D
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2543
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOGNORMDIST"
+msgstr "የሎግመደበኛስርጭት"
+
+#. g2ozv
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2544
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOGNORM.DIST"
+msgstr "የሎግመደበኛ.ስርጭት"
+
+#. bWRCD
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2545
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TDIST"
+msgstr "TDIST"
+
+#. fEd5s
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2546
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "T.DIST.2T"
+msgstr "የT.ስርጭት.2T"
+
+#. F5Pfo
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2547
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "T.DIST"
+msgstr "የT.ስርጭት"
+
+#. BVPMN
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2548
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "T.DIST.RT"
+msgstr "የT.ስርጭት.የቀኝጭራ"
+
+#. CHDLb
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2549
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FDIST"
+msgstr "FDIST"
+
+#. XBqcu
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2550
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "F.DIST"
+msgstr "የF.ስርጭት"
+
+#. P9uGQ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2551
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "F.DIST.RT"
+msgstr "የF.ስርጭትየቀኝ.ጭራ"
+
+#. 9iTFp
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2552
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHIDIST"
+msgstr "የቺስርጭት"
+
+#. 4bU9E
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2553
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHISQ.DIST.RT"
+msgstr "የቺስኴር.ስርጭት.የቀኝ.ጭራ"
+
+#. CA3gq
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2554
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "WEIBULL"
+msgstr "ዌይቡል"
+
+#. cfK8c
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2555
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "WEIBULL.DIST"
+msgstr "ዌይቡል.ስርጭት"
+
+#. BuVL2
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2556
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NEGBINOMDIST"
+msgstr "አሉታዊየባይኖሚያልስርጭት"
+
+#. JDW2e
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2557
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NEGBINOM.DIST"
+msgstr "አሉታዊየባይኖሚያል.ስርጭት"
+
+#. WGm4P
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2558
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CRITBINOM"
+msgstr "ክርክሩቁጥርካልሆነስህተትዋጋይመልሳል"
+
+#. GJqSo
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2559
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BINOM.INV"
+msgstr "ባይኖሚያል.ግልባጭ"
+
+#. HXdvV
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2560
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "KURT"
+msgstr "ኩርት"
+
+#. gVato
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2561
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "HARMEAN"
+msgstr "የሀርሞኒክአማካይ"
+
+#. UWQAS
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2562
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GEOMEAN"
+msgstr "የጂዮሜትሪክአማካይ"
+
+#. tpAGN
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2563
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STANDARDIZE"
+msgstr "መመደቢያ"
+
+#. xZDRE
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2564
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "AVEDEV"
+msgstr "የፍጹምልዩነትዋጋከአማካይውስጥ"
+
+#. jFsMN
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2565
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SKEW"
+msgstr "SKEW"
+
+#. pENWD
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2566
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SKEWP"
+msgstr "SKEWP"
+
+#. DWBTD
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2567
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DEVSQ"
+msgstr "የስኴርልዩነትድምር"
+
+#. mGW7t
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2568
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MEDIAN"
+msgstr "መሀከለኛ"
+
+#. unFXZ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2570
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MODE.SNGL"
+msgstr "ድግግሞሽ.ነጠላ"
+
+#. MUvgH
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2571
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MODE.MULT"
+msgstr "ድግግሞሽ.በርካታ"
+
+#. DYFQo
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2572
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ZTEST"
+msgstr "Zመሞከሪያ"
+
+#. QLThG
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2573
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "Z.TEST"
+msgstr "Z.መሞከሪያ"
+
+#. uG2Uy
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2574
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "AGGREGATE"
+msgstr "ስብስብ"
+
+#. ky6Cc
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2575
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TTEST"
+msgstr "Tመሞከሪያ"
+
+#. FR8fD
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2576
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "T.TEST"
+msgstr "T.መሞከሪያ"
+
+#. YbRDQ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2577
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RANK"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. zDE8s
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2578
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PERCENTILE"
+msgstr "ፐርሰንት"
+
+#. zFA3A
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2579
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PERCENTRANK"
+msgstr "ፐርሰንትደረጃ"
+
+#. eRFHC
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2580
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PERCENTILE.INC"
+msgstr "ፐርሰንት.ያካትታል"
+
+#. L7s3h
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2581
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PERCENTRANK.INC"
+msgstr "የፐርሰንትደረጃ.ያካትታል"
+
+#. wNGXD
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2582
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "QUARTILE.INC"
+msgstr "ሩብ.ያካትታል"
+
+#. 29rpM
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2583
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RANK.EQ"
+msgstr "ደረጃ.እኩልነው"
+
+#. yEcqx
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2584
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PERCENTILE.EXC"
+msgstr "ፐርሰንት.አያካትትም"
+
+#. AEPUL
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2585
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PERCENTRANK.EXC"
+msgstr "የፐርሰንትደረጃ.አያካትትም"
+
+#. gFk6s
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2586
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "QUARTILE.EXC"
+msgstr "ሩብ.አያካትትም"
+
+#. TDAAm
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2587
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RANK.AVG"
+msgstr "ደረጃ.አማካይ"
+
+#. gK7Lz
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2588
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LARGE"
+msgstr "ትልቅ"
+
+#. 4HcBe
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2589
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SMALL"
+msgstr "ትንሽ"
+
+#. HBgVF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2590
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FREQUENCY"
+msgstr "ድግግሞሽ"
+
+#. F7gC7
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2591
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "QUARTILE"
+msgstr "ሩብ"
+
+#. s6cqj
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2592
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NORMINV"
+msgstr "መደበኛግልባጭ"
+
+#. CABJF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2593
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NORM.INV"
+msgstr "የመደበኛ.ግልባጭ"
+
+#. vd2Tg
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2594
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CONFIDENCE"
+msgstr "መተማመኛ"
+
+#. 3jWj2
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2595
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CONFIDENCE.NORM"
+msgstr "መተማመኛ.መደበኛ"
+
+#. JqE2i
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2596
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CONFIDENCE.T"
+msgstr "መተማመኛ.T"
+
+#. ADALA
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2597
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FTEST"
+msgstr "Fመሞከሪያ"
+
+#. xBfc3
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2598
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "F.TEST"
+msgstr "F.መሞከሪያ"
+
+#. gqjR4
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2599
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TRIMMEAN"
+msgstr "TRIMMEAN"
+
+#. TrtZc
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2600
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PROB"
+msgstr "PROB"
+
+#. JkPA6
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2601
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CORREL"
+msgstr "ኮሬል"
+
+#. jiAKA
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2602
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COVAR"
+msgstr "ኮቫር"
+
+#. yFdKv
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2603
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COVARIANCE.P"
+msgstr "ኮቫሪያንስ.P"
+
+#. X9QM6
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2604
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COVARIANCE.S"
+msgstr "ኮቫሪያንስ.S"
+
+#. 735GD
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2605
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PEARSON"
+msgstr "ፒርሰን"
+
+#. DSNju
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2606
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RSQ"
+msgstr "RSQ"
+
+#. VPked
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2607
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STEYX"
+msgstr "ስቴዬክስ"
+
+#. oAAm2
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2608
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SLOPE"
+msgstr "ስሎፕ"
+
+#. H5rVZ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2609
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "INTERCEPT"
+msgstr "ኢንተርሴፕት"
+
+#. Gj8xf
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2610
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TREND"
+msgstr "አቅጣጫ"
+
+#. PNYCG
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2611
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GROWTH"
+msgstr "እድገት"
+
+#. xFQTH
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2612
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LINEST"
+msgstr "ቀጥታመስመር"
+
+#. EYFD6
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2613
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOGEST"
+msgstr "የኤክስፖኔንሺያልክብለዳታ"
+
+#. b6Dkz
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2614
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST"
+msgstr "መገመቻ"
+
+#. gBGyu
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2615
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.ADD"
+msgstr "መገመቻ.ETS.መደመሪያ"
+
+#. CgCME
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2616
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
+msgstr "መገመቻ.ETS.ወቅታዊ"
+
+#. Ea5Fw
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2617
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.MULT"
+msgstr "መገመቻ.ETS.ማባዣ"
+
+#. WSLPQ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2618
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
+msgstr "መገመቻ.ETS.ፓይ.መደመሪያ"
+
+#. Qb7FC
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2619
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
+msgstr "መገመቻ.ETS.ፓይ.ማባዣ"
+
+#. CqQHS
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2620
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
+msgstr "መገመቻ.ETS.STAT.መደመሪያ"
+
+#. tHMWM
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2621
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
+msgstr "መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.ማባዣ"
+
+#. 2DtCt
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2622
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.LINEAR"
+msgstr "መገመቻ.ቀጥተኛ"
+
+#. pid8Q
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2623
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHIINV"
+msgstr "የቺግልባጭ"
+
+#. W4s9c
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2624
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHISQ.INV.RT"
+msgstr "የቺስኴር.ግልባጭ.ቀኝ.ጭራ"
+
+#. FAYGA
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2625
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GAMMADIST"
+msgstr "የጋማስርጭት"
+
+#. hDsw2
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2626
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GAMMA.DIST"
+msgstr "የጋማ.ስርጭት"
+
+#. YnUod
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2627
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GAMMAINV"
+msgstr "የጋማግልባጭ"
+
+#. UsH9F
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2628
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GAMMA.INV"
+msgstr "የጋማ.ግልባጭ"
+
+#. uVsmG
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2629
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TINV"
+msgstr "TINV"
+
+#. BARyo
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2630
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "T.INV.2T"
+msgstr "T.ግልባጭ.2T"
+
+#. QEgDG
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2631
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "T.INV"
+msgstr "T.INV"
+
+#. GyiqD
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2632
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FINV"
+msgstr "FINV"
+
+#. vxU5e
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2633
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "F.INV"
+msgstr "የF.ስርጭትምናልባትግልባጭ"
+
+#. zQB8F
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2634
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "F.INV.RT"
+msgstr "የF.ስርጭት.ግልባጭየቀኝ.ጭራ"
+
+#. DduFG
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2635
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHITEST"
+msgstr "የቺመሞከሪያ"
+
+#. 8RNiE
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2636
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHISQ.TEST"
+msgstr "የቺስኴር.መሞከሪያ"
+
+#. SHLfw
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2637
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOGINV"
+msgstr "የሎግግልባጭ"
+
+#. CEKRG
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2638
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOGNORM.INV"
+msgstr "የሎግመደበኛ.ግልባጭ"
+
+#. EVF8A
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2639
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
+msgstr "በርካታማንቀሳቀሻ"
+
+#. 2A5ui
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2640
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BETADIST"
+msgstr "የቤታስርጭት"
+
+#. mALNC
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2641
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BETAINV"
+msgstr "የቤታግልባጭ"
+
+#. LKwJS
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2642
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BETA.DIST"
+msgstr "የቤታ.ስርጭት"
+
+#. psoXo
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2643
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BETA.INV"
+msgstr "የቤታ.ግልባጭ"
+
+#. yg6Em
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2644
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "WEEKNUM"
+msgstr "የሳምንትቁጥር"
+
+#. AQAu7
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2645
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISOWEEKNUM"
+msgstr "ISOየሳምንትቁጥር"
+
+#. iN85u
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2646
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "WEEKNUM_OOO"
+msgstr "የሳምንትቁጥር_OOO"
+
+#. SWHk4
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2647
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "EASTERSUNDAY"
+msgstr "የፋሲካእሑድ"
+
+#. TFPFc
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2648
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "WEEKDAY"
+msgstr "የሳምንቱቀን"
+
+#. aGkBh
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2649
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NETWORKDAYS"
+msgstr "የተጣሩየስራቀኖች"
+
+#. KUR7o
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2650
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NETWORKDAYS.INTL"
+msgstr "የኔትዎርክቀኖች.አለምአቀፍ"
+
+#. QAzUk
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2651
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "WORKDAY.INTL"
+msgstr "የስራቀን.አለምአቀፍ"
+
+#. CFhSp
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2653
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#NAME!"
+msgstr "#ስም!"
+
+#. Xvnfv
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2655
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DDE"
+msgstr "DDE"
+
+#. UDgRG
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2656
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BASE"
+msgstr "ቤዝ"
+
+#. PXCbM
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2657
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DECIMAL"
+msgstr "ዴሲማል"
+
+#. 7D826
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2658
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CONVERT_OOO"
+msgstr "መቀየሪያ_OOO"
+
+#. Pdt6b
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2659
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ROMAN"
+msgstr "ሮማን"
+
+#. EAFPL
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2660
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "HYPERLINK"
+msgstr "HYPERLINK"
+
+#. nGCAP
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2661
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "INFO"
+msgstr "መረጃ"
+
+#. AnDA3
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2662
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BAHTTEXT"
+msgstr "ቁጥርወደታዩጽሁፍ"
+
+#. AUXa8
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2663
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GETPIVOTDATA"
+msgstr "የፒቮትዳታማግኛ"
+
+#. ByRr8
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2664
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "EUROCONVERT"
+msgstr "ኢዩሮመቀየሪያ"
+
+#. WAGGZ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2665
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NUMBERVALUE"
+msgstr "የቁጥርዋጋ"
+
+#. TxAAw
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2666
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GAMMA"
+msgstr "ጋማ"
+
+#. ash3y
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2667
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHISQDIST"
+msgstr "የቺስኴርስርጭት"
+
+#. N57in
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2668
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHISQ.DIST"
+msgstr "የቺስኴር.ስርጭት"
+
+#. XA6Hg
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2669
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHISQINV"
+msgstr "የቺስኴርግልባጭ"
+
+#. RAQNt
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2670
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHISQ.INV"
+msgstr "የቺስኴር.ግልባጭ"
+
+#. B7QQq
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2671
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BITAND"
+msgstr "ቢትእና"
+
+#. wgJLF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2672
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BITOR"
+msgstr "ቢትወይንም"
+
+#. xFRAb
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2673
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BITXOR"
+msgstr "ቢትXወይንም"
+
+#. kuvCF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2674
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BITRSHIFT"
+msgstr "ከቢትአንፃርወደቀኝማንቀሳቀሻ"
+
+#. KntNH
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2675
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BITLSHIFT"
+msgstr "ከቢትአንፃርወደግራማንቀሳቀሻ"
+
+#. P9xQs
+#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
+#. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2679
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#NULL!"
+msgstr "#ባዶ!"
+
+#. 8HAoC
+#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2682
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#DIV/0!"
+msgstr "#ማካፈያ/0!"
+
+#. rADeJ
+#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2685
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#VALUE!"
+msgstr "#ዋጋ!"
+
+#. GwFUm
+#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2688
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#REF!"
+msgstr "#ማመሳከሪያ!"
+
+#. aMvVe
+#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2691
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#NAME?"
+msgstr "#ስም?"
+
+#. cqeXG
+#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2694
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#NUM!"
+msgstr "#ቁጥር!"
+
+#. tXNHL
+#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
+#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2697
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#N/A"
+msgstr "#ዝ/አ"
+
+#. bfyEe
+#. END defined ERROR.TYPE() values.
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2700
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FILTERXML"
+msgstr "ማጣሪያየXML"
+
+#. KNiFR
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2701
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COLOR"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. ufFAa
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2702
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "WEBSERVICE"
+msgstr "የዌብግልጋሎት"
+
+#. ftd3C
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2703
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ERF.PRECISE"
+msgstr "ERF.PRECISE"
+
+#. Gz4Zt
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2704
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ERFC.PRECISE"
+msgstr "ERFC.PRECISE"
+
+#. ywAMF
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2705
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ENCODEURL"
+msgstr "URLወደሀረግመቀየሪያ"
+
+#. kQW77
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2706
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RAWSUBTRACT"
+msgstr "ረድፍመቀነሻ"
+
+#. DgyUW
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2707
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ROUNDSIG"
+msgstr "ማጠጋጊያወደአስፈላጊ"
+
+#. nAvYh
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2708
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FINDB"
+msgstr "ማግኛB"
+
+#. 8FkJr
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2709
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SEARCHB"
+msgstr "መፈለጊያB"
+
+#. tNMTu
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2710
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "REGEX"
+msgstr "ቋሚመደበኛመግለጫ"
+
+#. FWYvN
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2711
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FOURIER"
+msgstr "ፉሪዬር"
+
+#. RJfcx
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2712
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RAND.NV"
+msgstr ""
+
+#. uYSAT
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2713
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RANDBETWEEN.NV"
+msgstr ""
+
+#. iySox
+#: formula/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_OPTIONAL"
+msgid "(optional)"
+msgstr "(በምርጫ)"
+
+#. YFdrJ
+#: formula/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_REQUIRED"
+msgid "(required)"
+msgstr "(ያስፈልጋል)"
+
+#. Xez6g
+#: formula/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_TITLE1"
+msgid "Function Wizard"
+msgstr "የተግባርአዋቂ"
+
+#. ctTA6
+#: formula/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_TITLE2"
+msgid "Function Wizard -"
+msgstr "የተግባርአዋቂ -"
+
+#. USDCA
+#: formula/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_END"
+msgid "~End"
+msgstr "~መጨረሻ"
+
+#. xiyqQ
+#: formula/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_STR_SHRINK"
+msgid "Shrink"
+msgstr "ማሳነሻ"
+
+#. tZZPF
+#: formula/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_EXPAND"
+msgid "Expand"
+msgstr "ማስፊያ"
+
+#. Q2KRr
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:26
+msgctxt "formuladialog|array"
+msgid "Array"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. KnoN3
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:60
+msgctxt "formuladialog|back"
+msgid "< _Back"
+msgstr "< _ወደ ኋላ"
+
+#. mie3P
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:74
+msgctxt "formuladialog|next"
+msgid "_Next >"
+msgstr "_ይቀጥሉ >"
+
+#. NAdh7
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:183
+msgctxt "formuladialog|function"
+msgid "Functions"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. uNiwj
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:229
+msgctxt "formuladialog|struct"
+msgid "Structure"
+msgstr "አካል"
+
+#. gQCBm
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:261
+msgctxt "formuladialog|label2"
+msgid "Function result"
+msgstr "የተግባሩውጤት"
+
+#. GqtY8
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:403
+msgctxt "formuladialog|formula"
+msgid "For_mula"
+msgstr "መቀ_መሪያ"
+
+#. xEPEr
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:418
+msgctxt "formuladialog|label1"
+msgid "Result"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. rJsXw
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:463
+msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. Bdgot
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:513
+msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
+msgid "Maximize"
+msgstr "ማሳደጊያ"
+
+#. QLwpq
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:26
+msgctxt "functionpage|label_search"
+msgid "_Search"
+msgstr "_መፈለጊያ"
+
+#. MbTAL
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:54
+msgctxt "functionpage|label1"
+msgid "_Category"
+msgstr "_ምድብ"
+
+#. WQC5A
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:69
+msgctxt "functionpage|category"
+msgid "Last Used"
+msgstr "መጨረሻየተጠቀሙበት"
+
+#. 6uomB
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:70
+msgctxt "functionpage|category"
+msgid "All"
+msgstr "ሁሉንም"
+
+#. 7FZAh
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:84
+msgctxt "functionpage|label2"
+msgid "_Function"
+msgstr "_ተግባር"
+
+#. GCYUY
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:27
+msgctxt "parameter|editdesc"
+msgid "Function not known"
+msgstr "ተግባሩየታወቀአይደለም"
+
+#. 6GD3i
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:261
+msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. YPW6d
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:273
+msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. JDDDE
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:285
+msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. ScEBw
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:297
+msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. ohUbB
+#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28
+msgctxt "structpage|label1"
+msgid "_Structure"
+msgstr "_አካል"
diff --git a/translations/source/am/fpicker/messages.po b/translations/source/am/fpicker/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..8d4516a53
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/fpicker/messages.po
@@ -0,0 +1,450 @@
+#. extracted from fpicker/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1538496421.000000\n"
+
+#. SJGCw
+#: fpicker/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr "መክፈቻ"
+
+#. xNMsi
+#: fpicker/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE"
+msgid "Save as"
+msgstr "ማስቀመጫ እንደ"
+
+#. gseq9
+#: fpicker/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE"
+msgid "~Save"
+msgstr "~ማስቀመጫ"
+
+#. tpvKy
+#: fpicker/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_PATHNAME"
+msgid "~Path:"
+msgstr "~መንገድ:"
+
+#. 9PVSK
+#: fpicker/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_PATHSELECT"
+msgid "Select path"
+msgstr "መንገድ ይምረጡ"
+
+#. ykCyy
+#: fpicker/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_BUTTONSELECT"
+msgid "~Select"
+msgstr "~ይምረጡ"
+
+#. zBr7H
+#: fpicker/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_PREVIEW"
+msgid "File Preview"
+msgstr "የ ፋይል ቅድመ እይታ"
+
+#. AGj3z
+#: fpicker/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY"
+msgid "My Documents"
+msgstr "የ እኔ ሰነዶች"
+
+#. 99gqd
+#: fpicker/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE"
+msgid ""
+"The file $name$ does not exist.\n"
+"Make sure you have entered the correct file name."
+msgstr ""
+"ፋይሉ $name$ አልተገኘም.\n"
+"ትክክለኛውን የ ፋይል ስም ማስገባትዎን ያረጋግጡ"
+
+#. CahDV
+#: fpicker/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "ፎልደር"
+
+#. o5hFk
+#: fpicker/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE"
+msgid ""
+"No removable storage device detected.\n"
+"Make sure it is plugged in properly and try again."
+msgstr ""
+"የሚወልቅ ማጠራቀሚያ አካል አልተገኘም.\n"
+"በትክክል መሰካቱን ያረጋግጡ እና እንደገና ይሞክሩ"
+
+#. D3iME
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
+msgid "Servers..."
+msgstr "ሰርቨሮች..."
+
+#. ZqDfr
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
+msgid "Connect To Server"
+msgstr "ወደ ሰርቨር መገናኛ"
+
+#. kaDnz
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
+msgid "Connect To Server"
+msgstr "ወደ ሰርቨር መገናኛ"
+
+#. e8DSB
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "አዲስ ፎልደር መፍጠሪያ"
+
+#. Lyb7g
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "አዲስ ፎልደር መፍጠሪያ"
+
+#. X5SYh
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+msgctxt "explorerfiledialog|places"
+msgid "Places"
+msgstr "ቦታዎች"
+
+#. Upnsg
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+msgctxt "explorerfiledialog|name"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. CGq9e
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+msgctxt "explorerfiledialog|type"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. wDiXd
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+msgctxt "explorerfiledialog|size"
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#. CDqza
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+msgctxt "explorerfiledialog|date"
+msgid "Date modified"
+msgstr "ቀን ተሻሽሏል"
+
+#. dWNqZ
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
+msgid "File _name:"
+msgstr "የ ፋይሉ _ስም:"
+
+#. 9cjFB
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
+msgid "File _type:"
+msgstr "የ ፋይሉ _አይነት:"
+
+#. quCXH
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
+msgid "_Read-only"
+msgstr "ለ _ማንበብ-ብቻ"
+
+#. hm2xy
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+msgctxt "explorerfiledialog|password"
+msgid "Save with password"
+msgstr "በ መግቢያ ቃል ማስቀመጫ"
+
+#. 8EYcB
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+msgctxt "explorerfiledialog|extension"
+msgid "_Automatic file name extension"
+msgstr "_ራሱ በራሱ የፋይል ተቀጥያዎችን መሰየሚያ"
+
+#. 2CgAZ
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+msgctxt "explorerfiledialog|options"
+msgid "Edit _filter settings"
+msgstr "ማረሚያ የ _ማጣሪያ ማሰናጃዎች"
+
+#. 6XqLj
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
+msgid "Encrypt with GPG key"
+msgstr "በ GPG ቁልፍ መመስጠሪያ"
+
+#. 2ZWy2
+#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
+msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
+msgid "Folder Name"
+msgstr "የ &ፎልደር ስም:"
+
+#. neJna
+#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
+msgctxt "foldernamedialog|label2"
+msgid "Na_me:"
+msgstr "ስ_ም:"
+
+#. uiXuE
+#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
+msgctxt "foldernamedialog|label1"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "አዲስ ፎልደር መፍጠሪያ"
+
+#. UB9xb
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:61
+msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
+msgid "_Add service"
+msgstr "ግልጋሎት _መጨመሪያ"
+
+#. kF4BR
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:69
+msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
+msgid "_Edit service"
+msgstr "ግልጋሎት _ማረሚያ"
+
+#. 8Xguy
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:77
+msgctxt "remotefilesdialog|delete_service"
+msgid "_Delete service"
+msgstr "ግልጋሎት _ማጥፊያ"
+
+#. pVchs
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:85
+msgctxt "remotefilesdialog|change_password"
+msgid "_Change password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል _መቀየሪያ"
+
+#. RnU7Z
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:93
+msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog"
+msgid "Remote Files"
+msgstr "የ ሩቅ ፋይሎች"
+
+#. uGwr4
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:186
+msgctxt "remotefilesdialog|label1"
+msgid "Service:"
+msgstr "ግልጋሎት:"
+
+#. cwNkT
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:214
+msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn"
+msgid "_Manage services"
+msgstr "የ ግልጋሎት አስተዳዳሪ"
+
+#. Jnndg
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:264
+msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text"
+msgid "List view"
+msgstr "ዝርዝር መመልከቻ"
+
+#. xxBtB
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:279
+msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text"
+msgid "Icon view"
+msgstr "ምልክት መመልከቻ"
+
+#. 6CiqC
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:295
+msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "አዲስ ፎልደር መፍጠሪያ"
+
+#. aXDaC
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:400
+msgctxt "remotefilesdialog|name"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. qRHnF
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:420
+msgctxt "remotefilesdialog|size"
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#. qeF3r
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:434
+msgctxt "remotefilesdialog|date"
+msgid "Date modified"
+msgstr "ቀን ተሻሽሏል"
+
+#. cGNWD
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:507
+msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
+msgid "Filter"
+msgstr "ማጣሪያ"
+
+#. rCVer
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:521
+msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
+msgid "File name"
+msgstr "የ ፋይሉ ስም"
+
+#. GUWMA
+#: include/fpicker/strings.hrc:14
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
+msgid "~Automatic file name extension"
+msgstr "~ራሱ በራሱ የ ፋይል ተቀጥያዎችን ስም መሰየሚያ"
+
+#. 2DxYf
+#: include/fpicker/strings.hrc:15
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
+msgid "Save with pass~word"
+msgstr "በ መግቢያ~ቃል ማስቀመጫ"
+
+#. UysiP
+#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
+#: include/fpicker/strings.hrc:17
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
+msgid "Encrypt with ~GPG key"
+msgstr "በ ~GPG ቁልፍ መመስጠሪያ"
+
+#. LWkae
+#: include/fpicker/strings.hrc:18
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
+msgid "~Edit filter settings"
+msgstr "~ማረሚያ የ ማጣሪያ ማሰናጃዎችን"
+
+#. k7Sdb
+#: include/fpicker/strings.hrc:19
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
+msgid "~Read-only"
+msgstr "ለ ~ማንበብ ብቻ"
+
+#. 7VhDp
+#: include/fpicker/strings.hrc:20
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
+msgid "~Link"
+msgstr "~አገናኝ"
+
+#. dFf6y
+#: include/fpicker/strings.hrc:21
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
+msgid "Pr~eview"
+msgstr "ቅድመ~እይታ"
+
+#. uu7VW
+#: include/fpicker/strings.hrc:22
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
+msgid "~Play"
+msgstr "~ማጫወቻ"
+
+#. ReGYn
+#: include/fpicker/strings.hrc:23
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
+msgid "~Version:"
+msgstr "~እትም:"
+
+#. nuKha
+#: include/fpicker/strings.hrc:24
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
+msgid "S~tyles:"
+msgstr "ዘ~ዴዎች:"
+
+#. emrjD
+#: include/fpicker/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
+msgid "Style:"
+msgstr "ዘዴ:"
+
+#. TNmc2
+#: include/fpicker/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR"
+msgid "A~nchor:"
+msgstr "ማ~ስቆሚያ:"
+
+#. JvMvb
+#: include/fpicker/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "~ምርጫዎች"
+
+#. VEgEJ
+#: include/fpicker/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
+msgid "File ~type:"
+msgstr "የ ፋይል ~አይነት"
+
+#. 7Mozz
+#: include/fpicker/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
+msgid "Select Path"
+msgstr "መንገድ መምረጫ"
+
+#. GtMEC
+#: include/fpicker/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
+msgid "Please select a folder."
+msgstr "እባክዎን ፎልደር ይምረጡ"
+
+#. 7pThC
+#: include/fpicker/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
+msgid ""
+"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"ፋይል በዚህ ስም \"$filename$\" ቀደም ሲል ነበር.\n"
+"\n"
+"መቀየር ይፈልጋሉ?"
+
+#. z6Eo3
+#: include/fpicker/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the service?\n"
+"\"$servicename$\""
+msgstr ""
+"በ እርግጥ የ ተመረጠውን ግልጋሎት ማጥፋት ይፈልጋሉ?\n"
+"\"$servicename$\""
+
+#. KegFE
+#: include/fpicker/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#. sWRTd
+#: include/fpicker/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "ሁሉንም ፋይሎች"
+
+#. FBggE
+#: include/fpicker/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr "መክፈቻ"
+
+#. wJYsA
+#: include/fpicker/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
+msgid "File ~type"
+msgstr "የ ፋይል ~አይነት"
+
+#. EEBg4
+#: include/fpicker/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
+msgid "Save"
+msgstr "ማስቀመጫ"
diff --git a/translations/source/am/framework/messages.po b/translations/source/am/framework/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..09f5c7f5f
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/framework/messages.po
@@ -0,0 +1,224 @@
+#. extracted from framework/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/frameworkmessages/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508611040.000000\n"
+
+#. 5dTDC
+#: framework/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL"
+msgid "All"
+msgstr "ሁሉንም"
+
+#. oyXqc
+#: framework/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_UPDATEDOC"
+msgid "~Update"
+msgstr "~ማሻሻያ"
+
+#. GD4Gd
+#: framework/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN"
+msgid "~Close & Return to "
+msgstr "~መዝጊያ & መመለሻ ወደ "
+
+#. 2AsV6
+#: framework/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS"
+msgid "Visible ~Buttons"
+msgstr "የሚታዩ ~ቁልፎች"
+
+#. 342Pc
+#: framework/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
+msgid "~Customize Toolbar..."
+msgstr "እቃ መደርደሪያ ~ማስተካከያ..."
+
+#. DhTM2
+#: framework/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR"
+msgid "U~ndock Toolbar"
+msgstr "የ እቃ መደርደሪያ ማ~ውረጃ"
+
+#. 7GcGg
+#: framework/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR"
+msgid "~Dock Toolbar"
+msgstr "~ማሳረፊያ እቃ መደርደሪያ"
+
+#. hFZqj
+#: framework/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS"
+msgid "Dock ~All Toolbars"
+msgstr "ማሳረፊያ ~ሁሉንም እቃ መደርደሪያ"
+
+#. xUzeo
+#: framework/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR"
+msgid "~Lock Toolbar Position"
+msgstr "የ እቃ መደርደሪያ ቦታ ~መቆለፊያ"
+
+#. a9XNN
+#: framework/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR"
+msgid "Close ~Toolbar"
+msgstr "~እቃ መደርደሪያ መዝጊያ"
+
+#. JGEgE
+#: framework/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_SAVECOPYDOC"
+msgid "Save Copy ~as..."
+msgstr "ኮፒውን ማስቀመጫ ~እንደ..."
+
+#. JJrop
+#: framework/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_NODOCUMENT"
+msgid "No Documents"
+msgstr "ሰነድ የለም"
+
+#. Sc7No
+#: framework/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES"
+msgid "Clear List"
+msgstr "ዝርዝር ማጽጃ"
+
+#. y5BFt
+#: framework/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
+msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
+msgstr "በ ቅርብ ጊዜ የተከፈቱ ፋይሎች ዝርዝር ማጽጃ: ይህን ተግባር አንዴ ከ ፈጸሙ መመለስ አይቻልም"
+
+#. JDATD
+#: framework/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_REMOTE_TITLE"
+msgid " (Remote)"
+msgstr " (ሩቅ)"
+
+#. JFH6k
+#: framework/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE"
+msgid " (Safe Mode)"
+msgstr " (በ ጥንቃቄ ዘዴ)"
+
+#. D4pBb
+#: framework/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON"
+msgid "Add-On %num%"
+msgstr "ተጨ-ማሪ %num%"
+
+#. 5HFDW
+#: framework/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON"
+msgid "Retry"
+msgstr "እንደገና መሞከሪያ"
+
+#. Cu3Ch
+#: framework/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n"
+"%PATH\n"
+"\n"
+"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n"
+"\n"
+"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME አስፈላጊ የውስጥ መረጃዎችን ማስቀመጥ አልተቻለም ፡ በቂ የሆነ ባዶ የዲስክ ቦታ በዚህ አካባቢ ማግኘት ስላልተቻለ:\n"
+"%PATH\n"
+"\n"
+"የሚሰሩትን መቀጠል አይችሉም ከ %PRODUCTNAME ጋር በቂ የሆነ ባዶ የዲስክ ቦታ በዚህ አካባቢ እስካላገኙ ድረስ \n"
+"\n"
+"ይጫኑ 'እንደገና መሞከሪያ' ቁልፉን በቂ የሆነ ባዶ የዲስክ ቦታ በዚህ አካባቢ ካዘጋጁ በኋላ ዳታውን እንደገና ለማስቀመጥ ይሞክሩ\n"
+"\n"
+
+#. oPFZY
+#: framework/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS"
+msgid "~Reset"
+msgstr "~እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. ntyDa
+#: framework/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE"
+msgid ""
+"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
+"Please try to reinstall the application."
+msgstr ""
+"የተጠቃሚውን ዳታ ማዋቀሪያ በማስነሳት ላይ ችግር ተፈጥሯል: መተግበሪያው አሁን ይዘጋል\n"
+"እባክዎን መተግበሪያውን እንደገና ለ መግጠም ይሞክሩ"
+
+#. grsAx
+#: framework/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER"
+msgid ""
+"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
+"Please try to remove your user profile for the application."
+msgstr ""
+"የተጠቃሚውን ዳታ ማዋቀሪያ በማስነሳት ላይ ችግር ተፈጥሯል: መተግበሪያው አሁን ይዘጋል\n"
+"እባክዎን ከመተግበሪያው ውስጥ የ እርስዎን የ ተጠቃሚ ገጽታ ያስወግዱ"
+
+#. qMSRF
+#: framework/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL"
+msgid ""
+"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
+"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application."
+msgstr ""
+"የተጠቃሚውን ዳታ ማዋቀሪያ በማስነሳት ላይ ችግር ተፈጥሯል: መተግበሪያው አሁን ይዘጋል\n"
+"እባክዎን ከ መተግበሪያው ውስጥ የ እርስዎን የ ተጠቃሚ ገጽታ በ ቅድሚያ ያስወግዱ ወይም መተግበሪያውን እንደገና ይግጠሙ"
+
+#. 9FEe5
+#: framework/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
+msgid "Untitled"
+msgstr "ያልተሰየመ"
+
+#. HDUNU
+#. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control
+#: framework/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES"
+msgid "Multiple Languages"
+msgstr "በርካታ ቋንቋዎች"
+
+#. rZBXF
+#: framework/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
+msgid "None (Do not check spelling)"
+msgstr "ምንም (ፊደሉን አታርም)"
+
+#. Z8EjG
+#: framework/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
+msgid "Reset to Default Language"
+msgstr "ነባሩን ቋንቋ እንደ ነበረ መመለሻ"
+
+#. YEXdS
+#: framework/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
+msgid "More..."
+msgstr "ተጨማሪ ..."
+
+#. tTsdD
+#: framework/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH"
+msgid "Set Language for Paragraph"
+msgstr "ለ ምዕራፍ ቋንቋ ማሰናጃ"
+
+#. m72Ea
+#: framework/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT"
+msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቋንቋ: በ ቀኝ-ይጫኑ ባህሪ ወይንም የ አንቀጽ ቋንቋ ለማሰናዳት"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
new file mode 100644
index 000000000..308c9be53
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -0,0 +1,1088 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/auxiliary
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:30+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1533495783.000000\n"
+
+#. fEEXD
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"07\n"
+"help_section.text"
+msgid "Macros and Scripting"
+msgstr "ማክሮስ እና ጽሁፍ"
+
+#. pDA36
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"0701\n"
+"node.text"
+msgid "%PRODUCTNAME BASIC"
+msgstr ""
+
+#. Ua99d
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"070101\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr "መረጃ እና የ ተጠቃሚ ገጽታ አጠቃቀም ባጠቃላይ:"
+
+#. ooCCn
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"070102\n"
+"node.text"
+msgid "Command Reference"
+msgstr "የ ትእዛዝ ማመሳከሪያ"
+
+#. MrEnT
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"07010202\n"
+"node.text"
+msgid "Functions, Statements, and Operators"
+msgstr "ተግባሮች: አረፍተ ነገር እና አንቀሳቃሾች:"
+
+#. hAowB
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"07010201\n"
+"node.text"
+msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
+msgstr ""
+
+#. jhVCB
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"07010205\n"
+"node.text"
+msgid "Advanced Basic Libraries"
+msgstr ""
+
+#. Vkt9E
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"070103\n"
+"node.text"
+msgid "Guides"
+msgstr "መምሪያዎች"
+
+#. f7k4A
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"0702\n"
+"node.text"
+msgid "Python Scripts Help"
+msgstr ""
+
+#. pVb5g
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"070201\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr "ባጠቃላይ መረጃ እና የ ተጠቃሚ ገጽታ አጠቃቀም መግለጫ"
+
+#. D6bPQ
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"070202\n"
+"node.text"
+msgid "Programming with Python"
+msgstr ""
+
+#. KsAjT
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"08\n"
+"help_section.text"
+msgid "Spreadsheets (Calc)"
+msgstr "ሰንጠረዥ (ማስሊያ)"
+
+#. DnZNf
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0801\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr "ባጠቃላይ መረጃ እና የ ተጠቃሚ ገጽታ አጠቃቀም መግለጫ"
+
+#. DdtJy
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0802\n"
+"node.text"
+msgid "Command and Menu Reference"
+msgstr "ትእዛዝ እና ዝርዝር ማመሳከሪያዎች"
+
+#. 8g9EE
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"080201\n"
+"node.text"
+msgid "Menus"
+msgstr "ዝርዝሮች"
+
+#. jwFgp
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"080202\n"
+"node.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "እቃ መደርደሪያ"
+
+#. sHFhh
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0803\n"
+"node.text"
+msgid "Functions Types and Operators"
+msgstr "የ ተግባሮች አይነቶች እና አንቀሳቃሾች"
+
+#. DSUE2
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0804\n"
+"node.text"
+msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
+msgstr ""
+
+#. yRwiN
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0805\n"
+"node.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. 5wLkU
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0806\n"
+"node.text"
+msgid "Filtering and Sorting"
+msgstr "በማጣራት እና በመለየት ላይ"
+
+#. yCyBs
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0807\n"
+"node.text"
+msgid "Printing"
+msgstr "በማተም ላይ"
+
+#. GTRoC
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0808\n"
+"node.text"
+msgid "Data Ranges"
+msgstr "የ ዳታ መጠኖች"
+
+#. cM3fi
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0809\n"
+"node.text"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
+
+#. ZBuq9
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"08091\n"
+"node.text"
+msgid "Pivot Chart"
+msgstr "ፒቮት ቻርት"
+
+#. RowUw
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0810\n"
+"node.text"
+msgid "Scenarios"
+msgstr "ትእይንት"
+
+#. NHiVG
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"08101\n"
+"node.text"
+msgid "Subtotals"
+msgstr ""
+
+#. CzARM
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0811\n"
+"node.text"
+msgid "References"
+msgstr "ማመሳከሪያዎች"
+
+#. ELC6F
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0812\n"
+"node.text"
+msgid "Viewing, Selecting, Copying"
+msgstr "መመልከቻ ፡ መምረጫ ፡ ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. VFHig
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0813\n"
+"node.text"
+msgid "Formulas and Calculations"
+msgstr "መቀመሪያ እና ስሌቶች"
+
+#. bCMSS
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0814\n"
+"node.text"
+msgid "Protection"
+msgstr "መጠበቂያ"
+
+#. Q59GN
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0815\n"
+"node.text"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "የተለያዩ"
+
+#. 6Saoi
+#: schart.tree
+msgctxt ""
+"schart.tree\n"
+"05\n"
+"help_section.text"
+msgid "Charts and Diagrams"
+msgstr "ቻርትስ እና ስእላዊ መግለጫ"
+
+#. gu6pZ
+#: schart.tree
+msgctxt ""
+"schart.tree\n"
+"0501\n"
+"node.text"
+msgid "General Information"
+msgstr "ጠቅላላ መረጃ"
+
+#. Q5EUA
+#: sdatabase.tree
+msgctxt ""
+"sdatabase.tree\n"
+"09\n"
+"help_section.text"
+msgid "Database Functionality (Base)"
+msgstr ""
+
+#. tLWiE
+#: sdatabase.tree
+msgctxt ""
+"sdatabase.tree\n"
+"0901\n"
+"node.text"
+msgid "General Information"
+msgstr ""
+
+#. xU49Q
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"11\n"
+"help_section.text"
+msgid "Drawings (Draw)"
+msgstr ""
+
+#. UcMAA
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"1101\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr ""
+
+#. ZDeBD
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"1102\n"
+"node.text"
+msgid "Command and Menu Reference"
+msgstr ""
+
+#. kq7Az
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"11020201\n"
+"node.text"
+msgid "Menus"
+msgstr ""
+
+#. SFgJ7
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"11020202\n"
+"node.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#. 9ojH7
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"1103\n"
+"node.text"
+msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
+msgstr ""
+
+#. fJYHX
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"1104\n"
+"node.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. HkVUY
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"1105\n"
+"node.text"
+msgid "Printing"
+msgstr "በ ማተም ላይ"
+
+#. G8GoF
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"1106\n"
+"node.text"
+msgid "Effects"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. fd9tS
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"1107\n"
+"node.text"
+msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
+msgstr ""
+
+#. crdMY
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"1108\n"
+"node.text"
+msgid "Groups and Layers"
+msgstr "ቡድን እና ደረጃ"
+
+#. G3s8n
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"1109\n"
+"node.text"
+msgid "Text in Drawings"
+msgstr "ጽሁፍ በ ስእል ውስጥ"
+
+#. rxRmL
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"1110\n"
+"node.text"
+msgid "Viewing"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. 4zaCG
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"01\n"
+"help_section.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Installation"
+msgstr "%PRODUCTNAME መግጠሚያ"
+
+#. 3EUAC
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"10\n"
+"help_section.text"
+msgid "Common Help Topics"
+msgstr "የተለመዱ የ እርዳታ አርእስቶች"
+
+#. 3GoWS
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1001\n"
+"node.text"
+msgid "General Information"
+msgstr "ጠቅላላ መረጃ"
+
+#. vFfKE
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1002\n"
+"node.text"
+msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
+msgstr "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
+
+#. GBR3F
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1004\n"
+"node.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Options"
+msgstr "%PRODUCTNAME ምርጫዎች"
+
+#. d4gAD
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1005\n"
+"node.text"
+msgid "Wizards"
+msgstr "አዋቂዎች"
+
+#. aXMeh
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"100501\n"
+"node.text"
+msgid "Letter Wizard"
+msgstr "የ ደብዳቤ አዋቂ"
+
+#. 6qzVL
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"100502\n"
+"node.text"
+msgid "Fax Wizard"
+msgstr "የፋክስ አዋቂ"
+
+#. GMiKt
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"100504\n"
+"node.text"
+msgid "Agenda Wizard"
+msgstr "የአጄንዳ አዋቂ"
+
+#. gvsML
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"100506\n"
+"node.text"
+msgid "HTML Export Wizard"
+msgstr "የ HTML Export አዋቂ"
+
+#. 8tHJK
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"100510\n"
+"node.text"
+msgid "Document Converter Wizard"
+msgstr "የ ሰነድ መቀየሪያ አዋቂ"
+
+#. zhnAF
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1006\n"
+"node.text"
+msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
+msgstr "ማዋቀሪያ %PRODUCTNAME"
+
+#. 2rp8T
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1007\n"
+"node.text"
+msgid "Working with the User Interface"
+msgstr "በ ተጠቃሚ ገጽታ መስሪያ"
+
+#. mFuDH
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"10071\n"
+"node.text"
+msgid "Digital Signatures"
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ"
+
+#. drtXn
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1008\n"
+"node.text"
+msgid "Printing, Faxing, Sending"
+msgstr "ማተሚያ: ፋክስ: መላኪያ"
+
+#. ZJbym
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1009\n"
+"node.text"
+msgid "Drag & Drop"
+msgstr "መጎተቻ & መጣያ"
+
+#. DFzj6
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1010\n"
+"node.text"
+msgid "Copy and Paste"
+msgstr "ኮፒ እና መለጠፊያ"
+
+#. hQXmX
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1012\n"
+"node.text"
+msgid "Charts and Diagrams"
+msgstr "ቻርትስ እና ስእላዊ መግለጫ"
+
+#. GVohQ
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1013\n"
+"node.text"
+msgid "Load, Save, Import, Export, PDF"
+msgstr ""
+
+#. Ty8Du
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1014\n"
+"node.text"
+msgid "Links and References"
+msgstr "አገናኞች እና ማመሳከሪያዎች"
+
+#. nDFsH
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1015\n"
+"node.text"
+msgid "Document Version Tracking"
+msgstr "የ ሰነዱን እትም ፈልጎ ማግኛ"
+
+#. AnvYc
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1016\n"
+"node.text"
+msgid "Labels and Business Cards"
+msgstr "ምልክቶች እና የ ንግድ ካርዶች"
+
+#. tEYBw
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1018\n"
+"node.text"
+msgid "Inserting External Data"
+msgstr "የውጪ ዳታ ማስገቢያ"
+
+#. X2KH4
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1019\n"
+"node.text"
+msgid "Automatic Functions"
+msgstr "ራሱ በራሱ ተግባሮች"
+
+#. EGqAp
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1020\n"
+"node.text"
+msgid "Searching and Replacing"
+msgstr "መፈለጊያ እና መተኪያ"
+
+#. 4GGhC
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1021\n"
+"node.text"
+msgid "Guides"
+msgstr "መመሪያዎች"
+
+#. BjDNf
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"04\n"
+"help_section.text"
+msgid "Presentations (Impress)"
+msgstr ""
+
+#. hBFX8
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0401\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr "ባጠቃላይ መረጃ እና የተጠቃሚ ገጽታ አጠቃቀም መግለጫ"
+
+#. XaGTA
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0402\n"
+"node.text"
+msgid "Command and Menu Reference"
+msgstr "ትእዛዝ እና ዝርዝር ማመሳከሪያዎች"
+
+#. ADAgH
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"04020101\n"
+"node.text"
+msgid "Menus"
+msgstr "ዝርዝሮች"
+
+#. fqLWR
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"04020102\n"
+"node.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "ቱልባሮች"
+
+#. fiLDS
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0403\n"
+"node.text"
+msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
+msgstr ""
+
+#. jMBsp
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0404\n"
+"node.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. HtUGZ
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0405\n"
+"node.text"
+msgid "Printing"
+msgstr "በማተም ላይ"
+
+#. FxREt
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0406\n"
+"node.text"
+msgid "Effects"
+msgstr "ተጽዕኖዎች"
+
+#. RX5V8
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0407\n"
+"node.text"
+msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
+msgstr "እቃዎች: ንድፎች እና ቢትማፕስ"
+
+#. aDbFG
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0409\n"
+"node.text"
+msgid "Text in Presentations"
+msgstr ""
+
+#. s8GCo
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0410\n"
+"node.text"
+msgid "Viewing"
+msgstr "በመመልከት ላይ"
+
+#. Lo4YZ
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0411\n"
+"node.text"
+msgid "Slide Shows"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ"
+
+#. m5CkC
+#: smath.tree
+msgctxt ""
+"smath.tree\n"
+"03\n"
+"help_section.text"
+msgid "Formulas (Math)"
+msgstr "መቀመሪያ (ሂሳብ)"
+
+#. kAkAL
+#: smath.tree
+msgctxt ""
+"smath.tree\n"
+"0301\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr "ባጠቃላይ መረጃ እና የተጠቃሚ ገጽታ አጠቃቀም መግለጫ"
+
+#. 3BZ8j
+#: smath.tree
+msgctxt ""
+"smath.tree\n"
+"030101\n"
+"node.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements"
+msgstr ""
+
+#. V99im
+#: smath.tree
+msgctxt ""
+"smath.tree\n"
+"0302\n"
+"node.text"
+msgid "Command and Menu Reference"
+msgstr "ትእዛዝ እና ዝርዝር ማመሳከሪያዎች"
+
+#. CGoih
+#: smath.tree
+msgctxt ""
+"smath.tree\n"
+"0303\n"
+"node.text"
+msgid "Working with Formulas"
+msgstr "በ መቀመሪያ መስሪያ"
+
+#. FxCSV
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"02\n"
+"help_section.text"
+msgid "Text Documents (Writer)"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ (መጻፊያ)"
+
+#. jWyEV
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0201\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr "ባጠቃላይ መረጃ እና የተጠቃሚ ገጽታ አጠቃቀም መግለጫ"
+
+#. mT2iu
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0202\n"
+"node.text"
+msgid "Command and Menu Reference"
+msgstr "ትእዛዝ እና ዝርዝር ማመሳከሪያዎች"
+
+#. 4RREa
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"020201\n"
+"node.text"
+msgid "Menus"
+msgstr "ዝርዝሮች"
+
+#. SQkvD
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"020202\n"
+"node.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "ቱልባሮች"
+
+#. WzBcm
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0203\n"
+"node.text"
+msgid "Creating Text Documents"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነዶች በ መፍጠር ላይ"
+
+#. 7BQES
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0204\n"
+"node.text"
+msgid "Graphics in Text Documents"
+msgstr "ንድፎች እና የጽሁፍ ሰነዶች"
+
+#. QsiTB
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0205\n"
+"node.text"
+msgid "Tables in Text Documents"
+msgstr "ሰንጠረዦች በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. Xx5Fp
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0206\n"
+"node.text"
+msgid "Objects in Text Documents"
+msgstr "እቃዎች በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ"
+
+#. 47SjN
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0207\n"
+"node.text"
+msgid "Sections and Frames in Text Documents"
+msgstr "ክፍሎች እና ክፈፎች በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ"
+
+#. E2N9E
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0208\n"
+"node.text"
+msgid "Tables of Contents and Indexes"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች እና ማውጫዎች"
+
+#. yi6ro
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0209\n"
+"node.text"
+msgid "Fields in Text Documents"
+msgstr "ሜዳዎች በጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ"
+
+#. AExWW
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0210\n"
+"node.text"
+msgid "Navigating Text Documents"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነዶችን በ ማሰስ ላይ"
+
+#. ZgfjA
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0211\n"
+"node.text"
+msgid "Calculating in Text Documents"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነዶችን በ ማስላት ላይ"
+
+#. hjKKD
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0212\n"
+"node.text"
+msgid "Formatting Text Documents"
+msgstr "የጽሁፍ ሰነዶች አቀራረብ"
+
+#. 6gFto
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"021201\n"
+"node.text"
+msgid "Templates and Styles"
+msgstr "ቴምፕሌቶች እና ዘዴዎች"
+
+#. wVGdF
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0213\n"
+"node.text"
+msgid "Special Text Elements"
+msgstr "የተለዩ የጽሁፍ አካላቶች"
+
+#. FxdVR
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0214\n"
+"node.text"
+msgid "Automatic Functions"
+msgstr "ራሱ በራሱ ተግባሮች"
+
+#. hi36Q
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0215\n"
+"node.text"
+msgid "Numbering and Lists"
+msgstr "ቁጥር አስጣጥ እና ዝርዝሮች"
+
+#. 2FPcB
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0216\n"
+"node.text"
+msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
+msgstr "ፊደል ማረሚያ ተመሳሳዮች እና ቋንቋዎች"
+
+#. vDffD
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0218\n"
+"node.text"
+msgid "Troubleshooting Tips"
+msgstr "ችግሩን መፈለጊያ ምክሮች"
+
+#. qLMLk
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0219\n"
+"node.text"
+msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
+msgstr ""
+
+#. 8GC4J
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0220\n"
+"node.text"
+msgid "Master Documents"
+msgstr "ዋናው ሰነድ"
+
+#. wbJh4
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0221\n"
+"node.text"
+msgid "Links and References"
+msgstr "አገናኞች እና ማመሳከሪያዎች"
+
+#. vHzyn
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0222\n"
+"node.text"
+msgid "Printing"
+msgstr "በ ማተም ላይ"
+
+#. F4LCk
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0223\n"
+"node.text"
+msgid "Searching and Replacing"
+msgstr "መፈለጊያ እና መተኪያ"
+
+#. CYQr2
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"06\n"
+"help_section.text"
+msgid "HTML Documents (Writer Web)"
+msgstr "HTML ሰነድ (መጻፊያ ዌብ)"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
new file mode 100644
index 000000000..a08e7bc0b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -0,0 +1,1448 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/guide
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-04 23:04+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1530745462.000000\n"
+
+#. WcTKB
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Access2Base"
+msgstr "Access2Base"
+
+#. bFKah
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"bm_idA2B001\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Access databases; run in Base</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. V4kCb
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"hd_idA2B002\n"
+"help.text"
+msgid "Access2Base"
+msgstr "Access2Base"
+
+#. BDoqs
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"hd_idA2B003\n"
+"help.text"
+msgid "What is Access2Base?"
+msgstr ""
+
+#. FKEy5
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B004\n"
+"help.text"
+msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"LibreOffice macros and dialogs\"."
+msgstr "Access2Base የ LibreOffice Basic መጻህፍት ቤት ነው ለ ማክሮስ ለ (ንግድ ወይንም ለ ግል) መተግበሪያዎች አበልጻጊዎች እና ለ ረቀቁ ተጠቃሚዎች: አንዱ መጻህፍት ቤት የ ተቀመጠው በ \"LibreOffice ማክሮስ እና ንግግሮች\" ውስጥ ነው"
+
+#. zYTgA
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B005\n"
+"help.text"
+msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a LibreOffice <emph>Base</emph> application, but also from <emph>any</emph> LibreOffice document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense."
+msgstr ""
+
+#. tmNkV
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B006\n"
+"help.text"
+msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)."
+msgstr "የ API የሚያቀርበው በ Access2Base በጣም እንዲገልጽ ነው: በ ቀጥታ እና በ ቀላሉ ለ መማር የ መደበኛ UNO API (API = Application Programming Interface)."
+
+#. DHfDb
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B007\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>The library is documented online on </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>."
+msgstr "<emph>መጻህፍት ቤቱ በ መስመር ላይ ተቀምጧል በ </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>"
+
+#. fGJgF
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"hd_idA2B008\n"
+"help.text"
+msgid "The implemented macros include:"
+msgstr "የ ተፈጸመው ማክሮስ ይህን ያካትታል:"
+
+#. UFhFo
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B009\n"
+"help.text"
+msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the Microsoft Access object model,"
+msgstr "ቀላል እና ሊስፋፋ የሚችል የ API ለ <emph> ፎርሞች </emph>: <emph>ንግግር </emph> እና <emph> መቆጣጠሪያ </emph> መቀየሪያ ተመሳሳይ ከ Microsoft Access object model,"
+
+#. ZTQD8
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B010\n"
+"help.text"
+msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects,"
+msgstr "የ API ለ ዳታቤዝ መድረሻ በ <emph> ሰንጠረዥ </emph><emph> ጥያቄ </emph> <emph> መቅረጫ ማሰናጃ </emph> እና <emph> ሜዳ </emph> እቃዎች"
+
+#. z3ZS9
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B011\n"
+"help.text"
+msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions,"
+msgstr "በ ቁጥር <emph> ተግባሮች </emph> አገባብ ለ ተመሳሳይ ወደ ተመሳሳያቸው Microsoft Access macros/actions"
+
+#. GQaLp
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B012\n"
+"help.text"
+msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions,"
+msgstr "የ <emph> ዳታ መፈለጊያ </emph><emph> የ ዳታ ድምር </emph> ... የ ዳታቤዝ ተግባሮች"
+
+#. jeLAg
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B013\n"
+"help.text"
+msgid "the support of the shortcut notations like <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
+msgstr "ለ አቋራጭ ምልክቶች ድጋፍ እንደ <item type=\"literal\">ፎርሞች! የ እኔ ፎርም! የ እኔ መቆጣጠሪያ</item>"
+
+#. QDQtE
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B014\n"
+"help.text"
+msgid "in addition"
+msgstr "በ ተጨማሪ"
+
+#. 9EyMt
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B015\n"
+"help.text"
+msgid "a consistent errors and exceptions handler,"
+msgstr "መደበኛ ስህተቶች እና የ ተለዩ አያያዞች"
+
+#. 72jo7
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B016\n"
+"help.text"
+msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph> and"
+msgstr "ለ ፕሮግራም ፎርም ማሰናጃ: ንግግር እና መቆጣጠሪያ <emph> ሁኔታዎች </emph>"
+
+#. ByZAC
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B017\n"
+"help.text"
+msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms."
+msgstr "ለ ሁለቱም ለ ተጣበቁ ፎርሞች ድጋፍ እና ብቸኛ (መጻፊያ) ፎርሞች"
+
+#. tmq7c
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"hd_idA2B018\n"
+"help.text"
+msgid "Compare Access2Base with Microsoft Access VBA"
+msgstr "ማወዳደሪያ Access2Base ከ MSAccess VBA ጋር"
+
+#. 4eXWf
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Basic to Python"
+msgstr ""
+
+#. eoGBT
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0430\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic;Calling Python</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSettings</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 8tB4f
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"hd_id811571848401485\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Calling Python Scripts from Basic</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. P7E4G
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0432\n"
+"help.text"
+msgid "Calling Python scripts from %PRODUCTNAME Basic macros is possible, and valuable features can be obtained such as:"
+msgstr ""
+
+#. ZKSB3
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0433\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>ComputerName</literal> identification or <literal>OSName</literal> detection are possible,"
+msgstr ""
+
+#. AW7Lr
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0434\n"
+"help.text"
+msgid "Basic <literal>FileLen()</literal> function and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"ucb.SimpleFileAccess\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> API function exhibit a 2 Gigabytes file size upper limit that Python helps to overcome,"
+msgstr ""
+
+#. At8D2
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0435\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1PathSettings.html\" name=\"util.PathSettings\">com.sun.star.util.PathSettings</link> can be normalized,"
+msgstr ""
+
+#. CPd9K
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0436\n"
+"help.text"
+msgid "and many more."
+msgstr ""
+
+#. JvzSR
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0437\n"
+"help.text"
+msgid "A reasonable exposure to %PRODUCTNAME Basic and to <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">Application Programming Interface (API)</link> features is recommended prior to perform inter-language calls from Basic to Python, to JavaScript or any other script engine."
+msgstr ""
+
+#. 4jY8s
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0438\n"
+"help.text"
+msgid "Retrieving Python Scripts"
+msgstr ""
+
+#. bBTqb
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0439\n"
+"help.text"
+msgid "Python scripts can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, %PRODUCTNAME Basic needs to be provided with Python script locations. Locating <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface compliant UNO objects allows the execution of Python scripts:"
+msgstr ""
+
+#. AZwVA
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0444\n"
+"help.text"
+msgid "''' Grab Python script object before execution"
+msgstr ""
+
+#. woGvx
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0445\n"
+"help.text"
+msgid "' Arguments:"
+msgstr ""
+
+#. nvnTr
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0446\n"
+"help.text"
+msgid "' macro : as \"library/module.py$macro\" or \"module.py$macro\""
+msgstr ""
+
+#. Au674
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0447\n"
+"help.text"
+msgid "' location: as \"document\", \"share\", \"user\" or ENUM(eration)"
+msgstr ""
+
+#. u5hgy
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0448\n"
+"help.text"
+msgid "' Result:"
+msgstr ""
+
+#. kskTS
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0449\n"
+"help.text"
+msgid "' located com.sun.star.script.provider.XScript UNO service'''"
+msgstr ""
+
+#. F9Hvi
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0452\n"
+"help.text"
+msgid "Dim sp As Object ' com.sun.star.script.provider.XScriptProvider compatible"
+msgstr ""
+
+#. osCpU
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0463\n"
+"help.text"
+msgid "Executing Python Scripts"
+msgstr ""
+
+#. pAfKa
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0464\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr ""
+
+#. gVpsb
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0466\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>opSysName = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_out is an Array"
+msgstr ""
+
+#. jiU2w
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0469\n"
+"help.text"
+msgid "Embedded Scripts Examples"
+msgstr ""
+
+#. FadCx
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0470\n"
+"help.text"
+msgid "Below <literal>ComputerName</literal>, and <literal>GetFilelen</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
+msgstr ""
+
+#. YbMbS
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0472\n"
+"help.text"
+msgid "Option Compatible ' Properties are supported"
+msgstr ""
+
+#. KVNHH
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0477\n"
+"help.text"
+msgid "'''Workstation name'''"
+msgstr ""
+
+#. FCaBa
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0483\n"
+"help.text"
+msgid "'''File size in bytes'''"
+msgstr ""
+
+#. D9Cbu
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0489\n"
+"help.text"
+msgid "ISEMBEDDED As String ' document script"
+msgstr ""
+
+#. bD77H
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0490\n"
+"help.text"
+msgid "ISPERSONAL As String ' user script"
+msgstr ""
+
+#. TEbDh
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0491\n"
+"help.text"
+msgid "ISSHARED As String ' %PRODUCTNAME macro"
+msgstr ""
+
+#. CHTxq
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0497\n"
+"help.text"
+msgid ".ISEMBEDDED = \"document\" ' document script"
+msgstr ""
+
+#. GGD4G
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0498\n"
+"help.text"
+msgid ".ISPERSONAL = \"user\" ' user scripts"
+msgstr ""
+
+#. hz9VR
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0499\n"
+"help.text"
+msgid ".ISSHARED = \"share\" ' %PRODUCTNAME macro"
+msgstr ""
+
+#. KfKCA
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0503\n"
+"help.text"
+msgid "Two different Python modules are called. They can either be embedded in the current document, either be stored on the file system. Argument type checking is skipped for clarity:"
+msgstr ""
+
+#. igPCi
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0526\n"
+"help.text"
+msgid "Personal or Shared Scripts Examples"
+msgstr ""
+
+#. EPVTC
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0527\n"
+"help.text"
+msgid "The calling mechanism for personal or shared Python scripts is identical to that of embedded scripts. Library names are mapped to folders. Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed as detailed in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link>. Below <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> and <literal>NormalizePath</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
+msgstr ""
+
+#. bwkSJ
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0529\n"
+"help.text"
+msgid "Option Compatible ' Properties are supported"
+msgstr ""
+
+#. 3W9xB
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0534\n"
+"help.text"
+msgid "'''Platform name as \"Linux\", \"Darwin\" or \"Windows\"'''"
+msgstr ""
+
+#. WAE7X
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0540\n"
+"help.text"
+msgid "'''%PRODUCTNAME Python shared sample'''"
+msgstr ""
+
+#. MYSSL
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0546\n"
+"help.text"
+msgid "'''Strip superfluous '\\..' in path'''"
+msgstr ""
+
+#. yTqsy
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0550\n"
+"help.text"
+msgid "Python standard modules"
+msgstr ""
+
+#. 3F9RQ
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0551\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME embedded Python contains many standard libraries to benefit from. They bear a rich feature set, such as but not limited to:"
+msgstr ""
+
+#. aPbV7
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0552\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>argparse</emph> Parser for command-line options, arguments and sub-commands"
+msgstr ""
+
+#. zBD3c
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0553\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>cmath</emph> Mathematical functions for complex numbers"
+msgstr ""
+
+#. GDXVa
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0554\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>csv</emph> CSV files reading and writing"
+msgstr ""
+
+#. FnCu8
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0555\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>datetime</emph> Genuine date and time types"
+msgstr ""
+
+#. GQCwa
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0556\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>json</emph> JSON encoder and decoder"
+msgstr ""
+
+#. JmFZK
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0557\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>math</emph> Mathematical functions"
+msgstr ""
+
+#. PRGHi
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0558\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>re</emph> Regular expression operations"
+msgstr ""
+
+#. XVbzW
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0559\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>socket</emph> Low-level networking interface"
+msgstr ""
+
+#. VehtJ
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0560\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>sys</emph> System-specific parameters and functions"
+msgstr ""
+
+#. RWzWY
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0561\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>unittest</emph> and <emph>trace</emph> Unit testing framework and Track Python execution"
+msgstr ""
+
+#. JG3VZ
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0562\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xml.etree.ElementTree</emph> ElementTree XML API"
+msgstr ""
+
+#. CwBFN
+#: basic_examples.xhp
+msgctxt ""
+"basic_examples.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Basic Programming Examples"
+msgstr ""
+
+#. eBci4
+#: basic_examples.xhp
+msgctxt ""
+"basic_examples.xhp\n"
+"bm_id171559140731329\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic;programming examples</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. DdPKY
+#: basic_examples.xhp
+msgctxt ""
+"basic_examples.xhp\n"
+"hd_id471559139063621\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Basic Programming Examples</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. YLjtF
+#: control_properties.xhp
+msgctxt ""
+"control_properties.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor"
+msgstr "መቀየሪያ የ ባህሪዎችን መቆጣጠሪያ በ ንግግር ማረሚያ"
+
+#. PDQCc
+#: control_properties.xhp
+msgctxt ""
+"control_properties.xhp\n"
+"bm_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ባህሪዎች; መቆጣጠሪያ በ ንግግር ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ;መቆጣጠሪያ ባህሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ;መቀየሪያ ባህሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>በ ንግግር ማረሚያ ;መቀየሪያ መቆጣጠሪያ ባህሪዎች</bookmark_value>"
+
+#. NFh5G
+#: control_properties.xhp
+msgctxt ""
+"control_properties.xhp\n"
+"hd_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">የ መቆጣጠሪያ ባህሪዎችን መቀየሪያ በ ንግግር ማረሚያ ውስጥ</link></variable>"
+
+#. Es8Xy
+#: control_properties.xhp
+msgctxt ""
+"control_properties.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"help.text"
+msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime."
+msgstr "እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ የ መቆጣጠሪያ ባህሪዎች እርስዎ ለሚጨምሩት ንግግር: ለምሳሌ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ቀለም: ስም: እና የ ቁልፍ መጠን እርስዎ የጨመሩትን: እንዲሁም በርካታ የ መቆጣጠሪያ ባህሪዎችን እርስዎ ንግግር ሲፈጥሩ ወይንም ሲያርሙ: እርስዎ አንዳንድ ባህሪዎችን በ ማስኬጃ ጊዜ መቀየር ይችላሉ"
+
+#. vFBh4
+#: control_properties.xhp
+msgctxt ""
+"control_properties.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"help.text"
+msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>."
+msgstr "በ ንድፍ ዘዴ ውስጥ የ መቆጣጠሪያ ባህሪዎችን ለ መቀየር: በ ቀኝ-ይጫኑ መቆጣጠሪያውን እና ከዛ ይምረጡ <emph> ባህሪዎች </emph>"
+
+#. KPeke
+#: create_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"create_dialog.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Basic Dialog"
+msgstr "መሰረታዊ ንግግር መፍጠሪያ"
+
+#. MV4Pg
+#: create_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"create_dialog.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ንግግሮች: መሰረታዊ ንግግሮች መፍጠሪያ</bookmark_value>"
+
+#. TKtFE
+#: create_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"create_dialog.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Creating a Basic Dialog</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">መሰረታዊ ንግግር መፍጠሪያ</link></variable>"
+
+#. xBcR4
+#: create_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"create_dialog.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማክሮስ - ንግግር ማደራጃ </emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph> አዲስ </emph>"
+
+#. FkRCE
+#: create_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"create_dialog.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the dialog and click <emph>OK</emph>. To rename the dialog later, right-click the name on the tab and choose <emph>Rename</emph>."
+msgstr ""
+
+#. qFeYH
+#: create_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"create_dialog.xhp\n"
+"par_idN1065F\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማረሚያ </emph> የ መሰረታዊ ንግግር ማረሚያ ባዶ ንግግር ይከፍታል በ ውስጡም ባዶ ንግግር ይገኛል"
+
+#. To7nC
+#: create_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"create_dialog.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar."
+msgstr "እርስዎ ካልታየዎት <emph> የ እቃ ሳጥን</emph> መደርደሪያውን ይጫኑ: ቀስት <emph> ከ መቆጣጠሪያዎች ማስገቢያ ቀጥሎ ያለውን </emph> ምልክቶች መክፈቻ <emph> የ እቃ ሳጥን </emph> መደርደሪያ"
+
+#. cBdmB
+#: create_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"create_dialog.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"help.text"
+msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control."
+msgstr "እቃውን ይጫኑ እና ይጎትቱ በንግግሩ ውስጥ መቆጣጠሪያ ለመፍጠር"
+
+#. 99Bfa
+#: insert_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Controls in the Dialog Editor"
+msgstr "በንግግር ማረሚያ ውስጥ መቆጣጠሪያዎች መፍጠሪያ"
+
+#. yeHTt
+#: insert_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_control.xhp\n"
+"bm_id3149182\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቆጣጠሪያዎች: በ ንግግር ማረሚያ ውስጥ መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ንግግር ማረሚያ: መቆጣጠሪያዎች መፍጠሪያ</bookmark_value>"
+
+#. UAc5k
+#: insert_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_control.xhp\n"
+"hd_id3149182\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Creating Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">በ ንግግር ማረሚያ ውስጥ መቆጣጠሪያዎች መፍጠሪያ</link></variable>"
+
+#. rCdw2
+#: insert_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_control.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"help.text"
+msgid "Use the tools on the <emph>Toolbox </emph>of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog."
+msgstr "መሳሪያዎችን ይጠቀሙ ከ <emph> መሳሪያ ሳጥን </emph> ውስጥ ከ መሰረታዊ ንግግር ማረሚያ ውስጥ መቆጣጠሪያ ለ ንግግሩ ለ መጨመር"
+
+#. bDK4t
+#: insert_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_control.xhp\n"
+"par_id3150276\n"
+"help.text"
+msgid "To open the <emph>Toolbox</emph>, click the arrow next to the <emph>Insert Controls</emph> icon on the <emph>Macro</emph> toolbar."
+msgstr "ለመክፈት <emph> የ እቃ ሳጥን </emph> ይጫኑ ቀስት ቀጥሎ ያለውን <emph> መቆጣጠሪያዎች ማስገቢያ </emph> ምልክት ከ <emph> ማክሮስ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. HAqwy
+#: insert_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_control.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "Click a tool on the toolbar, for example, <emph>Button</emph>."
+msgstr "ይጫኑ እቃውን ከ እቃ መደርደሪያው ላይ: ለምሳሌ <emph> ቁልፍ </emph>"
+
+#. BxDGH
+#: insert_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_control.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "On the dialog, drag the button to the size you want."
+msgstr "በሚፈልጉት መጠን ልክ ከንግግሩ ላይ ቁልፉን ይጎትቱ"
+
+#. ayg6P
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor"
+msgstr "የ ፕሮግራም ምሳሌዎች ለ መቆጣጠሪያ በ ንግግር ማረሚያ ውስጥ"
+
+#. 2mwgE
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"bm_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value> <bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value> <bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value> <bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value> <bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. XFqTD
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"hd_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link> </variable>"
+msgstr ""
+
+#. uFxhk
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"help.text"
+msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"."
+msgstr "የ ሚቀጥሉት ምሳሌዎች ለ አዲስ <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\"> ንግግር </link> ለተባለ \"ንግግር1\" ነው: ይጠቀሙ መሳሪያዎችን ከ <emph> እቃ ሳጥን </emph> መደርደሪያ ውስጥ በ ንግግር አራሚ ንግግር ለ መፍጠር: እና ለ መጨመር የሚከተሉትን መቆጣጠሪያዎች: ከ <emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን </emph> የተባለ \"ምልክት ማድረጊያ ሳጥን1\": ከ <emph> የ ምልክት ሜዳ </emph> የተባለ \"ምልክት1\": ከ <emph> ቁልፍ </emph> የተባለ \"የ ትእዛዝ ቁልፍ1\": እና ከ <emph> ዝርዝር ሳጥን </emph> የተባለ \"ዝርዝር ሳጥን1\""
+
+#. bfDTG
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3154141\n"
+"help.text"
+msgid "Be consistent with uppercase and lowercase letter when you attach a control to an object variable."
+msgstr "ተስማሚ መሆኑን እርግጠኛ ይሁኑ የ ላይኛው ጉዳይ ፊደል እና የ ታችኛው ጉዳይ ፊደል ጋር እርስዎ በሚያያይዙ ጊዜ መቆጣጠሪያ ለ ተለዋዋጭ እቃ"
+
+#. TxP4F
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"hd_id3154909\n"
+"help.text"
+msgid "Global Function for Loading Dialogs"
+msgstr "አለም አቀፍ ተግባር ንግግሮችን ለ መጫን"
+
+#. uCCWG
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3153032\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>LoadDialog</literal> function is stored in <literal>Tools.ModuleControls</literal> available from %PRODUCTNAME Macros and Dialogs."
+msgstr ""
+
+#. kBLFU
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"hd_id3149412\n"
+"help.text"
+msgid "Displaying a Dialog"
+msgstr "ንግግር ማሳያ"
+
+#. E6rrB
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "REM global definition of variables"
+msgstr "REM global definition of variables"
+
+#. FQCDq
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"hd_id3150042\n"
+"help.text"
+msgid "Read or Edit Properties of Controls in the Program"
+msgstr "በፕሮግራም መቆጣጠሪያዎች ውስጥ ባህሪዎችን ማንበቢያ ወይንም ማረሚያ"
+
+#. SahL8
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3145232\n"
+"help.text"
+msgid "REM get dialog model"
+msgstr "REM get dialog model"
+
+#. VWD2t
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3154021\n"
+"help.text"
+msgid "REM display text of Label1"
+msgstr "REM display text of Label1"
+
+#. aAmMT
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3151277\n"
+"help.text"
+msgid "REM set new text for control Label1"
+msgstr "REM set new text for control Label1"
+
+#. DZEpD
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3154119\n"
+"help.text"
+msgid "oLabel1.Text = \"New Files\""
+msgstr "oLabel1.Text = \"New Files\""
+
+#. 5uRRo
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3155115\n"
+"help.text"
+msgid "REM display model properties for the control CheckBox1"
+msgstr "REM display model properties for the control CheckBox1"
+
+#. 9FejL
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3149817\n"
+"help.text"
+msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control"
+msgstr "REM set new state for CheckBox1 for model of control"
+
+#. JkUUZ
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3159102\n"
+"help.text"
+msgid "REM display model properties for control CommandButton1"
+msgstr "REM display model properties for control CommandButton1"
+
+#. vS9pR
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3150368\n"
+"help.text"
+msgid "REM display properties of control CommandButton1"
+msgstr "REM display properties of control CommandButton1"
+
+#. CVE7H
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3150201\n"
+"help.text"
+msgid "REM execute dialog"
+msgstr "REM execute dialog"
+
+#. EFJQU
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"hd_id3145387\n"
+"help.text"
+msgid "Add an Entry to a ListBox"
+msgstr "ወደ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ማስገቢያ መጨመሪያ"
+
+#. JUfaR
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3148700\n"
+"help.text"
+msgid "REM adds a new entry to the ListBox"
+msgstr "REM adds a new entry to the ListBox"
+
+#. A2XGR
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3144504\n"
+"help.text"
+msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
+msgstr "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
+
+#. FKzdb
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"hd_id3147071\n"
+"help.text"
+msgid "Remove an Entry from a ListBox"
+msgstr "ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ማስገቢያ ማስወገጃ"
+
+#. CmCcv
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3153247\n"
+"help.text"
+msgid "REM remove the first entry from the ListBox"
+msgstr "REM remove the first entry from the ListBox"
+
+#. EYDQU
+#: show_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"show_dialog.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Opening a Dialog With Basic"
+msgstr ""
+
+#. biDaS
+#: show_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"show_dialog.xhp\n"
+"bm_id3154140\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;using Basic to show (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; showing a dialog with Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 7KfDE
+#: show_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"show_dialog.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Basic\">Opening a Dialog With Basic</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. PXLvB
+#: show_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"show_dialog.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window."
+msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መሰረታዊ መስኮት ንግግር ውስጥ እርስዎ በ ፈጠሩት: የ ንግግር ማረሚያውን መተው ይችላሉ በ መጫን የ ስም tab ላይ በ ክፍል ንግግር መመደቢያ ውስጥ: የ ስም tab ከ መስኮቱ በ ታች በኩል ነው"
+
+#. SyMUQ
+#: show_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"show_dialog.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
+msgstr "የሚቀጥለውን ኮድ ያስገቡ ንዑስ ተከታታይ ፕሮግራም የተባለ <emph> ንግግር1 ማሳያ </emph> በዚህ ምሳሌ ውስጥ: የ ንግግሩን ስም እርስዎ የ ፈጠሩት ነው \"ንግግር1\":"
+
+#. ytWYo
+#: show_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"show_dialog.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:"
+msgstr "ይህን ሳይጠቀሙ \"የ መጫኛ ንግግር\" እርስዎ እንደሚከተለው ኮድ መጥራት ይችላሉ:"
+
+#. DtP6k
+#: show_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"show_dialog.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"help.text"
+msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar."
+msgstr "ይህን ኮድ ሲያስኬዱ \"ንግግር1\" ይከፈታል: ንግግሩን ለ መዝጋት ይጫኑ የ መዝጊያ ቁልፍ (x) በ አርእስት መደርደሪያው ላይ"
+
+#. s79uv
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor"
+msgstr "በ መተርጎሚያ መቆጣጠሪያዎች ውስጥ የ ንግግር ማረሚያ"
+
+#. 76okP
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"bm_id8915372\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ንግግሮች: መተርጎሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መተርጎሚያ ንግግሮች</bookmark_value><bookmark_value>መተርጎሚያ ንግግሮች</bookmark_value>"
+
+#. cTb7F
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"hd_id3574896\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Translation of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">በ መተርጎሚያ መቆጣጠሪያዎች ውስጥ የ ንግግር ማረሚያ</link></variable>"
+
+#. FsUBB
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id4601940\n"
+"help.text"
+msgid "The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs."
+msgstr "የ ቋንቋ እቃ መደርደሪያ በ Basic IDE ንግግር ማረሚያ መቆጣጠሪያ ውስጥ ማሳያ ለ ማስቻል እና ለ ማስተዳደር ሊተሮጎሙ የሚችሉ ንግግሮች"
+
+#. eGsqR
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id9538560\n"
+"help.text"
+msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings."
+msgstr "በ ነባር: ማንኛውም ንግግር እርስዎ የሚፈጥሩት የሚይዘው የ ሀረግ ምንጮች ለ አንድ ቋንቋ ነው: እርስዎ ምናልባት ንግግር መፍጠር ያስፈልግዎት ይሆናል ራሱ በራሱ የሚያሳይ የ ቋንቋ ሀረግ እንደ ተጠቃሚ ቋንቋ ማሰናጃ አይነት"
+
+#. DP4Qb
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id6998809\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the language for the strings that you want to edit. Click the Manage Languages icon to add languages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ ማረም የሚፈልጉትን ሀረግ ቋንቋ ይምረጡ: ይጫኑ ቋንቋ ማስተዳደሪያ ምልክት ቋንቋ ለ መጨመር </ahelp>"
+
+#. KQ48Z
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id71413\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ ቋንቋ: እና ከዛ ይጫኑ ነባር ቋንቋ እንደ ነባር ለማሰናዳት ወይንም ይጫኑ ማጥፊያ ቋንቋ ከ ዝርዝር ውስጥ ለማጥፋት</ahelp>"
+
+#. gGdez
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id2924283\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add a language to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ንግግር መክፈቻ ወደ ዝርዝር ቋንቋ ለመጨመር</ahelp>"
+
+#. VtLMy
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id5781731\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ ቋንቋ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ይጫኑ ማጥፊያ ቋንቋውን ለማስወገድ: ሁሉንም ቋንቋዎች ካስወገዱ: ለ ቋንቋዎች የ ሀረግ ምንጮቹ በሙሉ ይወገዳሉ: ከ ሁሉም ንግግር ከ አሁኑ መጻህፍት ቤት ውስጥ: </ahelp>"
+
+#. UyizF
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id6942045\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Default to set the language as default language.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ ቋንቋ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ ነባር ቋንቋ እንደ ነባር ለማሰናዳት</ahelp>"
+
+#. VaSvA
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id4721823\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The default language will be used as a source for all other language strings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ነባር ቋንቋን እንደ ምንጭ ይጠቀማል ለ ሌሎች ቋንቋ ሀረጎች </ahelp>"
+
+#. bJz7U
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id5806756\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add UI languages for your dialog strings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተጠቃሚ ገጽታ ቋንቋዎች ለ እርስዎ ንግግር ሀረጎች መጨመሪያ </ahelp>"
+
+#. Aa3HD
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"hd_id6596881\n"
+"help.text"
+msgid "To enable localizable dialogs"
+msgstr "ሊተረጎሙ የሚችሉ ንግግሮች ማስቻያ"
+
+#. uS4tc
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id8750572\n"
+"help.text"
+msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>."
+msgstr "በ Basic IDE ንግግር ማረሚያ ውስጥ: ይክፈቱ የ ቋንቋ እቃ መደርደሪያ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - ቋንቋ </item>"
+
+#. df3mU
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id2224494\n"
+"help.text"
+msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically."
+msgstr "የ አሁኑ መጻህፍት ቤት ቀደም ብሎ የ ተተሮገመ የ ቋንቋ ንግግር ከ ነበረው: የ ቋንቋ እቃ መደርደሪያ ራሱ በራሱ ይታያል"
+
+#. 8TG4p
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id7359233\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon<image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ቋንቋዎች አስተዳዳሪ </emph> ምልክት <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\"> የ ቋንቋ አስተዳዳሪ ምልክት </alt></image> በ ቋንቋ እቃ መደርደሪያ ላይ ወይንም በ እቃ ሳጥን መደርደሪያ ላይ"
+
+#. MHDVd
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id6549272\n"
+"help.text"
+msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar."
+msgstr "ለ እርስዎ ይታያል የ ተጠቃሚ ገጽታ አስተዳዳሪ ለ ቋንቋ ንግግር: ንግግሩ የ ቋንቋ አስተዳዳሪ ነው ለ አሁኑ መጻህፍት ቤት: የ አሁኑ መጻህፍት ቤት ስም በ አርእስት መደርደሪያው ላይ ይታያል"
+
+#. AbvXT
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id6529740\n"
+"help.text"
+msgid "Click Add in the dialog to add a language entry."
+msgstr "ይጫኑ መጨመሪያ በ ንግግሩ ውስጥ የ ቋንቋ ማስገቢያ ለ መጨመር"
+
+#. xFFkk
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id7811822\n"
+"help.text"
+msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources."
+msgstr "ይህ ደረጃ ያስችላል ሁሉንም አዲስ ንግግሮች የ ቋንቋ ትርጉም ሀረግ ምንጭ መያዛቸውን"
+
+#. 3FvoR
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id9121982\n"
+"help.text"
+msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language."
+msgstr "እርስዎ መጀመሪያ ጊዜ ሲጫኑ መጨመሪያ: ለ እርስዎ ይታያል የ ነባር ተጠቃሚ ገጽታ ቋንቋ ንግግር ማሰናጃ: በሚቀጥለው ጊዜ መጨመሪያ ሲጫኑ: ይህ ንግግር ይኖረዋል የ ተጠቃሚ ቋንቋ ገጽታ መጨመሪያ"
+
+#. iPpFn
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id3640247\n"
+"help.text"
+msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም መቀየር ይችላሉ ነባር ቋንቋ በ ተጠቃሚ ገጽታ ቋንቋ ንግግር ውስጥ"
+
+#. LBJMN
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id3808404\n"
+"help.text"
+msgid "Select a language."
+msgstr "ቋንቋ ይምረጡ"
+
+#. EzFFM
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id4585100\n"
+"help.text"
+msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings."
+msgstr "የ ሀረግ ምንጭ መጨመሪያ የ ተተሮገመ እትም እንዲይዝ ለ ሁሉም ሀረጎች በ ባህሪዎች ንግግር ውስጥ: የ ንግግር ሀረጎች ማሰናጃ ለ ነባር ቋንቋ ኮፒ ይደረጋል ወደ አዲስ ሀረጎች ማሰናጃ ውስጥ: በኋላ እርስዎ መቀየር ይችላሉ ወደ አዲስ ቋንቋ እና ከዛ ሀረጎችን መተርጎም"
+
+#. cfjJ8
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id2394482\n"
+"help.text"
+msgid "Close the dialog or add additional languages."
+msgstr "ንግግሩን መዝጊያ ወይንም ተጨማሪ ቋንቋ መጨመሪያ"
+
+#. B5tJ2
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"hd_id631733\n"
+"help.text"
+msgid "To edit localizable controls in your dialog"
+msgstr "የ ቋንቋ መቆጣጠሪያዎች በ እርስዎ ንግግር ውስጥ ለማረም"
+
+#. hrvxW
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id2334665\n"
+"help.text"
+msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar."
+msgstr "እርስዎ አንድ ጊዜ ምንጮቹን ከጨመሩ ለሚተረጎሙ ሀረጎች በ እርስዎ ንግግር ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ አሁኑን ቋንቋ ከ አሁኑ የ ቋንቋ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ከ ቋንቋ እቃ መደርደሪያ ውስጥ:"
+
+#. igvyu
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id8956572\n"
+"help.text"
+msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language."
+msgstr "የ አሁኑን ቋንቋ ዝርዝር ሳጥን መቀየሪያ ለማሳየት የ አሁኑን ቋንቋ"
+
+#. N6mRS
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id500808\n"
+"help.text"
+msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want."
+msgstr "ያስገቡ ማንኛውንም ቁጥር መቆጣጠሪያዎች ወደ እርስዎ ንግግር ውስጥ እና እርስዎ የሚፈልጉትን ሀረጎች ያስገቡ"
+
+#. CWNb6
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id8366649\n"
+"help.text"
+msgid "Select another language in the Current Language listbox."
+msgstr "ሌላ ቋንቋ ይምረጡ በ አሁኑ ቋንቋ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#. x82BH
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id476393\n"
+"help.text"
+msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language."
+msgstr "የ መቆጣጠሪያ ባህሪ ንግግሮችን በ መጠቀም: ሁሉንም ሀረጎች ወደ ሌላ ቋንቋ ያርሙ"
+
+#. C5qAe
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id2655720\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat for all languages that you added."
+msgstr "እርስዎ ለጨመሩት ቋንቋዎች በሙሉ ይህን ይድገሙ"
+
+#. GXnCr
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id3682058\n"
+"help.text"
+msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language."
+msgstr "የ እርስዎ ንግግር ተጠቃሚ ሀረጉ ይታያል በ ተጠቃሚ ገጽታ ቋንቋ ውስጥ በ ተጠቃሚ እትም ውስጥ በ %PRODUCTNAME: እርስዎ ሀረጉን ካቀረቡ በ ቋንቋ ውስጥ"
+
+#. BGLJn
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id5977965\n"
+"help.text"
+msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings."
+msgstr "ምንም ቋንቋ ካልተመሳሰለ የ ተጠቃሚውን እትም: ለ ተጠቃሚው ይታየዋል ነባር የ ቋንቋ ሀረግ"
+
+#. ckw8S
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id3050325\n"
+"help.text"
+msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings."
+msgstr "ተጠቃሚው ያለው አሮጌ እትም ከሆነ የ %PRODUCTNAME የ ቋንቋዎች ሀረግ ምንጭ የማያውቅ ለ Basic ንግግሮች: ለ ተጠቃሚው ይታየዋል ነባር የ ቋንቋ ሀረግ"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
new file mode 100644
index 000000000..baaaf9690
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -0,0 +1,3416 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/python
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#. naSFZ
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python Scripts"
+msgstr ""
+
+#. 9RJv6
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"bm_id491543348147708\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. vAoRU
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3154232\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. snE38
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
+msgstr ""
+
+#. 9EUoJ
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org PYTHON Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki."
+msgstr ""
+
+#. FjaiD
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Python Scripts in %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
+
+#. mQFKb
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"N0102\n"
+"help.text"
+msgid "You can execute Python scripts choosing <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem>. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. bb68x
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id131568902936659\n"
+"help.text"
+msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro...</menuitem> and checking <literal>%PRODUCTNAME Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python."
+msgstr ""
+
+#. naZBV
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python to Basic"
+msgstr ""
+
+#. dkYtk
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0330\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Python;Calling Basic</bookmark_value> <bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. rGfKE
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0331\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Calling Basic macros from Python\">Calling Basic Macros from Python</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. XzJcA
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0332\n"
+"help.text"
+msgid "You can call %PRODUCTNAME Basic macros from Python scripts, and notable features can be obtained in return such as:"
+msgstr ""
+
+#. ehCg3
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0333\n"
+"help.text"
+msgid "Simple logging facilities out of <literal>Access2Base</literal> library Trace console,"
+msgstr ""
+
+#. HhDdS
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0334\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>InputBox</literal> and <literal>MsgBox</literal> screen I/O functions based on Basic to ease Python development,"
+msgstr ""
+
+#. DzFBB
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0335\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Xray</literal> calls interrupting Python script execution to help inspect variables."
+msgstr ""
+
+#. nABRD
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0336\n"
+"help.text"
+msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, providing they represent primitives data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
+msgstr ""
+
+#. Gn9Bv
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0337\n"
+"help.text"
+msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine."
+msgstr ""
+
+#. yXTrk
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0338\n"
+"help.text"
+msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME nested Basic engine may be absent. Avoid Python to %PRODUCTNAME Basic calls in such context. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">Setting Up an Integrated IDE for Python</link> for more information."
+msgstr ""
+
+#. NcuDF
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0339\n"
+"help.text"
+msgid "Retrieving %PRODUCTNAME Basic Scripts"
+msgstr ""
+
+#. yiTqz
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0340\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:"
+msgstr ""
+
+#. w4UAs
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0341\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Retrieving Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: Executing Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider: Retrieving Basic scripts</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. iu5YW
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0347\n"
+"help.text"
+msgid "'''Grab Basic script object before invocation.'''"
+msgstr ""
+
+#. PnPTm
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0363\n"
+"help.text"
+msgid "Executing %PRODUCTNAME Basic Scripts"
+msgstr ""
+
+#. GNDbf
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0364ndx\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>API;script.provider.XScript : Executing Basic scripts</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 7BfDh
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0364\n"
+"help.text"
+msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:"
+msgstr ""
+
+#. UDhtt
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0365\n"
+"help.text"
+msgid "the first lists the arguments of the called routine"
+msgstr ""
+
+#. A9CMY
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0366\n"
+"help.text"
+msgid "the second identifies modified arguments"
+msgstr ""
+
+#. v3GcD
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0367\n"
+"help.text"
+msgid "the third stores the return values"
+msgstr ""
+
+#. TeGwy
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0368\n"
+"help.text"
+msgid "Python Syntax"
+msgstr ""
+
+#. GXEC9
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0369\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>results = script.invoke((prompt,buttons,title), (), ())</literal>"
+msgstr ""
+
+#. 465No
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0370\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>script.invoke((message,), tuple, ())</literal>"
+msgstr ""
+
+#. wnGWp
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0371\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>script.invoke((args), (), results)</literal>"
+msgstr ""
+
+#. oWBhX
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0372\n"
+"help.text"
+msgid "Examples of Personal or Shared Scripts"
+msgstr ""
+
+#. nyNGG
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0373\n"
+"help.text"
+msgid "Examples in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output to Screen\">Input/Output to Screen</link> detail Python to Basic invocation calls. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link> illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to <literal>Access2Base</literal> logging console dialog."
+msgstr ""
+
+#. dt25D
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0374\n"
+"help.text"
+msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The APSO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions."
+msgstr ""
+
+#. F8dF9
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0378\n"
+"help.text"
+msgid "Examples of Embedded Scripts in Documents"
+msgstr ""
+
+#. EmqHD
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0379\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>*args</literal>Python simplified syntax can be used in conjunction with %PRODUCTNAME Basic routines that accept a variable number of arguments. Below <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> Python functions call their Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> counterparts, using aforementioned <literal>getBasicScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
+msgstr ""
+
+#. ej8XP
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0384\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\""
+msgstr ""
+
+#. RJuGD
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0389\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\"SUM the specified number expression.\"\"\""
+msgstr ""
+
+#. aPmSn
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0402\n"
+"help.text"
+msgid "The %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> document-based routines accept a variable number of arguments. The <literal>Private</literal> or <literal>Public</literal> attributes have no effect. The arguments type checking is skipped for clarity."
+msgstr ""
+
+#. jHUxq
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0407\n"
+"help.text"
+msgid "''' Print item list of variable number '''"
+msgstr ""
+
+#. 3pFAj
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0408\n"
+"help.text"
+msgid "' all CStr() convertible args are accepted"
+msgstr ""
+
+#. G9n5d
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0419\n"
+"help.text"
+msgid "''' SUM a variable list of numbers '''"
+msgstr ""
+
+#. CDJo4
+#: python_dialogs.xhp
+msgctxt ""
+"python_dialogs.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Opening a Dialog with Python"
+msgstr ""
+
+#. XWAwA
+#: python_dialogs.xhp
+msgctxt ""
+"python_dialogs.xhp\n"
+"N0334\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Python;dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>dialog box;Python</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;Python</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. rXdUF
+#: python_dialogs.xhp
+msgctxt ""
+"python_dialogs.xhp\n"
+"N0336\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog with Python</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. WAuH7
+#: python_dialogs.xhp
+msgctxt ""
+"python_dialogs.xhp\n"
+"N0337\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (%PRODUCTNAME Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity."
+msgstr ""
+
+#. BNxEA
+#: python_dialogs.xhp
+msgctxt ""
+"python_dialogs.xhp\n"
+"N0338\n"
+"help.text"
+msgid "My Macros or %PRODUCTNAME Macros dialogs"
+msgstr ""
+
+#. jCE4m
+#: python_dialogs.xhp
+msgctxt ""
+"python_dialogs.xhp\n"
+"N0339\n"
+"help.text"
+msgid "The examples below open <literal>Access2Base Trace</literal> console or the imported <literal>TutorialsDialog</literal> dialog with <menuitem>Tools – Macros – Run Macro...</menuitem> menu:"
+msgstr ""
+
+#. ChW9B
+#: python_dialogs.xhp
+msgctxt ""
+"python_dialogs.xhp\n"
+"N0364\n"
+"help.text"
+msgid "Document embedded dialogs"
+msgstr ""
+
+#. SsPGJ
+#: python_dialogs.xhp
+msgctxt ""
+"python_dialogs.xhp\n"
+"N0365\n"
+"help.text"
+msgid "The example below opens a newly edited <literal>Dialog1</literal> dialog from a document with <menuitem>Tools – Macros – Run Macro...</menuitem> menu:"
+msgstr ""
+
+#. mMo7w
+#: python_dialogs.xhp
+msgctxt ""
+"python_dialogs.xhp\n"
+"N0370\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Display a doc-based dialog \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. txExG
+#: python_dialogs.xhp
+msgctxt ""
+"python_dialogs.xhp\n"
+"N0381\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to <literal>msgbox.py</literal> in <literal>{installation}/program/</literal> directory for Python dynamic dialog examples."
+msgstr ""
+
+#. r6FEK
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python : Monitoring Document Events"
+msgstr ""
+
+#. 7vwHs
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0526\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value> <bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.Desktop: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. gsCNB
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0527\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. bXprs
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0528\n"
+"help.text"
+msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts."
+msgstr ""
+
+#. HztRG
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0529\n"
+"help.text"
+msgid "Listening to Document Events"
+msgstr ""
+
+#. tFSkv
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0530\n"
+"help.text"
+msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <literal>Open Document</literal> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools – Customise...</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts."
+msgstr ""
+
+#. 27Dcq
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0531\n"
+"help.text"
+msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such as loading and unloading libraries or track script processing in the background. <literal>Access2Base Trace</literal> module usage is illustrating that second context."
+msgstr ""
+
+#. BG7Xs
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0532\n"
+"help.text"
+msgid "With Python"
+msgstr ""
+
+#. eGKkK
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0533\n"
+"help.text"
+msgid "Events monitoring starts from object instantiation and ultimately stops when Python releases the object. Raised events are reported using <literal>Access2Base</literal> console."
+msgstr ""
+
+#. 35oEi
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0534\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as <literal>Open document</literal> and <literal>Document closed</literal>."
+msgstr ""
+
+#. AdYNb
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0543\n"
+"help.text"
+msgid "class UiDocument(unohelper.Base, AdapterPattern):"
+msgstr ""
+
+#. i7waD
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0544\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Monitor document events \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. 4k7DQ
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0546\n"
+"help.text"
+msgid "adapted from 'Python script to monitor OnSave event' at"
+msgstr ""
+
+#. AMBQD
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0550\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Document events monitor \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. FNyTn
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0551\n"
+"help.text"
+msgid "''' report using Access2Base.Trace console OR"
+msgstr ""
+
+#. ops87
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0552\n"
+"help.text"
+msgid "report in 1st sheet, 1st column for Calc docs '''"
+msgstr ""
+
+#. SUrHQ
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0558\n"
+"help.text"
+msgid "#self.row = 0 # uncomment for Calc documents only"
+msgstr ""
+
+#. bdxDG
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0560\n"
+"help.text"
+msgid "self.listen() # Start monitoring doc. events"
+msgstr ""
+
+#. 8tXZv
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0569\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Output doc. events on 1st column of a Calc spreadsheet \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. HEByB
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0575\n"
+"help.text"
+msgid "def listen(self, *args): # OnLoad/OnNew at the earliest"
+msgstr ""
+
+#. eq9UC
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0576\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Start doc. events monitoring \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. o7xSw
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0578\n"
+"help.text"
+msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events are being logged\", True)"
+msgstr ""
+
+#. jnyCD
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0580\n"
+"help.text"
+msgid "def sleep(self, *args): # OnUnload at the latest (optional)"
+msgstr ""
+
+#. QiSAD
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0581\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Stop doc. events monitoring \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. TyiYD
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0583\n"
+"help.text"
+msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events have been logged\", True)"
+msgstr ""
+
+#. utJGT
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0587\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Intercepts all doc. events \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. Xwnsi
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0588\n"
+"help.text"
+msgid "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # only for Calc docs"
+msgstr ""
+
+#. rE9Ep
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0595\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Release all activities \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. XaEoP
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0601\n"
+"help.text"
+msgid "def OnLoad(*args): # 'Open Document' event"
+msgstr ""
+
+#. CkJg4
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0604\n"
+"help.text"
+msgid "def OnUnload(*args): # 'Document has been closed' event"
+msgstr ""
+
+#. KobNT
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0605\n"
+"help.text"
+msgid "pass # (optional) performed when disposed"
+msgstr ""
+
+#. xPosR
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0613\n"
+"help.text"
+msgid "(Back/Fore)ground console to report/log program execution."
+msgstr ""
+
+#. Qph5m
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0617\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Print free item list to console \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. nzjHS
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0622\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Append log message to console, optional user prompt \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. HDXPV
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0627\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Set log messages lower limit \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. fXnMH
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0632\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Display console content/dialog \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. 2dfeg
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0647\n"
+"help.text"
+msgid "Mind the misspelled <literal>documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
+msgstr ""
+
+#. uGHTE
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0648\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Start application</literal> and <literal>Close application</literal> events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using <literal>Open document</literal> and <literal>Document closed</literal> events. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python Modules\">Importing Python Modules</link> for more information."
+msgstr ""
+
+#. 8pHCg
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0649\n"
+"help.text"
+msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr ""
+
+#. SEw8V
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0650\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>Onload</literal> script is assigned to <literal>Open document</literal> event using <menuitem>Tools – Customise...</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab. Events monitoring starts from the moment a <literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. <literal>OnLoad</literal> event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using <literal>Access2Base.Trace</literal> module."
+msgstr ""
+
+#. TAiMF
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0651\n"
+"help.text"
+msgid "REM controller.Events module"
+msgstr ""
+
+#. kYy8A
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0653\n"
+"help.text"
+msgid "Private _obj As Object ' controller.ConsoleLogger instance"
+msgstr ""
+
+#. PfRq6
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0655\n"
+"help.text"
+msgid "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Open Document <<"
+msgstr ""
+
+#. BEVFV
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0659\n"
+"help.text"
+msgid "REM controller.ConsoleLogger class module"
+msgstr ""
+
+#. PG65V
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0664\n"
+"help.text"
+msgid "' ADAPTER design pattern object to be instantiated in « Open Document » event"
+msgstr ""
+
+#. 9ZNpG
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0668\n"
+"help.text"
+msgid "' CONSTRUCTOR/DESTRUCTOR"
+msgstr ""
+
+#. EQG8C
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0674\n"
+"help.text"
+msgid "' MEMBERS"
+msgstr ""
+
+#. aGuEg
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0679\n"
+"help.text"
+msgid "''' System-dependent filename '''"
+msgstr ""
+
+#. kEEgf
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0686\n"
+"help.text"
+msgid "' METHODS"
+msgstr ""
+
+#. YMAtN
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0688\n"
+"help.text"
+msgid "''' Monitor document events '''"
+msgstr ""
+
+#. cBx2G
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0701\n"
+"help.text"
+msgid "''' Initialize document events logging '''"
+msgstr ""
+
+#. A5RuU
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0706\n"
+"help.text"
+msgid "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events are being logged\", _"
+msgstr ""
+
+#. NkHa4
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0714\n"
+"help.text"
+msgid "''' Terminate document events logging '''"
+msgstr ""
+
+#. np2xy
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0717\n"
+"help.text"
+msgid "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events have been logged\", _"
+msgstr ""
+
+#. uVpJf
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0723\n"
+"help.text"
+msgid "' Your code for handled events goes here"
+msgstr ""
+
+#. AJJDf
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0724\n"
+"help.text"
+msgid "Mind the misspelled <literal>_documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
+msgstr ""
+
+#. b3qae
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0725\n"
+"help.text"
+msgid "Discovering Documents Events"
+msgstr ""
+
+#. BDj9Q
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0726\n"
+"help.text"
+msgid "The broadcaster API object provides the list of events it is responsible for:"
+msgstr ""
+
+#. Z2BhT
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0727\n"
+"help.text"
+msgid "With Python"
+msgstr ""
+
+#. 8PCHK
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0734\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Display document events \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. SECnV
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0736\n"
+"help.text"
+msgid "adapted from DisplayAvailableEvents() by A. Pitonyak"
+msgstr ""
+
+#. wXN8p
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0747\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension is used to render events information on screen."
+msgstr ""
+
+#. kgY8m
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0748\n"
+"help.text"
+msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr ""
+
+#. KjotC
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0750\n"
+"help.text"
+msgid "''' Display document events '''"
+msgstr ""
+
+#. upkPP
+#: python_examples.xhp
+msgctxt ""
+"python_examples.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python examples"
+msgstr ""
+
+#. Etrfb
+#: python_examples.xhp
+msgctxt ""
+"python_examples.xhp\n"
+"bm_id20191031405\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Python;examples</bookmark_value> <bookmark_value>Python;shell</bookmark_value> <bookmark_value>Python;platform</bookmark_value> <bookmark_value>Python;session</bookmark_value> <bookmark_value>Python;screen input/output</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 2vmkq
+#: python_examples.xhp
+msgctxt ""
+"python_examples.xhp\n"
+"hd_id201901031407\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\" name=\"python examples\">Python programming examples</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. xkeov
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating A Dialog Handler"
+msgstr ""
+
+#. WeSDk
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0664\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;dlgTrace</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;_DumpToFile</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider2</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDialogEventHandler</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. MQUtw
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0665\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. AxGAd
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0666\n"
+"help.text"
+msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Assigning macros to events\">assigning macros to events</link> or <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\" name=\"creating event listeners\">creating event listeners</link>, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts."
+msgstr ""
+
+#. Waa56
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0667\n"
+"help.text"
+msgid "The advantages of this approach are:"
+msgstr ""
+
+#. bBbcE
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0668\n"
+"help.text"
+msgid "It packs the code that handles event-driven macros,"
+msgstr ""
+
+#. NCGBC
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0669\n"
+"help.text"
+msgid "it decorrelates events from macros names which facilitates maintenance or updates, in particular when moving macros or modules."
+msgstr ""
+
+#. WETAj
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0670\n"
+"help.text"
+msgid "This mechanism is illustrated herewith for Basic and Python languages using an imported copy of <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog. Exception handling and localisation are omitted for clarity."
+msgstr ""
+
+#. qfJEk
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0671\n"
+"help.text"
+msgid "Assigning Dialog methods"
+msgstr ""
+
+#. 46GAC
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0672\n"
+"help.text"
+msgid "Export <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog and import it into <literal>MyLib</literal> application library."
+msgstr ""
+
+#. QKmBa
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0673\n"
+"help.text"
+msgid "Inside the control properties pane of the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Editor</link>, use the Events tab to replace macro assignments by component assignments, and type in the intended method names:"
+msgstr ""
+
+#. qNEVD
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0674\n"
+"help.text"
+msgid "Set <literal>Dump to file</literal> dialog button component method name to <literal>_dump2File</literal>"
+msgstr ""
+
+#. t65Et
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0675\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally define <literal>txtTracelog</literal> key pressed and mouse button pressed events component method names as <literal>_openHelp</literal>"
+msgstr ""
+
+#. WMZBj
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0676\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally define <literal>Ok</literal> button receiving focus event component method name as <literal>onOkHasfocus</literal>"
+msgstr ""
+
+#. Joqhs
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0677\n"
+"help.text"
+msgid "Events assigned actions should mention the <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal> protocol."
+msgstr ""
+
+#. BTnaF
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0678\n"
+"help.text"
+msgid "Creating the handler"
+msgstr ""
+
+#. nHvEi
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0679\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>createDialogWithHandler</literal> method of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\" name=\"com.sun.star.awt.DialogProvider2\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link> service is used to set the dialog and its handler. The handler is responsible for implementing <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\" name=\"com.sun.star.awt.XDialogEventHandler\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link> interface."
+msgstr ""
+
+#. 2CCEz
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0680\n"
+"help.text"
+msgid "All component method names must be explicitly declared when using a dialog handler."
+msgstr ""
+
+#. kBAiZ
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0681\n"
+"help.text"
+msgid "With Python"
+msgstr ""
+
+#. rUiYd
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0682\n"
+"help.text"
+msgid "In this example the dialog is located on the computer."
+msgstr ""
+
+#. FyaBp
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0692\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Access2Base Console Handler \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. dugqK
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0693\n"
+"help.text"
+msgid "''' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon"
+msgstr ""
+
+#. 5Cysb
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0716\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. C9pNa
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0729\n"
+"help.text"
+msgid "''' Ugly MsgBox '''"
+msgstr ""
+
+#. zcjmD
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0740\n"
+"help.text"
+msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception."
+msgstr ""
+
+#. 63rxz
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0741\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Python calls to %PRODUCTNAME Basic\">Python calls to %PRODUCTNAME Basic</link> page for <literal>getBasicScript</literal> routine description and for details about cross-language scripting execution."
+msgstr ""
+
+#. b6xGw
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0742\n"
+"help.text"
+msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr ""
+
+#. 5N3MV
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0743\n"
+"help.text"
+msgid "In this example the dialog is embedded in a document, and can equally be located on the computer."
+msgstr ""
+
+#. Ahwda
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0751\n"
+"help.text"
+msgid "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' if doc-embedded dialog"
+msgstr ""
+
+#. Cf88b
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0958c\n"
+"help.text"
+msgid "method As String) As Boolean"
+msgstr ""
+
+#. j4aLN
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0770\n"
+"help.text"
+msgid "'dialog.endDialog(1) if computer-based dialog"
+msgstr ""
+
+#. EBBRf
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0779\n"
+"help.text"
+msgid "' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon"
+msgstr ""
+
+#. NF93B
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0781\n"
+"help.text"
+msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception."
+msgstr ""
+
+#. 4RevF
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0505\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. Ur3DA
+#: python_ide.xhp
+msgctxt ""
+"python_ide.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IDE for Python"
+msgstr ""
+
+#. ETCU9
+#: python_ide.xhp
+msgctxt ""
+"python_ide.xhp\n"
+"bm_id761543349138561\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>APSO</bookmark_value> <bookmark_value>Alternative Python Scripts Organizer</bookmark_value> <bookmark_value>python;IDE - integrated development environment</bookmark_value> <bookmark_value>python;editor</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. cANSA
+#: python_ide.xhp
+msgctxt ""
+"python_ide.xhp\n"
+"hd_id151543348965464\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Python IDE Setup\">Setting up an Integrated Development Environment (IDE) for Python</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. k7syF
+#: python_ide.xhp
+msgctxt ""
+"python_ide.xhp\n"
+"par_id541543348965465\n"
+"help.text"
+msgid "Writing Python macros requires extra configuration steps to set an IDE of choice."
+msgstr ""
+
+#. NGxNi
+#: python_ide.xhp
+msgctxt ""
+"python_ide.xhp\n"
+"N0106\n"
+"help.text"
+msgid "Unlike Basic language macros development in %PRODUCTNAME, developing Python scripts for %PRODUCTNAME requires to configure an external Integrated Development Environment (IDE). Multiple IDEs are available that range from beginners to advanced Python coders. While using a Python IDE programmers benefit from numerous features such as syntax highlighting, code folding, class browsing, code completion, coding standard enforcement, test driven development, debugging, version control and many more. You can refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"Designing & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki for more in-depth information about the setup of a bridge between your IDE and a running instance %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. u2xio
+#: python_ide.xhp
+msgctxt ""
+"python_ide.xhp\n"
+"hd_id761544698669786\n"
+"help.text"
+msgid "The APSO Extension"
+msgstr ""
+
+#. 4isF2
+#: python_ide.xhp
+msgctxt ""
+"python_ide.xhp\n"
+"N0104\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer (APSO)\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension eases the edition of Python scripts, in particular when embedded in a document. Using APSO you can configure your preferred source code editor, start the integrated Python shell and debug Python scripts. Extensions exist that help inspect arbitrary UNO objects, refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"eDesigning & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> for additional details on such extensions."
+msgstr ""
+
+#. 5E2EV
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python : Importing Modules"
+msgstr ""
+
+#. gFTth
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0461\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Python;import</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Modules</bookmark_value> <bookmark_value>Python;pythonpath</bookmark_value> <bookmark_value>PythonLibraries</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 5QqdJ
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0462\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"python imports\">Importing Python Modules</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. VHAM5
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0463\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Python scripts come in three distinct flavors, they can be personal, shared or embedded in documents. They are stored in varying places described in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link>. In order to import Python modules, their locations must be known from Python at run time."
+msgstr ""
+
+#. zMSfx
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0464\n"
+"help.text"
+msgid "This mechanism is illustrated for file system based modules and document based modules. Exception handling is omitted for clarity. The terms library or directory, scripts or modules are used interchangeably. A Python macro refers to a function inside a module."
+msgstr ""
+
+#. GUdHS
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0465\n"
+"help.text"
+msgid "Note that <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal> local directory is always explored when running a Python macro from <literal><User Profile>/Scripts/python</literal>."
+msgstr ""
+
+#. fyFof
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0466\n"
+"help.text"
+msgid "File System module import"
+msgstr ""
+
+#. SRZgQ
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0467\n"
+"help.text"
+msgid "User or Shared Modules"
+msgstr ""
+
+#. NAJzP
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0468\n"
+"help.text"
+msgid "Personal & shared Python scripts can be imported once their directories are included in Python run time path. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link> page for more details regarding omitted Session Class."
+msgstr ""
+
+#. A4v4U
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0473\n"
+"help.text"
+msgid "user_lib = Session().UserPythonScripts # User scripts location"
+msgstr ""
+
+#. AAJUq
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0475\n"
+"help.text"
+msgid "sys.path.insert(0, user_lib) # Add to search path"
+msgstr ""
+
+#. yFcur
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0476\n"
+"help.text"
+msgid "import screen_io as ui # 'screen_io.py' module resides in user_lib directory"
+msgstr ""
+
+#. 6KtvD
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0477\n"
+"help.text"
+msgid "# Your code follows here"
+msgstr ""
+
+#. G8bHh
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0478\n"
+"help.text"
+msgid "This Python example exposes a local XSCRIPTCONTEXT variable to an imported module:"
+msgstr ""
+
+#. uwiPp
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0483\n"
+"help.text"
+msgid "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # Shared scripts location"
+msgstr ""
+
+#. HugAN
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0485\n"
+"help.text"
+msgid "sys.path.insert(0, share_lib) # Add to search path"
+msgstr ""
+
+#. zGybv
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0486\n"
+"help.text"
+msgid "from IDE_utils import ScriptContext # 'IDE_utils.py' sits with shared Python scripts."
+msgstr ""
+
+#. VoPZU
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0488\n"
+"help.text"
+msgid "# Your code follows here"
+msgstr ""
+
+#. AH3MT
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0489\n"
+"help.text"
+msgid "Installation Modules for Applications"
+msgstr ""
+
+#. VFZdV
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0490\n"
+"help.text"
+msgid "Unlike personal and shared scripts, %PRODUCTNAME installation scripts can be imported any time. Next to <literal>uno</literal> & <literal>unohelper</literal> %PRODUCTNAME Python modules, other scripts present in <literal><installation_path>/program</literal> directory can be imported directly, such as the <literal>msgbox</literal> module."
+msgstr ""
+
+#. TnQ2j
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0491\n"
+"help.text"
+msgid "With Python shell:"
+msgstr ""
+
+#. DDinb
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0534\n"
+"help.text"
+msgid "Document Module Import"
+msgstr ""
+
+#. AUzGt
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0535\n"
+"help.text"
+msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below. Error handling is not detailed. Python run time path is updated when document has been opened and before closure. Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Event-Driven Macros</link> to learn how to associate Python macros to document events."
+msgstr ""
+
+#. APbCX
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0541\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Prepare Python modules import when doc. loaded \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. DJStg
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0542\n"
+"help.text"
+msgid "PythonLibraries.loadLibrary('lib/subdir') # Add directory to search path"
+msgstr ""
+
+#. tPsVb
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0543\n"
+"help.text"
+msgid "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Add dir. & import screen_io"
+msgstr ""
+
+#. KxLAs
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0546\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Cleanup PYTHON_PATH when doc. Gets closed \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. siAC7
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0547\n"
+"help.text"
+msgid "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Python runtime path cleanup"
+msgstr ""
+
+#. zajf5
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0548\n"
+"help.text"
+msgid "# Note: imported modules remain loaded in this example."
+msgstr ""
+
+#. pKa7R
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0553\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Python library loader and module importer"
+msgstr ""
+
+#. ruYCE
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0555\n"
+"help.text"
+msgid "adapted from 'Bibliothèque de fonctions' by Hubert Lambert"
+msgstr ""
+
+#. 8gpRJ
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0556\n"
+"help.text"
+msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. T6bdz
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0558\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Check run time module list \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. EFaRv
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0561\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Check PYTHON_PATH content \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. fvFq9
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0564\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" add directory to PYTHON_PATH, import named module \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. eCTGx
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0573\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" remove directory from PYTHON_PATH \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. 5xScE
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0580\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Creating a Python Listener</link> for examples of event-driven macros."
+msgstr ""
+
+#. 9BBze
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python Listeners : Creating Event Listeners"
+msgstr ""
+
+#. ouQd3
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0385\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Python;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value> <bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. Pjc9z
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0386\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"python listeners\">Creating Event Listeners</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. DGgrp
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0387\n"
+"help.text"
+msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu."
+msgstr ""
+
+#. DmmbY
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0388\n"
+"help.text"
+msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behaviour. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
+msgstr ""
+
+#. UVzsE
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0389\n"
+"help.text"
+msgid "Creating an event listener"
+msgstr ""
+
+#. knF23
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0390\n"
+"help.text"
+msgid "Listeners get attached to controls held in dialogs, as well as to document or form events. Listeners are also used when creating runtime dialogs or when adding controls to a dialog on the fly."
+msgstr ""
+
+#. DwE8A
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0391\n"
+"help.text"
+msgid "This example creates a listener for <literal>Button1</literal> control of <literal>Dialog1</literal> dialog in <literal>Standard</literal> library."
+msgstr ""
+
+#. Wsp8E
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0392\n"
+"help.text"
+msgid "With Python"
+msgstr ""
+
+#. pPjfw
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0405\n"
+"help.text"
+msgid "_MY_LABEL = 'Python listens..'"
+msgstr ""
+
+#. UJrnb
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0417\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox(\"The user acknowledged the dialog.\")"
+msgstr ""
+
+#. XVRK7
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0419\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox(\"The user canceled the dialog.\")"
+msgstr ""
+
+#. FUuHB
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0424\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. NeZcJ
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0437\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Listen to & count button clicks \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. WK4DA
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0448\n"
+"help.text"
+msgid "def disposing(self, evt: EventObject): # mandatory routine"
+msgstr ""
+
+#. 9mtTR
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0457\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>msgbox.py</emph> in <emph>{installation}/program/</emph> directory has some examples of button listeners."
+msgstr ""
+
+#. MgUyV
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0458\n"
+"help.text"
+msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr ""
+
+#. CCUMV
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0459d\n"
+"help.text"
+msgid "Const MY_LABEL = \"Basic listens..\""
+msgstr ""
+
+#. eJe7e
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0478\n"
+"help.text"
+msgid "Case rc.OK : MsgBox \"The user acknowledged the dialog.\",, \"Basic\""
+msgstr ""
+
+#. KVrqd
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0479\n"
+"help.text"
+msgid "Case rc.CANCEL : MsgBox \"The user canceled the dialog.\",, \"Basic\""
+msgstr ""
+
+#. 9AeGf
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0486\n"
+"help.text"
+msgid "''' Listen to & count button clicks '''"
+msgstr ""
+
+#. 5Arxo
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0496\n"
+"help.text"
+msgid "' your code goes here"
+msgstr ""
+
+#. AQA8b
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0498\n"
+"help.text"
+msgid "Other Event Listeners"
+msgstr ""
+
+#. HsXBE
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0499\n"
+"help.text"
+msgid "Listeners are usually coded along with <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"dialog opening\">dialog opening</link>. Numerous listener approaches are possible such as event handlers for dialogs or event monitors for documents or forms."
+msgstr ""
+
+#. Xyv2b
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0505\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. zKQhy
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0506\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Events mapping to objects\">Events mapping to objects</link>"
+msgstr ""
+
+#. Xbxfm
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0509\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document events\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form events\">Form events</link>."
+msgstr ""
+
+#. GC8Ny
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python Scripts Organization"
+msgstr ""
+
+#. KKGnc
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"hd_id391543358231021\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"command_name\">Python Scripts Organization and Location</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. sG2Rn
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id771543358231022\n"
+"help.text"
+msgid "The Python script files are stored in the filesystem, in folders controlled by %PRODUCTNAME. The macros can be started at installation, user or file level."
+msgstr ""
+
+#. iEtmS
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"hd_id911544049584458\n"
+"help.text"
+msgid "Python Script Locations"
+msgstr ""
+
+#. cmghv
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id121551089455774\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"Getting Session Information\">Getting Session Information</link> in order to get programmatic access to Python script locations."
+msgstr ""
+
+#. QGXPA
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"hd_id591544049572647\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros container"
+msgstr ""
+
+#. xBzRT
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id261544049064421\n"
+"help.text"
+msgid "Existing macros in this location (container) were copied by the installation program and are available to every computer user, and any open document can access macros stored the container. You need administrative rights to store or edit macros here."
+msgstr ""
+
+#. M8CGu
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id861544210028670\n"
+"help.text"
+msgid "The %PRODUCTNAME Macros container location in the file system depends on the operating system:"
+msgstr ""
+
+#. GMBSF
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id191544210072242\n"
+"help.text"
+msgid "For <emph>Windows</emph>: <literal>{Installation}\\share\\Scripts\\python</literal>."
+msgstr ""
+
+#. DV8TD
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id61544210078654\n"
+"help.text"
+msgid "For <emph>Linux</emph> and <emph>macOS</emph>: <literal>{Installation}/share/Scripts/python</literal>."
+msgstr ""
+
+#. 5sHwj
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"hd_id861544049692222\n"
+"help.text"
+msgid "My Macros"
+msgstr ""
+
+#. aiMzD
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id981544049055996\n"
+"help.text"
+msgid "This container is accessible only by the %PRODUCTNAME user. Any open document can access macros stored the container. Macros in this location are stored in the %PRODUCTNAME user profile."
+msgstr ""
+
+#. wUjx4
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id341544210187846\n"
+"help.text"
+msgid "The My Macros container location is in the user space and depends on the operating system:"
+msgstr ""
+
+#. mhNtD
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id381544210213190\n"
+"help.text"
+msgid "For <emph>Windows</emph>,<br/><literal>%APPDATA%\\LibreOffice\\4\\user\\Scripts\\python</literal>."
+msgstr ""
+
+#. fQYPE
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id691544210219850\n"
+"help.text"
+msgid "For <emph>Linux</emph> and <emph>macOS</emph>,<br/><literal>$HOME/.config/libreoffice/4/user/Scripts/python</literal>."
+msgstr ""
+
+#. CSJC9
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"hd_id101544049707712\n"
+"help.text"
+msgid "Document macros"
+msgstr ""
+
+#. FBmoB
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id31544049046497\n"
+"help.text"
+msgid "Document macros are embedded in the document and are accessible only when the document is open."
+msgstr ""
+
+#. qbVc9
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"hd_id171544049715310\n"
+"help.text"
+msgid "Libraries, Modules and Macros"
+msgstr ""
+
+#. KnZCV
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id181544209916707\n"
+"help.text"
+msgid "Like BASIC macros, Python macros can be organized in libraries, modules and macros."
+msgstr ""
+
+#. LoK2E
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"hd_id21544209865082\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Python Library"
+msgstr ""
+
+#. R2uCF
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id191544209928221\n"
+"help.text"
+msgid "Libraries are folders in the container tree. To create a library, add a folder in the target container. The library name is the folder name."
+msgstr ""
+
+#. hFS3L
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"hd_id31544209872869\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Python Module."
+msgstr ""
+
+#. djeua
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id161544209936743\n"
+"help.text"
+msgid "A module is a python file in the library or the container. Create a module adding a file in the container."
+msgstr ""
+
+#. Paoju
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"hd_id151544209895574\n"
+"help.text"
+msgid "Python macros"
+msgstr ""
+
+#. CBeyB
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id61544209944591\n"
+"help.text"
+msgid "A macro is a python object in the module."
+msgstr ""
+
+#. Zcfxg
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python : Platform class"
+msgstr ""
+
+#. jnNvg
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0508\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value> <bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;GetRegistryContent</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. uMBGn
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0509\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythonplatform\"><link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"platform01\">Identifying the operating system</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. vqduy
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0510\n"
+"help.text"
+msgid "Identifying the operating system can be performed with Python or Basic language."
+msgstr ""
+
+#. gZrHC
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0511\n"
+"help.text"
+msgid "ComputerName property is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations."
+msgstr ""
+
+#. sV6Fp
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0512\n"
+"help.text"
+msgid "Using a Python class:"
+msgstr ""
+
+#. ikwcW
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0529\n"
+"help.text"
+msgid "Using a Basic classmodule:"
+msgstr ""
+
+#. 7BpCv
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"NO529b\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks MacOS X native recognition. Platform identification is possible using %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
+msgstr ""
+
+#. tTyE5
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0451\n"
+"help.text"
+msgid "' Return platform name as \"MAC\", \"UNIX\", \"WIN\""
+msgstr ""
+
+#. AwTGx
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0551\n"
+"help.text"
+msgid "' Inferred from \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\" function"
+msgstr ""
+
+#. jtA2N
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0564\n"
+"help.text"
+msgid "Examples:"
+msgstr ""
+
+#. riK2q
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0565\n"
+"help.text"
+msgid "With Python"
+msgstr ""
+
+#. FELjZ
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0567\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>>>> print(Platform().isMacOSX) # object property</literal>"
+msgstr ""
+
+#. dAWDs
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0569\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>>>> input(Platform().OSName) # object property</literal>"
+msgstr ""
+
+#. MkpG4
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0571\n"
+"help.text"
+msgid "From <menuitem>Tools – Macros - Run Macro...</menuitem> menu."
+msgstr ""
+
+#. Qk6MM
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0576\n"
+"help.text"
+msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr ""
+
+#. Jkyqd
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0578\n"
+"help.text"
+msgid "Dim p As New Platform ' instance of Platform class"
+msgstr ""
+
+#. HWYHg
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0579\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox p.isLinux ' object property"
+msgstr ""
+
+#. 9FGEv
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0580\n"
+"help.text"
+msgid "Print p.isWindows, p.OSName ' object properties"
+msgstr ""
+
+#. ej5WE
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python : Programming with Python"
+msgstr ""
+
+#. bG2BP
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0218\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. CU6JS
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"hd_id691546462755220\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"python programming\">Programming with Python Scripts</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. BjiFe
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0220\n"
+"help.text"
+msgid "A Python macro is a function within a .py file, identified as a module. Unlike %PRODUCTNAME Basic and its dozen of <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects functions or services\">UNO objects functions or services</link>, Python macros use the <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> UNO single object, shared with JavaScript and BeanShell. The <literal>g_exportedScripts</literal> global tuple explicitly lists selectable macros from a module. Python modules hold autonomous code logic, and are independent from one another."
+msgstr ""
+
+#. 8Ri8m
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0221\n"
+"help.text"
+msgid "XSCRIPTCONTEXT Global Variable"
+msgstr ""
+
+#. xnRGE
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0222\n"
+"help.text"
+msgid "Genuine Basic UNO facilities can be inferred from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable. Refer to %PRODUCTNAME API for a complete <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"description of XSCRIPTCONTEXT\">description of XSCRIPTCONTEXT</link>. <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> methods summarize as:"
+msgstr ""
+
+#. U6KbS
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0224\n"
+"help.text"
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#. skMQF
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0225\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. onsBW
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0226\n"
+"help.text"
+msgid "Mapped in Basic as"
+msgstr ""
+
+#. 54Nun
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0228\n"
+"help.text"
+msgid "The document reference on which the script can operate."
+msgstr ""
+
+#. CR7pv
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0231\n"
+"help.text"
+msgid "The desktop reference on which the script can operate."
+msgstr ""
+
+#. rAVfx
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0234\n"
+"help.text"
+msgid "The component context which the script can use to create other uno components."
+msgstr ""
+
+#. 5wUcN
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0237\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>HelloWorld</emph> and <emph>Capitalise</emph> installation shared scripts illustrate UNO-related macros making use of <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable."
+msgstr ""
+
+#. RQgKR
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0238\n"
+"help.text"
+msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> menu. Refer to <emph>Input/Output to Screen</emph> for more information."
+msgstr ""
+
+#. WuGCs
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0239\n"
+"help.text"
+msgid "Module import"
+msgstr ""
+
+#. tBVP2
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0240\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> is not provided to imported modules."
+msgstr ""
+
+#. dURCV
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0241\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">My macros</link> within <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules."
+msgstr ""
+
+#. a2xVe
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0242\n"
+"help.text"
+msgid "Genuine BASIC UNO facilities can be inferred using <literal>uno.py</literal> module. Use <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"Python interactive shell\">Python interactive shell</link> to get a complete module description using <literal>dir()</literal> and <literal>help()</literal> Python commands."
+msgstr ""
+
+#. Gi6iz
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0244\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr ""
+
+#. jFADb
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0245\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. 6wDQn
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0246\n"
+"help.text"
+msgid "Mapped in Basic as"
+msgstr ""
+
+#. 7prVF
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0248\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an absolute file url from the given urls."
+msgstr ""
+
+#. PE7AD
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0251\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a UNO struct or exception given by typeName."
+msgstr ""
+
+#. FNPMc
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0254\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a system path."
+msgstr ""
+
+#. sFbd9
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0257\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the class of a concrete UNO exception, struct, or interface."
+msgstr ""
+
+#. qAbMv
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0260\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the UNO component context used to initialize the Python runtime."
+msgstr ""
+
+#. WQBzo
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0264\n"
+"help.text"
+msgid "Looks up the value of an IDL constant by giving its explicit name."
+msgstr ""
+
+#. VD2pr
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0265\n"
+"help.text"
+msgid "See API constant groups"
+msgstr ""
+
+#. RMBST
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0267\n"
+"help.text"
+msgid "Returns True, when obj is a class of a UNO interface."
+msgstr ""
+
+#. B84WF
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0270\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a file URL for the given system path."
+msgstr ""
+
+#. GEMGY
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0272\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LibreLogo</emph> and <emph>TableSample</emph> installation shared scripts use <literal>uno.py</literal> module."
+msgstr ""
+
+#. 9NieC
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0273\n"
+"help.text"
+msgid "More Python-Basic samples"
+msgstr ""
+
+#. 6Yct5
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0275\n"
+"help.text"
+msgid "Python UNO"
+msgstr ""
+
+#. 8GvqG
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0276\n"
+"help.text"
+msgid "Basic UNO features"
+msgstr ""
+
+#. 8EWYh
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0284\n"
+"help.text"
+msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opening a Dialog</link>"
+msgstr ""
+
+#. F2cFF
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0286\n"
+"help.text"
+msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"Creating a Listener\">Creating a Listener</link>"
+msgstr ""
+
+#. LNUaK
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0288\n"
+"help.text"
+msgid "See UNO data types"
+msgstr ""
+
+#. 4vWGa
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0297\n"
+"help.text"
+msgid "Importing an embedded Module"
+msgstr ""
+
+#. SGVBE
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0298\n"
+"help.text"
+msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Documentation site\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) or download <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\" name=\"SDK download page\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)."
+msgstr ""
+
+#. VtFrH
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0299\n"
+"help.text"
+msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below, exception handling is not detailed:"
+msgstr ""
+
+#. P2R2D
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0303\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" load library and import module"
+msgstr ""
+
+#. oBnkG
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0305\n"
+"help.text"
+msgid "Adapted from 'Bibliothèque de fonctions' by Hubert Lambert"
+msgstr ""
+
+#. FFxTV
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0306\n"
+"help.text"
+msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\""
+msgstr ""
+
+#. A2Zvp
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0307\n"
+"help.text"
+msgid "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # current document"
+msgstr ""
+
+#. qqpCF
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0310\n"
+"help.text"
+msgid "if not url in sys.path: # add path if necessary"
+msgstr ""
+
+#. HWoLC
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0311\n"
+"help.text"
+msgid "sys.path.insert(0, url) # doclib takes precedence"
+msgstr ""
+
+#. wBdYA
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0312\n"
+"help.text"
+msgid "if module_name: # import if requested"
+msgstr ""
+
+#. B9zJW
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0316\n"
+"help.text"
+msgid "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # add <lib> path + import <module>"
+msgstr ""
+
+#. HFcCm
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0321\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects page\">Basic UNO Objects, Functions and Services</link>"
+msgstr ""
+
+#. zRBRa
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python : Screen Input/Output"
+msgstr ""
+
+#. tMEMB
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0433\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Screen Input/Output</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. fovpz
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0434\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"IO to screen\">Input/Output to Screen</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. qCLEs
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0435\n"
+"help.text"
+msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools – Macros - Run Macro</menuitem>... menu. Presenting the output of a module requires the Python interactive console. Features such as <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> and <literal>str()</literal> are available from the Python shell."
+msgstr ""
+
+#. NHHFB
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0436\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"apso\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) extension offers a msgbox() function out of its <literal>apso_utils</literal> module."
+msgstr ""
+
+#. aPSDz
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0437\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic proposes <literal>InputBox()</literal>, <literal>Msgbox()</literal> and <literal>Print()</literal> screen I/O functions. Python alternatives exist relying either on %PRODUCTNAME API Abstract Windowing Toolkit, either on Python to Basic function calls. The latter proposes a syntax that is intentionally close to that of Basic, and uses a Python module next to a Basic module. The API Scripting Framework is used to perform Basic, BeanShell, JavaScript and Python inter-languages function calls."
+msgstr ""
+
+#. hat4k
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0438\n"
+"help.text"
+msgid "Python syntax:"
+msgstr ""
+
+#. QypFq
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0442\n"
+"help.text"
+msgid "Examples:"
+msgstr ""
+
+#. DbZVx
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0449\n"
+"help.text"
+msgid "Installation:"
+msgstr ""
+
+#. QDrDk
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0450\n"
+"help.text"
+msgid "Copy <literal>screen_io</literal> Python module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">My macros</link> within <UserProfile>/Scripts/python/pythonpath,"
+msgstr ""
+
+#. bckjW
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0451\n"
+"help.text"
+msgid "Copy <literal>uiScripts</literal> Basic module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">My macros</link> Standard Basic library,"
+msgstr ""
+
+#. XAthB
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0452\n"
+"help.text"
+msgid "Restart %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. jGGGZ
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0453\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>screen_io</literal> Python module"
+msgstr ""
+
+#. EB2zZ
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0467\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Displays a dialog box containing a message and returns a value.\"\"\""
+msgstr ""
+
+#. nUtxt
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0473\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Displays a prompt in a dialog box at which the user can enter text.\"\"\""
+msgstr ""
+
+#. MFz5D
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0479\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\""
+msgstr ""
+
+#. EYqxJ
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0492\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>uiScripts</literal> Basic module"
+msgstr ""
+
+#. CGnPe
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python_Session : Session class"
+msgstr ""
+
+#. vkS8P
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0339\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Session;UserName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. EvmoA
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0340\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"session01\">Getting Session Information</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. nmTjF
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0341\n"
+"help.text"
+msgid "Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed with Python or with Basic languages. BeanShell, Java, JavaScript and Python scripts locations can be derived from this information."
+msgstr ""
+
+#. gMnyC
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0343\n"
+"help.text"
+msgid "Examples:"
+msgstr ""
+
+#. m498C
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0344\n"
+"help.text"
+msgid "With Python shell."
+msgstr ""
+
+#. yziJv
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0346\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>>>> print(Session.SharedPythonScripts()) # static method</literal>"
+msgstr ""
+
+#. ezhbr
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0347\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>>>> print(Session().UserName) # object property</literal>"
+msgstr ""
+
+#. K4Cjj
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0348\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>>>> input(Session().UserProfile) # object property</literal>"
+msgstr ""
+
+#. CVdoK
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0349\n"
+"help.text"
+msgid "From <menuitem>Tools – Macros - Run Macro</menuitem>... menu."
+msgstr ""
+
+#. k47pk
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0354\n"
+"help.text"
+msgid "ui.MsgBox(Session.Share(),title='Installation Share') # static method"
+msgstr ""
+
+#. mFu9h
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0355\n"
+"help.text"
+msgid "ui.Print(Session.SharedPythonScripts()) # static method"
+msgstr ""
+
+#. osmNG
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0356\n"
+"help.text"
+msgid "s = Session() # instance creation"
+msgstr ""
+
+#. Gqz8J
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0357\n"
+"help.text"
+msgid "ui.MsgBox(s.UserName,title='Hello') # object property"
+msgstr ""
+
+#. 8c4GN
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0358\n"
+"help.text"
+msgid "ui.Print(s.UserPythonScripts) # object property"
+msgstr ""
+
+#. GAffb
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0360\n"
+"help.text"
+msgid "g_exportedScripts = (demo_session,) # public macros"
+msgstr ""
+
+#. GfLEb
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0361\n"
+"help.text"
+msgid "With %PRODUCTNAME Basic."
+msgstr ""
+
+#. CJAPH
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0364\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Shared scripts location:\", s.SharedScripts"
+msgstr ""
+
+#. nKgLS
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0365\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox s.UserName,,\"Hello\""
+msgstr ""
+
+#. Dvp2n
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0368\n"
+"help.text"
+msgid "Using COM/OLE and Visual Basic Scripting language."
+msgstr ""
+
+#. u2czW
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0369\n"
+"help.text"
+msgid "' The service manager is always the entry point"
+msgstr ""
+
+#. BiCRF
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0370\n"
+"help.text"
+msgid "' If there is no office running then an office is started up"
+msgstr ""
+
+#. mepxA
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0372\n"
+"help.text"
+msgid "' PathSubstitution service exhibits information to infer"
+msgstr ""
+
+#. njK5P
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0373\n"
+"help.text"
+msgid "' <UserProfile|Share>/Scripts/python locations from"
+msgstr ""
+
+#. XPAGf
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0381\n"
+"help.text"
+msgid "Python Session class:"
+msgstr ""
+
+#. ePFtK
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0401\n"
+"help.text"
+msgid "@property # alternative to '$(username)' variable"
+msgstr ""
+
+#. CBvZv
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0342\n"
+"help.text"
+msgid "Unlike Basic, pathname normalization is performed with Python inside Session class."
+msgstr ""
+
+#. 8zUvW
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0412\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Session class:"
+msgstr ""
+
+#. ivAG6
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0417\n"
+"help.text"
+msgid "Private _ps As Object ' Private member"
+msgstr ""
+
+#. Q9sNs
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0422\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub ' Constructor"
+msgstr ""
+
+#. ELSQJ
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0426\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub ' Destructor"
+msgstr ""
+
+#. 7neVV
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0439\n"
+"help.text"
+msgid "Public Property Get UserName() As String ' User account name"
+msgstr ""
+
+#. NsDBi
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0443\n"
+"help.text"
+msgid "Public Property Get UserProfile() As String ' User profile system path"
+msgstr ""
+
+#. do2CY
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0447\n"
+"help.text"
+msgid "Public Property Get UserScripts() As String ' User scripts system path"
+msgstr ""
+
+#. Gg3yg
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0451\n"
+"help.text"
+msgid "Public Property Get UserPythonScripts() As String ' User Python scripts system path"
+msgstr ""
+
+#. DRC4A
+#: python_shell.xhp
+msgctxt ""
+"python_shell.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python Interactive Shell"
+msgstr ""
+
+#. LUGZ7
+#: python_shell.xhp
+msgctxt ""
+"python_shell.xhp\n"
+"N0117\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Python console</bookmark_value> <bookmark_value>Python Interactive Shell</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. PmoqF
+#: python_shell.xhp
+msgctxt ""
+"python_shell.xhp\n"
+"N0118\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"python shell\">Running Python Interactive Console</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. Met9b
+#: python_shell.xhp
+msgctxt ""
+"python_shell.xhp\n"
+"N0119\n"
+"help.text"
+msgid "The Python interactive console, also known as Python interpreter or Python shell, provides programmers with a quick way to execute commands and try out and test code without creating a file. UNO objects introspection as well as %PRODUCTNAME Python modules documentation can be obtained from the terminal."
+msgstr ""
+
+#. MZodx
+#: python_shell.xhp
+msgctxt ""
+"python_shell.xhp\n"
+"N0121\n"
+"help.text"
+msgid "Using a Basic macro:"
+msgstr ""
+
+#. vXGF7
+#: python_shell.xhp
+msgctxt ""
+"python_shell.xhp\n"
+"N0127\n"
+"help.text"
+msgid "Using a Python macro:"
+msgstr ""
+
+#. oBg3T
+#: python_shell.xhp
+msgctxt ""
+"python_shell.xhp\n"
+"N0141\n"
+"help.text"
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#. EzwwC
+#: python_shell.xhp
+msgctxt ""
+"python_shell.xhp\n"
+"N0142\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0143\"><alt id=\"N0144\">Python Interactive Console</alt></image>"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
new file mode 100644
index 000000000..99c34237c
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -0,0 +1,42911 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:00+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1540152038.000000\n"
+
+#. yzYVt
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic Glossary"
+msgstr "$[officename] መሰረታዊ ቃላት መፍቻ"
+
+#. rQALz
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] Basic Glossary</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] መሰረታዊ ቃላት መፍቻ</link>"
+
+#. jo5hZ
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic."
+msgstr "ቃላት መፍቻ የሚገልጸው የ ቴክኒካል ደንቦችን ነው በ ስራ ላይ የሚገጥሞትን በሚሰሩ ጊዜ በ $[officename] መሰረታዊ"
+
+#. DDaPQ
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3155133\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal Point"
+msgstr "የ ዴሲማል ነጥብ"
+
+#. obfKZ
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3156443\n"
+"help.text"
+msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator."
+msgstr "ቁጥሮች በሚቀይሩ ጊዜ $[officename] Basic የ ስርአቱን ቋንቋ ማሰናጃ ነው: የ ዴሲማል አይነት እና የ ሺዎች መለያያን ለ መለየት እና ለመጠቀም"
+
+#. NfzqE
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153092\n"
+"help.text"
+msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
+msgstr "ባህሪው ተጽእኖ አለው በ ሁለቱም መቀየሪያዎች ላይ ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) እንዲሁም በ ተግባር ውስጥ <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\"> ቁጥር ነው </link>"
+
+#. 2zeFJ
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "Colors"
+msgstr "ቀለሞች"
+
+#. ELCNB
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>."
+msgstr "በ $[officename] መሰረታዊ: ቀለሞች የሚታዩት እንደ ረጅም ኢንቲጀር የ ቁጥር ዋጋ ነው: የ ቀለም ጥያቄ መልስ እንዲሁም ሁልጊዜ ረጅም ኢንቲጀር የ ቁጥር ዋጋ ነው: ባህሪዎችን በሚገልጹ ጊዜ: ቀለሞች መወሰን ይቻላል በ መጠቀም የ ቀአሰ ኮድ የ ተቀየረውን ወደ ረጅም ኢንቲጀር የ ቁጥር ዋጋ ነው በ መጠቀም የ <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\"> ቀአሰ ተግባር </link>"
+
+#. mWfzF
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "Measurement Units"
+msgstr "የ መለኪያ ክፍሎች"
+
+#. KmQui
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Document Type) - General</emph>."
+msgstr "በ $[officename] መሰረታዊ: የ <emph> ዘዴ ደንብ </emph> ወይንም የ <emph> ባህሪ </emph> የሚጠበቀው መለኪያ መረጃ መወሰን ይቻላል በ እንደ ቁጥር ወይንም እንደ ረጅም ኢንቲጀር የ ቁጥር ዋጋ ያለ መለኪያ: ወይንም እንደ ባህሪ ሀረግ መለኪያ የያዘ: ምንም መለኪያ ካልተላለፈ ለ ዘዴ ነባር የ ተገለጽ መለኪያ ለ ንቁው የ አሁኑ ሰነድ አይነት ይጠቀማል: ደንብ ከ ተላለፈ እንደ ባህሪ ሀረግ የ መለኪያ ክፍል የያዘ: ነባር ማሰናጃውን ይተወዋል: የ ነባር መለኪያ ክፍል ለ ሰነድ አይነት እዚህ ማሰናዳት ይቻላል <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች – ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - (የ ሰነድ አይነት) - ባጠቃላይ </emph>"
+
+#. zfF2y
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ኢንች አንድ ሀያኛ: መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. sKUEt
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "Twips"
+msgstr "የ ኢንች አንድ ሀያኛ"
+
+#. zTDqe
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"help.text"
+msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter."
+msgstr "twip የ ኢንች አንድ ሀያኛ የ መመልከቻ-ነፃ ክፍል ነው: የሚጠቅመውም ተመሳሳይ ቦታ እና መጠን በ መመልከቻ አካሎች ላይ ለማሳየት ነው በ ስርአቱ ላይ: twip 1/1440 የ ኢንች አንድ ሀያኛ ይኖራል 1/20 በ ማተሚያ ነጥብ ውስጥ: በ ኢንች ውስጥ 1440 twips ወይንም በግምት 567 የ ኢንች አንድ ሀያኛ በ ሴንቲ ሚትር ውስጥ"
+
+#. Qei2N
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3153159\n"
+"help.text"
+msgid "URL Notation"
+msgstr "URL ኮድ"
+
+#. mmtHz
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "URLs (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:"
+msgstr "URLs (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) የሚጠቅሙት ለ መወሰን ነው የ አካባቢ ምንጭ እንደ ፋይል በ ፋይል ስርአት ውስጥ: በ ተለይ በ ኔትዎርክ አካባቢ: የ URL የ ያዘው አሰራር መወሰኛ: የ ጋባዥ መወሰኛ: እና የ ፋይል እና መንገድ መወሰኛ ነው:"
+
+#. rjDFF
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3149121\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>protocol</emph>://<emph>host.name</emph>/<emph>path/to/the/file.html</emph>"
+msgstr "<emph>አሰራር</emph>://<emph>የ ጋባዥ.ስም</emph>/<emph>path/to/the/file.html</emph>"
+
+#. iUcFZ
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3168612\n"
+"help.text"
+msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph>, or <emph>file</emph>. The <emph>file</emph> protocol specifier is used when referring to a file on the local file system."
+msgstr "በጣም የተለመደው አጠቃቀም ለ URLs በ ኢንተርኔት ነው ድህረ ገጾችን ለ መግለጽ: ለምሳሌ አሰራሩ ለ <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph>, ወይንም <emph>ፋይል</emph>. የ <emph>ፋይል</emph> አሰራር መወሰኛ ይጠቀማል ለ ማመሳከር ፋይል በ አካባቢ የ ፋይል ስርአት ውስጥ"
+
+#. 2DJyX
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3150324\n"
+"help.text"
+msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\Users\\alice\\Documents\\My File.odt</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C:/Users/alice/Documents/My%20File.odt</emph> in URL notation."
+msgstr "URL አንዳንድ ባህሪዎችን ለ መጠቀም አያስችልም: እነዚህ በ ባህሪዎች ወይንም በ ኮድ ይቀየራሉ: ስላሽ (<emph>/</emph>) ይጠቀማል እንደ መንገድ መለያያ: ለምሳሌ: ፋይል የ ፋይል መግለጫ እንደ <emph>C:\\Users\\alice\\Documents\\My File.odt</emph> አካባቢ ጋባዥ ውስጥ \"Windows notation\" ይሆናል <emph>file:///C:/Users/alice/Documents/My%20File.odt</emph> in URL notation."
+
+#. E5zgb
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Information"
+msgstr "መረጃ"
+
+#. eAczF
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "Information"
+msgstr "መረጃ"
+
+#. jS8Ck
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"help.text"
+msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
+msgstr "እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ለሚጠቀሙበት ቋንቋ የ ቁጥር: የ ቀኖች እና የ ገንዘብ አቀራረብ መቆጣጠሪያ: በ $[officename] Basic በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች </emph> በ Basic ኮድ አቀራረብ ውስጥ: የ ዴሲማል ነጥብ (<emph></emph>) ሁልጊዜ የሚቅሙት ለ <emph> ቦታ ያዢ </emph> ነው: ለ ዴሲማል መለያያ በ እርስዎ ቋንቋ እንደ ተገለጸው በ ተመሳሳይ ባህሪ ይቀየራል:"
+
+#. 6NcoV
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
+msgstr "ለ ቋንቋ ማሰናጃዎች ተመሳሳይ ይፈጸማል ለ ቀን: ሰአት: እና ለ ገንዘብ አቀራረብ: የ Basic format code ይተረጉም እና ያሳያል እርስዎ እንደ እንደ አሰናዱት ቋንቋ አይነት"
+
+#. 3P4FS
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"help.text"
+msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:"
+msgstr "የ ቀለም ዋጋዎች የ 16 መሰረታዊ ቀለሞች እንደሚከተለው ነው:"
+
+#. 8hbC4
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153091\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Color Value</emph>"
+msgstr "<emph>የ ቀለም ዋጋ</emph>"
+
+#. QQwAi
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Color Name</emph>"
+msgstr "<emph>የ ቀለም ዋጋ</emph>"
+
+#. BFWxF
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. DnRcy
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "Black"
+msgstr "ጥቁር"
+
+#. fNgfA
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"help.text"
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#. cKXGh
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"help.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "ሰማያዊ"
+
+#. bWVAH
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145645\n"
+"help.text"
+msgid "32768"
+msgstr "32768"
+
+#. BSMfN
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"help.text"
+msgid "Green"
+msgstr "አረንጓዴ"
+
+#. jKRmC
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150753\n"
+"help.text"
+msgid "32896"
+msgstr "32896"
+
+#. FpUmM
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153765\n"
+"help.text"
+msgid "Cyan"
+msgstr "ሲያን"
+
+#. B3KDB
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"help.text"
+msgid "8388608"
+msgstr "8388608"
+
+#. nCECE
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3159266\n"
+"help.text"
+msgid "Red"
+msgstr "ቀይ"
+
+#. SiHeX
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3163807\n"
+"help.text"
+msgid "8388736"
+msgstr "8388736"
+
+#. k8Grk
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145150\n"
+"help.text"
+msgid "Magenta"
+msgstr "ማጄንታ"
+
+#. EwomB
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147002\n"
+"help.text"
+msgid "8421376"
+msgstr "8421376"
+
+#. NaLsx
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3152778\n"
+"help.text"
+msgid "Yellow"
+msgstr "ቢጫ"
+
+#. mYZEc
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150088\n"
+"help.text"
+msgid "8421504"
+msgstr "8421504"
+
+#. bCKAK
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"help.text"
+msgid "White"
+msgstr "ነጭ"
+
+#. XmwSs
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150206\n"
+"help.text"
+msgid "12632256"
+msgstr "12632256"
+
+#. UJkGm
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149817\n"
+"help.text"
+msgid "Gray"
+msgstr "ግራጫ"
+
+#. w2HbR
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150363\n"
+"help.text"
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#. oW4D4
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154576\n"
+"help.text"
+msgid "Light blue"
+msgstr "ነጣ ያለ ሰማያዊ"
+
+#. QnBYA
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150367\n"
+"help.text"
+msgid "65280"
+msgstr "65280"
+
+#. GEu7u
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "Light green"
+msgstr "ነጣ ያለ አረንጓዴ"
+
+#. SuV8z
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154487\n"
+"help.text"
+msgid "65535"
+msgstr "65535"
+
+#. PJeZ6
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"help.text"
+msgid "Light cyan"
+msgstr "ነጣ ያለ ሲያን"
+
+#. aB3ck
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148702\n"
+"help.text"
+msgid "16711680"
+msgstr "16711680"
+
+#. pNTLp
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153067\n"
+"help.text"
+msgid "Light red"
+msgstr "ነጣ ያለ ቀይ"
+
+#. eRFtZ
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "16711935"
+msgstr "16711935"
+
+#. CC7de
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3159097\n"
+"help.text"
+msgid "Light magenta"
+msgstr "ነጣ ያለ ማጄንታ"
+
+#. DFANi
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3155266\n"
+"help.text"
+msgid "16776960"
+msgstr "16776960"
+
+#. 8CMGd
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3157978\n"
+"help.text"
+msgid "Light yellow"
+msgstr "ነጣ ያለ ቢጫ"
+
+#. uh5F4
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153286\n"
+"help.text"
+msgid "16777215"
+msgstr "16777215"
+
+#. JQFij
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3151302\n"
+"help.text"
+msgid "Transparent white"
+msgstr "ግልፅ ነጭ"
+
+#. C3yvQ
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id631529000528928\n"
+"help.text"
+msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - %PRODUCTNAME Basic - Edit</item> and select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Macros</item> container."
+msgstr "መክፈቻ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ማክሮስ - %PRODUCTNAME መሰረታዊ - ማረሚያ</item> እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ማክሮስ </item> ማጠራቀሚያ:"
+
+#. GWmpa
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id971529072633266\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"basiclibrarynote\">This library must be loaded before execution. Place the following statement before the first macro in your module:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"basiclibrarynote\">ይህ መጽሀፍት ቤት መጫን አለበት ከ መፈጸሙ በፊት: በ እርስዎ ክፍል ውስጥ የሚቀጥለውን አረፍተ ነገር ከ ማክሮ መጀመሪያው በፊት ያድርጉ:</variable>"
+
+#. 8ipLK
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id051920171018124524\n"
+"help.text"
+msgid "This constant, function or object is enabled with the statement <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placed before the executable program code in a module."
+msgstr ""
+
+#. DYo4K
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"help.text"
+msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
+msgstr ""
+
+#. FVEx2
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"hd_id061420171139089682\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"functsyntax\">Syntax:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"functsyntax\">አገባብ:</variable>"
+
+#. GePPP
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"hd_id061420171139087480\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"functvalue\">Return value:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"functvalue\">ዋጋ ይመልሳል:</variable>"
+
+#. WADQ4
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"hd_id061420171139084157\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"functparameters\">Parameters:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"functparameters\">ደንቦች:</variable>"
+
+#. EFSA4
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"hd_id061420171139088233\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"functexample\">Example:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"functexample\">ለምሳሌ:</variable>"
+
+#. CGSvh
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id06142017015837916\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAFinancial\">VBA financial functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAFinancial\">የ VBA የ ገንዘብ ተግባር</link></variable>"
+
+#. j4BMQ
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id06142017016837917\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"VBATimeAndDate\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBADateTime\">VBA Time and Date functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"VBATimeAndDate\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBADateTime\">የ VBA ሰአት እና ተግባሮች</link></variable>"
+
+#. 7Ua2W
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id06142017016837918\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"VBAIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAIO\">VBA I/O functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"VBAIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAIO\">የ VBA I/O ተግባር</link></variable>"
+
+#. 6WpBf
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id06142017016837919\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"VBAMath\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAMath\">VBA Mathematical functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"VBAMath\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAMath\">የ VBA ሂሳብ ተግባር </link></variable>"
+
+#. prz6h
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id06142017016837920\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"VBAObject\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAObject\">VBA Object functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"VBAObject\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAObject\"> የ VBA እቃ ተግባር </link></variable>"
+
+#. SEjHR
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"hd_id3152869\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"errorcode\">Error codes:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"errorcode\">የ ስህተት ኮዶች:</variable>"
+
+#. FZz2o
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id315509599\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1\">1 የተለየ ሁኔታ ተፈጥሯል</variable>"
+
+#. DKGkC
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3155095\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err2\">2 የ አገባብ ስህተት</variable>"
+
+#. YsmXG
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err3\">3 ይመልሳል ያለ ንዑስ መሄጃ</variable>"
+
+#. BWdtp
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153976\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err4\">4 የ ተሳሳተ ማስገቢያ; እባክዎን እንደገና ይሞክሩ</variable>"
+
+#. JpK7p
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150891\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err5\">5 ዋጋ የሌለው የ አሰራር ጥሪ</variable>"
+
+#. 5FBva
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3159227\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err6\">6 መጠኑን አልፏል</variable>"
+
+#. Aesp7
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154649\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err7\">7 በቂ ማስታወሻ የለም</variable>"
+
+#. ADAg2
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150050\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err8\">8 ማዘጋጃ ቀደም ብሎ አቅጣጫ ይዟል</variable>"
+
+#. RGkBU
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148900\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err9\">9 ማውጫው ከ ተገለጸው መጠን ውጪ ነው</variable>"
+
+#. aGWmD
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153806\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err10\">10 ድርብ ትርጉም</variable>"
+
+#. yQDJd
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146963\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err11\">11 በ ዜሮ ማካፈል</variable>"
+
+#. QNoHo
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153013\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 ተለዋዋጭ አልተገለጸም</variable>"
+
+#. JA5Hz
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3155593\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err13\">13 የ ዳታ አይነት አለመስማማት</variable>"
+
+#. 4TqAx
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3151197\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err14\">14 ዋጋ የሌለው ደንብ</variable>"
+
+#. jdVyz
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154710\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err18\">18 ሂደቱ በተጠቃሚው ተቋርጧል</variable>"
+
+#. JLrsT
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147504\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err20\">20 ያለ ስህተት መቀጠያ</variable>"
+
+#. GXk5T
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145319\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err28\">28 በቂ የተከማቸ ማስታወሻ የለም</variable>"
+
+#. FmFDo
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146110\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err35\">35 ንዑስ-አሰራር ወይንም የ ተግባር አሰራር አልተገለጸም</variable>"
+
+#. FV8Co
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147246\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err48\">48 ስህተት በ መጫን ላይ የ DLL ፋይል</variable>"
+
+#. AUofE
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146101\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err49\">49 የተሳሳተ የ DLL ጥሪ ስምምነት</variable>"
+
+#. gFqEp
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153957\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err51\">51 የ ውስጥ ስህተት</variable>"
+
+#. BfDiD
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154404\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err52\">52 ዋጋ የሌለው የ ፋይል ስም ወይንም የ ፋይል ቁጥር</variable>"
+
+#. BxqWu
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3151338\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err53\">53 ፋይሉ አልተገኘም</variable>"
+
+#. hLWBB
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147298\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err54\">54 የተሳሳተ የፋይል ዘዴ</variable>"
+
+#. vfktA
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148747\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err55\">55 ፋይሎች ተከፍተዋል</variable>"
+
+#. 5U4Mf
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145233\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err57\">57 የ አካል I/O ስህተት</variable>"
+
+#. JViEn
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3156399\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err58\">58 ፋይሉ ቀደም ሲል ነበር</variable>"
+
+#. ECAdf
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149324\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err59\">59 የተሳሳተ የ መዝገብ እርዝመት</variable>"
+
+#. dwGgg
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147409\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err61\">61 ዲስኩ ወይንም ሀርድ ድራይቩ ሙሉ ነው</variable>"
+
+#. S3khY
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149146\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err62\">62 የ ማንበቢያ ጊዜው አልፏል ለ EOF</variable>"
+
+#. jeGkc
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150456\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err63\">63 የተሳሳተ የ መዝገብ ቁጥር</variable>"
+
+#. 2UVyw
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146883\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err67\">67 በጣም በርካታ ፋይሎች</variable>"
+
+#. Utuex
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146818\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err68\">68 አካሉ ዝግጁ አይደለም</variable>"
+
+#. dRuHr
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145225\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err70\">70 ፍቃድ ተከልክሏል</variable>"
+
+#. arFri
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150372\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err71\">71 ዲስኩ ዝግጁ አይደለም</variable>"
+
+#. SCC7B
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148894\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err73\">73 አልተፈጸመም</variable>"
+
+#. iZW7f
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3152981\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err74\">74 እንደገና መሰየም በሌላ አካሎች ላይ አይቻልም</variable>"
+
+#. kTskL
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err75\">75 መንገድ/ፋትል ጋር የመድረስ ስህተት</variable>"
+
+#. uBBn2
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150477\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 መንገድ አልተገኘም</variable>"
+
+#. RKFgh
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154678\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err91\">91 የ እቃዎች ተለዋዋጭ አልተደናዳም</variable>"
+
+#. zqsZE
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149890\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err93\">93 ዋጋ የሌለው የሀረግ ድግግሞሽ</variable>"
+
+#. ksvCu
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146942\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err94\">94 ዜሮን መጠቀም አይፈቀድም</variable>"
+
+#. RYPAt
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469429\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err250\">250 DDE ስህተት</variable>"
+
+#. UfCnF
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469428\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err280\">280 መልስ በ መጠበቅ ላይ ከ DDE ግንኙነት</variable>"
+
+#. xZB2C
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469427\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err281\">281 ምንም የ DDE ጣቢያዎች አልተገኙም</variable>"
+
+#. SBNvn
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469426\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err282\">282 ምንም መተግበሪያ አይመልስም ወደ DDE ግንኙነት ማስነሻ</variable>"
+
+#. FWhCT
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469425\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err283\">283 በጣም በርካታ መተግበሪያዎች መልሰዋል ወደ DDE ግንኙነት ማስነሻ</variable>"
+
+#. MrWKp
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469424\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err284\">284 የ DDE ጣቢያ ተቆልፏል</variable>"
+
+#. HBT2W
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469423\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err285\">285 የ ውጪ መተግበሪያ መፈጸም አይችልም የ DDE ተግባር</variable>"
+
+#. c7CXR
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469422\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err286\">286 ሰአቱ አልቋል በመጠበቅ ላይ እንዳለ ከ DDE ምላሽ</variable>"
+
+#. CjAQV
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469421\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err287\">287 ተጠቃሚው መዝለያ ቁልፍ ተጭኗል የ DDE ተግባር በመሄድ ላይ እንዳለ</variable>"
+
+#. tgG8B
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469420\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err288\">288 የውጪ መተግበሪያ በስራ ላይ ነው</variable>"
+
+#. VfisP
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469419\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err289\">289 DDE ተግባር ያለ ዳታ</variable>"
+
+#. y9Et9
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469418\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err290\">290 ዳታው በተሳሳተ አቀራረብ ነው</variable>"
+
+#. JNNcv
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469417\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err291\">291 የ ውጪ መተግበሪያ ተወግዷል</variable>"
+
+#. DGDBs
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469416\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err292\">292 DDE ግንኙነት ተቋርጧል ወይንም ተቀይሯል</variable>"
+
+#. EAqMA
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469415\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err293\">293 DDE ዘዴ ይጠይቃል ምንም የ ተከፈተ ጣቢያ የለውም</variable>"
+
+#. MSG8v
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469414\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err294\">294 ዋጋ የሌለው የ DDE አገናኝ አቀራረብ</variable>"
+
+#. TPbqp
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469413\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err295\">295 DDE መልእክቱ ጠፍቷል</variable>"
+
+#. SaGET
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469412\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err296\">296 አገናኝ መለጠፉ ቀደም ሲል ተፈጽሟል</variable>"
+
+#. FYYN7
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469411\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err297\">297 የ አገናኝ ዘዴ ማሰናዳት አልተቻለም በ ዋጋ የሌለው አገናኝ አርእስት ምክንያት</variable>"
+
+#. 4FUFN
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469410\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err298\">298 DDE ይህን የ DDEML.DLL ፋይል ይፈልጋል</variable>"
+
+#. wCkxq
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150028\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err323\">323 ክፍሉን መጫን አልተቻለምd; ዋጋ የሌለው አቀራረብ</variable>"
+
+#. Kqnuc
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148434\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err341\">341 ዋጋ የሌለው የ እቃ ማውጫ</variable>"
+
+#. ZLqAy
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3143219\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err366\">366 እቃው ዝግጁ አይደለም</variable>"
+
+#. 9THvG
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3144744\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err380\">380 የተሳሳተ የባህሪ ዋጋ</variable>"
+
+#. GVG9j
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147420\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err382\">382 ይህ ባህሪ ለንባብ-ብቻ ነው</variable>"
+
+#. 4ZfRc
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147472\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err394\">394 ይህ ባህሪ ለ መጻፍ-ብቻ ነው</variable>"
+
+#. 8HyzA
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148583\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err420\">420 ዋጋ የሌለው የ እቃ ማመሳከሪያ</variable>"
+
+#. JmJEM
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153329\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err423\">423 ባህሪው ወይንም ዘዴው አልተገኘም</variable>"
+
+#. QcFEv
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148738\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err424\">424 ይህ እቃ ያስፈልጋል</variable>"
+
+#. 5JYN2
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3159084\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err425\">425 ዋጋ የ ሌለው የ እቃ አጠቃቀም</variable>"
+
+#. RRiUM
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146806\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err430\">430 OLE ራሱ በራሱ በዚህ እቃ የ ተደገፍ አይደለም </variable>"
+
+#. FdF9E
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err438\">438 ይህ ባህሪ ወይንም ዘዴ የ ተደገፈ አይደለም</variable>"
+
+#. FGpys
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154374\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err440\">440 OLE ራሱ በራሱ ስህተት</variable>"
+
+#. VbSM2
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149685\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err445\">445 ይህ ተግባር በተሰጠው እቃ አይደገፍም</variable>"
+
+#. AJaz2
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150282\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err446\">446 የተሰየመው ክርክር በተሰጠው እቃ አይደገፍም</variable>"
+
+#. hPPNr
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150142\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err447\">447 የ አሁኑ ቋንቋ ማሰናጃ ይህን የተሰጠውን እቃ አይደግፍም</variable>"
+
+#. B5qgM
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err448\">448 የተሰየመው ክርክር አልተገኘም</variable>"
+
+#. uA2bA
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145145\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err449\">449 ክርክር ምርጫ አይደለም</variable>"
+
+#. jwUa7
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154399\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err450\">450 ዋጋ የ ሌለው የ ቁጥር ክርክሮች</variable>"
+
+#. 9LiNF
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err451\">451 እቃው ዝርዝሩ ውስጥ የለም</variable>"
+
+#. CRFBJ
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149507\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err452\">452 ዋጋ የሌለው የ መቁጠሪያ ቁጥር</variable>"
+
+#. 6aDe2
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154566\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err453\">453 የተወሰነው DLL ተግባር አልተገኘም</variable>"
+
+#. qAGfZ
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145595\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err460\">460 ዋጋ የሌለው የ ቁራጭ ሰሌዳ አቀራረብ</variable>"
+
+#. xEbv8
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455951\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err951\">951 ያልተጠበቀ ምልክት:</variable>"
+
+#. tGht6
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455952\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err952\">952 የተጠበቀ:</variable>"
+
+#. bYbvt
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455953\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err953\">953 የተጠበቀ ምልክት</variable>"
+
+#. F58GE
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455954\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err954\">954 የተጠበቀ ተለዋዋጭ</variable>"
+
+#. ovp3T
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455955\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err955\">955 የተጠበቀ ምልክት</variable>"
+
+#. vN82g
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455956\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err956\">956 ዋጋውን መፈጸም አይቻልም</variable>"
+
+#. v4YL6
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455957\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err957\">957 ተለዋዋጭ ቀደም ሲል ተገልጿል</variable>"
+
+#. nSU7c
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455958\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err958\">958 ንዑስ-አሰራር ወይንም የ ተግባር አሰራር ቀደም ሲል ተገልጿል</variable>"
+
+#. FVyYw
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455959\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err959\">959 ምልክት ቀደም ሲል ተገልጿል</variable>"
+
+#. wqmVZ
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455960\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err960\">960 ተለዋዋጭ አልተገኘም</variable>"
+
+#. 3xV2f
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455961\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err961\">961 ማዘጋጃ ወይንም አሰራሩ አልተገኘም</variable>"
+
+#. WvEZU
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455962\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err962\">962 አሰራሩ አልተገኘም</variable>"
+
+#. LZQUF
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455963\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err963\">963 ያልተገለጸ ምልክት</variable>"
+
+#. nCn66
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455964\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err964\">964 ያልታወቀ የ ዳታ አይነት</variable>"
+
+#. G4CNC
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455965\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err965\">965 የተጠበቀ መውጫ</variable>"
+
+#. Gix57
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455966\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err966\">966 አረፍተ ነገር መከልከያው እንደ ተከፈተ ነው: ጎድሎታል</variable>"
+
+#. tXAC8
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455967\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err967\">967 ቅንፉ አይመሳሰልም</variable>"
+
+#. BjgAZ
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455968\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err968\">968 ምልክት ቀደም ሲል በተለየ መንገድ ተገልጿል</variable>"
+
+#. v3YUD
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455969\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err969\">969 ደንቦቹ አይስማሙም ከ አሰራሩ ጋር</variable>"
+
+#. WWM2a
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455970\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err970\">970 ዋጋ የሌለው ባህሪ በ ቁጥር ውስጥ</variable>"
+
+#. GvBvK
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455971\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err971\">971 ማዘጋጃ ቀደም ብሎ አቅጣጫ መያዝ አለበት</variable>"
+
+#. rhQJE
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455972\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err972\">972 ያለበለዚያ/መጨረሻ ከሆነ ያለ ከሆነ</variable>"
+
+#. RBFDa
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455973\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err973\">973 ይህ በ ሂደቱ ውስጥ አይፈቀድም</variable>"
+
+#. MBgDF
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455974\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err974\">974 ይህ ከ ሂደቱ ውጪ አይፈቀድም</variable>"
+
+#. FBV3n
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455975\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err975\">975 የ አቅጣጫ መወሰኛ አይስማማም</variable>"
+
+#. nwNaJ
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455976\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err976\">976 ያልታወቀ ምርጫ:</variable>"
+
+#. jujW4
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455977\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err977\">977 መደበኛ እንደገና ተገልጿል</variable>"
+
+#. WdYAj
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455978\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err978\">978 ፕሮግራሙ በጣም ትልቅ ነው</variable>"
+
+#. yhBbE
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455979\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err979\">979 ሐረጎች ወይንም ማዘጋጀት አይፈቀድም</variable>"
+
+#. 795cp
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455980\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1000\">1000 እቃ ይህ ባህሪ የለውም</variable>"
+
+#. 2Pmyz
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455981\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1001\">1001 እቃው ይህ ዘዴ የለውም</variable>"
+
+#. XDhUD
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455982\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 የሚፈለገው ክርክር አልተገኘም</variable>"
+
+#. imBTP
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455983\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 ዋጋ የ ሌለው የ ቁጥር ክርክሮች</variable>"
+
+#. yRbzS
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455984\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1004\">1004 ስህተት ዘዴውን መፈጸም አልተቻለም</variable>"
+
+#. sjbZK
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455985\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 ባህሪውን ማሰናዳት አልተቻለም</variable>"
+
+#. jDyKo
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455986\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 ባህሪውን መወሰን አልተቻለም</variable>"
+
+#. wJjwK
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Programming with $[officename] Basic"
+msgstr "ፕሮግራም በ:$[officename] Basic"
+
+#. igduS
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programming with $[officename] Basic </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">ፕሮግራም በ:$[officename] Basic </link></variable>"
+
+#. rPjbv
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3153708\n"
+"help.text"
+msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic."
+msgstr "እዚህ ነው ባጠቃላይ መረጃ የሚያገኙት እንዴት እንደሚሰሩ በ ማክሮስ እና $[officename] Basic."
+
+#. H4YyN
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Basics"
+msgstr "መሰረታዊ"
+
+#. KFtfz
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"bm_id4488967\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አስፈላጊዎች</bookmark_value><bookmark_value>ንዑስ ሂደት</bookmark_value><bookmark_value>ተለዋዋጭ: አለም አቀፍ እና የ አካባቢ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: ንዑስ ሂደት እና ተግባሮች</bookmark_value>"
+
+#. 8jyfu
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>"
+
+#. WiqRM
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic."
+msgstr "ይህ ክፍል የሚያቀርበው አስፈላጊ ነው ለ መስሪያ በ $[officename] Basic."
+
+#. Qa4R2
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>."
+msgstr "$[officename] መሰረታዊ ኮድ መሰረት ያደረገው ንዑስ ትእዛዞችን እና ተግባሮች መካከል የ ተወሰኑ በ <emph> ንዑስ...መጨረሻ ንዑስ </emph> እና <emph> ተግባሮች...መጨረሻ ተግባሮች </emph> ክፍሎች: እያንዳንዱ ንዑስ ወይንም ተግባር መጥራት ይችላል ሌላ ንዑስ እና ተግባር: እርስዎ የሚጽፉ ከሆነ generic ኮድ ለ ንዑስ ወይንም ተግባር: እርስዎ ምናልባት እንደገና-መጠቀም ይችላሉ በ ሌላ ፕሮግራም: ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\"> አሰራሮች እና ተግባሮች </link>"
+
+#. x5DbE
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id314756320\n"
+"help.text"
+msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
+msgstr "አንዳንድ ገደቦች ይፈጸማሉ ለ ስሞች በ እርስዎ የ ሕዝብ ተለዋዋጭ ውስጥ: ንዑሶች እና ተግባሮች: እርስዎ ተመሳሳይ ስም መጠቀም የለብዎትም እንደ አንዱ ክፍል ተመሳሳያ መጻህፍት ቤት"
+
+#. iB8iF
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "What is a Sub?"
+msgstr "ንዑስ ምንድነው?"
+
+#. 3bNDt
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:"
+msgstr "<emph>ንዑስ </emph> አጭር ስም ነው ለ <emph> ንዑስ ትእዛዝ </emph> አንዳንድ ስራዎችን ከ ፕሮግራም ውስጥ የሚይዝ: ንዑስ የሚጠቀሙት ስራዎችን ለ መክፈል ነው ወደ እያንዳንዱ አሰራር: ፕሮግራም መክፈል ወደ አሰራሮች እና ንዑስ- አሰራሮች ተነባቢነቱን ይጨምረል እና ይቀንሳል የ ስህተት-ችሎታ: ንዑስ ትንሽ ክርክር ሊወስድ ይችላል: እንደ ደንብ ነገር ግን ዋጋዎች አይመልስም ወደ ንዑስ ጥሪው ወይንም ተግባሮች: ለምሳሌ:"
+
+#. ovUK9
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)"
+msgstr "አንድ ነገር ይስሩ በ ዋጋዎች (የ እኔ ሁለተኛ ዋጋ: የ እኔ ሁለተኛ ዋጋ)"
+
+#. wAdhR
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"hd_id3156282\n"
+"help.text"
+msgid "What is a Function?"
+msgstr "ተግባር ምንድነው?"
+
+#. JCFWd
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"help.text"
+msgid "A <emph>function</emph> is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:"
+msgstr "ይህ <emph> ተግባር </emph> በ መሰረቱ ንዑስ ነው: ዋጋ የሚመልስ: እርስዎ ተግባር መጠቀም ይችላሉ ከ ተለዋዋጭ መግለጫ በ ቀኝ በኩል: ወይንም በ ሌሎች ቦታዎች እርስዎ አዘውትረው ዋጋዎች ለሚጠቀሙበት ለምሳሌ:"
+
+#. Z8egk
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"help.text"
+msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)"
+msgstr "የ እኔ ሁለተኛ ዋጋ = የ እኔ ተግባሮች(የ እኔ መጀመሪያ ዋጋ)"
+
+#. YtCFH
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"hd_id3153364\n"
+"help.text"
+msgid "Global and local variables"
+msgstr "አለም አቀፍ እና የ አካባቢ ተለዋዋጮች"
+
+#. kXGbg
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts."
+msgstr "አለም አቀፍ ተለዋዋጮች ዋጋ አላቸው ለ ንዑሶች እና ተግባሮች በ ክፍል ውስጥ: የሚገለጹት በ ክፍሉ መጀመሪያ ነው: ከ ንዑስ ወይንም ተግባር መጀመሪያ በፊት"
+
+#. dKN75
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"help.text"
+msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions."
+msgstr "እርስዎ የ ወሰኑት ተለዋዋጮች በ ንዑስ ወይንም በ ተግባሮች ውስጥ ዋጋ አላቸው በዚህ ንዑስ ወይንም ተግባሮች ውስጥ: እነዚህ ተለዋዋጮች የ በላይነት ይኖራቸዋል በ አለም አቀፍ ተለዋዋጮች ላይ በ ተመሳሳይ ስም እና አካባቢ ተለዋዋጮች በ ተመሳሳይ ስም ከ ከፍተኛ ንዑስ ወይንም ተግባሮች ውስጥ የመጡ"
+
+#. CNn7F
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "Structuring"
+msgstr "ማዘጋጃ"
+
+#. XbRBP
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3153727\n"
+"help.text"
+msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library."
+msgstr "የ እርስዎን ፕሮግራም ከ ለያዩ በኋላ ወደ አሰራር እና ተግባሮች (ንዑሶች እና ተግባሮች) እርስዎ ማስቀመጥ ይችላሉ እነዚህን አሰራር እና ተግባሮች እንደ ፋይል እንደገና ለ መጠቀም በ ሌላ እቅድ ውስጥ $[officename] መሰረታዊ ድጋፎች <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\"> ክፍሎች እና መጻህፍት ቤት </link> ንዑሶች እና ተግባሮች ሁልጊዜ በ ክፍሎች ውስጥ ይያዛሉ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ክፍሎች አለም አቀፍ እንዲሆኑ ወይንም የ ሰነድ አካል: በርካታ ክፍሎች መቀላቀል ይቻላል ወደ መጻህፍት ቤት"
+
+#. g2VDj
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"help.text"
+msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog."
+msgstr "እርስዎ ኮፒ ማድረግ ወይንም ማንቀሳቀስ ይችላሉ ንዑስ ተግባሮችን: ክፍሎችን: እና መጻህፍት ቤቶችን ከ አንድ ፋይል ወደ ሌላ በ መጠቀም የ <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\"> ማክሮስ </link> ንግግር"
+
+#. FAmpm
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "አገባብ"
+
+#. LVCBL
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">አገባብ</link>"
+
+#. 85FmX
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately."
+msgstr "ይህ ክፍል የሚገልጸው ስለ basic አገባብ አካሎች ነው በ $[officename] Basic. ለ በለጠ መረጃ እባክዎን ይህን ይጎብኙ በ $[officename] Basic የ ተለየ ዝግጁ መመሪያ"
+
+#. r9HGQ
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Variables"
+msgstr "ተለዋዋጭ መጠቀሚያ"
+
+#. TjAJy
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;hexadecimal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;octal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&h notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&o notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating-point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. VAkCC
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Using Variables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">ተለዋዋጭ መጠቀሚያ</link>"
+
+#. invc4
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic."
+msgstr "የሚቀጥለው የሚገልጸው መሰረታዊ የ ተለዋዋጭ አጠቃቀም ነው ለ $[officename] Basic."
+
+#. Chi9C
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers"
+msgstr "ስምምነቶችን መሰየሚያ ለ ተለዋዋጭ መለያዎች"
+
+#. eybR7
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do."
+msgstr "ከፍተኛው የ ተለዋዋጭ ስም መያዝ የሚችለው 255 ባህሪዎች ነው: የ መጀመሪያ ባህሪ ተለዋዋጭ ስም <emph> መሆን </emph> አለበት ፊደል A-Z ወይንም a-z. ቁጥሮችን ለ ተለዋውጭ ስም መጠቀም ይቻላል: ነገር ግን የ ስርአተ ነጥብ ምልክችቶች እና የ ተለዩ ባህሪዎች መጠቀም አይፈቀድም: ከ ስሩ ማስመሪያ ባህሪ (\"_\") በስተቀር: በ $[officename] መሰረታዊ ተለዋዋጭ መለያዎች ፊደል-መመጠኛ አይደሉም: የ ተለዋዋጭ ስሞች ክፍተት መያዝ ይችላል ነገር ግን በ ስኴር ቅንፍ መከበብ አለበት"
+
+#. zGjKD
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "Examples for variable identifiers:"
+msgstr "ምሳሌዎች ለ ተለዋዋጭ መለያዎች:"
+
+#. 72xB5
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idm1341272896\n"
+"help.text"
+msgid "MyNumber=5 'Correct'"
+msgstr ""
+
+#. BQYCs
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idm1341267456\n"
+"help.text"
+msgid "MyNumber5=15 'Correct'"
+msgstr ""
+
+#. Pvdzr
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idm1341262016\n"
+"help.text"
+msgid "MyNumber_5=20 'Correct'"
+msgstr ""
+
+#. JfvAk
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idm1341256576\n"
+"help.text"
+msgid "My Number=20 'Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets'"
+msgstr ""
+
+#. 5FT2u
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idm1341251088\n"
+"help.text"
+msgid "[My Number]=12 'Correct'"
+msgstr ""
+
+#. efEQG
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idm1341245648\n"
+"help.text"
+msgid "DéjàVu=25 'Not valid, special characters are not allowed'"
+msgstr ""
+
+#. 4AnyZ
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idm1341240176\n"
+"help.text"
+msgid "5MyNumber=12 'Not valid, variable may not begin with a number'"
+msgstr ""
+
+#. BxPtT
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idm1341234704\n"
+"help.text"
+msgid "Number,Mine=12 'Not valid, punctuation marks are not allowed'"
+msgstr ""
+
+#. yqbu6
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3146317\n"
+"help.text"
+msgid "Declaring Variables"
+msgstr "ተለዋዋጭ መግለጫ"
+
+#. 2nT7C
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150299\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word."
+msgstr "በ $[officename] መሰረታዊ እርስዎ ሁሉ ጊዜ ተለዋዋጭ መግለጽ የለብዎትም: ተለዋዋጭ መግለጽ መፈጸም ይቻላል በ <emph> ማፍዘዣ </emph> አረፍተ ነገር: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ከ አንድ በላይ ተለዋዋጭ ስሞች በሚለዩበት ጊዜ በ ኮማ: ተለዋዋጭ ለ መግለጽ ይጻፉ: አንዱን የ መግለጫ-አይነት ምልክት ከ ስሙ በኋላ ወይንም ተገቢውን ቁልፍ ቃል"
+
+#. aLFHc
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154118\n"
+"help.text"
+msgid "Examples for variable declarations:"
+msgstr "ምሳሌዎች ለተለዋዋጭ መግለጫዎች:"
+
+#. Jqt8W
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idm1341222320\n"
+"help.text"
+msgid "Dim a$ 'Declares the variable \"a\" as a String'"
+msgstr ""
+
+#. ZGwfA
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idm1341216864\n"
+"help.text"
+msgid "Dim a As String 'Declares the variable \"a\" as a String'"
+msgstr ""
+
+#. TBkJG
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idm1341211408\n"
+"help.text"
+msgid "Dim a$, b As Integer 'Declares one variable as a String and one as an Integer'"
+msgstr ""
+
+#. EVtEN
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idm1341205936\n"
+"help.text"
+msgid "Dim c As Boolean 'Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE'"
+msgstr ""
+
+#. PWdLi
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3144770\n"
+"help.text"
+msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!"
+msgstr "እርስዎ አንዴ ተለዋዋጭ ከ ገለጹ እንደ አንድ አይነት: እርስዎ መግለጽ አይችሉም በ ተመሳሳይ ስም እንደገና እንደ የ ተለየ አይነት!"
+
+#. RENXG
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3149331\n"
+"help.text"
+msgid "Forcing Variable Declarations"
+msgstr "የ ተለዋዋጭ መግለጫ ማስገደጃ"
+
+#. PcGki
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3149443\n"
+"help.text"
+msgid "To force declaration of variables, use the following command:"
+msgstr "የ ተለዋዋጭ መግለጫ ለማስገደድ: የሚቀጥለውን ትእዛዝ ይጠቀሙ:"
+
+#. mmoKC
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3155072\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>."
+msgstr "የ <emph> ግልጽ ምርጫ </emph> አረፍተ ነገር የ መጀመሪያ መስመር መሆን አለበት በ ክፍሉ ውስጥ: ከ መጀመሪያው ንዑስ በፊት: ባጠቃላይ: ማዘጋጃ ብቻ መግለጽ ያስፈልጋል እንደ አይነት-መግለጫ ባህሪ ወይንም - የማይታይ ከሆነ - እንደ ነባር አይነት <emph> ነጠላ </emph>."
+
+#. TSzYC
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3154614\n"
+"help.text"
+msgid "Variable Types"
+msgstr "የ ተለዋዋጭ አይነቶች"
+
+#. T5to5
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3155383\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:"
+msgstr "$[officename] Basic አራት ተለዋዋጭ ክፍሎችን ይደግፋል:"
+
+#. gCREB
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153972\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers."
+msgstr "የ <emph> ቁጥር </emph> ተለዋዋጭየ ቁጥር ዋጋዎች ሊይዝ ይችላል: አንዳንድ ተለዋዋጮች በ ውስጣቸው ትልቅ ወይንም ትንሽ ቁጥር ሊይዙ ይችላሉ: እና ሌሎች ደግሞ ተንሳፋፊ-ነጥብ ወይንም ክፍልፋይ ቁጥር ሊይዙ ይችላሉ"
+
+#. EXzBL
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3159226\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
+msgstr "<emph>ሐረግ</emph> ተለዋዋጭ የ ባህሪ ሐረጎች ይዟል"
+
+#. BVsAf
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3145217\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value."
+msgstr "<emph>ቡሊያን </emph> ተለዋዋጭ ከ ሁለቱ አንዱን ይይዛል የ እውነት ወይንም የ ሀሰት ዋጋ"
+
+#. XrKGs
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like tables and documents within a document."
+msgstr "የ <emph> እቃ </emph> ተለዋዋጮች የ ተለያዩ አይነት እቃዎችን ያስቀምጣሉ: እንደ ሰንጠረዥ እና ሰነዶች አይነት በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. Hh3P9
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3153805\n"
+"help.text"
+msgid "Integer Variables"
+msgstr "የ ኢንቲጀር ተለዋዋጭ"
+
+#. AUDGn
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3146966\n"
+"help.text"
+msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character."
+msgstr "የ ኢንቲጀር ተለዋዋጭ መጠን ከ -32768 እስከ 32767. እርስዎ ከ መደቡ ተንሳፋፊ-ነጥብ ዋጋ ለ ኢንቲጀር ተለዋዋጭ: የ ዴሲማል ቦታ ይጠጋጋል ወደሚቀጥለው ኢንቲጀር: የ ኢንቲጀር ተለዋዋጭ በፍጥነት ማስላት ይቻላል በ ሂደት ውስጥ እና ተስማሚ ናቸው ለ ዙሮች: የ ኢንቲጀር ተለዋዋጭ የሚፈልገው ሁለት ባይቶች ማስታወሻ ነው: \"%\" የ አይነት-መግለጫ ባህሪዎች"
+
+#. QyzN2
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3147546\n"
+"help.text"
+msgid "Long Integer Variables"
+msgstr "ረጅም የ ኢንቲጀር ተለዋዋጮች"
+
+#. p4rdf
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3151193\n"
+"help.text"
+msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
+msgstr "ረጅም የ ኢንቲጀር ተለዋዋጭ መጠን ከ -2147483648 እስከ 2147483647. እርስዎ ከ መደቡ ተንሳፋፊ-ነጥብ ዋጋ ለ ረጅም ኢንቲጀር ተለዋዋጭ: የ ዴሲማል ቦታ ይጠጋጋል ወደሚቀጥለው ኢንቲጀር: ረጅም ኢንቲጀር ተለዋዋጭ በፍጥነት ማስላት ይቻላል በ ሂደት ውስጥ እና ተስማሚ ናቸው ለ ዙሮች: ለ ረጅም ዋጋዎች: ረጅም ኢንቲጀር ተለዋዋጭ የሚፈልገው ሁለት ባይቶች ማስታወሻ ነው: \"&\" የ አይነት-መግለጫ ባህሪዎች"
+
+#. uHUTW
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id7596972\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal Variables"
+msgstr "የ ዴሲማል ተለዋዋጮች"
+
+#. 7CApW
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id2649311\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits."
+msgstr "ተለዋዋጭ ዴሲማል አዎንታዊ እና አሉታዊ ቁጥሮች መያዝ ይችላል ወይንም ዜሮ: ትክክለኛነቱ እስከ 29 ዲጂት ነው"
+
+#. 8YVn3
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id7617114\n"
+"help.text"
+msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መደመሪያ (+) ወይንም መቀነሻ (-) ምልክቶችን እንደ መነሻዎች ለ ዴሲማል ቁጥሮች (ከ ክፍተት ጋር ወይንም ያለ ምንም ክፍተት)"
+
+#. fT2Nz
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id1593676\n"
+"help.text"
+msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down."
+msgstr "የ ዴሲማል ቁጥር ከ ተመደበ ወደ ኢንቲጀር ተለዋዋጭ: %PRODUCTNAME Basic ቁጥሩ ይጠጋጋል ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች"
+
+#. XAEPz
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3147500\n"
+"help.text"
+msgid "Single Variables"
+msgstr "ነጠላ ተለዋዋጮች"
+
+#. VAptr
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153070\n"
+"help.text"
+msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
+msgstr ""
+
+#. X2BBe
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3155753\n"
+"help.text"
+msgid "Double Variables"
+msgstr "ድርብ ተለዋዋጮች"
+
+#. WhxRy
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150953\n"
+"help.text"
+msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
+msgstr ""
+
+#. KYBFy
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idm1341130144\n"
+"help.text"
+msgid "Dim Variable#"
+msgstr ""
+
+#. vFZcZ
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3155747\n"
+"help.text"
+msgid "Currency Variables"
+msgstr "ተለዋዋጭ ገንዘብ"
+
+#. 2YVCy
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153337\n"
+"help.text"
+msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"."
+msgstr "የ ገንዘብ ተለዋዋጭ የሚቀመጠው በ ውስጥ ነው እንደ 64-ቢት ቁጥሮች (8 ባይቶች) እና የሚታዩት እንደ የ ተወሰነ-ዴሲማል ቁጥር ነው በ 15 ምንም-ዴሲማል ያልሆነ እና 4 ዴሲማል ቦታዎች: የ ዋጋዎቹ መጠን ከ -922337203685477.5808 እስከ +922337203685477.5807. ገንዘብ ተለዋዋጭ የሚጠቅመው የ ገንዘብ ዋጋዎች በ ከፍተኛ ትክክለኛነት ለ ማስላት ነው: የ አይነት-መግለጫ ባህሪ ነው \"@\"."
+
+#. rs7qz
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id301576839713868\n"
+"help.text"
+msgid "Literals for integers"
+msgstr ""
+
+#. PTiRZ
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id1001576839723156\n"
+"help.text"
+msgid "Numbers can be encoded using octal and hexadecimal forms."
+msgstr ""
+
+#. nGGUD
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3148742\n"
+"help.text"
+msgid "String Variables"
+msgstr "ተለዋዋጭ ሐረጎች"
+
+#. ft56J
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3151393\n"
+"help.text"
+msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
+msgstr "የ ሀረግ ተለዋዋጭ መያዝ ይችላል የ ባህሪ ሀረጎች እስከ 65,535 ባህሪዎች ድረስ: እያንዳንዱ ባህሪ የሚቀመጠው በ ተመሳሳይ Unicode ዋጋ ነው: የ ሀረግ ባህሪዎች ተስማሚ ናቸው ለ ቃላት ማቀናበሪያ እና ፕሮግራሞች እና ለ ጊዚያዊ ማጠራቀሚያዎች ሌ ማንኛውም ምንም-የማይታተም ባህሪ እስከ ከፍተኛ እርዝመት 64 ኪሎ ባይቶች: ማስታወሻ የሚያስፈልገው የ ሀረግ ባህሪዎች ለማስቀመጥ እንደ ባህሪው ቁጥር ይለያያል በ ተለዋዋጭ ውስጥ: የ አይነት-መግለጫ ባህሪ ነው \"$\"."
+
+#. wDbuF
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3150534\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean Variables"
+msgstr "ቡልያን ተለዋዋጮች"
+
+#. FFBTs
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3145632\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
+msgstr "ቡልያን ተለዋዋጭ የሚያጠራቅመው አንድ ዋጋ ነው ከ ሁለቱ: እውነት ወይንም ሀሰት: ቁጥር 0 የሚያሳየው ሀሰት ነው: ሌሎች ዋጋዎች የሚያሳዩት እውነት ነው"
+
+#. wpb86
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3149722\n"
+"help.text"
+msgid "Date Variables"
+msgstr "የ ቀን ተለዋዋጮች"
+
+#. GgWky
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3159116\n"
+"help.text"
+msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>."
+msgstr "ተለዋውጭ ቀን የሚይዘው የ ቀኖች እና ሰአት ዋጋ ነው በ ውስጣዊ አቀራረብ የሚያስቀምጠው: ለ ተለዋውጭ ቀን የተመደቡ ዋጋዎችን በ <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph> ተከታታይ ቀን </emph></link>: <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph> የ ቀን ዋጋ </emph></link>: <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph> ተከታታይ ሰአት </emph></link> ወይንም <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph> የ ሰአት ዋጋ </emph></link> ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ ውስጣዊ አቀራረብ: የ ተለዋዋጭ-ቀን የሚቀየረው ወደ መደበኛ ቁጥሮች ነው በ መጠቀም የ <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph> ቀን </emph></link>: <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph> ወር </emph></link> <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph> አመት </emph></link> ወይንም የ <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph> ሰአት </emph></link>: <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph> ደቂቃ </emph></link>: <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph> ሰከንድ </emph></link> ተግባሮችን: የ ውስጥ አቀራረብ የሚያስችለው ማነፃፃር ነው የ ቀን/ሰአት ዋጋዎችን በማስላት ልዩነቱን በ ሁለቱ ቁጥሮች መካከል ያለውን: እነዚህን ተለዋዋጮች መግለጽ የሚቻለው በ ቁልፍ ቃል ነው በ <emph> ቀን </emph>:"
+
+#. kGGKi
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3148732\n"
+"help.text"
+msgid "Initial Variable Values"
+msgstr "የ መነሻ ተለዋዋጭ ዋጋዎች"
+
+#. qkLpw
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154549\n"
+"help.text"
+msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:"
+msgstr "ወዲያውኑ ተለዋዋጭ እንደ ተገለጸ: ራሱ በራሱ ይሰናዳል ወደ \"ባዶ\" ዋጋ: ማስታወሻ የሚቀጥለውን ስምምነት ያስታውሱ:"
+
+#. L82ms
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3143222\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared."
+msgstr "<emph>የ ቁጥር</emph> ተለዋዋጭ ራሱ በራሱ ይመደባል ወደ \"0\" ወዲያውኑ እንደ ተገለጸ"
+
+#. XETAf
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function."
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ ቀን </emph> የ ተመደበው ዋጋ 0 ነው ለ ውስጣዊ: እኩል ነው ዋጋውን መቀየር ወደ \"0\" በ <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph> ቀን </emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph> ወር </emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph> አመት </emph></link> ወይንም የ <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph> ሰአት </emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph> ደቂቃ </emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph> ሰከንድ </emph></link> ተግባሮች"
+
+#. WiXVw
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154807\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when they are declared."
+msgstr "<emph>የ ሀረግ ተለዋዋጭ</emph> ይመደባል ወደ ባዶ-ሀረግ (\"\") ወዲያውኑ እንደ ተገለጸ"
+
+#. Btv3D
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3153936\n"
+"help.text"
+msgid "Arrays"
+msgstr "ማዘጋጃዎች"
+
+#. M9Kos
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3148736\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index."
+msgstr "$[officename] Basic ያውቃል አንድ- ወይንም በርካታ-አቅጣጫ ማዘጋጃ: የ ተገለሰው በ ተወሰነ ተለዋዋጭ አይነት: ማዘጋጃ ዝግጁ ነው ዝርዝር እና ሰንጠረዥ ለ ማረም በ ፕሮግራም ውስጥ: የ ማዘጋጃ እያንዳንዱ አካል ጋር መደረስ ይቻላል በ ቁጥር ማውጫ"
+
+#. s9WFi
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3149546\n"
+"help.text"
+msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:"
+msgstr "ማዘጋጃ <emph>መሆን</emph> እና መገለጽ አለበት በ <emph>ማፍዘዣ</emph> አረፍተ ነገር: በርካታ መንገዶች አሉ ለ መግለጽ የ ማውጫ መጠን ለ ማዘጋጃ:"
+
+#. w9moW
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idm1341065280\n"
+"help.text"
+msgid "Dim Text$(20) '21 elements numbered from 0 to 20'"
+msgstr ""
+
+#. Tpkw3
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idm1341059776\n"
+"help.text"
+msgid "Dim Text$(5,4) '30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)'"
+msgstr ""
+
+#. qZxBE
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idm1341054256\n"
+"help.text"
+msgid "Dim Text$(5 To 25) '21 elements numbered from 5 to 25'"
+msgstr ""
+
+#. NfXEB
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idm1341048752\n"
+"help.text"
+msgid "Dim Text$(-15 To 5) '21 elements (including 0), numbered from -15 to 5'"
+msgstr ""
+
+#. 6iBW4
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153005\n"
+"help.text"
+msgid "The index range can include positive as well as negative numbers."
+msgstr "የ ማውጫ መጠን ማካተት ይችላል የ አዎንታዊ እንዲሁም አሉታዊ ቁጥሮችን"
+
+#. wBxdC
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3154507\n"
+"help.text"
+msgid "Constants"
+msgstr "የማያቋርጥ"
+
+#. DPDnQ
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3156357\n"
+"help.text"
+msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:"
+msgstr "መደበኛ የ ተወሰነ ዋጋ አለው: የሚገለጸው በ ፕሮግራም አንድ ጊዜ ነው እና በኋላ እንደገና መግለጽ አይቻልም"
+
+#. rKYeH
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Objects"
+msgstr "እቃዎችን መጠቀሚያ"
+
+#. ZeR9D
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"hd_id3145645\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Using the Object Catalog</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">የ እቃ መዝገብ መጠቀሚያ</link></variable>"
+
+#. DXDBg
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"help.text"
+msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have created in $[officename]."
+msgstr "የ እቃ መዝገብ የሚያቀርበው ባጠቃላይ ሁሉንም ክፍሎች ነው እና ንግግሮች እርስዎ የፈጠሩትን $[officename]."
+
+#. kJFfX
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3147346\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> in the Macro toolbar to display the object catalog."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> እቃዎች መዝገብ </emph> ምልክት <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\"> ምልክት </alt></image> ከ ማክሮስ እቃ መደርደሪያ እቃዎች መዝገብ ማሳያ ላይ"
+
+#. L84og
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3155114\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects."
+msgstr "ንግግሩ የሚያሳየው ዝርዝር ሁሉንም የ ነበሩ እቃዎች ነው በ ቅደም ተከተል መሰረት: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ዝርዝር ማስገቢያውን ለ መክፈት እቃዎቹ የ ተቀመጡበትን"
+
+#. bYrDX
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3150786\n"
+"help.text"
+msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, double click on the corresponding entry."
+msgstr "የ ተወሰነ ክፍል ለማሳየት በ ማረሚያ ውስጥ ወይንም መጠቆሚያውን በ ተወሰነ ቦታ ለማድረግ የ ተመረጠውን ንዑስ ወይንም ተግባር: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ተመሳሳይ ማስገቢያ ላይ"
+
+#. hVrnu
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Procedures, Functions or Properties"
+msgstr ""
+
+#. 6jwBY
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"bm_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures, functions, properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures, functions or properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. AYcBA
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures, Functions and Properties</link>"
+msgstr ""
+
+#. DSyYW
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "The following describes the basic use of procedures, functions and properties in %PRODUCTNAME Basic."
+msgstr ""
+
+#. Jsg3r
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3151215\n"
+"help.text"
+msgid "When you create a new module, %PRODUCTNAME Basic automatically inserts a <literal>Sub</literal> called \"<literal>Main</literal>\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a %PRODUCTNAME Basic project. You can also safely rename this <literal>Sub</literal>routine."
+msgstr ""
+
+#. NBySN
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id314756320\n"
+"help.text"
+msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subroutines, functions and properties. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
+msgstr ""
+
+#. EB6uP
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"help.text"
+msgid "Procedures (<literal>Sub</literal>routines) functions (<literal>Function</literal>) and properties (<literal>Property</literal>) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
+msgstr ""
+
+#. UXRyF
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"help.text"
+msgid "One benefit of procedures, functions and properties is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
+msgstr ""
+
+#. EZYXi
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "Passing Variables to Procedures, Functions or Properties"
+msgstr ""
+
+#. v9JPn
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3155414\n"
+"help.text"
+msgid "Variables can be passed to both procedures, functions or properties. The <literal>Sub</literal> <literal>Function</literal> or <literal>Property</literal> must be declared to expect parameters:"
+msgstr ""
+
+#. BUURm
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"help.text"
+msgid "' your code goes here"
+msgstr ""
+
+#. BG6rr
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>Sub</literal> is called using the following syntax:"
+msgstr ""
+
+#. 5SdpG
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"help.text"
+msgid "The parameters passed to a <literal>Sub</literal> must fit to those specified in the <literal>Sub</literal> declaration."
+msgstr ""
+
+#. Zxxix
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"help.text"
+msgid "The same process applies to a <literal>Function</literal>. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
+msgstr ""
+
+#. uhFkG
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"help.text"
+msgid "' your code goes here"
+msgstr ""
+
+#. TwrZp
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3153839\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>Function</literal> is called using the following syntax:"
+msgstr ""
+
+#. 33Sss
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id981584288549909\n"
+"help.text"
+msgid "Properties combine the syntax of procedures and functions. A property usually requires up to one parameter."
+msgstr ""
+
+#. QCQAn
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"bas_id961584288948497\n"
+"help.text"
+msgid "' your code goes here"
+msgstr ""
+
+#. meaRY
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"bas_id921584288951588\n"
+"help.text"
+msgid "' your code goes here"
+msgstr ""
+
+#. 257BA
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3153389\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>Property</literal> is called using the following syntax:"
+msgstr ""
+
+#. DLdom
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN107B3\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure, function or property:<br/> <literal>Library.Module.Macro()</literal> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
+msgstr ""
+
+#. 2xj8g
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3156276\n"
+"help.text"
+msgid "Passing Variables by Value or Reference"
+msgstr "ተለዋዋጮች ማስተላለፊያ በ ዋጋ ወይንም ማመሳከሪያ"
+
+#. d2PgC
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3155765\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters can be passed to a procedure, a function or a property either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> gets the parameter and can read and modify its value."
+msgstr ""
+
+#. uk84S
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word <literal>ByVal</literal> in front of the parameter when you call a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, for example:"
+msgstr ""
+
+#. pojXe
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"bas_id81584367761978\n"
+"help.text"
+msgid "' your code goes here"
+msgstr ""
+
+#. WF4ND
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3149258\n"
+"help.text"
+msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the <literal>Function</literal> since it only gets the value and not the parameter itself."
+msgstr ""
+
+#. AEhBY
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id161584366585035\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Optional Parameters"
+msgstr ""
+
+#. 4Ghzx
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id31584367006971\n"
+"help.text"
+msgid "Functions, procedures or properties can be defined with optional parameters, for example:"
+msgstr ""
+
+#. JKj8y
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"bas_id111584366809406\n"
+"help.text"
+msgid "' your code goes here"
+msgstr ""
+
+#. EHCCS
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3150982\n"
+"help.text"
+msgid "Scope of Variables"
+msgstr "የ ተለዋዋጮች ክልል"
+
+#. LDC8M
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3149814\n"
+"help.text"
+msgid "A variable defined within a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> is exited."
+msgstr ""
+
+#. pVU4G
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "Declaring Variables Outside a <literal>Sub</literal> a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>"
+msgstr ""
+
+#. 5JwAY
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3145258\n"
+"help.text"
+msgid "The variable is valid as long as the %PRODUCTNAME session lasts."
+msgstr ""
+
+#. 9akEs
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150088\n"
+"help.text"
+msgid "The variable is valid in all modules."
+msgstr "ይህ ተለዋውጭ ዋጋ የሚኖረው ለ ሁሉም ክፍሎች ነው"
+
+#. qeJQx
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
+"help.text"
+msgid "The variable is only valid in this module."
+msgstr "ይህ ተለዋውጭ ዋጋ የሚኖረው ለ አሁኑ ክፍል ብቻ ነው"
+
+#. 85TYe
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150368\n"
+"help.text"
+msgid "The variable is only valid in this module."
+msgstr "ይህ ተለዋውጭ ዋጋ የሚኖረው ለ አሁኑ ክፍል ብቻ ነው"
+
+#. qDLiK
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id5097506\n"
+"help.text"
+msgid "Example for private variables"
+msgstr "ምሳሌዎች ለ ግል ተለዋዋጭ"
+
+#. mGb2g
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id8738975\n"
+"help.text"
+msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting <literal>CompatibilityMode(True)</literal>."
+msgstr ""
+
+#. 8dZEJ
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id9475997\n"
+"help.text"
+msgid "myText = \"Hello\""
+msgstr "myText = \"Hello\""
+
+#. Csy6C
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id6933500\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"In module1 : \", myText"
+msgstr "Print \"In module1 : \", myText"
+
+#. YrJMx
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id4104129\n"
+"help.text"
+msgid "' Now returns empty string"
+msgstr "' Now returns empty string"
+
+#. xxgnE
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id7906125\n"
+"help.text"
+msgid "' (or raises error for Option Explicit)"
+msgstr ""
+
+#. yGnyt
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id8055970\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Now in module2 : \", myText"
+msgstr "Print \"Now in module2 : \", myText"
+
+#. iExop
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3154368\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Variable Content after Exiting a <literal>Sub</literal> a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>"
+msgstr ""
+
+#. hAB34
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"help.text"
+msgid "The variable retains its value until the next time the a <literal>Function</literal>, <literal>Sub</literal> or <literal>Property</literal> is entered. The declaration must exist inside a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>."
+msgstr ""
+
+#. 9inFk
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3155809\n"
+"help.text"
+msgid "Specifying the Return Value Type of a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>"
+msgstr ""
+
+#. BjLGj
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3149404\n"
+"help.text"
+msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by <literal>As</literal> and the corresponding data type at the end of the parameter list to define the type of the function or property's return value, for example:"
+msgstr ""
+
+#. t7xWM
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"N0237\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional keyword\">Optional keyword</link>"
+msgstr ""
+
+#. JCc9m
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"N0238\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Property Statement\">Property Statement</link>"
+msgstr ""
+
+#. CcJXo
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"N0239\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>"
+msgstr ""
+
+#. HrqsB
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Libraries, Modules and Dialogs"
+msgstr "መጻህፍት ቤቶች፡ ክፍሎች እና ንግግሮች"
+
+#. 2JnVg
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"hd_id3147317\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">Libraries, Modules and Dialogs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">መጻህፍት ቤቶች: ክፍሎች እና ንግግሮች</link>"
+
+#. 9f6EM
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"help.text"
+msgid "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs in $[officename] Basic."
+msgstr "የሚቀጥለው መሰረታዊ የ መጻህፍት ቤት አጠቃቀም ይገልጻል: በ ክፍሎች እና ንግግሮች በ $[officename] Basic."
+
+#. SaxtE
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project."
+msgstr "$[officename] Basic የሚያቀርበው መሳሪያዎች እርስዎን እቅዶችን መፍጠር እንዲችሉ ነው: የ ተለያዩ \"ክፍሎችን\" ይደግፋል እርስዎ መፍጠር እንዲችሉ ቡድን ለ እያንዳንዱ ንዑስ ወይንም ተግባሮች በ Basic እቅድ ውስጥ"
+
+#. TZW5m
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"help.text"
+msgid "Libraries"
+msgstr "መጻሕፍት ቤት"
+
+#. GA9nr
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"help.text"
+msgid "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached to a document or a template. When the document or a template is saved, all modules contained in the library are automatically saved as well."
+msgstr "መጻህፍት ቤት የሚያገለግለው እንደ መሳሪያ ነው ክፍሎችን ለማደራጀት: እና ከ ሰነድ ጋር ወይንም ከ ቴምፕሌት ይያዛል: ሰነዱ ወይንም ቴምፕሌቱ ይቀመጣል: ሁሉም ክፍሎች በ መጻህፍት ቤት ውስጥ የ ተያዘው ራሱ በራሱ ይቀመጣል"
+
+#. iVxPi
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "A library can contain up to 16,000 modules."
+msgstr "መጻህፍት ቤት መያዝ ይችላል እስከ 16,000 ክፍሎች"
+
+#. GmYip
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"hd_id3149262\n"
+"help.text"
+msgid "Modules"
+msgstr "ክፍሎች"
+
+#. RxyG8
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library."
+msgstr "ክፍል የያዘው ንዑሶች እና ተግባሮች ከ ተለያዩ መግለጫዎች ጋር ነው: የ ፕሮግራም እርዝመት በ ክፍል ውስጥ የሚቀመጥ የ ተወሰነ ነው ወደ 64 ኪቢ. ተጨማሪ ክፍተት ቢያስፈልግ እርስዎ መከፋፈል ይችላሉ $[officename] Basic እቅድ ከ በርካታ ክፍሎች ጋር: እና ከዛ ያስቀምጡ በ ነጠላ መጻህፍት ቤት ውስጥ"
+
+#. oo2bB
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"hd_id3152577\n"
+"help.text"
+msgid "Dialog Modules"
+msgstr "የ ንግግር ክፍሎች"
+
+#. GTorM
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"help.text"
+msgid "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box properties, the properties of each dialog element and the events assigned. Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often referred to as \"dialogs\"."
+msgstr "የ ንግግር ክፍሎች የያዙት የ ንግግር መግለጫ ነው: እንዲሁም የ ንግግር ሳጥን ባህሪዎች ያካትታል: የ እያንዳንዱ ንግግር አካል ባህሪ እና ለ ተመደበው ሁኔታ: የ ንግግር ክፍል መያዝ የሚችለው ነጠላ ንግግር ነው: ብዙ ጊዜ \"ንግግሮች\" በ መባል ይታወቃሉ"
+
+#. konfv
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Integrated Development Environment (IDE)"
+msgstr "Integrated Development Environment (IDE)"
+
+#. H927d
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
+"bm_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>"
+
+#. JDDCp
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>"
+
+#. jdrPS
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes the Integrated Development Environment for $[officename] Basic."
+msgstr "ይህ ክፍል የሚገልጸው የ Integrated Development Environment for $[officename] Basic. ነው"
+
+#. gf3pd
+#: 01030100.xhp
+msgctxt ""
+"01030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IDE Overview"
+msgstr "IDE ባጠቃላይ"
+
+#. CCFLo
+#: 01030100.xhp
+msgctxt ""
+"01030100.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE Overview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE Overview</link>"
+
+#. mhzWe
+#: 01030100.xhp
+msgctxt ""
+"01030100.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"><emph>Macro Toolbar</emph></link> in the IDE provides various icons for editing and testing programs."
+msgstr "የ <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"><emph> ማክሮስ እቃ መደርደሪያ </emph></link> በ IDE የሚያቀርበው የ ተለያዩ ምልክቶች ለ ማረም እና ፕሮግራሞች ለ መሞከር ነው"
+
+#. tG68D
+#: 01030100.xhp
+msgctxt ""
+"01030100.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"help.text"
+msgid "In the <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"><emph>Editor window</emph></link>, directly below the Macro toolbar, you can edit the Basic program code. The column on the left side is used to set breakpoints in the program code."
+msgstr "በ <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"><emph> ማረሚያ መስኮት </emph></link> ውስጥ በ ቀጥታ ከ ታች በኩል በ ማክሮስ እቃ መደርደሪያ ውስጥ: እርስዎ ማረም ይችላሉ የ Basic ፕሮግራም ኮድ: የ አምድ በ ግራ ጠርዝ በኩል ያለውን ይጠቀሙ የ መጨረሻ ነጥቦችን ለ ማሰናዳት በ ፕሮግራም ኮድ ውስጥ"
+
+#. YTyba
+#: 01030100.xhp
+msgctxt ""
+"01030100.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Watch window</emph></link> (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process."
+msgstr "የ <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>መመልከቻ መስኮት</emph></link> (ተመልካች) የሚገኘው ከ ታች በኩል ከ ማረሚያ መስኮት በ ግራ በኩል ነው: እና የሚያሳየው ተለዋዋጭ ይዞታዎች ነው: ወይንም ለ ነጠላ ደረጃ ሂደት ማዘጋጃ ነው"
+
+#. NSnQN
+#: 01030100.xhp
+msgctxt ""
+"01030100.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Call Stack</emph> window to the right provides information about the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs."
+msgstr "የ <emph> መደርደሪያ መጥሪያ </emph> መስኮት በ ቀኝ በኩል ያለው የሚያቀርበው መረጃ ስለ መደርደሪያ መጥሪያ ነው ለ ንዑስ እና ተግባሮች ፕሮግራም በሚሄድ ጊዜ"
+
+#. 6Jo3c
+#: 01030100.xhp
+msgctxt ""
+"01030100.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
+
+#. B22aQ
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "The Basic Editor"
+msgstr "የ Basic ማረሚያ"
+
+#. GoAbu
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"bm_id3148647\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስቀመጫ: Basic code</bookmark_value><bookmark_value>መጫኛ: Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መቃኛ: የ Basic እቅድ </bookmark_value><bookmark_value>ረጅም መስመሮች: የ Basic ማረሚያ </bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍመስመሮች: የ Basic ማረሚያ </bookmark_value><bookmark_value>የሚቀጥሉ: ረጅም መስመሮች በ ማረሚያ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. r7hMB
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">የ Basic ማረሚያ </link>"
+
+#. dSemx
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)."
+msgstr "የ Basic ማረሚያ የሚያቀርብርው መደበኛ የ ማረሚያ ተግባሮች ነው እርስዎ በጣም የ ተላመዱትን በሚሰሩ ጊዜ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: ተግባሮችን ይደግፋል ለ <emph> ማረሚያ </emph> ዝርዝር (መቁረጫ: ማጥፊያ: መለጠፊያ): ጽሁፍ የ መምረጥ ችሎታ በ Shift ቁልፍ: እንዲሁም በ መጠቆሚያ ተግባሮችን ቦታ ማስያዣ (ለምሳሌ:ከ ቃላት ወደ ቃላት መንቀሳቀሻ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> እና የ ቀስት ቁልፎች) በ መጠቀም:"
+
+#. S7kFn
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"help.text"
+msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an underline character _ as the last two characters of a line. This connects the line with the following line to one logical line. (If \"Option Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature is also valid for comment lines.)"
+msgstr "ረጅም መስመሮችን መክፈል ይቻላል ወደ በርካታ አነስተኛ ክፍሎች: ክፍተት በ ማስገባት እና በ ባህሪው ስር በማስመር _ እንደ የ መጨረሻ መስመር ሁለት ባህሪዎች: ይህ መስመር ያገናኛል በሚቀጥለው መስመር ወደ አንድ ሎጂካል መስመር: (ከሆነ \"በ ምርጫ ተስማሚ\" ይጠቀማል በ ተመሳሳይ Basic ክፍል ውስጥ: የ መስመር መቀጠል ገጽታ ዋጋ ያለው ነው ለ አስተያየት መስመሮች)"
+
+#. BmtEY
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"help.text"
+msgid "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution."
+msgstr "እርስዎ ከ ተጫኑ የ <emph> BASIC ማስኬጃ </emph> ምልክት በ <emph> ማክሮስ </emph> መደርደሪያ ላይ: ፕሮግራም መፈጸሚያ ይጀምራል በ Basic ማረሚያ ላይ ይጀምራል: ፕሮግራሙ የሚፈጽመው የ መጀመሪያ ንዑስ ወይንም ተግባሮች እና ከዛ ፕሮግራሙ መፈጸሙን ያቆማል: የ \"ዋናው ንዑስ\" ምንም ነገር አይፈጽምም በ ፕሮግራም መፈጸሚያ ላይ"
+
+#. YrvUy
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id59816\n"
+"help.text"
+msgid "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter your own Basic code."
+msgstr "ያስገቡ የ እርስዎን የ Basic ኮድ በ ዋናውን ንዑስ እና ንዑስ መጨረሻ መስመሮች መካከል እርስዎ በሚታይዎት የ IDE. በ መጀመሪያ ሲከፍቱ: በ አማራጭ: ሁሉንም መስመሮች ያጥፉ እና ካዛ ያስገቡ የ እርስዎን Basic ኮድ"
+
+#. 2obp7
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "Navigating in a Project"
+msgstr "በ እቅድ ውስጥ መቃኛ"
+
+#. 3qGX6
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "The Library List"
+msgstr "የ መጻህፍት ቤት ዝርዝር"
+
+#. xttrN
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"help.text"
+msgid "Select a library from the <emph>Library</emph> list at the left of the toolbar to load the library in the editor. The first module of the selected library will be displayed."
+msgstr "ይምረጡ መጻህፍት ቤት ከ <emph> መጻህፍት ቤት </emph> ዝርዝር ውስጥ በ ግራ በኩል ከ እቃ መደርደሪያው ላይ መጻህፍት ቤት ለ መጫን በ ማረሚያ ውስጥ: የ መጀመሪያው ክፍል የ ተመረጠው መጻህፍት ቤት ይታያል"
+
+#. jwC6n
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "The Object Catalog"
+msgstr "የ እቃ መዝገብ"
+
+#. 9zvTE
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3148647\n"
+"help.text"
+msgid "Saving and Loading Basic Source Code"
+msgstr "የ Basic ኮድ ምንጭ ማስቀመጫ እና መጫኛ"
+
+#. aDhAD
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"help.text"
+msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
+msgstr "እርስዎ ማስቀመጥ ይችላሉ የ Basic ኮድ በ ጽሁፍ ፋይል ውስጥ: ለ ማስቀመጥ እና ለ ማምጣት በ ሌሎች ፕሮግራም ስርአቶች ውስጥ"
+
+#. XnwME
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file."
+msgstr "እርስዎ ማስቀመጥ አይችሉም የ Basic ንግግሮች በ ጽሁፍ ፋይል ውስጥ"
+
+#. EGYGe
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3149403\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Source Code to a Text File"
+msgstr "የ ኮድ ምንጭ በ ጽሁፍ ፋይል ውስጥ ማስቀመጫ"
+
+#. cyk4a
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"help.text"
+msgid "Select the module that you want to export as text from the object catalog."
+msgstr "ይምረጡ ክፍል እርስዎ መላክ የሚፈልጉትን እንደ ጽሁፍ እቃ ከ መዝገብ ውስጥ"
+
+#. 3MU4y
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Save Source As</emph> icon in the Macro toolbar."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ምንጭ ማሰቀመጫ እንደ </emph> ምልክት በ ማክሮስ እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. mKQSV
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"help.text"
+msgid "Select a file name and click <emph>OK</emph> to save the file."
+msgstr "የ ፋይል ስም ይምረጡ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ፋይሉን ለማስቀመጥ"
+
+#. r87QD
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3159264\n"
+"help.text"
+msgid "Loading Source Code From a Text File"
+msgstr "የ ኮድ ምንጭ ከ ጽሁፍ ፋይል ውስጥ መጫኛ"
+
+#. 88Jh5
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3147343\n"
+"help.text"
+msgid "Select the module where you want to import the source code from the object catalog."
+msgstr "ይምረጡ ክፍል እርስዎ ማምጣት የሚፈልጉትን የ ኮድ ምንጭ ከ እቃ መዝገብ ውስጥ"
+
+#. njLwN
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"help.text"
+msgid "Position the cursor where you want to insert the program code."
+msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን እርስዎ የ ፕሮግራም ኮድ ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ"
+
+#. SAvtt
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Insert Source Text</emph> icon in the Macro toolbar."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ምንጭ ጽሁፍ </emph> ምልክት በ ማክሮስ እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. KR5hD
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text file containing the source code and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይምረጡ የ ጽሁፍ ፋይል የ ኮድ ምንጭ የያዘውን እና ይጫኑ <emph> አሺ </emph>"
+
+#. WasN7
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3153198\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
+
+#. oUyP8
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Debugging a Basic Program"
+msgstr "የ Basic ፕሮግራም ማስተካከያ"
+
+#. mMbrA
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"bm_id3153344\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስተካከያ Basic ፕሮግራም</bookmark_value><bookmark_value>ተለዋዋጮች: ዋጋዎች መመልከቻ</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ ተለዋዋጮች</bookmark_value><bookmark_value>ማስኬጃ-ጊዜ ስህተት በ Basic ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ስህተት ኮድ በ Basic ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መጨረሻ ነጥብ</bookmark_value><bookmark_value>መደርደሪያ መጥሪያ መስኮት</bookmark_value>"
+
+#. kS45y
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3153344\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">የ Basic ፕሮግራም ማስተካከያ </link>"
+
+#. z87PZ
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"help.text"
+msgid "Breakpoints and Single Step Execution"
+msgstr "መጨረሻ ነጥብ እና ነጠላ ደረጃ መፈጸሚያ"
+
+#. Fb5tF
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3150682\n"
+"help.text"
+msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position."
+msgstr "እርስዎ መመርመር ይችላሉ እያንዳንዱን መስመር የ Basic ፕሮግራም ለ ስህተት ነጠላ ደረጃ መፈጸሚያ በ መጠቀም: ስህተት በ ቀላሉ መግኘት ይቻላል ለ እርስዎ የ እያንዳንዱ ደረጃ ውጤት ወዲያውኑ ለ እርስዎ ስለሚታይ: ጠቋሚ በ መጨረሻ ነጥብ አምድ ማረሚያ ውስጥ የሚያሳየው የ አሁኑን መስመር ነው: እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ የ መጨረሻ ነጥብ እርስዎ ማስገደድ ከ ፈለጉ ፕሮግራም እንዲቋረጥ በ ተወሰነ ቦታ"
+
+#. ChbMW
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3147303\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click in the <emph>breakpoint</emph> column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ <emph> መጨረሻ ነጥብ </emph> አምድ ውስጥ በ ግራ በኩል በ ማረሚያው መስኮት ለ መቀያየር የ መጨረሻ ነጥብ በ ተመሳሳይ መስመር ውስጥ: ፕሮግራሙ መጨረሻ ነጥብ ጋር ሲደርስ: ፕሮግራም መፈጸሚያው ይቋረጣል"
+
+#. Jhx92
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> icon causes the program to branch into procedures and functions."
+msgstr "የ <emph> ነጠላ ደረጃ </emph> መፈጸሚያ በ መጠቀም የ <emph> ነጠላ ደረጃ </emph> ምልክት ለ ፕሮግራሙ ቅርንጫፍ ለ አሰራሮች እና ተግባሮች ይፈጥራል"
+
+#. GmkFd
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"help.text"
+msgid "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step."
+msgstr "የ አሰራር ደረጃ መፈጸሚያ በ መጠቀም የ <emph> አሰራር ደረጃ </emph> ምልክት ፕሮግራሙን መዝለል ያስችለዋል አሰራር እና ተግባሮች እንደ ነጠላ ደረጃ"
+
+#. fcUGR
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3153825\n"
+"help.text"
+msgid "Properties of a Breakpoint"
+msgstr "የ መጨረሻ ነጥብ ባህሪዎች"
+
+#. p9M5v
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3147574\n"
+"help.text"
+msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column."
+msgstr "የ መጨረሻ ነጥብ ባህሪዎች ዝግጁ ናቸው: በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ ቀኝ-በ መጫን የ መጨረሻ ነጥብ በ መጨረሻ ነጥብ አምድ ውስጥ"
+
+#. 9fs6R
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "You can <emph>activate</emph> and <emph>deactivate</emph> a breakpoint by selecting <emph>Active</emph> from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution."
+msgstr "እርስዎ <emph> ማስጀመር </emph> እና <emph> ማቦዘን </emph> ይችላሉ የ መጨረሻ ነጥብ በ መምረጥ <emph> ንቁ </emph> ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: የ መጨረሻ ነጥብ በ ሚቦዝን ጊዜ: የ ፕሮግራም መፈጸሚያን አያቋርጥም"
+
+#. 8pxBr
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Properties</emph> from the context menu of a breakpoint or select <emph>Breakpoints</emph> from the context menu of the breakpoint column to call the <emph>Breakpoints</emph> dialog where you can specify other breakpoint options."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ባህሪዎች </emph> ከ አገባብ ዝርዝር ከ መጨረሻ ነጥብ ውስጥ ወይንም ይምረጡ <emph> መጨረሻ ነጥብ </emph> ከ አገባብ ዝርዝር ከ መጨረሻ ነጥብ አምድ ውስጥ ለ መጥራት የ <emph> መጨረሻ ነጥብ </emph> ንግግር እርስዎ የሚገልጹበት ሌላ የ መጨረሻ ነጥብ ምርጫ"
+
+#. H5wR2
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "The list displays all <emph>breakpoints</emph> with the corresponding line number in the source code. You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the <emph>Active</emph> box."
+msgstr "ዝርዝሩ የሚያሳየው ሁሉንም <emph> መጨረሻ ነጥብ </emph> ነው በ ተመሳሳይ መስመር ቁጥር ውስጥ በ ኮዱ ምንጭ ውስጥ: እርስዎ ማስጀመር እና ማቦዘን ይችላሉ የ ተመረጠውን መጨረሻ ነጥብ በ ምልክት ማድረግ ወይንም በ ማጥፋት የ <emph> ንቁ </emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. CiEm5
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Pass Count</emph> specifies the number of times the breakpoint can be passed over before the program is interrupted. If you enter 0 (default setting) the program is always interrupted as soon as a breakpoint is encountered."
+msgstr "የ <emph> ያለፈውን መቁጠሪያ </emph> የሚወስነው የ መጨረሻ ነጥብ ምን ያህል ቁጥር ጊዜ እንደሚታለፍ ነው: ፕሮግራሙ ከ መቋረጡ በ ፊት: እርስዎ ካስገቡ 0 (ነባር ማሰናጃ) ፕሮግራሙ ሁል ጊዜ ይቋረጣል ወዲያውኑ የ መጨረሻ ነጥብ በሚያጋጥም ጊዜ"
+
+#. xoCSA
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Delete</emph> to remove the breakpoint from the program."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማጥፊያ </emph> ለ ማስወገድ የ መጨረሻ ነጥብ ከ ፕሮግራም ውስጥ"
+
+#. 5MRSa
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "Observing the Value of Variables"
+msgstr "የ ተለዋዋጭ ዋጋ መመልከቻ"
+
+#. NCbMk
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3153368\n"
+"help.text"
+msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the <emph>Watch</emph> window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the <emph>Watch</emph> text box and press Enter."
+msgstr "እርስዎ መቆጣጠር ይችላሉ የ ተለዋዋጭ ዋጋ በ መጨመር ወደ <emph> መመልከቻ </emph> መስኮት ውስጥ: ተለዋዋጭ ለ መጨመር ወደ ዝርዝር ውስጥ በ ተለዋዋጭ መመልከቻ: ይጻፉ የ ተላዋዋጭ ስም በ <emph> መመልከቻ </emph> ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ እና ይጫኑ ማስገቢያውን"
+
+#. jXfHR
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"help.text"
+msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value."
+msgstr "የ ተለዋዋጭ ዋጋዎች የሚታዩት በ ክልል ውስጥ ሲሆኑ ብቻ ነው: ያልተገለጽ ተለዋዋጭ በ አሁኑ የ ኮድ ምንጭ አካባቢ ማሳያ (\"ከ ክልል ውጪ\") ከ ዋጋ ይልቅ"
+
+#. EjfNY
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3145272\n"
+"help.text"
+msgid "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an array variable without an index value in the Watch text box, the content of the entire array is displayed."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም ማካተት ይችላሉ ማዘጋጃ በ መመልከቻ መስኮት ውስጥ: እርስዎ ካስገቡ ስም ለ ተለዋዋጭ ማዘጋጃ ያለ ምንም ማውጫ ዋጋ በ መመልከቻ መስኮት ውስጥ: የ ጠቅላላ ማዘጋጃ ይዞታ ይታያል"
+
+#. vMioe
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"help.text"
+msgid "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, the content of the variable is displayed in a pop-up box."
+msgstr "እርስዎ የ አይጥ መጠቆሚያውን በ ቅድሚያ የ ተገለጸ ተለዋዋጭ ላይ ካደረጉ በ ማረሚያ ውስጥ በ ማስኬፋ-ጊዜ: የ ተለዋዋጭ ይዞታ ይታያል በ ብቅ-ባይ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. RP72G
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3148618\n"
+"help.text"
+msgid "The Call Stack Window"
+msgstr "የ መደርደሪያ መጥሪያ መስኮት"
+
+#. yN9DQ
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Provides an overview of the call hierarchy of procedures and functions.</ahelp> You can determine which procedures and functions called which other procedures and functions at the current point in the source code."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">ለ ቅደም ተከተል አሰራር እና ተግባሮች መጥሪያ ባጠቃላይ መመልከቻ ማቅረቢያ </ahelp> እርስዎ መወሰን ይችላሉ የትኛው አሰራር እና ተግባር የ ተጠራው የትኛው ሌላ አሰራር እና ተግባር በ አሁኑ ነጥብ ከ ኮዱ ምንጭ ውስጥ"
+
+#. igo3o
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3150594\n"
+"help.text"
+msgid "List of Run-Time Errors"
+msgstr "ዝርዝር የ ማስኬጃ-ጊዜ ስህተቶች"
+
+#. DTrbM
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Organizing Libraries and Modules"
+msgstr "መጻህፍት ቤት እና ክፍሎች ማደራጃ"
+
+#. Kq6sz
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"bm_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>libraries;containers</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. ToKAi
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Organizing Libraries and Modules</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">መጻህፍት ቤት እና ክፍሎች ማደራጃ</link></variable>"
+
+#. H2wBb
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id371574080559061\n"
+"help.text"
+msgid "Basic Libraries Containers"
+msgstr ""
+
+#. diKBf
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id961574080563824\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries can be stored in 3 different containers:"
+msgstr ""
+
+#. HYjJE
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id571574079618609\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>: libraries stored in this container are available for all users of the computer and are managed by the computer administrator. The container is located in the %PRODUCTNAME installation directory."
+msgstr ""
+
+#. UG2dG
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id151574079741214\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>My Macros</emph>: libraries stored in this container are available to all documents of your user. The container is located in the user profile area and is not accessible by another user."
+msgstr ""
+
+#. 4ABok
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id581574080384335\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Document</emph>: libraries stored in the document container are only available for the document and are accessible only when the document is open. You cannot access macros of a document from another document."
+msgstr ""
+
+#. GCWxT
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id881574081445896\n"
+"help.text"
+msgid "To access macros stored in libraries of <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph> from another container, including the document container, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>."
+msgstr ""
+
+#. bGzjL
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "Organizing Libraries"
+msgstr "መጻህፍት ቤት ማደራጃ"
+
+#. EgYeV
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Library"
+msgstr "አዲስ መጻህፍት ቤት መፍጠሪያ"
+
+#. Qmf6K
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - %PRODUCTNAME መሰረታዊ </emph> እና ይጫኑ <emph> አደራጅ </emph> ወይንም ይጫኑ የ <emph> ክፍል መምረጫ </emph> ምልክት መሰረታዊ IDE ለመክፈት የ <emph> ማክሮስ አደራጅ </emph> ንግግር"
+
+#. PcnbC
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>መጻህፍት ቤት</emph> tab."
+
+#. 4ERU5
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "Select to where you want to attach the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there."
+msgstr "እርስዎ ይምረጡ መጻህፍት ቤት ማያያዝ የሚፈልጉበትን በ <emph> አካባቢ </emph> ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ከ መረጡ %PRODUCTNAME ማክሮስ & ምግግሮች: መጻህፍት ቤቱ እዚህ ይሆናል ለ $[officename] መተግበሪያ እና ዝግጁ ይሆናል ለ ሁሉም ሰነዶች: እርስዎ ከ መረጡ ሰነድ መጻህፍት ቤቱ ይያያዛል ከዚህ ሰነድ ጋር እና ዝግጁ የሚሆነው ከዚህ ብቻ ይሆናል"
+
+#. PCjRC
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3153365\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>New</emph> and insert a name to create a new library."
+msgstr "ይጫኑ <emph>አዲስ</emph> እና ያስገቡ አዲስ የመጻህፍት ቤት ስም ለመፍጠር"
+
+#. 4xPQx
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3147394\n"
+"help.text"
+msgid "Import a Library"
+msgstr "መጻህፍት ቤት ማምጫ"
+
+#. KiUmc
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - %PRODUCTNAME መሰረታዊ </emph> እና ይጫኑ <emph> አደራጅ </emph> ወይንም ይጫኑ የ <emph> ክፍል መምረጫ </emph> ምልክት መሰረታዊ IDE ለመክፈት የ <emph> ማክሮስ አደራጅ </emph> ንግግር"
+
+#. Tkmcd
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3146972\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>መጻህፍት ቤት</emph> tab."
+
+#. 5jXQ8
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"help.text"
+msgid "Select to where you want to import the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there."
+msgstr "እርስዎ ይምረጡ መጻህፍት ቤት ማምጣት የሚፈልጉበትን በ <emph> አካባቢ </emph> ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ከ መረጡ %PRODUCTNAME ማክሮስ & ምግግሮች: መጻህፍት ቤቱ እዚህ ይሆናል ለ $[officename] መተግበሪያ እና ዝግጁ ይሆናል ለ ሁሉም ሰነዶች: እርስዎ ከ መረጡ ሰነድ መጻህፍት ቤቱ ይያያዛል ከዚህ ሰነድ ጋር እና ዝግጁ የሚሆነው ከዚህ ብቻ ይሆናል"
+
+#. dUvoX
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Import...</emph> and select an external library to import."
+msgstr "ይጫኑ <emph>ማምጫ...</emph> እና ይምረጡ የ ውስጥ መጻህፍት ቤት ለማምጣት"
+
+#. 6HMTM
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3154705\n"
+"help.text"
+msgid "Select all libraries to be imported in the <emph>Import Libraries</emph> dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file."
+msgstr "ይምረጡ ሁሉንም የ መጡትን መጻህፍት ቤት በ <emph> መጻህፍት ቤት ማምጫ </emph> ንግግር: ይህ ንግግር የሚያሳየው ሁሉንም መጻህፍት ቤት ነው በ ተመረጠው ፋይል ውስጥ ያሉትን በሙሉ"
+
+#. fahSC
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3163807\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to insert the library as a reference only check the <emph>Insert as reference (read-only)</emph> box. Read-only libraries are fully functional but cannot be modified in the Basic IDE."
+msgstr "እርስዎ መጻህፍት ቤት ማስገባት ከ ፈለጉ እንደ ማመሳከሪያ ብቻ ምልክት ያድርጉ በ <emph> እንደ ማመሳከሪያ ማስገቢያ (ለንባብ-ብቻ) </emph> ሳጥን ውስጥ: ለንባብ-ብቻ መጻህፍት ቤት ተግባራዊ ናቸው ነገር ግን ማሻሻል አይቻልም በ Basic IDE. ውስጥ"
+
+#. Rrk55
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3145228\n"
+"help.text"
+msgid "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existing libraries of the same name to be overwritten."
+msgstr "ይመርምሩ የ <emph> ነበረውን መጻህፍት ቤት መቀየሪያ </emph> ሳጥን እርስዎ ከ ፈለጉ በ ነበረው መጻህፍት ቤት ተመሳሳይ ስም ላይ ደርቦ ለ መጻፍ"
+
+#. 8hKDF
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147004\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to import the library."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph> መጻህፍት ቤቱን ለማምጣት"
+
+#. 2AGeq
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3159099\n"
+"help.text"
+msgid "Export a Library"
+msgstr "መጻህፍት ቤት መላኪያ"
+
+#. XaAmh
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147005\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - %PRODUCTNAME መሰረታዊ </emph> እና ይጫኑ <emph> አደራጅ </emph> ወይንም ይጫኑ የ <emph> ክፍል መምረጫ </emph> ምልክት መሰረታዊ IDE ለመክፈት የ <emph> ማክሮስ አደራጅ </emph> ንግግር"
+
+#. 6J4pG
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147006\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>መጻህፍት ቤት</emph> tab."
+
+#. VJ8AJ
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147007\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Location</emph> list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the <emph>Standard</emph> library."
+msgstr "በ <emph>አካባቢ</emph> ዝርዝር ውስጥ እርስዎ ይወስኑ የ መጻህፍት ቤት የሚቀመጥበትን: ይምረጡ እርስዎ መላክ የሚፈልጉትን የ መጻህፍት ቤት: ማስታወሻ እርስዎ መላክ አይችሉም መላክ የ <emph>መደበኛ</emph> መጻህፍት ቤት"
+
+#. qsiYm
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Export...</emph>"
+msgstr "ይጫኑ <emph>መላኪያ...</emph>"
+
+#. 5GEFv
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147009\n"
+"help.text"
+msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library."
+msgstr "ይምረጡ መጻህፍት ቤት እንዴት መላክ እንደሚፈልጉ እንደ ተጨማሪ ወይንስ እንደ መሰረታዊ መጻህፍት ቤት"
+
+#. PP8cN
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147010\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. G2aRG
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147011\n"
+"help.text"
+msgid "Select where you want your library exported."
+msgstr "ይምረጡ የ እርስዎ መጻህፍት ቤት ወዴት እንደሚላክ"
+
+#. QCizg
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147012\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Save</emph> to export the library."
+msgstr "ይጫኑ <emph>ማስቀመጫ</emph> መጻህፍት ቤቱን ለመላክ"
+
+#. xrBZD
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3159100\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting a Library"
+msgstr "መጻህፍት ቤት ማጥፊያ"
+
+#. 5AxyK
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3150086\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - %PRODUCTNAME Basic</emph> እና ይጫኑ <emph> አደራጅ </emph> ወይንም ይጫኑ የ <emph> ክፍል መምረጫ </emph> ምልክት በ Basic IDE ለመክፈት የ <emph> ማክሮስ አደራጅ </emph> ንግግር"
+
+#. A6h5y
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3146808\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>መጻህፍት ቤት</emph> tab."
+
+#. UJzRs
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3158212\n"
+"help.text"
+msgid "Select the library to be deleted from the list."
+msgstr "ይምረጡ ከ ዝርዝር ውስጥ የሚጠፋውን መጻህፍት ቤት"
+
+#. 7jsh2
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3150361\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማጥፊያ </emph>"
+
+#. 8s8sV
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3152986\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting a library permanently deletes all existing modules and corresponding procedures and functions."
+msgstr "መጻህፍት ቤታ በቋሚነት ማጥፋት ሁሉንም የ ነበሩ ክፍሎች እና ተመሳሳይ አሰራሮች እና ተግባሮችን ያጠፋል"
+
+#. Mfwwv
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3148868\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"."
+msgstr "ነባር የ መጻህፍት ቤት ማጥፋት አይችሉም የተባለውን \"መደበኛ\""
+
+#. CYvda
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3146869\n"
+"help.text"
+msgid "If you delete a library that was inserted as reference only the reference is deleted but not the library itself."
+msgstr "እርስዎ መጻህፍት ቤት ካጠፉ እንደ ማመሳከሪያ የገባ: ማመሳከሪያው ብቻ ይጠፋል ነገር ግን መጻህፍት ቤቱ አይጠፋም"
+
+#. v2QTY
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3147070\n"
+"help.text"
+msgid "Organizing Modules and Dialogs"
+msgstr "ክፍሎች እና ንግግሮች ማደራጃ"
+
+#. VfQtH
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3155265\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Module or Dialog"
+msgstr "አዲስ ክፍል ወይንም ንግግር መፍጠሪያ"
+
+#. A885X
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3154537\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - %PRODUCTNAME መሰረታዊ </emph> እና ይጫኑ <emph> አደራጅ </emph> ወይንም ይጫኑ የ <emph> ክፍል መምረጫ </emph> ምልክት መሰረታዊ IDE ለመክፈት የ <emph> ማክሮስ አደራጅ </emph> ንግግር"
+
+#. AZkde
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3146781\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ክፍሎች</emph> tab ወይንም የ <emph>ንግግሮች</emph> tab."
+
+#. UFNnu
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3159206\n"
+"help.text"
+msgid "Select the library where the module will be inserted and click <emph>New</emph>."
+msgstr "ይምረጡ መጻህፍት ቤት ክፍሉ የሚገባበት እና ይጫኑ <emph>አዲስ</emph>."
+
+#. 7x6Ad
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3152389\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the module or the dialog and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ያስገቡ ስም ለ ክፍሉ ወይንም ለ ንግግሩ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. tLC6c
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3152872\n"
+"help.text"
+msgid "Renaming a Module or Dialog"
+msgstr "ክፍል ወይንም ንግግር እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. siFq3
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3159230\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - %PRODUCTNAME Basic</emph> እና ይጫኑ <emph> አደራጅ </emph> ወይንም ይጫኑ የ <emph> ክፍል መምረጫ </emph> ምልክት በ Basic IDE ለመክፈት የ <emph> ማክሮስ አደራጅ </emph> ንግግር"
+
+#. L9iaA
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3150046\n"
+"help.text"
+msgid "Click the module to be renamed twice, with a pause between the clicks. Enter the new name."
+msgstr "ይጫኑ እንደገና የሚሰየመውን ክፍል ሁለት ጊዜ: ትንሽ እረድት አድርገው በሚጫኑ ጊዜ: እና አዲሱን ስም ያስገቡ"
+
+#. kF2DK
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3153801\n"
+"help.text"
+msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose <emph>Rename</emph> and type in the new name."
+msgstr "በ Basic IDE, ውስጥ በ ቀኝ-ይጫኑ በ ክፍሉ ስም ላይ ወይንም ንግግር ውስጥ በ tabs በ መመልከቻው ከ ታች በኩል: ይምረጡ <emph>እንደገና መሰየሚያ</emph> እና አዲስ ስም ይጻፉ"
+
+#. Sn9No
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3155526\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter to confirm your changes."
+msgstr "ይጫኑ ማስገቢያውን ለውጦቹን ለማረጋገጥ"
+
+#. eDsao
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3146963\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting a Module or Dialog"
+msgstr "ክፍል ወይንም ንግግር ማጥፊያ"
+
+#. j9LZ9
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147547\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - %PRODUCTNAME መሰረታዊ </emph> እና ይጫኑ <emph> አደራጅ </emph> ወይንም ይጫኑ የ <emph> ክፍል መምረጫ </emph> ምልክት መሰረታዊ IDE ለመክፈት የ <emph> ማክሮስ አደራጅ </emph> ንግግር"
+
+#. DUoVN
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3150958\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ክፍሎች</emph> tab ወይንም የ <emph>ንግግሮች</emph> tab."
+
+#. 92xwp
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3149870\n"
+"help.text"
+msgid "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an entry to reveal sub-entries, if required."
+msgstr "ይምረጡ የሚጠፋውን ክፍል ወይንም ንግግር ከ ዝርዝር ውስጥ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ማስገቢያ ለ መግለጽ ንዑስ-ማስገቢያ አስፈላጊ ሲሆን"
+
+#. DxAi7
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147248\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማጥፊያ </emph>"
+
+#. S5vqR
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3151339\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functions in that module."
+msgstr "ክፍሉን ማጥፋት ሁሉንም የ ነበረውን አሰራር እና ተግባር በ ቋሚነት ከ ክፍሉ ውስጥ ያጠፋዋል"
+
+#. JqaG6
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3151392\n"
+"help.text"
+msgid "Organizing Projects among Documents or Templates"
+msgstr "እቅዶች በ ሰነዶች ወይንም ቴምፕሌቶች መካከል ማደራጃ"
+
+#. 3K5Ji
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3156400\n"
+"help.text"
+msgid "Moving or copying modules between documents, templates and the application."
+msgstr "ክፍሎች ማንቀሳቀሻ ወይንም ኮፒ ማድረጊያ በ ሰነዶች: ቴምፕሌቶች: እና በ መተግበሪያዎች መካከል"
+
+#. rEpWM
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3146819\n"
+"help.text"
+msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the modules or dialogs."
+msgstr "ሁሉንም ሰነዶች ወይንም ቴምፕሌቶች መክፈቻ እርስዎ ማንቀሳቀስ ወይንም ኮፒ ማድረግ የሚፈልጉትን ክፍሎች ወይንም ንግግሮች"
+
+#. LgDdE
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3149319\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - %PRODUCTNAME Basic </emph> እና ይጫኑ <emph> አደራጅ </emph> ወይንም ይጫኑ የ <emph> ክፍል መምረጫ </emph> ምልክት በ Basic IDE ለመክፈት የ <emph> ማክሮስ አደራጅ </emph> ንግግር"
+
+#. njHkZ
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3145637\n"
+"help.text"
+msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it."
+msgstr "ለ ማንቀሳቀስ ክፍል ወይንም ንግግር ወደ ሌላ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ ተመሳሳይ እቃ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ይጎትቱ ወደሚፈለገው ቦታ: የ አግድም መስመር ይጠቁማል የ ኢላማውን ቦታ በ አሁኑ እቃ ውስጥ በሚጎትቱ ጊዜ: ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ እቃውን ኮፒ ለማድረግ ከ ማንቀሳቀስ ይልቅ:"
+
+#. FiYz2
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Event-Driven Macros"
+msgstr "ሁኔታውን-መሰረት ያደረገ ማክሮስ"
+
+#. BHSko
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"bm_id3154581\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማጥፊያ: የ ማክሮስ ስራዎች ለ ሁኔታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማክሮስ: መመደቢያ ለ ሁኔታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መመደቢያ ማክሮስ ለ ሁኔታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች: መመደቢያ ለ ማክሮስ</bookmark_value>"
+
+#. ZYLfF
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">ሁኔታውን-መሰረት ያደረገ ማክሮስ</link>"
+
+#. CNDe6
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events."
+msgstr "ይህ ክፍል የሚገልጸው የ Basic ፕሮግራም ለ ፕሮግራም ሁኔታዎች እንዴት እንደሚመድቡ ነው"
+
+#. SDAQu
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149263\n"
+"help.text"
+msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed."
+msgstr "እርስዎ ማክሮስ ራሱ በራሱ እንዲፈጽም ማድረግ ይችላሉ የ ተወሰነ ሶፍትዌር ሁኔታ ሲፈጠር በ መመደብ የሚፈለገውን ማክሮስ ለ ሁኔታው: የሚቀጥለው ሰንጠረዥ የሚያቀርበው ባጠቃላይ የ ፕሮግራም ሁኔታዎች እና በ ምን ጊዜ የ ተመደበው ማክሮስ እንደሚፈጸም ነው"
+
+#. zBhWV
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"help.text"
+msgid "Event"
+msgstr "ሁኔታ"
+
+#. spcQd
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "An assigned macro is executed..."
+msgstr "የ ተመደበው ማክሮስ ይፈጸማል..."
+
+#. PFpKw
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"help.text"
+msgid "Program Start"
+msgstr "ፕሮግራም ማስጀመሪያ"
+
+#. WGtYg
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "... after a $[officename] application is started."
+msgstr "... ይህ $[officename] መተግበሪያ ከ ጀመረ በኋላ"
+
+#. zvpGy
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146914\n"
+"help.text"
+msgid "Program End"
+msgstr "ፕሮግራም መጨረሻ"
+
+#. iwsSq
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3153765\n"
+"help.text"
+msgid "...before a $[officename] application is terminated."
+msgstr "... ይህ $[officename] መተግበሪያ ተቋርጧል"
+
+#. FGd5M
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3145150\n"
+"help.text"
+msgid "Create Document"
+msgstr "ሰነድ መፍጠሪያ"
+
+#. fkuXY
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3163808\n"
+"help.text"
+msgid "...after a new document is created with <emph>File - New</emph> or with the <emph>New</emph> icon."
+msgstr "...አዲስ ሰነድ ከ ተፈጠረ በኋላ በ <emph>ፋይል - አዲስ</emph> ወይንም በ <emph>አዲስ</emph> ምልክት"
+
+#. F352r
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"help.text"
+msgid "Open Document"
+msgstr "ሰነድ መክፈቻ"
+
+#. FGjBU
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154572\n"
+"help.text"
+msgid "...after a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the <emph>Open</emph> icon."
+msgstr "...አዲስ ሰነድ ከ ተፈጠረ በኋላ በ <emph>ፋይል - መክፈቻ</emph> ወይንም በ <emph>መክፈቻ</emph> ምልክት"
+
+#. VUPBD
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3153266\n"
+"help.text"
+msgid "Save Document As"
+msgstr "ሰነድ ማስቀመጫ እንደ"
+
+#. qMrvw
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150208\n"
+"help.text"
+msgid "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
+msgstr "ሰነድ ከ መቀመጡ ...በፊት በ ተወሰነ ስም ስር (በ <emph>ፋይል – ማስቀመጫ እንደ</emph> ወይንም በ <emph>ፋይል – ማስቀመጫ</emph> ወይንም በ <emph>ማስቀመጫ</emph> ምልክት: የ ሰነድ ስም ያልተወሰነ ከሆነ)."
+
+#. wacHA
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3158215\n"
+"help.text"
+msgid "Document has been saved as"
+msgstr "ሰነዱ ተቀምጧል እንደ"
+
+#. G2CqP
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150980\n"
+"help.text"
+msgid "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or with the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
+msgstr "ሰነድ ከ ተቀመጠ ... በኋላ በ ተወሰነ ስም ስር (በ <emph>ፋይል – ማስቀመጫ እንደ</emph> ወይንም በ <emph>ፋይል – ማስቀመጫ</emph> ወይንም በ <emph>ማስቀመጫ</emph> ምልክት: የ ሰነድ ስም ያልተወሰነ ከሆነ)."
+
+#. MvDXG
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150519\n"
+"help.text"
+msgid "Save Document"
+msgstr "ሰነድ ማስቀመጫ"
+
+#. 4ziEe
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3155529\n"
+"help.text"
+msgid "...before a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
+msgstr "ሰነድ ከ መቀመጡ ...በፊት በ <emph>ፋይል – ማስቀመጫ</emph> ወይንም በ <emph>ማስቀመጫ</emph> ምልክት: የ ሰነዱ ስም ቀደም ብሎ ተወስኖ የ ተሰጠ ከሆነ"
+
+#. 8hHA5
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149404\n"
+"help.text"
+msgid "Document has been saved"
+msgstr "ሰነዱ ተቀምጧል"
+
+#. rfcxa
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"help.text"
+msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
+msgstr "ሰነድ ከ ተቀመጠ ... በኋላ በ <emph> ፋይል – ማስቀመጫ</emph> ወይንም በ <emph>ማስቀመጫ</emph> ምልክት: የ ሰነዱ ስም ቀደም ብሎ ተወስኖ የ ተሰጠ ከሆነ"
+
+#. prVye
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3159171\n"
+"help.text"
+msgid "Document is closing"
+msgstr "ሰነዱ ሊዘጋ ነው"
+
+#. CvPgm
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146868\n"
+"help.text"
+msgid "...before a document is closed."
+msgstr "...ሰነዱ ከ መዘጋቱ በፊት"
+
+#. kLQvC
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3159097\n"
+"help.text"
+msgid "Document closed"
+msgstr "ሰነዱ ተዘግቷል"
+
+#. DNYcy
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3148606\n"
+"help.text"
+msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing."
+msgstr "ሰነድ ከ ተዘጋ ... በኋላ ይመልከቱ የ \"ሰነድ ማስቀመጫ\" ሁኔታ ሊታይ ይችላል ሰነዱ ሲቀመጥ ከ መዘጋቱ በፊት"
+
+#. eovzZ
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3144772\n"
+"help.text"
+msgid "Activate Document"
+msgstr "ሰነዱን ማስነሻ"
+
+#. w5v7V
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149442\n"
+"help.text"
+msgid "...after a document is brought to the foreground."
+msgstr "ሰነድ ወደ ፊት ለ ፊት ከ መጣ ...በኋላ"
+
+#. t2QSQ
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150888\n"
+"help.text"
+msgid "Deactivate Document"
+msgstr "ሰነዱን ማቦዘኛ"
+
+#. guqXK
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154060\n"
+"help.text"
+msgid "...after another document is brought to the foreground."
+msgstr "ሌላ ሰነድ ወደ ፊት ለ ፊት ከ መጣ ...በኋላ"
+
+#. xAAJD
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3152384\n"
+"help.text"
+msgid "Print Document"
+msgstr "ሰነድ ማተሚያ"
+
+#. KHDSZ
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3152873\n"
+"help.text"
+msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins."
+msgstr "...በኋላ የ <emph> ማተሚያ </emph> ንግግር ይዘጋል: ነገር ግን ዋናው የ ማተሚያ ሂደት ከ መጀመሩ በፊት"
+
+#. 7fBrq
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3159227\n"
+"help.text"
+msgid "JavaScript run-time error"
+msgstr "የ JavaScript ማስኬጃ-ጊዜ ስህተት"
+
+#. aHrNm
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3145362\n"
+"help.text"
+msgid "...when a JavaScript run-time error occurs."
+msgstr "...የ JavaScript ማስኬጃ-ጊዜ ስህተት ሲፈጠር"
+
+#. rG4ED
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154767\n"
+"help.text"
+msgid "Print Mail Merge"
+msgstr "ደብዳቤ ማዋሀጃ ማተሚያ"
+
+#. 8dDPL
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3153555\n"
+"help.text"
+msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed."
+msgstr "...በኋላ የ <emph>ማተሚያ</emph> ንግግር ይዘጋል: ነገር ግን ዋናው የ ማተሚያ ሂደት ከ መጀመሩ በፊት: ይህ ሁኔታ የሚፈጠረው ለ እያንዳንዱ ለታታመ ኮፒ ነው"
+
+#. esqcH
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3156366\n"
+"help.text"
+msgid "Change of the page count"
+msgstr "የ ገጽ መቁጠሪያ መቀየሪያ"
+
+#. QhSjh
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154627\n"
+"help.text"
+msgid "...when the page count changes."
+msgstr "...የ ገጽ ቆጠራው ሲቀየር"
+
+#. ShGUB
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154737\n"
+"help.text"
+msgid "Message received"
+msgstr "መልእክቱን ተቀብያለሁ"
+
+#. qRVBA
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150952\n"
+"help.text"
+msgid "...if a message was received."
+msgstr "...መልእክቱን ከ ተቀበሉ"
+
+#. 7xyqi
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3153299\n"
+"help.text"
+msgid "Assigning a Macro to an Event"
+msgstr "ለ ሁኔታ ማክሮስ መመደቢያ"
+
+#. 37TrA
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3147244\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማስተካከያ </emph> እና ይጫኑ የ <emph> ሁኔታዎች </emph> tab."
+
+#. AgVEM
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146098\n"
+"help.text"
+msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the <emph>Save In</emph> listbox."
+msgstr "ይምረጡ እርስዎ ይፈልጉ እንደሆን ስራው ዋጋ እንዲኖረው በ አለም አቀፍ ዙሪያ ወይንም በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ብቻ በ <emph>ማስቀመጫ </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#. em5hj
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150431\n"
+"help.text"
+msgid "Select the event from the <emph>Event</emph> list."
+msgstr "ይምረጡ ሁኔታ ከ <emph>ሁኔታ </emph> ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. 7Hcqy
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3148742\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Macro</emph> and select the macro to be assigned to the selected event."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማክሮስ </emph> እና ይምረጡ ማክሮስ ለ ተመረጠው ሁኔታ የሚፈጸመውን"
+
+#. BMHGD
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146321\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to assign the macro."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ማክሮስ ለ መመደብ"
+
+#. jtkJ7
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3147414\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ንግግሩን ለ መዝጋት"
+
+#. DzQYQ
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3154581\n"
+"help.text"
+msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event"
+msgstr "ለ ሁኔታ የ ማክሮስ ስራ ማስወገጃ"
+
+#. UGGUT
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146883\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማስተካከያ </emph> እና ይጫኑ የ <emph> ሁኔታዎች </emph> tab."
+
+#. BCPRn
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3155909\n"
+"help.text"
+msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>Save In</emph> listbox."
+msgstr "ይምረጡ እርስዎ ይፈልጉ እንደሆን ስራው እንዲወገድ በ አለም አቀፍ ዙሪያ ወይንም በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ብቻ በ <emph>ማስቀመጫ </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#. 7ZkYK
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3159129\n"
+"help.text"
+msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the <emph>Event</emph> list."
+msgstr "ይምረጡ ሁኔታ የሚወገደውን ስራ የያዘውን ከ <emph>ሁኔታ</emph> ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. BBaJ6
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149143\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Remove</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማስወገጃ </emph>"
+
+#. zrhkb
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149351\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ንግግሩን ለ መዝጋት"
+
+#. XcdRk
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic IDE"
+msgstr "$[officename] Basic IDE"
+
+#. 6zAS7
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
+
+#. YTpwx
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes the structure of the Basic IDE."
+msgstr "ይህ ክፍል የሚገልጸው የ Basic IDE. አካል ነው"
+
+#. QFuVt
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_idN105C9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Basic IDE where you can write and edit macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መክፈቻ የ Basic IDE እርስዎ ማክሮስ መጻፍ እና ማረም የሚችሉበት </ahelp>"
+
+#. 8Fzvm
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"help.text"
+msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs"
+msgstr "ትእዛዞች ከ አገባብ ዝርዝር በ ክፍል ማስቆሚያ ውስጥ"
+
+#. gFED6
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3154731\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. McSb8
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3151074\n"
+"help.text"
+msgid "Module"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. VgxHk
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Inserts a new module into the current library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">ወደ አሁኑ መጻህፍት ቤት አዲስ ክፍል ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. QFMA3
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3147397\n"
+"help.text"
+msgid "Dialog"
+msgstr "ንግግር"
+
+#. ywScC
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3144335\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Inserts a new dialog into the current library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">ወደ አሁኑ መጻህፍት ቤት አዲስ ንግግር ማስገቢያ </ahelp>"
+
+#. xD3Pn
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3155602\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. RZYVz
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Deletes the selected module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">የተመረጠውን ክፍል ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. WaaYP
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. XnTq6
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Renames the current module in place.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">አሁን ያለውን ክፍል እንደገና መሰየሚያ </ahelp>"
+
+#. tZBdJ
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3150043\n"
+"help.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "መደበቂያ"
+
+#. CNC4t
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3145147\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Hides the current module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">የ አሁኑን ክፍል መደበቂያ</ahelp>"
+
+#. HHtE6
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3163805\n"
+"help.text"
+msgid "Modules"
+msgstr "ክፍሎች"
+
+#. JotdN
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog."
+msgstr "መክፈቻ የ <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph> ማክሮስ ማደረጃ </emph></link> ንግግር"
+
+#. EHXTp
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Watch Window"
+msgstr "መስኮት መመልከቻ"
+
+#. FgKHh
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Watch Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">መስኮት መመልከቻ </link>"
+
+#. sCkDE
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"help.text"
+msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link> to add the variable to the list box and to display its values."
+msgstr "የ መስኮት መመልከቻ እርስዎን የሚያስችለው ተለዋዋጭ ዋጋዎችን መመልከት ነው ፕቶግራም በሚፈጽም ጊዜ: እርስዎ ይግለጹ ተለዋዋጭ በ መስኮት መመልከቻ ውስጥ: ይጫኑ በ <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">መመልከቻ ማስቻያ</link> ተለዋዋጭ ለ መጨመር በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ እና ዋጋዎች ለማሳየት"
+
+#. 9wvFG
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"help.text"
+msgid "Watch"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. kxkF2
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Enter the name of the variable whose value is to be monitored.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">የ ተለዋዋጭ ስም ያስገቡ ውጋውን መቆጣጠር የሚፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. tm5GB
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3148645\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Watch"
+msgstr "መመልከቻ ማስወገጃ"
+
+#. yqBLC
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Removes the selected variable from the list of watched variables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">የ ተመረጠውን ተለዋዋጭ ከ ዝርዝር የ ተለዋዋጭ መመልከቻ ውስጥ ማስወገጃ </ahelp>"
+
+#. UzqEN
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. xDG4x
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Watch"
+msgstr "መመልከቻ ማስወገጃ"
+
+#. mq5A9
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3154491\n"
+"help.text"
+msgid "Editing the Value of a Watched Variable"
+msgstr "የ ተለዋዋጭ ዋጋ መመልከቻ ማረሚያ"
+
+#. FQF6P
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value.</ahelp> The new value will be taken as the variable's value for the program."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">እርስዎ የሚከታተሉትን ተለዋዋጭ ዝርዝር ማሳያ: ይጫኑ ሁለት ጊዜ ከ ትንሽ እረፍት በኋላ በ ማስገቢያ ውስጥ ዋጋ ለማረም </ahelp> አዲሱ ዋጋ ይወሰዳል እንደ ተለዋዋጭ ዋጋ ለ ፕሮግራም"
+
+#. swaqV
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Call Stack Window (Calls)"
+msgstr "መደርደሪያ መጥሪያ መስኮት (መጥሪያ)"
+
+#. J83GK
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"hd_id3146794\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Call Stack Window (Calls)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">መደርደሪያ መጥሪያ መስኮት (መጥሪያ) </link>"
+
+#. CnvX5
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program.</ahelp> The <emph>Call Stack</emph> allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">የ አሰራር እና ተግባሮች ሂደት ማሳያ ፕሮግራም በሚፈጽም ጊዜ </ahelp> የ <emph>መደርደሪያ መጥሪያ</emph> እርስዎን የሚያስችለው የ አሰራር እና ተግባሮች ሂደት መቆጣጠር ነው: ፕሮግራም በሚፈጽም ጊዜ: የ አሰራር እና ተግባሮች ሂደት የሚታየው ከ ታች እስከ ላይ ድረስ ነው በጣም የ ቅርብ ጊዜ አሰራር እና ተግባሮች መጥሪያ ከ ዝርዝር ከ ላይ በኩል"
+
+#. kbmgA
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Manage Breakpoints"
+msgstr "የ መጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ"
+
+#. SuyRz
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">የ መጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ</link>"
+
+#. JksJ4
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/ManageBreakpointsDialog\">Specifies the options for breakpoints.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/ManageBreakpointsDialog\">ለ መጨረሻ ነጥቦች ምርጫ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. NgpMF
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "መጨረሻ ነጥቦች"
+
+#. dY6rB
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/entries\">Enter the line number for a new breakpoint, then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/entries\">የ መስመር ቁጥር ያስገቡ ለ መጨረሻ ነጥብ እና ከዛ ይጫኑ <emph>አዲስ</emph>.</ahelp>"
+
+#. 6U5kU
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "Active"
+msgstr "ንቁ"
+
+#. xjbqE
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/active\">Activates or deactivates the current breakpoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/active\">የ አሁኑን መጨረሻ ነጥብ ማስነሻ ወይንም ማቦዘኛ</ahelp>"
+
+#. BmHff
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3144500\n"
+"help.text"
+msgid "Pass Count"
+msgstr "ቆጠራውን ማለፊያ"
+
+#. hZEbs
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. gr8LF
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3152579\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. CnVC5
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/new\">Creates a breakpoint on the line number specified.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/new\">የ መጨረሻ ነጥብ መፍጠሪያ በ ተወሰነው የ መስመር ቁጥር ላይ </ahelp>"
+
+#. GNUAD
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3147319\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. FjDwe
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/delete\">Deletes the selected breakpoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/delete\">የ ተመረጠውን የ መጨረሻ ነጥብ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. FokMf
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Control and Dialog Properties"
+msgstr "የ መቆጣጠሪያ እና የ ንግግር ባህሪዎች"
+
+#. zRzYS
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"bm_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቆጣጠሪያ: ባህሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች: መቆጣጠሪያ እና ንግግሮች</bookmark_value><bookmark_value>ንግግሮች: ባህሪዎች</bookmark_value>"
+
+#. xdRFW
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">Control and Dialog Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">የ መቆጣጠሪያ እና የ ንግግር ባህሪዎች</link>"
+
+#. WPmT4
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected dialog or control.</ahelp> You must be in the design mode to be able to use this command."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ተመረጠው ንግግር ወይንም መቆጣጠሪያ ባህሪዎች መወሰኛ </ahelp> ይህን ትእዛዝ ለ መጠቀም እርስዎ በ ንድፍ ዘዴ ውስጥ መሆን አለብዎት"
+
+#. AKNqf
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"hd_id3151043\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Data in the Properties Dialog"
+msgstr "በ ባህሪዎች ንግግር ዳታ ማስገቢያ"
+
+#. hyyPe
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"help.text"
+msgid "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or combo boxes of the <emph>Properties</emph> dialog:"
+msgstr "የሚቀጥለው የ ቁልፍ ጥምረት የሚፈጸመው ዳታ በ በርካታ መስመር ሜዳዎች ውስጥ ወይንም በ መቀላቀያ ሳጥኖች ውስጥ ለ ማስገባት ነው በ <emph>ባህሪዎች</emph> ንግግር ውስጥ:"
+
+#. pJ7C6
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "Keys"
+msgstr "ቁልፎች"
+
+#. sn9u8
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"help.text"
+msgid "Effects"
+msgstr "ተጽዕኖው"
+
+#. A8PGQ
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
+"help.text"
+msgid "Alt+Down Arrow"
+msgstr "Alt+ቀስት ወደ ታች"
+
+#. K92G7
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a combo box"
+msgstr "የ መቀላቀያ ሳጥን መክፈቻ"
+
+#. h2EUT
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"help.text"
+msgid "Alt+Up Arrow"
+msgstr "Alt+ ቀስት ወደ ላይ"
+
+#. G2ta5
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"help.text"
+msgid "Closes a combo box"
+msgstr "የ መቀላቀያ ሳጥን መዝጊያ"
+
+#. m5KJm
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3154511\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Enter"
+msgstr "Shift+ማስገቢያ"
+
+#. wyG3u
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a line break in multiline fields."
+msgstr "የ መስመር መጨረሻ በ በርካታ መስመር ሜዎች ላይ ማስገቢያ"
+
+#. XYW3y
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3146914\n"
+"help.text"
+msgid "(UpArrow)"
+msgstr "(ቀስት ወደ ላይ)"
+
+#. hGdUu
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"help.text"
+msgid "Goes to the previous line."
+msgstr "ቀደም ወዳለው መስመር ይሄዳል"
+
+#. mtkFW
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3159266\n"
+"help.text"
+msgid "(DownArrow)"
+msgstr "(ቀስት ወደ ታች)"
+
+#. TRNaq
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3146314\n"
+"help.text"
+msgid "Goes to the next line."
+msgstr "ወደሚቀጥለው መስመር ይሄዳል"
+
+#. jNc5k
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
+"help.text"
+msgid "Enter"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. prQQs
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3149566\n"
+"help.text"
+msgid "Applies the changes made to a field and places the cursor into the next field."
+msgstr "በ ሜዳ ውስጥ ማስገቢያውን ይፈጽማል: እና መጠቆሚያው ወደሚቀጥለው ሜዳ ይሄዳል"
+
+#. RBV9J
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. fqGGQ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">ባጠቃላይ</link>"
+
+#. xTQUU
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"help.text"
+msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available properties depend on the type of control selected. The following properties therefore are not available for every type of control."
+msgstr "ለ ተመረጠው መቆጣጠሪያ ወይንም ንግግር ባህሪዎች ይግለጽ: ዝግጁ ባህሪዎች እርስዎ እንደሚመርጡት መቆጣጠሪያ አይነት ይለያያል: ስለዚህ የሚቀጥሉት ባህሪዎች ዝግጁ አይሆኑም ለ ሁሉም አይነት መቆጣጠሪያ"
+
+#. GDxAa
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148647\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. PtRMQ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Specify the alignment option for the selected control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">ለ ተመረጠው መቆጣጠሪያ ማሰለፊያ ምርጫ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. aBDEP
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153189\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFill"
+msgstr "በራሱ መሙያ"
+
+#. EDCbD
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the AutoFill function for the selected control. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ \"አዎ\" ለተመረጠው መቆጣጠሪያ በራሱ መሙያን ለማስቻል </ahelp>"
+
+#. avCAy
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3155307\n"
+"help.text"
+msgid "Background color"
+msgstr "የ መደቡ ቀለም"
+
+#. DYYEL
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the background color for the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ተመረጠው መቆጣጠሪያ የ መደብ ቀለም ይወስኑ </ahelp>"
+
+#. cFZBo
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3151076\n"
+"help.text"
+msgid "Large change"
+msgstr "ትልቅ ለውጥ"
+
+#. xF7DA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148457\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks in the area between the slider and the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መሸብለያ ክፍሎች ቁጥር ይወስኑ ተጠቃሚ በሚጫን ጊዜ በ ተንሸራታች እና ቀስቶች ቦታ መካከል በ መሸብለያ መደርደሪያ ላይ </ahelp>"
+
+#. 9QGLF
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153876\n"
+"help.text"
+msgid "Border"
+msgstr "ድንበር"
+
+#. eRnCR
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154017\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the border type for the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለተመረጠው መቆጣጠሪያ የድንበር አይነት ይወስኑ </ahelp>"
+
+#. a7atD
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "Button type"
+msgstr "የቁልፍ አይነት"
+
+#. 396Qd
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a button type. Button types determine what type of action is initiated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ የ ቁልፍ አይነት: የ ቁልፍ አይነት የሚወስነው ምን አይነት ተግባር እንደሚጀምር ነው </ahelp>"
+
+#. xDFYm
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149019\n"
+"help.text"
+msgid "Character set"
+msgstr "ባህሪ ማሰናጃ"
+
+#. F948D
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148406\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font to be used for displaying the contents of the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለአሁኑ መቆጣጠሪያ ይዞታዎች ማሳያ የሚሆን መጠቀም የሚፈልጉትን ፊደል ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. rLJXW
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3147341\n"
+"help.text"
+msgid "Currency symbol"
+msgstr "የ ገንዘብ ምልክት"
+
+#. hvuKK
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146315\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the currency symbol to be used for currency controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ገንዘብ መቆጣጠሪያ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ገንዘብ ምልክት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. hkEUs
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id7936643\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. W6cd8
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id2293771\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the default date to be shown in the Date control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ቀን መቆጣጠሪያ ውስጥ የሚታየውን ነባር የ ቀን መቁጠሪያ ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. nDAvA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153965\n"
+"help.text"
+msgid "Date format"
+msgstr "የ ቀን አቀራረብ"
+
+#. Vpt3V
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155334\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the desired format for a date control. A date control interprets the user input depending on this format setting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ቀን መቆጣጠሪያ የሚፈለገውን አይነት አቀራረብ መወሰኛ: የ ቀን መቆጣጠሪያ የ ተጠቃሚውን ማስገቢያ የሚተረጉመው እንደ አቀራረብ ማሰናጃ አይነት ነው </ahelp>"
+
+#. xBWQF
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154663\n"
+"help.text"
+msgid "Date max."
+msgstr "ከፍተኛ ቀን"
+
+#. H3it5
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148485\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the upper limit for a date control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለቀን መቆጣጠሪያ ከፍተኛውን መጠን ይወስኑ</ahelp>"
+
+#. fLYMV
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152778\n"
+"help.text"
+msgid "Date min."
+msgstr "አነስተኛ ቀን"
+
+#. njsjf
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154120\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the lower limit for a date control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለቀን መቆጣጠሪያ ዝቅተኛውን መጠን ይወስኑ</ahelp>"
+
+#. 5cRdr
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154573\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal accuracy"
+msgstr "የ ዴሲማል ትክክለኛነት"
+
+#. LAnBF
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3166426\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of decimal places displayed for a numerical or currency control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ቁጥር ወይንም ገንዘብ መቆጣጠሪያ የ ዴሲማል ቦታዎች ቁጥር መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. NxoEv
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3159091\n"
+"help.text"
+msgid "Default button"
+msgstr "ነባር ቁልፍ"
+
+#. JFHwY
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154200\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to make the current button control the default selection. Pressing <emph>Return</emph> in the dialog activates the default button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ \"አዎ\" የ አሁኑን ቁልፍ መቆጣጠሪያ ነባር ምርጫ ለማድረግ: ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph> በ ንግግር ውስጥ ነባር ቁልፍ ያስነሳል </ahelp>"
+
+#. bsDNs
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN108BA\n"
+"help.text"
+msgid "Delay"
+msgstr "ማዘግያ"
+
+#. UGWJG
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN108D0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events.</ahelp> A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማዘግያ መወሰኛ በ ሚሊ ሰከንዶች በ መሸብለያ ማስጀመሪያ ሁኔታ መካከል</ahelp> የ ማስጀመሪያ ሁኔታ የሚፈጠረው እርስዎ ሲጫኑ ነው የ መሸብለያ መደረደሪያ ቀስት ወይንም የ መሸብለያ መደረደሪያ መደብ ቦታ ላይ ሲጫኑ ነው: የተደገመ ማስጀመሪያ ሁኔታ ይፈጠራል እርስዎ የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ከያዙ በሚጫኑ ጊዜ የ መሸብለያ መደረደሪያ ቀስት መደብ ቦታ ላይ በ መሸብለያ መደረደሪያ ውስጥ: እርስዎ ከ ፈለጉ ዋጋ ያለው ጊዜ መለኪያ ማካተት ይችላሉ በ ቁጥር እርስዎ የሚያስገቡት ለምሳሌ 2 ሰ ወይንም 500 ማሰ"
+
+#. jFKSh
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3151278\n"
+"help.text"
+msgid "Dropdown"
+msgstr "ወደ ታች የሚዘረገፍ"
+
+#. Cip9s
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155113\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ \"አዎ\" ወደ ታች የሚዘረገፍ ምርጫ ዝርዝር ለ ማስቻል: ወይንም ለ መቀላቀያ ሳጥን መቆጣጠሪያ: ወደ ታች የሚዘረገፍ መቆጣጠሪያ ሜዳ የ ቀስት ቁልፍ አለው እርስዎ የሚጫኑት ለ መክፈት ዝርዝር ከ ነበረው ፎርም ማስገቢያ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. tCz4B
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3151216\n"
+"help.text"
+msgid "Enabled"
+msgstr "ተችሏል"
+
+#. t4GJD
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150517\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the control. If the control is disabled, it is grayed out in the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ \"አዎ\" መቆጣጠሪያውን ለማስቻል፡ መቆጣጠሪያው ከ ተሰናከለ ግራጫ ቀለም ይኖረዋል በ ንግግሩ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. M7AWe
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3155379\n"
+"help.text"
+msgid "Edit mask"
+msgstr "Edit mask"
+
+#. X3nvF
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155509\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the edit mask for a pattern control. This is a character code that defines the input format for the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ edit mask ለ ንድፍ መቆጣጠሪያ መወሰኛ: ይህ የ ባህሪ ኮድ ነው የ ማስገቢያ አቀራረብ የሚወስን ለ መቆጣጠሪያ </ahelp>"
+
+#. B7JzP
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154485\n"
+"help.text"
+msgid "You need to specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table:"
+msgstr "እርስዎ መወሰን አለብዎት የ masking ባህሪ ለ እያንዳንዱ ማስገቢያ ባህሪ ለ mask ማረሚያ ለ መከልከል ማስገቢያ ለ ዋጋዎች ለ ተዘረዘሩ በሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ:"
+
+#. AicCo
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155809\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. 7B8iu
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148702\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. aAaQk
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156199\n"
+"help.text"
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#. qAQoQ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148869\n"
+"help.text"
+msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user."
+msgstr "የ ማይለዋወጥ ጽሁፍ: ይህ ባህሪ በ ተጠቃሚ ሊቀይር አይችልም"
+
+#. B9UEs
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156016\n"
+"help.text"
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#. yEwjE
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3157983\n"
+"help.text"
+msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
+msgstr "እነዚህ ባህሪዎች a-z: እና 0-9 ማስገባት ይቻላል: አቢይ ባህሪዎችን ከ ገቡ ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ የ ታችኛው ጉዳይ ፊደሎች"
+
+#. 4G78g
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148607\n"
+"help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. Q86Zu
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159204\n"
+"help.text"
+msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
+msgstr "እነዚህ ባህሪዎች A-Z: እዚህ ማስገባት ይቻላል: የ ታችኛው ጉዳይ ፊደሎች ከ ገቡ ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ አቢይ ፊደሎች"
+
+#. BHyzL
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"help.text"
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#. tuUGC
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3151304\n"
+"help.text"
+msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
+msgstr "እነዚህ ባህሪዎች a-z: እና 0-9 ማስገባት ይቻላል: አቢይ ባህሪዎችን ከ ገቡ ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ ታችኛው ጉዳይ ፊደሎች"
+
+#. CPhFH
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152870\n"
+"help.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. urwGP
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155071\n"
+"help.text"
+msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
+msgstr "እነዚህ ባህሪዎች a-z: እና 0-9 እዚህ ማስገባት ይቻላል: የ ታችኛው ጉዳይ ፊደል ከ ገቡ ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ አቢይ ፊደሎች"
+
+#. Aqkhg
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159230\n"
+"help.text"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. U4J7u
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154650\n"
+"help.text"
+msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
+msgstr "ከ 0-9 ያሉ ባህሪዎች ብቻ ማስገቢያ"
+
+#. wGGR7
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149383\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. Gpn4f
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153489\n"
+"help.text"
+msgid "All printable characters can be entered."
+msgstr "ሁሉንም ሊታተም የሚችል ባህሪዎች ማስገባት ይችላሉ"
+
+#. 8vmjJ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146967\n"
+"help.text"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. SxFCq
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154707\n"
+"help.text"
+msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter."
+msgstr "ሁሉንም ሊታተም የሚችል ባህሪዎች ማስገባት ይችላሉ: የ ታችኛው ጉዳይ ፊደሎች ከ ተጠቀሙ ራሱ በራሱ ወደ አቢይ ፊደል ይቀየራል"
+
+#. F3XwG
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id2128971\n"
+"help.text"
+msgid "Editable"
+msgstr "ሊታረም የሚችል"
+
+#. R4Axb
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id6519974\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the nodes of the tree control are editable.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዛፍ መቆጣጠሪያ መገናኛ ሊታረም ይችል እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. 6E3fY
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id4591814\n"
+"help.text"
+msgid "The default value is FALSE."
+msgstr "ነባር ዋጋው ሀሰት ነው"
+
+#. VDs3B
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149317\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "ንድፎች"
+
+#. phpED
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147546\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the source of the graphics for a button or an image control. Click \"...\" to select a file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ንድፍ ምንጭ ይወስኑ ለ ቁልፍ ወይንም ለ ምስል መቆጣጠሪያ: ይጫኑ \"...\" ፋይል ለ መምረጥ </ahelp>"
+
+#. iPZoL
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154627\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. Bs2gd
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155754\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the height of the current control or the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ወይም ንግግር እርዝመት መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. VvPRw
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153072\n"
+"help.text"
+msgid "Help text"
+msgstr "የጽሁፍ እርዳታ"
+
+#. Kz7Ys
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147502\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a help text that is displayed as a tip (bubble help) when the mouse rests over the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስገቡ የ እርዳታ ጽሁፍ የሚታይ እንደ ጠቃሚ ምክር (የ አረፋ እርዳታ) የ አይጥ ቁልፍ በ መቆጣጠሪያው ላይ በሚያርፍ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. pTjfM
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154400\n"
+"help.text"
+msgid "Help URL"
+msgstr "የ እርዳታ URL"
+
+#. XxuEf
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150431\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the help URL that is called when you press F1 while the focus is on a particular control. For example, use the format HID:1234 to call the Help-ID with the number 1234.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርዳታ URL ይወስኑ የሚጠራውን እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ F1 ትኩረቱ በ ተወሰነ መቆጣጠሪያ ላይ ሲሆን: ለምሳሌ: ይጠቀሙ አቀራረብ HID:1234 ለ መጥራት የ እርዳታ-መለያ በ ቁጥር 1234.</ahelp>"
+
+#. yaVgx
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id4171269\n"
+"help.text"
+msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as extended help tips."
+msgstr "የ አካባቢ ተለዋዋጭ ማሰናጃ ለ እርዳታ_DEBUG ለ 1 ለ መመልከት የ እርዳታ-መለያዎች እንደ የ ተስፋፋ የ እርዳታ ጠቃሚ ምክር"
+
+#. PeAAF
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3159260\n"
+"help.text"
+msgid "Incr./decrement value"
+msgstr "የሚጨምር./የሚቀንስ ዋጋ"
+
+#. j6dm5
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145233\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the increment and decrement interval for spin button controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ማዞሪያ ቁልፍ መቆጣጠሪያ ክፍተት መጨመሪያ ወይንም መቀነሻ ይወስኑ </ahelp>"
+
+#. WRQBk
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id539262\n"
+"help.text"
+msgid "Invokes stop mode editing"
+msgstr "የ ማረሚያ ማስቆሚያ ዘዴ መጠየቂያ"
+
+#. uYGG2
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id234382\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies what happens when editing is interrupted by selecting another node in the tree, a change in the tree's data, or by some other means.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማረሚያ በሚቋረጥ ጊዜ ምን እንደሚሆን ይወስኑ በ መምረጥ ሌላ መጋጠሚያ በ ዛፍ ውስጥ: በ ዛፍ ውስጥ ዳታ ሲቀየር: ወይንም በ ሌላ ዘዴዎች ውስጥ </ahelp>"
+
+#. ExcDe
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id6591082\n"
+"help.text"
+msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost."
+msgstr "ይህን ባህሪ ወደ እውነት ማሰናዳት የሚፈጥረው ለውጦችን ራሱ በራሱ እንዲያስቀምጥ ነው ማረሚያ በሚቋረጥ ጊዜ: ይህን ባህሪ ወደ ሀሰት ማሰናዳት የሚፈጥረው ማረሚያ በሚቋረጥ ጊዜ ለውጦችን እንዲሰረዙ ነው ለውጦቹ ይጠፋሉ"
+
+#. DgFkR
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id9298074\n"
+"help.text"
+msgid "The default value is FALSE."
+msgstr "ነባር ዋጋው ሀሰት ነው"
+
+#. Di9Xo
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150536\n"
+"help.text"
+msgid "Label"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. BH2nz
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146324\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the label of the current control. The label is displayed along with the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን መቆጣጠሪያ ምልክት ይወስኑ: ምልክቱ የሚታየው ከ መቆጣጠሪያ ጋር ነው </ahelp>"
+
+#. 6X5mC
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146816\n"
+"help.text"
+msgid "You can create multi-line <emph>labels</emph> by inserting manual line breaks in the label using <emph>Shift+Enter</emph>."
+msgstr "እርስዎ መፍጠር ይችላሉ የ በርካታ-መስመር <emph> ምልክቶች </emph> በ ማስገባት በ እጅ የ መስመር መጨረሻ በ ምልክት ውስጥ በ መጠቀም <emph>Shift+Enter</emph>."
+
+#. r4WBz
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150457\n"
+"help.text"
+msgid "Line Count"
+msgstr "መስመር መቁጠሪያ"
+
+#. YBUsT
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149143\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስገቡ የ መስመሮች ቁጥር የሚታየውን በ ዝርዝር መቆጣጠሪያ ውስጥ: ለ መቀላቀያ ሳጥኖች: ይህ ማሰናጃ ንቁ የሚሆነው ወደ ታች የሚዘረገፍ ምርጫ ሲያስችሉ ነው </ahelp>"
+
+#. bJA4h
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id7468489\n"
+"help.text"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "መሸብለያ ባር"
+
+#. nDA7n
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id7706228\n"
+"help.text"
+msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
+msgstr "የ መሸብለያ መደርደሪያ አይነት መጨመሪያ እርስዎ በሚወስኑት የ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. 6xNxb
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153121\n"
+"help.text"
+msgid "Small change"
+msgstr "አነስተኛ ለውጥ"
+
+#. CGeAu
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3157875\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks an arrow on a scrollbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መሸብለያ ክፍሎች ቁጥር ይወስኑ ተጠቃሚ በሚጫን ጊዜ በ ተንሸራታች እና ቀስቶች ቦታ መካከል በ መሸብለያ መደርደሪያ ላይ </ahelp>"
+
+#. kC4mu
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3145221\n"
+"help.text"
+msgid "List entries"
+msgstr "ዝርዝር ማስገቢያ"
+
+#. Ga3fT
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the entries for a list control. One line takes one list entry. Press <emph>Shift+Enter</emph> to insert a new line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ዝርዝር መቆጣጠሪያ ማስገቢያ ይወስኑ: አንድ መስመር የሚወስደው አንድ ዝርዝር ማስገቢያ ነው: ይጫኑ <emph> Shift+ማስገቢያ </emph> አዲስ መስመር ለማስገባት </ahelp>"
+
+#. qBq9j
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149723\n"
+"help.text"
+msgid "Literal mask"
+msgstr "Literal mask"
+
+#. 7seGj
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150656\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial values to be displayed in a pattern control. This helps the user to identify which values are allowed in a pattern control. The literal mask is restricted by the format specified by the edit mask.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ንድፍ መቆጣጠሪያ ውስጥ የሚታየውን የ መጀመሪያ ዋጋ መወሰኛ: ይህ ተጠቃሚውን የሚረዳው እንዲለይ ነው የትኛው ዋጋ እንደሚፈቀድ ነው ለ ንድፍ መቆጣጠሪያ: የ literal mask የ ተወሰነ ነው በ አቀራረብ የ ተወሰነ ነው በ edit mask.</ahelp>"
+
+#. CRUKE
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149015\n"
+"help.text"
+msgid "Manual line break"
+msgstr "ገጽ በ እጅ መጨረሻ"
+
+#. BdKPT
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow manual line breaks inside multiline controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ \"አዎ\" ለ ማስቻል በ እጅ የ መስመር መጨረሻ ለ ማስገባት በ በርካታ መስመር መቆጣጠሪያዎች ውስጥ </ahelp>"
+
+#. Q954Y
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150463\n"
+"help.text"
+msgid "Max. text length"
+msgstr "ከፍተኛ የ ጽሁፍ እርዝመት"
+
+#. jCAEZ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150745\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ተጠቃሚ ማስገባት የሚችለውን ከፍተኛ ቁጥር ባህሪ ይወስኑ </ahelp>"
+
+#. fWJry
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154675\n"
+"help.text"
+msgid "Multiline Input"
+msgstr "በርካታ መስመር ማስገቢያ"
+
+#. j9JFM
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3144741\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the input of multiple lines in the control. Press Enter to insert a manual line break in the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ \"አዎ\" ለ ማስቻል ማስገቢያ በ በርካታ መስመር መቆጣጠሪያ ውስጥ ለ ማስገባት: ይጫኑ ማስገቢያ በ እጅ የ መስመር መጨረሻ በ መቆጣጠሪያ ውስጥ ለ ማስገባት </ahelp>"
+
+#. GHYEq
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154848\n"
+"help.text"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "በርካታ ምርጫ"
+
+#. rtqLT
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3151235\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the selection of multiple entries in list controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ \"አዎ\" ለ ማስቻል መምረጥ ከ በርካታ መስመር መቆጣጠሪያ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 5XDPo
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148887\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. NuDCQ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154548\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Insert a name for the current control. This name is used to identify the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ስም ያስገቡ: ይህ ስም መቆጣጠሪያውን ለ መለየት ይጠቅማል </ahelp>"
+
+#. F2dAE
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148739\n"
+"help.text"
+msgid "Order"
+msgstr "ደንብ"
+
+#. i7fot
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149252\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog.</ahelp> On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the <emph>Tab</emph> key the successively focuses the other controls as specified by their order number."
+msgstr ""
+
+#. 54etz
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155259\n"
+"help.text"
+msgid "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to the dialog. You can change the order numbers for controls. $[officename] Basic updates the order numbers automatically to avoid duplicate numbers. Controls that cannot be focused are also assigned a value but these controls are skipped when using the Tab key."
+msgstr "በ መጀመሪያ መቆጣጠሪያው ቁጥር ያገኛል እንደ ተጨመረው ቅደም ተከተል መሰረት ወደ ንግግሩ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ቅደም ተከተሉን ቁጥር ለ መቆጣጠሪያ: $[officename] Basic የ ቅደም ተከተል ቁጥር ራሱ በራሱ ያሻሻላል የ ተደገመ ቁጥር ለ ማስወገድ: ትኩረት የ ሌላቸው መቆጣጠሪያዎች እንዲሁም ዋጋ ይመደባሉ ነገር ግን እነዚህ መቆጣጠሪያዎች ይዘለላሉ እርስዎ በሚጠቀሙ ጊዜ የ Tab ቁልፍ"
+
+#. 9AfPp
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149511\n"
+"help.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "አቅጣጫ"
+
+#. ikZBx
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153780\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the orientation for a scrollbar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ መሸብለያ መቆጣጠሪያ አቅጣጫ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. wPXqH
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154374\n"
+"help.text"
+msgid "Page (step)"
+msgstr "ገጽ (ደረጃ)"
+
+#. UcdiE
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154109\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the dialog page to which the current control is assigned or the page number of the dialog you want to edit.</ahelp> If a dialog has only one page set its <emph>Page (Step)</emph> value to <emph>0</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ንግግር ገጽ የ አሁኑ መቆጣጠሪያ የሚመደብበትን ወይንም የ ገጽ ቁጥር ለ ንግግር እርስዎ ማረም የሚፈልጉትን </ahelp> ንግግር አንድ ገጽ ብቻ ማሰናጃ ካለው የ <emph>ገጽ (ደረጃ)</emph> ዋጋ ወደ <emph>0</emph>."
+
+#. BoGGV
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148580\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Page (Step)</emph> = 0 to make a control visible on every dialog page."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ገጽ (ደረጃ)</emph> = 0 መቆጣጠሪያው እንዲታይ በ ሁሉም የ ንግግር ገጾች ላይ"
+
+#. CWHWy
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146144\n"
+"help.text"
+msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that changes the value of <emph>Page (Step)</emph>."
+msgstr "በ ንግግር ገጾች እና በ ማስኬጃ ጊዜ መካከል ለ መቀየር: እርስዎ መፍጠር አለብዎት ማክሮስ ዋጋውን የሚቀይር ለ <emph> ገጽ (ደረጃ) </emph>"
+
+#. yfdsF
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154558\n"
+"help.text"
+msgid "Password characters"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ባህሪዎች"
+
+#. kNFHd
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152787\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a character to be displayed instead of the characters that are typed. This can be used for entering passwords in text controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የሚታየውን ባህሪ ያስገቡ: የ ተጻፉትን ባህሪዎች ከ ማሳየት ይልቅ: ይህን መጠቀም ይችላሉ የ መግቢያ ቃል ለማስገባት በ ጽሁፍ መቆጣጠሪያ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. h8SXD
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148750\n"
+"help.text"
+msgid "PositionX"
+msgstr "የ X ቦታ"
+
+#. 2EVcB
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154517\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the left side of the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ከ ንግግሩ በ ግራ በኩል እርቀት መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. JTKqk
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152767\n"
+"help.text"
+msgid "PositionY"
+msgstr "የ Y ቦታ"
+
+#. J7py4
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159082\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the top of the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ወይም ንግግር እርዝመት መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. bGzny
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3159213\n"
+"help.text"
+msgid "Prefix symbol"
+msgstr "መነሻ ምልክቶች"
+
+#. ezYKt
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149688\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display the currency symbol prefix in currency controls when a number was entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ \"አዎ\" ለማሳየት የ ገንዘብ ምልክት መነሻ በ ገንዘብ መቆጣጠሪያ ቁጥር በሚገባ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. ACDzZ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149728\n"
+"help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. DTyCw
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150001\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to include the current control in a document's printout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ \"አዎ\" የ አሁኑን መቆጣጠሪያ በ ሰነድ ህትመት ውስጥ ለማካተት </ahelp>"
+
+#. cff54
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154671\n"
+"help.text"
+msgid "Progress value"
+msgstr "የሂደት ዋጋ"
+
+#. hZPwV
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146849\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify a progress value for a progress bar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ሂደት መደርደሪያ የ ሂደት ዋጋ መቆጣጠሪያ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. AVt7R
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153112\n"
+"help.text"
+msgid "Progress value max."
+msgstr "ከፍተኛ የ ሂደት ዋጋ"
+
+#. KAaFj
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145167\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a progress bar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከፍተኛ ዋጋ ለ ሂደት መደርደሪያ መቆጣጠሪያ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. 7Euj4
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153569\n"
+"help.text"
+msgid "Progress value min."
+msgstr "አነስተኛ የሂደት ዋጋ"
+
+#. oBei3
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154506\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a progress bar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አነስተኛ ዋጋ ለ ሂደት መደርደሪያ መቆጣጠሪያ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. ZbJ4B
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150134\n"
+"help.text"
+msgid "Read-only"
+msgstr "ለንባብ-ብቻ"
+
+#. pDFLA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155930\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focused but not modified.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ \"አዎ\" ተጠቃሚው ዋጋ እንዳያርም ለ መከልከል ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ: መቆጣጠሪያው ተችሏል እና ማተኮር ይችላል ነገር ግን ማሻሻል አይቻልም </ahelp>"
+
+#. QcDc4
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11112\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat"
+msgstr "መድገሚያ"
+
+#. Tn2Gm
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11128\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁኔታዎችን ማስጀመሪያ መድገሚያ እርስዎ የ አይጥ መጠቆሚያውን ቁልፍ ተጭነው ሲይዙ በ መቆጣጠሪያ ላይ እንደ ማዞሪያ ቁልፍ አይነት </ahelp>"
+
+#. RP3VX
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id9579149\n"
+"help.text"
+msgid "Root displayed"
+msgstr "Root ይታያል"
+
+#. adGTR
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id7126987\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the root node of the tree control is displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ዛፍ መቆጣጠሪያ የ root መገናኛ ይታይ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. p9tYi
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id9174779\n"
+"help.text"
+msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl."
+msgstr "የ Root ማሳያ ከ ተሰናዳ እንደ ሀሰት: የ root መገናኛ ለ ክፍል ዋጋ ያለው መገናኛ ለ ዛፍ መቆጣጠሪያ አይሆንም እና መጠቀም አይቻልም በ ማንኛውም ዘዴ በ Xዛፍ መቆጣጠሪያ ውስጥ"
+
+#. KucrS
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id594195\n"
+"help.text"
+msgid "The default value is TRUE."
+msgstr "ነባር ዋጋው እውነት ነው"
+
+#. UFPCV
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id7534409\n"
+"help.text"
+msgid "Row height"
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት"
+
+#. xPrCr
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id6471755\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the height of each row of a tree control, in pixels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይወስኑ የ እያንዳንዱን ረድፍ እርዝመት ለ ዛፍ መቆጣጠሪያ: በ ፒክስል </ahelp>"
+
+#. wFHUd
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id2909329\n"
+"help.text"
+msgid "If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the maximum height of all rows."
+msgstr "የ ተወሰነው ዋጋ የሚያንስ ከሆነ ወይንም እኩል ከሆነ ከ ዜሮ ጋር: የ ረድፍ እርዝመት ከፍተኛው እርዝመት ነው ለ ሁሉም ረድፎች"
+
+#. CLPMV
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id4601580\n"
+"help.text"
+msgid "The default value is 0."
+msgstr "ነባር ዋጋው 0 ነው"
+
+#. ydxCG
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148761\n"
+"help.text"
+msgid "Scale"
+msgstr "መጠን"
+
+#. 9qp2q
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159134\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Scales the image to fit the control size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ምስል መመጠኛ በ መቆጣጠሪያው መጠን ልክ</ahelp>"
+
+#. FrqW5
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id7597277\n"
+"help.text"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "መሸብለያ ባር"
+
+#. jiW7j
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id986968\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ እርስዎ የ ወሰኑትን አይነት መሸብለያ መጨመሪያ </ahelp>"
+
+#. gkvzY
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3147370\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll value"
+msgstr "መሸብለያ ዋጋ"
+
+#. 24GzW
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159622\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial value of a scrollbar control. This determines the position of the scrollbar slider.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ መሸብለያ መደርደሪያ መቆጣጠሪያ የ መጀመሪያ ዋጋ ይወስኑ: ይህ የ መሸብለያ መደርደሪያ ተንሸራታች የሚወሰንበት ቦታ ነው </ahelp>"
+
+#. FEeCy
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3155440\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll value max."
+msgstr "ከፍተኛ የ መሸብለያ ዋጋ"
+
+#. 2QDng
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148877\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከፍተኛ ዋጋ ለ መሸብለያ መደርደሪያ መቆጣጠሪያ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. WhdNX
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN111E4\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll value min."
+msgstr "ዝቅተኛ የ መሸብለያ ዋጋ"
+
+#. KkkV7
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN111E8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አነስተኛ ዋጋ ለ መሸብለያ መደርደሪያ መቆጣጠሪያ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. E6FFj
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id543534\n"
+"help.text"
+msgid "Show handles"
+msgstr "እጄታውን ማሳያ"
+
+#. wG6AD
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id5060884\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should be displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እጄታው መገናኛ ይታይ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. TC8mj
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id4974822\n"
+"help.text"
+msgid "The handles are dotted lines that visualize the hierarchy of the tree control."
+msgstr "እጄታዎቹ ነጠብጣብ መስመሮች ናቸው በ አይነ ህሊና የሚታይ ቅደም ተከተል ለ ዛፍ መቆጣጠሪያ"
+
+#. 55Gfe
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id7687307\n"
+"help.text"
+msgid "The default value is TRUE."
+msgstr "ነባር ዋጋው እውነት ነው"
+
+#. kEF3n
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id4062013\n"
+"help.text"
+msgid "Show root handles"
+msgstr "የ root እጄታ ማሳያ"
+
+#. nGccA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3314004\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should also be displayed at root level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እጄታው መገናኛ ይታይ እንደሆን መወሰኛ በ root ደረጃ </ahelp>"
+
+#. GCfuF
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id2396313\n"
+"help.text"
+msgid "The default value is TRUE."
+msgstr "ነባር ዋጋው እውነት ነው"
+
+#. XLMGF
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10EC2\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. mF5w3
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10ED8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection must be enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ተመረጠው እቃ ቅደም ተከተል መወሰኛ: ይህ \"0\" ተመሳሳይ ነው ከ መጀመሪያው እቃ ጋር: ከ አንድ በላይ እቃ ለ መምረጥ: በርካታ መምረጫ ማስቻል አለብዎት </ahelp>"
+
+#. jwSUy
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10EEB\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Selection</emph> dialog."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>...</emph> መክፈቻ ቁልፉን ከ <emph> ምርጫዎች </emph> ንግግር ውስጥ"
+
+#. oEvvu
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10F0A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the item or items that you want to select. To select more than one item, ensure that the Multiselection option is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ እቃ ላይ ወይንም እቃዎች ላይ እርስዎ መምረጥ የሚፈልፉትን: ከ አንድ በላይ እቃ ለ መምረጥ: እርግጠኛ ይሁኑ በርካታ መምረጫ ምርጫ መመረጡን </ahelp>"
+
+#. 56k8D
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id5026093\n"
+"help.text"
+msgid "Selection type"
+msgstr "የምርጫው አይነት"
+
+#. 7MwBq
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id1134067\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the selection mode that is enabled for this tree control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መምረጫ ዘዴ መወሰኛ የ ተቻለ በዚህ የ ዛፍ መቆጣጠሪያ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. roCpn
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154193\n"
+"help.text"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "ማሽከርከሪያ ቁልፍ"
+
+#. iEFns
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145298\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, currency, date, or time control to allow increasing and decreasing the input value using arrow buttons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ \"አዎ\" የ ማሽከርከሪያ ቁልፍ ለ መጨመር ለ ሂሳብ: ወይንም የ ጊዜ መቆጣጠሪያ የ መጨመሪያ እና የ መቀነሻ የ ማስገቢያ ዋጋ ለ ማስቻል የ ቀስት ቁልፎች በ መጠቀም </ahelp>"
+
+#. BvGkC
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3156267\n"
+"help.text"
+msgid "State"
+msgstr "አገር"
+
+#. PPtEE
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150928\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the selection state of the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ የ መምረጫ ሁኔታ ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. Gq4qC
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148396\n"
+"help.text"
+msgid "Strict format"
+msgstr "የ ተወሰነ አቀራረብ"
+
+#. Z3Rvf
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153042\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to only allow valid characters to be entered in a numerical, currency, date, or time control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ \"አዎ\" ዋጋ ያለው ባህሪ እንዲገባ ለ ማስቻል እንደ ሂሳብ ለ ገንዘብ: ለ ቀን: ወይንም ለ ጊዜ መቆጣጠሪያ </ahelp>"
+
+#. VCDfj
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149538\n"
+"help.text"
+msgid "Tabstop"
+msgstr "ማስረጊያ ማስቆሚያ"
+
+#. s9gEA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148543\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the focus behavior of the current control when using the <emph>Tab</emph> key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ የ ትኩረት ባህሪ ይምረጡ በሚጠቀሙ ጊዜ የ <emph>Tab</emph> ቁልፍ </ahelp>"
+
+#. NPdpK
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148776\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. XETrP
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153547\n"
+"help.text"
+msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
+msgstr "የ ማስገቢያ መቆጣጠሪያ ብቻ ትኩረት ያገኛል በሚጠቀሙ ጊዜ የ <emph>Tab</emph> ቁልፍ: መቆጣጠሪያ ያለ ማስገቢያ መግለጫ መቆጣጠሪያ ይደበቃሉ አይታዩም"
+
+#. JTQgu
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154632\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#. oyTwe
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150475\n"
+"help.text"
+msgid "When using the tab key focusing skips the control."
+msgstr "የ tab ቁልፍ በሚጠቀሙ ጊዜ ትኩረት መቆጣጠሪያውን ይዘላል"
+
+#. V6wEq
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150690\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#. 5Wdjs
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159106\n"
+"help.text"
+msgid "The control can be selected with the Tab key."
+msgstr "መቆጣጠሪያ መምረጥ ይቻላል በ Tab ቁልፍ"
+
+#. TE6hi
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3145152\n"
+"help.text"
+msgid "Thousands Separator"
+msgstr "ሺዎች መለያያ"
+
+#. eDAbP
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155085\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display thousands separator characters in numerical and currency controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ \"አዎ\" የ ሺዎች መለያያ ባህሪዎች ለ ማሳየት በ ቁጥር እና ገንዘብ መቆጣጠሪያ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. HS2wM
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152816\n"
+"help.text"
+msgid "Time Format"
+msgstr "የ ሰአት አቀራረብ"
+
+#. 4RWLq
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145263\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format to be used for time controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ ጊዜ መቆጣጠሪያ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ </ahelp>"
+
+#. FwARu
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153920\n"
+"help.text"
+msgid "Time max."
+msgstr "ከፍተኛው ሰአት"
+
+#. xBHyX
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155401\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum time value for a time control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከፍተኛውን የ ሰአት ዋጋ ለ ሰአት መቆጣጠሪያ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. wgnhh
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3163818\n"
+"help.text"
+msgid "Time min."
+msgstr "ሰአት ደቂቃ"
+
+#. EA37B
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156262\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum time value for a time control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አነስተኛውን የ ሰአት ዋጋ ለ ሰአት መቆጣጠሪያ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. qDZqx
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148638\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. Wv8aS
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147169\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the title of the dialog. Click the border of the dialog to select the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ንግግር አርእስት መወሰኛ: ይጫኑ በ ንግግሩ ድንበር ላይ ንግግር ለ መምረጥ </ahelp>"
+
+#. USyCT
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Titles</emph> are only used for labeling a dialog and can only contain one line. Please note that if you work with macros, controls are only called through their <emph>Name</emph> property."
+msgstr "<emph>አርእስት </emph> የሚጠቅመው ለ ንግግር ምልክት ማድረጊያ ብቻ ነው እና መያዝ ያለበት አንድ መሰመር ብቻ ነው: እባክዎን ያስታውሱ እርስዎ የሚሰሩ ከሆነ በ ማክሮስ መቆጣጠሪያ ብቻ ነው መጥራት የሚቻለው በ <emph> ስም </emph> ባህሪዎች ውስጥ"
+
+#. LAsn8
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152594\n"
+"help.text"
+msgid "Tristate"
+msgstr "ሶስት ሁኔታ"
+
+#. uxGB3
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149825\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow a check box to have three states (checked, unchecked, and grayed out) instead of two (checked and unchecked).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ \"አዎ\" የ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ሶስት ሁኔታዎች እንዲኖረው ለ ማስቻል (ምልክት ተደርጓል: ምልክት አልተደረገም: እና ግራጫማ ነው) ከ ሁለቱ ፋንታ (ምልክት ተደርጓል: ምልክት አልተደረገም).</ahelp>"
+
+#. vyDif
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150614\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. Dvp2W
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154315\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value for the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ዋጋ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. BujNx
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152480\n"
+"help.text"
+msgid "Value max."
+msgstr "ከፍተኛ ዋጋ"
+
+#. F9hPJ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3163823\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value for the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ከፍተኛ ዋጋ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. moAtf
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149276\n"
+"help.text"
+msgid "Value min."
+msgstr "አነስተኛ ዋጋ"
+
+#. XHytA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145088\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value for the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ዝቅተኛ ዋጋ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. R8Y3e
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149712\n"
+"help.text"
+msgid "Visible size"
+msgstr "የሚታይ መጠን"
+
+#. cAZFe
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149445\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the length of the slider of a scrollbar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ተንሸራታች እርዝመት የ መሸብለያ መቆጣጠሪያ ይወስኑ</ahelp>"
+
+#. qedJo
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152472\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. AhWSF
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3157963\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the width of the current control or dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ወይንም ንግግር ስፋት ይወስኑ</ahelp>"
+
+#. b5UkP
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Events"
+msgstr "ሁኔታዎች"
+
+#. EGJFt
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3155506\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">ሁኔታዎች</link>"
+
+#. 2ZBSR
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3146114\n"
+"help.text"
+msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The available events depend on the type of control selected."
+msgstr "ለ ተመረጠው ንግግር ወይንም መቆጣጠሪያ የ ሁኔታ ስራ መግለጫ: ዝግጁ ሁኔታዎች እርስዎ እንደመረጡት የ መቆጣጠሪያ አይነት ይለያያል"
+
+#. EBDB8
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3145387\n"
+"help.text"
+msgid "When receiving focus"
+msgstr "በማተኮር ላይ እንዳለ"
+
+#. qoRyG
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155090\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">This event takes place if a control receives the focus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">ይህ ሁኔታ የሚፈጸመው መቆጣጠሪያው ትኩረት ሲያገኝ ነው </ahelp>"
+
+#. TErjJ
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3152892\n"
+"help.text"
+msgid "When losing focus"
+msgstr "ማተኮሩን ሲተው"
+
+#. kF9wq
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3153305\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">This event takes place if a control loses the focus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">ይህ ሁኔታ የሚፈጸመው መቆጣጠሪያው ትኩረት ሲያጣ ነው </ahelp>"
+
+#. sEPWD
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3152896\n"
+"help.text"
+msgid "Key pressed"
+msgstr "ቁልፍ ተጭነዋል"
+
+#. EWGCB
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3148837\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">This event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">ይህ ሁኔታ የሚፈጸመው ተጠቃሚው ማንኛውንም ቁልፍ ሲጫን ነው የ መቆጣጠሪያ ቁልፍ በ ትኩረት ላይ እንዳለ </ahelp>"
+
+#. MsbEr
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3146869\n"
+"help.text"
+msgid "Key released"
+msgstr "ቁልፍ ለቀዋል"
+
+#. wztWr
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155267\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">This event occurs when the user releases a key while the control has the focus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">ይህ ሁኔታ የሚፈጸመው ተጠቃሚው ማንኛውንም ቁልፍ ሲለቅ ነው የ መቆጣጠሪያ ቁልፍ በ ትኩረት ላይ እንዳለ </ahelp>"
+
+#. pVAed
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3159096\n"
+"help.text"
+msgid "Modified"
+msgstr "የተሻሻለ"
+
+#. unCXX
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3156019\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">ሁኔታው የሚፈጠረው: መቆጣጠሪያው ትኩረት ሲያጣ ነው: እና የ መቆጣጠሪያው ይዞታዎች ሲቀየሩ ነው ትኩረቱን ካጣ ጀምሮ </ahelp>"
+
+#. FjabK
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3144508\n"
+"help.text"
+msgid "Text modified"
+msgstr "ጽሁፉ ተሻሽሏል"
+
+#. gGKsK
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3148608\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">This event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">ይህ ሁኔታ የሚፈጸመው እርስዎ ካስገቡ ወይንም ካሻሻሉ ነው ጽሁፍ በ ማስገቢያ ሜዳ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 9zMn8
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3159207\n"
+"help.text"
+msgid "Item status changed"
+msgstr "የ እቃው ሁኔታ ተቀይሯል"
+
+#. FdEFB
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155097\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">This event takes place if the status of the control field is changed, for example, from checked to unchecked.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">ይህ ሁኔታ የሚፈጸመው የ መቆጠጠሪያ ሜዳ ሁኔታ ሲቀየር ነው: ለምሳሌ: ምልክት የ ተደረገበት ወደ ምልክቱን ሲያጠፉ </ahelp>"
+
+#. RGkzF
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3151304\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse inside"
+msgstr "አይጥ ውስጥ ነው"
+
+#. VKsez
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3152871\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">This event takes place when the mouse enters the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">ይህ ሁኔታ የሚፈጸመው የ አይጥ ቁልፍ ወደ መቆጣጠሪያ ውስጥ ሲገባ ነው </ahelp>"
+
+#. YQfKM
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3146778\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse moved while key pressed"
+msgstr "አይጡ ተንቀሳቅሷል ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ"
+
+#. FBtfB
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3150403\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">This event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">ይህ ሁኔታ የሚፈጸመው የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይዘው ሲጎትቱ ነው </ahelp>"
+
+#. QJjRL
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3150210\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse moved"
+msgstr "አይጥ ተንቀሳቅሷል"
+
+#. yrqS8
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3149697\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">This event takes place when the mouse moves over the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">ይህ ሁኔታ የሚፈጸመው የ አይጥ ቁልፍ በ መቆጣጠሪያ ላይ ሲሆን ነው </ahelp>"
+
+#. KgQEB
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3145216\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "የ አይጥ ቁልፍ ተጭነዋል"
+
+#. e6Dzn
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155914\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">This event takes place when the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">ይህ ሁኔታ የሚፈጸመው የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይዘው በ መቆጣጠሪያ ላይ ሲሆን ነው </ahelp>"
+
+#. BArDE
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3148899\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse button released"
+msgstr "የ አይጥ ቁልፍ ለቀዋል"
+
+#. D39z8
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">This event takes place when the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">ይህ ሁኔታ የሚፈጸመው የ አይጥ ቁልፍ ሲለቁ ነው በ መቆጣጠሪያ ላይ እንዳለ </ahelp>"
+
+#. AMFZh
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3153556\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse outside"
+msgstr "አይጥ ውጪ"
+
+#. towUK
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3153013\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when the mouse leaves the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">ይህ ሁኔታ የሚፈጸመው የ አይጥ ቁልፍ መቆጣጠሪያ ሲለቅ ነው </ahelp>"
+
+#. 9omSn
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3155759\n"
+"help.text"
+msgid "While adjusting"
+msgstr "በማስተካከል ላይ እንዳለ"
+
+#. EwGp7
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3156364\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when a scrollbar is being dragged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">ይህ ሁኔታ የሚፈጸመው የ መሸብለያ መቆጣጠሪያ ሲጎተት ነው </ahelp>"
+
+#. 3uoYH
+#: 03000000.xhp
+msgctxt ""
+"03000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Run-Time Functions"
+msgstr "የ ማስኬጃ-ጊዜ ተግባሮች"
+
+#. xaCyL
+#: 03000000.xhp
+msgctxt ""
+"03000000.xhp\n"
+"hd_id3152895\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">Run-Time Functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">የ ማስኬጃ-ጊዜ ተግባሮች</link></variable>"
+
+#. zPTqg
+#: 03000000.xhp
+msgctxt ""
+"03000000.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes the Runtime Functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
+msgstr "ይህ ክፍል የሚገልጸው የ ተግባሮች ማስኬጃ ጊዜ ነው በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
+
+#. YcBGc
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Screen I/O Functions"
+msgstr "የ መመልከቻ I/O ተግባሮች"
+
+#. XKT3p
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"BasicScreenIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. A5xZH
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the input and output of user entries."
+msgstr "ይህ ክፍል የሚገልጸው የ ተግባሮች ማስኬጃ ጊዜ ነው ንግግሮችን ለ መጥራት የ ተጠቀሙበት: ለ ማስገቢያ እና ለ ውጤት ለ ተጠቃሚ ማስገቢያ"
+
+#. QGuiJ
+#: 03010100.xhp
+msgctxt ""
+"03010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Display Functions"
+msgstr "ተግባሮች ማሳያ"
+
+#. UBEUG
+#: 03010100.xhp
+msgctxt ""
+"03010100.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">Display Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">ተግባሮች ማሳያ</link>"
+
+#. pABDY
+#: 03010100.xhp
+msgctxt ""
+"03010100.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display."
+msgstr "ይህ ክፍል የሚገልጸው የማስኬጃ ጊዜ ተግባሮች የሚጠቅሙት የ መረጃ ውጤት ለማሳየት ነው በ መመልከቻው ላይ"
+
+#. JDxHt
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox Statement"
+msgstr "የ መልእክት ሳጥን አረፍተ ነገር"
+
+#. fc92k
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"bm_id1807916\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መልእክት ሳጥን ንግግር</bookmark_value>"
+
+#. 7SaXT
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን ንግግር</link>"
+
+#. iLRSC
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a dialog box containing a message."
+msgstr "መልእክቱን የያዘውን የንግግር ሳጥን ማሳያ"
+
+#. CkXFc
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"hd_id3153897\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. 2FFy6
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
+msgstr "የ መልእክት ሳጥን ጽሁፍ እንደ ሀረግ [,ይጻፉ እንደ ኢንቲጀር [,የ ንግግር አርእስት እንደ ሀረግ]] (እንደ አረፍተ ነገር) ወይንም የ መልእክት ሳጥን (ጽሁፍ እንደ ሀረግ [,ይጻፉ እንደ ኢንቲጀር [,የ ንግግር አርእስት እንደ ሀረግ]]) (እንደ ተግባር)"
+
+#. mondB
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "ደንብ:"
+
+#. rAvFV
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph>: የ ሀረግ መግለጫ የሚታየው እንደ መልእክት ነው በ ንግግር ሳጥ ውስጥ: የ መስመር መጨረሻ ማስገባት ይቻላል በ Chr$(13)."
+
+#. 5QBcb
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
+msgstr "<emph>የ ንግግር አርእስት</emph>: የ ሀረግ መግለጫ የሚታየው በ አርእስት መደርደሪያ ንግግር ላይ ነው: የማይታይ ከሆነ: የ አርእስት መደርደሪያ ስም ያሳያል እያንዳንዱን መተግበሪያ"
+
+#. ZAZxw
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
+msgstr "<emph>ይጻፉ</emph>: ማንኛውንም የ ኢንቲጀር መግለጫ የ ንግግር አይነት የሚገልጽ: እንዲሁም የ ቁጥር እና አይነት ቁልፎች ለ ማሳየት: እና የ ምልክት አይነት: <emph> አይነት </emph> የሚወክለው ጥምረት የ ቢት ድግግሞሽ ነው: እንዲሁም የ አካላቶች ጥምረት ማግኘት ይቻላል በ መጨመር ተገቢውን ዋጋዎች"
+
+#. xuEUm
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id051220170241588881\n"
+"help.text"
+msgid "Named constant"
+msgstr "የ ተሰየመ መደበኛ"
+
+#. DE8tA
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id051220170241585541\n"
+"help.text"
+msgid "Integer value"
+msgstr "የ ኢንቲጀር ዋጋ"
+
+#. rVa8A
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id051220170241585124\n"
+"help.text"
+msgid "Definition"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. AXWEo
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"help.text"
+msgid "Display OK button only."
+msgstr "እሺ ቁልፍ ብቻ ማሳያ"
+
+#. 5hhtt
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"help.text"
+msgid "Display OK and Cancel buttons."
+msgstr "እሺ እና መሰረዣ ቁልፎች ማሳያ"
+
+#. Gve8t
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3149410\n"
+"help.text"
+msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
+msgstr "ማቋረጫ: እንደገና መሞከሪያ: እና መተው ቁልፎች ማሳያ"
+
+#. NAAvF
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"help.text"
+msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons."
+msgstr "አዎ: አይ እና መሰረዣ ቁልፎች ማሳያ"
+
+#. M8vhj
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"help.text"
+msgid "Display Yes and No buttons."
+msgstr "አዎ እና አይ ቁልፎች ማሳያ"
+
+#. kdzdj
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3155601\n"
+"help.text"
+msgid "Display Retry and Cancel buttons."
+msgstr "እንደገና መሞከሪያ እና መሰረዣ ቁልፎች ማሳያ"
+
+#. hze7E
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"help.text"
+msgid "Add the Stop icon to the dialog."
+msgstr "የ ማስቆሚያ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ"
+
+#. chKxc
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3153837\n"
+"help.text"
+msgid "Add the Question icon to the dialog."
+msgstr "የ ጥያቄ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ"
+
+#. Sprat
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3150751\n"
+"help.text"
+msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog."
+msgstr "የ ቃለ አጋኖ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ"
+
+#. 98YUw
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3146915\n"
+"help.text"
+msgid "Add the Information icon to the dialog."
+msgstr "የ መረጃ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ"
+
+#. 8sTDk
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"help.text"
+msgid "First button in the dialog as default button."
+msgstr "የ መጀመሪያ ቁልፍ በ ንግግር ውስጥ እንደ ነባር ቁልፍ"
+
+#. xp5Eb
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3153765\n"
+"help.text"
+msgid "Second button in the dialog as default button."
+msgstr "የ ሁለተኛ ቁልፍ በ ንግግር ውስጥ እንደ ነባር ቁልፍ"
+
+#. DCz69
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3153715\n"
+"help.text"
+msgid "Third button in the dialog as default button."
+msgstr "የ ሶስተኛ ቁልፍ በ ንግግር ውስጥ እንደ ነባር ቁልፍ"
+
+#. Cgq4r
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"hd_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. Pwqs5
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"help.text"
+msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\""
+msgstr "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\""
+
+#. w7TDN
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3146912\n"
+"help.text"
+msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\""
+msgstr "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\""
+
+#. 2pVBi
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3154757\n"
+"help.text"
+msgid "Const sText3 = \"Error\""
+msgstr "Const sText3 = \"Error\""
+
+#. B28zs
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox Function"
+msgstr "የ መልእክት ሳጥን ተግባር"
+
+#. 9zAAp
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"bm_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መልእክት ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. XBBGv
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function\">MsgBox Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function\">የ መልእክት ሳጥን ተግባር</link>"
+
+#. 27uTq
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value."
+msgstr "መልእክት የያዘውን የ ንግግር ሳጥን ማሳያ እና ዋጋ ይመልሳል"
+
+#. shERM
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"hd_id3156281\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. BDrhF
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
+msgstr "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
+
+#. eSAEY
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"hd_id3153771\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. KNkK6
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. BGNzB
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"hd_id3153363\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "ደንብ:"
+
+#. gV5Zk
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153727\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph>: የ ሀረግ መግለጫ የሚታየው እንደ መልእክት ነው በ ንግግር ሳጥ ውስጥ: የ መስመር መጨረሻ ማስገባት ይቻላል በ Chr$(13)."
+
+#. zjMR8
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed."
+msgstr "<emph>የ ንግግር አርእስት</emph>: የ ሀረግ መግለጫ የሚታየው በ አርእስት መደርደሪያ ንግግር ላይ ነው: የማይታይ ከሆነ: የ አርእስት መደርደሪያ ስም ያሳያል እያንዳንዱን መተግበሪያ"
+
+#. DwjpW
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153954\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):"
+msgstr "<emph>ይጻፉ</emph>: ማንኛውንም የ ኢንቲጀር መግለጫ የ ንግግር አይነት የሚገልጽ: እንዲሁም የ ቁጥር እና አይነት ቁልፎች ለ ማሳየት: እና የ ምልክት አይነት: <emph> አይነት </emph> የሚወክለው ጥምረት የ ቢት ድግግሞሽ ነው: (እንዲሁም የ አካላቶች ጥምረት ማግኘት ይቻላል በ መጨመር ተገቢውን ዋጋዎች):"
+
+#. VFF9E
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Values</emph>"
+msgstr "<emph>ዋጋዎች</emph>"
+
+#. Bf6za
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id051220170241588881\n"
+"help.text"
+msgid "Named constant"
+msgstr "የ ተሰየመ መደበኛ"
+
+#. 77fDA
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id051220170241585541\n"
+"help.text"
+msgid "Integer value"
+msgstr "የ ኢንቲጀር ዋጋ"
+
+#. oGbBz
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id051220170241585124\n"
+"help.text"
+msgid "Definition"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. vymRc
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"help.text"
+msgid "Display OK button only."
+msgstr "እሺ ቁልፍ ብቻ ማሳያ"
+
+#. mRRGS
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"help.text"
+msgid "Display OK and Cancel buttons."
+msgstr "እሺ እና መሰረዣ ቁልፎች ማሳያ"
+
+#. dTHCd
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3149410\n"
+"help.text"
+msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
+msgstr "ማቋረጫ: እንደገና መሞከሪያ: እና መተው ቁልፎች ማሳያ"
+
+#. ACrFj
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"help.text"
+msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons."
+msgstr "አዎ አይ እና መሰረዣ ቁልፎች ማሳያ"
+
+#. GtCAu
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"help.text"
+msgid "Display Yes and No buttons."
+msgstr "አዎ እና አይ ቁልፎች ማሳያ"
+
+#. UREcH
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3155601\n"
+"help.text"
+msgid "Display Retry and Cancel buttons."
+msgstr "እንደገና መሞከሪያ እና መሰረዣ ቁልፎች ማሳያ"
+
+#. Fd4PG
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"help.text"
+msgid "Add the Stop icon to the dialog."
+msgstr "የ ማስቆሚያ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ"
+
+#. yfaDF
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153837\n"
+"help.text"
+msgid "Add the Question icon to the dialog."
+msgstr "የ ጥያቄ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ"
+
+#. ANc5p
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3150751\n"
+"help.text"
+msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog."
+msgstr "የ ቃለ አጋኖ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ"
+
+#. AtuHu
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3146915\n"
+"help.text"
+msgid "Add the Information icon to the dialog."
+msgstr "የ መረጃ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ"
+
+#. gDmyx
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"help.text"
+msgid "First button in the dialog as default button."
+msgstr "የ መጀመሪያ ቁልፍ በ ንግግር ውስጥ እንደ ነባር ቁልፍ"
+
+#. JHgX7
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153765\n"
+"help.text"
+msgid "Second button in the dialog as default button."
+msgstr "የ ሁለተኛ ቁልፍ በ ንግግር ውስጥ እንደ ነባር ቁልፍ"
+
+#. trCb5
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153715\n"
+"help.text"
+msgid "Third button in the dialog as default button."
+msgstr "የ ሶስተኛ ቁልፍ በ ንግግር ውስጥ እንደ ነባር ቁልፍ"
+
+#. 5Bqjm
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3159267\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Return value:</emph>"
+msgstr "<emph>ይመልሳል ዋጋ:</emph>"
+
+#. iFbrx
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id051220170330379805\n"
+"help.text"
+msgid "Named constant"
+msgstr "የ ተሰየመ መደበኛ"
+
+#. EsT4B
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id051220170330387072\n"
+"help.text"
+msgid "Integer value"
+msgstr "የ ኢንቲጀር ዋጋ"
+
+#. uNtKZ
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id051220170330387973\n"
+"help.text"
+msgid "Definition"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. T68Qv
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"help.text"
+msgid "OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#. muaGZ
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3149567\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. G6oEC
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id4056825\n"
+"help.text"
+msgid "Abort"
+msgstr "ማቋረጫ"
+
+#. oz9np
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"help.text"
+msgid "Retry"
+msgstr "እንደገና መሞከሪያ"
+
+#. 8naMq
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3146918\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore"
+msgstr "መተው"
+
+#. 4Gup2
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3155961\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#. LmiSj
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#. TCdv9
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"hd_id3150090\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. MLAG9
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3151278\n"
+"help.text"
+msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
+msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
+
+#. z8NvW
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3149034\n"
+"help.text"
+msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
+msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
+
+#. aZFFV
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3166424\n"
+"help.text"
+msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
+msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
+
+#. mos4Z
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id051220170242005479\n"
+"help.text"
+msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")"
+msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")"
+
+#. xrb4U
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print Statement"
+msgstr "የ ማተሚያ አረፍተ ነገር"
+
+#. addUg
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"bm_id3147230\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Tab function</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Spc function</bookmark_value> <bookmark_value>Spc function; in Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Tab function; in Print statement</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 4jt8D
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"hd_id3147230\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement\">Print Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement\">የ ማተሚያ አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. AGxsw
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"help.text"
+msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file."
+msgstr "የ ተወሰነ ሀረግ ውጤት ወይንም የ ቁጥር መግለጫ ለ ንግግር ወይንም ለ ፋይል"
+
+#. AhB82
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id841588605629842\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Print_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Print syntax</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. A6QEE
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"help.text"
+msgid "Print [#filenum,] expression1[{;|,} [Spc(number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [expression2[...]]"
+msgstr ""
+
+#. NWBqr
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id2508621\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>filenum:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the <literal>Open</literal> statement for the respective file."
+msgstr ""
+
+#. Zoa2X
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted."
+msgstr ""
+
+#. HB3kc
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3153092\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</emph> function."
+msgstr ""
+
+#. QDwLF
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position."
+msgstr ""
+
+#. GiAKc
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once."
+msgstr "ሴሚኮለን ወይንም ኮማ ከታያ ከ መጨረሻው መግለጫ በኋላ እንዲታተም $[officename] Basic ጽሁፉን በ ውስጥ ማስታወሻ ውስጥ ያስቀምጣል: እና ፕሮግራም መፈጸም ይቀጥላል ምንም ሳያትም: ሌላ የ ህትመት አረፍተ ነገር ያለ ሴሚኮለን ወይንም ኮማ በ መጨረሻ በኩል ይገጥማል: ሁሉም የሚታተሙ ጽሁፎች በሙሉ ይታተማሉ"
+
+#. GmqpS
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3145272\n"
+"help.text"
+msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation."
+msgstr "አዎንታዊ የ ቁጥር መግለጫ የሚታተመው በ ቀዳሚ ክፍተት ነው: አሉታዊ የ ቁጥር መግለጫ የሚታተመው በ ቀዳሚ መቀነሻ ምልክት ነው: አቅንዳንድ መጠን ካለፈ የ ተንሳፋፊ-ነጥብ ዋጋዎች: ተመሳሳይ የ ቁጥር መግለጫ ይታተማል በ ኤክስፖኔንሺያል ምልክት"
+
+#. yiP5A
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line."
+msgstr "የሚታተመው መግለጫ የ ተወሰነ እርዝመት ካለፈ: ማሳያው ራሱ በራሱ ወደሚቀጥለው መስመር ይጠቀልላል"
+
+#. PV3cE
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert the <emph>Tab</emph> function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces."
+msgstr ""
+
+#. knWZh
+#: 03010200.xhp
+msgctxt ""
+"03010200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Functions for Screen Input"
+msgstr "ተግባሮች ለ መመልከቻ ማስገቢያ"
+
+#. C7uXG
+#: 03010200.xhp
+msgctxt ""
+"03010200.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Screen Input\">Functions for Screen Input</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Screen Input\">ተግባሮች ለ መመልከቻ ማስገቢያ </link>"
+
+#. sC5Ui
+#: 03010200.xhp
+msgctxt ""
+"03010200.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input."
+msgstr "ይህ ክፍል የሚገልጸው የማስኬጃ ጊዜ ተግባሮች የሚጠቅሙት የ መረጃ ውጤት ለማሳየት ነው በ መመልከቻው ላይ"
+
+#. BkCSe
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "InputBox Function"
+msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር"
+
+#. g86PT
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"bm_id3148932\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. dAWUv
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"hd_id3148932\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function\">InputBox Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function\">የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</link>"
+
+#. S674v
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable."
+msgstr "ወዲያውኑ ንግግር ማሳያ ተጠቃሚው ጽሁፍ የሚያስገባበት: ማስገቢያ ለ ተለዋዋጭ ይመደባል"
+
+#. 4BWtp
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")."
+msgstr "የ <emph> ማስገቢያ ሳጥን </emph> አረፍተ ነገር ዝግጁ ዘዴ ነው ጽሁፍ በ ንግግር ውስጥ ለማስገባት: ያረጋግጡ ማስገቢያውን በ መጫን እሺ ወይንም መመለሻውን: ይህ ማስገቢያ ይመልሳል እንደ ተግባር ዋጋ: እርስዎ ንግግሩን ከዘጉ በ መሰረዣ <emph> ማስገቢያ ሳጥን </emph> ይመልሳል የ ዜሮ-እርዝመት ሀረግ (\"\")."
+
+#. a8Gwy
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. iDCpG
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])"
+msgstr "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])"
+
+#. MCGaD
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"hd_id3150713\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. Mh8Z6
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሐረግ"
+
+#. ahAy9
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "ደንብ:"
+
+#. nGChE
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
+msgstr "<emph>መልእክት</emph>: የ ሀረግ መግለጫ የሚያሳየው እንደ መልእክት ነው በ ንግግር ሳጥን ውስጥ"
+
+#. 66zGG
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
+msgstr "<emph>አርእስት</emph>: የ ሀረግ መግለጫ የሚያሳየው በ አርእስት መደርደሪያ ላይ በ ንግግር ሳጥን ውስጥ"
+
+#. b7vFT
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3154307\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
+msgstr "<emph>ነባር</emph>: ሀረግ መግለጫ ለማሳየት የ ጽሁፍ ሳጥን እንደ ነባር ሌላ ማስገቢያ ካልተሰጠ"
+
+#. FXvGM
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
+msgstr "<emph>የ x_ቦታ </emph>: ኢንቲጀር መግለጫ የ ንግግር የ አግድም ቦታ የሚወስነው: ቦታው ፍጹም መገናኛ ነው: እና ወደ መስኮቱ አያመሳክርም ወደ ቢሮ መተግበሪያ"
+
+#. Y8wnD
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
+msgstr "<emph>የ y_ቦታ</emph>: ኢንቲጀር መግለጫ የ ንግግር በ ቁመት ቦታ የሚወስነው: ቦታው ፍጹም ነው: እና ወደ መስኮቱ አያመሳክርም ወደ ቢሮ መተግበሪያ"
+
+#. gy7PB
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
+msgstr "የ <emph>x_ቦታ</emph> እና <emph>y_ቦታ</emph> የማይታይ ከሆነ: ንግግር መሀከል ላይ ይሆናል በ መመልከቻው ላይ: ቦታው የ ተወሰነው በ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">በ ኢንች አንድ ሀያኛ</link> ነው"
+
+#. AMAJW
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. ebNwP
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3154367\n"
+"help.text"
+msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")"
+msgstr "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")"
+
+#. jh8wZ
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")"
+msgstr "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")"
+
+#. jZhUQ
+#: 03010300.xhp
+msgctxt ""
+"03010300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Color Functions"
+msgstr "የ ቀለም ተግባሮች"
+
+#. 5EtGk
+#: 03010300.xhp
+msgctxt ""
+"03010300.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">Color Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">የ ቀለም ተግባሮች</link>"
+
+#. RNMp9
+#: 03010300.xhp
+msgctxt ""
+"03010300.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes Runtime functions used to define colors."
+msgstr "ይህ ክፍል የሚገልጸው የማስኬጃ ጊዜ ተግባሮች የሚጠቅሙት የ ቀለሞች ለ መግለጽ ነው"
+
+#. YGcDt
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Blue Function"
+msgstr "ሰማያዊ ተግባር"
+
+#. FZqA7
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"bm_id3149180\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰማያዊ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 8uoQH
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"hd_id3149180\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function\">Blue Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function\">ሰማያዊ ተግባር</link>"
+
+#. G3QmN
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the blue component of the specified composite color code."
+msgstr ""
+
+#. VLvxx
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. qNGaq
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "Blue (Color As Long)"
+msgstr "ሰማያዊ (ቀለም እንደ ረጅም)"
+
+#. 6NsAv
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. vGp8m
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. GiJXy
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"hd_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "ደንብ:"
+
+#. JY6Z8
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any composite color code for which to return the blue component."
+msgstr ""
+
+#. roGL5
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"hd_id3153091\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. a3s7N
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
+msgstr "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
+
+#. GaNFh
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"help.text"
+msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
+
+#. YC546
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"help.text"
+msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
+
+#. DLwMd
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3147319\n"
+"help.text"
+msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+msgstr "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+
+#. uoYLF
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Green Function"
+msgstr "አረንጓዴ ተግባር"
+
+#. ZHLhG
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"bm_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አረንጓዴ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 9no7Z
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function\">Green Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function\">አረንጓዴ ተግባር</link>"
+
+#. bmBSR
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the Green component of the given composite color code."
+msgstr ""
+
+#. qAgBp
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. yGCYn
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"help.text"
+msgid "Green (Color As Long)"
+msgstr "አረንጓዴ (ቀለም እንደ ረጅም)"
+
+#. q3DPS
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"hd_id3154124\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. wbFdA
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. rGUxM
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"hd_id3154909\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "ደንብ:"
+
+#. YKcLU
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a composite color code for which to return the Green component."
+msgstr ""
+
+#. DBLfM
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. 6vcEb
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_"
+msgstr "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
+
+#. D22cZ
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"help.text"
+msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+
+#. fCgYj
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"help.text"
+msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+
+#. h2ujx
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"help.text"
+msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+msgstr "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+
+#. FF5Dc
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Red Function"
+msgstr "ቀይ ተግባር"
+
+#. BrnuF
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"bm_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቀይ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 3FU4x
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function\">Red Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function\">ቀይ ተግባር</link>"
+
+#. UCdBi
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the Red component of the specified composite color code."
+msgstr ""
+
+#. YSmcx
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"hd_id3148799\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. 3nHCU
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"help.text"
+msgid "Red (ColorNumber As Long)"
+msgstr "ቀይ (የ ቀለም ቁጥር እንደ ረጅም)"
+
+#. nbbWR
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"hd_id3151042\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. XD3jj
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. HzvQ6
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "ደንብ:"
+
+#. 8TeVm
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any composite color code for which to return the Red component."
+msgstr ""
+
+#. iiUNB
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id961588421825749\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">color picker dialog</link> details the red, green and blue components of a composite color code, as well as its hexadecimal expression. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog."
+msgstr ""
+
+#. DsCGZ
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. 4txDN
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
+msgstr "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
+
+#. PiWsz
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+
+#. kFBGP
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"help.text"
+msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+
+#. DACGk
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"help.text"
+msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+msgstr "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+
+#. BBPAD
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "QBColor Function"
+msgstr "የ QB ቀለም ተግባሮች"
+
+#. BDpnm
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"bm_id201546205404067\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>QBColor function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. aBL98
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function\">QBColor Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function\">የ QB ቀለም ተግባሮች</link>"
+
+#. yVSAA
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system."
+msgstr "ይመልሳል የ <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\"> ቀአሰ </link> ቀለም ኮድ የ ቀለም ኮድ ያለፈውን እንደ ቀለም ዋጋ በ አሮጌው MS-DOS የ ፕሮግራም ስርአት መሰረት"
+
+#. sAgxm
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. scoHN
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"help.text"
+msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)"
+msgstr "የ ቀለም ኮድ (የ ቀለም ቁጥር እንደ ኢንቲጀር)"
+
+#. 32yR4
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"hd_id3145172\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. MNPy2
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "ረጅም"
+
+#. Z9k2a
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"hd_id3156560\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "ደንብ:"
+
+#. pTA5y
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system."
+msgstr "<emph>የ ቀለም ቁጥር </emph>: ማንኛውም የ ኢንቲጀር መግለጫ የ ቀለም ዋጋ የሚወስን ያለፈውን እንደ ቀለም ዋጋ በ አሮጌው MS-DOS የ ፕሮግራም ስርአት መሰረት"
+
+#. Xo2Ue
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:"
+msgstr "<emph>የ ቀለም ቁጥር</emph> እንደሚቀጥለው ዋጋዎች መመደብ ይቻላል:"
+
+#. MkEFG
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "0 : Black"
+msgstr "0 : ጥቁር"
+
+#. x6PHr
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "1 : Blue"
+msgstr "1 : ሰማያዊ"
+
+#. 6h7uw
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3151116\n"
+"help.text"
+msgid "2 : Green"
+msgstr "2 : አረንጓዴ"
+
+#. mKb2p
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3155412\n"
+"help.text"
+msgid "3 : Cyan"
+msgstr "3 : ሲያን"
+
+#. pSzse
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "4 : Red"
+msgstr "4 : ቀይ"
+
+#. wBUxx
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3153364\n"
+"help.text"
+msgid "5 : Magenta"
+msgstr "5 : ማጄንታ"
+
+#. AaCtB
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "6 : Yellow"
+msgstr "6 : ቢጫ"
+
+#. zAqFC
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"help.text"
+msgid "7 : White"
+msgstr "7 : ነጭ"
+
+#. jynzJ
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"help.text"
+msgid "8 : Gray"
+msgstr "8 : ግራጫ"
+
+#. 75PqY
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"help.text"
+msgid "9 : Light Blue"
+msgstr "9 : ነጣ ያለ ሰማያዊ"
+
+#. Y86tG
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"help.text"
+msgid "10 : Light Green"
+msgstr "10 : ነጣ ያለ አረንጓዴ"
+
+#. x3vBp
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
+"help.text"
+msgid "11 : Light Cyan"
+msgstr "11 : ነጣ ያለ ሲያን"
+
+#. JC3BK
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3154943\n"
+"help.text"
+msgid "12 : Light Red"
+msgstr "12 : ነጣ ያለ ቀይ"
+
+#. nFEsk
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "13 : Light Magenta"
+msgstr "13 : ነጣ ያለ ማጄንታ"
+
+#. 4i3C6
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3146970\n"
+"help.text"
+msgid "14 : Light Yellow"
+msgstr "14 : ነጣ ያለ ቢጫ"
+
+#. pATFo
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3150750\n"
+"help.text"
+msgid "15 : Bright White"
+msgstr "15 : ብሩህ ነጭ"
+
+#. juTQ3
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3146914\n"
+"help.text"
+msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE."
+msgstr "ይህን ተግባር የሚጠቀሙት ለ መቀየር ነው አሮጌ የ MS-DOS መሰረት ያደረገ የ BASIC መተግበሪያዎች የ ላይኛውን የ ቀለም ኮድ ለሚጠቀም ነው: ተግባሩ የሚመልሰው ረጅም ኢንቲጀር ዋጋ የሚያሳየው የ ተጠቀሙትን ቀለም ነው በ $[officename] IDE. ውስጥ"
+
+#. a9cbE
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"hd_id3148406\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. GPDgr
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3149566\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
+msgstr "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
+
+#. yjXi7
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "RGB Function"
+msgstr "ቀአሰ ተግባር"
+
+#. qMADe
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"bm_id851576768070903\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RGB function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. LaGGq
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function\">RGB Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function\">ቀአሰ ተግባር </link>"
+
+#. iRBsy
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a <literal>Long</literal> integer color value consisting of red, green, and blue components."
+msgstr ""
+
+#. MiCPe
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. rd647
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
+msgstr "ቀአሰ (ቀይ: አረንጓዴ: ሰማያዊ)"
+
+#. T8jX4
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"hd_id3156442\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. MRb5q
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "ረጅም"
+
+#. FRE8M
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"hd_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "ደንብ:"
+
+#. pP9x5
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3152597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
+msgstr "<emph>ቀይ</emph>: ማንኛውም የ ኢንቲጀር መግለጫ የ ቀይ አካል የሚወክል (0-255) የ ተቀላቀለው ቀለም"
+
+#. pbFvi
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
+msgstr "<emph>አረንጓዴ</emph>: ማንኛውም የ ኢንቲጀር መግለጫ የ አረንጓዴ አካል የሚወክል (0-255) የ ተቀላቀለው ቀለም"
+
+#. XG6FB
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3151113\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
+msgstr "<emph>ሰማያዊ </emph>: ማንኛውም የ ኢንቲጀር መግለጫ የ ሰማያዊ አካል የሚወክል (0-255) የ ተቀላቀለው ቀለም"
+
+#. cFpDD
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id211587653651037\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">color picker dialog</link> helps computing red, green and blue components of a composite color. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog."
+msgstr ""
+
+#. Vn6Jr
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"hd_id3147435\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. GWhFy
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3145647\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
+msgstr "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
+
+#. HBJN6
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"help.text"
+msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+
+#. TP44b
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3149401\n"
+"help.text"
+msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+
+#. 9oLnG
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"help.text"
+msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+msgstr "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+
+#. kpKGV
+#: 03020000.xhp
+msgctxt ""
+"03020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File I/O Functions"
+msgstr "የ ፋይል I/O ተግባሮች"
+
+#. xQYzw
+#: 03020000.xhp
+msgctxt ""
+"03020000.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">የ ፋይል I/O ተግባሮች </link>"
+
+#. WhBg4
+#: 03020000.xhp
+msgctxt ""
+"03020000.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files."
+msgstr "ይጠቀሙ የ ፋይል I/O ተግባሮች ለ መፍጠር እና ለ ማስተዳደር በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ (ዳታ) ፋይሎች"
+
+#. FtKxL
+#: 03020000.xhp
+msgctxt ""
+"03020000.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory."
+msgstr "እርስዎ የ እነዚህን ተግባሮች ድጋፍ መጠቀም ይችላሉ ለ መፍጠር የ \"አንፃራዊ\" ፋይሎች: ስለዚህ እርስዎ ማስቀመጥ እና እንደገና መጫን ይችላሉ አንዳንድ መዝገቦች በ መወሰን የ መዝገብ ቁጥር: ፋይል I/O ተግባሮች እንዲሁም ይረዳዎታል የ እርስዎን ፋይሎች ለማስተዳደር የ እርስዎን ፋይሎች መረጃ በማቅረብ እንደ ፋይል መጠን: የ አሁኑን መንገድ ማሰናጃ: ወይንም ፋይሉ የ ተፈጠረበትን ቀን: ወይንም ዳይሬክቶሪ በማሳየት"
+
+#. CEWGw
+#: 03020100.xhp
+msgctxt ""
+"03020100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Opening and Closing Files"
+msgstr "ፋይሎች መክፈቻ እና መዝጊያ"
+
+#. 8dG9o
+#: 03020100.xhp
+msgctxt ""
+"03020100.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Opening and Closing Files\">Opening and Closing Files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Opening and Closing Files\">ፋይሎች መክፈቻ እና መዝጊያ</link>"
+
+#. BHU9A
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Close Statement"
+msgstr "አረፍተ ነገር መዝጊያ"
+
+#. wjpGE
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"bm_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መዝጊያ መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. 332GE
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement\">Close Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement\">አረፍተ ነገር መዝጊያ</link>"
+
+#. UxFz9
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
+msgstr "የ ተወሰነውን ፋይል መዝጊያ ተከፍቶ የ ነበረውን በ መክፈቻ አረፍተ ነገር"
+
+#. vh7Bh
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. ECPY4
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
+msgstr "መዝጊያ የ ፋይል ቁጥር እንደ ኢንቲጀር[, የ ፋይል ቁጥር2 እንደ ኢንቲጀር[,...]]"
+
+#. tNdJ2
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. TV3Dk
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement."
+msgstr "<emph>የ ፋይል ቁጥር:</emph> ማንኛውም የ ኢንቲጀር መግለጫ የሚገልጽ የ ቁጥር ዳታ ጣቢያ የ ተከፈተ በ <emph>መክፈቻ</emph> አረፍተ ነገር"
+
+#. ACdz7
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. TE4uc
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"par_id3153727\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\""
+
+#. uW8gF
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"par_id3147350\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Another line of text\""
+
+#. uP5nk
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FreeFile Function"
+msgstr "ነፃ ፋይል ተግባር"
+
+#. 8MJBR
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"bm_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ነፃ ፋይል ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. dLdym
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function\">FreeFile Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function\">ነፃ ፋይል ተግባር</link>"
+
+#. jM79E
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file."
+msgstr "የሚቀጥለውን ዝግጁ የ ፋይል ቁጥር ይመልሳል ፋይል ለ መክፈት: ይህን ተግባር ይጠቀሙ ፋይል ለ መክፈት የ ፋይል ቁጥር በ መጠቀም: አሁን የ ተከፈተው ፋይል ያልተጠቀመበትን"
+
+#. HFJna
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"hd_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. gj7tZ
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"hd_id3151042\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. RqGSZ
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. ABNQ8
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. 3yGe9
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it."
+msgstr "ይህን ፋይል መጠቀም የሚቻለው ከ ተከፈተ አረፍተ ነገር ፊት ለ ፊት ነው: ነፃ ፋይል የሚመልሰው የሚቀጥለውን ዝግጁ የ ፋይል ቁጥር ነው: ነገር ግን አያስቀምጥም"
+
+#. TeUGS
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. 8AuDi
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\""
+
+#. peaBL
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Another line of text\""
+
+#. xWgio
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Open Statement"
+msgstr "አረፍተ ነገር መክፈቻ"
+
+#. 4hhgg
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"bm_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መክፈቻ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. cuJif
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement\">Open Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement\">አረፍተ ነገር መክፈቻ</link>"
+
+#. Etqck
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a data channel."
+msgstr "መክፈቻ የ ዳታ ጣቢያ"
+
+#. cEADt
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
+msgstr ""
+
+#. om94e
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)."
+msgstr "<emph>ዘዴ:</emph> ይህ ቁልፍ ቃል የሚወስነው የ ፋይል ዘዴ ነው: ዋጋ ያላቸው ዋጋዎች: መጨመሪያ (መጨመሪያ ወደ ተከታታይ ፋይል), Binary (ዳታ ጋር መድረስ ይቻላል ባይቶች በ መጠቀም Get እና Put), ማስገቢያ (የ ዳታ ጣቢያ ይከፍታል ለ ንባብ), ውጤት (የ ዳታ ጣቢያ ይከፍታል ለ መጻፊያ), እና በደፈናው (አንፃራዊ ፋይሎች ማረሚያ ነው)."
+
+#. 6uwt6
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)."
+msgstr "<emph>IOMode:</emph> ቁልፍ ቃል የ ፍቃድ አይነት የሚገልጽ: ዋጋ ያላቸው ዋጋዎች: ለ ንባብ (ለ ንባብ-ብቻ), መጻፊያ (ለ መጻፊያ-ብቻ), ለ ንባብ: ለ መጻፊያ (ለ ሁለቱም)"
+
+#. hHLFb
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
+msgstr "<emph>የሚጠበቅ:</emph> ቁልፍ ቃል የ ደህንነት ሁኔታ የሚገልጽ ፋይሉ ከ ተከፈተ በኋላ: ዋጋ ያላቸው ዋጋዎች: የሚካፈሉት (ፋይሉ በ ሌላ መተግበሪያ ተከፍቶ ይሆናል), እንዳይነበብ መቆለፊያ (ፋይሉ እንዳይነበብ ይጠበቃል), እንዳይጻፍበት መቆለፊያ (ፋይሉ እንዳይጻፍበት ይጠበቃል), መቆለፊያ ንባብ እና መጻፊያ (ፋይሉ ጋር መድረስ አልተቻለም)"
+
+#. FroB8
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
+msgstr "<emph>የ ፋይል ቁጥር: </emph> ማንኛውም የ ኢንቲጀር መግለጫ ከ 0 እስከ 511 ድረስ የሚያሳየው የ ነፃ ዳታ ጣቢያ ቁጥር ነው: እርስዎ ትእዛዝ ማሳለፍ ይችላሉ ከ ዳታ ጣቢያ ፋይል ጋር ለ መድረስ: የ ፋይል ቁጥር የሚወሰነው ወዲያውኑ በ ነፃ ፋይል ተግባር ነው ከ ተከፈተው አረፍተ ነገር በፊት"
+
+#. 3wp3F
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3151115\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the records."
+msgstr "<emph>የ ዳታ እርዝመት ማሰናጃ:</emph> በደፈናው ፋይሎች ጋር ለ መድረስ: የ መዝገቦች እርዝመት ማሰናጃ"
+
+#. mvgxB
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"help.text"
+msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears."
+msgstr "እርስዎ ማሻሻል የሚችሉት የ ተከፈተ ፋይል ይዞታ ብቻ ነው በ መክፈቻ አረፍተ ነገር: እርስዎ የ ተከፈተ ፋይል ለ መክፈት ሙከራ ካደረጉ: የ ስህተት መልእክት ይታያል"
+
+#. xPMgs
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3154705\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
+
+#. bCNmJ
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3146916\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
+
+#. WaBAH
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Reset Statement"
+msgstr "አረፍተ ነገር እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. CGdx5
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"bm_id3154141\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እንደ ነበር መመለሻ መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. drRvG
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"hd_id3154141\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">አረፍተ ነገር እንደ ነበር መመለሻ</link>"
+
+#. iLCKn
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk."
+msgstr "ሁሉንም የ ተከፈቱ ፋይሎች መዝጊያ እና ይዞታዎችን መጻፊያ: ሁሉንም ፋይሎች ወደ ሀርድ ዲስክ"
+
+#. nTNj2
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"hd_id3154124\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. TufHR
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"hd_id3161831\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. BXAjN
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
+
+#. bHFtE
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"par_id3163805\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
+msgstr "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
+
+#. PwUYq
+#: 03020200.xhp
+msgctxt ""
+"03020200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File Input/Output Functions"
+msgstr "የ ፋይል ማስገቢያ/ውጤት ተግባሮች"
+
+#. uBJKi
+#: 03020200.xhp
+msgctxt ""
+"03020200.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">File Input/Output Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">የ ፋይል ማስገቢያ/ውጤት ተግባር</link>"
+
+#. HZt2r
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Get Statement"
+msgstr "አረፍተ ነገር ማግኛ"
+
+#. EN5i8
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"bm_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መግለጫ ያግኙ</bookmark_value>"
+
+#. Voqjr
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">አረፍተ ነገር ማግኛ</link>"
+
+#. cpLtG
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable."
+msgstr "መዝገቦች ከ አንፃራዊ ፋይል ውስጥ ያነባል: ወይንም ተከታታይ ባይቶች ከ binary ፋይል ወደ ተለዋዋጭ ውስጥ"
+
+#. yCDgR
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement"
+msgstr "ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\"> ማስገቢያ </item></link> አረፍተ ነገር"
+
+#. CJAMj
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"hd_id3150358\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. wcrTG
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
+msgstr "ማግኛ [#] የ ፋይል ቁጥር እንደ ኢንቲጀር, [ቦታ], ተለዋዋጭ"
+
+#. pdTMQ
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. qDu7V
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file number."
+msgstr "<emph>የ ፋይል ቁጥር:</emph> ማንኛውም ኢንቲጀር መግለጫ የ ፋይል ቁጥር የሚወስን"
+
+#. rQHwc
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</emph> is the number of the record that you want to read."
+msgstr "<emph>ቦታ: </emph> በ ደፈናው ዘዴ ለ ተከፈተ ፋይል: <emph> ቦታ </emph> የ ቁጥር መዝገብ ነው እርስዎ ማንበብ የሚፈልጉት"
+
+#. dtVKC
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte position in the file where the reading starts."
+msgstr "የ ተከፈቱ ፋይሎች በ Binary ዘዴ, <emph>ቦታ</emph> የ ባይት ቦታ ነው በ ፋይል ውስጥ ማንበብ የሚጀመርበት"
+
+#. HcCrg
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3147319\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current data record of the file is used."
+msgstr "ይህ <emph> ቦታ </emph> የማይታይ ከሆነ: የ አሁኑ ቦታ ወይንም የ አሁኑን ዳታ መዝገብ ፋይል ይጠቀማል"
+
+#. CPBoN
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"help.text"
+msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type."
+msgstr "ተለዋዋጭ: የሚነበበው ተለዋዋጭ ስም: ከ እቃዎች ተለዋዋጭ በስተቀር: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ማንኛውንም ተለዋዋጭ አይነት"
+
+#. NikE3
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"hd_id3153144\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. PQRf6
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3155307\n"
+"help.text"
+msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
+msgstr "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
+
+#. 9RFK8
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3149411\n"
+"help.text"
+msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
+msgstr "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
+
+#. 6FAjB
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
+msgstr "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
+
+#. cZnTr
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3148457\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
+msgstr "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
+
+#. 92AxM
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
+msgstr "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
+
+#. rd7wm
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3155938\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
+msgstr "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
+
+#. c2nDv
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3146916\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
+msgstr "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
+
+#. FrzSY
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Input# Statement"
+msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር"
+
+#. Gs6Kz
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"bm_id3154908\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስገቢያ መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. FFYCL
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement\">Input# Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. iWhqX
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"help.text"
+msgid "Reads data from an open sequential file."
+msgstr "ከ ተከፈተ ተከታታይ ፋይል ውስጥ ዳታ ማንበቢያ"
+
+#. 7DMCx
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. eEsn3
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"help.text"
+msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
+msgstr "ማስገቢያ #የ ፋይል ቁጥር እንደ ኢንቲጀር; ተለዋዋጭ1[, ተለዋዋጭ2[, ተለዋዋጭ3[,...]]]"
+
+#. 4bQRN
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"hd_id3146121\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. emXUX
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT."
+msgstr "<emph>የ ፋይል ቁጥር:</emph> እርስዎ ማንበብ የሚፈልጉትን ዳታ የያዘው የ ፋይል ቁጥር: ፋይሉ መከፈት አለበት በ መክፈቻ አረፍተ ነገር ቁልፍ ቃል ማስገቢያ በ መጠቀም"
+
+#. 75Dav
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to."
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ:</emph> የ ቁጥር ወይንም የ ሀረግ ተለዋዋጭ እርስዎ የ መደቡት ዋጋዎች የሚያነእው ከ ተከፈተ ፋይል ውስጥ ነው ወደ"
+
+#. 23Pzt
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma."
+msgstr "የ <emph>ማስገቢያ# </emph> አረፍተ ነገር የሚያነበው የ ሂሳብ ዋጋዎችን ነው: ወይንም ሀረጎችን ከ ተከፈተ ፋይል ውስጥ እና ዳታ ይመድባል ወደ አንድ ወይንም ተጨማሪ ተለዋዋጮች: የ ሂሳብ ተለዋዋጮች የሚነበበው እስከ መጀመሪያው መመለሻ ድረስ ነው: (Asc=13), መስመር መመገቢያ (Asc=10), ክፍተት ወይንም ኮማ: የ ሀረግ ተለዋዋጭ የሚነበበው እስከ መጀመሪያው መመለሻ ድረስ ነው: (Asc=13), መስመር መመገቢያ (Asc=10), ወይንም ኮማ:"
+
+#. DfDXQ
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"help.text"
+msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"."
+msgstr "ዳታ እና የ ዳታ አይነቶች በ ተከፈተ ፋይል ውስጥ መታየት አለባቸው በ ተመሳሳይ ቅደም ተከተል እንደ ተለዋዋጭ እንደሚያልፈው በ \"ተለዋዋጭ\" ደንብ መሰረት: እርስዎ ከ መደቡ ምንም ያልሆነ- የ ሂሳብ ዋጋዎች ወደ ሂሳብ ዋጋዎች \"ተለዋዋጭ\" ዋጋ ይመደባል \"0\"."
+
+#. Ze3QA
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3156442\n"
+"help.text"
+msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph> statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line."
+msgstr "መዝገቦች በ ኮማ የ ተለያዩ መመደብ አይቻልም ወደ ተለዋዋጭ ሀረግ: የ ጥቅስ ምልክቶች (\") እንዲሁም በ ፋይል ውስጥ ይተዋሉ: እርስዎ እነዚህን ባህሪዎች ማንበብ ከ ፈለጉ ከ ፋይል ውስጥ: ይጠቀሙ የ <emph> መስመር ማስገቢያ# </emph> አረፍተ ነገር ለ ማንበብ ንጹህ የ ጽሁፍ ፋይሎች (ሊታተሙ የሚችሉ ባህሪዎችን የያዙ ፋይሎች) መስመር በ መስመር"
+
+#. ddJmv
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"help.text"
+msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted."
+msgstr "የ ዳታ አካሉን በሚያነብ ጊዜ ፋይሉ መጨረሻ ላይ ከ ደረሰ: ስህተት ይፈጠራል እና ሂደቱ ይቋረጣል"
+
+#. 3xUNX
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"hd_id3152578\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. xqNBb
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id4144765\n"
+"help.text"
+msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file"
+msgstr "' ዳታ መጻፊያ ( በኋላ ያነባል በ ማስገቢያ ) ወደ ፋይል ውስጥ"
+
+#. xiyEb
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id4144766\n"
+"help.text"
+msgid "' Read data file using Input"
+msgstr "' የ ዳታ ፋይል ማንበቢያ ማስገቢያ በ መጠቀም"
+
+#. JiWcR
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Line Input # Statement"
+msgstr "መስመር ማስገቢያ # አረፍተ ነገር"
+
+#. CCEuD
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"bm_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መስመር ማስገቢያ መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. rG2am
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement\">Line Input # Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement\">መስመር ማስገቢያ # አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. QbTVA
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "Reads strings from a sequential file into a variable."
+msgstr "ሀረጎች ከ ተከታታይ ፋይል ወደ ተለዋዋጭ ማንበቢያ"
+
+#. NSBkr
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. jCyHM
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"help.text"
+msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
+msgstr "መስመር ማስገቢያ #የ ፋይል ቁጥር እንደ ኢንቲጀር, ተለዋዋጭ እንደ ሀረግ"
+
+#. h3tyw
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. ARTNC
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT."
+msgstr "<emph>የ ፋይል ቁጥር:</emph> እርስዎ ማንበብ የሚፈልጉትን ዳታ የያዘው የ ፋይል ቁጥር: ፋይሉ በ ቅድሚያ መከፈት አለበት በ መክፈቻ አረፍተ ነገር ቁልፍ ቃል ማስገቢያ በ መጠቀም"
+
+#. KUGEc
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3151119\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result."
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ:</emph> የ ተለዋዋጭ ስም ውጤቱን የሚያስቀምጠው"
+
+#. foxtA
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string."
+msgstr "በ <emph>መስመር ማስገቢያ#</emph> አረፍተ ነገር ውስጥ: እርስዎ ማንበብ ይችላሉ ሀረጎች ከ ተከፈተ ፋይል ውስጥ ወደ ተለዋዋጭ ውስጥ: የ ተለዋዋጭ ሀረጎች የሚነበቡት በ መስመር-በ-መስመር ላይ ነው እስከ መጀመሪያው መመለሻ ድረስ ነው (Asc=13) ውይንም መስመር መመገቢያ (Asc=10). ተ መስመር መጨረሻ ምልክት በ ውጤት ሀረጎች ውስጥ አይካተቱም"
+
+#. NjeFe
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"hd_id3163711\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. Uxyyc
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
+
+#. iFP3f
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
+
+#. NKDq4
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Put Statement"
+msgstr "አረፍተ ነገር ማስቀመጫ"
+
+#. psWQE
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"bm_id3150360\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አረፍተ ነገር ማስገቢያ</bookmark_value>"
+
+#. KHtmv
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"hd_id3150360\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement\">Put Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement\">አረፍተ ነገር ማስቀመጫ</link>"
+
+#. e8rUp
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"help.text"
+msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file."
+msgstr "መዝገብ ወደ አንፃራዊ ፋይል መጻፊያ ወይንም ተከታታይ ባይቶች ወደ ባይነሪ ፋይል ውስጥ መጻፊያ"
+
+#. 7iAkD
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> statement"
+msgstr "ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\"> ማግኛ </item></link> አረፍተ ነገር"
+
+#. 9BMWu
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. peCza
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
+msgstr "ማስገቢያ [#] የ ፋይል ቁጥር እንደ ኢንቲጀር, [ቦታ], ተለዋዋጭ"
+
+#. CJNhF
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"hd_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. AgaBs
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file that you want to write to."
+msgstr "<emph>የ ፋይል ቁጥር:</emph> ማንኛውም ኢንቲጀር መግለጫ እርስዎ መጻፍ የሚፈልጉበትን ፋይል የሚወስን"
+
+#. Jf6hw
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the number of the record that you want to write."
+msgstr "<emph>ቦታ: </emph> ለ አንፃራዊ ፋይሎች (በደፈናው ፋይሎች ጋር መድረሻ): እርስዎ መጻፍ በሚፈልጉት መዝገብ ቁጥር"
+
+#. dUyzK
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing."
+msgstr "ለ binary ፋይሎች (binary access), በ ፋይል ውስጥ የ ባይት ቦታ ነው እርስዎ መጻፍ መጀመር የሚፈልጉበት"
+
+#. pfzL3
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3153729\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the file."
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ:</emph> የ ተለዋዋጭ ስም እርስዎ ወደ ፋይል መጻፍ የሚፈልጉት"
+
+#. yyf95
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the <emph>Len</emph> clause of the <emph>Open</emph> statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to."
+msgstr "ማስታወሻ ለ አንፃራዊ ፋይሎችተለዋዋጭ ከ መዝገብ እርዝመት ጋር ካልተመሳሰለ በ ተወሰነው በ <emph>Len</emph> clause በ <emph> መክፈቻ </emph> አረፍተ ነገር ውስጥ: በ መጨረሻው ቦታ ውስጥ በ መዝገብ የተጻፈው እና አዲስ በ ተጻፈው መዝገብ መጨረሻ እና በሚቀጠለው መዝገብ መካከል ከ ነበረው ፋይል ውስጥ ዳታ ይሞላል እርስዎ ወደሚጽፉበት"
+
+#. RNpLH
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"help.text"
+msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records."
+msgstr "ማስታወሻ ለ binary ፋይሎች: የ ተለዋዋጭ ይዞታዎች ይጻፋሉ በ ተወሰነው ቦታ እና የ ፋይል መጠቆሚያ በ ቀጥታ ይገባል ከ መጨረሻው ባይት በኋላ: ምንም ባዶ ቦታ አይኖርም በ መዝገቦች መካከል"
+
+#. RbBPk
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"hd_id3154491\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. zJjTB
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"help.text"
+msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type"
+msgstr "Dim sText As Variant ' Must be a variant type"
+
+#. 3rrxn
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3156278\n"
+"help.text"
+msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
+msgstr "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
+
+#. 3KrYs
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
+msgstr "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
+
+#. DRAfy
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3155446\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
+msgstr "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
+
+#. fnJbV
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
+msgstr "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
+
+#. 4GkxW
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3150940\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\""
+msgstr "Put #iNumber,,\"This is new text\""
+
+#. 7LFxv
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3159102\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
+msgstr "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
+
+#. BTr9L
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Write Statement"
+msgstr "አረፍተ ነገር መጻፊያ"
+
+#. 6t8kA
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"bm_id3147229\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጻፊያ መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. DBBvs
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement\">Write Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement\">አረፍተ ነገር መጻፊያ</link>"
+
+#. CMSkU
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "Writes data to a sequential file."
+msgstr "ዳታ ወደ ተከታታይ ፋይል መጻፊያ"
+
+#. eoeBE
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"hd_id3150449\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. jxyZn
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]"
+msgstr "መጻፊያ [#የ ፋይል ስም], [የ መግለጫ ዝርዝር]"
+
+#. ceFn6
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"hd_id3151116\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. RsZEE
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
+msgstr "<emph>የ ፋይል ስም:</emph> ማንኛውም የ ቁጥር መግለጫ የ ፋይል ቁጥር የያዘ እና የ ተሰናዳ የ Open statement ለ ተመሳሳይ ፋይል"
+
+#. aCyvx
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas."
+msgstr "<emph>የ መግለጫ ዝርዝር:</emph> ተለዋዋጭ ወይንም መግለጫ እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉት ወደ ፋይል ውስጥ: በ ኮማ የ ተለያየ"
+
+#. RERPn
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file."
+msgstr "የ መግለጫ ዝርዝር የማይታይ ከሆነ: የ <emph>መጻፊያ</emph> አረፍተ ነገር ባዶ መስመር ወደ ፋይል ይጨምራል"
+
+#. hBs5E
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3163713\n"
+"help.text"
+msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the <emph>Output</emph> or <emph>Append</emph> mode."
+msgstr "የ መግለጫ ዝርዝር ለ መጨመር ወደ አዲስ ወይንም ወደ ነበረ ፋይል ውስጥ: ፋይሉ መከፈት አለበት በ <emph>ውጤት</emph> ወይንም <emph>መጨመሪያ</emph> ዘዴ"
+
+#. qooAQ
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3147428\n"
+"help.text"
+msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list."
+msgstr "እርስዎ የሚጽፉት ሀረጎች በ ጥቅስ ምልክቶች ይከበባል እና ይለያያል በ ኮማ: እርስዎ እነዚህን ክፍተት መሙላት የለብዎትም በ መግለጫ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. AvKzN
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id1002838\n"
+"help.text"
+msgid "Each <emph>Write</emph> statement outputs a line end symbol as last entry."
+msgstr "እያንዳንዱ <emph> መጻፊያ </emph> አረፍተ ነገር የ መስመር መጨረሻ ውጤት ምልክት እንደ መጨረሻ ማስገቢያ ያሳያል"
+
+#. vhtx9
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id6618854\n"
+"help.text"
+msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings."
+msgstr "ቁጥሮች ከ ዴሲማል ቅደም ተከተል ጋር ይቀየራሉ እንደ ተሰናዳው ቋንቋ አይነት"
+
+#. Xhb5c
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"hd_id3151073\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. ejANh
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Eof Function"
+msgstr "የ ፋይል መጨረሻ ተግባር"
+
+#. vwUVq
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"bm_id3154598\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
+
+#. mqFFB
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"hd_id3154598\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function\">Eof Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function\">የ ፋይል መጨረሻ ተግባር</link>"
+
+#. ZBjAi
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3147182\n"
+"help.text"
+msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
+msgstr "የ ፋይል መጠቆሚያ ፋይሉ መጨረሻ ጋር ደርሶ እንደሆን መወሰኛ"
+
+#. iYJKG
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. KmauZ
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "Eof (intexpression As Integer)"
+msgstr "መጨረሻ ለ (ኢንቲጀር መግለጫ እንደ ኢንቲጀር)"
+
+#. r5jG4
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. 4WM7u
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "ቡል"
+
+#. EsysA
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. PynGw
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3153990\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the number of an open file."
+msgstr "<emph>የ ኢንቲጀር መግለጫ:</emph> ማንኛውም የ ኢንቲጀር መግለጫ የሚመረምር ለ ቁጥር ለ ተከፈተ ፋይል:"
+
+#. tsMDB
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)."
+msgstr "ይጠቀሙ የ ፋይል መጨረሻ ስህተት ለ ማስወገድ እርስዎ በሚሞክሩ ጊዜ ለ ማግኘት ማስገቢያ በ ፋይሉ መጨረሻ ላይ: እርስዎ በሚጠቀሙ ጊዜ ማስገቢያ ወይንም አረፍተ ነገር ማግኛ ከ ፋይል ውስጥ ለ ማንበብ: የ ፋይል መጠቆሚያ በ ቁጥር ወይንም ባይቶች ያነባል: በ ፋይሉ መጨረሻ ላይ ሲደርስ: የ ፋይል መጨረሻ ይመልሳል ዋጋ \"እውነት\" (-1)."
+
+#. Ma6Va
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. De22R
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\""
+
+#. kBF4t
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Another line of text\""
+
+#. jCouD
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Loc Function"
+msgstr "የ አካባቢ ተግባር"
+
+#. cERS6
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"bm_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>"
+
+#. Wf8wH
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function\">Loc Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function\">የ አካባቢ ተግባር</link>"
+
+#. xBjCr
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the current position in an open file."
+msgstr "በ ተከፈተ ፋይል ውስጥ ወደ አሁኑ ቦታ መመለሻ"
+
+#. paZ9R
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. K5Bo8
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"help.text"
+msgid "Loc(FileNumber)"
+msgstr "መቆለፊያ(የ ፋይል ቁጥር)"
+
+#. 2TN73
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"hd_id3150440\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. bUFYD
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "ረጅም"
+
+#. CN8kc
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"hd_id3152462\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. YZBFZ
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is set by the Open statement for the respective file."
+msgstr "<emph>የ ፋይል ስም:</emph> ማንኛውም የ ቁጥር መግለጫ የ ፋይል ቁጥር የያዘ እና የ ተሰናዳ የ Open statement ለ ተመሳሳይ ፋይል"
+
+#. NSREX
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"help.text"
+msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the number of the last record that was last read or written."
+msgstr "የ መቆለፊያ ተግባር ከ ተጠቀሙ ለ ተከፈተ በደፈናው ፋይል ጋር መድረሻ: የሚመልሰው የ መጨረሻ መዝገብ ቁጥር ነው መጨረሻ የ ተነበበውን ወይንም የ ተጻፈውን"
+
+#. YAMkR
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"par_id3151115\n"
+"help.text"
+msgid "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file divided by 128. For binary files, the position of the last read or written byte is returned."
+msgstr "ለ ተከታታይ ፋይል: የ ተግባር መቆለፊያ ይመልሳል ቦታ በ ፋይል ውስጥ ሲካፈል በ 128. ለ binary ፋይሎች: ቦታ መጨረሻ የ ተነበበው ወይንም የ ተጻፈው ባይት ይመለሳል"
+
+#. CCyrd
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Lof Function"
+msgstr "እረጅም የ ባይትስ ተግባር"
+
+#. QE3D5
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"bm_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዝርዝር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 5diJq
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function\">Lof Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function\">እረጅም የ ባይትስ ተግባር</link>"
+
+#. 3PR3T
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3146794\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the size of an open file in bytes."
+msgstr "የ ተከፈተ የ ፋይል መጠን በ ባይቶች ይመልሳል"
+
+#. KhpgQ
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"hd_id3153380\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. 43MqD
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"help.text"
+msgid "Lof (FileNumber)"
+msgstr "ፋይል መቆለፊያ(የ ፋይል ቁጥር)"
+
+#. CeGgA
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"hd_id3154141\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. BwEgF
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "ረጅም"
+
+#. Uxatn
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"hd_id3156281\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. BBamj
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement."
+msgstr "<emph>የ ፋይል ስም:</emph> ማንኛውም የ ቁጥር መግለጫ የ ፋይል ቁጥር የያዘ እና የ ተሰናዳ የ Open statement ለ ተመሳሳይ ፋይል"
+
+#. vTRvK
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"help.text"
+msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</emph> function."
+msgstr "የ ተከፈተ የ ፋይል እርዝመት ለማግኘት: ይጠቀሙ የ <emph> ፋይል እርዝመት </emph> ተግባር"
+
+#. UJTRD
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"hd_id3155415\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. stUFk
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"help.text"
+msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant"
+msgstr "Dim sText As Variant REM must be a Variant"
+
+#. ewVMH
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3156276\n"
+"help.text"
+msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start"
+msgstr "Seek #iNumber,1 REM Position at start"
+
+#. id4Rw
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text"
+msgstr "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text"
+
+#. sBzCx
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
+msgstr "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
+
+#. 4BA6q
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3145643\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
+msgstr "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
+
+#. G5HhR
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3150299\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\""
+msgstr "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\""
+
+#. y7PTR
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3166425\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
+msgstr "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
+
+#. AGL3X
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Seek Function"
+msgstr "ተግባር መፈለጊያ"
+
+#. oYoAu
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"bm_id3154367\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. XqpLF
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"hd_id3154367\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function\">Seek Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function\">ተግባር መፈለጊያ</link>"
+
+#. GFYoD
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement."
+msgstr "ለሚቀጥለው መጻፊያ ቦታ ይመልሳል: ወይንም በ ፋይል ውስጥ ማንበቢያ የ ተከፈተ በ መክፈቻ አረፍተ ነገር"
+
+#. T3aGD
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"help.text"
+msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read."
+msgstr "በ ደፈናው ፋይሎች ጋር ለ መድረስ: የ መፈለጊያ ተግባር ቁጥር ይመልሳል ለ ጽሁፍ መዝገብ የሚነበበውን"
+
+#. xo2Mq
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
+"help.text"
+msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur."
+msgstr "ለ ሌሎች ሁሉም ፋይሎች: ተግባር ይመልሳል የ ባይት ቦታ የሚቀጥለው እንቅስቃሴ የሚፈጠርበትን"
+
+#. MDLGC
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\"> መክፈቻ </link> <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\"> መፈለጊያ </link>"
+
+#. CnFrv
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"hd_id3152460\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. kDJUc
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "Seek (FileNumber)"
+msgstr "መፊለጊያ (የ ፋይል ቁጥር)"
+
+#. CPK2A
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. MWoFQ
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3159156\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "ረጅም"
+
+#. agXgn
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"hd_id3149665\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. cKjHr
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> The data channel number used in the Open statement."
+msgstr "<emph>የ ፋይል ቁጥር:</emph>የ ዳታ ጣቢያ ቁጥር የ ተጠቀሙት በ መክፈቻ አረፍተ ነገር ውስጥ"
+
+#. ybPDP
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Seek Statement"
+msgstr "ተግባር መፈለጊያ"
+
+#. vLW2K
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"bm_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መግለጫ መፈለጊያ</bookmark_value>"
+
+#. PpSRU
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"hd_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement\">Seek Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement\">ተግባር መፈለጊያ</link>"
+
+#. RBPKW
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened with the Open statement."
+msgstr "ለሚቀጥለው መጻፊያ ቦታ ይመልሳል: ወይንም በ ፋይል ውስጥ ማንበቢያ የ ተከፈተ በ መክፈቻ አረፍተ ነገር"
+
+#. 8vcE7
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"par_id2100589\n"
+"help.text"
+msgid "For random access files, the Seek statement sets the number of the next record to be accessed."
+msgstr "በ ደፈናው ፋይሎች ጋር ለ መድረስ: የ መፈለጊያ ተግባር ቁጥር ይመልሳል ለ ጽሁፍ መዝገብ የሚነበበውን"
+
+#. mhLUp
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"par_id5444807\n"
+"help.text"
+msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur."
+msgstr "ለ ሌሎች ሁሉም ፋይሎች: ተግባር ይመልሳል የ ባይት ቦታ የሚቀጥለው እንቅስቃሴ የሚፈጠርበትን"
+
+#. wYVfB
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\"> መክፈቻ </link> <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\"> መፈለጊያ </link>"
+
+#. yVEYG
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. 7M3ws
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"help.text"
+msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)"
+msgstr "መፈለጊያ[#የ ፋይል ቁጥር] ቦታ (እስከ)"
+
+#. nRRME
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"hd_id3154321\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. ySD8U
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber: </emph>The data channel number used in the Open statement."
+msgstr "<emph>የ ፋይል ቁጥር:</emph>የ ዳታ ጣቢያ ቁጥር የ ተጠቀሙት በ መክፈቻ አረፍተ ነገር ውስጥ"
+
+#. Jf97B
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Position: </emph>Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on."
+msgstr "<emph>ቦታ: </emph>ቦታ ለሚቀጥለው መጻፊያ ወይንም ማንበቢያ: ቦታ ቁጥር መሆን ይችላል በ 1 እና በ 2,147,483,647. መካከል: እንደ ፋይሉ አይነት: ቦታው የሚያሳየው የ ቁጥር መዝገብ ነው: (ፋይሎች በ ደፈናው ዘዴ ውስጥ) ወይንም የ ባይት ቦታ (ፋይሎች በ Binary, ውጤት ይጨመራል ወይንም ማስገቢያ ዘዴ ውስጥ). የ መጀመሪያው ባይት በ ፋይል ቦታ ውስጥ 1, ሁለተኛው የ ባይት ቦታ 2, እና ወዘተ"
+
+#. Nwouh
+#: 03020400.xhp
+msgctxt ""
+"03020400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Managing Files"
+msgstr "ፋይሎች ማስተዳደሪያ"
+
+#. diQGx
+#: 03020400.xhp
+msgctxt ""
+"03020400.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Managing Files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">ፋይሎች አስተዳዳሪ</link>"
+
+#. E5FsL
+#: 03020400.xhp
+msgctxt ""
+"03020400.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "The functions and statements for managing files are described here."
+msgstr "ተግባሮች እና አረፍተ ነገሮች ፋይሎችን ለማስተዳደር የሚገለጹት እዚህ ነው"
+
+#. vYVej
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ChDir Statement"
+msgstr "ዳይሬክቶሪ መቀየሪያ አረፍተ ነገር"
+
+#. y9mCC
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"bm_id3150178\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዳይሬክቶሪ መቀየሪያ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. Ets3f
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"hd_id3150178\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement\">ChDir Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement\">ዳይሬክቶሪ መቀየሪያ አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. yr6FQ
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "Changes the current directory or drive."
+msgstr "የ አሁኑን ዳይሬክቶሪ ወይንም አካል መቀየሪያ"
+
+#. KUcVy
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"par_id9783013\n"
+"help.text"
+msgid "This statement currently does not work as documented. See <link href=\"https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information."
+msgstr "ይህ አረፍተ ነገር እንደ ተመዘገበው አሁን እየሰራ አይደለም: ይህን ይመልከቱ <link href=\"https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=30692\"> ይህን ስርጭት </link> ለ በለጠ መረጃ"
+
+#. oxGEP
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. WXPPp
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"help.text"
+msgid "ChDir Text As String"
+msgstr "ዳይሬክቶሪ መቀየሪያ እንደ ሀረግ"
+
+#. VAQMk
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. QhhVQ
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ የ ዳይሬክቶሪ መንገድ ወይንም አካል የሚገልጽ"
+
+#. 8bbhs
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"par_id3152598\n"
+"help.text"
+msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon."
+msgstr "እርስዎ የ አሁኑን አካል ብቻ መቀየር የሚፈልጉ ከሆነ: የ አካሉን መለያ ፊደል ያስገቡ እና : ሁለት ነጥብ ያስከትሉ"
+
+#. yUcF8
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"hd_id3151116\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. vRQAc
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ChDrive Statement"
+msgstr "አካል መቀየሪያ አረፍተ ነገር"
+
+#. jgwnH
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"bm_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዳይሬክቶሪ መቀየሪያ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. oPgBF
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement\">ChDrive Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement\">አካል መቀየሪያ አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. mdSba
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "Changes the current drive."
+msgstr "የ አሁኑን አካል መቀየሪያ"
+
+#. GE4Tj
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. rkzEY
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "ChDrive Text As String"
+msgstr "ዳይሬክቶሪ መቀየሪያ እንደ ሀረግ"
+
+#. FDHDT
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"hd_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. ncuAv
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ የ አካል መለያ ፊደል የያዘ ለ አዲሱ አካል: እርስዎ ከፈለጉ: መጠቀም ይችላሉ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+
+#. WcKDC
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement."
+msgstr "አካሉ በ አቢይ ፊደል መመደብ አለበጥ: በ Windows ውስጥ: እርስዎ የ መደቡት ፊደል ለ አካሉ የ ተወሰነ ነው በ ማሰናጃ በ መጨረሻው አካል ውስጥ: የ አካሉ ክርክር በርካታ-ባህሪዎች ሀረግ ከሆነ: የ መጀመሪያው ፊደል ተገቢ ነው: እርስዎ መድረስ ከ ፈለጉ ወደ ምንም-ያልነበረ አካል ጋር: ስህተት ይፈጠራል እርስዎ ሊመልሱ የሚችሉት ወደ ስህተት መግለጫ ውስጥ"
+
+#. SoT9B
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. X2QkD
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists."
+msgstr "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists."
+
+#. f4XRN
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CurDir Function"
+msgstr "የ አሁኑ አካል ተግባር"
+
+#. qhyPx
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"bm_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዳይሬክቶሪ መቀየሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. hVYEG
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">የ አሁኑ አካል ተግባር</link>"
+
+#. ivoiQ
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive."
+msgstr "የ ተለያየ ሀረግ ይመልሳል የሚወክል የ አሁኑን መንገድ ለ ተወሰነው አካል"
+
+#. HFiTn
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. FBQ7w
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"help.text"
+msgid "CurDir [(Text As String)]"
+msgstr "ዳይሬክቶሪ መቀየሪያ [(ጽሁፍ እንደ ሀረግ)]"
+
+#. 3ABqD
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. sgBjK
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሐረግ"
+
+#. ytq6i
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"hd_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. B98rq
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ የሚወስን የ ነበረውን አካል (ለምሳሌ: \"C\" ለ መጀመሪያው ክፍልፋይ ለ ሀርድ ድራይቭ)."
+
+#. qaD2d
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"par_id3155133\n"
+"help.text"
+msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement."
+msgstr "ምንም አካል ካልተገለጸ ወይንም አካሉ ከሆነ ዜሮ-እርዝመት ሀረግ (\"\"), የ አሁኑ አካል ይመልሳል የ አሁኑን አካል መንገድ $[officename] Basic ስህተት ይገልጻል የ አካሉ መግለጫ አገባብ ስህተት ከሆነ: አካሉ አልተገኘም: ወይንም የ አካሉ ፊደል ከ ታየ ከ ከ ፊደል መግለጫ በኋላ በ CONFIG.SYS በ መጨረሻው አካል አረፍተ ነገር ውስጥ"
+
+#. jsyuK
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "This function is not case-sensitive."
+msgstr "ይህ ተግባር ፊደል-መመጠኛ አይደለም"
+
+#. 4LFNu
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"hd_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. DFUj3
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Dir Function"
+msgstr "የ ዳይሬክቶሪ ተግባር"
+
+#. yreYq
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"bm_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳይሬክቶሪ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 4tvPw
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function\">Dir Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function\">የ ዳይሬክቶሪ ተግባር</link>"
+
+#. Xrc6C
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path."
+msgstr "የ ፋይል ስም: ዳይሬክቶሪ: ወይንም ሁሉንም ፋይሎች እና ዳይሬክቶሪዎች በ አካሉ ውስጥ ወይንም በ ዳይይሬክቶሪ ውስጥ ያሉ የ ተወሰነውን መፈለጊያ ደንብ የሚያሟሉ ይመልሳል"
+
+#. anWFG
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. 2sLKE
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"help.text"
+msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
+msgstr "ዳይሬክቶሪ [(ጽሁፍ እንደ ሀረግ) [, መለያ እንደ ኢንቲጀር]]"
+
+#. GjPMX
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"hd_id3156424\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. 8RTM8
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሐረግ"
+
+#. eCYLT
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. Ygfz9
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ: </emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ መፈለጊያ መንገድ: ዳይሬክቶሪ ወይንም ፋይል: ይህ ክርክር መወሰን የሚችለው በ መጀመሪያ ጊዜ እርስዎ የ ዳይሬክቶሪ ተግባር በሚጠሩ ጊዜ ነው: እርስዎ ከ ፈለጉ መንገድ ማስገባት ይችላሉ በ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+
+#. Curme
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
+msgstr "<emph>መለያ: </emph> ማንኛውም የ ኢንቲጀር መግለጫ የሚወስነው bitwise ፋይል መለያ ነው: የ ዳይሬክቶሪ ተግባር ፋይሎች ብቻ ይመልሳል ወይንም ዳይሬክቶሪዎች የ ተወሰነውን መለያ የሚመሳሰሉ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ በርካታ መለያዎች በ መጨመር የ መለያ ዋጋዎች:"
+
+#. 3Tg2L
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"help.text"
+msgid "0 : Normal files."
+msgstr "0 : መደበኛ ፋይሎች"
+
+#. D3EEn
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"help.text"
+msgid "16 : Returns the name of the directory only."
+msgstr "16 : የሚመልሰው የ ዳይሬክቶሪ ስም ብቻ ነው"
+
+#. D56FM
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
+"help.text"
+msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory."
+msgstr "ይህን መለያ ይጠቀሙ ፋይል ለ መመርመር ወይንም ዳይሬክቶሪ ቀደም ብሎ እንደ ነበር: ወይንም ሁሉንም ፋይሎች እና ፎልደሮች ለ መወሰን በ ተወሰነ ዳይሬክቶሪ ውስጥ"
+
+#. kEC2o
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3159156\n"
+"help.text"
+msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")."
+msgstr "ፋይል እንደ ነበረ ለ መመርመር: የ ፋይሉን ሙሉ ስም እና መንገድ ያስገቡ: ፋይሉ ወይንም ዳይሬክቶሪው ካልነበረ: የ ዳይሬክቶሪ ተግባር ይመልሳል ዜሮ-እርዝመት ሀረግ (\"\")"
+
+#. 9UQgN
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"help.text"
+msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.ods\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments."
+msgstr "ለማመንጨት ዝርዝር ለ ሁሉም የ ነበሩ ፋይሎች በ ተወሰነ ዳይሬክቶሪ ውስጥ የሚቀጥለውን ያድርጉ: በ መጀመሪያ ጊዜ የ ዳይሬክቶሪ ተግባር ሲጠሩ: ሙሉ የ መፈለጊያ መንገድ ይወስኑ ለ ፋይሎች: ለምሳሌ: \"D:\\Files\\*.sxw\". መንገዱ ትክክል ካልሆነ እና መፈለጊያው አንድ ፋይል ብቻ ካገኘ: የ ዳይሬክቶሪ ተግባር ይመልሳል ስም ለ መጀመሪያው ፋይል ከ መፈለጊያው መንገድ ጋር የሚመሳሰለውን: ተጨማሪ የ ፋይሎች ስም ለ መመለስ መንገዱን የሚስማማ: እርስዎ ያለ ምንም ክርክር ዳይሬክቶሪ እንደገና መጥራት አለብዎት"
+
+#. LXpKQ
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
+"help.text"
+msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)."
+msgstr "ዳይሬክቶሪ ብቻ እንዲመልስ: ይጠቀሙ የ መለያ ደንብ: ተመሳሳይ ይፈጽሙ እርስዎ መወሰን ከ ፈለጉ የ መጠን ስም (ለምሳሌ: የ hard drive partition)"
+
+#. zriY3
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"hd_id3154942\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. e7TRd
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"help.text"
+msgid "' Displays all files and directories"
+msgstr "' ማሳያ ሁሉንም ፋይሎች እና ዳይሬክቶሪዎች"
+
+#. uFFnD
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
+"help.text"
+msgid "sDir=\"Directories:\""
+msgstr "sDir=\"Directories:\""
+
+#. y8GYD
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"help.text"
+msgid "' Get the directories"
+msgstr "' Get the directories"
+
+#. cbFiT
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FileAttr Function"
+msgstr "የ ፋይል መለያ ተግባር"
+
+#. r5ajP
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"bm_id3153380\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፋይል መለያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. Wkyz8
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"hd_id3153380\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr Function\">FileAttr Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr Function\">የ ፋይል መለያ ተግባር</link>"
+
+#. eWQDF
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)."
+msgstr "የ መድረሻ ዘዴ ይመልሳል ወይንም የ ፋይል መድረሻ ቁጥር ለ ፋይል ለ ተከፈተ በ መክፈቻ አረፍተ ነገር: የ ፋይል መድረሻ ቁጥር ነፃ ነው ከ መስሪያ ስርአት (OSH = Operating System Handle)."
+
+#. yY7ka
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3153364\n"
+"help.text"
+msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number."
+msgstr "እርስዎ የሚጠቀሙ ከሆነ የ 32-ቢት የ መስሪያ ስርአት: እርስዎ መጠቀም አይችሉም የ ፋይል መለያ ተግባሮች ለ መወሰን የ ፋይል መድረሻ ቁጥር ጋር"
+
+#. gBQEA
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3163713\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
+msgstr "ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\"> መክፈቻ </link>"
+
+#. MtBsh
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"hd_id3151116\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. AhrBC
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"help.text"
+msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
+msgstr "ፋይል መለያ (የ ፋይል ቁጥር እንደ ኢንቲጀር, መለያ እንደ ኢንቲጀር)"
+
+#. D2zd7
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"hd_id3147349\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. xonFX
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. 6djVq
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. SAnw7
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement."
+msgstr "<emph>የ ፋይል ቁጥር:</emph> የ ተከፈተ የ ፋይል ቁጥር በ መክፈቻ አረፍተ ነገር"
+
+#. zYCJs
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3144766\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
+msgstr "<emph>መለያ:</emph> የ ኢንቲጀር መግለጫ የኢያሳየው የ ፋይል መረጃ አይነት ነው: እርስዎ እንዲመልስ የሚፈልጉትን: የሚቀጥሉት ዋጋዎች ይቻላሉ:"
+
+#. nnGyB
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"help.text"
+msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file."
+msgstr "1: የ ፋይል መለያ-ተግባር የሚያሳየው ፋይል ጋር መድረሻ ዘዴ ነው"
+
+#. EA4VX
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"help.text"
+msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system."
+msgstr "2: የ ፋይል መለያ-ተግባር የሚመልሰው ፋይል ጋር መድረሻ ቁጥር ነው በ መስሪያ ስርአት ውስጥ"
+
+#. qCmCs
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"help.text"
+msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:"
+msgstr "እርስዎ የ ደንብ መለያ ከ ወሰኑ ከ ዋጋ ጋር ለ 1 የሚቀጥለውን ዋጋ መፈጸሚያ ይመልሳል"
+
+#. SqXxC
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3149124\n"
+"help.text"
+msgid "1 - INPUT (file open for input)"
+msgstr "1 - ማስገቢያ (ለ ማስገቢያ ፋይል መክፈቻ)"
+
+#. AUWCn
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3156275\n"
+"help.text"
+msgid "2 - OUTPUT (file open for output)"
+msgstr "2 - ውጤት (ለ ውጤት ፋይል መክፈቻ)"
+
+#. iD4qe
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"help.text"
+msgid "4 - RANDOM (file open for random access)"
+msgstr "4 - በ ደፈናው (ፋይል መክፈቻ በ ደፈናው ለ መድረስ)"
+
+#. CB5Ed
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3148406\n"
+"help.text"
+msgid "8 - APPEND (file open for appending)"
+msgstr "8 - መጨመሪያ (ለ መጨመሪያ ፋይል መክፈቻ)"
+
+#. 8huJZ
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3154757\n"
+"help.text"
+msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)."
+msgstr "32 - BINARY (ፋይል መክፈቻ በ binary ዘዴ)."
+
+#. SVNQc
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"hd_id3147339\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. xBfKE
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3155607\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
+
+#. 3akx4
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3150361\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
+msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
+
+#. AjdC5
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3149817\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\""
+msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\""
+
+#. BDNvF
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FileCopy Statement"
+msgstr "የ ፋይል ኮፒ አረፍተ ነገር"
+
+#. AA2xm
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"bm_id3154840\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፋይል ኮፒ ማድረጊያ መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. FAVwC
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"hd_id3154840\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement\">FileCopy Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement\">የ ፋይል ኮፒ አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. cgLqA
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"help.text"
+msgid "Copies a file."
+msgstr "ፋይል ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. jLG2S
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"hd_id3147443\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. LnQdV
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
+msgstr "የ ፋይል ኮፒ ማድረጊያ ጽሁፍ እንደ ሀረግ: ጽሁፍ ወደ እንደ ሀረግ"
+
+#. CjRbT
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"hd_id3153825\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. s3sxx
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"par_id3155390\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ ከ:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ የ ተወሰነ ስም ለ ፋይል እርስዎ ኮፒ ማድረግ ለሚፈልጉት: መግለጫው መያዝ ይችላል አማራጭ መንገድ እና ስም የ አክል መረጃ: እርስዎ ከ ፈለጉ መንገድ ማስገባት ይችላሉ: በ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+
+#. zbMfy
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ ወደ:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ መወሰኛ እርስዎ ኮፒ ማድረግ የሚፈልጉትን ፋይል ምንጭ የያዘ ወደ: መግለጫው መያዝ ይችላል መድረሻ አክል: መንገድ እና የ ፋይል ስም: ወይንም መንገድ በ URL notation."
+
+#. WgMEt
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened."
+msgstr "እርስዎ የ ፋይል ኮፒ ማድረጊያ አረፍተ ነገር መጠቀም ይችላሉ ኮፒ ለማድረግ ያልተከፈቱ ፋይሎች"
+
+#. kPKuG
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. koPMr
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FileDateTime Function"
+msgstr "የ ፋይል ቀን ሰአት ተግባር"
+
+#. accZM
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"bm_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፋይል ቀን ሰአት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. hykgY
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function\">FileDateTime Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function\">የ ፋይል ቀን ሰአት ተግባር</link>"
+
+#. 8fZwF
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified."
+msgstr "ቀን እና ጊዜ የያዘውን ሀረግ ይመልሳል ፋይል የ ተፈጠረበትን ወይንም መጨረሻ የ ተሻሻለበትን"
+
+#. k4kmB
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. CPCBG
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"help.text"
+msgid "FileDateTime (Text As String)"
+msgstr "የ ፋይል ቀን ጊዜ (ጽሁፍ እንደ ሀረግ)"
+
+#. meGd2
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"hd_id3150448\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. nLoTT
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ የያዘ ምንም የማያሻማ (ሁለ ገብ) ፋይል መወሰኛ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+
+#. qqouA
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"."
+msgstr "ይህ ተግባር የሚወስነው ትክክለኛውን ጊዜ ነው ፋይሉ የ ተፈጠረበትን ወይንም መጨረሻ የ ተሻሻለበትን: እና ይመልሳል አቀራረብ በ \"ወወ.ቀቀ.አአአአ ሰሰ.ደደ.ሰሰ\"."
+
+#. 6JAwC
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. DyZCi
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FileLen Function"
+msgstr "የ ፋይል መንገድ ስም ተግባር"
+
+#. 9Lkb8
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"bm_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፋይል እርዝመት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. Xq2cS
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen Function\">FileLen Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen Function\">የ ፋይል መንገድ ስም ተግባር</link>"
+
+#. aJChP
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the length of a file in bytes."
+msgstr "የ ፋይል እርዝመት በ ባይቶች ይመልሳል"
+
+#. GfNg3
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"hd_id3159414\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. MoBSd
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "FileLen (Text As String)"
+msgstr "የ ፋይል እርዝመት (ጽሁፍ እንደ ሀረግ)"
+
+#. LVwBo
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. 7CmL7
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "ረጅም"
+
+#. H2KXW
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"hd_id3150768\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. Fo2XH
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ የያዘ ምንም የማያሻማ ፋይል መወሰኛ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+
+#. SCB9u
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function."
+msgstr "ይህ ተግባር የሚወስነው የ ፋይል እርዝመት ነው: የ ፋይል እርዝመት ተግባር ከ ተጠራ በ ፋይል መክፈቻ: የ ፋይል እርዝመት ይመልሳል ከ መከፈቱ በፊት: የ አሁኑን ፋይል እርዝመት ለ መወሰን በ ፋይል መክፈቻ: የ እርዝመት ተግባር ይጠቀሙ"
+
+#. j8DBv
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"hd_id3163710\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. FerKv
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GetAttr Function"
+msgstr "መለያዎች ማግኛ ተግባር"
+
+#. AdMtV
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"bm_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መለያዎች ማግኛ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. sTMcc
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function\">GetAttr Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function\">መለያዎች ማግኛ ተግባር</link>"
+
+#. WnrAC
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory."
+msgstr "የ bit ድግግሞሽ ይመልሳል የ ፋይል አይነት ለ መለየት ወይንም የ መጠኑን ስም ወይንም ዳይሬክቶሪ"
+
+#. XQjit
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. 45fLv
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"help.text"
+msgid "GetAttr (Text As String)"
+msgstr "መለያ ማግኛ (ጽሁፍ እንደ ሀረግ)"
+
+#. mBMu7
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. upvgK
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. CMxCD
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3145172\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. 8MoGx
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ የያዘ ምንም የማያሻማ ፋይል መወሰኛ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+
+#. 9AAaj
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
+"help.text"
+msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:"
+msgstr "ይህ ተግባር የሚወስነው መለያዎች ለ ተወሰኑ የ ፋይል እና የ bit ድግግሞሽ እርስዎን የሚቀጥለውን ፋይል መለያ እንዲለዩ ለመርዳት ነው:"
+
+#. mWtvF
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3145364\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. hFQCm
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id051220170522586822\n"
+"help.text"
+msgid "Named constant"
+msgstr "የ ተሰየመ መደበኛ"
+
+#. zzPWS
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id051220170522583099\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. iKvsu
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id051220170522583818\n"
+"help.text"
+msgid "Definition"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. kTUR7
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"help.text"
+msgid "Normal files."
+msgstr "መደበኛ ፋይሎች"
+
+#. x4JtS
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "Read-only files."
+msgstr "ለንባብ-ብቻ ፋይሎች"
+
+#. AFPmi
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id051220170546544550\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden file"
+msgstr "የ ተደበቀ ፋይል"
+
+#. GBNFo
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id051220170546546496\n"
+"help.text"
+msgid "System file"
+msgstr "የ ስርአት ፋይል"
+
+#. EXYth
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the name of the volume"
+msgstr "የ መጠን ስም ይመልሳል"
+
+#. F84oD
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the name of the directory only."
+msgstr "የሚመልሰው የ ዳይሬክቶሪ ስም ብቻ ነው"
+
+#. kpdcE
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3153953\n"
+"help.text"
+msgid "File was changed since last backup (Archive bit)."
+msgstr "ፋይሉ ተቀይሯል መጨረሻ ተተኪ ከ ፈጠሩ በኋላ (ማህደር ቢት)."
+
+#. LecDz
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3156444\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:"
+msgstr "እርስዎ ማወቅ ከ ፈለጉ የ bit መለያ byte ተሰናድቶ እንደሆን: የሚቀጥለውን የ ጥያቄ ዘዴ ይጠቀሙ:"
+
+#. CV4g5
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3153094\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. WNBqB
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3155415\n"
+"help.text"
+msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
+msgstr "በ ስህተት ላይ መሄጃ ወደ ስህተት መያዣ ' ለ ስህተት መያዣ ኢላማ መወሰኛ"
+
+#. HtCzT
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Kill Statement"
+msgstr "ከ ዲስክ ላይ ማጥፊያ አረፍተ ነገር"
+
+#. 6A7ar
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"bm_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አረፍተ ነገር መግደያ</bookmark_value>"
+
+#. JWiBA
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement\">Kill Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement\">ከ ዲስክ ላይ ማጥፊያ አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. gJGP8
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes a file from a disk."
+msgstr "ፋይል ከ ዲስክ ውስጥ ማጥፊያ"
+
+#. yCjMe
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. HsPQ9
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "Kill File As String"
+msgstr "ፋይል መግደያ እንደ ሀረግ"
+
+#. TMQQP
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"hd_id3153194\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. FDnBF
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>ፋይል:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ የያዘ ምንም የማያሻማ ፋይል መወሰኛ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+
+#. qc6LS
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"hd_id3148645\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. YN3se
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"help.text"
+msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance"
+msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance"
+
+#. hWy62
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MkDir Statement"
+msgstr "አዲስ ዳይረክቶሪ ወይንም ፎልደር መፍጠሪያ አረፍተ ነገር"
+
+#. dsDTF
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"bm_id3156421\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዳይሬክቶሪ መፍጠሪያ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. mTqrj
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"hd_id3156421\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement\">MkDir Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement\">አዲስ ዳይረክቶሪ ወይንም ፎልደር መፍጠሪያ አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. ruXou
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new directory on a data medium."
+msgstr "አዲስ ዳይሬክቶሪ መፍጠሪያ ከ ዳታ መገናኛ ላይ"
+
+#. SehPs
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. xrp6D
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3155150\n"
+"help.text"
+msgid "MkDir Text As String"
+msgstr "ዳይሬክቶሪ መፍጠሪያ እንደ ሀረግ"
+
+#. J4Hg2
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. kfraD
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ </emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ የሚገልጽ የ ፋይል ስም እና መንገድ ለ ዳይሬክቶሪ እርስዎ መፍጠር ለሚፈልጉት: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+
+#. PLopZ
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory."
+msgstr "መንገድ ካልተወሰነ: ዳይሬክቶሪው ይፈጠራል በ አሁኑ ዳይሬክቶሪ ውስጥ"
+
+#. Bonqm
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"hd_id3155388\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. KEaAA
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"help.text"
+msgid "' Example for functions of the file organization"
+msgstr "' Example for functions of the file organization"
+
+#. N8bbr
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\""
+msgstr "Const sSubDir1 As String =\"Test\""
+
+#. rnaAM
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\""
+msgstr "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\""
+
+#. CTKPw
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3154071\n"
+"help.text"
+msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\""
+msgstr "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\""
+
+#. ayeAf
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3154217\n"
+"help.text"
+msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?"
+msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?"
+
+#. r3XxL
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\""
+msgstr "MsgBox sFile,0,\"Create directory\""
+
+#. BQuXv
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\""
+msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\""
+
+#. yff8E
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\""
+msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\""
+
+#. 5QDiw
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\""
+msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\""
+
+#. AnYG5
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3152885\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\""
+msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\""
+
+#. XQrrC
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
+"help.text"
+msgid "' Rename in the same directory"
+msgstr "' Rename in the same directory"
+
+#. Gp3Gn
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"help.text"
+msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
+msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
+
+#. yg7Lg
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3148647\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\""
+msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\""
+
+#. uC9HY
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3150092\n"
+"help.text"
+msgid "' Converts a system path in URL"
+msgstr "' Converts a system path in URL"
+
+#. hUsSZ
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3156276\n"
+"help.text"
+msgid "' the colon with DOS"
+msgstr "' the colon with DOS"
+
+#. C9VzB
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Name Statement"
+msgstr "የ ስም አረፍተ ነገር"
+
+#. GHsyn
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"bm_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ስም መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. DrXJF
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement\">Name Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement\">የ ስም አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. H2NFb
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "Renames an existing file or directory."
+msgstr "የ ነበረ ፋይል ወይንም ዳይሬክቶር እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. Hdf54
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. AUhBt
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"help.text"
+msgid "Name OldName As String As NewName As String"
+msgstr "ስም እንደ አሮጌ ስም እንደ ሀረግ እንደ አዲስ ስም እንደ ሀረግ"
+
+#. 7AwQo
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"hd_id3153362\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. a4nFq
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>አሮጌ ስም: አዲስ ስም </emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ የሚገልጽ የ ፋይል ስም: እና መንገድ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+
+#. CLjrW
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. CwS7i
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"File already exists\""
+msgstr "MsgBox \"File already exists\""
+
+#. AVwAE
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "RmDir Statement"
+msgstr "ዳይረክቶሪ ወይንም ፎልደር ማስወገጃ"
+
+#. iqY6W
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"bm_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዳይሬክቶሪ ማጥፊያ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. fj6w7
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement\">RmDir Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement\">ዳይረክቶሪ ወይንም ፎልደር ማስወገጃ</link>"
+
+#. VRYbm
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes an existing directory from a data medium."
+msgstr "የ ነበረውን ዳይሬክቶሪ ከ ዳታ መገናኛ ውስጥ ማጥፊያ"
+
+#. LeFHA
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. uE7FC
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"par_id3154367\n"
+"help.text"
+msgid "RmDir Text As String"
+msgstr "ዳይሬክቶሪ ማጥፊያ ጽሁፍ እንደ ሀረግ"
+
+#. m4L6w
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"hd_id3156281\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. 2mpBg
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ </emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ የሚገልጽ የ ፋይል ስም እና መንገድ ለ ዳይሬክቶሪ እርስዎ ማጥፋት ለሚፈልጉት: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+
+#. 3SCF3
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears."
+msgstr "መንገዱ ካልተወሰነ የ <emph> ዳይሬክቶሪ ማስወገጃ አረፍተ ነገር </emph> ውስጥ: በ አሁኑ ዳይሬክቶሪ ውስጥ እርስዎ ማጥፋት የሚፈልጉትን በ አሁኑ መንገድ ውስጥ ይፈልጋል: እዛ ውስጥ ካልተገኘ: የ ስህተት መልእክት ይታያል"
+
+#. DYX4L
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"hd_id3145271\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. WL5Nt
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SetAttr Statement"
+msgstr "የ ፋይል መለያ መረጃ ማሰናጃ አረፍተ ነገር"
+
+#. jcD6Y
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"bm_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መለያ አረፍተ ነገር ማሰናጃ</bookmark_value>"
+
+#. yxCw2
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"hd_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement\">SetAttr Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement\">የ ፋይል መለያ መረጃ ማሰናጃ አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. XPYqB
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the attribute information for a specified file."
+msgstr "ለ ተወሰነው ፋይል የ መለያ መረጃ ማሰናጃ"
+
+#. SSwuZ
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"hd_id3150359\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. CrLq9
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
+msgstr "መለያ ማሰናጃ የ ፋይል ስም እንደ ሀረግ: መለያ እንደ ኢንቲጀር"
+
+#. 7arWD
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. oQcEN
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"help.text"
+msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "የ ፋይል ስም: የ ፋይል ስም: እንዲሁም መንገድ ያካትታል: እርስዎ መሞከር የሚፈልጉትን መለያዎች: እርስዎ መንገድ ካላስገቡ: <emph> መለያ ማሰናጃ </emph> በ አሁኑ ዳይሬክቶሪ ውስጥ ፋይሉን ይፈልጋል: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+
+#. x9krq
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:"
+msgstr "<emph>መለያ:</emph> የ Bit ድግግሞሽ መግለጫ ለ መለያዎች እርስዎ ማሰናዳት ወይንም ማጽዳት ለሚፈልጉት:"
+
+#. opako
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph>"
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph>"
+
+#. bt8p5
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id051220170522586822\n"
+"help.text"
+msgid "Named constant"
+msgstr "የ ተሰየመ መደበኛ"
+
+#. p7CiG
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id051220170522583099\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. R27uW
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id051220170522583818\n"
+"help.text"
+msgid "Definition"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. aYBDx
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"help.text"
+msgid "Normal files."
+msgstr "መደበኛ ፋይሎች"
+
+#. 96HgG
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "Read-only files."
+msgstr "ለንባብ-ብቻ ፋይሎች"
+
+#. 8YxrM
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id051220170546544550\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden file"
+msgstr "የ ተደበቀ ፋይል"
+
+#. fEQi9
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3153093\n"
+"help.text"
+msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement."
+msgstr "እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ በርካታ መለያዎች በ መቀላቀል ተመሳሳይ ወይንም እያንዳንዱ ዋጋዎች በ logic OR አረፍተ ነገር"
+
+#. aGseb
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. CUAJR
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"help.text"
+msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
+msgstr "በ ስህተት ላይ መሄጃ ወደ ስህተት መያዣ ' ለ ስህተት መያዣ ኢላማ መወሰኛ"
+
+#. MCJgJ
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FileExists Function"
+msgstr "ፋይል ነበር ተግባር"
+
+#. XS8eA
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"bm_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፋይል ነበር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. BM9CV
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function\">FileExists Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function\">ፋይል ነበር ተግባር</link>"
+
+#. FkmEu
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium."
+msgstr "ፋይል ወይንም ዳይሬክቶሪ ዝግጁ እንደሆነ መወሰኛ ከ ዳታ መገናኛ ውስጥ"
+
+#. YoaeH
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. Tvkos
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)"
+msgstr "ፋይሉ ነበረ(የ ፋይል ስም እንደ ሀረግ | የ ዳይሬክቶሪ ስም እንደ ሀረግ)"
+
+#. iTkt5
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"hd_id3154126\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. 5BiAv
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "ቡል"
+
+#. FZhAY
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. 4qmwy
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"help.text"
+msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "የ ፋይል ስም | የ ዳይሬክቶሪ ስም: ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ የያዘ ምንም የማያሻማ ፋይል መወሰኛ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+
+#. uHp57
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. hNXJV
+#: 03030000.xhp
+msgctxt ""
+"03030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Date and Time Functions"
+msgstr "የ ቀን እና ሰአት ተግባሮች"
+
+#. gJne8
+#: 03030000.xhp
+msgctxt ""
+"03030000.xhp\n"
+"hd_id3150502\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Date and Time Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">የ ቀን እና ሰአት ተግባሮች</link>"
+
+#. UjGFG
+#: 03030000.xhp
+msgctxt ""
+"03030000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "Use the statements and functions described here to perform date and time calculations."
+msgstr "እዚህ የ ተገለጸውን አረፍተ ነገር እና ተግባሮች ይጠቀሙ ለ መፈጸም የ ቀን እና የ ጊዜ ማስሊያዎች"
+
+#. qCdga
+#: 03030000.xhp
+msgctxt ""
+"03030000.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic እርስዎን የሚያስችለው ማስላት ነው የ ጊዜ ወይንም ቀን ልዩነቶችን በ መቀየር የ ጊዜ ወይንም ቀን ዋጋዎችን ወደ ተከታታይ ቁጥር ዋጋዎች: ልዩነቱ ከ ተሰላ በኋላ: የ ተለየ ተግባር ይጠቀማል እንደገና ለ መቀየር ዋጋዎችን ወደ መደበኛ ጊዜ እና ቀን አቀራረብ"
+
+#. PDVLC
+#: 03030000.xhp
+msgctxt ""
+"03030000.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"help.text"
+msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time."
+msgstr "እርስዎ መቀላቀል ይችላሉ የ ቀን እና ጊዜ ዋጋዎች ወደ አንድ ተንሳፋፊ-ዴሲማል ቁጥር: ቀኖች ይቀየራሉ ወደ ኢንቲጀር እና ጊዜ ወደ ዴሲማል ዋጋዎች <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic እንዲሁም ይደግፋል የ ተለዋዋጭ አይነት ቀን: የ ጊዜ መወሰኛ መያዝ ይችላል ሁለቱንም ቀን እና ጊዜ የያዘ"
+
+#. BhDhb
+#: 03030100.xhp
+msgctxt ""
+"03030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Converting Date Values"
+msgstr "የ ዳታ መጠኖች መቀየሪያ"
+
+#. EzFNZ
+#: 03030100.xhp
+msgctxt ""
+"03030100.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Converting Date Values</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">የ ቀን ዋጋዎች መቀየሪያ</link>"
+
+#. mtRPg
+#: 03030100.xhp
+msgctxt ""
+"03030100.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions convert date values to calculable numbers and back."
+msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች መቀየር ይችላሉ የ ቀን ዋጋዎች ቁጥሮች ለማስላት እና እንደገና ለ መመለስ"
+
+#. QwmCA
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DateSerial Function"
+msgstr "የ ተከታታይ ቀን ተግባር"
+
+#. x5w6J
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"bm_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተከታታይ ቀን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. JUExu
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function\">DateSerial Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function\">የ ተከታታይ ቀን ተግባር</link>"
+
+#. sh2RC
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day."
+msgstr "ይመልሳል የ <emph>ቀን</emph> ዋጋ ለ ተወሰነው አመት: ወር እና ቀን"
+
+#. CzZDE
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. 5G7kZ
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "DateSerial (year, month, day)"
+msgstr "ተከታታይ ቀን (አመት: ወር: ቀን)"
+
+#. WRPEF
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. xroUB
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. DQnNM
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"hd_id3154141\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. 8SLdR
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Year:</emph> Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits."
+msgstr "<emph>አመት:</emph> የ ኢንቲጀር መግለጫ አመት የሚያሳይ: ሁሉም ዋጋዎች በ 0 እና በ 99 መካከል የሚተረጎመው እንደ አመቶች ነው 1900-1999. አመቶች ከዚህ ክልል ውጪ ለሚውሉ አራት አሀዝ ቁጥር ያስገቡ"
+
+#. mBPGA
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Month:</emph> Integer expression that indicates the month of the specified year. The accepted range is from 1-12."
+msgstr "<emph>ወር:</emph> የ ኢንቲጀር መግለጫ ወር የሚያሳይ በ ተወሰነ አመት ውስጥ: ትክክለኛው መጠን ከ 1-12. ነው"
+
+#. nbxJZ
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Day:</emph> Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days."
+msgstr "<emph>ቀን:</emph> የ ኢንቲጀር መግለጫ ቀን የሚያሳይ በ ወር ውስጥ: ትክክለኛው መጠን ከ 1-31. ነው: ምንም ስህተት አይመልስም እርስዎ በሚያስገቡ ጊዜ ምንም-ያልነበረ ቀን ለ ወር ከ 31 ቀኖች በታች ያነሰ."
+
+#. cFoY9
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates."
+msgstr "የ <emph> ተከታታይ ቀን ተግባር </emph> የ ቀኖች ቁጥር ይመልሳል በ ታሕሳስ 30,1899 እና በ ተሰጠው ቀን መካከል: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ቀን ተግባር ለ ማስላት በ ተለያዩ ሁለት ቀኖች መካከል"
+
+#. fCisT
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
+msgstr "የ <emph> ተከታታይ ቀን ተግባር </emph> የ ተለየ የ ቀን አይነት ይመልሳል ለ የ ተለየ የ ቀን አይነት 7 (ቀን). በ ውስጥ: ይህ ዋጋ ይቀመጣል እንደ ድርብ ዋጋ: ስለዚህ የ ተሰጠው ቀን ይህ 1.1.1900, ሲሆን ይህን ዋጋ ይመልሳል 2. አዎንታዎ ዋጋዎች ተመሳሳይ ናቸው ከ ቀኖች ጋር ከ ታሕሳስ 30, 1899 በፊት (አይካተትም)."
+
+#. sBLTY
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "If a date is defined that lies outside of the accepted range, $[officename] Basic returns an error message."
+msgstr "ቀን ከ ተገለጸ ከ ተወሰነው መጠን ውጪ $[officename] Basic የ ስህተት መልእክት ይመልሳል"
+
+#. aaEE8
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"help.text"
+msgid "Whereas you define the <emph>DateValue function</emph> as a string that contains the date, the <emph>DateSerial function</emph> evaluates each of the parameters (year, month, day) as separate numeric expressions."
+msgstr "እርስዎ ከ ገለጹ የ <emph> ቀን ተግባር ዋጋ </emph> እንደ ሀረግ ቀን የያዘ: የ <emph> ቀን ተግባር ዋጋ </emph> እያንዳንዱ ደንብ ይመረምራል (አመት: ወር: ቀን) እንደ የ ተለየ የ ቁጥር መግለጫ"
+
+#. fxrwx
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"hd_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. X45Uf
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox lDate ' returns 23476"
+msgstr "MsgBox lDate ' returns 23476"
+
+#. aKdpv
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964"
+msgstr "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964"
+
+#. XbeX6
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DateValue Function"
+msgstr "የ ቀን ዋጋ ተግባር"
+
+#. nYDEe
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"bm_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቀን ዋጋ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. jQ9iN
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function\">DateValue Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function\">የ ቀን ዋጋ ተግባር</link>"
+
+#. K3nhZ
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3150542\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates."
+msgstr "የ ቀን ዋጋ ይመልሳል ከ ቀን ሀረግ ውስጥ: የ ቀን ሀረግ ሙሉ ቀን ነው ከ ነጠላ የ ቁጥር ዋጋ ጋር: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ተከታታይ ቁጥር ለ መወሰን በ ሁለት ቀኖች መካከል"
+
+#. QJz7y
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"hd_id3148799\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. 3FsEa
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"help.text"
+msgid "DateValue [(date)]"
+msgstr "የ ቀን ዋጋ [(ቀን)]"
+
+#. B7CrF
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. 4G37B
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. NHYd9
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. ghsyA
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)."
+msgstr ""
+
+#. EWVzU
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. wDviP
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Day Function"
+msgstr "የ ቀን ተግባር"
+
+#. 8iHxF
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"bm_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Day function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቀን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. fTDhy
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function\">Day Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function\">የ ቀን ተግባር</link>"
+
+#. BBAea
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a value that represents the day of the month based on a serial date number generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>."
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ ቀን የሚወክል በ ወር ውስጥ መሰረት በ ተከታታይ ቀን ቁጥር ውስጥ የ መነጨው በ <emph> ተከታታይ ቀን </emph> ወይንም <emph> የ ቀን ዋጋ </emph> ውስጥ"
+
+#. tgk7D
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. QQJYU
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"help.text"
+msgid "Day (Number)"
+msgstr "ቀን (ቁጥር)"
+
+#. BpEUZ
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. SYVzg
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3125865\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. 32kHm
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"hd_id3150448\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. aJv3m
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> A numeric expression that contains a serial date number from which you can determine the day of the month."
+msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> የ ቁጥር መግለጫ ተከታታይ ቀን ቁጥር የያዘ እርስዎ የሚወስኑት ቀን እና ወር ለ መለየት በ ወር ውስጥ"
+
+#. YbrQA
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "This function is basically the opposite of the DateSerial function, returning the day of the month from a serial date number generated by the <emph>DateSerial</emph> or the <emph>DateValue</emph> function. For example, the expression"
+msgstr "ይህ ተግባር በ መሰረቱ ተቃራኒ ነው ለ ተከታታይ ቀን ተግባር: እንደ ነበር መመለስ ቀን ከ ወሩ ውስጥ ከ ተከታታይ ቀን ቁጥር አመንጪ ውስጥ በ <emph> ተከታታይ ቀን </emph> ወይንም <emph> የ ቀን ዋጋ </emph> ተግባር: ለምሳሌ: መግለጫ"
+
+#. kmmNy
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "returns the value 20."
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ: 20."
+
+#. g9Ecp
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"hd_id3149481\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. m9Xv4
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\""
+msgstr "ማተሚያ \"ቀን \" & ቀን(ተከታታይ ቀን(1994, 12, 20)) & \" የ ወሩ\""
+
+#. PxXw4
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Month Function"
+msgstr "የ ወር ተግባር"
+
+#. 2FAwW
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"bm_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ወር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. dZKyL
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function\">Month Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function\">የ ወር ተግባር</link>"
+
+#. fCRok
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
+msgstr "ወር ይመልሳል የ አመቱን ከ ተከታታይ ቀን ውስጥ የ መነጨውን ከ ተከታታይ ቀን ወይንም የ ቀን ዋጋ ተግባር ውስጥ"
+
+#. Y8WeR
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. gEYXb
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "Month (Number)"
+msgstr "ወር (ቁጥር)"
+
+#. SiGxe
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. psrUG
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. CPZNo
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"hd_id3150768\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. KdzLB
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial date number that is used to determine the month of the year."
+msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> የ ቁጥር መግለጫ ተከታታይ ቀን ቁጥር የያዘ የሚጠቀሙት ወር ለ መለየት በ አመት ውስጥ"
+
+#. SHhrH
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function. It returns the month in the year that corresponds to the serial date that is generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>. For example, the expression"
+msgstr "ይህ ተግባር ተቃራኒ ነው ለ <emph>ተከታታይ ቀን </emph> ተግባር: የሚመልሰው ወር ነው በ አመት ውስጥ የሚመሳሰል ለ ተከታታይ ቀን የመነጨው በ <emph>ተከታታይ ቀን</emph> ወይንም <emph>የ ቀን ዋጋ </emph> ለምሳሌ: አገላለጽ"
+
+#. RcBtS
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"help.text"
+msgid "returns the value 12."
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ: 12."
+
+#. F6tiW
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"hd_id3146923\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. JBGGA
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\""
+msgstr "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\""
+
+#. 7rKwD
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "WeekDay Function"
+msgstr "የ ሳምንት ቀን ተግባር"
+
+#. fAhEB
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"bm_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ስራ ቀን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. QNFTv
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">WeekDay Function (BASIC)</link>"
+msgstr ""
+
+#. UpMwa
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
+msgstr "ለ ስራ ቀን ተመሳሳይ ቁጥር ይመልሳል: በ ተከታታይ የ ቀን ቁጥር የ ተወከለውን እና የ መነጨውን በ ተከታታይ ቀን ወይንም የ ቀን ዋጋ ተግባር"
+
+#. ExFvM
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"help.text"
+msgid "WeekDay (Number)"
+msgstr "የ ስራ ቀን (ቁጥር)"
+
+#. CPXVo
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. tC2Mw
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week (1-7)."
+msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> ኢንቲጀር መግለጫ ተከታታይ የ ቀን ቁጥር የያዘ የሚጠቀሙበት ለማስሊያ የ ሳምንቱ ቀን ውስጥ (1-7)."
+
+#. ixMV6
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"help.text"
+msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date."
+msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ የሚወስነው ቀን ነው በ ሳምንት ውስጥ የ ሳምንት ቀን ተግባር በ መጠቀም እርስዎ ቀን ሲያስገቡ"
+
+#. bR8LQ
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "' Return And display the day of the week"
+msgstr "' ቀን በ ሳምንት ውስጥ ይመልስ እና ያሳያል"
+
+#. 7WEbd
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"help.text"
+msgid "sDay=\"Sunday\""
+msgstr "sDay=\"እሑድ\""
+
+#. UkVTB
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
+"help.text"
+msgid "sDay=\"Monday\""
+msgstr "sDay=\"ሰኞ\""
+
+#. BoE7p
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"help.text"
+msgid "sDay=\"Tuesday\""
+msgstr "sDay=\"ማክሰኞ\""
+
+#. Gm5Cu
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"help.text"
+msgid "sDay=\"Wednesday\""
+msgstr "sDay=\"ረቡዕ\""
+
+#. HvjY3
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"help.text"
+msgid "sDay=\"Thursday\""
+msgstr "sDay=\"ሐሙስ\""
+
+#. Z5DPv
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3154015\n"
+"help.text"
+msgid "sDay=\"Friday\""
+msgstr "sDay=\"አርብ\""
+
+#. CkTcj
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"help.text"
+msgid "sDay=\"Saturday\""
+msgstr "sDay=\"ቅዳሜ\""
+
+#. JPyAn
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3148993\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\""
+msgstr "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\""
+
+#. EhPmt
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Year Function"
+msgstr "የ አመት ተግባር"
+
+#. 72eDH
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"bm_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Year function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አመት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 8DvUr
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function\">Year Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function\">የ አመት ተግባር</link>"
+
+#. My6Uq
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the year from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
+msgstr "አመት ይመልሳል ከ ተከታታይ ቁጥር ውስጥ የ መነጨውን ከ ተከታታይ ቀን ወይንም የ ቀን ዋጋ ተግባር ውስጥ"
+
+#. dgHna
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. Dv5jP
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"help.text"
+msgid "Year (Number)"
+msgstr "አመት (ቁጥር)"
+
+#. ZGf4A
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. B5gnw
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3153970\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. E3cZS
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"hd_id3150440\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. 93kLy
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the year."
+msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> ኢንቲጀር መግለጫ ተከታታይ የ ቀን ቁጥር የያዘ የሚጠቀሙበት አመት ለማስሊያ"
+
+#. iJ8tY
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function, and returns the year of a serial date. For example, the expression:"
+msgstr "ይህ ተግባር ተቃራኒ ነው ለ <emph>ተከታታይ ቀን </emph>ተግባር: እና ይመልሳል አመት ለ ተከታታይ ቀን:"
+
+#. Ft597
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"help.text"
+msgid "returns the value 1994."
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ: 1994."
+
+#. Ms2Zi
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"hd_id3146985\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. B5T4J
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\""
+msgstr "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\""
+
+#. FsDYs
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDateToIso Function"
+msgstr ""
+
+#. g3qQE
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"bm_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CdateToIso ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. i3HEH
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">CDateToIso Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. YAouB
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the date in ISO format without separators (YYYYMMDD) from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue or the CDateFromIso function."
+msgstr "ቀን ይመልሳል በ ISO አቀራረብ ያለ መለያያ (አአአአወወቀቀ) ከ ተከታታይ የ ቀን ቁጥር ውስጥ የ መነጨውን ከ ተከታታይ ቀን ወይንም የ ቀን ዋጋ ወይንም CDateFromIso ተግባር ውስጥ"
+
+#. AJpft
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"par_id3151098\n"
+"help.text"
+msgid "The year part consists of at least four digits, with leading zeros if the absolute value is less than 1000, it can be negative with a leading minus sign if the date passed denotes a year before the common era (BCE) and it can have more than four digits if the absolute value is greater than 9999. The formatted string returned can be in the range \"-327680101\" to \"327671231\"."
+msgstr "የ አመት አካል የሚይዘው ቢያንስ አራት አሀዞች ነው: ከ ቀዳሚ ዜሮዎች ጋር የ ፍጹም ዋጋ የሚያንስ ከሆነ ከ 1000: አሉታዊ መሆን ይችላል ከ ቀዳሚ አሉታዊ መቀነሻ ምልክት ጋር ቀን የሚያልፍ ከሆነ የሚያሳየው አመት ከ መደበኛ ዘመን በፊት ከሆነ እና ሊኖረው ይችላል ከ አራት በላይ አሀዞች የ ፍጹም ዋጋ የሚበልጥ ከሆነ ከ 9999. የ ሀረግ አቀራረብ መሆን ይችላል በዚህ መጠን ውስጥ ከ \"-327680101\" እስከ \"327671231\":"
+
+#. 5vWAZ
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"par_id3151099\n"
+"help.text"
+msgid "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAME 5.4."
+msgstr "አመቶች የሚያንሱ ከ 100 እና የሚበልጡ ከ 9999 የ ተደገፉ ናቸው ከ %PRODUCTNAME 5.4 ጀምሮ"
+
+#. FEACC
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. cYDwU
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"help.text"
+msgid "CDateToIso(Number)"
+msgstr "ቀን በ Iso አቀራረብ ተግባር(ቁጥር)"
+
+#. eBUAe
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. R2BPB
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሐረግ"
+
+#. DBJN6
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. KjLq7
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number."
+msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> ኢንቲጀር የ ተከታታይ ቀን ቁጥር የያዘው ነው"
+
+#. zuM6A
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"hd_id3147243\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. e76ZY
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\""
+msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\""
+
+#. 2YY2W
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDateFromIso Function"
+msgstr ""
+
+#. bAPbG
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"bm_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CdateFromIso function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቀን በ Iso አቀራረብ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. R29ws
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function\">CDateFromIso Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. AaWgB
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO format (YYYYMMDD or YYYY-MM-DD)."
+msgstr "የ ውስጥ ቀን ቁጥር ይመልሳል ከ ሀረግ ውስጥ የ ቀን ISO አቀራረብ ከያዘው (አአአአወወቀቀ ወይንምr አአአአ-ወወ-ቀቀ)"
+
+#. GTCC6
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3148551\n"
+"help.text"
+msgid "The year part must consist of either two (supported only in YYMMDD format without separators for compatibility) or at least four digits. With four digits leading zeros must be given if the absolute value is less than 1000, it can be negative with a leading minus sign if the date passed denotes a year before the common era (BCE) and it can have more than four digits if the absolute value is greater than 9999. The formatted string can be in the range \"-327680101\" to \"327671231\", or \"-32768-01-01\" to \"32767-12-31\"."
+msgstr "የ አመት አካል መያዝ አለበት አንዱን ሁለት (የ ተደገፈ ብቻ በ አአወወቀቀ አቀራረብ ያለ መለያያ ለ ተስማሚነት) ወይንም ቢያንስ አራት አሀዝ ቀዳሚ ዜሮዎች መሰጠት አለበት: ፍጹም ዋጋ የሚያንስ ከሆነ ከ 1000, አሉታዊ መሆን ይችላል ከ ቀዳሚ መቀነሻ ምልክት ጋር: የሚያልፈው ቀን ከሆነ የሚያሳየው አመት ከ መደበኛ ዘመን በፊት ከሆነ እና ሊኖረው ይችላል ከ አራት በላይ አሀዞች የ ፍጹም ዋጋ የሚበልጥ ከሆነ ከ 9999. የ ሀረግ አቀራረብ መሆን ይችላል በዚህ መጠን ውስጥ ከ \"-327680101\" እስከ \"327671231\", ወይንም \"-32768-01-01\" እስከ \"32767-12-31\"."
+
+#. ACdxD
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"help.text"
+msgid "An invalid date results in an error. Year 0 is not accepted, the last day BCE is -0001-12-31 and the next day CE is 0001-01-01. Dates before 1582-10-15 are in the proleptic Gregorian calendar."
+msgstr "ዋጋ የ ሌለው ቀን የሚመልሰው ስህተት ነው: ይህ 0 አመት ተቀባይነት የለውም: የ መጨረሻው ቀን ከ መደበኛ ዘመን በፊት ነው: -0001-12-31 እና የሚቀጥለው ቀን መደበኛ ዘመን ነው 0001-01-01. ቀኖች ከ 1582-10-15 በፊት proleptic Gregorian calendar. ናቸው"
+
+#. CzhoN
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3148553\n"
+"help.text"
+msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">CDateToIso Function</link> to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar."
+msgstr "ተከታታይ የ ቀን ቁጥር በሚቀይሩ ጊዜ ወደ የሚታተም ሀረግ: ለምሳሌ: ለ ማተሚያ ወይንም መልእክት ሳጥን ትእዛዝ ውስጥ: የ ነባር ቋንቋ ቀን መቁጠሪያ ይጠቀማል እና ይህ 1582-10-15 የ ተቆረጠ ቀን ይቀየራል ወደ Julian calendar, ስለዚህ የ ተለየ ቀን ይፈጥራል እና ያሳያል ከ ተጠበቀው በላይ: ይጠቀሙ የ <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">CDateToIso Function</link> የ ቀን ቁጥሮችን ለ መቀየር ወደ ሀረግ ማቅረቢያ በ proleptic Gregorian calendar."
+
+#. xDmcF
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3148554\n"
+"help.text"
+msgid "The YYYY-MM-DD format with separators is supported since %PRODUCTNAME 5.3.4. Years less than 100 or greater than 9999 are accepted since %PRODUCTNAME 5.4 if not in VBA compatibility mode."
+msgstr "የ አአአአ-ወወ-ቀቀ አቀራረብ በ መለያያ የ ተደገፈ ነው: ከ %PRODUCTNAME 5.3.4. ጀምሮ: አመቶች የሚያንሱ ከ 100 ወይንም የሚበልጡ ከ 9999 ተቀባይነት አላቸው: ከ %PRODUCTNAME 5.4 ካልሆነ በ VBA ተስማሚ ዘዴ ውስጥ"
+
+#. DahpE
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. aZBig
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"hd_id3154367\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. v2eb8
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"help.text"
+msgid "Internal date number"
+msgstr "የ ውስጥ ቀን ቁጥር"
+
+#. 6GARA
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. qdGnq
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>String:</emph> A string that contains a date in ISO format."
+msgstr "<emph>ሀረግ:</emph> ሀረግ ቀን የያዘ በ ISO አቀራረብ"
+
+#. P8XYk
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. SmbEw
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3146921\n"
+"help.text"
+msgid "return both 12/31/2002 in the date format of your system"
+msgstr "ይመልሳል ሁለቱን 12/31/2002 በ ቀን አቀራረብ በ እርስዎ ስርአት ውስጥ"
+
+#. WZcyq
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DateAdd Function"
+msgstr "ቀን መጨመሪያ ተግባር"
+
+#. PFNuR
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"bm_id6269417\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DateAdd function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቀን መጨመሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. asR26
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">ቀን መጨመሪያ ተግባር</link>"
+
+#. R9EVm
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "Adds a date interval to a given date a number of times and returns the resulting date."
+msgstr "የ ቀን ክፍተት ማስገቢያ በ ተሰጠው የ ቀን ቁጥር ጊዜ መሰረት እና ይመልሳል የ ቀን ውጤት"
+
+#. 32PPG
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. DJGhH
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
+"help.text"
+msgid "DateAdd (Add, Count, Date)"
+msgstr "ቀን መጨመሪያ (መጨመሪያ: መቁጠሪያ: ቀን)"
+
+#. Gt9cm
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1061E\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. rHxFm
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10622\n"
+"help.text"
+msgid "A Variant containing a date."
+msgstr "የ ተለያየ ቀን የያዘ"
+
+#. pMyfk
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10625\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. ifRp8
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10629\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
+msgstr "<emph>መጨመሪያ</emph> - የ ሀረግ መግለጫ ከሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ቀን ክፍተት መወሰኛ"
+
+#. XG5fJ
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10636\n"
+"help.text"
+msgid "Add (string value)"
+msgstr "መጨመሪያ (የ ሀረግ ዋጋ)"
+
+#. BrkDy
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1063C\n"
+"help.text"
+msgid "Explanation"
+msgstr "መግለጫዎች"
+
+#. QCaFK
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10643\n"
+"help.text"
+msgid "yyyy"
+msgstr "አአአአ"
+
+#. uCMGD
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10649\n"
+"help.text"
+msgid "Year"
+msgstr "አመት"
+
+#. BTQbh
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10650\n"
+"help.text"
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#. aAbFF
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10656\n"
+"help.text"
+msgid "Quarter"
+msgstr "ሩብ"
+
+#. khy6d
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1065D\n"
+"help.text"
+msgid "m"
+msgstr "ወ"
+
+#. DnwYQ
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10663\n"
+"help.text"
+msgid "Month"
+msgstr "ወር"
+
+#. 2kcLi
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
+"help.text"
+msgid "y"
+msgstr "አ"
+
+#. 5ceAL
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10670\n"
+"help.text"
+msgid "Day of year"
+msgstr "ቀን በ አመት ውስጥ"
+
+#. gDYqD
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10677\n"
+"help.text"
+msgid "w"
+msgstr "ሳ"
+
+#. zMz7B
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1067D\n"
+"help.text"
+msgid "Weekday"
+msgstr "የ ስራ ቀን"
+
+#. SGGGX
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10684\n"
+"help.text"
+msgid "ww"
+msgstr "ሳሳ"
+
+#. Wknbt
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1068A\n"
+"help.text"
+msgid "Week of year"
+msgstr "ሳምንት በ አመት ውስጥ"
+
+#. AodTF
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10691\n"
+"help.text"
+msgid "d"
+msgstr "ቀ"
+
+#. QUMAr
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10697\n"
+"help.text"
+msgid "Day"
+msgstr "ቀን"
+
+#. DtMSq
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1069E\n"
+"help.text"
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#. bW8VY
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106A4\n"
+"help.text"
+msgid "Hour"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. EFdrN
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106AB\n"
+"help.text"
+msgid "n"
+msgstr "ደ"
+
+#. E7sMZ
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106B1\n"
+"help.text"
+msgid "Minute"
+msgstr "ደቂቃ"
+
+#. gpxE5
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106B8\n"
+"help.text"
+msgid "s"
+msgstr "ሰ"
+
+#. saACB
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106BE\n"
+"help.text"
+msgid "Second"
+msgstr "ሰከንድ"
+
+#. 7CC9B
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106C1\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count</emph> - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)."
+msgstr "<emph>መቁጠሪያ</emph> - የ ቁጥር መግለጫ መወሰኛ ምን ያህል ጊዜ ክፍተት እንደሚጨመር (መቁጠሪያ አዎንታዊ ነው) ወይንም በሚቀነስ ጊዜ (መቁጠሪያ አሉታዊ) ነው"
+
+#. fxLyq
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106C4\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value."
+msgstr "<emph>ቀን </emph> - የ ተሰጠ ቀን ወይንም ስም ለ ተለዋዋጭ መቀየሪያ ቀን ለያዘው: የ መጨመሪያ ዋጋ ለ መቁጠሪያ ጊዜ ለዚህ ዋጋ ይጨመራል"
+
+#. fEW8A
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106C7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. kvCPX
+#: 03030111.xhp
+msgctxt ""
+"03030111.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDateToUnoDate Function"
+msgstr ""
+
+#. A6iFX
+#: 03030111.xhp
+msgctxt ""
+"03030111.xhp\n"
+"bm_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቀን ወደ UnoDate ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. Fh47U
+#: 03030111.xhp
+msgctxt ""
+"03030111.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function\">CDateToUnoDate Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. xtYRQ
+#: 03030111.xhp
+msgctxt ""
+"03030111.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct."
+msgstr "ቀን ይመልሳል እንደ የ UNO com.sun.star.util.Date struct."
+
+#. WbEXn
+#: 03030111.xhp
+msgctxt ""
+"03030111.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. cPRUh
+#: 03030111.xhp
+msgctxt ""
+"03030111.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"help.text"
+msgid "CDateToUnoDate(aDate)"
+msgstr "CDateToUnoDate(ቀን)"
+
+#. iGwfJ
+#: 03030111.xhp
+msgctxt ""
+"03030111.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. 2okBg
+#: 03030111.xhp
+msgctxt ""
+"03030111.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "com.sun.star.util.Date"
+msgstr "com.sun.star.util.Date"
+
+#. RgSmL
+#: 03030111.xhp
+msgctxt ""
+"03030111.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. EBWkD
+#: 03030111.xhp
+msgctxt ""
+"03030111.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
+msgstr "<emph>aቀን:</emph> የሚቀየረው ቀን"
+
+#. joa6W
+#: 03030111.xhp
+msgctxt ""
+"03030111.xhp\n"
+"hd_id3147243\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. RGFPj
+#: 03030112.xhp
+msgctxt ""
+"03030112.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDateFromUnoDate Function"
+msgstr ""
+
+#. 8aEAu
+#: 03030112.xhp
+msgctxt ""
+"03030112.xhp\n"
+"bm_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CDateFromUnoDate ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. wbhZD
+#: 03030112.xhp
+msgctxt ""
+"03030112.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function\">CDateFromUnoDate Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. DsANV
+#: 03030112.xhp
+msgctxt ""
+"03030112.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value."
+msgstr "መቀየሪያ a UNO com.sun.star.util.Date አካል ወደ ቀን ዋጋ"
+
+#. 4Fnkp
+#: 03030112.xhp
+msgctxt ""
+"03030112.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. snhBW
+#: 03030112.xhp
+msgctxt ""
+"03030112.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"help.text"
+msgid "CDateFromUnoDate(aDate)"
+msgstr "CDateFromUnoDate(ቀን)"
+
+#. B3CDo
+#: 03030112.xhp
+msgctxt ""
+"03030112.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. CNyaj
+#: 03030112.xhp
+msgctxt ""
+"03030112.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. zDinD
+#: 03030112.xhp
+msgctxt ""
+"03030112.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. rimfX
+#: 03030112.xhp
+msgctxt ""
+"03030112.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
+msgstr "<emph>aቀን:</emph> የሚቀየረው ቀን"
+
+#. PJg82
+#: 03030112.xhp
+msgctxt ""
+"03030112.xhp\n"
+"hd_id3147243\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. bku37
+#: 03030113.xhp
+msgctxt ""
+"03030113.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDateToUnoTime Function"
+msgstr ""
+
+#. KkJ4E
+#: 03030113.xhp
+msgctxt ""
+"03030113.xhp\n"
+"bm_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CDateToUnoTime ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. GkSRQ
+#: 03030113.xhp
+msgctxt ""
+"03030113.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function\">CDateToUnoTime Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. 6QMEs
+#: 03030113.xhp
+msgctxt ""
+"03030113.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct."
+msgstr "ይመልሳል የ ጊዜ አካል ለ ቀን እንደ የ UNO com.sun.star.util.Time struct."
+
+#. x2CRq
+#: 03030113.xhp
+msgctxt ""
+"03030113.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. ABYMv
+#: 03030113.xhp
+msgctxt ""
+"03030113.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"help.text"
+msgid "CDateToUnoTime(aDate)"
+msgstr "CDateToUnoTime(ቀን)"
+
+#. N7qeB
+#: 03030113.xhp
+msgctxt ""
+"03030113.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. LcRZR
+#: 03030113.xhp
+msgctxt ""
+"03030113.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "com.sun.star.util.Time"
+msgstr "com.sun.star.util.ሰአት"
+
+#. ctAU3
+#: 03030113.xhp
+msgctxt ""
+"03030113.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. eSHr6
+#: 03030113.xhp
+msgctxt ""
+"03030113.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
+msgstr "<emph>aቀን:</emph> የሚቀየረው የ ቀን ዋጋ"
+
+#. svm7U
+#: 03030113.xhp
+msgctxt ""
+"03030113.xhp\n"
+"hd_id3147243\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. oWdT3
+#: 03030114.xhp
+msgctxt ""
+"03030114.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDateFromUnoTime Function"
+msgstr ""
+
+#. X9PEB
+#: 03030114.xhp
+msgctxt ""
+"03030114.xhp\n"
+"bm_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CDateFromUnoTime ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. MErZW
+#: 03030114.xhp
+msgctxt ""
+"03030114.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function\">CDateFromUnoTime Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. QfMkH
+#: 03030114.xhp
+msgctxt ""
+"03030114.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value."
+msgstr "መቀየሪያ የ UNO com.sun.star.util.Time struct ወደ ቀን ዋጋ"
+
+#. EDnPm
+#: 03030114.xhp
+msgctxt ""
+"03030114.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. EQoqi
+#: 03030114.xhp
+msgctxt ""
+"03030114.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"help.text"
+msgid "CDateFromUnoTime(aTime)"
+msgstr "CDateFromUnoTime(ሰአት)"
+
+#. QreGF
+#: 03030114.xhp
+msgctxt ""
+"03030114.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. 4BCyg
+#: 03030114.xhp
+msgctxt ""
+"03030114.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. RiT8L
+#: 03030114.xhp
+msgctxt ""
+"03030114.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. 3DkpD
+#: 03030114.xhp
+msgctxt ""
+"03030114.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert"
+msgstr "<emph>aጊዜ:</emph> የሚቀየረው ጊዜ"
+
+#. WLDyi
+#: 03030114.xhp
+msgctxt ""
+"03030114.xhp\n"
+"hd_id3147243\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. R5G5B
+#: 03030115.xhp
+msgctxt ""
+"03030115.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDateToUnoDateTime Function"
+msgstr ""
+
+#. hbeE8
+#: 03030115.xhp
+msgctxt ""
+"03030115.xhp\n"
+"bm_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. PN5Bq
+#: 03030115.xhp
+msgctxt ""
+"03030115.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function\">CDateToUnoDateTime Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. aJkaU
+#: 03030115.xhp
+msgctxt ""
+"03030115.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime struct."
+msgstr "ይመልሳል የ ጊዜ አካል ለ ቀን እንደ የ UNO com.sun.star.util.DateTime struct."
+
+#. iJCik
+#: 03030115.xhp
+msgctxt ""
+"03030115.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. TMAGP
+#: 03030115.xhp
+msgctxt ""
+"03030115.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"help.text"
+msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)"
+msgstr "CDateToUnoDateTime(ቀን)"
+
+#. 9vAhc
+#: 03030115.xhp
+msgctxt ""
+"03030115.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. 9TBL2
+#: 03030115.xhp
+msgctxt ""
+"03030115.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "com.sun.star.util.DateTime"
+msgstr "com.sun.star.util.ቀን ሰአት"
+
+#. o72BC
+#: 03030115.xhp
+msgctxt ""
+"03030115.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. X3igP
+#: 03030115.xhp
+msgctxt ""
+"03030115.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
+msgstr "<emph>aቀን:</emph> የሚቀየረው የ ቀን ዋጋ"
+
+#. zxFxD
+#: 03030115.xhp
+msgctxt ""
+"03030115.xhp\n"
+"hd_id3147243\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. 8TEgG
+#: 03030116.xhp
+msgctxt ""
+"03030116.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDateFromUnoDateTime Function"
+msgstr ""
+
+#. cHEj9
+#: 03030116.xhp
+msgctxt ""
+"03030116.xhp\n"
+"bm_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. gbW7P
+#: 03030116.xhp
+msgctxt ""
+"03030116.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function\">CDateFromUnoDateTime Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. GgYqn
+#: 03030116.xhp
+msgctxt ""
+"03030116.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value."
+msgstr "መቀየሪያ የ UNO com.sun.star.util.DateTime አካል ወደ የ ቀን ዋጋ"
+
+#. HWdZi
+#: 03030116.xhp
+msgctxt ""
+"03030116.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. qhgq3
+#: 03030116.xhp
+msgctxt ""
+"03030116.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"help.text"
+msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)"
+msgstr "CDateFromUnoDateTime(ቀን: ሰአት)"
+
+#. kjYF8
+#: 03030116.xhp
+msgctxt ""
+"03030116.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. eZpEM
+#: 03030116.xhp
+msgctxt ""
+"03030116.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. cWBG3
+#: 03030116.xhp
+msgctxt ""
+"03030116.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. vZiQN
+#: 03030116.xhp
+msgctxt ""
+"03030116.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert"
+msgstr "<emph>aቀን ጊዜ:</emph> የሚቀየረው የ ቀን ጊዜ"
+
+#. eD9vp
+#: 03030116.xhp
+msgctxt ""
+"03030116.xhp\n"
+"hd_id3147243\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. ADcJo
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DateDiff Function"
+msgstr "የ ቀን ልዩነት ተግባር"
+
+#. B9pb6
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"bm_id6134830\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቀን ልዩነት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. rUz5H
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">የ ቀን ልዩነት ተግባር</link>"
+
+#. MsJG6
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of date intervals between two given date values."
+msgstr "የ ቀን ቁጥር ክፍተት ይመልሳል በ ሁለት የ ተሰጠ ቀን ዋጋዎች መካከል"
+
+#. jwneU
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. 23hun
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10648\n"
+"help.text"
+msgid "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])"
+msgstr "የ ቀን ልዩነት (መጨመሪያ, ቀን1, ቀን2 [, ሳምንት_መጀመሪያ [, አመት_መጀመሪያ]])"
+
+#. BPDH8
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1064B\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. BXncY
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1064F\n"
+"help.text"
+msgid "A number."
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. PhvCn
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10652\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. VPj7H
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10656\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
+msgstr "<emph>መጨመሪያ</emph> - የ ሀረግ መግለጫ ከሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ቀን ክፍተት መወሰኛ"
+
+#. DDkPg
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10664\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date1, Date2</emph> - The two date values to be compared."
+msgstr "<emph>ቀን1, ቀን2</emph> - የሚወዳደሩት የ ሁለቱ ቀን ዋጋዎች"
+
+#. pxADB
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Week_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting day of a week."
+msgstr "<emph>ሳምንት_መጀመሪያ</emph> - ሳምንቱ የሚጀምርበትን ቀን በ ምርጫ ደንብ መወሰኛ"
+
+#. NtgAZ
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1067A\n"
+"help.text"
+msgid "Week_start value"
+msgstr "የ ሳምንት_መጀመሪያ ዋጋ"
+
+#. gmaR8
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10680\n"
+"help.text"
+msgid "Explanation"
+msgstr "መግለጫዎች"
+
+#. A5RkW
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10687\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. Xt9Xx
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1068D\n"
+"help.text"
+msgid "Use system default value"
+msgstr "የ ስርአቱን ነባር ዋጋ ይጠቀሙ"
+
+#. 6UMdD
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10694\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. uV8iz
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1069A\n"
+"help.text"
+msgid "Sunday (default)"
+msgstr "እሑድ (ነባር)"
+
+#. zuFMX
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106A1\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. vUz3C
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106A7\n"
+"help.text"
+msgid "Monday"
+msgstr "ሰኞ"
+
+#. 2YAp3
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106AE\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. KCW5A
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106B4\n"
+"help.text"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "ማክሰኞ"
+
+#. 8rkEA
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106BB\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. hhEsB
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106C1\n"
+"help.text"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "ረቡዕ"
+
+#. 3F47C
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106C8\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. Zv7Dn
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106CE\n"
+"help.text"
+msgid "Thursday"
+msgstr "ሐሙስ"
+
+#. aP5Bd
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106D5\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. EbThD
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106DB\n"
+"help.text"
+msgid "Friday"
+msgstr "አርብ"
+
+#. CmnqZ
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106E2\n"
+"help.text"
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#. BjBfG
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106E8\n"
+"help.text"
+msgid "Saturday"
+msgstr "ቅዳሜ"
+
+#. sVAum
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106EB\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Year_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting week of a year."
+msgstr "<emph>አመት_መጀመሪያ</emph> - በ ምርጫ ደንብ የሚወስን የ ሳምንት መጀመሪያ በ አመት ውስጥ"
+
+#. rKUUc
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106FB\n"
+"help.text"
+msgid "Year_start value"
+msgstr "አመት _መጀመሪያ ዋጋ"
+
+#. zAFFS
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10701\n"
+"help.text"
+msgid "Explanation"
+msgstr "መግለጫዎች"
+
+#. XEzpc
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10708\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. jXczC
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1070E\n"
+"help.text"
+msgid "Use system default value"
+msgstr "የ ስርአቱን ነባር ዋጋ ይጠቀሙ"
+
+#. sqUf8
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10715\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. 65vhA
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1071B\n"
+"help.text"
+msgid "Week 1 is the week with January, 1st (default)"
+msgstr "ሳምንት 1 በ ጥር ወር ውስጥ የ መጀመሪያው ሳምንት ነው: 1ኛ (ነባር)"
+
+#. 7KXnC
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10722\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. wFZe8
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10728\n"
+"help.text"
+msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year"
+msgstr "ሳምንት 1 የ መጀመሪያው ሳምንት ነው አራት ወይንም ከዚያ በላይ ቀኖች የያዘ በ አመት ውስጥ"
+
+#. 85UKo
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1072F\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. xAkGk
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10735\n"
+"help.text"
+msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year"
+msgstr "ሳምንት 1 የ መጀመሪያው ሳምንት ነው ቀኖች ብቻ የያዘ በ አዲስ አመት ውስጥ"
+
+#. fpPpz
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10738\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. pA2jY
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DatePart Function"
+msgstr "የ ቀን አካል ተግባር"
+
+#. 6VFVF
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"bm_id249946\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቀን አካል ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. FZMy8
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">የ ቀን አካል ተግባር</link>"
+
+#. i4c5k
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "The DatePart function returns a specified part of a date."
+msgstr "የ ቀን አካል ተግባር ይመልሳል የ ተወሰነ የ ቀን አካል"
+
+#. FKbf2
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. GaBLY
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])"
+msgstr "የ ቀን አካል (መጨመሪያ, ቀን [, ሳምንት_መጀመሪያ [, አመት_መጀመሪያ]])"
+
+#. wi5B9
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. rL6eH
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
+"help.text"
+msgid "A Variant containing a date."
+msgstr "የ ተለያየ ቀን የያዘ"
+
+#. uFBWR
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN105F2\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. zrGbe
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
+msgstr "<emph>መጨመሪያ</emph> - የ ሀረግ መግለጫ ከሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ቀን ክፍተት መወሰኛ"
+
+#. rDG6m
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN10604\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> - The date from which the result is calculated."
+msgstr "<emph>ቀን</emph> - ውጤቱ የሚሰላበት ቀን"
+
+#. 9DCFV
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN10611\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. tzm8A
+#: 03030200.xhp
+msgctxt ""
+"03030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Converting Time Values"
+msgstr "የ ጊዜ ዋጋዎች መቀየሪያ"
+
+#. dJYDD
+#: 03030200.xhp
+msgctxt ""
+"03030200.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Converting Time Values</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">የ ሰአት ዋጋዎች መቀየሪያ</link>"
+
+#. SdvsV
+#: 03030200.xhp
+msgctxt ""
+"03030200.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions convert time values to calculable numbers."
+msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች መቀየር ይችላሉ የ ጊዜ ዋጋዎች ሊሰሉ የሚችሉ ቁጥሮች"
+
+#. adUzL
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hour Function"
+msgstr "የ ሰአት ተግባር"
+
+#. fYiZC
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"bm_id3156042\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Hour function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሰአት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 6thEB
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"hd_id3156042\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function\">Hour Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function\">የ ሰአት ተግባር</link>"
+
+#. AEpQ4
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
+msgstr "ሰአት ይመልሳል ከ ጊዜ ዋጋ ውስጥ የመነጨውን በ ተከታታይ ጊዜ ወይንም የ ጊዜ ዋጋ ተግባር"
+
+#. hs3C9
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. pxhAV
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "Hour (Number)"
+msgstr "ሰአት (ቁጥር)"
+
+#. DmzEh
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"hd_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. FYJMV
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. MLayF
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"hd_id3150359\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. HAoDp
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value."
+msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> የ ቁጥር መግለጫ ተከታታይ የ ጊዜ ዋጋ የያዘ የሚጠቀሙት የ ሰአት ዋጋ ይመልሳል"
+
+#. TbDJr
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"help.text"
+msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression"
+msgstr "ይህ ተግባር ተቃራኒ ነው ለ <emph>ተከታታይ ሰአት</emph> ተግባር: የሚመልሰው ኢንቲጀር ዋጋ ሰአት የሚወክል ነው ሰአት ከ ሰአት ዋጋ ውስጥ የመነጨው በ <emph>ተከታታይ ሰአት</emph> ወይንም የ <emph> ሰአት ዋጋ </emph> ተግባር ነው: ለምሳሌ አገላለጽ"
+
+#. zCCqA
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3163798\n"
+"help.text"
+msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))"
+msgstr "ሰአት ማተሚያ(ተከታታይ ሰአት(12,30,41))"
+
+#. n3zH6
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "returns the value 12."
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ: 12."
+
+#. Tf4uo
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. iELda
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"help.text"
+msgid "Sub ExampleHour"
+msgstr "Sub ExampleHour"
+
+#. qwk5P
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )"
+msgstr "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )"
+
+#. 84uJf
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Minute Function"
+msgstr "የ ደቂቃ ተግባር"
+
+#. xDBxn
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"bm_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Minute function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ደቂቃ ተግባር </bookmark_value>"
+
+#. aYEXJ
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function\">Minute Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function\">የ ደቂቃ ተግባር</link>"
+
+#. 8nzwM
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the minute of the hour that corresponds to the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
+msgstr "ደቂቃ ይመልሳል ከ ሰአት ውስጥ ተመሳሳዩን በ ተከታታይ ጊዜ ዋጋ ውስጥ የመነጨውን በ ተከታታይ ጊዜ ወይንም የ ጊዜ ዋጋ ተግባር ውስጥ"
+
+#. 8uQFB
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. xnqCB
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "Minute (Number)"
+msgstr "ደቂቃ (ቁጥር)"
+
+#. KPhLZ
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. guGNy
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. mXCkz
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"hd_id3153193\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. 7AF7G
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value."
+msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> የ ቁጥር መግለጫ ተከታታይ የ ጊዜ ዋጋ የያዘ የሚጠቀሙት የ ደቂቃ ዋጋ ይመልሳል"
+
+#. tsS7A
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"help.text"
+msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression:"
+msgstr "ይህ ተግባር ተቃራኒ ነው ለ <emph>ተከታታይ ሰአት</emph> ተግባር: የሚመልሰው ደቂቃ ለ ተከታታይ ሰአት ዋጋ ነው የመነጨው በ <emph>ተከታታይ ሰአት</emph> ወይንም የ <emph>ሰአት ዋጋ</emph>ተግባር ነው: ለምሳሌ አገላለጽ"
+
+#. Gr7YY
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"help.text"
+msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))"
+msgstr "ሰአት ማተሚያ(ተከታታይ ሰአት(12,30,41))"
+
+#. 6ZmVp
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "returns the value 30."
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ: 30."
+
+#. 3jdK6
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. NEseB
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"help.text"
+msgid "Sub ExampleMinute"
+msgstr "Sub ExampleMinute"
+
+#. uxFus
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\""
+msgstr "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\""
+
+#. BEfZb
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Now Function"
+msgstr "የ አሁን ተግባር"
+
+#. DLG27
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"bm_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አሁን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. KToKW
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function\">Now Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function\">የ አሁን ተግባር</link>"
+
+#. TdbJF
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value."
+msgstr "የ አሁኑን የ ስርአት ቀን እና ጊዜ ይመልሳል እንደ የ <emph>ቀን</emph> ዋጋ"
+
+#. 3LzgH
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. vTB6H
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. WrWGq
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. C4DDG
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. CMe7F
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"It is now \" & Now"
+msgstr "MsgBox \"It is now \" & Now"
+
+#. 6Y7Bi
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Second Function"
+msgstr "የ ሰከንድ ተግባር"
+
+#. QDSFu
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"bm_id3153346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሁለተኛ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. sesGV
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"hd_id3153346\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function\">Second Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function\">የ ሰከንድ ተግባር</link>"
+
+#. 7idcY
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
+msgstr "ኢንቲጀር ይመልሳል የሚወክለውን ሰከንድ በ ተከታታይ ጊዜ ቁጥር ውስጥ የመነጨውን በ ተከታታይ ጊዜ ወይንም የ ጊዜ ዋጋ ተግባር ውስጥ"
+
+#. 4BoNH
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. nzq77
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"help.text"
+msgid "Second (Number)"
+msgstr "ሰከንድ (ቁጥር)"
+
+#. E8Cgv
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. ayBKw
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. 65rsD
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. dhgBA
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds."
+msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> የ ቁጥር መግለጫ ተከታታይ የ ሰአት ቁጥር የያዘ የሚጠቀሙበት ለማስሊያ የ ሰከንዶች ቁጥር"
+
+#. cDKEG
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"help.text"
+msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, the expression:"
+msgstr "ይህ ተግባር ተቃራኒ ነው ለ <emph>ተከታታይ ሰአት </emph> ተግባር: የሚመልሰው ሰከንዶች ለ ተከታታይ ሰአት ዋጋ ነው የመነጨው በ <emph> ተከታታይ ሰአት </emph> ወይንም የ <emph> ሰአት ዋጋ </emph> ተግባር ነው: ለምሳሌ አገላለጽ"
+
+#. Tjkza
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"help.text"
+msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
+msgstr "ሰከንድ ማተሚያ(ተከታታይ ሰአት(12,30,41))"
+
+#. AMELh
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"help.text"
+msgid "returns the value 41."
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ: 41."
+
+#. 9UD9J
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"hd_id3147426\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. 2Ans9
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )"
+msgstr "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )"
+
+#. AGtfu
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TimeSerial Function"
+msgstr "የ ተከታታይ ሰአት ተግባር"
+
+#. tbErz
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"bm_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተከታታይ የ ጊዜ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. SMCrm
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function\">TimeSerial Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function\">የ ተከታታይ ሰአት ተግባር</link>"
+
+#. 6jATi
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times."
+msgstr "የ ተከታታይ ጊዜ ዋጋ ማስሊያ ለ ተወሰነ ሰአት: ደቂቃ: እና ሰከንድ ደንብ በ ቁጥር ዋጋ ውስጥ ያለፉ: እርስዎ ከዛ በኋላ ይህን ዋጋ መጠቀም ይችላሉ በ ሁለት ጊዜዎች መከካል ልዩነቶችን ለ ማስላት"
+
+#. g8Due
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"hd_id3146794\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. rBHrY
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "TimeSerial (hour, minute, second)"
+msgstr "ተከታታይ ጊዜ (ሰአት: ደቂቃ: ሰከንድ)"
+
+#. mCg7g
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. pRJyR
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. UDDWL
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"hd_id3154124\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. QdZBT
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23."
+msgstr "<emph>ሰአት:</emph> ማንኛውም የ ኢንቲጀር መግለጫ የሚያሳየው ሰአት የ ተጠቀመውን ጊዜ ነው ለ መወሰን የ ተከታታይ ጊዜ ዋጋ: ዋጋ ያላቸው ዋጋዎች ከ: 0-23. ነው"
+
+#. 8phRD
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value."
+msgstr "<emph>ደቂቃ:</emph> ማንኛውም የ ኢንቲጀር መግለጫ የሚያሳየው ደቂቃ የ ተጠቀመውን የ ተወሰነውን ጊዜ ነው ለ መወሰን የ ተከታታይ ጊዜ ዋጋ: ባጠቃላይ ዋጋዎች ይጠቀሙ በ 0 እና 59. መካከል: ነገር ግን እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ዋጋዎች ከዚህ መጠን ውጪ የሚውሉ: የ ደቂቆች ቁጥር ተጽእኖ ይፈጥራል በ ሰአት ዋጋዎች ላይ"
+
+#. vL4Lc
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value."
+msgstr "<emph>ሰከንድ:</emph> ማንኛውም የ ኢንቲጀር መግለጫ የሚያሳየው ሰከንድ የ ተጠቀመውን የ ተወሰነውን ጊዜ ነው ለ መወሰን የ ተከታታይ ጊዜ ዋጋ: ባጠቃላይ ዋጋዎች ይጠቀሙ በ 0 እና 59. መካከል: ነገር ግን እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ዋጋዎች ከዚህ መጠን ውጪ የሚውሉ: የ ሰከንድ ቁጥር ተጽእኖ ይፈጥራል በ ደቂቃ ዋጋዎች ላይ"
+
+#. AV5zE
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Examples:</emph>"
+msgstr "<emph>ምሳሌዎች:</emph>"
+
+#. YAhCa
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
+"help.text"
+msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45"
+msgstr "12, -5, 45 ተመሳሳይ ነው ከ 11, 55, 45"
+
+#. KvL4f
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"help.text"
+msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45"
+msgstr "12, 61, 45 ተመሳሳይ ነው ከ 13, 2, 45"
+
+#. j3kp8
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"help.text"
+msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58"
+msgstr "12, 20, -2 ተመሳሳይ ነው ከ 12, 19, 58"
+
+#. jHbKL
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3153365\n"
+"help.text"
+msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4"
+msgstr "12, 20, 63 ተመሳሳይ ነው ከ 12, 21, 4"
+
+#. HRxta
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ተከታታይ ጊዜ ተግባር ለ መቀየር ማንኛውንም ጊዜ ወደ ነጠላ ዋጋ እርስዎ መጠቀም የሚችሉት የ ጊዜ ልዩነቶች ለማስላት"
+
+#. jiELn
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3155308\n"
+"help.text"
+msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them."
+msgstr "የ ተከታታይ ጊዜ ተግባር ይመልሳል የ ተለየ አይነት በ ተለየ አይነት በ 7 (ቀን) ውስጥ: ይህ ዋጋ ይቀመጣል በ ድርብ-ትክክለኛነት ቁጥር በ 0 እና 0.9999999999 መካከል: እንደ ተቃወሙት በ ተከታታይ ቀን ወይንም በ ተከታታይ ቀን ተግባር ውስጥ: የ ተከታታይ ቀን ዋጋዎች የሚሰሉት እንደ ቀን አንፃር ነው ለ ተወሰነ ቀን: እርስዎ ማስላት ይችላሉ በ ተመለሱ ዋጋዎች በ ተከታታይ ጊዜ ተግባር ውስጥ: ነገር ግን እርስዎ መመርመር አይችሉም"
+
+#. GMTZB
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
+"help.text"
+msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions."
+msgstr "በ ጊዜ ዋጋ ተግባር ውስጥ: እርስዎ ማለፍ ይችላሉ ሀረግ እንደ ድንብ ጊዜ የያዘ: ለ ተከታታይ ጊዜ ተግባር: ነገር ግን እርስዎ ማለፍ ይችላሉ እያንዳንዱን ደንቦች (ሰአት: ደቂቃ: ሰከንድ) እንደ የ ተለየ የ ሂሳብ መግለጫ"
+
+#. n2xLC
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"hd_id3154790\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. RpcQi
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3155600\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\""
+msgstr "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\""
+
+#. JLBU7
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3153417\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\""
+msgstr "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\""
+
+#. NEpKF
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TimeValue Function"
+msgstr "የ ሰአት ዋጋ ተግባር"
+
+#. EH4cg
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"bm_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሰአት ዋጋ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. cVq8u
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function\">TimeValue Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function\">የ ሰአት ዋጋ ተግባር</link>"
+
+#. F7fEy
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times."
+msgstr "የ ተከታታይ ጊዜ ዋጋ ማስሊያ ከ ተወሰነ ሰአት: ደቂቃ: እና ሰከንድ - ደንቦች የ ታለፉ እንደ ሀረጎች - ጊዜ የሚወክል እንደ ነጠላ የ ቁጥር ዋጋ: ይህን ዋጋ መጠቀም ይችላሉ በ ጊዜዎች መካከል ልዩነቶችን ለማስላት"
+
+#. ruJCh
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. WPuDv
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"help.text"
+msgid "TimeValue (Text As String)"
+msgstr "የ ሰአት ዋጋ ተግባር (ጽሁፍ እንደ ሀረግ)"
+
+#. NQV5A
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. yBbj9
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. dayEY
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"hd_id3145172\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. bgAw7
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ ጊዜ የያዘ እርስዎ ማስላት የሚፈልጉትን በ አቀራረብ \"ሰሰ:ደደ:ሰሰ\" ውስጥ"
+
+#. uJQBj
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"help.text"
+msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that you can calculate time differences."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ጊዜ ተግባር ለ መቀየር ማንኛውንም ጊዜ ወደ ነጠላ ዋጋ እርስዎ መጠቀም የሚችሉት የ ጊዜ ልዩነቶች ለማስላት"
+
+#. cmNEY
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"help.text"
+msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999."
+msgstr "ይህ የ ጊዜ ዋጋ ተግባር የ ተለያየ አይነት ይመልሳል በ ተለያየ አይነት 7 (ቀን), እና ያስቀምጣል ይህን ዋጋ በ ውስጥ እንደ ድርብ-ትክክለኛነት ቁጥር በ 0 እና በ 0.9999999999. መካከል"
+
+#. DrpVq
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"help.text"
+msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them."
+msgstr "ተቃራኒ ለ ተከታታይ ቀን ወይንም ለ ቀን ዋጋተግባር: የ ተከታታይ ቀን ዋጋዎች ውጤት ከ አንፃራዊ ቀኖች ውስጥ የ ተወሰነ ቀን: እርስዎ ማስላት ይችላሉ በ ዋጋዎች የሚመለሰውን የ ጊዜ ዋጋ ተግባር: ነገር ግን መመርመር አይችሉም"
+
+#. ix9a2
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"help.text"
+msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time."
+msgstr "በ ተከታታይ ጊዜ ተግባር ውስጥ: እርስዎ ማሳለፍ ይችላሉ እያንዳንዱን ደንቦች (ሰአት: ደቂቃ: ሰከንድ) እንደ የ ተለዩ የ ሂሳብ መግለጫዎች: ለ ጊዜ ዋጋ ተግባር: ነገር ግን እርስዎ ማሳለፍ ይችላሉ ሀረግ እንደ ደንብ ጊዜ የያዘውን"
+
+#. WExbU
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"hd_id3145271\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. CCk3T
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"help.text"
+msgid "a1 = \"start time\""
+msgstr "a1 = \"start time\""
+
+#. 7FpQ2
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"help.text"
+msgid "b1 = \"end time\""
+msgstr "b1 = \"end time\""
+
+#. Qy2QF
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"help.text"
+msgid "c1 = \"total time\""
+msgstr "c1 = \"total time\""
+
+#. DT8D6
+#: 03030300.xhp
+msgctxt ""
+"03030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "System Date and Time"
+msgstr "የ ስርአቱ ቀን እና ሰአት"
+
+#. BHuhu
+#: 03030300.xhp
+msgctxt ""
+"03030300.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">System Date and Time</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">የ ስርአቱ ቀን እና ሰአት</link>"
+
+#. GWeGk
+#: 03030300.xhp
+msgctxt ""
+"03030300.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions and statements set or return the system date and time."
+msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች እና አረፍተ ነገሮች ማሰናጃ ወይንም የ ስርአት ቀን እና ጊዜ ይመልሳል"
+
+#. YWfEf
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Date Statement"
+msgstr "የ ቀን አረፍተ ነገር"
+
+#. xpFBx
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቀን መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. vDWSN
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement\">Date Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement\">የ ቀን አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. GMwEL
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings."
+msgstr "የ አሁኑን የ ስርአት ቀን እንደ ሀረግ ይመልሳል: ወይንም ቀን እንደ ነበር ይመልሳል: የ ቀን አቀራረብ እንደ እርስዎ ስርአት ማሰናጃ ይለያያል"
+
+#. CUY3q
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"hd_id3148686\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. QoCJW
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"par_id3146794\n"
+"help.text"
+msgid "Date ; Date = Text As String"
+msgstr "ቀን ; ቀን = ጽሁፍ እንደ ሀረግ"
+
+#. 8QFeW
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. 57eNx
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> የሚያስፈልገው የ ስርአቱን ቀን እንደ ነበር ለ መመለስ ብቻ ነው: ስለዚህ የ ሀረግ መግለጫ ተመሳሳይ መሆን አለበት ከ ቀን አቀራረብ ጋር የ ተገለጸው በ እርስዎ የ አካባቢ ማሰናጃ ውስጥ"
+
+#. waEYM
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"hd_id3150793\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. BUc3C
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The date is \" & Date"
+msgstr "MsgBox \"The date is \" & Date"
+
+#. CCirC
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Time Statement"
+msgstr "የ ሰአት አረፍተ ነገር"
+
+#. Ypbnk
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"bm_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰአት መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. xLpG8
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">የ ሰአት አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. FHKSk
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"."
+msgstr "ይህ ተግባር የሚመልሰው የ ስርአቱን ጊዜ እንደ ሀረግ ነው በ አቀራረብ \"ሰሰ:ደደ:ሰሰ\"."
+
+#. G29nS
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. rG5UZ
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. 6LxaE
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ አዲስ ጊዜ የያዘ በ አቀራረብ \"ሰሰ:ደደ:ሰሰ\" ውስጥ"
+
+#. psu4B
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. Aguz5
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\""
+msgstr "MsgBox Time,0,\"The time is\""
+
+#. BBjfr
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Timer Function"
+msgstr "ጊዜ መቁጠሪያ ተግባር"
+
+#. fnckD
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በራሱ ጊዜ ቆጣሪ ተግባር </bookmark_value>"
+
+#. s4Cso
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function\">Timer Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function\">ጊዜ መቁጠሪያ ተግባር</link>"
+
+#. AKDaG
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight."
+msgstr "ዋጋ ይመልሳል የሚገልጽ የ ሰከንዶች ቁጥር ያለፈውን ከ እኩለ ሌሊት በኋላ"
+
+#. 3bGux
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"help.text"
+msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned."
+msgstr "እርስዎ መጀመሪያ መግለጽ አለብዎት ለ መጥራት በራሱ ጊዜ ቆጣሪ የግባር እና መመደብ ከ \"ረጅም \" የ ዳታ አይነት ጋር: ያለ በለዚያ የ ቀን ዋጋ ይመልሳል"
+
+#. 7esAc
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. AjxQM
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"hd_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. zgXp6
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. p966o
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"hd_id3156442\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. nf9Nk
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\""
+msgstr "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\""
+
+#. 7hHWi
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\""
+msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\""
+
+#. ATnCy
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Basic Constants"
+msgstr "መሰረታዊ መደበኛ"
+
+#. AXgrH
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"bm_id051720170831387233\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic constants</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. NMCZ2
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"hd_id051620171022255424\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Basic Constants</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">መሰረታዊ መደበኛ</link>"
+
+#. K6sdH
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051620171022384640\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Constants used in Basic programs</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መደበኛ የ ተጠቀሙት በ መሰረታዊ ፕሮግራም ውስጥ</ahelp>"
+
+#. WBN4A
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"bm_id871554200620243\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Boolean Basic constants</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. R2DAa
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051620171022382581\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean constants"
+msgstr "የ ቡሊያን መደበኛ"
+
+#. YZCRB
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051620171114565335\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. QdhaX
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051620171114565484\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. 2ZfCb
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051620171114563271\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. zEDay
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"bm_id131554200364170\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic Mathematical constants</bookmark_value><bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. DLv8z
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"hd_id051620171114573549\n"
+"help.text"
+msgid "Mathematical constant"
+msgstr "የ ሂሳብ መደበኛ"
+
+#. tKc55
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051620171114576150\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. LsGpf
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051620171114575122\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. SKTAY
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051620171114574987\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. BN53F
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"bm_id261554201061695\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic Object constants</bookmark_value><bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. hdZmR
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"hd_id051620171114576454\n"
+"help.text"
+msgid "Object Constants"
+msgstr "የ እቃ መደበኛ"
+
+#. XzWwC
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051620171114576921\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. 4H8QB
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051620171114578188\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. khVxN
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051720170824099845\n"
+"help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "አጠቃቀም"
+
+#. wFRg7
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id05172017082409622\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Empty</emph> value indicates that the variable is not initialized."
+msgstr "የ <emph> ባዶ </emph> ዋጋ የሚያመለክተው ተለዋጩ አለ መጀመሩን ነው"
+
+#. fBDqJ
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051720170824093395\n"
+"help.text"
+msgid "Indicates that the variable does not contain data."
+msgstr "ይህ የሚያሳየው ተለዋጩ ዳታ አለ መያዙን ነው"
+
+#. bP2W3
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051720170824097935\n"
+"help.text"
+msgid "Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment."
+msgstr "መመደቢያ ለ <emph> ምንም </emph> እቃ ለ ተለዋዋጭ ያለፈውን ስራ ለ ማስወገድ"
+
+#. Xtpvq
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"bm_id101554201127393\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Visual Basic constants</bookmark_value><bookmark_value>VBA Exclusive constants</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. Nbv6Q
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"hd_id661512312593832\n"
+"help.text"
+msgid "Additional VBA constants"
+msgstr "ተጨማሪ የ VBA መደበኛ"
+
+#. 3ekcB
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id111512312705893\n"
+"help.text"
+msgid "The following constants are available when VBA compatibility mode is enabled"
+msgstr "የሚቀጥለው መደበኛ ዝግጁ ነው ለ VBA ተስማሚነት ዘዴ ካስቻሉ"
+
+#. SHFCr
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id901512312880723\n"
+"help.text"
+msgid "Named constant"
+msgstr "የ ተሰየመ መደበኛ"
+
+#. HtGwh
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id891512312916493\n"
+"help.text"
+msgid "Hexadecimal (decimal) value"
+msgstr "ሄክሳ ዴሲማል (ዴሲማል) ዋጋ"
+
+#. dmCG8
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id991512312965968\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. MF8DE
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id671542197262160\n"
+"help.text"
+msgid "Part of vbTriState enumeration."
+msgstr ""
+
+#. NueYf
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id351542197255532\n"
+"help.text"
+msgid "Part of vbTriState enumeration."
+msgstr ""
+
+#. aZCUB
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id251542197274514\n"
+"help.text"
+msgid "Part of vbTriState enumeration."
+msgstr ""
+
+#. yTGGA
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id611512313731233\n"
+"help.text"
+msgid "CR - Carriage return"
+msgstr ""
+
+#. LkFkf
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id961512313881937\n"
+"help.text"
+msgid "CRLF - Carriage return and line feed"
+msgstr ""
+
+#. taq8u
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id221512313889077\n"
+"help.text"
+msgid "FF - Form feed"
+msgstr ""
+
+#. sTnbW
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id621512313896169\n"
+"help.text"
+msgid "LF - Line feed"
+msgstr ""
+
+#. CncC2
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id521512319135830\n"
+"help.text"
+msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for Windows"
+msgstr ""
+
+#. CPCWE
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id61512319163913\n"
+"help.text"
+msgid "\\x0A (10) for other systems"
+msgstr ""
+
+#. LXUYw
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id151512313904989\n"
+"help.text"
+msgid "LF or CRLF"
+msgstr ""
+
+#. PwtxJ
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id741512313911049\n"
+"help.text"
+msgid "Null string"
+msgstr "ባዶ ሀረግ"
+
+#. GZhKy
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id951512313918356\n"
+"help.text"
+msgid "HT - Horizontal tab"
+msgstr "HT - የ አግድም tab"
+
+#. YDtN4
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id351512313924593\n"
+"help.text"
+msgid "VT - Vertical tab"
+msgstr "VT - የ ቁመት tab"
+
+#. LMbQP
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Error-Handling Functions"
+msgstr "ስህተት-በ ተግባሮች አያያዝ ላይ"
+
+#. yMyAz
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ErrHandlingh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. KsiEx
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "Use the following statements and functions to define the way %PRODUCTNAME Basic reacts to run-time errors."
+msgstr ""
+
+#. 9XGsZ
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs."
+msgstr ""
+
+#. C2vFE
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Erl Function"
+msgstr "የ መስመር ቁጥር ተግባር"
+
+#. F8HHF
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"bm_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ስህተት መስመር ቁጥር ማሳያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. wmnFw
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function\">Erl Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function\">የ መስመር ቁጥር ተግባር</link>"
+
+#. jDwdD
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution."
+msgstr "የ መስመ ቁጥር ይመልሳል ስህተት በሚፈጠር ጊዜ ፕሮራም ሲፈጸም"
+
+#. oXQW5
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. Bzkw7
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. EmEER
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. wfjUy
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. rDQuJ
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"help.text"
+msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label."
+msgstr "የ ስህተት መስመር ቁጥር ማሳያ ተግባር የ መስመር ቁጥር ይመልሳል: እና የ መስመር ምልክት አይደለም"
+
+#. 6m2qX
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"hd_id3146921\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. C82GD
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler"
+msgstr "በ ስህተት ላይ መሄጃ ወደ ስህተት መያዣ ' የ ስህተት መያዣ ማሰናጃ"
+
+#. vWK8x
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"help.text"
+msgid "' Error caused by non-existent file"
+msgstr "' ስህተት የ ተፈጠረው ምንም-ባልነበረ ፋይል ነው"
+
+#. EcCgF
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\""
+msgstr "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\""
+
+#. jDsK7
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Err Function"
+msgstr "የ ስህተት ተግባር"
+
+#. 2wpGD
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"bm_id3156343\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ስህተት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. Pih45
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function\">Err Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function\">የ ስህተት ተግባር</link>"
+
+#. fYQVz
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during program execution."
+msgstr "የ ስህተት ኮድ ይመልሳል የ ተፈጠረውን ስህተት የሚለይ ፕሮግራም በሚፈጸም ጊዜ"
+
+#. HaPjw
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. ZN32q
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. cCixX
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. LFnmB
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"hd_id3153193\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. ofpgE
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"help.text"
+msgid "The Err function is used in error-handling routines to determine the error and the corrective action."
+msgstr "የ ስህተት መስመር ቁጥር ማሳያ ተግባር ይጠቀማል የ ስህተት-አያያዝ አሰራር ለ መወሰን ስህተት እና ማረሚያ ተግባር"
+
+#. HeDXV
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"hd_id3147317\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. u8W7v
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"help.text"
+msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler"
+msgstr "በ ስህተት ላይ መሄጃ ወደ ስህተት መያዣ REM የ ስህተት መያዣ ማሰናጃ"
+
+#. oqyWf
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"help.text"
+msgid "REM Error occurs due to non-existent file"
+msgstr "REM ስህተት ተፈጥሯል በ ምንም-ያልነበረ ፋይል ምክንያት"
+
+#. sUZwU
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"an error occurred\""
+msgstr "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"an error occurred\""
+
+#. ae6Nq
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Error Function"
+msgstr "የ ስህተት ተግባር"
+
+#. BextW
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"bm_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Error function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ስህተት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. bYtGD
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"hd_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function\">Error Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function\">የ ስህተት ተግባር</link>"
+
+#. rMs2R
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the error message that corresponds to a value or raises a given error context."
+msgstr ""
+
+#. h8KBQ
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. FowuD
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"par_id631576404838377\n"
+"help.text"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. TMhEb
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "Error(expression)"
+msgstr ""
+
+#. bqewK
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"par_id231576404629080\n"
+"help.text"
+msgid "Error err_code"
+msgstr ""
+
+#. ANh6X
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. FNBFf
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"help.text"
+msgid "String or raised error context"
+msgstr ""
+
+#. BnAcN
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"hd_id3150869\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. cWGA9
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"help.text"
+msgid "If no argument is provided, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution."
+msgstr ""
+
+#. JCiAF
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>expression:</emph> Any numeric expression whose error code can be mapped to an existing error message. An empty string is returned if the error code does not exist."
+msgstr ""
+
+#. gDA6e
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"par_id351576405235602\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>err_code:</emph> Any value that corresponds to an existing error code."
+msgstr ""
+
+#. YLe3q
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "On Error GoTo ... Resume Statement"
+msgstr "በ ስህተት ጊዜ መሄጃ ወደ ... መቀጠያ አረፍተ ነገር"
+
+#. fgK7B
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"bm_id3146795\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value> <bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የሚቀጥለውን ደንብ ይቀጥሉ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ስህተት መሄጃ ላይ ... ይቀጥሉ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. AQeFr
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"hd_id3146795\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement\">On Error GoTo ... Resume Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement\">በ ስህተት ጊዜ መሄጃ ወደ ... መቀጠያ አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. WtSRF
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"help.text"
+msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution."
+msgstr "የ ስህተት-አያያዝ አሰራር ማስቻያ ስህተት ከ ተፈጠረ በኋላ: ወይንም የ ፕሮግራም መፈጸሚያ ይቀጥላል"
+
+#. d4RXm
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"hd_id3151212\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. fGsdv
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id491585753339474\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-Error_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">On Error Statement diagram</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7FXhq
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"help.text"
+msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
+msgstr "በ {[አካባቢ] ስህተት መሄጃ ወደ ምልክት ስም | መሄጃ 0 | የሚቀጥለውን ይቀጥሉ}"
+
+#. EBAKU
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. CmqUN
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"."
+msgstr "<emph>መሄጃ ወደ ምልክት ስም:</emph> ስህተት ከ ተፈጠረ ያስችላል የ ስህተት-መያዣ ሂደት የሚያስጀምር የ መስመር \"ምልክት ስም\"."
+
+#. X9C6G
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred."
+msgstr "<emph>ይቀጥላል የሚቀጥለውን:</emph> ስህተት ከ ተፈጠረ: ፕሮግራም መፈጸሚያ ይቀጥላል አረፍተ ነገር የሚከተል አረፍተ ነገር ስህተት በ ተፈጠረ ጊዜ"
+
+#. PmvfD
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure."
+msgstr "<emph>መሄጃ ወደ 0:</emph> የ ስህተት መያዣን ያሰናክላል በ አሁኑ አሰራር ውስጥ"
+
+#. YAREs
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored."
+msgstr "<emph>አካባቢ: </emph> \"በ ስህተት ውስጥ\" አለም አቀፍ ነው በ ክፍል ውስጥ: እና ንቁ እንደሆነ ይቆያል እስከሚሰረዝ ድረስ በ ሌላ \"በ ስህተት ውስጥ\" አረፍተ ነገር: \"በ አካባቢ ስህተት ውስጥ\" ለ አሰራሩ አካባቢ ለሚጠራው: የ አካባቢ ስህተት አያያዝ በላዩ ላይ ደርቦ ይጽፋል ቀደም ብሎ በ ነበረ ማንኛውም አለም አቀፍ ማሰናጃ ውስጥ: የ አሰራሩ መጥሪያ በሚወጣ ጊዜ: የ አካባቢ ስህተት አያያዝ ራሱ በራሱ ይሰረዘል: እና ማንኛውም ቀደም ብሎ የ ነበረ አለም አቀፍ ማሰናጃ እንደ ነበር ይመለሳል"
+
+#. qHQJR
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3148619\n"
+"help.text"
+msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
+msgstr "በ ስህተት ጊዜ የ መሄጃ ወደ አረፍተ ነገር የሚጠቅመው ስህተት ለ መከላከል ነው በ ማክሮስ ውስጥ"
+
+#. DximD
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"hd_id3146985\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. fHDcN
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
+
+#. ZAakH
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3146916\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
+msgstr "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
+
+#. YAR7R
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Logical Operators"
+msgstr "ሎጂካል አንቀሳቃሾች"
+
+#. R8Yqr
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"hd_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">Logical Operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">ሎጂካል አንቀሳቃሾች</link>"
+
+#. E9c8W
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic."
+msgstr "የሚቀጥሉት የ ሎጂካል አንቀሳቃሾች የ ተደገፉ ናቸው በ $[officename] Basic."
+
+#. coCYu
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"help.text"
+msgid "Logical operators combine (bitwise) the contents of two expressions or variables, for example, to test if specific bits are set or not."
+msgstr "የ ሎጂካል አንቀሳቃሾች ይቀላቅላሉ (bitwise) የ ሁለት መግለጫዎች ይዞታ ወይንም ተላዋዋጮች: ለምሳሌ: የ ተወሰኑ ቢትስ ተሰናድተው ወይንም አልተሰናዱ እንደሆን ለ መሞከር"
+
+#. bwPRh
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AND Operator"
+msgstr "እና አንቀሳቃሽ"
+
+#. FEioU
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"bm_id3146117\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> እና አንቀሳቃሽ (ሎጂካል)</bookmark_value>"
+
+#. E9eBH
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"hd_id3146117\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator\">AND Operator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator\">እና አንቀሳቃሽ</link>"
+
+#. 3PFwA
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "Logically combines two expressions."
+msgstr "ሎጂክ ሁለት መግለጫዎችን ይቀላቅላል"
+
+#. c8FVE
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. jairQ
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 And Expression2"
+msgstr "ውጤት = መግለጫ1 እና መግለጫ2"
+
+#. Nfu49
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. ovB8C
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the combination."
+msgstr "<emph>ውጤት: </emph> ማንኛውም የ ሂሳብ ተለዋዋጭ ውጤት መቀላቀያውን የሚመዘግብ"
+
+#. Fqpsu
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to combine."
+msgstr "<emph>መግለጫ1, መግለጫ2:</emph> እርስዎ መቀላቀል የሚፈልጉት ማንኛውም መግለጫ"
+
+#. iXktT
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3156215\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</emph> if both expressions evaluate to <emph>True</emph>:"
+msgstr "የ ቡልያን መግለጫ የ ተቀላቀለ ከ እና ጋር ብቻ ይመልሳል ዋጋ <emph> እውነት </emph> የ ሁለቱም መግለጫዎች ምርመራ ከሆነ <emph> እውነት </emph>:"
+
+#. EW3Cz
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for all other combinations the result is <emph>False</emph>."
+msgstr "<emph>እውነት </emph> እና <emph> እውነት </emph> ይመልሳል <emph> እውነት </emph> ለ ሁሉም ሌሎች መቀላቀያ ውጤቱ <emph> ሀሰት </emph> ነው"
+
+#. B6iuu
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions."
+msgstr "የ አና አንቀሳቃሽ እንዲሁም ይፈጽማል የ bitwise ማነፃፀሪያ ለ ተመሳሳይ bits ቦታዎች በ ሂሳብ መግለጫዎች ውስጥ"
+
+#. fiZ9F
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"hd_id3153727\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. wxads
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"help.text"
+msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1"
+msgstr "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1"
+
+#. SdE4N
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"help.text"
+msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0"
+msgstr "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0"
+
+#. G6dnE
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"help.text"
+msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0"
+msgstr "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0"
+
+#. PFew6
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3145751\n"
+"help.text"
+msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0"
+msgstr ""
+
+#. kRzbt
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"help.text"
+msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments"
+msgstr ""
+
+#. BAgFA
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Eqv Operator"
+msgstr "እኩል ነው አንቀሳቃሽ"
+
+#. q6v9d
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"bm_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እኩል አንቀሳቃሽ (ሎጂካል)</bookmark_value>"
+
+#. eCbAp
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator\">Eqv Operator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator\">እኩል ነው አንቀሳቃሽ</link>"
+
+#. oTT4F
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions."
+msgstr "የ ሎጂክ እኩልነት ማስሊያ ለ ሁለት መግለጫዎች"
+
+#. sRZNW
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"hd_id3154367\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. m9bM6
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2"
+msgstr "ውጤት = መግለጫ1 እኩል መግለጫ2"
+
+#. 7fkPv
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"hd_id3151043\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. DCU3B
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the comparison."
+msgstr "<emph>ውጤት:</emph> ማንኛውም የ ቁጥር ተለዋዋጭ የ ማነፃፀሪያ ውጤት የያዘውን"
+
+#. YrAyQ
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to compare."
+msgstr "<emph>መግለጫ1, መግለጫ2:</emph> እርስዎ ማወዳደር የሚፈልጉት ማንኛውም መግለጫ"
+
+#. SBRud
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3149562\n"
+"help.text"
+msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is <emph>True</emph> if both expressions are either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
+msgstr "እርስዎ በሚሞክሩ ጊዜ እኩልነት በ ቡልያን መግለጫ ውስጥ: ውጤቱ ይሆናል <emph> እውነት </emph> ሁለቱም መግለጫ ከሆኑ <emph> እውነት </emph> ወይንም <emph> ሀሰት </emph>"
+
+#. XrGXb
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression."
+msgstr "በ ቢት-አንፃር ከ ተነፃፀረ: የ አኩል ነው አንቀሳቃሽ የሚያሰናዳው ተመሳሳይ ቢት ነው በ ውጤት ውስጥ: ቢት ከ ተሰናዳ በ ሁለቱም መግለጫዎች: ወይንም ከ ሁለቱ በ አንዱም ባይሰናዳ"
+
+#. FpFjm
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"hd_id3159154\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. CTzEE
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1"
+msgstr ""
+
+#. AABHv
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3153191\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0"
+msgstr ""
+
+#. NzGSq
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0"
+msgstr ""
+
+#. Dj4eg
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1"
+msgstr ""
+
+#. 6UE66
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3"
+msgstr ""
+
+#. e6CH3
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Imp Operator"
+msgstr ""
+
+#. QBcCo
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"bm_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መፈጸሚያ አንቀሳቃሽ (ሎጂካል)</bookmark_value>"
+
+#. PnSuL
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp Operator\">Imp Operator</link>"
+msgstr ""
+
+#. Zk7uh
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "Performs a logical implication on two expressions."
+msgstr "የ ሎጂክ መፈጸሚያ በ ሁለት መግለጫዎች ላይ መስሪያ"
+
+#. KSTDz
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. pVyFU
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 Imp Expression2"
+msgstr "ውጤት = መግለጫ1 መፈጸሚያ መግለጫ2"
+
+#. gDpsZ
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"hd_id3151212\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. pDyKZ
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the implication."
+msgstr "<emph>ውጤት:</emph> ማንኛውም የ ቁጥር ተለዋዋጭ ውጤት መፈጸሚያ የያዘ"
+
+#. Xb3AG
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to evaluate with the Imp operator."
+msgstr "<emph>መግለጫ1: መግለጫ2:</emph> እርስዎ መመርመር የሚፈልጉት ማንኛውም መግለጫ በ መፈጸሚያ አንቀሳቃሽ ውስጥ"
+
+#. Co5Tp
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"help.text"
+msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False."
+msgstr "እርስዎ የሚጠቀሙ ከሆነ የ መፈጸሚያ አንቀሳቃሽ በ ቡልያን መግለጫዎች ውስጥ: ሀሰት የሚመልሰው የ መጀመሪያው መግለጫ እውነት እና ሁለተኛው መግለጫ ሀሰት ሲሆን ነው"
+
+#. d8L7N
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"help.text"
+msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression."
+msgstr "እርስዎ የሚጠቀሙ ከሆነ የ መፈጸሚያ አንቀሳቃሽ በ ቢት መግለጫዎች ውስጥ: ቢት ከ ጠፋ ከ ውጤት ውስጥ ተመሳሳያ ቢት ይሰናዳል በ መጀመሪያው መግለጫ ውስጥ: እና ተመሳሳይ ቢት ይጠፋል ከ ሁለተኛው መግለጫ ውስጥ"
+
+#. 7yM6j
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"hd_id3147318\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. dcfRL
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1"
+msgstr ""
+
+#. xKfkN
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1"
+msgstr ""
+
+#. tRwwC
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0"
+msgstr ""
+
+#. rNBo3
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1"
+msgstr ""
+
+#. VMGQS
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3154492\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = B Imp A ' returns -1"
+msgstr ""
+
+#. QbLzR
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Not Operator"
+msgstr "አንቀሳቃሽ አይደለም"
+
+#. UfoBn
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"bm_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አንቀሳቃሽ አይደለም (ሎጂካል)</bookmark_value>"
+
+#. 2T39N
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not Operator\">Not Operator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not Operator\">አንቀሳቃሽ አይደለም</link>"
+
+#. ejJg3
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"help.text"
+msgid "Negates an expression by inverting the bit values."
+msgstr "መግለጫውን ባዶ ያደርጋል በ መገልበጥ የ ቢት ዋጋዎችን"
+
+#. L2jEZ
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. Ac9zW
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3150360\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Not Expression"
+msgstr "ውጤት = መግለጫ አይደለም"
+
+#. xQY9B
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. c36TE
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the negation."
+msgstr "<emph>ውጤት:</emph> ማንኛውም ተለዋዋጭ የ ቁጥር የያዘ ውጤቱ አሉታዊ"
+
+#. jmwgd
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate."
+msgstr "<emph>መግለጫ: </emph> ማንኛውም መግለጫ እርስዎ መተው የሚፈልጉት"
+
+#. fJhHL
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True."
+msgstr "የ ቡልያን መግለጫ በሚተው ጊዜ: የ እውነት ዋጋ ይቀየራል ወደ ሀሰት: እና የ ሀሰት ዋጋ ይቀየራል ወደ እውነት"
+
+#. fMoFC
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted."
+msgstr "በ bitwise አሉታዊ እያንዳንዱ bit ይገለበጣል"
+
+#. s8YGh
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"hd_id3153093\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. DcWMG
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = Not vA ' Returns -11"
+msgstr ""
+
+#. AbEfx
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1"
+msgstr ""
+
+#. xJ73N
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1"
+msgstr ""
+
+#. HRuUN
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0"
+msgstr ""
+
+#. QAPoU
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Or Operator"
+msgstr "ወይንም አንቀሳቃሽ"
+
+#. xz2rX
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"bm_id3150986\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ወይንም አንቀሳቃሽ (ሎጂካል)</bookmark_value>"
+
+#. gpY4c
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"hd_id3150986\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or Operator\">Or Operator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or Operator\">ወይንም አንቀሳቃሽ</link>"
+
+#. nTnSR
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"help.text"
+msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions."
+msgstr "የ ሎጂካል ወይንም መለያያ በ ሁለት መግለጫዎች ላይ መፈጸሚያ"
+
+#. A96vA
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. BJ9g9
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 Or Expression2"
+msgstr "ውጤት = መግለጫ1 ወይንም መግለጫ2"
+
+#. aL4ao
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. m55rD
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the disjunction."
+msgstr "<emph>ውጤት:</emph> ማንኛውም የ ቁጥር ተለዋዋጭ ውጤት የያዘ ለ መለያያ"
+
+#. 6mSjB
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to compare."
+msgstr "<emph>መግለጫ1, መግለጫ2:</emph> እርስዎ ማወዳደር የሚፈልጉት ማንኛውም የ ቁጥር መግለጫ"
+
+#. ugB6F
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True."
+msgstr "የ ሎጂካል ወይንም መለያያ በ ሁለት ቡሊያን መግለጫዎች ይመልሳል የ እውነት ዋጋ ቢያንስ አንዱ ማነፃፀሪያ መግለጫ እውነት ከሆነ"
+
+#. Wur7C
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is set in at least one of the two expressions."
+msgstr "በ ቢት-አንፃር ከ ተነፃፀረ: የሚያሰናዳው ተመሳሳይ ቢት ነው በ ውጤት ውስጥ: ቢት ከ ተሰናዳ ከ ሁለቱ መግለጫዎች በ አንዱ"
+
+#. JkoK9
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"hd_id3161831\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. EoFeE
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "XOR Operator"
+msgstr "Xወይንም አንቀሳቃሽ"
+
+#. buviM
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"bm_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>XOR operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Xወይንም አንቀሳቃሽ (ሎጂካል)</bookmark_value>"
+
+#. uc4fX
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"XOR Operator\">XOR Operator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"XOR Operator\">Xወይንም አንቀሳቃሽ</link>"
+
+#. kbfD6
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"help.text"
+msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions."
+msgstr "የ ሎጂክ መከልከያ-ወይንም መቀላቀያ በ ሁለት መግለጫዎች ላይ መስሪያ"
+
+#. DpFcu
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"hd_id3153381\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. kc98h
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 XOR Expression2"
+msgstr "ውጤት = መግለጫ1 Xወይንም መግለጫ2"
+
+#. JdDdD
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. VY7za
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the combination."
+msgstr "<emph>ውጤት:</emph> ማንኛውም የ ቁጥር ተለዋዋጭ ውጤት የ መቀላቀያውን የያዘ"
+
+#. uu2Z7
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to combine."
+msgstr "<emph>መግለጫ1, መግለጫ2:</emph> እርስዎ መቀላቀል የሚፈልጉት ማንኛውም መግለጫ"
+
+#. J4RFt
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other."
+msgstr "የ ሎጂካል አያካትትም-ወይንም አገናኞች ለ ሁለት የ ቦሊያን መግለጫዎች የ እውነት ዋጋ ይመልሳል ሁለቱም መግለጫዎች የ ተለያዩ ከሆኑ"
+
+#. M3HqC
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions."
+msgstr "ከ ቢት አንፃር አያካትትም-ወይንም አያጣምርም ቢት ይመልሳል ተመሳሳይ ቢት ከ ተሰናዳ በ አንድ ወይንም በ ሁለት መግለጫ ውስጥ"
+
+#. ZHPEa
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"hd_id3153366\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. a6QUg
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3156442\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = vA > vB XOR vB > vC ' returns 0"
+msgstr ""
+
+#. dFJEY
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3153191\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = vB > vA XOR vB > vC ' returns -1"
+msgstr ""
+
+#. krhnN
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = vA > vB XOR vB > vD ' returns -1"
+msgstr ""
+
+#. GzZnm
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = (vB > vD XOR vB > vA) ' returns 0"
+msgstr ""
+
+#. T6GVY
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = vB XOR vA ' returns 2"
+msgstr ""
+
+#. zV86c
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "ሂሳብ አንቀሳቃሾች"
+
+#. e5AQV
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"hd_id3149234\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">Mathematical Operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">የ ሂሳብ አንቀሳቃሽ</link>"
+
+#. YBZiW
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic."
+msgstr "የሚቀጥሉት የ ሂሳብ አንቀሳቃሾች የ ተደገፉ ናቸው በ $[officename] Basic."
+
+#. 2vAzz
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"help.text"
+msgid "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators that you may need for calculations within a program."
+msgstr "ይህ ምእራፍ የሚያቀርበው ባጠቃላይ አጭር የ ሂሳብ አንቀሳቃሽ ነው: እርስዎ በ ፕሮግራም ውስጥ ስሌቶች የሚያሰሉበት"
+
+#. 33jkW
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "\"-\" Operator"
+msgstr "\"-\" አንቀሳቃሽ"
+
+#. ZBLAF
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"bm_id3156042\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>\"-\" አንቀሳቃሽ (ሂሳብ)</bookmark_value>"
+
+#. REnWh
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"hd_id3156042\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" አንቀሳቃሽ</link>"
+
+#. FBBhn
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "Subtracts two values."
+msgstr "መቀነሻ ሁለት ዋጋዎች"
+
+#. 2A6Pz
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. EYgYp
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 - Expression2"
+msgstr "ውጤት = መግለጫ1 - መግለጫ2"
+
+#. UPLn7
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. KfUCm
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the subtraction."
+msgstr "<emph>ውጤት:</emph> ማንኛውም የ ሂሳብ መግለጫ የ መቀነሻ ውጤት የያዘ"
+
+#. Es2mR
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to subtract."
+msgstr "<emph>መግለጫ1: መግለጫ2:</emph> እርስዎ መቀነስ የሚፈልጉት ማንኛውም የ ቁጥር መግለጫ"
+
+#. pPCuC
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. KVxAR
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "\"*\" Operator"
+msgstr "\"*\" አንቀሳቃሽ"
+
+#. Zw3WF
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"bm_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>\"*\" አንቀሳቃሽ (ሂሳብ)</bookmark_value>"
+
+#. AzKi3
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" አንቀሳቃሽ</link>"
+
+#. gRpRu
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "Multiplies two values."
+msgstr "ማባዣ ሁለት ዋጋዎች"
+
+#. K7Gxq
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. 4rQJq
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 * Expression2"
+msgstr "ውጤት = መግለጫ1 * መግለጫ2"
+
+#. AgD4G
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. 3dkvD
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a multiplication."
+msgstr "<emph>ውጤት:</emph> ማንኛውም የ ሂሳብ መግለጫ የ ማባዣ ውጤት የያዘ"
+
+#. VCa9p
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to multiply."
+msgstr "<emph>መግለጫ1, መግለጫ2:</emph> እርስዎ ማባዛት የሚፈልጉት ማንኛውም የ ቁጥር መግለጫ"
+
+#. GRKoJ
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. g7bfs
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "\"+\" Operator"
+msgstr "\"+\" አንቀሳቃሽ"
+
+#. BhsEw
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"bm_id3145316\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>\"+\" አንቀሳቃሽ (ሂሳብ)</bookmark_value>"
+
+#. qBbMD
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"hd_id3145316\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" አንቀሳቃሽ</link>"
+
+#. kK3XR
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "Adds or combines two expressions."
+msgstr "መደመሪያ ወይንም መቀላቀያ ሁለት መግለጫዎች"
+
+#. FnHZd
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"hd_id3144500\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. ozVez
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 + Expression2"
+msgstr "ውጤት = መግለጫ1 + መግለጫ2"
+
+#. 7cpVd
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. xuUCC
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the addition."
+msgstr "<emph>ውጤት:</emph> ማንኛውም የ ሂሳብ መግለጫ የ መደመሪያ ውጤት የያዘ"
+
+#. Pz34B
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to combine or to add."
+msgstr "<emph>መግለጫ1, መግለጫ2:</emph> እርስዎ መቀላቀል ወይንም መደመር የሚፈልጉት ማንኛውም የ ቁጥር መግለጫ"
+
+#. ULcAd
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. BWAdB
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "\"/\" Operator"
+msgstr "\"/\" አንቀሳቃሽ"
+
+#. dAgNf
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"bm_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>\"/\" አንቀሳቃሽ (ሂሳብ)</bookmark_value>"
+
+#. EPNmB
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" አንቀሳቃሽ</link>"
+
+#. EDugT
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "Divides two values."
+msgstr "ማካፈያ ሁለት ዋጋዎች"
+
+#. AgkFx
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. CKBvW
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 / Expression2"
+msgstr "ውጤት = መግለጫ1 / መግለጫ2"
+
+#. CnmQv
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"hd_id3150359\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. CxSog
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"par_id3154141\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the division."
+msgstr "<emph>ውጤት:</emph> ማንኛውም የ ሂሳብ ዋጋ የ ማካፈያ ውጤት የያዘ"
+
+#. eAqi3
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to divide."
+msgstr "<emph>መግለጫ1, መግለጫ2:</emph> እርስዎ ማካፈል የሚፈልጉት ማንኛውም የ ቁጥር መግለጫ"
+
+#. 4cDoY
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"hd_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. gBu8b
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "\"^\" Operator"
+msgstr "\"^\" አንቀሳቃሽ"
+
+#. D8PQC
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"bm_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>\"^\" አንቀሳቃሽ (ሂሳብ)</bookmark_value>"
+
+#. A4Ynt
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" አንቀሳቃሽ</link>"
+
+#. YERQd
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "Raises a number to a power."
+msgstr "ቁጥር ሲነሳ በ ሀይል"
+
+#. XeTVF
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. Fy8LW
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression ^ Exponent"
+msgstr "ውጤት = መግለጫ ^ ኤክስፖነንት"
+
+#. PaFEz
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. 6MQEB
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power."
+msgstr "<emph>ውጤት:</emph> ማንኛውም የ ሂሳብ መግለጫ ውጤት የያዘ ለ ቁጥር ሲነሳ በ ሀይል"
+
+#. RCCzV
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a power."
+msgstr "<emph>መግለጫ:</emph> የ ቁጥር ዋጋ እርስዎ ማንሳት የሚፈልጉትን በ ሀይል"
+
+#. tfoeE
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the expression to."
+msgstr "<emph>መግለጫ:</emph> የ ቁጥር ዋጋ ሀይል እርስዎ ማንሳት የሚፈልጉትን መግለጫ ወደ"
+
+#. FjBtB
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. BmEyt
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"help.text"
+msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm"
+msgstr "ማተሚያ ኤክስፖነንት ( 23 * ሎጋሪዝም( 12.345 ) ) ' ሲነሳ በ ሎጋሪዝም አቀራረብ"
+
+#. nN5DM
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mod Operator"
+msgstr "ዘዴ አንቀሳቃሽ"
+
+#. t5HBD
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"bm_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዘዴ አንቀሳቃሽ (ሂሳብ)</bookmark_value>"
+
+#. Rgq36
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod Operator\">Mod Operator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod Operator\">ዘዴ አንቀሳቃሽ</link>"
+
+#. 9qGRP
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the integer remainder of a division."
+msgstr "በሚካፈል ጊዜ የ ኢንቲጀር ቀሪ ይመልሳል"
+
+#. UCTaA
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"hd_id3146795\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. xEXBJ
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 MOD Expression2"
+msgstr "ውጤት = መግለጫ1 ዘዴ መግለጫ2"
+
+#. xiy2T
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"hd_id3149657\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. Pyx3B
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3153380\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. ACjC9
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. TGRfz
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the MOD operation."
+msgstr "<emph>ውጤት:</emph> ማንኛውም የ ቁጥር ተለዋዋጭ የ ዘዴ አንቀሳቃሽ ውጤት የያዘ"
+
+#. uVobi
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to divide."
+msgstr "<emph>መግለጫ1, መግለጫ2:</emph> ማንኛውም የ ቁጥር መግለጫ እርስዎ ማካፈል የሚፈልጉት"
+
+#. PEAiU
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. ucwCQ
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"help.text"
+msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0"
+msgstr "ማተሚያ 10 ዘዴ 2.5 ' ይመልሳል 0"
+
+#. e9pCh
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3146922\n"
+"help.text"
+msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4"
+msgstr "ማተሚያ 10 / 2.5 ' ይመልሳል 4"
+
+#. M7cEv
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"help.text"
+msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0"
+msgstr "ማተሚያ 10 ዘዴ 5 ' ይመልሳል 0"
+
+#. Gb5Uu
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"help.text"
+msgid "Print 10 / 5 ' returns 2"
+msgstr "ማተሚያ 10 / 5 ' ይመልሳል 2"
+
+#. Akh2V
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"help.text"
+msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5"
+msgstr "ማተሚያ 5 ዘዴ 10 ' ይመልሳል 5"
+
+#. KD4AZ
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"help.text"
+msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5"
+msgstr "ማተሚያ 5 / 10 ' ይመልሳል 0.5"
+
+#. cFFCi
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Numeric Functions"
+msgstr "የ ሂሳብ ተግባሮች"
+
+#. 9FiDu
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">Numeric Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">የ ቁጥር ተግባር</link>"
+
+#. XNbA4
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions."
+msgstr "የሚቀጥሉት የ ሂሳብ ተግባሮች ስሌቶችን ይፈጽማሉ: የ ሂሳብ እና የ ቡልያን አንቀሳቃሾች ተገልጸዋል በ ተለየ ክፍሎች ውስጥ: ተግባሮች ከ አንቀሳቃሾች የሚለዩት: ተግባሮች ክርክሮችን ያልፋሉ እና ውጤት ይመልሳሉ: አንቀሳቃሾች ውጤት የሚመልሱት በ መቀላቀል ነው ሁለት የ ሂሳብ መግለጫዎችን"
+
+#. 7sD2R
+#: 03080100.xhp
+msgctxt ""
+"03080100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Trigonometric Functions"
+msgstr "የ ትሪጎኖሜትሪክ ተግባሮች"
+
+#. W2faa
+#: 03080100.xhp
+msgctxt ""
+"03080100.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">Trigonometric Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">የ ትሪጎኖሜትሪክ ተግባሮች</link>"
+
+#. dtf2u
+#: 03080100.xhp
+msgctxt ""
+"03080100.xhp\n"
+"par_id3149180\n"
+"help.text"
+msgid "The following are the trigonometric functions that are supported in $[officename] Basic."
+msgstr "የሚቀጥሉት የ ተደገፉ የ ትሪጎኖሜትሪክ ተግባሮች ናቸው በ $[officename] Basic."
+
+#. oqGxb
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Atn Function"
+msgstr "አርክ ታንጀንት ተግባር"
+
+#. ErQfT
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አርክ ታንጀንት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. kBtgX
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function\">Atn Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function\">አርክ ታንጀንት ተግባር</link>"
+
+#. yugFQ
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2."
+msgstr "የ ትሪጎኖሜትሪክ ተግባሮች የሚመልስ አርክ ታንጀንት ለ ቁጥር መግለጫ: የሚመልሰው ዋጋ መጠን ከ -ፓይ/2 እስከ +ፓይ/2."
+
+#. ZAi9d
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle."
+msgstr "አርክ ታንጀንት የ ታንጀንት ተግባር ግልባጭ ነው: የ አርክ ታንጀንት ተግባር አንግል ይመልሳል \"አልፋ\": በ ራዲያንስ ውስጥ የ ተገለጸ: የዚህን አንግል ታንጀንት በ መጠቀም: ተግባር እንዲሁም ይመልሳል አንግል \"አልፋ\" የ እርዝመት መጠን በማወዳደር: ሳይድ ከ አንግሉ ኦፖዚት የሆነ ለ እርዝመቱ ለ ሳይድ አድጀሰንት ለሆነው አንግል ውስጥ በ ራይት-አንግል ትሪያንግል ውስጥ"
+
+#. 4ncDJ
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha"
+msgstr "አርክ ታንጀንት(ሳይድ ኦፖዚት የ አንግል/ሳይድ አድጀሰንት ለ አንግል)= አልፋ"
+
+#. 8Xba6
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "Atn (Number)"
+msgstr "አርክ ታንጀንት (ቁጥር)"
+
+#. nnJyb
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
+
+#. 4SfDR
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)."
+msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> ማንኛውም የ ቁጥር መግለጫ መጠን የሚወክል በ ሁለት ሳይዶች ለ ራይት ትሪያንግል: የ አርክ ታንጀንት ተግባር ይመልሳል ተመሳሳይ አንግል በ ራዲያንስ ውስጥ (አርክ ታንጀንት)."
+
+#. qhMAk
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
+msgstr "ለ መቀየር ራዲያንስ ወደ ዲግሪዎች: ያባዙ ራዲያንስ በ 180/ፓይ"
+
+#. GEpFX
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"help.text"
+msgid "degree=(radian*180)/pi"
+msgstr "ዲግሪ=(ራዲያን*180)/ፓይ"
+
+#. GYxEc
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"help.text"
+msgid "radian=(degree*pi)/180"
+msgstr "ራዲያን=(ዲግሪ*ፓይ)/180"
+
+#. qqKDE
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"help.text"
+msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159. Pi is a <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\" name=\"pi\">Basic mathematical constant</link>."
+msgstr ""
+
+#. BBQTN
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"help.text"
+msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle"
+msgstr "' The following example calculates for a right-angled triangle"
+
+#. RzgP4
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"help.text"
+msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
+msgstr "' የ አንግል አልፋ ከ ታንጀንት የ አንግል አልፋ:"
+
+#. gatE3
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
+msgstr "' የ ተጠጋጋ ፓይ = 3.14159 በ ቅድሚያ የ ተገለጸ መደበኛ ነው"
+
+#. 9UM2j
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"help.text"
+msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")"
+msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")"
+
+#. 2a3P2
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
+"help.text"
+msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")"
+msgstr "d2 = ማስገቢያ ሳጥን(\"እርዝመት ያስገቡ ለ ሳይድ ኦፖዚት የ አንግል: \",\"ኦፖዚት\")"
+
+#. 4c3PP
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3155415\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\""
+msgstr "ማተሚያ \"የ አልፋ አንግል ነው\"; (አርክ ታንጀንት (d2/d1) * 180 / ፓይ); \" ዲግሪዎች\""
+
+#. FgjG3
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cos Function"
+msgstr "የ ኮሳይን ተግባር"
+
+#. pPUir
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"bm_id3154923\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ኮሳይን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. oEwAz
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function\">Cos Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function\">የ ኮሳይን ተግባር</link>"
+
+#. EEVjg
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
+msgstr "የ አንግል ኮሳይን ማስሊያ: አንግል የሚገለጸው በ ራዲያንስ ነው: ውጤቱ የሚውለው በ -1 እና 1."
+
+#. TiTwz
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"help.text"
+msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
+msgstr "በ መጠቀም የ አንግል አልፋ: የ ኮሳይን-ተግባር ያሰላል መጠን ለ እርዝመት ለ ሳይድ አድጀሰንት ለ አንግል: ሲካፌል በ እርዝመት ለ ሀይፖተነስ በ ራይት-አንግል ትሪያንግል ውስጥ"
+
+#. TBghA
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3154141\n"
+"help.text"
+msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse"
+msgstr "ኮሳይን(አልፋ) = አድጀሰንት/ሀይፖቱኑስ"
+
+#. EDMV5
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. mxAiL
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"help.text"
+msgid "Cos (Number)"
+msgstr "ኮሳይን (ቁጥር)"
+
+#. pBcf4
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"hd_id3156214\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. 5SNwE
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
+
+#. evcMv
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. jbCKb
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radians that you want to calculate the cosine for."
+msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> የ ቁጥር መግለጫ የሚወስን አንግል በ ራዲያንስ እርስዎ ማስላት የሚፈልጉትን ኮሳይን ለ"
+
+#. FBGNA
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"help.text"
+msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
+msgstr "ዲግሪዎችን ወደ ራዲያን ለ መቀየር: ዲግሪዎችን ያባዙ በ ፓይ/180. ራዲያንስ ለ መቀየር ወደ ዲግሪዎች: ያባዙ ራዲያንስ በ 180/ፓይ"
+
+#. X68Fu
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "degree=(radian*180)/pi"
+msgstr "ዲግሪ=(ራዲያን*180)/ፓይ"
+
+#. f9EAD
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"help.text"
+msgid "radian=(degree*pi)/180"
+msgstr "ራዲያን=(ዲግሪ*ፓይ)/180"
+
+#. BEdki
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3152885\n"
+"help.text"
+msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..."
+msgstr "ይህ ፓይ ነው የ ተወሰነ የ ክብ መደበኛ ከ ተጠጋጋ ዋጋ ጋር 3.14159..."
+
+#. QV5hL
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"hd_id3153951\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. 4K6RE
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"help.text"
+msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of"
+msgstr "' The following example allows for a right-angled triangle the input of"
+
+#. CEwDT
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"help.text"
+msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:"
+msgstr "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:"
+
+#. xAVHq
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "' rounded Pi = 3.14159"
+msgstr "' የተጠጋጋ ፓይ = 3.14159"
+
+#. ygUrP
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"help.text"
+msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
+msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
+
+#. 3gp3Y
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"help.text"
+msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
+msgstr "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
+
+#. pCRzE
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
+msgstr "ማተሚያ \"እርዝመት ለ ሀይፖቱነስ ነው\"; (d1 / ኮስ (dአንግል * ፓይ / 180))"
+
+#. FEozF
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sin Function"
+msgstr "የ ሳይን ተግባር"
+
+#. EBzji
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"bm_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሳይን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. MEx5j
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function\">Sin Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function\">የ ሳይን ተግባር</link>"
+
+#. fEasV
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
+msgstr "የ አንግል ሳይን ይመልሳል: አንግል የሚገለጸው በ ራዲያንስ ነው: ውጤቱ የሚውለው በ -1 እና 1."
+
+#. xWzJt
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
+msgstr "በ መጠቀም የ አንግል አልፋ: የ ሳይን ተግባር ይመልሳል ተመጣጣኝ እርዝመት ለ ኦፖዚት ሳይድ ከ አንግሉ እስከ ከ ሀይፖቱነስ እርዝመት ድረስ በ ራይት-አንግል ትሪያንግል ውስጥ"
+
+#. WugLi
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse"
+msgstr "ሳይን(አልፋ) = ሳይድ ኦፖዚት ከ አንግል/ሀይፖቱነስ"
+
+#. GLDx4
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"hd_id3147230\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. T2FTG
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"help.text"
+msgid "Sin (Number)"
+msgstr "ሳይን (ቁጥር)"
+
+#. SFGEZ
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"hd_id3156214\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. q3Gct
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
+
+#. a3DDA
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. VeDqk
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for."
+msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> የ ቁጥር መግለጫ የሚወስን አንግል በ ራዲያንስ እርስዎ ማስላት የሚፈልጉትን ሳይን ለ"
+
+#. t4bSd
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3155413\n"
+"help.text"
+msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi."
+msgstr "ዲግሪዎችን ወደ ራዲያን ለ መቀየር: ዲግሪዎችን ያባዙ በ ፓይ/180. እና ራዲያንስ ለ መቀየር ወደ ዲግሪዎች: ያባዙ ራዲያንስ በ 180/ፓይ"
+
+#. c9dFg
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "grad=(radiant*180)/pi"
+msgstr "ግራድ=(ራዲያንት*180)/ፓይ"
+
+#. V5vw8
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"help.text"
+msgid "radiant=(grad*pi)/180"
+msgstr "ራዲያንት=(ግራድ*ፓይ)/180"
+
+#. kF65g
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "Pi is approximately 3.141593."
+msgstr "ፓይ በግምት 3.141593."
+
+#. Q84E4
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"hd_id3163712\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. qDQRe
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
+"help.text"
+msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
+msgstr "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
+
+#. 7Qpns
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3148577\n"
+"help.text"
+msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:"
+msgstr "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:"
+
+#. C6oyE
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"help.text"
+msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
+msgstr "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
+
+#. KnkXC
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"help.text"
+msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")"
+msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")"
+
+#. CYohW
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3148456\n"
+"help.text"
+msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
+msgstr "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
+
+#. U9Nyv
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))"
+msgstr "ማተሚያ \"እርዝመት ለ ሀይፖቱነስ ነው\"; (d1 / ሳይን (dአልፋ * ፓይ / 180))"
+
+#. 9DYiB
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tan Function"
+msgstr "ታንጀንት ተግባር"
+
+#. xJLZB
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"bm_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ታንጀንት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 6jfjj
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function\">Tan Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function\">ታንጀንት ተግባር</link>"
+
+#. juT9e
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians."
+msgstr "የ ታንጀንት አንግል መወሰኛ: አንግል የሚወሰነው በ ራዲያንስ ነው"
+
+#. 6oVeE
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle."
+msgstr "በ መጠቀም የ አንግል አልፋ: የ ታንጀንት ተግባር ያሰላል ተመጣጣኝ እርዝመት ለ ሳይድ ኦፖዚት ከ አንግሉ እስከ አድጀሰንት አንግል ድረስ በ ራይት-አንግል ትሪያንግል ውስጥ"
+
+#. JLB5h
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle"
+msgstr "ታንጀንት(አልፋ) = ሳይድ ኦፖዚት የ አንግል/ሳይድ አድጀሰንት የ አንግል"
+
+#. RTSBi
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"hd_id3145174\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. H87gF
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"help.text"
+msgid "Tan (Number)"
+msgstr "የ ታንጀንት (ቁጥር)"
+
+#. UiEgr
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"hd_id3156214\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. XMyAh
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
+
+#. P9wpB
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. BJjuJ
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)."
+msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> ማንኛውም የ ቁጥር መግለጫ እርስዎ ማስላት የሚፈልጉት የ ታንጀት ለ (በ ራዲያንስ ውስጥ)."
+
+#. 5rd9G
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi."
+msgstr "ዲግሪዎችን ወደ ራዲያንስ ለ መቀየር: ያባዙ በ ፓይ/180. ለ መቀየር ራዲያንስ ወደ ዲግሪዎች: ያባዙ በ 180/ፓይ"
+
+#. pDUfE
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3155414\n"
+"help.text"
+msgid "degrees=(radiant*180)/Pi"
+msgstr "ዲግሪዎች=(ራዲያንት*180)/ፓይ"
+
+#. BD6YW
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "radiant=(degrees*Pi)/180"
+msgstr "ራዲያንት=(ዲግሪዎች*ፓይ)/180"
+
+#. fEn5Q
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "Pi is approximately 3.141593."
+msgstr "ፓይ በግምት 3.141593."
+
+#. nJ6rD
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"hd_id3149483\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. JFRRA
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3148646\n"
+"help.text"
+msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
+msgstr "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
+
+#. FQSGL
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"help.text"
+msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:"
+msgstr "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:"
+
+#. 7CDv8
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"help.text"
+msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
+msgstr "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
+
+#. 4kJz9
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"help.text"
+msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")"
+msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")"
+
+#. R2WoA
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3149582\n"
+"help.text"
+msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")"
+msgstr "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")"
+
+#. Njruy
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3154016\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
+msgstr "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
+
+#. ofCYj
+#: 03080200.xhp
+msgctxt ""
+"03080200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exponential and Logarithmic Functions"
+msgstr "ኤክስፖኔንሽያል እና ሎጋርዝሚክ ተግባሮች"
+
+#. QugjZ
+#: 03080200.xhp
+msgctxt ""
+"03080200.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and Logarithmic Functions\">Exponential and Logarithmic Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and Logarithmic Functions\">ኤክስፖኔንሽያል እና ሎጋርዝሚክ ተግባሮች </link>"
+
+#. 5AGHm
+#: 03080200.xhp
+msgctxt ""
+"03080200.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic functions."
+msgstr "$[officename] Basic ይደግፋል የሚቀጥለውን ኤክስፖኔንሽያል እና ሎጋርዝሚክ ተግባሮች"
+
+#. F4Kod
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exp Function"
+msgstr "ኤክስፖነንሺያል ተግባር"
+
+#. 8z2kC
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ኤክስፖኔንሽያል ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. HTnJN
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function\">Exp Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function\">ኤክስፖነንሺያል ተግባር</link>"
+
+#. Zu9Dr
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power."
+msgstr "ይመልሳል ቤዝ ለ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም (e = 2.718282) ሲነሳ በ ሀይል"
+
+#. qzNCt
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. VtBgc
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "Exp (Number)"
+msgstr "ኤክስፖነንት(ቁጥር)"
+
+#. j4Eyy
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. fxbBA
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
+
+#. ohN8G
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. xUmuE
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values."
+msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> ማንኛውም የ ቁጥር መግለጫ የሚገልጽ ሀይል እርስዎ ማንሳት የሚፈልጉት \"e\" ለ (የ base of natural logarithms). ሀይሉ መሆን አለበት ነጠላ-ትክክለኛ ቁጥሮች የሚያንስ ወይንም እኩል የሚሆን ከ 88.02969 እና ድርብ-ትክክለኛ ቁጥሮች የሚያንስ ወይንም እኩል የሚሆን ከ 709.782712893, ጋር: $[officename] Basic ይመልሳል ተርፎ ይፈሳል ስህተት ያሳያል ይህን መጠን ለሚያልፉ ቁጥሮች"
+
+#. qVvq3
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. G8CHi
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\""
+msgstr "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\""
+
+#. gUEqe
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Log Function"
+msgstr "የ ሎጋሪዝም ተግባር"
+
+#. qgoZt
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"bm_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሎግ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. RxUC2
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function\">Log Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function\">የ ሎጋሪዝም ተግባር</link>"
+
+#. g9AWW
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3145066\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the natural logarithm of a number."
+msgstr "ይመልሳል የ ተፈጥሮ ሎጋሪዝም ቁጥር"
+
+#. edBMx
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"hd_id3159414\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. Vweyx
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "Log (Number)"
+msgstr "ሎጋሪዝም (ቁጥር)"
+
+#. mRZbM
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. K67vi
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
+
+#. fCeUd
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. a6Cte
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the natural logarithm for."
+msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> ማንኛውም የ ቁጥር መግለጫ እርስዎ ማስላት የሚፈልጉት የ ተፈጥሮ ሎጋሪዝም ለ"
+
+#. XGZnf
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"help.text"
+msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..."
+msgstr "የ ተፈጥሮ ሎጋሪዝም: ሎጋሪዝም ነው ለ ቤዝ e. ቤዝ e መደበኛ ነው በግምት ዋጋ ለ 2.718282..."
+
+#. Tjkcm
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:"
+msgstr "እርስዎ ማስላት ይችላሉ ማንኛውም ወደ ማንኛውም ቤዝ (n) ለ ማንኛውም ቁጥር (x) በ ማካፈል የ ተፈጥሮ ሎጋሪዝም ለ x በ ተፈጥሮ ሎጋሪዝም ለ n, እንደሚከተለው:"
+
+#. oFg2v
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3145420\n"
+"help.text"
+msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
+msgstr "ሎግ n(x) = ሎግ(x) / ሎግ(n)"
+
+#. rPbmE
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"hd_id3155131\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. rkQXJ
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\""
+msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\""
+
+#. UgtDE
+#: 03080300.xhp
+msgctxt ""
+"03080300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Generating Random Numbers"
+msgstr "በደፈናው ቁጥሮች በማመንጨት ላይ"
+
+#. z6M3v
+#: 03080300.xhp
+msgctxt ""
+"03080300.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">Generating Random Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">ቁጥሮች በ ደፈናው ማመንጫ</link>"
+
+#. 9oAAh
+#: 03080300.xhp
+msgctxt ""
+"03080300.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "The following statements and functions generate random numbers."
+msgstr "የሚቀጥሉት አረፍተ ነገሮች እና ተግባሮች በደፈናው ቁጥሮች ያመነጫሉ"
+
+#. aik2G
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Randomize Statement"
+msgstr "በደፈናው አረፍተ ነገር"
+
+#. cBbQM
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በደፈናው አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. GzBbR
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement\">Randomize Statement</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement\">በደፈናው አረፍተ ነገር</link></variable>"
+
+#. rWksA
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr "ማስጀመሪያ በደፈናው-ቁጥር አመንጪ የ ተጠቀሙት በ <emph>ማጠጋጊያ</emph> ተግባር"
+
+#. 4zBFc
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. Kn22q
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "Randomize [Number]"
+msgstr "በደፈናው [ቁጥር]"
+
+#. CM8DX
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"hd_id3152456\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. uRn8G
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr "<emph>ቁጥር: </emph> ማንኛውም የ ኢንቲጀር ዋጋ: የ ተጠቀሙት እንደ ዘር ለማስጀመር በ ደፈናው-ቁጥር አመንጪ: እኩል ነው ከ ዘር ውጤት ጋር በ አኩል በ ደፈናው-ቁጥር ቅደም ተከተል በ <emph> ማጠጋጊያ </emph> ተግባር ውስጥ: ደንቡ ከ ተዋጠ: የ <emph> በደፈናው </emph> አረፍተ ነገር ይተዋል"
+
+#. sowvF
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr "የ ቁጥር ሂደቶችን መገመት ካላስፈለገ በስተቀር ይህን መጠቀም አያስፈልግም የ <emph> በደፈናው </emph> አረፍተ ነገር: እንደ በደፈናው-ቁጥር አመንጪ ራሱ በራሱ ይነሳል በ መጀመሪያ ጊዜ ሲጠቀሙ: – እና ከዛ ይቀመጣል በ ስርአቱ-አቅራቢ በደፈናው- ቁጥር አመንጪ ውስጥ በሚፈጥር ተመሳሳይ-ስርጭት: ምንም-የማይወሰኑ ቁጥሮች: እንዲህ አይነት አመንጪ ከሌለ በ ስርአቱ ውስጥ የ ስርአቱን ጊዜ ለማመንጨት ይጠቀማል"
+
+#. eJZhb
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr "የ <emph>በደፈናው </emph> አረፍተ ነገር ተፅእኖ ይፈጥራል በ BASIC's <emph> በደፈናው </emph> ተግባሮች ውስጥ ብቻ: ሌሎች በደፈናው-ቁጥሮች ያመነጫል (ለምሳሌ የ ሰንጠረዥ በደፈናው() ተግባር: ወዘተ) ተፅእኖ አይፈጥርም"
+
+#. nbCqX
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"hd_id3149655\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. Hsz4P
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id3147288\n"
+"help.text"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
+msgstr ""
+
+#. fzDBU
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id3148617\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\""
+msgstr ""
+
+#. ridE5
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rnd Function"
+msgstr "ማጠጋጊያ ተግባር"
+
+#. kNKLV
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"bm_id3148685\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማጠጋጊያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. UkA7G
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function\">Rnd Function</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function\">ማጠጋጊያ ተግባር</link></variable>"
+
+#. CgGQF
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a random number between 0 and 1."
+msgstr "በ 0 እና በ 1. መካከል ያሉ ቁጥሮችን በ ደፈናው ይመልሳል"
+
+#. 3jLL3
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"hd_id3153897\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. ccGDo
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"help.text"
+msgid "Rnd [(Expression)]"
+msgstr "በደፈናው [(መግለጫ)]"
+
+#. AsCDT
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"hd_id3149655\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. Ge9kH
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
+
+#. 4W4JJ
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"hd_id3154909\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. QRteh
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr "<emph>መግለጫ:</emph> ውጤት የለውም: ከ ተሰጠ ይተዋል"
+
+#. Wv4Ne
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr "የ <emph> በደፈናው </emph> ተግባር ይመልሳል የ ዴሲማል ክፍልፋይ መጠኖች ከ 0 (ይካተታል) እስከ 1 (አይካተትም) በ ተመሳሳይ ስርጭት መሰረት: የሚጠቀመው የ Mersenne Twister 19937 በደፈናው-ቁጥር ማመንጫ ነው: ለ ማመንጨት በደፈናው ኢንቲጀር በ ተሰጠው መጠን ውስጥ: መቀመሪያ ይጠቀሙ ከ ታች በኩል ያለው አይነት: ለምሳሌ: A <emph> በደፈናው </emph> አረፍተ ነገር ከ ተገለጸ የ ዘር ዋጋ ጋር መጠቀም ይቻላል በ ቅድሚያ: ሊገመት የሚችል የ ቁጥር ቅደም ተከተል ከ ተፈለገ"
+
+#. CoRrB
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"hd_id3151118\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. A6Sx5
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
+msgstr "Print \"Number from 1 to 5\""
+
+#. AZcwu
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3154943\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
+msgstr "Print \"Number from 6 to 8\""
+
+#. mWvS6
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Greater than 8\""
+msgstr "Print \"Greater than 8\""
+
+#. o32Jf
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
+msgstr "Print \"Outside range 1 to 10\""
+
+#. qhL3U
+#: 03080400.xhp
+msgctxt ""
+"03080400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Square Root Calculation"
+msgstr "ስኴር ሩት ማስሊያ"
+
+#. tF9ZA
+#: 03080400.xhp
+msgctxt ""
+"03080400.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Square Root Calculation\">Square Root Calculation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Square Root Calculation\">ስኴር ሩት ማስሊያ</link>"
+
+#. cR7qM
+#: 03080400.xhp
+msgctxt ""
+"03080400.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"help.text"
+msgid "Use this function to calculate square roots."
+msgstr "ይህን ተግባር ይጠቀሙ የ ስኴር ሩት ለማስላት"
+
+#. uhF69
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sqr Function"
+msgstr "ስኴር ተግባር"
+
+#. Ddss3
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ስኴር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. Wdcxc
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function\">Sqr Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function\">ስኴር ተግባር</link>"
+
+#. 92Pyd
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the square root of a numeric expression."
+msgstr "የ ቁጥር መግለጫ ስኴር ሩት ማስሊያ"
+
+#. UjAFg
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. u6hMY
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"help.text"
+msgid "Sqr (Number)"
+msgstr "ስኴር (ቁጥር)"
+
+#. GxUbC
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. ToCoX
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
+
+#. RB3SF
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. R6bxE
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the square root for."
+msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> ማንኛውም የ ቁጥር መግለጫ እርስዎ ማስላት የሚፈልጉት የ ስኴር ሩት ለ"
+
+#. NNhxY
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce another number, for example, the square root of 36 is 6."
+msgstr "ስኴር ሩት ቁጥር ነው እርስዎ የሚያባዙት በራሱ ሌላ ቁጥር እንዲሰጥ: ለምሳሌ: የ 36 ስኴር ሩት 6 ነው"
+
+#. VXXxC
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. 2GKHP
+#: 03080500.xhp
+msgctxt ""
+"03080500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Integers"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. n7D29
+#: 03080500.xhp
+msgctxt ""
+"03080500.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers and Fractional</link>"
+msgstr ""
+
+#. GDH6b
+#: 03080500.xhp
+msgctxt ""
+"03080500.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"help.text"
+msgid "Functions to round values to integers, and to take the fractional part of a value."
+msgstr ""
+
+#. ZCpbJ
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fix Function"
+msgstr "መጠገኛ ተግባር"
+
+#. MqD8E
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጠገኛ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 2TxpU
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">መጠገኛ ተግባር </link>"
+
+#. nDHDK
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number."
+msgstr "የ ኢንቲጀር ዋጋ ለ ቁጥር ዋጋ ይመልሳል የ ቁጥሩን ክፍልፋይ አካል በ ማስወገድ"
+
+#. AxgCW
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"help.text"
+msgid "Fix (Expression)"
+msgstr "መጠገኛ (መግለጫ)"
+
+#. XGeET
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
+
+#. T274X
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the integer value for."
+msgstr "<emph>መግለጫ:</emph> የ ቁጥር መግለጫ እርስዎ አንጊመልስ የሚፈልጉት የ ኢንቲጀር ዋጋ ለ"
+
+#. RmArT
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"help.text"
+msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
+msgstr "ማተሚያ መጠገኛ(3.14159) ' ይመልሳል 3."
+
+#. 9QGfT
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3154217\n"
+"help.text"
+msgid "Print Fix(0) ' returns 0."
+msgstr "ማተሚያ መጠገኛ(0) ' ይመልሳል 0."
+
+#. 5j2Di
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3."
+msgstr "ማተሚያ መጠገኛ(-3.14159) ' ይመልሳል 3."
+
+#. Ymamx
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id391546195157714\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. QhZpR
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id51546195168056\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Frac Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. D7BBT
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Int Function"
+msgstr "ኢንቲጀር ተግባር"
+
+#. oGyiu
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"bm_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ኢንቲጀር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. HwiDW
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">ኢንቲጀር ተግባር</link>"
+
+#. urGrY
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3155420\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the integer portion of a number."
+msgstr "የ ኢንቲጀር ቁጥር አካል ይመልሳል"
+
+#. 8hNhz
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"help.text"
+msgid "Int (Number)"
+msgstr "ኢንቲጀር (ቁጥር)"
+
+#. x8Eh5
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
+
+#. byiBG
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
+msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> ማንኛውም ዋጋ ያለው የ ሂሳብ መግለጫ"
+
+#. G7cKf
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"help.text"
+msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
+msgstr "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
+
+#. q3vhG
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"help.text"
+msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
+msgstr "Print Int(0) ' returns the value 0"
+
+#. 9Wc46
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"help.text"
+msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4"
+msgstr "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4"
+
+#. dGANe
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id461546195246946\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. PWWrL
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id51546195168056\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Frac Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. zZFwE
+#: 03080503.xhp
+msgctxt ""
+"03080503.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frac Function"
+msgstr ""
+
+#. mVSM2
+#: 03080503.xhp
+msgctxt ""
+"03080503.xhp\n"
+"bm_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Frac function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 6KBuj
+#: 03080503.xhp
+msgctxt ""
+"03080503.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Frac Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. AwHT9
+#: 03080503.xhp
+msgctxt ""
+"03080503.xhp\n"
+"par_id3155420\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the fractional portion of a number."
+msgstr ""
+
+#. MAVXR
+#: 03080503.xhp
+msgctxt ""
+"03080503.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"help.text"
+msgid "Frac (Number)"
+msgstr ""
+
+#. 4Dd36
+#: 03080503.xhp
+msgctxt ""
+"03080503.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. PjX9r
+#: 03080503.xhp
+msgctxt ""
+"03080503.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
+msgstr ""
+
+#. CteEJ
+#: 03080503.xhp
+msgctxt ""
+"03080503.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"help.text"
+msgid "Print Frac(3.99) ' returns the value 0.99"
+msgstr ""
+
+#. vBNoB
+#: 03080503.xhp
+msgctxt ""
+"03080503.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"help.text"
+msgid "Print Frac(0) ' returns the value 0"
+msgstr ""
+
+#. DGQgE
+#: 03080503.xhp
+msgctxt ""
+"03080503.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"help.text"
+msgid "Print Frac(-3.14159) ' returns the value -0.14159"
+msgstr ""
+
+#. 4u3Pk
+#: 03080503.xhp
+msgctxt ""
+"03080503.xhp\n"
+"par_id461546195246946\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. G9EiU
+#: 03080503.xhp
+msgctxt ""
+"03080503.xhp\n"
+"par_id391546195157714\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. BbtLE
+#: 03080600.xhp
+msgctxt ""
+"03080600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Absolute Values"
+msgstr "ፍጹም ዋጋዎች"
+
+#. THpdK
+#: 03080600.xhp
+msgctxt ""
+"03080600.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">Absolute Values</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">ፍጹም ዋጋዎች</link>"
+
+#. L28VB
+#: 03080600.xhp
+msgctxt ""
+"03080600.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns absolute values."
+msgstr "ይህ ተግባር ፍጹም ዋጋዎች ይመልሳል"
+
+#. VaBcX
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Abs Function"
+msgstr "ፍጹም ተግባር"
+
+#. Y39pg
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፍጹም ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. wLbzU
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function\">Abs Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function\">ፍጹም ተግባር</link>"
+
+#. vGAGF
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the absolute value of a numeric expression."
+msgstr "የ ቁጥር አገላለጽ ፍጹም ዋጋዎች ይመልሳል"
+
+#. 9vLHh
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"hd_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. oikG9
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "Abs (Number)"
+msgstr "ፍጹም (ቁጥር)"
+
+#. 9JrGL
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. Egjc2
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
+
+#. Duhzt
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. CaBaR
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers."
+msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> ማንኛውም የ ቁጥር መግለጫ እርስዎ እንዲመልስ የሚፈልጉት ፍጹም ዋጋ ለ: አዎንታዊ ቁጥሮች: ያካትታል 0, ይመልሳል ሳይቀየር: ነገር ግን የ አሉታዊ ቁጥሮች ይቀየራሉ ወደ አዎንታዊ ቁጥሮች:"
+
+#. T3eu8
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"help.text"
+msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first."
+msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ የሚጠቀመው የ ፍጹም ተግባር ነው ለ ማስላት ልዩነቶችን በ ሁለት ዋጋዎች መካከል: ምንም ለውጥ አያመጣም ማንኛውንም ዋጋ እርስዎ በ መጀመሪያ ቢያስገቡ"
+
+#. qf3vp
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. ek5Jt
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))"
+msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))"
+
+#. MG4ec
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"help.text"
+msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))"
+msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))"
+
+#. BjZdb
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)"
+msgstr "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)"
+
+#. CDdkF
+#: 03080700.xhp
+msgctxt ""
+"03080700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Expression Signs"
+msgstr "የ መግለጫ ምልክት"
+
+#. EiQHG
+#: 03080700.xhp
+msgctxt ""
+"03080700.xhp\n"
+"hd_id3150702\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">Expression Signs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">የ መግለጫ ምልክት</link>"
+
+#. zhw5K
+#: 03080700.xhp
+msgctxt ""
+"03080700.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression."
+msgstr "ይህ ተግባር ይመልሳል የ አልጄብሪክ ምልክት ለ ቁጥር መግለጫ"
+
+#. EZYW2
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sgn Function"
+msgstr ""
+
+#. hzA5f
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"bm_id3148474\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መግለጫ ተግባር </bookmark_value>"
+
+#. BaCb2
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"hd_id3148474\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function\">Sgn Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function\">የ ሳይን ተግባር</link>"
+
+#. 7BADP
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero."
+msgstr "የ ኢንቲጀር ቁጥር ይመልሳል በ -1 እና በ 1 መካከል የሚያሳይ ያለፈውን ቁጥር ወደ ተግባር አዎንታዊ: አሉታዊ: ወይንም ዜሮ"
+
+#. WeAbo
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. 8TFfk
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"help.text"
+msgid "Sgn (Number)"
+msgstr "Sgn (Number)"
+
+#. R9qZJ
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"hd_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. xpsBz
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. hBAHj
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"hd_id3150543\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. ExboK
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is returned by the function."
+msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> የ ቁጥር መግለጫ በ ተግባሩ የሚመለሰውን ዋጋ የሚወስን"
+
+#. xdxDc
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "NumExpression"
+msgstr "የ ቁጥር መግለጫ"
+
+#. ZhDdh
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"help.text"
+msgid "Return value"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. GJ8DT
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3161833\n"
+"help.text"
+msgid "negative"
+msgstr "አሉታዊ"
+
+#. owL6c
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "Sgn returns -1."
+msgstr "ምልክት ይመልሳል -1."
+
+#. WLxTV
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "Sgn returns 0."
+msgstr "ምልክት ይመልሳል 0"
+
+#. 4tinv
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3153139\n"
+"help.text"
+msgid "positive"
+msgstr "አዎንታዊ"
+
+#. DHyxd
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "Sgn returns 1."
+msgstr "ምልክት ይመልሳል 1."
+
+#. EhBsF
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. Dd5kX
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"help.text"
+msgid "Print sgn(-10) ' returns -1"
+msgstr "Print sgn(-10) ' returns -1"
+
+#. RHqWn
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"help.text"
+msgid "Print sgn(0) ' returns 0"
+msgstr "Print sgn(0) ' returns 0"
+
+#. HeSov
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3148457\n"
+"help.text"
+msgid "Print sgn(10) ' returns 1"
+msgstr "Print sgn(10) ' returns 1"
+
+#. ojPdU
+#: 03080800.xhp
+msgctxt ""
+"03080800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Converting Numbers"
+msgstr "ቁጥሮች በ መቀየር ላይ"
+
+#. DDJr9
+#: 03080800.xhp
+msgctxt ""
+"03080800.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">Converting Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">ቁጥሮች መቀየሪያ </link>"
+
+#. ZRJWv
+#: 03080800.xhp
+msgctxt ""
+"03080800.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions convert numbers from one number format to another."
+msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች ቁጥሮችን ይቀይራሉ ከ አንድ የ ቁጥር አቀራረብ ወደ ሌላ"
+
+#. CMVC4
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hex Function"
+msgstr "የ ሄክስ ተግባር"
+
+#. wo8Yg
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሄክሳ ዴሲማል ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 9DtGW
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function\">Hex Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function\">የ ሄክስ ተግባር</link>"
+
+#. X79sx
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number."
+msgstr "ይመልሳል ሀረግ የሚወክል የ ሄክሳ ዴሲማል ዋጋ ለ ቁጥር"
+
+#. te3Mp
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. sniHV
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "Hex (Number)"
+msgstr "ሄክሳ ዴሲማል (ቁጥር)"
+
+#. Ejckw
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. MvMTC
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሐረግ"
+
+#. RhxtR
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. eJLYR
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number."
+msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> ማንኛውም የ ቁጥር መግለጫ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉት ወደ ሄክሳ ዴሲማል ቁጥር"
+
+#. XyWiz
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. WsqJB
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"help.text"
+msgid "' uses BasicFormulas in %PRODUCTNAME Calc"
+msgstr ""
+
+#. PrCEr
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"help.text"
+msgid "' Returns a 32-bit signed integer number from an 8-digit hexadecimal value."
+msgstr ""
+
+#. fcv3u
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3147215\n"
+"help.text"
+msgid "' Calculates the 8-digit hexadecimal value out of a 32-bit signed integer number."
+msgstr ""
+
+#. Tko9w
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Oct Function"
+msgstr ""
+
+#. FERZ7
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"bm_id3155420\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ኦክታል ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. HBZvQ
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"hd_id3155420\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function\">Oct Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. ApoGj
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the octal value of a number."
+msgstr "የ ኦክታል ዋጋ ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. NWCSn
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. oK8j3
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"help.text"
+msgid "Oct (Number)"
+msgstr "Oct (Number)"
+
+#. 4v3fG
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. DNqdN
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሐረግ"
+
+#. 9ymRV
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. FUayo
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to an octal value."
+msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> ማንኛውም የ ቁጥር መግለጫ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉት ወደ ኦክታል ዋጋ"
+
+#. ZGpEp
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"hd_id3148672\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. TB5UE
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Controlling Program Execution"
+msgstr "የ ፕሮግራም መፈጸሚያ መቆጣጠሪያ"
+
+#. AjaX7
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program Execution\">Controlling Program Execution</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program Execution\">የ ፕሮግራም መፈጸሚያ መቆጣጠሪያ</link>"
+
+#. s6wg5
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "The following statements control the execution of a program."
+msgstr "የሚቀጥለው አረፍተ ነገር የ ፕሮግራም መፈጸሚያ ይቆጣጠራል"
+
+#. tCvqF
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"help.text"
+msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements."
+msgstr "ፕሮግራም ባጠቃላይ የሚፈጸመው ከ መጀመሪያው መስመር ኮድ እስከ መጨረሻው መስመር ኮድ ድረስ ነው: እርስዎ እንዲሁም መፈጸም ይችላሉ አንዳንድ አሰራሮች በ ፕሮግራሙ ውስጥ እንደ ተገለጸው ሁኔታዎች አይነት: ወይንም መድገም የ ፕሮግራም ክፍል በ ንዑስ-አሰራር ወይንም ተግባር ውስጥ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ዙሮች ለ መድገም የ ፕሮግራም ክፍል እርስዎ እንደሚፈልጉት መጠን ድረስ: ወይንም የ ተወሰነ ሁኔታ እስከሚሟላ ድረስ: እነዚህ አይነት መቆጣጠሪያ አረፍተ ነገሮች ይመደባሉ እንደ ሁኔታዎች: ዙር: ወይንም መዝለያ አረፍተ ነገሮች"
+
+#. SVVdP
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Condition Statements"
+msgstr "የ ሁኔታዎች አረፍተ ነገር"
+
+#. 8sarN
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Condition Statements</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">ሁኔታዎች መግለጫ</link>"
+
+#. TLban
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "The following statements are based on conditions."
+msgstr "የሚቀጥለው አረፍተ ነገር ሁኔታዎችን መሰረት ያደረገ ነው"
+
+#. CmEyf
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "If...Then...Else Statement"
+msgstr "ከሆነ...ከዛ...ያለ በለዚያ አረፍተ ነገር"
+
+#. C5KRD
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"bm_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ከሆነ መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. NPPep
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement\">If...Then...Else Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement\">ከሆነ...ከዛ...ያለ በለዚያ አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. pGNqu
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True."
+msgstr "የ አንድ ወይንም ተጨማሪ አረፍተ ነገር ክፍል መግለጫ: እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉት የ ተሰጠው ሁኔታ እውነት ከሆነ"
+
+#. 9w2wm
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. yeLUr
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf"
+msgstr "ሁኔታው ከሆነ=እውነት ከዛ የ አረፍተ ነገር ክፍል [ያለ በለዚያ ከሆነ ሁኔታው=እውነት ከዛ] የ አረፍተ ነገር ክፍል [ያለ በለዚያ] የ አረፍተ ነገር ክፍል መጨረሻ ከሆነ"
+
+#. aXATA
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3123476\n"
+"help.text"
+msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf."
+msgstr "ከ ያለ በለዚያ ይልቅ እርስዎ መጻፍ ከቻሉ ያለ በለዚያ ከሆነ: ከ መጨረሻ ይልቅ እርስዎ መጻፍ ይችላሉ መጨረሻ ከሆነ"
+
+#. FFDsF
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. ERvpY
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3153062\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>."
+msgstr "ይህ <emph>ከሆነ...ከዛ</emph> አረፍተ ነገር እንደ ተሰጠው ሁኔታ አይነት ፕሮግራም ይፈጽማል: ይህ $[officename] Basic ያጋጥመዋል የ <emph>ከሆነ</emph> አረፍተ ነገር: ሁኔታው ይሞከራል: ሁኔታው እውነት ከሆነ: ሁሉም ተከታታይ አረፍተ ነገር እስከሚቀጥለው ድረስ <emph>ያለ በለዚያ</emph> ወይንም <emph>ያለ በለዚያ ከሆነ</emph> አረፍተ ነገር ይፈጸማል: ሁኔታው ሀሰት ከሆነ: እና <emph>ያለ በለዚያ ከሆነ</emph> አረፍተ ነገር ይከተላል $[officename] Basic ይሞክሩ የሚቀጥለውን ሁኔታ እና የሚቀጥለውን ከሆነ ሁኔታ ይፈጽሙ ሁኔታው እውነት ከሆነ: ሀሰት ከሆነ: ፕሮግራሙ ይቀጥላል አንዱን በሚቀጥለው <emph>ያለ በለዚያ ከሆነ</emph> ወይንም <emph>ያለ በለዚያ</emph> አረፍተ ነገር: አረፍተ ነገር ይቀጥላል<emph>ያለ በለዚያ</emph> ይፈጸማል ቀደም ብለው ያልተሞከሩ ሁኔታዎች እውነት ከሆኑ: ሁሉም ሁኔታዎች ከ ተመረመሩ በኋላ: እና ተመሳሳይ አረፍተ ነገር ይፈጸማል: ፕሮግራሙ ይቀጥላል በሚቀጥለው አረፍተ ነገር <emph>መጨረሻ ከሆነ</emph>."
+
+#. NKDQG
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements."
+msgstr "እርስዎ መታቀፍ ይችላሉ በርካታ <emph>ከሆነ...ከዛ</emph> አረፍተ ነገሮች"
+
+#. sHwLq
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional."
+msgstr "<emph>ያለ በለዚያ</emph> እና <emph>ያለ በለዚያ ከሆነ</emph> አረፍተ ነገሮች አማራጭ ናቸው"
+
+#. 73RuH
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3152939\n"
+"help.text"
+msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <emph>If...Then</emph> block, but not to jump into an <emph>If...Then</emph> structure."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ <emph>መሄጃ ወደ</emph> እና <emph>መሄጃ ወደ ንዑስ</emph> ለ መዝለል ከ <emph>ከሆነ...ከዛ</emph> ክፍል: ነገር ግን ለ መዝለል አይደለም ወደ <emph>ከሆነ...ከዛ</emph> አካል ውስጥ"
+
+#. VEFva
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"help.text"
+msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed."
+msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ እርስዎን ማስገባት ያስችሎታል እቃዎች የሚበላሹበትን ቀን: እና ይወስናል የሚበላሽበት ቀን ማለፉን"
+
+#. TZWBx
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. gDmAx
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"help.text"
+msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
+msgstr "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
+
+#. GNXEn
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3155601\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\""
+msgstr "MsgBox \"The expiration date has passed\""
+
+#. DrRyf
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3146912\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\""
+msgstr "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\""
+
+#. wS36Y
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The expiration date is today\""
+msgstr "MsgBox \"The expiration date is today\""
+
+#. ArPEq
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select...Case Statement"
+msgstr "ይምረጡ...ጉዳይ አረፍተ ነገር"
+
+#. PgL5b
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"bm_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Select Case statement</bookmark_value> <bookmark_value>Case keyword; in Select Case statement</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. CBpPz
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement\">Select...Case Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement\">ይምረጡ...ጉዳይ አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. je8zE
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression."
+msgstr "መግለጫ ለ አንደ ወይንም ተጨማሪ ክፍል እንደ ዋጋው መግለጫ አይነት ይለያያል"
+
+#. CFYkp
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id841588605629842\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Select-Case_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Select Case syntax</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. jsSZ5
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select"
+msgstr "ይምረጡ የ ጉዳዩን ሁኔታ መግለጫ አረፍተ ነገር ክፍል [ጉዳይ መግለጫ2 አረፍተ ነገር ክፍል][ጉዳይ ያለ በለዚያ] አረፍተ ነገር ክፍል ይምረጡ መጨረሻ"
+
+#. yuqsv
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>condition:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed."
+msgstr ""
+
+#. DoPTj
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>expression:</emph> Any expression that is compatible with the condition type expression. The statement block that follows the <literal>Case</literal> clause is executed if <emph>condition</emph> matches <emph>expression</emph>."
+msgstr ""
+
+#. oCrpX
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3152597\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
+msgstr "Print \"Number from 1 to 5\""
+
+#. SGuia
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
+msgstr "Print \"Number from 6 to 8\""
+
+#. cPErK
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3152886\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Greater than 8\""
+msgstr "Print \"Greater than 8\""
+
+#. VGBFL
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Out of range 1 to 10\""
+msgstr "Print \"Out of range 1 to 10\""
+
+#. WfFsT
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IIf Statement"
+msgstr ""
+
+#. WcDhC
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"bm_id3155420\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ከ ሁለት አንዱን እንደ ግምገማው መግለጫ ይመልሳል</bookmark_value>"
+
+#. HvJuA
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"hd_id3155420\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement\">IIf Statement</link>"
+msgstr ""
+
+#. nYxhE
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"par_id3145610\n"
+"help.text"
+msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression."
+msgstr "ከ ሁለቱ የሚቻሉ ተግባሮች መካከል አንዱን ውጤት ይመልሳል: እንደ ሁኔታው እንደ ሎጂክ ዋጋ እንደሚገመገመው መግለጫ አይነት"
+
+#. DMbgx
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"hd_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. dDDFQ
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"help.text"
+msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)"
+msgstr "Iከሆነ (መግለጫ: መግለጫ እውነት: መግለጫ ሀሰት)"
+
+#. Jr9BS
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. TXHsN
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the result of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse."
+msgstr "<emph>መግለጫ:</emph> ማንኛውንም መግለጫ እርስዎ መመርመር የሚፈልጉትን: መግለጫው የሚመረምር ከሆነ ወደ <emph>እውነት</emph> ተግባር ይመልሳል ውጤት ለ እውነት መግለጫ ያለ በለዚያ ይመልሳል ውጤት ለ ሀሰት መግለጫ"
+
+#. Dxoxu
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation."
+msgstr "<emph>እውነት መግለጫ: ሀሰት መግለጫ: </emph> ማንኛውም መግለጫ አንዱን ይመልሳል እንደ ተግባር ውጤት: እንደ ሎጂካል ምርመራው ይለያያል"
+
+#. RKALL
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Loops"
+msgstr "ዙሮች"
+
+#. vamnD
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"hd_id3153990\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">ዙሮች</link>"
+
+#. gDVek
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "The following statements execute loops."
+msgstr "የሚቀጥለው አረፍተ ነገር ዙሮች ይፈጽማል"
+
+#. UAuBq
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Do...Loop Statement"
+msgstr "ዙር...መስሪያ አረፍተ ነገር"
+
+#. 79pyv
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"bm_id3156116\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>loops</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መስሪያ...ዙር አረፍተ ነገር</bookmark_value> <bookmark_value>ትንሽ: መስሪያ ዙር</bookmark_value> <bookmark_value>እስከ</bookmark_value> <bookmark_value>ዙሮች</bookmark_value>"
+
+#. AFBxo
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"hd_id3156116\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement\">Do...Loop Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement\">ዙር...መስሪያ አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. xyfDP
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3109850\n"
+"help.text"
+msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True."
+msgstr "አረፍተ ነገሮች መድገሚያ በ መስሪያ እና በ ዙር አረፍተ ነገ መካከል ሁኔታው እውነት ወይንም ሁኔታው እውነት እስከሚሆን ድረስ"
+
+#. caSom
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. 3K2PH
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3155150\n"
+"help.text"
+msgid "Do [{While | Until} condition = True]"
+msgstr "መስሪያ [{ትንሽ | እስከ} ሁኔታው = እውነት]"
+
+#. UwrEt
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "መግለጫ መከልከያ"
+
+#. JsBm9
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"help.text"
+msgid "[Exit Do]"
+msgstr "[ከ መስሪያ መውጫ]"
+
+#. rP8AT
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "መግለጫ መከልከያ"
+
+#. AWeCW
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "Loop"
+msgstr "ዙር"
+
+#. 9Cv7B
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "or"
+msgstr "ወይንም"
+
+#. Aj9kr
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"help.text"
+msgid "Do"
+msgstr "መስሪያ"
+
+#. yGEJd
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "መግለጫ መከልከያ"
+
+#. 93KEy
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "[Exit Do]"
+msgstr "[ከ መስሪያ መውጫ]"
+
+#. o2rc9
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "መግለጫ መከልከያ"
+
+#. 8qghf
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"help.text"
+msgid "Loop [{While | Until} condition = True]"
+msgstr "ዙር [{ትንሽ | እስከ} ሁኔታው = እውነት]"
+
+#. 2AEDG
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters/Elements"
+msgstr "ደንቦች/አካላቶች"
+
+#. qkEcG
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False."
+msgstr "<emph>ሁኔታው:</emph> ማነፃፀሪያ የ ሂሳብ ወይንም የ ሀረግ መግለጫ የሚመረምር አንዱን እውነት ወይንም ሀሰት"
+
+#. jLqcT
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or until the condition is True."
+msgstr "<emph>አረፍተ ነገር ክፍል:</emph> የ አረፍተ ነገር ክፍል እርስዎ መድገም የሚፈልጉት ትንሽ ወይንም ሁኔታው እውነት እስከሚሆን ድረስ"
+
+#. PdzkX
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The following examples are valid combinations:"
+msgstr "የ <emph>መስሪያ...ዙር</emph> አረፍተ ነገር ዙር ይፈጽማል እስከ ሁኔታው ወይንም እስከ አንዳንድ ሁኔታዎች እውነት እስከሚሆኑ ድረስ: ሁኔታው ከ ዙር ለ መውጣት የሚቀጥለው አንዱ መግባት አለበት በ <emph>መስሪያ</emph> ወይንም በ <emph>ዙር</emph> አረፍተ ነገር ውስጥ: የሚቀጥሉት ምሳሌዎች ዋጋ ያላቸው መቀላቀያ ናቸው:"
+
+#. uYAtt
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "አገባብ"
+
+#. kfmWR
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "Do While condition = True"
+msgstr "መስሪያ ትንሽ ሁኔታው = እውነት"
+
+#. f6vGS
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149203\n"
+"help.text"
+msgid "...statement block"
+msgstr "...መግለጫ መከልከያ"
+
+#. bERMk
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"help.text"
+msgid "Loop"
+msgstr "ዙር"
+
+#. NzaK9
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"help.text"
+msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true."
+msgstr "የ አረፍተ ነገር ክፍል በ መስሪያ ትንሽ እና በ ዙር አረፍተ ነገር መካከል ይደጋገማል ሁኔታው እውነት እስከሚሆን ድረስ"
+
+#. uFfcD
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "Do Until condition = True"
+msgstr "መስሪያ እስከሚሆን ሁኔታው = እውነት"
+
+#. CC8GU
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"help.text"
+msgid "...statement block"
+msgstr "...መግለጫ መከልከያ"
+
+#. KrHxA
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3159151\n"
+"help.text"
+msgid "Loop"
+msgstr "ዙር"
+
+#. 29fJ2
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"help.text"
+msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false."
+msgstr "የ አረፍተ ነገር ክፍል በ መስሪያ ትንሽ እና በ ዙር አረፍተ ነገር መካከል ይደጋገማል ሁኔታው ሀሰት እስከሚሆን ድረስ"
+
+#. HYDHM
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
+"help.text"
+msgid "Do"
+msgstr "መስሪያ"
+
+#. QRBVd
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"help.text"
+msgid "...statement block"
+msgstr "...መግለጫ መከልከያ"
+
+#. DCBsg
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "Loop While condition = True"
+msgstr "ዙር ትንሽ ሁኔታው = እውነት"
+
+#. BuEGy
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"help.text"
+msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true."
+msgstr "የ አረፍተ ነገር ክፍል በ መስሪያ ትንሽ እና በ ዙር አረፍተ ነገር መካከል ይደጋገማል ሁኔታው እውነት እስከሚሆን ድረስ"
+
+#. NPwEx
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150488\n"
+"help.text"
+msgid "Do"
+msgstr "መስሪያ"
+
+#. wutQ5
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3153189\n"
+"help.text"
+msgid "...statement block"
+msgstr "...መግለጫ መከልከያ"
+
+#. LRGmB
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "Loop Until condition = True"
+msgstr "ዙር እስከሚሆን ሁኔታው = እውነት"
+
+#. NeasA
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"help.text"
+msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true."
+msgstr "የ አረፍተ ነገር ክፍል በ መስሪያ ትንሽ እና በ ዙር አረፍተ ነገር መካከል ይደጋገማል ሁኔታው እውነት እስከሚሆን ድረስ"
+
+#. iXQfC
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> statement. You can also define an exit condition using the <emph>If...Then</emph> structure as follows:"
+msgstr "ይጠቀሙ ከ <emph>መስሪያ መውጫ</emph> አረፍተ ነገር ያለ ምንም ገደብ ዙር ለ መጨረስ: እርስዎ መጨመር ይችላሉ ይህን አረፍተ ነገር በ ምንኛውም ቦታ በ <emph>መስሪያ</emph>...<emph>ዙር</emph> አረፍተ ነገር ውስጥ: እንዲሁም እርስዎ መግለጽ ይችላሉ መውጫ ሁኔታዎች በ መጠቀም <emph>ከሆነ...ከዛ</emph> አካል እንደሚከተለው:"
+
+#. 5DPqL
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"help.text"
+msgid "Do..."
+msgstr "መስሪያ..."
+
+#. KS9Nc
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"help.text"
+msgid "statements"
+msgstr "አረፍተ ነገሮች"
+
+#. zBAab
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"help.text"
+msgid "If condition = True Then Exit Do"
+msgstr "ከሆነ ሁኔታው = እውነት ከዛ ከ መስሪያ መውጫ"
+
+#. 6AC2Y
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"help.text"
+msgid "statements"
+msgstr "አረፍተ ነገሮች"
+
+#. F23Fn
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3153159\n"
+"help.text"
+msgid "Loop..."
+msgstr "ዙር..."
+
+#. o6GUo
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"hd_id3147396\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. QECNJ
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "For...Next Statement"
+msgstr "ለ...የሚቀጥለው አረፍተ ነገር"
+
+#. Byex6
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"bm_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>For Each statement</bookmark_value> <bookmark_value>In keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Next keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Step keyword</bookmark_value> <bookmark_value>To keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Step keyword</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. LVP76
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement\">For...Next Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement\">ለ...የሚቀጥለው አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. AFEvH
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "Repeats the statements between the <literal>For...Next</literal> block a specified number of times."
+msgstr ""
+
+#. h79GC
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. UqJyC
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id491585753339474\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/For-Next_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">For Statement diagram</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. SuZFA
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "statement-block"
+msgstr ""
+
+#. CCuTr
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"help.text"
+msgid "statement-block"
+msgstr ""
+
+#. bcKDQ
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id491585653339474\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/For-Each_statement.svg\" id=\"img_id4156297484514\"><alt id=\"alt_id15152797484514\">For Each Statement diagram</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. YbrKJ
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"bas_id821586521234861\n"
+"help.text"
+msgid "statement-block"
+msgstr ""
+
+#. 75jXr
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"bas_id501586521235517\n"
+"help.text"
+msgid "statement-block"
+msgstr ""
+
+#. hE24y
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "Variables:"
+msgstr "ተለዋዋጮች:"
+
+#. iPLzw
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>counter:</emph> Loop <literal>counter</literal> initially assigned the value to the right of the equal sign (<literal>start</literal>). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable <literal>step</literal> until <literal>end</literal> is passed."
+msgstr ""
+
+#. crpJL
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3152455\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop."
+msgstr ""
+
+#. u8ZEL
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>end:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop."
+msgstr ""
+
+#. TmxSC
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If <literal>step</literal> is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, <literal>end</literal> must be greater than <literal>start</literal>. If you want to decrease <literal>counter</literal>, <literal>end</literal> must be less than <literal>start</literal>, and <literal>step</literal> must be assigned a negative value."
+msgstr ""
+
+#. VMWd9
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters."
+msgstr "የ <emph>ለ...የሚቀጥለው</emph> ዙር ይደግማል ሁሉንም አረፍተ ነገር በ ዙር ውስጥ ለ ተወሰነው ቁጥር ያህል ጊዜ በ ደንቡ እንደ ተወሰነው መጠን"
+
+#. 6pQ2G
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"help.text"
+msgid "As the <literal>counter</literal> variable is decreased, %PRODUCTNAME Basic checks if the <literal>end</literal> value has been reached. As soon as the <literal>counter</literal> passes the <literal>end</literal> value, the loop automatically terminates."
+msgstr ""
+
+#. hFEyc
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"help.text"
+msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, <emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> statement."
+msgstr "መታቀፍ ይቻላል <emph>ለ...የሚቀጥለው</emph> አረፍተ ነገር: እርስዎ ካልወሰኑ ተለዋዋጭ የሚከተለውን <emph>የሚቀጥለው</emph> አረፍተ ነገር: <emph>የሚቀጥለው</emph> ራሱ በራሱ የ ቅርብ ጊዜ ያመሳክራል <emph>ለ</emph> አረፍተ ነገር"
+
+#. 73dKb
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> and <emph>Next</emph> are repeated continuously."
+msgstr "እርስዎ ከወሰነ መጨመሪያ በ 0, አረፍተ ነገር <emph>ለ</emph> እና<emph>የሚቀጥለው</emph> በ ተከታታይ ይደጋገማል"
+
+#. Xxfcy
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "When counting down the counter variable, %PRODUCTNAME Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when <literal>counter</literal> exceeds <literal>end</literal> (positive Step value) or is less than <literal>end</literal> (negative Step value)."
+msgstr ""
+
+#. DNpBx
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a <emph>For...Next</emph> loop. Use the <emph>If...Then</emph> statement to test the exit condition as follows:"
+msgstr "ይጠቀሙ የ <emph>መውጫ ከ</emph> አረፍተ ነገር መውጫ ዙር ገደብ የለውም: ይህ አረፍተ ነገር መሆን አለበት በ <emph>ለ...የሚቀጥለው</emph> ዙር መካከል: ይጠቀሙ የ <emph>ከሆነ...ከዛ</emph> አረፍተ ነገር ለ መሞከር የ መውጫ ሁኔታ እንደሚከተለው"
+
+#. M36BA
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"bas_id621586522583437\n"
+"help.text"
+msgid "statement-block"
+msgstr ""
+
+#. k56rG
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"bas_id711586522584013\n"
+"help.text"
+msgid "statement-block"
+msgstr ""
+
+#. C2e3R
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"help.text"
+msgid "In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited."
+msgstr ""
+
+#. Xo6Nj
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"hd_id3148457\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr ""
+
+#. mdCY2
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"help.text"
+msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that is filled with various contents:"
+msgstr ""
+
+#. uEoLD
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id561586524231943\n"
+"help.text"
+msgid "This explores the content of an array to display each item it contains."
+msgstr ""
+
+#. TGDLQ
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"bas_id511586523090639\n"
+"help.text"
+msgid "Sub list_iteration"
+msgstr ""
+
+#. biVQS
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"bas_id391586523091799\n"
+"help.text"
+msgid "cutlery = Array(\"fork\", \"knife\", \"spoon\")"
+msgstr ""
+
+#. AupdW
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"bas_id811586523092655\n"
+"help.text"
+msgid "For Each item in cutlery"
+msgstr ""
+
+#. BdxhG
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"bas_id271586523092911\n"
+"help.text"
+msgid "Print item"
+msgstr ""
+
+#. Pjkxm
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"bas_id941586523093415\n"
+"help.text"
+msgid "Next ' item"
+msgstr ""
+
+#. ArG25
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"bas_id301586523093607\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub"
+msgstr ""
+
+#. GD68h
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "While...Wend Statement"
+msgstr "ትንሽ...መምሪያ አረፍተ ነገር"
+
+#. 8FsGX
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"bm_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ትንሽ: ትንሽ...መምሪያ ዙር</bookmark_value>"
+
+#. 4Gx4Q
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement\">While...Wend Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement\">ትንሽ...መምሪያ አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. dQPTn
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"help.text"
+msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the condition is still True, the loop is executed again."
+msgstr "ፕሮግራም በሚያጋጥመው ጊዜ ትንሽ አረፍተ ነገር: ሁኔታውን ይሞክራል: ሁኔታው ሀሰት ከሆነ: ፕሮግራሙ ይቀጥላል በ ቀጥታ የሚከተለውን የ መምሪያ አረፍተ ነገር: ሁኔታው እውነት ከሆነ: ዙር ይፈጸማል ፕሮግራሙ መምሪያ እስከሚያገኝ ድረስ እና ከዛ ይዘላል ወደ <emph> ትንሽ </emph>አረፍተ ነገር: ሁኔታው አሁንም እውነት ከሆነ: ዙር እንደገና ይፈጸማል"
+
+#. 2Xbwe
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error."
+msgstr "የ ተለየ የ <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">ዙር...መስሪያ</link> አረፍተ ነገር: እርስዎ መሰረዝ አይችሉም የ <emph>ትንሽ...መቀጠያ</emph> ዙር በ <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">መውጫ</link> በፍጹም አይውጡ በ ትንሽ...ዙር መቀጠያ በ <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">መሄጃ ወደ</link> ይህ የ ማስኬጃ-ጊዜ ስህተት ስለሚፈጥር"
+
+#. AatCY
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"help.text"
+msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend."
+msgstr "የ ዙር...መስሪያ በጣም ተለዋዋጭ ነው ከ ትንሽ...መምሪያ ይልቅ"
+
+#. pWv5M
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"hd_id3155133\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. BCMGD
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3147288\n"
+"help.text"
+msgid "While Condition [Statement] Wend"
+msgstr "ትንሽ ሁኔታ [ማስኬጃ ጊዜ] መምሪያ"
+
+#. 7ApBj
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"hd_id3153139\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. TYEgW
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "Sub ExampleWhileWend"
+msgstr "Sub ExampleWhileWend"
+
+#. AosNw
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"help.text"
+msgid "Dim stext As String"
+msgstr "Dim stext As String"
+
+#. jKvee
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"help.text"
+msgid "Dim iRun As Integer"
+msgstr "Dim iRun As Integer"
+
+#. FBRFy
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "sText =\"This Is a short text\""
+msgstr "sText =\"This Is a short text\""
+
+#. 2bjBx
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "iRun = 1"
+msgstr ""
+
+#. tCNtB
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3147215\n"
+"help.text"
+msgid "While iRun < Len(sText)"
+msgstr ""
+
+#. CBNWG
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"help.text"
+msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
+msgstr "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
+
+#. HGfLz
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"help.text"
+msgid "iRun = iRun + 1"
+msgstr ""
+
+#. Ga2Lj
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3152939\n"
+"help.text"
+msgid "Wend"
+msgstr "Wend"
+
+#. ATdAF
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3153189\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\""
+msgstr ""
+
+#. kSjtx
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Jumps"
+msgstr "መዝለያ"
+
+#. YJd94
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"hd_id3151262\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">መዝለያ</link>"
+
+#. eLVNY
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "The following statements execute jumps."
+msgstr "የሚቀጥለው አረፍተ ነገር መዝለያ ይፈጽማል"
+
+#. egdwE
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GoSub...Return Statement"
+msgstr "መሄጃ ወደ ንዑስ...አረፍተ ነገር ይመልሳል"
+
+#. EhtAB
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"bm_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in GoSub...Return statement</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. gVEdC
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"GoSubh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement\">GoSub...Return Statement</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. HSYep
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3145316\n"
+"help.text"
+msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label inside a <literal>Sub</literal> or a <literal>Function</literal>. The statements following the label are executed until the next <literal>Return</literal> statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <literal>GoSub</literal> statement."
+msgstr ""
+
+#. g6Wgg
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "GoSub label[:]"
+msgstr ""
+
+#. krBDs
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id471588670859073\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>label: </emph>A line identifier indicating where to continue execution. The scope of a label in that of the routine it belongs to."
+msgstr ""
+
+#. sqKLC
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>GoSub</literal> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")."
+msgstr ""
+
+#. CfgLj
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"bas_id411588670455217\n"
+"help.text"
+msgid "' statements"
+msgstr ""
+
+#. hGEZe
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"bas_id421588670457589\n"
+"help.text"
+msgid "' statements"
+msgstr ""
+
+#. a8NbA
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"bas_id171588670458263\n"
+"help.text"
+msgid "' statements"
+msgstr ""
+
+#. X2mAh
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement."
+msgstr "ፕሮግራም ካጋጠመው የ መመለሻ አረፍተ ነገር በቅድሚያ ካልሆነ በ <emph>መሄጃ ወደ ንዑስ</emph>, $[officename] Basic የ ስህተት መልእክት ይመልሳል: ይጠቀሙ <emph>ከ ንዑስ መውጫ</emph> ወይንም <emph>ከ ተግባር መውጫ</emph> እርግጠኛ ለ መሆን ፕሮግራሙ ከ ንዑስ ወይንም ተግባር ውስጥ መውጣቱን ለማረጋገጥ የሚቀጥለው መመለሻ አረፍተ ነገር ከ መድረሱ በፊት"
+
+#. HZDqC
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emph>Return</emph>. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user."
+msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ ያሳያል አጠቃቀሙን የ <emph> መሄጃ ወደ ንዑስ </emph> እና <emph> መመለሻ </emph> የ ፕሮግራም ክፍል ሁለት ጊዜ በ መፈጸም: ፕሮግራሙ ያሰላል የ ሁለት ቁጥሮች ስኴር ሩት በ ተጠቃሚው የ ገቡትን"
+
+#. JXEq5
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3146970\n"
+"help.text"
+msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
+msgstr ""
+
+#. iC9jg
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3150329\n"
+"help.text"
+msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))"
+msgstr ""
+
+#. LFYhz
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
+msgstr ""
+
+#. hDCHM
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3147340\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc"
+msgstr ""
+
+#. ruEDV
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GoTo Statement"
+msgstr "መሄጃ ወደ አረፍተ ነገር"
+
+#. MJeVf
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"bm_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in GoTo statement</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 6PsQf
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"hd_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"GoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement\">GoTo Statement</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. zmo8E
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "Continues program execution within a <literal>Sub</literal> or <literal>Function</literal> at the procedure line indicated by a label."
+msgstr ""
+
+#. MFgEA
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. ziCip
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. KaSma
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id471588670859073\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>label: </emph>A line identifier indicating where to continue execution. The scope of a label in that of the routine it belongs to."
+msgstr ""
+
+#. YxYq5
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <literal>GoTo</literal> statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")."
+msgstr ""
+
+#. 8o2aP
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot use the <literal>GoTo</literal> statement to jump out of a <literal>Sub</literal> or <literal>Function</literal>."
+msgstr ""
+
+#. s9tCK
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"hd_id3154731\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. YN5FT
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"help.text"
+msgid "' statement block"
+msgstr ""
+
+#. 4DWfG
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"help.text"
+msgid "' statement block"
+msgstr ""
+
+#. FMGBa
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"help.text"
+msgid "' statement block"
+msgstr ""
+
+#. GLei6
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement"
+msgstr "በ...መሄጃ ወደ ንዑስ አረፍተ ነገር: በ...መሄጃ ወደ አረፍተ ነገር"
+
+#. RSWDG
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"bm_id3153897\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in On...GoTo statement</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 2xMSm
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"hd_id3153897\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"OnGoSubGoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 9AaZW
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"help.text"
+msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression."
+msgstr "ይከፋፈላል ወደ አንዱ ከ በርካታ የ ተወሰኑት መስመሮች ውስጥ በ ፕሮግራም ኮድ: እንደ ዋጋው አይነት ለ ቁጥር መግለጫ"
+
+#. 7yAyG
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id841588605629842\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-GoSub-GoTo_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">On GoSub/GoTo syntax</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7DeW7
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "On expression GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
+msgstr ""
+
+#. osLES
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "On expression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
+msgstr ""
+
+#. eLCEK
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3148673\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>expression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If <emph>expression</emph> is 0, the statement is not executed. If <emph>expression</emph> is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)"
+msgstr ""
+
+#. K4CfD
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>GoSub</emph> structure."
+msgstr ""
+
+#. eqUXk
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3156442\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid."
+msgstr "የ <emph> መሄጃ ወደ </emph>ወይንም <emph>መሄጃ ወደ ንዑስ</emph> ማሳያ ዋጋ ያለው ነው"
+
+#. PtTux
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3153948\n"
+"help.text"
+msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
+msgstr ""
+
+#. VKHHb
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3153708\n"
+"help.text"
+msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
+msgstr ""
+
+#. uRwqS
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3150321\n"
+"help.text"
+msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
+msgstr ""
+
+#. MccqF
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"help.text"
+msgid "sVar =sVar & \" Label 2\""
+msgstr ""
+
+#. vPMtX
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Further Statements"
+msgstr "ለ በለጠ አረፍተ ነገር"
+
+#. xxBLj
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"hd_id3145316\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Further Statements</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">ለ በለጠ መግለጫ</link>"
+
+#. qFvDF
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"help.text"
+msgid "Statements that do not belong to any of the other categories are described here."
+msgstr "አረፍተ ነገሮች ምንም ለ ማንኛውም ሌላ የ ማስኬጃ ጊዜ ምድብ ውስጥ የ ማይገቡ እዚህ ተገልጸዋል"
+
+#. VEG8P
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Call Statement"
+msgstr "መጥሪያ አረፍተ ነገር"
+
+#. XWEkZ
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"bm_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መግለጫ መጥሪያ</bookmark_value>"
+
+#. LmAwf
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement\">Call Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement\">መጥሪያ አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. nPKzF
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a procedure of a <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">Dynamic Link Library (DLL)</link>. The keyword, type and number of parameters is dependent on the routine that is being called."
+msgstr ""
+
+#. MdeJS
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. CXLBw
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"par_id491585753339474\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Call_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Call Statement diagram</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. zeXDB
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "[Call] name [(] [param :=] value, ... [)]"
+msgstr ""
+
+#. 5MBBJ
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. C2MXB
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">DLL</link> that you want to call"
+msgstr ""
+
+#. 23rrr
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>param:</emph> Keyword parameter name to pass to the routine, followed by its <emph>value</emph>. The name must match the routine declaration. Keywords are optional and can be used in any order."
+msgstr ""
+
+#. r9JSP
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"par_id871586190690812\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>value:</emph> Positional parameter value. The type is dependent on the routine that is being called"
+msgstr ""
+
+#. gANH7
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"par_id421586006407428\n"
+"help.text"
+msgid "When mixing positional and keyword parameters, make sure positional parameters are following the routine declaration order."
+msgstr ""
+
+#. xFXk8
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"help.text"
+msgid "When a function is used as an expression, enclosing parameters with brackets becomes necessary. Using a <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement\">Declare statement</link> is compulsory prior to call a DLL."
+msgstr ""
+
+#. QZZ8c
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"hd_id3125865\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. eyeVE
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Function"
+msgstr "ተግባር ይምረጡ"
+
+#. 3AfGe
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"bm_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተግባር ይምረጡ</bookmark_value>"
+
+#. FWBiD
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function\">Choose Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function\">ተግባር ይምረጡ</link>"
+
+#. mSQHZ
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3149234\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a selected value from a list of arguments."
+msgstr "ከ ዝርዝር ክርክሮች ውስጥ የ ተመረጠውን ዋጋ ይመልሳል"
+
+#. 9qach
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"hd_id3148943\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. 79Ryo
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"help.text"
+msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
+msgstr "ይምረጡ (ማውጫ: ምርጫ1[, ምርጫ2, ... [,ምርጫ_n]])"
+
+#. gPExP
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. m7HGU
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to return."
+msgstr "<emph>ማውጫ:</emph> የ ቁጥር መግለጫ የሚመለሰውን ዋጋ የሚወስን ነው"
+
+#. NBqbi
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible choices."
+msgstr "<emph>ምርጫ1:</emph> ማንኛውም መግለጫ አንድ የሚቻለውን ምርጫዎች የያዘ ነው"
+
+#. nFWBz
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on."
+msgstr "የ <emph> ይምረጡ </emph> ተግባር ዋጋ ይመልሳል ከ ዝርዝር መግለጫ ውስጥ የ ማውጫ ዋጋ መሰረት ባደረገ: ማውጫ ከሆነ = 1, ተግባር የ መጀመሪያውን መግለጫ ይመልሳል ከ ዝርዝር ውስጥ: ማውጫ ከሆነ i= 2, ሁለተኛውን መግለጫ ይመልሳል ወዘተ"
+
+#. FovWL
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value."
+msgstr "የ ማውጫ ዋጋ የሚያንስ ከሆነ ከ 1 ወይንም የሚበልጥ ከሆነ ከ ቁጥር መግለጫ ዝርዝር ተግባር ባዶ ዋጋ ይመልሳል"
+
+#. eeYwA
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"help.text"
+msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:"
+msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ ይጠቀማል የ <emph>ይምረጡ</emph> ተግባር ሀረግ ለ መምረጥ ከ በርካታ ሀረጎች ውስጥ ዝርዝር ከ ፈጠሩት:"
+
+#. PGvDF
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. RqBgd
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3156443\n"
+"help.text"
+msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
+msgstr "ይምረጡ ዝርዝር = ይምረጡ(ማውጫ: \"በፍጥነት አቀራረብ\": \"አቀራረብ ማስቀመጫ\": \"የ ስርአት አቀራረብ\")"
+
+#. vTaJA
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Declare Statement"
+msgstr "የ መግለጫ አረፍተ ነገር"
+
+#. E7PJ3
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"bm_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መግለጫ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. EdjGK
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement\">Declare Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement\">የ መግለጫ አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. prHYx
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"bm_id3145316\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
+
+#. doBTG
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3145316\n"
+"help.text"
+msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic."
+msgstr "ማሳወቂያ እና መግለጫ ንዑስ አሰራር በ DLL ፋይል ውስጥ እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉት በ $[officename] Basic."
+
+#. zvxCx
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
+msgstr "ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\"> ነፃ መጻህፍት ቤት </link>"
+
+#. X9NcC
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. eSZ4v
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]"
+msgstr "መግለጫ {ንዑስ | ተግባር} ስም Lib \"Libname\" [ሀሰት \"የ ሀሰት ስም\"] [ደንብ] [እንደ አይነት]"
+
+#. eUtD2
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. NhQSW
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic."
+msgstr "<emph>ስም:</emph> የ ተለየ ስም የ ተገለጸ በ DLL, ለ መጥሪያ ንዑስ አሰራር በ $[officename] Basic."
+
+#. zVwji
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL."
+msgstr "<emph>የ ሀሰት ስም:</emph> የ ንዑስ አሰራር ስም የ ተገለጸው በ DLL, ውስጥ"
+
+#. TQqWz
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used."
+msgstr "<emph>የ መጻህፍት ቤት ስም:</emph> ፋይል ወንም የ ስርአት ስም የ DLL. ይህ መጻህፍት ቤት ራሱ በራሱ ይጫናል ተግባር ለ መጀመሪያ ጊዜ ሲጠቀሙ"
+
+#. U3izx
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3148452\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure."
+msgstr "<emph>የ ክርክር ዝርዝር:</emph> ዝርዝር ደንቦች የሚወክሉት ክርክሮች በሚጠራ ጊዜ አሰራሩን ያለፈውን ነው: የ ደንብ አይነት እና ቁጥር እንደ ተፈጸመው አሰራር ይለያያል"
+
+#. 2xxAq
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3147289\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name."
+msgstr "<emph>አይነት: </emph> የ ዳታ አይነት መግለጫ ዋጋው የ መለሰውን በ ተግባር አሰራር: እርስዎ ማስቀረት ይችላሉ ይህን ደንብ የ አይነት-መግለጫ ባህሪ የሚገባ ከሆነ ከ ስም በኋላ"
+
+#. SDREj
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3146922\n"
+"help.text"
+msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>."
+msgstr "ደንቦችን ለማለፍ ወደ ንዑስ አሰራር እንደ ዋጋ ከ ማመሳከሪያ ይልቅ: ደንብ መጠቆም አለበት በ ቁልፍ ቃል <emph> በ ዋጋ </emph>"
+
+#. NcnDt
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"hd_id3153951\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. 6pXTF
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "End Statement"
+msgstr "አረፍተ ነገር መጨረሻ"
+
+#. C5LYW
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"bm_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጨረሻ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. DzB6L
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement\">End Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement\">አረፍተ ነገር መጨረሻ</link>"
+
+#. s5S7Q
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "Ends a procedure or block."
+msgstr "አሰራሩን መጨረሻ ወይንም መከልከያ"
+
+#. CNUrX
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. G9LNz
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. AbDDF
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "Use the End statement as follows:"
+msgstr "የ መጨረሻ አረፍተ ነገር እንደሚቀጥለው ይጠቀሙ:"
+
+#. mJoxY
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "Statement"
+msgstr "አረፍተ ነገር"
+
+#. 8sQMm
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"help.text"
+msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution."
+msgstr "መጨረሻ: አያስፈልግም ነገር ግን ማስገባት ይችላሉ በማንኛውም ቦታ በ አሰራሩ መጨረሻ በ ፕሮግራም መፈጸሚያ ላይ"
+
+#. AnYsp
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id371543799561260\n"
+"help.text"
+msgid "End Enum: Ends an Enum VBA statement"
+msgstr ""
+
+#. XTNbJ
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement."
+msgstr "መጨረሻ ተግባር: መጨረሻ <emph> ተግባር </emph> መግለጫ"
+
+#. 2NwJf
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block."
+msgstr "መጨረሻ ከሆነ: ምልክት ማድረጊያ በ መጨረሻ ላይ በ <emph>ከሆነ...ከዛ...ያለ በለዚያ</emph> መከልከያ"
+
+#. Qo2Xg
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id51581259731973\n"
+"help.text"
+msgid "End Property: Marks the end of a <emph>Property</emph> statement."
+msgstr ""
+
+#. 3xFEp
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"help.text"
+msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block."
+msgstr "መጨረሻ ይምረጡ: ምልክት ማድረጊያ በ መጨረሻ ላይ በ <emph>ጉዳይ ይምረጡ </emph> መከልከያ"
+
+#. Ciwr2
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement."
+msgstr "መጨረሻ ንዑስ: መጨረሻ የ <emph>ንዑስ</emph> አረፍተ ነገር"
+
+#. BWTbj
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id811543799601628\n"
+"help.text"
+msgid "End With: Ends a With statement"
+msgstr ""
+
+#. pcgxU
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"hd_id3146120\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. ZqDZT
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3152887\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
+msgstr "Print \"Number from 1 to 5\""
+
+#. 48CJR
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3148618\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
+msgstr "Print \"Number from 6 to 8\""
+
+#. PCqCd
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Greater than 8\""
+msgstr "Print \"Greater than 8\""
+
+#. EDWju
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3150418\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
+msgstr "Print \"Outside range 1 to 10\""
+
+#. L2AWo
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FreeLibrary Function"
+msgstr "ነፃ የ መጻህፍት ቤት ተግባር"
+
+#. gocHz
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"bm_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ነፃ መጻህፍት ቤት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 99F9U
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function\">FreeLibrary Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function\">ነፃ የ መጻህፍት ቤት ተግባር</link>"
+
+#. BBTbS
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
+msgstr "በ መግለጫ አረፍተ ነገር የ ተጫነ DLLs ይለቅቃል: የ ተለቀቀ በ DLL ራሱ በራሱ ይጫናል አንድ ተግባር ከ ተጠራ: ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\"> መግለጫ </link>"
+
+#. 4Dgqd
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. MfCCz
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "FreeLibrary (LibName As String)"
+msgstr "ነፃ መጻህፍት ቤት (የ መጻህፍት ቤት ስም እንደ ሀረግ)"
+
+#. 6vWpA
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"hd_id3153380\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. bscHL
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DLL."
+msgstr "<emph>የ መጻህፍት ቤት ስም:</emph> የ ሀረግ መግለጫ ስም የሚወስን ለ DLL."
+
+#. iCd9a
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"help.text"
+msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime."
+msgstr "መጻህፍት ቤት መልቀቅ ይችላል DLLs የ ተጫኑ በ Basic ማስኬጃ ጊዜ"
+
+#. VxZrA
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"hd_id3153363\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. AFUFq
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Function Statement"
+msgstr "የ ተግባር አረፍተ ነገር"
+
+#. BAraQ
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"bm_id3153346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ተግባር መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. 4m9Rw
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"hd_id3153346\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Function Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">የ ተግባር አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. mLEJz
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"help.text"
+msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type."
+msgstr "የ ንዑስ አሰራር መግለጫ ሊጠቀሙበት የሚችሉ እንደ መግለጫ ለ መወሰን የሚመለሰውን አይነት"
+
+#. PfUxE
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id661588586825434\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Sub</literal> or <literal>Function</literal> statements are similar methods, without distinction. They receive parameters by reference allowing them to be modified. %PRODUCTNAME Basic compiler accepts their respective syntax to be used interchangeably."
+msgstr ""
+
+#. zFnQ7
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id971588473588701\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Function_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Function Statement diagram</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 5Gonq
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"bas_id541588427401158\n"
+"help.text"
+msgid "statements"
+msgstr ""
+
+#. c2Voc
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"bas_id631588427410583\n"
+"help.text"
+msgid "statements"
+msgstr ""
+
+#. QYBuD
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id81588429476557\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>scope:</emph> Function default scope is <literal>Public</literal>. A <literal>Private</literal> scope denotes a module internal routine, not intended to be used from other modules."
+msgstr ""
+
+#. h8Q2o
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function."
+msgstr ""
+
+#. EUtuq
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>arguments:</emph> Parameters to be passed to the subroutine."
+msgstr ""
+
+#. LGVjB
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"hd_id3163710\n"
+"help.text"
+msgid "Examples:"
+msgstr ""
+
+#. x3YcB
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3152939\n"
+"help.text"
+msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
+msgstr ""
+
+#. yBFND
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3154943\n"
+"help.text"
+msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
+msgstr "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
+
+#. aVKdf
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3155601\n"
+"help.text"
+msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)"
+msgstr "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)"
+
+#. VPCmC
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"help.text"
+msgid "Exit For ' sItem found"
+msgstr "Exit For ' sItem found"
+
+#. yZEAJ
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rem Statement"
+msgstr ""
+
+#. sxYLn
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"bm_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አስተያየት አረፍተ ነገር</bookmark_value> <bookmark_value>አስተያየት: የ አስተያየት አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. FgQDY
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"remstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement\">Rem Statement</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 2fJEm
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"par_id3153525\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that a program line is a comment."
+msgstr "የ ፕሮግራሙ መስመር አስተያየት እንደሆን መወሰኛ"
+
+#. CBchn
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"par_id3154141\n"
+"help.text"
+msgid "Rem Text"
+msgstr "የ አስተያየት ጽሁፍ"
+
+#. P5CAo
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> እንደ አስተያየት የሚያገለግል ማንኛውም ጽሁፍ"
+
+#. TFYcV
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ነጠላ የ ትምህርተ ጥቅስ ምልክት ከ አስተያየት ቁልፍ ቃል ይልቅ ለ መጠቆም በ መስመሩ ላይ ላይ ያለው ጽሁፍ አስተያየት መሆኑን: ይህን ምልክት ማስገባት ይቻላል በ ቀጥታ በ ፕሮግራም ኮድ ቀኝ በኩል: አስተያየትን አስከትሎ"
+
+#. rA3GG
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"par_id6187017\n"
+"help.text"
+msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module."
+msgstr "እርስዎ ክፍተት መጠቀም ይችላሉ አስከትለው ከ ስሩ ማስመሪያ ባህሪ _ እንደ የ መጨረሻ ሁለት ባህሪዎች ለ መስመር ለ መቀጠል የ ሎጂካል መስመር በሚቀጥለው መስመር ላይ: ለ መቀጠል የ አስተያየት መስመሮች: እርስዎ ማስገባት አለብዎት \"በ ምርጫ ተስማሚ\" በ ተመሳሳይ Basic ክፍል ውስጥ"
+
+#. MErEe
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"par_id3153140\n"
+"help.text"
+msgid "' Nothing occurs here"
+msgstr "' Nothing occurs here"
+
+#. jfEAm
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Stop Statement"
+msgstr "አረፍተ ነገር ማስቆሚያ"
+
+#. bnGta
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስቆሚያ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. xasPB
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement\">Stop Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement\">አረፍተ ነገር ማስቆሚያ</link>"
+
+#. mFJE4
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"help.text"
+msgid "Stops the execution of the Basic program."
+msgstr "መፈጸሚያ ማስቆሚያ ለ Basic ፕሮግራም"
+
+#. FtjMt
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. qrBWD
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. BsgsP
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sub Statement"
+msgstr "ንዑስ አረፍተ ነገር"
+
+#. o2Gy8
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"bm_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ንዑስ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. iyuLQ
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">Sub Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">ንዑስ አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. YELg8
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "Defines a subroutine."
+msgstr "ንዑስ አረፍተ ነገር መግለጫ"
+
+#. PUirA
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"par_id971587473488701\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Sub_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Sub Statement diagram</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. YnF6z
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "' statements"
+msgstr ""
+
+#. 8nKUN
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"par_id3148530\n"
+"help.text"
+msgid "' statements"
+msgstr ""
+
+#. eZzjc
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine."
+msgstr ""
+
+#. wDkCq
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>arguments:</emph> Optional parameters that you want to pass to the subroutine."
+msgstr ""
+
+#. CCDzt
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Switch Function"
+msgstr "ተግባር መቀየሪያ"
+
+#. cBLg4
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"bm_id3148554\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተግባር መቀየሪ</bookmark_value>"
+
+#. 3UWUu
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"hd_id3148554\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Switch Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">ተግባር መቀየሪያ</link>"
+
+#. yBnoz
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3148522\n"
+"help.text"
+msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function."
+msgstr "ዝርዝር ክርክሮች መመርመሪያ: መግለጫ የያዙ ዋጋ አስከትለው: የ መቀየሪያ ተግባር ይመልሳል ዋጋ የ ተዛመደውን ከ መግለጫ ጋር በዚህ ተግባር ያለፈውን"
+
+#. xcD3s
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"hd_id3154863\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. XGpRR
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])"
+msgstr "መቀየሪያ (መግለጫ1, ዋጋ1[, መግለጫ2, ዋጋ2[..., መግለጫ_n, ዋጋ_n]])"
+
+#. 5ZAWx
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. QNsjq
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs."
+msgstr "የ <emph> መቀየሪያ </emph> ተግባር መግለጫዎችን ከ ቀኝ ወደ ግራ ይመረምራል: እና ከዛ ይመልሳል ዋጋ የ ተመደበውን ለ ተግባር መግለጫ: መግለጫ እና ዋጋ ካልተሰጠ እንደ ጥንድ: የ ማስኬጃ ጊዜ ስህተት ይፈጠራል"
+
+#. f6J9X
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3153990\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate."
+msgstr "<emph>መግለጫ:</emph> እርስዎ መመርመር የሚፈልጉት መግለጫ"
+
+#. SBHV8
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression is True."
+msgstr "<emph>ዋጋ:</emph> እርስዎ እንዲመለስ የሚፈልጉት ዋጋ መግለጫው እውነት ከሆነ"
+
+#. VrhXR
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3153346\n"
+"help.text"
+msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:"
+msgstr "በሚቀጥለው ምሳሌ ውስጥ: የ <emph> መቀየሪያ </emph> ተግባር የ ተመደበው ለ ትክክለኛው ጾታ ነው ለ ስም ወደ ተግባር የተላለፈው:"
+
+#. ggYTr
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. ubwpM
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3149579\n"
+"help.text"
+msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )"
+msgstr "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )"
+
+#. wjCDQ
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")"
+msgstr "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")"
+
+#. JM7iD
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "With Statement"
+msgstr "ከ አረፍተ ነገር ጋር"
+
+#. KTMoU
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ከ አረፍተ ነገር ጋር</bookmark_value>"
+
+#. JzE2a
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement\">With Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement\">ከ አረፍተ ነገር ጋር</link>"
+
+#. 7HE98
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"help.text"
+msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached."
+msgstr "እቃ ማሰናጃ እንደ ነባር እቃ: ሌላ የ እቃ ስም ካልተገለጸ በስተቀር: ሁሉም ባህሪዎች እና ዘዴዎች የሚያመሳክሩት ወደ ነባር እቃ ነው አረፍተ ነገሩ መጨረሻ እስከሚደርስ ድረስ"
+
+#. vpBbV
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. 742TA
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. 3NDWr
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"help.text"
+msgid "Use <emph>With</emph> and <emph>End With</emph> if you have several properties or methods for a single object."
+msgstr "ይጠቀሙ <emph>በ</emph> እና <emph>መጨረሻ በ</emph> እርስዎ በርካታ ባህሪዎች ወይንም ዘዴዎች ለ ነጠላ እቃ"
+
+#. zLuzY
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Statement"
+msgstr "ከ አረፍተ ነገር መውጫ"
+
+#. FdEP5
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"bm_id3152924\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ከ መግለጫ መውጫ</bookmark_value>"
+
+#. DqJrY
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement\">Exit Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement\">ከ አረፍተ ነገር መውጫ</link>"
+
+#. Kmb47
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, a property, or a subroutine."
+msgstr ""
+
+#. LYyBt
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Do, Exit For, Exit Function, Exit Property, Exit Sub"
+msgstr ""
+
+#. CaPsN
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level."
+msgstr "ዋጋ ያላቸው ብቻ የ <emph>መስሪያ...ዙር</emph> አረፍተ ነገር ከ ዙር ለ መውጫ: ፕሮግራም መፈጸሚያ ይቀጥላል በ አረፍተ ነገር የ ዙር አረፍተ ነገር ለሚከተል የ ዙር አረፍተ ነገር: ከሆነ <emph>መስሪያ...ዙር</emph> አረፍተ ነገር ይታቀፋል: መቆጣጠሪያ የ ተላለፈው ለ ዙር በሚቀጥለው ከፍተኛ ደረጃ ውስጥ"
+
+#. ctSmU
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the <emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level."
+msgstr "ዋጋ ያላቸው ብቻ የ <emph>ለ...የሚቀጥለው</emph> ዙር ለ መውጣት ከ ዙር: ፕሮግራም መፈጸሚያ ይቀጥላል በ መጀመሪያው አረፍተ ነገር ለሚከተል የ <emph>የሚቀጥለው</emph> አረፍተ ነገር ይታቀፋል: መቆጣጠሪያ የ ተላለፈው ለ ዙር በሚቀጥለው ከፍተኛ ደረጃ ውስጥ"
+
+#. T2hCJ
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call."
+msgstr "መውጫ ከ <emph> ተግባር </emph> አሰራር ወዲያውኑ: ፕሮግራም መፈጸሚያ ይቀጥላል አረፍተ ነገር የሚከተል የ <emph> ተግባር </emph> መጥሪያ"
+
+#. xZEAs
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id1001581260355700\n"
+"help.text"
+msgid "Exits the <emph>Property</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Property</emph> call."
+msgstr ""
+
+#. 2jmBs
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"help.text"
+msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Sub</emph> call."
+msgstr "መውጫ ከ አሰራር ወዲያውኑ: ፕሮግራም መፈጸሚያ ይቀጥላል አረፍተ ነገር የሚከተል የ <emph> ንዑስ </emph> መጥሪያ"
+
+#. UFcUy
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"help.text"
+msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement."
+msgstr "የ ምውጫ አረፍተ ነገር የ መጨረሻ አካል አይገልጽም: እና ስለዚህ እንደ መጨረሻ አረፍተ ነገር መወሰድ የለበትም"
+
+#. J6bT4
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"help.text"
+msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
+msgstr "ለ siStep = 0 እስከ 10 ' በ መሞከሪያ ዳታ ማዘጋጃ መሙያ"
+
+#. f4EFZ
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3153764\n"
+"help.text"
+msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
+msgstr "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
+
+#. QmEzo
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3148995\n"
+"help.text"
+msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)"
+msgstr "' ይመልሳል ማውጫ ለ ማስገቢያ ወይንም 0 (ባዶ)"
+
+#. TbyYE
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3149567\n"
+"help.text"
+msgid "Exit For ' sItem found"
+msgstr "Exit For ' sItem found"
+
+#. g4fRs
+#: 03090413.xhp
+msgctxt ""
+"03090413.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Type Statement"
+msgstr "የ አረፍተ ነገር አይነት"
+
+#. vJAkp
+#: 03090413.xhp
+msgctxt ""
+"03090413.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Type statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አይነት አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. aKHFj
+#: 03090413.xhp
+msgctxt ""
+"03090413.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">የ አረፍተ ነገር አይነት</link>"
+
+#. TYvyD
+#: 03090413.xhp
+msgctxt ""
+"03090413.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"help.text"
+msgid "Define non-UNO data structures."
+msgstr ""
+
+#. hGDzF
+#: 03090413.xhp
+msgctxt ""
+"03090413.xhp\n"
+"par_id311512206747401\n"
+"help.text"
+msgid "A Type structure is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item."
+msgstr ""
+
+#. WfsVY
+#: 03090413.xhp
+msgctxt ""
+"03090413.xhp\n"
+"par_id491585753339474\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Type_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Type statement diagram</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. sSoso
+#: 03090413.xhp
+msgctxt ""
+"03090413.xhp\n"
+"par_id701574739564765\n"
+"help.text"
+msgid "Extended types such as <literal>Type</literal> statement structures, UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule\">ClassModule</link> objects are valid typenames."
+msgstr ""
+
+#. TTALN
+#: 03090413.xhp
+msgctxt ""
+"03090413.xhp\n"
+"par_id351573639548645\n"
+"help.text"
+msgid "A Type structure scope is that of the module it belongs to."
+msgstr ""
+
+#. eGJzD
+#: 03090413.xhp
+msgctxt ""
+"03090413.xhp\n"
+"par_id701573639564765\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">Enumerations</link> can be created using Type statement definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism."
+msgstr ""
+
+#. 2VyE8
+#: 03090413.xhp
+msgctxt ""
+"03090413.xhp\n"
+"par_id211512215755793\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\" name=\"CreateObject function\">CreateObject function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">እቃ መፍጠሪያ ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
+
+#. AQRhq
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Variables"
+msgstr "ተለዋዋጮች"
+
+#. YBCXD
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">ተለዋዋጮች</link>"
+
+#. 9BAUk
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type."
+msgstr "የሚቀጥሉት አረፍተ ነገሮች እና ተግባሮች ለ ተለዋዋጭ መስሪያ ናቸው: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ እነዚህን ተግባሮች ለ መግለጽ እና ተለዋዋጭ ለ መግለጽ: ተለዋዋጭ ለ መቀየር ከ አንድ አይነት ወደ ሌላ አይነት: ወይንም የ ተለዋዋጭ አይነት ለ መወሰን"
+
+#. mGTSe
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CCur Function"
+msgstr ""
+
+#. Btmnr
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"bm_id8926053\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አሁኑ ገንዘብ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. FbuTr
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. iR5VT
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols."
+msgstr "መቀየሪያ የ ሀረግ መግለጫ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ ወደ ገንዘብ መግለጫ: የ ተሰናዳውን ቋንቋ ይጠቀማል ለ ዴሲማል መለያያዎች እና የ ገንዘብ ምልክቶች"
+
+#. 8ZHR9
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. qHMVC
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "CCur(Expression)"
+msgstr "የ አሁኑ ገንዘብ(መግለጫ)"
+
+#. F5gzk
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. R6AfV
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
+"help.text"
+msgid "Currency"
+msgstr "ገንዘብ"
+
+#. M8Tpx
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN105F2\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "ደንብ:"
+
+#. YRdHq
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
+"help.text"
+msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
+msgstr "መግለጫ: ማንኛውም ሀረግ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉት"
+
+#. KyDFD
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDec Function"
+msgstr "ወደ ዴሲማል መቀየሪያ ተግባር"
+
+#. mU8Ds
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"bm_id863979\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዴሲማል መቀየሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. keJSN
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">ወደ ዴሲማል መቀየሪያ ተግባር</link>"
+
+#. aEBmF
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string expression or numeric expression to a decimal expression."
+msgstr "መቀየሪያ የ ሀረግ መግለጫ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ ወደ ዴሲማል መግለጫ"
+
+#. MBB8Q
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. E7zaK
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN105EA\n"
+"help.text"
+msgid "CDec(Expression)"
+msgstr "የ ዴሲማል መቀየሪያ(መግለጫ)"
+
+#. bFpdq
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN105ED\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. sNLGd
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN105F1\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal number."
+msgstr "የ ዴሲማል ቁጥር"
+
+#. GGNhF
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN105F4\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "ደንብ:"
+
+#. nmGXD
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN105F8\n"
+"help.text"
+msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
+msgstr "መግለጫ: ማንኛውንም ሀረግ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን"
+
+#. sf8qD
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CVar Function"
+msgstr ""
+
+#. VZ437
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"bm_id2338633\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀየሪያ የ ተለያየ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. CEtre
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. cGuyq
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression."
+msgstr "መቀየሪያ የ ሀረግ መግለጫ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ ወደ የ ተለያየ መግለጫ"
+
+#. i9KSb
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. hD9yb
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "CVar(Expression)"
+msgstr "መቀየሪያ የ ተለያየ(መግለጫ)"
+
+#. q6qWX
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. qMKLy
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "Variant."
+msgstr "የ ተለያየ"
+
+#. DLcq7
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "ደንብ:"
+
+#. Gupyn
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
+msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
+msgstr "መግለጫ ማንኛውንም ሀረግ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን"
+
+#. g8Vyt
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CVErr Function"
+msgstr ""
+
+#. kZUDX
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"bm_id531022\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አስፈላጊው የ ስህተት ቁጥር ለ ክርክር</bookmark_value>"
+
+#. zHAeD
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"CvErrh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 3B8u2
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"."
+msgstr "መቀየሪያ የ ሀረግ መግለጫ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ ወደ የ ተለያየ መግለጫ ለ ንዑስ አይነት \"ስህተት\""
+
+#. GJoFF
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. aEAM8
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "CVErr(Expression)"
+msgstr "አስፈላጊው የ ስህተት ቁጥር ለ ክርክር(መግለጫ)"
+
+#. bHuZe
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. gZChk
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "Variant."
+msgstr "የ ተለያየ"
+
+#. CTJHw
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "ደንብ:"
+
+#. bubLW
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
+msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
+msgstr "መግለጫ ማንኛውንም ሀረግ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን"
+
+#. MEEP4
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CBool Function"
+msgstr ""
+
+#. L75Ag
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መግለጫ የ ተቀየረ ልዩነት ከ ንዑስ አይነት ቦሊያን ተግባር </bookmark_value>"
+
+#. 8cv5m
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function\">CBool Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. LbrGN
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression."
+msgstr "መቀየሪያ የ ሀረግ ማነፃፀሪያ ወይንም የ ቁጥር ማነፃፀሪያ ለ ቡልያን መግለጫ: ወይንም መቀየሪያ ነጠላ የ ቁጥር መግለጫ ወደ ቡልያን መግለጫ:"
+
+#. 4ZGU9
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. gALnc
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"help.text"
+msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)"
+msgstr "መግለጫ የ ተቀየረ ልዩነት ከ ንዑስ አይነት ቦሊያን (መግለጫ1 {= | <> | < | > | <= | >=} መግለጫ2) ወይንም መግለጫ የ ተቀየረ ልዩነት ከ ንዑስ አይነት ቦሊያን (ቁጥር)"
+
+#. aFAKM
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. DciQf
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "ቡል"
+
+#. E8Bpf
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. nsCwH
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the <emph>CBool</emph> function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False</emph> is returned."
+msgstr "<emph>መግለጫ1: መግለጫ2:</emph> ማንኛውም ሀረግ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ እርስዎ ማዋዳደር የሚፈልጉት: መግለጫው ተመሳሳይ ከሆነ: ከ <emph> ሲቡል </emph> ተግባር ይመልሳል <emph> እውነት </emph> ያለ በለዚያ <emph> ሀሰት </emph> ይመልሳል"
+
+#. hQiDG
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the expression equals 0, <emph>False</emph> is returned, otherwise <emph>True</emph> is returned."
+msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> ማንኛውም የ ሂሳብ መግለጫ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉት:መግለጫው እኩል ከሆነ ከ 0, ጋር<emph>ሀሰት</emph> ይመልሳል: ያል በለዚያ <emph>እውነት</emph> ይመልሳል:"
+
+#. ybBL2
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate the value that is returned by the <emph>Instr</emph> function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user."
+msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ የሚጠቀመው <emph> መግለጫ የ ተቀየረ ልዩነት ከ ንዑስ አይነት ቦሊያን</emph> ተግባር ለ መገምገም የ ተመለሰውን ዋጋ በ <emph> ኢንቲጀር ይመልሳል የ መጀመሪያ ቦታ እና ሁኔታ ለ ተወሰነው ሀረግ </emph> ተግባር: ይህ ተግባር ይመረምራል ቃል \"እና\" አረፍተ ነገር ውስጥ የሚገኝ በ ተጠቃሚው የ ገባውን"
+
+#. WAM8E
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"hd_id3156212\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. 2yvsi
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
+msgstr "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
+
+#. Aq5CG
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"help.text"
+msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence."
+msgstr "' ማረጋገጫ ይህ ቃል »እና« በ አረፍተ ነገር ውስጥ ይታይ እንደሆን"
+
+#. GFk66
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"help.text"
+msgid "' Instead of the command line"
+msgstr "' ከ ትእዛዝ መስመር ይልቅ"
+
+#. WQ7VE
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
+msgstr "' ከሆነ ትእዛዝ(ማስገቢያ: \"እና\")<>0 ከዛ..."
+
+#. fCMAJ
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"help.text"
+msgid "' the CBool function is applied as follows:"
+msgstr "' የ መግለጫ የ ተቀየረ ልዩነት ከ ንዑስ አይነት ቦሊያን ተግባር የሚፈጸመው እንደሚከተለው ነው:"
+
+#. DXRy4
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3155413\n"
+"help.text"
+msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
+msgstr "ከሆነ መግለጫ የ ተቀየረ ልዩነት ከ ንዑስ አይነት ቦሊያን(ኢንቲጀር ይመልሳል የ መጀመሪያ ቦታ እና ሁኔታ ለ ተወሰነው ሀረግ(sጽሁፍ: \"እና\")) ከዛ"
+
+#. FKuLf
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\""
+msgstr "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\""
+
+#. 8FnUJ
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDate Function"
+msgstr "የ ቀን ክርክር ተግባር"
+
+#. HpYXC
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"bm_id3150772\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀየሪያ ወደ ቀን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. nCwCG
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"hd_id3150772\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function\">CDate Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function\">የ ቀን ክርክር ተግባር</link>"
+
+#. DYpHk
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"par_id3150986\n"
+"help.text"
+msgid "Converts any string or numeric expression to a date value."
+msgstr "መቀየሪያ ማንኛውንም ሀረግ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ ወደ ቀን ዋጋ"
+
+#. 9KKjA
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. JsmcA
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "CDate (Expression)"
+msgstr "መቀየሪያ ወደ ቀን (መግለጫ)"
+
+#. c5kyz
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"hd_id3148552\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. 9g6CX
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. bE3do
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"hd_id3153525\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. 3E4Gd
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert."
+msgstr "<emph>መግለጫ:</emph> ማንኛውንም ሀረግ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን"
+
+#. 5oesN
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"help.text"
+msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
+msgstr ""
+
+#. hCKkH
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. 4NDxB
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDbl Function"
+msgstr ""
+
+#. psFNk
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"bm_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀየሪያ ዳታ ወደ ድርብ ንዑስ አይነት ተግባር </bookmark_value>"
+
+#. eByNV
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function\">CDbl Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. EwDaU
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type."
+msgstr "መቀየሪያ ማንኛውንም ሀረግ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ ወደ ድርብ አይነት"
+
+#. jjGQH
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"hd_id3149516\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "አገባብ"
+
+#. aTHD8
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"help.text"
+msgid "CDbl (Expression)"
+msgstr "መቀየሪያ ዳታ ወደ ድርብ ንዑስ አይነት (መግለጫ)"
+
+#. 38G4w
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
+"help.text"
+msgid "Return value"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. Pypm7
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
+
+#. LM9Ye
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. DVRKM
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
+msgstr "<emph>መግለጫ:</emph> ማንኛውንም ሀረግ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን: ለ መቀየር ወደ ሀረግ መግለጫ: ቁጥር መግባት አለበት እንደ መደበኛ ጽሁፍ (\"123.5\") ነባር የ ቁጥር አቀራረብ በ መጠቀም በ እርስዎ የ መስሪያ ስርአት ውስጥ"
+
+#. HxfeM
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. Hs9F5
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CInt Function"
+msgstr ""
+
+#. mzarQ
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ከ ንዑስ ኢንቲጀር የ ተቀየረ ወደ ተለዋዋጭ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 4QpXT
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function\">CInt Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. dESLg
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "Converts any string or numeric expression to an integer."
+msgstr "መቀየሪያ ማንኛውንም ሀረግ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ ወደ ኢንቲጀር"
+
+#. AFSBH
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. ZGxYP
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"help.text"
+msgid "CInt (Expression)"
+msgstr "ከ ንዑስ ኢንቲጀር የ ተቀየረ ወደ ተለዋዋጭ ተግባር (መግለጫ)"
+
+#. AQaNC
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. oLemu
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. a2YC7
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"hd_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. eJRAh
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
+msgstr "<emph>መግለጫ:</emph> ማንኛውንም ሀረግ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን: ከሆነ <emph> መግለጫ </emph> የ መጠን ዋጋ የሚያልፍ ከሆነ ከ -32768 እና 32767, መካከል: $[officename] Basic መግለጫ ስህተት ተርፎ ይፈሳል: ለ መቀየር የ ሀረግ መግለጫ: ቁጥር መግባት አለበት እንደ መደበኛ ጽሁፍ (\"123.5\") ነባር የ ቁጥር አቀራረብ በ መጠቀም በ እርስዎ የ መስሪያ ስርአት ውስጥ"
+
+#. Tq6qi
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"help.text"
+msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
+msgstr "ይህ ተግባር ሁል ጊዜ ያጠጋጋል የ ክፍልፋይ ቁጥር አካል ወደ ቅርቡ ኢንቲጀር"
+
+#. GsgXV
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CLng Function"
+msgstr ""
+
+#. MSnoT
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መግለጫ ይመልሳል የ ተቀየረ ወደ ልዩነት ከ ንዑስ አይነት ተግባር </bookmark_value>"
+
+#. mfcTR
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function\">CLng Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. aLcQC
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"help.text"
+msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer."
+msgstr "መቀየሪያ ማንኛውንም ሀረግ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ ወደ ረጅም ኢንቲጀር"
+
+#. CtL6e
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. 3HnrW
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "CLng (Expression)"
+msgstr "መግለጫ ይመልሳል የ ተቀየረ ወደ ልዩነት ከ ንዑስ አይነት ተግባር (መግለጫ)"
+
+#. iViY7
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"hd_id3145610\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. WbDFK
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "ረጅም"
+
+#. pC3ZX
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. kyujG
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
+msgstr "<emph>መግለጫ: </emph> ማንኛውንም ሀረግ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን: ከሆነ <emph> መግለጫ </emph> ዋጋ ካለው ረጅም ኢንቲጀር መጠን ውጪ የሚያርፍ ከሆነ በ -2.147.483.648 እና 2.147.483.647, መካከል: $[officename] መግለጫ ስህተት ተርፎ ይፈሳል: ለ መቀየር የ ሀረግ መግለጫ: ቁጥር መግባት አለበት እንደ መደበኛ ጽሁፍ (\"123.5\") ነባር የ ቁጥር አቀራረብ በ መጠቀም በ እርስዎ የ መስሪያ ስርአት ውስጥ"
+
+#. hgEwt
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"help.text"
+msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
+msgstr "ይህ ተግባር ሁል ጊዜ ያጠጋጋል የ ክፍልፋይ ቁጥር አካል ወደ ቅርቡ ኢንቲጀር"
+
+#. Eowon
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Const Statement"
+msgstr ""
+
+#. WGvF8
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"bm_id3146958\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አንድ ወይንም ተጨማሪ መደበኛ አረፍተ ነገር </bookmark_value>"
+
+#. gaj2Z
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement\">Const Statement</link>"
+msgstr ""
+
+#. AASbb
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"help.text"
+msgid "Defines a string as a constant."
+msgstr "ሀረግ እንደ መደበኛ መግለጫ"
+
+#. KAtyB
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"hd_id3150670\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. bvD2M
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "Const Text = Expression"
+msgstr "መደበኛ ጽሁፍ = መግለጫ"
+
+#. zwnoG
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. oJbVy
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable naming conventions."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም መደበኛ ስም የሚከተል መደበኛ ተለዋዋጭ ስም መግለጫ"
+
+#. CBCHY
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:"
+msgstr "መደበኛ ተለዋዋጭ ነው የሚረዳውም የ ፕሮግራም ማንበቢያ ለ ማሻሻል ነው: መደበኛ አይገለጽም እንደ የ ተወሰነ አይነት ተለዋዋጭ: ነገር ግን እንደ ቦታ ያዢ መጠቀም ይችላሉ በ ኮድ ውስጥ: እርስዎ መደበኛ መግለጽ የሚችሉት አንድ ጊዜ ብቻ ነው እና ካዛ በኋላ ማሻሻል አይቻልም: የሚቀጥለውን አረፍተ ነገር ይጠቀሙ መደበኛ ለ መግለጽ"
+
+#. XCQgM
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3150542\n"
+"help.text"
+msgid "CONST ConstName=Expression"
+msgstr "መደበኛ መደበኛ ስም=መግለጫ"
+
+#. 7tqgF
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it."
+msgstr "የ መግለጫ አይነት ዋጋ የለውም: ፕሮግራም ከ ጀመረ $[officename] Basic ይቀይራል የ ፕሮግራም ኮድ በ ውስጥ ስለዚህ መደበኛ በሚጠቀሙ ጊዜ: የ ተገለጸውን መግለጫ ይቀይረዋል"
+
+#. yKGrA
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. VBDYG
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"help.text"
+msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00"
+msgstr ""
+
+#. FmimE
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CSng Function"
+msgstr ""
+
+#. WbouA
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"bm_id3153753\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀየሪያ ከ ዳታ አይነት ወደ ነጠላ ንዑስ አይነት ተግባር </bookmark_value>"
+
+#. 5x5UH
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"hd_id3153753\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function\">CSng Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. 8RgCe
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"par_id3149748\n"
+"help.text"
+msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single."
+msgstr "መቀየሪያ ማንኛውንም ሀረግ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ ወደ ነጠላ ዳታ አይነት"
+
+#. BNPsA
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. JxpvM
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "CSng (Expression)"
+msgstr "መቀየሪያ ከ ዳታ አይነት ወደ ነጠላ ንዑስ አይነት (መግለጫ)"
+
+#. FR3tS
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. jtGVk
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "Single"
+msgstr "ነጠላ"
+
+#. cSsM4
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. XEQKF
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
+msgstr "<emph>መግለጫ:</emph> ማንኛውንም ሀረግ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን: ለ መቀየር ወደ ሀረግ መግለጫ: ቁጥር መግባት አለበት እንደ መደበኛ ጽሁፍ (\"123.5\") ነባር የ ቁጥር አቀራረብ በ መጠቀም በ እርስዎ የ መስሪያ ስርአት ውስጥ"
+
+#. kT9UB
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. MCFBf
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CStr Function"
+msgstr ""
+
+#. yLRwN
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"bm_id3146958\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መግለጫ ይመልሳል የ ተቀየረ ወደ የ ተለየ ንዑስ አይነት ሀረግ </bookmark_value>"
+
+#. kRSvD
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function\">CStr Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. 3CEMW
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3147574\n"
+"help.text"
+msgid "Converts any numeric expression to a string expression."
+msgstr "ማንኛውም የ ቁጥር መግለጫ ወደ ሀረግ መግለጫ መቀየሪያ"
+
+#. uttcP
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. UnBtF
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "CStr (Expression)"
+msgstr "መግለጫ ይመልሳል የ ተቀየረ ወደ የ ተለየ ንዑስ አይነት ሀረግ (መግለጫ)"
+
+#. aiywX
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3153062\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. FhYA8
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሐረግ"
+
+#. cHP4B
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. f8VgF
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert."
+msgstr "<emph>መግለጫ:</emph> ማንኛውንም ዋጋ ያለው ሀረግ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን"
+
+#. EzY72
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3150358\n"
+"help.text"
+msgid "Expression Types and Conversion Returns"
+msgstr "መግለጫ አይነቶች እና መቀየሪያ ይመልሳል"
+
+#. gA73v
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean :"
+msgstr "ቡልያን:"
+
+#. wjcDB
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
+msgstr "ሀረግ የሚመረምር አንዱን <emph>እውነት</emph> ወይንም<emph>ሀሰት</emph>."
+
+#. yuw3Z
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"help.text"
+msgid "Date :"
+msgstr "ቀን :"
+
+#. CrwVu
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "String that contains the date and time."
+msgstr "ሀረግ ቀን እና ጊዜ የያዘ"
+
+#. QE5bi
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3147428\n"
+"help.text"
+msgid "Null :"
+msgstr "ባዶ :"
+
+#. ZATnW
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3150486\n"
+"help.text"
+msgid "Run-time error."
+msgstr "የ ማስኬጃ-ጊዜ ስህተት"
+
+#. DWkQW
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3153953\n"
+"help.text"
+msgid "Empty :"
+msgstr "ባዶ :"
+
+#. SfQUa
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "String without any characters."
+msgstr "ሀረግ ያለ ምንም ባህሪዎች"
+
+#. rmvhR
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"help.text"
+msgid "Any :"
+msgstr "ማንኛውም :"
+
+#. vzaXy
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"help.text"
+msgid "Corresponding number as string."
+msgstr "ተመሳሳይ ቁጥር እንደ ሀረግ"
+
+#. GEAXv
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3155738\n"
+"help.text"
+msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string."
+msgstr "ዜሮዎች በ መጨረሻ በኩል በ ተንሳፋፊ-ነጥብ ቁጥር ውስጥ አይካተቱም በሚመለሰው ሀረግ ውስጥ"
+
+#. GLodW
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. Z4tgA
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefBool Statement"
+msgstr ""
+
+#. dfnQr
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"bm_id3145759\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ነባር ቡሊያን አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. DFbBc
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"hd_id3145759\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement\">DefBool Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement\">ነባር ቡሊያን አረፍተ ነገር </link>"
+
+#. JCPLq
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3153089\n"
+"help.text"
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
+msgstr "ምንም አይነት-መግለጫ ባህሪ ወይንም ቁልፍ ቃል ካልተወሰነ: የ DefBool አረፍተ ነገር ማሰናጃ ነባር የ ዳታ አይነት ለ ተለዋዋጭ ይወስዳል: እንደ ፊደል መጠን አይነት"
+
+#. dvmLf
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"hd_id3149495\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. Vapap
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3150682\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr ""
+
+#. wg6zG
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. AFhFa
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
+msgstr "<emph>የ ባህሪ መጠን:</emph> ፊደሎች የ ተለዋዋጭ መጠን የሚወስኑ እርስዎ ማሰናዳት ለሚፈልጉት እንደ ነባር የ ዳታ አይነት ለ"
+
+#. jhcfS
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3149178\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+
+#. 2Tv76
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
+msgstr "<emph>ቁልፍ ቃል: </emph> ነባር ተለዋዋጭ አይነት"
+
+#. wRGMS
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
+msgstr "<emph>ነባር ቡሊያን:</emph> ቡሊያን"
+
+#. NRAAt
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"hd_id3149762\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. AhnXE
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definition for variable types:"
+msgstr "' መነሻ መግለጫ ለ ተለያዩ አይነቶች:"
+
+#. BLc3G
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3151381\n"
+"help.text"
+msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
+msgstr ""
+
+#. zabpF
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefCur Statement"
+msgstr ""
+
+#. HKGKx
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"bm_id9555345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ነባር የ አሁኑ ዳታ አይነት ለ ተለዋዋጭ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. zEeZG
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement</link>"
+msgstr ""
+
+#. d4KGm
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
+"help.text"
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range."
+msgstr "ምንም አይነት-መግለጫ ባህሪ ከሆነ ወይንም የ ቁልፍ ቃል ይወሰናል: ነባር የ አሁኑ አረፍተ ነገር ያሰናዳል የ ነባር ተለዋዋጭ አይነት: እንደ ፊደል መጠን አይነት"
+
+#. sqyeC
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN105B0\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
+msgstr "<emph>ነባር ገንዛብ:</emph> ገንዛብ"
+
+#. uA7E4
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN105D9\n"
+"help.text"
+msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable."
+msgstr ""
+
+#. QvNCR
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefErr Statement"
+msgstr "ነባር የ አረፍተ ነገር ስህተት"
+
+#. V5Eom
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"bm_id8177739\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ነባር የ አሁኑ ዳታ አይነት ለ ተለዋዋጭ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. fEMEo
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">ነባር የ አረፍተ ነገር ስህተት</link>"
+
+#. yQsoP
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
+"help.text"
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range."
+msgstr "ምንም አይነት-መግለጫ ባህሪ ከሆነ ወይንም የ ቁልፍ ቃል ይወሰናል: የ ነባር ስህተት አረፍተ ነገር ያሰናዳል የ ነባር ተለዋዋጭ አይነት: እንደ ፊደል መጠን አይነት"
+
+#. SPBLB
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN105B0\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefErr:</emph> Error"
+msgstr "<emph>ነባር ስህተት:</emph> ስህተት"
+
+#. b8Tvs
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN105D9\n"
+"help.text"
+msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable"
+msgstr ""
+
+#. bRtxx
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefSng Statement"
+msgstr "ነባር ነጠላ አረፍተ ነገር"
+
+#. FGsHa
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"bm_id2445142\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ነባር ነጠላ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. eYYKA
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">ነባር ነጠላ አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. f46uc
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
+msgstr "ምንም አይነት-መግለጫ ባህሪ ከሆነ ወይንም የ ቁልፍ ቃል ይወሰናል: የ ነባር ሀረግ አረፍተ ነገር ያሰናዳል የ ነባር ተለዋዋጭ አይነት: እንደ ፊደል መጠን አይነት"
+
+#. UBc9R
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
+msgstr "<emph>ነባር ነጠላ:</emph> ነጠላ"
+
+#. VsSH4
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN105D3\n"
+"help.text"
+msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
+msgstr ""
+
+#. zfvWo
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefStr Statement"
+msgstr "ነባር ተለዋዋጭ ሀረግ አረፍተ ነገር"
+
+#. BrFKG
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"bm_id6161381\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ነባር ሀረግ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. W3pG2
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">ነባር ተለዋዋጭ ሀረግ አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. hqQDQ
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
+msgstr "ምንም አይነት-መግለጫ ባህሪ ከሆነ ወይንም የ ቁልፍ ቃል ይወሰናል: የ ነባር ሀረግ አረፍተ ነገር ያሰናዳል የ ነባር ተለዋዋጭ አይነት: እንደ ፊደል መጠን አይነት"
+
+#. 6GXn9
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
+msgstr "<emph>ነባር ሀረግ:</emph> ሀረግ"
+
+#. LCyE8
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN105D3\n"
+"help.text"
+msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
+msgstr "sሀረግ=ሀረግ ' sሀረግ ያልተገለጸ ተለዋዋጭ ሀረግ ነው"
+
+#. E5nXi
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefDate Statement"
+msgstr "ነባር የ ቀን አረፍተ ነገር"
+
+#. UKvrk
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"bm_id3150504\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ነባር የ ቀን አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. CFt2k
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement\">DefDate Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement\">ነባር የ ቀን አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. 7EJB8
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
+msgstr "ምንም አይነት-መግለጫ ባህሪ ከሆነ ወይንም የ ቁልፍ ቃል ይወሰናል: የ ነባር ቀን አረፍተ ነገር ያሰናዳል የ ነባር ተለዋዋጭ አትነት: እንደ ፊደል መጠን አይነት"
+
+#. 7bqLD
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
+msgstr "<emph>ነባር ቀን:</emph> ቀን"
+
+#. sGAWV
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"help.text"
+msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
+msgstr "tቀን=ቀን ' tቀን ያልተገለጸ ተለዋዋጭ ቀን ነው"
+
+#. c8vDs
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefDbl Statement"
+msgstr "ነባር ድርብ አረፍተ ነገር"
+
+#. 8SVty
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"bm_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ነባር ድርብ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. AcRJZ
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement\">DefDbl Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement\">ነባር ድርብ አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. gJGCw
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
+msgstr "የ ነባር ተለዋዋጭ አይነት ማሰናጃ: እንደ ፊደል መጠን አይነት: ምንም አይነት-መግለጫ ባህሪ ወይንም ቁልፍ ቃል አልተወሰነም"
+
+#. ctoJu
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
+msgstr "<emph>ነባር ድርብ:</emph> ድርብ"
+
+#. 2f3z3
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"help.text"
+msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
+msgstr ""
+
+#. mcUhD
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefInt Statement"
+msgstr "ነባር የ ኢንቲጀር አረፍተ ነገር"
+
+#. orNy3
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"bm_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ነባር የ ኢንቲጀር አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. zFBiu
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement\">DefInt Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement\">ነባር የ ኢንቲጀር አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. 8QFfR
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
+msgstr "የ ነባር ተለዋዋጭ አይነት ማሰናጃ: እንደ ፊደል መጠን አይነት: ምንም አይነት-መግለጫ ባህሪ ወይንም ቁልፍ ቃል አልተወሰነም"
+
+#. WgpHG
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
+msgstr "<emph>ነባር ኢንቲጀር:</emph> ኢንቲጀር"
+
+#. 7H7tx
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
+msgstr "iመቁጠሪያ=200 ' iመቁጠሪያ ያልተገለጸ የ ኢንቲጀር ተለዋዋጭ ነው"
+
+#. kK2Aw
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefLng Statement"
+msgstr "ነባር እረጅም አረፍተ ነገር"
+
+#. 7PjGa
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"bm_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ነባር ረጅም አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. SEAJt
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement\">DefLng Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement\">ነባር እረጅም አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. RECCG
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
+msgstr "የ ነባር ተለዋዋጭ አይነት ማሰናጃ: እንደ ፊደል መጠን አይነት: ምንም አይነት-መግለጫ ባህሪ ወይንም ቁልፍ ቃል አልተወሰነም"
+
+#. sLCx9
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
+msgstr "<emph>ነባር ረጅም:</emph> ረጅም"
+
+#. WPTCA
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"help.text"
+msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
+msgstr "የ እኔ መቁጠሪያ=123456789 ' የ እኔ መቁጠሪያ የ ረጅም ኢንቲጀር ተለዋዋጭ መፈጸሚያ ነው"
+
+#. k5A5k
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefObj Statement"
+msgstr "ነባር እቃ አረፍተ ነገር"
+
+#. AFCbY
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"bm_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefObj አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. FinA5
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement\">DefObj Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement\">ነባር እቃ አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. vzCDm
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
+msgstr "የ ነባር ተለዋዋጭ አይነት ማሰናጃ: እንደ ፊደል መጠን አይነት: ምንም አይነት-መግለጫ ባህሪ ወይንም ቁልፍ ቃል አልተወሰነም"
+
+#. DTNnj
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
+msgstr "<emph>ነባር እቃ:</emph> እቃ"
+
+#. oaF9W
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefVar Statement"
+msgstr "ነባር ተለዋዋጭ አረፍተ ነገር"
+
+#. jSB2p
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"bm_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ነባር ተለዋዋጭ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. vrP75
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement\">DefVar Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement\">ነባር ተለዋዋጭ አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. rLx6D
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
+msgstr "የ ነባር ተለዋዋጭ አይነት ማሰናጃ: እንደ ፊደል መጠን አይነት: ምንም አይነት-መግለጫ ባህሪ ወይንም ቁልፍ ቃል አልተወሰነም"
+
+#. QntwN
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"hd_id3154143\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. FACB3
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr ""
+
+#. giJy9
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. tAPGo
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
+msgstr "<emph>የ ባህሪ መጠን:</emph> ፊደሎች የ ተለዋዋጭ መጠን የሚወስኑ እርስዎ ማሰናዳት ለሚፈልጉት እንደ ነባር የ ዳታ አይነት ለ"
+
+#. rG9MV
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+
+#. uEmwr
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
+msgstr "<emph>ቁልፍ ቃል: </emph> ነባር ተለዋዋጭ አይነት"
+
+#. C78EJ
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
+msgstr "<emph>ነባር ተለዋዋጭ:</emph> ተለዋዋጭ"
+
+#. ZDBBg
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. QEkeu
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr "' መነሻ መግለጫ ለ ተለያዩ አይነቶች:"
+
+#. TJouG
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"help.text"
+msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
+msgstr ""
+
+#. zCdB9
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
+"help.text"
+msgid "vDiv=\"Hello world\""
+msgstr ""
+
+#. 2jpst
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Dim Statement"
+msgstr ""
+
+#. EEkQA
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"bm_id3149812\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value> <bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አቅጣጫ አረፍተ ነገር</bookmark_value> <bookmark_value>ማዘጋጃ: አቅጣጫ</bookmark_value> <bookmark_value>አቅጣጫ ማዘጋጃ</bookmark_value>"
+
+#. 4Usmk
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"hd_id3149812\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Dim Statement</link>"
+msgstr ""
+
+#. 9gRSS
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "Declares variables or arrays."
+msgstr ""
+
+#. 7Ske5
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"help.text"
+msgid "If the variables are separated by commas - for example <literal>Dim v1, v2, v3 As String</literal> - first ones get defined as Variant variables. A new line, or colon sign (<emph>:</emph>), help separate variable definitions."
+msgstr ""
+
+#. sZ9H8
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Dim</literal> declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the <literal>Global</literal>, <literal>Public</literal> or the <literal>Private</literal> statement."
+msgstr ""
+
+#. RWfkr
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id971587473488701\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Dim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Dim Statement diagram</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. bEQhy
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"help.text"
+msgid "Dim variable [(start To end)] [As typename][, variable2[char] [(start To end)] [,...]]"
+msgstr ""
+
+#. JBuCh
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>variable:</emph> Any variable or array name."
+msgstr ""
+
+#. wB6Jx
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>typename:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
+msgstr ""
+
+#. Rqp83
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id971587473508701\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive data types fragment</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. pFWdb
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id21587557790810\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Byte:</emph> Byte variable (0-255)"
+msgstr ""
+
+#. fQsgi
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3153949\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Boolean:</emph> Boolean variable (True, False)"
+msgstr ""
+
+#. PouUE
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3156275\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Currency:</emph> Currency variable (Currency with 4 Decimal places)"
+msgstr ""
+
+#. BHPpy
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3156057\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
+msgstr "<emph>ቀን:</emph> የ ቀን ተለዋዋጭ"
+
+#. jyVtV
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
+msgstr ""
+
+#. kBUDz
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3148916\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
+msgstr "<emph>ኢንቲጀር:</emph> ኢንቲጀር ተለዋዋጭ (-32768 - 32767)"
+
+#. DNHMA
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3150045\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
+msgstr "<emph>ረጅም:</emph> ረጅም የ ኢንቲጀር ተለዋዋጭ (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
+
+#. z9CEA
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with <literal>Set</literal>!)"
+msgstr ""
+
+#. iBZ3a
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3155937\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
+msgstr "<emph>ነጠላ:</emph> ነጠላ-ትክክለኛነት ተንሳፋፊ-ነጥብ ተለዋዋጭ (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)"
+
+#. TcSDB
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3151251\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters."
+msgstr "<emph>ሀረግ:</emph> ተለዋዋጭ ሀረግ የያዘው ከፍተኛውን የ 64,000 ASCII ባህሪዎች"
+
+#. UkswY
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154704\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variant:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a type name is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from <literal>DefBool</literal> to <literal>DefVar</literal> is used."
+msgstr ""
+
+#. 2GyLr
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id21587667790810\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>object:</emph> Universal Network object (UNO) object or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"Class module\">ClassModule</link> object instance."
+msgstr ""
+
+#. NbDcm
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3153510\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>char:</emph> Special character that declares the data type of a variable."
+msgstr ""
+
+#. 52vix
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id971587473518701\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">Type declaration characters fragment</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. JgnAC
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"help.text"
+msgid "In %PRODUCTNAME Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare arrays before you can use them. You can declare a variable with the <literal>Dim</literal> statement, using commas (<emph>,</emph>) to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding type keyword name."
+msgstr ""
+
+#. VDkAN
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id441587477911298\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>array:</emph> Array declaration."
+msgstr ""
+
+#. TmrKG
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id971587473519701\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296485516\"><alt id=\"alt_id15152796485516\">array fragment</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BaEsN
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3147125\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>start, end:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
+msgstr ""
+
+#. T2g5D
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>start</emph> and <emph>end</emph> can be numerical expressions if <literal>ReDim</literal> is applied at the procedure level."
+msgstr ""
+
+#. JkDDD
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3149924\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
+msgstr "$[officename] Basic የሚደግፈው ነጠላ ወይንም በርካታ-አቅጣጫዎች ማዘጋጃ ነው በ ተወሰነ የ ተለዋዋጭ አይነት የሚገለጽ: ማዘጋጃ ተስማሚ ነው ለ ፕሮግራሙ ከያዘ ዝርዝሮች ወይንም ሰንጠረዦች እርስዎ ማረም የሚፈልጉትን: የ ማዘጋጃ ጥቅም መድረስ ይቻላል ወደ እያንዳንዱ አካል ጋር እንደ ማውጫዎቹ: እርስዎ መቀመር ይችላሉ እንደ ቁጥር መግለጫ ወይንም ተለዋዋጭ"
+
+#. ZuZBj
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"help.text"
+msgid "Arrays are declared with the <literal>Dim</literal> statement. There are multiple ways to define the index range:"
+msgstr ""
+
+#. iXgDy
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"bas_id381587475057846\n"
+"help.text"
+msgid "Dim text(20) As String ' 21 elements numbered from 0 to 20"
+msgstr ""
+
+#. Du5a3
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"bas_id1001587475058292\n"
+"help.text"
+msgid "Dim value(5 to 25) As Integer ' 21 values numbered from 5 to 25"
+msgstr ""
+
+#. 66C57
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"bas_id481587475059423\n"
+"help.text"
+msgid "Dim amount(-15 to 5) As Currency ' 21 amounts (including 0), numbered from -15 to 5"
+msgstr ""
+
+#. Q6d4T
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"bas_id621587475059824\n"
+"help.text"
+msgid "REM Two-dimensional data field"
+msgstr ""
+
+#. 9gAsN
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"bas_id11587475060830\n"
+"help.text"
+msgid "Dim table$(20,2) ' 63 items; from 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3."
+msgstr ""
+
+#. FLoRP
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"help.text"
+msgid "You can declare an array types as dynamic if a <literal>ReDim</literal> statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with <literal>ReDim</literal>. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary."
+msgstr ""
+
+#. cGpY9
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3149036\n"
+"help.text"
+msgid "' Two-dimensional data field"
+msgstr "' Two-dimensional data field"
+
+#. C4SQS
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3153782\n"
+"help.text"
+msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\""
+msgstr ""
+
+#. zkbr7
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ReDim Statement"
+msgstr ""
+
+#. dxT7d
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"bm_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እንደገና መመጠኛ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. yLRec
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement\">ReDim Statement</link>"
+msgstr ""
+
+#. F9HMw
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "Declares or redefines variables or arrays."
+msgstr ""
+
+#. dTArZ
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id971587473488701\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ReDim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">ReDim Statement diagram</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. bD6eG
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"help.text"
+msgid "ReDim [Preserve] variable [(start To end)] [As type-name][, variable2 [(start To end)] [As type-name][,...]]"
+msgstr ""
+
+#. 5wDoD
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id711996\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally, add the <literal>Preserve</literal> keyword to preserve the contents of the array that is redimensioned. <literal>ReDim</literal> can only be used in subroutines."
+msgstr ""
+
+#. TTGyB
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"hd_id3148405\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. 5SuKj
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsArray Function"
+msgstr ""
+
+#. izVbw
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"bm_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማዘጋጃ ነው ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. CZhKF
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function\">IsArray Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. 6uXeM
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "Determines if a variable is a data field in an array."
+msgstr "መወሰኛ ተለዋዋጭ የ ዳታ ሜዳ መሆኑን በ ማዘጋጃ ውስጥ"
+
+#. c8GSc
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. Cipud
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "IsArray (Var)"
+msgstr "ማዘጋጃ ነው (ተለዋዋጭ)"
+
+#. oqBKb
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. mBAAA
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "ቡል"
+
+#. 4tEeP
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. fjqGh
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False </emph>is returned."
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ:</emph> እርስዎ መሞከር የሚፈልጉት ማንኛውም ተለዋዋጭ እንደ ማዘጋጃ ይገለጻል: ተለዋዋጩ ማዘጋጃ ከሆነ: ከዛ ተግባር ይመልሳል <emph> እውነት </emph> ያለ በለዚያ <emph> ሀሰት </emph> ይመልሳል"
+
+#. c4RJM
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"hd_id3155131\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. eFP3B
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsDate Function"
+msgstr "ቀን ነው ተግባር"
+
+#. SFMVL
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"bm_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቀን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. yNKXW
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function\">IsDate Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function\">ቀን ነው ተግባር</link>"
+
+#. GHcvs
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date</emph> variable."
+msgstr "መሞከሪያ የ ቁጥር ወይንም ሀረግ መግለጫ ይቀየር እንደሆን ወደ <emph>ቀን</emph> ተለዋዋጭ"
+
+#. grWRs
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"hd_id3153824\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. NAK7y
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "IsDate (Expression)"
+msgstr "ቀን ነው (መግለጫ)"
+
+#. TW5An
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. 7vqAp
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "ቡል"
+
+#. D758U
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. HiTfE
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns <emph>True</emph>, otherwise the function returns <emph>False</emph>."
+msgstr "<emph>መግለጫ: </emph> ማንኛውም የ ቁጥር ወይንም ሀረግ መግለጫ እርስዎ መሞከር የሚፈልጉት: መግለጫው ይቀየር እንደሆን ወደ ቀን: ተግባር ይመልሳል <emph> እውነት </emph> ያለ በለዚያ ተግባር ይመልሳል<emph> ሀሰት </emph>"
+
+#. MLSNK
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. ymgXU
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"help.text"
+msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True"
+msgstr "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True"
+
+#. oxti5
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3147288\n"
+"help.text"
+msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False"
+msgstr "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False"
+
+#. pVhKT
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsEmpty Function"
+msgstr "ባዶ ነው ተግባር"
+
+#. Xc26L
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"bm_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ባዶ ነው ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. X7Hn4
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function\">IsEmpty Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function\">ባዶ ነው ተግባር</link>"
+
+#. CvCEz
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"par_id3163045\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized."
+msgstr "መሞከሪያ የተለየ ተለዋዋጭ ባዶ ዋጋ ይዞ እንደሆን: ባዶ ዋጋ የሚያሳየው ተለዋዋጭ እንዳልጀመረ ነው"
+
+#. st3Rw
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"hd_id3159158\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. 3gyjT
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "IsEmpty (Var)"
+msgstr "ባዶ ነው (ተለዋዋጭ)"
+
+#. fGGNR
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. EdFoX
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "ቡል"
+
+#. BrRWw
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. Ew5aR
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False."
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ: </emph> እርስዎ መሞከር የሚፈልጉት ማንኛውም ተለዋዋጭ: የተለየ ባዶ ዋጋ ከያዘ: ተግባር እውነት ይመልሳል: ያለ በለዚያ ተግባር ሀሰት ይመልሳል:"
+
+#. FXTmE
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. EmyBP
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
+"help.text"
+msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True"
+msgstr "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True"
+
+#. dr2Py
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsError Function"
+msgstr "ስህተት ነው ተግባር"
+
+#. jXCV2
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"bm_id4954680\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ስህተት ነው ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. FDXnr
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN1054E\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"IsErrorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. yQg58
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if a variable contains an error value."
+msgstr "መሞከሪያ ተለዋዋጭ የ ስህተት ዋጋ ይዞ እንደሆን"
+
+#. ygcjs
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. 6xgfA
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. ECARX
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "ቡል"
+
+#. 33jUA
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. jCQGH
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the variable contains an error value, the function returns True, otherwise the function returns False."
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ: </emph> እርስዎ መሞከር የሚፈልጉት ማንኛውም ተለዋዋጭ: የተለየ ባዶ ዋጋ ከያዘ: ተግባር እውነት ይመልሳል: ያለ በለዚያ ተግባር ሀሰት ይመልሳል:"
+
+#. JTPzr
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsNull Function"
+msgstr "ባዶ ነው ተግባር"
+
+#. BJBAU
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"bm_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ባዶ ነው ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ባዶ ዋጋ</bookmark_value>"
+
+#. 4BicJ
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function\">IsNull Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function\">ባዶ ነው ተግባር</link>"
+
+#. sJ5h3
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data."
+msgstr "መሞከሪያ የተለየ ይዞ እንደሆን የተለየ ባዶ ዋጋ: የሚያሳየው ተለዋዋጭ ዳታ እንዳልያዘ ነው"
+
+#. mLbEi
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"hd_id3150670\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. uCnAB
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "IsNull (Var)"
+msgstr "ባዶ ነው (ተለዋዋጭ)"
+
+#. gxdzG
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. f4EB6
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "ቡል"
+
+#. 2r2f2
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. gVDss
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value."
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ: </emph> እርስዎ መሞከር የሚፈልጉት ማንኛውም ተለዋዋጭ: ይህ ተግባር እውነት ይመልሳል የተለየ የያዘው ዋጋ ባዶ ዋጋ ከሆነ: ወይንም ሀሰት ተለዋዋጭ ባዶ ዋጋ ካልያዘ"
+
+#. PFSkn
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"par_idN1062A\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type without valid contents."
+msgstr "<emph>ባዶ</emph> - ይህን ዋጋ የሚጠቀሙት ለ የተለየ ዳታ ንዑስ አይነት ዋጋ የሌለው ይዞታዎች ነው"
+
+#. GzMnE
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"hd_id3153381\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. ApZsU
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsNumeric Function"
+msgstr "ቁጥር ነው ተግባር"
+
+#. iXcLG
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"bm_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቁጥር ተግባር ነው</bookmark_value>"
+
+#. HXDaH
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function\">IsNumeric Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function\">ቁጥር ነው ተግባር</link>"
+
+#. 2YPjv
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False."
+msgstr "መግለጫው ቁጥር እንደሆን መሞከሪያ: መግለጫው ከሆነ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\"> ቁጥር </link> ተግባር እውነት ይመልሳል: ያለ በለዚያ ተግባር ሀሰት ይመልሳል:"
+
+#. 6vASf
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"hd_id3149415\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. CVUxC
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "IsNumeric (Var)"
+msgstr "ቁጥር ነው (ተለዋዋጭ)"
+
+#. ms95u
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. FRiSB
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3148944\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "ቡል"
+
+#. doi6A
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. CCj4C
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test."
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ:</emph> እርስዎ መሞከር የሚፈልጉት ማንኛውም መግለጫ"
+
+#. z5QdA
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. FWWbs
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"help.text"
+msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False"
+msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False"
+
+#. F4fqG
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"help.text"
+msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True"
+msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True"
+
+#. vieWA
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsObject Function"
+msgstr "እቃ ነው ተግባር"
+
+#. LbyzC
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃ ነው ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 9oZFD
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function\">IsObject Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function\">እቃ ነው ተግባር</link>"
+
+#. AyVCR
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if a variable is an object, as opposed to primitive data types such as dates, numbers, texts. The function returns <literal>True</literal> if the variable is an object, otherwise it returns <literal>False</literal>."
+msgstr ""
+
+#. gBKMV
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"hd_id3149234\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. C8wfe
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"help.text"
+msgid "IsObject(var)"
+msgstr ""
+
+#. ni2zH
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. 4SsCT
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#. rEmQA
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. JBB4B
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>var:</emph> Any variable that you want to test."
+msgstr ""
+
+#. SPGXx
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id891575896963115\n"
+"help.text"
+msgid "The following objects return <literal>True</literal>:"
+msgstr ""
+
+#. CBoWs
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id471575892220352\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">OLE objects or </caseinline></switchinline>UNO objects"
+msgstr ""
+
+#. mBGyY
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id451575892264518\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"Class module\">Class module</link> object instances"
+msgstr ""
+
+#. DgPrD
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id851575882379006\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Extended types\">Extended types</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">enumerations</link>"
+msgstr ""
+
+#. TFDZQ
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id131575882378422\n"
+"help.text"
+msgid "Routines or variables when defined as Object."
+msgstr ""
+
+#. oqtFf
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id511575889156356\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic modules"
+msgstr ""
+
+#. MCx37
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id441575886284392\n"
+"help.text"
+msgid "Data structures return <literal>True</literal> even when empty. Object defined variables return <literal>True</literal> even if uninitialized."
+msgstr ""
+
+#. yHDkt
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id191575887649871\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"Enum statement\">Enum statement</link>"
+msgstr ""
+
+#. Dg4st
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id51575897210153\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">Type statement</link>"
+msgstr ""
+
+#. WEgzG
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id811575887627196\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using variables\">Using variables</link>"
+msgstr ""
+
+#. dj7fW
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "LBound Function"
+msgstr ""
+
+#. hjuaA
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዝቅተኛ ንዑስ ጽሁፍ ለ አቅጣጫ ማዘጋጃ ተግባር </bookmark_value>"
+
+#. SrYG2
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function\">LBound Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. tPdvo
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the lower boundary of an array."
+msgstr "የ ዝቅተኛ ድንበር ማዘጋጃ ይመልሳል"
+
+#. FcGvD
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"help.text"
+msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])"
+msgstr "ዝቅተኛ ንዑስ ጽሁፍ ለ አቅጣጫ ማዘጋጃ (የ ስም ማዘጋጃ [, አቅጣጫ])"
+
+#. KUDkg
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary of the array dimension."
+msgstr "<emph>የ ማዘጋጃ ስም:</emph> የ ማዘጋጃ ስም እርስዎ እንዲመልስ የሚፈልጉትን ለ ከፍተኛ ንዑስ ጽሁፍ(<emph> ከፍተኛ ንዑስ ጽሁፍ</emph>) ወይንም ዝቅተኛ (<emph>ዝቅተኛው ንዑስ ጽሁፍ </emph>) ለ ድንበር አቅጣጫ ማዘጋጃ"
+
+#. byGRH
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed."
+msgstr "<emph>[አቅጣጫ]:</emph> ኢንቲጀር የሚገልጽ የትኛው አቅጣጫ እንደሚመልስ ለ ከፍተኛ (<emph>ከፍተኛ ንዑስ ጽሁፍ</emph>) ወይንም ዝቅተኛ (<emph>ዝቅተኛው ንዑስ ጽሁፍ</emph>) ድንበር ለ ዋጋ ካልተገለጸ: የ መጀመሪያው አቅጣጫ ይወሰዳል"
+
+#. FEgDA
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_idm1206768352\n"
+"help.text"
+msgid "Print LBound(v()) ' returns 10"
+msgstr ""
+
+#. 6GB8Z
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "UBound Function"
+msgstr ""
+
+#. 6qgPw
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"bm_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዝቅተኛ ንዑስ ጽሁፍ ለ አቅጣጫ ማዘጋጃ ተግባር </bookmark_value>"
+
+#. DSgUD
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function\">UBound Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. AEcfy
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the upper boundary of an array."
+msgstr "የ ላይኛውን ድንበር ማዘጋጃ ይመልሳል"
+
+#. M5RWy
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"help.text"
+msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])"
+msgstr "ዝቅተኛ ንዑስ ጽሁፍ ለ አቅጣጫ ማዘጋጃ (የ ስም ማዘጋጃ [, አቅጣጫ])"
+
+#. xVQ87
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. Svuit
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary."
+msgstr "<emph>የ ማዘጋጃ ስም:</emph> የ ማዘጋጃ ስም እርስዎ እንዲመልስ የሚፈልጉትን ለ ከፍተኛ ንዑስ ጽሁፍ(<emph> ከፍተኛ ንዑስ ጽሁፍ </emph>) ወይንም ዝቅተኛ (<emph> ዝቅተኛው ንዑስ ጽሁፍ </emph>) ለ ድንበር"
+
+#. si2E3
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned."
+msgstr "<emph>[አቅጣጫ]:</emph> ኢንቲጀር የሚገልጽ የትኛው አቅጣጫ እንደሚመልስ ለ ከፍተኛ (<emph>ከፍተኛ ንዑስ ጽሁፍ</emph>) ወይንም ዝቅተኛ (<emph>ዝቅተኛው ንዑስ ጽሁፍ</emph>) ድንበር ለ ዋጋ ካልተገለጸ: የ መጀመሪያው አቅጣጫ ይወሰዳል"
+
+#. HPb5a
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_idm1206768352\n"
+"help.text"
+msgid "Print LBound(v()) ' returns 10"
+msgstr ""
+
+#. aaaDh
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "Print LBound(t), UBound(t()) ' returns 10 20"
+msgstr ""
+
+#. fqeRG
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"help.text"
+msgid "Print LBound(t(),2) ' returns - 5"
+msgstr ""
+
+#. TBxHC
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"help.text"
+msgid "Print UBound(t,2) ' returns 70"
+msgstr ""
+
+#. QHhrj
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Let Statement"
+msgstr "ይሁን አረፍተ ነገር"
+
+#. zcAoS
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"bm_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ይሁን አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. EdbYW
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement\">Let Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement\">ይሁን አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. SiQNq
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "Assigns a value to a variable."
+msgstr "ዋጋ ለ ተለዋዋጭ መመደቢያ"
+
+#. yo55G
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. ZR3gW
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"par_id41586012988213\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Let Statement diagram</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. X4WmE
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. DpLuj
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>variable:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible."
+msgstr ""
+
+#. ZCswn
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"help.text"
+msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional."
+msgstr "እንደ በርካታ የ BASIC ንግግሮች: ይህ ቁልፍ ቃል <emph> ይሁን </emph> በ ምርጫ ነው"
+
+#. KC9DD
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. JwK2U
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"par_id3152939\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9"
+msgstr ""
+
+#. gbgGE
+#: 03103200.xhp
+msgctxt ""
+"03103200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Option Base Statement"
+msgstr ""
+
+#. C5CbQ
+#: 03103200.xhp
+msgctxt ""
+"03103200.xhp\n"
+"bm_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ምርጫ Base አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. CKGCG
+#: 03103200.xhp
+msgctxt ""
+"03103200.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optionbasestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Option Base Statement</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 7SyG9
+#: 03103200.xhp
+msgctxt ""
+"03103200.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1."
+msgstr "መግለጫ የ ነባር ዝቅተኛ ድንበር ለ ማዘጋጃ እንደ 0 ወይንም 1."
+
+#. DPpsC
+#: 03103200.xhp
+msgctxt ""
+"03103200.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"help.text"
+msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
+msgstr "ይህ አረፍተ ነገር መጨመር አለበት ከሚፈጸመው ፕሮግራም ኮድ በፊት በ ክፍሉ ውስጥ"
+
+#. WKk6A
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Option Explicit Statement"
+msgstr ""
+
+#. pjTCR
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"bm_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ምርጫ ግልጽ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. vDdUe
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"explicitstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Option Explicit Statement</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. kHGHE
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement."
+msgstr "መወሰኛ የ እያንዳንዱን ተለዋዋጭ በ ፕሮግራም ውስጥ መገለጽ አለበት በ አቅጣጫ አረፍተ ነገር ውስጥ"
+
+#. eo6us
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"help.text"
+msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error"
+msgstr "ለ i% = 1 እስከ 10 ' ውጤቱ የ ማስኬጃ-ጊዜ ስህተት ይሆናል"
+
+#. tBjCk
+#: 03103350.xhp
+msgctxt ""
+"03103350.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Option VBASupport Statement"
+msgstr ""
+
+#. znn3p
+#: 03103350.xhp
+msgctxt ""
+"03103350.xhp\n"
+"bm_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Enable</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>Option VBASupport statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MS Excel macros ድጋፍ:ማስቻያ</bookmark_value> <bookmark_value>MS Excel macros ድጋፍ:ምርጫ VBASupport አረፍተ ነገር</bookmark_value> <bookmark_value>VBA ድጋፍ:ምርጫ VBASupport አረፍተ ነገር</bookmark_value> <bookmark_value>ምርጫ VBASupport አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. vfiEk
+#: 03103350.xhp
+msgctxt ""
+"03103350.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"vbasupportstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Option VBASupport Statement</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. Cp5GM
+#: 03103350.xhp
+msgctxt ""
+"03103350.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Basic will support some VBA statements, functions and objects."
+msgstr "መወሰኛ የ %PRODUCTNAME Basic ይደግፍ አንደሆን አንዳንድ የ VBA አረፍተ ነገር: ተግባሮች: እና እቃዎች"
+
+#. SQpPp
+#: 03103350.xhp
+msgctxt ""
+"03103350.xhp\n"
+"par_id051720171055367194\n"
+"help.text"
+msgid "The support for VBA is not complete, but covers a large portion of the common usage patterns."
+msgstr "የ VBA ድጋፍ የ ተሟላ አይደለም: ነገር ግን ከፍተኛ አካሉን ይሸፍናል: ለ መደበኛ መጠቀሚያ ድግግሞሽ"
+
+#. x5mKt
+#: 03103350.xhp
+msgctxt ""
+"03103350.xhp\n"
+"par_id941552915528262\n"
+"help.text"
+msgid "When VBA support is enabled, %PRODUCTNAME Basic function arguments and return values are the same as their VBA functions counterparts. When the support is disabled, %PRODUCTNAME Basic functions may accept arguments and return values different of their VBA counterparts."
+msgstr ""
+
+#. UE4bQ
+#: 03103350.xhp
+msgctxt ""
+"03103350.xhp\n"
+"par_id051720171055361727\n"
+"help.text"
+msgid "1: Enable VBA support in %PRODUCTNAME"
+msgstr "1: ማስቻያ የ VBA ድጋፍ በ %PRODUCTNAME"
+
+#. y4CjE
+#: 03103350.xhp
+msgctxt ""
+"03103350.xhp\n"
+"par_id051720171055369857\n"
+"help.text"
+msgid "0: Disable VBA support"
+msgstr "0: ማሰናከያ የ VBA ድጋፍ"
+
+#. oQw6u
+#: 03103350.xhp
+msgctxt ""
+"03103350.xhp\n"
+"par_id051720171119254111\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">የ VBA ባህሪዎች</link>"
+
+#. R7uT4
+#: 03103350.xhp
+msgctxt ""
+"03103350.xhp\n"
+"par_id051720170424259343\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">የ VBA ድጋፍ በ %PRODUCTNAME</link>"
+
+#. obuDS
+#: 03103400.xhp
+msgctxt ""
+"03103400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Public Statement"
+msgstr "የ ሕዝብ አረፍተ ነገር"
+
+#. ZUSSA
+#: 03103400.xhp
+msgctxt ""
+"03103400.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሕዝብ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. b35UC
+#: 03103400.xhp
+msgctxt ""
+"03103400.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement\">Public Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement\">የ ሕዝብ አረፍተ ነገር </link>"
+
+#. f5QpN
+#: 03103400.xhp
+msgctxt ""
+"03103400.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules."
+msgstr "የ ተለዋዋጭ አቅጣጫ ወይንም የ ማዘጋጃ ክፍል ደረጃ (ይህ በ ንዑስ አሰራር ወይንም ተግባር ውስጥ አይደለም) ስለዚህ ተለዋዋጭ እና ማዘጋጃ ዋጋ አላቸው በ ሁሉም መጻህፍት ቤቶች እና ክፍሎች ውስጥ"
+
+#. MQDAq
+#: 03103400.xhp
+msgctxt ""
+"03103400.xhp\n"
+"hd_id3150772\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. tNoNq
+#: 03103400.xhp
+msgctxt ""
+"03103400.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"help.text"
+msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
+msgstr "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
+
+#. GEXZU
+#: 03103400.xhp
+msgctxt ""
+"03103400.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. J7dSX
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Global Statement"
+msgstr "አለም አቀፍ አረፍተ ነገር"
+
+#. 5QgJ8
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Global keyword</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. D6Aqe
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global keyword\">Global keyword</link>"
+msgstr ""
+
+#. rrYQS
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session."
+msgstr "የ ተለዋዋጭ አቅጣጫ ወይንም የ ማዘጋጃ በ አለም አቀፍ ደረጃ (ይህ በ ንዑስ አሰራር ወይንም ተግባር ውስጥ አይደለም) ስለዚህ ተለዋዋጭ እና ማዘጋጃ ዋጋ አላቸው በ ሁሉም መጻህፍት ቤቶች እና ክፍሎች ለ አሁኑ ክፍለ ጊዜ"
+
+#. nP8AE
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. kq4r5
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
+msgstr "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
+
+#. 5eZkE
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. drGQx
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Static Statement"
+msgstr ""
+
+#. vWhSs
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"bm_id3149798\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ተወሰነ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. qtNB5
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"hd_id3149798\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>"
+msgstr ""
+
+#. eod6b
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid."
+msgstr "ተለዋዋጭ መግለጫ ወይንም ማዘጋጃ በ አሰራር ደረጃ በ ንዑስ አሰራር ወይንም ተግባር ውስጥ: ስለዚህ ዋጋዎቹ የ ተለዋዋጭ ወይንም ማዘጋጃ ማስቀመጫ ከ ወጡ በኋላ ከ አሰራር ወይንም ተግባር በ አቅጣጫ አረፍተ ነገር ስብስብ እንዲሁም ዋጋ አላቸው"
+
+#. HD5Sa
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size."
+msgstr "የ <emph>ተወሰነ አረፍተ ነገር</emph> መጠቀም አይችሉም ለ መግለጽ የ ተለዋዋጭ ማዘጋጃ: በ ተወሰነ መጠን ማዘጋጃ መወሰን አለበት"
+
+#. SXakp
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"hd_id3149657\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. nyGnr
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..."
+msgstr ""
+
+#. xQqMt
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"hd_id3148452\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. fq6bd
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
+msgstr "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
+
+#. HEZbp
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id3151115\n"
+"help.text"
+msgid "' Function for initialization of the static variable"
+msgstr "' ተግባር ለ ማስጀመሪያ የ ተወሰነ ተለዋዋጭ"
+
+#. yjFGH
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id1057161\n"
+"help.text"
+msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function"
+msgstr "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function"
+
+#. fFSff
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id580462\n"
+"help.text"
+msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized"
+msgstr ""
+
+#. LDvVW
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TypeName Function; VarType Function"
+msgstr ""
+
+#. MZBfd
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"bm_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ስም አይነት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተለዋዋጭ አይነት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. QYE2E
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function\">TypeName Function; VarType Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. w43wu
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable."
+msgstr "ሀረግ ይመልሳል (የ ስም አይነት) ወይንም የ ቁጥር ዋጋ (የ ተለዋዋጭ አይነት) የ ተለዋዋጭ መረጃ የያዘውን:"
+
+#. JGJq2
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"hd_id3153825\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. EkgRM
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"help.text"
+msgid "TypeName (Variable) / VarType (Variable)"
+msgstr "የ ስም አይነት (ተለዋዋጭ) / የ ተለዋዋጭ አይነት (ተለዋዋጭ)"
+
+#. Ax4Qv
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"hd_id3145610\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. gaAwa
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "String; Integer"
+msgstr "ሀረግ: ኢንቲጀር"
+
+#. M8Nj4
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"hd_id3146795\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. CmbDF
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:"
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ:</emph> ተለዋዋጭ እርስዎ መወሰን የሚፈልጉትን አይነት ለ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የሚቀጥሉትን ዋጋዎች:"
+
+#. RbH5s
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "key word"
+msgstr "ቁልፍ ቃል"
+
+#. EAezL
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id051620170608269696\n"
+"help.text"
+msgid "Named constant"
+msgstr "የ ተሰየመ መደበኛ"
+
+#. rJXbZ
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"help.text"
+msgid "VarType"
+msgstr "የ ተለዋዋጭ አይነት"
+
+#. ZyZMD
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "Variable type"
+msgstr "ተለዋዋጭ አይነት"
+
+#. mnCBU
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean variable"
+msgstr "ተለዋዋጭ ቡሊያን"
+
+#. zrorE
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3158645\n"
+"help.text"
+msgid "Byte variable"
+msgstr ""
+
+#. N3udA
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "Date variable"
+msgstr "ተለዋዋጭ ቀን"
+
+#. sURKS
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id051620170608331416\n"
+"help.text"
+msgid "Currency variable"
+msgstr "ተለዋዋጭ ገንዘብ"
+
+#. apDFH
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148616\n"
+"help.text"
+msgid "Double floating point variable"
+msgstr "ድርብ ተንሳፋፊ ነጥብ ተለዋዋጭ"
+
+#. HFQw3
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"help.text"
+msgid "Integer variable"
+msgstr "የ ኢንቲጀር ተለዋዋጮች"
+
+#. xmmiG
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3151318\n"
+"help.text"
+msgid "Long integer variable"
+msgstr "ረጅም የ ኢንቲጀር ተለዋዋጮች"
+
+#. eTjZ4
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3150323\n"
+"help.text"
+msgid "Object variable"
+msgstr "ተለዋዋጭ እቃ"
+
+#. RgjsX
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3147341\n"
+"help.text"
+msgid "Single floating-point variable"
+msgstr "ነጠላ ተንሳፋፊ-ነጥብ ተለዋዋጭ"
+
+#. KE9UZ
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3146313\n"
+"help.text"
+msgid "String variable"
+msgstr "ተለዋዋጭ ሐረግ"
+
+#. RdLyA
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3145789\n"
+"help.text"
+msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
+msgstr "የተለየ ተለዋዋጭ (ሁሉንም አይነት በ መግለጫ የ ተወሰኑ ይይዛል)"
+
+#. eDUmG
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3151278\n"
+"help.text"
+msgid "Variable is not initialized"
+msgstr "ተለዋዋጭ አልጀመረም"
+
+#. CLAF9
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3145131\n"
+"help.text"
+msgid "No valid data"
+msgstr "ምንም ዋጋ ያለው ዳታ የለም"
+
+#. GqyDQ
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"hd_id3149338\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. qxhYF
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148817\n"
+"help.text"
+msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\""
+msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\""
+
+#. pGEmQ
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Set Statement"
+msgstr "አረፍተ ነገር ማሰናጃ"
+
+#. GzHJQ
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"bm_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>New keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. eramH
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">አረፍተ ነገር ማሰናጃ</link>"
+
+#. qNuUW
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "Sets an object reference on a variable."
+msgstr ""
+
+#. MkkED
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"hd_id3153105\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. DiSYW
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"par_id491585753339474\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Set Statement diagram</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. QfXmo
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"par_id3154217\n"
+"help.text"
+msgid "[Set] variable = [New] object"
+msgstr ""
+
+#. r4fJx
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. K6c5D
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>variable:</emph> a variable or a property that requires an object reference."
+msgstr ""
+
+#. 49Jii
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"par_id211588241663649\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>expression: </emph> A computable combination of terms such as a formula or an object property or method."
+msgstr ""
+
+#. kSZDp
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>object:</emph> Object that the variable refers to."
+msgstr ""
+
+#. ihHpq
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"par_idN10623\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Nothing</literal> - Assign <literal>Nothing</literal> to a variable to remove a previous assignment."
+msgstr ""
+
+#. 4WqJK
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"par_id101586014505785\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Set</literal> keyword is optional. <literal>Nothing</literal> is the default value for objects."
+msgstr ""
+
+#. SGsRz
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. GhsMS
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"par_id841586014507226\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>New</literal> creates UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"ClassModule\">class module</link> objects, before assigning it to a variable."
+msgstr ""
+
+#. ukqdX
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FindObject Function"
+msgstr "እቃ መፈለጊያ ተግባር"
+
+#. r2C9F
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"bm_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FindObject function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃ መፈለጊያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. DrvAD
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function\">FindObject Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function\">እቃ መፈለጊያ ተግባር</link>"
+
+#. aFznu
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"help.text"
+msgid "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through the object name."
+msgstr "እቃዎ ጋር እንዲደረስ ማስቻያ በ ማስኬጃ-ጊዜ እንደ ሀረግ ደንብ የ እቃ ስም በ መጠቀም"
+
+#. AwGGE
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "For example, the following command:"
+msgstr "ለምሳሌ: የሚቀጥለው ትእዛዝ:"
+
+#. kpkYS
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "corresponds to the command block:"
+msgstr "ከ ትእዛዝ ክፍሎች ጋር ይስማማል:"
+
+#. PsuoC
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3145420\n"
+"help.text"
+msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:"
+msgstr "ይህ የሚያስችለው ስሞች እንዲፈጠሩ ነው በ ማስኬጃ-ጊዜ ውስጥ: ለምሳሌ:"
+
+#. 4ZJCt
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3153104\n"
+"help.text"
+msgid "\"TextEdit1\" to \"TextEdit5\" in a loop to create five control names."
+msgstr "\"ጽሁፍ ማረሚያ1\" ለ \"ጽሁፍ ማረሚያ5\" በ ዙር ውስጥ ለ መፍጠር አምስት መቆጣጠሪያ ስሞች"
+
+#. i7KFL
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>"
+msgstr "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">የ እቃ ባህሪ መፈለጊያ</link>"
+
+#. 9UEzR
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. jEKpx
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"hd_id3159254\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. fAtEE
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ObjName: </emph>String that specifies the name of the object that you want to address at run-time."
+msgstr "<emph>የ እቃ ስም:</emph> ሀረግ የሚገልጽ የ እቃ ስም እርስዎ መድረስ የሚፈልጉትን በ ማስኬጃ-ጊዜ ውስጥ"
+
+#. c9RFy
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FindPropertyObject Function"
+msgstr ""
+
+#. qwv2z
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"bm_id3146958\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FindPropertyObject function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ እቃ ባህሪ መፈለጊያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. LA7R9
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function\">FindPropertyObject Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. pkBYN
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"help.text"
+msgid "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the object name."
+msgstr "እቃዎ ጋር እንዲደረስ ማስቻያ በ ማስኬጃ-ጊዜ እንደ ሀረግ ደንብ የ እቃ ስም በ መጠቀም"
+
+#. DM2Ab
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>"
+msgstr "ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\"> እቃ መፈለጊያ </link>"
+
+#. jBFme
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. kjHF2
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. Cgx9H
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3109839\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ObjVar:</emph> Object variable that you want to dynamically define at run-time."
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ እቃ:</emph> ተለዋዋጭ እቃ እርስዎ መግለጽ የሚፈልጉት በ ማስኬጃ-ጊዜ ውስጥ"
+
+#. Kdp3F
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PropName:</emph> String that specifies the name of the property that you want to address at run-time."
+msgstr "<emph>የ ንብረት ስም:</emph> ሀረግ የሚገልጽ የ ንብረት ስም እርስዎ መድረስ የሚፈልጉትን በ ማኬጃ-ጊዜ ውስጥ"
+
+#. sZzss
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsMissing function"
+msgstr ""
+
+#. tu8au
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"bm_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsMissing function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጎድሏል ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. JBWGn
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing Function\">IsMissing Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing Function\">ጎድሏል ተግባር</link>"
+
+#. ZMKxG
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if a function is called with an optional parameter."
+msgstr "ተግባር በ አማራጭ ደንብ ተጠርቶ እንደሆን መሞከሪያ"
+
+#. UAMEd
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>"
+msgstr "ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\"> በምርጫ </link>"
+
+#. fdBus
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"hd_id3145611\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. pFAeP
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"help.text"
+msgid "IsMissing( ArgumentName )"
+msgstr "ጎድሏል( የ ክርክር ስም )"
+
+#. WrCGJ
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"hd_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. VwWXm
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ArgumentName:</emph> the name of an optional argument."
+msgstr "<emph>የ ክርክር ስም:</emph> የ አማራጭ ክርክር ስም"
+
+#. HkfCE
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "If the IsMissing function is called by the ArgumentName, then True is returned."
+msgstr "የ ጎደለው አካል ከ ተጠራ በ ክርክር ስም ከዛ እውነት ይመልሳል"
+
+#. 6SiYx
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\"> ምሳሌዎች </link>"
+
+#. bdNXC
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Optional (in Function Statement)"
+msgstr ""
+
+#. rguKi
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"bm_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተግባር በምርጫ</bookmark_value>"
+
+#. qAzL8
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement)\">Optional (in Function Statement)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement)\">በ ምርጫ (በ ተግባር አረፍተ ነገር ውስጥ)</link>"
+
+#. Ebzjt
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional."
+msgstr "እርስዎን መግለጽ ያስችሎታል ደንቦች ያለፉ ወደ ተግባሮች እንደ ምርጫ"
+
+#. okfFX
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
+msgstr "ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\"> አልተገኘም </link>"
+
+#. rCRu8
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"hd_id3153824\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. FCbGu
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"help.text"
+msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
+msgstr "ተግባር የ እኔ ተግባሮች(ጽሁፍ1 እንደ ሀረግ: በ ምርጫ ክርክር2: በ ምርጫ ክርክር3)"
+
+#. m7ttM
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"hd_id3145610\n"
+"help.text"
+msgid "Examples:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. PWFN7
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed."
+msgstr "ውጤት = የ እኔ ተግባሮች(\"እዚህ\", 1, \"እዛ\") ' ሁሉም ክርክሮች አልፈዋል"
+
+#. QD4Cn
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"help.text"
+msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing."
+msgstr "ውጤት = የ እኔ ተግባሮች(\"መሞከሪያ\", ,1) ' ሁለተኛው ክርክር ጎድሏል"
+
+#. upgxF
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\"> ምሳሌዎች </link>"
+
+#. HDj6B
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Array Function"
+msgstr "ማዘጋጃ ተግባር"
+
+#. Bsxhh
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ማዘጋጃ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. PgCk9
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">ማዘጋጃ ተግባር</link>"
+
+#. ZFAuc
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the type Variant with a data field."
+msgstr "የተለየ አይነት ከ ዳታ ሜዳ ጋር ይመልሳል"
+
+#. AmzEv
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. hVxRf
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "Array ( Argument list)"
+msgstr "ማዘጋጃ ( የ ክርክር ዝርዝር)"
+
+#. EuCLG
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
+msgstr "ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\"> ማፍዘዣ ማዘጋጃ </link>"
+
+#. BJamW
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. ZsSRT
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
+msgstr "<emph>የ ክርክር ዝርዝር:</emph> ማንኛውም የ ቁጥር ዝርዝር ለ ክርክሮች የ ተለዩ በ ኮማ"
+
+#. PERvG
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. EhDw8
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3153525\n"
+"help.text"
+msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
+msgstr "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
+
+#. 2d2eF
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DimArray Function"
+msgstr ""
+
+#. B6keS
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DimArray function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማፍዘዣ ማዘጋጃ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. FTJ3A
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function\">DimArray Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. D6knK
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a Variant array."
+msgstr "የተለየ ማዘጋጃ ይመልሳል"
+
+#. GGtGG
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"hd_id3149762\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. f4XPA
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "DimArray ( Argument list)"
+msgstr "አቅጣጫ ማዘጋጃ (የ ክርክር ዝርዝር)"
+
+#. xfuoC
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>"
+msgstr "ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\"> ማዘጋጃ </link>"
+
+#. ajAXE
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a dimension is created for each parameter."
+msgstr "ምንም ደንብ ካላለፈ: ባዶ ማዘጋጃ ይፈጠራል (እንደ አቅጣጫ A() ተመሳሳይ የሆነ ከ ቅደም ተከተል እርዝመት ጋር 0 በ Uno). ደንቦች ከ ተወሰኑ: አቅጣጫ ይፈጠራል ለ እያንዳንዱ ደንብ"
+
+#. tdpVu
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. 8cqdA
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
+msgstr "<emph>የ ክርክር ዝርዝር:</emph> ማንኛውም የ ቁጥር ዝርዝር ለ ክርክሮች የ ተለዩ በ ኮማ"
+
+#. wCCAj
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"hd_id3150358\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. 6rCE8
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"par_id3154939\n"
+"help.text"
+msgid "a = DimArray( 2, 2, 4 ) ' is the same as DIM a( 2, 2, 4 )"
+msgstr "a = አቅጣጫ ማዘጋጃ( 2, 2, 4 ) ' ተመሳሳይ ነው ከ አቅጣጫ ጋር a( 2, 2, 4 )"
+
+#. BELEW
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HasUnoInterfaces Function"
+msgstr ""
+
+#. AbBSu
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"bm_id3149987\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HasUnoInterfaces ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. pqAXW
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"hd_id3149987\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function\">HasUnoInterfaces Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. JUPxm
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces."
+msgstr ""
+
+#. 4GC46
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3154232\n"
+"help.text"
+msgid "Returns True, if <emph>all</emph> stated Uno interfaces are supported, otherwise False is returned."
+msgstr "ይመልሳል እውነት ከሆነ <emph>ሁሉም</emph> የ ተገለጸው Uno interfaces የ ተደገፈ ከሆነ: ያለ በለዚያ ሀሰት ይመልሳል"
+
+#. ryDXE
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])"
+msgstr ""
+
+#. TCBDe
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "ቡል"
+
+#. qxagP
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>oTest:</emph> the Basic Uno object that you want to test."
+msgstr "<emph>oመሞከሪያ:</emph> የ Basic Uno እቃ እርስዎ መሞከር የሚፈልጉት"
+
+#. 2Sa2D
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3149236\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Uno-Interface-Name:</emph> list of Uno interface names."
+msgstr "<emph>የ Uno-Interface-ስም:</emph> ዝርዝር ለ Uno interface ስሞች"
+
+#. dEwqh
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsUnoStruct Function"
+msgstr ""
+
+#. DGTmf
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"bm_id3146117\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsUnoStruct ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. myocU
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"hd_id3146117\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function\">IsUnoStruct Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. fN4db
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "Returns True if the given object is a Uno struct."
+msgstr "ይመልሳል እውነት የ ተሰጠው እቃ ከሆነ የ Uno struct."
+
+#. LupP4
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"help.text"
+msgid "IsUnoStruct( Uno type )"
+msgstr ""
+
+#. MDtGg
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "ቡል"
+
+#. uXjgH
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "Uno type : A UnoObject"
+msgstr ""
+
+#. AsDnS
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_idN10638\n"
+"help.text"
+msgid "' Instantiate a service"
+msgstr "' Instantiate a service"
+
+#. LCwgD
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_idN10644\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess Is NO struct"
+msgstr ""
+
+#. LG9EY
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_idN10649\n"
+"help.text"
+msgid "' Instantiate a Property struct"
+msgstr "' Instantiate a Property struct"
+
+#. oAzvu
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_idN10653\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct"
+msgstr ""
+
+#. yJT9o
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_idN1065B\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct"
+msgstr ""
+
+#. dBKzM
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "EqualUnoObjects Function"
+msgstr ""
+
+#. h9UNU
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"bm_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EqualUnoObjects function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EqualUnoObjects ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. rqXey
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function\">EqualUnoObjects Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. wrfhm
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "Returns True if the two specified Basic Uno objects represent the same Uno object instance."
+msgstr "ይመልሳል እውነት ሁለቱ የ ተወሰኑት Basic Uno እቃዎች የሚወክሉት ተመሳሳይ Uno እቃ ከሆነ"
+
+#. NqNdq
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "ቡል"
+
+#. eQEDj
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "' Copy of objects -> same instance"
+msgstr "' የ እቃዎች ኮፒ -> ተመሳሳይ ሁኔታ"
+
+#. kTNQT
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3153525\n"
+"help.text"
+msgid "' Copy of structs as value -> new instance"
+msgstr "' ኮፒ ማድረጊያ አካሉን እንደ ዋጋ -> አዲስ ሁኔታ"
+
+#. hQzux
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Erase Statement"
+msgstr ""
+
+#. UwzDN
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"bm_id624713\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Erase statement</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. W6k5N
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Statement</link>"
+msgstr ""
+
+#. xqtMK
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size."
+msgstr "ይዞታዎችን ማጥፊያ የ ማዘጋጃ አካሎች ለ ተወሰነ መጠን ማዘጋጃ: እና ማስታወሻዎችን ይለቅቃል ማዘጋጃ የ ተጠቀመበትን ለ ተለዋዋጭ መጠን"
+
+#. 3sXFq
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"par_id831588865616326\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Erase_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Erase syntax</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CCyg8
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"par_idN105E6\n"
+"help.text"
+msgid "Erase array1 [, array2 [,...]]"
+msgstr ""
+
+#. 8J4Ab
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"par_idN105ED\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>array list</emph> - A comma delimited list of arrays to be erased."
+msgstr ""
+
+#. FiDAp
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"bas_id821588866562452\n"
+"help.text"
+msgid "Erase a, c(Ubound(c)) ' b and c(0) are unchanged"
+msgstr ""
+
+#. tYVCK
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"bas_id701588866563382\n"
+"help.text"
+msgid "Erase b, c(0) ' everything gets cleared"
+msgstr ""
+
+#. LvkX5
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"par_id161588865796615\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim statement\">Dim</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim statement\">ReDim</link> statements"
+msgstr ""
+
+#. h7XZF
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"par_id281588865818334\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array function\">Array</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray function\">DimArray</link> functions"
+msgstr ""
+
+#. FA4C9
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"par_id761588867124078\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"lower bound function\">Lbound</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"upper bound function\">Ubound</link> functions"
+msgstr ""
+
+#. y97EV
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Comparison Operators"
+msgstr "የ ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሾች"
+
+#. MLjCa
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሽ</link>"
+
+#. LfWwN
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3153528\n"
+"help.text"
+msgid "The available comparison operators are described here."
+msgstr "ዝግጁ የ ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሾች እዚህ ተገልጸዋል"
+
+#. bDVn8
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Comparison Operators"
+msgstr "ማነፃፀሪያ ተግባር"
+
+#. HvC8D
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"bm_id3150682\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሽ:%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>አንቀሳቃሽ:ማነፃፀሪያ</bookmark_value>"
+
+#. ABXhw
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"hd_id3150682\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators\">ማነፃፀሪያ ተግባር</link>"
+
+#. Xi8Hg
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3156042\n"
+"help.text"
+msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)."
+msgstr "የ ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሽ ሁለት መግለጫዎችን ያወዳድራል: ውጤቱ የሚመለሰው በ ቡልያን መግለጫ ነው ማነፃፀሪያውን በሚወስነው እውነት (-1) ወይንም ሀሰት (0)."
+
+#. eCMr5
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. rzJup
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
+msgstr "ውጤት = መግለጫ1 { = | < | > | <= | >= } መግለጫ2"
+
+#. Grmm6
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"hd_id3145316\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. CoGtG
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)"
+msgstr "<emph>ውጤት: </emph> የ ቡልያን መግለጫ የሚወስነው በ ማነፃፀር (እውነት ወይንም ሀሰት)"
+
+#. djWb8
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that you want to compare."
+msgstr "<emph>መግለጫ1, መግለጫ2:</emph> እርስዎ ማወዳደር የሚፈልጉት ማንኛውም የ ቁጥር ዋጋዎች ሀረግ"
+
+#. VeMGA
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
+"help.text"
+msgid "Comparison operators"
+msgstr "የ ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሾች"
+
+#. huYj5
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "= : Equal to"
+msgstr "= : እኩል ነው ከ"
+
+#. qNCPA
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"help.text"
+msgid "< : Less than"
+msgstr "< : ያንሳል ከ"
+
+#. oBq7c
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"help.text"
+msgid "> : Greater than"
+msgstr "> : ይበልጣል ከ"
+
+#. ZXev6
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"help.text"
+msgid "<= : Less than or equal to"
+msgstr "<= : ያንሳል ወይም አኩል ይሆናል ከ"
+
+#. YTiVc
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid ">= : Greater than or equal to"
+msgstr ">= : ይበልጣል ወይንም እኩል ይሆናል ከ"
+
+#. TAeWi
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "<> : Not equal to"
+msgstr "<> : እኩል አይሆንም ከ"
+
+#. 2whHT
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"hd_id3154686\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. 4F32A
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"help.text"
+msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output"
+msgstr ""
+
+#. v4zJ2
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Strings"
+msgstr "ሐረጎች"
+
+#. qSsdJ
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">Strings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">ሐረጎች</link>"
+
+#. mfoZX
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions and statements validate and return strings."
+msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች እና አረፍተ ነገሮች ያረጋግጡ እና ሀረጎች ይመልሳሉ"
+
+#. n7PGd
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"help.text"
+msgid "You can use strings to edit text within $[officename] Basic programs."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ሀረጎች ለ ማረም ጽሁፍ በ $[officename] Basic ፕሮግራም ውስጥ"
+
+#. Bvutt
+#: 03120100.xhp
+msgctxt ""
+"03120100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings"
+msgstr "ASCII/ANSI መቀየሪያ በ ሀረጎች ውስጥ"
+
+#. f2kFt
+#: 03120100.xhp
+msgctxt ""
+"03120100.xhp\n"
+"hd_id3147443\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion in Strings\">ASCII/ANSI Conversion in Strings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion in Strings\">ASCII/ANSI መቀየሪያ በ ሀረጎች ውስጥ</link>"
+
+#. ZDP63
+#: 03120100.xhp
+msgctxt ""
+"03120100.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions convert strings to and from ASCII or ANSI code."
+msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች ሀረጎች ይቀይራሉ ከ እና ወደ ASCII ወይንም ANSI ኮድ"
+
+#. izmyr
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Asc Function"
+msgstr ""
+
+#. imVb3
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Asc ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. UG5Ac
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function\">Asc Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. 8jiwA
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression."
+msgstr "ይመልሳል የ ASCII (American Standard Code for Information Interchange) ዋጋ ለ መጀመሪያው ባህሪ በ ሀረግ መግለጫ ውስጥ"
+
+#. BNWoG
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. giD6a
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "Asc (Text As String)"
+msgstr "Asc (ጽሁፍ እንደ ሀረግ)"
+
+#. qe9hh
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. kmTWL
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. ZSM8u
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. nuuuC
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም ዋጋ ያለው የ ሀረግ መግለጫ: የ መጀመሪያው ባህሪ ብቻ ነው በ ሀረግ ውስጥ ዋጋ ያለው"
+
+#. CF7UG
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters."
+msgstr "ይጠቀሙ የ Asc ተግባር ቁልፎች በ ዋጋዎች ለ መቀየር: ይህ የ Asc ተግባር ባዶ ሀረግ ካጋጠመው: $[officename] Basic ይመልሳል የ ማስኬጃ-ጊዜ ስህተት: በ ተጨማሪ ከ 7 ቢት ASCII ባህሪዎች ውስጥ (Codes 0-127), የ ASCII ተግባር ማግኘት ይቻላል ምንም-በማይታተም ቁልፍ ኮዶች ውስጥ በ ASCII ኮድ ውስጥ: ይህ ተግባር መያዝ ይችላል 16 ቢት unicode ባህሪዎች"
+
+#. d4CxC
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"hd_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. VF7kK
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
+msgstr "ማተሚያ ASC(\"A\") ' ይመልሳል 65"
+
+#. imR9f
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
+msgstr "ማተሚያ ASC(\"Z\") ' ይመልሳል 90"
+
+#. raPFD
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3163800\n"
+"help.text"
+msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account"
+msgstr "ማተሚያ ASC(\"Las Vegas\") ' ይመልሳል 76, የ መጀመሪያው ባህሪ ብቻ ግምት ውስጥ ስለሚገባ"
+
+#. 9QUxr
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_idN1067B\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">ባህሪ</link>"
+
+#. QMLJb
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chr Function"
+msgstr ""
+
+#. Z8tiz
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"bm_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ባህሪ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. tDyPJ
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function\">Chr Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. UTy3n
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code."
+msgstr "ተመሳሳይ ባህሪ ይመልሳል ለ ተወሰነ ባህሪ ኮድ"
+
+#. bf6Zk
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "Chr(Expression As Integer)"
+msgstr "Chr(መግለጫ እንደ ኢንቲጀር)"
+
+#. HnFyY
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሐረግ"
+
+#. 4nv5b
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value. (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>Chr(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.)"
+msgstr ""
+
+#. RKtSB
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id991552913928635\n"
+"help.text"
+msgid "When VBA compatibility mode is enabled (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>OPTION VBASUPPORT 1</literal></link>), <emph>Expression</emph> is a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) only."
+msgstr ""
+
+#. sw8rF
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression."
+msgstr "ይጠቀሙ የ <emph>Chr$</emph> ተግባር የ ተለየ መቆጣጠሪያ ቅደም ተከተል ለ ማተሚያ ወይንም ለ ሌላ ውጤት ምንጭ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ ለ ማስገባት የ ጥቅስ ምልክት በ ሀረግ መግለጫ ውስጥ"
+
+#. Yy5Eh
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id111552916434071\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#err6\"/>, when VBA compatibility mode is enabled and expression is greater than 255."
+msgstr ""
+
+#. vHwsG
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"help.text"
+msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
+msgstr "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
+
+#. aCHvq
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3151380\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
+msgstr "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
+
+#. iCsGw
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3145174\n"
+"help.text"
+msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
+msgstr "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
+
+#. q8bRB
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_idN10668\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
+
+#. bzZDz
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Str Function"
+msgstr ""
+
+#. pGDVm
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"bm_id3143272\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሀረግ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. vHDFf
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"hd_id3143272\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function\">Str Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. sMBFZ
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"par_id3155100\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a numeric expression into a string."
+msgstr "መቀየሪያ የ ቁጥር መግለጫዎች ወደ ሀረግ"
+
+#. AtDCX
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. FCB5S
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"help.text"
+msgid "Str (Expression)"
+msgstr "የ ሀረግ (መግለጫ)"
+
+#. euwuq
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. GFLxD
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"par_id3146117\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሐረግ"
+
+#. gC8ux
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. MUTuz
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"par_id3149178\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression."
+msgstr "<emph>መግለጫ: </emph>ማንኛውም የ ቁጥር መግለጫ"
+
+#. i56aX
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"par_id3146958\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)."
+msgstr "የ <emph>ሀረግ</emph> ተግባር የ ቁጥር ተለዋዋጭ ወይንም የ ስሌቶችን ውጤቶች ወደ ሀረግ ይቀይራል: አሉታዊ ቁጥሮች ይቀጥላሉ በ መቀነሻ ምልክት: አዎንታዊ ቁጥሮች ይቀጥላሉ በ ክፍተት (ከ መደመሪያ ምልክት ይልቅ)."
+
+#. Ewk3i
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. vYQmG
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Val Function"
+msgstr ""
+
+#. KdnnB
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"bm_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዋጋ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. qLhSm
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function\">Val Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. BCyui
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string to a numeric expression."
+msgstr "መቀየሪያ ሀረግ ወደ ቁጥር መግለጫ"
+
+#. 4Jho2
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. Rk6u2
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"help.text"
+msgid "Val (Text As String)"
+msgstr "ዋጋ (ጽሁፍ እንደ ሀረግ)"
+
+#. ZBgwS
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. Gi4Ag
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
+
+#. 9YWca
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. DmE2F
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"par_id3154348\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ሀረግ ቁጥር የሚወክል"
+
+#. 9ZYpb
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the <emph>Str</emph> function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the <emph>Val</emph> function returns the value 0."
+msgstr "የ ዋጋ ተግባር በ መጠቀም: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ሀረግ ቁጥሮችን የሚወክሉ ወደ ቁጥሮች መግለጫዎች: ይህ ግልባጭ ነው የ <emph> ሀረግ </emph> ተግባር: ሀረግ በ ከፊል ቁጥሮች ከያዘ: የ መጀመሪያው ተገቢ ባህሪዎች የ ሀረጉ ይቀየራሉ: ሀረጉ ምንም ቁጥሮች ካልያዘ: የ <emph> ዋጋ </emph> ተግባር 0 ዋጋ ይመልሳል"
+
+#. zEtva
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. MeApW
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CByte Function"
+msgstr ""
+
+#. cEvKG
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CByte function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዋጋ ወደ ባይት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. MBuSG
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function\">CByte Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. WtRZK
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string or a numeric expression to the type Byte."
+msgstr "መቀየሪያ ሀረግ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ ወደ ባይት አይነት"
+
+#. KBtph
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. y5eP6
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "Cbyte( expression )"
+msgstr "ዋጋ ወደ ባይት( መግለጫ )"
+
+#. c9ZeV
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. uBqQC
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "Byte"
+msgstr "ባይት"
+
+#. y52Yv
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. YE4pG
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> A string or a numeric expression."
+msgstr "<emph>መግለጫ:</emph> ሀረግ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ"
+
+#. svGqi
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AscW Function"
+msgstr ""
+
+#. DnhN3
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AscW function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 4pFSg
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [VBA]\">AscW Function [VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#. XujWF
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the Unicode value of the first character in a string expression."
+msgstr "የ ዩኒካድ ዋጋ ይመልሳል ለ መጀመሪያው ባህሪ በ ሀረግ ግለጫ ውስጥ"
+
+#. tyhN7
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. cLSGx
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ: </emph> ማንኛውም ዋጋ ያለው የ ሀረግ መግለጫ: የ መጀመሪያው ባህሪ ብቻ ነው በ ሀረግ ውስጥ ዋጋ ያለው"
+
+#. PWbGW
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "Use the AscW function to replace keys with Unicode values. If the AscW function encounters a blank string, %PRODUCTNAME Basic reports a run-time error. Returned values are between 0 and 65535."
+msgstr "ይጠቀሙ የ AscW function ቁልፎች ለ መቀየር በ Unicode ዋጋዎች: ይህ የ AscW function ባዶ ሀረግ ሊያጋጥመው ይችላል: %PRODUCTNAME Basic መግለጫ የ ማስኬጃ-ጊዜ ስህተት: የሚመለሰው ዋጋ በ 0 እና 65535. መካከል ነው"
+
+#. YACEd
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "Print AscW(\"A\") ' returns 65"
+msgstr "ማተሚያ AscW(\"A\") ' ይመልሳል 65"
+
+#. cSPdQ
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "Print AscW(\"Ω\") ' returns 937"
+msgstr "ማተሚያ AscW(\"Ω\") ' ይመልሳል 937"
+
+#. KNmoP
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"par_id3163800\n"
+"help.text"
+msgid "Print AscW(\"Αθήνα\") ' returns 913, since only the first character (Alpha) is taken into account"
+msgstr ""
+
+#. Z2b5U
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"par_idN1067B\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">ባህሪ</link>"
+
+#. BbWXB
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"par_id051920171027053197\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">ChrW</link>"
+msgstr ""
+
+#. GkoG4
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"par_id051920171027051338\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
+msgstr ""
+
+#. 9DDYF
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ChrW Function [VBA]"
+msgstr ""
+
+#. bxumL
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"bm_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ChrW function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 4MJ6d
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function\">ChrW Function [VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#. yFpZL
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the Unicode character that corresponds to the specified character code."
+msgstr "የ ዩኒኮድ ባህሪ ይመልሳል ለ ተወሰነው ባህሪ ኮድ ለሚወክለው"
+
+#. UVM29
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "ChrW(Expression As Integer)"
+msgstr ""
+
+#. mA9x6
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሀረግ"
+
+#. WzBnm
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>ChrW(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.) An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6."
+msgstr ""
+
+#. 8DF8a
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"help.text"
+msgid "' This example inserts the Greek letters alpha and omega in a string."
+msgstr ""
+
+#. AGZSD
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"par_id3151380\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"From \"+ ChrW(913)+\" to \" + ChrW(937)"
+msgstr ""
+
+#. zPJDa
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"par_id3145174\n"
+"help.text"
+msgid "' The printout appears in the dialog as: From Α to Ω"
+msgstr "' The printout appears in the dialog as: From Α to Ω"
+
+#. hSMKc
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"par_id051920171010491586\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">ባህሪ</link>"
+
+#. JJUXA
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"par_idN10668\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
+
+#. 2fMt4
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"par_id051920171009414669\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW</link>"
+
+#. E7Eoi
+#: 03120200.xhp
+msgctxt ""
+"03120200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Repeating Contents"
+msgstr "ይዞታዎችን መደጋገሚያ"
+
+#. uMuGE
+#: 03120200.xhp
+msgctxt ""
+"03120200.xhp\n"
+"hd_id3152363\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Repeating Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">ይዞታዎች መድገሚያ</link>"
+
+#. QtA2F
+#: 03120200.xhp
+msgctxt ""
+"03120200.xhp\n"
+"par_id3150178\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions repeat the contents of strings."
+msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች የ ሀረጎችን ይዞታዎች ይደግማሉ"
+
+#. MingD
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Space and Spc Function"
+msgstr ""
+
+#. NQPvB
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value> <bookmark_value>Spc function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. r9KyV
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function\">Space and Spc Functions</link>"
+msgstr ""
+
+#. M6CED
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"par_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces."
+msgstr "ሀረግ ይመልሳል የ ተወሰነ መጠን ክፍተት የያዘ"
+
+#. TVSiN
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"par_id681546202842979\n"
+"help.text"
+msgid "The Spc function works the same as the Space function."
+msgstr ""
+
+#. BYn44
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሐረግ"
+
+#. gunCB
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of <emph>n</emph> is 65535."
+msgstr ""
+
+#. xfAcE
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\""
+msgstr "MsgBox sOut,0,\"Info:\""
+
+#. ypYT6
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "String Function"
+msgstr "የ ሀረግ ተግባር"
+
+#. 2L9aD
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"bm_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሐረግ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. j82Ba
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function\">String Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function\">የ ሀረግ ተግባር</link>"
+
+#. YVCRg
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function."
+msgstr "ሀረግ መፍጠሪያ በ ተወሰነው ባህሪ መሰረት: ወይንም የ መጀመሪያ ባህሪ ለ ሀረግ መግለጫ ያለፈ በ ተግባር ውስጥ"
+
+#. YEQWe
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"hd_id3149516\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. EVKUs
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
+msgstr "ሀረግ (n እስከ {መግለጫ እንደ ኢንቲጀር | ባህሪ እንደ ሀረግ})"
+
+#. Uaxak
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. GfqGg
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሐረግ"
+
+#. 5gnCP
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. xvDy5
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
+msgstr "<emph>n:</emph> የ ቁጥር መግለጫ የሚያሳይ የ ባህሪዎች ቁጥር የሚመልሰው በ ሀረግ ውስጥ: የሚፈቀደው ከፍተኛው ዋጋ በ n ውስጥ 65535. ነው"
+
+#. uARjD
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code for the character."
+msgstr "<emph>መግለጫ: </emph> የ ቁጥር መግለጫ የሚገልጽ የ ASCII ኮድ ለ ባህሪ"
+
+#. Comfs
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used."
+msgstr "<emph>ባህሪ:</emph> ማንኛውም ነጠላ ባህሪ የ ተጠቀሙት ለ መገንባት የሚመለሰውን ሀረግ: ወይንም ሀረግ የ መጀመሪያውን ባህሪ ብቻ የሚጠቀሙት"
+
+#. iApAt
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"hd_id3152920\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. avFC9
+#: 03120300.xhp
+msgctxt ""
+"03120300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing String Contents"
+msgstr "የ ሐረግ ይዞታዎች ማረሚያ"
+
+#. 5nF4q
+#: 03120300.xhp
+msgctxt ""
+"03120300.xhp\n"
+"bm_id7499008\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ampersand symbol in StarBasic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ እና ምልክት በ StarBasic</bookmark_value>"
+
+#. qvgJA
+#: 03120300.xhp
+msgctxt ""
+"03120300.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Editing String Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">የ ሐረግ ይዞታዎች ማረሚያ</link>"
+
+#. hU6eu
+#: 03120300.xhp
+msgctxt ""
+"03120300.xhp\n"
+"par_id3149178\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings."
+msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች ማረሚያ: አቀራረብ እና ማሰለፊያ ናቸው ለ ሀረግ ይዞታዎች: ይጠቀሙ የ & አንቀሳቃሽ ተከታታይ አገናኝ ሀረጎች"
+
+#. hAn8q
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Function"
+msgstr "የ አቀራረብ ተግባር"
+
+#. Ddd7Z
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"bm_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አቀራረብ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 9VgHM
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function\">Format Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function\">የ አቀራረብ ተግባር</link>"
+
+#. ZAitp
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3156042\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify."
+msgstr "ቁጥር ወደ ሀረግ መቀየሪያ: እና ከዛ እርስዎ እንደ ወሰኑት አይነት አቀራረብ ያቀርባል"
+
+#. ESujY
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. wp4Ae
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "Format (Number [, Format As String])"
+msgstr "አቀራረብ (ቁጥር [, አቀራረብ እንደ ሀረግ])"
+
+#. SrkYm
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3149178\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. gddga
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3148474\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሐረግ"
+
+#. WGjGQ
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3159176\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. 6Dyxg
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
+msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> የ ቁጥር መግለጫ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉት ወደ ሀረግ አቀራረብ"
+
+#. G3TNy
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3147531\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the <emph>Str</emph> function."
+msgstr "<emph>አቀራረብ: </emph> ሀረግ የሚወስን የ ኮድ አቀራረብ ለ ቁጥር: ከሆነ <emph> አቀራረብ </emph> ከተተወ: የ ተግባር አቀራረብ የሚሰራው እንደ የ <emph> ሀረግ </emph> ተግባር ነው"
+
+#. 8DmPW
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3147561\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Codes"
+msgstr "የ ኮዶች አቀራረብ"
+
+#. j9pBf
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:"
+msgstr "የሚቀጥለው ዝርዝር የሚገልጸው ኮዶችን ነው እርስዎ ሊጠቀሙበት የሚችሉት ለ ቁጥር አቀራረብ:"
+
+#. AA4AR
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153380\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
+msgstr "<emph>0:</emph> ከሆነ <emph>ቁጥር</emph> አሀዝ አለው በ ቦታው የ 0 በ አቀራረብ ኮድ ውስጥ: አሀዝ ይታያል: ያለ በለዚያ ዜሮ ይታያል"
+
+#. 6hoDN
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting."
+msgstr "ከሆነ <emph> ቁጥር </emph> አነስተኛ ቁጥር ያለው ከ ዜሮ ቁጥሮች ይልቅ በ አቀራረብ ኮድ ውስጥ: (በ ዴሲማል በ ሁለቱም በኩል) ቀዳሚ ወይንም ከኋላ ዜሮዎች ይታያሉ: ቁጥሩ ተጨማሪ አሀዝ ካለው በ ግራ ከ ዴሲማል መለያያ በኩል የሚበልጥ መጠን ከ ዜሮዎች አቀራረብ ኮድ: ተጨማሪ አሀዝ ይታያል ያለ ምንም አቀራረብ"
+
+#. EDBbq
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <emph>Format </emph>code."
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች በ ቁጥር ውስጥ የሚጠጋጋው እንደ ቁጥሩ ዜሮዎች ነው: ከ ዴሲማል መለያያ በኋላ በሚታየው በ <emph> አቀራረብ </emph> ኮድ ውስጥ"
+
+#. ucKaQ
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position of the # placeholder in the <emph>Format</emph> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
+msgstr "<emph>#:</emph> ከሆነ <emph> ቁጥር </emph> አሀዝ የያዘ በ ቦታ ከ # ቦታ ያዢ ጋር በ <emph> አቀራረብ </emph> ኮድ ውስጥ: አሀዝ ይታያል: ያለ በለዚያ ምንም አይታይም በዚህ ቦታ ውስጥ"
+
+#. EKGPx
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3148452\n"
+"help.text"
+msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed."
+msgstr "ይህ ምልክት የሚሰራው እንደ 0, ነው ከ ቀዳሚ ዜሮ በስተቀር ወይንም ዜሮ ከ ኋላ አይታይም: ተጨማሪ ካለ # ባህሪዎች በ አቀራረብ ኮድ ውስጥ አሀዝ ካለ በ ቁጥር ውስጥ: አስፈላጊው ቁጥር ብቻ ይታያል"
+
+#. Cnq7B
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3159150\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator."
+msgstr "<emph>.:</emph> የ ዴሲማል ቦታ ያዢ የሚወሰነው የ ዴሲማል ቦታ ቁጥር ነው በ ግራ እና በ ቀኝ በ ዴሲማል መለያያ ቦታ ውስጥ ነው"
+
+#. tWDUe
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"help.text"
+msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
+msgstr "የ አቀራረብ ኮድ የያዘው ብቻ # ቦታ ያዢዎች ከዚህ ምልክት በ ግራ በኩል ከሆነ: ቁጥሮች የሚያንሱ ከ 1 የሚጀምሩት በ ዴሲማል መለያያ ነው: ሁል ጊዜ ለማሳየት ቀድሚ ዜሮ ከ ክፍልፋይ ቁጥር ጋር: ይጠቀሙ 0 እንደ ቦታ ያዢ ለ መጀመሪያው አሀዝ በ ግራ በኩል ከ ዴሲማል መለያያው"
+
+#. L7ry6
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153368\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code."
+msgstr "<emph>%:</emph> ማባዣ ቁጥር በ 100 እና ማስገቢያ የ ፐርሰንት ምልክት (%) ቁጥሩ ይታያል በ አቀራረብ ኮድ ውስጥ"
+
+#. 5A2Kp
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
+msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> የ አቀራረብ ኮድ የያዘው ቢያንስ አንድ አሀዝ ቦታ ያዢ ከሆነ (0 ወይንም #) በ ቀኝ በኩል ከ ምልክቱ E-, E+, e-, ወይንም e+, ቁጥር ይቀርባል በ scientific ወይንም የ ኤክስፖኔንሺያል አቀራረብ: ይህ ፊደል E ወይንም e ይገባል በ ቁጥር እና በ ኤክስፖነንት መካከል: የ ቁጥር ቦታ ያዢ ለ አሀዞች በ ቀኝ በኩል ከ ምልክቱ የሚወስነው የ አሀዝ ቁጥር ነው በ ኤክስፖነንት ውስጥ"
+
+#. jhCb5
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"help.text"
+msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+."
+msgstr "ኤክስፖነንት አሉታዊ ከሆነ የ መቀነሻ ምልክት ይታያል በ ቀጥታ ከ ኤክስፖነንት በፊት በ E-, E+, e-, e+. ጋር: ኤክስፖነንት አዎንታዊ ከሆነ የ መደመሪያ ምልክት ይታያል በ ቀጥታ ከ ኤክስፖነንት በፊት ከ E+ ወይንም e+. ጋር"
+
+#. shj6y
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3148617\n"
+"help.text"
+msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
+msgstr "የ ሺዎች ምልክት የሚታየው የ አቀራረብ ኮድ የያዘው ምልክት የ ተከበበ ነው በ አሀዝ ቦታ ያዢዎች (0 ወይንም #)."
+
+#. A8QmE
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3163713\n"
+"help.text"
+msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings."
+msgstr "ነጥብ መጠቀም እንደ ሺዎች መለያያ እና ዴሲማል መለያያ ጥገኛ ነው በ ቋንቋ ማሰናጃ: እርስዎ ቁጥር በሚያስገቡ ጊዜ በ ቀጥታ በ Basic የ ኮድ ምንጭ ውስጥ: ሁል ጊዜ ይጠቀሙ ነጥብ እንደ ዴሲማል ምልክት: ትክክለኛው ባህሪ ይታያል እንደ ዴሲማል መለያያ: እንደ ቁጥር አቀራረብ በ እርስዎ የ መስሪያ ማሰናጃ ውስጥ:"
+
+#. 5EMgE
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3152887\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character."
+msgstr "<emph>- + $ ( ) ክፍተት:</emph> A መደመሪያ (+), መቀነሻ (-), ብር ($), ክፍተት: ወይንም ቅንፎች ይገባሉ በ ቀጥታ በ አቀራረብ ኮድ ውስጥ ይታያል እንደ ተግባር ባህሪ"
+
+#. PyKZq
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")."
+msgstr "ባህሪዎች ለ ማሳየት እዚህ ዝርዝር ውስጥ ካሉት ሌላ: እርስዎ መቀጠል አለብዎት በ ወደ ኋላ ስላሽ (\\): ወይንም በ ትምህርተ ጥቅስ ምልክቶች ውስጥ (\" \")."
+
+#. 2VEmR
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153139\n"
+"help.text"
+msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
+msgstr "\\ : የ ወደ ኋላ ስላሽ የሚያሳየው የሚቀጥለውን ባህሪ ነው በ አቀራረብ ኮድ ውስጥ"
+
+#. UFfdk
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153366\n"
+"help.text"
+msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
+msgstr "ባህሪዎች በ አቀራረብ ኮድ ውስጥየ ተለየ ትርጉም ያላቸው ይታያሉ እንደ አስፈላጊ ባህሪዎች በ ቅድሚያ የ ወደ ኋላ ስላሽ ካላቸው: የ ወደ ኋላ ስላሽ አይታይም: እርስዎ ድርብ ወደ ኋላ ስላሽ ካላስገቡ በስተቀር ወደ ኋላ ስላሽ (\\\\) በ አቀራረብ ኮድ ውስጥ:"
+
+#. L4LbT
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)."
+msgstr "ባህሪዎች መሆን አለባቸው ከ ፊት ከ ወደ ኋላ ስላሽ በ አቀራረብ ኮድ ውስጥ ሊታዩ እንዲችሉ እንደ ትክክለኛ ባህሪዎች ቀን- እና ጊዜ-አቀራረብ ባህሪዎች (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :) የ ቁጥር-አቀራረብ ባህሪዎች (#, 0, %, E, e, ኮማ, ነጥብ) እና የ ሀረግ-አቀራረብ ባህሪዎች (@, &, <, >, !)."
+
+#. NN8eT
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ በ ቅድሚያ የ ተገለጸ ቁጥር አቀራረብ ከ \"ቁጥር ባጠቃላይ\" በስተቀር: ሁሉም በ ቅድሚያ የ ተገለጸ ቁጥር አቀራረብ ኮድ ይመልሳል የ ዴሲማል ቁጥር ከ ሁለት ዴሲማል ቦታዎች ጋር"
+
+#. fkPvC
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3150113\n"
+"help.text"
+msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks."
+msgstr "እርስዎ የሚጠቀሙ ከሆነ በ ቅድሚያ የ ተገለጽ አቀራረብ: የ አቀራረቡ ስም በ ትምህርተ ጥቅስ ውስጥ መከበብ አለበት"
+
+#. GT9Rs
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3149377\n"
+"help.text"
+msgid "Predefined format"
+msgstr "በ ቅድሚያ የ ተገለጸ አቀራረብ"
+
+#. Vj6Aq
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered."
+msgstr "<emph>ቁጥር ባጠቃላይ:</emph> ቁጥሮች የሚታዩት እንደገቡት ነው"
+
+#. RANUB
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets."
+msgstr "<emph>ገንዘብ:</emph> የ ብር ምልክት ያስገባል ከ ቁጥር ፊት ለ ፊት እና አሉታዊ ቁጥሮች በ ቅንፍ ውስጥ ይከብባል"
+
+#. NJj8M
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal separator."
+msgstr "<emph>የ ተወሰነ:</emph> ቢያንስ አንድ አሀዝ ከ ዴሲማል መለያያ በፊት ያሳያል"
+
+#. 3DiXo
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator."
+msgstr "<emph>መደበኛ:</emph> ቁጥሮች ከ ሺዎች መለያያ ጋር ያሳያል"
+
+#. AY7e3
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number."
+msgstr "<emph>ፐርሰንት:</emph> ማባዣ ቁጥር በ 100 እና መጨመሪያ የ ፐርሰንት ምልክት ወደ ቁጥሩ ውስጥ"
+
+#. CoYgg
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153836\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)."
+msgstr "<emph>ሳይንሳዊ:</emph> ቁጥሮች ማሳያ በ ሳይንሳዊ አቀራረብ (ለምሳሌ: 1.00E+03 ለ 1000)."
+
+#. cMtWm
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"help.text"
+msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers."
+msgstr "የ አቀራረብ ኮድ በ ሶስት ክፍሎች ይከፈላል በ ሴሚኮለን የ ተለያዩ: የ መጀመሪያው ክፍል የሚገልጸው አቀራረብ የ አዎንታዊ ዋጋዎች ነው: ሁለተኛው ክፍል የ አሉታዊ ዋጋዎች ነው: እና ሶስተኛው ክፍል ለ ዜሮ ነው: እርስዎ ከ ገለጹ አንድ አቀራረብ ኮድ: ለ ሁሉም ቁጥሮች ይፈጸማል"
+
+#. GXmDT
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3149019\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. ZsNPC
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_idN107A2\n"
+"help.text"
+msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code."
+msgstr "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code."
+
+#. myXCN
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"help.text"
+msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
+msgstr "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
+
+#. 8KMxc
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id381513082126889\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"number format code\">Number format codes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"number format code\">የ ቁጥር አቀራረብ ኮዶች</link>"
+
+#. oZYHq
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "LCase Function"
+msgstr ""
+
+#. LMGd5
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"bm_id3152363\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዝቅተኛ ጉዳይ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. sLQre
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"hd_id3152363\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. dkB32
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase."
+msgstr "መቀየሪያ ሁሉንም የ ላይኛው ጉዳይ ፊደሎች ከ ሀረግ ውስጥ ወደ የ ታችኛው ጉዳይ ፊደሎች"
+
+#. DYSWC
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> Function"
+msgstr "ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\"> የ ላይኛው ጉዳይ </link> ተግባር"
+
+#. chngB
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "LCase (Text As String)"
+msgstr "የ ዝቅተኛ ጉዳይ (ጽሁፍ እንደ ሀረግ)"
+
+#. 8RHAp
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሐረግ"
+
+#. 2dpqA
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውንም የ ሀረግ መግለጫ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉት"
+
+#. HcFTs
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
+"help.text"
+msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
+msgstr "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
+
+#. F9rGM
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"help.text"
+msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\""
+msgstr "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\""
+
+#. UGH3C
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Left Function"
+msgstr "የ ግራ ተግባር"
+
+#. ArhPT
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ግራ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. uFGkL
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">የ ግራ ተግባር</link>"
+
+#. DVEfF
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression."
+msgstr "ይመልሳል ቁጥር የ ሩቅ ግራ ባህሪዎች እርስዎ መወሰን የሚፈልጉትን የ ሀረግ መግለጫ"
+
+#. UF45c
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. H2Ftq
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "Left (Text As String, n As Long)"
+msgstr "በ ግራ (ጽሁፍ እንደ ሀረግ: n እስከ)"
+
+#. 48Gmp
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"hd_id3153824\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. to74m
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሐረግ"
+
+#. ZJXfA
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. hRWZH
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ እርስዎ መመለስ የሚፈልጉት ወደ ሩቅ ግራ ባህሪዎች ከ"
+
+#. jVzCK
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
+msgstr "<emph>n:</emph> የ ቁጥር መግለጫ የሚገልጽ የ ቁጥር ባህሪዎች እርስዎ እንዲመልስ የሚፈልጉትን: ከሆነ <emph>n</emph> = 0, የ ዜሮ-እርዝመት ሀረግ ይመልሳል: ከፍተኛ የ ተፈቀደው ዋጋ 65535. ነው"
+
+#. FPXvk
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format."
+msgstr "የሚቀጥለው ምስሌ ይቀይራል ቀን በ አአአአ.ወወ.ቀቀ አቀራረብ ወደ ወወ/ቀቀ/አአአአ አቀራረብ"
+
+#. YQQDH
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. TJBfC
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"help.text"
+msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
+msgstr "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
+
+#. NKjSQ
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "LSet Statement"
+msgstr ""
+
+#. MLR2Y
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"bm_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ግራ ማሰለፊያ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. s4j5Y
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement\">LSet Statement</link>"
+msgstr ""
+
+#. 2y5bo
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type."
+msgstr "ሀረግ ማሰለፊያ በ ግራ የ ሀረግ ተለዋዋጭ በኩል: ወይንም ኮፒ ማድረጊያ በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ አይነት ወደ ሌላ ተለዋዋጭ ለ ተለያየ በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ አይነት"
+
+#. wKtHD
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"hd_id3145317\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. tFaav
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2"
+msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ ተለዋዋጭ እንደ ሀረግ = ጽሁፍ ወይንም በ ግራ ማሰለፊያ ተለዋዋጭ1 = ተለዋዋጭ2"
+
+#. 2vzrB
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. M99uG
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3145610\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you want align to the left."
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ:</emph> ማንኛውም ተለዋዋጭ ሀረግ እርስዎ በ ግራ በኩል ማሰለፍ የሚፈልጉትን ሀረግ የያዘ"
+
+#. BXfsM
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the string variable."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ሀረግ እርስዎ በ ግራ በኩል ማሰለፍ የሚፈልጉትን ተለዋዋጭ ሀረግ የያዘ"
+
+#. 3HnhD
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy to."
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ1:</emph> ስም በ ተጠቃሚው-የሚገለጽ አይነት ተለዋዋጭ እርስዎ ኮፒ ማድረግ የሚፈልጉት ወደ"
+
+#. GBdaC
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy from."
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ2:</emph> ስም በ ተጠቃሚው-የሚገለጽ አይነት ተለዋዋጭ እርስዎ ኮፒ ማድረግ የሚፈልጉት ወደ"
+
+#. jzAoB
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"help.text"
+msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type."
+msgstr "ሀረግ አጭር ከሆነ ከ ተለዋዋጭ ሀረግ <emph> በ ግራ ማሰለፊያ </emph> በ ግራ-ማሰለፊያ ሀረግ በ ሀረግ ተለዋዋጭ ውስጥ: ማንኛውም ቀሪ ቦታዎች በ ሀረግ ተለዋዋጭ ውስጥ በ ክፍተት ይቀየራሉ: ሀረጉ እረጅም ከሆነ ከ ሀረግ ተለዋዋጭ በላይ: የ ሩቅ ግራ ባህሪዎች ብቻ እስከ ሀረግ ተለዋዋጭ እርዝመት ድረስ ኮፒ ይደረጋል: <emph> በ ግራ ማሰለፊያ </emph> አረፍተ ነገር: እርስዎ እንዲሁም ኮፒ ማድረግ ይችላሉ በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ አይነት ተለዋዋጭ ወደ ሌላ ተመሳሳይ አይነት ተለዋዋጭ"
+
+#. BQw4P
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"hd_id3156282\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. jJepi
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"help.text"
+msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
+msgstr "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
+
+#. CEZj7
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3148647\n"
+"help.text"
+msgid "' Replace asterisks with spaces"
+msgstr "' Replace asterisks with spaces"
+
+#. BfcQJ
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"help.text"
+msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
+msgstr "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
+
+#. 78orU
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "LTrim Function"
+msgstr ""
+
+#. xG9Ny
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"bm_id3147574\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ግራ ባዶ ቦታ መከርከሚያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. EHCLJ
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. mFiGU
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"par_id3145316\n"
+"help.text"
+msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression."
+msgstr "ሁሉንም ቀዳሚ ክፍተቶች ማስወገጃ ከ ሀረግ መግለጫ በፊት ያሉ"
+
+#. vG8YP
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. cepxM
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"help.text"
+msgid "LTrim (Text As String)"
+msgstr "ቀዳሚ ባዶ ቦታ መከርከሚያ (ጽሁፍ እንደ ሀረግ)"
+
+#. KzzDh
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. LyUCE
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሐረግ"
+
+#. 8hNZD
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"hd_id3150543\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. x85WJ
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ"
+
+#. vEGEh
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression."
+msgstr "ይህን ተግባር ይጠቀሙ ክፍተቶች ለ ማስወገድ ከ ሀረግ መግለጫ በፊት ያሉ"
+
+#. FExzu
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"hd_id3145419\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. Afrvq
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mid Function, Mid Statement"
+msgstr ""
+
+#. J5UhZ
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"bm_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መሀከል ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value> መሀከል አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. jRxXo
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement\">Mid Function, Mid Statement</link>"
+msgstr ""
+
+#. oznEx
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid statement</emph>)."
+msgstr "ይመልሳል የ ተወሰነ መጠን የ ሀረግ መግለጫ (<emph> መሀከል ተግባር </emph>), ወይንም መቀየሪያ የ ሀረግ መግለጫ መጠን በ ሌላ ሀረግ (<emph> መሀከል አረፍተ ነገር </emph>)"
+
+#. ye7Tj
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"hd_id3154285\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. 32BvU
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)"
+msgstr "መሀከል (ጽሁፍ እንደ ሀረግ: መጀመሪያ እስከ [, እርዝመት እስከ]) ወይንም መሀከል (ጽሁፍ እንደ ሀረግ: መጀመሪያ እስከ: እርዝመት እስከ: ጽሁፍ እንደ ሀረግ)"
+
+#. Bw3Yb
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. 5MG4F
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"help.text"
+msgid "String (only by Function)"
+msgstr "ሀረግ (በ ተግባር ብቻ)"
+
+#. rLmbA
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. hRXCE
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ እርስዎ ማሻሻል የሚፈልጉት"
+
+#. MkjPp
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535."
+msgstr "<emph>መጀመሪያ: </emph>የ ቁጥር መግለጫ የሚጠቁም የ ባህሪ ቦታ በ ሀረጉ ውስጥ የ ሀረጉ ክፍል እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን ወይንም ወደ መመለሻ ማስጀመሪያ: ከፍተኛ የ ተፈቀደው ዋጋ 65535. ነው"
+
+#. 49ArA
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535."
+msgstr "<emph>እርዝመት: </emph>የ ቁጥር መግለጫ የሚመልስ የ ቁጥር ባህሪዎች እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን ወይንም መመለስ : ከፍተኛ የ ተፈቀደው ዋጋ 65535. ነው"
+
+#. Cw9Ts
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"help.text"
+msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned."
+msgstr "የ እርዝመት ደንብ በ <emph> መሀከል ተግባር </emph> ካልታየ: ሁሉም ባህሪዎች በ ሀረግ መግለጫ ውስጥ ከ ማስጀመሪያ ቦታ እስከ መጨረሻ ሀረግ ድረስ ይመልሳል"
+
+#. 8A2DR
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"help.text"
+msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length."
+msgstr "የ እርዝመት ደንብ ከሆነ በ <emph>መሀከል አረፍተ ነገር</emph> ጽሁፉ እርዝመቱ የሚያንስ ከሆነ እርስዎ መቀየር ከሚፈልጉት: ጽሁፉ ይቀነሳል ወደ ተወሰነ መጠን"
+
+#. EUzUS
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid statement</emph>)."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ጽሁፉ ይቀየራል በ ሀረግ መግለጫ (<emph>መሀከል አረፍተ ነገር </emph>)."
+
+#. jK3U3
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"hd_id3149560\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. NFDUA
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3153189\n"
+"help.text"
+msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
+msgstr "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
+
+#. t5jGn
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Right Function"
+msgstr "የ ቀኝ ተግባር"
+
+#. WfBGq
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቀኝ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. dbxZX
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function\">Right Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function\">የ ቀኝ ተግባር</link>"
+
+#. w9pxb
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression."
+msgstr "ይመልሳል የ ሩቅ ቀኝ \"n\" ባህሪዎች ለ ሀረግ መግለጫ"
+
+#. p4Lba
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\"> የ ግራ ተግባር </link>"
+
+#. Xy4Fw
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. A3Rzn
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"help.text"
+msgid "Right (Text As String, n As Long)"
+msgstr "በ ቀኝ (ጽሁፍ እንደ ሀረግ: n እስከ)"
+
+#. 8sZ7E
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. SKQUo
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሐረግ"
+
+#. CyX7H
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"hd_id3146795\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. hErZb
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3153526\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ እርስዎ መመለስ የሚፈልጉት ወደ ሩቅ ግራ ባህሪዎች ከ"
+
+#. D8HQ5
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
+msgstr "<emph>n:</emph> የ ቁጥር መግለጫ የሚገልጽ የ ቁጥር ባህሪዎች እርስዎ እንዲመልስ የሚፈልጉትን: ከሆነ <emph>n</emph> = 0, የ ዜሮ-እርዝመት ሀረግ ይመልሳል: ከፍተኛ የ ተፈቀደው ዋጋ 65535. ነው"
+
+#. ezXrq
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3158410\n"
+"help.text"
+msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)."
+msgstr "የሚቀጥለው ምስሌ ይቀይራል ቀን በ አአአአ.ወወ.ቀቀ አቀራረብ ወደ US አቀራረብ (ወወ/ቀቀ/አአአአ)"
+
+#. wgEnG
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"hd_id3156212\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. ZbKt5
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"help.text"
+msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
+msgstr "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
+
+#. CDv6e
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "RSet Statement"
+msgstr ""
+
+#. h4w66
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"bm_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ቀኝ ማሰለፊያ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. QBt7J
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement\">RSet Statement</link>"
+msgstr ""
+
+#. 9BREa
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"help.text"
+msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another."
+msgstr "በ ቀኝ-ማሰለፊያ ሀረግ በ ተለዋዋጭ ሀረግ ውስጥ: ወይንም ኮፒ ማድረጊያ በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ተለዋዋጭ አይነት ወደ ሌላ"
+
+#. aHsZH
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"hd_id3149234\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. uDqvq
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ ጽሁፍ እንደ ሀረግ = ጽሁፍ ወይንም በ ቀኝ ማሰለፊያ ተለዋዋጭ1 = ተለዋዋጭ2"
+
+#. tpDDD
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. YfmCj
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም ተለዋዋጭ ሀረግ"
+
+#. nsDVT
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string variable."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ሀረግ እርስዎ በ ቀኝ በኩል-ማሰለፍ የሚፈልጉትን ተለዋዋጭ ሀረግ የያዘ"
+
+#. v2Tzg
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the copied variable."
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ1:</emph> በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ተለዋዋጭ ኢላማ የሆነ ለ ኮፒ ለ ተደረገው ተለዋዋጭ"
+
+#. MS2Yt
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to another variable."
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ2:</emph> በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ተለዋዋጭ እርስዎ ኮፒ ማድረግ የሚፈልጉት ወደ ሌላ ተለዋዋጭ"
+
+#. ZikcS
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"help.text"
+msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable."
+msgstr "ሀረግ አጭር ከሆነ ከ ተለዋዋጭ ሀረግ <emph>በ ቀኝ ማሰለፊያ</emph> ሀረግ በ ቀኝ ማሰለፊያ በ ሀረግ ተለዋዋጭ ውስጥ: ማንኛውም ቀሪ ቦታዎች በ ሀረግ ተለዋዋጭ ውስጥ በ ክፍተት ይቀየራሉ: ሀረጉ እረጅም ከሆነ ከ ሀረግ ተለዋዋጭ በላይ: ባህሪዎች የሚበልጡ እርዝመት ከ ተለዋዋጭ በላይ ይወገዳሉ: እና ቀሪው ባህሪዎች ብቻ በ ቀኝ-ይሰለፋሉ በ ሀረግ ተለዋዋጭ ውስጥ"
+
+#. grCLk
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of one user-defined type to another."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ <emph> በ ቀኝ ማሰለፊያ አረፍተ ነገር </emph> ለ መመደብ ተለዋዋጭ በ ተጠቃሚ-የሚወሰን አይነት ለ ሌሎች"
+
+#. St2ov
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"help.text"
+msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> statements to modify the left and right alignment of a string."
+msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ ይጠቀማል የ <emph>በ ቀኝ ማሰለፊያ</emph> እና <emph>በ ግራ ማሰለፊያ</emph> አረፍተ ነገሮች ለ ማሻሻል የ ግራ እና የ ቀኝ ማሰለፊያ ሀረግ"
+
+#. BdFxA
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"hd_id3154909\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. u4Dwb
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3155856\n"
+"help.text"
+msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
+msgstr "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
+
+#. Wvfwt
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"help.text"
+msgid "' Replace asterisks with spaces"
+msgstr "' Replace asterisks with spaces"
+
+#. ErXo8
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
+msgstr "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
+
+#. 9ErPA
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "RTrim Function"
+msgstr ""
+
+#. 9jpjR
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"bm_id3154286\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ቀኝ ባዶ ቦታ መከርከሚያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. SXFDZ
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"hd_id3154286\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function\">RTrim Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. eXjba
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"par_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression."
+msgstr "ክፍተቶች ማጥፊያ ከ ሀረግ መግለጫ መጨረሻ በኩል"
+
+#. QnpJz
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"par_id3153062\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>"
+msgstr "ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\"> ቀዳሚ ባዶ ቦታ መከርከሚያ ተግባር </link>"
+
+#. z57JG
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. 3KFbV
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "RTrim (Text As String)"
+msgstr "ቀዳሚ ባዶ ቦታ መከርከሚያ (ጽሁፍ እንደ ሀረግ)"
+
+#. qfPg6
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. awasf
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሐረግ"
+
+#. p2Uwz
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. UW5Fx
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"par_id3151380\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ: </emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ"
+
+#. Tq2QX
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. qdGRW
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "UCase Function"
+msgstr ""
+
+#. yrQQH
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"bm_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ላይኛው ጉዳይ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. TRQNt
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function\">UCase Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. vSKnv
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3155420\n"
+"help.text"
+msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase."
+msgstr "መቀየሪያ ሁሉንም የ ታችኛው ጉዳይ ፊደሎች ከ ሀረግ ውስጥ ወደ ላይኛው ጉዳይ ፊደሎች"
+
+#. bHkMs
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>"
+msgstr "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">የ ታችኛው ጉዳይ ተግባር</link>"
+
+#. PDUSQ
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"help.text"
+msgid "UCase (Text As String)"
+msgstr "የ ላይኛው ጉዳይ (ጽሁፍ እንደ ሀረግ)"
+
+#. 8fcKn
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሐረግ"
+
+#. TgevM
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውንም የ ሀረግ መግለጫ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉት"
+
+#. MmcFn
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3149204\n"
+"help.text"
+msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\""
+msgstr "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\""
+
+#. dNrts
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\""
+msgstr "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\""
+
+#. 9APfU
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Trim Function"
+msgstr "የ መከርከሚያ ተግባር"
+
+#. g5F8Z
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መከርከሚያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. HjEjn
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function\">Trim Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function\">የ መከርከሚያ ተግባር</link>"
+
+#. gJTc8
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression."
+msgstr "ሁሉንም ቀዳሚ ክፍተቶች ማስወገጃ ከ ሀረግ መግለጫ በኋላ ያሉ"
+
+#. xTgNw
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. EEu5H
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"help.text"
+msgid "Trim( Text As String )"
+msgstr "መከርከሚያ(ጽሁፍ እንደ ሀረግ)"
+
+#. ZUuwF
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"hd_id3155388\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. f9pGG
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሐረግ"
+
+#. VwME3
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. kLdYS
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ"
+
+#. 3GonF
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. ZBDyG
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ConvertToURL Function"
+msgstr ""
+
+#. awi9e
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"bm_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ወደ URL መቀየሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. GEiUq
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function\">ConvertToURL Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. 9Xdmw
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a system file name to a file URL."
+msgstr "መቀየሪያ የ ስርአት ፋይል ስም ወደ URL ፋይል"
+
+#. 7EFtr
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. zU9U9
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"help.text"
+msgid "ConvertToURL(filename)"
+msgstr "መቀየሪያ ወደ URL(የ ፋይል ስም)"
+
+#. eq2Gx
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. V6WhB
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሐረግ"
+
+#. m42nR
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. Dka3U
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as string."
+msgstr "<emph>የ ፋይል ስም:</emph> የ ፋይል ስም እንደ ሀረግ"
+
+#. iFPRX
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. AHBLc
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
+msgstr "የ ስርአት ፋይል$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
+
+#. Fgfbo
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ConvertFromURL Function"
+msgstr ""
+
+#. FcDBH
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"bm_id3153894\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ከ URL መቀየሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. ueTH4
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function\">ConvertFromURL Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. wiX8u
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a file URL to a system file name."
+msgstr "መቀየሪያ የ URL ፋይል ወደ ስርአት የ ፋይል ስም"
+
+#. Gyuop
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. i96Ej
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"help.text"
+msgid "ConvertFromURL(filename)"
+msgstr "መቀየሪያ ከ URL(የ ፋይል ስም)"
+
+#. wq6Jz
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. ESx7C
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሐረግ"
+
+#. GmBuj
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. 8R25b
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as a string."
+msgstr "<emph>የ ፋይል ስም:</emph> የ ፋይል ስም እንደ ሀረግ"
+
+#. b5PSp
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Split Function"
+msgstr "የ መክፈያ ተግባር"
+
+#. jKxns
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መክፈያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. GFRhn
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function\">Split Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function\">የ መክፈያ ተግባር</link>"
+
+#. LmvGz
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an array of substrings from a string expression."
+msgstr "ይመልሳል ማዘጋጃ ለ ንዑስ ሀረጎች ከ ሀረግ መግለጫ ውስጥ"
+
+#. fqDbn
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"hd_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. FGCEc
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"help.text"
+msgid "Split (Text As String, delimiter, number)"
+msgstr "መክፈያ (ጽሁፍ እንደ ሀረግ: ምልክት: ቁጥር)"
+
+#. XdWY5
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. BNdCD
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሐረግ"
+
+#. G7w77
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. PRupM
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ"
+
+#. aPap3
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character."
+msgstr "<emph>ምልክት (በ ምርጫ):</emph> አንድ ሀረግ ወይንም ተጨማሪ የ ባህሪዎች እርመት የ ተጠቀሙት ለ ምልክት በ ጽሁፍ ውስጥ: ነባሩ የ ክፍተት ባህሪ ነው"
+
+#. rD2HP
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to return."
+msgstr "<emph>ቁጥር (በ ምርጫ):</emph> የ ቁጥር ንዑስ ሀረጎች እርስዎ መመለስ የሚፈልጉት"
+
+#. XZAoD
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. 9qGtg
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Join Function"
+msgstr ""
+
+#. Mg5S3
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"bm_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማገናኛ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. FjCTF
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function\">Join Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. DQFTH
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array."
+msgstr "ይመልሳል ሀረግ ከ ንዑስ ሀረጎች ቁጥር ውስጥ በ ሀረግ ማዘጋጃ"
+
+#. Tavaa
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"hd_id3159414\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. FrGPB
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "Join (Text As String Array, delimiter)"
+msgstr "ማገናኛ (ጽሁፍ እንደ የ ሀረግ ማዘጋጃ: ምልክት)"
+
+#. zKGLo
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. Sx96w
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሐረግ"
+
+#. uMb7W
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. sEXB3
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> A string array."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ሀረግ ማዘጋጃ"
+
+#. 53dA6
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator."
+msgstr "<emph>ምልክት (በ ምርጫ):</emph> የ ሀረግ ባህሪ የ ተጠቀሙት የ ንዑስ ሀረጎች ለ መለያየት በ ውጤት ሀረግ ውስጥ: ነባሩ ምልክት ክፍተት ባህሪ ነው: የ ምልክት ሀረግ ከሆነ የ ዜሮ እርዝመት \"\": የ ንዑስ ሀረጎች ከ መለያያ ጋር ይገናኛሉ"
+
+#. rYFAB
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"hd_id3154218\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. u25ah
+#: 03120400.xhp
+msgctxt ""
+"03120400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing String Length"
+msgstr "የ ሐረግ እርዝመት ማረሚያ"
+
+#. aZQ3y
+#: 03120400.xhp
+msgctxt ""
+"03120400.xhp\n"
+"hd_id3155150\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Editing String Length</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">የ ሐረግ እርዝመት ማረሚያ</link>"
+
+#. Ewh7N
+#: 03120400.xhp
+msgctxt ""
+"03120400.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions determine string lengths and compare strings."
+msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች የ ሀረግ እርዝመት እና የ ሀረግ ማወዳደሪያ ይወስናሉ"
+
+#. jnTB6
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "InStr Function"
+msgstr ""
+
+#. JiAaK
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"bm_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተመሳሳይ የ ተገኘበት ቦታ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 74Qua
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function\">InStr Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. b3faC
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3153990\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the position of a string within another string."
+msgstr "ይመልሳል የ ሀረግ ቦታ በ ሌላ ሀረግ ውስጥ"
+
+#. 2DD3h
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3147303\n"
+"help.text"
+msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0."
+msgstr "ተመሳሳይ የ ተገኘበትን ቦታ ይመልሳል ተመሳሳይ የ ተገኘበትን: ሀረጉ ካልተገኘ: ተጋር ይመልሳል 0"
+
+#. F5Bsm
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. zn52D
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
+msgstr ""
+
+#. e2YwH
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. g3ECS
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. AHBXf
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. jDRQw
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535."
+msgstr "<emph>መጀመሪያ: </emph>የ ቁጥር መግለጫ ምልክት የሚያደርግ በ ሀረግ ቦታ ላይ የ ተወሰነው ንዑስ ሀረግ የሚፈለግበት ማስጀመሪያ: እርስዎ ይህን ደንብ ካስቀሩ: መፈለጊያ በዚህ ባህሪ ሀረግ መጀመሪያ ላይ ይጀምራል: ከፍተኛው የ ተፈቀደው ዋጋ 65535. ነው"
+
+#. SnP3c
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ1:</emph> የ ሀረግ መግለጫ እርስዎ መፈለግ የሚፈልጉት"
+
+#. AiNGG
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ2:</emph> የ ሀረግ መግለጫ እርስዎ መፈለግ የሚፈልጉት"
+
+#. t8WDt
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
+msgstr "<emph>ማወዳደሪያ:</emph> በ ምርጫ የ ቁጥር መግለጫ የሚገልጽ የ ማወዳደሪያ አይነት: የዚህ ደንብ ዋጋ መሆን ይችላል 0 ወይንም 1. ነባሩ ዋጋ ለ 1 የሚገልጸው የ ጽሁፍ ማወዳደሪያ ነው ፊደል-መመጠኛ ላልሆነ: ዋጋ ለ 0 የሚገልጸው የ binary ማወዳደሪያ ነው ፊደል-መመጠኛ ለሆነ"
+
+#. pbB6M
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
+msgstr "ለ ማስወገድ የ ማስኬጃ-ጊዜ ስህተት: እርስዎ የ ማወዳደሪያ ደንብ ማሰናዳት የለብዎትም የ መጀመሪያው ደንብ መልስ የማይታይ ከሆነ"
+
+#. gRVcn
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. 6BbAy
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"help.text"
+msgid "sInput = \"Office\""
+msgstr ""
+
+#. 97MNg
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"help.text"
+msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")"
+msgstr ""
+
+#. ZG3QS
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Len Function"
+msgstr ""
+
+#. 2LAEG
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"bm_id3154136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Len function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ኢንቲጀር ባህሪ ወይንም ቁጥር ተግባር </bookmark_value>"
+
+#. HzQYT
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"hd_id3154136\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function\">Len Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. zQW3g
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that are required to store a variable."
+msgstr "በ ሀረግ ውስጥ የ ባህሪዎች ቁጥር ይመልሳል: ወይንም የ ባይቶች ቁጥር የሚያስፈልጉትን ተለዋዋጩን ለ ማስቀመጥ"
+
+#. gakob
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"hd_id3159177\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. RpCUx
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "Len (Text As String)"
+msgstr "የ ኢንቲጀር ባህሪ ወይንም ቁጥር (ጽሁፍ እንደ ሀረግ)"
+
+#. NuEBd
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. t6pbk
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "ረጅም"
+
+#. FyaMN
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. oJqV5
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression or a variable of another type."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ: </emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ ወይንም ተለዋዋጭ ሌላ አይነት"
+
+#. cDZhe
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. PDnri
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox Len(sText) REM Returns 9"
+msgstr ""
+
+#. pCc2y
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "StrComp Function"
+msgstr ""
+
+#. CUQmm
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>StrComp ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. hyUAD
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function\">StrComp Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. 8buFG
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison."
+msgstr "ሁለት ሀረጎች ማወዳደሪያ እና ይመልሳል የ ኢንቲጀር ዋጋ የሚወክል የ ማወዳደሪያውን ውጤት"
+
+#. sDAvR
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. 6m8GA
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"help.text"
+msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
+msgstr "ሀረግ ማወዳደሪያ (ጽሁፍ1 እንደ ሀረግ: ጽሁፍ2 As እንደ ሀረግ:[, ማወዳደሪያ])"
+
+#. 7ZVP8
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. PhXU3
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. swgoh
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "ደንብ:"
+
+#. ULJVC
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression"
+msgstr "<emph>ጽሁፍ1:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ"
+
+#. iCfGJ
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression"
+msgstr "<emph>ጽሁፍ2:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ"
+
+#. SjRGM
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3146796\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters."
+msgstr "<emph>ማወዳደሪያ: </emph> ይህ በ ምርጫ ደንብ ማሰናጃ የ ማወዳደሪያ ዘዴ ነው: ከ ተወዳደረ = 1, የ ሀረግ ማወዳደሪያ ፊደል-መመጠኛ ነው: ከ ተወዳደረ = 0, ምንም ልዩነት አይፈጸምም በ ላይኛው ጉዳይ ፊደል እና በ ታችኛው ጉዳይ ፊደሎች መካከል መለያ ከ ሌለ"
+
+#. YDRRT
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"hd_id3154940\n"
+"help.text"
+msgid "Return value"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. DEruh
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"help.text"
+msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1"
+msgstr "ከሆነ ጽሁፍ1 < ጽሁፍ2 ተግባር ይመልሳል -1"
+
+#. uVkpG
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"help.text"
+msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0"
+msgstr "ከሆነ ጽሁፍ1 = ጽሁፍ2 ተግባር ይመልሳል 0"
+
+#. FBeHC
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3158410\n"
+"help.text"
+msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1"
+msgstr "ከሆነ ጽሁፍ1 > ጽሁፍ2 ተግባር ይመልሳል 1"
+
+#. FjifC
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. xtFm8
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "InStrRev Function [VBA]"
+msgstr ""
+
+#. 89dVX
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"bm_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>InStrRev function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. F8BJZ
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"InStrRev Function\">InStrRev Function [VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#. kgxfQ
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id3153990\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the position of a string within another string, starting from the right side of the string."
+msgstr "የ ሀረግ ቦታ ይመልሳል በ ሌላ ሀረግ ውስጥ: ከ ሀረጉ በ ቀኝ በኩል በ መጀመር"
+
+#. vY8DG
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id3147303\n"
+"help.text"
+msgid "The InStrRev function returns the position at which the match was found, from the right. If the string was not found, the function returns 0."
+msgstr ""
+
+#. HEmvR
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])"
+msgstr ""
+
+#. Mirn4
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "እረጅም"
+
+#. aUMEF
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ1: </emph> የ ሀረግ መግለጫ እርስዎ ማግኘት የሚፈልጉትን"
+
+#. iJw6x
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ2: </emph> የ ሀረግ መግለጫ እርስዎ ማግኘት የሚፈልጉትን"
+
+#. eREDf
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start: </emph>Optional numeric expression that marks the position <emph>from the left </emph>in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the last character of the string. The maximum allowed value is 65535."
+msgstr "<emph>መጀመሪያ: </emph> የ ቁጥር መግለጫ ምልክት የሚያደርግ በ ቦታ ውስጥ <emph> ከ ግራ በኩል </emph> በ ሀረግ ውስጥ ንዑስ ሀረግ የሚጀምርበት: እርስዎ ይህን ደንብ ካስቀሩ: መፈለጊያ በዚህ ባህሪ ሀረግ መጨረሻ ላይ ይጀምራል: ከፍተኛው የ ተፈቀደው ዋጋ 65535. ነው"
+
+#. ZEauB
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be"
+msgstr "<emph>ማወዳደሪያ:</emph> በ ምርጫ የ ቁጥር መግለጫ የ ተገለጸውን የ ማነፃፀሪያ አይነት: የዚህ ደንብ ዋጋ መሆን ይችላል"
+
+#. asNfw
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id051920170326028042\n"
+"help.text"
+msgid "1: The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive."
+msgstr "1: ነባር ዋጋ ለ 1 የሚወስነው የ ጽሁፍ ማነፃፀሪያ ነው: ፊደል-መመጠኛ ያልሆነ"
+
+#. t7STx
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id051920170326027721\n"
+"help.text"
+msgid "0: The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
+msgstr "0: የዚህ ዋጋ 0 የሚወስነው የ binary ማነፃፀሪያ ነው: ፊደል-መመጠኛ ያልሆነ"
+
+#. 44X5G
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
+msgstr "ለ ማስወገድ የ ማስኬጃ-ጊዜ ስህተት: እርስዎ የ ማወዳደሪያ ደንብ ማሰናዳት የለብዎትም የ መጀመሪያው ደንብ መልስ የማይታይ ከሆነ"
+
+#. yABaM
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"help.text"
+msgid "sInput = \"The book is on the table\""
+msgstr ""
+
+#. z9KNH
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"help.text"
+msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,1) ' Returns 1, search is case-insensitive"
+msgstr ""
+
+#. caoEj
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id051920170322141162\n"
+"help.text"
+msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' Returns 0, search is case-sensitive"
+msgstr ""
+
+#. HSqzK
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id051920170316395065\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\">InStr</link>"
+msgstr ""
+
+#. YWCD7
+#: 03120412.xhp
+msgctxt ""
+"03120412.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "StrReverse Function [VBA]"
+msgstr ""
+
+#. zaJPm
+#: 03120412.xhp
+msgctxt ""
+"03120412.xhp\n"
+"bm_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>StrReverse function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. DUKLC
+#: 03120412.xhp
+msgctxt ""
+"03120412.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse Function\">StrReverse Function [VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#. HnA2J
+#: 03120412.xhp
+msgctxt ""
+"03120412.xhp\n"
+"par_id3153990\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the string with the character order reversed."
+msgstr "ሀረግ ይመልሳል በ ግልባጭ የ ሀረግ ቅደም ተከተል መሰረት"
+
+#. VwDxG
+#: 03120412.xhp
+msgctxt ""
+"03120412.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "StrReverse (Text1 As String)"
+msgstr ""
+
+#. 2YT7g
+#: 03120412.xhp
+msgctxt ""
+"03120412.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሀረግ"
+
+#. x74Dw
+#: 03120412.xhp
+msgctxt ""
+"03120412.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to reverse the character order."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ1: </emph> የ ሀረግ መግለጫ እርስዎ እርስዎ ማግኘት የሚፈልጉት በ ግልባጭ ባህሪ ደንብ መሰረት"
+
+#. SFtkE
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Other Commands"
+msgstr "ሌሎች ትእዛዞች"
+
+#. zUJBH
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Other Commands</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">ሌሎች ትእዛዞች</link>"
+
+#. 6DD4P
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3153312\n"
+"help.text"
+msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories."
+msgstr "ይህ የ ተግባሮች ዝርዝር ነው እና የ እረፍተ ነገሮች ያልተካተቱ በ ሌሎች ምድብ ውስጥ"
+
+#. So9AH
+#: 03130100.xhp
+msgctxt ""
+"03130100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Beep Statement"
+msgstr ""
+
+#. FuECV
+#: 03130100.xhp
+msgctxt ""
+"03130100.xhp\n"
+"bm_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቢፕ ድምፅ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. Ck4Ae
+#: 03130100.xhp
+msgctxt ""
+"03130100.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement\">Beep Statement</link>"
+msgstr ""
+
+#. uh3FV
+#: 03130100.xhp
+msgctxt ""
+"03130100.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch."
+msgstr "ድምፅ ያጫውታል በ ኮምፒዩተር ስፒከር ውስጥ: ድምፁ የ ስርአቱ-ጥገኛ ነው እና እርስዎ ድምፁን እና መጠኑን መቀየር አይችሉም"
+
+#. ACDCD
+#: 03130100.xhp
+msgctxt ""
+"03130100.xhp\n"
+"hd_id3153990\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. 9DA89
+#: 03130100.xhp
+msgctxt ""
+"03130100.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. 9FABw
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shell Function"
+msgstr ""
+
+#. Pp9Xa
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"bm_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የሚፈጸም ፕሮግራም ማስኬጃ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 9arQE
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function\">Shell Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. DK4MC
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary."
+msgstr "ሌላ መተግበሪያ ማስጀመሪያ እና መግለጫ ተመሳሳይ የ መስኮት ዘዴ: አስፈላጊ ከሆነ"
+
+#. KgPhE
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "አገባብ"
+
+#. D7XVH
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])"
+msgstr ""
+
+#. rBDPb
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3149235\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter"
+msgstr "ደንብ"
+
+#. 7dFVT
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3154306\n"
+"help.text"
+msgid "Pathname"
+msgstr "የ መንገድ ስም"
+
+#. mEkP2
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "Complete path and program name of the program that you want to start."
+msgstr "ሙሉ መንገድ እና የ ፕሮግራም ስም እርስዎ ማስጀመር የሚፈልጉት ፕሮግራም"
+
+#. PaQxf
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "Windowstyle"
+msgstr "የ መስኮት ዘዴ"
+
+#. UMDX5
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:"
+msgstr "በ ምርጫ የ ኢንቲጀር መግለጫ ዘዴ የሚወስን ለ መስኮት ፕሮግራም የሚፈጸምበት ውስጥ: የሚቀጥሉት ዋጋዎች ይቻላሉ:"
+
+#. KVBLe
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "The focus is on the hidden program window."
+msgstr "ትኩረቱ ያለው በ ተደበቀው ፕሮግራም መስኮት ላይ ነው"
+
+#. 8nVHG
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"help.text"
+msgid "The focus is on the program window in standard size."
+msgstr "ትኩረቱ ያለው በ ፕሮግራም መስኮት ላይ ነው በ መደበኛ መጠን ውስጥ"
+
+#. yn6fB
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"help.text"
+msgid "The focus is on the minimized program window."
+msgstr "ትኩረቱ ያለው በ አነስተኛው ፕሮግራም መስኮት ላይ ነው"
+
+#. FkVik
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3146921\n"
+"help.text"
+msgid "focus is on the maximized program window."
+msgstr "ትኩረቱ ያለው በ ከፍተኛው ፕሮግራም መስኮት ላይ ነው"
+
+#. 5Dv4V
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "Standard size program window, without focus."
+msgstr "መደበኛ መጠን የ ፕሮግራም መስኮት: ያለ ትኩረት"
+
+#. iPXGx
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"help.text"
+msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
+msgstr "የ ፕሮግራም መስኮት ማሳነሻ: ትኩረቱ በ ንቁ መስኮት ላይ ይሆናል"
+
+#. cZkyq
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "Full-screen display."
+msgstr "በ ሙሉ-መመልከቻ ማሳያ"
+
+#. rpPTX
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3150419\n"
+"help.text"
+msgid "Param"
+msgstr "ደንብ"
+
+#. DvvEa
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"help.text"
+msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass."
+msgstr "ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ የሚወስን ለ ትእዛዝ መስመር ማለፍ ለሚፈልገው"
+
+#. bbNMF
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3148456\n"
+"help.text"
+msgid "bSync"
+msgstr ""
+
+#. n5dtg
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"help.text"
+msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to <emph>false</emph>, the shell returns directly. The default value is <emph>false</emph>."
+msgstr "ይህ ዋጋ ከ ተሰናዳ ለ <emph>እውነት</emph> የ <emph>Shell</emph> ትእዛዝ እና ሁሉም $[officename] ስራዎች ይጠብቃሉ የ shell ሂደት እስከሚጨርስ ድረስ: ዋጋ ከ ተሰናዳ ለ <emph>ሀሰት</emph> shell በ ቀጥታ ይመልሳል: ነባሩ ዋጋ <emph>ሀሰት</emph> ነው"
+
+#. DNURM
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3154270\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. Z3ZeW
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Wait Statement"
+msgstr "የ መጠበቂያ ተግባር"
+
+#. krcD3
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"bm_id3154136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ይጠብቁ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
+
+#. 4bjCE
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"hd_id3154136\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement\">Wait Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement\">የ መጠበቂያ ተግባር</link>"
+
+#. a6kxb
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"par_id3149236\n"
+"help.text"
+msgid "Interrupts the program execution for the amount of time that you specify in milliseconds."
+msgstr "የ ፕሮግራም መፈጸሚያ ማቋረጫ እርስዎ በሚወስኑት ሚሊ ሰከንዶች መጠን"
+
+#. o7Bum
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "Wait millisec"
+msgstr "ይጠብቁ ሚሊ ሰከንድ"
+
+#. 4p7GG
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>millisec:</emph> Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed."
+msgstr "<emph>ሚሊ ሰከንድ:</emph> የ ቁጥር መግለጫ የ ጊዜ መጥን የያዘው ለ ጊዜ (በ ሚሊ ሰከንዶች) ይጠብቁ ፕሮግራሙ ከ መፈጸሙ በፊት"
+
+#. EeJPC
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
+msgstr ""
+
+#. jbkXE
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"par_id251546102545124\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\" name=\"WaitUntil statement\">WaitUntil statement</link>"
+msgstr ""
+
+#. M3BNe
+#: 03130610.xhp
+msgctxt ""
+"03130610.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "WaitUntil Statement"
+msgstr ""
+
+#. A5FNF
+#: 03130610.xhp
+msgctxt ""
+"03130610.xhp\n"
+"bm_id3154136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WaitUntil statement</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. NZ5Zc
+#: 03130610.xhp
+msgctxt ""
+"03130610.xhp\n"
+"hd_id3154136\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\" name=\"WaitUntil Statement\">WaitUntil Statement</link>"
+msgstr ""
+
+#. 2Cmcm
+#: 03130610.xhp
+msgctxt ""
+"03130610.xhp\n"
+"par_id3149236\n"
+"help.text"
+msgid "Interrupts the program execution until the time specified."
+msgstr ""
+
+#. gYbAt
+#: 03130610.xhp
+msgctxt ""
+"03130610.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "WaitUntil Time"
+msgstr ""
+
+#. mELig
+#: 03130610.xhp
+msgctxt ""
+"03130610.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Time</emph>: A Date and Time expression that contains the date and time to wait before the program is executed."
+msgstr ""
+
+#. VMUCS
+#: 03130610.xhp
+msgctxt ""
+"03130610.xhp\n"
+"par_id161546104675066\n"
+"help.text"
+msgid "REM Wait until 6:00 PM then call MyMacro."
+msgstr ""
+
+#. XYXGw
+#: 03130610.xhp
+msgctxt ""
+"03130610.xhp\n"
+"par_id1001546104650052\n"
+"help.text"
+msgid "REM If after 6:00 PM, exit."
+msgstr ""
+
+#. tP7b8
+#: 03130610.xhp
+msgctxt ""
+"03130610.xhp\n"
+"par_id251546102545124\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait statement\">Wait statement</link>"
+msgstr ""
+
+#. UAAuS
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GetSystemTicks Function"
+msgstr ""
+
+#. awP9M
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"bm_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ከ ስርአቱ የ አሁኑን ቀን እና ሰአት አካባቢ ተግባር </bookmark_value>"
+
+#. 997y3
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"hd_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function\">GetSystemTicks Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. 3fFGL
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes."
+msgstr "ይመልሳል የ አሁኑን ቀን እና ሰአት አካባቢ ያቀርባል ከ ስርአቱ ውስጥ: እርስዎ ይህን ተግባር መጠቀም ይችላሉ አንዳንድ ሁኔታዎችን ውጤታማ ለማድረግ"
+
+#. SD4Rp
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. X5xFK
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"hd_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. 2Yv2V
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "ረጅም"
+
+#. FmsU2
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. mqQFf
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
+msgstr ""
+
+#. s5v8i
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Environ Function"
+msgstr ""
+
+#. 8CFZD
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"bm_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መስሪያ ስርአት ተለዋዋጭ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. qti6S
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"hd_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function\">Environ Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. BGRpE
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment variables are dependent on the type of operating system that you have."
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ ለ የ አካባቢ ተለዋዋጭ እንደ ሀረግ: የ አካባቢ ተለዋዋጭ ጥገኞች ናቸው እርስዎ እንደሚጠቀሙት የ መስሪያ ስርአት አይነት"
+
+#. RFTEF
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"hd_id3150670\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. SnNZQ
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"help.text"
+msgid "Environ (Environment As String)"
+msgstr "የ መስሪያ ስርአት ተለዋዋጭ (አካባቢ እንደ ሀረግ)"
+
+#. Ps9DM
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. 4DpFE
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሐረግ"
+
+#. 5aaU3
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ደንቦች:"
+
+#. tbdD5
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"help.text"
+msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for."
+msgstr "አካባቢ: የ አካባቢ ተለዋዋጭ እርስዎ እንዲመልስ የሚፈልጉት ዋጋ ለ"
+
+#. YuJE4
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. Cqpyy
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\""
+msgstr "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\""
+
+#. 83ZGB
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GetSolarVersion Function"
+msgstr ""
+
+#. wqRin
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"bm_id3157898\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አሁኑን የ ውስጥ ቁጥር እትም ማሳያ ተግባር </bookmark_value>"
+
+#. ZPTFC
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"hd_id3157898\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function\">GetSolarVersion Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. nmGAh
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version."
+msgstr "የ ውስጥ ቁጥር ይመልሳል ለ አሁኑ $[officename] እትም"
+
+#. ACqFf
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. oPHkj
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. cbqF2
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሐረግ"
+
+#. UtzoF
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. eFKt6
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\""
+msgstr ""
+
+#. d2Cfi
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TwipsPerPixelX Function"
+msgstr ""
+
+#. znE3z
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"bm_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ኢንች አንድ ሀያኛ: በ ፒክስልX ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. PX34j
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function\">TwipsPerPixelX Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. bmYpd
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel."
+msgstr "ቁጥር ይመልሳል ትዊፕስ አንደ ሀያኛ ስፋት የሚወክል ለ ፒክስል"
+
+#. Aowd4
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. bGQXF
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. cfsAF
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. teyNW
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"hd_id3159176\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. 69bgG
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
+msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
+
+#. BBCjC
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TwipsPerPixelY Function"
+msgstr ""
+
+#. DJkHn
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"bm_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ኢንች አንድ ሀያኛ;በ ፒክስልY ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. De4V7
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function\">TwipsPerPixelY Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. DZE99
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel."
+msgstr "ቁጥር ይመልሳል ትዊፕስ አንደ ሀያኛ እርዝመት የሚወክል ለ ፒክስል"
+
+#. m6AMf
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. fKAoh
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. rUFtH
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. 3GCQQ
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"hd_id3149235\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. DTKfQ
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
+msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
+
+#. hTiJw
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CreateUnoStruct Function"
+msgstr ""
+
+#. C5PJk
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoStruct ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. QJFXF
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function\">CreateUnoStruct Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. XVkg2
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"par_id3150713\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an instance of a Uno structure type.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ZHPLD
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"help.text"
+msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )"
+msgstr ""
+
+#. WBYcA
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "Or use the following structure for your statement:"
+msgstr ""
+
+#. XLhUX
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CreateUnoService Function"
+msgstr ""
+
+#. khb7S
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"bm_id3150682\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value><bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value><bookmark_value>API;FunctionAccess</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. aeYuT
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"hd_id3150682\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"createunoserviceh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">CreateUnoService Function</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. rJbLM
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_id3152924\n"
+"help.text"
+msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager."
+msgstr ""
+
+#. NjYQ2
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_id3153346\n"
+"help.text"
+msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
+msgstr ""
+
+#. BajPb
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_idN1060F\n"
+"help.text"
+msgid "For a list of available services, go to: <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"api.libreoffice.org com::sun::star Module Reference\">https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
+msgstr ""
+
+#. 9jnBL
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"bm_id731561653332192\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Calc functions;API Service</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 7YLme
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_id891561653344669\n"
+"help.text"
+msgid "Calling Calc functions in Basic:"
+msgstr ""
+
+#. dASYG
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_id741592351349391\n"
+"help.text"
+msgid "REM The code below does not work for add-in functions, which have a different calling procedure."
+msgstr ""
+
+#. JnBj8
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_id31561653863623\n"
+"help.text"
+msgid "REM Always use the function English name"
+msgstr ""
+
+#. U26ti
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"bm_id8334604\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፋይል መራጭ: ለ API ግልጋሎት</bookmark_value>"
+
+#. HjGD6
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_idN10625\n"
+"help.text"
+msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:"
+msgstr "የሚቀጥለው ኮድ የሚጠቀመው ግልጋሎት ፋይል ለ መክፈት ነው ንግግር ለ መክፈት:"
+
+#. WENTD
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_idN1062B\n"
+"help.text"
+msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
+msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
+
+#. 3e67q
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_idN10630\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"file chosen: \"+fName"
+msgstr "Print \"file chosen: \"+fName"
+
+#. BVUbv
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GetProcessServiceManager Function"
+msgstr ""
+
+#. zBqDB
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"bm_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GetProcessServiceManager function</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ያግኙ የ ሂደት ግልጋሎት አስተዳዳሪ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>የ ሂደት ግልጋሎት አስተዳዳሪ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 9igPo
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function\">GetProcessServiceManager Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. L2WEC
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3156414\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)."
+msgstr "የ ሂደት ግልጋሎት አስተዳዳሪ ይመልሳል (central Uno ServiceManager)."
+
+#. KsmMT
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "This function is required when you want to instantiate a service using CreateInstanceWithArguments."
+msgstr "ይህ ተግባር የሚያስፈልገው እርስዎ ግልጋሎት ማቅረብ ሲፈልጉ ነው በ መጠቀም የ ሁኔታዎች በ ክርክሮች መፍጠሪያ"
+
+#. hojsP
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "' this is the same as the following statement:"
+msgstr "' this is the same as the following statement:"
+
+#. ZfAue
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CreateUnoDialog Function"
+msgstr ""
+
+#. g2fTK
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"bm_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoDialog ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. iSyTd
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function\">CreateUnoDialog Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. ryoxW
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime."
+msgstr ""
+
+#. BLKpJ
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library."
+msgstr "ንግግሮች የሚገለጹት በ ንግግር መጻህፍት ቤት ነው: ንግግር ለማሳየት \"በ ቀጥታ\" ንግግር መፈጠር አለበት ከ መጻህፍት ቤት ውስጥ"
+
+#. A4Fe3
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\"> ምሳሌዎች </link>"
+
+#. 4W3aw
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"help.text"
+msgid "' Get dialog description from the dialog library"
+msgstr "' ያግኙ የ ንግግር መግለጫ ከ ንግግር መጻህፍት ቤት ውስጥ"
+
+#. FwAPn
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"help.text"
+msgid "' Generate \"live\" dialog"
+msgstr "' ማመንጫ \"በ ቀጥታ\" ንግግር"
+
+#. KxwFT
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "' display \"live\" dialog"
+msgstr "' ማሳያ \"በ ቀጥታ\" ንግግር"
+
+#. GkzVk
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GlobalScope"
+msgstr "የ አለም አቀፍ ክልል"
+
+#. Rdvas
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"bm_id3150682\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GlobalScope specifier</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>Library container</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; library container</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; library container</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. BEFVK
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"hd_id3150682\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>"
+msgstr ""
+
+#. BKWJA
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id991572457387308\n"
+"help.text"
+msgid "To manage personal or shared library containers (<emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, use the <literal>GlobalScope</literal> specifier."
+msgstr ""
+
+#. Jz8ET
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "Basic source code and dialogs are organized in library containers. Libraries can contain modules and dialogs."
+msgstr ""
+
+#. BhGwB
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "In Basic:"
+msgstr "በ Basic ውስጥ:"
+
+#. JLAkk
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"help.text"
+msgid "Basic libraries and modules can be managed with the <literal>BasicLibraries</literal> object. Libraries can be searched, explored and loaded on request. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring document events\">Monitoring Documents Events</link> illustrates %PRODUCTNAME library loading."
+msgstr ""
+
+#. retJJ
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "In dialogs:"
+msgstr "በ ንግግሮች ውስጥ:"
+
+#. tQBVS
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "Dialog libraries and dialogs can be managed with the <literal>DialogLibraries</literal> object. <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opening a Dialog With Basic</link> illustrates how to display %PRODUCTNAME shared dialogs."
+msgstr ""
+
+#. eBUEF
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>BasicLibraries</literal> and <literal>DialogLibraries</literal> containers exist at application level and within every document. Document's library containers do not need the <literal>GlobalScope</literal> specifier to be managed. If you want to call a global library container (located in <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, you must use the <literal>GlobalScope</literal> specifier."
+msgstr ""
+
+#. BDRji
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"help.text"
+msgid "Example in the document Basic"
+msgstr "ለምሳሌ በ Basic ሰነድ ውስጥ"
+
+#. 4wLHg
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3158408\n"
+"help.text"
+msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard"
+msgstr "' calling Dialog1 in the document library Standard"
+
+#. BcE6x
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"help.text"
+msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1"
+msgstr "' calling Dialog2 in the application library Library1"
+
+#. o6UAK
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CreateUnoListener Function"
+msgstr ""
+
+#. kGnFg
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"bm_id3155150\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መፍጠሪያ Uno አድማጭ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. uFGpR
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"hd_id3155150\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. KPYNU
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a Listener instance."
+msgstr "የ አድማጭ ሁኔታ መፍጠሪያ"
+
+#. X9iCk
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener."
+msgstr "በርካታ የ Uno interfaces እርስዎን የ አድማጮችን ገጽታ መመዝገብ ያስችሎታል: ይህ እርስዎን የሚያስችለው መስማት ነው የ ተወሰነሁኔታ እና ተገቢውን የ ማድመጫ ዘዴ ለ መጥራት ነው: የ CreateUnoListener ተግባር ይጠብቃል የ ተጠራውን ገጽታዎች እና ገጽታውን እና እቃ ያሳልፋል ገጽታዎቹ የሚደግፉትን: ይህ እቃ ከዛ ያልፋል ወደ ዘዴ ለ መመዝገብ አድማጮችን"
+
+#. JC793
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"help.text"
+msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
+msgstr ""
+
+#. B3pJi
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"help.text"
+msgid "The following example is based on a Basic library object."
+msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ መሰረት ያደረገው የ Basic መጻህፍት ቤት እቃ ነው"
+
+#. XfhKG
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"help.text"
+msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use."
+msgstr "ለ መፍጠር የ Uno አድማጭ ዘዴ ሁለት ደንቦች ይፈልጋል: የ መጀመሪያው መነሻዎች ነው እና ከ ታች በኩል ይገለጻል: ሁለተኛው ደንብ ሙሉ የ አድማጭ ስም ገጽታ የሚያሟላ ነው እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን"
+
+#. NxpXn
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:"
+msgstr "አድማጭ መጨመር አለበት ለ አሰራጩ እቃ: ይህን መፈጸም የሚቻለው ተገቢውን ዘዴ በ መጥራት ነው አድማጭ ለ መጨመር: እነዚህ ዘዴዎች ሁል ጊዜ ድግግሞሽ ይከተላሉ \"addFooListener\": ይህ \"Foo\" የ አድማጭ ገጽታ አይነት ነው: ያለ 'X'. በዚህ ምሳሌ ውስጥ: የ addContainerListener ዘዴ ይጠራል ለ መመዝገብ የ XContainerListener:"
+
+#. dbBi5
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3154940\n"
+"help.text"
+msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!"
+msgstr ""
+
+#. bCau9
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"help.text"
+msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener"
+msgstr ""
+
+#. CSsC5
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"help.text"
+msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface."
+msgstr "አድማጩ አሁን ተመዝግቧል: ሁኔታዎች በሚፈጠሩ ጊዜ: ተመሳሳይ አድማጮች ይጠራሉ ተገቢውን ዘዴ ከ com.sun.star.container.XContainerListener Interface."
+
+#. DE8U9
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"help.text"
+msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs."
+msgstr "መነሻ የ ተመዘገቡ አድማጮችን ይጠራል ከ Basic-subroutines ውስጥ: የ Basic ማስኬጃ-ጊዜ ስርአት የሚፈልገው የ Basic-subroutines ወይንም ተግባሮች ነው የ ተሰየሙ \"PrefixListenerMethode\" እና ይጠራቸዋል በሚገኙ ጊዜ: ያለ በለዚያ የ ማስኬጃ-ጊዜ ስህተት ይፈጠራል"
+
+#. jUJqF
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"help.text"
+msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:"
+msgstr "በዚህ ምሳሌ ውስጥ የ አድማጭ-ገጽታ የሚጠቀመው የሚቀጥሉትን ዘዴዎች ነው:"
+
+#. miuA2
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"help.text"
+msgid "disposing:"
+msgstr "በ ማስወገድ ላይ:"
+
+#. yK2Er
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"help.text"
+msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces"
+msgstr "አድማጮችን መሰረት ያደረገ ገጽታ (com.sun.star.lang.XEventListener): ለሁሉም አድማጮች ገጽታዎች መሰረት ያደረገ ገጽታ"
+
+#. 2HzDU
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"help.text"
+msgid "elementInserted:"
+msgstr "አካል አስገብተዋል:"
+
+#. MrmiF
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"help.text"
+msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
+msgstr "ዘዴ ለ com.sun.star.container.XContainerListener interface"
+
+#. TjuCT
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"help.text"
+msgid "elementRemoved:"
+msgstr "አካል አስወግደዋል:"
+
+#. RDU7w
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
+msgstr "ዘዴ ለ com.sun.star.container.XContainerListener interface"
+
+#. tkbYn
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"help.text"
+msgid "elementReplaced:"
+msgstr "አካል ቀይረዋል:"
+
+#. SusGE
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
+msgstr "ዘዴ ለ com.sun.star.container.XContainerListener interface"
+
+#. 9uxod
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"help.text"
+msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:"
+msgstr "በዚህ ምሳሌ ውስጥ የ መነሻዎች ለ ContListener_. የሚቀጥሉት ንዑስ አሰራሮች መፈጸም አለባቸው በ Basic:"
+
+#. SGZEE
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "ContListener_disposing"
+msgstr ""
+
+#. 6mUaL
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"help.text"
+msgid "ContListener_elementInserted"
+msgstr ""
+
+#. qpmso
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"help.text"
+msgid "ContListener_elementRemoved"
+msgstr ""
+
+#. nSKDC
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"help.text"
+msgid "ContListener_elementReplaced"
+msgstr ""
+
+#. DkGAT
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"help.text"
+msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:"
+msgstr "የ ሁኔታ አካል አይነት የያዘ መረጃ ስለ ሁኔታ መኖር ለ ሁሉም አድማጮች አይነት: የ አድማጮች ዘዴ በሚጠራ ጊዜ: ወዲያውኑ ይህ ሁኔታ ያልፋል ወደ ዘዴው በ እንደ ደንብ: የ Basic አድማጮች ዘዴ እንዲሁም እነዚህን ሁኔታ መጥራት ይችላል: የገቢው ደንብ ካለፈ በ ንዑስ መግለጫ ውስጥ: ለምሳሌ:"
+
+#. 2KgyV
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"disposing\""
+msgstr "MsgBox \"disposing\""
+
+#. VexRZ
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3154098\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"elementInserted\""
+msgstr "MsgBox \"elementInserted\""
+
+#. nDpha
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3153947\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"elementRemoved\""
+msgstr "MsgBox \"elementRemoved\""
+
+#. LAA8q
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3148915\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"elementReplaced\""
+msgstr "MsgBox \"elementReplaced\""
+
+#. LEsCM
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3156056\n"
+"help.text"
+msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:"
+msgstr "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:"
+
+#. JEkFe
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3150042\n"
+"help.text"
+msgid "' Minimal implementation of Sub disposing"
+msgstr "' አነስተኛ መፈጸሚያ ለ ንዑስ ማስወገጃ"
+
+#. ptrQ7
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3150940\n"
+"help.text"
+msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid Basic run-time errors."
+msgstr "የ አድማጭ ዘዴ እንዲኖረው ያስፈልጋል <emph> ሁል ጊዜ </emph> መፈጸሚያ ለ ማስወገድ የ Basic ማስኬጃ-ጊዜ ስህተቶች"
+
+#. DkK8h
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GetGuiType Function"
+msgstr ""
+
+#. EwV8a
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"bm_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GetGuiType function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GetGuiType ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. JzY2R
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"hd_id3155310\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType Function</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 2DTJG
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"par_id3152459\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface."
+msgstr "የ ቁጥር ዋጋ ይመልሳል የሚወሰን በ ንድፍ የ ተጠቃሚ ገጽታ ውስጥ"
+
+#. AtD66
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"help.text"
+msgid "This function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments."
+msgstr ""
+
+#. JS4Ln
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"hd_id3154894\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. DPQAT
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. M9kBS
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. rfPGz
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"hd_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "Return values:"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ:"
+
+#. 5Zq2B
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "1: Windows"
+msgstr "1: Windows"
+
+#. oEFAg
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"help.text"
+msgid "4: UNIX"
+msgstr "4: UNIX"
+
+#. HRBeb
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. EPYGA
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ThisComponent Object"
+msgstr ""
+
+#. AKrki
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"bm_id3155342\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ThisComponent object</bookmark_value> <bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 88n2h
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"hd_id3155342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Object\">ThisComponent Object</link>"
+msgstr ""
+
+#. zizyQ
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"help.text"
+msgid "Addresses the active component whose properties can be read and set, and whose methods can be called. <literal>ThisComponent</literal> is used in Basic, where it represents the current document. Properties and methods available through <literal>ThisComponent</literal> depend on the document type."
+msgstr ""
+
+#. 6Exm3
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"help.text"
+msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
+msgstr "' ማሻሻያ የ \"ሰንጠረዥ ይዞታዎች\" በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. 3vMxq
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"help.text"
+msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
+msgstr "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
+
+#. wXzGW
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1"
+msgstr "' use the default name for Table of Contents and a 1"
+
+#. QgZSF
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CreateUnoValue Function"
+msgstr ""
+
+#. VGQcy
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"bm_id3150682\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoValue ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. d8Ftc
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"hd_id3150682\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function\">CreateUnoValue Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. abSpa
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system."
+msgstr "እቃ ይመልሳል የሚወክል የ ተወሰነ የ ተጻፈ ዋጋ የሚያመሳክር የ Uno አይነት ስርአት"
+
+#. JtnN4
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
+msgstr "ይህ እቃ ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ ማንኛውም ተመሳሳይ አይነት በሚያል ጊዜ ወደ Uno: አይነቱ መወሰን አለበት በሙሉ በሚያሟላው Uno አይነት ስም"
+
+#. JnEAt
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"help.text"
+msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
+msgstr "የ $[officename] API አዘውትሮ የሚጠቀመው ማንኛውንም አይነት ነው: ይህ የ ተለዋዋጭ አይነት ተቃራኒ ነው በ ሌላ አካባቢ: የ ማንኛውም አይነት የያዘው አንድ አሻሚ Uno አይነት እና ነው የሚጠቀመው በ generic Uno interfaces. ውስጥ ነው"
+
+#. vixw3
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) ' to get a byte sequence."
+msgstr ""
+
+#. rSTG8
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"help.text"
+msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the <literal>TypeConverter</literal> service is used."
+msgstr ""
+
+#. bT3DS
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"help.text"
+msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as <literal>XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value )</literal> or <literal>X???Container::insertBy???( ???, Value )</literal>, from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service."
+msgstr ""
+
+#. TpSGK
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the <literal>CreateUnoValue()</literal> function to create a value for the unknown Uno type."
+msgstr ""
+
+#. QxoCy
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the <literal>CreateUnoValue()</literal> function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
+msgstr ""
+
+#. yUCwp
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CreateObject Function"
+msgstr "እቃ መፍጠሪያ ተግባር"
+
+#. 6XBLd
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"bm_id659810\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃ መፍጠሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. GkTQC
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">እቃ መፍጠሪያ ተግባር</link>"
+
+#. PAXDf
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መፍጠሪያ የ UNO object. በ Windows, መፍጠር ይቻላል የ OLE እቃዎች </ahelp>"
+
+#. rw8go
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN1059F\n"
+"help.text"
+msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter."
+msgstr "ይህ ዘዴ ይፈጥራል ለ አይነት እንደ ደንብ ያለፈውን"
+
+#. mNxwL
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN105A6\n"
+"help.text"
+msgid "oObj = CreateObject( type )"
+msgstr "oእቃ = እቃ መፍጠሪያ( አይነት )"
+
+#. Gthw7
+#: 03132500.xhp
+msgctxt ""
+"03132500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GetDefaultContext Function"
+msgstr ""
+
+#. BWuFq
+#: 03132500.xhp
+msgctxt ""
+"03132500.xhp\n"
+"bm_id4761192\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ነባር ይዞታዎች ማግኛ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 9Eu6p
+#: 03132500.xhp
+msgctxt ""
+"03132500.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. WkwpA
+#: 03132500.xhp
+msgctxt ""
+"03132500.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference."
+msgstr "ነባር ይዞታ ይመልሳል ለ ሂደት ግልጋሎት ፋክትሪ: ከ ነበረ: ያለ በለዚያ ባዶ ማመሳከሪያ ይመልሳል"
+
+#. SanWM
+#: 03132500.xhp
+msgctxt ""
+"03132500.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
+msgstr ""
+
+#. DJUpk
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DDB Function [VBA]"
+msgstr ""
+
+#. d8gef
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ DDB ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. E85CC
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\" name=\"DDB Function [VBA]\">DDB Function [VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#. rGkXG
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method."
+msgstr "በ ተወሰነ ጊዜ ንብረቱ የሚቀንስበትን ይመልሳል በ መጠቀም የ ሂሳብ-መቀነሻ ዘዴ"
+
+#. KfuMp
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id061420170142332738\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
+msgstr "<emph>ዋጋ </emph> የ ንብረቱን የ መጀመሪያ ዋጋ ያስተካክላል"
+
+#. mWGxG
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id061420170142331999\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
+msgstr "<emph>በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ </emph> የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ"
+
+#. FvuQV
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id061420170142338147\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
+msgstr "<emph>ህይወት </emph> የ ጊዜዎች ቁጥር ነው (ለምሳሌ: ወሮች ወይንም አመቶች) ንብረቱን ምን ያህል ጊዜ እንደ ተጠቀሙበት መግለጫ"
+
+#. CXDxf
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id061420170142338917\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
+msgstr "<emph>ጊዜ </emph> የ እቃው ዋጋ የሚቀንስበት ጊዜ የሚሰላበትን ጊዜ መግለጫ"
+
+#. mWzMf
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id061420170142335816\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
+msgstr "<emph>ፋክተር </emph> (በ ምርጫ) ዋጋው የሚቀንስበት ፋክተር ነው: ዋጋ ካልገባ: ነባሩ ፋክተር 2 ነው"
+
+#. PSocM
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
+msgstr "ይህን የ ንብረቱ የሚቀንስበትን አይነት ይጠቀሙ: እርስዎ ከ ፈለጉ ከፍተኛ መጀመሪያ ዋጋው የሚቀንስበት ዋጋ እንደ ተቃራኒ ዋጋው ለሚቀንስበት: ዋጋው የሚቀንስበት በ እያንዳንዱ ጊዜ ይቀንሳል: እና ብዙ ጊዜ የሚጠቀመው ንብረት ነው ዋጋው የሚቀንስበት ከፍተኛ በ ተገዛ በ አጭር ጊዜ ውስጥ: (ለምሳሌ: መኪና: ኮምፒዩተር). እባክዎን ያስታውሱ የ መጽሀፉ ዋጋ ዜሮ ጋር አይደርስም በ ማስሊያው አይነት"
+
+#. eDUy5
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id061420170142332315\n"
+"help.text"
+msgid "Print ddb_yr1 ' returns 1,721.81 currency units."
+msgstr ""
+
+#. SuN6U
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id061420170153186192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3149998\">DDB function in CALC</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3149998\">የ DDB ተግባር በ ሰንጠረዥ ውስጥ</link>"
+
+#. CB2Rc
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FV Function [VBA]"
+msgstr ""
+
+#. uaTHU
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ FV ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 4mJEP
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"FV Function [VBA]\">FV Function [VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#. xLDE6
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)."
+msgstr "የ ወደፊት ዋጋ ይመልሳል ለ ኢንቬስትመንት መሰረት ባደረገ ጊዜ: የማያቋርጥ ክፍያ: እና የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን (የ ወደፊት ዋጋ)"
+
+#. GgpBN
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"par_id06142017042024114\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>መጠን </emph> የ ወለድ መጠን በ ጊዜ ማሰናጃ"
+
+#. nuLEX
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"par_id061420170420241668\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር ነው (የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር)"
+
+#. Rb8hf
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"par_id061420170420248911\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> በየጊዜው የሚከፈለው የ አመቱ ክፍያ ነው"
+
+#. xbRhK
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"par_id061420170420246794\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
+msgstr "<emph>የ አሁን ዋጋ </emph> (በ ምርጫ) የ (አሁኑ) የ ገንዘብ ዋጋ ነው ለ ኢንቬስትመንት"
+
+#. sBDgf
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"par_id061420170420241932\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
+msgstr "<emph>መክፈያ የሚያልፍበት ቀን</emph> (በ ምርጫ) የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን ነው: በ መጀመሪያው ወይንም በ መጨረሻው ቀን ወይንም ጊዜ"
+
+#. RgSMC
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"par_id0614201704292615\n"
+"help.text"
+msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
+msgstr "0 - የ መክፈያ ጊዜ: የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን ነው:"
+
+#. GqcwG
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"par_id061420170429263061\n"
+"help.text"
+msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
+msgstr "1 - የ መክፈያ ጊዜ የሚያልፈው በ ጊዜው መጀመሪያ ነው:"
+
+#. 8F7Qm
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"par_id061420170142332315\n"
+"help.text"
+msgid "Print myFV ' returns 4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
+msgstr "የ ወደፊት ዋጋ ይመልሳል 4234.00 ገንዘብ ክፍሎች ነው: ዋጋው በ ኢንቬስትመንት መጨረሻ ላይ 4234.00 ገንዘብ ክፍሎች ነው:"
+
+#. mTaud
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"par_id061420170153186192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3151205\">FV function in CALC</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3151205\">የ FV ተግባር በ ሰንጠረዥ ውስጥ</link>"
+
+#. oxTJD
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IPmt Function [VBA]"
+msgstr ""
+
+#. xFSV4
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IPmt function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. j6Dqb
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"IPmt Function [VBA]\">IPmt Function [VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#. NhJBQ
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate."
+msgstr "የ እዳ ክፍያ በ ረጅም ጊዜ ማስሊያ ለ ኢንቬስትመንት በ መደበኛ ክፍያዎች እና በማያቋርጥ የ ወለድ መጠን"
+
+#. U4AjW
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"par_id061420170730135034\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>መጠን </emph> የ ወለድ መጠን በ ጊዜ ውስጥ"
+
+#. d9LjU
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"par_id061420170730137782\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Per</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
+msgstr "<emph>ጊዜ </emph> ጊዜ ነው: ኮምፓውንድ ወለድ የሚሰላበት: ጊዜ=የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር ነው: ኮምፓውንድ ወለድ ለ መጨረሻ ጊዜ የ ተሰላበት"
+
+#. pYEPW
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"par_id061420170730134582\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር </emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው: የ አመት ክፍያው የሚካሄድበት"
+
+#. ThuAb
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"par_id061420170730144688\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
+msgstr "<emph>የ አሁኑ ዋጋ </emph> የ አሁኑ ዋጋ ነው በ ገንዘብ ዋጋ የ ክፍያ ቅደም ተከተል"
+
+#. M8msq
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"par_id061420170730148520\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
+msgstr "<emph>የ ወደፊት ዋጋ</emph> (በ ምርጫ) የሚፈለገው ዋጋ ነው: (የ ወደፊት ዋጋ) በ ክፍያው መጨረሻ ጊዜ የሚደረስበት"
+
+#. NAkQG
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"par_id061420170730141431\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Due</emph> (optional) is the due date for the periodic payments."
+msgstr "<emph>መክፈያ የሚያልፍበት ቀን</emph> (በ ምርጫ) ለ ክፍያው መክፈያ የሚያልፍበት ጊዜ ነው"
+
+#. DAsKq
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"par_id0614201704292615\n"
+"help.text"
+msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
+msgstr "0 - የ መክፈያ ጊዜ: የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን ነው:"
+
+#. kvFzu
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"par_id061420170429263061\n"
+"help.text"
+msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
+msgstr "1 - የ መክፈያ ጊዜ የሚያልፈው በ ጊዜው መጀመሪያ ነው:"
+
+#. cc7HY
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"par_id061420170142332315\n"
+"help.text"
+msgid "Print myIPmt ' returns -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
+msgstr "የተወሰነ ወለድ መጠን -352.97 የ ገንዘብ ክፍሎች: ውስብስብ ወለድ ለ አምስተኛው ክፍያ ጊዜ (አመት) 352.97 የ ገንዘብ ክፍሎች ነው:"
+
+#. 8dXzf
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"par_id061420170153186192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3149339\">IPMT function in CALC</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3149339\">የ ብድሩ ክፍያ በ ተወሰነ መጠን በ አመት ውስጥ ተግባር በ ሰንጠረዥ ውስጥ</link>"
+
+#. dif5D
+#: 03140003.xhp
+msgctxt ""
+"03140003.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IRR Function [VBA]"
+msgstr ""
+
+#. pBTcf
+#: 03140003.xhp
+msgctxt ""
+"03140003.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ውስጥ መጠን ለ ተከታታይ ገንዘብ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. htTGN
+#: 03140003.xhp
+msgctxt ""
+"03140003.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"IRR Function [VBA]\">IRR Function [VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#. GC4DC
+#: 03140003.xhp
+msgctxt ""
+"03140003.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the internal rate of return for an investment."
+msgstr "የ ውስጥ መጠን ማስሊያ ይመልሳል ለ ኢንቬስትመንት"
+
+#. oGM2A
+#: 03140003.xhp
+msgctxt ""
+"03140003.xhp\n"
+"par_id061420170730135034\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Values(): </emph>The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
+msgstr "<emph>ዋጋዎች(): </emph>የ ውስጥ መጠን ማስሊያ ለ ካፒታል ዋጋዎች የሚወክሉት የ ገንዘብ-ፍሰት ዋጋዎች በ መደበኛ ክፍተት: ቢያንስ አንዱ ዋጋ አሉታዊ መሆን አለበት (ክፍያዎች) እና ቢያንስ አንዱ ዋጋ አዎንታዊ መሆን አለበት (ገቢ)"
+
+#. BFPX6
+#: 03140003.xhp
+msgctxt ""
+"03140003.xhp\n"
+"par_id061420170730137782\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Guess</emph> An initial estimate at what the IRR will be."
+msgstr "<emph>ግምት </emph> የ መጀመሪያው ግምት ለ ውስጥ መጠን ለ ተከታታይ ገንዘብ ምን እንደሚሆን"
+
+#. BU7LM
+#: 03140003.xhp
+msgctxt ""
+"03140003.xhp\n"
+"par_id061620170217548258\n"
+"help.text"
+msgid "Print irrValue ' returns 11.3321028236252 . The internal rate of return of the cash flow."
+msgstr "የ ውስጥ መጠን ለ ተከታታይ ገንዘብ ዋጋ ይመልሳል 11.3321028236252 የ ውስጥ መጠን የሚመለሰው በ ገንዘብ ፍሰት ውስጥ"
+
+#. CkEV5
+#: 03140003.xhp
+msgctxt ""
+"03140003.xhp\n"
+"par_id061420170153186192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3153948\">IRR function in CALC</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3153948\">የ ውስጥ መጠን ለ ተከታታይ ገንዘብ ተግባር በ ሰንጠረዥ ውስጥ</link>"
+
+#. htBbj
+#: 03140004.xhp
+msgctxt ""
+"03140004.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MIRR Function [VBA]"
+msgstr ""
+
+#. AZUV5
+#: 03140004.xhp
+msgctxt ""
+"03140004.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MIRR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ተሻሻለው የ ውስጥ መጠን ለ ተከታታይ ገንዘብ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. ztrr4
+#: 03140004.xhp
+msgctxt ""
+"03140004.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"MIRR Function [VBA]\">MIRR Function [VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#. iEx4J
+#: 03140004.xhp
+msgctxt ""
+"03140004.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments."
+msgstr "ይህ የሚያሰላው የ ተሻሻለውን የ ውስጥ መጠን ለ ተከታታይ ገንዘብ ይመልሳል ለ ተከታታይ ኢንቬስትመንት"
+
+#. eoGsD
+#: 03140004.xhp
+msgctxt ""
+"03140004.xhp\n"
+"par_id061420170730135034\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Values(): </emph>An array of cash flows, representing a series of payments and income, where negative values are treated as payments and positive values are treated as income. This array must contain at least one negative and at least one positive value."
+msgstr "<emph>ዋጋዎች(): </emph> የ ውስጥ መጠን ማስሊያ ለ ካፒታል: ዋጋዎች የሚወክሉት የ ገንዘብ ፍሰት ዋጋዎች ነው በ መደበኛ ክፍተት ውስጥ: ቢያንስ አንዱ ዋጋ አሉታዊ መሆን አለበት (ክፍያዎች) እና ቢያንስ አንዱ ዋጋ አዎንታዊ መሆን አለበት (ገቢ)"
+
+#. BWkcM
+#: 03140004.xhp
+msgctxt ""
+"03140004.xhp\n"
+"par_id061620170513518949\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Investment</emph>: is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)."
+msgstr "<emph>ኢንቬስትመንት </emph> የ ወለድ መጠን ነው ለ ኢንቬስትመንት (የ አሉታዊ ዋጋዎች ማዘጋጃ)"
+
+#. HNYms
+#: 03140004.xhp
+msgctxt ""
+"03140004.xhp\n"
+"par_id061420170730137782\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ReinvestRate:</emph> the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)."
+msgstr "<emph>የ እንደገና ኢንቬስትመንት መጠን</emph>: የ ወለድ መጠን ለ ኢንቬስትመንት (አዎንታዊ ዋጋ ለ ማዘጋጃ)"
+
+#. EL4an
+#: 03140004.xhp
+msgctxt ""
+"03140004.xhp\n"
+"par_id061620170217548258\n"
+"help.text"
+msgid "Print mirrValue ' returns 94.16. The modified internal rate of return of the cash flow."
+msgstr "የ ውስጥ መጠን ለ ተከታታይ ገንዘብ ዋጋ ይመልሳል 94.16 የ ውስጥ መጠን የሚመለሰው በ ገንዘብ ፍሰት ውስጥ"
+
+#. LLonT
+#: 03140004.xhp
+msgctxt ""
+"03140004.xhp\n"
+"par_id061420170153186192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148974\">MIRR function in CALC</link>"
+msgstr ""
+
+#. m3ULW
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "NPer Function [VBA]"
+msgstr ""
+
+#. 4Ltym
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NPer function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. ZmG2N
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"NPer Function [VBA]\">NPer Function [VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#. SExLZ
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the number of periods for a loan or investment."
+msgstr "ለ ኢንቬስትመንት ወይንም ለ ብድሩ የ ጊዜ መጠን ቁጥር ማስሊያ"
+
+#. UhApD
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"par_id06142017042024114\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>መጠን </emph> የ ወለድ መጠን በ ጊዜ ውስጥ"
+
+#. oUPFt
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"par_id061420170420248911\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
+msgstr "<emph>ክፍያ </emph> በየጊዜው የሚከፈለው የ አመቱ ክፍያ ነው"
+
+#. 4APw9
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"par_id061420170420246794\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
+msgstr "<emph>የ አሁን ዋጋ </emph> የ (አሁኑ) የ ገንዘብ ዋጋ ነው ለ ኢንቬስትመንት"
+
+#. HxyXz
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"par_id061620170603217534\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
+msgstr "<emph>የ ወደፊት ዋጋ </emph> (በ ምርጫ) የ ብድር ወይንም የ / ኢንቬስትመንት የ ወደፊት ዋጋ ነው"
+
+#. BE7hi
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"par_id061420170420241932\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
+msgstr "<emph>የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን </emph> (በ ምርጫ) የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን ነው: በ መጀመሪያው ወይንም በ መጨረሻው ቀን ወይንም ጊዜ"
+
+#. L3fxR
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"par_id0614201704292615\n"
+"help.text"
+msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
+msgstr "0 - የ መክፈያ ጊዜ: የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን ነው:"
+
+#. vMo5e
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"par_id061420170429263061\n"
+"help.text"
+msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
+msgstr "1 - የ መክፈያ ጊዜ የሚያልፈው በ ጊዜው መጀመሪያው ነው:"
+
+#. kK636
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"par_id061420170142332315\n"
+"help.text"
+msgid "Print period ' returns -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
+msgstr "የ ማተሚያ ጊዜ ' ይመልሳል -12,02. የ መክፈያውን ጊዜ ይሸፍናል 12.02 ጊዜዎችን:"
+
+#. KsSWF
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"par_id061420170153186192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3156435\">NPER function in CALC</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3156435\">የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር ተግባር በ ሰንጠረዥ ውስጥ</link>"
+
+#. ZEYEy
+#: 03140006.xhp
+msgctxt ""
+"03140006.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "NPV Function [VBA]"
+msgstr ""
+
+#. GgAG9
+#: 03140006.xhp
+msgctxt ""
+"03140006.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. oTyBY
+#: 03140006.xhp
+msgctxt ""
+"03140006.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\" name=\"NPV Function [VBA]\">NPV Function [VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#. TFoMM
+#: 03140006.xhp
+msgctxt ""
+"03140006.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the Net Present Value of an investment, based on a supplied discount rate, and a series of deposits and withdrawals."
+msgstr "የ ኢንቬስትመንት ንጹህ ትርፍ ለ አሁኑ ዋጋ ያሰላል: በ ተሰጠው የ ቅናሽ መጠን መሰረት: እና ተከታታይ ተቀማጭ እና ወጪ"
+
+#. rPL9G
+#: 03140006.xhp
+msgctxt ""
+"03140006.xhp\n"
+"par_id06142017042024114\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
+msgstr "<emph>መጠን </emph> የ ቅናሽ መጠን ለ ጊዜ"
+
+#. U73F8
+#: 03140006.xhp
+msgctxt ""
+"03140006.xhp\n"
+"par_id061420170420248911\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Values()</emph> is an array that represent deposits (positive values) or withdrawals (negative values)."
+msgstr "<emph>ዋጋዎች()</emph> ተቀማጭ የሚወክል ማዘጋጃ ነው (አዎንታዊ ዋጋዎች) ወይንም ወጪ (አሉታዊ ዋጋዎች)"
+
+#. UaBkD
+#: 03140006.xhp
+msgctxt ""
+"03140006.xhp\n"
+"par_id230720172234199811\n"
+"help.text"
+msgid "Print p ' returns 174,894967305331"
+msgstr ""
+
+#. ezmrZ
+#: 03140006.xhp
+msgctxt ""
+"03140006.xhp\n"
+"par_id061420170153186192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149242\">NPV function in CALC</link>"
+msgstr ""
+
+#. FrKMh
+#: 03140007.xhp
+msgctxt ""
+"03140007.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Pmt Function [VBA]"
+msgstr ""
+
+#. FF6YQ
+#: 03140007.xhp
+msgctxt ""
+"03140007.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Pmt function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. UgwFi
+#: 03140007.xhp
+msgctxt ""
+"03140007.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\" name=\"Pmt Function [VBA]\">Pmt Function [VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#. rtk8j
+#: 03140007.xhp
+msgctxt ""
+"03140007.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the constant periodic payments for a loan or investment."
+msgstr "ለ ኢንቬስትመንት ወይንም ለ ብድሩ የ ጊዜ መጠን ቁጥር ማስሊያ"
+
+#. 9h46E
+#: 03140007.xhp
+msgctxt ""
+"03140007.xhp\n"
+"par_id06142017042024114\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>መጠን </emph> የ ወለድ መጠን በ ጊዜ ውስጥ"
+
+#. uSprH
+#: 03140007.xhp
+msgctxt ""
+"03140007.xhp\n"
+"par_id061420170420248911\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው: የ አመት ክፍያው የሚካሄድበት"
+
+#. H7Bzz
+#: 03140007.xhp
+msgctxt ""
+"03140007.xhp\n"
+"par_id061420170420246794\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
+msgstr "<emph>የ አሁን ዋጋ</emph> የ (አሁኑ) የ ገንዘብ ዋጋ ነው ለ ኢንቬስትመንት"
+
+#. N8dUY
+#: 03140007.xhp
+msgctxt ""
+"03140007.xhp\n"
+"par_id061620170603217534\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
+msgstr "<emph>የ ወደፊት ዋጋ </emph> (በ ምርጫ) የ ብድር ወይንም የ / ኢንቬስትመንት የ ወደፊት ዋጋ ነው"
+
+#. 6FVGg
+#: 03140007.xhp
+msgctxt ""
+"03140007.xhp\n"
+"par_id061420170420241932\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
+msgstr "<emph>የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን </emph> (በ ምርጫ) የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን ነው: በ መጀመሪያው ወይንም በ መጨረሻው ቀን ወይንም ጊዜ"
+
+#. rJ4Ua
+#: 03140007.xhp
+msgctxt ""
+"03140007.xhp\n"
+"par_id0614201704292615\n"
+"help.text"
+msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
+msgstr "0 - የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን ነው:"
+
+#. F2UYe
+#: 03140007.xhp
+msgctxt ""
+"03140007.xhp\n"
+"par_id061420170429263061\n"
+"help.text"
+msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
+msgstr "1 - የ መክፈያ ጊዜ የሚያልፈው በ ጊዜው መጀመሪያው ነው:"
+
+#. RQknF
+#: 03140007.xhp
+msgctxt ""
+"03140007.xhp\n"
+"par_id230720172323446103\n"
+"help.text"
+msgid "' Calculate the monthly payments to a loan that is to be paid in full over 6 years."
+msgstr "' ለብድር ክፍያዎችን ማስሊያ በ 6 አመት ውስጥ በሙሉ የሚከፈለውን"
+
+#. 3KSqt
+#: 03140007.xhp
+msgctxt ""
+"03140007.xhp\n"
+"par_id230720172323448289\n"
+"help.text"
+msgid "' Interest is 10% per year and payments are made at the end of the month."
+msgstr "' ወለድ 10% ነው በ አመት ውስጥ እና ክፍያው የሚፈጸመው በ ወሩ መጨረሻ ላይ ነው"
+
+#. ZhEDv
+#: 03140007.xhp
+msgctxt ""
+"03140007.xhp\n"
+"par_id230720172323444810\n"
+"help.text"
+msgid "print MyPmt 'is calculated to be -1852,58377757705"
+msgstr ""
+
+#. Z5QnF
+#: 03140007.xhp
+msgctxt ""
+"03140007.xhp\n"
+"par_id061420170153186192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149577\">PMT function in CALC</link>"
+msgstr ""
+
+#. asC5n
+#: 03140008.xhp
+msgctxt ""
+"03140008.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "PPmt Function [VBA]"
+msgstr ""
+
+#. UeDd8
+#: 03140008.xhp
+msgctxt ""
+"03140008.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PPmt function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. nu8jw
+#: 03140008.xhp
+msgctxt ""
+"03140008.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\" name=\"PPmt Function [VBA]\">PPmt Function [VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#. rqzFy
+#: 03140008.xhp
+msgctxt ""
+"03140008.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate."
+msgstr "በ ተሰጠው ጊዜ ውስጥ ክፍያ ይመልሳል ዋናውን: ኢንቬስትመንት መሰረት ባደረገ: በማያቋርጥ ክፍያ: እና በማያቋርጥ የ ወለድ መጠን"
+
+#. CDVH2
+#: 03140008.xhp
+msgctxt ""
+"03140008.xhp\n"
+"par_id06142017042024114\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> የ ወለድ መጠን በ ጊዜ ማሰናጃ"
+
+#. dThEC
+#: 03140008.xhp
+msgctxt ""
+"03140008.xhp\n"
+"par_id230720172341443986\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Per</emph> The period number for which you want to calculate the principal payment (must be an integer between 1 and Nper)."
+msgstr ""
+
+#. yNqFG
+#: 03140008.xhp
+msgctxt ""
+"03140008.xhp\n"
+"par_id061420170420248911\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው: የ አመት ክፍያው የሚካሄድበት"
+
+#. UG2KA
+#: 03140008.xhp
+msgctxt ""
+"03140008.xhp\n"
+"par_id061420170420246794\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
+msgstr "<emph>የ አሁን ዋጋ</emph> የ (አሁኑ) የ ገንዘብ ዋጋ ነው ለ ኢንቬስትመንት"
+
+#. Aj55j
+#: 03140008.xhp
+msgctxt ""
+"03140008.xhp\n"
+"par_id061620170603217534\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
+msgstr "<emph>የ ወደፊት ዋጋ </emph> (በ ምርጫ) የ ብድር ወይንም የ / ኢንቬስትመንት የ ወደፊት ዋጋ ነው"
+
+#. CPtSD
+#: 03140008.xhp
+msgctxt ""
+"03140008.xhp\n"
+"par_id061420170420241932\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
+msgstr "<emph>የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን </emph> (በ ምርጫ) የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን ነው: በ መጀመሪያው ወይንም በ መጨረሻው ቀን ወይንም ጊዜ"
+
+#. XCNmC
+#: 03140008.xhp
+msgctxt ""
+"03140008.xhp\n"
+"par_id0614201704292615\n"
+"help.text"
+msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
+msgstr "0 - የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን ነው:"
+
+#. vZpEE
+#: 03140008.xhp
+msgctxt ""
+"03140008.xhp\n"
+"par_id061420170429263061\n"
+"help.text"
+msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
+msgstr "1 - የ መክፈያ ጊዜ የሚያልፈው በ ጊዜው መጀመሪያው ነው:"
+
+#. A2y2B
+#: 03140008.xhp
+msgctxt ""
+"03140008.xhp\n"
+"par_id230720172348083623\n"
+"help.text"
+msgid "' Calculate the principal payments during months 4 & 5, for a loan that is to be paid in full"
+msgstr "' ዋናውን ክፍያ ያሰላል በ ወሮች 4 & 5, በ ሙሉ የሚከፈለውን ብድር"
+
+#. PxKHY
+#: 03140008.xhp
+msgctxt ""
+"03140008.xhp\n"
+"par_id230720172348089449\n"
+"help.text"
+msgid "' over 6 years. Interest is 10% per year and payments are made at the end of the month."
+msgstr "' በ 6 አመቶች ውስጥ: ወለድ 10% ነው በ አመት ውስጥ እና ክፍያው የሚፈጸመው በ ወሩ መጨረሻ ላይ ነው"
+
+#. sp3CD
+#: 03140008.xhp
+msgctxt ""
+"03140008.xhp\n"
+"par_id230720172348088178\n"
+"help.text"
+msgid "' Principal payment during month 4:"
+msgstr "' ዋናው ክፍያ በ ወር 4:"
+
+#. wEVUq
+#: 03140008.xhp
+msgctxt ""
+"03140008.xhp\n"
+"par_id230720172348086687\n"
+"help.text"
+msgid "print ppMth4 ' ppMth4 is calculated to be -1044,94463903636."
+msgstr ""
+
+#. QXLgY
+#: 03140008.xhp
+msgctxt ""
+"03140008.xhp\n"
+"par_id230720172348081077\n"
+"help.text"
+msgid "' Principal payment during month 5:"
+msgstr "' ዋናው ክፍያ በ ወር 5:"
+
+#. YE9wi
+#: 03140008.xhp
+msgctxt ""
+"03140008.xhp\n"
+"par_id230720172348086456\n"
+"help.text"
+msgid "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833."
+msgstr ""
+
+#. V9w7v
+#: 03140008.xhp
+msgctxt ""
+"03140008.xhp\n"
+"par_id061420170153186192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3150026\">PPMT function in CALC</link>"
+msgstr ""
+
+#. vxyjE
+#: 03140009.xhp
+msgctxt ""
+"03140009.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "PV Function [VBA]"
+msgstr ""
+
+#. DvnkS
+#: 03140009.xhp
+msgctxt ""
+"03140009.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አሁኑ ዋጋ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. Apiz9
+#: 03140009.xhp
+msgctxt ""
+"03140009.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\" name=\"PV Function [VBA]\">PV Function [VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#. W2mK8
+#: 03140009.xhp
+msgctxt ""
+"03140009.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the Present Value of an investment resulting from a series of regular payments."
+msgstr "የ አሁኑን ዋጋ ይመልሳል ለ ኢንቬስትመንት ውጤቶች ከ ተከታታይ መደበኛ ክፍያዎች"
+
+#. xetQw
+#: 03140009.xhp
+msgctxt ""
+"03140009.xhp\n"
+"par_id06142017042024114\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>መጠን </emph> የ ወለድ መጠን በ ጊዜ ውስጥ"
+
+#. SNnA8
+#: 03140009.xhp
+msgctxt ""
+"03140009.xhp\n"
+"par_id061420170420248911\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር </emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው: የ አመት ክፍያው የሚካሄድበት"
+
+#. Fo6RG
+#: 03140009.xhp
+msgctxt ""
+"03140009.xhp\n"
+"par_id061420170420246794\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
+msgstr ""
+
+#. DjGbG
+#: 03140009.xhp
+msgctxt ""
+"03140009.xhp\n"
+"par_id061620170603217534\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
+msgstr "<emph>የ ወደፊት ዋጋ </emph> (በ ምርጫ) የ ብድር ወይንም የ / ኢንቬስትመንት የ ወደፊት ዋጋ ነው"
+
+#. 9v9AD
+#: 03140009.xhp
+msgctxt ""
+"03140009.xhp\n"
+"par_id061420170420241932\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
+msgstr "<emph>የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን </emph> (በ ምርጫ) የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን ነው: በ መጀመሪያው ወይንም በ መጨረሻው ቀን ወይንም ጊዜ"
+
+#. EhdfK
+#: 03140009.xhp
+msgctxt ""
+"03140009.xhp\n"
+"par_id0614201704292615\n"
+"help.text"
+msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
+msgstr "0 - የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን ነው:"
+
+#. ap6Cs
+#: 03140009.xhp
+msgctxt ""
+"03140009.xhp\n"
+"par_id061420170429263061\n"
+"help.text"
+msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
+msgstr "1 - የ መክፈያ ጊዜ የሚያልፈው በ ጊዜው መጀመሪያው ነው:"
+
+#. 4D5EZ
+#: 03140009.xhp
+msgctxt ""
+"03140009.xhp\n"
+"par_id240720170007446775\n"
+"help.text"
+msgid "' Calculate the present value of an annuity that pays $1,000 per month over 6 years."
+msgstr "' የ አሁኑን ዋጋ ማስሊያ ለ አመት ክፍያ $1,000 በ ወር ለሚያስገኝ በ 6 አመቶች ውስጥ"
+
+#. 3VVpF
+#: 03140009.xhp
+msgctxt ""
+"03140009.xhp\n"
+"par_id240720170007459899\n"
+"help.text"
+msgid "' Interest is 10% per year and each payment is made at the end of the month."
+msgstr "' ወለድ 10% ነው በ አመት ውስጥ እና ክፍያው የሚፈጸመው በ ወሩ መጨረሻ ላይ ነው"
+
+#. DMzHG
+#: 03140009.xhp
+msgctxt ""
+"03140009.xhp\n"
+"par_id240720170007455988\n"
+"help.text"
+msgid "print pv1 ' pv1 is calculated to be 53978,6654781073."
+msgstr ""
+
+#. pwgGE
+#: 03140009.xhp
+msgctxt ""
+"03140009.xhp\n"
+"par_id061420170153186192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3147556\">PV function in CALC</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3147556\">የ አሁኑ ዋጋ ተግባር በ ሰንጠረዥ ውስጥ</link>"
+
+#. wGrq5
+#: 03140010.xhp
+msgctxt ""
+"03140010.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rate Function [VBA]"
+msgstr ""
+
+#. EJ7LR
+#: 03140010.xhp
+msgctxt ""
+"03140010.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Rate function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መጠን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. cFGDM
+#: 03140010.xhp
+msgctxt ""
+"03140010.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\" name=\"Rate Function [VBA]\">Rate Function [VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#. wd5A3
+#: 03140010.xhp
+msgctxt ""
+"03140010.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the interest rate of a loan or an investment."
+msgstr ""
+
+#. dGUHn
+#: 03140010.xhp
+msgctxt ""
+"03140010.xhp\n"
+"par_id061420170420248911\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው: የ አመት ክፍያው የሚካሄድበት"
+
+#. MPYBY
+#: 03140010.xhp
+msgctxt ""
+"03140010.xhp\n"
+"par_id061420170420246794\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> በየጊዜው የሚከፈለው የ አመቱ ክፍያ ነው"
+
+#. CHVqQ
+#: 03140010.xhp
+msgctxt ""
+"03140010.xhp\n"
+"par_id061620170603217534\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present value of the loan / investment."
+msgstr "<emph>የ አሁኑ ዋጋ ነው</emph> የ አሁኑ ዋጋ ነው ለ ብድሩ / ኢንቬስትመንት"
+
+#. Td38J
+#: 03140010.xhp
+msgctxt ""
+"03140010.xhp\n"
+"par_id061620171603217534\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
+msgstr "<emph>የ ወደፊት ዋጋ </emph> (በ ምርጫ) የ ብድር የ ወደፊት ዋጋ ነው / ኢንቬስትመንት"
+
+#. bGV6U
+#: 03140010.xhp
+msgctxt ""
+"03140010.xhp\n"
+"par_id061420170420241932\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
+msgstr "<emph>የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን </emph> (በ ምርጫ) የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን ነው: በ መጀመሪያው ወይንም በ መጨረሻው ቀን ወይንም ጊዜ"
+
+#. MmFDv
+#: 03140010.xhp
+msgctxt ""
+"03140010.xhp\n"
+"par_id0614201704292615\n"
+"help.text"
+msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
+msgstr "0 - የ መክፈያ ጊዜ: የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን ነው:"
+
+#. U7fmD
+#: 03140010.xhp
+msgctxt ""
+"03140010.xhp\n"
+"par_id061420170429263061\n"
+"help.text"
+msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
+msgstr "1 - የ መክፈያ ጊዜ የሚያልፈው በ ጊዜው መጀመሪያው ነው:"
+
+#. tqLE3
+#: 03140010.xhp
+msgctxt ""
+"03140010.xhp\n"
+"par_id240720170028547253\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Guess</emph>(optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
+msgstr "<emph>ግምት</emph> (በ ምርጫ) የሚወስነው የ ግምት ዋጋ ነው ለ ወለድ በ ተደጋጋሚ ማስሊያ ውስጥ"
+
+#. FCE3H
+#: 03140010.xhp
+msgctxt ""
+"03140010.xhp\n"
+"par_id240720170039056654\n"
+"help.text"
+msgid "' Calculate the interest rate required to pay off a loan of $100,000 over"
+msgstr "' ማስሊያ የ ወለድ መጠን የሚያስፈልገውን ለ እዳው ክፍያ ከ $100,000 በላይ"
+
+#. X5UsC
+#: 03140010.xhp
+msgctxt ""
+"03140010.xhp\n"
+"par_id240720170039057978\n"
+"help.text"
+msgid "' 6 years, with payments of $1,500, due at the end of each month."
+msgstr "' 6 አመቶች: በ ክፍያዎች በ $1,500, ክፍያው ጊዜው የሚያልፈው በ ወሩ መጨረሻ ነው"
+
+#. GG64r
+#: 03140010.xhp
+msgctxt ""
+"03140010.xhp\n"
+"par_id240720170039052476\n"
+"help.text"
+msgid "print mRate' mRate is calculated to be 0.00213778025343334"
+msgstr ""
+
+#. WG4VC
+#: 03140010.xhp
+msgctxt ""
+"03140010.xhp\n"
+"par_id061420170153186192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3154267\">RATE function in CALC</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3154267\">የ መጠን ተግባር በ ሰንጠረዥ ውስጥ</link>"
+
+#. zRgrg
+#: 03140011.xhp
+msgctxt ""
+"03140011.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SLN Function [VBA]"
+msgstr ""
+
+#. DW8GD
+#: 03140011.xhp
+msgctxt ""
+"03140011.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ንብረት እርጅና በ ቀጥታ-መስመር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. iFETE
+#: 03140011.xhp
+msgctxt ""
+"03140011.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\" name=\"SLN Function [VBA]\">SLN Function [VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#. ikzyz
+#: 03140011.xhp
+msgctxt ""
+"03140011.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the straight-line depreciation of an asset for one period. The amount of the depreciation is constant during the depreciation period."
+msgstr "ቀጥተኛ-መስመር ዋጋው የሚቀንስበትን ለ ንብረቱ ይመልሳል ለ አንድ ጊዜ: ንብረቱ ዋጋው የሚቀንስበት መደበኛ ነው ለሚቀንስበት ጊዜ"
+
+#. z4PzB
+#: 03140011.xhp
+msgctxt ""
+"03140011.xhp\n"
+"par_id240720170117391741\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የ ንብረቱ የ መጀመሪያ ዋጋ ነው"
+
+#. 2DoQ7
+#: 03140011.xhp
+msgctxt ""
+"03140011.xhp\n"
+"par_id24072017011739895\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
+msgstr "<emph>እርጅና</emph> የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ"
+
+#. gEFms
+#: 03140011.xhp
+msgctxt ""
+"03140011.xhp\n"
+"par_id240720170117395610\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Life </emph>is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
+msgstr "<emph>ሕይወት</emph> ዋጋው የሚቀንስበት ጊዜ ነው: ለ መወሰን የ ጊዜ ቁጥር ንብረቱ ዋጋው የሚቀንስበትን"
+
+#. wwJAA
+#: 03140011.xhp
+msgctxt ""
+"03140011.xhp\n"
+"par_id24072017011739366\n"
+"help.text"
+msgid "REM Calculate the yearly depreciation of an asset that cost $10,000 at"
+msgstr ""
+
+#. JeAG8
+#: 03140011.xhp
+msgctxt ""
+"03140011.xhp\n"
+"par_id240720170117398814\n"
+"help.text"
+msgid "REM the start of year 1, and has a salvage value of $1,000 after 5 years."
+msgstr ""
+
+#. 4BUi9
+#: 03140011.xhp
+msgctxt ""
+"03140011.xhp\n"
+"par_id240720170117391728\n"
+"help.text"
+msgid "print y_dep ' returns 1500."
+msgstr ""
+
+#. AAatH
+#: 03140011.xhp
+msgctxt ""
+"03140011.xhp\n"
+"par_id061420170153186192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148912\">SLN function in CALC</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148912\">Sየ ንብረት እርጅና በ ቀጥታ-መስመር በ ሰንጠረዥ ውስጥ</link>"
+
+#. 6nAVP
+#: 03140012.xhp
+msgctxt ""
+"03140012.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SYD Function [VBA]"
+msgstr ""
+
+#. Vtujc
+#: 03140012.xhp
+msgctxt ""
+"03140012.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SYD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ንብረት እርጅና ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. QAv7h
+#: 03140012.xhp
+msgctxt ""
+"03140012.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\" name=\"SYD Function [VBA]\">SYD Function [VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#. MAefZ
+#: 03140012.xhp
+msgctxt ""
+"03140012.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the arithmetic-declining depreciation rate."
+msgstr "የ እርጅና መጠን በ ሂሳብ-የሚቀንሰውን ይመልሳል"
+
+#. 3HLSz
+#: 03140012.xhp
+msgctxt ""
+"03140012.xhp\n"
+"par_id240720170117391741\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የ ንብረቱ የ መጀመሪያ ዋጋ ነው"
+
+#. 3WD4k
+#: 03140012.xhp
+msgctxt ""
+"03140012.xhp\n"
+"par_id24072017011739895\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
+msgstr "<emph>እርጅና</emph> የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ"
+
+#. Np8vp
+#: 03140012.xhp
+msgctxt ""
+"03140012.xhp\n"
+"par_id240720170117395610\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
+msgstr ""
+
+#. TkePs
+#: 03140012.xhp
+msgctxt ""
+"03140012.xhp\n"
+"par_id240720170144224764\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Period</emph> is the period number for which you want to calculate the depreciation."
+msgstr "<emph>ጊዜ </emph> የ ጊዜ ቁጥር ነው እርስዎ የሚቀንሰውን ዋጋ የሚያሰሉበት"
+
+#. Mcu4F
+#: 03140012.xhp
+msgctxt ""
+"03140012.xhp\n"
+"par_id240720170144225698\n"
+"help.text"
+msgid "REM Calculate the yearly depreciation of an asset that cost $10,000 at"
+msgstr ""
+
+#. u9ABj
+#: 03140012.xhp
+msgctxt ""
+"03140012.xhp\n"
+"par_id240720170144223210\n"
+"help.text"
+msgid "REM the start of year 1, and has a salvage value of $1,000 after 5 years."
+msgstr ""
+
+#. 898Jk
+#: 03140012.xhp
+msgctxt ""
+"03140012.xhp\n"
+"par_id240720170144223139\n"
+"help.text"
+msgid "REM Calculate the depreciation during year 1."
+msgstr ""
+
+#. 2NwmB
+#: 03140012.xhp
+msgctxt ""
+"03140012.xhp\n"
+"par_id240720170144221476\n"
+"help.text"
+msgid "print syd_yr1 ' syd_yr1 is now equal to 3000."
+msgstr ""
+
+#. RFwpN
+#: 03140012.xhp
+msgctxt ""
+"03140012.xhp\n"
+"par_id061420170153186192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">SYD function in CALC</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">የ ንብረት እርጅና ተግባር በ ሰንጠረዥ ውስጥ </link>"
+
+#. EV43G
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FormatDateTime Function [VBA]"
+msgstr ""
+
+#. zd78N
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FormatDateTime function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. R4FFx
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"FormatDateTime Function [VBA]\">FormatDateTime Function [VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#. EFKxm
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Applies a date and/or time format to a date expression and returns the result as a string."
+msgstr "ቀን እና/ወይንም ሰአት አቀራረብ ለ ቀን መግለጫ እና ውጤት እንደ ሀረግ ይመልሳል"
+
+#. xsRcr
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id240720170117391741\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DateExpression</emph>: The date expression to be formatted."
+msgstr "<emph>የ ቀን መግለጫ</emph>: የ ቀን መግለጫ አቀራረብ ሊሰናዳ ነው"
+
+#. WC3h8
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id24072017011739895\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NamedFormat</emph>: An optional <emph>vbDateTimeFormat</emph> enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time expression. If omitted, the value <emph>vbGeneralDate</emph> is used."
+msgstr ""
+
+#. 9KCAo
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"hd_id811512136434300\n"
+"help.text"
+msgid "Date and Time formats (vbDateTimeFormat enumeration)"
+msgstr "የ ቀን እና ሰአት አቀራረብ (vbDateTimeFormat enumeration)"
+
+#. THiYn
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id201512137337536\n"
+"help.text"
+msgid "Named Constant"
+msgstr "የ ተሰየመ የማያቋርጥ"
+
+#. AoBxM
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id481512137342798\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. TtduL
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id781512137345583\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. G67rA
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id991512137353869\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a date and/or time as defined in your system's General Date setting. If a date only, no time is displayed; If a time only, no date is displayed."
+msgstr "ቀን እና/ወይንም ሰአት ማሳያ እንደ ተገለጸው በ እርስዎ ኮምፒዩተር ስርአት: ባጠቃላይ ቀን ማሰናጃ: ቀን ብቻ ከሆነ: ሰአት አይታይም: ሰአት ብቻ ከሆነ: ቀን አይታይም"
+
+#. DgHi6
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id841512137597989\n"
+"help.text"
+msgid "Display a date using the long date format specified in your computer's regional settings."
+msgstr "ቀን ማሳያ ረጅም የ ቀን አቀራረብ በ መጠቀም የ ተወሰነውን በ እርስዎ ኮምፒዩተር አካባቢ ማሰናጃ"
+
+#. qEzCP
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id841512137397989\n"
+"help.text"
+msgid "Display a date using the short date format specified in your computer's regional settings."
+msgstr "ቀን ማሳያ አጭር የ ቀን አቀራረብ በ መጠቀም የ ተወሰነውን በ እርስዎ ኮምፒዩተር አካባቢ ማሰናጃ"
+
+#. PdzuG
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id841512147597989\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a time as defined in your system's Long Time settings."
+msgstr "ሰአት ማሳያ እንደ ተወሰነው በ እርስዎ ስርአት የ ረጅም ሰአት ማሰናጃ"
+
+#. TJciz
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id841517137597989\n"
+"help.text"
+msgid "Display a time using the 24-hour format (hh:mm)."
+msgstr "ሰአት ማሳያ በ መጠቀም የ 24=ሰአት አቀራረብ (ሰሰ:ደደ)"
+
+#. ghKh3
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id541512148446032\n"
+"help.text"
+msgid "msgbox(\"General date format : \" & FormatDateTime(d))"
+msgstr ""
+
+#. BEFRi
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id71512148472413\n"
+"help.text"
+msgid "msgbox(\"Long date format : \" & FormatDateTime(d,vbLongDate))"
+msgstr ""
+
+#. ikvR4
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id561512148491949\n"
+"help.text"
+msgid "msgbox(\"Short date format : \" & FormatDateTime(d,vbShortDate))"
+msgstr ""
+
+#. 8abRs
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id521512148501199\n"
+"help.text"
+msgid "msgbox(\"Long time format : \" & FormatDateTime(d,3))"
+msgstr ""
+
+#. aJoCN
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id521512148513930\n"
+"help.text"
+msgid "msgbox(\"Short time format : \" & FormatDateTime(d,vbShortTime))"
+msgstr ""
+
+#. 8Kkne
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "WeekdayName Function [VBA]"
+msgstr ""
+
+#. UDBvq
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WeekdayName function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ስራ ቀን ስም ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. pe4vX
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"WeekdayName Function [VBA]\">WeekdayName Function [VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#. cApru
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "The WeekdayName function returns the weekday name of a specified day of the week."
+msgstr "የ ስራ ቀን ስም ተግባር የሚመልሰው የ ስራ ቀን ስም ነው ለ ተወሰነው ቀን በ ሳምንት ውስጥ"
+
+#. gqKdB
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id240720170117391741\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Weekday</emph>: Value from 1 to 7, Mon­day to Sun­day, whose Week Day Name need to be calculated."
+msgstr "<emph>የ ስራ ቀን</emph>: ዋጋ ከ 1 እስከ 7, ነው: ከ ሰኞ እስከ እሑድ ድረስ: የ ስራ ቀን ስም መሰላት አለበት"
+
+#. CFF5a
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id24072017011739895\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the weekday name is to be abbreviated."
+msgstr ""
+
+#. WJLAJ
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id240720170117395610\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FirstDayofWeek</emph>: Optional. Specifies the first day of the week."
+msgstr "<emph>የ ሳምንቱ መጀመሪያ ቀን</emph>: በ ምርጫ የሚወሰነው የ ሳምንቱ መጀመሪያ ቀን ነው"
+
+#. EQ6CL
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"hd_id521512154797683\n"
+"help.text"
+msgid "First day of Week:"
+msgstr "የ ሳምንቱ መጀመሪያ ቀን:"
+
+#. kxwYB
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id921512153192034\n"
+"help.text"
+msgid "Named constant"
+msgstr "የ ተሰየመ የማያቋርጥ"
+
+#. Ni66A
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id611512153251598\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. 5Naw7
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id491512153274624\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. cFuMR
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id611512153338316\n"
+"help.text"
+msgid "Use National Language Support (NLS) API setting"
+msgstr ""
+
+#. vSYde
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id151512153594420\n"
+"help.text"
+msgid "Sun­day (default)"
+msgstr "እሑድ (ነባር)"
+
+#. B7qFP
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id211512153874765\n"
+"help.text"
+msgid "Monday"
+msgstr "ሰኞ"
+
+#. ABsm8
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id801512153944376\n"
+"help.text"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "ማክሰኞ"
+
+#. naCR8
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id551512153998501\n"
+"help.text"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "ረቡዕ"
+
+#. Fd4V6
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id121512154054207\n"
+"help.text"
+msgid "Thursday"
+msgstr "ሐሙስ"
+
+#. pMQ9u
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id571512154112044\n"
+"help.text"
+msgid "Friday"
+msgstr "አርብ"
+
+#. uG94N
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id541512154172107\n"
+"help.text"
+msgid "Saturday"
+msgstr "ቅዳሜ"
+
+#. HGFFD
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id171512156115581\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. 9QEDP
+#: 03150002.xhp
+msgctxt ""
+"03150002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MonthName Function [VBA]"
+msgstr ""
+
+#. SRFWh
+#: 03150002.xhp
+msgctxt ""
+"03150002.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MonthName function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ወር ስም ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 2DaT8
+#: 03150002.xhp
+msgctxt ""
+"03150002.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"MonthName Function [VBA]\">MonthName Function [VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#. zW82k
+#: 03150002.xhp
+msgctxt ""
+"03150002.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "The MonthName function returns the localized month name of a specified month number."
+msgstr "የ ወር ስም ተግባር የሚመልሰው የ ቋንቋውን የ ወር ስም ነው ለ ተወሰነው የ ወር ቁጥር:"
+
+#. GWDMF
+#: 03150002.xhp
+msgctxt ""
+"03150002.xhp\n"
+"par_id240720170117391741\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Month</emph>: Value from 1 to 12, January to December, whose localized month name need to be returned."
+msgstr "<emph>ወር</emph>: ዋጋው ከ 1 እስከ 12, ከ መስከረም እስከ ጳጉሜ የ ቋንቋውን የ ወር ስም ነው የሚፈለገውን"
+
+#. KbQ6A
+#: 03150002.xhp
+msgctxt ""
+"03150002.xhp\n"
+"par_id24072017011739895\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the month name is to be abbreviated."
+msgstr ""
+
+#. uFDFs
+#: 03160000.xhp
+msgctxt ""
+"03160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Input Function [VBA]"
+msgstr ""
+
+#. EGPiA
+#: 03160000.xhp
+msgctxt ""
+"03160000.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Input function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. qsESF
+#: 03160000.xhp
+msgctxt ""
+"03160000.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [VBA]\">Input Function [VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#. FGDak
+#: 03160000.xhp
+msgctxt ""
+"03160000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the open stream of an Input or Binary file (String)."
+msgstr ""
+
+#. h4M8G
+#: 03160000.xhp
+msgctxt ""
+"03160000.xhp\n"
+"par_id240720170117391741\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph>: Required. Numeric expression specifying the number of characters to return."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph>: የ ቁጥር መግለጫ ያስፈልጋል የ ተወሰነ ቁጥር ባህሪ ይመልሳል"
+
+#. qTBRe
+#: 03160000.xhp
+msgctxt ""
+"03160000.xhp\n"
+"par_id24072017011739895\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>#</emph>: Optional."
+msgstr "<emph>#</emph>: በ ምርጫ"
+
+#. LTcsz
+#: 03160000.xhp
+msgctxt ""
+"03160000.xhp\n"
+"par_id240720170117395610\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber</emph>: Required. Any valid file number."
+msgstr "<emph>የ ፋይል ቁጥር</emph>: ማንኛውም ዋጋ ያለው የ ፋይል ቁጥር ያስፈልጋል"
+
+#. EfnL6
+#: 03160000.xhp
+msgctxt ""
+"03160000.xhp\n"
+"par_id061420170153186192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\">Input# statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. on87b
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Round Function [VBA]"
+msgstr "የ ክብ ተግባር [VBA]"
+
+#. 66dvh
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Round function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ክብ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. FPUAv
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">Round Function [VBA]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">የ ክብ ተግባር [VBA]</link>"
+
+#. PGShA
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "The Round function returns a number rounded to a specified number of digits."
+msgstr "የ ማጠጋጊያ ተግባር የሚመልሰው ቁጥር በ ተወሰነው ቁጥር አሀዝ የ ተጠጋጋውን ቁጥር ነው"
+
+#. hbUFX
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"par_id240720170117391741\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>expression</emph>: Required. The numeric expression to be rounded."
+msgstr "<emph>መግለጫ</emph>: ለሚጠጋጋው የ ቁጥር መግለጫ ያስፈልጋል"
+
+#. gAZc7
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"par_id240720170117395610\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>numdecimalplaces</emph>: Optional. Specifies how many places to the right of the decimal are included in the rounding. Default is 0."
+msgstr "<emph>የ ዴሲማል ቁጥር ቦታ</emph>: ከ ዴሲማል በኋላ በ ቀኝ በኩል ምን ያህል ቦታ የሚጠጋጋው እንደሚካተት መወሰኛ: ነባር 0 ነው"
+
+#. g7CVV
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"par_id061420170153186193\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\">Calc ROUND function</link>"
+msgstr ""
+
+#. 3ECTM
+#: 03170010.xhp
+msgctxt ""
+"03170010.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FormatNumber Function [VBA]"
+msgstr ""
+
+#. DVTmP
+#: 03170010.xhp
+msgctxt ""
+"03170010.xhp\n"
+"bm_id661542193659245\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FormatNumber function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. aaK4B
+#: 03170010.xhp
+msgctxt ""
+"03170010.xhp\n"
+"hd_id871542193473857\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170010.xhp\" name=\"FormatNumber Function [VBA]\">FormatNumber [VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#. GEgN3
+#: 03170010.xhp
+msgctxt ""
+"03170010.xhp\n"
+"par_id351542193473858\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a string with a number formatting applied to a numeric expression."
+msgstr ""
+
+#. o7Cjo
+#: 03170010.xhp
+msgctxt ""
+"03170010.xhp\n"
+"par_id761542194361212\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr ""
+
+#. fkeCB
+#: 03170010.xhp
+msgctxt ""
+"03170010.xhp\n"
+"par_id240720170117391741\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>expression</emph>: Required. The numeric expression to be formatted."
+msgstr ""
+
+#. mD2xQ
+#: 03170010.xhp
+msgctxt ""
+"03170010.xhp\n"
+"par_id631542195798758\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>numDigitsAfterDecimal</emph>: Optional. A numeric value specifying the number of digits that should be displayed after the decimal. If omitted, it defaults to the value -1, meaning that the default settings for user interface locale should be used."
+msgstr ""
+
+#. BN3xY
+#: 03170010.xhp
+msgctxt ""
+"03170010.xhp\n"
+"par_id961542200034362\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>includeLeadingDigit</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value, specifying whether a leading zero should be displayed for fractional values."
+msgstr ""
+
+#. cNFTu
+#: 03170010.xhp
+msgctxt ""
+"03170010.xhp\n"
+"par_id561542198440051\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>vbTrue or -1</emph>: Display a leading zero."
+msgstr ""
+
+#. bbFUW
+#: 03170010.xhp
+msgctxt ""
+"03170010.xhp\n"
+"par_id21542198550868\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>vbFalse or 0</emph>: Do not display leading zeros."
+msgstr ""
+
+#. ry2bD
+#: 03170010.xhp
+msgctxt ""
+"03170010.xhp\n"
+"par_id241542199046808\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Use the user interface locale settings. This is the default when omitted."
+msgstr ""
+
+#. CyTLd
+#: 03170010.xhp
+msgctxt ""
+"03170010.xhp\n"
+"par_id311542201637647\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value specifying whether negative numbers should be encased in parenthesis."
+msgstr ""
+
+#. CgCCe
+#: 03170010.xhp
+msgctxt ""
+"03170010.xhp\n"
+"par_id561543198440051\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>vbTrue or -1</emph>: Use parenthesis for negative numbers."
+msgstr ""
+
+#. cjUbz
+#: 03170010.xhp
+msgctxt ""
+"03170010.xhp\n"
+"par_id21542398550868\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>vbFalse or 0</emph>: Do not display parenthesis."
+msgstr ""
+
+#. s4gZ7
+#: 03170010.xhp
+msgctxt ""
+"03170010.xhp\n"
+"par_id241542191246808\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted."
+msgstr ""
+
+#. dsg88
+#: 03170010.xhp
+msgctxt ""
+"03170010.xhp\n"
+"par_id531542201968815\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>groupDigits</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value specifying the number should be grouped (into thousands, etc.), using the group delimiter that is specified on the system's regional settings."
+msgstr ""
+
+#. raMda
+#: 03170010.xhp
+msgctxt ""
+"03170010.xhp\n"
+"par_id561543198560051\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>vbTrue or -1</emph>: Group digits."
+msgstr ""
+
+#. a4Y2S
+#: 03170010.xhp
+msgctxt ""
+"03170010.xhp\n"
+"par_id215423985506768\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>vbFalse or 0</emph>: Do not group digits."
+msgstr ""
+
+#. tyG7F
+#: 03170010.xhp
+msgctxt ""
+"03170010.xhp\n"
+"par_id241542191267808\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted."
+msgstr ""
+
+#. MxFCq
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "ማክሮስ"
+
+#. MdG5d
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"bm_id3153894\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሁኔታዎች: የ ተገናኙ ከ እቃዎች ጋር</bookmark_value>"
+
+#. YEDsK
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">ማክሮስ</link>"
+
+#. ZcEaC
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected.</ahelp> Depending on the object that is selected, the function is either found on the <emph>Macro</emph> tab of the <emph>Object</emph> dialog, or in the <emph>Assign Macro</emph> dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ማክሮስ እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን የ ተመረጠው ንድፍ: ክፈፍ: የ OLE እቃ በሚመረጥበት ጊዜ </ahelp> እንደ ተመረጠው እቃ አይነት: ተግባሩ ይገኛል በ <emph> ማክሮስ </emph> tab በ <emph> እቃ </emph> ንግግር ውስጥ: ወይንም በ <emph> ማክሮስ መመደቢያ </emph> ንግግር ውስጥ"
+
+#. eaeQQ
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3150503\n"
+"help.text"
+msgid "Event"
+msgstr "ሁኔታ"
+
+#. ugkBE
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">የ ሁኔታዎች ዝርዝር አገባብ ያለው ከ ማክሮስ ጋር አሁን ከ ተመደበው ከ ተመረጠው እቃ ጋር ነው </ahelp>"
+
+#. DUsHk
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150670\n"
+"help.text"
+msgid "The following table describes the macros and the events that can by linked to objects in your document:"
+msgstr "የሚቀጥለው ሰንጠረዥ የሚገልጸው የ ማክሮስ እና ሁኔታዎች ሊገናኝ የሚችል ከ እቃዎች ጋር በ ሰነድ ውስጥ:"
+
+#. DG8sY
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "Event"
+msgstr "ሁኔታ"
+
+#. iGfv7
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "Event trigger"
+msgstr "ሁኔታ ማስነሻ"
+
+#. rGdDG
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "OLE object"
+msgstr "የ OLE እቃ"
+
+#. HyyKC
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "ንድፎች"
+
+#. G8ChH
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. MuhWU
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"help.text"
+msgid "AutoText"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ"
+
+#. uhEms
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "ImageMap area"
+msgstr "የ ምስል ካርታ ቦታ"
+
+#. nRV7g
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153138\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink"
+
+#. 2fEjd
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "Click object"
+msgstr "እቃውን ይጫኑ"
+
+#. EMtkk
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"help.text"
+msgid "Object is selected."
+msgstr "እቃ ተመርጧል"
+
+#. wR4vp
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150116\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "አይጥ በ እቃዎች ላይ"
+
+#. 4cmkT
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145253\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse moves over the object."
+msgstr "አይጥ ከ እቃው በላይ ተንቀሳቅሷል"
+
+#. Fa55w
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155446\n"
+"help.text"
+msgid "Trigger Hyperlink"
+msgstr "hyperlink ማስነሻ"
+
+#. 5B235
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink assigned to the object is clicked."
+msgstr "Hyperlink የ ተመደበለትን እቃ ተጭነዋል"
+
+#. VNipe
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3159333\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "አይጥ እቃዎችን ሲተው"
+
+#. ztcCC
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147003\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse moves off of the object."
+msgstr "አይጥ ከ እቃው ውጪ ተንቀሳቅሷል"
+
+#. zyCGY
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150785\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics load successful"
+msgstr "ንድፎቹ ተሳክተው ተጭነዋል"
+
+#. niCQ5
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153705\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics are loaded successfully."
+msgstr "ንድፎቹ ተሳክተው ተጭነዋል"
+
+#. aW9yK
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics load terminated"
+msgstr "ንድፎቹን መጫን አልተቻለም"
+
+#. oK6KV
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145584\n"
+"help.text"
+msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading the page)."
+msgstr "ንድፍ መጫን በ ተጠቃሚው ተቋርጧል (ለምሳሌ ገጽ በሚያወርዱ ጊዜ)."
+
+#. gddj5
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155089\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics load faulty"
+msgstr "ንድፎቹ ሲጫኑ ተሳስቷል"
+
+#. RBQsV
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153307\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found."
+msgstr "ንድፉ ተሳክቶ አልተጫነም: ለምሳሌ: ንድፉ ካልተገኘ"
+
+#. E6rKG
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154533\n"
+"help.text"
+msgid "Input of alpha characters"
+msgstr "ቁጥር እና ፊደል ቅልቅል ማስገቢያ"
+
+#. snT2H
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155266\n"
+"help.text"
+msgid "Text is entered from the keyboard."
+msgstr "ጽሁፍ በ ፊደል ገበታ ገብቷል"
+
+#. 3BYuZ
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145659\n"
+"help.text"
+msgid "Input of non-alpha characters"
+msgstr "ቁጥር እና ፊደል ቅልቅል-ያልሆኑ ማስገቢያ"
+
+#. SoxKg
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3151131\n"
+"help.text"
+msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and line breaks."
+msgstr "ምንም የማይታተም ባህሪዎች ገብተዋል በ ፊደል ገበታ: ለምሳሌ: ማስረጊያ እና የ መስመር መጨረሻ"
+
+#. L4Hzu
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150405\n"
+"help.text"
+msgid "Resize frame"
+msgstr "ክፈፍ እንደገና መመጠኛ"
+
+#. efCtb
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153972\n"
+"help.text"
+msgid "Frame is resized with the mouse."
+msgstr "ክፈፉ በ አይጥ እንደገና ተመጥኗል"
+
+#. Xp4DN
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3148900\n"
+"help.text"
+msgid "Move frame"
+msgstr "ክፈፍ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. kkKMA
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154767\n"
+"help.text"
+msgid "Frame is moved with the mouse."
+msgstr "ክፈፉ በ አይጥ ተንቀሳቅሷል"
+
+#. 3G3qL
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153010\n"
+"help.text"
+msgid "Before inserting AutoText"
+msgstr "ራሱ በራሱ ጽሁፍ ከማስገባቱ በፊት"
+
+#. d5dpp
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147515\n"
+"help.text"
+msgid "Before a text block is inserted."
+msgstr "የ ጽሁፍ መከልከያ ከ መግባቱ በፊት"
+
+#. gEoab
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150956\n"
+"help.text"
+msgid "After inserting AutoText"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ ካስገባ በኋላ"
+
+#. D2YFB
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147502\n"
+"help.text"
+msgid "After a text block is inserted."
+msgstr "የ ጽሁፍ መከልከያ ከ ገባ በኋላ"
+
+#. dFvc6
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3153958\n"
+"help.text"
+msgid "Macros"
+msgstr "ማክሮስ"
+
+#. vdnud
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150432\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected event occurs."
+msgstr "ይምረጡ ማክሮስ እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን የ ተመረጠው ሁኔታ ሲፈጸም"
+
+#. pivUH
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147296\n"
+"help.text"
+msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer."
+msgstr "ክፈፎች እርስዎን የሚያስችለው ሁኔታዎችን ከ ተግባር ጋር ማገናኘት ነው: ስለዚህ ይህ ተግባር ይወስናል ሁኔታውን ያካሂድ እንደሆን ወይንም $[officename] መጻፊያ"
+
+#. YGm7R
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3155587\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "ምድብ"
+
+#. F3CBN
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154068\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">ዝርዝር የ ተከፈቱ $[officename] ሰነዶች እና መተግበሪያዎች: ይጫኑ በ ካባቢው ስም ላይ እርስዎ ማክሮስ ማስቀመጥ በሚፈልጉበት ቦታ </ahelp>"
+
+#. DEuBS
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3149744\n"
+"help.text"
+msgid "Macro name"
+msgstr "የ ማክሮስ ስም"
+
+#. fS7gJ
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3151391\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">ዝግጁ የሆኑ የ ማክሮስ ዝርዝሮች: ይጫኑ በ ማክሮስ ላይ እርስዎ በ ተመረጠው እቃ ላይ መመደብ የሚፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. SBpqM
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3159260\n"
+"help.text"
+msgid "Assign"
+msgstr "መመደቢያ"
+
+#. 2MGjs
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147406\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the specified event.</ahelp> The assigned macro's entries are set after the event."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">የ ተመረጠውን ማክሮስ መመደቢያ ለ ተመረጠው ሁኔታ </ahelp> የ ተመደበው ማክሮስ ማስገቢያ ከ ሁኔታው በኋላ ይሰናዳል"
+
+#. JJDYD
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3150533\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. GvfMa
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3166456\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Removes the macro that is assigned to the selected item.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">ለ ተመረጠው እቃ የ ተመደበውን ማክሮስ ማስወገጃ </ahelp></variable>"
+
+#. yo5bN
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3159126\n"
+"help.text"
+msgid "Macro selection"
+msgstr "የ ማክሮስ ምርጫ"
+
+#. 8RHGY
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149149\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">እርስዎ መመደብ የሚፈልጉትን ማክሮስ ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. ZbXw2
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Err VBA Object"
+msgstr ""
+
+#. iHP2L
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0010\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Err object</bookmark_value> <bookmark_value>Error;raising</bookmark_value> <bookmark_value>Error;handling</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. pPqhS
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0011\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"Err object [VBA]\">Err Object [VBA]</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. RZpQL
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0012\n"
+"help.text"
+msgid "Use VBA <literal>Err</literal> object to raise or handle runtime errors."
+msgstr ""
+
+#. D7JiE
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0012b\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Err</literal> is a built-in VBA global object that allows:"
+msgstr ""
+
+#. VpE8g
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0013\n"
+"help.text"
+msgid "to raise predefined Basic errors"
+msgstr ""
+
+#. tFEYq
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0014\n"
+"help.text"
+msgid "to throw user-defined exceptions"
+msgstr ""
+
+#. BeB2y
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0015\n"
+"help.text"
+msgid "to name the routine originating the error"
+msgstr ""
+
+#. 5FhxC
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0016\n"
+"help.text"
+msgid "to describe the error and possible solutions"
+msgstr ""
+
+#. AbB9s
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0017\n"
+"help.text"
+msgid "VBA <literal>Err</literal> object has the following properties and methods:"
+msgstr ""
+
+#. ivkYo
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0018\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. FSwVh
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0020\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Description</emph> property gives the nature of the error. It details the various reasons that may cause the error. Ideally, it provides the multiple course of actions to help solve the issue and prevent its reoccurrence. Its alias is Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error function\">Error</link> function for %PRODUCTNAME predefined errors."
+msgstr ""
+
+#. PjWUG
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0022\n"
+"help.text"
+msgid "This the error code associated with the error. <literal>Err</literal> object default property is <emph>Number</emph>. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err\">Err</link> function."
+msgstr ""
+
+#. NJEmn
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0024\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Source</emph> indicates the name of the routine that produces the error. <emph>Source</emph> is an option for user-defined errors."
+msgstr ""
+
+#. MuyUY
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0025\n"
+"help.text"
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#. 8sWBq
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0027\n"
+"help.text"
+msgid "Resets description, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"error line\">Erl</link>, number and source properties of current error. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume</link> statement."
+msgstr ""
+
+#. UEGkA
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0029\n"
+"help.text"
+msgid "Throws user-defined errors or predefined errors. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement."
+msgstr ""
+
+#. EyCJv
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0030\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#. 6Rdnc
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0031\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> A user-defined or predefined error code to be raised."
+msgstr ""
+
+#. DoFG8
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0032\n"
+"help.text"
+msgid "Error code range 0-2000 is reserved for %PRODUCTNAME Basic. User-defined errors may start from higher values in order to prevent collision with %PRODUCTNAME Basic future developments."
+msgstr ""
+
+#. qoAQE
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0033\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Source</emph> The name of the routine raising the error. A name in the form of \"myLibrary.myModule.myProc\" is recommended."
+msgstr ""
+
+#. kukgW
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0034\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Description</emph> A description of the problem leading to stop the running process, accompanied with the various reasons that may cause it. A detailed list of the possible course of actions that may help solve the problem is recommended."
+msgstr ""
+
+#. 3XjnB
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0041\n"
+"help.text"
+msgid "Err.Raise 2020, Description:=\"This is an intented user-defined error …\""
+msgstr ""
+
+#. vuP6g
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0045\n"
+"help.text"
+msgid "errTitle = \"Error \"& Err &\" at line \"& Erl &\" in \"& Err.Source"
+msgstr ""
+
+#. ZXCWy
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0050\n"
+"help.text"
+msgid "Exception ClassModule"
+msgstr ""
+
+#. RK2AX
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0049\n"
+"help.text"
+msgid "A short <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule option\">ClassModule</link>, that wraps VBA <literal>Err</literal> object, can distribute <literal>Err</literal> properties and methods for standard %PRODUCTNAME Basic modules."
+msgstr ""
+
+#. tECEu
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0069\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. oA4pq
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0078\n"
+"help.text"
+msgid "\"Any multi-line description for this user-defined exception\")"
+msgstr ""
+
+#. hzLgR
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0079\n"
+"help.text"
+msgid "' your code goes here …"
+msgstr ""
+
+#. wEaa3
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0083\n"
+"help.text"
+msgid "errTitle = \"Error \"& Exc.Number &\" at line \"& Erl &\" in \"& Exc.Source"
+msgstr ""
+
+#. kBsGp
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0088\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement or an Exception-like class module can be used interchangeably, while the latter adds extra features."
+msgstr ""
+
+#. h6V9P
+#: GetPathSeparator.xhp
+msgctxt ""
+"GetPathSeparator.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GetPathSeparator function"
+msgstr ""
+
+#. yoJLS
+#: GetPathSeparator.xhp
+msgctxt ""
+"GetPathSeparator.xhp\n"
+"N0001\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GetPathSeparator function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. GXeyZ
+#: GetPathSeparator.xhp
+msgctxt ""
+"GetPathSeparator.xhp\n"
+"N0002\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">GetPathSeparator Function</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. dWBDB
+#: GetPathSeparator.xhp
+msgctxt ""
+"GetPathSeparator.xhp\n"
+"N0003\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the operating system-dependent directory separator used to specify file paths."
+msgstr ""
+
+#. 8jaPZ
+#: GetPathSeparator.xhp
+msgctxt ""
+"GetPathSeparator.xhp\n"
+"N0008\n"
+"help.text"
+msgid "\"/\" UNIX, including MacOS"
+msgstr ""
+
+#. p2tHv
+#: GetPathSeparator.xhp
+msgctxt ""
+"GetPathSeparator.xhp\n"
+"N0010\n"
+"help.text"
+msgid "None."
+msgstr ""
+
+#. qqbvK
+#: GetPathSeparator.xhp
+msgctxt ""
+"GetPathSeparator.xhp\n"
+"N0017\n"
+"help.text"
+msgid "It is recommended to use:"
+msgstr ""
+
+#. 6U58g
+#: GetPathSeparator.xhp
+msgctxt ""
+"GetPathSeparator.xhp\n"
+"N0018\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link> function to convert a file URL to a system file name."
+msgstr ""
+
+#. aFzF4
+#: GetPathSeparator.xhp
+msgctxt ""
+"GetPathSeparator.xhp\n"
+"N0019\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"external\">ConvertToURL</link> function to convert a system file name to a file URL."
+msgstr ""
+
+#. vCq5c
+#: GetPathSeparator.xhp
+msgctxt ""
+"GetPathSeparator.xhp\n"
+"N0020\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">URL Notation</link>"
+msgstr ""
+
+#. PRG9t
+#: Resume.xhp
+msgctxt ""
+"Resume.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Resume Statement"
+msgstr ""
+
+#. sMcg4
+#: Resume.xhp
+msgctxt ""
+"Resume.xhp\n"
+"N0001\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Resume statement</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. LTupm
+#: Resume.xhp
+msgctxt ""
+"Resume.xhp\n"
+"N0002\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"resumeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Resume.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume Statement</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. AVhyb
+#: Resume.xhp
+msgctxt ""
+"Resume.xhp\n"
+"N0003\n"
+"help.text"
+msgid "Resets error information and indicates what to execute next."
+msgstr ""
+
+#. FhZm3
+#: Resume.xhp
+msgctxt ""
+"Resume.xhp\n"
+"par_id491585753339474\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Resume_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Resume Statement diagram</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. eafvm
+#: Resume.xhp
+msgctxt ""
+"Resume.xhp\n"
+"par_id481586090298901\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>0</literal>: Resets error information and re-executes the instruction that caused the error. <literal>0</literal> is optional."
+msgstr ""
+
+#. uukh4
+#: Resume.xhp
+msgctxt ""
+"Resume.xhp\n"
+"par_id331586090532804\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>label: </emph>: Resets error information and resumes execution at the specified label of the current subroutine."
+msgstr ""
+
+#. 7NaeS
+#: Resume.xhp
+msgctxt ""
+"Resume.xhp\n"
+"par_id331586090432804\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Next</literal>: Resets error information and executes the instruction following the one that caused the error."
+msgstr ""
+
+#. 3Jge7
+#: Resume.xhp
+msgctxt ""
+"Resume.xhp\n"
+"par_id441586333320983\n"
+"help.text"
+msgid "Error information is built with <literal>Erl</literal>, <literal>Err</literal> and <literal>Error$</literal> functions."
+msgstr ""
+
+#. PoXod
+#: Resume.xhp
+msgctxt ""
+"Resume.xhp\n"
+"par_id741586333516110\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Erl</literal>: Module line number where error occurs."
+msgstr ""
+
+#. aX9ZN
+#: Resume.xhp
+msgctxt ""
+"Resume.xhp\n"
+"par_id81586333580520\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Err</literal>: Error number."
+msgstr ""
+
+#. ctA2t
+#: Resume.xhp
+msgctxt ""
+"Resume.xhp\n"
+"par_id721586333586263\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Error[$]</literal>: Error description."
+msgstr ""
+
+#. fDJgb
+#: Resume.xhp
+msgctxt ""
+"Resume.xhp\n"
+"par_id941586091561618\n"
+"help.text"
+msgid "Using <emph>Resume</emph> to reset error information prevents the propagation of the handled condition to calling routines."
+msgstr ""
+
+#. coy5D
+#: Resume.xhp
+msgctxt ""
+"Resume.xhp\n"
+"hd_id441586092960246\n"
+"help.text"
+msgid "Examples:"
+msgstr ""
+
+#. 4dyMX
+#: Resume.xhp
+msgctxt ""
+"Resume.xhp\n"
+"par_id961586248539108\n"
+"help.text"
+msgid "Typical error handling routines are: alerting the user, fixing the error, logging error information or re-throwing custom errors that provide explanations with resolution instructions. Use <literal>Resume label</literal> when requiring such mechanisms."
+msgstr ""
+
+#. VCDS3
+#: Resume.xhp
+msgctxt ""
+"Resume.xhp\n"
+"bas_id451586093122848\n"
+"help.text"
+msgid "' routine code goes here"
+msgstr ""
+
+#. BFzfG
+#: Resume.xhp
+msgctxt ""
+"Resume.xhp\n"
+"bas_id515860931234846\n"
+"help.text"
+msgid "Error 91 ' example error"
+msgstr ""
+
+#. uFVnv
+#: Resume.xhp
+msgctxt ""
+"Resume.xhp\n"
+"bas_id361586093126654\n"
+"help.text"
+msgid "' routine cleanup code goes here"
+msgstr ""
+
+#. UNbMJ
+#: Resume.xhp
+msgctxt ""
+"Resume.xhp\n"
+"par_id61586095819168\n"
+"help.text"
+msgid "Use <literal>Resume Next</literal>, for example, when reporting anomalies encountered for an iterating process that must not be interrupted. In which case multiple handling routines may be required."
+msgstr ""
+
+#. 4NKFt
+#: Resume.xhp
+msgctxt ""
+"Resume.xhp\n"
+"par_id461586091018138\n"
+"help.text"
+msgid "Using <literal>Resume</literal> without parameters to re-execute the faulty instruction can fit certain situations. However that may cause a neverending loop."
+msgstr ""
+
+#. t97uD
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calling Calc Functions in Macros"
+msgstr ""
+
+#. mpMbn
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"bm_id291592361063458\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calling Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>macros;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>createUNOservice function;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>API;addin.Analysis</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. CSA8o
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"hd_id91592352089011\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"CallingCalcFunctionsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"Calling Calc Functions\">Calling Calc Functions</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. DeJyb
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id1001592359117987\n"
+"help.text"
+msgid "In addition to the native BASIC functions, you can call Calc functions in your macros and scripts."
+msgstr ""
+
+#. pFoqw
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"hd_id251592352174921\n"
+"help.text"
+msgid "Calling Internal Calc functions in Basic"
+msgstr ""
+
+#. 2rKcD
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id731592352332694\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <literal>CreateUNOService</literal> function to access the <literal>com.sun.star.sheet.FunctionAccess</literal> service."
+msgstr ""
+
+#. V3quU
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"hd_id561592352225441\n"
+"help.text"
+msgid "Calling Add-In Calc Functions in BASIC"
+msgstr ""
+
+#. ufZSW
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id261592359338681\n"
+"help.text"
+msgid "The Calc Add-In functions are in service <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal>."
+msgstr ""
+
+#. Yrje5
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"bas_id421592358343633\n"
+"help.text"
+msgid "REM Example calling Addin function SQRTPI"
+msgstr ""
+
+#. bFnDA
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"bas_id731592358351744\n"
+"help.text"
+msgid "Function MySQRTPI(arg as double) as double"
+msgstr ""
+
+#. LxEYt
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"bas_id731592358361242\n"
+"help.text"
+msgid "Dim oService as Object"
+msgstr ""
+
+#. GszLy
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"bas_id971592358368906\n"
+"help.text"
+msgid "oService = createUNOService(\"com.sun.star.sheet.addin.Analysis\")"
+msgstr ""
+
+#. HHyMW
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"bas_id211592358377026\n"
+"help.text"
+msgid "MySQRTPI = oService.getSqrtPi(arg)"
+msgstr ""
+
+#. AByBR
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"bas_id451592358385346\n"
+"help.text"
+msgid "End Function"
+msgstr ""
+
+#. emGWD
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id721592355432992\n"
+"help.text"
+msgid "ACCRINT"
+msgstr ""
+
+#. oKBuD
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id311592355461144\n"
+"help.text"
+msgid "ACCRINTM"
+msgstr ""
+
+#. pBfUh
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id731592355465193\n"
+"help.text"
+msgid "AMORDEGRC"
+msgstr ""
+
+#. ViiCh
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id361592355471024\n"
+"help.text"
+msgid "AMORLINC"
+msgstr ""
+
+#. ZeeMB
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id11592355475920\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELI"
+msgstr ""
+
+#. Bv4xD
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id841592355481243\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELJ"
+msgstr ""
+
+#. Ana8S
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id781592355488489\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELK"
+msgstr ""
+
+#. gPmYm
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id751592355494321\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELY"
+msgstr ""
+
+#. Rhr8N
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id661592355500416\n"
+"help.text"
+msgid "BIN2DEC"
+msgstr ""
+
+#. CF6He
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id331592355505769\n"
+"help.text"
+msgid "BIN2HEX"
+msgstr ""
+
+#. XJGN7
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id691592355510409\n"
+"help.text"
+msgid "BIN2OCT"
+msgstr ""
+
+#. trpYC
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id1001592355515562\n"
+"help.text"
+msgid "COMPLEX"
+msgstr ""
+
+#. eHuPF
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id661592355519833\n"
+"help.text"
+msgid "CONVERT"
+msgstr ""
+
+#. yF4wh
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id501592355525049\n"
+"help.text"
+msgid "COUPDAYBS"
+msgstr ""
+
+#. SArWm
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id251592355529338\n"
+"help.text"
+msgid "COUPDAYS"
+msgstr ""
+
+#. CkhYX
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id681592355545522\n"
+"help.text"
+msgid "COUPDAYSNC"
+msgstr ""
+
+#. A4oUG
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id151592355550475\n"
+"help.text"
+msgid "COUPNCD"
+msgstr ""
+
+#. 8Eyr4
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id291592355554258\n"
+"help.text"
+msgid "COUPNUM"
+msgstr ""
+
+#. ur3HX
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id361592355563155\n"
+"help.text"
+msgid "COUPPCD"
+msgstr ""
+
+#. HYaqY
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id591592355570035\n"
+"help.text"
+msgid "CUMIPMT"
+msgstr ""
+
+#. ccwAv
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id681592355573971\n"
+"help.text"
+msgid "CUMPRINC"
+msgstr ""
+
+#. CWYx5
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id591592355577411\n"
+"help.text"
+msgid "DEC2BIN"
+msgstr ""
+
+#. LZGCA
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id651592355580939\n"
+"help.text"
+msgid "DEC2HEX"
+msgstr ""
+
+#. FABUZ
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id981592355585026\n"
+"help.text"
+msgid "DEC2OCT"
+msgstr ""
+
+#. Y2HuZ
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id911592355588619\n"
+"help.text"
+msgid "DELTA"
+msgstr ""
+
+#. XMBJo
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id931592355591947\n"
+"help.text"
+msgid "DISC"
+msgstr ""
+
+#. iTNtK
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id281592355595627\n"
+"help.text"
+msgid "DOLLARDE"
+msgstr ""
+
+#. iWfvp
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id731592355599218\n"
+"help.text"
+msgid "DOLLARFR"
+msgstr ""
+
+#. iq2zc
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id451592355602770\n"
+"help.text"
+msgid "DURATION"
+msgstr ""
+
+#. yzAGQ
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id261592355606039\n"
+"help.text"
+msgid "EDATE"
+msgstr ""
+
+#. ePmwB
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id221592355620084\n"
+"help.text"
+msgid "EFFECT"
+msgstr ""
+
+#. whDH8
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id721592355623964\n"
+"help.text"
+msgid "EOMONTH"
+msgstr ""
+
+#. T8yoU
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id581592355627044\n"
+"help.text"
+msgid "ERF"
+msgstr ""
+
+#. YFhBd
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id451592355631036\n"
+"help.text"
+msgid "ERFC"
+msgstr ""
+
+#. dKas5
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id851592355634629\n"
+"help.text"
+msgid "FACTDOUBLE"
+msgstr ""
+
+#. 87Htt
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id731592355637900\n"
+"help.text"
+msgid "FVSCHEDULE"
+msgstr ""
+
+#. jjTyE
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id431592355641084\n"
+"help.text"
+msgid "GCD"
+msgstr ""
+
+#. mcjKe
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id461592355646844\n"
+"help.text"
+msgid "GESTEP"
+msgstr ""
+
+#. Toc2i
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id471592355650772\n"
+"help.text"
+msgid "HEX2BIN"
+msgstr ""
+
+#. CEWxE
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id91592355654156\n"
+"help.text"
+msgid "HEX2DEC"
+msgstr ""
+
+#. RrpLx
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id401592355657388\n"
+"help.text"
+msgid "HEX2OCT"
+msgstr ""
+
+#. 6GUuy
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id331592355660565\n"
+"help.text"
+msgid "IMABS"
+msgstr ""
+
+#. mUowh
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id401592355663828\n"
+"help.text"
+msgid "IMAGINARY"
+msgstr ""
+
+#. 8GGrD
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id571592355667021\n"
+"help.text"
+msgid "IMARGUMENT"
+msgstr ""
+
+#. AaMnu
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id921592355670053\n"
+"help.text"
+msgid "IMCONJUGATE"
+msgstr ""
+
+#. 4vbCQ
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id171592355673117\n"
+"help.text"
+msgid "IMCOS"
+msgstr ""
+
+#. dr8EH
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id701592355676365\n"
+"help.text"
+msgid "IMCOSH"
+msgstr ""
+
+#. paAHR
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id601592355679652\n"
+"help.text"
+msgid "IMCOT"
+msgstr ""
+
+#. twyK6
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id41592355682724\n"
+"help.text"
+msgid "IMCSC"
+msgstr ""
+
+#. jKEFp
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id61592355685899\n"
+"help.text"
+msgid "IMCSCH"
+msgstr ""
+
+#. Lav7E
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id51592355688940\n"
+"help.text"
+msgid "IMDIV"
+msgstr ""
+
+#. Q3Zxj
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id611592355692012\n"
+"help.text"
+msgid "IMEXP"
+msgstr ""
+
+#. 7DUrG
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id381592355695069\n"
+"help.text"
+msgid "IMLN"
+msgstr ""
+
+#. pVmGz
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id231592355698892\n"
+"help.text"
+msgid "IMLOG10"
+msgstr ""
+
+#. gTxpZ
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id581592355702180\n"
+"help.text"
+msgid "IMLOG2"
+msgstr ""
+
+#. Windb
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id341592355705773\n"
+"help.text"
+msgid "IMPOWER"
+msgstr ""
+
+#. 4RLjP
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id301592355708742\n"
+"help.text"
+msgid "IMPRODUCT"
+msgstr ""
+
+#. mogsD
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id621592355711845\n"
+"help.text"
+msgid "IMREAL"
+msgstr ""
+
+#. kaDjL
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id821592355714852\n"
+"help.text"
+msgid "IMSEC"
+msgstr ""
+
+#. GAsAW
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id871592355718533\n"
+"help.text"
+msgid "IMSECH"
+msgstr ""
+
+#. DL5Fs
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id871592355721957\n"
+"help.text"
+msgid "Imsin"
+msgstr ""
+
+#. LnpEu
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id681592355725045\n"
+"help.text"
+msgid "IMSINH"
+msgstr ""
+
+#. HoKey
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id801592355728022\n"
+"help.text"
+msgid "IMSQRT"
+msgstr ""
+
+#. EDQwc
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id851592355731069\n"
+"help.text"
+msgid "IMSUB"
+msgstr ""
+
+#. Qfop5
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id131592355734118\n"
+"help.text"
+msgid "IMSUM"
+msgstr ""
+
+#. DaiAF
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id761592355737109\n"
+"help.text"
+msgid "IMTAN"
+msgstr ""
+
+#. AWW2a
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id91592355740301\n"
+"help.text"
+msgid "INTRATE"
+msgstr ""
+
+#. BNWvt
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id561592355743397\n"
+"help.text"
+msgid "ISEVEN"
+msgstr ""
+
+#. 5Avoj
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id481592355746477\n"
+"help.text"
+msgid "ISODD"
+msgstr ""
+
+#. fwZ3Y
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id621592355749526\n"
+"help.text"
+msgid "LCM"
+msgstr ""
+
+#. WDW3o
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id381592355752413\n"
+"help.text"
+msgid "MDURATION"
+msgstr ""
+
+#. CaC2W
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id161592355755349\n"
+"help.text"
+msgid "MROUND"
+msgstr ""
+
+#. ipDJm
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id601592355758534\n"
+"help.text"
+msgid "MULTINOMIAL"
+msgstr ""
+
+#. wDMMt
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id241592355761822\n"
+"help.text"
+msgid "NETWORKDAYS"
+msgstr ""
+
+#. azBMs
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id121592355764950\n"
+"help.text"
+msgid "NOMINAL"
+msgstr ""
+
+#. FGnXt
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id161592355767958\n"
+"help.text"
+msgid "OCT2BIN"
+msgstr ""
+
+#. npjsC
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id401592355770926\n"
+"help.text"
+msgid "OCT2DEC"
+msgstr ""
+
+#. Bd3s5
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id981592355773838\n"
+"help.text"
+msgid "OCT2HEX"
+msgstr ""
+
+#. iBzAQ
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id51592355776830\n"
+"help.text"
+msgid "ODDFPRICE"
+msgstr ""
+
+#. ParaD
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id581592355779822\n"
+"help.text"
+msgid "ODDFYIELD"
+msgstr ""
+
+#. 9CxRc
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id251592355782710\n"
+"help.text"
+msgid "ODDLPRICE"
+msgstr ""
+
+#. jBECN
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id331592355785647\n"
+"help.text"
+msgid "ODDLYIELD"
+msgstr ""
+
+#. opEEG
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id471592355788791\n"
+"help.text"
+msgid "PRICE"
+msgstr ""
+
+#. kXJnU
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id141592355791678\n"
+"help.text"
+msgid "PRICEDISC"
+msgstr ""
+
+#. 24W75
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id341592355794671\n"
+"help.text"
+msgid "PRICEMAT"
+msgstr ""
+
+#. rvmjF
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id681592355799718\n"
+"help.text"
+msgid "QUOTIENT"
+msgstr ""
+
+#. AC3Lz
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id831592355803591\n"
+"help.text"
+msgid "RANDBETWEEN"
+msgstr ""
+
+#. ZCZFS
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id701592355807287\n"
+"help.text"
+msgid "RECEIVED"
+msgstr ""
+
+#. nfAzV
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id231592355810343\n"
+"help.text"
+msgid "SERIESSUM"
+msgstr ""
+
+#. uC2XH
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id111592355816454\n"
+"help.text"
+msgid "SQRTPI"
+msgstr ""
+
+#. t6kbr
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id521592355819614\n"
+"help.text"
+msgid "TBILLEQ"
+msgstr ""
+
+#. BMCzh
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id351592355822703\n"
+"help.text"
+msgid "TBILLPRICE"
+msgstr ""
+
+#. KFSbi
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id921592355825694\n"
+"help.text"
+msgid "TBILLYIELD"
+msgstr ""
+
+#. Ce7D3
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id751592355828599\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKNUM"
+msgstr ""
+
+#. WKvrN
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id851592355831471\n"
+"help.text"
+msgid "WORKDAY"
+msgstr ""
+
+#. jJDdS
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id291592355834479\n"
+"help.text"
+msgid "XIRR"
+msgstr ""
+
+#. JEeBG
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id521592355837464\n"
+"help.text"
+msgid "XNPV"
+msgstr ""
+
+#. JkpJC
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id201592355840359\n"
+"help.text"
+msgid "YEARFRAC"
+msgstr ""
+
+#. SaiBh
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id281592355843559\n"
+"help.text"
+msgid "YIELD"
+msgstr ""
+
+#. qFVKa
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id341592355846704\n"
+"help.text"
+msgid "YIELDDISC"
+msgstr ""
+
+#. HY4dN
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id181592355849664\n"
+"help.text"
+msgid "YIELDMAT"
+msgstr ""
+
+#. MqMrx
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Option ClassModule"
+msgstr ""
+
+#. HFQ4r
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0082\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Option ClassModule</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. WS3B9
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0083\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Option ClassModule Statement</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 4MQj9
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0084\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that the module is a class module that contains members, properties, procedures and functions."
+msgstr ""
+
+#. vqr43
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0089\n"
+"help.text"
+msgid "This statement must be used jointly with <literal>Option Compatible</literal> statement or <literal>Option VBASupport 1</literal>, the former is enabling VBA compatibility mode, while the latter is enforcing VBA support on top of compatibility."
+msgstr ""
+
+#. dmcDt
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0086\n"
+"help.text"
+msgid "Option ClassModule"
+msgstr ""
+
+#. UoERn
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0095\n"
+"help.text"
+msgid "' Optional members go here"
+msgstr ""
+
+#. 4Ffze
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0098\n"
+"help.text"
+msgid "' Optional construction code goes here"
+msgstr ""
+
+#. K5DSq
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0099\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub ' Constructor"
+msgstr ""
+
+#. PwJxP
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0101\n"
+"help.text"
+msgid "' Optional destruction code goes here"
+msgstr ""
+
+#. AmeAe
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0102\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub ' Destructor"
+msgstr ""
+
+#. Lsaqg
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0104\n"
+"help.text"
+msgid "' Properties go here."
+msgstr ""
+
+#. RFy5k
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0106\n"
+"help.text"
+msgid "' Procedures & functions go here."
+msgstr ""
+
+#. Funka
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0108\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module simple examples."
+msgstr ""
+
+#. JQJqh
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0109\n"
+"help.text"
+msgid "Multiple thorough class examples are available from <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link>."
+msgstr ""
+
+#. Z2Mg6
+#: code-stubs.xhp
+msgctxt ""
+"code-stubs.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "BasicCodeStubs"
+msgstr ""
+
+#. gvH3T
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CompatibilityMode function"
+msgstr ""
+
+#. 7mPvG
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0103\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility mode</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. WL5ei
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0118\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. KwAAR
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0120\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode."
+msgstr ""
+
+#. YSokk
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0119\n"
+"help.text"
+msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion for example."
+msgstr ""
+
+#. GJLGQ
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"par_id271561645872679\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic interpreter."
+msgstr ""
+
+#. NM3yP
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0121\n"
+"help.text"
+msgid "This function may affect or help in the following situations:"
+msgstr ""
+
+#. 9jVgZ
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0122\n"
+"help.text"
+msgid "Creating enumerations with <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enum statement\">Enum statement</link>"
+msgstr ""
+
+#. f6LjG
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0124\n"
+"help.text"
+msgid "Running <literal>RmDir</literal> command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by <literal>RmDir</literal> while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively."
+msgstr ""
+
+#. 5GFEr
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0125\n"
+"help.text"
+msgid "Changing behaviour of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
+msgstr ""
+
+#. piCTC
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0126\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function may be necessary when resorting to <literal>Option Compatible</literal> or <literal>Option VBASupport</literal> compiler modes."
+msgstr ""
+
+#. cFz7C
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"par_id541561646705787\n"
+"help.text"
+msgid "Given a NOT empty directory at <emph>file:///home/me/Test</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 7mLBk
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"par_id461561646613414\n"
+"help.text"
+msgid "With <literal>CompatibilityMode( true )</literal> the program results in an error, otherwise the Test directory and all its content is deleted."
+msgstr ""
+
+#. TcWG2
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"par_id411561647797398\n"
+"help.text"
+msgid "Modifying <literal>Dir</literal> behavior"
+msgstr ""
+
+#. S3VK4
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"par_id831561647900147\n"
+"help.text"
+msgid "CompatibilityMode( true ) ' Shows also normal files"
+msgstr ""
+
+#. YJM4j
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0129\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode."
+msgstr ""
+
+#. P7qDB
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0131\n"
+"help.text"
+msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function."
+msgstr ""
+
+#. 8pEXC
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Option Compatible"
+msgstr ""
+
+#. NVDrC
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0103\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility option</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. imVdb
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0104\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Option Compatible Statement</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. qCdkp
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0106\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level."
+msgstr ""
+
+#. SNhhH
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"par_id931561646897105\n"
+"help.text"
+msgid "The function <link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"copatibilitymode\"><literal>CompatibilityMode()</literal></link> controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode."
+msgstr ""
+
+#. w5NPC
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0107\n"
+"help.text"
+msgid "This option may affect or assist in the following situations:"
+msgstr ""
+
+#. T3Ng7
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0108\n"
+"help.text"
+msgid "Allow special characters as identifiers. all characters that are defined as letter in the Latin-1 (ISO 8859-1) character set, are accepted as part of identifiers."
+msgstr ""
+
+#. iEB4s
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0109\n"
+"help.text"
+msgid "Create <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"addvbaconstants\">VBA constants including non-printable characters</link>."
+msgstr ""
+
+#. jGHBX
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0110\n"
+"help.text"
+msgid "Support <literal>Private</literal>/<literal>Public</literal> keywords for procedures."
+msgstr ""
+
+#. VGYZH
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0111\n"
+"help.text"
+msgid "Compulsory <literal>Set</literal> statement for objects."
+msgstr ""
+
+#. xwLEC
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0112\n"
+"help.text"
+msgid "Default values for optional parameters in procedures."
+msgstr ""
+
+#. iDCu5
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0113\n"
+"help.text"
+msgid "Named arguments when multiple optional parameters exist."
+msgstr ""
+
+#. 6Fb5x
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0114\n"
+"help.text"
+msgid "Preload of %PRODUCTNAME Basic libraries"
+msgstr ""
+
+#. uNUqR
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0115\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Option Compatible</literal> is required when coding class modules."
+msgstr ""
+
+#. gBqrZ
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"hd_id231561639199292\n"
+"help.text"
+msgid "Special characters as identifiers"
+msgstr ""
+
+#. QkGeQ
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"par_id641581846957447\n"
+"help.text"
+msgid "' With this option the code works, otherwise it causes a compiling error"
+msgstr ""
+
+#. E6GpA
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"par_id381561650119146\n"
+"help.text"
+msgid "Statement <literal>Option VBAsupport 1</literal> sets <literal>Option Compatible</literal> statement automatically."
+msgstr ""
+
+#. j8iHM
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0131\n"
+"help.text"
+msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function."
+msgstr ""
+
+#. 2hkYG
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0129\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode."
+msgstr ""
+
+#. 7pf8S
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Enum Statement"
+msgstr ""
+
+#. 7XAsc
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"N0001\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Enum statement</bookmark_value> <bookmark_value>constant groups</bookmark_value> <bookmark_value>enumerations</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. nqumw
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"hd_id221543446540070\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"command_name\">Enum Statement [VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#. nCNts
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"N0003\n"
+"help.text"
+msgid "Define enumerations or non UNO constant groups. An enumeration is a value list that facilitates programming and eases code logic review."
+msgstr ""
+
+#. VYBXM
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"par_id831588865616326\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Enum_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Enum syntax</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. irGeH
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"N0006\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr ""
+
+#. aiEGy
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"N0007\n"
+"help.text"
+msgid "Within a given enumeration, fit together values that logically relate to one another."
+msgstr ""
+
+#. EYqEn
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"N0030\n"
+"help.text"
+msgid "Enumerated values are rendered to <emph>Long</emph> datatype. Basic functions are public accessors to enumerations. Enumeration names and value names must be unique within a library and across modules."
+msgstr ""
+
+#. zESQa
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"N0036\n"
+"help.text"
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#. vA2jL
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"N0037\n"
+"help.text"
+msgid "Display WindowManager grouped constant values:"
+msgstr ""
+
+#. HBPCv
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"par_id731573636687662\n"
+"help.text"
+msgid "Enumerations can be extended to other data types using <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">Type statement</link> definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism."
+msgstr ""
+
+#. N48Xe
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"N0051\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"const\">Const</link> statement, <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"external\">constants</link>"
+msgstr ""
+
+#. PEGnc
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"N0053\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport</link> statement"
+msgstr ""
+
+#. gfQpy
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"N0061\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link> statement"
+msgstr ""
+
+#. FFWQn
+#: fragments.xhp
+msgctxt ""
+"fragments.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Basic syntax diagrams fragments"
+msgstr ""
+
+#. y2yz2
+#: fragments.xhp
+msgctxt ""
+"fragments.xhp\n"
+"hd_id541587044867073\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fragmentsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"Syntax fragments\">Syntax fragments</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. qdgmB
+#: fragments.xhp
+msgctxt ""
+"fragments.xhp\n"
+"par_id881587044839050\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic syntax fragments."
+msgstr ""
+
+#. ChERt
+#: fragments.xhp
+msgctxt ""
+"fragments.xhp\n"
+"hd_id431587045941514\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"argumenth2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"arguments in Function, Sub and Property statements\"/></variable>argument fragment"
+msgstr ""
+
+#. pfHq8
+#: fragments.xhp
+msgctxt ""
+"fragments.xhp\n"
+"par_id491585753339474\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/argument_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">argument fragment</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. zqKwG
+#: fragments.xhp
+msgctxt ""
+"fragments.xhp\n"
+"hd_id811587303969210\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#. E7GXy
+#: fragments.xhp
+msgctxt ""
+"fragments.xhp\n"
+"par_id481586090298901\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Optional</literal>: The argument is not mandatory."
+msgstr ""
+
+#. FEs39
+#: fragments.xhp
+msgctxt ""
+"fragments.xhp\n"
+"par_id331586090532804\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>ByRef</literal>: The argument is passed by reference. <literal>ByRef</literal> is the default."
+msgstr ""
+
+#. WuCPC
+#: fragments.xhp
+msgctxt ""
+"fragments.xhp\n"
+"par_id331586090432804\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>ByVal</literal>: The argument is passed by value. Its value can be modified by the called routine."
+msgstr ""
+
+#. GrfMS
+#: fragments.xhp
+msgctxt ""
+"fragments.xhp\n"
+"par_id651587044335713\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>char:</emph> Type declaration character."
+msgstr ""
+
+#. Naxwg
+#: fragments.xhp
+msgctxt ""
+"fragments.xhp\n"
+"par_id651587044336713\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>typename</emph>: Primitive data type name. Library or module defined types can also be specified."
+msgstr ""
+
+#. KwsyR
+#: fragments.xhp
+msgctxt ""
+"fragments.xhp\n"
+"par_id11587045141290\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>= expression</emph>: Specify a default value for the argument, matching its declared type. <literal>Optional</literal> is necessary for each argument specifying a default value."
+msgstr ""
+
+#. 4Atx8
+#: fragments.xhp
+msgctxt ""
+"fragments.xhp\n"
+"par_id331586091432804\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>ParamArray</literal>: Use <literal>ParamArray</literal> when the number of parameters is undetermined. A typical scenario is that of a Calc user-defined function. Using <literal>ParamArray</literal> should be limited to the last argument of a routine."
+msgstr ""
+
+#. GWSD4
+#: fragments.xhp
+msgctxt ""
+"fragments.xhp\n"
+"par_id851587050837107\n"
+"help.text"
+msgid "Using<literal>ParamArray</literal> or <emph>= expression</emph> require <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> to be placed before the executable program code in a module."
+msgstr ""
+
+#. EDCLX
+#: fragments.xhp
+msgctxt ""
+"fragments.xhp\n"
+"par_id391587571321063\n"
+"help.text"
+msgid "When using <link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport 1</link>, <literal>Optional</literal> arguments with no default value (<emph>= expression</emph>) are initialized according to their data type, except if <literal>Variant</literal>."
+msgstr ""
+
+#. fDUEu
+#: fragments.xhp
+msgctxt ""
+"fragments.xhp\n"
+"hd_id231587046013456\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"arrayh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"array syntax fragment\">array fragment</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. YD32W
+#: fragments.xhp
+msgctxt ""
+"fragments.xhp\n"
+"par_id491586753339473\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">array fragment</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. zrpkq
+#: fragments.xhp
+msgctxt ""
+"fragments.xhp\n"
+"hd_id731587304120258\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#. dUCSu
+#: fragments.xhp
+msgctxt ""
+"fragments.xhp\n"
+"par_id951587051619162\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>start:</emph> Lower bound of a dimension."
+msgstr ""
+
+#. yeb4H
+#: fragments.xhp
+msgctxt ""
+"fragments.xhp\n"
+"par_id951587052619162\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>end:</emph> Upper bound of a dimension."
+msgstr ""
+
+#. wyE23
+#: fragments.xhp
+msgctxt ""
+"fragments.xhp\n"
+"par_id961587051702571\n"
+"help.text"
+msgid "Multiple dimensions for an array are denoted using comma (<emph>,</emph>) sign."
+msgstr ""
+
+#. DeXti
+#: fragments.xhp
+msgctxt ""
+"fragments.xhp\n"
+"hd_id231587046013458\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"typenameh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"data types fragment\">typename fragment</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. AqfYj
+#: fragments.xhp
+msgctxt ""
+"fragments.xhp\n"
+"par_id501586753339474\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive data types fragment</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. dM8Yg
+#: fragments.xhp
+msgctxt ""
+"fragments.xhp\n"
+"hd_id231587046013459\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"charh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"type declaration characters fragment\">char fragment</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. JFwPg
+#: fragments.xhp
+msgctxt ""
+"fragments.xhp\n"
+"par_id511586753339474\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">type declaration characters</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. onSEk
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE"
+msgstr "የ ፊደል ገበታ አቋራጭ በ Basic IDE"
+
+#. Zbfyb
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"bm_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፊደል ገበታ አቋራጭ:በ IDE</bookmark_value><bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች:Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE:የ ፊደል ገበታ አቋራጭ</bookmark_value>"
+
+#. xoRnY
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">የ ፊደል ገበታ አቋራጭ በ Basic IDE</link>"
+
+#. BRjJ7
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"help.text"
+msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:"
+msgstr "በ Basic IDE እርስዎ እነዚህን የ ፊደል ገበታ አቋራጭ መጠቀም ይችላሉ:"
+
+#. ACNp2
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. vwPiV
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "Keyboard shortcut"
+msgstr "የ ፊደል ገበታ አቋራጭ"
+
+#. RphtH
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"help.text"
+msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before."
+msgstr ""
+
+#. yc5Fy
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"help.text"
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. 338qg
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "Stop"
+msgstr "ማስቆሚያ"
+
+#. YoSNT
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F5"
+msgstr "Shift+F5"
+
+#. w8dBL
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"help.text"
+msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor."
+msgstr ""
+
+#. denBK
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"help.text"
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. pBuAE
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"help.text"
+msgid "Single step through each statement, starting at the first line or at that statement where the program execution stopped before."
+msgstr "ነጠላ ደረጃ ለ እያንዳንዱ አረፍተ ነገር: ከ መጀመሪያው መስመር በማስጀመር: ወይንም አረፍተ ነገሩ ፕሮግራሙ ሲፈጸም ቆሞ ከ ነበረበት ቦታ"
+
+#. DNN5Z
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"help.text"
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. ZbLqF
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3156275\n"
+"help.text"
+msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement."
+msgstr ""
+
+#. DKCAB
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3153764\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F8"
+msgstr "Shift+F8"
+
+#. FkKFQ
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3150323\n"
+"help.text"
+msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection."
+msgstr ""
+
+#. 5GBBt
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"help.text"
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. 9P96d
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"help.text"
+msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection."
+msgstr ""
+
+#. zebED
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3155175\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F9"
+msgstr "Shift+F9"
+
+#. FETWh
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8."
+msgstr "እየሄደ ያለ የ ማክሮስ ማቋረጥ ይቻላል በ Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, እንዲሁም ከ ውጪ በ Basic IDE. እርስዎ ውስጥ ከሆኑ በ Basic IDE እና በ ማክሮስ ካስቆሙ በ መጨረሻ ነጥብ ላይ: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q ማክሮስ መፈጸሚያ ያስቆማል: ነገር ግን እርስዎ ይህን ያስታውሱ ከሚቀጥለው በፊት F5, F8, ወይንም Shift+F8."
+
+#. UdAFP
+#: main0211.xhp
+msgctxt ""
+"main0211.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Macro Toolbar"
+msgstr "የ ማክሮስ እቃ መደርደሪያ"
+
+#. uzA6d
+#: main0211.xhp
+msgctxt ""
+"main0211.xhp\n"
+"bm_id3150543\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃ መደርደሪያ: የ Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>የ ማክሮስ እቃ መደርደሪያ</bookmark_value>"
+
+#. TBsaV
+#: main0211.xhp
+msgctxt ""
+"main0211.xhp\n"
+"hd_id3150543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Macro Toolbar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">የ ማክሮስ እቃ መደርደሪያ</link>"
+
+#. ukJ8n
+#: main0211.xhp
+msgctxt ""
+"main0211.xhp\n"
+"par_id3147288\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">The <emph>Macro Toolbar </emph>contains commands to create, edit, and run macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">የ <emph> ማክሮስ እቃ መደርደሪያ </emph> ትእዛዝ ይዟል ለ መፍጠር: ማረሚያ: እና ማክሮስ ማስኬጃ </ahelp>"
+
+#. hWgCC
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic Help"
+msgstr "$[officename] Basic እርዳታ"
+
+#. Fa5sa
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"hd_id3154232\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 6cHZD
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
+msgstr ""
+
+#. iXmNA
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org BASIC Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
+msgstr ""
+
+#. s6H2V
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "መስሪያ በ %PRODUCTNAME Basic"
+
+#. SwqfN
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"hd_id05182017030838384\n"
+"help.text"
+msgid "Working with VBA Macros"
+msgstr "በ VBA ማክሮስ መስሪያ"
+
+#. shBft
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"hd_id191548155077269\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Macros in Python"
+msgstr ""
+
+#. 9ChM4
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"hd_id51528998827009\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME internal Basic macro libraries"
+msgstr ""
+
+#. ZoN7U
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"par_id441528998842556\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME installs a set of Basic macro libraries that can be accessed from your Basic macros."
+msgstr ""
+
+#. r4nQn
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Partition Function"
+msgstr ""
+
+#. nFJKD
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"bm_id31548421805896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Partition Function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. s5UqC
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"hd_id171548419512929\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\" name=\"Partition function\">Partition Function [VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#. LDTcg
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"par_id461548419700445\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a string indicating where a number occurs within a calculated series of ranges."
+msgstr ""
+
+#. YyRGM
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"par_id111548419647867\n"
+"help.text"
+msgid "Partition( Number, Start, End, Interval)"
+msgstr ""
+
+#. EXFRi
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"par_id481548420000538\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph>: Required. The number to determine the partition."
+msgstr ""
+
+#. HXMue
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"par_id841548420006137\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start</emph>: Required. An integer number defining the lower value of the range of numbers."
+msgstr ""
+
+#. yg4Di
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"par_id781548420012105\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>End</emph>: Required. An integer number defining the highest value of the range."
+msgstr ""
+
+#. VvTEA
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"par_id371548420017250\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Interval</emph>: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between Start and End)."
+msgstr ""
+
+#. 9xjpK
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"par_id561548420541509\n"
+"help.text"
+msgid "print \"20:24 the number 20 occurs in the range: \" & retStr"
+msgstr ""
+
+#. wTzdv
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"par_id161548420558523\n"
+"help.text"
+msgid "print \" 20: 20 the number 20 occurs in the range: \" & retStr"
+msgstr ""
+
+#. hQuDy
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"par_id561548420579525\n"
+"help.text"
+msgid "print \"100: the number 120 occurs in the range: \" & retStr"
+msgstr ""
+
+#. x7KVc
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"par_id921548420596118\n"
+"help.text"
+msgid "print \" : -1 the number -5 occurs in the range: \" & retStr"
+msgstr ""
+
+#. 8fEpA
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"par_id861548420616153\n"
+"help.text"
+msgid "print \" 2: 3 the number 2 occurs in the range: \" & retStr"
+msgstr ""
+
+#. vye3g
+#: property.xhp
+msgctxt ""
+"property.xhp\n"
+"Property Statement\n"
+"help.text"
+msgid "Property Statement"
+msgstr ""
+
+#. ukCtn
+#: property.xhp
+msgctxt ""
+"property.xhp\n"
+"N0181\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Property statement</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 6Gjab
+#: property.xhp
+msgctxt ""
+"property.xhp\n"
+"N0182\n"
+"help.text"
+msgid "Property Statement"
+msgstr ""
+
+#. 4vJCy
+#: property.xhp
+msgctxt ""
+"property.xhp\n"
+"N0183\n"
+"help.text"
+msgid "A property, also called field or attribute, characterizes a given object or piece of information. Properties can be used to control access to data. It is common use to include instructions at setting or reading time of properties. Code can vary from simple assignment to complex context dependant routines. Using <emph>Get</emph>, <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> accessers enforces properties' consistency when necessary."
+msgstr ""
+
+#. hD9fA
+#: property.xhp
+msgctxt ""
+"property.xhp\n"
+"N0184\n"
+"help.text"
+msgid "This statement requires <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> to be placed before the executable program code in a module."
+msgstr ""
+
+#. gSJbV
+#: property.xhp
+msgctxt ""
+"property.xhp\n"
+"par_id971587473488701\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Property-Get_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Property Get Statement diagram</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. LNJAH
+#: property.xhp
+msgctxt ""
+"property.xhp\n"
+"par_id972787473488701\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Property-Set_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Property Set Statement diagram</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. uowWh
+#: property.xhp
+msgctxt ""
+"property.xhp\n"
+"par_id941588582710020\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>name: </emph>The property name."
+msgstr ""
+
+#. hiW2o
+#: property.xhp
+msgctxt ""
+"property.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>argument:</emph> Value to be passed to the <literal>Property</literal> setter routine."
+msgstr ""
+
+#. duS8j
+#: property.xhp
+msgctxt ""
+"property.xhp\n"
+"par_id301588583826717\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Property</literal> setters often use a single argument. Multiple arguments are equally accepted."
+msgstr ""
+
+#. FG2Dc
+#: property.xhp
+msgctxt ""
+"property.xhp\n"
+"N0188\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr ""
+
+#. 2n4nC
+#: property.xhp
+msgctxt ""
+"property.xhp\n"
+"N0192\n"
+"help.text"
+msgid "Print ProductName ' displays \"%PRODUCTNAME\""
+msgstr ""
+
+#. oUuG9
+#: property.xhp
+msgctxt ""
+"property.xhp\n"
+"N0202\n"
+"help.text"
+msgid "In the absence of Property <emph>Let</emph> or Property <emph>Set</emph>, Property <emph>Get</emph> helps define protected information, which can not be accidently altered by a foreign module:"
+msgstr ""
+
+#. PP63o
+#: property.xhp
+msgctxt ""
+"property.xhp\n"
+"N0204\n"
+"help.text"
+msgid "Public Property Get PathDelimiter As String ' Read-only variable"
+msgstr ""
+
+#. yNhRi
+#: property.xhp
+msgctxt ""
+"property.xhp\n"
+"N0208\n"
+"help.text"
+msgid "Case 4 : this = \":\" ' Linux or macOS"
+msgstr ""
+
+#. BievJ
+#: property.xhp
+msgctxt ""
+"property.xhp\n"
+"N0209\n"
+"help.text"
+msgid "Case Else : Error 423 ' Property or method not defined: PathDelimiter"
+msgstr ""
+
+#. wnG4s
+#: property.xhp
+msgctxt ""
+"property.xhp\n"
+"N0212\n"
+"help.text"
+msgid "End Property ' read-only PathDelimiter"
+msgstr ""
+
+#. ze9dZ
+#: property.xhp
+msgctxt ""
+"property.xhp\n"
+"N0215\n"
+"help.text"
+msgid "PathDelimiter = \"a sentence\" ' does nothing"
+msgstr ""
+
+#. xR9j7
+#: property.xhp
+msgctxt ""
+"property.xhp\n"
+"N0217\n"
+"help.text"
+msgid "Use <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> when handling UNO services or class objects:"
+msgstr ""
+
+#. KbzAx
+#: property.xhp
+msgctxt ""
+"property.xhp\n"
+"N0237\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End\">End</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link> statements"
+msgstr ""
+
+#. Dh5aG
+#: property.xhp
+msgctxt ""
+"property.xhp\n"
+"N0238\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Using Procedures and Fonctions\">Using Procedures and Functions</link>"
+msgstr ""
+
+#. uM2zs
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Replace Function"
+msgstr ""
+
+#. G7eCF
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"bm_id721552551162491\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Replace function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. ChEvF
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"hd_id781552551013521\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Replace Function\">Replace Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. 4xq3F
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id291552551013522\n"
+"help.text"
+msgid "Replaces some string by another."
+msgstr ""
+
+#. 4cCHs
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id931552552227310\n"
+"help.text"
+msgid "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as Long [, Compare As Boolean]]]"
+msgstr ""
+
+#. iMDGH
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id911552552252024\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr ""
+
+#. gZGmH
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id721552552263062\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
+msgstr ""
+
+#. JdTUJ
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id901552552269836\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SearchStr:</emph> Any string expression that shall be searched for."
+msgstr ""
+
+#. yK8dz
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id791552552275383\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ReplStr:</emph> Any string expression that shall replace the found search string."
+msgstr ""
+
+#. y6ZZR
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id111552552283060\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start:</emph> Numeric expression that indicates the character position where the search starts and also the start of the substring to be returned."
+msgstr ""
+
+#. bLh8G
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id921552552289833\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count:</emph> The maximal number of times the replace shall be performed."
+msgstr ""
+
+#. Pwrb8
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id891552552302894\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Compare:</emph> Optional boolean expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be TRUE or FALSE. The default value of TRUE specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of FALSE specifies a binary comparison that is case-sensitive. You can as well use 0 instead of FALSE or 1 instead of TRUE."
+msgstr ""
+
+#. sFyGa
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id991552552420717\n"
+"help.text"
+msgid "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'returns \"aB$cnnbnn\""
+msgstr ""
+
+#. ZHjzn
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id321552552440672\n"
+"help.text"
+msgid "REM meaning: \"b\" should be replaced, but"
+msgstr ""
+
+#. BZgJy
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id571552552467647\n"
+"help.text"
+msgid "REM * only when lowercase (parameter 6), hence second occurrence of \"b\""
+msgstr ""
+
+#. HubEe
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id71552552474769\n"
+"help.text"
+msgid "REM * only first (respecting case) occurrence (parameter 5)"
+msgstr ""
+
+#. QEPtG
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id861587778446685\n"
+"help.text"
+msgid "REM returns D*FGHI because the search starts at position 4, which is also the start of the returned string."
+msgstr ""
+
+#. Z9NfM
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exclusive VBA functions"
+msgstr "የ VBA ተግባሮች አያካትትም"
+
+#. pXcmP
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"bm_id051920170350145208\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Introduction</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. Y45G8
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"hd_id051820170313205718\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Exclusive VBA Functions and Statements</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 2kkjB
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"par_id051820170314436068\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic adds this set of functions when VBA support is enabled.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. hMUXb
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"hd_id051820170407499827\n"
+"help.text"
+msgid "These exclusive VBA functions are enabled when the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> is placed before the first macro of a %PRODUCTNAME Basic module."
+msgstr ""
+
+#. hWvRQ
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"bm_id71543455697570\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VBA Statements</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. BofRD
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"hd_id31543446449360\n"
+"help.text"
+msgid "VBA Statements"
+msgstr ""
+
+#. ytqmv
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"bm_id05192017035621676\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Text Functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ VBA ተግባሮች: የ ጽሁፍ ተግባሮች</bookmark_value>"
+
+#. Dy4pB
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"par_id051820170355592834\n"
+"help.text"
+msgid "Text functions"
+msgstr "የ ጽሁፍ ተግባሮች"
+
+#. wFBZb
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"bm_id051920170357078705\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Financial Functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ VBA ተግባሮች: የ ገንዘብ ተግባሮች</bookmark_value>"
+
+#. k8m4D
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"par_id051820170355592581\n"
+"help.text"
+msgid "Financial functions"
+msgstr "የ ገንዘብ ተግባሮች"
+
+#. sEjTT
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"bm_id051920170358102074\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Date and Time Functions</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. bcMGY
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"par_id051820170356005357\n"
+"help.text"
+msgid "Date and time functions"
+msgstr "የ ቀን እና ጊዜ ተግባሮች"
+
+#. NEsXU
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"bm_id051920170358002074\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VBA Functions;I/O Functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ VBA ተግባሮች: የ I/O ተግባሮች</bookmark_value>"
+
+#. HEWuk
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"par_id051820170356006501\n"
+"help.text"
+msgid "I/O Functions"
+msgstr "የ I/O ተግባሮች"
+
+#. D9mT7
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"bm_id051920170358346963\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;partitioning numbers</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. AXMSu
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"par_id051820170356005221\n"
+"help.text"
+msgid "Mathematical Functions"
+msgstr "የ ሂሳብ ተግባሮች"
+
+#. G2UxD
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"bm_id051920170359045662\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Properties and Methods</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. puram
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"hd_id051920170347039686\n"
+"help.text"
+msgid "Object Properties and Methods"
+msgstr ""
+
+#. ZEw4t
+#: stardesktop.xhp
+msgctxt ""
+"stardesktop.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "StarDesktop object"
+msgstr ""
+
+#. S5TDy
+#: stardesktop.xhp
+msgctxt ""
+"stardesktop.xhp\n"
+"N0089\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>API; Desktop</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. awFbD
+#: stardesktop.xhp
+msgctxt ""
+"stardesktop.xhp\n"
+"hd_id401544551916353\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop object</link>"
+msgstr ""
+
+#. VZcw3
+#: stardesktop.xhp
+msgctxt ""
+"stardesktop.xhp\n"
+"N0091\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>StarDesktop</literal> object represents %PRODUCTNAME application. Some routines or user interface objects such as current window can be used via <literal>StarDesktop</literal>."
+msgstr ""
+
+#. iDmEB
+#: stardesktop.xhp
+msgctxt ""
+"stardesktop.xhp\n"
+"N0092\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#. WMVc9
+#: uno_objects.xhp
+msgctxt ""
+"uno_objects.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "UNO Objects"
+msgstr ""
+
+#. 2XuCg
+#: uno_objects.xhp
+msgctxt ""
+"uno_objects.xhp\n"
+"bm_id171544787218331\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>programming;UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO functions</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 5vZxD
+#: uno_objects.xhp
+msgctxt ""
+"uno_objects.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "UNO Objects, Functions and Services"
+msgstr ""
+
+#. 9xsDp
+#: uno_objects.xhp
+msgctxt ""
+"uno_objects.xhp\n"
+"par_id3153312\n"
+"help.text"
+msgid "Functions, objects and services of Unified Network Objects (UNO)."
+msgstr ""
+
+#. yFvUL
+#: uno_objects.xhp
+msgctxt ""
+"uno_objects.xhp\n"
+"hd_id91572461246639\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">BasicLibraries Object</link>"
+msgstr ""
+
+#. PDDjd
+#: uno_objects.xhp
+msgctxt ""
+"uno_objects.xhp\n"
+"hd_id91572461246640\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">DialogLibraries Object</link>"
+msgstr ""
+
+#. 8GF88
+#: uno_objects.xhp
+msgctxt ""
+"uno_objects.xhp\n"
+"par_id81572615048011\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
+msgstr ""
+
+#. V3Wow
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Support for VBA Macros"
+msgstr "ድጋፍ ለ VBA ማክሮስ"
+
+#. wbFaL
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"hd_id051720170332046289\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"vbamacros\"><link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Working with VBA Macros</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vbamacros\"><link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">በ VBA Macros መስሪያ</link></variable>"
+
+#. dSBGk
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"par_id05172017033242490\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Visual Basic for Applications (VBA) is an implementation of Microsoft's Visual Basic which is built into all Microsoft Office applications. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Visual Basic for Applications (VBA) መፈጸሚያ ነው ለ Microsoft's Visual Basic የ ተገነባው ለ ሁሉም የ Microsoft Office መተግበሪያዎች ነው </ahelp>"
+
+#. aeKys
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"par_id051720170332428854\n"
+"help.text"
+msgid "Support for VBA is not complete, but it covers a large portion of the common usage patterns. Most macros use a manageable subset of objects in the Excel API (such as the Range, Worksheet, Workbook, etc.) and the support include those objects, and the most commonly used method/properties of those objects."
+msgstr "የ VBA ድጋፍ ሙሉ አይደለም: ነገር ግን ከፍተኛ መጠን ይሸፍናል: ለ መደበኛ መጠቀሚያ ድግግሞሽ: በርካታ ማክሮስ የሚጠቀመው መቆጣጠሪያ ንዑስ ስብስብ ነው ለ እቃዎች በ Excel API (እንደ መጠን ያሉ: Worksheet, Workbook, ወዘተ) እና የሚደግፈው እነዚህን እቃዎች ያካትታል: እና ብዙ ጊዜ የሚጠቀሙበትን ዘዴ/ባህሪዎች ለ እነዚህ እቃዎች"
+
+#. EricB
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"hd_id051720170350145604\n"
+"help.text"
+msgid "Loading Microsoft Office documents with executable VBA macros"
+msgstr "በ መጫን ላይ የ Microsoft Office ሰነዶች ሊፈጸም የሚችል የ VBA ማክሮስ"
+
+#. CFxLB
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"par_id051720170350147298\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - VBA Properties</emph> and mark the <emph>Executable code</emph> checkbox. Then load or open your document."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያ - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - መጫኛ/ማስቀመጫ - VBA Properties</emph> እና ምልክት ያድርጉ በ <emph> የሚፈጸም ኮድ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ የ እርስዎን ሰነድ ይጫኑ ወይንም ይክፈቱ:"
+
+#. 8YBDK
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"hd_id051720170400536628\n"
+"help.text"
+msgid "Running VBA Macros"
+msgstr "የ VBA ማክሮስ ማስኬጃ"
+
+#. PsyXh
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"par_id051720170400539565\n"
+"help.text"
+msgid "Run VBA macros in the same way as %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr "VBA ማክሮስ ማስኬጃ በ ተመሳሳይ መንገድ እንደ %PRODUCTNAME Basic ማክሮስ"
+
+#. UFECg
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"par_id051720170407404013\n"
+"help.text"
+msgid "Since support for VBA is not complete, you may have to edit the VBA code and complete the missing support with %PRODUCTNAME Basic objects, statements and functions."
+msgstr "የVBA ድጋፍ በሙሉ ስላልተፈጸመ: እርስዎ የ VBA ካድ ማረም አለብዎት እና የ ጎደለውን ድጋፍ መሙላት አለብዎት በ %PRODUCTNAME Basic እቃዎች: አረፍተ ነገሮች: እና ተግባሮች"
+
+#. Z5tKY
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"hd_id051720170400533411\n"
+"help.text"
+msgid "Editing VBA Macros"
+msgstr "የ VBA ማክሮስ ማረሚያ"
+
+#. DLrJq
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"par_id051720170400532486\n"
+"help.text"
+msgid "VBA macros can be edited in the %PRODUCTNAME Basic IDE."
+msgstr "የ VBA ማክሮስ ማረም ይችላል በ %PRODUCTNAME Basic IDE."
+
+#. ciETb
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"par_id051720171119254111\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">የ VBA ባህሪዎች</link>"
+
+#. LTFGX
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"par_id051720170407401872\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic IDE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic IDE</link>"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
new file mode 100644
index 000000000..173ab59b1
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -0,0 +1,553 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-09 23:22+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1544397771.000000\n"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "ማክሮስ"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"bm_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>macros; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; macros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማክሮስ: Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE: ማክሮስ</bookmark_value>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "ማክሮስ"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3152886\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">መክፈቻ የ <emph> ማክሮስ </emph> ንግግር መፍጠሪያ: ማረሚያ: ማደራጃ እና ማስኬጃ $[officename] Basic ማክሮስ </ahelp></variable>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3154145\n"
+"help.text"
+msgid "Macro name"
+msgstr "የ ማክሮስ ስም"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3151116\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">የተመረጠውን ማክሮስ ስም ማሳያ: የ ማክሮስ ስም ለ መፍጠር ወይንም ለ መቀየር ስም እዚህ ያስገቡ </ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3153729\n"
+"help.text"
+msgid "Macro from / Save macro in"
+msgstr "ማክሮስ ከ / ማስቀመጫ ማክሮስ በ"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">የ መጻህፍት ቤት እና ክፍሎች ዝርዝር የ እርስዎን ማክሮስ መክፈት እና ማስቀመጥ የሚችሉበት: ማክሮስ ለማስቀመጥ በ ተወሰነ ሰነድ ውስጥ: ሰነዱን ይክፈቱ እና ከዛ ይህን ንግግር ይክፈቱ </ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "Run / Save"
+msgstr "ማስኬጃ / ማስቀመጫ"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3154791\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">የ አሁኑን ማክሮስ ያስኬዳል ወይንም ያስቀምጣል </ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3153158\n"
+"help.text"
+msgid "Assign"
+msgstr "መመደቢያ"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3149961\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">መክፈቻ የ ማስተካከያ ንግግር: እርስዎ የ ተመረጠውን ማክሮስ ወደ ዝርዝር ትእዛዝ የሚመድቡበት: እቃ መደርደሪያ ወይንም ሁኔታ </ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3147127\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">ማስጀመሪያ የ $[officename] Basic ማረሚያ እና የ ተመረጠውን ማክሮስ መክፈቻ እና ማረሚያ </ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3149400\n"
+"help.text"
+msgid "New/Delete"
+msgstr "አዲስ / ማጥፊያ"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">አዲስ ማክሮስ መፍጠሪያ ወይንም የተመረጠውን ማክሮስ ማጥፊያ </ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3149124\n"
+"help.text"
+msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
+msgstr "አዲስ ማክሮስ ለ መፍጠር ይምረጡ ከ \"መደበኛ\" ክፍል ውስጥ ከ <emph> ማክሮስ ከ </emph> ዝርዝር ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ <emph> አዲስ </emph>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "ማክሮስ ለማጥፋት ይምረጡት እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማጥፊያ </emph>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3153764\n"
+"help.text"
+msgid "Organizer"
+msgstr "አደራጅ"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">መክፈቻ የ <emph> ማክሮስ ማደራጃ </emph> ንግግር መጨመሪያ ማረሚያ ወይንም ማጥፊያ የ ነበረውን ማክሮስ ክፍሎች: ንግግሮች እና መጻህፍት ቤቶች </ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3166447\n"
+"help.text"
+msgid "Module/Dialog"
+msgstr "የ ክፍል/ንግግር"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">የ ነበሩ ማክሮስ እና ንግግሮች ዝርዝር </ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3149922\n"
+"help.text"
+msgid "You can drag-and-drop a module or a dialog between libraries."
+msgstr "መጎተት-እና-መጣል ይችላሉ ክፍሎችን ወይንም ንግግሮችን በ መጻህፍት ቤት መካከል"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3159333\n"
+"help.text"
+msgid "To copy a dialog or a module, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you drag-and-drop."
+msgstr "ንግግር ወይንም ክፍል ኮፒ ለማድረግ ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ በሚጎትቱ-እና-በሚጥሉ ጊዜ"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3147131\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3149816\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">መክፈቻ የተመረጠውን ማክሮስ ወይንም ንግግር ለ ማረሚያ </ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3151214\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3154202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Creates a new module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">አዲስ ክፍል ይፈጥራል</ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153269\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Creates a new dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">አዲስ ንግግር ይፈጥራል</ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3154587\n"
+"help.text"
+msgid "Libraries tab page"
+msgstr "የ መጻህፍት ቤት tab ገጽ"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153705\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Lets you manage the macro libraries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">እርስዎን የ ማክሮስ መጻህፍት ቤት ማስተዳደር ያስችሎታል </ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3145259\n"
+"help.text"
+msgid "Location"
+msgstr "አካባቢ"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153234\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the location containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">የ ማክሮስ መጻህፍት ቤትን የያዘውን አካባቢ ይምረጡ ማደራጀት እንዲችሉ </ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3148460\n"
+"help.text"
+msgid "Library"
+msgstr "መጻህፍት ቤት"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150828\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the macro libraries in the chosen location.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">በ ተመረጠው አካባቢ የ ማክሮስ መጻህፍት ቤትን ዝርዝር ያሳያል </ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3145134\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150518\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">መክፈቻ የ $[officename] መሰረታዊ ማረሚያ ለማሻሻል የተመረጠውን መጻህፍት ቤት</ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3150371\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3166430\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">መመደቢያ ወይንም ማረሚያ የ <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\"> መግቢያ ቃል </link> ለተመረጠው መጻህፍት ቤት \"መደበኛ\" መጻህፍት ቤት የ መግቢያ ቃል አይኖረውም </ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3154372\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3145387\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">አዲስ መጻህፍት ቤት መፍጠሪያ</ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3154259\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3156169\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new module, dialog, or library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">ለ አዲሱ ክፍል: ንግግር ወይንም መጻህፍት ቤት ስም ያስገቡ</ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3151183\n"
+"help.text"
+msgid "Append"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3155126\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\"> ፈልጎ ማግኛ የ $[officename] መሰረታዊ መጻህፍት ቤት እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ወደ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ: <emph>መክፈቻ</emph>:</ahelp>"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Change Password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል መቀየሪያ"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"help.text"
+msgid "Change Password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል መቀየሪያ"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"par_id3150276\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">የ ተመረጠውን መጻህፍት ቤት በ መግቢያ ቃል ይጠብቃል </ahelp> አዲስ የ መግቢያ ቃል ማስገባት ይችላሉ ወይንም የ አሁኑን የ መግቢያ ቃል መቀየር ይችላሉ"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3154285\n"
+"help.text"
+msgid "Old password"
+msgstr "አሮጌው የ መግቢያ ቃል"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">ለ ተመረጠው መጻህፍት ቤት የ አሁኑን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ</ahelp>"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "New password"
+msgstr "አዲስ የ መግቢያ ቃል"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3153628\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">ለ ተመረጠው መጻህፍት ቤት አዲስ የ መግቢያ ቃል ያስገቡ</ahelp>"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "Confirm"
+msgstr "ማረጋገጫ"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">ለተመረጠው መጻሕፍት ቤት የመግቢያ ቃሉን ይድገሙ</ahelp>"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Append libraries"
+msgstr "መጻሕፍት ቤት መጨመሪያ"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"bm_id3150502\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጻሕፍት ቤት; መጨመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>በማስገባት ላይ;መሰረታዊ መጻሕፍት ቤት </bookmark_value>"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3150502\n"
+"help.text"
+msgid "Append libraries"
+msgstr "መጻሕፍት ቤት መጨመሪያ"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"par_id3154840\n"
+"help.text"
+msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>."
+msgstr "ፈልጎ ማግኛ የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መሰረታዊ መጻህፍት ቤት እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ወደ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ: <emph> መክፈቻ </emph>"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"help.text"
+msgid "File name:"
+msgstr "የ ፋይል ስም:"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Enter a name or the path to the library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">ስም ያስገቡ ወይንም መንገድ ወደ መጻህፍት ቤት እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን</ahelp> እርስዎ መጻህፍት ቤት ከ ዝርዝር ውስጥ መምረጥ ይችላሉ"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "Insert as reference (read-only)"
+msgstr "እንደ ማመሳከሪያ ማስገቢያ (ለንባብ-ብቻ)"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">የተመረጠውን መጻህፍት ቤት እንደ ለንባብ-ብቻ ፋይል ይጨምራል ፡ መጻህፍት ቤቱ ሁል ጊዜ ሲጀምሩ ይጫናል <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "Replace existing libraries"
+msgstr "ያለውን መጻሕፍት ቤት መተኪያ"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"par_id3149812\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">ከ አሁኑ መጻፍት ቤት ጋር ተመሳሳይ ስም ያለውን መቀየሪያ </ahelp>"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
new file mode 100644
index 000000000..87e6f20a4
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -0,0 +1,1853 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-01 17:57+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1498931841.000000\n"
+
+#. 6Kkin
+#: 11010000.xhp
+msgctxt ""
+"11010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Library"
+msgstr "መጻህፍት ቤት"
+
+#. uR2gG
+#: 11010000.xhp
+msgctxt ""
+"11010000.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Library</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">መጻህፍት ቤት</link>"
+
+#. MCJF5
+#: 11010000.xhp
+msgctxt ""
+"11010000.xhp\n"
+"par_id3154136\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">እርስዎ ማረም የሚፈልጉትን መጻህፍት ቤት ይምረጡ</ahelp> የ መጀመሪያው ክፍል መጻህፍት ቤት እርስዎ የመረጡት በ Basic IDE. ውስጥ ይታያል"
+
+#. hYM32
+#: 11010000.xhp
+msgctxt ""
+"11010000.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">List box Library</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">የ መጻህፍት ቤት ዝርዝር ሳጥን</alt></image>"
+
+#. 2WAR4
+#: 11010000.xhp
+msgctxt ""
+"11010000.xhp\n"
+"par_id3147654\n"
+"help.text"
+msgid "Library List Box"
+msgstr "የ መጻህፍት ቤት ዝርዝር ሳጥን"
+
+#. QZQhW
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Compile"
+msgstr "ማዘጋጃ"
+
+#. sG7ET
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Compile</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">ማዘጋጃ</link>"
+
+#. FkJqv
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">መሰረታዊ ማክሮስ ማሰናጃ </ahelp> እርስዎ ማክሮስ ማዘጋጀት አለብዎት ለውጥ ከ ፈጸሙ በኋላ: ወይንም ማክሮስ ይጠቀም እንደሆን ነጠላ ወይንም የ አሰራር ደረጃዎች"
+
+#. LLoQJ
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon Compile</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 3Z8WW
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3149399\n"
+"help.text"
+msgid "Compile"
+msgstr "ማዘጋጃ"
+
+#. GjyfZ
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Run"
+msgstr "ማስኬጃ"
+
+#. n3bkD
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Run</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">ማስኬጃ</link>"
+
+#. Vi9DY
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Runs the first macro of the current module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">የ መጀመሪያውን ማክሮስ ማስኬጃ በ አሁኑ ክፍል ውስጥ </ahelp>"
+
+#. s2xuG
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. xkBpt
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3154750\n"
+"help.text"
+msgid "Run"
+msgstr "ማስኬጃ"
+
+#. vbsDe
+#: 11040000.xhp
+msgctxt ""
+"11040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Stop"
+msgstr "ማስቆሚያ"
+
+#. L7Mnk
+#: 11040000.xhp
+msgctxt ""
+"11040000.xhp\n"
+"bm_id3154863\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>macros; stopping</bookmark_value><bookmark_value>program stops</bookmark_value><bookmark_value>stopping macros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማክሮስ: ማስቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ፕሮግራም ማስቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስቆሚያ ማክሮስ</bookmark_value>"
+
+#. ZV5Z3
+#: 11040000.xhp
+msgctxt ""
+"11040000.xhp\n"
+"hd_id3154863\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">Stop</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">ማስቆሚያ</link>"
+
+#. XevvQ
+#: 11040000.xhp
+msgctxt ""
+"11040000.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stops running the current macro.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> You can also press Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">አሁን እየሄደ ያለውን ማክሮስ ማስቆሚያ </ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> እንዲሁም መጫን ይችላሉ Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
+
+#. K8AjD
+#: 11040000.xhp
+msgctxt ""
+"11040000.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. g3Rn2
+#: 11040000.xhp
+msgctxt ""
+"11040000.xhp\n"
+"par_id3150986\n"
+"help.text"
+msgid "Stop"
+msgstr "ማስቆሚያ"
+
+#. AdkXx
+#: 11050000.xhp
+msgctxt ""
+"11050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Single Step"
+msgstr "ነጠላ ደረጃ"
+
+#. HrJ7h
+#: 11050000.xhp
+msgctxt ""
+"11050000.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">ነጠላ ደረጃ</link>"
+
+#. 5NkKq
+#: 11050000.xhp
+msgctxt ""
+"11050000.xhp\n"
+"par_id3146117\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the next command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">ማክሮስ ማስኬጃ እና ማስቆሚያ ከሚቀጥለው ትእዛዝ በኋላ </ahelp>"
+
+#. nCFSZ
+#: 11050000.xhp
+msgctxt ""
+"11050000.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ይህን ትእዛዝ በማጣመር ከ <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">መመልከቻ</link> ትእዛዝ የ ስህተቶች ችግር መፈለጊያ"
+
+#. SD8E7
+#: 11050000.xhp
+msgctxt ""
+"11050000.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ESgvs
+#: 11050000.xhp
+msgctxt ""
+"11050000.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "Single Step"
+msgstr "ነጠላ ደረጃ"
+
+#. NZffL
+#: 11050000.xhp
+msgctxt ""
+"11050000.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Procedure Step function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">የ አሰራር ደረጃ ተግባር</link>"
+
+#. JceSB
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Procedure Step"
+msgstr "የ አሰራር ደረጃ"
+
+#. GCdz2
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Procedure Step</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">የ አሰራር ደረጃ</link>"
+
+#. narAD
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Runs the macro and stops it after the next procedure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">ማክሮስ ማስኬጃ እና ማስቆሚያ ከሚቀጥለው ሂደት በኋላ </ahelp>"
+
+#. Re5BC
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ይህን ትእዛዝ በማጣመር ከ <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">መመልከቻ</link> ትእዛዝ የ ስህተቶች ችግር መፈለጊያ"
+
+#. 8z956
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 8cnSk
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3154307\n"
+"help.text"
+msgid "Procedure Step"
+msgstr "የ አሰራር ደረጃ"
+
+#. dy7AF
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3153562\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Single Step function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">ነጠላ ደረጃ ተግባር</link>"
+
+#. mK2Ph
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "መጨረሻ ነጥቦች"
+
+#. dSrmB
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"hd_id3154863\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Breakpoint</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\"> መጨረሻ ነጥብ </link>"
+
+#. iTCUE
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inserts a breakpoint in the program line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">በ ፕሮግራም መስመር ውስጥ መጨረሻ ነጥብ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. 2S8i7
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link> mode until the error occurs. You can also use the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> icon to check the content of the relevant variables."
+msgstr "መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ነው የ መጨረሻ ነጥብ የሚገባው: ይጠቀሙ የ መጨረሻ ነጥብ ለ ማቋረጥ ፕሮግራም ስህተት ከ መፈጠሩ በፊት: እርስዎ ከዛ የ ፕሮግራሙን ችግር ፈልገው ያግኙ በ ማስኬድ በ <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\"> ነጠላ ደረጃ </link> ዘዴ ስህተቱ እስከሚፈጠር ድረስ: እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ የ <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\"> መመልከቻ </link> ምልክት ይዞታውን ለ መመርመር ከ ተለዋዋጭ ጋር የ ተያያዘውን"
+
+#. srCR5
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. GZkfR
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"par_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "መጨረሻ ነጥቦች"
+
+#. Xnu9h
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Enable Watch"
+msgstr "መመልከቻ ማስቻያ"
+
+#. 4X56s
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3154863\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Enable Watch</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">መመልከቻ ማስቻያ</link>"
+
+#. TRivb
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3093440\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">ይጫኑ ይህን ምልክት ለ መመልከት ተለዋዋጭ ማክሮስ: ይህ የ ተለዋዋጭ ይዞታ የሚታየው በ ተለየ መስኮት ውስጥ ነው </ahelp>"
+
+#. JteXo
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "Click the name of a variable to select it, then click the <emph>Enable Watch</emph> icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated."
+msgstr "ይጫኑ በ ተለዋዋጩ ስም ላይ እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>መመልከቻ ማስቻያ</emph> ምልክት: ለ ተለዋዋጩ የ ተመደበው ዋጋ ከ ስሙ አጠገብ ይታያል: ይህ ዋጋ በ ተከታታይ ይሻሻላል"
+
+#. XDGmF
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. LEifr
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3150276\n"
+"help.text"
+msgid "Enable Watch"
+msgstr "መመልከቻ ማስቻያ"
+
+#. CLAjp
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"help.text"
+msgid "To remove the variable watch, select the variable in the Watch window, and then click on the <emph>Remove Watch</emph> icon."
+msgstr "ተለዋዋጭ መመልከቻ ለማስወገድ: ይምረጡ ተለዋዋጭ ከ መመልከቻ መስኮት ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> መመልከቻ ማስወገጃ </emph> ምልክት"
+
+#. kfzBw
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Object Catalog"
+msgstr "የ እቃ መዝገብ"
+
+#. EKx2C
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Object Catalog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">የ እቃ መዝገበ</link>"
+
+#. bHCXS
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Opens the <emph>Objects</emph> pane, where you can view Basic objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">መክፈቻ የ <emph> እቃዎች </emph> ክፍል መሰረታዊ እቃዎችን የሚያዩበት </ahelp>"
+
+#. AVf2T
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "Double click the name of a function or sub to load the module that contains that function or sub, and to position the cursor. Double click the name of a module or dialog to load and display that module or dialog."
+msgstr "ሁለት ጊዜ ይጫኑ በ ተግባሩ ስም ላይ ወይንም ንዑስ ክፍል ላይ ተግባሩን በያዘው ላይ በ መጫን ወይንም በ ንዑስ ክፍል ላይ: እና መጠቆሚያውን ቦታ ለማስያዝ: በ ክፍሉ ስም ላይ ሁለት ጊዜ ይጫኑ ወይንም በ ንግግር መጫኛ ላይ እና ክፍሉን ወይንም ንግግሩን ያሳያል"
+
+#. yNVBJ
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. EtHDn
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3154515\n"
+"help.text"
+msgid "Object Catalog"
+msgstr "የ እቃ መዝገብ"
+
+#. ATDaF
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"hd_id3146794\n"
+"help.text"
+msgid "Window Area"
+msgstr "የ መስኮት ቦታ"
+
+#. 452ze
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double click its name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">የ አሁኑን ቅደም ተከተል ማሳያ $[officename] ማክሮስ መጻህፍት ቤት: ክፍሎች: እና ንግግሮች: የ እቃ ይዞታዎችን በ መስኮት ውስጥ ለማሳየት: ሁለት ጊዜ ይጫኑ በ ስሙ ላይ </ahelp>"
+
+#. gMG3o
+#: 11100000.xhp
+msgctxt ""
+"11100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Macros"
+msgstr "ማክሮስ"
+
+#. FLE8S
+#: 11100000.xhp
+msgctxt ""
+"11100000.xhp\n"
+"hd_id3156183\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Macros\">ማክሮስ</link>"
+
+#. 5C9pN
+#: 11100000.xhp
+msgctxt ""
+"11100000.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">መክፈቻ የ <emph> ማክሮስ </emph> ንግግር </ahelp>"
+
+#. ST6ud
+#: 11100000.xhp
+msgctxt ""
+"11100000.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153662\">Icon Macros</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ZW2jE
+#: 11100000.xhp
+msgctxt ""
+"11100000.xhp\n"
+"par_id3153542\n"
+"help.text"
+msgid "Macros"
+msgstr "ማክሮስ"
+
+#. AzKnt
+#: 11110000.xhp
+msgctxt ""
+"11110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Modules"
+msgstr "ክፍሎች"
+
+#. z4nD8
+#: 11110000.xhp
+msgctxt ""
+"11110000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Modules</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">ክፍሎች</link>"
+
+#. dGdth
+#: 11110000.xhp
+msgctxt ""
+"11110000.xhp\n"
+"par_id3156414\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Click here to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">እዚህ ይጫኑ ለ መክፈት የ <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph> ማክሮስ ማደራጃ </emph></link> ንግግር </ahelp>"
+
+#. 2pTWM
+#: 11110000.xhp
+msgctxt ""
+"11110000.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon Modules</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DikyS
+#: 11110000.xhp
+msgctxt ""
+"11110000.xhp\n"
+"par_id3145383\n"
+"help.text"
+msgid "Modules"
+msgstr "ክፍሎች"
+
+#. D3G7x
+#: 11120000.xhp
+msgctxt ""
+"11120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Find Parentheses"
+msgstr "ቅንፍ መፈለጊያ"
+
+#. awTDX
+#: 11120000.xhp
+msgctxt ""
+"11120000.xhp\n"
+"hd_id3149497\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Find Parentheses\">Find Parentheses</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Find Parentheses\">ቅንፍ መፈለጊያ</link>"
+
+#. Kkd6M
+#: 11120000.xhp
+msgctxt ""
+"11120000.xhp\n"
+"par_id3155150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Highlights the text that is enclosed by two corresponding brackets. Place the text cursor in front of an opening or closing bracket, and then click this icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">በ ሁለት ቅንፎች መካከል ያለውን ጽሁፍ ማድመቂያ: መጠቆሚያውን በ ተከፈተ ወይንም በ ተዘጋ ቅንፍ ፊት ለ ፊት ውስጥ ያድርጉ እና ይጫኑ ይህን ምልክት</ahelp>"
+
+#. jPbz5
+#: 11120000.xhp
+msgctxt ""
+"11120000.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon Find Parentheses</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Y8mTx
+#: 11120000.xhp
+msgctxt ""
+"11120000.xhp\n"
+"par_id3147276\n"
+"help.text"
+msgid "Find Parentheses"
+msgstr "ቅንፍ መፈለጊያ"
+
+#. c5Phf
+#: 11140000.xhp
+msgctxt ""
+"11140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Source Text"
+msgstr "የ ጽሁፍ ምንጭ ማስገቢያ"
+
+#. FBDRn
+#: 11140000.xhp
+msgctxt ""
+"11140000.xhp\n"
+"hd_id3154044\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Insert Source Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">የ ጽሁፍ ምንጭ ማስገቢያ</link>"
+
+#. JscV7
+#: 11140000.xhp
+msgctxt ""
+"11140000.xhp\n"
+"par_id3150702\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Opens the Basic source text in the Basic IDE window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">መክፈቻ የ መሰረታዊ ጽሁፍ ምንጭ በ Basic IDE መስኮት ውስጥ </ahelp>"
+
+#. vDwRJ
+#: 11140000.xhp
+msgctxt ""
+"11140000.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the code where you want to insert the source text, and then click the <emph>Insert source text</emph> icon. Locate the file that contains the Basic source text that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>."
+msgstr "መጠቆሚያውን እርስዎ ኮድ ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> የ ጽሁፍ ምንጭ ማስገቢያ </emph> ምልክት: ፋይሉን ፈልገው ያግኙ የ Basic source text የያዘውን እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph>"
+
+#. 9CHh2
+#: 11140000.xhp
+msgctxt ""
+"11140000.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. WqWiH
+#: 11140000.xhp
+msgctxt ""
+"11140000.xhp\n"
+"par_id3145346\n"
+"help.text"
+msgid "Insert source text"
+msgstr "የ ጽሁፍ ምንጭ ማስገቢያ"
+
+#. FtAKL
+#: 11150000.xhp
+msgctxt ""
+"11150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Save Source As"
+msgstr "ምንጩን ማስቀመጫ እንደ"
+
+#. QL8Bk
+#: 11150000.xhp
+msgctxt ""
+"11150000.xhp\n"
+"hd_id3149497\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">ምንጩን ማስቀመጫ እንደ</link>"
+
+#. C4hju
+#: 11150000.xhp
+msgctxt ""
+"11150000.xhp\n"
+"par_id3147261\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Saves the source code of the selected Basic macro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">የ ኮድ ምንጭ ማስቀመጫ ለ ተመረጠው Basic ማክሮስ </ahelp>"
+
+#. MVAHT
+#: 11150000.xhp
+msgctxt ""
+"11150000.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. tHk8j
+#: 11150000.xhp
+msgctxt ""
+"11150000.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"help.text"
+msgid "Save Source As"
+msgstr "ምንጩን ማስቀመጫ እንደ"
+
+#. GG5kY
+#: 11160000.xhp
+msgctxt ""
+"11160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Step Out"
+msgstr "መውጫ"
+
+#. KeqCM
+#: 11160000.xhp
+msgctxt ""
+"11160000.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Step Out</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">መውጫ</link>"
+
+#. 4rNBj
+#: 11160000.xhp
+msgctxt ""
+"11160000.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Jumps back to the previous routine in the current macro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">መዝለያ ወዳለፈው ሁኔታ በ አሁኑ ማክሮስ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. V7PQF
+#: 11160000.xhp
+msgctxt ""
+"11160000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon Step Out</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. aLy3R
+#: 11160000.xhp
+msgctxt ""
+"11160000.xhp\n"
+"par_id3158421\n"
+"help.text"
+msgid "Step Out"
+msgstr "መውጫ"
+
+#. p2AD7
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Manage Breakpoints"
+msgstr "የ መጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ"
+
+#. 9xPeD
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"hd_id3156183\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">የ መጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ</link>"
+
+#. XqJ6C
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Calls a dialog to manage breakpoints.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ ንግግር መጥሪያ</ahelp>"
+
+#. EJzPX
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. drqjA
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3145383\n"
+"help.text"
+msgid "Manage Breakpoints"
+msgstr "የ መጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ"
+
+#. VEXGo
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>Manage Breakpoints</emph> dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>የ መጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ</emph> ንግግር</link>"
+
+#. sBFuo
+#: 11180000.xhp
+msgctxt ""
+"11180000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Import Dialog"
+msgstr "ንግግር ማምጫ"
+
+#. DpFcB
+#: 11180000.xhp
+msgctxt ""
+"11180000.xhp\n"
+"hd_id3156183\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Import Dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">ንግግር ማምጫ</link>"
+
+#. XBChu
+#: 11180000.xhp
+msgctxt ""
+"11180000.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መጥሪያ የ \"መክፈቻ\" ንግግር ለ ማምጫ መሰረታዊ የ ንግግር ፋይል</ahelp>"
+
+#. FbBoM
+#: 11180000.xhp
+msgctxt ""
+"11180000.xhp\n"
+"par_id0929200903505211\n"
+"help.text"
+msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported."
+msgstr "የመጣው ንግግር ቀደም ብሎ ስሙ በ መጻህፍት ቤት ውስጥ ከ ነበረ: ለ እርስዎ የ መልእክት ሳጥን ይታያል እርስዎ የ መጣውን ንግግር እንደገና የሚሰይሙበት: ስለዚህ ንግግሩ እንደገና ይሰየማል ወደሚቀጥለው ነፃ \"ራሱ በራሱ\" ስም አዲስ ንግግር እንደሚፈጥር አይነት: ወይንም እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ነበረውን ንግግር በ መጣው ንግግር: እርስዎ ከ ተጫኑ መሰረዣ ንግግሩ አይመጣም"
+
+#. n6QpJ
+#: 11180000.xhp
+msgctxt ""
+"11180000.xhp\n"
+"par_id0929200903505360\n"
+"help.text"
+msgid "Dialogs can contain localization data. When importing a dialog, a mismatch of the dialogs' localization status can occur."
+msgstr "ንግግር የ ቋንቋ ዳታ ይይዛል: ንግግር በሚያመጡ ጊዜ የ ቋንቋ አለመስማማት ሁኔታ ሊፈጠር ይችላል"
+
+#. DecXa
+#: 11180000.xhp
+msgctxt ""
+"11180000.xhp\n"
+"par_id0929200903505320\n"
+"help.text"
+msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale."
+msgstr "መጻህፍት ቤቱ ተጨማሪ ቋንቋዎች ከያዘ ከ መጣው ንግግር ጋር ሲወዳደር: ወይንም የ መጣው ንግግር ሁሉም ካልተተሮጎመ: ከዛ ተጨማሪ ይጨመራል ወደ መጣው ንግግር ውስጥ የ ነባር ቋንቋ ሀረግ ንግግር በ መጠቀም"
+
+#. mGc9E
+#: 11180000.xhp
+msgctxt ""
+"11180000.xhp\n"
+"par_id0929200903505383\n"
+"help.text"
+msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons."
+msgstr "የ መጣው ንግግር ከያዘ ተጨማሪ ቋንቋዎች ከ መጣው ንግግር ጋር መጻህፍት ቤት ጋር ሲወዳደር: ወይንምሁሉም መጻህፍት ቤት ካልተተሮጎመ: ከዛ ለ እርስዎ ይታያል የ መልእክት ሳጥን ከ ተጨማር: ማስቀሪያ: እና መሰረዣ ቁልፎች ጋር"
+
+#. XrhtD
+#: 11180000.xhp
+msgctxt ""
+"11180000.xhp\n"
+"par_id0929200903505340\n"
+"help.text"
+msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually."
+msgstr "መጨመሪያ: ተጨማሪ ቋንቋ ለ መጣው ንግግር የሚጨመረው ቀደም ብሎ በ ነበረው ንግግር ውስጥ ነው: የ ነባር መጻህፍት ቤት ቋንቋ ምንጮችን ይጠቀማል: ይህ ማለት ተመሳሳይ ነው እነዚህን ቋንቋዎች በ እጅ እንደ መጨመሪያ"
+
+#. GzYU9
+#: 11180000.xhp
+msgctxt ""
+"11180000.xhp\n"
+"par_id0929200903505367\n"
+"help.text"
+msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files."
+msgstr "ማስቀሪያ: የ መጻህፍት ቤት ቋንቋ ማሰናጃ አይቀየርም: የመጡት ንግግሮች ምንጮች ለ ቋንቋ ማስቀሪያ ኮፒ አይደረጉም ወደ መጻህፍት ቤት: ነገር ግን እንደ ነበሩ ይቆያሉ በ መጡበት ንግግር ምንጭ ፋይሎች ውስጥ"
+
+#. CYDb7
+#: 11180000.xhp
+msgctxt ""
+"11180000.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. jhUym
+#: 11180000.xhp
+msgctxt ""
+"11180000.xhp\n"
+"par_id3145383\n"
+"help.text"
+msgid "Import Dialog"
+msgstr "ንግግር ማምጫ"
+
+#. csTtJ
+#: 11190000.xhp
+msgctxt ""
+"11190000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Export Dialog"
+msgstr "ንግግር መላኪያ"
+
+#. ZwGyC
+#: 11190000.xhp
+msgctxt ""
+"11190000.xhp\n"
+"hd_id3156183\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">ንግግር መላኪያ</link>"
+
+#. aVo7E
+#: 11190000.xhp
+msgctxt ""
+"11190000.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ንግግር ማረሚያ ውስጥ ይህ ትእዛዝ የሚጠራው የ \"ማስቀመጫ እንደ\" ንግግር የ አሁኑን BASIC ንግግር ለ መላኪያ ነው</ahelp>"
+
+#. 7DnCe
+#: 11190000.xhp
+msgctxt ""
+"11190000.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. hESPm
+#: 11190000.xhp
+msgctxt ""
+"11190000.xhp\n"
+"par_id3145383\n"
+"help.text"
+msgid "Export Dialog"
+msgstr "ንግግር መላኪያ"
+
+#. d2nFH
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Controls"
+msgstr "መቆጣጠሪያ ማስገቢያ"
+
+#. F2psp
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"bm_id3150402\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቆጣጠሪያ: በ ንግግር አራሚ</bookmark_value><bookmark_value>መግፊያ ቁልፍ መቆጣጠሪያ በ ንግግር አራሚ</bookmark_value><bookmark_value>ምልክት መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ቁልፎች: መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ምስል መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ምልክት ማድረጊያ ሳጥን መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ሬዲዮ ቁልፍ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>በ ምርጫ ቁልፍ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ተወሰነ ጽሁፍ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ምልክት ሜዳ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ሳጥኖች: መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝር ሳጥኖች: መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀላቀያ ሳጥን መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መሸብለያ መደርደሪያ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ አግድም መሸብለያ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>በ ቁመት መሸብላያ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቡድን ሳጥን መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ሂደት መደርደሪያ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ተወሰነ መስመር መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ አግድም መስመር መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መስመር መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>በ ቁመት መስመር መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቀን ሜዳ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ሰአት ሜዳ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቁጥር ሜዳ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ገንዘብ ሜዳ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ አቀራረብ ሜዳ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ድግግሞሽ ሜዳ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ተደበቀ ሜዳ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ፋይልምርጫ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ መምረጫ ምርጫ ለ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መሞከሪያ ዘዴ መቆጣጠሪያ</bookmark_value>"
+
+#. YL3Za
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3150402\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\">Insert Controls</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\">መቆጣጠሪያዎች ማስገቢያ</link>"
+
+#. jnfj9
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">Opens the <emph>Toolbox</emph> bar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">መክፈቻ የ <emph> እቃ ሳጥን </emph> መደርደሪያ </ahelp>"
+
+#. cJADH
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. DCFsK
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3153749\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Controls"
+msgstr "መቆጣጠሪያ ማስገቢያ"
+
+#. BjneK
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"help.text"
+msgid "In edit mode, double-click a control to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties dialog\">properties dialog</link>."
+msgstr "በ ማረሚያ ዘዴ ውስጥ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ መቆጣጠሪያውን ለመክፈት የ <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties dialog\"> ባህሪዎች ንግግር </link>"
+
+#. eo4TR
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "In edit mode, you can also right-click a control and choose the cut, copy, and paste command."
+msgstr "በ ማረሚያ ዘዴ ውስጥ በ ቀኝ-መጫን ይችላሉ መቆጣጠሪያውን እና ይምረጡ መቁረጫ: ኮፒ ማድረጊያ እና መለጠፊያ ትእዛዝ"
+
+#. s9tA6
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "Button"
+msgstr "ቁልፍ"
+
+#. ApFSn
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. pGofA
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Adds a command button.</ahelp> You can use a command button to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">የ ትእዛዝ ቁልፍ መጨመሪያ</ahelp> እርስዎ ይህን የ ትእዛዝ ቁልፍ መጠቀም ይችላሉ ለ ተወሰነ ሁኔታ: እንደ አይጥ መጫኛ አይነት"
+
+#. GZHQC
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can add text or a graphic to the button."
+msgstr "ከ ፈለጉ ጽሁፍ ወይንም ንድፍ ወደ ቁልፉ መጨመር ይችላሉ"
+
+#. EFgyZ
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "Image Control"
+msgstr "ምስል መቆጣጠሪያ"
+
+#. iwZZH
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. VFc83
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Adds a control that displays a graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">ንድፍ ማሳያ መቆጣጠሪያ መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. bYtDg
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"help.text"
+msgid "Check Box"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን"
+
+#. jLYsw
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. QWB7B
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Adds a check box that you can use to turn a function on or off.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">የ ምልክት ሳጥን መጨመሪያ ተግባሩን ማብራት እና ማጥፋት ያስችሎታል </ahelp>"
+
+#. gG6kh
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3150486\n"
+"help.text"
+msgid "Option Button"
+msgstr "የ ምርጫ ቁልፍ"
+
+#. 4PEup
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3155856\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. FWkY8
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3153575\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have consecutive tab indices. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab index between the tab indices of the two groups on the group frame."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">ቁልፍ መጨመሪያ ተጠቃሚውን መምረጥ ያስችለዋል ከ ምርጫዎች ውስጥ </ahelp> የ ቡድን ምርጫ ቁልፎች ተከታታይ የ tab ማውጫ ሊኖራቸው ይገባል: ብዙ ጊዜ በ ቡድን ሳጥን ይከበባሉ: እርስዎ የ ሁለት ቡድን ምርጫ ቁልፎች ካለዎት: እርስዎ ማስገባት ያለብዎት የ tab ማውጫ መካከል የ tab ማውጫ የ ሁለቱን ቡድኖች በ ቡድን ክፈፍ ላይ ነው"
+
+#. DaRgN
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"help.text"
+msgid "Label Field"
+msgstr "የ ምልክት ሜዳ"
+
+#. LwW4F
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3149300\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. XA4Aw
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3156181\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Adds a field for displaying text labels.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text, and not for entering text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">የ ጽሁፍ ምልክቶች ለ ማሳያ ሜዳ መጨመሪያ </ahelp> እነዚህ ምልክቶች የሚያሳዩት በ ቅድሚያ የ ተገለጸ ጽሁፍ ብቻ ነው: እና የሚገባውን ጽሁፍ አይደለም"
+
+#. BupCK
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3149123\n"
+"help.text"
+msgid "Text Box"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን"
+
+#. dfUPJ
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3153766\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ruGZ2
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3153712\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">Adds an input box where you can enter and edit text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">የ ማስገቢያ ሳጥን መጨመሪያ እርስዎ ጽሁፍ የሚያስገቡበት እና የሚያርሙበት </ahelp>"
+
+#. zPAk2
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3154253\n"
+"help.text"
+msgid "List Box"
+msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን"
+
+#. w5Mw5
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. CZ7M5
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3155176\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">Adds a box where you can click an entry on a list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">ሳጥን መጨመሪያ እርስዎ የሚጫኑት እና ከ ዝርዝር ውስጥ የሚያስገቡበት</ahelp>"
+
+#. Beb2k
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3150644\n"
+"help.text"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "መቀላቀያ ሳጥን"
+
+#. QsBiA
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3148418\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Vdn74
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3154199\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list.</ahelp> If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">መቀላቀያ ሳጥን መጨመሪያ: መቀላቀያ ሳጥን አንድ መስመር የ ዝርዝር ሳጥን ነው ተጠቃሚው በ መጫን: እና ማስገቢያ የሚመርጥበት ከ ዝርዝር ውስጥ </ahelp> እርስዎ ከ ፈለጉ: ማስገባት ይችላሉ በ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ \"ለንባብ ብቻ\""
+
+#. Q7efB
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal Scrollbar"
+msgstr "የ አግድም መሸብለያ መደርደሪያ"
+
+#. vjpAs
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3153781\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Vbp2o
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3153232\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">Adds a horizontal scrollbar to the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">የ አግድም መሽብለያ መደርደሪያ ወደ ንግግሩ መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. ECtLc
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3154119\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical Scrollbar"
+msgstr "በ ቁመት መሸብለያ መደርደሪያ"
+
+#. dXpxZ
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3150515\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. NmKDo
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3155376\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">Adds a vertical scrollbar to the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">በ ቁመት መሸብለያ መደርደሪያ ወደ ንግግር መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. JmAgh
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3150313\n"
+"help.text"
+msgid "Group Box"
+msgstr "የ ቡድን ሳጥን"
+
+#. GZiCH
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3151184\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. aMgsB
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3159622\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Adds a frame that you can use to visually group similar controls, such as option buttons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">ክፈፍ መጨመሪያ እርስዎ የሚጠቀሙበት በ መመልከት ተመሳሳይ መቆጣጠሪያዎችን በ ቡድን የሚያደርጉበት: እንደ ምርጫ ቁልፎች አይነት</ahelp>"
+
+#. CQpDj
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3148820\n"
+"help.text"
+msgid "To define two different groups of option buttons, ensure that the tab index of the group frame is between the tab indices of the two groups."
+msgstr "ሁለት የ ተለያዩ የ ቡድኖች ምርጫ ቁልፎች ለ መግለጽ: እርግጠኛ ይሁኑ የ tab ማውጫ ለ ቡድን ክፈፍ በ tab ማውጫ እና በ ሁለቱ ቡድኖች መካከል መሆኑን"
+
+#. qusDD
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3149330\n"
+"help.text"
+msgid "Progress Bar"
+msgstr "የ ሂደት መደርደሪያ"
+
+#. 3WCpk
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3159093\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. AUUic
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3157979\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Adds a progress bar to the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">የ ሂደት መደርደሪያ ወደ ንግግር መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. 2xdUf
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3145654\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "የ አግድም መስመር"
+
+#. SdtNG
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3150888\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. rVrjy
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3151000\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Adds a horizontal line to the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">የ አግድም መስመር ወደ ንግግር መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. UcBeW
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3155095\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical Line"
+msgstr "የ ቁመት መስመር"
+
+#. qbWE3
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3154913\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. aQQuM
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3159203\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">Adds a vertical line to the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">የ ቁመት መስመር ወደ ንግግር መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. FxkjD
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3154540\n"
+"help.text"
+msgid "Date Field"
+msgstr "የ ቀን ሜዳ"
+
+#. LfULF
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3148901\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. VU2nc
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3154214\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Adds a date field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">የ ቀን ሜዳ መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. DBqW6
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3150046\n"
+"help.text"
+msgid "If you assign the \"dropdown\" property to the date field, a user can drop down a calendar to select a date."
+msgstr "እርስዎ ካስቻሉ የ \"ወደ ታች የሚዘረገፍ\" ባህሪ ለ ቀን ሜዳ: ተጠቃሚ ወደ ታች ከሚዘረገፈው ቀን መቁጠሪያ ቀን መምረጥ ይችላል"
+
+#. Mofqo
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3151126\n"
+"help.text"
+msgid "Time Field"
+msgstr "የ ሰአት ሜዳ"
+
+#. iuUUy
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3154338\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 6fSyF
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3151191\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Adds a time field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">የ ሰአት ሜዳ መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. 6vzHV
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3154733\n"
+"help.text"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "የ ቁጥር ሜዳ"
+
+#. EvwcB
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3146107\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. hMT5t
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3147244\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Adds a numeric field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">የ ቁጥር ሜዳ መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. jrbuR
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3149870\n"
+"help.text"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "የ ገንዘብ ሜዳ"
+
+#. XZarE
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3153958\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. BeFRH
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3154064\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Adds a currency field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">የ ገንዘብ ሜዳ መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. BJs4P
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3150117\n"
+"help.text"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ"
+
+#. EF6Gs
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3153162\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. QAd5c
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3146320\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Adds a text box where you can define the formatting for text that is inputted or outputted as well as any limiting values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">የ ጽሁፍ ሳጥን መጨመሪያ እርስዎ የ ጽሁፍ አቀራረብ የሚገልጹበት የሚገባውን ወይንም የሚወጣውን እንዲሁም ዋጋዎችን የሚመጥኑበት</ahelp>"
+
+#. 2iDg4
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3156160\n"
+"help.text"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "የ ንድፍ ሜዳ"
+
+#. ioBYv
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3150379\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. AJhaK
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3147382\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">Adds a masked field.</ahelp> A masked field consists of an input mask and a literal mask. The input mask determines which user data can be entered. The literal mask determines the state of the masked field when the form is loaded."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">መደበቂያ ሜዳ መጨመሪያ </ahelp> የ ተደበቀ ሜዳ የሚይዘው ማስገቢያ ሜዳ ነው እና ትክክለኛ መደበቂያ: የ ማስገቢያ መደበቂያ የሚወስነው የትኛው የ ተጠቃሚ ዳታ እንደሚገባ ነው: ትክክለኛ መደበቂያ የሚወስነው የ ተደበቀ ሜዳ ሁኔታ ነው ፎርሙ በሚጫን ጊዜ:"
+
+#. 8rcKD
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3146815\n"
+"help.text"
+msgid "File Selection"
+msgstr "የ ፋይል ምርጫ"
+
+#. EHVkw
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3149194\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 9GHDa
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3145632\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Adds a button that opens a file selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">የ ፋይል ምርጫ ንግግር መክፈቻ ቁልፍ መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. AnFmm
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3155912\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. kz5Vk
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3154903\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. hAcNy
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3148465\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Activates or deactivates the Selection mode. In this mode, you can select the controls in a dialog so that you can edit them.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማስነሻ ወይንም ማቦዘኛ የ ተመረጠውን ዘዴ: በዚህ ዘዴ ውስጥ: እርስዎ መቆጣጠሪያዎች ከ ንግግር ውስጥ መምረጥ ይችላሉ ስለዚህ ማረም ያስችሎታል</ahelp>"
+
+#. SSQwJ
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3154055\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. Yb2pD
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3148725\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. pjygv
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3151105\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Opens a dialog where you can edit the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties\">properties</link> of the selected control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">ንግግር መክፈቻ ለ ማረም የ <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties\">ባህሪዎች</link> ለ ተመረጠው መቆጣጠሪያ</ahelp>"
+
+#. GqGSX
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3153746\n"
+"help.text"
+msgid "Activate Test Mode"
+msgstr "መሞከሪያ ዘዴ ማስነሻ"
+
+#. dYhm7
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3147417\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 9gCL9
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3150699\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">Starts test mode. Click the dialog closer icon to end test mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">የ መሞከሪያ ዘዴ ማስጀመሪያ: ይጫኑ ንግግሩ አጠገብ ያለውን ምልክት የ መሞከሪያ ዘዴ ለ መጨረስ</ahelp>"
+
+#. 5HbMk
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id2954191\n"
+"help.text"
+msgid "Manage Language"
+msgstr "ቋንቋ ማስተዳደሪያ"
+
+#. GshVT
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id2320017\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2856837\">Manage Language icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2856837\">የቋንቋ ምልክት ማስተዳደሪያ</alt></image>"
+
+#. adqA5
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id1261940\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Opens a <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">dialog</link> to enable or manage multiple sets of dialog resources for multiple languages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\"> መክፈቻ <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\"> ንግግር </link> ለ ማስቻል ወይንም ለ ማስተዳደር በርካታ ማሰናጃዎች የ ንግግር ምንጮች ለ በርካታ ቋንቋዎች </ahelp>"
+
+#. vbEQt
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id11902\n"
+"help.text"
+msgid "Tree Control"
+msgstr "የ ዛፍ መቆጣጠሪያ"
+
+#. vkwC5
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id7511520\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Manage Language icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">የ ቋንቋ ምልክት አስተዳዳሪ</alt></image>"
+
+#. xFjgC
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id9961851\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቅደም ተከተል ዝርዝር ማሳያ የ ዛፍ መቆጣጠሪያ መጨመሪያ: እርስዎ መሙላት ይችላሉ በ እርስዎ ፕሮግራም በ መጠቀም API calls (Xየ ዛፍ መቆጣጠሪያ).</ahelp>"
+
+#. KjMwM
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id11904\n"
+"help.text"
+msgid "Table Control"
+msgstr ""
+
+#. B9AyQ
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id7511524\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Table control icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. XzXwf
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id9961854\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a table control that can show a table data. You can populate the data by your program, using API calls.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. BQz8k
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id11905\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink Control"
+msgstr ""
+
+#. 2UPZL
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id7511525\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Insert hyperlink control icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. C2Gjm
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id9961856\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a hyperlink control that can open an address in web browser.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
new file mode 100644
index 000000000..a39b60a4f
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -0,0 +1,401 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531405533.000000\n"
+
+#: lib_depot.xhp
+msgctxt ""
+"lib_depot.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DEPOT Library"
+msgstr "ማጠራቀሚያ መጻህፍት ቤት"
+
+#: lib_depot.xhp
+msgctxt ""
+"lib_depot.xhp\n"
+"hd_id31529004750471\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"depot_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_depot.xhp\" name=\"Depot library\">The <item type=\"literal\">Depot</item> Library</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"depot_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_depot.xhp\" name=\"Depot library\">የ <item type=\"literal\">ማጠራቀሚያ</item> መጻህፍት ቤት </link></variable>"
+
+#: lib_euro.xhp
+msgctxt ""
+"lib_euro.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "EURO Library"
+msgstr "የ ኢይሮ መጻህፍት ቤት"
+
+#: lib_euro.xhp
+msgctxt ""
+"lib_euro.xhp\n"
+"hd_id31529004750471\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"euro_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_euro.xhp\" name=\"Euro library\">The <item type=\"literal\">Euro</item> Library</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"euro_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_euro.xhp\" name=\"Euro library\">የ <item type=\"literal\">ኢይሮ</item> መጻህፍት ቤት </link></variable>"
+
+#: lib_euro.xhp
+msgctxt ""
+"lib_euro.xhp\n"
+"bm_id231529070133574\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Euro library</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መሰረታዊ የ ኢይሮ መጻህፍት ቤት</bookmark_value>"
+
+#: lib_formwizard.xhp
+msgctxt ""
+"lib_formwizard.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FORMWIZARD Library"
+msgstr "የ ፎርም አዋቂ መጻህፍት ቤት"
+
+#: lib_formwizard.xhp
+msgctxt ""
+"lib_formwizard.xhp\n"
+"hd_id31529004750471\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">የ <item type=\"literal\">ፎርም አዋቂ</item> መጻህፍት ቤት </link></variable>"
+
+#: lib_gimmicks.xhp
+msgctxt ""
+"lib_gimmicks.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GIMMICKS Library"
+msgstr ""
+
+#: lib_gimmicks.xhp
+msgctxt ""
+"lib_gimmicks.xhp\n"
+"hd_id31529004750471\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: lib_gimmicks.xhp
+msgctxt ""
+"lib_gimmicks.xhp\n"
+"bm_id951529070357301\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: lib_schedule.xhp
+msgctxt ""
+"lib_schedule.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SCHEDULE Library"
+msgstr "የ እቅድ መጻህፍት ቤት"
+
+#: lib_schedule.xhp
+msgctxt ""
+"lib_schedule.xhp\n"
+"hd_id31529004750471\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"schedule_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_schedule.xhp\" name=\"Schedule library\">The <item type=\"literal\">Schedule</item> Library</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schedule_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_schedule.xhp\" name=\"Schedule library\">የ <item type=\"literal\"> እቅድ </item> መጻህፍት ቤት</link></variable>"
+
+#: lib_schedule.xhp
+msgctxt ""
+"lib_schedule.xhp\n"
+"bm_id671529070099646\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: lib_script.xhp
+msgctxt ""
+"lib_script.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SCRIPTBINDINGLIBRARY Library"
+msgstr "ጽሁፍ ማጣመሪያ መጻህፍት ቤት: መጻህፍት ቤት"
+
+#: lib_script.xhp
+msgctxt ""
+"lib_script.xhp\n"
+"hd_id31529004750471\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\" name=\"ScriptBindingLibrary library\">The <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item> Library</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\" name=\"ScriptBindingLibrary library\">የ <item type=\"literal\">ጽሁፍ ማጣመሪያ መጻህፍት ቤት </item> መጻህፍት ቤት</link></variable>"
+
+#: lib_script.xhp
+msgctxt ""
+"lib_script.xhp\n"
+"bm_id851529070366056\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BASIC ScriptBindingLibrary library</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መሰረታዊ የ ጽሁፍ ማጣመሪያ መጻህፍት ቤት: መጻህፍት ቤት </bookmark_value>"
+
+#: lib_template.xhp
+msgctxt ""
+"lib_template.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TEMPLATE Library"
+msgstr "የ ቴምፕሌት መጻህፍት ቤት"
+
+#: lib_template.xhp
+msgctxt ""
+"lib_template.xhp\n"
+"hd_id31529004750471\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"template_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_template.xhp\" name=\"Template library\">The <item type=\"literal\">Template</item> Library</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"template_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_template.xhp\" name=\"Template library\">የ <item type=\"literal\">ቴምፕሌት </item> መጻህፍት ቤት </link></variable>"
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools Library"
+msgstr "የ መሳሪያዎች መጻህፍት ቤት"
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"hd_id31529004750471\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">The <item type=\"literal\">Tools</item> Library</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">የ <item type=\"literal\"> መሳሪያዎች </item> መጻህፍት ቤት </link></variable>"
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"bm_id491529070339774\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መሰረታዊ የ መሳሪያዎች መጻህፍት ቤት</bookmark_value>"
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"par_id161529001339405\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#debug_module\" name=\"debug module\"><item type=\"literal\">Debug</item> Module</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#debug_module\" name=\"debug module\"><item type=\"literal\">የ ማስተካከያ </item> ክፍል </link>"
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"par_id41529001348561\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#listbox_module\" name=\"listbox module\"><item type=\"literal\">ListBox</item> Module</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#listbox_module\" name=\"listbox module\"><item type=\"literal\">የ ዝርዝር ሳጥን </item> ክፍል </link>"
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"par_id341529001354451\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#misc_module\" name=\"misc module\"><item type=\"literal\">Misc</item> Module</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#misc_module\" name=\"misc module\"><item type=\"literal\">የ ተለያየ </item> ክፍል </link>"
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"par_id311529001362049\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#modulecontrols_module\" name=\"module controls module\"><item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#modulecontrols_module\" name=\"module controls module\"><item type=\"literal\">ክፍል መቆጣጠሪያ</item> ክፍል </link>"
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"par_id701529001368064\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#strings_module\" name=\"strings module\"><item type=\"literal\">Strings</item> Module</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#strings_module\" name=\"strings module\"><item type=\"literal\">የ ሀረጎች </item> ክፍል </link>"
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"par_id251529001373426\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#ucb_module\" name=\"ucb module\"><item type=\"literal\">UCB</item> Module</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#ucb_module\" name=\"ucb module\"><item type=\"literal\">UCB</item> ክፍል</link>"
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"bm_id271529062442803\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Debug module</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መሰረታዊ የ መሳሪያዎች መጻህፍት ቤት;ማስተካከያ ክፍል</bookmark_value>"
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"hd_id371529000826947\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">Debug</item> Module"
+msgstr ""
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"par_id441529064369519\n"
+"help.text"
+msgid "Functions and subroutines for debugging Basic macros."
+msgstr ""
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"par_id801529001004856\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"macro_name\">Macro</variable>"
+msgstr "<variable id=\"macro_name\">ማክሮ</variable>"
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"par_id41529001004856\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"call_param\">Calling parameters and comments</variable>"
+msgstr "<variable id=\"call_param\">ደንቦች እና አስተያየት መጥሪያ </variable>"
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"bm_id131529062501888\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;ListBox module</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መሰረታዊ የ መሳሪያዎች መጻህፍት ቤት;የ ዝርዝር ሳጥን ክፍል</bookmark_value>"
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"hd_id11529005753099\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">ListBox</item> Module"
+msgstr ""
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"par_id381529064415052\n"
+"help.text"
+msgid "Functions and subroutines for handling ListBox elements."
+msgstr "ተግባሮች እና ንዑስ አሰራሮች ለ ዝርዝር ሳጥን አካሎች አያያዝ"
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"bm_id571529062538621\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Misc module</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መሰረታዊ የ መሳሪያዎች መጻህፍት ቤት;የ ተለያዩ ክፍል</bookmark_value>"
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"hd_id341529005758494\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">Misc</item> Module"
+msgstr ""
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"par_id681529064596175\n"
+"help.text"
+msgid "Miscellaneous functions and subroutines."
+msgstr "የ ተለያዩ ተግባሮች እና ንዑስ አሰራሮች"
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"bm_id21529062611375\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;ModuleControl module</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መሰረታዊ የ መሳሪያዎች መጻህፍት ቤት;ክፍል መቆጣጠሪያ</bookmark_value>"
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"hd_id451529005764422\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module"
+msgstr ""
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"par_id841529064645990\n"
+"help.text"
+msgid "Functions and subroutines for module control."
+msgstr "ተግባሮች እና ንዑስ አሰራሮች ለ ክፍል መቆጣጠሪያ"
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"par_id261558858921700\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Opening a Dialog with Basic</link> for an example of LoadDialog function."
+msgstr ""
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"bm_id271529062660965\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Strings module</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መሰረታዊ የ መሳሪያዎች መጻህፍት ቤት;የ ሀረግ ክፍል</bookmark_value>"
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"hd_id461529005770576\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">Strings</item> Module"
+msgstr "<item type=\"literal\">የ ሐረግ</item> ክፍል"
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"par_id631529064722315\n"
+"help.text"
+msgid "Advanced functions and subroutines for string manipulation."
+msgstr ""
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"bm_id731529062695476\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;UCB module</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መሰረታዊ የ መሳሪያዎች መጻህፍት ቤት;UCB ክፍል</bookmark_value>"
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"hd_id461529005780299\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">UCB</item> Module"
+msgstr "<item type=\"literal\">UCB</item> ክፍል"
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"par_id131529064870824\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Universal Content Broker</emph> functions and subroutines."
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
new file mode 100644
index 000000000..804b72e17
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -0,0 +1,1637 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 00:20+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503793258.000000\n"
+
+#. ZxQeC
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
+msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ $[officename] ሰንጠረዥ እርዳታ"
+
+#. PqA2G
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3147338\n"
+"help.text"
+msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
+msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ $[officename] ሰንጠረዥ እርዳታ"
+
+#. FATnT
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3153965\n"
+"help.text"
+msgid "How to Work With $[officename] Calc"
+msgstr "እንዴት እንደሚሰሩ በ $[officename] ሰንጠረዥ"
+
+#. hpSB8
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id3147004\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">List of Functions by Category</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">የ ተግባሮች ዝርዝር በ ምድብ ውስጥ</link>"
+
+#. SBdpw
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3154659\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys"
+msgstr "$[officename] የ ሰንጠረዥ ዝርዝር: እቃ መደርደሪያ እና ቁልፍ"
+
+#. aFUnY
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Menus"
+msgstr "ዝርዝሮች"
+
+#. JVoNZ
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">ዝርዝሮች</link></variable>"
+
+#. cbjYY
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "The following menu commands are available for spreadsheets."
+msgstr "የሚቀጥሉት ዝርዝር ትእዛዞች ለ ሰንጠረዥ ዝግጁ ናቸው"
+
+#. PvGHJ
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#. 8jNU6
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">ፋይል</link>"
+
+#. GbpEY
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እነዚህ ትእዛዞች ለ አሁኑ ሰነድ መፈጸሚያ ናቸው: አዲስ ሰነድ መክፈቻ ወይንም መፈጸሚያውን ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. 6hchv
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. Ey57D
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">ማረሚያ</link>"
+
+#. cRq5f
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ዝርዝር የያዛቸው ትእዛዞች የ አሁኑን ሰነድ ይዞታዎች ለማረም ነው</ahelp>"
+
+#. p5xh3
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3146919\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">አገናኞች</link>"
+
+#. A9QFv
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3148488\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">የ ምስል ካርታ</link>"
+
+#. pFCu3
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id0914201502131542\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">እቃ</link>"
+
+#. zRW8E
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. nYmdC
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">መመልከቻ</link>"
+
+#. 6WV9e
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ዝርዝር የ ያዛቸው ትእዛዞች በ-መመልከቻው ላይ የሚታየውን ሰነድ ለ መቆጣጠር ነው</ahelp>"
+
+#. X7bcB
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_idN105AB\n"
+"help.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. s6GiY
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ወረቀት መደበኛ መመልከቻ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. tjNzu
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id102720151109097115\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">የ ገጽ መጨረሻ</link>"
+
+#. rJbW2
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id10272015110909623\n"
+"help.text"
+msgid "Grid Lines for Sheet"
+msgstr "መጋጠሚያ መስመሮች ለ ወረቀት"
+
+#. TvxiA
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id102720151147483554\n"
+"help.text"
+msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet."
+msgstr "ለ አሁኑ ወረቀት የ መጋጠሚያ መስመሮች ማሳያ መቀያየሪያ"
+
+#. ZPjKe
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id033020170228348624\n"
+"help.text"
+msgid "Show Formula"
+msgstr "መቀመሪያ ማሳያ"
+
+#. KRDBb
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id03302017024610704\n"
+"help.text"
+msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result."
+msgstr "የ ክፍል መቀመሪያ መግለጫ ማሳያ ከ ተሰላው ውጤት ይልቅ"
+
+#. 95G2n
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id102720150908397549\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">አዳራሽ</link>"
+
+#. f3nqY
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">ማሳያ</link>"
+
+#. Dp7mC
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. p4P57
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3157909\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">ማስገቢያ</link>"
+
+#. S38tX
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Insert</emph> menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ZmgWG
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3146918\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">ቻርት</link>"
+
+#. QKdUC
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"par_id0302200904002496\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a chart."
+msgstr "ቻርት ማስገቢያ"
+
+#. beJfB
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3147003\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">ተንሳፋፊ ክፈፍ</link>"
+
+#. bAHCA
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3156285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
+
+#. iAa73
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">የተለዩ ባህሪዎች</link>"
+
+#. FvWya
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id761577295440343\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. kzxk7
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"par_id11577295470732\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the current date in the cell."
+msgstr ""
+
+#. hvV2C
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id131577295445736\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#. jTQVa
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"par_id91577295463980\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the current time in the cell."
+msgstr ""
+
+#. CzRJY
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id621577296064493\n"
+"help.text"
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#. 3EmAu
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"par_id391577296078546\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell."
+msgstr ""
+
+#. JP4tR
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. 9tCac
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">አቀራረብ</link>"
+
+#. AHPAK
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ <emph> አቀራረብ </emph> ዝርዝር የያዛቸው ትእዛዞች ለተመረጡት ክፍሎች አቀራረብ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">እቃዎች</link> እና የ ክፍል ይዞታ በ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. Ly37n
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3154732\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">ክፍሎች</link>"
+
+#. FuTAK
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3155087\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">ገጽ</link>"
+
+#. 2T8EY
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3145748\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">ባህሪ</link>"
+
+#. HiDBe
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3154485\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">አንቀጽ</link>"
+
+#. FDive
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3157980\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">በራሱ አቀራረብ</link>"
+
+#. f5qPr
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3159206\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">እንደ ሁኔታው አቀራረብ</link>"
+
+#. RugVk
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3154703\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">መቆጣጠሪያ</link>"
+
+#. ejmDA
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3147005\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">ፎርም</link>"
+
+#. r9nLs
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "መሳሪያዎች"
+
+#. J2ACm
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">መሳሪያዎች</link>"
+
+#. NwgnB
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools</emph> menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. NkvRH
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications."
+msgstr "እርስዎ መፍጠር እና መመደብ ይችላሉ ማክሮስ እና ማዋቀር የሚታየውን እና የሚሰማውን የ እቃ መደርደሪያውን: ዝርዝሮች: የ ፊደል ገበታ: እና ነባር ምርጫ ማሰናጃ ለ $[officename] መተግበሪያዎች"
+
+#. eoAXH
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3154015\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">በራሱ ማረሚያ ምርጫዎች</link>"
+
+#. ToZU6
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3149122\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">የኋሊዮሽ ስሌት</link>"
+
+#. MzvSo
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3155768\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenarios</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">ትእይንቶች</link>"
+
+#. SbKoe
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3150086\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">ማስተካከያ</link>"
+
+#. KRfJh
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Window"
+msgstr "መስኮት"
+
+#. chBA8
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">መስኮት</link>"
+
+#. 9UWue
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ያዛቸው ትእዛዞች ለ ማዘጋጃ እና የ ሰነድ መስኮቶች ለ ማሳያ ነው</ahelp>"
+
+#. RHWHH
+#: main0112.xhp
+msgctxt ""
+"main0112.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. oCLhW
+#: main0112.xhp
+msgctxt ""
+"main0112.xhp\n"
+"hd_id3153254\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">ዳታ</link>"
+
+#. gxhqm
+#: main0112.xhp
+msgctxt ""
+"main0112.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጠቀሙ የ <emph> ዳታ </emph> ዝርዝር ትእዛዞችን በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ያሉ ዳታዎችን ለማረም: መጠኖች ለ መግለጽ ይችላሉ: ዳታውን ማጣራት እና መለየት: ውጤቶችን ማስላት: ዳታዎችን ማቀድ እና የ ፒቮት ሰንጠረዥ መፍጠር ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. efuyu
+#: main0116.xhp
+msgctxt ""
+"main0116.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "ወረቀት"
+
+#. 7eVaK
+#: main0116.xhp
+msgctxt ""
+"main0116.xhp\n"
+"hd_id0906201507390173\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">ወረቀት</link>"
+
+#. cLyep
+#: main0116.xhp
+msgctxt ""
+"main0116.xhp\n"
+"par_id0906201507414091\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ዝርዝር የ ያዛቸው ትእዛዞች ወረቀቱን እና አካሎቹን ለማሻሻል እና ለማስተዳዳደር ነው</ahelp>"
+
+#. qH2va
+#: main0116.xhp
+msgctxt ""
+"main0116.xhp\n"
+"par_id0906201507414191\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">ረድፎች ማስገቢያ</link>"
+
+#. VWDbt
+#: main0116.xhp
+msgctxt ""
+"main0116.xhp\n"
+"par_id0906201507414192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">አምዶች ማስገቢያ</link>"
+
+#. rkoqn
+#: main0116.xhp
+msgctxt ""
+"main0116.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">ማንቀሳቀሻ ወይንም ኮፒ ማድረጊያ</link>"
+
+#. sugSD
+#: main0116.xhp
+msgctxt ""
+"main0116.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">ወረቀት ማሳያ</link>"
+
+#. EF3XK
+#: main0116.xhp
+msgctxt ""
+"main0116.xhp\n"
+"hd_id3163708\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">ወረቀት ማጥፊያ</link>"
+
+#. wbNHt
+#: main0116.xhp
+msgctxt ""
+"main0116.xhp\n"
+"hd_id3163735308\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Tab Color"
+msgstr "የ ወረቀት Tab ቀለም"
+
+#. BosLg
+#: main0116.xhp
+msgctxt ""
+"main0116.xhp\n"
+"hd_id3163733308\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">የ ወረቀት ሁኔታዎች</link>"
+
+#. 5DRv5
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "እቃ መደርደሪያ"
+
+#. mUvzp
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">እቃ መደርደሪያ</link></variable>"
+
+#. tdJRk
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
+msgstr "ይህ ንዑስ ዝርዝር የ ያዛቸው ዝርዝር የ እቃ መደርደሪያ ለ ሰንጠረዥ ዝግጁ ናቸው<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
+
+#. XUCUB
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Bar"
+msgstr "የ አቀራረብ መደርደሪያ"
+
+#. 8XR93
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3150448\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">የ አቀራረብ መደርደሪያ</link>"
+
+#. ayoCz
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Formatting</emph> bar contains basic commands for applying manually formatting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">የ <emph>አቀራረብ</emph> መደርደሪያ የ ያዘው መሰረታዊ ትእዛዞች አቀራረቡን በ እጅ ለመፈጸም ነው</ahelp>"
+
+#. Arm5j
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3153160\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">የ ፊደል ቀለም</link>"
+
+#. Skg7A
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">በ ግራ ማሰለፊያ</link>"
+
+#. 7BZfP
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3155064\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Align Center Horizontally</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">በ አግድም መሀከል ማሰለፊያ </link>"
+
+#. Qz94y
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3150042\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">በ ቀኝ ማሰለፊያ</link>"
+
+#. UzBac
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3154703\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justify\">እኩል ማካፈያ</link>"
+
+#. RB8dx
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3152986\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">ከ ላይ ማሰለፊያ</link>"
+
+#. 6jCFX
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3153306\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">Align Center Vertically</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">መሀከል በ ቁመት ማሰለፊያ</link>"
+
+#. VsDGR
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3151240\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">ከ ታች ማሰለፊያ</link>"
+
+#. GFJrp
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN10843\n"
+"help.text"
+msgid "Number Format : Date"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ : ቀን"
+
+#. jPLVg
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN10847\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the date format to the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቀን አቀራረብን በተመረጡት ክፍሎች ውስጥ መፈጸሚያ</ahelp>"
+
+#. EpBYF
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN1085E\n"
+"help.text"
+msgid "Number Format: Exponential"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: ኤክስፖኔንሺያል"
+
+#. aA3sM
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN10862\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the exponential format to the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ኤክስፖኔንሺያል አቀራረብ ለ ተመረጡት ክፍሎች መፈጸሚያ </ahelp>"
+
+#. 8BDJe
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN10871\n"
+"help.text"
+msgid "Additional icons"
+msgstr "ተጨማሪ ምልክቶች"
+
+#. BdMnG
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN10875\n"
+"help.text"
+msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
+msgstr "የ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> ድጋፍን ካስቻሉ ሌሎች ሁለት ተጨማሪ ምልክቶች ይታያሉ"
+
+#. Ft8vF
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN1088E\n"
+"help.text"
+msgid "Left-To-Right"
+msgstr "ከ ግራ-ወደ-ቀኝ"
+
+#. vX3LE
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN1089C\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. PJwTW
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN108BA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">ጽሁፉ የገባው ከግራ ወደ ቀኝ ነው</ahelp>"
+
+#. HfCDq
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN108D1\n"
+"help.text"
+msgid "Right-To-Left"
+msgstr "ከ ቀኝ-ወደ-ግራ"
+
+#. mfrZi
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN108DF\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. fjLD6
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN108FD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">በ ውስብስብ እቅድ ቋንቋ ጽሁፍ የሚገባው ከ ቀኝ ወደ ግራ ነው</ahelp>"
+
+#. NVkBC
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id192266\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ክፍሉ ውስጥ ያሉትን ይዞታዎች በ ግራ ማሰለፊያ </ahelp>"
+
+#. rfUHM
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id1998962\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በክፍሉ ውስጥ ያሉትን ይዞታዎች በ ቀኝ ማሰለፊያ </ahelp>"
+
+#. ZdwVC
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id2376476\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በክፍሉ ውስጥ ያሉትን ይዞታዎች በ አግድም መሀከል ማሰለፊያ </ahelp>"
+
+#. bHQCG
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id349131\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በክፍሉ ውስጥ ያሉትን ይዞታዎች በክፍሉ ግራ እና ቀኝ ድንበር ማሰለፊያ </ahelp>"
+
+#. GmxHK
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing Object Properties Bar"
+msgstr "የ መሳያ እቃ ባህሪዎች መደርደሪያ"
+
+#. ddCKC
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">የ መሳያ እቃዎች ባህሪዎች መደርደሪያ</link>"
+
+#. BHsxU
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">የ <emph> መሳያ እቃ ባህሪዎች </emph> መደርደሪያ በ ወረቀቱ ላይ የ ተመረጠው የያዘው አቀራረብ እና ማሰለፊያ ትእዛዞች ነው </ahelp>"
+
+#. ypZAt
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3145748\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">የ መስመር ዘዴ</link>"
+
+#. GJLtq
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3151073\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">የ መስመር ስፋት</link>"
+
+#. J3HZu
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3153417\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">የ መስመር ቀለም</link>"
+
+#. DAGaR
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3147338\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">የ መደብ ቀለም</link>"
+
+#. BgP3b
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Formatting Bar"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ"
+
+#. tCQyT
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3156330\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">የ ጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ</link>"
+
+#. h55fM
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text box or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. qzSkC
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">የ ፊደል ቀለም</link>"
+
+#. ZZMCx
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3154944\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Line Spacing: 1</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">የ መስመር ክፍተት: 1</link>"
+
+#. wnVww
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3146969\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Line Spacing: 1.5</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">የ መስመር ክፍተት : 1.5</link>"
+
+#. AUwKK
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3153711\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Line Spacing: 2</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">የ መስመር ክፍተት: 2</link>"
+
+#. GB3jJ
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3147345\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">በ ግራ ማሰለፊያ</link>"
+
+#. DUWnb
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3155337\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Centered</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">መሀከል</link>"
+
+#. 26EW2
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3147001\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">በ ቀኝ ማሰለፊያ</link>"
+
+#. ipyGL
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3155115\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">እኩል ማካፈያ</link>"
+
+#. 3b4ep
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ</link>"
+
+#. crEFA
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3155531\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ</link>"
+
+#. QLvQy
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3145387\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">ባህሪ</link>"
+
+#. XCyBD
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3153067\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">አንቀጽ</link>"
+
+#. EDAGh
+#: main0206.xhp
+msgctxt ""
+"main0206.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formula Bar"
+msgstr "መቀመሪያ መደርደሪያ"
+
+#. Bnx9x
+#: main0206.xhp
+msgctxt ""
+"main0206.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">መቀመሪያ መደርደሪያ</link>"
+
+#. dnFAk
+#: main0206.xhp
+msgctxt ""
+"main0206.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Use this bar to enter formulas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">ይህን መደርደሪያ ይጠቀሙ መቀመሪያ ለማስገባት</ahelp>"
+
+#. CG7Dj
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Status Bar"
+msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ"
+
+#. 8RA34
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"hd_id3151385\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">የ ሁኔታዎች መደርደሪያ</link>"
+
+#. QDPFj
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet."
+msgstr "ይህ <emph>የ ሁኔታዎች መደርደሪያ </emph> የሚያሳየው መረጃ ስለ አሁኑ ወረቀት ነው"
+
+#. nct5g
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"hd_id0821200911024321\n"
+"help.text"
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ"
+
+#. buUJc
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"par_id0821200911024344\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\"> የ ዲጂታል ፊርማዎች </link>"
+
+#. iEc7h
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print Preview Bar"
+msgstr "የ ማተሚያ ቅድመ እይታ መደርደሪያ"
+
+#. LiLyF
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#. sMDPh
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. FEZVG
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3147393\n"
+"help.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "በሙሉ መመልከቻው"
+
+#. c2cjB
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id460828\n"
+"help.text"
+msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button."
+msgstr "ዝርዝር እና እቃ መደርደሪያ መደበቂያ: ከ ሙሉ መመልከቻው ዘዴ ለ መውጣት ይጫኑ የ <emph> በ ሙሉ መመልከቻው </emph> ቁልፍ"
+
+#. owxGd
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3147394\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">የ ገጽ አቀራረብ</link>"
+
+#. w9KJc
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3147494\n"
+"help.text"
+msgid "Margins"
+msgstr "መስመሮች"
+
+#. cEsD4
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id460929\n"
+"help.text"
+msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
+msgstr "የ ገጽ ማስመሪያ ማሳያ ወይንም መደበቂያ: ማስመሪያው በ አይጥ መጎተት ይቻላል: እንዲሁም ማሰናዳት ይቻላል ከ <emph> ገጽ </emph> tab ከ <emph> ገጽ ዘዴ </emph> ንግግር ውስጥ"
+
+#. NsZqF
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3245494\n"
+"help.text"
+msgid "Scaling Factor"
+msgstr "መመጠኛ ምክንያት"
+
+#. YZA55
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id460939\n"
+"help.text"
+msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
+msgstr "ይህ ተንሸራታች የሚገልጸው የ ገጽ መጠን ለሚታተመው ሰንጠረዥ ነው: መመጠኛ factor ማሰናዳት ይችላሉ በ <emph>ወረቀት</emph> tab ከ <emph>ገጽ ዘዴዎች</emph> ንግግር ውስጥ በተጨማሪ"
+
+#. GFMWr
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3147395\n"
+"help.text"
+msgid "Close Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታውን መዝጊያ"
+
+#. kL6Ds
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id460829\n"
+"help.text"
+msgid "To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
+msgstr "ከ ቅድመ እይታ ገጽ ለመውጣት ይጫኑ የ <emph>ቅድመ እይታ መዝጊያ</emph> ቁልፍ"
+
+#. kTaqi
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Image Bar"
+msgstr "ምስል መደርደሪያ"
+
+#. bZuGP
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"hd_id3153088\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">ምስል መደርደሪያ</link>"
+
+#. MnQUQ
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Image</emph> bar is displayed when you insert or select an image in a sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ <emph>ስእል</emph> መደርደሪያ የሚታየው ስእል ሲመርጡ ወይንም ስእል ወደ ወረቀቱ ሲያስገቡ ነው</ahelp>"
+
+#. JKNbf
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools Bar"
+msgstr "እቃዎች መደርደሪያ"
+
+#. FkEmk
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">እቃዎች መደርደሪያ</link>"
+
+#. nSzQ3
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly used commands.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">የ ተለመዱ ትእዛዞችን ከ እቃዎች መደርደሪያ ላይ ይጠቀሙ</ahelp>"
+
+#. muQ5j
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"par_idN10610\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controls</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">መቆጣጠሪያዎች</link>"
+
+#. rXyMx
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"hd_id3154730\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Choose Themes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">ገጽታዎች ይምረጡ</link>"
+
+#. 3hmW7
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"par_idN10690\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Advanced Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">የረቀቀ ማጣሪያ</link>"
+
+#. NgA6E
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"par_idN106A8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">መጀመሪያ</link>"
+
+#. AauQw
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">ኢዮሮ መቀየሪያ</link>"
+
+#. Eu4wD
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"par_idN106D8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">መግለጫ</link>"
+
+#. HyrGS
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"par_idN106F0\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">የኋሊዮሽ ስሌት</link>"
+
+#. Fky5g
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc Features"
+msgstr "$[officename] የ ሰንጠረዥ ገጽታዎች"
+
+#. NJ9KT
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc Features</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] የ ሰንጠረዥ ገጽታዎች</link></variable>"
+
+#. ztyoG
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets."
+msgstr "$[officename] ሰንጠረዥ የ ሰንጠረዥ መተግበሪያ የ እርስዎን ዳታ ለ ማስላት: ለ መመርመር እና ለማስተዳደር ያስችሎታል: እርስዎ ማምጣት እና ማሻሻል ይችላሉ የ Microsoft Excel ሰንጠረዥንም"
+
+#. 6iQ5x
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "Calculations"
+msgstr "ስሌቶች"
+
+#. uiaMX
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data."
+msgstr "$[officename] ሰንጠረዥ ለ እርስዎ የሚያቀርበው <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\"> ተግባሮች </link> እንደ ስታትስቲክስ እና የ ባንክ ተግባሮች ያካትታሉ: እነዚህ ተግባሮች እርስዎ መቀመሪያ በመጠቀም ለ እርስዎ ዳታ ውስብስብ ስሌቶች መፍጠር እና ማስላት ያስችሎታል"
+
+#. ZWXQP
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas."
+msgstr "ይህን መጠቀም ይችላሉ <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">የ ተግባር አዋቂ </link> መቀመሪያ ለመፍጠር እንዲረዳዎት"
+
+#. jARFA
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "What-If Calculations"
+msgstr "ቢሆ-ንስ ስሌቶች"
+
+#. 4yrYj
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3156444\n"
+"help.text"
+msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios."
+msgstr "አንዱ ጠቃሚ ገጽታ የ ለውጡን ውጤት ወዲያውን መመልከት መቻሎት ነው: ከ በርካታ ማዋቀሪያ የተሰናዳ ስሌት አንድ ምክንያት በሚቀየር ጊዜ: ለምሳሌ እርስዎ ማየት ይችላሉ የ ጊዜ ዘመን በብድር ስሌቶች ላይ የሚያመጣውን ውጤት: የ ወለድ መጠን ወይንም የ ክፍያ መጠን በሚቀየር ጊዜ: በበለጠ እርስዎ ማስተዳደር ይችላሉ ትላልቅ ሰንጠረዦች የ ተወሰኑ የ ተለያዩ ትእይንቶች በመጠቀም"
+
+#. JRYyA
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "Database Functions"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ተግባሮች"
+
+#. 99gbx
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data."
+msgstr "ሰንጠርዥን ይጠቀሙ ዳታዎችን ለማዘጋጀት ለማጣራት ርና ለማስቀመጥ"
+
+#. EgN7B
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer."
+msgstr "$[officename] ሰንጠርዥ መጎተት-እና-መጣል ያስችሎታል ከ ዳታቤዝ ውስጥ: ወይንም ሰንጠረዥን እንደ ዳታ ምንጭ የ ደብዳቤዎች ፎርም መፍጠር ያስችሎታል በ $[officename] መጻፊያ ውስጥ"
+
+#. GKCva
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3145800\n"
+"help.text"
+msgid "Arranging Data"
+msgstr "ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. Bo5vg
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"help.text"
+msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals."
+msgstr "በ ጥቂት አይጥ-መጫኛ እርስዎ እንደገና ማዘጋጀት ይችላሉ የ እርስዎን ሰንጠረዥ: ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ የ ተወሰነ የ ዳታ መጠን: ወይንም ለ ማቅረብ መጠኖችን እንደ ተለየ ሁኔታ: ወይንም በ ፍጥነት ንዑስ ድምሮች እና ጠቅላላ ድምር ለማስላት"
+
+#. JBCHF
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3155601\n"
+"help.text"
+msgid "Dynamic Charts"
+msgstr "ሐይለኛ ቻርትስ"
+
+#. QEi8Q
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3149121\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes."
+msgstr "$[officename] ሰንጠረዥ ማቅረብ ያስችሎታል የ ሰንጠረዥ ዳታ በ ሐይለኛ ቻርትስ የ ዳታ ምንጩ በሚቀየር ጊዜ ራሱ በራሱ ይሻሻላል"
+
+#. aFG9z
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3153707\n"
+"help.text"
+msgid "Opening and Saving Microsoft Files"
+msgstr "የ Microsoft ፋይሎች መክፈቻ እና ማስቀመጫ"
+
+#. HBc3E
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3157867\n"
+"help.text"
+msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>."
+msgstr "ይጠቀሙ $[officename] ማጣሪያዎችን የ Excel ፋይሎችን ለመቀየር: ወይንም ለመክፈት እና ለማስቀመጥ ወደ ተለያዩ ሌሎች <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">አቀማመጥ</link>."
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
new file mode 100644
index 000000000..cc74f8d59
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -0,0 +1,2042 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/00
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-27 01:43+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1545875000.000000\n"
+
+#. E9tti
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To access this function..."
+msgstr "እዚህ ተግባር ጋር ለመድረስ..."
+
+#. hrbEg
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"hd_id3155535\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Ern4w
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"moreontop\">More explanations on top of this page.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. yS9p2
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. wbSXk
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id9751884\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"codes\">Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"codes\">ኮዶች ከ127 የሚበልጡ እንደ እርስዎ የ እርአት ባህሪዎች ካርታ ይለያያል (ለምሳሌ iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), እና ምናልባት ዝግጁ ላይሆን ይችላል</variable>"
+
+#. Cjh6J
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "ዝርዝር ማረሚያ"
+
+#. 7dQzw
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "ዝርዝር ማረሚያ"
+
+#. Q5BbF
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"kopffuss\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ </emph></variable>"
+
+#. LCgfV
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ራስጌ እና ግርጌ </emph> tabs</variable>"
+
+#. swD6H
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausfullen\">ይምረጡ <emph> ወረቀት - ክፍል መሙያ </emph></variable>"
+
+#. GBRFt
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausunten\">ይምረጡ <emph> ወረቀት - ክፍል መሙያ </emph></variable>"
+
+#. kFrPz
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausrechts\">ይምረጡ <emph> ወረቀት - ክፍል መሙያ </emph></variable>"
+
+#. dq3T2
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausoben\">ይምረጡ <emph> ወረቀት - ክፍል መሙያ - ከ ላይ </emph></variable>"
+
+#. oGY7v
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bauslinks\">ይምረጡ <emph> ወረቀት - ክፍል መሙያ - በ ግራ</emph></variable>"
+
+#. HoCxK
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"baustab\">ይምረጡ <emph> ወረቀት - ክፍል መሙያ - ወረቀት </emph></variable>"
+
+#. AxSYV
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausreihe\">ይምረጡ <emph> ወረቀት - ክፍል መሙያ - ተከታታይ</emph></variable>"
+
+#. FtVof
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ወረቀት - ክፍሎች ማጽጃ</emph>"
+
+#. xKoco
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "Backspace"
+msgstr "የ ኋሊት ደምሳሽ"
+
+#. UPt9p
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bzelo\">ይምረጡ <emph> ወረቀት - ክፍል ማጥፊያ </emph></variable>"
+
+#. DAEkd
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ወረቀት - ወረቀት ማጥፊያ</emph>"
+
+#. yzwWD
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu for a sheet tab."
+msgstr "ለ ወረቀት tab የ እገባብ ዝርዝር መክፈቻ"
+
+#. GcsVC
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ወረቀት – ወረቀት ማንቀሳቀሻ ወይንም ኮፒ ማድረጊያ</emph>"
+
+#. 6KzK9
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu for a sheet tab."
+msgstr "ለ ወረቀት tab የ እገባብ ዝርዝር መክፈቻ"
+
+#. cjzea
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View Menu"
+msgstr "ዝርዝር መመልከቻ"
+
+#. LUDxu
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"hd_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "View Menu"
+msgstr "ዝርዝር መመልከቻ"
+
+#. 7gCYV
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aspze\">ይምረጡ <emph>መመልከቻ - የ አምድ & ረድፍ ራስጌዎች</emph></variable>"
+
+#. SFTEA
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"awehe\">ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ዋጋ ማድመቂያ</emph></variable>"
+
+#. QGcfY
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">ይምረጡ <emph>መመልከቻ - መቀመሪያ መደርደሪያ</emph> ወይንም <emph>መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - መቀመሪያ መደርደሪያ</emph></variable>"
+
+#. G6udN
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"seumvo\">ይምረጡ <emph> መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ </emph></variable>"
+
+#. yDXA6
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Menu"
+msgstr "ዝርዝር ማስገቢያ"
+
+#. Xgxd9
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Menu"
+msgstr "ዝርዝር ማስገቢያ"
+
+#. eWEMR
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149784\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. pybbE
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem> and select the <emph>Insert Cells</emph> toolbar:"
+msgstr ""
+
+#. 7HGeD
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. u7DxG
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Cells"
+msgstr "ክፍሎች ማስገቢያ"
+
+#. pyGF9
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. JxBEy
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Cells Down"
+msgstr "ክፍሎች ከታች ማስገቢያ"
+
+#. AsUut
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3144766\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. UG7vC
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Cells Right"
+msgstr "ክፍሎች በ ቀኝ በኩል ማስገቢያ"
+
+#. qXcRR
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153838\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. J53kc
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150324\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "ረድፎች ማስገቢያ"
+
+#. iFECG
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147363\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. aS2eE
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155334\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "አምዶች ማስገቢያ"
+
+#. A8jev
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149033\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. HjKoP
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN1082F\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. hfGrg
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155115\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Function</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. anHWr
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3152582\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+
+#. AVMZC
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153269\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Formula</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. HZ9Dn
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150515\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. PpQHU
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154370\n"
+"help.text"
+msgid "Function Wizard"
+msgstr "የተግባር አዋቂ"
+
+#. CfMjV
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3156288\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eikada\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Database</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eikada\"><emph>ተግባር - ማስገቢያ</emph> - ምድብ <emph>ዳታቤዝ</emph></variable>"
+
+#. zMMAD
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155809\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Date & Time</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eikadaze\"><emph>ተግባር - ማስገቢያ</emph> - ምድብ <emph>ቀን & ሰአት </emph></variable>"
+
+#. zhLHE
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3151334\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eikafi\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Financial</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eikafi\"><emph>ማስገቢያ - ተግባር</emph> - ምድብ <emph>ገንዘብ</emph></variable>"
+
+#. KZ5EL
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3159222\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eikain\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Information</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eikain\"><emph>ማስገቢያ - ተግባር</emph> - ምድብ <emph>መረጃ</emph></variable>"
+
+#. npzSP
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3159173\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eikalo\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Logical</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eikalo\"><emph>ማስገቢያ - ተግባር</emph> - ምድብ <emph> ሎጂካል </emph></variable>"
+
+#. FqeXh
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153914\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eikama\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Mathematical</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eikama\"><emph>ማስገቢያ - ተግባር</emph> - ምድብ <emph>ሂሳብ</emph></variable>"
+
+#. BLmAP
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150109\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Array</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>ማስገቢያ - ተግባር</emph> - ምድብ <emph> ማዘጋጃ </emph></variable>"
+
+#. TPE9C
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3157978\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eikasta\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Statistical</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eikasta\"><emph>ማስገቢያ - ተግባር</emph> - ምድብ <emph> ስታትስቲክስ </emph></variable>"
+
+#. RQSAQ
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3156016\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eikatext\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Text</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eikatext\"><emph>ማስገቢያ - ተግባር</emph> - ምድብ <emph>ጽሁፍ</emph></variable>"
+
+#. NBdkR
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147075\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"efefft\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Spreadsheet</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"efefft\"><emph>ማስገቢያ - ተግባር</emph> - ምድብ <emph>ሰንጠረዥ</emph></variable>"
+
+#. hY4RC
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154618\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"addin\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"addin\"><emph>ተግባር - ማስገቢያ </emph> - ምድብ <emph>ተጨማሪ -ዎች </emph></variable>"
+
+#. Hu4Ut
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154059\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"addinana\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"addinana\"><emph>ተግባር - ማስገቢያ </emph> - ምድብ <emph>ተጨማሪ -ዎች </emph></variable>"
+
+#. g8EoH
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155383\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <menuitem>Insert - Function List</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. UQGrR
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153250\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <menuitem>Insert - Named Range or Expression</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. VLxrw
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3146776\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. ECgNS
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3143222\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. GM3WX
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149385\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+
+#. 9p3Gg
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145214\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. LGQgh
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153558\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. ptGPX
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153483\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. p2LBA
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "ዝርዝር አቀራረብ"
+
+#. CJHhP
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"hd_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "ዝርዝር አቀራረብ"
+
+#. HP9LA
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. HR2kd
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 5HBGD
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Rows</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. c9XNu
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Rows - Optimal Height</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. ZMLTM
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Rows - Hide</emph>."
+msgstr ""
+
+#. Ky3bX
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Columns - Hide</emph>."
+msgstr ""
+
+#. LbHeW
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Sheet - Hide Sheet</emph>."
+msgstr ""
+
+#. dGUoz
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Rows - Show</emph>."
+msgstr ""
+
+#. FxHfR
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Columns - Show</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 9hBja
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145645\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Columns</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. R24Eg
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Columns - Optimal Width</emph>."
+msgstr ""
+
+#. RzL7Z
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click right column separator in column headers."
+msgstr ""
+
+#. kDwZF
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3147362\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Sheet</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. LBhtC
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3163805\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. dCE4r
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Sheet - Show Sheet</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. bJzNC
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_idN1077A\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. KrDGC
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155508\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. CqGPT
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150883\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 8mFPE
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3156448\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. BneiE
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3156290\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. KgEb2
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155812\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. n6cmd
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153307\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. gWWhE
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153916\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat Styles</emph>."
+msgstr ""
+
+#. ABeaN
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154532\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. RRjPc
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149332\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">AutoFormat Styles Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. RBF2g
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154060\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "በራሱ አቀራረብ"
+
+#. d2VYa
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154618\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. aFWLc
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools Menu"
+msgstr "የ እቃዎች ዝርዝር"
+
+#. kaV4j
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "Tools Menu"
+msgstr "የ እቃዎች ዝርዝር"
+
+#. YGCDR
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. dPH3j
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Precedents</emph>."
+msgstr ""
+
+#. iGnP6
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F7"
+msgstr "Shift+F7"
+
+#. Mn26m
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. kGGCG
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. iXoyD
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>."
+msgstr ""
+
+#. hXmKJ
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F5"
+msgstr "Shift+F5"
+
+#. f6Azg
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. kYsC6
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. bvGMB
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. eps9h
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149410\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. PFGqZ
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. vVZWK
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153159\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. kPsK3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 9Jzv6
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. fLN9D
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3269142\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"solver\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 8onpF
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id8554338\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"solver_options\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>, click <emph>Options</emph> button.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. nATsE
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3156277\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. uHRwy
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149020\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"protect_sheet\">Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. tKszw
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3154256\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Choose <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. WXFLf
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3146919\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Calculate - Recalculate</emph>."
+msgstr ""
+
+#. egZqC
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149257\n"
+"help.text"
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. EA2vV
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3146919a\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>."
+msgstr ""
+
+#. YmRzU
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150941\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. tazcD
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3151276\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - AutoInput</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. FfMAN
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Window Menu"
+msgstr "የመስኮት ዝርዝር"
+
+#. mu4fa
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "Window Menu"
+msgstr "የ መስኮት ዝርዝር"
+
+#. 64duT
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fete\">Choose ><item type=\"menuitem\">View - Split Window</item>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. wQuKj
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3153663\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. BkQfX
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Menu"
+msgstr "የዳታ ዝርዝር"
+
+#. YxNCy
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "Data Menu"
+msgstr "የዳታ ዝርዝር"
+
+#. MMjvu
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id8366954\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text2columns\">Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. RBCHZ
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 8aB3C
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 8eaL8
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. rscQf
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id641584647437810\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datasortascending\">Choose <menuitem>Data - Sort Ascending</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. GHhdg
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id711584647447316\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datasortdescending\">Choose <menuitem>Data - Sort Descending</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. oEATB
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. SG8FW
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3154516\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"onthestandardbar\">On <emph>Standard</emph> bar, click</variable>"
+msgstr ""
+
+#. GDBeV
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon Sort Ascending</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. vv2Zk
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "እየጨመረ በሚሄድ መለያ"
+
+#. QXzES
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon Sort Descending</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. AHMAB
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ መለያ"
+
+#. C3DzW
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. KsX3d
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3155308\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - More Filters</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. GeDGj
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3148646\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>."
+msgstr ""
+
+#. QwBAG
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3151113\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Tools</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. WEeFA
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. dwkEN
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3149401\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "በራሱ ማጣሪያ"
+
+#. MLpCL
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3156278\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph> .</variable>"
+msgstr ""
+
+#. PEeec
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3153764\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label."
+msgstr ""
+
+#. rEgAn
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label."
+msgstr ""
+
+#. pcYQb
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>."
+msgstr ""
+
+#. c524g
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3155961\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>."
+msgstr ""
+
+#. MpJRw
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3148485\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. B9xjy
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3149207\n"
+"help.text"
+msgid "Reset Filter/Sort"
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ"
+
+#. eqxFL
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3152778\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. aoNDF
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3166424\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 4GWVS
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3154574\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. rU3dk
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3151277\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. UUjAm
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3145133\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. zEawg
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3152992\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. bfJfv
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3150367\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. JHPw4
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. dmwsV
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3146978\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. iZdCu
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3155809\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. mQYW6
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3148701\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 7AiJR
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3153815\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. A6P9g
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3159223\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. ntpHG
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3146870\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
+msgstr ""
+
+#. AoaeW
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3144507\n"
+"help.text"
+msgid "F12"
+msgstr "F12"
+
+#. J93iw
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3144772\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
+msgstr "በ <emph> መሳሪያዎች </emph> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+
+#. KsK5g
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3149438\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. vxBx5
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3150214\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr "ቡድን"
+
+#. A26D7
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3146781\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
+msgstr ""
+
+#. svWUT
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3150892\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+
+#. JNLDc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3155097\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
+msgstr "በ <emph> መሳሪያዎች </emph> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+
+#. TpnTL
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3150048\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. D5tBT
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3153555\n"
+"help.text"
+msgid "Ungroup"
+msgstr "መለያያ"
+
+#. RwmQ6
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3153008\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. HhK9D
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3154709\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove Outline</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. jHNnB
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1774346\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables).</variable>"
+msgstr ""
+
+#. MQZ6A
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3155759\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. TAn4b
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3154625\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 6GiyL
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3147558\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. qP8SA
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3153297\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
+msgstr ""
+
+#. GACGc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3145118\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
+msgstr ""
+
+#. yTKVJ
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3153294\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. QeUt7
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3151344\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. nX3fD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3150397\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. xpDxc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_idN10B8F\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. mAfT6
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Available since release"
+msgstr ""
+
+#. FSRQP
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551701041690\n"
+"help.text"
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.3."
+msgstr ""
+
+#. f7Pu4
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551401041690\n"
+"help.text"
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.4."
+msgstr ""
+
+#. ctCQZ
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551401041635\n"
+"help.text"
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.5."
+msgstr ""
+
+#. s2cEc
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551401041636\n"
+"help.text"
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.6."
+msgstr ""
+
+#. VJxhP
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551401041640\n"
+"help.text"
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.0."
+msgstr ""
+
+#. CBpb7
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551401041641\n"
+"help.text"
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.1."
+msgstr ""
+
+#. 2cFVC
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551401041642\n"
+"help.text"
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.2."
+msgstr ""
+
+#. iV7XA
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551401041643\n"
+"help.text"
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.3."
+msgstr ""
+
+#. ZwQHj
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551401041644\n"
+"help.text"
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.4."
+msgstr ""
+
+#. jcAXr
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551401041650\n"
+"help.text"
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.0."
+msgstr ""
+
+#. zV2VV
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551401041651\n"
+"help.text"
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.1."
+msgstr ""
+
+#. DJsbg
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551401041652\n"
+"help.text"
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.2."
+msgstr ""
+
+#. UBjho
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551401041653\n"
+"help.text"
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.3."
+msgstr ""
+
+#. oGbPE
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551401041654\n"
+"help.text"
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.4."
+msgstr ""
+
+#. 75SZe
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551401041660\n"
+"help.text"
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.0."
+msgstr ""
+
+#. qEaTq
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551401041661\n"
+"help.text"
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.1."
+msgstr ""
+
+#. WpAdt
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551401041662\n"
+"help.text"
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.2."
+msgstr ""
+
+#. FyJfT
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551401041663\n"
+"help.text"
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.3."
+msgstr ""
+
+#. 3TzRz
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551401041664\n"
+"help.text"
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.4."
+msgstr ""
+
+#. DWBCQ
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551401041665\n"
+"help.text"
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.0."
+msgstr ""
+
+#. LSPBz
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Menu"
+msgstr "የ ወረቀት ዝርዝር"
+
+#. PjDuc
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"hd_id160220162108024368\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Menu"
+msgstr "የ ወረቀት ዝርዝር"
+
+#. 6Xr4C
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id160220162106567373\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_rows_above\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Above</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. pXitE
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id160220162109048207\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_rows_below\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Below</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. uBtCP
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id160220162107055028\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_columns_left\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Before</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. qQg7B
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id160220162109126013\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_columns_right\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns After</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. GiD3z
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_page_break\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. VeJdv
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Row Break</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 3Cc3c
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Column Break</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. i3nrt
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id3153093\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"delete_page_break\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. NTjp2
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id3153191\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"delete_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. vP5dr
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id3145645\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"delete_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>.</variable>"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
new file mode 100644
index 000000000..21d761b9e
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -0,0 +1,68606 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/01
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-30 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1545268396.000000\n"
+
+#. sZfWF
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "የ ማተሚያ ቅድመ እይታ"
+
+#. NKqbi
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"hd_id1918698\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">የ ማተሚያ ቅድመ እይታ</link>"
+
+#. fVsK6
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id3831598\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">ቅድመ እይታ ማሳያ የ ታተመውን ገጽ ወይንም መዝጊያ ቅድመ እይታውን</ahelp>"
+
+#. ijRPC
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id3145847\n"
+"help.text"
+msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
+msgstr "ምልክቶችን ይጠቀሙ ከ <emph>የ ማተሚያ ቅድመ እይታ መደርደሪያ</emph> የ ሰነዱን ገጾች ለ መሸብለል እና ለማየት ወይንም ሰነዱን ለማተም"
+
+#. 46HWh
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id9838862\n"
+"help.text"
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
+msgstr "መጫን ይችላሉ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ላይ እና<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ታች ቁልፎችን ገጾችን ለመሸብለል"
+
+#. a3yjJ
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id7211828\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
+msgstr "በ ማተሚያ ቅድመ እይታ ውስጥ እያሉ ሰነድ ማረም አይችሉም"
+
+#. r6cpD
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id460829\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ከ ተሚያ ቅድመ እይታ ለመውጣት: ይጫኑ የ <emph>ቅድመ እይታ መዝጊያ</emph> ቁልፍ</ahelp>"
+
+#. 2uwLw
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id3155829\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">የ ገጽ መመልከቻ እቃ መደርደሪያ</link>"
+
+#. yzNBP
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Navigator"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. accJq
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"bm_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቃኛ;ለ ወረቀቶች</bookmark_value><bookmark_value>መቃኛ;በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; የ ትእይንት ስሞች</bookmark_value><bookmark_value>የ ትእይንቶች;ስሞችን ማሳያ </bookmark_value>"
+
+#. StZPy
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">መቃኛ</link>"
+
+#. CJKL2
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">መቃኛ ማስነሻ እና ማቦዘኛ</ahelp> መቃኛው<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">ተንቀሳቃሽ መስኮት ነው</link>."
+
+#. tDkHa
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - መቃኛ</emph> መቃኛ ለማሳየት"
+
+#. LdmQW
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3159155\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "አምድ"
+
+#. Sk2Cs
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">የ አምድ ፊደል ያስገቡ: ማስገቢያውን ይጫኑ የ ክፍል መጠቆሚያውን እንደነበር ለመመለስ: ለ ተወሰነው አምድ በ ተመሳሳይ ረድፍ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. EtDeK
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147126\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "ረድፍ"
+
+#. Bjxsy
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">የ ረድፍ ቁጥር ያስገቡ: ማስገቢያውን ይጫኑ የ ክፍል መጠቆሚያውን እንደነበር ለመመለስ: ለ ተወሰነው ረድፍ በ ተመሳሳይ አምድ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. wRKcF
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150717\n"
+"help.text"
+msgid "Data Range"
+msgstr "የ ዳታ መጠን"
+
+#. Ludso
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">የ አሁኑን ዳታ መጠን ይገልጻል በ ክፍሉ ውስጥ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ያመለክታል </ahelp>"
+
+#. xMjGr
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159264\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. NpEWf
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3146919\n"
+"help.text"
+msgid "Data Range"
+msgstr "የ ዳታ መጠን"
+
+#. f8XR4
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3148488\n"
+"help.text"
+msgid "Start"
+msgstr "መጀመሪያ"
+
+#. PG9Gb
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150086\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">በ አሁኑ ዳታ መጠን ውስጥ በ ክፍሉ መጀመሪያ ጋር ይንቀሳቀሳል: እርስዎ ማድመቅ ይችላሉ በ መጠቀም የ <emph>ዳታ መጠን</emph> ቁልፍን</ahelp>"
+
+#. 2UvWv
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. JRnuj
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154372\n"
+"help.text"
+msgid "Start"
+msgstr "መጀመሪያ"
+
+#. FUgiQ
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3146982\n"
+"help.text"
+msgid "End"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. vJJGz
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3152985\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">በ አሁኑ ዳታ መጠን ውስጥ በ ክፍሉ መጨረሻ ጋር ይንቀሳቀሳል: እርስዎ ማድመቅ ይችላሉ በ መጠቀም የ <emph>ዳታ መጠን</emph> ቁልፍን</ahelp>"
+
+#. dFpfc
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159170\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. t3E2x
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147072\n"
+"help.text"
+msgid "End"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. x7kGk
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150107\n"
+"help.text"
+msgid "Toggle"
+msgstr "መቀያየሪያ"
+
+#. FE4N7
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159098\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">የ ይዞታ መመልከቻውን መቀያየሪያ: የተመረጠው መቃኛ አካል ብቻ እና ንዑስ አካሎቹ ይታያሉ: </ahelp> ይጫኑ ምልክቱን እንደገና እንደ ነበር ለ መመለስ የ አካሎችን መመልከቻ"
+
+#. MNxGB
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3152869\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. neyie
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159229\n"
+"help.text"
+msgid "Toggle"
+msgstr "መቀያየሪያ"
+
+#. qCqXS
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3149381\n"
+"help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "ይዞታዎች"
+
+#. xYfC7
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150051\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">እርስዎን ይዞታዎች ማሳየት/መደበቅ ያስችሎታል </ahelp>"
+
+#. QVQgS
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155597\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Jy9Jt
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150955\n"
+"help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "ይዞታዎች"
+
+#. gASoC
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147244\n"
+"help.text"
+msgid "Scenarios"
+msgstr "ትእይንት"
+
+#. 3b9Gu
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153955\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">ዝግጁ የሆኑ ትእይንት ማሳያ: ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ስሙ ላይ ትእይንቱን ለ መፈጸም </ahelp> ውጤቱ በ ወረቀቱ ላይ ይታያል: ለ በለጠ መረጃ ይምረጡ <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph> መሳሪያዎች - ትእይንት </emph></link>."
+
+#. EXPBq
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3148745\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 4ANZj
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3166466\n"
+"help.text"
+msgid "Scenarios"
+msgstr "ትእይንት"
+
+#. xDAAF
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_idN10A6C\n"
+"help.text"
+msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:"
+msgstr "መቃኛ ትእይንት የሚያሳይ ከሆነ: እርስዎ መድረስ ይችላሉ እነዚህ ትእዛዞች ጋር በ ቀኝ-ሲጫኑ በ ትእይንት ማስገቢያ ላይ:"
+
+#. RzGer
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_idN10A77\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. juRBz
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_idN10A7B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/delete\">Deletes the selected scenario.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/delete\">የ ተመረጠውን ትእይንት ማጥፊያ </ahelp>"
+
+#. QDC2s
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_idN10A92\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. oUWEB
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_idN10A96\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">መክፈቻ የ <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\"> ትእይንት ማረሚያ </link> ንግግር የ ትእይንት ባህሪዎችን ማረም ያስችሎታል </ahelp>"
+
+#. ph3Ej
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150037\n"
+"help.text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "መጎተቻ ዘዴ"
+
+#. 8F7ZG
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3157876\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">ንዑስ ዝርዝር መክፈቻ ለ መምረጥ የ መጎተቻ ዘዴ: እርስዎ ይወስኑ የትኛውን ተግባር እንደሚፈጸም እቃ በሚጎተት እና በሚጣል ጊዜ ከ መቃኛ ወደ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ እንደ መረጡት ዘዴ ይለያያል: ይህ ምልክት የሚያሳየው hyperlink: አገናኝ ወይንም ኮፒ ይፈጠር እንደሆነ ነው </ahelp>"
+
+#. eUAnL
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149947\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 4gSwR
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150656\n"
+"help.text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "መጎተቻ ዘዴ"
+
+#. CBoGP
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3149009\n"
+"help.text"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "እንደ Hyperlink ማስገቢያ"
+
+#. 6A8Ma
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3146938\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">hyperlink መፍጠሪያ በሚጎትቱ-እና-በሚጥሉ ጊዜ እቃዎችን ከ መቃኛው ወደ ሰነዱ ውስጥ </ahelp> እርስዎ በኋላ ተጭነው የተፈጠረውን hyperlink መጠቆሚያውን ለማሰናጃ: እና እቃዎችን ለ መመልከቻ እንደ ቅደም ተከተላቸው"
+
+#. 8ewhC
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3880733\n"
+"help.text"
+msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink."
+msgstr "እርስዎ ካስገቡ የ hyperlink የሚገናኝ ከ ተከፈተ ሰነድ ጋር: እርስዎ ሰነዱን ማስቀመጥ አለብዎት እንደ hyperlink ከመጠቀምዎት በፊት"
+
+#. 7DFYD
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3154682\n"
+"help.text"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "እንደ አገናኝ ማስገቢያ"
+
+#. AHS3p
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150746\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/link\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/link\">አገናኝ መፍጠሪያ በሚጎትቱ-እና-በሚጥሉ ጊዜ እቃዎችን ከ መቃኛው ወደ ሰነዱ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. Nv6EU
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3145824\n"
+"help.text"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "እንደ ኮፒ ማስገቢያ"
+
+#. hbhsj
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147471\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/copy\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/copy\">አገናኝ መፍጠሪያ በሚጎትቱ-እና-በሚጥሉ ጊዜ እቃዎችን ከ መቃኛው ወደ ሰነዱ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. pdbCu
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147423\n"
+"help.text"
+msgid "Objects"
+msgstr "እቃዎች"
+
+#. WSEpP
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150700\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/contentbox\">Displays all objects in your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/contentbox\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሁሉም እቃዎች ማሳያ </ahelp>"
+
+#. G3QTA
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150860\n"
+"help.text"
+msgid "Documents"
+msgstr "ሰነዶች"
+
+#. kEyAe
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">ሁሉንም የ ተከፈቱ ሰነዶች ስም ማሳያ </ahelp> ወደ ሌላ ሰነድ ለ መቀየር በ መቃኛ ውስጥ: ይጫኑ የ ሰነድ ስም: ሁኔታውን (ንቁ: የቦዘነ) የ ሰነዱ ስም በ ቅንፍ ውስጥ ይታያል: እርስዎ ወደ ንቁ ሰነድ መቀየር ይችላሉ: በ <emph> መስኮት </emph> ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. 9DPjf
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Headers & Footers"
+msgstr "ራስጌዎች & ግርጌዎች"
+
+#. 8CdQf
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3145251\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">ራስጌዎች & ግርጌዎች</link>"
+
+#. b7G8C
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">ራስጌዎችን እና ግርጌዎችን መግለጽ እና ማቅረብ ያስችሎታል</ahelp> </variable>"
+
+#. EYDH4
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Headers/Footers</emph> dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog."
+msgstr ""
+
+#. CTq6U
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "ራስጌ/ግርጌ"
+
+#. AE2cz
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"bm_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ገጽ ዘዴዎች; ራስጌዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ገጽ ዘዴዎች; ግርጌዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ራስጌዎች; መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ግርጌዎች; መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ፋይል ስሞች በ ራስጌዎች/ግርጌዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ;ቀኖች, ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>ቀኖች;ማሻሻያ ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>ራሱ በራሱ ቀን ማሻሻያ</bookmark_value>"
+
+#. GDJKF
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Header/Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">ራስጌ/ግርጌ</link>"
+
+#. vEDP6
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Defines or formats a header or footer for a Page Style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">ለ ገጽ ዘዴ የ ራስጌ ወይንም ግርጌ አቀራረብ መግለጫ</ahelp>"
+
+#. zcpzd
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3145748\n"
+"help.text"
+msgid "Left Area"
+msgstr "በ ግራ ቦታ"
+
+#. Zoqx2
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">በ ራስጌ ወይንም በ ግርጌ በ ግራ በኩል እንዲታይ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. 3yeo5
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3148648\n"
+"help.text"
+msgid "Center Area"
+msgstr "መሀከል ቦታ"
+
+#. B4XrB
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ራስጌ ወይንም በ ግርጌ መሀከል ቦታ ላይ እንዲታይ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. bwGjk
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3154942\n"
+"help.text"
+msgid "Right Area"
+msgstr "በ ቀኝ ቦታ"
+
+#. uChUF
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3147126\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">በ ራስጌ ወይንም በ ቀኝ በኩል እንዲታይ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. L6q7H
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_idN10811\n"
+"help.text"
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "ራስጌ/ግርጌ"
+
+#. H7MEG
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_idN10815\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined header or footer from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በቅድሚያ የተወሰነ ራስጌ ወይንም ግርጌ ከ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. 4EKkW
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"help.text"
+msgid "Text attributes"
+msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪዎች"
+
+#. rjUzy
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes</emph> dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\"><emph>Font Effects</emph></link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\"><emph>Font Position</emph></link>."
+msgstr ""
+
+#. 5DMJG
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3159266\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. c5Sg3
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3155336\n"
+"help.text"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪዎች"
+
+#. r4APU
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3145792\n"
+"help.text"
+msgid "File Name"
+msgstr "የ ፋይል ስም"
+
+#. Nh3vd
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150206\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">የ ፋይል ስም ቦታ ያዢ ማስገቢያ በ ተመረጠው ቦታ </ahelp> ይጫኑ አርእስት ለማስገባት: በ ረጅም-ይጫኑ ለ መምረጥ አንዱን አርእስት: የ ፋይል ስም ወይንም መንገድ/የ ፋይል ስም ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ: አርእስት ከልተመደበ (ይመልከቱ <emph> ፋይል - ባህሪዎች </emph>) የ ፋይል ስም ይገባል"
+
+#. kxABQ
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150369\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. USNCP
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3154487\n"
+"help.text"
+msgid "File Name"
+msgstr "የ ፋይሉ ስም"
+
+#. DFi6k
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3155812\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Name"
+msgstr "የ ወረቀት ስም"
+
+#. GzsPC
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3148842\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">ማስገቢያ ቦታ ያዢ በ ተመረጠው ራስጌ/ግርጌ ቦታ: በኋላ ይቀየራል በ ዋናው ሰነድ ወረቀት ስም በ ራስጌ/ግርጌ </ahelp>"
+
+#. 6bCJD
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3146870\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. pVkuG
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3147071\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Name"
+msgstr "የ ወረቀት ስም"
+
+#. GqcXB
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3144768\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. N22ch
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3154960\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">ማስገቢያ ቦታ ያዢ በ ተመረጠው ራስጌ/ግርጌ ቦታ: በኋላ ይቀየራል በ ቁጥር መስጫ ይህ በ ሰነዱ ላይ ተከታታይ ቁጥር መስጠት ይችላል</ahelp>"
+
+#. hEBEj
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3151304\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. j9siN
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150048\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. 4QaQr
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3146962\n"
+"help.text"
+msgid "Pages"
+msgstr "ገጾች"
+
+#. Jozkw
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">ማስገቢያ ቦታ ያዢ በ ተመረጠው ራስጌ/ግርጌ ቦታ: በኋላ ይቀየራል በ ጠቅላላ የ ገጾች ቁጥር መስጫ በ ሰነዱ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. N9uCW
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3149315\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. mgBTS
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3147499\n"
+"help.text"
+msgid "Pages"
+msgstr "ገጾች"
+
+#. VZkxm
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3149050\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. ZmqTc
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3153960\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">ማስገቢያ ቦታ ያዢ በ ተመረጠው ራስጌ/ግርጌ ቦታ: በኋላ ይቀየራል በ አሁኑ ቀን በ እየንዳንዱ ሰነድ ውስጥ ይደገማል በ ራስጌ/ግርጌ ቦታ</ahelp>"
+
+#. w7Mq7
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3147299\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. jETp9
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150540\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. MR48x
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3147610\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. CtUbF
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3145638\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Iማስገቢያ ቦታ ያዢ በ ተመረጠው ራስጌ/ግርጌ ቦታ: በኋላ ይቀየራል በ አሁኑ ሰአት በ እየንዳንዱ ሰነድ ውስጥ ይደገማል በ ራስጌ/ግርጌ ቦታ</ahelp>"
+
+#. GaPbQ
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3153122\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. iSmFZ
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3157904\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. nsv3w
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fill"
+msgstr "መሙያ"
+
+#. zz3ue
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"bm_id8473769\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መሙያ;የተመረጠውን ዝርዝር</bookmark_value> <bookmark_value>የተመረጠው ዝርዝር;ክፍሎች መሙያ</bookmark_value>"
+
+#. sGEri
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3153876\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">መሙያ</link>"
+
+#. EGKxk
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3156285\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically fills cells with content.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ራሱ በራሱ ክፍሎችን በ ይዞታዎች መሙያ</ahelp>"
+
+#. 8KLWw
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147343\n"
+"help.text"
+msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">additional options</link> for filling the cells."
+msgstr "የ $[officename] ሰንጠረዥ ዝርዝር <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">ተጨማሪ ምርጫዎች አሉት</link> ክፍሎችን ለመሙያ"
+
+#. uFEZZ
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3149207\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">ወረቀት</link>"
+
+#. uaH3Y
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3155111\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Series</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">ተከታታይ</link>"
+
+#. GU6Ek
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>"
+msgstr "<emph>ዝርዝር ይዞታዎችን በመጠቀም ክፍሎችን መሙያ:</emph>"
+
+#. hRJz3
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"help.text"
+msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>."
+msgstr "መጥሪያ የ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">አገባብ ዝርዝር</link> በ ክፍል ውስጥ አድርገው ይምረጡ<emph>የ ምርጫ ዝርዝር</emph>."
+
+#. BzAsX
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3156450\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in the current column is displayed.</ahelp> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">ሁሉንም ጽሁፍ የያዘ የ ዝርዝር ሳጥን በ አሁኑ አምድ ውስጥ ይታያል </ahelp> ጽሁፉ የ ተለየው በ ፊደል ቅደም ተከተል ነው እና የ በርካታ ማስገቢያ ዝርዝር የሚታየው አንዴ ነው"
+
+#. cbUMg
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148699\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell."
+msgstr "ይጫኑ አንዱን ከ ዝርዝር ማስገቢያ ውስጥ ኮፒ ለማድረግ እና ወደ ክፍሉ ውስጥ ለማስገባት"
+
+#. LJGKu
+#: 02140100.xhp
+msgctxt ""
+"02140100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Down"
+msgstr "ታች"
+
+#. WryFL
+#: 02140100.xhp
+msgctxt ""
+"02140100.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Down</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">ከ ታች</link>"
+
+#. ywHLJ
+#: 02140100.xhp
+msgctxt ""
+"02140100.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠውን መጠን መሙያ ቢያንስ በ ሁለት ረድፎች: በ ላይኛው የ ክፍል ይዞታዎች መጠን</ahelp>"
+
+#. JudFj
+#: 02140100.xhp
+msgctxt ""
+"02140100.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"help.text"
+msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down."
+msgstr "የ ተመረጠው መጠን አንድ ብቻ አምድ ካለው: ከ ላይ በኩል ያለው ክፍል ይዞታዎች ኮፒ ይደረጋሉ ወደ ሁሉም ለሎች: በርካታ አምዶች ከ ተመረጡ: ተመሳሳይ ከ ላይ በኩል ያለው ኮፒ ይደረጋል"
+
+#. 6jUfG
+#: 02140200.xhp
+msgctxt ""
+"02140200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. D9LSg
+#: 02140200.xhp
+msgctxt ""
+"02140200.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">በ ቀኝ</link>"
+
+#. vEYiU
+#: 02140200.xhp
+msgctxt ""
+"02140200.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠውን መጠን መሙያ ቢያንስ በ ሁለት አምዶች: በ ሩቅ ግራ የ ክፍል ይዞታዎች መጠን</ahelp>"
+
+#. qmAqP
+#: 02140200.xhp
+msgctxt ""
+"02140200.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right."
+msgstr "አንድ ረድፍ ብቻ ከ ተመረጠ ከ መጠን ውስጥ: የ ሩቅ ግራ ክፍል ይዞታዎች ኮፒ ይደረጋሉ ለሁሉም ለ ተመረጡት ክፍሎች: እርስዎ በርካታ ክፍሎች ከ መረጡ: እያንዳንዱ የ ሩቅ ግራ ክፍሎች ኮፒ ይደረጋሉ ወደ ክፍሎች በ ቀኝ በኩል ውስጥ"
+
+#. T33FC
+#: 02140300.xhp
+msgctxt ""
+"02140300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Up"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. qsy7v
+#: 02140300.xhp
+msgctxt ""
+"02140300.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Up</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">ከ ላይ</link>"
+
+#. o94hh
+#: 02140300.xhp
+msgctxt ""
+"02140300.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠውን መጠን መሙያ ቢያንስ በ ሁለት ረድፎች: በ ታችኛው የ ክፍል ይዞታዎች መጠን</ahelp>"
+
+#. 44fmK
+#: 02140300.xhp
+msgctxt ""
+"02140300.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"help.text"
+msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above."
+msgstr "የ ተመረጠው መጠን አንድ ብቻ አምድ ካለው: ከ ታች በኩል ያለው ክፍል ይዞታዎች ኮፒ ይደረጋሉ ወደ ተመረጡት ክፍሎች: በርካታ አምዶች ከ ተመረጡ: ከ ታች በኩል ያለው ክፍል ይዞታዎች ኮፒ ይደረጋል ወደ ተመረጡት ክፍሎች ከ ላይ በኩል ላሉት"
+
+#. FUqTs
+#: 02140400.xhp
+msgctxt ""
+"02140400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. T2keF
+#: 02140400.xhp
+msgctxt ""
+"02140400.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">በ ግራ</link>"
+
+#. z8GGE
+#: 02140400.xhp
+msgctxt ""
+"02140400.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠውን መጠን መሙያ ቢያንስ በ ሁለት አምዶች: በ ሩቅ ቀኝ የ ክፍል ይዞታዎች መጠን</ahelp>"
+
+#. kKTAh
+#: 02140400.xhp
+msgctxt ""
+"02140400.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left."
+msgstr "የ ተመረጠው መጠን አንድ ብቻ ረድፍ ካለው: በ ሩቅ ቀኝ በኩል ያለው ክፍል ይዞታዎች ኮፒ ይደረጋሉ ወደ ተመረጡት ክፍሎች መጠን: በርካታ ረድፎች ከ ተመረጡ: በ ሩቅ ቀኝ በኩል ያለው ክፍል ይዞታዎች ኮፒ ይደረጋል ወደ ተመረጡት ክፍሎች በ ግራ በኩል ላሉት"
+
+#. 2u4eT
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Sheets"
+msgstr "ወረቀቶች መሙያ"
+
+#. JDzdu
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"hd_id3153897\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Sheets"
+msgstr "ወረቀቶች መሙያ"
+
+#. Ccf2V
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet to the same cells on other selected sheets.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\">ወረቀቶች ለ ማስተላለፊያ ምርጫ መወሰኛ ወይንም የ ተወሰነ ወረቀት መጠን ወደ ተመሳሳይ ክፍል በ ሌላ በ ተመረጠ ወረቀት ውስጥ</ahelp></variable>"
+
+#. Xfzhx
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"help.text"
+msgid "This menu command is only active if you have selected at least two sheets in the document."
+msgstr "ይህ ዝርዝር ትእዛዝ ንቁ የሚሆነው እርስዎ ከ መረጡ ነው ቢያንስ ሁለት ወረቀቶች በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. Bvr8F
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> or <keycode>Shift</keycode>."
+msgstr ""
+
+#. FYuCU
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values."
+msgstr "ቦታ ኮፒ ማድረግ ሲነፃፀር ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ: እርስዎ ማጣራት ይችላሉ አንዳንድ መረጃዎች እና ዋጋዎችን ማስላት"
+
+#. oCYjU
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"hd_id3155131\n"
+"help.text"
+msgid "Filling a Sheet"
+msgstr "ወረቀት መሙያ"
+
+#. yvAcM
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied."
+msgstr "ጠቅላላ ወረቀቱን ይምረጡ በ መጫን በ ባዶ ግራጫ ሳጥን ውስጥ ከ ላይ በ ግራ በኩል በ ወረቀቱ ላይ: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ ቦታ በ ወረቀቱ ላይ ኮፒ የሚደረገው"
+
+#. ZhzbN
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
+msgstr ""
+
+#. medyk
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "Select the command <menuitem>Sheet - Fill Cells - Sheets</menuitem>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
+msgstr ""
+
+#. yNrLG
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. fgzSQ
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"help.text"
+msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\"><emph>Paste Special</emph></link> dialog, where you can find additional tips."
+msgstr ""
+
+#. B6GAM
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Series"
+msgstr "በተከታታይ መሙያ"
+
+#. 6gCiS
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Series"
+msgstr "በተከታታይ መሙያ"
+
+#. c5WSy
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. WnPsX
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3146976\n"
+"help.text"
+msgid "Before filling a series, first select the cell range."
+msgstr "ተከታታይ ከ መሙላት በፊት መጀመሪያ የ ክፍል መጠን ይምረጡ"
+
+#. JjBdD
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"help.text"
+msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the <emph>AutoFill</emph> option after opening the <emph>Fill Series</emph> dialog."
+msgstr "ራሱ በራሱ በ ተከታታይ እንዲቀጥል የ መጨረሻ ደንቦችን: ይምረጡ የ <emph>በራሱ መሙያ</emph> ምርጫ ከ ከፈቱ በኋላ <emph>በ ተከታታይ መሙያ</emph> ንግግር"
+
+#. TVJyD
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3147435\n"
+"help.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "አቅጣጫ"
+
+#. PKotC
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the direction of series creation."
+msgstr "የ ተከታታይ አቅጣጫ መፍጠሪያ መወሰኛ"
+
+#. JzPj3
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3145253\n"
+"help.text"
+msgid "Down"
+msgstr "ታች"
+
+#. hC6AJ
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3155418\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">ከ ላይ ወደ ታች ተከታታይ መፍጠሪያ ለ ተመረጠው ክፍል መጠን ለ አምድ በ መጠቀም የ ተገለጸ ጭማሪ ለ መጨረሻ ዋጋ </ahelp>"
+
+#. ekeVg
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3155738\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. W9RNB
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3149402\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">ከ ግራ ወደ ቀኝ ተከታታይ መፍጠሪያ ለ ተመረጠው ክፍል መጠን በ መጠቀም የ ተገለጸ ጭማሪ ለ መጨረሻ ዋጋ </ahelp>"
+
+#. KAZnk
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3146972\n"
+"help.text"
+msgid "Up"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. kWGCK
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">ወደ ላይ ተከታታይ መፍጠሪያ ለ ተመረጠው ክፍል መጠን ለ አምድ በ መጠቀም የ ተገለጸ ጭማሪ ለ መጨረሻ ዋጋ </ahelp>"
+
+#. 77twa
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3153764\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. sbSLo
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">ከ ቀኝ ወደ ግራ ተከታታይ መፍጠሪያ ለ ተመረጠው ክፍል መጠን በ መጠቀም የ ተገለጸ ጭማሪ ለ መጨረሻ ዋጋ </ahelp>"
+
+#. fh5PT
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3147344\n"
+"help.text"
+msgid "Series Type"
+msgstr "የ ተከታታይ አይነቶች"
+
+#. Qugvk
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3149257\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear</emph>, <emph>Growth</emph>, <emph>Date</emph> and <emph>AutoFill</emph>."
+msgstr ""
+
+#. yfoVv
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3148488\n"
+"help.text"
+msgid "Linear"
+msgstr "ቀጥተኛ"
+
+#. 3H2CX
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3159238\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">የ ተወሰነ ጭማሪ እና የ መጨረሻ ቀን በመጠቀም ተከታታይ ቀጥተኝ ቁጥር መፍጠሪያ</ahelp>"
+
+#. XwQDp
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3149210\n"
+"help.text"
+msgid "Growth"
+msgstr "እድገት"
+
+#. UtVZv
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3150364\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">የ ተወሰነ ጭማሪ እና የ መጨረሻ ቀን በመጠቀም ተከታታይ እድገት መፍጠሪያ</ahelp>"
+
+#. ydcZJ
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3149528\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. A88kj
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3150887\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">የ ተወሰነ ጭማሪ እና የ መጨረሻ ቀን በመጠቀም ተከታታይ ቀን መፍጠሪያ</ahelp>"
+
+#. b7qsB
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFill"
+msgstr "በራሱ መሙያ"
+
+#. FSwFS
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3156288\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 2JEap
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3155811\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used."
+msgstr "በራሱ መሙያ ለ መፈጸም ተከታታይ ዋጋዎች የ ተገለጸ ድግግሞሽ በ መጠቀም: ተከታታይ 1,3,5 ራሱ በራሱ ይፈጽማል በ 7,9,11,13, እና ወዘተ: የ ቀን እና ሰአት ተከታታይ እንደሁም ይፈጸማል: ለምሳሌ: ከ 01.01.99 እና 15.01.99, ክፍተት 14 ቀኖች ተጠቅሟል"
+
+#. BQYjs
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3148700\n"
+"help.text"
+msgid "Unit of Time"
+msgstr "ሰአት መለኪያ"
+
+#. Nr8qs
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3153308\n"
+"help.text"
+msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the <emph>Date</emph> option has been chosen in the <emph>Series type</emph> area."
+msgstr "እርስዎ በዚህ ቦታ ውስጥ የሚፈለገውን የ ሰአት መለኪያ መግለጽ ይችላሉ: ይህ ቦታ ንቁ የሚሆነው የ <emph>ቀን</emph> ምርጫ ከ ተመረጠ ነው በ <emph>ተከታታይ አይነት</emph> ቦታ ውስጥ"
+
+#. o5B68
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3148868\n"
+"help.text"
+msgid "Day"
+msgstr "ቀን"
+
+#. RAR4M
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3148605\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of <emph>Increment</emph> is day.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\"> ይጠቀሙ የ <emph> ቀን </emph> ተከታታይ አይነት እና ይህን ምርጫ ለ መፍጠር ተከታታይ ሰባት ቀኖች ለ ሳምንት: መለኪያ ለ <emph> ጭማሪ </emph> ቀን ነው </ahelp>"
+
+#. ErCjH
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3144771\n"
+"help.text"
+msgid "Weekday"
+msgstr "የ ስራ ቀን"
+
+#. HEHGu
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3150108\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of <emph>Increment</emph> is day.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\"> ይጠቀሙ የ <emph> ቀን </emph> ተከታታይ አይነት እና ይህን ምርጫ ለ መፍጠር ተከታታይ አምስት የ ስራ ቀኖች: መለኪያ ለ <emph> ተጨማሪ </emph> ቀን ነው </ahelp>"
+
+#. ddDLK
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3154957\n"
+"help.text"
+msgid "Month"
+msgstr "ወር"
+
+#. zGGBa
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series which unit of <emph>Increment</emph> is month.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">ይጠቀሙ የ <emph> ቀን </emph> ተከታታይ አይነት እና ይህን ምርጫ ለመፍጠር ተከታታይ ስሞች የትኛው መለኪያ ለ <emph> ጭማሪዎች </emph> ወር ነው </ahelp>"
+
+#. 3wMJm
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3152870\n"
+"help.text"
+msgid "Year"
+msgstr "አመት"
+
+#. SyvGS
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3151300\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series which unit of <emph>Increment</emph> is year.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">ይጠቀሙ የ <emph> ቀን </emph> ተከታታይ አይነት እና ይህን ምርጫ ለ መፍጠር ተከታታይ የትኛው መለኪያ ለ <emph> ተጨማሪ </emph> አመት ነው </ahelp>"
+
+#. KiSyB
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3154762\n"
+"help.text"
+msgid "Start Value"
+msgstr "መጀመሪያ ዋጋ"
+
+#. AYfGK
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3149381\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Determines the start value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">የ ተከታታይ ማስጀመሪያ ዋጋ መወሰኛ </ahelp> ይጠቀሙ ቁጥሮች: ቀኖች ወይንም ሰአቶች"
+
+#. P8RjP
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3153013\n"
+"help.text"
+msgid "End Value"
+msgstr "መጨረሻ ዋጋ"
+
+#. NVScR
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3153487\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Determines the end value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">የ ተከታታይ መጨረሻ ዋጋ መወሰኛ </ahelp> ይጠቀሙ ቁጥሮች: ቀኖች ወይንም ሰአቶች"
+
+#. gkABp
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3149312\n"
+"help.text"
+msgid "Increment"
+msgstr "ጭማሪዎች"
+
+#. tDdAp
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3154739\n"
+"help.text"
+msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected."
+msgstr "ይህ ደንብ \"ጭማሪ\" የሚያመለክተው የተሰጠው ዋጋ የሚጨምረበትን ነው <ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> ዋጋ መወሰኛ የ ተመረጠው ተከታታይ አይነት የሚጨምርበትን በ ደረጃ </ahelp> ማስገቢያ መፈጸም ይችላሉ በ ቀጥታ እድገቱ ወይንም ተከታታይ የ ቀን አይነቶች ከ ተመረጡ"
+
+#. iSS2D
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Random Numbers"
+msgstr "በ ነሲብ ቁጥሮች መሙያ"
+
+#. dPtBd
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"hd_id2308201415431520596\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Random Numbers"
+msgstr "በ ነሲብ ቁጥሮች መሙያ"
+
+#. 7mPnk
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431525817\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ክፍል መጠን ይሞላል ራሱ በራሱ የ መነጨ የ ሀሰት በ ደፈናው ቁጥሮች በ ተመረጠው ስርጭት ተግባር እና ደንቦች መሰረት </ahelp>"
+
+#. 6dhgD
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"bm_id2308201416102526759\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fill range;random numbers</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;fill range</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መሙያ መጠን; በ ነሲብ ቁጥሮች</bookmark_value><bookmark_value>በ ነሲብ ቁጥሮች;መሙያ መጠን</bookmark_value><bookmark_value>በ ነሲብ ቁጥሮች;ስርጭት</bookmark_value>"
+
+#. Di3eV
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415500176457\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Fill Cells - Random Number</item>"
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ወረቀት - ክፍሎች መሙያ - በደፈናው ቁጥር</item>."
+
+#. T4hq7
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"hd_id2308201415431233475\n"
+"help.text"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. 2iFoE
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"hd_id2308201415431883475\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Range"
+msgstr "የ ክፍሉ መጠን"
+
+#. AYLpx
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431811111\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ክፍሎች መጠን መግለጫ ለ መሙያ በ ደፈናው ቁጥሮች: እርስዎ ቀደም ብለው መጠን መርጠው ከ ነበረ: እዚህ ይታያል </ahelp>"
+
+#. ZzGDm
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"hd_id2308201415431850229\n"
+"help.text"
+msgid "Random number generator"
+msgstr "በ ነሲብ ቁጥር አመንጪ"
+
+#. V8ctS
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"hd_id2308201415431880497\n"
+"help.text"
+msgid "Distribution"
+msgstr "ስርጭት"
+
+#. u7iLA
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431874867\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ስርጭት ተግባር ለ በደፈናው ቁጥር ማመንጫ</ahelp>"
+
+#. 8BfTS
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201416441240058\n"
+"help.text"
+msgid "Valid distributions function and their parameters are"
+msgstr "ዋጋ ያላቸው ስርጭቶች እና ደንቦቻቸው"
+
+#. v9uC2
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id230820141543181813\n"
+"help.text"
+msgid "Distribution"
+msgstr "ስርጭት"
+
+#. J8gEA
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431868807\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr "ደንቦች"
+
+#. mgFxC
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431869872\n"
+"help.text"
+msgid "Uniform"
+msgstr "ተመሳሳይ"
+
+#. Fv5An
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431850857\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample."
+msgstr "<emph>አነስተኛ:</emph> የ ናሙናው አነስተኛ ዋጋ"
+
+#. kNcr9
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431859422\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample."
+msgstr "<emph>ከፍተኛ:</emph> የ ናሙናው ከፍተኛ ዋጋ"
+
+#. gUzM4
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431848733\n"
+"help.text"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr "ተመሳሳይ ኢንቲጀር"
+
+#. S9kxE
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431813421\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample."
+msgstr "<emph>አነስተኛ:</emph> የ ናሙናው አነስተኛ ዋጋ"
+
+#. LvkyR
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431821789\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample."
+msgstr "<emph>ከፍተኛ:</emph> የ ናሙናው ከፍተኛ ዋጋ"
+
+#. G2uwE
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431870493\n"
+"help.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. HdSBY
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431973994\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mean:</emph> The mean of the Normal distribution."
+msgstr "<emph>አማካይ:</emph> የ መደበኛ ስርጭቱ አማካይ ዋጋ"
+
+#. m77C5
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431951090\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Standard Deviation:</emph> The standard deviation of the Normal distribution."
+msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት:</emph> መደበኛ ልዩነት ለ መደበኛ ስርጭት"
+
+#. S3iFU
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431990992\n"
+"help.text"
+msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog."
+msgstr "አማካይ እና መደበኛ ልዩነት ለ መነጩት ቁጥሮች እኩል ላይሆን ይችላል ከ አማካይ ጋር እና ከ መደበኛ ልዩነት ጋር በ ንግግር በ ገባው ውስጥ"
+
+#. CBmEB
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431912748\n"
+"help.text"
+msgid "Cauchy"
+msgstr "ኮቺ"
+
+#. 5BXmY
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431923135\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Median:</emph> the median of the data or location parameter."
+msgstr "<emph>መካከለኛ:</emph> የ ዳታ መካከለኛ ወይንም የ አካባቢ ደንብ"
+
+#. BBo4W
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431997296\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Sigma:</emph> the scale parameter."
+msgstr "<emph>ሲግማ:</emph> የ መለኪያ ደንብ"
+
+#. TK69f
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431971536\n"
+"help.text"
+msgid "The median and sigma of the generated numbers may not equal the data inserted in the dialog."
+msgstr "መካከለኛ እና ሲግማ ለ መነጩት ቁጥሮች እኩል ላይሆን ይችላል ከ ዳታ ጋር በ ንግግር በ ገባው ውስጥ"
+
+#. Fcsnx
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431962173\n"
+"help.text"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr "ቤርኖሊ"
+
+#. yiASx
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431994157\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success."
+msgstr "<emph>ምናልባት የ ተሳካው</emph> ምናልባት የ ተሳካው ነው"
+
+#. jBKFc
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431979367\n"
+"help.text"
+msgid "Binomial"
+msgstr "ባይኖሚያል"
+
+#. KQ2ts
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431958372\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
+msgstr "<emph>ምናልባት የ ተሳካው</emph> ምናልባት የ ተሳካው ነው ለ እያንዳንዱ ሙከራ"
+
+#. hRnGG
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431919718\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment."
+msgstr "<emph>የ ሙከራዎች ቁጥር:</emph> የ ሙከራው ጠቅላላ የ ሙከራዎች ቁጥር"
+
+#. 56yTY
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431985648\n"
+"help.text"
+msgid "Chi Squared"
+msgstr "ቺ ስኴርድ"
+
+#. MzyUx
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id230820141543194944\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Nu Value: </emph>a positive integer that specifies the number of degrees of freedom."
+msgstr "<emph>የ Nu ዋጋ: </emph> አሉታዊ ኢንቲጀር ነው የሚወስን የ ቁጥር የ ዲግሪዎች ነፃነት"
+
+#. mAFzt
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431935636\n"
+"help.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr "ጂኦሜትሪክ"
+
+#. M4AAq
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431978150\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
+msgstr "<emph>ምናልባት የ ተሳካው</emph> ምናልባት የ ተሳካው ነው ለ እያንዳንዱ ሙከራ"
+
+#. d7n7f
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id230820141543197085\n"
+"help.text"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr "አሉታዊ ባይኖሚያል"
+
+#. esYgU
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431916718\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
+msgstr "<emph>ምናልባት የ ተሳካው</emph> ምናልባት የ ተሳካው ነው ለ እያንዳንዱ ሙከራ"
+
+#. jCVQA
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431951891\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment."
+msgstr "<emph>የ ሙከራዎች ቁጥር:</emph> የ ሙከራው ጠቅላላ የ ሙከራዎች ቁጥር"
+
+#. akcZB
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"hd_id2308201415431232932\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. zVDXm
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"hd_id2308201415431832932\n"
+"help.text"
+msgid "Enable custom seed"
+msgstr "መነሻ ማስተካከያ ማስቻያ"
+
+#. roGJf
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431841782\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set the initial value of the random number generator to a known value <emph>Seed.</emph></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መጀመሪያ ዋጋ ለ በደፈናው ቁጥር አመንጪ ማሰናጃ ለታወቀው ዋጋ <emph> መነሻ </emph></ahelp>"
+
+#. xkaWC
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"hd_id2308201415431881107\n"
+"help.text"
+msgid "Seed"
+msgstr "Seed"
+
+#. RHkXg
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431834837\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዋጋ ማሰናጃ ለ ማስጀመር የ በ ደፈናው ቁጥር አመንጪ algorithm. የሚጠቅመው ለ ማስጀመር ነው (seed = ዘር) የ በ ደፈናው ቁጥር አመንጪ እንደገና ለ መፍጠር ተመሳሳይ ቅደም ተከተል ለ ሀሰት በ ደፈናው ቁጥር አመንጪ: ይወስኑ አዎንታዊ ኢንቲጀር ቁጥር (1, 2, ...) ለ መፍጠር የ ተወሰነ ቅደም ተከተል: ወይንም ሜዳውን ባዶ ይተዉት እርስዎ ይህን የ ተለየ ገጽታ መጠቀም ካልፈለጉ</ahelp>"
+
+#. JesZo
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"hd_id2308201415431875641\n"
+"help.text"
+msgid "Enable rounding"
+msgstr "ማጠጋጊያ ማስቻያ"
+
+#. Ap7Uc
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431822157\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Truncate the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የሚቆረጡት ከ ተሰጡት የ ቁጥር ቦታዎች ለ <emph> ዴሲማል ቦታዎች </emph></ahelp>"
+
+#. Wj97D
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"hd_id2308201415431826506\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች"
+
+#. yFyyo
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415431820502\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Number of decimal places of the numbers generated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዴሲማል ቦታዎች ቁጥር ለ መነጨው ቁጥር </ahelp>"
+
+#. EswzE
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting Contents"
+msgstr "ይዞታዎችን ማጥፊያ"
+
+#. p6TKW
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"bm_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting contents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማጥፊያ; የ ክፍል ይዞታዎች</bookmark_value><bookmark_value>ክፍል; ማጥፊያ ይዞታዎች</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ; ማጥፊያ ክፍል ይዞታዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍል ይዞታዎች; ማጥፊያ</bookmark_value>"
+
+#. Fy4SX
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting Contents"
+msgstr "ይዞታዎችን ማጥፊያ"
+
+#. EFqQE
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range.</ahelp></variable> If several sheets are selected, all selected sheets will be affected."
+msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">የሚጠፋውን ይዞታዎች መወሰኛ ከ ንቁ ክፍል ውስጥ ወይንም ከ ተመረጠው የ ክፍል መጠን ውስጥ </ahelp></variable> በርካታ ወረቀቶች ከ ተመረጡ: ሁሉም የ ተመረጡት ወረቀቶች ላይ ተፅእኖ ይፈጥራል"
+
+#. yEdEu
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"help.text"
+msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet."
+msgstr "ይህን ንግግር እንዲሁም መጥራት ይቻላል በ መጫን የ ኋሊት ደምሳሽን መጠቆሚያው በ ክፍል ውስጥ ከ ጀመረ በኋላ በ ወረቀቱ ውስጥ"
+
+#. C9sed
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3145367\n"
+"help.text"
+msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats."
+msgstr "ማጥፊያን ሲጫኑ ይዞታውን ያጠፋል ምንም ንግግር ሳይጠራ ወይንም አቀራረቡን ሳይቀይር"
+
+#. RNYYe
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"help.text"
+msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog."
+msgstr "ይጠቀሙ <emph>መቁረጫ</emph> በ መደበኛ መደርደሪያ ላይ ይዞታዎችን ለማጥፋት እና ለ አቀራረብ ያለ ምንም ንግግር"
+
+#. dkPCd
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. em6jN
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"help.text"
+msgid "This area lists the options for deleting contents."
+msgstr "ይህ ቦታ የሚዘረዝረው ምርጫ የ ጠፉ ይዞታዎችን ነው"
+
+#. wKhMf
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "Delete All"
+msgstr "ሁሉንም ማጥፊያ"
+
+#. yS4mt
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Deletes all content from the selected cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">ከ ተመረጠው የ ክፍል መጠን ውስጥ ሁሉንም ይዞታዎች ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. ftB4h
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3156286\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. gKiqT
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3154015\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">ጽሁፍ ብቻ ማጥፊያ: አቀራረብ: መቀመሪያ ቁጥሮች እና ቀኖች ላይ ተጽእኖ አይፈጥርም</ahelp>"
+
+#. 5JgqG
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3153840\n"
+"help.text"
+msgid "Numbers"
+msgstr "ቁጥሮች"
+
+#. LXFBY
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">ቁጥር ብቻ ማጥፊያ: አቀራረብ እና መቀመሪያ እንደ ነበር ይቀራል</ahelp>"
+
+#. 6Guo3
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3155764\n"
+"help.text"
+msgid "Date & time"
+msgstr "ቀን & ሰአት"
+
+#. uKDWV
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3149567\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">ቀን እና የ ሰአት ዋጋዎች ብቻ ማጥፊያ: አቀራረብ: ጽሁፍ: ቁጥሮች እና መቀመሪያ እንደ ነበር ይቀራል</ahelp>"
+
+#. EmUKs
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3154703\n"
+"help.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. FSnPJ
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3148485\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">መቀመሪያ ማጥፊያ: ጽሁፍ: ቁጥር: አቀራረብ እና ቀን እንደ ነበር ይቀራል</ahelp>"
+
+#. aauBW
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3150300\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. 2mmCa
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3154658\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">ወደ ክፍሎች የተጨመረውን አስተያየት ማጥፊያ: ሁሉም ሌሎች አካሎች አይቀየሩም</ahelp>"
+
+#. RVABB
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3155112\n"
+"help.text"
+msgid "Formats"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. 4xCSY
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3146134\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">ወደ ክፍሎች የተጨመረውን ባህሪ ማጥፊያ: ሁሉም ሌሎች ይዞታዎች አይቀየሩም</ahelp>"
+
+#. 5E6kE
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3150088\n"
+"help.text"
+msgid "Objects"
+msgstr "እቃዎች"
+
+#. X9oHZ
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3152990\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">Deletes objects. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">እቃዎች ማጥፊያ: ሁሉም የ ክፍሉ ይዞታዎች አይቀየሩም</ahelp>"
+
+#. v6DRE
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Cells"
+msgstr "ክፍሎች ማጥፊያ"
+
+#. MnNVa
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"bm_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: ክፍሎች ማጥፊያ</bookmark_value><bookmark_value>አምዶች: ማጥፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ራድፎች: ማጥፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ: ክፍሎች ማጥፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ:ክፍሎች/ረድፎች/አምዶች</bookmark_value>"
+
+#. dHfpJ
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Cells"
+msgstr "ክፍሎች ማጥፊያ"
+
+#. 5FoZA
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
+msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">የ ተመረጡትን ክፍሎች በሙሉ ማጥፊያ: አምዶችን ወይንም ረድፎችን: ከ ታች ያሉት ክፍሎች ወይንም በ ቀኝ በኩል የጠፉት ክፍሎች ክፍተቱን ይሞላሉ </ahelp></variable> ያስታውሱ የ ተመረጠው ማጥፊያ ምርጫ ይቀመጣል እና እንደገና ይጫናል ንግግሩ በሚቀጥለው ጊዜ ሲጠራ"
+
+#. tBDt4
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id082520160232335032\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id083120161149318932\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/deletecells/DeleteCellsDialog.png\" width=\"3.3126in\" height=\"1.5209in\"><alt id=\"alt_id083120161149318932\">Delete cells dialog</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id083120161149318932\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/deletecells/DeleteCellsDialog.png\" width=\"3.3126in\" height=\"1.5209in\"><alt id=\"alt_id083120161149318932\">የ ክፍሎች ንግግር ማጥፊያ </alt></image>"
+
+#. X7sNR
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. HcQak
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3150751\n"
+"help.text"
+msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells."
+msgstr "ይህ ቦታ የያዘው ምርጫ ለ መወሰን ነው ወረቀቶች እንዴት እንደሚታዩ ክፍሎች ከ ጠፉ በኋላ"
+
+#. 6eeoi
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3155767\n"
+"help.text"
+msgid "Shift cells up"
+msgstr "ክፍሎች ወደ ላይ መቀየሪያ"
+
+#. 59eSg
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">ክፍተቱን መሙያ በጠፉት ክፍሎች የተፈጠረውን ከ ስሩ ባሉ ክፍሎች </ahelp>"
+
+#. dTPCu
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3156382\n"
+"help.text"
+msgid "Shift cells left"
+msgstr "ክፍሎች ወደ ግራ መቀየሪያ"
+
+#. vH52J
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">መሙያ የ ውጤት ክፍተት በ ክፍሎቹ ከ ጠፉት ክፍሎች በስተ ቀኝ በኩል </ahelp>"
+
+#. yVEjf
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3146918\n"
+"help.text"
+msgid "Delete entire row(s)"
+msgstr "ማጥፊያ ጠቅላላ ረድፍ(ፎች)"
+
+#. qxGEH
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3148487\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">ቢያንስ አንድ ክፍል ከ ተመረጠ በኋላ: ከ ወረቀቱ ላይ ጠቅላላ ረድፍ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. HFAFf
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3155114\n"
+"help.text"
+msgid "Delete entire column(s)"
+msgstr "ማጥፊያ ጠቅላላ አምድ(ዶች)"
+
+#. DpjXh
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3150086\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">ቢያንስ አንድ ክፍል ከ ተመረጠ በኋላ: ከ ወረቀቱ ላይ ጠቅላላ አምድ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. TQEDi
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3166424\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">ይዞታዎችን ማጥፊያ</link>"
+
+#. Ms7fx
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Sheet"
+msgstr "ወረቀት ማጥፊያ"
+
+#. xtKqU
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"bm_id3156424\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች; ማጥፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ወረቀቶች; ማጥፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ; ሰንጠረዦች</bookmark_value>"
+
+#. RtFfG
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"hd_id3156424\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Sheet"
+msgstr "ወረቀት ማጥፊያ"
+
+#. ngEG2
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet after query confirmation.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">የ አሁኑን ወረቀት ማጥፊያ ማረጋገጫ ከ ተጠየቀ በኋላ</ahelp></variable>"
+
+#. 6JJp6
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> is activated."
+msgstr "ወረቀት ማጥፋት አይችሉም የ <emph> ማረሚያ - ለውጦችን መከታተያ - መመዝገቢያ </emph> በሚሰራ ጊዜ"
+
+#. FDyRG
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"hd_id3147124\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#. CWWrh
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3154943\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the current sheet."
+msgstr "የ አሁኑን ወረቀት ማጥፊያ"
+
+#. gK53a
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"hd_id3149412\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#. jKH8F
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "Cancels the dialog. No delete is performed."
+msgstr "ንግግር መሰረዣ: ምንም ማጥፋት አልተፈጸመም"
+
+#. k9Be9
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Move or Copy a Sheet"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ ወይንም ወረቀት ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. oozF5
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"bm_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች; ማንቀሳቀሻ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች; ኮፒ ማድረጊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማንቀሳቀሻ; ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ; ሰንጠረዦች</bookmark_value>"
+
+#. BoDsa
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "Move or Copy a Sheet"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ ወይንም ወረቀት ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. Rv8oA
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">ማንቀሳቀሻ ወይንም ወረቀት ኮፒ ማድረጊያ ወደ አዲስ አካባቢ በ ሰነዱ ውስጥ ወይንም ወደ ሌላ ሰነድ </ahelp></variable>"
+
+#. Nk5XZ
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id2282479\n"
+"help.text"
+msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
+msgstr "እርስዎ ክፍሎች ኮፒ አድርገው በሚለጥፉ ጊዜ <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">የ ቀን ዋጋዎች</link> የያዙ በ ተለያዩ ሰንጠረዦች ውስጥ: ሁለቱም የ ሰንጠረዥ ሰነዶች በ ተመሳሳይ የ ቀን መሰረት መሰናዳት አለባቸው: የ ቀን መሰረት የ ተለያየ ከሆነ: የሚታየው ቀን የተለየ ይሆናል!"
+
+#. 3DmMC
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3163710\n"
+"help.text"
+msgid "To Document"
+msgstr "ወደ ሰነድ"
+
+#. ayVi2
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">የ አሁኑ ወረቀት ወዴት እንደሚንቀሳቀስ ወይንም ኮፒ እንደሚደረግ መጠቆሚያ </ahelp> ይምረጡ <emph>- አዲስ ሰነድ -</emph> እርስዎ አዲስ አካባቢ መፍጠር ከፈለጉ ለ ወረቀቱ ወዴት እንደሚንቀሳቀስ ወይንም ኮፒ እንደሚደረግ"
+
+#. zPGQF
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3154012\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Before"
+msgstr "በቅድሚያ ማስገቢያ"
+
+#. 3FSME
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">የ አሁኑ ወረቀት ወዴት እንደሚንቀሳቀስ ወይንም ኮፒ እንደሚደረግ ከ ተመረጠው ወረቀት ፊት ለ ፊት </ahelp> <emph>- ወደ መጨረሻ ቦታ ማንቀሳቀሻ -</emph> ምርጫ የ አሁኑን ወረቀት ወደ መጨረሻ ያደርገዋል"
+
+#. WNaqP
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "Copy"
+msgstr "ኮፒ"
+
+#. z93EN
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">ኮፒ የሚደረገውን ወረቀት መወሰኛ: ምርጫው ካልተመረጠ: ወረቀቱ ይንቀሳቀሳል </ahelp> ወረቀት ማንቀሳቀስ ነባር ነው"
+
+#. jKiJy
+#: 02190000.xhp
+msgctxt ""
+"02190000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Page Break"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማጥፊያ"
+
+#. QUGAg
+#: 02190000.xhp
+msgctxt ""
+"02190000.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Page Break\">Delete Page Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Page Break\">የ ገጽ መጨረሻ ማጥፊያ </link>"
+
+#. uaEUi
+#: 02190000.xhp
+msgctxt ""
+"02190000.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of page break that you want to delete.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማጥፋት የሚፈልጉትን በ እጅ የገቡ መጨረሻዎችን አይነት ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. HJ6rH
+#: 02190100.xhp
+msgctxt ""
+"02190100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Row Break"
+msgstr "የ ረድፍ መጨረሻ"
+
+#. 2CM78
+#: 02190100.xhp
+msgctxt ""
+"02190100.xhp\n"
+"bm_id3156326\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማጥፊያ ረድፍ መጨረሻ</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ: በ እጅ ረድፍ መጨረሻ</bookmark_value><bookmark_value>ረድፍ መጨረሻ: ማጥፊያ</bookmark_value>"
+
+#. 2FkPg
+#: 02190100.xhp
+msgctxt ""
+"02190100.xhp\n"
+"hd_id3156326\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">ረድፍ መጨረሻ</link>"
+
+#. 4X2vf
+#: 02190100.xhp
+msgctxt ""
+"02190100.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Removes the manual row break above the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">የ ረድፍ በ እጅ መጨረሻ ማስወገጃ ከ ንቁ ክፍል በላይ በኩል </ahelp>"
+
+#. aNEE6
+#: 02190100.xhp
+msgctxt ""
+"02190100.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ክፍሉ ውስጥ ያድርጉ በ ቀጥታ ከ ክፍሉ በታች ከ ረድፍ መጨረሻ በኩል እንደሚታየው በ አግድም መስመር እና ይምረጡ <emph> ማረሚያ - በ እጅ መጨረሻ ማጥፊያ - የ ረድፍ መጨረሻ </emph> በ እጅ የ ረድፍ መጨረሻ ይወገዳል"
+
+#. Bvrcm
+#: 02190200.xhp
+msgctxt ""
+"02190200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Column Break"
+msgstr "የ አምድ መጨረሻ"
+
+#. XFHHz
+#: 02190200.xhp
+msgctxt ""
+"02190200.xhp\n"
+"bm_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማጥፊያ የአምድ መጨረሻ</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ: በ እጅ የ አምድ መጨረሻ</bookmark_value><bookmark_value>የ አምድ መጨረሻ: ማጥፊያ</bookmark_value>"
+
+#. pAuZZ
+#: 02190200.xhp
+msgctxt ""
+"02190200.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">የ አምድ መጨረሻ</link>"
+
+#. Joj4v
+#: 02190200.xhp
+msgctxt ""
+"02190200.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Removes a manual column break to the left of the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">የ አምድ በ እጅ መጨረሻ ማስወገጃ ከ ንቁ ክፍል ከ ላይ በኩል </ahelp>"
+
+#. pn8oW
+#: 02190200.xhp
+msgctxt ""
+"02190200.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"help.text"
+msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ክፍሉ ውስጥ ያድርጉ በ ቀጥታ ከ ክፍሉ በ ታች ከ አምድ መጨረሻ በኩል እንደሚታየው በ ቁመት መስመር እና ይምረጡ <emph> ማረሚያ - በ እጅ መጨረሻ ማጥፊያ - የ አምድ መጨረሻ </emph> በ እጅ የ አምድ መጨረሻ ይወገዳል"
+
+#. KQpwt
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "ወረቀት"
+
+#. sm6m7
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"hd_id3146794\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">ወረቀት</link>"
+
+#. ZEyEi
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Edit commands for entire sheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ጠቅላላ ወረቀቶች ትእዛዝ ማረሚያ</ahelp>"
+
+#. B9XBW
+#: 02210000.xhp
+msgctxt ""
+"02210000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Sheets"
+msgstr "ወረቀቶች መምረጫ"
+
+#. gmAcU
+#: 02210000.xhp
+msgctxt ""
+"02210000.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Sheets"
+msgstr "ወረቀቶች መምረጫ"
+
+#. ZiCFd
+#: 02210000.xhp
+msgctxt ""
+"02210000.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selects multiple sheets.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">በርካታ ወረቀቶች መምረጫ</ahelp></variable>"
+
+#. GNEFZ
+#: 02210000.xhp
+msgctxt ""
+"02210000.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "Selected Sheets"
+msgstr "ወረቀቶች መምረጫ"
+
+#. bG2JH
+#: 02210000.xhp
+msgctxt ""
+"02210000.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\"> የ ወረቀቶች ዝርዝር በ አሁኑ ወረቀት ውስጥ: ወረቀት ለ መምረጥ: ይጫኑ: የ ቀስት ቁልፍ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች ወረቀት ለማንቀሳቀስ ከ ዝርዝር ውስጥ: ወረቀት ወደ ምርጫ ለ መጨመር: ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> የ ቀስት ቁልፍ ተጭነው ይያዙ: በሚጫኑ ጊዜ እና ይጫኑ ክፍተት ማስገቢያውን: የ ወረቀት መጠን ለ መምረጥ: ተጭነው ይያዙ እና ይጫኑ የ ቀስት ቁልፎች </ahelp>"
+
+#. eomCF
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Column & Row Headers"
+msgstr "የ አምድ & የ ረድፍ ራስጌዎች"
+
+#. MBfaV
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"bm_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች; ማሳያ ራስጌዎች የ አምዶች/ረድፎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማሳያ;ራስጌዎች የ አምዶች/ረድፎች</bookmark_value>"
+
+#. 9J5cb
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">የ አምድ & የ ረድፍ ራስጌዎች</link>"
+
+#. 5Cdt5
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows column headers and row headers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አምድ ራስጌዎች እና የ ረድፍ ራስጌዎች ማሳያ</ahelp>"
+
+#. BJB5U
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry."
+msgstr "የ አምድ እና የ ረድፍ ራስጌዎች ለ መደበቅ የ ዝርዝር ማስገቢያውን ምልክት ያስወግዱ"
+
+#. GL8VF
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - View</emph></link>."
+msgstr "የ አምድ እና የ ረድፍ ራስጌዎች መመልከቻ ማሰናዳት ይችላሉ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ምርጫ </item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\"><emph>%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ </emph></link>"
+
+#. 2FynF
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Value Highlighting"
+msgstr "ዋጋ ማድመቂያ"
+
+#. yvY5V
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"bm_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች; ዋጋ ማድመቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ዋጋዎች;ማድመቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማድመቂያ; ዋጋዎች በ ወረቀቶች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች;ዋጋዎች</bookmark_value>"
+
+#. GQeVi
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">ዋጋ ማድመቂያ</link>"
+
+#. vS5Bm
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ክፍል ይዞታዎች ማሳያ በ ተለያዩ ቀለሞች: እንደ ሁኔታው አይነት ይለያያል</ahelp>"
+
+#. ti3ib
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
+msgstr "ማድመቂያ ለ ማስወገድ ዝርዝር ማስገቢያውን ምልክት ያጥፉ"
+
+#. 9GB5Z
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3145784\n"
+"help.text"
+msgid "By default:"
+msgstr "በ ነባር:"
+
+#. waDQG
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
+msgstr "በ ክፍሎች ውስጥ የ ጽሁፍ አቀራረብ በ ጥቁር ቀለም ነው: መቀመሪያ በ አረንጓዴ: የ ክፍሎች ቁጥር በ ሰማያዊ: እና የሚጠበቁ ክፍሎች ነጣ ባለ ግራጫ መደብ: አቀራረቡ ቢቀየርም"
+
+#. GGawQ
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "These colors can be customized in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
+msgstr "እነዚህን ቀለሞች ማስተካከል ይቻላል በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - የ መተግበሪያ ቀለም</item>:"
+
+#. FMFKK
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"help.text"
+msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again."
+msgstr "ይህ ተግባር ንቁ ከሆነ: እርስዎ የ ገለጹት ቀለሞች በ ሰነድ ውስጥ አይታዩም: ተግባሩን ሲያሰናክሉ: በ ተጠቃሚ-የተገለጸው ቀለም እንደገና ይታያል"
+
+#. 9Tdsf
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formula Bar"
+msgstr "መቀመሪያ መደርደሪያ"
+
+#. d4DHd
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"bm_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ መደርደሪያ: ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ: መቀመሪያ መደርደሪያ</bookmark_value>"
+
+#. 5kD7a
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">መቀመሪያ መደርደሪያ</link>"
+
+#. ALATw
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መቀመሪያ መደርደሪያ ማሳያ ወይንም መደበቂያ: መቀመሪያ ለ ማስገቢያ እና ለ ማረሚያ የሚጠቀሙበት: የ መቀመሪያ መደርደሪያ ዋናው አስፈላጊ መሳሪያ ነው በ ሰንጠረዥ ውስጥ ለ መስራት </ahelp>"
+
+#. fHVAk
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"help.text"
+msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item."
+msgstr "የ መቀመሪያ መደርደሪያ ለ መደበቅ የ ዝርዝር እቃውን ምልክት ያስወግዱ"
+
+#. FUnzz
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"help.text"
+msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode."
+msgstr "የ መቀመሪያ መደርደሪያ የ ተደበቀ ከሆነ: እርስዎ ማረም ይችላሉ ክፍሎች የ ማረሚያ ዘዴ በማስነሳት በ F2. ክፍሎች ካረሙ በኋላ: ለውጦቹን ይቀበሉ ማስገቢያውን በ መጫን: ወይንም ለውጦቹን ላለመቀበል ይጫኑ Esc. ከ ማረሚያ ዘዴ ለ መውጣት Esc መጠቀም ይችላሉ"
+
+#. HdJfk
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Break View"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ መመልከቻ"
+
+#. zuUZD
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break View\">Page Break View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break Preview\">የ ገጽ መጨረሻ ቅድመ መመልከቻ</link>"
+
+#. 55rRr
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable> Choose <item type=\"menuitem\">View - Normal</item> to switch this mode off."
+msgstr "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">የ ገጽ መጨረሻ እና የ ማተሚያ መጠን በ ወረቀት ውስጥ ማሳያ </ahelp></variable> ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መመልከቻ - መደበኛ </item> ይህን ዘዴ ለማጥፋት"
+
+#. USJHW
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"help.text"
+msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:"
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር ለ ገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ የያዘው ተግባር ለ ገጽ መጨረሻ ማረሚያ ነው: የሚቀጥሉትን ምርጫም ያካትታል:"
+
+#. iM3oN
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"hd_id3154731\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Page Breaks"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማጥፊያ"
+
+#. mH8J5
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ሁሉንም በ እጅ የ ገቡ መጨረሻዎች ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. iigiV
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"hd_id3155067\n"
+"help.text"
+msgid "Add Print Range"
+msgstr "የ ህትመት መጠን መጨመሪያ"
+
+#. 6CE3V
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"help.text"
+msgid "Adds the selected cells to print ranges."
+msgstr "የ ተመረጡትን ክፍሎች ወደ ማተሚያ መጠኖች መጨመሪያ"
+
+#. QMSTE
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Page Break"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማስገቢያ"
+
+#. BEGsp
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"bm_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች; መጨረሻ ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ; መጨረሻ</bookmark_value><bookmark_value>የ ገጽ መጨረሻ; ማስገቢያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. yRa8D
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page Break\">Insert Page Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page Break\">የ ገጽ መጨረሻ ማስገቢያ </link>"
+
+#. 8EAxX
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ትእዛዝ የሚያስገባው በ እጅ የ ረድፍ ወይንም የ አምዶች መጨረሻ ነው: እርግጠኛ ለ መሆን የ እርስዎ ዳታ በትክክል እንዲታተም: እርስዎ የ አግድም ገጽ መጨረሻ ከላይ ማስገባት ይችላሉ: ወይንም የ ቁመት መጨረሻ ገጽ በ ግራ ከ ንቁ ክፍል በኩል </ahelp>"
+
+#. 3J4AR
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3155133\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Sheet - Delete Page Break\">Sheet - Delete Page Break</link> to remove breaks created manually."
+msgstr "ይምረጡ <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">ወረቀት - የ ገጽ መጨረሻ ማጥፊያ</link> በ እጅ የገባ መጨረሻ ለማስወገድ"
+
+#. iuDCz
+#: 04010100.xhp
+msgctxt ""
+"04010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Row Break"
+msgstr "የ ረድፍ መጨረሻ"
+
+#. 4jUPY
+#: 04010100.xhp
+msgctxt ""
+"04010100.xhp\n"
+"bm_id3153821\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ወረቀቶች: የ ረድፍ መጨረሻ ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ረድፍ መጨረሻ: ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: በ እጅ የ ረድፍ መጨረሻ</bookmark_value><bookmark_value>በ እጅ የ ረድፍ መጨረሻ</bookmark_value>"
+
+#. jN76G
+#: 04010100.xhp
+msgctxt ""
+"04010100.xhp\n"
+"hd_id3153821\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">የ ረድፍ መጨረሻ</link>"
+
+#. BFATv
+#: 04010100.xhp
+msgctxt ""
+"04010100.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">የ ረድፍ መጨረሻ ማስገቢያ (በ አግድም ለ ገጽ መጨረሻ) ከ ተመረጠው ክፍል በላይ</ahelp>"
+
+#. wwsXX
+#: 04010100.xhp
+msgctxt ""
+"04010100.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line."
+msgstr "የ ረድፍ በ እጅ መጨረሻ የሚታየው በ ጥቁር ሰማያዊ በ አግድም መስመር ነው"
+
+#. GDRiE
+#: 04010200.xhp
+msgctxt ""
+"04010200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Column Break"
+msgstr "የ አምድ መጨረሻ"
+
+#. pJL5v
+#: 04010200.xhp
+msgctxt ""
+"04010200.xhp\n"
+"bm_id3155923\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች: የ አምድ መጨረሻ ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>የ አምድ መጨረሻ: ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: በ እጅ የ አምድ መጨረሻ</bookmark_value><bookmark_value>በ እጅ የ አምድ መጨረሻ</bookmark_value>"
+
+#. vo2Eq
+#: 04010200.xhp
+msgctxt ""
+"04010200.xhp\n"
+"hd_id3155923\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">የ አምድ መጨረሻ</link>"
+
+#. THmx8
+#: 04010200.xhp
+msgctxt ""
+"04010200.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">የ አምድ መጨረሻ ማስገቢያ (በ ቁመት ለ ገጽ መጨረሻ) ንቁ ከሆነው ክፍል በ ግራ በኩል</ahelp>"
+
+#. ZEho6
+#: 04010200.xhp
+msgctxt ""
+"04010200.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line."
+msgstr "የ አምድ በ እጅ መጨረሻ የሚታየው በ ጥቁር ሰማያዊ በ ቁመት መስመር ነው"
+
+#. FiGSE
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Cells"
+msgstr "ክፍሎች ማስገቢያ"
+
+#. QHAWg
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"bm_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች;ክፍሎች ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች; ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ; ክፍሎች</bookmark_value>"
+
+#. dDmDx
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Cells"
+msgstr "ክፍሎች ማስገቢያ"
+
+#. dG824
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3150542\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
+msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">መክፈቻ የ <emph> ክፍሎች ማስገቢያ </emph> ንግግር: እንደ እርስዎ ምርጫ አዲስ ክፍሎች የሚያስገቡበት</ahelp></variable> ክፍሎችን ማጥፋት ይችላሉ እንደ ምርጫዎ <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph> ማረሚያ - ክፍሎች ማጥፊያ </emph></link>"
+
+#. GNLr2
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. YMXC2
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"help.text"
+msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand."
+msgstr "ይህ ቦታ የያዛቸው ምርጫዎች ዝግጁ ክፍሎች ማስገቢያ ነው ወደ ወረቀት ውስጥ: የ ክፍል ብዛት እና ቦታ የሚገለጸው የ ክፍል መጠን በቅድሚያ በ መምረጥ ነው"
+
+#. jUy2J
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3146120\n"
+"help.text"
+msgid "Shift cells down"
+msgstr "ክፍሎች ወደ ታች መቀየሪያ"
+
+#. Dbr3S
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">የ ተመረጡትን ይዞታዎች መጠን ወደ ታች ማንቀሳቀሻ ክፍል በሚጨመር ጊዜ</ahelp></variable>"
+
+#. JUkhx
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "Shift cells right"
+msgstr "ክፍሎች ወደ ቀኝ መቀየሪያ"
+
+#. cCdFM
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">የ ተመረጡትን ይዞታዎች መጠን ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ ክፍል በሚጨመር ጊዜ</ahelp></variable>"
+
+#. en4x8
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3153877\n"
+"help.text"
+msgid "Entire row"
+msgstr "ጠቅላላ ረድፉን"
+
+#. 6kPfT
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3155417\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward."
+msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">ጠቅላላ ረድፍ ማስገቢያ: የ ረድፍ ቦታ የሚወሰነው በ ወረቀቱ ላይ በ ምርጫ ነው </ahelp></variable> የ ረድፎች ቁጥር የሚገባው በ ተመረጠው መሰረት ነው: የ ዋናው ረድፎች ይዞታዎች ወደ ታች ይንቀሳቀሳሉ"
+
+#. HKGtx
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3146971\n"
+"help.text"
+msgid "Entire column"
+msgstr "ጠቅላላ አምዱን"
+
+#. YpLqF
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3155068\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right."
+msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">ጠቅላላ አምድ ማስገቢያ: የ አምዶች ቦታ የሚወሰነው በ ወረቀቱ ላይ በ ምርጫ ነው </ahelp></variable> የ አምዶች ቁጥር የሚገባው በ ተመረጠው መሰረት ነው: የ ዋናው አምዶች ይዞታዎች ወደ ታች ይንቀሳቀሳሉ"
+
+#. qtDef
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "ረድፎች ማስገቢያ"
+
+#. NdXGF
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"bm_id3150541\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value> <bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች; ረድፎች ማስገቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>ረድፎች; ማስገቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ; ረድፎች</bookmark_value>"
+
+#. YLWHa
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">ረድፍ ማስገቢያ </link>"
+
+#. CMEAW
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id160220162210581072\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above or below the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward."
+msgstr "<variable id=\"sheet_insert_rows\">አዲስ ረድፍ ማስገቢያ ከ ንቁው ክፍል ከ ላይ ወይንም ከ ታች በኩል: </variable>የ ረድፎች ቁጥር የሚያስገቡት ተመሳሳይ ነው ከ ተመረጠው ረድፍ ጋራ: ምንም ረድፍ ካልተመረጠ: እንድ ረድፍ ያስገባል: የ ነበሩት ረድፎች ወደ ታች ይንቀሳቀሳሉ"
+
+#. aGwJs
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id160220162131439740\n"
+"help.text"
+msgid "Rows Above"
+msgstr "ረድፎች ከ ላይ"
+
+#. 7FFxF
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">አዲስ ረድፍ ከ ንቁ ክፍል በላይ ማስገቢያ </ahelp>"
+
+#. NGsGA
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id160220162133372726\n"
+"help.text"
+msgid "Rows Below"
+msgstr "ረድፎች ከ ታች"
+
+#. Zs6ez
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Inserts a new row below the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">አዲስ ረድፍ ከ ንቁ ክፍል በታች ማስገቢያ </ahelp>"
+
+#. FSDfk
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "አምዶች ማስገቢያ"
+
+#. p47AJ
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"bm_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች; አምዶች ማስገቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ; አምዶች</bookmark_value> <bookmark_value>አምዶች; ማስገቢያ</bookmark_value>"
+
+#. KALFz
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">አምዶች ማስገቢያ</link>"
+
+#. RMPZG
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id160220162214111932\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left or to the right of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right."
+msgstr "<variable id=\"sheet_insert_columns\">አዲስ አምድ ማስገቢያ ከ ንቁው ክፍል ከ ላይ ወይንም ከ ታች በኩል: </variable> የ አምድ ቁጥር የሚያስገቡት ተመሳሳይ ነው ከ ተመረጠው አምድ ጋራ: ምንም አምድ ካልተመረጠ: እንድ አምድ ያስገባል: የ ነበሩት አምድ ወደ ቀኝ ይንቀሳቀሳሉ"
+
+#. weeGA
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id160220162139258865\n"
+"help.text"
+msgid "Columns Before"
+msgstr "አምዶች በፊት"
+
+#. WA9zp
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column before the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">አዲስ አምድ ከ ንቁ ክፍል በ ግራ በኩል ማስገቢያ </ahelp>"
+
+#. VXRxE
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id160220162139252941\n"
+"help.text"
+msgid "Columns After"
+msgstr "አምዶች በኋላ"
+
+#. RB8Ju
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id160220162138041164\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserts a new column after the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">አዲስ አምድ ከ ንቁ ክፍል በ ግራ በኩል ማስገቢያ </ahelp>"
+
+#. ZFNwu
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Sheet"
+msgstr "ወረቀት ያስገቡ"
+
+#. sYYNV
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"bm_id4522232\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ወረቀት;መፍጠሪያ</bookmark_value>"
+
+#. FtKbJ
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3155629\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Sheet"
+msgstr "ወረቀት ያስገቡ"
+
+#. TDcPV
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">አዲሱ ወረቀት በሚያስገቡ ጊዜ ምርጫ መወሰኛ </ahelp> እርስዎ መፍጠር ይችላሉ አዲስ ወረቀት ወይንም ማስገባት የ ነበረ ወረቀት ከ ፋይል ውስጥ </variable>"
+
+#. xn7Y2
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. 5Pke8
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document."
+msgstr "አዲሱ ወረቀት ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ በየት በኩል እንደሚገብ መወሰኛ"
+
+#. dW2VB
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3154123\n"
+"help.text"
+msgid "Before current sheet"
+msgstr "ከ አሁኑ ወረቀት በፊት"
+
+#. Ho3d8
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/before\">Inserts a new sheet directly before the current sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/before\">ከ አሁኑ ገጽ በፊት አዲስ ወረቀት በቀጥታ ማስገቢያ </ahelp>"
+
+#. zGjTC
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3155414\n"
+"help.text"
+msgid "After current sheet"
+msgstr "ከ አሁኑ ወረቀት በኋላ"
+
+#. 2mAP3
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/after\">Inserts a new sheet directly after the current sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/after\">ከ አሁኑ ገጽ በኋላ አዲስ ወረቀት በቀጥታ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. RhGma
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3147428\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "ወረቀት"
+
+#. uVSad
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document."
+msgstr "ወደ ሰነዱ ውስጥ አዲስ ወረቀት ወይንም የ ነበረ ወረቀት ገብቶ እንደሆን መወሰኛ"
+
+#. g3EG8
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3147350\n"
+"help.text"
+msgid "New sheet"
+msgstr "አዲስ ወረቀት"
+
+#. EUjuC
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">አዲስ ወረቀት መፍጠሪያ: የ ወረቀት ስም ያስገቡ በ <emph>ስም</emph> ሜዳ ውስጥ: የሚፈቀደው ባህሪ ፊደል: ቁጥር: ክፍተት: እና ከ ስሩ የ ተሰመረ ባህሪ ነው </ahelp>"
+
+#. rPGT9
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3155418\n"
+"help.text"
+msgid "No. of sheets"
+msgstr "የ ወረቀቶች ቁጥር"
+
+#. BvaGG
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3148457\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/countnf\">Specifies the number of sheets to be created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/countnf\">የሚፈጠሩትን ወረቀቶች ቁጥር መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. cGgci
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3149379\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. Rwj26
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3150718\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/nameed\">Specifies the name of the new sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/nameed\">የ አዲስ ወረቀት ስም መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. EFVbu
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3155066\n"
+"help.text"
+msgid "From File"
+msgstr "ከ ፋይል"
+
+#. 332sb
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/fromfile\">Inserts a sheet from an existing file into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/fromfile\">ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ወረቀት ማስገቢያ ከ ነበረ ፋይል ውስጥ </ahelp>"
+
+#. ymLhJ
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3149020\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. pZ7Eo
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3159267\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Opens a dialog for selecting a file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">ፋይል ለ መምረጥ ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. s9sGN
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3149255\n"
+"help.text"
+msgid "Available Sheets"
+msgstr "ዝግጁ ወረቀቶች"
+
+#. GWMya
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3155336\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">እርስዎ ፋይል ከ መረጡ በ <emph> መቃኛ </emph> ቁልፍ: የሚታዩት ወረቀቶች በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ነው: የ ፋይል መንገድ ከዚህ ሳጥን በታች በኩል ይታያል: ይምረጡ ወረቀት እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. FULKa
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3145791\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. 4CQJj
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3152580\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/link\">Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/link\">ወረቀት እንደ አገናኝ ለማስገባት ይምረጡ ኮፒ ከማድረግ ይልቅ: ይህን አገናኝ ማሻሻል ይቻላል የ አሁኑን ይዞታዎች ለማሳየት</ahelp>"
+
+#. 4imcW
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet from file"
+msgstr "ወረቀት ከ ፋይል"
+
+#. xzwDc
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Sheet from file</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">ወረቀት ከ ፋይል</link>"
+
+#. yydHc
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a sheet from a different spreadsheet file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ ተለያዩ ሰንጠረዦች ውስጥ ወረቀት ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. HiYLL
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_idN105F7\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link> dialog to locate the spreadsheet."
+msgstr "ይጠቀሙ የ <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"> ፋይል - መክፈቻ </link> ንግግር ሰንጠረዦችን ፈልጎ ለማግኘት"
+
+#. kEz82
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_idN10609\n"
+"help.text"
+msgid "In the <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Insert Sheet</link> dialog, select the sheet that you want to insert."
+msgstr "ከ <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\"> ወረቀት ማስገቢያ </link> ንግግር ውስጥ: ይምረጡ ማስገባት የሚፈልጉትን ወረቀት"
+
+#. 5zC8c
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Function Wizard"
+msgstr "የ ተግባር አዋቂ"
+
+#. DHRxH
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"bm_id3147426\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተግባሮች ማስገቢያ: የ ተግባር አዋቂ</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች: የ ተግባር አዋቂ</bookmark_value><bookmark_value>አዋቂ: ተግባሮች</bookmark_value>"
+
+#. KeWpp
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3147426\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. wjD4H
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. exDJs
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id491577286833512\n"
+"help.text"
+msgid "Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
+msgstr ""
+
+#. xeqnV
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id8007446\n"
+"help.text"
+msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph></link> web site."
+msgstr ""
+
+#. mM4AA
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Function Wizard</emph> has two tabs: <emph>Functions</emph> is used to create formulas, and <emph>Structure</emph> is used to check the formula build."
+msgstr "የ <emph>ተግባር አዋቂ</emph> ሁለት tabs አለው: <emph>ተግባሮች</emph> የሚጠቅሙት መቀመሪያ ለ መፍጠር ነው: እና <emph>አካል</emph> የሚጠቅመው የ መቀመሪያ ግንባታ ለ መመርመር ነው"
+
+#. v7CjU
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3154490\n"
+"help.text"
+msgid "Functions Tab"
+msgstr "የ ተግባር Tab"
+
+#. AAQJB
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3154731\n"
+"help.text"
+msgid "Search"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. XUDfo
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3155440\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/search\">Search for a part of the function name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/search\">የ ተግባር ስም አካል መፈለጊያ </ahelp>"
+
+#. eFtXe
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3154730\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "ምድብ"
+
+#. ECj6K
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3153417\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. KnP6B
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"help.text"
+msgid "You can browse the full <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\"><emph>List of Categories and Functions</emph></link>."
+msgstr ""
+
+#. R4W8p
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. r33un
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3155445\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/function\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description."
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/function\">በ ተመረጠው ምድብ ውስጥ ያለውን ተግባሮች ማሳያ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ተግባር ለ መምረጥ </ahelp> አንድ ጊዜ-ይጫኑ አጭር የ ተግባር መግለጫ ለ መመልከት"
+
+#. rcQMa
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3159264\n"
+"help.text"
+msgid "Array"
+msgstr "ማዘጋጃ"
+
+#. faHCg
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149566\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula.</ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
+msgstr ""
+
+#. FCzWG
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Shift+Enter</emph> command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces: <emph>{ }</emph>."
+msgstr ""
+
+#. pGN2N
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3152993\n"
+"help.text"
+msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells."
+msgstr "ከፍተኛው መጠን ማዘጋጃ መጠን ለ 128 በ 128 ክፍሎች ነው"
+
+#. 6pzSD
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3150367\n"
+"help.text"
+msgid "Argument Input Fields"
+msgstr "የ ክርክር ማስገቢያ ሜዳዎች"
+
+#. KJjBy
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"help.text"
+msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>date entries</emph></link>, make sure you use the correct format. Click <emph>OK</emph> to insert the result into the spreadsheet."
+msgstr ""
+
+#. QwFQQ
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3149408\n"
+"help.text"
+msgid "Function Result"
+msgstr "የ ተግባር ውጤት"
+
+#. hPtat
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3155809\n"
+"help.text"
+msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\"><emph>error code</emph></link> is displayed."
+msgstr ""
+
+#. S2CCy
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3148700\n"
+"help.text"
+msgid "The required arguments are indicated by names in bold print."
+msgstr "የሚፈለጉት ክርክሮች ይታያሉ በ ስም ደምቀው"
+
+#. nEQBZ
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3153064\n"
+"help.text"
+msgid "f(x) (depending on the selected function)"
+msgstr "f(x) (እንደ ተመረጠው ተግባር ይለያያል)"
+
+#. GaUwB
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3157980\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎን የሚያስችለው ዝቅተኛ ደረጃ ጋር መድረስ ነው የ <emph> ተግባር አዋቂ </emph> ሌላ ተግባር ለማቀፍ በ ተግባር ውስጥ: ከ ዋጋ ወይንም ማመሳከሪያ ይልቅ </ahelp>"
+
+#. GSRgn
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3145076\n"
+"help.text"
+msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)"
+msgstr "ክርክር/ደንብ/ክፍል ማመሳከሪያ (እንደ ተመረጠው ተግባር ይለያያል)"
+
+#. jHGpr
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3159097\n"
+"help.text"
+msgid "The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table."
+msgstr "የሚታዩ የ ጽሁፍ ሜዳዎች ቁጥር እንደ ተግባሩ ይለያያል: ክርክሮች በ ቀጥታ ያስገቡ ወደ ክርክሮች ሜዳ ውስጥ ወይንም በ መጫን የ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ"
+
+#. qhK6i
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3154957\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. iGrov
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3150211\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/formula_result\">Displays the calculation result or an error message.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/formula_result\">የ ስሌቱን ውጤት ወይንም የ ስህተት መልእክት ማሳያ </ahelp>"
+
+#. jWE5Y
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3151304\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. EsQE7
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ed_formula\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ed_formula\"> የ ተፈጠረውን መቀመሪያ ማሳያ: ይጻፉ የ እርስዎን ማስገቢያዎች በ ቀጥታ: ወይንም አዋቂውን በ መጠቀም መቀመሪያ ይፍጠሩ </ahelp>"
+
+#. iBGou
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3153249\n"
+"help.text"
+msgid "Back"
+msgstr "ወደ ኋላ"
+
+#. ei34W
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3152869\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/back\">Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/back\">ትኩረቱን ወደ መቀመሪያ አካላቶች ይመልሳል: ይህን ሲያደርግ ምልክት ያደርግባቸዋል </ahelp>"
+
+#. XazZe
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3146966\n"
+"help.text"
+msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window."
+msgstr "ከ ውስብስብ መቀመሪያ ውስጥ ነጠላ ተግባር ለ መምረጥ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ተግባሩ ላይ ከ መቀመሪያው መስኮት ውስጥ"
+
+#. smGyc
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3155762\n"
+"help.text"
+msgid "Next"
+msgstr "የሚቀጥለው"
+
+#. Eembv
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149316\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next</emph> button, the selection appears in the formula window."
+msgstr ""
+
+#. rc9R8
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3159262\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window."
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ተግባር ላይ በ ተግባር መስኮት ውስጥ ለማስተላለፍ ወደ መቀመሪያ መስኮት"
+
+#. FNqqJ
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3150534\n"
+"help.text"
+msgid "OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#. 4urnG
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3153029\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ok\">Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ok\">መጨረሻ የ <emph> ተግባር አዋቂ </emph> እና መቀመሪያ ያስተላልፋል ወደ ተመረጠው ክፍል ውስጥ </ahelp>"
+
+#. fBUkR
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3148745\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. zwoBc
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3147402\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/cancel\">Closes the dialog without implementing the formula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/cancel\">መቀመሪያው ሳይፈጸም ንግግሩን መዝጊያ </ahelp>"
+
+#. mBHTQ
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3147610\n"
+"help.text"
+msgid "Structure tab"
+msgstr "የ መገንቢያ tab"
+
+#. Egchi
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3153122\n"
+"help.text"
+msgid "On this page, you can view the structure of the function."
+msgstr "በዚህ ገጽ ላይ: እርስዎ መመልከት ይችላሉ የ ተግባሮች አካል"
+
+#. TsXbp
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149350\n"
+"help.text"
+msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula."
+msgstr "እርስዎ ካስጀመሩ የ <emph> ተግባር አዋቂ </emph> የ አይጥ መጠቆሚያው በ ክፍል ውስጥ ካለ ቀደም ብሎ ተግባር በያዘ ውስጥ: የ <emph> አካል </emph> tab ይከፈታል እና ያሳያል የ አሁኑን የ መቀመሪያ አወቃቀር"
+
+#. bNwhM
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3149014\n"
+"help.text"
+msgid "Structure"
+msgstr "አካል"
+
+#. WBCn7
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3150481\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/structpage/struct\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front."
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/structpage/struct\">የ አሁኑን ተግባር አቀራረብ ቅደም ተከተል ማሳያ </ahelp> እርስዎ ማሳየት ወይንም መደበቅ ይችላሉ ክርክሮች በ መጫን የ መደመሪያ ወይንም መቀነሻ ምልክት ከ ፊት ለ ፊት ያለውን"
+
+#. debaD
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3148886\n"
+"help.text"
+msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries."
+msgstr "ሰማያዊ ነጥቦች የሚያሳዩት በ ትክክል የ ገቡ ክርክሮችን ነው: ቀይ ነጥቦች የሚያሳዩት ትክክል ያልሆነ ዳታ አይነቶችን ነው: ለምሳሌ: ድምር ተግባር ከሆነ እና አንድ ክርክር ከ ገባ እንደ ጽሁፍ: ይህ ይደምቃል በ ቀይ እንደ ድምር ብቻ ቁጥሮች ማስገቢያ ብቻ"
+
+#. Q8EWn
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Functions by Category"
+msgstr "ተግባሮች በ ምድብ"
+
+#. VZrAg
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"bm_id3148575\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተግባሮች: በ ምድብ የተመደቡ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተግባሮች ምድብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተግባሮች ምድብ</bookmark_value>"
+
+#. VArkk
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3154944\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions by Category\">Functions by Category</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions by Category\">ተግባሮች በ ምድብ </link></variable>"
+
+#. FanRR
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard."
+msgstr "ይህ ክፍል የሚገልጸው የ ተግባሮች ማስኬጃ ጊዜ ነው በ $[officename] ሰንጠረዥ: የ ተለያዩ ተግባሮች በ ምድቦች ውስጥ ተከፋፍለዋል በ ተግባሮች አዋቂ"
+
+#. JJJ2y
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3146972\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">ዳታቤዝ</link>"
+
+#. m2kzD
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3155443\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Date & Time</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">ቀን & ሰአት</link>"
+
+#. DLpQ4
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3147339\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Financial</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">ገንዘብ</link>"
+
+#. yzu3D
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3153963\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Information</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">መረጃ</link>"
+
+#. SaxEF
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3146316\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\"> ሎጂካል </link>"
+
+#. iezxW
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3148485\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathematical</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">ሂሳብ</link>"
+
+#. 9JGUR
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3150363\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Array</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">ማዘጋጃ</link>"
+
+#. U2BHz
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3150208\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistical</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Category Statistics\"> ስታትስቲክስ </link>"
+
+#. DywSF
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3166428\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">ሰንጠረዥ</link>"
+
+#. 73sYC
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3145585\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">ጽሁፍ</link>"
+
+#. cjoGa
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3156449\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Add-in</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">ተጨ-ማሪ</link>"
+
+#. PRm2o
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">አንቀሳቃሾች</link>"
+
+#. ENAh9
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Database Functions"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ተግባሮች"
+
+#. fFN63
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ተግባሮች አዋቂ: ዳታቤዞች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች: የ ዳታቤዝ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታቤዞች: ተግባሮች በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. BX97Y
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "Database Functions"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ተግባሮች"
+
+#. qLyAL
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">ይህ ክፍል የያዘው ተግባሮች የ ተደራጁበት ዳታ ለ አንድ መዝገብ እንደ አንድ ረድፍ ዳታ ነው </variable>"
+
+#. yT4m3
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154016\n"
+"help.text"
+msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc."
+msgstr "የ ዳታቤዝ ምድብ ሊምታታ ይችላል ከ ዳታቤዝ ውህደት ጋር በ $[officename]. ነገር ግን: ምንም ግንኙነት የለውም ከ ዳታቤዝ በ $[officename] እና ከ ዳታቤዝ ምድብ በ $[officename] ሰንጠረዥ"
+
+#. jEaEF
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3150329\n"
+"help.text"
+msgid "Example Data:"
+msgstr "የ ዳታ ምሳሌ:"
+
+#. CTcsw
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153713\n"
+"help.text"
+msgid "The following data will be used in some of the function description examples:"
+msgstr "የሚቀጥለውን ዳታ ይጠቀማል በ አንዳንድ ተግባር መግለጫ ውስጥ ለምሳሌ:"
+
+#. rxm7X
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155766\n"
+"help.text"
+msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms."
+msgstr "ይህ መጠን A1:E10 ለ ጆ የ ልደት በአል የ ተጋበዙ ልጆች ስም ዝርዝር ነው: የሚቀጥለው መረጃ ለ እያንዳንዱ ማስገቢያ ተሰጥቷል: አምድ A ስም ያሳያል: B ያለበትን ክፍል: ከዛ እድሜ በ አመት: የ ትምህርት ቤት እርቀት በ ሜትር እና ክብደት በ ኪሎ ግራም"
+
+#. bD6uT
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145232\n"
+"help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. H97m2
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"help.text"
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. AFfUx
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
+"help.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. teF2d
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150344\n"
+"help.text"
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. ZCffn
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150785\n"
+"help.text"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. vcyaR
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150090\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. QMBdD
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152992\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">ስም</item>"
+
+#. QPBrB
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155532\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">ክፍል</item>"
+
+#. Pm46W
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3156448\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">እድሜ</item>"
+
+#. 78ZeE
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">የ ትምህርት ቤቱ እርቀት</item>"
+
+#. dnu9K
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152899\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">ክብደት</item>"
+
+#. FnT35
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3151240\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Andy</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Andy</item>"
+
+#. cAc3y
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152870\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Betty</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Betty</item>"
+
+#. AFNrM
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155596\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Charles</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Charles</item>"
+
+#. JZYTT
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3147296\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Daniel</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
+
+#. 3ADGE
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150456\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
+
+#. EBQHZ
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145826\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Frank</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Frank</item>"
+
+#. LBimT
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Greta</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>"
+
+#. o28cC
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153078\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Harry</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Harry</item>"
+
+#. yyNPe
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148761\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Irene</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Irene</item>"
+
+#. 3QgTw
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153544\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">ስም</item>"
+
+#. rZnhU
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3158414\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">ክፍል</item>"
+
+#. KKHzB
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152820\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">እድሜ</item>"
+
+#. RAMzS
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154866\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">የ ትምህርት ቤቱ እርቀት</item>"
+
+#. eQCiE
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150471\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">ክብደት</item>"
+
+#. vqwJP
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3163823\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">ዳታ መቁጠሪያ</item>"
+
+#. bLCC5
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149282\n"
+"help.text"
+msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)"
+msgstr "መቀመሪያ በ ክፍል B16 ነው =ዳታ መቁጠሪያ(A1:E10;D1;A13:E14)"
+
+#. hk3qQ
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3150962\n"
+"help.text"
+msgid "Database Function Parameters:"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ተግባር ደንቦች:"
+
+#. Ruyj7
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155837\n"
+"help.text"
+msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:"
+msgstr "የሚቀጥሉት እቃዎች የ ደንብ መግለጫ ናቸው ለ ዳታቤዝ ተግባሮች:"
+
+#. GJ7fw
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149453\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database. The first row of the range contains the field names, and following rows are records with corresponding field values."
+msgstr ""
+
+#. aZFWB
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3151272\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. <variable id=\"quotes\">For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name (from the first row of <emph>Database</emph> range), place quotation marks around the header name.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. UwQMN
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3147083\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. Like <emph>Database</emph>, its first row is also field names, and following rows are conditions for related fields. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
+msgstr ""
+
+#. k58yy
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3151188\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries."
+msgstr ""
+
+#. GCPCd
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3882869\n"
+"help.text"
+msgid "See also the Wiki page about <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Conditional Counting and Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
+msgstr ""
+
+#. JFBkY
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3150882\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዳታ መቁጠሪያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መቁጠሪያ ረድፎች: ከ ቁጥር ዋጋዎች ጋር</bookmark_value>"
+
+#. DLGGD
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3150882\n"
+"help.text"
+msgid "DCOUNT"
+msgstr "ዳታ መቁጠሪያ"
+
+#. HVBLr
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3156133\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values in the DatabaseField column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">ዳታ መቁጠሪያ የ ረድፎች ቁጥር (መዝገቦች) ይቆጥራል ከ ዳታቤዝ ውስጥ ተመሳሳይ የሆነ ከ ተወሰነ መፈለጊያ መመዘኛ ጋር እና የ ቁጥር ዋጋዎች የያዘ ከ ዳታቤዝ ሜዳ አምድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. EetM7
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153218\n"
+"help.text"
+msgid "DCOUNT(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)"
+msgstr "ዳታ መቁጠሪያ(ዳታቤዝ: [የ ዳታቤዝ ሜዳ] መፈለጊያ መመዘኛ)"
+
+#. uSA7w
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153273\n"
+"help.text"
+msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNT returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ ክርክር የማይታይ ከሆነ: ዳታ መቁጠሪያ ይመልሳል ሁሉንም የ መዝገቦች ቁጥር መመዘኛውን የሚያሟሉትን <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
+
+#. ckYe4
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id301587321851330\n"
+"help.text"
+msgid "If you choose to omit the DatabaseField argument, your formula should be of the form =DCOUNT(Database; ; SearchCriteria)."
+msgstr ""
+
+#. F7cy4
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153623\n"
+"help.text"
+msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
+msgstr "ለምሳሌ: በላይኛው (ወደ ላይ መሸብለያ: እናክዎን): እኛ ማወቅ እንፈልጋለን ምን ያህል ልጆች እንደተጓዙ 600 ሜትሮች ወደ ትምህርት ቤቱ: ውጤቱ ይቀመጣል በ ክፍል B16. መጠቆሚያውን በ ክፍሉ ውስጥ ያድርጉ B16. መቀመሪያ ያስገቡ <item type=\"input\">=ዳታ መቁጠሪያ(A1:E10;D1;A13:E14)</item> በ B16. የ <emph>ተግባር አዋቂ</emph> እርስዎን መጠኖችን ለማስገባት ይረዳዎታል"
+
+#. D8qKE
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149142\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the column with the numerical distance values. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
+msgstr "<emph>ዳታቤዝ </emph> የሚገመገመው የ ዳታ መጠን ነው: ራስጌዎችንም ያካትታል: በዚህ ሁኔታ ውስጥ A1:E10. <emph> የ ዳታቤዝ ሜዳ </emph> የ አምድ መወሰኛ ለ መፈለጊያ መመዘኛ: በዚህ ሁኔታ ውስጥ: ጠቅላላ ዳታቤዙ <emph> መፈለጊያ መመዘኛ </emph> መጠን ነው: እርስዎ የሚያስገቡበት የ መፈለጊያ ደንብ: በዚህ ሁኔታ ውስጥ: A13:E14."
+
+#. 7rvXg
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145652\n"
+"help.text"
+msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter <item type=\"input\">2</item> in cell B14 under Grade, and enter <item type=\"input\">>7</item> in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND."
+msgstr "ስንት ልጆች ከ ሁለተኛ ክፍል እድሜያቸው ከ 7 አመት በላይ እንደሆን ለማወቅ: ማስገቢያውን ያጥፉ የ >600 በ ክፍል D14 እና ያስገቡ <item type=\"input\">2</item> በ ክፍል B14 በ ክፍል ስር: እና ያስገቡ <item type=\"input\">>7</item> በ ክፍል C14 በ ቀኝ በኩል: ውጤቱ 2 ነው: ህጻናቱ ከ ሁለተኛ ክፍል እድሜያቸው ከ 7 አመት በላይ የሆነው: ሁለቱም መመዘኛ በ ተመሳሳይ ረድፎች ውስጥ ናቸው: የ ተገናኙት በ እና ነው"
+
+#. G2Eds
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3156123\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ባዶ ያልሆኑ ክፍሎች መቁጠሪያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መዝገቦች: መቁጠሪያ በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መቁጠሪያ ረድፎች: በ ቁጥር ወይንም በ ፊደል እና ቁጥር ቅልቅል ዋጋዎች </bookmark_value>"
+
+#. aJdyL
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3156123\n"
+"help.text"
+msgid "DCOUNTA"
+msgstr "ባዶ ያልሆኑ ክፍሎች መቁጠሪያ"
+
+#. AXuF5
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3156110\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">ባዶ ያልሆኑ ክፍሎች መቁጠሪያ የ ረድፎች ቁጥር መቁጠሪያ (መዝገቦች) ከ ዳታቤዝ ውስጥ ተመሳሳይ ከ ተወሰነው መፈለጊያ ደንብ ጋር እና የ ቁጥር ወይንም ቁጥር እና ፊደል ቅልቅል ዋጋዎች የያዘ </ahelp>"
+
+#. CxWGV
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3146893\n"
+"help.text"
+msgid "DCOUNTA(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)"
+msgstr "ባዶ ያልሆኑ ክፍሎች መቁጠሪያ(ዳታቤዝ: [የ ዳታቤዝ ሜዳ]: መፈለጊያ ደንብ)"
+
+#. EnTi8
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153274\n"
+"help.text"
+msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNTA returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ ክርክር ከ ተዋጠ: ባዶ ያልሆኑ ክፍሎች መቁጠሪያ ይመልሳል የ ሁሉንም መዝገቦች ቁጥር መመዘኛውን የሚያሟሉትን <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
+
+#. ESpfH
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id31587322048553\n"
+"help.text"
+msgid "If you choose to omit the DatabaseField argument, your formula should be of the form =DCOUNTA(Database; ; SearchCriteria)."
+msgstr ""
+
+#. xX6ve
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153982\n"
+"help.text"
+msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values."
+msgstr "በ ላይኛው ምሳሌ: (እባክዎን ወደ ላይ ይሸብልሉ) እርስዎ መፈለግ ይችላሉ የ ልጆች ቁጥር ስማቸው በ E የሚጀምር ወይንም በኋላ የሚመጣ: ማረሚያ በ መቀመሪያ በ B16 ለማንበብ <item type=\"input\">=ባዶ ያልሆኑ ክፍሎች መቁጠሪያ(A1:E10;\"ስም\";A13:E14)</item> የ አሮጌውን መፈለጊያ መመዘኛ ማጥፊያ እና ማስገቢያ <item type=\"input\">>=E</item> በ ስም ሜዳ ስር A14. ውጤቱ 5. ይሆናል: እርስዎ አሁን ሁሉንም የ ቁጥር ዋጋዎች ቢያጠፉ ለ Greta በ ረድፍ 8, ውጠቱ ይቀየራል ወደ 4. ረድፍ 8 በ ቆጠራው ውስጥ አይካተትም ምክንያቱም ዋጋዎች የሉትም: ይህ ስም Greta ጽሁፍ ነው: ዋጋ አይደለም: ያስታውሱ: የ ዳያቤዝ ሜዳ ደንብ መጠቆም አለበት ወደ አምድ ዋጋዎቹን የያዙትን"
+
+#. eBniZ
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3147256\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዳታ ማግኛ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍል ይዞታዎች: መፈለጊያ በ ሰንጠረዥ ዳታቤዞች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ: ክፍል ይዞታዎች በ ሰንጠረዥ ዳታቤዞች ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. wj7ck
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3147256\n"
+"help.text"
+msgid "DGET"
+msgstr "ዳታ ማግኛ"
+
+#. 33Sss
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">ዳታ ማግኛ ይመልሳል ይዞታዎችን የሚመሳከረውን ክፍል ከ ዳታቤዝ ውስጥ የሚመሳሰለውን ከ ተወሰነው መፈለጊያ መመዘኛ ጋር </ahelp> ስህተት ቢፈጠር: ተግባሩ ይመልሳል አንዱን #ዋጋ! ረድፍ አልተገኘም ወይንም ስህተት 502 ከ አንድ በላይ ክፍል ተገኝቷል"
+
+#. oFi8J
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154696\n"
+"help.text"
+msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "ዳታ ማግኛ(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)"
+
+#. weNSC
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"help.text"
+msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for <emph>DatabaseField</emph>. Enter the following formula:"
+msgstr "በ ላይኛው ምሳሌ: (እባክዎን ወደ ላይ ይሸብልሉ) እኛ ማወቅ እንፈልጋለን ልጁ ስንተኛ ክፍል እንደሆነ: ስሙ የገባው በ ክፍል A14. መቀመሪያ የገባው በ B16 እና በ ትንሹ ይለያል ከ ያለፉት ምሳሌዎች ምክንያቱም አንድ አምድ ብቻ (አንድ ዳታቤዝ ሜዳ) ማስገባት ይቻላል ለ <emph>ዳታቤዝ ሜዳ</emph> የሚቀጥለውን መቀመሪያ ያስገቡ:"
+
+#. jVr8U
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153096\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ዳታ ማግኛ(A1:E10;\"ውጤት\";A13:E14)</item>"
+
+#. nAfKt
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150524\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the name <item type=\"input\">Frank</item> in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter <item type=\"input\">\"Age\"</item> instead of \"Grade\" and you will get Frank's age."
+msgstr "ስም ያስገቡ <item type=\"input\">Frank</item> በ A14, እና ውጤቱ ይታያል 2. Frank ሁለተኛ ክፍል ነው: ያስገቡ <item type=\"input\">\"እድሜ\"</item> ከ \"ክፍል\" ይልቅ እና ለ እርስዎ ይታያል የ Frank's እድሜ"
+
+#. pZx2V
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148833\n"
+"help.text"
+msgid "Or enter the value <item type=\"input\">11</item> in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:"
+msgstr "ወይንም ዋጋ ያስገቡ <item type=\"input\">11</item> በ ክፍል C14 ብቻ: እና ያጥፉ ሌላው ማስገቢያ በዚህ ረድፍ ውስጥ: መቀመሪያ ማረሚያ በ B16 እንደሚከተለው:"
+
+#. mG8tC
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149912\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ዳታ ማግኛ(A1:E10;\"ስም\";A13:E14)</item>"
+
+#. fRPeY
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148813\n"
+"help.text"
+msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11."
+msgstr "ከ ክፍል ይልቅ: ስም ይጠየቃል: መልሱ ወዲያውኑ ይታያል: Daniel ብቻ ነው እድሜው 11 የ ሆነ ልጅ"
+
+#. 8VqRF
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3149766\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ከፍተኛ ዳታ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ከፍተኛ ዋጋዎች በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ: ከፍተኛ ዋጋዎች በ አምዶች ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. MDBf2
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3149766\n"
+"help.text"
+msgid "DMAX"
+msgstr "ከፍተኛ ዳታ"
+
+#. VWvHG
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154903\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">ከፍተኛ ዳታ ይመልሳል የ ክፈተኛ ይዞታዎች ለ ሁሉም ክፍል (ሜዳ) ከ ዳታቤዝ (ሁሉንም መዝገቦች) የሚመሳሰሉ ከ ተወሰነው መፈጊያ ሁኔታዎች ጋር </ahelp>"
+
+#. ho2GW
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"help.text"
+msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "ከፍተኛ ዳታ(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)"
+
+#. 7XFbM
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148442\n"
+"help.text"
+msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "ልጆቹ ምን ያህል እንደሚከብዱ ለማግኘት በ እያንዳንዱ የ ክብደት መጠን በ ላይኛው ምሳሌ ውስጥ: (እባክዎን ወደ ላይ ይሸብልሉ) የሚቀጥለውን መቀመሪያ ያስገቡ በ B16: ውስጥ"
+
+#. dbBD3
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148804\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ከፍተኛ ዳታ(A1:E10;\"ክብደት\";A13:E14)</item>"
+
+#. FyUsB
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150510\n"
+"help.text"
+msgid "Under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears."
+msgstr "ከ ውጤት ስር ያስገቡ <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> እና ወዘተ: አንዱ ከሌላው ቀጥሎ: የ ክፍሉን ቁጥር ካስገቡ በኋላ: የ ወፍራሙ ልጅ ክብደት በ ክፍሉ ውስጥ ይታያል"
+
+#. A9voG
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3159141\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዝቅተኛ ዳታ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ዝቅተኛ ዋጋዎች በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ: ዝቅተኛ ዋጋዎች በ አምዶች ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. iGV4a
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3159141\n"
+"help.text"
+msgid "DMIN"
+msgstr "ዝቅተኛ ዳታ"
+
+#. YPGYd
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154261\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">ዝቅተኛ ዳታ ይመልሳል የ አነስተኛ ይዞታ ለ ክፍል (ሜዳ) ከ ዳታቤዝ ጋር የሚመሳሰሉ ከ ተወሰነው መፈለጊያ መመዘኛ ጋር </ahelp>"
+
+#. QxBsV
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148479\n"
+"help.text"
+msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "ዝቅተኛ ዳታ(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)"
+
+#. eVzZu
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148925\n"
+"help.text"
+msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "አጭሩን እርቀት ለ ማግኘት ለ ትምህርት ቤቱ በ እያንዳንዱ ክፍል በ ላይኛው ምሳሌ (እባክዎን ወደ ላይ ይሸብልሉ) የሚቀጥለውን መቀመሪያ ያስገቡ በ B16: ውስጥ"
+
+#. wvi9R
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149161\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ዝቅተኛ ዳታ(A1:E10;\"የ ትምህርት ቤቱ እርቀት\";A13:E14)</item>"
+
+#. Jtw7m
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148917\n"
+"help.text"
+msgid "In row 14, under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears."
+msgstr "በ ረድፍ 14 ስር ያስገቡ <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> እና ወዘተ: አንዱ ከሌላው ቀጥሎ: የ ክፍሉን ቁጥር ካስገቡ በኋላ: የ ወፍራሙ ልጅ ክብደት በ ክፍሉ ውስጥ ይታያል"
+
+#. RCFqd
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3154274\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መካከለኛ ዳታ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መካከለኛ: በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስሊያ: መካከለኛ በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. dQciw
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3154274\n"
+"help.text"
+msgid "DAVERAGE"
+msgstr "መካከለኛ ዳታ"
+
+#. bb43d
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3166453\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">መካከለኛ ዳታ ይመልሳል የ መካከለኛ ዋጋ ለ ሁሉም ክፍሎች (ሜዳዎች) በ ሁሉም ረድፎች ውስጥ (ከ ዳታቤዝ መዝገብ) ውስጥ የሚመሳሰሉ ከ ተወሰነው መፈለጊያ መመዘኛ ጋር </ahelp>"
+
+#. PPkBD
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150710\n"
+"help.text"
+msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "መካከለኛ ዳታ(ዳታቤዝ: የ ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ ደንብ)"
+
+#. x8oHK
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149104\n"
+"help.text"
+msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "የ ሁሉንም ልጆች በ እድሜ ተመሳሳይ የሆኑትን መካከለኛ ክብደት ለማግኘት በላይኛው ምሳሌ: ውስጥ (እባክዎን ወደ ላይ ይሸብልሉ): የሚቀጥለውን መቀመሪያ ያስገቡ በ B16: ውስጥ"
+
+#. 4SN7D
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153688\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=መካከለኛ ዳታ(A1:E10;\"ክብደት\";A13:E14)</item>"
+
+#. ETJh3
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155587\n"
+"help.text"
+msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears."
+msgstr "በ ረድፍ 14, በ እድሜ ስር ያስገቡ <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> እና ወዘተ: በ ተከታታይ: የ መካከለኛ ክብደት ለ ሁሉም ልጆች የ ተመሳሳይ እድሜ ይታያል"
+
+#. brDoK
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3159269\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታ ውጤት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ማባዣ: የ ክፍል ይዞታ በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. gvW9Q
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3159269\n"
+"help.text"
+msgid "DPRODUCT"
+msgstr "የ ዳታ ውጤት"
+
+#. V8GCj
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152879\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">የ ዳታ ውጤት ያባዛል ሁሉንም የ ክፍሎች ዳታ መጠን የ ክፍሉ ይዞታ የሚመሳሰለውን መፈለጊያ መመዘኛ </ahelp>"
+
+#. PgAsj
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154854\n"
+"help.text"
+msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "የ ዳታ ውጤት(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)"
+
+#. jcTBE
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148986\n"
+"help.text"
+msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function."
+msgstr "በ ልደት በአል ምሳሌ ከላይ እንደሚታየው (እባክዎን ወደ ላይ ይሸብልሉ) ምንም ዋጋ ያለው ተግባር ለዚህ መተግበሪያ የለም"
+
+#. 3oyGS
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3148462\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነት ከ ዳታቤዝ ውስጥ: ናሙና መሰረት ባደረገ</bookmark_value>"
+
+#. EvGNP
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3148462\n"
+"help.text"
+msgid "DSTDEV"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ"
+
+#. mcwAC
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154605\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions.</ahelp> The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">የ መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ የሚያሰላው ናሙና ነው የ መደበኛ ልዩነት ህዝብን መሰረት ባደረገ ነው: ቁጥሮች በ መጠቀም ከ ዳታቤዝ አምድ ውስጥ የሚመሳሰል ከ ተሰጠው ሁኔታዎች ጋር: </ahelp> መዝገቦቹ የሚታዩት እንደ ናሙና ዳታ ነው: ይህ ማለት ልጆቹ በ ምሳሌው ውስጥ የሚወክሉት መስቀልኛ ክፍል ነው ለ ሁሉም ልጆች: ማስታወሻ: ወኪሉ ውጤት ይገኛል ከ ናሙና ከ አንድ ሺ የሚያንስ"
+
+#. GgdKD
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148661\n"
+"help.text"
+msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)"
+
+#. CwkrB
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149934\n"
+"help.text"
+msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "ለማግኘት መደበኛ እርቀት ለ ክብደት ለ ሁሉም ልጆች በ ተመሳሳይ እድሜ ክልል ውስጥ ላሉ (እባክዎን ወደ ላይ ይሸብልሉ) ያስገቡ የሚቀጥለውን መቀመሪያ በ B16: ውስጥ"
+
+#. 2fFkp
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150630\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ(A1:E10;\"ክብደት\";A13:E14)</item>"
+
+#. cApCx
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153536\n"
+"help.text"
+msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age."
+msgstr "በ ረድፍ 14, በ እድሜ ስር ያስገቡ <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> እና ወዘተ: በ ተከታታይ: ውጤት የ መደበኛ ልዩነት ለ ሁሉም ልጆች የ ተመሳሳይ እድሜ ይታያል"
+
+#. hkC4r
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3150429\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነት ከ ዳታቤዝ ውስጥ: ሕዝቡን መሰረት ባደረገ</bookmark_value>"
+
+#. FpESx
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3150429\n"
+"help.text"
+msgid "DSTDEVP"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ"
+
+#. DCq49
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145598\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as the whole population."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ የሚያሰላው መደበኛ ልዩነት ነው ሕዝብ መሰረት ባደረገ በ ሁሉም ክፍሎች የ ዳታ መጠን ውስጥ የ መፈለጊያ መመዘኛ የሚያሟላውን </ahelp> መዝገቦች ከ ምሳሌው ውስጥ የሚታዩት እንደ ጠቅላላ ሕዝብ ነው"
+
+#. uGaWp
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"help.text"
+msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ(ዳታቤዝ: የ ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)"
+
+#. GAj3B
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155431\n"
+"help.text"
+msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "ለማግኘት መደበኛ እርቀት ለ ክብደት ለ ሁሉም ልጆች በ ተመሳሳይ እድሜ ክልል ውስጥ ላሉ በ Joe's የ ልደት በአል የተጋበዙ (እባክዎን ወደ ላይ ይሸብልሉ) ያስገቡ የሚቀጥለውን መቀመሪያ በ B16: ውስጥ"
+
+#. J4DhB
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148411\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ (A1:E10;\"ክብደት\";A13:E14)</item>"
+
+#. gBZGK
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked."
+msgstr "በ ረድፍ 14, በ እድሜ ስር ያስገቡ <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> እና ወዘተ: በ ተከታታይ: ውጤት የ መደበኛ ልዩነት ለ ሁሉም ልጆች የ ተመሳሳይ-እድሜ ይታያል ክብደታቸው የ ተመረመረው"
+
+#. fA3Lj
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3154794\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታ ድምር ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ማስሊያ: ድምር በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ድምር: ክፍሎች በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. ybMg9
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3154794\n"
+"help.text"
+msgid "DSUM"
+msgstr "የ ዳታ ድምር"
+
+#. CBcVo
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149591\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">የ ዳታ ድምር ይመልሳል የ ሁሉንም ክፍሎች ጠቅላላ ከ ዳታቤዝ ሜዳ በ ሁሉም ረድፎች (መዝገቦች) ውስጥ የሚመሳሰሉ ከ ተወሰነው መፈለጊያ መመዘኛ ጋር </ahelp>"
+
+#. LD8jB
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150989\n"
+"help.text"
+msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "የ ዳታ ድምር(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)"
+
+#. eqDCU
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152766\n"
+"help.text"
+msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:"
+msgstr "እርዝመቱን ለ ማግኘት የ ተቀላቀለውን እርቀት ወደ ትምህርት ቤት ለ ሁሉም ልጆች በ Joe's የ ልደት በአል ድግስ ላይ (እባክዎን ወደ ላይ ይሸብልሉ) ሁለተኛ ክፍል ውስጥ ያሉ: ያስገቡ የሚቀጥለውን መቀመሪያ በ B16:"
+
+#. ErLuv
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3151312\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ዳታ ድምር(A1:E10;\"የ ትምህርት ቤቱ እርቀት\";A13:E14)</item>"
+
+#. z7LF6
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150596\n"
+"help.text"
+msgid "Enter <item type=\"input\">2</item> in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed."
+msgstr "ያስገቡ <item type=\"input\">2</item> በ ረድፍ 14 በ ክፍል ውስጥ: ድምር (1950) የ ትምህርት ቤቱ እርቀት ለ ሁሉም ልጆች በ ሁለተኛ ክፍል ውስጥ ላሉ ይታያል"
+
+#. ZFAu8
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3155614\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዝ ልዩነት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ልዩነት: ናሙና መሰረት ያደረገ</bookmark_value>"
+
+#. G6ZBW
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3155614\n"
+"help.text"
+msgid "DVAR"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ልዩነት"
+
+#. qPBM4
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154418\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">የ ዳታቤዝ ልዩነት ዋጋ ይመልሳል: ለ ልዩነት ለ ሁሉም ክፍሎች ከ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ በ ሁሉም መዝገቦች የ ተወሰነውን መፈለጊያ የሚያሟሉ: </ahelp> መዝገብ ከ ምሳሌ ውስጥ የሚታየው እንደ ናሙና ዳታ ነው: የሚወክለው ውጤት ማግኘት አይቻልም ከ ናሙና ህዝብ ውስጥ ከ አንድ ሺ ከሚያንስ"
+
+#. hLSuf
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3156138\n"
+"help.text"
+msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ልዩነት(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)"
+
+#. CKayC
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153701\n"
+"help.text"
+msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "ለማግኘት መደበኛ ልዩነት ለ ክብደት ለ ሁሉም ልጆች በ ተመሳሳይ እድሜ ክልል ውስጥ ላሉ (እባክዎን ወደ ላይ ይሸብልሉ) ያስገቡ የሚቀጥለውን መቀመሪያ በ B16: ውስጥ"
+
+#. DWkzL
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153676\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ዳታቤዝ ልዩነት(A1:E10;\"ክብደት\";A13:E14)</item>"
+
+#. D6bmo
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153798\n"
+"help.text"
+msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age."
+msgstr "በ ረድፍ 14, በ እድሜ ስር ያስገቡ <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> እና ወዘተ: በ ተከታታይ: ለ እርስዎ ውጤት የ ተለየ ለ ሁሉም ልጆች ክብደት ዋጋ ለ ሁሉም ልጆች እድሜ ይታያል"
+
+#. hEbwx
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3153880\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዝ ሕዝብ ልዩነት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ልዩነት: ሕዝብ መሰረት ያደረገ</bookmark_value>"
+
+#. XpcPC
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3153880\n"
+"help.text"
+msgid "DVARP"
+msgstr "የ ዳታቤዝ የ ሕዝብ ልዩነት"
+
+#. f9qMk
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155119\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">የ ዳታቤዝ ሕዝብ ልዩነት ዋጋ ይመልሳል ለ ልዩነት ለ ሁሉም ክፍሎች ከ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ በ ሁሉም መዝገቦች የ ተወሰነውን መፈለጊያ የሚያሟሉ: </ahelp> መዝገብ ከ ምሳሌ ውስጥ ነው የሚታየው እንደ ጠቅላላ ህዝብ ነው"
+
+#. BygUf
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153776\n"
+"help.text"
+msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሕዝብ ልዩነት(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)"
+
+#. MvqGc
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3147099\n"
+"help.text"
+msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "ለማግኘት መደበኛ ልዩነት ለ ክብደት ለ ሁሉም ልጆች በ ተመሳሳይ እድሜ ክልል ውስጥ ላሉ (እባክዎን ወደ ላይ ይሸብልሉ) ያስገቡ የሚቀጥለውን መቀመሪያ በ B16: ውስጥ"
+
+#. zGf8r
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3147322\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ዳታቤዝ ሕዝብ ልዩነት(A1:E10;\"ክብደት\";A13:E14)</item>"
+
+#. vAunu
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3146902\n"
+"help.text"
+msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears."
+msgstr "በ ረድፍ 14, በ እድሜ ስር ያስገቡ <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> እና ወዘተ: በ ተከታታይ: ውጤት የ ተለየ ክብደት ዋጋዎች ለ ሁሉም ልጆች በ Joe's ልደት በአል ላይ ለተሳተፉት ይታያል"
+
+#. n99gx
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Date & Time Functions"
+msgstr "የ ቀን & ሰአት ተግባሮች"
+
+#. GE8gg
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"bm_id3154536\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቀን እና ሰአት ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች: ቀን & ሰአት</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተግባር አዋቂ: ቀን & ሰአት</bookmark_value>"
+
+#. 4twnp
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"hd_id3154536\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\">Date & Time Functions</variable>"
+msgstr ""
+
+#. MJ2GD
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id3153973\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">እነዚህ የ ሰንጠረዥ ተግባሮች የሚጠቅሙት ቀኖች እና ሰአቶች ለ ማስገቢያ እና ለ ማረሚያ ነው </variable>"
+
+#. gGXZq
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_idN10600\n"
+"help.text"
+msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards."
+msgstr "ተግባሮች ስማቸው የሚጨርስ በ _ADD ወይንም _EXCEL2003 ተመሳሳይ ውጤት ይመልሳሉ እንደ Microsoft Excel 2003 ተግባሮች ያለ መጨረሻ: ይጠቀሙ ተግባሮች ያለ መጨረሻ ውጤት አለም አቀፍ ደረጃ መሰረት ያደረገ ለማግኘት"
+
+#. 9PnaC
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id3150437\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
+msgstr "$[officename] የ ቀን/ሰአት ዋጋ እንደ ቁጥራዊ ዋጋ በ ውስጥ መያዣ: እርስዎ ከ መደቡ የ ቁጥር አቀራረብ \"ቁጥር\" ለ ቀን ወይንም ለ ሰአት ዋጋ: ወደ ቁጥር ይቀየራል: ለምሳሌ: 01/01/2000 12:00 ከሰአት ይቀየራል ወደ 36526.5. ዋጋው ይቀጥላል የ ዴሲማል ነጥብ ተመሳሳይ ለ ቀን: የ ዴሲማል ነጥብ የሚከተለው ዋጋ ተመሳሳይ ነው ለ ሰአት: እርስዎ እንዲህ አይነት የ ቁጥር ቀን ወይንም ሰአት አቀራረብ: የ ቁጥር አቀራረብ ይቀይሩ ወደ (ቀን ወይንም ሰአት) ስለዚህ ይህን ለማድረግ: ክፍል ይምረጡ ቀን ወይንም የ ሰአት ዋጋ የያዘውን: ይህን በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ይጥሩ እና ይምረጡ <emph> ክፍሎች አቀራረብ </emph> የ <emph> ቁጥሮች </emph> tab ገጽ ተግባሮች የያዘው የ ቁጥር አቀራረብ ለ መግለጽ"
+
+#. s3MzL
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"hd_id2408825\n"
+"help.text"
+msgid "Date base for day zero"
+msgstr "ቀን መሰረት ያደረገ ለ ዜሮ ቀን"
+
+#. AVnzn
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id9988402\n"
+"help.text"
+msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:"
+msgstr "ቀኖች የሚሰሉት እንደ ማካካሻ ነው ከ መጀመሪያ ቀን ዜሮ ጀምሮ: እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ቀን ዜሮ ከሚቀጥሉት አንዱን እንዲሆን"
+
+#. kpFTE
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id6401257\n"
+"help.text"
+msgid "Date base"
+msgstr "የ ቀን መሰረት"
+
+#. BH8uG
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id5841242\n"
+"help.text"
+msgid "Use"
+msgstr "ይጠቀሙ"
+
+#. 7EGHq
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id6794030\n"
+"help.text"
+msgid "'12/30/1899'"
+msgstr "'12/30/1899'"
+
+#. N58Sd
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id7096774\n"
+"help.text"
+msgid "(default)"
+msgstr "(ነባር)"
+
+#. y2CRG
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id5699942\n"
+"help.text"
+msgid "'01/01/1900'"
+msgstr "'01/01/1900'"
+
+#. QMSyz
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id6420484\n"
+"help.text"
+msgid "(used in former StarCalc 1.0)"
+msgstr "(ይጠቀሙበታል በ ቀድሞው StarCalc 1.0)"
+
+#. jsZZc
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id6986602\n"
+"help.text"
+msgid "'01/01/1904'"
+msgstr "'01/01/1904'"
+
+#. tCGEK
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id616779\n"
+"help.text"
+msgid "(used in Apple software)"
+msgstr "(ይጠቀሙበታል በ Apple software)"
+
+#. e5vmS
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id791039\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ማስሊያ </emph> የ ዳታቤዝ ለመምረጥ"
+
+#. AFp6F
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id1953489\n"
+"help.text"
+msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
+msgstr "እርስዎ ክፍሎች ኮፒ አድርገው በሚለጥፉ ጊዜ የ ቀን ዋጋዎች የያዙ በ ተለያዩ ሰንጠረዦች ውስጥ: ሁለቱም የ ሰንጠረዥ ሰነዶች በ ተመሳሳይ የ ቀን መሰረት መሰናዳት አለባቸው: የ ቀን መሰረት የ ተለያየ ከሆነ: የሚታየው ቀን የተለየ ይሆናል!"
+
+#. JwEEw
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"hd_id757469\n"
+"help.text"
+msgid "Two digits years"
+msgstr "ሁለት አሀዝ አመት"
+
+#. k5nJZ
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id3149720\n"
+"help.text"
+msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
+msgstr "ከ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - ባጠቃላይ </emph> እርስዎ ቦታ ያገኛሉ <emph> አመት (ሁለት አሀዝ) </emph> ይህ ጊዜ ማሰናጃ ነው ለ ሁለት-አሀዝ መረጃ መፈጸሚያ: ማስታወሻ እዚህ የ ተፈጸሙት ለውጦች ተጽእኖ አላቸው በ አንዳንድ ተግባሮች ላይ"
+
+#. q4au5
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id3150654\n"
+"help.text"
+msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings."
+msgstr "ቀኖች በሚያስገቡ ጊዜ እንደ መቀመሪያ አካል: ስላሽ ወይንም ጭረቶች እንደ የ ቀን መለያያ ሲጠቀሙ የሚተረጎመው እንደ የ ሂሳብ አንቀሳቃሽ ነው: ስለዚህ ቀኖች በዚህ አቀራረብ የገቡ አይታወቁም እንደ ቀኖች እና ውጤቱ የ ስሌቶች ስህተት ይሆናል: ቀኖች እንደ መቀመሪያ አካል እንዳይተረጎሙ: የ ቀን ተግባር ይጠቀሙ: ለምሳሌ: ቀን(1954;7;20), ወይንም ቀኑን በ ትምህርተ ጥቅስ ውስጥ ያድርጉ: እና ይጠቀሙ የ ISO 8601 ኮድ: ለምሳሌ: \"1954-07-20\". ያስወግዱ የ ቋንቋ ጥገኞች የ ቀን አቀራረብ እንደ የ \"07/20/54\", በ ስሌቶች ውስጥ ስህተት ይፈጥራል: ሰነዱ በሚጫን ጊዜ በ ተለየ የ ቋንቋ ማሰናጃ ውስጥ:"
+
+#. ABYsg
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id571535118151091\n"
+"help.text"
+msgid "Unambiguous conversion is possible for ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. If a <emph>#VALUE!</emph> error occurs, then unselect <emph>Generate #VALUE! error</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>, button <emph>Details...</emph> in section \"Detailed Calculation Settings\", <emph>Conversion from text to number</emph> list box."
+msgstr ""
+
+#. sJKAX
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id651547654187646\n"
+"help.text"
+msgid "Time zone information is not used in Date and Time functions and cells."
+msgstr ""
+
+#. SJFDF
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_idN1067A\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. 6Yozj
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Financial Functions Part One"
+msgstr "የ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል አንድ"
+
+#. rSCCE
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ገንዘብ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች: የ ገንዘብ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች አዋቂ: የ ገንዘብ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍያ: ይህን ይመልከቱ ዋጋው የሚቀንስበት</bookmark_value>"
+
+#. 3uCaF
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "Financial Functions Part One"
+msgstr "የ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል አንድ"
+
+#. Y4bGt
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"finanztext\">ይህ ምድብ የያዘው ሂሳብ የ ገንዘብ ተግባሮች ነው ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ </variable>"
+
+#. BdkzB
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3153366\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ እርጅና ጊዜ በ ዝግታ የሚቀንሰው ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: በ ዝግታ የሚቀንሰው</bookmark_value>"
+
+#. ctebi
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3153366\n"
+"help.text"
+msgid "AMORDEGRC"
+msgstr "የ እርጅና ጊዜ በ ዝግታ የሚቀንሰው"
+
+#. fBvm7
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization.</ahelp> Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">ዋጋው የሚቀንስበትን መጠን ማስሊያ ለ ስምምነት ጊዜ እንደ መጠኑ የሚቀንሰው </ahelp> ተመሳሳይ አይደለም ከ እርጅናው በ ተወሰነ ጊዜ ውስጥ ቀጥተኛ ዋጋው የሚቀንስበት: ዋጋው የሚቀንስበትን ኮኦፊሺየንት ነፃ ነው: ከ እርጅናው ህይወቱ እዚህ ከ ተጠቀሙት"
+
+#. G5ero
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"help.text"
+msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate [; Basis])"
+msgstr ""
+
+#. bA2pT
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147125\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cost</emph> is the acquisition costs."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> ማለት የ ተገዛበት ዋጋ ማለት ነው"
+
+#. TASiZ
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
+msgstr "<emph>የ ተገዛበት ቀን</emph> የ ተገዛበት ቀን ማለት ነው"
+
+#. SUg7W
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3144765\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
+msgstr "<emph>የ መጀመሪያ ጊዜ </emph> የ መጀመሪያ ስምምነት ጊዜ የሚያልቅበት ቀን ነው"
+
+#. DPvPK
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
+msgstr "<emph>በ ዝግታ የሚቀንሰው</emph> በ ዝግታ የሚቀንሰው ዋጋ ነው: የ ካፒታሉ ንብረት እድሜው በሚቀንስበት ጊዜ በ መጨረሻ የ ህይወት ዘመኑ"
+
+#. r4vFE
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
+msgstr "<emph>ጊዜ</emph> የ ስምምነት ጊዜ የሚታሰብበት"
+
+#. hopkA
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> ዋጋው የሚቀንስበት መጠን"
+
+#. UCPgp
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3153765\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እርጅናውን በ ተወሰነ ጊዜ ውስጥ ቀጥተኛ ዋጋው የሚቀንስበት በ መጠቀም ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ዋጋው የሚቀንስበት: ቀጥተኛ እርጅናውን</bookmark_value>"
+
+#. q2HTc
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3153765\n"
+"help.text"
+msgid "AMORLINC"
+msgstr "እርጅና በ ተወሰነ ጊዜ ውስጥ"
+
+#. fLHJR
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159264\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">ዋጋው የሚቀንስበትን መጠን ማስሊያ ለ ስምምነት ጊዜ እንደ ቀጥተኛ መጠኑ የሚቀንሰው የ ንብረቱ ካፒታል ከ ተገዛ በ ስምምነት ጊዜ ውስጥ: ተመጣጣኝ የ እርጅና መጠን ይወሰዳል </ahelp>"
+
+#. 4PnLu
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147363\n"
+"help.text"
+msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate [; Basis])"
+msgstr ""
+
+#. PsFjE
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146920\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cost</emph> means the acquisition costs."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> ማለት የ ተገዛበት ዋጋ ማለት ነው"
+
+#. VHCAu
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3163807\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
+msgstr "<emph>የ ተገዛበት ቀን</emph> የ ተገዛበት ቀን ማለት ነው"
+
+#. MRvkz
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
+msgstr "<emph>የ መጀመሪያ ጊዜ </emph> የ መጀመሪያ ስምምነት ጊዜ የሚያልቅበት ቀን ነው"
+
+#. 3UEcC
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149530\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
+msgstr "<emph>በ ዝግታ የሚቀንሰው</emph> በ ዝግታ የሚቀንሰው ዋጋ ነው: የ ካፒታሉ ንብረት እድሜው በሚቀንስበት ጊዜ በ መጨረሻ የ ህይወት ዘመኑ"
+
+#. KkSS2
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148633\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
+msgstr "<emph>ጊዜ</emph> የ ስምምነት ጊዜ የሚታሰብበት"
+
+#. YqbDG
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150982\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> ዋጋው የሚቀንስበት መጠን"
+
+#. DHKDL
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3145257\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ውዝፍ ወለድ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. ep6fp
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3145257\n"
+"help.text"
+msgid "ACCRINT"
+msgstr "ACCRINT"
+
+#. VLWSZ
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3151276\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>accrued interests;periodic payments</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ውዝፍ ወለድ: በየጊዜው የሚከፈለው</bookmark_value>"
+
+#. FGBdn
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3151276\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">የ ደህንነት ውዝፍ ወለድ ለ ክፍያ ማስሊያ በየጊዜው የሚከፈለውን </ahelp>"
+
+#. XHQ2B
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159092\n"
+"help.text"
+msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; [Par]; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
+
+#. PKp6i
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150519\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
+msgstr "<emph>የ ተሰጠበት</emph> (ያስፈልጋል) ደህንነቱ የ ተሰጠበት ቀን ነው"
+
+#. 6FJPA
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155376\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FirstInterest</emph> (required) is the first interest date of the security."
+msgstr "<emph>የ መጀመሪያ ወለድ</emph> (ያስፈልጋል) የ መጀመሪያ ወለድ ቀን ለ ደህንነት"
+
+#. cxXvu
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3166431\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> (ይፈልጋል) ወለድ የሚጠራቀምበት ቀን ነው እስከሚሰላ ድረስ"
+
+#. iFkc5
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
+msgstr "<emph>መጠን</emph> (ያስፈልጋል) በ አመት ዋናው መደበኛ መጠን ወለድ ውስጥ (የ ቲኬት ወለድ መጠን)"
+
+#. cAMCT
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156445\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security. If omitted, a default value of 1000 is used."
+msgstr ""
+
+#. Ne2tH
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id961591171682507\n"
+"help.text"
+msgid "We recommend that you always specify the value that you require for ACCRINT’s <emph>Par</emph> argument, rather than allowing Calc to apply an arbitrary default. This will make your formula easier to understand and easier to maintain."
+msgstr ""
+
+#. Vobjm
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149406\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> (ያስፈልጋል) የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው በ አመት ውስጥ (1, 2 ወይንም 4)."
+
+#. E3h2Z
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148599\n"
+"help.text"
+msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?"
+msgstr "ደህንነት ተሰጥቶ ነበር በ 2001-02-28. የ መጀመሪያው ወለድ የ ተሰናዳው ለ 2001-08-31. የ ስምምነት ቀን 2001-05-01. መጠን 0.1 ወይንም 10% እና የ ፊት ዋጋ 1000 ገንዘብ ክፍሎች ነው: ወለድ የሚከፈለው በ ግማሽ-አመት (ድግግሞሽ 2). መሰረቱ US ዘዴ ነው (0). ምን ያህል ወለድ ተጠራቅሟል?"
+
+#. jBwEn
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148840\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returns 16.94444."
+msgstr "<item type=\"input\">=ውዝፍ ወለድ(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> ይመልሳል 16.94444."
+
+#. E9GDu
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3151240\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ውዝፍ ወለድ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ውዝፍ ወለድ: አንድ-ጊዜ የሚከፈል</bookmark_value>"
+
+#. Ds27S
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3151240\n"
+"help.text"
+msgid "ACCRINTM"
+msgstr "ውዝፍ ወለድ"
+
+#. g9CNz
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3157981\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">የ ደህንነት ውዝፍ ወለድ ለ ክፍያ ማስሊያ በየጊዜው የሚከፈለውን በ ስምምነቱ ቀን </ahelp>"
+
+#. rrfir
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147074\n"
+"help.text"
+msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate [; Par [; Basis]])"
+msgstr ""
+
+#. pTobQ
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3144773\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
+msgstr "<emph>የ ተሰጠበት</emph> (ያስፈልጋል) ደህንነቱ የ ተሰጠበት ቀን ነው"
+
+#. tjqf2
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154956\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> (ያስፈልጋል) ውዝፍ ወለድ የ ተጠራቀመው እስከሚሰላበት ቀን ድረስ"
+
+#. QdCGH
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153972\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> (ያስፈልጋል) በ አመት ዋናው መደበኛ መጠን ወለድ ውስጥ (የ ቲኬት ወለድ መጠን)"
+
+#. qAZtL
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159204\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
+msgstr "<emph>የ ፊት ዋጋ</emph> (በ ምርጫ) የ ደህንነት የ ፊት ዋጋ ነው"
+
+#. nB5zK
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154541\n"
+"help.text"
+msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?"
+msgstr "ደህንነት ተሰጥቶ ነበር በ 2001-04-01. የ ክፍያው ቀን ተሰናድቶ ነበር ለ 2001-06-15. መጠን 0.1 ወይንም 10% ነበር እና የ ፊት ዋጋ 1000 ገንዘብ ክፍሎች ነበር: መሰረቱ ለ ቀን /በ አመት ማስሊያ ለ ቀኑ ቀሪ (3). ምን ያህል ወለድ ተጠራቅሟል?"
+
+#. o9DWG
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149128\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returns 20.54795."
+msgstr "<item type=\"input\">=ውዝፍ ወለድ ለ ክፍያ(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> ይመልሳል 20.54795."
+
+#. FGQ9q
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3145753\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተቀብያለሁ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተቀበሉት መጠን ለ ተወሰነ-ወለድ ደህንነቶች</bookmark_value>"
+
+#. ZFrGu
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3145753\n"
+"help.text"
+msgid "RECEIVED"
+msgstr "ተቀብያለሁ"
+
+#. CbEHr
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150051\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">የ ተቀበሉትን ማስሊያ የ ተከፈለውን የ ተወሰነ-ወለድ ለ ደህንነት በ ተሰጠው ጊዜ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. D67BM
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145362\n"
+"help.text"
+msgid "RECEIVED(Settlement; Maturity; Investment; Discount [; Basis])"
+msgstr ""
+
+#. oHAVz
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154654\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> ደህንነቱ የተገዛበት ቀን ነው"
+
+#. BEJhF
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153011\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> ቀን ነው የ ደህንነቱ ክፍያ (የሚያልፍበት)"
+
+#. qyVoa
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155525\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase sum."
+msgstr "<emph>ኢንቬስትመንት </emph> ጠቅላላ ግዢው ነው"
+
+#. DiNCo
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155760\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
+msgstr "<emph>ቅናሽ</emph> በ ደህንነቱ ላይ በ ፐርሰንት ያገኙት ቅናሽ ነው"
+
+#. qHDE6
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154735\n"
+"help.text"
+msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2."
+msgstr "የ ስምምነት ቀን: የካቲት 15 1999, የ ክፍያ ቀን: ግንቦት 15 1999, ኢንቬስትመንት ድምር: 1000 ገንዘብ ክፍሎች: ቅናሽ: 5.75 per cent, መሰረት: የ እለቱ ቀሪ/360 = 2."
+
+#. JgA24
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146108\n"
+"help.text"
+msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:"
+msgstr "የ ተቀበሉት ለ ክፍያ ቀን የሚሰላው እንደሚከተለው ነው:"
+
+#. YRGGe
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147246\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266."
+msgstr "<item type=\"input\">=ተቀብያለሁ(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> ይመልሳል 1014.420266."
+
+#. swwMY
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3147556\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አሁን ዋጋ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ አሁን ዋጋ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ማስላት ላይ: የ አሁን ዋጋ</bookmark_value>"
+
+#. pTpDH
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3147556\n"
+"help.text"
+msgid "PV"
+msgstr "የ አሁን ዋጋ"
+
+#. ajegN
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153301\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">የ አሁኑን ዋጋ ይመልሳል ለ ኢንቬስትመንት ውጤቶች ከ ተከታታይ መደበኛ ክፍያዎች </ahelp>"
+
+#. ABUcD
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146099\n"
+"help.text"
+msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period."
+msgstr "ይህን ተግባር ይጠቀሙ ለ ማስላት የሚያስፈልገውን የ ገንዘብ መጠን ለማወቅ invested ሲሆን በ ተወሰነ መጠን ዘሬ: የ ተወሰነ መጠን ለማግኘት በ አመት ውስጥ: በ ተወሰነ የ ጊዜ መጠን ቁጥር ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መወሰን ይችላሉ ምን ያህል ገንዘብ እንደሚቀር ጊዜው ካለፈ በኋላ: እርስዎ እንዲሁም ይወስኑ የሚከፈለውን በ መጀመሪያ ወይንም በ መጨረሻ ጊዜ ጊዜው ሲያልፍ"
+
+#. Znjbm
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153334\n"
+"help.text"
+msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under <emph>Rate</emph> and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc with automatically calculate the correct factor."
+msgstr "እነዚህን ዋጋዎች ያስገቡ እንደ ቁጥር: መግለጫ ወይንም ማመሳከሪያ: ለምሳሌ: ከሆነ ወለድ በ አመት የሚከፈል በ 8%, ነገር ግን እርስዎ መጠቀም ከ ፈለጉ ወሮችን እንደ ጊዜ: ያስገቡ 8%/12 በ <emph>መጠን</emph> ውስጥ: እና <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ራሱ በራሱ ትክክለኛውን ጉዳይ ያሰላል"
+
+#. 4cBxj
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150395\n"
+"help.text"
+msgid "PV(Rate; NPer; Pmt [; FV [; Type]])"
+msgstr ""
+
+#. JrCA6
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3151341\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> የ ወለድ መጠን በ ጊዜ መግለጫ"
+
+#. ZPxL2
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153023\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር ነው (የ ክፍያ ጊዜ)"
+
+#. vxMVB
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146323\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> በየጊዜው የሚከፈለው የ አመቱ ክፍያ ነው"
+
+#. e3Wbc
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150536\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made."
+msgstr "<emph>የ ወደፊት ዋጋ</emph> (በ ምርጫ) ቀሪውን የ ወደፊት ዋጋ መግለጫ ዋናው ክፍያዎች ከ ተፈጸሙ በኋላ"
+
+#. UGZJw
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146883\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period."
+msgstr "<emph>አይነት</emph> (በ ምርጫ) የሚያመለክተው የ ክፍያውን መጨረሻ ቀን ነው አይነት = 1 የ ክፍያው ቀን መጀመሪያ ነው እና አይነት = 0 (ነባር) ማለት የ ክፍያው መጨረሻ ቀን ነው"
+
+#. 4Ku4A
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145225\n"
+"help.text"
+msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period."
+msgstr "የ አሁኑ ዋጋ ምን ያህል ነው ለ ኢንቬስትመንት: ከሆነ 500 ብር ክፍል የሚከፈል ከሆነ በየ ወሩ እና የ አመት ወለድ መጠን 8% ከሆነ? የ ክፍያው ጊዜ 48 ወሮች እና 20,000 ብር ክፍሎች የሚቀር ከሆነ በ ክፍያው መጨረሻ ጊዜ"
+
+#. 5kHAk
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155907\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ አሁን ዋጋ(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 ገንዘብ ክፍሎች: በ ተሰየሙት ሁኔታዎች ስር: እርስዎ ማስቀመጥ አለብዎት 35,019.37 ገንዘብ ክፍሎች ዛሬ: እርስዎ ማግኘት ከ ፈለጉ 500 ገንዘብ ክፍሎች በየ ወሩ ለ 48 ወሮች እና እርስዎ ይኖርዎታል 20,000 ገንዘብ ክፍሎች ቀሪ በ ወሩ መጨረሻ: መስቀልኛ-መመርመሪያ የሚያሳየው 48 x 500 ገንዘብ ክፍሎች + 20,000 ገንዘብ ክፍሎች = 44,000 ገንዘብ ክፍሎች ነው: ልዩነቱ በዚህ መጠን እና በ 35,000 ገንዘብ ክፍሎች የ ተቀመጠው የሚያሳየው የ ተከፈለውን ወለድ ነው:"
+
+#. GoZmj
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149150\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions."
+msgstr "እርስዎ ማመሳከሪያዎች ካስገቡ በ እነዚህ ዋጋዎች ፋንታ በ መቀመሪያ ውስጥ: እርስዎ ማስላት ይችላሉ ማንኛውንም ቁጥር የ \"ከሆነ-ከዛ\" ትእይንቶችን: እባክዎን ያስታውሱ: ማመሳከሪያዎች ለማያቋርጥ መገለጽ አለበት እንደ ፍጹም ማመሳከሪያዎች: ለምሳሌ: የዚህ አይነት መተግበሪያ በ ዋጋው የሚቀንስበት ተግባር ውስጥ ይገኛል"
+
+#. zBFE6
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3152978\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: ዋጋው የሚቀንስበት</bookmark_value> <bookmark_value>ድምር የ አመት እርጅና ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ዋጋው የሚቀንስበት: ሂሳብ መቀነሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ሂሳብ መቀነሻ ዋጋው የሚቀንስበት</bookmark_value>"
+
+#. NkVCK
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3152978\n"
+"help.text"
+msgid "SYD"
+msgstr "ድምር የ አመት እርጅና"
+
+#. 9TE9y
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148732\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Returns the arithmetic-declining depreciation rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">በ ሂሳብ ዋጋው የሚቀንስበትን መጠን ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. cF9EA
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149886\n"
+"help.text"
+msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum."
+msgstr "ይህን ተግባር ይጠቀሙ ለ ማስላት ዋጋው የሚቀንስበትን መጠን ለ አንድ ጊዜ ለ ጠቅላላ ዋጋው የሚቀንስበት ክፍል ለ እቃው: በ ሂሳብ ዋጋው የሚቀንስበት ከ ተወሰነ ጊዜ ጀምሮ በ ተወሰነ ድምር ዋጋው የሚቀንስበት"
+
+#. CEXDb
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150483\n"
+"help.text"
+msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
+msgstr "ድምር የ አመት እርጅና(ዋጋ: ሳልቫጅ: ጊዜ)"
+
+#. DZf9T
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146879\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የ ንብረቱ የ መጀመሪያ ዋጋ ነው"
+
+#. YyskD
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147423\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset after depreciation."
+msgstr "<emph>በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ </emph> የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ"
+
+#. gvJEo
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3151229\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Life</emph> is the period fixing the time span over which an asset is depreciated."
+msgstr "<emph>ህይወት</emph> የሚገልጸው ንብረቱ ዋጋው የሚቀንስበትን ጊዜ ነው"
+
+#. LLgFC
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147473\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to be calculated."
+msgstr "<emph>ጊዜ</emph> ጊዜ መግለጫ ዋጋው የሚቀንስበት ጊዜ የሚሰላበት"
+
+#. YtCDD
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149688\n"
+"help.text"
+msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year."
+msgstr "የ ቪዲዮ ስርአት መቅረጫ የ ተገዛ በ 50,000 ገንዘብ ክፍሎች ዋጋው የሚቀንስበት በ አመት ለሚቀጥሉት 5 አመቶች: ዋጋው የሚቀንሰው 10,000 ገንዘብ ክፍሎች: እርስዎ ለ መጀመሪያው አመት ዋጋው የሚቀንስበት ማስላት ይፈልጋሉ"
+
+#. Rtfbs
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150900\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=ድምር የ አመት እርጅና(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 የ ገንዘብ መለኪያ: ዋጋው የሚቀንስበት በ መጀመሪያው አመት 13,333.33 የ ገንዘብ መለኪያ"
+
+#. YMhcv
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146142\n"
+"help.text"
+msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:"
+msgstr "ባጠቃላይ ዋጋው የሚቀንስበት መጠን በ ጊዜ ለ መመልከት: ዋጋው የሚቀንስበት ሰንጠረዥ መግለጽ ጥሩ ነው: በ ማስገባት የ ተለያዩ ዋጋው የሚቀንስበት ዝግጁ መቀመሪያ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ አጠገብ ለ አጠገብ: እርስዎ ማየት ይችላሉ የትኛው ዋጋው የሚቀንስበት ፎርም ተገቢ እንደሆነ: ሰንጠረዥ ያስገቡ እንደሚከተለው:"
+
+#. FD6Pc
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155258\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>A</emph>"
+msgstr "<emph>A</emph>"
+
+#. FYCft
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154558\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>B</emph>"
+msgstr "<emph>B</emph>"
+
+#. ggr3X
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph>"
+msgstr "<emph>C</emph>"
+
+#. FH4MA
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149949\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>D</emph>"
+msgstr "<emph>D</emph>"
+
+#. 8xzr6
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145123\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>E</emph>"
+msgstr "<emph>E</emph>"
+
+#. BGRhq
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149504\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. FfqvC
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153778\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Initial Cost</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">መነሻ ዋጋ</item>"
+
+#. s2rwP
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159083\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Salvage Value</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">ዋጋው የሚቀንስበት መጠን</item>"
+
+#. DtzNU
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150002\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Useful Life</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">ጠቃሚ ሕይወት</item>"
+
+#. BFrei
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153006\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Time Period</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">ሰአት ጊዜ</item>"
+
+#. HaqeJ
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154505\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">ዋጋው የሚቀንሰው. ድምር የ አመት እርጅና</item>"
+
+#. REDYH
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150336\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. fAFin
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155926\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">50,000 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">50,000 የ ገንዘብ መለኪያ</item>"
+
+#. Nbifa
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153736\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">10,000 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10,000 የ ገንዘብ መለኪያ</item>"
+
+#. F7Dim
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150131\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+
+#. LH7Z7
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148766\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">1</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
+
+#. bJmgG
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159136\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">13,333.33 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">13,333.33 የ ገንዘብ መለኪያ</item>"
+
+#. izbRE
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3151018\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. dT6Q8
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148397\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+
+#. Xx5tV
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146907\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">10,666.67 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10,666.67 የ ገንዘብ መለኪያ</item>"
+
+#. 8p6UG
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147356\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. mPiHv
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150267\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+
+#. PaCoD
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145628\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">8,000.00 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">8,000.00 የ ገንዘብ መለኪያ</item>"
+
+#. DyVDr
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149004\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. UDBsH
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153545\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+
+#. kYTNi
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154634\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">5,333.33 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5,333.33 የ ገንዘብ መለኪያ</item>"
+
+#. DgwsG
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147537\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. EJihG
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155085\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+
+#. sjp9n
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3158413\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">2,666.67 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2,666.67 የ ገንዘብ መለኪያ</item>"
+
+#. En6mo
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154866\n"
+"help.text"
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#. NXD2H
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155404\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+
+#. 8njQS
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148431\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">0.00 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">0.00 የ ገንዘብ መለኪያ</item>"
+
+#. cB5AZ
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156261\n"
+"help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. tGGAX
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3083286\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+
+#. YjE7C
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3083443\n"
+"help.text"
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. GCbn8
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154815\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+
+#. rvbZQ
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145082\n"
+"help.text"
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. EdFsm
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156307\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+
+#. EqjaB
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147564\n"
+"help.text"
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#. Wou2C
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+
+#. 276vu
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150880\n"
+"help.text"
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#. ydBPQ
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145208\n"
+"help.text"
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#. zCWbq
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">>0</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">>0</item>"
+
+#. ksfTi
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153625\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Total</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">ጠቅላላ</item>"
+
+#. vFAnE
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3151297\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">40,000.00 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">40,000.00 የ ገንዘብ መለኪያ</item>"
+
+#. phAHB
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149979\n"
+"help.text"
+msgid "The formula in E2 is as follows:"
+msgstr "መቀመሪያ በ E2 እንደሚከተለው ነው:"
+
+#. cppXv
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155849\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ድምር የ አመት እርጅና($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
+
+#. XL6QM
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156124\n"
+"help.text"
+msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)."
+msgstr "ይህ መቀመሪያ የተባዛ ነው ከ አምድ E በታች እስከ E11 (ይምረጡ E2, እና ከዛ ይጎትቱ ወደ ታች ቀኝ ጠርዝ በኩል በ አይጥ መጠቆሚያ)"
+
+#. YE3CN
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147270\n"
+"help.text"
+msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:"
+msgstr "ክፍል E13 የያዘው መቀመሪያ የሚጠቅመው ጠቅላላ ዋጋው የሚቀንስበት መጠን ነው: የሚጠቀመውም ድምር ከሆነ ተግባር ነው እንደ አሉታዊ ዋጋዎች በ E8:E11 ውስጥ መወሰድ የለበትም:ሁኔታው >0 ተይዟል በ ክፍል A13. ውስጥ በ መቀመሪያ በ E13 እንደሚከተለው ነው:"
+
+#. udecB
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ድምር ከሆነ(E2:E11;A13)</item>"
+
+#. VPF6C
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155998\n"
+"help.text"
+msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on."
+msgstr "አሁን ይመልከቱ ዋጋው የሚቀንስበት ለ 10 አመቶች ጊዜ: ወይንም ዋጋው የሚቀንስበት ዋጋ ለ 1 ገንዘብ ክፍል: ወይንም ያስገቡ የተለየ መነሻ ዋጋ እና ወዘተ"
+
+#. GbgAo
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3155104\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቅናሽ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የተፈቀደው</bookmark_value> <bookmark_value>ቅናሽ</bookmark_value>"
+
+#. 4HKUH
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3155104\n"
+"help.text"
+msgid "DISC"
+msgstr "ቅናሽ"
+
+#. B462T
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153891\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">የ ተፈቀደውን (ቅናሽ) የ ደህንነት እንደ ፐርሰንት ማስሊያ </ahelp>"
+
+#. nkAEs
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149756\n"
+"help.text"
+msgid "DISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption [; Basis])"
+msgstr ""
+
+#. Uyj29
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156014\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> ደህንነቱ የተገዛበት ቀን ነው"
+
+#. PLoz9
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154304\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> ቀን ነው የ ደህንነቱ ክፍያ (የሚያልፍበት)"
+
+#. gSDDH
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159180\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የ ደህንነት ዋጋ ነው በ 100 ገንዘብ ክፍሎች በ ፊት ዋጋ"
+
+#. oFEEF
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147253\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value of the security per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ</emph> ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ ነው በ 100 ገንዘብ ክፍሎች የ ፊት ዋጋ"
+
+#. d8BNg
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155902\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?"
+msgstr "ደህንነት የ ተገዛው በ 2001-01-25; የ ክፍያ ቀን በ 2001-11-15. ዋጋው (የ ተገዛበት ዋጋ) ነው 97, ከ እዳ ነፃ የሚሆንበት በ 100. ነው: የ እለቱን ማካካሻ ማስሊያ በ መጠቀም (basis 3) የ ስምምነቱ ከፍታ ምን ያህል ነው (ቅናሽ)?"
+
+#. 6KHxL
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3152797\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent."
+msgstr "<item type=\"input\">=ቅናሽ(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> ይመልሳል በግምት 0.0372 ወይንም 3.72 በ ሳንቲም"
+
+#. pLhCb
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3154695\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DURATION function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. coRDF
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3154695\n"
+"help.text"
+msgid "DURATION"
+msgstr ""
+
+#. oA2tj
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145768\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calculates the duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">የ ተወሰነ ወለድ ደህንነት በ አመት ጊዜ ውስጥ ማስሊያ </ahelp>"
+
+#. voaL4
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153373\n"
+"help.text"
+msgid "DURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
+
+#. JeeVp
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155397\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> ደህንነቱ የተገዛበት ቀን ነው"
+
+#. vVi9P
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148558\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> ቀን ነው የ ደህንነቱ ክፍያ (የሚያልፍበት)"
+
+#. NoChi
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153096\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)"
+msgstr "<emph>ቲኬት</emph> የ አመት የ ቲኬት ወለድ መጠን ነው (መደበኛ መጠን ለ ወለድ)"
+
+#. h8jQ8
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154594\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
+msgstr "<emph>ትርፍ</emph> የ አመቱ የ ደህንነት ትርፍ ነው"
+
+#. wWHaP
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149906\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው በ አመት ውስጥ (1, 2 ወይንም 4)."
+
+#. L2mPe
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148834\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?"
+msgstr "ደህንነት ከ ተገዛ በ 2001-01-01; የ ክፍያው ቀን ተሰናድቶ ነበር ለ 2006-01-01. የ ቲኬት መጠን ለ ወለድ 8%. ነው: ቅድሚያ ይሰጣል ለ 9.0%. ወለድ የሚከፈለው በ ግማሽ-አመት (ድግግሞሽ ነው 2). በየ ቀኑ እኩል ወለድ ሲሰላ (መሰረቱ 3) ምን ያህል ጊዜ ይፈጃል?"
+
+#. ADc8t
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154902\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=DURATION(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</input> returns 4.2 years."
+msgstr ""
+
+#. TjeEJ
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3159147\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. J9TTW
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3159147\n"
+"help.text"
+msgid "EFFECT"
+msgstr ""
+
+#. SPbLD
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154204\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">ጠቅላላ የ አመቱን ወለድ መጠን ይመልሳል ለ ዋናው ወለድ መጠን </ahelp>"
+
+#. NAfJ9
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145417\n"
+"help.text"
+msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period."
+msgstr "አነስተኛ የ ነበረው ወለድ የሚያመሳክረው መጠን ወለድ በ ማስሊያው ጊዜ መጨረሻ ላይ ነው: ውጤታማ ወለድ ይጨምራል በ ክፍያው ቁጥር ልክ: በ ሌላ አነጋገር ወለድ ብዙ ጊዜ የሚከፈለው በ ክፍያ ጊዜ ነው (ለምሳሌ: በ ወር ወይንም በ ሶስት ወር) የ ማስሊያ ጊዜ ከ ማለፉ በፊት"
+
+#. DF6F8
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148805\n"
+"help.text"
+msgid "EFFECT(Nom; P)"
+msgstr ""
+
+#. CSHR5
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149768\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Nom</emph> is the nominal interest."
+msgstr "<emph>አነስተኛ</emph> አነስተኛ ወለድ ነው"
+
+#. nK9yc
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149334\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year."
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ</emph> የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር በ አመት ውስጥ ነው"
+
+#. fSpm5
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3144499\n"
+"help.text"
+msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?"
+msgstr "አነስተኛ የ አመት ወለድ መጠን 9.75% ከ ሆነ እና አራት የ ወለድ ስሌቶች ጊዜ ከ ተገለጹ: ዋናው የ ወለድ መጠን ምን ያህል ነው: (ውጤታማ ወለድ)?"
+
+#. VAYCE
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150772\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EFFECT(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
+msgstr ""
+
+#. AW6uV
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3147241\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ውጤታማ የ ወለድ መጠን</bookmark_value> <bookmark_value>ውጤታማ_መጨመሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. r9V2G
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3147241\n"
+"help.text"
+msgid "EFFECT_ADD"
+msgstr "ውጤት_መጨመሪያ"
+
+#. L96B3
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147524\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">በ አመት ውስጥ አነስተኛውን የ ወለድ መጠን በ መሰረቱ ላይ የ ውጤታማ መጠን እና ቁጥር ለ ወለድ ክፍያዎች በ አመት ውስጥ ማስሊያ </ahelp>"
+
+#. GYnim
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155118\n"
+"help.text"
+msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
+msgstr "ውጤት_መጨመሪያ(አነስተኛ መጠን: የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር በ አመት)"
+
+#. iaVSi
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148907\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NominalRate</emph> is the annual nominal rate of interest."
+msgstr "<emph>አነስተኛ መጠን</emph> የ አመት አነስተኛ የ ወለድ መጠን ነው"
+
+#. ZTPAc
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154274\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year."
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ በ አመት ውስጥ</emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር በ አመት ውስጥ ነው"
+
+#. aHtFU
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3158426\n"
+"help.text"
+msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment."
+msgstr "በ አመት ውጤቱ ምን ያህል ነው የ ወለድ ለ 5.25% አነስተኛ መጠን እና በ ሩብ አመት የሚከፈል"
+
+#. VuN23
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148927\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%."
+msgstr "<item type=\"input\">=ውጤት_መጨመሪያ(0.0525;4)</item> ይመልሳል 0.053543 ወይንም 5.3543%."
+
+#. AFSQ8
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3149998\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ማስላት ላይ: ሂሳብ-እርጅናው በ ዝግታ የሚቀንሰው </bookmark_value> <bookmark_value>ሂሳብ-እርጅናው በ ዝግታ የሚቀንሰው</bookmark_value> <bookmark_value>በ ዝግታ የሚቀንሰው: ሂሳብ-እርጅናው</bookmark_value> <bookmark_value>የ ንብረቱ እርጅና በ ተሰጠው አመት በ ድርብ መጠን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. sVXL7
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3149998\n"
+"help.text"
+msgid "DDB"
+msgstr "DDB"
+
+#. NRrRU
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159190\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">በ ተወሰነ ጊዜ ንብረቱ የሚቀንስበትን ይመልሳል በ መጠቀም የ ሂሳብ-መቀነሻ ዘዴ </ahelp>"
+
+#. pPkDY
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3152361\n"
+"help.text"
+msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
+msgstr "ይህን የ ንብረቱ የሚቀንስበትን አይነት ይጠቀሙ: እርስዎ ከ ፈለጉ ከፍተኛ መጀመሪያ ዋጋው የሚቀንስበት ዋጋ እንደ ተቃራኒ ዋጋው ለሚቀንስበት: ዋጋው የሚቀንስበት በ እያንዳንዱ ጊዜ ይቀንሳል: እና ብዙ ጊዜ የሚጠቀመው ንብረት ነው ዋጋው የሚቀንስበት ከፍተኛ በ ተገዛ በ አጭር ጊዜ ውስጥ: (ለምሳሌ: መኪና: ኮምፒዩተር). እባክዎን ያስታውሱ የ መጽሀፉ ዋጋ ዜሮ ጋር አይደርስም በ ማስሊያው አይነት"
+
+#. veQBT
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3166452\n"
+"help.text"
+msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period [; Factor])"
+msgstr ""
+
+#. VKnDB
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153237\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የ ንብረቱ የ መጀመሪያ ዋጋ ይጠግናል"
+
+#. CEgop
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149787\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
+msgstr "<emph>በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ</emph> የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ"
+
+#. PuMJP
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3152945\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
+msgstr "<emph>ህይወት</emph> የ ጊዜዎች ቁጥር ነው (ለምሳሌ: ወሮች ወይንም አመቶች) ንብረቱን ምን ያህል ጊዜ እንደ ተጠቀሙበት መግለጫ"
+
+#. iCYRp
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149736\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
+msgstr "<emph>ጊዜ</emph> የ እቃው ዋጋ የሚቀንስበት ጊዜ የሚሰላበትን ጊዜ መግለጫ"
+
+#. DF8Dz
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150243\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
+msgstr "<emph>ምክንያት</emph> (በ ምርጫ) ዋጋው የሚቀንስበት ምክንያት ነው: ዋጋ ካልገባ: ነባሩ ምክንያት 2 ነው"
+
+#. 2SKMG
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3152882\n"
+"help.text"
+msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2."
+msgstr "የ ኮምፒዩተር ስርአት መነሻ ዋጋ 75,000 ገንዘብ ክፍሎች ነው: በ የወሩ ዋጋው የሚቀንስበት ባለፈው 5 አመቶች: ዋጋው በ መጨረሻው ዋጋው የሚቀንስበት ነው በ 1 ገንዘብ ክፍል: ምክንያቱ 2 ነው"
+
+#. vLiEt
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154106\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ንብረቱ እርጅና በ ተሰጠው አመት በ ድርብ መጠን(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 ገንዘብ ክፍሎች: ስለዚህ የ ድርብ-የሚቀንሰው የ ንብረቱ እርጅና በ አስራ ሁለት ወሮች ውስጥ እቃው ከ ተገዛ በኋላ 1,721.81 ገንዘብ ክፍሎች"
+
+#. ZAtCs
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3149962\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ማስላት ላይ: ጂኦሜትሪክ-እየቀነሰ የሚሄደውን በ ዝግታ የሚቀንሰው </bookmark_value> <bookmark_value>ጂኦሜትሪክ-እየቀነሰ የሚሄደውን በ ዝግታ የሚቀንሰው</bookmark_value> <bookmark_value>በ ዝግታ የሚቀንሰው: ጂኦሜትሪክ-እየቀነሰ የሚሄደውን</bookmark_value> <bookmark_value>የ ንብረቱ እርጅና በ ተሰጠው አመት የሚቀንስበት ማካካሻ ዘዴ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. be9T2
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3149962\n"
+"help.text"
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#. rK4BC
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148989\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">በ ተወሰነ ጊዜ ንብረቱ እውነተኛ ዋጋውን የሚቀንስበትን ጊዜ ያሰላል: የተወሰነ-ዋጋው የሚቀንስበትን ሚዛናዊ ዘዴ በ መጠቀም </ahelp>"
+
+#. C3b9e
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156213\n"
+"help.text"
+msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost."
+msgstr "ይህን የ ንብረቱ የሚቀንስበትን አይነት የሚጠቀሙት: እርስዎ ከፍተኛ ዋጋው የሚቀንስበትን ከፈለጉ ነው: በ መጀመሪያ ዋጋው በሚቀንስበት ጊዜ (እንደ ተቃራኒ ቀጥተኛ ዋጋው ለሚቀንስበት). ዋጋው የሚቀንስበት ዋጋ ይቀንሳል: በ እያንዳንዱ ዋጋው በሚቀንስበት ጊዜ ይቀንሳል: ከ መጀመሪያው ዋጋ"
+
+#. ExEAy
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153349\n"
+"help.text"
+msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period [; Month])"
+msgstr ""
+
+#. caSta
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148462\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የ ንብረቱ የ መጀመሪያ ዋጋ ነው"
+
+#. EsvcD
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148658\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
+msgstr "<emph>በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ </emph> የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ"
+
+#. jhjST
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145371\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Life</emph> defines the period over which an asset is depreciated."
+msgstr "<emph>ህይወት</emph> የሚገልጸው ንብረቱ ዋጋው የሚቀንስበትን ጊዜ ነው"
+
+#. hHMTS
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154608\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Period</emph> is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period."
+msgstr "<emph>ጊዜ</emph> የ እያንዳንዱ ጊዜ እርዝመት ነው: እርዝመቱ መግባት አለበት በ ተመሳሳይ ቀን ክፍል እንደ ዋጋው የሚቀንስበት ጊዜ"
+
+#. Vwxh8
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150829\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default."
+msgstr "<emph>ወር</emph> (በ ምርጫ) የ ወሮች ቁጥር ያሳያል ለ መጀመሪያው አመት ጊዜው ያለፈበትን: ማስገቢያ አልተገለጸም 12 እንደ ነባር መጠቀሚያ:"
+
+#. YDw8X
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156147\n"
+"help.text"
+msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days."
+msgstr "የ ኮምፒዩተር ስርአት መነሻ ዋጋ 25,000 ገንዘብ ክፍሎች ነው: በ ሶስት አመት ጊዜ ውስጥ ዋጋው የሚቀንስበት: ዋጋው የሚቀንሰው በ 1,000 ገንዘብ ክፍሎች ነው: አንድ ጊዜ 30 ቀኖች ነው:"
+
+#. DpiBb
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149513\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units"
+msgstr "<item type=\"input\">=ዋጋው የሚቀንሰው(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 ገንዘብ ክፍሎች"
+
+#. 9hDAg
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159242\n"
+"help.text"
+msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units."
+msgstr "የ ተወሰነ-መቀነሻ የ ኮምፒዩተሩ ስርአት የሚቀንሰው 1,075.00 ገንዘብ ክፍሎች ነው:"
+
+#. fWK6h
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3153948\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ተሻሻለ የ ውስጥ መጠን ይመልሳል ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ማስሊያ: የ ውስጥ መጠን ይመልሳል: ለ መደበኛ ክፍያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ውስጥ መጠን ይመልሳል: ለ መደበኛ ክፍያዎች</bookmark_value>"
+
+#. 6GAp8
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3153948\n"
+"help.text"
+msgid "IRR"
+msgstr "የ ተሻሻለ የ ውስጥ መጠን ይመልሳል"
+
+#. E6fyi
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3143282\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calculates the internal rate of return for an investment.</ahelp> The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">የ ውስጥ መጠን ማስሊያ ለ ካፒታል </ahelp> ዋጋዎች የሚወክሉት የ ገንዘብ ፍሰት ዋጋዎች በ መደበኛ ክፍተት: ቢያንስ አንድ ዋጋ አሉታዊ መሆን አለበት (ክፍያዎች) እና ቢያንስ አንድ ዋጋ አዎንታዊ መሆን አለበት (ገቢ)"
+
+#. n9cww
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_idN10E621\n"
+"help.text"
+msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\" name=\"XIRR\">XIRR</link> function."
+msgstr "ክፍያው የሚካሄደው ስርአት ባልተከተለ ክፍተት ከሆነ: ይህን ይጠቀሙ <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\" name=\"XIRR\"> የ ውስጥ ገንዘብ ስርአቱን ለማይከተል ይመልሳል </link> ተግባር"
+
+#. MXALn
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155427\n"
+"help.text"
+msgid "IRR(Values [; Guess])"
+msgstr ""
+
+#. o9R77
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3144758\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Values</emph> represents an array containing the values."
+msgstr "<emph>ዋጋዎች</emph> የሚወክሉት ዋጋውን የያዘውን ማዘጋጃ ነው"
+
+#. BmLf8
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration."
+msgstr "<emph>ግምት </emph> (በ ምርጫ) የ ተገመተው ዋጋ ነው: የ ድግግሞሽ ዘዴ ይጠቀሙ ለ ማስላት የ ውስጥ መጠን የሚመለሰውን: እርስዎ ማቅረብ የሚችሉት ጥቂት ዋጋዎች ከሆነ: እርስዎ ማቅረብ አለብዎት መነሻ ግምት ድግግሞሹን ለ ማስቻል"
+
+#. G9Z4Q
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150630\n"
+"help.text"
+msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%."
+msgstr "በ ግምት የ ክፍሎች ይዞታዎች ናቸው A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> እና A4=<item type=\"input\">1000</item>, መቀመሪያ <item type=\"input\">=የ ተሻሻለ የ ውስጥ መጠን(A1:A4)</item> ውጤት ይሰጣል ለ 11,33%."
+
+#. vtGrD
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id461513468030965\n"
+"help.text"
+msgid "Because of the iterative method used, it is possible for IRR to fail and return <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\">Error 523</link>, with \"Error: Calculation does not converge\" in the status bar. In that case, try another value for Guess."
+msgstr "ምክንያቱ የ መደጋገሚያ ዘዴ የ ተጠቀሙት ነው: ይቻላል ለ IRR ለ መውደቅ እና ለ መመለስ <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\">ስህተት 523</link>: ከ \"ስህተት: ጋር ስሌቱ አይጠጋም\" በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ: ስለዚህ ሌላ ዋጋ ለ ግምት ይሞክሩ"
+
+#. PxBBB
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3151012\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: ወለድ ላልተቀየረ ክፍያ: ክፍያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ወለድ ላልተቀየረ ክፍያ: ክፍያዎች </bookmark_value> <bookmark_value>ወለድ በ ተወሰነ መጠን ጊዜ ውስጥ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 5kyCY
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3151012\n"
+"help.text"
+msgid "ISPMT"
+msgstr "ወለድ በ ተወሰነ መጠን ጊዜ ውስጥ"
+
+#. RvDrn
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148693\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Calculates the level of interest for unchanged amortization installments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">የ ወለድ ደረጃ ማስሊያ ላልተቀየረ ክፍያ ክፍያዎች </ahelp>"
+
+#. Q5JhG
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146070\n"
+"help.text"
+msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)"
+msgstr "ወለድ በ ተወሰነ መጠን ጊዜ ውስጥ (መጠን: ጊዜ: ጠቅላላ ጊዜዎች: Invest)"
+
+#. tZVBC
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> sets the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> የ ወለድ መጠን በ ጊዜ ማሰናጃ"
+
+#. RpvJ5
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145777\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Period</emph> is the number of installments for calculation of interest."
+msgstr "<emph>ጊዜ</emph> የ ክፍያዎች ቁጥር ነው ለ ወለድ ማስሊያ"
+
+#. DUuGo
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153678\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>TotalPeriods</emph> is the total number of installment periods."
+msgstr "<emph>ጠቅላላ ጊዜዎች</emph> ጠቅላላ የ ክፍያዎች ቁጥር ጊዜዎች ናቸው"
+
+#. uLH46
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159390\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Invest</emph> is the amount of the investment."
+msgstr "<emph>ኢንቬስት </emph> ኢንቬስት የ ተደረገው መጠን ነው"
+
+#. z6Bag
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149558\n"
+"help.text"
+msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required."
+msgstr "የ ብድር መጠን ለ 120,000 ገንዘብ ክፍሎች ከ ሁለት-አመት ደንብ እና ወርሀዊ ክፍያዎች ጋር: በ አመት ወለድ መጠን በ 12% የ ወለድ መጠን 1.5 አመቶች በኋላ ያስፈልጋል"
+
+#. 2mCo2
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150949\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=ወለድ በ ተወሰነ መጠን ጊዜ ውስጥ(1%;18;24;120000)</item> = -300 ገንዘብ ክፍሎች: የ ወር ወለድ 1.5 አመቶች በኋላ ያስፈልጋል ለ 300 ገንዘብ ክፍሎች"
+
+#. 5C6bm
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146812\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Financial Functions Part Two</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">የ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል ሁለት</link>"
+
+#. FgtGH
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154411\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Financial Functions Part Three</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">የ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል ሶስት</link>"
+
+#. Ztbpk
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Information Functions"
+msgstr "የ መረጃ ተግባሮች"
+
+#. gevGE
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3147247\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value> <bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መረጃ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች አዋቂ: መረጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች: መረጃ ተግባሮች</bookmark_value>"
+
+#. rdDfi
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3147247\n"
+"help.text"
+msgid "Information Functions"
+msgstr "የ መረጃ ተግባሮች"
+
+#. AhwX7
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3147499\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"informationtext\">ይህ ምድብ የያዘው የ <emph> ተግባሮች </emph> መረጃ </variable> ነው"
+
+#. QhYqp
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3159128\n"
+"help.text"
+msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:"
+msgstr "በሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ ያለው ዳታ የሚያገለግለው እንደ መሰረታዊ ነው ለ አንዳንድ ምሳሌዎች በ ተግባር መግለጫ ውስጥ:"
+
+#. AGubr
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150024\n"
+"help.text"
+msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
+msgstr "x <item type=\"input\">ዋጋ</item>"
+
+#. foDao
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148725\n"
+"help.text"
+msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
+msgstr "y <item type=\"input\">ዋጋ</item>"
+
+#. uEBVE
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3691824\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መረጃ ተግባሮች</bookmark_value>"
+
+#. oBwBv
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id5787224\n"
+"help.text"
+msgid "INFO"
+msgstr "መረጃ"
+
+#. DDRBQ
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id1507309\n"
+"help.text"
+msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter."
+msgstr "ስለ አሁኑ የ መስሪያ አካባቢ የ ተወሰነ መረጃ ይመልሳል: ተግባር የሚቀበለው ነጠላ የ ጽሁፍ ክርክር ነው እና ይመልሳል ዳታ እንደ ደንቡ ሁኔታ"
+
+#. LvKWH
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3928952\n"
+"help.text"
+msgid "INFO(\"Type\")"
+msgstr "የ መረጃ(\"አይነት\")"
+
+#. hf5Jp
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id5206762\n"
+"help.text"
+msgid "The following table lists the values for the text parameter <item type=\"literal\">Type</item> and the return values of the INFO function."
+msgstr "የሚቀጥለው የ ሰንጠረዥ ዝርዝር ዋጋ ነው ለ ጽሁፍ ደንብ <item type=\"literal\"> ይጻፉ </item> እና ከዛ ይመልሳል ዋጋዎች የ መረጃ ተግባር"
+
+#. VKBSE
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id5735953\n"
+"help.text"
+msgid "Value for \"Type\""
+msgstr "መረጃ ለ \"አይነት\""
+
+#. 8B8jf
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id8360850\n"
+"help.text"
+msgid "Return value"
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ"
+
+#. Qb9m8
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id908841\n"
+"help.text"
+msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons"
+msgstr "ሁልጊዜ \"Windows (32-bit) NT 5.01\", ለ ተስማሚነት ምክንያት"
+
+#. 2KCtF
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id9841608\n"
+"help.text"
+msgid "The type of the operating system. <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"MACOSX\" for macOS<br/>\"SOLARIS\" for Solaris"
+msgstr ""
+
+#. zcvAx
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id2136295\n"
+"help.text"
+msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\""
+msgstr "ለ ተለቀቀው እቃ መለያ: ለምሳሌ: \"300m25(Build:9876)\""
+
+#. zBCAC
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id4186223\n"
+"help.text"
+msgid "Always 1, for compatibility reasons"
+msgstr "ሁልጊዜ 1: ለ ተስማሚነት ምክንያት"
+
+#. WyTya
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id1491134\n"
+"help.text"
+msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)"
+msgstr "የ አሁኑ መቀመሪያ እንደገና ማስሊያ ዘዴ: አንዱን ይጠቀማል \"ራሱ በራሱ\" ወይንም \"በ እጅ\" (ትርጉም ወደ %PRODUCTNAME ቋንቋ)"
+
+#. E9799
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id1161534\n"
+"help.text"
+msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the <item type=\"literal\">Type</item> parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values."
+msgstr "ሌሎች መተግበሪያዎች ሊቀበሉ ይችላሉ የ ተተሮገሙ ዋጋዎች ለ <item type=\"literal\">አይነት</item> ደንብ: ነገር ግን %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ የሚቀበለው እንግሊዝኛ ዋጋዎች ብቻ ነው"
+
+#. nyAKb
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3994567\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use."
+msgstr "<item type=\"input\">=መረጃ(\"የ ተለቀቀው\")</item> ውጤቱ የ ተለቀቀበትን ቁጥር ይመልሳል በ %PRODUCTNAME የሚጠቀሙትን"
+
+#. DTRsf
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id2873622\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> with cell <item type=\"literal\">D5</item> containing a text string <item type=\"literal\">system</item> returns the operation system type."
+msgstr "<item type=\"input\">=መረጃ(D5)</item> በ ክፍል <item type=\"literal\">D5</item> ውስጥ የ ጽሁፍ ሀረግ የያዘ <item type=\"literal\">ስርአት</item> ይመልሳል የ መስሪያ ስርአቱን አይነት"
+
+#. ECcTx
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3155625\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አሁኑ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. CwKgU
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3155625\n"
+"help.text"
+msgid "CURRENT"
+msgstr "አሁን"
+
+#. zPadK
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3157975\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">ይህ ተግባር ይመልሳል ውጤት መቀመሪያው የ ተገመገመበትን ቀን አካል (በ ሌላ ቃል ግምገማው እስከ ተካሄደበት ቀን ድረስ ይሄዳል) ዋናው ጥቅሙ ከ ዘዴ() ተግባር ጋር ነው: የ ተመረጠውን ዘዴ ለ መፈጸም እንደ ክፍሉ ይዞታ አይነት </ahelp>"
+
+#. VVH9p
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150930\n"
+"help.text"
+msgid "CURRENT()"
+msgstr "አሁን()"
+
+#. J5rkB
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id5919064\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=1+2+አሁን()</item>"
+
+#. zCD7r
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id8751792\n"
+"help.text"
+msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6."
+msgstr "ምሳሌው ይመልሳል 6. መቀመሪያው የ ተሰላው ከ ግራ ወደ ቀኝ ነው እንደ: 1 + 2 ይሆናል 3, ውጤት በ መስጠት አስከ ዛሬ አሁን() ይጋጠማል; አሁን() ስለዚህ ይሰጣል 3, እና ይደመራል ከ ዋናው 3 ጋር እና ይሰጣል 6."
+
+#. 7oHuK
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id5863826\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=A2+B2+ዘዴ(ከሆነ(አሁን()>10;”ቀይ”;”ነባር”))</item>"
+
+#. fNamE
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id7463911\n"
+"help.text"
+msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the <emph>STYLE</emph> function for more explanation."
+msgstr "ምሳሌው ይመልሳል A2 + B2 (ዘዴ ይመልሳል 0 እዚህ). ይህ ድምር ከ 10, በላይ ከሆነ የ ቀይ ዘዴ ይፈጸማል ወደ ክፍሉ: ይህን ይመልከቱ የ <emph> ዘዴ </emph> ተግባር ለ በለጠ መረጃ"
+
+#. bF4GC
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id7318643\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=\"choo\"&አሁን()</item>"
+
+#. h64Yd
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id6019165\n"
+"help.text"
+msgid "The example returns choochoo."
+msgstr "ምሳሌው ይመልሳል choochoo."
+
+#. sMe8w
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3150688\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ ክፍሎች: ማሳያ መቀመሪያ በ ሌሎች ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ማሳያ: መቀመሪያ በ ማንኛውም ቦታ</bookmark_value>"
+
+#. 3BU4F
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3150688\n"
+"help.text"
+msgid "FORMULA"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. hpK42
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3158417\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as a text string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">መቀመሪያ ማሳያ በ መቀመሪያ ክፍል ውስጥ እንደ ጽሁፍ ሀረግ </ahelp>"
+
+#. 9shHD
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3147535\n"
+"help.text"
+msgid "FORMULA(Reference)"
+msgstr "መቀመሪያ(ማመሳከሪያ)"
+
+#. yX4Jk
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3014313\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is a reference to a cell containing a formula."
+msgstr "<emph>ማመሳከሪያ</emph> የ ክፍል ማመሳከሪያ ነው መቀመሪያ ለያዘው"
+
+#. Lj4tG
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id8857081\n"
+"help.text"
+msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A."
+msgstr "ዋግ የሌለው ማመሳከሪያ ወይንም ማመሳከሪያ ወደ ክፍል መቀመሪያ የሌለው ውጤቱ የ ስህተት ዋጋ ነው #ከ/የ"
+
+#. HkX2F
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153179\n"
+"help.text"
+msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then"
+msgstr "ይህ ክፍል A8 የያዘው መቀመሪያ <item type=\"input\">=ድምር(1;2;3)</item> ከዛ"
+
+#. UYSii
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153923\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
+msgstr "<item type=\"input\">=መቀመሪያ(A8)</item> ይመልሳል በ ጽሁፍ =ድምር(1;2;3)."
+
+#. UdGZn
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3155409\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማመሳከሪያ ነው ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ማመሳከሪያ: መሞከሪያ የ ክፍል ይዞታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍል ይዞታዎች: መሞከሪያ ለ ማመሳከሪያ</bookmark_value>"
+
+#. koPGN
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3155409\n"
+"help.text"
+msgid "ISREF"
+msgstr "ማመሳከሪያ ነው"
+
+#. QBxWV
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153723\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">መሞከሪያ ክርክሩ ማመሳከሪያ እንደሆነ </ahelp> ይመልሳል እውነት ክርክሩ ማመሳከሪያ ከሆነ: ይመልሳል ሀሰት ያለበለዚያ: ማመሳከሪያ በሚሰጥ ጊዜ ይህ ተግባር የ ተመሳከረውን ዋጋ አይመረምርም"
+
+#. rMqmV
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149821\n"
+"help.text"
+msgid "ISREF(Value)"
+msgstr "ማመሳከሪያ ነው(ዋጋ)"
+
+#. YGA2X
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3146152\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is a reference."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የሚሞከረው ዋጋ ነው: ማመሳከሪያ እንደሆነ ለ መወሰን"
+
+#. rBp4F
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማመሳከሪያ ነው(C5)</item> ይመልሳል እውነት ውጤት ምክንያቱም C5 ዋጋ ያለው ማመሳከሪያ ነው"
+
+#. 2BeJJ
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id9728072\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> returns always FALSE because a text can never be a reference."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማመሳከሪያ ነው(\"abcdef\") </item> ይመልሳል ሁልጊዜ ሀሰት ምክንያቱም ጽሁፍ ማመሳከሪያ መሆን አይችልም"
+
+#. DR9wL
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id2131544\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማመሳከሪያ ነው(4)</item> ይመልሳል ሀሰት"
+
+#. 4isXS
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id4295480\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማመሳከሪያ ነው(በ ተዘዋዋሪ(\"A6\"))</item> ይመልሳል እውነት ምክንያቱም በ ተዘዋዋሪ ተግባር ነው ማመሳከሪያ የሚመልስ"
+
+#. iJ4DD
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3626819\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማመሳከሪያ ነው(አድራሻ(1; 1; 2;\"ወረቀት2\"))</item> ይመልሳል ሀሰት ምክንያቱም አድራሻ ተግባር ነው ጽሁፍ የሚመልስ ነገር ግን ማመሳከሪያ ይመስላል"
+
+#. pNQZN
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3154812\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ስህተት ነው ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value> የ ስህተት ኮዶች: መቆጣጠሪያ </bookmark_value>"
+
+#. R2rRu
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3154812\n"
+"help.text"
+msgid "ISERR"
+msgstr "ስህተት ነው"
+
+#. x5VGW
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149282\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">የ ስህተት ሁኔታዎች መሞከሪያ: ያካትታል የ #ዝ/አ የ ስህተት ዋጋ: እና ይመልሳል እውነት ወይንም ሀሰት </ahelp>"
+
+#. objAY
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156312\n"
+"help.text"
+msgid "ISERR(Value)"
+msgstr "ስህተት ነው(ዋጋ)"
+
+#. CmaCg
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3146857\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present."
+msgstr "<emph>ዋጋ </emph> ማንኛውም ዋጋ ነው ወይንም መግለጫ ነው የ ተሞከረ የ ስህተት ውጤት ለ መመልከት ሌላ የ ተለየ #ዝ/አ እንዳለ"
+
+#. Vt6nx
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153276\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
+msgstr "<item type=\"input\">=ስህተት ነው(C8)</item> ይህ ክፍል C8 የያዛቸው <item type=\"input\">=1/0</item> ይመልሳል እውነት: ምክንያቱም 1/0 ስህተት ነው"
+
+#. SCkC9
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id8456984\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
+msgstr "<item type=\"input\">=ስህተት ነው(C9)</item> ይህ ክፍል C9 የያዛቸው <item type=\"input\">=ዝአ()</item> ይመልሳል ሀሰት: ምክንያቱም ስህተት ነው() ይተወዋል የ #ዝ/አ ስህተት"
+
+#. sA5v6
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3147081\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ስህተት ነው ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ያስታውሳል: ስህተቶች ባጠቃላይ</bookmark_value>"
+
+#. WyZEe
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3147081\n"
+"help.text"
+msgid "ISERROR"
+msgstr "ስህተት ነው"
+
+#. GeByF
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156316\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">የ ስህተት ሁኔታዎች መሞከሪያ: ያካትታል የ #ዝ/አ የ ስህተት ዋጋ: እና ይመልሳል እውነት ወይንም ሀሰት </ahelp>"
+
+#. FCc6b
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153155\n"
+"help.text"
+msgid "ISERROR(Value)"
+msgstr "ስህተት ነው(ዋጋ)"
+
+#. Usvv4
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154047\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> ነው ወይንም የሚሞከረውን ዋጋ ያመሳክራል: ስህተት ነው() ይመልሳል እውነት ስህተት ካለ እና ሀሰት ከሆነ ያለ በለዚያ"
+
+#. RrzQ7
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150256\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
+msgstr "<item type=\"input\">=ስህተት ነው(C8)</item> ይህ ክፍል C8 የያዛቸው <item type=\"input\">=1/0</item> ይመልሳል እውነት: ምክንያቱም 1/0 ስህተት ነው"
+
+#. CCX3g
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id1889095\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ስህተት ነው(C9)</item> ይህ ክፍል C9 የያዛቸው <item type=\"input\">=ዝአ()</item> ይመልሳል እውነት"
+
+#. 4LmNf
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id31470811\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ስህተት ከሆነ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መሞከሪያ: ስህተቶች ባጠቃላይ</bookmark_value>"
+
+#. DWG3v
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id31470811\n"
+"help.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "ስህተት ከሆነ"
+
+#. hAGam
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31563161\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">ክፍሉ የ ስህተት ዋጋ ካልያዘ ዋጋ ይመልሳል: ወይንም አማራጭ ዋጋ ይሰጣል </ahelp>"
+
+#. LREwJ
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31531551\n"
+"help.text"
+msgid "IFERROR(Value; Alternate_value)"
+msgstr ""
+
+#. wJRYc
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31540471\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> ዋጋ ነው ወይንም መግለጫ የሚመለሰው እኩል ካልሆነ ወይንም ውጤቱ ስህተት ከሆነ"
+
+#. YndHN
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31540472\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an error."
+msgstr "<emph>አማራጭ_ዋጋ</emph> ዋጋ ነው ወይንም መግለጫ ነው የሚመለሰው መግለጫ ወይንም ዋጋ የ <emph>ዋጋ</emph> እኩል ነው ወይንም ውጤቱ ስህተት ነው"
+
+#. P5A9v
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31502561\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error."
+msgstr "<item type=\"input\">=ስህተት ከሆነ(C8;C9)</item> ይህ ክፍል C8 የያዛቸው <item type=\"input\">=1/0</item> ይመልሳል ዋጋ ከ ;C9: ምክንያቱም 1/0 ስህተት ነው"
+
+#. GCAeY
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id18890951\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">13</item> returns 13, the value of C8, which is not an error."
+msgstr "<item type=\"input\">=ስህተት ከሆነ(C8;C9)</item> ይህ ክፍል C8 የያዛቸው <item type=\"input\">=13</item> ይመልሳል 13 ዋጋ ከ ;C8: ምክንያቱም ስህተት አይደለም"
+
+#. DUDkY
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3153618\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ ነው ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ያስታውሳል መቀመሪያ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ ክፍሎች: ያስታውሳል</bookmark_value>"
+
+#. bLFTJ
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3153618\n"
+"help.text"
+msgid "ISFORMULA"
+msgstr "መቀመሪያ ነው"
+
+#. AA9Ac
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149138\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">ይመልሳል እውነት ይህ ክፍል የ መቀመሪያ ክፍል ከሆነ </ahelp>"
+
+#. Aid2Q
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3143230\n"
+"help.text"
+msgid "ISFORMULA(Reference)"
+msgstr "መቀመሪያ ነው(ማመሳከሪያ)"
+
+#. KMuHY
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150150\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula."
+msgstr "<emph>ማመሳከሪያ</emph> የሚያሳየው የ ክፍሉን ማመሳከሪያ ነው ሙከራው የሚደረግበትን የያዘው መቀመሪያ እንደሆን ለ መወሰን"
+
+#. 2sRxo
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3159182\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=መቀመሪያ ነው(C4)</item> ይመልሳል እውነት ይህ ክፍል C4 የያዘው ቁጥር ከሆነ <item type=\"input\">5</item>."
+
+#. S3Vg3
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3156048\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሙሉ ነው ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ሙሉ ኢንቲጀር </bookmark_value>"
+
+#. KYhTp
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3156048\n"
+"help.text"
+msgid "ISEVEN"
+msgstr "ሙሉ ነው"
+
+#. EprYg
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149170\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">ይመልሳል እውነት ዋጋው ሙሉ ኢንቲጀር ከሆነ: ወይንም ሀሰት ዋጋው ጎዶሎ ከሆነ </ahelp>"
+
+#. HCBiF
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151203\n"
+"help.text"
+msgid "ISEVEN(Value)"
+msgstr "ሙሉ ነው(ዋጋ)"
+
+#. AkijZ
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150491\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የሚመረመረው ዋጋ ነው"
+
+#. e26nV
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3445844\n"
+"help.text"
+msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
+msgstr "ዋጋው ኢንቲጀር ካልሆነ ማንኛውም ዲጂት ከ ዴሲማል ነጥብ በኋላ ይተዋል: የ ዋጋው ምልክት እንዲሁም ይተዋል"
+
+#. DVFRc
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3163813\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ሙሉ ነው(48)</item> ይመልሳል እውነት"
+
+#. DAs9F
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id8378856\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ሙሉ ነው(33)</item> ይመልሳል ሀሰት"
+
+#. HEEEF
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id7154759\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ሙሉ ነው(0)</item> ይመልሳል እውነት"
+
+#. WYyKu
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id1912289\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ሙሉ ነው(-2.1)</item> ይመልሳል እውነት"
+
+#. CqTmy
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id5627307\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ሙሉ ነው(3.999)</item> ይመልሳል ሀሰት"
+
+#. JTQED
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3149760\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሙሉ ነው_መጨመሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. yBceo
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3149760\n"
+"help.text"
+msgid "ISEVEN_ADD"
+msgstr "ሙሉ ነው_መጨመሪያ"
+
+#. uhPW4
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3147253\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">ሙሉ ቁጥሮች መሞከሪያ: ይመልሳል 1 ቁጥሩ የሚካፈል ከሆነ በ 2 ሙሉ ቁጥር ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. xSABe
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"help.text"
+msgid "ISEVEN_ADD(Number)"
+msgstr "ሙሉ ነው_መጨመሪያ(ቁጥር)"
+
+#. MS24X
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የሚሞከረው ቁጥር ነው"
+
+#. TRGCF
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153904\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሙሉ ነው_መጨመሪያ(5)</item> ይመልሳል 0."
+
+#. AASDZ
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id6238308\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains the number <item type=\"input\">2</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሙሉ ነው_መጨመሪያ(A1)</item> ይመልሳል 1 ይህ ክፍል A1 የያዘው ቁጥር ከሆነ <item type=\"input\">2</item>."
+
+#. 3GMzN
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3154692\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ አይደለም ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍል ይዞታዎች: ጽሁፍ አይደለም</bookmark_value>"
+
+#. 2V95T
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3154692\n"
+"help.text"
+msgid "ISNONTEXT"
+msgstr "ጽሁፍ አይደለም"
+
+#. D3ZKU
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155330\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">የ ክፍል ይዞታዎች ጽሁፍ ወይንም ቁጥሮች እንደሆኑ መሞከሪያ: እና ይዞታዎቹ ጽሁፍ ከሆኑ ሀሰት ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. CPmrb
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id5719779\n"
+"help.text"
+msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
+msgstr "ስህተት ከ ተፈጠረ: ተግባሩ ይመልሳል እውነት"
+
+#. cFc8d
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148829\n"
+"help.text"
+msgid "ISNONTEXT(Value)"
+msgstr "ጽሁፍ አይደለም(ዋጋ)"
+
+#. NUkLc
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3146992\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value."
+msgstr "<emph> ዋጋ </emph> ማንኛውም ዋጋ ነው ወይንም መግለጫ ሙከራው የሚፈጸምበት ጽሁፍ ወይንም ቁጥር ወይንም የ ቡልያን ዋጋ እንደሆን የሚወሰንበት"
+
+#. Es2Py
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149906\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ጽሁፍ አይደለም(D2)</item> ይመልሳል ሀሰት ይህ ክፍል D2 የያዘው ጽሁፍ ከሆነ <item type=\"input\">abcdef</item>."
+
+#. itFUp
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150777\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ጽሁፍ አይደለም(D9)</item> ይመልሳል እውነት ይህ ክፍል D9 የያዘው ቁጥር ከሆነ <item type=\"input\">8</item>."
+
+#. ChFkR
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3159148\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ባዶ ነው ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ባዶ ክፍል ይዞታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ባዶ ክፍሎች: ያስታውሳል</bookmark_value>"
+
+#. 9iQBn
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3159148\n"
+"help.text"
+msgid "ISBLANK"
+msgstr "ባዶ ነው"
+
+#. fVZgm
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148800\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">ይመልሳል እውነት ማመሳከሪያው ክፍል ባዶ ከሆነ </ahelp> ይህ ተግባር የሚጠቅመው ለ መወሰን ነው የ ክፍሉ ይዞታ ባዶ መሆኑን: በ ክፍል ውስጥ መቀመሪያ ካለ ባዶ አይደለም"
+
+#. DkGHv
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3158406\n"
+"help.text"
+msgid "ISBLANK(Value)"
+msgstr "ባዶ ነው(ዋጋ)"
+
+#. xsDtT
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154212\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የሚሞከረው ዋጋ ነው"
+
+#. q8tvF
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3147234\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
+msgstr "<item type=\"input\">=ባዶ ነው(D2)</item> ይመልሳል ሀሰት እንደ ውጤት"
+
+#. yKnGr
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3155356\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value> <bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሎጂካል ነው ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥር: አቀራረብ ሎጂካል</bookmark_value> <bookmark_value>ሎጂካል: ቁጥር አቀራረብ</bookmark_value>"
+
+#. EYAcE
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3155356\n"
+"help.text"
+msgid "ISLOGICAL"
+msgstr "ሎጂካል ነው"
+
+#. jxjCe
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148926\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">መሞከሪያ ለ ሎጂካል ዋጋ (እውነት ወይንም ሀሰት).</ahelp>"
+
+#. ucKHh
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3541062\n"
+"help.text"
+msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
+msgstr "ስህተት ከ ተፈጠረ: ተግባሩ ይመልሳል ሀሰት"
+
+#. V2ukf
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148918\n"
+"help.text"
+msgid "ISLOGICAL(Value)"
+msgstr "ሎጂካል ነው(ዋጋ)"
+
+#. nzMeE
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3146946\n"
+"help.text"
+msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise."
+msgstr "ይመልሳል እውነት ከሆነ <emph> ዋጋ </emph> ነው የ ሎጂካል ዋጋ (እውነት ወይንም ሀሰት): እና ይመልሳል ሀሰት ያለ በለዚያ"
+
+#. njbrg
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3166442\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሎጂካል ነው(99)</item> ይመልሳል ሀሰት: ምክንያቱም 99 ቁጥር ነው: ሎጂካል ዋጋ አይደለም"
+
+#. RKxzG
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3556016\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሎጂካል ነው(ዝአ(D4))</item> ይመልሳል እውነት ምንም ይዞታ ቢይዝ ክፍል D4: ምክንያቱም ዝአ() ይመልሳል ሎጂካል ዋጋ"
+
+#. kDVar
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3153685\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዝአ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>#ዝ/አ ስህተት:ያስታውሳል</bookmark_value>"
+
+#. Eu8CA
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3153685\n"
+"help.text"
+msgid "ISNA"
+msgstr "ዝአ"
+
+#. 37cBk
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149105\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">ይመልሳል እውነት ከሆነ የ ክፍል ይዞታ #ዝ/አ (ዋጋ ዝግጁ አይደለም) የ ስህተት ዋጋ </ahelp>"
+
+#. 29huD
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id6018860\n"
+"help.text"
+msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
+msgstr "ስህተት ከ ተፈጠረ: ተግባሩ ይመልሳል ሀሰት"
+
+#. Atn9F
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "ISNA(Value)"
+msgstr "ዝአ(ዋጋ)"
+
+#. UfAek
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3152884\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የሚሞከረው ዋጋ ወይንም መግለጫ"
+
+#. UyzSk
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154852\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዝአ(D3)</item> ይመልሳል ሀሰት እንደ ውጤት"
+
+#. 8pRTT
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id31536851\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ከሆነ ዝአ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>#ዝ/አ የ ስህተት:መሞከሪያ</bookmark_value>"
+
+#. vdEm2
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id31536851\n"
+"help.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "ከሆነ ዝአ"
+
+#. 9tyMz
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31491051\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">ክፍሉ የ ስህተት ዋጋ ካልያዘ #ዝ/አ (ዝግጁ አይደለም) ዋጋ ይመልሳል: ወይንም አማራጭ ዋጋ ይሰጣል</ahelp>"
+
+#. hQbWy
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31537481\n"
+"help.text"
+msgid "IFNA(Value; Alternate_value)"
+msgstr ""
+
+#. 6oj7E
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31528841\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error."
+msgstr "<emph>ዋጋ </emph> ዋጋ ነው ወይንም መግለጫ የሚመለሰው እኩል ካልሆነ ወይንም ውጤቱ በ #ዝ/አ ስህተት ከሆነ"
+
+#. CM9Ds
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31528842\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an #N/A error."
+msgstr "<emph>አማራጭ_ዋጋ </emph> ዋጋ ነው ወይንም መግለጫ ነው የሚመለሰው መግለጫ ወይንም ዋጋ የ <emph> ዋጋ </emph> እኩል ነው ወይንም ውጤቱ #ዝ/አ ስህተት ነው"
+
+#. ZyKiX
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31548521\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does."
+msgstr "<item type=\"input\">=ከሆነ ዝአ(D3;D4)</item> ይመልሳል ዋጋ ለ D3 የ D3 ውጤት አይሆንም #ዝ/አ ስህተት ወይንም D4 ከሆነ"
+
+#. fAgB3
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3149426\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ ነው ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍል ይዞታዎች:ጽሁፍ </bookmark_value>"
+
+#. UbDEA
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3149426\n"
+"help.text"
+msgid "ISTEXT"
+msgstr "ጽሁፍ ነው"
+
+#. tkiro
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3145368\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">ይመልሳል እውነት የ ክፍሉ ይዞታዎች ጽሁፍ የሚያመሳክሩ ከሆነ </ahelp>"
+
+#. KZrLf
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id6779686\n"
+"help.text"
+msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
+msgstr "ስህተት ከ ተፈጠረ: ተግባሩ ይመልሳል ሀሰት"
+
+#. Fuvo6
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148649\n"
+"help.text"
+msgid "ISTEXT(Value)"
+msgstr "ጽሁፍ ነው(ዋጋ)"
+
+#. mQNoM
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150417\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested."
+msgstr "<emph> ዋጋ </emph> ዋጋ ነው: ቁጥር: የ ቡልያን ዋጋ: ወይንም የ ስህተት ዋጋ የሚሞከረው ነው"
+
+#. RmeYe
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3144756\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ጽሁፍ ነው(D9)</item> ይመልሳል እውነት ይህ ክፍል D9 የያዘው ጽሁፍ ከሆነ <item type=\"input\">abcdef</item>."
+
+#. i33gE
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148416\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains the number <item type=\"input\">3</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ጽሁፍ ነው(C3)</item> ይመልሳል ሀሰት ይህ ክፍል C3 የያዘው ቁጥር ከሆነ <item type=\"input\">3</item>."
+
+#. RBYBF
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3156034\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value> <bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጎዶሎ ነው ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ጎዶሎ ኢንቲጀር </bookmark_value>"
+
+#. vNz2E
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3156034\n"
+"help.text"
+msgid "ISODD"
+msgstr "ጎዶሎ ነው"
+
+#. LogcS
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155920\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">ይመልሳል እውነት ዋጋው ጎዶሎ ከሆነ: ወይንም ሀሰት ቁጥሩ ሙሉ ከሆነ </ahelp>"
+
+#. ScQLv
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151375\n"
+"help.text"
+msgid "ISODD(value)"
+msgstr "ጎዶሎ ነው(ዋጋ)"
+
+#. FhQJC
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155139\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የሚመረመረው ዋጋ ነው"
+
+#. J2P4u
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id9027680\n"
+"help.text"
+msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
+msgstr "ዋጋው ኢንቲጀር ካልሆነ ማንኛውም ዲጂት ከ ዴሲማል ነጥብ በኋላ ይተዋል: የ ዋጋው ምልክት እንዲሁም ይተዋል"
+
+#. iXWnD
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155345\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ጎዶሎ ነው(33)</item> ይመልሳል እውነት"
+
+#. JvVBB
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id9392986\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ጎዶሎ ነው(48)</item> ይመልሳል ሀሰት"
+
+#. 26rpB
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id5971251\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ጎዶሎ ነው(3.999)</item> ይመልሳል እውነት"
+
+#. HCx9g
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id4136478\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ጎዶሎ ነው(-3.1)</item> ይመልሳል እውነት"
+
+#. G3CAB
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3153939\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጎዶሎ ነው_መጨመሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. KjFXB
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3153939\n"
+"help.text"
+msgid "ISODD_ADD"
+msgstr "ጎዶሎ ነው_መጨመሪያ"
+
+#. kTH52
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153538\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">ይመልሳል እውነት (1) ቁጥሩ ሙሉ ቁጥር የማይመልስ ከሆነ ሲካፈል በ 2.</ahelp>"
+
+#. hekk5
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"help.text"
+msgid "ISODD_ADD(Number)"
+msgstr "ጎዶሎ ነው_መጨመሪያ(ቁጥር)"
+
+#. VBwDe
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153315\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የሚሞከረው ቁጥር ነው"
+
+#. SD8TH
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154793\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ጎዶሎ ነው_መጨመሪያ(5)</item> ይመልሳል 1."
+
+#. 42hVr
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3148688\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቁጥር ነው ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍል ይዞታዎች: ቁጥሮች</bookmark_value>"
+
+#. eny2i
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3148688\n"
+"help.text"
+msgid "ISNUMBER"
+msgstr "ቁጥር ነው"
+
+#. hYfMi
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154618\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">ይመልሳል እውነት ዋጋው ቁጥር የሚያመሳክር ከሆነ </ahelp>"
+
+#. TCEAQ
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150595\n"
+"help.text"
+msgid "ISNUMBER(Value)"
+msgstr "ቁጥር ነው(ዋጋ)"
+
+#. BtoLC
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150351\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it is a number or text."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> ማንኛውም መግለጫ የሚሞከረው ቁጥር ወይንም ጽሁፍ እንደሆነ ለ መወሰን"
+
+#. wfxHG
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155614\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ቁጥር ነው(C3)</item> ይመልሳል ሀሰት ይህ ክፍል C3 የያዘው ቁጥር ከሆነ <item type=\"input\">4</item>."
+
+#. bmnwv
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154417\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ቁጥር ነው(C2)</item> ይመልሳል ሀሰት ይህ ክፍል C2 የያዘው ጽሁፍ ከሆነ <item type=\"input\">abcdef</item>."
+
+#. A7ovX
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3153694\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቁጥር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. Auh6F
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3153694\n"
+"help.text"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. vFmMG
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150405\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">ይመልሳል የ ቁጥር ዋጋ ለ ተሰጠው ደንብ: ይመልሳል 0 ደንቡ ጽሁፍ ከሆነ ወይንም ሀሰት</ahelp>"
+
+#. wa6oF
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id9115573\n"
+"help.text"
+msgid "If an error occurs the function returns the error value."
+msgstr "ስህተት ከ ተፈጠረ ተግባር ይመልሳል የ ስህተት ዋጋ"
+
+#. fBDGC
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153883\n"
+"help.text"
+msgid "N(Value)"
+msgstr "N(ዋጋ)"
+
+#. GvFBi
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151101\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የሚቀየረው ደንብ ነው ወደ ቁጥር: N() የ ቁጥር ዋጋ ይመልሳል የሚችል ከሆነ: የ ሎጂካል ዋጋ ይመልሳል እውነት እና ሀሰት እንደ 1 እና 0 በ ተከታታይ: ጽሁፍ ይመልሳል እንደ 0."
+
+#. 6ELat
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154117\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> ይመልሳል 123"
+
+#. DT5F5
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id2337717\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE())</item> returns 1"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(እውነት())</item> ይመልሳል 1"
+
+#. MJvod
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153781\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE())</item> returns 0"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(ሀሰት())</item> ይመልሳል 0"
+
+#. AaBho
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154670\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> ይመልሳል 0"
+
+#. Dex3d
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3519089\n"
+"help.text"
+msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
+msgstr "=N(1/0) ይመልሳል #ማካፈያ/0!"
+
+#. JzPuw
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3156275\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ከ/የ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>#ከ/የ ስህተት:መመደቢያ ወደ ክፍል</bookmark_value>"
+
+#. HJa2h
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3156275\n"
+"help.text"
+msgid "NA"
+msgstr "ዝአ"
+
+#. McXEX
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156161\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">ይመልሳል የ ስህተት ዋጋ #ከ/የ </ahelp>"
+
+#. BLWEq
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149563\n"
+"help.text"
+msgid "NA()"
+msgstr "ዝአ()"
+
+#. jKbRF
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154481\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዝአ()</item> የ ክፍል ይዞታዎችን ይቀይራል ወደ #ዝ/አ"
+
+#. 4FC6Y
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3151255\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አይነት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. C5F8v
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3151255\n"
+"help.text"
+msgid "TYPE"
+msgstr "አይነት"
+
+#. kB3G2
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155900\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">ይመልሳል የ አይነት ዋጋ: ይህ 1 = ቁጥር, 2 = ጽሁፍ, 4 = የ ቡልያን ዋጋ, 8 = መቀመሪያ, 16 = የ ስህተት ዋጋ, 64 = መለያ.</ahelp>"
+
+#. wEzA3
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148400\n"
+"help.text"
+msgid "TYPE(Value)"
+msgstr "አይነት(ዋጋ)"
+
+#. rArix
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150830\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የ ተወሰነ ዋጋ ነው የ ዳታ አይነት የሚወሰንበት"
+
+#. pVYZE
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3154363\n"
+"help.text"
+msgid "Example (see example table above)"
+msgstr "ለምሳሌ (ይመልከቱ የ ምሳሌ ሰንጠረዥ ከ ላይ በኩል)"
+
+#. sm7gT
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153357\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result."
+msgstr "<item type=\"input\">=አይነት(C2)</item> ይመልሳል 2 እንደ ውጤት"
+
+#. AnCMi
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148980\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result."
+msgstr "<item type=\"input\">=አይነት(D9)</item> ይመልሳል 1 እንደ ውጤት"
+
+#. BsfYR
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3155509\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell information</bookmark_value> <bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ክፍል ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍል መረጃ</bookmark_value> <bookmark_value>መረጃ ስለ ክፍሎች</bookmark_value>"
+
+#. ewksB
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3155509\n"
+"help.text"
+msgid "CELL"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. vL4Bk
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153196\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting or contents of a cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">መረጃ ስለ አድራሻ: አቀራረብ ወይንም ስለ ክፍሉ ይዞታዎች ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. Vwajg
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3147355\n"
+"help.text"
+msgid "CELL(\"InfoType\" [; Reference])"
+msgstr ""
+
+#. wjBKt
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154716\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional."
+msgstr "<emph>የ መረጃ አይነት</emph> የ ሀረግ ባህሪ ነው የ መረጃውን አይነት የሚወስነው: የ ሀረግ ባህሪ ሁልጊዜ በ እንግሊዝኛ ነው: Upper or lower case በ ምርጫ ነው"
+
+#. 8mfxR
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150636\n"
+"help.text"
+msgid "InfoType"
+msgstr "የ መረጃ አይነት"
+
+#. swfVF
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. FA2AL
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156204\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of the referenced column."
+msgstr "የ ተመሳከረውን የ አምድ ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. GVZP9
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150094\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"አምድ\";D2)</item> ይመልሳል 4."
+
+#. HARvL
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3147583\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of the referenced row."
+msgstr "የ ተመሳከረውን የ ረድፍ ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. puDDA
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151222\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2."
+msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"ረድፍ\";D2)</item> ይመልሳል 2."
+
+#. DfyBE
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151201\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of the referenced sheet."
+msgstr "የ ተመሳከረውን የ ወረቀት ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. bPZDC
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149169\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"ወረቀት\";ወረቀት3.D2)</item> ይመልሳል 3."
+
+#. bPrEF
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156054\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the absolute address of the referenced cell."
+msgstr "የ ተመሳከረውን ክፍል ፍጹም አድራሻዎች ይመልሳል"
+
+#. pFWQT
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154136\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"አድራሻ\";D2)</item> ይመልሳል $D$2."
+
+#. wPMW4
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3159198\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"አድራሻ\";ወረቀት3.D2)</item> ይመልሳል $ወረቀት3.$D$2."
+
+#. pwLQs
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150245\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1.$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"አድራሻ\";'X:\\dr\\test.ods'#$ወረቀት1.D2)</item> ይመልሳል 'file:///X:/dr/test.sxc'#$ወረቀት1.$D$2."
+
+#. TYtiD
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151328\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell."
+msgstr "የ ተመሳከረውን ክፍል ስም እና የ ወረቀት ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. 9F2Fs
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148896\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.ods'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.ods is located in Sheet1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"የ ፋይል ስም\";D2)</item> ይመልሳል 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, መቀመሪያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ከሆነ X:\\dr\\own.sxc የሚገኘው በ ወረቀት1. ውስጥ ነው"
+
+#. CM45L
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155144\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"የ ፋይል ስም\";'X:\\dr\\test.ods'#$ወረቀት1.D2)</item> ይመልሳል 'file:///X:/dr/test.ods'#$ወረቀት1."
+
+#. GJsAD
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151004\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the complete cell address in Lotus™ notation."
+msgstr "ሙሉ የ ክፍል አድራሻ ይመልሳል በ Lotus™ ምልክት"
+
+#. a8afR
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3159104\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"መገናኛ\"; D2)</item> ይመልሳል $A:$D$2."
+
+#. SzfBm
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3163720\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"መገናኛ\"; ወረቀት.3D2)</item> ይመልሳል $C:$D$2."
+
+#. gBkWA
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156041\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting."
+msgstr "የ ተመሳከሩትን የ ክፍሉን ይዞታዎች ይመልሳል ያለ ምንም አቀራረብ"
+
+#. umGSc
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155344\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the type of cell contents."
+msgstr "የ ክፍሉን አይነት ይዞታዎች ይመልሳል"
+
+#. uXUWK
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3145217\n"
+"help.text"
+msgid "b = blank. empty cell"
+msgstr "ባ = ባዶ: ባዶ ክፍል"
+
+#. EYMEH
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155176\n"
+"help.text"
+msgid "l = label. Text, result of a formula as text"
+msgstr "ም = ምልክት: የ ጽሁፍ: ውጤት ለ መቀመሪያ እንደ ጽሁፍ ያለ"
+
+#. CZQw8
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3147280\n"
+"help.text"
+msgid "v = value. Value, result of a formula as a number"
+msgstr "ዋ = ዋጋ. ዋጋ: የ መቀመሪያ ውጤት እንደ ቁጥር"
+
+#. jwaDG
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154920\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size."
+msgstr "የ ተመሳከረውን የ አምድ ስፋት ይመልሳል: መለኪያው የ ዜሮ (0) ቁጥር ነው በ አምዱ ልክ የሚሆን በ ነባር ጽሁፍ እና በ ነባር መጠን ውስጥ"
+
+#. aWBBj
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the alignment of the referenced cell."
+msgstr "የ ተመሳከሩትን የ ክፍሉን ማሰለፊያዎች ይመልሳል"
+
+#. JPwrF
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155946\n"
+"help.text"
+msgid "' = align left or left-justified"
+msgstr "' = ማሰለፊያ በ ግራ ወይንም በ ግራ-እኩል ማካፈያ"
+
+#. HCW2A
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3147220\n"
+"help.text"
+msgid "\" = align right"
+msgstr "\" = በ ቀኝ ማሰለፊያ"
+
+#. ffq7b
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149038\n"
+"help.text"
+msgid "^ = centered"
+msgstr "^ = መሀከል"
+
+#. ESasA
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153129\n"
+"help.text"
+msgid "\\ = repeating (currently inactive)"
+msgstr "\\ = በ መድገም ላይ (አሁን ንቁ አይደለም)"
+
+#. jG9Lm
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3145127\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the status of the cell protection for the cell."
+msgstr "ለ ክፍሉ ስለ ክፍል መጠበቂያ ሁኔታ ይመልሳል"
+
+#. 9pzWU
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155794\n"
+"help.text"
+msgid "1 = cell is protected"
+msgstr "1 = ይህ ክፍል የሚጠበቅ ነው"
+
+#. Ldrgg
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155072\n"
+"help.text"
+msgid "0 = cell is not protected"
+msgstr "0 = ይህ ክፍል አይጠበቅም"
+
+#. PjRCh
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150220\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a character string that indicates the number format."
+msgstr "ይመልሳል የ ባህሪ ሀረግ የ ቁጥር አቀራረብ የሚያሳይ"
+
+#. CAkDF
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"help.text"
+msgid ", = number with thousands separator"
+msgstr ", = ቁጥር ከ ሺዎች መለያያ ጋር"
+
+#. nFzRU
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153837\n"
+"help.text"
+msgid "F = number without thousands separator"
+msgstr "F = ቁጥር ሺዎች መለያያ የሌለው"
+
+#. E75LA
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150318\n"
+"help.text"
+msgid "C = currency format"
+msgstr "C = የ ገንዘብ አቀራረብ"
+
+#. g9F6q
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153168\n"
+"help.text"
+msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56"
+msgstr "S = ኤክስፖኔንሺያል ይወክላል: ለምሳሌ: 1.234+E56"
+
+#. MExhx
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153515\n"
+"help.text"
+msgid "P = percentage"
+msgstr "P = ፐርሰንት"
+
+#. wFKNg
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154375\n"
+"help.text"
+msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3"
+msgstr "በ ላይኛው አቀራረብ: የ ዴሲማል ቦታዎች ቁጥር ከ ዴሲማል መለያያ በኋላ የሚሰጠው እንደ ቁጥር ነው: ለምሳሌ: የ ቁጥር አቀራረብ #,##0.0 ይመሳል: 1 እና የ ቁጥር አቀራረብ 00.000% ይመልሳል P3"
+
+#. cC9zV
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150575\n"
+"help.text"
+msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
+msgstr "D1 = ወወወ-ቀ-አአ: ወወ-ቀ-አአ እና ተመሳሳይ አቀራረብ"
+
+#. VXSyz
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150589\n"
+"help.text"
+msgid "D2 = DD-MM"
+msgstr "D2 = ቀቀ-ወወ"
+
+#. hz4ig
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151034\n"
+"help.text"
+msgid "D3 = MM-YY"
+msgstr "D3 = ወወ-አአ"
+
+#. gbGFa
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156371\n"
+"help.text"
+msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
+msgstr "D4 = ቀቀ-ወወ-አአአአ ሰሰ:ደደ:ሰሰ"
+
+#. EP3zz
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3157881\n"
+"help.text"
+msgid "D5 = MM-DD"
+msgstr "D5 = ወወ-ቀቀ"
+
+#. JvGDB
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3157894\n"
+"help.text"
+msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
+msgstr "D6 = ሰሰ:ደደ:ሰሰ ጠዋት/ከ ሰአት"
+
+#. tbyFR
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154068\n"
+"help.text"
+msgid "D7 = HH:MM AM/PM"
+msgstr "D7 = ሰሰ:ደደ:ሰሰ ጠዋት/ከ ሰአት"
+
+#. kyM2i
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150286\n"
+"help.text"
+msgid "D8 = HH:MM:SS"
+msgstr "D8 = ሰሰ:ደደ:ሰሰ"
+
+#. F2aSg
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3145756\n"
+"help.text"
+msgid "D9 = HH:MM"
+msgstr "D9 = ሰሰ:ደደ"
+
+#. gPDCV
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3145768\n"
+"help.text"
+msgid "G = All other formats"
+msgstr "G = ሁሉም ሌሎች አቀራረቦች"
+
+#. 2VcnA
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153375\n"
+"help.text"
+msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color"
+msgstr "- (መቀነሻ) በ መጨረሻ ላይ = አሉታዊ ቁጥሮች የሚቀርቡት በ ቀለም ነው"
+
+#. 6uTvC
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155545\n"
+"help.text"
+msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code"
+msgstr "() (ቅንፎች) በ መጨረሻ ላይ = የ ተከፈተ ቅንፍ አለ በ ኮድ አቀራረብ ውስጥ"
+
+#. PWRH8
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3152922\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
+msgstr "ይመልሳል 1, ከሆነ አሉታዊ ቁጥሮች የሚቀርቡት በ ቀለም ነው: ያለ በለዚያ 0."
+
+#. a4fCE
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156072\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
+msgstr "ይመልሳል 1 የ አቀራረብ ኮድ የያዘው የ ተከፈተ ቅንፍ ነው (ያለ በለዚያ 0."
+
+#. LZnbE
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156090\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned."
+msgstr "<emph>ማመሳከሪያ</emph> (ዝርዝር ምርጫዎች) ነው ለሚመረመረው ክፍል: በ <emph>ማመሳከሪያ</emph> መጠን ነው: ክፍሉ ወደ ላይ በ ግራ በኩል ይንቀሳቀሳል: <emph>ማመሳከሪያ</emph> ጎድሏል: $[officename] ሰንጠረዥ የ ክፍል ቦታ ይጠቀማል ይህ መቀመሪያ የሚገኝበትን: Microsoft Excel የሚጠቀመው የ ክፍል ማመሳከሪያ ነው መጠቆሚያው ባለበት ቦታ"
+
+#. hhV65
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Logical Functions"
+msgstr "የ ሎጂካል ተግባሮች"
+
+#. TuHEK
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3153484\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሎጂካል ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባር አዋቂ: ሎጂካል</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች: የ ሎጂካል ተግባሮች</bookmark_value>"
+
+#. HZKH9
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3153484\n"
+"help.text"
+msgid "Logical Functions"
+msgstr "የ ሎጂካል ተግባሮች"
+
+#. NHUC9
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3149312\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"logischtext\">ይህ ምድብ የያዘው የ <emph> ሎጂካል </emph> ተግባሮች </variable> ነው"
+
+#. ADKTB
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id631520887352751\n"
+"help.text"
+msgid "Handling non-logical arguments in logical functions"
+msgstr "ምንም-ሎጂካል ያልሆኑ ክርክሮችን በ ሎጂካል ተግባሮች አያያዝ"
+
+#. DRkRS
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id431520887384579\n"
+"help.text"
+msgid "Zero (0) is equivalent to FALSE and all other numbers are equivalent to TRUE."
+msgstr "ዜሮ (0) እኩል ነው ከ ሀሰት ጋር እና ሌሎች ሁሉም ቁጥሮች እኩል ናቸው ከ እውነት ጋር:"
+
+#. 9yaoH
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id881520887475288\n"
+"help.text"
+msgid "Empty cells and text in cells are ignored."
+msgstr "ባዶ ክፍሎች እና ጽሁፍ በ ክፍል ውስጥ ይተዋሉ:"
+
+#. Ff8xe
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id461520887504085\n"
+"help.text"
+msgid "A #VALUE error is raised if all arguments are ignored."
+msgstr ""
+
+#. vcbEN
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id591520888006686\n"
+"help.text"
+msgid "A #VALUE error is raised if one argument is direct text (not text in a cell)."
+msgstr ""
+
+#. 4CQ4Z
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id321520889630477\n"
+"help.text"
+msgid "Errors as argument lead to an error."
+msgstr ""
+
+#. TNzPF
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3147505\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እና ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. yHFyv
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3147505\n"
+"help.text"
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
+#. WJGWL
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3153959\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">ይመልሳል እውነት ክርክሩ እውነት ከሆነ </ahelp> አንዱ አካል ሀሰት ከሆነ ይመልሳል ሀሰት ዋጋ"
+
+#. uDotD
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3146100\n"
+"help.text"
+msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
+msgstr "ክርክሮቹ ከ ሁለቱ አንዱን ይሆናል የ ሎጂክ መግለጫ እራሳቸው (እውነት, 1<5, 2+3=7, B8<10) የ ተመለሰው የ ሎጂካል ዋጋዎች ወይንም ማዘጋጃዎች (A1:C3) የ ሎጂክ ዋጋዎች የያዘ"
+
+#. 7ALjG
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3159123\n"
+"help.text"
+msgid "AND(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. 3exzA
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3153123\n"
+"help.text"
+msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:"
+msgstr "የ ሎጂካል ዋጋዎች ማስገቢያዎች ለ 12<13; 14>12, እና 7<6 የሚመረመሩት:"
+
+#. DBBTB
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3145632\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=እና(12<13;14>12;7<6)</item> ይመልሳል ሀሰት"
+
+#. EuCHs
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3149946\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=እና (ሀሰት:እውነት)</item> ይመልሳል ሀሰት"
+
+#. XXJC8
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3149015\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሀሰት ተግባር </bookmark_value>"
+
+#. dGWkh
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3149015\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE"
+msgstr "ሀሰት"
+
+#. DC6FT
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3149890\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">ይመልሳል የ ሎጂካል ዋጋ ሀሰት </ahelp> የ ሀሰት() ተግባር ምንም ክርክር አይፈልግም: እና ሁል ጊዜ ይመልሳል ዋጋ ሀሰት"
+
+#. NGqhh
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3150030\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE()"
+msgstr "ሀሰት()"
+
+#. sqDqw
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3154842\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ሀሰት()</item> ይመልሳል ሀሰት"
+
+#. UpBg3
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3147468\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=አይደለም(ሀሰት())</item> ይመልሳል እውነት"
+
+#. 5Z3qV
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3150141\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ከሆነ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. FVAzd
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3150141\n"
+"help.text"
+msgid "IF"
+msgstr "IF"
+
+#. uai2u
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3148740\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifies a logical test to be performed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">የሚፈጸመውን የ ሎጂካል መሞከሪያ መግለጫ </ahelp>"
+
+#. ABZhn
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3154558\n"
+"help.text"
+msgid "IF(Test [; ThenValue [; OtherwiseValue]])"
+msgstr ""
+
+#. JnjcT
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3149727\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE."
+msgstr "<emph>መሞከሪያ</emph> የ ዋጋ መግለጫ ነው እውነት ወይንም ሀሰት ሊሆን የሚችል"
+
+#. okEGn
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3155828\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE."
+msgstr "<emph> ከዛ ዋጋ </emph> (በ ምርጫ) የ ተመለሰ ዋጋ ነው የ ሎጂካል መሞከሪያ እውነት ነው"
+
+#. 7oFXG
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3154811\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE."
+msgstr "<emph> ያለ በለዚያ ዋጋ </emph> (በ ምርጫ) የ ተመለሰ ዋጋ ነው የ ሎጂካል መሞክከሪያ ሀሰት ነው"
+
+#. Z7Tgy
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3150867\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered."
+msgstr "<item type=\"input\">=ከሆነ(A1>5;100;\"በጣም ትንሽ\")</item> ከሆነ ዋጋ በ A1 ከፍተኛ ነው ከ 5, ዋጋው 100 በ አሁኑ ክፍል ውስጥ ይገባል: ያለ በለዚያ: ይህ ጽሁፍ “በጣም ትንሽ” (ያለ ጥቅስ ምልክት) ይገባል"
+
+#. BKYkX
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3155954\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አይደለም ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. GeEjD
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3155954\n"
+"help.text"
+msgid "NOT"
+msgstr "አይደለም"
+
+#. 6eRtd
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3153570\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complements (inverts) a logical value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">ተጨማሪ (መገልበጫ) የ ሎጂካል ዋጋ </ahelp>"
+
+#. CDMvz
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3157996\n"
+"help.text"
+msgid "NOT(LogicalValue)"
+msgstr "አይደለም(ሎጂካል ዋጋ)"
+
+#. udCpQ
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3148766\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented."
+msgstr "<emph>የ ሎጂካል ዋጋ </emph> ማንኛውም ዋጋ ነው አስተያየት የሚሰጥበት"
+
+#. JEAat
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3150132\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=አይደለም(A)</item>. ከሆነ A=እውነት ከዛ አይደለም(A) ይገመግማል ሀሰት"
+
+#. CEGKD
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3148394\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ወይንም ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. Buy5k
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3148394\n"
+"help.text"
+msgid "OR"
+msgstr "ወይንም"
+
+#. m726z
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">ይመልሳል እውነት ቢያንስ አንድ ክርክር እውነት ከሆነ </ahelp> ይህ ተግባር ይመልሳል የ ሀሰት ዋጋ: ሁሉም ክርክር ካለው ሀሰት የ ሎጂካል ዋጋ"
+
+#. qjqEk
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3148771\n"
+"help.text"
+msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
+msgstr "ክርክሮቹ ከ ሁለቱ አንዱን ይሆናል የ ሎጂካል መግለጫ እራሳቸው (እውነት, 1<5, 2+3=7, B8<10) የ ተመለሰው የ ሎጂካል ዋጋዎች ወይንም ማዘጋጃዎች (A1:C3) የ ሎጂካል ዋጋዎች የያዘ"
+
+#. rpDNn
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3150468\n"
+"help.text"
+msgid "OR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. oFKWj
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3154870\n"
+"help.text"
+msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked."
+msgstr "የ ሎጂካል ዋጋዎች ማስገቢያ 12<11; 13>22, እና 45=45 የሚመረመሩ ናቸው"
+
+#. 9QhC8
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3155371\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ወይንም(12<11;13>22;45=45)</item> ይመልሳል እውነት"
+
+#. ExAZa
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3158412\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ወይንም(ሀሰት:እውነት)</item> ይመልሳል እውነት"
+
+#. B2UcY
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3156256\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እውነት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. dRCa6
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3156256\n"
+"help.text"
+msgid "TRUE"
+msgstr "እውነት"
+
+#. HfJge
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3155985\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">የ ሎጂካል ዋጋ የ ተሰናዳው እንደ እውነት ነው </ahelp> የ እውነት() ተግባር ምንም ክርክር አይፈልግም: እና ሁል ጊዜ ይመልሳል የ ሎጂካል ዋጋ እውነት"
+
+#. Ag9Yb
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3152590\n"
+"help.text"
+msgid "TRUE()"
+msgstr "እውነት()"
+
+#. WGvhJ
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3146148\n"
+"help.text"
+msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:"
+msgstr "ከሆነ A=እውነት እና B=ሀሰት የሚቀጥሉት ምሳሌዎች ይታያሉ:"
+
+#. umEDX
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3083285\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=እና(A;B)</item> ይመልሳል ሀሰት"
+
+#. vAGKt
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3083444\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ወይንም(A;B)</item> ይመልሳል እውነት"
+
+#. BcGUg
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3154314\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=አይደለም(እና(A;B))</item> ይመልሳል እውነት"
+
+#. 7bq9r
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3156257\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Xወይንም ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. nhmzk
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3156257\n"
+"help.text"
+msgid "XOR"
+msgstr "Xወይንም"
+
+#. ACsTA
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3155987\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">ይመልሳል እውነት የ ጎዶሎ ቁጥር ክርክር መጠን ከሆነ እውነት </ahelp>"
+
+#. GG7sC
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3148772\n"
+"help.text"
+msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
+msgstr "ክርክሮቹ ከ ሁለቱ አንዱን ይሆናል የ ሎጂክ መግለጫ እራሳቸው (እውነት, 1<5, 2+3=7, B8<10) የ ተመለሰው የ ሎጂክ ዋጋዎች ወይንም ማዘጋጃዎች (A1:C3) የ ሎጂክ ዋጋዎች የያዘ"
+
+#. fpCVV
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3150469\n"
+"help.text"
+msgid "XOR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. qpsgo
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3083286\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=Xወይንም(እውነት:እውነት)</item> ይመልሳል ሀሰት"
+
+#. dcNVj
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3083445\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=Xወይንም(እውነት:እውነት:እውነት)</item> ይመልሳል እውነት:"
+
+#. ewhWG
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3154315\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=Xወይንም(ሀሰት: እውነት)</item> ይመልሳል እውነት"
+
+#. 3Ed6j
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mathematical Functions"
+msgstr "የ ሂሳብ ተግባሮች"
+
+#. MfxvG
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3147124\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሂሳብ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች አዋቂ: ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች: የ ሂሳብ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ትሪጎኖሜትሪክ ተግባሮች</bookmark_value>"
+
+#. 9umC6
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3147124\n"
+"help.text"
+msgid "Mathematical Functions"
+msgstr "የ ሂሳብ ተግባሮች"
+
+#. jjDha
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154943\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>."
+msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">ይህ ምድብ የያዘው የ <emph> ሂሳብ </emph> ተግባሮች ለ ሰንጠረዥ ነው </variable> ለ መክፈት የ <emph> ተግባር አዋቂ </emph> ይምረጡ <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph> ማስገቢያ - ተግባር </emph></link>."
+
+#. bWDf7
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3146944\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute values</bookmark_value> <bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፍጹም ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ፍጹም ዋጋዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ዋጋዎች: ፍጹም</bookmark_value>"
+
+#. S4FNT
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3146944\n"
+"help.text"
+msgid "ABS"
+msgstr "ፍጹም"
+
+#. KEWbx
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154546\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">የ ቁጥር ፍጹም ዋጋ ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. 3GmDj
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147475\n"
+"help.text"
+msgid "ABS(Number)"
+msgstr "ፍጹም(ቁጥር)"
+
+#. dVNFx
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148438\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ፍጹም ዋጋው የሚሰላው ቁጥር ነው: የ ቁጥር ፍጹም ዋጋ ነው ያለ የ +/- ምልክት"
+
+#. R6vZe
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152787\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
+msgstr "<item type=\"input\">=ፍጹም(-56)</item> ይመልሳል 56."
+
+#. c9QEu
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148752\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12."
+msgstr "<item type=\"input\">=ፍጹም(12)</item> ይመልሳል 12."
+
+#. e3LqG
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id320139\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ፍጹም(0)</item> ይመልሳል 0."
+
+#. 84RxC
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3153114\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አርክ ኮሳይን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. F5MCa
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153114\n"
+"help.text"
+msgid "ACOS"
+msgstr "አርክ ኮሳይን"
+
+#. SAD26
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145163\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">ግልባጭ ለ ትሪጎኖሜትሪክ ኮሳይን ለ ቁጥር ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. ntxMG
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150020\n"
+"help.text"
+msgid "ACOS(Number)"
+msgstr "አርክ ኮሳይን(ቁጥር)"
+
+#. 6MmkA
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159134\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI."
+msgstr "ይህ ተግባር ግልባጭ ለ ትሪጎኖሜትሪክ ኮሳይን ለ <emph>ቁጥር</emph> ይመልሳል: ይህም ማለት አንግል (በ ራዲያንስ) ኮሳይን ቁጥር ለሆነ: የሚመልሰው አንግል በ 0 እና ፓይ መካከል ይሆናል"
+
+#. u7jVk
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id679647\n"
+"help.text"
+msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
+msgstr "አንግል ወደ ዲግሪዎች ለ መመለስ: ይጠቀሙ የ ዲግሪዎች ተግባር"
+
+#. sAGtp
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150128\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)"
+msgstr "<item type=\"input\">=አርክ ኮሳይን(-1)</item> ይመልሳል 3.14159265358979 (ፓይ ራዲያንስ)"
+
+#. Kh3AV
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8792382\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዲግሪዎች(አርክ ኮሳይን(0.5))</item> ይመልሳል 60. የ ኮሳይን ለ 60 ዲግሪዎች ነው 0.5."
+
+#. rRPBB
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3145355\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. XLYGW
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145355\n"
+"help.text"
+msgid "ACOSH"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን"
+
+#. SpAZ3
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157993\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">ግልባጭ ለ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ለ ቁጥር ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. wbR3N
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151017\n"
+"help.text"
+msgid "ACOSH(Number)"
+msgstr "ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን(ቁጥር)"
+
+#. fjTyF
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149000\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number."
+msgstr "ይህ ተግባር ግልባጭ ለ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ለ <emph> ቁጥር </emph> ይመልሳል: ይህም ማለት ቁጥሩ የ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ቁጥር ነው"
+
+#. kCQGj
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6393932\n"
+"help.text"
+msgid "Number must be greater than or equal to 1."
+msgstr "ቁጥሩ ይበልጣል ወይንም እኩል ይሆናል ከ 1"
+
+#. qDtp7
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145629\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን(1)</item> ይመልሳል 0."
+
+#. Ak7eS
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id951567\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን(ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን(4))</item> ይመልሳል 4."
+
+#. hECwE
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3149027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አርክ ኮታንጀንት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. EFWFk
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149027\n"
+"help.text"
+msgid "ACOT"
+msgstr "አርክ ኮታንጀንት"
+
+#. VGWou
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155818\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">ግልባጭ ለ ኮታንጀንት (የ እርክኮታንጀንት) ለ ተሰጠው ቁጥር ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. CYA4f
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158419\n"
+"help.text"
+msgid "ACOT(Number)"
+msgstr "አርክ ኮታንጀንት(ቁጥር)"
+
+#. Y6Tnv
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154948\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI."
+msgstr "ይህ ተግባር ግልባጭ ለ ትሪጎኖሜትሪክ ኮታንጀንት ለ <emph>ቁጥር</emph> ይመልሳል: ይህም ማለት አንግል (በ ራዲያንስ) ኮታንጀንት ቁጥር ለሆነ: የሚመልሰው አንግል በ 0 እና ፓይ መካከል ይሆናል"
+
+#. WEA3S
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5834528\n"
+"help.text"
+msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
+msgstr "አንግል ወደ ዲግሪዎች ለ መመለስ: ይጠቀሙ የ ዲግሪዎች ተግባር"
+
+#. eqFRT
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155375\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
+msgstr "<item type=\"input\">=አርክ ኮታንጀንት(1)</item> ይመልሳል 0.785398163397448 (ፓይ/4 ራዲያንስ)."
+
+#. JUyRV
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8589434\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዲግሪዎች(አርክ ኮታንጀንት(1))</item> ይመልሳል 45. ታንጀንት ለ 45 ዲግሪዎች 1. ነው"
+
+#. AB9QA
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3148426\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. mNPBt
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3148426\n"
+"help.text"
+msgid "ACOTH"
+msgstr "ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት"
+
+#. P8Zmx
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147478\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">ግልባጭ ለ ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት ለ ቁጥር ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. i7PSV
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147172\n"
+"help.text"
+msgid "ACOTH(Number)"
+msgstr "ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት(ቁጥር)"
+
+#. JsEMu
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146155\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number."
+msgstr "ይህ ተግባር ግልባጭ ለ ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት ለ <emph>ቁጥር</emph> ይመልሳል: ይህም ማለት ቁጥሩ የ ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት ቁጥር ነው"
+
+#. Dr5j2
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5818659\n"
+"help.text"
+msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
+msgstr "የ ስህተት ውጤቶች ቁጥር ከ -1 እና 1 መካከል ባጠቃላይ ከሆነ"
+
+#. mLGSV
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150608\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226."
+msgstr "<item type=\"input\">=ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት(1.1)</item> ይመልሳል ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት የ 1.1, በ ግምት 1.52226."
+
+#. oTKxc
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3145084\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አርክ ሳይን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. F6oSF
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145084\n"
+"help.text"
+msgid "ASIN"
+msgstr "አርክ ሳይን"
+
+#. JA9Fz
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156296\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">ግልባጭ ለ ትሪጎኖሜትሪክ ሳይን ለ ቁጥር ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. EfpTx
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156305\n"
+"help.text"
+msgid "ASIN(Number)"
+msgstr "አርክ ሳይን(ቁጥር)"
+
+#. DqsfM
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150964\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2."
+msgstr "ይህ ተግባር ግልባጭ ለ ትሪጎኖሜትሪክ ሳይን ለ <emph>ቁጥር</emph> ይመልሳል: ይህም ማለት አንግል (በ ራዲያንስ) ሳይን ቁጥር ለሆነ: የሚመልሰው አንግል በ -ፓይ/2 እና +ፓይ/2. መካከል ይሆናል"
+
+#. GT3u9
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id203863\n"
+"help.text"
+msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
+msgstr "አንግል ወደ ዲግሪዎች ለ መመለስ: ይጠቀሙ የ ዲግሪዎች ተግባር"
+
+#. DvuX2
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156100\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=አርክ ሳይን(0)</item> ይመልሳል 0."
+
+#. MHQDN
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6853846\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> returns 1.5707963267949 (PI/2 radians)."
+msgstr "<item type=\"input\">=አርክ ሳይን(1)</item> ይመልሳል 1.5707963267949 (ፓይ/2 ራዲያንስ)."
+
+#. 8einR
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8772240\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዲግሪ(አርክ ሳይን(0.5))</item> ይመልሳል 30. የ ሳይን ለ 30 ዲግሪዎች ነው 0.5."
+
+#. Z8cGe
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3151266\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ሳይን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. sD4zM
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3151266\n"
+"help.text"
+msgid "ASINH"
+msgstr "ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ሳይን"
+
+#. tdY7R
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147077\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">ግልባጭ ለ ሀይፐርቦሊክ ሳይን ለ ቁጥር ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. eLZmC
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150882\n"
+"help.text"
+msgid "ASINH(Number)"
+msgstr "ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ሳይን(ቁጥር)"
+
+#. eQBZg
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147621\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number."
+msgstr "ይህ ተግባር ግልባጭ ለ ሀይፐርቦሊክ ሳይን ለ <emph>ቁጥር</emph> ይመልሳል: ይህም ማለት ቁጥሩ የ ሀይፐርቦሊክ ሳይን ቁጥር ነው"
+
+#. gtA6e
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156120\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877."
+msgstr "<item type=\"input\">=ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ሳይን(-90)</item> ይመልሳል በ ግምት -5.1929877."
+
+#. eyAmc
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id4808496\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ሳይን(ሀይፐርቦሊክ ሳይን(4))</item> ይመልሳል 4."
+
+#. BYgVh
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3155996\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አርክ ታንጀንት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. zX7QW
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155996\n"
+"help.text"
+msgid "ATAN"
+msgstr "አርክ ታንጀንት"
+
+#. 6PEyf
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149985\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">ግልባጭ ለ ትሪጎኖሜትሪክ ታንጀንት ለ ቁጥር ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. PVCHB
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150261\n"
+"help.text"
+msgid "ATAN(Number)"
+msgstr "አርክ ታንጀንት(ቁጥር)"
+
+#. AngFp
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147267\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2."
+msgstr "ይህ ተግባር ግልባጭ ለ ትሪጎኖሜትሪክ ታንጀንት ለ <emph>ቁጥር</emph> ይመልሳል: ይህም ማለት አንግል (በ ራዲያንስ) ታንጀንት ቁጥር ለሆነ: የሚመልሰው አንግል በ -ፓይ/2 እና +ፓይ/2. መካከል ይሆናል"
+
+#. ovGBQ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6293527\n"
+"help.text"
+msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
+msgstr "አንግል ወደ ዲግሪዎች ለ መመለስ: ይጠቀሙ የ ዲግሪዎች ተግባር"
+
+#. ykDum
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143229\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ግልባጭ ታንጀንት(1)</item> ይመልሳል 0.785398163397448 (ፓይ/4 ራዲያንስ)."
+
+#. cee3b
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8746299\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዲግሪዎች(ግልባጭ ታንጀንት(1))</item> ይመልሳል 45. ታንጀንት ለ 45 ዲግሪዎች 1. ነው"
+
+#. SZJmd
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3153983\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ግልባጭ ታንጀንት2 ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. PDmTP
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153983\n"
+"help.text"
+msgid "ATAN2"
+msgstr "ግልባጭ ታንጀንት2"
+
+#. yBHPx
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154297\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY).</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 9E6pr
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156013\n"
+"help.text"
+msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)"
+msgstr "አርክ ታንጀንት2(ቁጥርX: ቁጥርY)"
+
+#. NBEVV
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3001800\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
+msgstr ""
+
+#. zoAbN
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152798\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate."
+msgstr "<emph>ቁጥርY </emph> ዋጋ ነው ለ y መገናኛ"
+
+#. U46Cz
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5036168\n"
+"help.text"
+msgid "Programming languages have usually the opposite order of arguments for their atan2() function."
+msgstr ""
+
+#. pSdob
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5036165\n"
+"help.text"
+msgid "ATAN2 returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY)"
+msgstr ""
+
+#. AhEQK
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154692\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(-5;9)</item> returns 2.07789 radians."
+msgstr ""
+
+#. tPPGL
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5036166\n"
+"help.text"
+msgid "To get the angle in degrees apply the DEGREES function to the result."
+msgstr ""
+
+#. jrGY3
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1477095\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</input> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
+msgstr ""
+
+#. FhesC
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5036167\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME results 0 for ATAN2(0;0)."
+msgstr ""
+
+#. BCKQE
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5036169\n"
+"help.text"
+msgid "The function can be used in converting cartesian coordinates to polar coordinates."
+msgstr ""
+
+#. dtCje
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5036170\n"
+"help.text"
+msgid "=DEGREES(ATAN2(-8;5)) returns φ = 147.9 degrees"
+msgstr ""
+
+#. hN94X
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5036171\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150758\" src=\"media/helpimg/scalc/coordinates-to-polar-01.svg\" width=\"2.5inch\" height=\"1.5inch\"><alt id=\"alt_id3150758\">Cartesian coordinates to polar coordinates example</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 3DEVB
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3155398\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. nUuLQ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155398\n"
+"help.text"
+msgid "ATANH"
+msgstr "ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት"
+
+#. TVqPD
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148829\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">ግልባጭ ለ ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት ለ ቁጥር ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. oMmDc
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149912\n"
+"help.text"
+msgid "ATANH(Number)"
+msgstr "ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት(ቁጥር)"
+
+#. 6weQk
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150521\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number."
+msgstr "ይህ ተግባር ግልባጭ ለ ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት ለ <emph>ቁጥር</emph> ይመልሳል: ይህም ማለት ቁጥሩ የ ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት ቁጥር ነው"
+
+#. QHNfx
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9357280\n"
+"help.text"
+msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1."
+msgstr "ቁጥር ሁኔታውን መቀበል አለበት -1 < ቁጥር < 1."
+
+#. 2yvkB
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት(0)</item> ይመልሳል 0."
+
+#. BDoVi
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3153062\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ኮሳይን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. XzBbb
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153062\n"
+"help.text"
+msgid "COS"
+msgstr "ኮሳይን"
+
+#. tTzYB
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148803\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in radians).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">ይመልሳል ኮሳይን ለ ተሰጠው አንግል (በ ራዲያንስ).</ahelp>"
+
+#. FJPfz
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154213\n"
+"help.text"
+msgid "COS(Number)"
+msgstr "ኮሳይን(ቁጥር)"
+
+#. TanXc
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the (trigonometric) cosine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "ይመልሳል የ (ትሪጎኖሜትሪክ) ኮሳይን ለ <emph>ቁጥር</emph> አንግል በ ራዲያንስ"
+
+#. BiXGc
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id831019\n"
+"help.text"
+msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "ለ መመለስ የ ኮሳይን አንግል ወደ ዲግሪዎች: ይጠቀሙ የ ራዲያንስ ተግባር"
+
+#. rFubR
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147241\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=ኮሳይን(ፓይ()*2)</item> ይመልሳል 1, ለ ኮሳይን ለ 2*ፓይ ራዲያንስ"
+
+#. 6x9f7
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147516\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=ኮሳይን(ራዲያንስ(60))</item> ይመልሳል 0.5, የ ኮሳይን ለ 60 ዲግሪዎች"
+
+#. gCsfT
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3154277\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. ZwP9Q
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154277\n"
+"help.text"
+msgid "COSH"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን"
+
+#. LyaEw
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146946\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ለ ቁጥር ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. qXhJu
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3166440\n"
+"help.text"
+msgid "COSH(Number)"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን(ቁጥር)"
+
+#. egMaN
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150710\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>."
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ለ <emph>ቁጥር</emph> ይመልሳል"
+
+#. DgX9K
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154099\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> returns 1, the hyperbolic cosine of 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን(0)</item> ይመልሳል 1, የ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ለ 0."
+
+#. 6WAMu
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3152888\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ኮታንጀንት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. aHGYN
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152888\n"
+"help.text"
+msgid "COT"
+msgstr "ኮታንጀንት"
+
+#. qgHDF
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153679\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">ይመልሳል ኮታንጀንት ለ ተሰጠው አንግል (በ ራዲያንስ).</ahelp>"
+
+#. cCazR
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154856\n"
+"help.text"
+msgid "COT(Number)"
+msgstr "ኮታንጀንት(ቁጥር)"
+
+#. eRLBR
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149969\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "ይመልሳል የ (ትሪጎኖሜትሪክ) ኮታንጀንት ለ <emph>ቁጥር</emph> አንግል በ ራዲያንስ"
+
+#. pA8y3
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3444624\n"
+"help.text"
+msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "ለ መመለስ የ ኮታንጀንት አንግል ወደ ዲግሪዎች: ይጠቀሙ የ ራዲያንስ ተግባር"
+
+#. QfgqG
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6814477\n"
+"help.text"
+msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle."
+msgstr "የ አንግል ኮታንጀንት እኩል ነው ከ 1 ሲካፈል በ ታንጀንት አንግል"
+
+#. aPDaf
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149800\n"
+"help.text"
+msgid "Examples:"
+msgstr "ምሳሌዎች:"
+
+#. mUsra
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148616\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=ኮታንጀንት(ፓይ()/4)</item> ይመልሳል 1, የ ኮታንጀንት ለ ፓይ/4 ራዲያንስ"
+
+#. jbN84
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148986\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=ኮታንጀንት(ራዲያንስ(45))</item> ይመልሳል 1, የ ኮታንጀንት የ 45 ዲግሪዎች"
+
+#. AZUAZ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3154337\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. tJD2K
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154337\n"
+"help.text"
+msgid "COTH"
+msgstr "ኮታንጀንት"
+
+#. YAso4
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149419\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት ለ ተሰጠው ቁጥር ይመልሳል (አንግል).</ahelp>"
+
+#. o6noH
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143280\n"
+"help.text"
+msgid "COTH(Number)"
+msgstr "ኮታንጀንት(ቁጥር)"
+
+#. Qqbk2
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154799\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት ለ ተሰጠው <emph>ቁጥር</emph> ይመልሳል"
+
+#. QrdqZ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144754\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130."
+msgstr "<item type=\"input\">=ኮታንጀንት(1)</item> ይመልሳል የ ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት ለ 1, በ ግምት 1.3130."
+
+#. EVzqS
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id6110552\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ኮሴካንት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. dTCyN
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id9523234\n"
+"help.text"
+msgid "CSC"
+msgstr "ኮሴካንት"
+
+#. y7Bzh
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id4896433\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">ይመላሳል ኮሴካንት ለ ተሰጠው አንግል (በ ራዲያንስ) የ አንግል ኮሴካንት እኩል ነው 1 ሲካፈል በ ሳይን አንግል </ahelp>"
+
+#. HMATE
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id4571344\n"
+"help.text"
+msgid "CSC(Number)"
+msgstr "ኮሴካንት(ቁጥር)"
+
+#. gcmdd
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9859164\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "ይመልሳል የ (ትሪጎኖሜትሪክ) ኮሴካንት ለ <emph>ቁጥር</emph> አንግል በ ራዲያንስ"
+
+#. otbLh
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3428494\n"
+"help.text"
+msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "ለ መመለስ የ ኮሴካንት አንግል ወደ ዲግሪዎች: ይጠቀሙ የ ራዲያንስ ተግባር"
+
+#. xtRtt
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3736803\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=ኮሴካንት(ፓይ()/4)</item> ይመልሳል በ ግምት 1.4142135624, የ ሳይን ግልባጭ ለ ፓይ/4 ራዲያንስ"
+
+#. EDhxM
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6016818\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=ኮሴካንት(ራዲያንስ(30))</item> ይመልሳል 2, የ ኮሴካንት ለ 30 ዲግሪ"
+
+#. a29rz
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id9288877\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሀይፐርቦሊክ ኮሴካንት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. n4wBf
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id4325650\n"
+"help.text"
+msgid "CSCH"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ኮሴካንት"
+
+#. aCTaF
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id579916\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">ግልባጭ ለ ሀይፐርቦሊክ ኮሴካንት ለ ቁጥር ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. qHzpR
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3108851\n"
+"help.text"
+msgid "CSCH(Number)"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ኮሴካንት(ቁጥር)"
+
+#. EYEtM
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1394188\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
+msgstr "የ ሀይፐርቦሊክ ኮሴካንት ለ <emph>ቁጥር</emph> ይመልሳል"
+
+#. tyNpX
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5426085\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሀይፐርቦሊክ ኮሴካንት(1)</item> ይመልሳል በ ግምት 0.8509181282, የ ሀይፐርቦሊክ ኮሴካንት 1."
+
+#. DZijx
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3145314\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዲግሪዎች ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ራዲያንስ ወደ ዲግሪዎች</bookmark_value>"
+
+#. VcwXQ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145314\n"
+"help.text"
+msgid "DEGREES"
+msgstr "ዲግሪዎች"
+
+#. RSBdF
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149939\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">ራዲያንስ ወደ ዲግሪዎች መቀየሪያ </ahelp>"
+
+#. EdDXa
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145600\n"
+"help.text"
+msgid "DEGREES(Number)"
+msgstr "ዲግሪዎች(ቁጥር)"
+
+#. KiEbe
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the angle in radians to be converted to degrees."
+msgstr "<emph>ቁጥር </emph> አንግል ነው በ ራዲያንስ ወደ ዲግሪዎች የሚቀየረው"
+
+#. iFMmJ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3459578\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> returns 180 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዲግሪዎች(ፓይ())</item> ይመልሳል 180 ዲግሪዎች"
+
+#. CueCo
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3148698\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ኤክስፖኔንሽያል ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. F87iB
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3148698\n"
+"help.text"
+msgid "EXP"
+msgstr "ኤክስፖነንት"
+
+#. N7FBG
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns <literal>e</literal> raised to the power of a number.</ahelp> The constant <literal>e</literal> has a value of approximately 2.71828182845904."
+msgstr ""
+
+#. KxMFL
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146786\n"
+"help.text"
+msgid "EXP(Number)"
+msgstr "ኤክስፖነንት(ቁጥር)"
+
+#. XCACW
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155608\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
+msgstr "<emph>ቁጥር </emph> ሀይል ነው ለ e ለሚነሳው"
+
+#. LfQsb
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156340\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant <literal>e</literal> to Calc's accuracy."
+msgstr ""
+
+#. MSQJQ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3145781\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቁጥር ፋክቶሪያል ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ፋክቶሪያል: ቁጥሮች</bookmark_value>"
+
+#. gRoFa
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145781\n"
+"help.text"
+msgid "FACT"
+msgstr "የ ቁጥር ፋክቶሪያል"
+
+#. GKdpm
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151109\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">የ ቁጥር ፋክቶሪያል ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. kxNxM
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154661\n"
+"help.text"
+msgid "FACT(Number)"
+msgstr "የ ፋክቶሪያል(ቁጥር)"
+
+#. AG3DF
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152952\n"
+"help.text"
+msgid "Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number."
+msgstr "ይመልሳል ቁጥር!: የ ፋክቶሪያል ለ <emph> ቁጥር </emph> ለ ተሰላው እንደ 1*2*3*4* ... * ቁጥር"
+
+#. hqDwK
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3834650\n"
+"help.text"
+msgid "=FACT(0) returns 1 by definition."
+msgstr "=የ ቁጥር ፋክቶሪያል(0) ይመልሳል 1 በ መግለጫ"
+
+#. 32HWE
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8429517\n"
+"help.text"
+msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error."
+msgstr "የ ፋክቶሪያል ለ አሉታዊ ቁጥር ይመልሳል \"ዋጋ የሌለው ክርክር\" ስህተት"
+
+#. ApvRx
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154476\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
+msgstr "<item type=\"input\">=እውነት(3)</item> ይመልሳል 6."
+
+#. Bu95p
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147525\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=እውነት(0)</item> ይመልሳል 1."
+
+#. 5aEzT
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3159084\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማጠጋጊያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: ማጠጋጊያ ወደ ታች ወደሚቀጥለው ኢንቲጀር </bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: ማጠጋጊያ ወደ ታች ወደሚቀጥለው ኢንቲጀር </bookmark_value>"
+
+#. zgSmG
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3159084\n"
+"help.text"
+msgid "INT"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. 2UZh7
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158441\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest integer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">ቁጥር ወደ ታች ወደሚቀጥለው ቅርብ ኢንቲጀር ማጣጋጊያ </ahelp>"
+
+#. GbYyK
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156146\n"
+"help.text"
+msgid "INT(Number)"
+msgstr "ኢንቲጀር(ቁጥር)"
+
+#. ymMQD
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154117\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down to the nearest integer."
+msgstr "ይመልሳል <emph> ቁጥር </emph> ማጠጋጊያ ወደ ታች ወደ ቅርቡ ኢንቲጀር"
+
+#. q7hmv
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id153508\n"
+"help.text"
+msgid "Negative numbers round down to the integer below."
+msgstr "አሉታዊ ቁጥር ማጠጋጊያ ወደ ታች ወደ ቅርቡ ኢንቲጀር"
+
+#. SdXpJ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156267\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
+msgstr "<item type=\"input\">=ኢንቲጀር(5.7)</item> ይመልሳል 5."
+
+#. sRKGB
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147323\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
+msgstr "<item type=\"input\">=ኢንቲጀር(-1.3)</item> ይመልሳል -2."
+
+#. LhjQ2
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3150938\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሙሉ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: ማጠጋጊያ ወደ ላይ/ታች ወደ ሙሉ ኢንቲጀር </bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: ማጠጋጊያ ወደ ላይ/ታች ወደ ሙሉ ኢንቲጀር </bookmark_value>"
+
+#. GDwDC
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150938\n"
+"help.text"
+msgid "EVEN"
+msgstr "ሙሉ"
+
+#. nVnh3
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149988\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">አዎንታዊ ቁጥሮችን ወደ ላይ ማጠጋጊያ ወደሚቀጥለው መሉ ኢንቲጀር እና አሉታዊ ቁጥሮችን ወደ ታች ማጠጋጊያ ወደሚቀጥለው ሙሉ ኢንቲጀር </ahelp>"
+
+#. bh367
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150830\n"
+"help.text"
+msgid "EVEN(Number)"
+msgstr "ሙሉ(ቁጥር)"
+
+#. wWhFL
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153350\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away from zero."
+msgstr "ማጠጋጊያ <emph> ቁጥር </emph> ማጠጋጊያ ወደሚቀጥለው መሉ ኢንቲጀር ከ ዜሮ ባሻገር"
+
+#. LrmpS
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154361\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሙሉ(2.3)</item> ይመልሳል 4."
+
+#. HBaDD
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8477736\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> returns 2."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሙሉ(2)</item> ይመልሳል 2."
+
+#. ajTE5
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id159611\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሙሉ(0)</item> ይመልሳል 0."
+
+#. PsGTE
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6097598\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሙሉ(-0.5)</item> ይመልሳል -2."
+
+#. 4J7bQ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3147356\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ትልቁ የ ጋራ አካፋይ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ትልቁ የ ጋራ አካፋይ</bookmark_value>"
+
+#. VmHjN
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3147356\n"
+"help.text"
+msgid "GCD"
+msgstr "ትልቁ የ ጋራ አካፋይ"
+
+#. KTtGQ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152465\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returns the greatest common divisor of two or more integers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">ይመልሳል ትልቁን የ ጋራ አካፋይ ለ ሁለት ወይንም ተጨማሪ ኢንቲጀር </ahelp>"
+
+#. xT9mo
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2769249\n"
+"help.text"
+msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers."
+msgstr "ትልቁ የ ጋራ አካፋይ አዎንታዊ ትልቁ ኢንቲጀር ነው: ያለ ምንም ቀሪ የሚያካፍል: ለ እያንዳንዱ ለ ተሰጠው ኢንቲጀር"
+
+#. 84G6i
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154524\n"
+"help.text"
+msgid "GCD(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. EeAKi
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151285\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder."
+msgstr "<item type=\"input\">=ትልቁ የ ጋራ አካፋይ(16;32;24) </item>ይሰጣል ውጤት 8, ምክንያቱም 8 ትልቁ የ ጋራ አካፋይ ነው ለ 16, 24 እና 32 ያለ ቀሪ የሚያካፍል"
+
+#. 2sJeC
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1604663\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> where cells B1, B2, B3 contain <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> gives 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ትልቁ የ ጋራ አካፋይ(B1:B3)</item> እነዚህ ክፍሎች B1, B2, B3 የያዙት <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> ይሰጣል 3."
+
+#. BAgCU
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3151221\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GCD_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ትልቁ የ ጋራ አካፋይ_EXCEL2003 ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. VkkCe
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3151221\n"
+"help.text"
+msgid "GCD_EXCEL2003"
+msgstr "ትልቁ የ ጋራ አካፋይ_EXCEL2003"
+
+#. DHitQ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153257\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> ውጤቱ ትልቁ የ ጋራ አካፋይ ይሆናል ለ ዝርዝር ቁጥሮች </ahelp>"
+
+#. gQ2S4
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156205\n"
+"help.text"
+msgid "GCD_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. wNE9S
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159192\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GCD_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 5."
+msgstr "<item type=\"input\">=ትልቁ የ ጋራ አካፋይ_EXCEL2003(5;15;25)</item> ይመልሳል 5."
+
+#. AJkGT
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3145213\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least common multiples</bookmark_value> <bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዝቅተኛ የ ጋራ አካፋዮች ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ዝቅተኛ የ ጋራ አካፋዮች</bookmark_value> <bookmark_value>ዝቅተኛ የ ጋራ አካፋዮች</bookmark_value>"
+
+#. BJBud
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145213\n"
+"help.text"
+msgid "LCM"
+msgstr "ትንሹ የ ጋራ አካፋይ"
+
+#. DTyGa
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146814\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">ይመልሳል ትንሹን የ ጋራ አካፋይ ለ ሁለት ወይንም ተጨማሪ ኢንቲጀር </ahelp>"
+
+#. BeETS
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147279\n"
+"help.text"
+msgid "LCM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. gzLdr
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154914\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter the numbers 512; 1024 and 2000 as Integer 1;2 and 3, then 128000 will be returned."
+msgstr ""
+
+#. 7vjBB
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LCM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ትንሹ የ ጋራ አካፋይ_EXCEL2003 ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. siTH6
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "LCM_EXCEL2003"
+msgstr "ትንሹ የ ጋራ አካፋይ_EXCEL2003"
+
+#. pqCN4
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149036\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> ውጤቱ ትንሹ የ ጋራ አካፋይ ይሆናል ለ ዝርዝር ቁጥሮች </ahelp>"
+
+#. ZVaoq
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154395\n"
+"help.text"
+msgid "LCM_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. dNCeM
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145135\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LCM_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 75."
+msgstr "<item type=\"input\">=ትንሹ የ ጋራ አካፋይ_EXCEL2003(5;15;25)</item> ይመልሳል 75."
+
+#. PhQxF
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3155802\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀላቀያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቁጥር መቀላቀያ</bookmark_value>"
+
+#. vR7NL
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155802\n"
+"help.text"
+msgid "COMBIN"
+msgstr "መቀላቀያ"
+
+#. JdDPP
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156172\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations for elements without repetition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">የ መቀላቀያ ቁጥር ይመልሳል ለ አካላቶች ያለ ምንም መድገሚያ </ahelp>"
+
+#. 8ZF6S
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150223\n"
+"help.text"
+msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
+msgstr "መቀላቀያ(መቁጠሪያ1; መቁጠሪያ2)"
+
+#. mEQbD
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150313\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
+msgstr "<emph>መቁጠሪያ1</emph> የ እቃ ቁጥር ነው በ ስብስብ ውስጥ"
+
+#. tMK8t
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153830\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
+msgstr "<emph>መቁጠሪያ2</emph> የ እቃ ቁጥር ነው ከ ስብስብ ውስጥ የሚመርጡት"
+
+#. UaEB6
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6807458\n"
+"help.text"
+msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC."
+msgstr "እነዚህን እቃዎች ለ መምረጥ የ ደንቦች ቁጥር መቀላቀያ ይመልሳል: ለምሳሌ: እነዚህ 3 እቃዎች ከሆኑ A, B እና C በ ስብስብ ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ 2 እቃዎች በ 3 የ ተለያዩ መንገዶች በ AB, AC እና BC."
+
+#. uyeAg
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7414471\n"
+"help.text"
+msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
+msgstr "መቀላቀያ መፈጸሚያ ለ መቀመሪያ: መቁጠሪያ1!/(መቁጠሪያ2!*(መቁጠሪያ1-መቁጠሪያ2)!)"
+
+#. AEKgR
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153517\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=መቀላቀያ(3;2)</item> ይመልሳል 3."
+
+#. rM79v
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3150284\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀላቀያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቁጥር መቀላቀያ በ ድግግሞሽ </bookmark_value>"
+
+#. pET9x
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150284\n"
+"help.text"
+msgid "COMBINA"
+msgstr "መቀላቀያ"
+
+#. A5Pzi
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157894\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">የ መቀላቀያ ቁጥር ይመልሳል ለ ንዑስ ስብስብ እቃዎች መደገሚያንም ያካትታል </ahelp>"
+
+#. Gas8L
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145765\n"
+"help.text"
+msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
+msgstr "መቀላቀያ(መቁጠሪያ1; መቁጠሪያ2)"
+
+#. kGFDH
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153372\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
+msgstr "<emph>መቁጠሪያ1</emph> የ እቃ ቁጥር ነው በ ስብስብ ውስጥ"
+
+#. GfeiC
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155544\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
+msgstr "<emph>መቁጠሪያ2</emph> የ እቃ ቁጥር ነው ከ ስብስብ ውስጥ የሚመርጡት"
+
+#. ZkcAF
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1997131\n"
+"help.text"
+msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC."
+msgstr "መቀላቀያ የ ተለዩ መንገዶች ቁጥር ይመልሳል ይህን እቃ ለ መምረጥ: የ መምረጥ ደንብ ምንም ያልተዛመደ እና እቃዎች መደገም የ ተፈቀደበት: ለምሳሌ: እዚህ 3 እቃዎች ካሉ A, B እና C በ ማሰናጃ ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ 2 እቃዎች በ 6 የ ተለያዩ መንገዶች: ስሙ AA, AB, AC, BB, BC እና CC. ይሆናል"
+
+#. MCEcT
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2052064\n"
+"help.text"
+msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)"
+msgstr "መቀላቀያ የሚፈጽመው የ መቀመሪያ: (መቁጠሪያ1+መቁጠሪያ2-1)! / (መቁጠሪያ2!(መቁጠሪያ1-1)!) ነው"
+
+#. AGZXg
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152904\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
+msgstr "<item type=\"input\">=መቀላቀያ(3;2)</item> ይመልሳል 6."
+
+#. qUACJ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3156086\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሳጠሪያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዴሲማል ቦታ: መቁረጫ</bookmark_value>"
+
+#. mD8uc
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3156086\n"
+"help.text"
+msgid "TRUNC"
+msgstr "ማሳጠሪያ"
+
+#. svW2j
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157866\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">ቁጥር ማሳጠሪያ የ ዴሲማል ቦታዎች በ ማስወገድ </ahelp>"
+
+#. ueYCC
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148511\n"
+"help.text"
+msgid "TRUNC(Number; Count)"
+msgstr "ማሳጠሪያ(ቁጥር: መቁጠሪያ)"
+
+#. TXm3Z
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150796\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign."
+msgstr "ይመልሳል <emph>ቁጥር</emph> ከ በዛ <emph>መቁጠሪያ</emph> ዴሲማል ቦታዎች: ትርፍ ዴሲማል ቦታዎች በ ቀላሉ ይወገዳሉ: ምንም አይነት ምልክት ቢሆን"
+
+#. XA6JV
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150816\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers."
+msgstr "<item type=\"literal\">ማሳጠሪያ(ቁጥር: 0)</item> ጠባዩ እንደ <item type=\"literal\"> ኢንቲጀር(ቁጥር) </item> ለ አዎንታዊ ቁጥሮች: ነገር ግን ወደ ዜሮ ይጠጋጋል ለ አሉታዊ ቁጥሮች"
+
+#. SyxhC
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
+msgstr "ይህ <emph> የሚታየው </emph> ዴሲማል ቦታ ውጤት የ ተወሰነ ነው በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ማስሊያ </link>"
+
+#. grGeQ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152569\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማሳጠሪያ(1.239;2)</item> ይመልሳል 1.23. ይህ 9 ይጠፋል"
+
+#. DJRaY
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7050080\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9s are lost."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማሳጠሪያ(-1.234999;3)</item> ይመልሳል -1.234. ሁሉም 9ኞች ይጠፋሉ"
+
+#. MQVNf
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3153601\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም</bookmark_value>"
+
+#. GpboX
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153601\n"
+"help.text"
+msgid "LN"
+msgstr "ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም"
+
+#. 4F6Qb
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154974\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">የ ተፈጥሮ ሎጋሪዝም ይመልሳል ለ መደበኛ e ቁጥር </ahelp> የ መደበኛ e ዋጋ በግምት ይህ ነው 2.71828182845904."
+
+#. GEMgC
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155284\n"
+"help.text"
+msgid "LN(Number)"
+msgstr "የ ፈጥሮ ሎጋሪዝም(ቁጥር)"
+
+#. MCdjX
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155297\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው ለ የ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ለሚሰላው"
+
+#. xfwKK
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153866\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ተፈጥሮ ሎጋሪዝም(3)</item> ይመልሳል የ ተፈጥሮ ሎጋሪዝም ለ 3 (በግምት 1.0986)."
+
+#. 9DhTA
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5747245\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሎጋሪዝም(ኤክስፖነንት(321))</item> ይመልሳል 321."
+
+#. QRQey
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3109813\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሎጋሪዝም ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ሎጋሪዝም</bookmark_value>"
+
+#. k6VDK
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3109813\n"
+"help.text"
+msgid "LOG"
+msgstr "ሎጋሪዝም"
+
+#. FszZ4
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3109841\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">ለ ቁጥር ሎጋሪዝም ይመልሳል በ ተወሰነ ቤዝ </ahelp>"
+
+#. ShWCR
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144732\n"
+"help.text"
+msgid "LOG(Number[; Base])"
+msgstr ""
+
+#. Eiqiq
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144746\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው ለ የ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ለሚሰላው"
+
+#. uUuEv
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152840\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed."
+msgstr "<emph>Base</emph> (በ ምርጫ) ቤዝ ነው ለ ሎጋሪዝም ማስሊያ: የማይታይ ከሆነ ቤዝ 10 ይወሰዳል"
+
+#. 8DQ5A
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154429\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሎጋሪዝም(10;3)</item> ይመልሳል ሎጋሪዝም በ 3 ቤዝ ለ 10 (በግምት 2.0959)."
+
+#. GexW3
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5577562\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሎጋሪዝም(7^4;7)</item> ይመልሳል 4."
+
+#. Gawm7
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3154187\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሎጋሪዝም10 ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቤዝ-10 ሎጋሪዝም</bookmark_value>"
+
+#. bPrhC
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154187\n"
+"help.text"
+msgid "LOG10"
+msgstr "ሎጋሪዝም10"
+
+#. JkBKm
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155476\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">በ ቤዝ-10 ሎጋሪዝም ለ ቁጥር ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. LB4Zp
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159294\n"
+"help.text"
+msgid "LOG10(Number)"
+msgstr "ሎጋሪዝም10(ቁጥር)"
+
+#. oig3w
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159308\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>."
+msgstr "ይመልሳል ሎጋሪዝም በ ቤዝ 10 ለ <emph> ቁጥር </emph>"
+
+#. QKKaG
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157916\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሎጋሪዝም10(5)</item> ይመልሳል በ ቤዝ-10 ሎጋሪዝም ለ 5 (በግምት 0.69897)."
+
+#. tQjUA
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3157762\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፓይ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. kbhnE
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157762\n"
+"help.text"
+msgid "PI"
+msgstr "ፓይ"
+
+#. n5WEA
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157790\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">ይመልሳል 3.14159265358979, መደበኛ የማያቋርጥ ቁጥር ፓይ እስከ 14 የ ዴሲማል ቦታዎች</ahelp>"
+
+#. nwa3w
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157822\n"
+"help.text"
+msgid "PI()"
+msgstr "ፓይ()"
+
+#. fdmnV
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152370\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979."
+msgstr "<item type=\"input\">=ፓይ()</item> ይመልሳል 3.14159265358979."
+
+#. kARhB
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3152418\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መልቲኖሚያል ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. DokVx
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152418\n"
+"help.text"
+msgid "MULTINOMIAL"
+msgstr "መልቲኖሚያል"
+
+#. 2BkmB
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152454\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> የ ብዜቶች ድምር ይመልሳል ለ ክርክር ሲካፈል በ ብዜቶች ውጤት ለ ክርክሮቹ </ahelp>"
+
+#. sRmYD
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155660\n"
+"help.text"
+msgid "MULTINOMIAL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. YLFwC
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155701\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
+msgstr "<item type=\"input\">=መልቲኖሚያል(F11:H11)</item> ይመልሳል 1260, ከሆነ F11 እስከ H11 ዋጋዎችን ከያዘ <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> ይህ ተመሳሳይ ነው ከ መቀመሪያ =(2+3+4)! / (2!*3!*4!) ጋር"
+
+#. DJHF8
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3155717\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሀይል ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. NVcSc
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155717\n"
+"help.text"
+msgid "POWER"
+msgstr "ሀይል"
+
+#. eo9hr
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159495\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">ቁጥር ሲነሳ በ ሌላ ቁጥር ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. tfGiC
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159526\n"
+"help.text"
+msgid "POWER(Base; Exponent)"
+msgstr "ሀይል(ቤዝ; ኤክስፖነንት)"
+
+#. mvLqV
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159540\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>."
+msgstr "ይመልሳል <emph> ቤዝ </emph> ሲነሳ በ ሀይል በ <emph> ኤክስፖነንት </emph>"
+
+#. 2SWri
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5081637\n"
+"help.text"
+msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:"
+msgstr "ተመሳሳይ ውጤት ማግኘት ይቻላል በ መጠቀም የ ኤክስፖነንት አንቀሳቃሽ ^:"
+
+#. G5Ljj
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9759514\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">ቤዝ^ኤክስፖነንት</item>"
+
+#. D3Ghv
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159594\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሀይል(4;3)</item> ይመልሳል 64, ይህ ማለት 4 በ 3. ሀይል"
+
+#. cYbfn
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1614429\n"
+"help.text"
+msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3."
+msgstr "=4^3 እንዲሁም ይመልሳል 4 በ 3. ሀይል"
+
+#. ZkERL
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3152651\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተከታታይ ድምር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. X4s2j
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152651\n"
+"help.text"
+msgid "SERIESSUM"
+msgstr "ተከታታይ ድምር"
+
+#. HJFvh
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152688\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ድምር የ መጀመሪያውን ደንቦች ለ ተከታታይ ሀይል </ahelp>"
+
+#. PffuD
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152708\n"
+"help.text"
+msgid "SERIESSUM(x;n;m;c) = c<sub>1</sub>x<sup>n</sup> + c<sub>2</sub>x<sup>n+m</sup> + c<sub>3</sub>x<sup>n+2m</sup> + ... + c<sub>i</sub>x<sup>n + (i-1)m</sup>."
+msgstr ""
+
+#. BM5eM
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_idN11BD9\n"
+"help.text"
+msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
+msgstr "ተከታታይ ድምር(X; N; M; ኮኦፊሺየንት)"
+
+#. BGBD2
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152737\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series."
+msgstr "<emph>X</emph> ዋጋ ማስገቢያ ነው ለ ተከታታይ ሀይል"
+
+#. WC7HT
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144344\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
+msgstr "<emph>N</emph> መነሻው ሀይል ነው"
+
+#. iCF77
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144357\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
+msgstr "<emph>M</emph> የሚጨምረው ጭማሪ ነው ለ N"
+
+#. V33vy
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144370\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section."
+msgstr "<emph>ኮኦፊሺየንት</emph> ተከታታይ ኮኦፊሺየንት ነው: ለ እያንዳንዱ ኮኦፊሺየንት ተከታታይ ድምር ይስፋፋል በ አንድ ክፍል ውስጥ"
+
+#. cEDZn
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3144386\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ውጤት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች:ማባዣ</bookmark_value> <bookmark_value>ማባዣ:ቁጥሮች</bookmark_value>"
+
+#. oEDYA
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144386\n"
+"help.text"
+msgid "PRODUCT"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. tjrCV
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144414\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">ሁሉንም የ ተሰጡ ቁጥሮች እንደ ክርክር ማባዣ እና ውጤቱን ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. Lsojw
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144446\n"
+"help.text"
+msgid "PRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. D5DEG
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144494\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
+msgstr "<item type=\"input\">=ውጤት(2;3;4)</item> ይመልሳል 24."
+
+#. Kozdq
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3160340\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ድምር ስኴር ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ስኴር ቁጥር መደመሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ድምር: የ ስኴር ቁጥሮች</bookmark_value>"
+
+#. iGusH
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3160340\n"
+"help.text"
+msgid "SUMSQ"
+msgstr "ድምር የ ስኴር"
+
+#. XFoEC
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3160368\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Calculates the sum of the squares of a set of numbers.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 2gNvN
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3160402\n"
+"help.text"
+msgid "SUMSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. ANvo3
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3160449\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 arguments, 29 is returned as the result."
+msgstr ""
+
+#. KGako
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3158247\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዘዴ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቀሪዎች ለ አካፋይ</bookmark_value>"
+
+#. DXHBT
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3158247\n"
+"help.text"
+msgid "MOD"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. URQsi
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158276\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is divided by another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">ቀሪ ይመልሳል አንድ ኢንቲጀር ሲካፈል በሌላ </ahelp>"
+
+#. Ngib7
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158308\n"
+"help.text"
+msgid "MOD(Dividend; Divisor)"
+msgstr "ዘዴ(አካፋይ: ተካፋይ)"
+
+#. SVHHj
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158321\n"
+"help.text"
+msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>."
+msgstr "ለ ኢንቲጀር ክርክሮች ይህ ተግባር ይመልሳል አካፋይ ቀሪ ተካፋይ: ይህ ቀሪ ነው: ይህ <emph> አካፋይ </emph> ሲካፈል በ <emph> ተካፋይ </emph>"
+
+#. BF5sT
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158341\n"
+"help.text"
+msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> , and this formula gives the result if the arguments are not integer."
+msgstr "ይህ ተግባር ይፈጸማል እንደ <item type=\"literal\">አካፋይ - ተካፋይ * ኢንቲጀር(አካፋይ/ተካፋይ)</item> እና ይህ መቀመሪያ ውጤት ይሰጣል ክርክሩ ኢንቲጀር ካልሆነ"
+
+#. vqHs7
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158374\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዘዴ(22;3)</item> ይመልሳል 1, ቀሪውን 22 ሲካፈል በ 3."
+
+#. VSYRx
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1278420\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዘዴ(11.25;2.5)</item> ይመልሳል 1.25."
+
+#. FW2ex
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3144592\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ክፍያ ውጤት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ማካፈያ</bookmark_value>"
+
+#. r5p4P
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144592\n"
+"help.text"
+msgid "QUOTIENT"
+msgstr "የ ክፍያ ውጤት"
+
+#. FdxeA
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144627\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a division operation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">የ ኢንቲጀር አካል ለ ማካፈያ ተግባር ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. EzNfG
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144659\n"
+"help.text"
+msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
+msgstr "የ ክፍያ ውጤት(አካፋይ: ተካፋይ)"
+
+#. oeEvi
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9038972\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the integer part of <emph>Numerator</emph> divided by <emph>Denominator</emph>."
+msgstr "የ ኢንቲጀር አካል ይመልሳል ለ <emph> አካፋይ </emph> ሲካፈል በ <emph> ተካፋይ </emph>."
+
+#. yC2F8
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7985168\n"
+"help.text"
+msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item> for same-sign numerator and denominator, except that it may report errors with different error codes. More generally, it is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator/SIGN(numerator/denominator))*SIGN(numerator/denominator)</item>."
+msgstr "ኮሸንት እኩል ነው ከ <item type=\"literal\">ኢንቲጀር(አካፋይ/ተካፋይ)</item> ለ ተመሳሳይ-ምልክት አካፋይ እና ተካፋይ: የ ስህተት መግለጫ ሊያሳይ ይችላል ከ ተለያዩ የ ስህተት መግለጫዎች ጋር: ባጠቃላይ: ይህ እኩል ነው ከ <item type=\"literal\">ኢንቲጀር(አካፋይ/ተካፋይ/ምልክት(አካፋይ/ተካፋይ))*ምልክት(አካፋይ/ተካፋይ)</item>."
+
+#. t9grg
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144687\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ክፍያ ውጤት(11;3)</item> ይመልሳል 3. ቀሪው 2 ይተዋል"
+
+#. gUUBs
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3144702\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ራዲያንስ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ዲግሪዎች ወደ ራዲያንስ</bookmark_value>"
+
+#. FBNeq
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144702\n"
+"help.text"
+msgid "RADIANS"
+msgstr "ራዲያንስ"
+
+#. 3JGgG
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158025\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">ዲግሪዎች ወደ ራዲያንስ መቀየሪያ </ahelp>"
+
+#. ZGmDj
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158055\n"
+"help.text"
+msgid "RADIANS(Number)"
+msgstr "ራዲያንስ(ቁጥር)"
+
+#. DBrJQ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158069\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the angle in degrees to be converted to radians."
+msgstr "<emph>ቁጥር </emph> አንግል ነው በ ዲግሪዎች ወደ ራዲያንስ የሚቀየረው"
+
+#. qPQCf
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3939634\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy."
+msgstr "<item type=\"input\">=ራዲያንስ(90)</item> ይመልሳል 1.5707963267949, ይህን ፓይ/2 በ ሰንጠረዥ በ ትክክል"
+
+#. CJvcK
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3158121\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማጠጋጊያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. A3K3J
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3158121\n"
+"help.text"
+msgid "ROUND"
+msgstr "ማጠጋጊያ"
+
+#. dn5Gv
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of decimal places.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">ወደ ተወሰነው የ ዴሲማል ቦታ ቁጥር ማጠጋጊያ</ahelp>"
+
+#. p64i9
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158182\n"
+"help.text"
+msgid "ROUND(Number[; Count])"
+msgstr ""
+
+#. yE5Jb
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158196\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
+msgstr "ይመልሳል <emph> ቁጥር </emph> ወደ ላይ የ ተጠጋጋ ወደ <emph> መቁጠሪያ </emph> ዴሲማል ቦታዎች: መቁጠሪያ ከ ተሰናከለ ወይንም ዜር ከሆነ: ተግባሩ ይጠጋጋል ወደ ኢንቲጀር መቁጠሪያው አሉታዊ ከሆነ: ተግባሩ ወደሚቀጥለው ይጠጋጋል ወደ 10, 100, 1000, ወዘተ"
+
+#. Qy8eM
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id599688\n"
+"help.text"
+msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives."
+msgstr "ይህ ተግባር ይጠጋጋል ወደ ቅርብ ቁጥር: ይመልከቱ ማጠጋጊያ ወደ ታች እና ማጠጋጊያ ወደ ላይ ለ አማራጮች"
+
+#. 3JvSm
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145876\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ(2.348;2)</item> ይመልሳል 2.35"
+
+#. Bv7Ae
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145899\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ(-32.4834;3)</item> ይመልሳል -32.483. የ ክፍል አቀራረብ ይቀይሩ ሁሉንም ዴሲማል ለ መመልከት"
+
+#. NSuTv
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1371501\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ(2.348;0)</item> ይመልሳል 2."
+
+#. nqFjA
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id4661702\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ(2.5)</item> ይመልሳል 3."
+
+#. kdcKK
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7868892\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ(987.65;-2)</item> ይመልሳል 1000."
+
+#. igSF4
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3145991\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማጠጋጊያ ወደ ታች ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. pGdu6
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145991\n"
+"help.text"
+msgid "ROUNDDOWN"
+msgstr "ማጠጋጊያ ወደ ታች"
+
+#. 8CrTA
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146020\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">ማጠጋጊያ ቁጥር ወደ ታች: ወደ ዜሮ አጠገብ: በ ተወሰነ ትክክለኛነት</ahelp>"
+
+#. uqe8Y
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146051\n"
+"help.text"
+msgid "ROUNDDOWN(Number[; Count])"
+msgstr ""
+
+#. EXn4P
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146064\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc."
+msgstr "ይመልሳል <emph> ቁጥር </emph> ወደ ላይ የ ተጠጋጋ (ከ ዜሮ በላይ) ወደ <emph> መቁጠሪያ </emph> ዴሲማል ቦታዎች: መቁጠሪያ ከ ተሰናከለ ወይንም ዜር ከሆነ: ተግባሩ ይጠጋጋል ወደ ኢንቲጀር መቁጠሪያው አሉታዊ ከሆነ: ተግባሩ ወደሚቀጥለው ይጠጋጋል ወደ 10, 100, 1000, ወዘተ"
+
+#. nFwPP
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2188787\n"
+"help.text"
+msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives."
+msgstr "ይህ ተግባር ይጠጋጋል ወደ ዜሮ አጠገብ: ይመልከቱ ማጠጋጊያ ወደ ላይ እና ማጠጋጊያ ለ አማራጮች"
+
+#. ZpuBm
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163178\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ ወደ ታች(1.234;2)</item> ይመልሳል 1.23."
+
+#. DGvAw
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5833307\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> returns 45."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ ወደ ታች(45.67;0)</item> ይመልሳል 45."
+
+#. H6KYd
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7726676\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> returns -45."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ ወደ ታች(-45.67)</item> ይመልሳል -45."
+
+#. hYEdB
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3729361\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> returns 900."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ ወደ ታች(987.65;-2)</item> ይመልሳል 900."
+
+#. HBbDL
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3163268\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማጠጋጊያ ወደ ታች ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. pJSCA
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163268\n"
+"help.text"
+msgid "ROUNDUP"
+msgstr "ማጠጋጊያ ወደ ላይ"
+
+#. btTGH
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163297\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">ማጠጋጊያ ቁጥር ወደ ላይ: ወደ ዜሮ አጠገብ: በ ተወሰነ ትክክለኛነት</ahelp>"
+
+#. smgCC
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163328\n"
+"help.text"
+msgid "ROUNDUP(Number[; Count])"
+msgstr ""
+
+#. x59Ls
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163342\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc."
+msgstr "ይመልሳል <emph> ቁጥር </emph> ወደ ላይ የ ተጠጋጋ (ከ ዜሮ በላይ) ወደ <emph> መቁጠሪያ </emph> ዴሲማል ቦታዎች: መቁጠሪያ ከ ተሰናከለ ወይንም ዜር ከሆነ: ተግባሩ ይጠጋጋል ወደ ኢንቲጀር መቁጠሪያው አሉታዊ ከሆነ: ተግባሩ ወደሚቀጥለው ይጠጋጋል ወደ 10, 100, 1000, ወዘተ"
+
+#. 4R7yS
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9573961\n"
+"help.text"
+msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives."
+msgstr "ይህ ተግባር ይጠጋጋል ከዜሮ ወዲያ: ይመልከቱ ማጠጋጊያ ወደ ታች እና ማጠጋጊያ ለ አማራጮች"
+
+#. MH9hk
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144786\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ ወደ ላይ(1.1111;2)</item> ይመልሳል 1.12."
+
+#. AvvE7
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7700430\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> returns 1.3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ ወደ ላይ(1.2345;1)</item> ይመልሳል 1.3."
+
+#. NmBt3
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1180455\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> returns 46."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ ወደ ላይ(45.67;0)</item> ይመልሳል 46."
+
+#. FpoDE
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3405560\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> returns -46."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ ወደ ላይ(-45.67)</item> ይመልሳል -46."
+
+#. Fp2Q4
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3409527\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ ወደ ላይ(987.65;-2)</item> ይመልሳል 1000."
+
+#. YFQUC
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id5256537\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሴካንት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. jAYMF
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id5187204\n"
+"help.text"
+msgid "SEC"
+msgstr "ሴካንት"
+
+#. YghxJ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9954962\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">ይመላሳል ሴካንት ለ ተሰጠው አንግል (በ ራዲያንስ) የ አንግል ሴካንት እኩል ነው 1 ሲካፈል በ ኮሳይን አንግል </ahelp>"
+
+#. gAEsH
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2055913\n"
+"help.text"
+msgid "SEC(Number)"
+msgstr "ሴካንት(ቁጥር)"
+
+#. GaxwE
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9568170\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "ይመልሳል የ (ትሪጎኖሜትሪክ) ሴካንት ለ <emph>ቁጥር</emph> አንግል በ ራዲያንስ"
+
+#. NUx8V
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9047465\n"
+"help.text"
+msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "ለ መመለስ የ ሴካንት አንግል ወደ ዲግሪዎች: ይጠቀሙ የ ራዲያንስ ተግባር"
+
+#. TpXn6
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6935513\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሴካንት(ፓይ()/4)</item> ይመልሳል በ ግምት 1.4142135624, ግልባጭ ለ ኮሳይን ለ ፓይ/4 ራዲያንስ"
+
+#. PGbfP
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3954287\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሴካንት(ራዲያንስ(60))</item> ይመልሳል 2, ሴካንት ለ 60 ዲግሪዎች"
+
+#. Gr65B
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id840005\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሴካንት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. Wf2xW
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id8661934\n"
+"help.text"
+msgid "SECH"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ሴካንት"
+
+#. NmN4C
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id408174\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">የ ሀይፐርቦሊክ ሴካንት ለ ቁጥር ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. AHCoy
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id4985391\n"
+"help.text"
+msgid "SECH(Number)"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ሴካንት(ቁጥር)"
+
+#. H3NXF
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1952124\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
+msgstr "የ ሀይፐርቦሊክ ሴካንት ለ <emph>ቁጥር</emph> ይመልሳል"
+
+#. wehEU
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1187764\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሀይፐርቦሊክ ኮሴካንት(0)</item> ይመልሳል 1, ለ ሀይፐርቦሊክ ኮሴካንት ለ 0."
+
+#. xyzAb
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3144877\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሳይን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. FeD4Q
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144877\n"
+"help.text"
+msgid "SIN"
+msgstr "ሳይን"
+
+#. PzCz2
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144906\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radians).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">ይመልሳል ሳይን ለ ተሰጠው አንግል (በ ራዲያንስ).</ahelp>"
+
+#. HhouY
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144937\n"
+"help.text"
+msgid "SIN(Number)"
+msgstr "ሳይን(ቁጥር)"
+
+#. HcAKp
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144950\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the (trigonometric) sine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "ይመልሳል የ (ትሪጎኖሜትሪክ) ሳይን ለ <emph>ቁጥር</emph> አንግል በ ራዲያንስ"
+
+#. eiWDx
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8079470\n"
+"help.text"
+msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "ለ መመለስ የ ሳይን አንግል ወደ ዲግሪዎች: ይጠቀሙ የ ራዲያንስ ተግባር"
+
+#. SkC9L
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144983\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሳይን(ፓይ()/2)</item> ይመልሳል 1, ሳይን ለ ፓይ/2 ራዲያንስ"
+
+#. wKsi6
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3916440\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> returns 0.5, the sine of 30 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሳይን(ራዲያንስ(30))</item> ይመልሳል 0.5, ለ ሳይን ለ 30 ዲግሪዎች"
+
+#. kgAnt
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3163397\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሀይፐርቦሊክ ሳይን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. WbhD4
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163397\n"
+"help.text"
+msgid "SINH"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ሳይን"
+
+#. QVnp3
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163426\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">የ ሀይፐርቦሊክ ሳይን ለ ቁጥር ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. 6JvoA
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163457\n"
+"help.text"
+msgid "SINH(Number)"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ሳይን(ቁጥር)"
+
+#. ni7NS
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163471\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>."
+msgstr "ይመልሳል የ ሀይፐርቦሊክ ሳይን ለ <emph>ቁጥር</emph>."
+
+#. n3QAg
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163504\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሀይፐርቦሊክ ሳይን(0)</item> ይመልሳል 0: የ ሀይፐርቦሊክ ሳይን ለ 0."
+
+#. ZJoMM
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3163596\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ድምር ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መደመሪያ:ቁጥሮች በ ክፍል መጠኖች ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. CRMPi
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163596\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">ድምር</link></variable>"
+
+#. 924XA
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163625\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds a set of numbers.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. NavGZ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163656\n"
+"help.text"
+msgid "SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. fsBfG
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id151567608802604\n"
+"help.text"
+msgid "SUM ignores any text or empty cell within a range or array. If you suspect wrong results of the SUM function, look for text in the data ranges. Use the <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"value highlight\">value highlighting</link> feature to highlight the text contents in the range that may represent a number."
+msgstr ""
+
+#. VRBzD
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163704\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result."
+msgstr "እርስዎ ቁጥሮች ካስገቡ <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>እና <item type=\"input\">4</item> በ ቁጥር 1; 2 እና 3 ጽሁፍ ሳጥኖች ውስጥ: 9 እንደ ውጤት ይመልሳል"
+
+#. LV9X4
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151740\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range."
+msgstr "<item type=\"input\">=ድምር(A1;A3;B5)</item> የ ሶስቱን ክፍሎች ድምር ማስሊያ <item type=\"input\">=ድምር (A1:E10)</item>ለ ሁሉም ክፍሎች ማስሊያ ከ A1 እስከ E10 ክፍል መጠን ድረስ"
+
+#. egTDz
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151756\n"
+"help.text"
+msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:"
+msgstr "ሁኔታዎች የ ተገናኙ በ እና መጠቀም ይቻላል ለ ተግባር ድምር() በሚቀጥለው መንገድ:"
+
+#. gxrst
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151774\n"
+"help.text"
+msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
+msgstr "ለምሳሌ: በግምት: እርስዎ ፋክቱር ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ አስገብተዋል: አምድ A የያዘው የ ፋክቱር ቀን ዋጋ ነው: አምድ B መጠኑን: እርስዎ መቀመሪያ ይፈልጋሉ የሚጠቀሙት ጠቅላላ ውጤት የሚመልስ ሁሉንም መጠኖች ለ ተወሰነ ወር ብቻ: ለምሳሌ: መጠን ብቻ ለ ተወሰነ ጊዜ >=2008-01-01 እስከ <2008-02-01. ይህ መጠን ከ ቀን ዋጋዎች ጋር ይሸፍናል A1:A40, መጠኑ የያዘውን ጠቅላላ ለ B1:B40. C1 የያዘው የ መጀመሪያ ቀን: 2008<item type=\"input\">-01-01</item> ፋክቱሩ የሚካተተው እና C2 ቀኑ: 2008 <item type=\"input\">-02-01</item> የማይካተተው"
+
+#. drXLF
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151799\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the following formula as an array formula:"
+msgstr "የሚቀጥለውን መቀመሪያ ያስገቡ በ መቀመሪያ ማዘጋጃ ውስጥ:"
+
+#. jsmcN
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151813\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ድምር((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
+
+#. dXDTq
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151828\n"
+"help.text"
+msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
+msgstr "ይህን እንደ መቀመሪያ ማዘጋጃ ለማስገባት: እርስዎ መጫን አለብዎት የ Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ማስገቢያ ቁልፎች በ ቀላሉ የ ማስገቢያ ቁልፍ መቀመሪያውን ለ መዝጋት ከ መጫን ይልቅ: መቀመሪያ ይታያል በ <emph> መቀመሪያ </emph> መደርደሪያ ውስጥ በ ጠምዛዛ ቅንፍ ውስጥ ተከብቦ"
+
+#. JfJap
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151869\n"
+"help.text"
+msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
+msgstr "{=ድምር((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
+
+#. 6TW2s
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151884\n"
+"help.text"
+msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if the criterion is met and 0 if it is not met. The individual comparison results will be treated as an array and used in matrix multiplication, and at the end the individual values will be totaled to give the result matrix."
+msgstr "ይህ መቀመሪያ መሰረት ያደረገው እውነት የ ውጤት ማነፃፀሪያ 1 ነው መመዘኛው ከተሟላ እና 0 ካልተሟላ: እያንዳንዱ ማነፃፀሪያ ውጤት እንደ ማዘጋጃ ይታያል እና ይጠቀማል matrix ማባዣ እና በ መጨረሻ የ እያንዳንዱ ዋጋዎች ጠቅላላ ውጤት እንዲሰጥ matrix"
+
+#. LAWCJ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3151957\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ድምር ከሆነ</bookmark_value> <bookmark_value>መደመሪያ: የ ተወሰኑ ቁጥሮች</bookmark_value>"
+
+#. CGGGj
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3151957\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">ድምር ከሆነ</link></variable>"
+
+#. U9oLc
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151986\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">በ ተሰጠው መመዘኛ የ ተወሰኑትን ክፍሎች መጨመሪያ </ahelp> ይህ ተግባር የሚጠቅመው መጠን ለ መቃኛ ነው እርስዎ የ ተወሰነ ዋጋ በሚፈልጉ ጊዜ"
+
+#. PcPNo
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152028\n"
+"help.text"
+msgid "SUMIF(Range; Criteria[; SumRange])"
+msgstr ""
+
+#. rYzXG
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152043\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> መጠን ነው መመዘኛው የሚፈጸምበት"
+
+#. DugcH
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152062\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
+msgstr "<emph>መመዘኛ</emph> የ መፈለጊያው መመዘኛ የሚታይበት ክፍል ነው: ወይንም ራሱ መፈለጊያው መመዘኛ ነው: መመዘኛው ከ ተጻፈ በ መቀመሪያ: በ ድርብ ቅንፍ መከበብ አለበት"
+
+#. FCxrw
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152083\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
+msgstr "<emph>ድምር መጠን</emph> የ መጠን ዋጋ ስብስብ ነው: ይህ ደንብ ካልታየ: በ መጠን ውስጥ የሚገኙት ዋጋዎች ይሰበሰባል"
+
+#. 4qAB6
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8347422\n"
+"help.text"
+msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
+msgstr "ድምር ከሆነ: ይደግፋል ማመሳከሪያ ተከታታይ አንቀሳቃሽ (~) ለ መመዘኛ ደንብ ብቻ: እና በ ምርጫ ብቻ የ ድምር መጠን ደንብ ካልተሰጠ"
+
+#. uazzL
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152148\n"
+"help.text"
+msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
+msgstr "ለ መደመር አሉታዊ ቁጥሮች ብቻ: <item type=\"input\">=ድምር ከሆነ(A1:A10;\"<0\")</item>"
+
+#. GGT9C
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6670125\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:B10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0."
+msgstr ""
+
+#. G5vdm
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6062196\n"
+"help.text"
+msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()."
+msgstr "ይመልከቱ መቁጠሪያ ከሆነ() ለ አንዳንድ ተጨማሪ አገባብ ምሳሌዎች መጠቀም ይችላሉ መቁጠሪያ ከሆነ()."
+
+#. BHGzQ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3152195\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ታንጀንት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. Bt3xG
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152195\n"
+"help.text"
+msgid "TAN"
+msgstr "ታንጀንት"
+
+#. tD5Nc
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152224\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">ይመልሳል ታንጀንት ለ ተሰጠው አንግል (በ ራዲያንስ).</ahelp>"
+
+#. iRwxK
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152255\n"
+"help.text"
+msgid "TAN(Number)"
+msgstr "የ ታንጀንት (ቁጥር)"
+
+#. PQ4WT
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152269\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the (trigonometric) tangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "ይመልሳል የ (ትሪጎኖሜትሪክ) ታንጀንት ለ <emph>ቁጥር</emph> አንግል በ ራዲያንስ"
+
+#. n97ki
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5752128\n"
+"help.text"
+msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "ለ መመለስ የ ታንጀንት አንግል ወደ ዲግሪዎች: ይጠቀሙ የ ራዲያንስ ተግባር"
+
+#. fstSK
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152301\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=ታንጀንት(ፓይ()/4)</item> ይመልሳል 1, ለ ታንጀንት ለ ፓይ/4 ራዲያንስ"
+
+#. D2Ad2
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1804864\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> returns 1, the tangent of 45 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=ታንጀንት(ራዲያንስ(45))</item> ይመልሳል 1, ለ ታንጀንት ለ 45 ዲግሪዎች"
+
+#. QDBAA
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3165434\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. BNJaJ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3165434\n"
+"help.text"
+msgid "TANH"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት"
+
+#. Kwc9W
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165462\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">የ ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት ለ ቁጥር ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. nYZmD
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165494\n"
+"help.text"
+msgid "TANH(Number)"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት(ቁጥር)"
+
+#. ACQqA
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165508\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>."
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት ለ ተሰጠው <emph>ቁጥር</emph> ይመልሳል"
+
+#. cvfyw
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165541\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት(0)</item> ይመልሳል 0: የ ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት ለ 0."
+
+#. xRxkN
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3165633\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value> <bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በራሱ ማጣሪያ ተግባር: ንዑስ ድምር</bookmark_value> <bookmark_value>ድምር: የ ተጣራው ዳታ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተጣራው ዳታ: ድምር</bookmark_value> <bookmark_value>ንዑስ ድምር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 9QijC
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3165633\n"
+"help.text"
+msgid "SUBTOTAL"
+msgstr "ንዑስ ድምር"
+
+#. FYrQi
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165682\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">ንዑስ ድምር ማስሊያ</ahelp> የ ንዑስ ድምር መጠን ቀደም ብሎ ካለ: እነዚህን ለወደፊት ማስሊያ አይጠቀምም: ይህን ተግባር ይጠቀሙ ከ በራሱ ማጣሪያ የ ተጣራ መዝገብ ወደ መግለጫ ውስጥ ለ መውሰድ"
+
+#. C5Dzz
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165717\n"
+"help.text"
+msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
+msgstr "ንዑስ ድምር(ተግባር: መጠን)"
+
+#. 7yJFS
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165731\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following functions:"
+msgstr "<emph>ተግባር</emph> ቁጥር ነው ከ እነዚህ ተግባሮች ለ አንዱ የቆመ:"
+
+#. oTpgy
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165782\n"
+"help.text"
+msgid "Function index"
+msgstr "የ ተግባር ማውጫ"
+
+#. 5rGct
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id20082017081856189\n"
+"help.text"
+msgid "(includes hidden values)"
+msgstr "(የ ተደበቁ ዋጋዎች ያካትታል)"
+
+#. p8nf9
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id200820170716337755\n"
+"help.text"
+msgid "Function index"
+msgstr "የ ተግባር ማውጫ"
+
+#. uvGED
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id200820170818568679\n"
+"help.text"
+msgid "(ignores hidden values)"
+msgstr "(የ ተደበቁ ዋጋዎች መተው)"
+
+#. 8wDdD
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165806\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. vGJCV
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165856\n"
+"help.text"
+msgid "AVERAGE"
+msgstr "መካከለኛ"
+
+#. De7oY
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165906\n"
+"help.text"
+msgid "COUNT"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. GEUKU
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165956\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTA"
+msgstr "ክርክር መቁጠሪያ"
+
+#. iSAQE
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3166006\n"
+"help.text"
+msgid "MAX"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. 79grM
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3166056\n"
+"help.text"
+msgid "MIN"
+msgstr "አነስተኛ"
+
+#. rCkEd
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143339\n"
+"help.text"
+msgid "PRODUCT"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. pjTBB
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143389\n"
+"help.text"
+msgid "STDEV"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት"
+
+#. c6PGT
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143439\n"
+"help.text"
+msgid "STDEVP"
+msgstr "መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት"
+
+#. 8yzmg
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143489\n"
+"help.text"
+msgid "SUM"
+msgstr "ድምር"
+
+#. hbgfY
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143539\n"
+"help.text"
+msgid "VAR"
+msgstr "VAR"
+
+#. Pz83B
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143589\n"
+"help.text"
+msgid "VARP"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሕዝብ ልዩነት"
+
+#. wdwAv
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id20082017075115609\n"
+"help.text"
+msgid "Use numbers 1-11 to include manually hidden rows or 101-111 to exclude them; filtered-out cells are always excluded."
+msgstr "ይጠቀሙ ቁጥሮች ከ 1-11 የ ተደበቁ ረድፎች ለ ማካተት ወይንም 101-111 ላለ ማካተት ይህ-የ ተጣራ ክፍል ሁል ጊዜ ላለ ማካተት"
+
+#. 4EoDE
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143606\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> ክፍሎቹ የተካተቱ መጠን ነው"
+
+#. A2znp
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143638\n"
+"help.text"
+msgid "You have a table in the cell range A1:B6 containing a bill of material for 10 students. Row 2 (Pen) is manually hidden. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
+msgstr "እርስዎ ሰንጠረዥ አለዎት የ ክፍል መጠን ከ A1:B6 የ እቃዎች ክፍያ የያዘ ለ 10 ተማሪዎች: ረድፍ 2 (ብዕር) በ እጅ ተደብቋል: እርስዎ መመልከት ከ ፈለጉ ድምር ለሚታዩት አካሎች: ይህም ማለት: ንዑስ ድምር ለ ተጣሩት ረድፎች: ስለዚህ ትክክለኛው መቀመሪያ እንደሚከተለው ይሆናል:"
+
+#. VNHf4
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id200820170751186696\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ITEM</emph>"
+msgstr "<emph>እቃ</emph>"
+
+#. psjyr
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id20082017075118422\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>QUANTITY</emph>"
+msgstr "<emph>ብዛት</emph>"
+
+#. yEGKp
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id200820170751195726\n"
+"help.text"
+msgid "Pen"
+msgstr "ብዕር"
+
+#. 7NFso
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id200820170751195912\n"
+"help.text"
+msgid "Pencil"
+msgstr "እርሳስ"
+
+#. QTafr
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id200820170751199399\n"
+"help.text"
+msgid "Notebook"
+msgstr "ማስታወሻ ደብተር"
+
+#. RZDgh
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id200820170751201323\n"
+"help.text"
+msgid "Rubber"
+msgstr "ላፒስ"
+
+#. eY2F7
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id200820170751204884\n"
+"help.text"
+msgid "Sharpener"
+msgstr "መቅረጫ"
+
+#. vooYh
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143658\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B6) returns 50.</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ንዑስ ድምር(9;B2:B6) ይመልሳል 50.</item>"
+
+#. zp7rt
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id200820170751218092\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(109;B2:B6) returns 40.</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ንዑስ ድምር(109;B2:B6) ይመልሳል 40.</item>"
+
+#. sSyEg
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3143672\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ወረቀቶች ቁጥር: ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ወረቀቶች ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. EThTd
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3143672\n"
+"help.text"
+msgid "EUROCONVERT"
+msgstr "ኢዩሮ መቀየሪያ"
+
+#. cb4XC
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143708\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">በ አሮጌው የ አውሮፓውያን አገር እና በ ኢዩሮ መካከል ገንዘብ መቀየሪያ</ahelp>"
+
+#. qh8S5
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143748\n"
+"help.text"
+msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\"[; full_precision][; triangulation_precision])"
+msgstr ""
+
+#. 4KJUc
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143763\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የሚቀየረው የ ገንዘብ መጠን ነው"
+
+#. NRLg7
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143782\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission."
+msgstr "<emph>ከ_ገንዘብ </emph> እና <emph> ወደ_ገንዘብ </emph> የ ገንዘብ ክፍሎች ናቸው የሚቀየሩት ከ እና ወደ በ ተከታታይ: እነዚህ ጽሁፍ መሆን አለባቸው: ትክክለኛው አሕፃሮተ ቃል ለ ገንዘብ (ለምሳሌ: \"ኢዩሮ\"). መጠናቸው (በ ኢዩሮ ሲታይ) በ አውሮፓውያን ሕብረት የ ተሰናዳ ነው"
+
+#. xRkH7
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id0119200904301810\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded."
+msgstr "<emph>ሙሉ_ትክክል</emph> በ ምርጫ ነው: ከ ተደበቀ ወይንም ሀሰት ከሆነ ውጤቱ ይጠጋጋል ወደ ገንዘቡ ዴሲማል: በ ሙሉ_ትክክል ከሆነ እውነት ውጤቱ አይጠጋጋም"
+
+#. Pzmf5
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id0119200904301815\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied."
+msgstr "<emph>ሶስትዮሽ_ትክክል</emph> በ ምርጫ ነው: የ ሶስትዮሽ_ትክክል ከ ተሰጠ እና >=3, የ መካከለኛ ውጤት ለ ሶስትዮሽ መቀየሪያ (ገንዘብ1,ኢዩሮ,ገንዘብ2) ከ ተጠጋጋ በ ትክክል: የ ሶስትዮሽ_ትክክል ይደበቃል: መካከለኛ ውጤት አይጠጋጋም: እንዲሁም ገንዘቡ ከሆነ \"ኢዩሮ\", የ ሶስትዮሽ_ትክክል ይጠቀማል እንደ ሶስትዮሽ እንደሚያስፈልግ አይነት: እና መቀየሪያ ከ ኢዩሮ ወደ ኢዩሮ ይፈጸማል"
+
+#. YmarB
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143819\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Examples</emph>"
+msgstr "<emph>ምሳሌዎች</emph>"
+
+#. F3QB8
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143837\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros."
+msgstr "<item type=\"input\">=ኢዩሮ መቀየሪያ(100;\"አው/ሺ\";\"ኢዩሮ\")</item> መቀየሪያ 100 የ አውስትራሊያ ሺልንግ ወደ ኢዩሮ"
+
+#. 55HyN
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143853\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks."
+msgstr "<item type=\"input\">=ኢዩሮ መቀየሪያ(100;\"ኢዩሮ\";\"ደች ማርክ\")</item> መቀየሪያ 100 ኢዩሮ ወደ ጀርመን ማርክ"
+
+#. GVxB4
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id0908200902090676\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CONVERT_OOO function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀየሪያ_OOO ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 4Qoyh
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id0908200902074836\n"
+"help.text"
+msgid "CONVERT_OOO"
+msgstr "መቀየሪያ_OOO"
+
+#. 8D3SB
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id0908200902131122\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መቀየሪያ የ መለኪያ ክፍል ዋጋ ከ አንዱ ወደ ሌላ የ መለኪያ ክፍል ዋጋ: የ መቀየሪያ ምክንያቶች ይሰጣሉ በ ዝርዝር ማዋቀሪያ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 9f47w
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id0908200902475420\n"
+"help.text"
+msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies."
+msgstr "በ አንድ ጊዜ ይህ ዝርዝር የ አውሮፓውያን ገንዘቦች መቀየሪያ እና የ ኢዩሮ ያካተተ ነበር (ከ ታች ያለውን ምሳሌ ይመልከቱ) እኛ የምንመክረው አዲስ ተገባር እንዲጠቀሙ ነው ኢዩሮ መቀየሪያ እነዚህን ገንዘቦች ለ መቀየር"
+
+#. GhdsH
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id0908200902131191\n"
+"help.text"
+msgid "CONVERT_OOO(value;\"text\";\"text\")"
+msgstr "መቀየሪያ_OOO(ዋጋ;\"ጽሁፍ\";\"ጽሁፍ\")"
+
+#. egbGd
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id090820090213112\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_OOO(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings."
+msgstr "<item type=\"input\">=መቀየሪያ_OOO(100;\"አውስ\";\"ኢዩሮ\")</item> ይመልሳል የ ኢዩሮ ዋጋ ለ 100 አውስትራሊያ ሽልንግ"
+
+#. FmmRv
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id0908200902475431\n"
+"help.text"
+msgid "=CONVERT_OOO(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks."
+msgstr "=መቀየሪያ_OOO(100;\"ኢዩሮ\";\"ደች ማርክ\") መቀየሪያ 100 ኢዩሮ ወደ ጀርመን ማርክ"
+
+#. 5CcjA
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3157177\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጎዶሎ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ማጠጋጊያ: ወደ ላይ/ታች ወደ ቅርብ ጎዶሎ ኢንቲጀር</bookmark_value>"
+
+#. pyi7z
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157177\n"
+"help.text"
+msgid "ODD"
+msgstr "ጎዶሎ"
+
+#. pjWTA
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157205\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">አዎንታዊ ቁጥሮችን ወደ ላይ ማጠጋጊያ ወደሚቀጥለው ጎዶሎ ኢንቲጀር እና አሉታዊ ቁጥሮችን ወደ ታች ማጠጋጊያ ወደሚቀጥለው ጎዶሎ ኢንቲጀር </ahelp>"
+
+#. nANfs
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157237\n"
+"help.text"
+msgid "ODD(Number)"
+msgstr "ጎዶሎ(ቁጥር)"
+
+#. a4qQR
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157250\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from zero."
+msgstr "ማጠጋጊያ <emph> ቁጥር </emph> ማጠጋጊያ ወደሚቀጥለው ጎዶሎ ኢንቲጀር ወደ ላይ ከ ዜሮ ባሻገር"
+
+#. U4k5f
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157283\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ጎዶሎ(1.2)</item> ይመልሳል 3."
+
+#. Nzm8m
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8746910\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ጎዶሎ(1)</item> ይመልሳል 1."
+
+#. nGEC9
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9636524\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ጎዶሎ(0)</item> ይመልሳል 1."
+
+#. D2Yt2
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5675527\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
+msgstr "<item type=\"input\">=ጎዶሎ(-3.1)</item> ይመልሳል -5."
+
+#. itiAQ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164086\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ምልክት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ አልጄብራ ምልክት</bookmark_value>"
+
+#. dm2dg
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164086\n"
+"help.text"
+msgid "SIGN"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. QdGjV
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164115\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">ይመልሳል የ ቁጥር ምልክት: ይመልሳል 1 ቁጥሩ አዎንታዊ ከሆነ: -1 ከሆነ አሉታዊ እና 0 ዜሮ ከሆነ </ahelp>"
+
+#. Zee2K
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164150\n"
+"help.text"
+msgid "SIGN(Number)"
+msgstr "ምልክት(ቁጥር)"
+
+#. fCQTV
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164164\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ቁጥር ነው: ዋጋው የሚወሰነው"
+
+#. HFCAq
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164197\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ምልክት(3.4)</item> ይመልሳል 1."
+
+#. hhN8j
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164212\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ምልክት(-4.5)</item> ይመልሳል -1."
+
+#. Uk8Jv
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164252\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማጠጋጊያ ወደ ቅርቡ አካፋይ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ወደ ቅርቡ አካፋይ</bookmark_value>"
+
+#. 2nDNc
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164252\n"
+"help.text"
+msgid "MROUND"
+msgstr "ማጠጋጊያ ወደ ቅርቡ አካፋይ"
+
+#. G3RF3
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164288\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the nearest multiple of another number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">ማጠጋጊያ ወደ ቅርቡ አካፋይ ሌላ ቁጥር </ahelp>"
+
+#. VJzdZ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164320\n"
+"help.text"
+msgid "MROUND(Number; Multiple)"
+msgstr "ማጠጋጊያ ወደ ቅርቡ አካፋይ(ቁጥር: በርካታ)"
+
+#. A2zWC
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3486434\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the nearest multiple of <emph>Multiple</emph>."
+msgstr "ይመልሳል <emph>ቁጥር</emph> ማጠጋጊያ ወደ ቅርቡ አካፋይ <emph>በርካታ</emph>."
+
+#. veXWP
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3068636\n"
+"help.text"
+msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * ROUND(Number/Multiple)</item>."
+msgstr "ይህ ሌላ አማራጭ መፈጸሚያ ነው <item type=\"literal\">በርካታ * ማጠጋጊያ(ቁጥር/በርካታ)</item>."
+
+#. ZG5Uf
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164347\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ ወደ ቅርቡ አካፋይ(15.5;3)</item> ይመልሳል 15, እንደ 15.5 ቅርብ ነው ለ 15 (= 3*5) ከ 18 (= 3*6). ይልቅ"
+
+#. unovG
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_idN14DD6\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ ወደ ቅርቡ አካፋይ(1.4;0.5)</item> ይመልሳል 1.5 (= 0.5*3)."
+
+#. ZY96G
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164375\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ስኴር ሩት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ስኴር ሩት:አሉታዊ ቁጥሮች</bookmark_value>"
+
+#. 5ShBZ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164375\n"
+"help.text"
+msgid "SQRT"
+msgstr "ስኴር ሩት"
+
+#. cyUs3
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164404\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">የ አሉታዊ ስኴር ሩት ቁጥር ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. x7UG6
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164437\n"
+"help.text"
+msgid "SQRT(Number)"
+msgstr "ስኴር ሩት(ቁጥር)"
+
+#. oUAGh
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164451\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the positive square root of <emph>Number</emph>."
+msgstr "ይመልሳል የ አሉታዊ ስኴር ሩት <emph> ቁጥር </emph>"
+
+#. vpBGF
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6870021\n"
+"help.text"
+msgid "Number must be positive."
+msgstr "ቁጥሩ አዎንታዊ መሆን አለበት"
+
+#. o7PWn
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164484\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=ስኴር ሩት(16)</item> ይመልሳል 4."
+
+#. W7skD
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3591723\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">invalid argument</item> error."
+msgstr "<item type=\"input\">=ስኴር ሩት(-16)</item> ይመልሳል <item type=\"literal\">ዋጋ የሌለው ክርክር </item> ስህተት"
+
+#. ddTG3
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164560\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ስኴር ሩት ፓይ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ስኴር ሩት: ውጤት የ ፓይ</bookmark_value>"
+
+#. 5w2mG
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164560\n"
+"help.text"
+msgid "SQRTPI"
+msgstr "ስኴር ሩት ፓይ"
+
+#. yYVKB
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164596\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">ይመልሳል የ ስኴር ሩት (ፓይ ጊዜ ቁጥር).</ahelp>"
+
+#. bTULe
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164627\n"
+"help.text"
+msgid "SQRTPI(Number)"
+msgstr "ስኴር ሩት ፓይ(ቁጥር)"
+
+#. pvRg7
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1501510\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by <emph>Number</emph>)."
+msgstr "ይመልሳል አዎንታዊ ስኴር ሩት (ፓይ ሲባዛ በ <emph>ቁጥር</emph>)."
+
+#. MFKzD
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9929197\n"
+"help.text"
+msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
+msgstr "ይህ እኩል ነው ከ <item type=\"literal\">ስኴር ሩት(ፓይ()*ቁጥር)</item> ጋር"
+
+#. kMDdF
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164654\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628."
+msgstr "<item type=\"input\">=ስኴር ሩት ፓይ(2)</item> ይመልሳል የ ስኴር ሩት (2ፓይ) በግምት 2.506628."
+
+#. en4Ae
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164669\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. vqzRX
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164669\n"
+"help.text"
+msgid "RANDBETWEEN"
+msgstr "በደፈናው መካከል"
+
+#. eADpQ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164711\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">ይመልሳል ኢንቲጀር በደፈናው ቁጥር በ ተወሰነ መጠን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. c7jXH
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164758\n"
+"help.text"
+msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)"
+msgstr "በደፈናው መካከል(ከ ታች: ከ ላይ)"
+
+#. NjkAg
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7112338\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive)."
+msgstr "ይመልሳል ኢንቲጀር በደፈናው ቁጥር በ ኢንቲጀር መካከል <emph> ከ ታች </emph> እና <emph> ከ ላይ </emph> (ሁለቱንም ያካትታል)."
+
+#. kanbM
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2855616\n"
+"help.text"
+msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
+msgstr ""
+
+#. BtCGn
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2091433\n"
+"help.text"
+msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
+msgstr "በ ደፈናው ቁጥር ለማመጨት እንደገና እንዳይሰላ: ኮፒ ያድርጉ ይህን ተግባር የያዙትን ክፍሎች: እና ይጠቀሙ <item type=\"menuitem\"> ማረሚያ - የ ተለየ መለጠፊያ </item> (በ <item type=\"menuitem\"> ሁሉንም መለጠፊያ </item> እና <item type=\"menuitem\"> መቀመሪያ </item> ምልክት ያልተደረገበትን እና <item type=\"menuitem\"> ቁጥሮች </item> ምልክት የተደረገበትን)"
+
+#. bfcug
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164785\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30."
+msgstr "<item type=\"input\">=በደፈናው መካከል(20;30)</item> ይመልሳል ኢንቲጀር በ 20 እና በ 30 መካከል"
+
+#. Dmk3R
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id461590241346526\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>random numbers non-volatile; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN.NV function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. cgHiZ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id171590240366277\n"
+"help.text"
+msgid "RANDBETWEEN.NV"
+msgstr ""
+
+#. Akjyr
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id391590240473510\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANDBETWEEN_NV\">Returns an non-volatile integer random number in a specified range.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. GTDa4
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id181590240522012\n"
+"help.text"
+msgid "RANDBETWEEN.NV(Bottom; Top)"
+msgstr ""
+
+#. q82vw
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id91590242400917\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an non-volatile integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive). A non-volatile function is not recalculated at new input events or pressing <keycode>F9</keycode>. However, the function is recalculated when pressing <keycode>F9</keycode> with the cursor on the cell containing the function, when opening the file, and when <emph>Top</emph> or <emph>Bottom</emph> are recalculated."
+msgstr ""
+
+#. AngvN
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id151590240999839\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=RANDBETWEEN.NV(20;30)</input> returns a non-volatile integer between 20 and 30."
+msgstr ""
+
+#. cAQDh
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1001590241005601\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=RANDBETWEEN.NV(A1;30)</input> returns a non-volatile integer between the value of cell A1 and 30. The function is recalculated when the contents of cell A1 change."
+msgstr ""
+
+#. odp65
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164800\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. tTc7D
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164800\n"
+"help.text"
+msgid "RAND"
+msgstr "በደፈናው"
+
+#. AXnAh
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164829\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and 1.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">በ ደፈናው በ 0 እና በ 1. መካከል ያሉ ቁጥሮችን ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. frWts
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164884\n"
+"help.text"
+msgid "RAND()"
+msgstr "በደፈናው()"
+
+#. hMfj3
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5092318\n"
+"help.text"
+msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
+msgstr "ይህ ተግባር የሚሰራው አዲስ በደፈናው ቁጥር በ እያንዳንዱ ጊዜ ሰንጠረዥ እንደገና ሲያሰላ ነው: ሰንጠረዥን ለማስገደድ እንደገና እንዲያሰላ በ እጅ ይጫኑ F9."
+
+#. HAWnR
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9312417\n"
+"help.text"
+msgid "To generate random numbers which never recalculate, either:"
+msgstr ""
+
+#. Ap4DT
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id451590242105253\n"
+"help.text"
+msgid "Copy cells each containing =RAND(), and use <menuitem>Edit - Paste Special</menuitem> (with <emph>Paste All</emph> and <emph>Formulas</emph> not marked and <emph>Numbers</emph> marked)."
+msgstr ""
+
+#. zEFCC
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id801590242114296\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Fill Cell command with random numbers (<menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Random Numbers</menuitem>)."
+msgstr ""
+
+#. o9wUN
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id41590242118383\n"
+"help.text"
+msgid "Use the RAND.NV() function for non-volatile random numbers."
+msgstr ""
+
+#. BLkte
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9569078\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=በ ደፈናው()</item> በ ደፈናው በ 0 እና በ 1. መካከል ያሉ ቁጥሮችን ይመልሳል"
+
+#. CqVpJ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id341590241488944\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>random numbers non-volatile;between 0 and 1</bookmark_value><bookmark_value>RAND.NV function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. q9iLd
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id71590238179170\n"
+"help.text"
+msgid "RAND.NV"
+msgstr ""
+
+#. Fc2hv
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id101590238875834\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAND_NV\">Returns a non-volatile random number between 0 and 1.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. dchBL
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id391590238945182\n"
+"help.text"
+msgid "RAND.NV()"
+msgstr ""
+
+#. QARNV
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id271590239748534\n"
+"help.text"
+msgid "This function produces a non-volatile random number on input. A non-volatile function is not recalculated at new input events. The function does not recalculate when pressing <keycode>F9</keycode>, except when the cursor is on the cell containing the function. The function is recalculated when opening the file."
+msgstr ""
+
+#. sCwno
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id191590241215013\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=RAND.NV()</input> returns a non-volatile random number between 0 and 1."
+msgstr ""
+
+#. Zsp2R
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Array Functions"
+msgstr "ተግባሮች ማዘጋጃ"
+
+#. U7gUU
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3147273\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas; arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions; array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating; conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. ALUph
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3147273\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"arrayfunctit\"><link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array functions\">Array Functions</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. BDGKz
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154744\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"matrixtext\">ይህ ምድብ የያዘው የ ተግባሮች ማዘጋጃ ነው </variable>"
+
+#. sWmxg
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3146084\n"
+"help.text"
+msgid "What is an Array?"
+msgstr "ማዘጋጃ ምንድነው?"
+
+#. kisLJ
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154298\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values.</variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:"
+msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">ማዘጋጃ የ ተገናኙ ክፍሎች መጠን ነው በ ሰንጠረዥ ውስጥ ዋጋዎችን የያዙ </variable> የ ስኴር መጠን በ 3 ረድፎች እና በ 3 አምዶች 3 x 3 ማዘጋጃ:"
+
+#. NYW8Q
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3153583\n"
+"help.text"
+msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells."
+msgstr "ትንሹ ማዘጋጃ 1 x 2 ወይንም 2 x 1 ማዘጋጃ ለ ሁለት አጓዳኝ ክፍሎች"
+
+#. 9rqkN
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3148474\n"
+"help.text"
+msgid "What is an array formula?"
+msgstr "መቀመሪያ ማዘጋጃ ምንድነው?"
+
+#. EBQsz
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155355\n"
+"help.text"
+msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one."
+msgstr "መቀመሪያ እያንዳንዱን ዋጋዎች በ ክፍል መጠን ውስጥ የሚገመግም ወደ መቀመሪያ ማዘጋጃ ማመሳከሪያ: በ መቀመሪያ ማዘጋጃ እና በ ሌሎች መቀመሪያዎች መካከል ያለው ልዩነት የ መቀመሪያ ማዘጋጃ ከ በርካታ ዋጋዎች ጋር ይሰራል በ ተመሳሳይ ጊዜ ከ አንድ ዋጋ ይልቅ"
+
+#. UMVaF
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3151052\n"
+"help.text"
+msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array."
+msgstr "መቀመሪያ ማዘጋጃ በርካታ ዋጋዎች ማካሄድ ብቻ ሳይሆን: በርካታ ውጤቶችን ይመልሳል: የ መቀመሪያ ማዘጋጃ ውጤቶች እንዲሁም ማዘጋጃ ነው"
+
+#. hFrtB
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158432\n"
+"help.text"
+msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
+msgstr ""
+
+#. 8NCA2
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149156\n"
+"help.text"
+msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered."
+msgstr "በ ተጨማሪ ለ ማባዣ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ አንቀሳቃሾች በ ማመሳከሪያ መጠን ውስጥ (ማዘጋጃ). በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ: እርስዎ መደመር ይችላሉ (+), መቀነስ (-), ማባዛት (*), ማካፈል (/), ይጠቀሙ ኤክስፖነንት (^), የተያያዘ (&) እና ማነፃፀሪያዎች (=, <>, <, >, <=, >=). አንቀሳቃሾች መጠቀም ይቻላል እንደ እያንዳንዱ ዋጋ በ ክፍል መጠን ውስጥ እና ውጤት ይመልሳል እንደ ማዘጋጃ: የ ማዘጋጃ መቀመሪያ ከ ገባ"
+
+#. eFkfc
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166456\n"
+"help.text"
+msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE."
+msgstr "ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሾች በ መቀመሪያ ማዘጋጃ ውስጥ ቦዶ ክፍሎችን የሚያየው በ ተመሳሳይ መንገድ ነው እንደ መደበኛ መቀመሪያ: ይህ ማለት: እንደ ዜሮ ወይንም እንደ ባዶ ሀረግ ማለት ነው: ለምሳሌ: በ ክፍሎች A1 እና A2 ባዶ የ መቀመሪያ ማዘጋጃ ናቸው <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> እና <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> ሁለቱም ይመልሳሉ የ 1 አምድ 2 ረድፍ ማዘጋጃ ለ ክፍሎች እውነት ለያዙ"
+
+#. rDSKx
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3150713\n"
+"help.text"
+msgid "When do you use array formulas?"
+msgstr "መቼ ነው የ መቀመሪያ ማዘጋጃ የምጠቀመው?"
+
+#. ytL94
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149787\n"
+"help.text"
+msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">make the required change to the array formula</link>."
+msgstr "የ መቀመሪያ ማዘጋጃ ይጠቀሙ እርስዎ ስሌቶችን መደጋገም ካለብዎት የ ተለያዩ ዋጋዎችን በ መጠቀም: እርስዎ ከ ወሰኑ ለ መቀየር የ ማስሊያ ዘዴ በኋላ: እርስዎ ማሻሻል ያለብዎት የ መቀመሪያ ማዘጋጃ ነው: የ መቀመሪያ ማዘጋጃ ለ መጨመር: ይምረጡ ጠቅላላ የ ማዘጋጃ መጠን እና ከዛ <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">ለ መቀመሪያ ማዘጋጃ የሚያስፈልገውን ለውጥ ይፈጽሙ </link>."
+
+#. vRLSR
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149798\n"
+"help.text"
+msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays."
+msgstr "መቀመሪያ ማዘጋጃ እንዲሁም ቦታ ማዳኛ ምርጫ ነው በርካታ ዋጋዎችን በሚያሰሉ ጊዜ: ብዙ ማስታወሻ-አይፈልግም: በ ተጨማሪ ማዘጋጃ አስፈላጊ ነው ውስብስብ ስሌቶችን ለማስኬድ: ምክንያቱም እርስዎ በርካታ የ ክፍል መጠኖች ስለሚያካትቱ በ እርስዎ ስሌት ውስጥ: $[officename] የ ተለየ የ ሂሳብ ተግባር አለው ለ ማዘጋጃ: እንደ በርካታ ማባዣ ተግባር ለ ማባዣ ሁለት ማዘጋጃዎች ወይንም የ ድምር ውጤት ተግባር ለ ማስሊያ ለ ሁለት ማዘጋጃ መጠን ውጤቶች"
+
+#. BU7BQ
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3155588\n"
+"help.text"
+msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc"
+msgstr "የ መቀመሪያ ማዘጋጃ በ $[officename] ሰንጠረዥ"
+
+#. zMZBQ
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152876\n"
+"help.text"
+msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:"
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም መፍጠር ይችላሉ \"መደበኛ\" መቀመሪያ የ ማመሳከሪያ መጠን እንደ ደንቦች: የ መቀመሪያ ማዘጋጃ: ውጤቱ የሚገኘው ከ ግንኙነቱ ነው ከ ማመሳከሪያ መጠን እና የ ረድፎች ወይንም አምዶች መቀመሪያው የሚገኝበት: ምንም ግንኙነት ከሌለ ወይንም መጠን በ ግንኙነት ጊዜ የሚሸፍን ከሆነ በርካታ ረድፎች እና አምዶች: የ #ዋጋ! ስህተት መልእክት ይታያል: የሚቀጥለው ምሳሌ ይህን ሀሳብ ያሳያል:"
+
+#. EcJu6
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3151271\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Array Formulas"
+msgstr "የ መቀመሪያ ማዘጋጃ መፍጠሪያ"
+
+#. keWKE
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149102\n"
+"help.text"
+msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, you must mark the <emph>Array</emph> check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈጠሩ የ መቀመሪያ ማዘጋጃ በ መጠቀም የ <emph> ተግባር አዋቂ </emph> እርስዎ ምልክት ማድረግ አለብዎት በ <emph> ማዘጋጃ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ በ እያንዳንዱ ጊዜ ስለዚህ ውጤቶች እንደ ማዘጋጃ ይመለሳሉ: ያለ በለዚያ: ዋጋ ብቻ በ ላይኛው-የ ግራ ክፍል ማዘጋጃ ማስሊያ ውስጥ ይመልሳል"
+
+#. G9EUo
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3153392\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination <emph>Shift + </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Enter</emph> instead of the <emph>Enter</emph> key. Only then does the formula become an array formula."
+msgstr ""
+
+#. iGmCa
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3151120\n"
+"help.text"
+msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces."
+msgstr "የ መቀመሪያ ማዘጋጃ የሚታየው በ ድጋፎች ውስጥ ነው በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ: እርስዎ መፍጠር አይችሉም የ መቀመሪያ ማዘጋጃ በ እጅ በ ማስገባት ድጋፎች"
+
+#. 6GZXu
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154342\n"
+"help.text"
+msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range."
+msgstr "ክፍሎች በ ውጤት ማዘጋጃ ውስጥ ራሱ በራሱ ከ መቀየር ይጠበቃል: ነገር ግን እርስዎ ማረም ወይንም ኮፒ ማድረግ ይችላሉ የ መቀመሪያ ማዘጋጃ በ መምረጥ ጠቅላላ የ ክፍሉን መጠን"
+
+#. 2tDZj
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id8834803\n"
+"help.text"
+msgid "Using Inline Array Constants in Formulas"
+msgstr "በ መስመር ላይ የ መደበኛ መቀመሪያ ማዘጋጃ መጠቀሚያ"
+
+#. fuAHa
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id985747\n"
+"help.text"
+msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements."
+msgstr "ሰንጠረዥ ይደግፋል በ መስመር ላይ matrix/ማዘጋጃ መደበኛዎች በ መቀመሪያዎች ውስጥ: በ መስመር ላይ ማዘጋጃ የ ተከበበ ነው በ ጠምዛዛ ድጋፎች '{' እና '}'. አካላቶች እያንዳንዳቸው መሆን ይችላሉ ቁጥር (አሉታዊ ያካትታል), የ ሎጂክ መደበኛ (እውነት: ሀሰት), ወይንም ትክክለኛው ሀረግ: ምንም-መደበኛ መግለጫ አይፈቀድም: ማዘጋጃዎች ማስገባት ይቻላል ከ አንድ ወይንም ተጨማሪ ረድፎች ጋር: እና አንድ ወይንም ተጨማሪ አምዶች ጋር: ሁሉም ረፎች መያዝ አለባቸው ተመሳሳይ ቁጥር ለ አካላቶች: ሁሉም አምዶች መያዝ አለባቸው ተመሳሳይ ቁጥር ለ አካላቶች:"
+
+#. CYxYN
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id936613\n"
+"help.text"
+msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
+msgstr "የ አምድ መለያያ (በ አንድ ረድፍ ውስጥ አካላቶችን ይለያያል) እና የ ረድፍ መለያያ በ ቋንቋ እና በ ቋንቋ አካባቢ ጥገኛ ነው: ነገር ግን በዚህ የ እርዳታ ይዞታ ውስጥ የ ';' ሴሚኮለን እና '|' የ ቧንቧ ምልክት የ ተጠቀመው ለ ማሳየት ነው የ አምድ እና ረድፍ መለያያዎች እንደ እንደ ቅደም ተከተሉ: ለምሳሌ: በ English ቋንቋ: የ ',' ኮማ የ ተጠቀመው አምድ ለ መለያያ ነው: ነገር ግን የ ';' ሴሚኮለን የ ተጠቀመው ረድፍ ለ መለያያ ነው:"
+
+#. 4oGDs
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id936615\n"
+"help.text"
+msgid "You can view and change the row and column separator in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Calc - Formula - Separators</emph>."
+msgstr "እርስዎ መመልከት እና መቀየር ይችላሉ የ ረድፍ እና የ አምድ መለያያዎች በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ሰንጠረዥ - መቀመሪያ - መለያያዎች</emph>:"
+
+#. pseAZ
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id1877498\n"
+"help.text"
+msgid "Arrays can not be nested."
+msgstr "ማዘጋጃ ማቀፍ አይቻልም"
+
+#. frzGa
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id4262520\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Examples:</emph>"
+msgstr "<emph>ምሳሌዎች:</emph>"
+
+#. Adzmh
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id9387493\n"
+"help.text"
+msgid "={1;2;3}"
+msgstr "={1;2;3}"
+
+#. CcDoT
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id8207037\n"
+"help.text"
+msgid "An array with one row consisting of the three numbers 1, 2, and 3."
+msgstr "ማዘጋጃ አንድ ረድፍ ሶስት ቁጥሮች የያዘ 1, 2, እና 3."
+
+#. WhqRD
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id6757103\n"
+"help.text"
+msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>."
+msgstr ""
+
+#. uTzcj
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id8868068\n"
+"help.text"
+msgid "={1;2;3|4;5;6}"
+msgstr "={1;2;3|4;5;6}"
+
+#. cTAWF
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id6626483\n"
+"help.text"
+msgid "An array with two rows and three values in each row."
+msgstr "ማዘጋጃ ሁለት ረድፎች እና ሶስት ዋጋዎች በ እያንዳንዱ ረድፍ ውስጥ የያዘ"
+
+#. BkvQP
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id5262916\n"
+"help.text"
+msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}"
+msgstr "={0;1;2|ሀሰት;እውነት;\"ሁለት\"}"
+
+#. c4DEy
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id1623889\n"
+"help.text"
+msgid "A mixed data array."
+msgstr "የተደባለቀ ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. x4xmB
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id7781914\n"
+"help.text"
+msgid "=SIN({1;2;3})"
+msgstr "=ሳይን({1;2;3})"
+
+#. 6LVeK
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id300912\n"
+"help.text"
+msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculations with the arguments 1, 2, and 3."
+msgstr "እንደ መቀመሪያ ማስጀመሪያ ገብቷል: የሚያቀርበው ውጤት የ ሶስት ሳይን ስሌቶች ክርክሮችን ነው በ 1, 2, እና 3."
+
+#. PDitA
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3148660\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Array Formulas"
+msgstr "የ መቀመሪያ ማዘጋጃ ማረሚያ"
+
+#. cT3G3
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149241\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + /</emph>, where <emph>/</emph> is the <emph>Division</emph> key on the numeric keypad."
+msgstr ""
+
+#. BzLzG
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3143274\n"
+"help.text"
+msgid "Either press <emph>F2</emph> or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
+msgstr ""
+
+#. A2ZDT
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154798\n"
+"help.text"
+msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>."
+msgstr ""
+
+#. AKFjm
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150628\n"
+"help.text"
+msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want."
+msgstr "እርስዎ ማቅረብ ይችላሉ የ ተለየ ክፍል በ ማዘጋጃ ውስጥ: ለምሳሌ: እርስዎ የ ፊደል ቀለም መቀየር ይችላሉ: የ ክፍል መጠን ይምረጡ እና ከዛ ይቀይሩ እርስዎ የሚፈልጉትን ባህሪ"
+
+#. dEcVJ
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3145608\n"
+"help.text"
+msgid "Copying Array Formulas"
+msgstr "የ መቀመሪያ ማዘጋጃ ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. DAJJs
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149585\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
+msgstr "ይምረጡ የ ክፍል መጠን ወይንም ማዘጋጃ የ መቀመሪያ ማዘጋጃ የያዘውን"
+
+#. onH9W
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154619\n"
+"help.text"
+msgid "Either press <emph>F2</emph> or position the cursor in the input line."
+msgstr "ከ ሁለቱ አንዱን ይጫኑ <emph> F2 </emph> ወይንም መጠቆሚያውን በ ማስገቢያው መስመር ቦታ ላይ ያድርጉ"
+
+#. MTD8j
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150994\n"
+"help.text"
+msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + C</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 8GbwE
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3146787\n"
+"help.text"
+msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press <emph>F2</emph> or position the cursor in the input line."
+msgstr ""
+
+#. EBtxq
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154419\n"
+"help.text"
+msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + V</emph> in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The selected range now contains the array formula."
+msgstr ""
+
+#. HehUu
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3154834\n"
+"help.text"
+msgid "Adjusting an Array Range"
+msgstr "የ ማዘጋጃ መጠን ማስተካከያ"
+
+#. RNWq6
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3148679\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to edit the output array, do the following:"
+msgstr "እርስዎ ማረም ከፈለጉ የ ውጤት ማዘጋጃ: ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. FjHFw
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3151102\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
+msgstr "ይምረጡ የ ክፍል መጠን ወይንም ማዘጋጃ የያዘውን የ መቀመሪያ ማዘጋጃ"
+
+#. HiEAu
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3147096\n"
+"help.text"
+msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse."
+msgstr "ከ ምርጫው በ ታች በ ቀኝ በኩል: ለ እርስዎ ትንሽ ምልክት ይታያል እርስዎ መመልከት ይችላሉ በ ቅርብ ወይንም በርቀት በ መጠኑ ላይ የ አይጥ መጠቆሚያውን በ መጠቀም"
+
+#. DKvtE
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150974\n"
+"help.text"
+msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear."
+msgstr "እርስዎ በሚያስተካክሉ ጊዜ የ ማዘጋጃ መጠን: የ ማዘጋጃ መቀመሪያ ራሱ በራሱ አይስተካከልም: እርስዎ መቀየር የሚችሉት መጠን ውጤቱ የሚታይበትን ብቻ ነው"
+
+#. DQ5ep
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3146080\n"
+"help.text"
+msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
+msgstr ""
+
+#. 9MbQS
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D47\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional Array Calculations"
+msgstr "እንደ ሁኔታው ማስሊያ ማዘጋጃ"
+
+#. 86doB
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D4B\n"
+"help.text"
+msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result."
+msgstr "እንደ ሁኔታው ማስሊያ ማዘጋጃ ነው ወይንም matrix መቀመሪያ ነው የሚያካትት የ ከሆነ() ወይንም ይምረጡ() ተግባር: የ ሁኔታው ክርክር ለ መቀመሪያ ቦታ ማመሳከሪያ ነው ወይንም የ matrix ውጤት."
+
+#. g8Lbq
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D4E\n"
+"help.text"
+msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell."
+msgstr "በሚቀጥለው ምሳሌ ውስጥ: የ >0 መሞከሪያ ለ {=ከሆነ(A1:A3>0;\"አዎ\";\"አይ\")} መቀመሪያ ይፈጸማል ለ እያንዳንዱ ክፍል በ መጠን A1:A3 ውስጥ እና ውጤቱ ኮፒ ይደረጋል ወደ ተመሳሳይ ክፍል ውስጥ"
+
+#. 3FqVF
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D6B\n"
+"help.text"
+msgid "B (formula)"
+msgstr "B (መቀመሪያ)"
+
+#. wWCLw
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10B75\n"
+"help.text"
+msgid "B (result)"
+msgstr "B (ውጤት)"
+
+#. Dit5X
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D86\n"
+"help.text"
+msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
+msgstr "{=ከሆነ(A1:A3>0;\"አዎ\";\"አይ\")}"
+
+#. 4hDBu
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D8C\n"
+"help.text"
+msgid "yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#. xdizG
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DA1\n"
+"help.text"
+msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
+msgstr "{=ከሆነ(A1:A3>0;\"አዎ\";\"አይ\")}"
+
+#. dFcBM
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DA7\n"
+"help.text"
+msgid "no"
+msgstr "አይ"
+
+#. Cyn8f
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DBC\n"
+"help.text"
+msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
+msgstr "{=ከሆነ(A1:A3>0;\"አዎ\";\"አይ\")}"
+
+#. 6yRCA
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DC2\n"
+"help.text"
+msgid "yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#. XAnqi
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DD0\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:"
+msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች የሚያቀርቡት አስገድዶ ማዘጋጃ አያያዝ ነው: ኮሬል: ኮቫር: መገመች: Fመሞከሪያ: ኢንተርሴፕት: MDETERM, MINVERSE, MMULT, ዘዴ: ፒርሰን: PROB: RSQ: ስሎፕ: ስቴዬክስ: ድምር ውጤት: ድምርX2MY2: ድምርX2PY2: ድምርXMY2: Tመሞከሪያ: እርስዎ የ ቦታ ማመሳከሪያ እንደ ክርክር ከ ተጠቀሙ ከ እነዚህ አንዱን ተግባር በሚጠሩ ጊዜ: ተግባሩ እንደ ማዘጋጃ ተግባር መሆን ይፈልጋል: የሚቀጥለው ሰንጠረዥ የሚያቀርበው ምሳሌ የ ማስገደጃ ማዘጋጃ አያያዝ ነው:"
+
+#. zPgwk
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DE8\n"
+"help.text"
+msgid "B (formula)"
+msgstr "B (መቀመሪያ)"
+
+#. 4CwjW
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DEE\n"
+"help.text"
+msgid "B (result)"
+msgstr "B (ውጤት)"
+
+#. fBDKw
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DF4\n"
+"help.text"
+msgid "C (forced array formula)"
+msgstr "C (አስገድዶ መቀመሪያ ማዘጋጃ)"
+
+#. eTGDa
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DFA\n"
+"help.text"
+msgid "C (result)"
+msgstr "C (ውጤት)"
+
+#. 7FNH9
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E1D\n"
+"help.text"
+msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
+msgstr "=ድምር ውጤት(A1:A2+1)"
+
+#. 9rEP2
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E48\n"
+"help.text"
+msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
+msgstr "=ድምር ውጤት(A1:A2+1)"
+
+#. 2Abur
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E6A\n"
+"help.text"
+msgid "#VALUE!"
+msgstr "#ዋጋ!"
+
+#. 8TBcy
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E70\n"
+"help.text"
+msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
+msgstr "=ድምር ውጤት(A1:A2+1)"
+
+#. cBeHp
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3158446\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መለኪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. qGxmk
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3158446\n"
+"help.text"
+msgid "MUNIT"
+msgstr "መለኪያ ክፍል"
+
+#. 3R2mo
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154121\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array of a certain size.</ahelp> The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">የ ስኴር ማዘጋጃ ክፍሎች ይመልሳል ለ አንዳንድ መጠኖች: </ahelp> የ ማዘጋጃ ክፍል የ ስኴር ማዘጋጃ ዋናው ሰያፍ አካላቶች እኩል ነው ከ 1 ጋር: እና ሁሉም ሌሎች ማዘጋጃ አካሎች እኩል ናቸው ከ 0. ጋር"
+
+#. ZAHFx
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3156271\n"
+"help.text"
+msgid "MUNIT(Dimensions)"
+msgstr "የ ተሰጠው መጠን(አቅጣጫ)"
+
+#. cgRCK
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159390\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Dimensions</emph> refers to the size of the array unit."
+msgstr "<emph>አቅጣጫ</emph> የሚመራው ወደ መጠን ነው በ ማዘጋጃ ክፍል ውስጥ"
+
+#. ayE2q
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10C9B\n"
+"help.text"
+msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
+msgstr "እርስዎ ማግኘት ይችላሉ ባጠቃላይ መረጃ ለ ተግባር ማዘጋጃ በዚህ ገጽ ከ ላይ በኩል"
+
+#. UQDNX
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150949\n"
+"help.text"
+msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5."
+msgstr "ይምረጡ የ ስኴር መጠን ከ ሰንጠረዥ ውስጥ: ለምሳሌ: ከ A1 እስከ E5."
+
+#. YABET
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3151260\n"
+"help.text"
+msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ምንም መጠን ሳይመርጡ: ይምረጡ የ ተወሰነ ክፍል አቅጣጫ መለኪያ ተግባር: ምልክት ያድርጉ በ <emph> ማዘጋጃ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ: የሚያስፈልገውን አቅጣጫ ያስገብቡ ለ ማዘጋጃ ክፍል: ስለዚህ ይህን <item type=\"input\">5</item> ያስገቡ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. yywEQ
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150403\n"
+"help.text"
+msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=MUNIT(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Shift + Command + Enter</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Shift + Ctrl + Enter</item></defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
+
+#. gB9Be
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3156143\n"
+"help.text"
+msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5."
+msgstr "እርስዎ አሁን ይታይዎታል የ ክፍል ማዘጋጃ በ መጠን በ A1:E5. ውስጥ"
+
+#. Gf6DP
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3159084\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ድግግሞሽ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. z7DBb
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3159084\n"
+"help.text"
+msgid "FREQUENCY"
+msgstr "ድግግሞሽ"
+
+#. CgxiG
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145777\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the <emph>Data</emph> array that are within the values given by the <emph>Classes</emph> array."
+msgstr ""
+
+#. NFDXK
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155498\n"
+"help.text"
+msgid "FREQUENCY(Data; Classes)"
+msgstr "ድግግሞሽ (ዳታ: ክፍሎች)"
+
+#. NCyy5
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154352\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted."
+msgstr "<emph>ዳታ</emph> የሚወክለው የ ማመሳከሪያ ነው ለሚቆጠሩት ዋጋዎች"
+
+#. b3WxQ
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3148402\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Classes</emph> represents the array of the limit values."
+msgstr "<emph>ክፍሎች</emph> የሚወክለው የ ዋጋዎች መጠን ማዘጋጃ ነው"
+
+#. Wew2J
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D71\n"
+"help.text"
+msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
+msgstr "እርስዎ ባጠቃላይ ተጨማሪዎች መረጃ ማግኘት ይችላሉ ለ ማዘጋጃ ተግባሮች ከ ላይ በኩል በዚህ ገጽ ውስጥ"
+
+#. h7yjC
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155904\n"
+"help.text"
+msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
+msgstr "በሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ: የ አምድ A ዝርዝር ያልተለዩ የ መለኪያ ዋጋዎች ይዟል: አምድ B የያዘው እርስዎ ለ ክፍሎች ያስገቡትን ከፍተኛውን መጠን ነው: እርስዎ ማካፋል የሚፈልጉትን ዳታ በ አምድ A. እንደ ገባው መጠን ይወሰናል በ B1, የ ድግግሞሽ ተግባር ይመልሳል ሁለተኛውን ውጤት የ ተለኩትን ዋጋዎች ቁጥር የሚያንሰውን ወይንም እኩል የሚሆነውን ከ 5. ጋር: እንደ መጠኑ በ B2 ነው 10, የ ድግግሞሽ ተግባር ይመልሳል ሁለተኛውን ውጤት የ ተለኩትን ዋጋዎች ቁጥር የሚበልጠውን ከ 5 እና የሚያንሰውን ወይንም እኩል የሆነውን ከ 10. ጋር: እርስዎ ያስገቡት ጽሁፍ በ B6, \">25\", ለ ማመሳከሪያ ጉዳይ ብቻ ነው"
+
+#. tVPA4
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150312\n"
+"help.text"
+msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6."
+msgstr "ይምረጡ ነጠላ የ አምድ መጠን ድግግሞሽ ለማስገባት እንደ ክፍሉ መጠን: እርስዎ መምረጥ አለብዎት አንድ ሜዳ ከ ክፍል ጣራ በላይ: በዚህ ምሳሌ ውስጥ: ይምረጡ መጠን C1:C6. እርስዎ ይጥሩ የ ድግግሞሽ ተግባር በ <emph> ተግባር አዋቂ </emph> ይምረጡ የ <emph> ዳታ </emph> መጠን በ (A1:A11) እና ከዛ የ <emph> ክፍሎች </emph> መጠን እርስዎ የ ክፍል መጠን ያስገቡትን (B1:B6) ይምረጡ የ <emph> መለያ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ለ እርስዎ ይታያል የ ድግግሞሽ መቁጠሪያ በ መጠን C1:C6."
+
+#. shMJG
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3151030\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. vg6ML
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3151030\n"
+"help.text"
+msgid "MDETERM"
+msgstr "መጀመሪያ መወሰኛ"
+
+#. KPSAt
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154073\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ahelp> This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">ለ ማዘጋጃ መወሰኛ ማዘጋጃ ይመልሳል </ahelp> ይህ ተግባር ለ አሁኑ ክፍል ዋጋ ይመሳል: መጠን መግለጽ አያስፈልግም ለ ውጤቶች"
+
+#. Zahsu
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3156380\n"
+"help.text"
+msgid "MDETERM(Array)"
+msgstr "መጀመሪያ መወሰኛ(ማዘጋጃ)"
+
+#. GEptz
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150290\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph> represents a square array in which the determinants are defined."
+msgstr "<emph>ማዘጋጃ</emph> ይወክላል የ ስኴር ማዘጋጃ ወሰኙ የሚገለጽበት"
+
+#. MbKkA
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11635\n"
+"help.text"
+msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page."
+msgstr "እርስዎ ማግኘት ይችላሉ ባጠቃላይ መግቢያ ለ ተግባሮች ማዘጋጃ በዚህ ገጽ ከ ላይ በኩል"
+
+#. y56Lm
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3151348\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. xTHGA
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3151348\n"
+"help.text"
+msgid "MINVERSE"
+msgstr "የ መነሻ ግልባጭ"
+
+#. mnbtj
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145569\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">የ ግልባጭ ማዘጋጃ ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. A3Hyn
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3156085\n"
+"help.text"
+msgid "MINVERSE(Array)"
+msgstr "የ መነሻ ግልባጭ(ማዘጋጃ)"
+
+#. ajEGo
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3157849\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted."
+msgstr "<emph>ማዘጋጃ</emph> ይወክላል የ ስኴር ማዘጋጃ የሚገለበጥበት"
+
+#. YgTJD
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149638\n"
+"help.text"
+msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the <emph>Array</emph> field and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይምረጡ የ ስኴር መጠን እና ይምረጡ ግልባጭ መጀመሪያ መወሰኛ: ይምረጡ ውጤት ማዘጋጃ: ይምረጡ የ <emph> ማዘጋጃ </emph> ሜዳ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. c2Z39
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3148546\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሁለት ቁጥሮች ብዜት ውጤት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. cvame
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3148546\n"
+"help.text"
+msgid "MMULT"
+msgstr "የ ሁለት ቁጥሮች ብዜት"
+
+#. mWLDh
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3148518\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.</ahelp> The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">ለ ሁለት ማዘጋጃዎች ውጤት ማዘጋጃ ማስሊያ </ahelp> የ አምዶች ቁጥር ለ ማዘጋጃ 1 ተመሳሳይ ቁጥር መሆን አለበት ለ ረድፎች ማዘጋጃ 2. የ ስኴር ማዘጋጃ እኩል ቁጥር ረድፎች እና አምዶች ይኖሩታል"
+
+#. JUTAD
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150798\n"
+"help.text"
+msgid "MMULT(Array 1; Array 2)"
+msgstr ""
+
+#. DqghH
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150812\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array 1</emph> represents the first array used in the array product."
+msgstr ""
+
+#. FDfwg
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152553\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array 2</emph> represents the second array with the same number of rows."
+msgstr ""
+
+#. CuGxm
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3146826\n"
+"help.text"
+msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select <emph>Array 1</emph>, then select <emph>Array 2</emph>. Using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range."
+msgstr ""
+
+#. vPBWq
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3154970\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀያየሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 5Tcfr
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3154970\n"
+"help.text"
+msgid "TRANSPOSE"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. DQZoL
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155276\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an array.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">የ ረድፎች እና አምዶች ማዘጋጃ መቀየሪያ </ahelp>"
+
+#. yX4Fn
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3153843\n"
+"help.text"
+msgid "TRANSPOSE(Array)"
+msgstr "መቀየሪያ(ማዘጋጃ)"
+
+#. FHbAX
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3153857\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be transposed."
+msgstr "<emph>ማዘጋጃ</emph> rየሚወክለው ማዘጋጃ በ ሰንጠረዥ ውስጥ የሚቀየረውን ነው"
+
+#. eBkbU
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11035\n"
+"help.text"
+msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page."
+msgstr "እርስዎ ማግኘት ይችላሉ ባጠቃላይ መግቢያ ለ ተግባሮች ማዘጋጃ በዚህ ገጽ ከ ላይ በኩል"
+
+#. TdFfe
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159366\n"
+"help.text"
+msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Command + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
+msgstr ""
+
+#. 3oHh6
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3168518\n"
+"help.text"
+msgid "The above table is 2 rows, 4 columns. In order to transpose it, you must select 4 rows, 2 columns. Assuming you want to transpose the above table to the range A7:B10 (4 rows, 2 columns) you must select the entire range and then enter the following:"
+msgstr "ከ ላይ ያለው ሰንጠረዥ 2 ረድፎች: 4 አምዶች ነው: ለ መቀየር: እርስዎ መምረጥ አለብዎት 4 ረድፎች: 2 አምዶች: እርስዎ መቀየር የሚፈልጉት ከ ላይ ያለውን ሰንጠረዥ ወደ መጠን A7:B10 (4 ረድፎች: 2 አምዶች) እርስዎ መምረጥ አለብዎት ጠቅላላ መጠን እና ከዛ ያስገቡ የሚቀጥለውን:"
+
+#. FVsQ9
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166145\n"
+"help.text"
+msgid "TRANSPOSE(A1:D2)"
+msgstr "መቀየሪያ(A1:D2)"
+
+#. EaoXz
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3178518\n"
+"help.text"
+msgid "Then <emph>make sure to enter it as matrix formula with </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Command + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. The result will be as follows:"
+msgstr ""
+
+#. CGWog
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3109846\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቀጥታ መስመር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. KKgvt
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3109846\n"
+"help.text"
+msgid "LINEST"
+msgstr "ቀጥታ መስመር"
+
+#. GECEu
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144733\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">የ ሰንጠረዥ ስታትስቲክስ ለ ቀጥታ መስመር ይመልሳል በ ጥሩ ልክ ለ ዳታ ማሰናጃ </ahelp>"
+
+#. 7YFEn
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152839\n"
+"help.text"
+msgid "LINEST(data_Y [; data_X [; linearType [; stats]]])"
+msgstr ""
+
+#. M2QFp
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152853\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points."
+msgstr "<emph>ዳታ_Y </emph> ነጠላ ረድፍ ወይንም አምድ መጠን ነው የ y መገናኛ ከ ዳታ ነጥቦች ውስጥ ማሰናጃ"
+
+#. pKKLj
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154428\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If <emph>data_X</emph> is omitted it defaults to <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. If there is more than one set of variables <emph>data_X</emph> may be a range with corresponding multiple rows or columns."
+msgstr "<emph>ዳታ_X </emph> ተመሳሳይ ነው ከ ነጠላ ረድፍ ወይንም አምድ መጠን ጋር ከ ተወሰነው የ x መገናኛ ከሆነ <emph> ዳታ_X </emph> ይደበቃል በ ነባር ለ <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item> ከ አንድ በላይ ተለዋዋጭ ማሰናጃ ካለ ለ <emph> ዳታ_X </emph> ምናልባት ከ ተመሳሳይ በርካታ ረድፎች ወይንም አምዶች መጠን ይኖራል"
+
+#. BWBpx
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id0811200804502119\n"
+"help.text"
+msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> that best fits the data, using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
+msgstr "ቀጥታ መስመር የሚያገኘው ቀጥታ መስመር ነው <item type=\"literal\">y = a + bx</item> በ ጥሩ ልክ ለ ዳታ: ቀጥተኛ ወደ ነበረበት መመለሻ (የ \"አነስተኛ ስኴር\" ዘዴ) ከ አንድ በላይ ማሰናጃ ለ ተለዋዋጭ ቀጥታ መስመር ነው ለ ፎርም <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>"
+
+#. VG9J7
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154448\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)."
+msgstr "ከሆነ<emph> ቀጥተኛ አይነት </emph> ሀሰት የ ተገኘው ቀጥተኛ መስመር ከ ተገኘ ይገደዳል እንዲያልፍ በ ዋናው ውስጥ (መደበኛው ዜሮ ነው; y = bx) ከ ተደበቀ <emph> ቀጥተኛ አይነት </emph> ወደ ነባር እውነት ይመለሳል (መስመሩ በ ዋናው ውስጥ እንዲያልፍ አይገደድም)"
+
+#. 3FRWe
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned."
+msgstr "ከሆነ<emph>ስታትስቲክስ</emph> ከ ተደበቀ ወይንም ሀሰት ብቻ ከሆነ የ ላይኛው መስመር በ ስታትስቲክስ ሰንጠረዥ ይመልሳል: እውነት ከሆነ ጠቅላላ ሰንጠረዥ ይመልሳል"
+
+#. RZocG
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id0811200804502261\n"
+"help.text"
+msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Return</emph> rather than just <emph>Return</emph>)."
+msgstr ""
+
+#. 7ckGM
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154176\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይህ ተግባር ማዘጋጃ ይመልሳል እና ይይዛል በ ተመሳሳይ መንገድ እንደ ሌሎችቹ ማዘጋጃ ተግባሮች: ይምረጡ መጠን ለ መልሶች እና ከዛ ለ ተግባር: ይምረጡ <emph> ዳታ_Y </emph> እርስዎ ከ ፈለጉ: እርስዎ ሌሎች ደንቦች ማስገባት ይችላሉ: ይምረጡ <emph> ማዘጋጃ </emph> እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. 3ywaF
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155468\n"
+"help.text"
+msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If <emph>stats</emph> does not equal 0, other results are to be displayed."
+msgstr "በ ስርአቱ የሚመለሰው ውጤት (ከሆነ <emph> ስታስቲክስ </emph> = 0): ቢያንስ ስሎፕ ያሳያል የ ዝቅ ማድረጊያውን መስመር እና መገናኛውን ከ Y አክሲስ ጋር: ከሆነ <emph> ስታስቲክስ </emph> እኩል ካልሆነ ከ 0: ጋር ሌሎች ውጤቶች ይታያሉ"
+
+#. GBxKL
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3155491\n"
+"help.text"
+msgid "Other LINEST Results:"
+msgstr "ሌላ የ ቀጥታ መሰመር ውጤቶች:"
+
+#. dMDC6
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159291\n"
+"help.text"
+msgid "Examine the following examples:"
+msgstr "የሚቀጥለውን ሰንጠረዥ ይመርምሩ:"
+
+#. xngDS
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155021\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">x1</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">x1</item>"
+
+#. GwEwr
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155044\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">x2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">x2</item>"
+
+#. ABFMA
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163734\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">y</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
+
+#. rmBcF
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163766\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">የ ቀጥታ መሰመር ዋጋ</item>"
+
+#. pGe39
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159460\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">4,17</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>"
+
+#. fiuYc
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159483\n"
+"help.text"
+msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+
+#. ES4nC
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152381\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">82,33</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>"
+
+#. oFGz9
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155684\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">5,46</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>"
+
+#. ABLip
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155707\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">10,96</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>"
+
+#. ohjHE
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155730\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">9,35</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>"
+
+#. jkBDw
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159611\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">0,87</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>"
+
+#. BYXpH
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152606\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">5,06</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>"
+
+#. vZEL5
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152629\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">#ዝአ</item>"
+
+#. CkRDQ
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144352\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">13,21</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>"
+
+#. pVrXF
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144398\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">#ዝአ</item>"
+
+#. ApUzi
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158233\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">675,45</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>"
+
+#. t4FEJ
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158256\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">102,26</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>"
+
+#. SzEUP
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158279\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">#ዝአ</item>"
+
+#. cGjuz
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144687\n"
+"help.text"
+msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):"
+msgstr "አምድ A የያዘው በርካታ X1 ዋጋዎች ነው: አምድ B በርካታ X2 ዋጋዎች ነው: እና አምድ C የ Y ዋጋዎች ናቸው: እርስዎ እነዚህን ዋጋዎች በ እርስዎ ሰንጠረዥ ውስጥ አስገብተዋል: እርስዎ አሰናድተዋል የ E2:G6 በ ሰንጠረዥ ውስጥ እና አስጀምረዋል የ <emph> ተግባር አዋቂ </emph> ለ ቀጥታ መስመር ተግባር መስሪያ: እርስዎ ምልክት ማድረግ አለብዎት የ <emph> ማዘጋጃ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ በ <emph> ተግባር አዋቂ </emph> ውስጥ: ቀጥለው ይምረጡ የሚቀጥሉትን ዋጋዎች በ ሰንጠረዥ ውስጥ (ወይንም ያስገቡ የ ፊደል ገበታ በ መጠቀም):"
+
+#. KgyyZ
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158020\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8"
+msgstr "<emph>ዳታ_Y</emph> ነው C2:C8"
+
+#. 8CjXP
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158039\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8"
+msgstr "<emph>ዳታ_X</emph> ነው A2:B8"
+
+#. thfEv
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158058\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1."
+msgstr "<emph>ቀጥተኛ አይነት</emph> እና <emph>stats</emph> ሁለቱም ተሰናድተዋል ለ 1."
+
+#. 87XhB
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158084\n"
+"help.text"
+msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example."
+msgstr "እርስዎ ወዲያውኑ ሲጫኑ <emph>እሺ</emph>, $[officename] ሰንጠረዥ ይሞላል እንደ ላይኛው ምሳሌ በ ቀጥታ መስመር ዋጋዎች ውስጥ በ ምሳሌው ውስጥ እንደሚታየው"
+
+#. FmuPh
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158106\n"
+"help.text"
+msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> bar corresponds to each cell of the LINEST array <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>."
+msgstr ""
+
+#. d9JKm
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158128\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>"
+msgstr "<emph>ይህ የሚወክለው የ ተሰሉ የ ቀጥታ መስመር ዋጋዎች ነው:</emph>"
+
+#. ysUqs
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3158146\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines; LINEST function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 7D7bJ
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158146\n"
+"help.text"
+msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2."
+msgstr "E2 እና F2: ስሎፕ m የ ዝቅ ማድረጊያ መስመር y=b+m*x ለ x1 እና x2 ዋጋዎች: ዋጋዎቹ የሚሰጡት በ ግልባጭ ደንብ ነው: ይህን ማለት: ስሎፕ ለ x2 በ E2 እና ስሎፕ ለ x1 በ F2. ውስጥ"
+
+#. 4Fhak
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158184\n"
+"help.text"
+msgid "G2: Intersection b with the y axis."
+msgstr "G2: መጋጠሚያ b በ y አክሲስ"
+
+#. VLgTJ
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3158204\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>standard errors; array functions</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. LhycE
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158204\n"
+"help.text"
+msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value."
+msgstr "E3 እና F3: የ መደበኛ ስህተት ለ ስሎፕ ዋጋ"
+
+#. NAdrZ
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145845\n"
+"help.text"
+msgid "G3: The standard error of the intercept"
+msgstr "G3: መደበኛ ስህተት ለ ኢንተርሴፕት"
+
+#. owRT8
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3145859\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RSQ ስሌቶች</bookmark_value>"
+
+#. SqGBn
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145859\n"
+"help.text"
+msgid "E4: RSQ"
+msgstr "E4: RSQ"
+
+#. WZ6Hb
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145880\n"
+"help.text"
+msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value."
+msgstr "F4: የ መደበኛ ስህተት ወደ ነበረበት መመለሻ ለ Y ዋጋ"
+
+#. E5G7z
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145894\n"
+"help.text"
+msgid "E5: The F value from the variance analysis."
+msgstr "E5: የ F ዋጋ ከ ተለያዩ ትንተና ውስጥ"
+
+#. fxmSF
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145915\n"
+"help.text"
+msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis."
+msgstr "F5: የ ዲግሪዎች ነፃነት ከ ተለያዩ ትንተና ውስጥ"
+
+#. jx7yp
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145937\n"
+"help.text"
+msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean."
+msgstr "E6: ድምር ለ ስኴር ልዩነት ለ ተገመተው የ Y ዋጋዎች ከ ቀጥተኛ አማካይ ነው"
+
+#. EGBLt
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145952\n"
+"help.text"
+msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values."
+msgstr "E6: ድምር ለ ስኴር ልዩነት ለ ተገመተው የ Y ዋጋዎች ከ ተሰጠው የ Y ዋጋዎች ነው"
+
+#. V2zsC
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id1596728\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> የ ኤክስፖኔንሺያል ክብ ስታትስቲክስ ተግባር </bookmark_value>"
+
+#. kWKCQ
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3146009\n"
+"help.text"
+msgid "LOGEST"
+msgstr "የ ኤክስፖኔንሺያል ክብ ስታትስቲክስ"
+
+#. 8ydmZ
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3146037\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">ይህ ተግባር ያሰላል ማሰተካከያ ለ ገባው ዳታ እንደ ኤክስፖኔንሺያል ስብስብ ክብ (y=b*m^x).</ahelp>"
+
+#. rdZCV
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163123\n"
+"help.text"
+msgid "LOGEST(DataY [; DataX [; FunctionType [; Stats]]])"
+msgstr ""
+
+#. 8jgzC
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163137\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
+msgstr "<emph>ዳታY</emph> የሚወክለው የ Y ዳታ ማዘጋጃ ነው"
+
+#. NHd3Q
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163155\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
+msgstr "<emph>ዳታX</emph> (በ ምርጫ) የሚወክለው የ X ዳታ ማዘጋጃ ነው"
+
+#. AF5ez
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163174\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
+msgstr "<emph>የ ተግባር አይነት </emph> (በ ምርጫ). ከሆነ የ ተግባር_አይነት = 0, ተግባሮች በ ፎርም y = m^x ይሰላሉ: ያለ በለዚያ: y = b*m^x ተግባሮች ይሰላሉ"
+
+#. XS5ao
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163196\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated."
+msgstr "<emph>ስታትስቲክስ</emph> (በ ምርጫ). ከሆነ ስታትስቲክስ=0, የ ስብስብ ኮኦፊሺየንት ይሰላል"
+
+#. MozFA
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163230\n"
+"help.text"
+msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned."
+msgstr "ይመልከቱ: የ ኤክስፖኔንሺያል ክብ ስታትስቲክስ: ነገር ግን የ ስኴር ድምር አይመልስም"
+
+#. MDwDi
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3163286\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ውጤቶች ድምር ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>የማያቋርጥ ተከታታይ ደረጃ ውጤቶች</bookmark_value><bookmark_value>የ ነጥብ ውጤቶች</bookmark_value><bookmark_value>የ ውስጥ ውጤቶች</bookmark_value>"
+
+#. TsAd9
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3163286\n"
+"help.text"
+msgid "SUMPRODUCT"
+msgstr "የ ድምር ውጤት"
+
+#. dQvB9
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163314\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">ተመሳሳይ አካላቶችን በ ተሰጠው ማዘጋጃ ማባዣ: እና ድምር ውጤቶች ይመላሳል </ahelp>"
+
+#. zmqCZ
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163347\n"
+"help.text"
+msgid "SUMPRODUCT(Array 1[; Array 2;][...;[Array 255]])"
+msgstr ""
+
+#. gGK9K
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163362\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array 1[; Array 2;][...;[Array 255]]</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied."
+msgstr ""
+
+#. kCud6
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B19\n"
+"help.text"
+msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed. If more than one array is given, they must all be the same size."
+msgstr ""
+
+#. DgsMB
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B60\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+
+#. vYZhd
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11BA1\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> returns 397."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ድምር ውጤት(A1:B3;C1:D3)</item> ይመልሳል 397."
+
+#. MccEV
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11BA4\n"
+"help.text"
+msgid "Calculation: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
+msgstr "ስሌቶች: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
+
+#. yhYcU
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11BA7\n"
+"help.text"
+msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ድምር ውጤት ለማስላት የማያቋርጥ ተከታታይ ደረጃ ውጤት ለ ሁለት አቅጣጫዎች"
+
+#. ADcrY
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11BBC\n"
+"help.text"
+msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function."
+msgstr "ድምር ውጤት ይመልሳል ነጠላ ቁጥር: አስፈላጊ አይደለም ማስገባት የ ተግባር እንደ ማዘጋጃ ተግባር"
+
+#. Rebve
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3144842\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ድምርX2MY2 ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 3yDZD
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3144842\n"
+"help.text"
+msgid "SUMX2MY2"
+msgstr "ድምርX2MY2"
+
+#. 56cLG
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144871\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">ይመልሳል ድምር ለ ተለያዩ ስኴሮች ለ ተመሳሳይ ዋጋዎች በ ሁለት ማዘጋጃዎች ውስጥ </ahelp>"
+
+#. PssKK
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144903\n"
+"help.text"
+msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
+msgstr "ድምርX2MY2(ማዘጋጃX: ማዘጋጃY)"
+
+#. ChfSA
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144916\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
+msgstr "<emph>ማዘጋጃX</emph> የሚወክለው የ መጀመሪያ ማዘጋጃ ነው አካላቶቹ ስኴር የሚሆኑት እና የሚጨመሩትን"
+
+#. Rcya8
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144936\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array whose elements are to be squared and subtracted."
+msgstr "<emph>ማዘጋጃY</emph> የሚወክለው የ ሁለተኛውን ማዘጋጃ ነው: አካላቶቹ ስኴር የሚሆኑት እና የሚቀነሱት"
+
+#. e2XML
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3145026\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ድምርX2PY2 ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. qh9Q2
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3145026\n"
+"help.text"
+msgid "SUMX2PY2"
+msgstr "ድምርX2PY2"
+
+#. S2MjJ
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145055\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">ይመልሳል ድምር ለ ድምር ስኴሮች ለ ተመሳሳይ ዋጋዎች በ ሁለት ማዘጋጃዎች ውስጥ </ahelp>"
+
+#. uciHJ
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163404\n"
+"help.text"
+msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
+msgstr "ድምርX2PY2(ማዘጋጃX; ማዘጋጃY)"
+
+#. T2CCC
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163417\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
+msgstr "<emph>ማዘጋጃX</emph> የሚወክለው የ መጀመሪያ ማዘጋጃ ነው አካላቶቹ ስኴር የሚሆኑት እና የሚጨመሩትን"
+
+#. Dqpab
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163437\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be squared and added."
+msgstr "<emph>ማዘጋጃY</emph> የሚወክለው የ ሁለተኛውን ማዘጋጃ ነው አካላቶቹ ስኴር የሚሆኑት እና የሚጨመሩትን"
+
+#. wHCyZ
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3163527\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ድምርXMY2 ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. ktCZQ
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3163527\n"
+"help.text"
+msgid "SUMXMY2"
+msgstr "ድምርXMY2"
+
+#. nzmZJ
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163556\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">መጨመሪያ የ ስኴሮች በ ተለያዩ ተመሳሳይ ዋጋዎች መካከል በ ሁለት ማዘጋጃዎች ውስጥ </ahelp>"
+
+#. MCRBG
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163588\n"
+"help.text"
+msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)"
+msgstr "ድምርXMY2(ማዘጋጃX: ማዘጋጃY)"
+
+#. 3BKpm
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163601\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be subtracted and squared."
+msgstr "<emph>ማዘጋጃX</emph> የሚወክለው የ መጀመሪያውን ማዘጋጃ ነው: አካላቶቹ የሚቀነሱት እና ስኴር የሚሆኑት"
+
+#. pyDnE
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163621\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared."
+msgstr "<emph>ማዘጋጃY</emph> የሚወክለው የ ሁለተኛውን ማዘጋጃ ነው: አካላቶቹ የሚቀነሱት እና ስኴር የሚሆኑት"
+
+#. WM9m4
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3166062\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አቅጣጫ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. A9EDa
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3166062\n"
+"help.text"
+msgid "TREND"
+msgstr "አቅጣጫ"
+
+#. Mj3Ps
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166091\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">ይመልሳል ዋጋዎች ከ ቀጥተኛ አቅጣጫ ጋር </ahelp>"
+
+#. f8Ftr
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166122\n"
+"help.text"
+msgid "TREND(DataY [; DataX [; NewDataX [; LinearType]]])"
+msgstr ""
+
+#. qeK4r
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166137\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
+msgstr "<emph>ዳታY</emph> የሚወክለው የ Y ዳታ ማዘጋጃ ነው"
+
+#. LGjJL
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166156\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
+msgstr "<emph>ዳታX</emph> (በ ምርጫ) የሚወክለው የ X ዳታ ማዘጋጃ ነው"
+
+#. PzdoS
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166176\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values."
+msgstr "<emph>አዲስ ዳታ X</emph> (በምርጫ) የ X ዳታ ማዘጋጃ ይወክላል: ዋጋዎችን እንደገና ለማስላት የሚጠቀሙበት"
+
+#. 4Hrja
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166196\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LinearType</emph> (optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0."
+msgstr ""
+
+#. 6mQp3
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166245\n"
+"help.text"
+msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field, click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed."
+msgstr ""
+
+#. utRHG
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3166317\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. fpjnj
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3166317\n"
+"help.text"
+msgid "GROWTH"
+msgstr "እድገት"
+
+#. odySD
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166346\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential trend in an array.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">ነጥቦች ያሰላል ለ ኤክስፖኔንሺያል አቅጣጫ ማዘጋጃ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 8VMBq
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166377\n"
+"help.text"
+msgid "GROWTH(DataY [; DataX [; NewDataX [; FunctionType]]])"
+msgstr ""
+
+#. CA3qD
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166392\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
+msgstr "<emph>ዳታY</emph> የሚወክለው የ Y ዳታ ማዘጋጃ ነው"
+
+#. 64L8f
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166411\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
+msgstr "<emph>ዳታX</emph> (በ ምርጫ) የሚወክለው የ X ዳታ ማዘጋጃ ነው"
+
+#. eabdW
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3173797\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated."
+msgstr "<emph>አዲስ ዳታX</emph> (በ ምርጫ) የሚወክለው የ X ዳታ ማዘጋጃ ነው: ዋጋዎቹ እንደገና የሚሰሉበት"
+
+#. 8ojPA
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3173817\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
+msgstr ""
+
+#. unEBv
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3173852\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select <emph>DataY</emph>. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. p4YTh
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Statistics Functions"
+msgstr "የ ስታትስቲክስ ተግባሮች"
+
+#. xJyMy
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"bm_id3153018\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ስታትስቲክስ ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>የ ተግባሮች አዋቂ: ስታትስቲክስ</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች: የ ስታትስቲክስ ተግባሮች</bookmark_value>"
+
+#. KKBEq
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"hd_id3153018\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistics Functions\">Statistics Functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistics Functions\">ስታትስቲክስ ተግባር</link></variable>"
+
+#. M7Z6D
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3157874\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. HiTED
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3149001\n"
+"help.text"
+msgid "Some of the examples use the following data table:"
+msgstr "አንዳንድ ምስሌዎች የሚቀጥለውን የ ዳታ ሰንጠረዥ ይጠቀማሉ:"
+
+#. PeXDp
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3153551\n"
+"help.text"
+msgid "x value"
+msgstr "x ዋጋ"
+
+#. b9ACz
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3147536\n"
+"help.text"
+msgid "y value"
+msgstr "y ዋጋ"
+
+#. BbE8F
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3156324\n"
+"help.text"
+msgid "The statistical functions are described in the following subsections."
+msgstr "የ ስታትስቲክ ተግባሮች በሚቀጥለው ንዑስ ክፍል ውስጥ ተገልጸዋል"
+
+#. gREzE
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Spreadsheet Functions"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ተግባሮች"
+
+#. WoHfE
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3148522\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች: ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተግባር አዋቂ: ሰንጠረዦች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች: ሰንጠረዦች</bookmark_value>"
+
+#. qcCTY
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3148522\n"
+"help.text"
+msgid "Spreadsheet Functions"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ተግባሮች"
+
+#. BceQk
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3144508\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\">ይህ ክፍል የያዘው መግለጫ የ <emph>ሰንጠረዥ</emph> ተግባሮች ከ ምሳሌዎች ጋር ነው </variable>"
+
+#. aoGD9
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3146968\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አድራሻ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. YWzqF
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3146968\n"
+"help.text"
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#. EDZCM
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155762\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers.</ahelp> You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">ይመልሳል የ ክፍል አድራሻ (ማመሳከሪያ) እንደ ጽሁፍ: እንደ ተወሰነው ረድፍ እና አምድ ቁጥር መሰረት </ahelp> እርስዎ መወሰን ይችላሉ አድራሻው እንደ ፍጹም አድራሻ ተተሩጉሞ እንደሆን (ለምሳሌ: $A$1) ወይንም እንደ አንፃራዊ አድራሻ ተተሩጉሞ እንደሆን (እንደ A1) ወይንም ቅልቅል እንደሆን ከ (A$1 ወይንም $A1) እርስዎ እንዲሁም የ ወረቀት ስም መወሰን ይችላሉ"
+
+#. hrEcs
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802301348\n"
+"help.text"
+msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
+msgstr "አብሮ ለመስራት በ አድራሻ እና የ ተዘዋዋሪ ተግባሮች ይደግፋል በ ምርጫ ደንቦች ውስጥ ለ መወሰን ይቻል እንደሁን የ R1C1 አድራሻ ኮድ ከ መደበኛ A1 ኮድ ከ መጠቀም ይልቅ"
+
+#. JJpSk
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802301445\n"
+"help.text"
+msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position."
+msgstr "በ አድራሻ ውስጥ: ደንብ የሚገባው እንደ አራተኛ ደንብ ነው: የ ምርጫ ወረቀት ስም ደንብ ለ አምስተኛ ቦታ"
+
+#. qFesv
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id102720080230153\n"
+"help.text"
+msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter."
+msgstr "በ ተዘዋዋሪ ደንብ መጨመሪያ እንደ ሁለተኛ ደንብ"
+
+#. gvGjb
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id102720080230151\n"
+"help.text"
+msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used."
+msgstr "በ ሁለቱም ተግባሮች ውስጥ: ክርክሩ ከ ገባ ከ ዋጋ 0, ጋር ከዛ የ R1C1 ኮድ ይጠቀማል: ክርክሩ ካልተሰጠ ወይንም ካለው ዋጋ ከ 0, ሌላ ከዛ የ A1 ኮድ ይጠቀማል"
+
+#. S5Du7
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802301556\n"
+"help.text"
+msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
+msgstr "በ ድንገት የ R1C1 ኮድ: አድራሻ ይመልሳል የ አድራሻ ሀረጎች የ ቃለ አጋኖ ምልክት የሚጠቀሙ '!' እንደ ወረቀት ስም መለያያ: እና በ ተዘዋዋሪ የ ቃለ አጋኖ ምልክት ይጠብቃል እንደ ወረቀት ስም መለያያ: ሁለቱም ተግባሮች የ ተጠቀሙት ነጥቦች '.' ይጠቀማሉ ለ ወረቀት ስም መለያያ በ A1 ኮድ ውስጥ"
+
+#. tBvLY
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802301521\n"
+"help.text"
+msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth parameter will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
+msgstr "ሰነድ በሚከፍቱ ጊዜ ከ ODF 1.0/1.1 አቀራረብ: የ አድራሻ ተግባር የ ወረቀት ስም የሚያሳየው እንደ አራተኛ ደንብ የ ወረቀት ስም ይቀይራል አምስተኛ ደንብ ለ መሆን: አዲስ አራተኛ ደንብ በ ዋጋ 1 ውስጥ ይገባል"
+
+#. NGGAw
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802301650\n"
+"help.text"
+msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed."
+msgstr "ሰነድ በሚያጠራቅሙ ጊዜ በ ODF 1.0/1.1 አቀራረብ: ከሆነ የ አድራሻ ተግባር አራተኛ ደንብ ይኖረዋል: ያ ደንብ ይወገዳል"
+
+#. Ag8KD
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id102720080230162\n"
+"help.text"
+msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ሰነድ አያስቀምጡ በ አሮጌ ODF 1.0/1.1 አቀራረብ ከሆነ የ አድራሻ ተግባር አዲስ አራተኛ ደንብ ይጠቀማል በ ዋጋ ለ 0."
+
+#. d2kpf
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802301756\n"
+"help.text"
+msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function."
+msgstr "በ ተዘዋዋሪ ተግባር የሚቀመጠው ሳይቀየር ነው ወደ ODF 1.0/1.1 አቀራረብ: ሁለተኛው ደንብ ከ ተገኘ: አሮጌ እትም የ ሰንጠረዥ ስህተት ይመልሳል ለዚህ ተግባር"
+
+#. TgFFT
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154707\n"
+"help.text"
+msgid "ADDRESS(Row; Column [; Abs [; A1 [; \"Sheet\"]]])"
+msgstr ""
+
+#. FyoLc
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147505\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Row</emph> represents the row number for the cell reference"
+msgstr "<emph>ረድፍ</emph> የሚወክለው የ ረድፍ ቁጥር ለ ክፍል ማመሳከሪያ ነው"
+
+#. AEorU
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3145323\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Column</emph> represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)"
+msgstr "<emph>አምድ</emph> የሚወክለው የ አምድ ቁጥር ለ ክፍል ማመሳከሪያ ነው (ቁጥር: ፊደል አይደለም)"
+
+#. 8VYFW
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153074\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Abs</emph> determines the type of reference:"
+msgstr "<emph>ፍጹም</emph> የሚወስነው የ ማመሳከሪያ አይነት ነው:"
+
+#. EEfQf
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153298\n"
+"help.text"
+msgid "1: absolute ($A$1)"
+msgstr "1: ፍጹም ($A$1)"
+
+#. jNcJG
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150431\n"
+"help.text"
+msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)"
+msgstr "2: ረድፍ ማመሳከሪያ ፍጹም አይነት ነው: አምድ ማመሳከሪያ አንፃራዊ ነው (A$1)"
+
+#. KXVHa
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3146096\n"
+"help.text"
+msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)"
+msgstr "3: ረድፍ (አንፃራዊ): አምድ (ፍጹም) ($A1)"
+
+#. AeGMD
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153334\n"
+"help.text"
+msgid "4: relative (A1)"
+msgstr "4: አንፃራዊ (A1)"
+
+#. 3BFnh
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802465915\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
+msgstr "<emph>A1</emph> (በ ምርጫ) - ከ ተሰናዳ ወደ 0, የ R1C1 ኮድ ይጠቀማል: ይህ ደንብ ካልተገኘ ወይንም ወደ ሌላ ዋጋ ከ ተሰናዳ ከ 0, ሌላ: የ A1 ኮድ ይጠቀማል"
+
+#. R2QXf
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153962\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Sheet</emph> represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes."
+msgstr "<emph>ወረቀት</emph> የሚወክለው የ ወረቀት ስም ነው: በ ድርብ ጥቅስ ውስጥ መከበብ አለበት"
+
+#. 3eSyo
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3147299\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. oCjxy
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148744\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
+msgstr "<item type=\"input\">=አድራሻ(1;1;2;;\"ወረቀት2\")</item> የሚቀጥለውን ይመልሳል: ወረቀት2.A$1"
+
+#. zEj2o
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3159260\n"
+"help.text"
+msgid "If the formula above is in cell B2 of current sheet, and the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
+msgstr ""
+
+#. n7RGj
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3150372\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቦታ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. BmNK5
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3150372\n"
+"help.text"
+msgid "AREAS"
+msgstr "ቦታዎች"
+
+#. Bi6yp
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150036\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range.</ahelp> A range can consist of contiguous cells or a single cell."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">እያንዳንዱን የ መጠን ቁጥር ይመልሳል ለ በርካታ መጠን የሚገቡትን </ahelp> መጠን የያዘው ተከታታይ ክፍሎች ወይንም ነጠላ ክፍል ነው"
+
+#. cvDFN
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id061020090307073\n"
+"help.text"
+msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges."
+msgstr "ተግባር የሚጠብቀው ነጠላ ክርክር ነው: እርስዎ በርካታ መጠኖች ካካተቱ: እርስዎ መክበብ አለብዎት በ ተጨማሪ ቅንፎች ውስጥ: በርካታ መጠኖች ማስገባት ይቻላል በ መጠቀም ሴሚኮለን (;) እንደ መከፋፈያ: ነገር ግን ይህ ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ ቲልዴ (~) አንቀሳቃሽ: የ ቲልዴ ምልክት የሚጠቀመው መጠኖች ለ ማገናኘት ነው"
+
+#. Tg8WA
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155907\n"
+"help.text"
+msgid "AREAS(Reference)"
+msgstr "የ ቦታ ቁጥር(ማመሳከሪያ)"
+
+#. fJLtE
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153118\n"
+"help.text"
+msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range."
+msgstr "ማመሳከሪያ የሚወክለው ለ ክፍል ማመሳከሪያ ነው ወይንም ለ ክፍል መጠን"
+
+#. K5zS8
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149946\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
+msgstr "<item type=\"input\">=ቦታዎች((A1:B3;F2;G1))</item> ይመልሳል 3, እንደ ማመሳከሪያ ለ ሶስት ክፍሎች እና/ወይንም ቦታዎች: ካስገቡ በኋላ ይቀየራል ወደ =ቦታዎች((A1:B3~F2~G1))."
+
+#. sh5wD
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3146820\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ቦታዎች(ሁሉንም)</item> ይመልሳል 1 እርስዎ ቦታ ከ ወሰኑ የ ተሰየመ ቦታ በ ሁሉም ከ <emph>ዳታ - መጠን መግለጫ </emph> ውስጥ"
+
+#. mUP2a
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3148727\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አገናኝ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. AMXUq
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3148727\n"
+"help.text"
+msgid "DDE"
+msgstr "DDE"
+
+#. 2FAG7
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149434\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">ይመልሳል ውጤት የ DDE-መሰረት ያደረገ አገናኝ </ahelp> የ ተገናኘው ይዞታ መጠን ወይንም ከፍል ከ ተቀየረ: የሚመለሰው ዋጋ እንዲሁም ይቀየራል: እርስዎ ሰንጠረዥ እንደገና መጫን አለብዎት ወይንም ይምረጡ <emph> ማረሚያ - አገናኝ </emph> የ ተሻሻለውን አገናኝ ለ መመልከት: መስቀልኛ-መምሪያ አገናኝ ይመልከቱ: ለምሳሌ: ከ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መግጠሚያ በ Windows machine በማስኬድ የ ሰነድ መፍጠሪያ በ Linux machine, የ ተፈቀደ አይደለም"
+
+#. JBRdm
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148886\n"
+"help.text"
+msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\" [; Mode])"
+msgstr ""
+
+#. qAN6x
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154842\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> applications have the server name \"soffice\"."
+msgstr "<emph> ሰርቨር </emph> የ ሰርቨር መተግበሪያ ስም ነው <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መተግበሪያዎች የ ሰርቨር ስም አላቸው \"soffice\"."
+
+#. vsezP
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153034\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>File</emph> is the complete file name, including path specification."
+msgstr "<emph>ፋይል</emph> ሙሉ የ ፋይል ስም ነው: መንገድ ያካትታል"
+
+#. kU4Vp
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147472\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> የሚገመገመውን ዳታ የያዘው ቦታ ነው"
+
+#. 9zEYF
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3152773\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers."
+msgstr "<emph>ዘዴ</emph> ደንብ ነው በ ምርጫ ዘዴ መቆጣጠሪያ የ DDE ሰርቨር መቀየሪያ ዳታ ወደ ቁጥሮች"
+
+#. 8nfD5
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154383\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph>"
+msgstr "<emph>ዘዴ</emph>"
+
+#. LFGFv
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3145146\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>ተፅእኖ</emph>"
+
+#. GLZVP
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154558\n"
+"help.text"
+msgid "0 or missing"
+msgstr "0 ወይንም አልተገኘም"
+
+#. qgE6C
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3145596\n"
+"help.text"
+msgid "Number format from the \"Default\" cell style"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ ለ \"ነባር\" የ ክፍል ዘዴ"
+
+#. U9iWf
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3152785\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. 547CV
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
+"help.text"
+msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English"
+msgstr "ዳታ ሁልጊዜ የሚተረጎመው እንደ መደበኛ የ US እንግሊዝኛ አቀራረብ ነው"
+
+#. aqD2m
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150279\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. PEbpW
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153775\n"
+"help.text"
+msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers"
+msgstr "ዳታ ተፈልጎ የሚገኘው እንደ ጽሁፍ ነው: ለ ቁጥር መቀየር አይቻልም"
+
+#. Ae8L2
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148734\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.ods\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.ods."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሀይለኛ ዳታ መቀያየሪያ(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.ods.\";\"sheet1.A1\")</item> ያነባል ይዞታዎች የ ክፍል A1 በ ወረቀት1 ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ለ ሰንጠረዥ ዳታ1.ods."
+
+#. 96FU5
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153081\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.odt\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.odt document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሀይለኛ ዳታ መቀያየሪያ(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.odt.\";\"የ ዛሬ መመሪያ\")</item> ይመልሳል መመሪያ በ ክፍል ውስጥ የያዘውን በዚህ መቀመሪያ ውስጥ: መጀመሪያ እርስዎ ማስገባት አለብዎት መስመር በ መመሪያ.sxw ሰነድ ውስጥ በያዘው ውስጥ: የ መመሪያ ጽሁፍ መገለጽ አለበት የ መጀመሪያው መስመር በ ተሰየመው ክፍል ውስጥ <item type=\"literal\"> የ ዛሬ መመሪያ </item> (በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ ውስጥ <emph> ማስገቢያ - ክፍል </emph>) መመሪያው ከ ተሻሻለ (እና ከ ተቀመጠ) በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> የ መጻፊያ ሰነድ: መመሪያ ይሻሻላል ለ ሁሉም <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ክፍል ይህ ሀይለኛ ዳታ መቀያየሪያ በሚገለጽበት"
+
+#. DmwaH
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3153114\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ስህተት አይነት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. Lp8zY
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153114\n"
+"help.text"
+msgid "ERRORTYPE"
+msgstr "የ ስህተት አይነት"
+
+#. EeCLR
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148568\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">ይመልሳል ተመሳሳይ ቁጥር ለ <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">ስህተት ዋጋ</link> የሚታየውን በ ተለያየ ክፍል ውስጥ </ahelp> በ ቁጥር እርዳታ: እርስዎ ማመንጨት ይችላሉ የ ስህተት መልእክት ጽሁፍ"
+
+#. G7W2S
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149877\n"
+"help.text"
+msgid "The Status Bar displays the predefined error code from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> if you click the cell containing the error."
+msgstr "የ ሁኔታ መደርደሪያ ማሳያ በ ቅድሚያ የ ተገለጸ የ ስህተት ኮድ ከ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እርስዎ ስህተት የያዘውን ክፍል ከ ተጫኑ"
+
+#. KKLCk
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3151322\n"
+"help.text"
+msgid "ERRORTYPE(Reference)"
+msgstr "የ ስህተት አይነት(ማመሳከሪያ)"
+
+#. DkKtR
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150132\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> contains the address of the cell in which the error occurs."
+msgstr "<emph>ማመሳከሪያ</emph> የያዘው የ ክፍል አድራሻ ነው ስህተቱ የተፈጠረበትን"
+
+#. QgTxS
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3146904\n"
+"help.text"
+msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518."
+msgstr "ክፍል A1 ያሳያል ስህተት:518: ይህ ተግባር <item type=\"input\">=የ ስህተት አይነት(A1)</item> ይመልሳል ቁጥር 518."
+
+#. mtLKD
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3151221\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ማውጫ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 8DKwz
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3151221\n"
+"help.text"
+msgid "INDEX"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. pe6Sh
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150268\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">ማውጫ ንዑስ መጠን ይመልሳል: የ ተወሰነ በ ረድፍ እና አምድ ቁጥር ወይንም በ ምርጫ መጠን ማውጫ እንደ ሁኔታው ማመሳከሪያ ወይንም ይዞታ አይነት ይለያያል </ahelp>"
+
+#. T659Y
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149007\n"
+"help.text"
+msgid "INDEX(Reference [; Row [; Column [; Range]]])"
+msgstr ""
+
+#. Btvgz
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153260\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses."
+msgstr "<emph>ማመሳከሪያ</emph> ማመሳከሪያ ነው: የ ገባ በ አንዱ መንገድ በ ቀጥታ ወይንም በ ተወሰነ የ መጠን ስም: ማመሳከሪያ በርካታ መጠኖች ከያዘ: እርስዎ መክበብ አለብዎት ማመሳከሪያ ወይንም የ መጠን ስም በ ቅንፎች ውስጥ"
+
+#. UzYef
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3145302\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned."
+msgstr "<emph>ረድፍ</emph> (በ ምርጫ) የሚወክለው የ ረድፍ ማውጫ ነው ለ ማመስከሪያ መጠን: ዋጋ ይመልሳል: በ ድንገት ዜሮ ከሆነ (የ ተወሰነ ረድፍ የለም) ሁሉም ማመሳከሪያ ረድፎች ይመልሳል"
+
+#. jG6E9
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154628\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned."
+msgstr "<emph>አምድ</emph> (በ ምርጫ) የሚወክለው የ አምድ ማውጫ ነው ለ ማመስከሪያ መጠን: ዋጋ ይመልሳል: በ ድንገት ዜሮ ከሆነ (የ ተወሰነ አምድ የለም) ሁሉም ማመሳከሪያ ረድፎች ይመልሳል"
+
+#. gAgMJ
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155514\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> (በ ምርጫ) የሚወክለው የ ንዑስ መጠን ማውጫ ነው የሚያመሳክረው ለ በርካታ መጠን"
+
+#. 7pFH2
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3159112\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማውጫ(ዋጋዎች;4;1)</item> ይመልሳል ዋጋ ከ ረድፍ 4 እና አምድ 1 ውስጥ: የ ዳታቤዝ መጠን የ ተገለጸው ከ <emph> ዳታ - መግለጫ </emph> እንደ <emph> ዋጋዎች </emph> ነው"
+
+#. UFxmm
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150691\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማውጫ(ድምርX;4;1)</item> ይመልሳል ዋጋ ከ መጠን ውስጥ <emph>ድምርX</emph> በ ረድፍ 4 እና በ አምድ 1 ውስጥ እንደ ተገለጸው በ <emph>ወረቀት - የ ተሰየመ መጠን እና መግለጫዎች - መግለጫ</emph>."
+
+#. EVP2w
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id4109012\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the first row of A1:B6."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማውጫ(A1:B6;1)</item> ይመልሳል ማመሳከሪያ ለ መጀመሪያው ረድፍ ለ A1:B6."
+
+#. DoWcg
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id9272133\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማውጫ(A1:B6;0;1)</item> ይመልሳል ማመሳከሪያ ለ መጀመሪያው አምድ ለ A1:B6."
+
+#. QQBsJ
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3158419\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማውጫ((በርካታ);4;1)</item> የሚያሳየው የያዘውን ዋጋ ነው በ ረድፍ 4 እና አምድ 1 ከ (በርካታ) መጠን ውስጥ: እርስዎ የሰየሙት በ <emph>ወረቀት - የ ተሰየሙ መጠኖች እና መግለጫዎች – መግለጫ</emph> እንደ <emph>በርካታ</emph> የ በርካታ መጠን ሊይዝ ይችላል በርካታ አራት ማእዘን መጠኖች: እያንዳንዱ ከ 4 ረድፍ እና 1. አምድ ጋር: እርስዎ አሁን መጥራት ከፈለጉ ሁለተኛውን ተራ ለዚህ በርካታ መጠን ቁጥር ያስገቡ <item type=\"input\">2</item> እንደ <emph>መጠን</emph> ደንብ"
+
+#. igC59
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148595\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማውጫ(A1:B6;1;1)</item> የሚያሳየው ዋጋ የ ላይኛውን-የ ግራ በኩል ነው ለ A1:B6 መጠን."
+
+#. ubk4L
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id9960020\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> returns a reference to the second range of the multiple range."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማውጫ((በርካታ);0;0;2)</item> ይመልሳል ማመሳከሪያ ለ ሁለተኛው መጠን ለ በርካታ መጠን"
+
+#. LCBWC
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3153181\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ተዘዋዋሪ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. VXKFM
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153181\n"
+"help.text"
+msgid "INDIRECT"
+msgstr "በ ተዘዋዋሪ"
+
+#. 5Pxmv
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147169\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returns the <emph>reference</emph> specified by a text string.</ahelp> This function can also be used to return the area of a corresponding string."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">ይመልሳል የ <emph> ማመሳከሪያ </emph> የ ተወሰነውን በ ጽሁፍ ሀረግ ውስጥ </ahelp> ይህን ተግባር መጠቀም ይቻላል ለ ተመሳሳይ ሀረግ ለ መመለሻ ቦታ"
+
+#. hDCWQ
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149824\n"
+"help.text"
+msgid "INDIRECT(Ref [; A1])"
+msgstr ""
+
+#. cZG9F
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Ref</emph> represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents."
+msgstr "<emph>ማመሳከሪያ</emph> የሚወክለው ማመሳከሪያ ለ ክፍል ወይንም ለ ቦታ ነው (በ ጽሁፍ ፎርም) ውስጥ ይዞታውን የሚመልስበት"
+
+#. 6xBcm
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802470312\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
+msgstr "<emph>A1</emph> (በ ምርጫ) - ከ ተሰናዳ ለ 0, የ R1C1 ኮድ ይጠቀማል: ይህ ደንብ ካልተገኘ ወይንም ወደ ሌላ ዋጋ ከ ተሰናዳ ከ 0, ሌላ የ A1 ኮድ ይጠቀማል"
+
+#. 5adA4
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN10CAE\n"
+"help.text"
+msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"[filename]sheetname!\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename#sheetname.\"&B1)."
+msgstr ""
+
+#. mJRg8
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150608\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of <item type=\"input\">100</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=በ ተዘዋዋሪ(A1)</item> እኩል ነው ከ 100 ከሆነ A1 ይዟል C108 እንደ ማመሳከሪያ እና ክፍል C108 ይዟል ዋጋ ለ <item type=\"input\">100</item>."
+
+#. UbprA
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3083286\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
+msgstr "<item type=\"input\">=ድምር(በ ተዘዋዋሪ(\"a1:\" & አድራሻ(1;3)))</item> ጠቅላላ ለ ክፍሎች በ ቦታ ውስጥ በ A1 እስከ ክፍሉ በ አድራሻ እንደ ተገለጸው በ ረድፍ 1 እና አምድ 3. ይህ ማለት ያ ቦታ A1:C1 ጠቅላላ ነው"
+
+#. T2BJo
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3154818\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አምድ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. sHB7C
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3154818\n"
+"help.text"
+msgid "COLUMN"
+msgstr "አምድ"
+
+#. zfPUZ
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149711\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">የ አምድ ቁጥር ይመልሳል ለ ክፍል ማመሳከሪያ</ahelp> ማመሳከሪያው ክፍል ከሆነ: የ አምድ ቁጥር ይመልሳል ለ ክፍሉ: ማመሳከሪያው የ ክፍል መጠን ከሆነ: ተመሳሳይ የ አምድ ቁጥሮች በ አንድ-ረድፍ ውስጥ ይመልሳል <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\"> ማዘጋጃ </link> መቀመሪያ ከ ገባ <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\"> እንደ መቀመሪያ ማዘጋጃ </link> የ አምድ ተግባር ማመሳከሪያ ደንብ መጠን አይጠቀምም በ መቀመሪያ ማዘጋጃ ውስጥ: የ አምድ ቁጥር ብቻ ለ መጀመሪያው ክፍል መጠን ይመለሳል"
+
+#. poCRX
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149447\n"
+"help.text"
+msgid "COLUMN([Reference])"
+msgstr ""
+
+#. CAB6L
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3156310\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found."
+msgstr "<emph>ማመሳከሪያ</emph> ማመሳከሪያ ነው ለ ክፍል ወይንም ለ ክፍል ቦታ የ መጀመሪያው አምድ ቁጥር የሚገኝበት"
+
+#. RHuRB
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155837\n"
+"help.text"
+msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
+msgstr "ምንም ማመሳከሪያ ካልገባ: የ አምድ ቁጥር ለ ክፍል መቀመሪያ የሚገባበት ይገኛል <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ራሱ በራሱ ማመሳከሪያ ለ አሁኑ ክፍል ያሰናዳል"
+
+#. 9iffF
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> equals 1. Column A is the first column in the table."
+msgstr "<item type=\"input\">=አምድ(A1)</item> እኩል ነው 1. አምድ A የ መጀመሪያው አምድ ነው በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. ynF5Q
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147079\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> equals 3. Column C is the third column in the table."
+msgstr "<item type=\"input\">=አምድ(C3:E3)</item> እኩል ነው 3. አምድ C ሶስተኛው አምድ ነው በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. eJP98
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3146861\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)"
+msgstr "<item type=\"input\">=አምድ(D3:G10)</item> ይመልሳል 4 ምክንያቱም አምድ D አራተኛ አምድ ነው በ ሰንጠረዡ ውስጥ እና የ አምድ ተግባር አልተጠቀመም እንደ ማዘጋጃ ለ መቀመሪያ (ስለዚህ: የ መጀመሪያውን ዋጋ ለ ማዘጋጃ ሁልጊዜ እንደ ውጤት ይጠቀማል)"
+
+#. 7pQJY
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3156320\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula."
+msgstr "<item type=\"input\">{=አምድ(B2:B7)}</item> እና <item type=\"input\">=አምድ(B2:B7)</item> ሁለቱም ይመልሳሉ 2 ምክንያቱም ማመሳከሪያ ብቻ የያዘው አምድ B እንደ ሁለተኛ አምድ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ምክንያቱም ነጠላ-አምድ ቦታ ላይ ያለው አንድ የ አምድ ቁጥር ነው: ምንም ለውጥ አያመጣም መቀመሪያ ቢጠቀሙ እንደ መቀመሪያ ማዘጋጃ ወይንም ባይጠቀሙ"
+
+#. ED6XM
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150872\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMN()</item> returns 3 if the formula was entered in column C."
+msgstr "<item type=\"input\">=አምድ()</item> ይመልሳል 3 መቀመሪያው በ አምድ C ውስጥ ከ ገባ"
+
+#. vsiPD
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153277\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(Rabbit)}</item> returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
+msgstr "<item type=\"input\">{=አምድ(ጥንቸል)}</item> ይመልሳል የ ነጠላ-ረድፍ ማዘጋጃ (3, 4) ከሆነ \"ጥንቸል\" የ ተሰየመው ቦታ ከሆነ (C1:D3)."
+
+#. cGRsQ
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3154643\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አምዶች ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. VF3tg
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3154643\n"
+"help.text"
+msgid "COLUMNS"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. eydFV
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3151182\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Returns the number of columns in the given reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">የ አምዶች ቁጥር ይመልሳል በ ተሰጠው ማመሳከሪያ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. DDKAg
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154047\n"
+"help.text"
+msgid "COLUMNS(Array)"
+msgstr "አምድ(ማዘጋጃ)"
+
+#. YUPGz
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154745\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph> is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell."
+msgstr "<emph>ማዘጋጃ</emph> ማመሳከሪያ ነው ለ ክፍል መጠን ጠቅላላ ቁጥር የ አምድ የሚገኝበት: ክርክሩ ነጠላ ክፍል ሊሆን ይችላል"
+
+#. dkd2t
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149577\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one column."
+msgstr "<item type=\"input\">=አምዶች(B5)</item> ይመልሳል 1 ምክንያቱም ክፍል የሚይዘው አንድ አምድ ብቻ ነው"
+
+#. AyKRA
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3145649\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> equals 3. The reference comprises three columns."
+msgstr "<item type=\"input\">=አምዶች(A1:C5)</item> እኩል ነው ከ 3. ማመሳከሪያው የያዛቸው ሶስት አምዶች ነው"
+
+#. F9UyA
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155846\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> returns 2 if <item type=\"literal\">Rabbit</item> is the named range (C1:D3)."
+msgstr "<item type=\"input\">=አምዶች(ጥንቸል)</item> ይመልሳል 2 ከሆነ <item type=\"literal\">ጥንቸል</item> የ ተሰየመው መጠን ከሆነ (C1:D3)."
+
+#. G5anB
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3153152\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ቁመት መፈለጊያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>በ ቁመት መፈለጊያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. fZRnb
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153152\n"
+"help.text"
+msgid "VLOOKUP"
+msgstr "በ ቁመት መፈለጊያ"
+
+#. E5F2D
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149984\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">Sorted</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">በ ቁመት መፈለጊያ በ ማመሳከሪያ ወደ አጓዳኝ ክፍሎች በ ቀኝ በኩል: </ahelp> ይህ ተግባር ይመረምራል የ ተወሰነ ዋጋ ተይዞ እንደሆን በ መጀመሪያው አምድ ማዘጋጃ ውስጥ: ተግባሩ ይመልሳል ዋጋ በ ተመሳሳይ ረድፍ ለ ተሰየመው አምድ በ <item type=\"literal\"> ማውጫ </item> ውስጥ: ከሆነ የ <item type=\"literal\"> መለያ ደንብ </item> ደንብ ይደበቃል ወይንም ወደ እውነት ይሰናዳል ወይንም አንድ: ዳታው የ ተለየው እየጨመረ በሚሄድ መለያ ደንብ እንደሆነ ይታሰባል: ስለዚህ ትክክለኛው <item type=\"literal\"> መፈለጊያ መመዘኛ </item> አልተገኘም: የ መጨረሻው ዋጋ ከ መመዘኛው የሚያንስ ይመልሳል: ከሆነ <item type=\"literal\"> መለያ ደንብ </item> እንደ ሀሰት ይሰናዳል ወይንም ዜሮ ትክክለኛ ተመሳሳይ መገኘት አለበት: ያለ በለዚያ የ ስህተት <emph> ስህተት: ዋጋ ዝግጁ አይደለም </emph> ይሆናል ውጤቱ: ስለዚህ በ ዜሮ ዋጋ ዳታ መለየት አያስፈልግም እየጨመረ በሚሄድ መለያ ደንብ"
+
+#. 8FhyJ
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150156\n"
+"help.text"
+msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index [; SortedRangeLookup])"
+msgstr ""
+
+#. 7FsgG
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149289\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value searched for in the first column of the array."
+msgstr "<emph>መፈለጊያ መመዘኛ</emph> የሚፈለገው ዋጋ ነው ለ መጀመሪያው አምድ በ ማዘጋጃ ውስጥ"
+
+#. WFj5E
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153884\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least as many columns as the number passed in Index argument."
+msgstr ""
+
+#. tEMvM
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3156005\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1."
+msgstr "<emph>ማውጫ</emph> የ አምድ ቁጥር ነው በ ማዘጋጃ ውስጥ ዋጋውን የያዘውን የሚመልስ: የ መጀመሪያው አምድ አለው ቁጥር 1."
+
+#. QV6iE
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3151208\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SortedRangeLookup</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array contains range boundaries instead of plain values. In this mode, the lookup returns the value in the row with first column having value equal to or less than SearchCriterion. E.g., it could contain dates when some tax value had been changed, and so the values represent starting dates of a period when a specific tax value was effective. Thus, searching for a date that is absent in the first array column, but falls between some existing boundary dates, would give the lower of them, allowing to find out the data being effective to the searched date. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not a range boundary list. When this parameter is TRUE or not given, the first column in the array <emph>must be sorted in ascending order</emph>. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
+msgstr ""
+
+#. fJQRf
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154129\n"
+"help.text"
+msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is not necessary."
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ይፈልጋሉ የ ምግብ አይነት በ ዝርዝር ውስጥ በ ክፍል A1, እና የ ምግቡ ስም ይታያል እንደ ጽሁፍ በ ጎረቤቱ ክፍል (B1) ውስጥ ወዲያውኙ: ቁጥር ስራውን ለ መሰየም የተያዘው በ D1:E100 ማዘጋጃ D1 የያዘው ውስጥ ነው <item type=\"input\">100</item>, E1 የያዘው ስም<item type=\"input\">የ አትክልት ሾርባ</item> እና ወዘተ: ለ 100 ዝርዝር እቃዎች: ቁጥሮች በ አምድ D ውስጥ ይለያሉ እየጨመረ በሚሄድ መለያ ደንብ: ስለዚህ በ ምርጫ የ <item type=\"literal\">መለያ ደንብ</item> ደንብ አስፈላጊ አይደለም"
+
+#. 2pTXc
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3145663\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the following formula in B1:"
+msgstr "የሚቀጥለውን መቀመሪያ ያስገቡ በ B1:"
+
+#. W7BCf
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3151172\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=በ ቁመት መፈለጊያ(A1;D1:E100;2)</item>"
+
+#. oY9FV
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149200\n"
+"help.text"
+msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered."
+msgstr "እርስዎ ቁጥር ወዲያውኑ ሲያስገቡ በ A1 B1 ተመሳሳይ ጽሁፍ የያዘውን በ ተመረጠው አምድ ውስጥ ያሳያል ማመሳከሪያ D1:E100. የሌለ ቁጥር ቢያስገቡ የሚያሳየው የሚቀጥለውን ከ ታች ያለውን ቁጥር ነው: ይህን ለ መከልከል: ያስገቡ ሀሰት እንደ መጨረሻ ደንብ በ መቀመሪያ ውስጥ ስለዚህ የ ስህተት መልእክት ይመነጫል የሌለ ቁጥር በሚገባ ጊዜ"
+
+#. BPHvz
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3153905\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ወረቀቶች ቁጥር: በ መፈለግ ላይ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ወረቀቶች ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. tEpv8
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153905\n"
+"help.text"
+msgid "SHEET"
+msgstr "ወረቀት"
+
+#. GkhfA
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150309\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">የ ወረቀት ቁጥር ይመልሳል ለ ማመሳከሪያ ወይንም ሀረግ የ ወረቀት ስም ለሚወክለው </ahelp> እርስዎ ምንም ደንብ ካላስገቡ: ውጤቱ የ ወረቀት ቁጥር ይሆናል መቀመሪያ የያዘ"
+
+#. KRzAZ
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153095\n"
+"help.text"
+msgid "SHEET([Reference])"
+msgstr ""
+
+#. 9yCD8
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154588\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string."
+msgstr "<emph>ማመሳከሪያ</emph> በ ምርጫ ነው እና ማመሳከሪያ ነው ለ ክፍል: ለ ቦታ: ወይንም ለ ወረቀት ስም ሀረግ"
+
+#. SEDm6
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3146988\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document."
+msgstr "<item type=\"input\">=ወረቀት(ወረቀት2.A1)</item> ይመልሳል 2 ከሆነ ወረቀት2 ሁለተኛው ወረቀት ነው በ ሰንጠረዥ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. 7ZBfD
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3148829\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ወረቀቶች ቁጥር: ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ወረቀቶች ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. vGLG7
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3148829\n"
+"help.text"
+msgid "SHEETS"
+msgstr "ወረቀቶች"
+
+#. A5DpQ
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148820\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Determines the number of sheets in a reference.</ahelp> If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">የ ወረቀት ቁጥር መወሰኛ በ ማመሳከሪያ ውስጥ </ahelp> እርስዎ ምንም ደንብ ካላስገቡ: የሚመልሰው የ ወረቀት ቁጥር ነው በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. j5Aps
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150777\n"
+"help.text"
+msgid "SHEETS([Reference])"
+msgstr ""
+
+#. 5B3KF
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153060\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional."
+msgstr "<emph>ማመሳከሪያ</emph> ማመሳከሪያ ነው ለ ወረቀት ወይንም ቦታ ውስጥ: ይህ መደበኛ በ ምርጫ ነው"
+
+#. 95EFN
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150507\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated."
+msgstr "<item type=\"input\">=ወረቀቶች(ወረቀት1.A1:ወረቀት3.G12)</item> ይመልሳል 3 ከሆነ ወረቀት1, ወረቀት2, እና ወረቀት3 ከ ነበረ በ ቅድም ተከተል እንደሚታየው"
+
+#. JB3Ps
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3158407\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተመሳሳይ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. ExoT8
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3158407\n"
+"help.text"
+msgid "MATCH"
+msgstr "ተመሳሳይ"
+
+#. GPfn3
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154896\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value.</ahelp> The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">አንፃራዊ ቦታ ይመልሳል ለ እቃ ማዘጋጃ የ ተወሰነውን ዋጋ የሚመሳሰለውን </ahelp> ተግባር የሚመልሰው የ ተገኘውን ዋጋ ቦታ ነው: በ መፈለጊያ_ማዘጋጃ ውስጥ እንደ ቁጥር"
+
+#. FsB8G
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3159152\n"
+"help.text"
+msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray [; Type])"
+msgstr ""
+
+#. BmVBr
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149336\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array."
+msgstr "<emph>መፈለጊያ መመዘኛ</emph> የሚፈለገው ዋጋ ነው በ ነጠላ-ረድፍ ውስጥ ወይንም በ ነጠላ-አምድ ውስጥ ማዘጋጃ ነው"
+
+#. 9j4xw
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3159167\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LookupArray</emph> is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column."
+msgstr "<emph>መፈለጊያ ማዘጋጃ</emph> የሚፈለገው ማመሳከሪያ ነው: መፈለጊያ ማዘጋጃ ነጠላ ረድፍ ወይንም አምድ መሆን ይችላል: ወይንም የ ነጠላ ረድፍ ወይንም አምድ አካል መሆን ይችላል:"
+
+#. Z4dMn
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147239\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel."
+msgstr "<emph>አይነት </emph> ይወስዳል ዋጋዎች 1, 0, ወይንም -1. ከሆነ አይነት = 1 ወይንም ይህ በ ምርጫ ደንብ ካልተገኘ: የ መጀመሪያ አምድ የ መፈለጊያ መመዘኛ የ ተለየው በ እየጨመረ በሚሄድ መለያ ደንብ ነው ተብሎ ይታሰባል: ከሆነ አይነት = -1 አምድ የ ተለየው በ እየቀነሰ በሚሄድ መለያ ደንብ ነው ተብሎ ይታሰባል: ይህ ተመሳሳይ ነው ለ ተመሳሳይ ተግባር በ Microsoft Excel. ውስጥ"
+
+#. 8cpYu
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154265\n"
+"help.text"
+msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
+msgstr "ከሆነ አይነት = 0, በ ትክክል ተመሳሳይ ብቻ ይገኛል: የ መፈለጊያ መመዘኛ ከ አንድ በላይ ካገኘ: ተግባር ማውጫ ይመልሳል የ መጀመሪያውን ተመሳሳይ ዋጋ: ከሆነ ብቻ አይነት = 0 እርስዎ መደበኛ መግለጫ መፈለግ ይችላሉ (ካስቻሉ የ ማስሊያ ምርጫ) ወይንም ሁለ ገብ (ካስቻሉ የ ማስሊያ ምርጫ)"
+
+#. kxGzq
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147528\n"
+"help.text"
+msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned."
+msgstr "ከሆነ አይነት = 1 ወይንም ሶስተኛ ደንብ ከጎደለ : የ መጨረሻው ዋጋ ማውጫ አነስተኛ ነው ወይንም እኩል ነው ከ ተመለሰው መመዘኛ ጋር: ይህ ይፈጸማል የ መፈለጊያ ማዘጋጃ ባይለይም እንኳን: ለ እይነት = -1, የ መጀመሪያው ዋጋ ትልቅ ነው ወይንም እኩል ይመልሳል"
+
+#. eFMjk
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155343\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned."
+msgstr "<item type=\"input\">=ተመሳሳይ(200;D1:D100)</item> ይፈልጋል ቦታ ውስጥ D1:D100, የ ተለየው በ አምድ D, ነው: ለ ዋጋ 200. ወዲያውኑ ይህ ዋጋ ሲደርስ: የ ረድፍ ቁጥር የ ተገኘበት ይመለሳል: ከፍተኛ ዋጋ ከ ተገኘ በ ፍለጋው ጊዜ በ አምድ ውስጥ: ያለፈው የ ረድፍ ቁጥር ይመለሳል"
+
+#. JqPAK
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3158430\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማካካሻ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. MwiPA
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3158430\n"
+"help.text"
+msgid "OFFSET"
+msgstr "ማካካሻ"
+
+#. tSGCC
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149167\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">የ ክፍል ማካካሻ ዋጋ ይመልሳል በ ተወሰነ ቁጥር ለ ረድፎች ወይንም ለ አምዶች ከ ተሰጠው መነሻ ነጥብ ጀምሮ </ahelp>"
+
+#. nED4F
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"help.text"
+msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns [; Height [; Width]])"
+msgstr ""
+
+#. 3Q5gL
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3152360\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches for the new reference."
+msgstr "<emph>ማመሳከሪያ</emph> ማመሳከሪያ ነው ለ አዲስ ማመሳከሪያ ተግባር የሚፈልግበት"
+
+#. Q5SeM
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3156032\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row."
+msgstr "<emph>ረድፎች</emph> የ ረድፎች ቁጥር ነው: ማመሳከሪያው የታረመበት ወደ ላይ በ (አሉታዊ ዋጋ) ወይንም ወደ ታች: ይጠቀሙ 0 በ ተመሳሳይ ረድፍ ላይ ለ መቆየት"
+
+#. CEqaQ
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3166458\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Columns</emph> is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column"
+msgstr "<emph>አምዶች</emph> የ አምዶች ቁጥር ነው: ማመሳከሪያው የታረመበት ወደ ግራ በ (አሉታዊ ዋጋ) ወይንም ወደ ቀኝ: ይጠቀሙ 0 በ ተመሳሳይ አምድ ላይ ለ መቆየት"
+
+#. K2dos
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150708\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Height</emph> (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position."
+msgstr "<emph>እርዝመት</emph> (በ ምርጫ) የ ቁመት እርዝመት ነው ለ ቦታ ማስጀመሪያ ለ አዲስ ማመሳከሪያ ቦታ"
+
+#. NEDfS
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147278\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Width</emph> (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position."
+msgstr "<emph>ስፋት</emph> (በ ምርጫ) የ አግድም ስፋት ነው ለ ቦታ ማስጀመሪያ ለ አዲስ ማመሳከሪያ ቦታ"
+
+#. uQEQG
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id8662373\n"
+"help.text"
+msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column."
+msgstr "ክርክሮች <emph>ረድፎች</emph> እና <emph>አምዶች</emph> ወደ ዜሮ መምራት የለበትም ወይንም አሉታዊ ረድፍ ወይንም አምድ ማስጀመሪያ"
+
+#. cuFvq
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id9051484\n"
+"help.text"
+msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zero or negative count of rows or columns."
+msgstr "ክርክሮች <emph>እርዝመት</emph> እና <emph>ስፋት</emph> ወደ ዜሮ መምራት የለበትም ወይንም አሉታዊ መቁጠሪያ ለ ረድፎች ወይንም አምዶች"
+
+#. cUGMh
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149744\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማካካሻ(A1;2;2)</item> ይመልሳል ዋጋ ለ ክፍል C3 (A1 ይንቀሳቀሳል በ ሁለት ረድፎች እና ሁለት አምዶች ወደ ታች). ይህ C3 ከያዘ ዋጋ <item type=\"input\">100</item> ይህ ተግባር ይህን ዋጋ ይመልሳል 100."
+
+#. pZtbS
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id7439802\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማካካሻ(B2:C3;1;1)</item> ይመልሳል ማመሳከሪያ ለ B2:C3 ይንቀሳቀሳል ወደ ታች በ 1 ረድፍ እና አምድ ወደ ቀኝ (C3:D4)."
+
+#. QQGzq
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3009430\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማካካሻ(B2:C3;1;1)</item> ይመልሳል ማመሳከሪያ ለ B2:C3 ይንቀሳቀሳል ወደ ታች በ 1 ረድፍ እና አምድ ወደ ግራ (A1:B2)."
+
+#. ZngJG
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id2629169\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማካካሻ(B2:C3;0;0;3;4)</item> ይመልሳል ማመሳከሪያ ለ B2:C3 እንደገና መመጠኛ ወደ 3 ረድፎች እና 4 አምዶች (B2:E4)."
+
+#. 4XD3D
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id6668599\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማካካሻ(B2:C3;1;0;3;4)</item> ይመልሳል ማመሳከሪያ ለ B2:C3 ይንቀሳቀሳል ወደ ታች በ አምድ ረድፍ እና እንደገና ይመጠአል ለ 3 ረድፎች እና 4 አምዶች (B3:E5)."
+
+#. jpz9q
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153739\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ድምር(ማካካሻ(A1;2;2;5;6))</item> ይወስናል ጠቅላላ ቦታ የሚጀምር በ ክፍል C3 እና ከፍታ አለው የ 5 ረድፎች እና ስፋት ለ 6 አምዶች (ቦታ=C3:H7)."
+
+#. VCAvt
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153740\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Width</emph> or <emph>Height</emph> are given, the OFFSET function returns a cell range reference. If <emph>Reference</emph> is a single cell reference and both <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> are omitted, a single cell reference is returned."
+msgstr ""
+
+#. AFMxC
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3159273\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ አግድም መፈለጊያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. MPjM8
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3159273\n"
+"help.text"
+msgid "LOOKUP"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. UMdhJ
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153389\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">የ ክፍል ይዞታ ይመልሳል አንዱን ከ አንድ-ረድፍ ወይንም አንድ-አምድ መጠን ውስጥ </ahelp> በ ምርጫ: የ ተመደበው ዋጋ (ተመሳሳይ ማውጫ) ይመልሳል የ ተለየ አምድ እና ረድፍ: ሲነፃፀር ከ <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\"> በ ቁመት መፈለጊያ </link> እና <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\" name=\"HLOOKUP\"> በ አግድም መፈለጊያ </link> አቅጣጫ መፈለጊያ እና ውጤት የ ተለያዩ ቦታዎች ሊሆኑ ይችላሉ: አጓዳኝ መሆን የለባቸውም: በ ተጨማሪ አቅጣጫ መፈለጊያ ከ በ ቁመት መፈለጊያ ጋር መለየት አለበት እየጨመር በሚሄድ መለያ: ያለ በለዚያ መፈለጊያው የሚጠቅም ውጤት አይመልስም"
+
+#. 3jevg
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id4484084\n"
+"help.text"
+msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion."
+msgstr "በ ቁመት መፈለጊያ የ መፈለጊያ መመዘኛ ማግኘት አልቻለም: ትልቁን ዋጋ ያመሳስላል በ መፈለጊያ አቅጣጫ ውስጥ የሚያንሰውን ወይንም እኩል የሚሆነውን ከ መፈለጊያ መመዘኛ ጋር"
+
+#. 4nBA6
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154104\n"
+"help.text"
+msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector [; ResultVector])"
+msgstr ""
+
+#. QdiFz
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150646\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value to be searched for; entered either directly or as a reference."
+msgstr "<emph>መፈለጊያ መመዘኛ</emph> የሚፈለገው ዋጋ ነው: በ ቀጥታ ወይንም እንደ ማመሳከሪያ ያስገቡት"
+
+#. tFDBC
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154854\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SearchVector</emph> is the single-row or single-column area to be searched."
+msgstr "<emph>አቅጣጫ መፈለጊያ</emph> የሚፈለገው ነጠላ-ረድፍ ወይንም ነጠላ-አምድ ነው"
+
+#. zdXML
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149925\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ResultVector</emph> is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector."
+msgstr "<emph> የ ውጤት አቅጣጫ </emph> ሌላ የ ነጠላ-ረድፍ ወይንም የ ነጠላ-አምድ መጠን ነው: የ ተግባር ውጤት የሚገኝበት: ውጤቱ ክፍል ነው የ አቅጣጫ ውጤት ከ ተመሳሳይ ማውጫ ጋር ወዲያውኑ እንደ ተገኘ በ አቅጣጫ መፈለጊያ ውስጥ"
+
+#. 36TJv
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149809\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)."
+msgstr "<item type=\"input\">=በ ቁመት መፈለጊያ(A1;D1:D100;F1:F100)</item> መፈለጊያ በ ተመሳሳይ ክፍል መጠን D1:D100 ውስጥ ለ ቁጥር እርስዎ ላስገቡት በ A1. ለ ተገኘው ማውጫ የሚወሰነው: ለምሳሌ: የ 12ኛ ክፍል በዚህ መጠን ውስጥ: እና ከዛ ይዞታዎች የ 12ኛ ክፍል ይመልሳል እንደ ዋጋ ለ ተግባር (በ አቅጣጫ ውጤት ውስጥ)."
+
+#. jE43n
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3149425\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዘዴ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. fhHrk
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3149425\n"
+"help.text"
+msgid "STYLE"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. mKer9
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150826\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats, \"red\" and \"green\" have to be defined beforehand."
+msgstr ""
+
+#. gU3TE
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149302\n"
+"help.text"
+msgid "STYLE(\"Style\" [; Time [; \"Style2\"]])"
+msgstr ""
+
+#. Q8SMG
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150596\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Style</emph> is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks."
+msgstr "<emph>ዘዴ</emph> ስም ነው የ ክፍል ዘዴ የሚፈጸመው በ ክፍሉ ውስጥ: የ ዘዴዎች ስም መግባት አለበት በ ትምህርተ ጥቅስ ምልክቶች ውስጥ"
+
+#. 4QYLv
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3156149\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Time</emph> is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed."
+msgstr "<emph>ሰአት</emph> በ ምርጫ የ ሰአት መጠን በ ሰከንዶች: ይህ ደንብ ካልተገኘ ዘዴውን መቀየር አይቻልም የ ተወሰነ ጊዜ ካለፈ በኋላ"
+
+#. qsWTK
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149520\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed."
+msgstr "<emph>ዘዴ2</emph> iበ ምርጫ ስም ነው ለ ክፍል ዘዴ የ ተመደበው ለ ክፍል የ ተወሰነ ጊዜ ካለፈ በኋላ: ይህ ደንብ ካልተገኘ \"ነባር\" ይጠቀማል"
+
+#. FuzQq
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3151374\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዘዴ(\"የማይታይ\";60;\"ነባር\")</item> አቀራረብ ክፍል በ ግልጽ አቀራረብ ለ 60 ሰከንዶች ሰነዱ እንደገና ከ ተሰላ በኋላ ወይንም ከ ተጫነ በኋላ: እና ከዛ የ ነባር አቀራረብ ይመደባል: ሁለቱም ክፍሎች በ ቅድሚያ መገለጽ አለባቸው"
+
+#. mXCWB
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id8056886\n"
+"help.text"
+msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example:"
+msgstr ""
+
+#. BdGi5
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3668935\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=\"ጽሁፍ\"&T(ዘዴ(\"የ እኔ ዘዴ\"))</item>"
+
+#. W2bb3
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3042085\n"
+"help.text"
+msgid "See also CURRENT() for another example."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ አሁን() ለ ሌላ ምሳሌ"
+
+#. XYxM4
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3150430\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተግባር ይምረጡ</bookmark_value>"
+
+#. eygie
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3150430\n"
+"help.text"
+msgid "CHOOSE"
+msgstr "መምረጫ"
+
+#. ynNz9
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">ማውጫ ይጠቀማል ዋጋ ለ መመለስ ከ ዝርዝር ውስጥ እስከ 30 ዋጋዎች ድረስ </ahelp>"
+
+#. r7bDk
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155425\n"
+"help.text"
+msgid "CHOOSE(Index; Value1 [; Value2 [; ... [; Value254]]])"
+msgstr ""
+
+#. dt8SY
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3144755\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 254 indicating which value is to be taken from the list."
+msgstr ""
+
+#. nR3mX
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149939\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value254</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
+msgstr ""
+
+#. s64Du
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150625\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"."
+msgstr "<item type=\"input\">=መምረጫ(A1;B1;B2;B3;\"ዛሬ\";\"ትናንትና\";\"ነገ\")</item>, ለምሳሌ: ይመልሳል ይዞታዎች ለ ክፍል B2 ለ A1 = 2; ለ A1 = 4, ተግባሪ ይመልሳል በ ጽሁፍ \"ዛሬ\":"
+
+#. pyC7b
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3151001\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ አግድም መፈለጊያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. LPUU2
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3151001\n"
+"help.text"
+msgid "HLOOKUP"
+msgstr "በ አግድም መፈለጊያ"
+
+#. XtZrs
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148688\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">መፈለጊያ ዋጋ እና ማመሳከሪያ ከ ታች በኩል ላሉት ክፍሎች በ ተመረጠው ቦታ ውስጥ </ahelp> ይህ ተግባር ያረጋግጣል የ መጀመሪያው ረድፍ ማዘጋጃ የያዘውን አንዳንድ ዋጋዎች: ይህ ተግባር ይመልሳል ዋጋ በ ረድፍ ውስጥ ማዘጋጃ: የ ተሰየመውን በ <emph> ማውጫ </emph> በ ተመሳሳይ አምድ ውስጥ"
+
+#. y6is6
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3146070\n"
+"help.text"
+msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index [; SortedRangeLookup])"
+msgstr ""
+
+#. nhwwF
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"help.text"
+msgid "For an explanation on the parameters, see: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)"
+msgstr ""
+
+#. B4DL3
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3147321\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ረድፍ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. Dk854
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3147321\n"
+"help.text"
+msgid "ROW"
+msgstr "ረድፍ"
+
+#. 2EuNc
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">የ ረድፍ ቁጥር ይመልሳል ለ ክፍል ማመሳከሪያ </ahelp> ማመሳከሪያው ክፍል ከሆነ: የ ረድፍ ቁጥር ይመልሳል ለ ክፍሉ: ማመሳከሪያው የ ክፍል መጠን ከሆነ: ተመሳሳይ የ ረድፍ ቁጥሮች በ አንድ-አምድ ውስጥ ይመልሳል <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\"> ማዘጋጃ </link> መቀመሪያ ከ ገባ <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\"> እንደ መቀመሪያ ማዘጋጃ </link> የ ረድፍ ተግባር ማመሳከሪያ መጠን አይጠቀምም በ መቀመሪያ ማዘጋጃ ውስጥ: የ ረድፍ ቁጥር ብቻ ለ መጀመሪያው ክፍል መጠን ይመለሳል"
+
+#. 97EEE
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154916\n"
+"help.text"
+msgid "ROW([Reference])"
+msgstr ""
+
+#. mSqrb
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3156336\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is a cell, an area, or the name of an area."
+msgstr "<emph>ማመሳከሪያ</emph> ክፍል ነው: ቦታ ወይንም የ ቦታ ስም ነው"
+
+#. eUXYG
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3151109\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
+msgstr "እርስዎ ማመሳከሪያ ካላሳዩ: የ ረድፍ ቁጥር ለ ክፍል መቀመሪያ የሚገባበት ይገኛል <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ራሱ በራሱ ማመሳከሪያ ለ አሁኑ ክፍል ያሰናዳል"
+
+#. GwuVx
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154830\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROW(B3)</item> returns 3 because the reference refers to the third row in the table."
+msgstr "<item type=\"input\">=ረድፍ(B3)</item> ይመልሳል 3 ምክንያቱም የ ማመሳከሪያ የሚያመሳክረው በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ሶስተኛ ረድፍ ነው"
+
+#. FDCdZ
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147094\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8."
+msgstr "<item type=\"input\">{=ረድፍ(D5:D8)}</item> ይመልሳል የ ነጠላ-አምድ ማዘጋጃ (5, 6, 7, 8) ምክንያቱም የ ተወሰነ ማመሳከሪያ የያዛቸው ረድፎች 5 እስከ 8. ናቸው"
+
+#. CWNY7
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153701\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned."
+msgstr "<item type=\"input\">=ረድፍ(D5:D8)</item> ይመልሳል 5 ምክንያቱም የ ረድፍ ተግባር በ መቀመሪያ ማዘጋጃ አልተጠቀመም የ መጀመሪያው ረድፍ ማመሳከሪያ ብቻ ይመለሳል"
+
+#. LpXFL
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150996\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> and <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)"
+msgstr "<item type=\"input\">{=ረድፍ(A1:E1)}</item> እና <item type=\"input\">=ረድፍ(A1:E1)</item> ሁለቱም ይመልሳሉ 1 ምክንያቱም ማመሳከሪያው የያዘው ረድፍ 1 ብቻ ነው እንደ የ መጀመሪያ ረድፍ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: (ምክንያቱም ነጠላ-ረድፍ ቦታ ብቻ ነው አንድ የ ረድፍ ቁጥር የሚኖረው ምንም ልዩነት አይፈጥርም መቀመሪያ ቢጠቀሙ እንደ መቀመሪያ ማዘጋጃ ወይንም ባይጠቀሙ)"
+
+#. ABQhH
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153671\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROW()</item> returns 3 if the formula was entered in row 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ረድፍ()</item> ይመልሳል 3 መቀመሪያው በ ረድፍ 3 ውስጥ ከ ገባ"
+
+#. d8Kuj
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153790\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">{=ROW(Rabbit)}</item> returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
+msgstr "<item type=\"input\">{=ረድፍ(ጥንቸል)}</item> ይመልሳል የ ነጠላ-አምድ ማዘጋጃ (1, 2, 3) ከሆነ \"ጥንቸል\" የ ስም ቦታ ነው (C1:D3)."
+
+#. RF4C9
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3145772\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ረድፎች ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. EURAZ
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3145772\n"
+"help.text"
+msgid "ROWS"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. wniFN
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148971\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Returns the number of rows in a reference or array.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">ይመልሳል የ ረድፎች ቁጥር በ ማመሳከሪያ ወይንም ማዘጋጃ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. UHLW7
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154357\n"
+"help.text"
+msgid "ROWS(Array)"
+msgstr "ረድፎች(ማዘጋጃ)"
+
+#. SDyoR
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155942\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph> is the reference or named area whose total number of rows is to be determined."
+msgstr "<emph>ማዘጋጃ</emph> ማመሳከሪያ ነው ወይንም የ ተሰየመ ቦታ ጠቅላላ ቁጥር ለ ረድፎች የሚወሰንበት"
+
+#. vLpxF
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154725\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=Rows(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one row."
+msgstr "<item type=\"input\">=ረድፎች(B5)</item> ይመልሳል 1 ምክንያቱም ክፍል የሚይዘው አንድ ረድፍ ብቻ ነው"
+
+#. j27bq
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150102\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ረድፎች(A10:B12)</item> ይመልሳል 3."
+
+#. 4AmXS
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155143\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ረድፎች(ጥንቸል)</item> ይመልሳል 3 ከሆነ \"ጥንቸል\" የ ተሰየመው ቦታ ከሆነ (C1:D3)."
+
+#. Wncoz
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id9959410\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HYPERLINK ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. CDw2x
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11798\n"
+"help.text"
+msgid "HYPERLINK"
+msgstr "HYPERLINK"
+
+#. GAJeF
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN117F1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ HYPERLINK ተግባር የያዘ ክፍል ላይ: የ hyperlink ይከፈታል </ahelp>"
+
+#. 8js8d
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11800\n"
+"help.text"
+msgid "If you use the optional <emph>CellText</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number."
+msgstr "እርስዎ ከ ተጠቀሙ በ ምርጫ <emph>የ ጽሁፍ ክፍል</emph> ደንብ: የ መቀመሪያ ፈልጎ ያገኛል URL, እና ከዛ ያሳያል ጽሁፍ ወይንም ቁጥር"
+
+#. 7DGBz
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11803\n"
+"help.text"
+msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>."
+msgstr "ለ መክፈት hyperlinked ክፍል በ ፊደል ገበታ: ይምረጡ ክፍሉን: ይጫኑ F2 ወደ ማረሚያ ዘዴ ለ መግባት: መጠቆሚያውን ከ hyperlink ፊት ለ ፊት ያድርጉ: እና ከዛ ይጫኑ Shift+F10, እና ከዛ ይምረጡ <emph> Hyperlink መክፈቻ </emph>"
+
+#. BzM9o
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN1180E\n"
+"help.text"
+msgid "HYPERLINK(\"URL\" [; \"CellText\"])"
+msgstr ""
+
+#. UbAEY
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11811\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>URL</emph> specifies the link target. The optional <emph>CellText</emph> parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the <emph>CellText</emph> parameter is not specified, the <emph>URL</emph> is displayed in the cell text and will be returned as the result."
+msgstr "<emph>URL</emph> መወሰኛ የ አገናኝ ኢላማ: በ ምርጫ <emph>የ ጽሁፍ ክፍል</emph> ደንብ ጽሁፍ ወይንም ቁጥር ነው የሚታየው በ ክፍል ውስጥ እና ይመለሳል እንደ ውጤት: የ <emph>ጽሁፍ ክፍል</emph> ደንብ አልተወሰነም: የ <emph>URL</emph> ይታያል በ ጽሁፍ ክፍል ውስጥ እና እንደ ውጤት ይመለሳል"
+
+#. GdBa8
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id0907200912224576\n"
+"help.text"
+msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements."
+msgstr "ቁጥር 0 ይመለሳል ለ ባዶ ክፍሎች እና matrix አካላቶች"
+
+#. Eg4Cg
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11827\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> ጽሁፍ ማሳያ \"http://www.example.org\" በ ክፍል ውስጥ እና መፈጸሚያ የ hyperlink http://www.example.org በሚጫኑ ጊዜ"
+
+#. GThdD
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN1182A\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</item> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"እዚህ ይጫኑ\")</item> ጽሁፍ ማሳያ \"እዚህ ይጫኑ\" በ ክፍል ውስጥ እና መፈጸሚያ የ hyperlink http://www.example.org በሚጫኑ ጊዜ"
+
+#. nBEGH
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id0907200912224534\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345)</item> displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
+msgstr ""
+
+#. GFCwJ
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN1182D\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> ይህ ክፍል B4 የያዘው <item type=\"input\">http://www.example.org</item> ተግባር ይጨምራል http://www.example.org ለ URL በ hyperlink ክፍል እና ተመሳሳይ ጽሁፍ ይመልሳል ለ መቀመሪያ ውጤት የሚጠቀምበት"
+
+#. viZae
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11830\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</item> displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</item> ጽሁፍ ያሳያል: ይጫኑ example.org በ ክፍል ውስጥ እና ይፈጽሙ hyperlink http://www.example.org በሚጫኑ ጊዜ ይፈጠራል"
+
+#. bdxGj
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id8859523\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#ወረቀት1.A1\";\"ወደ ላይ መሄጃ\")</item> ያሳያል ጽሁፍ ወደ ላይ መሄጃ እና ይዘላል ወደ ክፍል ወረቀት1.A1 በዚህ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. kFDkB
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id2958769\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item> displays the text \"Go to Writer bookmark\", loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item>ወደ ጽሁፍ ምልክት ማድረጊያ መሄጃ: የ ተወሰነ የ ጽሁፍ ሰነድ ይጭናል: እና ይዘላል ወደ ምልክት ማድረጊያ \"መወሰኛ\""
+
+#. ubKsF
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id7682424\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ዳታ ማግኛ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 3ndfJ
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3747062\n"
+"help.text"
+msgid "GETPIVOTDATA"
+msgstr "የ ፒቮት ዳታ ማግኛ"
+
+#. MoLqJ
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3593859\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፒቮት ዳታ ማግኛ ተግባር ይመልሳል የ መፈለጊያውን ውጤት ዋጋ ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ተደረሰበትን ዋጋ በ ሜዳ እና እቃ ስም ውስጥ: ስለዚህ ዋጋ እንዳለው ይቆያል የ ፒቮት ሰንጠረዥ እቅድ ይቀየራል </ahelp>"
+
+#. k6kQB
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id909451\n"
+"help.text"
+msgid "Two different syntax definitions can be used:"
+msgstr "ሁለት የ ተለያዩ የ አገባብ መግለጫ መጠቀም ይቻላል:"
+
+#. V3C9Q
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1665089\n"
+"help.text"
+msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table[; Field 1; Item 1][; ... [Field 126; Item 126]])"
+msgstr ""
+
+#. 3kCjF
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id661585662472832\n"
+"help.text"
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#. QnCVY
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id4997100\n"
+"help.text"
+msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
+msgstr "የ ፒቮት ዳታ ያግኙ(የ ፒቮት ሰንጠረዥ: መከለከያ)"
+
+#. LJFgA
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1672109\n"
+"help.text"
+msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax."
+msgstr "ሁለተኛው አገባብ የሚወሰደው ሁለት ደንቦች እንደ ተሰጡ ነው: የ መጀመሪያው ደንብ ክፍል ነው ወይንም የ ክፍል መጠን ማመሳከሪያ በ ሁሉም ሌሎች ጉዳዮች ውስጥ: የ ተግባር አዋቂ የሚያሳየው የ መጀመሪያውን አገባብ ነው"
+
+#. Cwsfn
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id431585688827982\n"
+"help.text"
+msgid "First Syntax"
+msgstr ""
+
+#. xTLTZ
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id9302346\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
+msgstr "<emph>የ ታለመው ሜዳ</emph> ሀረግ ነው የሚመርጥ አንድ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ዳታ ሜዳ: ሀረጉ የ አምድ ምንጭ ስም መሆን ይችላል: ወይንም የ ዳታ ሜዳ ስም በ ሰንጠረዡ ላይ እንደሚታየው (እንደ \"ድምር - ሺያጭ\")."
+
+#. yNzcp
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id8296151\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
+msgstr "<emph>ፒቮት ሰንጠረዥ </emph> ማመሳከሪያ ነው ለ ክፍል ወይንም ለ ክፍል መጠን ለ ተቀመጠው በ ፒቮት ሰንጠረዥ ወይንም የ ፒቮት ሰንጠረዥ የያዘ: የ ክፍል መጠን በርካታ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ከያዘ: መጨረሻ የ ተፈጠረውን ሰንጠረዥ ይጠቀማል"
+
+#. bmrBF
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id4809411\n"
+"help.text"
+msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
+msgstr "ምንም የ <emph>ሜዳ n / እቃ n</emph> ጥንድ አልተሰጠም: ትልቁ ጠቅላላ ተመልሷል: ያለ በለዚያ: እያንዳንዱ ጥንድ ይጨምራል ማስገደጃ ውጤቱን የሚያሟላ: <emph>ሜዳ n</emph> የ ሜዳ ስም ነው ለ ፒቮት ሰንጠረዥ <emph>እቃ n</emph> በ ሜዳ ውስጥ የ እቃ ስም ነው"
+
+#. swvQC
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id6454969\n"
+"help.text"
+msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ የያዘው ነጠላ ውጤት ዋጋ ብቻ ከሆነ እና ሁሉንም ማስገደጃዎች የሚያሟላ ከሆነ: ወይንም ንዑስ ጠቅላላ ውጤት ሁሉንም ተመሳሳይ ዋጋዎች የሚያጣቃልል ከሆነ: ምንም የሚመሳሰል ውጤት ካልተገኘ: ወይንም በርካታ ያለንዑስ ጠቅላላ ስህተት ይመልሳል: እነዚህ ሁኔታዎች ይፈጸማሉ በ ውጤቶች ላይ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ ከ ተካተቱ"
+
+#. vjksc
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id79042\n"
+"help.text"
+msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ የ ተደበቀ ማስገቢያ ከያዘ በ ማሰናጃ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ: ይተዋሉ: ደንቡ የ ሜዳ/እቃ ጥምረት አስፈላጊ አይደለም: የ ሜዳ እና እቃ ስሞች ፊደል-መመጠኛ አይደሉም"
+
+#. Cpvct
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id7928708\n"
+"help.text"
+msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
+msgstr "ምንም ማስገደጃ ለ ገጽ ሜዳ ካልተሰጠ: የ ተሰጠውን ሜዳ ዋጋ ይጠቀማል: ለ ገጽ ሜዳ ማስገደጃ ከ ተሰጠ: መመሳሰል አለበት ከ ተመረጠው ሜዳ ዋጋ ጋር: ወይንም የ ስህተት ዋጋ ይመልሳል: የ ገጽ ሜዳዎች ሜዳዎች ናቸው ከ ላይ በ ግራ በኩል ያሉ ከ ፒቮት ሰንጠረዥ አጠገብ ያሉ: \"የ ገጽ ሜዳዎች\" ቦታ ይጠቀሙ በ ፒቮት ሰንጠረዥ እቅድ ንግግር ውስጥ: ከ እያንዳንዱ ገጽ ሜዳ ውስጥ: እቃ (ዋጋ) መምረጥ ይቻላል: ይህ ማለት ያ እቃ ብቻ ነው በ ስሌት ውስጥ የሚካተተው"
+
+#. nARMD
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3864253\n"
+"help.text"
+msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
+msgstr "የ ንዑስ ጠቅላላ ዋጋዎች ለ ፒቮት ሰንጠረዥ የሚጠቀሙት ተግባር የሚጠቀሙ ከሆነ ነው: \"በራሱ\" (በማስገደጃው ካልተገለጸ በስተቀር: ይህን ይመልከቱ <item type=\"literal\"> ሁለተኛውን አገባብ </item> ከ ታች በኩል)"
+
+#. amRc3
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id551585688835597\n"
+"help.text"
+msgid "Second Syntax"
+msgstr ""
+
+#. KETgR
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id9937131\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
+msgstr "<emph>የ ፒቮት ሰንጠረዥ</emph> ተመሳሳይ ትርጉም አለው እንደ መጀመሪያው አገባብ"
+
+#. GUofE
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id5616626\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell."
+msgstr "<emph>ማስገደጃ</emph> ክፍተት-መለያ ነው ለ ዝርዝር: ማስገቢያዎችን መጥቀስ ይቻላል (ነጠላ ጥቅስ) ጠቅላላ ሀረጉ በ ጥቅስ ውስጥ መከበብ አለበት በ (ድርብ ጥቅስ) ያለበለዚያ እርስዎ ያመሳከሩ ሀረግ ከሌላ ክፍል ውስጥ"
+
+#. xS3qo
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id4076357\n"
+"help.text"
+msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
+msgstr "አንዱ ማስገቢያ የ ዳታ ሜዳ ስም መሆን ይችላል: የ ዳታ ሜዳ ስም መተው ይቻላል ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ የ ዳታ ሜዳ የያዘውን: ያለ በለዚያ መገኘት አለበት"
+
+#. TFWzU
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id8231757\n"
+"help.text"
+msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
+msgstr "እያንዳንዱ ማስገቢያ የሚገልጸው ማስገደጃ በ ፎርም ውስጥ <item type=\"literal\"> ሜዳ[እቃ]</item> (በ ትክክለኛ ባህሪዎች [ እና ]) ወይንም <item type=\"literal\"> እቃ </item> የ እቃው ስም ልዩ ከሆነ በ ሁሉም ሜዳዎች የ ተጠቀሙት በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. Haoyc
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3168736\n"
+"help.text"
+msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive."
+msgstr "የ ተግባር ስም መጨመር ይቻላል እንደ <emph> ሜዳ[እቃ: ተግባር] </emph> ይህ የሚያስችለው የ ተከለከሉ እንዲመሳሰሉ ነው ከ ንዑስ ጠቅላላ ዋጋዎች ጋር ተግባር ለሚጠቀሙ: የሚቻሉት ተግባር ስሞች ድምር: መቁጠሪያ: መካከለኛ: ከፍተኛ: ዝቅተኛ: ውጤት: መቁጠሪያ (ቁጥሮች ብቻ) መደበኛ ልዩነት (ናሙና): መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት (ሕዝብ): ልዩነት (ናሙና): እና የ ሕዝብ ልዩነት (ሕዝብ): ፊደል-መመጠኛ"
+
+#. PPAfw
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Functions"
+msgstr "የ ጽሁፍ ተግባሮች"
+
+#. rMgJ8
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3145389\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች: ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች: ተግባሮች ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች አዋቂ: ጽሁፍ</bookmark_value>"
+
+#. DEMF7
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3145389\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text Functions\">Text Functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text Functions\">የ ጽሁፍ ተግባር</link></variable>"
+
+#. zUHLY
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3152986\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"texttext\">ይህ ክፍል የያዘው መግለጫ የ <emph> ጽሁፍ </emph> ተግባሮች ነው </variable>"
+
+#. Gmvo8
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3149384\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አረብኛ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. SyuhN
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149384\n"
+"help.text"
+msgid "ARABIC"
+msgstr "ARABIC"
+
+#. 6Kjyp
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153558\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">የ ሮማውያን ቁጥር ዋጋ ማስሊያ: የ ዋጋው መጠን በ 0 እና 3999 መከከል መሆን አለበት </ahelp>"
+
+#. cwSkH
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155523\n"
+"help.text"
+msgid "ARABIC(\"Text\")"
+msgstr "አረብኛ(\"ጽሁፍ\")"
+
+#. AQA5o
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151193\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text that represents a Roman number."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ጽሁፍ ነው የ ሮማውያን ቁጥር የሚወክለው"
+
+#. dVD9Z
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154621\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014"
+msgstr "<item type=\"input\">=አረብኛ(\"MXIV\")</item> ይመልሳል 1014"
+
+#. g4sEa
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147553\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002"
+msgstr "<item type=\"input\">=አረብኛ(\"MMII\")</item> ይመልሳል 2002"
+
+#. teACB
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id8796349\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>"
+
+#. Fm36F
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id7723929\n"
+"help.text"
+msgid "ASC"
+msgstr "አስኪ"
+
+#. AevxV
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id8455153\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አስኪ ተግባር ይቀይራል ሙሉ-ስፋት ወደ ግማሽ-ስፋት አስኪ እና katakana ባህሪዎች: የ ጽሁፍ ሀረግ ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. bYBvS
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id9912411\n"
+"help.text"
+msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> ለ መቀየሪያ ሰንጠረዥ"
+
+#. rvCFy
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id1993774\n"
+"help.text"
+msgid "ASC(\"Text\")"
+msgstr "ASC(\"ጽሁፍ\")"
+
+#. V8Nfv
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2949919\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ጽሁፍ ነው የሚቀየረውን ባህሪዎች የያዘው"
+
+#. bDFBi
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2355113\n"
+"help.text"
+msgid "See also JIS function."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ JIS ተግባር"
+
+#. rdzbS
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id9323709\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BAHTTEXT ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. BP3ky
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id6695455\n"
+"help.text"
+msgid "BAHTTEXT"
+msgstr "BAHTTEXT"
+
+#. pFWbm
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id354014\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names."
+msgstr "ቁጥር መቀየሪያ ወደ Thai ጽሁፍ: የ Thai ገንዘብ ስሞችንም ያካትታል"
+
+#. PsCsf
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id8780785\n"
+"help.text"
+msgid "BAHTTEXT(Number)"
+msgstr "BAHTTEXT(ቁጥር)"
+
+#. AYpkE
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id1539353\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ቁጥር ነው: \"Baht\" ይጨመራል ወደ አስፈላጊ አካል ቁጥር ውስጥ: እና \"Satang\" ይጨመራል ወደ ዴሲማል አካል ቁጥር ውስጥ"
+
+#. zuSSC
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3289284\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"."
+msgstr "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> ሀረግ ይመልሳል በ Thai ባህሪዎች በ \"Twelve Baht and sixty five Satang\"."
+
+#. QCSWQ
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3153072\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቤዝ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 6Lm6r
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3153072\n"
+"help.text"
+msgid "BASE"
+msgstr "ቤዝ"
+
+#. QtLKF
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153289\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">መቀየሪያ የ አዎንታዊ ኢንቲጀር ወደ ተወሰነ ቤዝ ወደ ጽሁፍ ከ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\"> የ ቁጥር መስጫ ስርአት </link></ahelp> በ አሀዞች 0-9 እና በ ፊደሎች A-Z መጠቀም ይችላሉ"
+
+#. 2cDvi
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155743\n"
+"help.text"
+msgid "BASE(Number; Radix [; MinimumLength])"
+msgstr ""
+
+#. iDR7A
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151339\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the positive integer to be converted."
+msgstr "<emph> ቁጥር </emph> አዎንታዊ ኢንቲጀር ነው የሚቀየረው"
+
+#. qhFBF
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3159262\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
+msgstr "<emph>ቤዝ </emph> የሚያመለክተው የ ቁጥር ስርአት ነው: ማንኛውም የ አሉታዊ ኢንቲጀር በ 2 እና በ 36. መካከል መሆን ይችላል"
+
+#. PTSGi
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148746\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MinimumLength</emph> (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string."
+msgstr "<emph>አነስተኛ እርዝመት</emph> (በ ምርጫ) የሚወስነው አነስተኛ እርዝመት ነው ለ ባህሪ ቅደም ተከተል ለ ተፈጠረው: ጽሁፉ አጭር ከሆነ ከሚታየው ከ አነስተኛ እርዝመት: ዜሮዎች ይጨመራሉ በ ሀረጉ በ ግራ በኩል"
+
+#. tyXFW
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3156399\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዴሲማል ስርአት: መቀየሪያ ወደ</bookmark_value>"
+
+#. LLtbg
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156399\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system."
+msgstr "<item type=\"input\">=ቤዝ(17;10;4)</item> ይመልሳል 0017 በ ዴሲማል ስርአት ውስጥ"
+
+#. trYxC
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3157871\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ባይነሪ ስርአት: መቀየሪያ ወደ</bookmark_value>"
+
+#. rtEF5
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3157871\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system."
+msgstr "<item type=\"input\">=ቤዝ(17;2)</item> ይመልሳል 10001 በ ዴሲማል ስርአት ውስጥ"
+
+#. E26eN
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3145226\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሄክሳ ዴሲማል ስርአት: መቀየሪያ ወደ</bookmark_value>"
+
+#. 7D7Ad
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145226\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
+msgstr "<item type=\"input\">=ቤዝ (255;16;4)</item> ይመልሳል 00FF በ ሄክሳ ዴሲማል ስርአት ውስጥ"
+
+#. B364W
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3149321\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ባህሪ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. yv4gX
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149321\n"
+"help.text"
+msgid "CHAR"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. D33DG
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Converts a number into a character according to the current code table.</ahelp> The number can be a two-digit or three-digit integer number."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">ቁጥር ወደ ባህሪ መቀየሪያ እንደ አሁኑ የ ኮድ ሰንጠረዥ </ahelp> ቁጥሩ ባለ ሁለት-አሀዝ ወይንም ባለ ሶስት-አሀዝ ኢንቲጀር ቁጥር ሊሆን ይችላል"
+
+#. REFzj
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145634\n"
+"help.text"
+msgid "CHAR(Number)"
+msgstr "ባህሪ(ቁጥር)"
+
+#. ZovFW
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155906\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a number between 1 and 255 representing the code value for the character."
+msgstr "<emph>ቁጥር </emph> ቁጥር ነው በ 1 እና በ 255 መካከል የሚወክለው የ ኮድ ዋጋ ነው ለ ባህሪ"
+
+#. 9FwWZ
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149890\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d."
+msgstr "<item type=\"input\">=ባህሪ(100)</item> ይመልሳል ባህሪ d."
+
+#. XASnB
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id0907200910283297\n"
+"help.text"
+msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string."
+msgstr "=\"abc\" & ባህሪ(10) & \"def\" የ አዲስ መስመር ባህሪ ያስገባል ወደ ሀረግ ውስጥ"
+
+#. FxFYY
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3149009\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማጽጃ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. nCASE
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149009\n"
+"help.text"
+msgid "CLEAN"
+msgstr "ማጽጃ"
+
+#. cxXEE
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150482\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">All non-printing characters are removed from the string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">ሁሉም ምንም-ሊታተሙ የማይችሉ ባህሪዎች ከ ሀረግ ውስጥ ይወገዳሉ </ahelp>"
+
+#. tuqFM
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147472\n"
+"help.text"
+msgid "CLEAN(\"Text\")"
+msgstr "ማጽጃ(\"ጽሁፍ\")"
+
+#. PYEGm
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150695\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> የሚያመሳክረው ጽሁፍ ምንም-ሊታተሙ የማይችሉ ባህሪዎችን ለ ማስወገድ ነው"
+
+#. zdGBJ
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3155498\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ኮድ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. DAKfM
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3155498\n"
+"help.text"
+msgid "CODE"
+msgstr "ኮድ"
+
+#. 8fFdD
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3152770\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returns a numeric code for the first character in a text string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">የ ቁጥር ኮድ ይመልሳል ለ መጀመሪያ ባህሪ በ ጽሁፍ ሀረግ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. Exk7G
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149188\n"
+"help.text"
+msgid "CODE(\"Text\")"
+msgstr "ኮድ(\"ጽሁፍ\")"
+
+#. cBHSB
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154383\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text for which the code of the first character is to be found."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ጽሁፍ ነው ኮዱ የ መጀመሪያው ባህሪ የሚገኝበት"
+
+#. PkXAd
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3159209\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> returns 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> returns 104."
+msgstr "<item type=\"input\">=ኮድ(\"Hieronymus\")</item> ይመልሳል 72, <item type=\"input\">=ኮድ(\"hieroglyphic\")</item> ይመልሳል 104."
+
+#. GXFSS
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150280\n"
+"help.text"
+msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded."
+msgstr "እዚህ የ ተጠቀሙት ኮድ ASCII አያመሳክርም: ነገር ግን አሁን የ ተጫነውን የ ኮድ ሰንጠረዥ ያመሳክራል"
+
+#. Ph9hD
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3149688\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተከታታይ አገናኝ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 64juK
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149688\n"
+"help.text"
+msgid "CONCATENATE"
+msgstr "ተከታታይ አገናኝ"
+
+#. VKWdi
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154524\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combines several text strings into one string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">በርካታ የ ጽሁፍ እቃዎች ወደ አንድ ሀረግ መቀላቀያ </ahelp>"
+
+#. DA2oR
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155954\n"
+"help.text"
+msgid "CONCATENATE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. GCUtY
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id781585222554150\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 255]]</emph> are strings or references to cells containing strings."
+msgstr ""
+
+#. 8Dfcz
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150008\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe."
+msgstr "<item type=\"input\">=ተከታታይ አገናኝ(\"እንደምን \";\"አደሩ \";\"ወይዘሮ. \";\"ድንቅ ነሽ\")</item> ይመልሳል: እንደምን አደሩ ወይዘሮ. ድንቅ ነሽ"
+
+#. 9m9DS
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3145166\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዴሲማል ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. ELMKP
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3145166\n"
+"help.text"
+msgid "DECIMAL"
+msgstr "ዴሲማል"
+
+#. CeS5L
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156361\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">number system</link> to a positive integer in the base radix given.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">ጽሁፍ መቀየሪያ ወደ ባህሪዎች ከ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\"> ቁጥር ስርአት </link> ወደ አዎንታዊ ኢንቲጀር በ ቤዝ መሰረት በ ተሰጠው: </ahelp> ቤዝ በዚህ መጠን ውስጥ መሆን አለበት ከ 2 እስከ 36. ክፍተቶች እና tabs ይተዋሉ: የ <emph> ጽሁፍ </emph> ሜዳ ፊደል-መመጠኛ አይደለም"
+
+#. 5yN72
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3157994\n"
+"help.text"
+msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error."
+msgstr "ቤዝ 16, ከሆነ: ቀዳሚ x ወይንም X ወይንም 0x ወይንም 0X, እና የሚጨመረው h ወይንም H: ይወገዳል: ቤዝ 2: ከሆነ የሚጨመረው b ወይንም B ይወገዳል: ሌሎች ባህሪዎች ለ ቁጥር ስርአቱ የማይገቡ ስህተት ይፈጥራሉ"
+
+#. XBXZd
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154328\n"
+"help.text"
+msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)"
+msgstr "ዴሲማል(\"ጽሁፍ\"; Radix)"
+
+#. LczG9
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150128\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> የሚቀየረው ጽሁፍ ነው: ለ መለየት በ ሄክሳ ዴሲማል ቁጥር መካከል: እንደ የ A1 እና ማመሳከሪያ ለ ክፍል A1, እርስዎ ማኖር አለብዎት ቁጥር በ ጥቅስ ምልክት ውስጥ: ለምሳሌ: \"A1\" ወይንም \"ፊት\"."
+
+#. wcsHq
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
+msgstr "<emph>ቤዝ </emph> የሚያመለክተው የ ቁጥር ቤዝ ስርአት ነው: መሆን ይችላል ማንኛውም የ አሉታዊ ኢንቲጀር በ 2 እና በ 36. መካከል"
+
+#. PzV8b
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145355\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዴሲማል(\"17\";10)</item> ይመልሳል 17."
+
+#. CFhft
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155622\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዴሲማል(\"ፊት\";16)</item> ይመልሳል 64206."
+
+#. 2hMaZ
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151015\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዴሲማል(\"0101\";2)</item> ይመልሳል 5."
+
+#. NwJnR
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3148402\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ገንዘብ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. x88pS
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3148402\n"
+"help.text"
+msgid "DOLLAR"
+msgstr "ዶላር"
+
+#. ruuZD
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">ቁጥር ወደ ገንዘብ አቀራረብ መቀየሪያ: ወደ ተወሰነ የ ዴሲማል ቦታ ማጠጋጊያ </ahelp> በ <item type=\"literal\"> ዋጋ </item> ሜዳ ውስጥ ያስገቡ ወደ ገንዘብ የሚቀየረውን ቁጥር ያስገቡ: በ ምርጫ: እርስዎ የ ዴሲማል ቦታ ማስገባት ይችላሉ: በ <item type=\"literal\"> ዴሲማል </item> ሜዳ ውስጥ: ምንም ዋጋ ካልተወሰነ: ሁሉም ቁጥሮች በ ገንዘብ አቀራረብ ውስጥ የሚታየው ሁለት የ ዴሲማል ቦታ ነው"
+
+#. FEDsN
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151280\n"
+"help.text"
+msgid "You set the currency format in your system settings."
+msgstr "እርስዎ ያሰናዱ የ ገንዘብ አቀራረብ በ እርስዎ መስሪያ ስርአት ማሰናጃ"
+
+#. icFpC
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154188\n"
+"help.text"
+msgid "DOLLAR(Value [; Decimals])"
+msgstr ""
+
+#. WA6bA
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145299\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> ቁጥር ነው: ቁጥሩን ለ ያዘው ክፍል ማመሳከሪያ ነው: ወይንም መቀመሪያ ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. b34Hb
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145629\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Decimals</emph> is the optional number of decimal places."
+msgstr "<emph>ዴሲማል</emph> በ ምርጫ ቁጥር ነው የ ዴሲማል ቦታ መወሰኛ"
+
+#. JFmwv
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153546\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዶላር(255)</item> ይመልሳል $255.00."
+
+#. 2beTG
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154635\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዶላር(367.456;2)</item> ይመልሳል $367.46. የ ዴሲማል መለያያ ይጠቀሙ የሚስማማውን ለ <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">አሁኑ ቋንቋ ማሰናጃ</link>."
+
+#. SX2UT
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3150685\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ትክክለኛ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. fofhz
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3150685\n"
+"help.text"
+msgid "EXACT"
+msgstr "ትክክለኛ"
+
+#. AP4iD
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3158413\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns TRUE if they are identical.</ahelp> This function is case-sensitive."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">ሁለት የ ጽሁፍ ሀረጎች ማወዳደሪያ እና ይመልሳል እውነት ተመሳሳይ ከሆኑ </ahelp> ይህ ተግባር ፊደል-መመጠኛ ነው"
+
+#. 4Vt2i
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148594\n"
+"help.text"
+msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
+msgstr "ትክክለኛ(\"ጽሁፍ1\": \"ጽሁፍ2\")"
+
+#. qoMUY
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153224\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text1</emph> refers to the first text to compare."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ1</emph> የሚያመሳክረው የሚወዳደረውን የ መጀመሪያ ጽሁፍ ነው"
+
+#. DtbEY
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148637\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text2</emph> is the second text to compare."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ2</emph> የሚያመሳክረው የሚወዳደረውን ሁለተኛውን ጽሁፍ ነው"
+
+#. vR9Fa
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156263\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ትክክለኛ(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> ይመልሳል ሀሰት"
+
+#. RNDqw
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3152589\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. w7Ja9
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3152589\n"
+"help.text"
+msgid "FIND"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. dE8cA
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3146149\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Returns the position of a string of text within another string.</ahelp>You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">የ ጽሁፍ ሀረግ መፈለጊያ በ ሌላ ሀረግ ውስጥ </ahelp> እርስዎ እንዲሁም ፍለጋውን ከ የት እንደሚጀምሩ መወሰን ይችላሉ: የ መፈለጊያው ደንብ ቁጥር ሊሆን ይችላሉ ወይንም ማንኛውም ሀረግ ለ ባህሪዎች: መፈለጊያው ፊደል-መመጠኛ ነው"
+
+#. Kpkfu
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3083452\n"
+"help.text"
+msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])"
+msgstr ""
+
+#. 3HU9t
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150608\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FindText</emph> refers to the text to be found."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ መፈለጊያ</emph> የሚያመሳክረው የሚፈለገውን ጽሁፍ ነው"
+
+#. nFBy9
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3152374\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search takes place."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ1</emph> ጽሁፍ ነው ፍለጋው የሚካሄድበት"
+
+#. WRCZx
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3152475\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text from which the search starts."
+msgstr "<emph>ቦታ</emph> (በ ምርጫ) በ ጽሁፍ ውስጥ ፍለጋው የሚጀመርበት ቦታ ነው"
+
+#. pwFYf
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156375\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6."
+msgstr "<item type=\"input\">=መፈለጊያ(76;998877665544)</item> ይመልሳል 6."
+
+#. zCs6e
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3149268\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ተወሰነ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. EzvfA
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149268\n"
+"help.text"
+msgid "FIXED"
+msgstr "የተወሰነ"
+
+#. KsG3t
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155833\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">ቁጥር እንደ ጽሁፍ ይመልሳል በ ተወሰነ ቁጥር የ ዴሲማል ቦታዎች እና በ ምርጫ የ ሺዎች መለያያ </ahelp>"
+
+#. CEftz
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147567\n"
+"help.text"
+msgid "FIXED(Number; Decimals [; NoThousandsSeparators])"
+msgstr ""
+
+#. 5cYW8
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151272\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> refers to the number to be formatted."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የሚቀርበውን ቁጥር ማመሳከሪያ"
+
+#. hSSQr
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156322\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Decimals</emph> refers to the number of decimal places to be displayed."
+msgstr "<emph>ዴሲማል</emph> የሚያመሳክረው የሚታየው የ ዴሲማል ቦታ ቁጥር ነው"
+
+#. HQVFQ
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150877\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed."
+msgstr "<emph>ሺዎች መለያያ የለም</emph> (በ ምርጫ) የ ሺዎች መለያያ ይጠቀሙ እንደሆን መወሰኛ: ደንቡ ቁጥር ከሆነ እና እኩል ካልሆነ ከ 0, ጋር: የ ሺዎች መለያያ ማስቀሪያ: ደንቡ እኩል ከሆነ ከ 0 ጋር ወይንም ባጠቃላይ ከጎደለ: የ ሺዎች መለያያ ለ እርስዎ <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">የ አሁኑ ቋንቋ ማሰናጃ </link> ይታያል"
+
+#. nDs7Q
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145208\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string."
+msgstr "<item type=\"input\">=የተወሰነ(1234567.89;3)</item> ይመልሳል 1,234,567.890 እንደ ጽሁፍ ሀረግ"
+
+#. ZsPhE
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id5282143\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as a text string."
+msgstr "<item type=\"input\">=የተወሰነ(1234567.89;3;1)</item> ይመልሳል 1234567.890 እንደ ጽሁፍ ሀረግ"
+
+#. zxsGX
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id7319864\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
+
+#. NdCJa
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3666188\n"
+"help.text"
+msgid "JIS"
+msgstr "ግማሽ-ስፋት ASCII እና ካታካና ባህሪ ወደ ሙሉ"
+
+#. ETFXy
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id964384\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ JIS ተግባር ይቀይራል ሙሉ-ስፋት ወደ ግማሽ-ስፋት ASCII እና katakana ባህሪዎች: የ ጽሁፍ ሀረግ ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. BRYCA
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id1551561\n"
+"help.text"
+msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> ለ መቀየሪያ ሰንጠረዥ"
+
+#. rDaAZ
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2504654\n"
+"help.text"
+msgid "JIS(\"Text\")"
+msgstr "JIS(\"ጽሁፍ\")"
+
+#. y9PC3
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id5292519\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ጽሁፍ ነው የሚቀየረውን ባህሪዎች የያዘው"
+
+#. UXRGt
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3984496\n"
+"help.text"
+msgid "See also ASC function."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ ASC ተግባር"
+
+#. SaBEW
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3147083\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ግራ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. JcaAt
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3147083\n"
+"help.text"
+msgid "LEFT"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. ViMFF
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153622\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returns the first character or characters of a text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">የ መጀመሪያውን ባህሪ ወይንም የ ጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. yAT6p
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3146786\n"
+"help.text"
+msgid "LEFT(\"Text\" [; Number])"
+msgstr ""
+
+#. PGbwK
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147274\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ </emph> ጽሁፍ ነው የ ቃሉ የ መጀመሪያ ክፍል የሚወሰንበት"
+
+#. BQHUb
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153152\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> (በ ምርጫ) የ ባህሪዎች ቁጥር መወሰኛ ለ ጽሁፍ ማስጀመሪያ: ይህ ደንብ ካልተገለጸ: አንድ ባህሪ ይመልሳል"
+
+#. DyCRe
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149141\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
+msgstr "<item type=\"input\">=በ ግራ(\"ውጤቶች\";3)</item> ይመልሳል “ውጤቶ”"
+
+#. Bb5G5
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id2947083\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ግራB ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. zjvg5
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id2947083\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">LEFTB</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. f3mWg
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2953622\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returns the first characters of a DBCS text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">የ መጀመሪያውን ባህሪ የ ድርብ ባይት ባህሪዎች ጽሁፍ ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. ZcHDR
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2946786\n"
+"help.text"
+msgid "LEFTB(\"Text\" [; Number_bytes])"
+msgstr ""
+
+#. e6CdQ
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2947274\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ </emph> ጽሁፍ ነው የ ቃሉ የ መጀመሪያ ክፍል የሚወሰንበት"
+
+#. 8Ayk6
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2953152\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned."
+msgstr "<emph>ቁጥር_ባይቶች </emph> (በ ምርጫ) የ ባህሪዎች ቁጥር መወሰኛ እርስዎ የሚፈልጉትን በ ግራ ባይት የሚራገፍበት: ባይቶችን መሰረት ባደረገ ነው: ይህ ደንብ ካልተገለጸ: አንድ ባህሪ ይመልሳል"
+
+#. TFXGD
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2949141\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
+msgstr "<item type=\"input\">በ ግራ ባይት(\"中国\";1)</item> ይመልሳል \" \" (1 ባይት ብቻ ግማሽ ድርብ ባይት ባህሪ እና የ ክፍተት ባህሪ በ ምትኩ ይገባል)."
+
+#. QwisG
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2949151\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
+msgstr "<item type=\"input\">በ ግራ ባይት(\"中国\";2)</item> ይመልሳል \"中\" (2 ባይቶች የሚፈጥሩት አንድ ሙሉ ድርብ ባይት ባህሪ) ነው"
+
+#. SDFHG
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2949161\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)."
+msgstr "<item type=\"input\">በ ግራ ባይት(\"中国\";3)</item> ይመልሳል \"中 \" (3 ባይቶች የሚፈጥሩት አንድ ሙሉ ድርብ ባይት ባህሪ እና ግማሽ ነው: የ መጨረሻው ባህሪ የሚመልሰው የ ክፍተት ባህሪ ነው)."
+
+#. 26C2F
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2949171\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
+msgstr "<item type=\"input\">በ ግራ ባይት(\"中国\";4)</item> ይመልሳል \"中国\" (4 ባይቶች የሚፈጥሩት ሁለት ሙሉ ድርብ ባይት ባህሪዎች ነው)."
+
+#. 8AtC5
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2949181\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"office\";3)</item> returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
+msgstr "<item type=\"input\">በ ግራ ባይት(\"ቢሮ\";3)</item> ይመልሳል \"ማጥፊያ\" (3 ምንም-ድርብ ባይት ባህሪ እያንዳንዱ የያዘ 1 ባይት ባህሪዎች)."
+
+#. eEgeD
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3156110\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ እርዝመት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. wDSwp
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3156110\n"
+"help.text"
+msgid "LEN"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. GfyM7
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150147\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Returns the length of a string including spaces.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">የ ሀረግ እርዝመት ክፍተትንም ያካትታል </ahelp>"
+
+#. VGBs7
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154063\n"
+"help.text"
+msgid "LEN(\"Text\")"
+msgstr "እርዝመት(\"ጽሁፍ\")"
+
+#. ZqEQE
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3146894\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ጽሁፍ ነው እርዝመቱ የሚወሰንበት"
+
+#. DVErr
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156008\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
+msgstr "<item type=\"input\">=እርዝመት(\"እንደምን ዋሉ\")</item> ይመልሳል 8"
+
+#. SVvTq
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154300\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
+msgstr "<item type=\"input\">=እርዝመት(12345.67)</item> ይመልሳል 8."
+
+#. C2oeG
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id2956110\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ እርዝመትB ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. e5FBE
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id2956110\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">LENB</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. Cwz9S
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2950147\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">ለ ድርብ-ባይት ባህሪ ማሰናጃ (DBCS) ቋንቋዎች: ይመልሳል የ ባይቶች ቁጥር የ ተጠቀሙትን ባህሪዎች ለ መወከል በ ጽሁፍ ሀረግ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. fAPZv
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2954063\n"
+"help.text"
+msgid "LENB(\"Text\")"
+msgstr "እርዝመት(\"ጽሁፍ\")"
+
+#. 9Hv5K
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2946894\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ጽሁፍ ነው እርዝመቱ የሚወሰንበት"
+
+#. kiHKC
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2956018\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中\")</item> returns 2 (1 DBCS character consisting of 2 bytes)."
+msgstr "<item type=\"input\">የ ባይት እርዝመት(\"中\")</item> ይመልሳል 2 (1 ድርብ ባይት ባህሪ 2 ባይቶች የያዘ)."
+
+#. BgQBW
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2956028\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中国\")</item> returns 4 (2 DBCS characters each consisting of 2 bytes)."
+msgstr "<item type=\"input\">የ ባይት እርዝመት(\"中国\")</item> ይመልሳል 4 (2 ድርብ ባይት ባህሪዎች እያንዳንዳቸው 2 ባይቶች የያዙ)."
+
+#. SJoqC
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2956038\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">LENB(\"office\")</item> returns 6 (6 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
+msgstr "<item type=\"input\">በ ግራ ባይት(\"ቢሮ\")</item> ይመልሳል 6 (6 ምንም-ድርብ ባይት ባህሪዎች እያንዳንዱ የያዘ 1 ባይት)."
+
+#. ZoXsU
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2956008\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
+msgstr "<item type=\"input\">=እርዝመትB(\"እንደምን ዋሉ\")</item> ይመልሳል 7"
+
+#. ismJk
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2954300\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LENB(12345.67)</item> returns 8."
+msgstr "<item type=\"input\">=እርዝመትB(12345.67)</item> ይመልሳል 8."
+
+#. MuFpD
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3153983\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዝቅተኛ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. DtaeX
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3153983\n"
+"help.text"
+msgid "LOWER"
+msgstr "ዝቅተኛ"
+
+#. 4fGYG
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3152791\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Converts all uppercase letters in a text string to lowercase.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">ሁሉንም የ ላይኛው ጉዳይ ፊደሎች በ ጽሁፍ ሀረግ ውስጥ ወደ ታችኛው ጉዳይ መቀየሪያ </ahelp>"
+
+#. oPH7y
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150121\n"
+"help.text"
+msgid "LOWER(\"Text\")"
+msgstr "ዝቅተኛ(\"ጽሁፍ\")"
+
+#. HLPcG
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153910\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> የሚያመሳክረው የሚቀየረውን ጽሁፍ ነው"
+
+#. uMtFd
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155329\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዝቅተኛ(\"ፀሐይ\")</item> ይመልሳል ፀሐይ"
+
+#. tHQjb
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3154589\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መሀከለኛ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. DiHhK
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3154589\n"
+"help.text"
+msgid "MID"
+msgstr "መሀከለኛውን ጽሁፍ ይመልሳል"
+
+#. ay3io
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">የ ጽሁፍ ሀረግ በ ጽሁፍ ውስጥ ይመልሳል: ደንቡ የሚገልጸው የ መጀመሪያውን ቦታ እና የ ባህሪዎች ቁጥር ነው </ahelp>"
+
+#. yBN9k
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150526\n"
+"help.text"
+msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)"
+msgstr "ከ ጽሁፍ ሀረግ ውስጥ መሀከለኛውን ጽሁፍ ይመልሳል(\"ጽሁፍ\": መጀመሪያ: ቁጥር)"
+
+#. 5HErG
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148820\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ጽሁፍ ነው የሚራገፈውን ባህሪ የያዘው"
+
+#. ndM4U
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
+msgstr "<emph>መጀመሪያ</emph> ቦታ ነው የ መጀመሪያ ባህሪ በ ጽሁፍ ውስጥ የሚራገፍበት"
+
+#. x8BVf
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153063\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> specifies the number of characters in the part of the text."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> በ ጽሁፍ አካል ውስጥ የ ባህሪዎች ቁጥር መወሰኛ"
+
+#. d9b4E
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
+msgstr "<item type=\"input\">=መሀከለኛ(\"office\";2;2)</item> ይመልሳል ff."
+
+#. uAhCU
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id2954589\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መሀከለኛB ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. BxEFF
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id2954589\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">MIDB</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. Qe8mw
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2954938\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">የ ጽሁፍ ሀረግ በ DBCS ጽሁፍ ውስጥ ይመልሳል: ደንቡ የሚገልጸው የ መጀመሪያውን ቦታ እና የ ባህሪዎች ቁጥር ነው </ahelp>"
+
+#. wohUa
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2950526\n"
+"help.text"
+msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)"
+msgstr "የተወሰነ ቁጥር ባህሪ ከ ጽሁፍ ሀረግ ውስጥ ይመልሳል(\"ጽሁፍ\": መጀመሪያ: ቁጥር_ባይቶች)"
+
+#. EBM4C
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2948820\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ጽሁፍ ነው የሚራገፈውን ባህሪ የያዘው"
+
+#. AbPt7
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2950774\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
+msgstr "<emph>መጀመሪያ</emph> ቦታ ነው የ መጀመሪያ ባህሪ በ ጽሁፍ ውስጥ የሚራገፍበት"
+
+#. Nz2F6
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2953063\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number_bytes</emph> specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes."
+msgstr "<emph>ቁጥር_ባይቶች</emph> የሚወስነው የ ባህሪዎች ቁጥር ነው: መሀከለኛው ባይት ጽሁፍ ከ ባይቶች ውስጥ ይመልሳል"
+
+#. YrAwV
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958417\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;0)</item> returns \"\" (0 bytes is always an empty string)."
+msgstr "<item type=\"input\">መሀከለኛው ባይት(\"中国\";1;0)</item> ይመልሳል \"\" (0 ባይቶች ሁል ጊዜ ባዶ ሀረጎች ናቸው)."
+
+#. vSWbG
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958427\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)."
+msgstr "<item type=\"input\">መሀከለኛው ባይት(\"中国\";1;1)</item> ይመልሳል \" \" (1 ባይት ብቻ ግማሽ ድርብ ባይት ባህሪ ነው እና ስለዚህ ውጤቱ የ ክፍተት ባህሪ ይሆናል)."
+
+#. TLFgD
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958437\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
+msgstr "<item type=\"input\">መሀከለኛው ባይት(\"中国\"1;2)</item> ይመልሳል \"中\" (2 ባይቶች የሚፈጥሩት አንድ ሙሉ ድርብ ባይት ባህሪ ነው)"
+
+#. BPauw
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958447\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)."
+msgstr "<item type=\"input\">መሀከለኛው ባይት(\"中国\";1;3)</item> ይመልሳል \"中 \" (3 ባይቶች የሚፈጥሩት አንድ እና ግማሽ ድርብ ባይት ባህሪ: የ መጨረሻው ባይት ውጤት የ ክፍተት ባህሪ ነው)."
+
+#. PwTEe
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958457\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
+msgstr "<item type=\"input\">መሀከለኛው ባይት(\"中国\";1;4)</item> ይመልሳል \"中国\" (4 ባይቶች የሚፈጥሩት ሁለት ሙሉ ድርብ ባይት ባህሪዎች ነው)."
+
+#. Yb4iF
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958467\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;1)</item> returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)."
+msgstr "<item type=\"input\">መሀከለኛው ባይት(\"中国\";2;1)</item> ይመልሳል \" \" (የ ባይት ቦታ 2 የ መጀመሪያው ባህሪ አይደለም በ ድርብ ባይት ባህሪ ሀረግ ውስጥ: 1 የ ቦታ ባህሪ ይመልሳል)."
+
+#. DyXxB
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958477\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;2)</item> returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)."
+msgstr "<item type=\"input\">መሀከለኛው ባይት(\"中国\";2;2)</item> ይመልሳል \" \" (የ ባይት ቦታ 2 ነጥቦች ለ መጨረሻው ግማሽ ለ መጀመሪያው ባህሪ በ በ ድርብ ባይት ባህሪ ሀረግ: የ 2 ባይቶች ይጠየቃል ስለዚህ ይቀጥላል የ መጨረሻው ግማሽ ለ መጀመሪያው ባህሪ እና የ መጀመሪያው ግማሽ ለ ሁለተኛው ባህሪ በ ሀረግ ውስጥ: 2 የ ክፍተት ባህሪዎች ይመልሳል)."
+
+#. WA6xA
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958487\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;3)</item> returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)."
+msgstr "<item type=\"input\">መሀከለኛው ባይት(\"中国\";2;3)</item> ይመልሳል \" 国\" (የ ባይት ቦታ 2 የ መጀመሪያው ባህሪ አይደለም በ ድርብ ባይት ባህሪ ሀረግ ውስጥ: የ ቦታ ባህሪ ይመልሳል ለ ባይት ቦታ 2)."
+
+#. riZ7z
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958497\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;1)</item> returns \" \" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead)."
+msgstr "<item type=\"input\">መሀከለኛው ባይት(\"中国\";3;1)</item> ይመልሳል \" \" (የ ባይት ቦታ 3 የ መጀመሪያው ባህሪ ነው በ ድርብ ባይት ባህሪ ሀረግ ውስጥ: ነገር ግን 1 ባይት ግማሽ የ ድርብ ባይት ባህሪ ሀረግ እና በሱ ፋንታ የ ክፍተ ባህሪ ይመልሳል)"
+
+#. KeBuT
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958507\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;2)</item> returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)."
+msgstr "<item type=\"input\">መሀከለኛው ባይት(\"中国\";3;2)</item> ይመልሳል \"国\" (የ ባይት ቦታ 3 የ መጀመሪያው ባህሪ ነው በ ድርብ ባይት ባህሪ ሀረግ ውስጥ: ነገር ግን 2 ባይቶች የሚይዙት አንድ የ ድርብ ባይት ባህሪ ሀረግ ነው)"
+
+#. CmwD5
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958517\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"office\";2;3)</item> returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)."
+msgstr "<item type=\"input\">መሀከለኛው ባይት(\"ቢሮ\";2;3)</item> ይመልሳል \"ffi\" (የ ባይት ቦታ 2 ነው ለ መጀመሪያ ባህሪ በ ምንም-በ ድርብ ባይት ሀረግ ውስጥ: እና 3 ባይቶች የ ምንም-በ ድርብ ባይት ሀረግ የሚፈጥሩት 3 ባህሪዎች ነው)"
+
+#. k4kCo
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3159143\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተስማሚ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. eQmGJ
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3159143\n"
+"help.text"
+msgid "PROPER"
+msgstr "ትክክለኛ"
+
+#. UrzyX
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149768\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Capitalizes the first letter in all words of a text string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">በ ጽሁፍ ሀረግ ውስጥ ሁሉንም የ መጀመሪያ ቃል በ አቢይ ፊደል መጻፊያ </ahelp>"
+
+#. AGEdT
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154260\n"
+"help.text"
+msgid "PROPER(\"Text\")"
+msgstr "ትክክለኛ(\"ጽሁፍ\")"
+
+#. zHknA
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147509\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> የሚያመሳክረው የሚቀየረውን ጽሁፍ ነው"
+
+#. Nt5dD
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"the document foundation\")</item> returns The Document Foundation."
+msgstr ""
+
+#. MeADa
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3149171\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀየሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. D3Cy8
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149171\n"
+"help.text"
+msgid "REPLACE"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. 5jBhB
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> function."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">የ ጽሁፍ ሀረግ በ ሌላ የ ጽሁፍ ሀረግ መቀየሪያ </ahelp> ይህን ተግባር መጠቀም ይችላሉ ለ መቀየር ሁለቱንም ባህሪዎች እና ቁጥሮች (ራሱ በራሱ ወደ ጽሁፍ ይቀየራል): የ ተግባሩ ውጤት ሁልጊዜ የሚታየው እንደ ጽሁፍ ነው: እርስዎ በበለጠ ስሌቶች መፈጸም ከፈለጉ በ ቁጥር ወደ ጽሁፍ የተቀየረ: እርስዎ እንደገና ወደ ቁጥር መቀየር አለብዎት በ መጠቀም የ <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\"> ዋጋ </link> ተግባር"
+
+#. tHZtF
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3158426\n"
+"help.text"
+msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do not want it to be interpreted as a number and automatically converted to text."
+msgstr "ማንኛውም ጽሁፍ ቁጥሮች የያዘ በ ትምህርተ ጥቅስ ውስጥ መከበብ አለበት: እርስዎ እንደ ቁጥር እንዳይተሮገም ከፈለጉ እና ራሱ በራሱ ወደ ጽሁፍ እንዳይቀየር"
+
+#. 2TDqv
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147286\n"
+"help.text"
+msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")"
+msgstr "መቀየሪያ(\"ጽሁፍ\": ቦታ: እርዝመት: \"አዲስ ጽሁፍ\")"
+
+#. WoDoQ
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149797\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> refers to text of which a part will be replaced."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> የሚያመሳክረው የሚቀየረውን የ ጽሁፍ አካል ነው"
+
+#. EeECh
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3166451\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Position</emph> refers to the position within the text where the replacement will begin."
+msgstr "<emph>ቦታ</emph> በ ጽሁፍ ውስጥ የሚያመሳክረው ቦታ መቀየሪያው የሚጀምርበት ነው"
+
+#. nNRem
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156040\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Length</emph> is the number of characters in <emph>Text</emph> to be replaced."
+msgstr "<emph>እርዝመት</emph> የ ባህሪ ቁጥር ነው በ <emph>ጽሁፍ</emph> ውስጥ የሚቀየረው"
+
+#. F2A7P
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3159188\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NewText</emph> refers to the text which replaces <emph>Text</emph>."
+msgstr "<emph>አዲስ ጽሁፍ</emph> የሚያመሳክረው ጽሁፍ የሚቀየረውን<emph>ጽሁፍ</emph> ነው"
+
+#. KVDZE
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=መቀየሪያ(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> ይመልሳል \"444234567\". አንድ ባህሪ በ ቦታ 1 ይቀየራል በ ሙሉ<item type=\"literal\">አዲስ ጽሁፍ</item>."
+
+#. HZWmu
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3149741\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መድገሚያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. p62g3
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149741\n"
+"help.text"
+msgid "REPT"
+msgstr "መድገሚያ"
+
+#. qHEGP
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Repeats a character string by the given <emph>number</emph> of copies.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">ባህሪ መድገሚያ በተሰጠው ሀረግ <emph> ቁጥር</emph> ኮፒዎች መሰረት</ahelp>"
+
+#. TzHVG
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150494\n"
+"help.text"
+msgid "REPT(\"Text\"; Number)"
+msgstr "መድገሚያ(\"ጽሁፍ\": ቁጥር)"
+
+#. WF33y
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154859\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text to be repeated."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> የሚደገመው ጽሁፍ ነው"
+
+#. bFq5b
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150638\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number of repetitions."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ድግግሞሽ ቁጥር ነው"
+
+#. x3LR5
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149922\n"
+"help.text"
+msgid "The result can be a maximum of 255 characters."
+msgstr "ከፍተኛው ውጤት መሆን ይችላል 255 ባህሪዎች"
+
+#. brnbx
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148626\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
+msgstr "<item type=\"input\">=መድገሚያ(\"እንደምን አደሩ\";2)</item> ይመልሳል እንደምን አደሩ እንደምን አደሩ"
+
+#. mtFNA
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3149805\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቀኝ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. KBfCn
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149805\n"
+"help.text"
+msgid "RIGHT"
+msgstr "ቀኝ"
+
+#. wzTSi
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145375\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returns the last character or characters of a text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">የ መጨረሻውን ባህሪ ወይንም የ ጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. 3D3E9
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154344\n"
+"help.text"
+msgid "RIGHT(\"Text\" [; Number])"
+msgstr ""
+
+#. dveYp
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149426\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ጽሁፍ ነው የ ቀኙ አካል የሚወሰንበት"
+
+#. KRpFB
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153350\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right part of the text."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> (በ ምርጫ) የ ባህሪዎች ቁጥር ነው ከ ቀኝ በኩል በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. xNFMc
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151132\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
+msgstr "<item type=\"input\">=በ ቀኝ(\"ፀሐይ\";2)</item> ይመልሳል ሐይ"
+
+#. kDJVC
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id2949805\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቀኝB ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. YMkyY
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id2949805\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">RIGHTB</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. gvrHM
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2945375\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">ይመልሳል የ መጨረሻ ባህሪ ወይንም ባህሪዎች ለ ጽሁፍ ከ ድርብ ባይቶች ባህሪዎች ማሰናጃ ጋር (DBCS).</ahelp>"
+
+#. 9kB2q
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2954344\n"
+"help.text"
+msgid "RIGHTB(\"Text\" [; Number_bytes])"
+msgstr ""
+
+#. jvjXS
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2949426\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ጽሁፍ ነው የ ቀኙ አካል የሚወሰንበት"
+
+#. Vciv6
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2953350\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes."
+msgstr "<emph>የ ቁጥር_ባይቶች </emph> (በ ምርጫ) የሚገልጸው የ ባህሪዎች ቁጥር ነው እርስዎ የሚፈልጉትን በ ቀኝ ባይት ለማራገፍ: ባይቶችን መሰረት ባደረገ"
+
+#. KnAgN
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2951132\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
+msgstr "<item type=\"input\">በ ቀኝ ባይት(\"中国\";1)</item> ይመልሳል \" \" (1 ባይት ብቻ ግማሽ ድርብ ባይት ባህሪ እና የ ክፍተት ባህሪ በ ምትኩ ይገባል)."
+
+#. mYzB5
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2951142\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";2)</item> returns \"国\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
+msgstr "<item type=\"input\">በ ቀኝ ባይት(\"中国\";2)</item> ይመልሳል \"国\" (2 ባይቶች የሚፈጥሩት አንድ ሙሉ ድርብ ባይት ባህሪ ነው)"
+
+#. rLaPR
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2951152\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";3)</item> returns \" 国\" (3 bytes constitute one half DBCS character and one whole DBCS character; a space is returned for the first half)."
+msgstr "<item type=\"input\">በ ቀኝ ባይት(\"中国\";3)</item> ይመልሳል \" 国\" (3 ባይቶች የሚፈጥሩት አንድ ግማሽ ድርብ ባይት ባህሪዎች ነው እና አንድ ሙሉ ድርብ ባይት ባህሪዎች ነው: ለ መጀመሪያው ግማሽ ክፍተት ይመልሳል)."
+
+#. B7nG5
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2951162\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
+msgstr "<item type=\"input\">በ ቀኝ ባይት(\"中国\";4)</item> ይመልሳል \"中国\" (4 ባይቶች የሚፈጥሩት ሁለት ሙሉ ድርብ ባይት ባህሪዎች ነው)."
+
+#. qRptr
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2951172\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"office\";3)</item> returns \"ice\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
+msgstr "<item type=\"input\">በ ቀኝ ባይት(\"ቢሮ\";3)</item> ይመልሳል \"ice\" (3 ምንም-ድርብ ባይት ባህሪ እያንዳንዱ የያዘ 1 ባይት ባህሪዎች)."
+
+#. 84zEq
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3153534\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሮማን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 25vky
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3153534\n"
+"help.text"
+msgid "ROMAN"
+msgstr "ሮማን"
+
+#. r5V5K
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151256\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">ቁጥር ወደ ሮማውያን ቁጥር መቀየሪያ: የ ዋጋው መጠን በ 0 እና 3999, መካከል መሆን አለበት: ዘዴዎቹ መሆን ይችላሉ ኢንቲጀር ከ 0 እስከ 4.</ahelp> ድረስ"
+
+#. RdCBS
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150593\n"
+"help.text"
+msgid "ROMAN(Number [; Mode])"
+msgstr ""
+
+#. 4rcTC
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156139\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be converted into a Roman numeral."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ቁጥር ነው ወደ ሮማውያን ቁጥር የሚቀየረው"
+
+#. HEZFy
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153318\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number."
+msgstr "<emph>ዘዴ </emph> (በ ምርጫ) የሚያሳየው የ ቀላልነቱን ደረጃ ነው: ዋጋው ከፍ ባለ ቁጥር የ ሮማውያን ቁጥር እየቀለለ ይሄዳል"
+
+#. Huw7f
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151371\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX"
+msgstr "<item type=\"input\">=ሮማን(999)</item> ይመልሳል CMXCIX"
+
+#. ACRz3
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153938\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX"
+msgstr "<item type=\"input\">=ሮማን(999;0)</item> ይመልሳል CMXCIX"
+
+#. mtbzC
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148412\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV"
+msgstr "<item type=\"input\">=ሮማን (999;1)</item> ይመልሳል LMVLIV"
+
+#. 8GQP5
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155421\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX"
+msgstr "<item type=\"input\">=ሮማን(999;2)</item> ይመልሳል XMIX"
+
+#. d8sji
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV"
+msgstr "<item type=\"input\">=ሮማን(999;3)</item> ይመልሳል VMIV"
+
+#. yDGse
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150624\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM"
+msgstr "<item type=\"input\">=ሮማን(999;4)</item> ይመልሳል IM"
+
+#. q3uLN
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3151005\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. QGeWT
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3151005\n"
+"help.text"
+msgid "SEARCH"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. EC5R6
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148692\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment within a character string.</ahelp> You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive. If the text is not found, returns error 519 (#VALUE)."
+msgstr ""
+
+#. GU5p2
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154671\n"
+"help.text"
+msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])"
+msgstr ""
+
+#. yP57Q
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3146080\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FindText</emph> is the text to be searched for."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ መፈለጊያ</emph> የሚፈለገው ጽሁፍ ነው"
+
+#. LgGkp
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154111\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search will take place."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ1</emph> ጽሁፍ ነው ፍለጋው የሚካሄድበት"
+
+#. ZmSMv
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149559\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text where the search is to start."
+msgstr "<emph>ቦታ</emph> (በ ምርጫ) በ ጽሁፍ ውስጥ ፍለጋው የሚጀመርበት ቦታ ነው"
+
+#. BxHe3
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154564\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10."
+msgstr "<item type=\"input\">=መፈለጊያ(54;998877665544)</item> ይመልሳል 10."
+
+#. qFY3p
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3154830\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀየሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. iTEmq
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3154830\n"
+"help.text"
+msgid "SUBSTITUTE"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. VFS8u
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153698\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Substitutes new text for old text in a string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">በ ሀረግ ውስጥ አሮጌ ጽሁፍ በ አዲስ ጽሁፍ መቀየሪያ </ahelp>"
+
+#. K2fp5
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147582\n"
+"help.text"
+msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\" [; Occurrence])"
+msgstr ""
+
+#. tydqc
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153675\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text in which text segments are to be exchanged."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ጽሁፍ ነው የ ጽሁፍ ክፋይ የሚቀየርበት"
+
+#. 4iEEp
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SearchText </emph>is the text segment that is to be replaced (a number of times)."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ መፈለጊያ </emph>የ ጽሁፍ ክፋይ ነው የሚቀየረው (ለ ተወሰነ ቁጥር)"
+
+#. k2dEF
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145779\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NewText</emph> is the text that is to replace the text segment."
+msgstr "<emph>አዲስ ጽሁፍ </emph>ጽሁፍ ነው የሚቀየረው የ ጽሁፍ ክፋይ"
+
+#. F8Cqi
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150348\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Occurrence</emph> (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout."
+msgstr "<emph>ሁኔታ</emph> (በ ምርጫ) የትኛው ሁኔታ በ መፈለጊያ ጽሁፍ ውስጥ እንደሚቀየር ነው: ይህ ደንብ የ መፈለጊያ ጽሁፍ ከ ጎደለው በ ሙሉ ይቀየራል"
+
+#. PQj2k
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150412\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc."
+msgstr "<item type=\"input\">=መቀየሪያ(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> ይመልሳል 12abc12abc12abc."
+
+#. MLoez
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154915\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123."
+msgstr "<item type=\"input\">=መቀየሪያ(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> ይመልሳል 12312abc123."
+
+#. Bjdnv
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3148977\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>T function</bookmark_value>"
+
+#. uVbgf
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3148977\n"
+"help.text"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#. 5kNii
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154359\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">ይህ ተግባር ይመልሳል የታለመውን ጽሁፍ: ወይንም ባዶ የ ጽሁፍ ሀረግ የታለመው ጽሁፍ ካልሆነ </ahelp>"
+
+#. YGgZN
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155871\n"
+"help.text"
+msgid "T(Value)"
+msgstr "T(Value)"
+
+#. 3Dv5Y
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154726\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Value</emph> is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string."
+msgstr "ይህ <emph>ዋጋ</emph> የ ጽሁፍ ሀረግ ከሆነ ወይንም የ ጽሁፍ ሀረግ የሚያመሳክር ከሆነ: T የ ጽሁፍ ሀረግ ይመልሳል: ያለ በለዚያ ባዶ የ ጽሁፍ ሀረግ ይመልሳል"
+
+#. A5xGr
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151062\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string."
+msgstr "<item type=\"input\">=T(12345)</item> ባዶ ሀረግ ይመልሳል"
+
+#. UCDuG
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id4650105\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345."
+msgstr "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> ይህን ሀረግ ይመልሳል 12345."
+
+#. Lj2FA
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3147132\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>"
+
+#. VbRHF
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3147132\n"
+"help.text"
+msgid "TEXT"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. hZGtP
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147213\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a value into text according to a given format.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. YjEZu
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147377\n"
+"help.text"
+msgid "TEXT(Value; Format)"
+msgstr ""
+
+#. hGrSa
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147389\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value (numerical or textual) to be converted."
+msgstr ""
+
+#. 3GZvU
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156167\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Format</emph> is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format."
+msgstr "<emph>አቀራረብ</emph> ጽሁፍ ነው አቀራረብ የሚወስን: ይጠቀሙ የ ዴሲማል እና የ ሺዎች መለያያ እንደ ተሰናዳው ለ ክፍል አቀራረብ በ ቋንቋ ማሰናጃ"
+
+#. TMU3G
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id9044770\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35"
+msgstr "<item type=\"input\">=ጽሁፍ(12.34567;\"###.##\")</item> ይመልሳል ጽሁፍ 12.35"
+
+#. c7YfN
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3674123\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35"
+msgstr "<item type=\"input\">=ጽሁፍ(12.34567;\"000.00\")</item> ይመልሳል ጽሁፍ 012.35"
+
+#. iT5uP
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3674124\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TEXT(\"xyz\";\"=== @ ===\")</item> returns the text === xyz ==="
+msgstr ""
+
+#. yhDcc
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>: custom format codes defined by the user."
+msgstr ""
+
+#. wFCZg
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3151039\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መከርከሚያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. QWGwc
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3151039\n"
+"help.text"
+msgid "TRIM"
+msgstr "መከርከሚያ"
+
+#. zGGBa
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3157888\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">ከ ሀረግ ውስጥ ክፍተት ማስወገጃ: ነጠላ ክፍተት ቦታ ብቻ በ መተው በ ቃሎች መካከል </ahelp>"
+
+#. H9GEB
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151349\n"
+"help.text"
+msgid "TRIM(\"Text\")"
+msgstr "መከርከሚያ(\"ጽሁፍ\")"
+
+#. YprNs
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151362\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are to be removed."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> የሚያመሳክረው ክፍተት የሚወገድበትን ነው"
+
+#. YpY5k
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156074\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words."
+msgstr "<item type=\"input\">=መከርከሚያ(\" ሰላም አለም \")</item> ይመልሳል ሰላም አለም ያለ ቀዳሚ እና ክፍተት ተከታይ በ ነጠላ ክፍተት በ ቃሎች መካከል"
+
+#. G7Zmx
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id0907200904030935\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዩኒኮድ ባህሪ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. sbMfZ
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id0907200904022525\n"
+"help.text"
+msgid "UNICHAR"
+msgstr "የ ዩኒኮድ ባህሪ"
+
+#. A5C9q
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id0907200904022538\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a code number into a Unicode character or letter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ኮድ ቁጥር ወደ ዩኒኮድ ባህሪ ወይንም ፊደል መቀየሪያ </ahelp>"
+
+#. yRMFr
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id0907200904123753\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">UNICHAR(number)</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">UNICHAR(ቁጥር)</item>"
+
+#. Bv7so
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id090720090412378\n"
+"help.text"
+msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
+msgstr "=የ ዩኒኮድ ባህሪ(169) ይመልሳል የ ቅጂ መብት ባህሪ <emph>©</emph>."
+
+#. BRKkC
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id050220170755399756\n"
+"help.text"
+msgid "See also the UNICODE() function."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ ዩኒኮድ() ተግባር"
+
+#. 5vPGR
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id0907200904033543\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዩኒኮድ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. pcCdJ
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id0907200904022588\n"
+"help.text"
+msgid "UNICODE"
+msgstr "ዩኒኮድ"
+
+#. RHZRt
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id0907200904022594\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቁጥር ኮድ ይመልሳል ለ መጀመሪያ Unicode ባህሪ በ ጽሁፍ ሀረግ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 67NqH
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id0907200904123846\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">UNICODE(\"Text\")</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">ዩኒኮድ(\"ጽሁፍ\")</item>"
+
+#. BSavm
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id0907200904123919\n"
+"help.text"
+msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character."
+msgstr "=UNICODE(\"©\") ይመልሳል ለ Unicode ቁጥር 169 ለ ቅጂ መብት ባህሪዎች"
+
+#. 3w2a5
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id050220170755393174\n"
+"help.text"
+msgid "See also the UNICHAR() function."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ የ ዩኒኮድ ባህሪ ተግባር() ተግባር."
+
+#. 3CD8p
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3145178\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
+
+#. aopUo
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3145178\n"
+"help.text"
+msgid "UPPER"
+msgstr "የላይኛው"
+
+#. oaPDP
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3162905\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Converts the string specified in the <emph>text</emph> field to uppercase.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">የ ተወሰነውን ሀረግ መቀየሪያ ወደ <emph> ጽሁፍ </emph> ሜዳ ወደ ላይኛው ጉዳይ </ahelp>"
+
+#. kDTg8
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148539\n"
+"help.text"
+msgid "UPPER(\"Text\")"
+msgstr "የላይኛው(\"ጽሁፍ\")"
+
+#. qnWaU
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148496\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> refers to the lower case letters you want to convert to upper case."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> የሚመራው ወደ lower case ፊደሎች ነው እርስዎ መቀየር ወደሚፈልጉት ወደ upper case."
+
+#. gpyYF
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3146757\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING."
+msgstr "<item type=\"input\">=የላይኛው(\"እንደምን አደሩ\")</item> ይመልሳል እንደምን አደሩ"
+
+#. KWdkk
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3150802\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዋጋ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. QPiD6
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3150802\n"
+"help.text"
+msgid "VALUE"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. yFFSn
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Converts a text string into a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">የ ጽሁፍ ሀረግ ወደ ቁጥር መቀየሪያ </ahelp>"
+
+#. fGm5h
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153638\n"
+"help.text"
+msgid "VALUE(\"Text\")"
+msgstr "ዋጋ(\"ጽሁፍ\")"
+
+#. iYHvi
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153651\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted to a number."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ጽሁፍ ነው ወደ ቁጥር የሚቀየረው"
+
+#. mDpCa
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3144733\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዋጋ(\"4321\")</item> ይመልሳል 4321."
+
+#. E5UtK
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Add-in Functions"
+msgstr "ተጨ-ማሪ ተግባሮች"
+
+#. uRWxR
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተጨ-ማሪ: ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች: ተጨ-ማሪ ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች አዋቂ: ተጨ-ማሪ</bookmark_value>"
+
+#. igy2a
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">Add-in Functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">ተጨ-ማሪ ተግባር</link></variable>"
+
+#. Qq6yz
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"addintext\">ዝግጁ ለሆኑ ተጨ-ማሪ ተግባሮች የሚቀጥለው መግለጫ እና ዝርዝር ነው </variable>"
+
+#. DbbqV
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3163713\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Add-in concept</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">ተጨ-ማሪ ሀሳብ</link>"
+
+#. YD6wG
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"help.text"
+msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
+
+#. FqTdJ
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3151075\n"
+"help.text"
+msgid "Add-ins supplied"
+msgstr "ተጨማ-ሪዎች የ ቀረቡት"
+
+#. 5R8nv
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3156285\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc."
+msgstr "$[officename] ምሳሌዎች ይዟል ለ ተጨ-ማሪ ገጽታ በ $[officename] ሰንጠረዥ"
+
+#. H5JWB
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3159267\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysis Functions Part One</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">ተንታኝ ተግባር ክፍል አንድ</link>"
+
+#. mbKx7
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3154703\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysis Functions Part Two</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">ተንታኝ ተግባር ክፍል ሁለት</link>"
+
+#. ZcGub
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3149566\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መዝለያ አመት ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>የ መዝለያ አመት መወሰኛ</bookmark_value>"
+
+#. DSQC2
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3149566\n"
+"help.text"
+msgid "ISLEAPYEAR"
+msgstr "የ መዝለያ አመት"
+
+#. FAqAb
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አመቱ የ መዝለያ አመት መሆኑን መወሰኛ</ahelp> አዎ ከሆነ ተግባር ይመልሳል ዋጋ 1 (እውነት): ካልሆነ ይመልሳል 0 (ሀሰት)."
+
+#. XbTHQ
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3150205\n"
+"help.text"
+msgid "ISLEAPYEAR(Date)"
+msgstr "የ መዝለያ አመት(ቀን)"
+
+#. orhWt
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date."
+msgstr "<emph>ቀን</emph> የሚወስነው የ ተሰጠው ቀን የ መዝለያ አመት ላይ ይውል እንደሆን ነው: የ ቀን ደንብ ዋጋ ያለው መሆን አለበት"
+
+#. ZJXKa
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3150786\n"
+"help.text"
+msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting."
+msgstr "=የ መዝለያ አመት ነው(A1) ይመልሳል 1, ከሆነ A1 የያዘው 1968-02-29, ዋጋ ያለው ቀን ከሆነ 29ኛ የ February 1968 በ እርስዎ የ ቋንቋ ማሰናጃ ውስጥ"
+
+#. iLqDE
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_idN107E7\n"
+"help.text"
+msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(DATE(1968;2;29)) or =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") giving the date string in the ISO 8601 notation."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ =የ መዝለያ አመት ነው(ቀን(1968;2;29)) ወይንም =የ መዝለያ አመት ነው(\"1968-02-29\") የ ቀን ሀረግ ከ ተሰጠ በ ISO 8601 ምልክት ውስጥ"
+
+#. EDqrB
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_idN107EA\n"
+"help.text"
+msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number."
+msgstr "በፍጹም አይጠቀሙ =የ መዝለያ አመት ነው(2/29/68): ምክንያቱም ይህ በ መጀመሪያ ይገመግማል 2 ሲካፈል በ 29 ሲካፈል በ 68, እና ከዛ ያሰላል የ መዝለያ አመት ነው ተግባር ከዚህ ትንሽ ቁጥር ውስጥ እንደ ተከታታይ የ ቀን ቁጥር"
+
+#. MaQes
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3154656\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አመቶች ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>የ አመቶች ቁጥር በ ሁለት ቀኖች መካከል</bookmark_value>"
+
+#. tALsE
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3154656\n"
+"help.text"
+msgid "YEARS"
+msgstr "አመቶች"
+
+#. LoBLi
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3150886\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Calculates the difference in years between two dates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">በ ሁለት ቀኖች መካከል ያለውን የ አመቶች ቁጥር ማስሊያ </ahelp>"
+
+#. MsnLa
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3146114\n"
+"help.text"
+msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)"
+msgstr "አመቶች(መጀመሪያ ቀን: መጨረሻ ቀን: አይነት)"
+
+#. i8TLM
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3145387\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
+msgstr "<emph>መጀመሪያ ቀን</emph> መጀመሪያ ቀን ነው"
+
+#. pwhzA
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3156290\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
+msgstr "<emph>መጨረሻ ቀን</emph> ሁለተኛው ቀን ነው"
+
+#. eBu53
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3152893\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)."
+msgstr "<emph>አይነት</emph> የ ልዩነት አይነት ማስሊያ: የሚቻሉት ዋጋዎች 0 (ክፍተት) እና 1 (በ ቀን መቁጠሪያ አመት ውስጥ)"
+
+#. 3wsG2
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3152898\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ወሮች ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>በ ሁለት ቀኖች መካከል ያለውን ወሮች ማስሊያ </bookmark_value>"
+
+#. p2XnK
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3152898\n"
+"help.text"
+msgid "MONTHS"
+msgstr "ወሮች"
+
+#. q2Jcr
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3153066\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Calculates the difference in months between two dates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">በ ሁለት ቀኖች መካከል ያለውን የ ወሮች ቁጥር ማስሊያ </ahelp>"
+
+#. hQGKL
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3146869\n"
+"help.text"
+msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)"
+msgstr "ወሮች(መጀመሪያ ቀን: መጨረሻ ቀን: አይነት)"
+
+#. 5JEZA
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3145075\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
+msgstr "<emph>መጀመሪያ ቀን</emph> መጀመሪያ ቀን ነው"
+
+#. C3sDr
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3157981\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
+msgstr "<emph>መጨረሻ ቀን</emph> ሁለተኛው ቀን ነው"
+
+#. 5HCGD
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3150111\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)."
+msgstr "<emph>አይነት</emph> የ ልዩነት አይነት ማስሊያ: የሚቻሉት ዋጋዎች 0 (ክፍተት) እና 1 (በ ወሮች መቁጠሪያ ውስጥ)"
+
+#. rEsia
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3159094\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማዞሪያ በ 13 ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ መመስጠሪያ</bookmark_value>"
+
+#. eBNxc
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3159094\n"
+"help.text"
+msgid "ROT13"
+msgstr "ማዞሪያ በ 13"
+
+#. MPeWE
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3146781\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet.</ahelp> After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">መመስጠሪያ የ ባህሪ ሀረግ በ ማንቀሳቀስ ባህሪውን 13 ቦታዎች በ ፊደል ውስጥ </ahelp> ከ ፊደል Z, በኋላ: ፊደሉ እንደገና (መዞር) ይጀምራል: የ መመስጠሪያውን ተግባር በ መፈጸም ወደ ውጤት ኮድ: እርስዎ ጽሁፉን መፍታት ይችላሉ"
+
+#. bCDPT
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3159205\n"
+"help.text"
+msgid "ROT13(Text)"
+msgstr "ማዞሪያ በ 13(ጽሁፍ)"
+
+#. 5gMJ8
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3153249\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ </emph> የ ሀረግ ባህሪ ነው የሚመሰጠረው: ማዞሪያ በ 13(ማዞሪያ በ13(ጽሁፍ)) ኮድ ይመሰጥራል"
+
+#. CFJsA
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3151300\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቀኖች በ አመት ውስጥ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>የ ቀኖች ቁጥር: በ ተወሰነ አመት ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. EzjHV
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3151300\n"
+"help.text"
+msgid "DAYSINYEAR"
+msgstr "ቀኖች በ አመት ውስጥ"
+
+#. cyjpz
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3143220\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Calculates the number of days of the year in which the date entered occurs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">የ ቀኖችን ቁጥር ይመልሳል ቀኑ የገባበትን አመት ያስገቡት ቀን የሚውልበትን </ahelp>"
+
+#. STiAZ
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "DAYSINYEAR(Date)"
+msgstr "ቀኖች በ አመት ውስጥ(ቀን)"
+
+#. 68qrS
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3153803\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>ቀን</emph> ማንኛውም ቀን ነው በ ቅደም ተከትል በ አመት ውስጥ: የ ቀን ደንብ ዋጋ ያለው መሆን አለበት እንደ ቋንቋ ማሰናጃው በ %PRODUCTNAME."
+
+#. 4j6rB
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3153811\n"
+"help.text"
+msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968."
+msgstr "=ቀኖች በ አመት ውስጥ(A1) ይመልሳል 366 ቀኖች ይህ A1 ይዟል 1968-02-29: ዋጋ ያለው ቀን ለ 1968."
+
+#. c7nbU
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3154737\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቀኖች በ ወር ውስጥ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>የ ቀኖች ቁጥር: በ ተወሰነ ወር እና አመት ውስጥ </bookmark_value>"
+
+#. BVVaT
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3154737\n"
+"help.text"
+msgid "DAYSINMONTH"
+msgstr "ቀኖች በ ወር ውስጥ"
+
+#. M8J3o
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3149316\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Calculates the number of days of the month in which the date entered occurs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">የ ቀኖችን ቁጥር ይመልሳል ቀኑ የገባበትን ወር ያስገቡት ቀን የሚውልበትን </ahelp>"
+
+#. pBMn5
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3150955\n"
+"help.text"
+msgid "DAYSINMONTH(Date)"
+msgstr "ቀኖች በ ወር ውስጥ(ቀን)"
+
+#. bgX8N
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3147501\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>ቀን</emph> ማንኛውም ቀን ነው በ ቅደም ተከትል በ አመት ውስጥ: የ ቀን ደንብ ዋጋ ያለው መሆን አለበት እንደ ቋንቋ ማሰናጃው በ %PRODUCTNAME."
+
+#. HUx2W
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3155742\n"
+"help.text"
+msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968."
+msgstr "=ቀኖች በ አመት ውስጥ(A1) ይመልሳል 29 ቀኖች ይህ A1 ይዟል 1968-02-17: ዋጋ ያለው ቀን ለ የካቲት1968."
+
+#. iJAzE
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3149048\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሳምንት ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>የ ሳምንት ቁጥር በ ሁለት ቀኖች መካከል</bookmark_value>"
+
+#. WSP25
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3149048\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKS"
+msgstr "ሳምንቶች"
+
+#. W7FhE
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3153340\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Calculates the difference in weeks between two dates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">በ ሁለት ቀኖች መካከል ያለውን የ ሳምንት ቁጥር ማስሊያ </ahelp>"
+
+#. 3N4Ca
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3147402\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)"
+msgstr "ሳምንቶች(መጀመሪያ ቀን: መጨረሻ ቀን: አይነት)"
+
+#. DGrw3
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
+msgstr "<emph>መጀመሪያ ቀን</emph> መጀመሪያ ቀን ነው"
+
+#. VLEPK
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3146324\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
+msgstr "<emph>መጨረሻ ቀን</emph> ሁለተኛው ቀን ነው"
+
+#. YHupv
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3166467\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)."
+msgstr "<emph>አይነት</emph> የ ልዩነት አይነት ማስሊያ: የሚቻሉት ዋጋዎች 0 (ክፍተት) እና 1 (በ ሳምንቶች ቁጥር ውስጥ)"
+
+#. 94JhK
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3145237\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሳምንት በ አመት ውስጥ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>የ ሳምንት ቁጥር በ ተወሰነ አመት ውስ</bookmark_value>"
+
+#. vbAv7
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3145237\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKSINYEAR"
+msgstr "ሳምንቶች በ አመት ውስጥ"
+
+#. Xs58F
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3147410\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs.</ahelp> The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">የ ሳምንት ቁጥር ማስሊያ በ አመት ውስጥ ያስገቡት ቀን የዋለበትን </ahelp> የ ሳምንት ቁጥር የሚገለጸው እንደሚከተለው ነው: ሳምንት በ ሁለት አመቶች መካከል ይጨመራል በርካታ የ ሳምንቱ ቀኖች በሚውሉበት"
+
+#. 84kGK
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3145638\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKSINYEAR(Date)"
+msgstr "ሳምንቶች በ አመት ውስጥ(ቀን)"
+
+#. wB2Qe
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3149946\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>ቀን</emph> ማንኛውም ቀን ነው በ ቅደም ተከትል በ አመት ውስጥ: የ ቀን ደንብ ዋጋ ያለው መሆን አለበት እንደ ቋንቋ ማሰናጃው በ %PRODUCTNAME."
+
+#. bPF33
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3147614\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970."
+msgstr "ሳምንቶች በ አመት ውስጥ(A1) ይመልሳል 53 ይህ A1 ይዟል 1970-02-17: ዋጋ ያለው ቀን በ 1970."
+
+#. ArNDo
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3157901\n"
+"help.text"
+msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
+msgstr "ተጨማ-ሪዎች በ %PRODUCTNAME API"
+
+#. hJWzo
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3149351\n"
+"help.text"
+msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">API</link>."
+msgstr "ተጨማ-ሪዎች መፈጸም ይቻላል በ %PRODUCTNAME <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">API</link>."
+
+#. KziFV
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
+msgstr "ተጨማ-ሪዎች ለ ፕሮግራም በ $[officename] ሰንጠረዥ"
+
+#. yCgrA
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"bm_id3151076\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፕሮግራም: ተጨማ-ሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>የሚካፈሉት መጻህፍት ቤት: ፕሮግራም</bookmark_value><bookmark_value>የ ውጪ DLL ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች: $[officename] ሰንጠረዥ ተጨማ-ሪዎች DLL</bookmark_value><bookmark_value>ተጨማ-ሪዎች: ለ ፕሮግራም</bookmark_value>"
+
+#. x9hSr
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3151076\n"
+"help.text"
+msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
+msgstr "ተጨማ-ሪዎች ለ ፕሮግራም በ $[officename] ሰንጠረዥ"
+
+#. 38Xcw
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147001\n"
+"help.text"
+msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API functions</link>."
+msgstr "ይህ የ ማስፊያ ዘዴ ለ ሰንጠረዥ ተጨማ-ሪዎች የ ተገለጸው ጊዜው ያለፈበት ነው: ይህ ገጽታ ውጋ ያለው እና የ ተደገፈ ነው: ተስማሚነቱን ለ ማረጋገጥ ከ ነበሩት ተጨማ-ሪዎች ጋር: ነገር ግን ለ አዲስ ተጨማ-ሪዎች ፕሮግራም እርስዎ መጠቀም አለብዎት አዲስ <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API ተግባሮች</link>."
+
+#. aR3NC
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150361\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached."
+msgstr ""
+
+#. qyzrA
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149211\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
+msgstr ""
+
+#. CAC5V
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3146981\n"
+"help.text"
+msgid "The Add-In Concept"
+msgstr "የ ተጨማ-ሪዎች ሀሳብ"
+
+#. qYPz8
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3156292\n"
+"help.text"
+msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms."
+msgstr "እያንዳንዱ ተጨ-ማሪ መጻህፍት ቤት የሚያቀርበው በርካታ ተግባሮች ነው: አንዳንድ ተግባሮች የሚጠቅሙት ለ አስተዳደር ጉዳዮች ነው: እርስዎ ማንኛውንም ስም መምረጥ ይችላሉ ለ እርስዎ ተግባሮች: ነገር ግን አንዳንድ ደንቦች መከተል አለባቸው: ደንብን በሚለከት ለማለፍ: በ ትክክል መሰየም እና ስብሰባ መጥራት የ ተለዩ መድረኮችን ይከተላሉ"
+
+#. CYHXE
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3152890\n"
+"help.text"
+msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. DPTDC
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148837\n"
+"help.text"
+msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported."
+msgstr "አነስተኛ የ አስተዳዳሪ ተግባሮች <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\"> የ ተግባሮች መቁጠሪያ ያግኙ </link> እና <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\"> የ ተግባሮች ዳታ ያግኙ </link> መውጣት አለብዎት: እነዚህን ለ መጠቀም: ተግባሮች እንዲሁም እንደ ደንብ አይነቶች እና ዋጋዎች ይመልሳል እና መወሰን ይቻላል: እንደ መመለሻ ዋጋዎች: የ ድርብ እና ሀረገ አይነቶች የ ተደገፉ ናቸው: እንደ ደንቦች: በ ተጨማሪ የ ክፍል ቦታዎች <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\"> ድርብ ማዘጋጃ </link> <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\"> ሀረግ ማዘጋጃ </link> እና <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\"> ክፍል ማዘጋጃ </link> የ ተደገፉ ናቸው"
+
+#. ECARD
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148604\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets."
+msgstr "ደንቦች የሚያልፉት ማመሳከሪያ በ መጠቀም ነው: ስለዚህ የ እነዚህ ዋጋዎች መቀየር በ መሰረቱ ይቻላል: ነገር ግን ይህ የ ተደገፈ አይደለም በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ ምክንያቱም በ ሰንጠረዥ ውስጥ ምንም ስሜት አይሰጥም"
+
+#. GFgFB
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150112\n"
+"help.text"
+msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyzed by the administrative functions. For each function, information is available about count and type of parameters, internal and external function names and an administrative number."
+msgstr "መጻህፍት ቤቶችን እንደገና መጫን ይቻላል በ ማስኬጃ ጊዜ ውስጥ እና ይዞታዎቹን መመርመር ይቻላል በ አስተዳዳሪ ተግባሮች: ለ እያንዳንዱ ተግባር: መረጃ ዝግጁ ነው በ መቁጠሪያ እና ደንብ አይነት ውስጥ: የ ውስጥ እና የ ውጪ ተግባር ስሞች እና የ አስተዳዳሪ ቁጥር"
+
+#. 5F3BX
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155269\n"
+"help.text"
+msgid "The functions are called synchronously and return their results immediately. Real time functions (asynchronous functions) are also possible; however, they are not explained in detail because of their complexity."
+msgstr "ይህ ተግባር በ ተመሳሳይ ጊዜ ይባላል እና ውጤት ወዲያውኑ ይመልሳል: በ ተመሳሳይ ጊዜ (በ ተለያየ ጊዜ) እንዲሁም ይቻላል: ነገር ግን: በደንብ አልተገለጹም ምክንያቱም በጣም ውስብስብ ነው"
+
+#. eDr3V
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3145077\n"
+"help.text"
+msgid "General information about the interface"
+msgstr "ባጠቃላይ መረጃ ስለ ገጽታ"
+
+#. a52J5
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3146776\n"
+"help.text"
+msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters."
+msgstr "ከፍተኛው ቁጥር ደንብ ከ ተጨማሪ ተግባር የተያያዘው ከ $[officename] ሰንጠረዥ ጋር 16: ነው: አንድ መመለሻ ዋጋ እና ከፍተኛ 15 ተግባር ማስገቢያ ደንብ"
+
+#. mbiCk
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149899\n"
+"help.text"
+msgid "The data types are defined as follows:"
+msgstr "የ ዳታ አይነቶች እንደሚቀጥለው ተገልጸዋል:"
+
+#. zw8Fb
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151302\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data types</emph>"
+msgstr "<emph>የ ዳታ አይነቶች</emph>"
+
+#. hrud4
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3143222\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Definition</emph>"
+msgstr "<emph>ትርጉም</emph>"
+
+#. feYP7
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3146963\n"
+"help.text"
+msgid "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)"
+msgstr "በ መስኮት ውስጥ: FAR PASCAL (_far _pascal)"
+
+#. WzRFE
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153809\n"
+"help.text"
+msgid "Other: default (operating system specific default)"
+msgstr "ሌላ: ነባር (የ መስሪያ ስርአት የ ተወሰነ ነባር)"
+
+#. Dp239
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155760\n"
+"help.text"
+msgid "2 Byte unsigned Integer"
+msgstr "2 ባይት ያልተመደበ ኢንቲጀር"
+
+#. kEyLT
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150956\n"
+"help.text"
+msgid "8 byte platform-dependent format"
+msgstr "8 ባይት መደረክ-ጥገኛ አቀራረብ"
+
+#. UD5uA
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150432\n"
+"help.text"
+msgid "Platform-dependent like int"
+msgstr "መድረክ-ጥገኛ እንደ ኢንቲጀር"
+
+#. 2vhRi
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153955\n"
+"help.text"
+msgid "PTR_DOUBLE =0 pointer to a double"
+msgstr "ጠቋሚ_ድርብ =0 ጠቋሚ ወደ ድርብ"
+
+#. xAFip
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159262\n"
+"help.text"
+msgid "PTR_STRING =1 pointer to a zero-terminated string"
+msgstr "ጠቋሚ_ሀረግ =1 ጠቋሚ ወደ ዜሮ-የተወገደ ሀረግ"
+
+#. 3sEgK
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148747\n"
+"help.text"
+msgid "PTR_DOUBLE_ARR =2 pointer to a double array"
+msgstr "ጠቋሚ_ድርብ_ማዘጋጃ =2 ጠቋሚ ወደ ድርብ ማዘጋጃ"
+
+#. Gur9C
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147406\n"
+"help.text"
+msgid "PTR_STRING_ARR =3 pointer to a string array"
+msgstr "ጠቋሚ_ሀረግ_ማዘጋጃ =3 ጠቋሚ ወደ ሀረግ ማዘጋጃ"
+
+#. sCejE
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151392\n"
+"help.text"
+msgid "PTR_CELL_ARR =4 pointer to a cell array"
+msgstr "ጠቋሚ_ክፍል_ማዘጋጃ =4 ጠቋሚ ወደ ክፍል ማዘጋጃ"
+
+#. hhKaz
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153028\n"
+"help.text"
+msgid "NONE =5"
+msgstr "ምንም =5"
+
+#. rhfoh
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3156396\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions"
+msgstr ""
+
+#. wVc9G
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153019\n"
+"help.text"
+msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
+
+#. kDo37
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150038\n"
+"help.text"
+msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:"
+msgstr ""
+
+#. QZ7q4
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147616\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Output</emph>: Resulting value"
+msgstr ""
+
+#. ErpXM
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159119\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Input</emph>: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array."
+msgstr ""
+
+#. Hs7Du
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3152981\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> functions later."
+msgstr "የ ተግባሮች ቁጥር ይመልሳል ያለ ተግባሮች አስተዳዳሪ ለ ማመሳከሪያ ደንብ: እያንዳንዱ ተግባር የ ተለየ ቁጥር አለው በ 0 እና nመቁጠሪያ-1. መካከል: ይህ ቁጥር ያስፈልጋል ለ <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\"> የ ተግባር ዳታ ማግኛ </link> እና <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\"> የ ደንብ መግለጫ ተግባር ማግኛ </link> ለ ተግባሮች በኋላ"
+
+#. w5DKB
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150742\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Syntax</emph>"
+msgstr "<emph>አገባብ</emph>"
+
+#. deW2z
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154677\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Parameter</emph>"
+msgstr "<emph>ደንብ</emph>"
+
+#. AGnQd
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Output</emph>: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
+msgstr ""
+
+#. MMvZL
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154841\n"
+"help.text"
+msgid "Determines all the important information about an Add-In function."
+msgstr "ሁሉንም አስፈላጊ መረጀ ስለ ተጨ-ማሪ ተግባር መወሰኛ"
+
+#. fqYgr
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148888\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Syntax</emph>"
+msgstr "<emph>አገባብ</emph>"
+
+#. P63DF
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149253\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Parameter</emph>"
+msgstr "<emph>ደንብ</emph>"
+
+#. W4Bdb
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149949\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Input</emph>: Function number between 0 and nCount-1, inclusively."
+msgstr ""
+
+#. CSBYk
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148579\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Output</emph>: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 6yGps
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150142\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Output</emph>: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16."
+msgstr ""
+
+#. TjFBR
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148750\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Output</emph>: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter."
+msgstr ""
+
+#. YNrEv
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155261\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Output</emph>: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts."
+msgstr ""
+
+#. rcNLZ
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153327\n"
+"help.text"
+msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc."
+msgstr "የ ደንብ ተግባር ስም እና የ ደንብ የ ውስጥ ስም ደንቦች የ ባህሪ ማዘጋጃ ናቸው: የሚፈጸሙ በ 256 መጠን በ $[officename] ሰንጥረዥ ውስጥ"
+
+#. sF27k
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153000\n"
+"help.text"
+msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the <emph>Function Wizard</emph>."
+msgstr "ግልጽ መግለጫ ማቅረቢያ ለ ተጨ-ማሪ ተግባር እና ደንቦቹ: እንደ ምርጫ ይህን ተግባር መጠቀም ይቻላል ተግባር ለማሳየት እና ደንቦችን ለ መግለጫ በ <emph> ተግባር አዋቂ </emph> ውስጥ"
+
+#. WCRmw
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154501\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Syntax</emph>"
+msgstr "<emph>አገባብ</emph>"
+
+#. pxoCN
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153564\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)</literal>"
+msgstr ""
+
+#. 99Z6E
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3157995\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Parameter</emph>"
+msgstr "<emph>ደንብ</emph>"
+
+#. agM3b
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149883\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Input</emph>: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1."
+msgstr ""
+
+#. QHn87
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159139\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Input</emph>: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning."
+msgstr ""
+
+#. Eq6cW
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3145245\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Output</emph>: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
+msgstr ""
+
+#. yf6Eg
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148389\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Output</emph>: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
+msgstr ""
+
+#. 52p82
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3145303\n"
+"help.text"
+msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the <emph>Function Wizard</emph> is limited and that the 256 characters cannot be fully used."
+msgstr "የ ደንብ ስም እና የ ደንብ መግለጫ ባህሪ ማዘጋጃ ናቸው: የሚፈጸሙ በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ በ 256. መጠን: እባክዎን ያስታውሱ ዝግጁ ክፍተት ያለው በ <emph>ተግባር አዋቂ</emph> የ ተወሰነ ነው እና 256 ባህሪ በ ሙሉ አይጠቀምም"
+
+#. gmvAA
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3148874\n"
+"help.text"
+msgid "Cell areas"
+msgstr "የ ክፍል ቦታዎች"
+
+#. DodDw
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150265\n"
+"help.text"
+msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type."
+msgstr "የሚቀጥሉት ሰንጠረዦች መረጃ ይዘዋል ስለ የትኛው የ ዳታ አካሎች መቅረብ እናዳለባቸው በ ውጪ ፕሮግራም ክፍል የ ክፍል ቦታ ለማለፍ $[officename] ሰንጠረዥ ይለያል በ ሶስት የተለያዩ ማዘጋጃዎች እንደ ዳታው አይነት"
+
+#. UEfa5
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3156060\n"
+"help.text"
+msgid "Double Array"
+msgstr "ድርብ ማዘጋጃ"
+
+#. ELgCT
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149540\n"
+"help.text"
+msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:"
+msgstr "እንደ ደንብ: የ ክፍል ቦታ ከ ዋጋዎች ጋር የ ቁጥር/ድርብ አይነት ማሳለፍ ይቻላል: ድርብ ማዘጋጃ በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ የሚገለጸው እንደሚከተለው ነው:"
+
+#. 8FA5p
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149388\n"
+"help.text"
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#. zS5BL
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154636\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. 3dyGm
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153228\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. auDAv
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154869\n"
+"help.text"
+msgid "Col1"
+msgstr "አምድ1"
+
+#. BLWZ3
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147541\n"
+"help.text"
+msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
+msgstr "የ አምድ ቁጥር በ ክፍል ውስጥ ከ ላይ-በ ግራ ጠርዝ በኩል ያለው ቦታ ነው: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. 66LM7
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155986\n"
+"help.text"
+msgid "Row1"
+msgstr "ረድፍ1"
+
+#. iPM7A
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147483\n"
+"help.text"
+msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "የ ረድፍ ቁጥር በ ክፍል ውስጥ ከ ላይ-በ ግራ ጠርዝ በኩል ያለው ቦታ ነው: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. XMBCD
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"help.text"
+msgid "Tab1"
+msgstr "Tab1"
+
+#. dwbQd
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149820\n"
+"help.text"
+msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ቁጥር በ ክፍል ውስጥ ከ ላይ-በ ግራ ጠርዝ በኩል ያለው ቦታ ነው: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. wuFWu
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149710\n"
+"help.text"
+msgid "Col2"
+msgstr "አምድ2"
+
+#. pvAod
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154819\n"
+"help.text"
+msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
+msgstr "የ አምድ ቁጥር በ ክፍል ውስጥ ከ ታች-በ ቀኝ ጠርዝ በኩል ያለው ቦታ ነው: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. CV3G6
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3156310\n"
+"help.text"
+msgid "Row2"
+msgstr "ረድፍ2"
+
+#. BVLeE
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150968\n"
+"help.text"
+msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "የ ረድፍ ቁጥር በ ክፍል ውስጥ ከ ታች-በ ቀኝ ጠርዝ በኩል ያለው ቦታ ነው: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. 2uuuR
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153218\n"
+"help.text"
+msgid "Tab2"
+msgstr "Tab2"
+
+#. ehcuo
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147086\n"
+"help.text"
+msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ቁጥር በ ክፍል ውስጥ ከ ታች-በ ቀኝ ጠርዝ በኩል ያለው ቦታ ነው: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. So9De
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3152934\n"
+"help.text"
+msgid "Count"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. uT77x
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3145202\n"
+"help.text"
+msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
+msgstr "የሚቀጥሉት አካላቶች ቁጥር: ባዶ ክፍሎች አይቆጠሩም ወይንም ይታለፋሉ"
+
+#. XVqa3
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3156002\n"
+"help.text"
+msgid "Col"
+msgstr "አምድ"
+
+#. v4DFD
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147276\n"
+"help.text"
+msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
+msgstr "የ አምድ ቁጥር ለ አካሉ: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. sBjP5
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150261\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "ረድፍ"
+
+#. pXswN
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155851\n"
+"help.text"
+msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
+msgstr "የ ረድፍ ቁጥር ለ አካሉ: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. XDCCc
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153758\n"
+"help.text"
+msgid "Tab"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. G8ZMG
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150154\n"
+"help.text"
+msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ቁጥር ለ አካሉ: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. GmDaJ
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3156010\n"
+"help.text"
+msgid "Error"
+msgstr "ስሀተት"
+
+#. 5uRBa
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159181\n"
+"help.text"
+msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
+msgstr "ስህተት ቁጥር: ዋጋው 0 የሚገለጽበት እንደ \"ስህተት አይደለም\" አካሉ ከ መቀመሪያ ክፍል ውስጥ ከ መጣ የ ስህተት ዋጋ የሚወሰነው በ መቀመሪያ ነው"
+
+#. ppLAh
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149200\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. K8DZU
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151174\n"
+"help.text"
+msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point"
+msgstr "8 ባይት IEEE ተለዋዋጭ ለ አይነት ድርብ/ተንሳፋፊ ነጥብ"
+
+#. ghv37
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"help.text"
+msgid "Next element"
+msgstr "የሚቀጥለው አካል"
+
+#. n6G8z
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3154935\n"
+"help.text"
+msgid "String Array"
+msgstr "ሀረግ ማዘጋጃ"
+
+#. iSVvD
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153105\n"
+"help.text"
+msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:"
+msgstr "የ ክፍል ቦታ: ዋጋዎች የያዘ የ ዳታ አይነት ጽሁፍ እና ማሳለፍ የሚቻል እንደ ሀረግ ማዘጋጃ: የ ሀረግ ማዘጋጃ በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ የሚገለጸው እንደሚከተለው ነው"
+
+#. yG2ic
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149908\n"
+"help.text"
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#. ehB7k
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159165\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. iRPCq
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159150\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. q4Dcs
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150509\n"
+"help.text"
+msgid "Col1"
+msgstr "አምድ1"
+
+#. c7yR8
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148447\n"
+"help.text"
+msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
+msgstr "የ አምድ ቁጥር በ ክፍል ውስጥ ከ ላይ-በ ግራ ጠርዝ በኩል ያለው ቦታ ነው: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. xKiav
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147512\n"
+"help.text"
+msgid "Row1"
+msgstr "ረድፍ1"
+
+#. vVRTp
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147235\n"
+"help.text"
+msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "የ ረድፍ ቁጥር በ ክፍል ውስጥ ከ ላይ-በ ግራ ጠርዝ በኩል ያለው ቦታ ነው: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. 5rPxH
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151051\n"
+"help.text"
+msgid "Tab1"
+msgstr "Tab1"
+
+#. 3kAmA
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148923\n"
+"help.text"
+msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ቁጥር በ ክፍል ውስጥ ከ ላይ-በ ግራ ጠርዝ በኩል ያለው ቦታ ነው: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. kvTCA
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3166437\n"
+"help.text"
+msgid "Col2"
+msgstr "አምድ2"
+
+#. PNYu9
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149788\n"
+"help.text"
+msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
+msgstr "የ አምድ ቁጥር በ ክፍል ውስጥ ከ ታች-በ ቀኝ ጠርዝ በኩል ያለው ቦታ ነው: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. QX9SD
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3152877\n"
+"help.text"
+msgid "Row2"
+msgstr "ረድፍ2"
+
+#. BXXCY
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3152949\n"
+"help.text"
+msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "የ ረድፍ ቁጥር በ ክፍል ውስጥ ከ ታች-በ ቀኝ ጠርዝ በኩል ያለው ቦታ ነው: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. SGAuU
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154107\n"
+"help.text"
+msgid "Tab2"
+msgstr "Tab2"
+
+#. BGCB4
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153747\n"
+"help.text"
+msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ቁጥር በ ክፍል ውስጥ ከ ታች-በ ቀኝ ጠርዝ በኩል ያለው ቦታ ነው: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. yAmQX
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154858\n"
+"help.text"
+msgid "Count"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. muWyx
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148621\n"
+"help.text"
+msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
+msgstr "የሚቀጥሉት አካላቶች ቁጥር: ባዶ ክፍሎች አይቆጠሩም ወይንም ይታለፋሉ"
+
+#. Wz3Kg
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151126\n"
+"help.text"
+msgid "Col"
+msgstr "አምድ"
+
+#. 859tw
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154334\n"
+"help.text"
+msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
+msgstr "የ አምድ ቁጥር ለ አካሉ: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. eXyU8
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150631\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "ረድፍ"
+
+#. roveF
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150424\n"
+"help.text"
+msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
+msgstr "የ ረድፍ ቁጥር ለ አካሉ: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. 8ZbQg
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3143274\n"
+"help.text"
+msgid "Tab"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. 4DfHd
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149513\n"
+"help.text"
+msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ቁጥር ለ አካሉ: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. M8obt
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153948\n"
+"help.text"
+msgid "Error"
+msgstr "ስሀተት"
+
+#. ARisE
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153534\n"
+"help.text"
+msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
+msgstr "የ ስህተት ቁጥር: ይህ ዋጋ 0 የሚገለጸው እንደ \"ስህተት የለም\" አካሉ ከ መቀመሪያ ክፍል ውስጥ ከመጣ የ ስህተት ዋጋ የሚወሰነው በ መቀመሪያ ነው"
+
+#. kJBfR
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148695\n"
+"help.text"
+msgid "Len"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. XtnX2
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3152769\n"
+"help.text"
+msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
+msgstr "የሚቀጥለው ሀረግ እርዝመት: የ መዝጊያ ዜሮ ባይት ያካትታል: እርዝመት የ መዝጊያ ዜሮ ባይት እኩል ከሆነ እና ጎዶሎ ዋጋ ካለው ሁለተኛ ዜሮ ባይት ይጨመራል ወደ ሀረግ ውስጥ ስለዚህ ሙሉ ዋጋ ማግኘት ይቻላል: ስለዚህ እርዝመት የሚሰላው በ መጠቀም ነው ((StrLen+2)&~1)."
+
+#. T3mvx
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153702\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሀረግ"
+
+#. RcaZn
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154474\n"
+"help.text"
+msgid "String with closing zero byte"
+msgstr "ሀረግ ከ መዝጊያ ዜሮ ባይት ጋር"
+
+#. TFDYs
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147097\n"
+"help.text"
+msgid "Next element"
+msgstr "የሚቀጥለው አካል"
+
+#. 7rrRN
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3159091\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Array"
+msgstr "ክፍል ማዘጋጃ"
+
+#. fCbXc
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3156140\n"
+"help.text"
+msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:"
+msgstr "የ ክፍል ማዘጋጃ የሚጠቅመው ለ የ ክፍል ቦታ ለመጥራት ነው ጽሁፍ የያዘ እንዲሁም ቁጥሮች: የ ክፍል ማዘጋጃ በ $[officename] ሰንጠረዥ የሚገለጸው እንደሚከተለው ነው:"
+
+#. QiX6Y
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154664\n"
+"help.text"
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#. 6oQJ6
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154566\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. D3xXV
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3146073\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. Zty8q
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150988\n"
+"help.text"
+msgid "Col1"
+msgstr "አምድ1"
+
+#. KyDw8
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3146783\n"
+"help.text"
+msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
+msgstr "የ አምድ ቁጥር በ ክፍል ውስጥ ከ ላይ-በ ግራ ጠርዝ በኩል ያለው ቦታ ነው: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. RLggK
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149560\n"
+"help.text"
+msgid "Row1"
+msgstr "ረድፍ1"
+
+#. r6G5T
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"help.text"
+msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "የ ረድፍ ቁጥር በ ክፍል ውስጥ ከ ላይ-በ ግራ ጠርዝ በኩል ያለው ቦታ ነው: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. TJRib
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150593\n"
+"help.text"
+msgid "Tab1"
+msgstr "Tab1"
+
+#. QmEhv
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150357\n"
+"help.text"
+msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ቁጥር በ ክፍል ውስጥ ከ ላይ-በ ግራ ጠርዝ በኩል ያለው ቦታ ነው: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. 8BkPM
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153352\n"
+"help.text"
+msgid "Col2"
+msgstr "አምድ2"
+
+#. mmA7K
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155893\n"
+"help.text"
+msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
+msgstr "የ አምድ ቁጥር በ ክፍል ውስጥ ከ ታች-በ ቀኝ ጠርዝ በኩል ያለው ቦታ ነው: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. Zo3Z5
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148406\n"
+"help.text"
+msgid "Row2"
+msgstr "ረድፍ2"
+
+#. Mj3nh
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150673\n"
+"help.text"
+msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "የ ረድፍ ቁጥር በ ክፍል ውስጥ ከ ታች-በ ቀኝ ጠርዝ በኩል ያለው ቦታ ነው: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. XRoJc
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153197\n"
+"help.text"
+msgid "Tab2"
+msgstr "Tab2"
+
+#. mfutR
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149329\n"
+"help.text"
+msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ቁጥር በ ክፍል ውስጥ ከ ታች-በ ቀኝ ጠርዝ በኩል ያለው ቦታ ነው: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. 7UYg2
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154520\n"
+"help.text"
+msgid "Count"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. BFhBu
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150647\n"
+"help.text"
+msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
+msgstr "የሚቀጥሉት አካላቶች ቁጥር: ባዶ ክፍሎች አይቆጠሩም ወይንም ይታለፋሉ"
+
+#. j76c8
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147579\n"
+"help.text"
+msgid "Col"
+msgstr "አምድ"
+
+#. MtDMD
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154188\n"
+"help.text"
+msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
+msgstr "የ አምድ ቁጥር ለ አካሉ: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. Ukqqs
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153265\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "ረድፍ"
+
+#. 4T7Bh
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150095\n"
+"help.text"
+msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
+msgstr "የ ረድፍ ቁጥር ለ አካሉ: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. VGqMb
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "Tab"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. qQdVP
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3146925\n"
+"help.text"
+msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ቁጥር ለ አካሉ: ቁጥር የሚጀምረው ከ 0 ነው"
+
+#. GCRmy
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149441\n"
+"help.text"
+msgid "Error"
+msgstr "ስህተት"
+
+#. EBD5G
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3156048\n"
+"help.text"
+msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
+msgstr "የ ስህተት ቁጥር: ይህ ዋጋ 0 የሚገለጸው እንደ \"ስህተት የለም\" አካሉ ከ መቀመሪያ ክፍል ውስጥ ከመጣ የ ስህተት ዋጋ የሚወሰነው በ መቀመሪያ ነው"
+
+#. EPbYb
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159102\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. CHk6f
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"help.text"
+msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String"
+msgstr "የ ክፍሉ ይዞታ አይነት: 0 == ድርብ, 1 == ሀረግ"
+
+#. ufneM
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153291\n"
+"help.text"
+msgid "Value or Len"
+msgstr "ዋጋ ወይንም እርዝመት"
+
+#. 4EsF8
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148560\n"
+"help.text"
+msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point"
+msgstr "ከሆነ አይነት == 0: 8 ባይት IEEE ተለዋዋጭ ለ አይነት ድርብ/ተንሳፋፊ ነጥብ"
+
+#. DALxE
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148901\n"
+"help.text"
+msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
+msgstr "አይነት ከሆነ == 1: የሚቀጥለው ሀረግ እርዝመት: የ መዝጊያ ዜሮ ባይት ያካትታል: እርዝመት የ መዝጊያ ዜሮ ባይት እኩል ከሆነ እና ጎዶሎ ዋጋ ካለው ሁለተኛ ዜሮ ባይት ይጨመራል ወደ ሀረግ ውስጥ ስለዚህ ሙሉ ዋጋ ማግኘት ይቻላል: ስለዚህ እርዝመት የሚሰላው በ መጠቀም ነው ((StrLen+2)&~1)."
+
+#. 36VSE
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3145215\n"
+"help.text"
+msgid "26 if type==1"
+msgstr "26 አይነት ከሆነ==1"
+
+#. F2WH5
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155143\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "ሀረግ"
+
+#. PBZaj
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"help.text"
+msgid "If type == 1: String with closing zero byte"
+msgstr "አይነት ከሆነ==1: ሀረግ ከ መዝጊያ ዜሮ ባይት ጋር"
+
+#. Bzn3r
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151322\n"
+"help.text"
+msgid "32 or 26+Len"
+msgstr "32 ወይንም 26+እርዝመት"
+
+#. VDmRK
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3163722\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. GBLhy
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151059\n"
+"help.text"
+msgid "Next element"
+msgstr "የሚቀጥለው አካል"
+
+#. 5Cu2e
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
+msgstr "ተጨ-ማሪ ተግባሮች: የ ተንታኝ ተግባሮች ዝርዝር ክፍል አንድ"
+
+#. 5aqey
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3152871\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተጨማ-ሪዎች: ተንታኝ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ተንታኝ ተግባሮች</bookmark_value>"
+
+#. tbHXD
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3152871\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One\">የ ተጨ-ማሪ ተግባሮች: መመርመሪያ ተግባሮች ዝርዝር ክፍል አንድ</link></variable>"
+
+#. 7ZBxx
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id961592361784406\n"
+"help.text"
+msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>."
+msgstr ""
+
+#. fCaeG
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3153074\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቤሴል ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. YpfCj
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3153334\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELI"
+msgstr "ቤሴልI"
+
+#. TKGQd
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153960\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Calculates the modified Bessel function of the first kind In(x).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">የ ተሻሻለውን የ ቤሴል ተግባር ያሰላል ለ መጀመሪያው አይነት In(x).</ahelp>"
+
+#. 5Ge9K
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3147295\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELI(X; N)"
+msgstr "ቤሴልI(X; N)"
+
+#. yqheV
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3151338\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
+msgstr "<emph>X</emph> ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት"
+
+#. 6CSX4
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3151392\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function In(x)"
+msgstr "<emph>N</emph> አዎንታዊ ኢንቲጀር ነው (N >= 0) የሚወክለው ደንብ የ ቤሴል ተግባር In(x). ነው"
+
+#. pT5nS
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id050220171019072404\n"
+"help.text"
+msgid "=BESSELI(3.45, 4), returns 0.651416873060081"
+msgstr "=ቤሴልI(3.45, 4), ይመልሳል 0.651416873060081"
+
+#. MZu39
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id050220171019072953\n"
+"help.text"
+msgid "=BESSELI(3.45, 4.333), returns 0.651416873060081, same as above because the fractional part of N is ignored."
+msgstr "=ቤሴልI(3.45, 4.333), ይመልሳል 0.651416873060081, እንደ ላይኛው ተመሳሳይ ነው: ምክንያቱም የ ክፍልፋይ አካል ለ N ይተዋል"
+
+#. 8yEjN
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id050220171019075086\n"
+"help.text"
+msgid "=BESSELI(-1, 3), returns -0.022168424924332"
+msgstr "=ቤሴልI(-1, 3), ይመልሳል -0.022168424924332"
+
+#. Cccmx
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3153027\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELJ"
+msgstr "የ ቤሴልJ ተግባር ማስሊያ"
+
+#. gPDfu
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153015\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Calculates the Bessel function of the first kind Jn(x) (cylinder function).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">የ ቤሴል ተግባር ያሰላል ለ መጀመሪያው አይነት Jn(x) (የ ሲሊንደር ተግባር)</ahelp>"
+
+#. wB6NS
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150032\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELJ(X; N)"
+msgstr "የ ቤሴልJ ተግባር ማስሊያ(X; N)"
+
+#. DSCBX
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150378\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
+msgstr "<emph>X</emph> ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት"
+
+#. GdA9i
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3145638\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Jn(x)"
+msgstr "<emph>N</emph> አዎንታዊ ኢንቲጀር ነው (N >= 0) የሚወክለው ደንብ የ ቤሴል ተግባር Jn(x) ነው"
+
+#. QX9X2
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id050220171019077179\n"
+"help.text"
+msgid "=BESSELJ(3.45, 4), returns 0.196772639864984"
+msgstr "=ቤሴልJ(3.45, 4), ይመልሳል 0.196772639864984"
+
+#. qyW2X
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id050220171019078280\n"
+"help.text"
+msgid "=BESSELJ(3.45, 4.333), returns 0.196772639864984, same as above because the fractional part of N is ignored."
+msgstr "=ቤሴልJ(3.45, 4.333), ይመልሳል 0.196772639864984, እንደ ላይኛው ተመሳሳይ ነው: ምክንያቱም የ ክፍልፋይ አካል ለ N ይተዋል"
+
+#. Vv8kB
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id050220171019079818\n"
+"help.text"
+msgid "=BESSELJ(-1, 3), returns -0.019563353982668"
+msgstr "=ቤሴልJ(-1, 3), ይመልሳል -0.019563353982668"
+
+#. jb2FF
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3149946\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELK"
+msgstr "የ ቤሴልK"
+
+#. tuJCf
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3159122\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Calculates the modified Bessel function of the second kind Kn(x).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">የ ተሻሻለውን ቤሴል ተግባር ያሰላል ለ ሁለተኛ አይነት Kn(x).</ahelp>"
+
+#. wFWVq
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149354\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELK(X; N)"
+msgstr "የ ቤሴልK(X; N)"
+
+#. K7JLE
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150481\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>X</emph> is the strictly positive value (X > 0) on which the function will be calculated."
+msgstr "<emph>X</emph> አዎንታዊ ዋጋ ነው: (X > 0) ተግባር የሚሰላበት"
+
+#. QYCzf
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150024\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Kn(x)"
+msgstr "<emph>N</emph> አዎንታዊ ኢንቲጀር ነው (N >= 0) የሚወክለው ደንብ የ ቤሴል ተግባር Kn(x) ነው"
+
+#. R9Psu
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id050220171019073898\n"
+"help.text"
+msgid "=BESSELK(3.45, 4), returns 0.144803466373734"
+msgstr "=ቤሴልK(3.45, 4), ይመልሳል 0.144803466373734"
+
+#. jAEzA
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id050220171019079889\n"
+"help.text"
+msgid "=BESSELK(3.45, 4.333), returns 0.144803466373734, same as above because the fractional part of N is ignored."
+msgstr "=ቤሴልK(3.45, 4.333), ይመልሳል 0.144803466373734, እንደ ላይኛው ተመሳሳይ ነው: ምክንያቱም የ ክፍልፋይ አካል ለ N ይተዋል"
+
+#. vCmda
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id050220171019076471\n"
+"help.text"
+msgid "=BESSELK(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)"
+msgstr "=ቤሴልK(0, 3), ይመልሳል ስህተት:502 – ዋጋ የሌለው ክርክር (X=0)"
+
+#. 9PCdq
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3145828\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELY"
+msgstr "የ ቤሴልY"
+
+#. vtVBN
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3146877\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Calculates the Bessel function of the second kind Yn(x).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">የ ቤሴል ተግባር ያሰላል ሁለተኛ አይነት Yn(x).</ahelp>"
+
+#. Vt5mP
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3148884\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELY(X; N)"
+msgstr "ቤሴልY(X; N)"
+
+#. jBMf6
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3147475\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>X</emph> is the strictly positive value (X > 0) on which the function will be calculated."
+msgstr "<emph>X</emph> አዎንታዊ ዋጋ ነው: (X > 0) ተግባር የሚሰላበት"
+
+#. X9t92
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3147421\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Yn(x)"
+msgstr "<emph>N</emph> አዎንታዊ ኢንቲጀር ነው (N >= 0) የሚወክለው ደንብ የ ቤሴል ተግባር Yn(x). ነው"
+
+#. tJ4qj
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id050220171019081114\n"
+"help.text"
+msgid "=BESSELY(3.45, 4), returns -0.679848116844476"
+msgstr "=ቤሴልY(3.45, 4), ይመልሳል -0.679848116844476"
+
+#. ajsaF
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id050220171019081288\n"
+"help.text"
+msgid "=BESSELY(3.45, 4.333), returns -0.679848116844476, same as above because the fractional part of N is ignored."
+msgstr "=ቤሴልY(3.45, 4.333), ይመልሳል -0.679848116844476, እንደ ላይኛው ተመሳሳይ ነው: ምክንያቱም የ ክፍልፋይ አካል ለ N ይተዋል"
+
+#. Gzo4f
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id050220171019082347\n"
+"help.text"
+msgid "=BESSELY(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)"
+msgstr "=ቤሴልY(0, 3), ይመልሳል ስህተት:502 – ዋጋ የሌለው ክርክር (X=0)"
+
+#. su6yN
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3153034\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ባይነሪ2ዴሲማል መቀየሪያ ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ባይነሪ ቁጥር ወደ ዴሲማል ቁጥር</bookmark_value>"
+
+#. DeeeB
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3153034\n"
+"help.text"
+msgid "BIN2DEC"
+msgstr "ባይነሪ2ዴሲማል"
+
+#. 27YJG
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3144744\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the decimal number for the binary number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">ውጤቱ የ ዴሲማል ቁጥር ይሆናል ለ ገባው ባይነሪ ቁጥር </ahelp>"
+
+#. XAXE3
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149726\n"
+"help.text"
+msgid "BIN2DEC(Number)"
+msgstr "ባይነሪ2ዴሲማል(ቁጥር)"
+
+#. 59APF
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150142\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ባይነሪ ቁጥር ነው: ቁጥሩ ሊኖረው ይችላል እስከ ከፍተኛ የ 10 ቦታዎች (ቢቶች). ድረስ: በጣም አስፈላጊው ቢት የ ምልክት ቢት ነው: አሉታዊ ቁጥሮች የሚገቡት እንደ ሁለት ተጨማሪ ነው"
+
+#. baswg
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3145138\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100."
+msgstr "<item type=\"input\">=ባይነሪ2ዴሲማል(1100100)</item> ይመልሳል 100."
+
+#. CPrXq
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3149954\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ባይነሪ2ሄክስ ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ባይነሪ ቁጥር ወደ ሄክሳ ዴሲማል ቁጥር </bookmark_value>"
+
+#. Txm7F
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3149954\n"
+"help.text"
+msgid "BIN2HEX"
+msgstr "ባይነሪ2ሄክስ"
+
+#. 4vBam
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3148585\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the hexadecimal number for the binary number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">ውጤቱ የ ሄክሳ ዴሲማል ቁጥር ይሆናል ለ ገባው የ ባይነሪ ቁጥር </ahelp>"
+
+#. pLG3U
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3148753\n"
+"help.text"
+msgid "BIN2HEX(Number [; Places])"
+msgstr ""
+
+#. 9ugAE
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3155255\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ባይነሪ ቁጥር ነው: ቁጥሩ ሊኖረው ይችላል እስከ ከፍተኛ የ 10 ቦታዎች (ቢቶች). ድረስ: በጣም አስፈላጊው ቢት የ ምልክት ቢት ነው: አሉታዊ ቁጥሮች የሚገቡት እንደ ሁለት ተጨማሪ ነው"
+
+#. FLMAa
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150860\n"
+"help.text"
+msgid "Places means the number of places to be output."
+msgstr "ቦታዎች ማለት የ ቦታዎች ቁጥር ነው ለ ውጤት"
+
+#. NAgHN
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149686\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064."
+msgstr "<item type=\"input\">=ባይነሪ2ዴሲማል(1100100;6)</item> ይመልሳል 000064."
+
+#. CmtfF
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3153332\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ባይነሪ2ኦክታል ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ባይነሪ ቁጥር ወደ ኦክታል ቁጥር </bookmark_value>"
+
+#. ataDM
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3153332\n"
+"help.text"
+msgid "BIN2OCT"
+msgstr "ባይነሪ2ኦክታል"
+
+#. hkdHW
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3155951\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> The result is the octal number for the binary number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\">ውጤቱ የ ኦክታል ቁጥር ይሆናል ለ ገባው ባይነሪ ቁጥር </ahelp>"
+
+#. 8pRVA
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3154508\n"
+"help.text"
+msgid "BIN2OCT(Number [; Places])"
+msgstr ""
+
+#. kBSNf
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153567\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ባይነሪ ቁጥር ነው: ቁጥሩ ሊኖረው ይችላል እስከ ከፍተኛ የ 10 ቦታዎች (ቢቶች). ድረስ: በጣም አስፈላጊው ቢት የ ምልክት ቢት ነው: አሉታዊ ቁጥሮች የሚገቡት እንደ ሁለት ተጨማሪ ነው"
+
+#. Fx75T
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3155929\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
+msgstr "<emph>ቦታዎች</emph> ማለት የ ቦታዎች ቁጥር ነው ለ ውጤት"
+
+#. jwtwa
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153733\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144."
+msgstr "<item type=\"input\">=ባይነሪ2ኦክታል(1100100;4)</item> ይመልሳል 0144."
+
+#. 6Prkx
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3150014\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዴልታ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ያስታውሳል: እኩል ቁጥሮች</bookmark_value>"
+
+#. V355A
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3150014\n"
+"help.text"
+msgid "DELTA"
+msgstr "ሁለት ቁጥሮች እኩል እንደሆኑ ያለበዚያ 0 ይመልሳል"
+
+#. ERTif
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3148760\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">ውጤቱ እውነት (1) ይሆናል ሁለቱ ቁጥሮች እንደ ክርክር የ ቀረበው እኩል ከሆነ: ያለበለዚያ ሀሰት (0) ይሆናል </ahelp>"
+
+#. 6s5yD
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3145247\n"
+"help.text"
+msgid "DELTA(Number1 [; Number2])"
+msgstr ""
+
+#. PEgQC
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3151020\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዴልታ(1;2)</item> ይመልሳል 0."
+
+#. RXFAz
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3157971\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዴሲማል2ባይነሪ ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>መቀያየሪያ: ዴሲማል ቁጥር ወደ ባይነሪ ቁጥር </bookmark_value>"
+
+#. XAmUH
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3157971\n"
+"help.text"
+msgid "DEC2BIN"
+msgstr "ዴሲማል2ባይነሪ"
+
+#. VHSmM
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153043\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\">ውጤቱ የ ባይነሪ ቁጥር ይሆናል ለ ገባው የ ዴሲማል ቁጥር በ -512 እና 511. መካከል </ahelp>"
+
+#. tPFjB
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150569\n"
+"help.text"
+msgid "DEC2BIN(Number [; Places])"
+msgstr ""
+
+#. Y9mGB
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
+msgstr "<emph>ቁጥር </emph> የ ዴሲማል ቁጥር ነው: ቁጥሩ አሉታዊ ከሆነ: ተግባር ይመልሳል የ ባይነሪ ቁጥር ከ 10 ባህሪዎች ጋር: በጣም አስፈላጊው ቢት የ ምልክት ቢት ነው: ቀሪዎቹ ሌሎች 9 ቢቶች ዋጋ ይመልሳሉ"
+
+#. 95P9e
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149537\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
+msgstr "<emph>ቦታዎች</emph> ማለት የ ቦታዎች ቁጥር ነው ለ ውጤት"
+
+#. EyQRG
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150662\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዴሲማል2ባይነሪ(100;8)</item> ይመልሳል 01100100."
+
+#. pjCyJ
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3149388\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዴሲማል2ሄክሳ ዴሲማል ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ዴሲማል ቁጥሮች ወደ ሄክሳ ዴሲማል ቁጥሮች </bookmark_value>"
+
+#. F5hUA
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3149388\n"
+"help.text"
+msgid "DEC2HEX"
+msgstr "ዴሲማል2ሄክሳ ዴሲማል"
+
+#. eLMju
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149030\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the hexadecimal number for the decimal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">ውጤቱ የ ሄክሳ ዴሲማል ቁጥር ይሆናል ለ ገባው ዴሲማል ቁጥር </ahelp>"
+
+#. T8PpC
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3147535\n"
+"help.text"
+msgid "DEC2HEX(Number [; Places])"
+msgstr ""
+
+#. SQafk
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3152820\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
+msgstr "<emph>ቁጥር </emph> የ ዴሲማል ቁጥር ነው: ቁጥሩ አሉታዊ ከሆነ: ተግባር ይመልሳል የ ሄክሳ ደሲማል ቁጥር ከ 10 ባህሪዎች ጋር (40 ቢቶች). በጣም አስፈላጊው ቢት የ ምልክት ቢት ነው: ቀሪዎቹ ሌሎች 39 ቢቶች ዋጋ ይመልሳሉ"
+
+#. TKcz6
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153221\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
+msgstr "<emph>ቦታዎች</emph> ማለት የ ቦታዎች ቁጥር ነው ለ ውጤት"
+
+#. PZtxX
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150476\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዴሲማል2ሄክሳ(100;4)</item> ይመልሳል 0064."
+
+#. FEEsf
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3154948\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዴሲማል2ኦክታል ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ዴሲማል ቁጥሮች ወደ ኦክታል ቁጥሮች </bookmark_value>"
+
+#. SDaAA
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3154948\n"
+"help.text"
+msgid "DEC2OCT"
+msgstr "ዴሲማል2ኦክታል"
+
+#. pp9kK
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153920\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the octal number for the decimal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">ውጤቱ የ ኦክታል ቁጥር ይሆናል ለ ገባው ዴሲማል ቁጥር </ahelp>"
+
+#. 5ecSa
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3148427\n"
+"help.text"
+msgid "DEC2OCT(Number [; Places])"
+msgstr ""
+
+#. Fa6gd
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3155991\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
+msgstr "<emph>ቁጥር </emph> የ ዴሲማል ቁጥር ነው: ቁጥሩ አሉታዊ ከሆነ: ተግባር ይመልሳል የ ኦክታል ቁጥር ከ 10 ባህሪዎች ጋር (30 ቢቶች). በጣም አስፈላጊው ቢት የ ምልክት ቢት ነው: ቀሪዎቹ ሌሎች 29 ቢቶች ዋጋ ይመልሳሉ"
+
+#. tGXUB
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3152587\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
+msgstr "<emph>ቦታዎች</emph> ማለት የ ቦታዎች ቁጥር ነው ለ ውጤት"
+
+#. feW6G
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዴሲማል2ኦክታል(100;4)</item> ይመልሳል 0144."
+
+#. xBVz4
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3083446\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value> <bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዝቅተኛ እና ከፍተኛ ስህተት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጋውሺያን ስህተት ኢንቲግራል</bookmark_value>"
+
+#. dDDrU
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3083446\n"
+"help.text"
+msgid "ERF"
+msgstr "የ ስህተት ተግባር"
+
+#. LJDCJ
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150381\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">የ ጋውሺያን ስህተት የ ተዋሀደ አካል ዋጋዎች ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. KmGKW
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3163824\n"
+"help.text"
+msgid "ERF(LowerLimit [; UpperLimit])"
+msgstr ""
+
+#. TyCGk
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149715\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral."
+msgstr "<emph>ዝቅተኛ መጠን </emph> ዝቅተኛ መጠን ነው የ ጠቅላላው ኢንቲግራል አካል"
+
+#. 2EmPd
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3156294\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes place between 0 and the lower limit."
+msgstr ""
+
+#. HyxLa
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3152974\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
+msgstr "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> ይመልሳል 0.842701."
+
+#. bCmsw
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id2983446\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዝቅተኛ እና ከፍተኛ ስህተት.ትክክለኛ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጋውሺያን ስህተት ኢንቲግራል</bookmark_value>"
+
+#. KGiWM
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id2983446\n"
+"help.text"
+msgid "ERF.PRECISE"
+msgstr "የ ስህተት ዝቅተኛ እና ከፍተኛ.ትክክለኛ"
+
+#. oWXzy
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id2950381\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral between 0 and the given limit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">ዋጋዎች ይመልሳል የ ጋውሺያን ስህተት አካል በ 0 እና በ ተሰጠው መጠን መካከል </ahelp>"
+
+#. Bshvn
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id2963824\n"
+"help.text"
+msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit)"
+msgstr "የ ስህተት ዝቅተኛ እና ከፍተኛ.ትክክለኛ(ዝቅተኛ መጠን)"
+
+#. VGFZF
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id2949715\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the limit of the integral. The calculation takes place between 0 and this limit."
+msgstr ""
+
+#. SrJQ3
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id2952974\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(1)</item> returns 0.842701."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ስህተት ዝቅተኛ እና ከፍተኛ.ትክክለኛ(1)</item> ይመልሳል 0.842701."
+
+#. 76xV5
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3145082\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>"
+
+#. bncJr
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3145082\n"
+"help.text"
+msgid "ERFC"
+msgstr "የ ስህተት ተግባር አስተያየት"
+
+#. rx8Ly
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149453\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">ተጨማሪ ዋጋዎች ይመልሳል ለ ጋውሺያን ስህተት አካል በ x እና በ ኢንፊኒቲ መካከል </ahelp>"
+
+#. KSnvm
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153220\n"
+"help.text"
+msgid "ERFC(LowerLimit)"
+msgstr "የ ስህተት ተግባር አስተያየት(ዝቅተኛ መጠን)"
+
+#. 4fq6a
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3147620\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
+msgstr "<emph>ዝቅተኛ መጠን</emph> ዝቅተኛ መጠን ነው የ ጠቅላላው"
+
+#. ATdGD
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3156102\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
+msgstr "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> ይመልሳል 0.157299."
+
+#. foKy3
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id2945082\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ERFC.PRECISE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERFC.PRECISE function</bookmark_value>"
+
+#. GDM2F
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id2945082\n"
+"help.text"
+msgid "ERFC.PRECISE"
+msgstr "አስተያየት ለ ERFC.በ ትክክል"
+
+#. 2iuRt
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id2949453\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">ተጨማሪ ዋጋዎች ይመልሳል ለ ጋውሺያን ስህተት አካል በ x እና በ ኢንፊኒቲ መካከል </ahelp>"
+
+#. qxPZE
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id2953220\n"
+"help.text"
+msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)"
+msgstr "አስተያየት ለ ERFC.በ ትክክል(ዝቅተኛ መጠን)"
+
+#. fce8U
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id2947620\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
+msgstr "<emph>ዝቅተኛ መጠን </emph> ዝቅተኛ መጠን ነው የ ጠቅላላው ኢንቲግራል አካል"
+
+#. r6BER
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id2956102\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> returns 0.157299."
+msgstr "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> ይመልሳል 0.157299."
+
+#. ZxSwm
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3152927\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GESTEP ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: ይበልጣል ወይንም እኩል ነው ከ </bookmark_value>"
+
+#. eW353
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3152927\n"
+"help.text"
+msgid "GESTEP"
+msgstr "ይበልጣል ወይንም እኩል ነው"
+
+#. kcDx8
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150763\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">The result is 1 if <item type=\"literal\">Number</item> is greater than or equal to <item type=\"literal\">Step</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">ውጤቱ ነው 1 ከሆነ <item type=\"literal\">ቁጥር</item> ይበልጣል ወይንም እኩል ነው ለ <item type=\"literal\">ደረጃ</item>.</ahelp>"
+
+#. cDDSb
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3145212\n"
+"help.text"
+msgid "GESTEP(Number [; Step])"
+msgstr ""
+
+#. QG8JU
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3156132\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> ይመልሳል 1."
+
+#. muGwq
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3147276\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሄክሳ2ባይነሪ ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ሄክሳ ዴሲማል ቁጥሮች ወደ ባይነሪ ቁጥሮች </bookmark_value>"
+
+#. BFuEC
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3147276\n"
+"help.text"
+msgid "HEX2BIN"
+msgstr "ሄክሳ2ባይነሪ"
+
+#. WoEFG
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150258\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the binary number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">ውጤቱ የ ባይነሪ ቁጥር ይሆናል ለ ገባው ሄክሳ ዴሲማል ቁጥር </ahelp>"
+
+#. S4Zyx
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3155847\n"
+"help.text"
+msgid "HEX2BIN(Number [; Places])"
+msgstr ""
+
+#. YzMa9
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3152810\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ሄክሳ ዴሲማል ቁጥር ነው ወይንም ሀረግ የሚወክል የ ሄክሳ ዴሲማል ቁጥር ነው: ሊኖረው ይችላል ከፍተኛ 10 ቦታዎች: በጣም አስፈላጊው ቢት የ ምልክት ቢት ነው: የሚቀጥሉት ቢቶች ዋጋ ይመልሳሉ: አሉታዊ ቁጥሮች የሚገቡት እንደ ሁለት አስተያየት ነው"
+
+#. MyDNX
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153758\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
+msgstr "<emph>ቦታዎች</emph> ማለት የ ቦታዎች ቁጥር ነው ለ ውጤት"
+
+#. 7TSNJ
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3156002\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሄክሳ2ባይነሪ(\"6a\";8)</item> ይመልሳል 01101010."
+
+#. 8Exy5
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3154742\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሄክሳ2ዴሲማል ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value> መቀየሪያ: ሄክሳ ዴሲማል ቁጥሮች ወደ ዴሲማል ቁጥሮች </bookmark_value>"
+
+#. 72V9T
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3154742\n"
+"help.text"
+msgid "HEX2DEC"
+msgstr "ሄክሳ2ዴሲማል"
+
+#. yXvGe
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the decimal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">ውጤቱ የ ዴሲማል ቁጥር ይሆናል ለ ገባው የ ሄክሳ ዴሲማል ቁጥር </ahelp>"
+
+#. mopAX
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149293\n"
+"help.text"
+msgid "HEX2DEC(Number)"
+msgstr "ሄክሳ2ዴሲማል(ቁጥር)"
+
+#. BZXFm
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ሄክሳ ዴሲማል ቁጥር ነው ወይንም ሀረግ የሚወክል የ ሄክሳ ዴሲማል ቁጥር ነው: ሊኖረው ይችላል ከፍተኛ 10 ቦታዎች: በጣም አስፈላጊው ቢት የ ምልክት ቢት ነው: የሚቀጥሉት ቢቶች ዋጋ ይመልሳሉ: አሉታዊ ቁጥሮች የሚገቡት እንደ ሁለት አስተያየት ነው"
+
+#. FoRAT
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3146093\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> returns 106."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሄክሳ2ዴሲማል(\"6a\")</item> ይመልሳል 106."
+
+#. fh2wp
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3149750\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሄክሳ2ኦክታል ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ሄክሳ ዴሲማል ቁጥሮች ወደ ኦክታል ቁጥሮች </bookmark_value>"
+
+#. TXoEu
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3149750\n"
+"help.text"
+msgid "HEX2OCT"
+msgstr "ሄክሳ2ኦክታል"
+
+#. XF3HE
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153983\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the octal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">ውጤቱ የ ኦክታል ቁጥር ይሆናል ለ ገባው የ ሄክሳ ዴሲማል ቁጥር </ahelp>"
+
+#. BoGKD
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3151170\n"
+"help.text"
+msgid "HEX2OCT(Number [; Places])"
+msgstr ""
+
+#. 2Uff5
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3152795\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ሄክሳ ዴሲማል ቁጥር ነው ወይንም ሀረግ የሚወክል የ ሄክሳ ዴሲማል ቁጥር ነው: ሊኖረው ይችላል ከፍተኛ 10 ቦታዎች: በጣም አስፈላጊው ቢት የ ምልክት ቢት ነው: የሚቀጥሉት ቢቶች ዋጋ ይመልሳሉ: አሉታዊ ቁጥሮች የሚገቡት እንደ ሁለት አስተያየት ነው"
+
+#. EsZAJ
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149204\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
+msgstr "<emph>ቦታዎች</emph> ማለት የ ቦታዎች ቁጥር ነው ለ ውጤት"
+
+#. VqFYD
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3159341\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns 0152."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሄክሳ2ኦክታል(\"6a\";4)</item> ይመልሳል 0152."
+
+#. J65Mw
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
+msgstr "ተጨ-ማሪ ተግባሮች: የ ተንታኝ ተግባሮች ዝርዝር ክፍል ሁለት"
+
+#. iQYW6
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3145074\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ኢማጂነሪ ቁጥሮች: ተንታኝ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ውስብስብ ቁጥሮች በ ተንታኝ ተግባሮች ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. Be5xp
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3154659\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two\">የ ተጨ-ማሪ ተግባሮች: መመርመሪያ ተግባሮች ዝርዝር ክፍል ሁለት</link></variable>"
+
+#. goyGU
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id961592361784406\n"
+"help.text"
+msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>."
+msgstr ""
+
+#. DBHCw
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3154959\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፍጹም ዋጋ ለ ውስብስብ ቁጥር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. NMudK
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3154959\n"
+"help.text"
+msgid "IMABS"
+msgstr "ፍጹም ዋጋ ለ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. RCC7t
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149895\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">The result is the absolute value of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">ውጤቱ የ ፍጹም ዋጋ ነው ለ ውስብስብ ቁጥር </ahelp>"
+
+#. 7DFCE
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3151302\n"
+"help.text"
+msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "ፍጹም ዋጋ ለ ውስብስብ ቁጥር(\"ውስብስብ ቁጥር\")"
+
+#. G3zLE
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153974\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>"
+msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>ውስብስብ ቁጥር</emph> ውስብስብ ቁጥር ነው የሚገባው በዚህ አይነት ፎርም ነው \"x+yi\" ወይንም \"x+yj\".</variable>"
+
+#. XCGpA
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3143222\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returns 13."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ፍጹም ዋጋ(\"5+12j\")</item> ይመልሳል 13."
+
+#. q3tXj
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3145357\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ኢማጂነሪ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. Sx5EK
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3145357\n"
+"help.text"
+msgid "IMAGINARY"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ኢማጂነሪ አካል"
+
+#. W5nRA
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3146965\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">The result is the imaginary coefficient of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">ውጤቱ የ ኢማጂነሪ ኮኦፊሺየንት ነው ለ ውስብስብ ቁጥር </ahelp>"
+
+#. GKfQV
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155522\n"
+"help.text"
+msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ኢማጂነሪ አካል(\"ውስብስብ ቁጥር\")"
+
+#. EdYRD
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155592\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ኢማጂነሪ(\"4+3j\") </item> ይመልሳል 3."
+
+#. wXqqq
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3146106\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ውስብስብ ቁጥር ሲነሳ በ ሀይል ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. NcahA
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3146106\n"
+"help.text"
+msgid "IMPOWER"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር ሲነሳ በ ሀይል"
+
+#. AmCBb
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3147245\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the <emph>ComplexNumber</emph> raised to the power of <emph>Number</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">ውጤቱ ይሆናል የ <emph> ውስብስብ ቁጥር </emph> ሲነሳ በ ሀይል <emph> ቁጥር </emph>.</ahelp>"
+
+#. D7dUn
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3147501\n"
+"help.text"
+msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር ሲነሳ በ ሀይል(\"ውስብስብ ቁጥር\": ቁጥር)"
+
+#. Vux8Q
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155743\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the exponent."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ኤክስፖነንት ነው"
+
+#. YAHXD
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3151393\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i."
+msgstr "<item type=\"input\">=ውስብስብ ቁጥር ሲነሳ በ ሀይል(\"2+3i\";2)</item> ይመልሳል -5+12i."
+
+#. WEhu8
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3148748\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ውስብስብ ቁጥር ክርክር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. Y9XrB
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3148748\n"
+"help.text"
+msgid "IMARGUMENT"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ክርክር"
+
+#. ZLe62
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3151341\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">The result is the argument (the phi angle) of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">ውጤቱ ክርክር ነው (ለ ፊ አንግል ) ለ ውስብስብ ቁጥር </ahelp>"
+
+#. j8fUx
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3156402\n"
+"help.text"
+msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ክርክር(\"የ ውስብስብ ቁጥር\")"
+
+#. ADktn
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3159125\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ክርክር(\"3+4j\")</item> ይመልሳል 0.927295."
+
+#. TVX4f
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id69271214320055\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. 4HGsN
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id217971417131058\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. H4rBq
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id7625634121212\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. Fev3E
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id2907192866882\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. U7uHv
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id2111268313694\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. y5rLV
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3150024\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ውስብስብ ቁጥር ውጤት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. ZPsCf
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3150024\n"
+"help.text"
+msgid "IMDIV"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር ሲካፈል በ ሌላ"
+
+#. MsZRA
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3145825\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">The result is the division of two complex numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">ውጤቱ ማካፈል ይሆናል ሁለት ውስብስብ ቁጥሮች </ahelp>"
+
+#. eSq58
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3146942\n"
+"help.text"
+msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር ሲካፈል በ ሌላ(\"አካፋይ\": \"ተካፋይ\")"
+
+#. fNy9h
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150741\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
+msgstr "<emph>አካፋይ </emph>, <emph> ተካፋይ </emph> ውስብስብ ቁጥሮች ናቸው የ ገቡ በ ፎርም ውስጥ \"x+yi\" ወይንም \"x+yj\"."
+
+#. EVZ4f
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148440\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12i."
+msgstr "<item type=\"input\">=ውስብስብ ቁጥር ሲካፈል በ ሌላ(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> ይመልሳል 5+12i."
+
+#. kdcUm
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3153039\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ውስብስብ ቁጥር ኤክስፖኔንሺያል ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. ChEMy
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3153039\n"
+"help.text"
+msgid "IMEXP"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ኤክስፖነንት"
+
+#. MCPAH
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3144741\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">The result is the power of e and the complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">ውጤቱ የ ሀይል ለ e እና ለ ውስብስብ ቁጥር ይሆናል </ahelp> መደበኛ ለ e በ ግምት ዋጋው ይህ ነው 2.71828182845904."
+
+#. L4huw
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154810\n"
+"help.text"
+msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ኤክስፖነንት (\"የ ውስብስብ ቁጥር\")"
+
+#. AFJGa
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149253\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>returns 1.47+2.29j (rounded)."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ኤክስፖነንት(\"1+j\") </item>ይመልሳል 1.47+2.29j (የ ተጠጋጋ)."
+
+#. MBDq8
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3149955\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ውስብስብ መገናኛ ለ ውስብስብ ቁጥር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. CERuG
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3149955\n"
+"help.text"
+msgid "IMCONJUGATE"
+msgstr "ውስብስብ ማያያዣ ለ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. 2DEBC
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155263\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">The result is the conjugated complex complement to a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">ውጤቱ የ ማያያዣ ውስብስብ አስተያየት ይሆናል ለ ውስብስብ ቁጥሮች </ahelp>"
+
+#. ohb4S
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153082\n"
+"help.text"
+msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "ውስብስብ ማያያዣ ለ ውስብስብ ቁጥር(\"ውስብስብ ቁጥር\")"
+
+#. bLYrM
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149688\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j."
+msgstr "<item type=\"input\">=ውስብስብ ማገናኛ ቁጥር(\"1+j\")</item> ይመልሳል 1-j."
+
+#. C4AbN
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3150898\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ለ ውስብስብ ቁጥር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 9CHKB
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3150898\n"
+"help.text"
+msgid "IMLN"
+msgstr "ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ለ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. PXrQj
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3146853\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">የ ተፈጥሮ ሎጋሪዝም ይመልሳል (ለ መደበኛ e) ለ ውስብስብ ቁጥር </ahelp> የ መደበኛ e ዋጋ በግምት ይህ ነው 2.71828182845904."
+
+#. 2wQpH
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155954\n"
+"help.text"
+msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ለ ውስብስብ ቁጥር(\"ለ ውስብስብ ቁጥር\")"
+
+#. k5Z33
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153736\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returns 0.35+0.79j (rounded)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ለ ውስብስብ ቁጥር(\"1+j\")</item> ይመልሳል 0.35+0.79j (የ ተጠጋጋ)."
+
+#. auAWE
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3155929\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ቤዝ 10 ሎጋሪዝም ለ ውስብስብ ቁጥር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. fzCJ7
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3155929\n"
+"help.text"
+msgid "IMLOG10"
+msgstr "በ ቤዝ 10 ሎጋሪዝም ለ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. pEQi8
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149882\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">The result is the common logarithm (to the base 10) of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">ውጤቱ የ መደበኛ ሎጋሪዝም (በ ቤዝ 10) ለ ውስብስብ ቁጥር ይሆናል </ahelp>"
+
+#. 4GuX3
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150128\n"
+"help.text"
+msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "በ ቤዝ 10 ሎጋሪዝም ለ ውስብስብ ቁጥር(\"ውስብስብ ቁጥር\")"
+
+#. U3K7d
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3151021\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> returns 0.15+0.34j (rounded)."
+msgstr "<item type=\"input\">=በ ቤዝ 10 ሎጋሪዝም ለ ውስብስብ ቁጥር(\"1+j\")</item> ይመልሳል 0.15+0.34j (የ ተጠጋጋ)."
+
+#. 7DqRB
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3155623\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ቤዝ 2 ሎጋሪዝም ለ ውስብስብ ቁጥር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 8gn7z
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3155623\n"
+"help.text"
+msgid "IMLOG2"
+msgstr "በ ቤዝ 2 ሎጋሪዝም ለ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. 4CquR
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150932\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">The result is the binary logarithm of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">ውጤቱ የ binary logarithm ይሆናል ለ ውስብስብ ቁጥር </ahelp>"
+
+#. GJRCv
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3145355\n"
+"help.text"
+msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "በ ቤዝ 2 ሎጋሪዝም ለ ውስብስብ ቁጥር(\"ውስብስብ ቁጥር\")"
+
+#. dtZFB
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149536\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> returns 0.50+1.13j (rounded)."
+msgstr "<item type=\"input\">=በ ቤዝ 2 ሎጋሪዝም ለ ውስብስብ ቁጥር(\"1+j\")</item> ይመልሳል 0.50+1.13j (የ ተጠጋጋ)."
+
+#. ctbBh
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3145626\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ውስብስብ ቁጥሮች ውጤት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. E6Dt2
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3145626\n"
+"help.text"
+msgid "IMPRODUCT"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ውጤት"
+
+#. DSBR5
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153545\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of a set of complex numbers.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. RDe9u
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149027\n"
+"help.text"
+msgid "IMPRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. x58Ur
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155815\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returns 27+11j."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ውጤት(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> ይመልሳል 27+11j."
+
+#. CTE7T
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3147539\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ውስብስብ ቁጥር ሪያል አካል ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. S9ZQz
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3147539\n"
+"help.text"
+msgid "IMREAL"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ሪያል አካል"
+
+#. BFPvt
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155372\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">The result is the real coefficient of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">ውጤቱ የ ሪያል ኮኦፊሺንት ይሆናል ለ ውስብስብ ቁጥር </ahelp>"
+
+#. X6AqJ
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153927\n"
+"help.text"
+msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ሪያል አካል(\"የ ውስብስብ ቁጥር\")"
+
+#. iDzRN
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155986\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ሪያል ኮኦፊሸንት(\"1+3j\")</item> ይመልሳል 1."
+
+#. 7L6GP
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id882954222038\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. WpR5E
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id25480538323169\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. sWL67
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id14741462320337\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. bXgFc
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id12978120123414\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. ZRj2s
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id186491693515289\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. rAXpY
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3163826\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ሁለት ውስብስብ ቁጥር መካከል ልዩነት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. WBEgC
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3163826\n"
+"help.text"
+msgid "IMSUB"
+msgstr "ልዩነት በ 2 ውስብስብ ቁጥር መካከል"
+
+#. souPU
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149277\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">The result is the subtraction of two complex numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">ውጤቱ መቀነስ ይሆናል ለ ሁለት ውስብስብ ቁጥሮች </ahelp>"
+
+#. ECZ36
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149710\n"
+"help.text"
+msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")"
+msgstr "ልዩነት በ ሁለት ውስብስብ ቁጥር መካከል(\"ውስብስብ ቁጥር1\": \"ውስብስብ ቁጥር2\": ...)"
+
+#. dQQka
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150963\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 8+j."
+msgstr "<item type=\"input\">=በ ሁለት ውስብስብ ቁጥር መካከል ልዩነት ተግባር(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> ይመልሳል 8+j."
+
+#. TuBoB
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3156312\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ውስብስብ ቁጥር ድምር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 9otEu
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3156312\n"
+"help.text"
+msgid "IMSUM"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ድምር"
+
+#. sD27s
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153215\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of a set of complex numbers.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. dY4UY
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3152930\n"
+"help.text"
+msgid "IMSUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. CNtPR
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3147081\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 18+7j."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ድምር(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> ይመልሳል 18+7j."
+
+#. oxFAB
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3147570\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ውስብስብ ስኴር ሩት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. qCvab
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3147570\n"
+"help.text"
+msgid "IMSQRT"
+msgstr "ውስብስብ ስኴር ሩት"
+
+#. XeDap
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3156131\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">The result is the square root of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">ውጤቱ የ ውስብስብ ቁጥር ስኴር ሩት ይሆናል </ahelp>"
+
+#. A8FDB
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150760\n"
+"help.text"
+msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "ውስብስብ ስኴር ሩት(\"ውስብስብ ቁጥር\")"
+
+#. oShc6
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3152807\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i."
+msgstr "<item type=\"input\">=ውስብስብ ስኴር ሩት(\"3+4i\")</item> ይመልሳል 2+1i."
+
+#. CSaHU
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3154054\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ውስብስብ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. GXCqc
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3154054\n"
+"help.text"
+msgid "COMPLEX"
+msgstr "ውስብስብ"
+
+#. GLk2Q
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3156111\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">The result is a complex number which is returned from a real coefficient and an imaginary coefficient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">ውጤቱ የ ውስብስብ ቁጥር የ ተመለሰ ከ ሪያል ኮኦፊሸንት እና ከ ኢማጂነሪ ኮኦፊሸንት ይሆናል</ahelp>"
+
+#. c2huU
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155999\n"
+"help.text"
+msgid "COMPLEX(RealNum; INum [; Suffix])"
+msgstr ""
+
+#. FCxXC
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>RealNum</emph> is the real coefficient of the complex number."
+msgstr "<emph>ሪያል ቁጥር </emph> ሪያል ኮኦፊሸንት ለ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. cYq6E
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149135\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>INum</emph> is the imaginary coefficient of the complex number."
+msgstr "<emph>የ ውስብስብ ቁጥር ኢማጂነሪ አካል </emph> የ ኢማጂነሪ ኮኦፊሺየንት ለ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. mGTGC
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155849\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Suffix</emph> is a list of options, \"i\" or \"j\"."
+msgstr "<emph>መድረሻ</emph> የ ምርጫዎች ዝርዝር ነው \"i\" ወይንም \"j\"."
+
+#. Wz4zw
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3143229\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j."
+msgstr "<item type=\"input\">=ውስብስብ(3;4;\"j\")</item> ይመልሳል 3+4j."
+
+#. gkMhR
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3155103\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ኦክታል2ባይነሪ ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ኦክታል ቁጥሮች ወደ ባይነሪ ቁጥሮች </bookmark_value>"
+
+#. qKhqK
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3155103\n"
+"help.text"
+msgid "OCT2BIN"
+msgstr "ኦክታል2ባይነሪ"
+
+#. FKG2N
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3146898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the binary number for the octal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">ውጤቱ የ ባአይነሪ ቁጥር ይሆናል ለ ገባው የ ኦክታል ቁጥር </ahelp>"
+
+#. BTUGA
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154303\n"
+"help.text"
+msgid "OCT2BIN(Number [; Places])"
+msgstr ""
+
+#. AbzaY
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3156013\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ኦክታል ቁጥር ነው: ቁጥሩ ሊኖረው ይችላል እስከ ከፍተኛ የ 10 ቦታዎች ድረስ: በጣም አስፈላጊው ቢት የ ምልክት ቢት ነው: አሉታዊ ቁጥሮች የሚገቡት እንደ ሁለት ተጨማሪ ነው"
+
+#. is4pd
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153984\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
+msgstr "<emph>ቦታዎች</emph> ማለት የ ቦታዎች ቁጥር ነው ለ ውጤት"
+
+#. haFmp
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3147260\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
+msgstr "<item type=\"input\">=ኦክቶ2ቢን(3;3)</item> ይመልሳል 011."
+
+#. EGVvV
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3152791\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ኦክታል2ዴሲማል ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ኦክታል ቁጥሮች ወደ ዴሲማል ቁጥሮች</bookmark_value>"
+
+#. G7YgZ
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3152791\n"
+"help.text"
+msgid "OCT2DEC"
+msgstr "ኦክታል2ዴሲማል"
+
+#. CG5TZ
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149199\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the decimal number for the octal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">ውጤቱ የ ዴሲማል ቁጥር ይሆናል ለ ገባው ኦክታል ቁጥር </ahelp>"
+
+#. UTGiF
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153902\n"
+"help.text"
+msgid "OCT2DEC(Number)"
+msgstr "ኦክታል2ዴሲማል(ቁጥር)"
+
+#. r4yUA
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155326\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ኦክታል ቁጥር ነው: ቁጥሩ ሊኖረው ይችላል እስከ ከፍተኛ የ 10 ቦታዎች ድረስ: በጣም አስፈላጊው ቢት የ ምልክት ቢት ነው: አሉታዊ ቁጥሮች የሚገቡት እንደ ሁለት ተጨማሪ ነው"
+
+#. ZGA97
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154930\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
+msgstr "<item type=\"input\">=ኦክት2ዴክ(144)</item> ይመልሳል 100."
+
+#. BhDCE
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3155391\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ኦክታል2ሄክሳ ዴሲማል ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ኦክታል ቁጥሮች ወደ ሄክሳ ዴሲማል ቁጥሮች </bookmark_value>"
+
+#. 75EtY
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3155391\n"
+"help.text"
+msgid "OCT2HEX"
+msgstr "ኦክታል2ሄክሳ ዴሲማል"
+
+#. iNB8i
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148831\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> The result is the hexadecimal number for the octal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\">ውጤቱ የ ሄክሳ ዴሲማል ቁጥር ይሆናል ለ ገባው ኦክታል ቁጥር </ahelp>"
+
+#. dvEBj
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150523\n"
+"help.text"
+msgid "OCT2HEX(Number [; Places])"
+msgstr ""
+
+#. XAYGj
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3159162\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ኦክታል ቁጥር ነው: ቁጥሩ ሊኖረው ይችላል እስከ ከፍተኛ የ 10 ቦታዎች ድረስ: በጣም አስፈላጊው ቢት የ ምልክት ቢት ነው: አሉታዊ ቁጥሮች የሚገቡት እንደ ሁለት ተጨማሪ ነው"
+
+#. fDsip
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3145420\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
+msgstr "<emph>ቦታዎች</emph> ማለት የ ቦታዎች ቁጥር ነው ለ ውጤት"
+
+#. 5GCtM
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148802\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064."
+msgstr "<item type=\"input\">=ኦክት2ሄክስ(144;4)</item> ይመልሳል 0064."
+
+#. JBzHD
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3148446\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀየሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. NNzM9
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3148446\n"
+"help.text"
+msgid "CONVERT"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. AZ8gE
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154902\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.</ahelp> Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">ዋጋ መቀየሪያ ከ አንዱ መለኪያ ክፍል ወደ ሌላ ተመሳሳይ ዋጋ በ ሌላ መለኪያ ክፍል</ahelp> የ መለኪያ ክፍል በ ቀጥታ ያስገቡ እንደ ጽሁፍ በ ጥቅስ ምልክቶች ውስጥ ወይንም ማመሳከሪያዎች ውስጥ: እርስዎ የ መለኪያ ክፍል በ ክፍሎች ውስጥ ካስገቡ: ተመሳሳይ መሆን አለባቸው በ ትክክል እንደሚቀጥለው ዝርዝር: ይህም ማለት ፊደል መመጠኛ: ለምሳሌ: ለ ማስገባት ዝቅተኛ ጉዳይl (ለ ሊትር) በ ክፍል ውስጥ: ያስገቡ አፖስትሮፊ ' ወዲያውኑ አስከትለው l."
+
+#. BWERF
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153055\n"
+"help.text"
+msgid "Property"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. XTUci
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3147234\n"
+"help.text"
+msgid "Units"
+msgstr "መለኪያ"
+
+#. cMJxt
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3147512\n"
+"help.text"
+msgid "Weight"
+msgstr "ክብደት"
+
+#. iBfK5
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148476\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
+msgstr "<emph>ግራም</emph>, sg, ፓውንድ ሜትሪክ <emph>u</emph>, ozm, ድንጋይ, ቶን, ግሬይን, ፔኒዌት, hweight, shweight, brton"
+
+#. GaiAA
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155361\n"
+"help.text"
+msgid "Length"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. AYaEj
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148925\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
+msgstr "<emph>ሚ</emph>, ማይል, ኖቲካል ማይል, ኢንች, ፊት, ያርድ, አንግስትሮም, ፒካ, ኤል, <emph>ፓርሴክ</emph>, <emph>የ ብርሃን አመት</emph>, የ ቀያሾች_ማይል"
+
+#. CSY6D
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3158429\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. CRKWs
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150707\n"
+"help.text"
+msgid "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
+msgstr "አመት, ቀን, ሰአት, ደቂቃ, <emph>ሰከንድ</emph>, <emph>ሰ</emph>"
+
+#. jRyCG
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153238\n"
+"help.text"
+msgid "Pressure"
+msgstr "ግፊት"
+
+#. 2Bw2Y
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3166437\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
+msgstr "<emph>ፓስካል</emph>, <emph>አትሞስፌየር</emph>, <emph>በ</emph>, <emph>ሚሚ ሜርኩሪ</emph>, ቶር: ግፊት በ ስዄር ኢንች"
+
+#. eDDQG
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3152944\n"
+"help.text"
+msgid "Force"
+msgstr "ሐይል"
+
+#. UfKga
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155582\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
+msgstr "<emph>ኒውተን</emph>, <emph>ዳይኔ</emph>, <emph>ዳይኔ</emph> ፓውንድ <emph>ፑንዳል</emph>"
+
+#. nDfkL
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153686\n"
+"help.text"
+msgid "Energy"
+msgstr "ሐይል"
+
+#. T8CAw
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153386\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
+msgstr "<emph>ጁዉል</emph>, <emph>ሀይል</emph>, <emph>ካሎሪ</emph>, <emph>ካሎሪ</emph>, <emph>ኤሌክትሮ ቮልት</emph>, <emph>ኤሌክትሮ ቮልት</emph>የ ፈረስ ጉበት<emph>ዋት</emph>, <emph>ዋት</emph> ፉት ፑንዳል, ቡት, ቡት"
+
+#. RkeAo
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154100\n"
+"help.text"
+msgid "Power"
+msgstr "ሀይል"
+
+#. RAPGk
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149915\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
+msgstr "<emph>ዋት</emph>, <emph>ዋት</emph> የ ፈረስ ጉልበት, የ ፈረስ ጉልበት"
+
+#. FRDaq
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148988\n"
+"help.text"
+msgid "Field strength"
+msgstr "የ ሜዳው ጥንካሬ"
+
+#. YKEEF
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148616\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
+msgstr "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
+
+#. rxAYG
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3151120\n"
+"help.text"
+msgid "Temperature"
+msgstr "የ አየር ንብረት"
+
+#. V3XFM
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148659\n"
+"help.text"
+msgid "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
+msgstr "ሴ, ፋ, <emph>ኬ</emph>, <emph>ኬል</emph>, Reau, Rank"
+
+#. AF455
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154610\n"
+"help.text"
+msgid "Volume"
+msgstr "መጠን"
+
+#. zv7qN
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149423\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
+msgstr "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
+
+#. YpiAY
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149244\n"
+"help.text"
+msgid "Area"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. 6EDBv
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150425\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
+msgstr "<emph>ሚ2</emph> ማይል2, Nmi2, ኢንች2, ፊት2, ያርድ2, <emph>ang2</emph> ስንዝር2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
+
+#. MdUET
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150629\n"
+"help.text"
+msgid "Speed"
+msgstr "ፍጥነት"
+
+#. oUP4X
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3159246\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
+msgstr "<emph>ሚ/ሰ</emph>, <emph>ሚ/ሰከንድ</emph> ማ/ሰ, ማይል በ ሰአት, kn, admkn"
+
+#. fSWsq
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"help.text"
+msgid "Information"
+msgstr "መረጃ"
+
+#. UTUhA
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3159899\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
+msgstr "<emph>ቢት</emph>, <emph>ባይት</emph>"
+
+#. 8WZyq
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3143277\n"
+"help.text"
+msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:"
+msgstr "የ መለኪያ ክፍል በ <emph> ማድመቂያ </emph> ይቀጥላል በ መነሻ ባህሪዎች ከሚቀጥለው ዝርዝር ውስጥ:"
+
+#. YBQYC
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148422\n"
+"help.text"
+msgid "Prefix"
+msgstr "መነሻ"
+
+#. vzHyG
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148423\n"
+"help.text"
+msgid "Multiplier"
+msgstr "ማባዣ"
+
+#. y8Bch
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149490\n"
+"help.text"
+msgid "Y (yotta)"
+msgstr "Y (ዮታ)"
+
+#. YE3Bo
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149931\n"
+"help.text"
+msgid "10^24"
+msgstr "10^24"
+
+#. Vst48
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149491\n"
+"help.text"
+msgid "Z (zetta)"
+msgstr "Z (ዜታ)"
+
+#. cBpwF
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149932\n"
+"help.text"
+msgid "10^21"
+msgstr "10^21"
+
+#. sVmhZ
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149492\n"
+"help.text"
+msgid "E (exa)"
+msgstr "E (ኤክሳ)"
+
+#. DCgjD
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149933\n"
+"help.text"
+msgid "10^18"
+msgstr "10^18"
+
+#. odrAJ
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149493\n"
+"help.text"
+msgid "P (peta)"
+msgstr "P (ፔታ)"
+
+#. HnJBh
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149934\n"
+"help.text"
+msgid "10^15"
+msgstr "10^15"
+
+#. 6SoPA
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149494\n"
+"help.text"
+msgid "T (tera)"
+msgstr "T (ቴራ)"
+
+#. cgqVx
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149935\n"
+"help.text"
+msgid "10^12"
+msgstr "10^12"
+
+#. Ki9Ca
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"help.text"
+msgid "G (giga)"
+msgstr "G (ጊጋ)"
+
+#. jMqL9
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149936\n"
+"help.text"
+msgid "10^9"
+msgstr "10^9"
+
+#. YD6i5
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149496\n"
+"help.text"
+msgid "M (mega)"
+msgstr "M (ሜጋ)"
+
+#. 4vqCG
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149937\n"
+"help.text"
+msgid "10^6"
+msgstr "10^6"
+
+#. 6WGVB
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"help.text"
+msgid "k (kilo)"
+msgstr "k (ኪሎ)"
+
+#. wBWRS
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149938\n"
+"help.text"
+msgid "10^3"
+msgstr "10^3"
+
+#. G2FDE
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149498\n"
+"help.text"
+msgid "h (hecto)"
+msgstr "h (ሄክቶ)"
+
+#. 9UYSz
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149939\n"
+"help.text"
+msgid "10^2"
+msgstr "10^2"
+
+#. woVg4
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149499\n"
+"help.text"
+msgid "e (deca)"
+msgstr "e (ዴካ)"
+
+#. iiAPq
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149940\n"
+"help.text"
+msgid "10^1"
+msgstr "10^1"
+
+#. C7sNq
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149500\n"
+"help.text"
+msgid "d (deci)"
+msgstr "d (ዴቺ)"
+
+#. eQehn
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3143940\n"
+"help.text"
+msgid "10^-1"
+msgstr "10^-1"
+
+#. EUm9F
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149501\n"
+"help.text"
+msgid "c (centi)"
+msgstr "c (ሴንቲ)"
+
+#. FDbBr
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149941\n"
+"help.text"
+msgid "10^-2"
+msgstr "10^-2"
+
+#. G48jP
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149502\n"
+"help.text"
+msgid "m (milli)"
+msgstr "m (ሚሊ)"
+
+#. uUT75
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149942\n"
+"help.text"
+msgid "10^-3"
+msgstr "10^-3"
+
+#. LTWEh
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149503\n"
+"help.text"
+msgid "u (micro)"
+msgstr "u (ማይክሮ)"
+
+#. cvaeu
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149943\n"
+"help.text"
+msgid "10^-6"
+msgstr "10^-6"
+
+#. GD6Gw
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149504\n"
+"help.text"
+msgid "n (nano)"
+msgstr "n (ናኖ)"
+
+#. 38rEb
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149944\n"
+"help.text"
+msgid "10^-9"
+msgstr "10^-9"
+
+#. FiDAM
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149505\n"
+"help.text"
+msgid "p (pico)"
+msgstr "p (ፒኮ)"
+
+#. 9sGcA
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149945\n"
+"help.text"
+msgid "10^-12"
+msgstr "10^-12"
+
+#. SMnpF
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149506\n"
+"help.text"
+msgid "f (femto)"
+msgstr "f (ፌምቶ)"
+
+#. cqsCH
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149946\n"
+"help.text"
+msgid "10^-15"
+msgstr "10^-15"
+
+#. Fj46E
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149507\n"
+"help.text"
+msgid "a (atto)"
+msgstr "a (አቶ)"
+
+#. qtV59
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149947\n"
+"help.text"
+msgid "10^-18"
+msgstr "10^-18"
+
+#. ZxxnU
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149508\n"
+"help.text"
+msgid "z (zepto)"
+msgstr "z (ዜፕቶ)"
+
+#. GWC7A
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149948\n"
+"help.text"
+msgid "10^-21"
+msgstr "10^-21"
+
+#. cTLp9
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149509\n"
+"help.text"
+msgid "y (yocto)"
+msgstr "y (ዮክቶ)"
+
+#. KAARJ
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149949\n"
+"help.text"
+msgid "10^-24"
+msgstr "10^-24"
+
+#. UVavE
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903061174\n"
+"help.text"
+msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:"
+msgstr "መረጃ ክፍል \"ቢት\" እና \"ባይት\" መነሻ መሆን ይችላል በ አንዱ በሚቀጥለው IEC 60027-2 / IEEE 1541 መነሻዎች:"
+
+#. DZhKD
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903090966\n"
+"help.text"
+msgid "ki kibi 1024"
+msgstr "ኪሎ ባይት 1024"
+
+#. K3qEd
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903090958\n"
+"help.text"
+msgid "Mi mebi 1048576"
+msgstr "ሜጋ ባይት 1048576"
+
+#. dBFMg
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903090936\n"
+"help.text"
+msgid "Gi gibi 1073741824"
+msgstr "ጊጋ ባይት 1073741824"
+
+#. 9RnhS
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903090975\n"
+"help.text"
+msgid "Ti tebi 1099511627776"
+msgstr "ቴቢ ባይት 1099511627776"
+
+#. 39Jpn
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903090930\n"
+"help.text"
+msgid "Pi pebi 1125899906842620"
+msgstr "ፔቢ ባይት 1125899906842620"
+
+#. GkAoP
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903091070\n"
+"help.text"
+msgid "Ei exbi 1152921504606850000"
+msgstr "ኤክስቢ ባይት 1152921504606850000"
+
+#. GTGuN
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903091097\n"
+"help.text"
+msgid "Zi zebi 1180591620717410000000"
+msgstr "ዜታ ባይት 1180591620717410000000"
+
+#. QbEGb
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903091010\n"
+"help.text"
+msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000"
+msgstr "ዪ ዮቢ 1208925819614630000000000"
+
+#. RpFzc
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153695\n"
+"help.text"
+msgid "CONVERT(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")"
+msgstr "መቀየሪያ(ቁጥር; \"ከ ክፍል\": \"ወደ ክፍል\")"
+
+#. f822K
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3147522\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number to be converted."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የሚቀየረው ቁጥር ነው"
+
+#. m8taC
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154472\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
+msgstr "<emph>ከ ክፍል</emph> መቀየሪያው የሚካሄድበት ክፍል ነው"
+
+#. TAaks
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153790\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type."
+msgstr "<emph>ወደ ክፍል</emph> መቀየሪያው የሚካሄድበት ክፍል ነው: ሁለቱም ክፍሎች ተመሳሳይ መሆን አለባቸው"
+
+#. pbZjW
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3156336\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(10;\"HP\";\"PS\") </item>returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS."
+msgstr "<item type=\"input\">=መቀየሪያ(10;\"HP\";\"PS\") </item>ይመልሳል: የ ተጠጋጋ ወደ ሁለት ዴሲማል ቦታዎች: 10.14. 10 HP እኩል ይሆናል 10.14 PS."
+
+#. R3Ucn
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154834\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(10;\"km\";\"mi\") </item>returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3."
+msgstr "<item type=\"input\">=መቀየሪያ(10;\"ኪሜ\";\"ማይል\") </item>ይመልሳል: የ ተጠጋጋ በ ሁለት ዴሲማል ቦታዎች: 6.21. 10 ኪሎ ሜትር እኩል ነው ከ 6.21 ማይሎች ጋር: የ k የ ተፈቀደ መነሻ ባህሪ ነው ለ 10^3."
+
+#. G7UNe
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3147096\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቁጥር ድርብ ፋክቶሪያል ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>ፋክቶሪያል: ቁጥር በ ሁለት የሚጨምር </bookmark_value>"
+
+#. RDAHc
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3147096\n"
+"help.text"
+msgid "FACTDOUBLE"
+msgstr "የ ቁጥር ድርብ ፋክቶሪያል"
+
+#. j53U2
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3151309\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Returns the double factorial of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">የ ቁጥር ድርብ ፋክቶሪያል ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. BL6DD
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155121\n"
+"help.text"
+msgid "FACTDOUBLE(Number)"
+msgstr "የ ቁጥር ድርብ ፋክቶሪያል(ቁጥር)"
+
+#. xDdCW
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3158440\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> <emph>!!</emph>, the double factorial of <emph>Number</emph>, where <emph>Number</emph> is an integer greater than or equal to zero."
+msgstr "ይመልሳል <emph> ቁጥር </emph> <emph>!!</emph> የ ድርብ ፋክቶሪያል ለ <emph> ቁጥር </emph> ይህ <emph> ቁጥር </emph> ኢንቲጀር ይበልጣል ወይንም እኩል ይሆናል ከ ዜሮ ጋር"
+
+#. ny5zy
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id2480849\n"
+"help.text"
+msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
+msgstr "ለ ሙሉ ቁጥሮች የ ቁጥር ድርብ ፋክቶሪያል(n) ይመልሳል:"
+
+#. RBRAf
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id4181951\n"
+"help.text"
+msgid "2*4*6*8* ... *n"
+msgstr "2*4*6*8* ... *n"
+
+#. i3UiX
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id2927335\n"
+"help.text"
+msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
+msgstr "ለ ጎዶሎ ቁጥሮች የ ቁጥር ድርብ ፋክቶሪያል(n) ይመልሳል:"
+
+#. kmuXq
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id2107303\n"
+"help.text"
+msgid "1*3*5*7* ... *n"
+msgstr "1*3*5*7* ... *n"
+
+#. FVTwT
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id4071779\n"
+"help.text"
+msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition."
+msgstr "የ ቁጥር ድርብ ፋክቶሪያል (0) ይመልሳል 1 በ መግለጫ"
+
+#. nJjce
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id7844477\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15."
+msgstr "<item type=\"input\">=ድርብ ፋክቶሪያል ቁጥር(5)</item> ይመልሳል 15."
+
+#. m6Ewe
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154116\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> returns 48."
+msgstr "<item type=\"input\">=ድርብ ፋክቶሪያል ቁጥር(6)</item> ይመልሳል 48."
+
+#. vw2pX
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id6478469\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ድርብ ፋክቶሪያል ቁጥር(0)</item> ይመልሳል 1."
+
+#. MNSxC
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Financial Functions Part Three"
+msgstr "የ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል ሶስት"
+
+#. 7EfPK
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3146780\n"
+"help.text"
+msgid "Financial Functions Part Three"
+msgstr "የ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል ሶስት"
+
+#. eCDaf
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3145112\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ጎዶሎ ዋጋ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ትክክለኛ: ደህንነቶች በ ስርአት ያልተከተለ የ መጀመሪያ ወለድ ቀን</bookmark_value>"
+
+#. e2bgB
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3145112\n"
+"help.text"
+msgid "ODDFPRICE"
+msgstr "ጎዶሎ ዋጋ"
+
+#. J4d4t
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147250\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">ዋጋ ማስሊያ በ 100 ገንዘብ ክፍሎች በ ፊት ዋጋ ለ ደህንነት: የ መጀመሪያው ወለድ ቀን በትክክል የማይውል ከሆነ </ahelp>"
+
+#. BvVwj
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146098\n"
+"help.text"
+msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
+
+#. kHZM8
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153337\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> ደህንነቱ የ ተገዛበት ቀን ነው"
+
+#. Q9B7E
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149051\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> ቀን ነው የ ደህንነቱ ክፍያ (የሚያልፍበት)"
+
+#. 7ams2
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147297\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
+msgstr "<emph>የ ተሰጠበት</emph> ደህንነቱ የ ተሰጠበት ቀን ነው"
+
+#. m3Hy5
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security."
+msgstr "<emph>የ መጀመሪያ ቲኬት</emph> የ መጀመሪያ ወለድ ቀን ነው ለ ደህንነት"
+
+#. 5rwAJ
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147402\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> የ አመት ወለድ መጠን ነው"
+
+#. ip6ca
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
+msgstr "<emph>ትርፍ</emph> የ አመቱ የ ደህንነት ትርፍ ነው"
+
+#. J2FBE
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153023\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ</emph> ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ ነው በ 100 ገንዘብ ክፍሎች የ ፊት ዋጋ"
+
+#. BDj64
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150539\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው በ አመት ውስጥ (1, 2 ወይንም 4)."
+
+#. 7hgnE
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3157871\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ደህንነት ትርፍ ጎዶሎ መጀመሪያ ጊዜ</bookmark_value>"
+
+#. hKkg2
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3157871\n"
+"help.text"
+msgid "ODDFYIELD"
+msgstr "የ ደህንነት ትርፍ"
+
+#. YuoYB
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147414\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">ትርፍ ለ ደህንነት ማስሊያ: የ መጀመሪያው ወለድ ቀን በትክክል የማይውል ከሆነ </ahelp>"
+
+#. nGSvB
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152982\n"
+"help.text"
+msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
+
+#. nJXTW
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3157906\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> ደህንነቱ የ ተገዛበት ቀን ነው"
+
+#. FTiF4
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150026\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> ቀን ነው የ ደህንነቱ ክፍያ (የሚያልፍበት)"
+
+#. bUjEH
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149012\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
+msgstr "<emph>የ ተሰጠበት</emph> ደህንነቱ የ ተሰጠበት ቀን ነው"
+
+#. cUfh5
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148725\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security."
+msgstr "<emph>የ መጀመሪያ ቲኬት</emph> የ መጀመሪያ ወለድ ቀን ነው ለ ደህንነት"
+
+#. A4B9B
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150465\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> የ አመት ወለድ መጠን ነው"
+
+#. omnWA
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146940\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የ ዋጋ ደህንነት ነው"
+
+#. Ue2Q4
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ</emph> ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ ነው በ 100 ገንዘብ ክፍሎች የ ፊት ዋጋ"
+
+#. jDLHR
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148888\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው በ አመት ውስጥ (1, 2 ወይንም 4)."
+
+#. WBLRb
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3153933\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ደህንነት ዋጋ በ ፊት ዋጋ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. CFqHX
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153933\n"
+"help.text"
+msgid "ODDLPRICE"
+msgstr "ጎዶሎ ዋጋ"
+
+#. PCR6H
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145145\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">ዋጋ ማስሊያ በ 100 ገንዘብ ክፍሎች በ ፊት ዋጋ ለ ደህንነት: የ መጀመሪያው ወለድ ቀን በትክክል የማይውል ከሆነ </ahelp>"
+
+#. ozTCG
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155262\n"
+"help.text"
+msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
+
+#. iTfu4
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149689\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> ደህንነቱ የ ተገዛበት ቀን ነው"
+
+#. 2GQhA
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148753\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> ቀን ነው የ ደህንነቱ ክፍያ (የሚያልፍበት)"
+
+#. WYtoY
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150861\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
+msgstr "<emph>የ መጨረሻ ወለድ</emph> የ መጨረሻ ወለድ ቀን ነው ለ ደህንነት"
+
+#. jErjP
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155831\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> የ አመት ወለድ መጠን ነው"
+
+#. RwCqm
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153328\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
+msgstr "<emph>ትርፍ</emph> የ አመቱ የ ደህንነት ትርፍ ነው"
+
+#. MYEsM
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149186\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ</emph> ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ ነው በ 100 ገንዘብ ክፍሎች የ ፊት ዋጋ"
+
+#. A2eCP
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149726\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው በ አመት ውስጥ (1, 2 ወይንም 4)."
+
+#. zebpV
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152999\n"
+"help.text"
+msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
+msgstr "የ ስምምነት ቀን: ጥር 7 1999: የ ክፍያው ቀን: ሰኔ 15 1999: የ መጨረሻ ወለድ: ጥቅምት 15 1998. የ ወለድ መጠን: 3.75 በ ሳንቲም: ትርፍ: 4.05 በ ሳንቲም: ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ: 100 ገንዘብ ክፍል: የ ክፍያ ድግግሞሽ: ግማሽ-በ አመት = 2, መሰረት: = 0"
+
+#. anhTe
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148567\n"
+"help.text"
+msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
+msgstr "ዋጋ በ 100 ገንዘብ ክፍል በ ዋጋ ለ ደህንነት: ስርአቱን ያልተከተለ የ መጨረሻ ወለድ ቀን አለው: የሚሰላው እንደሚከተለው ነው:"
+
+#. QD6Zv
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150332\n"
+"help.text"
+msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829."
+msgstr "=ጎዶሎ ዋጋ(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) ይመልሳል 99.87829."
+
+#. aAzcV
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3153564\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ደህንነት ትርፍ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. tEEFZ
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153564\n"
+"help.text"
+msgid "ODDLYIELD"
+msgstr "የ ደህንነት ትርፍ"
+
+#. wujVp
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3158002\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">ትርፍ ለ ደህንነት ማስሊያ: የ መጀመሪያው ወለድ ቀን በትክክል የማይውል ከሆነ </ahelp>"
+
+#. pwm9F
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150018\n"
+"help.text"
+msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
+
+#. 4X7wa
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3159132\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> ደህንነቱ የ ተገዛበት ቀን ነው"
+
+#. BGuAX
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150134\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> ቀን ነው የ ደህንነቱ ክፍያ (የሚያልፍበት)"
+
+#. TFbaf
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145245\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
+msgstr "<emph>የ መጨረሻ ወለድ</emph> የ መጨረሻ ወለድ ቀን ነው ለ ደህንነት"
+
+#. HEVvA
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151014\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> የ አመት ወለድ መጠን ነው"
+
+#. 3chiS
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149003\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የ ድህንነት ዋጋ ነው"
+
+#. EZuav
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148880\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ</emph> ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ ነው በ 100 ገንዘብ ክፍሎች የ ፊት ዋጋ"
+
+#. YpBEE
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155622\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው በ አመት ውስጥ (1, 2 ወይንም 4)."
+
+#. LkjYW
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145350\n"
+"help.text"
+msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
+msgstr "የ ስምምነት ቀን: መጋቢት 20 1999: የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ: ሰኔ 15 1999, የ መጨረሻ ወለድ: ጥቅምት 15 1998. የ ወለድ መጠን: 3.75 በ ሳንቲም: ዋጋ: 99.875 ገንዘብ ክፍሎች: ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ: 100 ገንዘብ ክፍሎች: የ ክፍያ ድግግሞሽ: ግማሽ-በ አመት = 2, መሰረት: = 0"
+
+#. UZV4Z
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3157990\n"
+"help.text"
+msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
+msgstr "የ ደህንነት ትርፍ: ስርአቱን ያልተከተለ መጨረሻ የ ወለድ ቀን ያለው የሚሰላው እንደሚከተለው ነው:"
+
+#. 5BDiF
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150572\n"
+"help.text"
+msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%."
+msgstr "=የ ደህንነት ትርፍ(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) ይመልሳል 0.044873 ወይንም 4.4873%."
+
+#. 3kY6W
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3148768\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value> <bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ማስላት ላይ: ተለዋዋጭ አለመቀበል የሚቀንሰውን </bookmark_value> <bookmark_value>የሚቀንሰውን: ተለዋዋጭ አለመቀበል </bookmark_value> <bookmark_value>ንብረቱ የሚቀንሰው በ አመት ውስጥ ተግባር </bookmark_value>"
+
+#. PdSCG
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148768\n"
+"help.text"
+msgid "VDB"
+msgstr "ንብረቱ የሚቀንሰው በ አመት ውስጥ"
+
+#. pjG8a
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154636\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">በ ተወሰነ ጊዜ ንብረቱ የሚቀንስበትን ይመልሳል: ወይንም የ ተወሰነ ጊዜ በ መጠቀም ተለዋዋጭ የሚቀንስበትን ዘዴ በ መጠቀም </ahelp>"
+
+#. DSd3v
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149025\n"
+"help.text"
+msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End [; Factor [; NoSwitch]])"
+msgstr ""
+
+#. zGhDb
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150692\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የ ንብረቱ የ መጀመሪያ ዋጋ ነው"
+
+#. aCwbE
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155369\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
+msgstr "<emph>በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ </emph> የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ"
+
+#. bVSSL
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154954\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset."
+msgstr "<emph>ህይወት</emph> ንብረቱ ዋጋ የሚቀንስበት ጊዜ ነው"
+
+#. wA4Tu
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152817\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration."
+msgstr "<emph>መጀመሪያ</emph> ንብረቱ ዋጋ የሚቀንስበት ጊዜ መጀመሪያ ነው: ተመሳሳይ የ ቀን መለኪያ መግባት አለበት እንደ ጊዜ"
+
+#. DMz6v
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153221\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation."
+msgstr "<emph>መጨረሻ</emph> ዋጋው የሚቀንስበት መጠን"
+
+#. rDDFo
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147536\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation."
+msgstr "<emph>ምክንያት</emph> (በ ምርጫ) ንብረቱ ዋጋ የሚቀንስበት ምክንያት ነው: ምክንያት = 2 በ ድርብ መጠን ንብረቱ ዋጋ የሚቀንስበት ነው"
+
+#. JaZEz
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154865\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NoSwitch</emph>is an optional parameter. NoSwitch = 0 (default) means a switch to linear depreciation. In NoSwitch = 1 no switch is made."
+msgstr "<emph>መቀየሪያ የለም</emph>የ ምርጫ ደንብ ነው: መቀየሪያ የለም = 0 (ነባር) ማለት ቀጥተኛ መቀነሻ መቀየሪያ ማለት ነው: በ መቀየሪያ የለም = 1 ምንም አይቀየርም"
+
+#. bJGVM
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153927\n"
+"help.text"
+msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated."
+msgstr "ምን ያህል ነው የሚቀንሰው-ዋጋው በ ድርብ-መጠን ዋጋው የሚቀንሰው በ ጊዜ መነሻ ዋጋው ቢሆን 35,000 የ ገንዘብ ክፍሎች እና ዋጋው በ መጨረሻ ዋጋው በሚቀንስበት ጊዜ የ 7,500 የ ገንዘብ ክፍሎች: ዋጋው የሚቀንስበት ጊዜ 3 አመት ነው: ዋጋው የሚቀንሰው በ 10ኛው ወደ 20ኛው ጊዜ ሲሰላ"
+
+#. nBVzp
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155991\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=ንብረቱ የሚቀንሰው በ አመት ውስጥ(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 የ ገንዘብ ክፍል: ዋጋው የሚቀንሰው በ ተሰጠው ጊዜ በ 10ኛው እና በ 20ኛው ጊዜ 8,603.80 የ ገንዘብ ክፍል ነው"
+
+#. UWWCY
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3147485\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: የ ውስጥ መጠኖች ይመልሳል: ስርአቱን ያልተከተለ ክፍያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ውስጥ መጠኖች ይመልሳል: ስርአቱን ያልተከተለ ክፍያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ውስጥ ገንዘብ ስርአቱን የማይከተል ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. CVXiW
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3147485\n"
+"help.text"
+msgid "XIRR"
+msgstr "የ ውስጥ ገንዘብ ስርአቱን ለማይከተል ይመልሳል"
+
+#. CNaaF
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145614\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">የ ውስጥ መጠን ያሰላል የሚመልሰውን ለ ዝርዝር ክፍያዎች በ ተለያዩ ቀኖች ለሚካሄደው </ahelp> ስሌቱ መሰረት የሚያደርገው በ 365 ቀኖች ነው በ አመት ውስጥ: የ መዝለያ አመትን በ መተው"
+
+#. ezGx6
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_idN10E62\n"
+"help.text"
+msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\" name=\"IRR\">IRR</link> function."
+msgstr "ክፍያው የሚካሄደው መደበኛ ክፍተቱን ጠብቆ ከሆነ: ይህን ይጠቀሙ <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\" name=\"IRR\"> የ ውስጥ መጠን ለ ተከታታይ ገንዘብ ይመልሳል </link> ተግባር"
+
+#. CVXB7
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149826\n"
+"help.text"
+msgid "XIRR(Values; Dates [; Guess])"
+msgstr ""
+
+#. GoDCv
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3163821\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)."
+msgstr "<emph>ዋጋዎች</emph> እና <emph>ቀኖች</emph> ይመራሉ ወደ ተከታታይ ክፍያዎች እና ተከታታይ የ ተዛመዱ ቀን ዋጋዎች: የ መጀመሪያው ጥንድ ቀኖች የሚገልጹት የ ክፍያውን አቅድ መጀመሪያ ቀን ነው: ሁሉም ሌሎች የ ቀን ዋጋዎች በኋላ መሆን አለባቸው: ነገር ግን በ ተለየ ደንብ መሆን የለባቸውም: የ ተከታታይ ዋጋዎች መያዝ አለባቸው ቢያንስ አንድ አሉታዊ እና አንድ አዎንታዊ ዋጋ (ደረሰኞች እና ማስቀመጫ)."
+
+#. bBDGv
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149708\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%."
+msgstr "<emph>ግምት</emph> (በ ምርጫ) ግምት ነው ማስገባት የሚቻል ለ ውስጥ መጠን ይመልሳል: ነባሩ 10%. ነው"
+
+#. NSjGJ
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149273\n"
+"help.text"
+msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:"
+msgstr "የ ውስጥ መጠን ስሌት የሚቀጥለውን አምስት ክፍያዎች ይመልሳል:"
+
+#. eke7W
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155838\n"
+"help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. LSV7U
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152934\n"
+"help.text"
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. BGtK9
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"help.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. WYW4F
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147083\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. SwaVn
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151187\n"
+"help.text"
+msgid "2001-01-01"
+msgstr "2001-01-01"
+
+#. ChsyU
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145212\n"
+"help.text"
+msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
+msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+
+#. rmGTa
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">ተቀብያለሁ</item>"
+
+#. gxjFB
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153277\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. e3a6n
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154052\n"
+"help.text"
+msgid "2001-01-02"
+msgstr "2001-01-02"
+
+#. BLL9e
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151297\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2000</item>"
+
+#. unr5K
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149985\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">ተቀምጧል</item>"
+
+#. YCCCY
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154744\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. uxnXF
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153151\n"
+"help.text"
+msgid "2001-03-15"
+msgstr "2001-03-15"
+
+#. qzvoJ
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145657\n"
+"help.text"
+msgid "2500"
+msgstr "2500"
+
+#. T6jHE
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155101\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. 6qrWD
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146894\n"
+"help.text"
+msgid "2001-05-12"
+msgstr "2001-05-12"
+
+#. cqxc3
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3143231\n"
+"help.text"
+msgid "5000"
+msgstr "5000"
+
+#. GkY8h
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156012\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. X7PHP
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149758\n"
+"help.text"
+msgid "2001-08-10"
+msgstr "2001-08-10"
+
+#. 5AWfe
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147495\n"
+"help.text"
+msgid "1000"
+msgstr "1000"
+
+#. 6ArE8
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152793\n"
+"help.text"
+msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828."
+msgstr "=የ ውስጥ መጠን ለ ተከታታይ ገንዘብ ስርአቱን ለማይከተል ይመልሳል(B1:B5; A1:A5; 0.1) ይመልሳል 0.1828."
+
+#. HRiCT
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3149198\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ካፒታል ዋጋ ስርአቱን ለማይከተል ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. Shjhk
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3149198\n"
+"help.text"
+msgid "XNPV"
+msgstr "የ ኢንቬስትመንት ዋጋ ስርአት ለማይከተል"
+
+#. WAkTq
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153904\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value) for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">ማስሊያ የ ካፒታል ዋጋ (ንፁህ የ አሁኑን ዋጋ) ለ ዝርዝር ክፍያዎች በ ተለያዩ ቀኖች ውስጥ የሚፈጸም: </ahelp> ስሌቱ መሰረት ያደረገው የ 365 ቀኖች በ አመት ውስጥን መሰረት በማድረግ ነው: የ መዝለያ አመትን በ መተው"
+
+#. cvXHz
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_idN11138\n"
+"help.text"
+msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#npv\" name=\"NPV\">NPV</link> function."
+msgstr "ክፍያው የሚካሄደው መደበኛ ክፍተቱን ጠብቆ ከሆነ: ይህን ይጠቀሙ <link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#npv\" name=\"NPV\"> የ አሁኑ ካፒታል ዋጋ </link> ተግባር"
+
+#. D5fSB
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150117\n"
+"help.text"
+msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
+msgstr "የ ኢንቬስትመንት ዋጋ ስርአት ለማይከተል(መጠን: ዋጋዎች: ቀኖች)"
+
+#. gAnyf
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153100\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> የ ውስጥ መጠን ነው ክፍያዎችን ይመልሳል"
+
+#. Xktpx
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155395\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)"
+msgstr "<emph>ዋጋዎች</emph> እና <emph>ቀኖች</emph> ይመራሉ ወደ ተከታታይ ክፍያዎች እና ተከታታይ የ ተዛመዱ ቀን ዋጋዎች: የ መጀመሪያው ጥንድ ቀኖች የሚገልጹት የ ክፍያውን አቅድ መጀመሪያ ቀን ነው: ሁሉም ሌሎች የ ቀን ዋጋዎች በኋላ መሆን አለባቸው: ነገር ግን በ ተለየ ደንብ መሆን የለባቸውም: የ ተከታታይ ዋጋዎች መያዝ አለባቸው ቢያንስ አንድ አሉታዊ እና አንድ አዎንታዊ ዋጋ (ደረሰኞች እና ማስቀመጫ)."
+
+#. ZQrZE
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150525\n"
+"help.text"
+msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a national internal rate of return of 6%."
+msgstr ""
+
+#. YFtiD
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149910\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ኢንቬስትመንት ዋጋ ስርአት ለማይከተል(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> ይመልሳል 323.02."
+
+#. Lm58R
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3148822\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ማስላት ላይ: መጠን ለ መመለስ</bookmark_value> <bookmark_value>እኩል የ ወለድ መጠን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. HSfk8
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148822\n"
+"help.text"
+msgid "RRI"
+msgstr "እኩል የ ወለድ መጠን"
+
+#. khEAw
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154293\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">የ ወለድ መጠን ማስሊያ ከ ትርፍ ውስጥ (ይመልሳል) ለ ኢንቬስትመንት </ahelp>"
+
+#. AkVLJ
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148804\n"
+"help.text"
+msgid "RRI(P; PV; FV)"
+msgstr "የ ካፒታሉ ዋጋ ሲጨምር እኩል የ ወለድ መጠን ይመልሳል(ካፒታል: የ አሁኑ ዋጋ: የ ወደፊት ዋጋ)"
+
+#. dZD5L
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154901\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the interest rate."
+msgstr "<emph>P</emph> የ ጊዜ ቁጥር ነው የ ወለድ መጠን ለማስላት"
+
+#. bGvT3
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
+msgstr "<emph>የ አሁኑ ዋጋ</emph> የ አሁኑ (አሁኑ) ዋጋ ነው: የ ገንዘብ ዋጋ የ ተቀመጠው ገንዘብ ወይንም የ አሁኑ ገንዘብ ዋጋ ነው የሚያስችለው: እንደ ተቀማጭ ዋጋ አዎንታዊ ዋጋ መግባት አለበት: ተቀማጩ መሆን የለበትም 0 ወይንም <0."
+
+#. 66Ant
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149771\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the deposit."
+msgstr "<emph>የ ወደፊት ዋጋ</emph> የሚወስነው የሚፈለገው የ ገንዘብ ዋጋ ነው ለ ተቀማጭ"
+
+#. M9iaw
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154212\n"
+"help.text"
+msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units."
+msgstr "ለ አራት ጊዜዎች (አመቶች) እና የ ገንዘብ ዋጋ ለ 7,500 ገንዘብ ክፍሎች ነው: የ ወለድ መጠን የሚመልሰው ይሰላል የ ወደፊት ዋጋ 10,000 ገንዘብ ክፍሎች ነው"
+
+#. 4QyXH
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150775\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
+msgstr "<item type=\"input\">=እኩል የ ወለድ መጠን(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
+
+#. eXtBE
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145413\n"
+"help.text"
+msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units."
+msgstr "የ ወለድ መጠን 7.46 % መሆን አለበት ስለዚህ 7,500 ገንዘብ ክፍሎች 10,000 ገንዘብ ክፍሎች ይሆናል"
+
+#. CgMsY
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3154267\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን</bookmark_value> <bookmark_value>የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን</bookmark_value> <bookmark_value>የ መጠን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. oABKU
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3154267\n"
+"help.text"
+msgid "RATE"
+msgstr "መጠን"
+
+#. BxnGh
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151052\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per period of an annuity.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን በ ጊዜ የ አመቱን ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. wEYqD
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3158423\n"
+"help.text"
+msgid "RATE(NPer; Pmt; PV [ ; [ FV ] [ ; [ Type ] [ ; Guess ] ] ])"
+msgstr ""
+
+#. kkBfr
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148910\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments are made (payment period)."
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው: ክፍያው የሚካሄድበት (የ ክፍያ ጊዜ)"
+
+#. whqfg
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148925\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each period."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> የማያቋርጥ ክፍያ ነው (በ አመት) በ እያንዳንዱ ጊዜ የሚከፈለው"
+
+#. GgMpv
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149160\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
+msgstr "<emph>የ አሁኑ ዋጋ</emph> የ አሁኑ ዋጋ ነው በ ገንዘብ የ ክፍያ ቅደም ተከተል መሰረት"
+
+#. DjAcx
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3166456\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments."
+msgstr "<emph>የ ወደፊት ዋጋ</emph> (በ ምርጫ) የ ወደፊት ዋጋ ነው: በ ክፍያው መጨረሻ ጊዜ የሚደረስበት"
+
+#. uCeUZ
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153243\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period."
+msgstr "<emph>አይነት</emph> (በ ምርጫ) የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን ነው: በ አንዱ በ መጀመሪያው ወይንም በ መጨረሻው ቀን ወይንም ጊዜ"
+
+#. JiFAA
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146949\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
+msgstr "<emph>ግምት</emph> (በ ምርጫ) የሚወስነው የ ግምት ዋጋ ነው ለ ወለድ በ ተደጋጋሚ ማስሊያ ውስጥ"
+
+#. ev5Hs
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150706\n"
+"help.text"
+msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units."
+msgstr "የማያቋርጥ ወለድ መጠን ምን ያህል ነው ለ 3 ጊዜ ክፍያዎች 10 ገንዘብ ክፍሎች ሳይቋረጥ ቢከፈሉ እና የ አሁኑ ገንዘብ ዋጋ 900 ገንዘብ ክፍሎች ነው"
+
+#. YEknU
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155586\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;-10;900)</item> = -75.63% The interest rate is therefore 75.63%."
+msgstr "<item type=\"input\">=መጠን(3;-10;900)</item> = -75.63% ስለዚህ የ ወለድ መጠን 75.63% ነው"
+
+#. D7RA6
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3149106\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ወለድ መጠን በ አንድ ዋጋ ተገዝቶ በሌላ የተሸጠ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. QGJJD
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3149106\n"
+"help.text"
+msgid "INTRATE"
+msgstr "የ ወለድ መጠን"
+
+#. ACMxZ
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149918\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">ማስሊያ የ አመት ወለድ መጠን ውጤቱ ደህንነቱ (ወይንም ሌላ እቃ) ሲገዛ በ ኢንቬስትመንት ዋጋ እና ሲሸጥ በ መልሶ መግዣ ዋጋ: ምንም ወለድ አይከፈልም </ahelp>"
+
+#. kFnJn
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149800\n"
+"help.text"
+msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption [; Basis])"
+msgstr ""
+
+#. 9szb8
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148618\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ"
+
+#. JfJLM
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148988\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
+msgstr "<emph> የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ</emph>ደህንነቱ የ ተሸጠበት ቀን ነው"
+
+#. GjEAa
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154604\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
+msgstr "<emph>ኢንቬስትመንት </emph> የ መግዣው ዋጋ ነው"
+
+#. Ecr7E
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154337\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price."
+msgstr "<emph> ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ</emph> የ መሸጫ ዋጋ ነው"
+
+#. TFFEZ
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149426\n"
+"help.text"
+msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?"
+msgstr "ስእል ተገዝቶ ነበር በ 1990-01-15 በ 1 ሚሊዮን እና ተሸጠ በ 2002-05-05 በ 2 ሚሊዮን: የ መሰረታዊ የ እለቱ ቀሪ ስሌቶች (መሰረታዊ = 3). ምን ያህል ነበር የ መካከለኛ የ አመት ወለድ ደረጃ?"
+
+#. ZSZxR
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151125\n"
+"help.text"
+msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%."
+msgstr "=የ ወለድ መጠን(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) ይመልሳል 8.12%."
+
+#. 8bzpG
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3148654\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ከ ስምምነት በኋላ የሚቀጥለው ቲኬት ቀን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. HR5qS
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148654\n"
+"help.text"
+msgid "COUPNCD"
+msgstr "ከ ስምምነት ቀን በኋላ"
+
+#. YuaDx
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149927\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">የ መጀመሪያውን የ ወለድ ቀን ያቀርባል ከ ስምምነቱ ቀን በኋላ: ውጤቱ የሚቀርበው እንደ ቀን ነው </ahelp>"
+
+#. 6sEfy
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150423\n"
+"help.text"
+msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
+
+#. vGKDd
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150628\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ"
+
+#. iEZXx
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153536\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> ቀን ነው የ ደህንነቱ ክፍያ (የሚያልፍበት)"
+
+#. Lziex
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው በ አመት ውስጥ (1, 2 ወይንም 4)."
+
+#. kN5Mt
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154794\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?"
+msgstr "ደህንነት የ ተገዛው በ 2001-01-25; የ ክፍያ ቀን በ 2001-11-15. ወለድ የሚከፈለው በ ግማሽ-አመት ነው (ድግግሞሽ 2) የ እለቱን ማካካሻ ወለድ ማስሊያ በ መጠቀም (basis 3) የሚቀጥለው የ ወለድ ቀን መቼ ነው?"
+
+#. DhyaU
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3159251\n"
+"help.text"
+msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15."
+msgstr "= ከ ስምምነቱ በፊት ያለፈው ኩፖን ቀን(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ይመልሳል 2001-05-15."
+
+#. rtDCn
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3143281\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ስምምነት ቀን የያዘው ቲኬት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. VJGXN
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3143281\n"
+"help.text"
+msgid "COUPDAYS"
+msgstr "የ ስምምነት ቀን የያዘው ቲኬት"
+
+#. 4kXXP
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149488\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">የ ቀኖች ቁጥር ይመልሳል በ አሁኑ የ ወለድ ጊዜ ውስጥ የ ስምምነቱ ቀን በሚውልበት ውስጥ </ahelp>"
+
+#. ALYbR
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149585\n"
+"help.text"
+msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
+
+#. UuJui
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152767\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ"
+
+#. t9KbY
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151250\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> ቀን ነው የ ደህንነቱ ክፍያ (የሚያልፍበት)"
+
+#. Zizx8
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146126\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው በ አመት ውስጥ (1, 2 ወይንም 4)."
+
+#. 2FxAA
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?"
+msgstr "ደህንነት የ ተገዛው በ 2001-01-25; የ ክፍያ ቀን በ 2001-11-15. ወለድ የሚከፈለው በ ግማሽ-አመት ነው (ድግግሞሽ 2) የ እለቱን ማካካሻ ወለድ ማስሊያ በ መጠቀም (basis 3) ምን ያህል ቀን አለ በ ወለድ ጊዜ ውስጥ የ ስምምነቱ ቀን የሚውልበት?"
+
+#. L2peb
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156338\n"
+"help.text"
+msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181."
+msgstr "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ይመልሳል 181."
+
+#. 9rAEC
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3154832\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ከ ስምምነት ቀን እስከ የ ሚቀጥለው ቲኬት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. LrGCE
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3154832\n"
+"help.text"
+msgid "COUPDAYSNC"
+msgstr "የ ስምምነት ቀን የያዘው ቲኬት ማስማሚያ"
+
+#. ktCFG
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147100\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from the settlement date until the next interest date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">የ ቀኖች ቁጥር ከ ስምምነቱ ቀን ጀምሮ እስከሚቀጥለው የ ወለድ ቀን ድረስ ያለውን ቀን ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. 2AgvC
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155121\n"
+"help.text"
+msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
+
+#. ECNxY
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3158440\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ"
+
+#. W2RDh
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146075\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> ቀን ነው የ ደህንነቱ ክፍያ (የሚያልፍበት)"
+
+#. 6wB6A
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154620\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph>የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው በ አመት ውስጥ (1, 2 ወይንም 4)."
+
+#. iaGqC
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148671\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?"
+msgstr "ደህንነት የ ተገዛው በ 2001-01-25; የ ክፍያ ቀን በ 2001-11-15. ወለድ የሚከፈለው በ ግማሽ-አመት ነው (ድግግሞሽ 2) የ እለቱን ማካካሻ ወለድ ማስሊያ በ መጠቀም (basis 3) ምን ያህል ቀን አለ በ ወለድ ጊዜ ውስጥ የ ስምምነቱ ቀን የሚውልበት?"
+
+#. tTcFU
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156158\n"
+"help.text"
+msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
+msgstr "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ይመልሳል 110."
+
+#. ZtaKE
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3150408\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value> <bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ስምምነት ቀን የያዘው ቲኬት ያለፈው ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>የሚፈጀው ጊዜ: የ መጀመሪያ ወለድ ክፍያ እስከ ስምምነቱ ቀን ድረስ</bookmark_value> <bookmark_value>ድህንነት: የ መጀመሪያ ወለድ ክፍያ እስከ ስምምነቱ ቀን ድረስ</bookmark_value>"
+
+#. A7YVA
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3150408\n"
+"help.text"
+msgid "COUPDAYBS"
+msgstr "የ ስምምነት ቀን የያዘው ቲኬት ያለፈው"
+
+#. jVGR6
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">የ ቀኖች ቁጥር ከ መጀመሪያው የ ወለድ ቀን ክፍያ በ ደህንነቱ ላይ ጀምሮ እስከሚቀጥለው የ ስምምነት ቀን ድረስ ያለውን ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. Zbdd9
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3159083\n"
+"help.text"
+msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
+
+#. CH3ja
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146907\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ"
+
+#. JmgyZ
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3159390\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> ቀን ነው የ ደህንነቱ ክፍያ (የሚያልፍበት)"
+
+#. RVi4E
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154414\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው በ አመት ውስጥ (1, 2 ወይንም 4)."
+
+#. EjJSD
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?"
+msgstr "ደህንነት የ ተገዛው በ 2001-01-25; የ ክፍያ ቀን በ 2001-11-15. ወለድ የሚከፈለው በ ግማሽ-አመት ነው (ድግግሞሽ 2) የ እለቱን ማካካሻ ወለድ ማስሊያ በ መጠቀም (basis 3) ምን ያህል ቀን ነው?"
+
+#. CSCK8
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151103\n"
+"help.text"
+msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
+msgstr "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ይመልሳል 71."
+
+#. xuHak
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3152957\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> ከ ስምምነቱ በፊት ያለፈው ኩፖን ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቀኖች: የ ወለድ ቀን ስምምነቱ ከ መድረሱ በፊት</bookmark_value>"
+
+#. DenUx
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3152957\n"
+"help.text"
+msgid "COUPPCD"
+msgstr "ከ ስምምነቱ በፊት ያለፈው ኩፖን ቀን"
+
+#. 9DxGQ
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153678\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">የ መጀመሪያውን የ ወለድ ቀን ያቀርባል ከ ስምምነቱ ቀን በፊት: ውጤቱ የሚቀርበው እንደ ቀን ነው </ahelp>"
+
+#. a3gA8
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153790\n"
+"help.text"
+msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
+
+#. DCtJY
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150989\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ"
+
+#. EgT9v
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154667\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> ቀን ነው የ ደህንነቱ ክፍያ (የሚያልፍበት)"
+
+#. uiSDB
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154569\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው በ አመት ውስጥ (1, 2 ወይንም 4)."
+
+#. cvPoq
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148968\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?"
+msgstr "ደህንነት የ ተገዛው በ 2001-01-25; የ ክፍያ ቀን በ 2001-11-15. ወለድ የሚከፈለው በ ግማሽ-አመት ነው (ድግግሞሽ 2) የ እለቱን ማካካሻ ወለድ ማስሊያ በ መጠቀም (basis 3) የ ወለድ ቀን ምን ያህል ነው ከ ግዢው በፊት?"
+
+#. ACAdL
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149992\n"
+"help.text"
+msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
+msgstr "=ከ ስምምነቱ በፊት ያለፈው ኩፖን ቀን(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ይመልሳል 2000-15-11."
+
+#. nXJAK
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3150673\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ኩፖን ቁጥር ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ኩፖን ቁጥር</bookmark_value>"
+
+#. pEnGA
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3150673\n"
+"help.text"
+msgid "COUPNUM"
+msgstr "የ ኩፖን ቁጥር"
+
+#. GNJt2
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154350\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">የ ኩፖን ቁጥርይመልሳል (የ ወለድ ክፍያዎች) በ ስምምነቱ ቀን እና በ ክፍያው ቀን መካከል ያለውን </ahelp>"
+
+#. TbHua
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153200\n"
+"help.text"
+msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
+
+#. 7oq6X
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3159406\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ"
+
+#. BXynY
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155864\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> ቀን ነው የ ደህንነቱ ክፍያ (የሚያልፍበት)"
+
+#. QVuqp
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154720\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው በ አመት ውስጥ (1, 2 ወይንም 4)."
+
+#. HrLUn
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?"
+msgstr "ደህንነት የ ተገዛው በ 2001-01-25; የ ክፍያ ቀን በ 2001-11-15. ወለድ የሚከፈለው በ ግማሽ-አመት ነው (ድግግሞሽ 2) የ እለቱን ማካካሻ ወለድ ማስሊያ በ መጠቀም (basis 3) ምን ያህል የ ወለድ ቀን አለ?"
+
+#. hFM7a
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150640\n"
+"help.text"
+msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
+msgstr "=የ ኩፖን ቁጥር(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ይመልሳል 2."
+
+#. qxhyC
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3149339\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ተወሰነ መጠን ወለድ ለ ብድሩ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ጊዜ: የ እዳ ክፍያ በ ረጅም ጊዜ መጠን</bookmark_value>"
+
+#. unKPX
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3149339\n"
+"help.text"
+msgid "IPMT"
+msgstr "የ ተወሰነ መጠን ወለድ ለ እዳው"
+
+#. sF2CK
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154522\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">የ እዳ ክፍያ በ ረጅም ጊዜ ማስሊያ ለ ካፒታሉ በ መደበኛ ክፍያዎች እና በማያቋርጥ የ ወለድ መጠን </ahelp>"
+
+#. DPv99
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151283\n"
+"help.text"
+msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV [; FV [; Type]])"
+msgstr ""
+
+#. WpENP
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147313\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> የ ወለድ መጠን በ ጊዜ ማሰናጃ"
+
+#. X2APK
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145158\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
+msgstr "<emph>ጊዜ</emph> ጊዜ ነው: ውስብስብ ወለድ የሚሰላበት: ጊዜ=የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር ውስብስብ ወለድ ለ መጨረሻ ጊዜ የ ተሰላበት"
+
+#. ywM9B
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147577\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው: የ አመት ክፍያው የሚካሄድበት"
+
+#. 5LejQ
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156211\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
+msgstr "<emph>የ አሁኑ ዋጋ</emph> የ አሁኑ ዋጋ ነው በ ገንዘብ የ ክፍያ ቅደም ተከተል መሰረት"
+
+#. GcCKu
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151213\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
+msgstr "<emph>የ ወደፊት ዋጋ</emph> (በ ምርጫ) የሚፈለገው ዋጋ ነው: (የ ወደፊት ዋጋ) በ ክፍያው መጨረሻ ጊዜ የሚደረስበት"
+
+#. EKi2F
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154195\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments."
+msgstr "<emph>አይነት</emph> የ ክፍያው ቀን ነው: በየጊዜው ለሚከፈለው"
+
+#. PZLFX
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149438\n"
+"help.text"
+msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years."
+msgstr "የ ወለድ መጠን ምን ያህል ነው በ አምስተኛው ክፍያ ጊዜ (አመት) የማያቋርጥ ወለድ መጠን 5% ከሆነ እና የ ገንዘብ ዋጋ 15,000 ግንዘብ ክፍሎች ከሆነ? የ ክፍያው ጊዜ ሰባት አመቶች ነው"
+
+#. YsAKm
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150496\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=የተወሰነ ወለድ መጠን(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 የ ገንዘብ ክፍሎች: ውስብስብ ወለድ ለ አምስተኛው ክፍያ ጊዜ (አመት) ነው 352.97 የ ገንዘብ ክፍሎች:"
+
+#. oyrFC
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3151205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: የ ወደፊት ዋጋዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ወደፊት ዋጋዎች: የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን</bookmark_value> <bookmark_value>የ ወደፊት ዋጋ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. BijFE
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3151205\n"
+"help.text"
+msgid "FV"
+msgstr "የ ወደፊት ዋጋ"
+
+#. wiBej
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">የ ወደፊት ዋጋ ይመልሳል ለ ኢንቬስትመንት መሰረት ባደረገ ጊዜ: የማያቋርጥ ክፍያ: እና የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን (የ ወደፊት ዋጋ).</ahelp>"
+
+#. Gnz7u
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145215\n"
+"help.text"
+msgid "FV(Rate; NPer; Pmt [ ; [ PV ] [ ; Type ] ])"
+msgstr ""
+
+#. Y9GP8
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155136\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> የ ወለድ መጠን በ ጊዜ ማሰናጃ"
+
+#. gh3CB
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156029\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው (የ ክፍያ ጊዜ)"
+
+#. HpKNK
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151322\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> በየጊዜው የሚከፈለው የ አመቱ ክፍያ ነው"
+
+#. UKiLK
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145256\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
+msgstr "<emph>የ አሁን ዋጋ </emph> (በ ምርጫ) የ (አሁኑ) የ ገንዘብ ዋጋ ነው ለ ኢንቬስትመንት."
+
+#. 8G8EY
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150999\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
+msgstr "<emph>አይነት</emph> (በ ምርጫ) የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን ነው: በ አንዱ በ መጀመሪያው ወይንም በ መጨረሻው ቀን ወይንም ጊዜ"
+
+#. CCFRJ
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146813\n"
+"help.text"
+msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units."
+msgstr "ዋጋው ምን ያህል ነው በ ኢንቬስትመንት መጨረሻ ላይ የ ወለድ መጠን 4% ነው: እና የ ክፍያው መጠን ሁለት አመት ነው: ክፍያው 750 ገንዘብ ክፍሎች ነው: የ ኢንቬስትመንት የ አሁኑ ዋጋ 2,500 ገንዘብ ክፍሎች ነው:"
+
+#. F9Qp2
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149302\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ወደፊት ዋጋ(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 ገንዘብ ክፍሎች ነው: ዋጋው በ ኢንቬስትመንት መጨረሻ ላይ 4234.00 ገንዘብ ክፍሎች ነው:"
+
+#. EGYDn
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3155912\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ወደፊት ዋጋ እቅድ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ወደፊት ዋጋ: የ ተለያየ ወለድ መጠኖች</bookmark_value>"
+
+#. PCwSd
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3155912\n"
+"help.text"
+msgid "FVSCHEDULE"
+msgstr "የ ወደፊት ዋጋ እቅድ"
+
+#. CzFkE
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3163726\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">ማስሊያ ለ ተጠራቀመው ዋጋ ለ መጀመሪያው ካፒታል ለ ተከታታይ ክፍለ ጊዜ በ ተለያዩ የ ወለድ መጠኖች </ahelp>"
+
+#. QrPVq
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148891\n"
+"help.text"
+msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
+msgstr "የ ወደፊት ዋጋ እቅድ(ዋናው: እቅድ)"
+
+#. MFuL8
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148904\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital."
+msgstr "<emph>ዋናው</emph> ዋናው መጀመሪያው ገንዘብ ነው"
+
+#. BZAvx
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148562\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)."
+msgstr "<emph>እቅድ</emph> ተከታታይ የ ወለድ መጠን ነው: ለምሳሌ: እንደ መጠን H3:H5 ወይንም እንደ (ዝርዝር) (ምሳሌውን ይመልከቱ)"
+
+#. 9FnDp
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148638\n"
+"help.text"
+msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?"
+msgstr "1000 ገንዘብ ክፍሎች invested ሆኗል ለ ሶስት አመቶች: የ interest መጠኖች 3%, 4% እና 5% ነው በ አመት: ዋጋው ምን ያህል ነው ከ ሶስት አመቶች በኋላ?"
+
+#. dMAc6
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156358\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ወደፊት ዋጋ(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> ይመልሳል 1124.76."
+
+#. fi9VS
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3156435\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value> <bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: የ ክፍያ ጊዜዎች ቁጥር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍያ ጊዜዎች: ቁጥር ለ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍያ ጊዜዎች ቁጥር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. NCCXK
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3156435\n"
+"help.text"
+msgid "NPER"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር"
+
+#. BDUmA
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">የ ጊዜዎች ቁጥር ይመልሳል ለ ኢንቬስትመንት መሰረት ባደረገ ጊዜ: የማያቋርጥ ክፍያ: እና የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን </ahelp>"
+
+#. Fopz2
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "NPER(Rate; Pmt; PV [ ; [ FV ] [ ; Type ] ])"
+msgstr ""
+
+#. X44J9
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155946\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> የ ወለድ መጠን በ ጊዜ ማሰናጃ"
+
+#. 7FVrB
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149042\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> የማያቋርጥ ክፍያ ነው በ አመት በ እያንዳንዱ ጊዜ የሚከፈለው"
+
+#. eSocM
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153134\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
+msgstr "<emph>የ አሁኑ ዋጋ</emph> የ አሁኑ ዋጋ ነው (በ ገንዘብ ዋጋ) የ ክፍያ ቅደም ተከተል"
+
+#. BqqW6
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154398\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period."
+msgstr "<emph>የ ወደፊት ዋጋ</emph> (በ ምርጫ) የ ወደፊት ዋጋ ነው: በ ክፍያው መጨረሻ ጊዜ የሚደረስበት"
+
+#. Cc3zB
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145127\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period."
+msgstr "<emph>አይነት</emph> (በ ምርጫ) የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን ነው: በ አንዱ በ መጀመሪያው ወይንም በ መጨረሻው ቀን ወይንም ጊዜ"
+
+#. E89kG
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147378\n"
+"help.text"
+msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units."
+msgstr "ምን ያህል የ ክፍያ ጊዜ ይሸፍናል የ ወለድ መጠን 6%, ከሆነ: የ ክፍያው ጊዜ 153.75 ገንዘብ ክፍሎች እና የ አሁኑ የ ገንዘብ ዋጋ ለ 2.600 ገንዘብ ክፍሎች ነው"
+
+#. 5FHvA
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156171\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. የሚሸፍነው የ ክፍያ ጊዜ 12.02 ክፍያዎች ነው"
+
+#. AvdqB
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150309\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">ወደ ኋላ ወደ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል አንድ </link>"
+
+#. 7oEKT
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153163\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">ወደ ኋላ ወደ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል ሁለት </link>"
+
+#. 4tGFf
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Financial Functions Part Two"
+msgstr "የ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል ሁለት"
+
+#. NXDcR
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149052\n"
+"help.text"
+msgid "Financial Functions Part Two"
+msgstr "የ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል ሁለት"
+
+#. iq5Jt
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148742\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">ወደ ኋላ ወደ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል አንድ </link>"
+
+#. vjtYs
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151341\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">ወደ ፊት ወደ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል ሶስት </link>"
+
+#. wkvF6
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3150026\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ለ እዳው የ ተወሰነ መጠን ወለድ</bookmark_value>"
+
+#. LDDC5
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3150026\n"
+"help.text"
+msgid "PPMT"
+msgstr "የ ተወሰነ መጠን ወለድ ለ እዳው"
+
+#. ypm9a
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146942\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\"> በ ተሰጠው ጊዜ ውስጥ ክፍያ ይመልሳል ዋናውን ኢንቬስትመንት መሰረት ባደረገ: በማያቋርጥ ክፍያ: እና በማያቋርጥ የ ወለድ መጠን </ahelp>"
+
+#. gxWF2
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146878\n"
+"help.text"
+msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV [ ; FV [ ; Type ] ])"
+msgstr ""
+
+#. t4fJk
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151228\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> የ ወለድ መጠን በ ጊዜ ማሰናጃ"
+
+#. RZqLF
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148887\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Period</emph> is the amortizement period. P = 1 for the first and P = NPer for the last period."
+msgstr "<emph>ጊዜ </emph> የ እዳ ክፍያ በ ረጅም ጊዜ: ብድሩ = 1 ለ መጀመሪያው እና ብድሩ = የ መጨረሻ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ነው"
+
+#. yFB4e
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148436\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods during which annuity is paid."
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው: የ አመት ክፍያው የሚካሄድበት"
+
+#. UBUtw
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153035\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present value in the sequence of payments."
+msgstr "<emph>የ አሁኑ ዋጋ</emph> የ አሁኑ ዋጋ ነው በ ክፍያ ቅደም ተከተል"
+
+#. Ckyr7
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147474\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired (future) value."
+msgstr "<emph>የ ወደፊት ዋጋ</emph> (በ ምርጫ) የሚፈለገው (የ ወደፊት) ዋጋ ነው"
+
+#. e2CaX
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3144744\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines the due date. F = 1 for payment at the beginning of a period and F = 0 for payment at the end of a period."
+msgstr "<emph>አይነት</emph> (በ ምርጫ) የሚገልጸው የ ክፍያውን ቀን ነው: F = 1 የ ክፍያው የ መጀመሪያ ጊዜ እና F = 0 የ ክፍያው የ መጨረሻ ጊዜ"
+
+#. dGMDT
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154811\n"
+"help.text"
+msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units."
+msgstr "ከፍተኛው የ ወር ክፍያ ምን ያህል ነው በ አመት ወለድ 8.75% መጠን በ 3 አመቶች ውስጥ? የ ገንዘብ ዋጋ 5,000 የ ገንዘብ ክፍሎች ነው: እና ሁል ጊዜ በ ክፍያው መጀመሪያ ጊዜ የሚከፈል: የ ወደፊቱ ዋጋ 8,000 የ ገንዘብ ክፍሎች ነው:"
+
+#. A2AsC
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149246\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ተወሰነ መጠን ወለድ ለ እዳው(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 ገንዘብ ክፍሎች"
+
+#. DYXBe
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3146139\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: ጠቅላላ የ እዳ ክፍያ በ ረጅም ጊዜ መጠን </bookmark_value><bookmark_value>ጠቅላላ የ እዳ ክፍያ በ ረጅም ጊዜ መጠን </bookmark_value><bookmark_value>የ እዳ ክፍያ በ ረጅም ጊዜ ክፍያዎች </bookmark_value><bookmark_value>እንደገና መክፈያ ክፍያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ጠቅላላ የ ተከፈለው ከ እዳው ተግባር </bookmark_value>"
+
+#. qthNg
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3146139\n"
+"help.text"
+msgid "CUMPRINC"
+msgstr "ጠቅላላ የ ተከፈለው ከ እዳው"
+
+#. LDBjj
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150140\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">የ ተጠራቀመውን ወለድ ክፍያ ይመልሳል በ ተወሰነ ጊዜ ለ ኢንቬስትመንት በ የ ማያቋርጥ ወለድ መጠን </ahelp>"
+
+#. cZFVU
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148733\n"
+"help.text"
+msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
+msgstr "ጠቅላላ የ ተከፈለው ከ እዳው(መጠን: የ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ:መጀመሪያ: መጨረሻ: አይነት)"
+
+#. MmfhY
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150864\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> የ ወለድ መጠን በ ጊዜ ማሰናጃ"
+
+#. tfiiZ
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3166052\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር </emph> የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ነው: ከ ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ጋር: የ መክፈያ ጊዜ ቁጥርመሆን ይችላል ምንም-ኢንቲጀር ያልሆነ ዋጋ"
+
+#. ZeD58
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150007\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
+msgstr "<emph>የ አሁኑ ዋጋ</emph> የ አሁኑ ዋጋ ነው በ ክፍያ ቅደም ተከተል"
+
+#. 8JeyU
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153112\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>S</emph> is the first period."
+msgstr "<emph>S</emph> የ መጀመሪያ ጊዜ ነው"
+
+#. v9xxo
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146847\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>E</emph> is the last period."
+msgstr "<emph>E</emph> የ መጨረሻ ጊዜ ነው"
+
+#. 7emzg
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145167\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
+msgstr "<emph>አይነት</emph> የ ክፍያው ቀን ነው በ መጀመሪያው ወይንም በ መጨረሻው የ ክፍያ ቀን ወይንም ጊዜ ነው"
+
+#. PptaD
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153570\n"
+"help.text"
+msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period."
+msgstr "የ ክፍያው መጠን ምን ያህል ነው የ አመቱ ወለድ መጠን ከሆነ 5.5% ለ 36 ወሮች? የ ገንዘብ ዋጋ 15,000 ገንዘብ ክፍሎች ነው: የ ክፍያው መጠን የሚሰላው በ 10ኛው እና በ 18ኛው ጊዜ ነው: የ ማስረከቢያው ቀን በ ጊዜው መጨረሻ ነው"
+
+#. uZpa6
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149884\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=ጠቅላላ የ ተከፈለው ከ እዳው(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669.74 የ ገንዘብ ክፍል: የ ክፍያው መጠን በ 10ኛው እና በ 18ኛው ጊዜ መካከል ውስጥ 3669.74 የ ገንዘብ ክፍል ነው"
+
+#. 3DYRA
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3150019\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>"
+
+#. NPMHY
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3150019\n"
+"help.text"
+msgid "CUMPRINC_ADD"
+msgstr "ጠቅላላ የ ተከፈለው ከ እዳው_መጨመሪያ"
+
+#. Kricq
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145246\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> Calculates the cumulative redemption of a loan in a period.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> ከ ተጠራቀመ እዳ ነፃ የሚሆንበትን ጊዜ ማስሊያ </ahelp>"
+
+#. AzC4f
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3157970\n"
+"help.text"
+msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
+msgstr "ጠቅላላ የ ተከፈለው ከ እዳው_መጨመሪያ(መጠን: የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ: መጀመሪያ ጊዜ: መጨረሻ ጊዜ: አይነት)"
+
+#. FqUc7
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145302\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> የ ወለድ መጠን ነው ለ እያንዳንዱ ጊዜ"
+
+#. 8drNo
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151017\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር </emph> የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ነው: መጠን እና የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ማመሳከር ያለባቸው ተመሳሳይ ክፍል ነው: እና ሁለቱንም ማስላት ይቻላል በ ወር እና በ አመት"
+
+#. A6Wgj
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
+msgstr "<emph>የ አሁኑ ዋጋ</emph> የ አሁኑ ዋጋ ነው"
+
+#. 2BAoA
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145352\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
+msgstr "<emph>መጀመሪያ ጊዜ</emph> የ መጀመሪያው ክፍያ ጊዜ ነው ለ ማስሊያ"
+
+#. AKZWS
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3157986\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
+msgstr "<emph>መጨረሻ ጊዜ</emph> የ መጨረሻ ክፍያ ጊዜ ነው ለ ማስሊያ"
+
+#. Ng5aR
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150570\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
+msgstr "<emph>አይነት</emph> የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ በ መጨረሻ ጊዜ ነው በ (አይነት = 0) ወይንም በ መጀመሪያ ጊዜ ነው (አይነት = 1)"
+
+#. dUFpG
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148774\n"
+"help.text"
+msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
+msgstr "የሚቀጥለው የ ቁጠባ ብድር የ ተወሰደው ለ ቤት መግዣ ነው:"
+
+#. DfTU9
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150661\n"
+"help.text"
+msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units."
+msgstr "መጠን: 9.00 ፐርሰንት በ አመት (9% / 12 = 0.0075), ጊዜው: 30 አመቶች (የ ክፍያ ጊዜዎች = 30 * 12 = 360) ንፁህ የ አሁኑ ዋጋ: 125000 ገንዘብ ክፍሎች"
+
+#. CyBfE
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155512\n"
+"help.text"
+msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
+msgstr "እርስዎ ምን ያህል ይከፍላሉ ለ በ ሁለተኛው አመት ለ ቁጠባ ብድር (በ እነዚህ ጊዜዎች ከ 13 እስከ 24)?"
+
+#. qSRSK
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149394\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -934.1071"
+msgstr "<item type=\"input\">=ጠቅላላ የ ተከፈለው እዳ_መጨመሪያ(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> ይመልሳል -934.1071"
+
+#. k7uxi
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149026\n"
+"help.text"
+msgid "In the first month you will be repaying the following amount:"
+msgstr "በ መጀመሪያው ወር እርስዎ እንደገና ይክፍላሉ የሚቀጥለውን መጠን:"
+
+#. 326AE
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154636\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -68.27827"
+msgstr "<item type=\"input\">=ጠቅላላ የ ተከፈለው እዳ_መጨመሪያ(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> ይመልሳል -68.27827"
+
+#. 7VMrh
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3155370\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: የማያቋርጥ የ ተጠራቀመ ወለድ </bookmark_value><bookmark_value>የ ተጠራቀመ የ ወለድ መጠን</bookmark_value><bookmark_value>የ መጠን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. ovgEx
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3155370\n"
+"help.text"
+msgid "CUMIPMT"
+msgstr "ከ ጠቅላላ እዳው የ ተከፈለው ወለድ"
+
+#. atpfA
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3158411\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">የ ተጠራቀመውን ወለድ ክፍያዎች ማስሊያ: ይህ ማለት: ጠቅላላ ወለዱ: ለ ኢንቬስትመንት መሰረት ባደረገ ነው ለ ተከታታይ ወለድ መጠን </ahelp>"
+
+#. ZgAXB
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147536\n"
+"help.text"
+msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
+msgstr "ጠቅላላ የ ተከፈለው ወለድ(መጠን: የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ: መጀመሪያ: መጨረሻ: አይነት)"
+
+#. EQsat
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150475\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> የ ወለድ መጠን በ ጊዜ ማሰናጃ"
+
+#. AmB5k
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153921\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር </emph> የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ነው: ከ ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ጋር: የ መክፈያ ጊዜ ቁጥርመሆን ይችላል ምንም-ኢንቲጀር ያልሆነ ዋጋ"
+
+#. Fc69n
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153186\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
+msgstr "<emph>የ አሁኑ ዋጋ</emph> የ አሁኑ ዋጋ ነው በ ክፍያ ቅደም ተከተል"
+
+#. m6B7v
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156259\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>S</emph> is the first period."
+msgstr "<emph>S</emph> የ መጀመሪያ ጊዜ ነው"
+
+#. DfYGF
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155990\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>E</emph> is the last period."
+msgstr "<emph>E</emph> የ መጨረሻ ጊዜ ነው"
+
+#. ckByz
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149777\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
+msgstr "<emph>አይነት</emph> የ ክፍያው ቀን ነው በ መጀመሪያው ወይንም በ መጨረሻው የ ክፍያ ቀን ወይንም ጊዜ ነው"
+
+#. BGZdj
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147478\n"
+"help.text"
+msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period."
+msgstr "የ ወለድ ክፍያ ምን ያህል ነው በ አመት የ ወለድ መጠን በ 5.5 %, የ ክፍያ ጊዜ ለ ወር ክፍያ ለ 2 አመቶች እና የ አሁኑ የ ገንዘብ ዋጋ 5,000 ገንዘብ ክፍሎች ከሆነ? መጀመሪያ ጊዜ በ 4ኛ እና መጨረሻ ጊዜ በ 6ኛ ጊዜ ከሆነ: የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ በ እያንዳንዱ ጊዜ መጀመሪያ ነው"
+
+#. BSssC
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=ጠቅላላ የ ተከፈለው ወለድ(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 ገንዘብ ክፍሎች: የ ወለድ ክፍያ ለ 4ኛ እና 6ኛ ጊዜ መካከል 57.54 ገንዘብ ክፍሎች ነው"
+
+#. kkQE9
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3083280\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ከ ጠቅላላ እዳው የ ተከፈለው ወለድ_መጨመሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. KoAeq
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3083280\n"
+"help.text"
+msgid "CUMIPMT_ADD"
+msgstr "ጠቅላላ የ ተከፈለው ወለድ_መጨመሪያ"
+
+#. UBXor
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3152482\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Calculates the accumulated interest for a period.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">በጊዜው የ ተጠራቀመውን ወለድ ማስሊያ </ahelp>"
+
+#. dJSwR
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145087\n"
+"help.text"
+msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
+msgstr "ጠቅላላ የ ተከፈለው ወለድ_መጨመሪያ(መጠን: የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ: መጀመሪያ ጊዜ: መጨረሻ ጊዜ: አይነት)"
+
+#. TXptN
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149277\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> የ ወለድ መጠን ነው ለ እያንዳንዱ ጊዜ"
+
+#. ZBF3X
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149270\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር </emph> የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ነው: መጠን እና የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ማመሳከር ያለባቸው ተመሳሳይ ክፍል ነው: እና ሁለቱንም ማስላት ይቻላል በ ወር እና በ አመት"
+
+#. Fyd98
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3152967\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
+msgstr "<emph>የ አሁኑ ዋጋ</emph> የ አሁኑ ዋጋ ነው"
+
+#. USjNi
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156308\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
+msgstr "<emph>መጀመሪያ ጊዜ</emph> የ መጀመሪያው ክፍያ ጊዜ ነው ለ ማስሊያ"
+
+#. f6UhB
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149453\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
+msgstr "<emph>መጨረሻ ጊዜ</emph> የ መጨረሻ ክፍያ ጊዜ ነው ለ ማስሊያ"
+
+#. 9Uq5w
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150962\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
+msgstr "<emph>አይነት</emph> የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ በ መጨረሻ ጊዜ ነው በ (አይነት = 0) ወይንም በ መጀመሪያ ጊዜ ነው (አይነት = 1)"
+
+#. moZC6
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156324\n"
+"help.text"
+msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
+msgstr "የሚቀጥለው የ ቁጠባ ብድር የ ተወሰደው ለ ቤት መግዣ ነው:"
+
+#. FKKBw
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147566\n"
+"help.text"
+msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units."
+msgstr "መጠን: 9.00 ፐርሰንት በ አመት (9% / 12 = 0.0075): ጊዜው: 30 አመቶች (የ ክፍያ ጊዜዎች = 30 * 12 = 360) ንፁህ የ አሁኑ ዋጋ: 125000 ገንዘብ ክፍሎች"
+
+#. xBJmd
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151272\n"
+"help.text"
+msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
+msgstr "እርስዎ ምን ያህል ይከፍላሉ ለ በ ሁለተኛው አመት ለ ቁጠባ ብድር (በ እነዚህ ጊዜዎች ከ 13 እስከ 24)?"
+
+#. AHELF
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156130\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -11135.23."
+msgstr "<item type=\"input\">=ጠቅላላ የ ተከፈለው ወለድ_መጨመሪያ(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> ይመልሳል -11135.23."
+
+#. FBDuD
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150764\n"
+"help.text"
+msgid "How much interest must you pay in the first month?"
+msgstr "እርስዎ በ መጀመሪያው ወር ምን ያህል ወለድ ነው የሚከፍሉት?"
+
+#. CBFwZ
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146857\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -937.50."
+msgstr "<item type=\"input\">=ጠቅላላ የ ተከፈለው ወለድ_መጨመሪያ(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> ይመልሳል -937.50."
+
+#. rf6ur
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3150878\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዋጋ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>ዋጋዎች: የተወሰነ የ ወለድ ደህንነቶች</bookmark_value><bookmark_value>የ ሺያጭ ዋጋዎች: የተወሰነ የ ወለድ ደህንነቶች</bookmark_value>"
+
+#. ChHax
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3150878\n"
+"help.text"
+msgid "PRICE"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. JgCvp
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153210\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">የ ገበያውን ዋጋ ማስሊያ በ ተወሰነ የ ወለድ ደህንነት በ ተወሰነው ዋጋ በ 100 የ ገንዘብ ክፍሎች እንደ ተግባር እንደ ተገመተው ትርፍ </ahelp>"
+
+#. k7qtv
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3152804\n"
+"help.text"
+msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
+
+#. FUP24
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156121\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ"
+
+#. xH3jP
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149983\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> ቀን ነው የ ደህንነቱ ክፍያ (የሚያልፍበት)"
+
+#. Eo7Cn
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153755\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
+msgstr "<emph>መጠን </emph> በ አመት ዋናው መደበኛ መጠን ወለድ ውስጥ (የ ቲኬት ወለድ መጠን)"
+
+#. QcHcK
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155999\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
+msgstr "<emph>ትርፍ</emph> የ አመቱ የ ደህንነት ትርፍ ነው"
+
+#. 2LD3E
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156114\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ</emph> ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ ነው በ 100 ገንዘብ ክፍሎች የ ፊት ዋጋ"
+
+#. kJgyG
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155846\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው በ አመት ውስጥ (1, 2 ወይንም 4)."
+
+#. w5B9t
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150260\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:"
+msgstr "ደህንነት ተገዝቶ ነበር በ 1999-02-15; የ ክፍያ ቀን 2007-11-15. ነው: አነስተኛ ክፍያ መጠን ወለድ 5.75%. ነው: ትርፍ 6.5%. ነው: ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ 100 ገንዘብ ክፍሎች: ወለድ የከፍሏል ግማሽ-በ አመት (ድግግሞሽ 2 ነው). መሰረቱ 0, ነው ለ ስሌት ዋጋው እንደሚከተለው ነው:"
+
+#. mvRnh
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147273\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0)</input> returns 95.04287."
+msgstr ""
+
+#. sQGxa
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3151297\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዋጋ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>ዋጋዎች: ምንም-ወለድ-የሌለው ደህንነቶች</bookmark_value><bookmark_value>የ ሺያጭ ዋጋዎች: የተወሰነ ምንም-ወለድ-የሌለው ደህንነቶች</bookmark_value>"
+
+#. JuT2F
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3151297\n"
+"help.text"
+msgid "PRICEDISC"
+msgstr "የ ዋጋ ቅናሽ"
+
+#. BmTrm
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155100\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">ማስሊያ ዋጋ በ 100 ገንዘብ ክፍሎች በ ዋጋ በ ምንም-ወለድ-የሌለው ደህንነቶች </ahelp>"
+
+#. 6dK5H
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146084\n"
+"help.text"
+msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption [; Basis])"
+msgstr ""
+
+#. WBvCG
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3159179\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ"
+
+#. Nvskp
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154304\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> ቀን ነው የ ደህንነቱ ክፍያ (የሚያልፍበት)"
+
+#. EEGAG
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156014\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Discount</emph> is the discount of a security as a percentage."
+msgstr "<emph>ቅናሽ</emph> ቅናሽ ነው የ ደህንነቱ እንደ ፐርሰንት"
+
+#. Bsgje
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147489\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ</emph> ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ ነው በ 100 ገንዘብ ክፍሎች የ ፊት ዋጋ"
+
+#. k8LRc
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149198\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:"
+msgstr "የ ደህንነት ዋጋ ተገዝቶ ነበር በ 1999-02-15; የ ክፍያው ቀን 1999-03-01. ነው: ቅናሽ በ ፐርሰንት 5.25%. ነው: ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ 100. ነው: መሰረት በሚሰላ ጊዜ 2 የ ዋጋ ቅናሽ እንደሚከተለው ነው:"
+
+#. ZeFG7
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151178\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2)</input> returns 99.79583."
+msgstr ""
+
+#. hbGNH
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3154693\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ደህንነት የ ፊት ዋጋ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>ዋጋዎች: ወለድ-ማሳያ ደህንነት</bookmark_value>"
+
+#. SCFnr
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3154693\n"
+"help.text"
+msgid "PRICEMAT"
+msgstr "የ ደህንነት የ ፊት ዋጋ"
+
+#. qnKpP
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153906\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">ማስሊያ ዋጋ በ 100 ገንዘብ ክፍሎች በ ዋጋ በ ደህንነት: የሚከፈለው ወለድ የ ክፍያ ጊዜ ሲደርሰ </ahelp>"
+
+#. h6UDj
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155393\n"
+"help.text"
+msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield [; Basis])"
+msgstr ""
+
+#. tG4zg
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153102\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ"
+
+#. M4xAU
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150530\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> ቀን ነው የ ደህንነቱ ክፍያ (የሚያልፍበት)"
+
+#. NnK8K
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149903\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
+msgstr "<emph>የ ተሰጠበት</emph> ደህንነቱ የ ተሰጠበት ቀን ነው"
+
+#. KG9Fq
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148828\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
+msgstr "<emph>መጠን </emph> የ ወለድ መጠን ነው ደህንነቱ የ ተሰጠበት ቀን"
+
+#. fSAfb
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146993\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
+msgstr "<emph>ትርፍ</emph> የ አመቱ የ ደህንነት ትርፍ ነው"
+
+#. fiNQN
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154289\n"
+"help.text"
+msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0."
+msgstr "የ ስምምነት ቀን: ጥር 15 1999, የ ክፍያ ጊዜ: መአቢት 13 1999, የ ተሰጠበት ቀን: ሐምሌ 11 1998. የ ወለድ መጠን: 6.1 በ ሳንቲም: ትርፍ : 6.1 በ ሳንቲም: መሰረቱ: 30/360 = 0."
+
+#. JGVzC
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154905\n"
+"help.text"
+msgid "The price is calculated as follows:"
+msgstr "ዋጋው የሚሰላው እንደሚቀጥለው ነው:"
+
+#. fi4NY
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3158409\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0)</input> returns 99.98449888."
+msgstr ""
+
+#. GAN7n
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3148448\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>PDURATION function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. EjWXp
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3148448\n"
+"help.text"
+msgid "PDURATION"
+msgstr ""
+
+#. mQkqy
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153056\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">የሚያስፈልገውን ጊዜ ማስሊያ በ ኢንቬስትመንት የሚፈለገውን ዋጋ ለማግኘት </ahelp>"
+
+#. wLSMC
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148933\n"
+"help.text"
+msgid "PDURATION(Rate; PV; FV)"
+msgstr ""
+
+#. Rzxhq
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148801\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> መደበኛ ነው: የ ወለድ መጠን የሚሰላው ጠቅላላ ለሚፈጀው ጊዜ ነው (የሚፈጀው ጊዜ). የ ወለድ መጠን በ ጊዜ የሚሰላው በ ማካፈል ነው የ ወለድ መጠን በሚፈጀው ጊዜ: የ ውስጥ መጠን ለ ክፍያው የሚገባው እንደ መጠን/12."
+
+#. jpBBn
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147239\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
+msgstr "<emph>የ አሁኑ ዋጋ</emph> የ አሁኑ (አሁኑ) ዋጋ ነው: የ ገንዘብ ዋጋ የ ተቀመጠው ገንዘብ ወይንም የ አሁኑ ገንዘብ ዋጋ ነው የሚያስችለው: እንደ ተቀማጭ ዋጋ አዎንታዊ ዋጋ መግባት አለበት: ተቀማጩ መሆን የለበትም 0 ወይንም <0."
+
+#. rxSZX
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147515\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit."
+msgstr "<emph>የ ወደፊት ዋጋ</emph> የሚጠበቀው ዋጋ ነው: የ ወደፊት ዋጋ የሚወሰነ በሚፈለገው የ (ወደፊት) በ ተቀማጩ ዋጋ ነው"
+
+#. SATJW
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148480\n"
+"help.text"
+msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20."
+msgstr "በ ወለድ መጠን በ 4.75%,የ ገንዘብ ዋጋ ለ 25,000 ገንዘብ ክፍሎች እና የ ወደፊት ዋጋ ለ 1,000,000 ገንዘብ ክፍሎች: የሚፈጀው ጊዜ ለ 79.49 ክፍያ ጊዜዎች ይመልሳል: የ ክፍያ ጊዜዎች የ ውጤት የ ክፍያ ውጤት ነው ከ ወደፊት ዋጋ እና የሚፈጀው ጊዜ ጋር: ስለዚህ እንዲህ ይሆናል 1,000,000/79.49=12,850.20."
+
+#. kv4Pb
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3148912\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በማስላት ላይ: ቀጥተኛ ዋጋው የሚቀንስበትን</bookmark_value><bookmark_value>ዋጋው የሚቀንስበትን: ቀጥተኛ</bookmark_value><bookmark_value>ቀጥተኛ ዋጋው የሚቀንስበትን</bookmark_value><bookmark_value>ቀጥተኛ-መስመር ዋጋው የሚቀንስበትን</bookmark_value><bookmark_value>ቀጥተኛ-መስመር ዋጋው የሚቀንስበት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. ScCBu
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3148912\n"
+"help.text"
+msgid "SLN"
+msgstr "ቀጥተኛ-መስመር ዋጋው የሚቀንስበት"
+
+#. rGCTo
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149154\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Returns the straight-line depreciation of an asset for one period.</ahelp> The amount of the depreciation is constant during the depreciation period."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">ቀጥተኛ-መስመር ዋጋው የሚቀንስበትን ለ ንብረቱ ይመልሳል ለ አንድ ጊዜ </ahelp> ንብረቱ ዋጋው የሚቀንስበት መደበኛ ነው ለሚቀንስበት ጊዜ"
+
+#. GzXsv
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3166456\n"
+"help.text"
+msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)"
+msgstr "ቀጥተኛ-መስመር ዋጋው የሚቀንስበት(ዋጋ: ዋጋው የሚቀንስበት: ህይወት)"
+
+#. 8CSs2
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146955\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የ ንብረቱ የ መጀመሪያ ዋጋ ነው"
+
+#. FANVf
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149796\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
+msgstr "<emph>በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ </emph> የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ"
+
+#. FybWr
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3166444\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
+msgstr "<emph>ህይወት</emph> ዋጋው የሚቀንስበት ጊዜ ነው ለ መወሰን የ ጊዜ ቁጥር ንብረቱ ዋጋው የሚቀንስበትን"
+
+#. 4tbmH
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154098\n"
+"help.text"
+msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units."
+msgstr "የ ቢሮ እቃ መነሻ ዋጋ 50,000 ገንዘብ ክፍሎች ነው: በ የወሩ ዋጋው የሚቀንስበት ባለፈው 7 አመቶች: በ መጨረሻው ዋጋው የሚቀንስበት ጊዜ 3,500 ገንዘብ ክፍል ነው:"
+
+#. sAuz4
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153390\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ንብረት እርጅና በ ቀጥታ-መስመር(50000;3,500;84)</item> = 553.57 የ ገንዘብ ክፍል: በየ ጊዜው በየ ወሩ እርጅናው ለ ቢሮ እቃዎች 553.57 የ ገንዘብ ክፍል ነው"
+
+#. zLdSt
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3153739\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የተሻሻለው ደህንነት የሚፈጀው ጊዜ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>የ ማካውሌይ የሚፈጀው ጊዜ</bookmark_value>"
+
+#. FWB2Q
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3153739\n"
+"help.text"
+msgid "MDURATION"
+msgstr "የተሻሻለው ደህንነት የሚፈጀው ጊዜ"
+
+#. MggV6
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149923\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">የ ተወሰነ ወለድ ደህንነት በ አመት ጊዜ ውስጥ በ ተሻሻለው Macauley ጊዜ ማስሊያ </ahelp>"
+
+#. tGit8
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148987\n"
+"help.text"
+msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
+
+#. xTn69
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148619\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ"
+
+#. UgBHk
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149805\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> ቀን ነው የ ደህንነቱ ክፍያ (የሚያልፍበት)"
+
+#. vMW33
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154338\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
+msgstr "<emph>ቲኬት</emph> የ አመቱ አነስተኛ መጠን ነው ለ ወለድ (ቲኬት ለ ወለድ መጠን)"
+
+#. 5NyMh
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148466\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
+msgstr "<emph>ትርፍ</emph> የ አመቱ የ ደህንነት ትርፍ ነው"
+
+#. GsSHE
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149423\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው በ አመት ውስጥ (1, 2 ወይንም 4)."
+
+#. i5kGf
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148652\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?"
+msgstr "ደህንነት ከ ተገዛ በ 2001-01-01; የ ክፍያው ቀን ተሰናድቶ ነበር ለ 2006-01-01. የ አነስተኛ መጠን ወለድ 8%. ነው: ቅድሚያ ይሰጣል ለ 9.0%. ወለድ የሚከፈለው በ ግማሽ-አመት (ድግግሞሽ ነው 2). በየ ቀኑ እኩል ወለድ ሲሰላ (መሰረቱ 3) ምን ያህል ጊዜ ይፈጃል?"
+
+#. PWSr2
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145378\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3)</input> returns 4.02 years."
+msgstr ""
+
+#. BrDKP
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3149242\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: የ አሁኑን ዋጋ መጠን</bookmark_value><bookmark_value>የ አሁኑን ዋጋ መጠን</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍያ መጠን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. AMMGA
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149242\n"
+"help.text"
+msgid "NPV"
+msgstr "የ አሁኑ ካፒታል ዋጋ"
+
+#. hs7Jd
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145308\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">የ አሁኑን ዋጋ ይመልሳል ለ ኢንቬስትመንት መሰረት ባደረገ የ ተከታታይ ጊዜ የ ገንዘብ ፍሰት እና የ ቅናሽ መጠን: ለ ማግኘት ንጹህ የ አሁኑን ዋጋ: ይቀንሱ የ እቅዱን ዋጋ ከ (ከ መነሻው ገንዘብ ፍሰት በ ጊዜ ዜሮ) ከ ተመለሰው ዋጋ ላይ </ahelp>"
+
+#. Lrg8g
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_idN111381\n"
+"help.text"
+msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">XNPV</link> function."
+msgstr "ክፍያው የሚካሄደው መደበኛ ክፍተቱን ጠብቆ ካልሆነ: ይህን ይጠቀሙ <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\"> የ ካፒታል ዋጋ ስርአቱን ለማይከተል ክፍያ </link> ተግባር"
+
+#. ZxBQz
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153321\n"
+"help.text"
+msgid "NPV(Rate; <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number254_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. EEL34
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150630\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> የ ቅናሽ መጠን ለ ጊዜ"
+
+#. DAypR
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154800\n"
+"help.text"
+msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were paid as -40 currency units."
+msgstr "የ አሁኑ ንጽህ ዋጋ ምን ያህል ነው ለ ጊዜ ክፍያዎች ለ 10, 20 እና 30 ገንዘብ ክፍሎች በ ቅናሽ መጠን በ 8.75%. በ ጊዜ ዜሮ ዋጋዎች ቢከፈል እንደ -40 ገንዘብ መለኪያ"
+
+#. LA3fY
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ አሁኑ ካፒታል ዋጋ(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 ገንዘብ ክፍሎች ነው: የ አሁኑ ንጹህ ዋጋ ይመልሳል ዋጋ ሲቀነስ የ መጀመሪያው ዋጋ ከ 40 ገንዘብ ክፍሎች ውስጥ: ስለዚህ 9.43 ገንዘብ ክፍሎች ነው"
+
+#. fyPVS
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3149484\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን</bookmark_value><bookmark_value>የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን</bookmark_value><bookmark_value>የ መጠን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. HCJLx
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149484\n"
+"help.text"
+msgid "NOMINAL"
+msgstr "አነስተኛ"
+
+#. ZtXoJ
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149596\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Calculates the yearly nominal interest rate, given the effective rate and the number of compounding periods per year.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">የ አመቱን አነስተኛ ዋጋ ማስሊያ በ አነስተኛ የ ዋጋ መጠን: በ ተሰጠው ውጤታማ መጠን እና በ ተሰጠው የ ኮምፓውንድ ጊዜዎች በ አመት ውስጥ </ahelp>"
+
+#. C7tsK
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3152769\n"
+"help.text"
+msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)"
+msgstr "አነስተኛ(ውጤታማ መጠን: የ ክፍያ ጊዜ በ አመት ውስጥ)"
+
+#. AgWeQ
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147521\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective interest rate"
+msgstr "<emph>ውጤታማ መጠን</emph> የ ወለድ ውጤታማ መጠን ነው"
+
+#. hQuGX
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156334\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPerY</emph> is the number of periodic interest payments per year."
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ በ አመት ውስጥ</emph> የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር በ አመት ውስጥ ነው"
+
+#. Aihdg
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147091\n"
+"help.text"
+msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year."
+msgstr "ምን ያህል ነው አነስተኛው የ ወለድ መጠን በ አመት ውስጥ ለ ውጤታማ የ ወለድ መጠን በ 13.5% አስራ ሁለት ክፍያ ከተካሄደ በ አመት ውስጥ"
+
+#. fX48v
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154831\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%."
+msgstr "<item type=\"input\">=አነስተኛ(13.5%;12)</item> = 12.73%. አነስተኛ የ ወለድ መጠን በ አመት ውስጥ 12.73%. ነው"
+
+#. nopCm
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3155123\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NOMINAL_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አነስተኛ_መጨመሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. waSCK
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3155123\n"
+"help.text"
+msgid "NOMINAL_ADD"
+msgstr "አነስተኛ_መጨመሪያ"
+
+#. zBbRt
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148671\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Calculates the annual nominal rate of interest on the basis of the effective rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">በ አመት ውስጥ አነስተኛው የ ወለድ መጠን በ መሰረቱ ላይ የ ውጤታማ መጠን እና ቁጥር ለ ወለድ ክፍያዎች በ አመት ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 6DdxN
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156157\n"
+"help.text"
+msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)"
+msgstr "አነስተኛ_መጨመሪያ(ውጤታማ መጠን: የ ክፍያ ጊዜ በ አመት ውስጥ)"
+
+#. AG9aq
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153777\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective annual rate of interest."
+msgstr "<emph>ውጤታማ መጠን</emph> የ ወለድ ውጤታማ የ አመቱ መጠን ነው"
+
+#. 6hEH3
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150409\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPerY</emph> the number of interest payments per year."
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ በ አመት ውስጥ</emph> የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር በ አመት ውስጥ ነው"
+
+#. YQdC7
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145777\n"
+"help.text"
+msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment."
+msgstr "አነስተኛው የ ወለድ መጠን ምን ያህል ነው ለ 5.3543% ውጤታማ መጠን ለ ወለድ እና ለ ሩብ ጊዜ ክፍያ"
+
+#. JLGFE
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156146\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.25%."
+msgstr "<item type=\"input\">=አነስተኛ_መጨመሪያ(5.3543%;4)</item> ይመልሳል 0.0525 ወይንም 5.25%."
+
+#. VhSHk
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3159087\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ገንዘብ ክፍልፋይ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: ዴሲማል ክፍልፋይ: ወደ ቅልቅል ዴሲማል ክፍልፋይ </bookmark_value>"
+
+#. Qhe3N
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3159087\n"
+"help.text"
+msgid "DOLLARFR"
+msgstr "ዴሲማል ወደ ክፍልፋይ"
+
+#. F57wX
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150593\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">መቀየሪያ እንደ ዴሲማል ቁጥር የ ተሰጠውን ወደ የ ተደባለቀ ዴሲማል ክፍልፋይ</ahelp>"
+
+#. qrWCW
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3152959\n"
+"help.text"
+msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)"
+msgstr "ዴሲማል ወደ ክፍልፋይ(ዴሲማል ገንዘብ: ክፍልፋይ)"
+
+#. N5WPe
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149558\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DecimalDollar</emph> is a decimal number."
+msgstr "<emph>ዴሲማል ገንዘብ</emph> የ ዴሲማል ቁጥር ነው"
+
+#. FiLbV
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153672\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
+msgstr "<emph>ክፍልፋይ</emph> ቁጥር ነው የሚጠቀሙት እንደ ተካፋይ ለ ዴሲማል ክፍልፋይ"
+
+#. nz8K4
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153795\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዴሲማል ወደ ክፍልፋይ(1.125;16)</item> መቀየሪያ ወደ አንድ አስራ ስድስተኛ: ውጤቱ ይሆናል 1.02 ለ 1 ሲደመር 2/16."
+
+#. Bkq9d
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150995\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዴሲማል ወደ ክፍልፋይ(1.125;8)</item> መቀየሪያ ወደ አንድ ስምንተኛ: ውጤቱ ይሆናል 1.1 ለ 1 ሲደመር 1/8"
+
+#. oTXcz
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3154671\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍልፋይ: መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: የ ዴሲማል ክፍልፋይ: ወደ ዴሲማል ቁጥሮች</bookmark_value><bookmark_value>ዴሲማል ወደ ክፍልፋይ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. M5fCi
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3154671\n"
+"help.text"
+msgid "DOLLARDE"
+msgstr "ዴሲማል ወደ ክፍልፋይ"
+
+#. AzXDV
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154418\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">መቀየሪያ እንደ ዴሲማል ክፍልፋይ የ ተሰጠውን ወደ የ ተደባለቀ ዴሲማል ቁጥር</ahelp>"
+
+#. zxFEq
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150348\n"
+"help.text"
+msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)"
+msgstr "ዴሲማል ወደ ክፍልፋይ(ክፍልፋይ ገንዘብ: ክፍልፋይ)"
+
+#. gtkuA
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154111\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FractionalDollar</emph> is a number given as a decimal fraction."
+msgstr "<emph>ክፍልፋይ ገንዘብ</emph> በ ዴሲማል ክፍልፋይ የ ተሰጠ ቁጥር ነው"
+
+#. A3rfB
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153695\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
+msgstr "<emph>ክፍልፋይ</emph> ቁጥር ነው የሚጠቀሙት እንደ ተካፋይ ለ ዴሲማል ክፍልፋይ"
+
+#. EVEdB
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150941\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> stands for 1 and 2/16. This returns 1.125."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዴሲማል ወደ ክፍልፋይ(1.02;16)</item> የሚወክለው ለ 1 እና 2/16. ይህን ይመልሳል 1.125."
+
+#. Z3ukC
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150830\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> stands for 1 and 1/8. This returns 1.125."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዴሲማል ወደ ክፍልፋይ(1.1;8)</item> የሚወክለው ለ 1 እና 1/8. ይህን ይመልሳል 1.125."
+
+#. KvbAk
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3148974\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ማስላት ላይ: የ ተሻሻለ የ ውስጥ መጠን እንዲመልስ</bookmark_value><bookmark_value>የ ተሻሻለ የ ውስጥ መጠን እንዲመልስ</bookmark_value><bookmark_value>የ ተሻሻለ የ ውስጥ መጠን ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>የ ውስጥ መጠን እንዲመልስ: የ ተሻሻለ</bookmark_value>"
+
+#. iChyK
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3148974\n"
+"help.text"
+msgid "MIRR"
+msgstr "የ ተሻሻለ የ ውስጥ መጠን ይመልሳል"
+
+#. CMsDu
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155497\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Calculates the modified internal rate of return of a series of investments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">የ ተሻሻለ የ ውስጥ መጠን ያሰላል ለ ተከታታይ ኢንቬስትመንት </ahelp>"
+
+#. gEqNo
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148399\n"
+"help.text"
+msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
+msgstr "የ ተሻሻለ የ ውስጥ መጠን ይመልሳል(ዋጋዎች: ኢንቬስትመንት: እንደገና ኢንቬስትመንት መጠን)"
+
+#. D6MGL
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155896\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Values</emph> corresponds to the array or the cell reference for cells whose content corresponds to the payments."
+msgstr "<emph>ዋጋዎች</emph> ይስማማል ከ ማዘጋጃ ጋር ወይንም ለ ክፍል ማመሳከሪያ ለ ክፍሎች ይዞታቸው ለሚስማማ ለ ክፍያዎች"
+
+#. gwC77
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149998\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Investment</emph> is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)"
+msgstr "<emph>ኢንቬስትመንት </emph> የ ወለድ መጠን ነው ለ ኢንቬስትመንት (የ አሉታዊ ዋጋዎች ማዘጋጃ)"
+
+#. J42GD
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3159408\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ReinvestRate</emph>:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)"
+msgstr "<emph>የ እንደገና ኢንቬስትመንት መጠን</emph>: የ ወለድ መጠን ለ ኢንቬስትመንት (አዎንታዊ ዋጋ ለ ማዘጋጃ)"
+
+#. Auhk8
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147352\n"
+"help.text"
+msgid "Assuming a cell content of A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item>, and A4 = <item type=\"input\">8</item>, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%."
+msgstr "ይገምቱ የ ክፍል ይዞታ ለ A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item> እና A4 = <item type=\"input\">8</item> እና የ ኢንቬስትመንት ዋጋ ለ 0.5 እና a ኢንቬስትመንት ዋጋ ለ 0.1, ውጤቱ ይሆናል 94.16%."
+
+#. jJV3r
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3149323\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ትርፍ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>መጠን የሚመልሰው: ደህንነት</bookmark_value><bookmark_value>ትርፍ: ይህን ይመልከቱ የሚመልሰውን መጠን</bookmark_value>"
+
+#. 6iiWG
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149323\n"
+"help.text"
+msgid "YIELD"
+msgstr "ትርፍ"
+
+#. Ssro5
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150643\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Calculates the yield of a security.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">የ ደህንነት ትርፍ ያሰላል </ahelp>"
+
+#. iZ8rB
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149744\n"
+"help.text"
+msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
+
+#. C68Mv
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154526\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ"
+
+#. Ctn8H
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153266\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> ቀን ነው የ ደህንነቱ ክፍያ (የሚያልፍበት)"
+
+#. SYg4J
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151284\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> የ አመት ወለድ መጠን ነው"
+
+#. UtDFU
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147314\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> ዋጋ ነው (የ ተገዛበት ዋጋ) የ ደህንነቱ በ 100 ገንዘብ ክፍል በ ክፍያ"
+
+#. XgnuZ
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145156\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ</emph> ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ ነው በ 100 ገንዘብ ክፍሎች የ ፊት ዋጋ"
+
+#. JypkN
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3159218\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው በ አመት ውስጥ (1, 2 ወይንም 4)."
+
+#. qkgFi
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151214\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?"
+msgstr "ደህንነት ተገዝቶ ነበር በ 1999-02-15. የሚደርሰው በ 2007-11-15. የ ወለዱ መጠን 5.75%. ነው: ዋጋው 95.04287 ገንዘብ ክፍል ነው በ 100 ክፍሎች በ ዋጋ ውስጥ: የ መልሶ መግዣ ዋጋ 100 ክፍሎች ነው: ወለድ የሚከፈለው በ ግማሽ-አመት ነው (ድግግሞሹ = 2) እና መሰረቱ 0. ነው: ትርፉ ምን ያህል ነው?"
+
+#. iewbU
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154194\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0)</input> returns 0.065 or 6.50 per cent."
+msgstr ""
+
+#. AeJmf
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3150100\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ምንም-ወለድ-የሌለው የ ተቀነሰ ቦንድ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>የሚመልሰው መጠን: ምንም-ወለድ-የሌለው ደህንነት ማሳያ</bookmark_value>"
+
+#. jMMDF
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3150100\n"
+"help.text"
+msgid "YIELDDISC"
+msgstr "ምንም-ወለድ-የሌለው የ ተቀነሰ ቦንድ"
+
+#. CTBdC
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150486\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Calculates the annual yield of a non-interest-bearing security.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">የ አመቱን ትርፍ ለ ምንም-ወለድ-የሌለው ደህንነቶች ማሳያ ማስሊያ </ahelp>"
+
+#. z5sGa
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3159191\n"
+"help.text"
+msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption [; Basis])"
+msgstr ""
+
+#. fFG4g
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150237\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ"
+
+#. yu3bU
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146924\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> ቀን ነው የ ደህንነቱ ክፍያ (የሚያልፍበት)"
+
+#. RdnvF
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151201\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> ዋጋ ነው (የ ተገዛበት ዋጋ) የ ደህንነቱ በ 100 ገንዘብ ክፍል በ ክፍያ"
+
+#. BJS6o
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156049\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ</emph> ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ ነው በ 100 ገንዘብ ክፍሎች የ ፊት ዋጋ"
+
+#. rkDWB
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3163815\n"
+"help.text"
+msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?"
+msgstr "ምንም-ወለድ-የሌለው ደህንነት የ ተገዛው በ 1999-02-15. የሚደርሰው በ 1999-03-01. ዋጋው 99.795 የ ገንዘብ ክፍል ነው: በ 100 ክፍሎች በ ዋጋ ውስጥ: ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ 100 ክፍሎች ነው: መሰረቱ 2. ነው: ትርፉ ምን ያህል ነው?"
+
+#. DMev8
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155187\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2)</input> returns 0.052823 or 5.2823 per cent."
+msgstr ""
+
+#. 5mbhE
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3155140\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ምንም-ወለድ-የሌለው የ ተቀነሰ ቦንድ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>የሚመልሰው መጠን: ደህንነት ከ ተከፈለ ወለድ ጋር በሚደርስ ጊዜ</bookmark_value>"
+
+#. gDVei
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3155140\n"
+"help.text"
+msgid "YIELDMAT"
+msgstr "ለ ቦንድ ትርፍ የሚከፈለውን ወለድ ማስሊያ በሚደርስ ጊዜ"
+
+#. AvmYj
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">የ አመት ትርፍ ለ ደህንነት ማስሊያ: ወለዱ የሚከፈለው የ ክፍያው ቀን ሲደርስ ነው </ahelp>"
+
+#. 63YEW
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3159113\n"
+"help.text"
+msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price [; Basis])"
+msgstr ""
+
+#. db9jM
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149309\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ"
+
+#. mDA8k
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151381\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> ቀን ነው የ ደህንነቱ ክፍያ (የሚያልፍበት)"
+
+#. MvUAc
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153302\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
+msgstr "<emph>የ ተሰጠበት</emph> ደህንነቱ የ ተሰጠበት ቀን ነው"
+
+#. E7jdC
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147140\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
+msgstr "<emph>መጠን </emph> የ ወለድ መጠን ነው ደህንነቱ የ ተሰጠበት ቀን"
+
+#. AUZxg
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151067\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> ዋጋ ነው (የ ተገዛበት ዋጋ) የ ደህንነቱ በ 100 ገንዘብ ክፍል በ ክፍያ"
+
+#. CVbVY
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3163717\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?"
+msgstr "ደህንነት ተገዝቶ ነበር በ 1999-03-15. ክፍያው የሚደርሰው በ 1999-11-03. ነው: የ ተሰጠበት ቀን በ 1998-11-08. ነው: የ ወለድ መጠን 6.25%, ነው: ዋጋው 100.0123 ክፍሎች ነው: መሰረቱ 0. ነው: ትርፉ ምን ያህል ይሆናል?"
+
+#. DswXC
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155311\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0)</input> returns 0.060954 or 6.0954 per cent."
+msgstr ""
+
+#. 2ZC4E
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3149577\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>annuities</bookmark_value><bookmark_value>PMT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: የሚፈጀው ጊዜ</bookmark_value><bookmark_value>የሚፈጀው ጊዜ</bookmark_value><bookmark_value>የሚፈጀው ጊዜ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. Uj2ew
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149577\n"
+"help.text"
+msgid "PMT"
+msgstr "ክፍያ በየጊዜው"
+
+#. FHFRn
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">በየጊዜው የሚከፈለውን የ ተወሰነ መጠን በ አመት ውስጥ በ መደበኛ ወለድ መጠን ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. 94VHK
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147278\n"
+"help.text"
+msgid "PMT(Rate; NPer; PV [ ; [ FV ] [ ; Type ] ])"
+msgstr ""
+
+#. fGg3G
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> የ ወለድ መጠን በ ጊዜ ማሰናጃ"
+
+#. yz8oV
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148641\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the number of periods in which annuity is paid."
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው: የ አመት ክፍያው የሚካሄድበት"
+
+#. dAkZ3
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156360\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
+msgstr "<emph>የ አሁኑ ዋጋ</emph> የ አሁኑ ዋጋ ነው (በ ገንዘብ ዋጋ) የ ክፍያ ቅደም ተከተል"
+
+#. ckGU8
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154920\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) to be reached at the end of the periodic payments."
+msgstr "<emph>የ ወደፊት ዋጋ </emph> (በ ምርጫ) የሚፈለገው ዋጋ (የ ወደፊት ዋጋ ነው): በ ክፍያው መጨረሻ ጊዜ የሚደረስበት"
+
+#. krZrE
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156434\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date for the periodic payments. Type=1 is payment at the beginning and Type=0 is payment at the end of each period."
+msgstr "<emph>አይነት</emph> (በ ምርጫ) የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን ነው በየጊዜው ለሚከፈለው: አይነት=1 ክፍያው የሚጀመርበት ነው እና አይነት=0 ክፍያው የሚጨረስበት ጊዜ ነው በ እያንዳንዱ ክፍያ ጊዜ"
+
+#. y9wSn
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154222\n"
+"help.text"
+msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12."
+msgstr "ምን ያህል ነው በየጊዜው ክፍያ በ አመት ወለድ መጠን 1.99% የ ክፍያው ጊዜ 3 በ አመት ውስጥ ከሆነ: የ ገንዘብ ዋጋ 25,000 ገንዘብ ክፍሎች ከሆነ: ጊዜው 36 ወሮች ነው እንደ 36 የ ክፍያ ጊዜዎች: እና የ ወለድ መጠን በክፍያ ጊዜ 1.99%/12. ነው"
+
+#. 5kcxK
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155943\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=ክፍያ በየጊዜው(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 የ ገንዘብ ክፍሎች: በየጊዜው የ ወሩ ክፍያ ይሆናል 715.96 የ ገንዘብ ክፍሎች:"
+
+#. qYZB7
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3155799\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቦንድ ትርፍ ለ ትሬዠሪ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>ትሬዠሪ ክፍያ: በ አመት ይመልሳል</bookmark_value><bookmark_value>በ አመት ይመልሳል ለ ትሬዠሪ ክፍያ</bookmark_value>"
+
+#. fAddD
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3155799\n"
+"help.text"
+msgid "TBILLEQ"
+msgstr "የ ቦንድ ትርፍ ለ ትሬዠሪ"
+
+#. jvBir
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154403\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calculates the annual return on a treasury bill.</ahelp> A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">የ ትሬዠሪ ክፍያ በ አመት ውስጥ የሚመልሰውን ያሰላል: </ahelp> የ ትሬዠሪ ክፍያ የ ተገዛው በ ስምምነት ቀን ነው: እና የ ተሸጠው በ ፊት ዋጋ ነው በ ክፍያው ቀን: በ ተመሳሳይ አመት ውስጥ መሆን አለበት: ቅናሹ ይቀነሳል ከ መግዣው ዋጋ ላይ"
+
+#. gFfjX
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150224\n"
+"help.text"
+msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)"
+msgstr "የ ቦንድ ትርፍ ለ ትሬዠሪ(ስምምነት: የ ክፍያ ጊዜ: ቅናሽ)"
+
+#. nqU3u
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156190\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ"
+
+#. C2v6G
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153827\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> ቀን ነው የ ደህንነቱ ክፍያ (የሚያልፍበት)"
+
+#. 9AGUY
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150310\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
+msgstr "<emph>ቅናሽ</emph> በ ደህንነቱ ላይ በ ፐርሰንት ያገኙት ቅናሽ ነው"
+
+#. tCoCK
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153173\n"
+"help.text"
+msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent."
+msgstr "የ ስምምነቱ ቀን: መጋቢት 31 1999, የ ክፍያው ጊዜ: ሰኔ 1 1999, ቅናሽ: 9.14 በ ሳንቲም"
+
+#. s7DE6
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153520\n"
+"help.text"
+msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:"
+msgstr "የ ትሬዠሪ ክፍያ ተመሳሳይ ለ ደህንነት የሚሰራው እንደሚከተለው ነው:"
+
+#. QzDeZ
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154382\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914)</input> returns 0.094151 or 9.4151 per cent."
+msgstr ""
+
+#. zcFRa
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3151032\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ተቀማጭ ገንዘብ የ ፊት ዋጋ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>የ ተቀማጭ ገንዘብ: ዋጋዎች</bookmark_value><bookmark_value>ዋጋዎች: የ ተቀማጭ ገንዘብ</bookmark_value>"
+
+#. BWEGo
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3151032\n"
+"help.text"
+msgid "TBILLPRICE"
+msgstr "የ ተቀማጭ ገንዘብ ዋጋ"
+
+#. QvMyA
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3157887\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Calculates the price of a treasury bill per 100 currency units.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">ማስሊያ ዋጋ ለ የ ተቀማጭ ገንዘብ በ 100 የ ገንዘብ መለኪያ </ahelp>"
+
+#. RBrJZ
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150284\n"
+"help.text"
+msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)"
+msgstr "የ ተቀማጭ ገንዘብ ዋጋ(ስምምነት: ክፍያው ደረሰ: ቅናሽ)"
+
+#. LmGTo
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154059\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ"
+
+#. ESXrv
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154073\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> ቀን ነው የ ደህንነቱ ክፍያ (የሚያልፍበት)"
+
+#. kk3dB
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145765\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount upon acquisition of the security."
+msgstr "<emph>ቅናሽ</emph> በ ደህንነቱ ላይ በ ፐርሰንት ያገኙት ቅናሽ ነው"
+
+#. fGMCF
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155542\n"
+"help.text"
+msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent."
+msgstr "የ ስምምነቱ ቀን: መጋቢት 31 1999, የ ክፍያው ጊዜ: ሰኔ 1 1999, ቅናሽ: 9 በ ሳንቲም"
+
+#. YQuKY
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154578\n"
+"help.text"
+msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:"
+msgstr "የ ተቀማጭ ገንዘብ ዋጋ የሚሰራው እንደሚከተለው ነው:"
+
+#. VfuXC
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154592\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09)</input> returns 98.45."
+msgstr ""
+
+#. yEHpt
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3152912\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ተቀማጭ ገንዘብ ትርፍ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>የ ተቀማጭ ገንዘብ: መጠን የሚመልሰው</bookmark_value><bookmark_value>የሚመልሰው መጠን ለ ተቀማጭ ገንዘብ</bookmark_value>"
+
+#. 59XBc
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3152912\n"
+"help.text"
+msgid "TBILLYIELD"
+msgstr "የ ተቀማጭ ገንዘብ ትርፍ"
+
+#. B7QFQ
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145560\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Calculates the yield of a treasury bill.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">የ ተቀማጭ ገንዘብ ትርፍ ያሰላል </ahelp>"
+
+#. muxsD
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156077\n"
+"help.text"
+msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)"
+msgstr "የ ተቀማጭ ገንዘብ ትርፍ(የ ስምምነት ጊዜ: የ ክፍያው ጊዜ: ዋጋ)"
+
+#. zwaEn
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156091\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ"
+
+#. xuRy4
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3157856\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> ቀን ነው የ ደህንነቱ ክፍያ (የሚያልፍበት)"
+
+#. Pst9h
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149627\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> ዋጋ ነው (የ ተገዛበት ዋጋ) የ ተቀማጭ ገንዘብ በ 100 ገንዘብ ክፍል በ ክፍያ"
+
+#. vRYFV
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145178\n"
+"help.text"
+msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units."
+msgstr "የ ስምምነቱ ቀን: መጋቢት 31 1999, የ ክፍያው ጊዜ: ሰኔ 1 1999, ቅናሽ: 98.45 የ ገንዘብ ክፍሎች ነው"
+
+#. RnRrM
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145193\n"
+"help.text"
+msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:"
+msgstr "የ ተቀማጭ ገንዘብ ትርፍ የሚሰራው እንደሚከተለው ነው:"
+
+#. CrxD8
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148528\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45)</input> returns 0.091417 or 9.1417 per cent."
+msgstr ""
+
+#. NF5nu
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148546\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">ወደ ኋላ ወደ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል አንድ </link>"
+
+#. 2fAip
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146762\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">ወደ ፊት ወደ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል ሶስት </link>"
+
+#. PE8Nt
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Bit Operation Functions"
+msgstr "የ ቢት አንቀሳቃሽ ተግባር"
+
+#. vWoFh
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4149052\n"
+"help.text"
+msgid "Bit Operation Functions"
+msgstr "የ ቢት አንቀሳቃሽ ተግባር"
+
+#. 72BSr
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"bm_id4150026\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቢት እና ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. ZhjDV
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4150026\n"
+"help.text"
+msgid "BITAND"
+msgstr "ቢት እና"
+
+#. sBFc6
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4146942\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">ይመልሳል ከ ቢት አንፃር ሎጂካል \"እና\" ደንቦች </ahelp>"
+
+#. 88GjT
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4146878\n"
+"help.text"
+msgid "BITAND(number1; number2)"
+msgstr "ቢት እና(ቁጥር1: ቁጥር2)"
+
+#. Ed8iU
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4151228\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr "<emph> ቁጥር1</emph> እና <emph> ቁጥር2 </emph> አዎንታዊ ኢንቲጀር ናቸው የሚያንሱ ከ 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+
+#. YiAov
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4149246\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ቢት እና(6;10)</item> ይመልሳል 2 (0110 & 1010 = 0010)."
+
+#. a432s
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"bm_id4146139\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቢት ወይንም ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. PwfzM
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4146139\n"
+"help.text"
+msgid "BITOR"
+msgstr "ቢት ወይንም"
+
+#. Xq7kt
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4150140\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">ይመልሳል ከ ቢት አንፃር ሎጂካል \"ወይንም\" ደንቦች </ahelp>"
+
+#. zsPQd
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4148733\n"
+"help.text"
+msgid "BITOR(number1; number2)"
+msgstr "ቢት ወይንም(ቁጥር1: ቁጥር2)"
+
+#. eAa8N
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4150864\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr "<emph> ቁጥር1</emph> እና <emph> ቁጥር2 </emph> አዎንታዊ ኢንቲጀር ናቸው የሚያንሱ ከ 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+
+#. FXiFR
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4149884\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ቢት ወይንም(6;10)</item> ይመልሳል 14 (0110 | 1010 = 1110)."
+
+#. vYQgj
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"bm_id4150019\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቢትXወይንም ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. Q5CWK
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4150019\n"
+"help.text"
+msgid "BITXOR"
+msgstr "ቢትXወይንም"
+
+#. azGyx
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4145246\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">ይመልሳል ከ ቢት አንፃር ሎጂካል \"አስፈላጊ ወይንም\" ደንቦች </ahelp>"
+
+#. Gcfrv
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4157970\n"
+"help.text"
+msgid "BITXOR(number1; number2)"
+msgstr "ቢትXወይንም(ቁጥር1: ቁጥር2)"
+
+#. nFNuB
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4145302\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr "<emph> ቁጥር1</emph> እና <emph> ቁጥር2 </emph> አዎንታዊ ኢንቲጀር ናቸው የሚያንሱ ከ 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+
+#. EkMSL
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4149394\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
+msgstr "<item type=\"input\">=ቢትXወይንም(6;10)</item> ይመልሳል 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
+
+#. gcq6T
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"bm_id4155370\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቢት ወደ ግራ የ ተቀየረ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. Uue3a
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4155370\n"
+"help.text"
+msgid "BITLSHIFT"
+msgstr "ቢት ወደ ግራ የ ተቀየረ"
+
+#. msYD8
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4158411\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">ቁጥር ወደ ግራ በ n ቢትስ መቀየሪያ </ahelp>"
+
+#. V9Edi
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4147536\n"
+"help.text"
+msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
+msgstr "ቢት ወደ ግራ የ ተቀየረ(ቁጥር: መቀየሪያ)"
+
+#. F2aRk
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4150475\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr "<emph> ቁጥር </emph> አዎንታዊ ኢንቲጀር ናቸው የሚያንሱ ከ 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+
+#. F6gei
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4153921\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
+msgstr "<emph>መቀየሪያ</emph> የ ቦታዎች ቁጥር ነው በ ቢት ወደ ግራ የሚንቀሳቀሰው: ቢት ወደ ግራ ይንቀሳቀሳል: መቀየሪያው አሉታዊ ከሆነ: ተመሳሳይ ነው ቢት ወደ ቀኝ የ ተቀየረ (ቁጥር: -መቀየሪያ) ጋር"
+
+#. HXLGB
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4149819\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ቢት ወደ ግራ የ ተቀየረ(6;1)</item> ይመልሳል 12 (0110 << 1 = 1100)."
+
+#. H42WE
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"bm_id4083280\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቢት ወደ ቀኝ የ ተቀየረ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. QQAka
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4083280\n"
+"help.text"
+msgid "BITRSHIFT"
+msgstr "ቢት ወደ ቀኝ የ ተቀየረ"
+
+#. RRfun
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4152482\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">ቁጥር ወደ ቀኝ በ n ቢትስ መቀየሪያ </ahelp>"
+
+#. 3VyLt
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4145087\n"
+"help.text"
+msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
+msgstr "ቢት ወደ ቀኝ የ ተቀየረ(ቁጥር: መቀየሪያ)"
+
+#. KMGD8
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4149277\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr "<emph> ቁጥር </emph> አዎንታዊ ኢንቲጀር ናቸው የሚያንሱ ከ 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+
+#. A2anz
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4149270\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
+msgstr "<emph>መቀየሪያ</emph> የ ቦታዎች ቁጥር ነው በ ቢት ወደ ቀኝ የሚንቀሳቀሰው: ቢት ወደ ቀኝ ይንቀሳቀሳል: መቀየሪያው አሉታዊ ከሆነ: ተመሳሳይ ነው ቢት ወደ ግራ የ ተቀየረ (ቁጥር: -መቀየሪያ) ጋር"
+
+#. qYBC4
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4156130\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ቢት ወደ ቀኝ የ ተቀየረ(6;1)</item> ይመልሳል 3 (0110 >> 1 = 0011)."
+
+#. iF4rD
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Statistical Functions Part One"
+msgstr "የ ስታትስቲክስ ተግባሮች ክፍል አንድ"
+
+#. wmdPZ
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3146320\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">የ ስታትስቲክስ ተግባሮች ክፍል አንድ </link></variable>"
+
+#. cv8gp
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3145632\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ኢንተርሴፕት ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ነጥቦች እና መገናኛ</bookmark_value> <bookmark_value>መገናኛዎች</bookmark_value>"
+
+#. WbRgB
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3145632\n"
+"help.text"
+msgid "INTERCEPT"
+msgstr "ኢንተርሴፕት"
+
+#. zCexh
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3146887\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">መስመሩ የሚገናኝበትን ነጥብ ማስሊያ የ y-ዋጋዎች በ መጠቀም ያልታወቀ የ x-ዋጋዎች እና የ y-ዋጋዎች </ahelp>"
+
+#. vPbsW
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149718\n"
+"help.text"
+msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
+msgstr "ኢንተርሴፕት(ዳታY: ዳታX)"
+
+#. yVehp
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149947\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
+msgstr "<emph>ዳታ Y</emph> ለ መመልከቻ ወይንም ለ ዳታ ጥገኛ ማሰናጃ ነው"
+
+#. QNqQH
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3147412\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data."
+msgstr "<emph>ዳታ X</emph> ለ መመልከቻ ወይንም ለ ዳታ ጥገኛ ማሰናጃ ነው"
+
+#. tYtng
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3152983\n"
+"help.text"
+msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly."
+msgstr "ስሞች ማዘጋጃ ወይንም ማመሳከሪያዎ ቁጥሮች የያዙ እዚህ መጠቀም አለብዎት: ቁጥሮች በ ቀጥታ ማስገባት ይችላሉ"
+
+#. tFVF3
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148728\n"
+"help.text"
+msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:"
+msgstr "ኢንተርሴፕት ለ ማስላት ይጠቀሙ ክፍሎች D3:D9 እንደ የ y ዋጋ እና C3:C9 እንደ የ x ዋጋ ከ ሰንጠረዥ ምሳሌ ውስጥ: ማስገቢያው እንደሚከተለው ነው:"
+
+#. 4w8AM
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149013\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
+msgstr "<item type=\"input\">=ኢንተርሴፕት(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
+
+#. LmoQP
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3148437\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መቁጠሪያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: መቁጠሪያ</bookmark_value>"
+
+#. 572uZ
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3148437\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"count_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"count_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">መቁጠሪያ</link></variable>"
+
+#. byWbW
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150700\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are ignored."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">በ ክርክሩ ውስጥ ምን ያህል ቁጥር እንዳለ መቁጠሪያ </ahelp> ጽሁፍ ይተዋል አይቆጠርም"
+
+#. AWuDZ
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148585\n"
+"help.text"
+msgid "COUNT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. VBCGA
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149953\n"
+"help.text"
+msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
+msgstr "የሚገቡት 2, 4, 6 እና ስምንት በ ዋጋ ከ 1-4 ሜዳዎች ውስጥ ይቆጠራሉ"
+
+#. 4J3HX
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154558\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of numbers is therefore 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=መቁጠሪያ(2;4;6;\"ስምንት\")</item> = 3. ቁጥር መቁጠሪያ ስለዚህ 3."
+
+#. Gx8kb
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3149729\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክርክር መቁጠሪያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥር ማስገቢያዎች</bookmark_value>"
+
+#. HCAiK
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3149729\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"counta_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"counta_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">ባዶ ያልሆነ መቁጠሪያ</link></variable>"
+
+#. epCgy
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150142\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">በ ክርክሩ ውስጥ ምን ያህል ዋጋዎች እንዳሉ መቁጠሪያ </ahelp> የ ገቡ ጽሁፎች ይቆጠራሉ: ምንም ባዶ ሀረግ ቢይዙም እንደ እርዝመት 0. ክርክር ማዘጋጃ ወይንም ማመሳከሪያ: ባዶ ክፍሎች ወደ ማዘጋጃ ወይንም ማመሳከሪያ ይተዋል"
+
+#. eEkCJ
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3153111\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. QKY5C
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154508\n"
+"help.text"
+msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
+msgstr "የሚገቡት 2, 4, 6 እና ስምንት በ ዋጋ ከ 1-4 ሜዳዎች ውስጥ ይቆጠራሉ"
+
+#. 2BTA2
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3158000\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=ክርክር መቁጠሪያ(2;4;6;\"ስምንት\")</item> = 4. የ መቁጠሪያ ዋጋ ስለዚህ 4."
+
+#. uuPnw
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3150896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ባዶ መቁጠሪያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መቁጠሪያ:ባዶ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ባዶ ክፍሎች:መቁጠሪያ</bookmark_value>"
+
+#. 34Lr6
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3150896\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"countblank_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countblank\">COUNTBLANK</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"countblank_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countblank\">ባዶ መቁጠሪያ</link></variable>"
+
+#. HUWNd
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3155260\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">የ ባዶ ክፍሎች ቁጥር ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. e7BZV
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3153931\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTBLANK(Range)"
+msgstr "ባዶ መቁጠሪያ(መጠን)"
+
+#. AQCFv
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149512\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>."
+msgstr "የ ባዶ ክፍሎች ቁጥር ይመልሳል በ ክፍል መጠን ውስጥ <emph>መጠን</emph>"
+
+#. aB6WZ
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148586\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
+msgstr "<item type=\"input\">=ባዶ መቁጠሪያ(A1:B2)</item> ይመልሳል 4 እነዚህ ክፍሎች A1, A2, B1, እና B2 ሁሉም ባዶ ከሆኑ"
+
+#. X2EEE
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3164897\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ክፍል ቁጥር ውስጥ ሁኔታውን የሚያሟሉ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>በ መቁጠር ላይ የ ተወሰኑ ክፍሎች</bookmark_value>"
+
+#. WFqfL
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3164897\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"countif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"countif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">መቁጠሪያ ከሆነ</link></variable>"
+
+#. NbceE
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3164926\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">የ ክፍሎች ቁጥር ይመልሳል መመዘኛውን የሚያሟሉ በ ክፍሎች መጠን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. GxU5g
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3164967\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
+msgstr "በ ክፍል ቁጥር ውስጥ ሁኔታውን የሚያሟሉ(መጠን: መመዘኛ)"
+
+#. sxGvB
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3164980\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> መጠን ነው መመዘኛው የሚፈጸምበት"
+
+#. HvRLc
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3165000\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted."
+msgstr ""
+
+#. ZpDRv
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3166505\n"
+"help.text"
+msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:"
+msgstr "A1:A10 የ ክፍል መጠን ነው ቁጥሮች የያዘ <item type=\"input\">2000</item> እስከ <item type=\"input\">2009</item>. ክፍል B1 ቁጥሮች ይዟል <item type=\"input\">2006</item>. በ ክፍል B2: እርስዎ መቀመሪያ ያስገቡ:"
+
+#. fHBch
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3581652\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=መቁጠሪያ ከሆነ(A1:A10;2006)</item> - ይህን ይመልሳል 1"
+
+#. EdMbp
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id708639\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=መቁጠሪያ ከሆነ(A1:A10;B1)</item> - ይህን ይመልሳል 1"
+
+#. GRXFA
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id5169225\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\")</item> - this returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=መቁጠሪያ ከሆነ(A1:A10;\">=2006\")</item> - ይህን ይመልሳል 4"
+
+#. ZhuPt
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2118594\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6."
+msgstr "<item type=\"input\">=መቁጠሪያ ከሆነ(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - ይህ B1 ከያዘ <item type=\"input\">2006</item> ይህን ይመልሳል 6"
+
+#. Esf3P
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id166020\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006."
+msgstr "<item type=\"input\">=መቁጠሪያ ከሆነ(A1:A10;C2)</item> ይህ ክፍል C2 ጽሁፍ ከያዘ <item type=\"input\">>2006</item> የ ክፍሎች ቁጥር ይቆጥራል በ መጠን ውስጥ A1:A10 እነዚህ ናቸው >2006"
+
+#. z6NgE
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id6386913\n"
+"help.text"
+msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
+msgstr "ለ መቁጠር የ አሉታዊ ቁጥሮች ብቻ: <item type=\"input\">=በ ክፍል ቁጥር ውስጥ ሁኔታውን የሚያሟሉ(A1:A10;\"<0\")</item>"
+
+#. GWdLd
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3150267\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ባይኖሚያ ምናልባት ስርጭት የግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ናሙና ምናልባቶች በ ባይኖሚያ ስርጭት ውስጥ </bookmark_value>"
+
+#. NKDUL
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3150267\n"
+"help.text"
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. VDC2z
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156061\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomial distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">የ ናሙና ምናልባቶች በ ባይኖሚያል ስርጭት ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. tYKH6
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148392\n"
+"help.text"
+msgid "B(Trials; SP; T1 [; T2])"
+msgstr ""
+
+#. 5gx3q
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149002\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
+msgstr "<emph>ሙከራዎች</emph> ነፃ የ መሞከሪያ ቁጥር ነው"
+
+#. zLBbF
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148875\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
+msgstr "<emph>ምናልባት የ ተሳካው</emph> ምናልባት የ ተሳካው ነው ለ እያንዳንዱ ሙከራ"
+
+#. BJYUG
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3145352\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials."
+msgstr "<emph>ሙከራ1</emph> የሚገልጸው ዝቅተኛ መጠን የ ሙከራ ቁጥር ነው"
+
+#. EqPwz
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149538\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of trials."
+msgstr "<emph>ሙከራ2</emph> (በ ምርጫ) የሚገልጸው የ ላይኛውን መጠን የ ሙከራ ቁጥር ነው"
+
+#. 4BXFL
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154633\n"
+"help.text"
+msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:"
+msgstr "ዳይስ አስር ጊዜ ቢወረወር ስድስትን ሁለት ጊዜ የ ማግኘት ምናልባት ምን ያህል ነው: ስድስትን የ ማግኘት ምናልባት (ወይንም ማንኛውንም ቁጥር) 1/6ኛ ነው: የሚቀጥለው መቀመሪያ እነዚህን ሁኔታዎች ያጠቃልላል"
+
+#. YrQVi
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149393\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
+msgstr "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> ይመልሳል ምናልባት የ 29%."
+
+#. yxmoz
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3158416\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RSQ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መወሰኛ ኮፊሺየንት </bookmark_value> <bookmark_value>ዝቅ ማድረጊያ መመርመሪያ </bookmark_value>"
+
+#. xqMCd
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3158416\n"
+"help.text"
+msgid "RSQ"
+msgstr "RSQ"
+
+#. iGuy8
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154949\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.</ahelp> RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">ስኴር ለ ፒርሰን ኮኦሪሌሽን ኮኦፊሺየንት የ ተሰጠውን ዋጋ መሰረት ባደረገ ይመልሳል </ahelp> RSQ (እንዲሁም ይባላል determination coefficient) የ ትክክለኘነት መለኪያ ነው ለ ማስተካከያ እና ለ ዝቅ ማድረጊያ መመርመሪያ መጠቀም ይቻላል"
+
+#. 9oPPj
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3155822\n"
+"help.text"
+msgid "RSQ(DataY; DataX)"
+msgstr "RSQ(ዳታ_Y:ዳታ_X)"
+
+#. GqiLB
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150470\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points."
+msgstr "<emph>ዳታY</emph> ማዘጋጃ ነው ወይንም የ ዳታ ነጥቦች መጠን"
+
+#. Wxy2V
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3153181\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
+msgstr "<emph>ዳታX</emph> ማዘጋጃ ነው ወይንም የ ዳታ ነጥቦች መጠን"
+
+#. hCmTw
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3155991\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B."
+msgstr "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> የ ኮኦፊሺየንት መወሰኛ ያሰላል ለ ሁለቱም ዳታ ስብስቦች በ አምዶች A እና B. ውስጥ"
+
+#. YFbAG
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3145620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቤታ ስርጭት ግልባጭ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተጠራቀመ የ ምናልባት አካል ተግባር: ግልባጭ ለ</bookmark_value>"
+
+#. H7CXC
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3145620\n"
+"help.text"
+msgid "BETAINV"
+msgstr "የ ቤታ ስርጭት ግልባጭ ተግባር"
+
+#. zmDJ2
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149825\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">የ ተጠራቀመ የ ቤታ ምናልባት ጥልቀት ተግባር ግልባጭ ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. 9kR89
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156300\n"
+"help.text"
+msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta [; Start [; End]])"
+msgstr ""
+
+#. nrAdm
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149266\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
+msgstr "<emph>ቁጥር </emph> ዋጋ ነው በ <emph> መጀመሪያ </emph> እና <emph> መጨረሻ </emph> መካከል የሚገኝ ተግባር ለ መገምገም"
+
+#. 2pVvW
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149710\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
+msgstr "<emph>አልፋ</emph> የ ስርጭት ደንብ ነው"
+
+#. UrsXf
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156306\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
+msgstr "<emph>ቤታ</emph> የ ስርጭት ደንብ ነው"
+
+#. HddSF
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150960\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
+msgstr "<emph>መጀመሪያ </emph> (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ ለ <emph> ቁጥር </emph>"
+
+#. 9oDPk
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3151268\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
+msgstr "<emph>መጨረሻ </emph> (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ ለ <emph> ቁጥር </emph>"
+
+#. wjD2y
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3146859\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ቤታ ስርጭት ግልባጭ(0.5;5;10)</item> ይመልሳል ዋጋ 0.33."
+
+#. Y9hqN
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id2945620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቤታ.ግልባጭ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተጠራቀመ የ ምናልባት አካል ተግባር: ግልባጭ ለ</bookmark_value>"
+
+#. SdmAC
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id2945620\n"
+"help.text"
+msgid "BETA.INV"
+msgstr "የ ቤታ.ግልባጭ"
+
+#. CiE4E
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2949825\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">የ ተጠራቀመ የ ቤታ ምናልባት መጠን ተግባር ግልባጭ ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. xtGcA
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2956300\n"
+"help.text"
+msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta [; Start [; End]])"
+msgstr ""
+
+#. 2fKqs
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2949266\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
+msgstr "<emph>ቁጥር </emph> ዋጋ ነው በ <emph> መጀመሪያ </emph> እና <emph> መጨረሻ </emph> መካከል የሚገኝ ተግባር ለ መገምገም"
+
+#. AKB67
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2949710\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
+msgstr "<emph>አልፋ</emph> የ ስርጭት ደንብ ነው"
+
+#. nxFcB
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2956306\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
+msgstr "<emph>ቤታ</emph> የ ስርጭት ደንብ ነው"
+
+#. 9HMyv
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2950960\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
+msgstr "<emph>መጀመሪያ </emph> (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ ለ <emph> ቁጥር </emph>"
+
+#. qDex4
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2951268\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
+msgstr "<emph>መጨረሻ </emph> (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ ለ <emph> ቁጥር </emph>"
+
+#. C4zFV
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2946859\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.3257511553."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ቤታ.ግልባጭ(0.5;5;10)</item> ይመልሳል ዋጋ 0.3257511553."
+
+#. fbcUB
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3156096\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቤታ ስርጭት ግልባጭ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተጠራቀመ የ ምናልባት አካል ተግባር: በማስላት ላይ</bookmark_value>"
+
+#. i7WAn
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3156096\n"
+"help.text"
+msgid "BETADIST"
+msgstr "የ ቤታ ስርጭት ተግባር"
+
+#. KQn8d
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150880\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">የ ተጠራቀመ ስርጭት ተግባር ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. AKfrR
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta [; Start [; End [; Cumulative]]])"
+msgstr ""
+
+#. jfrX3
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156317\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
+msgstr "<emph>ቁጥር </emph> ዋጋ ነው በ <emph> መጀመሪያ </emph> እና <emph> መጨረሻ </emph> መካከል የሚገኝ ተግባር ለ መገምገም"
+
+#. keEva
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156107\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
+msgstr "<emph>አልፋ</emph> የ ስርጭት ደንብ ነው"
+
+#. 4czap
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3153619\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
+msgstr "<emph>ቤታ</emph> የ ስርጭት ደንብ ነው"
+
+#. 6QBee
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
+msgstr "<emph>መጀመሪያ </emph> (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ ለ <emph> ቁጥር </emph>"
+
+#. 9Mzdj
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149138\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
+msgstr "<emph>መጨረሻ </emph> (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ ለ <emph> ቁጥር </emph>"
+
+#. zU5US
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id012020091254453\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
+msgstr "<emph>የ ተጠራቀመ</emph> (በ ምርጫ) መሆን ይችላል 0 ወይንም ሀሰት ለማስላት የ ምናልባት መጠን ተግባር: ሌላ ማንኛውም ዋጋ መሆን ይችላል ወይንም እውነት ወይንም ማስቀረት ይቻላል ለማስላት የ ተጠራቀመ ስርጭት ተግባር"
+
+#. Do7Fo
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156118\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ቤታ ስርጭት(0.75;3;4)</item> ይመልሳል ዋጋ 0.96"
+
+#. J4qKJ
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id2956096\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ተጠራቀመ ስርጭት ተግባር ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተጠራቀመ የ ምናልባት አካል ተግባር: በማስላት ላይ</bookmark_value>"
+
+#. YoRLC
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id2956096\n"
+"help.text"
+msgid "BETA.DIST"
+msgstr "የ ተጠራቀመ.ስርጭት"
+
+#. 3CAeP
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2950880\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">የ ቤታ ተግባር ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. qpb3A
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2947571\n"
+"help.text"
+msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative [; Start [; End]])"
+msgstr ""
+
+#. VV9bt
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2956317\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
+msgstr "<emph>ቁጥር </emph> (ያስፈልጋል) ዋጋ ነው በ <emph> መጀመሪያ </emph> እና በ <emph> መጨረሻ </emph> መካከል የሚገኝ ተግባር ለ መገምገም"
+
+#. LhCYX
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2956107\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> (required) is a parameter to the distribution."
+msgstr "<emph>አልፋ</emph> (ያስፈልጋል) የ ስርጭት ደንብ ነው"
+
+#. YiCGA
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2953619\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Beta</emph> (required) is a parameter to the distribution."
+msgstr "<emph>ቤታ</emph> (ያስፈልጋል) የ ስርጭት ደንብ ነው"
+
+#. FY5Mb
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id062920141254453\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function."
+msgstr "<emph>የ ተጠራቀመ</emph> (ያስፈልጋል) መሆን ይችላል 0 ወይንም ሀሰት ለማስላት የ ምናልባት መጠን ተግባር: ሌላ ማንኛውም ዋጋ መሆን ይችላል ወይንም እውነት ወይንም ማስቀረት ይቻላል ለማስላት የ ተጠራቀመ ስርጭት ተግባር"
+
+#. LUTm6
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2950254\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
+msgstr "<emph>መጀመሪያ </emph> (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ ለ <emph> ቁጥር </emph>"
+
+#. qUy9z
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2949138\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
+msgstr "<emph>መጨረሻ </emph> (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ ለ <emph> ቁጥር </emph>"
+
+#. oM4CA
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2956118\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0.6854706"
+msgstr "<item type=\"input\">=ቤታ.ስርጭት(2;8;10;1;1;3)</item> ይመልሳል ዋጋ 0.6854706"
+
+#. wcJQY
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2956119\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> returns the value 1.4837646"
+msgstr "<item type=\"input\">=ቤታ.ስርጭት(2;8;10;0;1;3)</item> ይመልሳል ዋጋ 1.4837646"
+
+#. UniYw
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3143228\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ባይኖሚያል ስርጭት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. HqQTx
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3143228\n"
+"help.text"
+msgid "BINOMDIST"
+msgstr "ባይኖሚያል ስርጭት"
+
+#. wgcwF
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3146897\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">ለ እያንዳንዱ ደንብ የ ምናልባት ለ ባይኖሚያል ስርጭት ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. JLBqH
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156009\n"
+"help.text"
+msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
+msgstr "የ ባይኖሚያል ስርጭት(X; ሙከራ: መጀመሪያ ነጥብ: ጥርቅም)"
+
+#. vCwaa
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154304\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
+msgstr "<emph>X</emph> በ ሙከራ ስብስቦች ውስጥ የ ተሳካው ቁጥር ነው"
+
+#. iKkPQ
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3147492\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
+msgstr "<emph>ሙከራዎች</emph> ነፃ የ መሞከሪያ ቁጥር ነው"
+
+#. QqKmT
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3146085\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
+msgstr "<emph>ምናልባት የ ተሳካው</emph> ምናልባት የ ተሳካው ነው ለ እያንዳንዱ ሙከራ"
+
+#. 3dJBv
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
+msgstr "<emph>የ ተጠራቀመ</emph> = 0 የሚያሰላው ምናልባት ነው ለ ነጠላ ሁኔታ እና <emph>የ ተጠራቀመ</emph> = 1 የሚያሰላው የ ተጠራቀመ ምናልባት ነው"
+
+#. SmUaa
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3145666\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ምናልባት ለ ባይኖሚያል ስርጭት(A1;12;0.5;0)</item> ያሳያል (ዋጋዎቹ ከሆኑ <item type=\"input\">0</item> ለ <item type=\"input\">12</item> ይገባሉ ለ A1)ምናልባት ለ 12 ለ ሳንቲም መገልበጫ በ <emph>ራስ</emph> ይመጣል በ ትክክል ቁጥር ጊዜ እንደገባው በ A1. ውስጥ"
+
+#. FEzB6
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150120\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ምናልባት ለ ባይኖሚያል ስርጭት(A1;12;0.5;1)</item> ያሳያል የ ተጠራቀመ ምናልባት ለ ተመሳሳይ ተከታታዮች: ለምሳሌ: ከሆነ A1 = <item type=\"input\">4</item>, የ ተጠራቀመ ምናልባት ለ ተከታታዮች ነው: 0, 1, 2, 3 ወይንም 4 ጊዜዎች <emph>ራስ</emph> (ምንም-አያካትትም ወይንም)."
+
+#. nFFdt
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id2943228\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> የ ባይኖሚያል.ስርጭት ተግባር </bookmark_value>"
+
+#. py4DG
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id2943228\n"
+"help.text"
+msgid "BINOM.DIST"
+msgstr "ባይኖሚያል.ስርጭት"
+
+#. iQPTB
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2946897\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">ለ እያንዳንዱ ደንብ የ ምናልባት ለ ባይኖሚያል ስርጭት ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. ocFmp
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2956009\n"
+"help.text"
+msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)"
+msgstr "የ ባይኖሚያል.ስርጭት(X; ሙከራ: መጀመሪያ ነጥብ: ጥርቅም)"
+
+#. EvpET
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2954304\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
+msgstr "<emph>X</emph> በ ሙከራ ስብስቦች ውስጥ የ ተሳካው ቁጥር ነው"
+
+#. DSctj
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2947492\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
+msgstr "<emph>ሙከራዎች</emph> ነፃ የ መሞከሪያ ቁጥር ነው"
+
+#. EB9Fw
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2946085\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
+msgstr "<emph>ምናልባት የ ተሳካው</emph> ምናልባት የ ተሳካው ነው ለ እያንዳንዱ ሙከራ"
+
+#. E8BLs
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id299760\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
+msgstr "<emph>የ ተጠራቀመ</emph> = 0 የሚያሰላው ምናልባት ነው ለ ነጠላ ሁኔታ እና <emph>የ ተጠራቀመ</emph> = 1 የሚያሰላው የ ተጠራቀመ ምናልባት ነው"
+
+#. eTPtr
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id295666\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ምናልባት ለ ባይኖሚያል ስርጭት(A1;12;0.5;0)</item> ያሳያል (ዋጋዎቹ ከሆኑ <item type=\"input\">0</item> ለ <item type=\"input\">12</item> ይገባሉ ለ A1)ምናልባት ለ 12 ለ ሳንቲም መገልበጫ በ <emph>ራስ</emph> ይመጣል በ ትክክል ቁጥር ጊዜ እንደገባው በ A1. ውስጥ"
+
+#. oQEBB
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id290120\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ምናልባት ለ ባይኖሚያል ስርጭት(A1;12;0.5;1)</item> ያሳያል የ ተጠራቀመ ምናልባት ለ ተመሳሳይ ተከታታዮች: ለምሳሌ: ከሆነ A1 = <item type=\"input\">4</item>, የ ተጠራቀመ ምናልባት ለ ተከታታዮች ነው: 0, 1, 2, 3 ወይንም 4 ጊዜዎች <emph>ራስ</emph> (ምንም-አያካትትም ወይንም)."
+
+#. rGKJM
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id2843228\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ባይኖሚያል.ግልባጭ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. MWXpS
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id2843228\n"
+"help.text"
+msgid "BINOM.INV"
+msgstr "ባይኖሚያል.ግልባጭ"
+
+#. s5VnW
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2846897\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">የ ትንሹን ዋጋ ይመልሳል ለ ተጠራቀመ ባይኖሚያል ስርጭት ይበልጥ ወይንም እኩል ይሆን እንደሆን ከ መመዘኛ ዋጋ ጋር </ahelp>"
+
+#. AZmxs
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2856009\n"
+"help.text"
+msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)"
+msgstr "ባይኖሚያል.ግልባጭ(ሙከራዎች: የ ሙከራ ስኬቶች: አልፋ)"
+
+#. mUrC8
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2847492\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials."
+msgstr "<emph>ሙከራዎች</emph> ጠቅላላ የ ሙከራዎች ቁጥር"
+
+#. Ydde5
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2846085\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
+msgstr "<emph>ምናልባት የ ተሳካው</emph> ምናልባት የ ተሳካው ነው ለ እያንዳንዱ ሙከራ"
+
+#. Nnfmp
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id289760\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> The border probability that is attained or exceeded."
+msgstr "<emph>አልፋ</emph> የ ድንበር ምናልባት ሊገኝ የሚችለው ወይንም ከ መጠኑ ያለፈው"
+
+#. 9ZZFu
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id285666\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ባይኖሚያ ምናልባት ስርጭት.ግልባጭ(8;0.6;0.9) </item>ይመልሳል 7 የ ትንሹን ዋጋ ይመልሳል ለ ተጠራቀመ ባይኖሚያል ስርጭት ይበልጥ ወይንም እኩል ይሆን እንደሆን ከ መመዘኛ ዋጋ ጋር"
+
+#. BAV48
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id0119200902432928\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቺ ስኴር ግልባጭ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 8XGBD
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id0119200902421451\n"
+"help.text"
+msgid "CHISQINV"
+msgstr "የ ቺ ስኴር ግልባጭ"
+
+#. bYDy8
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200902421449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the inverse of CHISQDIST.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቺ ስኴር ስርጭት ግልባጭ </ahelp>"
+
+#. ELVTS
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id21585771564740\n"
+"help.text"
+msgid "CHISQINV(Probability; Degrees of Freedom)"
+msgstr ""
+
+#. KibGe
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200902475286\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>ምናልባት</emph> የ ምናልባት ዋጋ ነው: የ ቺ-ስኴር ስርጭት ግልባጭ የሚሰላበት"
+
+#. 5SyjX
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200902475282\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ነው ለ ቺ-ስኴር ተግባር"
+
+#. G8v5J
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id2919200902432928\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቺ ስኴር.ግልባጭ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. zBgd5
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id2919200902421451\n"
+"help.text"
+msgid "CHISQ.INV"
+msgstr "የ ቺ ስኴር.ግልባጭ"
+
+#. sweX9
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2919200902421449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">የ ግራ-ጭራ ምናልባት ለ ቺ-ስኴር ስርጭት ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. kKGSE
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id1150504\n"
+"help.text"
+msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)"
+msgstr "የ ቺ ስኴር.ግልባጭ(ምናልባት: የ ዲግሪዎች ነፃነት)"
+
+#. UzSVT
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2919200902475286\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>ምናልባት</emph> የ ምናልባት ዋጋ ነው: የ ቺ-ስኴር ስርጭት ግልባጭ የሚሰላበት"
+
+#. Hzp98
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2919200902475282\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ነው ለ ቺ-ስኴር ተግባር"
+
+#. jKudB
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id275666\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ቺ ስኴር.ግልባጭ(0,5;1)</item> ይመልሳል 0.4549364231."
+
+#. eYKBG
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3148835\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቺ ግልባጭ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 6wz6r
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3148835\n"
+"help.text"
+msgid "CHIINV"
+msgstr "የ ቺ ግልባጭ"
+
+#. sgKAu
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149906\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">የ ባለ አንድ-ጭራ ምናልባት ለ ቺ ስኴር-ስርጭት ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. Ymf9m
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"help.text"
+msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
+msgstr "የ ቺ ግልባጭ(ቁጥር: የ ዲግሪዎች ነፃነት)"
+
+#. nPgaN
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154898\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው ለ ስህተት ምናልባት"
+
+#. JDS6y
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154294\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ለ መሞከሪያ"
+
+#. 8jxkV
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150777\n"
+"help.text"
+msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
+msgstr "ዳይ ቢወረወር 1020 ጊዜ: የ ዳይ ቁጥሮች ከ 1 እስከ 6 የሚወጣው 195, 151, 148, 189, 183 እና 154 ጊዜ ነው (የታዩት ዋጋዎች) መላምት: ዳይ የ ተወሰነ አይደለም ለ መሞከር"
+
+#. S98CF
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3153062\n"
+"help.text"
+msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
+msgstr "የ ቺ ስኴር ስርጭት ለ በደፈናው ናሙና የሚወሰነው በ መቀመሪያ ነው ከ ላይ በ ተሰጠው መሰረት: የሚጠበቀው ዋጋ ለ ተሰጠው ቁጥር በ ዳይ ላይ ለ n ጊዜ 1/6, ስለዚህ 1020/6 = 170, መቀመሪያ ይመልሳል የ ቺ ስኴር ዋጋ 13.27."
+
+#. 3XCGW
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148806\n"
+"help.text"
+msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
+msgstr "ይህ (የታየው) የ ቺ ስኴር ይበልጣል ከ ወይንም እኩል ነው ከ (አስተያየት) የ ቺ ስኴር የ ባለ አንድ-ጭራ ምናልባት: መላምት ይወገዳል: ልዩነቱ በ አስተያየት እና በሞመከሪያ መካከል በጣም ትልቅ ነው: የታየው የ ቺ ስኴር ያንሳል ከ የ ባለ አንድ-ጭራ ምናልባት: መላምት ያረጋገጣል ከታየው ምናልባት ስህተት ውስጥ"
+
+#. 8tDhw
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ቺ ግልባጭ(0.05;5)</item> ይመልሳል 11.07."
+
+#. ZDwAj
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3159142\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ቺ ግልባጭ(0.02;5)</item> ይመልሳል 13.39."
+
+#. fvNEF
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3158401\n"
+"help.text"
+msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
+msgstr "የ ምናልባት ስህተት ከሆነ 5%, ዳይ እውነት አይደለም: የ ምናልባት ስህተት ከሆነ 2%, የ ተወሰነ መሆኑን ለማመን ምንም ምክንያት አይኖርም"
+
+#. qof4M
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id2948835\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቺ ስኴር.ግልባጭ.የ ቀኝ ጭራ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. unAAZ
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id2948835\n"
+"help.text"
+msgid "CHISQ.INV.RT"
+msgstr "የ ቀኝ-ጭራ ምናልባት የ ቺ ስኴር.ስርጭት.ግልባጭ"
+
+#. UAFyq
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2949906\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">የ ባለ አንድ-ጭራ ምናልባት ለ ቺ ስኴር-ስርጭት ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. yDWyW
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2950504\n"
+"help.text"
+msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)"
+msgstr "የ ቀኝ-ጭራ ምናልባት የ ቺ ስኴር.ስርጭት.ግልባጭ (ቁጥር: የ ዲግሪዎች ነፃነት)"
+
+#. LLocG
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2954898\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው ለ ስህተት ምናልባት"
+
+#. dBNEW
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2954294\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ለ መሞከሪያ"
+
+#. FeCGg
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2950777\n"
+"help.text"
+msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
+msgstr "ዳይ ቢወረወር 1020 ጊዜ: የ ዳይ ቁጥሮች ከ 1 እስከ 6 የሚወጣው 195, 151, 148, 189, 183 እና 154 ጊዜ ነው (የታዩት ዋጋዎች) መላምት: ዳይ የ ተወሰነ አይደለም ለ መሞከር"
+
+#. USHh6
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2953062\n"
+"help.text"
+msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
+msgstr "የ ቺ ስኴር ስርጭት ለ በደፈናው ናሙና የሚወሰነው በ መቀመሪያ ነው ከ ላይ በ ተሰጠው መሰረት: የሚጠበቀው ዋጋ ለ ተሰጠው ቁጥር በ ዳይ ላይ ለ n ጊዜ 1/6, ስለዚህ 1020/6 = 170, መቀመሪያ ይመልሳል የ ቺ ስኴር ዋጋ 13.27."
+
+#. vp33a
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2948806\n"
+"help.text"
+msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
+msgstr "ይህ (የታየው) የ ቺ ስኴር ይበልጣል ከ ወይንም እኩል ነው ከ (አስተያየት) የ ቺ ስኴር የ ባለ አንድ-ጭራ ምናልባት: መላምት ይወገዳል: ልዩነቱ በ አስተያየት እና በሞመከሪያ መካከል በጣም ትልቅ ነው: የታየው የ ቺ ስኴር ያንሳል ከ የ ባለ አንድ-ጭራ ምናልባት: መላምት ያረጋገጣል ከታየው ምናልባት ስህተት ውስጥ"
+
+#. 2vYvm
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2949763\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935."
+msgstr "<item type=\"input\">=ቺስኴር.ግልባጭ.የ ቀኝ ጭራ(0.05;5)</item> ይመልሳል 11.0704976935."
+
+#. mCnAh
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2959142\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599."
+msgstr "<item type=\"input\">=ቺስኴር.ግልባጭ.የ ቀኝ ጭራ(0.02;5)</item> ይመልሳል 13.388222599."
+
+#. kJWrn
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2958401\n"
+"help.text"
+msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
+msgstr "የ ምናልባት ስህተት ከሆነ 5%, ዳይ እውነት አይደለም: የ ምናልባት ስህተት ከሆነ 2%, የ ተወሰነ መሆኑን ለማመን ምንም ምክንያት አይኖርም"
+
+#. hui6m
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3154260\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቺ መሞከሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. VuKE2
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3154260\n"
+"help.text"
+msgid "CHITEST"
+msgstr "የ ቺ መሞከሪያ"
+
+#. sytmD
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3151052\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">የ ልዩነት ምናልባት ለ በደፈናው ስርጭት ለ ሁለት ተከታታይ መሞከሪያዎች የ ቺ ስኴር-መሞከሪያ መሰረት ባደረገ ነፃ ለመሆን </ahelp> የ ቺ ስኴር-መሞከሪያ ይመልሳል የ ቺ-ስኴር ስርጭት ለ ዳታው"
+
+#. xV9Ae
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148925\n"
+"help.text"
+msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
+msgstr "ምናልባት የሚወሰነው በ ቺ ስርጭት ነው: እንዲሁም መወሰን ይቻላል በ የ ቺ ስርጭት: ይህ ቺ ስኴር በ ደፈናው ናሙና ማለፍ አለበት እንደ ደንብ ከ ዳታ ረድፍ ይልቅ"
+
+#. FQEZF
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149162\n"
+"help.text"
+msgid "CHITEST(DataB; DataE)"
+msgstr "የ ቺ መሞከሪያ(ዳታB: ዳታE)"
+
+#. KYPvX
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3158421\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
+msgstr "<emph>ዳታB</emph> ማዘጋጃ ነው ለሚታየው"
+
+#. iJK7y
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3166453\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
+msgstr "<emph>ዳታE</emph> መጠን ነው ለሚጠበቀው ዋጋ"
+
+#. KmntJ
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"help.text"
+msgid "Data_B (observed)"
+msgstr "ዳታ_B (ታይቷል)"
+
+#. ByU5t
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3152948\n"
+"help.text"
+msgid "Data_E (expected)"
+msgstr "ዳታ_E (የሚጠበቅ)"
+
+#. jFpGp
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3152876\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. yVGtC
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3159279\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">195</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
+
+#. ZGbzD
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149105\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+
+#. ZiBjZ
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149922\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. zDgpW
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148621\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">151</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
+
+#. RVD5R
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148987\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+
+#. FbArc
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149417\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. BzCPW
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148661\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">148</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
+
+#. FMqUi
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3151128\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+
+#. SnMGY
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148467\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. pMLAc
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149237\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">189</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
+
+#. MSsKd
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3145304\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+
+#. HztMb
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149927\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. 9cTzf
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150630\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">183</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
+
+#. 4XAhh
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150423\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+
+#. bZFnZ
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3143275\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. P6GPe
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3144750\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">154</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
+
+#. WpLSG
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3153947\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+
+#. rEABj
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ቺ መሞከሪያ(A1:A6;B1:B6)</item> እኩል ነው ከ 0.02. ይህ ምናልባት ነው በቂ ነው ለታየው ዳታ አስተያየት ለ ቺ-ስኴር ስርጭት"
+
+#. Gt8M7
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id2954260\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቺ ስኴር.መሞከሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. h5wnW
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id2954260\n"
+"help.text"
+msgid "CHISQ.TEST"
+msgstr "የ ቺ ስኴር.መሞከሪያ"
+
+#. TEfCH
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2951052\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">የ ልዩነት ምናልባት ለ በደፈናው ስርጭት ለ ሁለት ተከታታይ መሞከሪያዎች የ ቺ ስኴር-መሞከሪያ መሰረት ባደረገ ነፃ ለመሆን </ahelp> የ ቺ ስኴር.መሞከሪያ ይመልሳል የ ቺ-ስኴር ስርጭት ለ ዳታው"
+
+#. Uf7CA
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2948925\n"
+"help.text"
+msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
+msgstr "ምናልባት የሚወሰነው በ ቺ ስኴር.መሞከሪያ እንዲሁም መወሰን ይቻላል በ ቺ ስኴር ስርጭት: ይህ ቺ ስኴር በ ደፈናው ናሙና ማለፍ አለበት እንደ ደንብ ከ ዳታ ረድፍ ይልቅ"
+
+#. zGBVz
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2949162\n"
+"help.text"
+msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)"
+msgstr "የ ቺ ስኴር.መሞከሪያ(ዳታB: ዳታE)"
+
+#. UDBk6
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2958421\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
+msgstr "<emph>ዳታB</emph> ማዘጋጃ ነው ለሚታየው"
+
+#. K7dTB
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2966453\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
+msgstr "<emph>ዳታE</emph> መጠን ነው ለሚጠበቀው ዋጋ"
+
+#. gPYqM
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2954096\n"
+"help.text"
+msgid "Data_B (observed)"
+msgstr "ዳታ_B (ታይቷል)"
+
+#. YBiAs
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2952948\n"
+"help.text"
+msgid "Data_E (expected)"
+msgstr "ዳታ_E (የሚጠበቅ)"
+
+#. M2NhH
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2952876\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. mEBPP
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2959279\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">195</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
+
+#. dToZL
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2949105\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+
+#. EWS97
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2949922\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. DWkBk
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2948621\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">151</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
+
+#. DEGVA
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2948987\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+
+#. Wwt2C
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2949417\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. 7qHtk
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2948661\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">148</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
+
+#. Ked6Y
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2951128\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+
+#. BSjh8
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2948467\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. te7qv
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2949237\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">189</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
+
+#. HHXxw
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2945304\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+
+#. wEAU9
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2949927\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. 5PwZu
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2950630\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">183</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
+
+#. GCF9s
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2950423\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+
+#. 4mWE7
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2943275\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. BkDtt
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2944750\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">154</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
+
+#. a278z
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2953947\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+
+#. CCSNU
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2949481\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ቺ መሞከሪያ(A1:A6;B1:B6)</item> እኩል ነው ከ 0.0209708029. ይህ ምናልባት ነው በቂ ነው ለታየው ዳታ አስተያየት ለ ቺ-ስኴር ስርጭት"
+
+#. i2JiW
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3148690\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቺ ስርጭት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 4bowE
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3148690\n"
+"help.text"
+msgid "CHIDIST"
+msgstr "የ ቺ ስርጭት"
+
+#. QHbpD
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156338\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">የ ምናልባት ዋጋ ይመልሳል ለ ተጠቆመው ለ ቺ ስኴር መላምት ማረጋገጫ: </ahelp> የ ቺ ስርጭት ያወዳድራል ከ ቺ ስኴር ዋጋ ጋር ለ ተሰጠው በ ደፈናው ናሙና ለሚሰላው ድምር (የሚታየው ዋጋ-ለሚጠበቀው ዋጋ)^2/ ለሚጠበቀው ዋጋ ለ ሁሉም ዋጋዎች አስተያየት ለ ቺ ስኴር ስርጭት እና ይወስናል ለዚህ ምናልባት ስህተት ለሚሞከረው መላምት"
+
+#. ACBVU
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3151316\n"
+"help.text"
+msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST."
+msgstr "ምናልባት የሚወሰነው በ ቺ ስርጭት ነው እንዲሁም መወሰን ይቻላል በ ቺ መሞከሪያ"
+
+#. Aqvza
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3158439\n"
+"help.text"
+msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
+msgstr "የ ቺ ስርጭት(ቁጥር: የ ዲግሪዎች ነፃነት)"
+
+#. DD6iS
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148675\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ቺ-ስኴር ዋጋ ለ በ ደፈናው ናሙና የሚጠቀሙበት ለ መወሰን የ ምናልባት ስህተት"
+
+#. HKCk4
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3155615\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ለ መሞከሪያ"
+
+#. pEtQp
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3145774\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ቺ ስርጭት(13.27; 5)</item> እኩል ነው ከ 0.02."
+
+#. ED5xr
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156141\n"
+"help.text"
+msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
+msgstr "የ ቺ ስኴር ዋጋ ለ በደፈናው ናሙና 13.27 ከሆነ እና ሙከራው የ 5 ዲግሪዎች ነፃነት ካለው: ከዛ መላምቱ ይታሰባል በ ምናልባት ስህተት 2%."
+
+#. fAFCm
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id2848690\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቺ ስኴር.ስርጭት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. FEGDg
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id2848690\n"
+"help.text"
+msgid "CHISQ.DIST"
+msgstr "የ ቺ ስኴር.ስርጭት"
+
+#. TA6Uq
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2856338\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">የ ምናልባት መጠን ተግባር ይመልሳል ወይንም የ ተጠራቀመ ስርጭት ተግባር ለ ቺ-ስኴር ስርጭት </ahelp>"
+
+#. eTnks
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2858439\n"
+"help.text"
+msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
+msgstr "የ ቺ ስኴር.ስርጭት(ቁጥር: የ ዲግሪዎች ነፃነት: የ ተጠራቀመ)"
+
+#. gCLJq
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2848675\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ቺ-ስኴር ዋጋ ለ በ ደፈናው ናሙና የሚጠቀሙበት ለ መወሰን የ ምናልባት ስህተት"
+
+#. GGYCe
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2855615\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ለ መሞከሪያ"
+
+#. bBVjB
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id282020091254453\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function."
+msgstr "<emph>የ ተጠራቀመ</emph> መሆን ይችላል 0 ወይንም ሀሰት ለማስላት የ ምናልባት መጠን ተግባር: ሌላ ማንኛውም ዋጋ መሆን ይችላል ወይንም እውነት ለ ማስላት የ ተጠራቀመ ስርጭት ተግባር"
+
+#. 85qc6
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2845774\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item>equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ቺ ስኴር.ስርጭት(3; 2; 0) </item>እኩል ነው ከ 0.1115650801, የ ምናልባት መጠን ተግባር ከ 2 ዲግሪዎች ነፃነት ጋር: በ x = 3."
+
+#. poM23
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2745774\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ቺ ስኴር.ስርጭት(3; 2; 1) </item>እኩል ነው ከ 0.7768698399, የ ተጠራቀመ የ ቺ-ስኴር ስርጭት ከ 2 ዲግሪዎች ነፃነት ጋር: በ ዋጋ x = 3."
+
+#. NE9BQ
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id2948690\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቺ ስኴር.ስርጭት.የ ቀኝ ጭራ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. R5hxs
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id2948690\n"
+"help.text"
+msgid "CHISQ.DIST.RT"
+msgstr "የ ቺ ስኴር.ስርጭት.የ ቀኝ-ጭራ"
+
+#. BqVBu
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2956338\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">የ ምናልባት ዋጋ ይመልሳል ለ ተጠቆመው ለ ቺ ስኴር መላምት ማረጋገጫ: </ahelp> የ ቺ ስኴር ስርጭት የ ቀኝ-ጭራ ያወዳድራል ከ ቺ ስኴር ዋጋ ጋር ለ ተሰጠው በ ደፈናው ናሙና ለሚሰላው ድምር (የሚታየው ዋጋ-ለሚጠበቀው ዋጋ)^2/ ለሚጠበቀው ዋጋ ለ ሁሉም ዋጋዎች አስተያየት ለ ቺ ስኴር ስርጭት እና ይወስናል ለዚህ ምናልባት ስህተት ለሚሞከረው መላምት"
+
+#. i9AME
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2951316\n"
+"help.text"
+msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST."
+msgstr "ምናልባት የሚወሰነው በ ቺ ስኴር.ስርጭት የ ቀኝ-ጭራ ነው እንዲሁም መወሰን ይቻላል በ ቺ መሞከሪያ"
+
+#. 2ZmC6
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2958439\n"
+"help.text"
+msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
+msgstr "ቺ ስኴር.ስርጭት የ ቀኝ-ጭራ(ቁጥር: የ ዲግሪዎች ነፃነት)"
+
+#. hC5Pn
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2948675\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ቺ-ስኴር ዋጋ ለ በ ደፈናው ናሙና የሚጠቀሙበት ለ መወሰን የ ምናልባት ስህተት"
+
+#. 9Xufc
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2955615\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ለ መሞከሪያ"
+
+#. GbrAJ
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2945774\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ቺ ስኴር.ስርጭት የ ቀኝ-ጭራ(13.27; 5)</item> እኩል ነው ከ 0.0209757694."
+
+#. C7m4A
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2956141\n"
+"help.text"
+msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
+msgstr "የ ቺ ስኴር ዋጋ ለ በደፈናው ናሙና 13.27 ከሆነ እና ሙከራው የ 5 ዲግሪዎች ነፃነት ካለው: ከዛ መላምቱ ይታሰባል በ ምናልባት ስህተት 2%."
+
+#. qbkUf
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id0119200902231887\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቺ ስኴር ስርጭት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቺ-ስኴር ስርጭት</bookmark_value>"
+
+#. G72s9
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id0119200901583452\n"
+"help.text"
+msgid "CHISQDIST"
+msgstr "የ ቺ ስኴር ስርጭት"
+
+#. dUYdD
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200901583471\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ምናልባት መጠን ተግባር ይመልሳል ወይንም የ ተጠራቀመ ስርጭት ተግባር ለ ቺ-ስኴር ስርጭት </ahelp>"
+
+#. 9t3Cb
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200902395679\n"
+"help.text"
+msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom [; Cumulative])"
+msgstr ""
+
+#. nLEaF
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id011920090239564\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the function is to be calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ቁጥር ነው የ ተግባር ዋጋ የሚሰላበት"
+
+#. NGD4K
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200902395660\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ነው ለ ቺ-ስኴር ተግባር"
+
+#. XwNAs
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200902395623\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "<emph>የ ተጠራቀመ</emph> (በ ምርጫ) መሆን ይችላል 0 ወይንም ሀሰት ለማስላት የ ምናልባት መጠን ተግባር: ሌላ ማንኛውም ዋጋ መሆን ይችላል ወይንም እውነት ወይንም ማስቀረት ይቻላል ለማስላት የ ተጠራቀመ ስርጭት ተግባር"
+
+#. QBYrD
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3150603\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ኤክስፖኔንሺያል ስርጭት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ኤክስፖኔንሺያል ስርጭት</bookmark_value>"
+
+#. pPiNF
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3150603\n"
+"help.text"
+msgid "EXPONDIST"
+msgstr "የ ኤክስፖኔንሺያል ስርጭት"
+
+#. PRnz8
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149563\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">የ ኤክስፖኔንሺያል ስርጭት ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. MrFDn
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150987\n"
+"help.text"
+msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
+msgstr "የ ኤክስፖኔንሺያል ስርጭት(ቁጥር: ላምባዳ: የ ተጠራቀመው)"
+
+#. hFuao
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154663\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው ለ ተግባር"
+
+#. P6fSV
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154569\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
+msgstr "<emph>ላምባዳ </emph> የ ዋጋ ደንብ ነው"
+
+#. MjdA5
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3147332\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
+msgstr "<emph> ጥርቅም </emph> የ ሎጂካል ዋጋ ነው የሚወስን የ ተግባር ፎርም <emph>ጥርቅም = 0</emph> የሚያሰላው የ መጠን ተግባር ነው: እና <emph> ጥርቅም = 1 </emph> የሚያሰላው ስርጭት ነው"
+
+#. YenkE
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150357\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
+msgstr "<item type=\"input\">=ኤክስፖነኒሺያል ስርጭት(3;0.5;1)</item> ይመልሳል 0.78."
+
+#. zSBBn
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id2950603\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ኤክስፖኔንሺያል ስርጭት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ኤክስፖኔንሺያል ስርጭት</bookmark_value>"
+
+#. 3AfCq
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id2950603\n"
+"help.text"
+msgid "EXPON.DIST"
+msgstr "የ ኤክስፖኔንሺያል.ስርጭት"
+
+#. 2Nrho
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2949563\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">የ ኤክስፖኔንሺያል ስርጭት ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. VrTRp
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2950987\n"
+"help.text"
+msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)"
+msgstr "የ ኤክስፖኔንሺያል.ስርጭት(ቁጥር: ላምባዳ; የ ተጠራቀመው)"
+
+#. c42NV
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2954663\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው ለ ተግባር"
+
+#. 2sGzU
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2954569\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
+msgstr "<emph>ላምባዳ </emph> የ ዋጋ ደንብ ነው"
+
+#. Rmw6s
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2947332\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
+msgstr "<emph> ጥርቅም </emph> የ ሎጂካል ዋጋ ነው የሚወስን የ ተግባር ፎርም <emph> ጥርቅም = 0</emph> የሚያሰላው የ መጠን ተግባር ነው: እና <emph> ጥርቅም = 1</emph> የሚያሰላው ስርጭት ነው"
+
+#. DF6kg
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2950357\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0.5;1)</item> returns 0.7768698399."
+msgstr "<item type=\"input\">=ኤክስፖነኒሺያል.ስርጭት(3;0.5;1)</item> ይመልሳል 0.7768698399."
+
+#. EcuRS
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Statistical Functions Part Two"
+msgstr "የ ስታትስቲክስ ተግባሮች ክፍል ሁለት"
+
+#. MAPpV
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3154372\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Statistical Functions Part Two</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">የ ስታትስቲክስ ተግባሮች ክፍል ሁለት</link></variable>"
+
+#. dGFBq
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3145388\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ F-ስርጭት ግልባጭ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ግልባጭ ለ F ምናልባት ስርጭት</bookmark_value>"
+
+#. bFCUG
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3145388\n"
+"help.text"
+msgid "FINV"
+msgstr "የ F-ስርጭት ግልባጭ"
+
+#. GG7mb
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155089\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Returns the inverse of the F probability distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">የ F ምናልባት ስርጭት ግልባጭ ይመልሳል </ahelp> የ F-ስርጭት የሚጠቅመው ለ F መሞከሪያ ነው: በ ሁለት የ ተለያዩ ዳታዎች መካከል ግንኙነት ለማሰናዳት"
+
+#. TengJ
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153068\n"
+"help.text"
+msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
+msgstr "የ F-ስርጭት ግልባጭ(ቁጥር: የ ዲግሪዎች ነፃነት1: የ ዲግሪዎች ነፃነት2)"
+
+#. KFEHp
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3146866\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ምናልባት ዋጋ ነው: የ F ስርጭት ግልባጭ የሚሰላበት"
+
+#. P3kD7
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153914\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት1</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ቁጥር ነው: ለ አካፋዮች ለ F ስርጭት"
+
+#. cEo5Q
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3148607\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት2</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ቁጥር ነው: ለ ተካፋዮች ለ F ስርጭት"
+
+#. o23DQ
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3145073\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ Fግልባጭ(0.5;5;10)</item> ትርፍ 0.93."
+
+#. qufjZ
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id2945388\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>F.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse left tail of the F distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ F.ስርጭት ግልባጭ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ዋጋዎች ለ ግራ ጭራ ለ F-ስርጭት ግልባጭ </bookmark_value>"
+
+#. mfp9b
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id2945388\n"
+"help.text"
+msgid "F.INV"
+msgstr "የ F.ስርጭት ግልባጭ"
+
+#. dhG8L
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2955089\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Returns the inverse of the cumulative F distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">የ F ምናልባት ስርጭት ግልባጭ ይመልሳል </ahelp> የ F-ስርጭት የሚጠቅመው ለ F መሞከሪያ ነው: በ ሁለት የ ተለያዩ ዳታዎች መካከል ግንኙነት ለማሰናዳት"
+
+#. ZZUpG
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2953068\n"
+"help.text"
+msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
+msgstr "የ F-ስርጭት ግልባጭ(ቁጥር: የ ዲግሪዎች ነፃነት1: የ ዲግሪዎች ነፃነት2)"
+
+#. 3t3iq
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2946866\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ምናልባት ዋጋ ነው ለ ግልባጭ F ስርጭት ለሚሰላው"
+
+#. QWsR4
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2953914\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት1</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ቁጥር ነው: ለ አካፋዮች ለ F ስርጭት"
+
+#. 7rbzv
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2948607\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት2</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ቁጥር ነው: ለ ተካፋዮች ለ F ስርጭት"
+
+#. DW9BE
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2945073\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ F.ግልባጭ(0.5;5;10)</item> ትርፍ 0.9319331609."
+
+#. CWfPm
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id2845388\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>F.INV.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse right tail of the F distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ F.ስርጭት.ግልባጭ.የ ቀኝ ጭራ ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>ዋጋዎች ለ ቀኝ ጭራ ለ F-ስርጭት ግልባጭ </bookmark_value>"
+
+#. 7Ztar
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id2845388\n"
+"help.text"
+msgid "F.INV.RT"
+msgstr "የ F.ስርጭት.ግልባጭ.የ ቀኝ ጭራ"
+
+#. MEANj
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2855089\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Returns the inverse right tail of the F distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">የ F ስርጭት ግልባጭ የ ቀኝ ጭራ ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. cZXD3
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2853068\n"
+"help.text"
+msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
+msgstr "የ F-ስርጭት ግልባጭ የ ቀኝ-ጭራ(ቁጥር: የ ዲግሪዎች ነፃነት1: የ ዲግሪዎች ነፃነት2)"
+
+#. Lrg3j
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2846866\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ምናልባት ዋጋ ነው ለ ግልባጭ F ስርጭት ለሚሰላው"
+
+#. pAdQP
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2853914\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት1</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ቁጥር ነው: ለ አካፋዮች ለ F ስርጭት"
+
+#. g4hYw
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2848607\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት2</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ቁጥር ነው: ለ ተካፋዮች ለ F ስርጭት"
+
+#. wwd5j
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2845073\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ F.ግልባጭ.የ ቀኝ ጭራ(0.5;5;10)</item> ትርፍ 0.9319331609."
+
+#. PxFa5
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3150888\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፊሸር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. DKZwe
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3150888\n"
+"help.text"
+msgid "FISHER"
+msgstr "ፊሸር"
+
+#. hDWKe
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155384\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">ፊሸር መቀየሪያ ለ x እና ተግባር መዝጊያ መፍጠሪያ ለ መደበኛ ስርጭት </ahelp>"
+
+#. DiTG5
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3143220\n"
+"help.text"
+msgid "FISHER(Number)"
+msgstr "ፊሸር(ቁጥር)"
+
+#. 22KHP
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3159228\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value to be transformed."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የሚቀየረው ቁጥር ነው"
+
+#. D2Hi7
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3149383\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> yields 0.55."
+msgstr "<item type=\"input\">=ፊሸር(0.5)</item> ትርፍ 0.55."
+
+#. U6XBd
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3155758\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፊሸር ግልባጭ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ግልባጭ ለ ፊሸር መቀየሪያ</bookmark_value>"
+
+#. 35DYT
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3155758\n"
+"help.text"
+msgid "FISHERINV"
+msgstr "የ ፊሸር ግልባጭ"
+
+#. NBheE
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154734\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">የ ፊሸር መቀየሪያ ግልባጭ ለ x እና የ ተግባር መዝጊያ መፍጠሪያ ለ መደበኛ ስርጭት </ahelp>"
+
+#. qz5Mb
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3146108\n"
+"help.text"
+msgid "FISHERINV(Number)"
+msgstr "የ ፊሸር ግልባጭ(ቁጥር)"
+
+#. BCTgL
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3145115\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value that is to undergo reverse-transformation."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> በ ግልባጭ-የሚቀየረው ዋጋ ነው"
+
+#. WnyAB
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3150432\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> yields 0.46."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ፊሸር ግልባጭ(0.5)</item> ትርፍ 0.46."
+
+#. bydJJ
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3151390\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ F መሞከሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. PrsFu
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3151390\n"
+"help.text"
+msgid "FTEST"
+msgstr "የ F መሞከሪያ"
+
+#. 4CuRA
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3150534\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">ለ F መሞከሪያ ውጤት ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. dfQhF
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153024\n"
+"help.text"
+msgid "FTEST(Data1; Data2)"
+msgstr "የ F መሞከሪያ(ዳታ1; ዳታ2)"
+
+#. MPHx3
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3150032\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array."
+msgstr "<emph>ዳታ1</emph> የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ ነው"
+
+#. BobBA
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153018\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array."
+msgstr "<emph>ዳታ2</emph> የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ ነው"
+
+#. JnYCp
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3159126\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ F መሞከሪያ(A1:A30;B1:B12)</item> ያሰላል ሁለት ዳታ ማሰናጃ ልዩ መሆናቸውን በ ራሳቸው የ ተለያዩ እና ሁለቱም ማሰናጃዎች ምናልባት ይመልሳሉ ከ ተመሳሳይ ጠቅላላ ህዝብ ይሆናል የመጡት"
+
+#. h3uEB
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id2951390\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>F.TEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>F.መሞከሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. cZvT9
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id2951390\n"
+"help.text"
+msgid "F.TEST"
+msgstr "F.መሞከሪያ"
+
+#. CgMsG
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2950534\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">ለ F መሞከሪያ ውጤት ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. t5c7F
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2953024\n"
+"help.text"
+msgid "F.TEST(Data1; Data2)"
+msgstr "Fመሞከሪያ(ዳታ1; ዳታ2)"
+
+#. fAhSn
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2950032\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array."
+msgstr "<emph>ዳታ1</emph> የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ ነው"
+
+#. pYEB5
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2953018\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array."
+msgstr "<emph>ዳታ2</emph> የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ ነው"
+
+#. CDKEZ
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2959126\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=F.TEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
+msgstr "<item type=\"input\">=Fመሞከሪያ(A1:A30;B1:B12)</item> ያሰላል ሁለት ዳታ ማሰናጃ ልዩ መሆናቸውን በ ራሳቸው የ ተለያዩ እና ሁለቱም ማሰናጃዎች ምናልባት ይመልሳሉ ከ ተመሳሳይ ጠቅላላ ህዝብ ይሆናል የመጡት"
+
+#. yMEaw
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3150372\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ Fስርጭት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. JbBAA
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3150372\n"
+"help.text"
+msgid "FDIST"
+msgstr "የ Fስርጭት"
+
+#. ZWskN
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3152981\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Calculates the values of an F distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">ዋጋዎች ማስሊያ ለ F ስርጭት </ahelp>."
+
+#. M9VcP
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3145826\n"
+"help.text"
+msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
+msgstr "የ F ስርጭት(ቁጥር: የ ዲግሪዎች ነፃነት1: የ ዲግሪዎች ነፃነት2)"
+
+#. AUqZB
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3150461\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው ለሚሰላው ለ F ስርጭት"
+
+#. TGtxW
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3150029\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት1</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ቁጥር ነው: ለ አካፋዮች ለ F ስርጭት"
+
+#. idJAF
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3146877\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት2</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ቁጥር ነው: ለ ተካፋዮች ለ F ስርጭት"
+
+#. 3BS6a
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3150696\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ Fስርጭት(0.8;8;12)</item> ትርፍ 0.61."
+
+#. G3Qhd
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id2950372\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>F.DIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ F.ስርጭት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. JCFFP
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id2950372\n"
+"help.text"
+msgid "F.DIST"
+msgstr "የ F.ስርጭት"
+
+#. SiEUr
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2952981\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Calculates the values of the left tail of the F distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">ዋጋዎች ያሰላል ለ F. ስርጭት የ ግራ ጭራ </ahelp>"
+
+#. kNsgP
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2945826\n"
+"help.text"
+msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2 [; Cumulative])"
+msgstr ""
+
+#. TeZSu
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2950461\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው ለሚሰላው ለ F ስርጭት"
+
+#. Dd9Fy
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2950029\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት1</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ቁጥር ነው: ለ አካፋዮች ለ F ስርጭት"
+
+#. i5bYM
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2946877\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት2</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ቁጥር ነው: ለ ተካፋዮች ለ F ስርጭት"
+
+#. FECby
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2946878\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False calculates the density function <emph>Cumulative</emph> = 1 or True calculates the distribution."
+msgstr "<emph>የ ተጠራቀመው</emph> = 0 ወይንም ሀሰት የሚያሰላው የ መጠን ተግባር ነው: <emph>የ ተጠራቀመው</emph> = 1 ወይንም እውነት የሚያሰላው ስርጭት ነው"
+
+#. 4kJ9b
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2950696\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> yields 0.7095282499."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ F.ስርጭት(0.8;8;12;0)</item> ትርፍ 0.7095282499."
+
+#. QZ4ha
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2950697\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;1)</item> yields 0.3856603563."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ F.ስርጭት(0.8;8;12;1)</item> ትርፍ 0.3856603563."
+
+#. fxvxG
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id2850372\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>F.DIST.RT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ F.ስርጭት.የ ቀኝ ጭራ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. eeM5C
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id280372\n"
+"help.text"
+msgid "F.DIST.RT"
+msgstr "የ F. ስርጭት የ ቀኝ ጭራ"
+
+#. Sj3wx
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2852981\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Calculates the values of the right tail of the F distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">ዋጋዎች ያሰላል ለ F. ስርጭት የ ቀኝ ጭራ </ahelp>"
+
+#. jffhA
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2845826\n"
+"help.text"
+msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
+msgstr "የ F.ስርጭት ግልባጭ.የ ቀኝ-ጭራ(ቁጥር: የ ዲግሪዎች ነፃነት1: የ ዲግሪዎች ነፃነት2)"
+
+#. iS6YC
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2850461\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው ለሚሰላው ለ F ስርጭት"
+
+#. TaWTm
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2850029\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት1</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ቁጥር ነው: ለ አካፋዮች ለ F ስርጭት"
+
+#. RBfCC
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2846877\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት2</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ቁጥር ነው: ለ ተካፋዮች ለ F ስርጭት"
+
+#. dZCzj
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2850696\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> yields 0.6143396437."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ F. ስርጭት የ ቀኝ ጭራ(0.8;8;12)</item> ትርፍ 0.6143396437."
+
+#. sP7Ai
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id0119200903223192\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ጋማ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. RByBD
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id0119200903205393\n"
+"help.text"
+msgid "GAMMA"
+msgstr "ጋማ"
+
+#. 8RdE5
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id0119200903205379\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the Gamma function value.</ahelp> Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ጋማ ተግባር ዋጋ ይመልሳል </ahelp> ማስታወሻ: የ ጋማ ግልባጭ የ ጋማ ግልባጭ አይደለም: ነገር ግን የ ጋማ ስርጭት እንጂ"
+
+#. WT29Z
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id211585771824267\n"
+"help.text"
+msgid "GAMMA(Number)"
+msgstr ""
+
+#. 2DdQa
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id0119200903271614\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the Gamma function value is to be calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ቁጥር ነው የ ጋማ ተግባር ዋጋ የሚሰላበት"
+
+#. evGF4
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3154841\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ጋማ ግልባጭ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. NAEn9
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3154841\n"
+"help.text"
+msgid "GAMMAINV"
+msgstr "የ ጋማ ግልባጭ"
+
+#. VjdSc
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153932\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">የ ጋማ የ ተጠራቀመ ስርጭት ግልባጭ ለ ጋማ ስርጭት ይመልሳል </ahelp> ይህ ተግባር እርስዎን የሚያስችለው ተለዋዋጮችን ከ ተለያዩ ስርጭትዎች ውስጥ መፈለግ ማስቻል ነው"
+
+#. W5ECp
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155828\n"
+"help.text"
+msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
+msgstr "የ ጋማ ግልባጭ(ቁጥር: አልፋ: ቤታ)"
+
+#. 6dQsb
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3145138\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ምናልባት ዋጋ ነው ለ ግልባጭ ጋማ ስርጭት ለሚሰላው"
+
+#. A9MmF
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3152785\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
+msgstr "<emph>አልፋ</emph> የ አልፋ ደንብ ነው ለ ጋማ ስርጭት"
+
+#. htBZo
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154561\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
+msgstr "<emph>ቤታ</emph> የ ቤታ ደንብ ነው ለ ጋማ ስርጭት"
+
+#. 9DEz7
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153331\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ጋማ ግልባጭ(0.8;1;1)</item> ትርፍ 1.61."
+
+#. SMBpY
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id2914841\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GAMMA.INV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ጋማ.ግልባጭ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. WS8Dh
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id2914841\n"
+"help.text"
+msgid "GAMMA.INV"
+msgstr "የ ጋማ.ግልባጭ"
+
+#. bjbtj
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2913932\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">የ ጋማ የ ተጠራቀመ ስርጭት ግልባጭ ለ ጋማ ስርጭት ይመልሳል </ahelp> ይህ ተግባር እርስዎን የሚያስችለው ተለዋዋጮችን ከ ተለያዩ ስርጭትዎች ውስጥ መፈለግ ማስቻል ነው"
+
+#. enVLQ
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id291422405814\n"
+"help.text"
+msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites."
+msgstr "ይህ ተግባር ተመሳሳይ ነው ከ ጋማ ግልባጭ ጋር: እና ከ ሌሎች የ ቢሮ ክፍሎች ጋር መስራት እንደሚችል አስተዋውቀናል"
+
+#. HMY9H
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2915828\n"
+"help.text"
+msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)"
+msgstr "የ ጋማ.ግልባጭ(ቁጥር: አልፋ: ቤታ)"
+
+#. fLqmy
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2915138\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ምናልባት ዋጋ ነው ለ ግልባጭ ጋማ ስርጭት ለሚሰላው"
+
+#. xGjEE
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2912785\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
+msgstr "<emph>አልፋ</emph> የ አልፋ ደንብ ነው ለ ጋማ ስርጭት"
+
+#. FveGL
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2914561\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
+msgstr "<emph>ቤታ</emph> የ ቤታ ደንብ ነው ለ ጋማ ስርጭት"
+
+#. 4xDDD
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2913331\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ጋማ.ግልባጭ(0.8;1;1)</item> ትርፍ 1.61."
+
+#. qXs2u
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3154806\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ጋማ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ለ ጋማ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. nocKU
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3154806\n"
+"help.text"
+msgid "GAMMALN"
+msgstr "የ ጋማ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም"
+
+#. HkbPu
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3148572\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">የ ጋማ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ተግባር ይመልሳል: G(x).</ahelp>"
+
+#. FsWBA
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153112\n"
+"help.text"
+msgid "GAMMALN(Number)"
+msgstr "የ ጋማ ተፈጥሮ ሎጋሪዝም(ቁጥር)"
+
+#. yxCQF
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154502\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው ለ የ ጋማ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ለ ጋማ ተግባር የሚሰላው"
+
+#. CCwMb
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153730\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ጋማ ሎጋሪዝም(2)</item> ትርፍ 0."
+
+#. m5t86
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id2914806\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ጋማ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም.ትክክለኛ ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>የ ጋማ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ተግባር </bookmark_value>"
+
+#. GqFsu
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id2914806\n"
+"help.text"
+msgid "GAMMALN.PRECISE"
+msgstr "የ ጋማ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም.ትክክለኛ"
+
+#. kQGBj
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2918572\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">የ ጋማ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ተግባር ይመልሳል: G(x).</ahelp>"
+
+#. EPFGG
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2913112\n"
+"help.text"
+msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)"
+msgstr "የ ጋማ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም.ትክክለኛ(ቁጥር)"
+
+#. AB9GD
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2914502\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው ለ ጋማ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ለ ጋማ ተግባር የሚሰላው"
+
+#. uQF39
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2913730\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> yields 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ጋማ ሎጋሪዝም.ትክክለኛ(2)</item> ትርፍ 0."
+
+#. mMbT3
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3150132\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ጋማ ስርጭት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. Y2Ak5
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3150132\n"
+"help.text"
+msgid "GAMMADIST"
+msgstr "የ ጋማ ስርጭት"
+
+#. hUYKj
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155931\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">ዋጋዎች ይመልሳል ለ ጋማ ስርጭት </ahelp>"
+
+#. meoeA
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id0119200903333675\n"
+"help.text"
+msgid "The inverse function is GAMMAINV."
+msgstr "የ ግልባጭ ተግባር ለ ጋማ ግልባጭ"
+
+#. ER624
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155436\n"
+"help.text"
+msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta [; C])"
+msgstr ""
+
+#. erGE4
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3150571\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph>ዋጋ ነው ለሚሰላው የ ጋማ ስርጭት"
+
+#. u9N2F
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3145295\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
+msgstr "<emph>አልፋ</emph> የ አልፋ ደንብ ነው ለ ጋማ ስርጭት"
+
+#. URsBX
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3151015\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
+msgstr "<emph>ቤታ</emph> የ ቤታ ደንብ ነው ለ ጋማ ስርጭት"
+
+#. 99H9a
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3157972\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
+msgstr "<emph>የ ተጠራቀመው</emph> (በ ምርጫ) = 0 ወይንም ሀሰት የሚያሰላው የ መጠን ተግባር ነው: <emph>የ ተጠራቀመው</emph> = 1 ወይንም እውነት የሚያሰላው ስርጭት ነው"
+
+#. EdgDo
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3145354\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ጋማ ስርጭት(2;1;1;1)</item> ትርፍ 0.86."
+
+#. KxBdg
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id240620142206421\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GAMMA.DIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ጋማ.ስርጭት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. AQoAB
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id2406201422120061\n"
+"help.text"
+msgid "GAMMA.DIST"
+msgstr "የ ጋማ.ስርጭት"
+
+#. xqDfL
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2406201422414690\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">ዋጋዎች ይመልሳል ለ ጋማ ስርጭት </ahelp>"
+
+#. yftrF
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id24061422414690\n"
+"help.text"
+msgid "The inverse function is GAMMAINV or GAMMA.INV."
+msgstr "የ ግልባጭ ተግባር ለ ጋማ ግልባጭ ወይንም ለ ጋማ.ግልባጭ"
+
+#. F2Nsp
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2406201422405814\n"
+"help.text"
+msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites."
+msgstr "ይህ ተግባር ተመሳሳይ ነው ከ ጋማ ስርጭት ጋር: እና ከ ሌሎች የ ቢሮ ክፍሎች ጋር መስራት እንደሚችል አስተዋውቀናል"
+
+#. WGnD7
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id240620142238475\n"
+"help.text"
+msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
+msgstr "የ ጋማ.ስርጭት(ቁጥር: አልፋ: ቤታ: የ ተጠራቀመው)"
+
+#. kLcmS
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2406201422385134\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph>ዋጋ ነው ለሚሰላው የ ጋማ ስርጭት"
+
+#. zehYa
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2406201422385590\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
+msgstr "<emph>አልፋ</emph> የ አልፋ ደንብ ነው ለ ጋማ ስርጭት"
+
+#. Ncoxo
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2406201422390458\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
+msgstr "<emph>ቤታ</emph> የ ቤታ ደንብ ነው ለ ጋማ ስርጭት"
+
+#. 4nR86
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2406201422391058\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
+msgstr "<emph>የ ተጠራቀመው</emph> (በ ምርጫ) = 0 ወይንም ሀሰት የሚያሰላው የ መጠን ተግባር ነው: <emph>የ ተጠራቀመው</emph> = 1 ወይንም እውነት የሚያሰላው ስርጭት ነው"
+
+#. Z7AS8
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2406201422392251\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ጋማ.ስርጭት(2;1;1;1)</item> ትርፍ 0.86."
+
+#. 6mr63
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3150272\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጋውስ ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ስርጭት: የ ተለመደ </bookmark_value>"
+
+#. Uz5Sm
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3150272\n"
+"help.text"
+msgid "GAUSS"
+msgstr "ጋውስ"
+
+#. NVGvv
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3149030\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Returns the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">መደበኛ የ ተጠራቀመ ስርጭት ዋጋ ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. GB3Ci
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2059694\n"
+"help.text"
+msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
+msgstr "ይህ ነው: ጋውስ(x)=መደበኛ ስርጭት(x)-0.5"
+
+#. UNZDd
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155368\n"
+"help.text"
+msgid "GAUSS(Number)"
+msgstr "ጋውስ(ቁጥር)"
+
+#. 88hAb
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153228\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው የ ተጠራቀመ የ መደበኛ ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. GHQvB
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154867\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
+msgstr "<item type=\"input\">=ጋውስ(0.19)</item> = 0.08"
+
+#. Fe79N
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3148594\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
+msgstr "<item type=\"input\">=ጋውስ(0.0375)</item> = 0.01"
+
+#. nrdNQ
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3148425\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ጂዮሜትሪክ አማካይ ለ ክርክር ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>አማካይ: የ ጂዮሜትሪክ </bookmark_value>"
+
+#. iBcgZ
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3148425\n"
+"help.text"
+msgid "GEOMEAN"
+msgstr "የ ጂዮሜትሪክ አማካይ"
+
+#. feyGb
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3156257\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Returns the geometric mean of a sample.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">የ ጂዮሜትሪክ አማካይ ናሙና ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. YBnZG
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153720\n"
+"help.text"
+msgid "GEOMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. EGwom
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ጂዮሜትሪክ አማካይ(23;46;69)</item> = 41.79. የ ጂዮሜትሪክ አማካይ ለ በደፈናው ናሙና ይህ ነው 41.79."
+
+#. orW9n
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3152966\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ስብስብ አማካይ መከርከሚያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>አማካይ: የ ዳታ ስብስብ ያለ መስመር ዳታ</bookmark_value>"
+
+#. EAAVp
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3152966\n"
+"help.text"
+msgid "TRIMMEAN"
+msgstr "የ ስብስብ ቁጥር አማካይ ተመጣጣኝ በ መተው"
+
+#. zgYaB
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3149716\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">አማካይ ይመልሳል ለ ዳታ ስብስብ ያለ አልፋ ፐርሰንት ለ ዳታ በ መስመሮች ላይ </ahelp>"
+
+#. JvcGQ
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154821\n"
+"help.text"
+msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)"
+msgstr "የ ስብስብ ቁጥር አማካይ ተመጣጣኝ በ መተው(ዳታ: አልፋ)"
+
+#. CqTC5
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155834\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> is the array of data in the sample."
+msgstr "<emph>ዳታ</emph> የ ዳታ ማዘጋጃ ነው ለ ናሙና"
+
+#. sCq8s
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3156304\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration."
+msgstr "<emph>አልፋ </emph> ፐርሰንት ነው ለ አጓዳኝ ዳታ ግምት ውስጥ ለማይገባው"
+
+#. WTT6h
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3156130\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ስብስብ ቁጥር አማካይ ተመጣጣኝ በ መተው(A1:A50; 0.1)</item> ለ ቁጥሮች አማካይ ዋጋ ማስሊያ በA1:A50, ግምት ውስጥ ባለማስገባት የ 5 ፐርሰንት ዋጋዎች ከፍተኛውን ዋጋዎች የሚወክል እና የ 5 ፐርሰንት ለ ዋጋዎች ለሚወክለው ዝቅተኛዎቹን: የ ፐርሰንት ቁጥር የሚያመሳክረው መጠን ያለ የ ስብስብ ቁጥር አማካይ ተመጣጣኝ በ መተው: የ ተደመሩትን ቁጥሮችን አይደለም"
+
+#. 72brA
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3153216\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zመሞከሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. rkrJC
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3153216\n"
+"help.text"
+msgid "ZTEST"
+msgstr "Zመሞከሪያ"
+
+#. dhrcC
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3150758\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">ምናልባት ያሰላል ለሚታየው የ z-ስታትስቲክስ የሚበልጠውን የሚሰላውን ናሙና መሰረት ባደረገ </ahelp>"
+
+#. GeqDU
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153274\n"
+"help.text"
+msgid "ZTEST(Data; mu [; Sigma])"
+msgstr ""
+
+#. RKyE7
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3156109\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
+msgstr "<emph>ዳታ</emph>የ ተሰጠው ናሙና ነው: ከ መደበኛ የ ሕዝብ ስርጭት ውስጥ የ ወጣ"
+
+#. E3dLC
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3149977\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population."
+msgstr "<emph>ሙ</emph> የ ታወቀው የ ህዝብ አማካይ ነው"
+
+#. ddokB
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154740\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
+msgstr "<emph>ሲግማ</emph> (በ ምርጫ) የ ታወቀ መደበኛ ልዩነት ነው ለ ህዝብ: የማይታይ ከሆነ: የ መደበኛ ልዩነት የ ተሰጠውን ናሙና ይጠቀማል"
+
+#. EpJ8j
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id0305200911372999\n"
+"help.text"
+msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/ZTEST function\">Wiki page</link>."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/ZTEST function\">Wiki page</link>."
+
+#. BM9oD
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id2953216\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Z.TEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ Z.መሞከሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. ycBEg
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id2953216\n"
+"help.text"
+msgid "Z.TEST"
+msgstr "Z.መሞከሪያ"
+
+#. xo3Fc
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2950758\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">ምናልባት ያሰላል ለሚታየው የ z-ስታትስቲክስ የሚበልጠውን የሚሰላውን ናሙና መሰረት ባደረገ </ahelp>"
+
+#. Ug83K
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2953274\n"
+"help.text"
+msgid "Z.TEST(Data; mu [; Sigma])"
+msgstr ""
+
+#. 2peSH
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2956109\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
+msgstr "<emph>ዳታ</emph>የ ተሰጠው ናሙና ነው: ከ መደበኛ የ ሕዝብ ስርጭት ውስጥ የ ወጣ"
+
+#. havEd
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2949977\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population."
+msgstr "<emph>ሙ</emph> የ ታወቀው የ ህዝብ አማካይ ነው"
+
+#. uuVdM
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2954740\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
+msgstr "<emph>ሲግማ</emph> (በ ምርጫ) የ ታወቀ መደበኛ ልዩነት ነው ለ ህዝብ: የማይታይ ከሆነ: የ መደበኛ ልዩነት የ ተሰጠውን ናሙና ይጠቀማል"
+
+#. sbnS9
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2948770\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> returns the result of a z-test on a sample A2:A20 drawn from a population with known mean 9 and known standard deviation 2."
+msgstr "<item type=\"input\">=Z.መሞከሪያ(A2:A20; 9; 2)</item> ውጤት ይመልሳል ለ z-መሞከሪያ በ ናሙና ላይ A2:A20 የ ተሳለ ከ ህዝብ ውስጥ የ ታወቀውን አማካይ 9 እና የ ታወቀውን መደበኛ ልዩነት 2."
+
+#. E34M8
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3153623\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ስምምነት አማካይ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>አማካይ: የ ስምምነት አማካይ</bookmark_value>"
+
+#. QgAHe
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3153623\n"
+"help.text"
+msgid "HARMEAN"
+msgstr "የ ስምምነት አማካይ"
+
+#. Mp6mJ
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155102\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Returns the harmonic mean of a data set.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">ለ ዳታ ስብስብ የ ስምምነት አማካይ ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. EKBXf
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3149287\n"
+"help.text"
+msgid "HARMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. DMCH7
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3146093\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ስምምነት አማካይ(23;46;69)</item> = 37.64. የ ስምምነት አማካይ ለ በደፈናው ናሙና ይህ ነው 37.64"
+
+#. Cd5VE
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሀይፐር ጂዮሜትሪክ ስርጭት ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>ናሙና ማሳያ ሳይቀይሩ </bookmark_value>"
+
+#. 9mrAG
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "HYPGEOMDIST"
+msgstr "ሀይፐር ጂዮሜትሪክ ስርጭት"
+
+#. XWGNo
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3159341\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">ሀይፐር ጂዮሜትሪክ ስርጭት ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. BEUMD
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"help.text"
+msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation [; Cumulative])"
+msgstr ""
+
+#. ingyW
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154933\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
+msgstr "<emph>X</emph> የ ውጤቶች ቁጥር ነው የ ተገኘው በ ደፈናው ናሙና"
+
+#. EXbsZ
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153106\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
+msgstr "<emph>Nናሙና</emph> የ በ ደፈናው ናሙና መጠን ነው"
+
+#. dxUiA
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3146992\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
+msgstr "<emph>ስኬቶች</emph> ለ ጠቅላላ ሕዝብ የሚቻል ውጤቶች ቁጥር ነው"
+
+#. CtC87
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3148826\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
+msgstr "<emph>Nሕዝብ </emph>የ ጠቅላላ ሕዝብ መጠን ነው"
+
+#. oDuYV
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id231585952506847\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cumulative </emph> (optional) specifies whether to calculate the probability density function (FALSE or 0) or the cumulative distribution function (any other value). The cumulative distribution function is the default if no value is specified for this parameter."
+msgstr ""
+
+#. WUiB6
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154904\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሀይፐር ጂዮሜትሪክ ስርጭት(2;2;90;100)</item> ይሰጣል 0.81. ከሆነ 90 ከ 100 አካሎች መካከል ቅቤ የ ተቀባ ዳቦ ከ ጠረጴዛ ላይ ቢወድቅ እና ወለል ቢነካ ቅቤ በ ተቀባበት በኩል መጀመሪያ: ከዛ ከሆነ 2 አካሎች ቅቤ የ ተቀባ ዳቦ ከ ጠረጴዛ ላይ ቢወድቅ: ምናልባቱ 81%, ነው: ሁለቱም ወለሉን የሚነኩት ቅቤ በ ተቀባበት በኩል በ መጀመሪያ"
+
+#. V8zPJ
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id2952801\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሀይፐር ጂዮሜትሪክ ስርጭት ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>ናሙና ማሳያ ሳይቀይሩ </bookmark_value>"
+
+#. CoN4S
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id2952801\n"
+"help.text"
+msgid "HYPGEOM.DIST"
+msgstr "ሀይፐር ጂዮሜትሪክ.ስርጭት"
+
+#. CB8RU
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2959341\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">ሀይፐር ጂዮሜትሪክ ስርጭት ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. cr6Cw
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2955388\n"
+"help.text"
+msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)"
+msgstr "ሀይፐር ጂዮሜትሪክ.ስርጭት(X; የ ናሙና ቁጥር: ስኬት: የ ህዝብ ቁጥር)"
+
+#. CuQSa
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2954933\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
+msgstr "<emph>X</emph> የ ውጤቶች ቁጥር ነው የ ተገኘው በ ደፈናው ናሙና"
+
+#. 6BMz6
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2953106\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
+msgstr "<emph>Nናሙና</emph> የ በ ደፈናው ናሙና መጠን ነው"
+
+#. GvWAn
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2946992\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
+msgstr "<emph>ስኬቶች</emph> ለ ጠቅላላ ሕዝብ የሚቻል ውጤቶች ቁጥር ነው"
+
+#. VEzuG
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2948826\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
+msgstr "<emph>Nሕዝብ </emph>የ ጠቅላላ ሕዝብ መጠን ነው"
+
+#. JG59B
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2948827\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cumulative </emph>: 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "<emph>የ ተጠራቀመ</emph> 0 ወይንም ሀሰት ያሰላል የ ምናልባት መጠን ተግባር: ሌላ ማንኛውም ዋጋ መሆን ይችላል ወይንም እውነት ለ ማስላት የ ተጠራቀመ ስርጭት ተግባር"
+
+#. xhCCb
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2954904\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0)</item> yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሀይፐር ጂዮሜትሪክ ስርጭት(2;2;90;100;0)</item> ይሰጣል 0.8090909091. ከሆነ 90 ከ 100 አካሎች መካከል ቅቤ የ ተቀባ ዳቦ ከ ጠረጴዛ ላይ ቢወድቅ እና ወለል ቢነካ ቅቤ በ ተቀባበት በኩል መጀመሪያ: ከዛ ከሆነ 2 አካሎች ቅቤ የ ተቀባ ዳቦ ከ ጠረጴዛ ላይ ቢወድቅ: ምናልባቱ 81%, ነው: ሁለቱም ወለሉን የሚነኩት ቅቤ በ ተቀባበት በኩል በ መጀመሪያ"
+
+#. FEcD8
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2954905\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1)</item> yields 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሀይፐር ጂዮሜትሪክ.ስርጭት(2;2;90;100;1)</item> ይሰጣል 1."
+
+#. L3n3y
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Statistical Functions Part Three"
+msgstr "የ ስታትስቲክስ ተግባሮች ክፍል ሶስት"
+
+#. apt3v
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3166425\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Statistical Functions Part Three</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">የ ስታትስቲክስ ተግባሮች ክፍል ሶስት</link></variable>"
+
+#. bB7mP
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3149530\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LARGE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ትልቅ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. CBSo7
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3149530\n"
+"help.text"
+msgid "LARGE"
+msgstr "ትልቅ"
+
+#. Hr8AM
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3150518\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Returns the Rank_c-th largest value in a data set.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">ይመልሳል የ ደረጃ_c-ኛ ትልቁን ዋጋ ከ ዳታ ስብስብ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. nrZUw
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3154372\n"
+"help.text"
+msgid "LARGE(Data; RankC)"
+msgstr "ትልቅ(ዳታ: ደረጃC)"
+
+#. Z5puA
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3152986\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
+msgstr "<emph>ዳታ</emph> የ ክፍል መጠን ነው ለ ዳታ"
+
+#. PqrWi
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3156448\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">array function</link>."
+msgstr ""
+
+#. 9gMJx
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3148702\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=LARGE(A1:C50;2)</input> gives the second largest value in A1:C50."
+msgstr ""
+
+#. fdcAk
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3248702\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=LARGE(A1:C50;B1:B5)</input> entered as an array function gives an array of the c-th largest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5."
+msgstr ""
+
+#. p8pZc
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3154532\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SMALL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ትንሽ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. mzbdE
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3154532\n"
+"help.text"
+msgid "SMALL"
+msgstr "ትንሽ"
+
+#. 6ApAi
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3157981\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Returns the Rank_c-th smallest value in a data set.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">ይመልሳል የ ደረጃ_c-ኛ ትንሹን ዋጋ ከ ዳታ ስብስብ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. jXJsY
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153974\n"
+"help.text"
+msgid "SMALL(Data; RankC)"
+msgstr "ትንሽ(ዳታ; ደረጃC)"
+
+#. LxZAE
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3154540\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
+msgstr "<emph>ዳታ</emph> የ ክፍል መጠን ነው ለ ዳታ"
+
+#. oJV9f
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3155094\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">array function</link>."
+msgstr ""
+
+#. 8BLf3
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3149897\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=SMALL(A1:C50;2)</input> gives the second smallest value in A1:C50."
+msgstr ""
+
+#. AuKCZ
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3249897\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=SMALL(A1:C50;B1:B5)</input> entered as an array function gives an array of the c-th smallest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5."
+msgstr ""
+
+#. KDBoE
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3153559\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መተማመኛ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 9nXq7
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3153559\n"
+"help.text"
+msgid "CONFIDENCE"
+msgstr "መተማመኛ"
+
+#. 4ABAb
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153814\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">ይመልሳል የ (1-አልፋ) መተማመኛ ክፍተት ለ መደበኛ ስርጭት </ahelp>"
+
+#. 8K2G5
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3147501\n"
+"help.text"
+msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)"
+msgstr "መተማመኛ(አልፋ: መደበኛ ልዩነት: መጠን)"
+
+#. DqcAB
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3149872\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
+msgstr "<emph>አልፋ</emph> የ መተማመኛ ክፍተት ደረጃ ነው"
+
+#. CBEqd
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3145324\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
+msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> መደበኛ ልዩነት ነው ለ ጠቅላላ ህዝብ"
+
+#. mHvfH
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153075\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
+msgstr "<emph>መጠን </emph>የ ጠቅላላ ሕዝብ መጠን ነው"
+
+#. BJrpA
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153335\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29."
+msgstr "<item type=\"input\">=መተማመኛ(0.05;1.5;100)</item> ይሰጣል 0.29."
+
+#. GCLue
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id2953559\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.T function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መተማመኛ.T ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. eHLzB
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id2953559\n"
+"help.text"
+msgid "CONFIDENCE.T"
+msgstr "መተማመኛ.T"
+
+#. gsbQL
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2953814\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">ይመልሳል የ (1-አልፋ) መተማመኛ ክፍተት ለ ተማሪዎች የ t ስርጭት </ahelp>"
+
+#. khHBF
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2947501\n"
+"help.text"
+msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)"
+msgstr "መተማመኛ.T(አልፋ: መደበኛ ልዩነት: መጠን)"
+
+#. P5YFG
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2949872\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
+msgstr "<emph>አልፋ</emph> የ መተማመኛ ክፍተት ደረጃ ነው"
+
+#. bQwaZ
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2945324\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
+msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> መደበኛ ልዩነት ነው ለ ጠቅላላ ህዝብ"
+
+#. urFEo
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2953075\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
+msgstr "<emph>መጠን </emph>የ ጠቅላላ ሕዝብ መጠን ነው"
+
+#. v37Jx
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2953335\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2976325427."
+msgstr "<item type=\"input\">=መተማመኛ.T(0.05;1.5;100)</item> ይሰጣል 0.2976325427."
+
+#. dq7TB
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id2853559\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.NORM function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መተማመኛ.መደበኛ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. vYCr7
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id2853559\n"
+"help.text"
+msgid "CONFIDENCE.NORM"
+msgstr "መተማመኛ.መደበኛ"
+
+#. GqbDh
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2853814\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">ይመልሳል የ (1-አልፋ) መተማመኛ ክፍተት ለ መደበኛ ስርጭት </ahelp>"
+
+#. t87Ts
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2847501\n"
+"help.text"
+msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)"
+msgstr "መተማመኛ.መደበኛ(አልፋ: መደበኛ ልዩነት: መጠን)"
+
+#. 2FBGV
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2849872\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
+msgstr "<emph>አልፋ</emph> የ መተማመኛ ክፍተት ደረጃ ነው"
+
+#. NxWTM
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2845324\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
+msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> መደበኛ ልዩነት ነው ለ ጠቅላላ ህዝብ"
+
+#. FgvKt
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2853075\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
+msgstr "<emph>መጠን </emph>የ ጠቅላላ ሕዝብ መጠን ነው"
+
+#. n5BXo
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2853335\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2939945977."
+msgstr "<item type=\"input\">=መተማመኛ.መደበኛ(0.05;1.5;100)</item> ይሰጣል 0.2939945977."
+
+#. 2RZme
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3148746\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ኮሬል ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>የ ኮኦፊሺየንት ኮኦሪሊሽን </bookmark_value>"
+
+#. khAGE
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3148746\n"
+"help.text"
+msgid "CORREL"
+msgstr "ኮሬል"
+
+#. LGDKB
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3147299\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Returns the correlation coefficient between two data sets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">የ ፒርሰን ኮኦሪሊሽን ኮኦፊሺየንት ለ ሁለት ስብስብ ዳታ ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. GVCK8
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153023\n"
+"help.text"
+msgid "CORREL(Data1; Data2)"
+msgstr "ኮሬል(ዳታ1: ዳታ2)"
+
+#. GHV79
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3150036\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
+msgstr "<emph>ዳታ1</emph> የ መጀመሪያው ዳታ ስብስብ ነው"
+
+#. jQmib
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153021\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
+msgstr "<emph>ዳታ2</emph> የ ሁለተኛው ዳታ ስብስብ ነው"
+
+#. tRoAB
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3149941\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets."
+msgstr "<item type=\"input\">=ኮሬል(A1:A50;B1:B50)</item> የሚያሰላው የ ኮኦሪሊሽን ኮኦፊሺየንት እንደ መለኪያ ለ ቀጥተኛ ኮኦሪሊሽን ለ ሁለት ዳታ ስብስብ"
+
+#. cLGdF
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3150652\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ኮቫሪያንስ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. Whn8H
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3150652\n"
+"help.text"
+msgid "COVAR"
+msgstr "ኮቫሪያንስ"
+
+#. PyxZm
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3146875\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Returns the covariance of the product of paired deviations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">ኮቫሪያንስ ይመልሳል ለ ተጣመሩት ልዩነቶች </ahelp>"
+
+#. e4Ztx
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3150740\n"
+"help.text"
+msgid "COVAR(Data1; Data2)"
+msgstr "ኮቫሪያንስ(ዳታ1: ዳታ2)"
+
+#. DHWDD
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3145827\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
+msgstr "<emph>ዳታ1</emph> የ መጀመሪያው ዳታ ስብስብ ነው"
+
+#. bHVAY
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3150465\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
+msgstr "<emph>ዳታ2</emph> የ ሁለተኛው ዳታ ስብስብ ነው"
+
+#. gAEGY
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3144748\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ኮቫሪያንስ(A1:A30;B1:B30)</item>"
+
+#. FraHr
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id2950652\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.P function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ኮቫሪያንስ.P ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. Cm2X5
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id2950652\n"
+"help.text"
+msgid "COVARIANCE.P"
+msgstr "ኮቫሪያንስ.P"
+
+#. EcoZQ
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2946875\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for the entire population.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">ኮቫሪያንስ ይመልሳል ለ ተጣመሩት ልዩነቶች ውጤት: ለ ጠቅላላ ሕዝብ </ahelp>"
+
+#. mRijA
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2950740\n"
+"help.text"
+msgid "COVARIANCE.P(Data1; Data2)"
+msgstr "ኮቫሪያንስ.P(ዳታ1: ዳታ2)"
+
+#. v94iP
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2945827\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
+msgstr "<emph>ዳታ1</emph> የ መጀመሪያው ዳታ ስብስብ ነው"
+
+#. 36GZS
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2950465\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
+msgstr "<emph>ዳታ2</emph> የ ሁለተኛው ዳታ ስብስብ ነው"
+
+#. BUFDd
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2944748\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ኮቫሪያንስ.P(A1:A30;B1:B30)</item>"
+
+#. DGdK4
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id280652\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.S function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ኮቫሪያንስ.S ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 97kfB
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id2850652\n"
+"help.text"
+msgid "COVARIANCE.S"
+msgstr "ኮቫሪያንስ.S"
+
+#. YuTmR
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2846875\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for a sample of the population.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">ኮቫሪያንስ ይመልሳል ለ ተጣመሩት ልዩነቶች ውጤት: ናሙና ለ ሕዝብ </ahelp>"
+
+#. R5CkE
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2850740\n"
+"help.text"
+msgid "COVARIANCE.S(Data1; Data2)"
+msgstr "ኮቫሪያንስ.S(ዳታ1: ዳታ2)"
+
+#. G7eyH
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2845827\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
+msgstr "<emph>ዳታ1</emph> የ መጀመሪያው ዳታ ስብስብ ነው"
+
+#. GFKnA
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2850465\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
+msgstr "<emph>ዳታ2</emph> የ ሁለተኛው ዳታ ስብስብ ነው"
+
+#. sAG8k
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2844748\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ኮቫሪያንስ.S(A1:A30;B1:B30)</item>"
+
+#. XHGgs
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3147472\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>"
+
+#. SzX7B
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3147472\n"
+"help.text"
+msgid "CRITBINOM"
+msgstr "ክርክሩ ቁጥር ካልሆነ የ ስህተት ዋጋ ይመልሳል"
+
+#. hUSNJ
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3149254\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">የ ትንሹን ዋጋ ይመልሳል ለ ተጠራቀመ ባይኖሚያል ስርጭት ይበልጥ ወይንም እኩል ይሆን እንደሆን ከ መመዘኛ ዋጋ ጋር </ahelp>"
+
+#. zr46x
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3148586\n"
+"help.text"
+msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)"
+msgstr "አነስተኛ ዋጋ የ ጥርቅም ባይኖሚያል ስርጭት (ሙከራ: መጀመሪያ ነጥብ: አልፋ)"
+
+#. Tyv6i
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3145593\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Trials</emph> is the total number of trials."
+msgstr "<emph>ሙከራዎች</emph> ጠቅላላ የ ሙከራዎች ቁጥር ነው"
+
+#. Bk2fZ
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153084\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success for one trial."
+msgstr "<emph>ምናልባት የ ተሳካው</emph> ምናልባት የ ተሳካው ነው ለ አንድ ሙከራ"
+
+#. CXBen
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3149726\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> is the threshold probability to be reached or exceeded."
+msgstr "<emph>አልፋ</emph> መግቢያ ነው ለ ምናልባት ለሚደረሰው ወይንም ለሚያልፈው"
+
+#. CB9AU
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3148740\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CRITBINOM(100;0.5;0.1)</item> yields 44."
+msgstr "<item type=\"input\">=አነስተኛ ባይኖሚያል(100;0.5;0.1)</item> ትርፍ 44."
+
+#. rHwmt
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3155956\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>KURT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ኩርት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. NAnB8
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3155956\n"
+"help.text"
+msgid "KURT"
+msgstr "ኩርት"
+
+#. PFx4k
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153108\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">የ ኩርቶሲስ ዳታ ማሰናጃ ይመልሳል (ቢያንስ 4 ዋጋዎች ያስፈልጋሉ).</ahelp>"
+
+#. VpSiM
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3154508\n"
+"help.text"
+msgid "KURT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. qFqj4
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id501585152669900\n"
+"help.text"
+msgid "The parameters should specify at least four values."
+msgstr ""
+
+#. V4wcF
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3150016\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ኩርት(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
+
+#. jEGQr
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3150928\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መደበኛ ሎግ ግልባጭ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>ግልባጭ ለ ሎግ ግልባጭ ስርጭት </bookmark_value>"
+
+#. 3n4aT
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3150928\n"
+"help.text"
+msgid "LOGINV"
+msgstr "የ መደበኛ ሎግ ግልባጭ"
+
+#. LWoHA
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3145297\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">የ መደበኛ ሎግ ግልባጭ ለ መደበኛ ጥርቅም ስርጭት ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. kK6DB
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"help.text"
+msgid "LOGINV(Number [; Mean [; StDev]])"
+msgstr ""
+
+#. uqfDA
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3148390\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ምናልባት ዋጋ ነው: ለ መደበኛ ሎግ ግልባጭ ስርጭት ለሚሰላው"
+
+#. ZAEjF
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3149538\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
+msgstr "<emph>አማካይ</emph> የ ሂሳብ አማካይ ለ መደበኛ ሎጋርዝሚክ ስርጭት"
+
+#. RTG5n
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3145355\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
+msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> የ መደበኛ ልዩነት ነው: ለ መደበኛ ሎጋሪዝም ስርጭት"
+
+#. Uh6oi
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3155623\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ሎግ ስርጭት ግልባጭ(0.05;0;1)</item> ይመልሳል 0.1930408167."
+
+#. gQ7EM
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id2901928\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መደበኛ ሎግ ግልባጭ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>ለ መደበኛ ሎግ ግልባጭ ስርጭት </bookmark_value>"
+
+#. J2Zm9
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id2901928\n"
+"help.text"
+msgid "LOGNORM.INV"
+msgstr "የ መደበኛ ሎግ.ግልባጭ"
+
+#. EHoeL
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2901297\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">የ መደበኛ ሎግ ግልባጭ ለ መደበኛ ጥርቅም ስርጭት ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. Nj7bL
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id290122405814\n"
+"help.text"
+msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperability with other office suites."
+msgstr "ይህ ተግባር ተመሳሳይ ነው ከ ሎግ ግልባጭ ጋር: እና ከ ሌሎች የ ቢሮ ክፍሎች ጋር መስራት እንደሚችል አስተዋውቀናል"
+
+#. tLigG
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2901049\n"
+"help.text"
+msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)"
+msgstr "የ መደበኛ ሎግ.ግልባጭ(ቁጥር: አማካይ: መደበኛ ልዩነት)"
+
+#. p2y5k
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2901390\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> (ያስፈልጋል) የ ምናልባት ዋጋ ነው ለ መደበኛ ሎጋሪዝም ግልባጭ ስርጭት ለሚሰላው"
+
+#. sFACF
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2901538\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
+msgstr "<emph>አማካይ</emph> (ያስፈልጋል) የ ሂሳብ አማካይ ነው: ለ መደበኛ ሎጋርዝሚክ ስርጭት"
+
+#. PZ4w5
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2901355\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
+msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> (ያስፈልጋል) የ መደበኛ ልዩነት ነው: ለ መደበኛ ሎጋሪዝም ስርጭት"
+
+#. UYg6S
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2901623\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ መደበኛ ሎግ.ግልባጭ(0.05;0;1)</item> ይመልሳል 0.1930408167."
+
+#. spVtz
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3158417\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሎግ መደበኛ ስርጭት ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>የ ሎግ መደበኛ ስርጭት </bookmark_value>"
+
+#. FWMyW
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3158417\n"
+"help.text"
+msgid "LOGNORMDIST"
+msgstr "የ ሎግ መደበኛ ስርጭት"
+
+#. bwd9F
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3154953\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">የ መደበኛ ሎግ ስርጭት ዋጋዎች ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. r4obV
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3150686\n"
+"help.text"
+msgid "LOGNORMDIST(Number [; Mean [; StDev [; Cumulative]]])"
+msgstr ""
+
+#. BiGC6
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3154871\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ምናልባት ዋጋ ነው ለ መደበኛ ሎጋሪዝም ስርጭት ለሚሰላው"
+
+#. sHpZv
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3155820\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution."
+msgstr "<emph>አማካይ</emph> (በ ምርጫ) የ ሂሳብ አማካይ ዋጋ ለ መደበኛ አማካይ ሎጋርዝሚክ ስርጭት"
+
+#. zUAQh
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3155991\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
+msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> (በ ምርጫ) የ መደበኛ ስርጭት ልዩነት ነው: ለ መደበኛ ሎጋሪዝም ስርጭት"
+
+#. PBogE
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3155992\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
+msgstr "<emph>የ ተጠራቀመው</emph> (በ ምርጫ) = 0 የሚያሰላው የ መጠን ተግባር ነው: የ ተጠራቀመው = 1 የሚያሰላው ስርጭት ነው"
+
+#. TCmfp
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3149778\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ሎግ መደበኛ ስርጭት(0.1;0;1)</item> ይመልሳል 0.01."
+
+#. cDRV3
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id2901417\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሎግ መደበኛ.ስርጭት ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>የ ሎግ መደበኛ ስርጭት</bookmark_value>"
+
+#. hhsFy
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id2908417\n"
+"help.text"
+msgid "LOGNORM.DIST"
+msgstr "የ ሎግ መደበኛ.ስርጭት"
+
+#. FyQNA
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2904953\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">የ ሎግ መደበኛ ስርጭት ዋጋዎች ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. ZHrxv
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2900686\n"
+"help.text"
+msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
+msgstr "የ ሎግ መደበኛ.ስርጭት(ቁጥር: አማካይ: የ መደበኛ ልዩነት: የ ተጠራቀመ)"
+
+#. nLfGx
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2904871\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> (ያስፈልጋል) የ ምናልባት ዋጋ ነው ለ መደበኛ ሎጋሪዝም ስርጭት ለሚሰላው"
+
+#. oRBDn
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2905820\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the mean value of the standard logarithmic distribution."
+msgstr "<emph>አማካይ</emph> (በ ምርጫ) የ ሂሳብ አማካይ ዋጋ ለ መደበኛ ሎጋርዝሚክ ስርጭት"
+
+#. tX6iZ
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2905991\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
+msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> (ያስፈልጋል) የ መደበኛ ስርጭት ልዩነት ነው: ለ መደበኛ ሎጋሪዝም ስርጭት"
+
+#. ajzHR
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2905992\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
+msgstr "<emph>የ ተጠራቀመው</emph> (በ ምርጫ) = 0 የሚያሰላው የ መጠን ተግባር ነው: የ ተጠራቀመው = 1 የሚያሰላው ስርጭት ነው"
+
+#. omgye
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id2909778\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1)</item> returns 0.0106510993."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ሎግ መደበኛ.ስርጭት(0.1;0;1;1)</item> ይመልሳል 0.0106510993."
+
+#. QFUqZ
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Statistical Functions Part Four"
+msgstr "የ ስታትስቲክስ ተግባሮች ክፍል አራት"
+
+#. YxGDR
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Statistical Functions Part Four</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">የ ስታትስቲክስ ተግባሮች ክፍል አራት</link></variable>"
+
+#. CVfDF
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3154511\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ከፍተኛ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. x2aCp
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3154511\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"max_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"max_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">ከፍተኛ</link></variable>"
+
+#. 4EQ9W
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153709\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Returns the maximum value in a list of arguments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">ከፍተኛውን ዋጋ ይመልሳል ከ ዝርዝር ክርክሮች ውስጥ </ahelp>"
+
+#. B9REu
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id9282509\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
+msgstr "ይመልሳል 0 ምንም የ ቁጥር ዋጋ እና ምንም ስህተት ካልተገኘ በ ክፍል(ሎች) ውስጥ: እንደ ክፍል ማመሳከሪያ(ዎች) የ ታለፈውን: የ ጽሁፍ ክፍሎች ይተዋሉ በ አነስተኛ ክርክር() እና ከፍተኛ ክርክር(): ተግባሮች አነስተኛ የ ክርክር ዝርዝር() እና ከፍተኛ የ ክርክር ዝርዝር() ይመልሳል 0 ምንም ዋጋ (የ ቁጥር ወይንም ጽሁፍ) እና ምንም ስህተት ካልተገኘ: የ ታለፈውን የ ሀረግ ክርክር በ ትክክል ለ አነስተኛ() ወይንም ከፍተኛ(): ለምሳሌ: አነስተኛ(\"ሀረግ\"): ውጤቱ ስህተት ይሆናል"
+
+#. gTV5V
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3147340\n"
+"help.text"
+msgid "MAX(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. giyJK
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3147343\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> returns the largest value from the list."
+msgstr "<item type=\"input\">=ከፍተኛ(A1;A2;A3;50;100;200)</item> ትልቁን ዋጋ ከ ዝርዝር ውስጥ ይመልሳል"
+
+#. x6DYC
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3148485\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
+msgstr "<item type=\"input\">=ከፍተኛ(A1:B100)</item> ከፍተኛ ዋጋ ከ ዝርዝር ውስጥ ይመልሳል"
+
+#. DkUJF
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3166426\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ከፍተኛ የ ክርክር ዝርዝር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. B6uTY
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3166426\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"maxa_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#maxa\">MAXA</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"maxa_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#maxa\">ከፍተኛ የ ክርክር ዝርዝር</link></variable>"
+
+#. F49oQ
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150363\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">ከፍተኛ ዋጋ ከ ዝርዝር ክርክሮች ውስጥ ይመልሳል: በ ተቃራኒ ለ ከፍተኛ: እርስዎ እዚህ ጽሁፍ ማስገባት ይችላሉ: የ ጽሁፉ ዋጋ 0. ነው </ahelp>"
+
+#. HizWD
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id7689443\n"
+"help.text"
+msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
+msgstr "የ ተግባሮች አነስተኛ የ ክርክር ዝርዝር() እና ከፍተኛ የ ክርክር ዝርዝር() ይመልሳል 0 ምንም ዋጋ ከሌለ (የ ቁጥር ወይንም ጽሁፍ) እና ምንም ስህተት ካልተገኘ"
+
+#. X7jxS
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3166431\n"
+"help.text"
+msgid "MAXA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. ZxXLp
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3156446\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> returns the largest value from the list."
+msgstr "<item type=\"input\">=ከፍተኛ የ ክርክር ዝርዝር(A1;A2;A3;50;100;200;\"ጽሁፍ\")</item> ትልቁን ዋጋ ከ ዝርዝር ውስጥ ይመልሳል"
+
+#. EGECF
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149404\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
+msgstr "<item type=\"input\">=ከፍተኛ የ ክርክር ዝርዝር(A1:B100)</item> ትልቁን ዋጋ ከ ዝርዝር ውስጥ የመልሳል"
+
+#. FxJE5
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3153820\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መካከለኛ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. T4n9U
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153820\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"median_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. Ebi8h
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3151241\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">ከ ቁጥር ስብስቦች ውስጥ መካከለኛውን ይመልሳል: በ ስብስብ ውስጥ እኩል ባልሆኑ የ ቁጥር ዋጋዎች መካከል: መካከለኛው ቁጥር መሀከል ላይ ያለው ቁጥር ነው: በ ስብስቡ ውስጥ እና ስብስብ ውስጥ እኩል ሙሉ የሆኑ የ ቁጥር ዋጋዎች ካለ: የ ሁለቱ ቁጥሮች ዋጋዎች አማካይ በ ስብስቡ ውስጥ ይወሰዳል </ahelp>"
+
+#. CGf4S
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3155264\n"
+"help.text"
+msgid "MEDIAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. bDCXJ
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3145078\n"
+"help.text"
+msgid "for an odd number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> returns 9 as the median value."
+msgstr "ለ ጎዶሎ ቁጥር: <item type=\"input\">=መካከለኛ(1;5;9;20;21)</item> ይመልሳል 9 እንደ መካከለኛ ዋጋ"
+
+#. QNHLS
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"help.text"
+msgid "for an even number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7."
+msgstr "ለ ሙሉ ቁጥር: <item type=\"input\">=መካከለኛ(1;5;9;20)</item> ይመልሳል አማካይ በ ሁለት ዋጋዎች መካከል 5 እና 9, ይህ 7."
+
+#. eyRXF
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3154541\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አነስተኛ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. SDG5E
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3154541\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"min_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"min_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">አነስተኛ</link></variable>"
+
+#. yVHdH
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3143222\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Returns the minimum value in a list of arguments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">አነስተኛውን ዋጋ ይመልሳል ከ ዝርዝር ክርክሮች ውስጥ </ahelp>"
+
+#. ADC6n
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2301400\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
+msgstr "ይመልሳል 0 ምንም የ ቁጥር ዋጋ እና ምንም ስህተት ካልተገኘ በ ክፍል(ሎች) ውስጥ: እንደ ክፍል ማመሳከሪያ(ዎች) የ ታለፈውን: የ ጽሁፍ ክፍሎች ይተዋሉ በ አነስተኛ() እና ከፍተኛ(): ተግባሮች አነስተኛ የ ክርክር ዝርዝር() እና ከፍተኛ የ ክርክር ዝርዝር() ይመልሳል 0 ምንም ዋጋ (የ ቁጥር ወይንም ጽሁፍ) እና ምንም ስህተት ካልተገኘ: የ ታለፈውን የ ሀረግ ክርክር በ ትክክል ለ አነስተኛ() ወይንም ከፍተኛ(): ለምሳሌ: አነስተኛ(\"ሀረግ\"): ውጤቱ ስህተት ይሆናል"
+
+#. YtBaP
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3146964\n"
+"help.text"
+msgid "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. yutoe
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3154734\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
+msgstr "<item type=\"input\">=አነስተኛ(A1:B100)</item> አነስተኛ ዋጋ ከ ዝርዝር ውስጥ ይመልሳል"
+
+#. XSXDU
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3147504\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MINA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አነስተኛ የ ክርክር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. YBxFd
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3147504\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mina_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#mina\">MINA</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mina_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#mina\">አነስተኛ የ ክርክር ዝርዝር</link></variable>"
+
+#. WeECE
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3147249\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Returns the minimum value in a list of arguments. Here you can also enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">አነስተኛ ዋጋ ከ ዝርዝር ክርክሮች ውስጥ ይመልሳል: እርስዎ እዚህ ጽሁፍ ማስገባት ይችላሉ: የ ጽሁፉ ዋጋ 0. ነው </ahelp>"
+
+#. CdVcr
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id4294564\n"
+"help.text"
+msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
+msgstr "የ ተግባሮች አነስተኛ የ ክርክር ዝርዝር() እና ከፍተኛ የ ክርክር ዝርዝር() ይመልሳል 0 ምንም ዋጋ ከሌለ (የ ቁጥር ወይንም ጽሁፍ) እና ምንም ስህተት ካልተገኘ"
+
+#. AG7MH
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153336\n"
+"help.text"
+msgid "MINA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. TrF9C
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3147401\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=አነስተኛ የ ክርክር(1;\"ጽሁፍ\";20)</item> ይመልሳል 0."
+
+#. Rgy2V
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3147295\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
+msgstr "<item type=\"input\">=አነስተኛ የ ክርክር(A1:B100)</item> ትንሹን ዋጋ ከ ዝርዝር ውስጥ ይመልሳል"
+
+#. MTSTr
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3166465\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አማካይ ልዩነት ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>አማካይ: statistical ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. XsrPG
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3166465\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"avedev_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#avedev\">AVEDEV</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. F6vKp
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150373\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean.</ahelp> Displays the diffusion in a data set."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">የ ፍጹም ልዩነቶች አማካይ ለ ዳታ ነጥቦች ከ አማካይ ውስጥ ይመልሳል: </ahelp> ከ ዳታ ስብስብ ውስጥ መበታተን ያሳያል"
+
+#. sAUCf
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3145636\n"
+"help.text"
+msgid "AVEDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. UA5P6
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153122\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=አማካይ የ ፍጹም ልዩነቶች(A1:A50)</item>"
+
+#. bGgPt
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3145824\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መካከለኛ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. TFPEi
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3145824\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"average_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"average_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">መካከለኛ</link></variable>"
+
+#. FuZoD
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150482\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Returns the average of the arguments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">የ ክርክሩን መካከለኛ ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. K8QCj
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3154679\n"
+"help.text"
+msgid "AVERAGE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. AjUyH
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3151232\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=መካከለኛ(A1:A50)</item>"
+
+#. SpPo6
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3148754\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ክርክሮች አማካይ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. nwGjw
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3148754\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"averagea_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. V5nBj
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3145138\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Returns the average of the arguments. The value of a text is 0.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">የ ክርክሩን መካከለኛ ይመልሳል: የ ጽሁፍ ዋጋ 0 ነው </ahelp>"
+
+#. opsEb
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149734\n"
+"help.text"
+msgid "AVERAGEA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. sxYNi
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150864\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ክርክሮች አማካይ(A1:A50)</item>"
+
+#. iLCTX
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id110421803716508\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. K3rLb
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id5471656631510\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. hKE9h
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3153933\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዘዴ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>የ ተለመደ ዋጋ</bookmark_value>"
+
+#. VANGV
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153933\n"
+"help.text"
+msgid "MODE"
+msgstr "መደበኛ ዋጋ ለ ቁጥር ስብስብ"
+
+#. cZSEB
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153085\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data set.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">በጣም የ ተለመደ ዋጋ ለ ዳታ ነጥብ ይመልሳል:፡ </ahelp> በርካታ ዋጋዎች ካሉ ተመሳሳይ ድግግሞሽ: አነስተኛውን ዋጋ ይመልሳል: ስህተት ሲፈጠር ዋጋው ሁለት ጊዜ ሳይታይ ሲቀር"
+
+#. DFEQv
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3155950\n"
+"help.text"
+msgid "MODE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. VYNy2
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153733\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ዘዴ(A1:A50)</item>"
+
+#. GipMF
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id2953933\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ብዛት.የሚደጋገም ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>በ ብዛት የሚደጋገም ዋጋ</bookmark_value>"
+
+#. 7z62C
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id2953933\n"
+"help.text"
+msgid "MODE.SNGL"
+msgstr "በ ብዛት.የሚደጋገም"
+
+#. yUvoB
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2953085\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">በጣም የ ተደጋገመ ወይንም ብዙ ጊዜ የሚታይ ዋጋ በ ማዘጋጃ ወይንም በ በ መጠን ዳታ ውስጥ ይመልሳል: </ahelp> በርካታ ዋጋዎች ካሉ ተመሳሳይ ድግግሞሽ: አነስተኛውን ዋጋ ይመልሳል: ስህተት ሲፈጠር ዋጋው ሁለት ጊዜ ሳይታይ ሲቀር"
+
+#. Y5cCt
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2955950\n"
+"help.text"
+msgid "MODE.SNGL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. BGawC
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2963792\n"
+"help.text"
+msgid "If the data set contains no duplicate data points, MODE.SNGL returns the #VALUE! error value."
+msgstr "የ ዳታ ስብስብ ምንም የ ተባዛ የ ዳታ ነጥቦች ካልያዘ: በ ብዛት.የሚደጋገም ይመልሳል የ #ዋጋ! ስህተት ዋጋ"
+
+#. BRi5v
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2953733\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ተደጋገመ.ዘዴ(A1:A50)</item>"
+
+#. E3oGg
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id2853933\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ድግግሞሽ.በርካታ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>በጣም የ ተለመደ ዋጋ</bookmark_value>"
+
+#. QHRCD
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id2853933\n"
+"help.text"
+msgid "MODE.MULT"
+msgstr "ድግግሞሽ.በርካታ"
+
+#. vdYX6
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2853085\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Returns a vertical array of the statistical modes (the most frequently occurring values) within a list of supplied numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">በ ቁመት ማዘጋጃ የ ስታትስቲክ ዘዴ ይመልሳል (ብዙ ጊዜ የ ተደጋገሙ ዋጋዎች) በ ተሰጠው ቁጥር ዝርዝር ውስጥ ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. zDERD
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2855950\n"
+"help.text"
+msgid "MODE.MULT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. nrjtV
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2863792\n"
+"help.text"
+msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be entered as an array formula. If the function is not entered as an array formula, only the first mode is returned, which is the same as using the MODE.SNGL function."
+msgstr "እንደ በ ብዛት.የሚደጋገም ተግባር ይመልሳል እንደ ማዘጋጃ ዋጋዎች: እንደ መቀመሪያ ማዘጋጃ ማስገባት ያስፈልጋል: ተግባር ካልገባ እንደ መቀመሪያ ማዘጋጃ: የ መጀመሪያው ዘዴ ብቻ ይገባል: ተመሳሳይ ነው እንደ በ ብዛት.የሚደጋገም ተግባር"
+
+#. Y6jib
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2853733\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MODE.MULT(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ድግግሞሽ.በርካታ(A1:A50)</item>"
+
+#. RJkDj
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3149879\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አሉታዊ የ ባይኖሚያል ምናልባት ስርጭት ተግባር </bookmark_value><bookmark_value>አሉታዊ የ ባይኖሚያል ምናልባት ስርጭት </bookmark_value>"
+
+#. GVBDJ
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3149879\n"
+"help.text"
+msgid "NEGBINOMDIST"
+msgstr "አሉታዊ የ ባይኖሚያል ምናልባት ስርጭት"
+
+#. qESD7
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3155437\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Returns the negative binomial distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">አሉታዊ የ ባይኖሚያል ምናልባት ስርጭት ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. EokAd
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150935\n"
+"help.text"
+msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
+msgstr "አሉታዊ ባይኖሚያል ስርጭት(ያልተሳካ: ስኬት: የ ምናልባት ስኬት)"
+
+#. dW6yF
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153044\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests."
+msgstr "<emph>ያልተሳካ ሙከራ</emph> የሚወክለው ያልተሳካ ሙከራ የሚመልሰውን ነው"
+
+#. rC3qD
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3151018\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
+msgstr "<emph>የተሳካ ሙከራ</emph> የሚወክለው የተሳካ ሙከራ የሚመልሰውን ነው"
+
+#. vMAkE
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3148878\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt."
+msgstr "<emph>ምናልባት የ ተሳካው</emph> ምናልባት የ ተሳካው ሙከራ ነው"
+
+#. J26hB
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3148770\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25."
+msgstr "<item type=\"input\">=አሉታዊ ባይኖሚያል.ስርጭት(1;1;0.5)</item> ይመልሳል 0.25."
+
+#. PaZE8
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id2949879\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አሉታዊ የ ባይኖሚያል ምናልባት.ስርጭት ተግባር </bookmark_value><bookmark_value>አሉታዊ የ ባይኖሚያል ምናልባት ስርጭት </bookmark_value>"
+
+#. aenUw
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id2949879\n"
+"help.text"
+msgid "NEGBINOM.DIST"
+msgstr "አሉታዊ የ ባይኖሚያል ምናልባት.ስርጭት"
+
+#. 5J3FF
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2955437\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Returns the negative binomial density or distribution function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">አሉታዊ የ ባይኖሚያል መጠን ወይንም የ ምናልባት ስርጭት ተግባር ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. p5vZX
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2950935\n"
+"help.text"
+msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)"
+msgstr "አሉታዊ ባይኖሚያል.ስርጭት(ያልተሳካ: ስኬት: ጥርቅም)"
+
+#. psrpQ
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2953044\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests."
+msgstr "<emph>ያልተሳካ ሙከራ</emph> የሚወክለው ያልተሳካ ሙከራ የሚመልሰውን ነው"
+
+#. ERFSu
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2951018\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
+msgstr "<emph>የተሳካ ሙከራ</emph> የሚወክለው የተሳካ ሙከራ የሚመልሰውን ነው"
+
+#. wcfdY
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2948878\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt."
+msgstr "<emph>ምናልባት የ ተሳካው</emph> ምናልባት የ ተሳካው ሙከራ ነው"
+
+#. dcABu
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2948879\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 calculates the density function, <emph>Cumulative</emph> = 1 calculates the distribution."
+msgstr "<emph>የ ተጠራቀመው</emph> = 0 የሚያሰላው የ መጠን ተግባር ነው:<emph> የ ተጠራቀመው</emph> = 1 የሚያሰላው ስርጭት ነው"
+
+#. 9FuyH
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2948770\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0)</item> returns 0.25."
+msgstr "<item type=\"input\">=አሉታዊ ባይኖሚያል.ስርጭት(1;1;0.5;0)</item> ይመልሳል 0.25."
+
+#. vELaD
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2948771\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1)</item> returns 0.75."
+msgstr "<item type=\"input\">=አሉታዊ ባይኖሚያል.ስርጭት(1;1;0.5;1)</item> ይመልሳል 0.75."
+
+#. MHAwt
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3155516\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ የ ተጠራቀመ ስርጭት ግልባጭ ተግባር </bookmark_value><bookmark_value>መደበኛ ስርጭት: ግልባጭ ለ </bookmark_value>"
+
+#. AtXbp
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3155516\n"
+"help.text"
+msgid "NORMINV"
+msgstr "መደበኛ የ ተጠራቀመ ስርጭት ግልባጭ"
+
+#. ADHy8
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3154634\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">ግልባጭ ለ መደበኛ ጥርቅም ስርጭት ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. AUvBi
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3147534\n"
+"help.text"
+msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)"
+msgstr "መደበኛ የ ተጠራቀመ ስርጭት ግልባጭ(ቁጥር: አማካይ: መደበኛ ልዩነት)"
+
+#. pMv7B
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3154950\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የሚወክለው የ ምናልባት ዋጋ ነው: ለ መወሰኛ የ ተጠቀሙትን የ መደበኛ ስርጭት ግልባጭ"
+
+#. u5DeA
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150690\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
+msgstr "<emph>አማካይ</emph> የሚወክለው የ አማካይ ዋጋ ነው ለ መደበኛ ስርጭት"
+
+#. Q8iRM
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3148594\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution."
+msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> የሚወክለው የ መደበኛ ልዩነት ነው: ለ መደበኛ ስርጭት"
+
+#. TUXfC
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153921\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ የ ተጠራቀመ ስርጭት ግልባጭ(0.9;63;5)</item> ይመልሳል 69.41. አማካይ የ እንቁላል ክብደት ከሆነ 63 ግራሞች በ መደበኛ ልዩነቶች ለ 5, ከዛ ይህ ይኖራል በ 90% ምናልባት እንቁላሉ አይከብድ ይሆናል ከ 69.41ግ: ግራሞች በላይ"
+
+#. 73wyE
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id2955516\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ የ ተጠራቀመ ስርጭት.ግልባጭ ተግባር </bookmark_value><bookmark_value>መደበኛ ስርጭት: ግልባጭ ለ </bookmark_value>"
+
+#. EJsSe
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id2955516\n"
+"help.text"
+msgid "NORM.INV"
+msgstr "የ ተጠራቀመ የ ስርጭት.ግልባጭ"
+
+#. pCpKv
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2954634\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">ግልባጭ ለ መደበኛ ጥርቅም ስርጭት ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. DVKkN
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2947534\n"
+"help.text"
+msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)"
+msgstr "መደበኛ የ ተጠራቀመ ስርጭት.ግልባጭ(ቁጥር: አማካይ: መደበኛ ልዩነት)"
+
+#. jJFP7
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2954950\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የሚወክለው የ ምናልባት ዋጋ ነው: ለ መወሰኛ የ ተጠቀሙትን የ መደበኛ ስርጭት ግልባጭ"
+
+#. 5wmGT
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2950690\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
+msgstr "<emph>አማካይ</emph> የሚወክለው የ አማካይ ዋጋ ነው ለ መደበኛ ስርጭት"
+
+#. rUvpF
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2948594\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution."
+msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> የሚወክለው የ መደበኛ ልዩነት ነው: ለ መደበኛ ስርጭት"
+
+#. mSfFV
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2953921\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NORM.INV(0.9;63;5)</item> returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ የ ተጠራቀመ ስርጭት ግልባጭ(0.9;63;5)</item> ይመልሳል 69.4077578277. አማካይ የ እንቁላል ክብደት ከሆነ 63 ግራሞች በ መደበኛ ልዩነቶች ለ 5, ከዛ ይህ ይኖራል በ 90% ምናልባት እንቁላሉ አይከብድ ይሆናል ከ 69.41ግ: ግራሞች በላይ"
+
+#. 432JF
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3153722\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ.ስርጭት ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>የ መጠን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. GE42g
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153722\n"
+"help.text"
+msgid "NORMDIST"
+msgstr "መደበኛ ስርጭት"
+
+#. VQBJ4
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150386\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">የ መጠን ተግባር ወይንም የ መደበኛ የ ተጠራቀመ ስርጭት ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. Mogit
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150613\n"
+"help.text"
+msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev [; C])"
+msgstr ""
+
+#. CoXtp
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149820\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር </emph> ዋጋ ነው በ ስርጭቱ መሰረት የ መደበኛ ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. i3U8B
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3146063\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
+msgstr "<emph>አማካይ</emph> አማካይ ዋጋ ነው ለ ስርጭት"
+
+#. iK99R
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3156295\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
+msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> የ ስርጭት መደበኛ ልዩነት ነው"
+
+#. bzaMQ
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3145080\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph> is optional. <emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
+msgstr "<emph>የ ተጠራቀመው</emph> በ ምርጫ <emph>የ ተጠራቀመው</emph> = 0 የሚያሰላው የ መጠን ተግባር ነው <emph>የ ተጠራቀመው</emph> = 1 የሚያሰላው መድረሻ ነው"
+
+#. gCNve
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149283\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> returns 0.03."
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ ስርጭት(70;63;5;0)</item> ይመልሳል 0.03."
+
+#. PafZS
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149448\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92."
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ ስርጭት(70;63;5;1)</item> ይመልሳል 0.92."
+
+#. FxKvo
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id2913722\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ.ስርጭት ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>የ መጠን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. AdpkS
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id2913722\n"
+"help.text"
+msgid "NORM.DIST"
+msgstr "መደበኛ.ስርጭት"
+
+#. KxfFM
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2910386\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">የ መጠን ተግባር ወይንም የ መደበኛ የ ተጠራቀመ ስርጭት ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. kiDFh
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2910613\n"
+"help.text"
+msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)"
+msgstr "መደበኛ.ስርጭት(ቁጥር: አማካይ: መደበኛ ልዩነት: C)"
+
+#. nRa9K
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2919820\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር </emph> ዋጋ ነው በ ስርጭቱ መሰረት የ መደበኛ ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. FounC
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2916063\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
+msgstr "<emph>አማካይ</emph> አማካይ ዋጋ ነው ለ ስርጭት"
+
+#. eEsVo
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2916295\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
+msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> የ ስርጭት መደበኛ ልዩነት ነው"
+
+#. kAAAs
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2915080\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
+msgstr "<emph>የ ተጠራቀመው</emph> = 0 የሚያሰላው የ መጠን ተግባር ነው: <emph>የ ተጠራቀመው</emph> = 1 የሚያሰላው ስርጭት ነው"
+
+#. tbZEB
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2919283\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;0)</item> returns 0.029945493."
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ.ስርጭት(70;63;5;0)</item> ይመልሳል 0.029945493."
+
+#. BoBMY
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2919448\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;1)</item> returns 0.9192433408."
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ.ስርጭት(70;63;5;1)</item> ይመልሳል 0.9192433408."
+
+#. QWiur
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3152934\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PEARSON function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒርሰን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. DBAeA
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3152934\n"
+"help.text"
+msgid "PEARSON"
+msgstr "ፒርሰን"
+
+#. Bm9iE
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153216\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Returns the Pearson product moment correlation coefficient r.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">የ ፒርሰን ውጤት ጊዜ ኮኦሪሌሽን ኮኦፊሺየንት r. ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. xgzW8
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3156133\n"
+"help.text"
+msgid "PEARSON(Data1; Data2)"
+msgstr "ፒርሰን(ዳታ1: ዳታ2)"
+
+#. QbvS2
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3151272\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data1</emph> represents the array of the first data set."
+msgstr "<emph>ዳታ1</emph> የሚወክለው የ መጀመሪያ ዳታ ማዘጋጃ ነው"
+
+#. sQXYA
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153279\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data2</emph> represents the array of the second data set."
+msgstr "<emph>ዳታ2</emph> የሚወክለው ሁለተኛውን የ ዳታ ማዘጋጃ ነው"
+
+#. ynj7q
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3151187\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> returns the Pearson correlation coefficient of both data sets."
+msgstr "<item type=\"input\">=ፒርሰን(A1:A30;B1:B30)</item> ይመልሳል የ ፒርሰን ኮኦሪሌሽን ኮኦፊሺየንት ለ ሁለቱም ዳታ ስብስቦች"
+
+#. dHHmQ
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3152806\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PHI function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ የ መደበኛ ስርጭት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. EoYHo
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3152806\n"
+"help.text"
+msgid "PHI"
+msgstr "የ መደበኛ ስርጭት የ ተለመደ ዋጋ ማስሊያ"
+
+#. BiQu7
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">የ ስርጭት ተግባር ዋጋዎች ይመልሳል ለ መደበኛ ስርጭት </ahelp>"
+
+#. HEuJD
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149976\n"
+"help.text"
+msgid "PHI(Number)"
+msgstr "የ ተለመደ መደበኛ ስርጭት ዋጋ(ቁጥር)"
+
+#. vZds8
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3156108\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the standard normal distribution is calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር </emph> የሚወክለው ዋጋ መሰረት ያደረገ ነው በ መደበኛ ስርጭት የ ተሰላውን"
+
+#. jVwEp
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3155849\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ተለመደ መደበኛ ስርጭት ዋጋ(2.25) </item>= 0.03"
+
+#. SsB5N
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3143236\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
+msgstr "<item type=\"input\">=ፋይ(-2.25)</item> = 0.03"
+
+#. UnjEG
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ተለመደ መደበኛ ስርጭት ዋጋ (0)</item> = 0.4"
+
+#. vqBTN
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3153985\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>POISSON function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፓሶን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. coCvX
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153985\n"
+"help.text"
+msgid "POISSON"
+msgstr "የ ፓሶን ስርጭት ዋጋዎች ማስሊያ"
+
+#. LpYEL
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3154298\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">የ ፓሶን ስርጭት ዋጋዎች ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. SH95D
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3146093\n"
+"help.text"
+msgid "POISSON(Number; Mean [; C])"
+msgstr ""
+
+#. mZnNF
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3147253\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር </emph> የሚወክለው ዋጋ የ ፓሶን ስርጭት ዋጋዎች ማስሊያ መሰረት ባደረገ ነው"
+
+#. HEia5
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution."
+msgstr "<emph>አማካይ</emph> የ መካከለኛ ዋጋ ነው ለ ፓሶን ስርጭት ዋጋዎች ማስሊያ"
+
+#. C5Cg3
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149200\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>ጥርቅም</emph> (በ ምርጫ) = 0 ወይንም ሀሰት ያሰላል የ መጠን ተግባር: <emph>ጥርቅም</emph> = 1 ወይንም እውነት ያሰላል የ ስርጭት: በማይታይ ጊዜ: የ ነባር ዋጋ እውነት ይገባል እርስዎ ሰነድ በሚያስቀምጡ ጊዜ: ለ ጥሩ ተስማሚነት ከ ሌሎች ፕሮግራሞች ጋር እና አሮጌ እትሞች በ %PRODUCTNAME."
+
+#. bE3Ap
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150113\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93."
+msgstr "<item type=\"input\">=ፓሶን(60;50;1)</item> ይመልሳል 0.93."
+
+#. sLFos
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id2953985\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>POISSON.DIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፓሶን.ስርጭት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. kEGyt
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id2953985\n"
+"help.text"
+msgid "POISSON.DIST"
+msgstr "የ ፓሶን.ስርጭት ዋጋዎች ማስሊያ"
+
+#. Twq2U
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2954298\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">የ ፓሶን ስርጭት ዋጋዎች ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. JHGHg
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2946093\n"
+"help.text"
+msgid "POISSON.DIST(Number; Mean [; C])"
+msgstr ""
+
+#. jnjk7
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2947253\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር </emph> የሚወክለው ዋጋ የ ፓሶን ስርጭት ዋጋዎች ማስሊያ መሰረት ባደረገ ነው"
+
+#. EEfdC
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2951177\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution."
+msgstr "<emph>አማካይ</emph> የ መካከለኛ ዋጋ ነው ለ ፓሶን ስርጭት ዋጋዎች ማስሊያ"
+
+#. fXReC
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2949200\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>ጥርቅም </emph> (በ ምርጫ) = 0 ወይንም ሀሰት ያሰላል የ መጠን ተግባር: <emph> ጥርቅም </emph> = 1 ወይንም እውነት ያሰላል የ ስርጭት: በማይታይ ጊዜ: የ ነባር ዋጋ እውነት ይገባል እርስዎ ሰነድ በሚያስቀምጡ ጊዜ: ለ ጥሩ ተስማሚነት ከ ሌሎች ፕሮግራሞች ጋር እና አሮጌ እትሞች በ %PRODUCTNAME."
+
+#. gXFJQ
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2950113\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=POISSON.DIST(60;50;1)</item> returns 0.9278398202."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ፓሶን.ስርጭት(60;50;1)</item> ይመልሳል 0.9278398202."
+
+#. n8dGY
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3153100\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፐርሰንት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. ofqnY
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153100\n"
+"help.text"
+msgid "PERCENTILE"
+msgstr "ፐርሰንት"
+
+#. fxFVH
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3154940\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">የ አልፋ-ፐርሰንት ለ ዳታ ዋጋዎች በ ማዘጋጃ ውስጥ ይመልሳል </ahelp> ፐርሰንት የሚመልሰው የ ዋጋ መጠን ነው ለ ተከታታይ ዳታ ከ ትንሹ ጀምሮ (አልፋ=0) እስከ ትልቁ ዋጋ ድረስ (አልፋ=1) ለ ተከታታይ ዳታ: ለ <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 25%, ፐርሰንት ማለት ሩብ ነው: <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 50% መካከለኛ ነው"
+
+#. 6cfc9
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3148813\n"
+"help.text"
+msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)"
+msgstr "ፐርሰንት(ዳታ: አልፋ)"
+
+#. ErPqf
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153054\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
+msgstr "<emph>ዳታ</emph> የሚወክለው የ ዳታ ማዘጋጃ ነው"
+
+#. Ysdg6
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3154212\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
+msgstr "<emph>አልፋ</emph> የሚወክለው የ ፐርሰንቴጅ መመጠኛ ነው በ 0 እና 1. መካከል"
+
+#. Fv6gC
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3159147\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
+msgstr "<item type=\"input\">=ፐርሰንት(A1:A50;0.1)</item> የሚወክለው ዋጋ ነው ለ ዳታ ማሰናጅ ውስጥ: እኩል ይሆናል ከ 10% ከ ጠቅላላ የ ዳታ መጠን ጋር A1:A50."
+
+#. zzrCV
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id2853100\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፐርሰንት.አያካትትም ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. YHgvC
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id2853100\n"
+"help.text"
+msgid "PERCENTILE.EXC"
+msgstr "የ ፐርሰንት ደረጃ.አያካትትም"
+
+#. nvtYH
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2854940\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Returns the <item type=\"literal\">Alpha</item>'th percentile of a supplied range of values for a given value of <item type=\"literal\">Alpha</item>, within the range 0 to 1 (exclusive).</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) to the largest value (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">ይመልሳል የ <item type=\"literal\">አልፋ</item>'ኛ ፐርሰንታይል የ ተሰጠውን መጠን ለ ዋጋዎች ለ ተሰጠው ዋጋ ለ <item type=\"literal\">አልፋ</item> በ መጠን ውስጥ 0 እስከ 1 (አያካትትም).</ahelp> ፐርሰንታይል ይመልሳል የ ዋጋ መጠን ለ ተከታታይ ዳታ ከ ትንሽ ጀምሮ (<item type=\"literal\">አልፋ=0</item>) እስከ ትልቁ ዋጋ ድረስ (<item type=\"literal\">አልፋ=1</item>) ተከታታይ ዳታ: ለ <item type=\"literal\"> አልፋ </item> = 25%, ፐርሰንታይል ማለት የ መጀመሪያው ሩብ ነው: <item type=\"literal\"> አልፋ </item> = 50% መካከለኛ ነው"
+
+#. 88Eod
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2754940\n"
+"help.text"
+msgid "If <item type=\"literal\">Alpha</item> is not a multiple of <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if <item type=\"literal\">Alpha</item> is less than <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> or <item type=\"literal\">Alpha</item> is greater than <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, the function is unable to interpolate, and so returns an error."
+msgstr "ከሆነ <item type=\"literal\"> አልፋ </item> multiple አይደለም ለ <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> (ይህ n የ ዋጋዎች ቁጥር ነው በ ተሰጠው ማዘጋጃ ውስጥ) ተግባር ያስገባል በ ዋጋዎች እና በ ተሰጠው ማዘጋጃ መካከል: ፐርሰንታይል ዋጋ ለ ማስላት: ነገር ግን ይህ <item type=\"literal\"> አልፋ </item> ያንሳል <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> ወይንም <item type=\"literal\"> አልፋ </item> ይበልጣል <item type=\"literal\">n/(n+1)</item> ይህ ተግባር ማስገባት አይችልም: ስለዚህ ስህተት ይመልሳል"
+
+#. 6oVxn
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2653976\n"
+"help.text"
+msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
+msgstr ""
+
+#. iu26H
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2848813\n"
+"help.text"
+msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)"
+msgstr "ፐርሰንት.አያካትትም(ዳታ: አልፋ)"
+
+#. tVAsL
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2853054\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
+msgstr "<emph>ዳታ</emph> የሚወክለው የ ዳታ ማዘጋጃ ነው"
+
+#. mtefb
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2854212\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
+msgstr "<emph>አልፋ</emph> የሚወክለው የ ፐርሰንቴጅ መመጠኛ ነው በ 0 እና 1. መካከል"
+
+#. DEwyL
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2859147\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
+msgstr "<item type=\"input\">=ፐርሰንት.አያካትትም(A1:A50;10%)</item> የሚወክለው ዋጋ ነው ለ ዳታ ማሰናጅ ውስጥ: እኩል ይሆናል ከ 10% ከ ጠቅላላ የ ዳታ መጠን ጋር A1:A50."
+
+#. CqovE
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id2953100\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.INC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፐርሰንት.ያካትታል ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. CjvFy
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id2953100\n"
+"help.text"
+msgid "PERCENTILE.INC"
+msgstr "ፐርሰንት.ያካትታል"
+
+#. PgcQ8
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2954940\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">የ አልፋ-ፐርሰንት ለ ዳታ ዋጋዎች በ ማዘጋጃ ውስጥ ይመልሳል </ahelp> ፐርሰንት የሚመልሰው የ ዋጋ መጠን ነው ለ ተከታታይ ዳታ ከ ትንሹ ጀምሮ (አልፋ=0) እስከ ትልቁ ዋጋ ድረስ (አልፋ=1) ለ ተከታታይ ዳታ: ለ <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 25%, ፐርሰንት ማለት ሩብ ነው: <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 50% መካከለኛ ነው"
+
+#. oLxJG
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2753976\n"
+"help.text"
+msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
+msgstr ""
+
+#. LYbqG
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2948813\n"
+"help.text"
+msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)"
+msgstr "ፐርሰንት.ያካትታል(ዳታ: አልፋ)"
+
+#. QcWDU
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2953054\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
+msgstr "<emph>ዳታ</emph> የሚወክለው የ ዳታ ማዘጋጃ ነው"
+
+#. vspfD
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2954212\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
+msgstr "<emph>አልፋ</emph> የሚወክለው የ ፐርሰንቴጅ መመጠኛ ነው በ 0 እና 1. መካከል"
+
+#. TnH8L
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2959147\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
+msgstr "<item type=\"input\">=ፐርሰንት.ያካትታል(A1:A50;0.1)</item> የሚወክለው ዋጋ ነው ለ ዳታ ማሰናጅ ውስጥ: እኩል ይሆናል ከ 10% ከ ጠቅላላ የ ዳታ መጠን ጋር A1:A50."
+
+#. odDob
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3148807\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፐርሰንት ደረጃ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. BuLHr
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3148807\n"
+"help.text"
+msgid "PERCENTRANK"
+msgstr "የ ፐርሰንት ደረጃ"
+
+#. zvKoQ
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Returns the percentage rank of a value in a sample.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">የ ፐርሰንቴጅ ደረጃ ለ ዋጋ ለ ናሙና ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. AAjBU
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3147238\n"
+"help.text"
+msgid "PERCENTRANK(Data; Value [; Significance])"
+msgstr ""
+
+#. hPEyS
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3154266\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
+msgstr "<emph>ዳታ</emph> የሚወክለው የ ዳታ ማዘጋጃ ነው"
+
+#. pmEDN
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3148475\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የሚወክለው ዋጋ ነው የ ፐርሰንታይል ደረጃ የሚወሰነውን"
+
+#. dfAfa
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2748477\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to. If omitted, a value of 3 is used."
+msgstr "<emph>አስፈላጊነቱ</emph> በ ምርጫ ክርክር የሚወስን የ ቁጥር አስፈላጊነት አሀዞች የሚመለሱትን በ ፐርሰንት ዋጋ የሚጠጋጉትን ወደ: ከተተወ: የ 3 ን ዋጋ ይጠቀማል"
+
+#. s6CE8
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149163\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ፐርሰንት ደረጃ(A1:A50;50)</item> ይመልሳል የ ፐርሰንት ደረጃ ለ ዋጋ 50 ከ ጠቅላላ መጠን ውስጥ ለ ተገኙት ሁሉም ዋጋዎች ከ A1:A50. ይህ 50 የሚውል ከሆነ ከ ጠቅላላ መጠን ውጪ: የ ስህተት መልእክት ይታያል"
+
+#. ShkPW
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id2848807\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.EXC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፐርሰንት ደረጃ.አያካትትም ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. z5iwA
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id2848807\n"
+"help.text"
+msgid "PERCENTRANK.EXC"
+msgstr "የ ፐርሰንት ደረጃ.አያካትትም"
+
+#. kXmRd
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2853573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> አንፃራዊ ቦታ ይመልሳል በ 0 እና በ 1 መካከል (አያካትትም) ለ ተወሰነ ዋጋ በ ተሰጠው ማዘጋጃ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. SiK26
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2553976\n"
+"help.text"
+msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
+msgstr "ልዩነት በ <item type=\"input\">የ ፐርሰንት ደረጃ.ያካትታል</item> እና በ <item type=\"input\">የ ፐርሰንት ደረጃ.አያካትትም</item> ይህ በ <item type=\"input\">የ ፐርሰንት ደረጃ.ያካትታል</item> ዋጋ ያሰላል በ መጠን ውስጥ ከ 0 እስከ 1 ያካትታል: እና የ <item type=\"input\">የ ፐርሰንት ደረጃ.አያካትትም</item> የ ተግባር ዋጋ በ መጠን ውስጥ ነው ከ 0 እስከ 1 አያካትትም"
+
+#. FFw3f
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2847238\n"
+"help.text"
+msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value [; Significance])"
+msgstr ""
+
+#. paUED
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2854266\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
+msgstr "<emph>ዳታ</emph> የሚወክለው የ ዳታ ማዘጋጃ ነው ለ ናሙና ዳታ"
+
+#. aRW4r
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2848475\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የሚወክለው ዋጋ ነው የ ፐርሰንታይል ደረጃ የሚወሰነውን"
+
+#. mCBKk
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2748475\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
+msgstr "<emph>አስፈላጊነቱ</emph> በ ምርጫ ክርክር የሚወስን የ ቁጥር አስፈላጊነት አሀዞች የሚመለሱትን በ ፐርሰንት ዋጋ የሚጠጋጉትን ወደ:"
+
+#. rFP7K
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2849163\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ፐርሰንት ደረጃ(A1:A50;50)</item> ይመልሳል የ ፐርሰንት ደረጃ ለ ዋጋ 50 ከ ጠቅላላ መጠን ውስጥ ለ ተገኙት ሁሉም ዋጋዎች ከ A1:A50. ይህ 50 የሚውል ከሆነ ከ ጠቅላላ መጠን ውጪ: የ ስህተት መልእክት ይታያል"
+
+#. owuKF
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id2948807\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.INC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፐርሰንት ደረጃ.ያካትታል ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. PGEyz
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id2948807\n"
+"help.text"
+msgid "PERCENTRANK.INC"
+msgstr "የ ፐርሰንት ደረጃ.ያካትታል"
+
+#. zYCJE
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2953573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">አንፃራዊ ቦታ ይመልሳል በ 0 እና በ 1 መካከል (ያካትታል) ለ ተወሰነ ዋጋ በ ተሰጠው ማዘጋጃ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. JEbgU
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2453976\n"
+"help.text"
+msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
+msgstr "ልዩነት በ <item type=\"input\">የ ፐርሰንት ደረጃ.ያካትታል</item> እና በ <item type=\"input\">የ ፐርሰንት ደረጃ.አያካትትም</item> ይህ በ <item type=\"input\"> የ ፐርሰንት ደረጃ.ያካትታል </item> ዋጋ ያሰላል በ መጠን ውስጥ ከ 0 እስከ 1 ያካትታል: እና የ <item type=\"input\"> የ ፐርሰንት ደረጃ.አያካትትም</item> የ ተግባር ዋጋ በ መጠን ውስጥ ነው ከ 0 እስከ 1 አያካትትም"
+
+#. YfPDe
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2947238\n"
+"help.text"
+msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value [; Significance])"
+msgstr ""
+
+#. QmR4b
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2954266\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
+msgstr "<emph>ዳታ</emph> የሚወክለው የ ዳታ ማዘጋጃ ነው በ ናሙና ውስጥ"
+
+#. CjCor
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2948475\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የሚወክለው ዋጋ ነው የ ፐርሰንታይል ደረጃ የሚወሰነውን"
+
+#. qf4Ss
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2648475\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
+msgstr "<emph>አስፈላጊነቱ</emph> በ ምርጫ ክርክር የሚወስን የ ቁጥር አስፈላጊነት አሀዞች የሚመለሱትን በ ፐርሰንት ዋጋ የሚጠጋጉትን ወደ:"
+
+#. EwRBE
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2949163\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ፐርሰንት ደረጃ.ያካትታል(A1:A50;50)</item> ይመልሳል የ ፐርሰንት ደረጃ ለ ዋጋ 50 ከ ጠቅላላ መጠን ውስጥ ለ ተገኙት ሁሉም ዋጋዎች ከ A1:A50. ይህ 50 የሚውል ከሆነ ከ ጠቅላላ መጠን ውጪ: የ ስህተት መልእክት ይታያል"
+
+#. naeAj
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3166442\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሩብ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. zG8mr
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3166442\n"
+"help.text"
+msgid "QUARTILE"
+msgstr "ሩብ"
+
+#. E6MEC
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3146958\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">ለ ዳታ ስብስብ ሩብ ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. SKFH8
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153684\n"
+"help.text"
+msgid "QUARTILE(Data; Type)"
+msgstr "ሩብ(ዳታ: አይነት)"
+
+#. BypuU
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153387\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
+msgstr "<emph>ዳታ</emph> የሚወክለው የ ዳታ ማዘጋጃ ነው በ ናሙና ውስጥ"
+
+#. aSRpW
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3155589\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
+msgstr "<emph>አይነት</emph> የሚወክለው የ ሩብ አይነቶች ነው (0 = አነስተኛ, 1 = 25%, 2 = 50%(መካከለኛ), 3 = 75%, 4 = ከፍተኛ)."
+
+#. oXLQZ
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3159276\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሩብ(A1:A50;2)</item> ይመልሳል ዋጋ ለ 50% በ ተመሳሳይ መለኪያ ለ ዝቅተኛው እና ለ ከፍተኛው ዋጋዎች በ መጠን ውስጥ A1:A50."
+
+#. rGSFw
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id2866442\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>QUARTILE.EXC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሩብ.ያካትታል ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. NHukC
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id2866442\n"
+"help.text"
+msgid "QUARTILE.EXC"
+msgstr "ሩብ.አያካትትም"
+
+#. SZFDZ
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2846958\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">የ ተጠየቀውን ሩብ ይመልሳል ለ ተሰጠው መጠን ዋጋዎች: የ ፐርሰንት መጠን መሰረት ባደረገ ከ 0 እስከ 1 አያካትትም </ahelp>"
+
+#. oTHWG
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2353976\n"
+"help.text"
+msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
+msgstr "ልዩነት በ <item type=\"input\"> ሩብ.ያካትታል </item> እና በ <item type=\"input\"> ሩብ.አያካትትም </item> ይህ በ <item type=\"input\"> ሩብ.ያካትታል </item> ተግባር መሰረት ባደረግ ማስሊያ ፐርሰንት መጠን ከ 0 እስከ 1 ያካትታል: ነገር ግን <item type=\"input\"> ሩብ.አያካትትም </item> ተግባር መሰረት ባደረግ ማስሊያ በ ፐርሰንት መጠን ከ 0 እስከ 1 አያካትትም"
+
+#. yki2G
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2853684\n"
+"help.text"
+msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)"
+msgstr "ሩብ.አያካትትም(ዳታ: አይነት)"
+
+#. BBCHu
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2853387\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> represents the range of data values for which you want to calculate the specified quartile."
+msgstr "<emph>ዳታ</emph> የሚወክለው መጠን ለ ዳታ ዋጋዎች እርስዎ ማስላት ለሚፈልጉት የ ተወሰነ ሩብ"
+
+#. 5nCQJ
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2855589\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)"
+msgstr "<emph>አይነት</emph> ኢንቲጀር በ 1 እና በ 3, መካከል ከሆነ: የሚወክለው የሚፈለገውን ሩብ ነው (አይነት ከሆነ = 1 ወይንም 3, የ ተሰጠው ማዘጋጃ መያዝ አለበት ተጨማሪ ዋጋ ከ 2 ዋጋዎች) በላይ"
+
+#. 8u38W
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2859276\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሩብ.አያካትትም(A1:A50;2)</item> ይመልሳል ዋጋ ለ 50% በ ተመሳሳይ መለኪያ ለ ዝቅተኛው እና ለ ከፍተኛው ዋጋዎች በ መጠን ውስጥ A1:A50."
+
+#. SVXeF
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id2966442\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>QUARTILE.INC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሩብ.አያካትትም ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. GpKJA
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id2966442\n"
+"help.text"
+msgid "QUARTILE.INC"
+msgstr "ሩብ.ያካትታል"
+
+#. rsvn5
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2946958\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">ለ ዳታ ስብስብ ሩብ ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. z9AvW
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2253976\n"
+"help.text"
+msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
+msgstr "ልዩነት በ <item type=\"input\"> ሩብ.ያካትታል </item> እና በ <item type=\"input\"> ሩብ.አያካትትም </item> ይህ በ <item type=\"input\"> ሩብ.ያካትታል </item> ተግባር መሰረት ባደረግ ማስሊያ ፐርሰንት መጠን ከ 0 እስከ 1 ያካትታል: ነገር ግን <item type=\"input\"> ሩብ.አያካትትም </item> ተግባር መሰረት ባደረግ ማስሊያ በ ፐርሰንት መጠን ከ 0 እስከ 1 አያካትትም"
+
+#. qgazA
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2953684\n"
+"help.text"
+msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)"
+msgstr "ሩብ.ያካትታል(ዳታ: አይነት)"
+
+#. SBw8d
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2953387\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
+msgstr "<emph>ዳታ</emph> የሚወክለው የ ዳታ ማዘጋጃ ነው በ ናሙና ዳታ ውስጥ"
+
+#. uStbq
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2955589\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
+msgstr "<emph>አይነት</emph> የሚወክለው የ ሩብ አይነቶች ነው (0 = አነስተኛ, 1 = 25%, 2 = 50%(መካከለኛ), 3 = 75%, 4 = ከፍተኛ)."
+
+#. a6GUK
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2959276\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሩብ.ያካትታል(A1:A50;2)</item> ይመልሳል ዋጋ ለ 50% በ ተመሳሳይ መለኪያ ለ ዝቅተኛው እና ለ ከፍተኛው ዋጋዎች በ መጠን ውስጥ A1:A50."
+
+#. D5ZGD
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Statistical Functions Part Five"
+msgstr "የ ስታትስቲክስ ተግባሮች ክፍል አምስት"
+
+#. C2cxc
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3147072\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Five\">Statistical Functions Part Five</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Five\">የ ስታትስቲክስ ተግባሮች ክፍል አምስት</link></variable>"
+
+#. REYKA
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3155071\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ደረጃ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: ደረጃ መወሰኛ</bookmark_value>"
+
+#. L4gtc
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3155071\n"
+"help.text"
+msgid "RANK"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. r5Q99
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153976\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Returns the rank of a number in a sample.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">የ ቁጥሩን ደረጃ ከ ናሙና ውስጥ ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. oVk4F
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153250\n"
+"help.text"
+msgid "RANK(Value; Data [; Type])"
+msgstr ""
+
+#. AzAQx
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154543\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> ዋጋ ነው: ዋጋው የሚወሰነው"
+
+#. rCUdg
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149130\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
+msgstr "<emph>ዳታ</emph> የ ዳታ ማዘጋጃ ወይንም መጠን ነው በ ናሙና ውስጥ"
+
+#. okjBp
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150215\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
+msgstr "<emph>አይነት</emph> (በ ምርጫ )የ ቅደም ተከተል ደንብ ነው"
+
+#. PrJu5
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id9305398\n"
+"help.text"
+msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
+msgstr "አይነት = 0 ማለት እየቀነሰ በሚሄድ ከ መጨረሻው እስከ መጀመሪያው እቃ ድረስ (ነባሩ ይህ ነው)"
+
+#. iTDKV
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id9996948\n"
+"help.text"
+msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
+msgstr "አይነት = 1 ማለት እየጨመረ በሚሄድ ከ መጀመሪያው እስከ መጨረሻው እቃ ድረስ"
+
+#. kjqPS
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3155919\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
+msgstr "<item type=\"input\">=ደረጃ(A10;A1:A50)</item> የ ዋጋ ደረጃ ይመልሳል በ A10 ዋጋ መጠን ውስጥ A1:A50. ከሆነ <item type=\"literal\">ዋጋ</item> በ መጠን ውስጥ ካልተገኘ የ ስህተት መልእክት ያሳያል"
+
+#. wBmQf
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id2955071\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ደረጃ.አማካይ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: ደረጃ መወሰኛ</bookmark_value>"
+
+#. ynDwy
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id2955071\n"
+"help.text"
+msgid "RANK.AVG"
+msgstr "ደረጃ.አማካይ"
+
+#. EWhCU
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2953976\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, the average rank is returned."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">የ ስታትስቲክ ደረጃ ለ ተሰጠው ዋጋ ይመልሳል: በ ተሰጠው ዋጋዎች ማዘጋጃ መሰረት: </ahelp> የ ተባዙ ዋጋዎች ካሉ በ ዝርዝር ውስጥ: አማካይ ደረጃ ይመልሳል"
+
+#. BmBW6
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2653976\n"
+"help.text"
+msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
+msgstr "ልዩነቱ በ <item type=\"input\"> ደረጃ.አማካይ </item> እና <item type=\"input\"> ደረጃ.እኩል ነው </item> ይታያል የ ተባዛ ዋጋ በ ዝርዝር ውስጥ ከ ተገኘ: የ <item type=\"input\"> ደረጃ.እኩል ነው </item> ተግባር ይመልሳል ዝቅተኛውን ደረጃ: ነገር ግን የ <item type=\"input\"> ደረጃ.አማካይ </item> ተግባር አማካይ ደረጃ ይመልሳል"
+
+#. f8zpD
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2953250\n"
+"help.text"
+msgid "RANK.AVG(Value; Data [; Type])"
+msgstr ""
+
+#. 9jn8F
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2954543\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> ዋጋ ነው: ደረጃው የሚወሰነው"
+
+#. B7Rub
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2949130\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
+msgstr "<emph>ዳታ</emph> የ ዳታ ማዘጋጃ ነው ወይንም መጠን በ ናሙና ውስጥ"
+
+#. y7boJ
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2950215\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
+msgstr "<emph>አይነት</emph> (በ ምርጫ )የ ቅደም ተከተል ደንብ ነው"
+
+#. J7EAf
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id0305398\n"
+"help.text"
+msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
+msgstr "አይነት = 0 ማለት እየቀነሰ በሚሄድ ከ መጨረሻው እስከ መጀመሪያው እቃ ድረስ (ነባሩ ይህ ነው)"
+
+#. KAjCp
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id0996948\n"
+"help.text"
+msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
+msgstr "አይነት = 1 ማለት እየጨመረ በሚሄድ ከ መጀመሪያው እስከ መጨረሻው እቃ ድረስ"
+
+#. zDZBh
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2955919\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
+msgstr "<item type=\"input\">=ደረጃ አማካይ(A10;A1:A50)</item> የ ዋጋ ደረጃ ይመልሳል በ A10 ዋጋ መጠን ውስጥ A1:A50. ከሆነ <item type=\"literal\">ዋጋ</item> በ መጠን ውስጥ ካልተገኘ የ ስህተት መልእክት ያሳያል"
+
+#. EbAyE
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id2855071\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ደረጃ.መካከለኛ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: ደረጃ መወሰኛ</bookmark_value>"
+
+#. GCgCV
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id2855071\n"
+"help.text"
+msgid "RANK.EQ"
+msgstr "ደረጃ እኩል ነው"
+
+#. UptAA
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2853976\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, these are given the same rank."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">የ ስታትስቲክ ደረጃ ለ ተሰጠው ዋጋ ይመልሳል: በ ተሰጠው ዋጋዎች ማዘጋጃ መሰረት: </ahelp> የ ተባዙ ዋጋዎች ካሉ በ ዝርዝር ውስጥ: ተመሳሳይ ደረጃ ይመልሳል"
+
+#. CgFxq
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2753976\n"
+"help.text"
+msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
+msgstr "ልዩነቱ በ <item type=\"input\"> ደረጃ.አማካይ </item> እና <item type=\"input\"> ደረጃ.እኩል ነው </item> ይታያል የ ተባዛ ዋጋ በ ዝርዝር ውስጥ ከ ተገኘ: የ <item type=\"input\"> ደረጃ.እኩል ነው </item> ተግባር ይመልሳል ዝቅተኛውን ደረጃ: ነገር ግን የ <item type=\"input\"> ደረጃ.አማካይ </item> ተግባር አማካይ ደረጃ ይመልሳል"
+
+#. bGAcu
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2853250\n"
+"help.text"
+msgid "RANK.EQ(Value; Data [; Type])"
+msgstr ""
+
+#. mncnk
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2854543\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> ዋጋ ነው: ደረጃው የሚወሰነው"
+
+#. X9Bs8
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2849130\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
+msgstr "<emph>ዳታ</emph> የ ዳታ ማዘጋጃ ነው ወይንም መጠን በ ናሙና ውስጥ"
+
+#. SCPY6
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2850215\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
+msgstr "<emph>አይነት</emph> (በ ምርጫ )የ ቅደም ተከተል ደንብ ነው"
+
+#. EcBcF
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id89305398\n"
+"help.text"
+msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
+msgstr "አይነት = 0 ማለት እየቀነሰ በሚሄድ ከ መጨረሻው እስከ መጀመሪያው እቃ ድረስ (ነባሩ ይህ ነው)"
+
+#. 64Sc2
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id89996948\n"
+"help.text"
+msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
+msgstr "አይነት = 1 ማለት እየጨመረ በሚሄድ ከ መጀመሪያው እስከ መጨረሻው እቃ ድረስ"
+
+#. BhfPj
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2855919\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
+msgstr "<item type=\"input\">=ደረጃ እኩል ነው(A10;A1:A50)</item> የ ዋጋ ደረጃ ይመልሳል በ A10 ዋጋ መጠን ውስጥ A1:A50. ከሆነ <item type=\"literal\">ዋጋ</item> በ መጠን ውስጥ ካልተገኘ የ ስህተት መልእክት ያሳያል"
+
+#. D7JMM
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3153556\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የሚያጋድልበት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. uFVkp
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3153556\n"
+"help.text"
+msgid "SKEW"
+msgstr "ስርጭቱ የሚያጋድልበት"
+
+#. D3fiC
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153485\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">ስርጭቱ የሚያጋድልበትን ይመልሳል</ahelp>"
+
+#. EndQD
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3151191\n"
+"help.text"
+msgid "SKEW(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. BmsyE
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id171585151428396\n"
+"help.text"
+msgid "The parameters should specify at least three values."
+msgstr ""
+
+#. sBJ47
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3145118\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> calculates the value of skew for the data referenced."
+msgstr "<item type=\"input\">=ስርጭቱ የሚያጋድልበት(A1:A50)</item> ዋጋ ያሰላል ስርጭቱ የሚያጋድልበትን ለ ተመሳከረው ዳታ"
+
+#. FjxMm
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3149051\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዝቅ ማድረጊያ መስመሮች: መገመቻ ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>መገመቻ</bookmark_value> <bookmark_value>መገመቻ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. XnpiE
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3149051\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST"
+msgstr "መገመቻ"
+
+#. KY2tt
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153290\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">መገመቻ የ ወደፊት ዋጋዎች የ ነበረወን የ x እና y ዋጋዎች መሰረት ባደረገ </ahelp>"
+
+#. ifwDD
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3147404\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
+msgstr "መገመቻ(ዋጋ: ዳታY: ዳታX)"
+
+#. zesAB
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148743\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የ x ዋጋ ነው: የ y ዋጋ ለ ቀጥተኛ ዝቅ ማድረጊያ የሚመለስበት"
+
+#. ADGQy
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3146325\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
+msgstr "<emph>ዳታY</emph> ማዘጋጃ ነው ወይንም መጠን ለ ታወቀው የ y's. መጠን"
+
+#. pDBhK
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150536\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
+msgstr "<emph>ዳታX</emph> ማዘጋጃ ነው ወይንም መጠን ለ ታወቀው የ x's. መጠን"
+
+#. m7ZE7
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3157874\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
+msgstr "<item type=\"input\">=መገመቻ(50;A1:A50;B1;B50)</item> ይመልሳል የ Y ዋጋ የሚጠበቀውን ለ X ዋጋ ለ 50 የ X እና Y ዋጋዎች ሁለቱም ማመሳከሪያዎች ከሆኑ: እና ከ ተገናኙ በ ቀጥታ አቅጣጫ"
+
+#. JSFnA
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3149052\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST.LINEAR function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዝቅ ማድረጊያ መስመሮች: መገመቻ.ቀጥተኛ ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>መገመቻ</bookmark_value> <bookmark_value>መገመቻ.ቀጥተኛ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. wcKih
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3149052\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.LINEAR"
+msgstr "መገመቻ.ቀጥተኛ"
+
+#. NYDH5
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153291\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">መገመቻ የ ወደፊት ዋጋዎች የ ነበረወን የ x እና y ዋጋዎች መሰረት ባደረገ </ahelp>"
+
+#. rAm7T
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3147405\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.LINEAR(Value; DataY; DataX)"
+msgstr "መገመቻ.ቀጥተኛ(ዋጋ: ዳታY: ዳታX)"
+
+#. r8Ho6
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148744\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የ x ዋጋ ነው: የ y ዋጋ ለ ቀጥተኛ ዝቅ ማድረጊያ የሚመለስበት"
+
+#. VCGCW
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3146326\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
+msgstr "<emph>ዳታY</emph> ማዘጋጃ ነው ወይንም መጠን ለ ታወቀው የ y's. መጠን"
+
+#. ZWBNi
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150537\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
+msgstr "<emph>ዳታX</emph> ማዘጋጃ ነው ወይንም መጠን ለ ታወቀው የ x's. መጠን"
+
+#. 7gAyL
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3157875\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
+msgstr "<item type=\"input\">=መገመቻ.ቀጥተኛ(50;A1:A50;B1;B50)</item> ይመልሳል የ Y ዋጋ የሚጠበቀውን ለ X ዋጋ ለ 50 የ X እና Y ዋጋዎች ሁለቱም ማመሳከሪያዎች ከሆኑ: እና ከ ተገናኙ በ ቀጥታ አቅጣጫ"
+
+#. WvmVF
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3149143\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ ልዩነት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነት በ ስታትስቲክስ ውስጥ: ናሙና መሰረት ባደረገ</bookmark_value>"
+
+#. X7TFm
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3149143\n"
+"help.text"
+msgid "STDEV"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት"
+
+#. CwwQ9
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3146888\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimates the standard deviation based on a sample.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">መደበኛ ልዩነት መገመቻ ናሙና መሰረት ባደረገ </ahelp>"
+
+#. 2b5hp
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149946\n"
+"help.text"
+msgid "STDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. H3V9F
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id211585163957345\n"
+"help.text"
+msgid "The parameters should specify at least two values."
+msgstr ""
+
+#. S754h
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149434\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=STDEV(A1:A50)</input> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
+msgstr ""
+
+#. EaGD7
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3144745\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ የ ክርክር ልዩነት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. apaEv
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3144745\n"
+"help.text"
+msgid "STDEVA"
+msgstr "መደበኛ የ ክርክር ልዩነት"
+
+#. N8C7m
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3151234\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">መደበኛ ልዩነት ማስሊያ ናሙና መሰረት ባደረገ መገመቻ</ahelp>"
+
+#. JfwF6
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3147422\n"
+"help.text"
+msgid "STDEVA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. iK7Ch
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id981585163977014\n"
+"help.text"
+msgid "The parameters should specify at least two values. Text has the value 0."
+msgstr ""
+
+#. mgbPX
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148581\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ የ ክርክር ልዩነት(A1:A50)</item> የ ተገመተውን የ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል ዳታ ማመሳከሪያ መሰረት ባደረገ"
+
+#. mwhG2
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3149734\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነቶች በ ስታትስቲክስ: ሕዝብ መሰረት ባደረገ </bookmark_value>"
+
+#. FEgtE
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3149734\n"
+"help.text"
+msgid "STDEVP"
+msgstr "መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት"
+
+#. RqGNB
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149187\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">መደበኛ ልዩነት ማስሊያ ጠቅላላ ሕዝብ መሰረት ባደረገ </ahelp>"
+
+#. zoiE5
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154392\n"
+"help.text"
+msgid "STDEVP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. ADXhB
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153933\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት(A1:A50)</item> የ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል ዳታ ማመሳከሪያ መሰረት ባደረገ"
+
+#. sQWP2
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id2949734\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ.የ ሕዝብ ልዩነት </bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነቶች በ ስታትስቲክስ: ሕዝብ መሰረት ባደረገ </bookmark_value>"
+
+#. tcxC7
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id2949734\n"
+"help.text"
+msgid "STDEV.P"
+msgstr "መደበኛ.የ ሕዝብ ልዩነት"
+
+#. e3KAU
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2949187\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">መደበኛ ልዩነት ማስሊያ ጠቅላላ ሕዝብ መሰረት ባደረገ </ahelp>"
+
+#. J5bPQ
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2954392\n"
+"help.text"
+msgid "STDEV.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. 9PAi8
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2953933\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ.የ ሕዝብ ልዩነት(A1:A50)</item> የ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል ዳታ ማመሳከሪያ መሰረት ባደረገ"
+
+#. 3VySc
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id2849734\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ ልዩነት.የ ናሙና ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነቶች በ ስታስቲክስ: ናሙና መሰረት ባደረገ </bookmark_value>"
+
+#. V2ZSr
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id2849734\n"
+"help.text"
+msgid "STDEV.S"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት.የ ናሙና"
+
+#. wyNdS
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2849187\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">መደበኛ ልዩነቶች ማስሊያ የ ሕዝብ ናሙና መሰረት ባደረገ </ahelp>"
+
+#. dG9nh
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2854392\n"
+"help.text"
+msgid "STDEV.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. fPUck
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id671585163972431\n"
+"help.text"
+msgid "The parameters should specify at least two values."
+msgstr ""
+
+#. 9GmUP
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2853933\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ ልዩነት.የ ናሙና(A1:A50)</item> የ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል ዳታ ማመሳከሪያ መሰረት ባደረገ"
+
+#. YJcDx
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3154522\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት ሎጂክ ዋጋ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. LA4Ao
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154522\n"
+"help.text"
+msgid "STDEVPA"
+msgstr "መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት ሎጂክ ዋጋ"
+
+#. dSTBR
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">መደበኛ ልዩነት ማስሊያ ጠቅላላ ሕዝብ መሰረት ባደረገ </ahelp>"
+
+#. gqtD3
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3146851\n"
+"help.text"
+msgid "STDEVPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. DL6D2
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id961585163990543\n"
+"help.text"
+msgid "Text has the value 0."
+msgstr ""
+
+#. avUGE
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3145163\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviation of the data referenced."
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት ሎጂክ ዋጋ(A1:A50)</item> የ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል ዳታ ማመሳከሪያ መሰረት ባደረገ"
+
+#. jUrA3
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3155928\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ደረጃ መስጫ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: በ ደፈናው ተለዋዋጭ: ወደ መደበኛ ዋጋዎች</bookmark_value>"
+
+#. W8n8M
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3155928\n"
+"help.text"
+msgid "STANDARDIZE"
+msgstr "ደረጃ መስጫ"
+
+#. pu4sF
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149883\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Converts a random variable to a normalized value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">በ ደፈናው ተለዋዋጭ ወደ መደበኛ ዋጋ መቀየሪያ </ahelp>"
+
+#. zo3zn
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150132\n"
+"help.text"
+msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)"
+msgstr "ደረጃ መስጫ(ቁጥር: አማካይ: መደበኛ ልዩነት)"
+
+#. 3ZHHv
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3159139\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value to be standardized."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው ደረጃ የሚሰጠው"
+
+#. RCoJ9
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution."
+msgstr "<emph>አማካይ</emph> የ ሂሳብ አማካይ ለ ስርጭት"
+
+#. RaXy4
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148874\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
+msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> የ ስርጭት መደበኛ ልዩነት ነው"
+
+#. vQ7nD
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3156067\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution."
+msgstr "<item type=\"input\">=ደረጃ መስጫ(11;10;1)</item> ይመልሳል 1. ዋጋ 11 በ መደበኛ ስርጭት ውስጥ በ አማካይ በ 10 እና መደበኛ ልዩነቶች በ 1 በጣም ወደ ላይ ነው ከ 10, እንደ ዋጋ 1 ለ ላይኛው የ አማካይ ደረጃ በ መደበኛ ስርጭት ውስጥ"
+
+#. 7Zaup
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3157986\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ተጠራቀመ የ ስርጭት ግልባጭ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ስርጭት: ግልባጭ ለ መደበኛ</bookmark_value>"
+
+#. 3CGrL
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3157986\n"
+"help.text"
+msgid "NORMSINV"
+msgstr "የ ተጠራቀመ የ ስርጭት ግልባጭ"
+
+#. YuWPN
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3151282\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">መደበኛ የ ተጠራቀመ ስርጭት ዋጋ ግልባጭ ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. ALdZE
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154195\n"
+"help.text"
+msgid "NORMSINV(Number)"
+msgstr "የ ተጠራቀመ የ ስርጭት ግልባጭ(ቁጥር)"
+
+#. aa3ET
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148772\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ተጠራቀመ የ ስርጭት ግልባጭ ምናልባት የሚሰላበት"
+
+#. uLkyV
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149030\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333."
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ የ ተጠራቀመ ስርጭት ግልባጭ(0.908789)</item> ይመልሳል 1.3333."
+
+#. vDJ2n
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id2957986\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NORM.S.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ የ ተጠራቀመ ስርጭት.ግልባጭ ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ስርጭት: ግልባጭ ለ መደበኛ </bookmark_value>"
+
+#. uasGU
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id2957986\n"
+"help.text"
+msgid "NORM.S.INV"
+msgstr "መደበኛ የ ተጠራቀመ.የ ስርጭት.ግልባጭ"
+
+#. Q4MdM
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2951282\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">መደበኛ የ ተጠራቀመ ስርጭት ዋጋ ግልባጭ ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. uuqGW
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2954195\n"
+"help.text"
+msgid "NORM.S.INV(Number)"
+msgstr "መደበኛ የ ተጠራቀመ.የ ስርጭት.ግልባጭ(ቁጥር)"
+
+#. hddGf
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2948772\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ተጠራቀመ የ መደበኛ ስርጭት ግልባጭ ምናልባት የሚሰላበት"
+
+#. 88GYj
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2949030\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> returns 1.333334673."
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ የ ተጠራቀመ.ስርጭት.ግልባጭ(0.908789)</item> ይመልሳል 1.333334673."
+
+#. tBCoG
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3147538\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ የ ተጠራቀመ የ ስርጭት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ስርጭት: ስታትስቲክስ</bookmark_value>"
+
+#. 5XQDB
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3147538\n"
+"help.text"
+msgid "NORMSDIST"
+msgstr "መደበኛ የ ተጠራቀመ ስርጭት"
+
+#. 89BGS
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150474\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">መደበኛ የ ተጠራቀመ የ ስርጭት ተግባር ይመልሳል: የ ስርጭቱ አማካይ ዜሮ ነው እና መደበኛ ልዩነቱ አንድ ነው </ahelp>"
+
+#. uQGAH
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id8652302\n"
+"help.text"
+msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
+msgstr "ይህ ነው: ጋውስ(x)=መደበኛ ስርጭት(x)-0.5"
+
+#. sMGuX
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3158411\n"
+"help.text"
+msgid "NORMSDIST(Number)"
+msgstr "መደበኛ የ ተጠራቀመ ስርጭት(ቁጥር)"
+
+#. ceLvD
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154950\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው የ ተጠራቀመ የ መደበኛ ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. EiEpA
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3155984\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ የ ተጠራቀመ የ ስርጭት(1)</item> ይመልሳል 0.84. ከ መደበኛ የ ስርት ክብ በ ታች በ ግራ በኩል በ X ዋጋ 1 ከ 84% ከ ጠቅላላ ቦታው ውስጥ"
+
+#. bKDgg
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id2947538\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NORM.S.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ.የ ተጠራቀመ.የ ስርጭት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ስርጭት: ስታትስቲክስ</bookmark_value>"
+
+#. YPiC5
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id2947538\n"
+"help.text"
+msgid "NORM.S.DIST"
+msgstr "መደበኛ.የ ተጠራቀመ.የ ስርጭት ተግባር"
+
+#. FCMzg
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2950474\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">መደበኛ.የ ተጠራቀመ.የ ስርጭት ተግባር ይመልሳል: የ ስርጭቱ አማካይ ዜሮ ነው እና መደበኛ ልዩነቱ አንድ ነው </ahelp>"
+
+#. iUVFG
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2958411\n"
+"help.text"
+msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)"
+msgstr "መደበኛ.የ ተጠራቀመ.የ ስርጭት(ቁጥር: የ ተጠራቀመ)"
+
+#. maGpx
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2954950\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ተጠራቀመ የ መደበኛ ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. QjCGT
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2954951\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cumulative</emph> 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "<emph>የ ተጠራቀመ</emph> 0 ወይንም ሀሰት ያሰላል የ ምናልባት መጠን ተግባር: ሌላ ማንኛውም ዋጋ መሆን ይችላል ወይንም እውነት ለ ማስላት የ ተጠራቀመ ስርጭት ተግባር"
+
+#. gSip3
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2955984\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> returns 0.2419707245."
+msgstr "<item type=\"input\">= የ ተጠራቀመ መደበኛ.ስርጭት ተግባር.ማስሊያ(1;0)</item> ይመልሳል 0.2419707245."
+
+#. dQCcC
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2955985\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
+msgstr "<item type=\"input\">= መደበኛ.የ ተጠራቀመ.የ ስርጭት(1;1)</item> ይመልሳል 0.8413447461. ከ መደበኛ የ ስርት ክብ በ ታች በ ግራ በኩል በ X ዋጋ 1 ከ 84% ከ ጠቅላላ ቦታው ውስጥ"
+
+#. 8pa3T
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3152592\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SLOPE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ስሎፕ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. foGeW
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3152592\n"
+"help.text"
+msgid "SLOPE"
+msgstr "ስሎፕ"
+
+#. Bwv8X
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150386\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Returns the slope of the linear regression line.</ahelp> The slope is adapted to the data points set in the y and x values."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">የ ቀጥተኛ ዝቅ ማድረጊያ መስመር ስሎፕ ይመልሳል </ahelp> ስሎፕ የሚገባው ወደ ዳታ ነጥቦች ማሰናጃ ውስጥ ነው በ y እና x ዋጋዎች"
+
+#. BVsrF
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"help.text"
+msgid "SLOPE(DataY; DataX)"
+msgstr "ስሎፕ(ዳታY: ዳታX)"
+
+#. PSLgv
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3083446\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
+msgstr "<emph>ዳታY</emph> ማዘጋጃ ወይንም matrix ነው ለ Y ዳታ"
+
+#. hdC8w
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3152375\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
+msgstr "<emph>ዳታX</emph> ማዘጋጃ ወይንም matrix ነው ለ X ዳታ"
+
+#. SrAVS
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3152480\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ስሎፕ(A1:A50;B1:B50)</item>"
+
+#. CERq4
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3155836\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ስቴዬክስ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ስህተቶች: የ ስታትስቲክስ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. mvuF7
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3155836\n"
+"help.text"
+msgid "STEYX"
+msgstr "ስቴዬክስ"
+
+#. 3thQX
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149446\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">መደበኛ ስህተት ለ ተገመተው የ y ዋጋ በ እያንዳንዱ x ዝቅ ማድረጊያ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. rW9ZG
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3151267\n"
+"help.text"
+msgid "STEYX(DataY; DataX)"
+msgstr "ስቴዬክስ(ዳታY: ዳታX)"
+
+#. 9dbR7
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3147313\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
+msgstr "<emph>ዳታY</emph> ማዘጋጃ ወይንም matrix ነው ለ Y ዳታ"
+
+#. Lygxn
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3156097\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
+msgstr "<emph>ዳታX</emph> ማዘጋጃ ወይንም matrix ነው ለ X ዳታ"
+
+#. iGZLG
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3156131\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=STEYX(A1:A50;B1:B50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ስቴዬክስ(A1:A50;B1:B50)</item>"
+
+#. TwYFw
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3150873\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ስኴር ልዩነት ድምር ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>ድምር: የ ስኴር ልዩነቶች</bookmark_value>"
+
+#. bc9Gc
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3150873\n"
+"help.text"
+msgid "DEVSQ"
+msgstr "የ ስኴር ልዩነት ድምር"
+
+#. JBxFx
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154748\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">የ ስኴር ልዩነት ድምር የ ናሙና አማካይ መሰረት ባደረገ ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. pg3Aq
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3146790\n"
+"help.text"
+msgid "DEVSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. tETcx
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149136\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ስኴር ልዩነት ድምር(A1:A50)</item>"
+
+#. LAUht
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3149579\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ባለ ሁለት-ጭራ ዋጋ ለ ተማሪ የ t-ስርጭት ማስሊያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ግልባጭ ለ t-ስርጭት ማስሊያ</bookmark_value>"
+
+#. sSB2A
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3149579\n"
+"help.text"
+msgid "TINV"
+msgstr "ባለ ሁለት-ጭራ ዋጋ ለ ተማሪ የ t-ስርጭት ማስሊያ"
+
+#. u5WNS
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3143232\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Returns the inverse of the t-distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">ግልባጭ ለ t-ስርጭት ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. ysECn
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149289\n"
+"help.text"
+msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)"
+msgstr "ባለ ሁለት-ጭራ ዋጋ ለ ተማሪ የ t-ስርጭት ማስሊያ (ቁጥር: የ ዲግሪዎች ነፃነት)"
+
+#. rCWKP
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154070\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ተዛመደው ምናልባት ነው ከ ባለ ሁለት-ጭራ ዋጋ ለ ተማሪ የ t-ስርጭት ማስሊያ ጋር"
+
+#. upYXw
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3155315\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ቁጥር ነው ዋጋ ለ ተማሪዎች የ t-ስርጭት"
+
+#. DCd8h
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3156010\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
+msgstr "<item type=\"input\">=Tግልባጭ(0.1;6)</item> ይመልሳል 1.94"
+
+#. jMqu2
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id2949579\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>one tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ባለ ሁለት-ጭራ ዋጋ ለ ተማሪ የ t-ስርጭት ማስሊያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ግልባጭ ለ ባለ አንድ-ጭራ t-ስርጭት ማስሊያ </bookmark_value>"
+
+#. EwFyU
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id2949579\n"
+"help.text"
+msgid "T.INV"
+msgstr "ባለ ሁለት-ጭራ ዋጋ ለ ተማሪ የ t-ስርጭት ማስሊያ"
+
+#. 79pwY
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2943232\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the one tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">ለ ባለ አንድ-ጭራ ዋጋ ለ ተማሪ የ t-ስርጭት ማስሊያ .</ahelp>"
+
+#. aRfT9
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2949289\n"
+"help.text"
+msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)"
+msgstr "ባለ ሁለት-ጭራ ዋጋ ለ ተማሪ የ t-ስርጭት ማስሊያ (ቁጥር: የ ዲግሪዎች ነፃነት)"
+
+#. URJZA
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2954070\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the one-tailed t-distribution."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ተዛመደው ምናልባት ነው ከ ባለ አንድ-ጭራ ዋጋ ለ ተማሪ የ t-ስርጭት ማስሊያ ጋር"
+
+#. 7mE8e
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2955315\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ቁጥር ነው ዋጋ ለ ተማሪዎች የ t-ስርጭት"
+
+#. wYCXA
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2956010\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473."
+msgstr "<item type=\"input\">=T.ግልባጭ(0.1;6)</item> ይመልሳል -1.4397557473."
+
+#. KBp4a
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id2849579\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>T.INV.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of two tailed t-distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>T.ግልባጭ.2T ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ግልባጭ ለ ሁለት ጭራ t-ስርጭት</bookmark_value>"
+
+#. 4ybyR
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id2849579\n"
+"help.text"
+msgid "T.INV.2T"
+msgstr "T.ግልባጭ.2T"
+
+#. Q2L6M
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2843232\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution </ahelp>, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">ባለ ሁለት-ጭራ ዋጋ ለ ተማሪዎች የ t-ስርጭት ማስሊያ:</ahelp> ተከታታይ የ ምናልባት ስርጭት ነው አዘውትረው ለሚጠቀሙት ለ መላምቶችን ለ መሞከር በ ትንሽ ናሙና ዳታ ማሰናጃ ውስጥ"
+
+#. GMBDX
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2849289\n"
+"help.text"
+msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)"
+msgstr "T.ግልባጭ.2T(ቁጥር: የ ዲግሪዎች ነፃነት)"
+
+#. n5Dv2
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2854070\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ተዛመደው ምናልባት ነው ከ ባለ ሁለት-ጭራ ዋጋ ለ ተማሪ የ t-ስርጭት ማስሊያ ጋር"
+
+#. q8qcs
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2855315\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ቁጥር ነው ዋጋ ለ ተማሪዎች የ t-ስርጭት"
+
+#. C3tvw
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2856010\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> returns 1.221255395."
+msgstr "<item type=\"input\">=T.ግልባጭ.2T(0.25; 10)</item> ይመልሳል 1.221255395."
+
+#. YwEEi
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3154129\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tመሞከሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. MVc6H
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154129\n"
+"help.text"
+msgid "TTEST"
+msgstr "T.መሞከሪያ"
+
+#. mT5Vx
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3159184\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">የ ተዛመደውን ምናልባት ለ ተማሪዎች የ t-መሞከሪያ ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. zq4xu
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3151175\n"
+"help.text"
+msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
+msgstr "T.መሞከሪያ(ዳታ1: ዳታ2: ዘዴ: አይነት)"
+
+#. Zah5z
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
+msgstr "<emph>ዳታ1</emph>ጥገኛ ማዘጋጃ ነው ወይንም መጠን ለ ዳታ ለ መጀመሪያው መዝገብ"
+
+#. BRAEV
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3145666\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
+msgstr "<emph>ዳታ2</emph>ጥገኛ ማዘጋጃ ነው ወይንም መጠን ለ ዳታ ለ ሁለተኛው መዝገብ"
+
+#. iEsTH
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153903\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
+msgstr "<emph>ዘዴ</emph> = 1 ያሰላል ባለ አንድ-ጭራ መሞከሪያ: <emph>ዘዴ</emph> = 2 ያሰላል ባለ ሁለት-ጭራ መሞከሪያ:"
+
+#. BS8wJ
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3155327\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
+msgstr "<emph>አይነት</emph> የ t-መሞከሪያ አይነት ነው ለ መፈጸም: አይነት 1 ማለት ተጣምሯል ማለት ነው: አይነት 2 ሁለት ናሙና ማለት ነው: እኩል ልዩነት (ተመሳሳይ ልዩነት). አይነት 3 ሁለት ናሙና ማለት ነው እኩል ያልሆነ ልዩነት: (የ ተለያዩ ልዩነቶች)."
+
+#. zT8kK
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150119\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=Tመሞከሪያ(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
+
+#. gRTGH
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id2954129\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>T.TEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>T.መሞከሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. jFYuL
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id2954129\n"
+"help.text"
+msgid "T.TEST"
+msgstr "T.መሞከሪያ"
+
+#. yKgDs
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2959184\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">የ ተዛመደውን ምናልባት ለ ተማሪዎች የ t-መሞከሪያ ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. LEBMk
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2951175\n"
+"help.text"
+msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
+msgstr "T.መሞከሪያ(ዳታ1: ዳታ2: ዘዴ: አይነት)"
+
+#. 2EVfF
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2949202\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
+msgstr "<emph>ዳታ1</emph>ጥገኛ ማዘጋጃ ነው ወይንም መጠን ለ ዳታ ለ መጀመሪያው መዝገብ"
+
+#. gPGf8
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2945666\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
+msgstr "<emph>ዳታ2</emph>ጥገኛ ማዘጋጃ ነው ወይንም መጠን ለ ዳታ ለ ሁለተኛው መዝገብ"
+
+#. MtzXe
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2953903\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
+msgstr "<emph>ዘዴ</emph> = 1 ያሰላል ባለ አንድ-ጭራ መሞከሪያ: <emph>ዘዴ</emph> = 2 ያሰላል ባለ ሁለት-ጭራ መሞከሪያ:"
+
+#. PDqCm
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2955327\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
+msgstr "<emph>አይነት</emph> የ t-መሞከሪያ አይነት ነው ለ መፈጸም: አይነት 1 ማለት ተጣምሯል ማለት ነው: አይነት 2 ሁለት ናሙና ማለት ነው: እኩል ልዩነት (ተመሳሳይ ልዩነት). አይነት 3 ሁለት ናሙና ማለት ነው እኩል ያልሆነ ልዩነት: (የ ተለያዩ ልዩነቶች)."
+
+#. DaBTK
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2950119\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=T.መሞከሪያ(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
+
+#. ftBBR
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3154930\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ለ ተማሪዎች የ t-ስርጭት ዋጋ ማስሊያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ለ ተማሪዎች የ t-ስርጭትዋጋ ማስሊያ</bookmark_value>"
+
+#. EmaSo
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154930\n"
+"help.text"
+msgid "TDIST"
+msgstr "ለ ተማሪዎች የ t-ስርጭትዋጋ ማስሊያ"
+
+#. 2xGgE
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153372\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">የ t-ስርጭት ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. HtP3s
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150521\n"
+"help.text"
+msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)"
+msgstr "የ t-ስርጭት ይመልሳል(ቁጥር: የ ዲግሪዎች ነፃነት: ዘዴ)"
+
+#. TWkgb
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3146991\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው ለ የ t-ስርጭት ለሚሰላው"
+
+#. zmZDL
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148824\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ቁጥር ነው ዋጋ ለ ተማሪዎች የ t-ስርጭት"
+
+#. Gm54C
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149340\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> = 1 returns the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 returns the two-tailed test."
+msgstr "<emph>ዘዴ</emph> = 1 ያሰላል ባለ አንድ-ጭራ መሞከሪያ: <emph>ዘዴ</emph> = 2 ያሰላል ባለ ሁለት-ጭራ መሞከሪያ:"
+
+#. AGFC9
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149773\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=Tስርጭት(12;5;1)</item>"
+
+#. eC3Bv
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id2954930\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ t-ስርጭት ዋጋ ማስሊያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ t-ስርጭት </bookmark_value>"
+
+#. f9YTs
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id2954930\n"
+"help.text"
+msgid "T.DIST"
+msgstr "የ t-ስርጭት ዋጋ ማስሊያ"
+
+#. dJG6o
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2953372\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">የ t-ስርጭት ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. rDhhb
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2950521\n"
+"help.text"
+msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
+msgstr "የ t-ስርጭት ዋጋ ማስሊያ(ቁጥር: የ ዲግሪዎች ነፃነት: የ ተጠራቀመ)"
+
+#. 4FKAB
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2946991\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው ለ የ t-ስርጭት ለሚሰላው"
+
+#. wpDjC
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2948824\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ቁጥር ነው ዋጋ ለ ተማሪዎች የ t-ስርጭት"
+
+#. 2vsex
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2949340\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function."
+msgstr "<emph>የ ተጠራቀመ </emph> 0 ወይንም ሀሰት ያሰላል የ ምናልባት መጠን ተግባር: 1 ወይንም እውነት ለ ማስላት የ ተጠራቀመ ስርጭት ተግባር"
+
+#. dCwQU
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2949773\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338"
+msgstr "<item type=\"input\">=T.ስርጭት(1; 10; እውነት)</item> ይመልሳል 0.8295534338"
+
+#. CTGBv
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id2854930\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>T.DIST.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed t-distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>T.ስርጭት.2T ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ባለ ሁለት-ጭራ ዋጋ ለ የ t-ስርጭት</bookmark_value>"
+
+#. ACDN3
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id2854930\n"
+"help.text"
+msgid "T.DIST.2T"
+msgstr "T.ስርጭት.2T"
+
+#. BQQUu
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2853372\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">ባለ ሁለት-ጭራ ዋጋ ለ ተማሪዎች የ t-ስርጭት ማስሊያ: ተከታታይ የ ምናልባት ስርጭት ነው አዘውትረው ለሚጠቀሙት ለ መላምቶችን ለ መሞከር በ ትንሽ ናሙና ዳታ ማሰናጃ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. WoA66
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2850521\n"
+"help.text"
+msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)"
+msgstr "T.ስርጭት.2T(ቁጥር: የ ዲግሪዎች ነፃነት)"
+
+#. b8Lwi
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2846991\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው የ t-ስርጭት ለሚሰላው"
+
+#. D3pNQ
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2848824\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ቁጥር ነው ዋጋ ለ ተማሪዎች የ t-ስርጭት"
+
+#. jPG5M
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2849773\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323."
+msgstr "<item type=\"input\">=T.ስርጭት.2T(1; 10)</item> ይመልሳል 0.3408931323."
+
+#. 3URdT
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id274930\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>T.DIST.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>right tailed t-distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቀኝ-ጭራ ለ ተማሪዎች የ t-ስርጭት ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>የ ቀኝ-ጭራ ለ t-ስርጭት </bookmark_value>"
+
+#. VznXr
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id274930\n"
+"help.text"
+msgid "T.DIST.RT"
+msgstr "የ ቀኝ-ጭራ.ለ ተማሪዎች.የ t-ስርጭት"
+
+#. R6F8r
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2753372\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">የ ቀኝ-ጭራ ዋጋ ለ ተማሪዎች የ t-ስርጭት ማስሊያ: ተከታታይ የ ምናልባት ስርጭት ነው አዘውትረው ለሚጠቀሙት ለ መላምቶችን ለ መሞከር በ ትንሽ ናሙና ዳታ ማሰናጃ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. EXm8o
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2750521\n"
+"help.text"
+msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
+msgstr "የ ቀኝ-ጭራ.ለ ተማሪዎች.የ t-ስርጭት(ቁጥር: የ ዲግሪዎች ነፃነት)"
+
+#. dkd8f
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2746991\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው ለ የ t-ስርጭት ለሚሰላው"
+
+#. AYDBG
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2748824\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
+msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት</emph> የ ዲግሪዎች ነፃነት ቁጥር ነው ዋጋ ለ ተማሪዎች የ t-ስርጭት"
+
+#. iZJBg
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2749773\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> returns 0.1704465662."
+msgstr "<item type=\"input\">=T.ስርጭት.የ ቀኝ ጭራ(1; 10)</item> ይመልሳል 0.1704465662."
+
+#. FiZJG
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3153828\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ልዩነት ናሙና ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ልዩነቶች</bookmark_value>"
+
+#. AeQ9B
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3153828\n"
+"help.text"
+msgid "VAR"
+msgstr "VAR"
+
+#. FJkXo
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3159165\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">ልዩነት መገመቻ ናሙና መሰረት ባደረገ </ahelp>"
+
+#. NGDxF
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153054\n"
+"help.text"
+msgid "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. qsPg5
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id721585215582420\n"
+"help.text"
+msgid "The parameters should specify at least two values."
+msgstr ""
+
+#. 7rJxK
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153575\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ልዩነት(A1:A50)</item>"
+
+#. rCsRx
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id2953828\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ናሙና መሰረት ባደረገ ልዩነት መገመቻ ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>ልዩነቶች</bookmark_value>"
+
+#. L58ws
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id2953828\n"
+"help.text"
+msgid "VAR.S"
+msgstr "ናሙና መሰረት ባደረገ ልዩነት መገመቻ"
+
+#. x9qqg
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2959165\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">ልዩነት መገመቻ ናሙና መሰረት ባደረገ </ahelp>"
+
+#. Y2B8P
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2953054\n"
+"help.text"
+msgid "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. GGJFX
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id891585215590756\n"
+"help.text"
+msgid "The parameters should specify at least two values."
+msgstr ""
+
+#. GMEXA
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2953575\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=መገመቻ.የ ናሙና ልዩነት(A1:A50)</item>"
+
+#. FyaGk
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3151045\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ልዩነት ናሙና ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. xBBwp
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3151045\n"
+"help.text"
+msgid "VARA"
+msgstr "የ ልዩነት ናሙና"
+
+#. omDED
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3155122\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">ልዩነት መገመቻ ናሙና መሰረት ባደረገ: የ ጽሁፍ ዋጋ 0. ነው </ahelp>"
+
+#. mrEpZ
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"help.text"
+msgid "VARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. KSAnB
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id451585215586628\n"
+"help.text"
+msgid "The parameters should specify at least two values."
+msgstr ""
+
+#. 4Prou
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154279\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ልዩነት ናሙና(A1:A50)</item>"
+
+#. VfCoQ
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3166441\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዝ ሕዝብ ልዩነት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. VpAar
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3166441\n"
+"help.text"
+msgid "VARP"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሕዝብ ልዩነት"
+
+#. oHjST
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3159199\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">ልዩነት ማስሊያ ጠቅላላ ህዝብን መሰረት ባደረገ </ahelp>"
+
+#. ArDPU
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3147282\n"
+"help.text"
+msgid "VARP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. PGCgC
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153385\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ዳታቤዝ ሕዝብ ልዩነት(A1:A50)</item>"
+
+#. CiHWS
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id2966441\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VAR.P function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ህዝብ.ልዩነት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. zbjYA
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id2966441\n"
+"help.text"
+msgid "VAR.P"
+msgstr "የ ህዝብ.ልዩነት"
+
+#. 6BSTC
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2959199\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">ልዩነት ማስሊያ ጠቅላላ ህዝብን መሰረት ባደረገ </ahelp>"
+
+#. t4tND
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2947282\n"
+"help.text"
+msgid "VAR.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. zF5Ys
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2953385\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ህዝብ.ልዩነት(A1:A50)</item>"
+
+#. qbeNb
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3153688\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ህዝብ ልዩነት ጽሁፍ እና ሎጂክ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 7Ba4B
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3153688\n"
+"help.text"
+msgid "VARPA"
+msgstr "የ ህዝብ ልዩነት ጽሁፍ እና ሎጂክ"
+
+#. mZp8D
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149109\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Calculates the variance based on the entire population. The value of text is 0.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">ልዩነት ማስሊያ ጠቅላላ ህዝብን መሰረት ባደረገ: የ ጽሁፍ ዋጋ 0. ነው </ahelp>"
+
+#. cAGPm
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149967\n"
+"help.text"
+msgid "VARPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. Fa9Jj
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3156203\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ህዝብ ልዩነት ጽሁፍ እና ሎጂክ(A1:A50)</item>"
+
+#. Z4X2Z
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3154599\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ደንቦች ቁጥር ለ ተሰጠው እቃ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ደንቦች ቁጥር </bookmark_value>"
+
+#. fboaH
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154599\n"
+"help.text"
+msgid "PERMUT"
+msgstr "የ ደንቦች ቁጥር ለ ተሰጠው እቃ"
+
+#. r2A4C
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154334\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Returns the number of permutations for a given number of objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">የ ደንቦች ቁጥር ለ ተሰጠው እቃ ይመልሳል ለ ተሰጡት እቃዎች ቁጥር </ahelp>"
+
+#. ADCFF
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148466\n"
+"help.text"
+msgid "PERMUT(Count1; Count2)"
+msgstr "የ ደንቦች ቁጥር ለ ተሰጠው እቃ(መቁጠሪያ1; መቁጠሪያ2)"
+
+#. or3Fr
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148656\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
+msgstr "<emph>መቁጠሪያ1 </emph> ጠቅላላ የ እቃዎች ቁጥር ነው"
+
+#. qmgj2
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150826\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
+msgstr "<emph>መቁጠሪያ2 </emph> የ እቃዎች ቁጥር ነው ለ ደንቦች"
+
+#. ZaaEV
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150424\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ደንቦች ቁጥር ለ ተሰጠው እቃ(6;3)</item> ይመልሳል 120. እነዚህ 120 የሚቻሉ የ ተለያዩ ሁኔታዎች: ደንቦች ለ መጀመር በ 3 መጫወቻ ካርታዎች ውስጥ ከ 6 መጫወቻ ካርታዎች ውስጥ"
+
+#. KZbxH
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3143276\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ስብስብ በ ተለያየ ደንብ ማሰናጃ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 4moi3
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3143276\n"
+"help.text"
+msgid "PERMUTATIONA"
+msgstr "የ ቅደም ተከተል ደንቦች መድገም ይቻላል"
+
+#. hAt4K
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3144759\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">የ ቅደም ተከተል ደንቦች ለ ተሰጠው እቃ ይመልሳል (መድገም ይቻላል) </ahelp>"
+
+#. q5ynj
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"help.text"
+msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)"
+msgstr "የ ቅደም ተከተል ደንቦች መድገም ይቻላል (መቁጠሪያ1: መቁጠሪያ2)"
+
+#. B7uB3
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3156139\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
+msgstr "<emph>መቁጠሪያ1 </emph> ጠቅላላ የ እቃዎች ቁጥር ነው"
+
+#. WemzG
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149519\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
+msgstr "<emph>መቁጠሪያ2 </emph> የ እቃዎች ቁጥር ነው ለ ደንቦች"
+
+#. AD2BB
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153949\n"
+"help.text"
+msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?"
+msgstr "ምን ያህል ጊዜ 2 እቃዎች ይመረጣሉ ከ ጠቅላላው ከ 11 እቃዎች?"
+
+#. ALGqH
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> returns 121."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ስብስብ አዘገጃጀት(11;2)</item> ይመልሳል 121."
+
+#. d9DHU
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150622\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ቅደም ተከተል ደንቦች(6;3)</item> ይመልሳል 216. እነዚህ 216 የሚቻሉ የ ተለያዩ ሁኔታዎች: ደንቦች ለ መጀመር በ 3 መጫወቻ ካርታዎች ውስጥ አንድ ላይ ከ ስድስት መጫወቻ ካርታዎች ጋር: እያንዳንዱ ካርታ ይመልሳል ከሚቀጥለው በፊት ሌላ ከ መሰጠቱ በፊት"
+
+#. VJEcn
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3152952\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PROB function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ምናልባት ከ ዝርዝር ውስጥ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. GwrtD
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3152952\n"
+"help.text"
+msgid "PROB"
+msgstr "ምናልባት ከ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. VunzE
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154110\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returns the probability that values in a range are between two limits.</ahelp> If there is no <item type=\"literal\">End</item> value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of <item type=\"literal\">Start</item>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">የ ምናልባት ዋጋዎች ለ መጠኖች በ ሁለት መጠኖች መካከል ነው: </ahelp> ይህ ከሌለ ግን የ <item type=\"literal\"> መጨረሻ </item> ዋጋ: ይህ ተግባር ያሰላል የ ምናልባት ዋጋዎች ዋናውን መሰረት ባደረገ: የ ዳታ ዋጋ እኩል ነው ከ ዋጋ ጋር: ከ <item type=\"literal\"> መጀመሪያ </item> ጋር"
+
+#. GhGG7
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3147330\n"
+"help.text"
+msgid "PROB(Data; Probability; Start [; End])"
+msgstr ""
+
+#. Reoxn
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154573\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
+msgstr "<emph>ዳታ</emph> የ ዳታ ማዘጋጃ ነው ወይንም መጠን በ ናሙና ውስጥ"
+
+#. EmjBf
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3156334\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Probability</emph> is the array or range of the corresponding probabilities."
+msgstr "<emph>ምናልባት</emph> ማዘጋጃ ወይንም መጠን ነው ለ ተመሳሳይ ምናልባቶች"
+
+#. y4tix
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3151107\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start</emph> is the start value of the interval whose probabilities are to be summed."
+msgstr "<emph>መጀመሪያ</emph> የ ዋጋ መጀመሪያ ነው ለ ክፍተት ምናልባቶች የሚጨመሩበት"
+
+#. mDGuZ
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153694\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the <emph>Start</emph> value is calculated."
+msgstr ""
+
+#. jAigD
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153666\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50."
+msgstr "<item type=\"input\">=ምናልባት ከ ዝርዝር ውስጥ(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> ይመልሳል የ ምናልባት ዋጋ ከ መጠን ውስጥ ከ A1:A50 እንዲሁም ከ መጠኖች ከ 50 እና 60. መካከል ውስጥ: ሁሉም ዋጋ በ መጠን ውስጥ ከ A1:A50 ምናልባት አለው ከ መጠን ውስጥ ከ B1:B50."
+
+#. edgDi
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3150941\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WEIBULL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዌይቡል ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 6G6DT
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3150941\n"
+"help.text"
+msgid "WEIBULL"
+msgstr "የ ዌይቡል ስርጭት ዋጋዎች"
+
+#. qsBet
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154916\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">የ ዌይቡል ስርጭት ዋጋዎች ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. GEAGn
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id0305200911372767\n"
+"help.text"
+msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)."
+msgstr "የ ዌይቡል ስርጭት ተከታታይ የ ምናልባት ስርጭት ነው: ከ ደንቦች አልፋ 0 (ቅርጽ) እና ቤታ > 0 (መጠን) ጋር"
+
+#. QWU8W
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id0305200911372777\n"
+"help.text"
+msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function."
+msgstr "ጥርቅሙ ከሆነ 0: ዌይቡል የ ምናልባት መጠን ተግባር ያሰላል"
+
+#. gLsBV
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id0305200911372743\n"
+"help.text"
+msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "ጥርቅሙ ከሆነ 1: ዌይቡል የ ጥርቅም ስርጭት ተግባር ያሰላል"
+
+#. XaFap
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154478\n"
+"help.text"
+msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)"
+msgstr "ዌይቡል(ቁጥር: አልፋ: ቤታ: ጥርቅም)"
+
+#. J9ayx
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3151317\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ዌይቡል ስርጭት ዋጋዎች ያሰላል"
+
+#. dLXnT
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3158436\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "<emph>አልፋ </emph>የ ቅርጽ ደንብ ነው ለ ዌይቡል ስርጭት ዋጋዎች"
+
+#. VjNEG
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154668\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "<emph>ቤታ </emph>የ መጠን ደንብ ነው ለ ዌይቡል ስርጭት ዋጋዎች"
+
+#. SFYGY
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154825\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function."
+msgstr "<emph>ጥርቅም</emph> የሚጠቁመው የ ተግባር አይነት ነው"
+
+#. BBwGz
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3146077\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዌይቡል(2;1;1;1)</item> ይመልሳል 0.86."
+
+#. bK3hG
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id0305200911372899\n"
+"help.text"
+msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ የ <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">ዊኪ ገጽ</link>:"
+
+#. AC9jG
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id2950941\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WEIBULL.DIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዌይቡል.ስርጭት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 7pk6M
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id2950941\n"
+"help.text"
+msgid "WEIBULL.DIST"
+msgstr "ዌይቡል.ስርጭት"
+
+#. 6o2Cy
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2954916\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">የ ዌይቡል ስርጭት ዋጋዎች ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. ojfW9
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2905200911372767\n"
+"help.text"
+msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)."
+msgstr "የ ዌይቡል ስርጭት ተከታታይ የ ምናልባት ስርጭት ነው: ከ ደንቦች አልፋ 0 (ቅርጽ) እና ቤታ > 0 (መጠን) ጋር"
+
+#. EDiFD
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2905200911372777\n"
+"help.text"
+msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function."
+msgstr "ጥርቅሙ ከሆነ 0: ዌይቡል.ስርጭት የ ምናልባት መጠን ተግባር ያሰላል"
+
+#. DTAzF
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2905200911372743\n"
+"help.text"
+msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "ጥርቅሙ ከሆነ 1: ዌይቡል.ስርጭት የ ጥርቅም ስርጭት ተግባር ያሰላል"
+
+#. UNtn7
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2954478\n"
+"help.text"
+msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
+msgstr "ዌይቡል.ስርጭት(ቁጥር: አልፋ: ቤታ: ጥርቅም)"
+
+#. xfWGd
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2951317\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ዌይቡል ስርጭት ዋጋዎች ያሰላል"
+
+#. AFFdf
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2958436\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "<emph>አልፋ </emph>የ ቅርጽ ደንብ ነው ለ ዌይቡል ስርጭት ዋጋዎች"
+
+#. PAFkr
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2954668\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "<emph>ቤታ </emph>የ መጠን ደንብ ነው ለ ዌይቡል ስርጭት ዋጋዎች"
+
+#. N73Gk
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2954825\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function."
+msgstr "<emph>ጥርቅም</emph> የሚጠቁመው የ ተግባር አይነት ነው"
+
+#. TRrFW
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2946077\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዌይቡል.ስርጭት(2;1;1;1)</item> ይመልሳል 0.8646647168."
+
+#. 8r672
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id2905200911372899\n"
+"help.text"
+msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ የ <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">ዊኪ ገጽ</link>:"
+
+#. ZC7eG
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Operators in $[officename] Calc"
+msgstr "አንቀሳቃሾች በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. hvSCc
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"bm_id3156445\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ: አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>አንቀሳቃሽ: መቀመሪያ ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ማካፈያ ምልክት: ይህን ይመልከቱ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>ማባዣ ምልክት: ይህን ይመልከቱ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>መቀነሻ ምልክት: ይህን ይመልከቱ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>መደመሪያ ምልክት: ይህን ይመልከቱ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>ማነፃፀሪያ: አንቀሳቃሽ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>በ ሂሳብ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>ማመሳከሪያ አንቀሳቃሽ</bookmark_value>"
+
+#. EwE2J
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"hd_id3156445\n"
+"help.text"
+msgid "Operators in $[officename] Calc"
+msgstr "አንቀሳቃሾች በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. sssoj
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3155812\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:"
+msgstr "እርስዎ የሚቀጥለውን አንቀሳቃሾች መጠቀም ይችላሉ በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ:"
+
+#. DVBCe
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"hd_id3153066\n"
+"help.text"
+msgid "Arithmetical Operators"
+msgstr "የ ሂሳብ አንቀሳቃሾች"
+
+#. BCT76
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3148601\n"
+"help.text"
+msgid "These operators return numerical results."
+msgstr "እነዚህ አንቀሳቃሾች የ ቁጥር ዋጋ ይመልሳሉ"
+
+#. pbFEA
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3144768\n"
+"help.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
+
+#. 49fhx
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3157982\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. PcMRq
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"help.text"
+msgid "+ (Plus)"
+msgstr "+ (መደመሪያ)"
+
+#. 8VGky
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150892\n"
+"help.text"
+msgid "Addition"
+msgstr "መደመሪያ"
+
+#. vVWxJ
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153247\n"
+"help.text"
+msgid "1+1"
+msgstr "1+1"
+
+#. r74qM
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3159204\n"
+"help.text"
+msgid "- (Minus)"
+msgstr "- (መቀነሻ)"
+
+#. HNAdf
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3145362\n"
+"help.text"
+msgid "Subtraction"
+msgstr "መቀነሻ"
+
+#. tZXmq
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153554\n"
+"help.text"
+msgid "2-1"
+msgstr "2-1"
+
+#. zqeEq
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153808\n"
+"help.text"
+msgid "- (Minus)"
+msgstr "- (መቀነሻ)"
+
+#. Cy2wm
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3151193\n"
+"help.text"
+msgid "Negation"
+msgstr "አሉታዊ"
+
+#. xRAoR
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3154712\n"
+"help.text"
+msgid "-5"
+msgstr "-5"
+
+#. uTzKJ
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149873\n"
+"help.text"
+msgid "* (asterisk)"
+msgstr "* (ኮከብ)"
+
+#. mQ8FF
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3147504\n"
+"help.text"
+msgid "Multiplication"
+msgstr "ማባዣ"
+
+#. p7EVk
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149055\n"
+"help.text"
+msgid "2*2"
+msgstr "2*2"
+
+#. LyrLq
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3151341\n"
+"help.text"
+msgid "/ (Slash)"
+msgstr "/ (ስላሽ)"
+
+#. RJx3b
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3159260\n"
+"help.text"
+msgid "Division"
+msgstr "ማካፈያ"
+
+#. Mm2KC
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153027\n"
+"help.text"
+msgid "9/3"
+msgstr "9/3"
+
+#. St2pE
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3156396\n"
+"help.text"
+msgid "% (Percent)"
+msgstr "% (ፐርሰንት)"
+
+#. ehGjR
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150372\n"
+"help.text"
+msgid "Percent"
+msgstr "ፐርሰንት"
+
+#. 6tQYS
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3145632\n"
+"help.text"
+msgid "15%"
+msgstr "15%"
+
+#. KTLME
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149722\n"
+"help.text"
+msgid "^ (Caret)"
+msgstr "^ (ካሬት)"
+
+#. Bp5QG
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3159127\n"
+"help.text"
+msgid "Exponentiation"
+msgstr "ኤክስፖነንት"
+
+#. G8KSc
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3157873\n"
+"help.text"
+msgid "3^2"
+msgstr "3^2"
+
+#. 77TDi
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"hd_id3152981\n"
+"help.text"
+msgid "Comparative operators"
+msgstr "የ ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሽ"
+
+#. rod4c
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3157902\n"
+"help.text"
+msgid "These operators return either true or false."
+msgstr "እነዚህ አንቀሳቃሾች አንዱን ይመልሳሉ እውነት ወይንም ሀሰት"
+
+#. qxQ83
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149889\n"
+"help.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
+
+#. 8jQ6F
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150743\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. AdNBV
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3148888\n"
+"help.text"
+msgid "= (equal sign)"
+msgstr "= (እኩል ምልክት)"
+
+#. ubUi7
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3154845\n"
+"help.text"
+msgid "Equal"
+msgstr "እኩል"
+
+#. uSFf9
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3154546\n"
+"help.text"
+msgid "A1=B1"
+msgstr "A1=B1"
+
+#. Vg88D
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3154807\n"
+"help.text"
+msgid "> (Greater than)"
+msgstr "> (ይበልጣል)"
+
+#. vsj86
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3148580\n"
+"help.text"
+msgid "Greater than"
+msgstr "ይበልጣል ከ"
+
+#. Q4HZQ
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3145138\n"
+"help.text"
+msgid "A1>B1"
+msgstr "A1>B1"
+
+#. jCt4x
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149507\n"
+"help.text"
+msgid "< (Less than)"
+msgstr "< (ያንሳል ከ)"
+
+#. vKBrR
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150145\n"
+"help.text"
+msgid "Less than"
+msgstr "ያንሳል ከ"
+
+#. zHDAx
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150901\n"
+"help.text"
+msgid "A1<B1"
+msgstr "A1<B1"
+
+#. EBajC
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153078\n"
+"help.text"
+msgid ">= (Greater than or equal to)"
+msgstr ">= (ይበልጣል ወይንም እኩል ይሆናል ከ)"
+
+#. 4wHTT
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
+"help.text"
+msgid "Greater than or equal to"
+msgstr "ይበልጣል ወይንም እኩል ይሆናል ከ"
+
+#. iopG3
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153111\n"
+"help.text"
+msgid "A1>=B1"
+msgstr "A1>=B1"
+
+#. wXVvo
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153004\n"
+"help.text"
+msgid "<= (Less than or equal to)"
+msgstr "<= (ያንሳል ወይም እኩል ይሆናል ከ)"
+
+#. 8ghop
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150335\n"
+"help.text"
+msgid "Less than or equal to"
+msgstr "ያንሳል ወይም እኩል ይሆናል ከ"
+
+#. DjB2C
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3148760\n"
+"help.text"
+msgid "A1<=B1"
+msgstr "A1<=B1"
+
+#. 4XUDV
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3157994\n"
+"help.text"
+msgid "<> (Inequality)"
+msgstr "<> (እኩል አይደለም)"
+
+#. dXwNM
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150019\n"
+"help.text"
+msgid "Inequality"
+msgstr "እኩል አይደለም"
+
+#. NEJpk
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149878\n"
+"help.text"
+msgid "A1<>B1"
+msgstr "A1<>B1"
+
+#. aAdxC
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"hd_id3145241\n"
+"help.text"
+msgid "Text operators"
+msgstr "ጽሁፍ አንቀሳቃሾች"
+
+#. qVCHs
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3155438\n"
+"help.text"
+msgid "The operator combines separate texts into one text."
+msgstr "አንቀሳቃሽ ይቀላቅላል የ ተለያዩ ጽሁፎች ወደ አንድ ጽሁፍ"
+
+#. D3PA9
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150566\n"
+"help.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
+
+#. bHMKb
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153048\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. s2CGS
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3148769\n"
+"help.text"
+msgid "& (And)"
+msgstr "& (እና)"
+
+#. tm62p
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"bm_id3157975\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text concatenation AND</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ የ ተገናኘ እና</bookmark_value>"
+
+#. V7hDo
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3157975\n"
+"help.text"
+msgid "text concatenation AND"
+msgstr "ጽሁፍ የ ተገናኘ እና"
+
+#. JDUDf
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3157993\n"
+"help.text"
+msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\""
+msgstr "\"እሑ\" & \"ቀን\" \"እሑድ\" ነው"
+
+#. GRADv
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"hd_id3153550\n"
+"help.text"
+msgid "Reference operators"
+msgstr "ማመሳከሪያ አንቀሳቃሾች"
+
+#. X3A4D
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149024\n"
+"help.text"
+msgid "These operators return a cell range of zero, one or more cells."
+msgstr "እነዚህ አንቀሳቃሾች ይመልሳሉ የ ክፍል መጠን ለ ዜሮ: አንድ: ወይንም ተጨማሪ ክፍሎች"
+
+#. AV5Zu
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id2324900\n"
+"help.text"
+msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union."
+msgstr "መጠን ከፍተኛ አስፈላጊ ነው: ከዛ መጋጠሚያ እና ከዛ በ መጨረሻ ስብስብ"
+
+#. nMVzZ
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3158416\n"
+"help.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
+
+#. taxei
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3152822\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. 52L2C
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3156257\n"
+"help.text"
+msgid ": (Colon)"
+msgstr ": (ኮለን)"
+
+#. hLJDt
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153924\n"
+"help.text"
+msgid "Range"
+msgstr "መጠን"
+
+#. DCYDo
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3148432\n"
+"help.text"
+msgid "A1:C108"
+msgstr "A1:C108"
+
+#. fWnpm
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3152592\n"
+"help.text"
+msgid "! (Exclamation point)"
+msgstr "! (ቃለ አጋኖ ምልክት)"
+
+#. ua9Q9
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"bm_id3150606\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>intersection operator</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መገናኛ አንቀሳቃሽ</bookmark_value>"
+
+#. XoTEi
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150606\n"
+"help.text"
+msgid "Intersection"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. 6z2iQ
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3083445\n"
+"help.text"
+msgid "SUM(A1:B6!B5:C12)"
+msgstr "ድምር(A1:B6!B5:C12)"
+
+#. LEZqv
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150385\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6."
+msgstr "የ ሁሉንም ክፍሎች ድምር ማስሊያ በ መጋጠሚያ ላይ: በዚህ ምሳሌ: ውጤቱ ይታያል ድምር ለ ክፍሎች B5 እና B6."
+
+#. joyma
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id4003723\n"
+"help.text"
+msgid "~ (Tilde)"
+msgstr "~ (ቲልዴ)"
+
+#. aAvYu
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id838953\n"
+"help.text"
+msgid "Concatenation or union"
+msgstr "የ ተገናኘ ወይንም ስብስብ"
+
+#. Hkjhd
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id2511978\n"
+"help.text"
+msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table."
+msgstr "ሁለት ማመሳከሪያዎች ይወስድ እና የ ማመሳከሪያ ዝርዝር ይመልሳል: ተከታታይ የ ግራ ማመሳከሪያ ተከትሎ የ ቀኝ ማመሳከሪያ: ድርብ ማስገቢያዎች ሁለት ጊዜ ይመሳከራሉ: ይመልከቱ ከ ታች በኩል ያለውን ሰንጠረዥ"
+
+#. MsH7r
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id181890\n"
+"help.text"
+msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression."
+msgstr "ማመሳከሪያ ማገናኛ የ ቲልዴ ባህሪ በ መጠቀም በ ቅርብ ጊዜ ውስጥ ፈጽመዋል: መቀመሪያ ከ ቲልዴ አንቀሳቃሽ ጋር በ ሰነድ ውስጥ ሲገኝ በ ተከፈተ አሮጌ የ ሶፍትዌር እትሞች ውስጥ: ስህተት ይመልሳል: የ ማመሳከሪያ ዝርዝር በ ማዘጋጃ መግለጫ ውስጥ አይፈቀድም"
+
+#. LfJJp
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Named Ranges and Expressions"
+msgstr "የ ተሰየሙ መጠኖች እና መግለጫዎች"
+
+#. 48S8L
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3153951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Named Ranges and Expressions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">የ ተሰየሙ መጠኖች እና መግለጫዎች</link>"
+
+#. qg7Gc
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ በ ሰንጠረዥ ሰነድ ውስጥ የ ተለዩ ክፍሎችን መሰየም ያስችሎታል </ahelp> የ ተለዩ ክፍሎችን በ መሰየም: እርስዎ በ ቀላሉ <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">መቃኘት</link> ይችላሉ በ ሰንጠረዥ ሰነድ እና የ ተወሰነ መረጃ ውስጥ"
+
+#. vPPRA
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3153878\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">መግለጫ</link>"
+
+#. Vr7iH
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3146969\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">ማስገቢያ</link>"
+
+#. ZXCfR
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3155764\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">መፈጸሚያ</link>"
+
+#. rFeRo
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3156382\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">ምልክቶች</link>"
+
+#. WoeVL
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Define Names"
+msgstr "ስሞች መግለጫ"
+
+#. uRzJH
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3156330\n"
+"help.text"
+msgid "Define Names"
+msgstr "ስሞች መግለጫ"
+
+#. cVATk
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">ንግግር መክፈቻ እርስዎ ስም የሚወስኑበት ለ ተመረጠው ቦታ ወይንም ለ መቀመሪያ ስም የሚገልጹበት </ahelp></variable>"
+
+#. 5Tu5M
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"help.text"
+msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the <emph>Define Name </emph>dialog fields."
+msgstr "የ አይጥ ቁልፍ ይጠቀሙ መጠኖች ወይንም አይነቶች ለማመሳከር ወደ<emph>ስም መግለጫ </emph>ንግግር ሜዳዎች ውስጥ"
+
+#. BbJTs
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges or formula expressions and their scope between parenthesis. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
+msgstr "የ <emph> ወረቀት ቦታ </emph> ሳጥን በ መቀመሪያ መደርደሪያ ውስጥ የያዘው ዝርዝር የ ተገለጹ ስሞችን ነው ለ መጠኖች ወይንም መቀመሪያ መግለጫ እና ክልል በ ቅንፎች መካከል: ይጫኑ ስም ላይ ከ ዝርዝር ውስጥ ለ ማድመቅ ተመሳሳይ ማመሳከሪያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ስም የ ተሰጠው መቀመሪያ ወይንም አካል በ መቀመሪያ ውስጥ እዚህ ዝርዝር ውስጥ አይኖርም"
+
+#. wTVgT
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3151118\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. UoygM
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression.</ahelp> All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field above. If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቦታውን ስም ያስገቡ እርስዎ መግለጽ የሚፈልጉትን የ ማመሳከሪያ ወይንም የ መቀመሪያ መግለጫ: </ahelp> ሁሉም የ ቦታ ስሞች ቀደም ብለው ተገልጸዋል በ ሰንጠረዥ ዝርዝር ጽሁፍ ሜዳ ውስጥ ከ ታች በኩል: እርስዎ ከ ተጫኑ በ ስም ዝርዝር ውስጥ: ተመሳሳይ ማመሳከሪያ በ ሰነድ ውስጥ ይታያል በ ሰማያዊ ክፈፍ: በርካታ የ ክፍሎች መጠን በ ተመሳሳይ ስም ቦታ የሚገቡ ከሆነ: በ ተለያየ የ ቀለም ክፈፎች ውስጥ ይታያሉ"
+
+#. CB5A3
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "Range or formula expression"
+msgstr "የ መጠን ወይንም መቀመሪያ መግለጫ"
+
+#. p8ZqC
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The reference of the selected area name is shown here as an absolute value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠው ቦታ ስም ማመሳከሪያ እንደ ፍጹም ዋጋ እዚህ ይታያል </ahelp>"
+
+#. TGCQt
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document. To insert a new named formula, type the formula expression."
+msgstr "አዲስ የ ማመሳከሪያ ቦታ ለ ማስገባት: የ አይጥ መጠቆሚያውን በዚህ ሜዳ ውስጥ ያድርጉ እና መጠቆሚያውን ይጠቀሙ ለ መምረጥ የሚፈልጉትን ቦታ በ ማንኛውም ወረቀት ውስጥ በ እርስዎ የ ሰንጠረዥ ሰነድ ውስጥ: አዲስ የ ተሰየመ መቀመሪያ ለ ማስገባት: የ መቀመሪያ መግለጫ ይጻፉ"
+
+#. eH5Be
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id31547290\n"
+"help.text"
+msgid "Scope"
+msgstr "ክልል"
+
+#. suvgb
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id31547291\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document.</ahelp> Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ክልል ለ ተሰየመው መጠን ወይንም መቀመሪያ: ሰነድ(አለም አቀፍ) ማለት ስሙ ዋጋ ያለው ነው ለ ጠቅላላ ሰነዱ:</ahelp> ሌላ ማንኛውም የ ተመረጠ ወረቀት ክልሉን ይከለክላል ለ ተሰየመው መጠን ወይንም መቀመሪያ መግለጫ ወረቀት"
+
+#. TGYEi
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"help.text"
+msgid "Range options"
+msgstr "የ መጠን ምርጫ"
+
+#. sqSBA
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to specify the <emph>Area type</emph> (optional) for the reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎን መግለጽ ያስችሎታል የ <emph> ቦታ አይነት </emph> (በ ምርጫ) ለ ማመሳከሪያው </ahelp>"
+
+#. ZEazY
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"help.text"
+msgid "Defines additional options related to the type of reference area."
+msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች መግለጫ ለ ማመሳከሪያው ቦታ አይነት"
+
+#. KRFQv
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3150716\n"
+"help.text"
+msgid "Print range"
+msgstr "የ ማተሚያ መጠን"
+
+#. yAkWW
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3150751\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a print range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> የ ማተሚያ መጠን ቦታ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. ftU4S
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3153764\n"
+"help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "ማጣሪያ"
+
+#. q7HNE
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3155766\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የሚጠቀሙትን የ ተመረጠውን ቦታ መግለጫ በ <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\"> የ ረቀቀ ማጣሪያ </link>.</ahelp>"
+
+#. 2Lddt
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3159267\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat column"
+msgstr "አምድ መድገሚያ"
+
+#. fvRdp
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a repeating column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የሚደገመውን አምድ ቦታ መግለጫ </ahelp>"
+
+#. BKDfL
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3153966\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat row"
+msgstr "ረድፍ መድገሚያ"
+
+#. 3JDTz
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3150300\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a repeating row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የሚደገመውን ረድፍ ቦታ መግለጫ </ahelp>"
+
+#. nREvG
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3155112\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. CsTuJ
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add a new defined name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ የ <emph> መጨመሪያ </emph> ቁልፍ ለ መጨመር አዲስ የ ተገለጸ ስም </ahelp>"
+
+#. uNvUE
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3150301\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\" visibility=\"hidden\">Select a named range or named formula from the list to modify its properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\" visibility=\"hidden\">የ ተሰየመውን መጠን ይምረጡ ወይንም የ ተሰየመ መቀመሪያ ከ ዝርዝር ውስጥ ባህሪዎቹን ለ ማሻሻል </ahelp>"
+
+#. 7YDh3
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Names"
+msgstr "ስሞች መለጠፊያ"
+
+#. CPsCv
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"bm_id3153195\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>pasting; cell ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ክፍል መጠን: የ ተሰየመ መጠን ማስገቢያ </bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: የ ክፍል መጠን </bookmark_value> <bookmark_value>መለጠፊያ: የ ክፍል መጠን</bookmark_value>"
+
+#. DXBqc
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3153195\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Names"
+msgstr "ስሞች መለጠፊያ"
+
+#. TrREc
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ የ ተገለጸ ስም ክፍል መጠን ማስገቢያ</ahelp></variable>"
+
+#. ecmkK
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"help.text"
+msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area."
+msgstr "እርስዎ የ ክፍል ቦታ ማስገባት የሚችሉት የ ስም ቦታ ከ ገለጹ በኋላ ብቻ ነው"
+
+#. VPGCX
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3153160\n"
+"help.text"
+msgid "Table area"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ቦታ"
+
+#. aDEGv
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/ctrl\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/ctrl\">ሁሉም የ ተገለጸ ክፍል ቦታ ዝርዝር: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ማስገቢያ ለማስገባት የ ተሰየመ ቦታ ወደ ንቁው ወረቀት አሁን መጠቆሚያው ባለበት ቦታ </ahelp>"
+
+#. ThnuT
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3153418\n"
+"help.text"
+msgid "Paste All"
+msgstr "ሁሉንም መለጠፊያ"
+
+#. G2G5Y
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/pasteall\">Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/pasteall\">ዝርዝር የ ተሰየሙ ቦታዎች እና ተመሳሳይ የ ክፍል ማመሳከሪያዎች አሁን መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ማስገቢያ </ahelp>"
+
+#. ATm7V
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3153419\n"
+"help.text"
+msgid "Paste"
+msgstr "መለጠፊያ"
+
+#. GYypP
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3155067\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/paste\">Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/paste\">ዝርዝር የ ተሰየሙ ቦታዎች እና ተመሳሳይ የ ክፍል ማመሳከሪያዎች አሁን መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ማስገቢያ </ahelp>"
+
+#. L8wko
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Names"
+msgstr "ስሞች መፍጠሪያ"
+
+#. c2WJj
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"bm_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cell ranges;creating names automatically</bookmark_value><bookmark_value>names; for cell ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ክፍል መጠኖች: ራሱ በራሱ ስም መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ስሞች: ለ ክፍል መጠኖች</bookmark_value>"
+
+#. Rw5G6
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Names"
+msgstr "ስሞች መፍጠሪያ"
+
+#. dby9X
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Allows you to automatically name multiple cell ranges.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">በርካታ የ ክፍል መጠኖች ራሱ በራሱ መሰየም ያስችሎታል </ahelp></variable>"
+
+#. Jeuvx
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
+msgstr "ይምረጡ ሁሉንም መጠኖች የያዘውን ቦታ እርስዎ መሰየም የሚፈልጉትን: ከዛ ይምረጡ <emph>ወረቀት - የ ተሰየሙ መጠኖች እና መግለጫዎች – መፍጠሪያ</emph> ይህ ይከፍታል የ <emph>ስሞች መፍጠሪያ</emph> ንግግር: እርስዎ ከዚህ የ መሰየሚያ መምረጫ ውስጥ መምረጥ ይችላሉ"
+
+#. kFKZK
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3151116\n"
+"help.text"
+msgid "Create names from"
+msgstr "ስሞች መፍጠሪያ ከ"
+
+#. wkLQm
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3152597\n"
+"help.text"
+msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name."
+msgstr "ስም ለ መፍጠር የትኛውን የ ሰንጠረዥ አካል እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
+
+#. NHPQX
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3153729\n"
+"help.text"
+msgid "Top row"
+msgstr "ከ ላይኛው ረድፍ"
+
+#. SFGxD
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3149263\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Creates the range names from the header row of the selected range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">የ መጠን ስሞች መፍጠሪያ ከ ራስጌ ረድፍ ውስጥ ከ ተመረጠው መጠን ውስጥ </ahelp> እያንዳንዱ አምድ የ ተለያየ ስም እና የ ክፍል ማመሳከሪያ ያገኛል"
+
+#. FsjVG
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3146984\n"
+"help.text"
+msgid "Left Column"
+msgstr "በ ግራ አምድ"
+
+#. 8a5TZ
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/left\">Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/left\">የ መጠን ስሞች መፍጠሪያ ከ ማስገቢያዎች ውስጥ ከ መጀመሪያው አምድ ከ ተመረጠው ወረቀት መጠን ውስጥ </ahelp> እያንዳንዱ አምድ የ ተለያየ ስም እና የ ክፍል ማመሳከሪያ ያገኛል"
+
+#. xeEhg
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3156284\n"
+"help.text"
+msgid "Bottom row"
+msgstr "ከ ታችኛው ረድፍ"
+
+#. ERACD
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/bottom\">Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/bottom\">የ መጠን ስሞች መፍጠሪያ ከ ማስገቢያዎች ውስጥ ከ መጨረሻው ረድፍ ከ ተመረጠው ወረቀት መጠን ውስጥ </ahelp> እያንዳንዱ አምድ የ ተለያየ ስም እና የ ክፍል ማመሳከሪያ ያገኛል"
+
+#. JDh95
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3154731\n"
+"help.text"
+msgid "Right Column"
+msgstr "በ ቀኝ አምድ"
+
+#. LkcXp
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/right\">Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/right\">የ መጠን ስሞች መፍጠሪያ ከ ማስገቢያዎች ውስጥ ከ መጨረሻው አምድ ከ ተመረጠው ወረቀት መጠን ውስጥ </ahelp> እያንዳንዱ ረድፍ የ ተለያየ ስም እና የ ክፍል ማመሳከሪያ ያገኛል"
+
+#. R788C
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Define Label Range"
+msgstr "የ ምልክት መጠን መግለጫ"
+
+#. iuVDY
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"bm_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ወረቀቶች: የ ምልክት መጠኖች መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>የ ምልክት መጠኖች በ ወረቀት ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. vBCEf
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">የ ምልክት መጠኖች መግለጫ</link></variable>"
+
+#. sTpBB
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Opens a dialog in which you can define a label range.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">ንግግር መክፈቻ እርስዎን የ ምልክት መጠን መግለጽ ያስችሎታል </ahelp></variable>"
+
+#. 5KVaz
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges."
+msgstr "የ ክፍል ይዞታዎች ለ ምልክት መጠን መጠቀም ይቻላል እንደ ስሞች በ መቀመሪያ ውስጥ - $[officename] እነዚህን ስሞች ያስታውሳል በ ተመሳሳይ መንገድ በ ቅድሚያ የ ተወሰኑ ስሞችን እንደ የ ሳምንቱ ቀኖች እና ወሮች: እነዚህ ስሞች ራሱ በራሱ ይጨርሳቸዋል በሚጻፉ ጊዜ በ መቀመሪያ ውስጥ: በ ተጨማሪ: የ ተገለጹት ስሞች በ ምልክት መጠን ውስጥ ቅድሚያ ይኖራቸዋል ከ ስሞች ራሱ በራሱ ካመነጨው መጠኖች ይልቅ"
+
+#. zUV9n
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"help.text"
+msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets."
+msgstr "እርስዎ የ ምልክት መጠኖች ማሰናዳት ይችላሉ ተመሳሳይ ምልክቶች የያዙ በ ተለያየ ወረቀቶች ውስጥ: $[officename] በ መጀመሪያ የ ምልክት መጠኖች ይፈልጉ በ አሁኑ ወረቀት ውስጥ: ፍለጋው ካልተሳካ ይቀጥሉ መጠኖችን መፈለግ በ ሌሎች ወረቀቶች ውስጥ"
+
+#. BVyD4
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"hd_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "Range"
+msgstr "መጠን"
+
+#. EpVti
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Displays the cell reference of each label range.</ahelp> In order to remove a label range from the list box, select it and then click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">የ ክፍል ማመሳከሪያ ለ እያንዳንዱ ምልክት መጠን ማሳያ </ahelp> የ ምልክት መጠን ለማስወገድ የ ምልክት መጠን ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማጥፊያ </emph>"
+
+#. X5AEH
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
+"help.text"
+msgid "Contains column labels"
+msgstr "የ አምድ ምልክቶች ይዟል"
+
+#. DxBAW
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"par_id3150330\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Includes column labels in the current label range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">በ አሁኑ የ ምልክት መጠን ውስጥ የ አምድ ምልክቶች ማካተቻ </ahelp>"
+
+#. FCaRd
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"hd_id3149020\n"
+"help.text"
+msgid "Contains row labels"
+msgstr "የ ረድፍ ምልክቶች ይዟል"
+
+#. nCXH5
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Includes row labels in the current label range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">በ አሁኑ የ ምልክት መጠን ውስጥ የ ረድፍ ምልክቶች ማካተቻ </ahelp>"
+
+#. 6owcC
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"hd_id3159264\n"
+"help.text"
+msgid "For data range"
+msgstr "ለ ዳታ መጠን"
+
+#. uPMTB
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"par_id3154703\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">የ ዳታ መጠን ማሰናጃ ለ ተመረጠው የ ምልክት መጠን ዋጋ የለውም: ለማሻሻል ይጫኑ በ ወረቀቱ ውስጥ እና ይምረጡ ሌላ መጠን በ አይጥ መጠቆሚያው </ahelp>"
+
+#. JYFUv
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"hd_id3145789\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. 8FenH
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"par_id3147005\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Adds the current label range to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">የ አሁኑ የ ምልክት መጠን ወደ ዝርዝር ውስጥ መጨመሪያ </ahelp>"
+
+#. sEQ86
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Function List"
+msgstr "የ ተግባር ዝርዝር"
+
+#. MLdGA
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"bm_id3154126\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value> <bookmark_value>function list window</bookmark_value> <bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መቀመሪያ ዝርዝር መስኮት</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተግባር ዝርዝር መስኮት</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች ማስገቢያ:የ ተግባር ዝርዝር መስኮት</bookmark_value>"
+
+#. SFavL
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"hd_id3154126\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">የ ተግባር ዝርዝር</link></variable>"
+
+#. NSY5f
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"par_id3151118\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
+msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">የ ተግባር ዝርዝር ማሳረፊያ በ ጎን መደርደሪያ በኩል: በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የሚገቡትን ተግባሮች ማሳያ </ahelp></variable> የ <emph> ተግባር ዝርዝር </emph> ማሳረፊያ ተመሳሳይ ነው ከ <emph> ተግባሮች </emph> tab ገጽ ጋር የ <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\"> ተግባር አዋቂ </link> ተግባሮቹ የሚገቡት ከ ቦታ ያዢዎች ጋር ነው: እርስዎ በኋላ በራስዎት ዋጋዎች መቀየር ይችላሉ"
+
+#. UGvDB
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters."
+msgstr "የ <emph>ተግባር ዝርዝር</emph> መስኮት እንደገና መመጠን ይቻላል <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">ሊያርፍ የሚችል መስኮት</link> በፍጥነት ተግባሮች በ ሰንጠረዥ ውስጥ ለ ማስገባት ይጠቀሙበት: ሁለት ጊዜ-በመጫን በ ማስገቢያ ላይ በ ተግባር ዝርዝር ውስጥ: የ ተመሳሳይ ተግባር በ ቀጥታ ይገባል በ ሁሉም ደንቦች ውስጥ"
+
+#. tu2NZ
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"hd_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "Category List"
+msgstr "የ ምድብ ዝርዝር"
+
+#. ep6FT
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"hd_id3153160\n"
+"help.text"
+msgid "Function List"
+msgstr "የ ተግባር ዝርዝር"
+
+#. pz87U
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/funclist\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/funclist\">ዝግጁ ተግባሮች ማሳያ </ahelp> እርስዎ ተግባር በሚመርጡ ጊዜ: ከ ዝርዝር ሳጥን በ ታች ያለው ቦታ አጭር መግለጫ ያሳያል: የ ተመረጠውን ተግባር ለማስገባት ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በላዩ ላይ: ወይንም ይጫኑ የ <emph> ተግባር ማስገቢያ ወደ ማስሊያ ወረቀት ውስጥ </emph> ምልክት"
+
+#. iSekQ
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"hd_id3146971\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Function into calculation sheet"
+msgstr "ተግባር ማስገቢያ ወደ ማስሊያ ወረቀት"
+
+#. UPFoX
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"par_id3150043\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon Insert Function</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 4Hfgb
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"par_id3147345\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/insert\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/insert\">የ ተመረጠውን ተግባር ወደ ሰነድ ውስጥ መጨመሪያ </ahelp>"
+
+#. CHa3i
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Link to External Data"
+msgstr "ወደ ውጪ ዳታ አገናኝ"
+
+#. Fnwpz
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. kcfuM
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">Link to External Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">ወደ ውጪ ዳታ አገናኝ</link>"
+
+#. SaAut
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">ማስገቢያ ዳታ ከ HTML, ሰንጠረዥ ወይንም Excel ፋይል ውስጥ ወደ አሁኑ ወረቀት ውስጥ እንደ አገናኝ: ዳታው መኖር አለበት በ ተሰየመ መጠን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. ZYJLh
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"hd_id3146984\n"
+"help.text"
+msgid "URL of external data source."
+msgstr "URL የ ውጪ ዳታ ምንጭ"
+
+#. UPCaZ
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Alternatively, click <emph>Browse</emph> button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system."
+msgstr ""
+
+#. oomVx
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id621519313666202\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"linkname\">A dialog for CSV data import</link> appears when linking to external CSV file."
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"linkname\">በ ኮማ የ ተለያየ ዋጋ ዳታ ንግግር ማምጫ </link> ይታያል የ ውጪ በ ኮማ የ ተለያየ ዋጋ ፋይል በሚያገናኙ ጊዜ"
+
+#. dEiJ7
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"hd_id3145251\n"
+"help.text"
+msgid "Available tables/ranges"
+msgstr "ዝግጁ ሰንጠረዦች/መጠኖች"
+
+#. RyXiF
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp> If the selected Calc or Excel document contains no named range, spreadsheet data cannot be inserted and <emph>OK</emph> button will remain inactive"
+msgstr ""
+
+#. PVMSv
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"hd_id3154492\n"
+"help.text"
+msgid "Update every"
+msgstr "ማሻሻያ በ የ"
+
+#. zX8A3
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3154017\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/delay\">Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/delay\">የ ሰከንዶች ቁጥር ያስገቡ ለ መጠበቅ የ ውጪው ዳታ እንደገና ከ መጫኑ በፊት ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. sTDFW
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Cells"
+msgstr "የ ክፍሎች አቀራረብ"
+
+#. zwHsD
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"bm_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍል መለያዎች</bookmark_value><bookmark_value>መለያዎች: ክፍሎች</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: ክፍሎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍሎች: አቀራረብ ንግግር</bookmark_value>"
+
+#. BDbGo
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "Format Cells"
+msgstr "የ ክፍሎች አቀራረብ"
+
+#. Erm44
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">እርስዎን መፈጸም ያስችሎታል የ ተለያዩ አቀራረብ ምርጫዎች እና መለያ መፈጸሚያ በ ተመረጠው ክፍል ውስጥ </ahelp></variable>"
+
+#. C3jH9
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">ቁጥሮች</link>"
+
+#. ZgrYD
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">ፊደል</link>"
+
+#. BW9bs
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Protection"
+msgstr "ክፍል መጠበቂያ"
+
+#. 7ynzR
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3145119\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Cell Protection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">ክፍል መጠበቂያ</link>"
+
+#. SwYVx
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/CellProtectionPage\">Defines protection options for selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/CellProtectionPage\">ለ ተመረጡት ክፍሎች የ መጠበቂያ ምርጫ መግለጫ </ahelp>"
+
+#. 66fhc
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"help.text"
+msgid "Protection"
+msgstr "መጠበቂያ"
+
+#. UZGtr
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
+"help.text"
+msgid "Hide all"
+msgstr "ሁሉንም መደበቂያ"
+
+#. dFkaQ
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideAll\">Hides formulas and contents of the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideAll\">የ ተመረጡትን ክፍሎች መቀመሪያ እና ይዞታዎች መደበቂያ </ahelp>"
+
+#. GCMBm
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "Protected"
+msgstr "የሚጠበቀ"
+
+#. T2UKs
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3151119\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkProtected\">Prevents the selected cells from being modified.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkProtected\">የተመረጠውን ክፍል ይዞታ እንዳይሻሻል መከልከያ</ahelp>"
+
+#. GFkj2
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"help.text"
+msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Sheet</emph>)."
+msgstr "ይህን ክፍል መጠበቂያ ውጤታማ የሚሆነው እርስዎ የሚጠበቅ ካደረጉ ነው ወረቀቱን (<emph>መሳሪያዎች - ወረቀት መጠበቂያ</emph>)."
+
+#. KDkXv
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3149377\n"
+"help.text"
+msgid "Hide formula"
+msgstr "መቀመሪያ መደበቂያ"
+
+#. sj8G9
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideFormula\">Hides formulas in the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideFormula\">የ ተመረጡትን ክፍሎች መቀመሪያ መደበቂያ </ahelp>"
+
+#. EvNBX
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3155602\n"
+"help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. BcpeN
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3153836\n"
+"help.text"
+msgid "Defines print options for the sheet."
+msgstr "የ ማተሚያ ምርጫ ለ ወረቀት መግለጫ"
+
+#. CBBC7
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3155065\n"
+"help.text"
+msgid "Hide when printing"
+msgstr "በሚታተም ጊዜ መደበቂያ"
+
+#. DsG6g
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHidePrinting\">Keeps the selected cells from being printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHidePrinting\">የተመረጠው ክፍል እንዳይታተም መከልከያ</ahelp>"
+
+#. pre9G
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "ረድፍ"
+
+#. 65bGM
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">ረድፍ</link>"
+
+#. mX88W
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the row height and hides or shows selected rows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጡትን ረድፎች ማሳያ ወይንም መደበቂያ እና የ ረድፍ እርዝመት ማሰናጃ </ahelp>"
+
+#. VHCeF
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">እርዝመት</link>"
+
+#. xdW29
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">አጥጋቢ እርዝመት</link>"
+
+#. MYt76
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Row Heights"
+msgstr "አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት"
+
+#. oaUQw
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"bm_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ወረቀቶች: አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት</bookmark_value><bookmark_value>ረድፎች: አጥጋቢ እርዝመት</bookmark_value><bookmark_value>አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት</bookmark_value>"
+
+#. cFpPj
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Row Heights"
+msgstr "አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት"
+
+#. CTV6j
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">units of measure</link>."
+msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">ለ ተመረጡት ረድፎች አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት መወሰኛ </ahelp></variable> የ አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት የሚወሰነው እንደ ፊደሉ መጠን እና ከፍተኛው ባህሪ በ ረድፍ አይነት ውስጥ ነው: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ተለያዩ <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\"> መለኪያ ክፍል </link> ውስጥ"
+
+#. hCkvc
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. XZVzF
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3151044\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">ተጨማሪ ክፍተት ማሰናጃ በ ረድፍ ውስጥ በ ትልቁ ባህሪ እና በ ክፍል ድንበሮች መካከል </ahelp>"
+
+#. EE9Hj
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "Default value"
+msgstr "ነባር ዋጋ"
+
+#. bPBLW
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">እንደ ነበር መመለሻ ነባሩን አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት </ahelp>"
+
+#. WqW5P
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "መደበቂያ"
+
+#. B8BUx
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"bm_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዥ: ተግባሮች መደበቂያ</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ: ረድፎች</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ: አምዶች</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ: ወረቀቶች</bookmark_value><bookmark_value>ወረቀቶች: መደበቂያ</bookmark_value><bookmark_value>አምዶች: መደበቂያ</bookmark_value><bookmark_value>ረድፎች: መደበቂያ</bookmark_value>"
+
+#. 8fAGo
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Hide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">መደበቂያ</link>"
+
+#. efsZE
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጡትን ረድፎች: አምዶች ወይንም እያንዳንዱን ወረቀቶች መደበቂያ </ahelp>"
+
+#. MJRUG
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"help.text"
+msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Rows - Hide </emph>or<emph> Format - Columns - Hide</emph>."
+msgstr ""
+
+#. nuUMt
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"help.text"
+msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">print range</link>."
+msgstr "እርስዎ ወረቀት መደበቅ ይችላሉ ወረቀቱን tab በ መምረጥ እና ክዛ ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ወረቀት - መደበቂያ </emph> የ ተደበቁ ገጾች አይታተሙም: ካልታዩ በ <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\"> ማተሚያ መጠን </link> ውስጥ"
+
+#. 6Abxr
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"help.text"
+msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden."
+msgstr "የ ረድፍ ወይንም የ አምድ ራስጌ መጨረሻ የሚያሳየው ረድፍ ወይንም አምድ የ ተደበቀ እንደሆን ነው"
+
+#. bEAFm
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"help.text"
+msgid "To display hidden rows, columns or sheets"
+msgstr "የ ተደበቁ ረድፎች: አምዶች: ወይንም ወረቀቶች ለ ማሳየት"
+
+#. FGnsj
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id8337046\n"
+"help.text"
+msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary."
+msgstr "ይምረጡ መጠን የ ተደበቁ እቃዎችን የሚያካትት: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ሳጥን በ ጠርዝ በኩል ያለውን ከ ላይ ከ ረድፍ 1 እና ከ አምድ A. አጠገብ ያለውን ለ ወረቀቶች: ይህ ደረጃ አስፈላጊ አይደለም"
+
+#. TmjTu
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id5532090\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Rows/Columns - Show\">Format - Rows/Columns - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>."
+msgstr ""
+
+#. cGFcB
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. SEBHD
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"bm_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች; አምዶች ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; አምዶች</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; ረድፎች</bookmark_value>"
+
+#. q3EGA
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">ማሳያ</link>"
+
+#. KCEi2
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ትእዛዝ ይምረጡ በቅድሚያ የ ተደበቁ ረድፎች እና አምዶች ለማሳየት </ahelp>"
+
+#. 2G8WY
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"help.text"
+msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose <emph>Format - Rows - Show</emph> or <emph>Format - Columns - Show</emph>."
+msgstr ""
+
+#. wUVHJ
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Columns - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Columns - Show</emph>. Proceed the same way with rows."
+msgstr ""
+
+#. 2FmRj
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"help.text"
+msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
+msgstr "የ ተደበቁ ክፍሎች ለማሳየት: መጀመሪያ ይጫኑ በ ሜዳ ላይ ከ ላይ በ ግራ ጠርዝ በኩል: ይህ ሁሉንም ክፍሎች ከ ሰንጠረዥ ውስጥ ይመርጣል"
+
+#. CMevq
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "አምድ"
+
+#. f4QXn
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">አምድ</link>"
+
+#. DDqh8
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the column width and hides or shows selected columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጡትን አምዶች ማሳያ ወይንም መደበቂያ እና የ አምድ እርዝመት ማሰናጃ </ahelp>"
+
+#. bGVCi
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">ስፋት</link>"
+
+#. Aw7uF
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimal Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal width\">አጥጋቢ ስፋት</link>"
+
+#. QNy4Y
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "አጥጋቢ የ አምድ ስፋት"
+
+#. AfUzF
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"bm_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዥ: አጥጋቢ የ አምድ ስፋት</bookmark_value><bookmark_value>አምዶች: አጥጋቢ ስፋት</bookmark_value><bookmark_value>አጥጋቢ የ አምድ ስፋት</bookmark_value>"
+
+#. mVifp
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "አጥጋቢ የ አምድ ስፋት"
+
+#. oVYyg
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">measurement units</link>."
+msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">መግለጫ አጥጋቢ የ አምድ ስፋት ለ ተመረጡት አምዶች </ahelp></variable> አጥጋቢ የ አምድ ስፋት ይለያያል እንደ አምዱ እርዝመት አገባብ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ዝግጁ ከሆኑ ምርጫዎች ውስጥ <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">መለኪያ ክፍሎች </link>."
+
+#. dYhnc
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. qStM8
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">ተጨማሪ ክፍተት መወሰኛ በ ረጅሙ አምድ ውስጥ እና በ ቁመት አምድ ድንበሮች መካከል </ahelp>"
+
+#. aA4B5
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "Default value"
+msgstr "ነባር ዋጋ"
+
+#. PhQgy
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm."
+msgstr ""
+
+#. CYMhG
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "ወረቀት"
+
+#. nwBNj
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"bm_id1245460\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL: ከ ቀኝ-ወደ-ግራ ወረቀቶች</bookmark_value><bookmark_value>ወረቀቶች: ከ ቀኝ-ወደ-ግራ</bookmark_value><bookmark_value>ከ ቀኝ-ወደ-ግራ ጽሁፍ: ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+
+#. kVAsn
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3155923\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">ወረቀት</link>"
+
+#. 3DmMF
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጡትን ወረቀቶች ማሳያ ወይንም መደበቂያ እና የ ወረቀት ስም ማሰናጃ </ahelp>"
+
+#. 98YEy
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Rename</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">እንደገና መሰየሚያ</link>"
+
+#. oCREo
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3145787\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">ማሳያ</link>"
+
+#. 4GEuh
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3150542\n"
+"help.text"
+msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again."
+msgstr "ወረቀት ተደብቆ ከ ነበረ: የ ወረቀት ማሳያ ንግግር ይከፈታል: እርስዎን የሚታየውን የ ወረቀት አይነት መምረጥ ያስችሎታል"
+
+#. mTBVx
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_idN10656\n"
+"help.text"
+msgid "Right-To-Left"
+msgstr "ከ ቀኝ-ወደ-ግራ"
+
+#. BBRDz
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_idN1065A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> support is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">የ አሁኑን ወረቀት አቅጣጫ መቀየሪያ ከ ቀኝ-ወደ-ግራ ከሆነ <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> ድጋፍ ተችሏል </ahelp>"
+
+#. ZZLCF
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr "ወረቀት እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. 2tjxG
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"bm_id3147336\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ስራ ወረቀት ስሞች</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: የ ወረቀት ስሞች</bookmark_value><bookmark_value>ወረቀቶች: እንደገና መሰየሚያ</bookmark_value>"
+
+#. esFGF
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"hd_id3147336\n"
+"help.text"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr "ወረቀት እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. RDpzd
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">ይህ ትእዛዝ የሚከፍተው ንግግር እርስዎን የሚያስችለው የ ተለየ ስም ለ አሁኑ ወረቀት መመደብ ነው </ahelp></variable>"
+
+#. ZsSww
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. LdqUo
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Enter a new name for the sheet here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">አዲስ ስም ለ ወረቀቱ እዚህ ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. JF3vh
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"par_id3153092\n"
+"help.text"
+msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "እርስዎ መክፈት ይችላሉ <emph> ወረቀት እንደገና መሰየሚያ </emph> ንግግር በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: የ አይጥ መጠቆሚያውን በ ወረቀቱ tab ላይ ከ ታች በኩል በማድረግ በ መስኮቱ ውስጥ እና <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ይጫኑ: ተጭነው ይዘው መቆጣጠሪያ: የ አይጥ ቁልፍ </caseinline><defaultinline> በ ቀኝ የ አይጥ ቁልፍ </defaultinline></switchinline>"
+
+#. 6mAmV
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"help.text"
+msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+msgstr "በ አማራጭ ይጫኑ በ ወረቀት tab ላይ ተጭነው ይዘው የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ: አሁን እርስዎ ስሙን በቀጥታ መቀየር ይችላሉ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+
+#. e5RQH
+#: 05050300.xhp
+msgctxt ""
+"05050300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show Sheet"
+msgstr "ወረቀት ማሳያ"
+
+#. DU2mg
+#: 05050300.xhp
+msgctxt ""
+"05050300.xhp\n"
+"bm_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ወረቀቶች: ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ: ወረቀቶች</bookmark_value>"
+
+#. EG8KY
+#: 05050300.xhp
+msgctxt ""
+"05050300.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "Show Sheet"
+msgstr "ወረቀት ማሳያ"
+
+#. cs7PB
+#: 05050300.xhp
+msgctxt ""
+"05050300.xhp\n"
+"par_id3148799\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
+msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\"> ቀደም ብሎ የ ተደበቁ ወረቀቶች ማሳያ በ <emph> ወረቀቶች መደበቂያ </emph> ትእዛዝ </ahelp></variable> አንድ ወረቀት ብቻ ይጥሩ ትእዛዙን ለ መጠቀም: የ አሁኑ ወረቀት ሁልጊዜ ይመረጣል: ከ አሁኑ ወረቀት ሌላ ወረቀት ከ ተመረጠ: እርስዎ አለመምረጥ ይችላሉ በ መጫን <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> በሚጫኑ ጊዜ ተመሳሳይ የ ወረቀት tab ከ መስኮቱ በ ታች በኩል"
+
+#. fbAv3
+#: 05050300.xhp
+msgctxt ""
+"05050300.xhp\n"
+"hd_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden sheets"
+msgstr "የ ተደበቁ ወረቀቶች"
+
+#. Sb7eJ
+#: 05050300.xhp
+msgctxt ""
+"05050300.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">ሁሉንም የ ተደበቀ ወረቀት በ እርስዎ የ ሰንጠረዥ ሰነድ ውስጥ ማሳያ </ahelp> አንዳንድ ወረቀቶች ለማሳየት: ይጫኑ ተመሳሳዩን ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ያረጋግጡ በ መጫን እሺ"
+
+#. 7WL8E
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Merge and Center Cells"
+msgstr "ክፍሎችን ማዋሀጃ እና መሀከል ማድረጊያ"
+
+#. d7KhY
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3149785\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">ክፍሎችን ማዋሀጃ እና መሀከል ማድረጊያ </link>"
+
+#. DaWoE
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3151246\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጡትን ክፍሎች ወደ አንድ ክፍል መቀላቀያ ወይንም መክፈያ የ ተቀላቀሉ ክፍሎችን: የ ክፍል ይዞታዎችን መሀከል ላይ ያሰልፋል</ahelp>"
+
+#. XHEBx
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች ማዋሀጃ - ክፍሎች ማዋሀጃ እና መሀከል ማድረጊያ </emph>"
+
+#. rpUVk
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"help.text"
+msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported."
+msgstr "የ ተዋሀዱ ክፍሎች የ መጀመሪያውን ክፍል የ ዋናውን ክፍል መጠን ስም ይወስዳሉ: የ ተዋሀዱ ክፍሎችን ለ ሁለተኛ ጊዜ ማዋሀድ አይቻልም ከ ሌሎች ክፍሎች ጋር: መጠን አራት ማእዘን መፍጠር አለበት: በርካታ ምርጫዎች የ ተደገፉ አይደሉም"
+
+#. HQCwU
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"help.text"
+msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown."
+msgstr "የሚዋሀዱት ክፍሎች በ ውስጣቸው ይዞታዎች ካላቸው: የ ደህንነት ንግግር ይታያል"
+
+#. LBMEE
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id1001240\n"
+"help.text"
+msgid "Three options are available:"
+msgstr "ሶስት አማራጮች ዝግጁ ናቸው:"
+
+#. hJHeB
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3155879\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Move the contents of the hidden cells into the first cell</emph>: <ahelp hid=\".\">The actual contents of the hidden cells are concatenated to the first cell, and hidden cells are emptied; the results of formulas referring to the hidden cells or the first cell will be updated.</ahelp>"
+msgstr "<emph>የ ተደበቁ ክፍል ይዞታዎችን ወደ መጀመሪያው ክፍል ማንቀሳቀሻ </emph>: <ahelp hid=\".\"> ዋናው የ ተደበቁ ክፍል ይዞታዎች በ ተከታታይ የ ተገናኙ ናቸው ከ መጀመሪያው ክፍል ጋር: እና የ ተደበቁ ክፍሎች ባዶ ይሆናሉ: የ መቀመሪያ ውጤቶች የሚያመሳክሩት የ ተደበቁ ክፍሎች ነው: ወይንም የ መጀመሪያው ክፍል ይሻሻላል </ahelp>"
+
+#. BJLJD
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3155878\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keep the contents of the hidden cells</emph>: <ahelp hid=\".\">The contents of the hidden cells are kept; the results of formulas referring to the hidden cells will not change.</ahelp>"
+msgstr "<emph>የ ተደበቁ ክፍሎች ይዞታዎች ማስቀመጫ</emph>: <ahelp hid=\".\">ይዞታዎች የ ተደበቁ ክፍሎች የሚቀመጡበት: የ መቀመሪያ ማመሳከሪያ ውጤት ለ ተደበቀው ክፍል አይቀየርም </ahelp>"
+
+#. BkGrN
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3155877\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Empty the contents of the hidden cells</emph>: <ahelp hid=\".\">The contents of the hidden cells are removed; the results of formulas referring to the hidden cells will be updated.</ahelp>"
+msgstr "<emph>የ ተደበቁ ክፍሎች ይዞታዎች ባዶ ማድረጊያ</emph>: <ahelp hid=\".\">ይዞታዎች የ ተደበቁ ክፍሎች የሚወገዱት: የ መቀመሪያ ማመሳከሪያ ውጤት ለ ተደበቀው ክፍል ይሻሻላል </ahelp>"
+
+#. MiEGm
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3153718\n"
+"help.text"
+msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
+msgstr "ክፍሎችን ማዋሀድ የ ስሌቶች ስህተት ሊፈጥር ይችላል በ መቀመሪያ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. b8c8c
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ"
+
+#. YjqDi
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"hd_id3157910\n"
+"help.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ"
+
+#. 4vJrN
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">ንግግር መክፈቻ እርስዎ መግለጽ የሚችሉበት በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሁሉም ገጾች እንዲታዩ </ahelp></variable>"
+
+#. FomNo
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "ወረቀት"
+
+#. Nnp5F
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"bm_id3150542\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ገጾች: ደንብ በሚታተም ጊዜ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: የ ገጽ ደንብ</bookmark_value>"
+
+#. 586SP
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">ወረቀት</link>"
+
+#. cF9PV
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/SheetPrintPage\">Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/SheetPrintPage\">በ ህትመቱ ውስጥ የሚካተቱን አካላቶች መወሰኛ በ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ ውስጥ: በ ተጨማሪ የ ማተሚያ ደንብ ማሰናዳት ይችላሉ: የ መጀመሪያውን ገጽ ቁጥር እና የ ገጽ መጠን </ahelp>"
+
+#. VFdWA
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3150542\n"
+"help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. osYik
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed."
+msgstr "የትኞቹ አካላቶች ከ ሰንጠረዥ ውስጥ እንደሚታተሚ መወሰኛ"
+
+#. MbbQo
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "Column and row headers"
+msgstr "የ አምድ & የ ረድፍ ራስጌዎች"
+
+#. DuRDG
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_HEADER\">Specifies whether you want the column and row headers to be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_HEADER\">እርስዎ የ አምድ እና የ ረድፍ ራስጌዎች እንዲታተም ይፈልጉ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. dUDr8
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. wUoBE
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">እያንዳንዱን የ ክፍሎች ድንበር እንደ መጋጠሚያ ያትማል </ahelp> ለ መመልከቻ በ መመልከቻው ላይ: እርስዎ ይምረጡ ከ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ </emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph> መመልከቻ </emph></link> - <emph> መጋጠሚያ መስመሮች </emph>"
+
+#. E7Rqa
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3145750\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. vy7aH
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">በ እርስዎ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ተገለጸውን አስተያየቶች ማተሚያ </ahelp> በ ተለየ ገጽ ላይ ይታተማሉ: ከ ተመሳሳዩ ክፍል ማመሳከሪያ ጋር"
+
+#. UEpxr
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3154944\n"
+"help.text"
+msgid "Objects/images"
+msgstr "እቃዎች/ምስሎች"
+
+#. cCDGR
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_OBJECTS\">Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_OBJECTS\">ሁሉኑም የ ተካተቱ እቃዎች ማስገቢያ (ሊታተም የሚችል ከሆነ) እና ንድፎች በታተመው ሰነድ ላይ </ahelp>"
+
+#. gdAEq
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3149377\n"
+"help.text"
+msgid "Charts"
+msgstr "ቻርትስ"
+
+#. KJLfW
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_CHARTS\">Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_CHARTS\">በ እርስዎ ሰንጠረዥ ውስጥ ያስገቡትን ቻርትስ ማተሚያ </ahelp>"
+
+#. pYAkL
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3153418\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing Objects"
+msgstr "እቃዎች መሳያ"
+
+#. DQsGp
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3149122\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_DRAWINGS\">Includes all drawing objects in the printed document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_DRAWINGS\">ሁሉንም የ መሳያ እቃዎችን በሚታተመው ሰነድ ውስጥ ማካተቻ </ahelp>"
+
+#. 3CToK
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3150330\n"
+"help.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. FTV55
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3153715\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_FORMULAS\">Prints the formulas contained in the cells, instead of the results.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_FORMULAS\">በ ክፍሎች ውስጥ ያሉትን መቀመሪያዎች ማተሚያ: ከ ውጤቶች ይልቅ </ahelp>"
+
+#. dXACj
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3156385\n"
+"help.text"
+msgid "Zero Values"
+msgstr "ዜሮ ዋጋዎች"
+
+#. bDE6B
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3149258\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NULLVALS\">Specifies that cells with a zero value are printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NULLVALS\">ክፍሎች ከ ዜሮ ዋጋ ጋር እንዲታተም መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. H2PJB
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3154022\n"
+"help.text"
+msgid "Page Order"
+msgstr "የ ገጽ ደንብ"
+
+#. DhHDV
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3166423\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when it does not fit on one printed page."
+msgstr "ቅደም ተከተል መግለጫ ዳታ በ ወረቀት ውስጥ ቁጥር እንዴት እንደሚሰጠው: እና እንደሚታተም በሚታተመው ገጽ ልክ በማይሆን ጊዜ"
+
+#. 7mgS4
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3152580\n"
+"help.text"
+msgid "Top to bottom, then right"
+msgstr "ከ ላይ ወደ ታች: ከዛ ወደ ቀኝ"
+
+#. AR84Y
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3150205\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_TOPDOWN\">Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_TOPDOWN\">በ ቁመት ከ ላይ በ ግራ አምድ እስከ ታች ወረቀቱ ድረስ ማተሚያ</ahelp>"
+
+#. g4zAd
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3150786\n"
+"help.text"
+msgid "Left to right, then down"
+msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ: ከዛ ወደ ታች"
+
+#. dcd5d
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3154657\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_LEFTRIGHT\">Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_LEFTRIGHT\">በ አግድም ከ ላይ ረድፍ እስከ ወረቀቱ ቀኝ አምድ ድረስ ማተሚያ</ahelp>"
+
+#. Y5Ca9
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3150887\n"
+"help.text"
+msgid "First page number"
+msgstr "የ መጀመሪያ ገጽ ቁጥር"
+
+#. zJPaa
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3155378\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Select this option if you want the first page to start with a number other than 1.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">ይምረጡ ይህን ምርጫ እርስዎ ከ ፈለጉ የ መጀመሪያ ገጽ እንዲጀምር በሌላ ቁጥር ከ 1. ሌላ </ahelp>"
+
+#. AG8hs
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3145389\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Enter the number of the first page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">የ መጀመሪያውን ገጽ ቁጥር ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. V6Y9R
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3146978\n"
+"help.text"
+msgid "Scale"
+msgstr "መጠን"
+
+#. 57PH2
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3149408\n"
+"help.text"
+msgid "Defines a page scale for the printed spreadsheet."
+msgstr "ለሚታተመው ሰንጠረዥ የ ገጽ መጠን መግለጫ"
+
+#. HJnGM
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN1096D\n"
+"help.text"
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "መመጠኛ ዘዴ"
+
+#. gevdh
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN10971\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">የ መመጠኛ ዘዴ ከ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ: አስፈላጊው መቆጣጠሪያ ከ ዝርዝር ሳጥን አጠገብ ይታያል </ahelp>"
+
+#. 9VfK4
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3155089\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce/enlarge printout"
+msgstr "ህትመቱን መቀነሻ/ማሳደጊያ"
+
+#. uCaGE
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3159171\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies a scaling factor to scale all printed pages."
+msgstr "ሁሉንም የሚታተሙ ገጾች ለ መመጠን የ መመጠኛ ዘዴ መወሰኛ"
+
+#. FuaEf
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN1099A\n"
+"help.text"
+msgid "Scaling factor"
+msgstr "የ መመጠኛ ዘዴ"
+
+#. xq9jN
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3152899\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\">Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\">የ መመጠኛ ዘዴ ያሰገቡ: ዘዴዎች ያነሱ ከ 100 ገጹን ይቀንሳል: ከፍተኛ ዘዴ ገጹን ያሳድገዋል </ahelp>"
+
+#. vBP8E
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109B2\n"
+"help.text"
+msgid "Fit print range(s) to width/height"
+msgstr "በ ማተሚያው መጠን(ኖች) ልክ ለ ስፋት/እርዝመት"
+
+#. MzoXE
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109B5\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed."
+msgstr "ከፍተኛውን ቁጥር መወሰኛ ለ ገጾች በ አግድም (ስፋት) እና በ ቁመት (እርዝመት) በ እያንዳንዱ ወረቀት ላይ በ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ ውስጥ የሚታተመው"
+
+#. KGfGD
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109BB\n"
+"help.text"
+msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified."
+msgstr "የ ማተሚያ መጠኖች ሁል ጊዜ የሚመጠነው በ ተመጣጣኝ ነው: ስለዚህ የ ውጤቱ ቁጥር ከ ገጾች ሊያንስ ይችላል ከ ተወሰነው በላይ"
+
+#. QxBpf
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109BF\n"
+"help.text"
+msgid "You may disable one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary."
+msgstr "እርስዎ አንዱን ሳጥን ማሰናከል ይችላሉ: ከዛ ያልተወሰነ አቅጣጫ እርስዎ የሚፈልጉትን ያህል ገጾች ይጠቀማል"
+
+#. Ak5rq
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109C3\n"
+"help.text"
+msgid "If you disable both boxes, this will result in a scaling factor of 100%."
+msgstr "እርስዎ ሁለቱንም ሳጥኖች ካሰናከሉ: ውጤቱ የ መመጠኛ ዘዴ 100%. ይሆናል"
+
+#. CM4AG
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109CE\n"
+"help.text"
+msgid "Width in pages"
+msgstr "በ ገጽ ውስጥ ስፋት"
+
+#. EnvBC
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109D1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEWIDTH\">Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEWIDTH\">ከፍተኛውን ቁጥር ያስገቡ በ አግድም ለሚታተሙት ገጾች </ahelp>"
+
+#. JpChS
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109E8\n"
+"help.text"
+msgid "Height in pages"
+msgstr "በ ገጽ ውስጥ እርዝመት"
+
+#. 6Rat5
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109EB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEHEIGHT\">Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEHEIGHT\">ከፍተኛውን ቁጥር ያስገቡ በ ቁመት ለሚታተሙት ገጾች </ahelp>"
+
+#. RmjkY
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3148868\n"
+"help.text"
+msgid "Fit print range(s) on number of pages"
+msgstr "በ ማተሚያው መጠን(ኖች) ልክ ለ ገጾች ቁጥር"
+
+#. 7VYWo
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3145074\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages."
+msgstr "ከፍተኛውን ቁጥር ለ ገጾች መወሰኛ: በ ሁሉም ወረቀቶች ላይ በ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ ውስጥ የሚታተመውን: መጠኑ ይቀነሳል እንደ አስፈላጊነቱ በ ተገለጸው ገጽ ልክ እንዲሆን"
+
+#. R3Fn6
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN10A26\n"
+"help.text"
+msgid "Number of pages"
+msgstr "የ ገጾች ቁጥር"
+
+#. cp9EH
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3144507\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGENUM\">Enter the maximum number of pages to be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGENUM\">ከፍተኛውን ቁጥር ያስገቡ ለሚታተሙት ገጾች </ahelp>"
+
+#. fBFBx
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print Ranges"
+msgstr "የ ማተሚያ መጠኖች"
+
+#. AZP37
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"hd_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Print Ranges</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">የ ማተሚያ መጠኖች</link>"
+
+#. EQY6G
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ማተሚያ መጠኖች አስተዳዳሪ: ክፍሎች በ ማተሚያ መጠኖች ውስጥ ያሉ ብቻ ይታተማሉ </ahelp>"
+
+#. BagKE
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty."
+msgstr "እርስዎ ካልገለጹ የ ማተሚያ መጠን በ እጅ: ሰንጠረዥ ይመድባል ራሱ በራሱ የ ማተሚያ መጠን እንዲያካታት ሁሉንም ክፍሎች ባዶ ያልሆኑትን"
+
+#. KjDFF
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">ማረሚያ</link>"
+
+#. pU6G7
+#: 05080100.xhp
+msgctxt ""
+"05080100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Define"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. HCgFm
+#: 05080100.xhp
+msgctxt ""
+"05080100.xhp\n"
+"hd_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">መግለጫ</link>"
+
+#. H3NLs
+#: 05080100.xhp
+msgctxt ""
+"05080100.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Defines an active cell or selected cell area as the print range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">ንቁ ክፍል ወይንም የ ተመረጠውን ክፍል ቦታ እንደ ማተሚያ መጠን መግለጫ </ahelp>"
+
+#. E8FoB
+#: 05080200.xhp
+msgctxt ""
+"05080200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Clear"
+msgstr "ማጽጃ"
+
+#. CxCKF
+#: 05080200.xhp
+msgctxt ""
+"05080200.xhp\n"
+"hd_id3153562\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">ማጽጃ</link>"
+
+#. yQoXR
+#: 05080200.xhp
+msgctxt ""
+"05080200.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Removes the defined print area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">የ ተገለጸውን የ ማተሚያ ቦታ ማስወገጃ</ahelp>"
+
+#. KSEPr
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Print Ranges"
+msgstr "የ ህትመት መጠን ማረሚያ"
+
+#. 8w7CW
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"hd_id3153088\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Print Ranges"
+msgstr "የ ህትመት መጠን ማረሚያ"
+
+#. QueLv
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3159488\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
+msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">ንግግር መክፈቻ እርስዎ የ ማተሚያ መጠን የሚወስኑበት </ahelp></variable> እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ረድፎች ወይንም አምዶች በ እያንዳንዱ ገጽ ላይ የሚደገመውን"
+
+#. eja4j
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"hd_id3156281\n"
+"help.text"
+msgid "Print range"
+msgstr "የ ማተሚያ መጠን"
+
+#. QqgB7
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">እርስዎን የ ተገለጸውን የ ማተሚያ መጠን ማሻሻል ያስችሎታል </ahelp>"
+
+#. rCXFF
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3145174\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
+msgstr "ይምረጡ <emph>-ምንም-</emph> የ ማተሚያ መጠን መግለጫ ለ ማስወገድ ከ አሁኑ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይምረጡ <emph>-ጠቅላላ ወረቀት-</emph> ለ ማሰናዳት የ ማተሚያ መጠን ለ አሁኑ ሰነድ: ይምረጡ <emph>-ምርጫ-</emph> የ ተመረጠውን ቦታ ለ መግለጽ ለ ሰንጠረዥ የ ማተሚያ መጠን: በ መምረጥ <emph>-በተጠቃሚ-የሚገለጽ-</emph> እርስዎ አሁን መግለጽ ይችላሉ የ ማተሚያ መጠን እርስዎ የ ወሰኑትን በ መጠቀም የ <emph> አቀራረብ - የ ማተሚያ መጠን - መግለጫ </emph> ትእዛዝ: እርስዎ ስም ከ ሰጡት ለ መጠን በ መጠቀም የ <emph> ወረቀት - የ ተሰየመ መጠን እና መግለጫዎች - መግለጫ </emph> ትእዛዝ: ይህ ስም ይታያል እና መምረጥ ይቻላል ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ:"
+
+#. EHrtv
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3145272\n"
+"help.text"
+msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse."
+msgstr "በ ቀኝ-እጅ በኩል ባለው የ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ ማተሚያ መጠን በ ማመሳከሪያ ወይንም በ ስም: መጠቆሚያው በ <emph> ማተሚያ መጠን </emph> የ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ከሆነ: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ የ ማተሚያ መጠን ከ ሰንጠረዥ ውስጥ በ እርስዎ የ አይጥ መጠቆሚያ"
+
+#. GLAoB
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"hd_id3149260\n"
+"help.text"
+msgid "Rows to repeat"
+msgstr "የ ሚደገሙ ረድፎች"
+
+#. gtouh
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">ይምረጡ አንድ ወይንም ተጨማሪ ረድፎች በሁሉም ገጽ ላይ ለማተም: በ ቀኝ የ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ያስገቡ የ ረድፍ ማመሳከሪያዎች: ለምሳሌ: \"1\" ወይንም \"$1\" ወይንም \"$2:$3\".</ahelp> የ ዝርዝር ሳጥን ያሳያል <emph>-በ ተጠቃሚ የሚገለጽ-</emph> እርስዎ መምረጥ ይችላሉ <emph>-ምንም-</emph> ለማስወገድ የ ተገለጹ የ ረድፍ መድገሚያዎች"
+
+#. FoPy6
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3155418\n"
+"help.text"
+msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Rows to repeat</emph> text field in the dialog."
+msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የሚደገሙ ረድፎችን የ አይጥ ቁልፍ በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ መጎተት: መጠቆሚያው በ <emph>ረድፎች መድገሚያ</emph>ጽሁፍ ሜዳ ንግግር ውስጥ ከሆነ"
+
+#. ggSef
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"hd_id3149581\n"
+"help.text"
+msgid "Columns to repeat"
+msgstr "የ ሚደገሙ አምዶች"
+
+#. Lym3n
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">ይምረጡ አንድ ወይንም ተጨማሪ አምዶች በሁሉም ገጽ ላይ ለማተም:በ ቀኝ የ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ያስገቡ የ ረድፍ ማመሳከሪያዎች: ለምሳሌ: \"A\" ወይንም \"AB\" ወይንም \"$C:$E\".</ahelp> የ ዝርዝር ሳጥን ያሳያል <emph>-በ ተጠቃሚ የሚገለጽ-</emph> እርስዎ መምረጥ ይችላሉ <emph>-ምንም-</emph> ለማስወገድ የ ተገለጹ የ ረድፍ መድገሚያዎች"
+
+#. NURpc
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Columns to repeat</emph> text field in the dialog."
+msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የሚደገሙ አምዶችን የ አይጥ ቁልፍ በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ መጎተት: መጠቆሚያው በ <emph>አምዶች መድገሚያ</emph>ጽሁፍ ሜዳ ንግግር ውስጥ ከሆነ"
+
+#. ARRPp
+#: 05080400.xhp
+msgctxt ""
+"05080400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. XfP3x
+#: 05080400.xhp
+msgctxt ""
+"05080400.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Add</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">መጨመሪያ</link>"
+
+#. bhucD
+#: 05080400.xhp
+msgctxt ""
+"05080400.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Adds the current selection to the defined print areas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">የ አሁኑን ምርጫ ወደ ተገለጸው የ ማተሚያ መጠን ቦያዎች ውስጥ መጨመሪያ </ahelp>"
+
+#. fcvcu
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. 3fyBn
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"bm_id3150447\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዘዴ: ይህን ይመልከቱ: ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቀለም ጣሳ ዘዴዎች ለ መፈጸም</bookmark_value>"
+
+#. eA3vo
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">ዘዴዎች</link>"
+
+#. bBG57
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Styles deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles."
+msgstr "የ ዘዴዎች እና አቀራረብ ማሳረፊያ ይጠቀሙ ለ ጎን መደርደሪያ ለ መመደብ ዘዴ ለ ክፍሎች እና ገጾች: እርስዎ መፈጸም ይችላሉ ማሻሻል እና መቀየር የ ነበረውን ዘዴ ወይንም አዲስ ዘዴ መፍጠር ይችላሉ"
+
+#. HL32W
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"help.text"
+msgid "The Styles <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document."
+msgstr "የ ዘዴዎች <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\"> ማሳረፊያ መስኮት </link> እንደ ተከፈተ ይቆያል ሰነዱ በሚታረም ጊዜ"
+
+#. cawKF
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"help.text"
+msgid "How to apply a cell style:"
+msgstr "የ ክፍል ዘዴ እንዴት እንደሚፈጽሙ:"
+
+#. 64xa4
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell or cell range."
+msgstr "ክፍል ወይንም የ ክፍል መጠን ይምረጡ"
+
+#. Pqy9E
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the style in the Styles window."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ዘዴ ላይ በ ዘዴዎች መስኮት ውስጥ"
+
+#. DCJfB
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3153877\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Styles"
+msgstr "የ ክፍል ዘዴዎች"
+
+#. DAX9B
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዝግጁ የሆኑ የ ክፍል ዘዴዎች ማሳያ ለ<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">በ ተዘዋዋሪ ለ ክፍል አቀራረብ</link></ahelp>"
+
+#. JcMEc
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3150751\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon Cell Styles</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. HKD2C
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Styles"
+msgstr "የ ክፍል ዘዴዎች"
+
+#. hkDXo
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3153963\n"
+"help.text"
+msgid "Page Styles"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴዎች"
+
+#. DxrsL
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3147003\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዝግጁ የሆኑ የ ክፍል ዘዴዎች ማሳያ ለ ተዘዋዋሪ ክፍል አቀራረብ </ahelp>"
+
+#. cM9f4
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3159100\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon Page Styles</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BnFvb
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3150361\n"
+"help.text"
+msgid "Page Styles"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴዎች"
+
+#. 5oqDb
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Format Mode"
+msgstr "የ መሙያ አቀራረብ ዘዴ"
+
+#. KbBKW
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3155531\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">የ መሙያ አቀራረብ ዘዴ ማብሪያ እና ማጥፊያ: የ ቀለም ጣሳ ለ መፈጸም የ ተመረጠውን የ ዘዴ እና አቀራረብ መስኮት ይጠቀሙ </ahelp>"
+
+#. ChsD7
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3155087\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon Fill Format Mode</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. TEEFF
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3156198\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Format Mode"
+msgstr "የ መሙያ አቀራረብ ዘዴ"
+
+#. AyAJb
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3148870\n"
+"help.text"
+msgid "How to apply a new style with the paint can:"
+msgstr "አዲስ ዘዴ በ መሳያ ጣሳ እንዴት እንደሚፈጽሙ:"
+
+#. smD7a
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3145078\n"
+"help.text"
+msgid "Select the desired style from the Styles window."
+msgstr "የሚፈለገውን ዘዴ ይምረጡ ከ ዘዴዎች መስኮት ውስጥ"
+
+#. pszdB
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3159098\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>መሙያ አቀራረብ ዘዴ</emph> ምልክት"
+
+#. wuCEH
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3148609\n"
+"help.text"
+msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges."
+msgstr "ይጫኑ ክፍል ለማቅረብ: ወይንም ይጎትቱ የ አይጥ ቁልፍ በ ተወሰነ መጠን ውስጥ ለማቅረብ ጠቅላላ መጠን: ይድገሙ ይህን ተግባር ለ ሌሎች ክፍሎች መጠኖች"
+
+#. C92iH
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3149438\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon again to exit this mode."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>መሙያ አቀራረብ መሙያ ዘዴ</emph> ምልክት እንደገና ከዚህ ዘዴ ውስጥ ለ መውጣት"
+
+#. t4J66
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3153975\n"
+"help.text"
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr "አዲስ ዘዴ ከ ምርጫዎች ውስጥ"
+
+#. XF53F
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3149499\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">አዲስ ዘዴ መፍጠሪያ የ ዘዴ አቀራረብ መሰረት ያደረገ ለ ተመረጠው እቃ </ahelp> ለ ዘዴው ስም ይመድቡ በ <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\"> ዘዴ መፍጠሪያ </link> ንግግር"
+
+#. T967y
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3150050\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon New Style from Selection</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. aE4gp
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3146963\n"
+"help.text"
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr "አዲስ ዘዴ ከ ምርጫዎች ውስጥ"
+
+#. 6fbg4
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3153813\n"
+"help.text"
+msgid "Update Style"
+msgstr "የ ማሻሻያ ዘዴ"
+
+#. cnnLu
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3154707\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">በ ዘዴዎች መስኮት ውስጥ በ ተመረጠውን ዘዴ መስኮት ማሻሻያ: የ ተመረጠውን እቃ በ አሁኑ አቀራረብ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. F3Lph
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3145118\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon Update Style</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. AbPzG
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3147501\n"
+"help.text"
+msgid "Update Style"
+msgstr "የ ማሻሻያ ዘዴ"
+
+#. r8GGG
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_idN109BE\n"
+"help.text"
+msgid "Style List"
+msgstr "የ ዘዴዎች ዝርዝር"
+
+#. NwnDS
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_idN109C2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">የ ዘዴዎች ዝርዝር ማሳያ ከ ተመረጠው የ ዘዴ ምድብ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. xvaTV
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_idN109D1\n"
+"help.text"
+msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style."
+msgstr "በ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">አገባብ ዝርዝር</link> ውስጥ እርስዎ ይምረጡ ትእዛዝ አዲስ ዘዴ ለመፍጠር: ለማጥፋት: በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ዘዴ ወይንም የ ተመረጠውን ዘዴ ለመቀየር"
+
+#. zdEoY
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3149053\n"
+"help.text"
+msgid "Style Groups"
+msgstr "የ ዘዴ ቡድኖች"
+
+#. ULu5G
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3147299\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">ዝግጁ የ ዘዴ ቡድኖች ዝርዝር </ahelp>"
+
+#. Gmpzb
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "ክፍሎች ማዋሀጃ"
+
+#. 4JtKL
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"hd_id3154765\n"
+"help.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "ክፍሎች ማዋሀጃ"
+
+#. BHmTE
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3147406\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መቀላቀያ ይዞታዎችን የ ተመረጡትን ክፍሎች ወደ ነጠላ ክፍል </ahelp>"
+
+#. AP2s7
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3154351\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች ማዋሀጃ - ክፍሎች ማዋሀጃ </emph>"
+
+#. pfYCj
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "ክፍሎች መክፈያ"
+
+#. ZTsK9
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"hd_id3154654\n"
+"help.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "ክፍሎች መክፈያ"
+
+#. omMdA
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3083451\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Splits previously merged cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈያ በ ቅድሚያ የ ተዋሀዱ ክፍሎች</ahelp>"
+
+#. ic7Vk
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3154023\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች ማዋሀጃ - ክፍሎች መክፈያ </emph>"
+
+#. MiWuG
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "በራሱ አቀራረብ"
+
+#. qyLnB
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3149666\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">በራሱ አቀራረብ</link></variable>"
+
+#. ATtMX
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3145367\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">ይህን ትእዛዝ ይጠቀሙ በራሱ አቀራረብ ለ መፈጸም ለ ተመረጠው ወረቀት አካባቢ ወይንም እርስዎ የ ራስዎትን በራሱ አቀራረብ ለ መግለጽ </ahelp></variable>"
+
+#. Gid6Q
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3148455\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. Bp6GQ
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/formatlb\">Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/formatlb\">ይምረጡ በቅድሚያ የተወሰነ በራሱ አቀራረብ በ እርስዎ ወረቀት ውስጥ በ ተመረጠው ቦታ ለ መፈጸም </ahelp>"
+
+#. AQe2Q
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3149410\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. FXjGb
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3154017\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <emph>Add AutoFormat</emph> dialog then appears."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">እርስዎን የሚያስችለው መጨመር ነው ለ አሁኑ አቀራረብ መጠን ቢያንስ 4 x 4 ክፍሎች ወደ ዝርዝር ውስጥ በቅድሚያ በ ተወሰነው በራሱ አቀራረብ ነው </ahelp> የ <emph> በራሱ አቀራረብ </emph> ንግግር ይታያል"
+
+#. JArjF
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3153708\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ስም ያስገቡ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph></ahelp>"
+
+#. jio4T
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3159223\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. MqzXD
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3153064\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ የ ተመረጠውን ጽሁፍ ስም በራሱ አቀራረብ የሚቀይሩበት ንግግር መክፈቻ </ahelp>"
+
+#. tBi3c
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\".\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>"
+msgstr "የ <emph> እንደገና መሰየሚያ በራሱ አቀራረብ </emph> ንግግር መክፈቻ <ahelp hid=\".\"> እዚህ አዲስ ስም ለ በራሱ አቀራረብ ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. 9Fnyt
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. xbN7F
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"help.text"
+msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option."
+msgstr "በዚህ ክፍል ውስጥ እርስዎ መምረጥ ወይንም አለመምረጥ ይችላሉ ዝግጁ የሆኑ አቀራረብ ምርጫ: እርስዎ ማስቀመጥ ከፈለጉ ማንኛውንም ማሰናጃ በ አሁኑ በ እርስዎ የ ሰንጠረዥ ሰነድ ውስጥ: ተመሳሳይ ምርጫ አይምረጡ"
+
+#. Fyqgf
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3154021\n"
+"help.text"
+msgid "Number format"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ"
+
+#. BCCRb
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/numformatcb\">When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/numformatcb\">ምልክት በሚደረግበት ጊዜ: እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ተመረጠውን የ ቁጥር አቀራረብ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. gENSs
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3149530\n"
+"help.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. BisJb
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3145259\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">ምልክት በሚደረግበት ጊዜ: እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ተመረጠውን የ ድንበር አቀራረብ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. AFrd6
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3154657\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. phND5
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3152990\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/fontcb\">When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/fontcb\">ምልክት በሚደረግበት ጊዜ: እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ተመረጠውን የ ፊደል አቀራረብ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. uCDGT
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3155379\n"
+"help.text"
+msgid "Pattern"
+msgstr "ንድፍ"
+
+#. CTDte
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3150368\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">ምልክት በሚደረግበት ጊዜ: እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ተመረጠውን የ ድግግሞሽ አቀራረብ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. C6ePa
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3146115\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. oLYqw
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3156445\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/alignmentcb\">When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/alignmentcb\">ምልክት በሚደረግበት ጊዜ: እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ተመረጠውን የ ማሰለፊያ አቀራረብ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. YsUAs
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3155811\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFit width and height"
+msgstr "በራሱ ልክ ስፋት እና እርዝመት"
+
+#. QpFsA
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3148703\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">ምልክት በሚደረግበት ጊዜ: እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ተመረጠውን የ ስፋት እና እርዝመት ለ ተመረጠው ክፍል አቀራረብ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. xBzMp
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional Formatting"
+msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ"
+
+#. 76cMu
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional Formatting"
+msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ"
+
+#. wjrDJ
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used."
+msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">ይምረጡ <emph> እንደ ሁኔታው አቀራረብ </emph> የ አቀራረብ ዘዴዎች ለ መግለጽ እንደ ሁኔታው ይለያያል </ahelp></variable> ለ ክፍሉ ቀደም ብሎ ዘዴ ተመድቦ ከ ነበረ: ሳይቀየር ይቀራል: እዚህ ያስገቡት ዘዴ ይመረመራል: እርስዎ ሊጠቀሙበት የሚችሉት በርካታ የሆኑ እንደ ሁኔታው አቀራረቦች አሉ"
+
+#. aG8CH
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3163711\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on."
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ በርካታ ሁኔታዎች የ ጥያቄ ይዞታዎች የ ክፍል መጠኖች ወይንም መቀመሪያ ውስጥ: ሁኔታዎች የሚገመገሙት ከ መጀመሪያ እስከ መጨረሻው ድረስ ነው: ሁኔታው 1 ተመሳሳይ ከሆነ ከ ሁኔታው ጋር: የ ተገለጸው ዘዴ ይጠቀማል: ያለ በለዚያ ሁኔታው 2 ይገመገማል: እና የ ተገለጸውን ዘደ ይጠቀማል: ይህ ዘዴ ተመሳሳይ ካልሆነ: ከዛ የሚቀጥለውን ሁኔታ ይገመገማል እና ወዘተ"
+
+#. AMXCn
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id2414014\n"
+"help.text"
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ ለመፈጸም: በራሱ ማስሊያ ማስቻል አለብዎት: ይምረጡ <emph> ዳታ - ማስሊያ - በራሱ ማስሊያ </emph> (ለ እርስዎ ይታይዎታል የ ምልክት ማድረጊያ ከ ትእዛዝ አጠገብ በራሱ ማስሊያ ሲያስችሉ)"
+
+#. NvgCF
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"bm_id3153189\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እንደ ሁኔታው አቀራረብ; ሁኔታዎች</bookmark_value>"
+
+#. FMGh8
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3149413\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ክፍል መጠን መገምገም እንዲቻል የ ተገለጸው ዝርዝር ሁኔታ </ahelp>"
+
+#. u9xFc
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3149414\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Increase priority of the selected condition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ ተመረጠው ሁኔታ ቅድሚያ መጨመሪያ </ahelp>"
+
+#. jtCfF
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Decrease priority of the selected condition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ ተመረጠው ሁኔታ ቅድሚያ መቀነሻ </ahelp>"
+
+#. kbqQx
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id31531891\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. XUCvV
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494131\n"
+"help.text"
+msgid "You can define as many conditions as you want."
+msgstr "እርስዎ እስከ ፈለጉት መጠን ድረስ ሁኔታ መወሰኛ"
+
+#. YLwyA
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494132\n"
+"help.text"
+msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:"
+msgstr "ይወስኑ እንደ ሁኔታው አቀራረብ ጥገኛ ከሆነ በ አንዱ ማስገቢያ ውስጥ ከ ተዘረዘረው ወደ ታች ከሚዘርገፍ ሳጥን ውስጥ:"
+
+#. ApsPx
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494133\n"
+"help.text"
+msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented."
+msgstr ""
+
+#. gtbEv
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494134\n"
+"help.text"
+msgid "If you select <emph>Cell value is</emph>:"
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ <emph>የ ክፍል ዋጋ ነው</emph>:"
+
+#. XgjY5
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494135\n"
+"help.text"
+msgid "Select a condition in the drop down list for the format to be applied to the selected cells and enter the value."
+msgstr "ወደ ታች ከሚዘረገፈው ዝርዝር ውስጥ የ ሁኔታውን አቀራረብ ይምረጡ መፈጸም የሚፈልጉትን ወደ ተመረጠው ክፍል ውስጥ እና ዋጋ ያስገቡ"
+
+#. VeDFA
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494136\n"
+"help.text"
+msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
+msgstr "ከ ፊት ከ <emph>ዘዴዎች መፈጸሚያ</emph> ይምረጡ የሚፈለገውን ዘዴ ከ ዝርዝር ውስጥ ወይንም ይምረጡ <emph>አዲስ ዘዴ</emph> ለ መፍጠር"
+
+#. FVRBc
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494137\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ የ <emph> መጨመሪያ </emph> ቁልፍ ሌላ ሁኔታ ለ መጨመር: ይጫኑ የ <emph> ማስወገጃ </emph> ቁልፍ ሁኔታውን ለ ማስወገድ </ahelp>"
+
+#. NV9Lr
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494138\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting.</ahelp> Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ <emph> መጠን </emph> ሜዳ ውስጥ: ለ መጠን ክፍሎች ተገቢውን እንደ ሁኔታዎች አቀራረብ መግለጫ</ahelp>: ይጫኑ በ <emph> ማሳነሻ </emph> ቁልፍ ላይ ለ ማሳነስ በ ንግግር ሳጥን ውስጥ: ይጫኑ እንደገና በ ቁልፉ ላይ ለ መመለስ ወደ ንግግር ሳጥን ውስጥ አንዴ መጠን ከ ተመረጠ በኋላ"
+
+#. 3noEQ
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494139\n"
+"help.text"
+msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
+msgstr ""
+
+#. bErXu
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3149413a\n"
+"help.text"
+msgid "If you select <emph>Date is</emph>, see below explanations for Date."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ <emph>ቀን ነው</emph>, ከ ታች ማስረጃውን ይመልከቱ"
+
+#. GFxCV
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3147394\n"
+"help.text"
+msgid "Color Scale"
+msgstr "የ ቀለም መጠን"
+
+#. mbqvS
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"help.text"
+msgid "This is the same dialog box as if you select <emph>All cells</emph> in the first sub menu entry <emph>Condition</emph>.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values."
+msgstr "እርስዎ እንደ መረጡት ይህ የ ንግግር ሳጥን ተመሳሳይ ነው ከ <emph> ሁሉም ክፍሎች </emph> ጋር በ መጀመሪያው ንዑስ ዝርዝር ማስገቢያ <emph> ሁኔታ </emph> ውስጥ: የ ቀለም መለኪያ ይፈጽሙ መጠን ለማሳየት በ ሁለት ቀለም ወይንም በ ሶስት ቀለም ከፍታ ላይ: ይህ መጠን ይለያያል እንደ እያንዳንዱ ክፍል ዋጋ: መደበኛ ምስሌ የ አየር ንብረት ማዘጋጃ ነው: ዝቅተኛ ሰማያዊ ቀለም: ሞቅ ያለ ቀይ: ከ ከፍታ ጋር መካከለኛ ዋጋ ይሰጣል"
+
+#. DuNBp
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3155603\n"
+"help.text"
+msgid "You must choose the two \"extreme\" colors indicate the method of calculation. The calculation of the color applied will be made in relation to: Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula."
+msgstr "እርስዎ መምረጥ አለብዎት ሁለት \"ከፍተኛ\" ቀለሞች የ ማስሊያ ዘዴዎች የሚያሳይ: የ ተሰላው እና የ ተፈጸመው ቀለም በ ግንኙነት ውስጥ ይፈጸማል በ: አነስተኛ - ከፍተኛ - ፐርሰንት - ዋጋ - ፐርሰንት - መቀመሪያ ውስጥ"
+
+#. 6Ggqk
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3155604\n"
+"help.text"
+msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)."
+msgstr "እነዚህ ምርጫዎች አነስተኛ እና ከፍተኛ በቂ ናቸው ለራሳቸው በ መጠን ውስጥ ሲገኙ: ሌሎች ምርጫዎች መገለጽ አለባቸው በ ዋጋ (ፐርሰንት: ዋጋ: ፐርሰንት) ወይንም ክፍል ማመሳከሪያ ወይንም መቀመሪያ (መቀመሪያ)"
+
+#. 9jo8a
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3155605\n"
+"help.text"
+msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
+msgstr ""
+
+#. de4nk
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3153709\n"
+"help.text"
+msgid "Icon Set"
+msgstr "ምልክት ማሰናጃ"
+
+#. 76M6e
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3153764\n"
+"help.text"
+msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:"
+msgstr "ቦታ መመደብ ያስፈልጋል ለ ዋጋ ከ አንፃራዊ መጀመሪያ ቦታ: የ ምልክቶች ስብስብ የሚረዳው ለ መጠቆም ነው ያሉበትን ቦታ እና ይምረጡ የ ምልክቶች አይነት: ዝግጁ የ ምልክት ስብስብ እነዚህ ናቸው"
+
+#. cv4WG
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494140\n"
+"help.text"
+msgid "3, 4 or 5 - arrows"
+msgstr "3, 4 ወይንም 5 - ቀስቶች"
+
+#. EmC6A
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494141\n"
+"help.text"
+msgid "3, 4 or 5 - gray arrows"
+msgstr "3, 4 ወይንም 5 - ግራጫ ቀስቶች"
+
+#. AtmUL
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494142\n"
+"help.text"
+msgid "3 - flags"
+msgstr "3 - ባንዲራ"
+
+#. 4zJUW
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494143\n"
+"help.text"
+msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)"
+msgstr "3 - የ ትራፊክ መብራት 1 እና 2 (ሁለት የ ተለያዩ ንድፎች)"
+
+#. HEF2o
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494144\n"
+"help.text"
+msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)"
+msgstr "3 - ምልክቶች (ስኴር: ሶስት ማእዘን: ክብ)"
+
+#. V2vKf
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494145\n"
+"help.text"
+msgid "4 - circles from red to black"
+msgstr "4 - ክቦች ከ ቀይ ወደ ጥቁር"
+
+#. GVUj9
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494146\n"
+"help.text"
+msgid "4 or 5 - ratings"
+msgstr "4 ወይንም 5 - መመጠኛ"
+
+#. BBEC7
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494147\n"
+"help.text"
+msgid "5 - quarters"
+msgstr "5 - ሩቦች"
+
+#. ToNq8
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3153765\n"
+"help.text"
+msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)."
+msgstr "ሁኔታዎች ማሳያ ለ እያንዳንዱ ምልክት መግለጽ ይቻላል ከ ዋጋ አንፃር (ዋጋ) በ ዋጋዎች ፐርሰንት ቁጥር ውስጥ (ፐርሰንት) እንደ ፐርሰንት መጠን ዋጋዎች (ፐርሰንት) ወይንም መቀመሪያ (መቀመሪያ)"
+
+#. xD5yq
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3155606\n"
+"help.text"
+msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
+msgstr ""
+
+#. GJTU3
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3156384\n"
+"help.text"
+msgid "Dates"
+msgstr "ቀኖች"
+
+#. WYB6t
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3145228\n"
+"help.text"
+msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week."
+msgstr "ይህ ምርጫ የሚፈጽመው የ ተገለጸውን ዘዴ ነው እንደ ሁኔታ በ ቀን ላይ እርስዎ እንደ መረጡት በ ወደ ታች በሚዘረገፍ ሳጥን ውስጥ: ዛሬ - ትናንትና - ነገ - ባለፉት 7 ቀኖች ውስጥ - በዚህ ሳምንት ውስጥ - ባለፈው ሳምንት ውስጥ"
+
+#. WGPEW
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494157\n"
+"help.text"
+msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
+msgstr "ከ ፊት ከ <emph>ዘዴዎች መፈጸሚያ</emph> ይምረጡ የሚፈለገውን ዘዴ ከ ዝርዝር ውስጥ ወይንም ይምረጡ <emph>አዲስ ዘዴ</emph> ለ መፍጠር"
+
+#. XCEeu
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494167\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> መጨመሪያ </emph> ቁልፍ ሌላ ሁኔታ ለ መጨመር: ይጫኑ የ <emph> ማስወገጃ </emph> ቁልፍ ሁኔታውን ለ ማስወገድ"
+
+#. 5bcGZ
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494177\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
+msgstr "በ <emph> መጠን </emph> ሜዳ ውስጥ: መግለጫ የ መጠን ክፍሎች ተገቢውን እንደ ሁኔታዎች አቀራረብ: ይጫኑ በ <emph> ማሳነሻ </emph> ቁልፍ በ ማሳነሻ ንግግር ሳጥን ውስጥ: ይጫኑ እንደገና በ ቁልፉ ላይ ለ መመለስ ወደ ንግግር ሳጥን ውስጥ አንዴ መጠን ከ ተመረጠ በኋላ"
+
+#. XrHd6
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3153384\n"
+"help.text"
+msgid "Manage Conditional Formatting"
+msgstr "የ እንደ ሁኔታው አቀራረብ አስተዳዳሪ"
+
+#. KaFUh
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3155906\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ንግግር እርስዎን የሚያስችለው ሁሉንም የ እንደ ሁኔታው አቀራረብ ዝርዝር በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ተገለጸውን ለ ማሳየት ነው </ahelp>"
+
+#. oGo9V
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31546818\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>."
+msgstr ""
+
+#. PCf7v
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3155907\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. <ahelp hid=\".\">Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings.</ahelp>"
+msgstr "የ <emph>እንደ ሁኔታው አቀራረብ አስተዳዳሪ</emph> ንግግር ሳጥን መክፈቻ: <ahelp hid=\".\">እዚህ እርስዎ መጨመር: ማረም: ወይንም ማስወገድ ይችላሉ አንድ ወይንም በርካታ እንደ ሁኔታው አቀራረብ </ahelp>"
+
+#. Q7xPu
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3155909\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Conditional Formats</emph> list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet.</ahelp> Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ <emph> እንደ ሁኔታው አቀራረብ </emph> ዝርዝር የሚያሳየው ንቁ የሆነውን የ እንደ ሁኔታው አቀራረብ ደንብ ማሰናጃ ነው በ አሁኑ ሰንጠረዥ ውስጥ: </ahelp> የ መጀመሪያው ደንብ ብቻ ለ እያንዳንዱ ክፍል መጠን ይዘረዘራል: ለ ተሰጠው መጠን በርካታ ደንቦች ቢኖሩም እንኳን:"
+
+#. dTXQV
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3155908\n"
+"help.text"
+msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)."
+msgstr "እርስዎ ከ ገለጹ እንደ ሁኔታው አቀራረብ በ ክፍል መጠን ውስጥ እና እርስዎ ለ መግለጽ ከሞከሩ አሁን አዲስ እንደ ሁኔታው አቀራረብ በዚህ መጠን አካል ላይ: የ ማስጠንቀቂያ መልእክት ይታይዎታል: እርስዎ የ ነበረውን የ እንደ ሁኔታው አቀራረብ ማረም ይፈልጉ እንደሆን: (በ ጠቅላላ መጠን ውስጥ) ወይንም አዲስ የ እንደ ሁኔታው አቀራረብ መግለጽ ይፈልጉ እንደሆን መሸፈን (በ ተመረጠው መጠን ውስጥ)"
+
+#. GXZBY
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "ጭረት"
+
+#. fFwFU
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"bm_id3159399\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ራሱ በራሱ ጭረት በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ጭረት: በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>አነባበብ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. RFvCe
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "ጭረት"
+
+#. uDEz3
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">የ <emph>ጭረት </emph>ትእዛዝ ንግግር ይጠራል ለ ጭረት ማሰናጃ: በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ </ahelp></variable>"
+
+#. xwmmG
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">row break</link> feature is active."
+msgstr "እርስዎ ራሱ በራሱ ጭረት ማብራት የሚችሉት በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ የ <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">ረድፍ መጨረሻ</link> ገጽታ ንቁ ሲሆን ነው"
+
+#. 26g7N
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation for selected cells."
+msgstr "ጭረት ለ ተመረጡ ክፍሎች"
+
+#. g7WAn
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation."
+msgstr "ይምረጡ ክፍሎች እርስዎ ጭረቱን መቀየር የሚፈልጉትን"
+
+#. cECJ8
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ቋንቋ - ጭረት</emph>."
+
+#. DWP9n
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Format Cells</emph> dialog appears with the <emph>Alignment</emph> tab page open."
+msgstr "የ <emph> ክፍሎች አቀራረብ </emph> ንግግር የሚታየው የ <emph> ማሰለፊያ </emph> tab ገጽ ሲክፈት ነው"
+
+#. 4AetC
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"help.text"
+msgid "Mark the <emph>Wrap text automatically</emph> and <emph>Hyphenation active</emph> check boxes."
+msgstr "ምልክት ያድርጉ በ <emph> ራሱ በራሱ ጽሁፍ መጠቅለያ </emph> ላይ እና <emph> ንቁ ጭረት </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. isLg3
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3153094\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation for Drawing Objects"
+msgstr "ጭረት ለ መሳያ እቃዎች"
+
+#. jMPZJ
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3148577\n"
+"help.text"
+msgid "Select a drawing object."
+msgstr "የ መሳያ እቃ ይምረጡ"
+
+#. wSSK3
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3156285\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ቋንቋ - ጭረት</emph>"
+
+#. EyCsS
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"help.text"
+msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status."
+msgstr "እርስዎ ትእዛዝ በሚጠሩ ጊዜ እርስዎ ጭረት ለ መሳያ እቃዎች ማራት ወይንም ማጥፋት አለብዎት: ምልክት ማድረጊያው የ አሁኑን ሁኔታ ነው የሚያሳየው"
+
+#. HDYd5
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Detective"
+msgstr "መርማሪ"
+
+#. VMHRA
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"bm_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍል አገናኝ መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ: አገናኝ በ ክፍል ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መከታተያ: ምሳሌ እና ጥገኞች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ መመረመሪያ: ይህን ይመልከቱ መርማሪ</bookmark_value> <bookmark_value>መርማሪ</bookmark_value>"
+
+#. R7MAF
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">መርማሪ </link>"
+
+#. yYvTs
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"help.text"
+msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet."
+msgstr "ይህ ትእዛዝ የሚያስጀምረው የ ሰንጠረዥ ፈልጎ አግኚን ነው: በ ፈልጎ አግኚ: እርስዎ ፈልገው ማግኘት ይችላሉ ጥገኞችን ከ አሁኑ መቀመሪያ ክፍል ውስጥ በ ሰንጠረዥ ክፍሎች ውስጥ"
+
+#. ZEfCb
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"help.text"
+msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace."
+msgstr "እርስዎ አንድ ጊዜ ምልክት ከ ገለጹ እርስዎ ምልክቱን በ አይጥ መጠቆሚያ ማሳየት ይችላሉ: የ አይጥ መጠቆሚያ ቅርጹን ይቀይራል: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ምልክቱ ላይ በ መጠቆሚያው ለ መምረጥ የሚመሳከረውን ክፍል ከ ምልክቱ በ ታች በኩል"
+
+#. eFaMR
+#: 06030100.xhp
+msgctxt ""
+"06030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Trace Precedents"
+msgstr "ጥገኞችን ፈልጎ ማግኛ"
+
+#. BFfGz
+#: 06030100.xhp
+msgctxt ""
+"06030100.xhp\n"
+"bm_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: ምሳሌዎች ፈልጎ ማግኛ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ ክፍሎች:ምሳሌዎች ፈልጎ ማግኛ</bookmark_value>"
+
+#. rGGRR
+#: 06030100.xhp
+msgctxt ""
+"06030100.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace Precedents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">ደንብ ፈልጎ ማግኛ</link>"
+
+#. kbTq3
+#: 06030100.xhp
+msgctxt ""
+"06030100.xhp\n"
+"par_id3153542\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">ይህ ተግባር የሚያሳየው ግንኙነት ነው በ አሁኑ ክፍል መቀመሪያ የያዘው እና መቀመሪያውን የ ተጠቀሙት ክፍሎች መካከል </ahelp>"
+
+#. B6EzS
+#: 06030100.xhp
+msgctxt ""
+"06030100.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame."
+msgstr "ምልክት የሚታየው በ ወረቀት ውስጥ ነው በ ቀስት ምልክት ማድረጊያ: በ ተመሳሳይ ጊዜ: የ ሁሉም ክፍሎች መጠን በ መቀመሪያ ውስጥ ያሉ በ አሁኑ ክፍል ውስጥ በ ሰማያዊ ክፈፍ ይደምቃሉ"
+
+#. 2t8KL
+#: 06030100.xhp
+msgctxt ""
+"06030100.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"help.text"
+msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell."
+msgstr "ይህ ተግባር መሰረት ያደረገው የ ደረጃዎችን አሰራር ነው: ለምሳሌ: የ ክፍሉ ሁኔታ በ መቀመሪያ ውስጥ ቀደም ብሎ ተጠቁሟል በ ምልክት ቀስት: ይህን ትእዛዝ በሚደግሙ ጊዜ: የ ምልክት ቀስት ይሳላል ከ ክፍሎች ሁኔታ ውስጥ ወደዚህ ክፍል ውስጥ"
+
+#. rijCn
+#: 06030200.xhp
+msgctxt ""
+"06030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Precedents"
+msgstr "ደንብ ማስወገጃ"
+
+#. G9y95
+#: 06030200.xhp
+msgctxt ""
+"06030200.xhp\n"
+"bm_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: ምሳሌዎች ማስወገጃ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ ክፍሎች:ምሳሌዎች ማስወገጃ</bookmark_value>"
+
+#. e5UZu
+#: 06030200.xhp
+msgctxt ""
+"06030200.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remove Precedents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">ደንብ ማጥፊያ</link>"
+
+#. S5xB6
+#: 06030200.xhp
+msgctxt ""
+"06030200.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the <emph>Trace Precedents</emph> command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">አንድ ደረጃ የ ገባውን የ አቅጣጫ ቀስት ማጥፊያ በ <emph>አቅጣጫ መመዘኛ</emph> ትእዛዝ </ahelp>"
+
+#. S5MTv
+#: 06030300.xhp
+msgctxt ""
+"06030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Trace Dependents"
+msgstr "ጥገኞችን ፈልጎ ማግኛ"
+
+#. bnNWX
+#: 06030300.xhp
+msgctxt ""
+"06030300.xhp\n"
+"bm_id3153252\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች; ጥገኞች ፈልጎ ማግኛ</bookmark_value>"
+
+#. FRMXb
+#: 06030300.xhp
+msgctxt ""
+"06030300.xhp\n"
+"hd_id3153252\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">ጥገኞች ፈልጎ ማግኛ</link>"
+
+#. 6eErV
+#: 06030300.xhp
+msgctxt ""
+"06030300.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to the active cell from formulas that depend on values in the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">ፈልጎ ማግኛ ቀስቶች መሳያ ለ ንቁው ክፍል ከ መቀመሪያ ውስጥ በ ዋጋዎች ጥገኛ ለሆነው ለ ንቁ ክፍል </ahelp>"
+
+#. CF67V
+#: 06030300.xhp
+msgctxt ""
+"06030300.xhp\n"
+"par_id3148948\n"
+"help.text"
+msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame."
+msgstr "ሁሉንም ክፍሎች በ አንድ ላይ የ ተጠቀሙትን ከ ንቁው ክፍል ጋር በ መቀመሪያ ውስጥ ይደምቃሉ በ ሰማያዊ ክፈፍ ውስጥ"
+
+#. dKfwu
+#: 06030300.xhp
+msgctxt ""
+"06030300.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the <emph>Trace</emph> function again."
+msgstr "ይህ ተግባር የሚሰራው በ ደረጃ ነው: ለምሳሌ: አንድ ደርጃ ፈልጎ ማግኛ ቀደም ብሎ ጀምሮ ከሆነ ለማሳየት የ መመዘኛ (ወይንም ጥገኝነት) እና ከዛ ለ እርስዎ ይታያል የሚቀጥለው ጥገኝነት ደረጃ በማስጀመር የ <emph> ፈልጎ ማግኛ </emph> ተግባር እንደገና"
+
+#. UAsFb
+#: 06030400.xhp
+msgctxt ""
+"06030400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Dependents"
+msgstr "ጥገኞችን ማስወገጃ"
+
+#. ZbBNY
+#: 06030400.xhp
+msgctxt ""
+"06030400.xhp\n"
+"bm_id3147335\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች; ጥገኞች ማስወገጃ</bookmark_value>"
+
+#. BFg8w
+#: 06030400.xhp
+msgctxt ""
+"06030400.xhp\n"
+"hd_id3147335\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remove Dependents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">ጥገኞች ማስወገጃ</link>"
+
+#. jgyjb
+#: 06030400.xhp
+msgctxt ""
+"06030400.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Deletes one level of tracer arrows created with <emph>Trace Dependents</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">አንድ ደረጃ በ ፋልጎ ማግኛ ቀስቶች የ ተፈጠረውን <emph>ጥገኞች ፋልጎ ማግኛ</emph>.</ahelp>"
+
+#. dVjhF
+#: 06030500.xhp
+msgctxt ""
+"06030500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Remove All Traces"
+msgstr "ሁሉንም ዱካ ማስወገጃ"
+
+#. FrbBp
+#: 06030500.xhp
+msgctxt ""
+"06030500.xhp\n"
+"bm_id3153088\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች; ዱካ ፈልጎ ማስወገጃ</bookmark_value>"
+
+#. Cg49J
+#: 06030500.xhp
+msgctxt ""
+"06030500.xhp\n"
+"hd_id3153088\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Remove All Traces</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">ሁሉንም ዱካዎች ማጥፊያ</link>"
+
+#. GLdx2
+#: 06030500.xhp
+msgctxt ""
+"06030500.xhp\n"
+"par_id3151246\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Removes all tracer arrows from the spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">ሁሉንም የ ዱካ ቀስቶች ከ ሰንጠረዥ ውስጥ ማስወገጃ </ahelp>"
+
+#. fmWcK
+#: 06030600.xhp
+msgctxt ""
+"06030600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Trace Error"
+msgstr "የ ዱካ ስህተት"
+
+#. fDCGx
+#: 06030600.xhp
+msgctxt ""
+"06030600.xhp\n"
+"bm_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>error tracing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች; ስህተቶች ፈልጎ ማግኛ</bookmark_value><bookmark_value>ፈልጎ ማግኛ; ስህተቶች</bookmark_value><bookmark_value>ስህተቶች;ፈልጎ ማግኛ</bookmark_value>"
+
+#. vT3kz
+#: 06030600.xhp
+msgctxt ""
+"06030600.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Error</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">ስህተት ፈልጎ ማግኛ</link>"
+
+#. 9hwFp
+#: 06030600.xhp
+msgctxt ""
+"06030600.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">መሳያ ፈልጎ ማግኛ ቀስቶች የሚያሳይ ምሳሌዎች: ለ ሁሉም ክፍሎች የ ስህተት ዋጋ ለሚፈጥሩት በ ተመረጠው ክፍል ውስጥ </ahelp>"
+
+#. UDwxp
+#: 06030700.xhp
+msgctxt ""
+"06030700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Mode"
+msgstr "መሙያ ዘዴ"
+
+#. uZbQV
+#: 06030700.xhp
+msgctxt ""
+"06030700.xhp\n"
+"bm_id3145119\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: ምልክት መሙያ ዘዴ</bookmark_value><bookmark_value>ምልክት: ሁኔታዎች ለ በርካታ ክፍሎች</bookmark_value>"
+
+#. RrV7R
+#: 06030700.xhp
+msgctxt ""
+"06030700.xhp\n"
+"hd_id3145119\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fill Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">መሙያ ዘዴ</link>"
+
+#. EosfQ
+#: 06030700.xhp
+msgctxt ""
+"06030700.xhp\n"
+"par_id3151246\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">ማስነሻ የ መሙያ ዘዴ በ ፈልጎ ማግኛ ውስጥ: የ አይጥ መጠቆሚያው ይቀየራል ወደ የ ተለየ ምልክት: እና እርስዎ መጫን ይችላሉ ማንኛውንም ክፍል ምልክቱን ለ መመልከት ለ ክፍል ሁኔታዎች: </ahelp> ከዚህ ዘዴ ውስጥ ለ መውጣት: ይጫኑ መዝለያውን ወይንም ይጫኑ የ <emph> መጨረሻ መሙያ ዘዴ </emph> ትእዛዝ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. RmyPo
+#: 06030700.xhp
+msgctxt ""
+"06030700.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode."
+msgstr "የ <emph>መሙያ ዘዴ </emph> ተግባር ተመሳሳይ ነው ከ <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\"> ምሳሌ ከ መፈለጊያ </link> ትእዛዝ ጋር እርስዎ ይህን ዘዴ ለ መጀመሪያ ጊዜ ከ ጠሩ: የ አገባብ ዝርዝር ይጠቀሙ ለ ተጨማሪ ምርጫ ለ መሙያ ዘዴ እና ከዛ ከ ዘዴው ውስጥ ይውጡ"
+
+#. e3Ysa
+#: 06030800.xhp
+msgctxt ""
+"06030800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mark Invalid Data"
+msgstr "ዋጋ የሌለው ዳታ ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. kDvoF
+#: 06030800.xhp
+msgctxt ""
+"06030800.xhp\n"
+"bm_id3153821\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data; showing invalid data</bookmark_value><bookmark_value>invalid data;marking</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: ዋጋ የሌለው ዳታ</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ: ማሳያ ዋጋ የሌለው ዳታ</bookmark_value><bookmark_value>ዋጋ የሌለው ዳታ: ምልክት ማድረጊያ</bookmark_value>"
+
+#. 5TNrr
+#: 06030800.xhp
+msgctxt ""
+"06030800.xhp\n"
+"hd_id3153821\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Mark Invalid Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">ዋጋ የሌለው ዳታ ምልክት ማድረጊያ </link>"
+
+#. wBsUp
+#: 06030800.xhp
+msgctxt ""
+"06030800.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">ምልክት ማድረጊያ ሁሉንም ክፍሎች በ ወረቀት ውስጥ ዋጋዎቹን የያዙ ከ ማረጋገጫ ህግ ውጪ የሁኑ </ahelp>"
+
+#. v7Czx
+#: 06030800.xhp
+msgctxt ""
+"06030800.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">validity rules</link> restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the <emph>Stop</emph> option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified."
+msgstr "የ <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\"> ማረጋገጫ ደንብ </link> ይከለክላል ቁጥሮች ማስገባት: ቀኖች: የ ጊዜ ዋጋዎች: እና ጽሁፍ እስከ የ ተወሰነ መጠን: ነገር ግን: ማስገባት ይችላሉ ዋጋ የ ሌለው ዋጋዎች ወይንም ኮፒ ማድረግ ዋጋ የ ሌለው ዋጋዎች ወደ ክፍሎች ውስጥ: በ <emph> ማስቆሚያ </emph> ምርጫ አይመረጥም: እርስዎ የ ማረጋገጫ ደንብ ሲመድቡ: የ ነበረው ደንብ ዋጋ በ ክፍሉ ውስጥ አይሻሻልም"
+
+#. eUjEa
+#: 06030900.xhp
+msgctxt ""
+"06030900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Refresh Traces"
+msgstr "ፈልጎ ማግኛን ማነቃቂያ"
+
+#. N5KCs
+#: 06030900.xhp
+msgctxt ""
+"06030900.xhp\n"
+"bm_id3152349\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች; ፈልጎ ማግኛ ማነቃቂያ</bookmark_value><bookmark_value>ፈልጎ ማግኛ; ማነቃቂያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሻሻያ;ፈልጎ ማግኛ</bookmark_value>"
+
+#. ZPX5J
+#: 06030900.xhp
+msgctxt ""
+"06030900.xhp\n"
+"hd_id3152349\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh Traces</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">ፈልጎ ማግኛ ማነቃቂያ</link>"
+
+#. BfwsW
+#: 06030900.xhp
+msgctxt ""
+"06030900.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">እንደገና መሳያ ሁሉንም ፈልጎ ማግኛ በ ወረቀት ውስጥ: መቀመሪያ ማሻሻያ ሁሉንም ፈልጎ ማግኛ እንደገና መሳያ ግምት ውስጥ በሚገባበት ጊዜ </ahelp>"
+
+#. AfZeP
+#: 06030900.xhp
+msgctxt ""
+"06030900.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:"
+msgstr "መርማሪ ቀስቶች በ ሰነድ ውስጥ የሚሻሻሉት በሚቀጥሉት ሁኔታዎች ነው:"
+
+#. e6xe4
+#: 06030900.xhp
+msgctxt ""
+"06030900.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "Starting <emph>Tools - Detective - Update Refresh Traces</emph>"
+msgstr "ማስጀመሪያ <emph>መሳሪያዎች - መርማሪ - ማሻሻያ ማነቃቂያ ፈልጎ ማግኛ</emph>"
+
+#. xpA7W
+#: 06030900.xhp
+msgctxt ""
+"06030900.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph> is turned on, every time formulas are changed in the document."
+msgstr "ይህ <emph> መሳሪያዎች - መርማሪ - ራሱ በራሱ ይሻሻላል </emph> ከ በራ ሁልጊዜ መቀመሪያ ሲቀየር በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. rftbG
+#: 06031000.xhp
+msgctxt ""
+"06031000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoRefresh"
+msgstr "በራሱ ማነቃቂያ"
+
+#. KcDEQ
+#: 06031000.xhp
+msgctxt ""
+"06031000.xhp\n"
+"bm_id3154515\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: በራሱ ማነቃቂያ ፈልጎ ማግኛ</bookmark_value><bookmark_value>ፈልጎ ማግኛ: በራሱ ማነቃቂያ</bookmark_value>"
+
+#. CRW5U
+#: 06031000.xhp
+msgctxt ""
+"06031000.xhp\n"
+"hd_id3154515\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefresh</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">በራሱ ማነቃቂያ</link>"
+
+#. TnDpQ
+#: 06031000.xhp
+msgctxt ""
+"06031000.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">ራሱ በራሱ ማነቃቂያ ሁሉንም ፈልጎ ማግኛ በ ወረቀት ውስጥ እርስዎ መቀመሪያ በሚያሻሽሉ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. vHqaw
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Goal Seek"
+msgstr "ግብ መፈለጊያ"
+
+#. Zg3DC
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3155629\n"
+"help.text"
+msgid "Goal Seek"
+msgstr "ግብ መፈለጊያ"
+
+#. YJAAa
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Opens a dialog where you can solve an equation with a variable.</ahelp></variable> After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell."
+msgstr "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">ንግግር መክፈቻ እርስዎ ስሌቶች ከ ተለዋዋጭ ጋር የሚፈጽሙበት: </ahelp></variable> ፍለጋው ከ ተሳካ በኋላ: ንግግር ከ ውጤቶች ጋር ይከፈታል: መፈጸም ያስችሎታል እርስዎን ውጤት እና የ ታለመ ዋጋ በ ቀጥታ በ ክፍል ውስጥ"
+
+#. 244L8
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. LQrWD
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"help.text"
+msgid "In this section, you can define the variables in your formula."
+msgstr "በዚህ ክፍል ውስጥ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተለዋዋጭ ለ እርስዎ መቀመሪያ"
+
+#. VBDE8
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3150869\n"
+"help.text"
+msgid "Formula cell"
+msgstr "የ መቀመሪያ ክፍል"
+
+#. Yi4Gh
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/formulaedit\">In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference.</ahelp> Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/formulaedit\">በ መቀመሪያ ክፍል ውስጥ: ያስገቡ ማመሳከሪያዎች ለ ክፍል መቀመሪያ የያዘውን: የ አሁኑን ክፍል ማመሳከሪያ ይዟል: </ahelp> ይጫኑ ሌላ ክፍል በ ወረቀቱ ውስጥ ማመሳከሪያውን ለ መፈጸም በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. qq9Dc
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "Target value"
+msgstr "ኢላማው ዋጋ"
+
+#. a49xw
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/target\">Specifies the value you want to achieve as a new result.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/target\">ዋጋ መወሰኛ እርስዎ ማግኘት የሚፈልጉትን አዲስ ውጤት መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. PLdFx
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"help.text"
+msgid "Variable cell"
+msgstr "ተለዋዋጭ ክፍል"
+
+#. 6rGDG
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/varedit\">Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/varedit\">ማመሳከሪያ መወሰኛ ለ ክፍል ዋጋ ለያዘ እርስዎ ማስተካከል የሚፈልጉትን ኢላማው ጋር ለመድረስ </ahelp>"
+
+#. XHDpX
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Create Scenario"
+msgstr "ትእይንት መፍጠሪያ"
+
+#. tGY5M
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "Create Scenario"
+msgstr "ትእይንት መፍጠሪያ"
+
+#. oYHUF
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 4VMCm
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "Name of scenario"
+msgstr "የ ትእይንት ስም"
+
+#. fkFFr
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ትእይንት ስም መግለጫ: ግልፅ እና የ ተለየ ስም ይጠቀሙ ስለዚህ በ ቀላሉ እንዲለዩት ትእይንቱን </ahelp> እርስዎ እንዲሁም ማሻሻል ይችላሉ የ ትእይንት ስም በ መቃኛ ውስጥ በ <emph>ባህሪዎች </emph> አገባብ ዝርዝር ትእዛዝ ውስጥ"
+
+#. G5BEC
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3153954\n"
+"help.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. TDahD
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
+msgstr ""
+
+#. SqrLg
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3145273\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. ARyeH
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3153364\n"
+"help.text"
+msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display."
+msgstr "ይህ ክፍል የሚጠቅመው ለ መግለጽ ነው ማሰናጃዎች ለ ትእይንት ማሳያ የሚጠቀሙትን"
+
+#. faCcw
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3145367\n"
+"help.text"
+msgid "Display border"
+msgstr "ድንበር ማሳያ"
+
+#. hRLSj
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
+msgstr ""
+
+#. aGsrM
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3149582\n"
+"help.text"
+msgid "Copy back"
+msgstr "መልሶ ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. nFScH
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copyback\">Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copyback\">የ ክፍሎችን ዋጋ ኮፒ ማድረጊያ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን ወደ ንቁ ትእይንት: እርስዎ ይህን ምርጫ ካልመረጡ: ትእይንቱ አይቀየርም: እርስዎ የ ክፍሎች ዋጋዎች በሚቀይሩ ጊዜ: ባህሪው የ <emph>መልሶ ኮፒ ማድረጊያ</emph> ማሰናጃ የ ክፍል መጠበቂያ መሰረት ያደረገ ነው: የ ወረቀት መጠበቂያ እና የ <emph>ለውጦች መከልከያ </emph> ማሰናጃ </ahelp>"
+
+#. au3d7
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3149402\n"
+"help.text"
+msgid "Copy entire sheet"
+msgstr "ጠቅላላ ወረቀቱን ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. QFHtF
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copysheet\">Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copysheet\">ኮፒ ማድረጊያ ጠቅላላ ወረቀቱን ወደ ተጨማሪ ትእይንት ወረቀት </ahelp>"
+
+#. qDcZR
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_idN1075A\n"
+"help.text"
+msgid "Prevent changes"
+msgstr "ለውጥ መከልከያ"
+
+#. ZM4gZ
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_idN1075E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/preventchanges\">Prevents changes to the active scenario. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/preventchanges\">ለ ንቁ ትእይንት ለውጦች መከልከያ: ባህሪው የ <emph>መልሶ ኮፒ ማድረጊያ</emph> ማሰናጃ የ ክፍል መጠበቂያ መሰረት ያደረገ ነው: እና የ <emph>ለውጦች መከልከያ</emph> ማሰናጃ </ahelp>"
+
+#. t7VMq
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_idN10778\n"
+"help.text"
+msgid "You can only change the scenario properties if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected and if the sheet is not protected."
+msgstr "እርስዎ የ ትእይንት ባህሪዎችን ብቻ መቀየር ይችላሉ የ <emph>ለውጦች መከልከያ </emph> ምርጫ ካልተመረጠ እና ወረቀቱ የማይጠበቅ ከሆነ"
+
+#. H89bX
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_idN10780\n"
+"help.text"
+msgid "You can only edit cell values if the <emph>Prevent changes</emph> option is selected, if the <emph>Copy back</emph> is option is not selected, and if the cells are not protected."
+msgstr "እርስዎ የ ክፍል ዋጋዎችን ብቻ መቀየር ይችላሉ የ <emph>ለውጦች መከልከያ </emph> ምርጫ ከ ተመረጠ: የ <emph>ኮፒ </emph> ምርጫ ካልተመረጠ እና ወረቀቱ የማይጠበቅ ከሆነ"
+
+#. yMejD
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_idN1078C\n"
+"help.text"
+msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected, if the <emph>Copy back</emph> option is selected, and if the cells are not protected."
+msgstr "እርስዎ የ ክፍል ዋጋዎችን ትእይንቶች ብቻ መቀየር ይችላሉ የ <emph>ለውጦች መከልከያ </emph> ምርጫ ከ ተመረጠ: የ <emph>መልሶ ኮፒ ማድረጊያ </emph> ምርጫ ካልተመረጠ: እና ወረቀቱ የማይጠበቅ ከሆነ"
+
+#. AMrfx
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Protect Document"
+msgstr "ሰነድ መጠበቂያ"
+
+#. hGhhB
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">ሰነድ መጠበቂያ</link>"
+
+#. wQUat
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3153362\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Protect Sheet</emph> or <emph>Protect Spreadsheet Structure</emph> commands prevent changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
+msgstr ""
+
+#. Z8jxs
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Sheets</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">ወረቀቶች</link>"
+
+#. 7UWiX
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">ሰነዶች</link>"
+
+#. 3GYGr
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting Sheet"
+msgstr "ወረቀት መጠበቂያ"
+
+#. z8zCf
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3153087\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting Sheet"
+msgstr "ወረቀት መጠበቂያ"
+
+#. HUFRu
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable> Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password."
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">በ አሁኑ ወረቀት ውስጥ ክፍሎች እንዳይሻሻሉ መጠበቂያ </ahelp></variable> ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ወረቀት መጠበቂያ </emph> ለ መክፈት የ <emph> ወረቀት መጠበቂያ </emph> ንግግር እርስዎ የ ወረቀት መጠበቂያ በ መግቢያ ቃል ወይንም ያለ መግቢያ ቃል የሚወስኑበት"
+
+#. vFHpY
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu."
+msgstr "ክፍሎች እንዳይሻሻሉ ለ መጠበቅ <emph> መጠበቂያ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ ምልክት መደረግ አለበት <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph> አቀራረብ - ክፍሎች - ክፍል መጠበቂያ </emph></link> tab ገጽ ወይንም በ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች </emph> አገባብ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. cE3Ff
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"help.text"
+msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus:"
+msgstr "የማይጠበቁ ክፍሎች ወይንም የ ክፍል መጠኖችን ማሰናዳት ይቻላል በሚጠበቅ ወረቀት ውስጥ በ መጠቀም <emph>መሳሪያዎች - ወረቀት መጠበቂያ </emph> እና <emph>አቀራረብ - ክፍሎች - ክፍል መጠበቂያ</emph> ዝርዝር ውስጥ:"
+
+#. 327UP
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3149123\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells that will be unprotected"
+msgstr "ይምረጡ የማይጠበቁትን ክፍሎችን"
+
+#. ArCpC
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3150329\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች - ክፍል መጠበቂያ </emph> እና ምልክቱን ያጥፉ ከ <emph> መጠበቂያ </emph> ሳጥን እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. Dw5CS
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3156384\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited."
+msgstr "በ <emph>መሳሪያዎች - ወረቀት መጠበቂያ</emph> ዝርዝር ውስጥ: የ ወረቀት መጠበቂያ ያስጀምሩ: ወዲያውኑ የሚፈጸም: እርስዎ የ መረጡት የ ክፍል መጠን በ ደረጃ 1 ብቻ ማረም ይቻላል"
+
+#. VfJA6
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3149566\n"
+"help.text"
+msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu. The previously editable range is now protected."
+msgstr "በኋላ ለ መቀየር የማይጠበቁ ቦታዎች ወደ የሚጠበቁ ቦታዎች: ይምረጡ መጠን: የሚቀጥለው በ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች - ክፍል መጠበቂያ </emph> tab ገጽ ውስጥ: ይመርምሩ <emph> የሚጠበቅ </emph> ሳጥን ውስጥ: በ መጨረሻ: ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ወረቀት መጠበቂያ </emph> ዝርዝር ውስጥ: ያለፈው የሚታረም መጠን አሁን ይጠበቃል"
+
+#. JaC9W
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3153964\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected."
+msgstr "ወረቀት መጠበቂያ ተፅእኖ ይፈጥራል በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ ወረቀት tabs በ መመልከቻው ከ ታች በኩል: የ <emph> ማጥፊያ </emph> እና <emph> እንደገና መሰየሚያ </emph> ትእዛዝ መምረጥ አይቻልም"
+
+#. yLmHR
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3150301\n"
+"help.text"
+msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
+msgstr "ወረቀት የሚጠበቅ ከሆነ: እርስዎ ማሻሻል ወይንም ማጥፋት አይችሉም ማንኛውንም የ ክፍል ዘዴዎች"
+
+#. d39My
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"help.text"
+msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
+msgstr "የሚጠበቅ ወረቀት ወይንም የ ክፍል መጠን ማሻሻል አይቻልም መጠበቂያ ካልተሰናከለ በስተቀር: መጠበቂያውን ለ ማሰናከል: ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ወረቀት መጠበቂያ </emph> ትእዛዝ: ምንም የ መግቢያ ቃል ካልተሰናዳ: የ ወረቀት መጠበቂያው ወዲያውኑ ይሰናከላል: ወረቀቱ የሚጠበቅ ከሆነ: <emph> መጠበቂያ ማስወገጃ </emph> ንግግር ይከፈታል: እርስዎ የ መግቢያ ቃል የሚያስገቡበት"
+
+#. scXrG
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3149815\n"
+"help.text"
+msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
+msgstr "አንዴ ከ ተቀመጠ: የሚጠበቅ ወረቀት ማስቀመጥ የሚቻለው ይህን በ መጠቀም ነው <emph>ፋይል - ማስቀመጫ እንደ</emph>ትእዛዝ"
+
+#. A4TcK
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3150206\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password (optional)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">የ መግቢያ ቃል (በ ምርጫ)</link>"
+
+#. hBPMK
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3152990\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/protectsheetdlg/password1\">Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/protectsheetdlg/password1\">እርስዎን የ መግቢያ ቃል ማስገባት ያችችሎታል ወረቀቱን ለ መጠበቅ በ ድንገት ከ መቀየር </ahelp>"
+
+#. Gr24z
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3148700\n"
+"help.text"
+msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
+msgstr ""
+
+#. gMgFq
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting document"
+msgstr "ሰነድ መጠበቂያ"
+
+#. aMgYB
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting document"
+msgstr "ሰነድ መጠበቂያ"
+
+#. KfLo4
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect spreadsheet structure</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>. Optionally enter a password and click OK."
+msgstr ""
+
+#. apWXt
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"help.text"
+msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
+msgstr ""
+
+#. Y5KBL
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"help.text"
+msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>File - Save As</emph> menu command."
+msgstr "አንዴ ከ ተቀመጠ: የሚጠበቅ ወረቀት ማስቀመጥ የሚቻለው ይህን በ መጠቀም ነው <emph>ፋይል - ማስቀመጫ እንደ</emph>ትእዛዝ"
+
+#. HMhys
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "Password (optional)"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል (በ ምርጫ)"
+
+#. k6oA7
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"par_id3155412\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC\">You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC\">እርስዎ መፍጠር ይችላሉ የ መግቢያ ቃል የ እርስዎን ሰነድ ለ መጠበቅ: ባልተፈቀደ ወይንም በ ስህተት ሰነዱን ከ መሻሻል ለ መጠበቅ </ahelp>"
+
+#. TwECw
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"par_id3155413\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC_CONFIRM\" visibility=\"hidden\">Re-enter the password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC_CONFIRM\" visibility=\"hidden\">የ መግቢያ ቃል እንደገና-ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. kNtVq
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"help.text"
+msgid "You can completely protect your work by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
+msgstr ""
+
+#. rH4Zz
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCalculate"
+msgstr "በራሱ ማስሊያ"
+
+#. 6gBgP
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"bm_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. aruTj
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalculate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">በራሱ ማስሊያ</link>"
+
+#. Wyyhf
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Automatically recalculates all formulas in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">እንደገና ማስሊያ ሁሉንም መቀመሪያ በ ሁሉም ወረቀቶች ውስጥ </ahelp>"
+
+#. UVFWC
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"help.text"
+msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed."
+msgstr "ሁሉም ክፍሎች እንደገና ይሰላሉ በ ወረቀቱ ውስጥ ክፍሎች ከ ተሻሻሉ: ማንኛውም ቻርትስ በ ወረቀቱ ውስጥ ያለ እንዲሁም ይሻሻላል"
+
+#. Wboju
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Recalculate"
+msgstr "እንደገና ማስሊያ"
+
+#. QN44M
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"bm_id3157909\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. eVjX4
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3157909\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">እንደገና ማስሊያ</link>"
+
+#. CBCeE
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id951584669541929\n"
+"help.text"
+msgid "Recalculates formula cells."
+msgstr ""
+
+#. tCCr5
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is disabled, the Recalculate command recalculates all (so-called dirty) formula cells that depend on changed cell content and their dependents, and formula cells containing volatile functions such as RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. QcG4R
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3154759\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formula cells containing volatile functions like RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. CXEtC
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3154753\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">In either mode, with formula cell(s) selected pressing F9 recalculates the currently selected cells and formula cells that depend on them. This can be useful after reading documents with recalculation disabled and individual cells need recalculation.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. jVUni
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id315475899\n"
+"help.text"
+msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
+msgstr "ይጫኑ F9 እንደገና ለ ማስላት ይጫኑ Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 ሁሉንም መቀመሪያ በ ሰነድ ውስጥ እንደገና ለ ማስላት"
+
+#. wosFk
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"help.text"
+msgid "Recalculation options are, Recalculation on File Load, with values:"
+msgstr ""
+
+#. Cr8g8
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3150795\n"
+"help.text"
+msgid "Always recalculate, Never recalculate (default option), Prompt user."
+msgstr ""
+
+#. TCBFm
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id315475855\n"
+"help.text"
+msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document, including Add-In functions. The hard recalculation correctly recalculates all formula cells."
+msgstr ""
+
+#. qyZ6P
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3150799\n"
+"help.text"
+msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
+msgstr ""
+
+#. CWRgk
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoInput"
+msgstr "በራሱ ማስገቢያ"
+
+#. SkmZ8
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"bm_id2486037\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስገቢያዎች ማስገቢያ በራሱ ማስገቢያ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>አቢይ ፊደል: በራሱ ማስገቢያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. JX3GB
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3148492\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">በራሱ ማስገቢያ</link>"
+
+#. 8mzpV
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column.</ahelp> The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">መቀየሪያ በራሱ ማስገቢያ ተግባሮች ማብሪያ እና ማጥፊያ: ራሱ በራሱ ማስገቢያዎችን ይፈጽማል: በ ተመሳሳይ አምድ ውስጥ በ ሌሎች ማስገቢያ </ahelp> አምዱ ይታሰሳል እስከ 2000 ክፍሎች ወይንም 200 የ ተለያዩ ሀረጎች ድረስ"
+
+#. DTiAQ
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "The completion text is highlighted."
+msgstr "የ ተፈጸመው ጽሁፍ ይደምቃል"
+
+#. VzUyV
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN1065D\n"
+"help.text"
+msgid "To accept the completion, press <item type=\"keycode\">Enter</item> or a cursor key."
+msgstr "መፈጸሚያውን ለ መቀበል ይጫኑ <item type=\"keycode\"> ማስገቢያ </item> ወይንም መጠቆሚያ ቁልፍ"
+
+#. ZDCvA
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10665\n"
+"help.text"
+msgid "To append text or to edit the completion, press <item type=\"keycode\">F2</item>."
+msgstr "ጽሁፍ ለ መጨመር ወይንም ለ ማረም በ መፈጸሚያው: ይጫኑ <item type=\"keycode\">F2</item>."
+
+#. iSGKZ
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN1066D\n"
+"help.text"
+msgid "To view more completions, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Tab</item> to scroll forward, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Tab</item> to scroll backward."
+msgstr "ተጨማሪ መፈጸሚያ ለ መመልከት ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\"> ትእዛዝ </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Tab</item> ወደ ፊት ለ መሸብለል ወይንም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\"> ትእዛዝ </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Tab</item> ወደ ኋላ ለ መሸብለል"
+
+#. oxZUt
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10679\n"
+"help.text"
+msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Down Arrow</item>."
+msgstr "ዝግጁ ዝርዝር በራሱ ማስገቢያዎችን ለ መመልከት ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\"> ምርጫ </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+ቀስት ወደ ታች</item>"
+
+#. PEGiD
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges."
+msgstr "እርስዎ መቀመሪያ በሚጽፉ ጊዜ ባህሪዎችን በመጠቀም ቀደም ብለ ያስገቡትን የሚመሳሰል: የ እርዳታ ምክር ይታያል መጨረሻ የ ተጠቀሙት አስር ተግባሮች የሚያሳይ ከ <emph> ተግባር አዋቂ </emph> ሁሉም የ ተገለጸው የ መጠን ስሞች: የ ሁሉም ዳታቤዝ መጠን ስም እና ይዞታዎች ለ ሁሉም ምልክት መጠን ይታያል"
+
+#. ZG6FW
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"help.text"
+msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput."
+msgstr "በራሱ ማስገቢያ ፊደል-መመጠኛ ነው: ለምሳለ: እርስዎ ከጻፉ \"ጠቅላላ\" በ ክፍል ውስጥ እርስዎ ማስገባት አይችሉም \"ጠቅላላ\" በ ሌላ ክፍል ውስጥ በ ተመሳሳይ አምድ ውስጥ መጀመሪያ በራሱ ማስገቢያን ካላሰናከሉ"
+
+#. KPjBn
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Split Window"
+msgstr "መስኮት መክፈያ"
+
+#. 8fBFT
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"hd_id3163800\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">መስኮት መክፈያ</link>"
+
+#. FoS5h
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን መስኮት መክፈያ ከ ላይ በ ግራ ጠርዝ በኩል ንቁ በሆነው ክፍል </ahelp>"
+
+#. bAPiD
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ አይጥ መጠቆሚያ መስኮቱን ለ መክፈል በ አግድም ወይንም በ ቁመት ይህን ለማድረግ: ይጎትቱ ወፍራሙን ጥቁር መስመር በ ቁመት መሸብለያ ከ ላይ በ ቀኝ በኩል የሚገኘውን ወደ መስኮቱ ውስጥ: ወፍራም ጥቁር መስመር መስኮቱ የት እንደ ተከፈለ ያሳያል"
+
+#. UNF5Z
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"par_id3149263\n"
+"help.text"
+msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable."
+msgstr "የ ተከፈለ መስኮት የ ራሱ መሸብለያ መደርደሪያ ይኖረዋል ለ እያንዳንዱ ክፍል: ለ ማነፃፀር <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">የ ተወሰኑ መስኮት ክፍሎች </link>መሸብለያ የላቸውም"
+
+#. Xscoi
+#: 07090000.xhp
+msgctxt ""
+"07090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Freeze Rows and Columns"
+msgstr "ማደንዘዣ ረድፎች እና አምዶች"
+
+#. rBUcX
+#: 07090000.xhp
+msgctxt ""
+"07090000.xhp\n"
+"hd_id3150517\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">ማደንዘዣ ረድፎች እና አምዶች </link>"
+
+#. XjvVY
+#: 07090000.xhp
+msgctxt ""
+"07090000.xhp\n"
+"par_id3156289\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን መስኮት መክፈያ ከ ላይ በ ግራ ጠርዝ በኩል ንቁ በሆነው ክፍል እና ከ ላይ በ ግራ በኩል መሸብለያ አይኖረውም </ahelp>"
+
+#. ozNTG
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Define Database Range"
+msgstr "የ ዳታቤዝ መጠን መግለጫ"
+
+#. 3F2WA
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"hd_id3157909\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Database Range\">Define Range</link>"
+msgstr ""
+
+#. 8zFH5
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Defines a database range based on the selected cells in your sheet.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">የ ዳታቤዝ መጠን መግለጫ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ተመረጠውን መሰረት ባደረገ </ahelp></variable>"
+
+#. CZ8n7
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "You can only select a rectangular cell range."
+msgstr "እርስዎ መምረጥ የሚችሉት የ አራት ማእዘን ክፍል መጠኖች ብቻ ነው"
+
+#. s3R3C
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. wK72S
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3150770\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">እርስዎ መግለጽ የሚፈልጉትን የ ዳታቤዝ መጠን ስም ያስገቡ: ወይንም ይምረጡ ከ ነበረው ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. rKAPw
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "Range"
+msgstr "መጠን"
+
+#. DJqdN
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Displays the selected cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">የ ተመረጠውን የ ክፍል መጠን ማሳያ </ahelp>"
+
+#. EgEv5
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"help.text"
+msgid "Add/Modify"
+msgstr "መጨመሪያ/ማሻሻያ"
+
+#. VBDQA
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">የ ተመረጠውን የ ክፍል ወደ ዳታቤዝ መጠን ዝርዝር መጨመሪያ: ወይንም ማሻሻያ የ ነበረውን የ ዳታቤዝ መጠን </ahelp>"
+
+#. DqvSG
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "More >>"
+msgstr "ተጨማሪ >>"
+
+#. 4C6px
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">ማሳያ ተጨማሪ <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\"> ምርጫዎች </link></ahelp>"
+
+#. DYHAG
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. 5Mcg9
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. Hqjo8
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "Contains column labels"
+msgstr "የ አምድ ምልክቶች ይዟል"
+
+#. Fvoqg
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠው የ ክፍል መጠን የያዘውን ማሳያ </ahelp>"
+
+#. Xowqi
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"hd_id3153970\n"
+"help.text"
+msgid "Insert or delete cells"
+msgstr "ክፍሎች ማስገቢያ ወይንም ማጥፊያ"
+
+#. qqLap
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 2oEGE
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "Keep formatting"
+msgstr "አቀራረቡን ማስቀመጫ"
+
+#. 2XYBN
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">የ ነበረውን የ ክፍል ራስጌ አቀራረብ እና የ መጀመሪያ ረድፍ ዳታ ለ ጠቅላላው የ ዳታቤዝ መጠን መፈጸሚያ </ahelp>"
+
+#. pqAzC
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"hd_id3155856\n"
+"help.text"
+msgid "Don't save imported data"
+msgstr "ከ ውጪ የ መጣ ዳታ አታስቀምጥ"
+
+#. KjiBd
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">ማመሳከሪያ ወደ ዳታቤዝ ማስቀመጫ እና የ ክፍሎችን ይዞታ አይደለም </ahelp>"
+
+#. xdA5z
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"hd_id3147428\n"
+"help.text"
+msgid "Source:"
+msgstr "ምንጭ:"
+
+#. aW3bi
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "Displays information about the current database source and any existing operators."
+msgstr "ስለ አሁኑ የ ዳታቤዝ ምንጭ መረጃ እና ማንኛውም የ ነበረ አንቀሳቃሽ ማሳያ"
+
+#. EoxB3
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"help.text"
+msgid "More <<"
+msgstr "ተጨማሪ <<"
+
+#. CBYgc
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "Hides the additional options."
+msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎችን መደበቂያ"
+
+#. UpzQF
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Database Range"
+msgstr "የ ዳታቤዝ መጠን ይምረጡ"
+
+#. 3as7h
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"bm_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዳታቤዝ: ይምረጡ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value>"
+
+#. LFBZy
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Database Range\">Select Range</link>"
+msgstr ""
+
+#. DjALP
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">እርስዎ የ ገለጹትን የ ዳታቤዝ መጠን መምረጫ ከ <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\"> ዳታ - የ ተገለጸ መጠን </link></ahelp></variable>"
+
+#. qFxiF
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "Ranges"
+msgstr "መጠኖች"
+
+#. apcCM
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectrange/treeview\">Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectrange/treeview\">ዝግጁ የ ዳታቤዝ መጠኖች ዝርዝር: የ ዳታቤዝ መጠን ለ መምረጥ: ይጫኑ ስሙ ላይ እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph></ahelp>"
+
+#. unHSv
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "መለያ"
+
+#. 2U5X4
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"\">Sort</link>"
+msgstr ""
+
+#. BHBgn
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected rows according to the conditions that you specify.</ahelp></variable> $[officename] automatically recognizes and selects database ranges."
+msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">እርስዎ በ ወሰኑት ሁኔታዎች መሰረት የ ተመረጠውን ረድፍ መለያ </ahelp></variable>$[officename] ራሱ በራሱ ያስታውሳል እና ይመርጣል የ ዳታቤዝ መጠኖች"
+
+#. MYK9p
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3147428\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Record changes</link> options is enabled."
+msgstr "እርስዎ ዳታ መለየት አይችሉም የ <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\"> ለውጦች መቅረጫን </link> ምርጫ ካስቻሉ"
+
+#. yfaxr
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Criteria"
+msgstr "መመዘኛ መለያ"
+
+#. kCiox
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"bm_id3152350\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መለያ: መለያ ደንብ ለ ዳታቤዝ መጠኖች</bookmark_value>"
+
+#. 8j5BD
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3152350\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">መመዘኛ መለያ</link>"
+
+#. ThM7y
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteriapage/SortCriteriaPage\">Specify the sorting options for the selected range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteriapage/SortCriteriaPage\">ለ ተመረጠው መጠን የ መለያ ምርጫ ይወስኑ </ahelp>"
+
+#. vU3eB
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection."
+msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ መካተቱን ማንኛውም የ ረድፍ እና አምድ አርእስቶች በ ምርጫው ውስጥ"
+
+#. D6mFP
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3147428\n"
+"help.text"
+msgid "Sort by"
+msgstr "መለያ በ"
+
+#. Lt4dN
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">እርስዎ እንደ ቀዳሚ መለያ ቁልፍ መጠቀም የሚፈልጉትን አምድ ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. tc9cH
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3146121\n"
+"help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "እየጨመረ በሚሄድ"
+
+#. MHKGY
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">መለያ የ ተመረጠውን ከ ዝቅተኛ ዋጋ እስከ ከፍተኛ ዋጋ: የ መለያ ደንብ በ ቋንቋ ውስጥ ተገልጿል: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ መለያ ደንቦች ለ ዳታ - መለያ - ምርጫዎች </ahelp> እርስዎ ይግለጹ ነባሩን በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች – ምርጫ </defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች"
+
+#. hcoG8
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ"
+
+#. dPy9g
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">መለያ የ ተመረጠውን ከ ከፍተኛ ዋጋ እስከ ዝቅተኛ ዋጋ: የ መለያ ደንብ በ ቋንቋ ውስጥ ተገልጿል: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ መለያ ደንቦች ለ ዳታ - መለያ - ምርጫዎች </ahelp> እርስዎ ይግለጹ ነባሩን በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች – ምርጫ </defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች"
+
+#. 7N7QL
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3154492\n"
+"help.text"
+msgid "Then by"
+msgstr "ከዛ በ"
+
+#. CJ4U6
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"help.text"
+msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key."
+msgstr "እርስዎ እንደ ሁለተኛ መለያ ቁልፍ መጠቀም የሚፈልጉትን አምድ ይምረጡ"
+
+#. EcDrM
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3149413\n"
+"help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "እየጨመረ በሚሄድ"
+
+#. SHV5X
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"help.text"
+msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgstr "መለያ የ ተመረጠውን ከ ዝቅተኛ ዋጋ እስከ ከፍተኛ ዋጋ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ መለያ ደንቦች ለ ዳታ - መለያ - ምርጫዎች እርስዎ ይግለጹ ነባሩን በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች – ምርጫ </defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች"
+
+#. tvLMc
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3146972\n"
+"help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ"
+
+#. M4Ygg
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"help.text"
+msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgstr "መለያ የ ተመረጠውን ከ ከፍተኛ ዋጋ እስከ ዝቅተኛ ዋጋ: የ መለያ ደንብ በ ቋንቋ ውስጥ ተገልጿል: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ መለያ ደንቦች ለ ዳታ - መለያ - ምርጫዎች እርስዎ ይግለጹ ነባሩን በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች – ምርጫ </defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች"
+
+#. i3uEU
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3150300\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Ascending/Descending"
+msgstr "እየጨመረ/እየቀነሰ በሚሄድ መለያ"
+
+#. S9fGF
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3158212\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgstr ""
+
+#. cAFdw
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"help.text"
+msgid "Icons on the <emph>Standard</emph> toolbar"
+msgstr "ምልክቶች በ <emph>መደበኛ</emph> መደርደሪያ ላይ"
+
+#. KUCks
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. JZn45
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"bm_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መለያ: ምርጫዎች ለ ዳታቤዝ መጠኖች</bookmark_value><bookmark_value>መለያ:የ እስያን ቋንቋ</bookmark_value><bookmark_value>የ እስያን ቋንቋ:መለያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ስልክ ማውጫ መለያ ደንቦች</bookmark_value><bookmark_value>የ ተፈጥሮ መለያ algorithm</bookmark_value>"
+
+#. hYGvo
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> ምርጫዎች</link>"
+
+#. wDVj5
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\"> Sets additional sorting options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\"> ተጨማሪ የ መለያ ምርጫዎች ማሰናጃ</ahelp>"
+
+#. cGgPE
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"help.text"
+msgid "Case Sensitivity"
+msgstr "ፊደል መመጠኛ"
+
+#. cL8EG
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3153091\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> መለያ መጀመሪያ በ ላይኛው ጉዳይ ፊደሎች እና ከዛ በ ታችኛው ጉዳይ ፊደሎች: ለ እስያ ቋንቋዎች የ ተለየ መፈጸሚያ ያስፈልጋል </ahelp>"
+
+#. Bq75T
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_idN10637\n"
+"help.text"
+msgid "Note for Asian languages: Check <emph>Case Sensitivity</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison."
+msgstr "ማስታወሻ: ለ እስያ ቋንቋዎች: ይመርምሩ <emph> ፊደል መመጠኛ </emph> ለ መፈጸም በርካታ-ደረጃ ማነፃፀሪያ: ከ በርካታ-ደረጃ ማነፃፀሪያ: ማስገቢያዎች በ መጀመሪያ ይወዳደራሉ በ አስፈላጊ ፎርሞች እንደ ጉዳያቸው እና ባህሪዎች በ መተው: ግምገማው ተመሳሳይ ከሆነ: ባህሪዎቹ ግምት ውስጥ ይገባሉ ለ ሁለተኛ-ደረጃ ማነፃፀሪያ: ግምገማው ውጠቱ ተመሳሳይ ከሆነ: ጉዳያቸው: ባህሪያቸው: ስፋታቸው: እና የ ጃፓን ካና ልዩነት ግምት ውስጥ ይገባል ለ ሶስተኛ-ደረጃ ማነፃፀሪያ:"
+
+#. SFxVV
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3155856\n"
+"help.text"
+msgid "Range contains column/row labels"
+msgstr "መጠን የ አምድ/ረድፍ ምልክቶች ይዟል"
+
+#. dHpeV
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omits the first row or the first column in the selection from the sort.</ahelp> The <emph>Direction</emph> setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> የ መጀመሪያውን ረድፍ ወይንም አምድ ያስቀራል ከ ተመረጠው መለያ ውስጥ </ahelp> የ <emph> አቅጣጫ </emph> ማሰናጃ ከ ታች በኩል በ ንግግር ይገለጻል: ስም እና ተግባር ለዚህ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን"
+
+#. vRfEp
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr "የ ተካተተ አቀራረብ"
+
+#. FPnAT
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> Preserves the current cell formatting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> የ አሁኑን የ ክፍል አቀራረብ ማስቀመጫ </ahelp>"
+
+#. 5edMV
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3147438\n"
+"help.text"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr "በ ተፈጥሮ መለያ ማስቻያ"
+
+#. tDCyT
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">በ ተፈጥሮ መለያ የ መለያ algorithm ነው ለ መለያ ሀረግ-በ ቅድሚያ የተወሰነ ቁጥሮች መሰረት ባደረገ ዋጋ በ ሂሳብ አካል በ እያንዳንዱ መለያ ቁጥር: ከ ባህላዊው መለያ ይልቅ እንደ መደበኛ ሀረጎች </ahelp> ለምሳሌ: ይገምቱ እርስዎ እንዳለዎት ተከታታይ ዋጋዎች እንደ A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. እርስዎ እነዚህን ዋጋዎች ወደ መጠን ክፍሎች እና ማስኬጃ መለያ: ይሆናል A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. ይህ መለያ ባህሪ ስሜት ሊሰጥ ይችላል: ለሚገባቸው ከ ስር ላሉ መለያ ዘዴዎች: ለ ቀሪው ህዝብ በሙሉ ግር የሆነ ጠባይ አለው: ያለ በለዚያ ሙሉ በ ቀላሉ መድረስ አይቻልም: በ ተፈጥሮ መለያ ገጽታ ማስቻያ: ዋጋዎች እንደ አንድ ከ ላይ እንደሚታየው: ምሳሌ: መለያ \"በ ደንብ\": የሚያሻሽል ተገቢውን መለያ ተግባር ባጠቃላይ"
+
+#. LBnqi
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3153878\n"
+"help.text"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr "የ መለያ ውጤቶች ኮፒ ማድረጊያ ወደ"
+
+#. VkZKa
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\"> Copies the sorted list to the cell range that you specify.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\"> የ ተለየ ዝርዝር ኮፒ ማድረጊያ ወደ ክፍል መጠን እርስዎ በሚወስኑት </ahelp>"
+
+#. y58HR
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3153418\n"
+"help.text"
+msgid "Sort results"
+msgstr "የ መለያ ውጤቶች"
+
+#. iF7Br
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> ይምረጡ የ ተሰየመ <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> ክፍል መጠን </link> የ ተለዩ ዝርዝሮችን እርስዎ ማሳየት በሚፈልጉበት ወይንም የ ክፍል መጠን ያስገቡ በ ማስገቢያ ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 3BZpF
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3153707\n"
+"help.text"
+msgid "Sort results"
+msgstr "የ መለያ ውጤቶች"
+
+#. zkeZh
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3145642\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> የ ክፍል መጠን ያስገቡ የ ተለዩ ዝርዝሮችን እርስዎ ማሳየት በሚፈልጉበት ወይንም ይምረጡ የ ተሰየመ መጠን ከ ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. ZCoZV
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3155445\n"
+"help.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr "የ መለያ ደንቦች ማስተካከያ"
+
+#. FhFCK
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3156385\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Click here and then select the custom sort order that you want.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> ይጫኑ እዚህ እና ከዛ ይምረጡ የ መለያ ደንብ ማስተካከያ እርስዎ የሚፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. kLByA
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3154704\n"
+"help.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr "የ መለያ ደንቦች ማስተካከያ"
+
+#. EbsC7
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3155962\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> ይምረጡ የ መለያ ደንብ ማስተካከያ እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን: የ መለያ ደንብ ማስተካከያ ለ መግለጽ: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መለያ ደንብ </link>:</ahelp>"
+
+#. vH2Uh
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3149257\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. 6ToKx
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3147004\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. ztUnC
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3150787\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the language for the sorting rules.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> ይምረጡ ቋንቋ ለ መለያ ደንብ </ahelp>"
+
+#. 6BFo5
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3150344\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. 55kP2
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3155113\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> ይምረጡ መለያ ደንብ ለ ቋንቋ </ahelp> ለምሳሌ: ይምረጡ የ \"የ ስልክ ማውጫ\" ምርጫ ለ German ለማካተት የ umlaut የ ተለየ ባህሪ መለያ"
+
+#. BuCFU
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3152580\n"
+"help.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "አቅጣጫ"
+
+#. nxmEb
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3154201\n"
+"help.text"
+msgid "Top to Bottom (Sort Rows)"
+msgstr "ከ ላይ ወደ ታች (ረድፎችን መለያ)"
+
+#. V6Ewe
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3166430\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Sorts rows by the values in the active columns of the selected range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> ረድፎች በ ዋጋዎች መለያ በ ንቁ አምዶች የ ተመረጠው መጠን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. bCJEb
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3145588\n"
+"help.text"
+msgid "Left to Right (Sort Columns)"
+msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ (አምዶችን መለያ)"
+
+#. BmYDU
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3154370\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> አምዶች በ ዋጋዎች መለያ በ ንቁ ረድፎች የ ተመረጠው መጠን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 5BZDN
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3156290\n"
+"help.text"
+msgid "Data area"
+msgstr "የ ዳታ ቦታ"
+
+#. bEAvz
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3156446\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the cell range that you want to sort."
+msgstr "እርስዎ መለየት የሚፈልጉትን የ ክፍል መጠን ማሳያ"
+
+#. a8dw2
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "ማጣሪያ"
+
+#. A3xBE
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filters</link>"
+msgstr ""
+
+#. PgpNB
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to filter your data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርስዎን ዳታ ለ ማጣራት ትእዛዞች ማሳያ</ahelp>"
+
+#. ipXuZ
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges."
+msgstr "$[officename] ራሱ በራሱ ያስታውሳል በ ቅድሚያ የ ተገለጹ የ ዳታቤዝ መጠኖች"
+
+#. 7khnq
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"help.text"
+msgid "The following filtering options are available:"
+msgstr "የሚቀጥለው የ ማጣሪያ ምርጫ ዝግጁ ነው:"
+
+#. F7hcb
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Standard filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">መደበኛ ማጣሪያ </link>"
+
+#. TaFZ3
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Advanced filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">የ ረቀቀ ማጣሪያ</link>"
+
+#. TGSGd
+#: 12040100.xhp
+msgctxt ""
+"12040100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "በራሱ ማጣሪያ"
+
+#. ZGJfP
+#: 12040100.xhp
+msgctxt ""
+"12040100.xhp\n"
+"hd_id3153541\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">በራሱ ማጣሪያ</link>"
+
+#. cTu3x
+#: 12040100.xhp
+msgctxt ""
+"12040100.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">ራሱ በራሱ ማጣሪያ የ ተመረጠውን ክፍል መጠን: እና መፍጠሪያ አንድ-ረድፍ ዝርዝር ሳጥን እርስዎ የሚመርጡበት እቃዎች እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. 4DAJx
+#: 12040100.xhp
+msgctxt ""
+"12040100.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Default filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">ነባር ማጣሪያ </link>"
+
+#. G245J
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. zkH7t
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3148492\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">ምርጫዎች</link>"
+
+#. ZaGeb
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3159400\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">ተጨማሪ የ ማጣሪያ ምርጫ ማሳያ </ahelp></variable>"
+
+#. JoKoM
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. tx9YS
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"help.text"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "ፊደል መመጠኛ"
+
+#. 7ATH4
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">መለያ የ ላይኛው ጉዳይ እና የ ታችኛው ጉዳይ ፊደሎች ዳታ በሚያጣሩ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. Dn3MY
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"help.text"
+msgid "Range contains column labels"
+msgstr "መጠን የ አምድ ምልክቶች ይዟል"
+
+#. LNEse
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">የ አምድ ምልክት በ መጀመሪያው የ ረድፍ ክፍል መጠን ውስጥ ማካተቻ </ahelp>"
+
+#. F2EPx
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "Copy results to"
+msgstr "ውጠቶች ኮፒ ማድረጊያ ወደ"
+
+#. sEek9
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ይምረጡ: እና ከዛ ይምረጡ የ ክፍል መጠን እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን የ ማጣሪያ ውጤቶች </ahelp> እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ የ ተሰየመ መጠን ከ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. MVjYW
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3145272\n"
+"help.text"
+msgid "Regular expression"
+msgstr "መደበኛ አገላለጽ"
+
+#. Q6GEs
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">በ ማጣሪያ መግለጫ ውስጥ መደበኛ የ ማጣሪያ መግለጫ እንዲጠቀሙ ማስቻያ: </ahelp> የ መደበኛ መግለጫ ዝርዝር $[officename] ይደግፋል: ይጫኑ <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">እዚህ</link>."
+
+#. khYZz
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Regular Expressions</emph> check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter."
+msgstr "ይህ የ <emph> መደበኛ አገላለጽ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ ተመረጠ: እርስዎ መደበኛ አገላለጽ መጠቀም ይችላሉ በ ዋጋዎች ሜዳ ውስጥ የ ሁኔታው ዝርዝር ሳጥን ከ ተሰናዳ ለ '=' እኩል ነው ወይንም '<>' እኩል አይደለም: ይህ የሚፈጸመው እንደ ክፍሉ ቅደም ተከተል እና የ እርስዎ ማመሳከሪያ ለ ረቀቀ ማጣሪያ መሰረት ነው"
+
+#. vKGce
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3149958\n"
+"help.text"
+msgid "No duplication"
+msgstr "የ ተባዛ የለም"
+
+#. 6GK49
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">የ ተባዙ ረድፎች ማስወገጃ ከ ተጣራው ዳታ ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. okDXF
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3154018\n"
+"help.text"
+msgid "Keep filter criteria"
+msgstr "የ ማጣሪያ መመዘኛ ማስቀመጫ"
+
+#. GJBPo
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3149123\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">ይምረጡ የ <emph> ኮፒ ውጤቶች ከ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ የ መድረሻውን መጠን ይወስኑ እርስዎ የ ተጣራ ዳታ እንዲታይ የሚፈልጉበትን: ይህ ሳጥን ምልክት ከ ተደረገበት: የ መድረሻውን መጠን ይገናኛል ከ ምንጩ መጠን ጋር: እርስዎ መግለጽ አለብዎት የ ምንጩን መጠን ከ <emph> ዳታ - መጠን መግለጫ </emph> እንደ ዳታቤዝ መጠን </ahelp> ይህን ተከትለው: እርስዎ እንደገና መፈጸም ይችላሉ የ ተገለጸውን ማጣሪያ በማንኛውም ጊዜ እንደሚከተለው: ይጫኑ የ ምንጩን መጠን: ከዛ ይምረጡ <emph> ዳታ - ማነቃቂያ መጠን </emph>"
+
+#. iFDua
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "Data range"
+msgstr "የ ዳታ መጠን"
+
+#. CECj5
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3150042\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter."
+msgstr "የ ክፍል መጠን ወይንም የ ክፍል መጠን ስም እርስዎ ማጣራት የሚፈልጉትን ማሳያ"
+
+#. GDT9d
+#: 12040300.xhp
+msgctxt ""
+"12040300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Advanced Filter"
+msgstr "የ ረቀቀ ማጣሪያ"
+
+#. ELjb7
+#: 12040300.xhp
+msgctxt ""
+"12040300.xhp\n"
+"hd_id3158394\n"
+"help.text"
+msgid "Advanced Filter"
+msgstr "የ ረቀቀ ማጣሪያ"
+
+#. NzrFR
+#: 12040300.xhp
+msgctxt ""
+"12040300.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Defines an advanced filter.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">የ ረቀቀ ማጣሪያ መግለጫ </ahelp></variable>"
+
+#. xfUGG
+#: 12040300.xhp
+msgctxt ""
+"12040300.xhp\n"
+"hd_id3153771\n"
+"help.text"
+msgid "Read filter criteria from"
+msgstr "ያንብቡ የ ማጣሪያ መመዘኛ ከ"
+
+#. geUU3
+#: 12040300.xhp
+msgctxt ""
+"12040300.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">የ ተሰየመ መጠን ይምረጡ: ወይንም የ ክፍል መጠን ያስገቡ የ ማጣሪያ መመዘኛ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የያዘውን </ahelp>"
+
+#. DAGu3
+#: 12040300.xhp
+msgctxt ""
+"12040300.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">ተጨማሪ</link>"
+
+#. oYCwG
+#: 12040400.xhp
+msgctxt ""
+"12040400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Reset Filter"
+msgstr "ማጣሪያ እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. 4qBjB
+#: 12040400.xhp
+msgctxt ""
+"12040400.xhp\n"
+"hd_id3153087\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">ማጣሪያ እንደ ነበር መመለሻ</link>"
+
+#. sCGEu
+#: 12040400.xhp
+msgctxt ""
+"12040400.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">ከ ተመረጠው የ ክፍል መጠን ውስጥ ማጣሪያ ማስወገጃ: ይህን ትእዛዝ ለማስቻል: ይጫኑ በ ክፍሉ ውስጥ: ማጣሪያው ተፈጽሞ በ ነበረበት ቦታ </ahelp>"
+
+#. 3g2F2
+#: 12040500.xhp
+msgctxt ""
+"12040500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hide AutoFilter"
+msgstr "በራሱ ማጣሪያን መደበቂያ"
+
+#. GQ5JD
+#: 12040500.xhp
+msgctxt ""
+"12040500.xhp\n"
+"bm_id3150276\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዳታቤዝ መጠን; በራሱ ማጣሪያን መደበቂያ</bookmark_value>"
+
+#. FzTjq
+#: 12040500.xhp
+msgctxt ""
+"12040500.xhp\n"
+"hd_id3150276\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide AutoFilter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">በራሱ ማጣሪያን መደበቂያ</link>"
+
+#. RWfzy
+#: 12040500.xhp
+msgctxt ""
+"12040500.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">በ ተመረጠው የ ክፍል መጠን ውስጥ በራሱ ማጣሪያ ቁልፍ መደበቂያ </ahelp>"
+
+#. VCi2J
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "ንዑስ ድምር"
+
+#. zaCLT
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"hd_id3153822\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotals\">Subtotals</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 2jiYA
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
+msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">እርስዎ የሚመርጡትን አምዶች ንዑስ ድምር ማስሊያ: </ahelp></variable> $[officename] ይጠቀሙ የ ድምር ተግባር ራሱ በራሱ እንዲያሰላ ንዑስ ድምር እና ጠቅላላ ዋጋዎችን ምልክት የ ተደረገባቸውን መጠኖች: እርስዎ ሌሎች ተግባሮችን መጠቀም ይችላሉ ስሌቶችን ለ መፈጸም $[officename] ራሱ በራሱ ያስታውሳል የ ተገለጹ ዳታቤዞችን ቦታ እርስዎ መጠቆሚያውን በላዩ ላይ ሲያደርጉ"
+
+#. gjGHV
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database."
+msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ ማመንጨት ይችላሉ ሺያጮችን ባጠቃላይ ለ ተወሰነ ፖሳቁ አድራሻ ዳታ መሰረት ያደረገ ከ ደንበኛች ዳታቤዝ ውስጥ"
+
+#. DGGKP
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"hd_id3163708\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. f2Bmb
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area."
+msgstr "ከ ተመረጠው ቦታ የ ረድፎች ንዑስ ድምር ማጥፊያ"
+
+#. nC7du
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "1st, 2nd, 3rd Group"
+msgstr "1ኛ: 2ኛ: 3ኛ: ቡድን"
+
+#. GUdSZ
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"hd_id3149784\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1st, 2nd, 3rd Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1ኛ: 2ኛ: 3ኛ: ቡድን</link>"
+
+#. FE9pf
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">ማሰናጃዎችን ይወስኑ እስከ ሶስት ንዑስ ድምር ቡድኖች: እያንዳንዱ tab ተመሳሳይ ረቂቅ አለው </ahelp>"
+
+#. a9Dzb
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "Group by"
+msgstr "በ ቡድን"
+
+#. fu9Cf
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">ይምረጡ አምድ እርስዎ መቆጣጠር የሚፈልጉትን የ ንዑስ ጠቅላላ ማስሊያ ሂደቶች: የ ተመረጠው አምድ ይዞታዎች መቀየሪያ: የ ንዑስ ጠቅላላ ራሱ በራሱ ይሰላል </ahelp>"
+
+#. 7xLi2
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"hd_id3154943\n"
+"help.text"
+msgid "Calculate subtotals for"
+msgstr "ንዑስ ድምር ማስሊያ ለ"
+
+#. fbUBS
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3147125\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\">Select the column(s) containing the values that you want to subtotal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\">መምረጫ አምድ(ዶች) ዋጋዎቹን የያዘውን እርስዎ ንዑስ ድምር ማስላት የሚፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. kPSFF
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"hd_id3156283\n"
+"help.text"
+msgid "Use function"
+msgstr "ተግባር ይጠቀሙ"
+
+#. iHk9W
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3145647\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">መምረጫ የ ሂሳብ ተግባሮች እርስዎ ንዑስ ድምር ማስላት የሚፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. 4doSE
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. xVyK2
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"bm_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ንዑስ ድምር: መለያ ምርጫዎች</bookmark_value>"
+
+#. yxwtj
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">ምርጫዎች</link>"
+
+#. RV6cM
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ንዑስ ድምር ማቅረቢያ እና ማስሊያ መግለጫ ማሰናጃዎች </ahelp>"
+
+#. wFA2A
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "Page break between groups"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ በ ቡድኖች መካከል"
+
+#. QbmVy
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Inserts a new page after each group of subtotaled data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">አዲስ ገጽ ማስገቢያ ከ እያንዳንዱ ቡድን በኋላ ለ ንዑስ ድምር ዳታ </ahelp>"
+
+#. xcM2E
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3146985\n"
+"help.text"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "ፊደል መመጠኛ"
+
+#. iVzqn
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Recalculates subtotals when you change the case of a data label.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">እርስዎ ጉዳዩን ሲቀይሩ የ ዳታ ምልክት ንዑስ ድምር እንደገና ማስሊያ </ahelp>"
+
+#. qDCGN
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3151119\n"
+"help.text"
+msgid "Pre-sort area according to groups"
+msgstr "በ ቅድሚያ-መለያ ቦታ እንደ ቡድኖቹ"
+
+#. vpMJn
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Sorts the area that you selected in the <emph>Group by</emph> box of the Group tabs according to the columns that you selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">እርስዎ የ መረጡትን ቦታ መለያ በ <emph>ቡድን</emph> ሳጥን ውስጥ: የ ቡድን tabs እርስዎ እንደ መረጡት አምዶች </ahelp>"
+
+#. 6o48R
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3153951\n"
+"help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "መለያ"
+
+#. LWEQW
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3145252\n"
+"help.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr "አቀራረብ ማካተቻ"
+
+#. VKEvc
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"par_id3147125\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">የ አቀራረብ ባህሪዎችንም ያስባል በሚለይ ጊዜ</ahelp>"
+
+#. 7LP4L
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3155418\n"
+"help.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr "መለያ ደንብ ማስተካከያ"
+
+#. Ym9vh
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መለያ ደንብ ማስተካከያ ይጠቀሙ እርስዎ የ ገለጹትን ከ ምርጫዎች ሳጥን ውስጥ ከሆነ በ <emph>%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ዝርዝር መለያ ውስጥ</emph>:</ahelp>"
+
+#. 5w6FV
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
+"help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "እየጨመረ በሚሄድ"
+
+#. BEhw7
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"par_id3155068\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. FFhB3
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3155443\n"
+"help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ"
+
+#. cSLHu
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"par_id3153766\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. qjwrH
+#: 12060000.xhp
+msgctxt ""
+"12060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Multiple Operations"
+msgstr "በርካታ ተግባሮች"
+
+#. rc8Gi
+#: 12060000.xhp
+msgctxt ""
+"12060000.xhp\n"
+"hd_id3153381\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"multiple operations\">Multiple Operations</link>"
+msgstr ""
+
+#. WJG7J
+#: 12060000.xhp
+msgctxt ""
+"12060000.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Applies the same formula to different cells, but with different parameter values.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">ለ ተለያዩ ክፍሎች ተመሳሳይ መቀመሪያ መፈጸሚያ: ነገር ግን በ ተለያየ የ ዋጋዎች ደንብ </ahelp></variable>"
+
+#. NFsLR
+#: 12060000.xhp
+msgctxt ""
+"12060000.xhp\n"
+"par_id3152598\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> box must contain a reference to the first cell of the selected range."
+msgstr "የ <emph> ረድፍ </emph> ወይንም <emph> አምድ </emph> ሳጥን ማመሳከሪያ መያዝ አለበት ወደ መጀመሪያው ክፍል ለ ተመረጠው መጠን"
+
+#. YntaB
+#: 12060000.xhp
+msgctxt ""
+"12060000.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range."
+msgstr "እርስዎ ሰንጠረዥ ከላኩ በርካታ ተግባሮችን የያዘ ወደ Microsoft Excel: ክፍሎቹን የያዘው አካባቢ በ መቀመሪያ ውስጥ መገለጽ አለበት ከ ዳታ መጠን አንጻር"
+
+#. ttqxi
+#: 12060000.xhp
+msgctxt ""
+"12060000.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "Defaults"
+msgstr "ነባሮች"
+
+#. 8DXhj
+#: 12060000.xhp
+msgctxt ""
+"12060000.xhp\n"
+"hd_id3154492\n"
+"help.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr "መቀመሪያዎች"
+
+#. Poqcs
+#: 12060000.xhp
+msgctxt ""
+"12060000.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">የ ክፍል ማመሳከሪያዎች ያስገቡ ለ ክፍሎች መቀመሪያ ለያዙ እርስዎ ሊጠቀሙበት የሚፈልጉትን ለ በርካታ ተግባር </ahelp>"
+
+#. qCM97
+#: 12060000.xhp
+msgctxt ""
+"12060000.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "ረድፍ"
+
+#. CxUyP
+#: 12060000.xhp
+msgctxt ""
+"12060000.xhp\n"
+"par_id3148456\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">የ ማስገቢያ ክፍል ማመሳከሪያዎች ያስገቡ እርስዎ ሊጠቀሙበት የሚፈልጉትን ተለዋዋጭ ለ ረድፎች ከ ዳታ ሰንጠረዥ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. EBLEy
+#: 12060000.xhp
+msgctxt ""
+"12060000.xhp\n"
+"hd_id3150718\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "አምድ"
+
+#. 3Effu
+#: 12060000.xhp
+msgctxt ""
+"12060000.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/col\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/col\">የ ማስገቢያ ክፍል ማመሳከሪያዎች ያስገቡ እርስዎ ሊጠቀሙበት የሚፈልጉትን ተለዋዋጭ ለ አምዶች ከ ዳታ ሰንጠረዥ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. pfxVH
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Consolidate"
+msgstr "ማጠንከሪያ"
+
+#. 4QnDV
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>"
+msgstr ""
+
+#. LGBKi
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">ዳታ መቀላቀያ ከ አንዱ ወይንም ከ ተጨማሪ ነፃ የ ክፍል መጠን እና ማስሊያ አዲስ መጠን እርስዎ በሚወስኑት ተግባር </ahelp></variable>"
+
+#. Fo2yT
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. BrbLM
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">ይምረጡ ተግባር እርስዎ ማዋሀድ የሚፈልጉትን ዳታ </ahelp>"
+
+#. AAWE3
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3147127\n"
+"help.text"
+msgid "Consolidation ranges"
+msgstr "የ ማጠንከሪያ መጠን"
+
+#. 9YVBH
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Displays the cell ranges that you want to consolidate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">የ ክፍል መጠኖች ማሳያ እርስዎ ማዋሀድ የሚፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. P3ptZ
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3147397\n"
+"help.text"
+msgid "Source data range"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ መጠን"
+
+#. T3MDe
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3153836\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. HjAGk
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3155768\n"
+"help.text"
+msgid "Copy results to"
+msgstr "ውጤቶች ኮፒ ማድረጊያ ወደ"
+
+#. dCxgK
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3147341\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">የ መጀመሪያ ክፍል ማሳያ በ መጠን ውስጥ የሚዋሀደውን ውጤቶች ያሳያል </ahelp>"
+
+#. ZAkbj
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3147345\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. WGuCv
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">የ ተወሰነ የ ክፍል መጠን መጨመሪያ ከ <emph>ዳታ መጠን ምንጭ </emph> ሳጥን ውስጥ: ለ <emph>መጠኖች ማዋሀጃ </emph>ሳጥን</ahelp>"
+
+#. V44Bp
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3148630\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. WGcsG
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">ማሳያ ተጨማሪ <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">ምርጫዎች</link>.</ahelp>"
+
+#. C3jt5
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Consolidate by"
+msgstr "ማጠንከሪያ በ"
+
+#. AoUCh
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3151210\n"
+"help.text"
+msgid "Consolidate by"
+msgstr "ማጠንከሪያ በ"
+
+#. wG9CD
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
+"help.text"
+msgid "Consolidate by"
+msgstr "ማጠንከሪያ በ"
+
+#. oEssG
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"help.text"
+msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently."
+msgstr "ይህን ክፍል ይጠቀሙ ለ ክፍል መጠኖች እርስዎ ማዋሀድ የሚፈልጉትን ምልክቶች የያዘውን: እርስዎ እነዚህን ምርጫዎች ብቻ መምረጥ ይኖርብዎታል: የ ማዋሀጃው መጠን የያዘው ተመሳሳይ ምልክቶች እና የ ተዘጋጀውን ዳታ በ ተለይ ከ ተዘጋጀ"
+
+#. BqDRH
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "Row labels"
+msgstr "የ ረድፍ ምልክቶች"
+
+#. A3ANE
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">የ ረድፍ ምልክቶች ይጠቀማል የ ዳታ መጠን ማዋሀጃ ለ ማስተዳደር </ahelp>"
+
+#. wAT6F
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"help.text"
+msgid "Column labels"
+msgstr "የ አምድ ምልክቶች"
+
+#. u8GeX
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">የ አምድ ምልክቶች ይጠቀማል የ ዳታ መጠን ማዋሀጃ ለ ማስተዳደር </ahelp>"
+
+#. EiGJx
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3153191\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. obspZ
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3159154\n"
+"help.text"
+msgid "Link to source data"
+msgstr "ወደ ዳታ ምንጭ አገናኝ"
+
+#. CG7Gn
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">ዳታ አገናኝ በ ማዋሀጃ መጠን ውስጥ ወደ ዳታ ምንጭ: እና ራሱ በራሱ ያሻሽላል የ ማዋሀጃ ውጤቶችን የ ዳታው ምንጭ በሚቀየር ጊዜ </ahelp>"
+
+#. AetFo
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3163708\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. FGT46
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3151118\n"
+"help.text"
+msgid "Hides the additional options."
+msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች መደበቂያ"
+
+#. UcPD8
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Group and Outline"
+msgstr "ቡድን እና ረቂቅ"
+
+#. ZsKdU
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"bm_id3152350\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ወረቀቶች: ረቂቅ</bookmark_value><bookmark_value>ረቂቅ: ወረቀቶች</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ: ወረቀቶች ዝርዝሮች</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ: ወረቀቶች ዝርዝሮች</bookmark_value><bookmark_value>የ ቡድን: ክፍሎች</bookmark_value>"
+
+#. YUNJC
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"hd_id3152350\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Group and Outline</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">ቡድን እና ረቂቅ</link>"
+
+#. QA6dV
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"help.text"
+msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click."
+msgstr "እርስዎ መፍጠር ይችላሉ ረቂቅ ለ እርስዎ ዳታ እና ቡድን ረድፎች እና አምዶች በ አንድ ላይ ስለዚህ እርስዎ ማስፋት እና ማሳነስ ይችላሉ ቡድኑን አንድ ጊዜ በ መጫን"
+
+#. p8VzC
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">ቡድን</link>"
+
+#. 3AEgr
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">መለያያ</link>"
+
+#. CdWmg
+#: 12080100.xhp
+msgctxt ""
+"12080100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hide Details"
+msgstr "ዝርዝር መደበቂያ"
+
+#. oUhBB
+#: 12080100.xhp
+msgctxt ""
+"12080100.xhp\n"
+"bm_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ወረቀት; ዝርዝር መደበቂያ</bookmark_value>"
+
+#. yL2DX
+#: 12080100.xhp
+msgctxt ""
+"12080100.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Details</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">ዝርዝሮች መደበቂያ</link>"
+
+#. UBn3h
+#: 12080100.xhp
+msgctxt ""
+"12080100.xhp\n"
+"par_id3154515\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">ዝርዝር መደበቂያ የ ቡድን ረድፍ ወይንም አምድ መጠቆሚያውን የያዘው: ለ መደበቅ ሁሉንም የ ቡድን ረድፍ ወይንም አምድ: ይምረጡ የ ሰንጠረዥ ረቂቅ እና ከዛ ይምረጡ ይህን ትእዛዝ </ahelp>"
+
+#. fWAPF
+#: 12080100.xhp
+msgctxt ""
+"12080100.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"help.text"
+msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose <emph>Data - Group and Outline –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Show Details</emph></link>."
+msgstr "የ ተደበቁ ቡድኖች ለ ማሳየት: ይምረጡ የ ሰንጠረዥ ረቂቅ እና ከዛ ይምረጡ <emph> ዳታ - ቡድን እና ረቂቅ –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph> ዝርዝር ማሳያ </emph></link>"
+
+#. 2zLCt
+#: 12080200.xhp
+msgctxt ""
+"12080200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show Details"
+msgstr "ዝርዝር ማሳያ"
+
+#. hehMR
+#: 12080200.xhp
+msgctxt ""
+"12080200.xhp\n"
+"bm_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች: ዝርዝር ማሳያ</bookmark_value>"
+
+#. 6scdF
+#: 12080200.xhp
+msgctxt ""
+"12080200.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Details</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">ዝርዝሮች ማሳያ</link>"
+
+#. Drmv5
+#: 12080200.xhp
+msgctxt ""
+"12080200.xhp\n"
+"par_id3153822\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">ዝርዝር የ ቡድን ረድፍ ወይንም አምድ መጠቆሚያውን የያዘውን ማሳያ: ሁሉንም የ ቡድን ረድፍ ወይንም አምድ ለማሳየት: ይምረጡ የ ሰንጠረዥ ረቂቅ እና ከዛ ይምረጡ ይህን ትእዛዝ </ahelp>"
+
+#. 3QPc4
+#: 12080200.xhp
+msgctxt ""
+"12080200.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"help.text"
+msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data - Group and Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Hide Details</emph></link>."
+msgstr "የ ተመረጠውን ቡድን ለ መደበቅ ይምረጡ <emph> ዳታ - ቡድን እና ረቂቅ – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>ዝርዝር መደበቂያ </emph></link>"
+
+#. z8Av9
+#: 12080200.xhp
+msgctxt ""
+"12080200.xhp\n"
+"par_id6036561\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">ዝርዝር ትእዛዝ ማሳያ ለ ፒቮት ሰንጠረዥ </link>"
+
+#. YZAps
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr "ቡድን"
+
+#. BLucd
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"hd_id3153088\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">ቡድን</link>"
+
+#. cSvFF
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን የ ክፍል መጠን መግለጫ እንደ ቡድን ለ ረድፍ ወይንም አምዶች </ahelp></variable>"
+
+#. Gx8qW
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Group and Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>."
+msgstr "እርስዎ የ ክፍል መጠን በ ቡድን በሚያደርጉ ጊዜ: እና ረቂቅ ምልክት ይታያል በ መስመሮች ከ ቡድን አጠገብ: ቡድን ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ: ይጫኑ ምልክት ላይ: የ ተመረጠውን ለ መለያየት: ይምረጡ <emph> ዳታ – ረቂቅ እና ቡድን </emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph> መለያያ </emph></link>"
+
+#. PcrAZ
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "Include"
+msgstr "ማካተቻ"
+
+#. 3jjJh
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"hd_id3150448\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. 5BrbE
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">Groups the selected rows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">የ ተመረጡትን ረድፎች በ ቡድን ማድረጊያ </ahelp>"
+
+#. Dza2v
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"hd_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. EA2d7
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">Groups the selected columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">የ ተመረጡትን ረድፎች በ ቡድን ማድረጊያ </ahelp>"
+
+#. V4FGD
+#: 12080400.xhp
+msgctxt ""
+"12080400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Ungroup"
+msgstr "መለያያ"
+
+#. cy3CT
+#: 12080400.xhp
+msgctxt ""
+"12080400.xhp\n"
+"hd_id3148492\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">መለያያ</link>"
+
+#. 3EEuk
+#: 12080400.xhp
+msgctxt ""
+"12080400.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠውን መለያያ: በ ቡድን ከ ታቀፈው ውስጥ: የ መጨረሻው ረድፎች እና አምዶች የ ተጨመሩት ከ ቡድኑ ውስጥ ተወግደዋል </ahelp></variable>"
+
+#. C48BR
+#: 12080400.xhp
+msgctxt ""
+"12080400.xhp\n"
+"hd_id3151210\n"
+"help.text"
+msgid "Deactivate for"
+msgstr "አታስነሳ ከ"
+
+#. BR8pu
+#: 12080400.xhp
+msgctxt ""
+"12080400.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. 8vVoE
+#: 12080400.xhp
+msgctxt ""
+"12080400.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"help.text"
+msgid "Removes selected rows from a group."
+msgstr "የ ተመረጠውን ረድፍ ከ ቡድን ማስወገጃ"
+
+#. ECxPE
+#: 12080400.xhp
+msgctxt ""
+"12080400.xhp\n"
+"hd_id3147230\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. G5woA
+#: 12080400.xhp
+msgctxt ""
+"12080400.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "Removes selected columns from a group."
+msgstr "የ ተመረጠውን አምድ ከ ቡድን ማስወገጃ"
+
+#. EQ6tC
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoOutline"
+msgstr "በራሱ ረቂቅ"
+
+#. DEaWY
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">AutoOutline</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">በራሱ ረቂቅ</link>"
+
+#. X6uK6
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">የ ተመረጠው ክፍል መጠን መቀመሪያ ወይንም ማመሳከሪያ ከያዘ $[officename] ራሱ በራሱ ምርጫ ያሰናዳል </ahelp>"
+
+#. 3DwH9
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "For example, consider the following table:"
+msgstr "ለምሳሌ: ይህን ሰንጠረዥ ይመልከቱ:"
+
+#. c4WvE
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"help.text"
+msgid "January"
+msgstr "ጥር"
+
+#. 7CveD
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "February"
+msgstr "የካቲት"
+
+#. yfwCK
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"help.text"
+msgid "March"
+msgstr "መጋቢት"
+
+#. 6oUFC
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "1st Quarter"
+msgstr "1ኛ ሩብ"
+
+#. oxcU2
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "April"
+msgstr "ሚያዚያ"
+
+#. GGfD5
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
+"help.text"
+msgid "May"
+msgstr "ግንቦት"
+
+#. 5fEef
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"help.text"
+msgid "June"
+msgstr "ሰኔ"
+
+#. Pch7E
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3145648\n"
+"help.text"
+msgid "2nd Quarter"
+msgstr "2ኛ ሩብ"
+
+#. UMAVG
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"help.text"
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#. teNg5
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"help.text"
+msgid "120"
+msgstr "120"
+
+#. BEoYv
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"help.text"
+msgid "130"
+msgstr "130"
+
+#. 3j8rG
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3150328\n"
+"help.text"
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#. Ft9tF
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
+"help.text"
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#. 2BuyN
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3153713\n"
+"help.text"
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#. NNMke
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3156385\n"
+"help.text"
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. ZATPG
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"help.text"
+msgid "400"
+msgstr "400"
+
+#. cLeqA
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3147363\n"
+"help.text"
+msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the <emph>AutoOutline</emph> command, the table is grouped into two quarters."
+msgstr "ክፍሎች ለ 1ኛ እና 2ኛ ሩቦች እያንዳንዱ ንዑስ የ መቀመሪያ ድምር ይዟል ለ ሶስቱ ክፍሎች በ ግራ በኩል: እርስዎ ከ ፈጸሙ የ <emph>በራሱ ረቂቅ</emph> ትእዛዝ: ሰንጠረዡ በ ሁለት ሩቦች ቡድን ይሆናል"
+
+#. BSqPC
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3146918\n"
+"help.text"
+msgid "To remove the outline, select the table, and then choose <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Data - Group and Outline - Remove</link>."
+msgstr "ረቂቅ ለማስወገድ: ይምረጡ ሰንጠረዥ እና ከዛ ይምረጡ <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\"> ዳታ - ቡድን እና ረቂቅ - ማስወገጃ </link>"
+
+#. iePNH
+#: 12080600.xhp
+msgctxt ""
+"12080600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. bdqzB
+#: 12080600.xhp
+msgctxt ""
+"12080600.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">ማስወገጃ</link>"
+
+#. FjGia
+#: 12080600.xhp
+msgctxt ""
+"12080600.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Removes the outline from the selected cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">ከ ተመረጠው የ ክፍል መጠን ውስጥ ረቂቅ ማስወገጃ </ahelp>"
+
+#. tcW7H
+#: 12080700.xhp
+msgctxt ""
+"12080700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show Details (Pivot Table)"
+msgstr "ዝርዝር ማሳያ ለ (ፒቮት ሰንጠረዥ)"
+
+#. c8vat
+#: 12080700.xhp
+msgctxt ""
+"12080700.xhp\n"
+"hd_id3344523\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">ዝርዝር ማሳያ ለ (ፒቮት ሰንጠረዥ)</link>"
+
+#. CimBU
+#: 12080700.xhp
+msgctxt ""
+"12080700.xhp\n"
+"par_id871303\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማስገቢያ አዲስ \"በ ጥልቅ-ወደ ታች\" መፈለጊያ ወረቀት ከ ተጨማሪ መረጃ ጋር በ አሁኑ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም ሁለት ጊዜ-መጫን ይችላሉ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ ለ ማስገባት የ \"በ ጥልቅ-ወደ ታች\" መፈለጊያ ወረቀት ውስጥ: አዲሱ ወረቀት ያሳያል ንዑስ ስብስብ ለ ረድፎች ከ ዋናው ዳታ ምንጭ ውስጥ ያሉትን ጠቅላላ የ ዳታ ውጤቶች ያሳያል በ አሁኑ ክፍል ውስጥ </ahelp>"
+
+#. FvKCt
+#: 12080700.xhp
+msgctxt ""
+"12080700.xhp\n"
+"par_id7132480\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
+msgstr "የ ተደበቁ እቃዎች አይመረመሩም: ረድፎች ለ ተደበቁ እቃዎች ይካተታሉ: ዝርዝር ማሳያ ዝግጁ የሚሆነው ለ ፒቮት ሰንጠረዥ ብቻ ነው የ ክፍል መጠኖች: ወይንም የ ዳታቤዝ ዳታ መሰረት ላደረገ"
+
+#. PLw9N
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
+
+#. ZXpC3
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ </link>"
+
+#. P4MKS
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3153562\n"
+"help.text"
+msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ የሚያቀበው ትልቅ መጠን ያለው ዳታ ማጠቃላያ ነው: እና ከዛ እርስዎ እንደገና ማዘጋጀት ይችላሉ የ ፒቮት ሰንጠረዥ የ ተለያዩ ማጠቃላያዎች ለ መመልከት"
+
+#. DS8vh
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"hd_id3155923\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">መፍጠሪያ</link>"
+
+#. Fz8pn
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_idN105FB\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ንግግር</link>"
+
+#. Vpqsf
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Source"
+msgstr "ምንጭ ይምረጡ"
+
+#. tbA55
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3153663\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Pivot Table - Select Source\">Pivot Table - Select Source</link>"
+msgstr ""
+
+#. JCesq
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">ንግግር መክፈቻ እርስዎ የሚመርጡበት ምንጩን ለ እርስዎ የ ፒቮት ሰንጠረዥ: እና ከዛ የ እርስዎን ሰንጠረዥ ይፍጠሩ </ahelp>"
+
+#. bkFbJ
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. vGkEh
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"help.text"
+msgid "Select a data source for the pivot table."
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ይምረጡ ለ ፒቮት ሰንጠረዥ"
+
+#. FA5GG
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3148799\n"
+"help.text"
+msgid "Current Selection"
+msgstr "የ አሁኑ ምርጫ"
+
+#. dqYZq
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3125865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጡትን ክፍሎች እንደ ዳታ ምንጭ ለ ፒቮት ሰንጠረዥ ይጠቀማል </ahelp>"
+
+#. A48Kd
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"help.text"
+msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
+msgstr "የ ዳታ አምዶች በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ ይጠቀማሉ ተመሳሳይ የ ቁጥር አቀራረብ እንደ መጀመሪያው ዳታ ረድፍ በ አሁኑ ምርጫ ውስጥ"
+
+#. 4utfU
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"help.text"
+msgid "Data source registered in $[officename]"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ የ ተመዘገበ በ $[officename]"
+
+#. KzkhK
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጠቀሙ ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ ከ ዳታቤዝ ውስጥ የ ተመዘገበ በ $[officename] እንደ የ ዳታ ምንጭ ለ ፒቮት ሰንጠረዥ </ahelp>"
+
+#. 273iE
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "External source/interface"
+msgstr "የ ውጪ ምንጭ/ገጽታ"
+
+#. SiBBE
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3145647\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ <emph> የ ውጪ ምንጭ </emph> ንግግር እርስዎ የሚመርጡበት የ OLAP ዳታ ምንጭ ለ ፒቮት ሰንጠረዥ</ahelp>"
+
+#. DqiMT
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_idN10670\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ንግግር</link>"
+
+#. aZf2u
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Data Source"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ይምረጡ"
+
+#. HCBPf
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "Select Data Source"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ይምረጡ"
+
+#. C4tfi
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"help.text"
+msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use."
+msgstr "ይምረጡ ዳታቤዝ እና ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ዳታ የያዘውን"
+
+#. nR7ER
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. XapvE
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ መምረጥ የሚችሉት የ ተመዘገበ ዳታቤዝ ብቻ ነው በ %PRODUCTNAME.</ahelp> ለ መመዝገብ የ ዳታ ምንጭ: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - ዳታቤዝ </emph>"
+
+#. s5hPU
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. CDGEk
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/database\">Select the database that contains the data source that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/database\">ይምረጡ ዳታቤዝ የ ዳታ ምንጭ የያዘውን እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. BJtdC
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"hd_id3145364\n"
+"help.text"
+msgid "Data source"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ"
+
+#. jMAYt
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/datasource\">Select the data source that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/datasource\">ይምረጡ የ ዳታ ምንጭ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. hS9Dp
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"hd_id3147428\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. MXt7X
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">ይጫኑ የ ምንጭ አይነት ለ ተመረጠው ዳታ ምንጭ </ahelp> እርስዎ ከ አራት ምንጮች አይነት መምረጥ ይችላሉ: \"ሰንጠረዥ\": \"ጥያቄ\" እና \"SQL\" ወይንም SQL (Native)."
+
+#. 9xEou
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ንግግር</link>"
+
+#. tFAGE
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
+
+#. 4BsDe
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"bm_id2306894\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር: ዝርዝር ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር: በጥልቀት መፈለጊያ</bookmark_value>"
+
+#. n4NPA
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3149165\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
+
+#. eBUzN
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">በ ፒቮት ሰንጠረዥ ለ መነጨው ሰንጠረዥ እቅድ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. 7YRp4
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ የ ዳታ ሜዳዎችን የሚያሳየው እንደ ቁልፎች ነው: እርስዎ መጎተት እና መጣል ይችላሉ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ለ መግለጽ"
+
+#. FCdA2
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"help.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "ረቂቅ"
+
+#. sfhdL
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ እቅድ ለ መግለጽ: ይጎትቱ እና ይጣሉ የ ዳታ ሜዳ ቁልፎች ወደ የ <emph> ገጽ ሜዳዎች: ረድፍ ሜዳዎች: አምድ ሜዳዎች ውስጥ: </emph> እና <emph> የ ዳታ ሜዳዎች: </emph> ቦታዎች </ahelp>ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ መጎተቻ እና መጣያ እንደገና ለማዘጋጀት የ ዳታ ሜዳዎች በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. b5Zrk
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
+msgstr "$[officename] ራሱ በራሱ መግለጫ መጨመሪያ ወደ ቁልፎች ውስጥ የ ተጎተቱ ወደ <emph>ዳታ ሜዳዎች </emph> ቦታ ውስጥ: መግለጫው የ ዳታ ሜዳ ስም ይዟል እንደ መቀመሪያ ዳታ ለ ፈጠረው"
+
+#. vcULm
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"help.text"
+msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas."
+msgstr "ተግባር ለ መቀየር የ ዳታ ሜዳ የ ተጠቀመበትን: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ቁልፍ ላይ ከ <emph> ዳታ ሜዳዎች </emph> ቦታ ከ <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"> ዳታ ሜዳ </link> ንግግር ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ቁልፍ ላይ በ <emph> ረድፍ ሜዳዎች </emph> ወይንም <emph> አምድ ሜዳዎች </emph> ቦታ ላይ"
+
+#. 9JFKg
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3154944\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "ተጨማሪ"
+
+#. ExoJS
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3145647\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">ለ ፒቮት ሰንጠረዥ ተጨማሪ ምርጫዎች ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp>"
+
+#. BAjQN
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3151073\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. HoAjw
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3155417\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
+msgstr "ለ ፒቮት ሰንጠረዥ ውጤቶች ማሳያ ማሰናጃዎች መወሰኛ"
+
+#. cYVLQ
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id0509200913025625\n"
+"help.text"
+msgid "Selection from"
+msgstr "ምርጫ ከ"
+
+#. hU947
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id0509200913025615\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ዳታ የያዘውን ቦታ ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. gJbqb
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3155603\n"
+"help.text"
+msgid "Results to"
+msgstr "ውጤቶች ለ"
+
+#. cAtQY
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3153838\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ውጤት እንዲታይ የሚፈልጉበትን ቦታ ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. ahBd9
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3155961\n"
+"help.text"
+msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
+msgstr "የ ተመረጠው ቦታ ዳታ ከያዘ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ ዳታው ላይ ደርቦ ይጽፋል: የ ነበረው ዳታ እንዳይጠፋ ከፈለጉ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ ራሱ በራሱ ቦታ እንዲመርጥ ያድርጉ ውጤቱን ለማየት"
+
+#. RE6UY
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3147364\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore empty rows"
+msgstr "ባዶ ረፎችን መተው"
+
+#. NqVFr
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3154022\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">Ignores empty fields in the data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">ከ ዳታ ምንጭ ውስጥ ባዶ ሜዳዎችን መተው </ahelp>"
+
+#. YtUZx
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3155114\n"
+"help.text"
+msgid "Identify categories"
+msgstr "ምድቦችን መለያ"
+
+#. 9RtuT
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3145257\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">ራሱ በራሱ መመደቢያ ረድፎች ያለ ምልክቶች ወደ ምድብ ከ ረድፍ በላይ በኩል </ahelp>"
+
+#. As9Db
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3149207\n"
+"help.text"
+msgid "Total columns"
+msgstr "ጠቅላላ አምዶች"
+
+#. n5fSF
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3166426\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Calculates and displays the grand total of the column calculation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">ማስሊያ እና ማሳያ ባጠቃላይ ጠቅላላ የ አምድ ስሌቶች </ahelp>"
+
+#. KpRF2
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3150364\n"
+"help.text"
+msgid "Total rows"
+msgstr "ጠቅላላ ረድፎች"
+
+#. QazUm
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3152583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calculates and displays the grand total of the row calculation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">ማስሊያ እና ማሳያ ባጠቃላይ ጠቅላላ የ ረድፍ ስሌቶች </ahelp>"
+
+#. D5zQr
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN10897\n"
+"help.text"
+msgid "Add filter"
+msgstr "ማጣሪያ መጨመሪያ"
+
+#. isFp2
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN1089B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ማጣሪያ ቁልፍ መጨመሪያ ለ ፒቮት ሰንጠረዥ የ ሰንጠረዥ ዳታ መሰረት ያደረገ </ahelp>"
+
+#. nG8PA
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN108B2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Filter dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ማጣሪያ ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. ky7dW
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN108C9\n"
+"help.text"
+msgid "Enable drill to details"
+msgstr "በ ጥልቀት መፈለጊያ ማስቻያ"
+
+#. ToMtU
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN108CD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን እና ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ እቃ ምልክት ላይ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ለ ማሳየት የ ተደበቀ ዝርዝር ከ እቃው ውስጥ: ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ያጽዱ እና ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ክፍል ላይ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ለ ማረም የ ክፍሉን ይዞታዎች </ahelp>"
+
+#. 4apSj
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN108DC\n"
+"help.text"
+msgid "To examine details inside a pivot table"
+msgstr "በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ ዝርዝሮችን ለ መመርመር"
+
+#. ErMno
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN108E0\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. 4BfPW
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN108E6\n"
+"help.text"
+msgid "Select a range of cells and choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>."
+msgstr "የ ክፍል መጠን መምረጫ: እና ይምረጡ <emph> ዳታ - ቡድን እና ረቂቅ - ዝርዝር ማሳያ </emph>"
+
+#. mogzB
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN108EE\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click a field in the table."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ሜዳ ላይ በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. CaxVm
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN108F1\n"
+"help.text"
+msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the <emph>Show Detail</emph> dialog opens:"
+msgstr "እርስዎ ሁለት ጊዜ-ከ ተጫኑ በ ሜዳ ላይ አጠገቡ ሌላ ሜዳ ካለ በ ተመሳሳይ ደረጃ የ <emph>ዝርዝር ማሳያ</emph> ንግግር ይከፈታል:"
+
+#. qExkE
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN10900\n"
+"help.text"
+msgid "Show Detail"
+msgstr "ዝርዝር ማሳያ"
+
+#. AJGDj
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN10904\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሜዳ ይምረጡ እርስዎ ዝርዝሩን ማየት የሚፈልጉትን ከ </ahelp>"
+
+#. Eegc6
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3149817\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ አቋራጭ ቁልፎች</link>"
+
+#. DrrqN
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "ማጣሪያ"
+
+#. 2PVA2
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3153970\n"
+"help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "ማጣሪያ"
+
+#. 5xnUF
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"help.text"
+msgid "Set the filtering options for the data."
+msgstr "ለ ዳታ የ ማጣሪያ ምርጫዎች ማሰናጃ"
+
+#. 43t7P
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3151043\n"
+"help.text"
+msgid "Filter Criteria"
+msgstr "የ ማጣሪያ መመዘኛ"
+
+#. ECYvP
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"help.text"
+msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments."
+msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ነባር ማጣሪያ ለ ዳታ በማጣራት: ለምሳሌ: የ ሜዳ ስሞች: በ መጠቀም የ መቀላቀያ ሎጂካል መግለጫ ክርክሮች"
+
+#. WARfE
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
+
+#. hEcPz
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3153093\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ማጣሪያ ሎጂካል አንቀሳቃሽ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. CLB8B
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3152462\n"
+"help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "የ ሜዳ ስም"
+
+#. EhMK4
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ በ ማጣሪያ ውስጥ መጠቀም የሚፈልጉትን ሜዳ ይምረጡ: የ ሜዳ ስሞች ዝርዝር ከሌለ: የ አምድ ምልክቶች ዝርዝር ይኖራል </ahelp>"
+
+#. DfMBq
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. iqh9A
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አንቀሳቃሽ ይምረጡ ለማወዳደር የ <emph> ሜዳ ስም </emph> እና <emph> ዋጋ </emph> ማስገቢያ </ahelp>"
+
+#. H3B8E
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"help.text"
+msgid "The following operators are available:"
+msgstr "የሚቀጥለው አንቀሳቃሽ ዝግጁ ነው:"
+
+#. Q2mMG
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Conditions:</emph>"
+msgstr "<emph>ሁኔታዎች:</emph>"
+
+#. DyfDB
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3150324\n"
+"help.text"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. n65o9
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"help.text"
+msgid "equal"
+msgstr "እኩል"
+
+#. 7T9Bk
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3154254\n"
+"help.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. AojDZ
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3154703\n"
+"help.text"
+msgid "less than"
+msgstr "ያንሳል ከ"
+
+#. aeBxG
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"help.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. eVt7E
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3147003\n"
+"help.text"
+msgid "greater than"
+msgstr "ይበልጣል ከ"
+
+#. GSLpq
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3153270\n"
+"help.text"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#. zroED
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3145257\n"
+"help.text"
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "ያንሳል ወይንም እኩል ይሆናል ከ"
+
+#. yDqwS
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3145134\n"
+"help.text"
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#. GKAJo
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3151214\n"
+"help.text"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "ይበልጣል ወይንም እኩል ይሆናል ከ"
+
+#. 9Lqcg
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3150345\n"
+"help.text"
+msgid "<>"
+msgstr "<>"
+
+#. YGJBJ
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3159101\n"
+"help.text"
+msgid "not equal to"
+msgstr "እኩል አይደለም ከ"
+
+#. KpYhg
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3150886\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. BJGDo
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3155506\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ማወዳደር የሚፈልጉትን ዋጋ ይምረጡ ከ ተመረጠው ሜዳ ጋር </ahelp>"
+
+#. vhBAS
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3146980\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">ምርጫዎች</link>"
+
+#. HwV5Y
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. CZwGy
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">ምርጫዎች</link>"
+
+#. GAiCA
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">ተጨማሪ የ ማጣሪያ ምርጫዎች ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp></variable>"
+
+#. huAkj
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. WeRpj
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3153662\n"
+"help.text"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "ፊደል-መመጠኛ"
+
+#. fiseB
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">በ ላይኛው ጉዳይ እና በ ታችኛው ጉዳይ ፊደሎች መካከል ይለያል </ahelp>"
+
+#. zNDCJ
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3156327\n"
+"help.text"
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "መደበኛ አገላለጽ"
+
+#. tfMqw
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">ለ ማጣሪያ መግለጫ መደበኛ አገላለጽ መጠቀም ያስችሎታል </ahelp>"
+
+#. qracJ
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP."
+msgstr "ይህ <emph> መደበኛ መግለጫ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ ተመረጠ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ እኩል ነው (=) እና እኩል አይደለም (<>) እንዲሁም በ ማነፃፀሪያ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ የሚቀጥሉትን ተግባሮች: ባዶ ያልሆኑ ክፍሎች መቁጠሪያ: ዳታ ማግኛ: ተመሳሳይ: መቁጠሪያ ከሆነ: ድምር ከሆነ: መፈለጊያ: በ ቁመት መፈለጊያ: እና በ አግድም መፈለጊያ:"
+
+#. Mbq5A
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "No duplications"
+msgstr "የ ተባዛ የለም"
+
+#. bP5nV
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">የ ተባዙ ረድፎች ማስወገጃ ከ ተጣራው ዳታ ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. zfFX5
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3156282\n"
+"help.text"
+msgid "Data range"
+msgstr "የ ዳታ መጠን"
+
+#. YZcxD
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Displays the name of the filtered data range in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ተጣራ ዳታ ስም ማሳያ </ahelp>"
+
+#. dSBGn
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">List of Regular Expressions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">የ መደበኛ አገላለጽ ዝርዝር </link>"
+
+#. CSzRe
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data field"
+msgstr "የ ዳታ ሜዳ"
+
+#. ddkBW
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"bm_id7292397\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ማስላት ላይ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+
+#. y9ZBT
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3150871\n"
+"help.text"
+msgid "Data field"
+msgstr "የ ዳታ ሜዳ"
+
+#. jxCzc
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"help.text"
+msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
+msgstr "የዚህ ንግግር ይዞታዎች የ ተለዩ ናቸው ለ ዳታ ሜዳዎች በ <emph> ዳታ </emph> ቦታ ውስጥ: እና የ ዳታ ሜዳዎች በ <emph> ረድፍ </emph> ወይንም <emph> አምድ </emph> ቦታ ውስጥ: በ <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\"> ፒቮት ሰንጠረዥ </link> ንግግር ውስጥ"
+
+#. cW4qx
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "ንዑስ ድምር"
+
+#. AwY8j
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3151113\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">Specify the subtotals that you want to calculate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">እርስዎ ማስላት የሚፈልጉትን ንዑስ ድምር መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. 7qYLt
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3145366\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. eqep7
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Does not calculate subtotals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">ንዑስ ጠቅላላ አያሰላም </ahelp>"
+
+#. 53F6w
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3154012\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. 8NbJi
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3155856\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\">Automatically calculates subtotals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\">ራሱ በራሱ ንዑስ ድምር ማስሊያ </ahelp>"
+
+#. FLUsK
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "User-defined"
+msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ"
+
+#. Bibf2
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/user\">Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/user\">ይምረጡ ይህን ምርጫ እና ከዛ እርስዎ ማስላት የሚፈልጉትን የ ንዑስ ድምር አይእት ከ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. B9zjQ
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3147124\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. 6nJnF
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ እርስዎ ማስላት የሚፈልጉትን የ ንዑስ ድምር አይነት ከ ዝርዝር ውስጥ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው <emph> በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ </emph> ምርጫ ከ ተመረጠ ነው </ahelp>"
+
+#. GyWi8
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3154944\n"
+"help.text"
+msgid "Show items without data"
+msgstr "እቃዎቹን ያለ ዳታ ማሳያ"
+
+#. 2pAzm
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3149403\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ባዶ አምዶች እና ረድፎችን ያካትታል በ ሰንጠረዥ ውጤት ውስጥ </ahelp>"
+
+#. KYHnw
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3149122\n"
+"help.text"
+msgid "Name:"
+msgstr "ስም:"
+
+#. BZkag
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the name of the selected data field."
+msgstr "የ ተመረጠውን ሜዳ ስም ዝርዝር ማሳያ"
+
+#. FB8Cg
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN106EC\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "ተጨማሪ"
+
+#. ZU8Ck
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN106F0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Expands or reduces the dialog. The <emph>More</emph> button is visible for data fields only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ንግግር ማስፊያ ወይንም መቀነሻ: ለ <emph>ተጨማሪ</emph> ቁልፍ የሚታየው ለ ዳታ ሜዳዎች ብቻ ነው </ahelp>"
+
+#. z6EgA
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN106F3\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. DECPB
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN106F7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Data Field Options</link> dialog. The <emph>Options</emph> button is visible for column, row, or page fields only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\"> ዳታ ሜዳ ምርጫ </link> ንግግር: በ <emph> ምርጫዎች </emph> ቁልፍ ውስጥ ለ አምድ: ረድፍ: ወይንም ለ ገጽ ሜዳዎች ብቻ ይታያል </ahelp>"
+
+#. pTDtv
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10708\n"
+"help.text"
+msgid "If the dialog is expanded by the <emph>More</emph> button, the following items are added to the dialog:"
+msgstr "ንግግሩ ከሰፋ በ <emph> ተጨማሪ </emph> ቁልፍ: የሚቀጥሉት እቃዎች ወደ ንግግሩ ውስጥ ይጨመራሉ:"
+
+#. FQRpT
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1070B\n"
+"help.text"
+msgid "Displayed value"
+msgstr "የሚታይ ዋጋ"
+
+#. gRvzK
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1070F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">For each data field, you can select the type of display.</ahelp> For some types you can select additional information for a base field and a base item."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ እያንዳንዱ ዳታ ሜዳ: እርስዎ የ ማሳያ አይነት መምረጥ ይችላሉ </ahelp> እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ለ አንዳንድ አይነቶች ተጨማሪ መረጃ ለ መሰረታዊ ሜዳ እና ለ መሰረታዊ እቃ"
+
+#. hbGoA
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10712\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. QbxFg
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10716\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/type\">Select the type of calculating of the displayed value for the data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/type\">የ ማስሊያ አይነት ይምረጡ ለ ዳታ ሜዳ የሚታየውን ዋጋ </ahelp>"
+
+#. YVmxa
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10724\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. KDdEc
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1072A\n"
+"help.text"
+msgid "Displayed value"
+msgstr "የሚታይ ዋጋ"
+
+#. EEKBN
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10731\n"
+"help.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. EG2GU
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10737\n"
+"help.text"
+msgid "Results are shown unchanged"
+msgstr "ውጤቶች ሳይቀየሩ ማሳያ"
+
+#. YjZhA
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1073E\n"
+"help.text"
+msgid "Difference from"
+msgstr "ልዩነቱ ከ"
+
+#. 9aYDp
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10744\n"
+"help.text"
+msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results."
+msgstr "ከ እያንዳንዱ ውጤት ውስጥ የ ማመሳከሪያ ዋጋ (ከ ታች ይመልከቱ) ተቀንሷል: እና ልዩነቱ ይታያል: ጠቅላላ ከ መሰረት ሜዳ ውጪ የሚታየው ውጤቱ እንደ ባዶ ነው"
+
+#. UYiPU
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10747\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Named item</emph>"
+msgstr "<emph>የ ተሰየንመ እቃ</emph>"
+
+#. RNBV5
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1074C\n"
+"help.text"
+msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item."
+msgstr "የ እቃ መሰረት ስም ከ ተገለጸ: የማመሳከሪያው ዋጋ ለ መቀላቀያ የ ሜዳ ስሞች ውጤት እቃው በ መሰረታዊ መዳ ይቀየራል በ ተወሰነ የ እቃ መሰረት"
+
+#. KNpxB
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1074F\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Previous item or Next item</emph>"
+msgstr "<emph>ያለፈው እቃ ወይንም የሚቀጥለው እቃ</emph>"
+
+#. btRFU
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10754\n"
+"help.text"
+msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order."
+msgstr "ይህ \"ያለፈው እቃ\" ወይንም \"የሚቀጥለው እቃ\" ከ ተገለጸ እንደ መሰረታዊ እቃ: የ ማመሳከሪያ ዋጋ ውጤት ነው የሚታየው የ ጽሁፍ አካል መሰረታዊ ሜዳ: በ መሰረታዊ ሜዳዎች መለያ ደንብ መሰረት"
+
+#. z3mAJ
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1075B\n"
+"help.text"
+msgid "% Of"
+msgstr "% ከ"
+
+#. RDSXy
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10761\n"
+"help.text"
+msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
+msgstr "እያንዳንዱ ውጤት በ ማመሳከሪያ ዋጋ ይከፋፈላል: የ ማመሳከሪያ ዋጋ የሚወሰነው በ ተመሳሳይ መንገድ ነው እንደ \"የ ተለዩ ከ\" ጠቅላላ ከ መሰረታዊ ሜዳ ውጪ የሚታየው እንደ ባዶ ውጤት ነው"
+
+#. XH2hx
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1076A\n"
+"help.text"
+msgid "% Difference from"
+msgstr "% ልዩነቱ ከ"
+
+#. hJ88n
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10770\n"
+"help.text"
+msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
+msgstr "ከ እያንዳንዱ ውጤት: የ ማመሳከሪያ ዋጋ ይቀነሳል: እና ልዩነቱ ይካፈላል በ ማመስከሪያ ዋጋ: የ ማመስከሪያ ዋጋ የሚወሰነው በ ተመሳሳይ መንገድ ነው እንደ \"የ ተለዩ ከ\" ጠቅላላ ከ መሰረታዊ ሜዳ ውጪ የሚታየው እንደ ባዶ ውጤት ነው"
+
+#. nQLwe
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10777\n"
+"help.text"
+msgid "Running total in"
+msgstr "ጠቅላላ በማስኬድ ላይ በ"
+
+#. yVMiZ
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1077D\n"
+"help.text"
+msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown."
+msgstr "እያንዳንዱ ውጤት ይጨመራል ወደ ድምሩ ውስጥ ውጤቱ ለሚቀጥለው እቃዎች በ መሰረታዊ ሜዳ ውስጥ: በ መሰረታዊ ሜዳ ውስጥ መለያ ደንብ መሰረት: እና ጠቅላላ ድምር ይታያል"
+
+#. 6suFA
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10780\n"
+"help.text"
+msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result."
+msgstr "ውጤቶች ሁል ጊዜ ይደመራሉ: ምንም የ ተለያየ ማጠቃለያ ተግባር ቢጠቀምም እያንዳንዱን ውጤት ለማግኘት"
+
+#. 8tktw
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10787\n"
+"help.text"
+msgid "% of row"
+msgstr "% ከ ረድፍ"
+
+#. ACFRr
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1078D\n"
+"help.text"
+msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used."
+msgstr "እያንዳንዱ ውጤት ይካፈላል በ ጠቅላላ ውጤጥ ለ ረድፉ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ: በርካታ የ ዳታ ሜዳዎች ካሉ: ጠቅላላ የ ውጤቱን ዳታ ሜዳ ይጠቀማል: ንዑስ ጠቅላላ ካለ በ እጅ የ ተመረጠ ማጠቃለያ ተግባሮች: ጠቅላላው የ ዳታ ሜዳዎች ማጠቃለያ ተግባር ይጠቀማል"
+
+#. uu4sy
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10794\n"
+"help.text"
+msgid "% of column"
+msgstr "% ከ አምድ"
+
+#. Hg6TQ
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1079A\n"
+"help.text"
+msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used."
+msgstr "ተመሳሳይ እንደ \"% ለ ረድፍ\": ነገር ግን ጠቅላላ ለ ውጤቶች አምድ ተጠቅሟል"
+
+#. oxTAn
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107A1\n"
+"help.text"
+msgid "% of total"
+msgstr "% ከ ጠቅላላው"
+
+#. CZDAT
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107A7\n"
+"help.text"
+msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used."
+msgstr "ተመሳሳይ እንደ \"% ለ ረድፍ\": ነገር ግን ባጠቃላይ ጠቅላላ ለ ውጤቶች ዳታ ሜዳ ተጠቅሟል"
+
+#. CcmCV
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107AE\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. 9xDeY
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107B4\n"
+"help.text"
+msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:"
+msgstr "የ ረድፍ እና አምድ ጠቅላላ እና ባጠቃላይ ጠቅላላ: የሚከተለውን ተመሳሳይ ደንቦች ይከተላሉ እንደ ላይኛው: የሚቀጥለውን መግለጫ ለ ማስላት ይጠቅማሉ:"
+
+#. 4i2FD
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107B7\n"
+"help.text"
+msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )"
+msgstr "( ዋናው ውጤት * ባጠቃላይ ጠቅላላ ) / ( ረድፍ ጠቅላላ * አምድ ጠቅላላ )"
+
+#. Kfgj3
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107BA\n"
+"help.text"
+msgid "Base field"
+msgstr "መሰረታዊ ሜዳ"
+
+#. tk2xE
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107BE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/basefield\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/basefield\">ሜዳ ይምረጡ የ ዋጋው ቅደም ተከተል የ ተወሰደበትን ለ ማስሊያው እንደ መሰረት </ahelp>"
+
+#. hEziA
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107C1\n"
+"help.text"
+msgid "Base item"
+msgstr "መሰረታዊ እቃ"
+
+#. bUVn6
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107C5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/baseitem\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/baseitem\">ሜዳ ይምረጡ የ ዋጋው ቅደም ተከተል የ ተወሰደበትን ለ ማስሊያው እንደ መሰረት </ahelp>"
+
+#. 5w7xX
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Field Options"
+msgstr "የ ዳታ ሜዳ ምርጫ"
+
+#. nfmEB
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"bm_id711386\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበቂያ: ዳታ ሜዳዎች: ከ ማስሊያ በ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ ምርጫዎች በ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>መለያ: ምርጫዎች በ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ሜዳ ምርጫዎች ለ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+
+#. rZueD
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "Data Field Options"
+msgstr "የ ዳታ ሜዳ ምርጫ"
+
+#. MeeX5
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
+msgstr "እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተጨማሪ ምርጫዎች ለ አምድ: ረድፍ: እና ለ ገ ዳታ ሜዳዎች በ <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\"> ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ </link>"
+
+#. ATBoM
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "Sort by"
+msgstr "መለያ በ"
+
+#. mHJkA
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/sortby\">Select the data field that you want to sort columns or rows by.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/sortby\">ይምረጡ የ ዳታ ሜዳ እርስዎ መለየት የሚፈልጉትን በ አምድ እና በ ረድፍ በ</ahelp>"
+
+#. BXKZ7
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "እየጨመረ በሚሄድ"
+
+#. jNcNE
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/ascending\">Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/ascending\">ዋጋዎችን መለያ እየቀነሰ በሚሄድ ከ ከፍተኛ ውጋ ወደ ዝቅተኛ ዋጋ: የ ተመረጠው ሜዳ ሜዳ ከሆነ ለ ንግግር መክፈቻ: እቃዎቹ በ ስም ይለያሉ: የ ዳታ ሜዳ ከ ተመረጠ እቃዎቹ በ ውጤት ይለያሉ በ ተመረጠው ዳታ ሜዳ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. CjwdF
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ"
+
+#. NFuB8
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/descending\">Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/descending\">ዋጋዎችን መለያ እየቀነሰ በሚሄድ ከ ከፍተኛ ዋጋ ወደ ዝቅተኛ ዋጋ: የ ተመረጠው ሜዳ: ሜዳ ከሆነ ለ ንግግር መክፈቻ: እቃዎቹ በ ስም ይለያሉ: የ ዳታ ሜዳ ከ ተመረጠ እቃዎቹ በ ውጤት ይለያሉ በ ተመረጠው ዳታ ሜዳ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 8Q5nS
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "Manual"
+msgstr "መምሪያ"
+
+#. nvxFt
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/manual\">Sorts values alphabetically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/manual\">ዋጋዎች በ ፊደል ቅደም ተከተል መለያ </ahelp>"
+
+#. EBKgh
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "Display options"
+msgstr "የ ማሳያ ምርጫዎች"
+
+#. f4gbc
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field."
+msgstr "እርስዎ መወሰን ይችላሉ የሚታየውን ምርጫ ለሁሉም ረድፍ ሜዳዎች ከ መጨረሻው በስተቀር: የ ሩቅ ረድፍ ሜዳ"
+
+#. RY5SV
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "ረቂቅ"
+
+#. 4fZs2
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/layout\">Select the layout mode for the field in the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/layout\">ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ለ ሜዳ የ እቅድ ዘዴ ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. fCEFC
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "Empty line after each item"
+msgstr "ባዶ መስመር ከ እያንዳንዱ እቃ በኋላ"
+
+#. k2Y3R
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/emptyline\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/emptyline\">ለ እያንዳንዱ እቃ ከ ዳታ በኋላ ባዶ ረድፍ መጨመሪያ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. CoAEB
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "Show automatically"
+msgstr "ራሱ በራሱ ማሳያ"
+
+#. LRNWN
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field."
+msgstr "የ ላይ ወይንም የ ታች nn እቃዎች ማሳያ እርስዎ በሚለዩ ጊዜ በ ተወሰነ ሜዳ"
+
+#. 9BvAe
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105A1\n"
+"help.text"
+msgid "Show"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. fb5NP
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105A5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/show\">Turns on the automatic show feature.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/show\">ራሱ በራሱ የ ገጽታ ማሳያ ማብሪያ </ahelp>"
+
+#. Dtgpx
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105A8\n"
+"help.text"
+msgid "items"
+msgstr "እቃዎች"
+
+#. tRYik
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105AC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/items\">Enter the maximum number of items that you want to show automatically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/items\">እርስዎ ራሱ በራሱ እንዲያሳይ የሚፈልጉትን ከፍተኛ የ እቃዎች ቁጥር ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. XmB6D
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "From"
+msgstr "ከ"
+
+#. hgp3D
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105B3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/from\">Shows the top or bottom items in the specified sort order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/from\">በ ተወሰነው መለያ ደንብ መሰረት የ ላይኛውን ወይንም የ ታችኛውን እቃዎች ማሳያ </ahelp>"
+
+#. DEqUx
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105B6\n"
+"help.text"
+msgid "Using field"
+msgstr "ሜዳ አጠቃቀም"
+
+#. ARqoN
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105BA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/using\">Select the data field that you want to sort the data by.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/using\">ይምረጡ የ ዳታ ሜዳ እርስዎ መለየት የሚፈልጉትን በ አምድ እና በ ረድፍ በ</ahelp>"
+
+#. AcXgp
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105BD\n"
+"help.text"
+msgid "Hide items"
+msgstr "እቃዎች መደበቂያ"
+
+#. FJyGB
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hideitems\">Select the items that you want to hide from the calculations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hideitems\">እርስዎ ከ ስሌት ውስጥ መደበቅ የሚፈልጉትን እቃዎች ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. ZWfrR
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
+"help.text"
+msgid "Hierarchy"
+msgstr "ደረጃው"
+
+#. MvCbX
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105C8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ቅደም ተከተል ይምረጡ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ መሰረት ባደረገ በ ውጪ ዳታ የ ዳታ ምንጭ ቅደም ተከተል የያዘውን ዳታ </ahelp>"
+
+#. B9FE5
+#: 12090200.xhp
+msgctxt ""
+"12090200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Refresh"
+msgstr "ማነቃቂያ"
+
+#. TDMKo
+#: 12090200.xhp
+msgctxt ""
+"12090200.xhp\n"
+"hd_id3151385\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">ማነቃቂያ</link>"
+
+#. To7EA
+#: 12090200.xhp
+msgctxt ""
+"12090200.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማሻሻያ </ahelp>"
+
+#. YCBVE
+#: 12090200.xhp
+msgctxt ""
+"12090200.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
+msgstr "እርስዎ ከ Excel ሰንጠረዥ የ ፒቮት ሰንጠረዥ የያዘ ካመጡ በኋላ: ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ዳታ - ፒቮት ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ </emph>"
+
+#. JKAAs
+#: 12090300.xhp
+msgctxt ""
+"12090300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. g8zEj
+#: 12090300.xhp
+msgctxt ""
+"12090300.xhp\n"
+"hd_id3150276\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">ማጥፊያ</link>"
+
+#. YuSAB
+#: 12090300.xhp
+msgctxt ""
+"12090300.xhp\n"
+"par_id3159400\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠውን ፒቮት ሰንጠረዥ ማጥፊያ </ahelp>"
+
+#. z8MGY
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Grouping"
+msgstr "በ ቡድን በመመደብ ላይ"
+
+#. ErD98
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "Grouping"
+msgstr "በ ቡድን በመመደብ ላይ"
+
+#. mgrFq
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10551\n"
+"help.text"
+msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ቡድኖች ማሳያ በ <emph> ቡድኖች </emph> ንግግር ውስጥ ለ ዋጋዎች ወይንም ቀኖች"
+
+#. UuxpF
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Start"
+msgstr "መጀመሪያ"
+
+#. 5UuMB
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the start of the grouping."
+msgstr "የ ቡድኑን መጀመሪያ መወሰኛ"
+
+#. WPp2j
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. pAYD7
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value."
+msgstr "ቡድኑ የሚጀምረው በ አነስተኛ ዋጋ እንደሆን መወሰኛ"
+
+#. VVh9v
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "Manually at"
+msgstr "በ እጅ በ"
+
+#. qVP4Z
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself."
+msgstr "እርስዎ ለ ቡድን ማስጀመሪያ ዋጋ ያስገቡ እንደሆን መወሰኛ"
+
+#. BEFPa
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "End"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. LCoAb
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the end of the grouping."
+msgstr "የ ቡድኑን መጨረሻ መወሰኛ"
+
+#. Kr9BA
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10584\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. BW9PR
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value."
+msgstr "ቡድኑ የሚጨርሰው በ ከፍተኛ ዋጋ እንደሆን መወሰኛ"
+
+#. akDPj
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
+"help.text"
+msgid "Manually at"
+msgstr "በ እጅ በ"
+
+#. aXMdb
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1058F\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself."
+msgstr "እርስዎ ለ ቡድን መጨረሻ ዋጋ ያስገቡ እንደሆን መወሰኛ"
+
+#. h5kF4
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10592\n"
+"help.text"
+msgid "Group by"
+msgstr "በ ቡድን"
+
+#. pW3HW
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10596\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated."
+msgstr "የ ዋጋ መጠን መወሰኛ ሁሉም የ ቡድኖች መጠን የሚሰሉበት"
+
+#. zjoAz
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10599\n"
+"help.text"
+msgid "Number of days"
+msgstr "የ ቀኖች ቁጥር"
+
+#. fB7Xn
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1059D\n"
+"help.text"
+msgid "In the case of grouping date values, specifies the number of days to group by."
+msgstr "በ ቡድን በሚያደርጉ ጊዜ የ ቀን ዋጋዎች: ይወስኑ ቁጥር የ ቀኖችን በ ቡድን ውስጥ የሚሆኑትን"
+
+#. hTrSc
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
+"help.text"
+msgid "Intervals"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. rNuqi
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN105A4\n"
+"help.text"
+msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by."
+msgstr "በ ቡድን በሚያደርጉ ጊዜ የ ቀን ዋጋዎች: ይወስኑ ክፍተት በ ቡድን ውስጥ የሚሆኑትን"
+
+#. BHb4N
+#: 12100000.xhp
+msgctxt ""
+"12100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Refresh Range"
+msgstr "የ ማነቃቂያ መጠን"
+
+#. XEhmj
+#: 12100000.xhp
+msgctxt ""
+"12100000.xhp\n"
+"bm_id3153662\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዝ መጠን: ማነቃቂያ</bookmark_value>"
+
+#. AVePH
+#: 12100000.xhp
+msgctxt ""
+"12100000.xhp\n"
+"hd_id3153662\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">የ ማነቃቂያ መጠን</link>"
+
+#. fYiGb
+#: 12100000.xhp
+msgctxt ""
+"12100000.xhp\n"
+"par_id3153088\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. VRAR6
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Validity"
+msgstr "ማረጋገጫ"
+
+#. ib9Du
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"hd_id3156347\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity\">Validity</link>"
+msgstr ""
+
+#. EGFSj
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Defines what data is valid for a selected cell or cell range.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">ለ ተመረጠው ክፍል ወይንም የ ክፍል መጠን ምን ዳታ ዋጋ እንዳለው መወሰኛ </ahelp></variable>"
+
+#. Goct2
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> page of the list box properties window."
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ ዝርዝር ሳጥን ከ እቃ መደርደሪያ መቆጣጠሪያ ውስጥ እና ማገናኘት ከ ዝርዝር ሳጥን ጋር ለ ክፍሉ: ስለዚህ እርስዎ መወሰን ይችላሉ ዋጋ ያላቸው ዋጋዎች ከ <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">ዳታ</link> ገጽ የ ዝርዝር ሳጥን ባህሪዎች መስኮት ውስጥ"
+
+#. 2NFCN
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Criteria"
+msgstr "መመዘኛ"
+
+#. ahLFq
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"bm_id1464278\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዝርዝር መምረጫ:ማረጋገጫ</bookmark_value>"
+
+#. njjdG
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3153032\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">መመዘኛ</link>"
+
+#. oJLj6
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3156327\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Specify the validation rules for the selected cell(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">ለ ተመረጠው ክፍል(ሎች) የ ማረጋገጫ ደንብ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. kWDG3
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3155923\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"."
+msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ መመዘኛ መወሰን ይችላሉ እንደ: \"ቁጥሮች በ 1 እና 10 መካከል\" ወይንም \"ጽሁፍ ባህሪዎቹ ከ 20 ያልበለጠ\""
+
+#. u2RaB
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "Allow"
+msgstr "መፍቀጃ"
+
+#. zQDLx
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allow\">Click a validation option for the selected cell(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allow\">ይጫኑ የ ማረጋገጫ ደንብ ለ ተመረጠው ክፍል(ሎች) </ahelp>"
+
+#. C4cyQ
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "The following conditions are available:"
+msgstr "የሚቀጥለው ሁኔታ ዝግጁ ነው:"
+
+#. SHRJH
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. jU7Vc
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. fb3Gx
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3153092\n"
+"help.text"
+msgid "All values"
+msgstr "ሁሉም ዋጋዎች"
+
+#. iEfjx
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "No limitation."
+msgstr "ገደብ የለም"
+
+#. 9s4E3
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "Whole number"
+msgstr "ሙሉ ቁጥር"
+
+#. dT2EE
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "Only whole numbers corresponding to the condition."
+msgstr "ሙሉ ቁጥሮች ብቻ ከ ሁኔታው ጋር የሚመሳሰሉ"
+
+#. LwTU5
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3145802\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal"
+msgstr "ዴሲማል"
+
+#. EyC9i
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3153160\n"
+"help.text"
+msgid "All numbers corresponding to the condition."
+msgstr "ሁሉም ቁጥሮች ከ ሁኔታው ጋር የሚመሳሰሉ"
+
+#. RA8ws
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. KEYyq
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3150718\n"
+"help.text"
+msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
+msgstr "ሁሉም ቁጥሮች ከ ሁኔታው ጋር የሚመሳሰሉ: የ ገቡት ዋጋዎች አቀራረብ ይጠራል በሚቀጥለው ጊዜ እንደ አስፈላጊነቱ"
+
+#. satjd
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. wiBwp
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"help.text"
+msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
+msgstr "ሁሉም ቁጥሮች ከ ሁኔታው ጋር የሚመሳሰሉ: የ ገቡት ዋጋዎች አቀራረብ ይጠራል በሚቀጥለው ጊዜ እንደ አስፈላጊነቱ"
+
+#. ZufmJ
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN106A0\n"
+"help.text"
+msgid "Cell range"
+msgstr "የ ክፍል መጠን"
+
+#. FbXCC
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN106A5\n"
+"help.text"
+msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used."
+msgstr "በ ክፍል መጠን ውስጥ የ ተሰጠውን ዋጋዎች ብቻ ማስቻያ: የ ክፍል መጠን በሙሉ መግለጽ ይቻላል: ወይንም እንደ ስም ዳታቤዝ መጠን: ወይንም እንደ ስም መጠን: መጠኑ መያዝ ይችላል አንድ የ አምድ ወይንም አንድ የ ረድፍ ክፍሎች: እርስዎ ከ ወሰኑ መጠን የ አምዶች እና ረድፎች: የ መጀመሪያው አምር ብቻ ይጠቀማል"
+
+#. Sh6bp
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN106AB\n"
+"help.text"
+msgid "List"
+msgstr "ዝርዝር"
+
+#. AHcsu
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid."
+msgstr "ዋጋዎች ብቻ ማስቻያ ወይንም የ ተወሰኑ ሀረጎች ከ ዝርዝር ውስጥ: ሀረጎች እና ዋጋዎች መቀላቀል ይችላሉ: ቁጥር የሚገመገመው ዋጋ ነው: ስለዚህ እርስዎ ካስገቡ ቁጥር 1 ከ ዝርዝር ውስጥ በ ማስገቢያ 100% እንዲሁም ዋጋ አለው"
+
+#. pfATZ
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"help.text"
+msgid "Text length"
+msgstr "የ ጽሁፍ እርዝመት"
+
+#. i5frz
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"help.text"
+msgid "Entries whose length corresponds to the condition."
+msgstr "ማስገቢያዎች እርዝመታቸው ከ ሁኔታው ጋር የሚመሳሰል"
+
+#. apG3s
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3154704\n"
+"help.text"
+msgid "Allow blank cells"
+msgstr "ባዶ ክፍሎች ማስቻያ"
+
+#. kHDGe
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3153967\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">በ አገናኝ ውስጥ በ <emph>መሳሪያዎች - መርማሪ - ዋጋ የሌለው ዳታ ምልክት ማድረጊያ</emph> ይህ የሚገልጸው ባዶ ክፍሎች የሚታዩት እንደ ዋጋ የሌለው ዳታ ነው (ተሰናክሏል) ወይንም (ተችሏል).</ahelp>"
+
+#. knPBu
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN10709\n"
+"help.text"
+msgid "Show selection list"
+msgstr "የ ምርጫ ዝርዝር ማሳያ"
+
+#. GYAE5
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN1070D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">ዋጋ ያላቸውን ሀረጎች ማሳያ ወይንም ዋጋዎች መምረጫ ከ ዝርዝር ውስጥ: ዝርዝሩን መክፈት ይችላሉ ክፍል በ መምረጥ እና በ መጫን <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D.</ahelp>"
+
+#. AuAaR
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN10724\n"
+"help.text"
+msgid "Sort entries ascending"
+msgstr "እየጨመረ በሚሄድ መለያ"
+
+#. FcnYF
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN10728\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/sortascend\">Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/sortascend\">የ ተመረጠውን ዝርዝር መለያ እየጨመረ በሚሄድ ደንብ እና ማጣሪያዎች ማባዣ ከ ዝርዝር ውስጥ: ምልክት ካልተደረገበት: ደንቡ ከ ዳታ ምንጭ ውስጥ ይወሰዳል </ahelp>"
+
+#. RxvGG
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN1073F\n"
+"help.text"
+msgid "Source"
+msgstr "ምንጭ"
+
+#. 5We25
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN10743\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Enter the cell range that contains the valid values or text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">ያስገቡ የ ክፍል መጠን ዋጋ ያለው ዋጋዎችን የያዘውን ወይንም ጽሁፍ </ahelp>"
+
+#. WDndP
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN1075A\n"
+"help.text"
+msgid "Entries"
+msgstr "ማስገቢያዎች"
+
+#. NqvV5
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN1075E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/minlist\">Enter the entries that will be valid values or text strings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/minlist\">ያስገቡ ማስገቢያዎች ዋጋ ያለው ዋጋዎችን የያዘውን ወይንም የ ጽሁፍ ሀረግ </ahelp>"
+
+#. CBhCq
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3163807\n"
+"help.text"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. FpavW
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3144502\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">ይምረጡ የ ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሽ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን </ahelp> ዝግጁ አንቀሳቃሽ የሚታየው እንደ እርስዎ ምርጫ ነው በ <emph> መፍቀጃ </emph> ሳጥን ውስጥ: እርስዎ ከ መረጡ \"መካከል\" ወይንም \"መካከል አይደለም\": የ <emph> አነስተኛ </emph> እና <emph> ከፍተኛ </emph> ማስገቢያ ሳጥኖች ይታያሉ: ያለ በለዚያ: የ <emph> አነስተኛ </emph> የ <emph> ከፍተኛ ብቻ ወይንም የ ዋጋ </emph> ማስገቢያ ሳጥኖች ይታያሉ"
+
+#. DTzua
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3153782\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. XJbsF
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3153266\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box."
+msgstr "ያስገቡ ዋጋ ለ ዳታ ማረጋገጫ ምርጫ እርስዎ የ መረጡትን በ <emph>መፍቀጃ </emph>ሳጥን ውስጥ"
+
+#. BDMx5
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3149814\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "አነስተኛ"
+
+#. 3DsgJ
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3153199\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">ያስገቡ የ አነስተኛ ዋጋ ለ ዳታ ማረጋገጫ ምርጫ እርስዎ የ መረጡትን በ <emph>መፍቀጃ </emph>ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. qjCBG
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3149035\n"
+"help.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. MxLDy
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3150089\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/max\">Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/max\">ያስገቡ የ ከፍተኛ ዋጋ ለ ዳታ ማረጋገጫ ምርጫ እርስዎ የ መረጡትን በ <emph>መፍቀጃ </emph>ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. FkrRA
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Input Help"
+msgstr "የ ማስገቢያ እርዳታ"
+
+#. fqyeD
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Input Help</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">የ ማስገቢያ እርዳታ</link>"
+
+#. dxbif
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን መልእክት ያስገቡ ክፍል ወይንም የ ክፍሉ መጠን በ ወረቀቱ ውስጥ ሲመረጥ</ahelp>"
+
+#. sC8Xe
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"hd_id3146986\n"
+"help.text"
+msgid "Show input help when cell is selected"
+msgstr "የ ማስገቢያ እርዳታ ማሳያ ክፍሎች ሲመረጡ"
+
+#. Nn8qs
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">እርስዎ ያስገቡትን መልእክት ማሳያ በ <emph>ይዞታዎች</emph> ሳጥን ውስጥ ክፍል ወይም የ ክፍል መጠን በ ወረቀቱ ውስጥ ሲመረጥ </ahelp>"
+
+#. ve5GE
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter text in the <emph>Contents</emph> box of this dialog, and then select and clear this check box, the text will be lost."
+msgstr "እርስዎ ጽሁፍ ካስገቡ በ <emph> ይዞታዎች </emph> ሳጥን ንግግር ውስጥ እና ከዛ ከ መረጡ እና ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ጽሁፉ ይጠፋል"
+
+#. MBGZm
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"hd_id3147394\n"
+"help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "ይዞታዎች"
+
+#. Mu4Yq
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"hd_id3149582\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. EsFGS
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን አርእስት ያስገቡ ክፍል ወይንም የ ክፍሉ መጠን በ ወረቀቱ ውስጥ ሲመረጥ</ahelp>"
+
+#. QiL6A
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
+"help.text"
+msgid "Input help"
+msgstr "የ ማስገቢያ እርዳታ"
+
+#. C3Tt3
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/inputhelp\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/inputhelp\">እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን መልእክት ያስገቡ ክፍል ወይንም የ ክፍሉ መጠን በ ወረቀቱ ውስጥ ሲመረጥ</ahelp>"
+
+#. w7EtY
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Error Alert"
+msgstr "የ ስህተት ማስጠንቀቂያ"
+
+#. 3C3Ya
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3153821\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Alert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">የ ስህተት ማስጠንቀቂያ</link>"
+
+#. MDDCw
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">የ ስህተት መልእክት መግለጫ ማሳያ ዋጋ የሌለው ዳታ በ ክፍሉ ውስጥ በሚገባ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. CqYXY
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"help.text"
+msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provided at the end of this page."
+msgstr "እርስዎ ማስጀመር ይችላሉ ማክሮስ በ ስህተት መልእክት: የ ናሙና ማክሮስ ይሰጣል በዚህ ገጽ መጨረሻ ላይ"
+
+#. 3xGLr
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "Show error message when invalid values are entered."
+msgstr "የ ስህተት መልእክት ማሳያ ዋጋ የሌላቸው ዋጋዎች በሚገቡ ጊዜ"
+
+#. iEPGj
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ስህተት መልእክት ማሳያ እርስዎ ያስገቡትን በ <emph>ይዛታዎች</emph> ቦታ ዋጋ ያለው ዳታ በሚገባ ጊዜ በ ክፍል ውስጥ </ahelp> ይህን ካስቻሉ መልእክቱ ይታያል ለ መከልከል ዋጋ የ ሌለው ማስገቢያ"
+
+#. TXcNJ
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"help.text"
+msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
+msgstr "ለ ሁለቱም ጉዳይ እርስዎ ከ መረጡ \"ማስቆሚያ\": ዋጋ የ ሌለው ማስገቢያ ይጠፋል እና ያለፈው ዋጋ ወደ ክፍሉ እንደገና ይገባል: ተመሳሳይ ይፈጸማል እርስዎ ከዘጉ የ \"ማስጠንቀቂያ\" እና \"መረጃ\" ንግግሮች በ መጫን የ <emph>መሰረዣ </emph>ቁልፍ: እርስዎ ከዘጉ ንግግሮችን በ <emph>እሺ</emph> ቁልፍ: ዋጋ የ ሌለው ማስገቢያ አይጠፋም"
+
+#. 6FEcf
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3152460\n"
+"help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "ይዞታዎች"
+
+#. qk32q
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3148646\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. eDPY4
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3151115\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">ተግባር ይምረጡ እርስዎ እንዲታይ የሚፈልጉትን ዋጋ የሌለው ዳታ በሚገባ ጊዜ ወደ ክፍሉ ውስጥ </ahelp> የ \"ማስቆሚያ\" ተግባር አይቀበልም ዋጋ የሌለው ማስገቢያ እና ያሳያል ንግግር እርስዎ መዝጋት አለብዎት በ መጫን <emph> እሺ </emph> የ \"ማስጠንቀቂያ\" እና \"መረጃ\" ተግባር ያሳያል ንግግር መዝጋት የሚቻል በ መጫን <emph> እሺ </emph> ወይንም <emph> መሰረዣ </emph> ዋጋ የሌለው ማስገቢያ የማይቀበለው እርስዎ ሲጫኑ ነው <emph> መሰረዣ </emph>."
+
+#. tCT5q
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. opYvC
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3153160\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\"> ማክሮስ </link> ንግግር እርስዎ የሚመርጡበት ማክሮስ የሚፈጸመውን ዋጋ የሌለው ዳታ በሚገባ ጊዜ በ ክፍል ውስጥ: ይህ ማክሮስ የሚፈጸመው የ ስህተት መልእክት ከታየ በኋላ ነው </ahelp>"
+
+#. WZjAF
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3153876\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. GFCFe
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3149410\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">የ ስህተት መልእክት መግለጫ ማሳያ ዋጋ የሌለው ዳታ በ ክፍሉ ውስጥ በሚገባ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. 6CdzQ
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "Error message"
+msgstr "የ ስህተት መልእክቶች"
+
+#. CTvnv
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3149122\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">ዋጋ የሌለው ዳታ በ ክፍሉ ውስጥ በሚገባ ጊዜ እንዲታይ የሚፈልጉትን መልእክት ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. c9UDY
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id881545240342781\n"
+"help.text"
+msgid "Sample macro:"
+msgstr ""
+
+#. 4C6T2
+#: ODFF.xhp
+msgctxt ""
+"ODFF.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ODFF"
+msgstr "ODFF"
+
+#. RZfPH
+#: ODFF.xhp
+msgctxt ""
+"ODFF.xhp\n"
+"hd_id1000010\n"
+"help.text"
+msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)"
+msgstr "ይህ ተግባር የ Open Document Format ለ ቢሮ መተግበሪያ (OpenDocument) መደበኛ እትም ነው 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)"
+
+#. SGHPh
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#. bgC7w
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"hd_id621584668179317\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
+msgstr ""
+
+#. CFB7A
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id241584668179318\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Commands to calculate formula cells.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. AZNrM
+#: common_func.xhp
+msgctxt ""
+"common_func.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Common Syntax and example"
+msgstr ""
+
+#. GSbiK
+#: common_func.xhp
+msgctxt ""
+"common_func.xhp\n"
+"hd_id3152015\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "አገባብ:"
+
+#. MiUAf
+#: common_func.xhp
+msgctxt ""
+"common_func.xhp\n"
+"hd_id281171\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. GAPGX
+#: common_func_workdaysintl.xhp
+msgctxt ""
+"common_func_workdaysintl.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "common workdays intl"
+msgstr "መደበኛ የ ስራ ቀን አለም አቀፍ"
+
+#. BBNbm
+#: common_func_workdaysintl.xhp
+msgctxt ""
+"common_func_workdaysintl.xhp\n"
+"par_id231020162249541102\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Weekend</emph> is an optional parameter – a number or a string used to specify the days of the week that are weekend days and are not considered working days. Weekend is a weekend number or string that specifies when weekends occur. Weekend number values indicate the following weekend days:"
+msgstr "<emph>የ ሳምንቱ መጨረሻ</emph> በ ምርጫ ደንብ ነው – ቁጥር ወይንም ሀረግ ይጠቀማል ለ መወሰን ቀኖችን የ ሳምንቱን: የ ሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች የሆኑትን እና እንደ የ ስራ ቀን አይወሰዱም: የ ሳምንቱ መጨረሻ የ ሳምንቱ መጨረሻ ቁጥር ነው ወይንም ሀረግ የሚገልጽ የ ሳምንቱ መጨረሻ መቼ እንደሚሆን: የ ሳምንቱ መጨረሻ ቁጥር ዋጋዎች የሚያሳየው የሚቀጥሉትን የ ሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ነው:"
+
+#. AakfY
+#: common_func_workdaysintl.xhp
+msgctxt ""
+"common_func_workdaysintl.xhp\n"
+"par_id231020162249545526\n"
+"help.text"
+msgid "Number 1 to 7 for two-day weekends and 11 to 17 for one-day weekends."
+msgstr "ቁጥር 1 እስከ 7 ለ ሁለት-ቀን የ ሳምንት መጨረሻ እና 11 እስከ 17 ለ አንድ-ቀን የ ሳምንት መጨረሻ"
+
+#. rKxJb
+#: common_func_workdaysintl.xhp
+msgctxt ""
+"common_func_workdaysintl.xhp\n"
+"par_id231020162249542082\n"
+"help.text"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. euMMc
+#: common_func_workdaysintl.xhp
+msgctxt ""
+"common_func_workdaysintl.xhp\n"
+"par_id23102016224954936\n"
+"help.text"
+msgid "Weekend"
+msgstr "የ ሳምንት መጨረሻ"
+
+#. LWeNA
+#: common_func_workdaysintl.xhp
+msgctxt ""
+"common_func_workdaysintl.xhp\n"
+"par_id231020162249548384\n"
+"help.text"
+msgid "1 or omitted"
+msgstr "1 ወይንም የማይታይ"
+
+#. 3cRzD
+#: common_func_workdaysintl.xhp
+msgctxt ""
+"common_func_workdaysintl.xhp\n"
+"par_id231020162249544419\n"
+"help.text"
+msgid "Saturday and Sunday"
+msgstr "ቅዳሜ እና እሑድ"
+
+#. BjCLD
+#: common_func_workdaysintl.xhp
+msgctxt ""
+"common_func_workdaysintl.xhp\n"
+"par_id231020162249543229\n"
+"help.text"
+msgid "Sunday and Monday"
+msgstr "እሑድ እና ሰኞ"
+
+#. r3QJD
+#: common_func_workdaysintl.xhp
+msgctxt ""
+"common_func_workdaysintl.xhp\n"
+"par_id231020162249541638\n"
+"help.text"
+msgid "Monday and Tuesday"
+msgstr "ሰኞ እና ማከሰኞ"
+
+#. U3EVB
+#: common_func_workdaysintl.xhp
+msgctxt ""
+"common_func_workdaysintl.xhp\n"
+"par_id231020162249548854\n"
+"help.text"
+msgid "Tuesday and Wednesday"
+msgstr "ማክሰኞ እና ረቡዕ"
+
+#. rAcyU
+#: common_func_workdaysintl.xhp
+msgctxt ""
+"common_func_workdaysintl.xhp\n"
+"par_id23102016224954803\n"
+"help.text"
+msgid "Wednesday and Thursday"
+msgstr "ረቡዕ እና ሐሙስ"
+
+#. Q2zu4
+#: common_func_workdaysintl.xhp
+msgctxt ""
+"common_func_workdaysintl.xhp\n"
+"par_id231020162249545913\n"
+"help.text"
+msgid "Thursday and Friday"
+msgstr "ሐሙስ እና አርብ"
+
+#. X5Gad
+#: common_func_workdaysintl.xhp
+msgctxt ""
+"common_func_workdaysintl.xhp\n"
+"par_id231020162249546426\n"
+"help.text"
+msgid "Friday and Saturday"
+msgstr "አርብ እና ቅዳሜ"
+
+#. j2EUP
+#: common_func_workdaysintl.xhp
+msgctxt ""
+"common_func_workdaysintl.xhp\n"
+"par_id231020162249548630\n"
+"help.text"
+msgid "Sunday only"
+msgstr "እሑድ ብቻ"
+
+#. FDz4C
+#: common_func_workdaysintl.xhp
+msgctxt ""
+"common_func_workdaysintl.xhp\n"
+"par_id231020162249547536\n"
+"help.text"
+msgid "Monday only"
+msgstr "ሰኞ ብቻ"
+
+#. sB6N2
+#: common_func_workdaysintl.xhp
+msgctxt ""
+"common_func_workdaysintl.xhp\n"
+"par_id231020162249545002\n"
+"help.text"
+msgid "Tuesday only"
+msgstr "ማክሰኞ ብቻ"
+
+#. hfLfG
+#: common_func_workdaysintl.xhp
+msgctxt ""
+"common_func_workdaysintl.xhp\n"
+"par_id231020162249554939\n"
+"help.text"
+msgid "Wednesday only"
+msgstr "ራቡዕ ብቻ"
+
+#. rgZWA
+#: common_func_workdaysintl.xhp
+msgctxt ""
+"common_func_workdaysintl.xhp\n"
+"par_id231020162249558942\n"
+"help.text"
+msgid "Thursday only"
+msgstr "ሐሙስ ብቻ"
+
+#. BgBBD
+#: common_func_workdaysintl.xhp
+msgctxt ""
+"common_func_workdaysintl.xhp\n"
+"par_id231020162249558763\n"
+"help.text"
+msgid "Friday only"
+msgstr "አርብ ብቻ"
+
+#. gL7GC
+#: common_func_workdaysintl.xhp
+msgctxt ""
+"common_func_workdaysintl.xhp\n"
+"par_id231020162249552635\n"
+"help.text"
+msgid "Saturday only"
+msgstr "ቅዳሜ ብቻ"
+
+#. nKGoe
+#: common_func_workdaysintl.xhp
+msgctxt ""
+"common_func_workdaysintl.xhp\n"
+"par_id231020162249555313\n"
+"help.text"
+msgid "Weekend string provides another way to define the weekly non-working days. It must have seven (7) characters – zeros (0) for working day and ones (1) for non-working day. Each character represents a day of the week, starting with Monday. Only 1 and 0 are valid. “1111111” is an invalid string and should not be used. For example, the weekend string “0000011” defines Saturday and Sunday as non-working days."
+msgstr "የ ሳምንት መጨረሻ ሀረግ የሚያቀርበው ሌላ መንገድ ነው ለ መግለጽ የ ሳምንቱን ምንም-የ ስራ ቀኖች ያልሆኑ: ይህ ይኖረዋል ሰባት (7) ባህሪዎች – ዜሮዎች (0) ለ ስራ ቀን እና አንድ (1) ምንም-የ ስራ ቀኖች ያልሆኑ: እያንዳንዱ ባህሪ የሚወክለው ቀን ነው በ ሳምንት ውስጥ: ከ ሰኞ በ መጀመር: 1 እና 0 ብቻ ዋጋ ይኖራቸዋል: “1111111” ዋጋ የሌለው ሀረግ ነው: እና መጠቀም የለብዎትም: ለምሳሌ: የ ሳምንት መጨረሻ ሀረግ “0000011” የሚገልጸው ቅዳሜ እና እሑድ ነው እንደ ምንም-የ ስራ ቀኖች ያልሆኑ:"
+
+#. GBVCD
+#: common_func_workdaysintl.xhp
+msgctxt ""
+"common_func_workdaysintl.xhp\n"
+"par_id231020162249559739\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of dates that must be counted as non-working days. The list can be given in a cell range."
+msgstr "<emph>አመት በአል</emph> በ ምርጫ የ ቀኖች ዝርዝር ነው የሚቆጠር እንደ ምንም-የ ስራ ቀኖች ያልሆኑ: ዝርዝር ሊሰጥ ይችላል በ ክፍል መጠን ውስጥ:"
+
+#. jp5Xo
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Entry Form for Spreadsheet"
+msgstr "ዳታ ማስግቢያ ከ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. kP5YY
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"bm_id240920171018528200\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>data entry forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data entry forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data entry forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form for inserting data</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዳታ ማስገቢያ ፎርም;ለ ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታ ማስገቢያ ፎርም;ዳታ ማስገቢያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታ ማስገቢያ;ዳታ ማስገቢያ ፎርም ለ ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ;ፎርም ለ ዳታ ማስገቢያ</bookmark_value>"
+
+#. wTC98
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"hd_id240920171003006302\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Form</link>"
+msgstr ""
+
+#. wrzkB
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id240920171003293400\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Data Entry Form</emph> is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide."
+msgstr ""
+
+#. VoVM6
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id240920171007389295\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>"
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> የ ዳታ - ፎርም...</item>"
+
+#. yiAjM
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"hd_id291512503277077\n"
+"help.text"
+msgid "Preparing the data entry form"
+msgstr "በ ማሰናዳት ላይ የ ዳታ ማስገቢያ ፎርም"
+
+#. BDary
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id221512503284514\n"
+"help.text"
+msgid "To be effective, the Calc data table should have a header row, where each cell contents is the label of the column. The header cells contents become the label of each data field in the form."
+msgstr "ውጤታማ ለ መሆን: የ ሰንጠረዥ ዳታ ሰንጠረዥ የ ራስጌ ረድፍ ሊኖረው ይገባል: የ እያንዳንዱ ክፍል ይዞታዎች የ አምድ ምልክት ነው: የ ራስጌ ክፍሎች ይዞታዎች ምልክት ይሆናሉ ለ እያንዳንዱ ዳታ ሜዳ በ ፎርሙ ውስጥ"
+
+#. d9TGe
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"hd_id531512503300666\n"
+"help.text"
+msgid "Activating the form"
+msgstr "ፎርም ማስጀመሪያ"
+
+#. DG3DF
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id551512503358101\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the header row of the table."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ራስጌ ረድፍ ሰንጠረዥ ላይ ያድርጉ"
+
+#. F7HNg
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id11512503369875\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Form...</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> የ ዳታ - ፎርም...</item>"
+
+#. qK3hk
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"hd_id361512503457039\n"
+"help.text"
+msgid "Filling the form with data"
+msgstr "ፎርሙን ዳታ በ መሙላት ላይ"
+
+#. wE4Jo
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id361512503457039\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the data in the text fields. Press Enter or click <item type=\"literal\">New</item> to add it to the table."
+msgstr "በ ጽሁፍ ሜዳዎች ውስጥ ዳታ ያስገቡ: ይጫኑ ማስገቢያውን ወይንም ይጫኑ <item type=\"literal\"> አዲስ </item> ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ ለ መጨመር:"
+
+#. D5pB4
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"hd_id111512507319306\n"
+"help.text"
+msgid "Form dialog buttons"
+msgstr "የ ፎርም ንግግር ቁልፎች"
+
+#. ZgLzp
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id981512503964001\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>New</emph>: fill the record (table row cells) with the form fields contents and jump to the next record or add a new record in the bottom of the table."
+msgstr "<emph> አዲስ </emph>: መዝገብ መሙያ (የ ሰንጠረዥ ረድፍ ክፍሎች) በ ፎርም ሜዳ ይዞታዎች እና ይዘላል ወደ የሚቀጥለው መዝገብ ወይንም አዲስ መዝገብ ይጨምራል ከ ሰንጠረዡ በ ታች በኩል"
+
+#. ZEerU
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id91512503864256\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Delete</emph>: deletes the current record."
+msgstr "<emph> ማጥፊያ </emph>: የ አሁኑን መዝገብ ማጥፊያ"
+
+#. zx2vB
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id11512503887586\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Restore</emph>: when a form field is edited, restore the record contents to its initial state."
+msgstr "<emph>እንደ ነበር መመለሻ</emph>: የ ፎርም ሜዳ በሚታረም ጊዜ: የ መዝገብ ሁኔታዎችን እንደ ነበር መመለሻ ወደ መጀመሪያው ሁኔታ"
+
+#. hDmFK
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id301512503881314\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Previous record</emph>: move to the previous record (table row)."
+msgstr "<emph> ያለፈው መዝገብ </emph>: ያለፈውን መዝገብ ማንቀሳቀሻ (ሰንጠረዥ ረድፍ)"
+
+#. aMoBm
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id51512503877397\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Next record</emph>: move to the next record."
+msgstr "<emph> የሚቀጥለው መዝገብ </emph>: ወደ የሚቀጥለው መዝገብ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. PEGis
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id971512503871672\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Close</emph>: close the form."
+msgstr "<emph> መዝጊያ </emph>: ፎርም መዝጊያ"
+
+#. LJADq
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id951512509971073\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_data_form01.png\" id=\"img_id951512509971073\"> <alt id=\"alt_id951512509971073\">The form dialog box and header row cells as field labels</alt> </image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_data_form01.png\" id=\"img_id951512509971073\"> <alt id=\"alt_id951512509971073\">የ ፎርም ንግግር ሳጥን እና የ ራስጌ ረድፍ ክፍሎች እንደ ሜዳ ምልክቶች </alt> </image>"
+
+#. G3cSB
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id351512558748321\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <item type=\"input\">Tab</item> and <item type=\"input\">Shift-Tab</item> keys to jump forth and back between text boxes of the form dialog."
+msgstr "ይጠቀሙ የ <item type=\"input\">Tab</item> እና <item type=\"input\">Shift-Tab</item> ቁልፎች ለ መዝለል ከ አንዱ ወደ ሌላው በ ጽሁፍ ሳጥኖች በ ፎርም ንግግር ውስጥ:"
+
+#. hgL3P
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id731512558741034\n"
+"help.text"
+msgid "You also can use the form scroll bar to move between text boxes."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ የ ፎርም መሸብለያ መደርደሪያ ለ መንቀሳቀስ በ ጽሁፍ ሳጥኖች መካከል"
+
+#. tBjmH
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"hd_id701512558977465\n"
+"help.text"
+msgid "Reopening the form dialog"
+msgstr "የ ፎርም ንግግር እንደገና መክፈቻ"
+
+#. CKgpJ
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id181512558987528\n"
+"help.text"
+msgid "To reopen the form dialog, place the cursor on the header row and open the form. The displayed record in the form dialog is the first data record. Move to the last record before entering new data otherwise the current record will be edited."
+msgstr "የ ፎርም ንግግር ለ መክፈት: መጠቆሚያውን በ በ ራስጌ ረድፍ ላይ ያድርጉ እና ይክፈቱ ፎርም: የሚታየው መዝገብ በ ፎርም ንግግር የ መጀመሪያው ዳታ መዝገብ ነው: ወደ መጨረሻው መዝገብ ይውረዱ አዲስ ዳታ ከ ማስገባትዎ በፊት: ያለ በለዚያ የ አሁኑ መዝገብ ይታረማል"
+
+#. CTy63
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id240920171007419799\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\">Document Forms</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\"> የ ሰነድ ፎርም </link>"
+
+#. sATUB
+#: data_provider.xhp
+msgctxt ""
+"data_provider.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Provider for Spreadsheet"
+msgstr "ለ ሰንጠረዥ ዳታ አቅራቢ"
+
+#. pDCUD
+#: data_provider.xhp
+msgctxt ""
+"data_provider.xhp\n"
+"bm_id240920171018528200\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ለ ሰንጠረዥ: ዳታ አቅራቢ</bookmark_value>"
+
+#. LwDBX
+#: data_provider.xhp
+msgctxt ""
+"data_provider.xhp\n"
+"hd_id240920171003006302\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">ለ ሰንጠረዥ ዳታ አቅራቢ</link>"
+
+#. VGbJ5
+#: data_provider.xhp
+msgctxt ""
+"data_provider.xhp\n"
+"par_id240920171003293400\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ሰንጠረዥ ዳታ አቅራቢ</ahelp>"
+
+#. bGcMX
+#: data_provider.xhp
+msgctxt ""
+"data_provider.xhp\n"
+"par_id240920171007389295\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
+msgstr "ዝርዝር <item type=\"menuitem\">ዳታ – ዳታ አቅራቢ...</item>"
+
+#. kmBF6
+#: data_provider.xhp
+msgctxt ""
+"data_provider.xhp\n"
+"par_id240920171007419799\n"
+"help.text"
+msgid "Data Provider"
+msgstr "ዳታ አቅራቢ"
+
+#. UiW5C
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Examples Dataset for Statistical Functions"
+msgstr "ምሳሌዎች ዳታ ማሰናጃ ለ ስታትስቲክስ ተግባሮች"
+
+#. 7qsFE
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"hd_id2609201512474295\n"
+"help.text"
+msgid "Consider the following table"
+msgstr "ይህን ሰንጠረዥ ይመልከቱ:"
+
+#. zqTYx
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id18260631312423\n"
+"help.text"
+msgid "Product Name"
+msgstr "የ እቃው ስም"
+
+#. HZpK7
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id2509201517433075\n"
+"help.text"
+msgid "Sales"
+msgstr "ሺያጭ"
+
+#. NEEL8
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id2509201519383294\n"
+"help.text"
+msgid "Revenue"
+msgstr "ገቢ"
+
+#. ZyGBE
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id2855779586764\n"
+"help.text"
+msgid "pencil"
+msgstr "እርሳስ"
+
+#. rxh8K
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id24967262611733\n"
+"help.text"
+msgid "pen"
+msgstr "ብእር"
+
+#. UpTSC
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id252542413030532\n"
+"help.text"
+msgid "notebook"
+msgstr "ማስታወሻ ደብተር"
+
+#. eBXBg
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id2509201519374677\n"
+"help.text"
+msgid "book"
+msgstr "መጽሀፍ"
+
+#. 48CjE
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id19479417931163\n"
+"help.text"
+msgid "pencil-case"
+msgstr "እርሳስ-ማስቀመጫ"
+
+#. w8ZSP
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id85353130721737\n"
+"help.text"
+msgid "not"
+msgstr "አይደለም"
+
+#. EYktc
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id15693941827291\n"
+"help.text"
+msgid "not"
+msgstr "አይደለም"
+
+#. jpYmN
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id1191767622119\n"
+"help.text"
+msgid "In all examples below, ranges for calculation contain the row #6, which is ignored because it contains text."
+msgstr "በሁሉም ምሳሌዎች ከ ታች በኩል: መጠኖች ለ ድምር ማስሊያ የያዘው ረድፍ #6, ነው: ነገር ግን ተትቷል: ምክንያቱም የያዘው ጽሁፍ ነው:"
+
+#. 5DDEz
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id961527953004850\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"args\">Func_Range; Range1; Criterion1[; Range2; Criterion2][; … ; [Range127; Criterion127]]</variable>"
+msgstr ""
+
+#. d8gmy
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id94162948227556\n"
+"help.text"
+msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Func_Range</emph> is taken into calculation."
+msgstr ""
+
+#. s3NRA
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id14734320631377\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Func_Range</emph> and <emph>Range1, Range2...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument."
+msgstr ""
+
+#. XB7By
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id101585468691583\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range, or a label of a column or a row, to which the corresponding criterion is to be applied."
+msgstr ""
+
+#. 3wJSR
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id23526994221948\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A string expression representing a logical condition or a cell reference to such string expression. The expression can contain text, numbers, regular expressions or wildcards (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\" name=\"Wild cards\">if enabled in calculation options</link>)."
+msgstr ""
+
+#. sACAB
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id190621657742\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range2</emph> – Optional. Range2 and all the following mean the same as Range1."
+msgstr "<emph>መጠን2</emph> – በምርጫ: መጠን2 እና ሁሉም የሚቀጥለው ማለት ተመሳሳይ ነው ከ መጠን1. ጋር"
+
+#. NygMb
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id317001803813193\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
+msgstr "<emph>መመዘኛ2</emph> – በ ምርጫ: መመዘኛ2 እና ሁሉም የሚቀጥለው መካከለኛ ተመሳሳይ ነው እንደ መመዘኛ1."
+
+#. tzFDE
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id191527781733238\n"
+"help.text"
+msgid "The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them."
+msgstr ""
+
+#. WG9hb
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id175721789527973\n"
+"help.text"
+msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero)."
+msgstr ""
+
+#. BYZni
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "embedded text for exponential smoothing"
+msgstr "የ ተጣበቀ ጽሁፍ ለ ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ"
+
+#. iCbmB
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618694534\n"
+"help.text"
+msgid "Exponential Smoothing is a method to smooth real values in time series in order to forecast probable future values."
+msgstr "የ ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ ዘዴ: ትክክለኛ ዋጋዎችን የ ማለስለሻ ዘዴ ነው: ለ ተከታታይ ጊዜ ለ መገመት የ ምናልባት ወደፊት ዋጋዎችን"
+
+#. dVAbW
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618694535\n"
+"help.text"
+msgid "Exponential Triple Smoothing (ETS) is a set of algorithms in which both trend and periodical (seasonal) influences are processed. Exponential Double Smoothing (EDS) is an algorithm like ETS, but without the periodical influences. EDS produces linear forecasts."
+msgstr "Exponential Triple Smoothing (ETS) የ algorithms ስብስብ ነው ለ ሁለቱም አቅጣጫ እና በ ተወሰነ ጊዜ (በየ ወቅቱ) ተፅእኖው የሚፈጸም: Exponential Double Smoothing (EDS) የ algorithms ስብስብ ነው እንደ ETS, ነገር ግን ያለ በ ተወሰነ ጊዜ ተፅእኖ:. EDS የሚፈጥረው ቀጥተኛ መገመቻ ነው:"
+
+#. hFteX
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618694537\n"
+"help.text"
+msgid "See the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">Wikipedia on Exponential smoothing algorithms</link> for more information."
+msgstr ""
+
+#. xkwEK
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594534\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>target (mandatory):</emph> A date, time or numeric single value or range. The data point/range for which to calculate a forecast."
+msgstr "<emph>ኢላማው (ግዴታ):</emph> ቀን: ሰአት: ወይንም የ ቁጥር ነጠላ ዋጋ ወይንም መጠን: የ ዳታ ነጥብ/መጠን ማስሊያ ግምት"
+
+#. WvyAv
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id040320161859459\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>values (mandatory):</emph> A numeric array or range. <emph>values</emph> are the historical values, for which you want to forecast the next points."
+msgstr "<emph>ዋጋዎች (ግዴታ):</emph> የ ቁጥር ማዘጋጃ ወይንም መጠን <emph>ዋጋዎች</emph> ታሪካዊ ዋጋዎች ናቸው: እርስዎ መገመት ለሚፈልጉት የሚቀጥሉት ነጥቦች"
+
+#. qBdZB
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594553\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>timeline (mandatory):</emph> A numeric array or range. The time line (x-value) range for the historical values."
+msgstr "<emph>የ ሰአት መስመር (ግዴታ):</emph> የ ቁጥር ማዘጋጃ ወይንም መጠን: ለ ሰአት መስመር (x-ዋጋ) መጠን ለ ታሪካዊ ዋጋዎች"
+
+#. wE7cv
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id040320161859450\n"
+"help.text"
+msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations. <br/>The time line values must have a consistent step between them. <br/>If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error. <br/>If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.<br/>If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error."
+msgstr "የ ሰአት መስመር መለየት የለበትም: ተግባሮቹ ይለዩታል ለ ስሌቶቹ <br/> የ ሰአት መስመር ዋጋዎች ተመሳሳይ ደረጃዎች በ መካከላቸው መያዝ አለባቸው <br/> ይህ ተመሳሳይ ደረጃዎች መለየት የለበትም በ ሰአት መስመር መለያ: ተግባሮቹ ይመልሳሉ የ #ቁጥር! ስህተት: <br/> የ መጠኖች ሰአት መስመር እና ታሪካዊ ዋጋዎች ተመሳሳይ አይደሉም: ተግባሮች ይመልሳሉ የ #ዝ/አ ስህተት <br/> የ ሰአት መስመር ከያዘ ያነሰ ከ 2 ጊዜ ዳታ: ተግባሮች ይመልሳሉ የ #ዋጋ! ስህተት"
+
+#. AbNWD
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594513\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>data_completion (optional):</emph> a logical value TRUE or FALSE, a numeric 1 or 0, default is 1 (TRUE). A value of 0 (FALSE) will add missing data points with zero as historical value. A value of 1 (TRUE) will add missing data points by interpolating between the neighboring data points."
+msgstr "<emph> ዳታ_መጨረሻ (በ ምርጫ): </emph> የ logical ዋጋ እውነት ወይንም ሀሰት: የ ሂሳብ 1 ወይንም 0, ነባር ነው: 1 (እውነት). ዋጋው ከሆነ 0 (ሀሰት) የ ጎደለውን የ ዳታ ነጥብ ይሞላል በ ዜሮ እንደ ታሪካዊ ዋጋ: ይህ ዋጋ ለ 1 (እውነት) የ ጎደለውን የ ዳታ ነጥብ ይሞላል በ ተጨማሪ አዲስ በ ማስተዋወቅ ከ ጎረቤት የ ዳታ ነጥብ ውስጥ"
+
+#. ifpzB
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594678\n"
+"help.text"
+msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the function support up to 30% missing data points, and will add these data points."
+msgstr "ምንም እንኳን የ ጊዜ መስመር ቢፈልግም የማያቋርጥ ደረጃ ከ ዳታ ነጥቦች መካከል: ተግባር ይደግፋል እስከ 30% የ ጎደለ የ ዳታ ነጥብ: እና ይጨምራል እነዚህን የ ዳታ ነጥቦች"
+
+#. VGbrP
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594650\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>aggregation (optional):</emph> A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter indicates which method will be used to aggregate identical time values:"
+msgstr "<emph>ዝቅ ማድረጊያ (በ ምርጫ): </emph> የ ቁጥር ዋጋ ከ 1 እስከ 7, ከ ነባር 1. ጋር: ዝቅ ማድረጊያ ደንብ የሚያሳየው የትኛው ዘዴ እንደሚጠቀሙ ነው ዝቅ ለ ማድረጊያ ተመሳሳይ የ ሰአት ዋጋዎችን:"
+
+#. MBCFC
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594696\n"
+"help.text"
+msgid "Aggregation"
+msgstr "ስብስብ"
+
+#. bTUni
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id040320161859464\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. 5iWHQ
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594636\n"
+"help.text"
+msgid "AVERAGE"
+msgstr "መካከለኛ"
+
+#. hTVKC
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594692\n"
+"help.text"
+msgid "COUNT"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. CBvPD
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594633\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTA"
+msgstr "ክርክር መቁጠሪያ"
+
+#. MsGZW
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id040320161859460\n"
+"help.text"
+msgid "MAX"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. 5dEe6
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594658\n"
+"help.text"
+msgid "MEDIAN"
+msgstr "መካከለኛ"
+
+#. RMqh8
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594671\n"
+"help.text"
+msgid "MIN"
+msgstr "አነስተኛ"
+
+#. uudvS
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594639\n"
+"help.text"
+msgid "SUM"
+msgstr "ድምር"
+
+#. L94T5
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618595033\n"
+"help.text"
+msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the functions will aggregate multiple points which have the same time stamp."
+msgstr "ምንም እንኳን የ ጊዜ መስመር ቢፈልግም የማያቋርጥ ደረጃ ከ ዳታ ነጥቦች መካከል: ተግባር ይሰበስባል በርካታ ነጥቦችን ተመሳሳይ የ ጊዜ ማህተም ያላቸውን"
+
+#. YBhSu
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582693\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>stat_type (mandatory)</emph>: A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range."
+msgstr "<emph>የ ስታትስቲክ_አይነት (አስፈላጊ ነው)</emph>: የ ቁጥር ዋጋ ከ 1 እስከ 9. ዋጋው የሚያመለክተው የትኛው ስታትስቲክ እንደሚመለስ ነው ለ ተሰጠው ዋጋ እና x-መጠን"
+
+#. dEXx6
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582620\n"
+"help.text"
+msgid "The following statistics can be returned:"
+msgstr "የሚቀጥለው ስታትስቲክስ ሊመለስ ይችላል:"
+
+#. veLmQ
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582666\n"
+"help.text"
+msgid "stat_type"
+msgstr "የ ስታትስቲክ_አይነት"
+
+#. NpXJH
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id050320161958264\n"
+"help.text"
+msgid "Statistics"
+msgstr "ስታትስቲክስ"
+
+#. QQqDD
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582658\n"
+"help.text"
+msgid "Alpha smoothing parameter of ETS algorithm (base)"
+msgstr "የ አልፋ ማለስለሻ ደንብ ለ ETS algorithm (base)"
+
+#. PNjZX
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582673\n"
+"help.text"
+msgid "Gamma smoothing parameter of ETS algorithm (trend)"
+msgstr "የ ጋማ ማለስለሻ ደንብ ለ ETS algorithm (trend)"
+
+#. uTDMt
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582780\n"
+"help.text"
+msgid "Beta smoothing parameter of ETS algorithm (periodic deviation)"
+msgstr "የ ቤታ ማለስለሻ ደንብ ለ ETS algorithm (periodic deviation)"
+
+#. 7U8Gk
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582795\n"
+"help.text"
+msgid "Mean absolute scaled error (MASE) - a measure of the accuracy of forecasts."
+msgstr "Mean absolute scaled error (MASE) - የ ትክክለኛነት መገመቻ መለኪያ"
+
+#. A3EiB
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582749\n"
+"help.text"
+msgid "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - an accuracy measure based on percentage errors."
+msgstr "ሲዬሜትሪክ አማካይ የ ፍጹም ፐርሰንት ስህተት (SMAPE) - ትክክለኛነት መለኪያ የ ፐርሰንት ስህተቶች መሰረት ባደረገ"
+
+#. TkWGG
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582725\n"
+"help.text"
+msgid "Mean absolute error (MAE) – a measure of the accuracy of forecasts."
+msgstr "የ አማካይ ፍጹም ስህተት (MAE) – ትክክለኛነት መለኪያ ለ መገመቻ"
+
+#. x76sy
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582750\n"
+"help.text"
+msgid "Root mean squared error (RMSE) - a measure of the differences between predicted and observed values."
+msgstr "Root mean squared error (RMSE) - ልዩነቶች መለኪያ በ ተገመተው እና በ ታየው ዋጋዎች መካከል"
+
+#. ENHdp
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582771\n"
+"help.text"
+msgid "Step size detected time line (x-range). When a stepsize in months/quarters/years is detected, the stepsize is in months, otherwise the stepsize is in days in case of date(time) timeline and numeric in other cases."
+msgstr "የ ደረጃ ጊዜ የ ተገኘው የ ጊዜ መስመር (x-መጠን). የ ደረጃ መጠን በ ወሮች/በ ሩቦች/በ አመቶች ውስጥ የ ተገኘው: የ ደረጃ መጠን በ ወሮች ውስጥ: ያለ በለዚያ በ ቀኖች ውስጥ ነው: በሚሆን ጊዜ በ ቀን(ጊዜ) ውስጥ የ ጊዜ መስመር እና የ ቁጥር በ ሌሎች ጉዳዮች ውስጥ"
+
+#. EyQAR
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582717\n"
+"help.text"
+msgid "Number of samples in period – this is the same as argument <emph>period_length</emph>, or the calculated number in case of argument <emph>period_length</emph> being 1."
+msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር በ ጊዜ ውስጥ – ይህ ከ ክርክር ጋር ተመሳሳይ ነው የ <emph>ጊዜ_እርዝመት</emph>, ወይንም የ ተሰላው ቁጥር በ ክርክር ጉዳይ ውስጥ: <emph>ጊዜ_እርዝመት</emph> ይሆናል 1."
+
+#. Ahck8
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582665\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>confidence_level (mandatory)</emph>: A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval."
+msgstr "<emph>መተማመኛ_ደረጃ (አስፈላጊ)</emph>: የ ቁጥር ዋጋ በ 0 እና በ 1 (አያካትትም): ነባር ነው 0.95. ዋጋ የሚጠቁም መተማመኛ ደረጃ ለሚሰላው መገመቻ ክፍተት"
+
+#. uCzY7
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582644\n"
+"help.text"
+msgid "With values <= 0 or >= 1, the functions will return the #NUM! Error."
+msgstr "እነዚህ ዋጋዎች <= 0 ወይንም >= 1, ተግባሮቹ ይመልሳል #ቁጥር! ስህተት"
+
+#. FfKPv
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0603201609412381\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>period_length (optional)</emph>: A numeric value >= 0, the default is 1. A positive integer indicating the number of samples in a period."
+msgstr "<emph>የ ጊዜ_እርዝመት (በ ምርጫ)</emph>: የ ቁጥር ዋጋ >= 0, ነባርs 1. ነው: የ አሉታዊ ኢንቲጀር ቁጥር የሚያሳየው የ ጊዜ ናሙናዎችን ነው"
+
+#. SMBbD
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0603201609412399\n"
+"help.text"
+msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically. <br/>A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms. <br/>For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.<br/>For values that not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error."
+msgstr "ይህ ዋጋ 1 የሚያሳየው ሰንጠረዥ የሚወስነው ቁጥር ነው ለ ናሙና በ ተወሰነ ጊዜ ውስጥ ራሱ በራሱ: <br/>ይህ ዋጋ 0 የሚያሳየው ምንም ጊዜ ተፅእኖ አያደርግም: መገመቻ የሚሰላው በ EDS algorithms. ነው <br/>ለ ሁሉም ሌሎች አዎንታዊ ዋጋዎች: መገመቻ የሚሰላው በ ETS algorithms. ነው: <br/>ለ ዋጋዎች አዎንታዊ ላልሆኑ ሙሉ ቁጥር: ተግባር ይመልሳል የ #ቁጥር! ስህተት"
+
+#. eCBMo
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0603201608440579\n"
+"help.text"
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
+msgstr "መገመቻ = መሰረታዊ ዋጋ + አቅጣጫ * ∆x + በየጊዜው_እየራቀ የሚሄደው"
+
+#. gvP3t
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0603201608440675\n"
+"help.text"
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
+msgstr "መገመቻ = ( መሰረታዊ ዋጋ + አቅጣጫ * ∆x ) * በየጊዜው_እየራቀ የሚሄደው"
+
+#. Dbe9v
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"hd_id0603201610005723\n"
+"help.text"
+msgid "The table below contains a timeline and its associated values:"
+msgstr "ከ ታች ያለው ሰንጠረዥ ያለው የ ሰአት መስመር እና ከ ዋጋዎች ጋር የ ተዛመዱ ነው:"
+
+#. qQFvC
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0903201610312235\n"
+"help.text"
+msgid "Timeline"
+msgstr "የ ሰአት መስመር"
+
+#. tDYiP
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0903201610312228\n"
+"help.text"
+msgid "Values"
+msgstr "ዋጋዎች"
+
+#. q6eaD
+#: format_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"format_graphic.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Graphic"
+msgstr "ንድፍ"
+
+#. D9GH3
+#: format_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"format_graphic.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Graphic</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">ንድፎች</link>"
+
+#. dWAyE
+#: format_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"format_graphic.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ንዑስ ዝርዝር ለ ማረም ባህሪዎች ለ ተመረጠው እቃ </ahelp>"
+
+#. REUEW
+#: format_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"format_graphic.xhp\n"
+"par_id1650440\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Define Text Attributes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">የ ጽሁፍ መለያ መግለጫ</link>"
+
+#. TBHAS
+#: format_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"format_graphic.xhp\n"
+"par_id363475\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr "የ እቅድ እና ማስቆሚያ ባህሪዎች ማሰናጃ ለ ጽሁፍ በ ተመረጠው የ መሳያ ወይንም የ ጽሁፍ እቃ ውስጥ"
+
+#. VLNBS
+#: format_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"format_graphic.xhp\n"
+"par_id9746696\n"
+"help.text"
+msgid "Points"
+msgstr "ነጥቦች"
+
+#. jMEUH
+#: format_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"format_graphic.xhp\n"
+"par_id2480544\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መቀየሪያ <emph>ነጥቦች ማረሚያ</emph> ዘዴ ለ ገባው ነፃ መስመር ማብሪያ እና ማጥፊያ </ahelp>"
+
+#. ebLBc
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"hd_id126511265112651\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "አገባብ"
+
+#. GAZG2
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"hd_id980889808898088\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "ምሳሌዎች"
+
+#. RGGDw
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id2595283314097\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\">A <emph>complex number</emph> is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"func_im_comp_numb\">የ <emph> ውስብስብ ቁጥር </emph> የ ሀረግ መግለጫ ነው የሚቀርብ ውጤቱ በ ፎርም ውስጥ \"a+bi\" ወይንም \"a+bj\", እነዚህ a እና b ቁጥሮች ናቸው </variable>"
+
+#. JLMgp
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id26516178768369\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"func_im_real_numb\">If the <emph>complex number</emph> is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"func_im_real_numb\">የ <emph> ውስብስብ ቁጥር </emph> የ ሪያል ቁጥር ነው: (b=0), ከዛ መሆን ይችላል አንዱን የ ሀረግ ምግለጫ ወይንም የ ቁጥር ዋጋ </variable>"
+
+#. 9GGQu
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id1566939488738\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"func_im_return_text\">The function always returns a string representing a complex number.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"func_im_return_text\">ተግባር ሁል ጊዜ የሚመልሰው ሀረግ ነው የ ውስብስብ ቁጥር የሚወክል </variable>"
+
+#. dLhqV
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id9623767621137\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">ውጤቱ የ ውስብስብ ቁጥር ከሆነ አንዱ አካል (a ወይንም b) እኩል ይሆናል ከ ዜሮ ጋር: ሌላኛው አካል አይታይም </variable>"
+
+#. EBpZM
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id962376732432\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"func_imag_zero\">The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"func_imag_zero\">የ ኢማጂነሪ አካል እኩል ነው ከ ዜሮ ጋር: ስለዚህ በ ውጤቱ ውስጥ አይታይም </variable>"
+
+#. FdFji
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id29750345314640\n"
+"help.text"
+msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit."
+msgstr "ውጤቱ የሚቀርበው በ ሀረግ አቀራረብ ነው እና ባህሪ አለው \"i\" ወይንም \"j\" እንደ ኢማጂነሪ ክፍል"
+
+#. CT9jZ
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id71584446760037\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"string255_1\">String 1 [; String 2 [; … [; String 255]]]</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 2UTGE
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id631556228516997\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>String 1, String 2, … , String 255</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings."
+msgstr ""
+
+#. MFitb
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id401584447957914\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"integer255_1\">Integer 1 [; Integer 2 [; … [; Integer 255]]]</variable>"
+msgstr ""
+
+#. yUDDY
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id1001584395844941\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Integer 1, Integer 2, … , Integer 255</emph> are integers, references to cells or to cell ranges of integers."
+msgstr ""
+
+#. B6MF9
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id101584447971004\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"number254_1\">Number 1 [; Number 2 [; … [; Number 254]]]</variable>"
+msgstr ""
+
+#. b96Za
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id931584305947010\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number 1, Number 2, … , Number 254</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers."
+msgstr ""
+
+#. kEEQr
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id101584447970004\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"number255_1\">Number 1 [; Number 2 [; … [; Number 255]]]</variable>"
+msgstr ""
+
+#. QKcwi
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id931584395947010\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number 1, Number 2, … , Number 255</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers."
+msgstr ""
+
+#. RLXz8
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id291584447988879\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"logical255_1\">Logical 1 [; Logical 2 [; … [; Logical 255]]]</variable>"
+msgstr ""
+
+#. JTdAs
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id931584395957010\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Logical 1, Logical 2, … , Logical 255</emph> are boolean values, references to cells or to cell ranges of logical values."
+msgstr ""
+
+#. unnEF
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id91584448008632\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"complex255_1\">Complex 1 [; Complex 2 [; … [; Complex 255]]]</variable>"
+msgstr ""
+
+#. NuCbV
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id931584335947010\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Complex 1, Complex 2, … ,Complex 255</emph> are complex numbers, references to cells or to cell ranges of complex numbers. Complex numbers are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
+msgstr ""
+
+#. jWF7Y
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id61584448028298\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"reference255_1\">Reference 1 [; Reference 2 [; … [; Reference 255]]]</variable>"
+msgstr ""
+
+#. dxwtx
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id431584335947010\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference 1, Reference 2, … ,Reference 255</emph> are references to cells."
+msgstr ""
+
+#. 8DbP2
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AGGREGATE function"
+msgstr "የ ስብስብ ተግባር"
+
+#. X65dG
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"bm_id126123001625791\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AGGREGATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ስብስብ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. T2Az9
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"hd_id3154073\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGGREGATE</link></variable> function"
+msgstr "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">የ ስብስብ</link></variable> ተግባር"
+
+#. m2Tdo
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2209201514174373\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation.</variable></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">ይህ ተግባር ስብስብ ይመልሳል ለ ስሌቶች በ መጠን ውስጥ: እርስዎ የ ተለየ የ ስብስብ ተግባር መጠቀም ይችላሉ ከ ታች በኩል ከ ተዘረዘረው: የ ስብስብ ተግባር እርስዎን የሚያስችለው መተው ነው: የ ተደበቁ ረድፎች: ስህተቶች: ንዑስ ድምር: እና ሌሎች የ ስብስብ ተግባር ውጤቶችን በ ማስሊያ ውስጥ </variable></ahelp>"
+
+#. swMHB
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2209201514174453\n"
+"help.text"
+msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row."
+msgstr "የ ስብስብ ተግባር ይፈጸማል በ ቁመት መጠኖች ውስጥ ለ ዳታ የጀመረው በ በራሱ ማጣሪያ: በራሱ ማጣሪያ ካልጀመረ: ራሱ በራሱ ፈልጎ ያገኛል የ ተግባር ውጤቶች አይሰራም ለ አዲስ የ ተደበቁ ረድፎች: በ አግድም መጠኖች ውስጥ መስራት የለበትም: ነገር ግን መፈጸም ይቻላል በላያቸው ላይ: ነገር ግን በ ተወሰነ መጠን: ባጠቃላይ : የ ስብስብ ተግባር የ ተፈጸመ በ አግድም ዳታ መጠን ውስጥ: አያስታውስም አምዶች መደበቁን: ነገር ግን በ ትክክል ስህተቶች ያስቀራል እና ውጤቱ የ ንዑስ ጠቅላል እና ሌላ የ ስብስብ ተግባር በ ረድፍ ውስጥ ይጣበቃል"
+
+#. 7VEyN
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id200801176228491\n"
+"help.text"
+msgid "AGGREGATE(Function; Option; Number 1[; Number 2][; ... ;[Number 253]])"
+msgstr ""
+
+#. Xt2VS
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201516102726\n"
+"help.text"
+msgid "or"
+msgstr "ወይንም"
+
+#. 2nzVY
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id30181907128680\n"
+"help.text"
+msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array[; k])"
+msgstr ""
+
+#. WPGsi
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2209201514174378\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Function</emph> – obligatory argument. A function index or a reference to a cell with value from 1 to 19, in accordance with the following table."
+msgstr "<emph> ተግባር </emph> – አስፈላጊ ክርክር ነው: የ ተግባር ማውጫ ወይንም ማመሳከሪያ ወደ ክፍል ውስጥ በ ዋጋ ከ 1 እስከ 19, በሚቀጥለው ሰንጠረዥ መሰረት"
+
+#. EKz89
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201511454963\n"
+"help.text"
+msgid "Function index"
+msgstr "የ ተግባር ማውጫ"
+
+#. u8cTQ
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201511454945\n"
+"help.text"
+msgid "Function applied"
+msgstr "ተግባር ተፈጽሟል"
+
+#. yEcCJ
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201511360043\n"
+"help.text"
+msgid "AVERAGE"
+msgstr "መካከለኛ"
+
+#. LRogz
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id230920151136007\n"
+"help.text"
+msgid "COUNT"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. EQF7t
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201511360018\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTA"
+msgstr "ክርክር መቁጠሪያ"
+
+#. 8HhQr
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201511360026\n"
+"help.text"
+msgid "MAX"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. VqbLM
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201511360078\n"
+"help.text"
+msgid "MIN"
+msgstr "አነስተኛ"
+
+#. GjAYj
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201511360087\n"
+"help.text"
+msgid "PRODUCT"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. vRU5e
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201511360153\n"
+"help.text"
+msgid "STDEV.S"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት.የ ናሙና"
+
+#. VNpFW
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201511360178\n"
+"help.text"
+msgid "STDEV.P"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት.የ ህዝብ"
+
+#. DwcTK
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201511360199\n"
+"help.text"
+msgid "SUM"
+msgstr "ድምር"
+
+#. BW2Yf
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201511360174\n"
+"help.text"
+msgid "VAR.S"
+msgstr "የ ህዝብ ልዩነት.ናሙና"
+
+#. DknCD
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201511360120\n"
+"help.text"
+msgid "VAR.P"
+msgstr "የ ህዝብ.ልዩነት"
+
+#. qTcKa
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201511360122\n"
+"help.text"
+msgid "MEDIAN"
+msgstr "መካከለኛ"
+
+#. Vm9Es
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id230920151136016\n"
+"help.text"
+msgid "MODE.SNGL"
+msgstr "የ ተደጋገመ.ዘዴ"
+
+#. jvBDw
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201511360180\n"
+"help.text"
+msgid "LARGE"
+msgstr "ትልቅ"
+
+#. MYUUL
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201511360150\n"
+"help.text"
+msgid "SMALL"
+msgstr "ትንሽ"
+
+#. FK7At
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201511360157\n"
+"help.text"
+msgid "PERCENTILE.INC"
+msgstr "ፐርሰንት.ያካትታል"
+
+#. jRDcG
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201511360151\n"
+"help.text"
+msgid "QUARTILE.INC"
+msgstr "ሩብ.ያካትታል"
+
+#. X8cbt
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id230920151136017\n"
+"help.text"
+msgid "PERCENTILE.EXC"
+msgstr "ፐርሰንት.አያካትትም"
+
+#. x7Qhp
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201511360169\n"
+"help.text"
+msgid "QUARTILE.EXC"
+msgstr "ሩብ.አያካትትም"
+
+#. ZeuFJ
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2209201514174372\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Option</emph> – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function."
+msgstr "<emph>ምርጫ</emph> – አስፈላጊ ክርክር ነው: የ ማውጫ ምርጫ ወይንም ማመሳከሪያ ለ ክፍል በ ዋጋ ውስጥ ከ 0 እስከ 7 የትኛው እንደሚተው ይወስናል በ መጠን ውስጥ ለ ተግባር"
+
+#. 3cZPH
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201512011557\n"
+"help.text"
+msgid "Option index"
+msgstr "ምርጫ ማውጫ"
+
+#. Lbpgg
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201512011551\n"
+"help.text"
+msgid "Option applied"
+msgstr "ምርጫ ተፈጽሟል"
+
+#. ph2Z6
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201512011567\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
+msgstr "የ ታቀፉ ንዑስ ጠቅላላ መተው እና ስብስብ ተግባሮች"
+
+#. AGUis
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id315771547630277\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
+msgstr "የ ተደበቁ ረድፎች ብቻ መተው: የ ታቀፉ ንዑስ ጠቅላላ እና ስብስብ ተግባሮች"
+
+#. EAKJn
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201512011514\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
+msgstr "ስህተቶችን ብቻ መተው: የ ታቀፉ ንዑስ ጠቅላላ መተው እና ስብስብ ተግባሮች"
+
+#. ofBiE
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201512011547\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
+msgstr "የ ተደበቁ ረድፎች: ስህተቶች መተው: የ ታቀፉ ንዑስ ጠቅላላ እና ስብስብ ተግባሮች"
+
+#. oTDkv
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201512011510\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore nothing"
+msgstr "ምንም አትተው"
+
+#. 5SwRv
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201512011592\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore only hidden rows"
+msgstr "የ ተደበቁ ረድፎች ብቻ መተው"
+
+#. eDQoE
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id230920151201150\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore only errors"
+msgstr "ስህተቶችን ብቻ መተው"
+
+#. AEVKM
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201512011539\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore only hidden rows and errors"
+msgstr "የ ተደበቁ ረድፎች እና ስህተቶችን ብቻ መተው"
+
+#. ztEnu
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id220402843321947\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1</emph> – required argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it."
+msgstr ""
+
+#. wNPAv
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201514193338\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number2, 3, ...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value."
+msgstr ""
+
+#. VQD44
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id99381371214702\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph> – required argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label."
+msgstr ""
+
+#. tQG5i
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201515555812\n"
+"help.text"
+msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled."
+msgstr "የ አምድ ምልክቶች ለ መጠቀም “ራሱ በራሱ የ አምዶች እና የ ረድፎች ምልክቶች ፈልጎ ማግኛ” ተግባሮችን ማስቻል አለብዎት"
+
+#. FChoZ
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2209201514174370\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>k</emph> – required argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions."
+msgstr ""
+
+#. 5M7aG
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201518454314\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ColumnOne</emph>"
+msgstr "<emph>አምድ አንድ</emph>"
+
+#. gPqUD
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201518454361\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ColumnTwo</emph>"
+msgstr "<emph>አምድ ሁለት</emph>"
+
+#. TGf5y
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201518454323\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ColumnThree</emph>"
+msgstr "<emph>አምድ ሶስት</emph>"
+
+#. cGmqm
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id27530261624700\n"
+"help.text"
+msgid "#DIV/0!"
+msgstr "#ማካፈያ/0!"
+
+#. R9Bfd
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201517384053\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. WMMFj
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"id_par29987248418152\n"
+"help.text"
+msgid "#VALUE!"
+msgstr "#ዋጋ!"
+
+#. rBEnM
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id230920152006414\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 = 34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዝቅ ማድረጊያ(4;2;A2:A9)</item><br/>ከፍተኛ ዋጋ ለ መጠኖች ይመልሳል A2:A9 = 34, ነገር ግን <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> ይመልሳል ስህተት: ስህተት:511."
+
+#. Tx8Vx
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201520064180\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 = 29, even if some of the columns are hidden."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዝቅ ማድረጊያ(9;5;A5:C5)</item><br/>ለ መጠኖች ድምር ይመልሳል A5:C5 = 29, አንዳንድ አምዶች ቢደበቁም እንኳን"
+
+#. GPwbY
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201520064118\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Returns sum of the column B = 115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዝቅ ማድረጊያ(9;5;B2:B9)</item><br/>የ አምድ ድምር ይመልሳል B = 115. ማንኛውም ረድፍ ከ ተደበቀ: ተግባሩ ዋጋ ያሳይም: ለምሳሌ: ይህ 7ኛው ረድፍ ከ ተደበቀ: ተግባር ይመልሳል 95."
+
+#. eyn5c
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id196152404026557\n"
+"help.text"
+msgid "If you need to apply the function with a 3D range, this example shows how to do it."
+msgstr "እርስዎ መፈጸም ከ ፈለጉ ተግባር በ 3ዲ መጠን ውስጥ: ይህ ምሳሌ እንዴት እንደሚሰሩ ያሳይዎታል"
+
+#. nKQgg
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201520180167\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) = 8."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዝቅ ማድረጊያ(13;3;ወረቀት1.B2:B9:ወረቀት3.B2:B9)</item><br/>ተግባር የ ዋጋዎች ዘዴ ይመልሳል ለ ሁለተኛው አምዶች በ ወረቀቶች ውስጥ በ 1:3 (ተመሳሳይ ዳታ ላላቸው) = 8."
+
+#. kDEuY
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201520395365\n"
+"help.text"
+msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ማመሳከሪያ ለ ክፍል ወይንም መጠን ለ እያንዳንዱ ክርክር በ መቀመሪያ ውስጥ: የሚቀጥለው ምሳሌ እንዴት እንደሚሰራ ያሳይዎታል: እንዲሁም እርስዎ የ አምድ ምልክቶች ለ ተወሰነ ማዘጋጃ እንዴት እንደሚጠቀሙ ያሳይዎታል"
+
+#. cFhbt
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id2309201520395380\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>If E3 = 13 and E5 = 5, the function returns mode of the first column = 10."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዝቅ ማድረጊያ(E3;E5;'አምድ አንድ')</item><br/>ከሆነ E3 = 13 እና E5 = 5, ተግባር ይመልሳል ዘዴ ለ መጀመሪያው አምድ = 10."
+
+#. cjxCG
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id241712879431120\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUCT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">STDEV.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">STDEV.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MODE.SNGL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">PERCENTILE.INC</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">QUARTILE.INC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">PERCENTILE.EXC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">QUARTILE.EXC</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">መካከለኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">መቁጠሪያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">ክርክር መቁጠሪያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">ከፍተኛ</link>: <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">አነስተኛ</link>: <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">ውጤት</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">መደበኛ ልዩነት.የ ናሙና</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">መደበኛ.የ ልዩነት ክርክር</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">ድምር</link>: <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">የ ሕዝብ ልዩነት ናሙና</link>: <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">የ ጠቅላላ ሕዝብ ልዩነት</link>: <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">መካከለኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">የ ተደጋገመ.ዘዴ</link>: <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">ትልቅ</link>: <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">ትንሽ</link>: <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">ፐርሰንት.ያካትታል</link> : <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">ሩብ.ያካትታል</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">ፐርሰንት.አያካትትም</link>: <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">ሩብ.አያካትትም</link>"
+
+#. DCMbQ
+#: func_aggregate.xhp
+msgctxt ""
+"func_aggregate.xhp\n"
+"par_id125062615028497\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Automatically find column and row labels</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">ራሱ በራሱ የ አምድ እና የ ረድፍ ምልክቶች ፈልጎ ማግኛ</link>"
+
+#. y9q7t
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AVERAGEIF function"
+msgstr "አማካይ ከሆኑ ተግባር"
+
+#. Xqih3
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"bm_id237812197829662\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AVERAGEIF function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying condition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አማካይ ከሆኑ ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>የ ሂሳብ አማካይ: የሚያሟሉት ሁኔታዎች</bookmark_value>"
+
+#. c5oJz
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"hd_id16852304621982\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">AVERAGEIF</link></variable> function"
+msgstr "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">አማካይ ከሆኑ</link></variable> ተግባር"
+
+#. DFigD
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id7281266615152\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\"> የ ቁጥር አማካይ ለ ሁሉም ክፍሎች በ መጠን ውስጥ የ ተሰጠውን ሁኔታ የሚያሟላ ይመልሳል: አማካይ ከሆነ ተግባር ድምር የ ሁሉንም ውጤቶች ተመሳሳይ ለ ሎጂካል መሞከሪያ እና ያካፍላል ይህን ድምር በ ተመረጠው የ ዋጋዎች መጠን </variable></ahelp>"
+
+#. jto8p
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id200801176228491\n"
+"help.text"
+msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])"
+msgstr "አማካይ ከሆነ(መጠን: መመዘኛ [; አማካይ_መጠን ])"
+
+#. CCW4A
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id15226321619829\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range</emph> – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition."
+msgstr "<emph>መጠን</emph> – አስፈላጊ ክርክር ነው: ማዘጋጃ: ስም ለ ተሰየመው መጠን ወይንም የ ምልክት አምድ ወይንም ረድፍ ቁጥሮቹን ለያዘው ለ መካከለኛ ወይንም ቁጥሮች ወይንም ጽሁፍ ለ ሁኔታው"
+
+#. tSkGD
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id24499731228013\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Criterion</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
+msgstr "<emph>መመዘኛ</emph> – ክርክር ይፈልጋል: ሁኔታ በ አገላለጽ ፎርም ውስጥ ወይንም የ ክፍል መግለጫ ምን እንደሚያሰላ ለ አማካይ መግለጫ: መግለጫው ጽሁፍ: ቁጥር: መደበኛ አገላለጽ መያዝ ይችላል: (ከ ተጣበቀ በ ማስሊያ ምርጫ ውስጥ) ወይንም ሁለገብ (ካስቻሉ በ ስሌት ምርጫ ውስጥ)"
+
+#. sDeiD
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id174711913219765\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Average_Range</emph> – optional. It is a range of values for calculating the mean."
+msgstr "<emph>መካከለኛ_መጠን</emph> – በ ምርጫ: መጠን ነው ለ ዋጋዎች አማካይ ለ ማስሊያ"
+
+#. kCbPD
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id45123108916423\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the average calculation."
+msgstr ""
+
+#. 8v8Zv
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id278275053653\n"
+"help.text"
+msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error."
+msgstr "ክፍል በ መጠን ዋጋዎች ውስጥ አማካይ ለማስላት ባዶ ከሆነ ወይንም ጽሁፍ ከያዘ: ተግባር አማካይ ከሆነ ይህን ክፍል ይተወዋል <br/>ጠቅላላ መጠን ባዶ ከሆነ: ጽሁፍ ብቻ ከያዘ ወይንም ሁሉንም ዋጋዎች ለ መጠን ሁኔታውን ለማያሟሉ: (ወይንም ማንኛውም ቅልቅል ለ እነዚህ) ተግባር ይመልሳል የ #ማካፈያ በ/0! ስህተት"
+
+#. HSE9d
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id38832436828097\n"
+"help.text"
+msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text."
+msgstr "በሁሉም ማስሊያዎች ከ ታች በኩል: መጠኖች ለ አማካይ ማስሊያ የያዘው ረድፍ #6, ነው: ነገር ግን ተትቷል: ምክንያቱም የያዘው ጽሁፍ ነው"
+
+#. u7E4B
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"hd_id229513120314273\n"
+"help.text"
+msgid "Simple usage"
+msgstr "ቀላል አጠቃቀም"
+
+#. CqBc8
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id2509201519225446\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=አማካይ ከሆነ(B2:B6;\"<35\")</item>"
+
+#. DFAzM
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id11322891219251\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation."
+msgstr "አማካይ ማስሊያ ለ ዋጋዎች በ መጠን ውስጥ በ B2:B6 የሚያንሱ ከ 35. ይመልሳል 19, ምክንያቱም ሁለተኛው ረድፍ በ ስሌቱ ውስጥ አይካተትም"
+
+#. qcBmp
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id250920151922590\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=አማካይ ከሆነ(B2:B6;\"<\"&ከፍተኛ(B2:B6))</item>"
+
+#. DqwCP
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id3813266131474\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation."
+msgstr "አማካይ ማስሊያ ለ ዋጋዎች በ ተመሳሳይ መጠን ውስጥ: ከ ከፍተኛው ዋጋ ለሚያንሱ በ መጠን ውስጥ: ይመልሳል 19, ምክንያቱም ትልቁ ዋጋ (ሁለተኛው ረድፍ) በ ስሌቱ ውስጥ አይካተትም"
+
+#. oFhok
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id2509201519230832\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=አማካይ ከሆነ(B2:B6;\">\"&ትንሽ(B2:B6;1))</item>"
+
+#. 6MArD
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id243522732832394\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation."
+msgstr "አማካይ ማስሊያ ለ ዋጋዎች በ ተመሳሳይ መጠን ውስጥ: ከ መጀመሪያው አነስተኛ ዋጋ ለሚበልጡ በ መጠን ውስጥ: ይመልሳል 25, ምክንያቱም የ መጀመሪያው አነስተኛ ዋጋ (አራተኛው ረድፍ) በ ስሌቱ ውስጥ አይካተትም"
+
+#. gxAAH
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"hd_id2101254257133\n"
+"help.text"
+msgid "Using the Average_Range"
+msgstr "መካከለኛ_መጠን መጠቀሚያ"
+
+#. 4oRE4
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id2509201519315584\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=አማካይ ከሆነ(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
+
+#. AGDaT
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id148222637631350\n"
+"help.text"
+msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation."
+msgstr "ተግባር ይፈልጋል የትኞቹ ዋጋዎች እንደሚያንሱ ከ 35 በ B2:B6 መጠን ውስጥ: እና ያሰላል አማካይ ለ ተመሳሳይ ዋጋዎች ከ C2:C6 መጠን ውስጥ: ይመልሳል 145, ምክንያቱም ሁለተኛው ረድፍ በ ስሌቱ ውስጥ አይካተትም"
+
+#. crnMW
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id2509201519315535\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=አማካይ ከሆነ(B2:B6;\">\"&አነስተኛ(B2:B6);C2:C6)</item>"
+
+#. tiu8M
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id2412836525208\n"
+"help.text"
+msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation."
+msgstr "ተግባር ይፈልጋል የትኞቹ ዋጋዎች ከ መጠን ውስጥከ B2:B6 እንደሚበልጡ ከ ዝርዝር ዋጋ ውስጥ ከ B2:B6 መጠን ውስጥ: እና ያሰላል አማካይ ተስማሚ ዋጋዎች ከ C2:C6 መጠን ውስጥ: ይመልሳል 113.3, ምክንያቱም አራተኛው ረድፍ (ዝቅተኛው ዋጋ ከ መጠን B2:B6) በ ስሌቱ ውስጥ አይካተትም"
+
+#. HAi7e
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id2509201519315547\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=አማካይ ከሆነ(B2:B6;\"<\"&ትልቅ(B2:B6;2);C2:C6)</item>"
+
+#. T6LU3
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id173931101529497\n"
+"help.text"
+msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation."
+msgstr "ተግባር ይፈልጋል የትኞቹ ዋጋዎች እንደሚያንሱ ከ መጠን ውስጥ በ B2:B6 ያንሳሉ ከ ሁለተኛው ትልቅ መጠን በ B2:B6 መጠን: እና ያሰላል አማካይ ለ ተመሳሳይ ዋጋዎች ከ C2:C6 መጠን ውስጥ: ይመልሳል 180, ምክንያቱም አራተኛው ረድፍ ብቻ በ ስሌቱ ውስጥ ይሳተፋል"
+
+#. Naigm
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"hd_id30054471316969\n"
+"help.text"
+msgid "Using regular expressions"
+msgstr "መደበኛ አገላለጽ መጠቀሚያ"
+
+#. rJEzm
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id2509201519360514\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=አማካይ ከሆነ(A2:A6;\"ብዕር\";B2:B6)</item>"
+
+#. pFhEN
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id14714860719948\n"
+"help.text"
+msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range."
+msgstr "ተግባር ይፈልጋል የትኞቹ ዋጋዎች ከ መጠን ውስጥ ከ A2:A6 ይህን ቃል ብቻ የያዘውን “ብዕር”: እና ያሰላል አማካይ ለ ተመሳሳይ ዋጋዎች ከ B2:B6 መጠን ውስጥ ይመልሳል 35, ምክንያቱም ሁለተኛው ረድፍ በ ስሌቱ ውስጥ አይካተትም: ፍለጋው የሚካሄደው ከ A2:A6 መጠን ውስጥ ነው: ነገር ግን ዋጋዎች ይመለሳሉ ከ B2:B6 መጠን ውስጥ"
+
+#. g76se
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id250920151936096\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=አማካይ ከሆነ(A2:A6;\"ብዕር\";B2:B6)</item>"
+
+#. QX275
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id26959239098104\n"
+"help.text"
+msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation."
+msgstr "ተግባር ይፈልጋል የትኞቹ ዋጋዎች ከ መጠን ውስጥ ከ A2:A6 ይህን ቃል ብቻ የያዘውን “ብዕር” መጨረሻው በ ምንም መጠን ቢሆን ለ ሌሎች ባህሪዎች: እና ያሰላል አማካይ ለ ተመሳሳይ ዋጋዎች ከ B2:B6 መጠን ውስጥ: ይመልሳል 27.5, ምክንያቱም አሁን እንዲሁም “እርሳስ” ሁኔታውን ያሟላል: የ መጀመሪያ እና የ ሁለተኛው ረድፎች በ ስሌቱ ውስጥ ይሳተፋሉ"
+
+#. L3vXX
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id2509201519361352\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=አማካይ ከሆነ(A2:A6;\".*መጽሀፍ.*\";B2:B6)</item>"
+
+#. pSESy
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id227041304619482\n"
+"help.text"
+msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation."
+msgstr "ተግባር ይፈልጋል የትኞቹ ዋጋዎች ከ መጠን ውስጥ ከ A2:A6 ይህን ቃል ብቻ የያዘውን “መጽሀፍ” መጀመሪያው እና መጨረሻው በ ምንም መጠን ቢሆን ለ ሌሎች ባህሪዎች: እና ያሰላል አማካይ ለ ተመሳሳይ ዋጋዎች ከ B2:B6 መጠን ውስጥ: ይመልሳል 18.5, ምክንያቱም ሶስተኛው እና አራተኛው ረድፎች በ ስሌቱ ውስጥ ይሳተፋሉ"
+
+#. SGMWy
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"hd_id251309885188\n"
+"help.text"
+msgid "Reference to a cell as a criterion"
+msgstr "እንደ መመዘኛ ወደ ክፍል ማመሳከሪያ"
+
+#. CnVcF
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id177972099720424\n"
+"help.text"
+msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function."
+msgstr "እርስዎ መመዘኛ በ ቀላሉ መቀየር ከ ፈለጉ: እርስዎ መግለጽ አለብዎት በ ተለየ ክፍል ውስጥ እና ማመሳከር አለብዎት ይህን ክፍል በ ሁኔታ ውስጥ በ አማካይ ከሆነ ተግባር"
+
+#. 3i7KZ
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id134941261230060\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=አማካይ ከሆነ(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>"
+
+#. vTFAk
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id172572288310247\n"
+"help.text"
+msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5."
+msgstr "ተግባር ይፈልጋል የትኞቹ ዋጋዎች ከ መጠን ውስጥ ከ A2:A6 ቅልቅል ባህሪዎችን የያዙትን በ ተወሰነ በ E2 መጀመሪያ እና መጨረሻ በ ማንኛውም መጠን ውስጥ በ ሌሎች ባህሪዎች ውስጥ: እና ያሰላል አማካይ ለ ተመሳሳይ ዋጋዎች ከ B2:B6 መጠን ውስጥ: ከሆነ E2 = መጽሀፍ: ተግባር ይመልሳል 18.5."
+
+#. 2W6Qv
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id316901523627285\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=አማካይ ከሆነ(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
+
+#. 5Mfay
+#: func_averageif.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageif.xhp\n"
+"par_id302181300528607\n"
+"help.text"
+msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145."
+msgstr "ተግባር ይፈልጋል የትኞቹ ዋጋዎች ከ መጠን ውስጥ ከ B2:B6 እንደሚያንሱ ከ ዋጋ ጋር የ ተወሰነው በ E2, ውስጥ: እና ያሰላል አማካይ ለ ተመሳሳይ ዋጋዎች ከ C2:C6 መጠን ውስጥ: ከሆነ E2 = 35, ተግባር ይመልሳል 145."
+
+#. TUEKr
+#: func_averageifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageifs.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AVERAGEIFS function"
+msgstr "አማካይ ከሆኑ ተግባር"
+
+#. DDuFq
+#: func_averageifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageifs.xhp\n"
+"bm_id536715367153671\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AVERAGEIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying conditions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አማካይ ከሆኑ ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>የ ሂሳብ አማካይ: የሚያሟሉት ሁኔታዎች</bookmark_value>"
+
+#. uGhsw
+#: func_averageifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageifs.xhp\n"
+"hd_id537445374453744\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable> function"
+msgstr "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">አማካይ ከሆኑ</link></variable> ተግባር"
+
+#. CZ8LX
+#: func_averageifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageifs.xhp\n"
+"par_id538405384053840\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">የ ቁጥር አማካይ ለ ሁሉም ክፍሎች በ መጠን ውስጥ የ ተሰጠውን በርካታ ሁኔታ የሚያሟላ ይመልሳል: አማካይ ከሆነ ተግባር ድምር የ ሁሉንም ውጤቶች ተመሳሳይ ለ ሎጂካል መሞከሪያ እና ያካፍላል ይህን ድምር በ ተመረጠው የ ዋጋዎች መጠን </variable></ahelp>"
+
+#. zNyZv
+#: func_averageifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageifs.xhp\n"
+"par_id21050267713178\n"
+"help.text"
+msgid "AVERAGEIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. 8gSoS
+#: func_averageifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageifs.xhp\n"
+"par_id165832700711773\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Func_range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean."
+msgstr ""
+
+#. y7NZn
+#: func_averageifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageifs.xhp\n"
+"hd_id20733192524041\n"
+"help.text"
+msgid "Simple usage"
+msgstr "ቀላል አጠቃቀም"
+
+#. bcbN9
+#: func_averageifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageifs.xhp\n"
+"par_id24004653627203\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=አማካይ ከሆኑ(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
+
+#. NGDGm
+#: func_averageifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageifs.xhp\n"
+"par_id30201168686268\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion."
+msgstr "ድምር ማስሊያ ለ ዋጋዎች መጠን B2:B6 የሚበልጥ ወይንም እኩል ከ 20. ጋር ይመልሳል 25, ምክንያቱም አምስተኛው ረድፍ መመዘኛውን አያሟላም"
+
+#. zb4se
+#: func_averageifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageifs.xhp\n"
+"par_id30279247419921\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=አማካይ ከሆኑ(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
+
+#. 7jj4X
+#: func_averageifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageifs.xhp\n"
+"par_id2930764965983\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion."
+msgstr "ድምር ማስሊያ ለ ዋጋዎች መጠን C2:C6 ለሚበልጡ ከ 70 እና ተመሳሳይ ለ ክፍሎች ከ B2:B6 መጠን ዋጋዎች ጋር የሚበልጥ ወይንም እኩል ከ 20. ጋር ይመልሳል 137.5, ምክንያቱም ሁለተኛው እና አምስተኛው ረድፎች መመዘኛውን አያሟሉም"
+
+#. 2pMbp
+#: func_averageifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageifs.xhp\n"
+"hd_id317532515726820\n"
+"help.text"
+msgid "Using regular expressions and nested functions"
+msgstr "መደበኛ አገላለጽ መጠቀሚያ እና የታቀፉ ተግባሮች መግለጫ አጠቃቀም"
+
+#. qZDFB
+#: func_averageifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageifs.xhp\n"
+"par_id457966021670\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=አማካይ ከሆኑ(C2:C6;B2:B6;\">\"&አነስተኛ(B2:B6);B2:B6;\"<\"&ከፍተኛ(B2:B6))</item>"
+
+#. oghLv
+#: func_averageifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageifs.xhp\n"
+"par_id66091035229950\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion."
+msgstr "ድምር ማስሊያ ለ ዋጋዎች መጠን C2:C6 ተመሳሳይ ለ ሁሉም ዋጋዎች መጠን B2:B6 ከ አነስተኛው እና ከ ከፍተኛው በስተቀር: ይመልሳል 127.5, ምክንያቱም ሶስተኛው እና አምስተኛው ረድፎች መመዘኛውን አያሟሉም"
+
+#. C7fCW
+#: func_averageifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageifs.xhp\n"
+"par_id303162761931870\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=አማካይ ከሆኑ(C2:C6;A2:A6;\"ብዕር.*\";B2:B6;\"<\"&ከፍተኛ(B2:B6))</item>"
+
+#. eo7jB
+#: func_averageifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageifs.xhp\n"
+"par_id40031348913642\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
+msgstr "ድምር ማስሊያ ለ ዋጋዎች መጠን C2:C6 ተመሳሳይ ለ ሁሉም ክፍሎች ለ A2:A6 መጠን ከ መጀመሪያው \"ብዕር\" እና ለ ሁሉም ክፍሎች ለ B2:B6 መጠን ከ ከፍተኛው በስተቀር ይመልሳል 65, ምክንያቱም ሁለተኛው ረድፍ ብቻ መመዘኛውን ያሟላል"
+
+#. qyrrP
+#: func_averageifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageifs.xhp\n"
+"hd_id31201205191857\n"
+"help.text"
+msgid "Reference to a cell as a criterion"
+msgstr "እንደ መመዘኛ ወደ ክፍል ማመሳከሪያ"
+
+#. DqjCH
+#: func_averageifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageifs.xhp\n"
+"par_id316794795433\n"
+"help.text"
+msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
+msgstr "እርስዎ መመዘኛ በ ቀላሉ መቀየር ከ ፈለጉ: እርስዎ መግለጽ አለብዎት በ ተለየ ክፍል ውስጥ እና ማመሳከር አለብዎት ይህን ክፍል በ ሁኔታ ውስጥ በ አማካይ ከሆኑ ተግባር: ለምሳሌ: የ ላይኛውን ተግባር እንደገና መጻፍ ይቻላል እንደሚከተለው:"
+
+#. B8bav
+#: func_averageifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageifs.xhp\n"
+"par_id67531072426731\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=አማካይ ከሆኑ(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&ከፍተኛ(B2:B6))</item>"
+
+#. E3TZv
+#: func_averageifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_averageifs.xhp\n"
+"par_id65612244926745\n"
+"help.text"
+msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
+msgstr "ከሆነ E2 = ብዕር: ተግባር ይመልሳል 65, ምክንያቱም የ ክፍሉ አገናኝ በ ይዞታ ተቀይሯል"
+
+#. s6GFW
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Ceiling functions"
+msgstr ""
+
+#. EWCte
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"hd_id971586216771519\n"
+"help.text"
+msgid "Ceiling functions"
+msgstr ""
+
+#. M92qb
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"bm_id3152518\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. XR3RK
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"hd_id3152518\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\" name=\"CEILING\">CEILING</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. Co8xT
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id3153422\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. PfT3s
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id601586207136514\n"
+"help.text"
+msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds up (away from zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs."
+msgstr ""
+
+#. 6AFh7
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id3163792\n"
+"help.text"
+msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that has existed since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions."
+msgstr ""
+
+#. 3DwLL
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id3153454\n"
+"help.text"
+msgid "CEILING(Number [; Significance [; Mode]])"
+msgstr ""
+
+#. XHjhc
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id3153467\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded, or a reference to a cell containing the number."
+msgstr ""
+
+#. XEqxw
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id3155000\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to +1 or -1 depending on the sign of <emph>Number</emph>."
+msgstr ""
+
+#. AosjB
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id3155020\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. The function only uses <emph>Mode</emph> if both <emph>Number</emph> and <emph>Significance</emph> are negative. Then if <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, numbers are rounded down (away from zero); if <emph>Mode</emph> is equal to zero or not given, negative numbers are rounded up (towards zero)."
+msgstr ""
+
+#. Ka9pC
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id281586208138400\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=CEILING(3.45)</input> returns 4."
+msgstr ""
+
+#. UTtFZ
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id921586208142416\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=CEILING(3.45; 3)</input> returns 6."
+msgstr ""
+
+#. XGfA3
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id921586208146984\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=CEILING(-1.234)</input> returns -1."
+msgstr ""
+
+#. ZWjxy
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id491586208152183\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=CEILING(-45.67; -2; 0)</input> returns -44."
+msgstr ""
+
+#. Auwyx
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id291586208158119\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=CEILING(-45.67; -2; 1)</input> returns -46."
+msgstr ""
+
+#. rZ78k
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"bm_id2952518\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 5DWRd
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"hd_id2952518\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"CEILING.PRECISE\">CEILING.PRECISE</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. aTD6P
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id2953422\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. BjuBa
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id151586642494759\n"
+"help.text"
+msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored."
+msgstr ""
+
+#. EErBR
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id631586642933797\n"
+"help.text"
+msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"#Section312\" name=\"isoceiling\">ISO.CEILING</link> function."
+msgstr ""
+
+#. BASfr
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id2953454\n"
+"help.text"
+msgid "CEILING.PRECISE(Number [; Significance])"
+msgstr ""
+
+#. FaYeD
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id2955000\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#. 8WiRx
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id201586213398634\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=CEILING.PRECISE(3.45)</input> returns 4."
+msgstr ""
+
+#. KxeUC
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id651586213406243\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=CEILING.PRECISE(-45.67; 2)</input> returns -44."
+msgstr ""
+
+#. WV9bx
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"bm_id911516997198644\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CEILING.MATH function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 7xeKu
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"hd_id91516997330445\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">CEILING.MATH</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. AzJvD
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id81516997342088\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. QLGe7
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id911586642319078\n"
+"help.text"
+msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The sign of the significance value is ignored."
+msgstr ""
+
+#. aYczG
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id291516998575663\n"
+"help.text"
+msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer."
+msgstr ""
+
+#. pcXnS
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id841516997669932\n"
+"help.text"
+msgid "CEILING.MATH(Number [; Significance [; Mode]])"
+msgstr ""
+
+#. EAezJ
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id491516997725772\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#. EiWLa
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id451516997742909\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. If <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, a negative <emph>Number</emph> is rounded down (away from zero). If <emph>Mode</emph> is equal to zero or is not given, a negative <emph>Number</emph> is rounded up (towards zero)."
+msgstr ""
+
+#. je22s
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id331586208590009\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45)</input> returns 4."
+msgstr ""
+
+#. g5xAQ
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id481586208595809\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45; -3)</input> returns 6."
+msgstr ""
+
+#. Eby7i
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id641586208600665\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=CEILING.MATH(-1.234)</input> returns -1."
+msgstr ""
+
+#. T4orc
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id151586208604536\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; -2; 0)</input> returns -44."
+msgstr ""
+
+#. opt6B
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id971586208611345\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; +2; 1)</input> returns -46."
+msgstr ""
+
+#. EzE9t
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"bm_id921516998608939\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CEILING.XCL function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. CRMmT
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"hd_id411516998838823\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\" name=\"CEILING.XCL\">CEILING.XCL</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 2tuD3
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id811516998845826\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. tAyJj
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id361586213828675\n"
+"help.text"
+msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds up (away from zero). For a negative number and a positive significance value, the function rounds up (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the function rounds down (away from zero). The function returns an error if the number is positive and the significance value is negative."
+msgstr ""
+
+#. 2CKjm
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id881586213934118\n"
+"help.text"
+msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older. If a Calc spreadsheet is exported to Microsoft Excel, references to Calc’s CEILING.XCL function are exported as references to Excel’s CEILING function, which is compatible with all Excel versions. If a Microsoft Excel spreadsheet is imported into Calc, references to Excel’s CEILING function are imported as references to Calc’s CEILING.XCL function."
+msgstr ""
+
+#. GspBr
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id251516998856873\n"
+"help.text"
+msgid "CEILING.XCL(Number; Significance)"
+msgstr ""
+
+#. eTSgx
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id151516998882622\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Significance</emph> is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded."
+msgstr ""
+
+#. 6n7qn
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id421586214128242\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=CEILING.XCL(3.45,2)</input> returns 4."
+msgstr ""
+
+#. nU46D
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id651586214132234\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; 2)</input> returns -44."
+msgstr ""
+
+#. nbB96
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id811586214136666\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; -2)</input> returns -46."
+msgstr ""
+
+#. GMzhD
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"bm_id8952518\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. q22aC
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"hd_id8952518\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">ISO.CEILING</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 5beBC
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id8953422\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. SFZNu
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id101586214229587\n"
+"help.text"
+msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored."
+msgstr ""
+
+#. qu8FG
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id821586214265060\n"
+"help.text"
+msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"#Section311\" name=\"ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link> function."
+msgstr ""
+
+#. GRocX
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id8953454\n"
+"help.text"
+msgid "ISO.CEILING(Number [; Significance])"
+msgstr ""
+
+#. hwhCW
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id8955000\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#. FSFdP
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id801586214431463\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=ISO.CEILING(3.45)</input> returns 4."
+msgstr ""
+
+#. QHpJp
+#: func_ceiling.xhp
+msgctxt ""
+"func_ceiling.xhp\n"
+"par_id181586214438808\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=ISO.CEILING(-45.67; 2)</input> returns -44."
+msgstr ""
+
+#. GuEcB
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "COLOR function"
+msgstr "የ ቀለም ተግባር"
+
+#. N8CUu
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"bm_id1102201617201921\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>colors;numerical values</bookmark_value> <bookmark_value>colors;calculating in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>COLOR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቀለሞች: የ ቁጥር ዋጋዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች: ማስሊያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቀለም ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. qjPSR
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"hd_id456845684568\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COLOR</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">ቀለም</link></variable>"
+
+#. HXh5E
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"par_id1102201617001848\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Return a numeric value calculated by a combination of three colors (red, green and blue) and the alpha channel, in the RGBA color system.</ahelp> The result depends on the color system used by your computer."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቁጥር ዋጋ ይመልሳል የ ተሰላውን በ መቀላቀያ ሶስት ቀለሞችን (ቀይ: አረንጓዴ: እና ሰማያዊ) እና የ አልፋ channel: በ RGBA ቀለም ስርአት ውስጥ </ahelp> ውጤቱ እንደ እርስዎ ኮምፒዩተር የ ቀለም አይነት ይለያያል"
+
+#. 3ubzF
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"par_id27421466710275\n"
+"help.text"
+msgid "COLOR(Red; Green; Blue [; Alpha])"
+msgstr ""
+
+#. ASLWJ
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"par_id242131304318587\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Red, Green and Blue</emph> – required arguments. The value for the red, green and blue components of the color. The values must be between 0 and 255. Zero means no color component and 255 means full color component."
+msgstr "<emph>ቀይ: አረንጓዴ: እና ሰማያዊ</emph> – ክርክር ይፈልጋል: ዋጋ ለ ቀይ: አረንጓዴ: እና ሰማያዊ ቀለም አካላቶች: ዋጋዎቹ መሆን አለባቸው በ 0 እና 255 መካከል: ዜሮ ማለት ምንም የ ቀለም አካላት የለም ማለት ነው እና 255 ማለት የ ቀለም አካላት አለ ነው"
+
+#. GoCn2
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"par_id242131304315587\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color."
+msgstr "<emph> አልፋ </emph> – ክርክር በ ምርጫ: ዋጋ ለ አልፋ ጣቢያ ወይንም አልፋ ቅልቅል: አልፋ የ ኢንቲጀር ዋጋ ነው በ 0 እና በ 255. መካከል: ዋጋ ለ ዜሮ ለ አልፋ ማለት ሙሉ በ ውስጡ ብርሃን የሚያሳልፍ ቀለም ነው: ይህ ዋጋ ለ 255 በ አልፋ ጣቢያ ውስጥ የሚሰጠው በ ውስጡ ብርሃን የማያሳልፍ ቀለም ነው"
+
+#. fb2sj
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"par_id1102201617001888\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431"
+msgstr "<item type=\"input\">ቀለም(255;255;255;1)</item> ይመልሳል 33554431"
+
+#. gxbF2
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"par_id1102201618185378\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255"
+msgstr "<item type=\"input\">ቀለም(0;0;255;0)</item> ይመልሳል 255"
+
+#. f8bh7
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"par_id1102201618185326\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335"
+msgstr "<item type=\"input\">ቀለም(0;0;255;255)</item> ይመልሳል 4278190335"
+
+#. JAYa2
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"par_id1102201618188326\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;400;0)</item> returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255."
+msgstr "<item type=\"input\">ቀለም(0;0;400;0)</item> ይመልሳል ስህተት:502 (ዋጋ የሌለው ክርክር) ምክንያቱም ሰማያዊ ይበልጣል ከ 255."
+
+#. cfeEJ
+#: func_concat.xhp
+msgctxt ""
+"func_concat.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CONCAT function"
+msgstr ""
+
+#. WEfAD
+#: func_concat.xhp
+msgctxt ""
+"func_concat.xhp\n"
+"bm_id741556228031712\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CONCAT function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. BCZMB
+#: func_concat.xhp
+msgctxt ""
+"func_concat.xhp\n"
+"hd_id471556226436779\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">CONCAT</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. jUBjE
+#: func_concat.xhp
+msgctxt ""
+"func_concat.xhp\n"
+"par_id891556226436781\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"concatfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. JPUiF
+#: func_concat.xhp
+msgctxt ""
+"func_concat.xhp\n"
+"par_id701556226865876\n"
+"help.text"
+msgid "CONCAT is an enhancement of CONCATENATE, as CONCAT also accepts ranges as arguments, like B2:E5, K:K or K:M."
+msgstr ""
+
+#. Gjz3x
+#: func_concat.xhp
+msgctxt ""
+"func_concat.xhp\n"
+"par_id461556226873963\n"
+"help.text"
+msgid "When ranges are used, the cells are traversed row by row (from top to bottom) to concatenate."
+msgstr ""
+
+#. fJEF4
+#: func_concat.xhp
+msgctxt ""
+"func_concat.xhp\n"
+"par_id911556226813412\n"
+"help.text"
+msgid "CONCAT( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/> )"
+msgstr ""
+
+#. aTwgH
+#: func_concat.xhp
+msgctxt ""
+"func_concat.xhp\n"
+"par_id531556227248228\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=CONCAT(\"Hello \", A1:C3)</input> concatenates the string \"Hello\" with all strings in range <literal>A1:C3</literal>."
+msgstr ""
+
+#. WTD5N
+#: func_concat.xhp
+msgctxt ""
+"func_concat.xhp\n"
+"par_id781556244709752\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>"
+msgstr ""
+
+#. JEUej
+#: func_countifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_countifs.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTIFS function"
+msgstr "መቁጠሪያ ከሆኑ ተግባር"
+
+#. Kprey
+#: func_countifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_countifs.xhp\n"
+"bm_id452245224522\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUNTIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>counting row;satisfying criteria</bookmark_value> <bookmark_value>counting column;satisfying criteria</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቁጠሪያ ከሆኑ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መቁጠሪያ ረድፍ: ከ ተሟላ መመዘኛው</bookmark_value> <bookmark_value>መቁጠሪያ አምድ: ከ ተሟላ መመዘኛው</bookmark_value>"
+
+#. NRDey
+#: func_countifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_countifs.xhp\n"
+"hd_id456845684568\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable> function"
+msgstr "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">መቁጠሪያ ከሆኑ</link></variable> ተግባር"
+
+#. pGTzr
+#: func_countifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_countifs.xhp\n"
+"par_id462646264626\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of cells that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. xRjyE
+#: func_countifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_countifs.xhp\n"
+"par_id27421466710275\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1[; Range2; Criterion2][; ... ; [Range127; Criterion127]])"
+msgstr ""
+
+#. 2BB8K
+#: func_countifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_countifs.xhp\n"
+"par_id14734320631377\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range1, Range2, ...</emph> and <emph>Criterion1, Criterion2, ...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument."
+msgstr ""
+
+#. ZuFZj
+#: func_countifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_countifs.xhp\n"
+"hd_id3861259759512\n"
+"help.text"
+msgid "Simple usage"
+msgstr "ቀላል አጠቃቀም"
+
+#. uDqwg
+#: func_countifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_countifs.xhp\n"
+"par_id15856592423333\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=መቁጠሪያ ከሆነ(B2:B6;\">=20\")</item>"
+
+#. JCUwJ
+#: func_countifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_countifs.xhp\n"
+"par_id323511393121175\n"
+"help.text"
+msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion."
+msgstr "የ ረድፎች መጠን መቁጠሪያ ለ መጠን B2:B6 ዋጋቸው የሚበልጥ ወይንም እኩል የሚሆን ከ 20. ጋር ይመልሳል 3, ምክንያቱም አምስተኛው እና ስድስተኛው ረድፎች መመዘኛውን አያሟሉም"
+
+#. 4aGmq
+#: func_countifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_countifs.xhp\n"
+"par_id74301057922522\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=መቁጠሪያ ከ ሆነ(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
+
+#. AyFxS
+#: func_countifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_countifs.xhp\n"
+"par_id109622995127628\n"
+"help.text"
+msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion."
+msgstr "የ ረድፎች መጠን መቁጠሪያ ተመሳሳይ ዋጋዎች የያዙ ዋጋቸው የሚበልጥ ከ 70 በ C2:C6 መጠን እና ዋጋዎች የሚበልጥ ወይንም እኩል የሚሆን ከ 20 በ B2:B6 መጠን: ይመልሳል 2, ምክንያቱም ሁለተኛው: አምስተኛው እና ስድስተኛው ረድፎች አንዱንም መመዘኛ አያሟሉም"
+
+#. AGcGC
+#: func_countifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_countifs.xhp\n"
+"hd_id298462825526166\n"
+"help.text"
+msgid "Using regular expressions and nested functions"
+msgstr "መደበኛ አገላለጽ መጠቀሚያ እና የታቀፉ ተግባሮች መግለጫ አጠቃቀም"
+
+#. iHFsx
+#: func_countifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_countifs.xhp\n"
+"par_id22736248573471\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=በ ክፍል ቁጥር ውስጥ ሁኔታውን የሚያሟሉ ከሆነ(B2:B6;\"[:አልፋ:]*\")</item>"
+
+#. yiHkH
+#: func_countifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_countifs.xhp\n"
+"par_id22137303324873\n"
+"help.text"
+msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion."
+msgstr "የ ረድፎች መጠን መቁጠሪያ ለ B2:B6 መጠናቸው የ ፊደል ምልክቶች ብቻ የያዘ: ይመልሳል 1, ምክንያቱም ስድስተኛው ረድፍ ብቻ መመዘኛውን ያሟላል"
+
+#. pNABF
+#: func_countifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_countifs.xhp\n"
+"par_id82271340221411\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=መቁጠሪያ ከሆነ(B2:B6;\">\"&አነስተኛ(B2:B6);B2:B6;\"<\"&ከፍተኛ(B2:B6))</item>"
+
+#. 72QET
+#: func_countifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_countifs.xhp\n"
+"par_id1105320769334\n"
+"help.text"
+msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion."
+msgstr "የ ረድፎች ብዛት መቁጠሪያ በ B2:B6 መጠን መካከል: አነስተኛ እና ከፍተኛ ዋጋዎች ያላቸውን ረድፎች አያካትትም ለዚህ መጠን ስለዚህ: ይመልሳል 2 ምክንያቱም ሶስተኛው: አምስተኛው እና ስድስተኛው ረድፎች አንዱንም መመዘኛ አያሟሉም"
+
+#. jdWB5
+#: func_countifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_countifs.xhp\n"
+"par_id267603146513224\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=መቁጠሪያ ከሆኑ(A2:A6;\"ብዕር.*\";B2:B6;\"<\"&ከፍተኛ(B2:B6))</item>"
+
+#. L6af2
+#: func_countifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_countifs.xhp\n"
+"par_id111252614832220\n"
+"help.text"
+msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria."
+msgstr "ከ ሁሉም ክፍሎች ጋር የሚመሳሰሉትን ረድፎች መቁጠሪያ A2:A6 የሚጀምሩትን መጠን በ \"ብዕር\" እና ለ ሁሉም ክፍሎች ለ B2:B6 መጠን ከ ከፍተኛው ውጤት በስተቀር: ይመልሳል 1, ምክንያቱም ሁለተኛው ረድፍ ብቻ መመዘኛውን ስለሚያሟላ"
+
+#. rG36d
+#: func_countifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_countifs.xhp\n"
+"hd_id212582362610399\n"
+"help.text"
+msgid "Reference to a cell as a criterion"
+msgstr "እንደ መመዘኛ ወደ ክፍል ማመሳከሪያ"
+
+#. ABwGC
+#: func_countifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_countifs.xhp\n"
+"par_id3245551524846\n"
+"help.text"
+msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
+msgstr "እርስዎ መመዘኛ በ ቀላሉ መቀየር ከ ፈለጉ: እርስዎ መግለጽ አለብዎት በ ተለየ ክፍል ውስጥ እና ማመሳከር አለብዎት ይህን ክፍል በ ሁኔታ ውስጥ በ መቁጠሪያ ከሆነ ተግባር: ለምሳሌ: የ ላይኛውን ተግባር እንደገና መጻፍ ይቻላል እንደሚከተለው:"
+
+#. 3TTwe
+#: func_countifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_countifs.xhp\n"
+"par_id109501907712434\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=መቁጠሪያ ከሆኑ(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&ከፍተኛ(B2:B6))</item>"
+
+#. CNQBL
+#: func_countifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_countifs.xhp\n"
+"par_id738533068520\n"
+"help.text"
+msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above."
+msgstr "ከሆነ E2 = ብዕር: ተግባር ይመልሳል 1, ምክንያቱም የ ክፍሉ አገናኝ በ ይዞታ ተቀይሯል እና እንደ ተግባር ይሰራል ከ ላይ"
+
+#. GW3GV
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DATE"
+msgstr "ቀን"
+
+#. xCZGR
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"bm_id3155511\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቀን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. TioqL
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"hd_id3155511\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">ቀን</link></variable>"
+
+#. Wa2yU
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3153551\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">ይህ ተግባር ያሰላል የ ተወሰነ ቀን በ አመት: ወር: ቀን እና ያሳያል በ ክፍል አቀራረብ ውስጥ </ahelp> ነባር አቀራረብ ለ ክፍል የያዘው የ ቀን ተግባር የ ቀን አቀራረብ ነው: ነገር ግን እርስዎ ማቅረብ ይችላሉ ማንኛውንም የ ቁጥር አቀራረብ በ ክፍሎች ውስጥ"
+
+#. wCGHA
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3150474\n"
+"help.text"
+msgid "DATE(Year; Month; Day)"
+msgstr "ቀን(አመት: ወር: ቀን)"
+
+#. zExSG
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3152815\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99."
+msgstr "<emph>አመት</emph> ኢንቲጀር ነው በ 1583 እና 9957 መካከል ወይንም በ 0 እና በ 99 መካከል"
+
+#. WVjaD
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3153222\n"
+"help.text"
+msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
+msgstr "በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - ባጠቃላይ </item> እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ አመት በ ሁለት-አሀዝ ቁጥር ማስገቢያ ይታወቃል በ 20xx."
+
+#. uuZQH
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3155817\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Month</emph> is an integer indicating the month."
+msgstr "<emph> ወር </emph> ኢንቲጀር ነው ወር የሚያሳይ"
+
+#. gKdnj
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3153183\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month."
+msgstr "<emph> ቀን </emph> ኢንቲጀር ነው ቀን የሚያሳይ በ ወር ውስጥ"
+
+#. qr3Qv
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3156260\n"
+"help.text"
+msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 2000-12-31. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 2001-01-31."
+msgstr "ለ ወር እና ቀን ዋጋዎች ከ መጠን ውጪ ናቸው: ወደሚቀጥለው ዲጂት ይተላለፋሉ: እርስዎ ካስገቡ <item type=\"input\">=ቀን(00;12;31)</item> ውጤቱ ይሆናል 2000-12-31. ከሆነ: በ ሌላ መንገድ እርስዎ ካስገቡ <item type=\"input\">=ቀን(00;13;31)</item> ውጤቱ ይሆናል 2001-01-31."
+
+#. 8E7EB
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3152589\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY."
+msgstr "<item type=\"input\">=ቀን(00;1;31)</item> ይሰጣል 1/31/00 የ ክፍል አቀራረብ ማሰናጃ ከሆነ MM/DD/YY."
+
+#. pCLUK
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DATEDIF"
+msgstr "ቀን ከሆነ"
+
+#. kaPiN
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"bm_id3155511\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቀን ከሆነ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. M9yvp
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"hd_id3155511\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">ቀን ከሆነ</link></variable>"
+
+#. mf9mw
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3153551\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">ይህ ተግባር የ ሙሉ ቀኖች ቁጥር: ወሮች ወይንም አመቶች በ መጀመሪያው ቀን እና በ መጨረሻው ቀን መካከል ያለውን ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. hDLZF
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3150474\n"
+"help.text"
+msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)"
+msgstr "ቀን ከሆነ(መጀመሪያ ቀን: መጨረሻ ቀን: ክፍተት)"
+
+#. CMjse
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3152815\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start date</emph> is the date from when the calculation is carried out."
+msgstr "<emph>መጀመሪያ ቀን</emph> ስሌቱ የተፈጸመበት ቀን ነው"
+
+#. HbrrC
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3155817\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>End date</emph> is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date."
+msgstr "<emph>መጨረሻ ቀን</emph> ቀን ነው ስሌቱ የተፈጸመበት: መጨረሻ ቀን ከኋላ መሆን አለበት: ከ መጀመሪያ ቀን በፊት"
+
+#. FH5g5
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3153183\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Interval</emph> is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
+msgstr "<emph>ክፍተት</emph> ሀረግ ነው: የ ተቀበሉት ዋጋ ነው \"ቀ\": \"ወ\": \"አ\": \"አወ\": \"ወቀ\" ወይንም \"አቀ\"."
+
+#. Lxgdp
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id5735953\n"
+"help.text"
+msgid "Value for \"Interval\""
+msgstr "ዋጋ ለ \"ክፍተት\""
+
+#. UBcKr
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id8360850\n"
+"help.text"
+msgid "Return value"
+msgstr "ዋጋ ይመልሳል"
+
+#. iTUCH
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id908841\n"
+"help.text"
+msgid "Number of whole days between Start date and End date."
+msgstr "የ ሙሉ ቀን ቁጥሮች በ መጀመሪያ ቀን እና በ መጨረሻ ቀን መካከል"
+
+#. KTzdL
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id9841608\n"
+"help.text"
+msgid "Number of whole months between Start date and End date."
+msgstr "የ ሙሉ ወር ቁጥሮች በ መጀመሪያ ቀን እና በ መጨረሻ ቀን መካከል"
+
+#. jMGKG
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id2136295\n"
+"help.text"
+msgid "Number of whole years between Start date and End date."
+msgstr "የ ሙሉ አመቶች ቁጥሮች በ መጀመሪያ ቀን እና በ መጨረሻ ቀን መካከል"
+
+#. 8tDzh
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id4186223\n"
+"help.text"
+msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date."
+msgstr "የ ሙሉ ወሮች ቁጥሮች በ መቀነስ አመቶች ከ ልዩነት መጀመሪያ ቀን እና በ መጨረሻ ቀን መካከል"
+
+#. jShMp
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id1491134\n"
+"help.text"
+msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date."
+msgstr "የ ሙሉ ቀኖች ቁጥር በሚቀንሱ ጊዜ ከ አመቶች እና ወሮች ከ ተለዩ መጀመሪያ ቀን እና ከ መጨረሻ ቀን መካከል ያለውን ይመልሳል"
+
+#. 9uGY2
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id1591134\n"
+"help.text"
+msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date."
+msgstr "የ ሙሉ ቀኖች ቁጥር በሚቀንሱ ጊዜ ከ አመቶች ከ ተለዩ መጀመሪያ ቀን እና ከ መጨረሻ ቀን መካከል ያለውን ይመልሳል"
+
+#. Pc57T
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3152589\n"
+"help.text"
+msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13."
+msgstr "የ ልደት ቀን ስሌቶች አንድ ሰው ተወለደ በ 1974-04-17. ዛሬ 2012-06-13. ነው"
+
+#. jbcJE
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3252589\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38."
+msgstr ""
+
+#. k75FH
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id451535132395328\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1."
+msgstr ""
+
+#. 3dbKg
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id611535132402642\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27."
+msgstr ""
+
+#. LA2Rw
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id511535132411940\n"
+"help.text"
+msgid "So he is 38 years, 1 month and 27 days old."
+msgstr ""
+
+#. yuWBU
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3352589\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(DATE(1974,4,17);\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months."
+msgstr ""
+
+#. tFAxV
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3452589\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> yields 13937, he has been living for 13937 days."
+msgstr "<item type=\"input\">=ቀን ከሆነ(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ቀ\")</item> ይሰጣል 13937. እሱ የኖረው 13937 ቀኖች ነው"
+
+#. C8DrL
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3752589\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";DATE(2012;06;13);\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago."
+msgstr ""
+
+#. 7eFQV
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DATEVALUE"
+msgstr "የ ቀን ዋጋ"
+
+#. s5yZC
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"bm_id3145621\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቀን ዋጋ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. e4YFG
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"hd_id3145621\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">የ ቀን ዋጋ ተግባር</link></variable>"
+
+#. kVQP6
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"par_id3145087\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Returns the internal date number for text in quotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">የ ውስጥ ቀን ቁጥር ለ ጽሁፍ በ ጥቅሶች ውስጥ ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. z3vTn
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"par_id3149281\n"
+"help.text"
+msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates."
+msgstr "የ ውስጥ ቀን ቁጥር ይመልሳል እንደ ቁጥር: ቁጥሩ የሚወሰነው በ ቀን ስርአት ነው የሚጠቀመው $[officename] ቀኖችን ለማስላት ነው"
+
+#. cqHjd
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"par_id0119200903491982\n"
+"help.text"
+msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሀረግ እንዲሁም የሚያካትት ከሆነ የ ሰአት ዋጋ: የ ቀን ዋጋ ብቻ ይመልሳል ለ መቀየሪያው ኢንቲጀር አካል"
+
+#. 2FeGy
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"par_id3149268\n"
+"help.text"
+msgid "DATEVALUE(\"Text\")"
+msgstr "የ ቀን ዋጋ(\"ጽሁፍ\")"
+
+#. b4msi
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"par_id3154819\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is a valid date expression and must be entered with quotation marks."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ዋጋ ያለው ቀን ነው መግለጫ ነው እና በ ነጠላ ትምህርተ ጥቅስ መከበብ አለባቸው"
+
+#. dpZqE
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"par_id3155841\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</item> yields 19925."
+msgstr ""
+
+#. hrZuN
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DAY"
+msgstr "ቀን"
+
+#. wFpn2
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"bm_id3147317\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቀን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. VuxYK
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"hd_id3147317\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">ቀን</link></variable>"
+
+#. e3R7o
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"par_id3147584\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Returns the day of given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">የ ተሰጠውን የ ቀን ዋጋ እንደ ቀን ይመልሳል </ahelp> ቀን የሚመለሰው እንደ ኢንቲጀር ነው በ 1 እና 31 መካከል: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ አሉታዊ ቀን/የ ሰአት ዋጋ"
+
+#. FLB9L
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"par_id3149430\n"
+"help.text"
+msgid "DAY(Number)"
+msgstr "ቀን(ቁጥር)"
+
+#. yZGAV
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"par_id3149443\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
+msgstr ""
+
+#. rUQip
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"par_id3151200\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DAY(1)</item> returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)"
+msgstr ""
+
+#. h7jdH
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"par_id3154130\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DAY(NOW())</item> returns the current day."
+msgstr ""
+
+#. eDsDG
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"par_id3159190\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DAY(C4)</item> returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)."
+msgstr ""
+
+#. MsTm6
+#: func_days.xhp
+msgctxt ""
+"func_days.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DAYS"
+msgstr "ቀኖች"
+
+#. fzTDF
+#: func_days.xhp
+msgctxt ""
+"func_days.xhp\n"
+"bm_id3151328\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቀኖች ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. AaMFZ
+#: func_days.xhp
+msgctxt ""
+"func_days.xhp\n"
+"hd_id3151328\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">ቀኖች</link></variable>"
+
+#. 9XbLJ
+#: func_days.xhp
+msgctxt ""
+"func_days.xhp\n"
+"par_id3155139\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calculates the difference between two date values.</ahelp> The result returns the number of days between the two days."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">በ ሁለት የ ቀን ዋጋዎች መካከል ልዩነት ማስሊያ </ahelp> ውጤቱ በ ሁለቱ ቀኖች መካከል ያለውን የ ቀን ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. dwbGn
+#: func_days.xhp
+msgctxt ""
+"func_days.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"help.text"
+msgid "DAYS(Date2; Date1)"
+msgstr "ቀኖች(ቀን2: ቀን1)"
+
+#. wt5bA
+#: func_days.xhp
+msgctxt ""
+"func_days.xhp\n"
+"par_id3151376\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date. If <emph>Date2</emph> is an earlier date than <emph>Date1</emph> the result is a negative number."
+msgstr "<emph>ቀን1</emph> የ መጀመሪያ ቀን ነው:<emph>ቀን2</emph> የ መጨረሻ ቀን ነው ከሆነ<emph>ቀን2</emph> የ መጨረሻ ቀን ነው<emph>ቀን1</emph> ውጤቱ አሉታዊ ቁጥር ነው"
+
+#. hjctD
+#: func_days.xhp
+msgctxt ""
+"func_days.xhp\n"
+"par_id3159101\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DAYS(NOW();\"2010-01-01\"))</item> returns the number of days from January 1, 2010 until today."
+msgstr ""
+
+#. GwLS3
+#: func_days.xhp
+msgctxt ""
+"func_days.xhp\n"
+"par_id3163720\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\")</item> returns 3652 days."
+msgstr ""
+
+#. 8vNn9
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DAYS360"
+msgstr "ቀኖች360"
+
+#. AuFff
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"bm_id3148555\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቀኖች360 ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. GnutH
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"hd_id3148555\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">ቀኖች360</link></variable>"
+
+#. Qzamg
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"par_id3156032\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">በ ሁለት ቀኖች መካከል ያለውን ልዩነት ያሰላል በ 360 ቀን አመት መሰረት: ለ ወለድ ማስሊያ የሚጠቀሙበት</ahelp>"
+
+#. Vndiw
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"par_id3155313\n"
+"help.text"
+msgid "DAYS360(Date1; Date2[; Type])"
+msgstr ""
+
+#. 5qfGz
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"par_id3145263\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function will return a negative number."
+msgstr "ይህ <emph> ቀን2 </emph> ቀደም ያለ ከሆነ ከ <emph> ቀን1 </emph> ተግባር ይመልሳል አሉታዊ ቁጥር"
+
+#. GD4Dc
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"par_id3151064\n"
+"help.text"
+msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used."
+msgstr "አማራጭ ክርክር <emph> አይነት </emph> የ ማስሊያ ልዩነቶችን ነው የሚያሰላው: አይነት = 0 ወይንም ክርክር ከ ጎደለ: የ US ዘዴ (NASD, National Association of Securities Dealers) ይጠቀማል: አይነት <> 0, የ አውሮፓውያን ዘዴ ይጠቀማል"
+
+#. qN5ZS
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"par_id3156348\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW())</item> returns the number of interest days from January 1, 2000 until today."
+msgstr ""
+
+#. RpPVW
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "EASTERSUNDAY"
+msgstr "የ ፋሲካ እሑድ"
+
+#. xLmeE
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"bm_id3152960\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፋሲካ እሑድ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. Y9MZF
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"hd_id3152960\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">የ ፋሲካ እሑድ</link></variable>"
+
+#. 3tYGn
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3154570\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Returns the date of Easter Sunday for the entered year.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">የ ፋሲካ እሑድ ለተሰጠው አመት በ ቀን መቁጠሪያ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 3RpKr
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id2113711\n"
+"help.text"
+msgid "EASTERSUNDAY(Year)"
+msgstr "የ ፋሲካ እሑድ(አመት)"
+
+#. DqDwB
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3938413\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date."
+msgstr "<emph> አመት </emph> ኢንቲጀር ነው በ 1583 እና 9956 መካከል ወይንም በ 0 እና በ 99 መካከል: እርስዎ እንዲሁም ሌሎች አመት በአሎችን ማስላት ይችላሉ በ ቀላሉ በ መደመር በዚህ ቀን ውስጥ"
+
+#. mABBt
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"help.text"
+msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1"
+msgstr "የ ፋሲካ ሰኞ = የ ፋሲካ እሑድ(አመት) + 1"
+
+#. zGhAa
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3147521\n"
+"help.text"
+msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2"
+msgstr "ስቅለት አርብ = የ ፋሲካ እሑድ(አመት) - 2"
+
+#. JWWVT
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3146072\n"
+"help.text"
+msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49"
+msgstr "የ ፋሲካ ሰኞ = የ ፋሲካ እሑድ(አመት) + 49"
+
+#. RwEdh
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3149553\n"
+"help.text"
+msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50"
+msgstr "የ ፋሲካ ሰኞ = የ ፋሲካ እሑድ(አመት) + 50"
+
+#. DGkrF
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3154472\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)</item> returns 2000-04-23."
+msgstr ""
+
+#. 8dGJE
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3150940\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)+49</item> returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
+msgstr ""
+
+#. ZjahK
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "EDATE"
+msgstr "የ ቀን እና ወር ቁጥር"
+
+#. JCNpj
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"bm_id3151184\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቀን እና ወር ቁጥር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. HdAN4
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"hd_id3151184\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">የ ቀን እና ወር ቁጥር</link></variable>"
+
+#. RiHAG
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"par_id3150880\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of <emph>months</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">ውጤቱ የ ቀን ቁጥር ነው በ <emph>ወሮች</emph> በፊት ከ <emph>መጀመሪያ ቀን</emph> ወሮች ብቻ ይወስዳል: ቀኖችን ለ ማስሊያ አይጠቀምም </ahelp>"
+
+#. pLxiB
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"par_id3153212\n"
+"help.text"
+msgid "EDATE(StartDate; Months)"
+msgstr "የ ቀን እና ወር ቁጥር(መጀመሪያ ቀን: ወሮች)"
+
+#. qtwFa
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"par_id3146860\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is a date."
+msgstr "<emph>መጀመሪያ ቀን</emph> መጀመሪያ ቀን ነው"
+
+#. Zo2QF
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"par_id3152929\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
+msgstr "<emph>ወሮች</emph> የ ወሮች ቁጥር ነው በፊት ከ (አሉታዊ) ወይንም በኋላ (አዎንታዊ) መጀመሪያ ቀን"
+
+#. 9GCR8
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"par_id3155845\n"
+"help.text"
+msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?"
+msgstr "ቀኑ ምንድነው ከ አንድ ወር በፊት ከ 2001-03-31?"
+
+#. BPn5C
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"par_id3155999\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ቀን እና ወር ቁጥር(\"2001-03-31\";-1)</item> ይመልሳል ተከታታይ ቁጥር 36950. እንደ ቀን አቀራረብ ይህ ነው 2001-02-28."
+
+#. 4kAEM
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "EOMONTH"
+msgstr "የ ወር መጨረሻ"
+
+#. quyjG
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"bm_id3150991\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ወር መጨረሻ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 3pfQp
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"hd_id3150991\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">የ ወር መጨረሻ</link></variable>"
+
+#. 7BRLZ
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3152766\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">የ ወሩን መጨረሻ ቀን ይመልሳል አንድ ወር ከ መጀመሪያ ቀን በፊት </ahelp>"
+
+#. CVrxb
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3150351\n"
+"help.text"
+msgid "EOMONTH(StartDate; Months)"
+msgstr "የ ወር መጨረሻ(መጀመሪያ ቀን: ወሮች)"
+
+#. duM2o
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3146787\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the calculation)."
+msgstr "<emph>መጀመሪያ ቀን</emph> ቀን ነው (የ መጀመሪያ ነጥብ ለ ስሌት)"
+
+#. NocFV
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3155615\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
+msgstr "<emph>ወሮች</emph> የ ወሮች ቁጥር ነው በፊት ከ (አሉታዊ) ወይንም በኋላ (አዎንታዊ) መጀመሪያ ቀን"
+
+#. AgbKk
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3154829\n"
+"help.text"
+msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?"
+msgstr "ቀኑ ምን ላይ ይውላል ከ 6 ወሮች በኋላ መስከረም 14 2001?"
+
+#. cq6AW
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3156143\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ወር መጨረሻ(ቀን(2001;9;14);6)</item> ይመልሳል ተከታታይ ቁጥር 37346. እንደ ቀን አቀራረብ ይህ ነው 2002-03-31."
+
+#. naTtB
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3156144\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ወር መጨረሻ(\"2001-09-14\";6)</item> እንዲሁም ይሰራል: ቀን እንደ ሀረግ ከ ተሰጠ: የ ISO አቀራረብ መሆን አለበት"
+
+#. BNTm6
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ERROR.TYPE function"
+msgstr "የ ስህተት.አይነት ተግባር"
+
+#. Wvwf3
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"bm_id346793467934679\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>index of the Error type</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ስህተት.አይነት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ማውጫ የ ስህተት አይነት</bookmark_value>"
+
+#. ksPuq
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"hd_id348223482234822\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ERROR.TYPE</link></variable> function"
+msgstr "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">የ ስህተት.አይነት</link></variable> ተግባር"
+
+#. UMFCu
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"par_id350283502835028\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. </variable></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">የ ተወሰነ የ ስህተት አይነት ዋጋ የሚወክል ይመልሳል #ዝ/አ: ስህተት ከሌለ </variable></ahelp>"
+
+#. YFzz5
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"par_id1861223540440\n"
+"help.text"
+msgid "ERROR.TYPE(Error_value)"
+msgstr "የ ስህተት.አይነት(ስህተት_ዋጋ)"
+
+#. jxm2V
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"par_id217737315\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Error_value</emph> – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed."
+msgstr "<emph>የ ስህተት_ዋጋ</emph> – ክርክር ይፈልጋል: የ ስህተት ዋጋ ወይንም ለ ክፍል ማመሳከሪያ: ዋጋው የሚዘጋጀው"
+
+#. 9FhFw
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"par_id15254419018421\n"
+"help.text"
+msgid "Error value"
+msgstr "የ ስህተት ዋጋ"
+
+#. Y9mAa
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"par_id134093102310948\n"
+"help.text"
+msgid "Returns"
+msgstr "ይመልሳል"
+
+#. fUKES
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"par_id121020152053105891\n"
+"help.text"
+msgid "Err:511"
+msgstr "ስህተት:511"
+
+#. B2EPc
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"par_id121020152053148760\n"
+"help.text"
+msgid "#DIV/0!"
+msgstr "#ማካፈያ/0!"
+
+#. wqbPF
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"par_id121020152053296785\n"
+"help.text"
+msgid "#VALUE!"
+msgstr "#ዋጋ!"
+
+#. TdjEG
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"par_id121020152053329868\n"
+"help.text"
+msgid "#REF!"
+msgstr "#ማመሳከሪያ!"
+
+#. hEjUy
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"par_id121020152053353976\n"
+"help.text"
+msgid "#NAME?"
+msgstr "#ስም?"
+
+#. xv66i
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"par_id121020152053408216\n"
+"help.text"
+msgid "#NUM!"
+msgstr "#ቁጥር!"
+
+#. L2qE7
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"par_id121020152054007072\n"
+"help.text"
+msgid "#N/A"
+msgstr "#ዝ/አ"
+
+#. ZB8XE
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"par_id121020152054075191\n"
+"help.text"
+msgid "Anything else"
+msgstr "ማንኛውም ነገር"
+
+#. FySH9
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"par_id121020152054075192\n"
+"help.text"
+msgid "#N/A"
+msgstr "#ዝ/አ"
+
+#. mCLBE
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"hd_id182972884627444\n"
+"help.text"
+msgid "Simple usage"
+msgstr "ቀላል አጠቃቀም"
+
+#. oogBc
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"par_id15812966716957\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(#N/A)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ስህተት.አይነት(#ዝ/አ)</item>"
+
+#. XYAAM
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"par_id280533214928308\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A."
+msgstr "ይመልሳል 7: ምክንያቱም 7 የ ማውጫ ቁጥር ነው ለ ስህተት ዋጋ #ከ/የ"
+
+#. MxaAn
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"par_id1047088636291\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(A3)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ስህተት.አይነት(A3)</item>"
+
+#. 8UJpP
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"par_id24308515918391\n"
+"help.text"
+msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!"
+msgstr "ይህ A3 የያዘው መግለጫ እኩል ከሆነ በ ዜሮ ማካፈያ ጋር እግባር ይመልሳል 2: ምክንያቱም 2 የ ማውጫቁጥር ነው ለ ስህተት ዋጋ #ማካፈያ/0!"
+
+#. NEmkr
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"hd_id9842206115046\n"
+"help.text"
+msgid "More advanced way"
+msgstr "ተጨማሪ የ ረቀቀ ዘዴ"
+
+#. PP59Q
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"par_id90121141327448\n"
+"help.text"
+msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:"
+msgstr "ሲያካፍሉ A1 በ A2, A2 ወደ ዜሮ ሊቀየር ይችላል: እርስዎ ይህን ሁኔታ መያዝ ይችላሉ እንደሚከተለው:"
+
+#. uvFET
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"par_id16083887218317\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ከሆነ(ስህተት ነው(A1/A2);IF(ስህተት.አይነት(A1/A2)=2;\"ተካፋዩ ዜሮ መሆን አይችልም\");A1/A2)</item>"
+
+#. SZAbc
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"par_id12475201719494\n"
+"help.text"
+msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned."
+msgstr "የ ስህተት ነው ተግባር ይመልሳል እውነት ወይንም ሀሰት እንደ ሁኔታው ስህተት ካለ ወይንም ከሌለ: ስህተት ከ ተፈጠረ: ተግባር ከሆነ ሁለተኛው ክርክር ጋር ይደርሳል: ስህተት ከሌለ: ወደ ውጤት ማካፈያ ጋር ይመለሳል: ሁለተኛው ክርክር ይመረምራል የ ማውጫ ቁጥር የሚወክለውን የ ተወሰነ አይነት ስህተት: እና እኩል ከሆነ ከ 2, ጋር ይመልሳል የ ተወሰነ ጽሁፍ \"ተካፋዩ ዜሮ መሆን አይችልም\" ወይንም 0 ያለ በለዚያ: ይህ ጽሁፍ ማጽጃ ያመለክታል በ ዜሮ ማከፈያ: የ ማካፈያው ውጤት ይታያል ማካፈያው በ ተሳካበት ቦታ: ወይንም ካለ ለምሳሌ: ሌላ አይነት ስህተት ካለ: ዜሮ ይመልሳል"
+
+#. 8XdGp
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"par_id26251175451270\n"
+"help.text"
+msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above."
+msgstr "ከሆነ የ ስህተት.አይነት ተግባር እንደ ሁኔታው ይጠቀሙበታል ለ ከሆነ ተግባር እና የ የ ስህተት.አይነት ይመልሳል #ዝ/አ እንዲሁም ከሆነ ተግባር ይመልሳል #ዝ/አ እንዲሁም: ይጠቀሙ ስህተት ነው ለማስቀረት እንደ ላይኛው ምሳሌ ውስጥ"
+
+#. jKnF4
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"par_id352953529535295\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ስህተት ነው</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">ዝአ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">ከሆነ</link>"
+
+#. EWJHG
+#: func_error_type.xhp
+msgctxt ""
+"func_error_type.xhp\n"
+"par_id312932390024933\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">የ ስህተት ኮዶች</link>"
+
+#. sUgSM
+#: func_findb.xhp
+msgctxt ""
+"func_findb.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FINDB Function"
+msgstr ""
+
+#. EkUr2
+#: func_findb.xhp
+msgctxt ""
+"func_findb.xhp\n"
+"bm_id141573508995071\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FINDB Function</bookmark_value> <bookmark_value>find text;FINDB Function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. WmZAa
+#: func_findb.xhp
+msgctxt ""
+"func_findb.xhp\n"
+"hd_id771573508637966\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">FINDB</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. iW2EE
+#: func_findb.xhp
+msgctxt ""
+"func_findb.xhp\n"
+"par_id831573508637970\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions. FINDB is case sensitive.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 4ztby
+#: func_findb.xhp
+msgctxt ""
+"func_findb.xhp\n"
+"par_id221573517641172\n"
+"help.text"
+msgid "FINDB(Find Text ; Text [; Position])"
+msgstr ""
+
+#. puQAw
+#: func_findb.xhp
+msgctxt ""
+"func_findb.xhp\n"
+"par_id241573517292388\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found."
+msgstr ""
+
+#. YgyTW
+#: func_findb.xhp
+msgctxt ""
+"func_findb.xhp\n"
+"par_id991573517299918\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made."
+msgstr ""
+
+#. pfYPq
+#: func_findb.xhp
+msgctxt ""
+"func_findb.xhp\n"
+"par_id521573517305077\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts."
+msgstr ""
+
+#. VLM4H
+#: func_findb.xhp
+msgctxt ""
+"func_findb.xhp\n"
+"par_id481573517830373\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=FINDB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returns 19."
+msgstr ""
+
+#. aACGP
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FLOOR Functions"
+msgstr ""
+
+#. RuCRw
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"hd_id391586285373874\n"
+"help.text"
+msgid "FLOOR Functions"
+msgstr ""
+
+#. hkrkw
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"bm_id3157404\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. KoqGL
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"hd_id3157404\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">FLOOR</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. VSV8H
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id3157432\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 345Fr
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id661586285977707\n"
+"help.text"
+msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs."
+msgstr ""
+
+#. 5kHtR
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id3163894\n"
+"help.text"
+msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that has existed since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions."
+msgstr ""
+
+#. 2haGU
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id3157464\n"
+"help.text"
+msgid "FLOOR(Number[; Significance[; Mode]])"
+msgstr ""
+
+#. ERf3D
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id3153467\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded, or a reference to a cell containing the number."
+msgstr ""
+
+#. 8w8tL
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id3157497\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to +1 or -1 depending on the sign of <emph>Number</emph>."
+msgstr ""
+
+#. qCpHR
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id3157517\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. The function only uses <emph>Mode</emph> if both <emph>Number</emph> and <emph>Significance</emph> are negative. Then if <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, numbers are rounded up (towards zero); if <emph>Mode</emph> is equal to zero or not given, negative numbers are rounded down (away from zero)."
+msgstr ""
+
+#. EU85r
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id761586287595376\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=FLOOR(3.45)</input> returns 3."
+msgstr ""
+
+#. vuJc5
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id311586287600048\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=FLOOR(3.45, 3)</input> returns 3."
+msgstr ""
+
+#. uTWTb
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id661586287604519\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=FLOOR(-1.234)</input> returns -2."
+msgstr ""
+
+#. 8ZGDc
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id741586287608968\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=FLOOR(-45.67, -2, 0)</input> returns -46."
+msgstr ""
+
+#. gXsTm
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id431586287616089\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=FLOOR(-45.67, -2, 1)</input> returns -44."
+msgstr ""
+
+#. zzTLr
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"bm_id811586290952465\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FLOOR.MATH function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. rEELD
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"hd_id1001586287279297\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\" name=\"FLOOR.MATH\">FLOOR.MATH</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. BBjwd
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id721586287302689\n"
+"help.text"
+msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value."
+msgstr ""
+
+#. UJLZc
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id311586287323417\n"
+"help.text"
+msgid "For a positive number the function rounds down (towards zero). For a negative number, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The sign of the significance value is ignored."
+msgstr ""
+
+#. 4weAd
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id851586287535879\n"
+"help.text"
+msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer."
+msgstr ""
+
+#. 4DFyG
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id161586287421523\n"
+"help.text"
+msgid "FLOOR.MATH(Number[; Significance[; Mode]])"
+msgstr ""
+
+#. Un6FB
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id231586287448716\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#. L9MKT
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id261586287494401\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. If <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, a negative <emph>Number</emph> is rounded up (towards zero). If <emph>Mode</emph> is equal to zero or is not given, a negative <emph>Number</emph> is rounded down (away from zero)."
+msgstr ""
+
+#. wCd8C
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id101586287621816\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45)</input> returns 3."
+msgstr ""
+
+#. p27MD
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id771586287627784\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45,-3)</input> returns 3."
+msgstr ""
+
+#. Fehfx
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id981586287632392\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=FLOOR.MATH(-1.234)</input> returns -2."
+msgstr ""
+
+#. eQfea
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id631586287637256\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,-2, 0)</input> returns -46."
+msgstr ""
+
+#. XXqpS
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id371586287641888\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,+2, 1)</input> returns -44."
+msgstr ""
+
+#. 9MJem
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"bm_id2957404\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. niyQj
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"hd_id2957404\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"FLOOR.PRECISE\">FLOOR.PRECISE</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. DgQBx
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id2957432\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. NHMnz
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id261586641501175\n"
+"help.text"
+msgid "For a positive number the function rounds down (towards zero). For a negative number, the function rounds down (away form zero). The sign of the significance value is ignored."
+msgstr ""
+
+#. ni9y2
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id2957464\n"
+"help.text"
+msgid "FLOOR.PRECISE(Number[; Significance])"
+msgstr ""
+
+#. pirHp
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id2957497\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#. smFCw
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id981586291388900\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(3.45)</input> returns 3."
+msgstr ""
+
+#. Q9vnd
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id831586291395477\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(-45.67,2)</input> returns -46."
+msgstr ""
+
+#. HnS5F
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"bm_id171586291849333\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FLOOR.XCL function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. LMEET
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"hd_id791586291468176\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"FLOOR.XCL\">FLOOR.XCL</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. WMsAT
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id521586291476023\n"
+"help.text"
+msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value."
+msgstr ""
+
+#. jrymG
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id401586291488768\n"
+"help.text"
+msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a positive significance value, the function rounds down (away from zero). For a negative number and a negative significance value, the function rounds up (towards zero). The function returns an error if the number is positive and the significance value is negative."
+msgstr ""
+
+#. BFXRR
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id231586291503319\n"
+"help.text"
+msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older. If a Calc spreadsheet is exported to Microsoft Excel, references to Calc’s FLOOR.XCL function are exported as references to Excel’s FLOOR function, which is compatible with all Excel versions. If a Microsoft Excel spreadsheet is imported into Calc, references to Excel’s FLOOR function are imported as references to Calc’s FLOOR.XCL function."
+msgstr ""
+
+#. WA7uC
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id491586291532177\n"
+"help.text"
+msgid "FLOOR.XCL(Number; Significance)"
+msgstr ""
+
+#. aRww7
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id761586291578755\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Significance</emph> is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded."
+msgstr ""
+
+#. HXuMo
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id531586291622306\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=FLOOR.XCL(3.45,2)</input> returns 2."
+msgstr ""
+
+#. gFyGC
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id361586291628003\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,2)</input> returns -46."
+msgstr ""
+
+#. EU7xy
+#: func_floor.xhp
+msgctxt ""
+"func_floor.xhp\n"
+"par_id801586291641099\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,-2)</input> returns -44."
+msgstr ""
+
+#. 2YcR7
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.ADD"
+msgstr "መገመቻ.ETS.መደመሪያ"
+
+#. SDUKF
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"bm_id976559765597655\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መገመቻ.ETS.መደመሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. Ai5EN
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"hd_id0603201610022291\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">መገመቻ.ETS.መደመሪያ ተግባር</link>"
+
+#. gBZ7v
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"par_id0603201610023949\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calculates the additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">ማስሊያ የ መደመሪያ መገመቻ(ዎች) (የ ወደፊት ዋጋ) መሰረት ባደረገ ታሪካዊ ዳታ በ መጠቀም ነው ETS ወይንም EDS algorithms </ahelp>. EDS የሚጠቀሙት የ ክርክር <emph> ጊዜ_እርዝመት </emph> 0 ሲሆን ነው: ያለበለዚያ ETS ይጠቀማል"
+
+#. Cy68d
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"par_id0603201608440530\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model"
+msgstr "መገመቻ.ETS.መደመሪያ የሚያሰላው በ ዘዴ ነው"
+
+#. sRaGq
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"par_id0403201618594544\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
+msgstr "መገመቻ.ETS.መደመሪያ(ኢላማዎች: ዋጋዎች: የ ጊዜ መስመር: [የ ጊዜ_እርዝመት], [ዳታ_መጨረሻ], [ስብስብ])"
+
+#. cCDgz
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"hd_id04032016185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
+msgstr "=መገመቻ.ETS.መደመሪያ(ቀን(2014;1;1);ዋጋዎች: የ ጊዜ መስመር:1;እውነት();1)"
+
+#. BZHYV
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"hd_id04032016112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 157.166666666667, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr "ይመልሳል 157.166666666667, ተጨማሪ መገመቻ ለ ጥር 2014 መሰረት ባደረገ በ <emph> ዋጋዎች </emph> እና <emph> የ ሰአት መስመር </emph> የ ተሰየሙ መጠኖች ከ ላይ: አንድ ናሙና በ አንድ ጊዜ: ምንም የ ጎደለ ዳታ የለም እና መካከለኛ እንደ ስብስብ"
+
+#. q2vBP
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"hd_id04032123185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
+msgstr "=መገመቻ.ETS.መደመሪያ(ቀን(2014;1;1);ዋጋዎች: የ ጊዜ መስመር:4;እውነት();7)"
+
+#. ERJXc
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"hd_id040312316112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 113.251442038722, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
+msgstr "ይመልሳል 113.251442038722, ተጨማሪ መገመቻ ለ ጥር 2014 መሰረት ባደረገ በ <emph> ዋጋዎች </emph> እና <emph>የ ሰአት መስመር</emph> የ ተሰየሙ መጠኖች ከ ላይ: በ 4 ጊዜ እርዝመት: ምንም የ ጎደለ ዳታ የለም እና ድምር እንደ ስብስብ"
+
+#. 2CDcv
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"par_id0603201619261276\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgstr "ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">መገመቻ.ETS.ማባዣ</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.መደመሪያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.ማባዣ </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">መገመቻ.ETS.ፓይ.መደመሪያ </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">መገመቻ.ETS.ፓይ.ማባዣ</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">መገመቻ.ETS.እንደ ወቅቱ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">መገመቻ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">መገመቻ.ቀጥተኛ</link>"
+
+#. 6PMtc
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.MULT"
+msgstr "መገመቻ.ETS.ማባዣ"
+
+#. PcfYS
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"bm_id976559765597655\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መገመቻ.ETS.ማባዣ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. GByS5
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"hd_id0603201610022291\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\"> FORECAST.ETS.MULT Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\"> መገመቻ.ETS.ማባዣ ተግባር</link>"
+
+#. tYAjY
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"par_id0603201610023949\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Calculates the multiplicative forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">ማስሊያ የ ማባዣ መገመቻ(ዎች) (የ ወደፊት ዋጋ) መሰረት ባደረገ ታሪካዊ ዳታ በ መጠቀም ነው ETS ወይንም EDS algorithms </ahelp>. EDS የሚጠቀሙት የ ክርክር <emph> ጊዜ_እርዝመት </emph> 0 ሲሆን ነው: ያለበለዚያ ETS ይጠቀማል"
+
+#. enUbu
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"par_id0603201608440530\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model"
+msgstr "መገመቻ.ETS.መደመሪያ የሚያሰላው በ ዘዴ ነው"
+
+#. joiBF
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"par_id0403201618594544\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
+msgstr "መገመቻ.ETS.መደመሪያ(ኢላማዎች: ዋጋዎች: የ ጊዜ መስመር: [የ ጊዜ_እርዝመት], [ዳታ_መጨረሻ], [ስብስብ])"
+
+#. bu5pP
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"hd_id04032016185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
+msgstr "=መገመቻ.ETS.መደመሪያ(ቀን(2014;1;1);ዋጋዎች: የ ጊዜ መስመር:1;እውነት();1)"
+
+#. r823v
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"hd_id04032016112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 131.71437427439, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr "ይመልሳል 131.71437427439, የ ማባዣ መገመቻ ለ ጥር 2014 መሰረት ባደረገ በ <emph> ዋጋዎች </emph> እና <emph> የ ሰአት መስመር </emph> የ ተሰየሙ መጠኖች ከ ላይ: አንድ ናሙና በ አንድ ጊዜ: ምንም የ ጎደለ ዳታ የለም እና መካከለኛ እንደ ስብስብ"
+
+#. UWXU6
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"hd_id04032123185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
+msgstr "=መገመቻ.ETS.ማባዣ(ቀን(2014;1;1);ዋጋዎች: የ ጊዜ መስመር:4;እውነት();7)"
+
+#. PiBJn
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"hd_id040312316112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 120.747806144882, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
+msgstr "ይመልሳል 120.747806144882, የ ማባዣ መገመቻ ለ ጥር 2014 መሰረት ባደረገ በ <emph> ዋጋዎች </emph> እና <emph> የ ሰአት መስመር </emph> የ ተሰየሙ መጠኖች ከ ላይ: በ 4 ጊዜ እርዝመት: ምንም የ ጎደለ ዳታ የለም እና ድምር እንደ ስብስብ"
+
+#. CMedw
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"par_id0603201619261276\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgstr "ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">መገመቻ.ETS.መደመሪያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.መደመሪያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.ማባዣ</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">መገመቻ.ETS.ፓይ.መደመሪያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">መገመቻ.ፓይ.ማባዣ</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">መገመቻ.ETS.እንደ ወቅቱ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">መገመቻ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">መገመቻ.ቀጥተኛ</link>"
+
+#. jra8V
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
+msgstr "መገመቻ.ETS.ፓይ.መደመሪያ"
+
+#. iY4EE
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"bm_id976559765597655\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መገመቻ.ETS.ፓይ.መደመሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. Ftk9s
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"hd_id0603201617134175\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">መገመቻ.ETS.ፓይ.መደመሪያ </link>"
+
+#. MNort
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"par_id0603201617141750\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates the prediction interval(s) for additive forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp> EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
+msgstr ""
+
+#. ZnBVX
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"par_id0603201610005998\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model"
+msgstr "መገመቻ.ETS.ፓይ.መደመሪያ የሚያሰላው በ ዘዴ ነው"
+
+#. SBnyv
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"par_id0603201610010044\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])"
+msgstr "መገመቻ.ETS.ፓይ.መደመሪያ(ኢላማ: ዋጋዎች: የ ጊዜ መስመር: [መተማመኛ_ደረጃ], [የ ጊዜ_እርዝመት], [ዳታ_መጨረሻ], [ዝቅ ማድረጊያ])"
+
+#. LAKXv
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"par_id0403201618595126\n"
+"help.text"
+msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)."
+msgstr "ለምሳሌ: በ 90% መተማመኛ ደረጃ: የ 90% መገመቻ ክፍተት ይፈጸማል (90% የ ወደፊት ነጥቦች በዚህ ራዲየስ መገመቻ ውስጥ ይታያሉ)."
+
+#. m37hk
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"par_id0403201618595143\n"
+"help.text"
+msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of the forecast-X from the observation data set."
+msgstr "ማስታወሻ በ መገመቻ ክፍተት ላይ: ትክክለኛ የሆነ የ ሂሳብ ማስሊያ የለም ለ መገመቻ: ነገር ግን በርካታ የ ተለያዩ መገመቻዎች አሉ: የ መገመቻ ክፍተት ትንሽ ያደላል ወደ 'ከ ግምት-በላይ ' በሚጨምረው እርቀት ለ መገመቻ-X ለሚታየው ዳታ ማሰናጃ"
+
+#. FowFS
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"par_id0403201618595150\n"
+"help.text"
+msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)."
+msgstr "ለ ETS: ሰንጠረዥ የሚጠቀመው ግምት መሰረት በማድረግ ነው በ 1000 ስሌቶች በ ደፈናው ልዩነቶች በ መደበኛ ልዩነት በሚታየው ዳታ ስብስብ ውስጥ: (በ ታሪካዊ ዋጋዎች)"
+
+#. KTjG5
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"hd_id04032016185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)"
+msgstr "=መገመቻ.ETS.ፓይ.መደመሪያ(ቀን(2014;1;1);ዋጋዎች: የ ጊዜ መስመር:0.9;1;እውነት();1)"
+
+#. WAdwr
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"hd_id04032016112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 18.8061295551355, the prediction interval for additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, 90% (=0.9) confidence level, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr "ይመልሳል 18.8061295551355, የ መገመቻ ክፍተት ለ መደመሪያ መገመቻ ለ ጥር 2014 መሰረት ባደረገ በ <emph> ዋጋዎች </emph> እና <emph> የ ሰአት መስመር </emph> የ ተሰየሙ መጠኖች ከ ላይ: 90% (=0.9) የ መተማመኛ ደረጃ: በ አንድ ናሙና በ ጊዜ ውስጥ: ምንም የ ጎደለ ዳታ የለም: እና አማካይ እንደ ዝቅ ማድረጊያ"
+
+#. fZJa4
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"hd_id04032123185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
+msgstr "=መገመቻ.ETS.ፓይ.መደመሪያ(ቀን(2014;1;1);ዋጋዎች: የ ጊዜ መስመር:0,8;4;እውነት();7)"
+
+#. U3bPF
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"hd_id040312316112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 23.4416821953741, the prediction interval for additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
+msgstr "ይመልሳል 23.4416821953741, የ መገመቻ ክፍተት ለ መደመሪያ መገመቻ ለ ጥር 2014 መሰረት ባደረገ በ <emph> ዋጋዎች </emph> እና <emph> የ ሰአት መስመር </emph> የ ተሰየሙ መጠኖች ከ ላይ: በ መተማመኛ ደረጃ 0.8: የ ጊዜ እርዝመት በ 4: ምንም የ ጎደለ ዳታ የለም: እና ድምር እንደ ዝቅ ማድረጊያ"
+
+#. J3FRt
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"par_id0603201619261276\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgstr "ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">መገመቻ.ETS.መደመሪያ </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">መገመቻ.ETS.ማባዣ </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.መደመሪያ </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.ማባዣ </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">መገመቻ.ETS.ፓይ.ማባዣ </link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">መገመቻ.ETS.እንደ ወቅቱ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">መገመቻ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">መገመቻ.ቀጥተኛ</link>"
+
+#. BAjwY
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
+msgstr "መገመቻ.ETS.ፓይ.ማባዣ"
+
+#. fs4JG
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"bm_id976559765597655\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.MULT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መገመቻ.ETS.ፓይ.ማባዣ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. o32J6
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"hd_id0603201617134175\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">መገመቻ.ETS.ማባዣ ተግባር</link>"
+
+#. dBj8S
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"par_id0603201617141750\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Calculates the prediction interval(s) for multiplicative forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">ማስሊያ የ መገመቻ ክፍተት(ቶች) ለ ማባዣ መገመቻ መሰረት ባደረገ ታሪካዊ ዳታ በ መጠቀም ነው ETS ወይንም EDS algorithms </ahelp> EDS የሚጠቀሙት የ ክርክር <emph> ጊዜ_እርዝመት </emph> 0 ሲሆን ነው: ያለበለዚያ ETS ይጠቀማል"
+
+#. zH7yz
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"par_id0603201610005998\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model"
+msgstr "መገመቻ.ETS.ፓይ.ማባዣ የሚያሰላው በ ዘዴ ነው"
+
+#. FHdCq
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"par_id0603201610010044\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])"
+msgstr "መገመቻ.ETS.ፓይ.በርካታ(ኢላማ: ዋጋዎች: የ ጊዜ መስመር: [መተማመኛ_ደረጃ], [የ ጊዜ_እርዝመት], [ዳታ_መጨረሻ], [ዝቅ ማድረጊያ])"
+
+#. fM2ng
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"par_id0403201618595126\n"
+"help.text"
+msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)."
+msgstr "ለምሳሌ: በ 90% መተማመኛ ደረጃ: የ 90% መገመቻ ክፍተት ይፈጸማል (90% የ ወደፊት ነጥቦች በዚህ ራዲየስ መገመቻ ውስጥ ይታያሉ)."
+
+#. Ysnbj
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"par_id0403201618595143\n"
+"help.text"
+msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of the forecast-X from the observation data set."
+msgstr "ማስታወሻ በ መገመቻ ክፍተት ላይ: ትክክለኛ የሆነ የ ሂሳብ ማስሊያ የለም ለ መገመቻ: ነገር ግን በርካታ የ ተለያዩ መገመቻዎች አሉ: የ መገመቻ ክፍተት ትንሽ ያደላል ወደ 'ከ ግምት-በላይ ' በሚጨምረው እርቀት ለ መገመቻ-X ለሚታየው ዳታ ማሰናጃ"
+
+#. MWixi
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"par_id0403201618595150\n"
+"help.text"
+msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)."
+msgstr "ለ ETS: ሰንጠረዥ የሚጠቀመው ግምት መሰረት በማድረግ ነው በ 1000 ስሌቶች በ ደፈናው ልዩነቶች በ መደበኛ ልዩነት በሚታየው ዳታ ስብስብ ውስጥ: (በ ታሪካዊ ዋጋዎች)"
+
+#. wtJsd
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"hd_id04032016185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)"
+msgstr "=መገመቻ.ETS.ፓይ.በርካታ(ቀን(2014;1;1);ዋጋዎች: የ ጊዜ መስመር:0.9;1;እውነት();1)"
+
+#. FFE5M
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"hd_id04032016112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 20.1040952101013, the prediction interval for multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, confidence level of 90% (=0.9) with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr "ይመልሳል 20.1040952101013, የ መገመቻ ክፍተት ለ ማባዣ መገመቻ ለ ጥር 2014 መሰረት ባደረገ በ <emph> ዋጋዎች </emph> እና <emph> የ ሰአት መስመር </emph> የ ተሰየሙ መጠኖች ከ ላይ: የ መተማመኛ ደረጃ: 90% (=0.9) በ አንድ ናሙና በ ጊዜ ውስጥ: ምንም የ ጎደለ ዳታ የለም: እና አማካይ እንደ ዝቅ ማድረጊያ"
+
+#. 5GAFZ
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"hd_id04032123185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
+msgstr "=መገመቻ.ETS.ፓይ.ማባዣ(ቀን(2014;1;1);ዋጋዎች: የ ጊዜ መስመር:0,8;4;እውነት();7)"
+
+#. R7GdT
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"hd_id040312316112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 27.5285874381574, the prediction interval for multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
+msgstr "ይመልሳል 27.5285874381574, የ መገመቻ ክፍተት ለ ማባዣ መገመቻ ለ ጥር 2014 መሰረት ባደረገ በ <emph> ዋጋዎች </emph> እና <emph> የ ሰአት መስመር </emph> የ ተሰየሙ መጠኖች ከ ላይ: በ መተማመኛ ደረጃ 0.8: የ ጊዜ እርዝመት በ 4: ምንም የ ጎደለ ዳታ የለም: እና ድምር እንደ ዝቅ ማድረጊያ"
+
+#. LDRam
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"par_id0603201619261276\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgstr "ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">መገመቻ.ETS.መደመሪያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">መገመቻ.ETS.ማባዣ </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.መደመሪያ </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.ማባዣ </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">መገመቻ.ETS.ፓይ.መደመሪያ </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">መገመቻ.ETS.እንደ ወቅቱ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">መገመቻ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">መገመቻ.ቀጥተኛ </link>"
+
+#. LfsHV
+#: func_forecastetsseason.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
+msgstr "መገመቻ.ETS.እንደ ወቅቱ"
+
+#. 6fQYM
+#: func_forecastetsseason.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"bm_id976559765597655\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.SEASONALITY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መገመቻ.ETS.እንደ ወቅቱ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. ozk5A
+#: func_forecastetsseason.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"hd_id0603201617435371\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">መገመቻ.ETS.እንደ ወቅቱ ተግባር</link>"
+
+#. hmYGz
+#: func_forecastetsseason.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"par_id0603201617510446\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">Returns the number of samples in period as calculated by Calc in case of FORECAST.ETS functions when argument <emph>period_length</emph> equals 1. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">የ ናሙናዎች ቁጥር በ ተወሰነ ጊዜ በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ተሰላውን ይመልሳል በ መገመቻ.ETS ተግባሮች ክርክር ውስጥ <emph>የ ጊዜ_እርዝመት</emph> እኩል ሲሆን ከ 1. </ahelp> ጋር"
+
+#. n4Tra
+#: func_forecastetsseason.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"par_id0403201618595132\n"
+"help.text"
+msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argument <emph>stat_type</emph> equals 9 (and <emph>period_length</emph> equals 1)."
+msgstr "ተመሳሳይ ውጤት ይመልሳልለ መገመቻ.ETS.ስታትስቲክስ ተግባር ክርክር ለ <emph>ስታትስቲክስ_አይነት</emph> እኩል ሲሆን ከ 9 (እና <emph>የ ጊዜ_እርዝመት</emph> እኩል ሲሆን ከ 1) ጋር"
+
+#. kuaJ8
+#: func_forecastetsseason.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"par_id0603201618013796\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])"
+msgstr "መገመቻ.ETS.እንደ ወቅቱ(ዋጋዎች: የ ጊዜ መስመር: [ዳታ_መጨረሻ], [ስብስብ])"
+
+#. QFDLA
+#: func_forecastetsseason.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"hd_id04032016185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)"
+msgstr "=መገመቻ.ETS.እንደ ወቅቱ(ዋጋዎች: የ ጊዜ መስመር: እውነት();1)"
+
+#. RKf4B
+#: func_forecastetsseason.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"hd_id04032016112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 6, the number of samples in period based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr "ይመልሳል 6, የ ናሙና ቁጥር መሰረት ባደረገ በ <emph> ዋጋዎች </emph> እና <emph> የ ሰአት መስመር </emph> የ ተሰየሙ መጠኖች ከ ላይ: ምንም የ ጎደለ ዳታ የለም እና መካከለኛ እንደ ስብስብ"
+
+#. EUN8o
+#: func_forecastetsseason.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"par_id0603201619261276\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgstr "ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">መገመቻ.ETS.መደመሪያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">መገመቻ.ETS.ማባዣ</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ. መደመሪያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.ማባዣ</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">መገመቻ.ETS.ፓይ.መደመሪያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">መገመቻ.ETS.ፓይ.ማባዣ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">መገመቻ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">መገመቻ.ቀጥተኛ</link>"
+
+#. eNmGC
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
+msgstr "መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.መደመሪያ"
+
+#. Pa5BF
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"bm_id976559765597655\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.መደመሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. edDaD
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"hd_id0603201615483251\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.መደመሪያ ተግባር</link>"
+
+#. 7y8yW
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"par_id0603201615485387\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STA\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STA\">ስታትስቲካል ዋጋ(ዎች) ይመልሳል: የ ETS/EDS አልጎሪዝም ውጤት ለሆኑ </ahelp>"
+
+#. kXBEC
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"par_id0603201608440530\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model"
+msgstr "መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.መደመሪያ የሚያሰላው በ ዘዴ ነው"
+
+#. fXsdE
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"par_id0603201610005728\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
+msgstr "መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.መደመሪያ(ዋጋዎች: የ ጊዜ መስመር: ስታስቲክስ_አይነት[የ ጊዜ_እርዝመት], [ዳታ_መጨረሻ], [ስብስብ])"
+
+#. vwTur
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"hd_id04032016185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)"
+msgstr "=መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.መደመሪያ(ዋጋዎች: የ ጊዜ መስመር:3:1: እውነት();1)"
+
+#. NG7Kp
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"hd_id04032016112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 0.9990234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with beta smoothing, one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr "ይመልሳል 0.9990234375, ተጨማሪ ስታትስቲክስ መሰረት ባደረገ በ <emph> ዋጋዎች </emph> እና <emph> የ ሰአት መስመር </emph> የ ተሰየሙ መጠኖች ከ ላይ: በ ቤታ ማለስለሻ: አንድ ናሙና በ አንድ ጊዜ: ምንም የ ጎደለ ዳታ የለም እና መካከለኛ እንደ ስብስብ"
+
+#. cCrti
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"hd_id04032123185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)"
+msgstr "=መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.መደመሪያ(ዋጋዎች: የ ጊዜ መስመር:2:1: እውነት();7)"
+
+#. 23xnG
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"hd_id040312316112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 0.0615234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with gamma smoothing, no missing data, and SUM as aggregation."
+msgstr "ይመልሳል 0.0615234375, ተጨማሪ ስታትስቲክስ መሰረት ባደረገ በ <emph> ዋጋዎች </emph> እና <emph> የ ሰአት መስመር </emph> የ ተሰየሙ መጠኖች ከ ላይ: በ ጋማ ማለስለሻ: አንድ ናሙና በ አንድ ጊዜ: ምንም የ ጎደለ ዳታ የለም እና ድምር እንደ ስብስብ"
+
+#. dnDvk
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"par_id0603201619261276\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgstr "ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">መገመቻ.ETS. መደመሪያ </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">መገመቻ.ETS.ማባዣ</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">መገመቻ.ETS. ስታስቲክስ.ማባዣ </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">መገመቻ.ETS.ፓይ.መደመሪያ </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">መገመቻ.ETS.ፓይ.ማባዣ</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">መገመቻ.ETS.እንደ ወቅቱ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">መገመቻ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">መገመቻ.ቀጥተኛ</link>"
+
+#. J4X87
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
+msgstr "መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.ማባዣ"
+
+#. KB6T7
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"bm_id976559765597655\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.MULT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.ማባዣ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. DoedA
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"hd_id0603201615483251\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.ማባዣ ተግባር</link>"
+
+#. Ahv2p
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"par_id0603201615485387\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">ስታትስቲካል ዋጋ(ዎች) ይመልሳል: የ ETS/EDS አልጎሪዝም ውጤት ለሆኑ </ahelp>"
+
+#. FJthz
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"par_id0603201608440530\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model"
+msgstr "መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.ማባዣ የሚያሰላው በ ዘዴ ነው"
+
+#. 9CuKw
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"par_id0603201610005728\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
+msgstr "መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.ማባዣ (ዋጋዎች: የ ጊዜ መስመር: ስታስቲክስ_አይነት[የ ጊዜ_እርዝመት], [ዳታ_መጨረሻ], [ስብስብ])"
+
+#. nGVCt
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"hd_id04032016185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)"
+msgstr "=መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.ማባዣ(ዋጋዎች: የ ጊዜ መስመር:5:1: እውነት();1)"
+
+#. aCTmK
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"hd_id04032016112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr "ይመልሳል 0.084073452803966, የ ማባዣ ስታትስቲክስ መሰረት ባደረገ በ <emph> ዋጋዎች </emph> እና <emph> የ ሰአት መስመር </emph> የ ተሰየሙ መጠኖች ከ ላይ: በ symetric mean absolute percentage error (SMAPE): አንድ ናሙና በ አንድ ጊዜ: ምንም የ ጎደለ ዳታ የለም እና መካከለኛ እንደ ስብስብ"
+
+#. h9FRT
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"hd_id04032123185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)"
+msgstr "=መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.ማባዣ(ዋጋዎች: የ ጊዜ መስመር:7:1: እውነት();7)"
+
+#. fEf7M
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"hd_id040312316112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation."
+msgstr "ይመልሳል 15.8372533480997, ተጨማሪ የ ማባዣ ስታትስቲክስ መሰረት ባደረገ በ <emph> ዋጋዎች </emph> እና <emph> የ ሰአት መስመር </emph> የ ተሰየሙ መጠኖች ከ ላይ: በ root mean squared error: ምንም የ ጎደለ ዳታ የለም እና ድምር እንደ ስብስብ"
+
+#. LBeXF
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"par_id0603201619261276\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgstr "ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">መገመቻ.ETS.መደመሪያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">መገመቻ.ETS.ማባዣ</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.መደመሪያ </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">መገመቻ.ETS.ፓይ.መደመሪያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">መገመቻ.ETS.ፓይ.ማባዣ</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">መገመቻ.ETS.እንደ ወቅቱ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">መገመቻ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">መገመቻ.ቀጥተኛ </link>"
+
+#. K3oBV
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FOURIER function"
+msgstr ""
+
+#. FmjN8
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"bm_id581556228060864\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FOURIER function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. VQ5ra
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"hd_id551556227727946\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. TNat4
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id121556227727948\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Computes the Discrete Fourier Transform [DFT] of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp></variable> The function is an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">array formula</link>."
+msgstr ""
+
+#. xGHaG
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id541556228253979\n"
+"help.text"
+msgid "FOURIER(Array; GroupedByColumns [; Inverse [; Polar [; MinimumMagnitude]]])"
+msgstr ""
+
+#. ELSK7
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id741556228390897\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph> is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
+msgstr ""
+
+#. xTPa5
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id621556228397269\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>GroupedByColumns</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE the array is grouped by columns where the first column contains the real part of the complex number and the second columns contains the imaginary part of the complex number. When FALSE, the first row contains the real part of the complex number and the second row contains the imaginary part of the complex number. If there is only 1 column (row), the input sequence is treated as purely real."
+msgstr ""
+
+#. tbzAA
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id631556228516997\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Inverse</emph> is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, calculates the inverse Discrete Fourier Transform. The default value is FALSE."
+msgstr ""
+
+#. N6enC
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id811561732287508\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Polar</emph>: is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. Indicates whether the final output is in polar coordinates (magnitude, phase). This argument is optional and the default value is FALSE."
+msgstr ""
+
+#. qBBZd
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id661561732521977\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MinimumMagnitude</emph>: used only if Polar=TRUE. All frequency components with magnitude less than <emph>MinimumMagnitude</emph> will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed. By default the value of <emph>MinimumMagnitude</emph> is 0.0, and no suppression is done by default."
+msgstr ""
+
+#. P2z9v
+#: func_hour.xhp
+msgctxt ""
+"func_hour.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HOUR"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. tjZp2
+#: func_hour.xhp
+msgctxt ""
+"func_hour.xhp\n"
+"bm_id3154725\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሰአት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. T4GyT
+#: func_hour.xhp
+msgctxt ""
+"func_hour.xhp\n"
+"hd_id3154725\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">ሰአት</link></variable>"
+
+#. nYeAv
+#: func_hour.xhp
+msgctxt ""
+"func_hour.xhp\n"
+"par_id3149747\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Returns the hour for a given time value.</ahelp> The hour is returned as an integer between 0 and 23."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">ለ ተሰጠው የ ሰአት ዋጋ ሰአት ይመልሳል </ahelp> ሰአት የሚመልሰው እንደ ኢንቲጀር ነው በ 0 እና 23: መካከል"
+
+#. DBcpt
+#: func_hour.xhp
+msgctxt ""
+"func_hour.xhp\n"
+"par_id3150637\n"
+"help.text"
+msgid "HOUR(Number)"
+msgstr "ሰአት(ቁጥር)"
+
+#. FXcMa
+#: func_hour.xhp
+msgctxt ""
+"func_hour.xhp\n"
+"par_id3147547\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> እንደ ሰአት ዋጋ: ዴሲማል ነው: ለሚመልሰው ሰአት"
+
+#. dhLTM
+#: func_hour.xhp
+msgctxt ""
+"func_hour.xhp\n"
+"par_id3159215\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> returns the current hour"
+msgstr "<item type=\"input\">=ሰአት(አሁን())</item> የ አሁኑን ሰአት ይመልሳል"
+
+#. ezUKF
+#: func_hour.xhp
+msgctxt ""
+"func_hour.xhp\n"
+"par_id3145152\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> returns 17 if the contents of C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሰአት(C4)</item> ይመልሳል 17 ይዞታው የ C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
+
+#. DiCWs
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IFS function"
+msgstr ""
+
+#. XMPcD
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"bm_id901556242230198\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IFS function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. u33ve
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"hd_id271556234923654\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">IFS</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. iANFF
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id171556234923655\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">IFS is a multiple IF-function.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. WxB3F
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id271556235333493\n"
+"help.text"
+msgid "IFS(expression1; result1[; expression2; result2][; ... ; [expression127; result127]])"
+msgstr ""
+
+#. 3KbKX
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id31556235655212\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>expression1, expression2, ...</emph> are any boolean values or expressions that can be TRUE or FALSE"
+msgstr ""
+
+#. 8qEKq
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id441556235649549\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>result1, result2, ... </emph> are the values that are returned if the logical test is TRUE"
+msgstr ""
+
+#. qgtwA
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id641556235704257\n"
+"help.text"
+msgid "IFS( expression1, result1, expression2, result2, expression3, result3 ) is executed as"
+msgstr ""
+
+#. NriAd
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id551556235712759\n"
+"help.text"
+msgid "IF expression1 is TRUE"
+msgstr ""
+
+#. tRdjB
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id1001556235718948\n"
+"help.text"
+msgid "THEN result1"
+msgstr ""
+
+#. 2DYMn
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id571556235725969\n"
+"help.text"
+msgid "ELSE IF expression2 is TRUE"
+msgstr ""
+
+#. QZSge
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id581556235731982\n"
+"help.text"
+msgid "THEN result2"
+msgstr ""
+
+#. H5BJe
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id961556235738258\n"
+"help.text"
+msgid "ELSE IF expression3 is TRUE"
+msgstr ""
+
+#. LpUGo
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id951556235743954\n"
+"help.text"
+msgid "THEN result3"
+msgstr ""
+
+#. QCFfF
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id671556235758504\n"
+"help.text"
+msgid "To get a default result should no expression be TRUE, add a last expression that is always TRUE, like TRUE or 1=1 followed by the default result."
+msgstr ""
+
+#. mkt7F
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id541556235771022\n"
+"help.text"
+msgid "If there is a result missing for an expression or is no expression is TRUE, a #N/A error is returned."
+msgstr ""
+
+#. 8sMKs
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id181556235788473\n"
+"help.text"
+msgid "If expression is neither TRUE or FALSE, a #VALUE error is returned."
+msgstr ""
+
+#. smDfE
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id781556244709752\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>"
+msgstr ""
+
+#. vaiXE
+#: func_imcos.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcos.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IMCOS function"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ኮሳይን ተግባር"
+
+#. DNkfT
+#: func_imcos.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcos.xhp\n"
+"bm_id262410558824\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;complex number</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ውስብስብ ቁጥር ኮሳይን ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>ኮሳይን: የ ውስብስብ ቁጥር</bookmark_value>"
+
+#. GmCB8
+#: func_imcos.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcos.xhp\n"
+"hd_id90361032228870\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable> function"
+msgstr "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">የ ውስብስብ ቁጥር ኮሳይን</link></variable> ተግባር"
+
+#. F6Dy7
+#: func_imcos.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcos.xhp\n"
+"par_id1066273182723\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returns the cosine of a complex number.</variable> The cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">የ ውስብስብ ቁጥር ኮሳይን ይመልሳል.</variable> ኮሳይን ለ ውስብስብ ቁጥር መግለጽ ይቻላል በ:</ahelp>"
+
+#. Tn68g
+#: func_imcos.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcos.xhp\n"
+"par_id164021484116762\n"
+"help.text"
+msgid "IMCOS(Complex_number)"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ኮሳይን(ውስብስብ_ቁጥር)"
+
+#. ZeGkF
+#: func_imcos.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcos.xhp\n"
+"par_id2890729435632\n"
+"help.text"
+msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated."
+msgstr "ውስብስብ_ቁጥር: ውስብስብ ቁጥር ነው ኮሳይን የሚሰላለት"
+
+#. ab4Te
+#: func_imcos.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcos.xhp\n"
+"par_id4581301219753\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"4-3i\")</item><br/> returns -6.58066304055116-7.58155274274654i."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ኮሳይን(\"4-3i\")</item><br/> ይመልሳል -6.58066304055116-7.58155274274654i."
+
+#. 5EWnx
+#: func_imcos.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcos.xhp\n"
+"par_id25412646522614\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ኮሳይን(2)</item><br/>ይመልሳል -0.416146836547142 እንደ ሀረግ <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+
+#. C3EAr
+#: func_imcosh.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcosh.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IMCOSH function"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ተግባር"
+
+#. pmWJk
+#: func_imcosh.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcosh.xhp\n"
+"bm_id123771237712377\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine;complex number</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን: የ ውስብስብ ቁጥር</bookmark_value>"
+
+#. LhGyK
+#: func_imcosh.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcosh.xhp\n"
+"hd_id124691246912469\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> function"
+msgstr "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን</link></variable> ተግባር"
+
+#. jewEE
+#: func_imcosh.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcosh.xhp\n"
+"par_id125881258812588\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosine of a complex number.</variable> The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ይመልሳል.</variable>ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ለ ውስብስብ ቁጥር መግለጽ ይቻላል በ:</ahelp>"
+
+#. cawEM
+#: func_imcosh.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcosh.xhp\n"
+"par_id24939266285933\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcosh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"464.56109px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOSH equation</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. neXB8
+#: func_imcosh.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcosh.xhp\n"
+"par_id16051131322110\n"
+"help.text"
+msgid "IMCOSH(Complex_number)"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን(ውስብስብ_ቁጥር)"
+
+#. LU38P
+#: func_imcosh.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcosh.xhp\n"
+"par_id766137661376613\n"
+"help.text"
+msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated."
+msgstr "ውስብስብ_ቁጥር: ውስብስብ ቁጥር ነው ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን የሚሰላለት"
+
+#. VmhxS
+#: func_imcosh.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcosh.xhp\n"
+"par_id55891471962\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0349456030742-3.85115333481178i."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን(\"4-3i\")</item><br/>ይመልሳል -27.0349456030742-3.85115333481178i."
+
+#. GCKE9
+#: func_imcosh.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcosh.xhp\n"
+"par_id152561887112896\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን(2)</item><br/> ይመልሳል 3.76219569108363 እንእ ሀረግ <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+
+#. 4bYUH
+#: func_imcot.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcot.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IMCOT function"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ኮታንጀንት ተግባር"
+
+#. ZimkG
+#: func_imcot.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcot.xhp\n"
+"bm_id762757627576275\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;complex number</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ውስብስብ ቁጥር ኮታንጀንት ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>ኮታንጀንት: የ ውስብስብ ቁጥር</bookmark_value>"
+
+#. gawaP
+#: func_imcot.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcot.xhp\n"
+"hd_id763567635676356\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable> function"
+msgstr "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">የ ውስብስብ ቁጥር ኮታንጀንት</link></variable> ተግባር"
+
+#. sFono
+#: func_imcot.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcot.xhp\n"
+"par_id764617646176461\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returns the cotangent of a complex number.</variable> The cotangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">የ ውስብስብ ቁጥር ኮታንጀንት ይመልሳል.</variable> ኮታንጀንት ለ ውስብስብ ቁጥር መግለጽ ይቻላል በ:</ahelp>"
+
+#. cdma2
+#: func_imcot.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcot.xhp\n"
+"par_id311713256011430\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcot.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"258.56943px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOT equation</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. z7EtV
+#: func_imcot.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcot.xhp\n"
+"par_id16051131322110\n"
+"help.text"
+msgid "IMCOT(Complex_number)"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ኮታንጀንት(ውስብስብ_ቁጥር)"
+
+#. rdePQ
+#: func_imcot.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcot.xhp\n"
+"par_id766137661376613\n"
+"help.text"
+msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated."
+msgstr "ውስብስብ_ቁጥር: ውስብስብ ቁጥር ነው ኮታንጀንት የሚሰላለት"
+
+#. B2yM9
+#: func_imcot.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcot.xhp\n"
+"par_id21183436423819\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ኮታንጀንት(\"4-3i\")</item><br/>ይመልሳል 0.00490118239430447+0.999266927805902i."
+
+#. mMYen
+#: func_imcot.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcot.xhp\n"
+"par_id18472284929530\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ኮታንጀንት(2)</item><br/>ይመልሳል 0.457657554360286 እንደ ሀረግ <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+
+#. tzbDs
+#: func_imcsc.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcsc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IMCSC function"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ኮሴካንት ተግባር"
+
+#. voV3U
+#: func_imcsc.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcsc.xhp\n"
+"bm_id931179311793117\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;complex number</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ውስብስብ ቁጥር ኮሴካንት ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>ኮሴካንት: የ ውስብስብ ቁጥር</bookmark_value>"
+
+#. XF62w
+#: func_imcsc.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcsc.xhp\n"
+"hd_id931679316793167\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable> function"
+msgstr "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">የ ውስብስብ ቁጥር ኮሴካንት</link></variable> ተግባር"
+
+#. ySZ6p
+#: func_imcsc.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcsc.xhp\n"
+"par_id932329323293232\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Returns the cosecant of a complex number. </variable> The cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">የ ውስብስብ ቁጥር ኮሴካንት ይመልሳል.</variable> ኮሴካንት ለ ውስብስብ ቁጥር መግለጽ ይቻላል በ:</ahelp>"
+
+#. 9P8Xq
+#: func_imcsc.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcsc.xhp\n"
+"par_id13510198901485\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcsc.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"594.60278px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSC equation</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. jBzZA
+#: func_imcsc.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcsc.xhp\n"
+"par_id30461169611909\n"
+"help.text"
+msgid "IMCSC(Complex_number)"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ኮሴካንት(ውስብስብ_ቁጥር)"
+
+#. QjHYk
+#: func_imcsc.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcsc.xhp\n"
+"par_id1899971619670\n"
+"help.text"
+msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated."
+msgstr "ውስብስብ_ቁጥር: ውስብስብ ቁጥር ነው ኮሴካንት የሚሰላለት"
+
+#. H4aYf
+#: func_imcsc.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcsc.xhp\n"
+"par_id25692477525537\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ኮሴካንት(\"4-3i\")</item><br/>ይመልሳል -0.0754898329158637-0.0648774713706355i."
+
+#. BouPt
+#: func_imcsc.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcsc.xhp\n"
+"par_id32572967420710\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(2)</item><br/>returns 1.09975017029462 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ኮሴካንት(2)</item><br/>ይመልሳል 1.09975017029462 እንደ ሀረግ <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+
+#. uQfzu
+#: func_imcsch.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcsch.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IMCSCH function"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ኮሴካንት ተግባር"
+
+#. Fa5LN
+#: func_imcsch.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcsch.xhp\n"
+"bm_id976559765597655\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosecant;complex number</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ኮሴካንት ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>ሀይፐርቦሊክ ኮሴካንት: የ ውስብስብ ቁጥር</bookmark_value>"
+
+#. UfC7D
+#: func_imcsch.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcsch.xhp\n"
+"hd_id977779777797777\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable> function"
+msgstr "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ኮሴካንት</link></variable> ተግባር"
+
+#. esr9F
+#: func_imcsch.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcsch.xhp\n"
+"par_id979369793697936\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returns the hyperbolic cosecant of a complex number.</variable> The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ኮሴካንት ይመልሳል </variable> ሀይፐርቦሊክ ኮሴካንት ለ ውስብስብ ቁጥር መግለጽ ይቻላል በ:</ahelp>"
+
+#. VWFPK
+#: func_imcsch.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcsch.xhp\n"
+"par_id195151657917534\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcsch.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"619.60278px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSCH equation</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ndjhY
+#: func_imcsch.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcsch.xhp\n"
+"par_id30461169611909\n"
+"help.text"
+msgid "IMCSCH(Complex_number)"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ኮሴካንት(ውስብስብ_ቁጥር)"
+
+#. jWbdS
+#: func_imcsch.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcsch.xhp\n"
+"par_id1899971619670\n"
+"help.text"
+msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated."
+msgstr "ውስብስብ_ቁጥር: ውስብስብ ቁጥር ነው ሀይፐርቦሊክ ኮሴካንት የሚሰላለት"
+
+#. nLLd3
+#: func_imcsch.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcsch.xhp\n"
+"par_id16814232201137\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ኮሴካንት(\"4-3i\")</item><br/>ይመልሳል -0.036275889628626+0.0051744731840194i."
+
+#. sgm9V
+#: func_imcsch.xhp
+msgctxt ""
+"func_imcsch.xhp\n"
+"par_id2395211576789\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(2)</item><br/>returns 0.275720564771783 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ኮሴካንት(2)</item><br/>ይመልሳል 0.275720564771783 እንደ ሀረግ <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+
+#. eiF7c
+#: func_imsec.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsec.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IMSEC function"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ኮሴካንት ተግባር"
+
+#. f8owi
+#: func_imsec.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsec.xhp\n"
+"bm_id101862404332680\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;complex number</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ውስብስብ ቁጥር ኮሴካንት ተግባር </bookmark_value><bookmark_value>ሴካንት: የ ውስብስብ ቁጥር</bookmark_value>"
+
+#. 4RBGx
+#: func_imsec.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsec.xhp\n"
+"hd_id29384186273495\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable> function"
+msgstr "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">የ ውስብስብ ቁጥር ኮሴካንት</link></variable> ተግባር"
+
+#. rUMBF
+#: func_imsec.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsec.xhp\n"
+"par_id23292284928998\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returns the secant of a complex number. </variable> The secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">የ ውስብስብ ቁጥር ሴካንት ይመልሳል.</variable> ሴካንት ለ ውስብስብ ቁጥር መግለጽ ይቻላል በ:</ahelp>"
+
+#. gbjYF
+#: func_imsec.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsec.xhp\n"
+"par_id17543461310594\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsec.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"599.10275px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSEC equation</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CEucF
+#: func_imsec.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsec.xhp\n"
+"par_id66061624115094\n"
+"help.text"
+msgid "IMSEC(Complex_number)"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ኮሴካንት(የ ውስብስብ_ቁጥር)"
+
+#. mAr3g
+#: func_imsec.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsec.xhp\n"
+"par_id3186739645701\n"
+"help.text"
+msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated."
+msgstr "ውስብስብ_ቁጥር: ውስብስብ ቁጥር ነው ሴካንት የሚሰላለት"
+
+#. DxDNG
+#: func_imsec.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsec.xhp\n"
+"par_id16814232201137\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ኮሴካንት(\"4-3i\")</item><br/>ይመልሳል -0.0652940278579471+0.0752249603027732i."
+
+#. tCStV
+#: func_imsec.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsec.xhp\n"
+"par_id2395211576789\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(2)</item><br/>returns -2.40299796172238 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ኮሴካንት(2)</item><br/>ይመልሳል -2.40299796172238 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+
+#. 44osd
+#: func_imsech.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsech.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IMSECH function"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ኮሴካንት ተግባር"
+
+#. JATyW
+#: func_imsech.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsech.xhp\n"
+"bm_id220201324724579\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic secant;complex number</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ውስብስብ ቁጥር ኮሴካንት ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>ሀይፐርቦሊክ ሴካንት: የ ውስብስብ ቁጥር </bookmark_value>"
+
+#. Gi6db
+#: func_imsech.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsech.xhp\n"
+"hd_id258933143113817\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable> function"
+msgstr "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">ሀይፐርቦሊክ ኮሴካንት</link></variable> ተግባር"
+
+#. FzWHS
+#: func_imsech.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsech.xhp\n"
+"par_id116441182314950\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Returns the hyperbolic secant of a complex number. </variable> The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ሴካንት ይመልሳል </variable> ሀይፐርቦሊክ ሴካንት ለ ውስብስብ ቁጥር መግለጽ ይቻላል በ:</ahelp>"
+
+#. ymrxb
+#: func_imsech.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsech.xhp\n"
+"par_id74572850718840\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsech.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"624.10275px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSECH equation</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Rqker
+#: func_imsech.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsech.xhp\n"
+"par_id17253876723855\n"
+"help.text"
+msgid "IMSECH(Complex_number)"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ሴካንት(የ ውስብስብ_ቁጥር)"
+
+#. ghL3e
+#: func_imsech.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsech.xhp\n"
+"par_id31259109804356\n"
+"help.text"
+msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated."
+msgstr "ውስብስብ_ቁጥር: ውስብስብ ቁጥር ነው ሀይፐርቦሊክ ሴካንት የሚሰላለት"
+
+#. idFUe
+#: func_imsech.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsech.xhp\n"
+"par_id1906826088444\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ሴካንት(\"4-3i\")</item><br/>ይመልሳል -0.0362534969158689+0.00516434460775318i."
+
+#. ogXFD
+#: func_imsech.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsech.xhp\n"
+"par_id247492030016627\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(2)</item><br/>returns 0.26580222883408 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ሴካንት(2)</item><br/>ይመልሳል 0.26580222883408 እንደ ሀረግ <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+
+#. TFFZg
+#: func_imsin.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsin.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IMSIN function"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ሳይን ተግባር"
+
+#. AneK8
+#: func_imsin.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsin.xhp\n"
+"bm_id79322063230162\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ውስብስብ ቁጥር ሳይን ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>ሳይን: የ ውስብስብ ቁጥር</bookmark_value>"
+
+#. KYCxa
+#: func_imsin.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsin.xhp\n"
+"hd_id3192388765304\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> function"
+msgstr "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">የ ውስብስብ ቁጥር ሳይን</link></variable> ተግባር"
+
+#. zpVj8
+#: func_imsin.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsin.xhp\n"
+"par_id1955633330277\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Returns the sine of a complex number. </variable> The sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">የ ውስብስብ ቁጥር ሳይን ይመልሳል.</variable> ሳይን ለ ውስብስብ ቁጥር መግለጽ ይቻላል በ:</ahelp>"
+
+#. 5FyPJ
+#: func_imsin.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsin.xhp\n"
+"par_id3189460120934\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsin.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"447.2611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSIN equation</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. tcmGA
+#: func_imsin.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsin.xhp\n"
+"par_id284611113926520\n"
+"help.text"
+msgid "IMSIN(Complex_number)"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ሳይን(የ ውስብስብ_ቁጥር)"
+
+#. KDCaW
+#: func_imsin.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsin.xhp\n"
+"par_id31206835928272\n"
+"help.text"
+msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated."
+msgstr "ውስብስብ_ቁጥር: ውስብስብ ቁጥር ነው ሳይን የሚሰላለት"
+
+#. y4NFP
+#: func_imsin.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsin.xhp\n"
+"par_id5063188419467\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"4-3i\")</item><br/>returns -7.61923172032141+6.548120040911i."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ሳይን(\"4-3i\")</item><br/>ይመልሳል -7.61923172032141+6.548120040911i."
+
+#. DKh3t
+#: func_imsin.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsin.xhp\n"
+"par_id1527387141125\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(2)</item><br/>returns 0.909297426825682 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ሳይን(2)</item><br/>ይመልሳል 0.909297426825682 እንደ ሀረግ <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+
+#. Ht2Tp
+#: func_imsinh.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsinh.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IMSINH function"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ሳይን ተግባር"
+
+#. SpvXc
+#: func_imsinh.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsinh.xhp\n"
+"bm_id79322063230162\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine;complex number</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ሳይን ተግባር </bookmark_value><bookmark_value>ሀይፐርቦሊክ ሳይን: የ ውስብስብ ቁጥር </bookmark_value>"
+
+#. BUj3B
+#: func_imsinh.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsinh.xhp\n"
+"hd_id3192388765304\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable> function"
+msgstr "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ሳይን</link></variable> ተግባር"
+
+#. GK4WM
+#: func_imsinh.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsinh.xhp\n"
+"par_id1955633330277\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Returns the hyperbolic sine of a complex number.</variable> The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ሳይን ይመልሳል.</variable> ሀይፐርቦሊክ ሳይን ለ ውስብስብ ቁጥር መግለጽ ይቻላል በ:</ahelp>"
+
+#. ZDbJS
+#: func_imsinh.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsinh.xhp\n"
+"par_id3189460120934\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsinh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"459.7611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSINH equation</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CM4Gy
+#: func_imsinh.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsinh.xhp\n"
+"par_id284611113926520\n"
+"help.text"
+msgid "IMSINH(Complex_number)"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ሳይን(የ ውስብስብ_ቁጥር)"
+
+#. FM2Uc
+#: func_imsinh.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsinh.xhp\n"
+"par_id31206835928272\n"
+"help.text"
+msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated."
+msgstr "ውስብስብ_ቁጥር: ውስብስብ ቁጥር ነው ሀይፐርቦሊክ ሳይን የሚሰላለት"
+
+#. ZGYZ3
+#: func_imsinh.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsinh.xhp\n"
+"par_id5063188419467\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0168132580039-3.85373803791938i."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ሳይን(\"4-3i\")</item><br/> ይመልሳል -27.0168132580039-3.85373803791938i."
+
+#. WAgPF
+#: func_imsinh.xhp
+msgctxt ""
+"func_imsinh.xhp\n"
+"par_id1527387141125\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(2)</item><br/>returns 3.62686040784702 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ሳይን(2)</item><br/>ይመልሳል 3.62686040784702 እንደ ሀረግ <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+
+#. C2DmY
+#: func_imtan.xhp
+msgctxt ""
+"func_imtan.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IMTAN function"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ታንጀንት ተግባር"
+
+#. fMSEq
+#: func_imtan.xhp
+msgctxt ""
+"func_imtan.xhp\n"
+"bm_id4210250889873\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;complex number</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ውስብስብ ቁጥር ታንጀንት ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>ታንጀንት: የ ውስብስብ ቁጥር</bookmark_value>"
+
+#. PmaMD
+#: func_imtan.xhp
+msgctxt ""
+"func_imtan.xhp\n"
+"hd_id9522389621160\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable> function"
+msgstr "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">የ ውስብስብ ቁጥር ታንጀንት</link></variable> ተግባር"
+
+#. FynW6
+#: func_imtan.xhp
+msgctxt ""
+"func_imtan.xhp\n"
+"par_id5700137827273\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returns the tangent of a complex number.</variable> The tangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">የ ውስብስብ ቁጥር ታንጀንት ይመልሳል </variable> ታንጀንት ለ ውስብስብ ቁጥር መግለጽ ይቻላል በ:</ahelp>"
+
+#. mdUUP
+#: func_imtan.xhp
+msgctxt ""
+"func_imtan.xhp\n"
+"par_id25021317131239\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imtan.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"597.80275px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMTAN equation</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7QtEG
+#: func_imtan.xhp
+msgctxt ""
+"func_imtan.xhp\n"
+"par_id23219159944377\n"
+"help.text"
+msgid "IMTAN(Complex_number)"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ታንጀንት(የ ውስብስብ_ቁጥር)"
+
+#. 4XwP7
+#: func_imtan.xhp
+msgctxt ""
+"func_imtan.xhp\n"
+"par_id10242899132094\n"
+"help.text"
+msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated."
+msgstr "ውስብስብ_ቁጥር: ውስብስብ ቁጥር ነው ታንጀንት የሚሰላለት"
+
+#. bEY6r
+#: func_imtan.xhp
+msgctxt ""
+"func_imtan.xhp\n"
+"par_id5063188419467\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ታንጀንት(\"4-3i\")</item><br/>ይመልሳል 0.00490825806749606-1.00070953606723i."
+
+#. q7Zeh
+#: func_imtan.xhp
+msgctxt ""
+"func_imtan.xhp\n"
+"par_id1527387141125\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ታንጀንት(2)</item><br/>ይመልሳል -2.18503986326152 እንደ ሀረግ <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+
+#. 8YaMz
+#: func_isoweeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ISOWEEKNUM"
+msgstr "ISO የ ሳምንት ቁጥር"
+
+#. ByTrc
+#: func_isoweeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"bm_id3159161\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISO የ ሳምንት ቁጥር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. PPej5
+#: func_isoweeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"hd_id3159161\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
+
+#. GcDHP
+#: func_isoweeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"par_id3149770\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">የ ሳምንት ቁጥር የ ሳምንት ቁጥር ያሰላል በ አመት ውስጥ ለ ውስጥ ቀን ዋጋ </ahelp>"
+
+#. oeF4y
+#: func_isoweeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
+"help.text"
+msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
+msgstr "በ አለም አቀፍ ደረጃ ISO 8601 ተስማምተዋል ሰኞ የ ሳምንቱ መጀመሪያ ንዲሆን: ሳምንት የሚውል ግማሹ በ አንድ አመት ውስጥ እና ሌላው ግማሽ በ ሌላ አመት ውስጥ የሚውል የሚመደበው በ አመት ውስጥ ነው በርካታ ቀኖቹ በሚውሉበት ነው: ይህ ማለት የ ሳምንት ቁጥር 1 የ ማንኛውም አመት ጥር 4ኛ የሚይዘው ነው"
+
+#. 2mDM2
+#: func_isoweeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"par_id3147236\n"
+"help.text"
+msgid "ISOWEEKNUM(Number)"
+msgstr "ISOየ ሳምንት ቁጥር(ቁጥር)"
+
+#. SneoF
+#: func_isoweeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"par_id3147511\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ውስጥ ቀን ቁጥር ነው"
+
+#. 4f8kJ
+#: func_isoweeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"par_id3149792\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1))</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
+msgstr ""
+
+#. AMrEN
+#: func_isoweeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"par_id3149794\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1))</item> returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
+msgstr ""
+
+#. Cauxq
+#: func_maxifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_maxifs.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MAXIFS function"
+msgstr "ከፍተኛ ከሆነ ተግባር"
+
+#. 8HdEW
+#: func_maxifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_maxifs.xhp\n"
+"bm_id658066580665806\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MAXIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum;satisfying conditions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ከፍተኛ ከሆነ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ከፍተኛ; አጥጋቢ ሁኔታዎች</bookmark_value>"
+
+#. kKHTn
+#: func_maxifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_maxifs.xhp\n"
+"hd_id658866588665886\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"maxifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">MAXIFS</link></variable> function"
+msgstr "<variable id=\"maxifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">ከፍተኛ ከሆነ</link></variable> ተግባር"
+
+#. DXshy
+#: func_maxifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_maxifs.xhp\n"
+"par_id659756597565975\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"maxifs_des\">Returns the maximum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. PKmRh
+#: func_maxifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_maxifs.xhp\n"
+"par_id11655988824213\n"
+"help.text"
+msgid "MAXIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
+msgstr "ከፍተኛ ከሆነ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
+
+#. UrwgE
+#: func_maxifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_maxifs.xhp\n"
+"par_id59901690530236\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the maximum."
+msgstr ""
+
+#. BUavo
+#: func_maxifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_maxifs.xhp\n"
+"hd_id193452436229521\n"
+"help.text"
+msgid "Simple usage"
+msgstr "ቀላል አጠቃቀም"
+
+#. 8CyiM
+#: func_maxifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_maxifs.xhp\n"
+"par_id94321051525036\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ከፍተኛ ከሆነ(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
+
+#. j2PKY
+#: func_maxifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_maxifs.xhp\n"
+"par_id28647227259438\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the maximum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 35. The fifth row does not meet the criterion."
+msgstr ""
+
+#. c6yAQ
+#: func_maxifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_maxifs.xhp\n"
+"par_id36952767622741\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\"<90\")</item>"
+msgstr ""
+
+#. nGj4o
+#: func_maxifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_maxifs.xhp\n"
+"par_id189772445525114\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 85, because the fourth and fifth rows do not meet at least one criterion."
+msgstr ""
+
+#. 9Ayop
+#: func_maxifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_maxifs.xhp\n"
+"hd_id30455222431067\n"
+"help.text"
+msgid "Using regular expressions and nested functions"
+msgstr "መደበኛ አገላለጽ መጠቀሚያ እና የታቀፉ ተግባሮች መግለጫ አጠቃቀም"
+
+#. LNubZ
+#: func_maxifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_maxifs.xhp\n"
+"par_id307691022525348\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ከፍተኛ ከሆነ(C2:C6;B2:B6;\">\"&አነስተኛ(B2:B6);B2:B6;\"<\"&ከፍተኛ(B2:B6))</item>"
+
+#. CR2To
+#: func_maxifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_maxifs.xhp\n"
+"par_id27619246864839\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 190, because only the fourth row meet the criteria."
+msgstr ""
+
+#. xriFt
+#: func_maxifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_maxifs.xhp\n"
+"par_id220502883332563\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ከፍተኛ ከሆነ(C2:C6;A2:A6;\"ብዕር.*\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>"
+
+#. FQicN
+#: func_maxifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_maxifs.xhp\n"
+"par_id15342189586295\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 85, because only the third row meets all criteria."
+msgstr ""
+
+#. DwLDF
+#: func_maxifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_maxifs.xhp\n"
+"hd_id8168283329426\n"
+"help.text"
+msgid "Reference to a cell as a criterion"
+msgstr "እንደ መመዘኛ ወደ ክፍል ማመሳከሪያ"
+
+#. 9BMGq
+#: func_maxifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_maxifs.xhp\n"
+"par_id50762995519951\n"
+"help.text"
+msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MAXIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
+msgstr ""
+
+#. gcYDr
+#: func_maxifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_maxifs.xhp\n"
+"par_id135761606425300\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ከፍተኛ ከሆነ(C2:C6;A2:A6;\"ብዕር.*\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>"
+
+#. wHPFq
+#: func_maxifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_maxifs.xhp\n"
+"par_id30574750215839\n"
+"help.text"
+msgid "If E2 = \"pen\", the function returns 65, because the reference to the cell is substituted with its content."
+msgstr ""
+
+#. zGQnQ
+#: func_minifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_minifs.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MINIFS function"
+msgstr "አነስተኛ ከሆነ ተግባር"
+
+#. V8Fu7
+#: func_minifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_minifs.xhp\n"
+"bm_id658066580665806\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MINIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum;satisfying conditions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አነስተኛ ከሆነ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>አነስተኛ; አጥጋቢ ሁኔታዎች</bookmark_value>"
+
+#. vnegG
+#: func_minifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_minifs.xhp\n"
+"hd_id658866588665886\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"minifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp\">MINIFS</link></variable> function"
+msgstr "<variable id=\"minifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp\">አነስተኛ ከሆነ</link></variable> ተግባር"
+
+#. PmaDA
+#: func_minifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_minifs.xhp\n"
+"par_id659756597565975\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"minifs_des\">Returns the minimum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. yekSJ
+#: func_minifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_minifs.xhp\n"
+"par_id11655988824213\n"
+"help.text"
+msgid "MINIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
+msgstr "አነስተኛ ከሆነ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
+
+#. Gf5P2
+#: func_minifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_minifs.xhp\n"
+"par_id59901690530236\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the minimum."
+msgstr ""
+
+#. KkDwL
+#: func_minifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_minifs.xhp\n"
+"hd_id193452436229521\n"
+"help.text"
+msgid "Simple usage"
+msgstr "ቀላል አጠቃቀም"
+
+#. TGRCF
+#: func_minifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_minifs.xhp\n"
+"par_id94321051525036\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=አነስተኛ ከሆነ(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
+
+#. eRNbh
+#: func_minifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_minifs.xhp\n"
+"par_id28647227259438\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the minimum of values of the range B2:B6 that are lower than or equal to 20. Returns 17."
+msgstr ""
+
+#. zufoC
+#: func_minifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_minifs.xhp\n"
+"par_id36952767622741\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">90\")</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=አነስተኛ ከሆነ(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">90\")</item>"
+
+#. iCk4M
+#: func_minifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_minifs.xhp\n"
+"par_id189772445525114\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 190."
+msgstr ""
+
+#. iqFXq
+#: func_minifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_minifs.xhp\n"
+"hd_id30455222431067\n"
+"help.text"
+msgid "Using regular expressions and nested functions"
+msgstr ""
+
+#. CBaMz
+#: func_minifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_minifs.xhp\n"
+"par_id307691022525348\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=አነስተኛ ከሆነ(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+
+#. nUeRH
+#: func_minifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_minifs.xhp\n"
+"par_id27619246864839\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and minimum. Returns 65."
+msgstr ""
+
+#. CnZcV
+#: func_minifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_minifs.xhp\n"
+"par_id220502883332563\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*book\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=አነስተኛ ከሆነ(C2:C6;A2:A6;\".*መጽሀፍ\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>"
+
+#. sGnvo
+#: func_minifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_minifs.xhp\n"
+"par_id15342189586295\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its minimum. Returns 180."
+msgstr ""
+
+#. uz4wr
+#: func_minifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_minifs.xhp\n"
+"hd_id8168283329426\n"
+"help.text"
+msgid "Reference to a cell as a criterion"
+msgstr "እንደ መመዘኛ ወደ ክፍል ማመሳከሪያ"
+
+#. 27hDw
+#: func_minifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_minifs.xhp\n"
+"par_id50762995519951\n"
+"help.text"
+msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MINIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
+msgstr ""
+
+#. EcoDf
+#: func_minifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_minifs.xhp\n"
+"par_id135761606425300\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*\"&E2;B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=አነስተኛ ከሆነ(C2:C6;A2:A6;\".*\"&E2;B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+
+#. cxmqK
+#: func_minifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_minifs.xhp\n"
+"par_id30574750215839\n"
+"help.text"
+msgid "If E2 = \"book\", the function returns 180, because the reference to the cell is substituted with its content."
+msgstr ""
+
+#. SAxB8
+#: func_minute.xhp
+msgctxt ""
+"func_minute.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MINUTE"
+msgstr "ደቂቃ"
+
+#. 7cQwC
+#: func_minute.xhp
+msgctxt ""
+"func_minute.xhp\n"
+"bm_id3149803\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ደቂቃ ተግባር </bookmark_value>"
+
+#. aFbYG
+#: func_minute.xhp
+msgctxt ""
+"func_minute.xhp\n"
+"hd_id3149803\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">ደቂቃ</link></variable>"
+
+#. kGsA6
+#: func_minute.xhp
+msgctxt ""
+"func_minute.xhp\n"
+"par_id3148988\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calculates the minute for an internal time value.</ahelp> The minute is returned as a number between 0 and 59."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">ደቂቃ ማስሊያ ለ ውስጥ የ ሰአት ዋጋ</ahelp> ደቂቃ የሚመልሰው በ 0 እና 59: መካከል ነው"
+
+#. LeQE8
+#: func_minute.xhp
+msgctxt ""
+"func_minute.xhp\n"
+"par_id3148660\n"
+"help.text"
+msgid "MINUTE(Number)"
+msgstr "ደቂቃ (ቁጥር)"
+
+#. 8eGft
+#: func_minute.xhp
+msgctxt ""
+"func_minute.xhp\n"
+"par_id3154611\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> እንደ ሰአት ዋጋ: የ ዴሲማል ቁጥር ለ ደቂቃ የሚመልሰው"
+
+#. L77op
+#: func_minute.xhp
+msgctxt ""
+"func_minute.xhp\n"
+"par_id3148463\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
+msgstr "<item type=\"input\">=ደቂቃ(8.999)</item> ይመልሳል 58"
+
+#. Q9MMh
+#: func_minute.xhp
+msgctxt ""
+"func_minute.xhp\n"
+"par_id3149419\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59"
+msgstr "<item type=\"input\">=ደቂቃ(8.9999)</item> ይመልሳል 59"
+
+#. A3T6A
+#: func_minute.xhp
+msgctxt ""
+"func_minute.xhp\n"
+"par_id3144755\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> returns the current minute value."
+msgstr "<item type=\"input\">=ደቂቃ(አሁን())</item> የ አሁኑን ደቂቃ ዋጋ ይመልሳል"
+
+#. FmPSf
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MONTH"
+msgstr "ወር"
+
+#. WdxqW
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"bm_id3149936\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ወር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. oMx2Y
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"hd_id3149936\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">ወር</link></variable>"
+
+#. on6C8
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"par_id3153538\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Returns the month for the given date value.</ahelp> The month is returned as an integer between 1 and 12."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">ለ ተሰጠው የ ቀን ዋጋ ወር ይመልሳል </ahelp> ወር የሚመልሰው እንደ ኢንቲጀር ነው በ 1 እና 12: መካከል"
+
+#. DFzsG
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"par_id3145602\n"
+"help.text"
+msgid "MONTH(Number)"
+msgstr "ወር(ቁጥር)"
+
+#. G77xy
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
+msgstr ""
+
+#. LuUhY
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"par_id3149244\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MONTH(NOW())</item> returns the current month."
+msgstr ""
+
+#. BD2Ww
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"par_id3154790\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MONTH(C4)</item> returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)."
+msgstr ""
+
+#. kbyFK
+#: func_networkdays.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.intl.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "NETWORKDAYS.INTL"
+msgstr "የ ኔትዎርክ ቀኖች.አለም አቀፍ"
+
+#. H92rh
+#: func_networkdays.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.intl.xhp\n"
+"bm_id231020162321219565\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS.INTL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ኔትዎርክ ቀኖች.አለም አቀፍ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 54nta
+#: func_networkdays.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.intl.xhp\n"
+"hd_id231020162211573602\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"networkdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"networkdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">የ ኔትዎርክ ቀኖች.አለም አቀፍ</link></variable>"
+
+#. kDcRW
+#: func_networkdays.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.intl.xhp\n"
+"par_id231020162213393086\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the number of workdays between a start date and an end date. There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ስራ ቀኖች ይመልሳል በ መጀመሪያ ቀን እና በ መጨረሻ ቀን መካከል ውስጥ ያሉትን: እርስዎ ምርጫዎች መግለጽ ይችላሉ የ ሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እና የ አመት በአሎች: የ ሳምንቱ መጨረሻ ደንብ (ወይንም ሀረግ) መጠቀም ይችላሉ ለ መግለጽ የ ሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች (ወይንም የ ምንም-ስራ የለም ቀኖች በ እያንዳንዱ ሳምንት ውስጥ). እንዲሁም በ ምርጫ ተጠቃሚው መግለጽ ይችላል የ አመት በአሎች ዝርዝር: የ ሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እና በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ የ አመት በአሎች አይቆጠሩም እንደ የ ስራ ቀኖች </ahelp>"
+
+#. 53kNC
+#: func_networkdays.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.intl.xhp\n"
+"par_id231020162249539143\n"
+"help.text"
+msgid "NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate [; [ Weekend ] [; Holidays ] ])"
+msgstr ""
+
+#. D8jig
+#: func_networkdays.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.intl.xhp\n"
+"par_id231020162249533010\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
+msgstr "<emph>መጀመሪያ ቀን</emph> ስሌቱ የሚጀመርበት ቀን ነው: የ መጀመሪያው ቀን የ ስራ ቀን ከሆነ: ቀኑ በ ስሌቱ ውስጥ ይካተታል"
+
+#. DU9WK
+#: func_networkdays.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.intl.xhp\n"
+"par_id231020162249536398\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
+msgstr "<emph>መጨረሻ ቀን</emph> ስሌቱ እስከሚፈጸምበት ድረስ ያለው መጨረሻ ቀን ነው: የ መጨረሻው ቀን የ ስራ ቀን ከሆነ በ ስሌቱ ውስጥ ይካተታል"
+
+#. Yhepz
+#: func_networkdays.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.intl.xhp\n"
+"par_id231020162249554032\n"
+"help.text"
+msgid "How many workdays fall between December 15, 2016 and January 14, 2017? Let the start date be located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017."
+msgstr "ምን ያህል የ ስራ ቀኖች ይኖራሉ በ ታሕሳስ 15, 2016 እና ጥር 14, 2017? የ መጀመሪያው ቀን የሚገኘው በ C3 ውስጥ ነው እና መጨረሻው ቀን በ D3. ውስጥ ነውልልል ክፍሎቹ F3 እስከ J3 የያዙት አምስት (5) በአሎችን ለ ገና ልደት እና አዲስ አመት በ ቀን አቀራረብ ውስጥ: ታሕሳስ 24, 2016; ታሕሳስ 25, 2016; ታሕሳስ 26, 2016; ታሕሳስ 31, 2016; እና ጥር 1, 2017."
+
+#. YtSPd
+#: func_networkdays.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.intl.xhp\n"
+"par_id231020162249551234\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns 21 workdays with default for weekend days."
+msgstr ""
+
+#. Q4DCf
+#: func_networkdays.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.intl.xhp\n"
+"par_id231020162249553109\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekends."
+msgstr ""
+
+#. 3AN56
+#: func_networkdays.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.intl.xhp\n"
+"par_id231020162249557786\n"
+"help.text"
+msgid "Alternatively, use the weekend string “0000001” to define Sunday as the non-working day of every week."
+msgstr "በ አማራጭ: ይጠቀሙ የ ሳምንት መጨረሻ ሀረግ “0000001” ለ መግለጽ እሑድ እንደ ምንም-የ ስራ ቀን አይደለም በየ ሳምንቱ"
+
+#. 2E4Jz
+#: func_networkdays.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.intl.xhp\n"
+"par_id231020162249553409\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;“0000001”;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekend."
+msgstr ""
+
+#. spLva
+#: func_networkdays.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.intl.xhp\n"
+"par_id231020162249556946\n"
+"help.text"
+msgid "The function can be used without the two optional parameters – weekday and holidays – by leaving them out:"
+msgstr "ተግባር መጠቀም ይችላሉ ያለ ሁለቱ ምርጫ ደንቦች – የ ስራ ቀን እና የ አመት በአሎች – በ መተው:"
+
+#. 7pyBD
+#: func_networkdays.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.intl.xhp\n"
+"par_id23102016224955931\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3)</item> gives 22 working days."
+msgstr ""
+
+#. winzV
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "NETWORKDAYS"
+msgstr "የ ተጣሩ የ ስራ ቀኖች"
+
+#. v4yGQ
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"bm_id3151254\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value> <bookmark_value>NETWORKDAYS_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. HzF8v
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"hd_id3151254\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">የ ኔትዎርክ ቀኖች</link></variable>"
+
+#. 8M3zv
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3153788\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date</emph> and an <emph>end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. AME9S
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3145775\n"
+"help.text"
+msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate [; [ Holidays ] [; Workdays ] ])"
+msgstr ""
+
+#. BEtbU
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3153885\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
+msgstr "<emph>መጀመሪያ ቀን</emph> ስሌቱ የሚጀመርበት ቀን ነው: የ መጀመሪያው ቀን የ ስራ ቀን ከሆነ: ቀኑ በ ስሌቱ ውስጥ ይካተታል"
+
+#. N9CAv
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
+msgstr "<emph>መጨረሻ ቀን</emph> ስሌቱ የሚጨረስበት ቀን ነው: የ መጨረሻው ቀን የ ስራ ቀን ከሆነ: ቀኑ በ ስሌቱ ውስጥ ይካተታል"
+
+#. Zxfr2
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3154115\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
+msgstr "<emph>አመት በአል</emph> የ አመት በአል ምርጫ ዝርዝር ነው: እነዚህ ምንም-የ ስራ ቀኖች አይደሉም: የ ክፍል መጠን እና እያንዳንዱን የ አመት በአል ዝርዝር ያስገቡ"
+
+#. UTwRH
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id160920161749585013\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Workdays</emph> is an optional list of number values defining standard work week. This list starts by Sunday, workdays are indicated by zero and non-working days by non-zero value."
+msgstr "<emph>የ ስራ ቀኖች</emph> በ ምርጫ ዝርዝር ነው ለዋጋዎች ቁጥር ለሚገልጹ መደበኛ የ ስራ ሳምንት: ይህ ዝርዝር የሚጀምረው ከ እሑድ ነው: የ ስራ ቀኖች የሚታዩት በ ዜሮ ነው እና ምንም-የ ስራ ቀን ያልሆኑ ቀኖች በ ምንም-ዜሮ ዋጋ"
+
+#. yTEUA
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3154661\n"
+"help.text"
+msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
+msgstr "ምን ያህል የ ስራ ቀኖች አሉ በ 2001-12-15 እና 2002-01-15 መካከል? የ መጀመሪያው ቀን ይገኛል በ C3 እና የ መጨረሻው ቀን በ D3. ክፍሎች F3 ለ J3 የሚቀጥሉትን ይዟል የ ልደት በአል እና አዲስ የ አመት በአል: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
+
+#. FWMFn
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3147328\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3)</item> returns 17 workdays."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ኔትዎርክ ቀኖች(C3;D3;F3:J3)</item> ይመልሳል 17 የ ስራ ቀኖች"
+
+#. DxQVm
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id160920161751233621\n"
+"help.text"
+msgid "How many workdays fall between September 12nd and 25th in 2016 if only Mondays, Tuesdays and Wednesdays are considered as workdays?"
+msgstr "ምን ያህል የ ስራ ቀኖች አሉ በ መስከረም 12ኛ እና 25ኛ በ 2016 ሰኞ: ማክሰኞ: እና ረቡዕ ብቻ እንደ የ ስራ ቀኖች ከ ተወሰዱ?"
+
+#. fELgW
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id160920161751235483\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(DATE(2016;9;12); DATE(2016;9;25); ; {1;0;0;0;1;1;1})</item> returns 6 workdays."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ኔትዎርክ ቀኖች(ቀን(2016;9;12); ቀን(2016;9;25); ; {1;0;0;0;1;1;1})</item> ይመልሳል 6 የ ስራ ቀኖች"
+
+#. HCN8H
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "NOW"
+msgstr "አሁን"
+
+#. bUAGA
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"bm_id3150521\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አሁን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. n4jYR
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"hd_id3150521\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">አሁን</link></variable>"
+
+#. o7Wxp
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"par_id3148829\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returns the computer system date and time.</ahelp> The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">የ ኮምፒዩተሩን ስርአት ቀን እና ሰአት ይመልሳል </ahelp> ዋጋው ይሻሻላል እንደገና በሚሰላ ጊዜ ሰነዱ ወይንም የ ክፍል ዋጋ በ ተቀየረ ጊዜ"
+
+#. 4wCVv
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "NOW()"
+msgstr "አሁን()"
+
+#. j8sKU
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"par_id4598529\n"
+"help.text"
+msgid "NOW is a function without arguments."
+msgstr "አሁን ተግባር ነው ያለ ምንም ክርክር"
+
+#. DXy7U
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number."
+msgstr "<item type=\"input\">=አሁን()-A1</item> የ ቀኖች ልዩነት ይመልሳል በ ቀን በ A1 እና አሁን መካከል ውስጥ: ውጤቱን እንደ ቁጥር ያቀርባል"
+
+#. G3PMG
+#: func_numbervalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_numbervalue.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "NUMBERVALUE"
+msgstr "የ ቁጥር ዋጋ"
+
+#. ExLmD
+#: func_numbervalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_numbervalue.xhp\n"
+"bm_id3145621\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቁጥር ዋጋ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 6XDJp
+#: func_numbervalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_numbervalue.xhp\n"
+"hd_id3145621\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">የ ቁጥር ዋጋ</link> </variable>"
+
+#. 3WLvS
+#: func_numbervalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_numbervalue.xhp\n"
+"par_id3145087\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Convert text to number, in a locale-independent way.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">ጽሁፍ ወደ ቁጥር መቀየሪያ: ከ ቋንቋ-ነፃ በሆነ መንገድ </ahelp>"
+
+#. JUF4C
+#: func_numbervalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_numbervalue.xhp\n"
+"par_id3149281\n"
+"help.text"
+msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator"
+msgstr "መከልከያ: እርዝመት(የ ዴሲማል_መለያያ) = 1, የ ዴሲማል_መለያያ መታየት የለበትም በ ቡድን_መለያያ ውስጥ"
+
+#. 2uppP
+#: func_numbervalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_numbervalue.xhp\n"
+"par_id3149268\n"
+"help.text"
+msgid "NUMBERVALUE(\"Text\" [;decimal_separator [;group_separator]])"
+msgstr ""
+
+#. ytM82
+#: func_numbervalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_numbervalue.xhp\n"
+"par_id3154819\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is a valid number expression and must be entered with quotation marks."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ዋጋ ያለው የ ቁጥር መግለጫ ነው እና በ ነጠላ ትምህርተ ጥቅስ መከበብ አለባቸው"
+
+#. exDVp
+#: func_numbervalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_numbervalue.xhp\n"
+"par_id3154820\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>decimal_separator</emph> (optional) defines the character used as the decimal separator."
+msgstr "<emph>ዴሲማል_መለያያ</emph> (በ ምርጫ) ለ ዴሲማል መለያያ የ ተጠቀሙትን ባህሪዎች መግለጫ"
+
+#. PAA4R
+#: func_numbervalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_numbervalue.xhp\n"
+"par_id3154821\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>group_separator</emph> (optional) defines the character(s) used as the group separator."
+msgstr "<emph>ቡድን_መለያያ</emph> (በ ምርጫ) ለ ቡድን መለያያ የ ተጠቀሙትን ባህሪ(ዎች) መግለጫ"
+
+#. zmrjG
+#: func_numbervalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_numbervalue.xhp\n"
+"par_id3155841\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ቁጥር ዋጋ(\"123.456\";\".\";\",\")</item> ይመልሳል 123.456"
+
+#. EJhfD
+#: func_opt_barrier.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_barrier.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Function OPT_BARRIER"
+msgstr ""
+
+#. 4HRGX
+#: func_opt_barrier.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_barrier.xhp\n"
+"bm_id511575065323638\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OPT_BARRIER function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. KrCYn
+#: func_opt_barrier.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_barrier.xhp\n"
+"hd_id241575063871994\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. uFKBs
+#: func_opt_barrier.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_barrier.xhp\n"
+"par_id121575063871995\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the pricing for a barrier option, calculated using the Black-Scholes option pricing model.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 3ky3t
+#: func_opt_barrier.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_barrier.xhp\n"
+"par_id371575067051846\n"
+"help.text"
+msgid "OPT_BARRIER(Spot; Volatility; Rate; Foreign Rate; Maturity; Strike; LowerBarrier; UpperBarrier; Rebate; PutCall; InOut; BarrierMonitoring [; Greek])"
+msgstr ""
+
+#. XEMff
+#: func_opt_barrier.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_barrier.xhp\n"
+"par_id681575073426941\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Strike</emph> is the strike price of the option and should be non-negative."
+msgstr ""
+
+#. 8tgWG
+#: func_opt_barrier.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_barrier.xhp\n"
+"par_id671575073495724\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rebate</emph> is the amount of money to be paid at maturity if the barrier is hit."
+msgstr ""
+
+#. uAzky
+#: func_opt_barrier.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_barrier.xhp\n"
+"par_id691575073511191\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optputcall\"><emph>Put or Call</emph> is a string that defines whether the option is a put (“p”) or a call (“c”).</variable>"
+msgstr ""
+
+#. PdCJb
+#: func_opt_barrier.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_barrier.xhp\n"
+"par_id651575073773761\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=OPT_BARRIER(30;0.2;0.06;0;1;40;25;0;0;\"c\";\"o\";\"c\")</input> returns the value 0.4243."
+msgstr ""
+
+#. ABVQH
+#: func_opt_barrier.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_barrier.xhp\n"
+"par_id401575073777593\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=OPT_BARRIER(50;0.4;0.05;0;0.5;65;0;80;0;\"p\";\"o\";\"c\";\"e\")</input> returns the value 10.1585."
+msgstr ""
+
+#. HWhRY
+#: func_opt_prob_hit.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_prob_hit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Function OPT_PROB_HIT"
+msgstr ""
+
+#. 5Naq2
+#: func_opt_prob_hit.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_prob_hit.xhp\n"
+"bm_id961575074485125\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_HIT function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. jn8fF
+#: func_opt_prob_hit.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_prob_hit.xhp\n"
+"hd_id71575063908363\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. fWecm
+#: func_opt_prob_hit.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_prob_hit.xhp\n"
+"par_id591575063908364\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the probability that an asset hits a predetermined barrier price, assuming that the stock price can be modeled as a process S that follows the stochastic differential equation</ahelp></variable>, as follows."
+msgstr ""
+
+#. ZJBj2
+#: func_opt_prob_hit.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_prob_hit.xhp\n"
+"par_id21575078735992\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_HIT equation</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. FnaCP
+#: func_opt_prob_hit.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_prob_hit.xhp\n"
+"par_id821575074114118\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>µ</literal> is the asset’s percentage drift, <literal>vol</literal> is the percentage volatility of the stock, and <literal>dW</literal> is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. <literal>W</literal> is a Wiener process or Brownian motion."
+msgstr ""
+
+#. 9NRxu
+#: func_opt_prob_hit.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_prob_hit.xhp\n"
+"par_id211575074192954\n"
+"help.text"
+msgid "OPT_PROB_HIT(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier)"
+msgstr ""
+
+#. XaA8K
+#: func_opt_prob_hit.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_prob_hit.xhp\n"
+"par_id901575074339820\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optdrift\"><emph>Drift</emph> is the annual stock price percentage drift rate (µ in the above formula). The value is expressed as a decimal (for example, enter 15% as 0.15).</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 6yrWk
+#: func_opt_prob_hit.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_prob_hit.xhp\n"
+"par_id681575073426941\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optstrike\"><emph>Strike</emph> is the strike price of the option and should be non-negative.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. mHW3F
+#: func_opt_prob_hit.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_prob_hit.xhp\n"
+"par_id971575074431070\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=OPT_PROB_HIT(30;0.2;0.3;1;0;40)</input> returns the value 0.6119."
+msgstr ""
+
+#. 3EshE
+#: func_opt_prob_hit.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_prob_hit.xhp\n"
+"par_id171575074434932\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=OPT_PROB_HIT(70;0.3;0.1;0.5;60;0)</input> returns the value 0.4239."
+msgstr ""
+
+#. RFprF
+#: func_opt_prob_inmoney.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_prob_inmoney.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Function OPT_PROB_INMONEY"
+msgstr ""
+
+#. QQBrZ
+#: func_opt_prob_inmoney.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_prob_inmoney.xhp\n"
+"bm_id961575065633373\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_INMONEY function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. kMBbw
+#: func_opt_prob_inmoney.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_prob_inmoney.xhp\n"
+"hd_id941575063929082\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. QDryb
+#: func_opt_prob_inmoney.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_prob_inmoney.xhp\n"
+"par_id941575063929083\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the probability that an asset will end up between two barrier levels at maturity, assuming that the stock price can be modeled as a process S that follows the stochastic differential equation</ahelp></variable>, as follows."
+msgstr ""
+
+#. 2GJsA
+#: func_opt_prob_inmoney.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_prob_inmoney.xhp\n"
+"par_id21575078735992\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_INMONEY equation</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7ja6D
+#: func_opt_prob_inmoney.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_prob_inmoney.xhp\n"
+"par_id941575074893788\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>µ</literal> is the asset’s percentage drift, <literal>vol</literal> is the percentage volatility of the stock, and <literal>dW</literal> is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. <literal>W</literal> is a Wiener process or Brownian motion."
+msgstr ""
+
+#. pMCin
+#: func_opt_prob_inmoney.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_prob_inmoney.xhp\n"
+"par_id241575075282150\n"
+"help.text"
+msgid "If the optional <emph>Strike</emph> and <emph>PutCall</emph> arguments are included, then"
+msgstr ""
+
+#. vxxYT
+#: func_opt_prob_inmoney.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_prob_inmoney.xhp\n"
+"par_id931575075314553\n"
+"help.text"
+msgid "For a call option, the function returns the probability that the asset will end up between <emph>Strike</emph> and <emph>UpperBarrier</emph>."
+msgstr ""
+
+#. UrAPw
+#: func_opt_prob_inmoney.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_prob_inmoney.xhp\n"
+"par_id531575075321659\n"
+"help.text"
+msgid "For a put option, the function returns the probability that the asset will end up between <emph>LowerBarrier</emph> and <emph>Strike</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 9VazP
+#: func_opt_prob_inmoney.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_prob_inmoney.xhp\n"
+"par_id191575075304900\n"
+"help.text"
+msgid "The function ignores the possibility of knock-out before maturity."
+msgstr ""
+
+#. DHFtE
+#: func_opt_prob_inmoney.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_prob_inmoney.xhp\n"
+"par_id761575075027094\n"
+"help.text"
+msgid "OPT_PROB_INMONEY(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier [; Strike [; PutCall]])"
+msgstr ""
+
+#. mE6CG
+#: func_opt_prob_inmoney.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_prob_inmoney.xhp\n"
+"par_id601575074993334\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=OPT_PROB_INMONEY(30;0.2;0.1;1;0;50)</input> returns the value 0.9844."
+msgstr ""
+
+#. K7AED
+#: func_opt_prob_inmoney.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_prob_inmoney.xhp\n"
+"par_id261575074997216\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=OPT_PROB_INMONEY(70;0.3;0.15;1;60;0;80;\"p\")</input> returns the value 0.3440."
+msgstr ""
+
+#. muQEH
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "OPT_TOUCH"
+msgstr ""
+
+#. r3Awi
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"bm_id951575065400504\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OPT_TOUCH function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. DBPBG
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"hd_id41575062825964\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"opttouchh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_touch.xhp\" name=\"function_opt_touch\">OPT_TOUCH</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. HwW6c
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id531575062825965\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the pricing of a touch / no-touch option, calculated using the Black-Scholes option pricing model.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. DE8qf
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id371575066515276\n"
+"help.text"
+msgid "For relevant background information, visit the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Option_(finance)\" name=\"optionfinance\">Options (finance)</link> and <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Black–Scholes_model\" name=\"blackscholes\">Black-Scholes</link> model Wikipedia pages."
+msgstr ""
+
+#. 29Wsy
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id571575080642652\n"
+"help.text"
+msgid "Further information about touch / no-touch options may be found on many financial websites."
+msgstr ""
+
+#. V3nnz
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id151575063296819\n"
+"help.text"
+msgid "OPT_TOUCH(Spot; Volatility; Rate; ForeignRate; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier; ForeignDomestic; InOut; BarrierMonitoring [; Greek])"
+msgstr ""
+
+#. 6rD5u
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id321575066304659\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optspot\"><emph>Spot</emph> is the price / value of the underlying asset and should be greater than 0.0.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. CoALG
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id31575066315078\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optvolat\"><emph>Volatility</emph> is the annual percentage volatility of the underlying asset expressed as a decimal (for example, enter 30% as 0.3). The value should be greater than 0.0.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. iCEkw
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id681575066324254\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optrate\"><emph>Rate</emph> is the continuously compounded interest rate. This is a percentage expressed as a decimal (for example, enter 40% as 0.4).</variable>"
+msgstr ""
+
+#. eoG8E
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id71575066333773\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optfrate\"><emph>ForeignRate</emph> is the continuously compounded foreign interest rate. This is a percentage expressed as a decimal (for example, enter 50% as 0.5).</variable>"
+msgstr ""
+
+#. hzfJp
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id21575066338734\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optmaturity\"><emph>Maturity</emph> is the time to maturity of the option, in years, and should be non-negative.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Gksbz
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id671575066343182\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optlowbar\"><emph>LowerBarrier</emph> is the predetermined lower barrier price; set to zero for no lower barrier.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. KDTDW
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id301575066347357\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optupbar\"><emph>UpperBarrier</emph> is the predetermined upper barrier price; set to zero for no upper barrier.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. oVmg7
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id561575066355924\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optdomestic\"><emph>ForeignDomestic</emph> is a string that defines whether the option pays domestic (“d”) or foreign (“f”) currency.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. zTRA2
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id251575066360596\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optinout\"><emph>InOut</emph> is a string that defines whether the option is knock-in (“i”) or knock-out (“o”).</variable>"
+msgstr ""
+
+#. AsXAj
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id861575066366861\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optbarmon\"><emph>BarrierMonitoring</emph> is a string that defines whether the barrier is monitored continuously (“c”) or only at the end / maturity (“e”).</variable>"
+msgstr ""
+
+#. xyF8R
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id721575066374340\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Greek</emph> (optional) is a string argument. If omitted or set to “value”, “v”, “price”, or “p”, then the function simply returns the option price. If another valid string is entered, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters. The valid options in this case are as follows."
+msgstr ""
+
+#. NhW28
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id951575063536153\n"
+"help.text"
+msgid "“delta” or “d”."
+msgstr ""
+
+#. DVKPe
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id361575063554232\n"
+"help.text"
+msgid "“gamma” or “g”."
+msgstr ""
+
+#. mY7eD
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id961575063563017\n"
+"help.text"
+msgid "“theta” or “t”."
+msgstr ""
+
+#. 7BNpN
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id971575063570632\n"
+"help.text"
+msgid "“vega” or “e”."
+msgstr ""
+
+#. F4AQk
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id631575063580705\n"
+"help.text"
+msgid "“volga” or “o”."
+msgstr ""
+
+#. DcBfK
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id981575063594505\n"
+"help.text"
+msgid "“vanna” or “a”."
+msgstr ""
+
+#. vjCq4
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id191575063598656\n"
+"help.text"
+msgid "“rho” or “r”."
+msgstr ""
+
+#. NGCqj
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id751575063602288\n"
+"help.text"
+msgid "“rhof” or “f”."
+msgstr ""
+
+#. U7QqM
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id181575063666675\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=OPT_TOUCH(50;0.25;0.05;0;1;0;55;\"d\";\"i\";\"c\")</input> returns the value 0.6876."
+msgstr ""
+
+#. 8JFD4
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id811575063677250\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=OPT_TOUCH(80;0.2;0.05;0;0.5;60;0;\"f\";\"o\";\"c\";\"r\")</input> returns the value 15.5516."
+msgstr ""
+
+#. ychjG
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id121575125779535\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Financial Functions Part One</link>"
+msgstr ""
+
+#. aX7LC
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id251575125873714\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\">Financial Functions Part Two</link>"
+msgstr ""
+
+#. Q7SFh
+#: func_opt_touch.xhp
+msgctxt ""
+"func_opt_touch.xhp\n"
+"par_id191575125878595\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Financial Functions Part Three</link>"
+msgstr ""
+
+#. zr5G3
+#: func_rawsubtract.xhp
+msgctxt ""
+"func_rawsubtract.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "RAWSUBTRACT function"
+msgstr "ረድፍ መቀነሻ ተግባር"
+
+#. JTmpK
+#: func_rawsubtract.xhp
+msgctxt ""
+"func_rawsubtract.xhp\n"
+"bm_2016112109230\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>rawsubtract;subtraction</bookmark_value> <bookmark_value>RAWSUBTRACT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ረድፍ መቀነሻ ተግባር: መቀነሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ረድፍ መቀነሻ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. fYK6C
+#: func_rawsubtract.xhp
+msgctxt ""
+"func_rawsubtract.xhp\n"
+"hd_2016112109231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_rawsubtract.xhp\">RAWSUBTRACT</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_rawsubtract.xhp\">ረድፍ መቀነሻ</link>"
+
+#. CoCx7
+#: func_rawsubtract.xhp
+msgctxt ""
+"func_rawsubtract.xhp\n"
+"par_2016112109232\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Subtracts a set of numbers and gives the result without eliminating small roundoff errors.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቁጥሮች ስብስብ መቀነሻ እና ውጤት መስጫ ምንም ሳይቀንስ ትንሽ የ ማጠጋጊያ ስህተት </ahelp>"
+
+#. DZTdg
+#: func_rawsubtract.xhp
+msgctxt ""
+"func_rawsubtract.xhp\n"
+"par_2016112109233\n"
+"help.text"
+msgid "RAWSUBTRACT(Minuend; Subtrahend 1[; Subtrahend 2][; … ;[ Subtrahend 254]])"
+msgstr ""
+
+#. 7mBFv
+#: func_rawsubtract.xhp
+msgctxt ""
+"func_rawsubtract.xhp\n"
+"par_2016112109234\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Minuend</emph> is a number or a reference to a cell containing a number."
+msgstr ""
+
+#. nFADC
+#: func_rawsubtract.xhp
+msgctxt ""
+"func_rawsubtract.xhp\n"
+"par_id241585352178687\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Subtrahend 1[; Subtrahend 2][; ... ;[ Subtrahend 254]]</emph> are numbers or references to cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. 7ciz5
+#: func_rawsubtract.xhp
+msgctxt ""
+"func_rawsubtract.xhp\n"
+"par_2016112109235\n"
+"help.text"
+msgid "The function should be called with at least two parameters."
+msgstr ""
+
+#. hANRQ
+#: func_rawsubtract.xhp
+msgctxt ""
+"func_rawsubtract.xhp\n"
+"par_2016112109236\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=RAWSUBTRACT(0.987654321098765, 0.9876543210987)</input> returns 6.53921361504217E-14"
+msgstr ""
+
+#. bgohX
+#: func_rawsubtract.xhp
+msgctxt ""
+"func_rawsubtract.xhp\n"
+"par_2016112109237\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=RAWSUBTRACT(0.987654321098765)</input> returns Err:511 (Missing variable) because RAWSUBTRACT requires a minimum of two numbers."
+msgstr ""
+
+#. d9DP3
+#: func_regex.xhp
+msgctxt ""
+"func_regex.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "REGEX Function"
+msgstr ""
+
+#. yZJB8
+#: func_regex.xhp
+msgctxt ""
+"func_regex.xhp\n"
+"bm_id831542233029549\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>REGEX function</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;extracting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;REGEX function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. SUWdW
+#: func_regex.xhp
+msgctxt ""
+"func_regex.xhp\n"
+"hd_id961542230672100\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_regex.xhp\" name=\"function REGEX\">REGEX</link>"
+msgstr ""
+
+#. uTy7w
+#: func_regex.xhp
+msgctxt ""
+"func_regex.xhp\n"
+"par_id541542230672101\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"func_regex_desc\"><ahelp hid=\".\">Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. k7Cxh
+#: func_regex.xhp
+msgctxt ""
+"func_regex.xhp\n"
+"par_id701542231253817\n"
+"help.text"
+msgid "REGEX( Text ; Expression [ ; [ Replacement ] [ ; Flags|Occurrence ] ] )"
+msgstr ""
+
+#. VbMmQ
+#: func_regex.xhp
+msgctxt ""
+"func_regex.xhp\n"
+"par_id621542232197446\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph>: A text or reference to a cell where the regular expression is to be applied."
+msgstr ""
+
+#. gdhZh
+#: func_regex.xhp
+msgctxt ""
+"func_regex.xhp\n"
+"par_id211542232209275\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned."
+msgstr ""
+
+#. ZBTYi
+#: func_regex.xhp
+msgctxt ""
+"func_regex.xhp\n"
+"par_id581542232755604\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Replacement</emph>: Optional. The replacement text and references to capture groups. If there is no match, <emph>Text</emph> is returned unmodified."
+msgstr ""
+
+#. V55JH
+#: func_regex.xhp
+msgctxt ""
+"func_regex.xhp\n"
+"par_id421542232246840\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Flags</emph>: Optional. \"g\" replaces all matches of <emph>Expression</emph> in <emph>Text</emph>, not extracted. If there is no match, <emph>Text</emph> is returned unmodified."
+msgstr ""
+
+#. GPGFT
+#: func_regex.xhp
+msgctxt ""
+"func_regex.xhp\n"
+"par_id421542232246841\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Occurrence</emph>: Optional. Number to indicate which match of <emph>Expression</emph> in <emph>Text</emph> is to be extracted or replaced. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is given, <emph>Text</emph> is returned unmodified. If <emph>Occurrence</emph> is 0, <emph>Text</emph> is returned unmodified."
+msgstr ""
+
+#. AFjHj
+#: func_regex.xhp
+msgctxt ""
+"func_regex.xhp\n"
+"par_id371542291684176\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\")</item> returns \"Z23456ABCDEF\", where the first match of a digit is replaced by \"Z\"."
+msgstr ""
+
+#. aDqow
+#: func_regex.xhp
+msgctxt ""
+"func_regex.xhp\n"
+"par_id891542291697194\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\";\"g\")</item> returns \"ZZZZZZABCDEF\", where all digits were replaced by \"Z\"."
+msgstr ""
+
+#. gP9wd
+#: func_regex.xhp
+msgctxt ""
+"func_regex.xhp\n"
+"par_id21542291705695\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[126]\";\"\";\"g\")</item> returns \"345ABCDEF\", where any occurrence of \"1\", \"2\" or \"6\" is replaced by the empty string, thus deleted."
+msgstr ""
+
+#. ZjpCF
+#: func_regex.xhp
+msgctxt ""
+"func_regex.xhp\n"
+"par_id371542291684177\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\".x\";;2)</item> returns \"bx\", the second match of \".x\"."
+msgstr ""
+
+#. UBU7G
+#: func_regex.xhp
+msgctxt ""
+"func_regex.xhp\n"
+"par_id371542291684178\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\"(.)x\";\"$1y\";2)</item> returns \"axbycxd\", the second match of \"(.)x\" (i.e. \"bx\") replaced with the captured group of one character (i.e. \"b\") followed by \"y\"."
+msgstr ""
+
+#. ucfgh
+#: func_regex.xhp
+msgctxt ""
+"func_regex.xhp\n"
+"par_id711542233602553\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regex lists\">List of regular expressions</link>"
+msgstr ""
+
+#. U7Ffm
+#: func_regex.xhp
+msgctxt ""
+"func_regex.xhp\n"
+"par_id431542233650614\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>"
+msgstr ""
+
+#. B64FM
+#: func_replaceb.xhp
+msgctxt ""
+"func_replaceb.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "REPLACEB Function"
+msgstr ""
+
+#. GfVed
+#: func_replaceb.xhp
+msgctxt ""
+"func_replaceb.xhp\n"
+"bm_id141573508995071\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>REPLACEB Function</bookmark_value> <bookmark_value>replace text;REPLACEB Function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 5MutE
+#: func_replaceb.xhp
+msgctxt ""
+"func_replaceb.xhp\n"
+"hd_id771573508637966\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"replaceb\"><link href=\"text/scalc/01/func_replaceb.xhp\" name=\"replaceb\">REPLACEB</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. djAL7
+#: func_replaceb.xhp
+msgctxt ""
+"func_replaceb.xhp\n"
+"par_id831573508637970\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns text where an old text is replaced with a new text, using byte positions.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. Fd4SC
+#: func_replaceb.xhp
+msgctxt ""
+"func_replaceb.xhp\n"
+"par_id701542231253817\n"
+"help.text"
+msgid "REPLACEB( Text ; Position ; Length ; NewText )"
+msgstr ""
+
+#. eY5FG
+#: func_replaceb.xhp
+msgctxt ""
+"func_replaceb.xhp\n"
+"par_id331573510857418\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph>: A text expression or reference to a cell containing a text expression in which the characters are to be replaced."
+msgstr ""
+
+#. bqPxd
+#: func_replaceb.xhp
+msgctxt ""
+"func_replaceb.xhp\n"
+"par_id431573510862075\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Position</emph>: the character position from which text is to be replaced."
+msgstr ""
+
+#. TtgNA
+#: func_replaceb.xhp
+msgctxt ""
+"func_replaceb.xhp\n"
+"par_id481573510866260\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Length</emph>: the number of characters to be replaced."
+msgstr ""
+
+#. UuACG
+#: func_replaceb.xhp
+msgctxt ""
+"func_replaceb.xhp\n"
+"par_id911573510871412\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NewText</emph>: the text to be inserted."
+msgstr ""
+
+#. QH3SH
+#: func_replaceb.xhp
+msgctxt ""
+"func_replaceb.xhp\n"
+"par_id431573515742206\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=REPLACEB(\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";4;1;\"ab\")</input> returns \"ᄩ abᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\" ."
+msgstr ""
+
+#. E7heY
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ROUNDSIG Function"
+msgstr "ወደ አስፈላጊ ተግባር ማጠጋጊያ"
+
+#. XV5Md
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"bm_id151519154954070\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROUNDSIG Function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ወደ አስፈላጊ ተግባር ማጠጋጊያ</bookmark_value>"
+
+#. jcZEL
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"hd_id351519154702177\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"command name\">ROUNDSIG</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"command name\">ወደ አስፈላጊ ማጠጋጊያ </link>"
+
+#. jJKBA
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"par_id921519154702177\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"roundsig\"><ahelp hid=\"HID_FUNC_ROUNDSIG\">Returns a number rounded to a specified number of significant decimal digits of its normalized floating point notation.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"roundsig\"><ahelp hid=\"HID_FUNC_ROUNDSIG\">ወደ ተወሰነው አስፈላጊ የ ተጠጋጋ የ ዴሲማል ዲጂትስ ቁጥር ይመልሳ: የ መደበኛ ተንሳፋፊ ነጥብ ምልክት </ahelp></variable>"
+
+#. 3EaJu
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"par_id291519155534115\n"
+"help.text"
+msgid "ROUNDSIG( Value; Digits )"
+msgstr "ወደ አስፈላጊ ማጠጋጊያ(ዋጋ: ዲጂትስ)"
+
+#. BBtjx
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"par_id51519155217204\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph>: the number to be rounded."
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph>: የሚጠጋጋው ቁጥር"
+
+#. cKLrn
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"par_id321519155209912\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Digits</emph>: the number of decimal places to round."
+msgstr "<emph>ዲጂትስ</emph>: የሚጠጋጋው የ ዴሲማል ቁጥር"
+
+#. ZuCEG
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"par_id371519155264297\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Digits</emph> must be an integer greater than 0."
+msgstr "<emph>ዲጂትስ</emph> ኢንቲጀር መሆን አለበት የሚበልጥ ከ 0."
+
+#. FRBcJ
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"par_id691519155470333\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123.456789; 5)</item> returns 123.46."
+msgstr "<item type=\"input\">=ወደ አስፈላጊ ማጠጋጊያ(123.456789; 5)</item> ይመልሳል 123.46."
+
+#. 23DRM
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"par_id821519155475673\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(0.000123456789; 5)</item> returns 0.00012346"
+msgstr "<item type=\"input\">=ወደ አስፈላጊ ማጠጋጊያ(0.000123456789; 5)</item> ይመልሳል 0.00012346"
+
+#. Gmu9z
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"par_id381519155481234\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789012345; 2)</item> returns 1.2E14"
+msgstr "<item type=\"input\">=ወደ አስፈላጊ ማጠጋጊያ(123456789012345; 2)</item> ይመልሳል 1.2E14"
+
+#. CDGCR
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"par_id231519155486155\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789; 4)</item> returns 123500000 or 123.5E6"
+msgstr "<item type=\"input\">=ወደ አስፈላጊ ማጠጋጊያ(123456789; 4)</item> ይመልሳል 123500000 ወይንም 123.5E6"
+
+#. h4NB2
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"par_id51519156941987\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\" name=\"ROUND function\">ROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\" name=\"MROUND function\">MROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\" name=\"ROUNDUP function\">ROUNDUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\" name=\"ROUNDDOWN function\">ROUNDDOWN</link>."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\" name=\"ROUND function\"> ማጠጋጊያ </link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\" name=\"MROUND function\">ወደ ያለ ቀሪ አካፋይ ማጠጋጊያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\" name=\"ROUNDUP function\">ወደ ላይ ማጠጋጊያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\" name=\"ROUNDDOWN function\">ወደ ታች ማጠጋጊያ</link>:"
+
+#. hkbrZ
+#: func_searchb.xhp
+msgctxt ""
+"func_searchb.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SEARCHB Function"
+msgstr ""
+
+#. ennrh
+#: func_searchb.xhp
+msgctxt ""
+"func_searchb.xhp\n"
+"bm_id141573508995071\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SEARCHB Function</bookmark_value> <bookmark_value>search text;SEARCHB Function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. AXnND
+#: func_searchb.xhp
+msgctxt ""
+"func_searchb.xhp\n"
+"hd_id771573508637966\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"searchb\"><link href=\"text/scalc/01/func_searchb.xhp\" name=\"searchb\">SEARCHB</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. TySAy
+#: func_searchb.xhp
+msgctxt ""
+"func_searchb.xhp\n"
+"par_id831573508637970\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions (not case sensitive).</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. zQHHs
+#: func_searchb.xhp
+msgctxt ""
+"func_searchb.xhp\n"
+"par_id531573516878780\n"
+"help.text"
+msgid "SEARCHB(Find Text; Text [; Position])"
+msgstr ""
+
+#. 6Pmbf
+#: func_searchb.xhp
+msgctxt ""
+"func_searchb.xhp\n"
+"par_id241573517292388\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found."
+msgstr ""
+
+#. ovdFE
+#: func_searchb.xhp
+msgctxt ""
+"func_searchb.xhp\n"
+"par_id991573517299918\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made."
+msgstr ""
+
+#. oDk8C
+#: func_searchb.xhp
+msgctxt ""
+"func_searchb.xhp\n"
+"par_id521573517305077\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts."
+msgstr ""
+
+#. 2E7js
+#: func_searchb.xhp
+msgctxt ""
+"func_searchb.xhp\n"
+"par_id561573517310749\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=SEARCHB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returns 20."
+msgstr ""
+
+#. Mv5R9
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SECOND"
+msgstr "ሰከንድ"
+
+#. peiVF
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"bm_id3159390\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሁለተኛ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. YBYRJ
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"hd_id3159390\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">ሰከንድ</link></variable>"
+
+#. cKTfS
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"par_id3148974\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Returns the second for the given time value.</ahelp> The second is given as an integer between 0 and 59."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">ለ ተሰጠው የ ሰአት ዋጋ ሰከንድ ይመልሳል </ahelp> ሰከንድ የሚመልሰው እንደ ኢንቲጀር ነው በ 0 እና 59: መካከል"
+
+#. etVBc
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"par_id3148407\n"
+"help.text"
+msgid "SECOND(Number)"
+msgstr "ሰከንድ(ቁጥር)"
+
+#. 7DRDr
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"par_id3155904\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> እንደ ሰአት ዋጋ: ዴሲማል ነው: ለሚመልሰው ሰከንድ"
+
+#. fwYTM
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"par_id3153350\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second"
+msgstr "<item type=\"input\">=ሰከንድ(አሁን())</item> የ አሁኑን ሰከንድ ይመልሳል"
+
+#. CWx25
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"par_id3150831\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሰከንድ(C4)</item> ይመልሳል 17 ይዞታው የ C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
+
+#. JBtM4
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SKEWP function"
+msgstr "የ ሕዝብ ስርጭት የሚያጋድልበት ተግባር"
+
+#. fFaLh
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"bm_id1102201617201921\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>skewness;population</bookmark_value> <bookmark_value>SKEWP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ስርጭት የሚያጋድልበት: የ ሕዝብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሕዝብ ስርጭት የሚያጋድልበት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. Xv6GF
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"hd_id456845684568\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SKEWP</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">ማዞሪያ</link></variable>"
+
+#. cuNXs
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id1102201617001848\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሕዝብ በ ደፈናው ተለዋዋጭ በ መጠቀም ስርጭት የሚያጋድልበት ያሰላል </ahelp>"
+
+#. FCmqL
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id27421466710275\n"
+"help.text"
+msgid "SKEWP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. Af6Mq
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id242131304315587\n"
+"help.text"
+msgid "The parameters should specify at least three values."
+msgstr ""
+
+#. W8hYu
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id1102201617001888\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(2;3;1;6;8;5)</item> returns 0.2828158928"
+msgstr "<item type=\"literal\">የ ሕዝብ ስርጭት የሚያጋድልበት(2;3;1;6;8;5)</item> ይመልሳል 0.2828158928"
+
+#. 63DiS
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id1102201618185378\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(A1:A6)</item> returns 0.2828158928, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}"
+msgstr "<item type=\"literal\">የ ሕዝብ ስርጭት የሚያጋድልበት(A1:A6)</item> ይመልሳል 0.2828158928, መጠን A1:A6 ሲይዝ {2;3;1;6;8;5}"
+
+#. Tdd33
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id1102201618185326\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1; Number2)</item> always returns zero, if Number1 and Number2 results in two numbers."
+msgstr ""
+
+#. X6nGR
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id1102201618188326\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1)</item> returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value."
+msgstr "<item type=\"literal\">የ ሕዝብ ስርጭት የሚያጋድልበት(ቁጥር1)</item> ይመልሳል ስህተት:502 (ዋጋ የሌለው ክርክር) ይህ ቁጥር1 ውጤቱ አንድ ቁጥር ከሆነ: ምክንያቱም የ ሕዝብ ስርጭት የሚያጋድልበት በ አንድ ቁጥር ማስላት አይቻልም"
+
+#. 5iYyJ
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id14337286612130\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">SKEW</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">ስርጭቱ የሚያጋድልበት</link>"
+
+#. DfceH
+#: func_sumifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumifs.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SUMIFS function"
+msgstr "ድምር ከሆነ ተግባር"
+
+#. jDeBL
+#: func_sumifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumifs.xhp\n"
+"bm_id658066580665806\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ድምር ከሆነ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ድምር: ሁኔታዎች የሚያሟሉት</bookmark_value>"
+
+#. b5txh
+#: func_sumifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumifs.xhp\n"
+"hd_id658866588665886\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable> function"
+msgstr "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">ድምር ከሆነ</link></variable> ተግባር"
+
+#. ZEdvF
+#: func_sumifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumifs.xhp\n"
+"par_id659756597565975\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">በ ክፍል ውስጥ የ ዋጋዎችን ድምር ይመልሳል: ከ በርካታ መመዘኛ መጠን በርካታ መጠኖች ጋር</variable></ahelp>"
+
+#. xhKwv
+#: func_sumifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumifs.xhp\n"
+"par_id11655988824213\n"
+"help.text"
+msgid "SUMIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
+msgstr "ድምር ከሆነ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
+
+#. mP5Et
+#: func_sumifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumifs.xhp\n"
+"par_id59901690530236\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum."
+msgstr ""
+
+#. zahGz
+#: func_sumifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumifs.xhp\n"
+"hd_id193452436229521\n"
+"help.text"
+msgid "Simple usage"
+msgstr "ቀላል አጠቃቀም"
+
+#. tqgKL
+#: func_sumifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumifs.xhp\n"
+"par_id94321051525036\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ድምር ከሆኑ(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
+
+#. NK7QS
+#: func_sumifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumifs.xhp\n"
+"par_id28647227259438\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion."
+msgstr "ድምር ማስሊያ ለ ዋጋዎች መጠን B2:B6 የሚበልጥ ወይንም እኩል ከ 20. ጋር ይመልሳል 75, ምክንያቱም አምስተኛው ረድፍ መመዘኛውን አያሟላም"
+
+#. TzCFB
+#: func_sumifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumifs.xhp\n"
+"par_id36952767622741\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ድምር ከሆኑ(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
+
+#. or3BG
+#: func_sumifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumifs.xhp\n"
+"par_id189772445525114\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion."
+msgstr "ድምር ማስሊያ ለ ዋጋዎች መጠን C2:C6 ለሚበልጡ ከ 70 እና ተመሳሳይ ለ ክፍሎች ከ B2:B6 መጠን ዋጋዎች ጋር የሚበልጥ ወይንም እኩል ከ 20. ጋር ይመልሳል 275, ምክንያቱም ሁለተኛው እና አምስተኛው ረድፎች መመዘኛውን አያሟሉም"
+
+#. YHh9T
+#: func_sumifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumifs.xhp\n"
+"hd_id30455222431067\n"
+"help.text"
+msgid "Using regular expressions and nested functions"
+msgstr "መደበኛ አገላለጽ መጠቀሚያ እና የታቀፉ ተግባሮች መግለጫ አጠቃቀም"
+
+#. Ust3n
+#: func_sumifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumifs.xhp\n"
+"par_id307691022525348\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ድምር ከሆኑ(C2:C6;B2:B6;\">\"&አነስተኛ(B2:B6);B2:B6;\"<\"&ከፍተኛ(B2:B6))</item>"
+
+#. wCeGS
+#: func_sumifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumifs.xhp\n"
+"par_id27619246864839\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion."
+msgstr "ድምር ማስሊያ ለ ዋጋዎች መጠን C2:C6 ተመሳሳይ ለ ሁሉም ዋጋዎች መጠን B2:B6 ከ አነስተኛው እና ከ ከፍተኛው በስተቀር: ይመልሳል 255, ምክንያቱም ሶስተኛው እና አምስተኛው ረድፎች መመዘኛውን አያሟሉም"
+
+#. tETJF
+#: func_sumifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumifs.xhp\n"
+"par_id220502883332563\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ድምር ከሆኑ(C2:C6;A2:A6;\"ብዕር.*\";B2:B6;\"<\"&ከፍተኛ(B2:B6))</item>"
+
+#. u7CDd
+#: func_sumifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumifs.xhp\n"
+"par_id15342189586295\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
+msgstr "ድምር ማስሊያ ለ ዋጋዎች መጠን C2:C6 ተመሳሳይ ለ ሁሉም ክፍሎች ለ A2:A6 መጠን ከ መጀመሪያው \"ብዕር\" እና ለ ሁሉም ክፍሎች ለ B2:B6 መጠን ከ ከፍተኛው በስተቀር ይመልሳል 65, ምክንያቱም ሁለተኛው ረድፍ ብቻ መመዘኛውን ያሟላል"
+
+#. dKeLC
+#: func_sumifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumifs.xhp\n"
+"hd_id8168283329426\n"
+"help.text"
+msgid "Reference to a cell as a criterion"
+msgstr "እንደ መመዘኛ ወደ ክፍል ማመሳከሪያ"
+
+#. NzNhA
+#: func_sumifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumifs.xhp\n"
+"par_id50762995519951\n"
+"help.text"
+msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
+msgstr "እርስዎ መመዘኛ በ ቀላሉ መቀየር ከ ፈለጉ: እርስዎ መግለጽ አለብዎት በ ተለየ ክፍል ውስጥ እና ማመሳከር አለብዎት ይህን ክፍል በ ሁኔታ ውስጥ ድምር ከሆነ ተግባር: ለምሳሌ: የ ላይኛውን ተግባር እንደገና መጻፍ ይቻላል እንደሚከተለው:"
+
+#. U2wwM
+#: func_sumifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumifs.xhp\n"
+"par_id135761606425300\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ድምር ከሆኑ(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&ከፍተኛ(B2:B6))</item>"
+
+#. wGhZA
+#: func_sumifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumifs.xhp\n"
+"par_id30574750215839\n"
+"help.text"
+msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
+msgstr "ከሆነ E2 = ብዕር: ተግባር ይመልሳል 65: ምክንያቱም የ ክፍሉ አገናኝ በ ይዞታ ተቀይሯል"
+
+#. UUeQC
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SWITCH function"
+msgstr ""
+
+#. 5ALMt
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"bm_id571556244875552\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SWITCH function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. DBGaN
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"hd_id21556242313791\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SWITCH</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. vaCEi
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"par_id361556242313793\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH compares <emph>expression</emph> with <emph>value1</emph> to <emph>valuen</emph> and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_result is given, that will be returned.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. tFvZx
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"par_id521556242803283\n"
+"help.text"
+msgid "SWITCH(expression; value1; result1[; value2; result2][; ... ; [value127; result127][; default_result]])"
+msgstr ""
+
+#. p8fL8
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"par_id111585520651521\n"
+"help.text"
+msgid "If you choose not to specify a default result, 127 value / result pairs may be entered as parameters. If you choose to include a default result at the end of the list of parameters, then only 126 value / result pairs may be entered."
+msgstr ""
+
+#. nnW4D
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"par_id341556242996378\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>expression</emph> is a text, numeric, logical or date input or reference to a cell."
+msgstr ""
+
+#. Z7xiA
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"par_id321556243790332\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>value1, value2, ...</emph> is any value or reference to a cell. Each value must have a result given."
+msgstr ""
+
+#. ADDqw
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"par_id171556243796068\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>result1, result2, ...</emph> is any value or reference to a cell."
+msgstr ""
+
+#. 9SKCB
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"par_id331556245422283\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>default_result</emph>: any value or reference to a cell that is returned when there is no match."
+msgstr ""
+
+#. mLsyo
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"par_id871556243022881\n"
+"help.text"
+msgid "If no <emph>value</emph> equals <emph>expression</emph> and no default result is given, a #N/A error is returned."
+msgstr ""
+
+#. YQYUn
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"par_id851556243961783\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3 contains a date in January, \"February\" when A3 contains a date in February , etc..."
+msgstr ""
+
+#. vDLfw
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"par_id781556244709752\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>"
+msgstr ""
+
+#. BCAZr
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TEXTJOIN function"
+msgstr ""
+
+#. EFTkc
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"bm_id581556228060864\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TEXTJOIN function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. KWzCr
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"hd_id551556227727946\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEXTJOIN</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. oLfX2
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"par_id121556227727948\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings, and uses delimiters between them.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. q72j4
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"par_id541556228253979\n"
+"help.text"
+msgid "TEXTJOIN( delimiter, skip_empty, String 1[; String 2][; … ;[String 253]] )"
+msgstr ""
+
+#. WaME6
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"par_id741556228390897\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>delimiter</emph> is a text string and can be a range."
+msgstr ""
+
+#. CsnD3
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"par_id621556228397269\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>skip_empty</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, empty strings will be ignored."
+msgstr ""
+
+#. JoYks
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"par_id631556228516997\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 253]]</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings."
+msgstr ""
+
+#. PDbCp
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"par_id1001556228523394\n"
+"help.text"
+msgid "Ranges are traversed row by row (from top to bottom)."
+msgstr ""
+
+#. PEkb2
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"par_id81556228530082\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>delimiter</emph> is a range, the range need not be of the same size as the number of strings to be joined."
+msgstr ""
+
+#. VcQjG
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"par_id831556228543099\n"
+"help.text"
+msgid "If there are more delimiters than strings to be joined, not all delimiters will be used."
+msgstr ""
+
+#. ByVAF
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"par_id321556228557611\n"
+"help.text"
+msgid "If there are less delimiters than strings to be joined, the delimiters will be used again from the start."
+msgstr ""
+
+#. 4Zi8d
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"par_id441556229012536\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=TEXTJOIN(\" \",TRUE, \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\")</input> returns \"Here comes the sun\" with space character as delimiter and empty strings are ignored."
+msgstr ""
+
+#. SamHC
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"par_id441556239012536\n"
+"help.text"
+msgid "if A1:B2 contains \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\" respectively, <input>=TEXTJOIN(\"-\",TRUE,A1:B2)</input> returns \"Here-comes-the-sun\" with dash character as delimiter and empty strings are ignored."
+msgstr ""
+
+#. AXCJg
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"par_id781556244709752\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>"
+msgstr ""
+
+#. pLSAn
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TIME"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. Y7P2x
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"bm_id3154073\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሰአት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. ivxiA
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"hd_id3154073\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">ሰአት</link></variable>"
+
+#. VozL8
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3145762\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds.</ahelp> This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">ጊዜ የሚመልሰው የ አሁኑን የ ጊዜ ዋጋ ነው: ለ ሰአቶች: ለ ደቂቃዎች: እና ለ ሰከንዶች: </ahelp> ይህን ተግባር መጠቀም ይቻላል ለ መቀየር ጊዜን መሰረት ባደረገ የ እነዚህን ሶስት አካሎች ወደ ዴሲማል ጊዜ ዋጋ"
+
+#. fzPmm
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3154584\n"
+"help.text"
+msgid "TIME(Hour; Minute; Second)"
+msgstr "ሰአት(ሰአት: ደቂቃ: ሰከንድ)"
+
+#. 3DWFB
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3152904\n"
+"help.text"
+msgid "Use an integer to set the <emph>Hour</emph>."
+msgstr "ይጠቀሙ ኢንቲጀር ለ ማሰናዳት <emph> ሰአት </emph>"
+
+#. QKjXC
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3151346\n"
+"help.text"
+msgid "Use an integer to set the <emph>Minute</emph>."
+msgstr "ይጠቀሙ ኢንቲጀር ለ ማሰናዳት <emph> ደቂቃ </emph>"
+
+#. ALcZt
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3151366\n"
+"help.text"
+msgid "Use an integer to set the <emph>Second</emph>."
+msgstr "ይጠቀሙ ኢንቲጀር ለ ማሰናዳት <emph> ሰከንድ </emph>"
+
+#. qGpQS
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3156076\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00"
+msgstr "<item type=\"input\">=ሰአት(0;0;0)</item> ይመልሳል 00:00:00"
+
+#. DKovu
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3156090\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04"
+msgstr "<item type=\"input\">=ሰአት(4;20;4)</item> ይመልሳል 04:20:04"
+
+#. eUYTq
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TIMEVALUE"
+msgstr "የ ሰአት ዋጋ"
+
+#. jt9C2
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"bm_id3146755\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሰአት ዋጋ ተግባር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. KvCZT
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"hd_id3146755\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">የ ሰአት ዋጋ ተግባር</link></variable>"
+
+#. BKBh2
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3148502\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">የ ሰአት ዋጋ ይመልሳል የ ውስጥ ሰአት ቁጥር በ ጽሁፍ ውስጥ የ ተከበበ በ ጥቅስ ምልክት እና የ ሰአት ማስገቢያ አቀራረብ ያሳያል </ahelp>"
+
+#. Awj4V
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3150794\n"
+"help.text"
+msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries."
+msgstr "የ ውስጥ ቁጥር የሚታየው በ ዴሲማል ውስጥ ውጤቱ የ ቀን ስርአት ነው የ ተጠቀመው በ $[officename] ውስጥ ለማስላት የ ቀን ማስገቢያዎች"
+
+#. nGfAL
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id011920090347118\n"
+"help.text"
+msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሀረግ እንዲሁም የሚያካትት ከሆነ አመት: ወር: የ ሰአት ዋጋ: የ መቀየሪያውን ክፍልፋይ ክፍል ብቻ ይመልሳል"
+
+#. FQKX4
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3150823\n"
+"help.text"
+msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
+msgstr "የ ሰአት ዋጋ(\"ጽሁፍ \")"
+
+#. wHKdJ
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3152556\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ዋጋ ያለው የ ሰአት መግለጫ ነው እና በ ነጠላ ትምህርተ ጥቅስ መከበብ አለባቸው"
+
+#. icbCa
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3146829\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ሰአት ዋጋ(\"4ከሰአት\")</item> ይመልሳል 0.67. በ ሰአት አቀራረብ ሲቀርብ ሰሰ:ደደ:ሰሰ: ይህ ይታይዎታል 16:00:00."
+
+#. DhADF
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3153632\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ሰአት ዋጋ(\"24:00\")</item> ይመልሳል 0. ይህን ከ ተጠቀሙ ሰሰ:ደደ:ሰሰ: የ ሰአት አቀራረብ: ይህ ነው ዋጋው 00:00:00."
+
+#. 8LaX7
+#: func_today.xhp
+msgctxt ""
+"func_today.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TODAY"
+msgstr "ዛሬ"
+
+#. XdC2Q
+#: func_today.xhp
+msgctxt ""
+"func_today.xhp\n"
+"bm_id3145659\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዛሬ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. akBrZ
+#: func_today.xhp
+msgctxt ""
+"func_today.xhp\n"
+"hd_id3145659\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">ዛሬ</link></variable>"
+
+#. dzt93
+#: func_today.xhp
+msgctxt ""
+"func_today.xhp\n"
+"par_id3153759\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Returns the current computer system date.</ahelp> The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">የ ኮምፒዩተሩን ስርአት ቀን እና ሰአት ይመልሳል </ahelp> ዋጋው ይሻሻላል እንደገና በሚሰላ ጊዜ ሰነዱ ወይንም የ ክፍል ዋጋ በ ተቀየረ ጊዜ"
+
+#. ABDRC
+#: func_today.xhp
+msgctxt ""
+"func_today.xhp\n"
+"par_id3153154\n"
+"help.text"
+msgid "TODAY()"
+msgstr "ዛሬ()"
+
+#. kPQtF
+#: func_today.xhp
+msgctxt ""
+"func_today.xhp\n"
+"par_id3154741\n"
+"help.text"
+msgid "TODAY is a function without arguments."
+msgstr "ዛሬ ተግባር ነው ያለ ምንም ክርክር"
+
+#. 7ivyD
+#: func_today.xhp
+msgctxt ""
+"func_today.xhp\n"
+"par_id3156106\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system date."
+msgstr "<item type=\"input\">ዛሬ()</item> የ ኮምፒዩተሩን ስርአት ቀን ይመልሳል"
+
+#. dQeP6
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "URI Functions"
+msgstr "URI ተግባሮች"
+
+#. 8sQry
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"bm_id3149012\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዌብ ግልጋሎት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. BEKjH
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"hd_id3149012\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"webservicefuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#webservice\" name=\"webservice\">WEBSERVICE</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. NXAzC
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Get some web content from a URI.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">አንዳንድ የ ዌብ ይዞታዎችን ያግኙ ከ URI.</ahelp>"
+
+#. FjkNG
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"par_id3154844\n"
+"help.text"
+msgid "WEBSERVICE(URI)"
+msgstr "የ ዌብ ግልጋሎት(URI)"
+
+#. mkhox
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"par_id3147469\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>URI: </emph> URI text of the web service."
+msgstr "<emph>URI: </emph> URI የ ዌብ ግልጋሎት በ ጽሁፍ ነው"
+
+#. onWpd
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"par_id3146142\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\")</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ዌብ ግልጋሎት(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\")</item>"
+
+#. yaDfK
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"par_id3146143\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the web page content of \"https://wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\"."
+msgstr "የ ድህረ ገጽ ይዞታ ይመልሳል ለ \"http://wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\"."
+
+#. Sh332
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"bm_id2949012\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማጣሪያ የ XML ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. bGGCk
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"hd_id2949012\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"filterxmlfuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#filterxml\" name=\"filterxml\">FILTERXML</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 2zvQv
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"par_id2949893\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Apply a XPath expression to a XML document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">መፈጸሚያ የ Xመንገድ መግለጫ ለ XML ሰነድ </ahelp>"
+
+#. p9GGE
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"par_id2954844\n"
+"help.text"
+msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)"
+msgstr "ማጣሪያ የ XML(የ XML ሰነድ: የ Xመንገድ መግለጫ)"
+
+#. GJnfh
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"par_id2947469\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>XML Document (required):</emph> String containing a valid XML stream."
+msgstr "<emph>የ XML ሰነድ (ያስፈልጋል):</emph> ዋጋ ያለው የ XML ማስተላለፊያ የያዘ."
+
+#. ywKvC
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"par_id2847469\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>XPath expression (required):</emph> String containing a valid XPath expression."
+msgstr "<emph>የ Xመንገድ መግለጫ (ያስፈልጋል):</emph> ዋጋ ያለው የ Xመንገድ መግለጫ የያዘ"
+
+#. x8Fej
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"par_id2946142\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FILTERXML(WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\");\"//lastBuildDate\")</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=XML ማጣሪያ(የ ዌብ ግልጋሎት(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\");\"//lastBuildDate\")</item>"
+
+#. BCHBF
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"par_id2946143\n"
+"help.text"
+msgid "Returns information on the last build date of the wiki."
+msgstr "ዊኪ መጨረሻ የ ተገነባበትን ቀን መረጃ ይመልሳል"
+
+#. f4fBh
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"bm_id811517136840444\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ENCODEURL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>URL መቀየሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. MA6Mq
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"hd_id671517132649769\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"encodeurlname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#encodeurl\" name=\"linkname\">ENCODEURL</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. K5FwD
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"par_id51517132649769\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ENCODEURL\">Returns a URL-encoded string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ENCODEURL\">የ URL-መቀየሪያ ሀረግ ይመልሳል </ahelp>"
+
+#. UFq7T
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"par_id721517134647880\n"
+"help.text"
+msgid "Use this function to transform text with symbols of national alphabets (for example accented characters, non-ASCII alphabets or Asian words) to a string of URL-standard symbols."
+msgstr "ይህን ተግባር ይጠቄሙ ለ መቀየር ጽሁፍ ከ ምልክቶች ጋር ወደ ፊደሎች: (ለምሳሌ የ አነባበብ ባህሪዎች: non-ASCII ፊደሎች ወይንም የ እሲያን ቃሎች) ወደ ሀረግ ለ URL-መደበኛ ምልክቶች:"
+
+#. 9fgSx
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"par_id351517132879400\n"
+"help.text"
+msgid "ENCODEURL(Text)"
+msgstr ""
+
+#. GjshQ
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"par_id921517132924079\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph>: String to encode to a sequence of URL-standard symbols."
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph>: የ URL-መደበኛ ምልክቶች ቅደም ተከተል ሀረግ መቀየሪያ"
+
+#. XBjTR
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"par_id651517132994921\n"
+"help.text"
+msgid "If cell A1 contains the Cyrillic text \"автомобиль\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(A1)</item> returns %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (the word \"автомобиль\" means car in Russian)."
+msgstr ""
+
+#. MRAnM
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"par_id991517133057478\n"
+"help.text"
+msgid "If cell B1 contains the text \"車\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(B1)</item> returns %E8%BB%8A (\"車\" means car in Japanese)."
+msgstr "ይህ B1 ክፍል የያዘው ጽሁፍ \"車\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(B1)</item> returns %E8%BB%8A (\"車\" መኪና ማለት ነው በ ጃፓንኛ)"
+
+#. VBELn
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKDAY"
+msgstr "የ ስራ ቀን"
+
+#. ZNhAN
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"bm_id3154925\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ስራ ቀን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 9jDCy
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"hd_id3154925\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">የ ስራ ቀን</link></variable>"
+
+#. mcyKX
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3154228\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. For other types, see the table below."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">ቀን ይመልሳል በ ሳምንቱ ውስጥ የ ተሰጠውን የ ቀን ዋጋ </ahelp> ቀን የሚመለሰው እንደ ኢንቲጀር ነው በ 1 (እሑድ) እና 7 (ቅዳሜ) መካከል: ምንም አይነት ወይንም አይነት=1 ከ ተገለጸ: ለ ሌሎች አይነት: ይህን ሰንጠረዥ ከ ታች በኩል ይመልከቱ"
+
+#. SaqiJ
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3149033\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKDAY(Number [; Type])"
+msgstr ""
+
+#. mcF52
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3149046\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph>, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> እንደ ቀን ዋጋ: ዴሲማል ነው: ለሚመልሰው የ ስራ ቀን"
+
+#. fLTFN
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3154394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> is optional and determines the type of calculation."
+msgstr "<emph>አይነት</emph> በ ምርጫ እና በ አይነት ስሌቱን መወሰኛ"
+
+#. E7Ad6
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id050220170615596613\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. CUDRi
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id05022017061559141\n"
+"help.text"
+msgid "Weekday number returned"
+msgstr "የ ስራ ቀን ቁጥር የ ተመለሰው"
+
+#. JZdWn
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id050220170615599995\n"
+"help.text"
+msgid "1 or omitted"
+msgstr "1 ወይንም የማይታይ"
+
+#. HaFSu
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id050220170615597231\n"
+"help.text"
+msgid "1 (Sunday) through 7 (Saturday). For compatibility with Microsoft Excel."
+msgstr "1 (እሑድ) እስከ 7 (ቅዳሜ). እንዲስማማ ከ Microsoft Excel."
+
+#. wHMXY
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id050220170615596260\n"
+"help.text"
+msgid "1 (Monday) through 7 (Sunday)."
+msgstr "1 (ሰኞ) እስከ 7 (እሑድ)."
+
+#. Fhihd
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id050220170615597630\n"
+"help.text"
+msgid "0 (Monday) through 6 (Sunday)"
+msgstr "0 (ሰኞ) እስከ 6 (እሑድ)."
+
+#. ZKiEn
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id050220170615592023\n"
+"help.text"
+msgid "1 (Monday) through 7 (Sunday)."
+msgstr "1 (ሰኞ) እስከ 7 (እሑድ)."
+
+#. BGmPr
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id050220170615591349\n"
+"help.text"
+msgid "1 (Tuesday) through 7 (Monday)."
+msgstr "1 (ማክሰኞ) እስከ 7 (ሰኞ)."
+
+#. QAN6k
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id050220170615593664\n"
+"help.text"
+msgid "1 (Wednesday) through 7 (Tuesday)."
+msgstr "1 (ረቡዕ) እስከ 7 (ማክሰኞ)."
+
+#. jrbXZ
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id050220170615599110\n"
+"help.text"
+msgid "1 (Thursday) through 7 (Wednesday)."
+msgstr "1 (ሐሙስ) እስከ 7 (ረቡዕ)."
+
+#. 6RzFd
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id05022017061600535\n"
+"help.text"
+msgid "1 (Friday) through 7 (Thursday)."
+msgstr "1 (አርብ) እስከ 7 (ሐሙስ)."
+
+#. gMLHQ
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id050220170616003219\n"
+"help.text"
+msgid "1 (Saturday) through 7 (Friday)."
+msgstr "1 (ቅዳሜ) እስከ 7 (አርብ)."
+
+#. ypPnV
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id050220170616002095\n"
+"help.text"
+msgid "1 (Sunday) through 7 (Saturday)."
+msgstr "1 (እሑድ) እስከ 7 (ቅዳሜ)."
+
+#. ETGT2
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3156188\n"
+"help.text"
+msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME Calc - Calculate</item>."
+msgstr "እነዚህ ዋጋዎች የሚፈጸሙት ለ መደበኛ የ ቀን አቀራረብ ነው እርስዎ በሚመርጡት በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች – ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ – ማስሊያ </item>"
+
+#. A9eLB
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3150317\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"2000-06-14\")</item> returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)."
+msgstr ""
+
+#. yaCAz
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3153174\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2)</item> returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)."
+msgstr ""
+
+#. h9QAe
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3153525\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1)</item> returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)."
+msgstr ""
+
+#. QFoH9
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id050220170616006699\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"2017-05-02\";14)</item> returns 6 (the Type parameter is 14, therefore Thursday is day number 1. May 2, 2017 was a Tuesday and therefore day number 6)"
+msgstr ""
+
+#. wVWSR
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3150575\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(NOW())</item> returns the number of the current day."
+msgstr ""
+
+#. NfoSb
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3150588\n"
+"help.text"
+msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/><item type=\"input\">IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")</item>"
+msgstr ""
+
+#. 3iMGJ
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKNUM"
+msgstr "የ ሳምንት ቁጥር"
+
+#. BaYVW
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"bm_id3159161\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሳምንት ቁጥር ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. E8jrM
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"hd_id3159161\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">የ ሳምንት ቁጥር</link></variable>"
+
+#. GAuAj
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3149770\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">የ ሳምንት ቁጥር የሚያሰላው የ ሳምንት ቁጥር ነው በ አመት ውስጥ ለ ውስጣዊ የ ቀን ዋጋ እንደ ተገለጸው በ ODF OpenFormula እና ተስማሚ ከ ሌሎች የ ሰንጠረዥ መተግባሪያዎች ጋር </ahelp>"
+
+#. QWFJB
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3147220\n"
+"help.text"
+msgid "Supported are two week numbering systems:"
+msgstr "ሁለት የ ሳምንት መቁጠሪያዎች የ ተደገፉ ናቸው:"
+
+#. NzGtR
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id851535122363435\n"
+"help.text"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. V79BD
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id691535122363437\n"
+"help.text"
+msgid "System 1"
+msgstr ""
+
+#. MKNUg
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3147221\n"
+"help.text"
+msgid "The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1."
+msgstr ""
+
+#. PmdpG
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id741535122455285\n"
+"help.text"
+msgid "System 2"
+msgstr ""
+
+#. yDkz6
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3147222\n"
+"help.text"
+msgid "The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday."
+msgstr ""
+
+#. ECkdz
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3147236\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])"
+msgstr "የ ሳምንት ቁጥር(ቁጥር [; ዘዴ])"
+
+#. wCJF5
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3147511\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ውስጥ ቀን ቁጥር ነው"
+
+#. HpFef
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3154269\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1."
+msgstr "<emph>ዘዴ </emph> የ ሳምንቱ መጀመሪያ ማሰናጃ እና የ ሳምንት ቁጥር መስጫ ስርአት: ይህ ደንብ በ ምርጫ ነው: ከ ተተወ ነባሩ ዋጋ 1. ነው"
+
+#. KuXQp
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id961535122993923\n"
+"help.text"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. uEJNW
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id151535122633826\n"
+"help.text"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#. 25gDy
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id231535122633827\n"
+"help.text"
+msgid "Day of the week"
+msgstr ""
+
+#. Z3tg5
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id531535124180000\n"
+"help.text"
+msgid "System 1"
+msgstr ""
+
+#. vLECS
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id351535122633828\n"
+"help.text"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#. BVTzb
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id591535122756686\n"
+"help.text"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#. 6CECw
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id881535122835126\n"
+"help.text"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#. VDBxg
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id241535122903569\n"
+"help.text"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#. YXkUY
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id31535124277973\n"
+"help.text"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#. cHLNk
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id21535124310462\n"
+"help.text"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#. AASNE
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id921535124365435\n"
+"help.text"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#. DbdFV
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id211535124416253\n"
+"help.text"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#. mMFwp
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id461535124473824\n"
+"help.text"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#. DHhy6
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id471535124489997\n"
+"help.text"
+msgid "System 2"
+msgstr ""
+
+#. AETJQ
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id391535124564520\n"
+"help.text"
+msgid "Monday (ISO 8601)"
+msgstr ""
+
+#. GZVfa
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id661535124640643\n"
+"help.text"
+msgid "(ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)"
+msgstr ""
+
+#. ypiiG
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3150704\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1)</item> returns 1"
+msgstr ""
+
+#. NHnKC
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3149792\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2)</item> returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
+msgstr ""
+
+#. yBDGQ
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3149793\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21)</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
+msgstr ""
+
+#. BMbyY
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3149794\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21)</item> returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
+msgstr ""
+
+#. ZoCGw
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKNUM_OOO"
+msgstr "የ ሳምንት ቁጥር_OOO"
+
+#. KFFXx
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"bm_id3159161\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሳምንት ቁጥር_OOO ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. BFsEh
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"hd_id3159161\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">የ ሳምንት ቁጥር_OOO</link></variable>"
+
+#. 7iF3F
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3149770\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">የ ሳምንት ቁጥር_OOO የ ሳምንት ቁጥር ያሰላል በ አመት ውስጥ ለ ውስጥ ቀን ዋጋ </ahelp>"
+
+#. B9He5
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
+"help.text"
+msgid "This function exists for interoperability with %PRODUCTNAME releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead."
+msgstr "ይህ ተግባር ነበር ለ መጠቀም ይቻላል ከ %PRODUCTNAME እትሞች ጋር ያረጁ ከ 5.1.0 እና OpenOffice.org. የ ሳምንት ቁጥር ነው የሚያሰላው: ለ ሳምንት ቁጥር መስጫ ስርአት ውስጥ በ ሳምንት ቁጥር 1 የ መጀመሪያው ሳምንት ነው የያዘ ጥር 4ኛ: ይህ ተግባር አያቀርብም: ይህ ተግባር መጠቀሚያ አያቀርብም ለ ሌሎች የ ሰንጠረዥ መተግበሪያዎች: ለ አዲስ ሰነድ ይጠቀሙ የ <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\"> ሳምንት ቁጥር </link> ወይንም <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISO የ ሳምንት ቁጥር </link> ተግባር ይልቅ"
+
+#. rTYE7
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3147236\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)"
+msgstr "የ ሳምንት ቁጥር_OOO(ቁጥር: ዘዴ)"
+
+#. AABCv
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3147511\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ውስጥ ቀን ቁጥር ነው"
+
+#. t6K5q
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3154269\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
+msgstr "<emph>ዘዴ</emph>የ ሳምንት መጀመሪያ እና የ ስሌቱ አይነት ማሰናጃ"
+
+#. Fhoer
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3148930\n"
+"help.text"
+msgid "1 = Sunday"
+msgstr "1 = እሑድ"
+
+#. 6VBHS
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3154280\n"
+"help.text"
+msgid "2 = Monday (ISO 8601)"
+msgstr "2 = ሰኞ (ISO 8601)"
+
+#. Fw3wN
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3154281\n"
+"help.text"
+msgid "any other value = Monday (ISO 8601)"
+msgstr "ማንኛውም ሌላ ዋጋ = ሰኞ (ISO 8601)"
+
+#. 9DDAr
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3150704\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1)</item> returns 1"
+msgstr ""
+
+#. ZNtES
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3149792\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2)</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
+msgstr ""
+
+#. 9CdUK
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKNUM_EXCEL2003"
+msgstr "የ ሳምንት ቁጥር_EXCEL2003"
+
+#. gXkPE
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"bm_id3166443\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሳምንት ቁጥር_EXCEL2003 ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. VFR8E
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"hd_id3166443\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">የ ሳምንት ቁጥር_EXCEL2003</link></variable>"
+
+#. f4BaS
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_id3152945\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">ውጤቱ የሚያሳየው ቁጥር የ ቀን መቁጠሪያ ሳምንት ነው ለ ቀን </ahelp>"
+
+#. qxipg
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_idN105DD\n"
+"help.text"
+msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
+msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003 ተግባር የ ተነደፈው በ ትክክል ለማስላት ነው: የ ሳምንት ቁጥር እንደ Microsoft Excel 2003: ይጠቀሙ የ <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">የ ሳምንት ቁጥር</link> ተግባር ለ ODF OpenFormula እና Excel 2010 ተስማሚ: ወይንም <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISO የ ሳምንት ቁጥር</link> ተግባር እርስዎ በሚፈልጉ ጊዜ የ ISO 8601 የ ሳምንት ቁጥር: በ ቅድሚያ የ ተለቀቀው በ $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 ተሰይሟል እንደ ሳምንት ቁጥር_መጨመሪያ"
+
+#. JEG4n
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_id3153685\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)"
+msgstr "የ ሳምንት ቁጥር_EXCEL2003(ቀን: አይነት ይመልሳል)"
+
+#. z7Axj
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_id3159277\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> is the date within the calendar week."
+msgstr "<emph>ቀን</emph> ቀን ነው በ ቀን መቁጠሪያ ሳምንት ውስጥ"
+
+#. GLSoR
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_id3154098\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ReturnType</emph> is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday."
+msgstr "<emph>አይነት ይመልሳል</emph> ይህ 1 በ እሑድ ለሚጀምር ሳምንት: 2 በ ሰኞ ለሚጀምር ሳምንት"
+
+#. wEqPH
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_id3149973\n"
+"help.text"
+msgid "In which week number does 2001-12-24 fall?"
+msgstr "በየትኛው ሳምንት ቁጥር ውስጥ ነው 2001/12/24/ የዋለው?"
+
+#. CUc3E
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_id3149914\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ሳምንት ቁጥር_EXCEL2003(ቀን(2001;12;24);1)</item> ይመልሳል 52."
+
+#. ibEk3
+#: func_workday.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.intl.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "WORKDAY.INTL"
+msgstr "የ ስራ ቀን.አለም አቀፍ"
+
+#. GToZR
+#: func_workday.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.intl.xhp\n"
+"bm_id231020162341219565\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WORKDAY.INTL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ስራ ቀን.አለም አቀፍ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. nVE73
+#: func_workday.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.intl.xhp\n"
+"hd_id231020162348002143\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"workdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"workdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">የ ስራ ቀን.አለም አቀፍ</link></variable>"
+
+#. m53Cb
+#: func_workday.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.intl.xhp\n"
+"par_id23102016234837285\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the date calculated from a start date with a specific number of work days, before or after the start date. The calculation can include week-ends and holidays as non-working days.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 9r2Ns
+#: func_workday.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.intl.xhp\n"
+"par_id241020160008306838\n"
+"help.text"
+msgid "WORKDAY.INTL(StartDate; Days [; Weekend [; Holidays]])"
+msgstr ""
+
+#. gJg5G
+#: func_workday.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.intl.xhp\n"
+"par_id241020160008308885\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph>: is the date from when the calculation is carried out."
+msgstr ""
+
+#. CVBCb
+#: func_workday.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.intl.xhp\n"
+"par_id241020160008305329\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date."
+msgstr "<emph>ቀኖች</emph> የ ስራ ቀኖች ቁጥር ነው: አዎንታዊ ዋጋ ለ ውጤት ለ መጀመሪያ ቀን: አሉታዊ ዋጋ ለ ውጤት ከ መጀመሪያ ቀን በፊት"
+
+#. 89PEa
+#: func_workday.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.intl.xhp\n"
+"par_id241020160012177196\n"
+"help.text"
+msgid "What date comes 20 workdays after December 13, 2016? Enter the start date in C3 and the number of workdays in D3."
+msgstr "ምን ቀን ላይ ነው የሚውለው ከ 20 የ ስራ ቀኖች በኋላ ታሕሳስ 13, 2016? የ መጀመሪያውን ቀን ያስገቡ በ C3 እና የ ስራ ቀኖች በ D3. ውስጥ"
+
+#. HnXyC
+#: func_workday.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.intl.xhp\n"
+"par_id241020160012178429\n"
+"help.text"
+msgid "The weekend parameter (number) may be left blank or defined as 1 for default weekend (non-working days) – Saturday and Sunday."
+msgstr "የ ሳምንቱ መጨረሻ (ቁጥር) ባዶ መተው ይቻለል ወይንም መግለጽ እንደ 1 ለ ነባር ሳምንት (ምንም-የ ስራ ቀን አይደለም) – ቅዳሜ እና እሑድ"
+
+#. PRAcf
+#: func_workday.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.intl.xhp\n"
+"par_id241020160012172125\n"
+"help.text"
+msgid "Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017."
+msgstr "ክፍሎች F3 እስከ J3 የያዘው አምስት (5) በአሎች ነው ለ ገና ልደት እና አዲስ አመት በ ቀን አቀራረብ ውስጥ: ታሕሳስ 24, 2016; ታሕሳስ 25, 2016; ታሕሳስ 26, 2016; ታሕሳስ 31, 2016; እና ጥር 1, 2017."
+
+#. NrXSh
+#: func_workday.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.intl.xhp\n"
+"par_id241020160012177923\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns January 11, 2017 in the result cell, say D6 (use date format for the cell)."
+msgstr ""
+
+#. LGcmi
+#: func_workday.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.intl.xhp\n"
+"par_id24102016001217206\n"
+"help.text"
+msgid "To define Friday and Saturday as weekend days, use the weekend parameter 7."
+msgstr "ለ መግለጽ አርብ እና ቅዳሜ እንደ የ ሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች: ይጠቀሙ የ ሳምንቱ መጨረሻ ደንብ 7"
+
+#. MCkSA
+#: func_workday.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.intl.xhp\n"
+"par_id241020160012178562\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;7;F3:J3)</item> returns January 15, 2017 with weekend parameter 7."
+msgstr ""
+
+#. gdAdN
+#: func_workday.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.intl.xhp\n"
+"par_id241020160012176149\n"
+"help.text"
+msgid "To define Sunday only the weekend day, use the weekend parameter 11."
+msgstr "ለ መግለጽ እሑድ ብቻ እንደ የ ሳምንቱ መጨረሻ ቀን: ይጠቀሙ የ ሳምንቱ መጨረሻ ደንብ 11."
+
+#. QuBHp
+#: func_workday.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.intl.xhp\n"
+"par_id241020160012181455\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns January 9, 2017."
+msgstr ""
+
+#. ySGjs
+#: func_workday.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.intl.xhp\n"
+"par_id24102016001218469\n"
+"help.text"
+msgid "Alternatively, use the weekend string \"0000001\" for Sunday only weekend."
+msgstr "በ አማራጭ: ይጠቀሙ የ ሳምንቱ መጨረሻ ሀረግ \"0000001\" ለ እሑድ ብቻ ለ ሳምንቱ መጨረሻ"
+
+#. rCTTJ
+#: func_workday.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.intl.xhp\n"
+"par_id241020160012183680\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item> returns January 9, 2017."
+msgstr ""
+
+#. 3Xzsr
+#: func_workday.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.intl.xhp\n"
+"par_id241020160012181870\n"
+"help.text"
+msgid "The function can be used without the two optional parameters – Weekday and Holidays – by leaving them out:"
+msgstr "ተግባር መጠቀም ይችላሉ ያለ ሁለቱ ምርጫ ደንቦች – የ ስራ ቀን እና የ አመት በአሎች – በ መተው:"
+
+#. NvAre
+#: func_workday.intl.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.intl.xhp\n"
+"par_id241020160012182048\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3)</item> gives the result: January 10, 2017."
+msgstr ""
+
+#. 5dvmu
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "WORKDAY"
+msgstr "የ ስራ ቀን"
+
+#. GnRRw
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"bm_id3149012\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ስራ ቀን ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 9vsBW
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"hd_id3149012\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">የ ስራ ቀን</link></variable>"
+
+#. HC2v5
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> ውጤቱ የ ቀን ቁጥር ነው: እርስዎ ሊያቀርቡት የሚችሉ እንደ ቀን እንደ ቁጥር በ <emph>ስራ ቀኖች</emph> ከዚህ የተለየ <emph>መጀመሪያ ቀን</emph>.</ahelp>"
+
+#. NDtoU
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3154844\n"
+"help.text"
+msgid "WORKDAY(StartDate; Days [; Holidays])"
+msgstr ""
+
+#. 35EG5
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3147469\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
+msgstr "<emph>መጀመሪያ ቀን</emph> ስሌቱ የሚጀመርበት ቀን ነው: የ መጀመሪያው ቀን የ ስራ ቀን ከሆነ: ቀኑ በ ስሌቱ ውስጥ ይካተታል"
+
+#. rQ2hM
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3153038\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date."
+msgstr "<emph>ቀኖች</emph> የ ስራ ቀኖች ቁጥር ነው: አዎንታዊ ዋጋ ለ ውጤት ለ መጀመሪያ ቀን: አሉታዊ ዋጋ ለ ውጤት ከ መጀመሪያ ቀን በፊት"
+
+#. HNeMW
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
+msgstr "<emph>አመት በአል</emph> የ አመት በአል ምርጫ ዝርዝር ነው: እነዚህ ምንም-የ ስራ ቀኖች አይደሉም: የ ክፍል መጠን እና እያንዳንዱን የ አመት በአል ዝርዝር ያስገቡ"
+
+#. 25DRr
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3152782\n"
+"help.text"
+msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
+msgstr "ምን ቀን ላይ ነው የሚውለው ከ 17 የ ስራ ቀን በኋላ 1 ታሕሳስ 2001? ያስገቡ የ መጀመሪያ ቀን \"2001-12-01\" በ C3 ውስጥ እና የ ስራ ቀኖች ቁጥር በ D3. ክፍሎች F3 ወደ J3 የያዘው የሚቀጥለውን ገና እና አዲስ አመት እና የ አዲስ አመት አመት በአሎች: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
+
+#. FowYw
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3146142\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY(C3;D3;F3:J3)</item> returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
+msgstr ""
+
+#. tHNNK
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id23102016225717242\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">የ ቀን ተግባር</link>"
+
+#. dABAX
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "YEAR"
+msgstr "አመት"
+
+#. HAB7u
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"bm_id3153982\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አመት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. 3RaCk
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"hd_id3153982\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">አመት</link></variable>"
+
+#. jfsgr
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"par_id3147496\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp#datebase\" name=\"date calculation rules\">internal calculation rules</link>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 3SfLe
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"par_id3154304\n"
+"help.text"
+msgid "YEAR(Number)"
+msgstr "የ አመት(ቁጥር)"
+
+#. dX9B6
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"par_id3156013\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> shows the internal date value for which the year is to be returned."
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ውስጥ ቀን ዋጋ ያሳያል ለ አመት ለሚመልሰው"
+
+#. 3RPng
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"par_id3145668\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899"
+msgstr "<item type=\"input\">=አመት(1)</item> ይመልሳል 1899"
+
+#. EVA6h
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900"
+msgstr "<item type=\"input\">=አመት(2)</item> ይመልሳል 1900"
+
+#. umB3f
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"par_id3150115\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991"
+msgstr "<item type=\"input\">=አመት(33333.33)</item> ይመልሳል 1991"
+
+#. YXa5g
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"par_id141577548861101\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=YEAR(DATEVALUE('2010-09-28'))</input> returns 2010."
+msgstr ""
+
+#. kAjPe
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "YEARFRAC"
+msgstr "አመት ክፍልፋይ"
+
+#. mm7eU
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"bm_id3148735\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አመት ክፍልፋይ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. iWGEg
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"hd_id3148735\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">አመት ክፍልፋይ</link></variable>"
+
+#. BFAtV
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3150899\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">The result is the number of the years (including fractional part) between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">ውጤቱ የ አመቶች ቁጥር ነው (የ ክፍልፋይ ክፍልም ያካትታል) በ <emph>መጀመሪያ ቀን</emph> እና <emph>መጨረሻ ቀን</emph>.</ahelp>መካከል"
+
+#. DBBsL
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3155823\n"
+"help.text"
+msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate [; Basis])"
+msgstr ""
+
+#. JAA8u
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3145144\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values."
+msgstr "<emph>መጀመሪያ ቀን</emph> እና <emph>መጨረሻ ቀን</emph> ሁለት የ ቀን ዋጋዎች ናቸው"
+
+#. 3QzPn
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3149954\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Basis</emph> (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated."
+msgstr "<emph>መሰረት</emph> (በ ምርጫ) ከ ዝርዝር ውስጥ የሚመረጥ ምርጫ ነው እና የሚያሳየው አመት እንዴት እንደሚሰላ ነው"
+
+#. HgwU8
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3146847\n"
+"help.text"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. HrUPv
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3155956\n"
+"help.text"
+msgid "Calculation"
+msgstr "ስሌት"
+
+#. CkPny
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3149877\n"
+"help.text"
+msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each"
+msgstr "በ US ዘዴ (NASD), 12 ወሮች እያንዳንዳቸው 30 ቀኖች አላቸው"
+
+#. EKpyM
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3154326\n"
+"help.text"
+msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year"
+msgstr "በ ወሮች ውስጥ ትክክለኛው የ ቀኖች ቁጥር: ትክክለኛው የ ቀኖች ቁጥር በ አመት ውስጥ"
+
+#. iCCDX
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"help.text"
+msgid "Exact number of days in month, year has 360 days"
+msgstr "በ ወሮች ውስጥ ትክክለኛው የ ቀኖች ቁጥር: በ አመት ውስጥ 360 ቀኖች አሉ"
+
+#. CBDJh
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3148394\n"
+"help.text"
+msgid "Exact number of days in month, year has 365 days"
+msgstr "በ ወር ውስጥ ትክክለኛው የ ቀኖች ቁጥር: በ አመት ውስጥ 365 ቀኖች አሉ"
+
+#. 32hC2
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3150931\n"
+"help.text"
+msgid "European method, 12 months of 30 days each"
+msgstr "በ አውሮፓውያን ዘዴ: 12 ወሮች እያንዳንዳቸው 30 ቀኖች አላቸው"
+
+#. E8bDB
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3149007\n"
+"help.text"
+msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?"
+msgstr "ምን የ አመት ክፍልፋይ 2008 ይውላል በ 2008-01-01 እና 2008-07-01 መካከል?"
+
+#. cAAsz
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3154632\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0)</item> returns 0.50."
+msgstr ""
+
+#. keAF3
+#: live_data_stream.xhp
+msgctxt ""
+"live_data_stream.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Live Data Stream"
+msgstr "በ ቀጥታ ዳታ ማስተላለፊያ"
+
+#. iithi
+#: live_data_stream.xhp
+msgctxt ""
+"live_data_stream.xhp\n"
+"bm_id240920171018528200\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Data Stream;Live data stream</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዳታ ማስተላለፊያ: በ ቀጥታ ዳታ ማስተላለፊያ</bookmark_value>"
+
+#. bn3r4
+#: live_data_stream.xhp
+msgctxt ""
+"live_data_stream.xhp\n"
+"hd_id240920171003006302\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Live Data Stream</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">በ ቀጥታ ዳታ ማስተላለፊያ</link>"
+
+#. mND9J
+#: live_data_stream.xhp
+msgctxt ""
+"live_data_stream.xhp\n"
+"par_id240920171003293400\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Live data stream for spreadsheets</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ቀጥታ ዳታ ማስተላለፊያ ለ ሰንጠረዥ</ahelp>"
+
+#. DBAjA
+#: live_data_stream.xhp
+msgctxt ""
+"live_data_stream.xhp\n"
+"par_id240920171007389295\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Streams...</item>"
+msgstr "ዝርዝር <item type=\"menuitem\"> ዳታ – ማስተላለፊያ...</item>"
+
+#. FYDzo
+#: live_data_stream.xhp
+msgctxt ""
+"live_data_stream.xhp\n"
+"par_id240920171007419799\n"
+"help.text"
+msgid "Data streams"
+msgstr "ዳታ ማስተላለፊያ"
+
+#. k7H5Y
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Solver"
+msgstr "መፍትሄ ሰጪ"
+
+#. pDGKS
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"bm_id7654652\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical programming;solver for Calc</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical optimization;solver for Calc</bookmark_value> <bookmark_value>operations research;solver for Calc</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. cBvDd
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"hd_id9216284\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">መፍትሄ ሰጪ</link></variable>"
+
+#. JGk9s
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id9210486\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. wszcE
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"hd_id21589912365601\n"
+"help.text"
+msgid "Solver settings"
+msgstr ""
+
+#. 36mEY
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id501589912905479\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog settings are retained until you close the current document."
+msgstr ""
+
+#. GgVk7
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"hd_id121589913023217\n"
+"help.text"
+msgid "Target Cell"
+msgstr ""
+
+#. EsgHG
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id8538773\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 9j2m7
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"hd_id441589913036601\n"
+"help.text"
+msgid "Optimize results to"
+msgstr ""
+
+#. U8Ttv
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id7564012\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Maximum:</emph> Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. N5C2U
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id1186254\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Minimum:</emph> Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. JAo82
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id7432477\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Value of:</emph> Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 5BC94
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id7141026\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value or a cell reference in the text field.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. KMA6B
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"hd_id761589914010085\n"
+"help.text"
+msgid "By Changing Cells"
+msgstr ""
+
+#. VvrzV
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id8531449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the cell range that can be changed.</ahelp> These are the variables of the equations."
+msgstr ""
+
+#. if7S9
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"hd_id671589914927836\n"
+"help.text"
+msgid "Limiting Conditions"
+msgstr ""
+
+#. QQCWC
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id421589915278885\n"
+"help.text"
+msgid "Add the set of constraints for the mathematical problem. Each constraint is represented by a cell reference (a variable), an operator, and a value."
+msgstr ""
+
+#. YApta
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id9183935\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Cell reference:</emph> Enter a cell reference of the variable.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. eyxy9
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id1939451\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the Shrink button to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. CWWbZ
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id946684\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Operator:</emph> Select an operator from the list.</ahelp> Use Binary operator to restrict your variable to 0 or 1. Use the Integer operator to restrict your variable to take only integer values (no decimal part)."
+msgstr ""
+
+#. CtpNG
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id9607226\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Value:</emph> Enter a value or a cell reference.</ahelp> This field is ignored when the operator is Binary or Integer."
+msgstr ""
+
+#. GzohM
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id9038972\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Remove button:</emph> Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. H3FEH
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id511589916338595\n"
+"help.text"
+msgid "You can set multiple conditions for a variable. For example, a variable in cell A1 that must be an integer less than 10. In that case, set two limiting conditions for A1."
+msgstr ""
+
+#. B4DtG
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"hd_id441589917031236\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. AheHK
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id2423780\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp#solveroptionsh1\" name=\"solveroptions\">Solver Options</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. jDGPG
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id221589917833431\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Solver Options</emph> dialog let you select the different solver algorithms for either linear and non-linear problems and set their solving parameters."
+msgstr ""
+
+#. 8YGDA
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"hd_id771589917064147\n"
+"help.text"
+msgid "Solve"
+msgstr ""
+
+#. jFwTt
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id2569658\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to solve the problem with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. VFnjv
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id5474410\n"
+"help.text"
+msgid "To solve equations with the solver"
+msgstr "ስሌቶችን በ መፍትሄ ሰጪ መፍትሄ መስጫ"
+
+#. HMiDW
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id2216559\n"
+"help.text"
+msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the <emph>target cell</emph>, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value."
+msgstr "ግቡ ለ መፍትሄ ሰጪ ሂደት የ እነዚህን ተለዋዋጭ ዋጋዎች መፈለግ እና ለ ስሌቶች ውጤት መስጠት ጠቃሚ ማድረግ ነው: <emph>የ ታለመው ክፍል</emph> እንዲሁም የ ተሰየመው \"አላማ\". እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ዋጋ በ ታለመው ክፍል ውስጥ ሊሆን ይችላል ከፍተኛ: አነስተኛ: ወይንም የ ተሰጠውን ዋጋ አካባቢ ይጠጋል"
+
+#. tPUFj
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id7869502\n"
+"help.text"
+msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the <emph>By changing cells</emph> box."
+msgstr "መነሻው ተለዋዋጭ ዋጋዎች የሚገቡት በ አራት ማእዘን ክፍል መጠን ውስጥ ነው: እርስዎ በሚያስገቡበት በ <emph>ክፍሎች መቀየሪያ</emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. HtNbG
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id9852900\n"
+"help.text"
+msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)."
+msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ተከታታይ መመጠኛ ሁኔታዎች መከልከያ ስብስብ የያዘ ለ አንዳንድ ክፍሎች: ለምሳሌ: እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ መከልከያ ለ ተለዋዋጭ ወይንም ክፍሎች ነገር ግን መብለጥ የለበትም ከ ሌላው ተለዋዋጭ: ወይንም ከ ተሰጠው ዋጋ በላይ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ መከልከያ ለ አንድ ወይንም ተጨማሪ ተለዋዋጮች ኢንቲጀር መሆን አለባቸው (ዋጋዎች ከ ዴሲማል ጋር), ወይንም የ ባይነሪ ዋጋዎች (የ 0 እና 1 ብቻ ዋጋዎች የ ተፈቀደበት)"
+
+#. irGoh
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"hd_id0603200910430882\n"
+"help.text"
+msgid "Using Non-Linear solvers"
+msgstr ""
+
+#. UTzzV
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id0603200910430845\n"
+"help.text"
+msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to <menuitem>Tools - Solver</menuitem> and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\">parameters</link>."
+msgstr ""
+
+#. gJGz2
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id0603200910430821\n"
+"help.text"
+msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+msgstr ""
+
+#. GFZqJ
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id0603200910430873\n"
+"help.text"
+msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
+msgstr ""
+
+#. ZUeCC
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id271589981559367\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/\" name=\"wikipage\">Wiki page on solvers and theirs algorithms</link>"
+msgstr ""
+
+#. akxrP
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Solver Options"
+msgstr ""
+
+#. UBnZK
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"bm_id291590166034871\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>solver for Calc;options</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. vZkr3
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"hd_id2794274\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"solveroptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\" name=\"Solver Options\">Solver Options</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. LHgS8
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id3163853\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Options dialog to configure the solver engine."
+msgstr ""
+
+#. mFtPo
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id9999694\n"
+"help.text"
+msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog."
+msgstr "ይጫኑ እሺ ለውጦቹን ለ መቀበል እና ወደ ኋላ ለመሄድ ወደ <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\"> መፍትሄ ሰጪ </link> ንግግር"
+
+#. gE7WZ
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"hd_id581589922716672\n"
+"help.text"
+msgid "Solver engine"
+msgstr ""
+
+#. A7MrG
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id393993\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. NMHJR
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id221589959855748\n"
+"help.text"
+msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open <menuitem>Tools - Extension Manager</menuitem> and browse to the Extensions web site to search for extensions."
+msgstr ""
+
+#. QtDyE
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"hd_id711589922750833\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. ncgjf
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id130619\n"
+"help.text"
+msgid "Configure the current solver. In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click <emph>Edit</emph> to open a dialog where you can change the value."
+msgstr ""
+
+#. DPYew
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"hd_id481589922813764\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. XZbDB
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id6531266\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. JzS8w
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"hd_id331589923158248\n"
+"help.text"
+msgid "Edit settings spin box"
+msgstr ""
+
+#. B4WMx
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id3912778\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or change the value of the selected setting.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. cYCVf
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id271589981559367\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and theirs algorithms</link>"
+msgstr ""
+
+#. A843R
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. U9kTW
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"bm_id0503200917110375_scalc\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; DEPS evolutionary algorithm</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; SCO evolutionary algorithm</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; linear solver</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; CoinMP linear solver</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; swarm non-linear solver</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. atkqE
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"hd_id0503200917103593\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"SolverAlgorithmsOptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SolverAlgorithmsOptionsh1\" name=\"Solver Algorithms Options\">Solver Algorithms Options</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. RjM8p
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id651589925044267\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"DEPSEvolutionaryalgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#DEPSEvolutionaryalgorithmh2\" name=\"DEPS Evolutionary algorithm\">DEPS Evolutionary Algorithm</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. xBZfN
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id931590164412542\n"
+"help.text"
+msgid "DEPS consists of two independent algorithms: Differential Evolution and Particle Swarm Optimization. Both are especially suited for numerical problems, such as nonlinear optimization, and are complementary to each other in that they even out their others shortcomings."
+msgstr ""
+
+#. EFbzc
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0603200910394232\n"
+"help.text"
+msgid "Agent Switch Rate"
+msgstr ""
+
+#. E3ZoK
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0603200910394248\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
+msgstr ""
+
+#. DbnUB
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0603200910394277\n"
+"help.text"
+msgid "DE: Crossover Probability"
+msgstr ""
+
+#. phaC2
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0603200910394280\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
+msgstr ""
+
+#. G4GC9
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0643200910394216\n"
+"help.text"
+msgid "DE: Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#. qKt78
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id360320091039424\n"
+"help.text"
+msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
+msgstr ""
+
+#. HPPHg
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0507200917103771\n"
+"help.text"
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr ""
+
+#. ED86j
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503210917103720\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
+msgstr ""
+
+#. M5Ka8
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id3603200910394222\n"
+"help.text"
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr ""
+
+#. bVENc
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id3603200915394212\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
+msgstr ""
+
+#. ujBHP
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id060324091037421\n"
+"help.text"
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr ""
+
+#. Z86BZ
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0608200910394225\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
+msgstr ""
+
+#. nFnAu
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id060320091039425\n"
+"help.text"
+msgid "PS: Mutation Probability"
+msgstr ""
+
+#. fGiKi
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0603200910394272\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
+msgstr ""
+
+#. nn4Ms
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0603200910394292\n"
+"help.text"
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr ""
+
+#. nAD2Z
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0603200910394284\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
+msgstr ""
+
+#. GAGDE
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200217103891\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"enhstatusheader\">Show Enhanced Solver Status</variable>"
+msgstr ""
+
+#. na8Ee
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0523200917103832\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"enhstatusdesc\">If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 3LaZ7
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200417103780\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"swarmheader\">Size of Swarm</variable>"
+msgstr ""
+
+#. UhBid
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503100917103723\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"swarmdesc\">Defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. r62GH
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0504200917103794\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stagnationheader\">Stagnation Limit</variable>"
+msgstr ""
+
+#. LDNEL
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id050320091710377\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stagnationdesc\">If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. vGYwe
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103762\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stagtolheader\">Stagnation Tolerance</variable>"
+msgstr ""
+
+#. wqeXY
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103834\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stagtoldesc\">Defines in what range solutions are considered “similar”.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. jKuiG
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103740\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"acrheader\">Use ACR Comparator</variable>"
+msgstr ""
+
+#. D8e8D
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103766\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
+msgstr ""
+
+#. 7LWoa
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103744\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
+msgstr ""
+
+#. GZ7C2
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103792\n"
+"help.text"
+msgid "Use Random Starting Point"
+msgstr ""
+
+#. EdJoF
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103790\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
+msgstr ""
+
+#. oCPc4
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103765\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
+msgstr ""
+
+#. ctLqK
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103732\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variableguessheader\">Variable Bounds Guessing</variable>"
+msgstr ""
+
+#. rc95a
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id050320091710378\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variableguessdesc\">If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. JctSA
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103794\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variablethresheader\">Variable Bounds Threshold</variable>"
+msgstr ""
+
+#. NNyfL
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103710\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variablethresdesc\">When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. UDXDh
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id391589925078747\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"SCOEvolutionaryAlgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SCOEvolutionaryAlgorithmh2\" name=\"SCO Evolutionary Algorithm\">SCO Evolutionary Algorithm</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. tqkJh
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id681590165847694\n"
+"help.text"
+msgid "Social Cognitive Optimization takes into account the human behavior of learning and sharing information. Each individual has access to a common library with knowledge shared between all individuals."
+msgstr ""
+
+#. wovoy
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103771\n"
+"help.text"
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr ""
+
+#. wgKE5
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103720\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
+msgstr ""
+
+#. wrasx
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0603200910401382\n"
+"help.text"
+msgid "Size of Library"
+msgstr ""
+
+#. 4PmLg
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id060320091040136\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information."
+msgstr ""
+
+#. EPiZn
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id741589980722689\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresheader\"/>"
+msgstr ""
+
+#. Ltucz
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id901589980722691\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresdesc\"/>"
+msgstr ""
+
+#. 46h4u
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id671589925148891\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"LinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#LinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Linear Solver\">%PRODUCTNAME Linear Solver and CoinMP Linear solver</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. PNEaC
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id731589925837981\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"settingshead\">Setting</variable>"
+msgstr ""
+
+#. DhVRA
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id611589925837982\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"descriptionhead\">Description</variable>"
+msgstr ""
+
+#. MqHfE
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id511589925837984\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"integerhead\">Assume variables as integers</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Javmc
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id11589925837985\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"integerdesc\">Mark to force variables to be integers only.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. yie3u
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id221589961756407\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"noneghead\">Assume variables as non negative</variable>"
+msgstr ""
+
+#. ij2he
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id861589961756408\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"nonegdesc\">Mark to force variables to be positive only.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. uEDEh
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id971589961907787\n"
+"help.text"
+msgid "Epsilon level"
+msgstr ""
+
+#. JSVtE
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id421589961907788\n"
+"help.text"
+msgid "Epsilon level. Valid values are in range 0 (very tight) to 3 (very loose). Epsilon is the tolerance for rounding values to zero."
+msgstr ""
+
+#. rtCLo
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id71589961998523\n"
+"help.text"
+msgid "Limit branch-and-bound depth"
+msgstr ""
+
+#. yeTw2
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id331589961998525\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the maximum branch-and-bound depth. A positive value means that the depth is absolute. A negative value means a relative branch-and-bound depth limit."
+msgstr ""
+
+#. pnUYs
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id91589962070327\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"timelimithead\">Solver time limit</variable>"
+msgstr ""
+
+#. PPtR8
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id331589962070329\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"timelimitdesc\">Sets the maximum time for the algorithm to converge to a solution.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 9WDm6
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id711589925192067\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"SwarmNonLinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SwarmNonLinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)\">%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. TFadK
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id971589963431459\n"
+"help.text"
+msgid "Swarm algorithm"
+msgstr ""
+
+#. cgpYF
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id71589963431460\n"
+"help.text"
+msgid "Set the swarm algorithm. 0 for differential evolution and 1 for particle swarm optimization. Default is 0."
+msgstr ""
+
+#. ugAZb
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id271589981559367\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and theirs algorithms</link>"
+msgstr ""
+
+#. D2nCR
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id211590163660314\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"http://lpsolve.sourceforge.net/\">lp_solve reference guide in sourceforge.net</link>"
+msgstr ""
+
+#. Q6isn
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. Emvqi
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"hd_id1000010\n"
+"help.text"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. NEiJ8
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id1000010\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analyze."
+msgstr "<emph>ማስገቢያ መጠን</emph>: የ መጠን ማመሳከሪያ ለ ዳታ መተንተኛ"
+
+#. tVWXF
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id1000020\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed."
+msgstr "<emph>ውጤት ለ</emph>: ማመሳከሪያ ከ ላይ በ ክፍሉ በ ግራ በኩል የ መጠን ውጤቱ የሚታይበት"
+
+#. CxAAD
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"hd_id1000020\n"
+"help.text"
+msgid "Grouped By"
+msgstr "በ ቡድን"
+
+#. AppmZ
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id1000030\n"
+"help.text"
+msgid "Select whether the input data has <emph>columns</emph> or <emph>rows</emph> layout."
+msgstr "ይምረጡ የሚገባው ዳታ <emph> አምዶች </emph> ወይንም <emph> ረድፎች </emph> እቅድ እንዳለው"
+
+#. ft7Qy
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id1000040\n"
+"help.text"
+msgid "The following data will be used as example"
+msgstr "የሚቀጥለውን ዳታ ይጠቀማል እንደ ለምሳሌ"
+
+#. U37rK
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id1000090\n"
+"help.text"
+msgid "Maths"
+msgstr "ሂሳብ"
+
+#. EQ45W
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id1000100\n"
+"help.text"
+msgid "Physics"
+msgstr "ፊዚክስ"
+
+#. AEvwX
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id1000110\n"
+"help.text"
+msgid "Biology"
+msgstr "ባዮሎጂ"
+
+#. i4WNL
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id1000550\n"
+"help.text"
+msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2."
+msgstr "የሚቀጥለው ሰንጠረዥ ሁለት ጊዜ ተከታታዮች አለው: አንዱ የሚወክለው የ ግፊት ተግባር በ ጊዜ t=0 እና ሌላው የ ግፊት ተግባር በ ጊዜ t=2 ነው"
+
+#. uZ5BP
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id1000970\n"
+"help.text"
+msgid "The following table has two data sets."
+msgstr "የሚቀጥለው ሰንጠረዥ ሁለት ዳታ ማሰናጃ አለው"
+
+#. 3Ehtm
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id1701201619425624\n"
+"help.text"
+msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 second interval."
+msgstr "የሚቀጥለው ሰንጠረዥ ናሙናዎች አሉት: የ ሰውነት ሁኔታ በ 1 ሰከንድ ክፍተት የ ተወሰደ"
+
+#. NoTX4
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id11561818344892\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Group By Columns</emph>"
+msgstr ""
+
+#. Ei5b9
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id151561818353339\n"
+"help.text"
+msgid "TRUE"
+msgstr ""
+
+#. BSNLd
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id141561818361892\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Polar</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 9DG5B
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id361561818366868\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE"
+msgstr ""
+
+#. eztCR
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id181561818387534\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Inverse</emph>"
+msgstr ""
+
+#. dMpg5
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id681561818391189\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE"
+msgstr ""
+
+#. 5mvKB
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id201561827895671\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Formula</emph>"
+msgstr ""
+
+#. W8iXh
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id361561818379679\n"
+"help.text"
+msgid "{=FOURIER(B6:C40,B1,B2,B3,0)}"
+msgstr ""
+
+#. VDD3g
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id711561818399814\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Source Array</emph>"
+msgstr ""
+
+#. BjvDD
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id551561818405550\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Transformed Array</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 6qfvf
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id581561818425613\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Real</emph>"
+msgstr ""
+
+#. mr7CX
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id251561818431620\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Imaginary</emph>"
+msgstr ""
+
+#. AEKDc
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id161561818436495\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Real</emph>"
+msgstr ""
+
+#. fTDsR
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id471561818441429\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Imaginary</emph>"
+msgstr ""
+
+#. rTRpz
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Statistics in Calc"
+msgstr "የ ዳታ ስታትስቲክስ በ ሰንረዥ ውስጥ"
+
+#. VK8em
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"hd_id1000010\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp\" name=\"Data Statistics in Calc\">Statistics</link>"
+msgstr ""
+
+#. iXfGE
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1000010\n"
+"help.text"
+msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis"
+msgstr "ይጠቀሙ የ ዳታ ስታትስቲክስ በ ሰንረዥ ውስጥ ውስብስብ የ ዳታ መመርመሪያ ለ መፈጸም"
+
+#. PGkib
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1000020\n"
+"help.text"
+msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table."
+msgstr "በ ውስብስብ ስታትስኪስ ወይንም በ ኤንጂኔር መመርመሪያ ለ መስራት: እርስዎ ደረጃዎች እና ጊዜ ማዳን ይችላሉ በ መጠቀም የ ሰንጠረዥ ዳታ ስታትስቲኪስ: እርስዎ ዳታ እና ደንቦች ማቅረብ ይችላሉ ለ እያንዳንዱ መመርመሪያ: እና መሳሪያዎች ለ ማሰናዳት ለ መጠቀም ተገቢውን ስታትስኪስ ኤንጂኔር ተግባሮች ለ ማስላት እና ለማሳየት ውጤቶችን በ ማስገቢያ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. CGf5i
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ANOVA"
+msgstr ""
+
+#. UAf2Q
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"bm_id02001\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. DLedq
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"hd_id1000060\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\" name=\"Analysis of Variance (ANOVA)\">Analysis of Variance (ANOVA)</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. oSUDa
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001240\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. w5pw6
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001250\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. r9GGt
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001260\n"
+"help.text"
+msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set"
+msgstr ""
+
+#. fRyBD
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001270\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr ""
+
+#. Lw9W4
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"hd_id1000070\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. t2j8D
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001280\n"
+"help.text"
+msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA."
+msgstr ""
+
+#. msAwu
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"hd_id1000080\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#. ARzmU
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001290\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test."
+msgstr ""
+
+#. PyK5A
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001300\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has."
+msgstr ""
+
+#. 5yBo2
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001310\n"
+"help.text"
+msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above."
+msgstr ""
+
+#. 5uDqB
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001320\n"
+"help.text"
+msgid "ANOVA - Single Factor"
+msgstr ""
+
+#. AzFd3
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001330\n"
+"help.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#. Dvbo3
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001350\n"
+"help.text"
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#. L6VAY
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001360\n"
+"help.text"
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#. G9fqK
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001370\n"
+"help.text"
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#. n2Ayi
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001380\n"
+"help.text"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#. CnFDW
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001390\n"
+"help.text"
+msgid "Variance"
+msgstr ""
+
+#. 2LDkn
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001400\n"
+"help.text"
+msgid "Column 1"
+msgstr ""
+
+#. p6hJA
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001450\n"
+"help.text"
+msgid "Column 2"
+msgstr ""
+
+#. 6jqh4
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001500\n"
+"help.text"
+msgid "Column 3"
+msgstr ""
+
+#. d3ASg
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001550\n"
+"help.text"
+msgid "Source of Variation"
+msgstr ""
+
+#. CrpJv
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001560\n"
+"help.text"
+msgid "SS"
+msgstr ""
+
+#. 3BARp
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001570\n"
+"help.text"
+msgid "df"
+msgstr ""
+
+#. YhWBw
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001580\n"
+"help.text"
+msgid "MS"
+msgstr ""
+
+#. KV6Cy
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001590\n"
+"help.text"
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#. QRdrB
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001600\n"
+"help.text"
+msgid "P-value"
+msgstr ""
+
+#. Vabri
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id841554943563747\n"
+"help.text"
+msgid "F-critical"
+msgstr ""
+
+#. RR2va
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001610\n"
+"help.text"
+msgid "Between Groups"
+msgstr ""
+
+#. tpzCU
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001670\n"
+"help.text"
+msgid "Within Groups"
+msgstr ""
+
+#. Lcu3C
+#: statistics_anova.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_anova.xhp\n"
+"par_id1001710\n"
+"help.text"
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. NaUDo
+#: statistics_correlation.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_correlation.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Correlation in Calc"
+msgstr ""
+
+#. agTA6
+#: statistics_correlation.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_correlation.xhp\n"
+"bm_id1464278\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. GDsXj
+#: statistics_correlation.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_correlation.xhp\n"
+"hd_id1000090\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"correlationh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_correlation.xhp\" name=\"Correlation\">Correlation</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. zJrnQ
+#: statistics_correlation.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_correlation.xhp\n"
+"par_id1001740\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. WK8ke
+#: statistics_correlation.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_correlation.xhp\n"
+"par_id1001750\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"corr01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 85aLv
+#: statistics_correlation.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_correlation.xhp\n"
+"par_id1001760\n"
+"help.text"
+msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables."
+msgstr ""
+
+#. Az6pZ
+#: statistics_correlation.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_correlation.xhp\n"
+"par_id1001770\n"
+"help.text"
+msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation."
+msgstr ""
+
+#. FtKmy
+#: statistics_correlation.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_correlation.xhp\n"
+"par_id1001780\n"
+"help.text"
+msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation"
+msgstr ""
+
+#. rzVxG
+#: statistics_correlation.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_correlation.xhp\n"
+"par_id1001790\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr ""
+
+#. 9LxBc
+#: statistics_correlation.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_correlation.xhp\n"
+"par_id1001800\n"
+"help.text"
+msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above."
+msgstr ""
+
+#. GZnGj
+#: statistics_correlation.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_correlation.xhp\n"
+"par_id1001810\n"
+"help.text"
+msgid "Correlations"
+msgstr ""
+
+#. JMJ4R
+#: statistics_correlation.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_correlation.xhp\n"
+"par_id1001820\n"
+"help.text"
+msgid "Column 1"
+msgstr ""
+
+#. EJm3M
+#: statistics_correlation.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_correlation.xhp\n"
+"par_id1001830\n"
+"help.text"
+msgid "Column 2"
+msgstr ""
+
+#. UjLAb
+#: statistics_correlation.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_correlation.xhp\n"
+"par_id1001840\n"
+"help.text"
+msgid "Column 3"
+msgstr ""
+
+#. JiUAt
+#: statistics_correlation.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_correlation.xhp\n"
+"par_id1001850\n"
+"help.text"
+msgid "Column 1"
+msgstr ""
+
+#. h5ubU
+#: statistics_correlation.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_correlation.xhp\n"
+"par_id1001870\n"
+"help.text"
+msgid "Column 2"
+msgstr ""
+
+#. j3GXA
+#: statistics_correlation.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_correlation.xhp\n"
+"par_id1001900\n"
+"help.text"
+msgid "Column 3"
+msgstr ""
+
+#. SpEzh
+#: statistics_covariance.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_covariance.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Covariance in Calc"
+msgstr ""
+
+#. FsgEU
+#: statistics_covariance.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_covariance.xhp\n"
+"bm_id2964278\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. mELGD
+#: statistics_covariance.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_covariance.xhp\n"
+"hd_id1000100\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"covarianceh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_covariance.xhp\" name=\"Covariance\">Covariance</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. xZ7MH
+#: statistics_covariance.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_covariance.xhp\n"
+"par_id1001940\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. WgiEU
+#: statistics_covariance.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_covariance.xhp\n"
+"par_id1001950\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. PrEaV
+#: statistics_covariance.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_covariance.xhp\n"
+"par_id1001960\n"
+"help.text"
+msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together."
+msgstr ""
+
+#. mnNLA
+#: statistics_covariance.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_covariance.xhp\n"
+"par_id1001970\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr ""
+
+#. FNxfQ
+#: statistics_covariance.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_covariance.xhp\n"
+"par_id1001980\n"
+"help.text"
+msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above."
+msgstr ""
+
+#. NEWzK
+#: statistics_covariance.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_covariance.xhp\n"
+"par_id1001990\n"
+"help.text"
+msgid "Covariances"
+msgstr ""
+
+#. onYs5
+#: statistics_covariance.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_covariance.xhp\n"
+"par_id1002000\n"
+"help.text"
+msgid "Column 1"
+msgstr ""
+
+#. sqErz
+#: statistics_covariance.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_covariance.xhp\n"
+"par_id1002010\n"
+"help.text"
+msgid "Column 2"
+msgstr ""
+
+#. n3e2C
+#: statistics_covariance.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_covariance.xhp\n"
+"par_id1002020\n"
+"help.text"
+msgid "Column 3"
+msgstr ""
+
+#. F4E2J
+#: statistics_covariance.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_covariance.xhp\n"
+"par_id1002030\n"
+"help.text"
+msgid "Column 1"
+msgstr ""
+
+#. 3d6Ds
+#: statistics_covariance.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_covariance.xhp\n"
+"par_id1002050\n"
+"help.text"
+msgid "Column 2"
+msgstr ""
+
+#. GajDs
+#: statistics_covariance.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_covariance.xhp\n"
+"par_id1002080\n"
+"help.text"
+msgid "Column 3"
+msgstr ""
+
+#. mc3YQ
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Descriptive Statistics in Calc"
+msgstr ""
+
+#. H4Cik
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"bm_id01001\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. CWfuc
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"hd_id1000050\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"descriptivestatisticsh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_descriptive.xhp\" name=\"Descriptive Statistics\">Descriptive Statistics</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 7XkEb
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000640\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. EAywA
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000650\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. cuUnJ
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000660\n"
+"help.text"
+msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
+msgstr ""
+
+#. 2bsE3
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000670\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr ""
+
+#. VccwM
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000680\n"
+"help.text"
+msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above."
+msgstr ""
+
+#. XC7CC
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000690\n"
+"help.text"
+msgid "Column 1"
+msgstr ""
+
+#. HY2UN
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000700\n"
+"help.text"
+msgid "Column 2"
+msgstr ""
+
+#. qTDSp
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000710\n"
+"help.text"
+msgid "Column 3"
+msgstr ""
+
+#. AjAbs
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000720\n"
+"help.text"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#. CuH3F
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000760\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+#. bU9Yb
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000800\n"
+"help.text"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#. PH44f
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000840\n"
+"help.text"
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#. GKGy8
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000880\n"
+"help.text"
+msgid "Variance"
+msgstr ""
+
+#. XBfaP
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000920\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#. JqtpV
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000960\n"
+"help.text"
+msgid "Kurtosis"
+msgstr ""
+
+#. CNLwk
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1001000\n"
+"help.text"
+msgid "Skewness"
+msgstr ""
+
+#. 4dWHz
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1001040\n"
+"help.text"
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#. XX2DK
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1001080\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#. LKHuw
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1001120\n"
+"help.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#. FM2fN
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1001160\n"
+"help.text"
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#. FZdrB
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1001200\n"
+"help.text"
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#. gAEBc
+#: statistics_exposmooth.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exponential Smoothing in Calc"
+msgstr ""
+
+#. cNRQD
+#: statistics_exposmooth.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
+"bm_id03001\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. CF4hG
+#: statistics_exposmooth.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
+"hd_id1000110\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exponentialsmoothingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_exposmooth.xhp\" name=\"Exponential Smoothing\">Exponential Smoothing</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. ESHYa
+#: statistics_exposmooth.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
+"par_id1002120\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. CA94C
+#: statistics_exposmooth.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
+"par_id1002130\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. M4GPm
+#: statistics_exposmooth.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
+"par_id1002140\n"
+"help.text"
+msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements."
+msgstr ""
+
+#. BX9Ci
+#: statistics_exposmooth.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
+"par_id1002150\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr ""
+
+#. 2PBvq
+#: statistics_exposmooth.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
+"hd_id1000120\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#. 5FYLV
+#: statistics_exposmooth.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
+"par_id1002160\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation."
+msgstr ""
+
+#. b4y8A
+#: statistics_exposmooth.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
+"par_id1002170\n"
+"help.text"
+msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:"
+msgstr ""
+
+#. GnSwW
+#: statistics_exposmooth.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
+"par_id1002180\n"
+"help.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#. ZJzEM
+#: statistics_exposmooth.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
+"par_id1002200\n"
+"help.text"
+msgid "Column 1"
+msgstr ""
+
+#. dMdDR
+#: statistics_exposmooth.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
+"par_id1002210\n"
+"help.text"
+msgid "Column 2"
+msgstr ""
+
+#. AXaMM
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fourier Analysis"
+msgstr ""
+
+#. F2ncB
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"bm_id2764278\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Fourier analysis</bookmark_value><bookmark_value>Fourier analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Fourier analysis</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. EV56D
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"hd_id431561808831965\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Fourier Analysis</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. EEBRe
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id1001240\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. sG8zA
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id1000040\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. HpuG9
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id1001270\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on Fourier analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr ""
+
+#. VArYS
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id301561811172762\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Input range has label</emph>: Mark when the first row or column of the input array is actually a label and not part of the data analysis."
+msgstr ""
+
+#. Gi5kk
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id741556228390897\n"
+"help.text"
+msgid "Input Range is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
+msgstr ""
+
+#. GqXZr
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"hd_id211561811324208\n"
+"help.text"
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#. 68RRB
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id631556228516997\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Inverse</emph>: When checked, calculates the inverse Discrete Fourier Transform."
+msgstr ""
+
+#. MH9kg
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id811561732287508\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Polar</emph>: When checked, the results are in polar coordinates (magnitude, phase)."
+msgstr ""
+
+#. peNbe
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id661561732521977\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Minimum magnitude for polar form output (in dB)</emph>: used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed."
+msgstr ""
+
+#. 8pLcW
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id731561827207828\n"
+"help.text"
+msgid "The source data for this example is the same of the <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">FOURIER function page</link>."
+msgstr ""
+
+#. 4XJPB
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257279817\n"
+"help.text"
+msgid "Fourier Transform"
+msgstr ""
+
+#. nfhVE
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id29062019125727379\n"
+"help.text"
+msgid "Fourier Transform"
+msgstr ""
+
+#. G6aEG
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257276510\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 5L22z
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257273433\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
+msgstr ""
+
+#. Vyu9a
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257273688\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Real</emph>"
+msgstr ""
+
+#. qEshW
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257276202\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Imaginary</emph>"
+msgstr ""
+
+#. fJ6BG
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id481561825547527\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Magnitude</emph>"
+msgstr ""
+
+#. XcXJz
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id751561825556834\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Phase</emph>"
+msgstr ""
+
+#. Yo4ob
+#: statistics_movingavg.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_movingavg.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Moving Average in Calc"
+msgstr ""
+
+#. pgLeC
+#: statistics_movingavg.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_movingavg.xhp\n"
+"bm_id04001\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. XUnST
+#: statistics_movingavg.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_movingavg.xhp\n"
+"hd_id1000130\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"movingaverageh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_movingavg.xhp\" name=\"Moving Average\">Moving Average</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. ghTMS
+#: statistics_movingavg.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_movingavg.xhp\n"
+"par_id1002500\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. yW3BR
+#: statistics_movingavg.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_movingavg.xhp\n"
+"par_id1002510\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. kn7s5
+#: statistics_movingavg.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_movingavg.xhp\n"
+"par_id1002520\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr ""
+
+#. eoQu3
+#: statistics_movingavg.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_movingavg.xhp\n"
+"hd_id1000140\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#. z4Wmd
+#: statistics_movingavg.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_movingavg.xhp\n"
+"par_id1002530\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation."
+msgstr ""
+
+#. ZTYni
+#: statistics_movingavg.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_movingavg.xhp\n"
+"hd_id1000171\n"
+"help.text"
+msgid "Results of the moving average:"
+msgstr ""
+
+#. GGAtW
+#: statistics_movingavg.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_movingavg.xhp\n"
+"par_id1002540\n"
+"help.text"
+msgid "Column 1"
+msgstr ""
+
+#. LDUuS
+#: statistics_movingavg.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_movingavg.xhp\n"
+"par_id1002550\n"
+"help.text"
+msgid "Column 2"
+msgstr ""
+
+#. bJZmR
+#: statistics_movingavg.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_movingavg.xhp\n"
+"par_id1002560\n"
+"help.text"
+msgid "#N/A"
+msgstr ""
+
+#. qn2Vi
+#: statistics_movingavg.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_movingavg.xhp\n"
+"par_id1002570\n"
+"help.text"
+msgid "#N/A"
+msgstr ""
+
+#. bE5BK
+#: statistics_movingavg.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_movingavg.xhp\n"
+"par_id1002800\n"
+"help.text"
+msgid "#N/A"
+msgstr ""
+
+#. qTU2p
+#: statistics_movingavg.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_movingavg.xhp\n"
+"par_id1002810\n"
+"help.text"
+msgid "#N/A"
+msgstr ""
+
+#. 7EZAg
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Regression Analysis"
+msgstr "ዝቅ ማድረጊያ መመርመሪያ"
+
+#. wDYsU
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"bm_id2764278\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. UPKr7
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"hd_id1701201615033510\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regression Analysis</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. NFhSA
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1001240\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the regression analysis of a data set</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">ዝቅ ማድረጊያ መመርመሪያ ለ ዳታ ማሰናጃ መፍጠሪያ </ahelp>"
+
+#. ENJtD
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1000040\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. zADGk
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1001270\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr ""
+
+#. rdATw
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"hd_id1000070\n"
+"help.text"
+msgid "Output Regression Type"
+msgstr "የ ዝቅ ማድረጊያ አይነት ውጤት"
+
+#. QMDBG
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1001280\n"
+"help.text"
+msgid "Set the regression type. Three types are available:"
+msgstr "የ ዝቅ ማድረጊያ አይነት ማሰናጃ: ሶስት አይነቶች ዝግጁ ናቸው:"
+
+#. 7Avaz
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201620334364\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a straight line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
+msgstr "<emph>ቀጥተኛ ዝቅ ማድረጊያ </emph>: የሚያገኘው የ ቀጥታ መስመር በ <item type=\"literal\">y = a.x + b</item> ይህ <item type=\"literal\">a</item> ስሎፕ ነው እና <item type=\"literal\">b</item> ኢንተርሴፕት በጣም ልክ የሆነውን ዳታ ይይዛል"
+
+#. B6dex
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201620340168\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Logarithmic regression</emph>: find a logarithmic curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept and <item type=\"literal\">ln(x)</item> is the natural logarithm of <item type=\"literal\">x</item>, that best fits the data."
+msgstr "<emph>ሎጋሪዝም ዝቅ ማድረጊያ</emph>: ያገኛል የ ሎጋሪዝም ክብ በ ክብ ውስጥ በ <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item> ይህ <item type=\"literal\">a</item> ስሎፕ ነው <item type=\"literal\">b</item> ኢንተርሴፕት ነው እና <item type=\"literal\">ln(x)</item> የ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ነው ለ <item type=\"literal\">x</item> በ ጥሩ ልክ ለ ዳታ"
+
+#. txgoZ
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201620340139\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Power regression</emph>: Find a power curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the coefficient, <item type=\"literal\">b</item> is the power that best fits the data."
+msgstr "<emph>ሀይል ዝቅ ማድረጊያ </emph>: የሚያገኘው የ ሀይልን ክብ ነው ከ <item type=\"literal\">y = a.x^b</item> ውስጥ ነው: ይህ <item type=\"literal\">a</item> ኮኦፊሸንት ነው <item type=\"literal\">b</item> ሀይል ነው ለ ዳታው ተስማሚ"
+
+#. EtPbr
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1001310\n"
+"help.text"
+msgid "The results of the three types of <emph>regression analysis</emph> of the measurements in the table above are shown below."
+msgstr "ውጤቶች የ ሶስቱ አይነት የ <emph>ዝቅ ማድረጊያ መመርመሪያ</emph> ለ መለኪያ በ ሰንጠረዥ ውጥ ከ ላይ ወይንም ከ ታች እንደሚታየው"
+
+#. iJ7yf
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090526\n"
+"help.text"
+msgid "Regression"
+msgstr "ዝቅ ማድረጊያ"
+
+#. cSAoU
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090542\n"
+"help.text"
+msgid "Regression Model"
+msgstr "ዝቅ ማድረጊያ ዘዴ"
+
+#. YAGFi
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090596\n"
+"help.text"
+msgid "Linear"
+msgstr "ቀጥተኛ"
+
+#. 2zcqS
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090586\n"
+"help.text"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "ሎጋሪዝም"
+
+#. QvaFq
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090555\n"
+"help.text"
+msgid "Power"
+msgstr "ሀይል"
+
+#. oHBnC
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090553\n"
+"help.text"
+msgid "R^2"
+msgstr "R^2"
+
+#. egmFM
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090595\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "መደበኛ ስህተት"
+
+#. woESA
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090563\n"
+"help.text"
+msgid "Slope"
+msgstr "ስሎፕ"
+
+#. qfNCA
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090642\n"
+"help.text"
+msgid "Intercept"
+msgstr "ኢንተርሴፕት"
+
+#. u47eB
+#: statistics_sampling.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Sampling in Calc"
+msgstr ""
+
+#. LSf66
+#: statistics_sampling.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"bm_id2764278\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 4SPkL
+#: statistics_sampling.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"hd_id1000020\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\" name=\"Sampling\">Sampling</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 9XjLD
+#: statistics_sampling.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000030\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. vM6cz
+#: statistics_sampling.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000040\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. MDjEn
+#: statistics_sampling.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000050\n"
+"help.text"
+msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis."
+msgstr ""
+
+#. GRbRi
+#: statistics_sampling.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000060\n"
+"help.text"
+msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table."
+msgstr ""
+
+#. DmJMr
+#: statistics_sampling.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"hd_id1000030\n"
+"help.text"
+msgid "Sampling Method"
+msgstr ""
+
+#. zDwkD
+#: statistics_sampling.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000070\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way."
+msgstr ""
+
+#. AAvrF
+#: statistics_sampling.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000080\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table."
+msgstr ""
+
+#. hy48Z
+#: statistics_sampling.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000090\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>."
+msgstr ""
+
+#. i8TDF
+#: statistics_sampling.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000100\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling."
+msgstr ""
+
+#. NjytZ
+#: statistics_sampling.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000110\n"
+"help.text"
+msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:"
+msgstr ""
+
+#. VR7DD
+#: statistics_sampling.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000510\n"
+"help.text"
+msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
+msgstr ""
+
+#. 7UA8A
+#: statistics_test_chisqr.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chi Square Statistics in Calc"
+msgstr ""
+
+#. hAnmA
+#: statistics_test_chisqr.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"bm_id05004\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. ECMEg
+#: statistics_test_chisqr.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"hd_id1000240\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\" name=\"Chi-square test\">Chi-square test</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. u5MGV
+#: statistics_test_chisqr.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1003641\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. pdD2p
+#: statistics_test_chisqr.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1003990\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. V4PzH
+#: statistics_test_chisqr.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1004000\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr ""
+
+#. 46RmG
+#: statistics_test_chisqr.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"hd_id1000231\n"
+"help.text"
+msgid "Results for Chi-square Test:"
+msgstr ""
+
+#. QHuAe
+#: statistics_test_chisqr.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1004030\n"
+"help.text"
+msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
+msgstr ""
+
+#. BzGNg
+#: statistics_test_chisqr.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1004040\n"
+"help.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#. CRP8j
+#: statistics_test_chisqr.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1004060\n"
+"help.text"
+msgid "df"
+msgstr ""
+
+#. rcX5Y
+#: statistics_test_chisqr.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1004080\n"
+"help.text"
+msgid "P-value"
+msgstr ""
+
+#. oF79y
+#: statistics_test_chisqr.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1004100\n"
+"help.text"
+msgid "Test Statistic"
+msgstr ""
+
+#. ykGTD
+#: statistics_test_chisqr.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1004120\n"
+"help.text"
+msgid "Critical Value"
+msgstr ""
+
+#. SeEHX
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "F Test Statistics in Calc"
+msgstr ""
+
+#. bWFPL
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"bm_id05002\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. gZWPc
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"hd_id1000180\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"F-test\">F-test</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. qHRjW
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003240\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ARt6p
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003250\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. FxKGF
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003260\n"
+"help.text"
+msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis."
+msgstr ""
+
+#. EGFSG
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003270\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr ""
+
+#. GxHaD
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"hd_id1000190\n"
+"help.text"
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#. jtjaQ
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003280\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
+msgstr ""
+
+#. qzYBv
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003290\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
+msgstr ""
+
+#. MvvMT
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003300\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
+msgstr ""
+
+#. Greqo
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"hd_id1000200\n"
+"help.text"
+msgid "Results for F-Test:"
+msgstr ""
+
+#. XqyMa
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003310\n"
+"help.text"
+msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:"
+msgstr ""
+
+#. git3T
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003320\n"
+"help.text"
+msgid "Ftest"
+msgstr ""
+
+#. WsA4s
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003330\n"
+"help.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#. xj9Se
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003350\n"
+"help.text"
+msgid "Variable 1"
+msgstr ""
+
+#. p5piv
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003360\n"
+"help.text"
+msgid "Variable 2"
+msgstr ""
+
+#. YA2dy
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003370\n"
+"help.text"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#. 8MXro
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003400\n"
+"help.text"
+msgid "Variance"
+msgstr ""
+
+#. W2J6x
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003430\n"
+"help.text"
+msgid "Observations"
+msgstr ""
+
+#. DqgMQ
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003460\n"
+"help.text"
+msgid "df"
+msgstr ""
+
+#. BJ3Vi
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003490\n"
+"help.text"
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#. AasLh
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003510\n"
+"help.text"
+msgid "P (F<=f) right-tail"
+msgstr ""
+
+#. FVAJa
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003530\n"
+"help.text"
+msgid "F Critical right-tail"
+msgstr ""
+
+#. zBzCY
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003550\n"
+"help.text"
+msgid "P (F<=f) left-tail"
+msgstr ""
+
+#. LA56M
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003570\n"
+"help.text"
+msgid "F Critical left-tail"
+msgstr ""
+
+#. 9ZNSy
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003590\n"
+"help.text"
+msgid "P two-tail"
+msgstr ""
+
+#. dQ4WA
+#: statistics_test_f.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003610\n"
+"help.text"
+msgid "F Critical two-tail"
+msgstr ""
+
+#. jMBzo
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "T Test Statistics in Calc"
+msgstr ""
+
+#. cKb9k
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"bm_id05001\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;paired t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>paired t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;paired t-test</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. QWgi3
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"hd_id1000150\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ttesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_t.xhp\" name=\"Paired t-test\">Paired t-test</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. TXtGV
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002820\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the paired t-Test of two data samples.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. EVZDy
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002830\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 3ngCe
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002840\n"
+"help.text"
+msgid "A <emph>paired t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution."
+msgstr ""
+
+#. NE5Ro
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002850\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr ""
+
+#. BEkGF
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"hd_id1000160\n"
+"help.text"
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#. aU9k6
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002860\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
+msgstr ""
+
+#. 27zQ4
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002870\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
+msgstr ""
+
+#. 8D2Gp
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002880\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
+msgstr ""
+
+#. KcmaB
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"hd_id1000170\n"
+"help.text"
+msgid "Results for paired t-test:"
+msgstr ""
+
+#. egFAr
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002890\n"
+"help.text"
+msgid "The following table shows the <emph>paired t-test</emph> for the data series above:"
+msgstr ""
+
+#. rDVBE
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002900\n"
+"help.text"
+msgid "paired t-test"
+msgstr ""
+
+#. pFrdF
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002910\n"
+"help.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#. da77D
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002930\n"
+"help.text"
+msgid "Hypothesized Mean Difference"
+msgstr ""
+
+#. tJarn
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002950\n"
+"help.text"
+msgid "Variable 1"
+msgstr ""
+
+#. kfGaW
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002960\n"
+"help.text"
+msgid "Variable 2"
+msgstr ""
+
+#. ttThs
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002970\n"
+"help.text"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#. G7NDq
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003000\n"
+"help.text"
+msgid "Variance"
+msgstr ""
+
+#. AsmDu
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003030\n"
+"help.text"
+msgid "Observations"
+msgstr ""
+
+#. MmDD2
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003060\n"
+"help.text"
+msgid "Pearson Correlation"
+msgstr ""
+
+#. Nqq8i
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003080\n"
+"help.text"
+msgid "Observed Mean Difference"
+msgstr ""
+
+#. vDgsc
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003100\n"
+"help.text"
+msgid "Variance of the Differences"
+msgstr ""
+
+#. CFBrp
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003120\n"
+"help.text"
+msgid "df"
+msgstr ""
+
+#. mAixM
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003140\n"
+"help.text"
+msgid "t Stat"
+msgstr ""
+
+#. utcA9
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003160\n"
+"help.text"
+msgid "P (T<=t) one-tail"
+msgstr ""
+
+#. 7mezL
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003180\n"
+"help.text"
+msgid "t Critical one-tail"
+msgstr ""
+
+#. GdcRG
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003200\n"
+"help.text"
+msgid "P (T<=t) two-tail"
+msgstr ""
+
+#. kh5E7
+#: statistics_test_t.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003220\n"
+"help.text"
+msgid "t Critical two-tail"
+msgstr ""
+
+#. QA9fL
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Z Test Statistics in Calc"
+msgstr ""
+
+#. EQw7L
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"bm_id05003\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. XEQkC
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"hd_id1000210\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\" name=\"Z-test\">Z-test</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. vjPXp
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003640\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. FeUKV
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003650\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. DrfAa
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003660\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr ""
+
+#. uj2zU
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"hd_id1000220\n"
+"help.text"
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#. G5qUC
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003670\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
+msgstr ""
+
+#. 6sDZb
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003680\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
+msgstr ""
+
+#. SRfn5
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003690\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
+msgstr ""
+
+#. WLqsj
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"hd_id1000230\n"
+"help.text"
+msgid "Results for z-Test:"
+msgstr ""
+
+#. bS4Zx
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003700\n"
+"help.text"
+msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series above:"
+msgstr ""
+
+#. cyNij
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003710\n"
+"help.text"
+msgid "z-test"
+msgstr ""
+
+#. 2jGDY
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003720\n"
+"help.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#. S4FZC
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003740\n"
+"help.text"
+msgid "Hypothesized Mean Difference"
+msgstr ""
+
+#. EyFTK
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003760\n"
+"help.text"
+msgid "Variable 1"
+msgstr ""
+
+#. yybKF
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003770\n"
+"help.text"
+msgid "Variable 2"
+msgstr ""
+
+#. zi3v9
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003780\n"
+"help.text"
+msgid "Known Variance"
+msgstr ""
+
+#. RozyW
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003810\n"
+"help.text"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#. fV5Cq
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003840\n"
+"help.text"
+msgid "Observations"
+msgstr ""
+
+#. Nfz8K
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003870\n"
+"help.text"
+msgid "Observed Mean Difference"
+msgstr ""
+
+#. MDCGb
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003890\n"
+"help.text"
+msgid "z"
+msgstr ""
+
+#. N35cE
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003900\n"
+"help.text"
+msgid "#DIV/0!"
+msgstr ""
+
+#. BiBJi
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003910\n"
+"help.text"
+msgid "P (Z<=z) one-tail"
+msgstr ""
+
+#. HqGPf
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003920\n"
+"help.text"
+msgid "#DIV/0!"
+msgstr ""
+
+#. 2NUBk
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003930\n"
+"help.text"
+msgid "z Critical one-tail"
+msgstr ""
+
+#. WBGeU
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003950\n"
+"help.text"
+msgid "P (Z<=z) two-tail"
+msgstr ""
+
+#. TPsmf
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003960\n"
+"help.text"
+msgid "#DIV/0!"
+msgstr ""
+
+#. NCMYu
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003970\n"
+"help.text"
+msgid "z Critical two-tail"
+msgstr ""
+
+#. bdLFh
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text to Columns"
+msgstr "ጽሁፍ ወደ አምዶች"
+
+#. 9VbAX
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"bm_id8004394\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ ወደ አምዶች</bookmark_value>"
+
+#. z37Qj
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"hd_id2300180\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">ጽሁፍ ወደ አምዶች</link>"
+
+#. pvPPw
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id655232\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. YwdL2
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"hd_id9599597\n"
+"help.text"
+msgid "To expand cell contents to multiple cells"
+msgstr "የ ክፍል ይዞታዎችን ለማስፋት ወደ በርካታ ክፍሎች ውስጥ"
+
+#. z5ESo
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id2021546\n"
+"help.text"
+msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row."
+msgstr "እርስዎ ማስፋት ይችላሉ ክፍሎች በ ኮማ የ ተለያዩ ዋጋዎች የያዙ (CSV) ወደ በርካታ ክፍሎች በ ተመሳሳይ ረድፍ ውስጥ"
+
+#. RG9PG
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id2623981\n"
+"help.text"
+msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, and cell A2 contains the text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
+msgstr "ለምሳሌ: ክፍል A1 የያዘው በ ኮማ የተለያዩ ዋጋዎች <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, እና ክፍል A2 የያዘው ጽሁፍ ነው <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
+
+#. WeJnJ
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id7242042\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell or cells that you want to expand."
+msgstr "እርስዎ ማስፋት የሚፈልጉትን ክፍል ወይንም ክፍሎች ይምረጡ"
+
+#. UgNFd
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id6999420\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ዳታ - ጽሁፍ ወደ አምዶች </emph>"
+
+#. RLZ5H
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id6334116\n"
+"help.text"
+msgid "You see the Text to Columns dialog."
+msgstr "ለ እርስዎ ይታያል ጽሁፍ ወደ አምዶች ንግግር"
+
+#. BpH4f
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id9276406\n"
+"help.text"
+msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells."
+msgstr "ይምረጡ የ መለያያ ምርጫ: የ ቅድመ እይታ ማሳያ የሚያሳየው የ አሁኑ ክፍል ይዞታዎች ይቀየራሉ ወደ በርካታ ክፍሎች"
+
+#. V77jv
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id8523819\n"
+"help.text"
+msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions."
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ተወሰነ ስፋት እና ከዛ ይጫኑ በ ማስመሪያ ላይ በ ቅድመ እይታ ውስጥ የ ክፍል መለያያ ቦታዎች ለማሰናዳት"
+
+#. DjifN
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id1517380\n"
+"help.text"
+msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents."
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ወይንም መለያያ ባህሪዎች ማስገባት ለ መግለጽ የ መጨረሻ ነጥቦችን ቦታዎች: የ መለያያ ባህሪዎች ይወገዳሉ ከ ክፍል ይዞታዎች ውጤት ውስጥ"
+
+#. Gm2Jy
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id7110812\n"
+"help.text"
+msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on."
+msgstr "ከ ምሳሌ ውስጥ: እርስዎ ይምረጡ ኮማ እንደ ምልክት ባህሪ: ክፍል A1 እና A2 ይሰፋሉ ወደ አራት አምዶች እያንዳንዱ A1 የያዘው 1, B1 የያዘው 2, ወዘተ"
+
+#. ABXho
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "XML Data"
+msgstr ""
+
+#. mRd9B
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"bm_id240920171018528200\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>XML Source;load XML data in spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ XML ምንጭ: መጫኛ የ XML ዳታ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. iaidA
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"hd_id240920171003006302\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">XML Source</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">የ XML ምንጭ</link>"
+
+#. N4w3P
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id240920171003293400\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Import XML data in a spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ XML ዳታ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ማምጫ </ahelp>"
+
+#. 8CuiN
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id861521496523519\n"
+"help.text"
+msgid "The XML Source feature allows to import data from arbitrarily structured XML content into cells in an existing spreadsheet document. It allows XML content to be imported either partially or in full, depending on the structure of the XML content and the map definitions that the user defines. The user can specify multiple non-overlapping sub-structures to be mapped to different cell positions within the same document. The user can import either element contents, attribute values or both."
+msgstr ""
+
+#. SBwHr
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id240920171007389295\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - XML Source</item>."
+msgstr ""
+
+#. m8sWR
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"hd_id801521494731764\n"
+"help.text"
+msgid "XML Source Dialog"
+msgstr "የ XML ምንጭ ንግግር"
+
+#. MZB9H
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id291521494762812\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog consists of four parts."
+msgstr "ይህ ንግግር የያዘው አራት ክፍሎች ነው"
+
+#. w7NoA
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"hd_id601521494755603\n"
+"help.text"
+msgid "Source file"
+msgstr "የ ፋይሉ ምንጭ"
+
+#. dSeBP
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id161521494769832\n"
+"help.text"
+msgid "This lets you specify the path to the XML file that you wish to import into your document."
+msgstr ""
+
+#. hcfNL
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"hd_id491521494788029\n"
+"help.text"
+msgid "Map to Document"
+msgstr ""
+
+#. RpAuk
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id211521494776007\n"
+"help.text"
+msgid "This pane shows the structure of the source XML content as a tree. This is initially empty, and gets populated when you specify the source file."
+msgstr ""
+
+#. dBEwr
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id161521494796604\n"
+"help.text"
+msgid "Each element in the tree can be one of three types:"
+msgstr ""
+
+#. T65DV
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id931521494810426\n"
+"help.text"
+msgid "attribute, represented by the symbol <emph>@</emph>"
+msgstr ""
+
+#. xkror
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id521521494825665\n"
+"help.text"
+msgid "single non-recurring element, represented by the symbol <emph></></emph>, and"
+msgstr ""
+
+#. ReEmy
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id691521494844848\n"
+"help.text"
+msgid "recurring element, represented by the symbol <emph><//></emph>."
+msgstr ""
+
+#. WcNfX
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id451521494864514\n"
+"help.text"
+msgid "A non-recurring element is an element that can only occur once under the same parent. It is mapped to a single cell in the document."
+msgstr ""
+
+#. WVC7K
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id361521494872103\n"
+"help.text"
+msgid "A recurring element is an element that can appear multiple times under the same parent. It serves as an enclosing parent of a single record entry of multiple record entries. These entries are imported into a range those height equals the number of entries plus one additional header row."
+msgstr ""
+
+#. 3BFmD
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"hd_id581521494885433\n"
+"help.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr ""
+
+#. hPodi
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id661521494897796\n"
+"help.text"
+msgid "This field specifies the position of a cell in the document that an element or an attribute is linked to. If it is a non-recurring element or an attribute, it simply points to the cell where the value of the linked element/attribute will get imported. If it is a recurring element, it points to the top-left cell of the range where the whole record entries plus header will get imported."
+msgstr ""
+
+#. ipMuD
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"hd_id151521553082338\n"
+"help.text"
+msgid "Import"
+msgstr "ማምጫ"
+
+#. LrH8y
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id131521553077261\n"
+"help.text"
+msgid "Pressing the Import button starts the import process based on the link definitions that the user has provided. Once the import finishes, the dialog will close."
+msgstr ""
+
+#. SqFAe
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id240920171007419799\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">Wiki page on XML Source</link>"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
new file mode 100644
index 000000000..e81c98901
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -0,0 +1,1196 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/02
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-09 23:26+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1544397967.000000\n"
+
+#. aSE5T
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Number format: Currency"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: ገንዘብ"
+
+#. qnxQS
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3152892\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Number format: Currency</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">የ ቁጥር አቀራረብ: ገንዘብ</link>"
+
+#. mDBPb
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3148837\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">ለ ተመረጡት ክፍሎች ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ይፈጽማል</ahelp>"
+
+#. 2nsBF
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3155267\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Currency Number Format Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. KBVhJ
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3150214\n"
+"help.text"
+msgid "Number Format: Currency"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: ገንዘብ"
+
+#. CDopB
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3146776\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">የ ክፍሎች - ቁጥር - አቀራረብ </link>"
+
+#. fjGg6
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Number format: Percent"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: ፕርሰንት"
+
+#. vpFDA
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Number format: Percent</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">የ ቁጥር አቀራረብ: ፕርሰንት</link>"
+
+#. fzGGF
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155629\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">ለ ተመረጠው ክፍል የ ፐርሰንት አቀራረብ መፈጸሚያ</ahelp>"
+
+#. AFCdX
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CAFBw
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"help.text"
+msgid "Number Format: Percent"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: ፕርሰንት"
+
+#. xrLA9
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"bm_id3149260\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፐርሰንት ስሌቶች</bookmark_value>"
+
+#. Rwuzn
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"help.text"
+msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:"
+msgstr "የ ፐርሰንት ምልክት መጨመር ይችላሉ (%) ከ ቁጥሩ በ ኋላ በ ክፍሉ ውስጥ:"
+
+#. LKtGp
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "1% corresponds to 0.01"
+msgstr "1% ተመሳሳይ ነው 0.01"
+
+#. CwAEt
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"help.text"
+msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16"
+msgstr "1 + 16% ተመሳሳይ ነው 116% or 1.16"
+
+#. j7BsM
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
+"help.text"
+msgid "1%% corresponds to 0.0001"
+msgstr "1%% ተመሳሳይ ነው 0.0001"
+
+#. DA27s
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
+msgstr ""
+
+#. bX9GB
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Number format: Default"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: ነባር"
+
+#. di5Pr
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3149182\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Number format: Default</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">የ ቁጥር አቀራረብ: ነባር</link>"
+
+#. CkVDA
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">ወደ ተመረጠው ክፍል ነባር የ ቁጥር አቀራረብ መፈጸሚያ</ahelp>"
+
+#. MpiW2
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon Standard Format </alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7xorF
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "Number Format: Standard"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: መደበኛ"
+
+#. JDEfG
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>."
+msgstr ""
+
+#. BhR4Z
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Number Format: Add Decimal Place"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: የ ዴሲማል ቦታ መጨመሪያ"
+
+#. VsEUD
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Number Format: Add Decimal Place</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">የ ቁጥር አቀራረብ: የ ዴሲማል ቦታ መጨመሪያ</link>"
+
+#. jhPg6
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the numbers in the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">በ ተመረጠው ክፍሎች ውስጥ አንድ የ ዴሲማል ቦታ ወደ ቁጥሮቹ መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. BuLUg
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon Add Decimal Place</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. NDn3G
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"help.text"
+msgid "Number Format: Add Decimal Place"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: የ ዴሲማል ቦታ መጨመሪያ"
+
+#. JGSHw
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: የ ዴሲማል ቦታ ማጥፊያ"
+
+#. ENVTM
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"hd_id3149164\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Number Format: Delete Decimal Place</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">የ ቁጥር አቀራረብ: የ ዴሲማል ቦታ ማጥፊያ</link>"
+
+#. Eip8y
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">በ ተመረጠው ክፍሎች ውስጥ አንድ የ ዴሲማል ቦታ ከ ቁጥሮቹ ማስወገጃ</ahelp>"
+
+#. FCfMZ
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Delete Decimal Place</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. xCuwp
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"help.text"
+msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: የ ዴሲማል ቦታ ማጥፊያ"
+
+#. 89BHV
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Name Box"
+msgstr ""
+
+#. JJA9o
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"bm_id3156326\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መቀመሪያ መደርደሪያ: የ ወረቀት ቦታ ስሞች</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀት ቦታ ስሞች</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ: የ ክፍል ማመሳከሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍል ማመሳከሪያዎች: ማሳያ</bookmark_value>"
+
+#. zo9WM
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3156326\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Name Box</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">የ ስም ሳጥን</link>"
+
+#. bJypW
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">ለ አሁኑ ክፍል ማመሳከሪያ ማሳያ: ለ ተመረጡት ክፍሎች: ወይንም የ ቦታ ስም: እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ የ ክፍሎች መጠን: እና ከዛ ስም ይጻፉ ለዛ መጠን ወደ የ <emph> ስም ሳጥን </emph></ahelp> ውስጥ"
+
+#. W3Br6
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box sheet area</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">የ ወረቀት ቦታ መቀላቀያ ሳጥን</alt></image>"
+
+#. wFE7T
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3151118\n"
+"help.text"
+msgid "Name Box"
+msgstr "የ ሳጥኑ ስም"
+
+#. yH3c4
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4. You can also enter full name of a sheet; the tooltip then changes to \"Go To Sheet\", and pressing Enter switches to that sheet."
+msgstr ""
+
+#. VFke2
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "ድምር"
+
+#. oK8fx
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"bm_id3157909\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተግባሮች: የ ድምር ተግባር ምልክት</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ መደርደሪያ: ድምር ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ድምር ምልክት</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ ድምር ቁልፍ: ይመልከቱ የ ድምር ምልክት</bookmark_value>"
+
+#. vYDYK
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3157909\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Select Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. KEkiG
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Insert a function of a cell range into the current cell. The function can be Sum, Average, Minimum, Maximum and Count. Click in a cell, click this icon, select the function in the drop down list and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the function value will be inserted, then click the icon. The function result is added at the bottom of the range.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. KDxsW
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon Select Function</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DaEgA
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"help.text"
+msgid "Select Function"
+msgstr ""
+
+#. SpBhw
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id161592658402954\n"
+"help.text"
+msgid "Select Function applied with no selected range"
+msgstr ""
+
+#. 59eGX
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3156444\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a function, you can combine it with the new one to yield the function applied to the range data. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the selected function."
+msgstr ""
+
+#. vpnqf
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3153189\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon to use the formula displayed in the input line or <emph>Cancel</emph>."
+msgstr ""
+
+#. TVD6h
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id231592663499228\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_ok.svg\" id=\"img_id521592663499228\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171592663499228\">Accept Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. iHTEW
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id481592663499228\n"
+"help.text"
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#. VFj6u
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id311592663828848\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">Icon Cancel</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7xGcL
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id431592663828848\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. GPtKR
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id261592658395518\n"
+"help.text"
+msgid "Select Function applied on a selected range"
+msgstr ""
+
+#. JPrPQ
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id911592658130888\n"
+"help.text"
+msgid "When the selected range has two or more rows, the function is calculated for each column. The results are placed in empty cells on the first available row below the range, one result per column."
+msgstr ""
+
+#. iHksB
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id991592658144387\n"
+"help.text"
+msgid "When the selected range has one row, the function result is placed in the first available cell on the right of the selected range."
+msgstr ""
+
+#. NYGR7
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. 9JFi8
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"bm_id3150084\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ መደርደሪያ: ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች: መቀመሪያ መደርደሪያ ምልክት</bookmark_value>"
+
+#. tnkP3
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3150084\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">ተግባር</link>"
+
+#. TnbLt
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">መቀመሪያ መጨመሪያ ወደ አሁኑ ክፍል: ይጫኑ ይህን ምልክት እና ከዛ መቀመሪያ ያስገቡ በ <emph> መስመር ማስገቢያ </emph></ahelp>"
+
+#. WH6iw
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
+msgstr "ይህ ምልክት ዝግጁ የሚሆነው የ <emph> ማስገቢያ መስመር </emph> ሳጥን ንቁ በማይሆንበት ጊዜ ነው"
+
+#. yAAo7
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ZjzSD
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. kC5QL
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Input line"
+msgstr "መስመር ማስገቢያ"
+
+#. CXdQo
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3153821\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Input line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">መስመር ማስገቢያ</link>"
+
+#. 4R8nP
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">እርስዎ ወደ አሁኑ ክፍል መጨመር የሚፈልጉትን መቀመሪያ ያስገቡ: እንዲሁም መጫን ይችላሉ በ <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">የ ተግባር አዋቂ</link> ምልክት ላይ ለማስገባት በ ቅድሚያ የ ተገለጸ ተግባር ለ መቀመሪያ </ahelp>"
+
+#. pBxxB
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. FRSZz
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"bm_id3154514\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formula bar; canceling inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; canceling input icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ መደርደሪያ: መሰረዣ ማስገቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች: መሰረዣ ማስገቢያ ምልክት</bookmark_value>"
+
+#. nYGqw
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3154514\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">መሰረዣ</link>"
+
+#. uafDY
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3153823\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Clears the contents of the <emph>Input line</emph>, or cancels the changes that you made to an existing formula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">ይዞታዎችን ማጽጃ የ <emph> ማስገቢያ መስመር </emph> ወይንም መሰረዣ የ ቀየሩትን ለውጦች በ ነበረው መቀመሪያ ላይ </ahelp>"
+
+#. DjEeK
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. QZHAo
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3153970\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. i4LsJ
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Accept"
+msgstr "ተቀብያለሁ"
+
+#. EG7Fb
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"bm_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ መደርደሪያ: ተቀብያለሁ ማስገቢያዎቹን</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች: ተቀብያለሁ ማስገቢያ ምልክት</bookmark_value>"
+
+#. SK35g
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Accept</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">ተቀብያለሁ</link>"
+
+#. BBvqG
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Accepts the contents of the <emph>Input line</emph>, and then inserts the contents into the current cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">ይዞታዎቹን ተቀብያለሁ የ <emph> ማስገቢያ መስመር </emph> እና ከዛ ይዞታዎቹን ወደ አሁኑ ክፍል ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. D8cSd
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. puh2n
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"help.text"
+msgid "Accept"
+msgstr "ተቀብያለሁ"
+
+#. c7dbD
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Theme Selection"
+msgstr "የገጽታ ምርጫዎች"
+
+#. 7zx5b
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3153087\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Theme Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">የ ገጽታ ምርጫዎች</link>"
+
+#. rVKiP
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3154515\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information."
+msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">ለተመረጡት ክፍሎች የ አቀራረብ ዘዴ መፈጸሚያ</ahelp></variable> ዘዴዎቹ የሚያካትቱት ፊደል: ድንበር እና የ መደብ ቀለም መረጃ ናቸው"
+
+#. SEmnU
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. cgZs2
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3153953\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Themes"
+msgstr "ገጽታዎች ይምረጡ"
+
+#. xWp4x
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3147127\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Click the formatting theme that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">ይጫኑ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ገጽታ አቀራረብ እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph></ahelp>"
+
+#. QCyEd
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Position in document"
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ቦታው"
+
+#. RiLaz
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"hd_id3145119\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Position in document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">በ ሰነዱ ውስጥ ቦታው</link>"
+
+#. L7Xk5
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Displays the number of the current sheet and the total number of sheets in the spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">የ አሁኑን ወረቀት ቁጥር እና በ ሰንጠረዥ ውስጥ ያሉትን ጠቅላላ ገጾች ማሳያ</ahelp>"
+
+#. X2Dv6
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Formula, Date/Time, Error Warning"
+msgstr "መደበኛ መቀመሪያ: ቀን/ሰአት: የ ስህተት ማስጠንቀቂያ"
+
+#. fFadm
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"bm_id3147335\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መቀመሪያዎች: ሁኔታዎች መደርደሪያ</bookmark_value>"
+
+#. MFGFm
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"hd_id3147335\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Standard Formula, Date/Time, Error Warning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">መደበኛ መቀመሪያ: ቀን/ሰአት: የ ስህተት ማስጠንቀቂያ</link>"
+
+#. gvyvx
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Displays information about the current document. By default, the SUM of the contents of the selected cells is displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">ስለ አሁኑ ሰነድ መረጃ ማሳያ፡ በ ነባር የ ተመረጡት ክፍሎች ይዞታዎቹ ድምር ይታያል</ahelp>"
+
+#. eCfVn
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id3155061\n"
+"help.text"
+msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None."
+msgstr "ነባር የሚታየውን መቀመሪያ ለ መቀየር: በ ቀኝ-ይጫኑ ሜዳ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ መቀመሪያ እርስዎ የሚፈልጉትን: ዝግጁ የ ሆኑ መቀመሪያ እነዚህ ናቸው: መካከለኛ: ዋጋዎች መቁጠሪያ: (ክርክር መቁጠሪያ), ቁጥሮች መቁጠሪያ (መቁጠሪያ), ከፍተኛ: አነስተኛ: ድምር: ወይንም ምንም"
+
+#. hAizh
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">የ ስህተት ኮዶች</link>"
+
+#. 2fX5w
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "በቅርብ ማሳያ"
+
+#. kNqRX
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"bm_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ገጽ መመልከቻ; መጨመሪያ መጠኖች</bookmark_value><bookmark_value>መጨመሪያ መጠኖች በ ገጽ መመልከቻ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ;ማሳደጊያ ገጽ መመልከቻ</bookmark_value>"
+
+#. XBiGZ
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">በቅርብ ማሳያ</link>"
+
+#. Uq4Tv
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">ማሳደጊያ የ አሁኑን ሰነድ መመልከቻውን ማሳያ የ አሁኑ ማሳያ መጠን ይታያል በ <emph>ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ</emph>.</ahelp>"
+
+#. GBXen
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "The maximum zoom factor is 400%."
+msgstr "ከፍተኛው ማሳያ መጠን 400% ነው"
+
+#. dD3H5
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. GcJsA
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "በቅርብ ማሳያ"
+
+#. XTPaZ
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "በርቀት ማሳያ"
+
+#. P4mw7
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"bm_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ገጽ መመልከቻ: መጠን መቀነሻ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ: የ ገጽ መመልከቻ መቀነሻ</bookmark_value>"
+
+#. fwoCG
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">በርቀት ማሳያ</link>"
+
+#. BgFbq
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3151246\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">ማሳነሻ የ አሁኑን ሰነድ መመልከቻውን ማሳያ የ አሁኑ ማሳያ መጠን ይታያል በ <emph>ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ</emph>.</ahelp>"
+
+#. Czu2U
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "The minimum zoom factor is 20%."
+msgstr "አነስተኛው ማሳያ መጠን 20%."
+
+#. DN9qj
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. rfG8A
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"help.text"
+msgid "Zooming Out"
+msgstr "በርቀት በማሳየት ላይ"
+
+#. BwqAM
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. GADDh
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"bm_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting; objects, toolbar icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በማስገባት ላይ: እቃዎችን: የ እቃ መደርደሪያ ምልክt </bookmark_value>"
+
+#. nuhSb
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">ማስገቢያ</link>"
+
+#. UfEHG
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3147336\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">ይጫኑ ከ ምልክቱ አጠገብ ያለውን ቀስት ለ መክፈት የ <emph> ማስገቢያ </emph> እቃ መደርደሪያ ወደ አሁኑ ወረቀት ንድፎች እና የተለዩ ባህሪዎች ለ ማስገባት </ahelp>"
+
+#. DnSkt
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "Tools bar icon:"
+msgstr "የ ቃዎች መደርደሪያ ምልክት:"
+
+#. Eaf8D
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. sQ6Tc
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. ZVCSS
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"help.text"
+msgid "You can select the following icons:"
+msgstr "የሚከተሉትን ምልክቶች መምረጥ ይችላሉ:"
+
+#. mimKi
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id4283883\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">ተንሳፋፊ ክፈፍ</link>"
+
+#. hJCq8
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3149410\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">የተለየ ባህሪ</link>"
+
+#. 9YdEG
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3151117\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">ከ ፋይል</link>"
+
+#. kBXFP
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3633533\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">መቀመሪያ</link>"
+
+#. MABzX
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10769\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">ቻርትስ</link>"
+
+#. 98CKi
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id7581408\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">የ OLE እቃዎች</link>"
+
+#. QMjWB
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Cells"
+msgstr "ክፍሎች ማስገቢያ"
+
+#. h3979
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"bm_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስገቢያ; ክፍሎች፡ እቃ መድርደሪያ ምልክት </bookmark_value>"
+
+#. CMJXh
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Insert Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">ክፍሎች ማስገቢያ</link>"
+
+#. iTWkf
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert Cells </emph>toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">ይጫኑ ከ ምልክቱ አጠገብ ያለውን ቀስት ለ መክፈት የ <emph> ክፍሎች ማስገቢያ </emph> እቃ መደርደሪያ፡ ወደ አሁኑ ወረቀት ክፍሎች ረድፎች እና አምዶች ለማስገባት </ahelp>"
+
+#. o7wEe
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "Tools bar icon:"
+msgstr "የ እቃዎች መደርደሪያ ምልክት:"
+
+#. eqHih
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "You can select the following icons:"
+msgstr "የሚከተሉትን ምልክቶች መምረጥ ይችላሉ:"
+
+#. m2qTa
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Insert Cells Down</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">ክፍሎች ወደ ታች ማስገቢያ</link>"
+
+#. CLMtB
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Insert Cells Right</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">ክፍሎች በ ቀኝ ማስገቢያ</link>"
+
+#. nv4or
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"hd_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">ረድፎች</link>"
+
+#. ojZTY
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Columns\">አምዶች</link>"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
new file mode 100644
index 000000000..5664e84cc
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -0,0 +1,1763 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/04
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-10 22:13+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1528668815.000000\n"
+
+#. NQkD7
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets"
+msgstr "ለ ሰንጠረዥ አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. KkAUs
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች: አቋራጭ ቁልፎች በ</bookmark_value><bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች: ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀት መጠኖች: መሙያ</bookmark_value>"
+
+#. CkSXA
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Spreadsheets\">Shortcut Keys for Spreadsheets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Spreadsheets\">ለ ሰንጠረዥ አቋራጭ ቁልፎች</link></variable>"
+
+#. tNVJp
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155067\n"
+"help.text"
+msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range."
+msgstr "ለ መሙላት የ ተመረጠውን ክፍል መጠን በ አስገቡት መቀመሪያ በ <emph> ማስገቢያ መስመር ላይ </emph> ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ+Shift ለ መፈጸም የ ክፍል አቀራረብ የ ማስገቢያው ክፍል ለ ሁሉም ክፍል መጠን"
+
+#. RYfUJ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153967\n"
+"help.text"
+msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as what you entered on the <emph>Input line</emph>, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. You cannot edit the components of the matrix."
+msgstr "matrix ለ መፍጠር ሁሉም ክፍሎች ተመሳሳይ መረጃ የያዙ እርስዎ እንዳስገቡት በ <emph> ማስገቢያ መስመር </emph> ይጫኑ Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ: የ matrix አካላቶችን ማረም አይችሉም"
+
+#. GFbcA
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3166426\n"
+"help.text"
+msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
+msgstr "በርካታ ክፍሎች ለመምረጥ በ ወረቀቱ ውስጥ ከ ተለያዩ ቦታዎች፡ ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> እና ከዛ ይጎትቱ ከ ተለያዩ ቦታዎች"
+
+#. 3eEtd
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150207\n"
+"help.text"
+msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
+msgstr "በርካታ ወረቀቶች ለመምረጥ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> እና ከዛ ይጫኑ የ ስም tabs ከ ታች ጠርዝ በኩል ከ ስራ ቦታው ውስጥ: አንድ ወረቀት ብቻ ለመምረጥ ከ ምርጫው ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ እና ከዛ ይጫኑ የ ወረቀቱን ስም tab"
+
+#. DgYxH
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3166432\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
+msgstr "በ እጅ የ መስመር መጨረሻ በ ክፍል ውስጥ ለማስገባት ይጫኑ ክፍሉ ውስጥ እና ከ ዛ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ"
+
+#. GDa5C
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146978\n"
+"help.text"
+msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key."
+msgstr "የተመረጡትን ክፍሎች ይዞታ ለማጥፋት ይጫኑ የ ኋሊት ደምሳሽን: ይህ የ <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">ይዞታዎችን ማጥፊያ</link> ንግግር ይከፍታል: የትኛውን ክፍል ይዞታ ማጥፋት እንደሚፈልጉ: ለማጥፋት የ ክፍሎችን ይዞታ ያለ ንግግር ይጫኑ ማጥፊያ ቁልፍን"
+
+#. U7wer
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145386\n"
+"help.text"
+msgid "Navigating in Spreadsheets"
+msgstr "ሰንጠረዥ ውስጥ መቃኛ"
+
+#. 9zdut
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149407\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. 4j5yV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153815\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>ተጽእኖ</emph>"
+
+#. t9kZy
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146871\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ቤት"
+
+#. 2DjmA
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159093\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor to the first cell in the sheet (A1)."
+msgstr "በ ወረቀቱ ውስጥ መጠቆሚያውን ወደ መጀመሪያው ክፍል ማንቀሳቀሻ (A1)."
+
+#. eP4Fr
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145073\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+መጨረሻ"
+
+#. GE2Wd
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153283\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data."
+msgstr "በ ወረቀቱ ውስጥ መጠቆሚያውን ዳታውን ወደያዘው ወደ መጨረሻው ክፍል ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 4aZBF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149127\n"
+"help.text"
+msgid "Home"
+msgstr "ቤት"
+
+#. YUmpj
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159205\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor to the first cell of the current row."
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደ መጀመሪያው ክፍል ወደ አሁኑ ረድፍ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. BsKYJ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149897\n"
+"help.text"
+msgid "End"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. ezWwF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155095\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor to the last cell of the current row."
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደ መጨረሻው ክፍል ወደ አሁኑ ረድፍ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. FhvWD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id4149127\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Home"
+msgstr "Shift+Home"
+
+#. jKpFU
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id4159205\n"
+"help.text"
+msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row."
+msgstr "ከ አሁኑ ክፍል ውስጥ ክፍሎች መምረጫ ወደ መጀመሪያው ክፍል ወደ አሁኑ ረድፍ"
+
+#. dvr5t
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id4149897\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+End"
+msgstr "Shift+መጨረሻ"
+
+#. BnYcn
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id4155095\n"
+"help.text"
+msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row."
+msgstr "ከ አሁኑ ክፍል ውስጥ ክፍሎች መምረጫ ወደ መጨረሻው ክፍል ወደ አሁኑ ረድፍ"
+
+#. 8bBCM
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id5149127\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Page Up"
+msgstr "Shift+ገጽ ወደ ላይ"
+
+#. cekU3
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id5159205\n"
+"help.text"
+msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up."
+msgstr "ክፍሎች መምረጫ ከ አሁኑ ክፍል እስከ አንድ ገጽ ወደ ላይ በ አሁኑ አምድ ውስጥ ወይንም የ ነበረውን ምርጫ ማስፊያ አንድ ገጽ ወደ ላይ"
+
+#. zAiRd
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id5149897\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Page Down"
+msgstr "Shift+ገጽ ወደ ታች"
+
+#. Zc5oJ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id5155095\n"
+"help.text"
+msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down."
+msgstr "ክፍሎች መምረጫ ከ አሁኑ ክፍል እስከ አንድ ገጽ ወደ ታች በ አሁኑ አምድ ውስጥ ወይንም የ ነበረውን ምርጫ ማስፊያ አንድ ገጽ ወደ ታች"
+
+#. CGrdr
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id451550311052582\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Space"
+msgstr ""
+
+#. RCDeC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id971550311052582\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the current row or extends the existing selection to all respective rows."
+msgstr ""
+
+#. FRMgL
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id281550311052582\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Space"
+msgstr ""
+
+#. zSmcn
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id261550311052582\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the current column or extends the existing selection to all respective columns."
+msgstr ""
+
+#. AErV8
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id311550311052582\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
+msgstr ""
+
+#. BUNZP
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id851550311052582\n"
+"help.text"
+msgid "Selects all cells in the sheet."
+msgstr ""
+
+#. dXFKv
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3143220\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ግራ ቀስት"
+
+#. LWDGG
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with cursor is empty, cursor moves leftward in row to the next cell with contents. If the row on the left of the cursor is empty, the cursor moves to then first cell in the row."
+msgstr ""
+
+#. PgM3v
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153554\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ቀኝ ቀስት"
+
+#. TURv3
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155593\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor rightward to the start and end of cell blocks with contents. If the cell to the right of the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves rightward to the next cell that contains data. If the row on the right of the cursor is empty, the cursor moves to the last cell in the row."
+msgstr ""
+
+#. R9tmv
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149317\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ላይ"
+
+#. FhV8W
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153076\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor upward to the start and end of cell blocks with data. If the cell above the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves up to the end of next cell block with data. If the column above the cursor is empty, the cursor moves up to first cell in the column."
+msgstr ""
+
+#. EamtM
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147250\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ታች"
+
+#. kB7sB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149054\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor downward to the start and end of cell blocks with data. If the cell below the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves down to the next cell that contains data. If the column below the cursor is empty, the cursor moves down to last cell in the column."
+msgstr ""
+
+#. UQi4B
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148744\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ቀስት"
+
+#. cBEDe
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159258\n"
+"help.text"
+msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the Ctrl+Arrows key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected."
+msgstr ""
+
+#. F95ji
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156399\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ላይ"
+
+#. S5nRM
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145236\n"
+"help.text"
+msgid "Moves one sheet to the left."
+msgstr "አንድ ገጽ ወደ ግራ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 6cFXE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149725\n"
+"help.text"
+msgid "In the print preview: Moves to the previous print page."
+msgstr "በ ማተሚያ ቅድመ እይታ መመልከቻ: ቀደም ወዳለው የ ማተሚያ ቅድመ እይታ መመልከቻ ይሄዳል"
+
+#. gEiyB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147411\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ታች"
+
+#. DYMYx
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150372\n"
+"help.text"
+msgid "Moves one sheet to the right."
+msgstr "አንድ ገጽ ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. o2xPG
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159120\n"
+"help.text"
+msgid "In the print preview: Moves to the next print page."
+msgstr "በ ማተሚያ ቅድመ እይታ መመልከቻ: ቀደም ወዳለው የ ማተሚያ ቅድመ እይታ መመልከቻ ይሄዳል"
+
+#. RBATr
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146885\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ላይ"
+
+#. GYoY6
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152976\n"
+"help.text"
+msgid "Moves one screen to the left."
+msgstr "አንድ መመልከቻ ወደ ግራ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. izdDB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149013\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ታች"
+
+#. G9qzM
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150477\n"
+"help.text"
+msgid "Moves one screen page to the right."
+msgstr "አንድ መመልከቻ ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. oVtdB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10AFC\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ላይ"
+
+#. RBou4
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10B00\n"
+"help.text"
+msgid "Adds the previous sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet."
+msgstr "ያለፈውን ወረቀት ወደ አሁኑ ወረቀቶች ምርጫ መጨመሪያ: ሁሉም ወረቀቶች በ ሰንጠረዥ ውስጥ ከ ተመረጡ: ይህ የ አቋራጭ ቁልፍ መቀላቀያ የሚመርጠው ያለፈውን ወረቀት ነው: ያለፈውን ወረቀት የ አሁኑ ወረቀት ያደርገዋል"
+
+#. c6GDa
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10B03\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ላይ"
+
+#. ZwywJ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10B07\n"
+"help.text"
+msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the next sheet. Makes the next sheet the current sheet."
+msgstr "የሚቀጥለውን ወረቀት ወደ አሁኑ ወረቀቶች ምርጫ መጨመሪያ: ሁሉም ወረቀቶች በ ሰንጠረዥ ውስጥ ከ ተመረጡ: ይህ የ አቋራጭ ቁልፍ መቀላቀያ የሚመርጠው የሚቀጥለውን ወረቀት ነው: የሚቀጥለውን ወረቀት የ አሁኑ ወረቀት ያደርገዋል"
+
+#. aErRL
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145826\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
+
+#. d5f9B
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148882\n"
+"help.text"
+msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad"
+msgstr "ይህ (*) iየማባዣ ምልክት ነው በቁጥር ገበታው ላይ"
+
+#. iaUDA
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154847\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous cell range that contains data and is bounded by empty row and columns."
+msgstr "የ ዳታ መጠን ይምረጡ መጠቆሚያውን የያዘ: መጠን የ ተጠጋጋ ዳታ የያዘ የ ክፍል መጠን ነው በ ባዶ ረድፍ እና አምድ የ ተከበበ"
+
+#. 9Ae2w
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151233\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
+
+#. Kyj8C
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149949\n"
+"help.text"
+msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad"
+msgstr "ይህ (/) የማካፈል ምልክት ነው በቁጥር ገበታው ላይ"
+
+#. WmCoM
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150144\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the matrix formula range that contains the cursor."
+msgstr "መምረጫ የ matrix መቀመሪያ መጠን መጠቆሚያውን ለያዘው"
+
+#. MFam3
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id8163396\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+መደመሪያ ቁልፍ"
+
+#. 6WSJE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id9901425\n"
+"help.text"
+msgid "Insert cells (as in menu Insert - Cells)"
+msgstr "ክፍሎች ማስገቢያ (እንደ ዝርዝር ማስገቢያ - ክፍሎች)"
+
+#. LSCN9
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3389080\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+መቀነሻ ቁልፍ"
+
+#. 8NHAr
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id5104220\n"
+"help.text"
+msgid "Delete cells (as in menu Edit - Delete Cells)"
+msgstr "ክፍሎች ማጥፊያ (እንደ ዝርዝር ማረሚያ - ክፍሎች)"
+
+#. ghA2J
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155825\n"
+"help.text"
+msgid "Enter (in a selected range)"
+msgstr "ማስገቢያ (የተመረጠውን መጠን)"
+
+#. iA7nB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153935\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደ ተመረጠው አንድ ክፍል ወደ ታች ማንቀሳቀሻ: አቅጣጫውን ለመወሰን መጠቆሚያው የሚንቀሳቀስበትን ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ባጠቃላይ </emph>"
+
+#. ESQwM
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id5961180\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (ከሰንጠረዡ በታች ያለውን ማስታወሻ ይመልከቱ)"
+
+#. ZParU
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id6407055\n"
+"help.text"
+msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells."
+msgstr "ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ መቀመሪያ ዋጋዎችን ከ ክፍሎች በስተቀር"
+
+#. WBh3X
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id8070314\n"
+"help.text"
+msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose Tools - Customize, click the Keyboard tab. Select the \"View\" category and the \"Toggle Formula\" function."
+msgstr "ይህ ` ቁልፍ የሚገኘው ከ \"1\" ቁጥር ቁልፍ አጠገብ ነው: በበርካታ የ እንግሊዝኛ ፊደል ገበታዎች ላይ: የ እርስዎ የ ፊደል ገበታ ይህን ቁልፍ ያማያሳይ ከሆነ: እርስዎ መመደብ ይችላሉ ሌላ ቁልፍ: ይምረጡ መሳሪያዎች - ማስተካከያ: ይጫኑ የ ፊደል ገበታ tab. ይምረጡ የ \"መመልከቻ\" ምድብ እና የ \"መቀመሪያ መቀያየሪያ\" ተግባር"
+
+#. TDGrd
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148756\n"
+"help.text"
+msgid "Function Keys Used in Spreadsheets"
+msgstr "የ ተግባር ቁልፎች የ ተጠቀሙዋቸው በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. iZc4Z
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148581\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. q6YD5
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152790\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>ተጽእኖ</emph>"
+
+#. 7B8Uu
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154809\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
+
+#. PMz3i
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145140\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the comment that is attached to the current cell"
+msgstr "ወደ አሁኑ ክፍል የተያያዘውን አስተያየት ማሳያ"
+
+#. NRB2f
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146142\n"
+"help.text"
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. N2Q5C
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148568\n"
+"help.text"
+msgid "Switches to Edit mode and places the cursor at the end of the contents of the current cell. Press again to exit Edit mode."
+msgstr "ወደ ማረሚያ ዘዴ መቀየሪያ እና መጠቆሚያውን ከ ይዞታው መጨረሻ በኩል ማድረጊያ በ አሁኑ ክፍል ውስጥ: ይጫኑ እንደገና ከ ማረሚያ ዘዴ ለ መውጣት"
+
+#. GFKGE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153108\n"
+"help.text"
+msgid "If the cursor is in an input box in a dialog that has a <emph>Minimize </emph>button, the dialog is hidden and the input box remains visible. Press F2 again to show the whole dialog."
+msgstr "መጠቆሚያው በ ማስገቢያ ሳጥን ውስጥ ከሆነ በ ንግግር <emph> ማሳነሻ </emph> ቁልፍ ውስጥ: ንግግሩ ይደበቃል እና የ ማስገቢያ ሳጥን ይታያል ይጫኑ F2 እንደገና በሙሉ ንግግሩን ለማሳየት"
+
+#. seNCx
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146850\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+
+#. hdqjK
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145162\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the Function Wizard."
+msgstr "የ ተግባር አዋቂ መክፈቻ"
+
+#. ppW28
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147366\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+
+#. uPqcZ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155929\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor to the <emph>Input line</emph> where you can enter a formula for the current cell."
+msgstr "መጠቆሚያውን ማንቀሳቀሻ ወደ <emph> ማስገቢያ መስመር </emph> ወደ አሁኑ ክፍል መቀመሪያ የሚያስገቡበት"
+
+#. hBwvr
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153730\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+
+#. FiJzq
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145245\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <emph>Define Names</emph> dialog."
+msgstr "መክፈቻ የ <emph>ስሞች መግለጫ</emph> ንግግር"
+
+#. DF5mE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148768\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4"
+
+#. AiMqF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153047\n"
+"help.text"
+msgid "Shows or Hides the Database explorer."
+msgstr "የ ዳታቤዝ መቃኛ ማሳያ ወይንም መደበቂያ"
+
+#. YA3xd
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145353\n"
+"help.text"
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. 7GNxN
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"help.text"
+msgid "Rearranges the relative or absolute references (for example, A1, $A$1, $A1, A$1) in the input field."
+msgstr "እንደገና ማዘጋጃ አንፃራዊ ወይንም ፍጹም ማመሳከሪያዎችን (ለምሳሌ A1, $A$1, $A1, A$1) በ ማስገቢያ ሜዳ ውስጥ"
+
+#. oE5B2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156063\n"
+"help.text"
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. AB9fs
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149540\n"
+"help.text"
+msgid "Shows or hides the <emph>Navigator</emph>."
+msgstr "ማሳያ ወይንም መደበቂያ <emph> መቃኛ </emph>"
+
+#. Qb9y9
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148392\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F5"
+msgstr "Shift+F5"
+
+#. EdNGE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150268\n"
+"help.text"
+msgid "Traces dependents."
+msgstr "ጥገኞችን ፈልጎ ማግኛ"
+
+#. ytBaa
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148430\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F9"
+msgstr ""
+
+#. FWpeb
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153179\n"
+"help.text"
+msgid "Traces precedents."
+msgstr "ደንቦችን ፈልጎ ማግኛ"
+
+#. uAxBV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150568\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
+
+#. oTBgR
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153551\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line</emph> to the <emph>Sheet area</emph> box. You can also use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T."
+msgstr ""
+
+#. 6NRwR
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155368\n"
+"help.text"
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. wEzCo
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154871\n"
+"help.text"
+msgid "Checks spelling in the current sheet."
+msgstr "በ አሁኑ ወረቀት ውስጥ ፊደል መመርመሪያ"
+
+#. Fobqn
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150688\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+
+#. bJfnW
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149781\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the Thesaurus if the current cell contains text."
+msgstr "ተመሳሳይ መክፈቻ የ አሁኑ ክፍል ጽሁፍ ከያዘ"
+
+#. xdDid
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156257\n"
+"help.text"
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. 7TksC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147482\n"
+"help.text"
+msgid "Turns additional selection mode on or off. In this mode, you can use the arrow keys to extend the selection. You can also click in another cell to extend the selection."
+msgstr "ተጨማሪ የ ምርጫ ዘዴ ማብሪያ እና ማጥፊያ: በዚህ ዘዴ: የ ቀስት ቁልፍ መጠቀም ይችላሉ ምርጫውን ለ ማስፋት: እርስዎ እንዲሁም ሌላ የ ክፍል ምርጫ ማስፋት ይችላሉ"
+
+#. 7GjGR
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154313\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+
+#. uQ2pe
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150385\n"
+"help.text"
+msgid "Highlights cells containing values."
+msgstr "ዋጋዎች የያዙትን ክፍሎች ማድመቂያ"
+
+#. rQLdE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3152479\n"
+"help.text"
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. gHTre
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3163827\n"
+"help.text"
+msgid "Recalculates changed formulas in the current sheet."
+msgstr "እንደገና ማስሊያ የተቀየረውን መቀመሪያ በ አሁኑ ወረቀት ውስጥ"
+
+#. mrLpF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id9027069\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
+
+#. iEeQr
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id1729178\n"
+"help.text"
+msgid "Recalculates all formulas in all sheets."
+msgstr "እንደገና ማስሊያ ሁሉንም መቀመሪያ በ ሁሉም ወረቀቶች ውስጥ"
+
+#. 8sbVu
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156300\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+
+#. bKMjk
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154817\n"
+"help.text"
+msgid "Updates the selected chart."
+msgstr "የ ተመረጠውን ቻርትስ ማሻሻያ"
+
+#. 7Bnwf
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149279\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+
+#. edNSJ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150967\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <emph>Styles</emph> window where you can apply a formatting style to the contents of the cell or to the current sheet."
+msgstr "መክፈቻ የ <emph>ዘዴዎች </emph> መስኮት ለ ክፍሉ ይዞታዎች የ አቀራረብ ዘዴ የሚፈጽሙበት ለ አሁኑ ወረቀት"
+
+#. jr8HD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156308\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F11"
+msgstr "Shift+F11"
+
+#. ZEAFn
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145209\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a document template."
+msgstr "የ ሰነድ ቴምፕሌት መፍጠሪያ"
+
+#. imZDB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147622\n"
+"help.text"
+msgid "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
+msgstr "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
+
+#. pBFoe
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153215\n"
+"help.text"
+msgid "Updates the templates."
+msgstr "ቴምፕሌቶች ማሻሻያ"
+
+#. YCqt2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150760\n"
+"help.text"
+msgid "F12"
+msgstr "F12"
+
+#. 4e6VH
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156321\n"
+"help.text"
+msgid "Groups the selected data range."
+msgstr "የ ተመረጠውን የ ዳታ መጠን በ ቡድን ማድረጊያ"
+
+#. Si4Tz
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146859\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+
+#. Zva97
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156128\n"
+"help.text"
+msgid "Ungroups the selected data range."
+msgstr "የ ተመረጠውን የ ዳታ መጠን ቡድን መለያያ"
+
+#. DPRGM
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151264\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ታች"
+
+#. 3KnNK
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153155\n"
+"help.text"
+msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
+msgstr "እርዝመት መጨመሪያ ለ አሁኑ ረድፍ (በ <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility ዘዴ ብቻ</link>)."
+
+#. v7V4h
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151297\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ላይ"
+
+#. K487L
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155849\n"
+"help.text"
+msgid "Decreases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
+msgstr "እርዝመት መቀነሻ ለ አሁኑ ረድፍ (በ <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility ዘዴ ብቻ</link>)."
+
+#. CMCuV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155997\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+የ ቀኝ ቀስት"
+
+#. wPsAN
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150256\n"
+"help.text"
+msgid "Increases the width of the current column."
+msgstr "በ አሁኑ አምድ ውስጥ ስፋት መጨመሪያ"
+
+#. 49fV4
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+የ ግራ ቀስት"
+
+#. BvqE3
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150155\n"
+"help.text"
+msgid "Decreases the width of the current column."
+msgstr "የ አሁኑን አምድ ስፋት መቀነሻ"
+
+#. YKEBG
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149293\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+የቀስት ቁልፍ"
+
+#. rBzCH
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159180\n"
+"help.text"
+msgid "Optimizes the column width or row height based on the current cell."
+msgstr "አጥጋቢ የ አምድ ስፋት ወይንም የ ረድፍ እርዝመት የ አሁኑን ክፍል መሰረት ባደረገ"
+
+#. sVJdH
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156013\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Cells Using Shortcut Keys"
+msgstr "የክፍሎች አቀራረብ አቋራጭ ቁልፎችን በመጠቀም"
+
+#. tpkFF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153979\n"
+"help.text"
+msgid "The following cell formats can be applied with the keyboard:"
+msgstr "የ ሚቀጥለውን የ ክፍል አቀራረብ በ ፊደል ገበታ መፈጸም ይቻላል:"
+
+#. 3357D
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147492\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. GB6qD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154305\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>ተጽእኖ</emph>"
+
+#. nKrcB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 (not on the number pad)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 (በቁጥር ገበታ ላይ አይደለም)"
+
+#. NoxhF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149197\n"
+"help.text"
+msgid "Open Format Cells dialog"
+msgstr "የ ክፍሎች አቀራረብ ንግግር መክፈቻ"
+
+#. XxnqH
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145668\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 (not on the number pad)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 (በቁጥር ገበታው ላይ አይደለም)"
+
+#. xqALX
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149196\n"
+"help.text"
+msgid "Two decimal places, thousands separator"
+msgstr "ሁለት ዴሲማል ቦታ ሺዎች መለያያ"
+
+#. 8ta7J
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155331\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 (not on the number pad)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 (በቁጥር ገበታው ላይ አይደለም)"
+
+#. NFJyj
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150120\n"
+"help.text"
+msgid "Standard exponential format"
+msgstr "መደበኛ ኤክስፖነንሺያል አቀራረብ"
+
+#. oFm4G
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154932\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 (not on the number pad)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 (በቁጥር ገበታው ላይ አይደለም)"
+
+#. YHrPb
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148822\n"
+"help.text"
+msgid "Standard date format"
+msgstr "መደበኛ የ ቀን አቀራረብ"
+
+#. 8BFmW
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148829\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 (not on the number pad)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 (በቁጥር ገበታው ላይ አይደለም)"
+
+#. FEzGK
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159152\n"
+"help.text"
+msgid "Standard currency format"
+msgstr "መደበኛ የገንዘብ አቀራረብ"
+
+#. EiJ83
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150776\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5 (not on the number pad)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5 (በቁጥር ገበታው ላይ አይደለም)"
+
+#. uTbpv
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148800\n"
+"help.text"
+msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
+msgstr "መደበኛ የ ፐርሰንቴጅ አቀራረብ (ሁለት የ ዴሲማል ቦታዎች)"
+
+#. e4pHb
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3158407\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 (not on the number pad)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 (በቁጥር ገበታው ላይ አይደለም)"
+
+#. t9jfU
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148444\n"
+"help.text"
+msgid "Standard format"
+msgstr "መደበኛ አቀራረብ"
+
+#. QFNee
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154205\n"
+"help.text"
+msgid "Using the pivot table"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ መጠቀሚያ"
+
+#. iDg7S
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id631581375238556\n"
+"help.text"
+msgid "The shortcut keys below are for the <emph>Pivot Table Layout</emph> dialog."
+msgstr ""
+
+#. dRGGD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN11326\n"
+"help.text"
+msgid "Keys"
+msgstr "ቁልፎች"
+
+#. xKHGN
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN1132C\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "ተጽእኖ"
+
+#. CYiCE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153577\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Tab</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. EyvCk
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147511\n"
+"help.text"
+msgid "Changes the focus by moving forwards through the areas and buttons of the dialog."
+msgstr "ትኩረቱን መቀየሪያ ወደ ፊት በ መንቀሳቀስ በ ቦታዎች እና የ ቁልፎች ንግግር ውስጥ"
+
+#. nEd6M
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154266\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Shift+Tab</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. ESR2E
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155362\n"
+"help.text"
+msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of the dialog."
+msgstr "ትኩረቱን መቀየሪያ ወደ ኋላ በ መንቀሳቀስ በ ቦታዎች እና የ ቁልፎች ንግግር ውስጥ"
+
+#. FoedZ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148484\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Up Arrow</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. jWNGS
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149152\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area."
+msgstr "በ አሁኑ ንግግር ቦታ ትኩረቱን አንድ ደረጃ ወደ ላይ ከ እቃው በላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. GYukz
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154273\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Down Arrow</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. g3pGx
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3158424\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area."
+msgstr "በ አሁኑ ንግግር ቦታ ትኩረቱን አንድ ደረጃ ወደ ታች ከ እቃው በታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. uNDr8
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148912\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Left Arrow</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. dEqdi
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153238\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area."
+msgstr "በ አሁኑ ንግግር ቦታ ትኩረቱን አንድ ደረጃ ከ እቃው ወደ ግራ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. jqgGw
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150712\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Right Arrow</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. DKiGb
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3166458\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the focus one item to the right in the current dialog area."
+msgstr "በ አሁኑ ንግግር ቦታ ትኩረቱን አንድ ደረጃ ከ እቃው ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. B6CEw
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146947\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Home</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. 2myZF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153742\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the first item in the current dialog area."
+msgstr "ከ አሁኑ የ ንግግር ቦታ የ መጀመሪያውን እቃ ይመርጣል"
+
+#. PVgpY
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153387\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>End</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. RhFGF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153684\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the last item in the current dialog area."
+msgstr "ከ አሁኑ የ ንግግር ቦታ የ መጨረሻውን እቃ ይመርጣል"
+
+#. VLEGM
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155584\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Row Fields\""
+msgstr ""
+
+#. cSthX
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152949\n"
+"help.text"
+msgid "Copies or moves the current field into the \"Row Fields\" area."
+msgstr ""
+
+#. qFSYZ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3159269\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Column Fields\""
+msgstr ""
+
+#. 5PHQg
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149968\n"
+"help.text"
+msgid "Copies or moves the current field into the \"Column Fields\" area."
+msgstr ""
+
+#. wGVoz
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149923\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Data Fields\""
+msgstr ""
+
+#. LpaiM
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148649\n"
+"help.text"
+msgid "Copies or moves the current field into the \"Data Fields\" area."
+msgstr ""
+
+#. raCg3
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149423\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Filters\""
+msgstr ""
+
+#. Dnys7
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3144649\n"
+"help.text"
+msgid "Copies or moves the current field into the \"Filters\" area."
+msgstr ""
+
+#. RBfHn
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149418\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Up Arrow</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. 5sk3h
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154335\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the current field up one place."
+msgstr "የ አሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. awZUE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148462\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Down Arrow</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. eMbdi
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154603\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the current field down one place."
+msgstr "የ አሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. aCgXn
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145373\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Left Arrow</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. ZhhRj
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151125\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the current field one place to the left."
+msgstr "የ አሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ ግራ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. wkTdy
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150423\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Right Arrow</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. hDqUA
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153316\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the current field one place to the right."
+msgstr "የ አሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. CjoEb
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149519\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. SFdar
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149237\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the current field to the first place."
+msgstr "የ አሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ መጀመሪያው ቦታ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 5QbLt
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145310\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. ZeXEZ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153942\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the current field to the last place."
+msgstr "የ አሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ መጨረሻው ቦታ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. GdEkF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148418\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Delete</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. sGFF8
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159251\n"
+"help.text"
+msgid "Removes the current field from the area."
+msgstr "የ አሁኑን ሜዳ ከ ቦታው ማስወገጃ"
+
+#. npGBx
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150630\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Shortcut keys in $[officename]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">አቋራጭ ቁልፎች በ $[officename]</link>"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
new file mode 100644
index 000000000..8fec5dba1
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -0,0 +1,1205 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/05
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-16 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc05/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1545268270.000000\n"
+
+#. Cxzki
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "የ ስህተት ኮዶች በ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ"
+
+#. DTQVB
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"bm_id3146797\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ስህተት ኮዶች;ዝርዝር ከ</bookmark_value>"
+
+#. tQSnG
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3146797\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\">የ ስህተት ኮዶች በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ</link>"
+
+#. B8xxG
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
+msgstr "የሚቀጥለው ሰንጠረዥ ባጠቃላይ የ ስህተት መልእክት ነው ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ስህተቱ መጠቆሚያው ባለበት ክፍሉ ውስጥ ከ ተፈጸመ የ ስህተት መልእክቱ የሚታየው በ <emph>ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ነው</emph>."
+
+#. if8BJ
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"bm_id0202201010205429\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>### የ ስህተት መልእክት</bookmark_value>"
+
+#. Po6SQ
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"bm_id3154634\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value> <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዋጋ የሌለው ማመሳከሪያዎች; የ ስህተት መልእክቶች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ስህተት መልእክቶች;ዋጋ የሌለው ማመሳከሪያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>#REF የ ስህተት መልእክት</bookmark_value>"
+
+#. k8cUm
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"bm_id3148428\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዋጋ የሌላቸው ስሞች: የ ስህተት መልእክቶች</bookmark_value> <bookmark_value>#ስም የ ስህተት መልእክት</bookmark_value>"
+
+#. xVUPK
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "Error Code"
+msgstr "የ ተሳሳተ ኮድ"
+
+#. g3Daf
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "Message"
+msgstr "መልእክት"
+
+#. VMubU
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "Explanation"
+msgstr "መግለጫዎች"
+
+#. yWDxR
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3165766\n"
+"help.text"
+msgid "none"
+msgstr "ምንም"
+
+#. MEFVX
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3169266\n"
+"help.text"
+msgid "The cell is not wide enough to display the contents."
+msgstr "ይዞታዎቹን ለማሳየት ክፍሉ በቂ ቦታ የለውም"
+
+#. vF3za
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3165767\n"
+"help.text"
+msgid "none"
+msgstr "ምንም"
+
+#. 6s9C6
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3169267\n"
+"help.text"
+msgid "This value is outside of limits valid for this format"
+msgstr "ይህ ዋጋ ለዚህ አቀራረብ ከ ተመጠነው ውጪ ነው:"
+
+#. ApVjg
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"help.text"
+msgid "Invalid character"
+msgstr "ዋጋ የሌለው ባህሪ"
+
+#. Eiafx
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "Character in a formula is not valid."
+msgstr "በ መቀመሪያ ውስጥ ባህሪው ዋጋ የሌለው ነው"
+
+#. prgrW
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"help.text"
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "ዋጋ የሌለው ክርክር"
+
+#. Ynv5c
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153160\n"
+"help.text"
+msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
+msgstr "የ ተግባሩ ክርክር ዋጋ የሌለው ነው: ለምሳሌ: አሉታዊ ቁጥር ለ ስኴር ሩት() ተግባር: ለዚህ እባክዎን ይህን ይጠቀሙ ውስብስብ ስኴር ሩት()"
+
+#. XtB4F
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154015\n"
+"help.text"
+msgid "503<br/>#NUM!"
+msgstr "503<br/>#ቁጥር!"
+
+#. JWvJX
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155766\n"
+"help.text"
+msgid "Invalid floating point operation"
+msgstr "ዋጋ የሌለው የ ተንሳፋፊ ነጥብ እንቅስቃሴ"
+
+#. UFyAw
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3159266\n"
+"help.text"
+msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range."
+msgstr "በ ተገለጸው የ ዋጋ መጠን የ ስሌት ውጤቶች መጠኑን አልፏል"
+
+#. EnQy4
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter list error"
+msgstr "የ ደንብ ስህተት ዝርዝር"
+
+#. HE3Sh
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147003\n"
+"help.text"
+msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference."
+msgstr "የ ተግባሩ ደንብ ዋጋ የሌለው ነው: ለምሳሌ: ጽሁፍ በ ቁጥር ፋንታ: ወይንም የ ግዛት ማመሳከሪያ በ ክፍል ማመሳከሪያ ፋንታ"
+
+#. tazac
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150107\n"
+"help.text"
+msgid "Error: Pair missing"
+msgstr "ስህተት: ጥንድ አልተገኘም"
+
+#. CvpDc
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149129\n"
+"help.text"
+msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets"
+msgstr "ቅንፍ ጎድሏል: ለምሳሌ: የ መዝጊያ ቅንፎች: ነገር ግን የ መክፈቻ ቅንፎች የሉም"
+
+#. iTRKB
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155097\n"
+"help.text"
+msgid "Missing operator"
+msgstr "አንቀሳቃሽ ጎድሏል"
+
+#. BzU6T
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154649\n"
+"help.text"
+msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between \"2\" and \"(\" is missing."
+msgstr "አንቀሳቃሽ ጎድሏል: ለምሳሌ: \"=2(3+4) * \", አንቀሳቃሽ በ \"2\" እና \"(\" መካከል ጎድሏል"
+
+#. Wh5hy
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153483\n"
+"help.text"
+msgid "Missing variable"
+msgstr "ተለዋዋጭ አልተገኘም"
+
+#. NCtXf
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154710\n"
+"help.text"
+msgid "Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\"."
+msgstr "ተለዋዋጭ ጎድሏል: ለምሳሌ: ሁለቱ አንቀሳቃሾች አንድ ላይ ሲሆኑ \"=1+*2\"."
+
+#. VFzXS
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3145112\n"
+"help.text"
+msgid "Missing variable"
+msgstr "ተለዋዋጭ አልተገኘም"
+
+#. oEvWy
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3145319\n"
+"help.text"
+msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR()."
+msgstr "ተግባር ተጨማሪ ተለዋዋጭ ይፈልጋል ከ ተሰጠው በላይ: ለምሳሌ: እና() እና ወይንም()"
+
+#. 3VQCp
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
+"help.text"
+msgid "Formula overflow"
+msgstr "መቀመሪያ መጠኑን አልፏል"
+
+#. rJXWR
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3159259\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 8192."
+msgstr "<emph>አዘጋጅ:</emph> ጠቅላላ ቁጥር ለ ውስጥ tokens (አንቀሳቃሽ: ተለዋዋጭ: ቅንፎች) በ መቀመሪያ ውስጥ አልፏል 8192."
+
+#. T3ZaN
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147412\n"
+"help.text"
+msgid "String overflow"
+msgstr "ሀረግ መጠኑን አልፏል"
+
+#. h9Kok
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3145635\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 KB in size."
+msgstr "<emph>አዘጋጅ:</emph> መለያ በ መቀመሪያ ውስጥ አልፏል 64 ኪቢ በ መጠን <emph>ተርጓሚ:</emph> የ ሀረግ ተግባር ውጤት አልፏል 64 ኪቢ በ መጠን"
+
+#. E7ohJ
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3157904\n"
+"help.text"
+msgid "Internal overflow"
+msgstr "የውስጥ መጠኑን አልፏል"
+
+#. GsAC7
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149352\n"
+"help.text"
+msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow."
+msgstr "መለያ ተግባር ብዙ ጊዜ የተሞከረ የ ቁጥር ዳታ (ከፈተኛው 100000) ወይንም የ ስሌቶች ክምር ተርፎ ይፈሳል"
+
+#. LKnWm
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147424\n"
+"help.text"
+msgid "Internal syntax error"
+msgstr "የ ውስጥ አገባብ ስህተት"
+
+#. 8f6zE
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148438\n"
+"help.text"
+msgid "Unknown error."
+msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
+
+#. voVnC
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147423\n"
+"help.text"
+msgid "Internal syntax error"
+msgstr "የውስጥ syntax ስህተት"
+
+#. ZqovV
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148437\n"
+"help.text"
+msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available."
+msgstr "Matrix ተጠብቆ ነበር ለ ስሌት መደርደሪያ: ነገር ግን አልተገኘም"
+
+#. VoVHv
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153934\n"
+"help.text"
+msgid "Internal syntax error"
+msgstr "የውስጥ syntax ስህተት"
+
+#. iTiDA
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149507\n"
+"help.text"
+msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an older version that does not contain the function."
+msgstr "ያልታወቀ ኮድ: ለምሳሌ: ሰነድ ከ አዲስ ተግባር ጋር ተጭኗል በ አሮጌው እትም ውስጥ ተግባሩ የለም"
+
+#. oRBwe
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149189\n"
+"help.text"
+msgid "Internal syntax error"
+msgstr "የ ውስጥ አገባብ ስህተት"
+
+#. VMwqF
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149545\n"
+"help.text"
+msgid "Variable is not available"
+msgstr "ተለዋዋጭ አልተገኘም"
+
+#. 3Ewjd
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3146142\n"
+"help.text"
+msgid "519<br/>#VALUE!"
+msgstr "519<br/>#VALUE!"
+
+#. ESdqW
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155954\n"
+"help.text"
+msgid "No result (instead of Err:519 cell displays #VALUE!)"
+msgstr ""
+
+#. cf6oh
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153108\n"
+"help.text"
+msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
+msgstr "መቀመሪያ ዋጋ ይሰጣል ምንም የማይስማማ ከ መግለጫው ጋር: ወይንም ክፍሉ በ መቀመሪያ የ ተመሳከረው ጽሁፍ ይዟል በ ቁጥር ፋንታ"
+
+#. z3KSt
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150017\n"
+"help.text"
+msgid "Internal syntax error"
+msgstr "የ ውስጥ አገባብ ስህተት"
+
+#. 9JdQC
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148758\n"
+"help.text"
+msgid "Compiler creates an unknown compiler code."
+msgstr "ማዘጋጃው ያልታወቀ ማዘጋጃ ኮድ ፈጥሯል"
+
+#. xbiK9
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153737\n"
+"help.text"
+msgid "Internal syntax error (instead of Err:521 cell displays #NULL!)"
+msgstr ""
+
+#. AiUic
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155436\n"
+"help.text"
+msgid "No code or no result."
+msgstr ""
+
+#. SWNv6
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149008\n"
+"help.text"
+msgid "Circular reference"
+msgstr "የ ክብ ማመሳከሪያ"
+
+#. SNPhH
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3157972\n"
+"help.text"
+msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
+msgstr "መቀመሪያ የሚያመሳክረው በ ቀጥታ ወይንም በ ሌላ መንገድ ለ ራሱ እና ለ <emph>ድግግሞሽ</emph> ምርጫ አይሰናዳም በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ማስሊያ"
+
+#. Z3Q9Q
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150930\n"
+"help.text"
+msgid "The calculation procedure does not converge"
+msgstr "የ ስሌቱ አሰራር አይገናኝም"
+
+#. T3NrF
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150272\n"
+"help.text"
+msgid "Function missed a targeted value, or <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">iterative references</link> do not reach the minimum change within the maximum steps that are set."
+msgstr "ተግባር ጎድሏል ለ ታለመው ዋጋ: ወይንም <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">ድግግሞሽ ማመሳከሪያ</link> አነስተኛ ለውጦች አይደርሱም በ ከፍተኛ ደረጃዎች ማሰናጃዎች ውስጥ"
+
+#. K9EbP
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153544\n"
+"help.text"
+msgid "524<br/>#REF!"
+msgstr ""
+
+#. ioqDF
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154634\n"
+"help.text"
+msgid "invalid references (instead of Err:524 cell displays #REF!)"
+msgstr ""
+
+#. iGGQE
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147539\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
+msgstr "<emph>አዘጋጅ:</emph> የ አምድ ወይንም የ ረድፍ መግለጫ ስም መፍትሄ መስጠት አልተቻለም: <emph>ተርጓሚው:</emph> በ መቀመሪያ: በ አምድ: በ ረድፍ: ወይንም በ ወረቀት ውስጥ ማመሳከሪያ የያዘው ክፍል ጎድሏል"
+
+#. XgsB8
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155984\n"
+"help.text"
+msgid "525<br/>#NAME?"
+msgstr "525<br/>#ስም?"
+
+#. KxXmj
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148428\n"
+"help.text"
+msgid "invalid names (instead of Err:525 cell displays #NAME?)"
+msgstr ""
+
+#. pTzCU
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3156259\n"
+"help.text"
+msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found."
+msgstr "መለያ መገምገም አይቻልም: ለምሳሌ: ዋጋ ያለው ማመሳከሪያ የለም: ዋጋ ያለው ግዛት የለም: የ አምድ/ረድፍ ምልክት የለም: ማክሮስ የለም: የ ተሳሳተ የ ዴሲማል መከፋፈያ: ተጨማ-ሪዎች አልተገኙም"
+
+#. sJuxt
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154315\n"
+"help.text"
+msgid "Internal syntax error"
+msgstr "የውስጥ syntax ስህተት"
+
+#. v7KEg
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3083286\n"
+"help.text"
+msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain."
+msgstr "ጊዜው ያለፈበት: ማንም አይጠቀምም: ነገር ግን ከ አሮጌ ሰነዶች ውስጥ ሊመጣ ይችላል እንደ ውጤት በ መቀመሪያ ከ ግዛት ውስጥ"
+
+#. M3m5X
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3152966\n"
+"help.text"
+msgid "Internal overflow"
+msgstr "የውስጥ መጠኑን አልፏል"
+
+#. UsyTo
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149709\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated."
+msgstr "<emph>ተርጓሚ: </emph>ማመሳከሪያ: ክፍል ሲያመሳከር ክፍል: ለ መሸፈን ነው"
+
+#. 2ECY7
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id4152967\n"
+"help.text"
+msgid "No AddIn"
+msgstr ""
+
+#. zaCCw
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149710\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Interpreter: </emph>AddIn not found."
+msgstr ""
+
+#. kAqvA
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3152967\n"
+"help.text"
+msgid "No Macro"
+msgstr ""
+
+#. 6S7DQ
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149711\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Interpreter: </emph>Macro not found."
+msgstr ""
+
+#. gBQnb
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id5324564\n"
+"help.text"
+msgid "532<br/>#DIV/0!"
+msgstr "532<br/>#ማካፈል/0!"
+
+#. sfCB6
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id7941831\n"
+"help.text"
+msgid "Division by zero"
+msgstr "በዜሮ ማካፈል"
+
+#. BC4Gt
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id5844294\n"
+"help.text"
+msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
+msgstr "ማካፈያ አንቀሳቃሽ / ተካፋይ ከሆነ 0 <br/> አንዳንድ ተግባሮች ስህተት ይመልሳሉ: ለምሳሌ: <br/> የ ሕዝብ ልዩነት ካነሰ ከ 1 ክርክር <br/> መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት ካነሰ ከ 1 ክርክር <br/> ልዩነት ካነሰ ከ 2 ክርክር <br/> መደበኛ ልዩነት ለ ክርክር ካነሰ ከ 2 ክርክር <br/> ደረጃ መስጫ በ መደበኛ ስርጭት=0 <br/> መደበኛ ስርጭት በ መደበኛ ስርጭት=0"
+
+#. qUCvU
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id951549820044260\n"
+"help.text"
+msgid "Nested arrays are not supported"
+msgstr ""
+
+#. GVEyH
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id781549820065619\n"
+"help.text"
+msgid "For example, ={1;{2}}"
+msgstr ""
+
+#. ejYrQ
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id521549825734781\n"
+"help.text"
+msgid "Error: Array or matrix size"
+msgstr ""
+
+#. GXCEU
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id931549825818729\n"
+"help.text"
+msgid "Unsupported inline array content"
+msgstr ""
+
+#. 6EgLN
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id551549825825905\n"
+"help.text"
+msgid "For example, ={1+2}"
+msgstr ""
+
+#. Nhzyi
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id131549825893410\n"
+"help.text"
+msgid "External content disabled"
+msgstr ""
+
+#. XT6PG
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id881549825900965\n"
+"help.text"
+msgid "Happens if a function that requires (re)loading of external sources is encountered and the user hasn't confirmed reloading of external sources yet"
+msgstr ""
+
+#. f9Foc
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Handling of Empty Cells"
+msgstr "ባዶ ክፍሎች አያያዝ"
+
+#. nVAzC
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"bm_id3146799\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ባዶ ክፍሎች: አያያዝ የ </bookmark_value>"
+
+#. VYKrS
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"hd_id1502121\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">ባዶ ክፍሎች አያያዝ</link></variable>"
+
+#. TB34B
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id8266853\n"
+"help.text"
+msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned."
+msgstr "በ አሮጌው የ ሶፍትዌር እትም ውስጥ: ባዶ ክፍሎች ይገደዱ ነበር ወደ ቁጥር 0 በ አንዳንድ አገባብ ውስጥ እና ወደ ባዶ ሀረግ በ ሌሎች: በ ቀጥታ ማነፃፃሪያ በስተቀር: የት =A1=0 እና =A1=\"\" የ ሁለቱም ውጤት እውነት ይሆናል ከሆነ A1 ባዶ ከ ነበረ: ባዶነት አሁን ተወርሷል እስከሚጠቀሙ ድረስ: ሰለዚህ ሁለቱም =በ ቁመት መፈለጊያ(...)=0 እና =በ ቁመት መፈለጊያ(...)=\"\" እውነት ይሰጣሉ በ ቁመት መፈለጊያ ከሆነ ባዶ ክፍል እንደገና ከ ተመለሰ"
+
+#. FKFTK
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id2733542\n"
+"help.text"
+msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected."
+msgstr "ቀላል ማመሳከሪያ ወደ ባዶ ክፍል የሚታየው እንደ ቁጥር ነው 0 ነገር ግን አስፈላጊ አይደለም እንደ ቁጥር ከ አሁን በኋላ: ስለዚህ ሁሉም ማነፃፀሪያ ከ ማመሳከሪያ ክፍል ስራ ጋር ይጠበቃል"
+
+#. sHJvH
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id4238715\n"
+"help.text"
+msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:"
+msgstr "ለሚቀጥለው ለምሳሌ:, A1 የያዘው ቁጥር ነው: B1 ባዶ ነው: C1 የያዘው ማመሳከሪያ ነው ለ B1:"
+
+#. DFVNU
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id291535142746121\n"
+"help.text"
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#. 5pQ8p
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id441535142746121\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. siSXA
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id261535142746121\n"
+"help.text"
+msgid "Results and comments"
+msgstr "ውጤት እና አስተያየት"
+
+#. y3GkG
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id941535142746122\n"
+"help.text"
+msgid "A1: 1<br/>B1: <Empty>"
+msgstr "A1: 1<br/>B1: <Empty>"
+
+#. y3NDD
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id851535142746123\n"
+"help.text"
+msgid "Displays 0"
+msgstr "ያሳያል 0"
+
+#. x3Fkf
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id981535142948275\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"vtrue\">TRUE</variable>"
+msgstr "<variable id=\"vtrue\">እውነት</variable>"
+
+#. jGD6d
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id1001535143031604\n"
+"help.text"
+msgid "TRUE (previously was FALSE)"
+msgstr "እውነት (ቀደም ብሎ ሀሰት የ ነበረ)"
+
+#. rLs5m
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id201535143064244\n"
+"help.text"
+msgid "=ISNUMBER(B1)"
+msgstr "=ቁጥር ነው(B1)"
+
+#. aBBEF
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id421535143064245\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"vfalse\">FALSE</variable>"
+msgstr "<variable id=\"vfalse\">ሀሰት</variable>"
+
+#. 8taRG
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id681535143124250\n"
+"help.text"
+msgid "=ISNUMBER(C1)"
+msgstr "=ቁጥር ነው(C1)"
+
+#. srU2T
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id211535143124250\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE (previously was TRUE)"
+msgstr "ሀሰት (ቀደም ብሎ እውነት የ ነበረ)"
+
+#. gUyG5
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id221535143151829\n"
+"help.text"
+msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
+msgstr ""
+
+#. eHH8h
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id271535143151830\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE (B1)"
+msgstr "ሀሰት (B1)"
+
+#. 24jXb
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id861535143183196\n"
+"help.text"
+msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
+msgstr ""
+
+#. TGuuU
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id371535143183197\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE (C1, previously was TRUE)"
+msgstr "ሀሰት (C1, ቀደም ብሎ እውነት የ ነበረ)"
+
+#. td3QN
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id191535143228538\n"
+"help.text"
+msgid "=ISTEXT(B1)"
+msgstr "=ጽሁፍ ነው(B1)"
+
+#. usWWT
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id251535143279847\n"
+"help.text"
+msgid "=ISTEXT(C1)"
+msgstr "=ጽሁፍ ነው(C1)"
+
+#. MoQBw
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id641535143301636\n"
+"help.text"
+msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
+msgstr ""
+
+#. DCsDd
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id391535143301637\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE (B1, previously was TRUE)"
+msgstr ""
+
+#. aBByS
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id661535143336012\n"
+"help.text"
+msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
+msgstr ""
+
+#. wyXe6
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id11535143336012\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE (C1)"
+msgstr "ሀሰት (C1)"
+
+#. kkBGf
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id661535143373396\n"
+"help.text"
+msgid "=ISBLANK(B1)"
+msgstr "=ባዶ ነው(B1)"
+
+#. 7m34D
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id281535143396581\n"
+"help.text"
+msgid "=ISBLANK(C1)"
+msgstr "=ባዶ ነው(C1)"
+
+#. NCnu6
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id31535143422248\n"
+"help.text"
+msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
+msgstr ""
+
+#. YXdDe
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id871535143422248\n"
+"help.text"
+msgid "TRUE (B1, previously was FALSE)"
+msgstr ""
+
+#. us9L8
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id731535143454577\n"
+"help.text"
+msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
+msgstr ""
+
+#. 6PxBF
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id941535143454577\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE (C1)"
+msgstr "ሀሰት (C1)"
+
+#. wAsrJ
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id4217047\n"
+"help.text"
+msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:"
+msgstr "ማስታወሻ: የ Microsoft Excel የሚያየው የተለየ ነው እና ሁልጊዜ ቁጥር ይመልሳል እንደ ውጤት ለ ባዶ ክፍል ማመሳከሪያ ወይንም የ መቀመሪያ ክፍል ከ ባዶ ክፍል ውጤት ጋር: ለምሳሌ:"
+
+#. YCDpa
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id251535143557533\n"
+"help.text"
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#. t8EJk
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id441535143557533\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. 23UDU
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id481535143557533\n"
+"help.text"
+msgid "Results and comments"
+msgstr "ውጤት እና አስተያየት"
+
+#. 87W9A
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id311535143557534\n"
+"help.text"
+msgid "A1: <Empty>"
+msgstr "A1: <Empty>"
+
+#. NaWZa
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id961535143557535\n"
+"help.text"
+msgid "Displays 0, but is just a reference to an empty cell."
+msgstr ""
+
+#. GJtfQ
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id441535143762523\n"
+"help.text"
+msgid "=ISNUMBER(A1)"
+msgstr "=ቁጥር ነው(A1)"
+
+#. GZbTC
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id751535143810734\n"
+"help.text"
+msgid "=ISTEXT(A1)"
+msgstr "=ጽሁፍ ነው(A1)"
+
+#. ag84f
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id121535143920008\n"
+"help.text"
+msgid "=ISNUMBER(B1)"
+msgstr "=ቁጥር ነው(B1)"
+
+#. XHXqn
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id391535143920009\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
+msgstr ""
+
+#. ndXeg
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id371535143961386\n"
+"help.text"
+msgid "=ISTEXT(B1)"
+msgstr "=ጽሁፍ ነው(B1)"
+
+#. xykic
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id111535144016852\n"
+"help.text"
+msgid "TRUE (Microsoft Excel: FALSE)"
+msgstr ""
+
+#. JGAPT
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id771535144043975\n"
+"help.text"
+msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result"
+msgstr ""
+
+#. 7rzAj
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id311535144043975\n"
+"help.text"
+msgid "displays empty (Microsoft Excel: displays 0)"
+msgstr ""
+
+#. QZZQE
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id761535144080504\n"
+"help.text"
+msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...))"
+msgstr ""
+
+#. aioag
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id11535144101388\n"
+"help.text"
+msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...))"
+msgstr ""
+
+#. DuoyG
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id131535144123734\n"
+"help.text"
+msgid "=ISNUMBER(C1)"
+msgstr "=ቁጥር ነው(C1)"
+
+#. 8qC4h
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id151535144123735\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
+msgstr ""
+
+#. 2nREc
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id981535144159183\n"
+"help.text"
+msgid "=ISTEXT(C1)"
+msgstr "=ጽሁፍ ነው(C1)"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/06.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
new file mode 100644
index 000000000..30b290476
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/06
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-24 00:59+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1527123549.000000\n"
+
+#: calcsamplefiles.xhp
+msgctxt ""
+"calcsamplefiles.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calc Sample Files"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ናሙና ፋይሎች"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
new file mode 100644
index 000000000..57c1aa83b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -0,0 +1,13454 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/guide
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-16 16:16+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1544400352.000000\n"
+
+#. NXy6S
+#: address_auto.xhp
+msgctxt ""
+"address_auto.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Recognizing Names as Addressing"
+msgstr "ስሞች እና አድራሻዎችን ማስታወሻ"
+
+#. QvKmR
+#: address_auto.xhp
+msgctxt ""
+"address_auto.xhp\n"
+"bm_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ራሱ በራሱ መድረሻ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ተፈጥሯዊ ቋንቋ መድረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: ረድፍ/አምድ ምልክቶች በ መጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች ውስጥ: መድረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>መድረሻ: ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>ስም ማስታወሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ረድፍ ራስጌዎች: መቀመሪያ በ መጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>የ አምድ ራስጌዎች: መቀመሪያ በ መጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>አምዶች: ምልክቶችን ራሱ በራሱ ማግኛ</bookmark_value> <bookmark_value>ረድፎች: ራሱ በራሱ ማግኛ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ: አምድ እና ረድፍ ምልክቶች</bookmark_value>"
+
+#. qAvAQ
+#: address_auto.xhp
+msgctxt ""
+"address_auto.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Recognizing Names as Addressing</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">ስሞች እና አድራሻዎችን ማስታወሻ</link></variable>"
+
+#. GgEvz
+#: address_auto.xhp
+msgctxt ""
+"address_auto.xhp\n"
+"par_id3152597\n"
+"help.text"
+msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells."
+msgstr "እርስዎ ጽሁፍ የያዙ ክፍሎች መጠቀም ይችላሉ ለ ማመሳከር ወደ ረድፎች ወይንም ወደ አምዶች ክፍሎቹን የያዘውን"
+
+#. jtGBH
+#: address_auto.xhp
+msgctxt ""
+"address_auto.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">ለምሳሌ ሰንጠረዥ</alt></image>"
+
+#. SFAp5
+#: address_auto.xhp
+msgctxt ""
+"address_auto.xhp\n"
+"par_id3154512\n"
+"help.text"
+msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600."
+msgstr "ለምሳሌ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ሀረግ መጠቀም ይችላሉ <item type=\"literal\">'አምድ አንድ'</item> በ መቀመሪያ የ ክፍል መጠን እንዲያመሳክር <item type=\"literal\">B3</item> ወደ <item type=\"literal\">B5</item> ወይንም <item type=\"literal\">'አምድ ሁለት'</item> ለ ክፍል መጠን <item type=\"literal\">C2</item> ወደ <item type=\"literal\">C5</item> እንዲሁም ይችላሉ <item type=\"literal\">'ረድፍ አንድ'</item> ለ ክፍል መጠን <item type=\"literal\">B3</item> ወደ <item type=\"literal\">D3</item> ወይንም <item type=\"literal\">'ረድፍ ሁለት'</item> ለ ክፍል መጠን <item type=\"literal\">B4</item> ለ <item type=\"literal\">D4</item>. የ መቀመሪያ ውጤት የ ክፍሉን ስም የሚጠቀመው ለምሳሌ <item type=\"literal\">ድምር('አምድ አንድ')</item>, 600 ነው"
+
+#. VBpuo
+#: address_auto.xhp
+msgctxt ""
+"address_auto.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
+"help.text"
+msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
+msgstr "ይህ ተግባር በ ነባር ንቁ ነው: ተግባሩን ለማጥፋት ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ማስሊያ </emph> እና ያጽዱ <emph> ራሱ በራሱ አምድ እና ረድፍ ምልክቶች መፈለጊያ </emph> ከ ሳጥኑ ውስጥ ያጥፉ"
+
+#. ADRpB
+#: address_auto.xhp
+msgctxt ""
+"address_auto.xhp\n"
+"par_id3149210\n"
+"help.text"
+msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>."
+msgstr "እርስዎ ስም ራሱ በራሱ እንዲለይ ከ ፈለጉ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ስሙ በ ፊደል መጀመር አለበት እና የ ፊደል እና ቁጥር ባህሪዎች መያዝ አለበት: እርስዎ ስም ካስገቡ በ መቀመሪያ ውስጥ: ስሙን በ ነጠላ ጥቅስ ምልክት ውስጥ መሆን ('). ነጠላ ጥቅስ ምልክት ከ ስሙ ጋር ከቀረበ: እርስዎ ማስገባት አለብዎት ወደ ኋላ ስላሽ ከ ጥቅስ ምልክቱ ፊት ለ ፊት: ለምሳሌ <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
+
+#. EXFye
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Deactivating Automatic Changes"
+msgstr "ራሱ በራሱ መቀየሪያ ማቦዘኛ"
+
+#. ADp2n
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"bm_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማቦዘኛ: ራሱ በራሱ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማቦዘኛ ራሱ በራሱ መቀየሪያ በ </bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ ማስገቢያ ተግባር ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች: በራሱ ማስገቢያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: በራሱ ማስገቢያ ተግባር የ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ ድጋፍ በ ሰንጠረዦች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ማስገቢያ በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ አራሚ ተግባር: የ ክፍል ይዞታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍል ማስገቢያ: በራሱ ማስገቢያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ታችኛው ጉዳይ ፊደሎች: በራሱ ማስገቢያ ተግባር (በ ክፍሎች ውስጥ)</bookmark_value> <bookmark_value>አቢይ ፊደል: በራሱ ማስገቢያ ተግባር (በ ክፍሎች ውስጥ)</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቀን አቀራረብ: ማስወገጃ መቀየሪያ ወደ</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥር መጨረሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ መጨረሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቃላት መጨረሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value>"
+
+#. xyLjr
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">ማቦዘኛ ራሱ በራሱ መቀየሪያ</link></variable>"
+
+#. 4h6m4
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3156442\n"
+"help.text"
+msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
+msgstr "በ ነባር $[officename] ራሱ በራሱ የተለመዱ የ ጽሁፍ ስህተቶችን ያርማል እና አቀራረብም ያቀርባል በሚጽፉ ጊዜ: እርስዎ ይህን ካልፈለጉ ወዲያውኑ ማስቆም ይችላሉ ራሱ በራሱ ማረሚያን በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
+
+#. EnE7s
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"help.text"
+msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic changes in $[officename] Calc:"
+msgstr "የሚቀጥለው እርስዎን ያሳይዎታል እንዴት እንደሚያቦዝኑ እና እንደገና እንደሚያስጀምሩ በ ራሱ በራሱ መቀየሪያ በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ:"
+
+#. K9vst
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3145748\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Text or Number Completion"
+msgstr "ራሱ በራሱ ጽሁፍ ወይንም ቁጥር መጨረሻ"
+
+#. 9mHkN
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"help.text"
+msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as <emph>AutoInput</emph>."
+msgstr "እርስዎ በ ክፍል ውስጥ ሲያስገቡ $[officename] ሰንጠረዥ ራሱ በራሱ ተመሳሳይ ማስገቢያ ሀሳብ ያቀርባል በ ተመሳሳይ አምድ ውስጥ የሚገኝ: ይህ ተግባር ይባላል <emph>በራሱ ማስገቢያ</emph>."
+
+#. QXemT
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"help.text"
+msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\"><emph>Tools - AutoInput</emph></link>."
+msgstr "በ ራሱ ማስገቢያ ለ ማብራት ወይንም ለ ማጥፋት: ማሰናጃ ወይንም ማስወገጃ ከ ፊት ለፊት ያለውን ምልክት ማድረጊያ <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\"><emph> መሳሪያዎች - ክፍል ይዞታዎች - በራሱ ማስገቢያ </emph></link>"
+
+#. 8G5gv
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3146972\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Conversion to Date Format"
+msgstr "ራሱ በራሱ የ ቀን አቀራረብ መቀየሪያ"
+
+#. JCMv7
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry <emph>1.1</emph> may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell."
+msgstr "$[officename] ሰንጠረዥ ራሱ በራሱ አንዳንድ ማስገቢያዎችን ይቀይራል ወደ ቀኖች: ለምሳሌ: ማስገቢያ <emph>1.1</emph> ሊተረጎም ይችላል እንደ መስከረም 1 የ አሁኑ አመት: እንደ ቋንቋው ማሰናጃ እና የ እርስዎ መስሪያ ስርአት አይነት እና ከዛ ያሳያል የ ቀን አቀራረብ በ ክፍሉ ውስጥ የሚፈጸመውን"
+
+#. afuu6
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3159267\n"
+"help.text"
+msgid "To ensure that an entry is interpreted as text, add an apostrophe at the beginning of the entry. The apostrophe is not displayed in the cell."
+msgstr "እርግጠኛ ለመሆን ያስገቡት እንደ ጽሁፍ እንዲተረጎም: ይጨምሩ አፖስትሮፊ ' ከ ማስገቢያው መጀመሪያ ላይ: አፖስትሮፊ ' በ ክፍል ውስጥ አይታይም"
+
+#. DzjZv
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3150043\n"
+"help.text"
+msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes"
+msgstr "ትምሕርተ ጥቅስ ተቀይሯል በ ጥቅስ ምልክቶች ማስተካከያ"
+
+#. GYoEC
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫዎች </emph> መሄጃ ወደ <emph> ቋንቋ ምርጫዎች </emph> tab እና ምልክቱን ያጥፉ <emph> መቀየሪያ </emph>"
+
+#. j3GnW
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3149565\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase"
+msgstr "የ ክፍል ይዞታ ሁልጊዜ የሚጀምረው በ ላይኛው ጉዳይ ፊደል ነው"
+
+#. qNqbR
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3147001\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫ </item> መሄጃ ወደ <item type=\"menuitem\"> ምርጫ </item> tab. ምልክቱን ያጥፉ <item type=\"menuitem\"> ሁሉም አረፍተ ነገር ሲጀምር መጀመሪያውን ፊደል በ አቢይ ፊደል መጻፊያ </item>"
+
+#. rwz87
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3150345\n"
+"help.text"
+msgid "Replace Word With Another Word"
+msgstr "ቃል በሌላ ቃል መቀየሪያ"
+
+#. VF6DN
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3166425\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫ </item> መሄጃ ወደ <item type=\"menuitem\"> መቀየሪያ </item> tab. ይምረጡ ጥንድ ቃሎችን እና ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> ማጥፊያ </item>"
+
+#. mkLPr
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3152992\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\">Tools - AutoInput</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\">መሳሪያዎች - በራሱ ማስገቢያ</link>"
+
+#. h5BG2
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3154368\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫ</link>"
+
+#. tdzBC
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Applying AutoFilter"
+msgstr "በራሱ መሙያ መፈጸሚያ"
+
+#. uegyb
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"bm_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>filters, see also AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFilter function;applying</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; filter values</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; filter sheets</bookmark_value> <bookmark_value>columns; AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>drop-down menus in sheet columns</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; AutoFilter function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማጣሪያዎች ይህን ይመልከቱ በራሱ ማጣሪያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ ማጣሪያ ተግባር: መፈጸሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀቶች: ማጣሪያ ዋጋዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: ማጣሪያ ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>አምዶች: በራሱ ማጣሪያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ወደ ታች-የሚዘረገፍ ዝርዝሮች በ አምዶች ወረቀት ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዳታቤዝ መጠን: በራሱ ማጣሪያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. WoBQt
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"hd_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Applying AutoFilter</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">በራሱ መሙያ መፈጸሚያ</link></variable>"
+
+#. 7FoJn
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>AutoFilter</emph> function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed."
+msgstr "የ <emph>በራሱ መሙያ</emph> ተግባር ማስገባት ነው መቀላቀያ ሳጥን በ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ለሆኑ የዳታ አምዶች ፡ እንዲሁም መምረጥ ያስችላል የሚታየውን (ረድፎች) መዝገቦች"
+
+#. BCGPe
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on."
+msgstr "ይምረጡ አምዶች እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ለ በራሱ መሙያ"
+
+#. Qk7GY
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ዳታ - ማጣሪያ - በራሱ ማጣሪያ </emph> የ ተጣመሩ ቀስቶች ይታያሉ በ መጀመሪያው ረድፍ በ ተመረጠው መጠን ውስጥ"
+
+#. dHkYY
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and choosing an item."
+msgstr "ማጣሪያውን ያስኪዱ በ መጫን ወደ-ታች የሚዘረገፍ ቀስት ከ አምድ ራስጌ ውስጥ እና እቃ ይምረጡ"
+
+#. FDYaw
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"help.text"
+msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button."
+msgstr "የ ማጣሪያ መመዘኛ ብቻ የሚያሟሉት ረድፎች ይታያሉ: ለሎቹ ረድፎች ይጣራሉ: እርስዎ ማየት ይችላሉ ረድፍ ተጣርቶ እንደሆን ከ ተቆረጠ የ ረድፍ ቁጥሮች ውስጥ: አምድ ለ ማጣሪያ የ ተጠቀሙበት ይለያል በ ተለየ ቀለም በ ቀስት ቁልፍ ውስጥ"
+
+#. BTbCP
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id9216589\n"
+"help.text"
+msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data."
+msgstr "እርስዎ በሚፈጽሙ ጊዜ ተጨማሪ በራሱ ማጣሪያ በሌላ አምድ ላይ በ ተጣራ የ ዳታ መጠን ውስጥ: እና ከዛ ሌላ የ መቀላቀያ ሳጥኖች የ ተጣራውን ዳታ ብቻ ይዘረዝራል"
+
+#. BXy3D
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"help.text"
+msgid "To display all records again, select the <emph>all</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose <emph>Standard</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only."
+msgstr "ሁሉንም መዝገቦች ለማሳየት: ይምረጡ <emph> ሁሉንም </emph> ማስገቢያ በ በራሱ መሙያ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ: እርስዎ ከ መረጡ <emph> መደበኛ </emph> የ <item type=\"menuitem\"> መደበኛ ማጣሪያ </item> ንግግር ይታያል: እርስዎን መደበኛ ማጣሪያ ማሰናዳት ያስችሎታል: ይምረጡ \"ከፍተኛ 10\" ለማየት ከፍተኛውን 10 ዋጋዎች ብቻ"
+
+#. x9jTE
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3147340\n"
+"help.text"
+msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>."
+msgstr "በራሱ ማጣሪያ መጠቀም ለማስቆም: እንደገና ይምረጡ ሁሉንም ክፍሎች በ ደረጃ 1 የተመረጡትን እና እንደገና ይምረጡ <emph> ዳታ - ማጣሪያ - በራሱ ማጣሪያ </emph>"
+
+#. mA8cY
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id4303415\n"
+"help.text"
+msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet."
+msgstr "የ ተለያዩ በራሱ ማጣሪያ ለ መመደብ ለ ተለያዩ ወረቀቶች: እርስዎ መጀመሪያ መግለጽ አለብዎት የ ዳታቤዝ መጠን በ እያንዳንዱ ወረቀት ላይ"
+
+#. 8ViYy
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"help.text"
+msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account."
+msgstr "የ ሂሳብ ተግባሮች የ ተደበቁ ክፍሎችን ግምት ውስጥ ይከታሉ በ ማጣሪያ የ ተፈጸመውን: ለምሳሌ: የ አምድ ጠቅላላ ድምር እንዲሁም ጠቅላላ ዋጋዎችን ያሰላል በ ተጣሩ ክፍሎች ውስጥ: መፈጸሚያ የ <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">ንዑስ ድምር</link> ተግባር ክፍሎቹ የሚታዩ ከሆነ ከ መተግበሪያው በኋላ ማጣሪያው ግምት ውስጥ ይገባል"
+
+#. nj46T
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3152985\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - AutoFilter\">Data - Filter - AutoFilter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - AutoFilter\">ዳታ - ማጣሪያ - በራሱ መሙያ</link>"
+
+#. UwaWC
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3154484\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">ንዑስ ድምር</link>"
+
+#. XAtNE
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using AutoFormat for Tables"
+msgstr "በራሱ አቀራረብ ለ ሰንጠረዦች መጠቀሚያ"
+
+#. 33hwy
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"bm_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>defining;AutoFormat function for tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>automatic formatting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች: በራሱ አቀራረብ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ: በራሱ አቀራረብ ተግባር ለ ሰንጠረዦች</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ አቀራረብ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: ራሱ በራሱ አቀራረብ ሰንጠረዦች</bookmark_value> <bookmark_value>ራሱ በራሱ አቀራረብ ሰንጠረዦች</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀቶች: በራሱ አቀራረብ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. EiEMB
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">መፈጸሚያ ራሱ በራሱ አቀራረብ ለ ተመረጠው ክፍል መጠን</link></variable>"
+
+#. CC2ie
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3149401\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a sheet or a selected cell range."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ በራሱ አቀራረብ ገጽታ በፍጥነት ለ መፈጸም አቀራረብ ወደ ወረቀት ወይንም ወደ ተመረጠው የ ክፍል መጠን"
+
+#. FGf7G
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_idN10702\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply an AutoFormat to a Sheet or Selected Cell Range"
+msgstr "ለ መፈጸም በራሱ አቀራረብ ወደ ወረቀት ወይንም ወደ ተመረጠው የ ክፍል መጠን"
+
+#. XEBko
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_idN106CE\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells, including the column and row headers, that you want to format."
+msgstr "ይምረጡ ክፍሎች: የ አምድ እና ረድፍ ራስጌዎች የሚያካትት እርስዎ ማቅረብ የሚፈልጉትን"
+
+#. PMa8H
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_idN106D5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
+msgstr ""
+
+#. YT4xh
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3151242\n"
+"help.text"
+msgid "Select which properties to include in an AutoFormat."
+msgstr ""
+
+#. dhKwA
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_idN10715\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. 5rFWK
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_idN1075D\n"
+"help.text"
+msgid "The format is applied to the selected range of cells."
+msgstr "ለ ተመረጡት መጠን ክፍሎች አቀራረብ ይፈጸማል"
+
+#. gG5Fm
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3149210\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose <item type=\"menuitem\">View - Value Highlighting</item>."
+msgstr "ለ እርስዎ ካልታየዎት የ ቀለም ለውጥ በ ክፍል ይዞታዎች ውስጥ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - ዋጋ ማድመቂያ</item>."
+
+#. WuFW6
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3155379\n"
+"help.text"
+msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets or Ranges"
+msgstr ""
+
+#. kMXDR
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3148868\n"
+"help.text"
+msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets and ranges."
+msgstr ""
+
+#. LBQQi
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3152985\n"
+"help.text"
+msgid "Format a sheet or range."
+msgstr ""
+
+#. JVW7G
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item> or select the formatted range."
+msgstr ""
+
+#. VuwGM
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3153815\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
+msgstr ""
+
+#. CzaoG
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_idN107A9\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Add</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> መጨመሪያ </emph>"
+
+#. FDB4v
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_idN10760\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Name</emph> box of the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name for the format."
+msgstr "በ <emph>ስም</emph> ሳጥን ውስጥ የ <emph>መጨመሪያ በራሱ አቀራረብ </emph> ንግግር የ አቀራረቡን ስም ያስገቡ"
+
+#. YWSGG
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_idN107C3\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. hpPvo
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3159203\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat Styles</link>"
+msgstr ""
+
+#. ZSCL9
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
+msgstr "የ መደብ ቀለሞች ወይንም የ ንድፎች ቀለሞች መግለጫ"
+
+#. g2JnS
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value> <bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች: መደቦች</bookmark_value> <bookmark_value>መደቦች: ክፍል መጠን</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: መደቦች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: መደቦች</bookmark_value> <bookmark_value>ረድፎች: ክፍሎችን ይመልከቱ</bookmark_value> <bookmark_value>አምዶች: ክፍሎችን ይመልከቱ</bookmark_value>"
+
+#. CqqcG
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">የ መደብ ቀለሞች ወይንም የ ንድፎች ቀለሞች መግለጫ</link></variable>"
+
+#. gwwiM
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id9520249\n"
+"help.text"
+msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for cell ranges in $[officename] Calc."
+msgstr "የ መደብ ቀለም መግለጽ ይችላሉ ወይንም የተለያዩ ንድፎችን እንደ መደብ መጠቀም ለ ክፍል መጠን ይችላሉ በ $[officename] ሰንጠረዥ"
+
+#. iQgbC
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3144760\n"
+"help.text"
+msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet"
+msgstr "የ መደብ ቀለም መፈጸሚያ ለ $[officename] ሰንጠረዥ"
+
+#. CdEUc
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3155429\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells."
+msgstr "ክፍሎች ይምረጡ"
+
+#. N2G5z
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> (or <emph>Format Cells</emph> from the context menu)."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች </emph> (ወይንም <emph> የ ክፍሎች አቀራረብ </emph> ከ ዝርዝር አገባብ ውስጥ)"
+
+#. bg5yD
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color."
+msgstr "ከ <emph>መደብ</emph> tab ገጽ ውስጥ የ መደብ ቀለም ይምረጡ"
+
+#. Fc3Wp
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics in the Background of Cells"
+msgstr "ንድፎች በ ክፍሉ መደብ ውስጥ"
+
+#. faXAJ
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3155414\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ምስል - ከ ፋይል </emph>"
+
+#. BTGbT
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
+msgstr "ንድፍ ይምረጡ እና ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph>"
+
+#. SDYSQ
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3153575\n"
+"help.text"
+msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <emph>Arrange - To Background</emph> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "ንድፍ ማስገቢያ እና በ አሁኑ ክፍል ውስጥ ማስቆሚያ: እርስዎ ምስሉን እንደፈለጉ መመጠን እና ማንቀሳቀስ ይችላሉ: እርስዎ በሚጠቀሙት የ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ <emph> ማዘጋጃ - ወደ መደብ </emph> ትእዛዝ ይህን ወደ መደብ ለ መውሰድ: ለ መምረጥ ንድፉን እንደ መደብ የ ተመደበውን: ይጠቀሙ የ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"> መቃኛ </link></caseinline><defaultinline> መቃኛ </defaultinline></switchinline>"
+
+#. vTxFX
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id51576\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">የ ውሀ ምልክቶች</link>"
+
+#. jQFQC
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3156180\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>መደብ</emph> tab ገጽ</link>"
+
+#. owozX
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id7601245\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatting Spreadsheets</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">የ ሰንጠረዥ አቀራረብ</link>"
+
+#. uTh4T
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "User Defined Borders in Cells"
+msgstr "በክፍሎች ውስጥ በተጠቃሚው የሚወሰኑ ድንበሮች"
+
+#. GxTZ8
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"bm_id3457441\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች;ድንበሮች</bookmark_value> <bookmark_value>መስመር ማዘጋጃ በ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ድንበሮች;ክፍሎች</bookmark_value>"
+
+#. ajMCN
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id4544816\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">በክፍሎች ውስጥ በተጠቃሚው የሚወሰኑ ድንበሮች</link></variable>"
+
+#. QhPM3
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2320017\n"
+"help.text"
+msgid "You can apply a variety of different lines to selected cells."
+msgstr "ለ ተመረጡት ክፍሎች የ ተለያዩ አይነት መስመሮች መጠቀም ይችላሉ"
+
+#. apxgf
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id8055665\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell or a block of cells."
+msgstr "ክፍል ወይንም በርካታ ክፍሎች ይምረጡ"
+
+#. mkqAE
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id9181188\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ክፍሎች </item>"
+
+#. HAyz8
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id9947508\n"
+"help.text"
+msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
+msgstr "ከ ንግግሩ ውስጥ ይጫኑ <emph>ድንበሮች</emph> tab."
+
+#. E89Fq
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id7907956\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the border options you want to apply and click OK."
+msgstr "ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ድንበር ምርጫ እና ይጫኑ እሺ"
+
+#. EG7QD
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1342204\n"
+"help.text"
+msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
+msgstr "ከ ምርጫዎች በ <emph>መስመር ማዘጋጃ</emph> ቦታ ለ በርካታ ድንበር ዘዴዎች መፈጸሚያ መጠቀም ይችላሉ"
+
+#. tQ4ii
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id4454481\n"
+"help.text"
+msgid "Selection of cells"
+msgstr "ክፍሎች መምረጫ"
+
+#. 3xGCg
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id7251503\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different."
+msgstr "እንደ ክፍሉ ምርጫ ቦታው የተለያየ መልክ ይኖረዋል"
+
+#. jnGHi
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id8716696\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. AKfDP
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id4677877\n"
+"help.text"
+msgid "Line arrangement area"
+msgstr "የ መስመር ማዘጋጃ ቦታ"
+
+#. fCBCP
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id807824\n"
+"help.text"
+msgid "One cell"
+msgstr "አንድ ክፍል"
+
+#. 6a7qm
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id8473464\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id1737113\" src=\"media/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">borders with one cell selected</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"media/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">ድንበሮች ከ አንድ ክፍል ጋር ተመርጧል</alt></image>"
+
+#. kBPBo
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id3509933\n"
+"help.text"
+msgid "Cells in a column"
+msgstr "ክፍሎች በ አምድ ውስጥ"
+
+#. JJYuk
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id6635639\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id1680959\" src=\"media/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">borders with a column selected</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1680959\" src=\"media/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">ድንበሮች ከ አምድ ጋር ተመርጧል</alt></image>"
+
+#. DCBWV
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id8073366\n"
+"help.text"
+msgid "Cells in a row"
+msgstr "ክፍሎች በ ረድፍ ውስጥ"
+
+#. jDYBP
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id6054567\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id9623096\" src=\"media/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">borders with a row selected</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9623096\" src=\"media/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">ድንበሮች ከ ረድፍ ጋር ተመርጧል</alt></image>"
+
+#. ZkYrP
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id466322\n"
+"help.text"
+msgid "Cells in a block of 2x2 or more"
+msgstr "ጠቅላላ ክፍሎች 2x2 ወይንም ተጨማሪ"
+
+#. GC7h8
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id4511551\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id8139591\" src=\"media/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">borders with a block selected</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8139591\" src=\"media/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">ንበሮች የተከለከለ ተመርጧል</alt></image>"
+
+#. j9iat
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5383465\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot apply borders to multiple selections."
+msgstr "ድንበሮችን በበርካታ ምርጫዎች ውስጥ መፈጸም አይችሉም"
+
+#. 2gKsC
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id7790154\n"
+"help.text"
+msgid "Default Settings"
+msgstr "ነባር ማሰናጃዎች"
+
+#. p4Lam
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2918485\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders."
+msgstr "ይጫኑ አንዱን <emph>ነባር</emph> ምልክት በርካታ ድንበሮችን ለማሰናዳት ወይንም እንደ ነበር ለመመለስ"
+
+#. mh9v4
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1836909\n"
+"help.text"
+msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared."
+msgstr "ቀጭን ግራጫ መስመሮች በምልክት ውስጥ የሚታየው ድንበሮቹ እንደ ነበር ይመለሳሉ ወይንም ይጸዳሉ"
+
+#. CRmXG
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5212561\n"
+"help.text"
+msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color."
+msgstr "ጥቁር መስመሮች በምልክት ውስጥ የሚታየው መስመሮች ለማሰናጃ ነው በ ተመረጠው የ መስመር ዘዴ እና ቀለም"
+
+#. Fo7Dp
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id4818872\n"
+"help.text"
+msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed."
+msgstr "ወፍራም ግራጫ መስመሮች በምልክት ውስጥ የሚታየው አይቀየርም"
+
+#. bF8L3
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id8989226\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. BFCDb
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id622577\n"
+"help.text"
+msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
+msgstr "ይምረጡ በግምት ባለ 8x8 ክፍሎች እና ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች - ድንበሮች </emph>"
+
+#. qFhBm
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id8119754\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id7261268\" src=\"media/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">default icon row of Borders tab page</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7261268\" src=\"media/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">ነባር ምልክት የ ረድፍ ድንበሮች tab ገጽ</alt></image>"
+
+#. EFurH
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id8964201\n"
+"help.text"
+msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders, all inner lines, and all diagonal lines."
+msgstr "ይጫኑ የ ግራ ምልክቱን ሁሉንም መስመሮች ለማጽዳት: ይህ ሁሉንም የ ውጪ ድንበሮች ሁሉንም የ ውስጥ መስመሮች እና ሁሉንም የ ሰያፍ መስመሮች ያስወግዳል"
+
+#. ZTJS3
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id6048463\n"
+"help.text"
+msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines."
+msgstr "ይጫኑ ከ ግራ ሁለታኛውን ምልክት ለማሰናዳት የውጪ ድንበር እና ሁሉንም ሌሎች መስመሮች ለማስወገድ"
+
+#. 9bJYG
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1495406\n"
+"help.text"
+msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed, except the diagonal lines, which will be removed."
+msgstr "ይጫኑ የ ሩቅ ቀኝ በኩል ያለውን ምልክት የ ውጪ ድንበር ለማሰናዳት: የ ውስጥ መስመሮች አይቀየሩም: ከ ሰያፍ መስመር በስተቀር : በኋላ ይወገዳል"
+
+#. mvEWC
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id9269386\n"
+"help.text"
+msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove."
+msgstr "አሁን እርስዎ ይቀጥሉ መመልከት የትኛው መስመር በሌላው ምልክት እንደሚሰናዳ ወይንም እንደሚወገድ አሁን ለ እርስዎ ይታያል"
+
+#. DDScY
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id3593554\n"
+"help.text"
+msgid "User Defined Settings"
+msgstr "በተጠቃሚው የሚወሰኑ ማሰናጃዎች"
+
+#. VWqSq
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id4018066\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states."
+msgstr "በ <emph>ተጠቃሚው የሚወሰን</emph> ቦታ: ይጫኑ እያንዳንዱን መስመር ለማዘጋጀት ወይንም ለማስወገድ: ቅድመ እይታው የሚያሳው መስመሮችን በ ሶስት የተለያያ ሁኔታ ነው"
+
+#. bG2uc
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id8004699\n"
+"help.text"
+msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states."
+msgstr "በ ተከታታይ ይጫኑ በ ጠርዙ ወይንም በ ድንበሩ ላይ ለ መቀያየር ሶስቱን የተለያዩ ሁኔታዎች"
+
+#. EnR9B
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id8037659\n"
+"help.text"
+msgid "Line types"
+msgstr "የ መስመር አይነቶች"
+
+#. XLAR9
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2305978\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. 2eM3b
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id8716086\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. fh3Qr
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id3978087\n"
+"help.text"
+msgid "A black line"
+msgstr "ጥቁር መስመር"
+
+#. 6L2yn
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id4065065\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id9379863\" src=\"media/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">solid line for user defined border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9379863\" src=\"media/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">ሙሉ መስመር በ ተጠቃሚው የሚወሰን ድንበር</alt></image>"
+
+#. FUpZB
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id6987823\n"
+"help.text"
+msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
+msgstr "የ ጥቁር መስመር ማሰናጃ ለ ተመሳሳይ መስመር ለ ተመረጡት ክፍሎች: መስመሩ የሚታየው በ ነጠብጣብ መስመር ነው እርስዎ ሲመርጡ የ 0.05 ነጥብ መስመር ዘዴ: ድርብ መስመሮች የሚታዩት እርስዎ የ ድርብ መስመር ዘዴ ሲመርጡ ነው"
+
+#. tgg4i
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1209143\n"
+"help.text"
+msgid "A gray line"
+msgstr "ግራጫ መስመር"
+
+#. EMt2z
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id6653340\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id6972563\" src=\"media/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">gray line for user defined border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id6972563\" src=\"media/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">ግራጫ መስመር በ ተጠቃሚው የሚወሰን ድንበር</alt></image>"
+
+#. HmMdg
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2278817\n"
+"help.text"
+msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position."
+msgstr "ግራጫ መስመር ይታያል: ተመሳሳይ መስመር ለ ክፍሉ ሲመረጥ አይቀየርም: በዚህ ቦታ ላይ ምንም መስመር አይሰናዳም ወይንም አይወገድም"
+
+#. RoVV2
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5374919\n"
+"help.text"
+msgid "A white line"
+msgstr "ነጭ መስመር"
+
+#. mDdBw
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id52491\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3801080\" src=\"media/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">white line for user defined border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3801080\" src=\"media/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">ነጭ መስመር በ ተጠቃሚው የሚወሰን ድንበር</alt></image>"
+
+#. YNahC
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id372325\n"
+"help.text"
+msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed."
+msgstr "ነጭ መስመር ይታያል: ተመሳሳይ መስመር ለ ክፍሉ ሲመረጥ ይወገዳል"
+
+#. KFU6J
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id7282937\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. zNjfw
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id4230780\n"
+"help.text"
+msgid "Select a single cell, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
+msgstr "ነጠላ ክፍል ይምረጡ እና ከዛ ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች - ድንበሮች </emph>"
+
+#. fHEFP
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1712393\n"
+"help.text"
+msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other lines will be removed from the cell."
+msgstr "ይጫኑ የታችኛውን ጠርዝ ለማሰናዳት ቀጭን መስመር እንደ ዝቅተኛ ድንበር: ሁሉም ሌሎች መስመሮች ከ ክፍሉ ውስጥ ይወገዳሉ"
+
+#. fe8tp
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5149693\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id9467452\" src=\"media/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">setting a thin lower border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9467452\" src=\"media/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">ቀጭን የ ታች ድንበር ማሰናጃ</alt></image>"
+
+#. yznZW
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5759453\n"
+"help.text"
+msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border."
+msgstr "ይምረጡ ወፍራም የ መስመር ዘዴ እና ይጫኑ የታችኛውን ጠርዝ: ይህ ወፍራም መስመር እንደ ዝቅተኛ ድንበር ያሰናዳል"
+
+#. xixgT
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id6342051\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id7431562\" src=\"media/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">setting a thick line as a border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7431562\" src=\"media/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">ወፍራም መስመር እንደ ድንበር ማሰናጃ</alt></image>"
+
+#. sTGsy
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5775322\n"
+"help.text"
+msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border."
+msgstr "ይጫኑ ሁለተኛውን <emph>ነባር</emph> ምልክት ከ ግራ በኩል አራቱንም ድንበሮች ለማሰናዳት: ከዚያ በተከታታይ ይጫኑ በ ታችኛው ጠርዝ ላይ ነጭ መስመር እስከሚታይ ድረስ: ይህ የ ታችኛውን ድንበር ያስወግደዋል"
+
+#. WAEE5
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2882778\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"media/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">removing lower border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"media/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">የ ታችኛውን ድንበር ማስወገጃ</alt></image>"
+
+#. 8FHj7
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id8102053\n"
+"help.text"
+msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how to set thick outer borders (the thick black lines), while any diagonal lines inside the cell will not be touched (gray lines)."
+msgstr "እርስዎ መቀላቀል ይችላሉ በርካታ የ መስመር አይነቶች እና ዘዴዎች: የ መጨረሻው ምስል የሚያሳየው ወፍራም ድንበሮች እንዴት እንደሚያሰናዱ ነው (ወፍራም ጥቁር መስመሮች) ማንኛውም ሰያፍ መስመሮች በ ክፍሉ ውስጥ ምንም አይነኩም (ግራጫ መስመሮች)"
+
+#. Uop2U
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2102420\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id5380718\" src=\"media/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">advanced example for cell borders</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id5380718\" src=\"media/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">ለ ክፍል ድንበሮች የ ረቀቀ ምሳሌ</alt></image>"
+
+#. kCAyU
+#: calc_date.xhp
+msgctxt ""
+"calc_date.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating With Dates and Times"
+msgstr "በ ቀኖች እና በ ሰአቶች ማስሊያ"
+
+#. U4Xij
+#: calc_date.xhp
+msgctxt ""
+"calc_date.xhp\n"
+"bm_id3146120\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቀኖች: በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰአቶች: በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ቀን እና የ ሰአት አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዛሬ ቀን እና ሰአት ዋጋዎች</bookmark_value>"
+
+#. DKYwy
+#: calc_date.xhp
+msgctxt ""
+"calc_date.xhp\n"
+"hd_id3146120\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Calculating With Dates and Times</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">በ ቀኖች እና ሰአቶች ማስሊያ</link></variable>"
+
+#. ZBgGk
+#: calc_date.xhp
+msgctxt ""
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:"
+msgstr "በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ እርስዎ ስሌቶች መፈጸም ይችላሉ በ አሁኑ ቀን እና ሰአት ዋጋዎች: ለምሳሌ: ለማወቅ የ እርስዎን እድሜ በ ሰከንዶች ወይንም በ ሰአት: የሚቀጥሉትን ደረጃዎች ይከተሉ:"
+
+#. MXCKL
+#: calc_date.xhp
+msgctxt ""
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3150750\n"
+"help.text"
+msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1."
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ያስገቡ የ እርስዎን የ ልደት ቀን በ ክፍል A1."
+
+#. PqEkE
+#: calc_date.xhp
+msgctxt ""
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3145642\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item>"
+msgstr "የሚቀጥለውን መቀመሪያ ያስገቡ በ ክፍል A3: <item type=\"literal\">=አሁን()-A1</item>"
+
+#. 9gqHu
+#: calc_date.xhp
+msgctxt ""
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3149020\n"
+"help.text"
+msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
+msgstr "እርስዎ ከ ተጫኑ በኋላ የ ማስገቢያ ቁልፍ ውጤቱ ለ እርስዎ ይታያል በ ቀን አቀራረብ ውስጥ: ውጤቱ በ ሁለት ቀኖች መካከል ልዩነት ማሳየት አለበት እንደ ቀኖች ቁጥር: እርስዎ ክፍል A3 እንደ ቁጥር ማቅረብ አለብዎት"
+
+#. hSnJ9
+#: calc_date.xhp
+msgctxt ""
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose <emph>Format Cells</emph>."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ክፍል A3, ውስጥ ያድርጉ በ ቀኝ-ይጫኑ የ አገባብ ዝርዝር ለ መክፈት እና ካዛ ይምረጡ <emph> የ ክፍል አቀራረብ </emph>"
+
+#. ddvdC
+#: calc_date.xhp
+msgctxt ""
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3147343\n"
+"help.text"
+msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button."
+msgstr "የ <item type=\"menuitem\">ክፍሎች አቀራረብ</item> ንግግር ይታያል: በ <item type=\"menuitem\"> ቁጥሮች </item> tab ውስጥ: የ \"ቁጥር\" ምድብ በ ቀለም ደምቆ ይታያል: የ አቀራረብ ማሰናጃ ወደ \"ባጠቃላይ\", የ ስሌቶች ውጤት ይፈጥራል የ ቀን ማስገቢያ የያዘ እንደ ቀን የሚታይ: ውጤቱን እንደ ቁጥር ለማሳየት: የ ቁጥር አቀራረብ ማሰናጃ ይቀይሩ ወደ \"-1,234\" እና ይዝጉ ንግግሩን በ <item type=\"menuitem\"> እሺ </item> ቁልፍ"
+
+#. qt75B
+#: calc_date.xhp
+msgctxt ""
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3147001\n"
+"help.text"
+msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3."
+msgstr "የ ቀኖች ቁጥር በ ዛሬ እና በ ተወሰነው ቀን መካከል ያለው ይታያል በ A3 ክፍል ውስጥ"
+
+#. LxXW8
+#: calc_date.xhp
+msgctxt ""
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3150304\n"
+"help.text"
+msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula."
+msgstr "በ ተጨማሪ መቀመሪያ ሙከራ ያድርጉ: በ A4 ያስገቡ =A3*24 ሰአቶች ለማስላት: በ A5 ያስገቡ =A4*60 ለ ደቂቃዎች: እና በ A6 ያስገቡ =A5*60 ለ ሰከንዶች: ይጫኑ የ ማስገቢያ ቁልፍ ከ እያንዳንዱ መቀመሪያ በኋላ"
+
+#. 6WaJq
+#: calc_date.xhp
+msgctxt ""
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3149207\n"
+"help.text"
+msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Data</emph> menu, the menu item <emph>Calculate - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
+msgstr "እርስዎ ከ ተወለዱበት ቀን ጀምሮ ያለውን ሰአት ማስሊያ እና ማሳያ በ ተለያዩ መለኪያዎች: ዋጋዎቹ የሚሰሉት በትክክለኛው ወቅት ነው: እርስዎ የ መጨረሻውን መቀመሪያ እንዳስገቡ እና ሲጫኑ የ ማስገቢያን ቁልፍ: ይህ ዋጋ ራሱ በራሱ አይሻሻልም: ነገር ግን \"አሁን\" በ ተከታታይ ይቀየራል: <emph> ዳታ </emph> ዝርዝር ውስጥ: የ ዝርዝር እቃ በ <emph> ማስሊያ – በራሱ ማስሊያ </emph> በ መደበኛ ንቁ ነው: ነገር ግን ራሱ በራሱ ማስሊያ መፈጸም አይቻልም ለ አሁን ተግባር: ይህ ማረጋገጫ ነው ለ እርስዎ ኮምፒዩተር ብቻውን እንዳይጠመድ ወረቀቱን በ ማሻሻል ላይ"
+
+#. 8FWEV
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically Calculating Series"
+msgstr "ራሱ በራሱ ተከታታይ ማስሊያ"
+
+#. jCpXS
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"bm_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተከታታይ: ማስሊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስሊያ: ተከታታይ</bookmark_value> <bookmark_value>ቀጥተኛ </bookmark_value> <bookmark_value>እድገት ተከታታይ</bookmark_value> <bookmark_value>ቀን ተከታታይ</bookmark_value> <bookmark_value>በ 2 ሀይል ሲነሳ ማስሊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ራሱ በራሱ መሙያ</bookmark_value> <bookmark_value>ራሱ በራሱ ክፍሎች መሙያ</bookmark_value> <bookmark_value>ራሱ በራሱ መሙያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>መሙያ: ክፍሎች: ራሱ በራሱ</bookmark_value>"
+
+#. RxPrT
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"hd_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">ራሱ በራሱ ዳታ መሙያ አጠገቡ ያለውን ክፍሎች መሰረት ባደረገ</link></variable>"
+
+#. C6vL5
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN106A8\n"
+"help.text"
+msgid "You can automatically fill cells with data with the AutoFill command or the Series command."
+msgstr "እርስዎ በ ዳታዎች ክፍሎችን መሙላት ይችላሉ: በራሱ መሙያ ትእዛዝ ወይንም በ ተከታታይ ትእዛዝ በ መጠቀም"
+
+#. ADstn
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN106D3\n"
+"help.text"
+msgid "Using AutoFill"
+msgstr "በራሱ መሙያ መጠቀሚያ"
+
+#. GCuzG
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN106D7\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFill automatically generates a data series based on a defined pattern."
+msgstr "በራሱ መሙያ ራሱ በራሱ ያመነጫል ተከታታይ ዳታ የ ተወሰነውን ድግግሞሽ መሰረት ባደረገ"
+
+#. YXajB
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "On a sheet, click in a cell, and type a number."
+msgstr "በ ወረቀቱ ላይ ይጫኑ አንድ ክፍል እና ቁጥር ይጻፉ"
+
+#. T92cP
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN106CB\n"
+"help.text"
+msgid "Click in another cell and then click back in the cell where you typed the number."
+msgstr "ይጫኑ በ ሌላ ክፍል ላይ እና ከዛ እርስዎ ይመለሱ ቁጥር ጽፈውበት ወደ ነበረው ክፍል እና ይጫኑ"
+
+#. CTnjD
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_id3145272\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the fill handle in the bottom right corner of the cell across the cells that you want to fill, and release the mouse button."
+msgstr "ይጎትቱ የ መሙያ እጄታ ከ ታች በ ቀኝ ጠርዝ በኩል ከ ክፍሉ ባሻገር ያለውን እርስዎ መሙለት የሚፈልጉት: እና ይልቀቁ የ አይጥ ቁልፍ"
+
+#. UMiwa
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "The cells are filled with ascending numbers."
+msgstr "ክፍሎቹ ተሞልተዋል በ እየጨመረ በሚሄድ ቁጥሮች"
+
+#. MGYNe
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN106EE\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly create a list of consecutive days, enter <item type=\"literal\">Monday</item> in a cell, and drag the fill handle."
+msgstr "በፍጥነት ተከታታይ ቀኖች ለ መፍጠር ይጫኑ <item type=\"literal\">ሰኞ</item> በ ክፍል ውስጥ እና ይጎትቱ መሙያ እጄታውን"
+
+#. a2oGa
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_id9720145\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
+msgstr "ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ክፍሉን በ ሌላ ዋጋዎች መሙላት ካልፈለጉ"
+
+#. aDZ5t
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"help.text"
+msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ተጓዳኝ ክፍሎች የ ተለዩ ቁጥሮች የያዙ: እና ይጎትቱ ቀሪዎቹ ክፍሎች ይሞላሉ በ ሂሳብ ድግግሞሽ በ ቁጥሮቹ የሚታወቀው: በራሱ መሙያ ተግባር ያውቃል የ ተስተካከሉ ዝርዝር የ ተገለጹ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች – ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ዝርዝር መለያ </item>"
+
+#. eEAcg
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN10737\n"
+"help.text"
+msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12."
+msgstr "እርስዎ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ መሙያ እጄታው ላይ ራሱ በራሱ ሁሉንም ባዶ አምዶች እንዲሞላ በ አሁኑ ዳታ መከልከያ ውስጥ: ለምሳል: መጀመሪያ ያስገቡ ጥር ወደ A1 እና ይጎትቱ የ መሙያ እጄታ ወደ ታች ወደ A12 ለማግኘት አስራ ሁለት ወሮች በ መጀመሪያው አምድ ውስጥ: አሁን ትንሽ ዳታ ያስገቡ በ B1 እና C1. ይምረጡ እነዚህን ሁለት ክፍሎች: እና ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ መሙያ እጄታው ላይ: ይህ ራሱ በራሱ ዳታ መከልከያ ይሞላል B1:C12."
+
+#. F4V8E
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN10713\n"
+"help.text"
+msgid "Using a Defined Series"
+msgstr "የ ተወሰነ ተከታታይ መጠቀሚያ"
+
+#. ezuXW
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill."
+msgstr "በ ወረቀቱ ውስጥ መሙላት የሚፈልጉትን የ ክፍል መጠን ይምረጡ"
+
+#. ffDtN
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Fill Cells - Series</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ወረቀት - ክፍሎች መሙያ - ተከታታይ</item>."
+
+#. egEEL
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN10716\n"
+"help.text"
+msgid "Select the parameters for the series."
+msgstr "ይምረጡ ደንብ ለ ተከታታዮች"
+
+#. 69YN9
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN10731\n"
+"help.text"
+msgid "If you select a <emph>linear</emph> series, the increment that you enter is <emph>added</emph> to each consecutive number in the series to create the next value."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ የ <emph>ቀጥተኛ</emph> ተከታታይ: እርስዎ ያስገቡት ጭማሪ <emph>ይደመራል</emph> ለ እያንዳንዱ ተከታታይ ቁጥር የሚቀጥለውን ዋጋ ለመፍጠር"
+
+#. pB7bt
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN1073C\n"
+"help.text"
+msgid "If you select a <emph>growth</emph> series, the increment that you enter is <emph>multiplied</emph> by each consecutive number to create the next value."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ የ <emph>እድገቱ</emph> ተከታታይ: እርስዎ ያስገቡት ጭማሪ <emph>ይባዛል</emph> በ እያንዳንዱ ተከታታይ ቁጥር የሚቀጥለውን ዋጋ ለመፍጠር"
+
+#. gBU3Y
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN10747\n"
+"help.text"
+msgid "If you select a <emph>date</emph> series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ የ <emph>ቀን</emph> ተከታታይ: እርስዎ ያስገቡት ጭማሪ ይደመራል ለ ሰአት ዋጋ መለኪያ እርስዎ የ ወሰኑት"
+
+#. NqenD
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_id3159173\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">ዝርዝሮች መለያ</link>"
+
+#. a8RRo
+#: calc_timevalues.xhp
+msgctxt ""
+"calc_timevalues.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating Time Differences"
+msgstr "የ ሰአት ልዩነቱን ማስሊያ"
+
+#. XRebj
+#: calc_timevalues.xhp
+msgctxt ""
+"calc_timevalues.xhp\n"
+"bm_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: የ ሰአት ልዩነቱን</bookmark_value><bookmark_value>የ ሰአት ልዩነት</bookmark_value>"
+
+#. ovkGS
+#: calc_timevalues.xhp
+msgctxt ""
+"calc_timevalues.xhp\n"
+"hd_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">Calculating Time Differences</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">ማስሊያ: የ ሰአት ልዩነቱን</link></variable>"
+
+#. Cv4BS
+#: calc_timevalues.xhp
+msgctxt ""
+"calc_timevalues.xhp\n"
+"par_id3149263\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to calculate time differences, for example, the time between 23:30 and 01:10 in the same night, use the following formula:"
+msgstr "እርስዎ ማስላት ከ ፈለጉ የ ሰአት ልዩነት: ለምሳሌ: በ ሁለት ሰአት መከከል በ 23:30 እና 01:10 በ ተመሳሳይ ምሽት: የሚቀጥለውን መቀመሪያ ይጠቀሙ:"
+
+#. bMpBD
+#: calc_timevalues.xhp
+msgctxt ""
+"calc_timevalues.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "=(B2<A2)+B2-A2"
+msgstr "=(B2<A2)+B2-A2"
+
+#. LHdND
+#: calc_timevalues.xhp
+msgctxt ""
+"calc_timevalues.xhp\n"
+"par_id3152598\n"
+"help.text"
+msgid "The later time is B2 and the earlier time is A2. The result of the example is 01:40 or 1 hour and 40 minutes."
+msgstr "የኋለኛው ሰአት B2 እና ቀደም ያለው ሰአት A2. የ ምሳሌው ውጤት 01:40 ወይንም 1 ሰአት እና 40 ደቂቃዎች"
+
+#. LeUFA
+#: calc_timevalues.xhp
+msgctxt ""
+"calc_timevalues.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"help.text"
+msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a value of 1/24. The logical value in parentheses is 0 or 1, corresponding to 0 or 24 hours. The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands."
+msgstr "በ መቀመሪያ ውስጥ: ጠቅላላ የ 24-ሰአት ቀን ዋጋ 1 ነው እና አንድ ሰአት ዋጋው የ 1/24. ነው: የ ሎጂካል ዋጋ በ ቅንፍ ውስጥ 0 ነው ወይንም 1, ተመሳሳይ ለ 0 ወይንም 24 ሰአቶች: የ ተመለሰው ውጤቱ በ መቀመሪያ ውስጥ ራሱ በራሱ ይሰጣል በ ሰአት አቀራረብ ቅደም ተከትል ተግባር መሰረት"
+
+#. M8CyC
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating in Spreadsheets"
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ማስሊያ"
+
+#. EZCSv
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"bm_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ሰንጠረዥ: ውስጥ ማስሊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስሊያ: ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ: ማስሊያ</bookmark_value>"
+
+#. pkjAM
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">በ ሰንጠረዥ ውስጥ ማስሊያ</link></variable>"
+
+#. VKHds
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"help.text"
+msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc."
+msgstr "የሚቀጥለው የ ስሌት ምሳሌ ነው በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. t4ywa
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a cell, and type a number"
+msgstr "ይጫኑ በ ክፍል ውስጥ እና ቁጥር ይጻፉ"
+
+#. SXuMg
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_idN10656\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter."
+msgstr "ይጫኑ ማስገቢያውን"
+
+#. LKPEt
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_idN1065D\n"
+"help.text"
+msgid "The cursor moves down to the next cell."
+msgstr "መጠቆሚያው ወደ ታች ወደሚቀጥለው ክፍል ይሄዳል"
+
+#. 6FYN9
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"help.text"
+msgid "Enter another number."
+msgstr "ሌላ ቁጥር ያስገቡ"
+
+#. Sz2uF
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_idN1066F\n"
+"help.text"
+msgid "Press the Tab key."
+msgstr "ይጫኑ የ Tab ቁልፍ"
+
+#. mgYwz
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_idN10676\n"
+"help.text"
+msgid "The cursor moves to the right into the next cell."
+msgstr "መጠቆሚያው ወደ ቀኝ ወደሚቀጥለው ክፍል ይሄዳል"
+
+#. eU4sz
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"help.text"
+msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
+msgstr "ይጻፉ መቀመሪያ: ለምሳሌ <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
+
+#. HNbQB
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_idN1068B\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter."
+msgstr "ይጫኑ ማስገቢያውን"
+
+#. eesNk
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id3147343\n"
+"help.text"
+msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar."
+msgstr "የ መቀመሪያው ውጠት በ ክፍል ውስጥ ይታያል: እርስዎ መቀመሪያ ማረም ይችላሉ በ ማስገቢያው መስመር ላይ በ መቀመሪያ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. FgPuF
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id3155378\n"
+"help.text"
+msgid "When you edit a formula, the new result is calculated automatically."
+msgstr "እርስዎ መቀመሪያ በሚያርሙ ጊዜ: አዲሱ ውጤት ራሱ በራሱ ይሰላል"
+
+#. btgfD
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Values"
+msgstr "ዋጋዎች ማስገቢያ"
+
+#. 2aSdr
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"bm_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>values; inserting in multiple cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;values</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges;selecting for data entries</bookmark_value> <bookmark_value>areas, see also cell ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዋጋዎች: ማስገቢያ በ በርካታ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ: ዋጋዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍል መጠኖች: የ ዳታ መምረጫ ማስገቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቦታዎች ይህን ይመልከቱ የ ክፍል መጠኖች</bookmark_value>"
+
+#. CYPkV
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"hd_id3405255\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">Entering Values</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">ዋጋዎች ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#. NwDEk
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id7147129\n"
+"help.text"
+msgid "Calc can simplify entering data and values into multiple cells. You can change some settings to conform to your preferences."
+msgstr "ሰንጠረዥ ዳታ እና ዋጋዎችን ማስገባት ያቀላል በ በርካታ ክፍሎች ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ አንዳንድ ማሰናጃዎች የ እርስዎን ምርጫ ለማረጋገጥ"
+
+#. VH6v5
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"hd_id5621509\n"
+"help.text"
+msgid "To Enter Values Into a Range of Cells Manually"
+msgstr "በ እጅ ዋጋዎች ለማስገባት ወደ ክፍሎች መጠን ውስጥ"
+
+#. AADVT
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id8200018\n"
+"help.text"
+msgid "There are two features that assist you when you enter a block of data manually."
+msgstr "ሁለት ገጽታዎች አሉ እርስዎን የምረዳዎት ትልቅ ዳታ በ እጅ በሚያስገቡ ጊዜ"
+
+#. ETCVR
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"hd_id1867427\n"
+"help.text"
+msgid "Area Detection for New Rows"
+msgstr "ለ አዲስ ረድፍ ቦታ መፈለጊያ"
+
+#. XWCWz
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id7908871\n"
+"help.text"
+msgid "In the row below a heading row, you can advance from one cell to the next with the Tab key. After you enter the value into the last cell in the current row, press Enter. Calc positions the cursor below the first cell of the current block."
+msgstr "ረድፍ እታች ካለው የ ራስጌ ረድፍ: እርስዎ ከ አንድ ክፍል ወደሚቀጥለው በ Tab ቁልፍ ማለፍ ይችላሉ: እርስዎ ዋጋውን ካስገቡ በኋላ በ መጨረሻው ክፍል በ አሁኑ ረፍ ውስጥ: ይጫኑ ማስገቢያውን: ሰንጠረዥ መጠቆሚያውን ከ መጀመሪያው ክፍል በታች በ አሁኑ መደብ ስር ይሆናል"
+
+#. xNqdW
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id6196783\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id6473586\" src=\"media/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">area detection</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id6473586\" src=\"media/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">ቦታ መፈለጊያ</alt></image>"
+
+#. ebGHj
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id8118839\n"
+"help.text"
+msgid "In row 3, press Tab to advance from cell B3 to C3, D3, and E3. Then press Enter to advance to B4."
+msgstr "በ ረድፍ 3, ይጫኑ Tab ለ መቀጠል ከ ክፍል B3 ወደ C3, D3, እና E3. ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን ለ መቀጠል ወደ B4."
+
+#. CEkiZ
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"hd_id3583788\n"
+"help.text"
+msgid "Area Selection"
+msgstr "ቦታ መምረጫ"
+
+#. CB8nY
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id2011780\n"
+"help.text"
+msgid "Use drag-and-drop to select the area where you want to input values. But start dragging from the last cell of the area and release the mouse button when you have selected the first cell. Now you can start to input values. Always press the Tab key to advance to the next cell. You will not leave the selected area."
+msgstr "ይጠቀሙ መጎተቻ-እና-መጣያ ለ መምረጥ ቦታ እርስዎ ዋጋዎችን የሚያስገቡበት: ነገር ግን እርስዎ ከ መጨረሻው ቦታ ክፍል ጀምሮ መጎተት አለብዎት እና የ አይጡን ቁልፍ ይልቀቁ እርስዎ የ መጀመሪያውን ክፍል ከ መረጡ በኋላ: እርስዎ አሁን ዋጋዎችን ማስገባት መጀመር ይችላሉ: ሁልጊዜ ይጫኑ የ Tab ቁልፍ ወደሚቀጥለው ክፍል ለመሄድ: እርስዎ የ ተመረጠውን ቦታ መተው አይችሉም"
+
+#. HbCtq
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id7044282\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id2811365\" src=\"media/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">area selection</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2811365\" src=\"media/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">ቦታ መምረጫ</alt></image>"
+
+#. Lgtau
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id3232520\n"
+"help.text"
+msgid "Select the area from E7 to B3. Now B3 is waiting for your input. Press Tab to advance to the next cell within the selected area."
+msgstr "ይህን ቦታ ይምረጡ ከ E7 እስከ B3. አሁን B3 የ እርስዎን ማስገቢያ ይጠብቃል: ይጫኑ Tab ወደ የሚቀጥለው ክፍል ለ መሄድ በ ተመረጠው ቦታ"
+
+#. pbEDF
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"hd_id8950163\n"
+"help.text"
+msgid "To Enter Values to a Range of Cells Automatically"
+msgstr "ራሱ በራሱ ዋጋዎች ለማስገባት ወደ ክፍሎች መጠን ውስጥ"
+
+#. APCjZ
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id633869\n"
+"help.text"
+msgid "See <link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link>."
+msgstr "ይመልከቱ <link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\"> ራሱ በራሱ መሙያ ዳታ መሰረት ባደረገ አጠገቡ ላሉት ክፍሎች </link>"
+
+#. 5GQRe
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting Cells from Changes"
+msgstr "ክፍሎችን ከ መቀየር መጠበቂያ"
+
+#. zC53S
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"bm_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጠበቂያ: ክፍሎች እና ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍል መጠበቂያ: ማስቻያ</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀቶች: መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰነዶች: መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ከ ማተሚያ መደበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ወረቀት መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>መደበቂያ: መቀመሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: መደበቂያ</bookmark_value>"
+
+#. DDnnF
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">Protecting Cells from Changes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">ክፍሎችን ከ መቀየር መጠበቂያ</link></variable>"
+
+#. YzGFz
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_id3153368\n"
+"help.text"
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can protect sheets and the document as a whole. You can choose whether the cells are protected against accidental changes, whether the formulas can be viewed from within Calc, whether the cells are visible or whether the cells can be printed."
+msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ውስጥ እርስዎ መጠበቅ ይችላሉ ወረቀቶች እና ጠቅላላ ሰነዱን: እርስዎ ክፍሎቹ ይጠበቁ እንደሆን ወይንም ከ ድንገተኛ ለውጥ: መቀመሪያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ይታይ እንደሆን: ክፍሎቹ ይታዩ እንደሆን ወይንም ክፍሎቹ ይታተሙ እንደሆን መምረጥ ይችላሉ"
+
+#. uSBzE
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_id3145261\n"
+"help.text"
+msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have to be. If you have assigned a password, protection can only be removed once the correct password has been entered."
+msgstr "መጠበቂያ የሚቀርበው በ መግቢያ ቃል አማካኝነት ነው: ነገር በ ግድ መሆን የለበትም: እርስዎ ለ መጠበቂያ የ መግቢያ ቃል ከ መደቡ ነው: ማስወገድ የሚቻለው ትክክለኛውን የ መግቢያ ቃል ሲያስገቡ ነው"
+
+#. w9aAF
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document."
+msgstr "ያስታውሱ የ ክፍል መጠበቂያ ለ ክፍሎች የ <emph>የሚጠበቅ</emph> መለያ ውጤት የሚኖረው ጠቅላላ ወረቀቱ በሚጠበቅ ጊዜ ነው: በ ነባር ሁኔታ: ሁሉም ክፍል <emph>መጠበቅ</emph> አለበት: ስለዚህ እርስዎ ማስወገድ አለብዎት መለያውን በ ምርጫ ለ ክፍሎቹ ተጠቃሚው ለውጥ በሚፈጽምበት: እና ከዛ ጠቅላላ ወረቀቱ ይጠበቃል እና ሰነዱ ይቀመጣል"
+
+#. WUAAG
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_id5974303\n"
+"help.text"
+msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password."
+msgstr "እነዚህ የ መጠበቂያ ገጽታዎች ከ ድንገተኛ ተግባር ለ መጠበቅ መከላከያ ናቸው: እነዚህ ገጽታዎች ምንም አይነት አስተማማኝ መጠበቂያ አይሰጡም: ለምሳሌ: ወረቀት ወደ ሌላ የ ፋይል አቀራረብ ተጠቃሚው መቀየር ይችላል የ መጠበቂያ ገጽታዎችን በማለፍ: አንድ ብቻ አስተማማኝ መጠበቂያ አለ: የ መግቢያ ቃል እርስዎ የሚፈጽሙት በሚያስቀምጡ ጊዜ የ OpenDocument ፋይል: በ መግቢያ ቃል ቀደም ብሎ ተቀምጦ የ ነበረ መክፈት የሚቻለው በ ተመሳሳይ የ መግቢያ ቃል ብቻ ነው"
+
+#. erq7m
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_idN1066B\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells that you want to specify the cell protection options for."
+msgstr "እርስዎ የሚፈልጉትን ክፍሎች ይምረጡ ለ መወሰን የ ክፍሎች መጠበቂያ ምርጫ ለ"
+
+#. sPEfR
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_id3149019\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> and click the <emph>Cell Protection</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ክፍሎች </item> እና ይጫኑ የ <emph> ክፍል መጠበቂያ </emph> tab."
+
+#. 9C4pm
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_id3152985\n"
+"help.text"
+msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied only after you protect the sheet from the Tools menu - see below."
+msgstr "እርስዎ የሚፈልጉትን የ መጠበቂያ አይነት ምርጫ ይምረጡ: ሁሉም ምርጫዎች ይፈጸማሉ እርስዎ ወረቀቱን መጠበቂያውን ካሰናዱ በኋላ ከ መሳሪያዎች ዝርዝር - ከ ታች በኩል ይመልከቱ"
+
+#. vMLiX
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_id31529866655\n"
+"help.text"
+msgid "Uncheck <emph>Protected</emph> to allow the user to change the currently selected cells."
+msgstr "ምልክቱን ያጥፉ <emph>የሚጠበቅ</emph> የ ተመረጠውን ክፍል ሌሎች ተጠቃሚዎች መለወጥ እንዲችሉ መፍቀጃ"
+
+#. bTDYj
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_id3152898\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Protected</emph> to prevent changes to the contents and the format of a cell."
+msgstr "ይምረጡ <emph> የሚጠበቅ </emph> የ ተመረጠውን ክፍል ሌሎች ተጠቃሚዎች የ ክፍል ይዞታውን እና አቀራረብ መቀየር እንዳይችሉ"
+
+#. NJqDX
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_idN1069A\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Hide formula</emph> to hide and to protect formulas from changes."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መቀመሪያ መደበቂያ</emph> መቀመሪያ እንዳይቀየር ለ መጠበቅ እና ለ መደበቅ"
+
+#. GDDez
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_idN106A1\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Hide when printing</emph> to hide protected cells in the printed document. The cells are not hidden onscreen."
+msgstr "ይምረጡ <emph>በሚታተም ጊዜ መደበቂያ</emph> የሚጠበቁ ክፍሎችን ለ መደበቅ በሚታተመው ሰነድ ላይ: ክፍሎቹ በ መመልከቻው ላይ አይደበቁም"
+
+#. tUXjv
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_id3152872\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. dpMbT
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_id3145362\n"
+"help.text"
+msgid "Apply the protection options."
+msgstr "የ መጠበቂያ ምርጫ መፈጸሚያ"
+
+#. KZhvC
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Sheet</item>."
+msgstr "ለ መጠበቅ ክፍሎችን ከ መቀየር / መታየት / እንዳይታተሙ እንደ እርስዎ ማሰናጃ በ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች </emph> ንግግር ውስጥ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ሰነድ መጠበቂያ - ወረቀት </item>"
+
+#. doYSo
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_idN106C7\n"
+"help.text"
+msgid "To protect the structure of the document, for example the count, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, and order of the sheets, from being changed, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Spreadsheet Structure</item>."
+msgstr ""
+
+#. R9bEQ
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_idN106CF\n"
+"help.text"
+msgid "(Optional) Enter a password."
+msgstr "(በ ምርጫ) የ መግቢያ ቃል ያስገቡ"
+
+#. bk6H6
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_idN106D2\n"
+"help.text"
+msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you only want to protect cells from accidental changes, set the sheet protection, but do not enter a password."
+msgstr "እርስዎ የ መግቢያ ቃል ከረሱ: ጥበቃውን ማስቦዘን አይችሉም: እርስዎ መጠበቅ የሚፈልጉት ክፍሎችን ከ ድንገተኛ ለውጥ ከሆነ: የ ወረቀት መጠበቂያ ያሰናዱ: ነገር ግን የ መግቢያ ቃል አያስገቡ"
+
+#. xEaSJ
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_id3153810\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. CFXJD
+#: cell_unprotect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_unprotect.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Unprotecting Cells"
+msgstr "ክፍል አለመጠበቅ"
+
+#. byazz
+#: cell_unprotect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_unprotect.xhp\n"
+"bm_id3153252\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍል መጠበቂያ: አለመጠበቅ</bookmark_value> <bookmark_value>መጠበቂያ: አለመጠበቅ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች መጠበቂያ</bookmark_value>"
+
+#. K8ukF
+#: cell_unprotect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_unprotect.xhp\n"
+"hd_id3153252\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Unprotecting Cells</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">ክፍሎችን አለመጠበቅ</link> </variable>"
+
+#. gK5Qh
+#: cell_unprotect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_unprotect.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "Click the sheet for which you want to cancel the protection."
+msgstr "ይጫኑ በ ወረቀቱ ላይ እርስዎ ጥበቃውን መሰረዝ የሚፈልጉትን ወረቀት"
+
+#. EmUnA
+#: cell_unprotect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_unprotect.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Tools - Protect Sheet</emph> or <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph> to remove the check mark indicating the protected status."
+msgstr ""
+
+#. 7ya2E
+#: cell_unprotect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_unprotect.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "If you have assigned a password, enter it in this dialog and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "እርስዎ የ መግቢያ ቃል ከ መደቡ: እዚህ ንግግር ውስጥ ያስገቡ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. xYEFE
+#: cell_unprotect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_unprotect.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"help.text"
+msgid "The cells can now be edited, the formulas can be viewed, and all cells can be printed until you reactivate the protection for the sheet or document."
+msgstr "ክፍሎቹን ማረም ይቻላል: መቀመሪያ መመልከት ይቻላል: እና ሁሉንም ክፍሎች ማተም ይቻላል እርስዎ እንደገና እስከሚያስጀምሩ ጊዜ የ ወረቀት ወይንም የ ሰነድ መጠበቂያን"
+
+#. GT6ix
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Only Copy Visible Cells"
+msgstr "የሚታዩ ክፍሎችን ብቻ ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. LqS8X
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"bm_id3150440\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value> <bookmark_value>rows;visible and invisible</bookmark_value> <bookmark_value>copying; visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>moving;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>invisible cells</bookmark_value> <bookmark_value>filters;copying visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>hidden cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: ኮፒ ማድረጊያ/ማጥፊያ/አቀራረብ/ማንቀሳቀሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ረድፎች: የሚታዩ እና የማይታዩ </bookmark_value> <bookmark_value>ኮፒ: የሚታዩ ክፍሎችን ብቻ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: የሚታዩ ክፍሎችን ብቻ</bookmark_value> <bookmark_value>ማንቀሳቀሻ: የሚታዩ ክፍሎችን ብቻ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ: የሚታዩ ክፍሎችን ብቻ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ማይታዩ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማጣሪያዎች: ኮፒ የሚታዩ ክፍሎችን ብቻ</bookmark_value> <bookmark_value>የተደበቁ ክፍሎችን</bookmark_value>"
+
+#. jdYeD
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"hd_id3150440\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Only Copy Visible Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">የሚታዩ ክፍሎችን ብቻ ኮፒ ማድረጊያ</link></variable>"
+
+#. eAskd
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3148577\n"
+"help.text"
+msgid "Assume you have hidden a few rows in a cell range. Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows."
+msgstr "እርስዎ ይገምቱ ጥቂት የ ተደበቁ ረድፎች እንዳለዎት በ ክፍል መጠን ውስጥ: እርስዎ አሁን ኮፒ ማድረግ: ማጥፋት ወይንም የ ቀሩትን የሚታዩ ረድፎች ማቅረብ ይፈልጋሉ"
+
+#. uA66B
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] behavior depends on how the cells were made invisible, by a filter or manually."
+msgstr "$[officename] ባህሪው እንደ ሁኔታው ነው ክፍሎቹ እንዴት እንዳይታዩ የተደረጉት: በ ማጣሪያ ነው ወይንስ በ እጅ"
+
+#. Y7BEN
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3155603\n"
+"help.text"
+msgid "Method and Action"
+msgstr "ዘዴ እና ተግባር"
+
+#. Bt5NA
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3150751\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. 6fWoa
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "Cells were filtered by AutoFilters, standard filters or advanced filters."
+msgstr "ክፍሎች ተጣርተዋል በ በራሱ ማጣሪያዎች: በ መደበኛ ማጣሪያዎች ወይንም በ ረቀቀ ማጣሪያዎች"
+
+#. M4Edv
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3150044\n"
+"help.text"
+msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
+msgstr "ኮፒ: ማጥፊያ: ማንቀሳቀሻ ወይንም አሁን ለሚታዩት ክፍሎች አቀራረብ ምርጫ"
+
+#. fV6ro
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3146918\n"
+"help.text"
+msgid "Only the visible cells of the selection are copied, deleted, moved, or formatted."
+msgstr "የሚታዩት ክፍሎች ብቻ የተመረጡት ኮፒ ይደረጋሉ: ይጠፋሉ: ይንቀሳቀሳሉ: ይቀርባሉ"
+
+#. 2mDPY
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3166427\n"
+"help.text"
+msgid "Cells were hidden using the <emph>Hide</emph> command in the context menu of the row or column headers, or through an <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link>."
+msgstr "ክፍሎች ተደብቀዋል በ <emph>መደበቂያ</emph> ትእዛዝ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ ረድፍ ወይንም አምድ ራስጌዎች ውስጥ: ወይንም በሙሉ በ <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">ረቂቅ</link>."
+
+#. hCVpN
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3152990\n"
+"help.text"
+msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
+msgstr "ኮፒ: ማጥፊያ: ማንቀሳቀሻ ወይንም አሁን ለሚታዩት ክፍሎች አቀራረብ ምርጫ"
+
+#. FEuz7
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3154371\n"
+"help.text"
+msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted."
+msgstr "የተመረጡት ክፍሎች: የ ተደበቁ ክፍሎችን ጨምሮ ኮፒ ይደረጋሉ: ይጠፋሉ: ይንቀሳቀሳሉ: ይቀርባሉ"
+
+#. rBtUY
+#: cellreference_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop"
+msgstr "በ መጎተት-እና-በመጣል ክፍሎች ማመሳከሪያ"
+
+#. DN7Zz
+#: cellreference_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"bm_id3154686\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>drag and drop; referencing cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; referencing by drag and drop </bookmark_value> <bookmark_value>references;inserting by drag and drop</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;references, by drag and drop</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ መጎተት እና በመጣል: ክፍሎች ማመሳከሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ማመሳከሪያ በ መጎተት እና በመጣል </bookmark_value> <bookmark_value>ማመሳከሪያ: ማስገቢያ በ መጎተት እና በመጣል</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ: ማመሳከሪያ: በ መጎተት እና በመጣል</bookmark_value>"
+
+#. sr78D
+#: cellreference_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"hd_id3154686\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referencing Cells by Drag-and-Drop\">Referencing Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referencing Cells by Drag-and-Drop\">በ መጎተት-እና-በመጣል ክፍሎች ማመሳከሪያ</link></variable>"
+
+#. ANUwC
+#: cellreference_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3156444\n"
+"help.text"
+msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file."
+msgstr "በ መቃኛ እርዳታ እርስዎ ማመሳከር ይችላሉ ክፍሎች ከ አንድ ወረቀት ወደ ሌላ በ ተመሳሳይ ሰነድ ውስጥ ወይንም በ ተለያየ ሰነድ ውስጥ: ክፍሎች ማስገባት ይቻላል እንደ ኮፒ: አገናኝ: ወይንም hyperlink. የሚገባው መጠን መገለጽ አለበት: ከ ዋናው ፋይል ስም ጋር ስለዚህ የታለመው ፋይል ውስጥ ይገባል"
+
+#. eV8oB
+#: cellreference_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "Open the document that contains the source cells."
+msgstr "የ ክፍሎቹን ምንጭ የያዘውን ሰነድ መክፈቻ"
+
+#. SFWrp
+#: cellreference_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
+msgstr "የ ምንጩን መጠን ለማሰናዳት እንደ መጠን: ክፍሎች ይምረጡ እና ከዛ ይምረጡ <emph>ወረቀት - የ ተሰየሙ መጠኖች እና መግለጫዎች - መግለጫ</emph> ማስቀመጫ የ ምንጭ ሰነድ እና ሰነዱን አይዝጉት"
+
+#. UMVry
+#: cellreference_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"help.text"
+msgid "Open the sheet in which you want to insert something."
+msgstr "ወረቀት መክፈቻ እርስዎ የሚፈልጉትን የሚያስገቡበት"
+
+#. G9pdw
+#: cellreference_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3154732\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>. In the lower box of the Navigator select the source file."
+msgstr "መክፈቻ የ <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"> መቃኛ </link>: በ ታችኛው የ መቃኛ ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ የ ፋይል ምንጭ"
+
+#. 36bq3
+#: cellreference_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"help.text"
+msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"."
+msgstr "በ መቃኛ ውስጥ: የ እቃው ፋይል ምንጭ ይታያል በ \"ስሞች መጠን\" ስር"
+
+#. FAErG
+#: cellreference_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"help.text"
+msgid "Using the <emph>Drag Mode</emph> icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy."
+msgstr "ይጠቀሙ የ <emph> መጎተቻ ዘዴ </emph> ምልክት በ መቃኛ ውስጥ: ይምረጡ እርስዎ ማመሳከሪያ እንደ hyperlink: አገናኝ: ወይንም ኮፒ ማድረግ ይፈልጉ እንደሆን"
+
+#. Thq7N
+#: cellreference_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3154256\n"
+"help.text"
+msgid "Click the name under \"Range names\" in the Navigator, and drag into the cell of the current sheet where you want to insert the reference."
+msgstr "ይጫኑ ስሙ ስር \"የ ስም መጠን\" በ መቃኛ ውስጥ: እና ይጎትቱ ወደ ክፍሉ በ አሁኑ ወረቀት ውስጥ ማመሳከሪያውን ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ"
+
+#. GK9kZ
+#: cellreference_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"help.text"
+msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above."
+msgstr "ይህ መንገድ መጠቀም ይችላሉ መጠን ለማስገባት ከ ሌላ ወረቀት ተመሳሳይ ሰነድ ወደ አሁኑ ወረቀት ውስጥ: ይምረጡ ንቁ ሰነድ እንደ ምንጭ ደረጃ ከ 4 በላይ"
+
+#. ANNjW
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Referencing a Cell in Another Document"
+msgstr "ክፍል ማመሳከሪያ በ ሌላ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. DLuhq
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"bm_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ወረቀት ማመሳከሪያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማመሳከሪያዎች; ወደ ሌላ ክፍሎች ወረቀት/ሰነድ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች; በ ሌሎች ሰነድ ውስጥ መስሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰነድ;ማመሳከሪያዎች</bookmark_value>"
+
+#. CEHES
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"hd_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">Referencing Other Sheets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">ማመሳከሪያ ሌሎች ወረቀቶች</link></variable>"
+
+#. S3C6m
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id9663075\n"
+"help.text"
+msgid "In a sheet cell you can show a reference to a cell in another sheet."
+msgstr "በ ወረቀት ክፍል ውስጥ ማመሳከሪያ ማሳየት ይችላሉ ወደ ሌላ ክፍል ወረቀት ውስጥ"
+
+#. guASx
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id1879329\n"
+"help.text"
+msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document provided that this document has already been saved as a file."
+msgstr "በ ተመሳሳይ መንገድ: ማመስከሪያ መስራት ይቻላል ለ ክፍል ከ ሌላ ሰነድ ውስጥ: ሰነዱ ቀደም ብሎ እንደ ፋይል ተቀምጦ ከ ነበረ"
+
+#. miL8J
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"hd_id7122409\n"
+"help.text"
+msgid "To Reference a Cell in the Same Document"
+msgstr "ክፍል ማመሳከሪያ በ ተመሳሳይ በራሱ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. EruAD
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id2078005\n"
+"help.text"
+msgid "Open a new, empty spreadsheet. By default, it has only a single sheet named Sheet1. Add a second sheet clicking on <emph>+</emph> button to the left of the sheet tab in the bottom (it will be named Sheet2 by default)."
+msgstr ""
+
+#. paXnm
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id4943693\n"
+"help.text"
+msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:"
+msgstr "ለምሳሌ: የሚቀጥለውን መቀመሪያ ያስገቡ በ ክፍል A1 በ ወረቀት1:"
+
+#. 2HPD8
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id9064302\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">=Sheet2.A1</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">=ወረቀት2.A1</item>"
+
+#. zwUqn
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id7609790\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Sheet 2</emph> tab at the bottom of the spreadsheet. Set the cursor in cell A1 there and enter text or a number."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ወረቀት 2</emph> tab ከ ሰንጠረዥ በ ታች በኩል: መጠቆሚያውን በ ክፍል A1 ውስጥ ያድርጉ እና ከዛ ያስገቡ ጽሁፍ ወይንም ቁጥር"
+
+#. PYRuC
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id809961\n"
+"help.text"
+msgid "If you switch back to Sheet1, you will see the same content in cell A1 there. If the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change."
+msgstr "እርስዎ ወደ ወረቀት1 መቀየር ይችላሉ: ለ እርስዎ ተመሳሳይ ይዞታ ይታያል በ ክፍል A1 ውስጥ: የ ወረቀት2.A1 ይዞታ ይቀየራል: ከዛ የ ወረቀት1.A1 እንዲሁም ይቀየራል"
+
+#. Epbaf
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"help.text"
+msgid "When referencing a sheet with name containing spaces, use single quotes around the name: <item type=\"literal\">='Sheet with spaces in name'.A1</item>"
+msgstr ""
+
+#. 7thQw
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id3147383\n"
+"help.text"
+msgid "The example uses Calc formula syntax. It is also possible to use Excel A1 or R1C1 formula syntax; this is configured on <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Formula options page</link>."
+msgstr ""
+
+#. mK8vG
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"hd_id9209570\n"
+"help.text"
+msgid "To Reference a Cell in Another Document"
+msgstr "ክፍል ለ ማመሳከር በ ሌላ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. hRAmo
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id5949278\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph>, to load an existing spreadsheet document."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - መክፈቻ </emph> ነባር የ ሰንጠረዥ ሰነድ ለ መጫን"
+
+#. XywAr
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id8001953\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New</emph>, to open a new spreadsheet document. Set the cursor in the cell where you want to insert the external data and enter an equals sign to indicate that you want to begin a formula."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - አዲስ </emph> ለ መክፈት አዲስ የ ሰንጠረዥ ሰነድ: መጠቆሚያውን በ ክፍል ውስጥ ያድርጉ እርስዎ ተጨማሪ ዳታ ማስገባት በሚፈልጉበት እና ከዛ ያስገቡ የ እኩል ምልክት ለማሳየት እርስዎ መቀመሪያ መጀመር እንደፈለጉ"
+
+#. BrDJf
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id8571123\n"
+"help.text"
+msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document."
+msgstr "አሁን እርስዎ ወደጫኑት ሰነድ ይቀይሩ: ይጫኑ ክፍሉን እርስዎ ወደ አዲስ ሰነድ ውስጥ ማስገባት የሚፈልጉትን ዳታ የያዘውን"
+
+#. rCxaG
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id8261665\n"
+"help.text"
+msgid "Switch back to the new spreadsheet. In the input line you will now see how $[officename] Calc has added the reference to the formula for you."
+msgstr "ወደ አዲሱ ሰንጠረዥ ይቀይሩ: በ ማስገቢያ መስመር ላይ ለ እርስዎ ይታያል እንዴት $[officename] ሰንጠረዥ ለ እርስዎ ማመስከሪያ እንደጨመረ ወደ መቀመሪያ ውስጥ"
+
+#. VyHdU
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id5888241\n"
+"help.text"
+msgid "The reference to a cell of another document contains the name of the other document in single inverted commas, then a hash #, then the name of the sheet of the other document, followed by a point and the name of the cell."
+msgstr "ለ ክፍል ማመሳከሪያ ሌላ ሰነድ የያዘውን ስም ሌላው ሰነድ በ ነጠላ የ ተገለበጠ ኮማ ከዛ ሀሽ # ከዛ የ ወረቀቱ ስም የ ሌላው ሰነድ: ነጥብ ተከትሎ እና የ ክፍሉ ስም"
+
+#. ACCDQ
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id7697683\n"
+"help.text"
+msgid "Confirm the formula by clicking the green check mark."
+msgstr "መቀመሪያውን ያረጋግጡ በ መጫን አረንጓዴ ምልክት ማድረጊያውን"
+
+#. Vp5Cb
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id7099826\n"
+"help.text"
+msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">absolute reference</link>."
+msgstr ""
+
+#. hrgGP
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id674459\n"
+"help.text"
+msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. This means that you can also enter a URL from the Internet."
+msgstr "እርስዎ ከ መረመሩ የ ሌላውን ሰነድ ስም በ መቀመሪያ ውስጥ: ይታይዎታል የ ተጻፈው እንደ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. ይህ ማለት እርስዎ ማስገባት ይችላሉ URL ከ ኢንተርኔት ውስጥ"
+
+#. ABuMQ
+#: cellreferences_url.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences_url.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "References to Other Sheets and Referencing URLs"
+msgstr "ወደ ሌላ ወረቀት ማመሳከሪያ እና URLs ማመሳከሪያዎች"
+
+#. 7ELAq
+#: cellreferences_url.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences_url.xhp\n"
+"bm_id3150441\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML; በ ወረቀት ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማመሳከሪያዎች; URL በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች; በ ኢንተርኔት ማመሳከሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>URL; በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. uWXco
+#: cellreferences_url.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences_url.xhp\n"
+"hd_id3150441\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"Referencing URLs\">Referencing URLs</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"Referencing URLs\">ማመሳከሪያ URLs</link></variable>"
+
+#. VHDGU
+#: cellreferences_url.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences_url.xhp\n"
+"par_id1955626\n"
+"help.text"
+msgid "For example, if you found an Internet page containing current stock exchange information in spreadsheet cells, you can load this page in $[officename] Calc by using the following procedure:"
+msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ የ ኢንተርኔት ገጽ ካገኙ የ አሁኑን stock exchange መረጃ የያዘ በ ሰንጠረዥ ክፍሎች ውስጥ: ይህን ገጽ መጫን ይችላሉ በ $[officename] ሰንጠረዥ ይህን አሰራር በ መጠቀም:"
+
+#. 2MWuc
+#: cellreferences_url.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences_url.xhp\n"
+"par_id3152993\n"
+"help.text"
+msgid "In a $[officename] Calc document, position the cursor in the cell into which you want to insert the external data."
+msgstr "በ $[officename] ሰንጠረዥ ሰነድ ውስጥ መጠቆሚያውን የ ውጪ ዳታ ማስገባት በሚፈልጉበት ክፍል ውስጥ ያድርጉ"
+
+#. HRaaG
+#: cellreferences_url.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences_url.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ወረቀት - አገናኝ ወደ ውጪ ዳታ </item> የ <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\"> ውጪ ዳታ </item></link> ንግግር ይታያል"
+
+#. EQzxX
+#: cellreferences_url.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences_url.xhp\n"
+"par_id3152892\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the URL of the document or Web page in the dialog. The URL must be in the format: http://www.my-bank.com/table.html. The URL for local or local area network files is the path seen in the <item type=\"menuitem\">File - Open</item> dialog."
+msgstr "ያስገቡ የ URL ለ ሰነድ ወይንም ለ ድህረ ገጽ ንግግር: የ URL በዚህ አቀራረብ መሆን አለበት: http://www.my-bank.com/table.html. የ URL ለ አካባቢ ወይንም ለ አካባቢ ኔትዎርክ ፋይሎች መንገድ እንደሚከተለው ነው በ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - መክፈቻ </item> ንግግር ውስጥ"
+
+#. ZVqcc
+#: cellreferences_url.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences_url.xhp\n"
+"par_id3153068\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the <item type=\"menuitem\">External Data</item> dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from."
+msgstr "$[officename] ድህረ ገጽ መጫኛ ወይንም ፋይል በ \"መደብ \": ውስጥ ምንም ሳያሳይ: በ ትልቅ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: በ <item type=\"menuitem\">የ ውጪ ዳታ</item> ንግግር ውስጥ: እርስዎ መመልከት ይችላሉ ስም ለሁሉም ወረቀቶች ወይንም የ ተሰየሙ መጠኖች እርስዎ መምረጥ የሚችሉበት"
+
+#. xzgJv
+#: cellreferences_url.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences_url.xhp\n"
+"par_id3153914\n"
+"help.text"
+msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "ይምረጡ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ወረቀቶች ወይንም የ ተሰየሙ መጠኖች: እርስዎ እንዲሁም ማስጀመር ይችላሉ ራሱ በራሱ ተግባር ማሻሻያ በየ \"n\" ሰከንዶች እና ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> እሺ </item>"
+
+#. BQaFB
+#: cellreferences_url.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences_url.xhp\n"
+"par_id3157979\n"
+"help.text"
+msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document."
+msgstr "ይዞታዎች እንደ አገናኝ ይገባሉ በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. LAC7R
+#: cellreferences_url.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences_url.xhp\n"
+"par_id3144768\n"
+"help.text"
+msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry."
+msgstr "የ እርስዎን ሰንጠረዥ ያስቀምጡ: እርስዎ በኋላ ሲከፍቱት $[officename] ሰንጠረዥ ያሻሽላል የ ተገናኙ ክፍሎችን ጥያቄውን ተከትሎ"
+
+#. qJWx2
+#: cellreferences_url.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences_url.xhp\n"
+"par_id3159204\n"
+"help.text"
+msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - General</item></link> you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under <item type=\"menuitem\">Edit - Links</item>."
+msgstr "ከ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች – ምርጫ </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ባጠቃላይ </item></link> እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ማሻሻያ ምግኘት: በሚከፈት ጊዜ: ራሱ በራሱ እንዲፈጽም ሁልጊዜ: በሚጠየቅ ጊዜ: ወይንም በፍጹም አታሻሽል: ማሻሻያውን በ እጅ ማስጀመር ይቻላል ከ ንግግሩ ስር <item type=\"menuitem\"> ማረሚያ - አገናኝ </item>"
+
+#. 4DFzJ
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Assigning Formats by Formula"
+msgstr "በ መቀመሪያ አቀራረብ መመደቢያ"
+
+#. ewC9e
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"bm_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ: በ መቀመሪያ መመደቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍል አቀራረብ: በ መቀመሪያ መመደቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተግባር ዘዴ ለምሳሌ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍል ዘዴ: በ መቀመሪያ መመደቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: የ ክፍል አቀራረብ መመደቢያ</bookmark_value>"
+
+#. USRGE
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"hd_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Assigning Formats by Formula</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">በ መቀመሪያ አቀራረብ መመደቢያ</link> </variable>"
+
+#. EzSnh
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied."
+msgstr "የ ዘዴ() ተግባር መጨመር ይቻላል ወደ ነበረው መቀመሪያ በ ክፍል ውስጥ: ለ ምሳሌ: በ አንድ ላይ ከ አሁኑ ተግባር ጋር: እርስዎ ክፍል ማቅለም ይችላሉ እንደ ዋጋው ሁኔታ: መቀመሪያ =...+ዘዴ(ከሆነ(አሁን()>3; \"ቀይ\": \"አረንጓዴ\")) የ ክፍሉ ዘዴ ይፈጸማል \"ቀይ\" ለ ክፍሉ ዋጋው ከ በለጠ ከ 3, ያለበለዚያ የ ክፍሉ ዘዴ \"አረንጓዴ\" ይፈጸማል"
+
+#. bMcgv
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"help.text"
+msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog."
+msgstr "እርስዎ መፈጸም ከ ፈለጉ መቀመሪያ በ ሁሉም ክፍሎች ውስጥ በ ተመረጠው ቦታ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ <item type=\"menuitem\">መፈለጊያ & መቀየሪያ </item> ንግግር"
+
+#. qAH7F
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "Select all the desired cells."
+msgstr "የሚፈልጉትን ክፍሎች በሙሉ ይምረጡ"
+
+#. FyUDd
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
+msgstr "የ ዝርዝር ትእዛዝ ይምረጡ <emph> ማረሚያ - መፈለጊያ & መቀየሪያ </emph>"
+
+#. STxmA
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "For the <item type=\"menuitem\">Find</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item>"
+msgstr "ለ <item type=\"menuitem\">መፈለጊያ</item> ደንብ: ያስገቡ: .<item type=\"literal\">*</item>"
+
+#. EN8wF
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell."
+msgstr "\".*\" መደበኛ አገላለጽ ነው ለ ማሳየት ይዞታዎችን በ አሁኑ ክፍል ውስጥ"
+
+#. r8m3j
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>"
+msgstr "የሚቀጥለውን መቀመሪያ ያስገቡ በ <item type=\"menuitem\">መቀየሪያ በ </item> ሜዳ<item type=\"literal\">=&+ዘዴ(ከሆነ(አሁን()>3;\"ቀይ\";\"አረንጓዴ\"))</item>"
+
+#. prHDb
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Find</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist."
+msgstr "ይህ \"&\" ምልክት የሚያሳየው የ አሁኑን ሁኔታዎች ነው በ <emph>መፈለጊያ ከ </emph> ሜዳ ውስጥ: መስመሩ በ እኩል ምልክት መጀመር አለበት: መቀመሪያ ስለሆነ: የ ክፍል ዘዴዎች ይታሰባል እንደ \"ቀይ\" እና \"አረንጓዴ\" ቀደም ብሎ ነበር"
+
+#. 4AgNk
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"help.text"
+msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>."
+msgstr "ምልክት የተደረገባቸው ሜዳዎች <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>መደበኛ አገላለጽ</emph></link> እና <emph>ለ አሁኑ ምርጫ ብቻ</emph> ይጫኑ <emph>ሁሉንም መፈለጊያ</emph>."
+
+#. A3CBV
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3144767\n"
+"help.text"
+msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted."
+msgstr "ሁሉም ክፍሎች ከ ይዞታዎች ጋር የተካተቱ በ ምርጫው ውስጥ አሁን ይደምቃሉ"
+
+#. CxKWs
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3147127\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> ሁሉንም መቀየሪያ </item>"
+
+#. smBjq
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Applying Conditional Formatting"
+msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ መፈጸሚያ"
+
+#. 3TV3y
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"bm_id3149263\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እንደ ሁኔታው አቀራረብ: ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: እንደ ሁኔታው አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: እንደ ሁኔታው አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች: እንደ ሁኔታው ዘዴዎች</bookmark_value> <bookmark_value> ክፍል አቀራረብ: እንደ ሁኔታው</bookmark_value> <bookmark_value>በ ነሲብ ቁጥሮች: ምሳሌዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍል ዘዴዎች: ኮፒ ማድረጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ: ክፍል ዘዴዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: ኮፒ ማድረጊያ ክፍል ዘዴዎች</bookmark_value>"
+
+#. 4jA2B
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"hd_id3149263\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Applying Conditional Formatting</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">እንደ ሁኔታው አቀራረብ መፈጸሚያ</link></variable>"
+
+#. pHN5U
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3159156\n"
+"help.text"
+msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format."
+msgstr "ዝርዝር ትእዛዝ ይጠቀሙ <emph> አቀራረብ - እንደ ሁኔታው አቀራረብ </emph> ንግግሩ ሁኔታዎችን በ ክፍል መወሰን ያስችሎታል: ሁኔታው መሟላት አለበት ለ ተመረጠው ክፍል የ ተወሰነ አቀራረብ እንዲኖረው"
+
+#. SbhJy
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id8039796\n"
+"help.text"
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ ለመፈጸም: በራሱ ማስሊያ ማስቻል አለብዎት: ይምረጡ <emph> ዳታ - ማስሊያ - በራሱ ማስሊያ </emph> (ለ እርስዎ ይታይዎታል የ ምልክት ማድረጊያ ከ ትእዛዝ አጠገብ በራሱ ማስሊያ ሲያስችሉ)"
+
+#. Yy9Z2
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"help.text"
+msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually."
+msgstr "በ እንደ ሁኔታው አቀራረብ: እርስዎ ይችላሉ ለምሳሌ: ጠቅላላ ማድመቅ ከ መካከለኛ ዋጋ በላይ የሚያልፉትን ከ ሁሉም ጠቅላላ ውስጥ: ጠቅላላ ከ ተቀየረ: አቀራረቡም በ ተመሳሳይ አይነት ይቀየራል: ምንም ሌላ ዘዴ በ እጅ ሳይጨመር"
+
+#. Zn2cD
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"hd_id4480727\n"
+"help.text"
+msgid "To Define the Conditions"
+msgstr "ሁኔታውን ለ መግለጽ"
+
+#. GbyDp
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style."
+msgstr "ይምረጡ ክፍሎች እርስዎ የሚፈልጉትን እንደ ሁኔታው ዘዴ ለ መፈጸም"
+
+#. fRMFM
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3155603\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - እንደ ሁኔታው አቀራረብ </emph>"
+
+#. nFqJG
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in detail in <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>, and an example is provided below:"
+msgstr "ያስገቡ ሁኔታ(ዎች) ወደ ንግግር ሳጥን ውስጥ: ንግግሩ ተገልጿል በ ዝርዝር በ <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] እርዳታ</link> ውስጥ እና ምስሌዎች ከ ታች በኩል ተሰጥቷል"
+
+#. xDZ66
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"hd_id3155766\n"
+"help.text"
+msgid "Example of Conditional Formatting: Highlighting Totals Above/Under the Average Value"
+msgstr "ለምሳሌ የ እንደ ሁኔታው አቀራረብ: ማድመቂያ ጠቅላላዎችን ከ ላይ/ከ ስር መከከለኛ ዋጋ"
+
+#. U3jUP
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"hd_id4341868\n"
+"help.text"
+msgid "Step1: Generate Number Values"
+msgstr "ደረጃ1: የ ቁጥር ዋጋዎች ማመንጫ"
+
+#. 5TVr9
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3150043\n"
+"help.text"
+msgid "You want to give certain values in your tables particular emphasis. For example, in a table of turnovers, you can show all the values above the average in green and all those below the average in red. This is possible with conditional formatting."
+msgstr "እርስዎ የ ተወሰኑ ዋጋዎች በ እርስዎ ሰንጠረዥ ውስጥ ማጉላት ከ ፈለጉ: ለምሳሌ: ሰንጠረዥ በሚገለበጥ ጊዜ: እርስዎ ሁሉንም ዋጋዎች ማሳየት ይችላሉ: ከ መካከለኛ በ ላይ የሆነውን በ አረንጓዴ ቀለም እና ሁሉንም ከ መካከለኛ በ ታች የሆነውን በ ቀይ ቀለም ማሳየት ይችላሉ: ይህ የሚቻለው በ እንደ ሁኔታው አቀራረብ ነው"
+
+#. 64yKT
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3155337\n"
+"help.text"
+msgid "First of all, write a table in which a few different values occur. For your test you can create tables with any random numbers:"
+msgstr "በ መጀመሪያ: በ ሰንጠረዥ ውስጥ ይጻፉ ጥቂት የ ተለያዩ ዋጋዎች: ለ እርስዎ ሙከራ እርስዎ መፍጠር ይችላሉ በደፈናው ቁጥሮች:"
+
+#. A66qh
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"help.text"
+msgid "In one of the cells enter the formula =RAND(), and you will obtain a random number between 0 and 1. If you want integers of between 0 and 50, enter the formula =INT(RAND()*50)."
+msgstr "በ አንዱ ክፍል ውስጥ ያስገቡ መቀመሪያ =በነሲብ(), እና እርስዎ ያገኛሉ የ ነሲብ ቁጥር በ 0 እና 1. መካከል: እርስዎ ኢንቲጀር ከ ፈለጉ በ 0 እና 50, መካከል: ያስገቡ መቀመሪያ =ኢንቲጀር(በነሲብ()*50)."
+
+#. rCrEf
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3149258\n"
+"help.text"
+msgid "Copy the formula to create a row of random numbers. Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected."
+msgstr "መቀመሪያ ኮፒ ማድረጊያ ለ መፍጠር ረድፍ በነሲብ ቁጥሮች: ይጫኑ ከ ታች በ ቀኝ ጠርዝ በኩል የ ተመረጠውን ክፍል: እና ይጎትቱ ወደ ቀኝ የሚፈለገው ክፍል እስከሚመረጥ ድረስ"
+
+#. Tm6MA
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"help.text"
+msgid "In the same way as described above, drag down the corner of the rightmost cell in order to create more rows of random numbers."
+msgstr "በ ተመሳሳይ መንገድ ከ ላይ እንደ ተገለጸው: ይጎትቱ ወደ ታች የ ሩቅ ቀኝ ክፍል ጠርዝ ለ መፍጠር ተጨማሪ ረድፎች በ ደፈናው ቁጥር"
+
+#. i3CTm
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"hd_id3149211\n"
+"help.text"
+msgid "Step 2: Define Cell Styles"
+msgstr "ደረጃ 2: የ ክፍል ዘዴዎች ይግለጹ"
+
+#. sr6WY
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3154659\n"
+"help.text"
+msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles window is visible before proceeding."
+msgstr "የሚቀጥለው ደረጃ የ ክፍል ዘዴ ለ መፈጸም ነው: ለ ሁሉም ዋጋዎች ለሚወክሉት የ ላይኛውን-መካከለኛ መገልበጫ: እና ከ እነዚህ አንዱ ከ መካከለኛ በታች የሆነውን: እርግጠኛ ይሁኑ የ ዘዴዎች መስኮት እንደሚታይ ከ መቀጠልዎት በፊት"
+
+#. CVM3G
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3150883\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a blank cell and select the command <emph>Format Cells</emph> in the context menu."
+msgstr "ይጫኑ በ ባዶ ክፍል ላይ እና ይምረጡ ትእዛዝ <emph> ክፍሎች አቀራረብ </emph> በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. pzTvA
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3155529\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Format Cells</emph> dialog on the <emph>Background</emph> tab, select a background color. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ከ <emph> ክፍሎች አቀራረብ </emph> ንግግር ውስጥ ከ <emph> መደብ </emph> tab, ውስጥ ይምረጡ የ መደብ ቀለም እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. BMczi
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3154484\n"
+"help.text"
+msgid "In the Styles window, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"."
+msgstr "ከ ዘዴዎች መስኮት ውስጥ: ይጫኑ የ <emph> አዲስ ዘዴ ከ ምርጫ </emph> ምልክት ውስጥ: የ አዲሱን ዘዴ ስም ያስገቡ: ለዚህ ምሳሌ: የ ዘዴውን ስም \"ከ ላይ\" ይበሉት"
+
+#. 4bRZa
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3152889\n"
+"help.text"
+msgid "To define a second style, click again in a blank cell and proceed as described above. Assign a different background color for the cell and assign a name (for this example, \"Below\")."
+msgstr "ሁለተኛ ዘዴ ለ መግለጽ: ይጫኑ እንደገና በ ባዶ ክፍል ላይ እና ይቀጥሉ ከ ላይ እንደ ተጠቀሰው: የ ተለየ የ መደብ ቀለም ይመድቡ ለ ክፍል እና ስም ይመድቡ (ለዚህ ምስሌ: \"ከ ታች በኩል\")"
+
+#. x3rxG
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"hd_id3148704\n"
+"help.text"
+msgid "Step 3: Calculate Average"
+msgstr "ደረጃ 3: መከከለኛ ማስሊያ"
+
+#. f5sxG
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3148837\n"
+"help.text"
+msgid "In our particular example, we are calculating the average of the random values. The result is placed in a cell:"
+msgstr "በዚህ ምሳሌ ውስጥ: የምናሰላው መከከለኛ ነው በ ደፈናው ዋጋዎችን: ውጤቱ በ ክፍሉ ላይ ይቀመጣል:"
+
+#. GhHpd
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3144768\n"
+"help.text"
+msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose <emph>Insert - Function</emph>."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ባዶ ክፍል ላይ ያድርጉ: ለምሳሌ: J14, እና ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ተግባር </emph>"
+
+#. QA6oP
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3156016\n"
+"help.text"
+msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink / Maximize</item></link> icon."
+msgstr "ይምረጡ የ መከከለኛ ተግባር: የ አይጥ መጠቆሚያውን ይጠቀሙ ለ መምረጥ የ እርስዎን በደፈናው ቁጥሮች: ለ እርስዎ የማይታየዎት ከሆነ ጠቅላላ መጠኑ: ምክንያቱም የ ተግባር አዋቂ የሚከልለው ከሆነ: እርስዎ ማሳነስ ይችላሉ ንግግሩን ለጊዜው በ መጠቀም በ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\"> ማሳነሻ / ማሳደጊያ </item></link> ምልክት"
+
+#. YEqsh
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3153246\n"
+"help.text"
+msgid "Close the Function Wizard with <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "የ ተግባር አዋቂን ይዝጉ በ <item type=\"menuitem\"> እሺ </item>"
+
+#. 75WFf
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"hd_id3149898\n"
+"help.text"
+msgid "Step 4: Apply Cell Styles"
+msgstr "ደረጃ 4: የ ክፍል ዘዴዎች መፈጸሚያ"
+
+#. AA6JP
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"help.text"
+msgid "Now you can apply the conditional formatting to the sheet:"
+msgstr "አሁን እርስዎ መፈጸም ይችላሉ እንደ ሁኔታው አቀራረብ ወደ ወረቀት ውስጥ:"
+
+#. 7YuzB
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3150049\n"
+"help.text"
+msgid "Select all cells with the random numbers."
+msgstr "ሁሉንም ክፍሎች በ ነሲብ ቁጥሮች"
+
+#. vxDRC
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3153801\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the <emph>Format - Conditional Formatting</emph> command to open the corresponding dialog."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - እንደ ሁኔታው አቀራረብ </emph> ትእዛዝ ለ መክፈት ተመሳሳይ ንግግር"
+
+#. oaUQo
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3153013\n"
+"help.text"
+msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"."
+msgstr "እርስዎ ሁኔታውን እንደሚከተለው ይግለጽ: የ ክፍል ዋጋ የሚያንስ ከሆነ ከ J14: አቀራረብ ከ ክፍል ዘዴ \"በ ታች\": እና የ ክፍል ዋጋ የሚበልጥ ከሆነ ወይንም እኩል ከ J14: አቀራረብ ከ ክፍል ዘዴ \"በ ላይ\"."
+
+#. p9FR7
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"hd_id3155761\n"
+"help.text"
+msgid "Step 5: Copy Cell Style"
+msgstr "ደረጃ 5: የ ክፍል ዘዴ ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. GBgrB
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3145320\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the conditional formatting to other cells later:"
+msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ ለ መፈጸም ወደ ሌሎች ክፍሎች በኋላ:"
+
+#. soRTt
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3153074\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the cells that has been assigned conditional formatting."
+msgstr "ይጫኑ አንዱን ክፍል ለ እንደ ሁኔታው አቀራረብ የ ተመደበውን"
+
+#. 35S7X
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3149051\n"
+"help.text"
+msgid "Copy the cell to the clipboard."
+msgstr "ክፍል ኮፒ ማድረጊያ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ"
+
+#. ogFEX
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3150436\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells that are to receive this same formatting."
+msgstr "ይምረጡ ተመሳሳይ አቀራረብ የሚቀበሉትን ክፍሎች"
+
+#. iGbDq
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3147298\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>. The <emph>Paste Special</emph> dialog appears."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - የተለየ መለጠፊያ </emph> የ <emph> ተለየ መለጠፊያ </emph> ንግግር ይታያል"
+
+#. PFnj2
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3166465\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Selection</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> box. All other boxes must be unchecked. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ከ <emph> ምርጫ </emph> ቦታ: ምልክት ያድርጉ የ <emph> አቀራረብ </emph> ሳጥን ውስጥ ብቻ: ሁሉም ሌሎች ሳጥኖች ምልክቱ መጥፋት አለበት: ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. duFEp
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3159123\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Format - Conditional formatting\">Format - Conditional formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Format - Conditional formatting\">አቀራረብ - እንደ ሁኔታው አቀራረብ</link>"
+
+#. HFoKB
+#: cellstyle_minusvalue.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Highlighting Negative Numbers"
+msgstr "አሉታዊ ቁጥሮችን ማድመቂያ"
+
+#. 9Zqdi
+#: cellstyle_minusvalue.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
+"bm_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አሉታዊ ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች; አሉታዊ ቁጥሮችን ማድመቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማድመቂያ;አሉታዊ ቁጥሮችን</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች;አሉታዊ ቁጥሮችን</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቁጥር አቀራረብ;ቀለሞች ለ አሉታዊ ቁጥሮች</bookmark_value>"
+
+#. XwR9x
+#: cellstyle_minusvalue.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">አሉታዊ ቁጥሮችን ማድመቂያ</link></variable>"
+
+#. YGxpk
+#: cellstyle_minusvalue.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"help.text"
+msgid "You can format cells with a number format that highlights negative numbers in red. Alternatively, you can define your own number format in which negative numbers are highlighted in other colors."
+msgstr "እርስዎ ክፍሎች ማቅረብ ይችላሉ በ ቁጥር አቀራረብ አሉታዊ ቁጥሮችን በ ቀይ ቀለም የሚያደምቅ: በ አማራጭ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ ራስዎትን ቁጥር አቀራረብ አሉታዊ ቁጥሮችን በ ሌላ ቀለሞች የሚያደምቅ"
+
+#. ZFJHU
+#: cellstyle_minusvalue.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
+"par_id3155600\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells and choose <emph>Format - Cells</emph>."
+msgstr "ክፍል ይምረጡ እና ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች </emph>"
+
+#. tYEZ3
+#: cellstyle_minusvalue.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab, select a number format and mark <emph>Negative numbers red</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "በ <emph> ቁጥሮች </emph> tab, ይምረጡ የ ቁጥር አቀራረብ እና ምልክት ያድርጉ <emph> አሉታዊ ቁጥሮች በ ቀይ </emph> ሳጥኑ ውስጥ ምልክት ያድርጉ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. 23n86
+#: cellstyle_minusvalue.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"help.text"
+msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under <item type=\"menuitem\">Format code</item>. For example, instead of RED, enter <item type=\"literal\">YELLOW</item>. If the new code appears in the list after clicking the <item type=\"menuitem\">Add</item> icon, this is a valid entry."
+msgstr "የ ክፍል አቀራረብ የሚገለጸው በ ሁለት ክፍል ነው: ለ አዎንታዊ ቁጥሮች አቀራረብ እና ዜሮ የሚገለጸው ከ ሴሚኮለን (;) ፊት ነው: ከ ሴሚኮለን በኋላ መቀመሪያ ለ አሉታዊ ቁጥሮች ይገለጻል: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ኮዱን በ (ቀይ) በ <item type=\"menuitem\"> ኮድ አቀራረብ </item> ውስጥ: ለምሳሌ: ከ ቀይ ይልቅ: ያስገቡ <item type=\"literal\"> ቢጫ </item> ኮዱ ከታየ በ ዝርዝር ውስጥ ከ ተጫኑ በኋላ የ <item type=\"menuitem\"> መጨመሪያ </item> ምልክት: ይህ ዋጋ ያለው ማስገቢያ ነው"
+
+#. G5Dfz
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Consolidating Data"
+msgstr "ዳታ ማዋሀጃ"
+
+#. dEYi9
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"bm_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>consolidating data</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; combining</bookmark_value> <bookmark_value>combining;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; combining</bookmark_value> <bookmark_value>data; merging cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>merging;data ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማዋሀጃ ዳታ</bookmark_value> <bookmark_value>መጠኖች: መቀላቀያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀላቀያ: የ ክፍል መጠኖች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: መቀላቀያ</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታ: ማዋሀጃ የ ክፍል መጠኖች</bookmark_value> <bookmark_value>ማዋሀጃ: የ ዳታ መጠኖች</bookmark_value>"
+
+#. aUBxc
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidating Data\">Consolidating Data</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidating Data\">ዳታ ማዋሀጃ</link></variable>"
+
+#. dcJqU
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3153191\n"
+"help.text"
+msgid "During consolidation, the contents of the cells from several sheets will be combined in one place."
+msgstr "በሚዋሀድ ጊዜ የ ክፍሎች ይዞታ ከ በርካታ ወረቀቶች ውስጥ ይዋሀዳሉ ወደ አንድ ቦታ"
+
+#. GyvFB
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"hd_id892056\n"
+"help.text"
+msgid "To Combine Cell Contents"
+msgstr "የ ክፍል ይዞታዎችን ለማዋሀድ"
+
+#. 4tD6G
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"help.text"
+msgid "Open the document that contains the cell ranges to be consolidated."
+msgstr "የሚዋሀደውን የ ክፍል መጠን የያዘውን ሰነድ መክፈቻ"
+
+#. 77VUk
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3154513\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Consolidate</item> to open the <emph>Consolidate</emph> dialog."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ዳታ - ማዋሀጃ</item> ለ መክፈት የ <emph> ማዋሀጃ </emph> ንግግር"
+
+#. hJHqN
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3147345\n"
+"help.text"
+msgid "From the <emph>Source data area</emph> box select a source cell range to consolidate with other areas."
+msgstr "ከ <emph> የ ዳታ ምንጭ ቦታ </emph> ሳጥን ውስጥ ይምረጡ የ ክፍል መጠን ምንጭ የሚዋሀደውን ከ ሌሎች ቦታ ጋር"
+
+#. CvGP2
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3149209\n"
+"help.text"
+msgid "If the range is not named, click in the field next to the <emph>Source data area</emph>. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse."
+msgstr "መጠን ካልተሰየመ: ይጫኑ ከ ሜዳው አጠገብ ከ <emph> የ ዳታ ምንጭ ቦታ </emph> ብልጭ ድርግም የሚል የ ጽሁፍ መጠቆሚያ ይታያል: ይጻፉ ማመሳከሪያ ለ መጀመሪያ ዳታ ምንጭ መጠን ወይንም ይምረጡ መጠን በ አይጥ መጠቆሚያው"
+
+#. zSGyD
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3155529\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Add</emph> to insert the selected range in the <emph>Consolidation areas</emph> field."
+msgstr "ይጫኑ <emph> መጨመሪያ </emph> የ ተመረጠውን መጠን ለ ማስገባት በ <emph> ማዋሀጃ ቦታዎች </emph> ሜዳ ውስጥ"
+
+#. Fo56E
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3153816\n"
+"help.text"
+msgid "Select additional ranges and click <emph>Add</emph> after each selection."
+msgstr "ተጨማሪ መጠኖች ይምረጡ እና ይጫኑ <emph> መጨመሪያ </emph> ከ እያንዳንዱ ምርጫ በኋላ"
+
+#. 85CXx
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3157983\n"
+"help.text"
+msgid "Specify where you want to display the result by selecting a target range from the <emph>Copy results to</emph> box."
+msgstr "እርስዎ ውጤቱን በ መምረጥ የታለመውን መጠን ማሳየት ይፈልጉ እንደሆን መወሰኛ ከ <emph> ውጤቶች ኮፒ ማድረጊያ ወደ </emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. UByCi
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3150215\n"
+"help.text"
+msgid "If the target range is not named, click in the field next to <emph>Copy results to</emph> and enter the reference of the target range. Alternatively, you can select the range using the mouse or position the cursor in the top left cell of the target range."
+msgstr "የ ታለመው መጠን ካልተሰየመ: ይጫኑ ከ ሜዳው አጠገብ በ <emph>ኮፒ ውጤት በ </emph> ያሰገቡ መግለጫ ለ ታለመው መጠን: በ ምርጫ እርስዎ መጠን መምረጥ ይችላሉ የ አይጥ ቁልፍ ወይንም መጠቆሚያውን በ ግራ በኩል ከ ክፍሉ በላይ ያድርጉ በ ታለመው መጠን ውስጥ"
+
+#. JvD9q
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3153813\n"
+"help.text"
+msgid "Select a function from the <emph>Function</emph> box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting."
+msgstr "ይምረጡ ተግባር ከ <emph> ተግባር </emph> ሳጥን ውስጥ: ተግባር የሚገልጸው ዋጋዎች ማዋሀጃ መጠን እንዴት እንደሚገናኝ ነው: የ \"ድምር\" ተግባር ነባር ማሰናጃ ነው"
+
+#. Z3iG2
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3149315\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to consolidate the ranges."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph> መጠኖችን ለ ማዋሀድ"
+
+#. qbEFs
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_idN107DE\n"
+"help.text"
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "ተጨማሪ ማሰናጃዎች"
+
+#. BSAXP
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3147250\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>More</emph> in the <emph>Consolidate</emph> dialog to display additional settings:"
+msgstr "ይጫኑ <emph> ተጨማሪ </emph> በ <emph> ማዋሀጃ </emph> ንግግር ውስጥ ተጨማሪ ማሰናጃዎች ለማሳየት:"
+
+#. DEEPq
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3156400\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Link to source data</emph> to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አገናኝ ለ ዳታ ምንጭ </emph> መቀመሪያ ለማስገባት የሚያመነጭ ውጤቶች በታለመው መጠን ውስጥ: ከ ትክክለኛው ውጤት ይልቅ: እርስዎ ዳታ ካገናኙ: ማንኛውም ዋጋ የተሻሻለ ከ ምንጭ መጠን ውስጥ ራሱ በራሱ ይሻሻላል በታለመው መጠን ውስጥ"
+
+#. VJPHa
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3150538\n"
+"help.text"
+msgid "The corresponding cell references in the target range are inserted in consecutive rows, which are automatically ordered and then hidden from view. Only the final result, based on the selected function, is displayed."
+msgstr "የ ተመሳሳይ ክፍል ማመሳከሪያ በ ታለመው መጠን ውስጥ የሚገባው በ ተከታታይ ረድፎች ውስጥ ነው: ራሱ በራሱ ይስተካከላል እና ከዛ ይደበቃል: ዋናው ውጤት ብቻ የ ተመረጠው ተግባር ይታያል"
+
+#. UubEm
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3149945\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Consolidate by</emph>, select either <emph>Row labels</emph> or <emph>Column labels</emph> if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label."
+msgstr "በ <emph> ማዋሀጃ ከ </emph> ምርጫ አንዱን <emph> የ ረድፍ ምልክት </emph> ወይንም <emph> የ አምድ ምልክት </emph> ይምረጡ: የ ክፍሎቹ ዳታ ምንጭ መጠን ከ ተዋሀደው ተመሳሳይ ቦታ በ ክፍል መጠን ውስጥ: ነገር ግን እንደ ተመሳሳይ የ ረድፍ ምልክት ወይንም የ አምድ ምልክት ይልቅ"
+
+#. AEjpi
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3157871\n"
+"help.text"
+msgid "To consolidate by row labels or column labels, the label must be contained in the selected source ranges."
+msgstr "በ ረድፍ ምልክት ወይንም በ አምድ ምልክት ለማዋሀድ: ምልክቱ በ ተመረጠው ምንጭ መጠን ውስጥ መኖር አለበት"
+
+#. mQ3x2
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3150478\n"
+"help.text"
+msgid "The text in the labels must be identical, so that rows or columns can be accurately matched. If the row or column label does not match any that exist in the target range, it will be appended as a new row or column."
+msgstr "በ ምልክቶች ውስጥ ጽሁፍ ተመሳሳይ መሆን አለበት: ሰለዚህ ረድፎች እና አምዶች በትክክል ማዛመድ ይቻላል: የ ረድፎች እና አምዶች ምልክት ተመሳሳይ ካልሆነ ከማንኛውም የ ነበረ የታለመው መጠን ጋር: እንደ አዲስ ረድፍ ወይንም አምድ ይጨመራል"
+
+#. UMqz7
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3147468\n"
+"help.text"
+msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available."
+msgstr "ይህ ዳታ በ ማዋሀጃ መጠን ውስጥ ይቀመጣል እርስዎ ሰነድ ሲያስቀምጡ: እርስዎ በኋላ ሰነዱን ሲከፍቱ ማዋሀጃው የተገለጸበት: ይህ ዳታ በድጋሚ ይታያል"
+
+#. GGFhA
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3153039\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">Data - Consolidate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">ዳታ - ማዋሀጃ</link>"
+
+#. UNSjU
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Importing and Exporting CSV Files"
+msgstr "ማምጫ እና መላኪያ የ CSV ፋይሎች"
+
+#. wBHVA
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"bm_id892361\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተከታታይ ቁጥሮች ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>ተከታታይ ዳታ ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ: ሰንጠረዦች እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ: ሰንጠረዦች እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>የተወሰኑ ዋጋዎች እና ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>በ ኮማ የተለዩ ዋጋዎች እና ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ፋይል ማምጫ እና መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>በ ኮማ የተለዩ ዋጋዎች ፋይሎች: ማምጫ እና መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማምጫ/መላኪያ እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነዶች: ማምጫ እንደ ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>መክፈቻ: ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስቀመጫ: እንደ ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ ዋጋዎች</bookmark_value>"
+
+#. JZMzq
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN10862\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Opening and Saving Text CSV Files</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">መክፈቻ እና ማስቀመጫ ጽሁፍ በ ኮማ የተለዩ ፋይሎች</link></variable>"
+
+#. e4NjR
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN10880\n"
+"help.text"
+msgid "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character."
+msgstr "Comma Separated Values (CSV) የ ጽሁፍ ፋይል አቀራረብ ነው እርስዎ መጠቀም የሚችሉት በሚቀያየሩ ጊዜ ዳታ ከ ዳታቤዝ ወይንም ሰንጠረዥ መተግበሪያዎች መካከል: እያንዳንዱ መስመር ጽሁፍ CSV ፋይል የ ዳታቤዝ መዝገብ ይወክላል: ወይንም ረድፍ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: እያንዳንዱ ሜዳ ከ ዳታቤዝ መዝገብ ወይንም ክፍል በ ሰንጠረዥ ረድፍ ብዙ ጊዜ በ ኮማ የ ተለየ ነው: ነገር ግን: እርስዎ ሌላ ባህሪ ለ ምልክት ሜዳ መጠቀም ይችላሉ እንደ ባህሪዎች መቁጠሪያ አይነት"
+
+#. TG3zV
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN10886\n"
+"help.text"
+msgid "If the field or cell contains a comma, the field or cell <emph>must</emph> be enclosed by single quotes (') or double quotes (\")."
+msgstr "ሜዳ ወይንም ክፍል ኮማ ከያዘ: ሜዳው ወይንም ክፍሉ <emph>መለየት</emph> አለበት በ ነጠላ ጥቅስ ምልክት (') ወይንም በ ድርብ ጥቅሶች (\") ምልክት"
+
+#. dUgWo
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN10890\n"
+"help.text"
+msgid "To Open a Text CSV File in Calc"
+msgstr "ለመክፈት ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. LYnP5
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN10897\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - መክፈቻ </item>"
+
+#. UgyWE
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN1089F\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the CSV file that you want to open."
+msgstr "ማምጣት መክፈት የሚፈልጉትን የ CSV ፋይል ፈልገው ያግኙ"
+
+#. SqwSh
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN108A2\n"
+"help.text"
+msgid "If the file has a *.csv extension, select the file."
+msgstr "ፋይሉ ካለው የ *.csv ተጨማሪ ፋይሉን ይምረጡት"
+
+#. DQq7Q
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN108A5\n"
+"help.text"
+msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <emph>Filter</emph> box"
+msgstr ""
+
+#. FEBAD
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN1082D\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> መክፈቻ </item>"
+
+#. rUWLQ
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN10834\n"
+"help.text"
+msgid "The <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog opens."
+msgstr "የ <item type=\"menuitem\">ጽሁፍ ማምጫ</item> ንግግር ይከፈታል"
+
+#. uc87k
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN108B1\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns."
+msgstr "ጽሁፍ ከ ፋይል ውስጥ ወደ አምዶች መክፈያ ምርጫ መወሰኛ"
+
+#. azv5J
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN108BB\n"
+"help.text"
+msgid "You can preview the layout of the imported data at the bottom of the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog."
+msgstr "እርስዎ የ መጣውን ዳታ እቅድ በ ቅድመ እይታ ማየት ይችላሉ ከ ታች በኩል በ <item type=\"menuitem\"> ጽሁፍ ማምጫ </item> ንግግር ውስጥ"
+
+#. UjzC5
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_id8444166\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click a column in the preview to set the format or to hide the column."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ አምዱን በ ቅድሚያ መመልከቻ ውስጥ አቀራረቡን ለማሰናዳት ወይንም አምዱን ለመደበቅ"
+
+#. SAMDV
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN108E2\n"
+"help.text"
+msgid "Check the text delimiter box that matches the character used as text delimiter in the file. In case of an unlisted delimiter, type the character into the input box."
+msgstr "ይመርምሩ የ ጽሁፍ ሳጥን ምልክት የሚመሳሰል የ ተጠቀሙት እንደ ጽሁፍ ምልክት በ ፋይል ውስጥ: ምናልባት ምልክቱ ዝርዝር ውስጥ ከሌለ: ባህሪውን ይጻፉ ወደ ማስገቢያ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. Ztzey
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN108C5\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> እሺ </item>"
+
+#. QTrWA
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN108FA\n"
+"help.text"
+msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File"
+msgstr "ወረቀት ለማስቀመጥ እንደ ጽሁፍ CSV ፋይል"
+
+#. pyPuY
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN106FC\n"
+"help.text"
+msgid "When you export a spreadsheet to CSV format, only the data on the current sheet is saved. All other information, including formulas and formatting, is lost."
+msgstr "እርስዎ ሰንጠረዥ በሚልኩ ጊዜ ወደ CSV አቀራረብ: ዳታ ብቻ በ አሁኑ ወረቀት ላይ ይቀመጣል: ሌላው መረጃ በሙሉ: መቀመሪያ እና አቀራረብን አክትቶ በሙሉ ይጠፋሉ"
+
+#. AyeuD
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN10901\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file."
+msgstr "መክፈቻ የ ሰንጠረዥ ወረቀት እርስዎ ማስቀመጥ የሚፈልጉትን እንደ ጽሁፍ CSV ፋይል"
+
+#. SG978
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN107AF\n"
+"help.text"
+msgid "Only the current sheet can be exported."
+msgstr "የ አሁኑን ወረቀት ብቻ ነው መላክ የሚቻለው"
+
+#. qznpi
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN10905\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save as</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - ማስቀመጫ እንደ </item>"
+
+#. 3y6rF
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN10915\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">File name</item> box, enter a name for the file."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\"> ፋይል ስም </item> ሳጥን ውስጥ ለ ፋይሉ ስም ያስገቡ"
+
+#. EDhEz
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN1090D\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Filter</emph> box, select \"Text CSV\"."
+msgstr ""
+
+#. 2JC8V
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN107DD\n"
+"help.text"
+msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file."
+msgstr "(በ ምርጫ) ያሰናዱ የ ሜዳ ምርጫዎች ለ ጽሁፍ CSV ፋይል"
+
+#. 6KsfG
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN1091C\n"
+"help.text"
+msgid "Select <item type=\"menuitem\">Edit filter settings</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> የማጣሪያ ማሰናጃዎች ማረሚያ </item>"
+
+#. VXtFE
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN107ED\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Export of text files</item> dialog, select the options that you want."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\">ጽሁፍ ፋይሎች መላኪያ</item> ንግግር ውስጥ: ይምረጡ እርስዎ የሚፈልጉትን ምርጫዎች"
+
+#. HFtDt
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN107F4\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> እሺ </item>"
+
+#. zCCwW
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN107FC\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Save</item>."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"menuitem\">ማስቀመጫ</item>."
+
+#. U6QRD
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_id3153487\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ </link>"
+
+#. W3bT3
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_id3153008\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">የ ጽሁፍ ፋይሎች መላኪያ</link>"
+
+#. jADCM
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_id3155595\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">የ ጽሁፍ ፋይሎች ማምጫ</link>"
+
+#. ounFQ
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Importing and Exporting Text Files"
+msgstr "ማምጫ እና መላኪያ የ ጽሁፍ ፋይሎች"
+
+#. AzAKW
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"bm_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>csv ፋይሎች: መቀመሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: ማምጫ/መላኪያ እንደ csv ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መላኪያ: መቀመሪያ እንደ csv ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማምጫ: csv ፋይሎች በ መቀመሪያ</bookmark_value>"
+
+#. DfYsZ
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">ማምጫ እና መላኪያ የ CSV ጽሁፍ ፋይሎች በ መቀመሪያ </link></variable>"
+
+#. 7kmDr
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3149402\n"
+"help.text"
+msgid "Comma separated values (CSV) files are text files that contain the cell contents of a single sheet. Commas, semicolons, or other characters can be used as the field delimiters between the cells. Text strings are put in quotation marks, numbers are written without quotation marks."
+msgstr "Comma Separated Values (CSV) ፋይሎች የ ጽሁፍ ፋይሎች ናቸው የ ክፍል ይዞታዎች ለ ነጠላ ወረቀት: ኮማ: ሴሚ ኮለን: ወይንም ሌሎች ባህሪዎች መጠቀም ይቻላል እንደ ሜዳ ምልክት በ ክፍሎች መካከል: የ ጹፍ ሀረግ በ ትምህርተ ጥቅስ ውስጥ ይሆናል: ቁጥሮች የሚጻፉት ያለ ትምህርተ ጥቅስ ነው"
+
+#. 5E4aN
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"hd_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "To Import a CSV File"
+msgstr "የ CSV ፋይል ለማምጣት"
+
+#. iNsCc
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3153709\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - መክፈቻ </emph>"
+
+#. iPsQg
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3155445\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>File type</emph> field, select the format \"Text CSV\". Select the file and click <emph>Open</emph>. When a file has the .csv extension, the file type is automatically recognized."
+msgstr "በ <emph> ፋይል አይነት </emph> ሜዳ ውስጥ: ይምረጡ አቀራረብ \"ጽሁፍ CSV\". ይምረጡ ፋይል እና ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph> ፋይል በሚኖረው ጊዜ የ .csv ተጨማሪ: የ ፋይል አይነት ራሱ በራሱ ይለየዋል ወይንም ያውቀዋል"
+
+#. U4nRf
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"help.text"
+msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "ለ እርስዎ ይታይዎታል የ <item type=\"menuitem\"> ጽሁፍ ማምጫ </item> ንግግር ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> እሺ </item>"
+
+#. adhCg
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
+"help.text"
+msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
+msgstr "ይህ የ csv ፋይል መቀመሪያ ከያዘ: ነገር ግን እርስዎ ማምጣት ከ ፈለጉ የ መቀመሪያ ውጤቶች: እና ከዛ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ </emph> እና ያጽዱ የ <emph> መቀመሪያ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
+
+#. JTAdg
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"hd_id3154022\n"
+"help.text"
+msgid "To Export Formulas and Values as CSV Files"
+msgstr "ለ መላክ መቀመሪያ እና ዋጋዎች እንደ CSV ፋይሎች"
+
+#. fWwZt
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "Click the sheet to be written as a csv file."
+msgstr "ይጫኑ በ ወረቀቱ ላይ እንደ csv ፋይል የሚጻፈውን"
+
+#. nJJjE
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3166423\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
+msgstr "እርስዎ መላክ ከፈለጉ መቀመሪያ እንደ መቀመሪያ: ለምሳሌ: በ =ድምር(A1:B5), እንደሚቀጥለው ይቀጥሉ:"
+
+#. S9LAC
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3155111\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ </emph>"
+
+#. 4oXKB
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3150200\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Display</emph>, mark the <emph>Formulas</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ከ <emph> ማሳያ </emph> ስር ምልክት ያድርጉ በ <emph> መቀመሪያ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ: ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. iwN9i
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3154484\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to export the calculation results instead of the formulas, do not mark <emph>Formulas</emph>."
+msgstr "እርስዎ መላክ ከ ፈለጉ የ ስሌቱን ውጤት መቀመሪያ ከ መላክ ይልቅ ምልክት አያድርጉ በ <emph>መቀመሪያ</emph>ውስጥ"
+
+#. a5ChK
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3148702\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማስቀመጫ እንደ </emph> ይታይዎታል <emph> ማስቀመጫ እንደ </emph> ንግግር"
+
+#. wc7Fy
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> field select the format \"Text CSV\"."
+msgstr "ከ <item type=\"menuitem\"> ፋይል አይነት </item> ሜዳ ውስጥ ይምረጡ የ አቀራረብ \"Text CSV\""
+
+#. jFEFh
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3157978\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
+msgstr "ስም ያስገቡ እና ይጫኑ <emph>ማስቀመጫ</emph>."
+
+#. Z69Sc
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3152869\n"
+"help.text"
+msgid "From the <emph>Export of text files</emph> dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with <emph>OK</emph>."
+msgstr "ከ <emph> መላኪያ የ ጽሁፍ ፋይሎች </emph> ንግግር ውስጥ ይታያል: ይምረጡ ባህሪ ማሰናጃ እና የ ሜዳ እና ጽሁፍ መለየ ምልክት ለ ዳታ ለሚላከው: እና ያረጋግጡ በ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. yPP3a
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3150050\n"
+"help.text"
+msgid "If necessary, after you have saved, clear the <emph>Formulas</emph> check box to see the calculated results in the table again."
+msgstr "አስፈላጊ ከሆነ: እርስዎ ካስቀመጡ በኋላ: ያጽዱ የ <emph>መቀመሪያ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ለ መመልከት የ ስሌቱን ውጤት በ ሰንጠረዥ ውስጥ እንደገና"
+
+#. D9voD
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3153487\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ</link>"
+
+#. iGg7e
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3153008\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">የ ጽሁፍ ፋይሎች መላኪያ</link>"
+
+#. X5Eoo
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3155595\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">የ ጽሁፍ ፋይሎች ማምጫ</link>"
+
+#. s2isa
+#: currency_format.xhp
+msgctxt ""
+"currency_format.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cells in Currency Format"
+msgstr "ክፍሎች በ ገንዘብ አቀራረብ"
+
+#. XgZWi
+#: currency_format.xhp
+msgctxt ""
+"currency_format.xhp\n"
+"bm_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ገንዘብ አቀራረብ; ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች; የ ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>አለም አቀፍ የ ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ; የ ገንዘብ አቀራረብ በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ገንዘቦች: ነባር ገንዘቦች</bookmark_value><bookmark_value>ነባር; የ ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ; የ ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value>"
+
+#. GUpzE
+#: currency_format.xhp
+msgctxt ""
+"currency_format.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Cells in Currency Format</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">የ ገንዘብ አቀራረብ በ ክፍሎች ውስጥ</link></variable>"
+
+#. Tq9vD
+#: currency_format.xhp
+msgctxt ""
+"currency_format.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
+msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ውስጥ ቁጥሮችን የሚፈልጉትን የ ገንዘብ አቀራረብ መስጠት ይችላሉ ሲጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ገንዘብ </item> ምልክት <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\"> ምልክት </alt></image> በ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ </item> መደርደሪያ ላይ ቁጥርን ለማቅረብ ክፍሉ ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ተሰጥቶታል ከ ስር <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያ - ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - ቋንቋ - ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች </item>"
+
+#. UWxwb
+#: currency_format.xhp
+msgctxt ""
+"currency_format.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "Exchanging of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc documents can lead to misunderstandings, if your <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format."
+msgstr "መቀያየር የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ሰነድ አለመግባባትን ሊፈጥር ይችላል: የ እርስዎ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ሰነድ ከ ተጫነ በ ሌላ ተጠቃሚ የ ተለየ ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ የሚጠቀም"
+
+#. 7Kq8i
+#: currency_format.xhp
+msgctxt ""
+"currency_format.xhp\n"
+"par_id3156442\n"
+"help.text"
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can define that a number that you have formatted as \"1,234.50 €\", still remains in euros in another country and does not become dollars."
+msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ውስጥ እርስዎ መግለጽ ይችላሉ እርስዎ ያቀረቡትን ቁጥር እንደ \"1,234.50 €\", ኢዩሮ እንደሆነ ይቀራል በ ሌሎችም አገር ውስጥ እና ዶላር አይሆንም"
+
+#. fBUBn
+#: currency_format.xhp
+msgctxt ""
+"currency_format.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position."
+msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ገንዘብ አቀራረብ በ <item type=\"menuitem\"> ክፍሎች አቀራረብ </item> ንግግር ውስጥ (ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ክፍሎች - ቁጥሮች </item> tab) ሁለት አገሮች በ መምረጥ ያሰናዱ በ <item type=\"menuitem\"> ቋንቋ </item> መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ ይምረጡ መደበኛ ማሰናጃ ለ ዴሲማል እና ለ ሺዎች መለያያ በ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ </item> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ የ ገንዘብ ምልክት እና ቦታ መምረጥ ይችላሉ"
+
+#. 7b98J
+#: currency_format.xhp
+msgctxt ""
+"currency_format.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
+msgstr "ለምሳሌ: ቋንቋ ከ ተሰናዳ ለ \"ነባር\" እና እርስዎ የሚጠቀሙት ጀርመንኛ ከሆነ: የ ገንዘብ አቀራረብ \"1.234,00 €\" ይሆናል: ነጥብ ይጠቀማል ሺዎችን አሀዝ እና ኮማ ከ ዴሲማል ቦታዎች በፊት : እርስዎ ከ መረጡ የ ዝቅተኛውን የ ገንዘብ አቀራረብ \"$ English (US)\" ከ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ</item>ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እርስኦ የሚከተለውን አቀራረብ ያገኛሉ: \"$ 1.234,00\". አሁን ለ እርስዎ እንደሚታየው ተመሳሳይ ነው: የ ገንዘብ ምልክት ብቻ ነው የ ተሰናዳው እና የ ተቀየረው: ነገር ግን ከ ስር ያለው አቀራረብ ኮድ እንደ ነበር በ ቋንቋ ማሰናጃው ይቀራል"
+
+#. MNnnJ
+#: currency_format.xhp
+msgctxt ""
+"currency_format.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"help.text"
+msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\">ቋንቋ</item> እርስዎ በ ቀየሩት ክፍሎች ወደ \"English (US)\", የ English-ቋንቋ ማሰናጃ ይቀየራል እና ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ አሁን \"$ 1,234.00\" ይሆናል"
+
+#. CzbsK
+#: currency_format.xhp
+msgctxt ""
+"currency_format.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">አቀራረብ - የ ክፍሎች - ቁጥር</link>"
+
+#. QoTwd
+#: database_define.xhp
+msgctxt ""
+"database_define.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Database Ranges"
+msgstr "የ ዳታቤዝ መጠኖች መግለጫ"
+
+#. vjEu6
+#: database_define.xhp
+msgctxt ""
+"database_define.xhp\n"
+"bm_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዞች: የ ዳታቤዝ መጠን</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዳታቤዝ መጠን: መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መጠን: መግለጫ የ ዳታቤዝ መጠን</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ: የ ዳታቤዝ መጠን</bookmark_value>"
+
+#. bCxRx
+#: database_define.xhp
+msgctxt ""
+"database_define.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Defining a Database Range</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">የ ዳታቤዝ መጠን መግለጫ</link></variable>"
+
+#. 4BdV5
+#: database_define.xhp
+msgctxt ""
+"database_define.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database."
+msgstr "እርስዎ የ ክፍሎች መጠን መግለጽ ይችላሉ ለ ሰንጠረዥ እንደ ዳታቤዝ ለ መጠቀም: እያንዳንዱ ረድፍ በዚህ ዳታቤዝ መጠን ውስጥ ተመሳሳይ ነው ከ ዳታቤዝ መዝገብ ጋር: እና እያንዳንዱ ክፍል በ ረድፍ ውስጥ ተመሳሳይ ነው ከ ዳታቤዝ ሜዳ ጋር: እርስዎ መለየት ይችላሉ ቡድን: መፈለጊያ እና ስሌቶች መፈጸም ይችላሉ በ መጠን ውስጥ ከ ዳታቤዝ ውስጥ እንደሚፈጽሙት"
+
+#. YkmRD
+#: database_define.xhp
+msgctxt ""
+"database_define.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view."
+msgstr "እርስዎ ማረም እና መድረስ የሚችሉት የ ዳታቤዝ መጠን በ ሰንጠረዥ ውስጥ መጠን በያዘው ብቻ ነው: እርስዎ መድረስ አይችሉም የ ዳታቤዝ መጠን ጋር ከ %PRODUCTNAME የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ ውስጥ"
+
+#. 7A9DZ
+#: database_define.xhp
+msgctxt ""
+"database_define.xhp\n"
+"par_idN10648\n"
+"help.text"
+msgid "To define a database range"
+msgstr "የ ዳታቤዝ መጠን ለ መግለጽ"
+
+#. ViixK
+#: database_define.xhp
+msgctxt ""
+"database_define.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"help.text"
+msgid "Select the range of cells that you want to define as a database range."
+msgstr "እርስዎ እንደ ዳታቤዝ መጠን የሚገልጹት የ ክፍሎች መጠን ይምረጡ"
+
+#. koZRd
+#: database_define.xhp
+msgctxt ""
+"database_define.xhp\n"
+"par_idN10654\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> የ ዳታ - መጠን መግለጫ </item>"
+
+#. C4Pvr
+#: database_define.xhp
+msgctxt ""
+"database_define.xhp\n"
+"par_id3153715\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Name</emph> box, enter a name for the database range."
+msgstr "በ <emph> ስም </emph> ሳጥን ውስጥ የ ዳታቤዝ መጠን ስም ያስገቡ"
+
+#. 2X6GR
+#: database_define.xhp
+msgctxt ""
+"database_define.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>More</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ተጨማሪ </emph>"
+
+#. zp2Nx
+#: database_define.xhp
+msgctxt ""
+"database_define.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the options for the database range."
+msgstr "ለ ዳታቤዝ መጠን ምርጫ መወሰኛ"
+
+#. gDERf
+#: database_define.xhp
+msgctxt ""
+"database_define.xhp\n"
+"par_idN10675\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. q4WSq
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Filtering Cell Ranges"
+msgstr "የ ክፍል መጠኖች ማጣሪያ"
+
+#. DERXE
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"bm_id3153541\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ክፍል መጠኖች: መፈጸሚያ/ማጣሪያ ማስወገጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጣሪያ: የ ክፍል መጠኖች/የ ዳታቤዝ መጠኖች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዳታቤዝ መጠኖች: መፈጸሚያ/ማጣሪያ ማስወገጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስወገጃ: የ ክፍል መጠኖች ማጣሪያ</bookmark_value>"
+
+#. geiwR
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"hd_id3153541\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtering Cell Ranges</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">የ ክፍል መጠኖች ማጣሪያ</link></variable>"
+
+#. 4znQt
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ በርካታ ማጣሪያዎች ለማጣራት የ ክፍል መጠኖች በ ሰንጠረዥ ውስጥ: መደበኛ ማጣሪያ የሚጠቀመው ምርጫ እርስዎ የሚወስኑትን ነውለ ማጣሪያ ዳታ: በራሱ ማጣሪያ ዳታ እንደ ተወሰነው ዋጋ ወይንም ሀረግ አይነት: የ ረቀቀ ማጣሪያ የሚጠቀመው ማጣሪያ መመዘኛ ከ ተወሰኑት ክፍሎች ውስጥ ነው"
+
+#. e7DZH
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN10682\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range"
+msgstr "በ ክፍል መጠኖች ላይ መደበኛ ማጣሪያ ለ መፈጸም"
+
+#. SiEGx
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a cell range."
+msgstr "ይጫኑ የ ክፍል መጠን ውስጥ"
+
+#. WG4wc
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN10693\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - More Filters - Standard Filter</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ዳታ - ተጨማሪ ማጣሪያዎች - መደበኛ ማጣሪያ </item>"
+
+#. Hxxpj
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, specify the filter options that you want."
+msgstr "በ <emph>መደበኛ ማጣሪያ</emph> ንግግር ውስጥ: እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ማጣሪያ ምርጫዎች ይወስኑ"
+
+#. vcg5k
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN106A5\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. qmFD9
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"help.text"
+msgid "The records that match the filter options that you specified are shown."
+msgstr "እርስዎ የ ወሰኑት የ ማጣሪያ ምርጫ ተመሳሳይ መዝገብ ይታያል"
+
+#. zUCBf
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range"
+msgstr "በ ክፍል መጠን ላይ በራሱ መሙያ ለመፈጸም"
+
+#. tqAMd
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a cell range or a database range."
+msgstr "ይጫኑ በ ክፍል መጠን ወይንም የ ዳታቤዝ መጠን ውስጥ"
+
+#. EFRDW
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id9303872\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must first define database ranges, then apply the AutoFilters to the database ranges."
+msgstr "እርስዎ መፈጸም ከ ፈለጉ በርካታ በራሱ ማጣሪያዎች ለ ተመሳሳይ ወረቀት: እርስዎ መጀመሪያ የ ዳታቤዝ መጠን መግለጽ አለብዎት: እና ከዛ በራሱ ማጣሪያዎች ለ ዳታቤዝ መጠኖች መፈጸሚያ"
+
+#. ayGC2
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - AutoFilter</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ዳታ - በራሱ ማጣሪያ </item>"
+
+#. 8jfFs
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN106DB\n"
+"help.text"
+msgid "An arrow button is added to the head of each column in the database range."
+msgstr "የ ቀስት ቁልፍ ይጨመራል ለ እያንዳንዱ አምድ ራስጌ በ ዳታቤዝ መጠን ውስጥ"
+
+#. buscD
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"help.text"
+msgid "Click the arrow button in the column that contains the value or string that you want to set as the filter criteria."
+msgstr "ይጫኑ የ ቀስት ቁልፍ በ አምድ ውስጥ ዋጋ የያዘውን ወይንም ሀረግ እርስዎ ማሰናዳት የሚፈልጉትን የ ማጣሪያ መመዘኛ"
+
+#. vFUzG
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN10749\n"
+"help.text"
+msgid "Select the value or string that you want to use as the filter criteria."
+msgstr "ይምረጡ ዋጋ ወይንም ሀረግ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን እንደ ማጣሪያ መመዘኛ"
+
+#. H4Cqe
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN1074C\n"
+"help.text"
+msgid "The records that match the filter criteria that you selected are shown."
+msgstr "እርስዎ የመረጡት መዝገቦች ከ ማጣሪያው ጋር የሚመሳሰሉ ይታያል"
+
+#. fkmqA
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN106E8\n"
+"help.text"
+msgid "To Remove a Filter From a Cell Range"
+msgstr "ማጣሪያ ከ ክፍል መጠን ውስጥ ለማስወገድ"
+
+#. 85fDm
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN1075C\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a filtered cell range."
+msgstr "ይጫኑ በ ተጣራው ክፍል መጠን ውስጥ"
+
+#. H7icE
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN106EC\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ዳታ - ማጣሪያ - ማጣሪያ እንደ ነበር መመለሻ </item>"
+
+#. EFnz4
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id4525284\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Defining a Data Range\">የ ዊኪ ገጽ ስለ የ ዳታ መጠን መግለጫ</link>"
+
+#. ueLu8
+#: database_sort.xhp
+msgctxt ""
+"database_sort.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sorting Data"
+msgstr "ዳታ መለያ"
+
+#. qvJdv
+#: database_sort.xhp
+msgctxt ""
+"database_sort.xhp\n"
+"bm_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዝ መጠኖች: መለያ</bookmark_value> <bookmark_value>መለያ: የ ዳታቤዝ መጠኖች</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታ: መለያ በ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. P89iU
+#: database_sort.xhp
+msgctxt ""
+"database_sort.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Sorting Data</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">ዳታ መለያ</link></variable>"
+
+#. vddXD
+#: database_sort.xhp
+msgctxt ""
+"database_sort.xhp\n"
+"par_id3145751\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a database range."
+msgstr "ይጫኑ የ ዳታቤዝ መጠን"
+
+#. BjSBG
+#: database_sort.xhp
+msgctxt ""
+"database_sort.xhp\n"
+"par_id121020081121549\n"
+"help.text"
+msgid "If you select a range of cells, only these cells will get sorted. If you just click one cell without selecting, then the whole database range will get sorted."
+msgstr "እርስዎ የ ክፍሎች መጠን ከ መረጡ: እነዚህ ክፍሎች ብቻ ይለያሉ: እርስዎ አንድ ክፍል ላይ ብቻ ከ ተጫኑ ሳይመርጡት: ጠቅላላ የ ዳታቤዝ መጠን ይለያል"
+
+#. LpURK
+#: database_sort.xhp
+msgctxt ""
+"database_sort.xhp\n"
+"par_idN10635\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Sort</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ዳታ - መለያ </item>"
+
+#. t46AF
+#: database_sort.xhp
+msgctxt ""
+"database_sort.xhp\n"
+"par_id121020081121547\n"
+"help.text"
+msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors."
+msgstr "የ ክፍሎች መጠን የሚለየው ይታያል በ ግልባጭ ቀለም"
+
+#. HGBLx
+#: database_sort.xhp
+msgctxt ""
+"database_sort.xhp\n"
+"par_idN10645\n"
+"help.text"
+msgid "Select the sort options that you want."
+msgstr "ይምረጡ የ መለያ ምርጫ እርስዎ የሚፈልጉትን"
+
+#. dxfCa
+#: database_sort.xhp
+msgctxt ""
+"database_sort.xhp\n"
+"par_idN1063D\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. yFuM4
+#: database_sort.xhp
+msgctxt ""
+"database_sort.xhp\n"
+"par_id1846980\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org: Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org: Defining a Data Range\">የ ዊኪ ገጽ ስለ የ ዳታ መጠን መግለጫ</link>"
+
+#. zsSK8
+#: datapilot.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
+
+#. q3UkA
+#: datapilot.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot.xhp\n"
+"bm_id3150448\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር; መግቢያ</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, ይመልከቱ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር </bookmark_value>"
+
+#. tAv25
+#: datapilot.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot.xhp\n"
+"hd_id3150448\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ</link></variable>"
+
+#. X3qFY
+#: datapilot.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
+msgstr "የ <emph> ፒቮት ሰንጠረዥ</emph> (ቀደም ብሎ የሚታወቀው በ <emph> DataPilot </emph>) ነው: እርስዎን የሚያስችለው ማወዳደር: እና መመርመር ነው ትልቅ የ ዳታ መጠን: እርስዎ መመልከት ይችላሉ የ ተለያዩ ማጠቃለያዎች ለ ዳታ ምንጩ: እርስዎ ማሳየት ይችላሉ ዝርዝር ስለሚፈለገው ነገር: እና እርስዎ መግለጫ መጻፍ ይችላሉ"
+
+#. EP4s6
+#: datapilot.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
+msgstr "ሰንጠረዥ የ ተፈጠረ እንደ የ <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\"> ፒቮት ሰንጠረዥ </link> አንዱ ሰንጠረዥ በሌላው ላይ ተፅእኖ ያደርጋል: ዳታ ማዘጋጀት ይቻላል: እንደገና ማዘጋጀት: ወይንም መጨመር እንደሚፈለገው የ ተለያየ የ ነጥብ አመለካከት"
+
+#. cGChV
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Pivot Tables"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ መፍጠሪያ"
+
+#. kEK57
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"bm_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር: መጥሪያ እና መፈጸሚያ</bookmark_value>"
+
+#. c5AAy
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"hd_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ መፍጠሪያ </link></variable>"
+
+#. qrneD
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ክፍሎች መጠን ውስጥ ያድርጉ ዋጋዎቹን በያዘው ረድፍ እና አምድ ራስጌዎች ውስጥ"
+
+#. Bbe5r
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ፒቮት ሰንጠረዥ </emph> የ <emph> ምንጭ መምረጫ </emph> ንግግር ይታያል ይምረጡ <emph> የ አሁኑን ምርጫ </emph> እና ያረጋግጡ በ <emph> እሺ </emph> የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች እንደ ቁልፍ ይታያሉ በ <emph> ፒቮት ሰንጠረዥ </emph> ንግግር ውስጥ: እነዚህን ቁልፎች ይጎትቱ እና ይጣሉ ወደ እቅዱ ቦታ \"የ ገጽ ሜዳዎች\": \"የ አምድ ሜዳዎች\": \"የ ረድፍ ሜዳዎች\" እና \"የ ዳታ ሜዳዎች\""
+
+#. XR8Sd
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
+msgstr "የተፈለገውን ቁልፍ ከ አራቱ ቦታዎች ወደ አንዱ ይጎትቱ"
+
+#. zk68E
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id7599414\n"
+"help.text"
+msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
+msgstr "ይጎትቱ ቁልፉን በ <emph> ገጽ ሜዳዎች </emph> ቦታ ውስጥ ለመፍጠር ቁልፍ እና የ ዝርዝር ሳጥን ከ ላይ በ መነጨው የ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ዝርዝር ሳጥን እንደ ማጣሪያ መጠቀም ይቻላል ለ ፒቮት ሰንጠረዥ በ ተመረጠው እቃ ይዞታ መሰረት: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መጎተት-እና-መጣል በ መነጨው የ ፒቮት ሰንጠረዥ ሌላ የ ገጽ ሜዳ እንደ ማጣሪያ ለ መጠቀም"
+
+#. vFX84
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data."
+msgstr "ቁልፉ ከ ተጣለ በ <emph>ዳታ ሜዳዎች</emph> ቦታ ውስጥ መግለጫ ይሰጠዋል እንዲሁም የሚጠቀመውን መቀመሪያ ያሳያል ዳታ ለማስላት"
+
+#. 8rEXv
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-በመጫን ከ ሜዳዎቹ በ አንዱ የ <emph>ዳታ ሜዳዎች</emph> ውስጥ መጥራት ይችላሉ የ <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>ዳታ ሜዳ</emph></link> ንግግር."
+
+#. PAuDC
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
+msgstr "ይጠቀሙ የ <item type=\"menuitem\">ዳታ ሜዳ</item> ንግግር ለ ዳታው መጠቀም የሚፈልጉትን ማስሊያ: በርካታ ምርጫዎችን ለ መምረጥ ይጫኑ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> የሚፈልጉትን ማስሊያዎች በ መጫን ሲመርጡ"
+
+#. AniFD
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3150329\n"
+"help.text"
+msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
+msgstr "የ ቁልፎቹን ቅደም ተከተል በ ማንኛውም ጊዜ መቀየር ይቻላል ወደ የተለየ ቦታ በ አይጥ መጠቆሚያ በማንቀሳቀስ"
+
+#. ADpWF
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"help.text"
+msgid "Remove a button by dragging it back to the area of the other buttons at the right of the dialog."
+msgstr "ቁልፍ ያስወግዱ በ መጎተት ወደ ሌላ ቦታ ወደ ሌሎቹ ቁልፎች በ ንግግሩ በ ቀኝ በኩል"
+
+#. Hm6YC
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"help.text"
+msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals."
+msgstr "ለ መክፈት <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>ዳታ ሜዳ </emph></link>ንግግር: ሁለት-ጊዜ ይጫኑ አንዱ ቁልፍ ላይ በ <emph>ረድፍ ሜዳዎች</emph> ወይንም <emph>አምድ ሜዳዎች</emph> ቦታ ላይ: ይጠቀሙ ንግግር ለ መምረጥ መቼ እና ምን ያህል <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እንደሚያሰላ የ ንዑስ ድምር ማስሊያ"
+
+#. 6P3Cy
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"help.text"
+msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
+msgstr "መውጫ ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ንግግር በ መጫን እሺ: የ <emph> ማጣሪያ </emph> ቁልፍ አሁን ይገባል ወይንም የ ገጽ ቁልፍ ለሁሉም የ ዳታ ሜዳ እርስዎ ለጣሉት በ <emph> ገጽ ሜዳዎች </emph> ቦታ ውስጥ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ ይገባል ከ ታች በኩል"
+
+#. dJsd8
+#: datapilot_deletetable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_deletetable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting Pivot Tables"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጥፊያ"
+
+#. 5mACL
+#: datapilot_deletetable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_deletetable.xhp\n"
+"bm_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር: ሰንጠረዥ ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+
+#. CWysA
+#: datapilot_deletetable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_deletetable.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">የ ፒቮት ሰንጠረዦች ማጥፊያ </link></variable>"
+
+#. yvJds
+#: datapilot_deletetable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_deletetable.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"help.text"
+msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
+msgstr "ለማጥፋት የ ፒቮት ሰንጠረዥ: ይጫኑ በማንኛውም ክፍል በ ፒቮት ሰንጠረዥ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማጥፊያ </emph> ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. oFygT
+#: datapilot_deletetable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_deletetable.xhp\n"
+"par_id141525148751543\n"
+"help.text"
+msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is also deleted. A dialog box opens to confirm the pivot chart deletion."
+msgstr "ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ጋር የ ተገናኘ የ ፒቮት ቻርት ካጠፉ: የ ፒቮት ቻርት አብሮ ይጠፋል: የ ንግግር ሳጥን ይከፈት እና የ ፒቮት ቻርት ማጥፋት እንደሚፈልጉ ማረጋገጫ ይጠይቃል:"
+
+#. 9Ft4E
+#: datapilot_edittable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_edittable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Pivot Tables"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማረሚያ"
+
+#. sdZ2P
+#: datapilot_edittable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_edittable.xhp\n"
+"bm_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር: ሰንጠረዥ ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+
+#. SRQYX
+#: datapilot_edittable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_edittable.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማረሚያ </link></variable>"
+
+#. jDNdq
+#: datapilot_edittable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_edittable.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
+msgstr "ይጫኑ አንዱን ቁልፍ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ እና የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይያዙ: የ ተለየ ምልክት ይታያል ከ አይጥ መጠቆሚያው አጠገብ"
+
+#. oRj6N
+#: datapilot_edittable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_edittable.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row."
+msgstr "ቁልፉን በ መጎተተ ወደ ሌላ ቦታ በ ተመሳሳይ ረድፍ ውስጥ እርስዎ የ አምዶችን ደንብ መቀየር ይችላሉ: ቁልፉን ወደ ግራ ጠርዝ በኩል ከ ጎተቱ በ ሰንጠረዥ ረድፍ ራስጌ ቦታ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ አምድ ወደ ረድፍ"
+
+#. Znf7c
+#: datapilot_edittable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_edittable.xhp\n"
+"par_id1648915\n"
+"help.text"
+msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
+msgstr "በ ፒቮት ሰንጠረዥ ንግግር ውስጥ እርስዎ መጎተት ይችላሉ የ <emph> ገጽ ሜዳዎች </emph> ቦታ ውስጥ ለመፍጠር ቁልፍ እና የ ዝርዝር ሳጥን ከ ላይ በ መነጨው የ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ዝርዝር ሳጥን እንደ ማጣሪያ መጠቀም ይቻላል ለ ፒቮት ሰንጠረዥ በ ተመረጠው እቃ ይዞታ መሰረት: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መጎተት-እና-መጣል በ መነጨው የ ፒቮት ሰንጠረዥ ሌላ የ ገጽ ሜዳ እንደ ማጣሪያ ለ መጠቀም"
+
+#. AeGto
+#: datapilot_edittable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_edittable.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
+msgstr "ከ ሰንጠረዥ ውስጥ ቁልፍ ለ ማስወገድ ይጎትቱት ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ውጪ: የ አይጥ ቁልፉን ይልቀቁ የ አይጥ መጠቆሚያው ቁልፍ በ ወረቀቱ ላይ ሲሆን 'አይፈቀድም' ምልክት: ቁልፉ ይጠፋል"
+
+#. tYvsC
+#: datapilot_edittable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_edittable.xhp\n"
+"par_id3156442\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ለማረም: ይጫኑ ክፍል በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ እና ይክፈቱ የ አገባብ ዝርዝር: እርስዎ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ትእዛዝ ያገኛሉ <emph> እቅድ ማረሚያ </emph> የሚያሳይ የ <emph> ፒቮት ሰንጠረዥ</emph> ንግግር በ አሁኑ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. fKGXd
+#: datapilot_edittable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_edittable.xhp\n"
+"par_id2666096\n"
+"help.text"
+msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
+msgstr "በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መጎተት-እና-መጣል ወይንም መቁረጫ/መለጠፊያ የ ዳታ ሜዳዎች እንደገና ለማዘጋጀት"
+
+#. aBysR
+#: datapilot_edittable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_edittable.xhp\n"
+"par_id266609688\n"
+"help.text"
+msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
+msgstr "እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ ስሞች ማስተካካያ ማሳያ ለ ሜዳዎች: ለ ሜዳ አባሎች: ለ ንዖስ ጠቅላላ (ከ ተወሰነ መከልከያ ጋር): እና ጠቅላላ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ስሞች ማስተካካያ ማሳያ የሚመደበው ለ እቃ በ ዋናው ስም ላይ አዲስ ስም ደርቦ በ መጻፍ ነው"
+
+#. Yt6DD
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Filtering Pivot Tables"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጣሪያ"
+
+#. DjYdz
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"bm_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባሮች: ማጣሪያ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+
+#. B6RwS
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጣሪያ </link></variable>"
+
+#. ADCtg
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
+msgstr "እርስዎ ማጣሪያዎች መጠቀም ይችላሉ ለ ማስወገድ የማይፈለግ ዳታ ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. GgnjB
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ማጣሪያ </emph> ቁልፍ በ ወረቀት ውስጥ ንግግር ለ መጥራት ለ ማጣሪያ ሁኔታዎች: በ አማራጭ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ ለ አገባብ ዝርዝር ይጥሩ እና ይምረጡ የ <emph> ማጣሪያ </emph> ትእዛዝ: የ <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph> ማጣሪያ </emph></link> ንግግር ይታያል: እርስዎ እዚህ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጣራት ይችላሉ"
+
+#. TUAcu
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id315044199\n"
+"help.text"
+msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
+msgstr "እርስዎ መጫን ይችላሉ በ ቀስቱ ቁልፍ ላይ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ለማሳየት ብቅ-ባይ መስኮት: እርስዎ ማረም ይችላሉ የ መመልከቻ ማሰናጃዎች እና የ ተዛመደ ሜዳ"
+
+#. SQnhK
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344485\n"
+"help.text"
+msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list."
+msgstr "የ ብቅ-ባይ መስኮት የ ተዛመዱ ዝርዝር ሜዳ አባሎች ያሳያል: ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ እያንዳንዱ በ ግራ የ ሜዳ አባል ስም በኩል ይገኛል: ሜዳ አማራጭ ማሳያ ስም ሲኖረው የ ተለየ ከ ዋናው ስም: ስሙ በ ዝርዝር ውስጥ ይታያል"
+
+#. y6PoC
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344449\n"
+"help.text"
+msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
+msgstr "ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ ምልክት ሳጥን ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ የ ተዛመዱ የ ሜዳ አባሎች በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. SW9yB
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344493\n"
+"help.text"
+msgid "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of the field members."
+msgstr "ማስቻያ ወይንም ማሰናከያ የ <emph>ሁሉንም</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ለ ማሳየት ሁሉንም ወይንም ምንም የ ሜዳ አባሎችን ላለማሳየት"
+
+#. SKUBa
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344431\n"
+"help.text"
+msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table."
+msgstr "ይምረጡ የ ሜዳ አባል በ ብቅ-ባይ መስኮት ውስጥ እና ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> አሁኑን እቃ ብቻ ማሳያ </item> ቁልፍ ለማሳየት የ ተመረጠውን የ ሜዳ አካል ብቻ: ሌሎች የ ሜዳ አባሎች ይደበቃሉ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. BMRWS
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344484\n"
+"help.text"
+msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table."
+msgstr "ይምረጡ የ ሜዳ አባል በ ብቅ-ባይ መስኮት ውስጥ እና ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> አሁኑን እቃ ብቻ መደበቂያ </item> ቁልፍ ለ መደበቅ የ ተመረጠውን የ ሜዳ አካል ብቻ: ሌሎች የ ሜዳ አባሎች ይታያሉ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. YyzoD
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344578\n"
+"help.text"
+msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list."
+msgstr "ይህ ትእዛዝ እርስዎን የሚያስችለው የ ሜዳ አባሎችን መለየት ነው በ እየጨመረ በሚሄድ ደንብ: እየቀነሰ በሚሄድ ደንብ ወይንም የ መለያ ማስተካከያ ዝርዝር በ መጠቀም"
+
+#. VmFtw
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344584\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
+msgstr "ለ ማረም የ መለያ ዝርዝር ማስተካከያ: መክፈቻ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያ - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መለያ ዝርዝር"
+
+#. fWvXo
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344811\n"
+"help.text"
+msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner."
+msgstr "የ ብቅ-ባይ መስኮት መክፈቻ ቀስት መደበኛው ቀለም ጥቁር ነው: ሜዳው አንድ ወይንም ከዚያ በላይ የ ተደበቀ ሜዳ አባሎች ከያዘ: ቀስቱ ወደ ሰማያዊ ይቀየራል እና ትንሽ ስኴር ከ ታች-በ ቀኝ ጠርዝ በኩል ይታያል"
+
+#. DBnSP
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344884\n"
+"help.text"
+msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
+msgstr "እርስዎ መክፈት ይችላሉ የ ብቅ-ባይ መስኮት የ ክፍል መጠቆሚያውን ከ ቁልፉ በታች በማድረግ እና በ መጫን <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
+
+#. CeKoE
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Grouping Pivot Tables"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ በ ቡድን ማድረጊያ"
+
+#. Kvc5K
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"bm_id4195684\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ቡድን ማድረጊያ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር: በ ቡድን ማድረጊያ የ ሰንጠረዥ ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>መለያያ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማስገቢያ </bookmark_value>"
+
+#. NEBhF
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"par_idN10643\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ በ ቡድን ማድረጊያ </link></variable>"
+
+#. EMuyW
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"par_idN10661\n"
+"help.text"
+msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
+msgstr "የ ውጤት ፒቮት ሰንጠረዥ የያዘው የ ተለያዩ ማስገቢያዎች ነው: በ ቡድን ለማስገቢያ: እርስዎ የሚታየውን ውጤት ማሻሻል ይችላሉ"
+
+#. jwZEk
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"par_idN10667\n"
+"help.text"
+msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
+msgstr "ይምረጡ ክፍል ወይንም የ ክፍሎች መጠን በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. dqrNE
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"par_idN1066B\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ዳታ - ቡድን እና እቅድ - ቡድን </emph>"
+
+#. JwFoj
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"par_idN1066E\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
+msgstr "እንደ ተመረጠው የ ክፍል አይነት አቀራረብ: አዲስ የ ቡድን ሜዳ ይጨመራል ወደ ፒቮት ሰንጠረዥ: ወይንም ለ እርስዎ ይታያል ከ ሁለቱ አንዱ <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\"> ቡድን </link> ንግግር: የ ቁጥር ዋጋዎች ወይንም የ ቀን ዋጋዎች ይታያል"
+
+#. smas8
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"par_id3328653\n"
+"help.text"
+msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ መደራጀት አለበት ቡድን ሊፈጸም እንደሚችለበት አይነት"
+
+#. QCfxM
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"par_idN10682\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
+msgstr "ቡድን ለማጥፋት: ይጫኑ በ ቡድኑ ውስጥ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ዳታ - ቡድን እና ረቂቅ - ቡድን መለያያ </emph>"
+
+#. CG8kj
+#: datapilot_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_tipps.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ውጤት መጠኖች መምረጫ"
+
+#. Xwk6m
+#: datapilot_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_tipps.xhp\n"
+"bm_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር: መከልከያ ዳታ ላይ ተደርቦ እንዳይጻፍ </bookmark_value><bookmark_value>የ ውጤት መጠን የ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+
+#. xFzFx
+#: datapilot_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_tipps.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ውጤት መጠኖች መምረጫ</link></variable>"
+
+#. kikhM
+#: datapilot_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_tipps.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"help.text"
+msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
+msgstr "ይጫኑ ቁልፍ <emph> ተጨማሪ </emph> በ <emph> ፒቮት ሰንጠረዥ </emph> ንግግር ውስጥ: ንግግሩ ይስፋፋል"
+
+#. rRGaZ
+#: datapilot_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_tipps.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"help.text"
+msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ስም መጠን የ ፒቮት ሰንጠረዥ የሚፈጠርበት: ከ <emph> ውጤቶች </emph> ሳጥን ውስጥ: የ ውጤቶቹ መጠን ስም ከሌለው: ያስገቡ ከ ላይ በ ግራ ክፍል መጠን ውስጥ ወደ ቀኝ ሜዳ ውስጥ በ <emph> ውጤቶች </emph> ሳጥን ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መጫን ይችላሉ በ ተገቢው ክፍል ላይ በ ትክክል ለማስገባት"
+
+#. EHd6K
+#: datapilot_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_tipps.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
+msgstr "እርስዎ ምልክት ካደረጉ በ <emph> ባዶ ረድፎችን መተው </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ካደረጉ: እንደ ነበሩ አይወሰድም የ ፒቮት ሰንጠረዥ በሚፈጠር ጊዜ"
+
+#. qRCKc
+#: datapilot_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_tipps.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
+msgstr "የ <emph> ምድቦች መለያ </emph> ምልክት ተደርጓል በ ሳጥን ውስጥ: ምድቦች ይለያሉ በ ራስጌዎች እና እንደ ተመደበው የ ፒቮት ሰንጠረዥ ይፈጠራል"
+
+#. 6WBqj
+#: datapilot_updatetable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_updatetable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Updating Pivot Tables"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማሻሻያ"
+
+#. 8o6oz
+#: datapilot_updatetable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_updatetable.xhp\n"
+"bm_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር: ሰንጠረዥ ማነቃቂያ</bookmark_value><bookmark_value>እንደገና ማስሊያ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ማሻሻያ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ </bookmark_value>"
+
+#. BxZL2
+#: datapilot_updatetable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_updatetable.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማሻሻያ </link></variable>"
+
+#. gaKCU
+#: datapilot_updatetable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_updatetable.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ወረቀት ተቀይሯል $[officename] የ ፒቮት ሰንጠረዥ እንደገና ይሰላል: እንደገና ለማስላት ይምረጡ <emph> ዳታ - የ ፒቮት ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ </emph> ተመሳሳይ ይፈጽሙ ለ መጡ የ Excel ፒቮት ሰንጠረዥ ወደ $[officename] ሰንጠረዥ"
+
+#. kDqTU
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Importing and Exporting dBASE Files"
+msgstr "ማምጫ እና መላኪያ የ ዳታቤዝ ፋይሎች"
+
+#. DkG3C
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"bm_id1226844\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>exporting;spreadsheets to dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importing;dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases;importing dBASE files</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መላኪያ: ሰንጠረዥ ወደ የ ዳታቤዝ</bookmark_value> <bookmark_value>ማምጫ: የ ዳታቤዝ ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዳታቤዝ ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማምጫ ከ/መላኪያ ወደ የ ዳታቤዝ ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ ከ ዳታቤዞች ውስጥ: ማምጫ የ ዳታቤዝ ፋይሎች</bookmark_value>"
+
+#. phARr
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10738\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importing and Exporting dBASE Files</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">ማምጫ እና መላኪያ የ ዳታቤዝ ፋይሎች</link></variable>"
+
+#. J3aQ5
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10756\n"
+"help.text"
+msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME."
+msgstr "እርስዎ ዳታ መክፈት እና ማስቀመጥ ይችላሉ በ የ ዳታቤዝ ፋይል አቀራረብ (*.dbf ፋይል ተጨማሪ) በ $[officename] Base ወይንም በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ %PRODUCTNAME Base: የ ዳታቤዝ ዳታቤዝ ፎልደር ነው ፋይሎች የያዘ በ .dbf ፋይል ተጨማሪ: እያንዳንዱ ፋይል ተስማሚ ነው ለ ሰንጠረዥ ከ ዳታቤዝ ውስጥ: መቀመሪያ እና አቀራረብ ይጠፋል እርስዎ በሚከፍቱ እና በሚያስቀምጡ ጊዜ የ ዳታቤዝ ፋይል ከ %PRODUCTNAME."
+
+#. jVz9V
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10759\n"
+"help.text"
+msgid "To Import a dBASE File Into a Spreadsheet"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ ለማምጣት"
+
+#. v3JdV
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10760\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - መክፈቻ </emph>"
+
+#. FmmZC
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN1071F\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the *.dbf file that you want to import."
+msgstr "ማምጣት የሚፈልጉትን የ *.dbf ፋይል ፈልገው ያግኙ"
+
+#. cBR6P
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10768\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Open</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph>"
+
+#. WQGdy
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10730\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Import dBASE files</emph> dialog opens."
+msgstr "የ <emph> ዳታቤዝ ፋይሎች ማምጫ </emph> ንግግር ይከፈታል"
+
+#. S2JPc
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10774\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. DBvJH
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10777\n"
+"help.text"
+msgid "The dBASE file opens as a new Calc spreadsheet."
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል ይከፍታል አዲስ ማስሊያ ሰንጠረዥ"
+
+#. pLCMp
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN1074E\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to save the spreadsheet as a dBASE file, do not alter or delete the first row in the imported file. This row contains information that is required by a dBASE database."
+msgstr "እርስዎ ሰንጠረዥ እንደ የ ዳታቤዝ ፋይል ማስቀመጥ ከፈለጉ: ምንም አይቀይሩ ወይንም አያጥፉ የ መጀመሪያውን ራድፍ ፋይል የመጣውን: ይህ ረድፍ መረጃ ይዟል ስለ የ ዳታቤዝ ዳታቤዝ"
+
+#. 8hyku
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN1077A\n"
+"help.text"
+msgid "To Import a dBASE File Into a Database Table"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል ወደ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ ለማምጣት"
+
+#. gBiN7
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN1076C\n"
+"help.text"
+msgid "A %PRODUCTNAME Base database table is actually a link to an existing database."
+msgstr "የ %PRODUCTNAME ቤዝ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ አገናኝ ነው ወደ ነበረው የ ዳታቤዝ"
+
+#. Z2WYv
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10796\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - New - Database</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - አዲስ - ዳታቤዝ </item>"
+
+#. VtptA
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10786\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>File name</emph> box of the <emph>Save As</emph> dialog, enter a name for the database."
+msgstr "በ <emph> ፋይል ስም </emph> ሳጥን ውስጥ የ <emph> ማስቀመጫ እንደ </emph> ንግግር ውስጥ የ ዳታቤዝ ስም ያስገቡ"
+
+#. KGUEA
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10792\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Save</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>ማስቀመጫ</emph>."
+
+#. Bz2eB
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN1079A\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Database type </emph>box of the <emph>Database Properties</emph> dialog, select \"dBASE\"."
+msgstr "የ <emph> ዳታቤዝ አይነት </emph> ሳጥን ውስጥ የ <emph> ዳታቤዝ ባህሪዎች </emph> ንግግር ይምረጡ \"የ ዳታቤዝ\""
+
+#. HjBBj
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN107A6\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Next</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>ይቀጥሉ</emph>."
+
+#. w4Hcx
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN107AE\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Browse</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>መቃኛ</emph>."
+
+#. EyJdW
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN107B6\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the directory that contains the dBASE file, and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "እርስዎ ፈልገው ያግኙ የ ዳታቤዝ ፋይል የያዘውን ዳይሬክቶሪ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. 5kG55
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN107BE\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Create</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>መፍጠሪያ</emph>."
+
+#. rJEHy
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN107F1\n"
+"help.text"
+msgid "To Save a Spreadsheet as a dBASE File"
+msgstr "ሰንጠረዥ እንደ የ ዳታቤዝ ፋይል ለማስቀመጥ"
+
+#. i2EnS
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN107F8\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማስቀመጫ እንደ </emph>"
+
+#. N4YuB
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10800\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>File format</emph> box, select \"dBASE file\"."
+msgstr "ከ <emph> ፋይል አቀራረብ </emph> ሳጥን ውስጥ ይምረጡ \"የ ዳታቤዝ ፋይል\""
+
+#. rrFCz
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN107F9\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>File name</emph> box, type a name for the dBASE file."
+msgstr "ከ <emph> ፋይል ስም </emph> ሳጥን ውስጥ ይጻፉ የ ዳታቤዝ ፋይል ስም"
+
+#. VW7aF
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10801\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Save</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>ማስቀመጫ</emph>."
+
+#. WF9Ky
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10808\n"
+"help.text"
+msgid "Only the data on the current sheet is exported."
+msgstr "በ አሁኑ ወረቀት ላይ ያለው ዳታ ብቻ ይላካል"
+
+#. kzGEG
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Themes for Sheets"
+msgstr "ገጽታዎች ለ ወረቀቶች መምረጫ"
+
+#. qMsyD
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"bm_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ለ ወረቀቶች ገጽታ መምረጫ </bookmark_value><bookmark_value> እቅድ: ለ ሰንጠረዦች </bookmark_value><bookmark_value> የ ክፍል ዘዴዎች: መምረጫ </bookmark_value><bookmark_value> መምረጫ: የ ገጽታ አቀራረብ </bookmark_value><bookmark_value> የ ወረቀቶች: አቀራረብ ገጽታ </bookmark_value><bookmark_value> አቀራረብ: ገጽታ ለ ወረቀቶች </bookmark_value><bookmark_value> አቀራረብ: ገጽታ ለ ወረቀቶች</bookmark_value>"
+
+#. kBFhA
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">ለ ወረቀቶች ገጽታ መምረጫ</link> </variable>"
+
+#. axrVR
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets."
+msgstr "$[officename] ሰንጠረዥ የሚመጣው በ ቅድሚያ በ ተሰናዳ አቀራረብ ማሰናጃ ገጽታዎች ነው: እርስዎ ወደ እርስዎ ሰንጠረዥ ውስጥ ሊ ፈጽሙት የሚችሉት"
+
+#. eAC5E
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"help.text"
+msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet."
+msgstr "ገጽታ ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ መጨመር እና ማሻሻል አይቻልም: ነገር ግን እርስዎ ማሻሻል ይችላሉ ዘዴዎችን እርስዎ ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ ከ ፈጸሙ በኋላ"
+
+#. ZD2hJ
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3154757\n"
+"help.text"
+msgid "Before you format a sheet with a theme, you have to apply at least one custom cell style to the cells on the sheet. You can then change the cell formatting by selecting and applying a theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog."
+msgstr "እርስዎ የ ገጽታ አቀራረብ ለ ወረቀት ከማቅረብዎ በፊት: እርስዎ ቢያንስ አንድ የ ክፍል ዘዴ ማስተካከያ መፈጸም አለብዎት: በ ወረቀት ውስጥ በ ክፍሎቹ ውስጥ: እርስዎ ከዛ በኋላ ክፍል መቀየር ይችላሉ ገጽታ በ መምረጥ እና በ መፈጸም በ <emph> ገጽታ ምርጫ </emph> ንግግር ውስጥ"
+
+#. CbouS
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"help.text"
+msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles window to apply this style to the selected cells."
+msgstr "የ ክፍል ዘዴ ማስተካከያ ወደ ክፍል ዘዴ ውስጥ ለ መፈጸም: እርስዎ መክፈት ይችላሉ የ ዘዴዎች መስኮት እና ከ ዝርዝር ሳጥን በ ታች በኩል: የ ዘዴዎች መመልከቻ ማስተካከያ ማሰናጃ: የ ነበሩ ዝርዝር የ ማስተካከያ የ ተገለጹ ክፍል ዘዴዎች ይታያሉ: ሁለት ጊዜ ይጫኑ በ ስሙ ላይ ከ ዘዴዎች መስኮት ውስጥ ይህን ዘዴ ወደ ተመረጡት ክፍሎች ውስጥ ለ መፈጸም"
+
+#. 6zVVD
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"help.text"
+msgid "To apply a theme to a spreadsheet:"
+msgstr "ገጽታ በ ሰንጠረዥ ላይ ለመፈጸም:"
+
+#. FFRn8
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3146920\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Choose Themes</emph> icon in the <emph>Tools</emph> bar."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ገጽታ መምረጫ</emph> ምልክት ውስጥ ከ <emph>መሳሪያዎች</emph> መደርደሪያ ላይ"
+
+#. yEAwo
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Theme Selection</emph> dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles window lists the custom styles for specific cells."
+msgstr "የ <emph> ገጽታ ምርጫ </emph> ንግግር ይታያል: ይህ ንግግር የያዘው ዝርዝር ዝግጁ ገጽታዎችን ነው: ለ ጠቅላላ ሰንጠረዥ እና ዘዴዎች መስኮት ዝርዝር አቀራረብ ዘዴዎች ለ ተወሰኑ ክፍሎች"
+
+#. BgEap
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3155114\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Theme Selection </emph>dialog, select the theme that you want to apply to the spreadsheet."
+msgstr "በ <emph> ገጽታ ምርጫዎች </emph> ንግግር ውስጥ ይምረጡ ገጽታ እርስዎ በ ሰንጠረዥ ላይ መፈጸም የሚፈልጉትን"
+
+#. mhFa5
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3150090\n"
+"help.text"
+msgid "Click OK"
+msgstr "ይጫኑ እሺ"
+
+#. QfPpn
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3150201\n"
+"help.text"
+msgid "As soon as you select another theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet."
+msgstr "እርስዎ ሌላ ገጽታ እንደ መረጡ ወዲያውኑ በ <emph> ገጽታ ምርጫ </emph> ንግግር ውስጥ: አንዳንድ ባህሪዎች በ ዘዴዎች ማሻሻያ ውስጥ ይፈጸማሉ ወደ አሁኑ ሰንጠረዥ ውስጥ: ማሻሻያው ወዲያውኑ ይታያል በ እርስዎ ሰንጠረዥ ውስጥ:"
+
+#. CG6ba
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3146979\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Theme selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">የ ገጽታ ምርጫዎች</link>"
+
+#. t5ETg
+#: edit_multitables.xhp
+msgctxt ""
+"edit_multitables.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copying to Multiple Sheets"
+msgstr "ወደ በርካታ ወረቀቶች ኮፒ በማድረግ ላይ"
+
+#. BbCnT
+#: edit_multitables.xhp
+msgctxt ""
+"edit_multitables.xhp\n"
+"bm_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ኮፒ በማድረግ ላይ; ዋጋዎች ወደ በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ; ዋጋዎች ወደ በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ; ማስገቢያ ወደ በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀቶች; ወዲያውኑ ወደ በርካታ መሙያ</bookmark_value>"
+
+#. TTfnY
+#: edit_multitables.xhp
+msgctxt ""
+"edit_multitables.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Copying to Multiple Sheets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">ወደ በርካታ ወረቀቶች ኮፒ በማድረግ ላይ</link> </variable>"
+
+#. 4sMCm
+#: edit_multitables.xhp
+msgctxt ""
+"edit_multitables.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are simultaneously copied to other selected sheets of your document."
+msgstr "በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ: እርስዎ ዋጋዎች ማስገባት ይችላሉ: ጽሁፍ ወይንም መቀመሪያ ወዲያውኑ ኮፒ የሚደረጉ ወደ ሌሎች ወደ ተመረጡት ወረቀቶች ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. Z4D7x
+#: edit_multitables.xhp
+msgctxt ""
+"edit_multitables.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
+msgstr "ይምረጡ የሚፈለጉትን ሁሉንም ወረቀቶች ተጭነው በመያዝ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> ትእዛዝ </emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> ቁልፍ እና ይጫኑ ተመሳሳይ የ መመዝገቢያ tabs እስከ አሁን ድረስ ግራጫ የሆኑትን ከ ታች መስመር በኩል በ መስሪያ ቦታ ውስጥ: ሁሉም የ ተመረጡ የ መመዝገቢያ tabs አሁን ነጭ ይሆናሉ"
+
+#. xSB4o
+#: edit_multitables.xhp
+msgctxt ""
+"edit_multitables.xhp\n"
+"par_idN10614\n"
+"help.text"
+msgid "You can use <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Up</emph> or <emph>Page Down</emph> to select multiple sheets using the keyboard."
+msgstr ""
+
+#. bwHKS
+#: edit_multitables.xhp
+msgctxt ""
+"edit_multitables.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"help.text"
+msgid "Now when you insert values, text or formulas into the active sheet, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets. For example, data entered in cell \"A1\" of the active sheet is automatically entered into cell \"A1\" of any other selected sheet."
+msgstr ""
+
+#. ASuDk
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Applying Filters"
+msgstr "ማጣሪያዎች መፈጸሚያ"
+
+#. vAkUj
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"bm_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማጣሪያዎች; መፈጸሚያ/ማስወገጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ራድፎች;ማስወገጃ/እንደገና ማሳያ ከ ማጣሪያዎች ጋር</bookmark_value> <bookmark_value>ማስወገጃ;ማጣሪያዎች</bookmark_value>"
+
+#. gcyYi
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Applying Filters</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">ማጣሪያዎች መፈጸሚያ</link></variable>"
+
+#. d4Uux
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"help.text"
+msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters."
+msgstr "ማጣሪያዎች እና የ ረቀቁ ማጣሪያዎች እርስዎን መስራት ነው የሚያስችሉት ለ አንዳንድ የ ተጣሩ ረድፎች (መዝገቦች) ዳታ መጠን ነው: በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ $[officename] በርካታ የ ተለያዩ የሚቻሉ ማጣሪያዎች ለ መፈጸም"
+
+#. XnoBc
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"help.text"
+msgid "One use for the <emph>AutoFilter</emph> function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field."
+msgstr "አንድ ጥቅም ለ <emph>በራሱ ማጣሪያ</emph> ተግባር በፍጥነት መከልከል ነው መዝገቦች ማሳያ ከ ተመሳሳይ ዳታ ማስገቢያ ውስጥ"
+
+#. mbcRS
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator."
+msgstr "በ <emph>መደበኛ ማጣሪያ </emph> ንግግር ውስጥ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ መጠኖች ዋጋዎች የያዙ በ ተወሰነ የ ዳታ መጠን ውስጥ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መደበኛ ማጣሪያ ለ ማገናኘት ሁኔታዎችን በ አንዱ በ ሎጂካል እና ወይንም በ ሎጂካል ወይንም አንቀሳቃሽ"
+
+#. YtHEq
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Advanced filter</emph> allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet."
+msgstr "ይህ <emph>የ ረቀቀ ማጣሪያ</emph> የሚያስችለው እስከ ስምንት ማጣሪያ ሁኔታዎችን ማስቻል ነው: በ ረቀቀ ማጣሪያዎች እርስዎ በ ቀጥታ ሁኔታዎችን ወደ ወረቀት ውስጥ ማስገባት ነው"
+
+#. tffpp
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"par_id9384746\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
+msgstr "ማጣሪያ ለ ማስወገድ: እርስዎ ሁሉንም ክፍሎች ማየት እንዲችሉ እንደገና: ይጫኑ ማጣሪያው በ ተፈጸመበት ቦታ ውስጥ: እና ከዛ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ዳታ - ማጣሪያ - ማጣሪያ እንደ ነበር መመለሻ </item>"
+
+#. E2EfB
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"par_idN10663\n"
+"help.text"
+msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected."
+msgstr "እርስዎ በርካታ ረድፎች በሚመርጡ ጊዜ ማጣሪያ ተፈጽሞበት ከ ነበረ ቦታ ውስጥ: ይህ ምርጫ የሚታዩ ረድፎችን ያካትታል እና የተደበቁ ረድፎችንም ጭምር በ ማጣሪያ የተደበቁትን: እርስዎ አቀራረብ ከፈጸሙ: ወይንም የ ተመረጠውን ረድፎች ካጠፉ: ይህ ተግባር የሚፈጸመው ለሚታዩት ረድፎች ብቻ ነው: የ ተደበቁት ረድፎች ላይ ተጽእኖ አይፈጥርም"
+
+#. LAuWM
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"par_id218817\n"
+"help.text"
+msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the <emph>Format - Rows - Hide Rows</emph> command. Manually hidden rows are deleted when you delete a selection that contains them."
+msgstr "ይህ ተቃራኑ ነው እርስዎ በ እጅ የ ደበቁት ረድፎች በ <emph>አቀራረብ - ረድፎች - መደበቂያ ረድፎች</emph> ትእዛዝ ውስጥ: በ እጅ የ ደበቁት ረድፎች ይጠፋሉ የ ተመረጡትን ረድፎቹን የያዙትን ሲያጠፉ"
+
+#. 8sxJn
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Finding and Replacing in Calc"
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ መፈለጊያ እና መቀየሪያ"
+
+#. qSAcB
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"bm_id3769341\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value><bookmark_value>finding;formulas/values/text/objects</bookmark_value><bookmark_value>replacing; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>formatting;multiple cell texts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ: እንዲሁም ይመልከቱ መፈለጊያ</bookmark_value><bookmark_value>መፈለጊያ: መቀመሪያ/ዋጋዎች/ጽሁፍ/እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: የ ክፍል ይዞታዎች</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: በርካታ የ ጽሁፍ ክፍሎች</bookmark_value>"
+
+#. riEkj
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id3149204\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Calc</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">በ ሰንጠረዥ ውስጥ መፈለጊያ እና መቀየሪያ</link></variable>"
+
+#. uzefv
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id9363689\n"
+"help.text"
+msgid "In spreadsheet documents you can find words, formulas, and styles. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all matching cells at once, then apply another format or replace the cell content by other content."
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ሰነዶች ውስጥ እርስዎ ቃላቶች: መቀመሪያዎች: እና ዘዴዎች ያገኛሉ: እርስዎ መቃኘት ይችላሉ ከ አንዱ ውጤት ወደ ሌላው: ወይንም እርስዎ ሁሉንም ተመሳሳዮች ማድመቅ ይችላሉ በ አንድ ጊዜ: እና ከዛ መፈጸም ይችላሉ አቀራረቡን ወይንም መቀየር የ ክፍሉን ይዞታ በ ሌላ ይዞታ"
+
+#. xm5HB
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id3610644\n"
+"help.text"
+msgid "The Find & Replace dialog"
+msgstr "መፈለጊያ & መተኪያ ንግግር"
+
+#. iACsJ
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id2224494\n"
+"help.text"
+msgid "Cells can contain text or numbers that were entered directly as in a text document. But cells can also contain text or numbers as the result of a calculation. For example, if a cell contains the formula =1+2 it displays the result 3. You must decide whether to search for the 1 respective 2, or to search the 3."
+msgstr "ክፍሎች ጽሁፍ ወይንም ቁጥሮች መያዝ ይችላሉ በ ቀጥታ የገቡ እንደ የ ጽሁፍ ሰነድ: ነገር ግን እንዲሁም ጽሁፍ ወይንም ቁጥሮች መያዝ ይችላሉ እንደ ውጤት ለ ስሌቶች: ለምሳሌ: ክፍል ከያዘ መቀመሪያ =1+2 ውጤት 3 ያሳያል: እርስዎ መወሰን አለብዎት የሚፈልጉትን ለ 1 የተዛመደውን 2 ወይንም መፈለጊያ 3"
+
+#. tbVVd
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id2423780\n"
+"help.text"
+msgid "To find formulas or values"
+msgstr "መቀመሪያ ወይንም ዋጋዎች ለ ማግኘት"
+
+#. zstCf
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id2569658\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify in the Find & Replace dialog either to find the parts of a formula or the results of a calculation."
+msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ በ መፈለጊያ & መቀየሪያ ንግግር ውስጥ አንዱን አካሉን መፈለጊያ በ መቀመሪያ ውስጥ ወይንም ውጤቶች ማስሊያ"
+
+#. C6cDQ
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id6394238\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - መፈለጊያ & መቀየሪያ </emph> የ መፈለጊያ & መቀየሪያ ንግግር ለ መክፈት"
+
+#. cAUtG
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id7214270\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ተጨማሪ ምርጫዎች </emph> ንግግሩን ለማስፋት"
+
+#. wX8ZD
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id2186346\n"
+"help.text"
+msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the <emph>Search in</emph> list box."
+msgstr "ይምረጡ \"መቀመሪያ\" ወይንም \"ዋጋዎች\" በ <emph>መፈለጊያ በ</emph> ዝርዝር ሳጥኖች ውስጥ"
+
+#. nWDYw
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id1331217\n"
+"help.text"
+msgid "With \"Formulas\" you will find all parts of the formulas."
+msgstr "በ \"መቀመሪያ\" እርስዎ ያገኛሉ ሁሉንም የ መቀመሪያ አካሎች"
+
+#. iERyD
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id393993\n"
+"help.text"
+msgid "With \"Values\" you will find the results of the calculations."
+msgstr "በ \"ዋጋዎች\" እርስዎ ያገኛሉ ሁሉንም የ ስሌት ውጤቶች"
+
+#. xQ5ou
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id3163853\n"
+"help.text"
+msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. You see the currency symbol in the cell, but you cannot search for it."
+msgstr "የ ክፍል ይዞታዎች የተለየ አቀራረብ አላቸው: ለምሳሌ: ቁጥሮች እንደ ገንዘብ መቅረብ ይችላሉ: የ ገንዘብ ምልክት እያሳዩ: ለ እርስዎ የ ገንዘብ ምልክት በ ክፍሉ ውስጥ ይታያል: ነገር ግን መፈለግ አይችሉም"
+
+#. Z4ABm
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id7359233\n"
+"help.text"
+msgid "Finding text"
+msgstr "ጽሁፍ መፈለጊያ"
+
+#. uf8Kc
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id6549272\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - መፈለጊያ & መቀየሪያ </emph> ለ መክፈት መፈለጊያ & ንግግር መቀየሪያ"
+
+#. 5DY4k
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id6529740\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the text to find in the <emph>Find</emph> text box."
+msgstr "የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ በ <emph>መፈለጊያው </emph> የ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. pMEpA
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id9121982\n"
+"help.text"
+msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
+msgstr "አንዱን ይጫኑ <emph> ቀጥሎ መፈለጊያ </emph> ወይንም <emph> ሁሉንም መፈለጊያ </emph>"
+
+#. E4Qgi
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id3808404\n"
+"help.text"
+msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found cell."
+msgstr "እርስዎ ሲጫኑ <emph> ቀጥሎ መፈለጊያ </emph> ሰንጠረዥ የሚቀጥለውን ክፍል ይመርጣል እርስዎ የሚፈልጉትን ጽሁፍ የያዘውን: እርስዎ መመልከት እና ማረም ይችላሉ ጽሁፉን: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ቀጥሎ መፈለጊያ </emph> እንደገና ቀጥሎ ወደሚሀኘው ጽሁፍ ያመራል"
+
+#. TcnxV
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id2394482\n"
+"help.text"
+msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F) to find the next cell without opening the dialog."
+msgstr "ንግግሩን ከ ዘጉት የ ቁልፍ ጥምረቶችን መጠቀም ይችላሉ (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F) የሚቀጥለውን ጽሁፍ ለማግኘት ንግግሩን ሳይከፍቱ"
+
+#. r5FfG
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id631733\n"
+"help.text"
+msgid "By default, Calc searches the current sheet. Check the <emph>All sheets</emph> box to search through all sheets of the document."
+msgstr "በ ነባር: ሰንጠረዥ ይፈልጋል የ አሁኑን ወረቀት: ይመርምሩ የ <emph>ሁሉንም ወረቀቶች</emph> ሳጥን ውስጥ በ ሁሉም ወረቀቶች በ ሰነዱ ውስጥ ለ መፈለግ"
+
+#. ahmfD
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id7811822\n"
+"help.text"
+msgid "When you click <emph>Find All</emph>, Calc selects all cells that contain your entry. Now you can for example set all found cells to bold, or apply a Cell Style to all at once."
+msgstr "እርስዎ በ ሚጫኑ ጊዜ <emph>ሁሉንም መፈለጊያ</emph> ሰንጠረዥ ሁሉንም ክፍሎች ይመርጣል እርስዎ ያስገቡትን ጽሁፍ የያዘውን: እርስዎ አሁን ለምሳሌ ማሰናዳት ይችላሉ ሁሉንም የ ተገኙትን ክፍሎች ማድመቅ: መፈጸም ይችላሉ የ ክፍል ዘዴ ለ ሁሉም በ አንድ ጊዜ"
+
+#. 2DBXW
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id8531449\n"
+"help.text"
+msgid "The Navigator"
+msgstr "መቃኛው"
+
+#. FFkBL
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id9183935\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - መቃኛ</emph> የ መቃኛ መስኮቱን ለ መክፈት"
+
+#. yAdcD
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id946684\n"
+"help.text"
+msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects."
+msgstr "መቃኛ ዋናው መሳሪያ ነው እቃ ለ ማግኛ እና ለ መምረጫ"
+
+#. 4Ezz7
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id9607226\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Navigator for inserting objects and links within the same document or from other open documents."
+msgstr "መቃኛውን ይጠቀሙ እቃዎችን ለ ማስገባት እና ለማገናኘት በ ተመሳሳይ ሰነድ ውስጥ ወይንም ሌሎች ከ ተከፈቱ ሰነዶች ውስጥ"
+
+#. Zg9uE
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Spreadsheets"
+msgstr "የ ሰንጠረዦች አቀራረብ"
+
+#. CuVCu
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"bm_id3154125\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች ውስጥ: አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ:አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>መደብ:ክፍሎች እና ገጾች</bookmark_value><bookmark_value>ድንበሮች:ክፍሎች እና ገጾች</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ:ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ቁጥሮች: የ አቀራረብ ምርጫ ለተመረጠው ክፍል</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: የ ቁጥሮች አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>የ ገንዘብ:አቀራረብ</bookmark_value>"
+
+#. Aairv
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">የ ሰንጠረዥ አቀራረብ</link></variable>"
+
+#. WMnGx
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"hd_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Text in a Spreadsheet"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. EG9vg
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"par_id3144772\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text you want to format."
+msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ ይምረጡ"
+
+#. dcUPy
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"par_id3155268\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the desired text attributes from the <emph>Formatting </emph>Bar. You can also choose <emph>Format - Cells</emph>. The <emph>Format Cells</emph> dialog will appear in which you can choose various text attributes on the <emph>Font</emph> tab page."
+msgstr "ይምረጡ የሚፈለገውን መለያ ከ <emph> አቀራረብ </emph> መደርደሪያ ላይ: እርስዎ እንዲሁም ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች </emph> የ <emph> አቀራረብ ክፍሎች </emph> ንግግር ይታያል እርስዎ መምረጥ የሚችሉበት የ ተለያዩ የ ጽሁፍ መለያዎች በ <emph> ፊደል </emph> tab ገጽ ውስጥ"
+
+#. 5fukM
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"hd_id3149899\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. SjM5x
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"par_id3159226\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells containing the numbers you want to format."
+msgstr "ይምረጡ ክፍሎች እርስዎ ማቅረብ የሚፈልጉትን ቁጥሮች የያዘውን"
+
+#. 8qkZC
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"par_id3150046\n"
+"help.text"
+msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the <emph>Formatting </emph>Bar. For other formats, choose <emph>Format - Cells</emph>. You can choose from the preset formats or define your own on the <emph>Numbers</emph> tab page."
+msgstr "ለ ቁጥሮች አቀራረብ ለ ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ወይንም እንደ ፐርሰንት ይጠቀሙ ምልክቶች በ <emph> አቀራረብ </emph> መደርደሪያ ውስጥ: ለ ሌሎች አቀራረብ: ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች </emph> እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በ ቅድሚያ ከ ተሰናዳ አቀራረብ ወይንም እርስዎ የራስዎትን ይግለጹ በ <emph> ቁጥሮች </emph> tab ገጽ ውስጥ"
+
+#. QxDDZ
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"hd_id3153483\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
+msgstr "ለ ክፍሎች እና ገጾች የ ድንበሮች እና መደቦች አቀራረብ"
+
+#. PpEbj
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"par_id3154733\n"
+"help.text"
+msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
+msgstr ""
+
+#. G3rCM
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"par_id3145116\n"
+"help.text"
+msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
+msgstr "ለ ጠቅላላ ወረቀቱ የ አቀራረብ መለያ ለ መፈጸም: ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ገጽ </emph> እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ራስጌዎች እና ግርጌዎች: ለምሳሌ: በ እያንዳንዱ በሚታተመው ገጽ ላይ እንዲታይ"
+
+#. VUH7Y
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"par_id3145389\n"
+"help.text"
+msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
+msgstr "እርስዎ አሁን የጫኑት ምስል በ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ገጽ - መደብ </item> የሚታየው በሚያትሙ ጊዜ ወይንም በ ህትመት ቅድመ እይታ ነው: የ መደቡን ምስል በ መመልከቻው ላይ ለማሳየት: ያስገቡ የ ንድፍ ምስል በ መምረጥ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ምስል - ከ ፋይል </item> እና ያዘጋጁ ምስሉን ለ ክፍሎቹ መደብ በ መምረጥ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ – ማዘጋጃ - ወደ መደብ </item>: ይጠቀሙ <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"> መቃኛ </link> የ መደብ ምስል ለ መምረጥ"
+
+#. vvAFw
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"par_id2837916\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Number Formatting Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">የ ቁጥር አቀራረብ ምርጫዎች</link>"
+
+#. umrzR
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"par_id2614215\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds for Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">መደብ ለ ክፍሎች</link>"
+
+#. S9XPt
+#: format_value.xhp
+msgctxt ""
+"format_value.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Numbers With Decimals"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ ከ ዴሲማል ጋር"
+
+#. vXT2D
+#: format_value.xhp
+msgctxt ""
+"format_value.xhp\n"
+"bm_id3145367\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቁጥሮች: የ ዴሲማል አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: ቁጥሮች በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ: የ ቁጥር አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር: የ ቁጥር አቀራረብ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዴሲማል ቦታዎች: የ ቁጥር አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: ቁጥሮች ከ ዴሲማል ጋር</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: መጨመሪያ/ማጥፊያ የ ዴሲማል ቦታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቁጥር አቀራረብ: መጨመሪያ/ማጥፊያ የ ዴሲማል ቦታዎች በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ: የ ዴሲማል ቦታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዴሲማል ቦታዎች: መጨመሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value>"
+
+#. Qe83k
+#: format_value.xhp
+msgctxt ""
+"format_value.xhp\n"
+"hd_id3145367\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">የ ቁጥር አቀራረብ ከ ዴሲማል ጋር</link></variable>"
+
+#. MBqzn
+#: format_value.xhp
+msgctxt ""
+"format_value.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a number into the sheet, for example, 1234.5678. This number will be displayed in the default number format, with two decimal places. You will see 1234.57 when you confirm the entry. Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point."
+msgstr "ያስገቡ ቁጥር ወደ ወረቀት ውስጥ: ለምሳሌ: 1234.5678. ይህ ቁጥር ይታያል በ ነባር ቁጥር አቀራረብ ውስጥ: ከ ሁለት ዴሲማል ቦታዎች ጋር: ይህ ለ እርስዎ ይታያል 1234.57 እርስዎ ማስገቢያውን ሲያረጋግጡ: በ ሰነዱ ላይ ብቻ የሚታየው ይጠጋጋል: በውስጥ: ቁጥሩ ሁሉንም አራቱን የ ዴሲማል ቦታዎች ከ ዴሲማል ነጥቦች በኋላ እንደያዘ ይቆያል"
+
+#. 5PHhG
+#: format_value.xhp
+msgctxt ""
+"format_value.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"help.text"
+msgid "To format numbers with decimals:"
+msgstr "ቁጥሮች በ ዴሲማል ለማቅረብ:"
+
+#. 3AGec
+#: format_value.xhp
+msgctxt ""
+"format_value.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"help.text"
+msgid "Set the cursor at the number and choose <emph>Format - Cells</emph> to start the <emph>Format Cells</emph> dialog."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ቁጥሩ ላይ ያድርጉ እና ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች </emph> የ <emph> ክፍሎች አቀራረብ </emph> ንግግር ለ ማስጀመር"
+
+#. 6rPBs
+#: format_value.xhp
+msgctxt ""
+"format_value.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab you will see a selection of predefined number formats. In the bottom right in the dialog you will see a preview of how your current number would look if you were to give it a particular format."
+msgstr "በ <emph>ቁጥሮች</emph> tab ውስጥ ለ እርስዎ ምርጫ ይታያል በ ቅድሚያ የተገለጸ ቁጥር አቀራረብ: ከ ታች በ ቀኝ በኩል በ ንግግር ውስጥ ለ እርስዎ ይታያል ቅድመ እይታ ቁጥሩ ምን እንደሚመስል የ ተወሰነ አቀራረብ ቢጠቀሙ"
+
+#. EpfA6
+#: format_value.xhp
+msgctxt ""
+"format_value.xhp\n"
+"par_id3155766\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. RuWXz
+#: format_value.xhp
+msgctxt ""
+"format_value.xhp\n"
+"par_id3149256\n"
+"help.text"
+msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the <emph>Number Format: Add Decimal Place</emph> or <emph>Number Format: Delete Decimal Place</emph> icons on the Formatting Bar."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ማሻሻል የሚታየውን የ ቁጥር ዴሲማል ቦታ: ቀላሉ መንገድ መጠቀም ነው የ <emph>ቁጥር አቀራረብ: የ ዴሲማል ቦታ መጨመሪያ</emph> ወይንም <emph>የ ቁጥር አቀራረብ: የ ዴሲማል ቦታ ማጥፊያ</emph> ምልክቶችን ከ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. 4h8BG
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "User-defined Number Formats"
+msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚወሰን የ ቁጥር አቀራረብ"
+
+#. GcvLD
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"bm_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቁጥሮች:በ ተጠቃሚ-የሚወሰን አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ; በ ተጠቃሚ-የሚወሰን ቁጥር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቁጥር አቀራረብ; ሚሊዮኖች</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ ኮዶች; በ ተጠቃሚ-የሚወሰን የ ቁጥር አቀራረብ</bookmark_value>"
+
+#. VbsDd
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">User-defined Number Formats</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">በ ተጠቃሚ-የሚወሰን የ ቁጥር አቀራረብ</link></variable>"
+
+#. AGNss
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "You can define your own number formats to display numbers in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
+msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የ ራስዎትን የ ቁጥር አቀራረብ ቁጥሮች ለማሳየት በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. NFeoQ
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "As an example, to display the number 10,200,000 as 10.2 Million:"
+msgstr "ለምሳሌ ይህን ቁጥር ለማሳየት 10,200,000 እንደ 10.2 ሚሊዮን:"
+
+#. D3ZeE
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells to which you want to apply a new, user-defined format."
+msgstr "ይምረጡ ክፍሎች እርስዎ የሚፈልጉትን አዲስ: በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ አቀራረብ ለ መፈጸም"
+
+#. EWTbr
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች - ቁጥሮች </emph>"
+
+#. dDV7y
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Categories</emph> list box select \"User-defined\"."
+msgstr "በ <emph>ምድቦች</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይምረጡ \"በ ተጠቃሚ-የሚወሰን\"."
+
+#. CAX4U
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3148646\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Format code</emph> text box enter the following code:"
+msgstr "በ <emph>ኮድ አቀራረብ</emph> ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ የሚቀጥለውን ኮድ ያስገቡ:"
+
+#. dkHFm
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "0.0,, \"Million\""
+msgstr "0.0,, \"ሚሊዮን\""
+
+#. tRigu
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"help.text"
+msgid "Click OK."
+msgstr "ይጫኑ እሺ"
+
+#. BeeYr
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3155417\n"
+"help.text"
+msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0."
+msgstr "የሚቀጥለው ሰንጠረዥ የሚያሳየው የ ማጠጋጊያ ተፅእኖ ነው: ሺዎች መለያያ: ምልክቶች (,), ዴሲማል ምልክቶች (.) እና ቦታ ያዢዎች # እና 0."
+
+#. rhoNR
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"help.text"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. gcKFX
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3154757\n"
+"help.text"
+msgid ".#,, \"Million\""
+msgstr ".#,, \"ሚሊዮን\""
+
+#. ZDWJV
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"help.text"
+msgid "0.0,, \"Million\""
+msgstr "0.0,, \"ሚሊዮን\""
+
+#. F3THi
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3146920\n"
+"help.text"
+msgid "#,, \"Million\""
+msgstr "#,, \"ሚሊዮን\""
+
+#. CWvSi
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"help.text"
+msgid "10200000"
+msgstr "10200000"
+
+#. LXQ8t
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3147003\n"
+"help.text"
+msgid "10.2 Million"
+msgstr "10.2 ሚሊዮን"
+
+#. eYXd4
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3166426\n"
+"help.text"
+msgid "10.2 Million"
+msgstr "10.2 ሚሊዮን"
+
+#. zDUuF
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3155113\n"
+"help.text"
+msgid "10 Million"
+msgstr "10 ሚሊዮን"
+
+#. PLajw
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3150369\n"
+"help.text"
+msgid "500000"
+msgstr "500000"
+
+#. jKNEA
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3145585\n"
+"help.text"
+msgid ".5 Million"
+msgstr ".5 ሚሊዮን"
+
+#. rpB7A
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"help.text"
+msgid "0.5 Million"
+msgstr "0.5 ሚሊዮን"
+
+#. Bao4X
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3146114\n"
+"help.text"
+msgid "1 Million"
+msgstr "1 ሚሊዮን"
+
+#. kqXDb
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3155810\n"
+"help.text"
+msgid "100000000"
+msgstr "100000000"
+
+#. PMVAd
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3153818\n"
+"help.text"
+msgid "100. Million"
+msgstr "100. ሚሊዮን"
+
+#. h9FjQ
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3151241\n"
+"help.text"
+msgid "100.0 Million"
+msgstr "100.0 ሚሊዮን"
+
+#. 9GBRG
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3144771\n"
+"help.text"
+msgid "100 Million"
+msgstr "100 ሚሊዮን"
+
+#. chVng
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copying Formulas"
+msgstr "መቀመሪያ ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. AKeo5
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"bm_id3151113\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formulas; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_value>copying; formulas</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ: ኮፒ ማድረጊያ እና መለጠፊያ </bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ: መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ: መቀመሪያ</bookmark_value>"
+
+#. Qtkdo
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"hd_id3151113\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">Copying Formulas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">መቀመሪያ ኮፒ ማድረጊያ</link></variable>"
+
+#. 3ZujS
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"help.text"
+msgid "There are various ways to copy a formula. One suggested method is:"
+msgstr "በርካታ መንገዶች አሉ መቀመሪያ ኮፒ ለማድረግ: አንድ የምንመክርዎት መንገድ ይህ ነው:"
+
+#. ujCBT
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell containing the formula."
+msgstr "መቀመሪያ የያዘውን ክፍል ይምረጡ"
+
+#. ZofEF
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy it."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ኮፒ </emph> ወይንም ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C ኮፒ ለማድረግ"
+
+#. r3npC
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell into which you want the formula to be copied."
+msgstr "ይምረጡ ክፍል እርስዎ መቀመሪያ ኮፒ ማድረግ የሚፈልጉበትን"
+
+#. BTcCF
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. The formula will be positioned in the new cell."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - መለጠፊያ </emph> ወይንም ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. መቀመሪያ በ አዲሱ ክፍል ውስጥ ይለጠፋል"
+
+#. atCgW
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3149961\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to copy a formula into multiple cells, there is a quick and easy way to copy into adjacent cell areas:"
+msgstr "እርስዎ መቀመሪያ ኮፒ ማድረግ ከ ፈለጉ ወደ በርካታ ክፍሎች: በጣም ፈጣን እና ቀላል መንገድ አለ ቀጥሎ ወደ አሉት ክፍሎች ውስጥ ኮፒ ለማድረግ:"
+
+#. gyrPq
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell containing the formula."
+msgstr "መቀመሪያ የያዘውን ክፍል ይምረጡ"
+
+#. fx7Nc
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"help.text"
+msgid "Position the mouse on the bottom right of the highlighted border of the cell, and continue holding down the mouse button until the pointer changes to a cross-hair symbol."
+msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን ከ ታች በ ቀኝ በኩል በ ክፍሉ በ ደመቀው ድንበር ላይ ያድርጉ: እና ይቀጥሉ የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይዘው መጠቆሚያው እስከሚቀየር ወደ መስቀልኛ-ፀጉር ምልክት"
+
+#. BmZDf
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "With the mouse button pressed, drag it down or to the right over all the cells into which you want to copy the formula."
+msgstr "የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይዘው: ይጉትቱ ወይንም ወደ ሁሉም ቀኝ ክፍሎች ውስጥ እርስዎ መቀመሪያውን ኮፒ ማድረግ ወደሚፈልጉበት"
+
+#. 5LuK6
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"help.text"
+msgid "When you release the mouse button, the formula will be copied into the cells and automatically adjusted."
+msgstr "እርስዎ የ አይጥ ቁልፍ በሚለቁ ጊዜ: መቀመሪያው ኮፒ ይደረጋል ወደ ክፍሎች ውስጥ እና ራሱ በራሱ ይስተካከላል"
+
+#. Ajamz
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3156385\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when dragging. Formulas, however, are always adjusted accordingly."
+msgstr "እርስዎ ካልፈለጉ ዋጋዎች እና ጽሁፎች ራሱ በራሱ እንዳይስተካከል: ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ: መቀመሪያ: ያለ በለዚያ ሁልጊዜ በዚህ መሰረት ይስተካከላሉ"
+
+#. MrTXu
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Formulas"
+msgstr "መቀመሪያ ማስገቢያ"
+
+#. N8kvv
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"bm_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formula bar; input line</bookmark_value><bookmark_value>input line in formula bar</bookmark_value><bookmark_value>formulas; inputting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ መደርደሪያ: ማስገቢያ መስመር</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ መስመር በ መቀመሪያ መደርደሪያ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ: ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: መቀመሪያ</bookmark_value>"
+
+#. rP8CF
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Entering Formulas\">Entering Formulas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Entering Formulas\">መቀመሪያ ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#. H3w2m
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id6848353\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter formulas in several ways: using the icons, or by typing on the keyboard, or by a mixture of both methods."
+msgstr "እርስዎ መቀመሪያ በ በርካት መንገዶች ማስገብት ይችላሉ: ምልክቶች በ መጠቀም: ወይንም በ ፊደል ገበታ በ መጻፍ: ወይንም ሁለቱን ዘዴዎች በ መቀላቀል"
+
+#. HXqkB
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"help.text"
+msgid "Click the cell in which you want to enter the formula."
+msgstr "ይጫኑ በ ሰነዱ ላይ እርስዎ መቀመሪያ ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ ላይ"
+
+#. MT9ac
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Function</emph> icon on the Formula Bar."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ተግባር </emph> ምልክት በ መቀመሪያ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. jtUAV
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "You will now see an equals sign in the input line and you can begin to input the formula."
+msgstr "አሁን ለ እርስዎ የ እኩል ምልክት ይታያል በ ማስገቢያው መስመር ላይ እና እርስዎ መቀመሪያ ማስገባት ይችላሉ"
+
+#. 6zCUk
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "After entering the required values, press Enter or click <emph>Accept</emph> to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click <emph>Cancel</emph>."
+msgstr "እርስዎ የሚፈለጉትን ዋጋዎች ካስገቡ በኋላ: ይጫኑ ማስገቢያውን ወይንም ይጫኑ <emph> ተቀብያለሁ </emph> ውጤቱን በ ንቁ ክፍል ውስጥ ለማስገባት: እርስዎ ያስገቡትን ማጽዳት ከ ፈለጉ በ ማስገቢያ መስመር ላይ: ይጫኑ መዝለያውን ወይንም ይጫኑ <emph> መሰረዣ </emph>"
+
+#. b4AH4
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"help.text"
+msgid "You can also enter the values and the formulas directly into the cells, even if you cannot see an input cursor. Formulas must always begin with an equals sign."
+msgstr "እርስዎ ዋጋዎች እና መቀመሪያዎች በ ቀጥታ ማስገባት ይችላሉ ወደ ክፍሎች ውስጥ: የ ማስገቢያ መጠቆሚያው ባይታይ እንኳን: መቀመሪያ ሁልጊዜ በ እኩል ምልክት መጀመር አለበት"
+
+#. qLCxa
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id4206976\n"
+"help.text"
+msgid "You can also press the + or - key on the numerical keyboard to start a formula. NumLock must be \"on\". For example, press the following keys in succession:"
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም መጫን ይችላሉ የ + ወይንም - ቁልፍ በ ቁጥር ገበታ ላይ ለማስጀመር መቀመሪያ: ቁጥር መቆለፊያ \"መብራት\" አለበት: ለምሳሌ: ይጫኑ የሚቀጥለውን ቁልፍ ለ መቀጠል:"
+
+#. 7dRd8
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id1836909\n"
+"help.text"
+msgid "+ 5 0 - 8 Enter"
+msgstr "+ 5 0 - 8 ማስገቢያ"
+
+#. pADVE
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id8171330\n"
+"help.text"
+msgid "You see the result <item type=\"literal\">42</item> in the cell. The cell contains the formula <item type=\"literal\">=+50-8</item>."
+msgstr "ውጤት ይታይዎታል <item type=\"literal\">42</item> በ ክፍሉ ውስጥ: ክፍሉ መቀመሪያ ይዟል<item type=\"literal\">=+50-8</item>."
+
+#. KGDF3
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"help.text"
+msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>."
+msgstr "እርስዎ መቀመሪያ በ ማመሳከሪያ የሚያርሙ ከሆነ: ማመሳከሪያው እና የ ተዛመዱት ክፍሎች ይደምቃሉ በ ተመሳሳይ ቀለም: እርስዎ አሁን እንደገና መመጠን ይችላሉ የ ማመሳከሪያውን ድንበር የ አይጥ መጠቆሚያ በ መጠቀም: እና የ መቀመሪያ ማመሳከሪያ በ መቀመሪያ ውስጥ ይታያል የ ማስገቢያ መስመር እንዲሁም ይቀየራል: <emph> ማመሳከሪያ ማሳያ በ ቀለም</emph> ማስቦዘን ይቻለል በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ – መመልከቻ </link>"
+
+#. G2WDH
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3149210\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"tip\">እርስዎ መመልከት ከ ፈለጉ የ እያንዳንዱን አካላቶች ስሌት በ መቀመሪያ ውስጥ: ይምረጡ ተመሳሳይ አካላቶች እና ይጫኑ F9. ለምሳሌ: በ መቀመሪያ ውስጥ =ድምር(A1:B12)*ድምር(C1:D12) ይምረጡ ምርጫውን ድምር(C1:D12) እና ይጫኑ F9 ወደ መመልከቻ የ ንዑስ ድምር ለዚህ ቦታ </variable>"
+
+#. 3zBJH
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3150304\n"
+"help.text"
+msgid "If an error occurs when creating the formula, an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error message\">error message</link> appears in the active cell."
+msgstr "እርስዎ መቀመሪያ ሲፈጥሩ ስህተት ከ ተፈጠረ የ <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error message\">ስህተት መልእክት</link> በ ንቁ ክፍል ውስጥ ይታያል"
+
+#. GXy6w
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3152993\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula bar\">Formula bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula bar\">መቀመሪያ መደርደሪያ</link>"
+
+#. a5yvD
+#: formula_value.xhp
+msgctxt ""
+"formula_value.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Displaying Formulas or Values"
+msgstr "መቀመሪያ ወይንም ዋጋዎች ማሳያ"
+
+#. CSD33
+#: formula_value.xhp
+msgctxt ""
+"formula_value.xhp\n"
+"bm_id3153195\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_value>values; displaying in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; displaying formulas/values</bookmark_value><bookmark_value>results display vs. formulas display</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formulas instead of results</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ: ማሳያ በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ዋጋዎች: ማሳያ በ ሰንጠረዦች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማሳያ መቀመሪያ/ዋጋዎች</bookmark_value><bookmark_value>ውጤቶች ማሳያ vs. መቀመሪያ ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ: መቀመሪያ ከ ውጤቶች ይልቅ</bookmark_value>"
+
+#. CAjGG
+#: formula_value.xhp
+msgctxt ""
+"formula_value.xhp\n"
+"hd_id3153195\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">Displaying Formulas or Values</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">መቀመሪያ ወይንም ዋጋዎች ማሳያ </link></variable>"
+
+#. MeZFx
+#: formula_value.xhp
+msgctxt ""
+"formula_value.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
+msgstr "እርስዎ መቀመሪያ በ ክፍሎች ውስጥ ማሳየት ከፈለጉ: ለምሳሌ: በ =ድምር(A1:B5), እንደሚቀጥለው ይቀጥሉ:"
+
+#. PADBf
+#: formula_value.xhp
+msgctxt ""
+"formula_value.xhp\n"
+"par_id3151116\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ </emph>"
+
+#. 6tdYB
+#: formula_value.xhp
+msgctxt ""
+"formula_value.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Display</emph> area mark the <emph>Formulas</emph> box. Click OK."
+msgstr "በ <emph>ማሳያ</emph> ቦታ ምልክት ያድርጉ በ <emph>መቀመሪያ</emph> ሳጥን ውስጥ: ይጫኑ እሺ"
+
+#. Q5PPt
+#: formula_value.xhp
+msgctxt ""
+"formula_value.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box."
+msgstr "እርስዎ የ ስሌት ውጤት ማየት ከ ፈለጉ ከ መቀመሪያ ይልቅ የ መቀመሪያ ሳጥን ውስጥ ምልክት አያድርጉ"
+
+#. iDByM
+#: formula_value.xhp
+msgctxt ""
+"formula_value.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ </link>"
+
+#. xBkFL
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating With Formulas"
+msgstr "በ መቀመሪያ ማስሊያ"
+
+#. 5J8TF
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"bm_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ: ማስሊያ በ</bookmark_value><bookmark_value>ማስሊያ: በ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ለምሳሌ: መቀመሪያ ስሌቶች</bookmark_value>"
+
+#. EQdXT
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"hd_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"Calculating With Formulas\">Calculating With Formulas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"Calculating With Formulas\">በ መቀመሪያ ማስሊያ</link></variable>"
+
+#. iVVxK
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"help.text"
+msgid "All formulas begin with an equals sign. The formulas can contain numbers, text, arithmetic operators, logic operators, or functions."
+msgstr "ሁሉም መቀመሪያዎች የሚጀምሩት በ እኩል ምልክት ነው: መቀመሪያ መያዝ ይችላል ቁጥሮች: ጽሁፍ: የ ሂሳብ አንቀሳቃሾች: logic አንቀሳቃሾች: ወይንም ተግባሮች"
+
+#. VMHDP
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3145272\n"
+"help.text"
+msgid "Remember that the basic arithmetic operators (+, -, *, /) can be used in formulas using the \"Multiplication and Division before Addition and Subtraction\" rule. Instead of writing =SUM(A1:B1) you can write =A1+B1."
+msgstr "ያስታውሱ የ መሰረታዊ ሂሳብ አንቀሳቃሾች (+, -, *, /) በ ስሌት ውስጥ መጠቀም ይችላሉ በ \"ማባዣ እና ማካፈያ ከ መደመሪያ እና መቀነሻ\" በፊት ደንብ: እንደዚህ ከ መጻፍ ፋንታ =ድምር(A1:B1) እንደዚህ ይጻፉ =A1+B1."
+
+#. pr9Zq
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "Parentheses can also be used. The result of the formula =(1+2)*3 produces a different result than =1+2*3."
+msgstr "ቅንፎችን እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ: የ መቀመሪያው ውጤት =(1+2)*3 የ ተለየ ውጤት ይፈጥራል ከ =1+2*3."
+
+#. xyGTS
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3156285\n"
+"help.text"
+msgid "Here are a few examples of $[officename] Calc formulas:"
+msgstr "እነዚህ ጥቂት ምሳሌዎች ናቸው ለ $[officename] ሂሳብ መቀመሪያ:"
+
+#. suAfx
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3154015\n"
+"help.text"
+msgid "=A1+10"
+msgstr "=A1+10"
+
+#. CBA6j
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3146972\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the contents of cell A1 plus 10."
+msgstr "የ ክፍል ይዞታ ማሳያ A1 ሲደመር 10."
+
+#. VFDp4
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3145643\n"
+"help.text"
+msgid "=A1*16%"
+msgstr "=A1*16%"
+
+#. yHNCY
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"help.text"
+msgid "Displays 16% of the contents of A1."
+msgstr "ማሳያ 16% ይዞታዎችን የ A1."
+
+#. JEQ4F
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3146917\n"
+"help.text"
+msgid "=A1 * A2"
+msgstr "=A1 * A2"
+
+#. ZbQoA
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3146315\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the result of the multiplication of A1 and A2."
+msgstr "የሚያሳየው የ ማባዣ ውጤት ነው ለ A1 እና A2."
+
+#. XUAPn
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3154022\n"
+"help.text"
+msgid "=ROUND(A1;1)"
+msgstr "=ማጠጋጊያ(A1;1)"
+
+#. nZmjz
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3150363\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the contents of cell A1 rounded to one decimal place."
+msgstr "የ ክፍል ይዞታ ማሳያ ለ A1 አንድ ዴሲማል ቦታ የተጠጋጋ"
+
+#. p46Wk
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3150209\n"
+"help.text"
+msgid "=EFFECTIVE(5%;12)"
+msgstr "=ውጤታማ(5%;12)"
+
+#. LFSAU
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3150883\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the effective interest for 5% annual nominal interest with 12 payments a year."
+msgstr "ውጤታማ ወለድ ማስሊያ ለ 5% ለ አመት የ ተሰጠውን ወለድ በ 12 ክፍያ ለ አመት"
+
+#. 2A7E6
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3146114\n"
+"help.text"
+msgid "=B8-SUM(B10:B14)"
+msgstr "=B8-ድምር(B10:B14)"
+
+#. BwE2o
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates B8 minus the sum of the cells B10 to B14."
+msgstr "ማስሊያ B8 ሲቀነስ ድምር የ ክፍሎቹ ከ B10 እስከ B14."
+
+#. a744P
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3152890\n"
+"help.text"
+msgid "=SUM(B8;SUM(B10:B14))"
+msgstr "=ድምር(B8;ድምር(B10:B14))"
+
+#. 7AGzG
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3159171\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the sum of cells B10 to B14 and adds the value to B8."
+msgstr "ማስሊያ ድምር የ ክፍሎቹ ከ B10 እስከ B14. እና መደመሪያ ዋጋ ወደ B8."
+
+#. nPTep
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3150109\n"
+"help.text"
+msgid "It is also possible to nest functions in formulas, as shown in the example. You can also nest functions within functions. The Function Wizard assists you with nested functions."
+msgstr "እንዲሁም ተግባሮችን ማቀፍ ይቻላል በ መቀመሪያ ውስጥ: በ ምሳሌ ውስጥ እንደሚታየው: እርስዎ እንዲሁም ተግባሮችን በ ተግባሮች ውስጥ ማቀፍ ይችላሉ: የ ተግባር አዋቂ እርስዎን ይረዳዎታል ተግባሮችን ለማቀፍ"
+
+#. CQoDo
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3150213\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions list\">Functions list</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions list\">የ ተግባር ዝርዝር</link>"
+
+#. nFipB
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3152869\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">የ ተግባር አዋቂ</link>"
+
+#. 6XzRE
+#: fraction_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fraction_enter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Fractions"
+msgstr "ክፍልፋይ ማስገቢያ"
+
+#. AJMeW
+#: fraction_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fraction_enter.xhp\n"
+"bm_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍልፋይ; ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ቁጥሮች; ክፍልፋይ ማስገቢያ </bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ;ክፍልፋይ</bookmark_value>"
+
+#. ry5Y2
+#: fraction_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fraction_enter.xhp\n"
+"hd_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">Entering Fractions </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">ክፍልፋይ ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#. NEuqx
+#: fraction_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fraction_enter.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter a fractional number in a cell and use it for calculation:"
+msgstr "እርስዎ ክፍልፋይ ቁጥሮች በ ክፍል ውስጥ ማስገባት እና ለ ስሌቶች መጠቀም ይችላሉ:"
+
+#. EG6pz
+#: fraction_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fraction_enter.xhp\n"
+"par_id3155133\n"
+"help.text"
+msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the input key. In the input line above the spreadsheet you will see the value 0.2, which is used for the calculation."
+msgstr "ያስገቡ \"0 1/5\" በ ክፍል ውስጥ (ያለ ትምህርተ ጥቅስ) እና ይጫኑ ማስገቢያ ቁልፍ: በ ማስገቢያ መስመር ላይ በ ሰንጠረዥ ከ ላይ በኩል: ለ እርስዎ ይህ ዋጋ ይታያል 0.2, ለ ስሌቶች የሚጠቀሙበት"
+
+#. JGMCp
+#: fraction_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fraction_enter.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter “0 1/2” AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character, ½. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
+msgstr "እርስዎ ካስገቡ “0 1/2” በራሱ አራሚ ሶስቱን ባህሪዎች 1, / እና 2 ይቀይራቸዋል በ ነጠላ ባህሪ: ½. ተመሳሳይ ይፈጸማል ለ 1/4 እና 3/4. ይህ መቀየሪያ ተገልጿል በ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫ - ምርጫ </emph> tab ውስጥ"
+
+#. WncaT
+#: fraction_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fraction_enter.xhp\n"
+"par_id3145367\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8."
+msgstr "እርስዎ ማየት ከ ፈለጉ በርካታ-አሀዝ ክፍልፋይ እንደ \"1/10\": እርስዎ መቀየር አለብዎት የ ክፍል አቀራረብ ወደ በርካታ-አሀዝ ክፍልፋይ መመልከቻ: የ ክፍል አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ: እና ይምረጡ <emph> አቀራረብ ክፍሎች </emph> ይምረጡ \"ክፍልፋይ\" ከ <emph> ምድብ </emph> ሜዳ ውስጥ: እና ከዛ ይምረጡ \"-1234 10/81\". እርስዎ ከዛ ክፍልፋይ ማስገባት ይችላሉ እንደ 12/31 ወይንም 12/32 - ያሉ ክፍልፋዮች: ነገር ግን ክፍልፋይ ራሱ በራሱ ይቀነሳል: ለ እርስዎ የሚታየው የ መጨረሻው ምሳሌ ይህ ነው 3/8."
+
+#. ixdhC
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Applying Goal Seek"
+msgstr "ግብ መፈለጊያ መፈጸሚያ"
+
+#. i6KyW
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"bm_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ግብ መፈለጊያ: ለምሳሌ</bookmark_value><bookmark_value>እኩሌታ በ ግብ መፈለጊያ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማስሊያ: ተለዋዋጭ በ እኩሌታ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ተለዋዋጭ: ማስሊያ በ እኩሌታ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ለምሳሌ: ግብ መፈለጊያ</bookmark_value>"
+
+#. QJcX6
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Applying Goal Seek\">Applying Goal Seek</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Applying Goal Seek\">የ ኋሊዮሽ ስሌት</link></variable>"
+
+#. yeBWn
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "With the help of Goal Seek you can calculate a value that, as part of a formula, leads to the result you specify for the formula. You thus define the formula with several fixed values and one variable value and the result of the formula."
+msgstr "በ ግብ መፈለጊያ እርዳታ እርስዎ ዋጋ ማስላት ይችላሉ: እንደ መቀመሪያ አካል: ውጤቱ እርስዎ እንደ ወሰኑት መቀመሪያ ይሆናል: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ከ በርካታ ዋጋዎች መጠገኛ ጋር እና አንድ ተለዋዋጭ ዋጋ እና ለ መቀመሪያ ውጤት"
+
+#. viB9m
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"hd_id3153966\n"
+"help.text"
+msgid "Goal Seek Example"
+msgstr "ግብ መፈለጊያ ለምሳሌ"
+
+#. gWfbJ
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3150871\n"
+"help.text"
+msgid "To calculate annual interest (I), create a table with the values for the capital (C), number of years (n), and interest rate (i). The formula is:"
+msgstr "የ አመት ወለድ ለማስላት (ወ), ሰንጠረዥ ይፍጠሩ ከ ዋጋዎች ጋር ለ ዋናው ገንዘብ (ዋ), የ አመቶች ቁጥር (n), እና የ ወለድ መጠን (ወመ). መቀመሪያ ነው:"
+
+#. cSY4A
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "I = C * n* i"
+msgstr "I = C * n* i"
+
+#. UBFDH
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"help.text"
+msgid "Let us assume that the interest rate <item type=\"literal\">i</item> of 7.5% and the number of years <item type=\"literal\">n</item> (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital <item type=\"literal\">C</item> would have to be modified in order to attain a particular return <item type=\"literal\">I</item>. For this example, calculate how much capital <item type=\"literal\">C</item> would be required if you want an annual return of $15,000."
+msgstr "የ ወለድ መጠን <item type=\"literal\">i</item> በ 7.5% እና የ አመቶች ቁጥር <item type=\"literal\">n</item> (1) እንደ ነበር ይቆያል: ነገር ግን እርስዎ ማወቅ ይፈልጋሉ ምን ያህል ኢንቬስትመንት ዋናውን ገንዘብ <item type=\"literal\">ዋ</item> መሻሻል አለበት የ ተወሰነ መልስ እንዲያመጣ <item type=\"literal\">ው</item>ለምሳሌ: ዋናው ምን ያህል እንደሆን ማስላት <item type=\"literal\">ዋ</item> ያስፈልጋል እርስዎ በ አመት እንዲመልስ ከ ፈለጉ $15,000."
+
+#. E8wVE
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3155960\n"
+"help.text"
+msgid "Enter each of the values for Capital <item type=\"literal\">C</item> (an arbitrary value like <item type=\"literal\">$100,000</item>), number of years <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), and interest rate <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest <item type=\"literal\">I</item> in another cell. Instead of <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item>, and <item type=\"literal\">i</item> use the <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">reference to the cell</link> with the corresponding value."
+msgstr "እያንዳንዱን ዋጋ ያስገቡ ለ ዋናው <item type=\"literal\">ዋ</item> (አሻሚ ዋጋ እንደ <item type=\"literal\">$100,000</item>) የ አመቶች ቁጥር <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>) እና የ ወለድ መጠን <item type=\"literal\">ወ</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) በ አንድ ክፍል ውስጥ: መቀመሪያ ያስገቡ ለማስላት ወለድ <item type=\"literal\">ወ</item> በ ሌላ ክፍል ውስጥ: ይልቅ <item type=\"literal\">ዋ</item>, <item type=\"literal\">n</item> እና <item type=\"literal\">i</item> ይጠቀሙ የ <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">ማመሳከሪያ ለ ክፍል</link> በ ተመሳሳይ ዋጋ"
+
+#. ETmjE
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3147001\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the cell containing the interest <item type=\"literal\">I</item>, and choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>. The <emph>Goal Seek</emph> dialog appears."
+msgstr "መጠቆሚያውን ወለድ በያዘው ክፍል ውስጥ ያድርጉ <item type=\"literal\">I</item>, እና ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ግብ መፈለጊያ </emph> የ <emph> ግብ መፈለጊያ </emph> ንግግር ይታያል"
+
+#. AuvJG
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3150088\n"
+"help.text"
+msgid "The correct cell is already entered in the field <emph>Formula Cell</emph>."
+msgstr "ትክክለኛው ክፍል ቀደም ሲል በ ሜዳ ውስጥ ገብቷል በ <emph>መቀመሪያ ክፍል </emph> ውስጥ"
+
+#. 5eePU
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3166426\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the field <emph>Variable Cell</emph>. In the sheet, click in the cell that contains the value to be changed, in this example it is the cell with the capital value <item type=\"literal\">C</item>."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ሜዳ ውስጥ ያድርጉ <emph>ተለዋዋጭ ክፍል</emph> በ ወረቀት ውስጥ: ይጫኑ የሚቀየረውን ዋጋ በያዘው በ ክፍሉ ውስጥ: በዚህ ምሳሌ ውስጥ ክፍሉ ነው የ ዋናው ዋጋ <item type=\"literal\">ዋ</item>."
+
+#. UGtG2
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3150369\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the expected result of the formula in the <emph>Target Value</emph> text box. In this example, the value is 15,000. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "የሚጠበቀውን የ መቀመሪያ ውጤት ያስገቡ በ <emph> ዋጋ ኢላማ </emph> ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: ለምሳሌ: ዋጋው ይህ ነው 15,000. ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. JPSHu
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3146978\n"
+"help.text"
+msgid "A dialog appears informing you that the Goal Seek was successful. Click <emph>Yes</emph> to enter the result in the cell with the variable value."
+msgstr "ለ እርስዎ ንግግር ይታያል የ ግብ መፈለጊያው እንደ ተሳካ: ይጫኑ <emph>አዎ</emph> ውጤቱን ለማስገባት በ ክፍል ውስጥ ከ ተለዋዋጭ ዋጋ ጋር"
+
+#. iMULv
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3149409\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">የኋሊዮሽ ስሌት</link>"
+
+#. UhcpV
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Saving and Opening Sheets in HTML"
+msgstr "መክፈቻ እና ማስቀመጫ ወረቀቶች በ HTML"
+
+#. hqPFT
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"bm_id3150542\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HTML; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving; sheets in HTML</bookmark_value><bookmark_value>opening; sheets in HTML</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML: ወረቀቶች</bookmark_value><bookmark_value>ወረቀቶች: HTML</bookmark_value><bookmark_value>ማስቀመጫ: ወረቀቶች በ HTML ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መክፈቻ: ወረቀቶች በ HTML ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. aPFgV
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"hd_id3150542\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Saving and Opening Sheets in HTML\">Saving and Opening Sheets in HTML</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Saving and Opening Sheets in HTML\">መክፈቻ እና ማስቀመጫ ወረቀቶች በ HTML ውስጥ</link></variable>"
+
+#. qFyZS
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"hd_id3154124\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Sheets in HTML"
+msgstr "ማስቀመጫ ወረቀቶች በ HTML ውስጥ"
+
+#. LGxfn
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ሁሉንም ወረቀቶች ያስቀምጣል ከ ሰንጠረዥ ሰነድ ጋር በ አንድ ላይ እንደ የ HTML ሰነድ: በ መጀመሪያ በ HTML ሰነድ ራስጌ እና ዝርዝር ውስጥ የ hyperlinks ራሱ በራሱ ይጨመራል እና ይመራል እያንዳንዱን ወረቀቶች በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. mtAQs
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the <SDVAL> HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you know you have the exact values."
+msgstr "ቁጥሮች የሚታዩት እንደ ተጻፉት ነው: በ ተጨማሪ: በ <SDVAL> HTML tag, የ ትክክለኛው የ ውስጥ ቁጥር ዋጋ ይጻፋል ስለዚህ ከ ተከፈተ በኋላ የ HTML ሰነድ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እርስዎ አሁን ምን ያህል ዋጋዎች እንዳለ በ ትክክል ያውቃሉ"
+
+#. uKM4A
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"help.text"
+msgid "To save the current Calc document as HTML, choose <emph>File - Save As</emph>."
+msgstr "የ አሁኑን ሰነድ ማስቀመጥ ከ ፈለጉ እንደ HTML: ይምረጡ <emph> ፋይል - ማስቀመጫ እንደ </emph>"
+
+#. BUVST
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>File type</emph> list box, in the area with the other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc filters, choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"."
+msgstr "በ <emph> ፋይል አይነት </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: በ ሌላ ቦታ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ማጣሪያዎች ውስጥ: ይምረጡ የ ፋይል አይነት \"HTML ሰነድ (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ)\""
+
+#. cEXDE
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a <emph>File name</emph> and click <emph>Save</emph>."
+msgstr "ያስገቡ የ <emph>ፋይል ስም</emph> እና ይጫኑ <emph>ማስቀመጫ</emph>."
+
+#. G9crT
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"hd_id3149379\n"
+"help.text"
+msgid "Opening Sheets in HTML"
+msgstr "መክፈቻ ወረቀቶች በ HTML ውስጥ"
+
+#. hZdEW
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> offers various filters for opening HTML files, which you can select under <emph>File - Open</emph> in the <emph>Files of type</emph> list box:"
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> የ ተለያዩ ማጣሪያዎች ያቀርባል ለ መክፈት የ HTML ፋይሎች: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከ ስር ከ <emph>ፋይል - መክፈቻ</emph> ከ <emph>ፋይሎች አይነት</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ:"
+
+#. GXftR
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
+msgstr "ይምረጡ የ ፋይል አይነት \"HTML ሰነድ (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ)\" ለ መክፈት በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. tj7SQ
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3155446\n"
+"help.text"
+msgid "All <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc options are now available to you. However, not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc offers for editing can be saved in HTML format."
+msgstr "ሁሉም የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሂሳብ ምርጫዎች ለ እርስዎ ዝግጁ ናቸው: ነገር ግን: ሁሉም ምርጫዎች የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሂሳብ የሚያቀርባቸው ለማረም ማስቀመጥ ይችላሉ በ HTML አቀራረብ"
+
+#. EVA3w
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3150370\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">ፋይል - መክፈቻ</link>"
+
+#. ApBCr
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3150199\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">File - Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">ፋይል - ማስቀመጫ እንደ</link>"
+
+#. 66Qu3
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entering a Number with Leading Zeros"
+msgstr "ቀዳሚ ዜሮዎች ያለው ቁጥር ማስገቢያ"
+
+#. GGTWq
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"bm_id3147560\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዜሮ ዋጋዎች: ማስገቢያ ቀዳሚ ዜሮዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: ከ ቀዳሚ ዜሮዎች ጋር</bookmark_value> <bookmark_value>ቀዳሚ ዜሮዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ኢንቲጀር ከ ቀዳሚ ዜሮዎች ጋር</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ጽሁፍ መቀየሪያ/የ ቁጥር አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: ጽሁፍ መቀየሪያ/ቁጥር</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች ውስጥ: ወደ ቁጥሮች መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ጽሁፍ ወደ ቀዳሚ ዜሮ: ወደ ቁጥሮች</bookmark_value>"
+
+#. WJnMv
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"hd_id3147560\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Entering a Number with Leading Zeros</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">ቀዳሚ ዜሮዎች ያለው ቁጥር ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#. ZFk6Q
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"help.text"
+msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:"
+msgstr "በርካታ መንገዶች አሉ ኢንቲጀር ለማስገባት ከ ቀዳሚ ዜሮዎች ጋር:"
+
+#. kqPoV
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, <item type=\"input\">'0987</item>). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number."
+msgstr "ቁጥር እንደ ጽሁፍ ማስገቢያ: ቀላሉ መንገድ ቁጥር ለማስገባት በ አፖስትሮፊ መጀመር ነው (ለምሳሌ, <item type=\"input\">'0987</item>) አፖስትሮፊ አይታይም በ ክፍሉ ውስጥ: እና ቁጥሩ እንደ ጽሁፍ ይገባል: ምክንያቱም በ ጽሁፍ አቀራረብ ነው: ነገር ግን: እርስዎ በዚህ ቁጥር ማስላት አይችሉም"
+
+#. jQBnH
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"."
+msgstr "የ ክፍል አቀራረብ ከ ቁጥር አቀራረብ ጋር እንደ <item type=\"input\">\\0000</item> ይህን አቀራረብ መመደብ ይቻላል እንደ በ <emph> አቀራረብ ኮድ </emph> ሜዳ በ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች - ቁጥሮች</emph> tab: እና መግለጫ ለ ክፍል ማሳያ እንደ \"ሁልጊዜ ይጨምሩ ዜሮ መጀመሪያ እና ካዛ ኢንቲጀር: ቢያንስ ሶስት ቦታዎች: እና በ ዜሮ ይሙሉ በ ግራ በኩል ከ ሶስት ዲጂት በታች ከሆነ\""
+
+#. 9RanL
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:"
+msgstr "እርስዎ መፈጸም ከ ፈለጉ የ ቁጥር አቀራረብ ወደ አምድ ለ ቁጥሮች በ ጽሁፍ አቀራረብ ውስጥ (ለምሳሌ: ጽሁፍ \"000123\" ይሆናል ቁጥር \"123\"): የሚቀጥለውን ይስሩ:"
+
+#. Y9PcH
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"help.text"
+msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"."
+msgstr "ይምረጡ አሀዙ በ ጽሁፍ አቀራረብ የ ተገኘበትን አምድ: የ ክፍሉን አቀራረብ በ አምድ ውስጥ እንደ \"ቁጥር\" ያሰናዱ"
+
+#. KR9G6
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - መፈለጊያ & መቀየሪያ </emph>"
+
+#. MJUjm
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Find</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
+msgstr "በ <emph>መፈለጊያ</emph> ሳጥን ውስጥ ያስገቡ <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
+
+#. 6gHkJ
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3155068\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Replace</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item>"
+msgstr "በ <emph>መቀየሪያ</emph> ሳጥን ውስጥ ያስገቡ <item type=\"input\">&</item>"
+
+#. 2e4FS
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>"
+msgstr "መመርመሪያ <emph>መደበኛ አገላለጾች</emph>"
+
+#. Ek4jF
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"help.text"
+msgid "Check <emph>Current selection only</emph>"
+msgstr "መመርመሪያ <emph>የ አሁኑን ምርጫ ብቻ</emph>"
+
+#. noLgp
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3146916\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Replace All</emph>"
+msgstr "ይጫኑ <emph> ሁሉንም መቀየሪያ </emph>"
+
+#. MSHQ3
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች (%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ መድረሻ)"
+
+#. 8nhV7
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"bm_id3145120\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መድረሻ; %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ አቋራጭ ቁልፎች</bookmark_value><bookmark_value> አቋራጭ ቁልፎች:%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ መድረሻ</bookmark_value>"
+
+#. 5D3u4
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3145120\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">Shortcut Keys (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Accessibility)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">አቋራጭ ቁልፎች (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ መድረሻ)</link></variable>"
+
+#. P7WD8
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> in general."
+msgstr "የ አቋራጭ ቁልፎች ማመሳከሪያ ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ እና <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ባጠቃላይ"
+
+#. fvTfW
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Selection Mode"
+msgstr "የ ክፍል መምረጫ ዘዴ"
+
+#. GhNyL
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. YBDA2
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "In a text box that has a button to minimize the dialog, press <item type=\"keycode\">F2</item> to enter the cell selection mode. Select any number of cells, then press <item type=\"keycode\">F2</item> again to show the dialog."
+msgstr "በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ የ ንግግር ማሳነሻ ቁልፍ ላለው: ይጫኑ <item type=\"keycode\">F2</item> ወደ ክፍል መምረጫ ዘደ ለ መግባት: ይምረጡ ማንኛውንም የ ቁጥር ክፍሎች: እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"keycode\">F2</item> ንግግሩን እንደገና ለ ማሳየት"
+
+#. h4DAg
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145272\n"
+"help.text"
+msgid "In the cell selection mode, you can use the common navigation keys to select cells."
+msgstr "በ ክፍል መምረጫ ዘዴ ውስጥ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ተለመዱ የ መቃኛ ቁልፎች ክፍሎች ለ መምረጥ"
+
+#. UdBhU
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3148646\n"
+"help.text"
+msgid "Controlling the Outline"
+msgstr "እቅድ መቆጣጠሪያ"
+
+#. rBMm4
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the keyboard in <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>:"
+msgstr "የፊደል ገበታውን መጠቀም ይችላሉ ለ <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">እቅድ</link>:"
+
+#. L9VfN
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> or <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> until the vertical or horizontal outline window has the focus."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"keycode\">F6</item> ወይንም <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> የ ቁመት ወይንም የ አግድም እቅድ መስኮት ትኩረት እስከሚያገኝ ድረስ"
+
+#. YfB3C
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"keycode\">Tab</item> - cycle through all visible buttons from top to bottom or from left to right."
+msgstr "<item type=\"keycode\">Tab </item> - በሚታዩት ሁሉም ቁልፎች መካከል ይዘዋወራል ከ ላይ ወደ ታች ከ ግራ ወደ ቀኝ"
+
+#. woNKZ
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - cycle through all visible buttons in the opposite direction."
+msgstr "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - በሚታዩት ሁሉም ቁልፎች መካከል ይዘዋወራል በ ተቃራኒ አቅጣጫ"
+
+#. sEF7Z
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149403\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+1 to Command+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 to Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - show all levels up to the specified number; hide all higher levels."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+1 እስከ ትእዛዝ+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 እስከ Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - ሁሉንም ደረጃ ማሳያ እስከ ተወሰነ ቁጥር ድረስ; ከፍተኛ ደረጃዎች መደበቂያ"
+
+#. tHbqV
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150329\n"
+"help.text"
+msgid "Use <item type=\"keycode\">+</item> or <item type=\"keycode\">-</item> to show or hide the focused outline group."
+msgstr "ይጠቀሙ <item type=\"keycode\">+</item> ወይንም <item type=\"keycode\">-</item> ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ የ ተተኮረበትን ረቂቅ ቡድን"
+
+#. kvXDz
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155446\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to activate the focused button."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"keycode\"> ማስገቢያ </item> የ ማተኮሪያ ቁልፍ ለማስጀመር"
+
+#. cbpG5
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"help.text"
+msgid "Use <item type=\"keycode\">Up</item>, <item type=\"keycode\">Down</item>, <item type=\"keycode\">Left</item>, or <item type=\"keycode\">Right</item> arrow to cycle through all buttons in the current level."
+msgstr "ይጠቀሙ <item type=\"keycode\"> ወደ ላይ </item> <item type=\"keycode\"> ወደ ታች </item> <item type=\"keycode\"> የ ግራ </item> ወይንም <item type=\"keycode\"> የ ቀኝ </item> ቀስት በ አሁኑ ደረጃ ቁልፎች ውስጥ ለ መዘዋወር"
+
+#. up5Eo
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3147343\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting a Drawing Object or a Graphic"
+msgstr "የ መሳያ እቃ ወይንም ንድፍ ይምረጡ"
+
+#. ND75D
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_idN107AA\n"
+"help.text"
+msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar."
+msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - መሳያ ለ መክፈት የ መሳያ እቃ መደርደሪያ"
+
+#. staPK
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> until the <emph>Drawing</emph> toolbar is selected."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"keycode\">F6</item> እስከ የ <emph> መሳያ </emph> እቃ መደርደሪያ እስኪመረጥ ድረስ"
+
+#. 4SuXi
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150345\n"
+"help.text"
+msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet."
+msgstr "እቃ መምረጫው ንቁ ከሆነ: ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. ይህ የ መጀመሪያውን የ መሳያ እቃ ይመርጣል ወይንም ንድፍ በ ወረቀት ውስጥ"
+
+#. AnBgF
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3159240\n"
+"help.text"
+msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 you set the focus to the document."
+msgstr "በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 ትኩረቱን ወደ ሰነዱ ያደርጋል"
+
+#. GLSGe
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155379\n"
+"help.text"
+msgid "Now you can use <item type=\"keycode\">Tab</item> to select the next drawing object or graphic and <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to select the previous one."
+msgstr "አሁን መጠቀም ይችላሉ <item type=\"keycode\">Tab</item> የሚቀጥለውን የ መሳያ እቃ ለ መምረጥ ወይንም ንድፍ እና <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> ቀደም ያለውን ለ መምረጥ"
+
+#. DE22p
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
+msgstr "ማደንዘዣ ረድፎች ወይንም አምዶች እንደ ራስጌዎች"
+
+#. T2rdS
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"bm_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዥ: ማደንዘዣ</bookmark_value> <bookmark_value>አርእስት ረድፎች: ማደንዘዣ ሰንጠረዥ በሚከፈል ጊዜ</bookmark_value> <bookmark_value>ረድፎች: ማደንዘዣ</bookmark_value> <bookmark_value>አምዶች: ማደንዘዣ</bookmark_value> <bookmark_value>ማደንዘዣ ረድፎች ወይንም አምዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ራስጌዎች: ማደንዘዣ ሰንጠረዥ በሚከፈል ጊዜ</bookmark_value> <bookmark_value>መሸብለያ መከልከያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መስኮቶች: መክፈያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ: መክፈያ መስኮቶች</bookmark_value>"
+
+#. 2WVYD
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"hd_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">ማደንዘዣ ረድፎች ወይንም አምዶች እንደ ራስጌዎች </link> </variable>"
+
+#. rQbwQ
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
+msgstr "እርስዎ ረጅም ረድፎች ወይንም አምዶች የ ተስፋፋ ዳታ የያዙ ከለዎት በ ወረቀቱ ላይ ሊታየው ከሚችለው ቦታ መጠን በላይ: እርስዎ ማደንዘዝ ይችላሉአንዳንድ ረድፎች እና አምዶች: ይህ እርስዎን የሚያስችለው የ ደነዘዙትን ረድፎች እና አምዶች ማየት ያስችሎታል በ ተቀረው ዳታ ውስጥ በሚሸበልሉ ጊዜ"
+
+#. uE6Wi
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
+msgstr "ይምረጡ ከ ታች ወይንም አምድ ከ ረድፍ በ ቀኝ በኩል ወይንም አምድ እርስዎ እንዲደነዝዝ የሚፈልጉትን አካባቢ: ሁሉም ረድፎች ከ ላይ: ወይንም አምዶች ከ ምርጫው በ ግራ በኩል ያሉ ይደነዝዛሉ"
+
+#. YS2LL
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"help.text"
+msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
+msgstr "በ አግድም እና በ ቁመት ሁለቱንም ለማደንዘዝ: ይምረጡ <emph> ክፍል </emph> ከ ረድፉ በታች በኩል ያለውን ከ አምዱ በ ቀኝ በኩል እርስዎ ማደንዘዝ የሚፈልጉትን"
+
+#. jSQFE
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - ክፍሎች ማደንዘዣ - ማደንዘዣ ረድፎች እና አምዶች</item>"
+
+#. 3N5Vt
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"help.text"
+msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item> again."
+msgstr "ለማቦዘን ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - ክፍሎች ማደንዘዣ - ረድፎች እና አምዶች ማደንዘዣ </item> እንደገና"
+
+#. U7GBK
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"help.text"
+msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command."
+msgstr "የ ተገለጸውን ቦታ መሸብለል ከፈለጉ: ይፈጽሙ የ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - መክፈያ መስኮት</item> ትእዛዝ"
+
+#. izbC9
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3147345\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>."
+msgstr "እርስዎ ማተም ከ ፈለጉ አንዳንድ ረድፍ በ ሁሉም ገጾች ላይ በ ሰነዱ ላይ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - የ ማተሚያ መጠን - ማረሚያ </item>"
+
+#. jQLAq
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3147004\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Rows and Columns\">መመልከቻ - ክፍሎች ማደንዘዣ - ረድፎች እና አምዶች ማደንዘዣ</link>"
+
+#. RbKLt
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3150088\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"View - Split\">View - Split Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">መስኮት - መክፈያ መመልከቻ</link>"
+
+#. uaqGG
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3150304\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">አቀራረብ - የ ማተሚያ መጠኖች - ማረሚያ</link>"
+
+#. JGxbG
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Instructions for Using $[officename] Calc"
+msgstr "ለ መጠቀሚያ መምሪያ $[officename] መሳያ"
+
+#. 8cLFT
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"bm_id3150770\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እንዴት እንደሚሰሩ በ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>መምሪያዎች: $[officename] ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+
+#. CDGGu
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3150770\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\">መምሪያ እንዴት እንደሚጠቀሙ $[officename] ሰንጠረዥ</link></variable>"
+
+#. izTXs
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3145748\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Tables and Cells"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ እና ክፍሎች አቀራረብ"
+
+#. wegGK
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3154022\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Values and Formulas"
+msgstr "ዋጋዎች እና መቀመሪያ ማስገቢያ"
+
+#. gbmwG
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3152899\n"
+"help.text"
+msgid "Entering References"
+msgstr "ማመሳከሪያዎች ማስገቢያ"
+
+#. Dpeey
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3155382\n"
+"help.text"
+msgid "Database Ranges in Tables"
+msgstr "የ ዳታቤዝ መጠኖች በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. WdS4k
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3159229\n"
+"help.text"
+msgid "Advanced Calculations"
+msgstr "የ ረቀቁ ስሌቶች"
+
+#. tfcNX
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3153070\n"
+"help.text"
+msgid "Printing and Print Preview"
+msgstr "ማተሚያ እና የ ህትመት ቅድመ እይታ"
+
+#. 5wFpk
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3150437\n"
+"help.text"
+msgid "Importing and Exporting Documents"
+msgstr "ሰነዶችን ማምጫ እና መላኪያ"
+
+#. uCMKm
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3166464\n"
+"help.text"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "የተለያዩ"
+
+#. TC4cU
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Multiple Cells"
+msgstr "በርካታ ክፍሎች መምረጫ"
+
+#. uhRQX
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"bm_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: መምረጫ</bookmark_value> <bookmark_value> ክፍሎች ምልክት ማድረጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>መምረጫ: ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>በርካታ ክፍሎች መምረጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መምረጫ ዘዴ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ: መጠን መምረጫ</bookmark_value>"
+
+#. agB5T
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Selecting Multiple Cells\">Selecting Multiple Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Selecting Multiple Cells\">በርካታ ክፍሎች መምረጫ</link></variable>"
+
+#. DnPDm
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"hd_id3145272\n"
+"help.text"
+msgid "Select a rectangular range"
+msgstr "አራት ማእዘን መጠን ይምረጡ"
+
+#. XjgG6
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3149261\n"
+"help.text"
+msgid "With the mouse button pressed, drag from one corner to the diagonally opposed corner of the range."
+msgstr "የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይዘው: ይጎትቱ ከ አንድ ጠርዝ በ ሰያፍ ወደ ተቃራኒ ጠርዝ መጠን"
+
+#. JDShL
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"hd_id3151119\n"
+"help.text"
+msgid "Mark a single cell"
+msgstr "ነጠላ ክፍል ምልክት ያድርጉ"
+
+#. VwvYL
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. 8XfBg
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"help.text"
+msgid "Click, then Shift-click the cell."
+msgstr "ይጫኑ: እና ከዛ Shift-ይጫኑ ክፍሉን"
+
+#. smrDt
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"help.text"
+msgid "Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release the mouse button, and then drag back to the first cell. Release the mouse button. You can now move the individual cell by drag and drop."
+msgstr "የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይዘው: ይጎትቱ ሁለት ክፍሎች መጠን ባሻገር: የ አይጥ ቁልፉን አይልቀቁ: እና ከዛ ይጎትቱ ወደ መጀመሪያው ክፍል: የ አይጥ ቁልፉን ይልቀቁ: እርስዎ አሁን ማንቀሳቀስ ይችላሉ እየንዳንዱን ክፍል በ መጎተት እና በመጣል"
+
+#. b6dRj
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"hd_id3154942\n"
+"help.text"
+msgid "Select various dispersed cells"
+msgstr "ይምረጡ የ ተለያዩ የ ተበታተኑ ክፍሎች"
+
+#. 8TSyD
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id1001200901072060\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. ueuNX
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"help.text"
+msgid "Mark at least one cell. Then while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, click each of the additional cells."
+msgstr "ቢያንስ አንድ ክፍል ምልክት ያድርጉ: እና ከዛ በሚጫኑ ጊዜ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ይጫኑ እያንዳንዱን ተጨማሪ ክፍሎች"
+
+#. 4MdDB
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id1001200901072023\n"
+"help.text"
+msgid "Click the STD / EXT / ADD area in the status bar until it shows ADD. Now click all cells that you want to select."
+msgstr "ይጫኑ የ መደበኛ / ተጨማሪ / መጨመሪያ ቦታ በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ውስጥ እስከሚታይ ድረስ ተጨማሪ: አሁን ይጫኑ ሁሉንም ክፍሎች እርስዎ መምረጥ የሚፈልጉትን"
+
+#. bGGYT
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"hd_id3146971\n"
+"help.text"
+msgid "Switch marking mode"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ዘዴ መቀየሪያ"
+
+#. qTUCj
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"help.text"
+msgid "On the status bar, click the box with the legend STD / EXT / ADD to switch the marking mode:"
+msgstr "በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ውስጥ: ይጫኑ ሳጥን ከ መደበኛ / ተጨማሪ / መጨመሪያ ምልክት ማድረጊያ ዘዴ ለ መቀየር"
+
+#. 3SPfk
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3159264\n"
+"help.text"
+msgid "Field contents"
+msgstr "የ ሜዳ ይዞታዎች"
+
+#. HbCYq
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3155337\n"
+"help.text"
+msgid "Effect of clicking the mouse"
+msgstr "የ አይጥ ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ ተፅእኖው"
+
+#. qCjXD
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3149568\n"
+"help.text"
+msgid "STD"
+msgstr "STD"
+
+#. uCt66
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3148486\n"
+"help.text"
+msgid "A mouse click selects the cell you have clicked on. Unmarks all marked cells."
+msgstr "የ አይጥ ቁልፍ ይመርጣል ክፍሉን እርስዎ የተጫኑትን: ምልክት የ ተደረገባቸውን ክፍሎች በሙሉ ምልክቱን ያጠፋል"
+
+#. HQyai
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3150090\n"
+"help.text"
+msgid "EXT"
+msgstr "EXT"
+
+#. 5FQEV
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3150305\n"
+"help.text"
+msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell."
+msgstr "የ አይጥ ቁልፍ ሲጫኑ በ አራት ማእዘን መጠን ምልክት ያደርጋል ከ አሁኑ ክፍል ጀምሮ እርስዎ እስከሚጫኑት መጨረሻ ክፍል ድረስ: በ አማራጭ: Shift-ይጫኑ በ ክፍሉ ላይ"
+
+#. TBk4P
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"help.text"
+msgid "ADD"
+msgstr "ADD"
+
+#. hQCw9
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3154368\n"
+"help.text"
+msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click the cells."
+msgstr "የ አይጥ ቁልፍ ሲጫኑ በ ክፍል ውስጥ ክፍሉ ይጨመራል ቀደም ብሎ ምልክት ወደ ተደረገበት ክፍሎች: የ አይጥ ቁልፍ ሲጫኑ በ ምልክት ወደ ተደረገበት ምልክቱን ያጠፋዋል: በ አማራጭ: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-ይጫኑ በ ክፍሉ ላይ"
+
+#. 2tZHj
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3154487\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">Status bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">ሁኔታዎች መደርደሪያ</link>"
+
+#. AU6FR
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Matrix Formulas"
+msgstr "መቀመሪያ እና Matrix ማስገቢያ"
+
+#. 2goEn
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"bm_id3153969\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>matrices; entering matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting;matrix formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>matrices: ማስገቢያ matrix መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ: matrix መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: matrix መቀመሪያ</bookmark_value>"
+
+#. vzNxD
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Entering Matrix Formulas\">Entering Matrix Formulas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Entering Matrix Formulas\">Matrix መቀመሪያ ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#. uo5ny
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"help.text"
+msgid "The following is an example of how you can enter a matrix formula, without going into the details of matrix functions."
+msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ የሚያሳየው እርስዎ እንዴት እንደሚያስገቡ ነው የ matrix መቀመሪያ ወደ ዝርዝር ውስጥ ሳይገቡ በ matrix ተግባሮች ውስጥ"
+
+#. E2PiE
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"help.text"
+msgid "Assume you have entered 10 numbers in Columns A and B (A1:A10 and B1:B10), and would like to calculate the sum of each row in Column C."
+msgstr "እርስዎ ያስቡ 10 ቁጥሮች እንዳስገቡ በ አምዶች A እና B (A1:A10 እና B1:B10), ውስጥ እና ድምር ማስላት ይፈልጋሉ የ እያንዳንዱን ረድፍ በ አምድ C. ውስጥ"
+
+#. AuPqQ
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"help.text"
+msgid "Using the mouse, select the range C1:C10, in which the results are to be displayed."
+msgstr "አይጥ በ መጠቀም: ይምረጡ መጠን C1:C10, ውጤቱ የሚታይበት"
+
+#. kXuHe
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"help.text"
+msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar."
+msgstr "ይጫኑ F2, ወይንም ይጫኑ በ ማስገቢያ መስመር መቀመሪያ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. 6wMhC
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"help.text"
+msgid "Enter an equal sign (=)."
+msgstr "የ እኩል ምልክት ያስገቡ (=)."
+
+#. Yxpmu
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"help.text"
+msgid "Select the range A1:A10, which contains the first values for the sum formula."
+msgstr "ይምረጡ መጠን A1:A10, የ መጀመሪያውን ዋጋዎች የያዘ ለ ድምር መቀመሪያ"
+
+#. JQGTN
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3144767\n"
+"help.text"
+msgid "Press the (+) key from the numerical keypad."
+msgstr "ይጫኑ የ (+) ቁልፍ ከ ቁጥር ፊደል ገበታ ላይ"
+
+#. y6wkD
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"help.text"
+msgid "Select the numbers in the second column in cells B1:B10."
+msgstr "ይምረጡ ቁጥሮች ከ ሁለተኛው አምድ ክፍሎች ውስጥ B1:B10."
+
+#. e5wGm
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"help.text"
+msgid "End the input with the matrix key combination: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
+msgstr "ማስገቢያውን መጨረሻ በ matrix ቁልፍ ጥምረት: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ"
+
+#. D8QXG
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"help.text"
+msgid "The matrix area is automatically protected against modifications, such as deleting rows or columns. It is, however, possible to edit any formatting, such as the cell background."
+msgstr "የ matrix ቦታ ራሱ በራሱ ይጠበቃል ከ ማሻሻያ: እንደ ራድፍ ወይንም አምድ አይነት ማጥፊያ: ነገር ግን አቀራረቡን ማረም ይችላሉ: እንዲሁም ማረም ይችላሉ ማንኛውንም አቀራረብ እንደ ክፍል መደብ አይነት ያሉ"
+
+#. zHLbu
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop"
+msgstr "ክፍሎች ማንቀሳቀሻ በ መጎተት-እና-በ መጣል"
+
+#. CoB5w
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"bm_id3155686\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>rows;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells, rows and columns by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ መጎተት-እና-በ መጣል: ክፍሎችን ማንቀሳቀሻ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎችን: ማንቀሳቀሻ በ መጎተት-እና-በ መጣል</bookmark_value><bookmark_value>ረድፎች: ማንቀሳቀሻ በ መጎተት-እና-በ መጣል</bookmark_value><bookmark_value>አምዶች: ማንቀሳቀሻ በ መጎተት-እና-በ መጣል</bookmark_value><bookmark_value>ማንቀሳቀሻ: ክፍሎችን ረድፎች እና አምዶች በ መጎተት-እና-በ መጣል </bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: ክፍሎችን በ መጎተት-እና-በ መጣል </bookmark_value>"
+
+#. EJFwU
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"hd_id986358\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">Moving Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">ክፍሎችን ማንቀሳቀሻ በ መጎተት-እና-በመጣል</link></variable>"
+
+#. g9ZDg
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id2760093\n"
+"help.text"
+msgid "When you drag-and-drop a selection of cells, rows or columns on a Calc sheet, the cells (including the ones in selected rows or columns) normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal <emph>overwrite mode</emph>."
+msgstr "እርስዎ በ መጎተቻ-እና-መጣያ ክፍሎች በሚመርጡ ጊዜ: ረድፎች ወይንም አምዶች በ ሰንጠረዥ ወረቀት ላይ በ ክፍሎች ውስጥ (የ ተመረጡትን ረድፎች እን አምዶች ያካትታል) በ መደበኛ በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ በ ነበረው ክፍል ውስጥ እርስዎ በሚጥሉበት ቦታ ላይ: ይህ የ ተለመደ ነው <emph> በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ዘዴ </emph>"
+
+#. BGUHG
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id2760101\n"
+"help.text"
+msgid "Note that to drag-and-drop entire rows or columns, you must select the rows or columns you want to move (or copy) first, then start dragging from selected cells, not from the row or column headers (cells would be deselected by this)."
+msgstr "ማስታወሻ በ መጎተቻ-እና-መጣያ ጠቅላላ ረድፎች ወይንም አምዶች: እርስዎ መምረጥ አለብዎት ረድፎች ወይንም አምዶች እርስዎ ማንቀሳቀስ (ወይንም ኮፒ የሚደረገውን) መጀመሪያ: ከዛ መጎተት ይጀምሩ ከ ተመረጡት ክፍሎች ውስጥ: ከ ረድፎች ወይንም አምዶች ራስጌ ውስጥ አይደለም: (ክፍሎች በዚህ አይመረጡም)"
+
+#. cgwHu
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id9527268\n"
+"help.text"
+msgid "When you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while releasing the mouse button, you enter the <emph>insert mode</emph>."
+msgstr "እርስዎ ተጭነው ሲይዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ በሚለቁ ጊዜ የ እይጥ ቁልፍ: እርስዎ ይገባሉ ወደ <emph>ማስገቢያ ዘዴ</emph>."
+
+#. FJBmQ
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id79653\n"
+"help.text"
+msgid "In insert mode, the existing cells where you drop will be shifted to the right or to the bottom, and the dropped cells are inserted into the now empty positions without overwriting."
+msgstr "በ ማስገቢያ ዘዴ ውስጥ: የ ነበሩት ክፍሎች እርስዎ በሚጥሉበት ወደ ቀኝ ይቀየራሉ ከ ታች በኩል: እና የ ተጣሉት ክፍሎች ይገባሉ በ አሁኑ ባዶ ቦታ ውስጥ በላዩ ሳይጽፍ"
+
+#. CLKQq
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id8676717\n"
+"help.text"
+msgid "The surrounding box of the moved cells looks different in insert mode."
+msgstr "የ መክበቢያ ሳጥን ለ ተንቀሳቀሱ ክፍሎች ልዩ ነው ከ ማስገቢያ ዘዴ ይልቅ"
+
+#. jfPyT
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3968932\n"
+"help.text"
+msgid "In overwrite mode you see all four borders around the selected area. In insert mode you see only the left border when target cells will be shifted to the right. You see only the upper border when target cells will be shifted down."
+msgstr "በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ዘዴ ውስጥ ለ እርስዎ አራቱም ድንበሮች ይታያሉ በ ተመረጠው ቦታ: በ ማስገቢያ ዘዴ ውስጥ ግን ለ እርስዎ የሚታየው የ ግራ ድንበር ብቻ ነው: የ ታለሙት ክፍሎች ወደ ቀኝ ይቀየራሉ: ለ እርስዎ የሚታየው የ ላይኛው ድንበር ብቻ ነው: የ ታለሙት ክፍሎች ወደ ታች ይቀየራሉ:"
+
+#. ZZbmo
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id7399517\n"
+"help.text"
+msgid "Whether the target area will be shifted to the right or to the bottom depends on the distance between source and target cells, if you move within the same sheet. It depends on the number of horizontal or vertical cells in the moved area, if you move to a different sheet."
+msgstr "የ ታለመው ቦታ ወደ ቀኝ ወይንም ወደ ታች ይቀየር እንደሆን መወሰኛ እንደ ሁኔታው እንደ እርቀቱ በ ምንጩ እና በ ታለሙት ክፍሎች መካከል: እርስዎ የሚያንቀሳቅሱ ከሆነ በ ተመሳሳይ ወረቀት ውስጥ: እንደ ክፍሎች ቁጥር ይወሰናል በ አግድም ወይንም በ ቁመት በሚንቀሳቀስበት ቦታ: እርስዎ ወደ ሌላ ወረቀት ውስጥ ካንቀሳቀሱ"
+
+#. PtNLn
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id8040406\n"
+"help.text"
+msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally), then after insertion of the cells, all cells will be shifted to the left to fill the source area."
+msgstr "እርስዎ ክፍሎችን ካንቀሳቀሱ በ ማስገቢያ ዘዴ በ ተመሳሳይ ረድፍ ውስጥ (በ አግድም ብቻ) ከዛ ክፍሎቹን ካስገቡ በኋላ ሁሉም ክፍሎች ይቀየራሉ ወደ ግራ ወደ መሙያ ምንጭ ቦታ ውስጥ"
+
+#. LEvkD
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id2586748\n"
+"help.text"
+msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
+msgstr "በ ሁለቱም ዘዴዎች: እርስዎ ተጭነው መያዝ ይችላሉ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ: ወይንም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift ቁልፎች እርስዎ በሚለቁ ጊዜ የ አይጥ ቁልፍ ኮፒ ለማስገባት ወይንም አገናኝ እንደ ቅደም ተከተላቸው"
+
+#. RmAjD
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id5814081\n"
+"help.text"
+msgid "Keys pressed while releasing the mouse button"
+msgstr "ቁልፎች ተጭነዋል የ አይጥ ቁልፍ በሚለቁ ጊዜ"
+
+#. zh9LK
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id6581316\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. 96Caz
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id9906613\n"
+"help.text"
+msgid "No key"
+msgstr "ቁልፍ የለም"
+
+#. rLLCx
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id2815637\n"
+"help.text"
+msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells are emptied."
+msgstr "ክፍሎች ተንቀሳቅሰዋል: እና በ ክፍሎቹ ውስጥ በላያቸው ላይ ተደርቦ ተጽፎበታል በ ታለመው ቦታ ውስጥ: የ ክፍሎቹ ምንጭ ባዶ ነው"
+
+#. VqGjf
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id6161687\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ"
+
+#. dHibC
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id4278389\n"
+"help.text"
+msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
+msgstr "ክፍሎች ኮፒ ተደርገዋል እና በላያቸው ላይ ተደርቦ ተጽፎበታል በ ታለመው ቦታ ውስጥ: የ ክፍሎቹ ምንጭ ባዶ ነው"
+
+#. 2HVTA
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id2805566\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
+
+#. HMLtJ
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id5369121\n"
+"help.text"
+msgid "Links to the source cells are inserted and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
+msgstr "አደናኝ ወደ ክፍሎች ምንጭ የሚገባው እና በላዩ ላይ ተደርቦ የሚጻፈው ክፍሎቹ በ ኢላማ ቦታ ውስጥ ሲሆኑ ነው: የ ክፍሎች ምንጭ በ ነበሩበት ይቆያሉ"
+
+#. GLDS6
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id9518723\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ"
+
+#. mFaYd
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "Cells are moved and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells are emptied, except if you move within the same rows on the same sheet."
+msgstr "ክፍሎች ይንቀሳቀሳሉ እና ይቀየራሉ ክፍሎቹን በ ታለመው ቦታ ውስጥ ወደ ቀኝ ወይንም ወደ ታች በኩል: የ ክፍሎቹ ምንጮች ባዶ ይሆናሉ: እርስዎ በ ተመሳሳይ ረድፍ በ ተመሳሳይ ወረቀት ውስጥ ካላንቀሳቀሱ በስተቀር"
+
+#. DDgJR
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id4021423\n"
+"help.text"
+msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the target area shift to the right, and then the whole row shifts to fill the source area."
+msgstr "እርስዎ በ ተመሳሳይ ረድፍ በ ተመሳሳይ ወረቀት ውስጥ ካላንቀሳቀሱ በስተቀር: ክፍሎች በ ታለመው ቦታ ውስጥ ወደ ቀኝ ይቀየራሉ: እና ከዛ ጠቅላላ ረድፍ ይቀየራል ለ መሙለት የ ምንጩን ቦታ"
+
+#. ZkkAv
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ+ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፎች"
+
+#. FAxCD
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id2785119\n"
+"help.text"
+msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
+msgstr "ክፍሎች ኮፒ ይደረጋሉ እና ክፍሎቹ ይቀየራሉ ወደ ቀኝ በ ታለመው ቦታ ውስጥ: ወይንም ወደ ታች: የ ክፍሎቹ ምንጮች እዚያው ይቆያሉ"
+
+#. PzPB4
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id584124\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ+ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift ቁልፎች"
+
+#. VpQTf
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id5590990\n"
+"help.text"
+msgid "Links to the source cells are inserted and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
+msgstr "አገናኝ ወደ ክፍሎቹ ምንጭ ወደ ገቡት እና ወደ ተቀየሩት ክፍሎች በ ታለመው ቦታ ውስጥ ወደ ቀኝ ወይንም ወደ ታች በኩል: የ ክፍሎቹ ምንጭ እንደ ነበር ይቆያል"
+
+#. fEsX4
+#: multi_tables.xhp
+msgctxt ""
+"multi_tables.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Navigating Through Sheets Tabs"
+msgstr "መቃኛ በ ሙሉ ወረቀቶች Tabs ውስጥ"
+
+#. Dtosi
+#: multi_tables.xhp
+msgctxt ""
+"multi_tables.xhp\n"
+"bm_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ወረቀቶች: ማሳያ በርካታ</bookmark_value><bookmark_value>ወረቀቶች tabs;መጠቀሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ;በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value>"
+
+#. kGEYq
+#: multi_tables.xhp
+msgctxt ""
+"multi_tables.xhp\n"
+"hd_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">Navigating Through Sheet Tabs</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">መቃኛ በ ሙሉ ወረቀቶች Tabs ውስጥ</link> </variable>"
+
+#. Fpcz8
+#: multi_tables.xhp
+msgctxt ""
+"multi_tables.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"help.text"
+msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
+msgstr "በ ነባር $[officename] ሳስት ወረቀቶች ያሳያል \"ወረቀት1\" እስከ \"ወረቀት3\": በ እያንዳንዱ አዲስ ሰንጠረዥ ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ በ ወረቀቶች መካከል በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ወረቀት መቀየሪያ በ መጠቀም በ መመልከቻው ከ ታች በኩል ባለው መቀየሪያ"
+
+#. 4KYVc
+#: multi_tables.xhp
+msgctxt ""
+"multi_tables.xhp\n"
+"par_idN106AF\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id4829822\" src=\"media/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Sheet Tabs</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id4829822\" src=\"media/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">የ ወረቀት Tabs</alt></image>"
+
+#. XGC9c
+#: multi_tables.xhp
+msgctxt ""
+"multi_tables.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. cF9mG
+#: multi_tables.xhp
+msgctxt ""
+"multi_tables.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"help.text"
+msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
+msgstr "የ መቃኛ ቁልፎችን ይጠቀሙ ለማሳየት ሁሉንም ወረቀቶች ለ እርስዎ የሚገባውን ሰነድ: የ ሩቅ ግራ ወይንም ቀኝ ቁልፍ መጫን ተመሳሳይ ያሳያል: የ መጀመሪያ ወይንም የ መጨረሻ ወረቀት tab: የ መሀከል ቁልፍ የሚያስችለው ተጠቃሚው እንዲሸበልል ነው ወደ ፊት ወይንም ወደ ኋላ በ ወረቀቱ ውስጥ: ወረቀቱን ለማሳየት ይጫኑ የ ወረቀት tab"
+
+#. c6FGv
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Applying Multiple Operations"
+msgstr "በርካታ ተግባሮችን መፈጸሚያ"
+
+#. Wm4DX
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"bm_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በርካታ አንቀሳቃሾች</bookmark_value><bookmark_value>ከሆነ አንቀሳቃሾች: ሁለት ተለዋዋጭ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ: በርካታ አንቀሳቃሾች in</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ሰንጠረዥ: በርካታ አንቀሳቃሾች በ </bookmark_value><bookmark_value>መስቀልኛ-የተለየ ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+
+#. aDj8d
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"hd_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Applying Multiple Operations\">Applying Multiple Operations</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Applying Multiple Operations\">በርካታ ተግባሮችን መፈጸሚያ</link></variable>"
+
+#. mX8Gh
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "Multiple Operations in Columns or Rows"
+msgstr "በርካታ ተግባሮች በ አምዶች ወይንም በ ረድፍ ውስጥ"
+
+#. GgvB4
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id4123966\n"
+"help.text"
+msgid "The <item type=\"menuitem\">Data - Multiple Operations</item> command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula."
+msgstr "የ <item type=\"menuitem\">ዳታ - በርካታ አንቀሳቃሾች</item> ትእዛዝ የሚያቀርበው የ ፕላን መሳሪያዎች ለ \"ከሆነ\" ጥያቄዎች: በ እርስዎ ሰንጠረዥ ውስጥ: እርስዎ ያስገቡ መቀመሪያ ለ ማስላት ውጤቱን ከ ዋጋዎች ተቀምጠው የ ነበረውን በ ሌሎች ክፍል ውስጥ: ከዛ እርስዎ የ ክፍል መጠን ያሰናዱ እርስዎ የሚያስገቡበት የ ተወሰነ ዋጋዎች እና በርካታ አንቀሳቃሾች ትእዛዝ ይሰላል ውጤቱ እንደ መቀመሪያው አይነት ይለያያል"
+
+#. wW4Vg
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Formulas</emph> field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the <emph>Column input cell/Row input cell</emph> field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:"
+msgstr "በ <emph>መቀመሪያ</emph> ሜዳ ውስጥ: የ ክፍል ማመሳከሪያ ያስገቡ ለ መቀመሪያ ዳታ መጠን ላይ የሚፈጸመውን: በ <emph>አምድ ማስገቢያ ክፍል/ረድፍ ማስገቢያ ክፍል </emph> ሜዳ ውስጥ: የ ክፍል ማመሳከሪያ ያስገቡ ለ ተመሳሳይ ክፍል የ መቀመሪያ አካል የሆነውን: ይህ በ ምሳሌዎች ይገለጻል:"
+
+#. aZap6
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. 7GHff
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3153189\n"
+"help.text"
+msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?"
+msgstr "እርስዎ መጫወቻዎች እየሰሩ ይሸጣሉ በ $10 እያንዳንዱን: እያንዳንዱ መጫወቻ $2 ይፈጃል ለ መስራት: በ ተጨማሪ እርስዎ የ ተወሰነ ወጪ አለዎት $10,000 በ አመት: እርስዎ ምን ያህል ትርፍ ያገኛሉ በ አመት ውስጥ እርስዎ የ ተወሰነ መጫወቻ ቢሸጡ?"
+
+#. vdeBS
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id6478774\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. KavvR
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"hd_id3145239\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating With One Formula and One Variable"
+msgstr "በ አንድ መቀመሪያ እና በ አንድ ተለዋዋጭ ማስሊያ"
+
+#. nCki4
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3146888\n"
+"help.text"
+msgid "To calculate the profit, first enter any number as the quantity (items sold) - in this example 2000. The profit is found from the formula Profit=Quantity * (Selling price - Direct costs) - Fixed costs. Enter this formula in B5."
+msgstr "ትርፉን ለማሰብ: በ መጀመሪያ ማንኛውንም ቁጥር ያስገቡ እንደ ብዛት (የ ተሸጠ እቃ) - በዚህ ምሳሌ 2000. ትርፉ የሚገኘው በ መቀመሪያ ነው: ትርፍ=ብዛት * (የ መሸጫ ዋጋ - ጠቅላላ ወጪ) - የ ተወሰነ ወጪ: ይህን መቀመሪያ ያስገቡ በ B5."
+
+#. 4zUKz
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3157875\n"
+"help.text"
+msgid "In column D enter given annual sales, one below the other; for example, 500 to 5000, in steps of 500."
+msgstr "በ አምድ D የ አመቱን ሺያጭ ያስገቡ: አንዱን ከ አንዱ በታች: ለምሳሌ: 500 እስከ 5000, በ ደረጃዎች ከ 500."
+
+#. vABD4
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3159115\n"
+"help.text"
+msgid "Select the range D2:E11, and thus the values in column D and the empty cells alongside in column E."
+msgstr "ይምረጡ መጠን D2:E11, እና እነዚህ ዋጋዎች በ አምድ D እና ባዶ ክፍሎች አጠገብ ከ አምድ E."
+
+#. b4zBY
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3149723\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ዳታ - በርካታ ተግባሮች </emph>"
+
+#. p8VjP
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3149149\n"
+"help.text"
+msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
+msgstr "መጠቆሚያውን ያድርጉ በ <emph>መቀመሪያ </emph>ሜዳ ውስጥ: ይጫኑ ክፍል B5."
+
+#. NBWeD
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"help.text"
+msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ <emph> አምድ ማስገቢያ ክፍል </emph> ሜዳ እና ይጫኑ ክፍል B4. ይህ ማለት የ B4, ብዛት: ተለዋዋጭ ነው በ መቀመሪያ ውስጥ: በ ተመረጠው የ አምድ ዋጋዎች ይቀየራል"
+
+#. SyPmA
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3149009\n"
+"help.text"
+msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You see the profits for the different quantities in column E."
+msgstr "ንግግሩን ይዝጉ በ <emph>እሺ</emph> ለ እርስዎ ይታያል ትርፉ ለ ተለያዩ ብዛቶች በ አምድ E ውስጥ"
+
+#. CqtUM
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"hd_id3148725\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating with Several Formulas Simultaneously"
+msgstr "በ በርካታ መቀመሪያ ማስሊያ በ ተመሳሳይ ጊዜ"
+
+#. DxqGZ
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3146880\n"
+"help.text"
+msgid "Delete column E."
+msgstr "አምድ E. ማጥፊያ"
+
+#. h4umZ
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3154675\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the annual profit per item sold."
+msgstr "የሚቀጥለውን መቀመሪያ ያስገቡ በ C5: = B5 / B4. እርስዎ አሁን እያሰሉ ነው የ አመቱን ትርፍ በ ተሸጠው እቃ መሰረት"
+
+#. GpoD9
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3148885\n"
+"help.text"
+msgid "Select the range D2:F11, thus three columns."
+msgstr "ይምረጡ መጠን D2:F11, እነዚህ ሶስት አምዶች"
+
+#. 5GyFY
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3147474\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ዳታ - በርካታ ተግባሮች </emph>"
+
+#. vVE2F
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3154846\n"
+"help.text"
+msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, select cells B5 thru C5."
+msgstr "መጠቆሚያውን ያድርጉ በ <emph> መቀመሪያ </emph> ሜዳ ውስጥ: ይምረጡ ክፍል B5 እስከ C5."
+
+#. CBN2h
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3153931\n"
+"help.text"
+msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4."
+msgstr "መጠቆሚያውን ያድርጉ በ <emph> አምድ ማስገቢያ ክፍል </emph> ሜዳ ውስጥ: እና ይጫኑ ክፍል B4."
+
+#. mfN9d
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3150862\n"
+"help.text"
+msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F."
+msgstr "ንግግሩን ይዝጉ በ <emph>እሺ</emph> ለ እርስዎ ይታያል ትርፉ በ አምድ E ውስጥ እና በ እቃ የ አመቱ ትርፍ በ F ውስጥ"
+
+#. avEUy
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"hd_id3146139\n"
+"help.text"
+msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns"
+msgstr "በርካታ ተግባሮች በ አምዶች ወይንም በ ረድፍ ባሻገር ውስጥ"
+
+#. 3abTJ
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3148584\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the <emph>Formulas</emph> field. The <emph>Row input cell</emph> and the <emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እርስዎን በርካታ ተግባሮች መፈጸም ያችሎታል ለ አምዶች እና ረድፎች መስቀልኛ-ሰንጠረዥ በ-ተባለ ውስጥ: የ መቀመሪያ ክፍል ማመሳከር አለበት ሁለቱንም የ ዳታ መጠን የ ተዘጋጀ በ ረድፎች እና በ አምዶች ውስጥ የ ተዘጋጀውን: ይምረጡ የ ተገለጸውን መጠን በ ሁልለቱም የ ዳታ መጠኖች እና የ በርካታ ተግባሮች ንግግር ይጥሩ: ማመሳከሪያ ያስገቡ ለ መቀመሪያ በ <emph> መቀመሪያ </emph> ሜዳ ውስጥ: የ <emph> ረድፍ ማስገቢያ ክፍል </emph> እና የ <emph> አምድ ማስገቢያ ክፍል </emph> ሜዳዎችን ይጠቀማል ለ ማስገባት ማመሳከሪያ ወደ ተመሳሳይ ክፍሎች በ መቀመሪያ ውስጥ"
+
+#. uHGGD
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"hd_id3149949\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating with Two Variables"
+msgstr "በ ሁለት ተለዋዋጭ ማስሊያ"
+
+#. 7MGG4
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3154808\n"
+"help.text"
+msgid "Consider columns A and B of the sample table above. You now want to vary not just the quantity produced annually, but also the selling price, and you are interested in the profit in each case."
+msgstr "አምዶች A እና B ከ ላይ በኩል ያለው የ ናሙና ሰንጠረዥ: እርስዎ አሁን መቀየር ይፈልጋሉ በ አመት ውስጥ የ ተመረጠውን መጠን ብቻ: እንዲሁም የ መሸጫ ዋጋ: እና እንዲሁም እርስዎ ማወቅ ይፈልጋሉ በ እያንዳንዱ ጊዜ የ ትርፉን መጠን"
+
+#. kRNub
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3149731\n"
+"help.text"
+msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 and so on, up to 5000. In E1 through H1 enter the numbers 8, 10, 15 and 20."
+msgstr "ከ ላይ የሚታየውን ሰንጠረዥ ማስፊያ D2 እስከ D11 ቁጥሮች ይዟል 500, 1000 እና ወዘተ እስከ 5000. ከ E1 እስከ H1 ቁጥሮች ያስገቡ 8, 10, 15 እና 20."
+
+#. LdMQc
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3152810\n"
+"help.text"
+msgid "Select the range D1:H11."
+msgstr "መጠን ይምረጡ D1:H11."
+
+#. FKGVk
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3153620\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ዳታ - በርካታ ተግባሮች </emph>"
+
+#. uv9gg
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3149981\n"
+"help.text"
+msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
+msgstr "መጠቆሚያውን ያድርጉ በ <emph>መቀመሪያ </emph> ሜዳ ውስጥ: ይጫኑ ክፍል B5."
+
+#. ABmDF
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"help.text"
+msgid "Set the cursor in the <emph>Row input cell</emph> field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)."
+msgstr "መጠቆሚያውን ያድርጉ በ <emph> ረድፍ ማስገቢያ ክፍል </emph> ሜዳ ውስጥ: እና ይጫኑ ክፍል B1.ይህ ማለት የ B1, የ መሸጫ ዋጋ: በ አግድም የ ገባው ተለዋዋጭ ነው (ከ ዋጋዎች ጋር 8, 10, 15 እና 20)."
+
+#. yrzWJ
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3154049\n"
+"help.text"
+msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click in B4. This means that B4, the quantity, is the vertically entered variable."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ <emph> አምድ ማስገቢያ ክፍል </emph> ሜዳ እና ይጫኑ ክፍል B4. ይህ ማለት የ B4, ብዛት: ተለዋዋጭ ነው በ መቀመሪያ ውስጥ: በ ተመረጠው የ አምድ ዋጋዎች ይቀየራል"
+
+#. YEQAH
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3149141\n"
+"help.text"
+msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11."
+msgstr "ንግግሩን ይዝጉ በ እሺ: ለ እርስዎ ትርፉ ይታያል ለ ተለያዩ ዋጋ ሺያጭ በ መጠን E2:H11 ውስጥ"
+
+#. RDzCg
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3155104\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Multiple operations</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">በርካታ ተግባሮች</link>"
+
+#. fdSJp
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Applying Multiple Sheets"
+msgstr "በርካታ ወረቀቶችን መፈጸሚያ"
+
+#. eVtFk
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"bm_id3154759\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ወረቀቶች; ማስገቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ; ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀቶች; በርካታ መምረጫ </bookmark_value> <bookmark_value>መጨመሪያ ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>መምረጫ;በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ማስሊያ;በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value>"
+
+#. kAW58
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"hd_id3154759\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Applying Multiple Sheets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">በርካታ ወረቀቶችን መፈጸሚያ</link></variable>"
+
+#. VB2mS
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a Sheet"
+msgstr "ወረቀት ማስገቢያ"
+
+#. 2Ej8G
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new sheet or an existing sheet from another file."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ወረቀት </item> አዲስ ወረቀት ወይንም የ ነበረ ወረቀት ከ ሌላ ፋይል ውስጥ ለ ማስገባት"
+
+#. 6pGCA
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"par_id05092009140203598\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ንግግር መስኮት መክፈች እርስዎ ማክሮስ ለ ወረቀት ሁኔታ የሚመድቡበት </ahelp>"
+
+#. 66AKV
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"par_id05092009140203523\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መስኮት መክፈቻ እርስዎ ቀለም የሚመድቡበት ለ ወረቀት tab.</ahelp></variable>"
+
+#. eBdGF
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"par_id050920091402035\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ ሁሉንም ወረቀቶች ለ መምረጥ በ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. dMywe
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"par_id0509200914020391\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to deselect all sheets in the document, except the current sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ ሁሉንም ወረቀቶች ላለ መምረጥ በ ሰነድ ውስጥ ከ አሁኑ ወረቀት በስተቀር </ahelp>"
+
+#. JGNCt
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"hd_id3154491\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Multiple Sheets"
+msgstr "በርካታ ወረቀቶችን መምረጫ"
+
+#. K9EAh
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"help.text"
+msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
+msgstr "የ ወረቀት tab ለ አሁኑ ወረቀት ሁልጊዜ የሚታየው በ ነጭ ነው ፊት ለ ፊት ከ ሌሎች ወረቀቶች tabs. የ ሌሎቹ ወረቀት tabs ግራጫ ነው ባልተመረጠ ጊዜ: በ ሌሎች ወረቀቶች tabs ላይ በ መጫን ተጭነው ይዘው <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> እርስዎ በርካታ ወረቀት መምረጥ ይችላሉ"
+
+#. mtheu
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"par_idN106B7\n"
+"help.text"
+msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
+msgstr "ይህን ይጠቀሙ Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ላይ ወይንም ገጽ ወደ ታች በርካታ ወረቀቶችን ለ መምረጥ የ ፊደል ገበታውን በ መጠቀም"
+
+#. LHpti
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"hd_id3155600\n"
+"help.text"
+msgid "Undoing a Selection"
+msgstr "ምርጫውን መተው"
+
+#. ZDEzm
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"help.text"
+msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
+msgstr "የ ወረቀት ምርጫውን ለ መተው: ይጫኑ በ ወረቀት tab ላይ እንደገና ተጭነው ይዘው የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ: አሁን የሚታየው ወረቀት አይወገድም ከ ምርጫው ውስጥ"
+
+#. AzZ8a
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"hd_id3156382\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
+msgstr "በ በርካታ ወረቀቶች ባሻገር ማስሊያ"
+
+#. g6eib
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"help.text"
+msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, <item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) </item>sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3."
+msgstr "እርስዎ ወደ ወረቀቶች መጠን መምራት ይችላሉ በ መቀመሪያ ውስጥ የ መጀመሪያ ገጽ እና የ መጨረሻ ገጽ መጠን በ መወሰን: ለምሳሌ <item type=\"literal\">=ድምር(ወረቀት1.A1:ወረቀት3.A1) </item>ይደምራል ሁሉንም የ A1 ክፍሎች በ ወረቀት1 በሙሉ እስከ ወረቀት3."
+
+#. BCGTB
+#: note_insert.xhp
+msgctxt ""
+"note_insert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting and Editing Comments"
+msgstr "አስተያየቶች ማስገቢያ እና ማረሚያ"
+
+#. P8tBc
+#: note_insert.xhp
+msgctxt ""
+"note_insert.xhp\n"
+"bm_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;comments</bookmark_value> <bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comments</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አስተያየቶች: በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: አስተያየቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ምልክት ማድረጊያ በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: አስተያየቶች በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መመልከቻ: አስተያየቶች በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ማሳያ: አስተያየቶች</bookmark_value>"
+
+#. YBYVe
+#: note_insert.xhp
+msgctxt ""
+"note_insert.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Inserting and Editing Comments</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">አስተያየት ማስገቢያ እና ማረሚያ</link></variable>"
+
+#. ppiA9
+#: note_insert.xhp
+msgctxt ""
+"note_insert.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"help.text"
+msgid "You can assign a comment to each cell by choosing <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link>. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell."
+msgstr "እርስዎ በ እያንዳንዱ ክፍል ውስጥ አስተያየት መመደብ ይችላሉ በ መምረጥ <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>ማስገቢያ - አስተያየት</emph></link> አስተያየቱ በ ትንሽ ቀይ ስኴር ሳጥን ውስጥ ይታያል: በ አስተያየት መጠቆሚያ ክፍል ውስጥ"
+
+#. ZGJBc
+#: note_insert.xhp
+msgctxt ""
+"note_insert.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"help.text"
+msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell."
+msgstr "አስተያየቱ ይታያል የ አይጥ መጠቆሚያው በ ክፍሉ ላይ ሲሆን"
+
+#. C4Eo5
+#: note_insert.xhp
+msgctxt ""
+"note_insert.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
+"help.text"
+msgid "When you select the cell, you can choose <emph>Show Comment</emph> from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the <emph>Show Comment</emph> command from the same context menu."
+msgstr "እርስዎ ክፍል ሲመርጡ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ <emph>አስተያየት ማሳያ</emph> በ ክፍል አገባብ ዝርዝር ውስጥ: ይህን ማድረግ አስተያየቱን እንዲታይ ያደርገዋል እርስዎ እስከ አቦዘኑት ድረስ የ <emph>አስተያየት ማሳያ</emph> ትእዛዝ ከ ተመሳሳይ አገባብ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. KdF5M
+#: note_insert.xhp
+msgctxt ""
+"note_insert.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a permanently visible comment, just click in it. If you delete the entire text of the comment, the comment itself is deleted."
+msgstr "የሚታይ አስተያየት በ ቋሚነት ለማረም: በላዩ ይጫኑ: የ አስተያየቱን ጠቅላላ ጽሁፍ ካጠፉት: አስተያየቱ በሙሉ ይጠፋል"
+
+#. hWoCg
+#: note_insert.xhp
+msgctxt ""
+"note_insert.xhp\n"
+"par_idN10699\n"
+"help.text"
+msgid "Move or resize each comment as you like."
+msgstr "እርስዎ እንደ ፈለጉ እያንዳንዱን አስተያየት ማንቀሳቀሻ ወይንም እንደገና መመጠኛ"
+
+#. kwi8z
+#: note_insert.xhp
+msgctxt ""
+"note_insert.xhp\n"
+"par_idN1069D\n"
+"help.text"
+msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment."
+msgstr "እያንዳንዱን የ አስተያየት አቀራረብ በ መደብ ቀለም: በ ግልጽነት: በ ድንበር ዘዴ: በ ጽሁፍ ማሰለፊያ መወሰኛ: ይምረጡ ትእዛዞች ከ አስተያየት አገባብ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. vNMSR
+#: note_insert.xhp
+msgctxt ""
+"note_insert.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"help.text"
+msgid "To show or hide the comment indicator, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
+msgstr "የ አስተያየት ማሳያውን ለማሳየት ወይንም ለመደበቅ: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ </emph> እና ምልክት ያድርጉ ወይንም ምልክቱን ያጥፉ የ <emph> አስተያየት ማሳያ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. TYg9E
+#: note_insert.xhp
+msgctxt ""
+"note_insert.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "To display a help tip for a selected cell, use <emph>Data - Validity - Input Help</emph>."
+msgstr "ለ ተመረጠው ክፍል ጠቃሚ የ እርዳታ ምክር ለማሳየት ይጠቀሙ <emph> ዳታ - ማረጋገጫ - እርዳታ ማስገቢያ </emph>"
+
+#. yGtBB
+#: note_insert.xhp
+msgctxt ""
+"note_insert.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Insert - Comment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">ማስገቢያ - አስተያየት</link>"
+
+#. 97G62
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Converting Text to Numbers"
+msgstr "ጽሁፎችን ወደ ቁጥር መቀየሪያ"
+
+#. AzAoQ
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"bm_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ: ጽሁፍ እንደ ቁጥር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሰአት አቀራረብ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቀን አቀራረብ: መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ጽሁፍ ወደ ቁጥር</bookmark_value>"
+
+#. pqhdm
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"hd_id0908200901265171\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">Converting Text to Numbers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">ጽሁፎችን ወደ ቁጥር መቀየሪያ</link></variable>"
+
+#. rpHje
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265127\n"
+"help.text"
+msgid "Defaults settings in Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
+msgstr ""
+
+#. yhhMM
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265196\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Only integer numbers including exponent are converted</emph>, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
+msgstr ""
+
+#. KHDbE
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265220\n"
+"help.text"
+msgid "The following ISO 8601 formats are converted:"
+msgstr "የሚቀጥለው የ ISO 8601 አቀራረብ ተቀይረዋል:"
+
+#. Wm625
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265288\n"
+"help.text"
+msgid "CCYY-MM-DD"
+msgstr "ዘዘአአ-ወወ-ቀቀ"
+
+#. FpDBW
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265267\n"
+"help.text"
+msgid "CCYY-MM-DDThh:mm"
+msgstr "ዘዘአአ-ወወ-ቀቀጊሰሰ:ደደ"
+
+#. r9ueM
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265248\n"
+"help.text"
+msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
+msgstr "ዘዘአአ-ወወ-ቀቀጊሰሰ:ደደ:ሰሰ"
+
+#. 9nAGP
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265374\n"
+"help.text"
+msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
+msgstr "ዘዘአአ-ወወ-ቀቀጊሰሰ:ደደ:ሰሰ,ማሰ"
+
+#. GbRWC
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265327\n"
+"help.text"
+msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
+msgstr "ዘዘአአ-ወወ-ቀቀጊሰሰ:ደደ:ሰሰ,ማሰ"
+
+#. NAzAi
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265399\n"
+"help.text"
+msgid "hh:mm"
+msgstr "ሰሰ:ደደ"
+
+#. fHx5R
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265347\n"
+"help.text"
+msgid "hh:mm:ss"
+msgstr "ሰሰ:ደደ:ሰሰ"
+
+#. NhLDG
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265349\n"
+"help.text"
+msgid "hh:mm:ss,s"
+msgstr "ሰሰ:ደደ:ሰሰ,ማሰ"
+
+#. zQp4V
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265342\n"
+"help.text"
+msgid "hh:mm:ss.s"
+msgstr "ሰሰ:ደደ:ሰሰ,ማሰ"
+
+#. 2frj9
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265491\n"
+"help.text"
+msgid "The century code CC may not be omitted. Instead of the T date and time separator, exactly one space character may be used."
+msgstr "የ ክፍለ ዘመን ኮድ CC ማስቀረት አይቻልም: በሱ ፋንታ የ T ቀን እና ጊዜ መለያያ: በ ትክክል አንድ ክፍተት ባህሪ መጠቀም ይችላሉ"
+
+#. ertRH
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265467\n"
+"help.text"
+msgid "If a date is given, it must be a valid Gregorian calendar date. In this case the optional time must be in the range 00:00 to 23:59:59.99999..."
+msgstr "ቀን ከ ተሰጠ ዋጋ ያለው የ አውሮፓውያን ቀን መቁጥሪያ መሆን አለበት: ስለዚህ በ ምርጫ ጊዜ በ መጠን ውስጥ 00:00 እስከ 23:59:59.99999..."
+
+#. sztEG
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265420\n"
+"help.text"
+msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59."
+msgstr "የ ጊዜ ሀረግ ብቻ ከ ተሰጠ: የ ሰአቶች ዋጋ ሊኖረው ይችላል ከ 24 በላይ የ በለጠ: ደቂቆች እና ሰከንዶች ከፍተኛ ዋጋ 59 ነው"
+
+#. iCp9E
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id761567607207916\n"
+"help.text"
+msgid "The conversion is done for single scalar values only, not within ranges."
+msgstr ""
+
+#. C6ykS
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265448\n"
+"help.text"
+msgid "The conversion is done for single scalar values, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string."
+msgstr ""
+
+#. N4xE3
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id090820090126540\n"
+"help.text"
+msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion."
+msgstr "ሀረግ በ መቀመሪያ ውስጥ መቀየር ይቻላል: እንደ የ =\"1999-11-22\"+42, ውስጥ የሚመልስው ቀን ነው 42 ቀኖች ከ ኅዳር 22ኛ, 1999. ስሌቶች የተተሮገሙ ቀኖች እንደ ሀረጎች በ መቀመሪያ ውስጥ ስህተ ይመልሳል: ለምሳሌ: የተተሮገሙ ቀኖች ሀረግ \"11/22/1999\" ወይንም \"22.11.1999\" መጠቀም አይቻልም ለ ራሱ በራሱ መቀየሪያ"
+
+#. mvBJU
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"hd_id1005200903485368\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. Wn9uE
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id1005200903485359\n"
+"help.text"
+msgid "In A1 enter the text <literal>'1e2</literal> (which is converted to the number 100 internally)."
+msgstr ""
+
+#. CFpmx
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id1005200903485341\n"
+"help.text"
+msgid "In A2 enter <literal>=A1+1</literal> (which correctly results in 101)."
+msgstr ""
+
+#. MLL7F
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id891567607263849\n"
+"help.text"
+msgid "The formula <literal>=SUM(A1:A2)</literal>, returns 101 instead of 201 because the conversion does not occur in a range, only for single scalar values. Here, '1e2 is treated as string which is ignored for the SUM function."
+msgstr ""
+
+#. hoF73
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id611567607779380\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>=SUM(\"1E2\";1)</literal> returns #VALUE! because SUM() and some others that iterate over number sequences explicitly check the argument type."
+msgstr ""
+
+#. RNrFS
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"hd_id871567772424915\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the default text to number conversion settings"
+msgstr ""
+
+#. FrQEr
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id111567772433803\n"
+"help.text"
+msgid "The text to number conversion can be customized in the <embedvar href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp#detailed_heading\" markup=\"ignore\"/> option."
+msgstr ""
+
+#. WE8wt
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265544\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">አቀራረብ - የ ክፍሎች - ቁጥር</link>"
+
+#. 42xFw
+#: pivotchart.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot Chart"
+msgstr "ፒቮት ቻርት"
+
+#. M55mf
+#: pivotchart.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart.xhp\n"
+"bm_id541525139738752\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>chart;pivot chart</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table;pivot chart</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቻርት;ፒቮት ቻርት</bookmark_value> <bookmark_value>ፒቮት ሰንጠረዥ;ፒቮት ቻርት</bookmark_value>"
+
+#. AEE5J
+#: pivotchart.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart.xhp\n"
+"hd_id141525139671420\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\" name=\"Pivot Chart\">Pivot Chart</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\" name=\"Pivot Chart\">ፒቮት ቻርት</link></variable>"
+
+#. 7LinF
+#: pivotchart.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart.xhp\n"
+"par_id291525139878423\n"
+"help.text"
+msgid "A pivot chart is a chart with data range and data series of a <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">pivot table</link>."
+msgstr "የ ፒቮት ቻርት የ ዳታ መጠን እና ተከታታይ ዳታ ነው ለ <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\"> ፒቮት ሰንጠረዥ </link>:"
+
+#. VMZRC
+#: pivotchart.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart.xhp\n"
+"par_id911525139890364\n"
+"help.text"
+msgid "Different from static sized tables, where the number of rows and columns are constant, pivot tables can have varying dimensions, depending on the pivot table settings and its data source contents."
+msgstr ""
+
+#. WFAoP
+#: pivotchart.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart.xhp\n"
+"par_id201525141351484\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot charts track the changes in the data issued from a pivot table and adjust the data series and data range accordingly."
+msgstr "የ ፒቮት ቻርት ለውጦችን ይከታተላል: ከ ተሰጠው የ ፒቮት ሰንጠረዥ ዳታ ውስጥ: እና ተከታታይ ዳታውን ያስተካክላል: በ ተስማሚው የ ዳታ መጠን መሰረት:"
+
+#. mZV4m
+#: pivotchart.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart.xhp\n"
+"par_id191525177790601\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\" name=\"Tomaž Vajngerl blog\">Technical details on %PRODUCTNAME pivot chart implementation</link>."
+msgstr "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\" name=\"Tomaž Vajngerl blog\">ቴክኒካል ዝርዝር የ %PRODUCTNAME ፒቮት ቻርት እንዴት እንደሚፈጸም </link>:"
+
+#. D4FkY
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Pivot Charts"
+msgstr "የ ፒቮት ቻርት መፍጠሪያ"
+
+#. ycEFe
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"bm_id531525141739769\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot chart;creating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ቻርት;መፍጠሪያ</bookmark_value>"
+
+#. LGXm7
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"hd_id441525141699185\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\" name=\"pivot chart create\">Creating Pivot Charts</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\" name=\"pivot chart create\">የ ፒቮት ቻርት መፍጠሪያ</link></variable>"
+
+#. UuRST
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"par_id481525142550652\n"
+"help.text"
+msgid "To create a pivot chart proceed as below:"
+msgstr "የ ፒቮት ቻርት ለ መፍጠር ከ ታች በኩል እንደሚታየው ይቀጥሉ:"
+
+#. EYcoc
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"par_id761525140219212\n"
+"help.text"
+msgid "Click inside the pivot table that you want to present in your chart."
+msgstr "ይጫኑ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ እርስዎ ማቅረብ በሚፈልጉት ቻርትስ ውስጥ"
+
+#. VXkUm
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"par_id351525140237521\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert – Chart</emph> or click in the <image id=\"img_id3157322\" src=\"cmd/sc_insertobjectchart.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159322\">Insert Chart Icon</alt></image> <emph>Insert Chart</emph> icon in the main toolbar."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ – ቻርት </emph> ወይንም ይጫኑ በ <image id=\"img_id3157322\" src=\"cmd/sc_insertobjectchart.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159322\">ማስገቢያ ቻርት ምልክት </alt></image> <emph>ማስገቢያ ቻርት</emph> ምልክት ላይ ከ ዋናው መሳሪያ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. AE2L6
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"par_id151525140367370\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc automatically detects the pivot table and opens the pivot chart wizard."
+msgstr "%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ ራሱ በራሱ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ፈልጎ ያገኛል እና የ ፒቮት ሰንጠረዥ አዋቂን ይከፍታል"
+
+#. q3cHS
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"par_id861525140391601\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart type\">Chart type</link> for the data in the chart wizard."
+msgstr "ይምረጡ የ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart type\"> ቻርት አይነት </link> ለ ዳታ ከ ቻርት ዳታ አዋቂ ውስጥ:"
+
+#. DkotR
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"par_id41525141917275\n"
+"help.text"
+msgid "The data range and the data series pages of the chart wizard are not enabled. They are controlled by the pivot table."
+msgstr "የ ዳታ መጠን እና የ ተከታታይ ዳታ ገጽች ለ ቻርት አዋቂ አላስቻሉም: የሚቆጣጠረው የ ፒቮት ሰንጠረዥ ነው:"
+
+#. 6tkMF
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"par_id511525140411625\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\" name=\"Chart elements\">Chart Elements</link> of the pivot chart in the wizard."
+msgstr "ይምረጡ የ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\" name=\"Chart elements\"> ቻርት አካል </link> ከ ፒቮት ቻርት አዋቂ ውስጥ:"
+
+#. DiBBF
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"par_id1001525165156188\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to close the wizard and create the pivot chart."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph> አዋቂውን ለ መዝጋት እና ፒቮት ቻርት ለ መፍጠር:"
+
+#. gQpGG
+#: pivotchart_delete.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_delete.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting Pivot Charts"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጥፊያ"
+
+#. BEj4o
+#: pivotchart_delete.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_delete.xhp\n"
+"hd_id231525147891984\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\" name=\"Deleting a Pivot Chart\">Deleting a Pivot Chart</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\" name=\"Deleting a Pivot Chart\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጥፊያ</link></variable>"
+
+#. GRQDA
+#: pivotchart_delete.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_delete.xhp\n"
+"bm_id231525149357908\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot chart;deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ;ማጥፊያ</bookmark_value>"
+
+#. cJkJT
+#: pivotchart_delete.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_delete.xhp\n"
+"par_id141525147903623\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a pivot chart, select the chart and press <emph>Del</emph>."
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ለ ማጥፋት: ቻርት ይምረጡ እና ይጫኑ <emph> ማጥፊያ </emph>:"
+
+#. DFffk
+#: pivotchart_delete.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_delete.xhp\n"
+"par_id431525148462157\n"
+"help.text"
+msgid "When deleting a pivot chart, the linked pivot table is not affected."
+msgstr "የ ፒቮት ቻርት በሚጠፋ ጊዜ: የ ተገናኘው የ ፒቮት ሰንጠረዥ ላይ ተጽእኖ አይፈጥርም:"
+
+#. izc4D
+#: pivotchart_delete.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_delete.xhp\n"
+"par_id141525148751543\n"
+"help.text"
+msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is also deleted. A dialog box opens to confirm the pivot chart deletion."
+msgstr "ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ጋር የ ተገናኘ የ ፒቮት ቻርት ካጠፉ: የ ፒቮት ቻርት አብሮ ይጠፋል: የ ንግግር ሳጥን ይከፈት እና የ ፒቮት ቻርት ማጥፋት እንደሚፈልጉ ማረጋገጫ ይጠይቃል:"
+
+#. KEqLt
+#: pivotchart_edit.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_edit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Pivot Charts"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማረሚያ"
+
+#. LsYBC
+#: pivotchart_edit.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_edit.xhp\n"
+"bm_id661525144028976\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot chart;editing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ;ማረሚያ</bookmark_value>"
+
+#. fEdDB
+#: pivotchart_edit.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_edit.xhp\n"
+"hd_id271525144002806\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\" name=\"Pivot Chart Editing\">Editing Pivot Charts</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\" name=\"Pivot Chart Editing\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማረሚያ</link></variable>"
+
+#. tyqEE
+#: pivotchart_edit.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_edit.xhp\n"
+"par_id971525144066574\n"
+"help.text"
+msgid "Edit a pivot chart in the same way as normal charts."
+msgstr "የ ፒቮት ቻርት ማረሚያ እንደ መደበኛ ቻርት:"
+
+#. RtcFm
+#: pivotchart_edit.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_edit.xhp\n"
+"hd_id5631580\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a pivot chart"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ለማረም"
+
+#. 4J9iC
+#: pivotchart_filter.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_filter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Filtering Pivot Charts"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጣሪያ"
+
+#. 83phF
+#: pivotchart_filter.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_filter.xhp\n"
+"hd_id401525165755583\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\" name=\"Filtering Pivot Charts\">Filtering Pivot Charts</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\" name=\"Filtering Pivot Charts\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጣሪያ</link></variable>"
+
+#. rByFE
+#: pivotchart_filter.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_filter.xhp\n"
+"par_id781525166702239\n"
+"help.text"
+msgid "Filters are used to remove unwanted data from the pivot chart. You can use filters in the pivot chart or in the corresponding <link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Pivot table filtering\">pivot table</link>, since the resulting chart is exactly the same."
+msgstr "በ ፒቮት ቻርት ውስጥ ማጣሪያ የሚጠቀሙት የማይፈለጉ ዳታዎችን ለ ማስወገድ ነው: እርስዎ በ ፒቮት ቻርት ወይንም ተመሳሳይ ውስጥ ማጣሪያዎች መጠቀም ይችላሉ <link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Pivot table filtering\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ table</link> ውጤቱ ቻርት በ ትክክል ተመሳሳይ ከሆነ:"
+
+#. n2tCy
+#: pivotchart_filter.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_filter.xhp\n"
+"hd_id201525166689277\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot chart field buttons"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ሜዳ ቁልፍ"
+
+#. h7jXH
+#: pivotchart_filter.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_filter.xhp\n"
+"par_id751525167435160\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot chart buttons are unique to pivot charts, normal charts don't have them. The buttons shows the layout of the pivot table, which are the pivot table fields. If present, page fields are displayed in the top. Row fields are displayed on the bottom of the chart next to each other and the legend shows the buttons from column fields stacked."
+msgstr ""
+
+#. HiBfg
+#: pivotchart_filter.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_filter.xhp\n"
+"par_id681525167692377\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"><alt id=\"alt_id881525167692378\">Pivot chart buttons</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"><alt id=\"alt_id881525167692378\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ቁልፍ</alt></image>"
+
+#. 6hniX
+#: pivotchart_filter.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_filter.xhp\n"
+"par_id851525167448337\n"
+"help.text"
+msgid "The buttons have a pop-up action attached to them. If there is some filtering applied, then the arrow turns blue (similar to the pivot table), so it is easier to see when a field has any filter applied."
+msgstr "ይህ ቁልፍ ብቅ-ባይ ተግባሮች አብሮት ተያይዟል: አንዳንድ ማጣሪያ በሚፈጸም ጊዜ: ቀስቱ ወደ ሰማያዊ ቀለም ይቀየራል: (እንደ ፒቮት ሰንጠረዥ ተመሳሳይ ነው) ስለዚህ ለ መመልከት በጣም ቀላል ነው: ሜዳዎች ላይ ማጣሪያ ሲፈጸም:"
+
+#. BAYSV
+#: pivotchart_filter.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_filter.xhp\n"
+"par_id401525167457977\n"
+"help.text"
+msgid "Existing page fields shows what is filtered: when nothing is filtered \"- all -\" is shown, when some data is filtered, then \"- multiple -\" is shown and when only one value is not filtered, the value is shown."
+msgstr ""
+
+#. Qprys
+#: pivotchart_update.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_update.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot Chart Update"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማሻሻያ"
+
+#. cUrFa
+#: pivotchart_update.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_update.xhp\n"
+"bm_id801525146393791\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot chart;update</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ;ማሻሻያ</bookmark_value>"
+
+#. uViPN
+#: pivotchart_update.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_update.xhp\n"
+"hd_id281525146417678\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\" name=\"Pivot Chart Update\">Updating Pivot Charts</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\" name=\"Pivot Chart Update\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማሻሻያ</link></variable>"
+
+#. JmbEt
+#: pivotchart_update.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_update.xhp\n"
+"par_id831525146706944\n"
+"help.text"
+msgid "If the data of the source sheet has been changed, you must refresh the pivot table and the pivot chart is updated accordingly. To refresh the pivot table (and thus the pivot chart):"
+msgstr ""
+
+#. dDjSB
+#: pivotchart_update.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_update.xhp\n"
+"par_id451525146722974\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ዳታ - የ ፒቮት ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ</emph>:"
+
+#. Q3QuQ
+#: pivotchart_update.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_update.xhp\n"
+"par_id331525146738273\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Refresh...</emph> in the context menu of any cell in the pivot table."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማነቃቂያ...</emph> በ ማንኛውም የ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: በ ማንኛውም ክፍል በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ:"
+
+#. wpTTH
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printing Sheet Details"
+msgstr "የ ማተሚያ ወረቀት ዝርዝር"
+
+#. qrcho
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"bm_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ማተሚያ: ወረቀቶች ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>ወረቀቶች: የ ማተሚያ ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>መጋጠሚያ: የ ማተሚያ ወረቀቶች መጋጠሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ: ማተሚያ: በ ውጤቶች ፋንታ</bookmark_value><bookmark_value>አስተያየቶች: ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ቻርትስ: ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀት መጋጠሚያ: ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: ማተሚያ መጋጠሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ድንበሮች: ማተሚያ ክፍሎች</bookmark_value><bookmark_value>ዜሮ ዋጋዎች: ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ባዶ ዋጋዎች: ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ እቃዎች: ማተሚያ</bookmark_value>"
+
+#. cqFyW
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">Printing Sheet Details</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">የ ማተሚያ ወረቀት ዝርዝር</link></variable>"
+
+#. hGEFc
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:"
+msgstr "እርስዎ ወረቀት በሚያትሙ ጊዜ የትኛው ዝርዝር እንደሚታተም መምረጥ ይችላሉ:"
+
+#. sTXzq
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "Row and column headers"
+msgstr "የ ረድፍ እና የ አምድ ራስጌዎች"
+
+#. Rxa8b
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet grid"
+msgstr "የ ወረቀት መጋጠሚያ"
+
+#. Bn5n8
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. DsPaj
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "Objects and images"
+msgstr "እቃዎች እና ምስሎች"
+
+#. BBrSF
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"help.text"
+msgid "Charts"
+msgstr "ቻርትስ"
+
+#. nJzAL
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "የ መሳያ እቃዎች"
+
+#. BRFB5
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"help.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. 7m79J
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"help.text"
+msgid "To choose the details proceed as follows:"
+msgstr "ዝርዝሩን ለ መምረጥ እንደሚቀጥለው ያድርጉ:"
+
+#. jXek8
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"help.text"
+msgid "Select the sheet you want to print."
+msgstr "ማተም የሚፈልጉትን ወረቀት ይምረጡ"
+
+#. yDak7
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3150042\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ገጽ </emph>"
+
+#. 4sJjb
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3147340\n"
+"help.text"
+msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar."
+msgstr "ትእዛዙ አይታይም ወረቀቱ ከ ተከፈተ ለ መጻፍ የሚጠበቅ ከሆነ እና ከ በራ: እንዲህ ሲሆን: ይጫኑ የ <emph> ፋይል ማረሚያ </emph> ምክልት በ <emph> መደበኛ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. iLHHD
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3146916\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <emph>Sheet</emph> tab. In the <emph>Print </emph>area mark the details to be printed and click OK."
+msgstr "ይምረጡ የ <emph> ወረቀት </emph> tab. በ <emph> ማተሚያ </emph> ዝርዝር ቦታ ምልክት ያድርጉ የሚታተመውን እና ይጫኑ እሺ"
+
+#. FBQsr
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3145789\n"
+"help.text"
+msgid "Print the document."
+msgstr "ሰነድ ማተሚያ"
+
+#. jKV72
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3150345\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ </link>"
+
+#. AgAiH
+#: print_exact.xhp
+msgctxt ""
+"print_exact.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Number of Pages for Printing"
+msgstr "ለማተሚያ የ ገጽ ቁጥሮች መወሰኛ"
+
+#. HQatF
+#: print_exact.xhp
+msgctxt ""
+"print_exact.xhp\n"
+"bm_id3153194\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ: ወረቀት መቁጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ወረቀቶች: ማተሚያ ወረቀት መቁጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ገጽ መጨረሻ: ሰንጠረዥ ቅድመ እይታ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: የ ማተሚያ መጠን</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ: የ ማተሚያ መጠን</bookmark_value><bookmark_value>ቅድመ እይታ: የ ገጽ መጨረሻ ለ ማተሚያ</bookmark_value>"
+
+#. 6Wsn5
+#: print_exact.xhp
+msgctxt ""
+"print_exact.xhp\n"
+"hd_id3153194\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Defining Number of Pages for Printing\">Defining Number of Pages for Printing</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Defining Number of Pages for Printing\">ለ ማተሚያ የ ገጽ ቁጥር መግለጫ</link></variable>"
+
+#. 8omBt
+#: print_exact.xhp
+msgctxt ""
+"print_exact.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"help.text"
+msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself."
+msgstr "ወረቀቱ በጣም ትልቅ ከሆነ ለሚታተመው ነጠላ ገጽ $[officename] ሰንጠረዥ ያትማል የ አሁኑን ወረቀት እኩል አካፍሎ በ በርካታ ገጾች ላይ: ስለዚህ ራሱ በራሱ የ ገጽ መጨረሻ አይፈጽምም በ አጥጋቢ ቦታ ላይ: የ ገጽ ስርጭት እርስዎ መግለጽ ይችላሉ"
+
+#. qdCU7
+#: print_exact.xhp
+msgctxt ""
+"print_exact.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"help.text"
+msgid "Go to the sheet to be printed."
+msgstr "ወደሚታተመው ወረቀት ይሂዱ"
+
+#. TkCsA
+#: print_exact.xhp
+msgctxt ""
+"print_exact.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Page Break</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ </emph>"
+
+#. eWnDG
+#: print_exact.xhp
+msgctxt ""
+"print_exact.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines."
+msgstr "ለ እርስዎ ይታያል ራሱ በራሱ ወረቀት ማሰራጫ በ ማተሚያ ገጽ ውስጥ: ራሱ በራሱ የ ተፈጠረው የ ማተሚያ መጠን ይታያል በ ጥቁር ሰማያዊ ቀለም መስመሮች: እና በ ተጠቃሚው-የሚገለጽ ነጣ ባለ ሰማያዊ ቀለም መስመሮች: የ ገጽ መጨረሻ (መስመር መጨረሻ እና አምድ መጨረሻ) በ ጥቁር ቀለም መስመሮች ምልክት ይደረግባቸዋል"
+
+#. wTFAy
+#: print_exact.xhp
+msgctxt ""
+"print_exact.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"help.text"
+msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks."
+msgstr "እርስዎ ማንቀሳቀስ ይችላሉ ሰማያዊ መስመሮች በ አይጥ መጠቆሚያው: እርስዎ ተጨማሪ ምርጫዎች ማግኘት ይችላሉ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: እንዲሁም መጨመሪያ ተጨማሪ ማተሚያ መጠን: የ መመጠኛ እና ማስገቢያ በ ተጨማሪ የ መምሪያ መስመር እና አምድ መጨረሻ ማስወገጃ"
+
+#. yfroe
+#: print_exact.xhp
+msgctxt ""
+"print_exact.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ </link>"
+
+#. ruFna
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printing Sheets in Landscape Format"
+msgstr "ወረቀቶች በ መሬት አቀማመጥ አቀራረብ ማተሚያ"
+
+#. rEKGF
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"bm_id3153418\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; sheet selections</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; printing in landscape</bookmark_value> <bookmark_value>printing; landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape printing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ; የ ወረቀት ምርጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀቶች; ማተሚያ በ መሬት አቀማመጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ማተሚያ;በ መሬት አቀማመጥ</bookmark_value> <bookmark_value>በ መሬት አቀማመጥ ማተሚያ</bookmark_value>"
+
+#. ff6kb
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"hd_id3153418\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">Printing Sheets in Landscape Format</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">በ መሬት አቀማመጥ አቀራረብ ማተሚያ</link></variable>"
+
+#. Ce8BB
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3149257\n"
+"help.text"
+msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under <emph>View - Page Break</emph>. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page."
+msgstr "እርስዎ ቁጥር የሰጡትን ወረቀት ለማተም አንዱን በ አንዱ ላይ ምርጫ ዝግጁ ነው በ <emph>መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ</emph> ይጎትቱ የ ምልክቱን መስመሮች ለ መግለጽ መጠን የሚታተሙትን ክፍሎች በ እያንዳንዱ ገጽ ላይ"
+
+#. LBGFD
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"help.text"
+msgid "To print in landscape format, proceed as follows:"
+msgstr "በ መሬት አቀማመጥ ለማተም እንደሚቀጥለው ያድርጉ:"
+
+#. GGu4V
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"help.text"
+msgid "Go to the sheet to be printed."
+msgstr "ወደሚታተመው ወረቀት ይሂዱ"
+
+#. ZLQgF
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3150786\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ገጽ </emph>"
+
+#. BTD2G
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3150089\n"
+"help.text"
+msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> bar."
+msgstr "ትእዛዙ አይታይም ወረቀቱ ከ ተከፈተ ለ መጻፍ የሚጠበቅ ከሆነ እና ከበራ: እንዲህ ሲሆን: ይጫኑ የ <emph> ፋይል ማረሚያ </emph> ምክልት በ <emph> መደበኛ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. MXEBJ
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3166430\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <emph>Page</emph> tab. Select the <emph>Landscape</emph> paper format and click OK."
+msgstr "ይምረጡ የ <emph> ገጽ </emph> tab. ይምረጡ በ <emph> መሬት አቀማመጥ </emph> ወረቀት አቀራረብ እና ይጫኑ እሺ"
+
+#. Ffpa2
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3150885\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. You will see the <emph>Print</emph> dialog."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph>: ይህ የ <emph> ማተሚያ </emph> ንግግር ይታያል"
+
+#. t2d4C
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3156288\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the <emph>Properties</emph> button and to change your printer to landscape format there."
+msgstr "እንደ ማተሚያው driver እና የ መስሪያ ስርአት አይነት: ምናልባት አስፈላጊ ሊሆን ይችላል መጫን የ <emph>ባህሪዎች</emph> ቁልፍ እና የ እርስዎን ማተሚያ ለ መቀየር ወደ መሬት አቀማመጥ አቀራረብ"
+
+#. naUGC
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3149404\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Print </emph>dialog in the <emph>General</emph> tab page, select the contents to be printed:"
+msgstr "ከ <emph>ማተሚያ </emph>ንግግር ውስጥ ከ <emph>ባጠቃላይ</emph> tab ገጽ ውስጥ ይምረጡ የሚታተሙትን ይዞታዎች:"
+
+#. QtMET
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3153305\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>All sheets</emph> - All sheets will be printed."
+msgstr "<emph>ሁሉም ወረቀቶች</emph> - ሁሉም ወረቀቶች ይታተማሉ"
+
+#. uVqb5
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3148871\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while clicking a sheet name you can change this selection."
+msgstr "<emph>የ ተመረጡት ወረቀቶች </emph> - የ ተመረጡትን ወረቀቶች ብቻ ይታተማምሉ: ሁሉም ወረቀቶች ስማቸው (ከ ወረቀቱ tabs በታች ያለው) ተመርጠዋል እና ይታተማምሉ: በ መጫን <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> እርስዎ የ ወረቀቱን ስም በሚጫኑ ጊዜ ምርጫውን መቀየር ይችላሉ"
+
+#. rrUVv
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3764763\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Selected cells</emph> - All selected cells are printed."
+msgstr "<emph>የተመረጡት ክፍሎች</emph> - ሁሉም የተመረጡት ክፍሎች ታትመዋል"
+
+#. uYBdU
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id5538804\n"
+"help.text"
+msgid "From all the paper pages that result from the above selection, you can select the range of paper pages to be printed:"
+msgstr "ከ ሁሉም የ ወረቀት ገጾች ከ ላይኛው ምርጫ ውጤት ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ወረቀት ገጾች መጠን የሚታተመውን:"
+
+#. 9UzuE
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id14343\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>All pages</emph> - Print all resulting pages."
+msgstr "<emph>ሁሉንም ገጾች</emph> - ሁሉንም ገጾች ማተሚያ"
+
+#. eUkMY
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3148699\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pages</emph> - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here."
+msgstr "<emph>ገጾች</emph> - የሚታተመውን ገጽ ያስገቡ: ገጾቹ ቁጥር ይሰጣቸዋል ከ መጀመሪያው ገጽ ጀምሮ: ለ እርስዎ ከታየዎት የ ገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ በ ወረቀት1 ይታተማል በ 4 ገጾች ላይ እና እርስዎ ከፈለጉ ማተም የ መጀመሪያው ሁለት ገጾች በ ወረቀት2, ያስገቡ 5-6 እዚህ"
+
+#. JiCgW
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3145076\n"
+"help.text"
+msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed."
+msgstr "ከ <emph>አቀራረብ - ማተሚያ መጠን</emph> እርስዎ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ የ ማተሚያ መጠኖች ገልጸዋል: የ እነዚህ መጠኖች ይዞታዎች ብቻ ይታተማሉ"
+
+#. EVXcd
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3156019\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ </link>"
+
+#. vbjmr
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id8254646\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">የ ማተሚያ መጠኖችን በ ወረቀት ላይ መግለጫ</link>"
+
+#. 5uE2T
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printing Rows or Columns on Every Page"
+msgstr "ረድፎች እና አምዶች በ እያንዳንዱ ገጽ ላይ ማተሚያ"
+
+#. i2Etr
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"bm_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; sheets on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>rows; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>columns; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>repeating;columns/rows on printed pages</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing on all sheets</bookmark_value><bookmark_value>headers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>footers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>printing; rows/columns as table headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;repeating rows/columns as</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ; ወረቀቶች በ በርካታ ገጾች ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ወረቀቶች; ማተሚያ በ በርካታ ገጾች ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ረድፎች; መድገሚያ በሚታተም ጊዜ</bookmark_value><bookmark_value>አምዶች; መድገሚያ በሚታተም ጊዜ</bookmark_value><bookmark_value>መድገሚያ;አምዶች/ረድፎች በ ገጾች ላይ ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>አርእስት ረድፎች; በ ሁሉም ወረቀቶች ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ራስጌ; ማተሚያ በ ወረቀቶች ላይ </bookmark_value><bookmark_value>ግርጌ; ማተሚያ በ ወረቀቶች ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ; ረድፎች/አምዶች እንደ ሰንጠረዥ ራስጌዎች</bookmark_value><bookmark_value>ራስጌዎች;መድገሚያ ረድፎች/አምዶች እንደ</bookmark_value>"
+
+#. GaFEB
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"hd_id3153727\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Printing Rows or Columns on Every Page\">Printing Rows or Columns on Every Page</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Printing Rows or Columns on Every Page\">ረድፎች እና አምዶች በ እያንዳንዱ ገጽ ላይ ማተሚያ</link></variable>"
+
+#. kzA5T
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"help.text"
+msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pages, you can set up rows or columns to repeat on each printed page."
+msgstr "እርስዎ በጣም ትልቅ ወረቀት ካለዎት በ በርካታ ገጾች ላይ ይታተማል: እርስዎ ረድፎች ወይንም አምዶች ማሰናዳት ይችላሉ በ እያንዳንዱ በሚታተመው ገጽ ላይ"
+
+#. CHPC8
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A) on all pages, do the following:"
+msgstr "እንደ ምሳሌ: እርስዎ ማተም ከፈለጉ የ ላይኛውን ሁለት ረድፎች በ ወረቀት ላይ እንዲሁም የ መጀመሪያውን አምድ (A) በ ሁሉም ገጾች ላይ: ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. SggEJ
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>. The <emph>Edit Print Ranges</emph> dialog appears."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ ማተሚያ መጠኖች - ማረሚያ </emph> የ <emph> ማተሚያ መጠኖች ማረሚያ </emph> ንግግር ይታያል"
+
+#. Gz7dZ
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area."
+msgstr "ይጫኑ ምልክት በ ሩቅ ቀኝ ላይ በ <emph>ረድፎች መድገሚያ </emph> ቦታ"
+
+#. CMsDN
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog shrinks so that you can see more of the sheet."
+msgstr "ንግግሩ ያጥራል ስለዚህ እርስዎ ተጨማሪ ወረቀት ማየት ይችላሉ"
+
+#. 3Sk4w
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"help.text"
+msgid "Select the first two rows and, for this example, click cell A1 and drag to A2."
+msgstr "ይምረጡ የ መጀመሪያውን ሁለት ረድፎች እና ለዚህ ምሳሌ: ይጫኑ ክፍል A1 ይጎትቱ ወደ A2."
+
+#. 3qAdo
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"help.text"
+msgid "In the shrunk dialog you will see $1:$2. Rows 1 and 2 are now rows to repeat."
+msgstr "በ ንግግር ማሳነሻ ውስጥ ይህ ለ እርስዎ ይታያል $1:$2. ረድፎች 1 እና 2 አሁን ረድፎች ናቸው የሚደገሙ"
+
+#. RsCa5
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area. The dialog is restored again."
+msgstr "ይጫኑ ምልክት በ ሩቅ ቀኝ ላይ በ <emph>ረድፎች መድገሚያ </emph> ቦታ: ንግግሩ እንደ ነበር ይመለሳል"
+
+#. GC8hz
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
+"help.text"
+msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ አምድ A እንደ አምድ እንዲደገም: ይጫኑ የ ሩቅ ቀኝ ምልክት በ <emph>አምዶች መድገሚያ</emph> ቦታ"
+
+#. sHfQp
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3154256\n"
+"help.text"
+msgid "Click column A (not in the column header)."
+msgstr "ይጫኑ አምድ A (የ አምድ ራስጌ አይደለም)"
+
+#. EyDEo
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3154704\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon again at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
+msgstr "ይጫኑ ምልክት እንደገና በ ሩቅ ቀኝ ላይ በ <emph>አምዶች መድገሚያ </emph> ቦታ"
+
+#. YvDgQ
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3150088\n"
+"help.text"
+msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in <emph>Format - Page</emph>."
+msgstr "የሚደገሙ ረድፎች ከ ረድፎች ወረቀት ውስጥ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ራስጌ እና ግርጌ የሚታተም በ እያንዳንዱ ገጽ ላይ በ <emph> አቀራረብ - ገጽ </emph> ውስጥ"
+
+#. b42kP
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3155380\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ</link>"
+
+#. uExLf
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3154371\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">አቀራረብ - የ ማተሚያ መጠኖች - ማረሚያ</link>"
+
+#. mxvQN
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3146113\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Page - (Header / Footer)\">Format - Page - (Header / Footer)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Page - (Header / Footer)\">አቀራረብ - የ ገጽ - (ራስጌ / ግርጌ)</link>"
+
+#. AK3vB
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Print Ranges on a Spreadsheet"
+msgstr "የ ማተሚያ መጠኖች በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. QQGLQ
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"bm_id14648\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መላኪያ: ክፍሎች</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: ክፍሎች</bookmark_value><bookmark_value>መጠኖች: የ ማተሚያ መጠኖች</bookmark_value><bookmark_value>PDF መላኪያ የ ማተሚያ መጠኖች</bookmark_value><bookmark_value>ክፍል መጠኖች: ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: የ ማተሚያ መጠኖች</bookmark_value><bookmark_value>የ ማተሚያ መጠኖች</bookmark_value><bookmark_value>በማጽዳት ላይ: ይህን ይመልከቱ ማጥፊያ/ማስወገጃ</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ: የ ማተሚያ መጠኖች</bookmark_value><bookmark_value>ማስፊያ የ ማተሚያ መጠኖች</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ: የ ማተሚያ መጠኖች</bookmark_value>"
+
+#. USFyE
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN108D7\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">በ ወረቀት ላይ የ ማተሚያ መጠኖች መግለጫ</link> </variable>"
+
+#. h4dAF
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN108F5\n"
+"help.text"
+msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print."
+msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የትኞቹ የ ክፍል መጠኖች ከ ሰንጠረዥ ላይ እንደሚታተሙ"
+
+#. sD9qE
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN108FB\n"
+"help.text"
+msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format."
+msgstr "በ ወረቀቱ ላይ የ ተገለጸው ማተሚያ መጠን ውስጥ አካል ያልሆኑ አይታተሙም ወይንም አይላኩም: ወረቀት የ ማተሚያ መጠን ውስጥ አካል ያልሆኑ አይታተሙም ወይንም አይላክም ወደ PDF ፋይል: ሰነዱ የ Excel ፋይል አቀራረብ ካልያዘ በስተቀር"
+
+#. HkA7y
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN1077A\n"
+"help.text"
+msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file."
+msgstr "በ Excel አቀራረብ የተከፈቱ ፋይሎች: ሁሉም ወረቀቶች የ ተገለጸውን ማተሚያ መጠን የያዙ ይታተማሉ: ተመሳሳይ ባህሪ ይከሰታል እርስዎ በሚልኩ ጊዜ የ Excel አቀራረብ ሰንጠረዥ ወደ PDF ፋይል"
+
+#. 62UF5
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN108FE\n"
+"help.text"
+msgid "To Define a Print Range"
+msgstr "የ ማተሚያ መጠን ለመግለጽ"
+
+#. tffSG
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10905\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells that you want to print."
+msgstr "ማተም የሚፈልጉትን ክፍሎች ይምረጡ"
+
+#. qPKQF
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10909\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ ማተሚያ መጠኖች - መግለጫ </emph>"
+
+#. 5GFUH
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10910\n"
+"help.text"
+msgid "To Add Cells to a Print Range"
+msgstr "ክፍሎችን ወደ ማተሚያ መጠን መጨመሪያ"
+
+#. fwkxc
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10917\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells that you want to add to the existing print range."
+msgstr "ይምረጡ ክፍሎች እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ወደ ነበረው የማተሚያ መጠን"
+
+#. uNLYf
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN1091B\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ ማተሚያ መጠኖች - መጨመሪያ </emph>"
+
+#. Xj8rT
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10922\n"
+"help.text"
+msgid "To Clear a Print Range"
+msgstr "የ ማተሚያ መጠኖች ማስወገጃ"
+
+#. dYHcz
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10929\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ ማተሚያ መጠኖች - ማጽጃ </emph>"
+
+#. GLmBw
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10953\n"
+"help.text"
+msgid "Using the Page Break Preview to Edit Print Ranges"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ በ መጠቀም የ ማተሚያ መጠኖች ማረሚያ"
+
+#. fA865
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN1093E\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Page Break Preview</emph>, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background."
+msgstr "በ <emph>ገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ</emph> የ ማተሚያ መጠን እንዲሁም የ ገጽ መጨረሻ አካባቢ ይታያሉ በ ሰማያዊ ድንበር እና መሀከል ላይ የ ገጽ ቁጥር ይኖራል በ ግራጫ ቀለም: ምንም የማይታተሙ አካባቢዎች ግራጫ መደብ ይኖራቸዋል"
+
+#. S5enN
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"help.text"
+msgid "To define a new page break region, drag the border to a new location. When you define a new page break region, an automatic page break is replaced by a manual page break."
+msgstr "አዲስ የ ገጽ መጨረሻ አካባቢ ለ መግለጽ: ድንበሩን ይዘው ይጎትቱ ወደ አዲሱ አካባቢ: እርስዎ ከ ገለጹ በኋላ አዲስ የ ገጽ መጨረሻ አካባቢ: ራሱ በራሱ የ ገጽ መጨረሻ ይቀየራል በ እጅ የ ገጽ መጨረሻ"
+
+#. DCNh4
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10930\n"
+"help.text"
+msgid "To View and Edit Print Ranges"
+msgstr "የ ማተሚያ መጠኖች መመልከቻ እና ማረሚያ"
+
+#. KmLhz
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10937\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ በ ቅድመ እይታ </emph>"
+
+#. d3cdC
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN1082A\n"
+"help.text"
+msgid "To change the default zoom factor of the <emph>Page Break Preview</emph>, double click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select a new zoom factor."
+msgstr "ለ መቀየር ነባር የ ማሳያ መጠን ለ <emph>ገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ</emph> ሁለት ጊዜ ይጫኑ በ ፐርሰንት ዋጋ ላይ በ <emph>ሁኔታ</emph> መደርደሪያ ላይ: እና ይምረጡ አዲስ የ ማሳያ መጠን"
+
+#. RFe8B
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10836\n"
+"help.text"
+msgid "Edit the print range."
+msgstr "የ ማተሚያ መጠኖች ማረሚያ"
+
+#. dQeMn
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10944\n"
+"help.text"
+msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location."
+msgstr "የማተሚያ መጠን ለ መቀየር: ይጎትቱ የ መጠኑን ድንበር ወደ አዲስ አካባቢ"
+
+#. HwnGq
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range."
+msgstr "በ እጅ በ ማተሚያ መጠን ውስጥ ያለ የ ገጽ መጨረሻ ለማጥፋት: ይጎትቱ ድንበሩን የ ገጽ መጨረሻውን ከ ማተሚያው መጠን ውጪ"
+
+#. xLgnw
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10948\n"
+"help.text"
+msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range."
+msgstr "የ ማተሚያ መጠን ለማጽዳት: የ ድንበሩን መጠን ይዘው ይጎትቱ ወደ ተቃራኒ አቅጣጫ ድንበር መጠን"
+
+#. wATRM
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10862\n"
+"help.text"
+msgid "To exit the <emph>Page Break Preview</emph>, choose <emph>View - Normal</emph>."
+msgstr "ለ መውጣት ከ <emph> ገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ </emph> ይምረጡ <emph> መመልከቻ - መደበኛ </emph>"
+
+#. D7AdB
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN109CF\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Editing Print Ranges</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">የ ማተሚያ መጠኖች ማረሚያ</link>"
+
+#. eUvgA
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Addresses and References, Absolute and Relative"
+msgstr "አድራሻዎች እና ማመሳከሪያዎች: ፍጹም እና አንፃራዊ"
+
+#. ZvNEh
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"bm_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አድራሻ: አንፃራዊ እና ፍጹም</bookmark_value><bookmark_value>ማመሳከሪያ: ፍጹም/አንፃራዊ</bookmark_value><bookmark_value>ፍጹም አድራሻ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>አንፃራዊ አድራሻ</bookmark_value><bookmark_value>ፍጹም ማመሳከሪያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>አንፃራዊ ማመሳከሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማመሳከሪያ: ወደ ክፍሎች</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: ማመሳከሪያ</bookmark_value>"
+
+#. hMp78
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"hd_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Addresses and References, Absolute and Relative\">Addresses and References, Absolute and Relative</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Addresses and References, Absolute and Relative\">አድራሻ እና ማመሳከሪያ: ፍጹም እና አንፃራዊ </link></variable>"
+
+#. 6AVDc
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"hd_id3163712\n"
+"help.text"
+msgid "Relative Addressing"
+msgstr "አንፃራዊ ንግግር"
+
+#. rb6GT
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range of adjacent cells by first entering the coordinates of the upper left cell of the area, then a colon followed by the coordinates of the lower right cell. For example, the square formed by the first four cells in the upper left corner is addressed as A1:B2."
+msgstr "ክፍል በ አምድ A, ረድፍ 1 የሚደረሰው እንደ A1. እርስዎ መድረስ ይችላሉ በርካታ አጓዳኝ ክፍሎች ውስጥ በ መጀመሪያ በ ማስገባት በ ግራ የ ላይኛውን ቦታ ከዛ ኮለን ተከትሎ የሚቀጥለውን የ ታችኛው ቀኝ ክፍል: ለምሳሌ: በ መጀመሪያው አራት ክፍሎች የ ተፈጠረው ስኴር ከ ላይ በ ግራ ጠርዝ በኩል የሚደረሰው እንደ A1:B2."
+
+#. 8A4F3
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"help.text"
+msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to A1:B2. Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulas."
+msgstr "በዚህ መንገድ ቦታዎች ጋር በ መድረስ: እርስዎ እየሰሩ ነው አንፃራዊ ማመሳከሪያ ለ A1:B2.: አንፃራዊ እዚህ ማለት ማመሳከሪያው ለዚህ አካባቢ ራሱ በራሱ ይስተካከላል እርስዎ መቀመሪያ ኮፒ በሚያደርጉ ጊዜ"
+
+#. BX9Er
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"hd_id3149377\n"
+"help.text"
+msgid "Absolute Addressing"
+msgstr "ፍጹም አድራሻ"
+
+#. xBKEc
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3154943\n"
+"help.text"
+msgid "Absolute referencing is the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2."
+msgstr "ፍጹም ማመሳከሪያ ተቃራኒ ናቸው የ አንፃራዊ መድረሻ: የ ብር ምልክት ከ እያንዳንዱ ፊደል ፊት ለ ፊት ይገባል እና ቁጥር በ ፍጹም ማመሳከሪያ ውስጥ: ለምሳሌ: $A$1:$B$2."
+
+#. i9Afo
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
+msgstr "$[officename] የ አሁኑን ማመሳከሪያ መቀየሪያ: መጠቆሚያው ባለበት ቦታ በ ማስገቢያው መስመር ላይ: ከ አንፃራዊ ወደ ፍጹም እና ወይንም ከ ፍጹም ወደ አንፃራዊ በ መጫን F4. እርስዎ ከ ጀመሩ በ አንፃራዊ መድረሻ እንደ A1, መጀመሪያ ጊዜ ይህን የ ቁልፍ ጥምረት ሲጫኑ: ሁለቱም ረድፍ እና አምድ ወደ ፍጹም ማመሳከሪያዎች ይሰናዳሉ ($A$1). ሁለተኛ ጊዜ ሲጫኑ ረድፍ ብቻ (A$1), እና ሶስተኛ ጊዜ ሲጫኑ አምድ ብቻ ($A1). የ ቁልፍ ጥምረት አንድ ጊዜ በ ተጨማሪ ከ ተጫኑ ሁለቱም አምድ እና ረድፍ ማመሳከሪያዎች ወደ አንፃራዊ ይቀየራሉ (A1)"
+
+#. MaL7p
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example, you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way."
+msgstr "$[officename] ሰንጠረዥ የሚያሳየው ማመሳከሪያ ነው ለ መቀመሪያ: ለምሳሌ: እርስዎ ከ ተጫኑ መቀመሪያ =ድምር(A1:C5;D15:D24) በ ክፍል ውስጥ: ሁለቱ ማመሳከሪያ ቦታዎች በ ወረቀቱ ውስጥ በ ቀለም ይደምቃሉ: ለምሳለ: የ መቀመሪያ አካላት \"A1:C5\" በ ሰማያዊ ሊሆን ይችላል እና የ ክፍል መጠን በ ጥያቄ የ ተከበበው በ ተመሳሳይ ሰማያዊ ጥላ: የሚቀጥለው መቀመሪያ አካላት \"D15:D24\" ምልክት ይደረግበታል በ ቀይ በ ተመሳሳይ መንገድ"
+
+#. 7hFuB
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"hd_id3154704\n"
+"help.text"
+msgid "When to Use Relative and Absolute References"
+msgstr "መቼ ነው የምጠቀመው አንፃራዊ እና ፍጹም ማመሳከሪያዎችን"
+
+#. VRg9u
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3147346\n"
+"help.text"
+msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets."
+msgstr "አንፃራዊ ማመሳከሪያ የሚለየው እንዴት ነው? ለምሳሌ እርስዎ ማስላት ይፈልጋሉ በ ክፍል E1 ድምር ለ ክፍል መጠን A1:B2. መቀመሪያ የሚገባው ወደ E1 ይሆናል: =ድምር(A1:B2). እርስዎ በኋላ አዲስ አምድ ማስገባት ከ ፈለጉ ከ አምድ A, በፊት እርስዎ መጨመር የ ፈለጉት አካል ይሆናል በ B1:C2 እና መቀመሪያ ይሆናል በ F1, አይደለም በ E1. አዲስ አምድ ካስገቡ በኋላ: እርስዎ መመርመር እና ማስተካከል አለብዎት ሁሉንም መቀመሪያ በ ወረቀቱ ውስጥ: እና እንዲሁም በ ሌሎች ወረቀቶች ውስጥ"
+
+#. 5ja9B
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"help.text"
+msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references."
+msgstr "ይህ $[officename] ለ እርስዎ ይሰራል: አዲስ አምድA, ካስገቡ በኋላ: መቀመሪያ =ድምር(A1:B2) ራሱ በራሱ ይሻሻላል: ወደ =ድምር(B1:C2). የ ረድፎች ቁጥር ራሱ በራሱ ይሻሻላል አዲስ ረድፍ 1 በሚገባ ጊዜ: ፍጹም እና አንፃራዊ ማመሳከሪያዎች ይስተካከላሉ: በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ ማመሳከሪያው በሚንቀሳቀስ ጊዜ: ነገር ግን ይጠንቀቁ እርስዎ ኮፒ የሚያደርጉ ከሆነ መቀመሪያ አንፃራዊ ማመሳከሪያዎች ይስተካከላሉ: ፍጹም ማመሳከሪያዎች አይደሉም"
+
+#. HEJFq
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3145791\n"
+"help.text"
+msgid "Absolute references are used when a calculation refers to one specific cell in your sheet. If a formula that refers to exactly this cell is copied relatively to a cell below the original cell, the reference will also be moved down if you did not define the cell coordinates as absolute."
+msgstr "ፍጹም ማመሳከሪያ የሚጠቅመው እርስዎ ማስሊያ ሲጠቀሙ ነው የ ተወሰነ ክፍል የሚያመሳክር በ እርስዎ ወረቀት ውስጥ: መቀመሪያ የሚያመሳከር ወደ እዚህ ክፍል አንፃራዊ ኮፒ ይደረጋል ከ ዋናው ክፍል በታች በኩል: ማመሳከሪያው ይንቀሳቀሳል ወደ ታች በኩል እርስዎ ክፍል ካልገለጽ እንደ ፍጹም"
+
+#. eMTKy
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3147005\n"
+"help.text"
+msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)."
+msgstr "አዲስ ረድፍ እና አምድ በሚያስገቡ ጊዜ: ማመሳከሪያዎች ይቀየራሉ: የ ነበረ መቀመሪያ ወደ የ ተወሰነ ክፍል የሚያመሳክር ኮፒ በሚደረግ ጊዜ ወደ ሌላ ወረቀት ውስጥ: እርስዎ አስገቡ እንበል መቀመሪያ =ድምር(A1:A9) በ ረድፍ 10. ውስጥ: እርስዎ ማስላት ከ ፈለጉ ድምር ለ አጓዳኝ አምድ በ ቀኝ በኩል: በ ቀላሉ ኮፒ ያድርጉ መቀመሪያ በ ቀኝ በኩል ባለው ክፍል ውስጥ: ኮፒ የ ተደረገው መቀመሪያ በ አምድ B ውስጥ ራሱ በራሱ ይሰተካከላል ወደ =ድምር(B1:B9)."
+
+#. cPpmr
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Renaming Sheets"
+msgstr "ወረቀቶችን እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. fuPJn
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"bm_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እንደገና መሰየሚያ: ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀት tabs: እንደገና መሰየሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: እንደገና መሰየሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ስሞች: ወረቀቶች</bookmark_value>"
+
+#. Ussbk
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">ወረቀቶችን እንደገና መሰየሚያ</link></variable>"
+
+#. wxAHr
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id701519308848244\n"
+"help.text"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgstr "የ ወረቀት ስም ማሰናዳት አስፈላጊ ገጽታ ነው: ሊነበብ የሚችል እና በ ቀላሉ የሚረዱት ሰንጠረዥ ሰነድ ለ ማሰናዳት: በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ወረቀት እንደገና ለ መሰየም:"
+
+#. KR8Ag
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgstr "ይጫኑ በ ወረቀቱ tab ላይ ለ መምረጥ"
+
+#. FQiK8
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id3146976\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ የ <emph> ወረቀት እንደገና መሰየሚያ </emph> ትእዛዝ: የ ንግግር ሳጥን ይታያል እርስዎ አዲስ ስም የሚያስገቡበት"
+
+#. GtGtQ
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a new name for the sheet and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ለ ወረቀቱ አዲስ ስም ያስገቡ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. NELoF
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id3149667\n"
+"help.text"
+msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
+msgstr "በ አማረጭ: ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ ቁልፍ</caseinline><defaultinline>Alt ቁልፍ</defaultinline></switchinline> እና ይጫኑ በማንኛውም ወረቀት ስም ላይ እና አዲስ ስም በ ቀጥታ ያስገቡ"
+
+#. ynfez
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810502833\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
+msgstr "የ ወረቀት ስም ማንኛውንም ባህሪ መያዝ ይችላል: አንዳንድ የ ስም ገደቦች አሉ: የሚቀጥሉት ባህሪዎች ለ ወረቀት ስም መሰየሚያ የ ተፈቀዱ አይደሉም:"
+
+#. vjFiR
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id090920081050281\n"
+"help.text"
+msgid "colon :"
+msgstr "ኮለን :"
+
+#. Q8bUX
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810502897\n"
+"help.text"
+msgid "back slash \\"
+msgstr "ወደ ኋላ ስላሽ \\"
+
+#. nzDQF
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id090920081050299\n"
+"help.text"
+msgid "forward slash /"
+msgstr "ወደ ፊት ስላሽ /"
+
+#. C2KDM
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810502913\n"
+"help.text"
+msgid "question mark ?"
+msgstr "የ ጥያቄ ምልክት ?"
+
+#. MThFN
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id090920081050298\n"
+"help.text"
+msgid "asterisk *"
+msgstr "ኮከብ *"
+
+#. MFpgr
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810502969\n"
+"help.text"
+msgid "left square bracket ["
+msgstr "የ ግራ ስኴር ቅንፍ ["
+
+#. ayMFC
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810502910\n"
+"help.text"
+msgid "right square bracket ]"
+msgstr "የ ቀኝ ስኴር ቅንፍ ]"
+
+#. DYGBS
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810502971\n"
+"help.text"
+msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
+msgstr "ነጠላ ጥቅስ ' እንደ መጀመሪያ ወይንም መጨረሻ ባህሪ ለ ስም"
+
+#. zqVm4
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id090920081050307\n"
+"help.text"
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgstr "በ ክፍል ማመሳከሪያ ውስጥ: የ ወረቀት ስም መከበብ አለበት በ ነጠላ የ ትምህርተ ጥቅሶች ' ስሙ ሌላ ባህሪዎች ከያዘ ከ ቁጥር እና ፊደል ወይንም ከ ስሩ ማስመሪያ: በ ነጠላ ጥቅስ በ ስሙ ውስጥ የያዘው ስም መዘለል አለበት በ መደረብ (ሁለት ነጠላ ጥቅሶች). ለምሳሌ: እርስዎ ማመሳከር ከፈለጉ ክፍል A1 በ ወረቀቱ ውስጥ በሚቀጥለው ስም:"
+
+#. uPNL7
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id321519307869857\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ ማመሳከር ከ ፈለጉ ክፍል A1 በ ወረቀቱ ላይ በሚቀጥለው ስም:"
+
+#. 4DECe
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810503071\n"
+"help.text"
+msgid "This year's sheet"
+msgstr "የዚህ አመት ወረቀቶች"
+
+#. c3VAE
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810503054\n"
+"help.text"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
+msgstr "ማመሳከሪያው መከበብ አለበት በ ነጠላ ጥቅሶች: እና ነጠላ ጥቅስ በ ስም ውስጥ መደረብ አለበት:"
+
+#. F2TyQ
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810503069\n"
+"help.text"
+msgid "'This year''s sheet'.A1"
+msgstr "'የዚህ አመት''ቶች ወረቀት'.A1"
+
+#. DE2ji
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr "የ ወረቀት ስም ነፅ ነው ከ ከ ሰንጠረዥ ስም: እርስዎ የ ሰንጠረዥ ስም የሚያስገቡት አንድ ጊዜ ነው ለ መጀመሪያ ጊዜ እንደ ፋይል ሲያስቀምጡት:"
+
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr "ሰነድ እስከ 10,000 የ ተለያዩ ወረቀቶች መያዝ ይችላል: ነገር ግን የ ተለያየ ስም ሊኖራቸው ይገባል"
+
+#. vkB9b
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id81519309108908\n"
+"help.text"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgstr "እርስዎ መነሻ ማሰናዳት ይችላሉ ለ አዲስ ወረቀቶች ስሞች እርስዎ ለሚፈጥሩት: ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\"> ይህን ገጽ ለ ሰንጠረዥ ምርጫ </link>"
+
+#. de9uD
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id81519379108908\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">አዲስ የ ወረቀት ስም በ መነሻ ላይ </link>"
+
+#. bwZRy
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Rounded Off Numbers"
+msgstr "የ ተጠጋጋ ቁጥር መጠቀሚያ"
+
+#. TukAd
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"bm_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቁጥሮች: የተጠጋጋ</bookmark_value><bookmark_value>የተጠጋጋ ቁጥሮች</bookmark_value><bookmark_value>ትክክለኛ ቁጥሮች በ $[officename] ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዴሲማል ቦታዎች: ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: ቁጥር የ ዴሲማል ቦታዎች</bookmark_value><bookmark_value>ዋጋዎች: የተጠጋጋ በ ስሌት ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ስሌት: የተጠጋጋ ዋጋዎች</bookmark_value><bookmark_value>ቁጥሮች: የ ዴሲማል ቦታዎች</bookmark_value><bookmark_value>በትክክል እንደሚታየው</bookmark_value><bookmark_value>ማጠጋጊያ በትክክል</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ: ዋጋዎች እንደሚታየው</bookmark_value>"
+
+#. K5BPL
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Using Rounded Off Numbers\">Using Rounded Off Numbers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Using Rounded Off Numbers\">የ ተጠጋጋ ቁጥር መጠቀሚያ</link></variable>"
+
+#. dJpQD
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places."
+msgstr "በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ ሁሉም የ ዴሲማል ቁጥሮች የሚታዩት ሁለት የ ዴሲማል ቦታ ተጠጋግተው ነው"
+
+#. BKGNA
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "To change this for selected cells"
+msgstr "ለ ተመረጡት ክፍሎች ይህን ለ መቀየር"
+
+#. fmThE
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"help.text"
+msgid "Mark all the cells you want to modify."
+msgstr "እርስዎ ማሻሻል የሚፈልጉትን ክፍሎች ምልክት ያድርጉ"
+
+#. 9JSBs
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3147428\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> and go to the <emph>Numbers</emph> tab page."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች </emph> እና ይሂዱ ወደ <emph> ቁጥሮች </emph> tab ገጽ ውስጥ"
+
+#. AvcBP
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Category</emph> field, select <emph>Number</emph>. Under <emph>Options</emph>, change the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
+msgstr "ከ <emph> ምድብ </emph> ሜዳ ውስጥ ይምረጡ <emph> ቁጥር </emph> ከ <emph> ምርጫ </emph> ውስጥ: ቁጥር ይቀይሩ የ <emph> ዴሲማል ቦታዎች </emph> እና ከ ንግግሩ ውስጥ ይውጡ በ እሺ"
+
+#. ynFUv
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"hd_id3155415\n"
+"help.text"
+msgid "To change this everywhere"
+msgstr "በ ሁሉም ቦታ ይህን ለ መቀየር"
+
+#. iUWJZ
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ </emph>"
+
+#. po5bu
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"help.text"
+msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Modify the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
+msgstr "ይሂዱ ወደ <emph>ማስሊያ</emph> ገጽ: ቁጥር ያሻሽሉ የ <emph>ዴሲማል ቦታዎች</emph> እና ከ ንግግሩ ይውጡ በ እሺ"
+
+#. GeRbd
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"hd_id3154755\n"
+"help.text"
+msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact values"
+msgstr "በ ተጠጋጋ ቁጥር ለማስላት ከ ውስጣዊ ትክክለኛ ዋጋዎች ይልቅ"
+
+#. 6po4k
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3150045\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ </emph>"
+
+#. fDDJv
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3146920\n"
+"help.text"
+msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Mark the <emph>Precision as shown</emph> field and exit the dialog with OK."
+msgstr "ይሂዱ ወደ <emph> ማስሊያ </emph> ገጽ: ምልክት ያድርጉ <emph>በ ትክክል ማሳያ </emph> ሜዳ ውስጥ እና ከ ንግግሩ ይውጡ በ እሺ"
+
+#. qp8h5
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">ቁጥሮች</link>"
+
+#. AoZCy
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3147005\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">ማስሊያ</link>"
+
+#. 2CXMu
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing Row Height or Column Width"
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት ወይንም የ አምድ ስፋት መቀየሪያ"
+
+#. uJox8
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"bm_id3145748\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>heights of cells</bookmark_value><bookmark_value>cell heights</bookmark_value><bookmark_value>cell widths</bookmark_value><bookmark_value>cells; heights and widths</bookmark_value><bookmark_value>widths of cells</bookmark_value><bookmark_value>column widths</bookmark_value><bookmark_value>rows; heights</bookmark_value><bookmark_value>columns; widths</bookmark_value><bookmark_value>changing;row heights/column widths</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እርዝመት የ ክፍሎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍል እርዝመት</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍል ስፋት</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍል; እርዝመት እና ስፋት</bookmark_value><bookmark_value>ስፋት የ ክፍል</bookmark_value><bookmark_value>የ አምድ ስፋት</bookmark_value><bookmark_value>የ ረድፎች; እርዝመት</bookmark_value><bookmark_value>የ አምዶች; ስፋት</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ;ረድፍ እርዝመት/የ አምድ ስፋት</bookmark_value>"
+
+#. ZhKE7
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"hd_id3145748\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Changing Row Height or Column Width\">Changing Row Height or Column Width</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Changing Row Height or Column Width\">የ ረድፍ እርዝመት ወይንም የ አምድ ስፋት መቀየሪያ</link></variable>"
+
+#. NXeZU
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3154017\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the height of the rows with the mouse or through the dialog."
+msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ረድፎች እርዝመት በ እይጥ ወይንም በ ንግግር"
+
+#. 2RW9S
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "What is described here for rows and row height applies accordingly for columns and column width."
+msgstr "እዚህ ለ ረድፎች እና ለ ረድፍ እርዝመት የ ተገለጸውን ለ አምዶች እና ለ አምድ ስፋት መጠቀም ይችላሉ"
+
+#. diHyP
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"hd_id3153963\n"
+"help.text"
+msgid "Using the mouse to change the row height or column width"
+msgstr "የ እይጥ ቁልፍ በ መጠቀም የ ረድፍ እርዝመት ወይንም የ አምድ ስፋት መቀየሪያ"
+
+#. yDjtk
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"help.text"
+msgid "Click the area of the headers on the separator below the current row, keep the mouse button pressed and drag up or down in order to change the row height."
+msgstr "ይጫኑ በ ራስጌ አካባቢ በ መለያያው ላይ በ አሁኑ ረድፍ ውስጥ ከ ታች በኩል: የ አይጥ ቁልፉን እንደ ተጫኑ ይያዙ እና ይጎትቱ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች የ ረድፉን እርዝመት ለ መቀየር"
+
+#. VzepD
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3159237\n"
+"help.text"
+msgid "Select the optimal row height by double-clicking the separator below the row."
+msgstr "ይምረጡ አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት ሁለት ጊዜ-በ መጫን መለያያው ላይ ከ ረድፍ በታች ያለውን"
+
+#. sQvjf
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"hd_id3154659\n"
+"help.text"
+msgid "Using the dialog to change the row height or column width"
+msgstr "ንግግር በ መጠቀም የ ረድፍ እርዝመት ወይንም የ አምድ ስፋት መቀየሪያ"
+
+#. u7JcF
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3150367\n"
+"help.text"
+msgid "Click the row so that you achieve the focus."
+msgstr "ይጫኑ በ ረድፍ ላይ ትኩረት ለማግኘት"
+
+#. g7BNy
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3166432\n"
+"help.text"
+msgid "Start the context menu on the header at the left-hand side."
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር በ ራስጌ ላይ በ ግራ-እጅ በኩል ያስጀምሩ"
+
+#. FZCG8
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3150519\n"
+"help.text"
+msgid "You will see the commands <emph>Row Height</emph> and <emph>Optimal row height</emph>. Choosing either opens a dialog."
+msgstr "ይህ ትእዛዝ ይታያል ለ <emph>ረድፍ እርዝመት</emph> እና <emph>አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት </emph> ከ ሁለቱ አንዱን መጫን ንግግሩን ይከፍታል"
+
+#. XZYSf
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3154487\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">Row height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">የ ረድፍ እርዝመት</link>"
+
+#. ftbnx
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3149408\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">Optimal row height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት</link>"
+
+#. BJtSN
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3153305\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">Column width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">የ አምድ ስፋት</link>"
+
+#. HGYEx
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3153815\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">Optimal column width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">አጥጋቢ የ አምድ ስፋት</link>"
+
+#. YRbvh
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Scenarios"
+msgstr "ትእይንት መጠቀሚያ"
+
+#. T4hqA
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"bm_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>scenarios; creating/editing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>opening;scenarios</bookmark_value><bookmark_value>selecting;scenarios in Navigator</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ትእይንቶች: መፍጠሪያ/ማረሚያ/ማጥፊያ</bookmark_value><bookmark_value>መክፈቻ: ትእይንቶች</bookmark_value><bookmark_value>መምረጫ: ትእይንቶች በ መቃኛ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. 4gBns
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Using Scenarios\">Using Scenarios</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Using Scenarios\">ትእይንቶች መጠቀሚያ</link></variable>"
+
+#. DGENT
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"help.text"
+msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used within your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. Define several scenarios on the same sheet, each with some different values in the cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" questions."
+msgstr "የ $[officename] ሰንጠረዥ ትእይንት የ ክፍል ዋጋዎች ስብስብ ነው በ እርስዎ ስሌቶች ውስጥ የሚጠቀሙበት: እርስዎ ስም መመደብ ይችላሉ ለ እያንዳንዱ ትእይንት በ እርስዎ ወረቀት ውስጥ: ይግለጹ በርካታ ትእይንቶች በ ተመሳሳይ ወረቀት ውስጥ: እያንዳንዱ በ ተለየ ዋጋዎች በ ክፍሎች ውስጥ: እና ከዛ እርስዎ በ ቀላሉ መቀየር ይችላሉ የ ክፍል ዋጋዎች ስብስብ በ ስማቸው እና በፍጥነት መመልከት ይችላሉ ውጤቱን: ትእይንቶች መሳሪያዎች ናቸው ለ መሞከር \"ቢሆ-ንስ\" ጥያቄዎች"
+
+#. 6DfU4
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"hd_id3149255\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Your Own Scenarios"
+msgstr "የ እርስዎን የ ራስዎትን ትእይንቶች መፍጠሪያ"
+
+#. gZSq5
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3154704\n"
+"help.text"
+msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario."
+msgstr "ትእይንት ለ መፍጠር: ይምረጡ ሁሉንም ክፍሎች ለ ትእይንት መፍጠሪያ ዳታ የሚያቀርበውን"
+
+#. tyTVg
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> key as you click each cell."
+msgstr "ይምረጡ ክፍሎች ዋጋዎቹን የያዙ በ ትእይንቶች መካከል የሚቀያየሩ: በርካታ ክፍሎች ለ መምረጥ ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\"> ትእዛዝ </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> ቁልፍ እያንዳንዱ ክፍል በሚጫኑ ጊዜ"
+
+#. Jfmm4
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3150364\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> dialog appears."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ትእይንቶች</emph> የ <emph> ትእይንቶች መፍጠሪያ </emph> ንግግር ይታያል"
+
+#. BhQQD
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3166426\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated."
+msgstr "ለ አዲሱ ትእይንት ስም ያስገቡ እና ሌሎች ሜዳዎችን ይተዋቸው ነባር ዋጋቸው ሳይቀየር: ንግግሩን ይዝጉ በ መጫን እሺ: የ እርስዎ ትእይንት ራሱ በራሱ ይጀምራል"
+
+#. Di3Gm
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "Using Scenarios"
+msgstr "ትእይንት መጠቀሚያ"
+
+#. z5mGP
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "Scenarios can be selected in the Navigator:"
+msgstr "ትእይንቶችን በ መቃኛ ውስጥ መምረጥ ይችላሉ:"
+
+#. JBmvQ
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Navigator with the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Navigator icon</alt></image> on the Standard bar."
+msgstr "መክፈቻ መቃኛውን በ <emph> መቃኛ </emph> ምልክት <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\"> መቃኛ ምልክት </alt></image> በ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. 4GFfR
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ትእይንቶች </emph> ምልክት <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\"> ትእይንቶች ምልክት </alt></image> በ መቃኛው ላይ"
+
+#. 86uVD
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3154256\n"
+"help.text"
+msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created."
+msgstr "በ መቃኛ ውስጥ: ለ እርስዎ ይታያል የ ተገለጸው ትእይንት ከ አስተያየት ጋር: ትእይንቱ በሚፈጠር ጊዜ የገቡ"
+
+#. Pisdt
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id1243629\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click a scenario name in the Navigator to apply that scenario to the current sheet."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ትእይንት ስም ላይ በ መቃኛ ውስጥ ትእይንቱን ለ መፈጸም ወደ አሁኑ ወረቀት ውስጥ"
+
+#. vWTcf
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id9044770\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Delete</emph>."
+msgstr "ትእይንት ለማጥፋት: በ ቀኝ-ይጫኑ ስሙን በ መቃኛው ላይ እና ይምረጡ <emph> ማጥፊያ </emph>"
+
+#. FLBCQ
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3674123\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Properties</emph>."
+msgstr "ትእይንት ለማረም: በ ቀኝ-ይጫኑ ስሙን በ መቃኛው ላይ እና ይምረጡ <emph> ባህሪዎች </emph>"
+
+#. jUVxh
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3424481\n"
+"help.text"
+msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the <emph>Properties</emph> dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios."
+msgstr "ድንበር ለ መደበቅ ለ ክፍሎች ማሰናጃ የ ትእይንቱ አካል ለሆኑ: ይክፈቱ የ <emph>ባህሪዎች</emph> ንግግር ለ እያንዳንዱ ትእይንት በ ክፍሎቹ ላይ ተፅእኖ ለሚፈጥረው እና ያጽዱ ዽንበር ማሳያ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን: ድንበሩን መደበቅ እንዲሁም ያስወግዳል ዝርዝር ሳጥን በ ወረቀቱ ላይ እርስዎ ትእይንት የሚመርጡበት"
+
+#. jtQWC
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3154368\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell."
+msgstr "እርስዎ ማወቅ ከፈለጉ የትኞቹ ዋጋዎች በ ትእይንት ውስጥ በ ሌሎች ዋጋዎች ላይ ተፅእኖ እንደሚፈጥሩ: ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - መርማሪ - ጥገኞችን መከታተያ </emph> ለ እርስዎ ቀስት ይታያል ወደ ክፍሎች ውስጥ በ ቀጥታ ጥገኛ የሆነውን ለ አሁኑ ክፍል"
+
+#. 3Rz4E
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3154484\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Creating Scenarios\">Creating Scenarios</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Creating Scenarios\">ትእይንቶች መፍጠሪያ</link>"
+
+#. AG6Vf
+#: sorted_list.xhp
+msgctxt ""
+"sorted_list.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Applying Sort Lists"
+msgstr "ዝርዝሮች መለያ መፈጸሚያ"
+
+#. tWAqX
+#: sorted_list.xhp
+msgctxt ""
+"sorted_list.xhp\n"
+"bm_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መሙያ;ዝርዝር ማስተካከያ</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝር መለያ: መፈጸሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ: ዝርዝር መለያ</bookmark_value><bookmark_value>ጂዮሜትሪክ ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>የ ሂሳብ ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>ተከታታይ: ዝርዝር መለያ</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝር: በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝር ማስተካከያ</bookmark_value>"
+
+#. WuFEM
+#: sorted_list.xhp
+msgctxt ""
+"sorted_list.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">Applying Sort Lists</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">የ መለያ ዝርዝሮች መፈጸሚያ</link> </variable>"
+
+#. oMwuD
+#: sorted_list.xhp
+msgctxt ""
+"sorted_list.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"help.text"
+msgid "Sort lists allow you to type one piece of information in a cell, then drag it to fill in a consecutive list of items."
+msgstr "ዝርዝር መለያ የሚያስችለው እርስዎ አንድ መረጃ መጻፉ እንዲችሉ ነው በ ክፍል ውስጥ: እና ከዛ ይጎትቱ ለ መሙላት ተከታታይ ዝርዝር እቃዎች"
+
+#. BEsCh
+#: sorted_list.xhp
+msgctxt ""
+"sorted_list.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"help.text"
+msgid "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Select the cell and click the mouse on the lower right corner of the cell border. Then drag the selected cell a few cells to the right or downwards. When you release the mouse button, the highlighted cells will be filled with the names of the months."
+msgstr "ለምሳሌ: ያስገቡ ጽሁፍ \"ታሕ\" ወይንም \"ታሕሳስ\" በ ባዶ ክፍል ውስጥ: ክፍሉን ይምረጡ እና ይጫኑ በ አይጡ ከ ታች በ ቀኝ ጠረዝ በኩል በ ክፍሉ ድንበር ውስጥ: እና ከዛ ይጎትቱ የ ተመረጠውን ክፍል ጥቂት ክፍሎች ወደ ቀኝ በኩል ወይንም ወደ ታች በኩል: እርስዎ የ አይጥ ቁልፍ በሚለቁ ጊዜ የ ደመቁት ክፍሎች በሙሉ ይሞላሉ በ ወሩ ስም ታሕሳስ"
+
+#. Eay9F
+#: sorted_list.xhp
+msgctxt ""
+"sorted_list.xhp\n"
+"par_id2367931\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
+msgstr "ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ክፍሉን በ ተለያዩ ዋጋዎች መሙላት ካልፈለጉ"
+
+#. YPryW
+#: sorted_list.xhp
+msgctxt ""
+"sorted_list.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"help.text"
+msgid "The predefined series can be found under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
+msgstr "በ ቅድሚያ የ ተገለጸ ተከታታይ ማግኘት ይቻላል በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - ዝርዝር መለያ </emph> ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መፍጠር ይችላሉ የ ጽሁፍ ሀረጎች ፍላጎትዎን እንዲያሟላ አድርገው: እንደ የ እርስዎ ድርጅት ዝርዝር ቅርንጫፍ ቢሮዎች: እርስዎ ይህን መረጃ በኋላ በሚጠቀሙ ጊዜ (ለምሳሌ: እንደ ራስጌዎች): የ መጀመሪያ ስም ያስገቡ በ ዝርዝር ውስጥ እና ያስፉ ማስገቢያውን እርስዎ የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይዘው በ መጎተት"
+
+#. qqeXK
+#: sorted_list.xhp
+msgctxt ""
+"sorted_list.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">ዝርዝሮች መለያ</link>"
+
+#. atsHK
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Filter: Applying Advanced Filters"
+msgstr "ማጣሪያ: የ ረቀቀ ማጣሪያ መፈጸሚያ"
+
+#. Gy5TZ
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"bm_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማጣሪያዎች: መግለጫ ከፍተኛ ማጣሪያዎች </bookmark_value><bookmark_value>ከፍተኛ ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ: ከፍተኛ ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታቤዝ መጠኖች: ከፍተኛ ማጣሪያዎች</bookmark_value>"
+
+#. GS4TQ
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. tYuAi
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Horizontally arranged data in a row will always be logically connected with AND, and vertically arranged data in a column will always be logically connected with OR."
+msgstr "የ አምድ ራስጌ ኮፒ ማድረጊያ ወደ ወረቀት መጠን ውስጥ እንዲጣራ በ ባዶ ቦታ ውስጥ: እና ከዛ ያስገቡ መመዘኛ ለ ማጣሪያ ከ ራስጌ በ ታች ላሉት ረድፎች: በ አግድም የ ተደራጀ ዳታ በ ረድፍ ውስጥ ሁልጊዜ ሎጂካል ይገናኛል ከ እና ጋር እና በ ቁመት የ ተደራጀ ዳታ በ አምድ ውስጥ ሁልጊዜ ሎጂካል ይገናኛል በ ወይንም"
+
+#. fhdVY
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the <emph>Advanced Filter</emph> dialog by choosing <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and define the filter conditions."
+msgstr "እርስዎ አንድ ጊዜ ከ ፈጠሩ ማጣሪያ የ matrix, ይምረጡ የ ወረቀት መጠኖች የሚጣሩትን: ይክፈቱ <emph> የ ረቀቀ ማጣሪያ </emph> ንግግር በ መምረጥ <emph> ዳታ - ማጣሪያ - የ ረቀቀ ማጣሪያ </emph> እና ከዛ ይግለጹ የ ማጣሪያ ሁኔታዎች"
+
+#. oDxfb
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the <emph>Format - Rows - Show </emph>command."
+msgstr ""
+
+#. CC9mL
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Example</emph>"
+msgstr "<emph>ለምሳሌ</emph>"
+
+#. UFqRd
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"help.text"
+msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional <emph>Turnover</emph> document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:"
+msgstr "ሰንጠረዥ ይጫኑ ከ ትልቅ ቁጥር መዝገቦች ጋር: እኛ የምንጠቀመው ልብ ወለድ <emph>መገልበጫ</emph> ሰነድ ነው: ነገር ግን እርስዎ በ ቀላሉ ሌላ ሰነድ መጠቀም ይችላሉ: ሰነዱ የሚቀጥለው እቅድ አለው:"
+
+#. eEx5X
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>A</emph>"
+msgstr "<emph>A</emph>"
+
+#. 9cuXW
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>B</emph>"
+msgstr "<emph>B</emph>"
+
+#. YfiAi
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph>"
+msgstr "<emph>C</emph>"
+
+#. JX8aJ
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>D</emph>"
+msgstr "<emph>D</emph>"
+
+#. QVEDv
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3146315\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>E</emph>"
+msgstr "<emph>E</emph>"
+
+#. Zok2N
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>1</emph>"
+msgstr "<emph>1</emph>"
+
+#. KiEAY
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"help.text"
+msgid "Month"
+msgstr "ወር"
+
+#. zvwPF
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3150086\n"
+"help.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. FgLfE
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "Business"
+msgstr "ንግድ"
+
+#. v3Dfi
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3150883\n"
+"help.text"
+msgid "Luxury"
+msgstr "ምቾት"
+
+#. 4BrQp
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3152987\n"
+"help.text"
+msgid "Suite"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. YJ2wP
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>2</emph>"
+msgstr "<emph>2</emph>"
+
+#. KT7sj
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3148839\n"
+"help.text"
+msgid "January"
+msgstr "ጥር"
+
+#. rJZcC
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153816\n"
+"help.text"
+msgid "125600"
+msgstr "125600"
+
+#. 6ZN6M
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3157978\n"
+"help.text"
+msgid "200500"
+msgstr "200500"
+
+#. Gcbqo
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3155268\n"
+"help.text"
+msgid "240000"
+msgstr "240000"
+
+#. y6CMq
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153286\n"
+"help.text"
+msgid "170000"
+msgstr "170000"
+
+#. fCMUp
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3146782\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>"
+msgstr "<emph>3</emph>"
+
+#. USDDe
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3149900\n"
+"help.text"
+msgid "February"
+msgstr "የካቲት"
+
+#. SKG3B
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3154763\n"
+"help.text"
+msgid "160000"
+msgstr "160000"
+
+#. cGXHP
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3150050\n"
+"help.text"
+msgid "180300"
+msgstr "180300"
+
+#. EiYAr
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153801\n"
+"help.text"
+msgid "362000"
+msgstr "362000"
+
+#. cUKzF
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3154708\n"
+"help.text"
+msgid "220000"
+msgstr "220000"
+
+#. AwELk
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3151191\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>4</emph>"
+msgstr "<emph>4</emph>"
+
+#. 88qLX
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3147250\n"
+"help.text"
+msgid "March"
+msgstr "መጋቢት"
+
+#. onQTV
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153334\n"
+"help.text"
+msgid "170000"
+msgstr "170000"
+
+#. sbbpY
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3151391\n"
+"help.text"
+msgid "and so on..."
+msgstr "ወዘተ..."
+
+#. e5jJ9
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3147300\n"
+"help.text"
+msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. Enter the filter conditions linked with OR in rows 21, 22, and so on."
+msgstr "ኮፒ የድርጉ ረድፍ 1 ከ ረድፍ ራስጌዎች ጋር (የ ሜዳ ስሞች): እስከ ረድፍ 20, ለምሳሌ:ያስገቡ የማጣሪያ ሁኔታዎች የ ተገናኙ ወይንም በ ረድፎች 21, 22, ውስጥ እና ወዘተ"
+
+#. fqCcM
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3159115\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>A</emph>"
+msgstr "<emph>A</emph>"
+
+#. h5B4m
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3146886\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>B</emph>"
+msgstr "<emph>B</emph>"
+
+#. 33sFp
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153124\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph>"
+msgstr "<emph>C</emph>"
+
+#. EiMtC
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3152979\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>D</emph>"
+msgstr "<emph>D</emph>"
+
+#. inUjS
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3145827\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>E</emph>"
+msgstr "<emph>E</emph>"
+
+#. ubV5L
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3149892\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>20</emph>"
+msgstr "<emph>20</emph>"
+
+#. VHUHq
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"help.text"
+msgid "Month"
+msgstr "ወር"
+
+#. fX6Uo
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3147475\n"
+"help.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. kQ8ZZ
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3154846\n"
+"help.text"
+msgid "Business"
+msgstr "ንግድ"
+
+#. cZBpH
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153082\n"
+"help.text"
+msgid "Luxury"
+msgstr "ምቾት"
+
+#. eo2EN
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3149506\n"
+"help.text"
+msgid "Suite"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. Xg68i
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3149188\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>21</emph>"
+msgstr "<emph>21</emph>"
+
+#. CAjJZ
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3149956\n"
+"help.text"
+msgid "January"
+msgstr "ጥር"
+
+#. FTwUG
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3150865\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>22</emph>"
+msgstr "<emph>22</emph>"
+
+#. 7xDwi
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3155957\n"
+"help.text"
+msgid "<160000"
+msgstr "<160000"
+
+#. cCG3M
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153566\n"
+"help.text"
+msgid "Specify that only rows which either have the value <item type=\"literal\">January</item> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of under 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed."
+msgstr "ይወስኑ ረድፎች ዋጋ ያላቸው ብቻ <item type=\"literal\">ጥር</item> በ <emph>ወር</emph> ክፍሎች ወይንም ዋጋ ከ 160000 በታች በ <emph>መደበኛ</emph> ክፍሎች ውስጥ ይታያል"
+
+#. RGEFR
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3147372\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ዳታ - ማጣሪያ - የ ረቀቀ ማጣሪያ </emph> እና ከዛ ይምረጡ መጠን A20:E22. እሺ ከ ተጫኑ በኋላ: የ ተጣሩት ረድፎች ብቻ ይታያሉ: ሌሎቹ ረድፎች ይደበቃሉ ከ መመልከቻው"
+
+#. jQ6bn
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Subtotals Tool"
+msgstr ""
+
+#. aKjYH
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"bm_id521585182060496\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>subtotals;using subtotals tool</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 6JBG9
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"hd_id631585177069332\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"subtotaltoolh1\"><link href=\"text/scalc/guide/subtotaltool.xhp\" name=\"Using Subtotal Tool\">Using Subtotal Tool</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. rC9BC
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id301585177069332\n"
+"help.text"
+msgid "Calc offers the Subtotals tool as a more comprehensive alternative to the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section12\" name=\"subtotal\">SUBTOTAL function</link>. In contrast to SUBTOTAL, which only works on a single array, the Subtotals tool can create subtotals for up to three arrays arranged in labeled columns. It also groups subtotals by category and sorts them automatically, thereby eliminating the need to apply AutoFilters and filter categories by hand."
+msgstr ""
+
+#. NEkbi
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"hd_id891585177511329\n"
+"help.text"
+msgid "Using the Subtotals tool"
+msgstr ""
+
+#. kwLkR
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id91585177517697\n"
+"help.text"
+msgid "To insert subtotal values into a worksheet:"
+msgstr ""
+
+#. DKZ3o
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id241585177550504\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell range for the subtotals that you want to calculate, and remember to include the column heading labels. Alternatively, click on a single cell within your data to allow Calc to automatically identify the range."
+msgstr ""
+
+#. QiBqE
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id421585177574387\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Subtotals</menuitem> to open the Subtotals dialog."
+msgstr ""
+
+#. BwAst
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id41585177608508\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Group by</emph> drop-down list on the <emph>First Group</emph> page, select a column by its label. Entries in the cell range from step 1 will be grouped and sorted by matching values in this column."
+msgstr ""
+
+#. QmNL9
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id451585177625978\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box on the <emph>First Group</emph> page, select a column containing values to be subtotaled. If you later change values in this column, Calc will automatically recalculate the subtotals."
+msgstr ""
+
+#. CQ9km
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id661585177644535\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Use function</emph> box on the <emph>First Group</emph> page, select a function to calculate the subtotals for the column selected in step 4."
+msgstr ""
+
+#. 3eTTE
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id351585177661529\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat steps 4 and 5 to create subtotals for other columns on the <emph>First Group</emph> page."
+msgstr ""
+
+#. 6GLDr
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id511585177679372\n"
+"help.text"
+msgid "You can create two more subtotal categories by using the <emph>Second Group</emph> and <emph>Third Group</emph> pages and repeating steps 3 to 6. If you do not want to add more groups, then leave the Group by list for each page set to “- none -”."
+msgstr ""
+
+#. HDB52
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id301585177698777\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>. Calc will add subtotal and grand total rows to your cell range."
+msgstr ""
+
+#. iMTer
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"hd_id211585178799496\n"
+"help.text"
+msgid "Subtotal outline"
+msgstr ""
+
+#. 35yNv
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id841585178819108\n"
+"help.text"
+msgid "When you use the Subtotals tool, Calc inserts an outline to the left of the row number column. This outline represents the hierarchical structure of your subtotals, and can be used to hide or show data at different levels in the hierarchy using the numbered column indicators at the top of the outline or the group indicators, denoted by plus <emph>(+)</emph> and minus <emph>(-)</emph> signs."
+msgstr ""
+
+#. EhreW
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id371585181820075\n"
+"help.text"
+msgid "This feature is useful if you have many subtotals, as you can simply hide low-level details, such as individual entries, to produce a high-level summary of your data."
+msgstr ""
+
+#. C97jN
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id161585178829165\n"
+"help.text"
+msgid "To turn off outlines, choose <menuitem>Data - Group and Outline - Remove Outline</menuitem>. To reinstate them, choose <menuitem>Data - Group and Outline - AutoOutline</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. oU9ew
+#: super_subscript.xhp
+msgctxt ""
+"super_subscript.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Superscript / Subscript"
+msgstr "ጽሁፍ በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ / በ ትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. N93BJ
+#: super_subscript.xhp
+msgctxt ""
+"super_subscript.xhp\n"
+"bm_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>superscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>subscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; text super/sub</bookmark_value><bookmark_value>characters;superscript/subscript</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>በትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: ጽሁፍ ከፍ ብሎ/ዝቅ ብሎ</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች: በትንንሽ ከፍ ብሎ/በትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ</bookmark_value>"
+
+#. JLoBw
+#: super_subscript.xhp
+msgctxt ""
+"super_subscript.xhp\n"
+"hd_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Text Superscript / Subscript\">Text Superscript / Subscript</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Text Superscript / Subscript\">ጽሁፍ በ ትንንሽ ከፍ ብሎ / በትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ</link></variable>"
+
+#. DSxqD
+#: super_subscript.xhp
+msgctxt ""
+"super_subscript.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "In the cell, select the character that you want to put in superscript or subscript."
+msgstr "በ ክፍል ውስጥ: ይምረጡ ባህሪ መፈጸም የሚፈጉትን ወደ በትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ ወይንም በትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. CWCc3
+#: super_subscript.xhp
+msgctxt ""
+"super_subscript.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "If, for example, you want to write H20 with a subscript 2, select the 2 in the cell (not in the input line)."
+msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ መጻፍ ከፈለጉ H20 በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ 2, ይምረጡ የ 2 በ ክፍል ውስጥ (በ ማስገቢያ መስመር ውስጥ አይደለም)"
+
+#. HfLPV
+#: super_subscript.xhp
+msgctxt ""
+"super_subscript.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu for the selected character and choose <emph>Character</emph>. You will see the <emph>Character</emph> dialog."
+msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ለ ተመረጠው ባህሪ እና ይምረጡ <emph> ባህሪ </emph> ለ እርስዎ ይህ ይታያል የ <emph> ባህሪ </emph> ንግግር"
+
+#. B8gYB
+#: super_subscript.xhp
+msgctxt ""
+"super_subscript.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Font Position</emph> tab."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ፊደል ቦታ</emph> tab."
+
+#. 2perr
+#: super_subscript.xhp
+msgctxt ""
+"super_subscript.xhp\n"
+"par_id3153954\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <emph>Subscript</emph> option and click OK."
+msgstr "ይምረጡ የ <emph> በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ</emph> ምርጫ እና ይጫኑ እሺ"
+
+#. Vh5Ek
+#: super_subscript.xhp
+msgctxt ""
+"super_subscript.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Context menu - Character - Font Position</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">የ አገባብ ዝርዝር - ባህሪ - ለ ፊደል ቦታ</link>"
+
+#. 6YCYG
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Merging and Splitting Cells"
+msgstr "ክፍሎችን ማዋሀጃ እና መክፈያ"
+
+#. v5UNn
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"bm_id3147240\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: ማዋሀጃ/አታዋህድ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማዋሀጃ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች ማዋሀጃ</bookmark_value> <bookmark_value>አታዋህድ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መክፈያ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማዋሀጃ:ክፍሎች</bookmark_value>"
+
+#. 5x2y9
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"hd_id8005005\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Merging and Unmerging Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">ክፍሎች ማዋሀጃ እና አታዋህድ</link></variable>"
+
+#. HBXMn
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id8049867\n"
+"help.text"
+msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell that has been created by merging single cells, and divide it back into individual cells."
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ አጓዳኝ ክፍሎች: እና ከዛ ማዋሀድ ወደ ነጠላ ክፍል: እርስዎ ትልቅ ክፍል በ ማዋሀድ የ ተፈጠረ: እና መከፋፈል ይችላሉ ወደ ነበረበት እያንዳንዱ ክፍሎች:"
+
+#. vFF3v
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id0509200913480176\n"
+"help.text"
+msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. If the copied cells are merged cells, they retain their merge state."
+msgstr "እርስዎ ክፍሎች ኮፒ በሚያደርጉ ጊዜ ወደ ታለመው መጠን ውስጥ የ ተዋሀዱ ክፍሎች በያዘው ውስጥ: የ ታለመው መጠን በ መጀመሪያ ይለያያል: ከዛ ኮፒ የ ተደረጉት ክፍሎች ይለጠፋሉ: ኮፒ የ ተደረጉት ክፍሎች የ ተዋሀዱ ክፍሎች ከ ነበሩ: ወደ ነበሩበት ማዋሀጃ ሁኔታ ይመለሳሉ"
+
+#. 8fYAs
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"hd_id235602\n"
+"help.text"
+msgid "Merging Cells"
+msgstr "ክፍሎች ማዋሀጃ"
+
+#. rg5VD
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id1272927\n"
+"help.text"
+msgid "Select the adjacent cells."
+msgstr "አጠገቡ ያሉትን ክፍሎች ይምረጡ"
+
+#. tw3g2
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id6424146\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>. If you choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>, the cell content will be centered in the merged cell."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማዋሀጃ ክፍሎች - ክፍሎች ማዋሀጃ </emph> እርስዎ ከ መረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች ማዋሀጃ - ማዋሀጃ እና ክፍሎች መሀል ማድረጊያ </emph> በ ተዋሀደው ክፍል ውስጥ የ ክፍሉ ይዞታ መሀከል ይሆናል"
+
+#. sRSSD
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"hd_id451368\n"
+"help.text"
+msgid "Splitting Cells"
+msgstr "ክፍሎች መክፈያ"
+
+#. HBYzb
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id7116611\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the cell to be split."
+msgstr "መጠቆሚያውን በሚከፈለው ክፍል ውስጥ ያድርጉ"
+
+#. 3iQKf
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id9493087\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች ማዋሀጃ - ክፍሎች መክፈያ </emph>"
+
+#. u5xXE
+#: table_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"table_rotate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rotating Tables (Transposing)"
+msgstr "የሚዞሩ ሰንጠረዦች (መቀየሪያ)"
+
+#. NWEK2
+#: table_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"table_rotate.xhp\n"
+"bm_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; transposing</bookmark_value><bookmark_value>transposing tables</bookmark_value><bookmark_value>inverting tables</bookmark_value><bookmark_value>swapping tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; swap with rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; swapping with columns</bookmark_value><bookmark_value>tables; rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating; tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማዟዟሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማዟዟሪያ ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>መገልበጫ ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>አምዶች: መቀየሪያ በ ረድፎች</bookmark_value><bookmark_value>ረድፎች: መቀየሪያ በ አምዶች</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማዞሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማዞሪያ: ሰንጠረዦች</bookmark_value>"
+
+#. h6iqG
+#: table_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"table_rotate.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">Rotating Tables (Transposing)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">ሰንጠረዦች ማዞሪያ (ማዟዟሪያ)</link></variable>"
+
+#. fzyoE
+#: table_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"table_rotate.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that rows become columns and columns become rows."
+msgstr "በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ: መንገድ አለ ለ \"ማዞሪያ\" ሰንጠረዥን ስለዚህ ረድፎች እንዲሆኑ አምዶች እና አምዶች እንዲሆኑ ረድፎች"
+
+#. MXbrh
+#: table_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"table_rotate.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell range that you want to transpose."
+msgstr "ይምረጡ የ ክፍል መጠን እርስዎ ማዟዟር የሚፈልጉትን"
+
+#. uS47V
+#: table_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"table_rotate.xhp\n"
+"par_id3153191\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - መቁረጫ </emph>"
+
+#. MNeBn
+#: table_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"table_rotate.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
+"help.text"
+msgid "Click the cell that is to be the top left cell in the result."
+msgstr "ይጫኑ ክፍሉን ውጤቱ ከ ላይ በ ግራ በኩል የሚሆነውን"
+
+#. rhSEj
+#: table_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"table_rotate.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - የተለየ መለጠፊያ </emph>"
+
+#. cAADF
+#: table_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"table_rotate.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"help.text"
+msgid "In the dialog, mark <emph>Paste all</emph> and <emph>Transpose</emph>."
+msgstr "በ ንግግር ውስጥ: ምልክት ያድርጉ <emph> ሁሉንም መለጠፊያ </emph> እና <emph> ማዟዟሪያ </emph>"
+
+#. nFUUg
+#: table_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"table_rotate.xhp\n"
+"par_id3155600\n"
+"help.text"
+msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed."
+msgstr "እርስዎ አሁን ይጫኑ እሺ አምዶች እና ረድፎች እንዲዟዟሩ"
+
+#. ZerMW
+#: table_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"table_rotate.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">የተለየ መለጠፊያ</link>"
+
+#. qWjQg
+#: table_view.xhp
+msgctxt ""
+"table_view.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing Table Views"
+msgstr "የሰንጠረዥ መመልከቻ መቀየሪያ"
+
+#. dmkBp
+#: table_view.xhp
+msgctxt ""
+"table_view.xhp\n"
+"bm_id3147304\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>row headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>column headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>tables; views</bookmark_value><bookmark_value>views; tables</bookmark_value><bookmark_value>grids;hiding lines in sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding;headers/grid lines</bookmark_value><bookmark_value>changing;table views</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ረድፍ ራስጌዎች: መደበቂያ</bookmark_value><bookmark_value>የ አምድ ራስጌዎች; መደበቂያ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች: መመልከቻ</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ: ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>መጋጠሚያ: መስመሮች በ ወረቀት ውስጥ መደበቂያ</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ: ራስጌዎች/መጋጠሚያ መስመሮች</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: ሰንጠረዦች መመልከቻ</bookmark_value>"
+
+#. AuiXd
+#: table_view.xhp
+msgctxt ""
+"table_view.xhp\n"
+"hd_id3147304\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Changing Table Views\">Changing Table Views</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Changing Table Views\">የሰንጠረዥ መመልከቻ መቀየሪያ</link></variable>"
+
+#. Fnu8g
+#: table_view.xhp
+msgctxt ""
+"table_view.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "To hide column and line headers in a table:"
+msgstr "ለ መደበቅ አምድ እና መስመር የ ራስጌዎች በ ሰንጠረዥ ውስጥ:"
+
+#. dmh8o
+#: table_view.xhp
+msgctxt ""
+"table_view.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "Under the menu item <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
+msgstr "ከ ዝርዝር እቃዎች ውስጥ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች – ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ: </emph> መሄጃ ወደ <emph> መመልከቻ </emph> tab ገጽ ውስጥ: ምልክቱን ያጥፉ <emph> የ አምድ/ረድፍ ራስጌዎች </emph> ያረጋግጡ በ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. AXeqh
+#: table_view.xhp
+msgctxt ""
+"table_view.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "To hide grid lines:"
+msgstr "የ መጋጠሚያ መስመሮች ለ መደበቅ:"
+
+#. XDpAC
+#: table_view.xhp
+msgctxt ""
+"table_view.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "Under the menu item <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>, go to the <emph>View</emph> tab page. Choose <emph>Hide</emph> in the <emph>Grid lines</emph> dropdown. Confirm with <emph>OK</emph>."
+msgstr "ከ ዝርዝር እቃዎች ውስጥ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች – ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ: </emph> መሄጃ ወደ <emph> መመልከቻ </emph> tab ገጽ ውስጥ: ይምረጡ <emph> መደበቂያ </emph> በ <emph> መስመሮች መጋጠሚያ </emph> ወደ ታች የሚዘረገፍ: ያረጋግጡ በ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. j82PQ
+#: text_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"text_numbers.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Numbers as Text"
+msgstr "ቁጥሮችን እንደ ጽሁፍ ማቅረቢያ"
+
+#. bDFaC
+#: text_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"text_numbers.xhp\n"
+"bm_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbers;entering as text</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; for numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers as text</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; text/numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers as text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቁጥሮች;ማስገቢያ እንደ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ አቀራረብ; ለ ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ; ቁጥሮች እንደ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች አቀራረብ; ጽሁፍ/ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ;ቁጥሮች እንደ ጽሁፍ</bookmark_value>"
+
+#. YjSEt
+#: text_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"text_numbers.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">Formatting Numbers as Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">ቁጥሮች እንደ ጽሁፍ ማቅረቢያ</link></variable>"
+
+#. JPD2o
+#: text_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"text_numbers.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose <emph>Format Cells - Numbers</emph>, then select \"Text\" from the <emph>Category</emph> list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text."
+msgstr "እርስዎ ቁጥሮችን እንደ ጽሁፍ ማቅረብ ይችላሉ በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ክፍል አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ ወይንም የ ክፍሎች መጠን እና ይምረጡ <emph> የ ክፍሎች አቀራረብ - ቁጥሮች </emph> እና ከዛ ይምረጡ \"ጽሁፍ\" ከ <emph> ምድብ </emph> ዝርዝር ውስጥ: ማንኛውም ቁጥር የሚገባ በዚህ አቀራረብ መጠን እንደ ጽሁፍ ይተርጎማል: እነዚህ ቁጥሮች የሚታዩት እንደ \"ቁጥሮች\" ነው ከ ግራ-ማሰለፊያ በኩል ነው: እንደ ሌሎች ጽሁፎች"
+
+#. 5xX5n
+#: text_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"text_numbers.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"help.text"
+msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers."
+msgstr "እርስዎ ቀደም ብለው መደበኛ ቁጥሮች አስገብተው ከሆነ በ ክፍሎች ውስጥ እና ከዚያ በኋላ አቀራረቡን ከ ቀየሩ የ ክፍሎቹን በ \"ጽሁፍ\": ቁጥሮቹ እንደ ነበሩ መደበኛ ቁጥር ሆነው ይቀራሉ: አይቀየሩም: ከዚያ በኋላ የሚገቡ ቁጥሮች ብቻ ወይንም ቁጥሮች የታረሙ የ ጽሁፍ ቁጥር ይሆናሉ"
+
+#. 4qFEu
+#: text_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"text_numbers.xhp\n"
+"par_id3144765\n"
+"help.text"
+msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats."
+msgstr "እርስዎ ቁጥር በ ቀጥታ ማስገባት ከፈለጉ እንደ ጽሁፍ: አፖስትሮፊ (') መጀመሪያ ያስገቡ: ለምሳሌ: ለ አመቶች በ አምድ ራስጌ ውስጥ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ '1999, '2000 እና '2001. አፖስትሮፊ በ ክፍሉ ውስጥ አይታይም: ነገር ግን የሚጠቁመው ማስገቢያው እንደ ጽሁፍ እንዲያውቅ ነው: ይህ በጣም አስፈላጊ ነው: ለምሳሌ: እርስዎ የ ስልክ ቁጥር ያስገባሉ ወይንም የ ፖስታ አድራሻ የሚጀምር በ ዜሮ (0): ምክንያቱም ዜሮ (0) በ ዲጂት ቅደም ተከተል ውስጥ ይወገዳል በ መደበኛ የ ቁጥር አቀራረብ ውስጥ"
+
+#. hnEQ6
+#: text_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"text_numbers.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">አቀራረብ - የ ክፍሎች - ቁጥር</link>"
+
+#. MZp8B
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rotating Text"
+msgstr "ጽሁፉን ማዞሪያ"
+
+#. 6VCJA
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"bm_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; rotating text</bookmark_value> <bookmark_value>rotating; text in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; writing vertically</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: ጽሁፍ ማዞሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማዞሪያ: ጽሁፍ በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች ውስጥ: በ ቁመት መጻፊያ</bookmark_value>"
+
+#. btUfR
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"hd_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">ጽሁፉን ማዞሪያ</link></variable>"
+
+#. DXQsT
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells whose text you want to rotate."
+msgstr "እርስዎ ጽሁፉን ማዞር የሚፈልጉትን ክፍሎች ይምረጡ"
+
+#. sDWLN
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3155133\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph>. You will see the <emph>Format Cells</emph> dialog."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች </emph> ይታይዎታል <emph> የ ክፍሎች አቀራረብ </emph> ንግግር"
+
+#. eTFCL
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Alignment</emph> tab."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ማሰለፊያ</emph> tab."
+
+#. nLfjx
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "በ <emph> ጽሁፍ አቅጣጫ </emph> ቦታ ውስጥ: ይጠቀሙ አይጥ ለ መምረጥ የ ቅድመ እይታ ጎማ ጽሁፉ የሚዞርበትን አቅጣጫ: ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. xZi7M
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3148456\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">አቀራረብ - ክፍሎች</link>"
+
+#. gVdDT
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Format - Cells - Alignment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">አቀራረብ - ክፍሎች - ማሰለፊያ</link>"
+
+#. ExCrt
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Writing Multi-line Text"
+msgstr "በርካታ-መስመር ጽሁፍ መጻፊያ"
+
+#. mQxDk
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"bm_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text in cells; multi-line</bookmark_value><bookmark_value>cells; text breaks</bookmark_value><bookmark_value>breaks in cells</bookmark_value><bookmark_value>multi-line text in cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች ውስጥ: በርካታ-መስመር</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: ጽሁፍ መጨረሻ</bookmark_value><bookmark_value>መጨረሻ በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>በርካታ-መስመር በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. L6xkB
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">Writing Multi-line Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">በርካታ-መስመር ጽሁፍ መጻፊያ</link></variable>"
+
+#. YrAA5
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right."
+msgstr "ይጫኑ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ ቁልፎች በ እጅ የ መስመር መጨረሻ ያስገባል: ይህ አቋራጭ ቁልፍ የሚሰራው በ ቀጥታ በ ክፍሉ ወይንም በ ማስገቢያ መስመር ውስጥ ነው: የ ማስገቢያ መስመር ማስፋት ይቻላል ወደ በርካታ-መስመር በ መጫን ቀስት ወደ ታች በ ቀኝ በኩል"
+
+#. Cs3FE
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the cell, proceed as follows:"
+msgstr "እርስዎ ጽሁፍ ራሱ በራሱ መጨረሻ እንዲያስገባ ከፈለጉ በ ክፍል ቀኝ ድንበር በኩል: እንደሚከተለው ያድርጉ:"
+
+#. VzGer
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"help.text"
+msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border."
+msgstr "ለ ሁሉም ክፍሎች እርስዎ ጽሁፍ እንዲጨረስ የሚፈልጉበትን በ ቀኝ ድንበር በኩል ይምረጡ"
+
+#. FDxYh
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
+msgstr "በ <emph> ክፍሎች - አቀራረብ - ማሰለፊያ </emph> ምልክት ያድርጉ በ <emph> ጽሁፍ ራሱ በራሱ መጠቅለያ </emph> ምርጫ ላይ እና ይጫኑ እሺ"
+
+#. pED9m
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>"
+msgstr ""
+
+#. rAuLt
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "User-Defined Functions"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚገለጹ ተግባሮች"
+
+#. FS93h
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"bm_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተግባሮች; በ ተጠቃሚው-የሚገለጹ</bookmark_value><bookmark_value>በ ተጠቃሚው-የሚገለጹ ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE በ ተጠቃሚው-የሚገለጹ ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming; ተግባሮች</bookmark_value>"
+
+#. ABAEY
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"hd_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">User-Defined Functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">በተጠቃሚ የሚወሰኑ ተግባሮች</link></variable>"
+
+#. 4PUhf
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"help.text"
+msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways:"
+msgstr "እርስዎ መፈጸም ይችላሉ በ ተጠቃሚው-የሚገለጹ ተግባሮች በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ በሚቀጥለው መንገድ:"
+
+#. PER66
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"help.text"
+msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming."
+msgstr "እርስዎ የ ራስዎትን ተግባሮች መግለጽ ይችላሉ በ መጠቀም የ Basic-IDE. ይህን ዘዴ ለ መጠቀም እርስዎ መሰረታዊ የ ፕሮግራም እውቀት እንዲኖርዎት ያስፈልጋል"
+
+#. F6npk
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "You can program functions as <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">add-ins</link>. This method requires an advanced knowledge of programming."
+msgstr "እርስዎ ተግባሮችን ፕሮግራም ማድረግ ይችላሉ በ <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">ተጨማ-ሪዎች</link> ይህ ዘዴ የ ረቀቀ የ ፕሮግራም እውቀት ይጠይቃል"
+
+#. H2JBv
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"hd_id3149260\n"
+"help.text"
+msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "ተግባሮችን መግለጫ በ መጠቀም %PRODUCTNAME Basic"
+
+#. rA6xD
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3148456\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 5gEUD
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Edit</emph> button. You will now see the Basic IDE."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ማረሚያ</emph> ቁልፍ: አሁ ለ እርስዎ ይታያል የ Basic IDE."
+
+#. G6mwG
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the function code. In this example, we define a <literal>VOL(a; b; c)</literal> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <literal>a</literal>, <literal>b</literal> and <literal>c</literal>:"
+msgstr ""
+
+#. eXWo3
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
+"help.text"
+msgid "Close the Basic-IDE window."
+msgstr "መዝጊያ የ Basic-IDE መስኮት"
+
+#. p3nNW
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3150043\n"
+"help.text"
+msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section."
+msgstr "የ እርስዎ ተግባር ራሱ በራሱ ይቀመጣል በ ነባር ክፍል ውስጥ: እና አሁን ዝግጁ ነው: እርስዎ ተግባሩን የሚፈጽሙ ከሆነ በ ሰንጠረዥ ሰነድ ውስጥ በ ሌላ ኮምፒዩተር ውስጥ: እርስዎ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ተግባር ወደ ሰንጠረዥ ሰነድ ውስጥ በሚቀጥለው ክፍል እንደሚገለጸው"
+
+#. 3bcAE
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"hd_id3147340\n"
+"help.text"
+msgid "Copying a Function To a Document"
+msgstr "ተግባር ወደ ሰነድ ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. Lm54u
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3145232\n"
+"help.text"
+msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the <emph>Macro</emph> dialog you clicked on <emph>Edit </emph>. As the default, in the <emph>Macro from</emph> field the <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> module is selected. The <emph>Standard</emph> library resides locally in your user directory."
+msgstr "በ ደረጃ 2 ውስጥ የ \"ተግባር መግለጫ አጠቃቀም %PRODUCTNAME Basic\": በ <emph> ማክሮስ </emph> ንግግር ውስጥ እርስዎ ይጫኑ በ <emph> ማረሚያ </emph> እንደ ነባር በ <emph> ማክሮስ ከ</emph> ሜዳ ውስጥ በ <emph> የ እኔ ማክሮስ - መደበኛ - ክፍል1 </emph> ክፍል ይመረጣል በ <emph> መደበኛ </emph> መጻህፍት ቤት ውስጥ በ ነበረ አካባቢ በ እርስዎ የ ተጠቃሚ ዳይሬክቶሪ ውስጥ"
+
+#. DBXEe
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3154022\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:"
+msgstr "እርስዎ ክፖኢ ማድረግ ከ ፈለጉ በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ተግባር ወደ ሰንጠረዥ ሰነድ ውስጥ:"
+
+#. 9oRKW
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3150304\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. HZciB
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3150086\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> and click <emph>Edit</emph>."
+msgstr "በ <emph> ማክሮስ ከ </emph> ሜዳ ውስጥ ይምረጡ <emph> የ እኔ ማክሮስ - መደበኛ - ክፍል1 </emph> እና ይጫኑ <emph> ማረሚያ </emph>"
+
+#. GAARi
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3166430\n"
+"help.text"
+msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard."
+msgstr "ከ Basic-IDE, ምንጩን ይምረጡ የ እርስዎን በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ተግባር እና ኮፒ ያድርጉ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ"
+
+#. GTEs8
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_idN1081D\n"
+"help.text"
+msgid "Close the Basic-IDE."
+msgstr "መዝጊያ የ Basic-IDE."
+
+#. 2yTsx
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3150517\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - %PRODUCTNAME Basic </item>"
+
+#. oTBX8
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>(Name of the Calc document) - Standard - Module1</emph>. Click <emph>Edit</emph>."
+msgstr "በ <emph> ማክሮስ ከ </emph> ሜዳ ውስጥ ይምረጡ <emph> (የ ሰንጠረዥ ሰነድ ስም) - መደበኛ - ክፍል1 </emph> እና ይጫኑ <emph> ማረሚያ </emph>"
+
+#. F2mDo
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3148699\n"
+"help.text"
+msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document."
+msgstr "የ ቁራጭ ሰሌዳውን ይዞታ ይለጥፉ በ Basic-IDE ሰነድ ውስጥ"
+
+#. AkZ68
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"hd_id3153305\n"
+"help.text"
+msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc"
+msgstr "መፈጸሚያ በ ተጠቃሚ-የተገለጸ ተግባር በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. cKHUA
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3148869\n"
+"help.text"
+msgid "Once you have defined the function <literal>VOL(a; b; c)</literal> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc."
+msgstr ""
+
+#. WtG8F
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3148606\n"
+"help.text"
+msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <literal>a</literal>, <literal>b</literal> and <literal>c</literal> in cells A1, B1, and C1."
+msgstr ""
+
+#. TTo2C
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3156019\n"
+"help.text"
+msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:"
+msgstr "መጠቆሚያውን በሌላ ክፍል ውስጥ ያድርጉ እና የሚቀጥለውን ያስገቡ:"
+
+#. frbse
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3146776\n"
+"help.text"
+msgid "The function is evaluated and you will see the result in the selected cell."
+msgstr "ተግባር ይገመገማል እና ለ እርስዎ ይታያል ውጤቱ በ ተመረጠው ክፍል ውስጥ"
+
+#. Un4f7
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Validity of Cell Contents"
+msgstr "የ ክፍል ይዞታዎች ማረጋገጫ"
+
+#. N5T5g
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"bm_id3156442\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዋጋዎች: መመጠኛ በ ማስገቢያ ላይ</bookmark_value><bookmark_value>መጠኖች: መወሰኛ የ ዋጋ መጠኖች በ ማስገቢያ ላይ</bookmark_value><bookmark_value>የ ተፈቀደላቸው ክፍል ይዞታዎች</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ ማረጋገጫ</bookmark_value><bookmark_value>ማረጋገጫ</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍሎች: ማረጋገጫ</bookmark_value><bookmark_value>የ ስህተት መልእክቶች: መግለጫ ለ ተሳሳቱ ማስገቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች ድንገት ለ ተሳሳቱ ማስገቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ እርዳታ ምክር: ጽሁፍ መግለጫ ለ ክፍል ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>አስተያየቶች: የ እርዳታ ጽሁፍ ለ ክፍሎች</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: መግለጫ ማስገቢያ ለ እርዳታ </bookmark_value><bookmark_value>ማክሮስ: ማስኬጃ የ ተሳሳተ ሲያስገቡ</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ: ማረጋገጫ መመርመሪያ</bookmark_value>"
+
+#. mNVB9
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"hd_id3156442\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Validity of Cell Contents\">Validity of Cell Contents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Validity of Cell Contents\">የ ክፍል ይዞታዎች ማረጋገጫ</link></variable>"
+
+#. XgWFZ
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"help.text"
+msgid "For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected."
+msgstr "ለ እያንዳንዱ ክፍል: እርስዎ ዋጋ ያለው ማስገቢያ መግለጽ አለብዎት: ዋጋ የሌለው ማስገቢያ ወደ ክፍል ውስጥ አይቀበልም"
+
+#. cbHnL
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"help.text"
+msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect."
+msgstr "የ ማረጋገጫ ደንብ አዲስ ዋጋ በሚገባ ጊዜ ይጀምራል: ዋጋ የሌለው ዋጋ ወደ ክፍሉ ውስጥ ገብቶ ከ ነበረ: ወይንም እርስዎ ዋጋ ካስገቡ ወይንም በ መጎተት-እና-በመጣል ወይንም ኮፒ በማድረግ እና በ መለጠፍ በ ክፍሉ ውስጥ ካስገቡ የ ማረጋገጫ ደንብ አይፈጸምም"
+
+#. uVPcC
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id5174718\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose <emph>Tools - Detective</emph> at any time and choose the command <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Mark Invalid Data</emph></link> to display which cells contain invalid values."
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ <emph> መሳሪያዎች - መርማሪ </emph> በ ማንኛውም ጊዜ እና ይምረጡ ትእዛዝ <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph> ዋጋ የ ሌለው ዳታ ላይ ምልክት ማድረጊያ </emph></link> ለ ማሳየት የትኞቹ ክፍሎች ዋጋ የሌለው ዋጋዎች እንደያዙ"
+
+#. vExqw
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"hd_id3155603\n"
+"help.text"
+msgid "Using Cell Contents Validity"
+msgstr "የ ክፍል ይዞታዎች ማረጋገጫ መጠቀሚያ"
+
+#. vPWZE
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells for which you want to define a new validity rule."
+msgstr "ይምረጡ ክፍሎች እርስዎ አዲስ ማረጋገጫ ደንብ መግለጽ ለሚፈልጉት"
+
+#. Rxqr5
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3148837\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Validity</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ዳታ - ማረጋገጫ </item>"
+
+#. BCtiM
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3156020\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Criteria</emph> tab page, enter the conditions for new values entered into cells."
+msgstr "በ <emph>መመዘኛ</emph> tab ገጽ ውስጥ: ያስገቡ ሁኔታዎችን ለ አዲስ ዋጋዎች ወደ ክፍሎች ውስጥ የሚገቡትን"
+
+#. 6t74m
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3159208\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Allow</emph> field, select an option."
+msgstr "በ <emph>መፍቀጃ</emph> ሜዳ: ይምረጡ ምርጫ"
+
+#. AN7uL
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3153011\n"
+"help.text"
+msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">serial date</link>. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ የ \"ሙሉ ቁጥሮች\": ዋጋዎች እንደ \"12.5\" ያለ አይፈቀድም: ይምረጡ \"ቀን\" የሚያስችለው የ ቀን መረጃ ማግኘት ነው በ ሁለቱም በ አካባቢ ቀን አቀራረብ እንዲሁም በዚህ ፎርም በ <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\"> ተከታታይ ቀን </link> በ ተመሳሳይ: የ \"ሰአት\" ሁኔታ የሚፈቅደው የ ጊዜ ዋጋዎችን እንደ \"12:00\" ወይንም ተከታታይ የ ጊዜ ቁጥሮችን ነው: \"የ ጽሁፍ እርዝመት\" ስምምነት ለ ክፍሎች የሚያስችለው ጽሁፍ ብቻ እንዲይዙ ነው"
+
+#. qGjDb
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id9224829\n"
+"help.text"
+msgid "Select \"List\" to enter a list of valid entries."
+msgstr "ይምረጡ \"ዝርዝር\" ለ ማስገባት ዋጋ ያለው ዝርዝር ማስገቢያ"
+
+#. JB7oA
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3149317\n"
+"help.text"
+msgid "Select the next condition under <emph>Data</emph>. According to what you choose, additional options will be selectable."
+msgstr "ይምረጡ የሚቀጥለውን ሁኔታ ከ <emph> ዳታ </emph> ውስጥ እርስዎ እንደ መረጡት: ተጨማሪ ምርጫዎች ሊመረጡ ይችላሉ"
+
+#. KD7kV
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3151389\n"
+"help.text"
+msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:"
+msgstr "እርስዎ ሁኔታዎችን ከ ወሰኑ በኋላ ለ ክፍል ማረጋገጫ: እርስዎ ሁለቱን tab ገጾች መጠቀም ይችላሉ የ መልእክት ሳጥኖች ለ መፍጠር:"
+
+#. 6aBi5
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3159261\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Input Help</emph> tab page, enter the title and the text of the tip, which will then be displayed if the cell is selected."
+msgstr "በ <emph>እርዳታ ማስገቢያ</emph> tab ገጽ ውስጥ: አርእስት ያስገቡ እና የ ምክሩን ጽሁፍ: በ ክፍሉ ውስጥ እንዲታይ ክፍሉ ከ ተመረጠ"
+
+#. U3y7G
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3156396\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Error Alert</emph> tab page, select the action to be carried out in the event of an error."
+msgstr "በ <emph>ስህተት ማስጠንቀቂያ</emph> tab ገጽ ውስጥ: ይምረጡ የሚፈጸመውን ተግባር ስህተት በሚፈጠር ጊዜ"
+
+#. JDuqF
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3147416\n"
+"help.text"
+msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ \"ማስቆሚያ\" እንደ ተግባር: ዋጋ የሌለው ማስገቢያ አይቀበልም: እና ቀደም ያለው ክፍል ይዞታዎች ይጠበቃሉ"
+
+#. FeWnd
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3150033\n"
+"help.text"
+msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted."
+msgstr "ይምረጡ \"ማስጠንቀቂያ\" ወይንም \"መረጃ\" ንግግር ለማሳየት ማስገቢያውን የሚቀበሉበት ወይንም የሚሰርዙበት"
+
+#. 9aCdk
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3149947\n"
+"help.text"
+msgid "If you select \"Macro\", then by using the <emph>Browse</emph> button you can specify a macro to be run in the event of an error."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ የ \"ማክሮስ\": ከዛ በ መጠቀም የ <emph> መቃኝ </emph> ቁልፍ እርስዎ መወሰን ይችላሉ ማክሮስ የሚሄደውን በ ስህተት ሁኔታ ጊዜ"
+
+#. xoScW
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3149011\n"
+"help.text"
+msgid "To display the error message, select <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"erroralert\">Show error message when invalid values are entered</link>."
+msgstr ""
+
+#. VTfnE
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3148586\n"
+"help.text"
+msgid "After changing the action for a cell on the <emph>Error Alert</emph> tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect."
+msgstr "ለ ክፍሉ ተግባሩን ከ ቀየሩ በኋላ በ <emph>ስህተት ማስጠንቀቂያ</emph> tab ገጽ እና ንግግር መዝጊያ በ እሺ: እርስዎ መጀመሪያ ሌላ ክፍል መምረጥ አለብዎት ለውጡ ከ መፈጸሙ በፊት"
+
+#. oQYeC
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3154805\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Data - Validity</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">ዳታ - ማረጋገጫ</link>"
+
+#. cEdPu
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Naming Cells"
+msgstr "ክፍሎች መሰየሚያ"
+
+#. DGAwD
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"bm_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: ስሞች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ስሞች: መግለጫ ለ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ዋጋዎች: ስሞች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ቋሚ ትርጉም</bookmark_value> <bookmark_value>ተለዋዋጮች: ስሞች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍል መጠኖች: ስሞች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ: ስሞች ለ ክፍልመጠኖች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: ስሞች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ማቅረቢያ: በ ተገለጹ ስሞች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍል ስሞች: መግለጫ/ማቅረቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማመሳከሪያዎች: በ ስሞች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተፈቀደ የ ክፍል ስሞች</bookmark_value> <bookmark_value>እንደገና መሰየሚያ: ክፍሎች</bookmark_value>"
+
+#. 7VrgE
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Naming Cells\">Naming Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Naming Cells\">ክፍሎች መሰየሚያ</link></variable>"
+
+#. EyNmi
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"hd_id4391918\n"
+"help.text"
+msgid "Allowed names"
+msgstr "የ ተፈቀዱ ስሞች"
+
+#. XBwDs
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id2129581\n"
+"help.text"
+msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and some special characters. Names must start with a letter or an underline character."
+msgstr "ስሞች በ ሰንጠረዥ ውስጥ መያዝ ይችላሉ ፊደሎች: የ ቁጥር አሀዞች: እና አንዳንድ የ ተለዩ ባህሪዎች: ስሞች በ ፊደል መጀመር አለባቸው ወይንም ከ ስራቸው የ ተሰመረ ባህሪዎች"
+
+#. GztrF
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id1120029\n"
+"help.text"
+msgid "Allowed special characters:"
+msgstr "የ ተፈቀዱ የተለዩ ባህሪዎች:"
+
+#. 4VANL
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id3362224\n"
+"help.text"
+msgid "underline (_)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ(_)"
+
+#. 4UBDo
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id4891506\n"
+"help.text"
+msgid "period (.) - allowed within a name, but not as first or last character"
+msgstr "ነጥብ (.) - የሚቻለው ከ ስም ጋር ነው: ነገር ግን እንደ መጀመሪያ ወይንም መጨረሻ ባህሪ አይደለም"
+
+#. GEdUp
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id2816553\n"
+"help.text"
+msgid "blank ( ) - allowed within a name, but not as first or last character, and not for a cell range"
+msgstr "ባዶ ( ) - የሚቻለው ከ ስም ጋር ነው: ነገር ግን እንደ መጀመሪያ ወይንም መጨረሻ ባህሪ አይደለም እና ለ ክፍል መጠንም አይደለም"
+
+#. BvnNt
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id328989\n"
+"help.text"
+msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell."
+msgstr "ስሞች ተመሳሳይ መሆን የለባቸውም እንደ ክፍል ማመሳከሪያዎች: ለምሳሌ: ይህ ስም A1 ዋጋ የለውም ምክንያቱም A1 የ ክፍል ማመሳከሪያ ነው ከ ላይ በ ግራ ክፍል በኩል"
+
+#. ufHkJ
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id32898987\n"
+"help.text"
+msgid "Names must not start with the letters C or R followed by a number; also single characters C and R are not allowed as names. See the ADDRESS function for more information."
+msgstr ""
+
+#. ELFqL
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id4769737\n"
+"help.text"
+msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents."
+msgstr "ስሞች ለ ክፍል መጠኖች ባዶ ማካተት የለባቸውም: ባዶ የሚፈቀደው በ ስሞች መካከል ነው ለ ነጠላ ክፍሎች: ወረቀቶች እና ሰነዶች"
+
+#. ci2B9
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"hd_id1226233\n"
+"help.text"
+msgid "Naming cells and formulas"
+msgstr "ክፍሎች እና መቀመሪያ መሰየሚያ"
+
+#. FPo7Y
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id5489364\n"
+"help.text"
+msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 <emph>Start</emph>. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces."
+msgstr "ጥሩው መንገድ ማመሳከሪያዎች ወደ ክፍሎች እና የ ክፍል መጠኖች ውስጥ መስራት በ መቀመሪያ ውስጥ የ መጠኖች ስሞች እንዲታይ ማድረግ ነው: ለምሳሌ: እርስዎ መሰየም ይችላሉ መጠን A1:B2 <emph> መጀመሪያ </emph> እርስዎ ከዛ በኋላ ይጻፉ በ መቀመሪያ ውስጥ እንደ የ \"=ድምር(መጀመሪያ)\". እርስዎ ረድፍ ወይንም አምድ ካስገቡ በኋላ ወይንም ካጠፉ በኋላ: $[officename] በትክክል በ ስም የሚለዩትን መጠኖች ይፈጽማል: የ መጠኖች ስም ባዶ ቦታ መያዝ የለበትም"
+
+#. aZZC8
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id953398\n"
+"help.text"
+msgid "For example, it is much easier to read a formula for sales tax if you can write \"= Amount * Tax_rate\" instead of \"= A5 * B12\". In this case, you would name cell A5 \"Amount\" and cell B12 \"Tax_rate.\""
+msgstr "ለምሳሌ: በጣም ቀላል ነው ለማንበብ የ መቀመሪያ የ ሺያጭ ቀረጥ እርስዎ ከ ጻፉ \"= መጠን * የ ቀረጥ_መጠን\" ክዚህ ይልቅ ከ \"= A5 * B12\". ስለዚህ እርስዎ ይሰይማሉ ክፍል A5 \"መጠን\" እና ክፍል B12 \"የ ቀረጥ_መጠን\""
+
+#. LViNz
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id4889675\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Define Names</emph> dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names,"
+msgstr "ይጠቀሙ የ <emph>ስሞች መግለጫ</emph> ንግግር ለ መግለጽ ስሞች በ መቀመሪያ ውስጥ ወይንም በ ከፊል መቀመሪያ ውስጥ እርስዎ አዘውትረው የሚጠቀሙበትን: የ መጠን ስሞችን ለ መወሰን"
+
+#. UNzu6
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id3153954\n"
+"help.text"
+msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
+msgstr "ይምረጡ ከፍል ወይንም የ ክፍሎች መጠን: እና ከዛ ይምረጡ <emph>ወረቀት - የ ተሰየሙ መጠኖች እና መግለጫዎች - መግለጫ</emph> የ <emph> ስሞች መግለጫ</emph> ንግግር ይታያል"
+
+#. XRBXG
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"help.text"
+msgid "Type the name of the selected area in the <emph>Name</emph> field. Click <emph>Add</emph>. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog."
+msgstr "ይጻፉ የ ተመረጠውን ቦታ ስም በ <emph> ስም </emph> ሜዳ ውስጥ: ይጫኑ <emph> መጨመሪያ </emph> አዲስ የ ተገለጸው ስም ይታያል ከ ታች በ ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ እሺ ንግግሩን ለ መዝጋት"
+
+#. wehKd
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id5774101\n"
+"help.text"
+msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells."
+msgstr "እርስዎ መሰየም ይችላሉ የ ክፍል መጠኖች በዚህ ንግግር ውስጥ በማስገባት ስም በ ሜዳ ውስጥ እና ከዛ በ መምረጥ ተገቢውን ክፍሎች"
+
+#. 3sCdF
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"help.text"
+msgid "If you type the name in a formula, after the first few characters entered you will see the entire name as a tip."
+msgstr "እርስዎ ስም በ መቀመሪያ ውስጥ ከጻፉ: ከ ጥቂት ባህሪዎች ካስገቡ በኋላ ለ እርስዎ ጠቅላላ ስሙ ይታያል እንደ ጠቃሚ ምክር"
+
+#. SgWa3
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "Press the Enter key in order to accept the name from the tip."
+msgstr "ይጫኑ ማስገቢያውን ቁልፍ ስሙን ለ መቀበል ከ ጠቃሚ ምክር ውስጥ"
+
+#. 7onES
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll forward through all the names using the Ctrl + Tab keys and backward using the Shift + Ctrl + Tab keys."
+msgstr "ከ አንድ ስም በላይ በ ተመሳሳይ ፊደል የሚጀምር ከሆነ: እርስዎ ወደ ፊት መሸብላል ይችላሉ በ ስም ዝርዝር ውስጥ በ መጠቀም Ctrl + Tab ቁልፎች እና ወደ ኋላ በ መጠቀም Shift + Ctrl + Tab ቁልፎች"
+
+#. VDbbB
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Sheet - Named Ranges and Expressions - Define\">Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Sheet - Named Ranges and Expressions - Define\">ወረቀት - የ ተሰየሙ መጠኖች እና መግለጫዎች - መግለጫ</link>"
+
+#. tT8Ku
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)"
+msgstr "የ ውጪ ዳታ ማስገቢያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ (የ ዌብ ጥያቄ)"
+
+#. eaFpE
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"bm_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML የ ዌብ ጥያቄ</bookmark_value><bookmark_value>መጠኖች: ማስገቢያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>የ ውጪ ዳታ: ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ: ማስገቢያ የ ውጪ ዳታ</bookmark_value><bookmark_value>ድህረ ገጾች: ማምጫ ዳታ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዌብ ጥያቄ ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: የ ውጪ ዳታ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ: የ ውጪ ዳታ</bookmark_value>"
+
+#. BbQqD
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Inserting External Data in Table (WebQuery)\">Inserting External Data in Table (WebQuery)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Inserting External Data in Table (WebQuery)\">የ ውጪ ዳታ ማስገቢያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ (የ ዌብ ጥያቄ)</link></variable>"
+
+#. Uf8QW
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"help.text"
+msgid "With the help of the <emph>Web Page Query ($[officename] Calc)</emph> import filter, you can insert tables from HTML documents in a Calc spreadsheet."
+msgstr "እርዳታ በ <emph>ድህረ ገጽ ጥያቄ ($[officename] ሰንጠረዥ)</emph> ማጣሪያ ማምጫ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ሰንጠርዥ ከ HTML ሰነዶች ውስጥ በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. eBygd
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the same method to insert ranges defined by name from a Calc or Microsoft Excel spreadsheet."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ተመሳሳይ ዘዴ ለ ማስገባት በ ስም የ ተገለጸ መጠን ከ ሰንጠረዥ ወይንም ከ Microsoft Excel spreadsheet ውስጥ"
+
+#. odxLF
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "The following insert methods are available:"
+msgstr "የሚቀጥሉት ማስገቢያ ዘዴዎች ዝግጁ ናቸው:"
+
+#. kNB42
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting by Dialog"
+msgstr "በ ንግግር ማስገቢያ"
+
+#. WJEih
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "Set the cell cursor at the cell where the new content will be inserted."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ክፍል ውስጥ ማሰናጃ አዲሱ ይዞታ በሚገባበት ክፍል ውስጥ"
+
+#. AFBCH
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Sheet - Link to External Data</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ወረቀት - አገናኝ ወደ ውጪ ዳታ </emph> ይህ ይከፍታል <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\"> የ ውጪ ዳታ </link> ንግግር"
+
+#. AGj3g
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the <emph>Browse</emph> button to open a file selection dialog."
+msgstr "URL ያስገቡ ለ HTML ሰነድ ወይንም የ ሰንጠረዥ ስም: ይጫኑ ከ ጨረሱ በኋላ ማስገቢያውን: ይጫኑ የ <emph> መቃኛ </emph> ቁልፍ ንግግር ምርጫ ለ መክፈት"
+
+#. 5b5MC
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"help.text"
+msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables you want to insert."
+msgstr "በ ትልቁ ዝርዝር ሳጥን ንግግር ውስጥ: ይምረጡ የ ተሰየመ መጠኖች ወይንም ሰንጠረዦች እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን"
+
+#. Kegfn
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"help.text"
+msgid "You can also specify that the ranges or tables are updated every n seconds."
+msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ መጠኖች ወይንም ሰንጠረዦች መሻሻላቸውን በ n ሰከንዶች"
+
+#. ywoJU
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
+"help.text"
+msgid "The import filter can create names for cell ranges on the fly. As much formatting as possible is retained, while the filter intentionally does not load any images."
+msgstr "የ ማጣሪያ ማምጫ ስሞች መፍጠር ይችላል ለ ክፍል መጠኖች በሚፈልጉ ጊዜ: እስከሚፈልጉት መጠን ማቅረብ ይቻላል: ማጣሪያ ምስሎች አይጭንም"
+
+#. HA9v2
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"hd_id3149021\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting by Navigator"
+msgstr "በ መቃኛ ማስገቢያ"
+
+#. KpQYC
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"help.text"
+msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)."
+msgstr "ይክፈቱ ሁለት ሰነዶች: በ $[officename] ሰንጠረዥ የ ውጪ ዳታ የሚገባበት (ኢላማው ሰነድ) እና ሰነድ የ ውጪ ዳታ የሚመነጭበት (የ ሰነድ ምንጭ)"
+
+#. ekAUo
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3150205\n"
+"help.text"
+msgid "In the target document open the Navigator."
+msgstr "በታለመው ሰነድ ውስጥ መቃኛ መክፈቻ"
+
+#. z9DtM
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3152990\n"
+"help.text"
+msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document."
+msgstr "ከ ታችኛው መቀላቀያ ሳጥን መቃኛ ውስጥ: ይምረጡ የ ሰነዱን ምንጭ: መቃኛው አሁን የ ስሞች መጠን እና የ ዳታቤዝ መጠኖች ወይንም ሰንጠረዦች በ ሰነዱ ምንጭ ውስጥ ያሉትን ያሳያል"
+
+#. ZDFsw
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3148842\n"
+"help.text"
+msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>."
+msgstr "በ መቃኛ ውስጥ ይምረጡ የ <emph> ማስገቢያ እንደ አገናኝ </emph> መጎተቻ ዘዴ <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\"> ምልክት </alt></image>."
+
+#. LS3Wf
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3157978\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the desired external data from the Navigator into the target document."
+msgstr "ይጎትቱ የሚፈለገውን ዳታ ከ መቃኛ ውስጥ ወደ ታለመው ሰነድ ውስጥ"
+
+#. 9GfqA
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3144768\n"
+"help.text"
+msgid "If you have loaded an HTML document with the <emph>Web Page Query</emph> filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:"
+msgstr "እርስዎ ከጫኑ የ HTML ሰነድ በ <emph> ድህረ ገጽ ጥያቄ </emph> ማጣሪያ እንደ ምንጭ ሰነድ: እርስዎ ሰንጠረዡን ያገኛሉ በ መቃኛ ውስጥ: ተሰይሞ በ ተከታታይ ከ \"HTML_ሰንጠረዥ1\" ቀጥሎ እና እንዲሁም ሁለት የ ተፈጠሩትን የ መጠን ስሞች ይዞ:"
+
+#. rcjUt
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3152873\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">HTML_all</item> - designates the entire document"
+msgstr "<item type=\"literal\">HTML_ሁሉንም</item> - ጠቅላላ ሰነዱን ያመለክታል"
+
+#. ecFZG
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3149897\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">HTML_tables</item> - designates all HTML tables in the document"
+msgstr "<item type=\"literal\">HTML_ሰንጠረዥ</item> - ሁሉንም የ HTML ሰንጠረዥ በ ሰነድ ውስጥ ያመለክታል"
+
+#. TGhCr
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"hd_id3149126\n"
+"help.text"
+msgid "Editing the external data"
+msgstr "የ ውጪ ዳታ ማረሚያ"
+
+#. GEeyF
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3159228\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Edit - Links</emph>. Here you can edit the link to the external data."
+msgstr "መክፈቻ <emph>ማረሚያ - አገናኝ</emph> እርስዎ እዚህ ማረም ይችላሉ አገናኙን ወደ ውጪ ዳታ"
+
+#. mXauD
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3154650\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External data dialog\">External data dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External data dialog\">የ ውጪ ዳታ ንግግር</link>"
+
+#. ysgCC
+#: year2000.xhp
+msgctxt ""
+"year2000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "19xx/20xx Years"
+msgstr "19xx/20xx አመቶች"
+
+#. BzWuf
+#: year2000.xhp
+msgctxt ""
+"year2000.xhp\n"
+"bm_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>years; 2-digits</bookmark_value><bookmark_value>dates; 19xx/20xx</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አመቶች; 2-አሀዝ</bookmark_value><bookmark_value>ቀኖች; 19xx/20xx</bookmark_value>"
+
+#. xroNR
+#: year2000.xhp
+msgctxt ""
+"year2000.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"19xx/20xx Years\">19xx/20xx Years</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"19xx/20xx Years\">19xx/20xx አመቶች</link></variable>"
+
+#. DeEcT
+#: year2000.xhp
+msgctxt ""
+"year2000.xhp\n"
+"par_id3151116\n"
+"help.text"
+msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the year is managed by $[officename] as four digits, so that in the calculation of the difference from 1/1/99 to 1/1/01, the result will correctly be two years."
+msgstr "አመት በ ቀን ማስገቢያ ውስጥ የሚገባው በ ሁለት አሀዝ ነው: አመት በ ውስጥ በ $[officename] እንደ አራት አሀዝ: ስለዚህ ስሌቱ ልዩነቱ ነው በ 1/1/99 እስከ 1/1/01, ውጤቱ በ ትክክል ሁለት አሀዝ ነው"
+
+#. VVD69
+#: year2000.xhp
+msgctxt ""
+"year2000.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029."
+msgstr "ከ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - ባጠቃላይ </emph> እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ክፍለ ዘመን የሚጠቀሙት እርስዎ ሲያስገቡ አመት በ ሁለት አሀዝ: ነባሩ ከ 1930 እስከ 2029. ነው"
+
+#. zB3Ff
+#: year2000.xhp
+msgctxt ""
+"year2000.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020."
+msgstr "ይህ ማለት እርስዎ ቀን ያስገቡ በ 1/1/30 ወይንም ከፍተኛ: ሁሉም በ ውስጥ ይወሰዳል እንደ 1/1/1930 ወይንም ከፍተኛ: ሁሉም ዝቅተኛ ሁለት-አሀዝ አመቶች ይፈጸማል በ 20xx አመተ ምህረት: ስለዚህ ለምሳሌ: 1/1/20 ይቀየራል ወደ 1/1/2020."
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po
new file mode 100644
index 000000000..3239163ea
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -0,0 +1,785 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/schart
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-25 01:24+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1527211498.000000\n"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Charts in $[officename]"
+msgstr "ቻርትስ በ $[officename]"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"bm_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቻርትስ: ባጠቃላይ</bookmark_value> <bookmark_value>እንዴት እንደሚሰሩ በ ቻርትስ</bookmark_value>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\"> ቻርትስ አጠቃቀም በ %PRODUCTNAME</link></variable>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] እርስዎን ዳታ በ ቻርትስ ውስጥ በ ንድፍ ዘዴ ማቅረብ እና ማየት ያስችሎታል: ስለዚህ እርስዎ ተከታታይ ዳታ ማወዳደር እና የ ዳታ አቅጣጫን ማየት ይችላሉ: እርስዎ ቻርትስ ወደ ሰንጠረዦች: የ ጽሁፍ ሰነዶች: መሳያዎች እና ማቅረቢያዎች ውስጥ ማስገባት ይችላሉ</variable>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3153143\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Data"
+msgstr "የ ቻርትስ ዳታ"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id5181432\n"
+"help.text"
+msgid "Charts can be based on the following data:"
+msgstr "ቻርትስ የሚቀጥለውን ዳታ መሰረት ያደረገ ሊሆን ይችላል:"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id7787102\n"
+"help.text"
+msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ዋጋዎች ከ ሰንጠረዥ ክፍል መጠኖች ውስጥ"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id7929929\n"
+"help.text"
+msgid "Cell values from a Writer table"
+msgstr "የ ክፍል ዋጋ በ መጻፊያ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id4727011\n"
+"help.text"
+msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)"
+msgstr "እርስዎ ያስገቡዋቸው ዋጋዎች በ ቻርትስ ዳታ ሰንጠረዥ ንግግር ውስጥ: (እርስዎ መፍጠር ይችላሉ እነዚህን ቻርትስ በ መጻፊያ: በ መሳያ: ወይንም ማስደነቂያ: እና ኮፒ አድርገው መለጠፍ ይችላሉ ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ)"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id76601\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ቻርትስ መፍጠሪያ: ተከታታይ መጠን ያላቸውን ክፍሎች እንደ ዳታ ምንጭ በ እርስዎ ቻርትስ ውስጥ: ይጫኑ በ ክፍል መጠን ውስጥ እና ከዛ ይምረጡ ይህን ትእዛዝ: በ አማራጭ ይምረጡ አንዳንድ ክፍሎች እና ይምረጡ ይህን ትእዛዝ ለ መፍጠር ቻርትስ ለ ተመረጡት ክፍሎች</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id5345011\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a chart"
+msgstr "ቻርትስ ለማስገባት"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id5631580\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a chart"
+msgstr "ቻርትስ ለማረም"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id7911008\n"
+"help.text"
+msgid "Click a chart to edit the object properties:"
+msgstr "ይጫኑ በ ቻርትስ ላይ የ እቃውን ባህሪ ለማረም:"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id9844660\n"
+"help.text"
+msgid "Size and position on the current page."
+msgstr "በአሁኑ ገጽ ላይ መጠኑ እና ቦታው"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id8039796\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more."
+msgstr "ማሰለፊያ፡ ጽሁፍ መጠቅለያ፡ የውጪ ድንበሮች እና ተጨማሪ"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id7986693\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:"
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ቻርትስ ላይ ወደ ቻርትስ ማረሚያ ዘዴ ለመግባት:"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id2350840\n"
+"help.text"
+msgid "Chart data values (for charts with own data)."
+msgstr "የ ቻርትስ ዳታ ዋጋዎች (ለ ቻርትስ ከ ራሱ ዳታ ጋር)"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id3776055\n"
+"help.text"
+msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more."
+msgstr "የ ቻርትስ አይነት: አክሲስ: አርእስቶች: ግድግዳዎች: መጋጠሚያዎች: እና ተጨማሪዎች"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id8442335\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:"
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ቻርትስ አካል ላይ ወደ ቻርትስ ማረሚያ ዘዴ ለመግባት:"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id4194769\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more."
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ አክሲስ ላይ መጠን: አይነት: ቀለም እና ተጨማሪዎች ለማረም"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id8644672\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs."
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ የ ዳታ ነጥብ ላይ ለ መምረጥ እና ለማረም ተከታታይ ዳታ: የ ዳታው ነጥብ የሚገኝበት ቦታ"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id6574907\n"
+"help.text"
+msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)."
+msgstr "ተከታታይ ዳታ ከ ተመረጠ በኋላ: ይጫኑ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ነጠላ ዳታ ነጥብ ላይ ባህሪውን ለ ማረም የዚህን ዳታ ነጥብ (ለምሳሌ ነጠላ መደርደሪያ በ ቻርትስ መደርደሪያ ላይ)"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id1019200902360575\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ መግለጫ ላይ ለ መምረጥ እና ለማረም: ይጫኑ እና ከዛ ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ተመረጠው መግለጫ ምልክት ላይ የተዛመደውን ተከታታይ ዳታ ለማረም"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id7528916\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties."
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ሌላ ቻርትስ አካል ላይ: ወይንም ይጫኑ አካሉን እና ይክፈቱ የ አቀራረብ ዝርዝር ባህሪዎችን ለማረም"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id8420667\n"
+"help.text"
+msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode."
+msgstr "ከ ቻርትስ ውጪ ይጫኑ ከ ማረሚያ ዘዴ ለመውጣት"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id4923856\n"
+"help.text"
+msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file."
+msgstr "ቻርት በ ከፍተኛ ጥራት ለማተም: እርስዎ ቻርት መላክ ይችላሉ ወደ PDF ፋይል እና ፋይሉን ማተም ይችላሉ"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200912061033\n"
+"help.text"
+msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress."
+msgstr "በ ቻርት ማረሚያ ዘዴ ውስጥ: ለ እርስዎ ይታያል የ <link href=\"text/schart/main0202.xhp\"> አቀራረብ መደርደሪያ </link> ለ ቻርትስ በ ሰነዱ ውስጥ ከ ላይ በኩል ይታያል: የ መሳያ መደርደሪያ ለ ቻርትስ በ ሰነዱ ውስጥ ከ ታች በኩል ይታያል: የ መሳያ መደርደሪያ የሚያሳየው ንዑስ ስብስብ ምልክት ነው ለ <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\"> መሳያ </link> እቃ መደርደሪያ ለ መሳያ እና ማስደነቂያ"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200902080452\n"
+"help.text"
+msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element."
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ቻርትስ አካል ላይ: ወይንም ይጫኑ አካሉን እና ይክፈቱ የ አገባብ ዝርዝር: የ አገባብ ዝርዝር ለሚመረጠው አካል አቀራረብ በርካታ ትእዛዞችን ይዟል"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id081020090354489\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected title.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የተመረጠው አርእስት አቀራረብ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903405629\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ቻርትስ አቀራረብ ቦታ </ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903544867\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart wall.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ቻርትስ ግድግዳ አቀራረብ </ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903544952\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart floor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ቻርትስ ወለል አቀራረብ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903544927\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart legend.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ቻርትስ መግለጫ አቀራረብ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903544949\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተመረጠው አክሲስ አቀራረብ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903544984\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የተመረጠውን ዳታ ነጥብ አቀራረብ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903545096\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ከፍተኛ መጋጠሚያ አቀራረብ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903545057\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the minor grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ትንሹ መጋጠሚያ አቀራረብ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903545095\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data series.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተከታታይ ዳታ አቀራረብ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903545094\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ክምር ኪሳራ መጠቆሚያ አቀራረብ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903545113\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock gain indicators.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ክምር ትርፍ መጠቆሚያ አቀራረብ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903545149\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data labels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የዳታ ምልክቶች አቀራረብ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903545159\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the Y error bars.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ Y ስህተት መደርደሪያ አቀራረብ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id081020090354524\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አማካይ ዋጋ መስመር አቀራረብ </ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903545274\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አቅጣጫ መስመር አቀራረብ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904063285\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline equation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አቅጣጫ መስመር ስሌት አቀራረብ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904063252\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data label.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የተመረጠው የዳታ ምልክት አቀራረብ </ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904063239\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ንግግር መክፈቻ የ ቻርትስ አርእስት ለ ማስገባት</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904233047\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ንግግር መክፈቻ አክሲስ ለማስገባት ወይንም ለማጥፋት </ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904233058\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ንግግር መክፈቻ አክሲስ ለ ማስገባት</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904233089\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis title.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ንግግር መክፈቻ የ አክሲስ አርእስት ለ ማስገባት</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904233160\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a major grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ትልቅ መጋጠሚያ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904233175\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a minor grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ትንሽ መጋጠሚያ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904233111\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የዳታ ምልክቶች ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904233174\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ማስገቢያ የ አቅጣጫ መስመር እኩሌታ እና ኮኦፊሸንት መወሰኛ R².</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904265639\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ማስገቢያ የ ኮኦፊሺየንት መወሰኛ R² ዋጋ </ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904362614\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a single data label.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ነጠላ የዳታ ምልክት ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904362666\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the chart legend.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ቻርትስ መግለጫ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904362777\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የተመረጠውን አክሲስ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904362785\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the major grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ትልቁን መጋጠሚያ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904362748\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the minor grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ትንሹን መጋጠሚያ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904362778\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes all data labels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ሁሉንም የዳታ ምልክቶች ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904362893\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the trendline equation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አቅጣጫ መስመር ስሌት ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904362896\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the R² value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ማጥፊያ the R² value.</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904362827\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected data label.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የተመረጡትን የዳታ ምልክት ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904431376\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አማካይ ዋጋ መስመር ማጥፊያ </ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id081020090443142\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the Y error bars.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ Y ስህተት መደርደሪያ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904393229\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets the selected data point to default format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የተመረጠውን ዳታ ነጥብ ነባር አቀራረብ እንደነበር መመለሻ</ahelp>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904393351\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets all data points to default format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ሁሉንም የዳታ ነጥቦች ወደ ነባሩ እንደነበር መመለሻ</ahelp>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Bar"
+msgstr "የ አቀራረብ መደርደሪያ"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0810200911433792\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">የ ቻርትስ አቀራረብ </link>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200911433835\n"
+"help.text"
+msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
+msgstr "የ ማቅረቢያ መደርደሪያ ይታያል ወደ ቻርትስ ማረሚያ ዘዴ ሲገቡ: ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ቻርትስ ላይ ወደ ማረሚያ ዘዴ ለመግባት: ከ ቻርትስ ውጪ ይጫኑ ከ ማረሚያ ዘዴ ለ መውጣት"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200911433878\n"
+"help.text"
+msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
+msgstr "እርስዎ የ ቻርትስ አቀራረብ ማረም ይችላሉ መቆጣጠሪያዎች እና ምልክት በ መጠቀም በ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0810200902300436\n"
+"help.text"
+msgid "Select Chart Element"
+msgstr "የ ቻርትስ አካላት ይምረጡ"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200902300479\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ አካል ከ ቻርትስ ውስጥ እርስዎ ማቅረብ የሚፈልጉትን: አካሉ ይመረጣል በ ቻርትስ ቅድመ እይታ መመልከቻ ውስጥ: ይጫኑ የ አቀራረብ ምርጫ የ ባህሪዎችን ንግግር ለ መክፈት ለ ተመረጠው አካል </ahelp>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0810200902300555\n"
+"help.text"
+msgid "Format Selection"
+msgstr "የተመረጠው አቀራረብ"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200902300539\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the properties dialog for the selected element."
+msgstr "ለ ተመረጠው አካል ባህሪዎች መክፈቻ"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0810200902300545\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Type"
+msgstr "የ ቻርትስ አይነት"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200902300594\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the Chart Type dialog."
+msgstr "የ ቻርት አይነት ንግግር መክፈቻ"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0810200902300537\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Data Table"
+msgstr "የ ቻርትስ ዳታ ሰንጠረዥ"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200902300699\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
+msgstr "የ ቻርትስ ዳታ የሚያርሙበት የ ዳታ ሰንጠረዥ ንግግር መክፈቻ"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0810200902300672\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal Grids"
+msgstr "በ አግድም መጋጠሚያ"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200902300630\n"
+"help.text"
+msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis."
+msgstr "የ አግድም መጋጠሚያ ምልክት በ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ መመልከቻውን ይቀያይራል የ መጋጠሚያ ማሳያውን ለ Y አክሲስ"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0810200902300738\n"
+"help.text"
+msgid "Legend On/Off"
+msgstr "መግለጫ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id081020090230076\n"
+"help.text"
+msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar."
+msgstr "መግለጫውን ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ: ይጫኑ መግለጫ ማብሪያ/ማጥፊያ በ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0810200902300785\n"
+"help.text"
+msgid "Scale Text"
+msgstr "ጽሁፍ መመጠኛ"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200902300784\n"
+"help.text"
+msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart."
+msgstr "እርስዎ የ ቻርት መጠን በሚቀይሩ ጊዜ ጽሁፉን እንደገና መመጠኛ"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id081020090230087\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Layout"
+msgstr "ራሱ በራሱ ማቀጃ"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200902300834\n"
+"help.text"
+msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements."
+msgstr "በ አሁኑ የ ቻርትስ ሰነድ ውስጥ ሁሉንም የ ቻርትስ አካላቶች ወደ ነባር ቦታቸው መመለሻ: ይህ ተግባር የ ቻርትስ አይነቱን ወይንም ሌሎች ባህሪዎች አይቀይርም ከ አካላቶቹ ቦታ በስተቀር"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Chart Features"
+msgstr "$[officename] የ ቻርትስ ገጽታዎች"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3150543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] የ ቻርት ገጽታዎች</link>"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize."
+msgstr "ቻርትስ እርስዎን የሚያስችለው ዳታ በ ቀላሉ በ አይነ ሕሊና ለማሳየት ነው"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
+msgstr "እርስዎ መፍጠር ይችላሉ ቻርትስ ከ ዳታ ምንጭ ውስጥ በ ሰንጠረዥ ወይንም በ መጻፊያ ሰንጠረዥ ውስጥ: ቻርትስ እንደ ዳታ በሚጣበቅበት ጊዜ በ ተመሳሳይ ሰነድ ውስጥ: ከ ዳታ ጋር እንደ ተገናኘ ይቆያል: ስለዚህ ቻርትስ ራሱ በራሱ ይሻሻላል እርስዎ የ ዳታ ምንጩን ሲቀይሩ"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3153143\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Types"
+msgstr "የ ቻርትስ አይነት"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
+msgstr "ይምረጡ ከ ተለያዩ የ 3ዲ ቻርትስ እና 2ዲ ቻርትስ: እንደ መደርደሪያ ቻርትስ: የ መስመር ቻርትስ: የ ክምር ቻርትስ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ቻርትስ አይነቶች በ ጥቂት አይጥ መጫኛዎች"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3149665\n"
+"help.text"
+msgid "Individual Formatting"
+msgstr "እያንዳንዱን አቀራረብ"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "You can customize individual chart elements, such as axes, data labels, and legends, by right-clicking them in the chart, or with toolbar icons and menu commands."
+msgstr "እርስዎ እያንዳንዱን የ ቻርትስ አካላቶች ማስተካከል ይችላሉ: እንደ አክሲስ: የ ዳታ ምልክቶች: እና መግለጫዎች: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ቻርትስ ላይ ወይንም በ እቃ መደርደሪያው ላይ ባሉ ምልክቶች እና ዝርዝር ትእዛዞች"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po
new file mode 100644
index 000000000..07c7c86ba
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -0,0 +1,557 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/00
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:00+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526920931.000000\n"
+
+#. E9tti
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To access this function..."
+msgstr "እዚህ ተግባር ጋር ለመድረስ..."
+
+#. GYYED
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"wie\">እዚህ ተግባር ጋር ለመድረስ...</variable>"
+
+#. ug82V
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> (Charts)"
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - የ ቻርትስ ዳታ ሰንጠረዥ </emph> (ቻርትስ)"
+
+#. fU5ZG
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"help.text"
+msgid "On Formatting bar, click"
+msgstr "በ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+
+#. GDpSu
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. S6JmP
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Data"
+msgstr "የ ቻርትስ ዳታ"
+
+#. GhdKK
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153160\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Titles</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"efgttl\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - አርእስት </emph> (ቻርትስ)</variable>"
+
+#. 3x5QB
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149121\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Legend</emph> (Charts)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - መግለጫ</emph> (ቻርትስ)"
+
+#. HqMQr
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)"
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - መግለጫ - ቦታ </emph> tab (ቻርትስ)"
+
+#. EH75q
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3156385\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Data Labels</emph> (Charts)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ ዳታ ምልክት</emph> (ቻርትስ)"
+
+#. zEfSg
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147341\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)"
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ አቀራረብ ምርጫ - ዳታ ነጥብ/ለ ተከታታይ ዳታ - የ ዳታ ምልክቶች </emph> tab (ለ ተከታታይ ዳታ እና ለ ዳታ ነጥብ) (ቻርትስ)"
+
+#. SQbvj
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"efgaug\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - አክሲሲ</emph> (ቻርትስ)</variable>"
+
+#. GttHw
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Grids</emph> (Charts)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - መጋጠሚያ</emph> (ቻርትስ)"
+
+#. LWyLt
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145789\n"
+"help.text"
+msgid "On Formatting bar, click"
+msgstr "በ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+
+#. zTF9a
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150307\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Abvw3
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3155378\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal Grids"
+msgstr "በ አግድም መጋጠሚያ"
+
+#. 77NFv
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. AeSzg
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153067\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical Grids"
+msgstr "በ ቁመት መጋጠሚያ"
+
+#. Twpy9
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3148869\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - X Error Bars</emph>, or <emph>Insert - Y Error Bars</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"efgsta\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ X ስህተት መደርደሪያ</emph>, or <emph>ማስገቢያ - የ Y ስህተት መደርደሪያ</emph> (ቻርትስ)</variable>"
+
+#. ZD5K5
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id1061738\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose <emph>Insert - Trend Line</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"trendlines\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ አቅጣጫ መስመር </emph> (ቻርትስ)</variable>"
+
+#. UzBjR
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154532\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sonderz\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ ተለየ ባህሪ</emph> (ቻርትስ)</variable>"
+
+#. 8TxLK
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153246\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtoes\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ አቀራረብ ምርጫ</emph> (ቻርትስ)</variable>"
+
+#. DqsZe
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150214\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</emph> dialog (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtodd\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ አቀራረብ ምርጫ - የ ዳታ ነጥብ </emph> ንግግር (ቻርትስ) </variable>"
+
+#. ASTDr
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154765\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtodr\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series</emph> dialog (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtodr\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ አቀራረብ ምርጫ - ተከታታይ ዳታ </emph> ንግግር (ቻርትስ) </variable>"
+
+#. p2eYn
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153009\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionen\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ አቀራረብ ምርጫ - ተከታታይ ዳታ - ምርጫዎች </emph> tab (ቻርትስ) </variable>"
+
+#. yRSaN
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154707\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtttl\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት</emph> (ቻርትስ)</variable>"
+
+#. CExBh
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3155758\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtoe\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtoe\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ አቀራረብ ምርጫ - አርእስት </emph> ንግግር (ቻርትስ) </variable>"
+
+#. icD4Y
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153075\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtegt\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtegt\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ አቀራረብ ምርጫ - አርእስት </emph> ንግግር (ቻርትስ) </variable>"
+
+#. aEnjy
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149048\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frttya\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት</emph> (ቻርትስ)</variable>"
+
+#. arVPN
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147402\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr ""
+
+#. HDvN2
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147297\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend</emph>, or <emph>Format - Format Selection - Legend</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr ""
+
+#. R5dmc
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3157876\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Fphi2
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3146883\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr ""
+
+#. BH3xT
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149349\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtysk\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አክሲስ - Y አክሲስ - መጠን </emph> tab (ቻርትስ)</variable>"
+
+#. DbZea
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id1006200812385491\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"positioning\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"positioning\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አክሲስ - X አክሲስ - ቦታ </emph> tab (ቻርትስ)</variable>"
+
+#. 7T8FZ
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id31493459\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"positioningy\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አክሲስ - Y አክሲስ - ቦታ </emph> tab (ቻርትስ)</variable>"
+
+#. kLZUK
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150477\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 8RRTD
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150746\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr ""
+
+#. aRwaG
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145828\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtdgw\">Choose <emph>Format - Chart Wall - Chart</emph> dialog (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtdgw\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ ቻርትስ ግድግዳ - ቻርትስ </emph> ንግግር (ቻርትስ)</variable>"
+
+#. F8nYw
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153039\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr ""
+
+#. e3DQt
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150141\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr ""
+
+#. DMVGy
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3155830\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph> (Charts)"
+msgstr ""
+
+#. MoAXJ
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145140\n"
+"help.text"
+msgid "On Formatting bar, click"
+msgstr "በ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+
+#. sucpX
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3148582\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. sMG8t
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3155956\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Chart Type"
+msgstr "የ ቻርትስ አይነት ማረሚያ"
+
+#. pcXEC
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3155621\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Fqrq7
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150661\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Arrangement</emph> (Charts)"
+msgstr ""
+
+#. fsASf
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153046\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement</emph> (Charts)"
+msgstr ""
+
+#. YFGGY
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3163824\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. DENsj
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150962\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal Grids"
+msgstr "በ አግድም መጋጠሚያ"
+
+#. sKqMD
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3151183\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Mpmae
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153210\n"
+"help.text"
+msgid "Show/Hide Axis Descriptions"
+msgstr "ማሳያ/መደበቂያ የ አክሲስ መግለጫዎች"
+
+#. E8GSF
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3156315\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. RUv7H
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153153\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical Grids"
+msgstr "በ ቁመት መጋጠሚያ"
+
+#. HTXnr
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id161525135741575\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Insert Chart</emph>"
+msgstr "<emph> ቻርትስ ማስገቢያ </emph>"
+
+#. FMCni
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id9631641\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ቻርትስ - ማስገቢያ</emph>:"
+
+#. r4BHs
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id2985320\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ቻርትስ - ማስገቢያ...</emph>:"
+
+#. foJgL
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id1096530\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click a chart, then choose <emph>Format - Data Ranges</emph>"
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ቻርትስ ላይ እና ከዛ ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ ዳታ መጠኖች </emph>"
+
+#. XCQwT
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id733359\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. ToFBi
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id8513095\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
new file mode 100644
index 000000000..ce7e13f9a
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -0,0 +1,8864 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/01
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-06 01:47+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1520300870.000000\n"
+
+#. DsZFP
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Table"
+msgstr "የዳታ ሰንጠረዥ"
+
+#. uFKwH
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3150869\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Data Table\">Data Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Data Table\">የ ዳታ ሰንጠረዥ </link>"
+
+#. EvUD4
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3151115\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the<emph> Data Table </emph>dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. RHGbZ
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3149667\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Data Table </emph>dialog is not available if you insert a chart that is based on a Calc sheet or on a Writer table."
+msgstr "የ <emph> ዳታ ሰንጠረዥ </emph> ንግግር አልተገኘም: ቻርትስ ካስገቡ ሰንጠረዥ ወይንም የ መጻፊያ ሰንጠረዥን መሰረት ያደረገ"
+
+#. uiZwN
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id6746421\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update a chart manually when a Writer table got changed</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">ቻርትስ በ እጅ ለማሻሻል መጻፊያ ሰንጠረዥ በሚቀየር ጊዜ</link>"
+
+#. zuseH
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id2565996\n"
+"help.text"
+msgid "Some changes will become visible only after you close and reopen the dialog."
+msgstr "አንዳንድ ለውጦች የሚታዩት ንግግሩን ዘግተው እንደ ገና ሲክፍቱ ነው"
+
+#. YcEuK
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id6129947\n"
+"help.text"
+msgid "To change chart data"
+msgstr "የ ቻርትስ ዳታ መቀየሪያ"
+
+#. ECmjX
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id8141117\n"
+"help.text"
+msgid "When you create a chart that is based on default data, or when you copy a chart into your document, you can open the Data Table dialog to enter your own data. The chart responds to the data in a live preview."
+msgstr "እርስዎ ነባር ዳታ መሰረት ያደረገ ቻርትስ በሚፈጥሩበት ጊዜ ወይንም ቻርትስ ኮፒ በሚያደርጉበት ጊዜ: የ እርስዎን ዳታ የ ዳታ ሰንጠረዥ ንግግር በ መክፈት ማስገባት ይችላሉ: ቻርትስ እንደ ዳታው አይነት ወዲያውኑ በ ቀጥታ በ ቅድመ እይታ ይታያል"
+
+#. VoGXA
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id9487594\n"
+"help.text"
+msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose <emph>Edit - Undo</emph> to cancel the changes."
+msgstr "የ ቻርትስ ዳታ ንግግርን በ ሙሉ ይዝጉ ሁሉም ለውጦች ወደ ቻርትስ ላይ እንዲፈጸሙ: ይምረጡ <emph> ማረሚያ - መተው </emph> ለውጦቹን ለ መሰረዝ"
+
+#. iDfxC
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id4149906\n"
+"help.text"
+msgid "Insert or select a chart that is not based on existing cell data."
+msgstr "ማስገቢያ ወይንም ይምረጡ ቻርትስ የ ነበረውን ክፍል ዳታ መሰረት ያላደረገ"
+
+#. H9HSu
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id6064943\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> to open the Data Table dialog."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - የ ቻርትስ ዳታ ሰንጠረዥ </emph> የ ዳታ ሰንጠረዥ ንግግር ለ መክፈት"
+
+#. CtH6Q
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3236182\n"
+"help.text"
+msgid "The data series are organized in columns. The role of the left most column is set to categories or data labels respectively. The contents of the left most column are always formatted as text. You can insert more text columns to be used as hierarchical labels."
+msgstr "ተከታታይ ዳታ የሚደራጀው በ አምዶች ነው: የ ግራ በኩል አምድ ሚና ምድብ ማሰናዳት ነው: ወይንም የ ዳታ ምልክቶች እንደ ቅደም ተከተሉ ማሰናዳት ነው: የ ሩቅ ግራ አምድ ይዞታዎች አቀራረብ ሁልጊዜ ለ ጽሁፍ ነው: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ተጨማሪ የ ጽሁፍ አምዶች ለ መጠቀም ምልክቶች እንደ ቅደም ተከተል"
+
+#. RSA5B
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id9799798\n"
+"help.text"
+msgid "Click a cell in the dialog and change the contents. Click another cell to see the changed contents in the preview."
+msgstr "ይጫኑ በ ክፍል ላይ በ ንግግር ውስጥ እና ይቀይሩ ይዞታዎችን: ይጫኑ ሌላ ክፍል ለ መመልከት የ ተቀየረውን ይዞታ በ ቅድመ እይታ ውስጥ"
+
+#. CBYKU
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id1251258\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the name of the data series in the text box above the column."
+msgstr "ስም ያስገቡ ለ ተከታታይ ዳታ: በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ከ አምዱ በላይ"
+
+#. 87TGK
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id743430\n"
+"help.text"
+msgid "Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. For data series with multiple columns, only whole data series can be inserted or deleted."
+msgstr "ይጠቀሙ ምልክቶችን ከ ሰንጠረዥ በላይ ያሉትን ወይም ማጥፊያ ረድፎች እና አምዶች: ለ ተከታታይ ዳታ ለ በርካታ አምዶች: ሁሉንም ተከታታይ ዳታ ብቻ ማስገቢያ ወይንም ማጥፊያ"
+
+#. 5wuLN
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id8111819\n"
+"help.text"
+msgid "The order of the data series in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Series Right</emph> icon to switch the current column with its neighbor on the right."
+msgstr "የ ተከታታይ ዳታ ደንብ ተመሳሳይ ነው ከ ቻርትስ ዳታ ሰንጠረዥ ጋር: ይጠቀሙ የ <emph>ተከታታይ ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ</emph>ምልክት ለ መቀየር ወደ አሁኑ አምድ ጎረቤት በ ቀኝ በኩል"
+
+#. fQcQH
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id9116794\n"
+"help.text"
+msgid "The order of the categories or data points in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Row Down</emph> icon to switch the current row with its neighbor below."
+msgstr "የ ተከታታይ ዳታ ደንብ ተመሳሳይ ነው ከ ቻርትስ ዳታ ሰንጠረዥ ጋር: ይጠቀሙ የ <emph>ረድፍ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ</emph>ምልክት ለ መቀየር ወደ አሁኑ ረድፍ ጎረቤት በ ታች በኩል"
+
+#. fux4x
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new row below the current row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ከ አሁኑ ረድፍ በታች አዲስ ረድፍ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. PkbNJ
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new data series after the current column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ከ አሁኑ አምድ በታች አዲስ ተከታታይ ዳታ ማስገቢያ </ahelp>"
+
+#. WPrLE
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3152297\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አዲስ የ ጽሁፍ አምድ ማስገቢያ ከ አሁኑ አምድ በኋላ ለ አክሲስ ደረጃ መግለጫ </ahelp>"
+
+#. Zmyws
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3159231\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current row. It is not possible to delete the label row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አሁኑን ረድፍ ማጥፊያ: ምልክት የተደረገበትን ረድፍ ማጥፋት አይይቻልም</ahelp>"
+
+#. 5zEhn
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3153336\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አሁኑን ተከታታይ ወይንም የ ጽሁፍ አምድ ማጥፊያ: የ መጀመሪያውን የ ጽሁፍ አምድ ማጥፋት አይችሉም</ahelp>"
+
+#. wJbsu
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id4089175\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current column with its neighbor at the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አሁኑን አምድ መቀየሪያ በ ቀኝ በኩል ካለው ጎረቤቱ ጋር </ahelp>"
+
+#. AE67G
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id4089176\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current column with its neighbor at the left.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. DvGaq
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3949095\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current row with its neighbor below.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አሁኑን ረድፍ መቀየሪያ ከ ታች በኩል ካለው ጎረቤቱ ጋር </ahelp>"
+
+#. qCW5A
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3949096\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current row with its neighbor above.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. gqb7C
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id6697286\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter names for the data series.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ ተከታታይ ዳታ ስሞች ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. 9dACT
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Titles"
+msgstr "አርእስቶች"
+
+#. dDQSp
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3147345\n"
+"help.text"
+msgid "Titles"
+msgstr "አርእስቶች"
+
+#. 2YvMC
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3150298\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart.</ahelp></variable> You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed."
+msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".\">ንግግር መክፈቻ ለማስገባት ወይንም ለማሻሻል አርእስቶች በ ቻርትስ ውስጥ </ahelp></variable> እርስዎ መግለጽ ይችላሉ በ ጽሁፍ ለ ዋናው አርእስት: ለ ንዑስ አርእስት እና የ አክሲስ ምልክቶች: እና ይታዩ እንደሆን ይወስኑ"
+
+#. nMBJm
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3150207\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. aDGQ3
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3150371\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/maintitle\">Enter the desired title for the chart.</ahelp> This will be displayed at the top of the chart."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/maintitle\">የሚፈለገውን የ ቻርት አርእስት ያስገቡ </ahelp> ይህ አርእስት ከ ቻርት በላይ በኩል ይታያል"
+
+#. PB2Ds
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3146980\n"
+"help.text"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "ንዑስ አርእስት"
+
+#. scHvz
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3149404\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/subtitle\">Enter the desired subtitle for the chart.</ahelp> This will be displayed under the title set in the <emph>Title</emph> field."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/subtitle\">የሚፈለገውን የ ቻርት ንዑስ አርእስት ያስገቡ </ahelp> ይህ ንዑስ አርእስት ከ ቻርት አርእስት በታች በኩል ይታያል <emph> አርእስት </emph> ሜዳ ውስጥ"
+
+#. XnAk5
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3150208\n"
+"help.text"
+msgid "Axes"
+msgstr "አክሲስ"
+
+#. UZbPg
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3156018\n"
+"help.text"
+msgid "X axis"
+msgstr "X አክሲስ"
+
+#. pKjQE
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3152869\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryXaxis\">Enter the desired title for the X axis of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryXaxis\">የሚፈለገውን አርእስት ለ X አክሲስ በ ቻርት ውስጥ ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. D9dUG
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3159226\n"
+"help.text"
+msgid "Y axis"
+msgstr "Y አክሲስ"
+
+#. Xo3hd
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3154763\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryYaxis\">Enter the desired title for the Y axis of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryYaxis\">የሚፈለገውን አርእስት ለ Y አክሲስ በ ቻርት ውስጥ ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. dnefP
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3153009\n"
+"help.text"
+msgid "Z axis"
+msgstr "Z አክሲስ"
+
+#. KJ7bn
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3154710\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryZaxis\">Enter the desired title for the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available for 3-D charts."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryZaxis\">የሚፈለገውን አርእስት ለ Z አክሲስ በ ቻርት ውስጥ ያስገቡ </ahelp> ይህ ምርጫ የሚኖረው ለ 3-ዲ ቻርትስ ብቻ ነው"
+
+#. uq9uY
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3150209\n"
+"help.text"
+msgid "Secondary Axes"
+msgstr "ሁለተኛ አክሲስ"
+
+#. Ur5xh
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3156019\n"
+"help.text"
+msgid "X axis"
+msgstr "X አክሲስ"
+
+#. QNMF9
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3152870\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryXaxis\">Enter the desired secondary title for the X axis of the chart.</ahelp> This will appear on the opposite side of the chart as the X axis title."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryXaxis\">የሚፈለገውን ሁለተኛ አርእስት ለ X አክሲስ በ ቻርትስ ውስጥ ያስገቡ </ahelp> ይህ የሚታየው በ ቻርትስ ተቃራኒ በኩል ነው እንደ X አክሲስ አርእስት"
+
+#. CZHPa
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3156020\n"
+"help.text"
+msgid "Y axis"
+msgstr "Y አክሲስ"
+
+#. 7BuDS
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3152872\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryYaxis\">Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart.</ahelp> This will appear on the opposite side of the chart as the Y axis title."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryYaxis\">የሚፈለገውን ሁለተኛ አርእስት ለ Y አክሲስ በ ቻርት ውስጥ ያስገቡ </ahelp> ይህ የሚታየው በ ቻርትስ ተቃራኒ በኩል ነው እንደ Y አክሲስ አርእስት"
+
+#. EpNZy
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Legend"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. Qpgon
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"bm_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>chart legends; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;chart legends</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቻርትስ መግለጫ: መደበቂያ</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ:ቻርትስ መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. sVYGd
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "Legend"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. tGRyh
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3155413\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">Opens the <emph>Legend </emph>dialog, which allows you to change the position of legends in the chart, and to specify whether the legend is displayed.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">መክፈቻ የ <emph>መግለጫ </emph>ንግግር: የ መግለጫ ንግግር በ ቻርትስ ውስጥ መቀየር እንዲችሉ እና መግለጫው ይታይ ወይንም አይታይ እንደሆን መወሰኛ</ahelp></variable>"
+
+#. nyEeY
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3149124\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">To show or hide a legend, click <emph>Legend On/Off</emph> on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">መግለጫውን ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ ይጫኑ <emph> መግለጫ ማብሪያ/ማጥፊያ </emph> በ <emph> አቀራረብ </emph> መደርደሪያ ላይ </ahelp></variable>"
+
+#. CxQSK
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. qgksF
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3149207\n"
+"help.text"
+msgid "Legend On/Off"
+msgstr "መግለጫ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. k6bRB
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3155114\n"
+"help.text"
+msgid "Display"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. BSdJn
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3150206\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">Specifies whether to display a legend for the chart.</ahelp> This option is only visible if you call the dialog by choosing <emph>Insert - Legend</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">በ ቻርት ውስጥ መግለጫው ይታይ እንደሆን መወሰኛ</ahelp> ይህ ምርጫ የሚታየው ንግግሩን በምርጫ ከጠሩ ነው <emph>ማስገቢያ - መግለጫ</emph>."
+
+#. 7DTyB
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3150201\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. jRcLn
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3155376\n"
+"help.text"
+msgid "Select the position for the legend:"
+msgstr "ለ መግለጫው ቦታ ይምረጡ:"
+
+#. JZBng
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3152988\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. cz4fU
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3155087\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/left\">Positions the legend at the left of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/left\">መግለጫውን በ ቻርትስ በ ግራ በኩል ማድረጊያ</ahelp>"
+
+#. EEpAX
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3153816\n"
+"help.text"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. 6dfZN
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/top\">Positions the legend at the top of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/top\">መግለጫውን በ ቻርትስ ከ ላይ በኩል ማድረጊያ</ahelp>"
+
+#. LQDxf
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3144773\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. WJFTY
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3155268\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/right\">Positions the legend at the right of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/right\">መግለጫውን በ ቻርትስ በ ቀኝ በኩል ማድረጊያ</ahelp>"
+
+#. CHEsi
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3152871\n"
+"help.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. LuHXm
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3153249\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/bottom\">Positions the legend at the bottom of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/bottom\">መግለጫውን በ ቻርትስ ከ ታች በኩል ማድረጊያ.</ahelp>"
+
+#. rqcBi
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id1106200812072645\n"
+"help.text"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ"
+
+#. zgASX
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id1106200812072653\n"
+"help.text"
+msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language settings - Languages</item>."
+msgstr "ይህ ገጽታ የሚኖረው የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ድጋፍን ሲያስችሉ ነው <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያ - ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - ቋንቋ ማሰነጃ - ቋንቋዎች </item>:"
+
+#. P8c8j
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id1106200812112444\n"
+"help.text"
+msgid "Text Direction"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ"
+
+#. bq8iM
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id1106200812112530\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አንቀጽ የ ጽሁፍ አቅጣጫ ይወስኑ ለ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ (CTL). ይህ ገጽታ የሚኖረው የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ድጋፍን ሲያስችሉ ነው</ahelp>"
+
+#. iNVc7
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id1106200812112445\n"
+"help.text"
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#. C27pQ
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id1106200812112531\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the legend should overlap the chart.</ahelp> Turning off this option is useful if you want to display the legend above an empty part of the chart area instead of beside it. This way the drawing area can fill the whole chart area, increasing its readability."
+msgstr ""
+
+#. WXyyt
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Labels"
+msgstr "የ ዳታ ምልክቶች"
+
+#. hnFS9
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"bm_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value> <bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value> <bookmark_value>data values in charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart legends; showing icons with labels</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታ ምልክቶች በ ቻርትስ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ምልክቶች: ለ ቻርትስ</bookmark_value> <bookmark_value>ቻርትስ: የ ዳታ ምልክቶች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዳታ ዋጋዎች በ ቻርትስ</bookmark_value> <bookmark_value>ቻርትስ መግለጫ: ምልክቶች ማሳያ በ ምልክቶች</bookmark_value>"
+
+#. jWyvv
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">Data Labels</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">የ ዳታ ምልክቶች</link></variable>"
+
+#. C3Fy5
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Opens the<emph> Data Labels </emph>dialog, which enables you to set the data labels.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">መክፈቻ የ<emph> ዳታ ምልክቶች </emph>ንግግር፡ የ ዳታ ምልክቶች ማሰናዳት ያስችሎታል</ahelp></variable>"
+
+#. EwAhi
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id0810200912120416\n"
+"help.text"
+msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series."
+msgstr "የ ተከታታይ አካል ዳታ ከ ተመረጠ : ይህ ትእዛዝ በ ተመረጠው ተከታታይ ዳታ ላይ ብቻ ይሰራል: ምንም አካል ካልተመረጠ ይህ ዳታ በ ሁሉም ተከታታይ ዳታ ላይ ይሰራል"
+
+#. krmHL
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3149401\n"
+"help.text"
+msgid "Show value as number"
+msgstr "ዋጋውን እንደ ቁጥር ማሳያ"
+
+#. EDSJW
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3150751\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_VALUE_AS_NUMBER\">Displays the absolute values of the data points.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_VALUE_AS_NUMBER\">የ ፍጹም ዋጋዎች የ ዳታ ነጥብ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. 6nNxh
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id5077059\n"
+"help.text"
+msgid "Number format"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ"
+
+#. qcDam
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id9794610\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the number format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቁጥር አቀራረብ ምርጫ ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. uBbyH
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3145643\n"
+"help.text"
+msgid "Show value as percentage"
+msgstr "ዋጋውን እንደ ፐርሰንት ማሳያ"
+
+#. ngLy4
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\">Displays the percentage of the data points in each column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\">በ አምድ ውስጥ ከ እያንዳንዱ የ ዳታ ነጥቦች አጠገብ በ ፕርሰንት ማሳያ</ahelp>"
+
+#. 7gGrJ
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id1316873\n"
+"help.text"
+msgid "Percentage format"
+msgstr "የ ፐርሰንት አቀራረብ"
+
+#. 6v4iu
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id5476241\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the percentage format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፐርሰንት አቀራረብ ምርጫ ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. eQMTH
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3145228\n"
+"help.text"
+msgid "Show category"
+msgstr "ምድብ ማሳያ"
+
+#. t8e9e
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_CATEGORY\">Shows the data point text labels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_CATEGORY\">የ ዳታ ነጥብ ጽሁፍ ምልክቶች ማሳያ</ahelp>"
+
+#. 47xYM
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3150298\n"
+"help.text"
+msgid "Show legend key"
+msgstr "የ መግለጫ ቁልፍ ማሳያ"
+
+#. 2hZiL
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3150205\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_SYMBOL\">Displays the legend icons next to each data point label.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_SYMBOL\">የ መግለጫ ምልክቶች ማሳያ ከ እያንዳንዱ የ ዳታ ነጥብ ምልክት አጠገብ</ahelp>"
+
+#. 9J6AM
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3836787\n"
+"help.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "መለያያ"
+
+#. GJjLw
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id6668904\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the separator between multiple text strings for the same object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ተመረጠው እቃ በ በርካታ የ ጽሁፍ ሀረጎች መካከል መለያያ መምረጫ</ahelp>"
+
+#. cg8Ec
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id4319284\n"
+"help.text"
+msgid "Placement"
+msgstr "አቀማመጥ"
+
+#. zGAPr
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id5159459\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the placement of data labels relative to the objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ እቃው አንጻር የ ዳታ ምልክቶች አቀማመጥ ቦታ መምረጫ</ahelp>"
+
+#. WH2iw
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id1106200812280727\n"
+"help.text"
+msgid "Text Direction"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ"
+
+#. FRDF4
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id1106200812280719\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አንቀጽ የ ጽሁፍ አቅጣጫ ይወስኑ ለ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ (CTL). ይህ ገጽታ የሚኖረው የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ድጋፍን ሲያስችሉ ነው</ahelp>"
+
+#. iCBUY
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id1007200901590713\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate Text"
+msgstr "ጽሁፍ ማዞሪያ"
+
+#. q7CXD
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id1007200901590752\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the dial to set the text orientation for the data labels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ በ መቆጣጠሪያው ላይ የ ጽሁፍ አቅጣጫ ለ ማሰናዳት</ahelp>"
+
+#. wRA3X
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id1007200901590757\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ዳታ ምልክቶች ከ ቀኝ ወደ ግራ ማዞሪያ አንግል ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. 9SFGe
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Axes"
+msgstr "አክሲስ"
+
+#. eFmfm
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"bm_id3147428\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>axes; showing axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; showing axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>axes; better scaling</bookmark_value><bookmark_value>secondary axes in charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አክሲስ: ማሳያ አክሲስ በ ቻርትስ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ቻርትስ: ማሳያ አክሲስ</bookmark_value><bookmark_value>X አክሲስ: ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>Y አክሲስ: ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>Z አክሲስ: ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>አክሲስ: ጥሩ መመጠኛ</bookmark_value><bookmark_value>ሁለተኛ አክሲስ በ ቻርትስ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. WkAuF
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3147428\n"
+"help.text"
+msgid "Axes"
+msgstr "አክሲስ"
+
+#. roD3o
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3150330\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Specifies the axes to be displayed in the chart.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">በ ቻርትስ ላይ የሚታየውን አክሲስ መወሰኛ</ahelp></variable>"
+
+#. ZeHAo
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3156385\n"
+"help.text"
+msgid "Major axis"
+msgstr "ዋናው አክሲስ"
+
+#. qKnCE
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3146316\n"
+"help.text"
+msgid "X axis"
+msgstr "X አክሲስ"
+
+#. iBDRp
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">Displays the X axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">የ X አክሲስ በ ንዑስ ክፍሎች ውስጥ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. Z2haD
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3147003\n"
+"help.text"
+msgid "Y axis"
+msgstr "Y አክሲስ"
+
+#. E8B8Z
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Displays the Y axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">የ Y አክሲስ በ ንዑስ ክፍሎች ውስጥ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. mJpxz
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3150345\n"
+"help.text"
+msgid "Z axis"
+msgstr "Z አክሲስ"
+
+#. pAJYE
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3155113\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">የ Z አክሲስ በ ንዑስ ክፍሎች ውስጥ ማሳያ </ahelp> ይህን አክሲስ ማሳየት የሚቻለው በ 3ዲ ቻርትስ ብቻ ነው"
+
+#. d2Ec7
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3150206\n"
+"help.text"
+msgid "Secondary axis"
+msgstr "ሁለተኛ አክሲስ"
+
+#. QaGNX
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3166428\n"
+"help.text"
+msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis."
+msgstr "በ እርስዎ ቻርትስ ውስጥ ይህን አካባቢ ለ ሁለተኛ አክሲስ ይጠቀሙ: ተከታታይ ዳታ ቀደም ብሎ ለዚህ አክሲስ ተመድቦ ከ ነበረ: $[officename] ራሱ በራሱ አክሲስ እና ምልክት ያሳያል: እርስዎ እነዚህን ማሰናጃዎች በኋላ ማጥፋት ይችላሉ: ምንም ዳታ ካልተመደበ ለዚህ አክሲስ እና እርስዎ ይህን አካባቢ ካስጀመሩ: የ ቀዳሚ Y አክሲስ ዋጋዎች ለ ሁለተኛ አክሲስ ይፈጸማል"
+
+#. oEY8r
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3152988\n"
+"help.text"
+msgid "X axis"
+msgstr "X አክሲስ"
+
+#. hAMZB
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3156445\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">Displays a secondary X axis in the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">ሁለተኛ የ X አክሲስ በ ቻርትስ ውስጥ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. v2A28
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3152896\n"
+"help.text"
+msgid "Y axis"
+msgstr "Y አክሲስ"
+
+#. VEXsg
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3153818\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Displays a secondary Y axis in the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">ሁለተኛ የ Y አክሲስ በ ቻርትስ ውስጥ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. m6gyt
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">ዋናው አክሲስ እና ሁለተኛው አክሲስ የተለያያ መጠን ሊኖራቸው ይችላል: ለምሳሌ እርስው አንዱን አክሲስ በ 2 ኢንች እና ሌላውን በ 1.5 ኢንች ማድረግ ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. CQdYY
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "X/Y Error Bars"
+msgstr "X/Y ስህተት መደርደሪያ"
+
+#. 3gFip
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3147428\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">X/Y Error Bars</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">X/Y ስህተት መደርደሪያ </link>"
+
+#. VufWr
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Use the <emph>X or Y Error Bars</emph> dialog to display error bars for 2D charts.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">ይጠቀሙ የ <emph> X ወይንም Y ስህተት መደርደሪያዎች </emph> ንግግር ለማሳየት የ ስህተት መደርደሪያ ለ 2ዲ ቻርትስ </ahelp></variable>"
+
+#. dw9Dz
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3401287\n"
+"help.text"
+msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from x/y - NegativeErrorValue to x/y + PositiveErrorValue. In this term, x or y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, x or y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly."
+msgstr "የ ስህተት መጠቆሚያ መስመር ክፍተት መጠን ስፋት በ x/y – የ አሉታዊ የ ስህተት ዋጋ ለ x/y + የ አዎንታዊ የ ስህተት ዋጋ: በዚህ ደንብ: x ወይንም y ዋጋ ነው ለ ዳታ ነጥብ: ይህ \"standard deviation\" ይመረጣል x ወይንም y መካከለኛ ነው ለ ታከታታይ ዳታ: የ አሉታዊ የ ስህተት ዋጋ እና የ አዎንታዊ የ ስህተት ዋጋ ናቸው ለ መጠኖች ማስሊያ በ ስህተት መደርደሪያ ተግባር ወይንም የ ተሰጠው በ ሙሉ"
+
+#. 2uEd3
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Insert - X/Y Error Bars</emph> menu command is only available for 2D charts."
+msgstr "የ <emph> ማስገቢያ - X/Y ስህተት መደርደሪያ </emph> ዝርዝር ትእዛዝ ዝግጁ የሚሆነው ለ 2ዲ ቻርትስ ብቻ ነው"
+
+#. GE8Ux
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3150344\n"
+"help.text"
+msgid "Error category"
+msgstr "የ ስህተት ምድብ"
+
+#. 7x2ix
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Error category</emph> area, you can choose different ways to display the error category."
+msgstr "በ <emph>ስህተት ምድብ</emph> ቦታ ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ለ ስህተት ምድብ የ ተለያዩ ማሳያዎችን"
+
+#. TFxgF
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3152989\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. jUGgu
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3149409\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Does not show any error bars.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ምንም የ ስህተት መደርደሪያ አያሳይም</ahelp>"
+
+#. G7ApU
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3145117\n"
+"help.text"
+msgid "Constant value"
+msgstr "የማያቋርጥ ዋጋ"
+
+#. yFttn
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3151390\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መደበኛ ዋጋ ማሳያ እርስዎ የወሰኑትን በ ደንቦች ቦታ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. uPkhT
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3159204\n"
+"help.text"
+msgid "Percentage"
+msgstr "ፐርሰንት"
+
+#. pLWGy
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3150048\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ፐርሰንቴጅ ማሳያ: ማሳያው የሚያመሳክረው ለ ተመሳሳይ ዳታ ነጥብ ነው: ፐርሰንቴጅ በ ደንቦች ቦታ ማሰናጃ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. tsxNy
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id8977629\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. JVDun
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id7109286\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a function to calculate the error bars.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ስህተት መደርደሪያ ለማስላት ተግባር ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. wUD8K
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id5154576\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Error: Displays the standard error."
+msgstr "መደበኛ ስህተት: የሚያሳየው መደበኛ ስህተት ነው"
+
+#. 2t2XJ
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3157979\n"
+"help.text"
+msgid "Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values."
+msgstr "ልዩነቶች: የሚያሳየው ልዩነቶች ነው የ ተሰላውን ከ ቁጥር ውስጥ የ ዳታ ነጥቦች እና ተመሳሳይ ዋጋዎች"
+
+#. DkMFd
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3153249\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean."
+msgstr "መደበኛ ልዩነት: የሚያሳየ የ መደበኛ ልዩነት ነው (ስኴር ሩት ለ ልዩነት) ከ ሌሎች ተግባሮች በተለየ: የ ስህተት መደርደሪያ መሀከል ይሆናል እንደ አማካይ"
+
+#. GdCG9
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3149870\n"
+"help.text"
+msgid "Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area."
+msgstr "የ ስህተት መስመር: የሚያሳየው ከፍተኛውን የ ስህተት መስመር ነው በ ፐርሰንት ከ ከፍተኛው ዋጋ የ ዳታ ቡድን ውስጥ: በ ደንቦች ቦታ ፐርሰንቴጅ ያሰናዱ"
+
+#. ffQE4
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id350962\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Range"
+msgstr "የክፍል መጠን"
+
+#. BzcrF
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id6679586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ የ ክፍል መጠን ላይ እና ከዛ ይወስኑ የ ክፍል መጠን እርስዎ የ አዎንታዊ እና አሉታዊ የ ስህተት መደርደሪያ ዋጋዎች የሚወስዱበት </ahelp>"
+
+#. DQYC6
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3872188\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ ምልክቱን ንግግሩን ለማሳነስ: እና ከዛ አይጥ ይጠቀሙ በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ክፍሉን መጠን ለ መምረጥ: ይጫኑ ቁልፉን እንደገና ንግግሩን እንደ ነበር ለ መመለስ ወደ ሙሉ መጠን</ahelp>"
+
+#. XbnB2
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id2633747\n"
+"help.text"
+msgid "From Data Table"
+msgstr "ከ ዳታ ሰንጠረዥ"
+
+#. CKWJ7
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id6633503\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">For a chart with its own data, the error bar values can be entered in the chart data table. The Data Table dialog shows additional columns titled Positive X or Y-Error-Bars and Negative X or Y-Error-Bars.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ራሱ ዳታ ላለው ቻርትስ: የ ስህተት መደርደሪያ ዋጋዎች ማስገባት ይቻላል በ ቻርትስ ዳታ ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ዳታ ሰንጠረዥ ንግግር የሚያሳየው ተጨማሪ የ አምዶች አርእስት አዎንታዊ X ወይንም Y-የ ስህተት-መደርደሪያ እና አሉታዊ የ X ወይንም የ Y-ስህተት-መደርደሪያ ነው</ahelp>"
+
+#. 6Tjw9
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0428200810573839\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to add to the displayed value as the positive error value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ዋጋ ያስገቡ ለሚታየው ዋጋ እንደ አዎንታዊ የ ስህተት ዋጋ </ahelp>"
+
+#. YCbEY
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0428200810573862\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ዋጋ ያስገቡ ለሚታየው ዋጋ እንደ አሉታዊ የ ስህተት ዋጋ </ahelp>"
+
+#. kRFcG
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0428200810573844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ የ አድራሻ መጠን ያስገቡ የ አዎንታዊ የ ስህተት ዋጋዎች የሚገኙበትን: የማሳጠሪያ ቁልፍ ይጠቀሙ መጠኑን ከ ወረቀት ውስጥ ለመምረጥ </ahelp>"
+
+#. Qpys7
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0428200810573970\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ የ አድራሻ መጠን ያስገቡ የ አሉታዊ የ ስህተት ዋጋዎች የሚገኙበትን: የማሳጠሪያ ቁልፍ ይጠቀሙ መጠኑን ከ ወረቀት ውስጥ ለመምረጥ </ahelp>"
+
+#. bcLoY
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id0428200810573977\n"
+"help.text"
+msgid "Same value for both"
+msgstr "እኩል ዋጋ ለሁለቱም"
+
+#. FAXMR
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0428200810573991\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስችሉ ለ መጠቀም የ አዎንታዊ ስህተት ዋጋዎች እንዲሁም የ አሉታዊ ስህተት ዋጋዎች: እርስዎ መቀየር የሚችሉት የ \"አዎንታዊ (+)\" ሳጥን ብቻ ነው: ዋጋው ኮፒ ይደረጋል ወደ የ \"አሉታዊ (-)\" ሳጥን ውስጥ ራሱ በራሱ</ahelp>"
+
+#. QZNgb
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3156396\n"
+"help.text"
+msgid "Error Indicator"
+msgstr "ስህተት መጠቆሚያ"
+
+#. YmcEX
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3150539\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the error indicator."
+msgstr "የ ስህተት መጠቆሚያ መወሰኛ"
+
+#. E4UCQ
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id0428200810574027\n"
+"help.text"
+msgid "Positive and Negative"
+msgstr "አዎንታዊ እና አሉታዊ"
+
+#. GfYAw
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0428200810574039\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows positive and negative error bars.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አዎንታዊ እና አሉታዊ ስህተት መደርደሪያ ማሳያ </ahelp>"
+
+#. r6Cp5
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id0428200810574031\n"
+"help.text"
+msgid "Positive"
+msgstr "አዎንታዊ"
+
+#. FUMP7
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id042820081057411\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only positive error bars.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አዎንታዊ ስህተት መደርደሪያ ብቻ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. 4w2iy
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id0428200810574138\n"
+"help.text"
+msgid "Negative"
+msgstr "አሉታዊ"
+
+#. TZcmS
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0522200809110667\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only negative error bars.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሉታዊ ስህተት መደርደሪያ ብቻ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. 5TUMR
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Trend Lines"
+msgstr "የ መስመሮች አቅጣጫ"
+
+#. dZSez
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"bm_id1744743\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: ዝቅ ማድረጊያ ክቦች</bookmark_value> <bookmark_value>ዝቅ ማድረጊያ ክቦች በ ቻርትስ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ አቅጣጫ መስመር በ ቻርትስ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ አማካይ ዋጋ መስመር በ ቻርትስ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. UDTw3
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"hd_id5409405\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Trend Lines</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">የ አቅጣጫ መስመሮች </link></variable>"
+
+#. JF9Gb
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7272255\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"trendlinestext\"> <ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">የ አቅጣጫ መስመሮች መጨመር ይቻላል ለ ሁሉም 2ዲ ቻርትስ አይነቶች ከ ፓይ እና ክምር ቻርትስ በስተቀር</ahelp> </variable>"
+
+#. NF2z3
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id5716727\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A linear trend line is shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ቀጥተኛ የ አቅጣጫ መስመር ይታያል</ahelp>"
+
+#. o9Giz
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id5840021\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A logarithmic trend line is shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ሎጋሪዝም አቅጣጫ መስመር ማሳያ</ahelp>"
+
+#. CXJKD
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id9417096\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An exponential trend line is shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ኤክስፖኔንሺያል አቅጣጫ መስመር ማሳያ</ahelp>"
+
+#. J8i6Q
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8482924\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A power trend line is shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ሀይል አቅጣጫ መስመር ይታያል </ahelp>"
+
+#. ENpRE
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id180820161052123210\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A polynomial trend line is shown with a given degree.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ፖሊኖሚያል አቅጣጫ መስመር ይታያል በ ተሰጠው ዲግሪ </ahelp>"
+
+#. 69csw
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id180820161102568315\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Degree of polynomial trend line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ዲግሪ ለ ፖሊኖሚያል አቅጣጫ መስመር </ahelp>"
+
+#. pBcbu
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id180820161105546053\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A moving average trend line is shown with a given period.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ መካከለኛ በ መጓዝ ላይ የ አቅጣጫ መስመር የሚያሳየው በ ተሰጠው ጊዜ ነው </ahelp>"
+
+#. 9QFZj
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id180820161107537745\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Number of points to calculate average of moving average trend line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ነጥቦች ቁጥር ለ ማስላት አማካይ በ መካከለኛ በ መጓዝ ላይ የ አቅጣጫ መስመር</ahelp>"
+
+#. 8racG
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id180820161112599880\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of trend line in legend.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አቅጣጫ መስመር ስም በ መግለጫ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. YXXHr
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id180820161117252261\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trend line is extrapolated for higher x-values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አቅጣጫ መስመር መገመቻ ለ ከፍተኛ የ x-ዋጋዎች </ahelp>"
+
+#. LsExB
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id18082016111837138\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trend line is extrapolated for lower x-values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አቅጣጫ መስመር መገመቻ ለ ዝቅተኛ የ x-ዋጋዎች </ahelp>"
+
+#. qsEYS
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id180820161124272765\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ ቀጥተኛ: ፖሊኖሚያል እና ኤክስፖኔንሺያል አቅጣጫ መስመር: ኢንተርሴፕት ዋጋ ይገደዳል ወደ ተሰጠው ዋጋ </ahelp>"
+
+#. Fug2F
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id180820161126064822\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Value of intercept if it is forced.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ዋጋ ለ ኢንተርሴፕት ከ ተገደደ </ahelp>"
+
+#. EsUHA
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8962370\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the trend line equation next to the trend line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አቅጣጫ መስመር ከ እኩሌታ አጠገብ በ አቅጣጫ መስመር ማሳያ</ahelp>"
+
+#. 6FZGw
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id6889858\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the coefficient of determination next to the trend line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ኮኦፊሺየንት ለ መወሰኛ ማሳያ: ከ አቅጣጫ መስመር አጠገብ </ahelp>"
+
+#. RtirG
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id180820161133305870\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of X variable in trend line equation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ X ተለዋዋጭ ስም በ አቅጣጫ መስመር እኩሌታ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. eD68W
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id180820161134155865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of Y variable in trend line equation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ Y ተለዋዋጭ ስም በ አቅጣጫ መስመር እኩሌታ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. tpWGs
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8398998\n"
+"help.text"
+msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line</emph> or <emph>Column</emph>, then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line. For such charts the XY chart type might be more suitable."
+msgstr "እርስዎ የ አቅጣጫ መስመር ካስገቡ ለ ቻርትስ አይነት ምድቦች ለሚጠቀም: እንደ <emph> መስመር </emph> ወይንም <emph> አምድ </emph> እና ከዛ የ ቁጥሮች 1, 2, 3, <emph>…</emph> መጠቀም ይችላሉ እንደ x-ዋጋዎች ለማስላት የ አቅጣጫ መስመር: ለ ቻርትስ የ XY ቻርትስ አይነት ምናልባት ተስማሚ ይሆናል"
+
+#. hatV8
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id4349192\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>, or right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line</item>."
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመሮች ለ ተከታታይ ዳታ ለማስገባት: ይምረጡ ተከታታይ ዳታ ከ ቻርትስ ውስጥ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - የ አቅጣጫ መስመር </item> ወይንም በ ቀኝ-ይጫኑ የ አገባብ ዝርዝር ለ መክፈት: እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - የ አቅጣጫ መስመር </item>"
+
+#. osECL
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id180820161539033867\n"
+"help.text"
+msgid "Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series."
+msgstr "የ አማካይ ዋጋ መስመር የ ተለዩ የ አቅጣጫ መስመሮች ናቸው የ አማካይ ዋጋ የሚያሳዩ: ይጠቀሙ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - አማካይ ዋጋ መስመር</item> ለማስገባት የ አማካይ ዋጋ መስመር ለ ተከታታይ ዳታ"
+
+#. B2FBY
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id9337443\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a trend line or mean value line, click the line, then press the Del key."
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመሮች ወይንም አማካይ የ ዋጋ መስመር ለማጥፋት: ይጫኑ መስመሩ ላይ እና ይጫኑ ማጥፊያ ቁልፍ"
+
+#. JVZCk
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id296334\n"
+"help.text"
+msgid "A trend line is shown in the legend automatically. Its name can be defined in options of the trend line."
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር ራሱ በራሱ ይታያል በ መግለጫ ውስጥ: ስሙን መግለጽ ይቻላል በ ምርጫ በ አቅጣጫ መስመር ውስጥ"
+
+#. EFBBV
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id9569689\n"
+"help.text"
+msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To change the line properties, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Line</item>."
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመሮች ተመሳሳይ ቀለም አላቸው ከ ተከታታይ ዳታጋር: የ መስመር ባህሪዎችን ለ መቀየር: ይምረጡ የ አቅጣጫ መስመር እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - የ አቀራረብ ምርጫ – መስመር</item>"
+
+#. FAqAo
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"hd_id180820161534333508\n"
+"help.text"
+msgid "Trend Line Equation and Coefficient of Determination"
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር እኩሌታ እና ኮኦፊሸንት መወሰኛ"
+
+#. ArYKX
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8962065\n"
+"help.text"
+msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R<sup>2</sup>, even if they are not shown: click on the trend line to see the information in the status bar."
+msgstr "ቻርት በ ማረሚያ ዘዴ ውስጥ ሲሆን: %PRODUCTNAME ይሰጣል እኩሌታ የ አቅጣጫ መስመር እና የ ኮኦፊሸንት መወሰኛ R<sup>2</sup>ምንም ባይታይም እንኳን: ይጫኑ በ አቅጣጫ መስመር ላይ መረጃ ለ መመልከት በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ"
+
+#. xHGhE
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id846888\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line Equation</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አቅጣጫ መስመር እኩሌታ ለማሳየት: ይምረጡ የ አቅጣጫ መስመር በ ቻርትስ ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ የ አገባብ ዝርዝር ለ መክፈት: እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> የ አቅጣጫ መስመር እኩሌታ </item>:</ahelp>"
+
+#. ohXGJ
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8962066\n"
+"help.text"
+msgid "To change format of values (use less significant digits or scientific notation), select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Format Trend Line Equation - Numbers</item>."
+msgstr "የ አቀራረብ ዋጋዎች ለ መቀየር (ይጠቀሙ አነስተኛ አስፈላጊ አሀዞች ወይንም ሳይንሳዊ ምልክቶች): ይምረጡ እኩሌታ በ ቻርት ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ ለ መክፈት የ አገባብ ዝርዝር እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ የ አቅጣጫ መስመር እኩሌታ - ቁጥሮች </item>"
+
+#. e957n
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id180820161627109994\n"
+"help.text"
+msgid "Default equation uses <item type=\"literal\">x</item> for abscissa variable, and <item type=\"literal\">f(x)</item> for ordinate variable. To change these names, select the trend line, choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection – Type</item> and enter names in <item type=\"literal\">X Variable Name</item> and <item type=\"literal\">Y Variable Name</item> edit boxes."
+msgstr "ነባር ስሌቶች ይጠቀሙ <item type=\"literal\">x</item> ለ abscissa ተለዋዋጭ: እና <item type=\"literal\">f(x)</item> ለ Y ዋጋ ተለዋዋጭ: እነዚህን ስሞች ለ መቀየር: ይምረጡ የ አቅጣጫ መስመር: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - አቀራረብ ምርጫ – አይነት </item> እና ስም ያስገቡ በ <item type=\"literal\"> X ተለዋዋጭ ስም </item> እና <item type=\"literal\"> Y ተለዋዋጭ ስም </item> ማረሚያ ሳጥኖች ውስጥ"
+
+#. jAs3d
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id18082016163702791\n"
+"help.text"
+msgid "To show the coefficient of determination R<sup>2</sup>, select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert R</item><sup><item type=\"menuitem\">2</item></sup>."
+msgstr "ለ ማሳየት የ ኮኦፊሸንት መወሰኛ R<sup>2</sup> ይምረጡ ስሌት በ ቻርትስ ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ ለ መክፈት የ አገባብ ዝርዝር: እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ R</item><sup><item type=\"menuitem\">2</item></sup>"
+
+#. yfQY2
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id180820161637028632\n"
+"help.text"
+msgid "If intercept is forced, coefficient of determination R<sup>2</sup> is not calculated in the same way as with free intercept. R<sup>2</sup> values can not be compared with forced or free intercept."
+msgstr "ኢንተርሴፕት ከ ተገደደ: የ ኮኦፊሸንት መወሰኛ R<sup>2</sup> አይሰላም በ ተመሳሳይ መንገድ በ ነፃ መገናኛ: R<sup>2</sup> ዋጋዎችን ማወዳደር አይቻልም በ ማስገደድ ወይንም ነፃ ኢንተርሴፕት"
+
+#. 47ME7
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"hd_id180820161534333509\n"
+"help.text"
+msgid "Trend Lines Curve Types"
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመሮች ክብ አይነቶች"
+
+#. AB9tE
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id18082016153820777\n"
+"help.text"
+msgid "The following regression types are available:"
+msgstr "የሚቀጥሉት ዝቅ ማድረጊያ አይነቶች ዝግጁ ናቸው:"
+
+#. FBpPx
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id180820161604098009\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Linear</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙x+b</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced."
+msgstr "<emph>ቀጥተኛ </emph> የ አቅጣጫ መስመር: ዝቅ ማድረጊያ በ እኩሌታ ውስጥ <item type=\"literal\">y=a∙x+b</item> ኢንተርሴፕት <item type=\"literal\">b</item> ማስገደድ ይቻላል"
+
+#. 2cKaa
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id180820161612524298\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Polynomial</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=Σ</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">(a</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">∙x</item><sup><item type=\"literal\">i</item></sup><item type=\"literal\">)</item>. Intercept <item type=\"literal\">a</item><sub><item type=\"literal\">0</item></sub> can be forced. Degree of polynomial must be given (at least 2)."
+msgstr "<emph>ፖሊኖሚያል</emph> የ አቅጣጫ መስመር: ዝቅ ማድረጊያ በ እኩሌታ <item type=\"literal\">y=Σ</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">(a</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">∙x</item><sup><item type=\"literal\">i</item></sup><item type=\"literal\">)</item> ኢንተርሴፕት <item type=\"literal\">a</item><sub><item type=\"literal\">0</item></sub> ማስገደድ ይቻላል: ዲግሪ በ ፖሊኖሚያል መሆን አለበት (ቢያንስ 2)."
+
+#. srJXi
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id180820161612525364\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Logarithmic</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙ln(x)+b</item>."
+msgstr "<emph>የ ሎጋሪዝም</emph> አቅጣጫ መስመር: ዝቅ ማድረጊያ በ እኩሌታ ውስጥ <item type=\"literal\">y=a∙ln(x)+b</item>."
+
+#. MLE4x
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id180820161612526680\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Exponential</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>.This equation is equivalent to <item type=\"literal\">y=b∙m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup> with <item type=\"literal\">m=exp(a)</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced."
+msgstr "<emph>ኤክስፖኔንሺያል</emph> አቅጣጫ መስመር: ዝቅ ማድረጊያ በ እኩሌታ ውስጥ <item type=\"literal\">y=b∙ኤክስፖነንት(a∙x)</item>. ይህ እኩሌታ አኩል ነው ከ <item type=\"literal\">y=b∙m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup> with <item type=\"literal\">m=ኤክስፖነንት(a)</item> ኢንተርሴፕት <item type=\"literal\">b</item> ማስገደድ ይቻላል"
+
+#. KoRSa
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id180820161612527230\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Power</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>."
+msgstr "<emph>ሀይል</emph> አቅጣጫ መስመር: ዝቅ ማድረጊያ በ እኩሌታ ውስጥ <item type=\"literal\">y=b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>."
+
+#. fnwKu
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id180820161617342768\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Moving average</emph> trend line: simple moving average is calculated with the <emph>n</emph> previous y-values, <emph>n</emph> being the period. No equation is available for this trend line."
+msgstr "<emph>በ መካከለኛ በ መጓዝ ላይ</emph>አቅጣጫ መስመር: ቀላል መካከለኛ በ መጓዝ ላይየሚሰላበት በ <emph>n</emph> ቀደም ያለው የ y-ዋጋዎች: <emph>n</emph> ጊዜ ነው: ምንም እኩሌታ የለም ዝግጁ የሆነ ለ ሶስተኛ አቅጣጫ መስመር"
+
+#. kq2KM
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"hd_id9204077\n"
+"help.text"
+msgid "Constraints"
+msgstr "መከልከያ"
+
+#. Dv6wV
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7393719\n"
+"help.text"
+msgid "The calculation of the trend line considers only data pairs with the following values:"
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር ስሌቶች የሚወስደው ጥንድ ዳታ ነው ለሚቀጥሉት ዋጋዎች:"
+
+#. F7VNE
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7212744\n"
+"help.text"
+msgid "Logarithmic trend line: only positive x-values are considered."
+msgstr "የ ሎጋሪዝም አቅጣጫ መስመር: አሉታዊ የ x-ዋጋዎች ብቻ ይወሰዳሉ"
+
+#. GDEmX
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id1664479\n"
+"help.text"
+msgid "Exponential trend line: only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item>."
+msgstr "የ ኤክስፖኔንሺያል አቅጣጫ መስመር: አዎንታዊ የ y-ዋጋዎች ብቻ ይወሰዳሉ: ሁሉም የ y-ዋጋዎች አሉታዊ ካልሆኑ በስተቀር: ዝቅ ማድረጊያ እኩሌታ ይከተታል <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item>."
+
+#. 58RRD
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8734702\n"
+"help.text"
+msgid "Power trend line: only positive x-values are considered; only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation<item type=\"literal\"> y=-b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>."
+msgstr "የ ሀይል አቅጣጫ መስመር: አዎንታዊ የ x-ዋጋዎች ብቻ ይወሰዳሉ: ሁሉንም የ y-ዋጋዎች ይወሰዳሉ አዎንታዊ ከሆኑ: ሁሉም የ y-ዋጋዎች ይወሰዳሉ አሉታዊ ካልሆኑ በስተቀር: ዝቅ ማድረጊያ እኩሌታ ይከተታል <item type=\"literal\">y=-b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>."
+
+#. XWrNF
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id181279\n"
+"help.text"
+msgid "You should transform your data accordingly; it is best to work on a copy of the original data and transform the copied data."
+msgstr "የ እርስዎን ዳታ እንደ ሁኔታው መቀየር አለብዎት: በ ዋናው ሰነድ ኮፒ መስራት ኮፒ የተደረገውን ዳታ መቀየር ይችላሉ"
+
+#. xrvYT
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"hd_id180820161528021520\n"
+"help.text"
+msgid "Calculate Parameters in Calc"
+msgstr "ደንቦች ማስሊያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. XS5FX
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7735221\n"
+"help.text"
+msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows."
+msgstr "እርስዎ ደንቦችን ማስላት ይችላሉ እንደሚከተለው የ ሰንጠረዥ ተግባሮችን በ መጠቀም"
+
+#. KeyG7
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"hd_id5744193\n"
+"help.text"
+msgid "The linear regression equation"
+msgstr "የ ቀጥተኛ ዝቅ ማድረጊያ እኩሌታ"
+
+#. gvykK
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id9251991\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>linear regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=m*x+b</item>."
+msgstr "የ <emph>ቀጥተኛ ዝቅ ማድረጊያ</emph> የሚከተለው እኩሌታ ነው <item type=\"literal\">y=m*x+b</item>."
+
+#. sJhZJ
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7951902\n"
+"help.text"
+msgid "m = SLOPE(Data_Y;Data_X)"
+msgstr "m = ስሎፕ(ዳታ_Y;ዳታ_X)"
+
+#. ufTSt
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id6637165\n"
+"help.text"
+msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X)"
+msgstr "b = ኢንተርሴፕት(ዳታ_Y :ዳታ_X)"
+
+#. MJUyE
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7879268\n"
+"help.text"
+msgid "Calculate the coefficient of determination by"
+msgstr "ማስሊያ ኮኦፊሺየንት ለ መወሰኛ በ"
+
+#. XdQ7G
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id9244361\n"
+"help.text"
+msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;Data_X)"
+msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(ዳታ_Y:ዳታ_X)"
+
+#. 3RFqQ
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id2083498\n"
+"help.text"
+msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function <emph>LINEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
+msgstr "በተጨማሪ ከ m, b እና r<sup>2</sup>የ ማዘጋጃ ተግባር <emph>የ ቀጥታ መስመር</emph> ያቀርባል ተጨማሪ ስታትስቲክስ ለ ዝቅ ማድረጊያ መመርመሪያ"
+
+#. FQkBD
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"hd_id2538834\n"
+"help.text"
+msgid "The logarithmic regression equation"
+msgstr "የ ሎጋሪዝም ዝቅ ማድረጊያ እኩሌታ"
+
+#. 4oEke
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id394299\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>logarithmic regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
+msgstr "የ <emph>ሎጋሪዝም ዝቅ ማድረጊያ</emph> የሚከተለው እኩሌታ <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item> ነው"
+
+#. Zundq
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id2134159\n"
+"help.text"
+msgid "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X))"
+msgstr "a = ስሎፕ(ዳታ_Y: ሎጋሪዝም(ዳታ_X))"
+
+#. vqAFr
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id5946531\n"
+"help.text"
+msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X))"
+msgstr "b = ኢንተርሴፕት(ዳታ_Y : ሎጋሪዝም(ዳታ_X))"
+
+#. CfpeX
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id5649281\n"
+"help.text"
+msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))"
+msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(ዳታ_Y:LN(ዳታ_X))"
+
+#. d372B
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"hd_id7874080\n"
+"help.text"
+msgid "The exponential regression equation"
+msgstr "የ ኤክስፖኔንሺያል ዝቅ ማድረጊያ ስሌት"
+
+#. QEb4f
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id4679097\n"
+"help.text"
+msgid "For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly."
+msgstr "ለ ኤክስፖኔንሺያል አቅጣጫ መስመር ወደ ቀጥተኛ ዘዴ መቀየሪያ ይፈጸማል: የ አጥጋቢ ክብ ልክ የ ተዛመደ ነው ከ ቀጥተኛ ዘዴ ጋር እና ውጤቱ እንደ ሁኔታው ይተረጎማል"
+
+#. LYGaX
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id9112216\n"
+"help.text"
+msgid "The exponential regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> or <item type=\"literal\">y=b*m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> or <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> respectively."
+msgstr "የ ኤክስፖኔንሺያል ዝቅ ማድረጊያ የሚከተለው እኩሌታ <item type=\"literal\">y=b*ኤክስፖነንት(a*x)</item> ወይንም <item type=\"literal\">y=b*m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup> ይቀየራል ወደ <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> or <item type=\"literal\"></item> በ ትክክል"
+
+#. NaM55
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id4416638\n"
+"help.text"
+msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)"
+msgstr "a = ስሎፕ(ሎጋሪዝም(ዳታ_Y):ዳታ_X)"
+
+#. DNTZj
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id1039155\n"
+"help.text"
+msgid "The variables for the second variation are calculated as follows:"
+msgstr "ተለዋዋጭ ለ ሁለተኛው ልዩነቶች የሚሰላው እንደሚከተለው ነው:"
+
+#. NUado
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7184057\n"
+"help.text"
+msgid "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X))"
+msgstr "m = ኤክስፖነንት(ስሎፕ(ሎጋሪዝም(ዳታ_Y):ዳታ_X)"
+
+#. SPjRP
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id786767\n"
+"help.text"
+msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X))"
+msgstr "b = ኤክስፖነንት(ኢንተርሴፕት(ሎጋሪዝም(ዳታ_Y):ዳታ_X))"
+
+#. 4YKvd
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7127292\n"
+"help.text"
+msgid "Calculate the coefficient of determination by"
+msgstr "ማስሊያ ኮኦፊሺየንት ለ መወሰኛ በ"
+
+#. wrZLx
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id5437177\n"
+"help.text"
+msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)"
+msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(ዳታ_Y):ዳታ_X)"
+
+#. 5xosY
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id6946317\n"
+"help.text"
+msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function <emph>LOGEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
+msgstr "በተጨማሪ ከ m, b እና r<sup>2</sup> የ ማዘጋጃ ተግባር<emph>የ ኤክስፖኔንሺያል ክብ </emph> ስታትስቲክስ ያቀርባል: ተጨማሪ ስታትስቲክስ ለ ዝቅ ማድረጊያ መመርመሪያ"
+
+#. GKeKk
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"hd_id6349375\n"
+"help.text"
+msgid "The power regression equation"
+msgstr "የ ሀይል ዝቅ ማድረጊያ ስሌት"
+
+#. CobWD
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id1857661\n"
+"help.text"
+msgid "For <emph>power regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place. The power regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
+msgstr "ለ <emph>ሀይል ዝቅ ማድረጊያ</emph> ክቦች መቀየሪያ ወደ ቀጥተኛ ዘዴ ይቀየራል: የ ሀይል ዝቅ ማድረጊያ የሚከተለው እኩሌታ <item type=\"literal\">y=b*x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup> የሚቀየረውን ወደ <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
+
+#. ETDqd
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8517105\n"
+"help.text"
+msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
+msgstr "a = ስሎፕ(ሎጋሪዝም(ዳታ_Y: ሎጋሪዝም(ዳታ_X))"
+
+#. CYELA
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id9827265\n"
+"help.text"
+msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
+msgstr "b = ኤክስፖነንት(ኢንተርሴፕት(ሎጋሪዝም(ዳታ_Y):ሎጋሪዝም(ዳታ_X))"
+
+#. NFVfw
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id2357249\n"
+"help.text"
+msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
+msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(ቀጥተኛ ዘዴ(ዳታ_Y):ቀጥተኛ ዘዴ(ዳታ_X))"
+
+#. CGBsE
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"hd_id7907040\n"
+"help.text"
+msgid "The polynomial regression equation"
+msgstr "የ ፖሊኖሚያል ዝቅ ማድረጊያ ስሌት"
+
+#. qAyRm
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8918729\n"
+"help.text"
+msgid "For <emph>polynomial regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place."
+msgstr "ለ <emph>የ ፖሊኖሚያል ዝቅ ማድረጊያ</emph> ክቦች መቀየሪያ ወደ ቀጥተኛ ዘዴ ይቀየራል:"
+
+#. DatEp
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id33875\n"
+"help.text"
+msgid "Create a table with the columns x, x<sup>2</sup>, x<sup>3</sup>, … , x<sup>n</sup>, y up to the desired degree n."
+msgstr "ሰንጠረዥ ከ አምዶች ጋር መፍጠሪያ x, x<sup>2</sup>, x<sup>3</sup>, … , x<sup>n</sup>, y እስከሚፈለገው ዲግሪ ድረስ n."
+
+#. wJrKC
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8720053\n"
+"help.text"
+msgid "Use the formula <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> with the complete range x to x<sup>n</sup> (without headings) as Data_X."
+msgstr "መቀመሪያ ይጠቀሙ <item type=\"literal\">=ቀጥተኛ መስመር(ዳታ_Y: ዳታ_X)</item> ከ ሙሉ መጠን ጋር x ለ x <sup>n</sup> (ያለ ራስጌ) እንደ ዳታ_X."
+
+#. 3zm3C
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id5068514\n"
+"help.text"
+msgid "The first row of the <emph>LINEST</emph> output contains the coefficients of the regression polynomial, with the coefficient of x<sup>n</sup> at the leftmost position."
+msgstr "የ መጀመሪያው ረድፍ የ <emph> ቀጥተኛ </emph> ውጤት የያዘው የ ኮኦፊሸንት ዝቅ ማድረጊያ ፖሊኖሚያል: በ ኮኦፊሸንት ለ x<sup>n</sup> በ ግራ በሩቅ ቦታ ውስጥ"
+
+#. pGA6a
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8202154\n"
+"help.text"
+msgid "The first element of the third row of the <emph>LINEST</emph> output is the value of r<sup>2</sup>. See the <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\"><emph>LINEST</emph></link> function for details on proper use and an explanation of the other output parameters."
+msgstr "የ መጀመሪያው አካል የ ሶስተኛው ረድፍ የ <emph> ቀጥታ መስመር </emph> ውጤት ዋጋ ነው ለ r<sup>2</sup> ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\"><emph> የ ቀጥታ መስመር </emph></link> ተግባር ለ መደበኛ መጠቀሚያ እና ለ መግለጫ ለ ሌሎች ውጤቶች ደንብ"
+
+#. RU3Fv
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id4562211\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">X/Y Error Bars</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">X/Y የ ስህተት መደርደሪያ </link>"
+
+#. KL73b
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id4562212\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">የ ቀጥታ መስመር</link> ተግባር"
+
+#. hxCkj
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id4562216\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section7\">LOGEST</link> function"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section7\">የ ኤክስፖኔንሺያል ክብ ስታትስቲክስ </link> ተግባር"
+
+#. 9otAR
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id4562213\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#slope\">SLOPE</link> function"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#slope\">የ ስሎፕ</link> ተግባር"
+
+#. CGFab
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id4562214\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#intercept\">INTERCEPT</link> function"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#intercept\">የ ኢንተርሴፕት </link> ተግባር"
+
+#. PEhEy
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id4562215\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#rsq\">RSQ</link> function"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#rsq\">RSQ</link> ተግባር"
+
+#. CUcsc
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. zEuu4
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"bm_id3149400\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>aligning; 2D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; aligning</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሰለፊያ:2ዲ ቻርትስ</bookmark_value> <bookmark_value>ቻርትስ; ማሰለፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ፓይ ቻርትስ:ምርጫ</bookmark_value>"
+
+#. VZy93
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3149400\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Options\">ምርጫዎች</link>"
+
+#. FFqBA
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3155067\n"
+"help.text"
+msgid "Use this dialog to define some options that are available for specific chart types. The contents of the Options dialog vary with the chart type."
+msgstr "ይህን ንግግር ይጠቀሙ ለ አንዳንድ ዝግጁ ለሆኑ ምርጫዎች ለ ተወሰነ የ ቻርትስ አይነት: የ ምርጫው ይዞታዎች ንግግር እንደ ቻርትስ አይነት ይለያያል"
+
+#. tAu88
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3150043\n"
+"help.text"
+msgid "Align data series to:"
+msgstr "ተከታታይ ዳታ ማሰለፊያ ወደ:"
+
+#. 2H5Bb
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3145228\n"
+"help.text"
+msgid "In this area you can choose between two Y axis scaling modes. The axes can only be scaled and given properties separately."
+msgstr "በዚህ ቦታ ላይ እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከ ሁለት የ Y አክሲስ መመጠኛ ዘዴዎች መካከል: ይህን አክሲስ መመጠን የሚቻለው እና ባህሪ የሚሰጠው ለየብቻ ነው"
+
+#. mV2z2
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3147346\n"
+"help.text"
+msgid "Primary Y axis"
+msgstr "ቀዳሚ የ Y አክሲስ"
+
+#. WNkLE
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3147005\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">ይህ ምርጫ በ ነባር ንቁ ነው: ሁሉም ተከታታይ ዳታ ይሰለፋል በ ቀዳሚ የ Y አክሲስ </ahelp>"
+
+#. opEF3
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3143221\n"
+"help.text"
+msgid "Secondary Y axis"
+msgstr "ሁለተኛ የ Y አክሲስ"
+
+#. uFYk8
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">መቀየሪያ የ Y አክሲስ መመጠኛ: ይህ አክሲስ የሚታየው ቢያንስ አንድ ተከታታይ ዳታ ሲመደብለት እና የ አክሲስ መመልከቻው ንቁ ሲሆን ነው </ahelp>"
+
+#. FFa8c
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3166423\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. NSFYJ
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3150365\n"
+"help.text"
+msgid "Define the settings for a bar chart in this area. Any changes apply to all data series of the chart, not to the selected data only."
+msgstr "ማሰናጃዎች መግለጫ ለ ቻርትስ በዚህ ቦታ ውስጥ: ማንኛውም ለውጥ ይፈጸማል ለሁሉም ተከታታይ ዳታ በ ቻርትስ ውስጥ: ለ ተመረጠው ዳታ ብቻ አይደለም"
+
+#. w8uog
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3145584\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. ayXg8
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3155376\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Defines the spacing between the columns in percent.</ahelp> The maximal spacing is 600%."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">በ አምዶች መካከል የሚኖረውን ክፍተት በ ፐርሰንት መወሰኛ </ahelp> የሚፈቀደው ከፍተኛ ክፍተት 600% ነው"
+
+#. o9k6R
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3145384\n"
+"help.text"
+msgid "Overlap"
+msgstr "መደራረቢያ"
+
+#. YsvUy
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3156447\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">ከ ዳታ መካከል የሚኖረውን መደራረቢያ መወሰኛ </ahelp> እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በ -100 እና +100% መካከል"
+
+#. 4wQHD
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3153305\n"
+"help.text"
+msgid "Connection Lines"
+msgstr "መስመሮች ማገናኛ"
+
+#. CF4RX
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3148868\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">ለ \"ክምር\" እና \"ፐርሰንት\" አምድ (በ ቁመት መደርደሪያ) ቻርትስ ምልክት ያድርጉ በ ሳጥኑ ውስጥ ለ ማገናኘት የ አምድ ደረጃዎች አብረው የሚሆኑትን በ መስመር ለ ማገናኘት </ahelp>"
+
+#. xX6CC
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id9842219\n"
+"help.text"
+msgid "Show bars side by side"
+msgstr "መደርደሪያ ጎን ለ ጎን ማሳያ"
+
+#. T7xnJ
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id9800103\n"
+"help.text"
+msgid "If two axes are shown in a bar chart, and some data series are attached to the first axis, while some other data series are attached to the second axis, then both sets of data series are shown independently, overlapping each other."
+msgstr "ሁለት አክሲስ ከታየ በ ቻርትስ ውስጥ: እና አንዳንድ ተከታታይ ዳታ ከ ተያያዘ ከ መጀመሪያው አክሲስ ጋር: ሌሎች ተከታታይ ዳታ ከ ተያያዙ ከ ሁለተኛው አክሲስ ጋር: ሁለቱም ተከታታይ ዳታ ለየብቻ አንዱ በ አንዱ በ መደረብ ይታያሉ"
+
+#. oLCGt
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id2144535\n"
+"help.text"
+msgid "As a result, bars attached to the first y-axis are partly or completely hidden by bars attached to the second y-axis. To avoid this, enable the option to display bars side by side. <ahelp hid=\".\">The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis.</ahelp>"
+msgstr "እንደ ውጤት መደርደሪያዎች የ ተያያዙ ከ መጀመሪያው የ y-አክሲስ ጋር በ ከፊል ወይንም በ ሙሉ የ ተደበቁ በ መደርደሪያዎች ላይ የ ተያያዙ ከ ሁለተኛ የ y-አክሲስ ጋር ይታያሉ: ይህን ለማስወገድ: ያስችሉ ምርጫ መደርደሪያዎች ለ ማሳየት ጎን ለ ጎን: <ahelp hid=\".\"> የ መደርደሪያዎች ከ ተለያዩ ተከታታይ ዳታ ይታያሉ እንደ የ ተያያዙ ብቻ በ አንድ አክሲስ ብቻ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. u8zZt
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id24414\n"
+"help.text"
+msgid "Clockwise direction"
+msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ አቅጣጫ"
+
+#. Mnouh
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id2527237\n"
+"help.text"
+msgid "Available for pie and donut charts. <ahelp hid=\".\">The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the <emph>Clockwise direction</emph> checkbox to draw the pieces in opposite direction.</ahelp>"
+msgstr "ዝግጁ የሆኑ ለ ታይ እና ክብ ቻርትስ <ahelp hid=\".\"> ነባሩ አቅጣጫ ለ ፓይ አካል ከ ቀኝ ወደ ግራ ነው: ያስችሉ <emph> ከ ግራ ወደ ቀኝ አቅጣጫ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ ለ መሳል አካሉን በ ተቃራኒ አቅጣጫ </ahelp>"
+
+#. BiqZr
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id401013\n"
+"help.text"
+msgid "Starting angle"
+msgstr "አንግል ማስጀመሪያ"
+
+#. tGbuE
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id761131\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጎትቱ ትንሹን ነጥብ ከ ክብ ውስጥ ወይንም ይጫኑ ነ ማንኛውም ቦታ በ ክቡ ውስጥ የ አንግል ማስጀመሪያ ለማሰናዳት ለ ፓይ ወይንም ዶናት ቻርትስ: የ አንግል ማስጀመሪያ የ ሂሳብ አንግል ቦታ ነው የ መጀመሪያው አካል የሚሳልበት: የ 90 ዲግሪዎች ዋጋ የሚሳለው የ መጀመሪያው ዋጋ 12 ሰአት ቦታ ላይ ነው: የ 0 ዲግሪዎች ዋጋ የሚሳለው የሚጀምረው 3 ሰአት ቦታ ላይ ነው </ahelp>"
+
+#. YFRMd
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id553910\n"
+"help.text"
+msgid "In 3D pie and donut charts that were created with older versions of the software, the starting angle is 0 degrees instead of 90 degrees. For old and new 2D charts the default starting angle is 90 degrees."
+msgstr "በ 3ዲ ፓይ እና ዶናት ቻርትስ በ አሮጌ ሶፍትዌር እትም የ ተፈጠሩ የ መጀመሪያው አንግል 0 ዲግሪዎች 90 ዲግሪዎች ከ መሆን ይልቅ: ለ አሮጌ እና አዲስ 2ዲ ቻርትስ ነባሩ አንግል 90 ዲግሪዎች ነው"
+
+#. 9xzEe
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id1414838\n"
+"help.text"
+msgid "When you change the starting angle or the direction, only current versions of the software show the changed values. Older versions of the software display the same document using the default values: Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2D pie charts) or 0 degrees (3D pie charts)."
+msgstr "እርስዎ የ አንግል መጀመሪያ ወይንም አቅጣጫ በሚቀይሩ ጊዜ: የ አሁኑ ሶፍትዌር እትም ብቻ የ ተቀየረውን ዋጋ ያሳያል: አሮጌው የ ሶፍትዌር እትም የሚያሳየው ተመሳሳይ ሰነድ ነው ነባር ዋጋዎችን የሚጠቀም: ሁልጊዜ ከ ቀኝ ወደ ግራ አቅጣጫ እና ማስጀመሪያ ዋጋ 90 ዲግሪዎች ይጠቀማል (2ዲ ፓይ ቻርትስ) ወይንም 0 ዲግሪዎች (3ዲ ፓይ ቻርትስ)."
+
+#. hvgvC
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3179723\n"
+"help.text"
+msgid "Degrees"
+msgstr "ዲግሪዎች"
+
+#. asdVC
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id2164067\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መጀመሪያ አንግል ያስገቡ በ 0 እና 359 ዲግሪዎች መካከል: እርስዎ እንዲሁም መጫን ይችላሉ ቀስቶች የሚታየውን ዋጋ ለ መቀየር</ahelp>"
+
+#. 9Dfjk
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id0305200910524613\n"
+"help.text"
+msgid "Plot missing values"
+msgstr "የ ጎደሉ ዋጋዎችን መሙያ"
+
+#. RfNzm
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id0305200910524650\n"
+"help.text"
+msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only."
+msgstr "አንዳንድ ጊዜ ዋጋዎች ሊጎድሉ ይችላሉ ከ ተከታታይ ዳታ ውስጥ የሚታይ በ ቻርትስ ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ተለያዩ ምርጫዎች የ ጎደሉትን ዋጋዎች እንዴት እንደሚሞሉ: ለ አንዳንድ የ ቻርትስ አይነቶች ምርጫዎች ዝግጁ ናቸው"
+
+#. iFsLL
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id0305200910524823\n"
+"help.text"
+msgid "Leave gap"
+msgstr "ክፍተት መተው"
+
+#. A6KyD
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id0305200910524811\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ጎደሉ ዋጋዎች ምንም ዳታ አይታይም: ይህ ነባር የ ቻርትስ አይነት አምድ: መደርደሪያ: መስመር: መረብ ነው</ahelp>"
+
+#. uManw
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id0305200910524811\n"
+"help.text"
+msgid "Assume zero"
+msgstr "እንደ ዜሮ ይገምቱ"
+
+#. gz7cb
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id030520091052489\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ጎደሉ ዋጋዎች: የ y-ዋጋ ይታያል እንደ ዜሮ: ይህ ነባር የ ቻርትስ አይነት ቦታ ነው </ahelp>"
+
+#. rns6H
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id0305200910524837\n"
+"help.text"
+msgid "Continue line"
+msgstr "የሚቀጥል መስመር"
+
+#. A7Fse
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id0305200910524938\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ጎደሉ ዋጋዎች ማስገቢያ ከ ጎረቤት ዋጋዎች እዚህ ይታያል: ይህ ነባር የ ቻርትስ አይነት XY ነው</ahelp>"
+
+#. GBLUU
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id0305200910524937\n"
+"help.text"
+msgid "Include values from hidden cells"
+msgstr "ከ ተደበቁ ክፍሎች ውስጥ_ዋጋዎችን ማካተቻ"
+
+#. CYWe2
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id030520091052494\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ምልክት ያድርጉ እንዲሁም ዋጋዎችን ለማሳያ አሁን የ ተደበቁትን ክፍሎች ከ ክፍል ምንጭ መጠን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. QUETc
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id0305200910524938\n"
+"help.text"
+msgid "Hide legend entry"
+msgstr ""
+
+#. roeRi
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id030520091052495\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Do not show legend entry for the selected data series or data point.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. WWrcn
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Grids"
+msgstr "መጋጠሚያዎች"
+
+#. 7Qu9B
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"bm_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value> <bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አክሲስ: ማስገቢያ መጋጠሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>መጋጠሚያ: ማስገቢያ በ ቻርትስ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. xYnZh
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "Grids"
+msgstr "መጋጠሚያዎች"
+
+#. BPAAF
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp> </variable> The Y axis major grid is activated by default."
+msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">እርስዎ መከፋፈል ይችላሉ አክሲስ ወደ ክፍሎች የ መጋጠሚያ መስመር በ መወሰን: ይህ እርስዎን የሚያስችለው ቻርትስ በ ጥሩ ሁኔታ እንዲያዩ ነው: በተለይ እርስዎ የሚሰሩ ከሆነ በጣም ትልቅ ቻርትስ ውስጥ </ahelp> </variable> የ Y አክሲስ ዋና መጋጠሚያ በ ነባር ይጀምራል"
+
+#. EaERh
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3156286\n"
+"help.text"
+msgid "Major grids"
+msgstr "ከፍተኛ መጋጠሚያዎች"
+
+#. jMxC8
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3154511\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the axis to be set as the major grid."
+msgstr "የ አክሲስ መግለጫ እንደ ዋናው መጋጠሚያ እንዲሰናዳ"
+
+#. YFW67
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3149400\n"
+"help.text"
+msgid "X axis"
+msgstr "X አክሲስ"
+
+#. Sy8iQ
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">መጋጠሚያ መስመር መጨመሪያ ለ X አክሲስ ቻርትስ </ahelp>"
+
+#. jw52A
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>."
+msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">የ <emph> በቁመት መጋጠሚያ </emph> ምልክት በ <emph> አቀራረብ </emph> መደርደሪያ መቀያየሪያ የ መጋጠሚያ ማሳያ ለ X አክሲስ </ahelp></variable> ይህ በ ሶስት ሁኔታዎች ላይ ይቀያይራል: መጋጠሚያ የለም: ዋናው መጋጠሚያ እና ሁለቱም ዋናው እና አነስተኛው መጋጠሚያ ማሳያ ይታያል: ለውጡ ተጽእኖ ይፈጥራል በ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ: በ <emph> ማስገቢያ - መጋጠሚያ </emph> ውስጥ"
+
+#. b5caj
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3145228\n"
+"help.text"
+msgid "Y axis"
+msgstr "Y አክሲስ"
+
+#. xxgzQ
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3147004\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">መጋጠሚያ መስመር መጨመሪያ ለ Y አክሲስ ቻርትስ </ahelp>"
+
+#. wKyUB
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3150344\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>."
+msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">የ <emph>በ አግድም መጋጠሚያ </emph> ምልክት በ <emph> አቀራረብ </emph> መደርደሪያ መቀያየሪያ የ መጋጠሚያ ማሳያ ለ Y አክሲስ </ahelp></variable> ይህ በ ሶስት ሁኔታዎች ላይ ይቀያይራል: መጋጠሚያ የለም: ዋናው መጋጠሚያ እና ሁለቱም ዋናው እና አነስተኛው መጋጠሚያ ማሳያ ይታያል: ለውጡ ተጽእኖ ይፈጥራል በ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ: በ <emph> ማስገቢያ - መጋጠሚያ </emph> ውስጥ"
+
+#. LnVn3
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3166430\n"
+"help.text"
+msgid "Z axis"
+msgstr "Z አክሲስ"
+
+#. 4WjWH
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3155378\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">መጋጠሚያ መስመር መጨመሪያ ለ Z አክሲስ ቻርትስ </ahelp> ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው በ 3ዲ ቻርትስ ብቻ ሲሰሩ ነው"
+
+#. ttEwy
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3146978\n"
+"help.text"
+msgid "Minor grids"
+msgstr "አነስተኛ መጋጠሚያዎች"
+
+#. XwARg
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3156449\n"
+"help.text"
+msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids."
+msgstr "ይጠቀሙ ይህን ቦታ ለ መመደብ አነስተኛ መጋጠሚያ ለ እያንዳንዱ አክሲስ: አነስተኛ መጋጠሚያ መመደብ ለ አክሲስ ይቀንሳል እርቀት በ ዋናው መጋጠሚያ መካከል"
+
+#. 9qctc
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3153308\n"
+"help.text"
+msgid "X axis"
+msgstr "X አክሲስ"
+
+#. Q3e6A
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3148704\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">መጋጠሚያ መስመር መጨመሪያ የ X አክሲስ ወደ ትንንሽ ክፍሎች ንዑስ መከፋፈያ</ahelp>"
+
+#. UVBEm
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3153917\n"
+"help.text"
+msgid "Y axis"
+msgstr "Y አክሲስ"
+
+#. 2hkA9
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3154536\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">መጋጠሚያ መስመር መጨመሪያ የ Y አክሲስ ወደ ትንንሽ ክፍሎች ንዑስ መከፋፈያ</ahelp>"
+
+#. mDcfy
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3148607\n"
+"help.text"
+msgid "Z axis"
+msgstr "Z አክሲስ"
+
+#. wnQmC
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3153247\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">መጋጠሚያ መስመር መጨመሪያ ለ Z አክሲስ ቻርትስ</ahelp> ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው በ 3ዲ ቻርትስ ብቻ ሲሰሩ ነው"
+
+#. GrPzW
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Selection"
+msgstr "የ አቀራረብ ምርጫዎች"
+
+#. JGKU8
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"bm_id3149666\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects;properties of charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties;charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃዎች: ባህሪዎች የ ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቻርትስ: ባህሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች: የ ቻርትስ</bookmark_value>"
+
+#. a9uEw
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3149666\n"
+"help.text"
+msgid "Format Selection"
+msgstr "የ አቀራረብ ምርጫዎች"
+
+#. mefpJ
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formats the selected object.</ahelp></variable> Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the <emph>Format</emph> menu:"
+msgstr "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">የ ተመረጠው እቃ አቀራረብ</ahelp></variable> እንደ ተመረጠው እቃ አይነት: ትእዛዙ ንግግር ይከፍታል: እርስዎ እንዲሁም መክፈት ይችላሉ በ መምረጥ የሚቀጥለውን ትእዛዝ ከ <emph>አቀራረብ</emph> ዝርዝር ውስጥ:"
+
+#. vHgCk
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3153418\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">Chart Wall</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">የ ቻርትስ ግድግዳ</link>"
+
+#. QqxBP
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3155766\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Chart Area\">Chart Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Chart Area\">የ ቻርትስ ቦታ</link>"
+
+#. 2V4zT
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3154255\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Chart Floor\">Chart Floor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Chart Floor\">የ ቻርትስ ወለል</link>"
+
+#. bAPbZ
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3146313\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Title\">አርእስት</link>"
+
+#. HDCGU
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3150297\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">Legend</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">መግለጫ</link>"
+
+#. AFjzr
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3143219\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X Axis\">X Axis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X Axis\">X አክሲስ</link>"
+
+#. PBGAy
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3150207\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y Axis\">Y Axis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y Axis\">Y አክሲስ</link>"
+
+#. fda89
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3166432\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grid\">መጋጠሚያ</link>"
+
+#. J6GAJ
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Point"
+msgstr "የ ዳታ ነጥብ"
+
+#. 23fqY
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Data Point\">Data Point</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Data Point\">የ ዳታ ነጥብ</link>"
+
+#. GP7Gq
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"help.text"
+msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
+msgstr "ይህ ንግግር እርስዎን የሚያስችለው የ ተመረጠውን የ ዳታ ነጥብ ባህሪዎች መቀየር ነው: ንግግሩ የሚታየው እርስዎ አንድ የ ዳታ ነጥብ ብቻ ሲመርጡ ነው <emph>አቀራረብ - አቀራረብ መምረጫ</emph> አንዳንድ የ ዝርዝር ማስገቢያዎች ዝግጁ የሚሆኑት ለ 2ዲ ወይንም 3ዲ ቻርትስ ነው"
+
+#. QGeL3
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3149121\n"
+"help.text"
+msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different."
+msgstr "ማንኛውም የ ተፈጸመ ለውጥ ተጽእኖው በ አንድ ዳታ ላይ ነው: ለምሳሌ: እርስዎ የሚያርሙ ከሆነ ቀለም ከ መደርደሪያው ላይ: ቀለሙ ብቻ በዚህ መደርደሪያ ላይ ልዩ ይሆናል"
+
+#. VFmBM
+#: 05010200.xhp
+msgctxt ""
+"05010200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Series"
+msgstr "ተከታታይ ዳታ"
+
+#. XqZBr
+#: 05010200.xhp
+msgctxt ""
+"05010200.xhp\n"
+"hd_id3150449\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Data Series\">Data Series</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Data Series\">ተከታታይ ዳታ</link>"
+
+#. gW2W2
+#: 05010200.xhp
+msgctxt ""
+"05010200.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"help.text"
+msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
+msgstr "ይህን ይጠቀሙ የ ተመረጠውን ተከታታይ ዳታ ባህሪዎች ለ መቀየር: ንግግሩ የሚታየው እርስዎ አንድ የ ዳታ ነጥብ ብቻ ሲመርጡ ነው <emph>አቀራረብ - አቀራረብ መምረጫ</emph> አንዳንድ የ ዝርዝር ማስገቢያዎች ዝግጁ የሚሆኑት ለ 2ዲ ወይንም 3ዲ ቻርትስ ነው"
+
+#. 9jEEq
+#: 05010200.xhp
+msgctxt ""
+"05010200.xhp\n"
+"par_id3154015\n"
+"help.text"
+msgid "Any changes made here affect the entire data series. For example, if you change the color, all elements belonging to this data series will change color."
+msgstr "ማንኛውም የ ተፈጸመ ለውጥ ተጽእኖው በ ጠቅላላ ተከታታይ ዳታ ላይ ነው: ለምሳሌ: እርስዎ ቀለም ከ ቀየሩ: ሁሉም አካላቶች ይህ ተካታታይ ዳታ የሚያካትተው በሙሉ ቀለሙ ይቀየራል"
+
+#. ncg3c
+#: 05010200.xhp
+msgctxt ""
+"05010200.xhp\n"
+"hd_id3146916\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y Error Bars</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">የ Y ስህተት መደርደሪያ</link>"
+
+#. VsfnB
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. cuNLY
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"bm_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>titles; formatting charts</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart titles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አርእስቶች: አቀራረብ ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: ቻርትስ አርእስቶች</bookmark_value>"
+
+#. Jfh4e
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Title\">አርእስት</link>"
+
+#. pj2hY
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Title </emph>menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart."
+msgstr "የ<emph> አርእስት </emph>ዝርዝር ትእዛዝ መክፈቻ ለ ንዑስ ዝርዝር: የ አርእስት ባህሪዎችን ለ ማረም በ ቻርትስ ውስጥ"
+
+#. rXXck
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3155414\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Main title\">Main title</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Main title\">ዋናው አርእስት</link>"
+
+#. SiCVe
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Subtitle\">Subtitle</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Subtitle\">ንዑስ አርእስት</link>"
+
+#. LiMC5
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3151073\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"X-axis title\">X-axis title</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"X-axis title\">የ X-አክሲስ አርእስት</link>"
+
+#. fZFZC
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3154732\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Y-axis title\">Y-axis title</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Y-axis title\">የ Y-አክሲስ አርእስት</link>"
+
+#. dMUSA
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3154017\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Z-axis title\">Z-axis title</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Z-axis title\">የ Z-አክሲስ አርእስት</link>"
+
+#. L4bi3
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3153711\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"All titles\">All titles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"All titles\">ሁሉንም አርእስቶች</link>"
+
+#. Mr6ew
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. zGG4d
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"bm_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>editing; titles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አርእስቶች; ማረሚያ</bookmark_value>"
+
+#. uLyNA
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. Bh6H8
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Modifies the properties of the selected title.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">የ ተመረጠውን አርእስት ባህሪዎች ማሻሻያ</ahelp></variable>"
+
+#. tyEBL
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3149378\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">ባህሪ</link>"
+
+#. LUkDN
+#: 05020101.xhp
+msgctxt ""
+"05020101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. EzfJg
+#: 05020101.xhp
+msgctxt ""
+"05020101.xhp\n"
+"bm_id3150793\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>aligning;titles in charts</bookmark_value><bookmark_value>titles;alignment (charts)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሰለፊያ: አርእስት በ ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>አርእስት: ማሰለፊያ (ቻርትስ)</bookmark_value>"
+
+#. krg6b
+#: 05020101.xhp
+msgctxt ""
+"05020101.xhp\n"
+"hd_id3150793\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Alignment\">ማሰለፊያ</link>"
+
+#. AAgmZ
+#: 05020101.xhp
+msgctxt ""
+"05020101.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"help.text"
+msgid "Modifies the alignment of the chart title."
+msgstr "የ ቻርትስ አርእስት ማሰለፊያ ማሻሻያ"
+
+#. sC4Dj
+#: 05020101.xhp
+msgctxt ""
+"05020101.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"help.text"
+msgid "Some of the options are not available for all types of labels. For example, there are different options for 2D and 3D object labels."
+msgstr "አንዳንድ ምርጫዎች ዝግጁ አይደሉም ለ ሁሉም አይነት ምልክቶች: ለምሳሌ: የ ተለያዩ ምርጫዎች አሉ ለ 2ዲ እና 3ዲ እቃዎች ምልክት"
+
+#. 7qTDU
+#: 05020101.xhp
+msgctxt ""
+"05020101.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"help.text"
+msgid "Please note that problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
+msgstr "እባክዎን ያስታውሱ ምልክቶችን ለ ማሳየት ችግር ሊፈጠር ይችላል: የ እርስዎ ቻርትስ መጠን በጣም ትንሽ ከሆነ: ይህን ችግር ማስወገድ ይችላሉ መመልከቻውን በማሳደግ ወይንም የ ፊደል መጠን በ መቀነስ"
+
+#. k3fKQ
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. pJKde
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. CBGP8
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Modifies the properties of the selected title or the properties of all titles together.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">የ ተመረጠውን አርእስት ባህሪዎች ማሻሻያ ወይንም ሁሉንም የ አርእስቶች ባህሪዎች በ ሙሉ</ahelp></variable>"
+
+#. XkwBi
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">ባህሪ</link>"
+
+#. 872FB
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. yFppQ
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Alignment\">ማሰለፊያ</link>"
+
+#. MoFiE
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "Modifies the alignment of axes or title labels."
+msgstr "የ አክሲስ ወይንምየ እርእስት ምልክቶች ማሻሻያ ማሰለፊያ"
+
+#. jvAEC
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "Some of the options listed here are not available for all labels. For example, there are different options for 2D and 3D object labels."
+msgstr "አንዳንድ ምርጫዎች ዝግጁ አይደሉም ለ ሁሉም አይነት ምልክቶች: ለምሳሌ: የ ተለያዩ ምርጫዎች አሉ ለ 2ዲ እና 3ዲ እቃዎች ምልክት"
+
+#. SCNxV
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3145750\n"
+"help.text"
+msgid "Show labels"
+msgstr "ምልክቶች ማሳያ"
+
+#. Weys9
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">Specifies whether to show or hide the axis labels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">የ አክሲስ ምልክቶች ማሳያ ወይንም መደበቂያ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. jVddc
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">The<emph> AxesTitle On/Off </emph>icon on the <emph>Formatting</emph> bar switches the labeling of all axes on or off.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">የ <emph> አክሲስ አርእስት ማብሪያ/ማጥፊያ </emph> ምልክት በ <emph> አቀራረብ </emph> መደርደሪያ ላይ መቀየሪያ ሁሉንም የ ምልክቶች አክሲስ ማብሪያ ወይንም ማጥፊያ </ahelp></variable>"
+
+#. RAUCj
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3150717\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate text"
+msgstr "ጽሁፍ ማዞሪያ"
+
+#. ivmLs
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Defines the text direction of cell contents.</ahelp> Click one of the ABCD buttons to assign the required direction."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">የ ጽሁፍ አቅጣጫ ለ ክፍል ይዞታዎች መወሰኛ </ahelp> ይጫኑ አንዱን የ ABCD ቁልፎች የሚፈለገውን አቅጣጫ ለ መፈጸም"
+
+#. zqcfT
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3150327\n"
+"help.text"
+msgid "ABCD wheel"
+msgstr "ABCD ጎማ"
+
+#. r9GSU
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation.</ahelp> The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">በማንኛውም ቦታ በ ጎማው ላይ መጫን የ ጽሁፍ አቅጣጫ ይወስናል </ahelp> ፊደሎች \"ABCD\" በ ቁልፉ ላይ የሚከተሉት አዲሱን ማሰናጃ ነው"
+
+#. 974Sh
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3154254\n"
+"help.text"
+msgid "ABCD button"
+msgstr "ABCD ቁልፍ"
+
+#. xzkre
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Assigns vertical text orientation for cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">የ ጽሁፍ አቅጣጫ በ ቁመት መመደቢያ ለ ክፍል ይዞታዎች </ahelp>"
+
+#. DMjET
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "If you define a vertical x-axis label, the text may be cut off by the line of the x-axis."
+msgstr "እርስዎ ከ ወሰኑ በ ቁመት የ x-አክሲስ ምልክት: ጽሁፉ ሊቆረጥ ይችላል በ x-አክሲስ መስመር"
+
+#. 4n8hZ
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3166432\n"
+"help.text"
+msgid "Degrees"
+msgstr "ዲግሪዎች"
+
+#. 4w3rD
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3150199\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/OrientDegree\">Allows you to manually enter the orientation angle.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/OrientDegree\">እርስዎ የ አቅጣጫ አንግል በ እጅ እንዲያስገቡ መፍቀጃ</ahelp>"
+
+#. EGTSo
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3152985\n"
+"help.text"
+msgid "Text flow"
+msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት"
+
+#. BTu5E
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3155089\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the text flow of the data label."
+msgstr "የ ዳታ ምልክት ጽሁፍ ፍሰት መወሰኛ"
+
+#. Gt83A
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3148837\n"
+"help.text"
+msgid "Overlap"
+msgstr "መደረቢያ"
+
+#. xCmnz
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3151240\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Specifies that the text in cells may overlap other cells.</ahelp> This can be especially useful if there is a lack of space. This option is not available with different title directions."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">ጽሁፍ በ ሌሎች ክፍሎች ውስጥ የሚደረብ መወሰኛ </ahelp> ይህ የሚጠቅመው ቦታ የሚጠብ ከሆነ ነው: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ ተለያዩ የ አርእስት አቅጣጫዎች ሲኖሩ ነው"
+
+#. f98dF
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3157982\n"
+"help.text"
+msgid "Break"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. j3nrE
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3155268\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">Allows a text break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">የ ጽሁፍ መጨረሻ ማስቻያ</ahelp>"
+
+#. kWja5
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3159205\n"
+"help.text"
+msgid "The following options are not available for all chart types:"
+msgstr "የሚቀጥሉት አይነት ምርጫ ዝግጁ አይደሉም ለሁሉም የ ቻርትስ አይነቶች:"
+
+#. odMUs
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3152872\n"
+"help.text"
+msgid "Order"
+msgstr "ደንብ"
+
+#. 7ii2r
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3159230\n"
+"help.text"
+msgid "The options on this tab are only available for a 2D chart, under <emph>Format - Axis - Y Axis</emph> or <emph>X Axis</emph>. In this area, you can define the alignment of the number labels on the X or Y axis."
+msgstr "በዚህ tab ውስጥ ያለ ዝግጁ የሚሆነው የ 2ዲ ቻርትስ ስር <emph>አቀራረብ - አክሲስ - Y አክሲስ </emph> ወይንም <emph> X አክሲስ </emph> በዚህ ቦታ ውስጥ ሲኖር ነው: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የ ማሰለፊያ ቁጥር ምልክቶች በ X ወይንም Y አክሲስ ውስጥ"
+
+#. woFAp
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3146963\n"
+"help.text"
+msgid "Tile"
+msgstr "መደርደሪያ"
+
+#. qhCoD
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3155758\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/tile\">Arranges numbers on the axis side by side.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/tile\">ቁጥሮችን ጎን ለ ጎን በ አክሲስ ላይ ማዘጋጃ </ahelp>"
+
+#. ugsAB
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3151195\n"
+"help.text"
+msgid "Stagger odd"
+msgstr "ጎዶሎ ማዞሪያ"
+
+#. yUoRM
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3145114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/odd\">Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/odd\">ቁጥሮችን በ አክሲስ ዙሪያ ማዞሪያ: ሙሉ ቁጥሮች ዝቅተኛ ናቸው ከ ጎዶሎ ቁጥሮች ይልቅ </ahelp>"
+
+#. BBZDA
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3147250\n"
+"help.text"
+msgid "Stagger even"
+msgstr "ሙሉ ማዞሪያ"
+
+#. EFakH
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3153958\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">ቁጥሮችን በ አክሲስ ዙሪያ ማዞሪያ: ጎዶሎ ቁጥሮች ዝቅተኛ ናቸው ከ ሙሉ ቁጥሮች ይልቅ </ahelp>"
+
+#. Uf4fM
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3147301\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. vMEoW
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3147404\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/auto\">Automatically arranges numbers on the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/auto\">ራሱ በራሱ ቁጥሮችን በ አክሲስ ላይ ማዘጋጃ </ahelp>"
+
+#. j5fXw
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3149353\n"
+"help.text"
+msgid "Problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
+msgstr "ምልክቶችን ለ ማሳየት ችግር ሊፈጠር ይችላል: የ እርስዎ ቻርትስ መጠን በጣም ትንሽ ከሆነ: ይህን ችግር ማስወገድ ይችላሉ መመልከቻውን በማሳደግ ወይንም የ ፊደል መጠን በ መቀነስ"
+
+#. w9Znb
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id1106200812235146\n"
+"help.text"
+msgid "Text Direction"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ"
+
+#. j5bG5
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id1106200812235271\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አንቀጽ የ ጽሁፍ አቅጣጫ ይወስኑ ለ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ (CTL). ይህ ገጽታ የሚኖረው የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ድጋፍን ሲያስችሉ ነው</ahelp>"
+
+#. cjeWA
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Legend"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. DFMsF
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3145800\n"
+"help.text"
+msgid "Legend"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. Ry7cd
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3146972\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Defines the border, area and character attributes for a legend.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">ድንበር መግለጫ: ቦታዎች እና ባህሪ መለያ ለ መግለጫ </ahelp></variable>"
+
+#. N9rEe
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3145232\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">ባህሪ</link>"
+
+#. 73CU8
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3147344\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Display\">Display</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Display\">ማሳያ</link>"
+
+#. 5GZjq
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Axis"
+msgstr "አክሲስ"
+
+#. FxB4P
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Axis\">Axis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Axis\">አክሲስ</link>"
+
+#. xasRG
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"help.text"
+msgid "This opens a submenu to edit axial properties."
+msgstr "ንዑስ ዝርዝር መክፈቻ የ axial ባህሪዎች ለ ማረም"
+
+#. rgeqD
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "The tabs in the dialogs depend on the chart type selected."
+msgstr "tabs በ ንግግር ውስጥ እንደ ሁኔታው ነው እንደ ተመረጠው የ ቻርትስ አይነት"
+
+#. d7D6P
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3153729\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X axis\">X axis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X axis\">X አክሲስ</link>"
+
+#. bAHPT
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3147394\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y አክሲስ</link>"
+
+#. 4To7Z
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3153160\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Secondary X Axis\">Secondary X Axis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Secondary X Axis\">ሁለተኛ የ X አክሲስ</link>"
+
+#. Xv7dg
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3149401\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary X axis. To insert a secondary X axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>X axis</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">ንግግር መክፈቻ እርስዎ ማረም የሚችሉበት የ ሁለተኛውን X አክሲስ ባህሪዎች: ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - አክሲስ </emph> እና ይምረጡ <emph>X አክሲስ </emph></ahelp>"
+
+#. 27jDa
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3145640\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Secondary Y Axis\">Secondary Y Axis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Secondary Y Axis\">ሁለተኛ የ Y አክሲስ</link>"
+
+#. DqEpJ
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3159264\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary Y axis. To insert a secondary Y axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>Y axis</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">ንግግር መክፈቻ እርስዎ ማረም የሚችሉበት የ ሁለተኛውን Y አክሲስ ባህሪዎች: ለ ማስገባት ሁለተኛውን Y አክሲስ ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - አክሲስ </emph> እና ይምረጡ <emph> Y አክሲስ </emph></ahelp>"
+
+#. WZh2Z
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3145228\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z axis\">Z axis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z axis\">Z አክሲስ</link>"
+
+#. 7WMzM
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3147345\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"All axes\">All axes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"All axes\">ሁሉም አክሲስ</link>"
+
+#. baran
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Axes"
+msgstr "አክሲስ"
+
+#. PTRGh
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"bm_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>axes;formatting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አክሲስ: አቀራረብ</bookmark_value>"
+
+#. FFWZu
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "Axes"
+msgstr "አክሲስ"
+
+#. BeWgb
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis.</ahelp></variable> The name of the dialog depends on the selected axis."
+msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".\">ንግግር መክፈቻ: እርስዎ ማረም የሚችሉበት የ ተመረጠውን አክሲስ </ahelp></variable> የ ንግግሩ ስም እንደ ሁኔታው ነው እንደ ተመረጠው አክሲስ"
+
+#. k52jm
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3149667\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link> has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>Scaling</emph></link> tab."
+msgstr "የ <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y አክሲስ</link> የ መጨመሪያ ንግግር አለው: ለ X-Y ቻርትስ የ X አክሲስ ቻርትስ መጨመር ይቻላል በ <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph> መመጠኛ </emph></link> tab."
+
+#. 5KDFE
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3159266\n"
+"help.text"
+msgid "Scaling the X axis is only possible in the X-Y chart type."
+msgstr "የ X አክሲስ መመጠን የሚቻለው በ X-Y ቻርትስ አይነት ብቻ ነው"
+
+#. 3reGb
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3145230\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">ባህሪ</link>"
+
+#. Gf2gJ
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Y Axis"
+msgstr "Y አክሲስ"
+
+#. 8D2GD
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"bm_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Y axes; formatting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ Y አክሲስ: አቀራረብ</bookmark_value>"
+
+#. wNayb
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "Y Axis"
+msgstr "Y አክሲስ"
+
+#. fU8y9
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Opens the<emph> Y Axis </emph>dialog, to change properties of the Y axis.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">መክፈቻ የ <emph> Y አክሲስ </emph> ንግግር ለ መቀየር የ Y አክሲስ ባህሪዎች </ahelp></variable>"
+
+#. TgqBL
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">ባህሪ</link>"
+
+#. DZeAQ
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">ቁጥሮች</link>"
+
+#. JGn49
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Scale"
+msgstr "መጠን"
+
+#. Naz7a
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"bm_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>scaling; axes</bookmark_value><bookmark_value>logarithmic scaling along axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;scaling</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; scaling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መመጠኛ: አክሲስ</bookmark_value><bookmark_value>ሎጋሪዝም መመጠኛ በ አክሲስ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ቻርትስ: መመጠኛ አክሲስ</bookmark_value><bookmark_value>X አክሲስ: መመጠኛ</bookmark_value><bookmark_value>Y አክሲስ: መመጠኛ</bookmark_value>"
+
+#. kwALA
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">Scale</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">መጠን</link>"
+
+#. ZGujx
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "Controls the scaling of the X or Y axis."
+msgstr "የ X ወይንም Y አክሲስ መመጠኛ መቆጣጠሪያ"
+
+#. Y42fe
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
+msgstr "ራሱ በራሱ አክሲስ ይመጠናል በ $[officename] ስለዚህ ሁሉም ዋጋዎች በ አጥጋቢ ሁኔታ ይታያሉ"
+
+#. uhBHq
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"help.text"
+msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards."
+msgstr "የ ተወሰነ ውጤት ለማግኘት: እርስዎ በ እጅ የ አክሲስ መመጠኛ መቀየር ይችላሉ: ለምሳሌ: እርስዎ የ አምድ የላይኛውን ክፍል ብቻ ማሳየት ይችላሉ በ መቀየር የ ዜሮ መስመር ወደ ላይ"
+
+#. cqLQh
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3154730\n"
+"help.text"
+msgid "Scale"
+msgstr "መጠን"
+
+#. TwRxL
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter values for subdividing axes in this area. You can automatically set the properties <emph>Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval count</emph> and <emph>Reference value</emph>."
+msgstr "እርስዎ ዋጋዎች ማስገባት ይችላሉ አክሲስ በ ንዑስ ለመክፈል በዚህ ቦታ: እርስዎ ራሱ በራሱ ባህሪዎችን እንዲያሰናዳ ማድረግ ይችላሉ <emph> አነስተኛ: ከፍተኛ: ከፍተኛ ክፍተት: አነስተኛ ክፍተት መቁጠሪያ </emph> እና <emph> ማመሳከሪያ ዋጋ </emph>"
+
+#. 8DGor
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3150751\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "ዝቅተኛ"
+
+#. FCMzw
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3153713\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MIN\">Defines the minimum value for the beginning of the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MIN\">ለ አክሲስ መጀመሪያ አነስተኛ ዋጋ መግለጫ</ahelp>"
+
+#. SF9GW
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3156385\n"
+"help.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. fnonv
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3159266\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MAX\">Defines the maximum value for the end of the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MAX\">ለ አክሲስ መጨረሻ ከፍተኛ ዋጋ መግለጫ </ahelp>"
+
+#. 2vVtv
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3155336\n"
+"help.text"
+msgid "Major interval"
+msgstr "ከፍተኛ ክፍተት"
+
+#. h82YW
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3143218\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_STEP_MAIN\">Defines the interval for the main division of the axes.</ahelp> The main interval cannot be larger than the value area."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_STEP_MAIN\">ለ ዋናው የ አክሲስ ክፍል ክፍተት መወሰኛ </ahelp> ዋናው ክፍተት መብለጥ የለበትም ከ ቦታው ዋጋ"
+
+#. UNHpT
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3154020\n"
+"help.text"
+msgid "Minor interval count"
+msgstr "አነስተኛ ክፍተት መቁጠሪያ"
+
+#. yCBZ8
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Defines the interval for the subdivision of the axes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">ለ ንዑስ ክፍል አክሲስ ክፍተት መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. Rfip6
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3150089\n"
+"help.text"
+msgid "Reference value"
+msgstr "ማመሳከሪያ ዋጋ"
+
+#. 4zEjX
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3152990\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">በ አክሲስ በየትኛው ቦታ ዋጋዎችን እንደሚታዩ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. 2deCC
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3166432\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. vCDLV
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3145389\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">እርስዎ መጀመሪያ አለመምረጥ አለብዎት የ <emph>ራሱ በራሱ</emph> ምርጫ ዋጋዎችን ለማሻሻል</ahelp>"
+
+#. vbqNC
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3149129\n"
+"help.text"
+msgid "Disable this feature if you are working with \"fixed\" values, as it does not permit automatic scaling."
+msgstr "ይህን ገጽታ ያሰናክሉ እርስዎ የሚሰሩ ከሆነ በ \"ተወሰነ\" ዋጋ: ራሱ በራሱ መመጠን አይደግፍም"
+
+#. hATXR
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3159206\n"
+"help.text"
+msgid "Logarithmic scale"
+msgstr "ሎጋሪዝም መለኪያ"
+
+#. Q56Yi
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3145360\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">እርስዎ የሚፈልጉትን አክሲስ ይወስኑ እንደ ንዑስ የሚከፈለውን ሎጋሪትሚካሊ </ahelp>"
+
+#. CCBLE
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3153956\n"
+"help.text"
+msgid "Use this feature if you are working with values that differ sharply from each other. You can use logarithmic scaling to make the grid lines of the axis equidistant but have values that may increase or decrease."
+msgstr "ይህን ገጽታ ይጠቀሙ እርስዎ የሚሰሩ ከሆነ በጣም በሚለያዩ ዋጋዎች ከ እያንዳንዳቸ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ሎጋሪዝም መመጠኛ የ መጋጠሚያ መስመሮች ለ መፍጠር የ አክሲስ እኩል እርቀት ነገር ግን ዋጋ ያላቸው የሚጨምር ወይንም የሚቀንስ"
+
+#. qtLGA
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id9941404\n"
+"help.text"
+msgid "Reverse direction"
+msgstr "በ ተቃራኒ አቅጣጫ"
+
+#. MaYvp
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id5581835\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction.</ahelp> That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዝቅተኛ እና ከፍተኛ ዋጋዎች በ አክሲስ ውስጥ የት እንደሚታዩ መወሰኛ: ምልክት ያልተደረገበት ሁኔታ የሚያሳየው የ ሂሳብ አቅጣጫ ነው: </ahelp> ይህም ማለት የ Cartesian coordinate ስርአት የ x-አክሲስ የሚያሳየው ዝቅተኛ ዋጋዎችን ነው በ ግራ በኩል እና የ y-አክሲስ የሚያሳየው ዝቅተኛ ዋጋዎችን ነው ከ ታች በኩል: ለ polar coordinate ስርአት የ ሂሳብ አንግል አክሲስ አቅጣጫ ከ ቀኝ ወደ ግራ ነው: እና የ ራዲያል አክሲስ ከ ውስጥ ወደ ውጪ ነው"
+
+#. CWJ7q
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id922204\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. gGNiw
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id59225\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አንዳንድ የ አክሲስ አይነቶች: እርስዎ አቀራረብ መምረጥ ይችላሉ አክሲስ እንደ ጽሁፍ ወይንም ቀን ወይንም አይነቱን ራሱ በራሱ ፈልጎ እንዲያገኝ </ahelp> ለ አክሲስ አይነት \"ቀን\" እርስዎ የሚቀጥሉትን ምርጫዎች ማሰናዳት ይችላሉ"
+
+#. ZDvDA
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id1159225\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
+msgstr "አነስተኛ እና ከፍተኛ ዋጋ የሚታየው በ መለኪያው መጨረሻ በኩል ነው"
+
+#. q8gcL
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id2259225\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ውጤቱን እንዲያሳይ ማሰናዳት ይቻላል ቀኖች: ወሮች: ወይንም አመቶች እንደ ክፍተት ደረጃዎች </ahelp>"
+
+#. nHRde
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3359225\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዋናው ክፍተት እንዲያሳይ ማሰናዳት ይቻላል ቀኖች: ወሮች: ወይንም አመቶች </ahelp>"
+
+#. dzZVf
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id4459225\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አነስተኛ ክፍተት እንዲያሳይ ማሰናዳት ይቻላል ቀኖች: ወሮች: ወይንም አመቶች </ahelp>"
+
+#. qpZFF
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Positioning"
+msgstr "አቀማመጥ"
+
+#. 8EdPg
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"bm_id3150869\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>positioning; axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;positioning axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>axes;interval marks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቀማመጥ: አክሲስ</bookmark_value><bookmark_value>ቻርትስ: አቀማመጥ አክሲስ</bookmark_value><bookmark_value>X አክሲስ: አቀማመጥ</bookmark_value><bookmark_value>Y አክሲስ: አቀማመጥ</bookmark_value><bookmark_value>አክሲስ: የ ክፍተት ምልክት</bookmark_value>"
+
+#. JEfPK
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">Positioning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">አቀማመጥ</link>"
+
+#. sHVmL
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "Controls the positioning of the axis."
+msgstr "የ አክሲስ ቦታ መቆጣጠሪያ"
+
+#. mtSfT
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id1006200801024782\n"
+"help.text"
+msgid "Axis line"
+msgstr "የ አክሲስ መስመር"
+
+#. hSsca
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id1006200801024970\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አክሲስ የት እንደሚገናኝ ይምረጡ: በ መጀመሪያ: በ መጨረሻ: በ ተወሰነ ዋጋ ወይንም በ ተወሰነ ምድብ ላይ </ahelp>"
+
+#. t53DZ
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id1006200801024957\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ዋጋ ያስገቡ ይህ የ አክሲስ መስመር ከ ሌላው አክሲስ ጋር የሚገናኝበትን </ahelp>"
+
+#. n3mVc
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id100620080102503\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the category where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ምድብ ይምረጡ ይህ የ አክሲስ መስመር ከ ሌላው አክሲስ ጋር የሚገናኝበትን </ahelp>"
+
+#. URe4m
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id1006200801024784\n"
+"help.text"
+msgid "Position Axis"
+msgstr ""
+
+#. bpuBR
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id3151388\n"
+"help.text"
+msgid "On tick marks"
+msgstr ""
+
+#. qj7Dj
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id3146881\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Dig6M
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id3154678\n"
+"help.text"
+msgid "Between tick marks"
+msgstr ""
+
+#. E8YsS
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id3146882\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. jRG4d
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id100620080102509\n"
+"help.text"
+msgid "Labels"
+msgstr "ምልክቶች"
+
+#. LVfGB
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id1006200801523879\n"
+"help.text"
+msgid "Place labels"
+msgstr "ምልክት መመደቢያ"
+
+#. uy8BF
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id1006200801523889\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ምልክቶቹ የት እንደሚሆኑ ይምረጡ: አክሲስ አጠገብ: አክሲስ አጠገብ (በሌላ በኩል): ከ መጀመሪያው ውጪ: ከ መጨረሻው ውጪ </ahelp>"
+
+#. 8V6CB
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id1006200801025030\n"
+"help.text"
+msgid "Interval marks"
+msgstr "የ ክፍተት ምልክቶች"
+
+#. CDmvy
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id3149048\n"
+"help.text"
+msgid "Major:"
+msgstr "ከፍተኛ:"
+
+#. tZU6o
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id3150397\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether the marks are to be on the inner or outer side of the axis. It is possible to combine both: you will then see marks on both sides."
+msgstr "ምልክቶች የት እንደሚሆኑ ይወስኑ: ከ አክሲስ በ ውስጥ ወይንም በ ውጪ በኩል: ሁለቱንም መቀላቀል ይቻላል: ስለዚህ ለ እርስዎ ምልክት በሁለቱም ጎኖች በኩል ይታያል"
+
+#. F9H44
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id3151387\n"
+"help.text"
+msgid "Inner"
+msgstr "ውስጥ"
+
+#. VvDDj
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id3156399\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_INNER\">Specifies that marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_INNER\">ምልክቶች የት እንደሚሆኑ መወሰኛ በ አክሲስ በ ውስጥ በኩል </ahelp>"
+
+#. hzLEV
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id3166469\n"
+"help.text"
+msgid "Outer"
+msgstr "ውጪ"
+
+#. zxaAN
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id3153120\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_OUTER\">Specifies that marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_OUTER\">ምልክቶች የት እንደሚሆኑ መወሰኛ በ አክሲስ በ ውጪ በኩል </ahelp>"
+
+#. iyEDd
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id3159128\n"
+"help.text"
+msgid "Minor:"
+msgstr "አነስተኛ:"
+
+#. c9Prz
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id3146885\n"
+"help.text"
+msgid "This area is used to define the marking dashes between the axis marks. It is possible to activate both fields. This will result in a marking line running from the outside to the inside."
+msgstr "ይህ ቦታ የሚጠቅመው ለ መግለጽ ነው ምልክት ማድረጊያ ዳሾችን በ አክሲስ ምልክት ማድረጊያ መካከል: ሁለቱንም ሜዳዎች ማስጀመር ይቻላል: ውጤቱም ምልክት ማድረጊያ መስመር ከ ውጪ ወደ ውስጥ ማስኬድ ይሆናል"
+
+#. yckYY
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id3150654\n"
+"help.text"
+msgid "Inner"
+msgstr "ውስጥ"
+
+#. xeXGH
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id3146880\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_INNER\">Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_INNER\">አነስተኛ ክፍተት ምልክቶች የት እንደሚሆኑ መወሰኛ በ አክሲስ በ ውስጥ በኩል </ahelp>"
+
+#. m6WWD
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id3154677\n"
+"help.text"
+msgid "Outer"
+msgstr "ውጪ"
+
+#. aqCBW
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id3150745\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_OUTER\">Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_OUTER\">አነስተኛ ክፍተት ምልክቶች የት እንደሚሆኑ መወሰኛ በ አክሲስ በ ውጪ በኩል </ahelp>"
+
+#. NyADu
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id1006200801025271\n"
+"help.text"
+msgid "Place marks"
+msgstr "ምልክት መመደቢያ"
+
+#. hPqYX
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id1006200801025278\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ምልክቶቹ የት እንደሚሆኑ ይምረጡ: ከ ምልክት አጠገብ: ከ አክሲስ አጠገብ ወይንም ከ አክሲስ እና ምልክቶች አጠገብ </ahelp>"
+
+#. GwT4s
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. 6WJr8
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"bm_id3155602\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>grids; formatting axes</bookmark_value><bookmark_value>axes; formatting grids</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጋጠሚያ: አቀራረብ የ አክሲስ</bookmark_value><bookmark_value>የ አክሲስ: አቀራረብ መጋጠሚያ</bookmark_value>"
+
+#. WCwbv
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3155602\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Grid\">መጋጠሚያ</link>"
+
+#. wrhBD
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu, where you select the grid you want to format."
+msgstr "ንዑስ ዝርዝር መክፈቻ: እርስዎ መጋጠሚያ የሚመርጡበት ለ አቀራረብ"
+
+#. hUUha
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3150045\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Major Grid\">X Axis Major Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Major Grid\">X አክሲስ ዋናው መጋጠሚያ</link>"
+
+#. bzjCW
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3145228\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Major Grid\">Y Axis Major Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Major Grid\">Y አክሲስ ዋናው መጋጠሚያ</link>"
+
+#. HYSXB
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3147346\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis Major Grid\">Z Axis Major Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis Major Grid\">Z አክሲስ ዋናው መጋጠሚያ</link>"
+
+#. PCETn
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3154021\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Minor Grid\">X Axis Minor Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Minor Grid\">X አክሲስ አነስተኛ መጋጠሚያ</link>"
+
+#. VEqkq
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3150307\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Minor Grid\">Y Axis Minor Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Minor Grid\">Y አክሲስ አነስተኛ መጋጠሚያ</link>"
+
+#. XRkcC
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3166428\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis minor Grid\">Z Axis minor Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis minor Grid\">Z አክሲስ አነስተኛ መጋጠሚያ</link>"
+
+#. vdS2r
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3145585\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"All Axis Grids\">All Axis Grids</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"All Axis Grids\">ሁሉም የ አክሲስ መጋጠሚያዎች</link>"
+
+#. g7BqG
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. 6C6rP
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"bm_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>X axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; grid formatting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>X አክሲስ: መጋጠሚያ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>Y አክሲስ: መጋጠሚያ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>Z አክሲስ: መጋጠሚያ አቀራረብ</bookmark_value>"
+
+#. h3HmA
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. dYG27
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Opens the <emph>Grid</emph> dialog for defining grid properties.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">መክፈቻ የ <emph>መጋጠሚያ</emph> ንግግር ወይንም የ መጋጠሚያ ባህሪዎች መግለጫ</ahelp></variable>"
+
+#. CbCCK
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Wall"
+msgstr "የ ቻርትስ ግድግዳ"
+
+#. vspoT
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"bm_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts; formatting walls</bookmark_value><bookmark_value>formatting;chart walls</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቻርትስ: አቀራረብ ግድግዳዎች</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: የ ቻርትስ ግድግዳዎች</bookmark_value>"
+
+#. HBA8i
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Wall"
+msgstr "የ ቻርትስ ግድግዳ"
+
+#. 6aEts
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Opens the<emph> Chart Wall</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart wall. The chart wall is the \"vertical\" background behind the data area of the chart.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">መክፈቻ የ <emph> ቻርትስ ግድግዳ </emph> ንግግር: እርስዎ የ ቻርትስ ግድግዳ ባህሪዎች የሚያሻሽሉበት: የ ቻርትስ ግድግዳ የ \"ቁመት\" መደብ ነው ከ ዳታ ቦታ ከ ቻርትስ ጀርባ ያለው ነው </ahelp></variable>"
+
+#. ukkpD
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Floor"
+msgstr "የ ቻርትስ ወለል"
+
+#. AmbEw
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"bm_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts; formatting floors</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart floors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቻርትስ: ወለል አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: የ ቻርትስ ወለል</bookmark_value>"
+
+#. BF6Cr
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Floor"
+msgstr "የ ቻርትስ ወለል"
+
+#. vBbEK
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Opens the<emph> Chart Floor</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart floor. The chart floor is the lower area in 3D charts. This function is only available for 3D charts.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">መክፈቻ <emph> የ ቻርትስ ወለል </emph> ንግግር: እርስዎ የ ቻርትስ ወለል ባህሪዎች የሚያሻሽሉበት: የ ቻርትስ ወለል የ ታችኛው ቦታ ነው በ 3ዲ ቻርትስ ውስጥ: ይህ ተግባር ዝግጁ የሚሆነው ለ 3ዲ ቻርትስ ብቻ ነው </ahelp></variable>"
+
+#. rVbgq
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Area"
+msgstr "የ ቻርትስ ቦታ"
+
+#. cZjBn
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"bm_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts; formatting areas</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart areas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቻርትስ: አቀራረብ ቦታ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: የ ቻርትስ ቦታ</bookmark_value>"
+
+#. mQBdC
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Area"
+msgstr "የ ቻርትስ ቦታ"
+
+#. PNQJZ
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Opens the<emph> Chart Area</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart area. The chart area is the background behind all elements of the chart.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">መክፈቻ የ<emph> ቻርትስ ቦታ</emph> ንግግር: እርስዎ የ ቻርትስ ቦታ ባህሪዎች የሚያሻሽሉበት: የ ቻርትስ ቦታ መደብ ነው ከ አካላቶች ቦታ ከ ቻርትስ ጀርባ ያለው ነው </ahelp></variable>"
+
+#. sEsxS
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Arrangement"
+msgstr "አዘገጃጀት"
+
+#. EUoBF
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Arrangement\">Arrangement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Arrangement\">አዘገጃጀት</link>"
+
+#. fUrWy
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to modify the order of the data series already set in the chart."
+msgstr "በ ቅድሚያ በ ቻርትስ ውስጥ የ ተሰናዳ ተከታታይ ዳታ ደንብ ማሻሻል የሚችሉበት"
+
+#. DE4oP
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "The position of the data in the data table remains unchanged. You can only choose the commands after inserting a chart in $[officename] Calc."
+msgstr "የ ዳታ ቦታ ከ ዳታ ሰንጠረዥ ውስጥ አይቀየርም: እርስዎ መምረጥ የሚችሉት ትእዛዝ ቻርትስ ካስገቡ በኋላ ነው በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. ymTP6
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3154757\n"
+"help.text"
+msgid "This function is only available if you have data displayed in columns. It is not possible to switch to data display in rows."
+msgstr "ይህ ተግባር ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ ዳታ በ አምዶች ውስጥ ሲያሳዩ ነው: በ ረድፎች ውስጥ ወደ ዳታ ማሳያ መቀየር አይቻልም"
+
+#. oMeCC
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3147339\n"
+"help.text"
+msgid "Bring Forward"
+msgstr "ወደ ፊት ለ ፊት ማምጫ"
+
+#. xGsA3
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3149259\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Forward\">Brings the selected data series forward (to the right).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Forward\">የ ተመረጠውን ተከታታይ ዳታ ወደ ፊት ለ ፊት ማምጫ (ወደ ቀኝ).</ahelp>"
+
+#. YagB2
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3146316\n"
+"help.text"
+msgid "Send Backward"
+msgstr "ወደ ኋላ መላኪያ"
+
+#. gcv9C
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3147001\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Backward\">Sends the selected data series backward (to the left).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Backward\">የ ተመረጠውን ተከታታይ ዳታ ወደ ኋላ ማምጫ (ወደ ግራ).</ahelp>"
+
+#. wFtFh
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Choosing a Chart Type"
+msgstr "የ ቻርትስ አይነት መምረጫ"
+
+#. pHCGG
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"hd_id9072237\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Choosing a Chart Type</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">የ ቻርትስ አይነት መምረጫ</link></variable>"
+
+#. GZRKL
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id7085787\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ከ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">የ ቻርትስ አዋቂ </link> የ ቻርትስ አይነት መምረጥ ይችላሉ"
+
+#. NSMjA
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"hd_id6820886\n"
+"help.text"
+msgid "The available chart types"
+msgstr "ዝግጁ የ ቻርትስ አይነቶች"
+
+#. qAJjC
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id7309488\n"
+"help.text"
+msgid "Choose from the following chart types, depending on data type and intended presentation effect."
+msgstr "ይምረጡ ከሚቀጥሉት የ ቻርትስ አይነቶች: እንደ ዳታው አይነት እና እንደሚፈለገው የ ማቅረቢያ ውጤት አይነት ይለያያል"
+
+#. bDtES
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id4673604\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Icon</alt></image> and <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">ምልክት</alt></image> እና <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. apDTw
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id2586138\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column or Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">አምድ ወይንም መደርደሪያ</link>"
+
+#. BGLza
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id4343394\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. H3Ttu
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id3859065\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Pie</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">ፓይ</link>"
+
+#. BiPGS
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id292672\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. VZzdr
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id4043092\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">ቦታ</link>"
+
+#. uiHwY
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id2578814\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. dsjDD
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id4660481\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">መስመር</link>"
+
+#. utqTF
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id3946653\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. eE7So
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id5882747\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (scatter)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (የ ተበተነ)</link>"
+
+#. CqF8B
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id0526200904431454\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 86un5
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id0526200904431497\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Bubble</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">አረፋ</link>"
+
+#. C4WbG
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id8752403\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. eVaRs
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id8425550\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Net</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">መረብ</link>"
+
+#. aYYAZ
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id1846369\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. bYxSH
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id1680654\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Stock</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">ክምር</link>"
+
+#. Aap42
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id1592150\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. yR6VB
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id3308816\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Column and Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">አምድ እና መስመር</link>"
+
+#. kQknt
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Smooth Line Properties"
+msgstr "የ ለስላሳ መስመር ባህሪዎች"
+
+#. Zx2FE
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"bm_id3803827\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;smooth lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክቦች: ባህሪዎች በ መስመር ቻርትስ/XY ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች: ለስላሳ መስመሮች በ ቻርትስ/XY ቻርትስ</bookmark_value>"
+
+#. AuPnz
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"hd_id3050325\n"
+"help.text"
+msgid "Smooth Line Properties"
+msgstr "የ ለስላሳ መስመር ባህሪዎች"
+
+#. a82gk
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"par_id9421979\n"
+"help.text"
+msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to show curves instead of straight lines. Some options control the properties of those curves."
+msgstr "መስመር በሚያሳይ ቻርትስ ውስጥ (የ መስመር አይነት ወይንም XY አይነት) እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ክቦች ከ ቀጥታ መስመሮች ይልቅ: አንዳንድ ምርጫዎች የ እነዚህን ክቦች ባህሪዎች ይቆጣጠራሉ"
+
+#. MRAjd
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"hd_id1228370\n"
+"help.text"
+msgid "To change line properties"
+msgstr "የ መስመር ባህሪ ለመቀየር"
+
+#. pZq8s
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"par_id1601611\n"
+"help.text"
+msgid "Select Cubic Spline or B-Spline."
+msgstr "ይምረጡ Cubic Spline ወይንም B-Spline."
+
+#. CNFQV
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"par_id879848\n"
+"help.text"
+msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials."
+msgstr "እነዚህ የ ሂሳብ ክፍሎች ናቸው በ ክብ ማሳያ ላይ ተፅእኖ የሚፈጥሩ: ክቦቹ የሚፈጠሩት አንድ ላይ በ ማገናኘት ነው የ segments of polynomials."
+
+#. ABJmv
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"par_id3464461\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line."
+msgstr "በ ምርጫ ሪዞሊሽን ማሰናጃ: ከፍተኛ ዋጋ ለስላሳ መስመር ያስገኛል"
+
+#. eLGMB
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"par_id6998809\n"
+"help.text"
+msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
+msgstr "ለ B-spline መስመሮች በ ምርጫ ማሰናጃ degree of the polynomials."
+
+#. fTSUX
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"par_id3424481\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a line curve model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ክብ መስመር ዘዴ መፈጸሚያ</ahelp>"
+
+#. u3vBC
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"par_id2320932\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the resolution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ሪዞሊሽን ማሰናጃ</ahelp>"
+
+#. m8yTA
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"par_id8638874\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the degree of the polynomials.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ polynomials ዲግሪ ማሰናጃ </ahelp>"
+
+#. iZJ5N
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Smooth Line Properties"
+msgstr "ለስላሳ የ መስመር ባህሪዎች"
+
+#. xddCx
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"bm_id1467210\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;stepped lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክቦች: ባህሪዎች በ መስመር ቻርትስ/XY ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች: የ ደረጃ መስመሮች በ ቻርትስ/XY ቻርትስ</bookmark_value>"
+
+#. WXmF7
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"hd_id5005971\n"
+"help.text"
+msgid "Stepped Line Properties"
+msgstr "የ ደረጃ መስመር ባህሪዎች"
+
+#. jGBNH
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"par_id9485625\n"
+"help.text"
+msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to connect the points with steps instead of straight lines. Some options control the properties of those steps."
+msgstr "መስመር በሚያሳይ ቻርትስ ውስጥ (የ መስመር አይነት ወይንም XY አይነት) እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ነጥቦች ከ ደረጃ ጋር ከ ቀጥታ መስመሮች ይልቅ: አንዳንድ ምርጫዎች የ እነዚህን ደረጃዎች ባህሪዎች ይቆጣጠራሉ"
+
+#. SsvYA
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"hd_id9438276\n"
+"help.text"
+msgid "Different step types"
+msgstr "የ ተለያዩ የ ደረጃ አይነቶች"
+
+#. af8Pg
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"par_id9078573\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">የ ደረጃ ምልክት ማስጀመሪያ</alt></image>"
+
+#. 4GdQA
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"par_id9047365\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_start_rb\">Start with horizontal line and step up vertically at the end.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_start_rb\">በ አግድም መስመር ማስጀመሪያ እና በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት መጨረሻ </ahelp>"
+
+#. oTLCT
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"par_id05495673\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">የ ደረጃ ምልክት መጨረሻ</alt></image>"
+
+#. 2h5ct
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"par_id439028\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_x_rb\">Start to step up vertically and end with horizontal line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_x_rb\">በ ቁመት በ ደረጃ ወደ ላይ ማስጀመሪያ እና በ አግድም መስመር መጨረሻ </ahelp>"
+
+#. RF3kN
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"par_id9673426\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">መሀከል X ምልክት</alt></image>"
+
+#. AC7AG
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"par_id4069483\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_end_rb\">Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_end_rb\">በ አግድም መስመር ማስጀመሪያ እና በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት በ X ዋጋዎች መሀከል እና በ አግድም መስመር መጨረሻ </ahelp>"
+
+#. jXRcN
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"par_id56635427\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">መሀከል Y ምልክት</alt></image>"
+
+#. xGcjt
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"par_id0679473\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት በ Y ዋጋዎች መሀከል እና መሳያ በ አግድም መስመር መጨረሻ በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት መጨረሻ </ahelp>"
+
+#. FvgkA
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "3D View"
+msgstr "3ዲ መመልከቻ"
+
+#. MPJ28
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"bm_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value> <bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>3ዲ ቻርትስ</bookmark_value> <bookmark_value>ቻርትስ: 3ዲ መመልከቻ</bookmark_value> <bookmark_value>ብሩህ: 3ዲ ቻርትስ</bookmark_value>"
+
+#. D5fGV
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"hd_id3464461\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3ዲ መመልከቻ</link></variable>"
+
+#. K3TFE
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id6998809\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> or in the context menu of a chart you can choose a chart type. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines.</ahelp>"
+msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ በ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"> የ ቻርትስ አዋቂ </link> ወይንም በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ ቻርት ውስጥ እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ቻርት አይነት <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> መክፈቻ የ ማረሚያ ንግግር ባህሪዎች ለ ሶስት አቅጣጫ መመልከቻ በ አምድ: በ መደርደሪያ: በ ፓይ እና በ ቻርትስ ቦታ ውስጥ: ለ መስመር እና ለ XY (የ ተበተነ) ቻርትስ ለ እርስዎ የ 3ዲ መስመሮች ይታያል </ahelp>"
+
+#. FJdFw
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id6942045\n"
+"help.text"
+msgid "The chart preview responds to the new settings that you enter in the dialog."
+msgstr "የ ቻርትስ ቅድመ እይታ የሚያሳየው እርስዎ በ ንግግር ውስጥ ያስገቡትን አዲሱን ማሰናጃ ነው"
+
+#. ECHVW
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id3806878\n"
+"help.text"
+msgid "When you leave the dialog with OK, the settings are applied permanently."
+msgstr "እርስዎ ከ ንግግሩ በ እሺ ከወጡ ማሰናጃው በ ቋሚነት ይፈጸማል"
+
+#. MGhrT
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id130619\n"
+"help.text"
+msgid "When you leave the dialog with Cancel or Escape, the chart returns to the state when you opened the dialog."
+msgstr "እርስዎ ከ ንግግሩ በ መሰረዣ ወይንም በ መዝለያ ከወጡ ማሰናጃው ቻርትስ ወደ ነበረበት ንግግር ይመለሳል"
+
+#. 6fpbE
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id8081911\n"
+"help.text"
+msgid "For a 3D chart you can choose <item type=\"menuitem\">Format - 3D View</item> to set perspective, appearance and illumination."
+msgstr "ለ 3ዲ ቻርትስ እርስዎ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - 3ዲ መመልከቻ </item> ለ ማሰናዳት አቀራረብ: የ ብርሃን ምንጭ: እይታዎች"
+
+#. kB3EJ
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"hd_id2924283\n"
+"help.text"
+msgid "Perspective"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. uEsKT
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id5781731\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the values for rotation of the chart on the three axes and for a perspective view."
+msgstr "ዋጋዎች ያስገቡ ለ ቻርትስ ማዞሪያ በ ሶስት አክሲስ እና ለ አንፃራዊ መመልከቻ"
+
+#. q86vQ
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id9999694\n"
+"help.text"
+msgid "Set all angles to 0 for a front view of the chart. Pie charts and donut charts are shown as circles."
+msgstr "ሁሉንም አንግሎች ማሰናጃ ወደ 0 ለ ፊት ለ ፊት መመልከቻ በ ቻርትስ ውስጥ: ፓይ ቻርትስ እና ዶናት ቻርትስ የሚታዩት በ ክብ ውስጥ ነው"
+
+#. 7gq8D
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id2861720\n"
+"help.text"
+msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders."
+msgstr "የ ራይት-አንግል አክሲስ ካስቻሉ: እርስዎ ማዞር ይችላሉ የ ቻርትስ ይዞታዎች በ X እና Y አቅጣጫ ብቻ: አጓዳኝ ለሆኑት የ ቻርትስ ድንበሮች"
+
+#. WbNFp
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id2216559\n"
+"help.text"
+msgid "An x value of 90, with y and z set to 0, provides a view from top down to the chart. With x set to -90, you see the bottom of the chart."
+msgstr "የ x ዋጋ ለ 90, በ y እና z ማሰናጃ ወደ 0, የሚያቀርበው መመልከቻ ከ ላይ ወደ ታች ነው በ ቻርትስ ውስጥ: በ x ማሰናጃ ወደ -90: ለ እርስዎ የሚታየው ቻርትስ የ ታቹ ክፍል ነው"
+
+#. x4gAP
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id7869502\n"
+"help.text"
+msgid "The rotations are applied in the order first x, then y, last z."
+msgstr "ማዞሪያ የሚፈጸመው በዚህ ደንብ መሰረት ነው መጀመሪያ x: ከዛ y: መጨረሻ z:"
+
+#. dJrGA
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id9852900\n"
+"help.text"
+msgid "When shading is enabled and you rotate a chart, the lights are rotated as if they are fixed to the chart."
+msgstr "ጥላዎችን አስችለው ከሆነ እና እርስዎ ቻርትስ ሲያዞሩ: ብርሀኑ አብሮ ይዞራል ከ ቻርትስ ጋር አብሮ እንደተጣበቅ"
+
+#. dkHpm
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id2578203\n"
+"help.text"
+msgid "The rotation axes always relate to the page, not to the chart's axes. This is different from some other chart programs."
+msgstr "የ ማዞሪያ አክሲስ ሁል ጊዜ ግንኙነቱ ከ ገጽ ጋር ነው: ከ ቻርትስ አክሲስ ጋር አይደለም: ይህ ልዩ ነው ከ አንዳንድ ሌሎች የ ቻርትስ ፕሮግራሞች ጋር"
+
+#. TCAhS
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id4923245\n"
+"help.text"
+msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection."
+msgstr "ይምረጡ የ አንፃራዊ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ለ መመልከት ቻርትስ በ መሀከለኛ አንፃራዊ በ ካሜራ ሌንስ አጓዳኝ ማሳያ ከ መጠቀም ይልቅ"
+
+#. ttWsp
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id3416547\n"
+"help.text"
+msgid "Set the focus length with the spin button. 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge."
+msgstr "ትኩረት ማሰናጃ ለ እርዝመት ከ ማሽከርከሪያ ቁልፍ ጋር: 100% አንፃራዊ መመልከቻ ይሰጣል: የ ሩቅ ጠርዝ በ ቻርትስ ውስጥ በ ግምት ግማሽ ትልቅ እንደ አጠገቡ እናዳለው ጠርዝ ይታያል"
+
+#. X7UoV
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id3791924\n"
+"help.text"
+msgid "Older versions of %PRODUCTNAME cannot display the percentage of perspective the same way as the current version."
+msgstr "አሮጌው እትም የ %PRODUCTNAME ማሳየት አይችልም የ ፐርሰንት ተመሳሳይ አስተያየት እንደ አሁኑ እትም"
+
+#. SY4DN
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id7623828\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ራይት-አንግል አክሲስ ካስቻሉ: እርስዎ ማዞር ይችላሉ የ ቻርትስ ይዞታዎች በ X እና Y አቅጣጫ ብቻ: አጓዳኝ ለሆኑት የ ቻርትስ ድንበሮች የ ራይት-አንግል አክሲስ ካስቻሉ በ ነባር አዲስ ለ ተፈጠረ የ 3ዲ ቻርትስ ፓይ እና ዶናት የ ራይት-አንግል አክሲስ አይደግፉም </ahelp>"
+
+#. AWYCE
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id4721823\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ማዞሪያ ማሰናጃ ለ ቻርት በ x አክሲስ ላይ: ለ አዲሱ ማሰናጃ ቅድመ እይታ ወዲያውኑ ይታያል </ahelp>"
+
+#. r68Bu
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id5806756\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ማዞሪያ ማሰናጃ ለ ቻርት በ y አክሲስ ላይ: ለ አዲሱ ማሰናጃ ቅድመ እይታ ወዲያውኑ ይታያል </ahelp>"
+
+#. HG7NF
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id8915372\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ማዞሪያ ማሰናጃ ለ ቻርት በ z አክሲስ ላይ: ለ አዲሱ ማሰናጃ ቅድመ እይታ ወዲያውኑ ይታያል </ahelp>"
+
+#. P3E59
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id6070436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ምልክት ያድርጉ በ አንፃራዊ ሳጥን ውስጥ ለ መመልከት ቻርትስ እንደ በ ካሜራ ሌንስ ውስጥ: የ ማሽከርከሪያ ቁልፍ ይጠቀሙ ፐርሰንት ለ ማሰናዳት: በ ከፍተኛ ፐርሰንት እቃዎች አጠገብ እቃዎች ትልቅ ይመስላሉ: በ ርቀት ካሉ እቃዎች ይልቅ </ahelp>"
+
+#. PYRAg
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"hd_id7564012\n"
+"help.text"
+msgid "Appearance"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. ExGom
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id1186254\n"
+"help.text"
+msgid "Select a scheme from the list box."
+msgstr "ገጽታዎች ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይምረጡ"
+
+#. NyTEB
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id7432477\n"
+"help.text"
+msgid "By selecting a scheme, the check boxes and the light sources are set accordingly."
+msgstr "ገጽታ በ መምረጥ: በ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ እና የ ብርሃን ምንጭ እንደ ደንቡ ይሰናዳል"
+
+#. UaDvh
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id7141026\n"
+"help.text"
+msgid "If you mark or unmark a combination of check boxes that is not given by the Realistic or Simple scheme, you create a Custom scheme."
+msgstr "እርስዎ ምልክት ካደረጉ ወይንም ካላደረጉ በ ጥምረት ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ ያልተሰጠ በ ትክክል ወይንም በ ቀላል እቅድ: እርስዎ እቅድ ማስተካከያ መፍጠር ይችላሉ"
+
+#. A6j2j
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id1579027\n"
+"help.text"
+msgid "Mark <emph>Shading</emph> to use the Gouraud method for rendering the surface, otherwise a flat method is used."
+msgstr "ምልክት ያድርጉ በ <emph> ጥላ </emph> ላይ ለ መጠቀም የ ጥላ ዘዴ ገጽታ ለ ማመንጨት: ያለ በለዚያ ጠፍጣፋ ዘዴ ይጠቀማል"
+
+#. WRqk7
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id5624561\n"
+"help.text"
+msgid "The flat method sets a single color and brightness for each polygon. The edges are visible, soft gradients and spot lights are not possible."
+msgstr "የ ጠፍጣፋ ዘዴ የሚያሰናዳው ነጠላ ቀለም እና ብሩህነት ነው ለ እያንዳንዱ ፖሊጎን: ጠርዞቹ ይታያሉ: ለ ስላሳ ከፍታዎች እና የ ብርሃን ምንጭ ማሳየት አይቻልም"
+
+#. DnfGG
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id5901058\n"
+"help.text"
+msgid "The Gouraud method applies gradients for a smoother, more realistic look."
+msgstr "የ ጥላ ዘዴ የሚፈጽመው ከፍታዎች ለ ማለስለሻ: እና ተጨማሪ ትክክለኛ መልክ ነው"
+
+#. AAcgf
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id8469191\n"
+"help.text"
+msgid "Mark <emph>Object Borders</emph> to draw lines along the edges."
+msgstr "ምልክት ያድርጉ <emph>በ እቃ ድንበሮች</emph> ላይ በ ጠርዞቹ ላይ መስመር ለ መሳል"
+
+#. pjkcz
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id4407483\n"
+"help.text"
+msgid "Mark <emph>Rounded Edges</emph> to smooth the edges of box shapes."
+msgstr "ምልክት ያድርጉ <emph>የ ተከበበ ጠርዝ</emph> ላይ የ ጠርዞቹ ሳጥን ቅርጽ ለ ማለስለስ"
+
+#. 5nhwU
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id8531449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ገጽታ ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይምረጡ ወይንም ይጫኑ ማንኛውንም ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ ታች በኩል </ahelp>"
+
+#. anDsd
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id9183935\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ጥላ ማጥሊያ ጥላ የሚፈጸመው ምልክት የ ተደረገበትን ወይንም ጠፍጣፋ ጥላ ምልክት ሳይደረግ ነው </ahelp>"
+
+#. uFdmA
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id946684\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows borders around the areas by setting the line style to Solid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ድንበሮች በ ቦታ ዙሪያ ማሳያዎች ማሰናጃ ለ መስመር ዘዴ ለ ሙሉ አካሎች </ahelp>"
+
+#. fdS3G
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id9607226\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edges are rounded by 5%.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ጠርዞች መክበቢያ በ 5%.</ahelp>"
+
+#. Z5qYF
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"hd_id1939451\n"
+"help.text"
+msgid "Illumination"
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ"
+
+#. wxTjk
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id9038972\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set the light sources for the 3D view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ብርሃን ምንጭ ለ 3ዲ መመልከቻ ማሰናጃ</ahelp>"
+
+#. Bs7GH
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id6531266\n"
+"help.text"
+msgid "Click any of the eight buttons to switch a directed light source on or off."
+msgstr "ይጫኑ ከ ማንኛውም ስምንት ቁልፎች መካከል ለ መቀያየር የ ብርሃን ምንጭ ማብሪያ ወይንም ማጥፊያ"
+
+#. FbkLw
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id6173894\n"
+"help.text"
+msgid "By default, the second light source is switched on. It is the first of seven \"normal\", uniform light sources. The light source number one projects a specular light with highlights."
+msgstr "በ ነባር ሁለተኛው የ ብርሃን ምንጭ ይበራል: የ መጀመሪያው ሰባት \"መደበኛ\" ተመሳሳይ የ ብርሃን ምንጭ ነው: የ ብርሃን ምንጭ ቁጥር አንድ እቅድ የ ብርሃን ማንፀባረቂያ ከ ማድመቂያ ጋር አለው"
+
+#. yrBh7
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id2761314\n"
+"help.text"
+msgid "For the selected light source, you can then choose a color and intensity in the list box just below the eight buttons. The brightness values of all lights are added, so use dark colors when you enable multiple lights."
+msgstr "ለ ተመረጠው የ ብርሃን ምንጭ: እርስዎ ቀለም እና መጠኑን መምረጥ ይችላሉ ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ከ ስምንቱ ቁልፎች በ ታች በኩል ከሚገኘው: የ ብሩህነት ዋጋዎች ለሁሉም ብርሀን ተጨምሯል: ስለዚህ ጠቆር ያሉ ቀለሞች ይጠቀሙ በርካታ ብርሃኖች ለ መጠቀም"
+
+#. 2XSXK
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id3912778\n"
+"help.text"
+msgid "The small preview inside this tab page has two sliders to set the vertical and horizontal position of the selected light source. The light source always aims to the middle of the object."
+msgstr "በዚህ ገጽ ውስጥ ትንሹ ቅድመ እይታ tab ሁለት ተንሸራታቾች ማሰናጃ አሉት: የ ቁመት እና የ አግድም ለ ተመረጠው የ ብርሀን ምንጭ: የ ብርሃን ምንጭ ሁልጊዜ ትኩረት የሚያደርገው በ እቃው መሀከል ላይ ነው"
+
+#. GCEnz
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id3163853\n"
+"help.text"
+msgid "The button in the corner of the small preview switches the internal illumination model between a sphere and a cube."
+msgstr "በ ጠርዝ አጠገብ ያለው ቁልፍ በ ትንሽ ቅድመ እይታ መቀየሪያ የ ውስጥ ብርሃን ዘዴ መካከል ያለው ስፌር እና ኪዩብ ነው"
+
+#. zGKUA
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id121158\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions."
+msgstr "የ አካባቢ ብርሃን ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ለ መግለጽ ይጠቀሙ የ አካባቢ ብርሃን የሚያበራ በ ተመሳሳይ ብርሁነት በ ሁሉም አቅጣጫ"
+
+#. Eqkxr
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id2423780\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the right slider to set the vertical height and direction of the selected light source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጎትቱ የ ቀኝ ተንሸራታች የ ቁመት እርዝመት እና አቅጣጫ ለማሰናዳት ለ ተመረጠው የ ብርሃን ምንጭ </ahelp>"
+
+#. ZWk38
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id2569658\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the bottom slider to set the horizontal position and direction of the selected light source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጎትቱ የ ታች ተንሸራታች የ አግድም ቦታ እና አቅጣጫ ለማሰናዳት ለ ተመረጠው የ ብርሃን ምንጭ </ahelp>"
+
+#. VmhCQ
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id6394238\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to switch between an illumination model of a sphere or a cube.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ ለ መቀያየር የ ብርሃን ምንጭ ዘዴ ከ ስፌር ወይንም ኪዩብ </ahelp>"
+
+#. 9ut8k
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id533768\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the specular light source with highlights.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ ለ ማስቻል ወይንም ለ ማሰናከል የ ብርሃን ምንጭ ማንፀባረቂያ ከ ማድመቂያ ጋር </ahelp>"
+
+#. muQW4
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id7214270\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the uniform light source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ ለ ማስቻል ወይንም ለ ማሰናከል የ ብርሃን ምንጭ ተመሳሳይነት </ahelp>"
+
+#. acKKh
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id2186346\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the selected light source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ ተመረጠው የ ብርሃን ምንጭ ቀለም ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. pUszR
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id1331217\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ቀለም ንግግር በ መጠቀም ቀለም ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. CkjT6
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id393993\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ ተመረጠው የ ብርሃን ምንጭ ቀለም ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. tbnYZ
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id5871761\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ቀለም ንግግር በ መጠቀም ቀለም ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. TzVRx
+#: type_area.xhp
+msgctxt ""
+"type_area.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Type Area"
+msgstr "የ ቻርትስ አይነት ቦታ"
+
+#. AczQp
+#: type_area.xhp
+msgctxt ""
+"type_area.xhp\n"
+"bm_id4130680\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>area charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;area</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቦታ የ ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቻርትስ አይነት:ቦታ</bookmark_value>"
+
+#. 3LDy2
+#: type_area.xhp
+msgctxt ""
+"type_area.xhp\n"
+"hd_id310678\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Chart Type Area</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">የ ቻርትስ አይነት ቦታ</link></variable>"
+
+#. DnkqL
+#: type_area.xhp
+msgctxt ""
+"type_area.xhp\n"
+"par_id916776\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ከ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"> የ ቻርትስ አዋቂ</link> የ ቻርትስ አይነት መምረጥ ይችላሉ"
+
+#. AXGaZ
+#: type_area.xhp
+msgctxt ""
+"type_area.xhp\n"
+"hd_id961943\n"
+"help.text"
+msgid "Area"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. FKucv
+#: type_area.xhp
+msgctxt ""
+"type_area.xhp\n"
+"par_id631733\n"
+"help.text"
+msgid "An area chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series are connected by a line. The area between each two lines is filled with a color. The area chart's focus is to emphasize the changes from one category to the next."
+msgstr "የ ቻርትስ ቦታ የሚያሳየው ዋጋዎች እንደ ነጥቦች ነው ለ y አክሲስ: የ x አክሲስ የሚያሳየው ምድቦችን ነው: የ y ዋጋዎች ለ እያንዳንዱ ተከታታይ ዳታ በ መስመር ይገናኛል: ቦታዎች በ እያንዳንዱ ሁለት መስመሮች መካከል በ ቀለም ይሞላል: የ ቻርትስ ቦታ ትኩረት የሚያጎላው ለውጦችን ነው: ከ አንድ ምድብ ወደሚቀጥለው ምድብ ውስጥ"
+
+#. 5vNAz
+#: type_area.xhp
+msgctxt ""
+"type_area.xhp\n"
+"par_id7811822\n"
+"help.text"
+msgid "Normal - this subtype plots all values as absolute y values. It first plots the area of the last column in the data range, then the next to last, and so on, and finally the first column of data is drawn. Thus, if the values in the first column are higher than other values, the last drawn area will hide the other areas."
+msgstr "መደበኛ - ይህ ንዑስ አይነት ቦታ ሁሉንም ዋጋዎች እንደ ፍጹም የ y ዋጋዎች ያያል: በ መጀመሪያ ቦታ ከ መጨረሻው አምድ ከ ዳታ መጠን ውስጥ: ከዛ የሚቀጥለው ከ መጨረሻው ወዘተ: እና ከዛ የ መጀመሪያ አምድ ለ ዳታ ይወሰዳል: ከዛ ዳታ በ መጀመሪያው አምድ ውስጥ ከፍተኛ ከሆነ ከ ሌሎች ዋጋዎች: መጨረሻ የ ተወሰደው ቦታ ሌላ ቦታዎችን ይደብቃል"
+
+#. R7hnT
+#: type_area.xhp
+msgctxt ""
+"type_area.xhp\n"
+"par_id3640247\n"
+"help.text"
+msgid "Stacked - this subtypes plots values cumulatively stacked on each other. It ensures that all values are visible, and no data set is hidden by others. However, the y values no longer represent absolute values, except for the last column which is drawn at the bottom of the stacked areas."
+msgstr "የ ተከመረ - ይህ ንዑስ አይነት ዋጋዎችን አንዱ በ አንዱ ላይ የ ተከመረ ያሳያል: ሁሉም ዋጋዎች እንደሚታዩ ያረጋግጡ: ነገር ግን የ y ዋጋዎች ፍጹም ዋጋዎችን አይወክሉም: ከ መጨረሻው አምድ መሳያ በስተቀር ከ ታች በኩል በ መከመሪያ ቦታዎች"
+
+#. CAP7s
+#: type_area.xhp
+msgctxt ""
+"type_area.xhp\n"
+"par_id4585100\n"
+"help.text"
+msgid "Percent - this subtype plots values cumulatively stacked on each other and scaled as percentage of the category total."
+msgstr "ፐርሰንት - ይህ የ ንዑስ አይነት ዋጋዎች ነው የ ተጠራቀመ እና የ ተከመረ በ እያንዳንዱ ላይ: እና የ ተመጠነ እንደ ፐርሰንት ለ ምድቡ እንደ ጠቅላላ"
+
+#. eMT5L
+#: type_bubble.xhp
+msgctxt ""
+"type_bubble.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Type Bubble"
+msgstr "የ ቻርትስ አይነት አረፋ"
+
+#. Ri9ao
+#: type_bubble.xhp
+msgctxt ""
+"type_bubble.xhp\n"
+"bm_id2183975\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>bubble charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;bubble</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አረፋ ቻርትስ</bookmark_value> <bookmark_value>ቻርትስ አይነት: አረፋ</bookmark_value>"
+
+#. QeW8b
+#: type_bubble.xhp
+msgctxt ""
+"type_bubble.xhp\n"
+"hd_id1970722\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Chart Type Bubble</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">የ ቻርትስ አይነት አረፋ</link></variable>"
+
+#. 4ycCR
+#: type_bubble.xhp
+msgctxt ""
+"type_bubble.xhp\n"
+"par_id40589\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ከ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">የ ቻርትስ አዋቂ </link> የ ቻርትስ አይነት መምረጥ ይችላሉ"
+
+#. fPDAo
+#: type_bubble.xhp
+msgctxt ""
+"type_bubble.xhp\n"
+"hd_id0526200904491284\n"
+"help.text"
+msgid "Bubble"
+msgstr "አረፋ"
+
+#. weCDk
+#: type_bubble.xhp
+msgctxt ""
+"type_bubble.xhp\n"
+"par_id0526200904491222\n"
+"help.text"
+msgid "A bubble chart shows the relations of three variables. Two variables are used for the position on the X-axis and Y-axis, while the third variable is shown as the relative size of each bubble."
+msgstr "ድርብ ቻርትስ የሚያሳየው ግንኙነት የ ሶስት ተለዋዋጮችን ነው: ሁለት ተለዋዋጮች ይጠቀማል በ X-አክሲስ ቦታ ላይ እና Y-አክሲስ: ነገር ግን ሶስተኛው ተለዋዋጭ እንደ አንፃራዊ መጠን ለ እያንዳንዱ አረፋ ይታያል"
+
+#. jyabb
+#: type_bubble.xhp
+msgctxt ""
+"type_bubble.xhp\n"
+"par_id0526200906040162\n"
+"help.text"
+msgid "The data series dialog for a bubble chart has an entry to define the data range for the Bubble Sizes."
+msgstr "የ ተከታታይ ዳታ ንግግር ለ አረፋ ቻርትስ ማስገቢያ አለው የ ተወሰነ የ ዳታ መጠን ለ አረፋ መጠኖች"
+
+#. bPGHe
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Type Column and Bar"
+msgstr "የ ቻርትስ አይነት አምድ እና መደርደሪያ"
+
+#. DwcK3
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"bm_id4919583\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>column charts</bookmark_value><bookmark_value>bar charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and bar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አምድ ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>መደርደሪያ ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቻርትስ አይነት: አምድ እና መደርደሪያ</bookmark_value>"
+
+#. eoDjd
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"hd_id649433\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Chart Type Column and Bar</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">የ ቻርትስ አይነት አምድ እና መደርደሪያ</link></variable>"
+
+#. NVxm6
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id3430585\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ከ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">የ ቻርትስ አዋቂ </link> የ ቻርትስ አይነት መምረጥ ይችላሉ"
+
+#. 2AjSb
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"hd_id9826960\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "አምድ"
+
+#. axXTT
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id2244026\n"
+"help.text"
+msgid "This type shows a bar chart or bar graph with vertical bars. The height of each bar is proportional to its value. The x axis shows categories. The y axis shows the value for each category."
+msgstr "የዚህ አይነት ቻርትስ መደርደሪያ ወይንም ንድፍ መደርደሪያ በ ቁመት መደርደሪያ ማሳያ: የ እያንዳንዱ መደርደሪያ ተመጣጣኝ ነው ከ ዋጋው ጋር: የ x አክሲስ የሚያሳየው ምድብ ነው: የ y አክሲስ ዋጋ የሚያሳየው እያንዳንዱን ምድብ ነው"
+
+#. nvJDG
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id1281167\n"
+"help.text"
+msgid "Normal - this subtype shows all data values belonging to a category next to each other. Main focus is on the individual absolute values, compared to every other value."
+msgstr "መደበኛ - ይህ ንዑስ አይነት ሁሉንም የ ዳታ ዋጋዎች ያሳያል በ ምድቡ ውስጥ ያሉ አጠገብ ለ አጠገብ: ዋናው ትኩረት በ እያንዳንዱ ፍጹም ዋጋዎች ላይ ነው: ከ እያንዳንዱ ሌላ ዋጋ ሲወዳደር"
+
+#. V9RaT
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id3249000\n"
+"help.text"
+msgid "Stacked - this subtype shows the data values of each category on top of each other. Main focus is the overall category value and the individual contribution of each value within its category."
+msgstr "መከመሪያ - ይህ ንዑስ አይነት የ ዳታ ዋጋዎች ያሳያል የ እያንዳንዱን ምድብ አንዱን በ አንዱ ላይ እንደ መከመሪያ: ዋናው ትኩረት ሁሉንም የ ምድብ ዋጋ እና የ እያንዳንዱ መዋጮ ለ እያንዳንዱ ዋጋ በ ምድብ ውስጥ ማቅረብ ነው"
+
+#. Fj9wn
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id6968901\n"
+"help.text"
+msgid "Percent - this subtype shows the relative percentage of each data value with regard to the total of its category. Main focus is the relative contribution of each value to the category's total."
+msgstr "ፐርሰንት - ይህ የ ንዑስ አይነት የሚያሳየው አንፃራዊ ፐርሰንት ነው: ለ እያንዳንዱ ዳታ ዋጋ በ ጠቅላላ ምድብ ውስጥ: ዋናው ትኩረት አንፃራዊ ስርጭት ነው ለ እያንዳንዱ ተጨማሪ ዋጋ ለ ምድቡ እንደ ጠቅላላ"
+
+#. XEMVB
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id2224494\n"
+"help.text"
+msgid "You can enable a <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D view</link> of the data values. The \"realistic\" scheme tries to give the best 3D look. The \"simple\" scheme tries to mimic the chart view of other Office products."
+msgstr "እርስዎ ማስቻል ይችላሉ የ <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3ዲ መመልከቻ</link> ከ ዳታ ዋጋዎች ውስጥ: የ \"ትክክለኛ\" ገጽታ ለ መስጠት ይሞክራል የሚቻለውን የ 3ዲ መመልከቻ: የ \"ቀላል\" ገጽታ ለ መስጠት ይሞክራል የ ቻርትስ መመልከቻ ከ ሌሎች የ ቢሮ ውጤቶች ውስጥ"
+
+#. KLGK5
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id7359233\n"
+"help.text"
+msgid "For 3D charts, you can select the shape of each data value from Box, Cylinder, Cone, and Pyramid."
+msgstr "ለ 3ዲ ቻርትስ: እርስዎ ቅርጹን መምረጥ ይችላሉ ለ እያንዳንዱ ዳታ ዋጋ ከ ሳጥን: ሲሊንደር: ኮን: እና ፒራሚድ ውስጥ ነው"
+
+#. EhVP5
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"hd_id955839\n"
+"help.text"
+msgid "Bar"
+msgstr "መደርደሪያ"
+
+#. DiCDp
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id6596881\n"
+"help.text"
+msgid "This type shows a bar chart or bar graph with horizontal bars. The length of each bar is proportional to its value. The y axis shows categories. The x axis shows the value for each category."
+msgstr "የዚህ አይነት ቻርትስ መደርደሪያ ወይንም ንድፍ መደርደሪያ በ አግድም መደርደሪያ ማሳያ: የ እያንዳንዱ መደርደሪያ እርዝመት ተመጣጣኝ ነው ከ ዋጋው ጋር: የ y አክሲስ የሚያሳየው ምድብ ነው: የ x አክሲስ ዋጋ የሚያሳየው እያንዳንዱን ምድብ ነው"
+
+#. uCR7E
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id8750572\n"
+"help.text"
+msgid "The subtypes are the same as for the Column type."
+msgstr "የ ንዑስ አይነቶች ተመሳሳይ ናቸው ከ አምድ አይነት ጋር"
+
+#. ShEAK
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Type Column and Line"
+msgstr "የ ቻርትስ አይነት አምድ እና መስመር"
+
+#. 3UEjb
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"bm_id5976744\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>column and line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and line</bookmark_value><bookmark_value>combination charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አምድ እና መስመር የ ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቻርትስ አይነት:አምድ እና መስመር</bookmark_value><bookmark_value>ቻርትስ መቀላቀያ</bookmark_value>"
+
+#. YB3oh
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"hd_id8596453\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Chart Type Column and Line</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">የ ቻርትስ አይነት አምድ እና መደርደሪያ</link></variable>"
+
+#. djyQA
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id4818567\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ከ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">የ ቻርትስ አዋቂ </link> የ ቻርትስ አይነት መምረጥ ይችላሉ"
+
+#. p8vzY
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"hd_id2451551\n"
+"help.text"
+msgid "Column and Line"
+msgstr "አምድ እና መስመር"
+
+#. WRAdR
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id3101901\n"
+"help.text"
+msgid "A Column and Line chart is a combination of a <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column chart</link> with a <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line chart</link>."
+msgstr "የ አምድ እና የ መስመር ቻርትስ ቅልቅል ነው <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\"> የ አምድ ቻርትስ </link> ከ <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\"> መስመር ቻርትስ ጋር </link>"
+
+#. 4KHjA
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id7910397\n"
+"help.text"
+msgid "Select one of the variants"
+msgstr "ይምረጡ ከ ተለያዩ አይነቶች ውስጥ"
+
+#. qKv5L
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id5244300\n"
+"help.text"
+msgid "Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn side by side so that you can easily compare their values."
+msgstr "አምዶች እና መስመሮች: የ ተከታታይ ዳታ አምድ አራት ማእዘኖች የሚሳሉት ጎን ለ ጎን ነው ስለዚህ እርስዎ በ ቀላሉ ዋጋዎችን ማወዳደር ይችላሉ"
+
+#. rfdD3
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id7163609\n"
+"help.text"
+msgid "Stacked Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn stacked above each other, so that the height of a column visualizes the sum of the data values."
+msgstr "የ ክምር አምዶች እና መስመሮች: የ ተከታታይ ዳታ አምድ አራት ማእዘኖች የሚሳሉት አንዱን በ አንዱ ላይ በ መጫን ነው ስለዚህ የ አምድ እርዝመት የ ተከታታይ ዳታ ድምር ከ ዳታ ዋጋዎች ጋር ያሳያል"
+
+#. CGACB
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id1842097\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert a second y-axis with <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Insert - Axes</link> after you finish the wizard."
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ሁለተኛ የ y-አክሲስ በ <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">ማስገቢያ - አክሲስ</link> አዋቂው ከ ጨረሰ በኋላ"
+
+#. F4KnA
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"hd_id8297677\n"
+"help.text"
+msgid "To specify a data range"
+msgstr "የ ዳታ መጠን መወሰኛ"
+
+#. o6dS4
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id8871120\n"
+"help.text"
+msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the <emph>Data Series</emph> dialog."
+msgstr "የ ግራ ሩቅ አምዶች (ወይንም ከ ላይ በ ረድፎች ላይ) የ ተመረጠው ዳታ መጠን የሚያቀርበው ዳታ የሚታየው እንደ አምዶች እቃ ነው: የ ሌሎች አምዶች ወይንም ረድፎች የ ዳታ መጠን የሚያቀርበው ዳታ ለ መስመሮች እቃዎች ነው: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ይህን ስራ ከ <emph> ተከታታይ ዳታ </emph> ንግግር ውስጥ"
+
+#. dMYwd
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id2952055\n"
+"help.text"
+msgid "Select the data range."
+msgstr "የ ዳታ መጠን ይምረጡ"
+
+#. CjHGL
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id594500\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
+msgstr "ይጫኑ አንዱን ምርጫ ለ ተከታታይ ዳታ በ ረድፎች ወይንም አምዶች ውስጥ"
+
+#. JB5Ue
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id1944944\n"
+"help.text"
+msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
+msgstr "ይመርምሩ የ ዳታ መጠን ምልክቶች እንዳለው በ መጀመሪያ ረድፍ ወይንም በ መጀመሪያ አምድ ወይንም በ ሁለቱም ውስጥ"
+
+#. sPWZN
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"hd_id6667683\n"
+"help.text"
+msgid "Organizing data series"
+msgstr "ተከታታይ ዳታ ማደራጃ"
+
+#. Lwtzk
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id7616809\n"
+"help.text"
+msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
+msgstr "በ ተከታታይ ዳታ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ለ እርስዎ ይታያል ሁሉም የ ተከታታይ ዳታ በ አሁኑ ቻርትስ ውስጥ"
+
+#. dqMFF
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id9770195\n"
+"help.text"
+msgid "The column data series are positioned at the top of the list, the line data series at the bottom of the list."
+msgstr "የ አምድ ተከታታይ ዳታ ቦታ ከ ላይ ነው በ ዝርዝር ውስጥ: የ ተከታታይ ዳታ ቦታ ዝርዝር ከ ታች በኩል ነው"
+
+#. YLeMA
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id1446272\n"
+"help.text"
+msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
+msgstr "ተከታታይ ዳታ ለማደራጀት: ይምረጡ ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. tpRFy
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id3779717\n"
+"help.text"
+msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
+msgstr "ይጫኑ ለ መጨመር ሌላ ተከታታይ ዳታ ከ ታች በ ተመረጠው ማስገቢያ በኩል: አዲሱ የ ተከታታይ ዳታ ተመሳሳይ ነው እንደ ተመረጠው ማስገቢያ አይነት"
+
+#. CJAQb
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id5056611\n"
+"help.text"
+msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
+msgstr "ይጫኑ ማስወገጃ የ ተመረጠውን ተከታታይ ዳታ ከ ዝርዝር ውስጥ ለማስወገድ"
+
+#. A3Fro
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id7786492\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
+msgstr "ይጠቀሙ የ ቀስት ወደ ላይ እና ቀስት ወደ ታች የ ተመረጠውን ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ ወደ ላይ እና ወደ ታች ለ ማንቀሳቀስ: ስለዚህ እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ አምድ ተከታታይ ዳታ ወደ ዝርዝር ተከታታይ ዳታ እና ወደ ኋላ እንደገና: ይህ ደንቡን አይቀይርም ከ ዳታ ምንጭ ሰንጠረዥ ውስጥ: ነገር ግን የሚቀይረው አዘገጃጀቱን ነው ለ ቻርትስ"
+
+#. RsSsd
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"hd_id265816\n"
+"help.text"
+msgid "Editing data series"
+msgstr "ተከታታይ ዳታ ማረሚያ"
+
+#. piLXw
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id6768700\n"
+"help.text"
+msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
+msgstr "ይጫኑ ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ የ ማስገቢያ ባህሪዎችን ለ መመልከት እና ለማረም"
+
+#. tkdcG
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id1924497\n"
+"help.text"
+msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
+msgstr "ከ ዳታ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ለ እርስዎ ይታያል ሁሉም ስሞች እና የ ክፍል መጠኖች በ ተከታታይ ዳታ አካሎች ውስጥ"
+
+#. GWJmB
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id5081942\n"
+"help.text"
+msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
+msgstr "ይጫኑ ማስገቢያ: ከዛ ይዞታዎችን ያርሙ በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ከ ታች በኩል"
+
+#. xpiMy
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id2958464\n"
+"help.text"
+msgid "The label next to the text box states the currently selected role."
+msgstr "በ ጽሁፍ ሳጥን ሁኔታዎች አጠገብ ያለው ምልክት አሁን የ ተመረጠውን ክፍል ያሳያል"
+
+#. aG8Qk
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id883816\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
+msgstr "መጠን ያስገቡ ወይንም ይጫኑ <emph>የ ዳታ መጠን ይምረጡ</emph> ንግግር ለማሳነስ እና ይምረጡ መጠን በ አይጥ"
+
+#. kR4dE
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id5091708\n"
+"help.text"
+msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
+msgstr "የ ዳታ መጠን ክፍል: እንደ Y-ዋጋዎች: የ ምልክት ክፍል ማካተት የለበትም"
+
+#. dGuVd
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"hd_id974456\n"
+"help.text"
+msgid "Editing categories or data labels"
+msgstr "ምድቦችን ወይንም የ ዳታ ምልክቶችን ማረሚያ"
+
+#. QYxEM
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id2767113\n"
+"help.text"
+msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels."
+msgstr "ያስገቡ ወይንም ይምረጡ የ ክፍል መጠን እንደ ጽሁፍ የሚጠቀሙበት ለ ምድቦች ወይንም ለ ዳታ ምልክቶች"
+
+#. PcPLC
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id301828\n"
+"help.text"
+msgid "The values in the Categories range will be shown as labels on the x axis."
+msgstr "በ ምድቦች መጠን ውስጥ ያሉ ዋጋዎች የሚታዩት እንደ ምልክቶች ነው በ x አክሲስ ውስጥ"
+
+#. NBRB3
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"hd_id8996246\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting chart elements"
+msgstr "የ ቻርትስ አካላቶች ማስገቢያ"
+
+#. aSJmM
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id5729544\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Chart Elements page of the Chart Wizard to insert any of the following elements:"
+msgstr "ይጠቀሙ የ ቻርትስ አካላቶች ገጽ በ ቻርትስ አዋቂ ለማስገባት ማንኛውም የሚቀጥሉትን አካላቶች:"
+
+#. ZC2FB
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id2932828\n"
+"help.text"
+msgid "Chart titles"
+msgstr "የ ቻርትስ አርእስቶች"
+
+#. FxcVB
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id9449446\n"
+"help.text"
+msgid "Legend"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. R5J9m
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id8122196\n"
+"help.text"
+msgid "Visible grid lines"
+msgstr "የሚታዩ መጋጠሚያ መስመሮች"
+
+#. cBBJD
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id9909665\n"
+"help.text"
+msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
+msgstr "ለ ተጨማሪ አካላቶች ይጠቀሙ የ ማስገቢያ ዝርዝር በ ቻርትስ ማረሚያ ዘዴ ውስጥ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የሚቀጥሉትን አካላቶች:"
+
+#. PMeXz
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id9141819\n"
+"help.text"
+msgid "Secondary axes"
+msgstr "ሁለተኛ አክሲስ"
+
+#. qwTtk
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id6354869\n"
+"help.text"
+msgid "Minor grids"
+msgstr "አነስተኛ መጋጠሚያዎች"
+
+#. NBCSF
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id2685323\n"
+"help.text"
+msgid "Data labels"
+msgstr "የ ዳታ ምልክቶች"
+
+#. 8JExW
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id6042664\n"
+"help.text"
+msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
+msgstr "ስታስቲክስ: አማካይ ዋጋዎች: የ y ስህተት መደርደሪያ እና አቅጣጫ መስመሮች"
+
+#. 9vL8m
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id7889950\n"
+"help.text"
+msgid "To set different data labels for each data series, use the properties dialog of the data series."
+msgstr "የ ተለዩ የ ዳታ ምልክቶች ለማሰናዳት ለ እያንዳንዱ ተከታታይ ዳታ: ይጠቀሙ የ ባህሪዎች ንግግር ከ ዳታ ተከታታይ ውስጥ"
+
+#. qRGBF
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Type Line"
+msgstr "የ ቻርትስ አይነት መስመር"
+
+#. LAhEB
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"bm_id2187566\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;line</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መስመር ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቻርትስ አይነቶች: መስመር</bookmark_value>"
+
+#. 5cYDF
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"hd_id9422894\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Chart Type Line</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">የ ቻርትስ አይነት መስመር</link></variable>"
+
+#. fDzDb
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"par_id389721\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ከ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">የ ቻርትስ አዋቂ </link> የ ቻርትስ አይነት መምረጥ ይችላሉ"
+
+#. a3Zmw
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"hd_id9826349\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. noyAr
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"par_id2334665\n"
+"help.text"
+msgid "A line chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series can be connected by a line."
+msgstr "የ መስመር ቻርትስ የሚያሳየው ዋጋዎችን ነው በ y አክሲስ ላይ: የ x አክሲስ የሚያሳየው ምድቦችን ነው: የ y ዋጋዎች ለ እያንዳንዱ ተከታታይ ዳታ በ መስመር ማገናኘት ይቻላል"
+
+#. WpNYc
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"par_id8956572\n"
+"help.text"
+msgid "Points only - this subtype plots only points."
+msgstr "ነጥቦች ብቻ - ይህ ንዑስ አይነት ነጥቦች ብቻ ነው የሚያሳየው"
+
+#. hbWZj
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"par_id500808\n"
+"help.text"
+msgid "Points and lines - this subtype plots points and connects points of the same data series by a line."
+msgstr "ነጥቦች እና መስመሮች - ይህ ንዑስ አይነት ነጥቦች ብቻ ነው የሚያሳየው እና ተመሳሳይ ተከታታይ ዳታ ነጥቦችን በ መስመር ያገናኛል"
+
+#. PCdVd
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"par_id8366649\n"
+"help.text"
+msgid "Lines only - this subtype plots only lines."
+msgstr "መስመሮች ብቻ - ይህ ንዑስ አይነት መስመሮች ብቻ ነው የሚያሳየው"
+
+#. hrPBc
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"par_id476393\n"
+"help.text"
+msgid "3D lines - this subtype connects points of the same data series by a 3D line."
+msgstr "የ 3ዲ መስመሮች - ይህ ንዑስ አይነት ነጥቦችን ያገናኛል ተመሳሳይ ተከታታይ ዳታ በ 3ዲ መስመር ያገናኛል"
+
+#. uYTSH
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"par_id2655720\n"
+"help.text"
+msgid "Mark <emph>Stack series</emph> to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select <emph>Percent</emph>, the y values are scaled as percentage of the category total."
+msgstr "ምልክት ያድርጉ <emph> ተከታታይ መከመሪያ </emph> ለ ማዘጋጀት ነጥቦች' የ y ዋጋዎች ለ መከመር አንዱን በ አንዱ ላይ: የ y ዋጋዎች ፍጹም ዋጋዎችን አይወክሉም: ከ መጀመሪያው አምድ በስተቀር: የሚታየው ከ ክምሩ በ ታች በኩል ነው: እርስዎ ከ መረጡ <emph> ፐርሰንት </emph> የ y ዋጋዎች ይመጠናሉ እንደ ፐርሰንት በ ጠቅላላ ምድብ ውስጥ"
+
+#. mwECA
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"par_id3682058\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the <emph>Line type</emph> from the dropdown to select how the points will be connected. You can choose either <emph>Straight</emph> lines, <emph>Smooth</emph> lines to draw curves through the points or <emph>Stepped</emph> lines to draw lines which step from point to point. Click <emph>Properties</emph> to change the properties for the <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">smooth</link> or <link href=\"text/schart/01/stepped_line_properties.xhp\">stepped</link> lines."
+msgstr "ይምረጡ የ <emph> መስመር አይነት </emph> ከ ወደ ታች የሚዘረገፍ: መስመሮቹ እንዴት እንደሚገናኙ ይምረጡ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ <emph> ቀጥተኛ </emph> መስመሮች <emph> ለስላሳ </emph> መስመሮች ክቦች ለ መሳል በ ነጥቦቹ መከከል ወይንም <emph> ደረጃ </emph> መስመሮች የ ደረጃ መስመሮች ከ ነጥብ ወደ ነጥብ መከከል: ይጫኑ <emph> ባህሪዎች </emph> ለ መቀየር ባህሪዎችን ለ <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\"> ለስላሳ </link> ወይንም <link href=\"text/schart/01/stepped_line_properties.xhp\"> ደረጃ </link> መስመሮች መካከል"
+
+#. fAk2w
+#: type_net.xhp
+msgctxt ""
+"type_net.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Type Net"
+msgstr "የ ቻርትስ አይነት መረብ"
+
+#. 9RcjA
+#: type_net.xhp
+msgctxt ""
+"type_net.xhp\n"
+"bm_id2193975\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>net charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;net</bookmark_value><bookmark_value>radar charts, see net charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መረብ ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቻርትስ አይነት: መረብ</bookmark_value><bookmark_value>ራዳር ቻርትስ: ይመልከቱ የ መረብ ቻርትስ</bookmark_value>"
+
+#. C7AGJ
+#: type_net.xhp
+msgctxt ""
+"type_net.xhp\n"
+"hd_id1990722\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Chart Type Net</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">የ ቻርትስ አይነት መረብ</link></variable>"
+
+#. suGQg
+#: type_net.xhp
+msgctxt ""
+"type_net.xhp\n"
+"par_id40589\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ከ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">የ ቻርትስ አዋቂ </link> የ ቻርትስ አይነት መምረጥ ይችላሉ"
+
+#. MWv9D
+#: type_net.xhp
+msgctxt ""
+"type_net.xhp\n"
+"hd_id1391338\n"
+"help.text"
+msgid "Net"
+msgstr "መረብ"
+
+#. 2GiL7
+#: type_net.xhp
+msgctxt ""
+"type_net.xhp\n"
+"par_id7812433\n"
+"help.text"
+msgid "A Net chart displays data values as points connected by some lines, in a grid net that resembles a spider net or a radar tube display."
+msgstr "የ መረብ ቻርትስ የሚያሳየው የ ዳታ ዋጋዎችን እንደ የ ተገናኙ ነጥቦች ነው በ መስመር ላይ: የ መረብ መጋጠሚያ የ ሸረሪት ድር ወይንም የሚታይ የ ራዳር ቲዩብ ይመስላል"
+
+#. c3fe7
+#: type_net.xhp
+msgctxt ""
+"type_net.xhp\n"
+"par_id3512375\n"
+"help.text"
+msgid "For each row of chart data, a radial is shown on which the data is plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values should have about the same magnitude."
+msgstr "ለ እያንዳንዱ ረድፍ የ ቻርትስ ዳታ ተሰራጭቶ ይታያል: ከ ዳታ ማሳያ ውስጥ: ሁሉም የ ዳታ ዋጋዎች ይታያሉ በ ተመሳሳይ መጠን: ስለዚህ ሁሉም ዳታዎች ተመሳሳይ መጠን ይኖራቸዋል"
+
+#. RdCxA
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Type Pie"
+msgstr "የ ቻርትስ አይነት ፓይ"
+
+#. ZpwYs
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"bm_id7621997\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>donut charts</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;types</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;pie/donut</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዶናት ቻርትስ</bookmark_value> <bookmark_value>ፓይ ቻርትስ: አይነቶች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቻርትስ አይነቶች: ፓይ/ዶናት</bookmark_value>"
+
+#. KRANY
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"hd_id3365276\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Chart Type Pie</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">የ ቻርትስ አይነት ፓይ</link></variable>"
+
+#. 7kqXR
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"par_id245979\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ከ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">የ ቻርትስ አዋቂ </link> የ ቻርትስ አይነት መምረጥ ይችላሉ"
+
+#. XGE3t
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"hd_id5799432\n"
+"help.text"
+msgid "Pie"
+msgstr "ፓይ"
+
+#. DHxGX
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"par_id6549272\n"
+"help.text"
+msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value."
+msgstr "የ ፓይ ቻርትስ የሚያሳየው ዋጋ በ ክብ ክፋዮች ነው በ ጠቅላላ ክቡ ውስጥ: የ ቅስት እርዝመት ወይንም ቦታ ለ እያንዳንዱ ክፋይ ከ ዋጋው ጋር ተመጣጣኝ ነው"
+
+#. BUQxJ
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"par_id6529740\n"
+"help.text"
+msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back."
+msgstr "ፓይ - ይህ ንዑስ አይነት የሚያሳየው ክፋዮች ቦታዎች በ ቀለም ነው የ ጠቅላላ ፓይ: ለ አንድ ዳታ አምድ ብቻ: በ ተፈጠረው ቻርትስ ውስጥ: እርስዎ መጫን ይችላሉ እና መጎተት ማንኛውንም ክፋይ ለ መለያየት ይህን ክፋይ ከ ቀሪው ፓይ ውስጥ ወይንም ማገናኘት ይችላሉ"
+
+#. GABnz
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"par_id9121982\n"
+"help.text"
+msgid "Exploded pie - this subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center."
+msgstr "የ ተስፋፋ ፓይ - ይህ ንዑስ አይነት የሚያሳየው ክፋዮች ቀደም ብለው የ ተለያዩ ክፋዮችን ነው ከ እያንዳንዳቸው: በ ተፈጠረው ቻርትስ ውስጥ: እርስዎ መጫን ይችላሉ እና መጎተት ማንኛውንም ክፋይ ለ ማንቀሳቀስ በ radial ከ ፓይ መሀከል"
+
+#. qpvFX
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"par_id3808404\n"
+"help.text"
+msgid "Donut - this subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
+msgstr "ዶናት - ይህ ንዑስ አይነት የሚያሳየው በርካታ የ ዳታ አምዶች ነው: እያንዳንዱ የ ዳታ አምድ የሚታየው እንደ አንድ ዶናት ቅርጽ መሀከሉ ባዶ ሆኖ ነው: የሚቀጥለው ዳታ አምድ የሚታይበት: በ ተፈጠረው ቻርትስ ውስጥ: እርስዎ መጫን ይችላሉ እና መጎተት ለ ማንቀሳቀስ በ radial ዶናት መሀከል"
+
+#. tNW7K
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"par_id2394482\n"
+"help.text"
+msgid "Exploded donut - this subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
+msgstr "የ ተስፋፋ ዶናት - ይህ ንዑስ አይነት የሚያሳየው የ ውጪ ክፋዮች ነው ቀደም ብለው የ ተለያዩ ከ ቀሪው ዶናት ውስጥ: በ ተፈጠረው ቻርትስ ውስጥ: እርስዎ መጫን ይችላሉ እና መጎተት የ ውጪ ክፋዮች ለ ማንቀሳቀስ በ radial ከ ተስፋፋ ዶናት ውስጥ"
+
+#. JRtGo
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Type Stock"
+msgstr "የ ቻርትስ አይነት ክምር"
+
+#. E5VQb
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"bm_id2959990\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>stock charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;stock</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;setting for stock charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክምር ቻርትስ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቻርትስ አይነት: ክምር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዳታ ምንጮች: ማሰናጃ ለ ክምር ቻርትስ</bookmark_value>"
+
+#. P3hVZ
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id966216\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Chart Type Stock</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">የ ቻርትስ አይነት ክምር</link></variable>"
+
+#. 7wXRh
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3516953\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>Chart Wizard</emph></link> you can choose a chart type."
+msgstr ""
+
+#. CZZei
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id5268410\n"
+"help.text"
+msgid "Stock"
+msgstr "ክምር"
+
+#. AgEnb
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id61342\n"
+"help.text"
+msgid "A Stock chart illustrates the market trend given by opening price, bottom price, top price and closing price. The transaction volume can also be shown."
+msgstr "የ ክምር ቻርትስ የሚያሳየው የ ገበያ አቅጣጫ ነው በ መክፈቻ ዋጋ የ ተሰጠውን: ዝቅተኛ ዋጋ: ከፍተኛ ዋጋ እና የ መዝጊያ ዋጋ: እንዲሁም የ ልውውጥ መጠን ማሳየት ይቻላል"
+
+#. 25Cz8
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id2131412\n"
+"help.text"
+msgid "For a Stock chart the order of the data series is important. The data should be arranged as shown in the example table below."
+msgstr "ለ ክምር ቻርትስ የ ተከታታይ ዳታ ደንብ በጣም አስፈላጊ ነው: ዳታው መዘጋጀት አለበት ከ ታች በኩል በ ምሳሌው ሰንጠረዥ ውስጥ እንደሚታየው"
+
+#. XAKPi
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id1022064\n"
+"help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. LZT5f
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id1924192\n"
+"help.text"
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. J3hFE
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3258156\n"
+"help.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. VrYQc
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3161412\n"
+"help.text"
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. BzdfS
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id5619373\n"
+"help.text"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. ag98W
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id6474501\n"
+"help.text"
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. k9WxJ
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7411725\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. zbpCB
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id1933957\n"
+"help.text"
+msgid "Transaction volume"
+msgstr "የ መቀያየሪያ መጠን"
+
+#. 7uXTg
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id1274452\n"
+"help.text"
+msgid "Opening price"
+msgstr "መክፈቻ ዋጋ"
+
+#. VDAeJ
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id5044404\n"
+"help.text"
+msgid "Low (bottom price)"
+msgstr "ዝቅተኛ (ዝቅተኛ ዋጋ)"
+
+#. uE4fV
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3892635\n"
+"help.text"
+msgid "High (top price)"
+msgstr "ከፍተኛ (ከፍተኛ ዋጋ)"
+
+#. EAPgz
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id4641865\n"
+"help.text"
+msgid "Closing price"
+msgstr "መዝጊያ ዋጋ"
+
+#. BrZFb
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7684560\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. 334rA
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3998840\n"
+"help.text"
+msgid "Monday"
+msgstr "ሰኞ"
+
+#. UGAKn
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7675099\n"
+"help.text"
+msgid "2500"
+msgstr "2500"
+
+#. Javk7
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7806329\n"
+"help.text"
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#. 7BW2D
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id5589159\n"
+"help.text"
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#. SeZGT
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id9936216\n"
+"help.text"
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#. K4oqF
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7953123\n"
+"help.text"
+msgid "17"
+msgstr "17"
+
+#. oGUZG
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id4013794\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. dsdBU
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id1631824\n"
+"help.text"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "ማክሰኞ"
+
+#. 5ByVE
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7271645\n"
+"help.text"
+msgid "3500"
+msgstr "3500"
+
+#. HxjUX
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id2136295\n"
+"help.text"
+msgid "32"
+msgstr "32"
+
+#. 4v6M2
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id4186223\n"
+"help.text"
+msgid "22"
+msgstr "22"
+
+#. U3KAQ
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id1491134\n"
+"help.text"
+msgid "37"
+msgstr "37"
+
+#. rvJR6
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id2873622\n"
+"help.text"
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#. FzDMs
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id2374034\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. dkz7y
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id1687063\n"
+"help.text"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "ረቡዕ"
+
+#. hCyFP
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id8982207\n"
+"help.text"
+msgid "1000"
+msgstr "1000"
+
+#. HNBCi
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7074190\n"
+"help.text"
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#. JiJsx
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id5452436\n"
+"help.text"
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#. EVnAD
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id9527878\n"
+"help.text"
+msgid "17"
+msgstr "17"
+
+#. uhPgt
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id6342356\n"
+"help.text"
+msgid "17"
+msgstr "17"
+
+#. 8WqF3
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id166936\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. Fi7ss
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id6826990\n"
+"help.text"
+msgid "Thursday"
+msgstr "ሐሙስ"
+
+#. zWBwF
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id6897183\n"
+"help.text"
+msgid "2200"
+msgstr "2200"
+
+#. jxuCB
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7003387\n"
+"help.text"
+msgid "40"
+msgstr "40"
+
+#. 6nU6c
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id4897915\n"
+"help.text"
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#. BU9Fr
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3105868\n"
+"help.text"
+msgid "47"
+msgstr "47"
+
+#. joNdD
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3908810\n"
+"help.text"
+msgid "35"
+msgstr "35"
+
+#. uCNbC
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id9461653\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. pFZ8W
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id9239173\n"
+"help.text"
+msgid "Friday"
+msgstr "ዓርብ"
+
+#. L9MKU
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id2656941\n"
+"help.text"
+msgid "4600"
+msgstr "4600"
+
+#. BcXtN
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id1481063\n"
+"help.text"
+msgid "27"
+msgstr "27"
+
+#. FsjDp
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7921079\n"
+"help.text"
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#. v5mz9
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id636921\n"
+"help.text"
+msgid "32"
+msgstr "32"
+
+#. 8TEbK
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id2799157\n"
+"help.text"
+msgid "31"
+msgstr "31"
+
+#. 2UJ7K
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3004547\n"
+"help.text"
+msgid "The open, low, high, and closing values of a row build together one data unit in the chart. A stock price data series consists of several rows containing such data units. The column containing the transaction volume builds an optional second data series."
+msgstr "የ መክፈቻ: ዝቅተኛ: ከፍተኛ እና መዝጊያ ዋጋዎች ለ ረድፍ ባጠቃላይ ግንባታ እንደ አንድ ዳታ ከፍል በ ቻርትስ ውስጥ: የ ክምር ዋጋ ዳታ ተከታታይ የያዘው በርካታ ረድፎች ነው እንደ ዳታ ክፍሎች: አምድ የያዘው መጠን ግንባታ በ ምርጫው ውስጥ ለ ሁለተኛ ዳታ ተከታታይ ነው"
+
+#. pEUGg
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id6401867\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the chosen variant, you do not need all columns."
+msgstr "እንደ ተመረጠው አይነት ይለያያል: ሁሉም አምዶች አያስፈልጉም"
+
+#. sWcwB
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id18616\n"
+"help.text"
+msgid "Stock Chart Variants"
+msgstr "የ ክምር ቻርትስ አይነቶች"
+
+#. shGkt
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id6138492\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the <emph>Stock</emph> chart type on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>Chart Wizard</emph></link>. Then select one of the four variants."
+msgstr ""
+
+#. iiUQp
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id4569231\n"
+"help.text"
+msgid "Type 1"
+msgstr "አይነት 1"
+
+#. GWBvF
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id291451\n"
+"help.text"
+msgid "Based on <emph>low</emph> and <emph>high</emph> column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line."
+msgstr ""
+
+#. AYFGU
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3341776\n"
+"help.text"
+msgid "Based on <emph>low, high,</emph> and <emph>close</emph> column Type 1 shows an additional horizontal mark <emph>for</emph> the closing price."
+msgstr ""
+
+#. BBzF6
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id5947141\n"
+"help.text"
+msgid "Type 2"
+msgstr "አይነት 2"
+
+#. FLK9o
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id1911679\n"
+"help.text"
+msgid "Based on <emph>open, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column Type 2 generates the traditional \"candle stick\" chart. Type 2 draws the vertical line between the bottom and top price and adds a rectangle in front, which visualizes the range between the opening and closing price. If you click on the rectangle you see more information in the status bar. %PRODUCTNAME uses different fill colors for rising values (the opening price is lower than the closing price) and falling values."
+msgstr "መሰረት ባደረገ የ <emph> መክፈቻ: ዝቅተኛ: ከፍተኛ </emph> እና <emph> መዝጊያ </emph> አምድ አይነት 2 ያመነጫል የ ተለመደ \"እንደ ሻማ\" ቻርትስ አይነት 2 የሚስለው በ ቁመት ነው በ ዝቅተኛ እና ከፍተኛ ዋጋ መካከል እና አራት ማእዘን ከ ፊት ለ ፊት ይጨምራል: ለ መመልከት የ መክፈቻ ዋጋ እና የ መዝጊያ ዋጋ መካከል: እርስዎ ከ ተጫኑ የ በ አራት ማእዘን ላይ ለ እርስዎ በርካታ መረጃ በ እቃ መደርደሪያ ላይ ይታያል: %PRODUCTNAME የ ተለያዩ የ መሙያ ቀለሞች ይጠቀማል ለሚጨምሩ ዋጋዎች (የ መክፈቻ ዋጋ ዝቅተኛ ከሆነ ከ መዝጊያው ዋጋ ጋር) እና የ ዋጋዎች ውድቀት"
+
+#. 8FqfW
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id9364909\n"
+"help.text"
+msgid "Type 3"
+msgstr "አይነት 3"
+
+#. AGobu
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id4473403\n"
+"help.text"
+msgid "Based on <emph>volume, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column chart Type 3 draws a chart like Type 1, with additional columns for the transaction volume."
+msgstr "መሰረት ባደረገ በ <emph> መጠን: ዝቅተኛ: ከፍተኛ </emph> እና <emph> መዝጊያ </emph> የ አምድ አይነት 3 ይስላል ቻርትስ እንደ አይነት 1: ከ ተጨማሪ አምዶች ጋር ለ መጠን መቀያየሪያ"
+
+#. 9xDCC
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id4313791\n"
+"help.text"
+msgid "Type 4"
+msgstr "አይነት 4"
+
+#. 8QLzg
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id4331797\n"
+"help.text"
+msgid "Based on all five data columns <emph>volume, open, low, high</emph>, and <emph>close</emph>, Type 4 combines a chart of Type 2 with a column chart for the transaction volume."
+msgstr "መሰረት ባደረገ በ ሁሉም አምስት አምዶች <emph> መጠን: መክፈቻ: ዝቅተኛ: ከፍተኛ </emph> እና <emph> መዝጊያ </emph> አይነት 4 ይቀላቅላል የ ቻርትስ አይነት 2 ከ አምድ ቻርትስ ጋር ለ መጠን መቀያየሪያ"
+
+#. 6NDB7
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id4191717\n"
+"help.text"
+msgid "Because measurement for transaction volume might be \"units\", a second y axis is introduced in chart Type 3 and Type 4. The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side."
+msgstr "ምክንያቱም መለኪያ ለ ልውውጥ መጠን ምናልባት \"ክፍል\" ሁለተኛ የ y አክሲስ ይጨመራል በ ቻርትስ አይነት 3 እና አይነት 4. ውስጥ: የ ዋጋ አክሲስ የሚታየው በ ቀኝ በኩል ነው: እና የ መጠን አክሲስ በ ግራ በኩል ነው"
+
+#. 6NE4a
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id2318796\n"
+"help.text"
+msgid "Setting the Data Source"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ማሰናጃ"
+
+#. CoEsB
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id399182\n"
+"help.text"
+msgid "Charts based on its own data"
+msgstr "ቻርትስ የ ራሱን ዳታ መሰረት ያደረገ"
+
+#. g5esU
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id5298318\n"
+"help.text"
+msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\"><emph>Chart Data Table</emph></link> from the <emph>View</emph> menu or from the context menu of the chart in edit mode."
+msgstr ""
+
+#. cHkur
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7588732\n"
+"help.text"
+msgid "In an embedded chart data table, the data series are always organized in columns."
+msgstr "በተጣበቀ ቻርትስ ዳታ ሰንጠረዥ ውስጥ: ተከታታይ ዳታ ሁል ጊዜ የሚዘጋጀው በ አምድ ነው"
+
+#. 5UCTC
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id95828\n"
+"help.text"
+msgid "For a new stock chart first use a column chart. Add the columns you need and enter your data in the order which is shown in the example, omitting any columns not required for the desired variant. Use <emph>Move Series Right</emph> to change the column order. Close the chart data table. Now use the <emph>Chart Type</emph> dialog to change to the stock chart variant."
+msgstr ""
+
+#. Brram
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id6182744\n"
+"help.text"
+msgid "If you have already got a stock chart and you want to change the variant, then first change the chart type to a column chart, add or remove columns so that it fits to the variant, and then change the chart type back to a stock chart."
+msgstr "እርስዎ ቀደም ብሎ የ ክምር ቻርትስ ከ ነበርዎት እና እርስዎ መቀየር ከ ፈለጉ አማራጭ: መጀመሪያ የ ቻርትስ አይነት ይቀይሩ ወደ አምድ ቻርትስ: መጨመሪያ ወይንም ማስወገጃ አምዶች ለ አማራጩ እንዲስማማ: እና ከዛ ይቀይሩ የ ቻርትስ አይነት ወደ ክምር ቻርትስ"
+
+#. uEiVg
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3496200\n"
+"help.text"
+msgid "Do not write the name of a data series in a row. Write the name into the field above the role name."
+msgstr "የ ተከታታይ ዳታ ስም በ ረድፍ ውስጥ አይጻፉ: ስሙን በ ሜዳ ቦታ ከ ላይ ይጻፉ"
+
+#. wnEUB
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7599108\n"
+"help.text"
+msgid "The order of the rows determines how the categories are arranged in the chart. Use Move Row Down to change the order."
+msgstr "የ ረድፎች ደንብ ይወስናል ምድቦች እንዴት እንደሚዘጋጁ በ ቻርትስ ውስጥ: ይጠቀሙ ረድፍ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ ደንቡን ለ መቀየር"
+
+#. dtJha
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id888698\n"
+"help.text"
+msgid "Charts based on Calc or Writer tables"
+msgstr "ቻርትስ መሰረት ያደረገ በ ሰንጠረዥ ወይንም መጻፊያ ሰንጠረዥ"
+
+#. BaCXB
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3394573\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the <emph>Chart Wizard</emph> or in the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\"><emph>Data Range</emph></link> dialog. For fine tuning use the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\"><emph>Data Series</emph></link> dialog."
+msgstr ""
+
+#. 8EpDr
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7594225\n"
+"help.text"
+msgid "To specify a data range do one of the following:"
+msgstr "የ ዳታ መጠን ለ መግለጽ ከ እነዚህ አንዱን ይፈጽሙ:"
+
+#. QHEUU
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id5081637\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the data range in the text box."
+msgstr "የ ዳታ መጠን በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ያስገቡ"
+
+#. xWcvR
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id9759514\n"
+"help.text"
+msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ለምሳሌ: የ ዳታ መጠን ይሆናል \"$ወረቀት1.$B$3:$B$14\". ማስታወሻ: የ ዳታ መጠን የያዘው ከ አንድ አካባቢ በላይ ሊሆን ይችላል በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ለምሳሌ: \"$ወረቀት1.A1:A5;$ወረቀት1.D1:D5\" ዋጋ ያለው የ ዳታ መጠን ነው በ መጻፊያ ውስጥ: ለምሳሌ: የ ዳታ መጠን ሊሆን ይችላል \"ሰንጠረዥ1.A1:E4\"."
+
+#. K4Qan
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id1614429\n"
+"help.text"
+msgid "As long as the syntax is not correct, %PRODUCTNAME shows the text in red."
+msgstr "አገባቡ እስከ አልተሳሳተ ድረስ: %PRODUCTNAME ጽሁፍ የሚያሳየው በ ቀይ ነው"
+
+#. 7CV3W
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id1589098\n"
+"help.text"
+msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
+msgstr ""
+
+#. b6qus
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id8746910\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
+msgstr "ይጫኑ አንዱን ምርጫ ለ ተከታታይ ዳታ በ ረድፎች ወይንም አምዶች ውስጥ"
+
+#. t9ayj
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id9636524\n"
+"help.text"
+msgid "Your stock chart data are \"in columns\", if the information in a row belongs to the same \"candle stick\"."
+msgstr "የ እርስዎ ክምር ቻርትስ ዳታ ነው \"በ አምዶች\" ውስጥ: መረጃው ለ ረድፍ የሚገባ ከሆነ ለ ተመሳሳይ \"ሻማ አይነት\""
+
+#. E7Zd4
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id5675527\n"
+"help.text"
+msgid "Fine Tuning the Data Ranges of Table Based Stock Charts"
+msgstr "በ ትንሹ ማስተካከያ የ ዳታ መጠን ሰንጠረዥ መሰረት ያደረገ ክምር ቻርትስ"
+
+#. ECYmF
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3486434\n"
+"help.text"
+msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the <emph>Chart Wizard</emph> or on the page <emph>Data Series</emph> in the <emph>Data Range</emph> dialog."
+msgstr ""
+
+#. zSfXf
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id3068636\n"
+"help.text"
+msgid "Organize Data Series"
+msgstr "ተከታታይ ዳታ ማደራጃ"
+
+#. kZMCC
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id2480849\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>data series</emph> area on the left side of the dialog, you can organize the data series of the actual chart. A stock chart has at least one data series containing the prices. It might have a second data series for transaction volume."
+msgstr "ከ <emph>ተከታታይ ዳታ</emph> ቦታ ውስጥ በ ንግግሩ በ ግራ በኩል: እርስዎ ተከታታይ ዳታ ማደራጀት ይችላሉ የ ነበረውን ቻርትስ: የ ክምር ቻርትስ ቢያንስ ተከታታይ ዳታ አለው ዋጋዎችን የያዘ: ሁለተኛ ተከታታይ ዳታ ሊኖረው ይችላል ለ ልውውጥ መጠን"
+
+#. FAXxK
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id4181951\n"
+"help.text"
+msgid "If you have got more than one price data series, use the Up and Down arrow buttons to order them. The order determines the arrangement in the chart. Do the same for volume data series. You cannot switch price and volume data series."
+msgstr "እርስዎ ካለዎት ከ አንድ በላይ የ ተከታታይ የ ዋጋ ዳታ: ወደ ላይ እና ወደ ታች ቁልፎችን ይጠቀሙ በ ቅደም ተከተል ለማዘጋጀት: ቅደም ተከተሉ አዘገጃጀቱን ይወስናል በ ቻርትስ ውስጥ: ለ ተከታታይ የ መጠን ዳታ ተመሳሳይ ይስሩ: እርስዎ የ ዋጋ እና መጠን ተከታታይ ዳታ መቀየር አይችሉም"
+
+#. TL7Ud
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id2927335\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a data series, select the data series in the list and click <emph>Remove</emph>."
+msgstr "ተከታታይ ዳታ ለማስወገድ: ይምረጡ ተከታታይ ዳታ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ይጫኑ <emph> ማስወገጃ </emph>"
+
+#. E3oGt
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id2107303\n"
+"help.text"
+msgid "To add a data series, select one of the existing data series and click <emph>Add</emph>. You get an empty entry below the selected one, which has the same type. If you have no price data series or no volume data series, you must first select a range for these series in the <emph>Data Range</emph> dialog."
+msgstr "ተከታታይ ዳታ ለ መጨመር: ይምረጡ አንድ የ ነበረ ተከታታይ ዳታ እና ይጫኑ <emph> መጨመሪያ </emph> እርስዎ ባዶ ማስገቢያ ከ ታች በኩል ከ ተመረጠው አጠገብ ያገኛሉ: ተመሳሳይ አይነት ነው: እርስዎ ተከታታይ የ ዋጋ ዳታ ወይንም ተከተተይ የ መጠን ዳታ ከሌለዎት: እርስዎ በ መጀመሪያ መጠን መምረጥ አለብዎት ለ እነዚህ ተከታታዮች ከ <emph> ዳታ መጠን </emph> ንግግር ውስጥ"
+
+#. e9oGh
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id4071779\n"
+"help.text"
+msgid "Setting Data Ranges"
+msgstr "የ ዳታ መጠኖች ማሰናጃ"
+
+#. VysRB
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7844477\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Data Ranges</emph> dialog you can set or change the data range of each component of the selected data series."
+msgstr "ከ <emph>ዳታ መጠኖች</emph> ንግግር ውስጥ እርስዎ ማሰናዳት ወይንም የ ዳታ መጠን መቀየር ይችላሉ ለ እያንዳንዱ አካላት በ ተመረጠው ተከታታይ ዳታ ውስጥ"
+
+#. LCgsy
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id6478469\n"
+"help.text"
+msgid "In the upper list you see the role name of the components and the current values. When you have selected a role, you can change the value in the text box below the list. The label shows the selected role."
+msgstr "በ ላይኛው ዝርዝር ውስጥ እርስዎ መመልከት ይችላሉ የ ሚና ስም ለ አካላቶች እና የ አሁኑን ዋጋዎች: እርስዎ ሚና በሚመርጡ ጊዜ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ዋጋ በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ከ ታች በኩል በሚገኘው ዝርዝር ውስጥ: ምልክት የሚያሳየው የ ተመረጠውን ሚና ነው:"
+
+#. 6GFGB
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id9038972\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the range into the text box or click on <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
+msgstr "መጠን ያስገቡ ወደ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ወይንም ይጫኑ በ <emph>ምርጫ ዳታ መጠን</emph> ውስጥ ንግግሩን ለማሳነስ እና ይምረጡ መጠን በ አይጥ መጠቆሚያ"
+
+#. VhjWG
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7985168\n"
+"help.text"
+msgid "Select Open Values, Close Values, High Values, and Low Values in any order. Specify only the ranges for those roles which you need for the chosen variant of the stock chart. The ranges need not be next to each other in the table."
+msgstr "ይምረጡ የ መክፈቻ ዋጋ: የ መዝጊያ ዋጋ: ከፍተኛ ዋጋ እና ዝቅተኛ ዋጋ በማንኛውም ቅደም ተከተል መሰረት: ይወስኑ መጠኖች ብቻ ለ እነዚህ ሚናዎች እርስዎ የሚፈልጉት ለ የመረጡት ተለዋዋጭ ለ ክምር ቻርትስ መጠኖቹ በ ሰንጠረዥ ውስጥ አጠገብ ለ አጠገብ መሆን አለባቸው"
+
+#. MNrXk
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id876186\n"
+"help.text"
+msgid "Legend"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. PzXfx
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3939634\n"
+"help.text"
+msgid "The legend displays the labels from the first row or column or from the special range that you have set in the <emph>Data Series</emph> dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
+msgstr "መግለጫው ምልክቶች ያሳያል ከ መጀመሪያው ረድፍ ወይንም አምድ ወይንም ከ ተለየ መጠን እርስዎ ካሰናዱት ውስጥ <emph> ተከታታይ ዳታዎች </emph> ንግግር ውስጥ: የ እርስዎ ቻርትስ ካልያዘ ምልክቶች: መግለጫው ያሳያል ጽሁፍ እንደ \"ረድፍ 1, ረድፍ 2, ...\", ወይንም \"አምድ A, አምድ B, ...\" እንደ ረድፍ ቁጥር ወይንም አምድ ፊደል የ ቻርትስ ዳታ ያሳያል"
+
+#. iBNcw
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id2377697\n"
+"help.text"
+msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the <emph>Range for Name</emph> field in the <emph>Data Range</emph> dialog. The default entry is the column header of the closing price column."
+msgstr "መግለጫ የሚያሳየው ዋጋ ነው ከ መጠን ውስጥ: እርስዎ ያስገቡትን <emph>መጠን ለ ስም </emph> ሜዳ ከ <emph>ዳታ መጠን</emph> ንግግር ውስጥ: ነባር ማስገቢያ የ አምድ ራስጌ ነው ለ መዝጊያ ዋጋ አምድ"
+
+#. ENNoh
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id2188787\n"
+"help.text"
+msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
+msgstr "ከ ምርጫ ውስጥ አንድ ቦታ ይምረጡ: ቻርትስ በሚጨርስ ጊዜ: እርስዎ ሌላ ቦታ መወሰን ይችላሉ የ አቀራረብ ዝርዝር በ መጠቀም"
+
+#. fA3NL
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Type XY"
+msgstr "የ ቻርትስ አይነት XY"
+
+#. SDqzE
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"bm_id84231\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ተበታተነ ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>XY ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቻርትስ አይነት: XY (የ ተበተነ)</bookmark_value><bookmark_value>ስህተት መጠቆሚያ በ ቻርትስ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>የ ስህተት መደርደሪያ በ ቻርትስ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መካከለኛ በ ቻርትስ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ስታስቲክስ በ ቻርትስ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ልዩነቶች በ ቻርትስ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መደበኛ ልዩነቶች በ ቻርትስ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. QBDn7
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id9346598\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Chart Type XY (Scatter)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">የ ቻርትስ አይነት XY (የ ተበተነ)</link></variable>"
+
+#. RGBbY
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id2003845\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ከ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">የ ቻርትስ አዋቂ </link> የ ቻርትስ አይነት መምረጥ ይችላሉ"
+
+#. EHrHp
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id7757194\n"
+"help.text"
+msgid "XY (Scatter)"
+msgstr "XY (የ ተበተነ)"
+
+#. DjFVF
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id5977965\n"
+"help.text"
+msgid "An XY chart in its basic form is based on one data series consisting of a name, a list of x‑values, and a list of y‑values. Each value pair (x|y) is shown as a point in a coordinate system. The name of the data series is associated with the y‑values and shown in the legend."
+msgstr "የ XY ቻርትስ በ መሰረታዊ ፎርም ውስጥ መሰረት ያደረገው አንድ ስም የያዘ ተከታታይ ዳታ ነው: ዝርዝር ለ x‑ዋጋዎች: እና ዝርዝር ለ y‑ዋጋዎች: እያንዳንዱ ጥንድ ዋጋ (x|y) ነው እንደ ነጥብ የሚታየው በ ስራት ማሰናጃው ውስጥ የሚታየው: የ ተከታታይ ዳታ የ ተዛመደ ነው ከ y‑ዋጋዎች እና በ መግለጫ ውስጥ ከሚታየው ጋር"
+
+#. t9mUL
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id4381847\n"
+"help.text"
+msgid "Choose an XY chart for the following example tasks:"
+msgstr "ይምረጡ የ XY ቻርትስ ለሚቀጥለው የ ምሳሌ ስራዎች:"
+
+#. 96vL4
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id1336710\n"
+"help.text"
+msgid "scale the x‑axis"
+msgstr "የ x‑አክሲስ መጠን"
+
+#. 6oAUk
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id1221655\n"
+"help.text"
+msgid "generate a parameter curve, for example a spiral"
+msgstr "የ ክብ ደንብ ያመነጫል: ለምሳሌ: የ ተጠመዘዘ"
+
+#. 4g38h
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id3397320\n"
+"help.text"
+msgid "draw the graph of a function"
+msgstr "መሳያ የ ተግባር graph"
+
+#. 38iBq
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id7657399\n"
+"help.text"
+msgid "explore the statistical association of quantitative variables"
+msgstr "መቃኛ የ statistical association of quantitative variables"
+
+#. UXuBi
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id8925138\n"
+"help.text"
+msgid "Your XY chart may have more than one data series."
+msgstr "የ እርስዎ XY ቻርትስ ምናልባት ተጨማሪ ተከታታይ ዳታ አለው"
+
+#. kmPSk
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id5461897\n"
+"help.text"
+msgid "XY Chart Variants"
+msgstr "XY ቻርትስ ልዩነቶች"
+
+#. Z8jEn
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id8919339\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose an XY chart variant on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link>, or by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Chart Type </item>for a chart in edit mode."
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ XY ቻርትስ ልዩነቶች በ መጀመሪያ ገጽ ላይ በ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"> የ ቻርትስ አዋቂ </link> ወይንም በ መምረጥ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - የ ቻርትስ አይነት </item> ለ ቻርትስ በ ማረሚያ ዘዴ ውስጥ"
+
+#. azkUx
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id4634235\n"
+"help.text"
+msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph> tab page of the data series properties dialog."
+msgstr "ቻርትስ የሚፈጠረው በ ነባር ማሰናጃዎች ነው: ቻርትስ ከ ጨረሰ በኋላ እርስዎ ማረም ይችላሉ ባህሪዎቹን አቀራረቡን ለ መቀየር: የ መስመር ዘዴዎች እና ምልክቶች መቀየር የሚቻለው በ <emph>መስመር</emph>tab ገጽ ውስጥ ከ ተከታታይ ዳታ ባህሪዎች ንግግር ውስጥ ነው"
+
+#. 6AcaE
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id5482039\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click any data point to open the <item type=\"menuitem\">Data Series</item> dialog. In this dialog, you can change many properties of the data series."
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ማንኛውም የ ዳታ ነጥብ ላይ ለ መክፈት <item type=\"menuitem\">ተከታታይ ዳታ</item> ንግግር: በዚህ ንግግር ውስጥ በርካታ የ ዳታ ባህሪዎች መቀየር ይችላሉ"
+
+#. vTuqs
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id0805200810492449\n"
+"help.text"
+msgid "For 2D charts, you can choose <item type=\"menuitem\">Insert - Y Error Bars</item> to enable the display of error bars."
+msgstr "ለ 2ዲ ቻርትስ እርስዎ መምረጥ ይችላሉ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - የ Y ስህተት መደርደሪያ</item> የ ስህተት መደርደሪያ ማሳያ ለ ማስቻል"
+
+#. DEosY
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id6221198\n"
+"help.text"
+msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu."
+msgstr "እርስዎ አማካይ የ ዋጋ መስመሮች እንዲያሳይ ማስቻል ይችላሉ እና የ አቅጣጫ መስመሮች ትእዛዞችን በ መጠቀም ከ ማስገቢያ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. rPRNq
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id1393475\n"
+"help.text"
+msgid "Points only"
+msgstr "ነጥቦች ብቻ"
+
+#. JWLhZ
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id6571550\n"
+"help.text"
+msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Charts - Default Colors</item>."
+msgstr "እያንዳንዱ የ ዳታ ነጥብ የሚታየው በ ምልክት ነው %PRODUCTNAME ነባር ምልክቶች ይጠቀማል በ ተለያየ ፎርም እና ቀለሞች ለ እያንዳንዱ ተከታታይ ዳታ: ነባር ቀለም የሚሰናዳው በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - የ ቻርትስ - ነባር ቀለሞች </item>"
+
+#. esJ88
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id5376140\n"
+"help.text"
+msgid "Lines Only"
+msgstr "መስመሮች ብቻ"
+
+#. VejUt
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id4408093\n"
+"help.text"
+msgid "This variant draws straight lines from one data point to the next. The data points are not shown by icons."
+msgstr "ይህ የ ተለያየ የ ቀጥታ መስመሮች መሳያ ነው: ከ አንድ ዳታ ነጥብ ወደሚቀጥለው: የ ዳታ ነጥብ በ ምልክቶች አይታዩም"
+
+#. SG9fd
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id7261268\n"
+"help.text"
+msgid "The drawing order is the same as the order in the data series. Mark <emph>Sort by X Values</emph> to draw the lines in the order of the x values. This sorting applies only to the chart, not to the data in the table."
+msgstr "የ መሳያ ደንብ ተመሳሳይ ነው እንደ ተከታታይ ዳታ ደንብ: ምልክት ያድርጉ <emph> መለያ በ X ዋጋዎች </emph> መስመሮች ደንብ ለ መሳል ለ X ዋጋዎች: ይህ መለያ ለ ቻርትስ ይፈጸማል: በ ሰንጠረዥ ውስጥ ላለው ዳታ አይደለም"
+
+#. rsbDS
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id6949369\n"
+"help.text"
+msgid "Points and Lines"
+msgstr "ነጥቦች እና መስመሮች"
+
+#. GmjGz
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id9611499\n"
+"help.text"
+msgid "This variant shows points and lines at the same time."
+msgstr "ይህ የ ተለያየ ነጥቦች እና መስመሮች የሚያሳየው በ ተመሳሳይ ጊዜ ነው"
+
+#. BqQcp
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id6765953\n"
+"help.text"
+msgid "3D Lines"
+msgstr "3ዲ መስመሮች"
+
+#. xYgZn
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id7422711\n"
+"help.text"
+msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link> to set properties like illumination and angle of view."
+msgstr "መስመሮች የሚታዩት እንደ መለኪያ ነው: የ ዳታ ነጥብ በ ምልክት አይታይም: በ ተጨረሰው ቻርትስ ውስጥ ይምረጡ <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3ዲ መመልከቻ</link> ባህሪዎች ለማሰናዳት እንደ የ ብርሃን ምንጭ እና አንግል መመልከቻ"
+
+#. B5qZX
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id239265\n"
+"help.text"
+msgid "Smooth Lines"
+msgstr "ለስላሳ መስመሮች"
+
+#. F8F9B
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id7957396\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Smooth</emph> from the <emph>Line type</emph> dropdown to draw curves instead of straight line segments."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ለስላሳ</emph> ከ <emph>መስመር አይነት</emph> ወደ ታች የሚዘረገፍ ውስጥ ለ መሳል ክቦች ቀጥተኛ መስመር ከ መጠቀም ይልቅ"
+
+#. euGhT
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id1202124\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Properties</emph> to set details for the curves."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ባህሪዎች </emph> ለ ክብ ዝርዝር ለ ማሰናዳት"
+
+#. cLy57
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id5989562\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cubic Spline</emph> interpolates your data points with polynomials of degree 3. The transitions between the polynomial pieces are smooth, having the same slope and curvature."
+msgstr "<emph>Cubic Spline</emph> የ እርስዎን ዳታ ነጥቦች ያስገባል ወደ ፖሊኖሚያል ዲግሪ 3. ሽግግሩ ወደ ፖሊኖሚያል አካል በጣም ለስላሳ ነው: ተመሳሳይ ስሎፕ እና ክብነት ስላለው:"
+
+#. EFvnr
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id6128421\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Resolution</emph> determines how many line segments are calculated to draw a piece of polynomial between two data points. You can see the intermediate points if you click any data point."
+msgstr "ይህ <emph>ሪዞሊሽን</emph> የሚወስነው ምን ያህል የ መስመር ክፋዮች እንደሚሰሉ ነው ለ መሳል ትንሽ ፖሊኖሚያል በ ሁለት ዳታ ነጥቦች መካከል: እርስዎ መመልከት ይችላሉ መሀከለኛ ነጥቦች እርስዎ ከ ተጫኑ ማንኛውንም የ ዳታ ነጥብ"
+
+#. CSDkE
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id9280373\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>B-Spline</emph> uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The <emph>Degree of polynomials</emph> sets the degree of these polynomials."
+msgstr "<emph>B-ክብ ማያያዣ</emph> የሚጠቀመው ደንብ: ማስገቢያ ነው ለ B-ክብ ማያያዣ: እነዚህ ክቦች የ ተገነቡት እያንዳንዳቸው በ ፖሊኖሚያል ነው: የ <emph>ፖሊኖሚያል ዲግሪ </emph> የ እነዚህን ፖሊኖሚያል ዲግሪ ያሰናዳል"
+
+#. yKVRB
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id5031251\n"
+"help.text"
+msgid "Stepped Lines"
+msgstr "የ ደረጃ መስመሮች"
+
+#. 3xKeY
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id1449076\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Stepped</emph> from the <emph>Line type</emph> dropdown to draw lines which step from point to point instead of straight line segments."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ደረጃ</emph> ከ <emph>መስመር አይነት</emph> ወደ ታች የሚዘረገፍ ውስጥ ለ መሳል የ ደረጃ መስመሮች ከ አንዱ ነጥብ ወደ ሌላው ነጥብ ከ ቀጥታ መስመር ይልቅ"
+
+#. BicoT
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id1202125\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Properties</emph> to set details for the curves."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ባህሪዎች </emph> ለ ክብ ዝርዝር ለ ማሰናዳት"
+
+#. VsTtf
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id9811476\n"
+"help.text"
+msgid "There are 4 different step types:"
+msgstr "የ ተለያዩ 4 የ ደረጃ አይነቶች አሉ"
+
+#. jUcUM
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id9078573\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">የ ደረጃ ምልክት ማስጀመሪያ</alt></image>"
+
+#. ntm2S
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id9047365\n"
+"help.text"
+msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
+msgstr "በ አግድም መስመር ማስጀመሪያ እና በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት መጨረሻ"
+
+#. HouhR
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id05495673\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">የ ደረጃ ምልክት መጨረሻ</alt></image>"
+
+#. HA2E6
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id439028\n"
+"help.text"
+msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
+msgstr "በ ቁመት በ ደረጃ ወደ ላይ ማስጀመሪያ እና በ አግድም መስመር መጨረሻ"
+
+#. nW2RJ
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id9673426\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">መሀከል X ምልክት</alt></image>"
+
+#. qvAvw
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id4069483\n"
+"help.text"
+msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
+msgstr "በ አግድም መስመር ማስጀመሪያ እና በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት በ X ዋጋዎች መሀከል እና በ አግድም መስመር መጨረሻ"
+
+#. GWF4G
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id56635427\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">መሀከል Y ምልክት</alt></image>"
+
+#. aKSE8
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id0679473\n"
+"help.text"
+msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
+msgstr "በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት በ Y ዋጋዎች መሀከል እና መሳያ በ አግድም መስመር መጨረሻ በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት መጨረሻ"
+
+#. kTouK
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Wizard - Chart Elements"
+msgstr "የ ቻርትስ አዋቂ - የ ቻርትስ አካሎች"
+
+#. V5Eqw
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"hd_id70802\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Chart Wizard - Chart Elements</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">የ ቻርትስ አዋቂ - የ ቻርትስ አካል</link></variable>"
+
+#. GPTJT
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id8746604\n"
+"help.text"
+msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose the chart elements to be shown."
+msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ከ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">የ ቻርትስ አዋቂ</link> እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የሚታየውን በ ቻርትስ አካል ላይ"
+
+#. Bwrur
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id6437269\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a title for your chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ እርስዎ ቻርትስ አርእስት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. DxsPG
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id9469893\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a subtitle for your chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ እርስዎ ቻርትስ ንዑስ አርእስት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. ygGW6
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id130008\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the x-axis (horizontal).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ምልክት ያስገቡ ለ x-አክሲስ (በ አግድም) </ahelp>"
+
+#. s8zgq
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id5821710\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the y-axis (vertical).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ምልክት ያስገቡ ለ y-አክሲስ (በ ቁመት) </ahelp>"
+
+#. Ykd3i
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id2871791\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ምልክት ያስገቡ ለ z-አክሲስ. ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ ሶስት-አቅጣጫ ቻርትስ ብቻ ነው</ahelp>"
+
+#. azk2Q
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id7333597\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays a legend in your chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ቻርትስ ላይ መግለጫ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. 2PPCD
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id9976195\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the left of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መግለጫውን በ ቻርትስ በ ግራ በኩል ማድረጊያ </ahelp>"
+
+#. gQPuB
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id2507400\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the top of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መግለጫውን በ ቻርትስ ከ ላይ በኩል ማድረጊያ </ahelp>"
+
+#. NKDKU
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id216681\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the right of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መግለጫውን በ ቻርትስ በ ቀኝ በኩል ማድረጊያ </ahelp>"
+
+#. 9377D
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id7709585\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the bottom of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መግለጫውን በ ቻርትስ ከ ታች በኩል ማድረጊያ </ahelp>"
+
+#. KNABg
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id4309518\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ መጋጠሚያ መስመር ማሳያ ቀጥ ያለ ለ x-አክሲስ </ahelp>"
+
+#. oxD9d
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id206610\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ መጋጠሚያ መስመር ማሳያ ቀጥ ያለ ለ y-አክሲስ </ahelp>"
+
+#. b4aA3
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id6917020\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ መጋጠሚያ መስመር ማሳያ ቀጥ ያለ ለ z-አክሲስ ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ ሶስት-አቅጣጫ ቻርትስ ነው </ahelp>"
+
+#. RAViq
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id9969481\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ምልክት ያስገቡ ለ ሁለተኛ የ x-አክሲስ ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ ቻርትስ ብቻ ነው: ሁለተኛ የ x-አክሲስ ለሚደግፉ </ahelp>"
+
+#. Q3Cf7
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id816675\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary y-axis. This option is only available for charts that support a secondary y-axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ምልክት ያስገቡ ለ ሁለተኛ የ y-አክሲስ ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ ቻርትስ ብቻ ነው: ሁለተኛ የ y-አክሲስ ለሚደግፉ </ahelp>"
+
+#. 8BWV3
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"hd_id4411145\n"
+"help.text"
+msgid "To enter chart elements"
+msgstr "የ ቻርትስ አካላቶች ማስገቢያ ለ"
+
+#. X4ABG
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id3274941\n"
+"help.text"
+msgid "Enter titles or click the elements that you want to be shown on the current chart."
+msgstr "አርእስቶች ያስገቡ ወይንም ይጫኑ አካላቶች እርስዎ እንዲታይ የሚፈልጉትን በ አሁኑ ቻርትስ ላይ"
+
+#. TbGNB
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"hd_id9804681\n"
+"help.text"
+msgid "Titles"
+msgstr "አርእስቶች"
+
+#. hjjCV
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id3614917\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter text for a title, subtitle, or any axis, the necessary space will be reserved to display the text next to the chart. If you do not enter a text, no space will be reserved, leaving more space to display the chart."
+msgstr "እርስዎ ለ አርእስት ጽሁፍ: ንዑስ አርእስት ካስገቡ ወይንም ማንኛውም አክሲስ: አስፈላጊው ቦታ ይተዋል ለ ጽሁፉ በ ቻርትስ ላይ እንዲታይ: እርስዎ ጽሁፍ ካላስገቡ: ምንም ቦታ አይተውም: ቦታውን ቻርትስ ለማሳየት ይጠቀምበታል"
+
+#. 9GqPC
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id156865\n"
+"help.text"
+msgid "It is not possible to link the title text to a cell. You must enter the text directly."
+msgstr "የ አርእስት ጽሁፍ ከ ክፍል ጋር ማገናኘት አይቻልም: እርስዎ ጽሁፍ ማስገባት የሚችሉት በ ቀጥታ ነው"
+
+#. 5W5Ld
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id6034424\n"
+"help.text"
+msgid "When the chart is finished, you can change the position and other properties by the <emph>Format</emph> menu."
+msgstr "ቻርትስ በሚጨረስ ጊዜ: እርስዎ ቦታውን መቀየር ይችላሉ እና ሌሎች ባህሪዎች በ <emph>አቀራረብ</emph> ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. 5AWLP
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id9033783\n"
+"help.text"
+msgid "Legend"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. pdNqU
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id1069368\n"
+"help.text"
+msgid "The legend displays the labels from the first row or column, or from the range that you have set in the Data Series dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
+msgstr "መግለጫው ምልክቶች ያሳያል ከ መጀመሪያው ረድፍ ወይንም አምድ ወይንም ከ ተለየ መጠን እርስዎ ካሰናዱት ውስጥ ተከታታይ ዳታዎች ንግግር ውስጥ: የ እርስዎ ቻርትስ ካልያዘ ምልክቶች: መግለጫው ያሳያል ጽሁፍ እንደ \"ረድፍ 1, ረድፍ 2, ...\", ወይንም \"አምድ A, አምድ B, ...\" እንደ ረድፍ ቁጥር ወይንም አምድ ፊደል የ ቻርትስ ዳታ ያሳያል"
+
+#. jEnVY
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id6998809\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot enter the text directly, it is automatically generated from the Name cell range."
+msgstr "እርስዎ ጽሁፍ በ ቀጥታ ማስገባት አይችሉም: ራሱ በራሱ ይመነጫል ከ ስም ክፍል መጠን ውስጥ"
+
+#. bBxSk
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id71413\n"
+"help.text"
+msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
+msgstr "ከ ምርጫ ውስጥ አንድ ቦታ ይምረጡ: ቻርትስ በሚጨርስ ጊዜ: እርስዎ ሌላ ቦታ መወሰን ይችላሉ የ አቀራረብ ዝርዝር በ መጠቀም"
+
+#. nWCCy
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id4776757\n"
+"help.text"
+msgid "Grids"
+msgstr "መጋጠሚያዎች"
+
+#. AqCaa
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id6527298\n"
+"help.text"
+msgid "The visible grid lines can help to estimate the data values in the chart."
+msgstr "የሚታየው የ መጋጠሚያ መስመር ይረዳዎታል ለ መገመት የ ዳታ ዋጋዎች በ ቻርትስ ውስጥ"
+
+#. UEFh4
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id2924283\n"
+"help.text"
+msgid "The distance of the grid lines corresponds to the interval settings in the Scale tab of the axis properties."
+msgstr "የ መጋጠሚያ መስመሮች እርቀት ተመሳሳይ ነው ለ ክፍተት ማሰናጃዎች: በ መመጠኛ tab በ አክሲስ ባህሪዎች ውስጥ"
+
+#. DShMe
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id5781731\n"
+"help.text"
+msgid "Grid lines are not available for pie charts."
+msgstr "የ መጋጠሚያ መስመር ዝግጁ አየደለም ለ ፓይ ቻርትስ"
+
+#. jAkuS
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"hd_id6942045\n"
+"help.text"
+msgid "Additional elements"
+msgstr "ተጨማሪ አካላቶች"
+
+#. DSRnC
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id4721823\n"
+"help.text"
+msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
+msgstr "ለ ተጨማሪ አካላቶች ይጠቀሙ የ ማስገቢያ ዝርዝር በ ቻርትስ ማረሚያ ዘዴ ውስጥ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የሚቀጥሉትን አካላቶች:"
+
+#. LnZDM
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id5806756\n"
+"help.text"
+msgid "Secondary axes"
+msgstr "ሁለተኛ አክሲስ"
+
+#. asmFY
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id8915372\n"
+"help.text"
+msgid "Minor grids"
+msgstr "አነስተኛ መጋጠሚያዎች"
+
+#. FrycP
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id6070436\n"
+"help.text"
+msgid "Data labels"
+msgstr "የ ዳታ ምልክቶች"
+
+#. 9EqXW
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id7564012\n"
+"help.text"
+msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
+msgstr "ስታስቲክስ: አማካይ ዋጋዎች: የ y ስህተት መደርደሪያ እና አቅጣጫ መስመሮች"
+
+#. 75Tbb
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Wizard - Chart Type"
+msgstr "የ ቻርትስ አዋቂ - የ ቻርትስ አይነት"
+
+#. LZdZA
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"bm_id4266792\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts;choosing chart types</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቻርትስ: የ ቻርትስ አይነት መምረጫ</bookmark_value>"
+
+#. SV6qT
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"hd_id1536606\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard - Chart Type</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">የ ቻርትስ አዋቂ - የ ቻርትስ አይነት</link></variable>"
+
+#. D8wP7
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id6006958\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the Chart Wizard you can <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">choose a chart type</link>."
+msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ከ ቻርትስ አዋቂ <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">የ ቻርትስ አይነት መምረጥ ይችላሉ</link>."
+
+#. MD2Pv
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"hd_id3919186\n"
+"help.text"
+msgid "To choose a chart type"
+msgstr "የ ቻርትስ አይነት ለ መምረጥ"
+
+#. ZWyAS
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id3453169\n"
+"help.text"
+msgid "Choose a basic <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">chart type</link>: click any of the entries labeled Column, Bar, Pie, and so on."
+msgstr "ይምረጡ የ መሰረታዊ <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\"> የ ቻርትስ አይነት </link>: ይጫኑ ማንኛውንም ማስገቢያ ምልክት እንደ አምድ: መደርደሪያ: ፓይ: ወዘተ"
+
+#. A8eVd
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id8406933\n"
+"help.text"
+msgid "The contents on the right side will change to offer more options depending on the basic chart type."
+msgstr "በ ቀኝ በኩል ያሉ ይዞታዎች ይቀይራሉ በርካታ ምርጫዎች እንደ መሰረታዊ የ ቻርትስ አይነት የ ተመረጠው"
+
+#. xzp22
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id8230231\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally, click any of the options. While you change the settings in the wizard, watch the preview in the document to see how the chart will look."
+msgstr "በ ምርጫ: ይጫኑ ማንኛውንም ምርጫ: እርስዎ በሚቀይሩ ጊዜ ማሰናጃውን ከ አዋቂው ውስጥ: ቅድመ እይታውን በ ሰነድ ውስጥ ይመልከቱ ቻርትስ ምን እንደሚመስል"
+
+#. p4KQC
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id3267006\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> and point to a control to see an extended help text."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> እና ወደ መቆጣጠሪያው ይጠቁሙ የ ተስፋፋ እርዳታ ለ መመልከት"
+
+#. AEWkW
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id7251503\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Finish</emph> on any wizard page to close the wizard and create the chart using the current settings."
+msgstr "ይጫኑ <emph>መጨረሻ</emph> በ አዋቂው ገጽ ላይ አዋቂውን ለ መዝጋት እና ቻርትስ ለ መፍጠር የ አሁኑን ማሰናጃ በ መጠቀም"
+
+#. iAGdG
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id3191625\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Next</emph> to see the next wizard page, or click the entries on the left side of the wizard to go to that page."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ይቀጥሉ </emph> የሚቀጥለውን የ አዋቂ ገጽ ለ መመልከት: ወይንም ይጫኑ ማስገቢያውን ከ አዋቂው በ ግራ በኩል ያለውን በ ቀጥታ ወደ ገጹ ጋር ለ መሄድ"
+
+#. FAZBT
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id7659535\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Back</emph> to see the previous wizard page."
+msgstr "ይጫኑ <emph>ወደ ኋላ</emph> ያለፈውን የ አዋቂውን ገጽ ለ መመልከት"
+
+#. Cm59b
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id8420056\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Cancel</emph> to close the wizard without creating a chart."
+msgstr "ይጫኑ <emph>መሰረዣ</emph> ለ መዝጋት ምንም ቻርትስ ሳይፈጥሩ"
+
+#. rGDN8
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id2284920\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to go to the named wizard page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ ለ መሄድ ወደ ተሰየመው የ አዋቂ ገጽ ለ መሄድ </ahelp>"
+
+#. StmAF
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id3184301\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a basic chart type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ መሰረታዊ የ ቻርትስ አይነት</ahelp>"
+
+#. bGkoG
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id2129276\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a sub type of the basic chart type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ የ ንዑስ አይነት ከ መሰረታዊ ቻርትስ አይነት ውስጥ </ahelp>"
+
+#. G2Y3F
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id9719229\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables a 3D look for the data values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ ዳታ ዋጋዎች የ 3ዲ መመልከቻ ማስቻያ</ahelp>"
+
+#. DyyhK
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id3860896\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of 3D look.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ 3D እይታ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. tdv42
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id4041871\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a shape from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ከ ዝርዝር ውስጥ ቅርጽ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. fByEr
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id9930722\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays stacked series for Line charts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ተከታታይ ክምር ለ መስመር ቻርትስ ማሳያ </ahelp>"
+
+#. m5pLK
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id5749687\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values on top of each other.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ተከታታይ ክምር ለ ዋጋዎች ማሳያ አንዱን በ አንዱ ላይ </ahelp>"
+
+#. eyaa2
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id79348\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values as percent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ተከታታይ ክምር ዋጋዎች የሚያሳየው በ ፐርሰንት ነው </ahelp>"
+
+#. GMcjA
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id2414014\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose the type of line to draw.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ የሚሳለውን መስመር አይነት </ahelp>"
+
+#. Znu4u
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id7617114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to set the line or curve properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ንግግር መክፈቻ ለማሰናጃ መስመር እና ክብ ባህሪዎች </ahelp>"
+
+#. BzFpR
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id6649372\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ነጥቦች ማገነኛ እየጨመረ በሚሄድ የ X ዋጋዎች: የ ዋጋዎች ደንብ የ ተለየ ቢሆንም እንኳን: በ XY የተበታተነ ንድፍ </ahelp>"
+
+#. SFb3P
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id7334208\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the number of lines for the Column and Line chart type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ መስመሮች ቁጥር ማሰናጃ ለ አምድ እና ለ መስመር ቻርትስ አይነት </ahelp>"
+
+#. pJmSk
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id4485000\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ቻርትስ አይነት ንግግር መክፈቻ </ahelp>"
+
+#. CjF9Z
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Wizard - Data Range"
+msgstr "የ ቻርትስ አዋቂ - የ ዳታ መጠን"
+
+#. JGeZD
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"bm_id2429578\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>data ranges in charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታ መጠኖች በ ቻርትስ ውስጥ </bookmark_value>"
+
+#. YCA6Y
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"hd_id8313852\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Chart Wizard - Data Range</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">የ ቻርትስ አዋቂ - የ ዳታ መጠን</link></variable>"
+
+#. nqjuD
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id8829309\n"
+"help.text"
+msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can select one single source of data range. This range may consist of more than one rectangular range of cells."
+msgstr "በዚህ ገጽ ላይ የ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">የ ቻርትስ አዋቂ</link> እርስዎ አንድ ነጠላ ምንጭ የ ዳታ መጠን መምረጥ ይችላሉ: ይህ መጠን ምናልባት ከ አንድ በላይ አራት ማእዘን መጠን ክፍሎች ሊይዝ ይችላል"
+
+#. WQdgv
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id6401867\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Data Ranges dialog where you can edit Data Range and Data Series.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ዳታ መጠኖች ንግግር መክፈቻ: እርስዎ የ ዳታ መጠኖች እና ተከታታይ ዳታ የሚያርሙበት</ahelp>"
+
+#. tTPov
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id2025818\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Chart Wizard - Data Series page if you need more control over the data ranges."
+msgstr "የ ቻርትስ አዋቂን ይጠቀሙ - ተከታታይ የ ዳታ ገጽ እርስዎ ተጨማሪ መቆጣጠሪያ ከ ፈለጉ ከ ዳታ መጠኖች በላይ"
+
+#. B3cW3
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id8466139\n"
+"help.text"
+msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
+msgstr "ይህ ንግግር ዝግጁ የሚሆነው ቻርትስ መሰረት ላደረገ ሰንጠረዥ ወይንም መጻፊያ ሰንጠረዥ ነው"
+
+#. tUHzW
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"hd_id1877193\n"
+"help.text"
+msgid "To specify a data range"
+msgstr "የ ዳታ መጠን መወሰኛ"
+
+#. VmbDD
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id5924863\n"
+"help.text"
+msgid "Select the data range. Do one of the following:"
+msgstr "የ ዳታ መጠን ይምረጡ: ከ እነዚህ አንዱን ይፈጽሙ:"
+
+#. YtybM
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id4357432\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the data range in the text box."
+msgstr "የ ዳታ መጠን በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ያስገቡ"
+
+#. DEvCY
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id5626392\n"
+"help.text"
+msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ለምሳሌ: የ ዳታ መጠን ይሆናል \"$ወረቀት1.$B$3:$B$14\". ማስታወሻ: የ ዳታ መጠን የያዘው ከ አንድ ቦታ በላይ ሊሆን ይችላል በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ለምሳሌ: \"$ወረቀት1.A1:A5;$ወረቀት1.D1:D5\" ዋጋ ያለው የ ዳታ መጠን ነው በ መጻፊያ ውስጥ: ለምሳሌ: የ ዳታ መጠን ሊሆን ይችላል \"ሰንጠረዥ1.A1:E4\"."
+
+#. nmcfs
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id1363872\n"
+"help.text"
+msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag over a cell area to select the data range."
+msgstr "ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ውስጥ <emph> የ ዳታ መጠን ይምረጡ </emph> ንግግሩን ለማሳነስ: እና ከዛ ይጎትቱ ለ መምረጥ የ ዳታ መጠን"
+
+#. trYNa
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id6823938\n"
+"help.text"
+msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ የ ዳታ መጠን በ በርካታ ክፍል ቦታዎች ውስጥ አጠገብ ለ አጠገብ ላልሆኑ: የ መጀመሪያ መጠን ያስገቡ: እና ከዛ በ እጅ ሴሚኮለን (;) ከ ጽሁፍ ሳጥን በኋላ ያስገቡ: እና ከዛ ያስገቡ ሌላ መጠኖች: ይጠቀሙ ሴሚኮለን (;) እንደ ስርአተ ነጥብ በ መጠኖች መካከል"
+
+#. GDQGD
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id1434369\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
+msgstr "ይጫኑ አንዱን ምርጫ ለ ተከታታይ ዳታ በ ረድፎች ወይንም አምዶች ውስጥ"
+
+#. E2AyB
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id7524033\n"
+"help.text"
+msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
+msgstr "ይመርምሩ የ ዳታ መጠን ምልክቶች እንዳለው በ መጀመሪያ ረድፍ ወይንም በ መጀመሪያ አምድ ወይንም በ ሁለቱም ውስጥ"
+
+#. LpGKo
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id5256508\n"
+"help.text"
+msgid "In the preview you can see how the final chart will look."
+msgstr "በ ቅድመ እይታ ውስጥ እርስዎ መመልከት ይችላሉ የ ቻርትስ ውጤት ምን እንደሚመስል"
+
+#. o63sW
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id379650\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ዳታ መጠን ያስገቡ እርስዎ ማካተት የሚፈልጉትን በ እርስዎ ቻርትስ ውስጥ: ይህን ንግግር ለማሳነስ እርስዎ ከ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ዳታ መጠን ሲመርጡ: ይጫኑ የ <emph>የ ዳታ መጠን መምረጫ</emph> ቁልፍ </ahelp>"
+
+#. mo8JB
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id953703\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ተከታታይ ዳታ ዳታ የሚያገኘው ከ ተከታታይ ረድፎች ከ ተመረጠው መጠን ውስጥ ነው: ለ ተበታተነ ቻርትስ: የ መጀመሪያው ተከታታይ ዳታ የያዘው የ x-ዋጋዎች ለሁሉም ተከታታዮች ነው: ሁሉም ሌላ ተከታታይ ዳታ የሚጠቀመው ለ y-ዋጋዎች ነው: አንድ ለ እያንዳንዱ ተከታታዮች ነው</ahelp>"
+
+#. mrDBU
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id4496597\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ተከታታይ ዳታ ዳታ የሚያገኘው ከ ተከታታይ አምዶች ከ ተመረጠው መጠን ውስጥ ነው: ለ ተበታተነ ቻርትስ: የ መጀመሪያው አምድ ዳታ የያዘው የ x-ዋጋዎች ለሁሉም ተከታታዮች ነው: ሁሉም ሌላ ተከታታይ ዳታ የሚጠቀመው ለ y-ዋጋዎች ነው: አንድ ለ እያንዳንዱ ተከታታዮች ነው</ahelp>"
+
+#. nJkys
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id2898953\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ተከታታይ ዳታ በ አምዶች ውስጥ: የ መጀመሪያው ረድፍ በ መጠን ውስጥ የሚጠቅመው እንደ ስም ነው ለ ተከታታይ ዳታ: ለ ተከታታይ ዳታ በ ረድፍ ውስጥ: የ መጀመሪያው ረድፍ መጠን የሚጠቅመው ለ ምድቦች ነው: ቀሪው ረድፎች የያዘው ተከታታይ ዳታ ነው: ይህ ምልክት ማድረጊያ ካልተመረጠ: ሁሉም ረድፎች ተከታታይ ዳታ ናቸው </ahelp>"
+
+#. Vd7Yz
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id7546311\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ተከታታይ ዳታ በ አምዶች ውስጥ: የ መጀመሪያው አምድ በ መጠን ውስጥ የሚጠቅመው እንደ ስም ነው ለ ተከታታይ ዳታ: ለ ተከታታይ ዳታ በ ረድፍ ውስጥ: የ መጀመሪያው አምድ መጠን የሚጠቅመው ለ ምድቦች ነው: ቀሪው አምዶች የያዘው ተከታታይ ዳታ ነው: ይህ ምልክት ማድረጊያ ካልተመረጠ: ሁሉም አምዶች ተከታታይ አምዶች ናቸው </ahelp>"
+
+#. VuxBb
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Wizard - Data Series"
+msgstr "የ ቻርትስ አዋቂ - ተከታታይ ዳታ"
+
+#. DDAu9
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"bm_id8641621\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>order of chart data</bookmark_value><bookmark_value>data series</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቻርትስ ዳታ ደንብ</bookmark_value><bookmark_value>ተከታታይ ዳታ</bookmark_value>"
+
+#. gHDhF
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"hd_id6124149\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Chart Wizard - Data Series</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">የ ቻርትስ አዋቂ - ተከታታይ ዳታ</link></variable>"
+
+#. WZBBV
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id9651478\n"
+"help.text"
+msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can change the source range of all data series separately, including their labels. You can also change the range of the categories. You can first select the data range on the Data Range page and then remove unnecessary data series or add data series from other cells here."
+msgstr "በዚህ ገጽ ላይ በ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">የ ቻርትስ አዋቂ </link> እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ምንጭ መጠን የ ሁሉንም ተከታታይ ዳታ ለየብቻ: ምልክቶችንም ያካትታል: እርስዎ እንዲሁም የ ምድቦችን መጠን መቀየር ይችላሉ: እርስዎ በ መጀመሪያ የ ዳታ መጠን ይምረጡ ከ ዳታ መጠን ገጽ ውስጥ እና ከዛ ያስወግዱ አስፋላጊ ያልሆነ ተከታታይ ዳታ ወይንም ተከታታይ ዳታ ከ ሌሎች ክፍሎች ውስጥ እዚህ ይጨምሩ"
+
+#. 4Gjfd
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id6326487\n"
+"help.text"
+msgid "If there seem to be too many options on this page, just define the data range on the Chart Wizard - Data Range page and skip this page."
+msgstr "በዚህ ገጽ ላይ ብዙ ምርጫ ያለ ቢመስልም: እርስዎ የ ዳታ መጠን ይግለጹ በ ቻርትስ አዋቂ - የ ዳታ መጠን ገጽ እና ይዝለሉ ይህን ገጽ"
+
+#. o74Mn
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id686361\n"
+"help.text"
+msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
+msgstr "ይህ ንግግር ዝግጁ የሚሆነው ቻርትስ መሰረት ላደረገ ሰንጠረዥ ወይንም መጻፊያ ሰንጠረዥ ነው"
+
+#. rcd4q
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"hd_id9241615\n"
+"help.text"
+msgid "Organizing data series"
+msgstr "ተከታታይ ዳታ ማደራጃ"
+
+#. 7wysk
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id7159337\n"
+"help.text"
+msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
+msgstr "በ ተከታታይ ዳታ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ለ እርስዎ ይታያል ሁሉም የ ተከታታይ ዳታ በ አሁኑ ቻርትስ ውስጥ ነው"
+
+#. r8XCo
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id4921720\n"
+"help.text"
+msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
+msgstr "ተከታታይ ዳታ ለማደራጀት: ይምረጡ ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. TEEwU
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id6627094\n"
+"help.text"
+msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
+msgstr "ይጫኑ ለ መጨመር ሌላ ተከታታይ ዳታ ከ ታች በ ተመረጠው ማስገቢያ በኩል: አዲሱ የ ተከታታይ ዳታ ተመሳሳይ ነው እንደ ተመረጠው ማስገቢያ አይነት"
+
+#. GfruE
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
+msgstr "ይጫኑ ማስወገጃ የ ተመረጠውን ተከታታይ ዳታ ከ ዝርዝር ውስጥ ለማስወገድ"
+
+#. heGqv
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id4443800\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
+msgstr "ይጠቀሙ የ ቀስት ወደ ላይ እና ቀስት ወደ ታች የ ተመረጠውን ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ ወደ ላይ እና ወደ ታች ለ ማንቀሳቀስ: ይህ ደንቡን አይቀይርም ከ ዳታ ምንጭ ሰንጠረዥ ውስጥ: ነገር ግን የሚቀይረው አዘገጃጀቱን ነው ለ ቻርትስ"
+
+#. rJbTA
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"hd_id9777520\n"
+"help.text"
+msgid "Editing data series"
+msgstr "ተከታታይ ዳታ ማረሚያ"
+
+#. hLCVC
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id1474654\n"
+"help.text"
+msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
+msgstr "ይጫኑ ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ የ ማስገቢያ ባህሪዎችን ለ መመልከት እና ለማረም"
+
+#. DPGAV
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id4855189\n"
+"help.text"
+msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
+msgstr "ከ ዳታ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ለ እርስዎ ይታያል ሁሉም ስሞች እና የ ክፍል መጠኖች በ ተከታታይ ዳታ አካሎች ውስጥ"
+
+#. Pnxor
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id9475081\n"
+"help.text"
+msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
+msgstr "ይጫኑ ማስገቢያ: ከዛ ይዞታዎችን ያርሙ በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ከ ታች በኩል"
+
+#. MeE6G
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id4695272\n"
+"help.text"
+msgid "The label next to the text box states the currently selected role."
+msgstr "በ ጽሁፍ ሳጥን ሁኔታዎች አጠገብ ያለው ምልክት አሁን የ ተመረጠውን ክፍል ያሳያል"
+
+#. d4qkf
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id3931699\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
+msgstr "መጠን ያስገቡ ወይንም ይጫኑ <emph>የ ዳታ መጠን ይምረጡ</emph> ንግግር ለማሳነስ እና ይምረጡ መጠን በ አይጥ"
+
+#. DhpQs
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id8626667\n"
+"help.text"
+msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ የ ዳታ መጠን በ በርካታ ክፍል ቦታዎች ውስጥ አጠገብ ለ አጠገብ ላልሆኑ: የ መጀመሪያ መጠን ያስገቡ: እና ከዛ በ እጅ ሴሚኮለን (;) ከ ጽሁፍ ሳጥን በኋላ ያስገቡ: እና ከዛ ያስገቡ ሌላ መጠኖች: ይጠቀሙ ሴሚኮለን (;) እንደ ስርአተ ነጥብ በ መጠኖች መካከል"
+
+#. LnF62
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id5971556\n"
+"help.text"
+msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
+msgstr "የ ዳታ መጠን ክፍል: እንደ Y-ዋጋዎች: የ ምልክት ክፍል ማካተት የለበትም"
+
+#. 8CkGE
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"hd_id7622608\n"
+"help.text"
+msgid "Editing categories or data labels"
+msgstr "ምድቦችን ወይንም የ ዳታ ምልክቶችን ማረሚያ"
+
+#. bd4BY
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id9222693\n"
+"help.text"
+msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels."
+msgstr "ያስገቡ ወይንም ይምረጡ የ ክፍል መጠን እንደ ጽሁፍ የሚጠቀሙበት ለ ምድቦች ወይንም ለ ዳታ ምልክቶች"
+
+#. DBs6k
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id9500106\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the chart type, the texts are shown on the X axis or as data labels."
+msgstr "እንደ ቻርትስ አይነት: ጽሁፍ ይታያል በ X አክሲስ ወይንም እንደ ዳታ ምልክቶች"
+
+#. DELun
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id5201879\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click <emph>Add</emph> to insert a new series into the list after the selected entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ሁሉንም የ ተከታታይ ዳታ ዝርዝር በ ቻርትስ ውስጥ ማሳያ: ይጫኑ ማስገቢያ ለ መመልከት እና ለ ማረም ተከታታይ ዳታ: ይጫኑ <emph> መጨመሪያ </emph> አዲስ ተከታታይ ወደ ዝርዝር ውስጥ ለማስገባት ከ ተመረጠው ማስገቢያ በኋላ </ahelp>"
+
+#. YmDiM
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id2571794\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ሁሉንም የ ዳታ መጠኖች ማሳያ የ ተጠቀሙትን ከ ተመረጠው ተከታታይ ዳታ ውስጥ የ ተመረጠውን በ ተከታታይ ዳታ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እያንዳንዱ የ ዳታ መጠን የሚናውን ስም እና የ አድራሻ መጠን ምንጭ ያሳያል </ahelp>"
+
+#. CXEdB
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id2254402\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ማሳያ የ ምንጭ መጠን አድራሻ ከ ሁለተኛው አምድ ከ ዳታ መጠን ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ መጠን በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ወይንም በ ሰነድ ውስጥ በ መጎተት: ይህን ንግግር ለማሳነስ እርስዎ ሲመርጡ የ ዳታ መጠን በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይጫኑ <emph>የ ዳታ መጠን መምረጫ</emph> ቁልፍ </ahelp>"
+
+#. fLvLE
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id2419507\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ማሳያ የ ምንጭ መጠን አድራሻ ከ ምድቦች ውስጥ (ለ እርስዎ የሚታየው ጽሁፍ በ x-አክሲስ ምድብ ቻርትስ ውስጥ): ለ XY-ቻርትስ: የ ጽሁፍ ሳጥን የያዘውየ ምንጭ መጠን ለ ዳታ ምልክቶች የሚታዩት ለ ዳታ ነጥብ ነው: ይህን ንግግር ለማሳነስ እርስዎ ሲመርጡ የ ዳታ መጠን በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይጫኑ <emph> የ ዳታ መጠን መምረጫ </emph> ቁልፍ </ahelp>"
+
+#. VmoAs
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id1091647\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አዲስ ዳታ መጨመሪያ ከ አሁኑ ማስገቢያ ከ ታች በኩል ከ ተከታታይ ዳታ ዝርዝር ውስጥ: ማስገቢያ ከ ተመረጠ: አዲሱ ተከታታይ ዳታ ተመሳሳይ የ ቻርትስ አይነት ያገኛል </ahelp>"
+
+#. F9jDm
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id8831446\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the Data Series list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተመረጠውን ማስገቢያ ከ ተከታታይ ዳታ ዝርዝር ውስጥ ማስወገጃ</ahelp>"
+
+#. kZG6j
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id7022309\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves up the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተመረጠውን ማስገቢያ ከ ተከታታይ ዳታ ዝርዝር ውስጥ ማንቀሳቀሻ</ahelp>"
+
+#. TEsE5
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id2844019\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves down the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተመረጠውን ማስገቢያ ከ ተከታታይ ዳታ ዝርዝር ስር ወደ ታች ማንቀሳቀሻ</ahelp>"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/schart/02.po
new file mode 100644
index 000000000..6feefcf63
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -0,0 +1,242 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/02
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-09 15:28+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1494343717.000000\n"
+
+#. RTFEU
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data in Rows"
+msgstr "ዳታ በረድፎች ውስጥ"
+
+#. DacjG
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Data in Rows\">Data in Rows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Data in Rows\">ዳታ በ ረድፎች ውስጥ</link>"
+
+#. Mn2kr
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">የ ቻርትስ ዳታ አደረጃጀት መቀየሪያ</ahelp>"
+
+#. DTBcs
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3150751\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon Data in Rows</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 6yPuD
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"help.text"
+msgid "Data in Rows"
+msgstr "ዳታ በረድፎች ውስጥ"
+
+#. qvE3T
+#: 01200000.xhp
+msgctxt ""
+"01200000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data in Columns"
+msgstr "ዳታ በአምዶች ውስጥ"
+
+#. BFkD4
+#: 01200000.xhp
+msgctxt ""
+"01200000.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Data in Columns\">Data in Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Data in Columns\">ዳታ በ አምዶች ውስጥ</link>"
+
+#. eiQk2
+#: 01200000.xhp
+msgctxt ""
+"01200000.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">የ ቻርትስ ዳታ አደረጃጀት መቀየሪያ</ahelp>"
+
+#. mUTUF
+#: 01200000.xhp
+msgctxt ""
+"01200000.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Data in Columns</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CByTA
+#: 01200000.xhp
+msgctxt ""
+"01200000.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"help.text"
+msgid "Data in Columns"
+msgstr "ዳታ በአምዶች ውስጥ"
+
+#. C9YD9
+#: 01210000.xhp
+msgctxt ""
+"01210000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Scale Text"
+msgstr "ጽሁፍ መመጠኛ"
+
+#. DWxNU
+#: 01210000.xhp
+msgctxt ""
+"01210000.xhp\n"
+"bm_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text scaling in charts</bookmark_value><bookmark_value>scaling; text in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ መመጠኛ በ ቻርትስ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መመጠኛ: ጽሁፍ በ ቻርትስ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ቻርትስ: ጽሁፍ መመጠኛ</bookmark_value>"
+
+#. BSFqu
+#: 01210000.xhp
+msgctxt ""
+"01210000.xhp\n"
+"hd_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">Scale Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">ጽሁፍ መመጠኛ</link>"
+
+#. 6xNG3
+#: 01210000.xhp
+msgctxt ""
+"01210000.xhp\n"
+"par_id3144510\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">በ ቻርትስ ውስጥ ያለውን ጽሁፍ እንደ ገና መመጠኛ: የ ቻርትስ መጠን በሚቀይሩ ጊዜ</ahelp>"
+
+#. UQA8A
+#: 01210000.xhp
+msgctxt ""
+"01210000.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. D6XfW
+#: 01210000.xhp
+msgctxt ""
+"01210000.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "Scale Text"
+msgstr "ጽሁፍ መመጠኛ"
+
+#. B4chT
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Layout"
+msgstr "ራሱ በራሱ ማቀጃ"
+
+#. ipywg
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"bm_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>reorganizing charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; reorganizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እንደገና ማዘጋጃ ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>ቻርትስ: እንደገና ማዘጋጃ</bookmark_value>"
+
+#. YwCv2
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Automatic Layout\">Automatic Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Automatic Layout\">ራሱ በራሱ ማቀጃ</link>"
+
+#. 2iKEq
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\">በ አሁኑ የ ቻርትስ ሰነድ ውስጥ ሁሉንም የ ቻርትስ አካላቶች ወደ ነባር ቦታቸው መመለሻ: ይህ ተግባር የ ቻርትስ አይነቱን ወይንም ሌሎች ባህሪዎች አይቀይርም ከ አካላቶቹ ቦታ በስተቀር </ahelp>"
+
+#. Fjs5R
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. FWQFj
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Layout"
+msgstr "ራሱ በራሱ ማቀጃ"
+
+#. i2NqE
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Current Chart Type"
+msgstr "የ አሁኑ ቻርትስ አይነት"
+
+#. pabZ5
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Current Chart Type\">Current Chart Type</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Current Chart Type\">የ አሁኑ ቻርትስ አይነት</link>"
+
+#. b2GAj
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ContextType\" visibility=\"visible\">Displays the name of the current chart type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ContextType\" visibility=\"visible\">የ አሁኑን ቻርትስ አይነት ስም ማስያ</ahelp>"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/schart/04.po
new file mode 100644
index 000000000..714493e5c
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -0,0 +1,273 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/04
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-02 16:48+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1499014090.000000\n"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcuts for Charts"
+msgstr "አቋራጭ ለ ቻርትስ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች: ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>ቻርትስ: አቋራጮች</bookmark_value>"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Shortcuts for Charts</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">አቋራጭ ለ ቻርትስ</link></variable>"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155412\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the following shortcut keys in charts."
+msgstr "በ ቻርትስ ውስጥ እነዚህን አቋራጭ ቁልፎች መጠቀም ይችላሉ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]."
+msgstr "እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ ባጠቃላይ <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">አቋራጭ ቁልፍ</link> ለ $[officename]."
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149262\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcuts in Charts"
+msgstr "አቋራጭ በ ቻርትስ ውስጥ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151073\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"help.text"
+msgid "Results"
+msgstr "ውጤቶች"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"help.text"
+msgid "Tab"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154511\n"
+"help.text"
+msgid "Select next object."
+msgstr "የሚቀጥለውን እቃ ይምረጡ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155064\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Tab"
+msgstr "Shift+Tab"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149020\n"
+"help.text"
+msgid "Select previous object."
+msgstr "ቀደም ያለውን እቃ ይምረጡ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155443\n"
+"help.text"
+msgid "Home"
+msgstr "ቤት"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"help.text"
+msgid "Select first object."
+msgstr "የ መጀመሪያውን እቃ ይምረጡ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153963\n"
+"help.text"
+msgid "End"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "Select last object."
+msgstr "የ መጨረሻውን እቃ ይምረጡ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3143218\n"
+"help.text"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147005\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "ምርጫውን መሰረዣ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3159239\n"
+"help.text"
+msgid "up/down/left/right arrow"
+msgstr "ቀስት ወደ ላይ/ታች/ግራ/ቀኝ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149210\n"
+"help.text"
+msgid "Move the object in the direction of the arrow."
+msgstr "እቃውን በ ቀስቱ አቅጣጫ ማንቀሳቀሻ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150364\n"
+"help.text"
+msgid "up/down/left/right arrow in pie charts"
+msgstr "ቀስት ወደ ላይ/ታች/ግራ/ቀኝ በ ፓይ ቻርትስ ውስጥ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150369\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the selected pie segment in the direction of the arrow."
+msgstr "የ ተመረጠውን የ ፓይ ክፋይ በ ቀስቱ አቅጣጫ ማንቀሳቀሻ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145584\n"
+"help.text"
+msgid "F2 in titles"
+msgstr "F2 በ አርእስት ውስጥ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154372\n"
+"help.text"
+msgid "Enter text input mode."
+msgstr "የ ጽሁፍ ማስገቢያ ዘዴ ያስገቡ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146980\n"
+"help.text"
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152988\n"
+"help.text"
+msgid "Open group so that you can edit the individual components (in legend and data series)."
+msgstr "ቡድን መክፈቻ እያንዳንዱን አካላት ማረም እንዲችሉ (በ መግለጫ እና ተካታታይ ዳታ)"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153815\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153915\n"
+"help.text"
+msgid "Exit group (in legend and data series)."
+msgstr "ከ ቡድን መውጫ (ከ መግለጫ እና ከ ተከታታይ ዳታ)"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155269\n"
+"help.text"
+msgid "+/-"
+msgstr "+/-"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156016\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce or enlarge the chart"
+msgstr "ቻርትስ ማሳነሻ ወይንም ማሳደጊያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150210\n"
+"help.text"
+msgid "+/- in pie charts"
+msgstr "+/- በ ክብ ቻርትስ ውስጥ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159204\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the selected pie segment off or into the pie chart."
+msgstr "የ ተመረጠውን የ ፓይ ክፋይ ማጥፊያ ወይንም ወደ ፓይ ቻርትስ ማንቀሳቀሻ"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
new file mode 100644
index 000000000..bcb78a910
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -0,0 +1,140 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sdatabase
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#. cLmBi
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Database"
+msgstr ""
+
+#. yxuCC
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"bm_id8622089\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. yR4MP
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. FvcWc
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN107BD\n"
+"help.text"
+msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle."
+msgstr ""
+
+#. RRoXE
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_id5864131\n"
+"help.text"
+msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:"
+msgstr ""
+
+#. uAqcW
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_id8865016\n"
+"help.text"
+msgid "Spreadsheet files"
+msgstr ""
+
+#. U7fFX
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_id3786736\n"
+"help.text"
+msgid "Text files"
+msgstr ""
+
+#. WPAC3
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_id6747337\n"
+"help.text"
+msgid "Address book data"
+msgstr ""
+
+#. TchjD
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN107C0\n"
+"help.text"
+msgid "Using a Database in %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
+
+#. cBbKE
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN10838\n"
+"help.text"
+msgid "To create a new database file, choose <emph>File - New - Database</emph>."
+msgstr ""
+
+#. h4EpR
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN1083B\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. 2jPWg
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN107E7\n"
+"help.text"
+msgid "The database file contains queries, reports, and forms for the database as well as a link to the database where the records are stored. Formatting information is also stored in the database file."
+msgstr ""
+
+#. 4DEr3
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN1084A\n"
+"help.text"
+msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>."
+msgstr ""
+
+#. QFEDB
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_id6474806\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link>"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po
new file mode 100644
index 000000000..ef68d786b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -0,0 +1,1259 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-16 18:48+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1558032491.000000\n"
+
+#. dHbww
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
+msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ $[officename] መሳያ እርዳታ"
+
+#. P2C6T
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3155960\n"
+"help.text"
+msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
+msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ $[officename] መሳያ እርዳታ"
+
+#. 7S6g8
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3154022\n"
+"help.text"
+msgid "How to Work With $[officename] Draw"
+msgstr "እንዴት እንደሚሰሩ በ $[officename] መሳያ"
+
+#. VAi9X
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3150363\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys"
+msgstr "$[officename] የ መሳያ ዝርዝር እቃ መደርደሪያ እና ቁልፎች"
+
+#. aFUnY
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Menus"
+msgstr "ዝርዝሮች"
+
+#. SBAWQ
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menus\">ዝርዝሮች</link></variable>"
+
+#. tFQeA
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs."
+msgstr "የሚቀጥሉት መግለጫ ናቸው ለ $[officename] መሳያ ዝርዝር ፡ ንዑስ ዝርዝር እና ንግግሮች"
+
+#. PvGHJ
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#. JFaPu
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3149655\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">ፋይል</link>"
+
+#. LeNuf
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
+msgstr "ይህ ዝርዝር የያዛቸው ጠቅላላ ትእዛዞች በ መሳያ ሰነድ እንዴት እንደሚሰሩ ነው: እንደ መክፈቻ መዝጊያ እና ማተሚያ ለ መዝጋት $[officename] መሳያን ይጫኑ <emph> መውጫ </emph>:"
+
+#. zRW8E
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. hWYJ3
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">መመልከቻ</link>"
+
+#. VJBfj
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the display properties of Draw documents."
+msgstr "ለ መሳያ ሰነዶች የ ማሳያ ባህሪዎች ማሰናጃ"
+
+#. X7bcB
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_idN105AB\n"
+"help.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. cEdVL
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "Switch to normal view of the page."
+msgstr "ወደ መደበኛው መመልከቻ ገጽ መቀየሪያ"
+
+#. dCC4G
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_idN105B2\n"
+"help.text"
+msgid "Master Slide"
+msgstr "ዋናው ተንሸራታች"
+
+#. G7qFg
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_idN105B6\n"
+"help.text"
+msgid "Switch to the master slide view."
+msgstr "ወደ ዋናው ተንሸራታች መመልከቻ መቀየሪያ"
+
+#. 7AgpR
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3149666\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">ማሳያ</link>"
+
+#. 5DRv5
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "እቃ መደርደሪያ"
+
+#. Gf9zj
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">እቃ መደርደሪያ</link></variable>"
+
+#. JmCQG
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw."
+msgstr "ይህ ክፍል የሚያቀርበው ባጠቃላይ ዝግጁ የሆኑ የ እቃ መደርደሪያ ነው ለ $[officename] መሳያ"
+
+#. vXEq8
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Line and Filling Bar"
+msgstr "መስመር እና መሙያ መደርደሪያ"
+
+#. 46PvE
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">መስመር እና መሙያ መደርደሪያ</link>"
+
+#. ZbyBP
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"help.text"
+msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode."
+msgstr "መስመር እና መሙያ የ ያዛቸው ትእዛዞች ለ አሁኑ ማረሚያ ዘዴ ነው"
+
+#. cqoEt
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">የ መስመር ዘዴ</link>"
+
+#. iCRac
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3156285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">የ መስመር ስፋት</link>"
+
+#. ukpCB
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3154015\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">የ መስመር ቀለም</link>"
+
+#. zgxbz
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3155767\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">የ ቦታ ዘዴ / መሙያ</link>"
+
+#. uD4cw
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3341471\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">ጥላ</link>"
+
+#. GtNCm
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing Bar"
+msgstr "የ መሳያ መደርደሪያ"
+
+#. sgA99
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">የ መሳያ መደርደሪያ</link>"
+
+#. zm9tL
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Drawing</emph> bar holds the main drawing tools."
+msgstr "የ <emph> መሳያ </emph> መደርደሪያ የያዘው ዋናውን የ መሳያ እቃዎችን ነው"
+
+#. APoZ6
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">አራት ማእዘን</link>"
+
+#. xgooh
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN105E1\n"
+"help.text"
+msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
+msgstr "በመጎተት አራት ማእዘን ሳጥን መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: አራት ማእዘኑ እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ስኴር ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ"
+
+#. zHKmr
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN105EE\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">ኤሊፕስ</link>"
+
+#. iACbM
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN105FE\n"
+"help.text"
+msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
+msgstr "በመጎተት oval መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: oval እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ክብ ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ"
+
+#. viV2Q
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN1060B\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">ጽሁፍ</link>"
+
+#. zK7U5
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN1061B\n"
+"help.text"
+msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
+msgstr "እርስዎ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በ መጫን ወይንም በ መጎተት የ ጽሁፍ ሳጥን መሳያ: ይጫኑ በ ሰነዱ ውስጥ በማንኛውም ቦታ እና ከዛ ይጻፉ ወይንም የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይለጥፉ"
+
+#. Ao4VC
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN107C8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">መስመሮች እና ቀስቶች</link>"
+
+#. JqBX6
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN126D7\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
+msgstr "የ ቀስት እቃ መደርደሪያ መክፈቻ መስመር እና ቀስቶች ለማስገቢያ"
+
+#. eQi5s
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN106B4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">ነጥቦች</link>"
+
+#. kGHZx
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN106C3\n"
+"help.text"
+msgid "Enables you to edit points on your drawing."
+msgstr "በ እርስዎ ስእል ላይ ነጥቦችን ማረም ያስችሎታል"
+
+#. bve6M
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN106C8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">መጋጠሚያ ነጥቦች</link>"
+
+#. p8CqG
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN106D7\n"
+"help.text"
+msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
+msgstr "በ እርስዎ ስእል ላይ መጋጠሚያ ነጥቦችን ማረም ያስችሎታል"
+
+#. 3Cwi3
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN10754\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">ከ ፋይል</link>"
+
+#. girLt
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN1072C\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ</link>"
+
+#. xwSos
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN1074B\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
+msgstr ""
+
+#. 4zUFD
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN1075A\n"
+"help.text"
+msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
+msgstr "የተመረጠውን እቃ የ 3ዲ ውጤቶች ማብሪያ እና ማጥፊያ መቀያየሪያ"
+
+#. fU9CM
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options Bar"
+msgstr "የምርጫዎች ባር"
+
+#. h8Gkq
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3150793\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">የምርጫዎች ባር</link>"
+
+#. kRNpY
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Options</emph> bar can be displayed by choosing <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
+msgstr "የ <emph>ምርጫዎች</emph> መደርደሪያን ማሳየት ይችላሉ በመምረጥ <emph>መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - ምርጫዎችን </emph>."
+
+#. Evbup
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3145251\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">መጋጠሚያ ማሳያ</link>"
+
+#. 4tnwC
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">የ እርዳታ መስመሮች በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ</link>"
+
+#. tASZG
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3147338\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">መጋጠሚያው ላይ መቁረጫ</link>"
+
+#. XxvtQ
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3146313\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">መቁረጫ መስመሮች ላይ መቁረጫ</link>"
+
+#. eUTG8
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3155111\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">የ ገጽ መስመሮች መቁረጫ</link>"
+
+#. jkDCy
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3150343\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">የ እቃውን ድንበር መቁረጫ</link>"
+
+#. ZNCTw
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3150368\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">የ እቃውን ድንበር መቁረጫ</link>"
+
+#. A3zrT
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3146980\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">በፍጥነት ማረሚያ ማስቻያ</link>"
+
+#. qPC3y
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3148870\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">የ ጽሁፍ ቦታ ይምረጡ</link>"
+
+#. G6tEE
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Draw Features"
+msgstr "$[officename] የመሳያ ገጽታዎች"
+
+#. JzsHu
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">$[officename] Draw Features</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">$[officename] የመሳያ ገጽታዎች</link></variable>"
+
+#. VMQj3
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings."
+msgstr "$[officename] መሳያ እርስዎን መፍጠር ያስችሎታል ቀላል እና ውስብስብ ስእሎች እና በተለመደ በርካታ የ ምስል አቀራረብ መላክ ያስችሎታል: እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ ሰንጠረዦች: ቻርትስ: መቀመሪያ እና ሌሎች የተፈጠሩ በ $[officename] ፕሮግራሞች ወደ እርስዎ መሳያዎች ውስጥ"
+
+#. dTRFJ
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3147435\n"
+"help.text"
+msgid "Vector Graphics"
+msgstr "የ Vector ንድፎች"
+
+#. xACf7
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry."
+msgstr "$[officename] መሳያ የ አቅጣጫ ንድፎች መፍጠር ያስችሎታል መስመሮች እና ክቦች በ ሂሳባዊ አቅጣጫ የተገለጹ በ መጠቀም: አቅጣጫዎች መስሮች ይገልጻሉ: ኤሊፕሶች እና ፖሊጎኖች እንደ ጂዮሜትሪ ቅርጻቹ ይለያያል"
+
+#. RETRQ
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3154320\n"
+"help.text"
+msgid "Creating 3D Objects"
+msgstr "3ዲ እቃዎች መፍጠሪያ"
+
+#. vdToT
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"help.text"
+msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects."
+msgstr "እርስዎ መፍጠር ይችላሉ የ 3ዲ እቃዎች እንደ ኪዩብስ: ስፌርስ: እና ሲሊንደሮች በ $[officename] መሳያ እና የ እቃውን ብርሃን ምንጭ በማሻሻል"
+
+#. ZuG9S
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3154491\n"
+"help.text"
+msgid "Grids and Snap Lines"
+msgstr "መጋጠሚያዎች እና መቁረጫ መስመሮች"
+
+#. 3DMuZ
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"help.text"
+msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
+msgstr "መጋጠሚያ እና መቁረጫ የሚያቀርቡት ጠቃሚ የ መመልከቻ እርዳታ እርስዎ በ መሳያ ውስጥ እቃዎችን በ ትክክል እንዲያሰልፉ ነው: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ እቃዎችን መቁረጥ በ መጋጠሚያ መስመር ላይ: እና በ መቁረጫ መስመር ላይ: ወይንም በ ሌላ እቃ ጠርዝ ላይ"
+
+#. 3fX6X
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3155601\n"
+"help.text"
+msgid "Connecting Objects to Show Relationships"
+msgstr "እቃዎችን ማገናኛ ግንኙነታቸውን ለማሳያ"
+
+#. LGD4F
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3149124\n"
+"help.text"
+msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
+msgstr "እርስዎ እቃዎችን ማገናኘት ይችላሉ በ $[officename] መሳያ በ ተለዩ መስመሮች \"አገናኞች\" በሚባሉ: በ እቃዎች መካከል ግንኙነታቸውን ለማሳየት: አገናኞች መገጠሚያ ነጥቦችን ያያይዛሉ በ መሳያ እቃዎች ውስጥ እና የ ተያያዙት እቃዎች ሲወገዱ እንደ ነበሩ ይቆያሉ: አገናኞች ጠቃሚ ናቸው ለ ድርጅት ቻርትስ እና ቴክኒካል ንድፎችን ለ መፍጠር"
+
+#. pLaMp
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3155764\n"
+"help.text"
+msgid "Displaying Dimensions"
+msgstr "አቅጣጫ ማሳያ"
+
+#. bkUkB
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"help.text"
+msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
+msgstr "ቴክኒካል ንድፎች ብዙ ጊዜ የሚያሳዩት በ መሳያ ውስጥ የ እቃዎችን አቅጣጫ ነው: በ $[officename] መሳያ: እርስዎ የ አቅጣጫን መስመር መጠቀም ይችላሉ ለ ማስላት እና ቀጥተኛ አቅጣጫ ለማሳየት"
+
+#. s5vj3
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3154705\n"
+"help.text"
+msgid "Gallery"
+msgstr "አዳራሽ"
+
+#. 5inGp
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3154022\n"
+"help.text"
+msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs."
+msgstr "አዳራሽ የ ያዛቸው ምስሎች፡ እንቅስቃሴዎች፡ ድምፆች እና ሌሎች እቃዎችን ለማስገቢያ እና በ እርስዎ ስእል ውስጥ ለመጠቀሚያ ነው እንዲሁም የሌሎችን $[officename] programs."
+
+#. dKxQU
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3149207\n"
+"help.text"
+msgid "Graphic File Formats"
+msgstr "የንድፍ ፋይል አቀራረብ"
+
+#. A4cAW
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3155112\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG."
+msgstr "$[officename] መሳያ በርካታ የንድፍ ፋይሎች መላክ ያስችላል ለምሳሌ እንደ BMP, GIF, JPG, እና PNG."
+
+#. SjyhY
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. eHH6s
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">ማረሚያ</link>"
+
+#. cAYyU
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
+msgstr "በዚህ ዝርዝር ውስጥ ያሉ ትእዛዞች የሚጠቅሙት የ መሳያ ሰነዶችን ለ ማረም ነው (ለምሳሌ ኮፒ ማድረጊያ እና መለጠፊያ)"
+
+#. dCFBH
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3149400\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">መፈለጊያ & መቀየሪያ</link>"
+
+#. EDbMF
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3153713\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">ነጥቦች</link>"
+
+#. NnmQG
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"par_id3147340\n"
+"help.text"
+msgid "Enables you to edit points on your drawing."
+msgstr "በ እርስዎ ስእል ላይ ነጥቦችን ማረም ያስችሎታል"
+
+#. 8ySGj
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3149258\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">መጋጠሚያ ነጥቦች</link>"
+
+#. L6stf
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"par_id3146315\n"
+"help.text"
+msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
+msgstr ""
+
+#. UBmhX
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3147005\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">ማባዣ</link>"
+
+#. XQCCp
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3150205\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Cross-fading</link>"
+msgstr ""
+
+#. BpuJr
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3154650\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">ሜዳዎች</link>"
+
+#. 74Gpk
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3156446\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">አገናኞች</link>"
+
+#. Q99rM
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3157867\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">አገናኝ</link>"
+
+#. XiyED
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. XL3Bn
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\" name=\"Format\">አቀራረብ</link>"
+
+#. Ti6qw
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"help.text"
+msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
+msgstr ""
+
+#. eMepm
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3155111\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">ባህሪ</link>"
+
+#. 9SCjr
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3146979\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">አንቀጽ</link>"
+
+#. VEmp5
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3166426\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</link>"
+
+#. fLEQz
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3146971\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">ቦታ እና መጠን</link>"
+
+#. hn5ET
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">መስመር</link>"
+
+#. 6qAxm
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3151076\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">ቦታ</link>"
+
+#. 4vNGj
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3153878\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">ጽሁፍ</link>"
+
+#. mjNtZ
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3153913\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/modify_layer.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgstr ""
+
+#. 9RWyM
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. abTEE
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Insert\">ማስገቢያ</link>"
+
+#. GrG2G
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents."
+msgstr ""
+
+#. B3uRE
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id591566076088696\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"linkname\">Image</link>"
+msgstr ""
+
+#. GDj6D
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"par_id91566076127444\n"
+"help.text"
+msgid "Insert an image"
+msgstr ""
+
+#. E9fwJ
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id3156385\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">ሰንጠረዥ</link>"
+
+#. GCs6k
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id3147397\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">መቁረጫ ነጥብ/መስመር ማስገቢያ</link>"
+
+#. C2uTH
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgstr ""
+
+#. TKFxh
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id871566077404783\n"
+"help.text"
+msgid "Text Box"
+msgstr ""
+
+#. BGE4U
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"par_id161566077419991\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a text box"
+msgstr ""
+
+#. y6QtH
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id0915200910361385\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">አስተያየት</link>"
+
+#. WYQkk
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id3155111\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">ተንሳፋፊ ክፈፍ</link>"
+
+#. D6Ewj
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id281566080377117\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\" name=\"Fontwork\">FontWork</link>"
+msgstr ""
+
+#. P2Wyr
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">አገናኝ</link>"
+
+#. WSFER
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id3154018\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">የ ተለዩ ባህሪዎች</link>"
+
+#. yDfCU
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id961566081928998\n"
+"help.text"
+msgid "Page Number"
+msgstr ""
+
+#. MUiQL
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"par_id601566081921518\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a text box with the current page number."
+msgstr ""
+
+#. nCBGD
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. N8Ese
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"hd_id41556822227733\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main_page.xhp\">Page</link>"
+msgstr ""
+
+#. ZGqF5
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"par_id771556822318420\n"
+"help.text"
+msgid "This menu provides drawing page management and navigation commands."
+msgstr ""
+
+#. jZdEE
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"hd_id3155091\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\" name=\"Properties\">ባህሪዎች</link>"
+
+#. ESkBn
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"hd_id371566154570590\n"
+"help.text"
+msgid "Master Page"
+msgstr ""
+
+#. 2pA94
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"hd_id141566154574560\n"
+"help.text"
+msgid "New Master"
+msgstr ""
+
+#. BbFVB
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"hd_id951566154577653\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Master"
+msgstr ""
+
+#. cNDm4
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"hd_id501566154580871\n"
+"help.text"
+msgid "Master background"
+msgstr ""
+
+#. T6nn3
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"hd_id121566154584270\n"
+"help.text"
+msgid "Master Objects"
+msgstr ""
+
+#. ocEus
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"hd_id921566154587452\n"
+"help.text"
+msgid "Master Elements"
+msgstr ""
+
+#. pgaDJ
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"hd_id631566154595170\n"
+"help.text"
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#. EK2C6
+#: main_shape.xhp
+msgctxt ""
+"main_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#. 3mTv4
+#: main_shape.xhp
+msgctxt ""
+"main_shape.xhp\n"
+"hd_id381558217682354\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\" name=\"shape menu\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#. Eeyb5
+#: main_shape.xhp
+msgctxt ""
+"main_shape.xhp\n"
+"par_id91558217682355\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"shapevar\"><ahelp hid=\".\">This menu provides shape objects management.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. rCA2e
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "መሳሪያዎች"
+
+#. voPKh
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"hd_id3159155\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">መሳሪያዎች</link>"
+
+#. RVeBo
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"par_id3156443\n"
+"help.text"
+msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
+msgstr ""
+
+#. QBgiC
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"hd_id3148699\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">የ ምስል ካርታ</link>"
+
+#. iB9BC
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"hd_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">በራሱ ማረሚያ ምርጫዎች</link>"
+
+#. U5jsV
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"hd_id3150044\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">ማስተካከያ</link>"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
new file mode 100644
index 000000000..1c3d0cf0a
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -0,0 +1,170 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/00
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-13 12:53+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496067568.000000\n"
+
+#. EDSDr
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To access this command..."
+msgstr "ይህን ትእዛዝ ለ መፈጸም..."
+
+#. kDZCK
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"wie\">ይህን ትእዛዝ ለ መፈጸም...</variable>"
+
+#. FS4FK
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Menu"
+msgstr "የ ገጽ ዝርዝር"
+
+#. TMKWF
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id341556823034391\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Page - Properties</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtite\">ይምረጡ <emph>ገጽ - ባህሪዎች</emph> </variable>"
+
+#. H2tpG
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id561556823042778\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
+msgstr ""
+
+#. yLCE2
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id321556823043909\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
+msgstr ""
+
+#. qRAo5
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id941556823044342\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Page - Master Page</emph> </variable>"
+msgstr ""
+
+#. AQ4pB
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id191556823044529\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Page - New Page</emph>"
+msgstr ""
+
+#. EpBTa
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id1001556823044677\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. Ldrnc
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id351556823072396\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. xbkHm
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id831556823072396\n"
+"help.text"
+msgid "New Page"
+msgstr ""
+
+#. XpEgx
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id231566134395223\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"menupagerename\">Choose <menuitem>Page - Rename Page</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. D8EKG
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id311566135070776\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"contextmenurename\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Rename Page</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. fbrxo
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id141566138212217\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"menupagedelete\">Choose <menuitem>Page - Delete Page</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. puE7E
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id261566138218294\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"contextmenudelete\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Delete Page</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. ohiUM
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id491566139741356\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"menupageduplicate\">Choose <menuitem>Page - Duplicate Page</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 4B9YP
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id301566157911675\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pagenavigation\">Choose <menuitem>Page - Navigate</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
new file mode 100644
index 000000000..14e1f82cf
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -0,0 +1,935 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/01
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-09 15:28+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1494343722.000000\n"
+
+#. ybhKD
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "3D-Settings"
+msgstr ""
+
+#. FEwmD
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-Settings</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. ZZxLB
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>3D Settings</emph> toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. dmJSB
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "Extrusion On/Off"
+msgstr ""
+
+#. FovPY
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected objects.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. xLK3k
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_id891592603243551\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id681592603243552\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241592603243553\">Icon Extrusion On/Off</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. D7KNd
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_id241592603243554\n"
+"help.text"
+msgid "Extrusion On/Off"
+msgstr ""
+
+#. DCtCL
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "Tilt Down"
+msgstr ""
+
+#. DPBMs
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. d4yN5
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_id551592603809179\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltdown.svg\" id=\"img_id671592603809180\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741592603809181\">Icon Tilt Down</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. LkCGC
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_id771592603809183\n"
+"help.text"
+msgid "Tilt Down"
+msgstr ""
+
+#. EBVNf
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105AB\n"
+"help.text"
+msgid "Tilt Up"
+msgstr ""
+
+#. 7wLkh
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Qk9TG
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_id481592603969031\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltup.svg\" id=\"img_id871592603969032\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381592603969033\">Icon Tilt Up</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Kb2ce
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_id641592603969035\n"
+"help.text"
+msgid "Tilt Up"
+msgstr ""
+
+#. eY4A6
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105C6\n"
+"help.text"
+msgid "Tilt Left"
+msgstr ""
+
+#. 7jGNr
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105CA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 58eJK
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_id311592604038423\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltleft.svg\" id=\"img_id211592604038423\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231592604038424\">Icon Tilt Left</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 2ArXv
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_id301592604038426\n"
+"help.text"
+msgid "Tilt Left"
+msgstr ""
+
+#. EWcBG
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105E1\n"
+"help.text"
+msgid "Tilt Right"
+msgstr ""
+
+#. ZixBw
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. CfWCi
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_id191592604069769\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltright.svg\" id=\"img_id791592604069770\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711592604069771\">Icon Tilt Right</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. LSozy
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_id601592604069773\n"
+"help.text"
+msgid "Tilt Right"
+msgstr ""
+
+#. DCn4A
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105FC\n"
+"help.text"
+msgid "Depth"
+msgstr ""
+
+#. 5wPta
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10600\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 5xzg2
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10617\n"
+"help.text"
+msgid "Select an extrusion depth."
+msgstr ""
+
+#. gp4Cq
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_id121592604250109\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiondepthfloater.svg\" id=\"img_id501592604250110\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761592604250111\">Icon Depth</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. HjyAq
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_id181592604250112\n"
+"help.text"
+msgid "Depth"
+msgstr ""
+
+#. 76ESK
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10632\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an extrusion depth.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. vUCa4
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1064C\n"
+"help.text"
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#. SBj3W
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10650\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Direction</emph> window.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. FqYRJ
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_id161592604418035\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiondirectionfloater.svg\" id=\"img_id881592604418036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821592604418037\">Icon Direction</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. kEkLU
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_id731592604418039\n"
+"help.text"
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#. tRGKu
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10667\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a direction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 6Vjig
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10698\n"
+"help.text"
+msgid "Select a perspective or parallel extrusion method."
+msgstr ""
+
+#. nbfX9
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN106B3\n"
+"help.text"
+msgid "Lighting"
+msgstr ""
+
+#. i5XyM
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN106B7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Lighting</emph> window.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 7dUyo
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_id931592604484908\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusionlightingfloater.svg\" id=\"img_id931592604484909\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791592604484910\">Icon Lighting</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. wpUZa
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_id941592604484912\n"
+"help.text"
+msgid "Lighting"
+msgstr ""
+
+#. WHpbb
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN106C6\n"
+"help.text"
+msgid "Select a lighting direction."
+msgstr ""
+
+#. Q7KCQ
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN106E1\n"
+"help.text"
+msgid "Select a lighting intensity."
+msgstr ""
+
+#. jfJdG
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN106FC\n"
+"help.text"
+msgid "Surface"
+msgstr ""
+
+#. nEFL7
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10700\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Surface</emph> window.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. aCv4d
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_id471592604538812\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusionsurfacefloater.svg\" id=\"img_id531592604538813\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301592604538814\">Icon Surface</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. LnAxS
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_id611592604538816\n"
+"help.text"
+msgid "Surface"
+msgstr ""
+
+#. ASvxW
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10717\n"
+"help.text"
+msgid "Select a surface material or a wireframe display."
+msgstr ""
+
+#. EACGj
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10732\n"
+"help.text"
+msgid "3D Color"
+msgstr ""
+
+#. TLZ97
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10736\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Color</emph> toolbar.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. XRrSC
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_id311592604646572\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusion3dcolor.svg\" id=\"img_id321592604646573\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691592604646574\">Icon Color</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 9rzGT
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_id921592604646576\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 4JVcT
+#: delete_page.xhp
+msgctxt ""
+"delete_page.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Page"
+msgstr ""
+
+#. P4xnm
+#: delete_page.xhp
+msgctxt ""
+"delete_page.xhp\n"
+"hd_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\" name=\"Delete Page\">Delete Page</link>"
+msgstr ""
+
+#. bZsV9
+#: delete_page.xhp
+msgctxt ""
+"delete_page.xhp\n"
+"par_id3152988\n"
+"help.text"
+msgid "Delete the current page."
+msgstr ""
+
+#. G6pqH
+#: duplicate_page.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_page.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Duplicate Page"
+msgstr ""
+
+#. roEJR
+#: duplicate_page.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_page.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\" name=\"Duplicate Page\">Duplicate Page</link>"
+msgstr ""
+
+#. iyueQ
+#: duplicate_page.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_page.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current page after the current page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 2LJK2
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr ""
+
+#. 4smtT
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"hd_id3151074\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr ""
+
+#. AXbj6
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 5FLFs
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"par_id3150205\n"
+"help.text"
+msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
+msgstr ""
+
+#. G6GnT
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"hd_id3145588\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. d3DGB
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"par_id3149404\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Enter a name for the new layer.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. WFSEL
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"hd_id3153820\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. jLhtf
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"par_id3151240\n"
+"help.text"
+msgid "Set the properties for the new layer."
+msgstr ""
+
+#. xaExU
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"hd_id3149945\n"
+"help.text"
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#. BUVvY
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"par_id3157980\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Show or hide the layer.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. bDH5Q
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"hd_id3153246\n"
+"help.text"
+msgid "Printable"
+msgstr ""
+
+#. PCYTg
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Ayzcc
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"hd_id3146965\n"
+"help.text"
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+#. PAuXA
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"par_id3149876\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. pPPLQ
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Modify Layer"
+msgstr ""
+
+#. NSi37
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"bm_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. xFigb
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "Modify Layer"
+msgstr ""
+
+#. SkfdS
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. gboLz
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"hd_id3155603\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. VPb3i
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"par_id3155738\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the selected layer."
+msgstr ""
+
+#. iK2N8
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"help.text"
+msgid "You can only change the name of a layer you created."
+msgstr ""
+
+#. cEqEr
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"hd_id3147345\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. r7SAi
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the properties of the selected layer."
+msgstr ""
+
+#. eBUGF
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"hd_id3166423\n"
+"help.text"
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#. oRBsk
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"help.text"
+msgid "Shows or hides the contents of the selected layer."
+msgstr ""
+
+#. Ez7Eb
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"hd_id3150208\n"
+"help.text"
+msgid "Printable"
+msgstr ""
+
+#. YWBMi
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"par_id3152993\n"
+"help.text"
+msgid "Prints the contents of the selected layer."
+msgstr ""
+
+#. mU5HR
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"hd_id3145585\n"
+"help.text"
+msgid "Protected"
+msgstr ""
+
+#. zXigf
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"par_id3159488\n"
+"help.text"
+msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited."
+msgstr ""
+
+#. ZGzWZ
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"hd_id3156448\n"
+"help.text"
+msgid "Rename Layer"
+msgstr ""
+
+#. TMYjv
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"par_id3163801\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created."
+msgstr ""
+
+#. rHpaX
+#: navigate_page.xhp
+msgctxt ""
+"navigate_page.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Navigation"
+msgstr ""
+
+#. A7dPr
+#: navigate_page.xhp
+msgctxt ""
+"navigate_page.xhp\n"
+"hd_id341566156032976\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\" name=\"navigate\">Page Navigation</link>"
+msgstr ""
+
+#. eMTew
+#: navigate_page.xhp
+msgctxt ""
+"navigate_page.xhp\n"
+"par_id581566156032977\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a sub-menu for page navigation.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. XRJhq
+#: new_page.xhp
+msgctxt ""
+"new_page.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "New Page"
+msgstr ""
+
+#. MtFzR
+#: new_page.xhp
+msgctxt ""
+"new_page.xhp\n"
+"hd_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>"
+msgstr ""
+
+#. DfCDK
+#: new_page.xhp
+msgctxt ""
+"new_page.xhp\n"
+"par_id3152988\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a blank page after the selected page."
+msgstr ""
+
+#. PvXKR
+#: page_properties.xhp
+msgctxt ""
+"page_properties.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#. tCfzk
+#: page_properties.xhp
+msgctxt ""
+"page_properties.xhp\n"
+"hd_id231556821873595\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#. NggBy
+#: page_properties.xhp
+msgctxt ""
+"page_properties.xhp\n"
+"par_id571556821811542\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. hn4Vo
+#: page_properties.xhp
+msgctxt ""
+"page_properties.xhp\n"
+"par_id691556822054550\n"
+"help.text"
+msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog."
+msgstr ""
+
+#. DA7cH
+#: rename_page.xhp
+msgctxt ""
+"rename_page.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rename Page"
+msgstr ""
+
+#. pEyqm
+#: rename_page.xhp
+msgctxt ""
+"rename_page.xhp\n"
+"hd_id301566092814709\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\" name=\"rename page\">Rename Page</link>"
+msgstr ""
+
+#. FHcgw
+#: rename_page.xhp
+msgctxt ""
+"rename_page.xhp\n"
+"par_id511566092814710\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rename_page\"><ahelp hid=\".\">Set a new name for the page.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. GDjU6
+#: rename_page.xhp
+msgctxt ""
+"rename_page.xhp\n"
+"hd_id901566134453327\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. vJ65G
+#: rename_page.xhp
+msgctxt ""
+"rename_page.xhp\n"
+"par_id371566134462398\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the new name of the page."
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
new file mode 100644
index 000000000..39d1d325e
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -0,0 +1,841 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/04
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-04 16:29+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507134556.000000\n"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys for Drawings"
+msgstr "ለ መሳያዎች አቋራጭ ቁልፍ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ለ መሳያዎች አቋራጭ ቁልፍ </bookmark_value> <bookmark_value>ለ መሳያዎች አቋራጭ ቁልፍ </bookmark_value>"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">ለ መሳያዎች አቋራጭ ቁልፍ</link></variable>"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"help.text"
+msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents."
+msgstr "የሚቀጥሉት ዝርዝር አቋራጮች በተለይ ለመሳያ ሰነዶች ነው"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">general shortcut keys for $[officename]</link>."
+msgstr "ይህንንም መጠቀም ይችላሉ ለ <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">ባጠቃላይ አቋራጭ ቁልፎች ለ $[officename]</link>."
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
+"help.text"
+msgid "Function Keys for Drawings"
+msgstr "የ ተግባር ቁልፎች ለ መሳያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155768\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153713\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>ተጽእኖ</emph>"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150044\n"
+"help.text"
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152346\n"
+"help.text"
+msgid "Add or edit text."
+msgstr "ጽሁፍ መጨመሪያ ወይንም ማረሚያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154705\n"
+"help.text"
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147004\n"
+"help.text"
+msgid "Opens group to edit individual objects."
+msgstr "እያንዳንዱን እቃዎች ለማረም ቡድን መክፈቻ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155113\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159238\n"
+"help.text"
+msgid "Close group editor."
+msgstr "የቡድን ማረሚያን መዝጊያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150199\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F3"
+msgstr "Shift+F3"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <emph>Duplicate</emph> dialog."
+msgstr "መክፈቻ <emph>ማባዣ</emph> ንግግር"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154488\n"
+"help.text"
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149406\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <emph>Position and Size</emph> dialog."
+msgstr "መክፈቻ የ <emph>ቦታ እና መጠን</emph> ንግግር"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148870\n"
+"help.text"
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153917\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <emph>Navigator</emph>."
+msgstr "መክፈቻ <emph> መቃኛ </emph>"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3157982\n"
+"help.text"
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154649\n"
+"help.text"
+msgid "Checks spelling."
+msgstr "ፊደል ማረሚያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3152869\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154765\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <emph>Thesaurus</emph>."
+msgstr "መክፈቻ <emph> ተመሳሳይ </emph>"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146962\n"
+"help.text"
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154707\n"
+"help.text"
+msgid "Edit points on/off."
+msgstr "ነጥቦች ማረሚያ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149317\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147250\n"
+"help.text"
+msgid "Fits to frame."
+msgstr "በ ክፈፉ ልክ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150434\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151389\n"
+"help.text"
+msgid "Opens Styles window."
+msgstr "የ ዘዴዎች መስኮት መክፈቻ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3150393\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>zooming;shortcut keys</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; zoom function in</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሳያ;አቋራጭ ቁልፎች</bookmark_value> <bookmark_value>መሳያ; የማሳያ ተግባሮች በ </bookmark_value>"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150393\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys for Drawings"
+msgstr "ለ መሳያዎች አቋራጭ ቁልፍ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156401\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146323\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>ተጽእኖ</emph>"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149946\n"
+"help.text"
+msgid "Plus(+) Key"
+msgstr "መደመሪያ (+) ቁልፍ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159119\n"
+"help.text"
+msgid "Zooms in."
+msgstr "በቅርበት ማሳያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150655\n"
+"help.text"
+msgid "Minus(-) Key"
+msgstr "መቀነሻ (-) ቁልፍ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145827\n"
+"help.text"
+msgid "Zooms out."
+msgstr "በርቀት ማሳያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149886\n"
+"help.text"
+msgid "Multiple(×) Key (number pad)"
+msgstr "ማባዣ (×) ቁልፍ (በቁጥር ገበታ ላይ)"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150746\n"
+"help.text"
+msgid "Zooms to fit entire page in screen."
+msgstr "በሙሉ ገጽ ልክ ማሳያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154841\n"
+"help.text"
+msgid "Divide (÷) Key (number pad)"
+msgstr "ማካፈያ (÷) ቁልፍ (በቁጥር ገበታ ላይ)"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153039\n"
+"help.text"
+msgid "Zooms in on the current selection."
+msgstr "አሁን የተመረጠውን በቅርብ ማሳያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150867\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149250\n"
+"help.text"
+msgid "Groups selected objects."
+msgstr "በ ቡድን የተመረጡ እቃዎች"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149955\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148582\n"
+"help.text"
+msgid "Ungroups selected group."
+msgstr "የተመረጡትን ቡድኖች መለያያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146852\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153110\n"
+"help.text"
+msgid "Combines selected objects."
+msgstr "የተመረጡትን እቃዎች ማዋሀጃ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153567\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147366\n"
+"help.text"
+msgid "Uncombines selected objects."
+msgstr "የተመረጡትን እቃዎች ይለያያል"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153730\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155928\n"
+"help.text"
+msgid "Bring to front."
+msgstr "ወደ ፊት ማምጫ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145245\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148393\n"
+"help.text"
+msgid "Bring forward."
+msgstr "ወደ ፊት ለ ፊት ማምጫ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150928\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156062\n"
+"help.text"
+msgid "Send backward."
+msgstr "ወደ ኋላ መላኪያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145298\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149028\n"
+"help.text"
+msgid "Send to back."
+msgstr "ወደ ኋላ መላኪያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147533\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች የተወሰኑ ለመሳያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154865\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155370\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>ተጽእኖ</emph>"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10AD7\n"
+"help.text"
+msgid "Page Up"
+msgstr "ገጽ ወደ ላይ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10ADC\n"
+"help.text"
+msgid "Switch to previous page"
+msgstr "ቀደም ወዳለው ገጽ መቀየሪያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10AE2\n"
+"help.text"
+msgid "Page Down"
+msgstr "ገጽ ወደ ታች"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10AE7\n"
+"help.text"
+msgid "Switch to next page"
+msgstr "ወደ ሚቀጥለው ገጽ መቀየሪያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10AED\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ላይ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10AFD\n"
+"help.text"
+msgid "Switch to previous layer"
+msgstr "ቀደም ወዳለው ደረጃ መቀየሪያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10AF8\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ታች"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10AF2\n"
+"help.text"
+msgid "Switch to next layer"
+msgstr "ወደ ሚቀጥለው ደረጃ መቀየሪያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153927\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow Key"
+msgstr "የቀስት ቁልፍ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155986\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the selected object in the direction of the arrow key."
+msgstr "የተመረጠውን እቃ በቀስት ቁልፍ አቅጣጫ ማንቀሳቀሻ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156259\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የቀስት ቁልፍ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147171\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key."
+msgstr "የ ገጽ መመልከቻውን በ ቀስት ቁልፍ አቅጣጫ ማንቀሳቀሻ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3152484\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-ይጫኑ እቃውን በሚጎትቱ ጊዜ ፡ ማስታወሻ: ይህ አቋራጭ ቁልፍ የሚሰራው የ <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\"> ኮፒ ማድረጊያ በሚንቀሳቀስ ጊዜ </link> ምርጫ ከ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME መሳያ - ባጠቃላይ ካስቻሉት ነው (ይህ በ ነባር ተችሏል)"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149450\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released."
+msgstr "የ ተጎተተውን እቃ አይጡን በሚለቁበት ጊዜ ኮፒ ይፈጥራል"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154643\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ በፊደል ገበታ ትኩረት (F6) በ መሳያ እቃዎች ምልክት በ እቃ መደርደሪያው ላይ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a drawing object of default size into the center of the current view."
+msgstr "በ አሁኑ መመልከቻ ውስጥ የ እቃውን መሳያ ነባር መጠን መሀክል ማስገቢያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151189\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F10"
+msgstr "Shift+F10"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151266\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the context menu for the selected object."
+msgstr "ለተመረጠው እቃ የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156100\n"
+"help.text"
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156323\n"
+"help.text"
+msgid "Enters text mode."
+msgstr "ወደ ጽሁፍ ዘዴ መግቢያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147563\n"
+"help.text"
+msgid "Enter"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150258\n"
+"help.text"
+msgid "Enters text mode if a text object is selected."
+msgstr "ወደ ጽሁፍ ዘዴ መግቢያ የ ጽሁፍ እቃ ከተመረጠ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155851\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"help.text"
+msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted."
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃ ከ ተመረጠ ወደ ጽሁፍ እቃ ዘዴ ይገባል: የ ጽሁፍ እቃ ከሌለ ወይንም በ ጽሁፍ እቃዎች በ ሙሉ ካስኬዱ: አዲስ ገጽ ያስገባል"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149977\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152812\n"
+"help.text"
+msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward."
+msgstr "ይጫኑ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ እና ይጎትቱ በ አይጡ ለመሳል ወይንም እቃውን እንደገና ለመመጠን ከ እቃው መሀከል ወደ ውጪ ይጎትቱ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3143232\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ እቃውን ይጫኑ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156007\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the object behind the currently selected object."
+msgstr "አሁን ከ ተመረጠው እቃ ጀርባ ያለውን እቃ መምረጫ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147252\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click an object"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+እቃውን ይጫኑ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145666\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the object in front of the currently selected object."
+msgstr "አሁን ከ ተመረጠው እቃ ፊት ያለውን እቃ መምረጫ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155325\n"
+"help.text"
+msgid "Shift key while selecting an object"
+msgstr "እቃ በሚመርጡበት ጊዜ መቀየሪያ ቁልፉን ይጫኑ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159343\n"
+"help.text"
+msgid "Adds or removes object to or from the selection."
+msgstr "ከ ምርጫ እቃዎች መጨመሪያ ወይንም ማስወገጃ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3083282\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+ drag while moving an object"
+msgstr "መቀየሪያ+ ይጎትቱ እቃ ሲያንቀሳቅሱ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145620\n"
+"help.text"
+msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees."
+msgstr "የ ተመረጠው እቃ እንቅስቃሴ በ 45 ዲግሪ ይገታል"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154933\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+drag while creating or resizing an object"
+msgstr "መቀየሪያ+ይጎትቱ እቃ ሲፈጥሩ ወይንም እንደገና ሲመጥኑ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148831\n"
+"help.text"
+msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio."
+msgstr "የ እቃውን የ መጠን አንጻር ለ መጠበቅ መጠኑ ይገታል"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154205\n"
+"help.text"
+msgid "Tab"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148804\n"
+"help.text"
+msgid "Cycles through the objects on the page in the order in which they were created."
+msgstr "እቃዎቹ በተፈጠረቡት ቅደም ተከተል በ ገጹ ውስጥ ይዞራል"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145410\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Tab"
+msgstr "Shift+Tab"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149764\n"
+"help.text"
+msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created."
+msgstr "እቃዎቹ በተፈጠረቡት ተቃራኒ ቅደም ተከተል በ ገጹ ውስጥ ይዞራል"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3158399\n"
+"help.text"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3109840\n"
+"help.text"
+msgid "Exits current mode."
+msgstr "ከ አሁኑ ዘዴ መውጫ"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
new file mode 100644
index 000000000..b6aaffda9
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -0,0 +1,3032 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/guide
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-03 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1528038766.000000\n"
+
+#. cZbDh
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects"
+msgstr "ማዘጋጃ ማሰለፊያ እና እቃዎችን ማሰራጫ"
+
+#. cXApJ
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">Arranging, Aligning and Distributing Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">ማዘጋጃ ማሰለፊያ እና እቃዎችን ማሰራጫ</link></variable>"
+
+#. cXAFa
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"bm_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>arranging; objects (guide)</bookmark_value><bookmark_value>objects;aligning</bookmark_value><bookmark_value>distributing draw objects</bookmark_value><bookmark_value>aligning;draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማዘጋጃ: እቃዎች (መምሪያ)</bookmark_value><bookmark_value>እቃዎች: ማሰለፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሰራጫ መሳያ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማሰለፊያ: መሳያ እቃዎች</bookmark_value>"
+
+#. vmh3j
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "Arranging Objects"
+msgstr "እቃዎችን ማዘጋጃ"
+
+#. RawJc
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3153727\n"
+"help.text"
+msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. To re-arrange the stacking order of a selected object, proceed as follows."
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ላይ እያንዳንዱ እቃ ተሳክቶ የተከመረው ቀደም ባለው እቃ ላይ ነው: የ ተመረጠውን እቃ እንደገና-ለማዘጋጀት የ መከመሪያው ደንብ እንደሚከተለው ነው"
+
+#. 7er4p
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN107D5\n"
+"help.text"
+msgid "Click the object whose position you want to change."
+msgstr "ቦታውን መቀየር የሚፈልጉትን እቃውን ይጫኑ"
+
+#. C9vEK
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to bring up the context menu and choose one of the arrange options:"
+msgstr ""
+
+#. CuUcp
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN107E6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Bring to Front</emph> places the object on top of all other objects"
+msgstr "<emph>ማምጫ ወደ ፊት </emph> ቦታዎች እቃውን ከ ሌሎች እቃዎች በ ላይ"
+
+#. BVaSC
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN107EC\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Bring Forward</emph> places the object one place forward in the stack of objects"
+msgstr "<emph>ማምጫ ወደ ፊት ለ ፊት </emph> እቃውን አንድ ቦታ ወደ ፊት ለ ፊት ማምጫ ከ ተከመሩት እቃዎች ፊት"
+
+#. VwV66
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN107F2\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Send Backward</emph> places the object one place back in the stack of objects"
+msgstr "<emph>መላኪያ ወደ ኋላ </emph> እቃውን አንድ ቦታ ወደ ኋላ መውሰጃ ከተከመሩት እቃዎች ኋላ"
+
+#. ssNCJ
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN107F8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Send to Back</emph> places the object behind all other objects"
+msgstr "<emph>መላኪያ ወደ ኋላ </emph> ቦታዎች እቃውን ከ ሌሎች እቃዎች በ ኋላ"
+
+#. C4LrR
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN107FE\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Behind Object</emph> places the object behind another object that you select"
+msgstr "<emph>ከ እቃው ኋላ</emph> እቃውን ከ ተመረጠው ሌላ እቃ በኋላ ማድረጊያ"
+
+#. iSskT
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"hd_id3155766\n"
+"help.text"
+msgid "Arranging an Object Behind Another Object"
+msgstr "አንድን እቃ ከ ሌላ እቃ ኋላ ማዘጋጃ"
+
+#. CvgeS
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN10811\n"
+"help.text"
+msgid "Click the object whose position you want to change."
+msgstr "ቦታውን መቀየር የሚፈልጉትን እቃ ላይ ይጫኑ"
+
+#. B8MAR
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes to a hand."
+msgstr ""
+
+#. nJDrE
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"help.text"
+msgid "Click the object behind which you want to place the selected object."
+msgstr "ይጫኑ እቃውን የተመረጠውን እቃ ከጀርባው ማስገባት የሚፈልጉትን"
+
+#. wWeF3
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"hd_id3145789\n"
+"help.text"
+msgid "Reversing The Stacking Order of Two Objects"
+msgstr "የ ሁለት እቃዎች ክምር ቅደም ተከተል መገልበጫ"
+
+#. CsWMA
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3154022\n"
+"help.text"
+msgid "Shift-click both objects to select them."
+msgstr "Shift-ይጫኑ ሁለቱንም እቃዎች ለመምረጥ"
+
+#. mfu4B
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3155114\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Reverse</emph>."
+msgstr ""
+
+#. D8jUy
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"hd_id3166425\n"
+"help.text"
+msgid "Aligning Objects"
+msgstr "እቃዎችን ማሰለፊያ"
+
+#. fuvKT
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Alignment</emph> function enables you to align objects relative to each other or relative to the page."
+msgstr "የ <emph>ማሰለፊያ</emph> ተግባሮች የሚያስችለው እቃዎችን እንደ ግንኙነታቸው ከ ሌሎች እቃዎች ጋር ወይንም እንደ ገጹ ግንኙነት ለ ማሰለፍ ነው"
+
+#. tdBWC
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN108A3\n"
+"help.text"
+msgid "Select an object to align it to the page or select multiple objects to align them relative to each other."
+msgstr "እቃ ይምረጡ በ ገጹ ውስጥ ለማሰለፍ ወይንም በርካታ እቃዎች እያንዳንዳቸውን እንደ ግንኙነታቸው ለማሰለፍ"
+
+#. iEjHE
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN108A7\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Align</item> and select one of the alignment options."
+msgstr ""
+
+#. ygENZ
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN108AE\n"
+"help.text"
+msgid "Distributing Objects"
+msgstr "እቃዎችን ማሰረጫ"
+
+#. WUVYx
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3151390\n"
+"help.text"
+msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>Distribution</emph></link> command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects."
+msgstr "በ መሳያ ውስጥ ሶስት ወይንም ከዚያ በላይ እቃዎች ከመረጡ፡ መጠቀም ይችላሉ የ <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>ስርጭት</emph></link> ትእዛዝ የ ቁመት እና የ አግድም ክፍተቶችን እኩል በ እቃዎች መካከል ለ ማሰራጨት ይችላሉ"
+
+#. R9tTg
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN108CE\n"
+"help.text"
+msgid "Select three or more objects to be distributed."
+msgstr "ይምረጡ ሶስት ወይንም ከዚያ በላይ እቃዎች ለማሰራጨት"
+
+#. 92QKq
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN108D2\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Distribution</item>."
+msgstr ""
+
+#. faA9D
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN108DA\n"
+"help.text"
+msgid "Select the horizontal and vertical distribution option and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይምረጡ የ አግድም እና የ ቁመት ስርጭት ምርጫ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. cSeG5
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3150535\n"
+"help.text"
+msgid "Selected objects are distributed evenly along the horizontal or vertical axis. The two outermost objects are used as reference points and do not move when the <emph>Distribution</emph> command is applied."
+msgstr "የ ተመረጡት እቃዎች እኩል ይሰራጫሉ በ አግድም ወይንም በ ቁመት አክሲስ ሁለቱ የውጪ እቃዎች እንደ መነሻ ነጥብ ይጠቅማሉ፡ እና አይንቀሳቀሱም የ <emph> ስርጭት </emph> ትእዛዝ ሲፈጸም"
+
+#. gpE73
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Custom Colors"
+msgstr "የ ቀለሞች መግለጫ ማስተካከያ"
+
+#. XqCrJ
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"bm_id3149263\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>colors; defining</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቀለሞች: መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ተጠቃሚ-የሚወሰኑ ቀለሞች</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች ማስተካከያ</bookmark_value>"
+
+#. npVxb
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"hd_id3149263\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Defining Custom Colors\">Defining Custom Colors</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Defining Custom Colors\">የ ቀለሞች መግለጫ ማስተካከያ</link></variable>"
+
+#. EWGDk
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3154511\n"
+"help.text"
+msgid "Define custom colors and add them to the <emph>Custom</emph> color palette."
+msgstr "የ ቀለም ማስተካከያ መግለጫ እና መጨመሪያ ወደ <emph> ማስተካከያ </emph> ወደ ቀለም መደርደሪያ ውስጥ:"
+
+#. PWNkJ
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"hd_id3155600\n"
+"help.text"
+msgid "To define a custom color"
+msgstr "የ ቀለም ማስተካከያ ለ መግለጽ"
+
+#. EzcHh
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, click the <emph>Area</emph> tab and press the <emph>Color</emph> button. A table of the predefined palette colors is displayed."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ቦታ </emph>: ይጫኑ <emph> ቦታ </emph> tab እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ቀለም </emph> ቁልፍ: በ ቅድሚያ የተወሰነ የ ቀለም ሰንጠረዥ ይታያል"
+
+#. 5WDjt
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3154657\n"
+"help.text"
+msgid "Custom colors are saved in the <emph>Custom</emph> color palette."
+msgstr "የ ቀለም ማስተካከያ የሚቀመጠው በ <emph> ቀለም ማስተካከያ </emph> መደርደሪያ ውስጥ ነው:"
+
+#. DEBQ8
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3166425\n"
+"help.text"
+msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to define. You can select the similar color from any of the available color palettes in the <emph>Colors</emph> area on the left or the <emph>Recent colors</emph> in the list below the color table. The color appears in the <emph>New</emph> preview box to the right of the dialog."
+msgstr "ይጫኑ እርስዎ መወሰን የሚፈልጉትን ተመሳሳይ የሆነ ቀለም ከ ሰንጠረዡ ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ተመሳሳይ ቀለም ከ ዝግጁ ከሆነ ቀለም ማሰናጃ ውስጥ: በ <emph> ቀለሞች </emph> ቦታ ውስጥ በ ግራ በኩል ወይንም በ <emph> የ ቅርብ ጊዜ ቀለሞች </emph> ከ ታች በኩል ከሚገኘው የ ቀለም ሰንጠረዥ ዝርዝር ውስጥ: ቀለሙ የሚታየው በ <emph> አዲስ </emph> ቅድመ እይታ ሳጥን ውስጥ ነው: ከ ንግግሩ በ ቀኝ በኩል:"
+
+#. mr77M
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id41522705652544\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Pick</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"linkname\">Pick a Color</link> dialog."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> መምረጫ </emph> ቁልፍ ለ መክፈት የ <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"linkname\"> ቀለም መምረጫ </link> ንግግር:"
+
+#. 69QAE
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id4979705\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The RGB values of the selected color are displayed below the preview boxes."
+msgstr "%PRODUCTNAME የሚጠቀመው የ ቀአስ ቀለም ዘዴ ብቻ ነው በ ቀለም ለ ማተም: የ ተመረጡት የ ቀአስ ዋጋዎች የሚታዩት ከ ታች በኩል ባለው በ ቅድመ እይታ ሳጥኖች ውስጥ ነው:"
+
+#. ou3sQ
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id691522706451849\n"
+"help.text"
+msgid "Press the <emph>Add</emph> button to add the custom color to the <emph>Custom</emph> color palette. A dialog box asking to enter a color name appears. Enter a unique name for the new color within all color names existing in the <emph>Custom</emph> color palette."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>መጨመሪያ</emph> ቁልፍ የ ቀለም ማስተካከያ ለ መጨመር ወደ የ <emph>ማስተካከያ</emph> የ ቀለም ማሰናጃ ውስጥ: የ ቀለም ስም እንዲያስገቡ የሚጠይቅ ንግግር ይታያል: ለ አዲሱ ቀለም የ ተለየ ስም ያስገቡ: በ ቀለም ማስተካከያ ውስጥ ካለው በ <emph> ማስተካከያ </emph> ቀለም ማሰናጃ ውስጥ:"
+
+#. E9Gho
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id701522707038880\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a color from the <emph>Custom</emph> color palette, select the <emph>Custom</emph> color palette in the <emph>Colors</emph> area, select the color to be deleted and click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "ቀለም ለ ማስወገድ ከ <emph> ማስተካከያ </emph> ቀለም ማሰናጃ ውስጥ: ይምረጡ የ <emph> ማስተካከያ </emph> ቀለም ማሰናጃ በ <emph> ቀለሞች </emph> ቦታ ውስጥ: የሚጠፋውን ቀለም ይምረጡ እና ይጫኑ <emph> ማጥፊያ </emph>:"
+
+#. XstjN
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3145236\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Color bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">ቀለም መደርደሪያ</link>"
+
+#. twEGx
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Combining Objects and Constructing Shapes"
+msgstr "እቃዎችን መቀላቀያ እና ቅርጾችን መገንቢያ"
+
+#. 5vtFm
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"bm_id3156443\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>combining; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>merging; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>connecting; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; combining</bookmark_value><bookmark_value>intersecting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>polygons; intersecting/subtracting/merging</bookmark_value><bookmark_value>subtracting polygons</bookmark_value><bookmark_value>constructing shapes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀላቀያ: መሳያ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማዋሀጃ: መሳያ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>መገናኛ: መሳያ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ እቃዎች: መቀላቀያ</bookmark_value><bookmark_value>መተላለፊያ መሳያ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ፖሊጎኖች: መተላለፊያ/መቀነሻ/ማዋሀጃ</bookmark_value><bookmark_value>መቀነሻ ፖሊጎኖች</bookmark_value><bookmark_value>መገንቢያ ቅርጾች</bookmark_value>"
+
+#. wMuEd
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"hd_id3156443\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">Combining Objects and Constructing Shapes</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">መቀላቀየ እቃዎችን እና ቅርጾች መገንቢያ</link> </variable>"
+
+#. CgsxL
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3149020\n"
+"help.text"
+msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot enter the group to edit the individual objects."
+msgstr "የተቀላቀሉ የ ማሳያ እቃዎች የሚሰሩት እንደ ቡድን እቃዎች ነው: ነገር ግን እርስዎ ማስገባት አይችሉም እያንዳንዱን የ ቡድን እቃዎች ማረም"
+
+#. UpuY6
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3154659\n"
+"help.text"
+msgid "You can only combine 2D objects."
+msgstr "የ 2ዲ እቃዎችን መቀላቀል ይችላሉ"
+
+#. BSs4D
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"hd_id3150344\n"
+"help.text"
+msgid "To combine 2D objects:"
+msgstr "የ 2ዲ እቃዎችን ለመቀላቀል:"
+
+#. R5BDg
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3166428\n"
+"help.text"
+msgid "Select two or more 2D objects."
+msgstr "ይምረጡ ሁለት ወይንም ከዚያ በላይ የ 2ዲ እቃዎችን"
+
+#. LZcTU
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Combine</emph>."
+msgstr ""
+
+#. rhgSt
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3146978\n"
+"help.text"
+msgid "Unlike groups, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can split apart combined objects, but the original object properties are lost."
+msgstr "የ ተለያዩ እቃዎች: የ ተቀላቀሉ እቃዎች የ ዝቅተኛውን እቃ ባህሪዎች ይወስዳሉ በ መከመሪያ ደንብ: እርስዎ መክፈል ይችላሉ የ ተቀላቀሉ እቃዎች: ነገር ግን ባህሪዎቹ ይጠፋሉ"
+
+#. hApF9
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3155088\n"
+"help.text"
+msgid "When you combine objects, holes appear where the objects overlap."
+msgstr "እቃዎችን በሚቀላቅሉ ጊዜ: ቀዳዳ ይፈጠራል እቃዎቹ አንዱ በ አንዱ ላይ በሚያርፍበት ቦታ ላይ"
+
+#. GFmdU
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3156019\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157978\" src=\"media/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">Illustration for combining objects</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157978\" src=\"media/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">ማብራሪያ እቃዎችን ለ መቀላቀል</alt></image>"
+
+#. nKm5v
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3153249\n"
+"help.text"
+msgid "In the illustration, the uncombined objects are on the left and the combined objects on the right."
+msgstr "በ ማብራሪያው ውስጥ: ያልተቀላቀሉ እቃዎች በ ግራ በኩል ናቸው የተቀላቀሉ በ ቀኝ በኩል ናቸው"
+
+#. FFRim
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"hd_id3159229\n"
+"help.text"
+msgid "Constructing Shapes"
+msgstr "ቅርጾችን መገንቢያ"
+
+#. uLJbz
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3150049\n"
+"help.text"
+msgid "You can construct shapes by applying the <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Shapes</emph></link> <emph>- Merge, Subtract and Intersect</emph> commands to two or more drawing objects."
+msgstr "እርስዎ መገንባት ይችላሉ ቅርጾችን በመጠቀም ከ <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph> ቅርጾች </emph></link> <emph>- ማዋሀጃ: መቀነሻ እና በ ማገናኛ </emph> ትእዛዞች ከ ሁለት ወይንም ከዚያ በላይ የ መሳያ እቃዎች"
+
+#. ZciiC
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3147403\n"
+"help.text"
+msgid "Shape commands only work on 2D objects."
+msgstr "የ ቅርጽ ትእዛዝ የሚሰራው በ 2ዲ እቃዎች ላይ ብቻ ነው"
+
+#. Ac4WC
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3150539\n"
+"help.text"
+msgid "Constructed shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
+msgstr "የ ተገነቡ ቅርጾች የ ዝቅተኛውን እቃ ባህሪዎች ይወስዳሉ በ መከመሪያ ደንብ"
+
+#. AxTYj
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"hd_id3156402\n"
+"help.text"
+msgid "To construct a shape:"
+msgstr "ቅርጽ ለመገንባት:"
+
+#. 3oZFf
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3157874\n"
+"help.text"
+msgid "Select two or more 2D objects."
+msgstr "ይምረጡ ሁለት ወይንም ከዚያ በላይ የ 2ዲ እቃዎችን"
+
+#. CdHwU
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3150650\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape</emph> and one of the following:"
+msgstr ""
+
+#. KwAnN
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3145829\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Merge</emph>"
+msgstr "<emph>ማዋሀጃ</emph>"
+
+#. sZzhM
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3154680\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Subtract</emph>"
+msgstr "<emph>መቀነሻ</emph>"
+
+#. 9APE9
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3153034\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Intersect</emph>."
+msgstr "<emph>መገናኛ</emph>"
+
+#. bMdUM
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"hd_id3145144\n"
+"help.text"
+msgid "Shape Commands"
+msgstr "የቅርጽ ትእዛዞች"
+
+#. uCFAF
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3153931\n"
+"help.text"
+msgid "In the following illustrations, the original objects are on the left and the modified shapes on the right."
+msgstr "በሚቀጥለው ማብራሪያ ማሳያ ዋናው እቃ በስተ ግራ ነው እና የተሻሻለው ቅርጽ በ ቀኝ ነው"
+
+#. Zyb77
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"hd_id3149950\n"
+"help.text"
+msgid "Shapes - Merge"
+msgstr "ቅርጽ - ማዋሀጃ"
+
+#. 7DDCQ
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3148585\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">Illustration for merging shapes</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">ቅርጾችን ለማዋሀጃ ማብራሪያ</alt></image>"
+
+#. eG7wD
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3150001\n"
+"help.text"
+msgid "Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the stacking order."
+msgstr "የ ተመረጡትን እቃዎች ቦታ መጨመሪያ ወደ በጣም ዝቅተኛ እቃ ቦታ በ መደርደሪያ ደንብ መሰረት"
+
+#. EiBAS
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"hd_id3153002\n"
+"help.text"
+msgid "Shapes - Subtract"
+msgstr "ቅርጾች - መቀነሻ"
+
+#. DFWbE
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3150338\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154505\" src=\"media/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">Illustration for subtracting shapes</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154505\" src=\"media/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">ቅርጾችን ለ መቀነሻ ማብራሪያ</alt></image>"
+
+#. DAcuC
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3150022\n"
+"help.text"
+msgid "Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object in the stacking order."
+msgstr "የ ተመረጡትን እቃዎች ቦታ መቀነሻ ወደ በጣም ዝቅተኛ እቃ ቦታ በ መደርደሪያ ደንብ መሰረት"
+
+#. dQD4h
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"hd_id3147370\n"
+"help.text"
+msgid "Shapes - Intersect"
+msgstr "ቅርጾች - መገናኛ"
+
+#. NB9tU
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3150570\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"media/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Illustration for intersecting shapes</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"media/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">ቅርጾችን ለ ማገናኛ ማብራሪያ</alt></image>"
+
+#. Zb4c7
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3157972\n"
+"help.text"
+msgid "The overlapping area of the selected objects creates the new shape."
+msgstr "የ ተሸፈነው ቦታ ለ ተመረጡት እቃዎች አዲስ ቅርጽ ይፈጥራል"
+
+#. Sva6t
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3151020\n"
+"help.text"
+msgid "The area outside the overlap is removed."
+msgstr "ከ ተደረበበት ቦታ ውጪ ያለው በ ሙሉ ይወገዳል"
+
+#. AEZcB
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cross-Fading Two Objects"
+msgstr "መስቀልኛ-ማፍዘዣ ሁለት እቃዎችን"
+
+#. a3jA4
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"bm_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>draw objects; cross-fading two objects</bookmark_value><bookmark_value>cross-fading; two draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መሳያ እቃዎች: መስቀልኛ-ማፍዘዣ ሁለት እቃዎችን</bookmark_value><bookmark_value>መስቀልኛ-ማፍዘዣ: ሁለት መሳያ እቃዎችን</bookmark_value>"
+
+#. FyTFB
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"hd_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Cross-Fading Two Objects\">Cross-Fading Two Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Cross-Fading Two Objects\">መስቀልኛ-ማፍዘዣ ሁለት እቃዎችን</link></variable>"
+
+#. kxr3E
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"help.text"
+msgid "Cross-fading creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects."
+msgstr "መስቀልኛ-ማፍዘዣ ቅርጾች መፍጠሪያ እና እኩል ማሰራጫ ነው በ ሁለት እቃዎች መካከል"
+
+#. EHAqP
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3155112\n"
+"help.text"
+msgid "The cross-fading command is only available in $[officename] Draw. You can, however, copy and paste cross-faded objects into $[officename] Impress."
+msgstr "መስቀልኛ-ማፍዘዣ ትእዛዝ ዝግጁ የሚሆነው ለ $[officename] መሳያ ብቻ ነው፡ ነገር ግን ኮፒ ማድረግ እና መለጠፍ ይችላሉ መስቀልኛ-ማፍዘዣ እቃዎችን ወደ $[officename] ማስደነቂያ"
+
+#. DCDGA
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"hd_id3149209\n"
+"help.text"
+msgid "To cross-fade two objects:"
+msgstr "ሁለት እቃዎችን መስቀልኛ-ለማፍዘዝ:"
+
+#. svAGr
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3150370\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down Shift and click each object."
+msgstr "Shift ተጭነው ይዘው እያንዳንዱን እቃ ላይ ይጫኑ"
+
+#. yq4gd
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3166428\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - መስቀልኛ-ማፍዘዣ </emph>"
+
+#. dmA2i
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3156450\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a value to specify the number of objects between the start and end of the cross-fade in the <emph>Increments</emph> box."
+msgstr "ያስገቡ የ ዋጋ መወሰኛ ለ እቃዎች ቁጥር በ መጀመሪያ እና በ መጨረሻ መስቀልኛ-ማደብዘዣ መካከል ውስጥ በ <emph> መጨመሪያ </emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. 9pKW6
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3149405\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. FEyjM
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3151240\n"
+"help.text"
+msgid "A group containing the two original objects and the specified number (increments) of cross-faded objects is displayed."
+msgstr "በ ዋናው ሁለት እቃዎች የያዘ ቡድን እና የተወሰነ ቁጥር (መጨመሪያ) መስቀልኛ-ማደብዘዣ እቃዎች ይታያሉ"
+
+#. aBrFX
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3159203\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/ueberblenden.png\" width=\"74.88mm\" height=\"65.62mm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Illustration for crossfading</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/ueberblenden.png\" width=\"74.88mm\" height=\"65.62mm\"><alt id=\"alt_id3150210\">ለ መስቀልኛ ማፍዘዣ ማብራሪያ</alt></image>"
+
+#. cev8y
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"help.text"
+msgid "You can edit the individual objects of a group by selecting the group and pressing F3. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 to exit the group editing mode."
+msgstr "ማረም ይችላሉ እያንዳንዱን እቃዎች ከ ቡድን ውስጥ በመምርረጥ እና በመጫን F3. ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 ከ ቡድን ማረሚያ ዘዴ ለመውጣት"
+
+#. hiJK8
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3155760\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Editing - Cross-fading\">Editing - Cross-fading</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Editing - Cross-fading\">ማረሚያ - መስቀልኛ-ማፍዘዣ</link>"
+
+#. uUD48
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing Sectors and Segments"
+msgstr "መሳያ ክፋይ እና የ ክብ ክፋይ"
+
+#. CEEGe
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"bm_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sectors of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>segments of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>circle segments</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; segments</bookmark_value><bookmark_value>drawing; sectors and segments</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ክብ ክፋይ/ኤሊፕስ</bookmark_value><bookmark_value>የ ክብ ክፋይ/ኤሊፕስ</bookmark_value><bookmark_value>የ ክብ ክፋይ</bookmark_value><bookmark_value>ኤሊፕስ: ክፋይ</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ: ክፋይ እና ክፋዮች</bookmark_value>"
+
+#. qGGGE
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"hd_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Drawing Sectors and Segments\">Drawing Sectors and Segments</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Drawing Sectors and Segments\">መሳያ ክፋይ እና የ ክብ ክፋይ </link></variable>"
+
+#. Zq2MQ
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Ellipse</emph> toolbar contains tools for drawing ellipses and circles. You can also draw segments and sectors of circles and ellipses."
+msgstr "የ <emph>ኤሊፕስ</emph> እቃ መደርደሪያ የያዛቸው መሳሪያዎች ለ መሳያ ነው ኤሊፕስ እና ክቦች: እርስዎ እንዲሁም መሳል ይችላሉ የ ክብ ክፋይ እና ክፋዮች እና ኤሊፕስ"
+
+#. fawyC
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"hd_id3151075\n"
+"help.text"
+msgid "To draw a sector of a circle or an ellipse:"
+msgstr "ለ መሳል ክፋይ የ ክብ ወይንም ኤሊፕስ:"
+
+#. RRvtT
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <emph>Ellipses</emph> toolbar and click one of the <emph>Circle Pie</emph> or <emph>Ellipse Pie</emph> icons <image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Icon</alt></image>. The mouse pointer changes to a cross hair with a small icon of a sector."
+msgstr "መክፈቻ የ <emph> ኤሊፕስ </emph> እቃ መደርደሪያ እና ይጫኑ አንዱን <emph> ክብ ፓይ </emph> ወይንም <emph> ኤሊፕስ ፓይ </emph> ምልክቶች <image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\"> ምልክት </alt></image> የ አይጥ መጠቆሚያው ይቀየራል ወደ መስቀል ፀጉር አጠገቡም ትንሽ ክብ ምልክት ይኖራል"
+
+#. ukJy5
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"par_id3150199\n"
+"help.text"
+msgid "Position the pointer at the edge of the circle you want to draw and drag to create the circle."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ክብ ጠርዝ ላይ ያድርጉ እርስዎ መሳል በሚፈልጉበት ቦታ ላይ እና ይጎትቱ ክብ ለ መፍጠር"
+
+#. uGdL9
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"par_id3148868\n"
+"help.text"
+msgid "To create a circle by dragging from the center, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> while dragging."
+msgstr "በ መጎተት ክብ ለመፍጠር ከ መሀል ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> በሚጎትቱ ጊዜ"
+
+#. UUQDC
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"par_id3145361\n"
+"help.text"
+msgid "Release the mouse button when the circle has reached the size you want. A line corresponding to the circle radius appears in the circle."
+msgstr "የ አይጥ ቁልፉን ይልቀቁ ክቡ እርስዎ የሚፈልጉበት መጠን ላይ ሲደርስ: መስመር ከ ክብ ጋር የሚመሳሰል ራዲየስ ይታያል በ ክብ ውስጥ"
+
+#. rtAjM
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"par_id3149872\n"
+"help.text"
+msgid "Position the pointer where you want to place the first boundary of the sector and click."
+msgstr "መጠቆሚያውን የ መጀመሪያው ክፋይ ድንበር እንዲሆን በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ እና ይጫኑ"
+
+#. y8EFu
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"par_id3157871\n"
+"help.text"
+msgid "As the radius line that follows the pointer is constrained to the circle boundaries, you can click anywhere in the document."
+msgstr "መጠቆሚያውን የሚከተለው የ ራዲየስ መስመር በ ክብ ድንበሮች የ ተወሰነ ነው: እርስዎ መጫን ይችላሉ በ ማንኛውም ቦታ በ ሰነዱ ውስጥ"
+
+#. qFPkT
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"par_id3146874\n"
+"help.text"
+msgid "Position the pointer where you want to place the second boundary of the sector and click. The completed sector is displayed."
+msgstr "መጠቆሚያውን ሁለተኛው ክፋይ ድንበር እንዲሆን በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ እና ይጫኑ: የ ተጨረሰው ክፋይ ይታያል"
+
+#. QGWL2
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"par_id3148581\n"
+"help.text"
+msgid "To draw a segment of a circle or ellipse, follow the steps for creating a sector based on a circle."
+msgstr "የ ክብ ክፋይ ወይንም ኤሊፕስ ለ መሳል: እነዚህን ደረጃዎች ይከተሉ ክፋይ መሰረት ያደረገ ክብ ለ መፍጠር"
+
+#. mmgkF
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"par_id3153084\n"
+"help.text"
+msgid "To draw an arc based on an ellipse, choose one of the arc icons and follow the same steps for creating a sector based on a circle."
+msgstr "ቅስት ለ መሳል ኤሊፕስ መሰረት ያደረገ: ይምረጡ አንድ የ ቅስት ምልክት እና ተመሳሳይ ደረጃዎችን ይከተሉ ክፍያ መሰረት ያደረገ ክብ ለ መፍጠር"
+
+#. Frzkq
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Duplicating Objects"
+msgstr "እቃዎችን ማባዣ"
+
+#. EJQJE
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"bm_id3145750\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>doubling draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; duplicating</bookmark_value><bookmark_value>duplicating draw objects</bookmark_value><bookmark_value>multiplying draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ድርብ መሳያ እቃዎችን</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ እቃዎችን: ማባዣ</bookmark_value><bookmark_value>ማባዣ መሳያ እቃዎችን</bookmark_value><bookmark_value>ማባዣ መሳያ እቃዎችን</bookmark_value>"
+
+#. 46eWU
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"hd_id3145750\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Duplicating Objects\">Duplicating Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Duplicating Objects\">እቃዎችን ማባዣ</link></variable>"
+
+#. rxVAA
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"help.text"
+msgid "You can create duplicate or multiple copies of an object. The copies can be identical or can differ in size, color, orientation and location."
+msgstr "እርስዎ መፍጠር እና ማባዛት ወይንም በርካታ የ እቃዎች ኮፒ መፍጠር ይችላሉ: ኮፒዎቹ ተመሳሳይ ወይንም በ መጠን: በ ቀለም: በ አቅጣጫ እና በ አካባቢ የተለያዩ ሊሆኑ ይችላሉ"
+
+#. oJbsL
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "The following example creates a stack of coins by making multiple copies of a single ellipse."
+msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ የ ሳንቲሞች ክምር ይፈጥራል በርካታ ኮፒዎች በ ነጠላ ኤሊፕስ"
+
+#. xFdfE
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3149129\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Ellipse</emph> tool to draw a solid yellow ellipse."
+msgstr "ይጠቀሙ የ <emph>ኤሊፕስ</emph> መሳሪያዎች ለ መሳል ሙሉ ቢጫ ኤሊፕስ"
+
+#. EDqRb
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3149209\n"
+"help.text"
+msgid "Select the ellipse and choose <emph>Edit - Duplicate</emph>."
+msgstr "ይምረጡ ኤሊፕስ እና ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ማባዣ </emph>"
+
+#. SzCeR
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3145585\n"
+"help.text"
+msgid "Enter 12 as <emph>Number of copies.</emph>"
+msgstr "ያስገቡ 12 እንደ <emph>ኮፒዎች ቁጥር</emph>"
+
+#. GwMQB
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3151192\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a negative value for the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> so that the coins decrease in size as you go up the stack."
+msgstr "አሉታዊ ዋጋ ያስገቡ ለ <emph>ስፋት</emph> እና <emph>እርዝመት</emph> ስንቲሙ መጠኑን እንዲቀንስ ክምሩ እየጨመረ ሲሄድ"
+
+#. mKgZB
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
+"help.text"
+msgid "To define a color transition for the coins, select different colors in the <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> boxes. The <emph>Start</emph> color is applied to the object that you are duplicating."
+msgstr "የ ቀለም መሸጋገሪያ ለ ሳንቲሞች ለመግለጽ የተለያየ ቀልም ይምረጡ በ <emph>መጀመሪያ </emph> እና <emph>መጨረሻ</emph> ሳጥኖች ውስጥ፡ የ <emph>መጀመሪያ</emph> ቀለም የሚፈጸመው ለሚያባዙት እቃ ነው"
+
+#. f4d5R
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3149947\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to create the duplicates."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ማባዣ ለ መፍጠሪያ"
+
+#. FWBEa
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3153935\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - Duplicate\">Edit - Duplicate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - Duplicate\">ማረሚያ - ማባዣ</link>"
+
+#. CEHEf
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Replacing Colors"
+msgstr "ቀለሞችን መቀየሪያ"
+
+#. 5vq7z
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"bm_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>eyedropper tool</bookmark_value><bookmark_value>colors; replacing</bookmark_value><bookmark_value>replacing;colors in bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>GIF images;replacing colors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አይን ጠብታ መሳሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ቀለሞች: መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: ቀለሞች በ ቢትማፕስ</bookmark_value><bookmark_value>metafiles: መቀየሪያ ቀለሞች</bookmark_value><bookmark_value>ቢትማፕስ: መቀየሪያ ቀለሞች</bookmark_value><bookmark_value>GIF ምስሎች: መቀየሪያ ቀለሞች</bookmark_value>"
+
+#. seBAr
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"hd_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Replacing Colors</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">ቀለሞችን መቀየሪያ</link></variable>"
+
+#. 6nnwD
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"help.text"
+msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool."
+msgstr "ቀለሞችን በ ቢትማፕስ መቀየር ይችላሉ በ <emph> ቀለም መቀየሪያ </emph> መሳሪያ"
+
+#. ArA6H
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3154704\n"
+"help.text"
+msgid "Up to four colors can be replaced at once."
+msgstr "እስከ አራት ቀለም ድረስ በ አንድ ጊዜ መቀየር ይችላሉ"
+
+#. DmAhB
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the <emph>Transparency</emph> option to replace the transparent areas of an image with a color."
+msgstr "እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ የ <emph> ግልጽነት </emph> ምርጫ ለ መቀየር የ ምስሉን ግልጽነት ቦታዎች በ ምስሉ ቀለም"
+
+#. Ze6JL
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"help.text"
+msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
+msgstr "በ ተመሳሳይ ይህን መጠቀም ይችላሉ <emph> ቀለም መቀየሪያ </emph> ቀለሙን በ እርስዎ ምስል ላይ ግልጽ ለማድረግ"
+
+#. ecY64
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"hd_id3150205\n"
+"help.text"
+msgid "To replace colors with the Color Replacer tool"
+msgstr "ቀለሞችን በ ቀለም መቀየሪያ መሳሪያ መቀየሪያ"
+
+#. vr8bG
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)."
+msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ የሚጠቀሙት ምስል መሆኑን ቢትማፕስ (ለምሳሌ, BMP, GIF, JPG, ወይንም PNG) ወይንም a metafile (ለምሳሌ, WMF)."
+
+#. TAeSM
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ቀለም መቀየሪያ </emph>"
+
+#. gyRmY
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3155531\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
+msgstr "ይጫኑ የ ቀለም መቀየሪያውን እና የ አይጥ መጠቆሚያውን ምስሉ እንዲቀየር ወደሚፈልጉት ቀለም ላይ ያድርጉ: ቀለሙ ከ ምልክቱ አጠገብ ባለው ሳጥን ውስጥ ይታያል"
+
+#. tpTWi
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3152985\n"
+"help.text"
+msgid "Click the color in the image. The color appears in the first <emph>Source color</emph> box and the check box next to the color is selected."
+msgstr "ይጫኑ ቀለሙን በ ምስሉ ውስጥ: ቀለሙ ይታያል በ መጀመሪያው <emph>የ ቀለም ምንጭ </emph> ሳጥን ውስጥ እና ከተመረጠው ቀለም አጠገብ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. ZKeEk
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3148866\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, select the new color."
+msgstr "በ <emph>መቀየሪያ</emph> ሳጥን ውስጥ አዲሱን ቀለም ይምረጡ"
+
+#. ZZDJu
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3145362\n"
+"help.text"
+msgid "This replaces all occurrences of the <emph>Source color</emph> in the image."
+msgstr "ይህ ይቀይራል ሁኔታዎችን በሙሉ የ <emph>ቀለም ምንጭ</emph> በ ምስል ውስጥ"
+
+#. JM5GC
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3151191\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to replace another color while the dialog is open, select the check box in front of <emph>Source color</emph> in the next row and repeat steps 3 to 5."
+msgstr "እርስዎ ቀለሙን መቀየር ከ ፈለጉ ንግግሩ ክፍት እንደሆነ: ይምረጡ ምልክት ማድረጊያው ፊት ለ ፊት ያለውን የ <emph>ቀለም ምንጭ</emph> በ ጽሁፍ ረድፍ ውስጥ እና ይድገሙ ደረጃ 3 እስከ 5."
+
+#. um4MR
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3149876\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Replace</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>መቀየሪያ</emph>."
+
+#. FEATG
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3157871\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ማስፋት ይችላሉ የ ቀለም ምርጫዎች ቦታ ማስፋት ወይንም መቀነስ ገደቡን ለ <emph>ቀለም መቀየሪያ</emph> መሳሪያዎች እና የ እርስዎን ምርጫ መድገሚያ"
+
+#. CwACD
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3146878\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">ቀለም መቀየሪያ</link>"
+
+#. eY2vA
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Gradient Fills"
+msgstr "የ ከፍታ መሙያ መፍጠሪያ"
+
+#. T4kWB
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"bm_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>gradients; applying and defining</bookmark_value><bookmark_value>editing;gradients</bookmark_value><bookmark_value>defining;gradients</bookmark_value><bookmark_value>custom gradients</bookmark_value><bookmark_value>transparency;adjusting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ከፍታዎች: መፈጸሚያ እና መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: ከፍታዎች</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ: ከፍታዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ ከፍታዎች</bookmark_value><bookmark_value>ግልጽነት: ማስተካከያ</bookmark_value>"
+
+#. gCATq
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">Creating Gradient Fills</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">ከፍታ መሙያ መፍጠሪያ</link> </variable>"
+
+#. PpcyF
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"help.text"
+msgid "A gradient fill is an incremental blend of two different colors, or shades of the same color, that you can apply to a drawing object."
+msgstr "የ ከፍታ መሙያ እየጨመረ የሚሄድ የ ሁለት ቀለሞች ማዋሀጃ ነው: ወይንም የ ተመሳሳይ ጥላ ቀለም: እርስዎ ወደ መሳያ እቃ ውስጥ ሊጨምሩ የሚችሉት"
+
+#. dSZ6i
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"hd_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "To apply a gradient:"
+msgstr "ከፍታ ለመፈጸም:"
+
+#. KiLft
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "Select a drawing object."
+msgstr "የ መሳያ እቃዎችን ይምረጡ"
+
+#. ysaPv
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and select <emph>Gradient</emph> as the <emph>Fill</emph> type."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ቦታ </emph> እና ይምረጡ <emph> ከፍታ </emph> እንደ የ <emph> መሙያ </emph> አይነት"
+
+#. sKFWJ
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "Select a gradient style from the list and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይምረጡ የ ከፍታ ዘዴ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. EHKGx
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"hd_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Custom Gradients"
+msgstr "የ ከፍታዎች ማስተካከያ መፍጠሪያ"
+
+#. B2vaE
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3145791\n"
+"help.text"
+msgid "You can define your own gradients and modify existing gradients, as well as save and load a list of gradient files."
+msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የ ራስዎትን ከፍታ እና ማሻሻል የ ነበረ ከፍታን: እንዲሁም ማስቀመጥ እና መጫን ይችላሉ የ ከፍታ ፋይሎች ዝርዝሮች"
+
+#. zBYmy
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"hd_id3145384\n"
+"help.text"
+msgid "To create a custom gradient:"
+msgstr "የ ከፍታዎች ማስተካከያ ለ መፍጠር:"
+
+#. XtEuo
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3151242\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ቦታ </emph> እና ይጫኑ የ <emph> ከፍታ </emph> tab."
+
+#. YvFEJ
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3150046\n"
+"help.text"
+msgid "Select a gradient from the list to use as the basis for your new gradient and click <emph>Add</emph>."
+msgstr "ከ ዝርዝር ውስጥ ከፍታ ይምረጡ ለ መጠቀም እንደ እርስዎ መሰረታዊ ከፍታ እና ይጫኑ <emph> መጨመሪያ </emph>"
+
+#. 7GYMG
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3145116\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name for the gradient in the text box and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ስም ይጻፉ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. b2ViM
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id6535843\n"
+"help.text"
+msgid "The name appears at the end of the gradient list and is selected for editing."
+msgstr "ስሙ ይታያል በ መጋጠሚያ ዝርዝር መጨረሻ በኩል እና ለ ማረም ይመረጣል"
+
+#. YXqDN
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"help.text"
+msgid "Set the gradient properties and click <emph>Modify</emph> to save the gradient."
+msgstr "የ ከፍታ ባህሪዎች ያሰናዱ እና ይጫኑ <emph> ማሻሻያ </emph> ከፍታውን ለማስቀመጥ"
+
+#. yAcgt
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3156396\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK.</emph>"
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. y7fAD
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"hd_id3149947\n"
+"help.text"
+msgid "Using Gradients and Transparency"
+msgstr "ከፍታ እና ግልጽነት መጠቀሚያ"
+
+#. GzsKF
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3157905\n"
+"help.text"
+msgid "You can adjust the properties of a gradient as well as the transparency of a drawing object with your mouse."
+msgstr "እርስዎ ማስተካከል ይችላሉ የ ክፍታ ባህሪዎችን እና ግልጽነትን ለ መሳያ እቃ በ እርስዎ አይጥ መጠቆሚያ"
+
+#. V2GgK
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"hd_id3150653\n"
+"help.text"
+msgid "To adjust the gradient of a drawing object:"
+msgstr "የ መሳያ እቃ ከፍታ ለማስተካከል:"
+
+#. CKrAA
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3154844\n"
+"help.text"
+msgid "Select a drawing object with the gradient that you want to modify."
+msgstr "ይምረጡ የ መሳያ እቃ ከ ከፍታ ጋር ለማሻሻል የሚፈልጉትን"
+
+#. gseyv
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3145592\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ቦታ </emph> እና ይጫኑ የ <emph> ከፍታ </emph> tab."
+
+#. BGDBn
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_idN107BE\n"
+"help.text"
+msgid "Adjust the values for the gradient to suit your needs and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "እርስዎ እንደሚፈልጉት ያስተካክሉ የ ከፍታውን ዋጋ እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. VEbFT
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3150659\n"
+"help.text"
+msgid "To adjust the transparency of an object, select the object, choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Transparency</emph> tab."
+msgstr "ለ ማስተካከል የ እቃውን ግልጽነት: ይምረጡ እቃውን: ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ቦታ </emph> እና ይጫኑ የ <emph> ግልጽነት </emph> tab."
+
+#. KE8fj
+#: graphic_insert.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_insert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Graphics"
+msgstr "ንድፎች ማስገቢያ"
+
+#. kGBzE
+#: graphic_insert.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_insert.xhp\n"
+"bm_id3156443\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pictures; inserting</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting</bookmark_value><bookmark_value>files; inserting pictures</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ስእሎች; ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ምስሎች; ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ፋይሎች; ማስገቢያ ስእሎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ;ስእሎች</bookmark_value>"
+
+#. U3jMk
+#: graphic_insert.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_insert.xhp\n"
+"hd_id3156443\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Pictures</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">ስእሎችን ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#. tGsxU
+#: graphic_insert.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_insert.xhp\n"
+"par_id3155600\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ምስል </emph>"
+
+#. PUNGQ
+#: graphic_insert.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_insert.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the image you want to insert. Select the <emph>Link</emph> check box to insert only a link to the image. If you want to see the image before you insert it, select <emph>Preview</emph>."
+msgstr "ማስገባት የሚፈልጉትን ምስል ፈልገው ያግኙ እና ከዛ ይምረጡ <emph> አገናኝ </emph> ለ ምስሉ አገናኝ ብቻ ለማስገባት በ ሳጥኑ ውስጥ ምልክት ያድርጉ: ምስሉን ከ ማስገባትዎ በፊት ማየት ከ ፈለጉ ይምረጡ <emph> ቅድመ እይታ </emph>"
+
+#. APuTg
+#: graphic_insert.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_insert.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"help.text"
+msgid "After you insert a linked image, do not change the name of the source image or move the source image to another directory."
+msgstr "እርስዎ የ ምስል አገናኝ ካስገቡ በኋላ: የ ምስሉን ምንጭ ስም አይቀይሩ: ወይንም የ ምስሉን ምንጭ ወደ ሌላ ዳይሬክቶሪ አያንቀሳቅሱ"
+
+#. sGcHZ
+#: graphic_insert.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_insert.xhp\n"
+"par_id3150044\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image."
+msgstr "ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph> ስእሎች ለማስገባት"
+
+#. C9Faj
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Grouping Objects"
+msgstr "እቃዎችን በቡድን ማድረግ"
+
+#. rVAaE
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"bm_id3150793\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>grouping; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; grouping</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቡድን: መሳያ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ እቃዎች: ቡድን</bookmark_value>"
+
+#. gcvBG
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"hd_id3150793\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Grouping Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">እቃዎችን በ ቡድን ማድረጊያ</link></variable>"
+
+#. ZBEaH
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "You can combine several objects into a group so that they act as a single object. You can move and transform all objects in a group as a single unit. You can also change the properties (for example, line size, fill color) of all objects in a group as a whole or for individual objects in a group. Groups can be temporary or assigned:"
+msgstr "እርስዎ በርካታ እቃዎችን መቀላቀል ይችላሉ ወደ ቡድን እንደ አንድ እቃ እንዲሆኑ: እርስዎ ሁሉም እቃዎች መቀየር እና ማንቀሳቀስ ይችላሉ በ ቡድን ውስጥ እንደ ነጠላ እቃ: እርስዎ እንዲሁም ባህሪዎችን መቀየር ይችላሉ (ለምሳሌ: የ መስመር መጠን: የ ቀለም መሙያ) ሁሉንም እቃዎች በ ቡድን ውስጥ ያሉ ወይንም ለ እያንዳንዱ እቃ በ ቡድን ውስጥ: ቡድኖች ለ ጊዜው ወይንም መመደብ ይችላሉ:"
+
+#. WWeYC
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "Temporary - group only lasts as long as all of the combined objects are selected."
+msgstr "ጊዚያዊ - ቡድን የሚቆየው የ መቀላቀያ እቃዎች እስከ ተመረጡ ድረስ ብቻ ነው"
+
+#. CVj6T
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"help.text"
+msgid "Assigned - group lasts until it is ungrouped through a menu command."
+msgstr "የ ተመደበ - ቡድን የሚቆየው በ ዝርዝር ትእዛዝ እስከሚለያይ ነው"
+
+#. DmwjH
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"help.text"
+msgid "Groups can also be grouped in other groups. Actions applied to a group do not affect the relative position of the individual objects to each other in the group."
+msgstr "ቡድኖችን በ ሌሎች ቡድን ውስጥ ማድረግ ይቻላል: በ ቡድን ላይ የሚፈጸመው ተግባር የ እያንዳንዱን ቡድን አንፃራዊ ቦታ ላይ ተጽእኖ አይፈጥርም"
+
+#. m5GTv
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"hd_id3150716\n"
+"help.text"
+msgid "To group objects:"
+msgstr "እቃን በቡድን ማድረጊያ:"
+
+#. pdLV8
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145643\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 9Skiw
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3147346\n"
+"help.text"
+msgid "Select the objects you want to group and choose <emph>Shape - Group - Group</emph>."
+msgstr ""
+
+#. AYfMA
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3148485\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
+msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ ሁሉንም እቃዎች በ ድርጅት አርማ ውስጥ በ ቡድን ማድረግ ይችላሉ: አርማውን እንደ አንድ እቃ ለ ማንቀሳቀስ እና እንደገና ለ መመጠን"
+
+#. kB7hM
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3147002\n"
+"help.text"
+msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
+msgstr "እቃዎችን በ ቡድን ውስጥ ከጨመሩ በኋላ የ ቡድኑን ማንኛውም አካል ቢመርጡ ጠቅላላ ቡድኑ ይመረጣል"
+
+#. CTTCD
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"hd_id3150205\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Objects in a Group"
+msgstr "እቃዎችን ከ ቡድን ውስጥ መምረጫ"
+
+#. bedSZ
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3150370\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155376\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155376\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155376\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155376\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. HrJDA
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3156450\n"
+"help.text"
+msgid "You can select single objects in a group by entering the group. Double-click a group to enter it and click on the object to select it. You can also add or delete objects to and from a group in this mode. The objects that are not part of the group are grayed out."
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ነጠላ እቃዎች ከ ቡድን ውስጥ ወደ ቡድን በ መግባት: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ቡድኑ ውስጥ ለ መግባት እና ይጫኑ እቃ ለ መምረጥ: እርስዎ እንዲሁም መጨመር ወይንም ማጥፋት ይችላሉ እቃዎችን ከ ቡድን ውስጥ በዚህ ዘዴ: እቃዎቹ የ ቡድኑ አካል ያልሆኑ ግራጫ ይሆናሉ"
+
+#. QTExY
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3151239\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155264\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155264\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155264\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155264\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ZBWCE
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3150213\n"
+"help.text"
+msgid "To exit a group, double-click anywhere outside it."
+msgstr "ከ ቡድን ለመውጣት ፡ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ከ ቡድኑ ውጪ"
+
+#. FTtCf
+#: join_objects.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Connecting Lines"
+msgstr "መስመሮችን ማገናኛ"
+
+#. 7UcvY
+#: join_objects.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects.xhp\n"
+"bm_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>draw objects; connecting lines to</bookmark_value><bookmark_value>connecting; lines</bookmark_value><bookmark_value>lines; connecting objects</bookmark_value><bookmark_value>areas; from connected lines</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መሳያ እቃዎች: መስመሮች ማገናኛ</bookmark_value><bookmark_value>ማገናኛ: መስመሮች</bookmark_value><bookmark_value>መስመሮች: ማገናኛ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ቦታዎች: ከ ተገናኙ መስመሮች</bookmark_value>"
+
+#. dzN8a
+#: join_objects.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects.xhp\n"
+"hd_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Connecting Lines\">Connecting Lines</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Connecting Lines\">መስመሮችን ማገናኛ</link></variable>"
+
+#. FUYtU
+#: join_objects.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects.xhp\n"
+"par_id3154512\n"
+"help.text"
+msgid "When you connect lines, lines are drawn between neighboring endpoints."
+msgstr "እርስዎ መስመሮች በሚያገናኙ ጊዜ: መስመሮች ይሳላሉ በ መጨረሻ ነጥብ ጎረቤት መካከል"
+
+#. V9J7h
+#: join_objects.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects.xhp\n"
+"hd_id3150752\n"
+"help.text"
+msgid "To connect lines:"
+msgstr "መስመሮችን ለማገናኘት:"
+
+#. jYDcD
+#: join_objects.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"help.text"
+msgid "Select two or more lines."
+msgstr "ሁለት ወይንም ከዚያ በላይ መስመሮችን ይምረጡ"
+
+#. UAfTT
+#: join_objects.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects.xhp\n"
+"par_id3156383\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click and choose <emph>Shape - Connect</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 8E32A
+#: join_objects.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects.xhp\n"
+"par_id3149257\n"
+"help.text"
+msgid "To create a closed object, right-click a line and choose <emph>Close Object</emph>."
+msgstr "የ ተዘጋ እቃ ለመፍጠር: በ ቀኝ-ይጫኑ መስመሩን እና ይምረጡ <emph> የ ተዘጋ እቃ </emph>"
+
+#. ZfCk8
+#: join_objects.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects.xhp\n"
+"par_id3150363\n"
+"help.text"
+msgid "You can only use the <emph>Close Object</emph> command on connected lines, <emph>Freeform Lines </emph>and unfilled <emph>Curves</emph>."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ <emph> እቃዎች መዝጊያ </emph> ትእዛዝ በ ተገናኙ መስመሮች ላይ <emph> ነፃ የ እጅ መስመሮች </emph> እና ያልተሞሉ <emph> ክቦች </emph>"
+
+#. tsRYv
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Assembling 3D Objects"
+msgstr "3ዲ እቃዎችን መግጠሚያ"
+
+#. zKevj
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"bm_id3154014\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>3D objects; assembling</bookmark_value><bookmark_value>assembled objects in 3D</bookmark_value><bookmark_value>combining;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>joining;3D objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>3ዲ እቃዎች: መገጣጠሚያ</bookmark_value><bookmark_value>የተገጠመ እቃዎች በ 3ዲ</bookmark_value><bookmark_value>መቀላቀያ: 3ዲ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>መግጠም: 3ዲ እቃዎች</bookmark_value>"
+
+#. JYDZH
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"hd_id3156442\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Assembling 3D Objects\">Assembling 3D Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Assembling 3D Objects\">መገጣጠሚያ 3ዲ እቃዎችን</link></variable>"
+
+#. spQiu
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"help.text"
+msgid "3D objects that each form a 3D scene can be combined into a single 3D scene."
+msgstr "3ዲ እቃዎች እያንዳንዳቸው የ 3ዲ እይታ የሚፈጥሩ መቀላቀል ይቻላል ወደ አንድ 3ዲ እይታ"
+
+#. Cn8Mu
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"hd_id3150042\n"
+"help.text"
+msgid "To combine 3D objects:"
+msgstr "የ 3ዲ እቃዎችን ለመቀላቀል:"
+
+#. aicit
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a 3D object from the <emph>3D Objects</emph> toolbar (for example, a cube)."
+msgstr "ያስገቡ የ 3ዲ እቃ ከ <emph> 3ዲ እቃዎች </emph> እቃ መደርደሪያ (ለምሳሌ ኪዮብ)."
+
+#. JcNRn
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a second slightly larger 3D object (for example, a sphere)."
+msgstr "ያስገቡ ሁለተኛ ትንሽ ተለቅ ያለ 3ዲ እቃ (ለምሳሌ ስፌር)"
+
+#. nKo5g
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"help.text"
+msgid "Select the second 3D object (sphere) and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
+msgstr "ይምረጡ ሁለተኛውን 3ዲ እቃ (ኳስ) እና ይምረጡ <emph> ማረሚያ - መቁረጫ </emph>"
+
+#. TUtH4
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3149211\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the first object (cube) to enter its group."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ የ መጀመሪያውን እቃ (ኪዮብ) ወደ ቡድኑ ውስጥ ለመግባት"
+
+#. hEAys
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3154652\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. Both objects are now part of the same group. If you want, you can edit the individual objects or change their position within the group."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - መለጠፊያ </emph> ሁለቱም እቃዎች አሁን ተመሳሳይ ቡድን ናቸው: እርስዎ ከ ፈለጉ: እያንዳንዱን እቃዎች ማረም ይችላሉ: ወይንም በ ቡድኑ ውስጥ ቦታዎችን መቀየር ይችላሉ"
+
+#. AbqoS
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3155376\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click outside the group to exit the group."
+msgstr "ከ ቡድኑ ውጪ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ከ ቡድኑ ለመውጣት"
+
+#. taiS2
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3148606\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot intersect or subtract 3D objects."
+msgstr "የ 3ዲ እቃዎችን ማቋረጥ ወይንም መቀነስ አይችሉም"
+
+#. FsnCC
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3154537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Objects in 3D\">Objects in 3D</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Objects in 3D\">እቃዎች በ 3ዲ</link>"
+
+#. F8CG3
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects"
+msgstr "እቃዎችን ለመሳያ አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. WaKgD
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"bm_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; text entry mode</bookmark_value><bookmark_value>text entry mode for draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መድረሻ: %PRODUCTNAME መሳያ</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ እቃዎች: በ ጽሁፍ ማስገቢያ ዘዴ</bookmark_value><bookmark_value>በ ጽሁፍ ማስገቢያ ዘዴ ለ መሳያ እቃዎች</bookmark_value>"
+
+#. QX2ip
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawing Objects\">Shortcut Keys for Drawing Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawing Objects\">እቃዎችን ለመሳያ አቋራጭ ቁልፎች</link></variable>"
+
+#. A6rs7
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "You can create and edit drawing objects using the keyboard."
+msgstr "የፊደል ገበታውን በመጠቀም ስእሎችን መፍጠር እና ማረም ይችላሉ"
+
+#. YVvQs
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "To Create and Edit a Drawing Object"
+msgstr "የ መሳያ እቃዎችን መፍጠሪያ እና ማረሚያ"
+
+#. iCmHN
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the <emph>Drawing</emph> bar."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"keycode\">F6</item> ለመቃኘት የ <emph>መሳያ</emph> መደርደሪያ"
+
+#. 8Jf2p
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"help.text"
+msgid "Press the <item type=\"keycode\">Right</item> arrow key until you reach the toolbar icon of a drawing tool."
+msgstr "ይጫኑ የ <item type=\"keycode\"> ቀኝ </item> ቀስት ቁልፍ እቃ መደርደሪያው የ መሳያ እቃ ምልክት ጋር አስኪደርሱ ድረስ"
+
+#. FEfKD
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "If there is an arrow next to the icon, the drawing tool opens a sub toolbar. Press the <item type=\"keycode\">Up</item> or <item type=\"keycode\">Down</item> arrow key to open the sub toolbar, then press the <item type=\"keycode\">Right</item> or <item type=\"keycode\">Left</item> key to select an icon."
+msgstr "ከ ምልክቱ አጠገብ ቀስት ካለ የ መሳያ መሳሪያው ንዑስ እቃ መደርደሪያ ይከፍታል ይጫኑ <item type=\"keycode\"> ወደ ላይ </item> ወይንም <item type=\"keycode\"> ወደ ታች </item> ቀስት ቁልፍ ለ መክፈት የ ንዑስ እቃ መደርደሪያ: ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"keycode\"> ቀኝ </item> ወይንም <item type=\"keycode\"> ግራ </item> ቁልፍ ምልክት ለ መምረጥ"
+
+#. k2yNu
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
+msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">ትእዛዝ</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
+
+#. cTDYF
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154705\n"
+"help.text"
+msgid "The object is created at the center of the current document."
+msgstr "እቃው የሚፈጠረው በ አሁኑ ሰነድ መሀከል ነው"
+
+#. Mnyk2
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155962\n"
+"help.text"
+msgid "To return to the document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>."
+msgstr "ወደ ሰነድ ለ መመለስ: ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">ትእዛዝ</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>."
+
+#. gQRPD
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155062\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the arrow keys to position the object where you want. To choose a command from the context menu for the object, press <item type=\"keycode\">Shift+F10</item>."
+msgstr "እርስዎ የ ቀስት ቁልፎችን በ መጠቀም እቃዎችን በሚፈልጉት ቦታ ማድረግ ይችላሉ: ለ እቃዎች ትእዛዝ ለ መምረጥ ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ <item type=\"keycode\">Shift+F10</item>."
+
+#. g7CqK
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3150306\n"
+"help.text"
+msgid "To Select an Object"
+msgstr "እቃ ለመምረጥ"
+
+#. qppkC
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3152990\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> to enter the document."
+msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">ትእዛዝ</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> ወደ ሰነድ ውስጥ ለ መግባት"
+
+#. auKsz
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Tab</item> until you reach the object you want to select."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"keycode\">Tab</item> መምረጥ የሚፈልጉትን እቃ እስከሚያገኙ ድረስ"
+
+#. JLNwQ
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Moving Objects to a Different Layer"
+msgstr ""
+
+#. VnzC4
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"bm_id3150752\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 8EowS
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"hd_id3150752\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. GPgv9
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"par_idN10622\n"
+"help.text"
+msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
+msgstr ""
+
+#. LugPR
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"help.text"
+msgid "Click and hold the object until its edges flash."
+msgstr ""
+
+#. Fd8FL
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to."
+msgstr ""
+
+#. JKcGu
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"par_id3148868\n"
+"help.text"
+msgid "Release the object."
+msgstr ""
+
+#. ueWyB
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Layers"
+msgstr ""
+
+#. aJEDz
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"bm_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. RVTpB
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. q2YZP
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_idN10614\n"
+"help.text"
+msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
+msgstr ""
+
+#. ekzqb
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_idN10643\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the layer tab area at the bottom."
+msgstr ""
+
+#. Zgqbq
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>."
+msgstr ""
+
+#. KF4eN
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_id3155068\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box."
+msgstr ""
+
+#. XpnA9
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Properties </emph>area, set the options for the layer."
+msgstr ""
+
+#. vvWmv
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_id3153964\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer."
+msgstr ""
+
+#. zmf3H
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_id3154658\n"
+"help.text"
+msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
+msgstr ""
+
+#. pcp3u
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_id3153814\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer."
+msgstr ""
+
+#. ogEXM
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Working With Layers"
+msgstr ""
+
+#. XdCXD
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"bm_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. WXmHZ
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. DG6Fg
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_idN10706\n"
+"help.text"
+msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
+msgstr ""
+
+#. rt4CH
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3154018\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting a layer"
+msgstr ""
+
+#. ymWHd
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3154484\n"
+"help.text"
+msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace."
+msgstr ""
+
+#. Eu6FM
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_idN10767\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab."
+msgstr ""
+
+#. gpeRK
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3155445\n"
+"help.text"
+msgid "Hiding layers"
+msgstr ""
+
+#. 58ZDz
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
+msgstr ""
+
+#. GExfg
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box."
+msgstr ""
+
+#. S94G3
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. SYd53
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"help.text"
+msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue."
+msgstr ""
+
+#. QE9VM
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3156396\n"
+"help.text"
+msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key."
+msgstr ""
+
+#. oLGAc
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3146322\n"
+"help.text"
+msgid "Showing hidden layers"
+msgstr ""
+
+#. gPBRz
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3157871\n"
+"help.text"
+msgid "Select a hidden layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
+msgstr ""
+
+#. Hp7EC
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3149352\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>check box."
+msgstr ""
+
+#. sRuDf
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3153036\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. eteBC
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3154554\n"
+"help.text"
+msgid "Locking layers"
+msgstr ""
+
+#. ngA9B
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3150864\n"
+"help.text"
+msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
+msgstr ""
+
+#. kAd4B
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3150336\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check box."
+msgstr ""
+
+#. VggNV
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3153730\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. FzHMk
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3149883\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot edit objects on a locked layer."
+msgstr ""
+
+#. LQxDq
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3145244\n"
+"help.text"
+msgid "Unlocking layers"
+msgstr ""
+
+#. 9RDhe
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3145354\n"
+"help.text"
+msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
+msgstr ""
+
+#. xzL5o
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3148393\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box."
+msgstr ""
+
+#. JaFMq
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3150467\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. mWSnc
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "About Layers"
+msgstr ""
+
+#. S84VT
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"bm_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. BqLiz
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/sdraw/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. RPAJU
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3146313\n"
+"help.text"
+msgid "Layers allow you to assemble elements on a page that are related. Think of layers as individual workspaces that you can hide from view, hide from printing, or lock."
+msgstr ""
+
+#. 4kcNU
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id7036957\n"
+"help.text"
+msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the <emph>Controls</emph> layer which is always in front of other layers."
+msgstr ""
+
+#. kTBs7
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id1614734\n"
+"help.text"
+msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item>."
+msgstr ""
+
+#. iH5qN
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id398876\n"
+"help.text"
+msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent."
+msgstr ""
+
+#. J8FdX
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3146962\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Draw provides three default layers:"
+msgstr ""
+
+#. 5GCok
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3153073\n"
+"help.text"
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#. RNyhU
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3149053\n"
+"help.text"
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#. GdLDG
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"help.text"
+msgid "Dimension Lines"
+msgstr ""
+
+#. Xy8FC
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3156397\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by <item type=\"menuitem\">Insert - Layer</item>."
+msgstr ""
+
+#. VXoqD
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3150534\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Layout</emph> layer is the default workspace. The <emph>Layout</emph> layer determines the location of title, text, and object placeholders on your page."
+msgstr ""
+
+#. rZDu2
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3150742\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers."
+msgstr ""
+
+#. GigUQ
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3153085\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off."
+msgstr ""
+
+#. zDY7B
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3154507\n"
+"help.text"
+msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<menuitem>View - Master</menuitem>)."
+msgstr ""
+
+#. r9Yst
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Instructions for Using $[officename] Draw"
+msgstr "ለ መጠቀሚያ መመሪያ $[officename] መሳያ"
+
+#. aTz4K
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"bm_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Draw instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Howtos for Draw</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መሳያ መመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መመሪያ; $[officename] መሳያ</bookmark_value><bookmark_value>እንዴት እንደሚሰራ ለ መሳያ</bookmark_value>"
+
+#. N3B9G
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Draw\">Instructions for Using $[officename] Draw</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Draw\">መመሪያ አጠቃቀም ለ $[officename] መሳያ</link></variable>"
+
+#. VFDJC
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3143218\n"
+"help.text"
+msgid "Editing and Grouping Objects"
+msgstr "እቃዎችን ማረሚያ እና በ ቡድን ማድረጊያ"
+
+#. 6pbcB
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Colors and Textures"
+msgstr "ቀለሞች እና ገጽታዎች ማረሚያ"
+
+#. wxkbK
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3150043\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Text"
+msgstr "ጽሁፍ ማረሚያ"
+
+#. FAs5U
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3147003\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Layers"
+msgstr "በ ደረጃ መስሪያ"
+
+#. ADpJr
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3145585\n"
+"help.text"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "የተለያዩ"
+
+#. cu3A2
+#: rotate_object.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_object.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rotating Objects"
+msgstr "እቃዎችን ማዞሪያ"
+
+#. xaMBR
+#: rotate_object.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_object.xhp\n"
+"bm_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>rotating; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; rotating</bookmark_value><bookmark_value>pivot points of draw objects</bookmark_value><bookmark_value>skewing draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማዞሪያ: መሳያ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ እቃዎች: ማዞሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ፒቮት ነጥቦች ለ መሳያ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>የሚያጋድልበት ለ መሳያ እቃዎች</bookmark_value>"
+
+#. 8RfAu
+#: rotate_object.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_object.xhp\n"
+"hd_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">እቃዎችን ማዞሪያ</link></variable>"
+
+#. GSWgX
+#: rotate_object.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"help.text"
+msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or a pivot point that you designate."
+msgstr "እርስዎ ማሽከርከር ይችላሉ በ ነባር ፒቮት ነጥብ (መሀከል ነጥብ) ወይንም ፒቮት ነጥብ እርስዎ በሚወስኑት"
+
+#. ZGoP9
+#: rotate_object.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. BCWQR
+#: rotate_object.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"help.text"
+msgid "Select the object you want to rotate. On the <emph>Mode</emph> toolbar in $[officename] Draw or on the <emph>Drawing</emph> bar in $[officename] Impress, click the <emph>Rotate</emph> icon."
+msgstr "ማዞር የሚፈልጉትን እቃ ይምረጡ ከ <emph>ዘዴ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ $[officename] መሳያ ወይንም ከ <emph>መሳያ</emph> መደርደሪያ ውስጥ $[officename] ማስደነቂያ ይጫኑ የ <emph>ማዞሪያ</emph> ምልክት"
+
+#. MLBay
+#: rotate_object.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id3149021\n"
+"help.text"
+msgid "Move the pointer to a corner handle so that the pointer changes to a rotate symbol. Drag the handle to rotate the object."
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደ ጠርዝ በኩል ያድርጉ መጠቆሚያው ይቀየራል ወደ ማዞሪያ ምልክት: እጄታውን ይዘው ይጎትቱ እቃውን ለማዞር"
+
+#. TrVS9
+#: rotate_object.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id0930200803002335\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees."
+msgstr "ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ ለ መከልከል ማሽከርከሩን በ 15 ዲግሪዎች አካፋዮች"
+
+#. 7nDAL
+#: rotate_object.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id0930200803002463\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose <menuitem>Position and Size - Rotation</menuitem> to enter an exact rotation value."
+msgstr ""
+
+#. G5NAB
+#: rotate_object.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id3155962\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. FrzvS
+#: rotate_object.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id3166424\n"
+"help.text"
+msgid "To change the pivot point, drag the small circle in the center of the object to a new location."
+msgstr "የ ፒቮት ነጥብ: ለ መቀየር ይጎትቱ ትንሹን ክብ በ እቃው መሀከል ወደ አዲሱ ቦታ"
+
+#. 7Sjf8
+#: rotate_object.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"help.text"
+msgid "To skew the object vertically or horizontally, drag one of the side handles."
+msgstr "እቃ በ ቁመት ወይንም በ አግድም ለማዘንበል: አንዱን እጄታ ይዘው ይጎትቱ"
+
+#. SFGmo
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Text"
+msgstr "ጽሁፍ መጨመሪያ"
+
+#. aaiFD
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"bm_id3153144\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text box</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text box</bookmark_value><bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value><bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. JnXwh
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"hd_id3153144\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">Adding Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">ጽሁፍ መጨመሪያ</link></variable>"
+
+#. xpJuT
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"help.text"
+msgid "There are several types of text you can add to a drawing or presentation:"
+msgstr "በርካታ አይነት ጽሁፎች አሉ እርስዎ መጨመር የሚችሉት ወደ መሳያ ወይንም ማቅረቢያ:"
+
+#. pQVkX
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN10824\n"
+"help.text"
+msgid "Text in a text box"
+msgstr "ጽሁፍ በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. rB9jp
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN10828\n"
+"help.text"
+msgid "Text that changes character size to fill the frame size"
+msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪ መጠን መቀየሪያ በ ክፈፉ መጠን ልክ እንዲሆን"
+
+#. J6Rc8
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN1082C\n"
+"help.text"
+msgid "Text that is added to any drawing object by double-clicking the object"
+msgstr "ጽሁፍ የ ተጨመረ በ ማንኛውም የ መሳያ እቃ ውስጥ ሁለት ጊዜ-በመጫን እቃውን"
+
+#. RLtii
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN10830\n"
+"help.text"
+msgid "Text that is copied from a Writer document"
+msgstr "ከ መጻፊያ ሰነድ ኮፒ የተደረገው ጽሁፍ"
+
+#. LM9hj
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN10834\n"
+"help.text"
+msgid "Text that is inserted from a text document or HTML document"
+msgstr "ከ ጽሁፍ ሰነድ ወይንም ከ HTML ሰነድ የገባ ጽሁፍ"
+
+#. vZGF3
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"hd_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "Adding a Text Box"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን መጨመሪያ"
+
+#. tkEEf
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_id3155266\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Text</emph> icon<image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icon</alt></image> and move the mouse pointer to where you want to enter the text box."
+msgstr ""
+
+#. dLN6f
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_id3149052\n"
+"help.text"
+msgid "Drag a text box to the size you want in your document."
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ በሚፈልጉት መጠን የ ጽሁፉን ሳጥኑን ይጎትቱ"
+
+#. ACFJ7
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_id3151194\n"
+"help.text"
+msgid "Type or paste your text into the text box."
+msgstr "የ እርስዎን ጽሁፍ ወደ ጽሁፉ ሳጥን ውስጥ ይጻፉ ወይንም ይለጥፉ"
+
+#. qLSZv
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_id3145118\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the text to edit it or to format text properties, such as font size or font color. Click the border of the text box to edit the object properties, such as border color or arranging in front or behind other objects."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ጽሁፉ ላይ ወይንም የ ጽሁፍ አቀራረብ ባህሪ ላይ ለማረም: እንደ የ ፊደል መጠን ያለ ወይንም የ ፊደል ቀለም: ይጫኑ የ ጽሁፍ ሳጥን ድንበር የ እቃውን ባህሪ ለማረም: እንደ ድንበር ቀለም ያለ ወይንም እቃዎችን ከ ሌሎች እቃዎች ፊት ወይንም ከ ኋላ ለማዘጋጃ"
+
+#. CutFB
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"hd_id3150437\n"
+"help.text"
+msgid "Fitting Text to Frames"
+msgstr "ጽሁፍ በ ክፈፉ ልክ"
+
+#. tPaD9
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_id3146877\n"
+"help.text"
+msgid "Create a text box as described in the steps above."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን መፍጠሪያ ከ ላይ በ ተገለጸው ደረጃ መሰረት"
+
+#. Q8BAz
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN108A3\n"
+"help.text"
+msgid "With the text object selected, choose <emph>Format - Text</emph>. The <emph>Text</emph> dialog opens."
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃ እንደተመረጡ ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ጽሁፍ </emph> የ <emph> ጽሁፍ </emph> ንግግር ይከፈታል"
+
+#. D7Jw2
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN108AF\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Text</emph> tab page, clear the <emph>Fit height to text</emph> checkbox, then select the <emph>Fit to frame</emph> checkbox. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "በ <emph> ጽሁፍ </emph> tab ገጽ ውስጥ ያጽዱ በ <emph> ጽሁፉ እርዝመት ልክ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከዛ ይምረጡ በ <emph> ክፈፉ ልክ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. j28Ed
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_id0610200902133994\n"
+"help.text"
+msgid "Now you can resize the text box to change the size and shape of the text characters."
+msgstr "አሁን የ ጽሁፍ ሳጥኑን እንደገና መመጠን ይችላሉ የ ጽሁፍ ባህሪዎችን መጠን እና ቅርጽ ለመቀየር"
+
+#. qefTB
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"hd_id3155955\n"
+"help.text"
+msgid "Text Tied to a Graphic"
+msgstr "ጽሁፉ ከ ንድፉ ጋር ተያይዟል"
+
+#. AVBRi
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN10917\n"
+"help.text"
+msgid "You can add text to any graphic after double-clicking the graphic."
+msgstr "ማንኛውንም ጽሁፍ ወደ ንድፍ ውስጥ መጨመር ይችላሉ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ምስሉን"
+
+#. i9bRF
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_id1827448\n"
+"help.text"
+msgid "To determine the position of the text, use the settings in <emph>Format - Text</emph>."
+msgstr "የ ጽሁፉን ቦታ ለመወሰን ማሰናጃውን ይጠቀሙ ከ <emph>አቀራረብ - ጽሁፍ</emph>."
+
+#. gifR8
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_id3147366\n"
+"help.text"
+msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar."
+msgstr ""
+
+#. TBBEa
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN108FD\n"
+"help.text"
+msgid "Select a callout and move the mouse pointer to where you want the callout to start."
+msgstr "መጥሪያ ይምረጡ እና የ አይጥ መጠቆሚያውን መጥሪያው እንዲጀምር በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ"
+
+#. yWMZf
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_id3150272\n"
+"help.text"
+msgid "Drag to draw the callout."
+msgstr "መጥሪያውን ለ መሳል ይጎትቱ"
+
+#. LACCd
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_id1978514\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the text."
+msgstr "ጽሁፉን ያስገቡ"
+
+#. C9fwC
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN1091A\n"
+"help.text"
+msgid "Copying Text"
+msgstr "ጽሁፍ ኮፒ በማድረግ ላይ"
+
+#. Jma6G
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN10921\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text in your Writer document."
+msgstr "ከ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ ጽሁፉን ይምረጡ"
+
+#. 9TSZh
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN10925\n"
+"help.text"
+msgid "Copy the text to the clipboard (<emph>Edit - Copy</emph>)."
+msgstr "ጽሁፉን ኮፒ ያድረጉ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ (<emph>ማረሚያ - ኮፒ</emph>)."
+
+#. xXHnT
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN1092D\n"
+"help.text"
+msgid "Click the page or slide where you want to paste the text."
+msgstr "ይጫኑ ገጹን ወይንም ይንሸራተቱ ጽሁፉ የሚለጠፍበት ቦታ እስኪደርሱ"
+
+#. GCpCF
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN10931\n"
+"help.text"
+msgid "Paste the text using <emph>Edit - Paste</emph> or <emph>Edit - Paste special</emph>."
+msgstr "ጽሁፉን ይለጥፉ በ መጠቀም <emph> ማረሚያ - መለጠፊያ </emph> ወይንም <emph> ማረሚያ - የተለየ መለጠፊያ </emph>"
+
+#. xHxJp
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN1093C\n"
+"help.text"
+msgid "Using <emph>Paste special</emph>, you can choose the text format to be pasted. Depending on formats, you can copy different text attributes."
+msgstr "በ መጠቀም <emph> የተለየ መለጠፊያ </emph> የ ጽሁፉን አቀራረብ መምረጥ ይችላሉ: የተለያዩ የ ጽሁፍ ባህሪዎችን ኮፒ ማድረግ ይችላሉ እንደ አቀራረባቸው"
+
+#. CwhNW
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN1093F\n"
+"help.text"
+msgid "Importing Text"
+msgstr "ጽሁፍ ማምጫ"
+
+#. bCEdY
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN10946\n"
+"help.text"
+msgid "Click the page or slide where you want to import the text."
+msgstr "ይጫኑ ገጹን ወይንም ይንሸራተቱ ጽሁፉ የሚለጠፍበት ቦታ እስኪደርሱ"
+
+#. dRzar
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN1094A\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ፋይል </emph>."
+
+#. oWEEr
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN10952\n"
+"help.text"
+msgid "Select a text file (*.txt) or an HTML file and click <emph>Insert</emph>. The <emph>Insert Text</emph> dialog opens. Click <emph>OK</emph> to insert the text."
+msgstr "ይምረጡ የ ጽሁፍ ፋይል (*.txt) ወይንም የ HTML ፋይል እና ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph> ከ <emph> ማስገቢያ ጽሁፍ </emph> ንግግር መክፈቻ ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ጽሁፍ ለ ማስገባት"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
new file mode 100644
index 000000000..6fdcdc3b5
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -0,0 +1,2366 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1542196223.000000\n"
+
+#. DBz3U
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
+
+#. EwzqM
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">የ ፊደል ስራ</link>"
+
+#. GNY76
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object."
+msgstr "የ ፊደል ስራ እቃ መደርደሪያ የሚክፈተው የ ፊደል ስራ እቃ ሲመርጡ ነው"
+
+#. 9xBxj
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1056D\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr "የ ፊደል ስራ አዳራሽ"
+
+#. Zcwt5
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object."
+msgstr "የ ፊደል ስራ አዳራሽ መክፈቻ ሌሎች ቅድመ እይታዎችን የሚመርጡበት: ይጫኑ እሺ ለመፈጸም አዲስ የ ፊደል ስራ ባህሪዎችን እቃ"
+
+#. nG6ME
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ"
+
+#. CTe3i
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፊደል ስራ ቅርጽ እቃ መደርደሪያ መክፈቻ: ይጫኑ ቅርጹን ለ ተመረጠው የ ፊደል ስራ እቃዎች ለመፈጸም</ahelp>"
+
+#. HTZ3F
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105A6\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Same Letter Heights"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ተመሳሳይ የ ፊደል እርዝመት"
+
+#. dyVEY
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፊደሎች እርዝመት መቀየሪያ ለ ተመረጠው የ ፊደል ስራ እቃዎች ከ መደበኛው ወደ ተመሳሳይ እርዝመት ለ ሁሉም እቃዎች</ahelp>"
+
+#. CoXnr
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Alignment"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ማሰለፊያ"
+
+#. FvBdo
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105C5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፊደል ስራ ማሰለፊያ መስኮት ይከፍታል</ahelp>"
+
+#. mKkVN
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105DC\n"
+"help.text"
+msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects."
+msgstr "ይጫኑ ለ ተመረጠው የ ፊደል ስራ እቃዎች ማሰለፊያ ለ መፈጸም"
+
+#. NSmjx
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105F3\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Character Spacing"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት"
+
+#. WnmJf
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105F7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት መስኮት መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. DBE3J
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1060E\n"
+"help.text"
+msgid "Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects."
+msgstr "ለ ተመረጠው የ ፊደል ስራ እቃ የ ባህሪ ክፍተት ለ መፈጸም ይጫኑ"
+
+#. sNDsK
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1061D\n"
+"help.text"
+msgid "Custom"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. MJAQ5
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10621\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value."
+msgstr "የ ፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት ንግግር መክፈቻ: አዲስ የ ባህሪ ክፍተት ዋጋ ማስገባት ይችላሉ"
+
+#. HhFZK
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10638\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. W2WE8
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1063C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት ዋጋ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. Si9bP
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1064B\n"
+"help.text"
+msgid "Kern Character Pairs"
+msgstr "የ ጥንድ ባህሪ ፊደል መሀል ክፍተት ማስተካከያ"
+
+#. MpdDc
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1064F\n"
+"help.text"
+msgid "Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off."
+msgstr "መቀየሪያ የ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning </link> ጥንድ ባህሪዎች ማብሪያ እና ማጥፊያ"
+
+#. yEKhT
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Help"
+msgstr "እርዳታ"
+
+#. C9KAH
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Help</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">እርዳታ</link>"
+
+#. 2BAjw
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id3153990\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">የ እርዳታ ዝርዝር የሚያስችለው ማስጀመር እና መቆጣጠር ነው የ $[officename] እርዳታ ስርአት</ahelp>"
+
+#. qpCaX
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Help"
+msgstr "$[officename] እርዳታ"
+
+#. Bm7BG
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] Help for the current application.</ahelp> You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">ዋናውን ገጽ መክፈቻ የ $[officename] እርዳታ ገጽ ለ አሁኑ መተግበሪያ </ahelp> በ እርዳታው ገጽ ውስጥ ማውጫ ወይንም ጽሁፍ መሸብለል እና መፈለግ ይችላሉ"
+
+#. r2xBY
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_idN1064A\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id1619006\">icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id1619006\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. iPjUH
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_idN10667\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr "%PRODUCTNAME እርዳታ"
+
+#. bhHQM
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id230120170827187813\n"
+"help.text"
+msgid "User Guides"
+msgstr "የ ተጠቃሚ መምሪያ"
+
+#. iGDAE
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id230120170827189453\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Documentation\">Opens the documentation page in the web browser, where users can download, read or purchase %PRODUCTNAME user guides, written by the community.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Documentation\">የ ሰነዶች ገጽ ይከፍታል በ ድህረ ገጽ ውስጥ በ ዌብ መቃኛ ውስጥ: ተጠቃሚዎች ማውረድ: ማንበብ ወይንም መግዛት የሚችሉበት %PRODUCTNAME የ ተጠቃሚዎች መምሪያ: በ ሕብረተሰቡ የ ተጻፈ </ahelp>"
+
+#. APWDa
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id230120170827196253\n"
+"help.text"
+msgid "Get Help Online"
+msgstr "እርዳታ በ መስመር ላይ ያግኙ"
+
+#. bRvuD
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id230120170827196850\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Opens the community support page in the web browser.</ahelp> Use this page to ask questions on using %PRODUCTNAME. For professional support with service level agreement, refer to the <link href=\"https://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\"><emph>page of professional %PRODUCTNAME support</emph></link>."
+msgstr ""
+
+#. mTBuv
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id2752763\n"
+"help.text"
+msgid "Send Feedback"
+msgstr "መልስ መላኪያ"
+
+#. BSzm2
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id443534340\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">የ መመለሻ ፎርም በ ዌብ መቃኛ ውስጥ መክፈቻ: ተጠቃሚው የ ሶፍትዌር ችግር መግለጫ የሚልክበት</ahelp>"
+
+#. s2hmB
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id230120170903409011\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Restart in Safe Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">በ ጥንቃቄ ዘዴ እንደገና ማስጀመሪያ</link>"
+
+#. JEuaK
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id281120160939285779\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SafeMode\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SafeMode\">በ ጥንቃቄ ዘዴ ነው: ይህ ዘዴ በ %PRODUCTNAME ጊዚያዊ የሚጀምረው በ አዲስ ተጠቃሚ ገጽታ ነው: እና የ ጠንካራ አካሎች ማፍጠኛ ያሰናክላል: እርስዎን ይረዳዎታል እንደ ነበር ለ መመለስ ምንም-የማይሰሩ %PRODUCTNAME ሁኔታዎችን </ahelp>"
+
+#. sWFkG
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id4153881\n"
+"help.text"
+msgid "License Information"
+msgstr "የ ፍቃድ መረጃ"
+
+#. NagBg
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id4144510\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the <emph>Licensing and Legal information</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. hzz6B
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id5153881\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Credits"
+msgstr "%PRODUCTNAME ምስጋና"
+
+#. Jedhd
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id5144510\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the <emph>CREDITS.odt</emph> document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. F8BFu
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">ማሻሻያ መፈለጊያ</link>"
+
+#. XejZc
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>. Then choose <emph>Check for Updates</emph> to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. JCKb7
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id3153881\n"
+"help.text"
+msgid "About $[officename]"
+msgstr "ስለ $[officename]"
+
+#. nSkgE
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id3144510\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:About\">Displays general program information such as version number and copyrights.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:About\">የ ጠቅላላ ፕሮግራም መረጃ እንደ እትም ቁጥር እና የ ቅጂ መብቶችን ማሳያ</ahelp>"
+
+#. MT8bF
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Bar"
+msgstr "መደበኛ መደርደሪያ"
+
+#. Fa7DE
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"hd_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">መደበኛ መደርደሪያ</link>"
+
+#. 7CoDc
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>Standard</emph> bar is available in every $[officename] application.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">የ <emph>መደበኛ </emph> መደርደሪያ ዝግጁ ነው ለሁሉም $[officename] መፈጸሚያ</ahelp>"
+
+#. 98hpw
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"hd_id3166460\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">Open File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">ፋይል መክፈቻ</link>"
+
+#. qCdSB
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN10661\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">ማስቀመጫ እንደ</link>"
+
+#. 9WEoa
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN106A5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling</link>"
+msgstr ""
+
+#. ZVSLP
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN1086E\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Insert Chart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">ቻርትስ ማስገቢያ</link>"
+
+#. MgdL8
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_id4964445\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a chart in the current document."
+msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ቻርትስ መፍጠሪያ"
+
+#. 9jAur
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN1088E\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Sort Descending / Sort Ascending</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">እየቀነሰ በሚሄድ / እየጨመረ በሚሄድ መለያ</link>"
+
+#. bzxXw
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN108B1\n"
+"help.text"
+msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value using the column that contains the cursor."
+msgstr "የ ተመረጠውን ከ ከፍተኛ እስከ ዝቅተኛ ዋጋ ወይንም ከ ዝቅተኛ ወደ ከፍተኛ ዋጋ መለያ መጠቆሚያው ያለበትን አምድ በመጠቀም"
+
+#. nBBsD
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN108BE\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">ቻርትስ</link>"
+
+#. mH28o
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN108EA\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a chart in the current document."
+msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ቻርትስ መፍጠሪያ"
+
+#. jr7Pf
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN108C4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">መጋጠሚያ ማሳያ</link>"
+
+#. JHY4h
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN108D7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">ቻርትስ</link>"
+
+#. kzRJC
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN10976\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a chart in the current document."
+msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ቻርትስ መፍጠሪያ"
+
+#. P6tFi
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN107D8\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. wcCfo
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN107F5\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. 8Hudp
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN10818\n"
+"help.text"
+msgid "What's this"
+msgstr "ይህ ምንድነው"
+
+#. G8ADV
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN1081E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enables extended help tips under the mouse pointer till the next click.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተስፋፉ የ እርዳት ምክሮች ማስቻያ በ አይጡ መጠቆሚያ ስር የሚቀጥለውን እስከሚጫኑ ድረስ</ahelp>"
+
+#. 4s9Yp
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN10855\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. C6Uid
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN10873\n"
+"help.text"
+msgid "What's this"
+msgstr "ይህ ምንድነው"
+
+#. Xtuxp
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Bar"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ መደርደሪያ"
+
+#. LQoEC
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3145587\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">የ ሰንጠረዥ መደርደሪያ</link>"
+
+#. WByv5
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"par_id3154252\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ <emph> ሰንጠረዥ </emph> መደርደሪያ የ ያዛቸው በ ሰንጠረዥ ሲሰሩ የሚያስፈልጉ ተግባሮች ናቸው: የሚታዩትም መጠቆሚያውን ወደ ክፍሉ ላይ ሲያደርጉ ብቻ ነው</ahelp>"
+
+#. dw5H8
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id319945759\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">የ ቦታ ዘዴ / መሙያ</link>"
+
+#. 7DJKV
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3147592\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">ክፍሎች ማዋሀጃ</link>"
+
+#. 6Rajq
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3147820\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">የ ረድፎች ማጥፊያ</link>"
+
+#. AmFfA
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">አምድ ማጥፊያ</link>"
+
+#. RhSva
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3134447820\n"
+"help.text"
+msgid "Table Design"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ንድፍ"
+
+#. BufED
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"par_id16200812240344\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">Opens the Table Design. Double-click a preview to format the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">የ ሰንጠረዥ ንድፍ መክፈቻ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ቅድመ እይታውን ለ ሰንጠረዥ አቀራረብ</ahelp>"
+
+#. 9v87y
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"par_id3153752\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. hVE8L
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"par_id3156429\n"
+"help.text"
+msgid "Table Design"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ንድፍ"
+
+#. BieMU
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id947820\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">የ ሰንጠረዥ ባህሪዎች</link>"
+
+#. usfD4
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents"
+msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ በ $[officename] መሰረታዊ ሰነዶች"
+
+#. GaCPr
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">የ ሁኔታዎች መደርደሪያ በ $[officename] መሰረታዊ ሰነዶች</link>"
+
+#. TMY8Z
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"par_id3154136\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Status</emph> Bar displays information about the current $[officename] Basic document."
+msgstr "የ <emph>ሁኔታዎች</emph> መደርደሪያ የሚያሳየው መረጃ ስለ አሁኑ $[officename] መሰረታዊ ሰነድ ነው"
+
+#. gDTEb
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Data Bar"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ዳታ መደርደሪያ"
+
+#. tijsh
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"hd_id3147102\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Table Data Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">የ ሰንጠረዥ ዳታ መደርደሪያ</link>"
+
+#. 2HEsY
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Table Data bar to control the data view. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታ መደርደሪያውን ሰንጠረዥ ይጠቀሙ ዳታ መመልከቻውን ለመቆጣጠር </ahelp>"
+
+#. LyuDB
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting or filtering criteria. If a filter is active, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar is activated."
+msgstr "የ ተጣራው ሜዳ መመልከቻ ንቁ ነው እርስዎ እስከሚቀይሩት ድረስ: ወይንም የ መለያ ማጣሪያ መመዘኛ እስከሚሰርዙ ድረስ: ማጣሪያ ንቁ ከሆነ: የ <emph>ማጣሪያ መፈጸሚያ</emph> ምልክት የ <emph>ሰንጠረዥ ዳታ</emph> መደርደሪያ ንቁ ነው"
+
+#. CcwiY
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"par_id3147303\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. fzc6F
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "Save Record"
+msgstr "መዝገብ ማስቀመጫ"
+
+#. 6ZrhE
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. EzvWw
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"par_id3151382\n"
+"help.text"
+msgid "Undo: Data Input"
+msgstr "መተው: ዳታ ማስገባቱን"
+
+#. fYxNc
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"par_idN10744\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Data to Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">ዳታ ወደ ጽሁፍ</link>"
+
+#. WLT8r
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"par_idN10753\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁሉንም ሜዳዎች ምልክት የተደረገባቸውን መዝገቦች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. 7e4xM
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"par_idN10780\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">ደብዳቤ ማዋሀጃ</link>"
+
+#. DcDEf
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"par_idN1078F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂን ያስነሳል የ ደብዳቤ ፎርም ለ መፍጠር</ahelp>"
+
+#. 7wCKo
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Navigation Bar"
+msgstr "ለ መቃኛ መደርደሪያ"
+
+#. cniHC
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"bm_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>toolbars; Form Navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;forms</bookmark_value><bookmark_value>sorting; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data; sorting in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;sorting data</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃ መደርደሪያ: ፎርም መቃኛ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቃኛ መደርደሪያ: ፎርም</bookmark_value><bookmark_value>መለያ: ዳታ በ ፎርሞች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ: መለያ በ ፎርሞች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ፎርሞች: መለያ ዳታ</bookmark_value>"
+
+#. kjAoz
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">Form Navigation Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">የ ፎርም መቃኛ መደርደሪያ</link>"
+
+#. WUXQ3
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Form Navigation</emph> bar contains icons to edit a database table or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a document that contains fields that are linked to a database."
+msgstr "የ <emph> ፎርም መቃኛ </emph> መደርደሪያ የያዛቸው ምልክቶች የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ለማረም ነው ወይንም የ ዳታ መመልከቻ መቆጣጠሪያ ነው: መደርደሪያው የሚታየው በ ሰነዱ ከ ታች በኩል ነው ሜዳዎች እንደ አገናኝ በ ዳታቤዝ ውስጥ የያዘ"
+
+#. GSUgn
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the <emph>Form Navigation</emph> bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The <emph>Form Navigation</emph> bar also contains sort, filter, and search functions for data records."
+msgstr "መጠቀም ይችላሉ የ <emph> ፎርም መቃኛ </emph> መደርደሪያ በ መዝገቦች ውስጥ ለማንቀሳቀስ እንዲሁም መዝገቦችን ለማስገባት እና ለማጥፋት: ዳታ በ ፎርም ዘዴ ከተቀመጠ ለውጦቹ በሙሉ ወደ ዳታቤዝ ይተላለፋሉ: የ <emph> ፎርም መቃኛ </emph> መደርደሪያ ለ ዳታ መዝገቦች መለያ: ማጣሪያ እና የ መፈለጊያ ተግባሮች ይዟል"
+
+#. nLEDn
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_idN10717\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the Navigation bar icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">More Controls </link> bar to add a Navigation bar to a form."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ መቃኛ መደርደሪያ ምልክት በ <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">ተጨማሪ መቆጣጠሪያ </link> መደርደሪያ ላይ በ ፎርሙ ላይ የ መቃኛ መደርደሪያ ለ መጨመር"
+
+#. QQSA3
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3157910\n"
+"help.text"
+msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
+msgstr "የ መቃኛ መደርደሪያ የሚታየው ከ ዳታቤዝ ጋር ለተገናኙ ፎርሞች ነው: የ <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\"> ንድፍ መመልከቻ </link> ለ ፎርም: የ መቃኛ መደርደሪያ አልተገኘም: ይህን ይመልከቱ የ <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\"> ሰንጠረዥ ዳታ መደርደሪያ </link>"
+
+#. tqTbR
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"help.text"
+msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed."
+msgstr "እርስዎ መቆጣጠር ይችላሉየ ዳታ መመልከቻን በ መለያ እና ማጣሪያ ተግባሮች: ዋናው ሰንጠረዥ አይቀየርም"
+
+#. F2yBf
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3153062\n"
+"help.text"
+msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)."
+msgstr "የ አሁኑ መለያ ደንብ ወይንም ማጣሪያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ተቀምጧል፡ ማጣሪያ ከተሰናዳ የ <emph> ማጣሪያ መፈጸሚያ </emph> ምልክት በ <emph> መቃኛ </emph> መደርደሪያ ላይ ንቁ ይሆናል መለያ እና ማጣሪያ ገጽታዎች በ ሰነዱ ውስጥ ማዋቀር ይቻላል በ <emph> ፎርም ባህሪዎች </emph> ንግግር ውስጥ (ይምረጡ <emph> የ ፎርም ባህሪዎች - ዳታ </emph> - ባህሪዎች <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph> መለያ </emph></link> እና <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph> ማጣሪያ </emph></link>)"
+
+#. XXEDY
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3149810\n"
+"help.text"
+msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode."
+msgstr "ይህ የ SQL አረፍተ ነገር የ ፎርም መሰረት ነው (ይመልከቱ <emph> የ ፎርም ባህሪዎች </emph> - tab <emph> ዳታ </emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph> የ ዳታ ምንጭ </emph></link>) እና ከዛ ማጣሪያ እና መለያ ተግባሮች ዝግጁ ይሆናሉ የ SQL አረፍተ ነገር የሚያመሳክረው አንድ ሰንጠረዥ ነው እና በ native SQL ዘዴ የ ተጻፈ አይደለም"
+
+#. daKA6
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "Absolute Record"
+msgstr "ፍጹም መዝገብ"
+
+#. j8vng
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3146922\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">የ አሁኑን መዝገብ ቁጥር ማሳያ: ቁጥር ያስገቡ ወደ ተመሳሳዩ መዝገብ ለመሄድ</ahelp>"
+
+#. Ld8nZ
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3153573\n"
+"help.text"
+msgid "First Record"
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ"
+
+#. nDepA
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. VCqM6
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3155308\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Takes you to the first record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">ወደ መጀመሪያው መዝገብ ይወስዶታል</ahelp>"
+
+#. aNBTD
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3154792\n"
+"help.text"
+msgid "Previous Record"
+msgstr "ቀደም ያለው መዝገብ"
+
+#. pAiKq
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3145647\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. gitqo
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3157846\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Takes you to the previous record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">ቀደም ወዳለው መዝገብ ይወስዶታል</ahelp>"
+
+#. AJswu
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
+"help.text"
+msgid "Next Record"
+msgstr "የሚቀጥለው መዝገብ"
+
+#. zrwqF
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3146913\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. BJBj8
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3148914\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Takes you to the next record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">ወደ የሚቀጥለው መዝገብ ይወስዶታል</ahelp>"
+
+#. 6dE4g
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3148997\n"
+"help.text"
+msgid "Last Record"
+msgstr "የ መጨረሻው መዝገብ"
+
+#. 7Rc9Q
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3155337\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 65BvC
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3151248\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Takes you to the last record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">ወደ መጨረሻው መዝገብ ይወስዶታል</ahelp>"
+
+#. xhXB3
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3145231\n"
+"help.text"
+msgid "Save Record"
+msgstr "መዝገብ ማስቀመጫ"
+
+#. 8jt28
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3150647\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Dbdf5
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3146808\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Saves a new data entry. The change is registered in the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">አዲስ የ ዳታ ማስገቢያ ማስቀመጫ: ለውጡ በ ዳታቤዝ ውስጥ ይመዘገባል</ahelp>"
+
+#. pc8vm
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3158446\n"
+"help.text"
+msgid "Undo: Data entry"
+msgstr "መተው: ዳታ ማስገባቱን"
+
+#. PUZuM
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3166423\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. GAZ7t
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3151276\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Allows you to undo a data entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">የ ዳታ ማስገቢያውን መተው ያስችሎታል</ahelp>"
+
+#. aKiBF
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3149967\n"
+"help.text"
+msgid "New Record"
+msgstr "አዲስ መዝገብ"
+
+#. 6m8Ym
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3149735\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. e4GJo
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3148460\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Creates a new record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">አዲስ መዝገብ ይፈጥራል</ahelp>"
+
+#. BEGSZ
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3153659\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Record"
+msgstr "መዝገብ ማጥፊያ"
+
+#. GBGFJ
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3145584\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. noMmE
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3148817\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">መዝገብ ማጥፊያ: ጥያቄ መዝገብ ከማጥፋቱ በፊት ማረጋገጫ ይጠይቃል</ahelp>"
+
+#. Ck3Di
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3156448\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">መዝገብ መፈለጊያ</link>"
+
+#. BUNUA
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3148599\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">መለያ</link>"
+
+#. oSJoq
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Query Design Bar"
+msgstr "የ ንድፍ ጥያቄ መደርደሪያ"
+
+#. pgVF2
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"hd_id3159176\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Query Design Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">የ ንድፍ ጥያቄ መደርደሪያ</link>"
+
+#. YwUQD
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"par_id3150085\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When creating or editing an SQL query, use the icons in the <emph>Query Design</emph> Bar to control the display of data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ በሚፈጥሩ ጊዜ ወይንም በሚያርሙ ጊዜ የ SQL ጥያቄ: ይጠቀሙ ምልክቶችን በ <emph> ጥያቄ ንድፍ </emph> መደርደሪያ ላይ የሚታየውን ዳታ ለ መቆጣጠር </ahelp>"
+
+#. VXp6T
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"par_id3150276\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on whether you have created the query or view in the <emph>Design</emph> or <emph>SQL</emph> tab page, the following icons appear:"
+msgstr "እንደ ሁኔታው እርስዎ ጥያቄ ከ ፈጠሩ ወይንም መመልከቻ በ <emph> ንድፍ </emph> ወይንም <emph> SQL </emph> tab ገጽ ውስጥ: የሚቀጥለው ምልክት ይታያል:"
+
+#. KJCRF
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">ሰንጠረዥ መጨመሪያ</link>"
+
+#. FZFsy
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "The following icon is on the <emph>SQL</emph> tab page:"
+msgstr "የሚቀጥለው ምልክት ያለው በ <emph>SQL</emph> tab ገጽ ላይ ነው:"
+
+#. uHP9A
+#: main0226.xhp
+msgctxt ""
+"main0226.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Design Toolbar"
+msgstr "የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ"
+
+#. rtMHP
+#: main0226.xhp
+msgctxt ""
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form Design Toolbar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ </link>"
+
+#. r7rXm
+#: main0226.xhp
+msgctxt ""
+"main0226.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode."
+msgstr "የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ የሚታየው እርስዎ የ ፎርም እቃ ሲመርጡ ነው በ ንድፍ ዘዴ በሚሰሩ ጊዜ"
+
+#. zfC9k
+#: main0226.xhp
+msgctxt ""
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3163802\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">ሜዳ መጨመሪያ</link>"
+
+#. wRQBB
+#: main0226.xhp
+msgctxt ""
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">ቡድን</link>"
+
+#. wGJxh
+#: main0226.xhp
+msgctxt ""
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3147335\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">መለያያ</link>"
+
+#. xGUB3
+#: main0226.xhp
+msgctxt ""
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">ቡድን ማስገቢያ</link>"
+
+#. 2C7BG
+#: main0226.xhp
+msgctxt ""
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3149295\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">ከ ቡድን መውጫ</link>"
+
+#. pE5xB
+#: main0226.xhp
+msgctxt ""
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">መጋጠሚያ ማሳያ</link>"
+
+#. s84CM
+#: main0226.xhp
+msgctxt ""
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">መጋጠሚያ ላይ መቁረጫ</link>"
+
+#. ph5uF
+#: main0226.xhp
+msgctxt ""
+"main0226.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only between grid points.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">እርስዎ እቃዎችን ለ ማንቀሳቀስ ይችላሉ በ መጋጠሚያ ነጥቦች ላይ ብቻ</ahelp>"
+
+#. Z5NNA
+#: main0226.xhp
+msgctxt ""
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3148920\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">የ እርዳታ መስመር በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ</link>"
+
+#. 94V64
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Points Bar"
+msgstr "የ ነጥቦች መደርደሪያ ማረሚያ"
+
+#. VSwqX
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"bm_id3149987\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points bar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ነጥቦች: ነጥቦች ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ክቦች: ነጥቦች ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ነጥቦች ማረሚያ መደርደሪያ</bookmark_value>"
+
+#. JUFAm
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"hd_id3149987\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">የ ነጥቦች መደርደሪያ ማረሚያ</link>"
+
+#. N5vQq
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3150402\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Edit Points </emph>Bar appears when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>."
+msgstr ""
+
+#. SCdbw
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"help.text"
+msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. The following icons are available:"
+msgstr "ይህ የቀረበው ተግባር እርስዎን የሚያስችለው ነጥቦችን ማረም ነው የ ክብ ወይንም ወደ ክብ የተቀየሩ እቃዎችን: የሚቀጥሉት ምልክቶች ዝግጁ ይሆናሉ:"
+
+#. EBpiU
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"hd_id3153105\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "ነጥቦች ማረሚያ"
+
+#. 2NY7B
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3159151\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected."
+msgstr "የ <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph> ማረሚያ ነጥብ </emph></link> ምልክት የሚያስችለው ለ ማስጀመር ወይንም ለ ማቦዘን ነው የ ማረሚያ ዘዴ ለ ቤዤ እቃዎች: በ ማረሚያ ዘዴ እያንዳንዱን ነጥብ የ መሳያ እቃ መምረጥ ይቻላል"
+
+#. 9CP8C
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. wNGCc
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3150105\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "ነጥቦች ማረሚያ"
+
+#. tj2MY
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"help.text"
+msgid "Move Points"
+msgstr "ነጥቦች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. FGTDm
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Activates a mode in which you can move points.</ahelp> The mouse pointer displays a small empty square when resting on a point. Drag that point to another location. The curve on both sides of the point follows the movement; the section of the curve between the next points changes shape."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">እርስዎ ነጥቦችን የሚያንቀሳቅሱበት ዘዴ ማስጀመሪያ </ahelp> የ አይጥ መጠቆሚያው ትንሽ ባዶ ስኴር ያሳያል በ ነጥብ ላይ በሚቀመጥ ጊዜ: ነጥቡን ወደ ሌላ ቦታ ይጎትቱ: በ ነጥቡ በ ሁለት በኩል ያለው ክብ እንቅስቃሴውን ይከተላል: በ ክብ ክፍል መካከል የሚቀጥለው ነጥብ ቅርጽ ይቀይራል"
+
+#. aAAN6
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"help.text"
+msgid "Point at the curve between two points or within a closed curve and drag the mouse to shift the entire curve without distorting the form."
+msgstr "ክብ በ ሁለት ነጥቦች መካከል ያድርጉ ወይንም በ ተዘጋ ክብ ውስጥ እና ይጎትቱ አይጡን ተጭነው ይዘው ጠቅላላ ክቡ ቅርጹን ሳይቀይር ይንቀሳቀሳል"
+
+#. 3TVgA
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. BFM7Z
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"help.text"
+msgid "Move Points"
+msgstr "ነጥቦች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. bmQbX
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"hd_id3150115\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "ነጥቦች ማስገቢያ"
+
+#. iDD7a
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3160478\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activates the insert mode. This mode allows you to insert points.</ahelp> You can also move points, just as in the move mode. If, however, you click at the curve between two points and move the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel and remain so when moved."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">የ ማስገቢያ ዘዴ ማስጀመሪያ: ይህ ዘዴ እርስዎን የሚያስችለው ነጥቦች ማስገባት ነው </ahelp> እርስዎ ነጥቦችን ማንቀሳቀስ ይችላሉ: እንደ ማንቀሳቀሻ ዘዴ: ነገር ግን እርስዎ ክብ ላይ ከ ተጫኑ በ ሁለት ነጥቦች መካከል እና አይጡን ካንቀሳቀሱ ተጭነው ይዘው የ አይጥ ቁልፍ አዲስ ነጥብ ያስገባል: ነጥቡ ለስላሳ ነጥብ ነው: እና የ ነጥቦቹ መቆጣጠሪያ መስመር አጓዳኝ ነው እና በሚቀሳቀስ ጊዜ እንደ ነበር ይቆያል"
+
+#. xbFcA
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3157846\n"
+"help.text"
+msgid "If you wish to create a corner point you must first insert either a smooth or a symmetrical point which is then converted to a corner point by using <emph>Corner Point</emph>."
+msgstr "እርስዎ መፍጠር ከ ፈለጉ የ ጠርዝ ነጥብ መጀመሪያ ማስገባት አለብዎት ከ ሁለቱ አንዱን ለስላሳ ወይንም ተመሳሳይ ነጥብ እና ከዛ ይቀየራል ወደ ጠርዝ ነጥብ በ መጠቀም <emph>የ ጠርዝ ነጥብ</emph>."
+
+#. wFzbF
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3153838\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Dfg35
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3153710\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "ነጥቦች ማስገቢያ"
+
+#. CcGFU
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"hd_id3149020\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "ነጥቦች ማጥፊያ"
+
+#. EifkN
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3148917\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Use the <emph>Delete Points</emph> icon to delete one or several selected points. If you wish to select several points click the appropriate points while holding down the Shift key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">ይጠቀሙ የ <emph> ነጥቦች ማጥፊያ </emph> ምልክት ለማጥፋት አንድ ወይንም በርካታ የተመረጡ ነጥቦችን: በርካታ ነጥብ መምረጥ ከፈለጉ ይጫኑ የሚፈልጉትን ነጥቦች የ Shift ቁልፍ ተጭነው ይዘው </ahelp>"
+
+#. tWtYC
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3153766\n"
+"help.text"
+msgid "First select the points to be deleted, and then click this icon, or press Del."
+msgstr "በ መጀመሪያ የሚጠፉትን ነጥቦች ይምረጡ፡ እና ከዛ ይጫኑ ይህን ምልክት ወይንም ማጥፊያውን ይጫኑ"
+
+#. 7E9oE
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3147321\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 6i377
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3155961\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "ነጥቦች ማጥፊያ"
+
+#. DEFBD
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"hd_id3147361\n"
+"help.text"
+msgid "Split Curve"
+msgstr "ክብ መክፈያ"
+
+#. xJMxs
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3151248\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">The<emph> Split Curve </emph>icon splits a curve. Select the point or points where you want to split the curve, then click the icon</ahelp>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">የ <emph> ክብ መክፈያ </emph> ምልክት ክብ ይከፍላል: ይምረጡ ነጥብ ወይንም ነጥቦች መክፈል የሚፈልጉትን ክብ እና ከዛ ይጫኑ ምልክት </ahelp>"
+
+#. iVMWF
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3153788\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/sc_beziercutline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/sc_beziercutline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. vmsiD
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3152581\n"
+"help.text"
+msgid "Split Curve"
+msgstr "ክብ መክፈያ"
+
+#. cBVZs
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"hd_id3150345\n"
+"help.text"
+msgid "Convert To Curve"
+msgstr "ወደ ክብ መቀየሪያ"
+
+#. DNKmR
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3148420\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Converts a curve into a straight line or converts a straight line into a curve.</ahelp> If you select a single point, the curve before the point will be converted. If two points are selected, the curve between both points will be converted. If you select more than two points, each time you click this icon, a different portion of the curve will be converted. If necessary, round points are converted into corner points and corner points are converted into round points."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">መቀየሪያ ክብ ወደ ቀጥተኛ መስመር ወይንም መቀየሪያ ቀጥተኛ መስመር ወደ ክብ </ahelp> እርስዎ ነጠላ ነጥብ ከ መረጡ: ክቡ ከ ነጥቡ በፊት ያለው ይቀየራል: ሁለት ነጥብ ከ ተመረጠ: ክቡ በ ሁለቱ ነጥቦች መካከል ያለው ይቀየራል: እርስዎ ከ መረጡ ተጨማሪ ከ ሁለት ነጥብ በላይ: እርስዎ በዚህ ምልክት በሚጫኑ ጊዜ: የ ተለያያ የ ክቡ ክፍል ይቀየራል: አስፈላልጊ ከሆነ: ክብ ነጥቦች ይቀየራሉ ወደ ጠርዝ ነጥቦች: እና የ ጠርዝ ነጥቦች ይቀየራሉ ወደ ክብ ነጥቦች"
+
+#. 57eED
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3150304\n"
+"help.text"
+msgid "If a certain section of the curve is straight, the end points of the line have a maximum of one control point each. They cannot be modified to round points unless the straight line is converted back to a curve."
+msgstr "የ ተወሰነ ክፍል ክብ ቀጥተኛ ከሆነ: የ መስመሩ መጨረሻ ነጥቦች ከ ፍተኛ እያንዳንዳቸው አንድ መቆጣጠሪያ ነጥብ ይኖራቸዋል: ማሻሻል አይቻልም ነጥቦቹን ክብ ለማድረግ ያለ በለዚያ ቀጥተኛው መስመር ይቀየራል ወደ ክብ"
+
+#. rrpRW
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3158212\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/sc_bezierconvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/sc_bezierconvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. PtsWF
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3158445\n"
+"help.text"
+msgid "Convert To Curve"
+msgstr "ወደ ክብ መቀየሪያ"
+
+#. GJN2S
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"hd_id3153199\n"
+"help.text"
+msgid "Corner Point"
+msgstr "የ ጠርዝ ነጥብ"
+
+#. UmXZR
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3148460\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Converts the selected point or points into corner points.</ahelp> Corner points have two movable control points, which are independent from each other. A curved line, therefore, does not go straight through a corner point, but forms a corner."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">የ ተመረጠውን ነጥብ መቀየሪያ ወይንም ነጥቦች ወደ ጠርዝ ነጥቦች </ahelp> የ ጠርዝ ነጥቦች ሁለት ተንቀሳቃሽ ነጥቦች አሉት: እያንዳንዳቸው ነፃ ናቸው ከ እያንዳንዳቸው: ስለዚህ የ ክብ መስመር በ ቀጥታ በ ጠርዝ ነጥብ ውስጥ ማለፍ አይችልም: ነገር ግን ጠርዝ ይፈጥራል"
+
+#. xjYEG
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3154576\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/sc_bezieredge.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/sc_bezieredge.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. eLuKD
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3166429\n"
+"help.text"
+msgid "Corner Point"
+msgstr "የ ጠርዝ ነጥብ"
+
+#. qvsQR
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"hd_id3166436\n"
+"help.text"
+msgid "Smooth Transition"
+msgstr "ለስላሳ መሸጋገሪያ"
+
+#. LVrmB
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3155510\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Converts a corner point or symmetrical point into a smooth point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel, and can only be moved simultaneously. The control points may differentiate in length, allowing you to vary the degree of curvature."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">ይህ ምልክት የ ጠርዝ ነጥብ ወይንም ለስላሳ ነጥብ ይቀይራል ወደ ተመሳሳይ ነጥብ </ahelp> ሁለቱም መቆጣጠሪያ ነጥቦች ለ ጠርዝ ነጥቦች በ አጓዳኝ ይሰለፋሉ: እና ተመሳሳይ እርዝመት ይኖራቸዋል: የሚንቀሳቀሱትም በ አንድ ጊዜ ነው እና የ ክብ ዲግሪ ተመሳሳይ ነው በ ሁለቱም አቅጣጫ"
+
+#. KCCis
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3148813\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/sc_beziersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/sc_beziersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. MLk9o
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3154258\n"
+"help.text"
+msgid "Smooth Transition"
+msgstr "ለስላሳ መሸጋገሪያ"
+
+#. Q9GqB
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"hd_id3159622\n"
+"help.text"
+msgid "Symmetric Transition"
+msgstr "ተመዛዛኝ መሸጋገሪያ"
+
+#. fGgjS
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3155812\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">This icon converts a corner point or a smooth point into a symmetrical point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel and have the same length. They can only be moved simultaneously and the degree of curvature is the same in both directions."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">ይህ ምልክት የ ጠርዝ ነጥብ ወይንም ለስላሳ ነጥብ ይቀይራል ወደ ተመሳሳይ ነጥብ </ahelp> ሁለቱም መቆጣጠሪያ ነጥቦች ለ ጠርዝ ነጥቦች በ አጓዳኝ ይሰለፋሉ እና ተመሳሳይ እርዝመት ይኖራቸዋል: የሚንቀሳቀሱትም በ አንድ ጊዜ ነው እና የ ክብ ዲግሪ ተመሳሳይ ነው በ ሁለቱም አቅጣጫ"
+
+#. 4obZh
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3153818\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/sc_beziersymmetric.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/sc_beziersymmetric.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 2Byoz
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3146866\n"
+"help.text"
+msgid "Symmetric Transition"
+msgstr "ተመዛዛኝ መሸጋገሪያ"
+
+#. DAS5H
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"hd_id3146786\n"
+"help.text"
+msgid "Close Bézier"
+msgstr "ቤዤ መዝጊያ"
+
+#. L7eHE
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3156032\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Closes a line or a curve.</ahelp> A line is closed by connecting the last point with the first point, indicated by an enlarged square."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">መስመር ወይንም ክብ መዝጊያ</ahelp> መስመር የሚዘጋው የ መጨረሻ ነጥብ ከ መጀመሪያ ነጥብ ጋር በማገናኘት ነው: ትልቅ ስኴር ይታያል"
+
+#. eJCFP
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3154344\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/sc_bezierclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/sc_bezierclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 29q2Q
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3147070\n"
+"help.text"
+msgid "Close Bézier"
+msgstr "ቤዤ መዝጊያ"
+
+#. bGzsc
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"hd_id3156351\n"
+"help.text"
+msgid "Eliminate Points"
+msgstr "ነጥቦችን ማጥፊያ"
+
+#. FjTtf
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3149441\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the selected points for deletion.</ahelp> This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the <emph>Convert to Curve </emph>icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><defaultinline>is 15° by default.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">የ አሁኑን ነጥብ ምልክት ማድረጊያ ወይንም የ ተመረጡትን ነጥቦች ለማጥፋት </ahelp> ይህ የሚሆነው ሁኔታው በ ቀጥታ መስመር ላይ ሲገኝ ነው: እርስዎ ከ ቀየሩ ክብ ወይንም ፖሊጎን <emph> ወደ ክብ መቀየሪያ </emph> ምልክት ወደ ቀጥተኛ መስመር ወይንም ከ ቀየሩ ክብ በ አይጥ ነጥቡ በቀጥታ መስመር ላይ ከሆነ ይወገዳል: ነጥቡ የሚቀነስበት ቦታ አንግል ከሆነ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"> በ መምረጥ ማሰናዳት ይቻላል <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME መሳያ – መጋጠሚያ </emph></link> በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"> ማሰናዳት ይቻላል በ መምረጥ <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME ማስደነቂያ – መጋጠሚያ </emph></link> በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ </caseinline><defaultinline> 15° ነባር ነው </defaultinline></switchinline>"
+
+#. ACe6t
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3148970\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. vHE4T
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3152869\n"
+"help.text"
+msgid "Eliminate Points"
+msgstr "ነጥቦችን ማጥፊያ"
+
+#. 8AFz5
+#: main0400.xhp
+msgctxt ""
+"main0400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. GQ7jZ
+#: main0400.xhp
+msgctxt ""
+"main0400.xhp\n"
+"hd_id3149495\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Shortcut Keys</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">አቋራጭ ቁልፎች</link>"
+
+#. WPGJg
+#: main0400.xhp
+msgctxt ""
+"main0400.xhp\n"
+"par_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in $[officename]."
+msgstr "ይህ ክፍል የ ያዛቸው ብዙ ጊዜ የሚጠቀሙበትን አቋራጭ ቁልፎች መግለጫ ነው ለ $[officename]."
+
+#. 8Fk6L
+#: main0500.xhp
+msgctxt ""
+"main0500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Glossaries"
+msgstr "ቃላት መፍቻ"
+
+#. BG5LJ
+#: main0500.xhp
+msgctxt ""
+"main0500.xhp\n"
+"hd_id3156183\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Glossaries</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">ቃላት መፍቻ </link>"
+
+#. dziDW
+#: main0500.xhp
+msgctxt ""
+"main0500.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"help.text"
+msgid "This section provides a general glossary of technical terms used in $[officename], along with a list of Internet terms."
+msgstr "ይህ ክፍል የሚያቀርበው መረጃ ባጠቃላይ ስለ ኢንተርኔት ቴክኒካል ጉዳይ ነው $[officename], አስፈላጊ የ ኢንተርኔት ደንብ ቃላት መፍቻ"
+
+#. vAUtX
+#: main0650.xhp
+msgctxt ""
+"main0650.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Java Platform Support"
+msgstr "Java Platform Support"
+
+#. sAfDU
+#: main0650.xhp
+msgctxt ""
+"main0650.xhp\n"
+"hd_id3153089\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Java Platform Support</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Java Platform Support</link>"
+
+#. dPzDx
+#: main0650.xhp
+msgctxt ""
+"main0650.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture."
+msgstr "$[officename] ይደግፋል የ Java platform መተግበሪያዎች ለማስኬድ እና አካላቶች መሰረት ያደረጉ በ JavaBeans architecture."
+
+#. Bwg5V
+#: main0650.xhp
+msgctxt ""
+"main0650.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required."
+msgstr "ለ $[officename] መደገፍ የ Java platform, እርስዎ መግጠም አለብዎት የ Java 2 Runtime Environment ሶፍትዌር: በሚገጥሙ ጊዜ $[officename], ራሱ በራሱ ያቀርባል ምርጫ ለ መግጠም: እነዚህ ፋይሎች ካልተገጠሙ: እርስዎ እነዚህን ፋይሎች መግጠም ይችላሉ አስፈላጊ ከሆኑ"
+
+#. wFYWg
+#: main0650.xhp
+msgctxt ""
+"main0650.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications."
+msgstr "የ Java platform ድጋፍ መጀመር አለበት በ $[officename] ለማስኬድ የ Java applications."
+
+#. KmhjC
+#: main0650.xhp
+msgctxt ""
+"main0650.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "Enable Java platform support by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - Advanced</emph></link>."
+msgstr "የ Java platform ድጋፍ በ መምረጥ ማስነሻ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] – የ ረቀቀ </emph></link>"
+
+#. NcDL4
+#: main0650.xhp
+msgctxt ""
+"main0650.xhp\n"
+"par_id9116183\n"
+"help.text"
+msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
+msgstr "እርስዎ የ JDBC driver ከ መጠቀምዎ በፊት: እርስዎ መጨመር አለብዎት የ ክፍል መንገድ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - የ ረቀቀ እና ይጫኑ የ ክፍል መንገድ ቁልፍ: እርስዎ ከ ጨመሩ በኋላ የ መንገድ መረጃ እንደገና ያስጀምሩ %PRODUCTNAME."
+
+#. ApwuB
+#: main0650.xhp
+msgctxt ""
+"main0650.xhp\n"
+"par_id3153822\n"
+"help.text"
+msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
+msgstr "የ እርስዎ ማሻሻያ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - የ ረቀቀ </emph> tab ገጽ ይጠቀማል ለ Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) ቀደም ብሎ ጀምሯል: ከ ተሻሻለ በኋላ ClassPath እርስዎ እንደገና ማስነሳት አለብዎት $[officename] እንዲሁም ተመሳሳይ ነው ለማሻሻያ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ኢንተርኔት - ወኪል </emph> ሁለት ሳጥኖች ብቻ \"Http Proxy\" እና \"Ftp Proxy\" እና የነሱ ports እንደገና ማስነሳት አያስፈልግም: እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ ይገመገማል <emph> እሺ </emph>"
+
+#. rFknA
+#: main0800.xhp
+msgctxt ""
+"main0800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] and the Internet"
+msgstr "$[officename] እና ኢንተርኔት"
+
+#. GCzks
+#: main0800.xhp
+msgctxt ""
+"main0800.xhp\n"
+"hd_id3153089\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] and the Internet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] እና ኢንተርኔት</link>"
+
+#. NUe4Y
+#: main0800.xhp
+msgctxt ""
+"main0800.xhp\n"
+"par_id3155150\n"
+"help.text"
+msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms."
+msgstr "ይህ ክፍል የሚያቀርበው መረጃ ስለ ኢንተርኔት ጉዳይ ነው: በ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">የ ኢንተርኔት ደንብ ቃላት መፍቻ</link> አስፈላጊ ደንቦችን ይገልጻል"
+
+#. NJGJa
+#: need_help.xhp
+msgctxt ""
+"need_help.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "We Need Your Help"
+msgstr "የ እርስዎን እርዳታ እንፈልጋለን"
+
+#. Pw8Hr
+#: need_help.xhp
+msgctxt ""
+"need_help.xhp\n"
+"hd_id1000010\n"
+"help.text"
+msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information. Visit our <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph>web page on writing Help contents</emph></link>."
+msgstr ""
+
+#. MVHBc
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. pVEBz
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id411816022675978\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/submenu_text.xhp\">Text</link>"
+msgstr ""
+
+#. UdmfU
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id398855439580083\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text formatting commands.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. JCTNH
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id893328657433073\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Overline</link>"
+msgstr ""
+
+#. U9h8v
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id281953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr ""
+
+#. NLNGF
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id773632078996899\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Shadow</link>"
+msgstr ""
+
+#. hMRVP
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id873632078996899\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Outline</link>"
+msgstr ""
+
+#. br5DC
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id207025326941609\n"
+"help.text"
+msgid "Wrap Text"
+msgstr ""
+
+#. jBc2E
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id302484503842787\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Break text automatically at the right edges of the selected cells.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. BqgSi
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id273587522269593\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Increase Size</link>"
+msgstr ""
+
+#. GTjCT
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id511910578827551\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Decrease Size</link>"
+msgstr ""
+
+#. WApc3
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id373587522269593\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>"
+msgstr ""
+
+#. AQANy
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id711910578827551\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>"
+msgstr ""
+
+#. uzDFv
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id473587522269593\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>"
+msgstr ""
+
+#. GQ8Fj
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id611910578827551\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>"
+msgstr ""
+
+#. wSRdX
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id172462591626807\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">UPPERCASE</link>"
+msgstr ""
+
+#. sjNg6
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id381953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>"
+msgstr ""
+
+#. FFVUb
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id935919548287354\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">lowercase</link>"
+msgstr ""
+
+#. ijGEm
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id481953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>"
+msgstr ""
+
+#. zGBE2
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "Cycle Case"
+msgstr ""
+
+#. TSJfn
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. v24QT
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3147572\n"
+"help.text"
+msgid "Sentence case"
+msgstr ""
+
+#. v3Cr9
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3150694\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. JtsaD
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id640520497868661\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Capitalize Every Word</link>"
+msgstr ""
+
+#. 3UGHA
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id581953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>"
+msgstr ""
+
+#. Y9fn4
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3147521\n"
+"help.text"
+msgid "tOGGLE cASE"
+msgstr ""
+
+#. eb5K9
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3150623\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. WNuFq
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id342778277179117\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
+msgstr ""
+
+#. K6tXB
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id681953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
+msgstr ""
+
+#. VXJzA
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id442778277179117\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
+msgstr ""
+
+#. arEu2
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id781953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
+msgstr ""
+
+#. KQxFn
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id542778277179117\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
+msgstr ""
+
+#. okCcu
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id881953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
+msgstr ""
+
+#. zo6cE
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3155392\n"
+"help.text"
+msgid "Half-width"
+msgstr ""
+
+#. SEpmw
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. rA2DG
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3156113\n"
+"help.text"
+msgid "Full Width"
+msgstr ""
+
+#. Ep24G
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. dZCcC
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
+
+#. AB6ta
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. LNQLS
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3154173\n"
+"help.text"
+msgid "Katakana"
+msgstr ""
+
+#. QSxUp
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
new file mode 100644
index 000000000..910b3ce5f
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -0,0 +1,14642 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/00
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-17 21:27+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1542490044.000000\n"
+
+#. 3B8ZN
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frequently-Used Buttons"
+msgstr "አዘውትረው-የተጠቀሙባቸው ቁልፎች"
+
+#. mjEkB
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3152952\n"
+"help.text"
+msgid "Frequently-Used Buttons"
+msgstr "አዘውትረው-የተጠቀሙባቸው ቁልፎች"
+
+#. WptWZ
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3147617\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. wMM5M
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3155913\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Clicking <emph>Cancel</emph> closes a dialog without saving any changes made.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ ተጫኑ <emph> መሰረዣ </emph> ንግግሩ ይዘጋል የ ፈጸሙት ለውጥ አይቀመጥም </ahelp>"
+
+#. 9ELme
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id2341685\n"
+"help.text"
+msgid "Finish"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. RRDGk
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id6909390\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Applies all changes and closes the wizard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁሉንም ለውጦች መፈጸሚያ እና አዋቂውን መዝጊያ</ahelp>"
+
+#. d4VGF
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3147477\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "እቃ መደርደሪያ"
+
+#. rx22r
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3149783\n"
+"help.text"
+msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the <emph>Close Window</emph> icon. Make the toolbar visible again by choosing <emph>View - Toolbars - (toolbar name)</emph>."
+msgstr ""
+
+#. mqyv5
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3152414\n"
+"help.text"
+msgid "Spin button"
+msgstr "ማዞሪያ ቁልፍ"
+
+#. dmHNo
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id1094088\n"
+"help.text"
+msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally."
+msgstr "በ ፎርም መቆጣጠሪያ: ማሽከርከሪያ ቁልፍ ንብረት ነው ለ ሂሳብ ሜዳ: የ ገንዘብ ሜዳ: የ ቀን ሜዳ: ወይንም የ ሰአት ሜዳ: ንብረቱ የ \"ማሽከርከሪያ ቁልፍ\" ካስቻሉ ሜዳው ያሳያል ጥንድ ምልክቶች ከ ቀስቶች መጠቆሚያ ጋር ወደ ተቃራኒ አቅጣጫዎች: በ ቁመት ወይንም በ አግድም"
+
+#. QSFCN
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id7493209\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Basic IDE</emph>, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols."
+msgstr ""
+
+#. CGU7F
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3155599\n"
+"help.text"
+msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the <emph>Up Arrow</emph> or <emph>Down Arrow</emph> symbols on the spin button. On the keyboard you can press the <item type=\"keycode\">Up Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> keys to increase or reduce the value. You can press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> and <item type=\"keycode\">Page Down</item> keys to set the maximum and minimum value."
+msgstr ""
+
+#. FUCwh
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3150264\n"
+"help.text"
+msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, <emph>1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 7DT6o
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3154232\n"
+"help.text"
+msgid "Convert"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. Va6PD
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you click forward through the dialog, this button is called <emph>Next</emph>. On the last page the button has the name <emph>Convert</emph>. The conversion is then performed by clicking the button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ከ ተጫኑ ወደፊት ንግግሩን: ይህ ቁልፍ <emph> ይቀጥሉ </emph> ይሆናል: በ መጨረሻው ገጽ ላይ ቁልፉ ስሙ <emph> መቀየሪያ </emph> ይሆናል: መቀየሩ የሚፈጸመው ይህን ቁልፍ ሲጫኑ ነው </ahelp>"
+
+#. GVmgE
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3145129\n"
+"help.text"
+msgid "Context Menu"
+msgstr "ዝርዝር አገባብ"
+
+#. TGzhw
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3156553\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the <emph>Ctrl</emph> key or the <emph>Command</emph> and <emph>Option</emph> keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>"
+msgstr ""
+
+#. u3GMA
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3149180\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. EHF4k
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements after confirmation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ከ ማረጋገጫ በኋላ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. ShnpF
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3147557\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. DW5Dk
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiring confirmation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ያለ ማረጋገጫ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. cDQg7
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3148620\n"
+"help.text"
+msgid "Metrics"
+msgstr "ሜትሪክ"
+
+#. JFKnX
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter values in the input fields in different <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measurement\">units of measurement</link>. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1 cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value."
+msgstr ""
+
+#. gjFSF
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3155535\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#. YCk7o
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog and saves all changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ንግግሩን መዝጊያ እና ሁሉንም ለውጦች ማስቀመጫ</ahelp>"
+
+#. xbUWD
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#. Q59Tv
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ንግግሩን መዝጊያ</ahelp>"
+
+#. 3x85A
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3156113\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "መፈጸሚያ"
+
+#. PAGEw
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the modified or selected values without closing the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተሻሻለውን ወይንም የ ተመረጠውን ዋጋ ንግግሩ ሳይዘጋ መፈጸሚያ</ahelp>"
+
+#. UWBMs
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id131583023155214\n"
+"help.text"
+msgid "This option appears only for Paragraph Style, Frame Style, and Page Style."
+msgstr ""
+
+#. ZQiEE
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id131583023155356\n"
+"help.text"
+msgid "This option appears only for Paragraph Style and Character Style."
+msgstr ""
+
+#. 8ZDnK
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3153760\n"
+"help.text"
+msgid "Shrink / Maximize"
+msgstr "ማሳነሻ / ማሳደጊያ"
+
+#. jvSRy
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Shrink</emph> icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the <emph>Maximize</emph> icon. Click it to restore the dialog to its original size.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. XBrSB
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3155062\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame."
+msgstr "እርስዎ ወረቀቱ ላይ በ አይጥ ሲጫኑ ንግግሩ ራሱ በራሱ ያንሳል: ወዲያውኑ የ አይጥ ቁልፉን ሲያነሱ ንግግሩ እንደ ነበር ይመለሳል: እና የ ማመሳከሪያ መጠን በ አይጥ የ ተገለጸው ይደምቃል በ ሰነዱ ውስጥ በ ሰማያዊ ክፈፍ"
+
+#. hBM4F
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3157808\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">ምልክት</alt> </image>"
+
+#. fdGk2
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3153321\n"
+"help.text"
+msgid "Shrink"
+msgstr "ማሳጠሪያ"
+
+#. CVMX8
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3153349\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. RiUGk
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "Maximize"
+msgstr "ማሳደጊያ"
+
+#. JXBBr
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3156192\n"
+"help.text"
+msgid "Preview Field"
+msgstr "የ ቅድመ እይታ ሜዳ"
+
+#. 9XAEb
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"previewhelp\"><ahelp hid=\".\">Displays a preview of the current selection.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. BUkEd
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3156193\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. oRhpG
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "Next"
+msgstr "የሚቀጥለው"
+
+#. FALip
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3152473\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Next</emph> button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes <emph>Create</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. CdxRF
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3149671\n"
+"help.text"
+msgid "Dialog Buttons"
+msgstr "የ ንግግር ቁልፎች"
+
+#. kDCfe
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. 79sAc
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3145169\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/reset\">Resets modified values back to the tab page previous values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/reset\">የ ተሻሻሉትን ዋጋዎች እንደ ነበር መመለሻ ወደ tab ገጽ ወደ ነባር ዋጋቸው </ahelp>"
+
+#. xRFYz
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3145070\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. DRgMc
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3145269\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/cancel\">Closes dialog and discards all changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/cancel\">ንግግሩን መዝጊያ እና ለውጦቹን ማስወገጃ </ahelp>"
+
+#. me9Ac
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#. Uvi2W
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3145369\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/ok\">Saves all changes and closes dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/ok\">ለውጦቹን ማስቀመጫ እና ንግግሩን መዝጊያ </ahelp>"
+
+#. vTQBi
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "እንደነበር መመለሻ"
+
+#. Fm6tQ
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. DNiea
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3148755\n"
+"help.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "እንደነበር መመለሻ"
+
+#. aGwjy
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3149651\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. DUgD9
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"help.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. 8ET6i
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3154153\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the values visible in the dialog back to the default installation values.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. gbTdA
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3154299\n"
+"help.text"
+msgid "A confirmation does not appear before the defaults are reloaded."
+msgstr "ማረጋገጫ አይታይም ነባሩ እንደገና እስከሚጫን ድረስ"
+
+#. wUEEa
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3147502\n"
+"help.text"
+msgid "Back"
+msgstr "ወደ ኋላ"
+
+#. 4EZPF
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged.</ahelp> This button can only be activated from page two on."
+msgstr ""
+
+#. kaeAg
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3147353\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. tfFLz
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3155314\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Options</emph> label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. nfGrg
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3161659\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"siehe\">የሚከተሉትን ተግባሮች ይመልከቱ:</variable>"
+
+#. Jrt98
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3147418\n"
+"help.text"
+msgid "The search supports wildcards or <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every character with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>."
+msgstr ""
+
+#. GFeqE
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id651572973288601\n"
+"help.text"
+msgid "When using functions where one or more arguments are search criteria strings that represents a regular expression, the first attempt is to convert the string criteria to numbers. For example, \".0\" will convert to 0.0 and so on. If successful, the match will not be a regular expression match but a numeric match. However, when switching to a locale where the decimal separator is not the dot makes the regular expression conversion work. To force the evaluation of the regular expression instead of a numeric expression, use some expression that can not be misread as numeric, such as \".[0]\" or \".\\0\" or \"(?i).0\"."
+msgstr ""
+
+#. bEEp5
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3163714\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical or numerical value.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"wahr\">ስህተት ከ ተፈጠረ: ተግባሩ ሎጂካል ወይንም የ ቁጥር ዋጋ ይመልሳል </variable>"
+
+#. oSC8p
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3154145\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>).</variable>"
+msgstr "<variable id=\"kontext\">(እዚህ ትእዛዝ ጋር መድረስ የሚችሉት በ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">አገባብ ዝርዝር ብቻ ነው</link>).</variable>"
+
+#. JFGU9
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3152791\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wiederholen\">By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"wiederholen\">ሁለት ጊዜ-በ መጫን በ መሳሪያ ላይ: እርስዎ ለ በርካታ ስራዎች ሊጠቀሙበት ይችላሉ: እርስዎ መሳሪያውን በ ነጠላ-መጫን ከጠሩ: ወደ ነበረበት ይመላሳል ወደ መጨረሻው ምርጫ: ስራውን ከፈጸመ በኋላ </variable>"
+
+#. 867kP
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id9345377\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press <emph>Shift+F1</emph> and point to a control to learn more about that control.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 8xgjL
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id631527692833772\n"
+"help.text"
+msgid "Options dialog buttons"
+msgstr "የ ምርጫ ንግግር ቁልፍ"
+
+#. HFqBY
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id831527692839432\n"
+"help.text"
+msgid "OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#. xATmH
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id471527692844934\n"
+"help.text"
+msgid "Save the changes in the page and close the Options dialog."
+msgstr "በ ገጹ ላይ ያሉትን ለውጦች ማስቀመጫ እና የ ምርጫውን ንግግር መዝጊያ:"
+
+#. F5bJx
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id261527692850720\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. TQG2q
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id571527692855533\n"
+"help.text"
+msgid "Close the Options dialog and discard all changes done."
+msgstr "ሁሉንም ለውጦች ማስወገጃ እና የ ምርጫውን ንግግር መዝጊያ:"
+
+#. BRStA
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id261527693436801\n"
+"help.text"
+msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click <emph>Cancel</emph> and reopen the <emph>Options</emph> dialog."
+msgstr ""
+
+#. kUnd2
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Glossary of Internet Terms"
+msgstr "የ ኢንተርኔት ደንብ ቃላት መፍቻ"
+
+#. Zsz5y
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3150702\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value> <bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ኢንተርኔት ቃላት መፍቻ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተለመደ ደንብ: የ ኢንተርኔት ቃላት መፍቻ</bookmark_value> <bookmark_value>ቃላት መፍቻ: የ ኢንተርኔት ደንቦች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ስርአት ደንብ: የ ኢንተርኔት ቃላት መፍቻ</bookmark_value>"
+
+#. fSAvG
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3150702\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Glossary of Internet Terms</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">የ ኢንተርኔት ደንብ ቃላት መፍቻ</link>"
+
+#. 7Qeri
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3155577\n"
+"help.text"
+msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news."
+msgstr "እርስዎ አዲስ ከሆኑ ለ ኢንተርኔት: ብዙ አዲስ ያልተለመዱ ቃሎች ይገጥምዎታል: ለምሳሌ: መቃኛ: ምልክት ማድረጊያ: ኢ-ሜይል: ድህረ ገጽ: መፈለጊያ ሞተር: እና በጣም ብዙ በርካታ ቃሎች ይገጥምዎታል: የ መጀመሪያውን ደረጃ ቀላል ለማድረግ: ይህ ቃላት መፍቻ ጥቂት በጣም አስፈላጊ የሆኑትን ለ መግለጽ ይሞክራል በ ኢንተርኔት: ኢንትራኔት: ደብዳቤ: እና ዜናዎች ውስጥ"
+
+#. 3Sv9k
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id18082016234439503\n"
+"help.text"
+msgid "CMIS"
+msgstr "CMIS"
+
+#. jB7Db
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id180820162344398454\n"
+"help.text"
+msgid "The Content Management Interoperability Services (CMIS) standard defines a domain model and Web Services and Restful AtomPub bindings that will enable greater interoperability of Enterprise Content Management (ECM) systems. CMIS uses Web services and Web 2.0 interfaces to enable rich information to be shared across Internet protocols in vendor-neutral formats, among document systems, publishers and repositories, within one enterprise and between companies."
+msgstr "The Content Management Interoperability Services (CMIS) ደንብ የሚገልጸው የ ግዛት ክፍል ነው እና የ ዌብ ግልጋሎቶች እና Restful AtomPub ማጣመሪያ እርስዎን የሚያስችል ትልቅ መቀበያ እና መጠቀሚያ ነው ለ Enterprise Content Management (ECM) ስርአቶች: CMIS የሚጠቀመው የ ዌብ ግልጋሎት እና ዌብ 2.0 ገጽታዎችን ነው ለ ሰፊ መረጃ ለማካፈል በ ኢንተርኔት አሰራር ከ ሺያጭ-ነፃ በሆነ አቀራረብ: በ ሰነድ ስርአት ውስጥ: አታሚዎች እና ማጠራቀሚያዎች: ከ አንድ enterprise እና በ ካምፓኒዎች መካከል"
+
+#. 8uAzf
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id151525000078771\n"
+"help.text"
+msgid "EPUB"
+msgstr "EPUB"
+
+#. eMcBf
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id11525000863861\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"epubv\">EPUB is standard for electronic book files with the extension <emph>.epub</emph> that can be downloaded and read on devices like smartphones, tablets, computers, or e-readers.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"epubv\">EPUB መደበኛ የ ኤሌክትሮኒክ መጽሀፍ ፋይሎች ነው ከ ተጨማሪዎች ጋር: <emph>.epub</emph> ማውረድ እና ማንበብ ይቻላል በ ተለያዩ አካሎች ላይ እንደ ስማርት ስልኮች: ታብሌቶች: ኮምፒዩተሮች: ወይንም ኤ-ማንበቢያ</variable>"
+
+#. FDzf7
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id981525003378764\n"
+"help.text"
+msgid "EPUB is a technical standard published now by the <link href=\"https://www.w3.org/publishing/\" name=\"IDPF\">Publishing group of W3C</link>. EPUB is a popular format because it is open and is based on HTML."
+msgstr "EPUB አሁን መደበኛ የ ቴክኒካል ሕትመት ነው ለ <link href=\"https://www.w3.org/publishing/\" name=\"IDPF\">ለ W3C ሕትመት ቡድን </link>: EPUB የ ተወደደ አቀራረብ ነው: ምክንያቱም open እና መሰረት ያደረገው HTML ነው:"
+
+#. NoaPc
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id291525000873676\n"
+"help.text"
+msgid "An EPUB publication is delivered as a single file and is an unencrypted zipped archive containing a website. It includes HTML files, images, CSS style sheets, and other assets such as metadata, multimedia and interactivity."
+msgstr ""
+
+#. SZipe
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id180820162344393005\n"
+"help.text"
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#. MFTvM
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id180820162344394243\n"
+"help.text"
+msgid "Short for Web-based Distributed Authoring and Versioning, an IETF standard set of platform-independent extensions to HTTP that allows users to collaboratively edit and manage files on remote Web servers. WebDAV features XML properties on metadata, locking - which prevents authors from overwriting each other's changes - namespace manipulation and remote file management. WebDav is sometimes referred to as DAV."
+msgstr "አጭር ለ ዌብ-መሰረት ባደረገ ስርጭት ማረሚያ እና እትም: የ IETF ደረጃ ማሰናጃ መድረክ-ነፃ ተጨማሪዎች ለ HTTP ተጠቃሚውን በ ቡድን ለ ማረም ያስችለዋል: እና ፋይሎች ለማስተዳደር በ ዌብ ሰርቨሮች ላይ: የ WebDAV features XML ባህሪዎች በ metadata, መቆለፊያ - ደራሲዎችን ለ መጠበቅ አንዱ የ አንዱን ስራ ላይ ደርቦ እንዳይጽፍ - የ ስም ቦታዎች እና መቆጣጠር የ ሩቅ ፋይሎች አስተዳዳሪ: የWebDav አንድ አንድ ጊዜ DAV. ይባላል"
+
+#. nK4wJ
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3153146\n"
+"help.text"
+msgid "Frames"
+msgstr "ክፈፎች"
+
+#. omvuA
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"help.text"
+msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected."
+msgstr "ክፈፎች በጣም ጠቃሚ ናቸው ንድፍ ለ መፍጠር የ<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> ገጾች $[officename] ተንሳፋፊ ክፈፎች ይጠቀሙ እርስዎ እቃዎችን የሚያስቀምጡበት እንደ ንድፎች: ሙቪ ፋይሎች: እና ድምጾች: የ ክፈፍ አገባብ ዝርዝር የሚያሳየው ምርጫዎች ለ እንደ ነበር መመለሻ ወይንም የ ክፈፍ ይዞታዎችን ለማረም ነው: አንዳንድ ትእዛዞች ተዘርዝረዋል: በ <emph> ማረሚያ - እቃ</emph> ክፈፍ በሚመረጥ ጊዜ"
+
+#. 3xGWj
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3147077\n"
+"help.text"
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#. LJ8Pq
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"help.text"
+msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients."
+msgstr "FTP ማለት የ File Transfer Protocol እና መደበኛ የ ማስተላለፊያ አሰራር ነው ለ ፋይሎች በ ኢንተርኔት ውስጥ: የ FTP ሰርቨር ፕሮግራም ነው: በ ኮምፒዩተር ላይ ከ ኢንተርኔት ጋር የ ተገናኘ ፋይሎች የሚያጠራቅም እና የሚያስተላልፍ በ FTP. በመረዳት: FTP ሀላፊ ነው ለ ማስተላለፍ እና ለማውረድ ፋይሎችን ከ ኢንተርኔት ላይ: <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) የሚያቀርበው ግንኙነት ማሰናዳት ነው እና ዳታ ማስተላለፍ በ WWW ሰርቨሮች እና ደንበኞች መካከል"
+
+#. DfnEq
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HTML; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ HTML; መግለጫዎች</bookmark_value>"
+
+#. oGgjA
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. BRhCV
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3161459\n"
+"help.text"
+msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> and integrates text, graphics, videos and sound."
+msgstr "HTML (Hypertext Markup Language) የ ሰነድ ኮድ ቋንቋ ነው: የሚጠቅመው ለ ፋይል አቀራረብ ነው ለ WWW ሰነዶች: የ መነጨውም ከ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> እና ጽሁፍ: ንድፎች: ቪዲዮዎች: እና ድምፆች ያካትታል"
+
+#. RWrXM
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type <emph>Text </emph>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type <emph>Text</emph> and not with the file type <emph>Web pages</emph>."
+msgstr "እርስዎ መጻፍ ከ ፈለጉ የ HTML ትእዛዞች በ ቀጥታ: ለምሳሌ: እርስዎ በሚለማመዱ ጊዜ ዝግጁ ከሆኑ ከ አንዱ የ HTML መጽሀፎች ውስጥ: ያስታውሱ የ HTML ገጾች ንፁህ የ ጽሁፍ ፋይሎች ናቸው: የ እርስዎን ሰነድ ያስቀምጡ በ ሰነድ አይነት ውስጥ በ <emph> ጽሁፍ </emph> እና ይስጡት የ ፋይል ስም ተቀጥያ .HTML. እርግጠኛ ይሁኑ እንደሌለ umlauts ወይንም ሌሎች የ ተለዩ ባህሪዎች የ ተስፋፉ ባህሪዎች ስብስብ: እርስዎ ከ ፈለጉ እንደገና-መከፈት ይህን ፋይል በ $[officename] እና ማረም በ HTML ኮድ: እርስዎ መጫን አለብዎት በ ፋይል አይነት <emph> ጽሁፍ </emph> እና በ ፋይል አይነት አይደለም <emph> የ ዌብ ገጾች </emph>"
+
+#. HJGu5
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153960\n"
+"help.text"
+msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language."
+msgstr "በ ኢንተርኔት ላይ የ HTML ቋንቋ የሚያስተዋውቁ በርካታ ማመሳከሪያዎች ይገኛሉ"
+
+#. RfGCV
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3147423\n"
+"help.text"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. qfuMp
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)."
+msgstr "የ Hypertext Transfer Protocol የ ተቀረጸ ማስተላለፊያ ነው ለ WWW ሰነዶች በ WWW ሰርቨሮች (ጋባዥ) እና መቃኛ (ደንበኞች) መካከል"
+
+#. Mde9o
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3149290\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hyperlinks; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hyperlinks: መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. YzRaD
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3149290\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink"
+
+#. NobQB
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3145420\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents."
+msgstr "Hyperlinks መስቀልኛ-ማመሳከሪያዎች ናቸው: በ ተለያየ ቀለም የ ደመቁ ጽሁፎች እና የሚጀምሩ በ አይጥ ቁልፍ-በ መጫን: በ hyperlinks እርዳታ አንባቢዎች መዝለል ይችላሉ ወደ ተወሰነ መረጃ በ ሰነድ ውስጥ: እንዲሁም ከ ተዛመዱ መረጃዎች ጋር በ ሌላ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. EouXX
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)."
+msgstr ""
+
+#. uYSgv
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3152805\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ImageMap; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ምስል ካርታ: መግለጫዎች</bookmark_value>"
+
+#. tWzD5
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3152805\n"
+"help.text"
+msgid "ImageMap"
+msgstr "የ ምስል ካርታ"
+
+#. vbAkm
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or frame. You can click on defined areas of the graphic or frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>."
+msgstr ""
+
+#. CzwEW
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153178\n"
+"help.text"
+msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap."
+msgstr "ሁለት የ ተለያዩ አይነቶች የ ምስል ካርታዎች አሉ:የ ደንበኛ በኩል የ ምስል ካርታ የሚገመገመው በ ደንበኛ ኮምፒዩተር ነው: ንድፉን የሚጭነው ከ ኢንተርኔት ነው: ነገር ግን በ ሰርቨር በኩል ያለ የ ምስል ካርታ የሚገመገመው በ ሰርቨር ኮምፒዩተር ነው በሚያቀርብ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> ገጽ በ ኢንተርኔት: በ ሰርቨር መገምገሚያ: የ ምስል ካርታ መጫን አንፃራዊ ቦታ ይልካል መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ከ ምስሉ ጋር ወደ ሰርቨር: እና ከ ሰርቨሩ ላይ የ ተሰናዳው ፕሮግራም ይመልሳል: በ ደንበኛ መገምገሚያ ውስጥ: መጫን የ ተወሰነ ትኩስ ቦታ የ ምስል ካርታ URL ያስጀምራል: መደበኛ የ ጽሁፍ አገናኝ እንደሆነ አይነት: ይህ URL ይታያል በ አይጥ መጠቆሚያው ከ ታች በኩል በሚያልፍ ጊዜ በ ምስል ካርታ ላይ"
+
+#. Tk4uc
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3150740\n"
+"help.text"
+msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats."
+msgstr "የ ምስል ካርታን በ ተለያየ መንገድ መጠቀም ይቻላል: እንዲሁም በ ተለያዩ አቀራረቦች ማስቀመጥ ይቻላል"
+
+#. EAAkj
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3146874\n"
+"help.text"
+msgid "ImageMap Formats"
+msgstr "የ ምስል ካርታ አቀራረብ"
+
+#. zVUjE
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3145153\n"
+"help.text"
+msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer."
+msgstr "የ ምስል ካርታ በ ሁለት የ ተከፈለ ነው: በ ሰርቨር በኩል የሚመረመር (ይህ ማለት: በ እርስዎ ኢንተርኔት አቅራቢ) እና በ ዌብ መቃኛ ላይ የሚመረመር በ አንባቢው ኮምፒዩተር"
+
+#. BiN57
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3152881\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Server Side ImageMap</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ሰርቨር በኩል የ ምስል ካርታ</bookmark_value>"
+
+#. RQHEF
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3152881\n"
+"help.text"
+msgid "Server Side ImageMaps"
+msgstr "የ ሰርቨር በኩል የ ምስል ካርታ"
+
+#. E6FbV
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153057\n"
+"help.text"
+msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:"
+msgstr "የ ሰርቨር በኩል የ ምስል ካርታ ለ አንባቢው በ ገጹ ላይ የሚታየው እንደ ስእል ወይንም ክፈፍ ነው: ይጫኑ በ ምስል ካርታ ላይ በ አይጥ መጠቆሚያው: እና አንፃራዊ ቦታ ለ ሰርቨር ይላካል: በ ሌላ ፕሮግራም በ መረዳት: ሰርቨሩ ከዚያ በኋላ የሚወስደውን እርምጃ ይወስናል: በርካታ ተስማሚ ያልሆኑ መንገዶች አሉ ይህን ሂደት ለ መግለጽ: ሁለቱ በጣም የ ተለመዱ እነዚህ ናቸው:"
+
+#. JqMm2
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3147502\n"
+"help.text"
+msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)"
+msgstr "W3C (CERN) HTTP ሰርቨር (የ አቀራረብ አይነት: ካርታ - CERN)"
+
+#. L8FnL
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)"
+msgstr "NCSA HTTP ሰርቨር (የ አቀራረብ አይነት: ካርታ - NCSA)"
+
+#. WnvdK
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program."
+msgstr "$[officename] የ ምስል ካርታ ይፈጥራል ለ ሁለቱም መንገዶች: ይምረጡ አቀራረብ ከ <emph> ፋይል አይነት </emph> ዝርዝር ውስጥ በ <emph> ማስቀመጫ እንደ </emph> ንግግር ውስጥ: በ <emph> የ ምስል ካርታ ማረሚያ </emph> ውስጥ: የ ተለዩ የ ካርታ ፋይሎች ይፈጠራሉ እርስዎ ወደ ሰርቨር የሚጭኑት: እርስዎ መጠየቅ አለብዎት የ እርስዎን ኢንተርኔት አቅራቢ ወይንም የ ኔትዎርክ አስተዳዳሪ ምን አይነት የ ምስል ካርታ በ ሰርቨሩ እንደሚደገፍ እና የ መመርመሪያ ፕሮግራሙ ጋር እንዴት እንደሚደረስ ይጠይቁ"
+
+#. TZxFS
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3152418\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Client Side ImageMap</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ደንበኛ በኩል የ ምስል ካርታ</bookmark_value>"
+
+#. ENXCD
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3152418\n"
+"help.text"
+msgid "Client Side ImageMap"
+msgstr "በ ደንበኛ በኩል የ ምስል ካርታ"
+
+#. DKeXA
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3151290\n"
+"help.text"
+msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time."
+msgstr "ስእሉ ያለበት ቦታ ወይንም ክፈፍ አንባቢው የሚጫንበት አገናኙ በሚታይበት ማገናኛ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> የ አይጥ መጠቆሚያ በላዩ በሚያልፍ ጊዜ: የ ምስል ካርታ በ ደረጃ ይጠራቀማል ከ ስእሉ በታች በኩል እና መረጃ ይይዛል ስለ ተመሳከረው አካባቢ: በ ደንበኛ በኩል የ ምስል ካርታ ጉዳቱ አሮጌ ዌብ መቃኛዎች ማንበብ አይችሉም: ወደ ፊት አንድ ቀን ይህ ችግር ይፈታል"
+
+#. kB898
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code."
+msgstr ""
+
+#. JCSdG
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3159125\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Java; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Java: መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. 7H2Kd
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3159125\n"
+"help.text"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#. PWzh7
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"help.text"
+msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"."
+msgstr "የ Java programming language ነፃ የ ፕሮግራም ቋንቋ ነው: የሚጠቅመው ለ ኢንተርኔት ነው: ድህረ ገጾች እና መተግባሪያዎች በ Java class ፋይሎች መጠቀም ይችላሉ ለ ዘመናዊ የ መስሪያ ስርአቶች: የ Java programming language ብዙ ጊዜ የሚፈጠረው በ Java development environment ነው: እና ከዛ ይዘጋጃል ወደ \"byte code\"."
+
+#. nyMQS
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3145647\n"
+"help.text"
+msgid "Proxy"
+msgstr "ወኪል"
+
+#. cANAA
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"help.text"
+msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy."
+msgstr "ወኪል ኮምፒዩተር በ ኔትዎርክ ውስጥ የሚያገለግለው እንደ ቁራጭ ሰሌዳ ነው ለ ዳታ ማስተላለፊያ: እርስዎ ኢንተርኔታ ጋር መድረስ ሲፈልጉ በ ካምፓኒው ኔትዎርክ ውስጥ እና ሲጠይቁ ድህረ ገጽ ቀደም ብሎ የ ተነበበ በ ሌሎች ሰራተኞች: ወኪል ኮምፒዩተር ማሳየት ይችላል ድህረ ገጹን በፍጥነት: ማስታወሻ ውስጥ እስካለ ድረስ: ሁሉም መመርመር ያለባቸው በዚህ ጊዜ ወኪሉ የያዘው መረጃ ዘመናዊ መሆኑን ነው: ሁኔታው እንደዚህ ከሆነ: ገጹን ማውረድ አያስፈልግም: በጣም ዝግተኛ ከሆነ ኢንተርኔት ውስጥ: ነገር ግን በ ወኪሉ ላይ ያለውን ይጭናል"
+
+#. WsufY
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3154729\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SGML; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ SGML; መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. Fjdwm
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"help.text"
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#. NaEKG
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3147330\n"
+"help.text"
+msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used."
+msgstr "SGML ማለት የ \"Standard Generalized Markup Language\". SGML iመሰረት ያደረገው ሀሳብ የ ሰነዶች አካል እና ሌሎች የ ተዛመዱ አካላቶች መግለጽ የሚቻል ያለ ማመሳከሪያ እነዚህ አካላቶች እንዴት እንደሚታዩ ነው: ትክክለኛው ማሳያ ለ እነደዚህ አይነት ሰነድ እንደ ውጤቱ አካል እና ዘዴ ምርጫዎች ይለያያል: በ ተዘጋጁ ጽሁፎች ውስጥ: የ SGML አካላቶችን መገለጽ ብቻ ሳይሆን (በ DTD = Document Type Definition) ነገር ግን እንዲሁም በ ትክክል መጠቀማቸውን ያረጋግጣል"
+
+#. SD7LT
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3148747\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages."
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> የ ተለየ መተግበሪያ ነው ለ SGML. ይህም ማለት በርካታ ዌብ መቃኛዎች የ ተወሰነ መጠን የ SGML ደረጃዎችን ይደግፋሉ እና ሁሉም የ SGML-ያስቻሉ ስርአቶች በጣም ውብ የሆነ የ HTML ገጾች ይኖራቸዋል"
+
+#. M2LKq
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3153950\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>search engines; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መፈለጊያ ሞተሮች: መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. 4c62D
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3153950\n"
+"help.text"
+msgid "Search Engines"
+msgstr "መፈለጊያ ሞተሮች"
+
+#. v5Dq5
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3157965\n"
+"help.text"
+msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words."
+msgstr "የ መፈለጊያ ሞተር ግልጋሎት ነው ኢንተርኔትን መሰረት ያደረገ የ ሶፍትዌር ፕሮግራም የሚጠቅመውም ለ መቃኘት ነው ሰፊ መረጃዎችን ቁልፍ ቃሎችን በ መጠቀም"
+
+#. jbgJE
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3150751\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tags; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ምልክት: መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. opfuB
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3150751\n"
+"help.text"
+msgid "Tags"
+msgstr "ቁራጭ"
+
+#. JYJaQ
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3156360\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic."
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> ገጾች የያዙ አንዳንድ የ መገንቢያ እና አቀራረብ ትእዛዞችን tags. ይባላሉ: Tags የ ኮድ ቃሎች ናቸው በ ክንፎች የ ተከበቡ በ ሰነድ መግለጫ ቋንቋ በ HTML. ውስጥ: በርካታ tags የሚይዙት ጽሁፍ ወይንም hyperlink ማመሳከሪያዎች ነው በ መከፈቻ እና በ መዝጊያ ቅንፎች መካከል ውስጥ: ለምሳሌ: አርእስቶች ምልክት ይደረግባቸዋል በ tags <h1> በ መጀመሪያ እና </h1> በ አርእስቱ መጨረሻ ላይ: አንዳንድ tags የሚታዩት በ ራሳቸው ነው እንደ <br> ለ መስመር መጨረሻ ወይንም <img ...> ንድፎች ለ ማገናኘት"
+
+#. c7EwD
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3153766\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>URL; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ URL; መግለጫዎች</bookmark_value>"
+
+#. d5uGy
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3153766\n"
+"help.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. CLTAn
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3152931\n"
+"help.text"
+msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address."
+msgstr "የ Uniform Resource Locator (URL) የሚያሳየው የ ሰነድ ወይንም የ ሰርቨር አድራሻ ነው በ ኢንተርኔት ላይ: ባጠቃላይ የ URL አካል ይለያያል እንደ አይነቱ እና ባጠቃላይ ፎርም አይነት እና ግልጋሎት://Hostname:Port/Path/Page#Mark ምንም እንኳን ሁሉም አካላቶች ባያስፈልጉም: URL መሆን ይችላል የ FTP አድራሻ: የ WWW (HTTP) አድራሻ: የ ፋይል አድራሻ ወይንም የ ኢ-ሜይል አድራሻ:"
+
+#. qAvon
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Conversion of measurement units"
+msgstr "የ መለኪያ ክፍሎች መቀየሪያ"
+
+#. Av7Mw
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"bm_id3147543\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>measurement units; converting</bookmark_value><bookmark_value>units; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;metrics</bookmark_value><bookmark_value>metrics;converting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መለኪያ ክፍሎች: መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: ሜትሪክስ</bookmark_value><bookmark_value>ሜትሪክስ: መቀየሪያ</bookmark_value>"
+
+#. 5XLzC
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"hd_id3147543\n"
+"help.text"
+msgid "Conversion of measurement units"
+msgstr "የ መለኪያ ክፍሎች መቀየሪያ"
+
+#. Ue7vj
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN1069F\n"
+"help.text"
+msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If you just enter a numerical value, the default measurement unit is used."
+msgstr "በ አንዳንድ ንግግሮች ውስጥ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ መለኪያ ዋጋዎች ወደ ማስገቢያ ሳጥን ውስጥ: እርስዎ የ ቁጥር ዋጋ ካስገቡ: የ ነባር መለኪያ ክፍል ይጠቀማል"
+
+#. BjmiX
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106A2\n"
+"help.text"
+msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
+msgstr "መግለጽ ይችላሉ ነባር የ መለኪያ ክፍል ለ መጻፊያ ጽሁፍ ሰነዶች በ ንግግር ውስጥ በ መምረጥ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ </emph> ለ ሰንጠረዥ ለ መሳያ እና ለ ማስደነቂያ: የዚያን አይነት ሰነድ ይክፈቱ እና ይክፈቱ ተገቢውን <emph> ባጠቃላይ </emph> ገጽ እንደ መጻፊያ"
+
+#. AZWAo
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106AD\n"
+"help.text"
+msgid "In input boxes for length units you can also add the unit abbreviation according to the following list:"
+msgstr "በ ማስገቢያ ሳጥኖች ውስጥ ለ እርዝመት መለኪያ እርስዎ መጨመር ይችላሉ የ መለኪያ አሕፃሮተ ቃል በሚከተለው ዝርዝር መሰረት:"
+
+#. 3M8Eu
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106BA\n"
+"help.text"
+msgid "Unit abbreviation"
+msgstr "የ መለኪያ አኅጽሮት ቃል"
+
+#. BF6eR
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Explanation"
+msgstr "መግለጫዎች"
+
+#. TGqwe
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106C7\n"
+"help.text"
+msgid "mm"
+msgstr "ሚሚ"
+
+#. GGz8E
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "ሚሊ ሚትር"
+
+#. dHEGA
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106D4\n"
+"help.text"
+msgid "cm"
+msgstr "ሴሚ"
+
+#. MEFUf
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106DA\n"
+"help.text"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "ሴንቲ ሚትር"
+
+#. ytSGu
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106E1\n"
+"help.text"
+msgid "in or ″"
+msgstr "ኢንች ወይንም \""
+
+#. DHhD5
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106E7\n"
+"help.text"
+msgid "Inch"
+msgstr "ኢንች"
+
+#. TE2Mb
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106EE\n"
+"help.text"
+msgid "pi"
+msgstr "ፓይ"
+
+#. 2Ae38
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106F4\n"
+"help.text"
+msgid "Pica"
+msgstr "ፒካ"
+
+#. ouWA2
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106FB\n"
+"help.text"
+msgid "pt"
+msgstr "ነጥብ"
+
+#. NrEhS
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN10701\n"
+"help.text"
+msgid "Point"
+msgstr "ነጥብ"
+
+#. xyKFh
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN10704\n"
+"help.text"
+msgid "The following formulas convert the units:"
+msgstr "የሚቀጥለው መቀመሪያ የ መለኪያዎች መቀየሪያ ነው:"
+
+#. AL8cN
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN1070A\n"
+"help.text"
+msgid "1 cm = 10 mm"
+msgstr "1 ሴሚ = 10 ሚሚ"
+
+#. 2Fd3d
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN1070E\n"
+"help.text"
+msgid "1 inch = 2.54 cm"
+msgstr "1 ኢንች = 2.54 ሴሚ"
+
+#. y8TLB
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN10712\n"
+"help.text"
+msgid "1 inch = 6 Pica = 72 Point"
+msgstr "1 ኢንች = 6 ፒካ = 72 ነጥብ"
+
+#. Ef2Zd
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN10715\n"
+"help.text"
+msgid "For example, in a text document, open <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph>. To indent the current paragraph by one inch, enter <item type=\"literal\">1 in</item> or <item type=\"literal\">1\"</item> into the \"Before text\" box. To indent the paragraph by 1 cm, enter <item type=\"literal\">1 cm</item> into the input box."
+msgstr "ለ ምሳሌ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ መክፈቻ <emph>አቀራረብ - አንቀጽ - ማስረጊያ & ክፍተት</emph>. የ አሁኑን ሰነድ በ አንድ ኢንች ለ ማስረግ ማስገቢያ <item type=\"literal\">1 ኢንች</item> ወይንም <item type=\"literal\">1\"</item> ወደ ከ \"ጽሁፍ በፊት\" ሳጥን ውስጥ እንቀጹን በ 1 ሴሚ ለ ማስረግ ማስገቢያ <item type=\"literal\">1 ሴሚ</item> ወደ ማስገቢያው ሳጥን ውስጥ"
+
+#. XLJmG
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN1074C\n"
+"help.text"
+msgid "To input the maximum or minimum allowed value respectively, click the current value and then press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> or <item type=\"keycode\">Page Down</item> key."
+msgstr "የተፈቀደውን ከፍተኘ ወይንም ዝቅተኛ ዋጋ መጠን እንደ ቅደም ተከተላቸው ለማስገባት: ይጫኑ የ አሁኑን ዋጋ እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"keycode\"> ገጽ ወደ ላይ </item> ወይንም <item type=\"keycode\"> ገጽ ወደ ታች </item> ቁልፍ"
+
+#. EDSDr
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To access this command..."
+msgstr "ይህን ትእዛዝ ለ መፈጸም..."
+
+#. FFv7f
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"hd_id3160447\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"wie\">ይህን ትእዛዝ ለ መፈጸም...</variable>"
+
+#. viRG4
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147212\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"related\"><emph>Related Topics</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"related\"><emph>የ ተዛመዱ አርእስቶች</emph></variable>"
+
+#. bBAN4
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"hd_id161521663319917\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"samplefile\">Open file with example:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"samplefile\">ፋይል ከ ምሳሌ ጋር መክፈቻ:</variable>"
+
+#. yACEn
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154689\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 2Cahs
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3146067\n"
+"help.text"
+msgid "Font Color"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም"
+
+#. AEQa2
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. gfGjE
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"help.text"
+msgid "Font Color"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም"
+
+#. TsxVC
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. tMJpB
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"help.text"
+msgid "Line spacing: 1"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት: 1"
+
+#. sSzjR
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. UDFqe
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154173\n"
+"help.text"
+msgid "Line spacing: 1.5"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት: 1.5"
+
+#. PFarr
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150131\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. GEXHB
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3152824\n"
+"help.text"
+msgid "Line spacing: 2"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት: 2"
+
+#. p8Fmo
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149820\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. hc7Ku
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145121\n"
+"help.text"
+msgid "Superscript"
+msgstr "በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. DK4KB
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147077\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. fQmjX
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"help.text"
+msgid "Subscript"
+msgstr "በ ትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. bfWK3
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"media/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"media/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ETAN9
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3152772\n"
+"help.text"
+msgid "Line Style"
+msgstr "የ መስመር ዘዴ"
+
+#. vouoj
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148401\" src=\"media/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148401\" src=\"media/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. H2LTC
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149290\n"
+"help.text"
+msgid "Line Color"
+msgstr "የ መስመር ቀለም"
+
+#. R4qYw
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. CWENi
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3163044\n"
+"help.text"
+msgid "Line Width"
+msgstr "የ መስመር ስፋት"
+
+#. 3Bcj6
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154154\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145152\" src=\"media/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145152\" src=\"media/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. fErWC
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150650\n"
+"help.text"
+msgid "Area Style / Filling"
+msgstr "የ ቦታ ዘዴ / መሙያ"
+
+#. idU7Y
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153367\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 9YVAT
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3148557\n"
+"help.text"
+msgid "Align Top"
+msgstr "ከ ላይ ማሰለፊያ"
+
+#. udqD8
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Ef3xo
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149287\n"
+"help.text"
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "ከ ታች ማሰለፊያ"
+
+#. nfhuR
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153097\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. azeZ6
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150873\n"
+"help.text"
+msgid "Align Center Vertically"
+msgstr "በ ቁመት መሀከል ማሰለፊያ"
+
+#. 3wjgx
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ENztd
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147418\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "መፈጸሚያ"
+
+#. kw92r
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3146147\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. kXRJp
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3148617\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. zGR3u
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. rJNkG
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"help.text"
+msgid "Up One Level"
+msgstr "አንድ ደረጃ ወደ ላይ"
+
+#. tTN8K
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. m6bWV
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154064\n"
+"help.text"
+msgid "Create New Directory"
+msgstr "አዲስ ዳይሬክቶሪ መፍጠሪያ"
+
+#. 543XH
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153221\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. zUdcH
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"help.text"
+msgid "Up One Level"
+msgstr "አንድ ደረጃ ወደ ላይ"
+
+#. WRNAd
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3151320\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. gETA5
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153005\n"
+"help.text"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "አዲስ ፎልደር መፍጠሪያ"
+
+#. 6cERS
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3156361\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. MwFVN
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3146915\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous comment</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ወዳለፈው አስተያየት መሄጃ</ahelp>"
+
+#. DM3R4
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3151357\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. zD8D2
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3159184\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next comment</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ወደሚቀጥለው አስተያየት መሄጃ</ahelp>"
+
+#. H9hJ7
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3083285\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. wYB2E
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"help.text"
+msgid "Open File"
+msgstr "ፋይል መክፈቻ"
+
+#. 9BZyi
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3151189\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. vBAYW
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149109\n"
+"help.text"
+msgid "Save As"
+msgstr "ማስቀመጫ እንደ"
+
+#. fVpJ7
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3152946\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. QDsEn
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3155336\n"
+"help.text"
+msgid "Export Directly as PDF"
+msgstr "በቀጥታ እንደ PDF መላኪያ"
+
+#. xDED8
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General Glossary"
+msgstr "ባጠቃላይ ቃላት መፍቻ"
+
+#. eDFEx
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3154896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>common terms;glossaries</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;common terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;general glossary</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ አገላለጽ: ቃላት መፍቻ</bookmark_value><bookmark_value>ቃላት መፍቻ: መደበኛ አገላለጽ</bookmark_value><bookmark_value>ቃላት መፍቻ: ባጠቃላይ ቃላት መፍቻ </bookmark_value>"
+
+#. MGCGZ
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3154896\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Glossary\">General Glossary</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Glossary\">ባጠቃላይ ቃላት መፍቻ</link>"
+
+#. qDfo9
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3154788\n"
+"help.text"
+msgid "This glossary includes explanations of some of the most important terms you will come across in $[officename]."
+msgstr "ቃላት መፍቻ የሚገልጸው የ ቴክኒካል ደንቦችን ነው በ ስራ ላይ የሚገጥሞትን በሚሰሩ ጊዜ በ $[officename]."
+
+#. jyPxi
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3154873\n"
+"help.text"
+msgid "Use the glossary to look up unfamiliar terms found in any $[officename] application."
+msgstr "የ ቃላት መፍቻ ይጠቀሙ የማያውቁት ደንቦች ካጋጠምዎት በማንኛውም $[officename] መተግበሪያ ውስጥ"
+
+#. BNHm4
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3156192\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ASCII; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አስኪ: ትርጉም</bookmark_value>"
+
+#. F2w2o
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3156192\n"
+"help.text"
+msgid "ASCII"
+msgstr "አስኪ"
+
+#. XDHZs
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"help.text"
+msgid "Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange. ASCII is a character set for displaying fonts on personal computers. It consists of 128 characters including letters, numbers, punctuation and symbols. The extended ASCII character set contains 256 characters. Each character has been assigned a unique number, also referred to as ASCII Code."
+msgstr "አሕፃሮተ ቃል ለ American Standard Code for Information Interchange. ASCII ባህሪ ማሰናጃ ነው ፊደሎች ለማሳያ በ ግል ኮምፒዩተር ላይ: የያዛቸው 128 ባህሪዎች ናቸው: በውስጡ ፊደሎች እና ቁጥሮች ስርአተ ነጥብ እና ምልክቶች ይዟል: የ ተስፋፋ የ ASCII ባህሪ ማሰናጃ እስከ 256 ባህሪዎች መያዝ ይችላል: ለ እያንዳንዱ ባህሪ የ ተለየ ቁጥር ተመድቧል: እና ተመሳክሯል እንደ ASCII Code."
+
+#. DuxGn
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3150823\n"
+"help.text"
+msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the $[officename] export filter performs the necessary conversion."
+msgstr "በ HTML ገጾች ውስጥ ባህሪዎች ብቻ የ 7 Bit ASCII ባህሪ ማሰናጃ ይታያል: ሌሎች ባህሪዎች እንደ German umlauts, ይለያሉ በ ተለየ ኮድ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ ተስፋፋ የ ASCII ኮድ ባህሪዎች: የ $[officename] መላኪያ ማጣሪያ አስፈላጊ መቀየሪያ ይፈጽማል"
+
+#. Bhk66
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "Bézier Object"
+msgstr "የ ቤዤ እቃ"
+
+#. sG2dB
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"help.text"
+msgid "Developed by the French mathematician Pierre Bézier, a Bézier curve is a mathematically defined curve used in two-dimensional graphic applications. The curve is defined by four points: the initial position and the terminating position, and two separate middle points. Bézier objects can be modified by moving these points with the mouse."
+msgstr "የ ተፈጠረው በ ፋረንሳይ የ ሂሳብ አዋቂ Pierre Bézier, ነው የ ቤዤ ክብ በ ሂሳብ የሚገለጽ ክብ ነው: የሚጠቅመው ለ ሁለት-አቅጣጫ ንድፎች መተግበሪያ ነው: ክብ የሚገለጸው በ አራት ነጥቦች ነው: መነሻው ቦታ እና መጨረሻው ቦታ: እና ሁለት የ ተለያዩ የ መሀከል ነጥቦች አለው: የ ቤዤ እቃዎች ማሻሻል ይችላሉ ነጥቦችን በ አይጥ መጠቆሚያው በማንቀሳቀስ"
+
+#. vYrNA
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3146907\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CTL;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout, see CTL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL: ትርጉም</bookmark_value><bookmark_value>ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ: ትርጉም</bookmark_value><bookmark_value>ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ ይህን ይመልከቱ CTL</bookmark_value>"
+
+#. TUqE2
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3146907\n"
+"help.text"
+msgid "Complex Text Layout (CTL)"
+msgstr "ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ (CTL)"
+
+#. 9cDpb
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3156081\n"
+"help.text"
+msgid "Languages with complex text layout may have some or all of the following features:"
+msgstr "ቋንቋዎች በ ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ የሚጻፉ ትንሽ ወይንም ሁሉም የሚከተሉት ገጽታዎች ይኖራቸዋል:"
+
+#. 6BmAW
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3145116\n"
+"help.text"
+msgid "The language is written with characters or glyphs that are composed of several parts"
+msgstr "ቋንቋ የሚጻፈው በ ባህሪዎች ነው ወይንም በ ምስል በርካታ አካሎች በያዘ"
+
+#. txxXD
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3154630\n"
+"help.text"
+msgid "The text direction is from right to left."
+msgstr "የ ጽሁፉ አቅጣጫ ከ ቀኝ ወደ ግራ ነው"
+
+#. vKA7q
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3148677\n"
+"help.text"
+msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages."
+msgstr "አሁን $[officename] ይደግፋል ሂንዲ: ታዪ: ሂብሩ: እና አረብኛ እንደ CTL ቋንቋዎች"
+
+#. 34iGG
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"help.text"
+msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
+msgstr "ያስችሉ CTL ድጋፍን በመጠቀም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች </emph>"
+
+#. AP8vJ
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_idN108F1\n"
+"help.text"
+msgid "Context Menu"
+msgstr "ዝርዝር አገባብ"
+
+#. hfzNy
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3147084\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DDE; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ DDE; መግለጫዎች</bookmark_value>"
+
+#. madAo
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3147084\n"
+"help.text"
+msgid "DDE"
+msgstr "DDE"
+
+#. hrTUp
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3145154\n"
+"help.text"
+msgid "DDE stands for \"Dynamic Data Exchange,\" which is a predecessor of OLE, \"Object Linking and Embedding\". With DDE, objects are linked through file reference, but not embedded."
+msgstr "DDE ማለት \"Dynamic Data Exchange,\" ነው: ቀደም ብሎ የነበረ የ OLE, \"እቃዎች ማገናኛ እና ማጣበቂያ\" ነው: በ DDE, እቃዎች የሚገናኙት በ ፋይል ማመሳከሪያ ነው: በማጣበቅ አይደለም"
+
+#. tGvWz
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3154820\n"
+"help.text"
+msgid "You can create a DDE link using the following procedure: Select cells from a Calc spreadsheet, copy them into the clipboard and switch to another spreadsheet and select the <emph>Edit - Paste Special</emph> dialog. Select <emph>the Link</emph> option to insert the contents as a DDE link. When activating a link, the inserted cell area will be read from its original file."
+msgstr "እርስዎ መፍጠር ይችላሉ የ DDE አገናኝ የሚቀጥለውን አሰራር በ መጠቀም: ክፍሎች ይምረጡ ከ ሰንጠረዥ ውስጥ: ኮፒ ያድርጉ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ እና ይቀይሩ ወደ ሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ እና ይምረጡ የ <emph> ማረሚያ - የ ተለየ መለጠፊያ </emph> ንግግር: ይምረጡ <emph> አገናኝ </emph> ምርጫ ይዞታዎችን ለ ማስገባት እንደ የ DDE አገናኝ: አገናኙን በሚያስጀምሩ ጊዜ: የገባው ክፍል ቦታ ይነበባል ከ ዋናው ፋይል ውስጥ"
+
+#. i62bY
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "Direct and Style Formatting"
+msgstr "በ ቀጥታ እና የ ዘዴዎች አቀራረብ"
+
+#. MxsZg
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"help.text"
+msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time."
+msgstr "እርስዎ ያለ ዘዴዎች ሰነድ ካቀረቡ እንደ: \"በ ቀጥታ\" አቀራረብ: ይህ ማለት ጽሁፍ ማሻሻል ወይንም ሌሎች እቃዎች: እንደ ክፈፎች ወይንም ሰንጠረዦች: በ ቀጥታ በ ተለያዩ መለያዎች መፈጸም ነው: አቀራረብ የሚፈጸመው ለ ተመረጠው ቦታ እና ለ ሁሉም ለውጦች ለየብቻ መፈጸም አለበት: ዘዴዎች በ ሌላ አነጋገር: በ ጽሁፍ ላይ በ ቀጥታ አይፈጸሙም: ነገር ግን ይገለጻሉ በ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ እና ይፈጸማሉ: አንዱ ጥቅም እርስዎ ዘዴዎችን በሚቀይሩ ጊዜ: ዘዴው የ ተፈጸመበት ሁሉም አካል በ ሰነድ ውስጥ በ ተመሳሳይ ጊዜ ይሻሻላል"
+
+#. gQswx
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"help.text"
+msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
+msgstr "ማስወገድ ይችላሉ በቀጥታ አቀራረብ ከ እርስዎ ሰነዶች ውስጥ በመምረጥ ጠቅላላ ጽሁፉን በ አቋራጭ ቁልፎች <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A እና ከዛ ይምረጡ <emph> አቀራረብ - በቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ </emph>"
+
+#. aUcVk
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>windows; docking definition</bookmark_value><bookmark_value>docking; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መስኮቶች: ማሳረፊያ መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳረፊያ: መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. ur9DU
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "Docking"
+msgstr "ማሳረፊያ"
+
+#. hN4Dj
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"andock1\">አንዳንድ መስኮቶች በ $[officename] ለምሳሌ በ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ እና በ መቃኛ ውስጥ \"ተንቀሳቃሽ\" መስኮቶች ናቸው: እርስዎ ማንቀሳቀስ ይችላሉ እነዚህን መስኮቶች: እንደገና-መመጠን ወይንም ወደ ጠረዝ በኩል ማንቀሳቀስ ይችላሉ: በ እያንዳንዱ ጠርዝ ላይ እርስዎ በርካታ መስኮቶች በላዩ ላይ ማድረግ ይችላሉ ወይንም ከ እያንዳንዱ አጠገብ ለ አጠገብ እና ከዛ በ ማንቀሳቀስ የ ድንበር መስመሮች: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ መስኮቶችን አንፃራዊ መጠን </variable>"
+
+#. GUJEz
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3147233\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"andock2\">ለ ማባረር እና እንደገና-ለ ማሳረፍ ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ባዶ ቦታ ላይ በ መስኮቱ ውስጥ: በ ዘዴዎች መስኮት ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ግራጫ ክፍል መስኮት ውስጥ ከ ምልክቱ አጠገብ: ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ </variable>"
+
+#. MCMsr
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "Docking (AutoHide)"
+msgstr "ማሳረፊያ (በራሱ መደበቂያ)"
+
+#. FF4VM
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "On any window edge where another window is docked you will see a button which allows you to show or hide the window."
+msgstr "በ ማንኛውም የ መስኮት ጠርዝ ላይ ሌላ መስኮት ያረፈበት ለ እርስዎ ቁልፍ ይታያል ይህ እርስዎን የሚያስችለው መስኮቱን ማሳየት ወይንም መደበቅ ነው"
+
+#. PteAJ
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3143274\n"
+"help.text"
+msgid "If you click the button on the window edge to show the window, the window will remain visible until you manually hide it again (with the same button)."
+msgstr "እርስዎ ቁልፉ ላይ ከ ተጫኑ በ መስኮቱ ጠርዝ ላይ መስኮት ላማሳየት: መስኮቱ እንደታየ ይቆያል እርስዎ በ እጅ እስከሚደብቁት ድረስ እንደገና (በ ተመሳሳይ ቁልፍ)"
+
+#. Hj6iN
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3153093\n"
+"help.text"
+msgid "If you show the window by clicking the window border, but not the button, you activate the <emph>AutoHide</emph> function. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
+msgstr "እርስዎ ካሳዩ መስኮት ላይ በ መጫን የ መስኮት ድንበር: ነገር ግን ቁልፉን አይደለም: እርስዎ ያስጀምሩ <emph> በራሱ መደበቂያ </emph> ተግባር: የ በራሱ መደበቂያ ተግባር እርስዎን ያስችሎታል ለ ጊዜው ማሳየት የ ተደበቀውን በ መጫን በ ጠረዥ ላይ: እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ በ ሰነድ ውስጥ: ያረፈው መስኮት እንደገና ይደበቃል"
+
+#. 3G6eE
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3163710\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formatting; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አቀራረብ; መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. 8h7jD
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3163710\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. JenZv
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3163821\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">directly or with Styles</link> provided by $[officename]."
+msgstr "አቀራረብ የሚመራው ወደ የሚታዩ የ ጽሁፍ እቅድ ነው በሚጠቀሙ ጊዜ ቃላት-ማቀናበሪያ ወይንም DTP ፕሮግራም: ይህ የ ወረቀት አቀራረብ መግለጽ: የ ገጽ ድንበር: ፊደሎች: የ ፊደል ውጤቶች: እንዲሁም ማስረጊያ እና ክፍተቶች ያካትታል: እርስዎ ጽሁፍ ማቅረብ ይችላሉ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\"> በ ቀጥታ ወይንም በ ዘዴዎች </link> በቀረበው በ $[officename]."
+
+#. VAGDA
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3156006\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IME; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ IME; መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. 4mcLh
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3156006\n"
+"help.text"
+msgid "IME"
+msgstr "IME"
+
+#. JK8dv
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3157874\n"
+"help.text"
+msgid "IME stands for Input Method Editor. A program that allows the user to enter complex characters from non-western character sets using a standard keyboard."
+msgstr "IME ማለት Input Method Editor ነው: ይህ ፕሮግራም እርስዎን መጠቀም ያስችሎታል ውስብስብ ባህሪዎችን ለ ማስገባት ምንም-ምእራባዊ ያልሆነ ባህሪ መደበኛ የ ፊደል ገበታ በ መጠቀም"
+
+#. bF6pK
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3151172\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>JDBC; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ JDBC; መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. 6vzGB
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3151172\n"
+"help.text"
+msgid "JDBC"
+msgstr "JDBC"
+
+#. EUGDE
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3148386\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the Java Database Connectivity (JDBC) API to connect to a database from %PRODUCTNAME. JDBC drivers are written in the Java programming language and are platform independent."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ Java Database Connectivity (JDBC) API ለ መገናኘት ወደ ዳታቤዝ ከ %PRODUCTNAME. JDBC drivers የ ተጻፉት በ Java programming language እና ነፃ መድረክ ነው"
+
+#. uAksC
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3151282\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>kerning; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kerning: መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. GkpXF
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3151282\n"
+"help.text"
+msgid "Kerning"
+msgstr "በ ፊደል መሀል ክፍተት"
+
+#. VWqmA
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3146321\n"
+"help.text"
+msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs of letters to improve the overall appearance of the text."
+msgstr "Kerning ማለት በ ፊደሎች መካከል ያለውን ክፍተት መጨመሪያ ወይንም መቀነሻ ነው ለማሻሻል የሚታየውን የ ጽሁፉን አቀራረብ ለማሳመር"
+
+#. qSeYk
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3146078\n"
+"help.text"
+msgid "The kerning tables contain information on which pairs of letters require more spacing. These tables are generally a component of a font."
+msgstr "በ ፊደል መሀል ክፍተት ማስተካከያ ሰንጠረዥ የያዘው መረጃ የትኞቹ ጥንድ ፊደሎች በርካታ ክፍተት እንደሚፈልጉ ነው: እነዚህ ሰንጠረዦች ባጠቃላይ የ ፊደል አካል ናቸው"
+
+#. kGuYW
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3150592\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>links; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አገናኞች; መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. S6ENw
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3150592\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. Y4tYn
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3150092\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Links</emph> command is found in the <emph>Edit</emph> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
+msgstr "የ <emph> አገናኝ </emph> ትእዛዝ የሚገኘው በ <emph> ማረሚያ </emph> ዝርዝር ውስጥ ነው: ይህን ትእዛዝ ማስጀመር የሚቻለው በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ አንድ አገናኝ ሲኖር ነው: እርስዎ ስእል በሚያስገቡ ጊዜ: ለምሳሌ: እርስዎ ስእሉን በ ቀጥታ ወደ ሰነድ ውስጥ ወይንም ስእሉን እንደ አገናኝ ማስገባት ይችላሉ"
+
+#. ePu6N
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3145730\n"
+"help.text"
+msgid "When an object is inserted directly into a document, the document size increases by (at least) the size in bytes of the object. You can save the document and open it on another computer, and the inserted object will still be in the same position in the document."
+msgstr "እቃ ወደ ሰነድ ውስጥ በ ቀጥታ በሚገባ ጊዜ: የ ሰነዱ መጠን ይጨምራል በ (ቢያንስ) በ እቃው ባይት መጠን: እርስዎ ሰነዱን ማስቀመጥ እና መክፈት ይችላሉ በ ሌላ ኮምፒዩተር ውስጥ: እና ያስገቡት እቃ በ ሰነዱ ውስጥ በ ተመሳሳይ ቦታ ያገኙታል"
+
+#. uFyk4
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3144765\n"
+"help.text"
+msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name is inserted. The file size of the document increases only by the path and file reference. If you open your document on another computer, however, the linked file must be in exactly the same position as given by the reference in order to view the object in the document."
+msgstr "እርስዎ እቃ ካስገቡ እንደ አገናኝ: ለ ፋይሉ ስም ብቻ ማመሳከሪያ ይገባል: የ ፋይሉ መጠን ለ ሰነዱ ይጨምራል በ መንገድ እና በ ፋይል ማመሳከሪያ ውስጥ: እርስዎ የ እርስዎን ሰነድ በሌላ ኮምፒዩተር ውስጥ ከ ከፈቱ: ነገር ግን: የ ተገናኘው ፋይል በ ተመሳሳይ ቦታ ውስጥ መገኘት አለበት እቃውን ለማየት በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. ErTDj
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3153334\n"
+"help.text"
+msgid "Use <emph>Edit - Links</emph> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly."
+msgstr "ይጠቀሙ <emph> ማረሚያ - አገናኞች </emph> የትኞቹ ፋይሎች እንደ አገናኝ እንደገቡ: አስፈላጊ ከሆነ አገናኞቹን ማስወገድ ይቻላል: ይህ አገናኞቹን ይሰብራል እና እቃዎቹን በቀጥታ ያስገባል"
+
+#. 6TLPo
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3154512\n"
+"help.text"
+msgid "Number System"
+msgstr "የ ቁጥር ስርአት"
+
+#. zAoR2
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3157846\n"
+"help.text"
+msgid "A number system is determined by the number of characters available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten numbers (0..9), the binary system is based on the two numbers 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 characters (0...9 and A...F)."
+msgstr "የ ቁጥር ስርአት የሚወሰነው በ ቁጥር ባህሪዎች ነው ዝግጁ በሆኑ ቁጥሮች ለ መወከል: የ ዴሲማል ስርአት: ለምሳሌ አስር ቁጥሮች መሰረት ያደረገ ነው በ (0..9), የ ባይነሪ ስርአት መሰረት ያደረገው ሁለት ቁጥር ነው በ 0 እና 1, የ ሄክሳ ዴሲማል ስርአት መሰረት ያደረገው በ 16 ባህሪዎች ነው (0...9 እና A...F)."
+
+#. 3BGV7
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3156358\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ እቃዎች: መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. Csgmj
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3156358\n"
+"help.text"
+msgid "Object"
+msgstr "እቃ"
+
+#. WnMJe
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3144748\n"
+"help.text"
+msgid "An object is a screen element containing data. It can refer to application data, such as text or graphics."
+msgstr "እቃ የ መመልከቻው አካል ነው ዳታ የያዘ: ወደ መተግበሪያ ዳታ ሊመራ ይችላል: እንደ ጽሁፍ ወይንም ንድፎች የመሰሉ"
+
+#. GM9Jz
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3153839\n"
+"help.text"
+msgid "Objects are independent and do not influence each other. Any object containing data can be assigned certain commands. For example, a graphic object has commands for image editing and a spreadsheet contains calculation commands."
+msgstr "እቃዎች ነፃ ናቸው እያንዳንዳቸው ላይ ተፅእኖ አይፈጥሩም: ማንኛውም እቃ ዳታ የያዘ ለ ተወሰነ ትእዛዝ መመደብ ይቻላል: ለምስሌ: የ ንድፍ እቃ ትእዛዝ አለው ለ ምስል ማረሚያ እና ሰንጠረዥ የ ስሌቶች ትእዛዝ የያዘ"
+
+#. dfzZT
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3152827\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ODBC; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ODBC; መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. AoKVY
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3152827\n"
+"help.text"
+msgid "ODBC"
+msgstr "ODBC"
+
+#. Dw7p2
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3153530\n"
+"help.text"
+msgid "Open Database Connectivity (ODBC) is a protocol norm with which applications can access database systems. The query language used is Structured Query Language (SQL). In $[officename], you can determine for each database whether to use SQL commands to run queries. Alternatively, you can use the interactive help to define your query by mouseclick and have it automatically translated into SQL by $[officename]."
+msgstr "Open Database Connectivity (ODBC) መደበኛ አሰራር ነው መተግበሪያዎች የ ዳታቤዝ ስርአት ጋር የሚደርስበት: የ ጥያቄ ቋንቋ የ ተጠቀሙት በ Structured Query Language (SQL) በ $[officename] እርስዎ መወሰን ይችላሉ ለ እያንዳንዱ ዳታቤዝ: ይጠቀሙ እንደሆን ለ SQL ትእዛዞች ጥያቄዎች ማስኬጃ: በ አማራጭ እርስዎ መጠቀም ይችላሉ አንዱን በ አንዱ ላይ እርዳታ ለ መግለጽ የ እርስዎን ጥያቄ በ አይጥ ቁልፍ በ መጫን እና ራሱ በራሱ እንዲተረጉም ወደ SQL በ $[officename]."
+
+#. LUaEK
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3153956\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">የ 32ቢት ODBC ተግባሮች እዚህ ያስፈልጋሉ እና መግጠም ይችላሉ በ እርስዎ ስርአት ላይ በማንኛውም ጊዜ በ ማሰናጃ እርዳታ በ ተሰጠው በ እርስዎ ዳታቤዝ ውስጥ: እርስዎ ከዛ መቀየር ይችላሉ ባህሪዎችን በ መቆጣጠሪያ ክፍል </caseinline></switchinline>"
+
+#. fEdsV
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3154479\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OLE; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ OLE; መግለጫዎች</bookmark_value>"
+
+#. gRagx
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3154479\n"
+"help.text"
+msgid "OLE"
+msgstr "OLE"
+
+#. zmT4D
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3157840\n"
+"help.text"
+msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object."
+msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) እቃዎችን ማገናኘት ይቻላል ወደ ታለመው ሰነድ ውስጥ: ወይንም ይጣበቃል: ማጣበቂያ የ እቃውን ኮፒ ይለጥፋል እና ዝርዝር የ ፕሮግራም ምንጩን ወደ ታለመው ሰነድ ውስጥ ያስገባል: እርስዎ እቃውን ማረም ከ ፈለጉ: በ ቀላሉ የ ፕሮግራም ምንጩን ያስጀምሩ በ እቃው ላይ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ"
+
+#. 3YbnY
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3154507\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OpenGL; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ OpenGL; መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. zCTrD
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3154507\n"
+"help.text"
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#. SaYhF
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3146879\n"
+"help.text"
+msgid "OpenGL represents a 3D graphics language, initially developed by SGI (Silicon Graphics Inc). Two dialects of this language are commonly used: Microsoft OpenGL, developed for use under Windows NT, and Cosmo OpenGL made by SGI. The latter represents an independent graphics language for all platforms and all kind of computers, even usable on machines without special 3-D graphics hardware."
+msgstr "OpenGL የሚወክለው የ 3ዲ ንድፍ ቋንቋ ነው: በ መጀመሪያ የ ተፈጠረው በ SGI (Silicon Graphics Inc). ሁለት ቋንቋ በ መደበኛ የሚጠቀሙት: Microsoft OpenGL, የ ተፈጠረው ለ መጠቀም ነው በ Windows NT, እና Cosmo OpenGL የ ተፈጠረው በ SGI. የ ኋለኛው የሚወክለው ነፃ የ ንድፍ ቋንቋ ነው ለ ሁሉም መድረክ: እና ሁሉም አይነት ኮምፒዩተሮች: መጠቀም ይችላሉ በ ኮምፒዩተሮች ላይ የ ተለየ የ 3-ዲ ንድፎች ለማይደግፍ ጠንካራ አካል"
+
+#. vFAGD
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3155764\n"
+"help.text"
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#. MwjtC
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3148993\n"
+"help.text"
+msgid "Portable Network Graphics (PNG) is a graphic file format. The files are compressed with a selectable compression factor, and, as opposed to the JPG format, PNG files are always compressed without any information loss."
+msgstr "Portable Network Graphics (PNG) የ ንድፍ ፋይል አቀራረብ ነው: ፋይሎቹ የሚታመቁት በ ተመረጠ ማመቂያ ዘዴ ነው: እና ተቃራኒ ነው ለ JPG አቀራረብ: PNG ፋይሎች ሁልጊዜ የሚታመቁት ያለ ምንም መረጃ መጥፋት ነው"
+
+#. nuN5Q
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3083286\n"
+"help.text"
+msgid "Primary key"
+msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ"
+
+#. 3CGyS
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3150323\n"
+"help.text"
+msgid "A primary key serves as a unique identifier of database fields. The unique identification of database fields is used in <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\">relational databases</link>, to access data in other tables. If reference is made to a primary key from another table, this is termed a foreign key."
+msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ የሚያገለግለው እንደ የተለየ መለያ ነው ለ ዳታቤዝ ሜዳዎች: የተለየ መለያ ለ ዳታቤዝ ሜዳዎች የሚጠቅመው ለ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\"> ተዛማጅ ዳታቤዝ </link> ነው: በ ሌሎች ሰንጠረዥ ውስጥ ዳታ ጋር ለ መድረስ ነው: ማመሳከሪያ ከ ተፈጠረ ወደ ቀዳሚ ቁልፍ ከ ሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይህ የሚወሰደው እንደ እንግዳ ቁልፍ ነው"
+
+#. R55P6
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3148916\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field."
+msgstr "በ $[officename], እርስዎ ይግለጹ ቀዳሚ ቁልፍ በ ንድፍ ውስጥ: በ መምረጥ ተገቢውን ትእዛዝ ከ አገባብ ዝርዝር ከ ረድፍ ራስጌ ውስጥ: ለ ተመረጠው ሜዳ"
+
+#. WE69h
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3147359\n"
+"help.text"
+msgid "Relational Database"
+msgstr "የ ተዛመደ ዳታቤዝ"
+
+#. wtsLu
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3147585\n"
+"help.text"
+msgid "A relational database is a collection of data items organized as a set of formally described tables from which data can be accessed or reassembled in many different ways without having to reorganize the database tables."
+msgstr "ተዛማጅ ዳታቤዝ የ ዳታ እቃዎች ስብስብ ነው የ ተደራጀ እንደ ስብስብ በ ሰንጠረዥ ውስጥ የሚገለጽ: እርስዎ ዳታ መድረስ የሚችሉበት ወይንም እንደገና የሚዘጋጅበት በ ተለያየ መንገድ: የ ዳታቤዝ ሰንጠረዦችን እንደገና ሳያዘጋጁ"
+
+#. PNp2H
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"help.text"
+msgid "A relational database management system (RDBMS) is a program that lets you create, update, and administer a relational database. An RDBMS takes Structured Query Language (SQL) statements entered by a user or contained in an application program and creates, updates, or provides access to the database."
+msgstr "A relational database management system (RDBMS) ፕሮግራም ነው እርስዎን መፍጠር ያስችሎታል: ማሻሻል: እና ማስተዳደር ተዛማጅ ዳታቤዝ: የ RDBMS ይወስዳል የ Structured Query Language (SQL) አረፍተ ነገር ተጠቃሚ ያስገባውን ወይንም የ መተግበሪያ ፕሮግራም የያዘውን እና ይፈጥራል: ያሻሽላል ወይንም ወደ ዳታቤዝ ጋር መድረስ ያስችላል"
+
+#. DJgC3
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3147535\n"
+"help.text"
+msgid "A good example of a relational database can be given with a database containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there is no actual customer or purchasing data; however, the table contains references through a relational link, or a relation, to the respective customer and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the customer table)."
+msgstr "ጥሩ ምሳሌ ለ ተዛማጅ ዳታቤዙ ሲይዝ ነው ደንበኛ: ግዢ: እና የ ፋክቱር ሰንጠረዥ: በ ፋክቱር ሰንጠረዥ ውስጥ ትክክለኛ ደንበኛ የለም: ወይንም የ ግዢ ዳታ: ነገር ግን ሰንጠረዡ ማመሳከሪያዎች ይዟል ከ ተዛማጅ አገናኝ ጋራ: ወይንም ተዛማጅ ከ ደንበኛ አንጻር እና የ ግዢ ሰንጠረዥ ሜዳዎች: (ለምሳሌ: የ ደንበኛ መለያ ሜዳ ከ ደንበኛ ሰንጠረዥ ውስጥ)."
+
+#. cg9UW
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3147315\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>register-true; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ እውነት-መመዝገቢያ: መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. d59SH
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3147315\n"
+"help.text"
+msgid "Register-true"
+msgstr "በ እውነት-መመዝገቢያ"
+
+#. h6miu
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3154223\n"
+"help.text"
+msgid "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in adjacent text columns that are of the same height."
+msgstr "በ እውነት-መመዝገቢያ የ አጻጻፍ ደንብ ነው የሚጠቅመው ለ ማተሚያ ነው: ይህ ደንብ የሚመራው ወደ ተስማሚ ህትመት ለ መስመሮች በሚታተምበት ቦታ ላይ በ መጽሀፉ ፊት እና ኋላ ገጽ ላይ በትክክል እንዲታተም ነው: የ ጋዜጣ ገጾች እና የ መጽሄት ገጾች: በ እውነት-መመዝገቢያ ገጽታ እነዚህን ገጾች ለማንበብ ቀላል ያደርጋቸዋል: ግራጫ ጥላ እንዳያንጸባርቅ በ መከልከል: በ ጽሁፉ መሰመር ውስጥ: በ እውነት-መመዝገቢያ ደንብ እንዲሁም መስመሮችን ያመሳክራል በ አጓዳኝ የ ጽሁፍ አምዶች ውስጥ እኩል እርዝመት እንዳላቸው"
+
+#. ndnFT
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"help.text"
+msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property."
+msgstr "እርስዎ አንቀጽ በሚገልጹ ጊዜ: የ አንቀጽ ዘዴ: ወይንም የ ገጽ ዘዴ እንደ በ እውነት-መመዝገቢያ: የ መሰረት መስመር የ ተጎዳው ባህሪ ይሰለፋል በ ቁመት ገጽ መጋጠሚያ ላይ: የ ፊደል መጠን ምንም ያህል ቢሆን ወይንም ንድፎች ቢገኙም: እርስዎ ከ ፈለጉ መወሰን ይችላሉ የ መጋጠሚያ ማሰናጃ ለዚህ መጋጠሚያ እንደ የ ገጽ ዘዴ ባህሪ"
+
+#. Es2pF
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3156710\n"
+"help.text"
+msgid "RTF"
+msgstr "RTF"
+
+#. bWyK8
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3151186\n"
+"help.text"
+msgid "Rich Text Format (RTF) is a file format developed for the exchange of text files. A special feature is that the formatting is converted into directly readable text information. Unfortunately, in comparison to other file formats, this creates relatively large files."
+msgstr "Rich Text Format (RTF) የ ፋይል አቀራረብ ነው የ ተፈጠረው የ ጽሁፍ ፋይሎች ለ መቀያየር ነው: የ ተለየ ገጽታ አቀራረብ ይቀየራል ወደ ሊነበብ ወደሚችል መረጃ ጽሁፍ በ ቀጥታ: ከ ሌሎች ፋይሎች አቀራረብ ጋር ሲነፃፀር ይህ አንፃራዊ ትልቅ ፋይሎች ይፈጥራል"
+
+#. QEnxK
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3156372\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Relatively and Absolutely"
+msgstr "ማስቀመጫ አንፃራዊ እና ፍጹም"
+
+#. 7SrxJ
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3146919\n"
+"help.text"
+msgid "In various dialogs (for example, <emph>Tools - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
+msgstr "በ ተለያዩ ንግግሮች ውስጥ (ለምሳሌ: <emph>መሳሪያዎች - በራሱ ጽሁፍ</emph>) እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ፋይሎችን ማስቀመጥ በ አንፃራዊ ወይንም በ ፍጹም"
+
+#. vUiBY
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3152946\n"
+"help.text"
+msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. In this case, it does not matter where the referenced directory structure is recorded. The files will be found regardless of location, as long as the reference remains on the same drive or volume. This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. It is also recommended to save relatively if you want to create a directory structure on an Internet server."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ አንፃራዊ ማስቀመጫ: ማመሳከሪያ ወደ የ ተጣበቁ ንድፎች ወይንም ሌሎች እቃዎች በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: በ ፋይል ስርአት ውስጥ በ አንፃራዊ ቦታ አካባቢ ይቀመጣል: ምናልባት ምንም አያስፈልግ ሊሆን ይችላል የ ተመሳከረው ዳይሬክቶሪ አካል የ ተመዘገበበት: ፋይሎቹ ይገኛሉ የትም አካባቢ ቢሆኑ: ማመሳከሪያው ተመሳሳይ አካል ወይንም መጠን እስከሆነ ድረስ: ይህ አስፈላጊ የሚሆነው እርስዎ ሰነዱን ዝግጁ ማድረግ ከፈለጉ ነው ለ ሌሎች ኮምፒዩተሮች የ ተለየ የ ዳይሬክቶሪ አካል ላላቸው: ወይንም አካል: የ መጠን ስሞች ላላቸው: እርስዎ በ አንፃራዊ መንገድ እንዲያስቀምጡ ይመከራሉ: እርስዎ መፍጠር ከ ፈለጉ የ ዳይሬክቶሪ አካል በ ኢንተርኔት ሰርቨር ላይ"
+
+#. jCfR6
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3148927\n"
+"help.text"
+msgid "If you prefer absolute saving, all references to other files will also be defined as absolute, based on the respective drive, volume or root directory. The advantage is that the document containing the references can be moved to other directories or folders, and the references remain valid."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ ፍጹም ማስቀመጫ: ሁሉም የ ሌሎች ፋይሎች ማመሳከሪያዎች እንደ ፍጹም ይገለጻሉ: በ አካሉ አንጻር መሰረት: መጠን ወይንም root ዳይሬክቶሪ: ይህ ጥቅሙ ሰነዱ ማመሳከሪያ የያዘውን ማንቀሳቀስ ይቻላል ወደ ሌሎች ዳይሬክቶሪዎች ወይንም ፎልደሮች ውስጥ: እና ማመሳከሪያው ዋጋ እንዳለው ሆኖ ይቀራል"
+
+#. KRQQF
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3152414\n"
+"help.text"
+msgid "Spin button"
+msgstr "ማዞሪያ ቁልፍ"
+
+#. hqNxu
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3149922\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SQL;definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL;መግለጫዎች</bookmark_value>"
+
+#. 4BE2R
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3149922\n"
+"help.text"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. ZkGqr
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3152863\n"
+"help.text"
+msgid "Structured Query Language (SQL) is a language used for database queries. In $[officename] you can formulate queries either in SQL or interactively with the mouse."
+msgstr "Structured Query Language (SQL) ቋንቋ ነው ለ ዳታቤዝ ጥያቄዎች መጠቀሚያ በ $[officename] እርስዎ ጥያቄዎች መፍጠር ይችላሉ በ አንዱ በ SQL ወይንም የ አይጥ መጠቆሚያውን በ መጠቀም"
+
+#. qETJZ
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3147552\n"
+"help.text"
+msgid "SQL Database / SQL Server"
+msgstr "SQL ዳታቤዝ / SQL ሰርቨር"
+
+#. 3JGtF
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"help.text"
+msgid "An SQL database is a database system which offers an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\">SQL</link> interface. SQL databases are often used in client/server networks in which different clients access a central server (for example, an SQL server), hence they are also called SQL server databases, or SQL servers for short."
+msgstr "የ SQL database: የ ዳታቤዝ ስርአት ነው የሚያቀርበውም የ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\"> SQL </link> ገጽታ ነው: የ SQL ዳታቤዞች ብዙ ጊዜ የሚጠቅመው ለ ደንበኞች/ሰርቨር ኔትዎርኮች ነው: የ ተለያዩ ደንበኞች ሰርቨሩ ጋር እንዲደርሱ ነው (ለምሳሌ: የ SQL ሰርቨር) ስለዚህ ይባላሉ የ SQL ሰርቨር ዳታቤዞች: ወይንም የ SQL ሰርቨሮች በ አጭሩ"
+
+#. nFQuq
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3159118\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be located on your local hard disk as well as on the network. Access is achieved through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC, or a native driver integrated into $[officename]."
+msgstr "በ $[officename]: ውስጥ እርስዎ ማዋሀድ ይችላሉ የ ውጪ SQL ዳታቤዞች: እነዚህ የሚገኙት በ እርስዎ ሀርድ ዲስክ ውስጥ እንዲሁም ኔትዎርኮች ውስጥ ነው: እዚህ ጋር መድረስ የሚቻለው በ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC, ወይንም የ native driver ሲዋሀድ ነው ወደ $[officename]"
+
+#. A7A4r
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3166423\n"
+"help.text"
+msgid "Widows and Orphans"
+msgstr "መስኮቶች እና ብቸኛ መስመር"
+
+#. ut3ZF
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3149448\n"
+"help.text"
+msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page."
+msgstr "ብቸኛ እና ወላጅ የሌላቸው ታሪካዊ የ ህትመት ደንቦች ናቸው: ለ ብዙ አመታት ሲሰራባቸው የኖረ: ብቸኛ የሚያመለክተው አጭር መስመር ነው በ አንቀጽ መጨረሻ ላይ: ሰነዱ በሚታተም ጊዜ ብቻውን በሚቀጥለው ገጽ ላይ ይታያል: ወላጅ ከሌላቸው ጋር ሲነፃፀር: የ አንቀጽ የ መጀመሪያው መስመር ነው: ሰነዱ በሚታተም ጊዜ ብቻውን ከ ታች በኩል ይታያል: በ $[officename] ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ራሱ በራሱ እንዲህ ያሉ ሁኔታዎችን እንዲከለክል ማድረግ ይችላሉ በሚፈልጉት የ አንቀጽ ዘዴ: ይህን በሚያደርጉ ጊዜ እርስዎ መወሰን ይችላሉ አነስተኛውን የ መስመሮች መጠን በ አንድ ላይ በ ገጽ ውስጥ የሚሆኑትን"
+
+#. wjRoU
+#: 00000007.xhp
+msgctxt ""
+"00000007.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "እቃ መደርደሪያ"
+
+#. GyP4F
+#: 00000007.xhp
+msgctxt ""
+"00000007.xhp\n"
+"hd_id3155620\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "እቃ መደርደሪያ"
+
+#. oLUgs
+#: 00000007.xhp
+msgctxt ""
+"00000007.xhp\n"
+"par_id3152823\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"werkzeugleiste\">Icon on the Tools bar: </variable>"
+msgstr "<variable id=\"werkzeugleiste\">ምልክት በ እቃ መደርደሪያ ላይ: </variable>"
+
+#. uv5zx
+#: 00000007.xhp
+msgctxt ""
+"00000007.xhp\n"
+"par_id3152352\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textobjektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
+msgstr "<variable id=\"textobjektleiste\">ምልክት በ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ: </variable>"
+
+#. cu8Ax
+#: 00000007.xhp
+msgctxt ""
+"00000007.xhp\n"
+"par_id3151370\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"objektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
+msgstr "<variable id=\"objektleiste\">ምልክት በ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ: </variable>"
+
+#. oZZCh
+#: 00000007.xhp
+msgctxt ""
+"00000007.xhp\n"
+"par_id3149748\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"diaobjektleiste\">Icon on the Slide View Bar: </variable>"
+msgstr "<variable id=\"diaobjektleiste\">ምልክት በ ተንሸራታች መመልከቻ መደርደሪያ ላይ: </variable>"
+
+#. VXAaB
+#: 00000007.xhp
+msgctxt ""
+"00000007.xhp\n"
+"par_id3156553\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"symbolleistenneu\">This overview describes the default toolbar configuration for $[officename].</variable>"
+msgstr "<variable id=\"symbolleistenneu\">ይህ ባጠቃላይ የሚገልጸው ነባር የ እቃ መደርደሪያ ማሰናጃ ነው ለ $[officename].</variable>"
+
+#. wCqyi
+#: 00000007.xhp
+msgctxt ""
+"00000007.xhp\n"
+"par_id3153551\n"
+"help.text"
+msgid "Asian Language Support"
+msgstr "የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ"
+
+#. QmBV9
+#: 00000007.xhp
+msgctxt ""
+"00000007.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"help.text"
+msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
+msgstr "ይህ ትእዛዝ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ በሚያስችሉ ጊዜ ነው የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች </emph>"
+
+#. A9MQV
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Context Menus"
+msgstr "የአገባብ ዝርዝሮች"
+
+#. vwbsT
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3160447\n"
+"help.text"
+msgid "Context Menus"
+msgstr "የአገባብ ዝርዝሮች"
+
+#. umh4R
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3148765\n"
+"help.text"
+msgid "Cut"
+msgstr "መቁረጫ"
+
+#. h75yD
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3153383\n"
+"help.text"
+msgid "Cuts out the selected object and stores it on the clipboard. The object can be reinserted from the clipboard by using <emph>Paste</emph>."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ መቁረጫ እና በ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ ማስቀመጫ: እቃውን እንደገና ማስገባት ይቻላል ከ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ በ መጠቀም <emph>መለጠፊያ</emph>."
+
+#. GyGjP
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3156069\n"
+"help.text"
+msgid "Paste"
+msgstr "መለጠፊያ"
+
+#. kUhD4
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3154896\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_PASTE\" visibility=\"visible\">Inserts the element that you moved to the clipboard into the document.</ahelp> This command can only be called if the contents of the clipboard can be inserted at the current cursor position."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_PASTE\" visibility=\"visible\">አካል ማስገቢያ እርስዎ ያንቀሳቀሱትን ወደ ቁራጭ ሰሌዳ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ </ahelp> ይህን ትእዛዝ መጥራት የሚቻለው የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታን ማስገባት የሚቻል ከሆነ ነው መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ ውስጥ"
+
+#. veTAN
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3149948\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. aGt4H
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3147588\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between <emph>Copy</emph> and <emph>Link</emph>. The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created."
+msgstr "መክፈቻ ንዑስ ዝርዝር ከ አዳራሽ ውስጥ እርስዎ መምረጥ የሚችሉበት ከ <emph>ኮፒ</emph> እና <emph>አገናኝ</emph> የ ተመረጠው አዳራሽ እቃ ኮፒ ይደረጋል ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ወይንም አገናኝ ይፈጠራል"
+
+#. HWi3N
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"help.text"
+msgid "If you have selected an object in your document, then a new insertion will replace the selected object."
+msgstr "እርስዎ እቃ ከ መረጡ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ከዛ አዲስ ማስገቢያ ይቀይራል የ ተመረጠውን እቃ"
+
+#. gEdCn
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3145829\n"
+"help.text"
+msgid "Background"
+msgstr "መደብ"
+
+#. AUrGq
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3149180\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Inserts the selected picture as a background graphic.</ahelp> Use the submenu commands <emph>Page</emph> or <emph>Paragraph</emph> to define whether the graphic should cover the entire page or only the current paragraph."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">የተመረጠውን ምስል እንደ መደብ ንድፍ ማስገቢያ</ahelp> የ ንዑስ ዝርዝር ትእዛዞችን ይጠቀሙ <emph>ገጽ</emph> ወይንም <emph>አንቀጽ</emph> ንድፉን በሙሉ ገጽ ላይ ወይንም በአሁኑ አንቀጽ ላይ ብቻ ለመጠቀም"
+
+#. gk8dg
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3153049\n"
+"help.text"
+msgid "Copy"
+msgstr "ኮፒ"
+
+#. LDsGd
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_COPY\" visibility=\"visible\">Copies the selected element to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_COPY\" visibility=\"visible\">የተመረጠውን አካል ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ኮፒ ማድረጊያ</ahelp>"
+
+#. 9YrZe
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3148620\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. F5wWM
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a confirmation question appears before objects are deleted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">አሁን የ ተመረጠውን ማጥፊያ: በርካታ እቃዎች ተመርጠው ከሆነ: ሁሉም ይጠፋሉ: አብዛኛውን ጊዜ የ ማረጋገጫ ጥያቄ ይታያል እቃው ከ መጥፋቱ በፊት</ahelp>"
+
+#. TDDGi
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"help.text"
+msgid "The object is either physically deleted from the data carrier or the object display is removed, depending on context."
+msgstr "እቃው አንድም ጥፍቷል ከ ዳታ አቅራቢው ጋር ወይንም እቃ ማሳያው ተወግዷል: እንደ አገባብ ሁኔታው ይለያያል"
+
+#. nR6tf
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"help.text"
+msgid "If you choose <emph>Delete</emph> while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ <emph>ማጥፊያ</emph> አዳራሽ ውስጥ እያሉ: ማስገቢያው ይጠፋል ከ አዳራሽ ውስጥ: ነገር ግን ፋይሉ አይጠፋም እንደ ነበረ ይቆያል"
+
+#. WwG4o
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"help.text"
+msgid "Open"
+msgstr "መክፈቻ"
+
+#. opp4Y
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3149149\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\">Use the<emph> Open </emph>command to open the selected object in a new task.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\">ይጠቀሙ የ<emph> መክፈቻ </emph>ትእዛዝ ለ መክፈት የ ተመረጠውን እቃ በ አዲስ ስራ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. vAYiD
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3149732\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. EGfv4
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3149797\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_RENAME\" visibility=\"visible\">Enables a selected object to be renamed.</ahelp> After selecting <emph>Rename</emph> the name is selected and a new one can be entered directly. Use the arrow keys to set the cursor at the beginning or end of the name to delete or add to part of the name or to reposition the cursor."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_RENAME\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠውን እቃ እንደገና መሰየሚያ ማስቻያ </ahelp> እርስዎ ከ መረጡ በኋላ <emph> እንደገና መሰየሚያ </emph> ስሙ ይመረጣል እና አዲስ ስም ማስገባት ይቻላል በ ቀጥታ: የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ መጠቆሚያውን ለ ማሰናዳት በ መጀመሪያ ወይንም በ መጨረሻ ስሙ በኩል ለማጥፋት ወይንም ለ መጨመር በ ስሙ ላይ ወይንም መጠቆሚያውን ለ ማስተካከል በሚፈልጉት ቦታ ላይ:"
+
+#. U6QUC
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3155434\n"
+"help.text"
+msgid "Update"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. Vz5A6
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3154898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryupdateprogress/GalleryUpdateProgress\" visibility=\"visible\">Updates the view in the window or in the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryupdateprogress/GalleryUpdateProgress\" visibility=\"visible\">ማሻሻያውን በ መስኮት ውስጥ መመልከቻ ወይንም በ ተመረጠው እቃ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. ToeqP
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. Poy7P
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3155583\n"
+"help.text"
+msgid "The element selected is displayed in the Gallery at maximum size. Double-click the preview to switch back to the normal Gallery view."
+msgstr "የ ተመረጠው አካል ከ አዳራሽ ውስጥ በ ከፍተኛ መጠን ይታያል: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ቅድመ እይታ ላይ በ መደበኛ መጠን መመልከቻ ለማየት በ አዳራሽ ውስጥ"
+
+#. c2qd9
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3157809\n"
+"help.text"
+msgid "Create Link"
+msgstr "አገናኝ መፍጠሪያ"
+
+#. uKbDt
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"help.text"
+msgid "This command can be activated if an object is selected. A link named \"Link to xxx\" (<emph>xxx</emph> represents the name of the object) will be created directly in the same directory as that of the selected object."
+msgstr "ይህን ትእዛዝ ማስጀመር ይቻላል እቃ ከ ተመረጠ: አገናኝ ከ ተሰየመ \"አገናኝ ወደ xxx\" (<emph>xxx</emph> የ እቃውን ስም ይወክላል) በ ቀጥታ በ ተመሳሳይ ዳይሬክቶሪ የ ተመረጠው እቃ በ ነበረበት ውስጥ ይፈጠራል"
+
+#. HKFbQ
+#: 00000011.xhp
+msgctxt ""
+"00000011.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Menu Commands"
+msgstr "ዝርዝር ትእዛዞች"
+
+#. RA3mK
+#: 00000011.xhp
+msgctxt ""
+"00000011.xhp\n"
+"hd_id3156045\n"
+"help.text"
+msgid "Menu Commands"
+msgstr "ዝርዝር ትእዛዞች"
+
+#. bABvG
+#: 00000011.xhp
+msgctxt ""
+"00000011.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"help.text"
+msgid "The window containing the document you want to work on must be selected in order to use the menu commands. Similarly, you must select an object in the document to use the menu commands associated with the object."
+msgstr "እርስዎ መስራት የሚፈልጉትን ሰነድ የያዘ መስኮት መመረጥ አለበት ዝርዝር ትእዛዙን ለ መጠቀም: በ ተመሳሳይ: እርስዎ እቃ መምረጥ አለብዎት በ ሰነዱ ውስጥ ዝርዝር ትእዛዙን ለ መጠቀም ከ እቃው ጋር የ ተዛመደውን"
+
+#. sXZzj
+#: 00000011.xhp
+msgctxt ""
+"00000011.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics."
+msgstr "ዝርዝር አገባብ sensitive ነው: ይህ ማለት እነዚህ ዝርዝር እቃዎች ዝግጁ የሚሆኑት አሁን ለሚሰሩት ስራ አስፈላጊ ሲሆኑ ነው: መጠቆሚያው በ ጽሁፍ አካባቢ ካለ: እነዚህ ሁሉም ዝርዝር እቃዎች ዝግጁ ይሆናሉ ጽሁፉን ለማረም: እርስዎ ንድፍ ከ መረጡ በ ሰነድ ውስጥ: ለ እርስዎ የ ንድፍ ማረሚያ ዘዴ ይታያል"
+
+#. aVW66
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "About Import and Export Filters"
+msgstr "ስለ ማጣሪያዎች ማምጫ እና መላኪያ"
+
+#. USyCP
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"bm_id3152952\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export filters</bookmark_value><bookmark_value>filters; for import and export</bookmark_value><bookmark_value>files; filters and formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; on opening and saving</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export character set</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creating files</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PostScript format</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማምጫ ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማጣሪያዎች: ለ ማምጫ እና ለ መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>ፋይሎች: ማጣሪያዎች እና አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: በ መክፈቻ እና በ ማስቀመጫ</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ:HTML እና የ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ:HTML እና የ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነዶች: ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>HTML ሰነዶች: ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 ድጋፍ</bookmark_value><bookmark_value>HTML: መላኪያ ባህሪ ማሰናጃ</bookmark_value><bookmark_value>PostScript: ፋይሎች መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ: ወደ PostScript አቀራረብ</bookmark_value>"
+
+#. MZo3K
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3152952\n"
+"help.text"
+msgid "About Import and Export Filters"
+msgstr "ስለ ማጣሪያዎች ማምጫ እና መላኪያ"
+
+#. VUDKv
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3143272\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">XML formats</link> you can also open and save many foreign XML formats."
+msgstr "በ $[officename], ኬራሱ ሌላ <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">XML አቀራረብ</link> እርስዎ መክፈት እና ማስቀመጥ ይችላሉ የ ተለዩ የ XML አቀራረብ"
+
+#. 28Hne
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3152414\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.</caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">በ UNIX, አንዳንድ የ ፋይል አቀራረብ ራሱ በራሱ ላያውቃቸው ይችላል </caseinline><defaultinline>$[officename] ብዙ ጊዜ ትክክለኛውን የ ፋይል አይነት ራሱ በራሱ ያውቃል ለ መክፈት ፋይሉን </defaultinline></switchinline> እርስዎ የ ፋይል አይነት እርስዎ እንዲመርጡ ይጠየቃሉ በ <emph> መክፈቻ </emph> ንግግር ውስጥ: ለምሳሌ: እርስዎ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ካለዎት በ ጽሁፍ አቀራረብ እርስዎ መክፈት የሚፈልጉትን እንደ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ: እርስዎ መግለጽ አለብዎት የ ፋይል አይነት \"ጽሁፍ CSV\" ፋይል ከ መረጡ በኋላ"
+
+#. eLHXi
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "Basic Macros in MS Office Documents"
+msgstr "Basic Macros በ MS Office ሰነዶች ውስጥ"
+
+#. F4FjN
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3156211\n"
+"help.text"
+msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents."
+msgstr "በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች – ምርጫ </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"> መጫኛ/ማስቀመጫ የ - VBA Properties</link> እርስዎ ማሰናጃውን መወሰን ይችላሉ ለ VBA macro codes በ MS Office ሰነዶች ውስጥ: የ VBA macros ማስኬድ አልተቻለም በ $[officename]; በ መጀመሪያ መቀየር አለባቸው እና መስማማት: አንዳንዴ እርስዎ መጠቀም ይፈልጋሉ የ $[officename] የሚታየውን ይዞታ ለ መቀየር በ Word, Excel ወይንም PowerPoint ፋይል ውስጥ እና ማስቀመጥ እንደገና በ Microsoft Office አቀራረብ ምንም ሳይቀየር የያዘውን macros: እርስዎ ባህሪውን ማሰናዳት ይችላሉ ለ $[officename] እርስዎ እንደሚፈልጉት: በ አንዱ በ VBA macros ይቀመጣል አስተያየት በ ተሰጠበት ፎርም እንደ ንዑስ አሰራር ለ $[officename] እና ሰነዱ ይቀመጣል እንደ በ MS Office አቀራረብ እንደገና በትክክል ይጻፋል: ወይንም እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ Microsoft Office macros የሚወገደውን በሚጫን ጊዜ: የ መጨረሻው ምርጫ ውጤታማ ነው ከ ቫይረስ ለ መጠበቅ በ Microsoft Office ሰነዶች ውስጥ"
+
+#. fkNEM
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3154232\n"
+"help.text"
+msgid "Notes regarding external formats and file types"
+msgstr "ማስታወሻ የ ውጪ አቀራረብ እና የ ፋይል አይነቶች በ ተመለከተ"
+
+#. Ej3ks
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require."
+msgstr "አንዳንድ ማጣሪያዎች ባይገጠሙም እንኳን መምረጥ ይችላሉ የ <emph>መክፈቻ</emph> እና <emph>ማስቀመጫ</emph> ንግግር: እርስዎ ይህን ማጣሪያ ከመረጡ: መልእክት ለ እርስዎ ይታይዎታል እርስዎ ከፈለጉ ማጣሪያውን መግጠም እንደሚችሉ"
+
+#. UG6DU
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\".</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">እርስዎ ተጨማሪ ማጣሪያዎች መግጠም ከ ፈለጉ ወይንም ማስወገድ እያንዳንዱን ማጣሪያዎች ከ መግጠሚያ ውስጥ: መጀመሪያ ይዝጉ %PRODUCTNAME, እና ፕሮግራም መግጠሚያውን ያስጀምሩ እና ይምረጡ የ <emph>ማሻሻያ</emph> ምርጫ: ከዛ ለ እርስዎ ይታይዎታል ንግግር እርስዎ የሚጨምሩት ወይንም የሚያስወግዱት እያንዳንዱ አካል የ %PRODUCTNAME. ንድፍ ማጣሪያ ማግኘት ይቻላል ከ \"አካላቶች በ ምርጫ\" ውስጥ </caseinline></switchinline>"
+
+#. buWE2
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing and Exporting Text Documents</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>የ ጽሁፍ ሰነዶች ማምጫ እና መላኪያ</defaultinline></switchinline>"
+
+#. fBaCD
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to Word, and not everything can be imported.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] መጻፊያ ማንበብ ይችላል በርካታ አይነት የ Microsoft Word ጽሁፍ አቀራረብ እትም: እርስዎ የራስዎትን ጽሁፎች በ ቃላት አቀራረብ ማስቀመጥ ይችላሉ: ነገር ግን: ሁሉም ዝግጁ ላይሆን ይችላል በ $[officename] መጻፊያ ይተላለፋል ወደ MS Word, እና ሁሉንም ነገር ማምጣት አይቻልም </defaultinline></switchinline>"
+
+#. vGDhS
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3150144\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing is normally not problematic. Even redlining information and controls are imported (and exported) so that $[officename] recognizes inserted or deleted text in Word documents as well as font attributes that have been modified. Different coloring for each author and the time of such changes is also included. When graphic text boxes and labels are imported from templates, most of the attributes are also imported as direct paragraph and drawing attributes. However, some of the attributes may be lost during the import procedure.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>ማምጣት ብዙ ጊዜ ችግር የለውም: በ ቀይ የ ተሰመረበት መረጃ እና መቆጣጠሪያ ይመጣል (እና ይላካል) ስለዚህ $[officename] ያስታውሳል የ ገባውን ወይንም የ ጠፋውን ጽሁፍ በ ቃላት ሰነዶች ውስጥ እንዲሁም እንደ ፊደል መለያ የ ተሻሻለውን: የ ተለያየ ቀለም ለ እያንዳንዱ ደራሲ እና ሰአት ለውጦቹ የተካተቱበት: የ ንድፍ ጽሁፍ ሳጥኖች እና ምልክቶች ሲመጡ ከ ቴምፕሌቶች ውስጥ: በርካታ መለያዎች ይመጣሉ እንደ በቀጥታ አንቀጽ እና መሳያ መለያዎች: ነገር ግን: አንዳንድ መለያዎች ሊጠፉ ይችላሉ በሚመጣበት ጊዜ በሂደት ላይ እንዳለ </defaultinline></switchinline>"
+
+#. zi6y8
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>It is also possible to import and export <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> into $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>እንዲሁም ማምጣት እና መላክ ይቻላል <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> ፋይሎች: ይህን የ ፋይል አቀራረብ መጠቀም ይቻላል ለ መቀያየር የ ጽሁፎች አቀራረብ በ ተለያዩ መተግበሪያዎች እና መድረኮች: ስለዚህ በርካታ አቀራረብ በ በርካታ ፕሮግራሞች ይነበባል እና ይተላለፋል ያለ ምንም ችግር: ይህ ቁራጭ ሰሌዳ የሚጠቀመው የ RTF አቀራረብ እርስዎ ሰንጠረዥ በሚያስገቡ ጊዜ ነው ከ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> ወደ $[officename] መጻፊያ </defaultinline></switchinline>"
+
+#. yJeZD
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3151378\n"
+"help.text"
+msgid "The filter <emph>Text Encoded</emph> helps you open and save text documents with another encoding font. The filter opens a dialog that enables you to select character set, default fonts, language and paragraph break."
+msgstr "የ ማጣሪያ <emph> ጽሁፍ መቀየሪያ </emph> እርስዎን የሚረዳው ጽሁፍ ለ መክፈት እና ለ ማስቀመጥ ነው በ ሌላ ፊደል መቀየሪያ: ማጣሪያው ንግግር ይከፈት እና እርስዎን ያስችላል ባህሪዎች መምረጥ እና ማሰናዳት: ነባር ፊደሎች: ቋንቋ እና የ አንቀጽ መጨረሻ ማሰናዳት ያስችሎታል"
+
+#. d8DSF
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"help.text"
+msgid "Importing and Exporting in HTML Format"
+msgstr "የ HTML አቀራረብ ማምጫ እና መላኪያ"
+
+#. nEQZD
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3150244\n"
+"help.text"
+msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks."
+msgstr "በ $[officename] መጻፊያ እርስዎ የ ግርጌ ማስታወሻ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ ማስገባት ይችላሉ በ እርስዎ የ HTML ሰነድ ውስጥ: የሚላኩት እንደ meta tags ነው: የ ግርጌ ማስታወሻ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ ባህሪዎች የሚላኩት እንደ hyperlinks ነው"
+
+#. bJ8s4
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3149800\n"
+"help.text"
+msgid "Comments are used to include unknown characters in an HTML document. Every note that begins with \"HTML:...\" and ends with \">\" is treated as an HTML code, but is exported without these designations. Several tags around text can be included after \"HTML:...\" Accented characters are converted into the ANSI character set. Comments are created during import (for example, for meta tags that have no room in the file properties or unknown tags)."
+msgstr "አስተያየቶች የ ተጠቀሙት ያልታወቁ ባህሪዎችን ያካትታሉ በ HTML ሰነድ ውስጥ: ማንኛውም ማስታወሻ የሚጀምር በ \"HTML:...\" እና የሚጨርስ በ \">\" የሚታየው እንደ የ HTML code ነው: ነገር ግን የሚላከው ያለ እነዚህ መለያ ነው: በርካታ tags በ ጽሁፍ ዙሪያ ማካተት ይቻላል ከ \"HTML:...\" Accented characters በኋላ ይቀየራሉ ወደ ANSI ባህሪዎች ማሰናጃ: አስተያየቶች ይፈጠራሉ በሚመጣ ጊዜ (ለምሳሌ: ለ meta tags ምንም ቦታ በሌላቸው በ ፋይል ባህሪዎች ውስጥ ወይንም የማይታወቁ tags)."
+
+#. r7Gha
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3149734\n"
+"help.text"
+msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have UTF-8 or UCS2 character coding. All characters that are contained in the ANSI character set or in the system's character set can be displayed."
+msgstr "የ HTML ማምጫ ለ $[officename] መጻፊያ ፋይሎችን ማንበብ ይችላል ያላቸውን የ UTF-8 ወይንም UCS2 ባህሪ coding. ሁሉም ባህሪዎች በ ANSI ባህሪዎች ውስጥ ያሉ ባህሪዎች ማሰናጃ ወይንም በ ስርአት ባህሪዎች ማሰናጃ ማሳየት ይቻላል"
+
+#. EKQe3
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"help.text"
+msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
+msgstr "ወደ HTML በሚልኩ ጊዜ የ ተመረጠው የ ባህሪዎች ማሰናጃ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - መጫኛ/ማስቀመጫ - HTML ተስማሚ </emph> ይጠቀሙ: ባህሪዎች እዛ የሌሉ የ ተጻፈ መቀየሪያ ፎርም አለ: በ ዘመናዊ መቃኛ ውስጥ በ ትክክል እንዲታይ እነዚህን ባህሪዎች በሚልኩ ጊዜ: ለ እርስዎ ተገቢው ማስጠንቀቂያ ይታያል"
+
+#. CPvXB
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3153146\n"
+"help.text"
+msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
+msgstr "ከሆነ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - መጫኛ/ማስቀመጫ - HTML ተስማሚ</emph> እርስዎ ይምረጡ የ Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, ወይንም $[officename] መጻፊያ እንደ መላኪያ ምርጫ: በሚልኩ ጊዜ ሁሉም አስፈላጊ የ ፊደሎች መለያ ይላካል በ ቀጥታ መለያዎች ውስጥ (ለምሳሌ: የ ጽሁፍ ቀለም: የ ፊደል መጠን: ማድመቂያ: ማዝመሚያ: እና ወዘተ) በ CSS1 ዘዴዎች ውስጥ (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) ማምጣት እንዲሁም የሚፈጸመው ይህን ደረጃ እንደጠበቀ ነው"
+
+#. XP7i4
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"help.text"
+msgid "The \"font\" property corresponds to Mozilla Firefox; that is, before the font size you can specify optional values for \"font-style\" (italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" (normal, bold)."
+msgstr "የ \"ፊደል\" ባህሪ የሚስማማው ከ Mozilla Firefox ጋር ነው: ስለዚህ እርስዎ ከ መወሰኖት በፊት የ ፊደል መጠን አማራጭ ዋጋዎች ለ \"ፊደል-ዘዴ\" (ማዝመሚያ: ምንም), \"ፊደል-የ ተለየ\" (መደበኛ: ትንሽ:-ባርኔጣ) እና \"ፊደል-ክብደት\" (መደበኛ: ማድመቂያ)."
+
+#. BFRie
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3153760\n"
+"help.text"
+msgid "For example, \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" switches to bold, italic, small caps, double-space with the font family Arial or Helvetica, if Arial doesn't exist."
+msgstr "ለምሳሌ: \"ፊደል: ማድመቂያ ማዝመሚያ ትንሽ-ባርኔጣ 12ነጥብ/200% Arial, Helvetica\" ወደ ማድመቂያ መቀየሪያ: ማዝመሚያ ትንሽ ባርኔጣ ድርብ-ክፍተት ከ ፊደል ቤተሰብ ጋር Arial ወይንም Helvetica, የ Arial ከሌለ"
+
+#. 3f8u3
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3150129\n"
+"help.text"
+msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off."
+msgstr "\"ፊደል: 10ነጥብ\" መቀየሪያ ወደ 10ነጥብ ፊደል: በ ማድመቂያ: ማዝመሚያ: ትንሽ ባርኔጣ ማጥፊያ"
+
+#. iSvxV
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3155135\n"
+"help.text"
+msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used."
+msgstr "የ MS Internet Explorer ወይንም $[officename] መጻፊያ ከ ተሰናዳ እንደ መልካኢያ ምርጫ: የ መቆጣጠሪያ ሜዳ መጠን እና የ ውስጥ መስመር ይላካሉ እንደ ዘዴዎች (የ ማተሚያ አቀራረብ). CSS1 የ መጠን ባህሪዎች በ \"ስፋት\" እና \"እርዝመት\" ዋጋዎች: የ \"ኅዳግ\" ባህሪዎች ይጠቀማል እኩል ኅዳግ ለ ማሰናዳት በ ሁሉም ጠርዞች በኩል በ ገጹ ውስጥ: የ ተለያየ ኅዳግ ለማስቻል \"ኅዳግ-የ ግራ\": \"ኅዳግ-የ ቀኝ\": \"ኅዳግ-ከ ላይ\" እና \"ኅዳግ-ከ ታች\" በኩል ባህሪዎችን ይጠቀሙ"
+
+#. wiSGK
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"."
+msgstr "የ ንድፎች እርቀት እና ተሰኪ-ዎች ለ ይዞታዎች እያንዳንዱን ማሰናዳት ይቻላል መላክ በሚፈልጉ ጊዜ ወደ $[officename] መጻፊያ እና MS Internet Explorer. የ ላይኛው/የ ታችኛው ወይንም የ ቀኝ ወይንም የ ግራ ኅዳግ የሚሰናዳው የ ተለያየ ነው: እርቀቱ ይላካል በ \"ዘዴ\" ምርጫ ውስጥ ለ ተመሳሳይ tag እንደ CSS1 መጠን ባህሪዎች \"ኅዳግ-ከ ላይ\": \"ኅዳግ-ከ ታች\": \"ኅዳግ-በ ግራ\" እና \"ኅዳግ-በ ቀኝ\":"
+
+#. xGAve
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3144510\n"
+"help.text"
+msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
+msgstr ""
+
+#. Vym4j
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "Frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"."
+msgstr ""
+
+#. wakAb
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
+msgstr "የ መለኪያ ክፍል ማሰናጃ በ $[officename] የሚጠቅመው ለ HTML መላኪያ ነው ለ CSS1 ባህሪዎች: የ መለኪያ ክፍል ለ የብቻ ማሰናዳት ይቻላል ለ ጽሁፍ እና HTML ሰነዶች በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች – ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ </emph> ወይንም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ/ዌብ – መመልከቻ </emph> የሚላከው የ ዴሲማል ቦታ ቁጥር እንደ መለኪያው ይለያያል"
+
+#. LBmh7
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3154935\n"
+"help.text"
+msgid "Measurement Unit"
+msgstr "የ መለኪያ ክፍል"
+
+#. VZEjG
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3154226\n"
+"help.text"
+msgid "Measurement Unit Name in CSS1"
+msgstr "የ መለኪያ ክፍል ስም በ CSS1"
+
+#. zRKJd
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3151106\n"
+"help.text"
+msgid "Maximum Number of Decimal Places"
+msgstr "ከፍተኛው የዴሲማል ቦታ ቁጥሮች"
+
+#. M4Zpq
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3154071\n"
+"help.text"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "ሚሊ ሚትር"
+
+#. LaPMA
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3149290\n"
+"help.text"
+msgid "mm"
+msgstr "ሚሚ"
+
+#. CpWJs
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3152920\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. GdPqS
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3156293\n"
+"help.text"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "ሴንቲ ሚትር"
+
+#. NvHmA
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3154819\n"
+"help.text"
+msgid "cm"
+msgstr "ሴሚ"
+
+#. JqhVE
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. Bpc8k
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3154329\n"
+"help.text"
+msgid "Inch"
+msgstr "ኢንች"
+
+#. iaQSr
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3150740\n"
+"help.text"
+msgid "in"
+msgstr "ኢንች"
+
+#. FAjf3
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3157320\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. 5siC5
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "Pica"
+msgstr "ፒካ"
+
+#. CwWvH
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"help.text"
+msgid "pc"
+msgstr "ፒካ"
+
+#. 7LykF
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3145322\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. h2oi3
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"help.text"
+msgid "Point"
+msgstr "ነጥብ"
+
+#. e37sD
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3147288\n"
+"help.text"
+msgid "pt"
+msgstr "ነጥብ"
+
+#. CSYoF
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. pv3do
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"help.text"
+msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
+msgstr "የ $[officename] ድህረ ገጽ ማጣሪያ የሚደግፈው አንዳንድ ችሎታዎች ለ CSS2. ነገር ግን ለ መጠቀም የ ማተሚያ እቅድ መላኪያ ማስቻል አለብዎት በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - መጫኛ/ማስቀመጫ - HTML ተስማሚ </emph> ከዛ በ HTML ሰነዶች ውስጥ: ከ HTML የ ገጽ ዘዴ አጠገብ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ ዘዴዎች \"የ መጀመሪያ ገጽ\": \"የ ግራ ገጽ\" እና \"የ ቀኝ ገጽ\": እርስዎ እነዚህን ዘዴዎች ማስቻል አለብዎት ለማሰናዳት የ ተለያዩ የ ገጾች መጠን እና ኅዳጎች ለ መጀመሪያ ገጽ እና ለ ቀኝ እና ግራ ገጾች በሚያትሙ ጊዜ"
+
+#. hyEPT
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3145750\n"
+"help.text"
+msgid "Importing and Exporting Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ ማምጫ እና መላኪያ"
+
+#. jfj5X
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3145591\n"
+"help.text"
+msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
+msgstr "ከሆነ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - መጫኛ/ማስቀመጫ - HTML ተስማሚ </emph> የ መላኪያ ምርጫ \"$[officename] መጻፊያ\" ወይንም \"Internet Explorer\" መመረጡን: የ ቁጥር መስጫ ማስረጊያ የሚላከው እንደ \"ኅዳግ-በ ግራ\" CSS1 ባህሪ ዘዴ መለያ ነው በ <OL> እና <UL> tags. ባህሪ የሚያሳየው የ ተለያዩ አንፃራዊ ነው ለ ማስረጊያ በሚቀጥለው ከፍተኛ ደረጃ ውስጥ"
+
+#. ayGUf
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
+"help.text"
+msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported."
+msgstr "የ ግራ አንቀጽ ማስረጊያ በ ቁጥር መስጫ ውስጥ የሚታየው እንደ \"ኅዳግ-በ ግራ\" CSS1 ባህሪ ነው: የ መጀመሪያ-መስመር ማስረጊያ ይተዋል በ ቁጥር መስጫ ውስጥ እና አይላክም"
+
+#. 6wqk9
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3148556\n"
+"help.text"
+msgid "Importing and Exporting Spreadsheet Files"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ፋይሎችን ማምጫ እና መለኪያ"
+
+#. Cdej5
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3153365\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] imports and exports references to deleted sections such as, for example, a referenced column. The whole formula can be viewed during the export process and the deleted reference contains an indication (#REF!) to the reference. A #REF! will be correspondingly created for the reference during the import."
+msgstr "$[officename] ማመሳከሪያዎች ማምጫ እና መላኪያ ለ ጠፉ ክፍሎች እንደ: ለምሳሌ: የ ተመሳከረ አምድ: ጠቅላላ መቀመሪያ መመልከት ይቻላል በሚላክበት ሂደት ጊዜ እና የ ጠፉ ማመሳከሪያዎች የያዙት የሚያሳየው (#REF!) ለ ማመሳከሪያ ነው A #REF! ተመሳሳይ ይፈጠራል ለ ማመሳከሪያ በሚመጣ ጊዜ"
+
+#. ePorR
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3150228\n"
+"help.text"
+msgid "Importing and Exporting Graphics Files"
+msgstr "የ ንድፍ ፋይሎች ማምጫ እና መለኪያ"
+
+#. fukPK
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"help.text"
+msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress."
+msgstr "ከ HTML ሰነዶች ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ለ መጠቀም ማጣሪያ ከ አካል ወይንም ያለ አካል ($[officename] ማስደነቂያ) በሚከፈተው ስም ውስጥ $[officename] ንድፎች ፋይል: ያለ በለዚያ ፋይሉ ይከፈታል እንደ የ $[officename] መሳያ ሰነድ: ያለ በለዚያ ፋይሉ ይቀመጣል በ አሮጌ ፕሮግራም እትም አሁን ይከፈታል በ $[officename] ማስደነቂያ ውስጥ"
+
+#. FxvBr
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3144441\n"
+"help.text"
+msgid "When you import an EPS file, a preview of the graphic is displayed in the document. If a preview is not available, a placeholder corresponding to the size of the graphic is displayed in the document. Under Unix and Microsoft Windows you can print the imported file by using a PostScript printer. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>If a different printer is used the preview will be printed.</defaultinline></switchinline> When exporting EPS graphics, a preview is created and has the TIFF or EPSI format. If an EPS graphic together with other graphics is exported in the EPS format then this file will be embedded unchanged in the new file."
+msgstr "እርስዎ በሚያመጡ ጊዜ የ EPS ፋይል: የ ንድፍ ቅድመ እይታ በ ንደፍ ውስጥ ይታያል በ ሰነድ ውስጥ: የ ቅድመ እይታ ዝግጁ አይደለም: ለ ቦታ ያዢ ተመሳሳይ ለ ንድፍ መጠን በ ንድፍ መመልከቻ ላይ ለሚታየው በ ሰመድ ውስጥ: በ Unix እና Microsoft Windows እርስዎ ማተም ይችላሉ የ መጡትን ፋይሎች በ መጠቀም የ PostScript ማተሚያ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>የ ተለየ ማተሚያ ከ ተጠቀሙ ቅድመ እይታው ይታተማል </defaultinline></switchinline> በሚልኩ ጊዜ የ EPS ንድፎች ቅድመ እይታ ይፈጠራል እና ይኖረዋል የ TIFF ወይንም EPSI አቀራረብ: የ EPS ንድፎች አንድ ላይ ከ ሌሎች ንድፎች ጋር ይላካሉ ወደ የ EPS አቀራረብ ከዛ ይህ ፋይል ይጣበቃል እና አይቀየርም በ አዲስ ፋይል ውስጥ"
+
+#. 8WXVD
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"help.text"
+msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIFF format. The graphics are retrieved as a set of individual pictures in a single file, for example, the individual pages of a fax."
+msgstr "በርካታ ገጽ-TIFFs ይቻላል ንድፎች በሚያመጡ ጊዜ ወይንም በሚልኩ ጊዜ በ TIFF አቀራረብ: ንድፎች ተፈልገው ይገኛሉ እንደ ስብስብ እያንዳንዱን ስእል በ ነጠላ ፋይል ውስጥ: ለምሳሌ: የ እያንዳንዱን ፋክስ ገጾች"
+
+#. Mw8sa
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
+msgstr "አንዳንድ $[officename] መሳያ እና $[officename] ማስደነቂያ ምርጫዎች ጋር መድረስ ይቻላል በ <emph>ፋይል - መላኪያ</emph> ይመልከቱ <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">ንድፎች መላኪያ ምርጫ</link> ለ በለጠ መረጃ"
+
+#. xZeB3
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3153213\n"
+"help.text"
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#. tKwju
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3156444\n"
+"help.text"
+msgid "To export a document or graphic in PostScript format:"
+msgstr "ለ መላክ ሰነድ ወይንም ንድፍ በ PostScript አቀራረብ:"
+
+#. afEGj
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3163714\n"
+"help.text"
+msgid "If you have not yet done so, install a PostScript printer driver, such as the Apple LaserWriter driver."
+msgstr "እስከ አሁን ካልፈጸሙ: ይግጠሙ የ PostScript ማተሚያ driver, እንደ Apple LaserWriter driver."
+
+#. gZxAB
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "Print the document with the <emph>File - Print</emph> menu command."
+msgstr "ሰነዱን ማተሚያ በ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph> ዝርዝር ትእዛዝ"
+
+#. zUF5B
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3154149\n"
+"help.text"
+msgid "Select the PostScript printer in the dialog and mark the <emph>Print to file</emph> check box. A PostScript file will be created."
+msgstr "ይምረጡ ከ PostScript ማተሚያ ንግግር ውስጥ እና ምልክት ያድርጉ በ <emph> ወደ ፋይል ማተሚያ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ የ PostScript ፋይል ይፈጠራል"
+
+#. iCj8q
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "XML File Formats"
+msgstr "የ XML ፋይል አቀራረብ"
+
+#. gShKr
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"bm_id3154408\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መላኪያ: የ XML ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ XML ፋይል አቀራብ</bookmark_value> <bookmark_value>ተጨማሪዎች: ፋይል አቀራብ</bookmark_value> <bookmark_value>መድረሻ በ ፋይል አቀራብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሰነድ አይነት በ $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>ፋይል አቀራብ: መቀየሪያ $[officename] ነባር</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር: ፋይል አቀራብ በ $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>ፋይል አቀራብ: OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>የ OpenDocument ፋይል አቀራብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ODF ፋይል አቀራብ</bookmark_value>"
+
+#. ng7dZ
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"hd_id3154408\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">XML File Formats</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">የ XML ፋይል አቀራረብ</link></variable>"
+
+#. XE7fE
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3148919\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">በ ነባር $[officename] ፋይሎች መጫኛ እና ማስቀመጫ በ OpenDocument ፋይል አቀራረብ </ahelp>"
+
+#. TPGpr
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10725\n"
+"help.text"
+msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
+msgstr "የ OpenDocument file format (ODF) መደበኛ የ ፋይል አቀራረብ ነው በርካታ የ ሶፍዌር እና መተግበሪያዎች የሚጠቀሙበት: እርስዎ ተጨማሪ መረጃ ማግኘት ይችላሉ ከ <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
+
+#. GEoMF
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"hd_id3156324\n"
+"help.text"
+msgid "OpenDocument file format names"
+msgstr "የ OpenDocument ፋይል አቀራረብ ስሞች"
+
+#. rXGoG
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME uses the following file formats:"
+msgstr "%PRODUCTNAME የሚቀጥለውን የ ፋይል አቀራረብ ይጠቀማል:"
+
+#. DkgZa
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"help.text"
+msgid "Document format"
+msgstr "የ ሰነድ አቀራረብ"
+
+#. Fm5rP
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"help.text"
+msgid "File extension"
+msgstr "የ ፋይል ተቀጥያ"
+
+#. cdBAA
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10762\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Text"
+msgstr "የ ODF ጽሁፍ"
+
+#. uCfMV
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10767\n"
+"help.text"
+msgid "*.odt"
+msgstr "*.odt"
+
+#. 7s43j
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN1076D\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Text Template"
+msgstr "የ ODF ጽሁፍ ቲምፕሌት"
+
+#. FiPUF
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10772\n"
+"help.text"
+msgid "*.ott"
+msgstr "*.ott"
+
+#. Xm89r
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10778\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Master Document"
+msgstr "የ ODF ዋናው ሰነድ"
+
+#. zfswu
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN1077D\n"
+"help.text"
+msgid "*.odm"
+msgstr "*.odm"
+
+#. vxBEx
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10779\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Master Document Template"
+msgstr ""
+
+#. h9xwQ
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN1077E\n"
+"help.text"
+msgid "*.otm"
+msgstr ""
+
+#. nkBGU
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10783\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Document"
+msgstr "የ HTML ሰነድ"
+
+#. bHewB
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10788\n"
+"help.text"
+msgid "*.html"
+msgstr "*.html"
+
+#. PGH68
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN1078E\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Document Template"
+msgstr "የ HTML ሰነድ ቴምፕሌትስ"
+
+#. KTeGZ
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10793\n"
+"help.text"
+msgid "*.oth"
+msgstr "*.oth"
+
+#. XFTQf
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10799\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Spreadsheet"
+msgstr "የ ODF ሰንጠረዥ"
+
+#. urgDv
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN1079E\n"
+"help.text"
+msgid "*.ods"
+msgstr "*.ods"
+
+#. iMUqQ
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107A4\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Spreadsheet Template"
+msgstr "የ ODF ሰንጠረዥ ቴምፕሌት"
+
+#. cC3YQ
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107A9\n"
+"help.text"
+msgid "*.ots"
+msgstr "*.ots"
+
+#. 2fCWF
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107AF\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Drawing"
+msgstr "የ ODF መሳያ"
+
+#. HXzZ3
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107B4\n"
+"help.text"
+msgid "*.odg"
+msgstr "*.odg"
+
+#. SwQ9C
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107BA\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Drawing Template"
+msgstr "የ ODF መሳያ ቴምፕሌትስ"
+
+#. 4LWJL
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107BF\n"
+"help.text"
+msgid "*.otg"
+msgstr "*.otg"
+
+#. U7x6o
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107C5\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Presentation"
+msgstr "የ ODF ማቅረቢያ"
+
+#. eGjai
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107CA\n"
+"help.text"
+msgid "*.odp"
+msgstr "*.odp"
+
+#. zNDBp
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107D0\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Presentation Template"
+msgstr "የ ODF ማቅረቢያ ቴምፕሌትስ"
+
+#. vQVQD
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107D5\n"
+"help.text"
+msgid "*.otp"
+msgstr "*.otp"
+
+#. eAWod
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107DB\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Formula"
+msgstr "የ ODF መቀመሪያ"
+
+#. rAJko
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107E0\n"
+"help.text"
+msgid "*.odf"
+msgstr "*.odf"
+
+#. rpRwk
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN1085B\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Database"
+msgstr "የ ODF ዳታቤዝ"
+
+#. 3Fgv8
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10860\n"
+"help.text"
+msgid "*.odb"
+msgstr "*.odb"
+
+#. MCddJ
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id9756157\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Extension"
+msgstr "%PRODUCTNAME ተጨማሪዎች"
+
+#. vrtDD
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id2089907\n"
+"help.text"
+msgid "*.oxt"
+msgstr "*.oxt"
+
+#. 7zGTW
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN1088F\n"
+"help.text"
+msgid "The HTML format is not an OpenDocument format."
+msgstr "የ HTML አቀራረብ የ OpenDocument አቀራረብ አይደለም"
+
+#. xnMpp
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id4818872\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Chart is the name of the file format for stand alone charts. This format with the extension *.odc is currently not in use."
+msgstr "ODF ቻርትስ የ ፋይል አቀራረብ ስም ነው ለ ብቸኛ ቻርትስ: ይህ አቀራረብ ከ ተጨማሪ *.odc ጋር አሁን እየተጠቀሙ አይደለም"
+
+#. ZA2M9
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107E3\n"
+"help.text"
+msgid "Evolution of the OpenDocument format"
+msgstr "የ OpenDocument አቀራረብ አፈጣጠር"
+
+#. sgy7z
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0514200811525257\n"
+"help.text"
+msgid "The OpenDocument format evolves over time."
+msgstr "የ OpenDocument አቀራረብ እድገት ቀስ በ ቀስ"
+
+#. vkpnJ
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0514200811565671\n"
+"help.text"
+msgid "ODF version"
+msgstr "የ ODF እትም"
+
+#. 9hSDY
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0519200811530375\n"
+"help.text"
+msgid "Date of standard approval by OASIS"
+msgstr "ደረጃው የ ጸደቀበት ቀን በ OASIS"
+
+#. 5tGCz
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0519200811530491\n"
+"help.text"
+msgid "First supporting version of the software"
+msgstr "መጀመሪያ የ ተደገፈው እትም ሶፍትዌር"
+
+#. qPfwC
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0514200811565662\n"
+"help.text"
+msgid "ODF 1.0"
+msgstr "ODF 1.0"
+
+#. mmzEi
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0519200811530487\n"
+"help.text"
+msgid "2005-05-01"
+msgstr "2005-05-01"
+
+#. jdPvJ
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0519200811530455\n"
+"help.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.1.5 or StarOffice 7"
+msgstr "OpenOffice.org 1.1.5 or StarOffice 7"
+
+#. qnHF4
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0514200811565787\n"
+"help.text"
+msgid "ODF 1.1"
+msgstr "ODF 1.1"
+
+#. GFzMS
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0519200811530479\n"
+"help.text"
+msgid "2007-02-02"
+msgstr "2007-02-02"
+
+#. EDm6L
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0519200811530467\n"
+"help.text"
+msgid "OpenOffice.org 2.2 or StarOffice 8 Update 4"
+msgstr "OpenOffice.org 2.2 or StarOffice 8 Update 4"
+
+#. ENFwJ
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0514200811565762\n"
+"help.text"
+msgid "ODF 1.2"
+msgstr "ODF 1.2"
+
+#. T2U43
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0519200811530440\n"
+"help.text"
+msgid "2011-09-30"
+msgstr "2011-09-30"
+
+#. 2JPPT
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0519200811530471\n"
+"help.text"
+msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
+msgstr "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
+
+#. yDRTc
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id1001200912381154\n"
+"help.text"
+msgid "ODF 1.2 Extended (compatibility mode)"
+msgstr ""
+
+#. JvqYD
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id1001200912381175\n"
+"help.text"
+msgid "LibreOffice 3.5"
+msgstr ""
+
+#. Absnz
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id1001200912381153\n"
+"help.text"
+msgid "ODF 1.2 Extended"
+msgstr ""
+
+#. 3rCcz
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id1001200912381174\n"
+"help.text"
+msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2"
+msgstr "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2"
+
+#. GGUsk
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id1001200912381155\n"
+"help.text"
+msgid "ODF 1.3"
+msgstr ""
+
+#. 9DZNb
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id100120091238114\n"
+"help.text"
+msgid "TBD"
+msgstr ""
+
+#. TtGnn
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id1001200912381176\n"
+"help.text"
+msgid "LibreOffice 7.0"
+msgstr ""
+
+#. ks8eU
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id1001200912381156\n"
+"help.text"
+msgid "ODF 1.3 Extended"
+msgstr ""
+
+#. ZH6EB
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id1001200912381177\n"
+"help.text"
+msgid "LibreOffice 7.0"
+msgstr ""
+
+#. HGRdD
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0514200811525591\n"
+"help.text"
+msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Load/Save - General</menuitem> and select the ODF format version."
+msgstr ""
+
+#. wCawc
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3146907\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><menuitem>Load/Save - General</menuitem></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
+msgstr ""
+
+#. RrpAt
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "XML file structure"
+msgstr "የ XML ፋይል አካል"
+
+#. SPtAm
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3149649\n"
+"help.text"
+msgid "Documents in OpenDocument file format are stored as compressed zip archives that contain XML files. To view these XML files, you can open the OpenDocument file with an unzip program. The following files and directories are contained within the OpenDocument files:"
+msgstr "ሰነዶች በ OpenDocument ፋይል አቀራረብ የሚጠራቀመው በ ታመቀ zip ማህደር ውስጥ ነው የያዘ የ XML ፋይሎች: እነዚህን የ XML ፋይሎች ለ መመልከት: እርስዎ መክፈት ይችላሉ በ OpenDocument ፋይል በ unzip ፕሮጋራም: የሚቀጥሉት ፋይሎች እና ዳይሬክቶሪዎች ውስጥ ይጠራቀማሉ በ OpenDocument ፋይሎች ውስጥ:"
+
+#. gxFHu
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3153178\n"
+"help.text"
+msgid "The text content of the document is located in <emph>content.xml</emph>."
+msgstr "የ ሰነዱ የ ጽሁፍ ይዞታ የሚገኘው በ <emph>ይዞታ.xml</emph> ነው"
+
+#. Zhydi
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3154068\n"
+"help.text"
+msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Expert configuration</emph></link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>."
+msgstr ""
+
+#. CATsa
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3145152\n"
+"help.text"
+msgid "The file <emph>meta.xml</emph> contains the meta information of the document, which you can enter under <emph>File - Properties</emph>."
+msgstr "ይህ ፋይል <emph>meta.xml</emph> የያዘው የ meta መረጃ ነው ለ ሰነዱ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ በ <emph>ፋይል - ባህሪዎች</emph> ውስጥ"
+
+#. gMmuv
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3150740\n"
+"help.text"
+msgid "If you save a document with a password, <emph>meta.xml</emph> will not be encrypted."
+msgstr "እርስዎ ሰነድ በ መግቢያ ቃል ካስቀመጡ <emph>meta.xml</emph> አይመሰጠርም"
+
+#. QoEmx
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"help.text"
+msgid "The file <emph>settings.xml</emph> contains further information about the settings for this document."
+msgstr "የ ፋይል <emph>ማሰናጃ.xml</emph> የያዘው ተጨማሪ መረጃ ነው ስለ ማሰናጃ ለዚህ ሰነድ"
+
+#. Eh4xE
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>styles.xml,</emph> you find the styles applied to the document that can be seen in the <emph>Styles</emph> window."
+msgstr ""
+
+#. 8rXuY
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3153353\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>meta-inf/manifest.xml</emph> file describes the structure of the XML file."
+msgstr "የ <emph>meta-inf/manifest.xml</emph> ፋይል የሚገልጸው አካል የ XML ፋይል ነው"
+
+#. aGo3c
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3153368\n"
+"help.text"
+msgid "Additional files and folders can be contained in the packed file format."
+msgstr "ተጨማሪ ፋይሎች እና ፎልደሮች መያዝ ይቻላል በ ጥቅል ፋይል አቀራረብ ውስጥ"
+
+#. XTjqF
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"hd_id3154299\n"
+"help.text"
+msgid "Definition of the XML formats"
+msgstr "የ XML አቀራረብ መግለጫ"
+
+#. QG7Gw
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10AAD\n"
+"help.text"
+msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the <link href=\"https://www.oasis-open.org/standards#opendocumentv1.2\"><emph>www.oasis-open.org</emph></link> web site."
+msgstr ""
+
+#. 9vJAe
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10AC5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">የ ሰነድ መቀየሪያ አዋቂ</link>"
+
+#. 6sL4z
+#: 00000099.xhp
+msgctxt ""
+"00000099.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "See also..."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ..."
+
+#. DcfEK
+#: 00000099.xhp
+msgctxt ""
+"00000099.xhp\n"
+"hd_id3147527\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"siehe\">See also... </variable>"
+msgstr "<variable id=\"siehe\">ይህን ይመልከቱ... </variable>"
+
+#. dA7YM
+#: 00000099.xhp
+msgctxt ""
+"00000099.xhp\n"
+"par_id3143206\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools Menu - Scenarios\">Tools Menu - Scenarios</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools Menu - Scenarios\">የ እቃዎች ዝርዝር - ትእይንት</link></variable>"
+
+#. BCND6
+#: 00000099.xhp
+msgctxt ""
+"00000099.xhp\n"
+"par_id3156069\n"
+"help.text"
+msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop."
+msgstr "በ እርዳታ ገጽ ላይ ለ <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] ባጠቃላይ</link> እርስዎ መመሪያዎች ያገኛሉ በ ሁሉም ክፍሎች ውስጥ የሚፈጸሙ: እንደ በ መስኮቶች መስሪያ እና ዝርዝሮች: ማስተካከያ $[officename] የ ዳታ ምንጮች: አዳራሽ: መጎተቻ እና መጣያ የመሳሰሉ"
+
+#. v53RG
+#: 00000099.xhp
+msgctxt ""
+"00000099.xhp\n"
+"par_id3149662\n"
+"help.text"
+msgid "If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area."
+msgstr "እርስዎ እርዳታ ከፈለጉ ስለ ሌላ ክፍል: ይቀይሩ የ እርዳታውን ክፍል በ መቀላቀያ ሳጥን በ መቃኛ ውስጥ"
+
+#. zi4aq
+#: 00000099.xhp
+msgctxt ""
+"00000099.xhp\n"
+"par_id3154408\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"winmanager\">The availability of this function depends on your X Window Manager. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"winmanager\">የዚህ ተግባር ዝግጁነት የሚወሰነው እንደ እርስዎ የ X መስኮት አስተዳዳሪ ነው </variable>"
+
+#. sHNos
+#: 00000099.xhp
+msgctxt ""
+"00000099.xhp\n"
+"par_idN10665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Enables the display of icon names at the mouse pointer and other Help contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">የ ምልክት ስም ማሳያ ማስቻያ በ አይጥ መጠቆሚያ ቁል እና ሌላ የ እርዳታ ይዞታዎች </ahelp>"
+
+#. DRVgt
+#: 00000099.xhp
+msgctxt ""
+"00000099.xhp\n"
+"par_idN1067C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Enables the display of a brief description of menus and icons at the mouse pointer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">ትንሽ መግለጫ ለ ዝርዝር እና ለ ምልክቶች ማሳያ ማስቻያ የ አይጥ መጠቆሚያ ቁልፍ ባለበት ቦታ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 4BDBC
+#: 00000099.xhp
+msgctxt ""
+"00000099.xhp\n"
+"par_id6200750\n"
+"help.text"
+msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>, or in your desktop system."
+msgstr "አንዳንድ አቋራጭ ቁልፎች በ እርስዎ የ ዴስክቶፕ ስርአት ውስጥ ተመድበው ይሆናል: ስለዚህ በ እርስዎ የ ዴስክቶፕ ውስጥ የ ተመደቡ አቋራጭ ቁልፎች ዝግጁ አይሆኑም ለ %PRODUCTNAME. ሌላ የ ተለየ ቁልፍ ለ መመደብ ይሞክሩ: ለ %PRODUCTNAME በ <emph> መሳሪያዎች - ማስተካከያ - የ ፊደል ገበታ </emph> ወይንም በ እርስዎ የ ዴስክቶፕ ስርአት ውስጥ"
+
+#. m8DTp
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics Export Options"
+msgstr "የንድፎች መላኪያ ምርጫዎች"
+
+#. 7sSpA
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"hd_id3150127\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics Export Options"
+msgstr "የንድፎች መላኪያ ምርጫዎች"
+
+#. Trnh6
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id3160463\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">የንድፎች መላኪያ ምርጫዎች መግለጫ</ahelp>"
+
+#. FuAss
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id1\n"
+"help.text"
+msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
+msgstr "እርስዎ የ ንድፍ አካላቶች ወደ ፋይል ውስጥ በሚልኩ ጊዜ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ፋይል አይነት: ለ በርካታ የ ተደገፉ የ ፋይል አይነቶች ንግግር ይከፈታል እርስዎ የ መላኪያ ምርጫ የሚያሰናዱበት"
+
+#. LfL4h
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id2\n"
+"help.text"
+msgid "The following file types do not show an options dialog: RAS, SVG, TIFF, XPM."
+msgstr "የሚቀጥሉት የ ፋይል አይነቶች ምንም የ ምርጫ ንግግር አያሳዩም ለ: RAS, SVG, TIFF, XPM."
+
+#. PQtX2
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id3\n"
+"help.text"
+msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image."
+msgstr "ሌሎች የ ፋይል አይነቶች የሚያሳዩት የ ምርጫዎች ንግግር እርስዎን የሚያስችል ነው ስፋት እና እርዝመት ማሰናዳት ለሚላከው ምስል"
+
+#. CtWCC
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id4\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text."
+msgstr "እንደ ፋይሉ አይነት ሁኔታ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ አንዳንድ ተጨማሪ ምርጫዎች: ይጫኑ Shift+F1 እና ያንሳፉ በ መቆጣጠሪያ ላይ ለ መመልከት የ ተስፋፋ የ እርዳታ ጽሁፍ"
+
+#. wWp2J
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id388\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ መለኪያ ክፍሎችን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. tS8i8
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"hd_id3151330\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. cWHdE
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id3154561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">ስፋቱን ይወስናል</ahelp>"
+
+#. VfTBy
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. GA4Hr
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">እርዝመቱን ይወስናል</ahelp>"
+
+#. eFBuk
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"hd_id3150944\n"
+"help.text"
+msgid "Resolution"
+msgstr "ሪዞሊሽን"
+
+#. bVfpB
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id3150129\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ምስል ሪዞሊሽን ያስገቡ: ይምረጡ የ መለኪያ ክፍል ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. PEM7x
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"hd_id3143534\n"
+"help.text"
+msgid "More options"
+msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች"
+
+#. M9Gpu
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id10\n"
+"help.text"
+msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality."
+msgstr "ለ JPEG ፋይሎች እርስዎ የ ቀለም ጥልቀት እና ጥራት ማሰናዳት ይችላሉ"
+
+#. nKXCd
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id435923952\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ የ ቀለም ጥልቀት ከ 8 ቢት ጥቁር እና ነጭ ወይንም 24 ቢት እውነተኛ ቀለም </ahelp>"
+
+#. 4Aboo
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id355152952\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ መላኪያ ማመቂያ ማሰናጃ: ከፍተኛ ማመቂያ ማለት አነስተኛ ነገር ግን ምስሉን ለ መጫን ዝግተኛ ማለት ነው</ahelp>"
+
+#. Xuqsv
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id355152953\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ መላኪያ ጥራት ማሰናጃ: ይምረጡ ከ ዝቅተኛ የ ፋይል መጠን ውስጥ: እስከ ከፍተኛ ጥራት እና ትልቅ ፋይል መጠን ድረስ </ahelp>"
+
+#. ai2T9
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id11\n"
+"help.text"
+msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding."
+msgstr "ለ BMP ፋይሎች እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ማመቂያ እና የ RLE encoding."
+
+#. LnBpN
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id312346798\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መፈጸሚያ የ RLE (Run Length Encoding) ወደ የ BMP ንድፎች </ahelp>"
+
+#. gFotB
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id12\n"
+"help.text"
+msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding."
+msgstr "ለ PBM, PGM, እና PPM ፋይሎች እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ የ encoding."
+
+#. GHtcq
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id344441\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ፋይል በ binary አቀራረብ መላኪያ: የ ውጤቱ ፋይል አነስተኛ ነው ከ ጽሁፍ ፋይል </ahelp>"
+
+#. MpCe5
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id3555783\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ፋይል በ ASCII ጽሁፍ አቀራረብ መላኪያ: የ ውጤቱ ፋይል ከፍተኛ ነው ከ binary ፋይል </ahelp>"
+
+#. AzMVE
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id13\n"
+"help.text"
+msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
+msgstr "ለ PNG ፋይሎች እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ማመቂያ እና የ ተሳሰረ ዘዴ"
+
+#. 9XWBn
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id35674840\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተቆላለፈው የ ንድፍ ዘዴ ይቀመጥ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. 4E84u
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id14\n"
+"help.text"
+msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode."
+msgstr "ለ GIF ፋይሎች እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ግልጽነት እና የ ተሳሰረ ዘዴ"
+
+#. HjAnT
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id31456456938\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ መደብ ስእሉን በ ውስጡ ብርሃን እንደሚያሳልፍ ተደርጎ ይቀመጥ እንደሆን መወሰኛ: እቃዎች ብቻ ይታያሉ በ GIF ምስል: ይጠቀሙ የ ቀለም መቀየሪያ ለ ማሰናዳት በ ውስጡ ብርሃን የሚያሳልፍ ቀለም በ ስእል ውስጥ </ahelp>"
+
+#. DGtgZ
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id15\n"
+"help.text"
+msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version."
+msgstr "ለ EPS ፋይሎች እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ቅድመ እይታ: የ ቀለም አቀራረብ: ማመቂያ እና እትም"
+
+#. hCFBd
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id3147779948\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">እርስዎ ማተም አለብዎት በ EPS ፋይል በ PostScript ማተሚያ: ሌሎች ማተሚያዎች የሚያትሙት የ ተጣበቀውን ቅድመ እይታ ብቻ ነው </caseinline></switchinline>"
+
+#. T4FvM
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id993155271\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መወሰኛ የ ቅድመ እይታ ምስል ይላክ እንደሆን በ TIFF አቀራረብ አንድ ላይ ከ ዋናው የ PostScript ፋይል ጋር </ahelp>"
+
+#. aauDC
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id993144740\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መወሰኛ የ monochrome በ ቅድሚያ መመልከቻ ንድፍ በ EPSI አቀራረብ ይላክ እንደሆን አንድ ላይ ከ PostScript file. ይህ አቀራረብ የያዘው ሊታተሙ የሚችሉ ባህሪዎችን ነው ከ 7-bit ASCII code.</ahelp> ውስጥ"
+
+#. gEddm
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id993150935\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ማመቂያ በዚህ ደረጃ ዝግጁ አይደለም: ይምረጡ ይህን ደረጃ 1 ምርጫ የ እርስዎ PostScript ማተሚያ የማያቀርብ ከሆነ የ ደረጃ 2. </ahelp>"
+
+#. k88Jh
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id993159201\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ የ ደረጃ 2 ምርጫ የ እርስዎ ውጤት አካል የሚደግፍ ከሆነ ባለ ቀለም ቢትማፕስ: ንድፎች ማቅለሚያ እና የ ታመቁ ንድፎች </ahelp>"
+
+#. EZteg
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id319947250\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ፋይል በቀለም መላኪያ </ahelp>"
+
+#. m4CS7
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id993147088\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ፋይል በ ጥቁር እና ነጭ ቀለም መላኪያ</ahelp>"
+
+#. LYd2b
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id399153683\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ LZW ማመቂያ ፋይል ወደ አነስተኛ መጠን ማመቂያ ነው ሰንጠረዥ-መሰረት ባደረገ መፈለጊያ algorithm.</ahelp>"
+
+#. Cg5Fi
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id319952780\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ ማመቂያ መጠቀም እንደማይፈልጉ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. KHHgh
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id3147250\n"
+"help.text"
+msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
+msgstr "ይመልከቱ <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">ማምጫ እና መላኪያ የ ማጣሪያ መረጃ</link> ስለ ማጣሪያ በበለጠ ለመረዳት"
+
+#. GUBNE
+#: 00000206.xhp
+msgctxt ""
+"00000206.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
+msgstr "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
+
+#. A8Y3E
+#: 00000206.xhp
+msgctxt ""
+"00000206.xhp\n"
+"hd_id3155354\n"
+"help.text"
+msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
+msgstr "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
+
+#. eFGbe
+#: 00000206.xhp
+msgctxt ""
+"00000206.xhp\n"
+"par_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the options for import/export. These dialogs will be automatically shown if the corresponding file type is selected."
+msgstr "ምርጫ መግለጫ ለ ማምጫ/መላኪያ: ይህ ንግግር ራሱ በራሱ ተመሳሳይ የ ፋይል አይነት ያሳያል ከ ተመረጠ"
+
+#. oDPSi
+#: 00000206.xhp
+msgctxt ""
+"00000206.xhp\n"
+"hd_id3149000\n"
+"help.text"
+msgid "Character set"
+msgstr "ባህሪ ማሰናጃ"
+
+#. ptx9c
+#: 00000206.xhp
+msgctxt ""
+"00000206.xhp\n"
+"par_id3152790\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetlist\">Select the character set from the options used for import/export.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetlist\">የ ባህሪ ማሰናጃ ይረጡ የ ተጠቀሙትን በ ማምጫ/መላኪያ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 3jYHJ
+#: 00000206.xhp
+msgctxt ""
+"00000206.xhp\n"
+"par_id3152942\n"
+"help.text"
+msgid "For further information regarding filters, refer to the topic: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
+msgstr "በበለጠ መረጃ ለማግኘት ስለ ማጣሪያዎች አርእስቶችን ያመሳክሩ: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">መረጃ ለማግኘት ስለ ማጣሪያዎች መላኪያ እና ማምጫ</link>."
+
+#. XFQiC
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Export text files"
+msgstr "የ ጽሁፍ ፋይሎች መላኪያ"
+
+#. ZbfcL
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"hd_id3153116\n"
+"help.text"
+msgid "Export text files"
+msgstr "የ ጽሁፍ ፋይሎች መላኪያ"
+
+#. DkrZy
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3150379\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
+msgstr "የ <emph>ጽሁፍ ፋይሎች መላኪያ </emph> ንግግር እርስዎን የሚያስችለው የ ጽሁፍ ፋይሎች መላኪያ መግለጽ ነው: ንግግሩ ይታያል እርስዎ ካስቀመጡ የ ሰንጠረዥ ዳታ እንደ ፋይል አይነት \"ጽሁፍ CSV\": እና የ <emph> ማጣሪያ ማሰናጃ ማረሚያ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ ከ መረጡ <emph> ማሰቀመጫ እንደ </emph> ንግግር ውስጥ"
+
+#. EwLF2
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"hd_id3155577\n"
+"help.text"
+msgid "Field options"
+msgstr "የሜዳ ምርጫዎች"
+
+#. qD9Jm
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3152427\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the field separator, text separator and character set that is used for the text export."
+msgstr "መግለጫ የ ሜዳ መላያያ: ጽሁፍ መለያያ: እና ባህሪዎች ማሰናጃ ለ ጽሁፍ መላኪያ የሚጠቀሙበት"
+
+#. BG9qW
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
+"help.text"
+msgid "Character set"
+msgstr "ባህሪ ማሰናጃ"
+
+#. UGu3A
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3154689\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetdropdown\">Specifies the character set for text export.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetdropdown\">ለ ጽሁፍ መላኪያ የ ባህሪዎች ማሰናጃ መግለጫ </ahelp>"
+
+#. 58FUR
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"hd_id3145138\n"
+"help.text"
+msgid "Field delimiter"
+msgstr "የ ሜዳ ቅደም ተከተል"
+
+#. MSSDg
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/field\">Choose or enter the field delimiter, which separates data fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/field\">ይምረጡ ወይንም ያስገቡ የ ሜዳ ክፍተት የ ዳታ ሜዳዎች ለ መለያያ </ahelp>"
+
+#. k5RWz
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"hd_id3154682\n"
+"help.text"
+msgid "Text delimiter"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቅደም ተከተል"
+
+#. AC8vt
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/text\">Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/text\">ይምረጡ ወይንም ያስገቡ የ ጽሁፍ ክፍተት ሁሉንም የ ዳታ ሜዳ የሚከብ </ahelp>"
+
+#. A5yjw
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"hd_id783149793\n"
+"help.text"
+msgid "Quote all text cells"
+msgstr "ሁሉንም የ ጽሁፍ ክፍሎች መጥቀሻ"
+
+#. uXNQB
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3152778363\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁሉንም የ ጽሁፍ ክፍሎች መላኪያ በ ቀዳሚ እና ተከታይ የ ጥቅስ ባህሪዎች እንደ ተሰናዳው በ ጽሁፍ ምልክት ሳጥን ውስጥ: ምልክት ካልተደረገበት: እነዚህ የ ጽሁፍ ክፍሎች ብቻ ይጠቀሳሉ የ ሜዳ ምልክት ባህሪ የያዙት </ahelp>"
+
+#. pF6fj
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"hd_id7145298\n"
+"help.text"
+msgid "Save cell content as shown"
+msgstr "የ ክፍሉን ይዞታ እንደሚታየው ማስቀመጫ"
+
+#. XBLgE
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id5719779\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ነባር ተችሏል: ዳታ እንደሚታየው ይቀመጣል: የ ቁጥር አቀራረብንም ያካትታል: ይህ ምልክት ማድረጊያ ምልክት ካልተደረገበት: የ ዳታ ይዞታ ይቀመጣል እንደ አሮጌ እትም ሶፍትዌር </ahelp>"
+
+#. 5KgZv
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3541062\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore."
+msgstr "እንደ ቁጥር አቀራረብ አይነት: የ ክፍል ይዞታዎችን ማስቀመጫ ይጽፋል ዋጋዎች በሚመጡ ጊዜ እንደ ቁጥር ዋጋ የማይተረጎሙትን"
+
+#. 6mrLg
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"hd_id3149793\n"
+"help.text"
+msgid "Fixed column width"
+msgstr "የተወሰነ የአምድ ስፋት"
+
+#. AMFg7
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/fixedwidth\">Exports all data fields with a fixed width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/fixedwidth\">ሁሉንም የ ዳታ ሜዳዎች መላኪያ በ ተወሰነ የስፋት ልክ</ahelp>"
+
+#. gff7a
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3149283\n"
+"help.text"
+msgid "The width of a data field in the exported text file is set to the current width of the corresponding column."
+msgstr "የ ዳታ ሜዳ ስፋት በ ተላከው የ ጽሁፍ ፋይል ውስጥ የ ተሰናዳው እንደ አሁኑ ተመሳሳይ አምድ ስፋት ነው"
+
+#. omANU
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3154116\n"
+"help.text"
+msgid "Values are exported in the format as currently seen in the cell."
+msgstr "ዋጋዎች የሚላኩት በ ክፍሉ ውስጥ አሁኑ እንደሚታዩት አቀራረብ ነው"
+
+#. 4QED2
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3156414\n"
+"help.text"
+msgid "If a value is longer than the fixed column width, it will be exported as a ### string."
+msgstr "ዋጋ ከ ተወሰነ የ አምድ ስፋት በላይ ከሆነ: የሚላከው እንደ ### ሀረግ ነው"
+
+#. 9kLz7
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3150178\n"
+"help.text"
+msgid "If a text string is longer than the fixed column width, it will be truncated at the end."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሀረግ ከ ተወሰነ የ አምድ ስፋት በላይ ከሆነ: በ መጨረሻው ላይ ይቆረጣል"
+
+#. ojw3G
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
+"help.text"
+msgid "The alignment Left, Centered, and Right will be simulated by inserted blanks."
+msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ: መሀከል: እና ቀኝ ይታያል በ ባዶ ማስገቢያ ውስጥ"
+
+#. dyufD
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Import"
+msgstr "ጽሁፍ ማምጫ"
+
+#. RBPZC
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3150960\n"
+"help.text"
+msgid "Text Import"
+msgstr "ጽሁፍ ማምጫ"
+
+#. gtCCw
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3149987\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/TextImportCsvDialog\">Sets the import options for delimited data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/TextImportCsvDialog\">የ ማምጫ ምርጫ ማሰናጃ መጠኑ ለ ተወሰነ ዳታ </ahelp>"
+
+#. jGHnF
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"help.text"
+msgid "Import"
+msgstr "ማምጫ"
+
+#. KDiMD
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
+"help.text"
+msgid "Character Set"
+msgstr "ባህሪ ማሰናጃ"
+
+#. x92Er
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/charset\">Specifies the character set to be used in the imported file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/charset\">ለሚመጣው ፋይል የሚጠቀሙትን ባህሪ ማሰናጃ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. 3UHtt
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id315478899\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. Y5cc8
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id314949588\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቁጥር ሀረጎች እንዴት እንደሚመጡ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. TBAyq
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id314949587\n"
+"help.text"
+msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers."
+msgstr "ቋንቋ የ ተሰናሳው በ ነባር ከሆነ (ለ CSV ማምጫ) ወይንም ራሱ በራሱ (ለ HTML ማምጫ), ሰንጠረዥ አለም አቀፍ የ ቋንቋ ማሰናጃ ይጠቀማል: ቋንቋ ለ ተወሰነ ቋንቋ ከ ተሰናዳ: የ ተሰናዳውን ቋንቋ ይጠቀማል ቁጥር በሚያመጣ ጊዜ"
+
+#. 4AA96
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id314949586\n"
+"help.text"
+msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored."
+msgstr "የ HTML ሰነድ በሚያመጡ ጊዜ: የ ቋንቋ ምርጫ ላይስማማ ይችላል ከ አለም አቀፍ የ HTML ምርጫ ጋር <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">ይጠቀሙ 'English (USA)' ቋንቋ ለ ቁጥሮች </link> የ አለም አቀፍ የ HTML ምርጫ ውጤታማ የሚሆነው ራሱ በራሱ ቋንቋ ምርጫ ሲመረጥ ብቻ ነው: እርስዎ የ ተወሰነ ቋንቋ ከ መረጡ ከ HTML ማምጫ ምርጫ ንግግር ውስጥ የ አለም አቀፍ የ HTML ምርጫ ይተዋል"
+
+#. 7EbAk
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3154894\n"
+"help.text"
+msgid "From Row"
+msgstr "ከ ረድፍ"
+
+#. nbuPA
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/fromrow\">Specifies the row where you want to start the import.</ahelp> The rows are visible in the preview window at the bottom of the dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/fromrow\">ረድፍ በሚመጣ ጊዜ እርስዎ የት እንደሚጀምር መወሰኛ </ahelp> ረድፎች በ ቅድመ እይታ መስኮት ውስጥ ከ ንግግሩ በ ታች በኩል ይታያሉ"
+
+#. MHZFB
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3149999\n"
+"help.text"
+msgid "Separator Options"
+msgstr "የመለያያ ምርጫዎች"
+
+#. 8dUJE
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3149640\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether your data uses separators or fixed widths as delimiters."
+msgstr "የ እርስዎ ዳታ የሚጠቀመውን መለያያ ወይንም የ ተወሰነ ስፋት እንደ መጠን ምልክት"
+
+#. 88Gd4
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3156553\n"
+"help.text"
+msgid "Fixed width"
+msgstr "የተወሰነ ስፋት"
+
+#. C5PXr
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3150710\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tofixedwidth\">Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns.</ahelp> Click on the ruler in the preview window to set the width."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tofixedwidth\">የ ተወሰነ-ስፋት ዳታ መለያያ (እኩል ቁጥር ለ ባህሪዎች) ወደ አምዶች </ahelp> ይጫኑ በ ማስመሪያ ላይ በ ቅድመ እይታ መስኮት ውስጥ ስፋት ለማሰናዳት"
+
+#. cZS9C
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3156560\n"
+"help.text"
+msgid "Separated by"
+msgstr "ተለይቷል በ"
+
+#. 9jQbM
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/toseparatedby\">Select the separator used in your data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/toseparatedby\">በ እርስዎ ዳታ ውስጥ የሚጠቀሙትን መለያያ ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. pZvut
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3147250\n"
+"help.text"
+msgid "Tab"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. cDfnT
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tab\">Separates data delimited by tabs into columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tab\">የ ተወሰነ ዳታ መለያያ በ tabs ወደ አምዶች ውስጥ</ahelp>"
+
+#. 4j2Fs
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3154317\n"
+"help.text"
+msgid "Semicolon"
+msgstr "ሴሚኮለን"
+
+#. GGBDQ
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3157863\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/semicolon\">Separates data delimited by semicolons into columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/semicolon\">የ ተወሰነ ዳታ መለያያ በ ሴሚኮለን (;) ወደ አምዶች ውስጥ</ahelp>"
+
+#. bSbST
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3145313\n"
+"help.text"
+msgid "Comma"
+msgstr "ኮማ"
+
+#. JVaYY
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/comma\">Separates data delimited by commas into columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/comma\">የ ተወሰነ ዳታ መለያያ በ ኮማ ወደ አምዶች ውስጥ</ahelp>"
+
+#. jDog8
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3163802\n"
+"help.text"
+msgid "Space"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. UvRBf
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3153663\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/space\">Separates data delimited by spaces into columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/space\">የ ተወሰነ ዳታ መለያያ በ ክፍተት ወደ አምዶች ውስጥ</ahelp>"
+
+#. 72ELv
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3147335\n"
+"help.text"
+msgid "Other"
+msgstr "ሌላ"
+
+#. Aef8G
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዳታ ወደ አምዶች ውስጥ መለያያ እርስዎ የ ወሰኑትን መለያያ በ መጠቀም: ማስታወሻ: በ እርስዎ ዳታ ውስጥ መለያያ ማስተካከያ መኖር አለበት </ahelp>"
+
+#. dpCU9
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3150978\n"
+"help.text"
+msgid "Merge delimiters"
+msgstr "ምልክት ማዋሀጃ"
+
+#. G6Vj9
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3153827\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/mergedelimiters\">Combines consecutive delimiters and removes blank data fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/mergedelimiters\">ተከታታይ ምልክቶች ማዋሀጃ እና ባዶ የ ዳታ ሜዳዎች ማስወገጃ </ahelp>"
+
+#. kzXfC
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3150979\n"
+"help.text"
+msgid "Trim spaces"
+msgstr "ክፍተት መከርከሚያ"
+
+#. GDJyG
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3153828\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes starting and trailing spaces from data fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ ዳታ ሜዳዎች ውስጥ መጀመሪያ እና ተከታታይ ክፍተት ማስወገጃ </ahelp>"
+
+#. CzPeh
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3155341\n"
+"help.text"
+msgid "String delimiter"
+msgstr "የ ሀረግ ምልክት:"
+
+#. AkCRA
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. UxBV7
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id315538811\n"
+"help.text"
+msgid "Other options"
+msgstr "ሌሎች ምርጫዎች"
+
+#. oLTVm
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id315366511\n"
+"help.text"
+msgid "Sets some other import options."
+msgstr "ሌሎች የማምጫ ምርጫዎች ማሰናጃ"
+
+#. bGo58
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id314847411\n"
+"help.text"
+msgid "Format quoted field as text"
+msgstr "የ ጥቅስ ሜዳ አቀራረብ እንደ ጽሁፍ"
+
+#. g4Tav
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id314995711\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ምርጫ ካስቻሉ: ሜዳዎች ወይንም ክፍሎች ዋጋቸው የ ተጠቀሰ በማስገቢያው ውስጥ (የ መጀመሪያው እና የ መጨረሻው ባህሪ ዋጋ እኩል ይሆናል ከ ጽሁፍ ምልክት ጋር) እንደ ጽሁፍ ይመጣል </ahelp>"
+
+#. EGDzB
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id314847422\n"
+"help.text"
+msgid "Detect special numbers"
+msgstr "የተለዩ ቁጥሮችን ፈልጎ ማግኛ"
+
+#. yGTXc
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id314995722\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ምርጫ ካስቻሉ: ሰንጠረዥ ራሱ በራሱ ፋልጎ ያገኛል ሁሉንም የ ቁጥሮች አቀራረብ: እንዲሁም ያካትታል የ ተለዩ ቁጥሮች አቀራረብ: እንደ ቀኖች: ጊዜ: እና ሳይንሳዊ ምልክት </ahelp>"
+
+#. W5qTa
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id314995723\n"
+"help.text"
+msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers."
+msgstr "የ ተመረጠው ቋንቋ ተጽእኖ ይፈጥራልየ ተለዩ ቁጥሮች በሚገኙ ጊዜ: የ ተለያዩ ቋንቋዎች እና አካባቢ ምናልባት የ ተለየ አሰራር ሊኖራቸው ይችላል ለ እነዚህ የ ተለዩ ቁጥሮች"
+
+#. nB7AP
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id314995724\n"
+"help.text"
+msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
+msgstr "ይህን ምርጫ ካስቻሉ: ሰንጠረዥ ፋልጎ ያገኝ እና ይቀይራል የ ዴሲማል ቁጥር ብቻ: የቀረው የ ቁጥር አቀራረብ በ scientific notation ነው: እንደ ጽሁፍ ይመጣል: የ ዴሲማል ቁጥር ሀረግ ሊኖረው ይችላል ከ 0-9, ሺዎች መለያያ እና የ ዴሲማል መለያያ: የ ሺዎች መለያያ እና የ ዴሲማል መለያያ ይለያያል እንደ ተመረጠው ቋንቋ እና አካባቢ"
+
+#. cB3Nd
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id171220172142361711\n"
+"help.text"
+msgid "Skip empty cells"
+msgstr "ባዶ ክፍሎች መዝለያ"
+
+#. 9Xqaa
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id171220172144419125\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ይህን ምርጫ ሲያስችሉ: ሰንጠረዥ ቀደም ያለውን የ ክፍል ይዞታ ይጠብቃል ባዶ ክፍል በሚለጥፉ ጊዜ: ያለበለዚያ: ሰንጠረዥ ቀደም ያለውን የ ክፍል ይዞታ ያጠፋል </ahelp>"
+
+#. zFFRP
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id171220172156279613\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>Text to Columns</emph> conversion, if cell content begins with a separator and this option is disabled, then first column will be emptied."
+msgstr "ከ <emph> ጽሁፍ ወደ አምድ </emph> መቀየሪያ: የ ክፍል ይዞታ በ መለያያ የሚጀምር ከሆነ እና ይህን ምርጫ ካስቻሉ: የ መጀመሪያው አምድ ባዶ ይሆናል"
+
+#. vMAUg
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3155388\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "ሜዳዎች"
+
+#. JXWHv
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "Shows how your data will look when it is separated into columns."
+msgstr "የ እርስዎ ዳታ ምን እንደሚመስል ማሳያ በ አምዶች በሚለያይ ጊዜ"
+
+#. uyoo4
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3148474\n"
+"help.text"
+msgid "Column type"
+msgstr "የአምድ አይነት"
+
+#. PG5gx
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id314995725\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/columntype\">Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data.</ahelp> You can select one of the following options:"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/columntype\">ይምረጡ አምድ በ ቅድመ እይታ መስኮት ውስጥ እና ይምረጡ የ ዳታ አይነት የሚፈጸመውን ለ መጣው ዳታ </ahelp> እርስዎ ከሚቀጥሉት ምርጫዎች አንዱን መምረጥ ይችላሉ:"
+
+#. tE4gu
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3152945\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. H3pUb
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3145121\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. ZBAQG
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"help.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. ACMME
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3155923\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] determines the type."
+msgstr "$[officename] አይነቱን መወሰኛ"
+
+#. KrFCa
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3152472\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. bA2Cy
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "Imported data are treated as text."
+msgstr "ከ ውጪ የ መጡ ዳታዎች የሚታዩት እንደ ጽሁፍ ነው"
+
+#. hGZEW
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "Date (DMY)"
+msgstr "ቀን (ቀወአ)"
+
+#. NTyBv
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3156434\n"
+"help.text"
+msgid "Applies a date format (Day, Month, Year) to the imported data in a column."
+msgstr "የ ቀን አቀራረብ መፈጸሚያ (ቀን: ወር: አመት) ወደ አምዱ ለመጣው ዳታ"
+
+#. YmwRS
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3148740\n"
+"help.text"
+msgid "Date (MDY)"
+msgstr "ቀን (ወቀአ)"
+
+#. vsQLm
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3149688\n"
+"help.text"
+msgid "Applies a date format (Month, Day, Year) to the imported data in a column."
+msgstr "የ ቀን አቀራረብ መፈጸሚያ (ቀን: ወር: አመት) ወደ አምዱ ለመጣው ዳታ"
+
+#. iWHH7
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3150230\n"
+"help.text"
+msgid "Date (YMD)"
+msgstr "ቀን (አወቀ)"
+
+#. 59RGR
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3153207\n"
+"help.text"
+msgid "Applies a date format (Year, Month, Day) to the imported data in a column."
+msgstr "የ ቀን አቀራረብ መፈጸሚያ (አመት: ወር: ቀን) ወደ አምዱ ለመጣው ዳታ"
+
+#. ArF9z
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3148981\n"
+"help.text"
+msgid "US English"
+msgstr "US English"
+
+#. 3rNbh
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3153178\n"
+"help.text"
+msgid "Numbers formatted in US English are searched for and included regardless of the system language. A number format is not applied. If there are no US English entries, the <emph>Standard</emph> format is applied."
+msgstr "ቁጥሮች የቀረቡ በ US English ይፈለጉ እና ይካተታሉ የ ስርአቱ ቋንቋ ምንም ቢሆን: የ ቁጥር አቀራረብ አይፈጸምም: የ US English ማስገቢያዎች ካልተገኙ: የ <emph>መደበኛ</emph> አቀራረብ ይፈጸማል"
+
+#. hNPjo
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3154329\n"
+"help.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "መደበቂያ"
+
+#. cwSc8
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3154946\n"
+"help.text"
+msgid "The data in the column are not imported."
+msgstr "በ አምዱ ውስጥ ያለው ዳታ ከውጪ የመጣ አይደለም"
+
+#. 6zjCR
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3149767\n"
+"help.text"
+msgid "If you selected one of the date formats (DMY), (MDY), or (YMD) and you enter numbers without date delimiters, the numbers are interpreted as follows:"
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ አንዱን የ ቀን አቀራረብ (ቀወአ), (ወቀአ): ወይንም (አወቀ) እና እርስዎ ቁጥሮች ካስገቡ ያለ ቀን ምልክት: ቁጥሮቹ የሚተረጎሙት እንደሚከተለው ነው"
+
+#. 8pymH
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3150650\n"
+"help.text"
+msgid "Number of characters"
+msgstr "የባህሪዎች ቁጥር"
+
+#. zALGE
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3150495\n"
+"help.text"
+msgid "Date format"
+msgstr "የ ቀን አቀራረብ"
+
+#. mJwDd
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. tMGAw
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3153056\n"
+"help.text"
+msgid "Two characters each are taken for day, month, and year in the selected order."
+msgstr "ሁለት ባህሪዎች ይወሰዳሉ ለ እያንዳንዱ ለ ቀን: ለ ወር: እና ለ አመት በ ተመረጠው ደንብ መሰረት"
+
+#. WVtBD
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3147352\n"
+"help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. wQEwm
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "Four characters are taken for the year, two each for month and day, in the selected order."
+msgstr "አራት ባህሪዎች ይወሰዳሉ ለ አመት: ሁለት ለ እያንዳንዱ ለ ቀን: እና ለ ወር: በ ተመረጠው ደንብ መሰረት"
+
+#. L3452
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3147295\n"
+"help.text"
+msgid "5 or 7"
+msgstr "5 ወይንም 7"
+
+#. xHrcK
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"help.text"
+msgid "As with 6 or 8 characters, but the first part of the sequence has one character less. This will suppress a leading zero for month and day."
+msgstr "እንደ 6 ወይንም 8 ባህሪዎች: ነገር ግን የ ሂደቱ የ መጀመሪያ አካል አንድ ያነሰ ባህሪ አለው: ይህ ይጫነዋል የ ቀዳሚ ዜሮን ለ ቀን እና ለ ወር"
+
+#. SoVNs
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to include the leading zero in the data you import, in telephone numbers for example, apply the \"Text\" format to the column."
+msgstr "እርስዎ የ ቀዳሚ ዜሮ ማካተት ከ ፈለጉ እርስዎ ባመጡት ዳታ ውስጥ: በ ስልክ ቁጥሮች ውስጥ ለምሳሌ: መፈጸም ይቻላል ለ \"ጽሁፍ\" አቀራረብ ወደ አምድ ውስጥ"
+
+#. 3KGR8
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3149287\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. oh66C
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3147377\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a <emph>Column type</emph>. When you select a <emph>Column type</emph>, the column heading displays the applied format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ ውጪ የመጣው ጽሁፍ በ አምዶች ከ ተለየ በኋላ ምን እንደሚመስል ማሳያ: አቀራረብ ለ መፈጸም ወደ አምድ ውስጥ ከ ውጪ ሲመጣ: ይጫኑ አምድ ላይ እና ይምረጡ የ <emph>አምድ አይነት</emph> እርስዎ በሚመርጡ ጊዜ የ <emph>አምድ አይነት</emph> የ አምድ ራስጌ የ ተፈጸመውን አቀራረብ ያሳያል</ahelp>"
+
+#. 9jAjj
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3150105\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to use a fixed width to separate the imported data into columns, click in the ruler to set the width boundaries."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ መጠቀም የ ተወሰነ ስፋት ለ መለያየት ከ ውጪ የ መጣ ዳታ ወደ አምዶች ውስጥ: ይጫኑ በ ማስመሪያ ላይ የ ድንበሮች ስፋት ለ መወሰን"
+
+#. EUV3y
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3155746\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Navigating Without the Mouse\">Navigating Without the Mouse</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Navigating Without the Mouse\">መቃኛ ያለ አይጥ</link>"
+
+#. BuDVW
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"help.text"
+msgid "For more information, see <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
+msgstr "ለ በለጠ መረጃ ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\"> መረጃ ስለ ማጣሪያዎች ማምጫ እና መላኪያ </link>"
+
+#. nkesm
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ASCII Filter Options"
+msgstr "የ አስኪ ማጣሪያ ምርጫ"
+
+#. 8jFei
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3146856\n"
+"help.text"
+msgid "ASCII Filter Options"
+msgstr "የ አስኪ ማጣሪያ ምርጫ"
+
+#. sCyth
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3153070\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name."
+msgstr "እርስዎ ምርጫ መወሰን ይችላሉ: እንደ መሰረታዊ ፊደል: የ ቋንቋ ባህሪ ማሰናጃ ወይንም መጨረሻ: ይመጡ እና ይላካሉ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: ንግግሩ ይታያል እርስዎ በሚጭኑ ጊዜ ASCII ፋይል በ ማጣሪያ: \"Text Encoded\" ወይንም እርስዎ ሰነድ በሚያስቀምጡ ጊዜ ለ መጀመሪያ ጊዜ: ወይንም እርስዎ \"ማስቀመጫ እንደ\" በ ሌላ ስም"
+
+#. 7TEvB
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3159217\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. 4XLN9
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3155577\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the settings for importing or exporting your file. When exporting, only the character set and paragraph break can be defined."
+msgstr "ለ እርስዎ የ ፋይል ማምጫ ወይንም መላኪያ ማሰናጃ መወሰኛ: እርስዎ በሚልኩ ጊዜ: ባህሪ ማሰናጃ ብቻ እና የ አንቀጽ መጨረሻ መግለጽ ይቻላል"
+
+#. BRNgz
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3146959\n"
+"help.text"
+msgid "Character set"
+msgstr "ባህሪ ማሰናጃ"
+
+#. YNpVT
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3143206\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/charset\">Specifies the character set of the file for export or import.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/charset\">የ ባህሪ ማሰናጃ መግለጫ ለ ፋይል ማምጫ ወይንም መላኪያ </ahelp>"
+
+#. PSvbB
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3154926\n"
+"help.text"
+msgid "Default fonts"
+msgstr "ነባር ፊደሎች"
+
+#. MTpGD
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/font\">By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/font\">ነባር ፊደል በ ማሰናዳት: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ጽሁፍ የሚታይበትን በ ተወሰነ ፊደል ውስጥ: ነባር ፊደል መምረጥ የሚቻለው በሚያመጡ ጊዜ ብቻ ነው </ahelp>"
+
+#. y3Awm
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3154894\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. HSqGH
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/language\">Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/language\">የ ጽሁፍ ቋንቋ መወሰኛ: ይህ በ ቅድሚያ ካልተገለጸ: ይህ ማሰናጃ ዝግጁ የሚሆነው በሚያመጡ ጊዜ ብቻ ነው </ahelp>"
+
+#. jpSVW
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph break"
+msgstr "የ አንቀጽ መጨረሻ"
+
+#. QUFcn
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3143281\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the type of paragraph break for a text line."
+msgstr "ለ ጽሁፍ መስመር የ አንቀጽ መጨረሻ አይነት መግለጫ"
+
+#. aUdek
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3150935\n"
+"help.text"
+msgid "CR & LF"
+msgstr "CR & LF"
+
+#. iS4Tj
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3145829\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/crlf\">Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/crlf\">ይፈጥራል \"አዲስ መስመር\" እና የ \"መስመር መቀለቢያ\": ይህ ነባር ምርጫ ነው </ahelp>"
+
+#. BC4gg
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3153551\n"
+"help.text"
+msgid "CR"
+msgstr "CR"
+
+#. CzD2R
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3156042\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/cr\">Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/cr\">ይፈጥራል \"አዲስ መስመር\" እንደ የ አንቀጽ መጨረሻ </ahelp>"
+
+#. orZMX
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3150713\n"
+"help.text"
+msgid "LF"
+msgstr "LF"
+
+#. 5eTs6
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/lf\">Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/lf\">ይፈጥራል \"መስመር መቀለቢያ\" እንደ የ አንቀጽ መጨረሻ </ahelp>"
+
+#. X5cDM
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File Menu"
+msgstr "የፋይል ዝርዝር"
+
+#. xgmdC
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"hd_id3149976\n"
+"help.text"
+msgid "File Menu"
+msgstr "የፋይል ዝርዝር"
+
+#. xGmAn
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id389416\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"webhtml\">ይምረጡ <emph> ፋይል - ቅድመ እይታ በዌብ መቃኛ </emph></variable>"
+
+#. hM2wE
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154812\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - አዲስ </emph>"
+
+#. 4rLdL
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153070\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar (the icon shows the type of the new document)."
+msgstr "<emph>አዲስ</emph> ምልክት በ <emph>መደበኛ</emph> መደርደሪያ ላይ (ምልክቱ የሚያሳየው የ አዲሱን ሰነድ አይነት ነው)"
+
+#. 5mFsN
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150127\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ED9Aa
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154232\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. ANLEZ
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"help.text"
+msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
+msgstr "ቁልፍ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
+
+#. 9fNTA
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <emph>File - New - Templates</emph>."
+msgstr "ዝርዝር <emph>ፋይል - አዲስ - ቴምፕሌትስ</emph>."
+
+#. V46qt
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149140\n"
+"help.text"
+msgid "Key Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
+msgstr "ቁልፍ Key Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
+
+#. chsce
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149798\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. QjdPv
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. aFjHG
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154522\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. DTjFk
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154983\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. AYJ3D
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. Kq5nD
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. ZxmuJ
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. gN7E7
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. ESpmq
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152824\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business Cards</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. zRFbA
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. dPvTs
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Ea3Cp
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
+msgstr ""
+
+#. Zvr2A
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152944\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
+
+#. 8MEFY
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. smxAY
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. GTEAT
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3156003\n"
+"help.text"
+msgid "Open File"
+msgstr "ፋይል መክፈቻ"
+
+#. 3WhXo
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <emph>File - Open</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
+msgstr ""
+
+#. ZfnAg
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154174\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
+msgstr ""
+
+#. NUYpz
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. AyFse
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149245\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. NXF3D
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page Design</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 3dHKp
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152360\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead Layout</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 7hBdx
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed Items</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Erqot
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and Sender</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 74Vwo
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. BDvPr
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154224\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Name and Location</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. UjDKS
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. aXFuz
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3147085\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 5EaoA
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. DuwMr
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154330\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. DRPDf
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150651\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. mcC4z
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and Location</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. G59sP
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. aAQB3
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155860\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. ddsSZ
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3146906\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General information</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. uxv4m
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings to include</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. B8UYv
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155368\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 4Q2BL
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Agenda items</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. qtBQC
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149066\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Name and Location</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. xAFBN
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN10C46\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotformular\">Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph> in a database file window.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotformular\">ይጫኑ <emph> አዋቂውን በ መጠቀም ፎርም ለመፍጠር </emph> ከ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት ውስጥ </variable>"
+
+#. SnVDA
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN10C5F\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotreport\">Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph> in a database file window.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotreport\">ይጫኑ <emph> አዋቂውን በ መጠቀም መግለጫ ለመፍጠር </emph> ከ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት ውስጥ </variable>"
+
+#. CQBN2
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154064\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 6yZZD
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152807\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 1.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. xL2qB
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150571\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 2.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. yuXWE
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 3.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. AxZTm
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3156109\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 8A6Q2
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3159347\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Last page of wizards.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. odKP4
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153417\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. pkuq9
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. KC9Pp
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154274\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. kpCN7
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3146912\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. rF6Ns
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152962\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>."
+msgstr ""
+
+#. ewXNd
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145206\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Address Data Source Wizards - Additional settings</emph></variable>"
+msgstr ""
+
+#. zDvB3
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Address Data Source Wizards - Table selection</emph></variable>"
+msgstr ""
+
+#. BtWoP
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153924\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards - Data source title</emph></variable>"
+msgstr ""
+
+#. EAJSR
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3148995\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards - Field assignment</emph></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 5BLCQ
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. xyYqc
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3156717\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
+msgstr ""
+
+#. yPf68
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3147533\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
+
+#. 8UBzJ
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3148930\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Standard</emph> or <emph>Table Data</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. cmRna
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3156712\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. aa2WD
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149109\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "ማስቀመጫ"
+
+#. AYFJZ
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN10F11\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. AugfN
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN10F2E\n"
+"help.text"
+msgid "Save As"
+msgstr "ማስቀመጫ እንደ"
+
+#. BUs9P
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150300\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML Document</emph> file type. The dialog opens automatically.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. GFDD9
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153387\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 1 of the wizard.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. kTG56
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154021\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 2 of the wizard.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. z8mpb
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3147246\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 3 of the wizard.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. A9Fks
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145131\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 4 of the wizard.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. pf6v8
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150235\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 5 of the wizard.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. bqvr4
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145762\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 6 of the wizard.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. SgBFJ
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149735\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, select a graphics file type. The dialog opens after you click <widget>Save</widget>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. ZNp8B
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154901\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. vDpox
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152479\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. GivgG
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3148392\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>."
+msgstr ""
+
+#. nQxCe
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3166425\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. yBbTG
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150381\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 9Dio9
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id181526424294565\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ዲጂታል ፊርማ - የ ነበረ PDF መፈረሚያ </emph>"
+
+#. BDjhC
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN11163\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>."
+msgstr ""
+
+#. zZVDg
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN11168\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
+msgstr ""
+
+#. uLs85
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN11156\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button."
+msgstr ""
+
+#. G3b6A
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN1117E\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click or right-click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar."
+msgstr ""
+
+#. wBuuE
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN11173\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, press <emph>Digital Signatures</emph> button, then press <emph>Sign Document</emph> button.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. VC4bt
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150662\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 3vtEX
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153792\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. DNuSj
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153701\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. NQSSJ
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id315370199\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Saqnw
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149570\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - CMIS Properties</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. LyvFc
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150382\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"info7\">Choose <emph>File - Properties - Font</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. DXLxP
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154930\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <emph>File - Print Preview</emph>."
+msgstr ""
+
+#. PEGNP
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN11366\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. jR2YD
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN11384\n"
+"help.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "የ ማተሚያ ቅድመ እይታ"
+
+#. kndVP
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3163722\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Printer Settings</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 4g6sk
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155529\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"senden\">Menu <emph>File - Send</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. E3vhr
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145386\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Send - Email Document</emph>."
+msgstr ""
+
+#. ZaENF
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN113AB\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 2mB8o
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN113C8\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail Document"
+msgstr "ኢ-ሜይል ሰነድ"
+
+#. QF5Dw
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145269\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"export\">Choose <emph>File - Export</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. kmMnK
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id621525017637963\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as EPUB</emph>."
+msgstr ""
+
+#. UKFPJ
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id121525017890767\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Export as EPUB</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. tGZDr
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id421525017874627\n"
+"help.text"
+msgid "Export Directly as EPUB"
+msgstr "በ ቀጥታ እንደ EPUB መላኪያ"
+
+#. FKD8W
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3163421\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Digital Signatures</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. PnEEp
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id671574090639995\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Security</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. ZDFjz
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id211574090645188\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>General</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. SUTsb
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id601574090650587\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Initial View</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. dwtTE
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id51574090655835\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Links</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. RGybr
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id541574090661437\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>User Interface</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. itwVi
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3166421\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>."
+msgstr ""
+
+#. fWfJj
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150521\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. XtDBf
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155763\n"
+"help.text"
+msgid "Export Directly as PDF"
+msgstr "በቀጥታ እንደ PDF መላኪያ"
+
+#. 75GDs
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145410\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>."
+msgstr ""
+
+#. rZpZc
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3159160\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 2KXHU
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149951\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
+msgstr ""
+
+#. ZFobz
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155259\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
+
+#. DAFSE
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153830\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. 2F2CU
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155187\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. DvJva
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3151268\n"
+"help.text"
+msgid "Print File Directly"
+msgstr "ፋይል በቀጥታ ማተሚያ"
+
+#. DPC7e
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153581\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Print Preview</emph> bar of a text document, click"
+msgstr "በ <emph> ማተሚያ ቅድመ እይታ </emph> መደርደሪያ ላይ: የ ጽሁፍ ሰነድ ላይ ይጫኑ"
+
+#. TpjfY
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153068\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. veMRC
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3151239\n"
+"help.text"
+msgid "Print Page Preview"
+msgstr "የ ማተሚያ ገጽ ቅድመ እይታ"
+
+#. njLkF
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155869\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Exit</emph>."
+msgstr ""
+
+#. KtqDj
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152382\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
+
+#. DGbyA
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149328\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <emph>File - New - Master Document</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. oGfFb
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145827\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open - File type</emph>, select <emph>Text CSV</emph>."
+msgstr ""
+
+#. gnseG
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id6071352\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph> (Calc)."
+msgstr ""
+
+#. CvXfH
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3148608\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. qSqeH
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150107\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <emph>File - Export</emph>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. eu9SA
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145305\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph>.</variable></variable>"
+msgstr ""
+
+#. cjzea
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View Menu"
+msgstr "ዝርዝር መመልከቻ"
+
+#. mEcAV
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"hd_id3156304\n"
+"help.text"
+msgid "View Menu"
+msgstr "ዝርዝር መመልከቻ"
+
+#. CesAr
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3146936\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Zoom</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 2CFCv
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149962\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. b8XGD
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3152895\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click or right-click the field on the <emph>Status</emph> bar."
+msgstr ""
+
+#. 8mCGw
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph>."
+msgstr ""
+
+#. PjCrs
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3166445\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <emph>View - Toolbars - Standard</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. n8qGb
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <emph>View - Toolbars - Tools</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. rFMrg
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"task\">Choose <emph>View - Status Bar</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. T9fmA
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Color Bar</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. xJPUt
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>."
+msgstr ""
+
+#. hrFCD
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3146806\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>."
+msgstr ""
+
+#. Tx532
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153717\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. sBBEB
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hypdiadok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Document</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. fHU6Z
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3150129\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hypdianeudok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>New Document</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. MHfeK
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3159269\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Full Screen</emph>."
+msgstr ""
+
+#. Swhhf
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
+
+#. C5Epq
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153257\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Zez4K
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153627\n"
+"help.text"
+msgid "Full Screen (in Print Preview)"
+msgstr "በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ (በ ማተሚያ ቅድመ እይታ)"
+
+#. jFDAm
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "If a text document or spreadsheet is open:"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ ወይንም ሰንጠረዥ ከተከፈተ:"
+
+#. T2NBP
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <emph>View - Data Sources</emph>."
+msgstr ""
+
+#. ZchxT
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149046\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4 keys"
+msgstr ""
+
+#. SeC7A
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153778\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. dvWwd
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3146908\n"
+"help.text"
+msgid "Data Sources"
+msgstr "የ ዳታ ምንጮች"
+
+#. uU6Zj
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - HTML Source</emph>."
+msgstr ""
+
+#. LV5Sn
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3154947\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu in an HTML document."
+msgstr ""
+
+#. BgYAz
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3152935\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 6Gg6Q
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3144448\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Source"
+msgstr "የ HTML ምንጭ"
+
+#. 72VyB
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN1091B\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid and Helplines</emph> (Impress or Draw).</variable>"
+msgstr ""
+
+#. AaTEk
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN1092E\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Guides</emph> (Impress or Draw).</variable>"
+msgstr ""
+
+#. yDXA6
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Menu"
+msgstr "ዝርዝር ማስገቢያ"
+
+#. 7jwAF
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"hd_id3156324\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Menu"
+msgstr "ዝርዝር ማስገቢያ"
+
+#. CbrFV
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153808\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. NbYUq
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3253808\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"notizkbd\">Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 8FMuh
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155619\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan</emph>."
+msgstr ""
+
+#. G93DG
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150502\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Select Source</emph>."
+msgstr ""
+
+#. QDqg7
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Request</emph>."
+msgstr ""
+
+#. UTcTB
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3143281\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>."
+msgstr ""
+
+#. T43B3
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149525\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. sB3e2
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. L5Fu9
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3156560\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. uZ6HA
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Kn89R
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149751\n"
+"help.text"
+msgid "Special Character"
+msgstr "የተለዩ ባህሪዎች"
+
+#. Mrhws
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN107CD\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"moviesound\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - መገናኛ - ድምፅ ወይንም ቪዲዮ</emph></variable>"
+
+#. NB9Gv
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN107CE\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"moviesound2\">Choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. D4W2P
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN1085D\n"
+"help.text"
+msgid "Audio or Video"
+msgstr "ድምፅ ወይንም ቪዲዮ"
+
+#. yu6PA
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. AWCgX
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>."
+msgstr ""
+
+#. KYEEp
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3146806\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. xAMvQ
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. GTqPV
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145417\n"
+"help.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "የ OLE እቃ"
+
+#. fRPjE
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>."
+msgstr ""
+
+#. kQdhV
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153056\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. uPjiq
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148559\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. uAbxt
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155858\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. RtbuS
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
+msgstr ""
+
+#. Vfm3s
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147578\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart </emph>."
+msgstr ""
+
+#. hhpAU
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
+msgstr ""
+
+#. S7Tqw
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
+msgstr ""
+
+#. C5X5B
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3159179\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
+msgstr ""
+
+#. aCf7V
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3159196\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
+msgstr ""
+
+#. hRHNm
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
+msgstr ""
+
+#. hEeJz
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154921\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. xftdm
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3156005\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ge7Bf
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr "ቻርትስ"
+
+#. Lrdrw
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155513\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 6xprE
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155308\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. 9DS7f
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145594\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. FGuet
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149960\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. yAVgx
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150037\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>."
+msgstr ""
+
+#. CGFCA
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3083281\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. 5CBGw
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3168607\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147482\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147482\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 6RNey
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148588\n"
+"help.text"
+msgid "Floating Frame"
+msgstr "ተንሳፋፊ ክፈፍ"
+
+#. ZTBAq
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150396\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. r3DhT
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id491577300092990\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Fontwork</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. 6QW9h
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10DDC\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Icon Fontwork</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. W5iAB
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10DD1\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr "የ ፊደል ስራ አዳራሽ"
+
+#. uMQfA
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id521577299133097\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Fontwork</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. jYEWS
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10EA9\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. cRUvF
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10ED8\n"
+"help.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "መሰረታዊ ቅርጾች"
+
+#. LKQPo
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10EEE\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. raBMx
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10F1D\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "የ ምልክት ቅርጾች"
+
+#. DNGGS
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10F33\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 8mq6j
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10F62\n"
+"help.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
+
+#. jexq8
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10F78\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/sc_flowchartshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/sc_flowchartshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. kmLGo
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10FA7\n"
+"help.text"
+msgid "Flowcharts"
+msgstr "የ ሂደት መቆጣጠሪያ"
+
+#. ALnvL
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10FBD\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 437R9
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10FEC\n"
+"help.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "መጥሪያዎች"
+
+#. bpCJg
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN11002\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/sc_starshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/sc_starshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. fBLRJ
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN11031\n"
+"help.text"
+msgid "Stars"
+msgstr "ኮከቦች"
+
+#. c6VE3
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id81526422144005\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Signature Line...</emph>"
+msgstr ""
+
+#. aFWLc
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools Menu"
+msgstr "የ መሳሪያዎች ዝርዝር"
+
+#. oLvyF
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"hd_id3160447\n"
+"help.text"
+msgid "Tools Menu"
+msgstr "የ መሳሪያዎች ዝርዝር"
+
+#. FjDXs
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3146765\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><item type=\"menuitem\">Insert - Media - Clip Art Gallery</item></emph> or open <emph>Standard</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. EQ6v8
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. iLbBE
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153551\n"
+"help.text"
+msgid "Gallery"
+msgstr "አዳራሽ"
+
+#. pEZpR
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar -<br/><emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. ZDwHg
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3166411\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ፊደል ማረሚያ </emph>"
+
+#. tTuYs
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "F7 key"
+msgstr "F7 ቁልፍ"
+
+#. NU6F9
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. vqDFi
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. sBnwZ
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3157809\n"
+"help.text"
+msgid "Spelling"
+msgstr "ፊደል ማረሚያ"
+
+#. cq3GF
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hangul\">Choose <emph>Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion</emph>. Asian language support must be enabled.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hangul\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ቋንቋ - ሀንጉል/ሀንጃ መቀየሪያ </emph> የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ ማስቻል አለብዎት</variable>"
+
+#. 2zfL2
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN10705\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"chinese\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph>. Asian language support must be enabled.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"chinese\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ቋንቋ - ቻይንኛ መቀየሪያ </emph> የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ ማስቻል አለብዎት</variable>"
+
+#. FApZA
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN1071E\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> - <emph>Edit terms</emph> button. Asian language support must be enabled.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"chineseedit\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ቋንቋ - ቻይንኛ መቀየሪያ</emph> - <emph>ደንቦች ማረሚያ</emph> ቁልፍ: የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ ማስቻል አለብዎት</variable>"
+
+#. dNSRR
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ፊደል ማረሚያ </emph></variable>"
+
+#. VYGst
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"zoptionen\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ፊደል ማረሚያ </emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph> ምርጫዎች </emph></variable>"
+
+#. BbrVR
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3151338\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>."
+msgstr ""
+
+#. F6EnA
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149884\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+
+#. BkJ2M
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153320\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ቀለም መቀየሪያ </emph> ($[officename] መሳያ እና $[officename] ማስደነቂያ)"
+
+#. AGAEs
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN107E9\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"mediaplayer\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - መገናኛ ማጫወቻ </emph></variable>"
+
+#. a4RZA
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system).</variable>"
+msgstr "<variable id=\"makro\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - %PRODUCTNAME Basic </emph> ወይንም ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (በ እርስዎ ስርአት ውስጥ ካልተመደበ) </variable>"
+
+#. mxkvw
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3151386\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"selectmakro\">Choose <emph>Tools - Macros - Run Macros</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. oTQwa
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id511543350796749\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"beanshell\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. wfHqY
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id661543350803067\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"javascript\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Vcght
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id441543350811395\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"python\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Python</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. RDiDr
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ መቅረጫ </emph>"
+
+#. WBX8f
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>click the <emph>Organizer</emph> button,<br/>click the <emph>Libraries</emph> tab,<br/>and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. rBcj4
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150498\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"liborganizer\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>click the <widget>Organizer</widget> button.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. SqBL5
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN10843\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"packagemanager\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ </emph></variable>"
+
+#. JPbac
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id9988402\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. sPJ9b
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3151106\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. FDFcn
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153778\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 5GEDi
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3148979\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. EzGsj
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"anpassen\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማስተካከያ </emph></variable>"
+
+#. e3TA3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"menue\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ማስተካከያ - ዝርዝር</emph> tab</variable>"
+
+#. DMB2H
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN108E9\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the gear <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon gear menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Add</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. H7agM
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN10919\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the gear <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon gear menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Move</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. BKMeD
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab. A document must be opened.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tastatur\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማስተካከያ - የ ፊደል ገበታ </emph> tab ሰነድ መከፈተ አለበት</variable>"
+
+#. pUbEG
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"symbole\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማስተካከያ - እቃ መደርደሪያ </emph> tab</variable>"
+
+#. 4GDbg
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3144432\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"events\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማስተካከያ - ሁኔታዎች </emph> tab</variable>"
+
+#. 6kyDw
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3157895\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokorr\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫዎች </emph></variable>"
+
+#. YZkJQ
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫዎች - ምርጫዎች </emph> tab</variable>"
+
+#. DMdB6
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id1978514\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫዎች - Smart Tags</emph> tab</variable>"
+
+#. tKGQE
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155368\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫዎች - መቀየሪያ </emph> tab</variable>"
+
+#. zCF8f
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155860\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫዎች - የተለዩ </emph> tab</variable>"
+
+#. D9EGD
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153094\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫዎች - የ ቋንቋ ምርጫ </emph> tab</variable>"
+
+#. x8Cg3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153945\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫዎች - ቃላት መጨረሻ </emph> tab</variable>"
+
+#. GLfGo
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3151352\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopas\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ </emph></variable>"
+
+#. vBKdB
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3154127\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etoplayout\"> ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ማስደነቂያ/%PRODUCTNAME መሳያ – መመልከቻ</emph>:</variable>"
+
+#. H3CG5
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etotm\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መሳያ - ባጠቃላይ </emph></variable>"
+
+#. DT5K4
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3145112\n"
+"help.text"
+msgid "Path selection button in various wizards."
+msgstr ""
+
+#. 39EJd
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153953\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
+msgstr ""
+
+#. tXjei
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3147295\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionen\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline>:</variable>"
+
+#. cACom
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3156006\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph></variable>"
+
+#. qxbnx
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155308\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - የ ተጠቃሚ ዳታ </emph></variable>"
+
+#. d92cU
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155312\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"allg\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - ባጠቃላይ </emph></variable>"
+
+#. 7eLKJ
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"view\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - $[officename] - View</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. LLvWB
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3166413\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"drucken\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - ማተሚያ </emph></variable>"
+
+#. wwQ2v
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3147330\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - መንገድ </emph>:"
+
+#. eLEKH
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150036\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ ጽሁፍ - መንገድ </emph>"
+
+#. AMRtZ
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ቦታ - ቀለሞች </emph> tab"
+
+#. Mg4fm
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3145729\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Area - Area</emph>, press the <emph>Color</emph> button and click the <emph>Pick</emph> button."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ቦታ - ቦታ </emph> ይጫኑ የ <emph> ቀለም </emph> ቁልፍ እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> መምረጫ</emph> ቁልፍ"
+
+#. iiCrG
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. XLFFo
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3151037\n"
+"help.text"
+msgid "Press the <emph>Color Dialog</emph> button in the <emph>Illumination</emph> tab of the <emph>3D Effects</emph> dialog."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ቀለም ንግግር</emph> ቁልፍ በ <emph> ብርሃን </emph> tab በ <emph>3ዲ ውጤት </emph> ንግግር ውስጥ:"
+
+#. 4KvF4
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149403\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Fonts</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"schriers\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - ፊደሎች </emph></variable>"
+
+#. YivRQ
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Security</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"scripting\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - ደህንነት </emph></variable>"
+
+#. Ev6Uu
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN11C3D\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"advanced\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - የረቀቀ </emph></variable>"
+
+#. Nf33C
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN11C3F\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - OpenCL</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 3F6EE
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN11C3G\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"basicide\"> ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE</emph></variable>"
+
+#. o3uiE
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id5485702\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Online Update</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"online_update\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - በ መስመር ላይ ማሻሻያ </emph></variable>"
+
+#. 7wjAW
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3146989\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"accessibility\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - መድረሻ </emph></variable>"
+
+#. CLqN3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3144746\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"appearance\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - የ መተግበሪያ ቀለም </emph></variable>"
+
+#. qoCvG
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3156355\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"landen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"landen\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - መጫኛ/ማስቀመጫ </emph></variable>"
+
+#. gCLLB
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3147223\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"rsave\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ </emph></variable>"
+
+#. aFtes
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153958\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - VBA Properties</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. YjqDE
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - Microsoft Office</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. CusgD
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3145667\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. YHyBe
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3146792\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"asiatypo\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች </emph></variable>"
+
+#. gKe5o
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3157965\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sprachen\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች </emph></variable>"
+
+#. 5siZv
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155446\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች - ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ</emph></variable>"
+
+#. NyrwR
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150745\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች </emph>"
+
+#. wnqM4
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3148407\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>,<br/>in the <emph>Available language modules</emph> list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
+msgstr ""
+
+#. kiJ8R
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150324\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - የ መጻፊያ እርዳታ </emph>:"
+
+#. 4MxDV
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3145620\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Searching in Japanese</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchja\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - በ ጃፓንኛ መፈለጊያ </emph>:</variable>"
+
+#. GfKWG
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3147341\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Asian Layout</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"asialayout\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - የ እስያን እቅድ </emph></variable>"
+
+#. xGRHT
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3147359\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"internet\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"internet\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ኢንተርኔት </emph>:</variable>"
+
+#. as883
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3156374\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"internet1\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - የ ኢንተርኔት - ወኪል </emph>:</variable>"
+
+#. MaCjr
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149280\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">የ ጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ </emph>:</variable>"
+
+#. gCgDN
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN10E4F\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"compatibility\">የ ጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ተስማሚነቱን</emph>:</variable>"
+
+#. Vx9FC
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3148929\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"laden\">የ ጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ </emph></variable>"
+
+#. 2Fvii
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN10F2F\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">የ ጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ደብዳቤ ማዋሀጃ ኢ-ሜይል </emph></variable>"
+
+#. T5u9S
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149825\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">የ ጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - በራሱ መግለጫ</emph>:</variable>"
+
+#. B2n4N
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. JFs3v
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. x5fec
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153534\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"raster\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"raster\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME መጻፊያ/ዌብ - መጋጠሚያ </emph>:</variable>"
+
+#. 4wsyZ
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155961\n"
+"help.text"
+msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - መሰረታዊ ፊደሎች (Western)</emph>:"
+
+#. Ub9ts
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3159313\n"
+"help.text"
+msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph>. Asian language support must be enabled."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - መሰረታዊ ፊደሎች (እስያ)</emph> ዝግጁ የሚሆነው የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ ካስቻሉ ነው:"
+
+#. MZAYL
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155607\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Print</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. zBCAL
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3988769\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"drucken2\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ማተሚያ </emph>:</variable>"
+
+#. YtRNf
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3145769\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"registertabelle\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME መጻፊያ/ዌብ - ሰንጠረዥ</emph>:</variable>"
+
+#. ApgmU
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3147005\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">የ ጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ለውጦቹ</emph>:</variable>"
+
+#. BQHkB
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3159333\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">የ HTML ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ/ዌብ</emph>:</variable>"
+
+#. G6ZxC
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149448\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinter\">የ HTML ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ/ዌብ - መደብ</emph>:</variable>"
+
+#. mfAqt
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149336\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ</emph>:</variable>"
+
+#. NkTut
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3152966\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ባጠቃላይ</emph>:</variable>"
+
+#. 5Ny4L
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149814\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ</emph>:</variable>"
+
+#. jYrtX
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopbe\">የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ማስሊያ</emph>:</variable>"
+
+#. v9qCe
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3154657\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopco\">የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ተስማሚነቱ</emph></variable>"
+
+#. YLDHE
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3152494\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopso\">የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ዝርዝሮች መለያ</emph></variable>"
+
+#. CV4hm
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3152495\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopfo\">የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መቀመሪያ</emph></variable>"
+
+#. jgcRa
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3152496\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopde\">የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ነባር</emph></variable>"
+
+#. njiyY
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149527\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"listekopieren\">የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ዝርዝር መለያ - ኮፒ </emph> ቁልፍ </variable>"
+
+#. 9qzJx
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3154903\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopaen\">የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መቀየሪያ</emph></variable>"
+
+#. dYa3d
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3152582\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etotall\">የ ማቅረቢያ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ማስደነቂያ</emph></variable>:"
+
+#. dEm72
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3148418\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">የ ማቅረቢያ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME መሳያ - ባጠቃላይ </emph></variable>"
+
+#. uGQBp
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150380\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopas\">የ ማቅረቢያ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME መሳያ - መመልከቻ</emph></variable>"
+
+#. EjNLJ
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3166423\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopfe\">የ ማቅረቢያ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME መሳያ - መጋጠሚያ</emph></variable>"
+
+#. kN9hg
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3148873\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopdk\">የ ማቅረቢያ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME መሳያ - ማተሚያ</emph></variable>"
+
+#. B5oLh
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3145220\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etotallz\">የ መሳያ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መሳያ</emph>:</variable>"
+
+#. GDADD
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149573\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsodr\">የ ሂሳብ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሂሳብ </emph></variable>"
+
+#. fU6x2
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3145613\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"formeinst\">የ ሂሳብ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሂሳብ - ማሰናጃዎች </emph>:</variable>"
+
+#. JfMtL
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155137\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቻርትስ </emph>:</variable>"
+
+#. cAbjU
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149211\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts - Default Colors</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቻርትስ - ነባር ቀለሞች </emph></variable>"
+
+#. qgWMd
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150862\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenqu\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ቤዝ </emph></variable>"
+
+#. KGoCT
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3147368\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verbindungen\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ቤዝ - ግንኙነቶች </emph></variable>"
+
+#. oiNZc
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN1120D\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"registered\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ቤዝ - ዳታቤዝ </emph></variable>"
+
+#. FfMAN
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Window Menu"
+msgstr "የመስኮት ዝርዝር"
+
+#. F8GNk
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"hd_id3154349\n"
+"help.text"
+msgid "Window Menu"
+msgstr "የመስኮት ዝርዝር"
+
+#. NuiZ7
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3083278\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"window\">Choose <emph>Window - New Window</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. RZdEA
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3154545\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"liste\">Choose <emph>Window - List of open documents</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Jr8uE
+#: 00000408.xhp
+msgctxt ""
+"00000408.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Help Menu"
+msgstr "የ እርዳታ ዝርዝር"
+
+#. zMKFC
+#: 00000408.xhp
+msgctxt ""
+"00000408.xhp\n"
+"hd_id3154689\n"
+"help.text"
+msgid "Help Menu"
+msgstr "የ እርዳታ ዝርዝር"
+
+#. FcTqN
+#: 00000408.xhp
+msgctxt ""
+"00000408.xhp\n"
+"par_id3150960\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - %PRODUCTNAME Help</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. ovUZh
+#: 00000408.xhp
+msgctxt ""
+"00000408.xhp\n"
+"par_id3147240\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About %PRODUCTNAME</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. T3TZj
+#: 00000408.xhp
+msgctxt ""
+"00000408.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically after <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> is first started."
+msgstr "ራሱ በራሱ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጀመሪያ ከጀመረ በኋላ"
+
+#. LAU4Z
+#: 00000409.xhp
+msgctxt ""
+"00000409.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "እቃ መደርደሪያ"
+
+#. J4VB2
+#: 00000409.xhp
+msgctxt ""
+"00000409.xhp\n"
+"hd_id3149517\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "እቃ መደርደሪያ"
+
+#. 4cCGF
+#: 00000409.xhp
+msgctxt ""
+"00000409.xhp\n"
+"par_id3156053\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter</emph>."
+msgstr ""
+
+#. qnVcf
+#: 00000409.xhp
+msgctxt ""
+"00000409.xhp\n"
+"par_id3154350\n"
+"help.text"
+msgid "Database table view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Database</emph> toolbar."
+msgstr ""
+
+#. yYnME
+#: 00000409.xhp
+msgctxt ""
+"00000409.xhp\n"
+"par_id3154183\n"
+"help.text"
+msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> bar."
+msgstr ""
+
+#. 3jukD
+#: 00000409.xhp
+msgctxt ""
+"00000409.xhp\n"
+"par_id3155619\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon Standard Filter</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. oB9GF
+#: 00000409.xhp
+msgctxt ""
+"00000409.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "መደበኛ ማጣሪያ"
+
+#. WKMp3
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. Bft6t
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"hd_id3154689\n"
+"help.text"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. VZbQG
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3152876\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"DBTab\">In a database file window, choose <emph>Tools - Table Filter</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 6DeRD
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3153244\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>መመልከቻ - የ ዳታቤዝ እቃዎች - ጥያቄዎች</emph></variable>"
+
+#. FLu9Y
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3147294\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 3JDkL
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3159411\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type <emph>ODBC</emph> or <emph>Address book</emph>,<br/>choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. D9G6N
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3149119\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"Verzeichnis\"><emph>Path</emph> selection button in various wizards / <emph>Edit</emph> buttons for some entries in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. GSGKR
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3154497\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type <emph>ODBC</emph>, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. XuSPv
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type <emph>Address book - LDAP</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. DBAuz
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type <emph>JDBC</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. FRza9
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mysql\">In a database file window of type <emph>MySQL</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. CAfwh
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dBase\">In a database file window of type <emph>dBASE</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. nszBF
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3147043\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dBasein\">In a database file window of type <emph>dBASE</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Indexes</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. vdiHb
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"Text\">In a database file window of type <emph>Text</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. bhFWN
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ADO\">In a database file window of type <emph>MS ADO</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 3KDA2
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Tools - SQL</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 38BhN
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. hZbEP
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. TVLoR
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3153760\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. KsxFC
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indexentwurf\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Ayi5s
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3154047\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. W8EtK
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3149579\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. b34tE
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3149902\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.<br/>If the referenced fields no longer exist, you see this dialog.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. DttLt
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3159166\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"Joins\">የ ጥያቄ ንድፍ መክፈቻ እና ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - አዲስ ግንኙነት </emph> ወይንም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ሁለት ሰንጠረዦች መገናኛ መስመር ላይ </variable>"
+
+#. WeUND
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_dbnewtable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153063\">Add Table Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ooNgH
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Tables"
+msgstr "ሰንጠረዥ ማስገቢያ"
+
+#. XZ5F6
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147282\">New Relation Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DRd37
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3159085\n"
+"help.text"
+msgid "New Relation"
+msgstr "አዲስ ግንኙነት"
+
+#. D4gTo
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3150414\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Find Record</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar."
+msgstr ""
+
+#. Fuhzi
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3157962\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145419\">Find Record Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. JTGFP
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3157322\n"
+"help.text"
+msgid "Find Record"
+msgstr "መዝገብ መፈለጊያ"
+
+#. a2vUK
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar."
+msgstr ""
+
+#. vXBgY
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145606\">Sort Order Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. gPJGC
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3145745\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "የ መለያ ደንብ"
+
+#. STFaQ
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Jmhsb
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Epg8E
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3148560\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Form</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. dE2WP
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3155430\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"benutzereinstellungen\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. S8tmR
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3147441\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"relationen\">In a database file window, choose <emph>Tools - Relationships</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. t2T9h
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "ዝርዝር አቀራረብ"
+
+#. KXPBx
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"hd_id3150347\n"
+"help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "የ አቀራረብ ዝርዝር"
+
+#. yUJ5g
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3145356\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Aw62P
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153244\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>."
+msgstr ""
+
+#. F9bk6
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3152352\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click"
+msgstr ""
+
+#. KFCKR
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148998\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. AdBzN
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. 9bAAs
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153935\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. hT4Cf
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. vEDDL
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. 4dCFB
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)."
+msgstr ""
+
+#. nV4EJ
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149812\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)."
+msgstr ""
+
+#. Z93Az
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153717\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)."
+msgstr ""
+
+#. QhGCy
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Cells - Font</emph> tab (spreadsheets)."
+msgstr ""
+
+#. VUPNE
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3156306\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
+msgstr ""
+
+#. f7aHb
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155829\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. s38Vy
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. kGqRz
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
+msgstr ""
+
+#. PGTCS
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. 6HCVo
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3159256\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. YynRy
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
+msgstr ""
+
+#. cExz7
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ባህሪ - የ እስያን እቅድ </emph> tab"
+
+#. 7AAUS
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. 4ZZLP
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)."
+msgstr ""
+
+#. FFjcy
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Asian Typography</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. cJhf6
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148742\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. DGFGA
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. KScGP
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149169\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
+msgstr ""
+
+#. zc5tA
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3151381\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click"
+msgstr "በ <emph>ጽሁፍ አቀራረብ</emph> መደርደሪያ ላይ (በ መጠቆሚያው እቃውን), ይጫኑ"
+
+#. Kobha
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155995\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon Paragraph</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. E7XoA
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3147299\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "አንቀጽ"
+
+#. XBoG6
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3147289\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. 76KRT
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3147352\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. EF6ft
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154640\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. XSjyi
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3152463\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. iqEQr
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. cnwp8
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154833\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. iG9GL
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the ruler"
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ማስመሪያውን"
+
+#. 8urFZ
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_idN109E2\n"
+"help.text"
+msgid "(all options only in Writer or Calc)"
+msgstr "(ሁሉንም ምርጫዎች በ መጻፊያ ወይንም በ ሰንጠረዥ)"
+
+#. cTytT
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3156105\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. dzAEa
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154149\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Borders</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. GmjH4
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3163822\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Borders</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. 8mDJv
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3150048\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. qfy7M
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3151148\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. 2JCBU
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149911\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. cBspq
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3150094\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button."
+msgstr ""
+
+#. C2DAK
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154501\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button."
+msgstr ""
+
+#. Xd5bJ
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. NVSGu
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155915\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab - <emph>Padding</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. dCnPy
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3159130\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu <emph>Format - Page - Border - Padding</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. PGrMv
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155853\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. S9R9E
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3147330\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. nd9vD
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149486\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. FBBCB
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Area</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. E8n2o
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3151321\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. mesKL
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button."
+msgstr ""
+
+#. 3wGuN
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3159110\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button."
+msgstr ""
+
+#. RKBDo
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153532\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. nLzZW
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3144747\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ/ማረሚያ - ክፍል - መደብ </emph> tab"
+
+#. kXoFY
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3146900\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. DjVCQ
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3146791\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. 5BJtP
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id7146791\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. 8xdE8
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id631579002848692\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. Z2AF5
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3146788\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page - Organizer</menuitem> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Y2ck5
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id961579003607432\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. 5tDj9
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3123788\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. HE8gX
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id111579003773016\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. rSUuK
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149388\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Page</menuitem> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Tv5B3
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154482\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. a85dA
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153357\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Page</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. RWWCj
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149323\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Page</menuitem> tab (in $[officename] Impress)."
+msgstr ""
+
+#. 9mYb4
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154972\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Page</menuitem> tab (in $[officename] Draw)."
+msgstr ""
+
+#. Qk9bQ
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154362\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. w3yEG
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155515\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. jZj9w
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. Ge6bC
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3145618\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. 5gs5x
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155175\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. 6pGoA
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3166447\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. fqW8D
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3147404\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. j6BRB
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id2847164\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. AKrzh
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3147164\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 3RGHA
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3192854\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. LUBTb
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3147854\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. VR98p
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3147321\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. raTBP
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148533\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GGmAC
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153534\n"
+"help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. fVFNF
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3159313\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>On the <emph>Drawing</emph> bar, click</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> በ <emph> መሳያ </emph> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ </defaultinline></switchinline>"
+
+#. GtJbA
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3109845\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon 3d window</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. hT4Qu
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3152498\n"
+"help.text"
+msgid "3D Effects"
+msgstr ""
+
+#. zmQYJ
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3145256\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. zpRAA
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154203\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. E8Vha
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3151284\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. tNrii
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3152475\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Jk9Eh
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154572\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 2GPzi
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3145220\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>."
+msgstr ""
+
+#. N8NwQ
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148771\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. 4QWK9
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149445\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon bullet list</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. yavcV
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3157970\n"
+"help.text"
+msgid "Bullets On/Off"
+msgstr "ነጥቦች ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. EkNbw
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149735\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</emph> tab page."
+msgstr ""
+
+#. ko4it
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3150785\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. MH7Cp
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148420\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. Mx4EM
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148888\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. MEePu
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149917\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. DHxR8
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154930\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. ZD5up
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3156011\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - context menu of a Presentation Style (except Background) - choose <menuitem>New/Modify - Numbering</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. 3g7gB
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3150862\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Numbering</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. iTevh
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3129011\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - context menu of a List Style - choose <menuitem>New/Modify - Numbering Style</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. dAnx5
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3146019\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose - context menu of a List Style - choose <menuitem>New/Modify - Numbering Style</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. 4AKhs
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id0611200904324832\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. G4FjC
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155848\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. ifngA
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148733\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. WCC8T
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. gfMdA
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3156658\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem> - <emph>Position</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. QJzFj
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153899\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. SZuQU
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3156170\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering - Position</menuitem> tab.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. agBgR
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image - Properties - Crop</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. 4o7EQ
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153317\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><defaultinline>ምልክት በ <emph> ምስል </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ:</defaultinline></switchinline>"
+
+#. YKAFD
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149953\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Qs4bZ
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153695\n"
+"help.text"
+msgid "Crop"
+msgstr "መከርከሚያ"
+
+#. 93aQN
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3151254\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Text</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. suPn7
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153579\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>."
+msgstr ""
+
+#. FcynE
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "ዝርዝር አቀራረብ"
+
+#. 249Wr
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"hd_id3145759\n"
+"help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "ዝርዝር አቀራረብ"
+
+#. psoSD
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150156\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupitab\">መክፈቻ <emph> ፎርም መቆጣጠሪያዎች </emph> እቃ መደርደሪያ ይጫኑ <emph> ተጨማሪ መቆጣጠሪያዎች </emph> ምልክት ይጫኑ <emph> ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ </emph> ምልክት እና በ አይጥ በ መጎተት ሜዳ ያመንጩ </variable>"
+
+#. rPttz
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3154408\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupitab1\">መክፈቻ <emph> ፎርም መቆጣጠሪያዎች </emph> እቃ መደርደሪያ ይጫኑ <emph> ተጨማሪ መቆጣጠሪያዎች </emph> ምልክት ይጫኑ <emph> ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያዎች </emph> ምልክት እና በ አይጥ በ መጎተት ሜዳ ያመንጩ፡ ምንም የ ዳታቤዝ ግንኙነት በ አሁኑ ፎርም ውስጥ አይፈቀድም </variable>"
+
+#. XCEAK
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3149748\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupitab2\">መክፈቻ <emph> ፎርም መቆጣጠሪያዎች </emph> እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ <emph> ተጨማሪ መቆጣጠሪያዎች </emph> ምልክት: ይጫኑ <emph> ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያዎች </emph> ምልክት እና በ አይጥ በ መጎተት ሜዳ ያመንጩ: የ ዳታቤዝ ግንኙነት መውጣት አለበት </variable>"
+
+#. 4GrEy
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3156553\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. ktLsQ
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3148825\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Wf4dW
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3155434\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. ZVxGp
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3151378\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. LPa9C
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3151246\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. PBeVy
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Toolbox</emph> bar in Basic dialog editor, click"
+msgstr "መክፈቻ <emph> የ መሳሪያ ሳጥን </emph> መደርደሪያ በ Basic ንግግር ማረሚያ: ይጫኑ"
+
+#. ZCEGK
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 89DTS
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3154836\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. C7byH
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3149292\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form</emph>."
+msgstr ""
+
+#. w3xKU
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. F5LMe
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"help.text"
+msgid "Form"
+msgstr "ፎርም"
+
+#. 2m4FF
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - General</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. VQDQC
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3144448\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>General</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. cC4E9
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Data</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. HieGX
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3158156\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>Data</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. i4MNi
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id1979125\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu of a selected control on an <emph>XML Form</emph> document, choose <emph>Control - Data</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. jDAdi
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id1769463\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar of an <emph>XML Form</emph> document, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. CASBw
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Events</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. eChh8
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153575\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>Events</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. bLLry
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3147234\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control</emph>."
+msgstr ""
+
+#. iGEwF
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153953\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ADmRP
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3156442\n"
+"help.text"
+msgid "Control"
+msgstr "መቆጣጠሪያ"
+
+#. EHL4B
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153943\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - General</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. EkJLi
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3159198\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>General</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. pvUUS
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153203\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Data</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. chhzV
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150048\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. iAqAQ
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153334\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Events</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. 2YSZp
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153744\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Events</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. 9LBJs
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id6058839\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. 9rRZS
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3157874\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. BmMW5
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3146926\n"
+"help.text"
+msgid "Activation Order"
+msgstr "የ ማስነሻ ትእዛዝ"
+
+#. AQVAF
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id2709433\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. BtzB4
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3156439\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153530\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153530\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. iQFBK
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3144747\n"
+"help.text"
+msgid "Add Field"
+msgstr "ሜዳ መጨመሪያ"
+
+#. jPt4f
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id9929502\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. C8Cfx
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. QEjGP
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3147237\n"
+"help.text"
+msgid "Form Navigator"
+msgstr "ፎርም መቃኛ"
+
+#. Paybb
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id4886928\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. GGJgP
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3156056\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. AATfh
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153767\n"
+"help.text"
+msgid "Design Mode On/Off"
+msgstr ""
+
+#. 3YRwF
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3148828\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Form Navigator</emph> - select form - open context menu - choose <emph>Open in Design Mode</emph>."
+msgstr ""
+
+#. mRTG5
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id8177434\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. wzVK9
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3149822\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. UqdMN
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3147321\n"
+"help.text"
+msgid "Open in Design Mode"
+msgstr "በ ንድፍ ዘዴ መክፈቻ"
+
+#. nkbGg
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3147533\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Form Control</emph> toolbar, click"
+msgstr ""
+
+#. 9EbHS
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3152948\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. o64U6
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3155939\n"
+"help.text"
+msgid "Wizards On/Off"
+msgstr "አዋቂዎች ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. ZMozw
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3147244\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Arrange</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr ""
+
+#. BJj2z
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3159334\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgstr ""
+
+#. zzpRV
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3154023\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Arrange</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
+
+#. p4AFF
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3155578\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3109842\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. jwdWP
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3152496\n"
+"help.text"
+msgid "Arrange"
+msgstr "ማዘጋጃ"
+
+#. qziC8
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3148459\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr ""
+
+#. DYFCd
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3148425\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
+
+#. WE9Pd
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153268\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>plus</emph> sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgstr ""
+
+#. D6WN7
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3154206\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Impress)."
+msgstr ""
+
+#. hMKdo
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3151213\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145220\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145220\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. sBuGt
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3149571\n"
+"help.text"
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "ወደ ፊት ማምጫ"
+
+#. GqevU
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3147092\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr ""
+
+#. aMRva
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3148396\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
+
+#. 3CxUb
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3149528\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+መቀነሻ ምልክት ($[officename] ማስደነቂያ, $[officename] መሳያ)"
+
+#. sEc4z
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3154658\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Impress)."
+msgstr ""
+
+#. hcf4a
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3159121\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. P9V6A
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3155848\n"
+"help.text"
+msgid "Bring Forward"
+msgstr "ወደ ፊት ለ ፊት ማምጫ"
+
+#. wkLnv
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3154815\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr ""
+
+#. yfLSs
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150428\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
+
+#. uc68f
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3156064\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+መቀነሻ ምልክት ($[officename] ማስደነቂያ, $[officename] መሳያ)"
+
+#. D2F6v
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3159107\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Impress)."
+msgstr ""
+
+#. wCFzs
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163723\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. WKKNG
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3152795\n"
+"help.text"
+msgid "Send Backward"
+msgstr "ወደ ኋላ መላኪያ"
+
+#. TdyFq
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3149493\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr ""
+
+#. 5pzCr
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3148595\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
+
+#. cG5R9
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150690\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+መቀነስ ምልክት ($[officename] ማስደነቂያ, $[officename] መሳያ)"
+
+#. NkXED
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Impress)."
+msgstr ""
+
+#. wN6km
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153813\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. mH2tS
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3155260\n"
+"help.text"
+msgid "Send to Back"
+msgstr "ወደ ኋላ መላኪያ"
+
+#. GZDWF
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3145410\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>."
+msgstr ""
+
+#. niZ3f
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3149408\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 4ahEr
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153607\n"
+"help.text"
+msgid "To Foreground"
+msgstr "ወደ ፊት ለፊት"
+
+#. Fmk6D
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3159626\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>."
+msgstr ""
+
+#. kAYhN
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153815\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154954\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. rCVpM
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3152900\n"
+"help.text"
+msgid "To Background"
+msgstr "ወደ መደቡ"
+
+#. bbLzP
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3146854\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Align</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr ""
+
+#. kcWEi
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153914\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Align</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
+
+#. 8n9qi
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153185\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Align</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgstr ""
+
+#. TpsPU
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3168611\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Align - Left</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr ""
+
+#. hjvGi
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3083450\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Align - Left</emph> (selected objects) ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
+
+#. cahTG
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150257\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Left</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgstr ""
+
+#. i2YPG
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3146786\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
+msgstr ""
+
+#. ANyzk
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153373\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159209\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159209\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 3u7D2
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3151231\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. Cq8Xg
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150268\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr ""
+
+#. CcnGf
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3157978\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
+
+#. qhghb
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150139\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
+msgstr ""
+
+#. FqkBw
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3149519\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143222\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143222\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. fawoM
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150704\n"
+"help.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. qqFGo
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3156546\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Align - Right</emph>."
+msgstr ""
+
+#. obAsM
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3145073\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Align - Right</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
+
+#. WVrzG
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3146953\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
+msgstr ""
+
+#. C2eCp
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3155436\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. mF7W6
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150834\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. 2bRxW
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153109\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Align - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr ""
+
+#. 4ZwPY
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150213\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
+
+#. TKQg7
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3155093\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgstr ""
+
+#. ptXRN
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3151303\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
+msgstr ""
+
+#. Zx8CA
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3155386\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. WFtRg
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3157550\n"
+"help.text"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. A4T4G
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153976\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr ""
+
+#. ZYyu9
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153246\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
+
+#. gFmHK
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3154614\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgstr ""
+
+#. 7FTrD
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3149196\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
+msgstr ""
+
+#. BBURn
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3145755\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146776\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. NYgDY
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3146943\n"
+"help.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. bHB3P
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3149896\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Align - Bottom</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr ""
+
+#. HAKcr
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3156049\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Align - Bottom</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
+
+#. QWWtV
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3152545\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
+msgstr ""
+
+#. xNAAU
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3154057\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. rkNkG
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3145601\n"
+"help.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. eJFUk
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3145197\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Anchor</emph>."
+msgstr ""
+
+#. Dtr9P
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id2851649\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. mExvf
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3151122\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145357\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. s4iPa
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3154763\n"
+"help.text"
+msgid "Change Anchor"
+msgstr "ማስቆሚያ መቀየሪያ"
+
+#. EgVrv
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3148899\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"anseite\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 3LTkv
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3149342\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"amabsatz\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. BCv2G
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3155147\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"amzeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. uMGGv
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153042\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"alszeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. kdJTA
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3146964\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. KWNin
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150781\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. DFDf3
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "ዝርዝር አቀራረብ"
+
+#. oANN6
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"hd_id3149741\n"
+"help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "ዝርዝር አቀራረብ"
+
+#. EBgra
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3146857\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Line</emph> (Impress and Draw)."
+msgstr ""
+
+#. GD7zT
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id366527\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Text Box and Shape - Line</emph> (Writer)."
+msgstr ""
+
+#. opFQF
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3835261\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Object - Line</emph> (Calc)."
+msgstr ""
+
+#. KVd3h
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Line and Filling</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. XkgtK
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3148889\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. acBGp
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3159147\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. fGXJt
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. E5bGr
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)."
+msgstr ""
+
+#. CGjv9
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Title - Borders</emph> tab (charts)."
+msgstr ""
+
+#. emX6H
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Legend - Borders</emph> tab (charts)."
+msgstr ""
+
+#. wz4kM
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Axis - Line</emph> tab (charts)."
+msgstr ""
+
+#. P6EZT
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Grid - Line</emph> tab (charts)."
+msgstr ""
+
+#. NiUXL
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)."
+msgstr ""
+
+#. MFyeh
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153960\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Borders</emph> tab (charts)."
+msgstr ""
+
+#. BPSMn
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154939\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Borders</emph> tab (charts)."
+msgstr ""
+
+#. QFQbV
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151293\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. wpcTd
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149317\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. v7ZFw
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3156082\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>."
+msgstr ""
+
+#. EAChU
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Line and Filling</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. eeYjd
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. tdHtP
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
+"help.text"
+msgid "Area"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. dXFUA
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145607\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraph, Frame or Page</caseinline></switchinline> style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Background</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Area</menuitem></defaultinline></switchinline> tab."
+msgstr ""
+
+#. TGDHe
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id841527083135387\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Properties - Background</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. DhLwG
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id821578662265845\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. hu68D
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. NP4xZ
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id431578737397995\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Background</menuitem> tab"
+msgstr ""
+
+#. 8Ac8B
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id9149694\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. BNF8c
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154948\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. CQaYm
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3152922\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Area</menuitem> tab (chart documents)."
+msgstr ""
+
+#. dCqeB
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3157894\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Area</menuitem> tab (chart documents)."
+msgstr ""
+
+#. KcL9w
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3144444\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Area</menuitem> tab (chart documents)."
+msgstr ""
+
+#. ijD7Y
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3156543\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Area</menuitem> tab (chart documents)."
+msgstr ""
+
+#. Zuv4t
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150685\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Area</menuitem> tab (chart documents)."
+msgstr ""
+
+#. MBrCE
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154985\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)."
+msgstr ""
+
+#. AgjKh
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (presentation documents)."
+msgstr ""
+
+#. XoSaF
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)."
+msgstr ""
+
+#. aSAEM
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3147326\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)."
+msgstr ""
+
+#. YAJEU
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154920\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)."
+msgstr ""
+
+#. fcfS8
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145591\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart documents)."
+msgstr ""
+
+#. HF8ZD
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart documents)."
+msgstr ""
+
+#. X5BtP
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3148556\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Title - Subtitle - Transparency</emph> tab (chart documents)."
+msgstr ""
+
+#. GcWxD
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)."
+msgstr ""
+
+#. 72W76
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150487\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)."
+msgstr ""
+
+#. bbiVt
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (Z አክሲስ) - ግልጽነት </emph> tab (የ ቻርት ሰነዶች)"
+
+#. ytfAu
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151113\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</emph> - tab (chart documents)."
+msgstr ""
+
+#. LnEDG
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149266\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</emph> tab (chart documents)."
+msgstr ""
+
+#. pwXzp
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3147189\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Transparency</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. GBRys
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3144352\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Transparency</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. JHYnk
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Ua396
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3147441\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Vez5y
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3155308\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <menuitem>Format - </menuitem> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline> </switchinline> <menuitem>Area - Hatch</menuitem> tab. </variable>"
+msgstr ""
+
+#. phott
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3155314\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"page_hatch\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem></caseinline> </switchinline> <emph> - Hatch</emph> tab. </variable>"
+msgstr ""
+
+#. J5DJs
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. GkPGG
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text - </emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. vAF3U
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3152810\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. D7D2C
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151060\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. rArNQ
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149911\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph>."
+msgstr ""
+
+#. NFaPH
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>F4</emph> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>F4</emph> key</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. WyEg2
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153052\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. yL3FJ
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149938\n"
+"help.text"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "ቦታ እና መጠን"
+
+#. wuEY4
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3148833\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Name</emph>."
+msgstr ""
+
+#. EC9Zk
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id411999\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Description</emph>."
+msgstr ""
+
+#. ayEnF
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153099\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. kALDW
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3152973\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. ENbvX
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3148495\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. raRWH
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3146790\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "ማዞሪያ"
+
+#. ScNrs
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145666\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. iGtYd
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3146081\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 7fLz8
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3083283\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Points</emph>."
+msgstr ""
+
+#. MAE5C
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145642\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. U2ZEM
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149019\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>F8</emph> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>F8</emph> key</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. oqKG2
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150044\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. AMJ2m
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153966\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "ነጥቦች ማረሚያ"
+
+#. AXPr6
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151248\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Character</emph> (drawing functions)."
+msgstr ""
+
+#. ZaGmi
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145229\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Character</emph>."
+msgstr ""
+
+#. FRcWg
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151342\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Size</emph>."
+msgstr ""
+
+#. csc8R
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style</emph>."
+msgstr ""
+
+#. BEvtS
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3155177\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Bold</emph>."
+msgstr ""
+
+#. G36Eg
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145766\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. pQRTJ
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3147001\n"
+"help.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "ማድመቂያ"
+
+#. YPFYs
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151276\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Italic</emph>."
+msgstr ""
+
+#. AJBGa
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3159091\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. cggpG
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150234\n"
+"help.text"
+msgid "Italic"
+msgstr "ማዝመሚያ"
+
+#. 8fDN3
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154589\n"
+"help.text"
+msgid "Open the menu <menuitem>Format - Text</menuitem> and choose <menuitem>Single Underline</menuitem> or <menuitem>Double Underline</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ibTke
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145223\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Bfqx8
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154715\n"
+"help.text"
+msgid "Underline"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
+
+#. ZKnpY
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145131\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Strikethrough</emph>."
+msgstr ""
+
+#. e7TJW
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3158214\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Shadow</emph>."
+msgstr ""
+
+#. DXtLv
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150207\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Contour</emph>."
+msgstr ""
+
+#. HNgQB
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154383\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Superscript</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 6CmM8
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3152767\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Subscript</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 4Etzw
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3155377\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 96Roc
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154475\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Single</emph>."
+msgstr ""
+
+#. tJ7wn
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150478\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - 1.5 Lines</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 2AThZ
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Double</emph>."
+msgstr ""
+
+#. sDSCG
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3146978\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Align - Left</emph> (drawing functions)."
+msgstr ""
+
+#. Si7HZ
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153009\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Left</emph>."
+msgstr ""
+
+#. TyqyJ
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3147310\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. okQkj
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151336\n"
+"help.text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ"
+
+#. FBdBL
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3155823\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Align - Right</emph> (drawing functions)."
+msgstr ""
+
+#. 9Dnyv
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3155762\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Right</emph>."
+msgstr ""
+
+#. NmexZ
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149408\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. XnJxD
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153607\n"
+"help.text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
+
+#. yrLtq
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149189\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> (drawing functions)."
+msgstr ""
+
+#. gqMJr
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154624\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Center</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 7PVck
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153815\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. CQD3j
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153076\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ አግድም መሀከል ማሰለፊያ </caseinline><defaultinline>መሀከል</defaultinline></switchinline>"
+
+#. QXsim
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3146151\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Align - Justified</emph> (drawing functions)."
+msgstr ""
+
+#. wVGGW
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3168612\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Justified</emph>."
+msgstr ""
+
+#. WQNsi
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3156189\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. YBkwj
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153131\n"
+"help.text"
+msgid "Justified"
+msgstr "እኩል ማካፈያ"
+
+#. uWQq8
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150527\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. TGA3G
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3144503\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Group</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 8zJTz
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154854\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Group</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 62oK7
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3157985\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Group - Group</emph> (text documents, spreadsheets)."
+msgstr ""
+
+#. jEUkS
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3157980\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Group - Group</emph> (drawing documents)."
+msgstr ""
+
+#. HA8Pg
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149508\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Group - Group</emph> (form objects)."
+msgstr ""
+
+#. ezVbQ
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3146858\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. DVEkd
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149593\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr "ቡድን"
+
+#. 4eaR4
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153023\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Group - Ungroup</emph> (text documents, spreadsheets)."
+msgstr ""
+
+#. KGonz
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3163378\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Group - Ungroup</emph> (drawing documents)."
+msgstr ""
+
+#. GvD2N
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3156038\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Ungroup</emph>."
+msgstr ""
+
+#. PgcjD
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151300\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. DGWSV
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3146894\n"
+"help.text"
+msgid "Ungroup"
+msgstr "መለያያ"
+
+#. jZaMo
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153109\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Group - Exit Group</emph> (text documents, spreadsheets)."
+msgstr ""
+
+#. tg4GL
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145678\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Group - Exit Group</emph> (drawing documents)."
+msgstr ""
+
+#. QSHwt
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3152367\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Exit Group</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 55jie
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3158402\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ndpeo
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3155347\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Group"
+msgstr "ከ ቡድን መውጫ"
+
+#. F4osV
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149129\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph> (text documents, spreadsheets)."
+msgstr ""
+
+#. EuhKC
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145354\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Group - Enter Group</emph> (drawing documents)."
+msgstr ""
+
+#. LENMB
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149946\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Enter Group</emph>."
+msgstr ""
+
+#. kvzhG
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3152388\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. yXmKi
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3152547\n"
+"help.text"
+msgid "Enter Group"
+msgstr "ቡድን ማስገቢያ"
+
+#. ZXCBs
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "ዝርዝር አቀራረብ"
+
+#. Kz5eX
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"hd_id3155757\n"
+"help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "ዝርዝር አቀራረብ"
+
+#. DYm7k
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3147294\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Rows - Height</emph>."
+msgstr ""
+
+#. ZE93F
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3149551\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>."
+msgstr ""
+
+#. pZBTt
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3153136\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Columns - Width</emph>."
+msgstr ""
+
+#. zP8Aw
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>."
+msgstr ""
+
+#. Bwd8k
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Numbers</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. KdbT6
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. hadQp
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3161459\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <menuitem>Column Format - Format</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. uckxj
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3150823\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Number Format</menuitem> (for tables)."
+msgstr ""
+
+#. zEP8P
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id231578229435232\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Variables</menuitem> tab and select <emph>Additional formats</emph> in the <emph>Format</emph> list (for variables)."
+msgstr ""
+
+#. xXuAA
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3147531\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Axis - Y Axis - Numbers</menuitem> tab (chart documents)."
+msgstr ""
+
+#. yMFSR
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab.</caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. LwvEm
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. 5HAwp
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 3Gp93
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3149650\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. V6PjH
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3153799\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. jTmZD
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3150495\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Flip</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
+
+#. 78fz2
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3155742\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. LZuYQ
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)."
+msgstr ""
+
+#. GBjD2
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3150290\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
+
+#. XuoY2
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3153179\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. Nzu6Y
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3157960\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)."
+msgstr ""
+
+#. LcoHC
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3153369\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
+
+#. qfb9D
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. qfEx4
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3156106\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>."
+msgstr ""
+
+#. dSXom
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click a selected object - choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)."
+msgstr ""
+
+#. 3LBoK
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Distribution</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
+
+#. iAAAo
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3149064\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Distribution</emph> ($[officename] Impress)."
+msgstr ""
+
+#. q4uTc
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
+msgstr "ያረፉ መስኮቶች ማሳያ እና መደበቂያ"
+
+#. stxG6
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3085157\n"
+"help.text"
+msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
+msgstr "ያረፉ መስኮቶች ማሳያ እና መደበቂያ"
+
+#. WAD7S
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3149948\n"
+"help.text"
+msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window."
+msgstr "ሁሉም <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\"> ያረፉ </link> መስኮቶች ምልክት አላቸው የ ማሳያ ባህሪ መስኮቶችን ለ መቆጣጠር"
+
+#. jJcsB
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3150502\n"
+"help.text"
+msgid "To show or hide a docked window, click the icon."
+msgstr "ያረፉ መስኮቶች ለማሳየት ወይንም ለመደበቅ: ይጫኑ ምልክቱን"
+
+#. yLEED
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3150465\n"
+"help.text"
+msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows"
+msgstr "ያረፉ መስኮቶች በራሱ ለማሳየት ወይንም በራሱ ለመደበቅ"
+
+#. VvJb6
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3155504\n"
+"help.text"
+msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window."
+msgstr "እርስዎ መጫን ይችላሉ ያረፉ መስኮቶችን ጠርዝ መስኮቱን ለ መክፈት"
+
+#. acN6C
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3153257\n"
+"help.text"
+msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window."
+msgstr "ያረፉ መስኮቶች ወዲያውኑ ራሱ በራሱ ይዘጋል የ አይጥ መጠቆሚያውን ከ መስኮቱ ላይ ሲያነሱ"
+
+#. vcoro
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"help.text"
+msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode."
+msgstr "በርካታ ያረፉ መስኮቶች እንደ አንድ መስኮት ይሆናሉ በራሱ ማሳያ ወይንም በራሱ መደበቂያ ዘዴ ውስጥ"
+
+#. cJ35Y
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3145416\n"
+"help.text"
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "መጎተቻ እና መጣያ"
+
+#. tanGb
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"help.text"
+msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode."
+msgstr "እርስዎ እቃ ከ ጎተቱ ጠርዙን ይዘው የ ተደበቀ ያረፉ መስኮት: መስኮቲ ይከፈታል በራሱ ማሳያ ዘዴ ውስጥ"
+
+#. zxwWn
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Gallery context menu"
+msgstr "የ አዳራሽ አገባብ ዝርዝር"
+
+#. xa4Fw
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3150672\n"
+"help.text"
+msgid "Gallery context menu"
+msgstr "የ አዳራሽ አገባብ ዝርዝር"
+
+#. f2cMT
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3083278\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Defines how a selected graphic object is inserted into a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">የ ተመረጠውን የ ንድፍ እቃ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ እንዴት እንደሚገባ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. b8o6a
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3156053\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">የ ተመረጠውን የ ንድፍ እቃ ኮፒ በቀጥታ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ እንዴት እንደሚገባ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. u8ggN
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149038\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inserts the selected graphic as a link.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">የ ተመረጠውን የ ንድፍ እቃ እንደ አገናኝ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. zBAp3
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3158428\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">The<emph> Preview </emph>command displays the selected graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">የ<emph> ቅድመ እይታ </emph>ትእዛዝ የሚያሳየው የ ተመረጠውን ንድፍ ነው </ahelp>"
+
+#. 6CUyY
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154522\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">ለ ተመረጠው የ አዳራሽ እቃ አርእስት መመደቢያ</ahelp>"
+
+#. 6QoZG
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Deletes the selected graphic after confirmation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">የ ተመረጠውን ንድፍ ማጥፊያ ማረጋገጫ ከ ተጠየቀ በኋላ</ahelp>"
+
+#. 5hJ6a
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር ለ ዌብ ገጾች ለ ንባብ-ዘዴ ብቻ"
+
+#. upJ85
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3158397\n"
+"help.text"
+msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር ለ ዌብ ገጾች ለ ንባብ-ዘዴ ብቻ"
+
+#. CtLLG
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145348\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Opens a dialog where you can save the selected graphics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">የ ተመረጠውን ንድፍ ለማስቀመጥ ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. 3nWVM
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Copies the link at the mouse pointer to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">በ አይጥ መጠቆሚያ አገናኝ ኮፒ ማድረጊያ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ </ahelp>"
+
+#. rtZo6
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Copies a selected graphic to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">የ ተመረጠውን ንድፍ ኮፒ ማድረጊያ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ </ahelp>"
+
+#. hKB2e
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145629\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">If you have deactivated the graphics display, choose the<emph> Load Graphics </emph>command to make them visible.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">እርስዎ አብዝነው ከሆነ የ ንድፍ ማሳያ: ይምረጡ የ <emph> ንድፍ መጫኛ </emph>ትእዛዝ ለ መመልከት እንዲችሉ </ahelp>"
+
+#. kXRqe
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150902\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Sets all graphics in the document to be invisible.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">ሁሉም ንድፎች በ ሰነዱ ውስጥ እንዲታዩ ማሰናጃ</ahelp>"
+
+#. VraVt
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Allows you to save the background of a Web page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">እርስዎን የ ድህረ ገጽ መደብ ማስቀመጥ ያስችሎታል </ahelp>"
+
+#. Hxrcv
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. GAKXh
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3158397\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"General\">ባጠቃላይ</link>"
+
+#. hDAjC
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3159242\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> General </emph>tab page lists the general properties of the current theme.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ<emph> ባጠቃላይ </emph>tab ገጽ ዝርዝር ለ አሁኑ ገጽታ የ ባጠቃላይ ባህሪዎች ነው </ahelp>"
+
+#. 3VTML
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3150264\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. tbFvR
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3154094\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerygeneralpage/name\">Displays the name of the theme.</ahelp> If no name has been assigned, you can type a new name in the text box."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerygeneralpage/name\">የ ገጽታ ስም ማሳያ </ahelp> ምንም ስም ካልተመደበ እርስዎ አዲስ ስም መጻፍ ይችላሉ በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. 3RGPG
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3147089\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. Bqd8U
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the object type."
+msgstr "የ እቃውን አይነት መወሰኛ"
+
+#. RSoPq
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "Location"
+msgstr "አካባቢ"
+
+#. Ji5KY
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the complete object path."
+msgstr "የ እቃውን ሙሉ መንገድ መወሰኛ"
+
+#. D9wuA
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr ""
+
+#. RNm9w
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"hd_id3147273\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr ""
+
+#. LTGgo
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3085157\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 7JARX
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3145160\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
+msgstr ""
+
+#. LW82F
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3154094\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. WZewE
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. QzA62
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"help.text"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#. LNi3D
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Redo</emph>."
+msgstr ""
+
+#. VgWZG
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. HGqAc
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. F99gF
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"help.text"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#. yt7GK
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Jx4pN
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3149765\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>."
+msgstr ""
+
+#. xHH38
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
+msgstr ""
+
+#. YEYM4
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3148744\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. rLi5W
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. b2BCg
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3154153\n"
+"help.text"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#. Z8QDn
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3150742\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
+msgstr ""
+
+#. MaAhm
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3148923\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
+msgstr ""
+
+#. ENXCh
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. AHgpb
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3154985\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Ezjwz
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3150685\n"
+"help.text"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. BNDeG
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 7sAaC
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3155860\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
+msgstr ""
+
+#. wDTHt
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3159083\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. aSbU2
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3156106\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ZtHb2
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3154471\n"
+"help.text"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#. 8U2sv
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3152791\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CFGeE
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id431584795675377\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + V</keycode>."
+msgstr ""
+
+#. iDRPM
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id731584805182269\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Unformatted Text</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. BUPSo
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id431584825207430\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Unformatted Text</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. hUjhY
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id941584805189349\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Shift + V</keycode>."
+msgstr ""
+
+#. jEkdB
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id531584805456716\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Nested Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. AWiCd
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id701584824350359\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Nested Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. fLFXd
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id961584805473396\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Rows above</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 7CnTy
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id961584822968492\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Rows Above</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 2xgA5
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id711584805479741\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Columns Before</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CJBCG
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id61584824301756\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Columns Before</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. RPFZr
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3148555\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 9tSrD
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3152417\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr ""
+
+#. jgURb
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 8xMiC
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3153139\n"
+"help.text"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#. upgTD
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. GoHSF
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3153336\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. eaiZ6
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3150594\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"anzeigen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. WNZgt
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3153845\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. JE8RB
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3148587\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. ibxmB
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3150396\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>. The <emph>AutoCorrect</emph> dialog appears.<br/>Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. AYu7X
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - Filter</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. V49NX
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3151281\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. PCbpk
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3153224\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Compare Document</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. r6h5B
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3148773\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>."
+msgstr ""
+
+#. ZjBok
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3149488\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab.<br/>Click an entry in the list and open the context menu.<br/>Choose <emph>Edit Comment</emph>."
+msgstr ""
+
+#. ZCyHL
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id31562971\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find</emph>."
+msgstr ""
+
+#. VbXVd
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id31545031\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
+msgstr ""
+
+#. Tdp3L
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3156297\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
+msgstr ""
+
+#. jkkFa
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3154503\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
+msgstr ""
+
+#. UPprs
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3155083\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. QvErv
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3150020\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. jRcHP
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3144748\n"
+"help.text"
+msgid "Find & Replace"
+msgstr ""
+
+#. ffHRa
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3156357\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Attributes</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. yjXrm
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3153840\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. gZyCv
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button."
+msgstr ""
+
+#. C6kEr
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3153709\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)."
+msgstr ""
+
+#. 44DSw
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Form Design</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (form view)."
+msgstr ""
+
+#. DFYxg
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3152960\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>."
+msgstr ""
+
+#. mXj7f
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3163824\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. 4icDv
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3159183\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DFjLG
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3147359\n"
+"help.text"
+msgid "Navigator On/Off"
+msgstr ""
+
+#. CVFbE
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. iCYAE
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3149281\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. eDEA6
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3159339\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links to External Files - Modify...</emph> (DDE links only).</variable>"
+msgstr ""
+
+#. UbEQ7
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3148927\n"
+"help.text"
+msgid "Select a frame, then choose <emph>Edit - Object - Properties</emph>."
+msgstr ""
+
+#. vEEaa
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3156315\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu of selected frame, choose <emph>Properties</emph>."
+msgstr ""
+
+#. uGqZD
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3156091\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> in Writer and Calc or <emph>Tools - ImageMap</emph> in Impress and Draw.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. XmBGV
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3155936\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> in Writer and Calc or <emph>Tools - ImageMap</emph> in Impress and Draw,<br/>then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. hfZ8h
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3149259\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. ZuFLY
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3154966\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in the context menu of selected object.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. qzAL5
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. PNGYK
+#: icon_alt.xhp
+msgctxt ""
+"icon_alt.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Icons Alt Texts to be Embedded"
+msgstr "መደበኛ ምልክት Alt ጽሁፍ የሚጣበቀው"
+
+#. C2m5w
+#: icon_alt.xhp
+msgctxt ""
+"icon_alt.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"alt_icon\">Icon </variable>"
+msgstr "<variable id=\"alt_icon\">ምልክት </variable>"
+
+#. UXESe
+#: icon_alt.xhp
+msgctxt ""
+"icon_alt.xhp\n"
+"par_idN10555\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"alt_warning\">Warning Icon </variable>"
+msgstr "<variable id=\"alt_warning\">የ ማስጠንቀቂያ ምልክት </variable>"
+
+#. eAPnJ
+#: icon_alt.xhp
+msgctxt ""
+"icon_alt.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"alt_tip\">Tip Icon </variable>"
+msgstr "<variable id=\"alt_tip\">የ ምክር ምልክት </variable>"
+
+#. VQ5Bu
+#: icon_alt.xhp
+msgctxt ""
+"icon_alt.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"alt_note\">Note Icon </variable>"
+msgstr "<variable id=\"alt_note\">የ ማስታወሻ ምልክት </variable>"
+
+#. A8V7K
+#: kbd_shortcuts.xhp
+msgctxt ""
+"kbd_shortcuts.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. wSL8L
+#: kbd_shortcuts.xhp
+msgctxt ""
+"kbd_shortcuts.xhp\n"
+"hd_id801580051149152\n"
+"help.text"
+msgid "Keyboard Shortcuts (to embed)"
+msgstr ""
+
+#. 2kHoJ
+#: kbd_shortcuts.xhp
+msgctxt ""
+"kbd_shortcuts.xhp\n"
+"par_id111580052612843\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"F11\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
+msgstr ""
+
+#. g6zDB
+#: kbd_shortcuts.xhp
+msgctxt ""
+"kbd_shortcuts.xhp\n"
+"par_id991580052612844\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"togglefieldshading\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F8</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+F8</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
+msgstr ""
+
+#. AL7Ct
+#: kbd_shortcuts.xhp
+msgctxt ""
+"kbd_shortcuts.xhp\n"
+"par_id111580052612822\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"toggleshowfields\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F9</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+F9</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
+msgstr ""
+
+#. J5rG9
+#: kbd_shortcuts.xhp
+msgctxt ""
+"kbd_shortcuts.xhp\n"
+"par_id991580052612821\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pagebreak\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
+msgstr ""
+
+#. TrijJ
+#: kbd_shortcuts.xhp
+msgctxt ""
+"kbd_shortcuts.xhp\n"
+"par_id4915807652612821\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insertnewpara\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Alt+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
+msgstr ""
+
+#. GWRwK
+#: kbd_shortcuts.xhp
+msgctxt ""
+"kbd_shortcuts.xhp\n"
+"par_id4925907652612821\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pasteunformatted\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+Shift+V</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Crtl+Alt+Shift+V</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
new file mode 100644
index 000000000..3bd9505b6
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -0,0 +1,50903 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/01
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-18 16:16+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1542196229.000000\n"
+
+#. 3u8hR
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. vrUzp
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">New</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">አዲስ</link>"
+
+#. nGQS8
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Creates a new $[officename] document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">መፍጠሪያ አዲስ $[officename] ሰነድ </ahelp>"
+
+#. EjWWb
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Creates a new $[officename] document. Click the arrow to select the document type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">መፍጠሪያ አዲስ $[officename] ሰነድ: ይጫኑ በ ቀስቱ ላይ የ ሰነድ አይነት ለመምረጥ </ahelp>"
+
+#. 6k8EG
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153528\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose <emph>New - Templates</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ ቴምፕሌት ውስጥ ሰነድ መፍጠር ከፈለጉ ይምረጡ <emph> አዲስ - ቴምፕሌት </emph></ahelp>"
+
+#. AtGEh
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3147009\n"
+"help.text"
+msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text."
+msgstr "ቴምፕሌት ፋይል ነው በውስጡም የያዘው የ ንድፍ አካላቶች ለ ሰነዶች እንዲሁም የ አቀራረብ ዘደዎች መደቦች፡ ክፈፎች፡ ንድፎች፡ ሜዳዎች፡ የ ገጽ እቅዶች እና ጽሁፍ ነው"
+
+#. BLdJ5
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Icon</emph>"
+msgstr "<emph>ምልክት</emph>"
+
+#. HCtD3
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Name</emph>"
+msgstr "<emph>ስም</emph>"
+
+#. EpS2K
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153258\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Function</emph>"
+msgstr "<emph>ተግባር</emph>"
+
+#. gc5gB
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3145317\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. DaHW6
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153349\n"
+"help.text"
+msgid "Text Document"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ"
+
+#. Nzbhf
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3156153\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new text document in $[officename] Writer."
+msgstr "አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] መጻፊያ)"
+
+#. bPyBi
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3145121\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. gCPqt
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"help.text"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. cEPAA
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154280\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc."
+msgstr ""
+
+#. UxKPD
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. AQMhm
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153798\n"
+"help.text"
+msgid "Presentation"
+msgstr "ማቅረቢያ"
+
+#. wddAR
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154946\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new presentation document in $[officename] Impress."
+msgstr ""
+
+#. ZFD3B
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150495\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 8vFqa
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154217\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "መሳያ"
+
+#. gqF2F
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149167\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new drawing document in $[officename] Draw."
+msgstr ""
+
+#. 5yYug
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN1089C\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Qfe7v
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN108CB\n"
+"help.text"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. nPTfK
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN108D0\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\"><emph>Database Wizard</emph></link> to create a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\"><emph>database file</emph></link>."
+msgstr ""
+
+#. 9nYdo
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. n5cik
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154298\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Document"
+msgstr "የ HTML ሰነድ"
+
+#. rARaC
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new HTML document."
+msgstr "አዲስ የ HTML ሰነድ መፍጠሪያ"
+
+#. UH9ib
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN107BF\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 77KZQ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN107F0\n"
+"help.text"
+msgid "XML Form Document"
+msgstr "የ XML Form ሰነድ"
+
+#. Yg89E
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN107F5\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document."
+msgstr "መፍጠሪያ አዲስ የ <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">Xፎርሞች</link> ሰነድ"
+
+#. TJwji
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ZrAvP
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"help.text"
+msgid "Master Document"
+msgstr "ዋናው ሰነድ"
+
+#. GsRYy
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150961\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>."
+msgstr "መፍጠሪያ አዲስ <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">ዋናው ሰነድ</link>."
+
+#. hS2fm
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. bky4X
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155511\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. fTvXy
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150872\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new formula document in $[officename] Math."
+msgstr ""
+
+#. FcjgA
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154145\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. WdDQu
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149417\n"
+"help.text"
+msgid "Labels"
+msgstr "ምልክቶች"
+
+#. kKuXM
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3148388\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\"><emph>Labels</emph></link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels in $[officename] Writer."
+msgstr ""
+
+#. RpZ4X
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155415\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. XTgC3
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"help.text"
+msgid "Business Cards"
+msgstr "የ ንግድ ካርድ"
+
+#. EkhcS
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150968\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\"><emph>Business Cards</emph></link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document in $[officename] Writer."
+msgstr ""
+
+#. UNcx5
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 6CBVj
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "ቴምፕሌቶች"
+
+#. 9xpyS
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155603\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new document using an existing template."
+msgstr "የ ነበረውን ቴምፕሌት በ መጠቀም አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ"
+
+#. 9wnyC
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN1096F\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opening documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">ሰነዶችን በ መክፈት ላይ</link>"
+
+#. GpWbB
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN109E7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new text document in $[officename] Writer.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. VcxuB
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN109FE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 9UiAs
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10A15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document in $[officename] Impress.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. JUHgK
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10A2C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new drawing document in $[officename] Draw.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. DC9VL
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10A43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Database Wizard</emph> to create a database file.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 8qFCs
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10A5A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new HTML document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አዲስ የ HTML ሰነድ መፍጠሪያ.</ahelp>"
+
+#. DAv8C
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10A71\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new XForms document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አዲስ የ Xፎርሞች ሰነድ መፍጠሪያ</ahelp>"
+
+#. VCewJ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10A88\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አዲስ የ ዋናውን ሰነድ መፍጠሪያ</ahelp>"
+
+#. 7oWar
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10A9F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document in $[officename] Math.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. nuAxH
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10AB6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Labels</emph> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels in $[officename] Writer.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ReEMG
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10ACD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Business Cards</emph> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document in $[officename] Writer.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. FpBvJ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10AE4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new document using an existing template or opens a sample document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ነበረውን ቴምፕሌት በ መጠቀም አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ ወይንም ናሙና ሰነድ መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. WrXkC
+#: 01010001.xhp
+msgctxt ""
+"01010001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Master Document"
+msgstr "ዋናው ሰነድ"
+
+#. BtFjN
+#: 01010001.xhp
+msgctxt ""
+"01010001.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Master Document\">Master Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Master Document\">ዋናው ሰነድ</link>"
+
+#. Un5RA
+#: 01010001.xhp
+msgctxt ""
+"01010001.xhp\n"
+"par_id3154682\n"
+"help.text"
+msgid "Use a master document to organize complex projects, such as a book. <ahelp hid=\".\">A master document can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 4SDS6
+#: 01010001.xhp
+msgctxt ""
+"01010001.xhp\n"
+"par_id3149828\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\"><emph>Navigator for Master Documents</emph></link>"
+msgstr ""
+
+#. FkoeH
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Labels"
+msgstr "ምልክቶች"
+
+#. QYk5V
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">ምልክቶች</link>"
+
+#. MMGTE
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Allows you to create labels. Labels are created in a text document.</ahelp> You can print labels using a predefined or a custom paper format.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. zHTFz
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3145314\n"
+"help.text"
+msgid "You can also print a single label or an entire sheet of labels."
+msgstr "ነጠላ ምልክት ማተም ይችላሉ ወይንም በርካታ ምልክቶች በ ገጹ ሙሉ"
+
+#. GREF4
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3145383\n"
+"help.text"
+msgid "New Document"
+msgstr "አዲስ ሰነድ"
+
+#. nzh5v
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3154810\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeldialog/ok\">Creates a new document for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeldialog/ok\">አዲስ ሰነድ ለማረሚያ መፍጠሪያ</ahelp>"
+
+#. GDViU
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3144438\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating labels\">Creating labels</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating labels\">ምልክቶች መፍጠሪያ</link>"
+
+#. hAQJr
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Labels"
+msgstr "ምልክቶች"
+
+#. o3HZ4
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3149987\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Labels\">ምልክቶች</link>"
+
+#. BVUFA
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3152952\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/CardMediumPage\">Specify the label text and choose the paper size for the label.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/CardMediumPage\">የ ምልክት ጽሁፍ ይወስኑ እና ይምረጡ የ ወረቀት መጠን ለምልክቱ</ahelp>"
+
+#. iFEBm
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3158397\n"
+"help.text"
+msgid "Inscription"
+msgstr "መቅረጫ"
+
+#. 4JwqL
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3154350\n"
+"help.text"
+msgid "Enter or insert the text that you want to appear on the label(s)."
+msgstr "ማስገቢያ ወይንም እንዲታይ የሚፈልጉትን ጽሁፍ በ ምልክት(ቶች) ላይ ማስገቢያ"
+
+#. BF73a
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3147294\n"
+"help.text"
+msgid "Label text"
+msgstr "የ ጽሁፍ ምልክት"
+
+#. tWpfy
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/textview\">Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/textview\">እንዲታይ የሚፈልጉትን ጽሁፍ በ ምልክት ላይ ማስገቢያ: እንዲሁም የ ዳታቤዝ ሜዳ ማስገባት ይችላሉ</ahelp>"
+
+#. fKrBC
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3150603\n"
+"help.text"
+msgid "Address"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#. a8FaF
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3153089\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Creates a label with your return address. Text that is currently in the <emph>Label text</emph> box is overwritten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">ምልክት መፍጠሪያ በ እርስዎ መመለሻ አድራሻ: አሁን ያለውን ጽሁፍ በ <emph>ምልክት ጽሁፍ </emph> ሳጥን ውስጥ ተደርቦ ተጽፏል </ahelp>"
+
+#. PqfB2
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "To change your return address, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
+msgstr "የ መመለሻ አድራሻውን ለመቀየር ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link> እና ከዛ ይጫኑ በ <emph> ተጠቃሚ ዳታ </emph> tab."
+
+#. J7aAs
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3147557\n"
+"help.text"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. SpC3e
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3148620\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Select the database that you want to use as the data source for your label.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. fySCS
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3149388\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. Gg9dS
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">ለ እርስዎ ምልክት መጠቀም የሚፈልጉትን ሜዳ(ዎች) የያዘውን ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. pRqak
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3155391\n"
+"help.text"
+msgid "Database field"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
+
+#. EbjAB
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እንዲታይ የሚፈልጉትን የ ዳታቤዝ ሜዳ ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ ቀስት ወደ ግራ በዚህ ሳጥን ውስጥ ሜዳ ለማስገባት ወደ የ <emph> ጽሁፍ ምልክት </emph> ሳጥን </ahelp> ውስጥ"
+
+#. BKEkN
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"help.text"
+msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the <emph>Label text</emph> box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press <emph>Enter</emph> to insert a database field on a new line."
+msgstr ""
+
+#. x3AQU
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. KXRDA
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"help.text"
+msgid "You can select a predefined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. uboZk
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3154143\n"
+"help.text"
+msgid "Continuous"
+msgstr "የሚቀጥል"
+
+#. Cm3vB
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3151339\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/continuous\">Prints labels on continuous paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/continuous\">ምልክቶችን በሚቀጥለው ወረቀት ላይ ማተሚያ</ahelp>"
+
+#. 74edJ
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3150131\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "ወረቀት"
+
+#. cB3Yn
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3159167\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/sheet\">Prints labels on individual sheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/sheet\">ምልክቶችን በ እያንዳንዱ ወረቀት ላይ ማተሚያ</ahelp>"
+
+#. KtWVV
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3156327\n"
+"help.text"
+msgid "Brand"
+msgstr "አይነት"
+
+#. UmzFt
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3150466\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">መጠቀም የሚፈልጉትን የ ወረቀት አይነት ይምረጡ </ahelp> እያንዳንዱ ወረቀት የ ራሱ መጠን እና አቀራረብ አለው"
+
+#. BdKaj
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3153821\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. RFPbS
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን መጠን አቀራረብ: ዝግጁ የሆነው አቀራረብ እንደ እርስዎ ምርጫ አይነቱ ይወሰናል <emph> አይነቱ </emph> ዝርዝር መጠቀም ከ ፈለጉ ምልክት ማስተካከያ አቀራረብ: ይምረጡ <emph>[ተጠቃሚ]</emph> እና ከዛ ይጫኑ <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph> አቀራረብ </emph></link> tab አቀራረብ ለመግለጽ </ahelp>"
+
+#. ndEoL
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3153828\n"
+"help.text"
+msgid "Info"
+msgstr "መረጃ"
+
+#. BeHbM
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"help.text"
+msgid "The paper type and the dimensions of the label are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
+msgstr "የ ወረቀቱ አይነት እና አቅጣጫዎች የሚታዩት ከ ምልክቱ በ ታች በኩል ነው በ <emph>አቀራረብ</emph> ቦታ ውስጥ"
+
+#. 4RW4s
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. sPzzy
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3151260\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\">አቀራረብ</link>"
+
+#. bNzeF
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/LabelFormatPage\">Set paper formatting options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/LabelFormatPage\">የ ወረቀት አቀራረብ ምርጫዎችን ማሰናጃ</ahelp>"
+
+#. V9kbG
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3159194\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal pitch"
+msgstr "የ አግድም እርዝመት"
+
+#. QfbC5
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/hori\">Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/hori\">ማሳያ እርቀት ከ ገጹ ግራ ጠርዝ ምልክቱ አጠገብ ወይንም የ ንግድ ካርድ ድረስ: እርስዎ የሚወስኑ ከሆነ አቀራረብ ማስተካከያ ዋጋውን አሁን ይወስኑ</ahelp>"
+
+#. C2ZWV
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical pitch"
+msgstr "የ ቁመት እርዝመት"
+
+#. YFBED
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">ማሳያ እርቀት ከ ምልክቱ የ ላይ ጠርዝ ወይንም የ ንግድ ካርድ የ ላይ ጠርዝ የ ምልክቱ ወይንም የ ንግድ ካርድ በቀጥታ ከታች: እርስዎ የሚወስኑ ከሆነ አቀራረብ ማስተካከያ ዋጋውን አሁን ይወስኑ.</ahelp>"
+
+#. CSAJN
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. xNaAt
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">የ ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርድ ስፋት ማሳያ: እርስዎ መግለጽ ከ ፈለጉ አቀራረብ ማስተካከያ ዋጋውን እዚህ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. NWAFQ
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. xjDUs
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">የ ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርድ እርዝመት ማሳያ: እርስዎ መግለጽ ከ ፈለጉ አቀራረብ ማስተካከያ ዋጋውን እዚህ ያስገቡ.</ahelp>"
+
+#. EkLN3
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3149182\n"
+"help.text"
+msgid "Left margin"
+msgstr "የ ግራ መስመር"
+
+#. 5U2mQ
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">ማሳያ እርቀት ከ ገጹ ግራ ጠርዝ እስከ ግራ ጠርዝ የ መጀመሪያው ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርድ ድረስ: እርስዎ የሚወስኑ ከሆነ አቀራረብ ማስተካከያ ዋጋውን አሁን ይወስኑ</ahelp>"
+
+#. Bdde6
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3156346\n"
+"help.text"
+msgid "Upper margin"
+msgstr "የ ላይኛው መስመር"
+
+#. Y7AcG
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">ማሳያ እርቀት ከ ገጹ ላይ ጠርዝ እስከ ላይ ጠርዝ የ መጀመሪያው ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርድ ድረስ: እርስዎ የሚወስኑ ከሆነ አቀራረብ ማስተካከያ ዋጋውን አሁን ይወስኑ</ahelp>"
+
+#. EfAJX
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. kZ3iQ
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/cols\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/cols\">የ ምልክቶች ቁጥር ወይንም የ ንግድ ካርዶች ቁጥር ያስገቡ: በ እርስዎ የ ክፍተት ስፋት ገጽ ላይ የሚፈልጉትን</ahelp>"
+
+#. T4SAF
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3154143\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. X3gxG
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">የ ምልክቶች ቁጥር ወይንም የ ንግድ ካርዶች ቁጥር ያስገቡ: በ እርስዎ የ ክፍተት እርዝመት ገጽ ላይ የሚፈልጉትን</ahelp>"
+
+#. v93KC
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3147336\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "ማስቀመጫ"
+
+#. x4kcz
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/save\">Saves the current label or business card format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/save\">የ አሁኑን ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርድ አቀራረብ ማስቀመጫ</ahelp>"
+
+#. uLMaF
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3146773\n"
+"help.text"
+msgid "Save Label Format"
+msgstr "የ ምልክት አቀራረብ ማስቀመጫ"
+
+#. zFVEV
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "Brand"
+msgstr "አይነት"
+
+#. wAUoE
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3155421\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/brand\">Enter or select the desired brand.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/brand\">ያስገቡ ወይንም ይምረጡ የሚፈልጉትን አይነት</ahelp>"
+
+#. EEDsA
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3155180\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. gDFgW
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/type\">Enter or select a label type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/type\">የ ምልክት አይነት ያስገቡ ወይንም ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. PEGx6
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. Ygpcu
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Options\">ምርጫዎች</link>"
+
+#. bLgJQ
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3154497\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/LabelOptionsPage\" visibility=\"visible\">Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/LabelOptionsPage\" visibility=\"visible\">ተጨማሪ ምርጫ ማሰናጃ ለ እርስዎ ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርዶች: የ ጽሁፍ ማስማሚያ እና የ ማተሚያ ማሰናጃዎች ያካትታል</ahelp>"
+
+#. J5NKo
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3150713\n"
+"help.text"
+msgid "Entire Page"
+msgstr "በ ጠቅላላ ገጹ"
+
+#. SMrEY
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3155355\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">በ ሙሉ ገጽ ምልክቶች ወይንም የ ንግድ ካርዶች መፍጠሪያ</ahelp>"
+
+#. fpLbT
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
+"help.text"
+msgid "Single Label"
+msgstr "ነጠላ ምልክት"
+
+#. eASxw
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">ነጠላ ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርዶች በ ገጹ ላዩ ማተሚያ</ahelp>"
+
+#. 6vutY
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3148621\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "አምድ"
+
+#. caxCZ
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">የ ምልክቶች ቁጥር ወይንም የ ንግድ ካርዶች ቁጥር ያስገቡ: በ እርስዎ የ ረድፉ ገጽ ላይ የሚፈልጉትን</ahelp>"
+
+#. uNo8k
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "ረድፍ"
+
+#. NyEWA
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">የ ረድፎች ቁጥር ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርዶች ቁጥር ያስገቡ: በ እርስዎ ገጽ ላይ የሚፈልጉትን</ahelp>"
+
+#. NFzAn
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3149237\n"
+"help.text"
+msgid "Synchronize contents"
+msgstr "ይዞታዎችን ማስማሚያ"
+
+#. joums
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3155342\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels</emph> button.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. FgCBa
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3149164\n"
+"help.text"
+msgid "Synchronize Labels"
+msgstr "ምልክቶች ማስማሚያ"
+
+#. gySBJ
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3148474\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Synchronize labels</emph> button only appears in your document if you have selected the <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab when you created the labels or business cards."
+msgstr ""
+
+#. vG5Xq
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\">Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\">ኮፒ ማድረጊያ ከ ምልክቱ ከ ላይ በ ግራ በኩል ያሉትን ይዞታዎች ወይንም የ ንግድ ካርድ ወደ ቀሩት ምልክቶች ወይንም የ ንግድ ካርዶች በ ገጹ ላይ</ahelp>"
+
+#. hKtoK
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"help.text"
+msgid "Printer"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. LwKdp
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3148990\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the name of the currently selected printer."
+msgstr "አሁን የተመረጠውን ማተሚያ ስም ማሳያ"
+
+#. CNJZQ
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "Setup"
+msgstr "ማሰናጃ"
+
+#. HBZn2
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3144438\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\"><emph>Printer Setup</emph></link> dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. pcasA
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Business cards"
+msgstr "የ ንግድ ካርዶች"
+
+#. hd2do
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"hd_id3149038\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business cards\">Business cards</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business cards\">የ ንግድ ካርዶች</link>"
+
+#. TRVvT
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149987\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design and create your own business cards.</ahelp> You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">ይንደፉ እና ይፍጠሩ የ ራስዎትን የ ንግድ ካርዶች</ahelp> እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በቅድሚያ-የተወሰነ መጠን እና አቀራረብ ወይንም እርስዎ የ ራስዎትን ይፍጠሩ"
+
+#. GLbAF
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Medium"
+msgstr "መሀከለኛ"
+
+#. kzyLC
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3148765\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Medium\">Medium</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Medium\">መሀከለኛ</link>"
+
+#. zgRPK
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3150278\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size of your business card from a number of predefined size formats, or a size format that you specify on the <emph>Format</emph> tab.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. GFVvA
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3149991\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. HZ5Cz
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3147543\n"
+"help.text"
+msgid "Select a size format for your business card."
+msgstr "ለ እርስዎ የ ንግድ ካርድ ንድፍ እቅድ መጠኑን ይምረጡ"
+
+#. aCFZR
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3160463\n"
+"help.text"
+msgid "Continuous"
+msgstr "የሚቀጥል"
+
+#. FDYaZ
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3150279\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ንግድ ካርዶች በሚቀጥለው ወረቀት ላይ ማተሚያ</ahelp>"
+
+#. TETNU
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3154840\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "ወረቀት"
+
+#. tWAje
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ንግድ ካርዶች በ እያንዳንዱ ወረቀት ላይ ማተሚያ</ahelp>"
+
+#. YtKJM
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3154894\n"
+"help.text"
+msgid "Brand"
+msgstr "አይነት"
+
+#. wG68Q
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3155351\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መጠቀም የሚፈልጉትን የ ወረቀት አይነት ይምረጡ </ahelp> እያንዳንዱ ወረቀት የ ራሱ መጠን እና አቀራረብ አለው"
+
+#. 3jGVD
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3153935\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. eDDhr
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን መጠን አቀራረብ: እንደ እርስዎ ምርጫ ዝግጁ የሆነው አቀራረብ አይነቱ ይወሰናል የ <emph> ተለየ </emph> ዝርዝር: መጠቀም ከ ፈለጉ የ አቀራረብ ማስተካከያ: ይምረጡ <emph>[ተጠቃሚ]</emph> እና ከዛ ይጫኑ <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph> አቀራረብ </emph></link> tab አቀራረብ ለ መግለጽ </ahelp>"
+
+#. K2VAS
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "Info"
+msgstr "መረጃ"
+
+#. jWurX
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ወረቀቱ አይነት እና አቅጣጫዎች የሚታዩት ከ ምልክቱ በ ታች በኩል ነው በ <emph> አቀራረብ </emph> ቦታ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. PMxMW
+#: 01010302.xhp
+msgctxt ""
+"01010302.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Business Cards"
+msgstr "የ ንግድ ካርድ"
+
+#. dFYss
+#: 01010302.xhp
+msgctxt ""
+"01010302.xhp\n"
+"hd_id3152414\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">የ ንግድ ካርድ</link>"
+
+#. gBRCe
+#: 01010302.xhp
+msgctxt ""
+"01010302.xhp\n"
+"par_id3153882\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">የ እርስዎን የ ንግድ ካርዶች አቀራረብ መግለጫ</ahelp>"
+
+#. jGUU6
+#: 01010302.xhp
+msgctxt ""
+"01010302.xhp\n"
+"hd_id3146873\n"
+"help.text"
+msgid "Content"
+msgstr "ይዞታው"
+
+#. pEjEW
+#: 01010302.xhp
+msgctxt ""
+"01010302.xhp\n"
+"par_id3147527\n"
+"help.text"
+msgid "Select a design layout for your business card."
+msgstr "ለ እርስዎ የ ንግድ ካርድ ንድፍ እቅድ ይምረጡ"
+
+#. bBGEh
+#: 01010302.xhp
+msgctxt ""
+"01010302.xhp\n"
+"par_id3158442\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content</emph> list.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. QV6Dn
+#: 01010302.xhp
+msgctxt ""
+"01010302.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "AutoText - Section"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ - ክፍል"
+
+#. yUhAF
+#: 01010302.xhp
+msgctxt ""
+"01010302.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content</emph> list.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. FqfWr
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Private"
+msgstr "የግል"
+
+#. nuta2
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Private\">Private</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Private\">የ ግል</link>"
+
+#. ChSYt
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ግል ግኑኙነት መረጃዎችን ይዟል ለ ንግድ ካርዶች: የ ንግድ ካርዶች እቅድ የሚምመረጡት ከ <emph>ንግድ ካርዶች</emph> tab ውስጥ ነው</ahelp>"
+
+#. 75ZJz
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "Private data"
+msgstr "የ ግል ዳታ"
+
+#. EGT5P
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>."
+msgstr "በ እርስዎ የ ንግድ ካርድ ላይ ማስገባት የሚፈልጉትን የ ግንኙነት መረጃ ያስገቡ: ይህን መረጃ ማረም ወይንም ማሻሻል ይችላሉ በመምረጥ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - የ ተጠቃሚ ዳታ </emph>"
+
+#. XMQk3
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3156427\n"
+"help.text"
+msgid "First name 2"
+msgstr "የ መጀመሪያ ስም 2"
+
+#. dBVpy
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/firstname2\">Enter the first name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/firstname2\">ስም ያስገቡ እንደ ሁለተኛ ግንኙነት ማስገባት የሚፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. GiMKM
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "Last name 2"
+msgstr "የ አባት ስም 2"
+
+#. 3udgG
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/lastname2\">Enter the last name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/lastname2\">የ አባት ስም ያስገቡ እንደ ሁለተኛ ግንኙነት ማስገባት የሚፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. J3Ezj
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "Initials 2"
+msgstr "መነሻዎች 2"
+
+#. GBg4N
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">መነሻ ስም ያስገቡ እንደ ሁለተኛ ግንኙነት ማስገባት የሚፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. DkToQ
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3153543\n"
+"help.text"
+msgid "Country"
+msgstr "አገር"
+
+#. o4RCx
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3150085\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">Enter the name of the country in which you live.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">የሚኖሩበትን አገር ስም ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. TViEF
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "Profession"
+msgstr "ሞያ"
+
+#. BKn82
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3156192\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/job\">Enter the title of your profession.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/job\">የሞያዎትን ስም ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. 4Ajg2
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3147336\n"
+"help.text"
+msgid "Phone"
+msgstr "ስልክ"
+
+#. 2bKEq
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/phone\">Enter your home telephone number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/phone\">የ ቤት ስልክ ቁጥርዎን ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. C4qhy
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"help.text"
+msgid "Mobile"
+msgstr "ተንቀሳቃሽ"
+
+#. d6wCa
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/mobile\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/mobile\">የ ተንቀሳቃሽ ስልክ ቁጥርዎን ያስገቡ.</ahelp>"
+
+#. Bj2R7
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3154306\n"
+"help.text"
+msgid "Homepage"
+msgstr "የ ቤት ገጽ"
+
+#. eJxeA
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3153666\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/url\">Enter the address of your internet homepage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/url\">የ ድህረ ገጽ አድራሻዎን ያስገቡ ለኢንተርኔት</ahelp>"
+
+#. Qy5P4
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Business"
+msgstr "ንግድ"
+
+#. 5nce3
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"hd_id3152942\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Business</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">ንግድ</link>"
+
+#. zupaF
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> ለ ንግድ ካርዶች የ ግኑኙነት መረጃዎችን ይዟል: የ ንግድ ካርዶች እቅድ ከ 'ንግድ ካርዶች ስራ' ምድብ ውስጥ ይምረጡ: የ ንግድ ካርዶች እቅድ የሚመርጡት ከ <emph>ንግድ ካርዶች</emph> tab.</ahelp>"
+
+#. TTeED
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"hd_id3149549\n"
+"help.text"
+msgid "Business data"
+msgstr "የ ንግድ ዳታ"
+
+#. yExQW
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card."
+msgstr "በ እርስዎ የ ንግድ ካርድ ላይ ማስገባት የሚፈልጉትን የ ግንኙነት መረጃ ያስገቡ"
+
+#. wDGhe
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private</emph> tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards</emph> tab that includes a name placeholder."
+msgstr ""
+
+#. ES68G
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"hd_id3150355\n"
+"help.text"
+msgid "Company 2nd line"
+msgstr "የ ድርጅት 2ኛ መስመር"
+
+#. AH4Au
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/company2\">Enter additional company details.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/company2\">ተጨማሪ የ ድርጅት ዝርዝር ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. uBBQP
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "Slogan"
+msgstr "መፈክር"
+
+#. pHEF4
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3156327\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Enter the slogan of your company.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">የ ድርጅቱን መፈክር ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. nR2nM
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"hd_id3153146\n"
+"help.text"
+msgid "Country"
+msgstr "አገር"
+
+#. eEYBB
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/state\">Enter the name of the country where your business is located.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/state\">ድርጅቱ የሚገኝበትን አገር ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. xG2Sq
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"hd_id3154380\n"
+"help.text"
+msgid "Phone"
+msgstr "ስልክ"
+
+#. bUQ3i
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/phone\">Enter your business telephone number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/phone\">የ ንግድ ስልክ ቁጥር ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. F5H6o
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"hd_id3158430\n"
+"help.text"
+msgid "Mobile"
+msgstr "ተንቀሳቃሽ"
+
+#. izWEC
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/mobile\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/mobile\">የ ተንቀሳቃሽ ስልክ ቁጥር ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. HHTYE
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"hd_id3154306\n"
+"help.text"
+msgid "Homepage"
+msgstr "የ ቤት ገጽ"
+
+#. mBZ43
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/url\">Enter the address of your company's internet homepage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/url\">የ ድርጅቱን የ ድህረ ገጽ አድራሻ ያስገቡ ለ ኢንተርኔት</ahelp>"
+
+#. GTHgg
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Open"
+msgstr "መክፈቻ"
+
+#. eoLC5
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3145211\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; changed message</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. ynBQx
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146936\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">መክፈቻ</link>"
+
+#. exzf4
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151191\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or remote file, or imports one.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">የ አካባቢ ወይንም የ ሩቅ ፋይል መክፈቻ: ወይንም ማምጫ </ahelp></variable>"
+
+#. RJuzG
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id931547247005236\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the <menuitem>Open</menuitem> command."
+msgstr ""
+
+#. sB6Fp
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150713\n"
+"help.text"
+msgid "If the file that you want to open contains styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply."
+msgstr ""
+
+#. CCRFi
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "Display area"
+msgstr "ማሳያ ቦታ"
+
+#. EyaDh
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">ፋይሎች እና ፎልደሮች ማሳያ እርስዎ አሁን ባሉበት ፎልደር ውስጥ </ahelp> ፋይል ለ መክፈት: ይምረጡ ፋይል: እና ከዛ ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph>"
+
+#. KbdVY
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159256\n"
+"help.text"
+msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
+msgstr ""
+
+#. fGGBD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id341547247820173\n"
+"help.text"
+msgid "Modern system file dialogs present many features for file handling. Most allows you to rename, delete, create files, sort list of files, display files and folders in icons, tree or list views, traverse the file system folder tree and much more. Use the mouse right button to get a list of commands on the selected files in the display area."
+msgstr ""
+
+#. fDrb4
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153331\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/yes\" visibility=\"hidden\">Click to delete the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/yes\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ የ ፋይል ማጥፊያ ስሙ በ ንግግር ውስጥ የሚታየውን </ahelp>"
+
+#. xdn8x
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3161458\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/no\" visibility=\"hidden\">Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/no\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ ለ መሰረዝ ፋይል ማጥፊያውን ስሙ በ ንግግር ውስጥ የሚታየውን </ahelp>"
+
+#. FbYoj
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147531\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/all\" visibility=\"hidden\">Click to delete all selected files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/all\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ ሁሉንም የ ተመረጡ ፋይሎች ለማጥፋት </ahelp>"
+
+#. CYgpk
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154280\n"
+"help.text"
+msgid "File name"
+msgstr "የ ፋይል ስም"
+
+#. AP3aC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3161656\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 9FPNV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id61547286521877\n"
+"help.text"
+msgid "The following features are available in the dialog:"
+msgstr ""
+
+#. PtYmp
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145117\n"
+"help.text"
+msgid "Version"
+msgstr "እትም"
+
+#. 7foCQ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149291\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">የ ተመረጠው ፋይል በርካታ እትሞች ካሉት: እርስዎ መክፈት የሚፈልጉትን እትም ይምረጡ </ahelp> እርስዎ ማስቀመጥ እና ማዘጋጀት ይችላሉ በርካታ እትሞች የ ሰነድ በ መምረጥ <emph> ፋይል - እትሞች </emph> የ ሰነዶች እትም ይከፈታል ለ ንባብ-ብቻ ዘዴ ውስጥ"
+
+#. 9V9k2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "File type"
+msgstr "የ ፋይል አይነት"
+
+#. GZh7y
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">ይምረጡ የ ፋይል አይነት እርስው ምክፈት የሚፈልጉትን ወይንም ይምረጡ <emph> ሁሉንም ፋይሎች (*)</emph> ለማሳየት ሁሉንም የ ፋይሎች ዝርዝር በ ፎልደር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. tpAdG
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"help.text"
+msgid "Open"
+msgstr "መክፈቻ"
+
+#. Cg5CX
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">Opens the selected document(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">መክፈቻ የ ተመረጠውን ሰነድ(ዶች) </ahelp>"
+
+#. QUhGn
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147085\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. 5hkNu
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156293\n"
+"help.text"
+msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - Document</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>"
+msgstr "ንግግሩን በ መምረጥ ከ ከፈቱ <emph> ማስገቢያ - ሰነድ </emph> የ <emph> መክፈቻ </emph> ቁልፍ ምልክት ተደርጎበታል <emph> ማስገቢያ </emph>: <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\"> የ ተመረጠውን ፋይል ያስገባል ወደ አሁኑ ሰነድ መጠቆሚያ ባለበት ቦታ </ahelp>"
+
+#. nDYC2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3144762\n"
+"help.text"
+msgid "Read-only"
+msgstr "ለ ንባብ-ብቻ"
+
+#. vFGCv
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Opens the file in read-only mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">ፋይል መክፈቻ ለ ንባብ-ብቻ ዘዴ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. SnxPF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149984\n"
+"help.text"
+msgid "Play"
+msgstr "ማጫወቻ"
+
+#. St4FN
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147289\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">የ ተመረጠውን ድምፅ ፋይል ማጫወቻ: ይጫኑ እንደገና የ ድምፅ ፋይል ማጫወቱን ለማስቆም </ahelp>"
+
+#. iDUpN
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149260\n"
+"help.text"
+msgid "Opening Documents With Templates"
+msgstr "ሰነዶች በ ቴምፕሌት መክፈቻ"
+
+#. pJAa8
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145367\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME recognizes templates that are located in any folder from the following list:"
+msgstr ""
+
+#. yanLE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151292\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>shared template</emph> folder,"
+msgstr ""
+
+#. Enefn
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3144442\n"
+"help.text"
+msgid "- the <emph>user template</emph> folder,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">- the <emph>home directory</emph> folder,</caseinline><defaultinline> - the <emph>Documents and Settings</emph> folder</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. JGCKU
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146905\n"
+"help.text"
+msgid "and all template folders as defined in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph></link>."
+msgstr ""
+
+#. oHKej
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id7375713\n"
+"help.text"
+msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save as Template</item> to save a template, the template will be stored in your <emph>user template</emph> folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as described below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
+msgstr ""
+
+#. GGiVC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id6930143\n"
+"help.text"
+msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other folder that is <emph>not</emph> in the list, then the documents based on that template will <emph>not</emph> be checked."
+msgstr ""
+
+#. u5PaD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150105\n"
+"help.text"
+msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document."
+msgstr "እርስዎ ሰነድ በሚከፍቱ ጊዜ የ ተፈጠረ በ \"ተጣባቂ ቴምፕሌት\" (ከ ላይ እንደተገለጸው): <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ይመርምሩ ለ መመልከት ቴምፕሌቱ ተሻሽሎ እንደ ነበር ሰነዱ መጨረሻ ከ ተከፈተ ጊዜ ጀምሮ: ቴምፕሌቱ ተቀይሮ ከሆነ ንግግር ይታያል እርስዎ የሚመርጡበት ዘዴዎች በ ሰነዱ ላይ ለ መፈጸም"
+
+#. KrUYt
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153096\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Update Styles</emph>."
+msgstr "አዲሱን ዘዴዎች ለ መፈጸም በ ሰነዱ ላይ: ይጫኑ <emph> ማሻሻያ ዘዴዎች </emph>"
+
+#. Rj3DX
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147581\n"
+"help.text"
+msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>Keep Old Styles</emph>."
+msgstr "በ ሰነዱ ላይ አሁን የሚጠቀሙበትን ዘዴዎች ለመጠበቅ: ይጫኑ <emph> አሮጌ ዘዴዎች መጠበቂያ </emph>"
+
+#. aM5Yo
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154988\n"
+"help.text"
+msgid "If a document was created using a template that cannot be found a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened."
+msgstr "ሰነድ ተፈጥሮ ከሆነ በ መጠቀም ቴምፕሌት ያልተገኘ ንግግር ያታያል እርስዎን የሚጠይቅ እንዴት እንደሚቀጥሉ በሚቀጥለው ጊዜ ሰነዱ ሲከፈት"
+
+#. DU3h6
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151351\n"
+"help.text"
+msgid "To break the link between the document and the missing template, click <emph>No</emph>, otherwise <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will look for the template the next time you open the document."
+msgstr "አገናኙን ለ መስበር በ ሰነዱ እና ባልተገኘው ቴምፕሌት መካከል: ይጫኑ <emph>አይ</emph> ያለ በለዚያ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እርስዎ በሚቀጥለው ጊዜ ሰነድ ሲከፍቱ ቴምፕሌቱን ይፈልጋል"
+
+#. 6fFQH
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149417\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">ሰነዶችን መክፈቻ</link>"
+
+#. zEhAC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153848\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">Import and Export Filters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">ማጣሪያዎች ማምጫ እና መላኪያ</link>"
+
+#. ACQZh
+#: 01020001.xhp
+msgctxt ""
+"01020001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Open Remote..."
+msgstr "የ ሩቅ መክፈቻ..."
+
+#. 5CFDT
+#: 01020001.xhp
+msgctxt ""
+"01020001.xhp\n"
+"bm_id1001513636856122\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>remote file; open</bookmark_value><bookmark_value>open; remote file</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. APLpD
+#: 01020001.xhp
+msgctxt ""
+"01020001.xhp\n"
+"hd_id151513629025611\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote\">Open Remote</link>"
+msgstr ""
+
+#. 5DG6r
+#: 01020001.xhp
+msgctxt ""
+"01020001.xhp\n"
+"par_id771513629025613\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">በ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት ውስጥ የሚገኘውን ሰነድ መክፈቻ</ahelp></variable>"
+
+#. HDqBq
+#: 01020001.xhp
+msgctxt ""
+"01020001.xhp\n"
+"par_id611513629210220\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>."
+msgstr ""
+
+#. GqJTN
+#: 01020001.xhp
+msgctxt ""
+"01020001.xhp\n"
+"par_id151513629855154\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button in the <emph>Start Center</emph>."
+msgstr ""
+
+#. HP9o5
+#: 01020001.xhp
+msgctxt ""
+"01020001.xhp\n"
+"par_id431513629862558\n"
+"help.text"
+msgid "Long-click the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote File</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 8aZPe
+#: 01020001.xhp
+msgctxt ""
+"01020001.xhp\n"
+"par_id531513630220632\n"
+"help.text"
+msgid "A <emph>remote file server</emph> is a <emph>web service</emph> that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups."
+msgstr ""
+
+#. HCeYb
+#: 01020001.xhp
+msgctxt ""
+"01020001.xhp\n"
+"par_id951513629981585\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Opening and saving files in remote servers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">መክፈቻ እና ማስቀመጫ ፋይሎች በ ሩቅ ሰርቨሮች ላይ</link>"
+
+#. FJF7F
+#: 01020101.xhp
+msgctxt ""
+"01020101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Path"
+msgstr "መንገድ ይምረጡ"
+
+#. erpCs
+#: 01020101.xhp
+msgctxt ""
+"01020101.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "Select Path"
+msgstr "መንገድ ይምረጡ"
+
+#. wc79b
+#: 01020101.xhp
+msgctxt ""
+"01020101.xhp\n"
+"par_id3149962\n"
+"help.text"
+msgid "Sets file paths."
+msgstr "የ ፋይል መንገዶች ማሰናጃ"
+
+#. XGdGc
+#: 01020101.xhp
+msgctxt ""
+"01020101.xhp\n"
+"hd_id3152821\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. dNUBz
+#: 01020101.xhp
+msgctxt ""
+"01020101.xhp\n"
+"par_id3150902\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Selects the indicated path.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠውን መንገድ መምረጫ</ahelp>"
+
+#. WACXm
+#: 01020101.xhp
+msgctxt ""
+"01020101.xhp\n"
+"hd_id3148585\n"
+"help.text"
+msgid "Path:"
+msgstr "መንገድ:"
+
+#. xH9qG
+#: 01020101.xhp
+msgctxt ""
+"01020101.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Enter or select the path from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">መንገዱን ከ ዝርዝር ውስጥ ያስገቡ ወይንም ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. oNVdb
+#: 01020101.xhp
+msgctxt ""
+"01020101.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"help.text"
+msgid "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Open dialog</link>"
+msgstr ""
+
+#. gKspp
+#: 01020103.xhp
+msgctxt ""
+"01020103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Filter Selection"
+msgstr "የ ማጣሪያ ምርጫዎች"
+
+#. LDFYh
+#: 01020103.xhp
+msgctxt ""
+"01020103.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
+"help.text"
+msgid "Filter Selection"
+msgstr "የ ማጣሪያ ምርጫዎች"
+
+#. Pzz3A
+#: 01020103.xhp
+msgctxt ""
+"01020103.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to select an import filter."
+msgstr "እርስዎን የ ማምጫ ማጣሪያ መምረጥ ያስችሎታል"
+
+#. QANee
+#: 01020103.xhp
+msgctxt ""
+"01020103.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"help.text"
+msgid "Filter list"
+msgstr "የ ማጣሪያ ዝርዝር"
+
+#. xbEBH
+#: 01020103.xhp
+msgctxt ""
+"01020103.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Select the import filter for the file that you want to open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">ይምረጡ የ ማምጫ ማጣሪያ ለ መክፈት ለሚፈልጉት ፋይል</ahelp>"
+
+#. st3oG
+#: 01020103.xhp
+msgctxt ""
+"01020103.xhp\n"
+"par_id3152918\n"
+"help.text"
+msgid "If $[officename] does not recognize the file type of the document that your want to open, try any of the following:"
+msgstr "ይህን $[officename] የ ፋይል አይነት ካላወቀው ሰነዱን እርስዎ መክፈት የሚፈልጉትን ከሚቀጥሉት አንዱን ይሞክሩ:"
+
+#. rHGKC
+#: 01020103.xhp
+msgctxt ""
+"01020103.xhp\n"
+"par_id3152924\n"
+"help.text"
+msgid "Select the import filter from the list."
+msgstr "ይምረጡ የ ማምጫ ማጣሪያ ከ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. iBEsr
+#: 01020103.xhp
+msgctxt ""
+"01020103.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a <emph>*.doc</emph> or <emph>*.docx</emph> extension for $[officename] to use the appropriate filter."
+msgstr ""
+
+#. e5NCe
+#: 01020103.xhp
+msgctxt ""
+"01020103.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "Install a missing import filter with the <emph>$[officename] Setup</emph> program."
+msgstr "የ ጎደለ ማጣሪያ ማምጫ መግጠሚያ በ <emph>$[officename] ማሰናጃ</emph> ፕሮግራም"
+
+#. 8SSHu
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#. x77i4
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"bm_id3154545\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>documents; closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰነዶች; መዝጊያ</bookmark_value><bookmark_value>መዝጊያ;ሰነዶች</bookmark_value>"
+
+#. SJC2v
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3154545\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close\">Close</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close\">መዝጊያ</link>"
+
+#. QDvNR
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseDoc\">Closes the current document without exiting the program.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseDoc\">የ አሁኑን ሰነድ መዝጊያ ከ ፕሮግራሙ ሳይወጣ</ahelp>"
+
+#. EQVyu
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Close</emph> command closes all of the open windows for the current document."
+msgstr ""
+
+#. jSMdE
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3148620\n"
+"help.text"
+msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\"><emph>save</emph></link> your changes."
+msgstr ""
+
+#. KoyrB
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\"><emph>Start Center</emph></link>."
+msgstr ""
+
+#. 638RE
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close the current window\">Close the current window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close the current window\">የ አሁኑን መስኮት መዝጊያ</link>"
+
+#. AVFRE
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3154750\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit $[officename]\">Exit $[officename]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit $[officename]\">መውጫ $[officename]</link>"
+
+#. eb3ij
+#: 01060000.xhp
+msgctxt ""
+"01060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "ማስቀመጫ"
+
+#. b64Yr
+#: 01060000.xhp
+msgctxt ""
+"01060000.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">ማስቀመጫ</link>"
+
+#. 2FUcZ
+#: 01060000.xhp
+msgctxt ""
+"01060000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Save\">Saves the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">የ አሁኑን ሰነድ ማስቀመጫ</ahelp>"
+
+#. mNuBD
+#: 01060000.xhp
+msgctxt ""
+"01060000.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "When you edit an <emph>AutoText</emph> entry, this command changes to <emph>Save AutoText</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 7diuV
+#: 01060001.xhp
+msgctxt ""
+"01060001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Save Remote..."
+msgstr "የ ሩቅ ማስቀመጫ..."
+
+#. uZ8c4
+#: 01060001.xhp
+msgctxt ""
+"01060001.xhp\n"
+"bm_id381513636896997\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>remote file; save</bookmark_value><bookmark_value>save; remote file</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. qfF6G
+#: 01060001.xhp
+msgctxt ""
+"01060001.xhp\n"
+"hd_id151513629025611\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\" name=\"Save Remote...\">Save Remote...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\" name=\"Save Remote...\">የ ሩቅ ማስቀመጫ...</link>"
+
+#. TL55A
+#: 01060001.xhp
+msgctxt ""
+"01060001.xhp\n"
+"par_id771513629025613\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Saves a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">በ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት ውስጥ የሚገኘውን ሰነድ ማስቀመጫ</ahelp></variable>"
+
+#. 8GEre
+#: 01060001.xhp
+msgctxt ""
+"01060001.xhp\n"
+"par_id611513629210220\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote...</item> ."
+msgstr ""
+
+#. 2FysC
+#: 01060001.xhp
+msgctxt ""
+"01060001.xhp\n"
+"par_id431513629862558\n"
+"help.text"
+msgid "Long-click on the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File...</emph> ."
+msgstr ""
+
+#. jpc76
+#: 01060001.xhp
+msgctxt ""
+"01060001.xhp\n"
+"par_id531513630220632\n"
+"help.text"
+msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups."
+msgstr "የ ሩቅ ፋይል ሰርቨር ሰነዶችን የሚያስቀምጥ የ ዌብ ግልጋሎት ነው: በ-መግቢያ እና በ-መውጫ: ወይንም ያለ መግቢያ እና መውጫ የ ተተኪ እና የ እትም መቆጣጠሪያ ነው"
+
+#. xuXaK
+#: 01060001.xhp
+msgctxt ""
+"01060001.xhp\n"
+"par_id951513629981585\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Opening and saving files in remote servers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">መክፈቻ እና ማስቀመጫ ፋይሎች በ ሩቅ ሰርቨሮች ላይ</link>"
+
+#. qU9Ae
+#: 01060002.xhp
+msgctxt ""
+"01060002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "ኮፒ ማስቀመጫ"
+
+#. akvrn
+#: 01060002.xhp
+msgctxt ""
+"01060002.xhp\n"
+"bm_id241513636774794\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>save; save a copy</bookmark_value><bookmark_value>save a copy</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. AVSHN
+#: 01060002.xhp
+msgctxt ""
+"01060002.xhp\n"
+"par_id391513471676787\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\" name=\"Save a Copy\">Save a Copy</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\" name=\"Save a Copy\">ኮፒ ማስቀመጫ</link>"
+
+#. rkA6p
+#: 01060002.xhp
+msgctxt ""
+"01060002.xhp\n"
+"par_id1001513471674465\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"saveacopy1\"><ahelp hid=\".uno:SaveACopy\">Saves a copy of the actual document with another name or location.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. QnPgR
+#: 01060002.xhp
+msgctxt ""
+"01060002.xhp\n"
+"par_id701513472080716\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save a Copy</item>."
+msgstr ""
+
+#. Eq5QD
+#: 01060002.xhp
+msgctxt ""
+"01060002.xhp\n"
+"par_id881513473450156\n"
+"help.text"
+msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing."
+msgstr "የ አሁኑን ፋይል ሌላ ፋይል መፍጠሪያ ከ ተመሳሳይ ይዞታ ጋር: የ አሁኑ ፋይል እንደ ተከፈተ ይቆያል ለ ማረም"
+
+#. WiBP9
+#: 01060002.xhp
+msgctxt ""
+"01060002.xhp\n"
+"par_id21513472326060\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">ማስቀመጫ</link>"
+
+#. D9fFz
+#: 01060002.xhp
+msgctxt ""
+"01060002.xhp\n"
+"par_id411513472333495\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save as</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">ማስቀመጫ እንደ</link>"
+
+#. dPEMD
+#: 01060002.xhp
+msgctxt ""
+"01060002.xhp\n"
+"par_id681513472341081\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">መላኪያ</link>"
+
+#. y6L7x
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Save As"
+msgstr "ማስቀመጫ እንደ"
+
+#. Kk9xp
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"bm_id3151260\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስቀመጫ እንደ ትእዛዝ; ማስጠንቀቂያ</bookmark_value>"
+
+#. vT8vh
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3151260\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">ማስቀመጫ እንደ</link>"
+
+#. 4jUxP
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\".\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\".\"> የ አሁኑን ሰነድ በተለየ አካባቢ ማስቀመጫ: ወይንም በተለየ የ ፋይል ስም ወይንም አይነት ማስቀመጫ </ahelp></variable>"
+
+#. JxRcN
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id251543697768103\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the <menuitem>Save as</menuitem> command."
+msgstr ""
+
+#. JDKKZ
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3147654\n"
+"help.text"
+msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Templates - Save As Template</emph>."
+msgstr "ሰነድ እንደ ቴምፕሌት ለማስቀመጥ: ይህን ትእዛዝ ይጠቀሙ <emph> ፋይል - ቴምፕሌት - እንደ ቴምፕሌት ማስቀመጫ </emph>"
+
+#. Y565Y
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3154810\n"
+"help.text"
+msgid "File name"
+msgstr "የ ፋይል ስም"
+
+#. r8yVz
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፋይል ስም ያስገቡ ወይንም መንገድ ለ ፋይሉ: እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
+
+#. Ce7Fv
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "File type"
+msgstr "የ ፋይል አይነት"
+
+#. iMUGA
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ማስቀመጥ ለሚፈልጉት ሰነድ የ ፋይል አቀራረብ ይምረጡ: </ahelp> በ ማሳያው ቦታ ብቻ: የዚህ አይነት ፋይል ሰነዶች ብቻ ይታያሉ: የ ፋይል አይነቶች ተገልጸዋል በ <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\"> ማጣሪያዎች ማምጫ እና መላኪያ መረጃ ውስጥ </link>"
+
+#. jFYYC
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3145116\n"
+"help.text"
+msgid "Always save your document in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost."
+msgstr "ሁልጊዜ የ እርስዎን ሰነድ ያስቀምጡ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ፋይል አይነት: ወደ ውጪ የ ፋይል አይነት ከማስቀመጥዎ በፊት: ወደ ውጪ የ ፋይል አይነት በሚልኩ ጊዜ: አንዳንድ የ አቀራረብ ገጽታዎች ሊጠፉ ይችላሉ"
+
+#. GErwB
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "ማስቀመጫ"
+
+#. FGARA
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3154068\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ፋይል ማስቀመጫ</ahelp>"
+
+#. AGyEC
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3145744\n"
+"help.text"
+msgid "Save with password"
+msgstr "በ መግቢያ ቃል ማስቀመጫ"
+
+#. GNudh
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3145152\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Protects the file with a <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"password\">password</link> that must be entered before a user can open the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">ፋይሉን ይጠብቃል: <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"password\"> በ መግቢያ ቃል </link> ተጠቃሚው ፋይሉን ለ መክፈት የ መግቢያ ቃል ማስገባት አለበት </ahelp>"
+
+#. 3CGef
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3152920\n"
+"help.text"
+msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format can be saved with a password."
+msgstr "ይህን ብቻ የሚጠቀሙ ሰነዶች የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format በ መግቢያ ቃል ሊቀመጡ ይችላሉ"
+
+#. aUBUe
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id41543592332834\n"
+"help.text"
+msgid "Encrypt with GPG key"
+msgstr ""
+
+#. 7yVow
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id71543592343227\n"
+"help.text"
+msgid "Use OpenPGP public keys to encrypt documents."
+msgstr ""
+
+#. SqPSp
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3147502\n"
+"help.text"
+msgid "Edit filter settings"
+msgstr "የ ማጣሪያ ማሰናጃዎች ማረሚያ"
+
+#. gwTHy
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3152883\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">የ ሰንጠረዥ ማስቀመጫ ምርጫ ለ አንዳንድ የ ዳታ ፋይሎች አይነት ማሰናዳት ያስችሎታል</ahelp>"
+
+#. GjLcH
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3154988\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. KXQyK
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3159125\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">Exports only the selected graphic objects in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">የ ተመረጠውን የ ንድፍ እቃ መላኪያ ወደ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መሳያ እና ማስደነቂያ ወደ ሌላ አቀራረብ: እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ከ ተደረገ: ጠቅላላ ሰነዱ ይላካል</ahelp>"
+
+#. KXCFB
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3148577\n"
+"help.text"
+msgid "If you are exporting to any document file type, the entire document is exported."
+msgstr "እርስዎ የሚልኩ ከሆነ ወደ ማንኛውም ፋይል አይነት: ጠቅላላ ሰነዱ ይላካል"
+
+#. eF5Kc
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export of Text Files\">Export of Text Files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export of Text Files\">የ ጽሁፍ ፋይሎች መላኪያ</link>"
+
+#. YdwSq
+#: 01070001.xhp
+msgctxt ""
+"01070001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Export"
+msgstr "መላኪያ"
+
+#. Dmsww
+#: 01070001.xhp
+msgctxt ""
+"01070001.xhp\n"
+"bm_id3153383\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>documents; exporting</bookmark_value><bookmark_value>converting; $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to foreign formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰነዶች: መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: $[officename] ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ: ወደ ሌላ የተለየ አቀራረብ</bookmark_value>"
+
+#. 2KUF3
+#: 01070001.xhp
+msgctxt ""
+"01070001.xhp\n"
+"hd_id3153383\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">መላኪያ</link>"
+
+#. SnEFL
+#: 01070001.xhp
+msgctxt ""
+"01070001.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the current document with a different name and format to a location that you specify.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">የ አሁኑን ሰነድ በተለየ ስም እና አቀራረብ እርስዎ በሚወስኑት አካባቢ ማስቀመጫ</ahelp></variable>"
+
+#. A75rz
+#: 01070001.xhp
+msgctxt ""
+"01070001.xhp\n"
+"par_id91561565107419\n"
+"help.text"
+msgid "Unlike <emph>Save As</emph>, the <emph>Export</emph> command writes a copy of the current document in a new file with the chosen format, but keeps the current document and format open in your session."
+msgstr ""
+
+#. AHFCM
+#: 01070001.xhp
+msgctxt ""
+"01070001.xhp\n"
+"par_id471561565422027\n"
+"help.text"
+msgid "The Export command opens the system file picker, where you can enter the name and format of the exported file."
+msgstr ""
+
+#. BM7XX
+#: 01070001.xhp
+msgctxt ""
+"01070001.xhp\n"
+"hd_id3147209\n"
+"help.text"
+msgid "File Name"
+msgstr "የ ፋይሉ ስም"
+
+#. RWeGW
+#: 01070001.xhp
+msgctxt ""
+"01070001.xhp\n"
+"par_id871561565412738\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a file name or a path for the file."
+msgstr ""
+
+#. qpAcp
+#: 01070001.xhp
+msgctxt ""
+"01070001.xhp\n"
+"hd_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "File Type"
+msgstr "የ ፋይሉ አይነት"
+
+#. HUFLH
+#: 01070001.xhp
+msgctxt ""
+"01070001.xhp\n"
+"hd_id3148539\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#. VmE3c
+#: 01070002.xhp
+msgctxt ""
+"01070002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Export As"
+msgstr "መላኪያ እንደ"
+
+#. nqF2H
+#: 01070002.xhp
+msgctxt ""
+"01070002.xhp\n"
+"bm_id781513636674523\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Export as; PDF</bookmark_value><bookmark_value>Export as; EPUB</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. NDQi2
+#: 01070002.xhp
+msgctxt ""
+"01070002.xhp\n"
+"hd_id751513634008094\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\" name=\"Export As...\">Export As...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\" name=\"Export As...\">መላኪያ እንደ...</link>"
+
+#. yQFCE
+#: 01070002.xhp
+msgctxt ""
+"01070002.xhp\n"
+"par_id791513634008095\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Export the document in PDF or EPUB formats.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 84MXi
+#: 01070002.xhp
+msgctxt ""
+"01070002.xhp\n"
+"par_id971513634212601\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Export As...</emph> ."
+msgstr ""
+
+#. 5EMoa
+#: 01070002.xhp
+msgctxt ""
+"01070002.xhp\n"
+"hd_id71513635341099\n"
+"help.text"
+msgid "Export Directly as PDF"
+msgstr "በ ቀጥታ እንደ PDF መላኪያ"
+
+#. AWMaF
+#: 01070002.xhp
+msgctxt ""
+"01070002.xhp\n"
+"par_id961513635511473\n"
+"help.text"
+msgid "Export the entire document using your default PDF settings."
+msgstr "የ እርስዎን ነባር PDF ማሰናጃ በ መጠቀም ጠቅላላ ሰነዱን መላኪያ"
+
+#. oxL5i
+#: 01070002.xhp
+msgctxt ""
+"01070002.xhp\n"
+"hd_id851513635358546\n"
+"help.text"
+msgid "Export Directly as EPUB"
+msgstr "በ ቀጥታ እንደ EPUB መላኪያ"
+
+#. 8TMtY
+#: 01070002.xhp
+msgctxt ""
+"01070002.xhp\n"
+"par_id811513635541682\n"
+"help.text"
+msgid "Export the entire document using your default EPUB settings."
+msgstr "የ እርስዎን ነባር EPUB ማሰናጃ በ መጠቀም ጠቅላላ ሰነዱን መላኪያ"
+
+#. 9NFQ4
+#: 01100000.xhp
+msgctxt ""
+"01100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Document Properties"
+msgstr "የ ሰነድ ባህሪዎች"
+
+#. FBLob
+#: 01100000.xhp
+msgctxt ""
+"01100000.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Document Properties</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">የ ሰነድ ባህሪዎች</link></variable>"
+
+#. W4uvS
+#: 01100000.xhp
+msgctxt ""
+"01100000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Displays the properties for the current file, including statistics such as word count and the date the file was created.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">የ አሁኑን ፋይል ባህሪዎች ማሳያ: እንደ ስታስቲክስ የ ቃላት ቆጠራ እና ፋይሉ የተፈጠረበትን ቀን የመሳሰሉ</ahelp></variable>"
+
+#. gpvEK
+#: 01100000.xhp
+msgctxt ""
+"01100000.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Properties</emph> dialog contains the following tab pages:"
+msgstr "የ <emph>ባህሪዎች</emph> ንግግር የያዛቸው የሚከተሉትን tab ገጾች ነው:"
+
+#. qEgAZ
+#: 01100000.xhp
+msgctxt ""
+"01100000.xhp\n"
+"par_id3148643\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the <emph>Properties</emph> dialog."
+msgstr "እንደ እርስዎ ፋይሉ ጋር የ መድረስ ፍቃድ: እርስዎ ሁሉንም tabs ማየት አይችሉም ይሆናል: በ <emph>ባህሪዎች</emph> ንግግር ውስጥ"
+
+#. ukwQv
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. LaoBx
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Description\">Description</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Description\">መግለጫ</link>"
+
+#. BViFU
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3154682\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/DescriptionInfoPage\">Contains descriptive information about the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/DescriptionInfoPage\">ስለ ሰነዱ መግለጫ መረጃ ይዟል</ahelp>"
+
+#. D2ptn
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3152372\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. m9p8k
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3156042\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">Enter a title for the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">ለሰነዱ አርእስት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. eb9jj
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
+"help.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "ጉዳዩ"
+
+#. aPM28
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">ለ ሰነዱ ጉዳይ ያስገቡ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ተመሳሳይ ይዞታ ያላቸውን ሰነዶች በ ጉዳይ በ ቡድን ማድረግ </ahelp>"
+
+#. X5QRA
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "Keywords"
+msgstr "ቁልፍ ቃላቶች"
+
+#. 4pHTt
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">ያስገቡ ቃሎች እርስዎ እንደ ማውጫ መጠቀም የሚፈልጉትን ለ እርስዎ ሰነድ ይዞታዎች: ቁልፍ ቃሎች በ ኮማ (,) መለያየት አለባቸው: ቁልፍ ቃሎች ነጭ የ ክፍተት ቦታ ባህሪዎች ወይንም ሴሚኮለን (;) መያዝ ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. F8sxc
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3148620\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. ZmWzL
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/comments\">Enter comments to help identify the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/comments\">አስተያየቶች ያስገቡ ሰነዱን ለመለየት እንዲረዳዎት</ahelp>"
+
+#. cULsU
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. 2UBSe
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"bm_id3149955\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. JSTHu
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">ባጠቃላይ</link>"
+
+#. 7GFov
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/DocumentInfoPage\">Contains basic information about the current file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/DocumentInfoPage\">ስለ አሁኑ ፋይል መሰረታዊ መረጃ ይዟል</ahelp>"
+
+#. Trx7x
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3149999\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#. GChuA
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/nameed\">Displays the file name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/nameed\">የ ፋይል ስም ማሳያ</ahelp>"
+
+#. BVnzQ
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "Type:"
+msgstr "አይነት:"
+
+#. dfTZu
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the file type for the current document."
+msgstr "ለ አሁኑ ሰነድ የ ፋይሉን አይነት ማሳያ"
+
+#. 6xGRB
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3145314\n"
+"help.text"
+msgid "Location:"
+msgstr "አካባቢ:"
+
+#. sqRnK
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored."
+msgstr "ፋይሉ የተቀመጠበትን መንገድ እና የ ዳይሬክቶሪ ስም ማሳያ"
+
+#. CSFUt
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "Size:"
+msgstr "መጠን:"
+
+#. b5fx8
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the size of the current document in bytes."
+msgstr "የ አሁኑን ሰነድ መጠን በ ባይትስ ማሳያ"
+
+#. jE3zv
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3149178\n"
+"help.text"
+msgid "Created:"
+msgstr "የተፈጠረው:"
+
+#. AYhBx
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved."
+msgstr "ቀን እና ሰአት እና የ ተጠቃሚ ስም ማሳያ ፋይሉ መጀመሪያ የ ተቀመጠበትን"
+
+#. AwQ9Q
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3149182\n"
+"help.text"
+msgid "Modified:"
+msgstr "የተሻሻለው:"
+
+#. g5sGH
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format."
+msgstr "ቀን እና ሰአት እና የ ደራሲውን ስም ያሳያል ፋይሉ መጀመሪያ ሲቀመጥ በ $[officename] ፋይል አቀራረብ"
+
+#. u6PCD
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3149576\n"
+"help.text"
+msgid "Template:"
+msgstr "ቴምፕሌት:"
+
+#. dKF56
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the template that was used to create the file."
+msgstr "ፋይሉ የ ተፈጠረበትን ቴምፕሌት ያሳያል"
+
+#. mCUc2
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_idN106C5\n"
+"help.text"
+msgid "Digitally signed:"
+msgstr "ዲጂታሊ የተፈረመ:"
+
+#. kLqNh
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_idN106C9\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the date and the time when the file was last signed as well as the name of the author who signed the document."
+msgstr "ቀን እና ሰአት ማሳያ ፋይሉ መጀመሪያ ሲፈረም እንዲሁም ደራሲውን ሰነዱን የፈረመውን"
+
+#. Rn3MJ
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_idN106CC\n"
+"help.text"
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ"
+
+#. EdEtn
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_idN106D0\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgstr ""
+
+#. BBgQY
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3156346\n"
+"help.text"
+msgid "Last printed:"
+msgstr "መጨረሻ የታተመው:"
+
+#. BunTF
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed."
+msgstr "ቀን እና ሰአት እና የ ተጠቃሚ ስም ማሳያ ፋይሉ መጨረሻ የ ታተመበትን"
+
+#. wt4qw
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3155342\n"
+"help.text"
+msgid "Total editing time:"
+msgstr "ጠቅላላ ለማረም የፈጀው ጊዜ:"
+
+#. pg3gJ
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file."
+msgstr "ፋይሉ የ ተከፈተበትን ጊዜ መጠን ያሳያል ለ ማረም ከ ተፈጠረ ጀምሮ: የ ማረሚያ ጊዜ ይሻሻላል እርስዎ ፋይሉን ሲያስቀምጡ"
+
+#. 7sAEq
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3153252\n"
+"help.text"
+msgid "Revision number:"
+msgstr "የ ክለሳ ቁጥር:"
+
+#. FPbiF
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3149955\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
+msgstr "ፋይሉ ምን ያህል ጊዜ እንደ ተቀመጠ ያሳያል"
+
+#. oRbGJ
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3154810\n"
+"help.text"
+msgid "Apply User Data"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ዳታ መፈጸሚያ"
+
+#. EPUeH
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">የ ተጠቃሚውን ሙሉ ስም ከ ፋይሉ ጋር ማስቀመጫ: ስሙን ማረም ይችላሉ በ መምረጥ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያ - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - የ ተጠቃሚ ዳታ </emph></ahelp>"
+
+#. ycnFB
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"help.text"
+msgid "Reset Properties"
+msgstr "ባህሪዎች እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. EGfWC
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/reset\">Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/reset\">እንደ ነበር መመለሻ የ ማረሚያ ጊዜ ወደ ዜሮ: የ ተፈጠረበትን ቀን ወደ ዛሬ ቀን እና ሰአት: እና እትሙን ወደ ቁጥር 1. የ ተሻሻለበት ቀን እና የ ታተመበት ቀን በሙሉ ይጠፋል</ahelp>"
+
+#. ibdbD
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Custom Properties"
+msgstr "ባህሪዎች ማስተካከያ"
+
+#. 8GJDq
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"hd_id3155069\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">Custom Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">ባህሪዎች ማስተካከያ</link>"
+
+#. DUrAo
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">Allows you to assign custom information fields to your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ መረጃ ሜዳዎች ማስተካከያ መመደብ ያስችሎታል</ahelp>"
+
+#. pi3Ce
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"hd_id3151234\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. srBoG
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/properties\">Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/properties\">እርስዎ ያስገቡ የ እርስዎን ይዞታዎች ማስተካከያ: እርስዎ ስም መቀየር ይችላሉ: አይነት: እና ይዞታዎች ለ እያንዳንዱ ረድፍ: እርስዎ መጨመር ይችላሉ ረድፎች: እቃው ይላካል እንደ metadata ወደ ሌሎች የ ፋይል አቀራረቦች </ahelp>"
+
+#. 6w6ej
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"hd_id0811200812071796\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. AJgqt
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"par_id0811200812071785\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a new row to the Properties list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ አዲስ ረድፍ ወደ ባህሪዎች ዝርዝር ለ መጨመር</ahelp>"
+
+#. dvhGR
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Statistics"
+msgstr "ስታትስቲክስ"
+
+#. jYH3h
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"bm_id1472518\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents;number of pages/tables/sheets</bookmark_value><bookmark_value>number of tables</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells;number of</bookmark_value><bookmark_value>pictures;number of</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;number of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ገጾች ቁጥር</bookmark_value><bookmark_value>ሰነዶች: ቁጥር የ ገጾች /ሰንጠረዦች/ወረቀቶች</bookmark_value><bookmark_value>የ ሰንጠረዦች ቁጥር</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀቶች ቁጥር</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍሎች: ቁጥር</bookmark_value><bookmark_value>የ ስእሎች: ቁጥር</bookmark_value><bookmark_value>የ OLE እቃዎች: ቁጥር</bookmark_value>"
+
+#. D2bWV
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3149962\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistics\">Statistics</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistics\">ስታስቲክስ</link>"
+
+#. V6GEr
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3156045\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays statistics for the current file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁን ፋይል ስታትስቲክስ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. 3TuM9
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3156324\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">አንዳንድ የ ስታትስቲክስ ዋጋዎችን መጠቀም ይችላሉ እንደ <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\"> ተለዋዋጭ በ መቀመሪያ ውስጥ </link>. </caseinline></switchinline>"
+
+#. fxGUz
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "Pages:"
+msgstr "ገጾች:"
+
+#. wFLTT
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "Number of pages in the file."
+msgstr "የ ገጾች ቁጥር በ ፋይል ውስጥ"
+
+#. Lj76U
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tables:</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Sheets:</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ሰንጠረዥ:</caseinline><caseinline select=\"CALC\">ወረቀቶች:</caseinline></switchinline>"
+
+#. A6G4H
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file.</caseinline></switchinline> This statistic <emph>does not</emph> include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects."
+msgstr ""
+
+#. gCAE7
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "Cells:"
+msgstr ""
+
+#. sLNFC
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3156114\n"
+"help.text"
+msgid "Number of cells with content in the file."
+msgstr ""
+
+#. sxqAk
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id641526904710590\n"
+"help.text"
+msgid "Formula groups:"
+msgstr ""
+
+#. QDcds
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id541526903668055\n"
+"help.text"
+msgid "Number of contiguous ranges in a column with same formula."
+msgstr ""
+
+#. LU85G
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3147210\n"
+"help.text"
+msgid "Images:"
+msgstr ""
+
+#. a4k3j
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3166411\n"
+"help.text"
+msgid "Number of images in the file. This statistic <emph>does not</emph> include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects."
+msgstr ""
+
+#. UBabs
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3147618\n"
+"help.text"
+msgid "OLE Objects:"
+msgstr ""
+
+#. BuF3C
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3149820\n"
+"help.text"
+msgid "Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects in the file, <emph>including</emph> tables and graphics that were inserted as OLE objects."
+msgstr ""
+
+#. qw77q
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraphs:"
+msgstr ""
+
+#. sDTWH
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"help.text"
+msgid "Number of paragraphs, including blank paragraphs, in the file."
+msgstr ""
+
+#. cJoGM
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3155261\n"
+"help.text"
+msgid "Words:"
+msgstr ""
+
+#. NWZHb
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3147402\n"
+"help.text"
+msgid "Number of words, including words consisting of a single character, in the file."
+msgstr ""
+
+#. F9a22
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3150466\n"
+"help.text"
+msgid "Characters:"
+msgstr ""
+
+#. J57aD
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"help.text"
+msgid "Number of characters, including spaces, in the file. Non-printable characters are not included."
+msgstr ""
+
+#. EvT7H
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id541589188608624\n"
+"help.text"
+msgid "Characters excluding spaces:"
+msgstr ""
+
+#. C6y8S
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id341589188750182\n"
+"help.text"
+msgid "Number of characters, excluding spaces, in the file. Non-printable characters are not included."
+msgstr ""
+
+#. FeKAd
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "Lines:"
+msgstr ""
+
+#. cronY
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3149650\n"
+"help.text"
+msgid "Number of lines in the file."
+msgstr ""
+
+#. dbQ2X
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3153525\n"
+"help.text"
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#. xECP4
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3148981\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Updates the statistics.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. HpTwh
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Security"
+msgstr "ደህንነት"
+
+#. ZQNq9
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"bm_id1472519\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> የ መግቢያ ቃል እንደ ሰነድ ባህሪ </bookmark_value><bookmark_value> ፋይል ማካፈያ ምርጫ ለ አሁኑ ሰነድ </bookmark_value><bookmark_value> ለ ንባብ-ብቻ ሰነዶች: መክፈቻ ሰነዶችን እንደ </bookmark_value><bookmark_value> ማስቀመጫ: በ መግቢያ ቃል እንደ ነባር </bookmark_value><bookmark_value> የ ተጠቃሚ ዳታ: ማስወገጃ በሚያስቀምጡ ጊዜ </bookmark_value>"
+
+#. r6EHt
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"hd_id3149969\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">ደህንነት</link>"
+
+#. rvmsA
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_id3156049\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets password options for the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ ሰነድ የ መግቢያ ቃል ምርጫ ማሰናጃ</ahelp>"
+
+#. gYEcn
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106AA\n"
+"help.text"
+msgid "Open file read-only"
+msgstr "ፋይል መክፈቻ ለንባብ-ብቻ"
+
+#. s7bTf
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106AE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to allow this document to be opened in read-only mode only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ይህ ሰነድ ሲከፈት በ ንባብ-ዘዴ ብቻ ለማስቻል</ahelp>"
+
+#. uhvBT
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106B1\n"
+"help.text"
+msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes. It is still possible to edit a copy of the document and save that copy with the same name as the original."
+msgstr "ይህ ፋይል የ ማካፈያ ምርጫ ሰነድ በ ድንገት ከ መቀይር ይጠብቃል: እንዲሁም የ ሰነዱን ኮፒ ማረም እና ማስቀመጥ ይቻላል: በ ተመሳሳይ ስም እንደ ዋናው ሰነድ"
+
+#. nAES5
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106B4\n"
+"help.text"
+msgid "Record changes"
+msgstr "ለውጦች መቅረጫ"
+
+#. ijJbw
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106B8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለውጦችን መመዝገብ እንዲችል ለማስቻል: ይህ ተመሳሳይ ነው ከ <emph> ማረሚያ - ለውጦችን መከታተያ - መመዝገቢያ ጋር </emph></ahelp>"
+
+#. RQsFf
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106C9\n"
+"help.text"
+msgid "To protect the recording state with a password, click <emph>Protect</emph> and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password."
+msgstr "ለ መጠበቅ የ መመዝገብ ሁኔታ በ መግቢያ ቃል: ይጫኑ <emph>መጠበቂያ</emph> እና ያስገቡ የ መግቢያ ቃል: ሌሎች የዚህ ሰነድ ተጠቃሚዎች ለውጦች መፈጸም ይችላሉ: ነገር ግን መመዝገቡን ማሰናከል አይችሉም የ መግቢያ ቃሉን ካላወቁ"
+
+#. VyjYb
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106D0\n"
+"help.text"
+msgid "Protect / Unprotect"
+msgstr "የሚጠበቅ / የማይጠበቅ"
+
+#. qMXH2
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106D4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/securityinfopage/protect\">Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named <emph>Unprotect</emph>. Click <emph>Unprotect</emph> and type the correct password to disable the protection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/securityinfopage/protect\">ለውጥ ከ መመዝገብ መቀየር ይጠብቀዋል: ለውጥ መመዝገብ ከ ተጠበቀ ለ አሁኑ ሰነድ: ቁልፉ ይሰየማል <emph> አትጠብቅ </emph> ይጫኑ <emph> አትጠብቅ </emph> እና ይጻፉ ትክክለኛውን የ መግቢያ ቃል ጥበቃውን ለማሰናከል: </ahelp>"
+
+#. VYFD9
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "ቴምፕሌቶች"
+
+#. rFPCc
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"hd_id3155577\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">ቴምፕሌቶች</link>"
+
+#. n2kjJ
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርስዎን ቴምፕሌቶች ማደራጀት እና ማረም ያስችሎታል: እንዲሁም የ አሁኑን ፋይል እንደ ቴምፕሌት ማስቀመጥ</ahelp>"
+
+#. VWjC6
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_01110001\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>File - Templates</emph>."
+msgstr ""
+
+#. xfFYL
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Address Book Assignment"
+msgstr "የ አድራሻ ደብተር መመደቢያ"
+
+#. berDq
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"hd_id3156411\n"
+"help.text"
+msgid "Address Book Assignment"
+msgstr "የ አድራሻ ደብተር መመደቢያ"
+
+#. yD9Ug
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edit the field assignments and the data source for your address book.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">የ እርስዎን የ አድራሻ ደብተር የ ዳታ ምንጭ እና የ ሜዳ ስራ ማረሚያ </ahelp>"
+
+#. FnNRj
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"par_id3155377\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 46kw3
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"hd_id3149399\n"
+"help.text"
+msgid "Address Book Source"
+msgstr "የ አድራሻ ደብተር ምንጭ"
+
+#. jTHhc
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "Set the data source and data table for your address book."
+msgstr "ለ እርስዎ የ አድራሻ ደብተር የ ዳታ ምንጭ እና የ ዳታ ሰንጠረዥ ማሰናጃ"
+
+#. jb4KN
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"hd_id3147654\n"
+"help.text"
+msgid "Data Source"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ"
+
+#. EFCsG
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datasource\">Select the data source for your address book.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datasource\">ለ እርስዎ አድራሻ ደብተር የ ዳታ ምንጭ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. omg8J
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. 9HAgU
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Select the data table for your address book.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">ለ እርስዎ አድራሻ ደብተር የ ዳታ ሰንጠረዥ ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. CnsV8
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"hd_id3145119\n"
+"help.text"
+msgid "Configure"
+msgstr "ማዋቀሪያ"
+
+#. 7XELF
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">Add a new data source to the <emph>Address Book Source</emph> list.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. HLCKK
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"hd_id3155629\n"
+"help.text"
+msgid "Field assignment"
+msgstr "የ ሜዳ መመደቢያ"
+
+#. iPwaP
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"par_id3153320\n"
+"help.text"
+msgid "Define the field assignments for your address book."
+msgstr "ለ እርስዎ አድራሻ ደብተር የ ሜዳ መመደቢያ መግለጫ"
+
+#. 2ATMs
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"hd_id3155830\n"
+"help.text"
+msgid "(Field name)"
+msgstr "(የ ሜዳ ስም)"
+
+#. Rs6x8
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/assign\">Select the field in the data table that corresponds to the address book entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/assign\">ይምረጡ ሜዳ ከ ዳታ ሰንጠረዥ ውስጥ ከ አድራሻ ደብተር ጋር የሚመሳሰለውን </ahelp>"
+
+#. piKAd
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Save as Template"
+msgstr "ማስቀመጫ እንደ ቴምፕሌት"
+
+#. ZJiXN
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3160463\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Save as Template\">Save as Template</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Save as Template\">እንደ ቴምፕሌት ማስቀመጫ </link>"
+
+#. Y8jSM
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document as a template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ሰነድ እንደ ቴምፕሌት ማስቀመጫ </ahelp>"
+
+#. h5Wxt
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id01110301\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Templates - Save as Template</emph>."
+msgstr ""
+
+#. DTrDy
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "Template Name"
+msgstr "የ ቴምፕሌት ስም"
+
+#. 39pSZ
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3147043\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ቴምፕሌት ስም ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. P2EfB
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "Template Category"
+msgstr "የ ቴምፕሌት ምድብ"
+
+#. pZzDq
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a category in which to save the new template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲሱ ቴምፕሌት የሚቀመጥበትን ምድብ ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. 8GFXK
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "Set as default template"
+msgstr "እንደ ነባር ቴምፕሌት ማሰናጃ"
+
+#. LiABE
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The new template will be used as the default template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲሱን ቴምፕሌት እንደ ነባር ቴምፕሌት ይጠቀሙ </ahelp>"
+
+#. 6NuAA
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Open Template"
+msgstr "ቴምፕሌት መክፈቻ"
+
+#. uADtt
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Open Template\">Open Template</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Open Template\">ቴምፕሌት መክፈቻ </link>"
+
+#. VUYtJ
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"par_id3144415\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Opens a dialog where you can select a template for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">እርስዎ ቴምፕሌት ለ ማረም የሚመርጡበት ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. AFPGE
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"par_id01110401\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Templates - Open Template</emph>."
+msgstr ""
+
+#. VkA8N
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. CKedd
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"bm_id3154621\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ማተም ላይ: ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>ሰነዶች: በ ማተም ላይ</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነዶች: በ ማተም ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች: በ ማተም ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያ: ዝርዝር ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች: በ ማተም ላይ</bookmark_value><bookmark_value>በ መምረጥ ላይ ማተሚያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያዎች: በ መምረጥ ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ ቦታ መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>በ መምረጥ ላይ: ማተሚያ ቦታዎች</bookmark_value><bookmark_value>ገጾች: በ መምረጥ ላይ አንድ ለ ማተም </bookmark_value><bookmark_value>በ ማተም ላይ: መምረጫ </bookmark_value><bookmark_value>በ ማተም ላይ: ኮፒዎች </bookmark_value><bookmark_value>ኮፒዎች: በ ማተም ላይ </bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
+
+#. btBmD
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id3154621\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">ማተሚያ</link>"
+
+#. XhtpZ
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3146946\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document.</ahelp></variable> The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use."
+msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">የ አሁኑን ሰነድ ማተሚያ: ምርጫ ወይንም እርስዎ መወሰን የሚፈልጉትን ገጽ: እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ የ ማተሚያ ምርጫ ለ አሁኑ ሰነድ </ahelp></variable> የ ማተሚያ ምርጫ ይለያያል እንደ ማተሚያው እና እርስዎ እንደሚጠቀሙት የ መስሪያ ስርአት አይነት"
+
+#. Y8AZi
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912284853\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Print</emph> dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, tab pages with control elements specific to the current document type, and the <emph>Print</emph>, <emph>Cancel</emph> and <emph>Help</emph> buttons."
+msgstr ""
+
+#. KGLDV
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200901193992\n"
+"help.text"
+msgid "If you just want to know how to print your document, click any of the following links."
+msgstr "እርስዎ ሰነዶችን እንዴት እንደሚያትሙ ማወቅ ከ ፈለጉ: ይጫኑ ከሚቀጥሉት አገናኞች አንዱ ላይ ይጫኑ"
+
+#. mQg9e
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912531416\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Printing text documents</emph>:"
+msgstr ""
+
+#. x2xfg
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912531487\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Printing spreadsheets</emph>:"
+msgstr ""
+
+#. 4ATQW
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912531410\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Printing presentations</emph>:"
+msgstr ""
+
+#. bpAMH
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912531449\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>General printing</emph>:"
+msgstr ""
+
+#. bau4s
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912284952\n"
+"help.text"
+msgid "The settings that you define in the <emph>Print</emph> dialog are valid <emph>only</emph> for the current print job that you start by clicking the <emph>Print</emph> button. If you want to change some options permanently, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME (application name) - Print</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ZFcax
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3156080\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. w5LsV
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_idN1099E\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. z8SQf
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_idN109CD\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. bEFFQ
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200901194137\n"
+"help.text"
+msgid "Press <emph>Shift+F1</emph> or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the <emph>Print</emph> dialog to see an extended help text."
+msgstr ""
+
+#. 5V5He
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id0818200912284914\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. GY9Uv
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id081820091228505\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. sdc3k
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150773\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of page to be shown in the preview.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. AmhC3
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows preview of the next page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. E4ddj
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150775\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows preview of the previous page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. jNFvv
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150776\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Turn on or off display of the print preview.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. y5JqS
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id0818200912285056\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. vgrqb
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912285064\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>General</emph> tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the <emph>Printer Settings</emph> dialog."
+msgstr ""
+
+#. b64Z5
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page, which you have specified under <emph>Format - Page - Background</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. jqcyB
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ንድፎች እና ስእሎች ወይንም የ OLE እቃዎች በ እርስዎ የ ጽሁፍ ሰነድ ላይ የ ገቡ ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. grHGN
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይህን ምርጫ ያስችሉ እንደ የ ተደበቀ ምልክት የ ተደረገበትን ጽሁፍ ለ ማተም</ahelp>"
+
+#. BBwiN
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይህን ምርጫ ያስችሉ ለማተም ቦታ ያዢ ጽሁፍ: ይህን ምርጫ ያሰናክሉ ቦታ ያዢ ጽሁፍ ባዶ ለ መተው በ ህትመቱ ላይ</ahelp>"
+
+#. Ci8Lf
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ፎርም መቆጣጠሪያ ሜዳዎች በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. y9r3D
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ሁልጊዜ ጽሁፍ በ ጥቁር እንደሚታተም መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. DyEuF
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይህ ምርጫ ካስቻሉ ራሱ በራሱ የ ገባ ባዶ ገጽ ይታተማል: ይህ ጥሩ የሚሆነው እርስዎ ሁለት-በኩል የሆነ ሲያትሙ ነው: ለምሳሌ: መጽሐፍ: \"ምእራፍ\" የ አንቀጽ ዘዴ ተሰናድቷል ሁልጊዜ በ ጎዶሎ ገጽች እንዲጀምር: ቀደም ያለው ምእራፍ በ ጎዶሎ ገጽ ላይ ጨርሶ ከሆነ: %PRODUCTNAME ሌላ መኡሉ ቁጥር ባዶ ገጽ ያስገባል: ይህ ምርጫ ይቆጣጠራል ለ ማተም የ ሙሉ ቁጥር ገጽ</ahelp>"
+
+#. CAvd2
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አስተያየት የት እንደሚታተም መወሰኛ (አስተያየት ካለ).</ahelp>"
+
+#. nigeb
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ሰነዱ ስም በ እርስዎ የ ጽሁፍ ሰነድ በ ህተመቱ ላይ ይካተት እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. AZhWR
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. FghRx
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ቀጭን የ መስመር ድንበር በ መቀመሪያ ቦታ መክበቢያ በሚታተመው ወረቀት ላይ መፈጸሚያ</ahelp>"
+
+#. 47CRF
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አሁኑን የ ፊደል መጠን ምንም ሳይስተካከል መቀመሪያ ማተሚያ</ahelp>"
+
+#. JUD9q
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መቀመሪያ ማስተካከያ በ ገጹ አቀራረብ ልክ በሚታተመው ወረቀት ላይ መፈጸሚያ</ahelp>"
+
+#. ixz2F
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መቀነሻ ወይንም መጨመሪያ በሚታተመው መቀመሪያ የተወሰነ መጠን መፈጸሚያ </ahelp>"
+
+#. f5ZER
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መቀነሻ ወይንም መጨመሪያ በሚታተመው መቀመሪያ የተወሰነ መጠን መፈጸሚያ </ahelp>"
+
+#. R3jDW
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ምልክት ከ ተደረገ ባዶ ገጾች ምንም የ ክፍል ይዞታ የሌላቸው ወይንም የ ስእል እቃዎች የሌላቸው አይታተሙም</ahelp>"
+
+#. VDGTG
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the source of sheet content to be printed.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. BZzxW
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the entire document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ጠቅላላ ሰነዱን ማተሚያ</ahelp>"
+
+#. x5fVs
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3152944\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የሚታተሙት ገጾች ወይንም ተንሸራታቾች እርስዎ የወሰኑዋቸው ብቻ ናቸው በ <emph>ገጾች</emph> ሳጥን ውስጥ</ahelp>"
+
+#. MCGtx
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3152945\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only even numbered pages or slides.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. pWnF3
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3152946\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only odd numbered pages or slides.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. NipVQ
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150244\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ የተመረጠውን ቦታ(ዎች) ወይንም አቃ(ዎች) ብቻ ማተሚያ</ahelp>"
+
+#. HbwoN
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3146848\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like <item type=\"input\">3-6</item>. To print single pages, use a format like <item type=\"input\">7;9;11</item>. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like <item type=\"input\">3-6;8;10;12</item>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. CcvgB
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150772\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. QGUzM
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ማተሚያው ላይ አይተማመኑ: ኮፒዎች ለ መፍጠር እያንዳንዱን ኮፒ በ ማተሚያ ያትሙ </ahelp>"
+
+#. 6BvGF
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ገጾችን በ ግልባጭ ደንብ ለማተም ምልክት ያድርጉ</ahelp>"
+
+#. 5TfKf
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of copies that you want to print.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ማተም የሚፈልጉትን የ ኮፒ ቁጥር ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. P7LiR
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ገጾችን ደንብ በ ዋናው ሰነድ መሰረት መጠበቂያ</ahelp>"
+
+#. crVz4
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Printer Properties</emph> dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. RGAxb
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the availability of the selected printer.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. gaGCz
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3149511\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the <emph>Properties</emph> button to change some of the printer properties.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 3yLDU
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ የ Brochure ምርጫ ሰነድ ለማተም በ brochure አቀራረብ </ahelp>"
+
+#. ntHGB
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id50\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ እያንዳንዱ ገጽ ዙሪያ ድንበር እንዲሳል ምልክት ያድርጉ</ahelp>"
+
+#. 8dYfU
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለማተም የ ገጾች ቅደም ተከተል ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. GnLH5
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id54\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ አዲሱ እቃ መደርደሪያ ቦታ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. GDPyv
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id56\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በሚታተመው ገጽ እና በ ወረቀቱ ጠርዝ መካከል የሚኖረውን የ መስመር ስፋት ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. kDE4q
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id58\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ እያንዳንዱ በሚታተመው ገጽ እና በ ወረቀቱ ጠርዝ መካከል የሚኖረውን የ መስመር ስፋት ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. c3YXh
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id60\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of rows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ረድፎች ቁጥር ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. vFDCD
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id62\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አምዶች ቁጥር ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. dCGix
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id64\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ምን ያህል ተንሸራታች በ ገጽ ውስጥ እንደሚታተም ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. sDfwy
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id66\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በርካታ ገጾች በ ወረቀቱ ላይ ማተሚያ</ahelp>"
+
+#. gG4q6
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id67\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. aM7kK
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id68\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ሰነዱ የትኛው ክፍል እንደሚታተም ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. GxBJz
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id70\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ምን ያህል ተንሸራታች በ ገጽ ውስጥ እንደሚታተም ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. i82Sz
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id72\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ምን ያህል ተንሸራታች በ ገጽ ውስጥ እንደሚታተም ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. WwZMV
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id74\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ሰነዱ ገጽ ስም ይታተም እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. MGEfC
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id76\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ዛሬ ቀን እና ሰአት ይታተም እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. 6GWDF
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id78\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተደበቁ ገጾች ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. Rwqfi
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id80\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ዋናው ቀለም ይታተም እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. VNMu2
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id82\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ቀለሞች በ ጥቁር እና ነጭ ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. BKmbG
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id84\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ቀለሞች በ ጥቁር እና ነጭ ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. 5PvmX
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id86\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ተንሸራታች በ ገጽ ውስጥ እንዴት እንደሚመጠን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. s3Nsf
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id88\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ ተጨማሪ የ ገጽ መመጠኛ ለ ማተሚያ እንደማይፈልጉ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. FFAHN
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id90\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይወስኑ እቃዎች ይመጠኑ ከ አሁኑ ማተሚያ መስመር ውጪ የሆኑ በ ማተሚያው ወረቀት ልክ እንዲሆን </ahelp>"
+
+#. vMYjm
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id92\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ገጾቹ የሚታተሙት በ ድርድር አቀራረብ መሆኑን ይወስኑ: ገጾቹ ወይንም ተንሸራታቾቹ ከ ወረቀቱ አነስተኛ ከሆነ: በርካታ ገጾች ወይንም ተንሸራታቾች በ አንድ ገጽ ላይ ይታተማሉ </ahelp>"
+
+#. HZSPA
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id0818200912285074\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
+msgstr "%PRODUCTNAME መጻፊያ / ሰንጠረዥ / ማስደነቂያ / መሳያ / ሂሳብ"
+
+#. X5Rpt
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912285019\n"
+"help.text"
+msgid "The tab page with the same name as the current application can be used to define the contents, color, size, and pages to be printed. You define settings that are specific to the current document type."
+msgstr "የ tab ገጽ በ ተመሳሳይ ስም እንደ አሁኑ መተግበሪያ መጠቀም ይቻላል ለ መግለጽ ይዞታዎችን: ቀለም: መጠን እና ገጾችን የሚታተመውን: እርስዎ ለ አሁኑ ሰነድ የ ተወሰነ መግለጫ ያሰናዱ"
+
+#. RbXJE
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id0818200912285112\n"
+"help.text"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "የ ገጽ እቅድ"
+
+#. AERDJ
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912285150\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Page Layout</emph> section can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
+msgstr ""
+
+#. eYRqB
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200904164735\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. nVr7X
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200904102987\n"
+"help.text"
+msgid "For some document types, you can choose to print a brochure."
+msgstr "ለ አንዳንድ የ ሰነድ አይነቶች: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ እንደ brochure ለማተም"
+
+#. PgzBQ
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id0818200912285138\n"
+"help.text"
+msgid "More Options"
+msgstr ""
+
+#. jRGiQ
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912285146\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>More Options</emph> window you can set some additional options for the current print job.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. vXCZ9
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id0819200910481678\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</caseinline></switchinline>"
+
+#. h7mAe
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printer settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. 7rEyC
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printer Setup"
+msgstr "ማተሚያ ማሰናጃ"
+
+#. hcFtG
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"bm_id3147294\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value> <bookmark_value>settings; printers</bookmark_value> <bookmark_value>properties; printers</bookmark_value> <bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማተሚያዎች: ባህሪዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማሰናጃ: ማተሚያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ባህሪዎች: ማተሚያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር ማተሚያ: ማሰናጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ማተሚያዎች: ነባር ማተሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ገጽ አቀራረብ: መከልከያ</bookmark_value>"
+
+#. JuboB
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3147294\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">ማተሚያ ማሰናጃ</link>"
+
+#. ebHsp
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Select the default printer for the current document.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. FrpDA
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148620\n"
+"help.text"
+msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer for a document that contains embedded $[officename] OLE objects."
+msgstr "እርስዎ ጥቂት መዘግየት ሊያጋጥሞት ይችላል ነባር ማተሚያውን በሚቀይሩ ጊዜ ለ ሰነዱ የያዘ የ ተጣበቀ የ $[officename] OLE እቃዎች"
+
+#. QAtGC
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "Printer"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. UKUBg
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3145211\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the information that applies to the selected printer."
+msgstr "ለ ተመረጠው ማተሚያ የሚፈጸመው ዝርዝር መረጃ"
+
+#. ovLUx
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "If the list is empty, you need to install a default printer for your operating system. Refer to the online help for your operating system for instructions on how to install and setup a default printer."
+msgstr "ዝርዝሩ ባዶ ከሆነ: እርስዎ ነባር ማተሚያ መግጠም አለብዎት ለ እርስዎ የ መስሪያ ስርአት: ለ እርዳታ በ መስመር ላይ ያመሳክሩ: ለ እርስዎ የ መስሪያ ስርአት ትእዛዞች እንዴት እንደሚገጥሙ እና ነባር ማተሚያ እንዴት እንደሚያሰናዱ"
+
+#. fFMqD
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3154381\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. 9H5WW
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/name\">Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/name\">በ እርስዎ የ መስሪያ ስርአት ላይ የ ተገጠሙ ማተሚያ ዝርዝር ያሳያል: ነባር ማተሚያውን ለ መቀየር: ይምረጡ የ ማተሚያ ስም ከ ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. fC6KC
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"help.text"
+msgid "Status"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. fjCar
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3150465\n"
+"help.text"
+msgid "Describes the current status of the selected printer."
+msgstr "ለ ተመረጠው ማተሚያ የ አሁኑን ሁኔታ መግለጫ"
+
+#. V3eJ2
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3154898\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. YS34p
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the type of printer that you selected."
+msgstr "እርስዎ የ መረጡትን ማተሚያ አይነት ማሳያ"
+
+#. GNhGW
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "Location"
+msgstr "አካባቢ"
+
+#. s7AyS
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3149955\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the port for the selected printer."
+msgstr "ለ ተመረጠው ማተሚያ port ማሳያ"
+
+#. NAm8s
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3145316\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. CUxqV
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3155923\n"
+"help.text"
+msgid "Displays additional information for the printer."
+msgstr "ለ ማተሚያው ተጨማሪ መረጃ ማሳያ"
+
+#. SzpmB
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. CzniN
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3149045\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/properties\">Changes the printer settings of your operating system for the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/properties\">ለ እርስዎ የ መስሪያ ስርአት ለ አሁኑ ሰነድ የ ማተሚያ ማሰናጃ ይቀይራል </ahelp>"
+
+#. BFmGE
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3157322\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that the <emph>Landscape</emph> or <emph>Portrait</emph> layout option set in the <emph>Printer Properties</emph> dialog matches the page format that you set by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide - Properties</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page - Properties</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Page</emph></defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
+
+#. SWzCk
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id201612110303091265\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. stdQG
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id201612110239454950\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Opens the <emph>Printer Options</emph> dialog where you can override the global printer options set on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Print</emph> panel for the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">መክፈቻ የ <emph>ማተሚያ ምርጫዎች</emph> ንግግር እርስዎ በላዩ ላይ የሚጽፉበት አለም አቀፍ የ ማተሚያ ምርጫ ማሰናጃ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> መጻፊያ </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph> ሰንጠረዥ </emph></caseinline><defaultinline> መጻፊያ/ዌብ </defaultinline></switchinline><emph> - ማተሚያ </emph> ክፍል ለ አሁኑ ሰነድ </ahelp>"
+
+#. GGVFX
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3157323\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Options</emph> button is only available in %PRODUCTNAME Writer and Calc."
+msgstr "የ <emph>ምርጫዎች</emph> ቁልፍ ዝግጁ የሚሆነው ለ %PRODUCTNAME መጻፊያ እና ሰንጠረዥ ነው"
+
+#. TZLVN
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Send"
+msgstr "መላኪያ"
+
+#. rCqg8
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"hd_id3152895\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01160000.xhp\" name=\"Send\">Send</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160000.xhp\" name=\"Send\">መላኪያ</link>"
+
+#. irEQC
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applications.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ሰነድ ለ ተለያዩ መተግበሪያዎች ኮፒ መላኪያ</ahelp>"
+
+#. TN979
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"hd_id3154398\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">ኢ-ሜይል ሰነድ</link>"
+
+#. Q86XQ
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"par_id4546342\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. EiZei
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"par_id6845301\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. EyYsF
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"hd_id8111514\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail as OpenDocument Spreadsheet"
+msgstr "ኢ-ሜይል እንደ OpenDocument ሰንጠረዥ"
+
+#. ewW2i
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"par_id5917844\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
+msgstr ""
+
+#. FXCR6
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"hd_id5112460\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail as Microsoft Excel"
+msgstr "ኢ-ሜይል እንደ Microsoft Excel"
+
+#. pLjdc
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"par_id5759453\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used."
+msgstr ""
+
+#. UrGaf
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"hd_id6694540\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail as OpenDocument Presentation"
+msgstr "ኢ-ሜይል እንደ OpenDocument ማቅረቢያ"
+
+#. Ai2i2
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"par_id7829218\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
+msgstr ""
+
+#. vtewB
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"hd_id2099063\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail as Microsoft PowerPoint Presentation"
+msgstr "ኢ-ሜይል እንደ Microsoft PowerPoint Presentation"
+
+#. uDGxn
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"par_id8319650\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used."
+msgstr ""
+
+#. XFixi
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"hd_id9657277\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail as OpenDocument Text"
+msgstr "ኢ-ሜይል እንደ OpenDocument ጽሁፍ"
+
+#. Aewp6
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"par_id9085055\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
+msgstr ""
+
+#. c9WaG
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"hd_id7941831\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail as Microsoft Word"
+msgstr "ኢ-ሜይል እንደ Microsoft Word"
+
+#. dcXm5
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"par_id5421918\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used."
+msgstr ""
+
+#. 9Vye6
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"hd_id3155391\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\">Create Master Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\">ዋናውን ሰነድ መፍጠሪያ</link>"
+
+#. w6e79
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\" name=\"Create HTML Document\">Create HTML Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\" name=\"Create HTML Document\">የ HTML ሰነድ መፍጠሪያ</link>"
+
+#. 2MpC8
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">በራሱ ግልጽ ያልሆነ መፍጠሪያ</link>"
+
+#. BZfjH
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail Document"
+msgstr "ኢ-ሜይል ሰነድ"
+
+#. qAUyE
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"hd_id3150702\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">ኢ-ሜይል ሰነድ</link>"
+
+#. 8prjP
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_id3152823\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> is used."
+msgstr ""
+
+#. w48Rf
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_id0807200809553672\n"
+"help.text"
+msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will <emph>not</emph> be sent with the e-mail."
+msgstr ""
+
+#. E5hZ4
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Create Master Document"
+msgstr "ዋናውን ሰነድ መፍጠሪያ"
+
+#. JwCy8
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"hd_id3152790\n"
+"help.text"
+msgid "Create Master Document"
+msgstr "ዋናውን ሰነድ መፍጠሪያ"
+
+#. xgR68
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\".\">Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\".\"> ዋናውን ሰነድ መፍጠሪያ ከ አሁኑ የ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ: አዲስ ንዑስ-ሰነድ ይፈጠራል ለ እያንዳንዱ ሁኔታ ለ ተመረጠው የ አንቀጽ ዘዴ ወይንም ረቂቅ ደረጃ በ ሰነዱ ምንጭ ውስጥ </ahelp></variable>"
+
+#. chJvA
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link> appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the <emph>Navigator</emph>."
+msgstr "ይህ <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>መቃኛ</emph></link> ይታያል ዋናውን ሰነድ ከፈጠሩ በኋላ: ንዑስ-ሰነድ ለማረም: ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ንዑስ-ሰነድ ስም ላይ በ <emph>መቃኛ</emph>."
+
+#. DQHGj
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"hd_id3152425\n"
+"help.text"
+msgid "File name"
+msgstr "የ ፋይል ስም"
+
+#. AzsN7
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "separated by"
+msgstr "የተለየው በ"
+
+#. qctV8
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.</ahelp> By default a new document is created for every chapter level 1."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አንቀጽ ዘዴ ወይንም የ ረቂቅ ደረጃ ይምረጡ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ለ መለያየት የ ሰነዱን ምንጭ ከ ንዑስ-ሰነዶች </ahelp> በ ነባር አዲስ ሰነድ የሚፈጠረው ለ እያንዳንዱ ረቂቅ ደረጃ 1 ነው"
+
+#. 949cB
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "File type"
+msgstr "የ ፋይሉ አይነት"
+
+#. rKyns
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"hd_id3145313\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "ማስቀመጫ"
+
+#. WBUWc
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exit"
+msgstr "መውጫ"
+
+#. HfVSi
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"bm_id3154545\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>exiting;$[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ መውጣት ላይ ከ: $[officename]</bookmark_value>"
+
+#. JheBs
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3154545\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">መውጫ</link>"
+
+#. qttvF
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3151299\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> This command does not exist on macOS systems."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መዝጊያ ሁሉንም $[officename] ፕሮግራሞች እና የ እርስዎን ለውጦች እንዲያስቀምጡ ይነግርዎታል </ahelp> ይህ ትእዛዝ በ Mac OS X ስርአት ውስጥ የለም"
+
+#. XYGgt
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154184\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">የ አሁኑን ሰነድ መዝጊያ</link>"
+
+#. DRhaA
+#: 01180000.xhp
+msgctxt ""
+"01180000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Save All"
+msgstr "ማስቀመጫ ሁሉንም"
+
+#. GrBiV
+#: 01180000.xhp
+msgctxt ""
+"01180000.xhp\n"
+"hd_id3150347\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">Save All</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">ሁሉንም ማስቀመጫ</link>"
+
+#. jcon5
+#: 01180000.xhp
+msgctxt ""
+"01180000.xhp\n"
+"par_id3151299\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Saves all modified $[officename] documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">ማሰቀመጫ ሁሉንም የ ተሻሻሉ $[officename] ሰነዶች</ahelp>"
+
+#. FGLzK
+#: 01180000.xhp
+msgctxt ""
+"01180000.xhp\n"
+"par_id3148440\n"
+"help.text"
+msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog appears."
+msgstr ""
+
+#. PF9Lk
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Versions"
+msgstr "እትሞች"
+
+#. a6GaX
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"bm_id1759697\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>versions;file saving as, restriction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እትም;ፋይል ማስቀመጫ እንደ: መከልከያ</bookmark_value>"
+
+#. fD6Gd
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3143272\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">እትሞች</link>"
+
+#. cDPSg
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. bJKDg
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing <emph>File - Save As</emph>), the version information is <emph>not</emph> saved with the file."
+msgstr ""
+
+#. ha47E
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3149750\n"
+"help.text"
+msgid "New versions"
+msgstr "አዲስ እትሞች"
+
+#. Stwtj
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"help.text"
+msgid "Set the options for saving a new version of the document."
+msgstr "የ ሰነዱም አዲስ እትም ማስቀመጫ ምርጫ ማሰናጃ"
+
+#. YsBiF
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3147243\n"
+"help.text"
+msgid "Save New Version"
+msgstr "አዲስ እትሞች ማስቀመጫ"
+
+#. GfCBU
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3149149\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the <emph>Insert Version Comment</emph> dialog before you save the new version.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. vDJQ5
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3153348\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Version Comment"
+msgstr "የ እትም አስተያየት ማስገቢያ"
+
+#. 3at8K
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3150466\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked <emph>Show</emph> to open this dialog, you cannot edit the comment.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. cnDPi
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"help.text"
+msgid "Always save version when closing"
+msgstr "ሁል ጊዜ እትም ማስቀመጫ በሚዘጋ ጊዜ"
+
+#. 3A4Ad
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3153823\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/always\">If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/always\">እርስዎ በ ሰነድ ውስጥ ለውጥ ከ ፈጸሙ $[officename] ራሱ በራሱ አዲስ እትም ያስቀምጣል እርስዎ ሰነዱን ሲዘጉ </ahelp>"
+
+#. WFyrK
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id6663823\n"
+"help.text"
+msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created."
+msgstr "እርስዎ ሰነዱን በ እጅ ካስቀመጡ: ሰነዱን ካስቀመጡ በኋላ አይቀይሩ እና ከዛ አይዝጉ: ምንም አዲስ እትም አይፈጠርም"
+
+#. AZD8P
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3159167\n"
+"help.text"
+msgid "Existing versions"
+msgstr "የ ነበሩት እትሞች"
+
+#. hkfZL
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3156327\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/versions\">Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/versions\">የ አሁኑ ፋይል የ ነበሩ እትሞች ዝርዝር: የ ተፈጠሩበት ቀን እና ሰአት: ደራሲው እና የ ተዛመዱ አስተያየቶች </ahelp>"
+
+#. YQvZX
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3149578\n"
+"help.text"
+msgid "Open"
+msgstr "መክፈቻ"
+
+#. CZdKC
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3153827\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Opens the selected version in a <emph>read-only</emph> window.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. RjnJa
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "Show"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. YkB3Y
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/show\">Displays the entire comment for the selected version.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/show\">ለ ተመረጠው እትም ጠቅላላ አስተያየቱን ያሳያል</ahelp>"
+
+#. WsCjQ
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. ZCgpA
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/delete\">Deletes the selected version.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/delete\">የተመረጠውን እትም ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. nMEA6
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3148739\n"
+"help.text"
+msgid "Compare"
+msgstr "ማወዳደሪያ"
+
+#. sg87a
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">በ እያንዳንዱ እትም ውስጥ የተደረገውን ለውጥ ያወዳድሩ</ahelp> እርስዎ ከፈለጉ ይችላሉ <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>ለውጦቹን ማስተዳደር</emph></link>."
+
+#. 7yFCP
+#: 01990000.xhp
+msgctxt ""
+"01990000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶች"
+
+#. AMcQP
+#: 01990000.xhp
+msgctxt ""
+"01990000.xhp\n"
+"hd_id3150279\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Recent Documents\">Recent Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Recent Documents\">የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶች</link></variable>"
+
+#. doka7
+#: 01990000.xhp
+msgctxt ""
+"01990000.xhp\n"
+"par_id3154794\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the most recently opened files. To open a file in the list, click its name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በቅርብ ጊዜ የተከፈቱ ፋይሎች ዝርዝር: ፋይል ለ መክፈት ከ ዝርዝር ውስጥ ስሙ ላይ ይጫኑ</ahelp>"
+
+#. KWWCZ
+#: 01990000.xhp
+msgctxt ""
+"01990000.xhp\n"
+"par_id4154794\n"
+"help.text"
+msgid "The number of files that are listed can be changed in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/History PickListSize</emph>."
+msgstr "የ ፋይሎችን ዝርዝር ቁጥር መቀየር ይቻላል በ <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">ባለሞያ ማዋቀሪያ </link> ባህሪዎችን በማሰናዳት <emph>/org.openoffice.Office.Common/History PickListSize</emph>."
+
+#. MNVq8
+#: 01990000.xhp
+msgctxt ""
+"01990000.xhp\n"
+"par_id3159079\n"
+"help.text"
+msgid "The file is opened by the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module that saved it."
+msgstr "ፋይሉ የተከፈተው <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> በ ተቀመጠበት ዘዴ ክፍል ነው"
+
+#. m3ctR
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Undo"
+msgstr "መተው"
+
+#. HAfJA
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"bm_id3155069\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;undoing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መተው;ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ;መተው</bookmark_value>"
+
+#. zSpQo
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"hd_id3155069\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">Undo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">መተው</link>"
+
+#. qKeVk
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. DSBrt
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_idN10630\n"
+"help.text"
+msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Expert configuration</emph></link> and set a new value of the property \"/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps\"."
+msgstr ""
+
+#. NcK37
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3163803\n"
+"help.text"
+msgid "Some commands (for example, editing Styles) cannot be undone."
+msgstr "አንዳንድ ትእዛዞችን (ለምሳሌ የማረሚያ ዘዴዎችን) መተው አይቻልም"
+
+#. anBE2
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "You can cancel the Undo command by choosing <emph>Edit - Redo</emph>."
+msgstr ""
+
+#. seDVc
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"help.text"
+msgid "About the Undo command in database tables"
+msgstr "ስለ መተው ትእዛዝ ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. GjzXT
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3148492\n"
+"help.text"
+msgid "When you are working with database tables, you can only undo the last command."
+msgstr "እርስዎ በ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ በሚሰሩ ጊዜ: እርስዎ መተው የሚችሉት የ መጨረሻውን ትእዛዝ ነው"
+
+#. ndFFE
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3155504\n"
+"help.text"
+msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the <emph>Undo</emph> command, the record is erased."
+msgstr ""
+
+#. 6zRBH
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"hd_id3149415\n"
+"help.text"
+msgid "About the Undo command in presentations"
+msgstr "ስለ መተው ትእዛዝ በ ማቅረቢያዎች ውስጥ"
+
+#. J4BPS
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3159147\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Undo</emph> list is cleared when you apply a new layout to a slide."
+msgstr "የ <emph>መተው</emph> ዝርዝር ይጸዳል እርስዎ ለ ተንሸራታች አዲስ እቅድ በሚፈጽሙ ጊዜ"
+
+#. 2ami2
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Redo"
+msgstr "እንደገና መስሪያ"
+
+#. 69Fus
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"bm_id3149991\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>restoring;editing</bookmark_value><bookmark_value>redo command</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እንደ ነበር መመለሻ;ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>እንደገና መስሪያ;ትእዛዝ</bookmark_value>"
+
+#. KNLLP
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"hd_id3149991\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">Redo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">እንደገና መስሪያ</link>"
+
+#. rLmrF
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. MERfp
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat"
+msgstr "መድገሚያ"
+
+#. YBqhe
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"bm_id3150279\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>repeating; commands</bookmark_value><bookmark_value>commands; repeating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መድገሚያ; ትእዛዝ</bookmark_value><bookmark_value>ትእዛዞች; መድገሚያ</bookmark_value>"
+
+#. VonvU
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"hd_id3150279\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Repeat\">Repeat</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Repeat\">መድገሚያ</link>"
+
+#. BYENE
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Repeats the last command. This command is available in Writer and Calc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">የ መጨረሻውን ትእዛዝ መድገሚያ: ይህ ትእዛዝ ዝግጁ የሚሆነው ለ መጻፊያ እና ለ ሰንጠረዥ ነው</ahelp>"
+
+#. VWLFT
+#: 02040000.xhp
+msgctxt ""
+"02040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cut"
+msgstr "መቁረጫ"
+
+#. kqhBs
+#: 02040000.xhp
+msgctxt ""
+"02040000.xhp\n"
+"bm_id3146936\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cutting</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; cutting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቁረጫ</bookmark_value><bookmark_value>ቁራጭ ሰሌዳ; መቁረጫ</bookmark_value>"
+
+#. 65iCf
+#: 02040000.xhp
+msgctxt ""
+"02040000.xhp\n"
+"hd_id3146936\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">Cut</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">መቁረጫ</link>"
+
+#. XD2Mt
+#: 02040000.xhp
+msgctxt ""
+"02040000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Removes and copies the selection to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cut\">ማስወገጃ እና ኮፒ ማድረጊያ የተመረጠውን ወደ ቁራጭ ሰሌዳ</ahelp>"
+
+#. Lgnmy
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copy"
+msgstr "ኮፒ"
+
+#. 6TBZE
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"bm_id3154824\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>clipboard; Unix</bookmark_value><bookmark_value>copying; in Unix</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቁራጭ ሰሌዳ; Unix</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ; in Unix</bookmark_value>"
+
+#. xqSeL
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Copy\">Copy</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Copy\">ኮፒ</link>"
+
+#. nmrES
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"par_id3154682\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Copy\">Copies the selection to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Copy\">የተመረጠውን ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ኮፒ ማድረጊያ</ahelp>"
+
+#. QqVZa
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"help.text"
+msgid "Each time you copy, the existing content of the clipboard is overwritten."
+msgstr "እርስዎ በ እያንዳንዱ ጊዜ ኮፒ ሲያደርጉ: በ ነበረው ይዞታ በቁራጭ ሰሌዳ ላይ ደርቦ ይጽፍበታል"
+
+#. 2QeMJ
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"par_id3154824\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the <emph>$[officename]</emph> commands, such as <emph>Ctrl</emph>+<emph>C</emph>.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. 6cWvs
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Paste"
+msgstr "መለጠፊያ"
+
+#. c63JD
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
+"bm_id3149031\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pasting; cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells; pasting</bookmark_value><bookmark_value>pasting; Enter key</bookmark_value><bookmark_value>pasting; Ctrl+V shortcut</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 5ZbXk
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">መለጠፊያ</link>"
+
+#. 5V5zS
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
+"par_id3149511\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Paste\">መጠቆሚያው ባለበት ቦታ የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታ ማስገቢያ: እና የ ተመረጠውን ጽሁፍ ወይንም እቃዎች መቀየሪያ </ahelp>"
+
+#. Na5CY
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
+"par_id551521061448109\n"
+"help.text"
+msgid "Press the <emph>Enter</emph> key."
+msgstr ""
+
+#. VXjYp
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"help.text"
+msgid "In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range."
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ: እርስዎ በሚለጥፉ ጊዜ የ ክፍሎች መጠን ከ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ: ውጤቱ እንደ አሁኑ ምርጫ ይለያያል: አንድ ክፍል ብቻ ከ ተመረጠ: የ ክፍሉ መጠን ይለጠፋል ከዛ ክፍል ጀምሮ: እርስዎ ምልክት ካደረጉ የ ክፍል መጠን ከ ክፍሉ መጠን በላይ የ ሰፋ በ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ: የ ክፍሉ መጠን ይለጠፋል በ ተከታታይ የ ተመረጠውን ክፍል መጠን ለ መሙላት"
+
+#. DfGUG
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
+"hd_id221521057740108\n"
+"help.text"
+msgid "Pasting contents in %PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "ይዞታዎችን በ መለጠፍ ላይ በ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. rUVnH
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
+"par_id271521057645962\n"
+"help.text"
+msgid "When copying a cell or a range in %PRODUCTNAME Calc the selection is marked with blinking dashes around the range (the \"marching ants\") to indicate what was being selected during the clipboard operation."
+msgstr ""
+
+#. xGXym
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
+"par_id481521058175847\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_paste_range.png\" id=\"img_id541521058175847\" width=\"153\" height=\"60\"><alt id=\"alt_id221521058175847\">Marching ants mark for Calc clipboard</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_paste_range.png\" id=\"img_id541521058175847\" width=\"153\" height=\"60\"><alt id=\"alt_id221521058175847\">የ ሰልፈኛ ጉንዳን ምልክት ለ ሰንጠረዥ ቁራጭ ሰሌዳ</alt></image>"
+
+#. x7oBY
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
+"par_id861521058166011\n"
+"help.text"
+msgid "There are two ways to paste the clipboard contents in a spreadsheet document:"
+msgstr "የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎችን ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ ለ መለጠፍ ሁለት ዘዴዎች አሉ:"
+
+#. e8YvL
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
+"par_id561521057687471\n"
+"help.text"
+msgid "Using <emph>Ctrl</emph>+<emph>V</emph> shortcut, the <emph>Paste</emph> icon in the toolbar or choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>: The contents of the clipboard is pasted in the target location and the clipboard keeps the contents for more paste operations. The copied selection mark stays active."
+msgstr ""
+
+#. 33eAD
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
+"par_id811521057699468\n"
+"help.text"
+msgid "Using <emph>Enter</emph> key: the clipboard contents is pasted once and cleared. No further paste is possible with the clipboard contents. The copied selection mark is disabled."
+msgstr ""
+
+#. BVBac
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
+"par_id531521057600924\n"
+"help.text"
+msgid "To deactivate the copied selection mark press the <emph>Esc</emph> key. The clipboard contents is not cleared."
+msgstr ""
+
+#. nDnfv
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "የተለየ መለጠፊያ"
+
+#. AGDhZ
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3147477\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 2xiJU
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">መጠቆሚያው ባለበት ቦታ የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታ ማስገቢያ ወደ አሁኑ ፋይል አቀራረብ እርስዎ በሚወስኑት </ahelp></variable>"
+
+#. uZccp
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "Source"
+msgstr "ምንጭ"
+
+#. NFaLQ
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3149388\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/source\">Displays the source of the clipboard contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/source\">የ ቁራጭ ሰሌዳውን ይዞታ ምንጭ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. fqXBq
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3153684\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. KVhBz
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3149812\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. HzshB
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"help.text"
+msgid "When you paste HTML data into a text document, you can choose \"<emph>HTML format</emph>\" or \"<emph>HTML format without comments</emph>\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments."
+msgstr ""
+
+#. AiR33
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3155420\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Special"
+msgstr ""
+
+#. yj2Fr
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
+"help.text"
+msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells."
+msgstr ""
+
+#. LTyRC
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3155341\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#. ENGDQ
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3152909\n"
+"help.text"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste."
+msgstr ""
+
+#. rPXGJ
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3145120\n"
+"help.text"
+msgid "Paste all"
+msgstr ""
+
+#. aBXw3
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3146848\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 2zvDG
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. REHuj
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3149244\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Inserts cells containing text.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. EBWrT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "Numbers"
+msgstr ""
+
+#. GDE2X
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3152360\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Inserts cells containing numbers.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. EuRG9
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3151054\n"
+"help.text"
+msgid "Date & Time"
+msgstr ""
+
+#. kMiEY
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3154226\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Inserts cells containing date and time values.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. jBXgB
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr ""
+
+#. siXaL
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3145744\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Inserts cells containing formulae.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 8hAk2
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#. PSGBG
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. BVEu4
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3152935\n"
+"help.text"
+msgid "Formats"
+msgstr ""
+
+#. sSEUh
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\">Inserts cell format attributes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. vt4Hc
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3156282\n"
+"help.text"
+msgid "Objects"
+msgstr ""
+
+#. L7ZAm
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3149810\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. PEQod
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3150440\n"
+"help.text"
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. MjkRH
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3151351\n"
+"help.text"
+msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet."
+msgstr ""
+
+#. Ea8L3
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3153952\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. Ff6dF
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. nub6H
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3154988\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. htC6o
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3159196\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. xCBTk
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3145263\n"
+"help.text"
+msgid "Subtract"
+msgstr ""
+
+#. LmxHG
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3154149\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. CkGuW
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3155312\n"
+"help.text"
+msgid "Multiply"
+msgstr ""
+
+#. JQTu7
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3155307\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. wwJFy
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3154320\n"
+"help.text"
+msgid "Divide"
+msgstr ""
+
+#. eUmBX
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3155417\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. YQPSF
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3147048\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. yJWfD
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the paste options for the clipboard contents."
+msgstr ""
+
+#. rgU5u
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3151052\n"
+"help.text"
+msgid "Skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#. ZEuoV
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3148775\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 2Duk9
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3155084\n"
+"help.text"
+msgid "If you select a mathematical operation and clear the <emph>Skip empty cells</emph> box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the <emph>Multiply</emph> operation, the target cells are filled with zeroes."
+msgstr ""
+
+#. TYpT5
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3147173\n"
+"help.text"
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
+
+#. yGdbE
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3147223\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. WFn3f
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3152971\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#. ss8BJ
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Insert All\" option is also selected. </ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 5BxP6
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3145667\n"
+"help.text"
+msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole."
+msgstr ""
+
+#. QgPWJ
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3146914\n"
+"help.text"
+msgid "Shift Cells"
+msgstr ""
+
+#. fjeGH
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3145169\n"
+"help.text"
+msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted."
+msgstr ""
+
+#. 2tqEi
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3155518\n"
+"help.text"
+msgid "Don't shift"
+msgstr ""
+
+#. JLew4
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3154158\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\">Inserted cells replace the target cells.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 7pWWW
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3148483\n"
+"help.text"
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#. jVBVg
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3152962\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. JJojt
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3145621\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#. ncgjJ
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3159264\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 2fEf3
+#: 02090000.xhp
+msgctxt ""
+"02090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select All"
+msgstr "ሁሉንም መምረጫ"
+
+#. U8iA6
+#: 02090000.xhp
+msgctxt ""
+"02090000.xhp\n"
+"hd_id3145138\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">ሁሉንም መምረጫ</link>"
+
+#. PDEFv
+#: 02090000.xhp
+msgctxt ""
+"02090000.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ፋይል ጠቅላላ ይዞታ ክፈፍ: ወይንም የ ጽሁፍ እቃ መምረጫ </ahelp></variable>"
+
+#. YDU8D
+#: 02090000.xhp
+msgctxt ""
+"02090000.xhp\n"
+"par_id3155261\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. b9EJG
+#: 02090000.xhp
+msgctxt ""
+"02090000.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. C8Qow
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "መፈለጊያ & መቀየሪያ"
+
+#. JSALd
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3154044\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">መፈለጊያ & መቀየሪያ</link></variable>"
+
+#. 9Lmbn
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Finds or replaces text or formats in the current document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">መፈለጊያ ወይንም መቀየሪያ ጽሁፍ ወይንም አቀራረብ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ </ahelp></variable>"
+
+#. VcXFC
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id00001\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to search the text.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 3swkZ
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id00002\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in downward direction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ ለ መፈለግ የሚቀጥለውን ሁኔታ በ ወደ ታች አቅጣጫ</ahelp>"
+
+#. umniz
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id00003\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in upward direction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ ለ መፈለግ የሚቀጥለውን ሁኔታ በ ወደ ላይ አቅጣጫ</ahelp>"
+
+#. dF9qe
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3152425\n"
+"help.text"
+msgid "Find"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. 7fcPX
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchlist\">Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchlist\">እርስዎ ማግኘት የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ: ወይንም ይምረጡ ካለፈው የ መፈለጊያ ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. fELUg
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"help.text"
+msgid "Search options are listed under the <emph>Find</emph> box and in the <emph>Other options</emph> area of the dialog."
+msgstr "የ መፈለጊያ ምርጫ ከ ታች በኩል ተዘርዝሯል በ <emph>መፈለጊያ</emph> ሳጥን ውስጥ እና በ <emph>ሌሎች ምርጫዎች</emph> ቦታ በ ንግግሩ ውስጥ"
+
+#. S33sH
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"help.text"
+msgid "Match case"
+msgstr "ጉዳይ ማመሳሰያ"
+
+#. TmSVg
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"bm_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>case sensitivity;searching</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፊደል መመጠኛ: መፈለጊያ</bookmark_value>"
+
+#. 6BpCN
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">በ ታችኛው ጉዳይ ፊደል እና በ ላይኛው ጉዳይ ፊደል ባህሪዎች መካከል ይለያል </ahelp></variable>"
+
+#. H8feD
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"bm_id891558923816062\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>searching;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>searching;formatted display</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted display</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. UnzxV
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id261558922782067\n"
+"help.text"
+msgid "Formatted display"
+msgstr ""
+
+#. sG3fC
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id971558923550517\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">Includes number formatting characters in the search.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. iw8Eo
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline><defaultinline>Whole words only</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ጠቅላላ ክፍሎች </caseinline><defaultinline> ሙሉ ቃሎች ብቻ </defaultinline></switchinline>"
+
+#. 8zaDz
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3149579\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">መፈለጊያ ለ ጠቅላላ ቃሎች ወይንም ክፍሎች ተመሳሳይ የሆኑ ከ መፈለጊያው ጽሁፍ ጋር </ahelp></variable>"
+
+#. jTAAd
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"bm_id3152960\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value><bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. jkXem
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3152960\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">All sheets</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ሁሉንም ወረቀቶች</caseinline></switchinline>"
+
+#. 7MSZK
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3145619\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">መፈለጊያ በ ሁሉም ወረቀቶች በ አሁኑ የ ሰንጠረዥ ፋይል ውስጥ </caseinline></switchinline>"
+
+#. D5Jko
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id4089175\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ አሁኑ ሰንጠረዥ ፋይል ውስጥ በ ሁሉም ወረቀቶች ውስጥ መፈለጊያ</ahelp>"
+
+#. T6CG6
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "Replace"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. Sfkrt
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replacelist\">Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replacelist\">መቀየሪያውን ጽሁፍ ያስገቡ: ወይንም ይምረጡ ቀደም ያለውን መቀየሪያ ጽሁፍ ወይንም ዘዴ ከ ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. hncQB
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"help.text"
+msgid "Replacement options are listed under the <emph>Find</emph> box and in the <emph>Other options</emph> area of the dialog."
+msgstr "የ መቀየሪያ ምርጫ ከ ታች በኩል ተዘርዝሯል በ <emph> መፈለጊያ </emph> ሳጥን ውስጥ እና በ <emph> ሌሎች ምርጫዎች </emph> ቦታ በ ንግግር ውስጥ"
+
+#. hA2sP
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3154299\n"
+"help.text"
+msgid "Find All"
+msgstr "ሁሉንም መፈለጊያ"
+
+#. FmGsM
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr "መፈለጊያ እና መምረጫ ሁሉንም ሁኔታዎች ለ ጽሁፍ ወይንም ለ አቀራረብ እርስዎ የሚፈልጉትን ለ አሁኑ ሰነድ (ለ መጻፊያ እና ሰንጠረዥ ሰነዶች ብቻ)"
+
+#. hfYB3
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id31454242785\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መፈለጊያ እና መምረጫ ሁሉንም ሁኔታዎች ለ ጽሁፍ ወይንም ለ አቀራረብ እርስዎ የሚፈልጉትን ለ አሁኑ ሰነድ (ለ መጻፊያ እና ሰንጠረዥ ሰነዶች ብቻ) </ahelp>"
+
+#. EqqsF
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id301020161412479230\n"
+"help.text"
+msgid "Find Previous"
+msgstr "ያለፈውን መፈለጊያ"
+
+#. S2bGF
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id301020161412471558\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/backsearch\">Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/backsearch\">ያለፈውን ሁኔታ ይፈልግ እና ይመርጣል ለ ጽሁፍ ወይንም አቀራረብ እርስዎ በ ሰነዱ ውስጥ የሚፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. NDcxk
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3163821\n"
+"help.text"
+msgid "Find Next"
+msgstr "ቀጥሎ መፈለጊያ"
+
+#. 5cXR4
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/search\">Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/search\">የሚቀጥለውን ሁኔታ ይፈልግ እና ይመርጣል ለ ጽሁፍ ወይንም አቀራረብ እርስዎ በ ሰነዱ ውስጥ የሚፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. kR3DG
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3149065\n"
+"help.text"
+msgid "Replace"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. h4vCU
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3151170\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace\">Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace\">መቀየሪያ የ ተመረጠውን ጽሁፍ ወይንም አቀራረብ እርስዎ በ መረጡት: እና ከዛ ይፈልጋል የሚቀጥለውን ሁኔታ </ahelp>"
+
+#. 2DBz8
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3153742\n"
+"help.text"
+msgid "Replace All"
+msgstr "ሁሉንም መቀየሪያ"
+
+#. vEXBU
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3145660\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Repeat this command until all replacements on your slide have been made.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁሉንም ሁኔታዎች መቀየሪያ የ ጽሁፍ ወይንም አቀራረብ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን </ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> ይህን ትእዛዝ ይድገሙ ሁሉም የሚፈልጉት መቀየሪያ በ ተንሸራታች ውስጥ እስከሚፈጸም ድረስ </caseinline></switchinline>"
+
+#. vUDHU
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"help.text"
+msgid "Other options"
+msgstr "ሌሎች ምርጫዎች"
+
+#. MWBBp
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3150113\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">አነስተኛ ወይንም ተጨማሪ የ መፈለጊያ ሁኔታዎች ማሳያ: ይጫኑ ይህን ምልክት እንደገና የ ተስፋፋውን የ መፈለጊያ ምርጫ ለ መደበቅ </ahelp>"
+
+#. sJxFe
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"bm_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>finding; selections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ; በምርጫዎች</bookmark_value>"
+
+#. AWPdF
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "Current selection only"
+msgstr "የ አሁኑን ምርጫ ብቻ"
+
+#. w7qMv
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Searches only the selected text or cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን የ ጽሁፍ ወይንም ክፍሎች መፈለጊያ </ahelp>"
+
+#. LKoJf
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3156192\n"
+"help.text"
+msgid "Replace backwards"
+msgstr "የ ኋሊዮሽ መቀየሪያ"
+
+#. okjYd
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">መፈለጊያ የሚጀምረው መጠቆሚያው አሁን ካለበት ቦታ ነው እና ወደ ኋላ ይሄዳል እስከ ፋይሉ መጀመሪያው ድረስ </ahelp>"
+
+#. Dvvya
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3144439\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Regular expressions</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>መደበኛ አገላለጽ</defaultinline></switchinline>"
+
+#. Vj29Y
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3155342\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Allows you to use regular expressions in your search.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. JTXQw
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3727225\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use regular expressions in your search.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. gDuQb
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id8876918\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Find</emph> list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace</emph> list.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. YFddy
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3153524\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraph Styles / Including Styles</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Cell Styles</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ አንቀጽ ዘዴዎች / ዘዴዎች ያካትታል </caseinline><caseinline select=\"CALC\">የ ክፍል ዘዴዎች</caseinline></switchinline>"
+
+#. sg7R3
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3155103\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Find</emph> list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace</emph> list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">እርስዎ በ ወሰኑት ዘዴ የ ቀረበ ጽሁፍ መፈለጊያ: ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን: እና ከዛ ይምረጡ ዘዴ ከ <emph> መፈለጊያ </emph> ዝርዝር ውስጥ: የ ዘዴ መቀየሪያ ለ መወሰን: ይምረጡ ዘዴ ከ <emph> መቀየሪያ </emph> ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. QDrX5
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_idN109CC\n"
+"help.text"
+msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Paragraph Styles</emph> box in the <emph>Other options</emph> area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace</emph> dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
+msgstr "እርስዎ መለያዎች ከ መረጡ በኋላ እርስዎ የሚፈልጉትን በ <emph> አንቀጽ ዘዴዎች </emph> ሳጥን ውስጥ በ <emph> ሌሎች ምርጫ </emph> ቦታ በ %PRODUCTNAME መጻፊያ <emph> መፈለጊያ & መቀየሪያ </emph> ንግግር ይቀየራል ወደ <emph> ዘዴዎች ማካተቻ </emph>"
+
+#. FebT7
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_idN109DF\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box."
+msgstr "እርስዎ ጽሁፍ መፈለግ ከ ፈለጉ በ መለያ የ ተሰናዱ በ ቀጥታ አቀራረብ እና ዘዴዎች: ይምረጡ የ <emph> ዘዴዎች ማካተቻ </emph> ሳጥን"
+
+#. N2USE
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3149167\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">ተመሳሳይ የ ባህሪ ስፋት (ለ እሲያን ቋንቋ ብቻ ተችሏል)</variable>"
+
+#. B4uAW
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3145744\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Distinguishes between half-width and full-width character forms.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">ሙሉ-ስፋት እና ግማሽ-ስፋት ያላቸውን ባህሪዎች ፎርሞች ይለያል</ahelp></variable>"
+
+#. D4hMq
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3153178\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">የሚሰማው እንደ (ጃፓንኛ) (ለ እስያ ቋንቋ ብቻ ተችሏል)</variable>"
+
+#. pvCos
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3145421\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>Sounds</emph> button to specify the search options.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">እርስዎን መወሰን ያስችሎታል የ መፈለጊያ ምርጫ ለ ተመሳሳይ ንድፎች የ ተጠቀሙትን በ ጃፓንኛ ጽሁፍ ውስጥ: ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን: እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ድምፅ </emph> ቁልፍ የ መፈለጊያ ምርጫ ለ መወሰን </ahelp></variable>"
+
+#. hgfVQ
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3149765\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">የ መፈለጊያ ምርጫ ለ ተመሳሳይ ምርጫ ማሰናጃ ለ ጃፓንኛ ጽሁፍ የሚጠቀሙበት </ahelp></variable>"
+
+#. buRmS
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">በ ጃፓንኛ መፈለጊያ </link>"
+
+#. NCwXM
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id0302200901464169\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. Wjco2
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id0302200901464150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In Writer, you can select to include the comment texts in your searches.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ መጻፊያ ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ አስተያየት ጽሁፎች ማካተት በ እርስዎ መፈለጊያ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. Yfpme
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">መለያዎች</link></caseinline></switchinline>"
+
+#. qXZEJ
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">አቀራረብ</link></caseinline></switchinline>"
+
+#. 2HX6G
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id8641315\n"
+"help.text"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr "የ ተወሰነ የ ጽሁፍ አቀራረብ ገጽታዎች መፈለጊያ: እንደ ፊደል አይነቶች: የ ፊደል ተጽእኖዎች: እና የ ጽሁፍ ፍሰት ባህሪዎች"
+
+#. iuEjF
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3154188\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">No Format</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">አቀራረብ የለም</caseinline></switchinline>"
+
+#. K6cJh
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click in the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ይጫኑ በ <emph> መፈለጊያ </emph> ወይንም በ <emph> መቀየሪያ </emph> ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ይህን ቁልፍ ለማስወገድ ከ መፈለጊያ መመዘኛ መሰረት አቀራረብ ውስጥ </caseinline></switchinline>"
+
+#. RD9Dh
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id1334269\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. VXaHg
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3150337\n"
+"help.text"
+msgid "The search criteria for formatting attributes are displayed under the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box."
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ ለ አቀራረብ መለያዎች ይታያሉ በ <emph>መፈለጊያ</emph> ወይንም በ <emph>መቀየሪያ</emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. AEyg4
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3153004\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Direction</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">አቅጣጫ</caseinline></switchinline>"
+
+#. h6bCC
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3156332\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Determines the order for searching the cells.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ ክፍሎች ውስጥ መፈለጊያውን ደንብ መወሰኛ</caseinline></switchinline>"
+
+#. BaX3C
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3155064\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rows</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ረድፎች</caseinline></switchinline>"
+
+#. MXcmg
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id301020161457217894\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from left to right across the rows.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">መፈለጊያ ከ ግራ ወደ ቀኝ ከ ረድፎች ባሻገር </caseinline></switchinline>"
+
+#. XN5B4
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id743430\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from left to right across the rows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መፈለጊያ ከ ግራ ወደ ቀኝ ከ ረድፍ ባሻገር</ahelp>"
+
+#. CJSEj
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3156277\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Columns</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">አምዶች</caseinline></switchinline>"
+
+#. DavNn
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3145207\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from top to bottom through the columns.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">መፈለጊያ ከ ላይ ወደ ታች በ አምዶች ውስጥ </caseinline></switchinline>"
+
+#. DKdyD
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3470564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from top to bottom through the columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መፈለጊያ ከ ላይ እስከ ታች በ አምዶች ውስጥ</ahelp>"
+
+#. 2we6m
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3154944\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">መፈለጊያ በ </caseinline></switchinline>"
+
+#. jaDAq
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3146925\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">መቀመሪያ</caseinline></switchinline>"
+
+#. 8PEbc
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id301020161448509633\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">መፈለጊያ ባህሪዎች እርስዎ የ ወሰኑትን በ መቀመሪያ እና በ ተወሰነ (ምንም ያልተሰላ) ዋጋዎች: ለምሳሌ: እርስዎ መመልከት ይችላሉ መቀመሪያ የያዘ 'ድምር'.</caseinline></switchinline>"
+
+#. 5Jw5w
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id6719870\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ባህሪዎች መፈለጊያ እርስዎ የ ወሰኑትን በ መቀመሪያ እና በ ተወሰነ (ያልተሰላ) ዋጋዎች: ለምሳሌ: እርስዎ መቀመሪያ ይፈልጋሉ የያዘ 'ድምር': </ahelp>"
+
+#. SCCjN
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3149400\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ዋጋዎች</caseinline></switchinline>"
+
+#. gNAhz
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">መፈለጊያ ባህሪዎች እርስዎ የ ወሰኑትን በ ዋጋዎች እና በ መቀመሪያ ውጤቶች ውስጥ </caseinline></switchinline>"
+
+#. aj5NM
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id6064943\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ በ ዋጋዎች እና በ መቀመሪያ ውጤት ውስጥ የ ወሰኑትን ባህሪዎች መፈለጊያ </ahelp>"
+
+#. eyn9j
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3145650\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Notes</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ማስታወሻ</caseinline></switchinline>"
+
+#. MTECk
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3153947\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">እርስዎ በ አስተያየት ውስጥ የ ወሰኑትን ባህሪዎች መፈለጊያ ከ ክፍሎች ጋር የ ተያያዙ</caseinline></switchinline>"
+
+#. psHFB
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id9799798\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ክፍሎች ውስጥ የ ተያያዙ እርስዎ የ ገጹትን አስተያየቶች ባህሪዎች መፈለጊያ </ahelp>"
+
+#. sFF39
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3151101\n"
+"help.text"
+msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing <item type=\"keycode\">Shift+</item><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F</item>."
+msgstr ""
+
+#. GspKW
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "List of Regular Expressions"
+msgstr "የ መደበኛ አገላለጽ ዝርዝር"
+
+#. 2zsev
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"bm_id3146765\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; new line</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; empty paragraph</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; begin of word</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; begin of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; end of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>lists; regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>replacing; tab stops (regular expressions)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value><bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. hKBwP
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"hd_id3146765\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">የ መደበኛ አገላለጽ ዝርዝር</link></variable>"
+
+#. cMTUp
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3149741\n"
+"help.text"
+msgid "Term"
+msgstr ""
+
+#. vESi8
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3155577\n"
+"help.text"
+msgid "Representation/Use"
+msgstr ""
+
+#. UjXoc
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id6600543\n"
+"help.text"
+msgid "Any character"
+msgstr "ማንኛውም ባህሪ"
+
+#. gD8Gi
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id9824518.00000001\n"
+"help.text"
+msgid "The given character, unless it is a regular expression meta character. The list of meta characters follows in this table."
+msgstr ""
+
+#. NoqA6
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3149031\n"
+"help.text"
+msgid "Any single character except a line break or a paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" matches both \"shirt\" and \"short\"."
+msgstr ""
+
+#. qMXRu
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3155351\n"
+"help.text"
+msgid "The beginning of a paragraph or cell. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\" matches the word \"Peter\" only when it is the first word of a paragraph."
+msgstr ""
+
+#. NxhF9
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3152542\n"
+"help.text"
+msgid "The end of a paragraph or cell. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\" matches only when the word \"Peter\" is the last word of a paragraph, note \"Peter\" cannot be followed by a period."
+msgstr ""
+
+#. oMTnF
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3152543\n"
+"help.text"
+msgid "$ on its own matches the end of a paragraph. This way it is possible to search and replace paragraph breaks."
+msgstr "$ በራሱ የ አንቀጽ መጨረሻ ማመሳሰያ: ስለዚህ እርስዎ ይችላሉ የ አንቀጽ መጨረሻ መፈለግ እና መቀየር"
+
+#. ssWM5
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "Zero or more of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"Ab*c\" matches \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on."
+msgstr ""
+
+#. YUSaM
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"help.text"
+msgid "One or more of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"."
+msgstr ""
+
+#. LMvcH
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"help.text"
+msgid "The longest possible string that matches this regular expression in a paragraph is always matched. If the paragraph contains the string \"AX 4 AX4\", the entire passage is highlighted."
+msgstr ""
+
+#. mdVaj
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3153684\n"
+"help.text"
+msgid "Zero or one of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"Texts?\" matches \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"."
+msgstr ""
+
+#. zyaC5
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"help.text"
+msgid "The special character that follows it is interpreted as a normal character and not as a regular expression meta character (except for the combinations \"\\n\", \"\\t\", \"\\b\", \"\\>\" and \"\\<\"). For example, \"tree\\.\" matches \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"."
+msgstr ""
+
+#. sDmtU
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3153700\n"
+"help.text"
+msgid "A line break that was inserted with the <keycode>Shift+Enter</keycode> key combination when in the <widget>Find</widget> text box."
+msgstr ""
+
+#. r4Xir
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id731559575258580\n"
+"help.text"
+msgid "A paragraph break that can be entered with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key when in the <widget>Replace</widget> text box in Writer. Has no special meaning in Calc, and is treated literally there."
+msgstr ""
+
+#. u7KxS
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id631559575338134\n"
+"help.text"
+msgid "To change line breaks into paragraph breaks, enter \\n in both the <widget>Find</widget> and <widget>Replace</widget> boxes, and then perform a search and replace."
+msgstr ""
+
+#. UvYSH
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3157809\n"
+"help.text"
+msgid "A tab character. Can also be used in the <widget>Replace</widget> box."
+msgstr ""
+
+#. wimpC
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3153666\n"
+"help.text"
+msgid "A word boundary. For example, \"\\bbook\" matches \"bookmark\" and \"book\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" matches \"checkbook\" and \"book\" but not \"bookmark\"."
+msgstr ""
+
+#. rGGpb
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id851559575484466\n"
+"help.text"
+msgid "Note, this form replaces the obsolete (although they still work for now) forms \"\\>\" (match end of word) and \"\\<\" (match start of word)."
+msgstr ""
+
+#. CLz2y
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "Finds an empty paragraph."
+msgstr "ባዶ አንቀጾች መፈለጊያ"
+
+#. UWusC
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the first character of a paragraph."
+msgstr "በ አንቀጽ ውስጥ የ መጀመሪያውን ባህሪ መፈለጊያ"
+
+#. uS3UZ
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3147282\n"
+"help.text"
+msgid "& or $0"
+msgstr "& ወይንም $0"
+
+#. aE5RW
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3153961\n"
+"help.text"
+msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the <widget>Find</widget> box to the term in the <widget>Replace</widget> box when you make a replacement."
+msgstr ""
+
+#. GeEfv
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3149650\n"
+"help.text"
+msgid "For example, if you enter \"window\" in the <widget>Find</widget> box and \"&frame\" in the <widget>Replace</widget> box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"."
+msgstr ""
+
+#. i8gW8
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"help.text"
+msgid "You can also enter an \"&\" in the <widget>Replace</widget> box to modify the <emph>Attributes</emph> or the <emph>Format</emph> of the string found by the search criteria."
+msgstr ""
+
+#. vQ3mE
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3154630\n"
+"help.text"
+msgid "Any single occurrence of any one of the characters that are between the brackets. For example: \"[abc123]\" matches the characters ‘a’, ‘b’, ’c’, ‘1’, ‘2’ and ‘3’. \"[a-e]\" matches single occurrences of the characters a through e, inclusive (the range must be specified with the character having the smallest Unicode code number first). \"[a-eh-x]\" matches any single occurrence of the characters that are in the ranges ‘a’ through ‘e’ and ‘h’ through ‘x’."
+msgstr ""
+
+#. VGtpx
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3149167\n"
+"help.text"
+msgid "Any single occurrence of a character, including Tab, Space and Line Break characters, that is not in the list of characters specified inclusive ranges are permitted. For example \"[^a-syz]\" matches all characters not in the inclusive range ‘a’ through ‘s’ or the characters ‘y’ and ‘z’."
+msgstr ""
+
+#. tNwDD
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "The character represented by the four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)."
+msgstr ""
+
+#. Xp9AR
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3153769\n"
+"help.text"
+msgid "The character represented by the eight-digit hexadecimal Unicode code (XXXXXXXX)."
+msgstr ""
+
+#. BAX3j
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"help.text"
+msgid "For certain symbol fonts the Unicode code for special characters may depend on the font in use. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 6Swuu
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3154985\n"
+"help.text"
+msgid "The infix operator delimiting alternatives. Matches the term preceding the \"|\" or the term following the \"|\". For example, \"this|that\" matches occurrences of both \"this\" and \"that\"."
+msgstr ""
+
+#. 8RnED
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3150103\n"
+"help.text"
+msgid "The post-fix repetition operator that specifies an exact number of occurrences (\"N\") of the regular expression term immediately preceding it must be present for a match to occur. For example, \"tre{2}\" matches \"tree\"."
+msgstr ""
+
+#. EVGGD
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"help.text"
+msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum of \"N\" to a maximum of \"M\") of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. For example, \"tre{1,2}\" matches \"tre\" and \"tree\"."
+msgstr ""
+
+#. Awzam
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id843836\n"
+"help.text"
+msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum \"N\" to an unspecified maximum) of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. (The maximum number of occurrences is limited only by the size of the document). For example, \"tre{2,}\" matches \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"."
+msgstr ""
+
+#. yWFFT
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id91559576682961\n"
+"help.text"
+msgid "The grouping construct that serves three purposes."
+msgstr ""
+
+#. A9ZHn
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id871559576709007\n"
+"help.text"
+msgid "To enclose a set of ‘|’ alternatives. For example, the regular expression \"b(oo|ac)k\" matches both \"book\" and \"back\"."
+msgstr ""
+
+#. zeknH
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id891559576747109\n"
+"help.text"
+msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\" in a search.; the regular expression \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"."
+msgstr ""
+
+#. CAKwA
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id801559576780692\n"
+"help.text"
+msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the <widget>Find</widget> box using the \"\\n\" construct or in the <widget>Replace</widget> box using the \"$n\" construct. The reference to the first match is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box. The reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on."
+msgstr ""
+
+#. ekwoG
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id951559576846997\n"
+"help.text"
+msgid "For example, the regular expression \"(890)7\\1\\1\" matches \"8907890890\"."
+msgstr ""
+
+#. FXv6A
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id561559576865734\n"
+"help.text"
+msgid "With the regular expression \"\\b(fruit|truth)\\b\" in the Find box and the regular expression \"$1ful\" in the Replace box occurrences of the words \"fruit\" and \"truth\" can be replaced with the words \"fruitful\" and \"truthful\" respectively without affecting the words \"fruitfully\" and \"truthfully\""
+msgstr ""
+
+#. kKDeg
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"help.text"
+msgid "Represents an alphabetic character. Use <emph>[:alpha:]+</emph> to find one of them."
+msgstr ""
+
+#. fKD9u
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "Represents a decimal digit. Use <emph>[:digit:]+</emph> to find one of them."
+msgstr ""
+
+#. sDfFW
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3153281\n"
+"help.text"
+msgid "Represents an alphanumeric character ([:alpha:] and [:digit:])."
+msgstr "የ ፊደል እና ቁጥር ቅልቅል ባህሪ ይወክላል ([:አልፋ:] እና [:ዲጂት:])."
+
+#. hzCEE
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3150961\n"
+"help.text"
+msgid "Represents a space character (but not other whitespace characters)."
+msgstr "የ ክፍተት ባህሪ ይወክላል (ነገር ግን ሌሎች የ ነጭ ክፍተት ባህሪዎች አይደለም)"
+
+#. ABFBQ
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3150872\n"
+"help.text"
+msgid "Represents a printable character."
+msgstr "ሊታተሙ የሚችሉ ባህሪዎች ይወክላል"
+
+#. PpQEZ
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "Represents a nonprinting character."
+msgstr "ሊታተሙ የማይችሉ ባህሪዎች ይወክላል"
+
+#. YCGiZ
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3145730\n"
+"help.text"
+msgid "Represents a lowercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
+msgstr "የሚወክለው የ ታችኛውን ጉዳይ ፊደሎችን ከሆነ <emph> ጉዳይ ማመሳሰያ </emph> ይመረጣል ከ <emph> ምርጫዎች </emph> ውስጥ"
+
+#. EVkR9
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3150092\n"
+"help.text"
+msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
+msgstr ""
+
+#. iArH4
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
+#. HBqoH
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id141559577104334\n"
+"help.text"
+msgid "Note that currently all named character class terms, [:alpha:] through [:upper:], must be enclosed in parentheses when used in a regular expression, see the examples that follow."
+msgstr ""
+
+#. HvC9Q
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id261559577375317\n"
+"help.text"
+msgid "Regular expression terms can be combined to form complex and sophisticated regular expressions for searches as show in the following examples."
+msgstr ""
+
+#. piA3n
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"hd_id5311441\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. U2Chi
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id901559577400292\n"
+"help.text"
+msgid "Expression"
+msgstr ""
+
+#. bxE4P
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id381559577400292\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr ""
+
+#. ySBpJ
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id621559577542068\n"
+"help.text"
+msgid "An empty paragraph."
+msgstr ""
+
+#. LhRmN
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id311559577563701\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"startpar\">^ specifies that the match must be at the start of a paragraph,</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Dtryp
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id391559577592658\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"endpar\">$ specifies that a paragraph mark or the end of a cell must follow the matched string.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. xuz38
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id771559577837101\n"
+"help.text"
+msgid "The first character of a paragraph."
+msgstr ""
+
+#. DwGtk
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id171559577924884\n"
+"help.text"
+msgid ". specifies any single character."
+msgstr ""
+
+#. cJukB
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id471559577961403\n"
+"help.text"
+msgid "Matches \"e\" by itself or an \"e\" followed by one digit."
+msgstr ""
+
+#. kFwGK
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id421559578050163\n"
+"help.text"
+msgid "e specifies the character \"e\","
+msgstr ""
+
+#. D5zng
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id591559578054502\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"digit\">[:digit:] specifies any decimal digit,</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 7TE4A
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id341559578058972\n"
+"help.text"
+msgid "? specifies zero or one occurrences of [:digit:]."
+msgstr ""
+
+#. My3BF
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id551559578087559\n"
+"help.text"
+msgid "Matches a paragraph or cells containing exactly one digit."
+msgstr ""
+
+#. iF9o3
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id771559578184372\n"
+"help.text"
+msgid "Matches a paragraph or cell containing only three digit numbers"
+msgstr ""
+
+#. Pu2qz
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id401559578501329\n"
+"help.text"
+msgid "{3} specifies that [:digit:] must occur three times,"
+msgstr ""
+
+#. y6MUw
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id131559578728924\n"
+"help.text"
+msgid "\\bconst(itu|ruc)tion\\b"
+msgstr ""
+
+#. 22cNV
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id891559578728925\n"
+"help.text"
+msgid "Matches the words \"constitution\" and \"construction\" but not the word \"constitutional.\""
+msgstr ""
+
+#. 9CxUF
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id381559578787403\n"
+"help.text"
+msgid "\\b specifies that the match must begin at a word boundary,"
+msgstr ""
+
+#. WavE9
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id721559578792194\n"
+"help.text"
+msgid "const specifies the characters \"const\","
+msgstr ""
+
+#. 5YEKT
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id941559578797721\n"
+"help.text"
+msgid "( starts the group,"
+msgstr ""
+
+#. 3ZGiA
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id641559578802269\n"
+"help.text"
+msgid "itu specifies the characters \"itu\","
+msgstr ""
+
+#. 4AJBD
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id271559578807054\n"
+"help.text"
+msgid "| specifies the alternative,"
+msgstr ""
+
+#. HogR2
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id801559578813944\n"
+"help.text"
+msgid "ruc specifies the characters \"ruc\","
+msgstr ""
+
+#. gUAB3
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id421559578820595\n"
+"help.text"
+msgid ") ends the group,"
+msgstr ""
+
+#. AWN9H
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id621559578825464\n"
+"help.text"
+msgid "tion specifies the characters \"tion\","
+msgstr ""
+
+#. TkAoJ
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id91559578832058\n"
+"help.text"
+msgid "\\b specifies that the match must end at a word boundary."
+msgstr ""
+
+#. K8QcW
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id1751457\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">የ ዊኪ ገጽ ስለ መደበኛ መግለጫ በ መጻፊያ ውስጥ</link>"
+
+#. Q534c
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5483870\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">የ ዊኪ ገጽ ስለ መደበኛ መግለጫ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</link>"
+
+#. Aj9D7
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Similarity Search"
+msgstr "ተመሳሳይ መፈለጊያ"
+
+#. t6yWA
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"bm_id3156045\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>similarity search</bookmark_value><bookmark_value>finding; similarity search</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተመሳሳይ መፈለጊያ</bookmark_value><bookmark_value>መፈለጊያ; ተመሳሳይ መፈለጊያ</bookmark_value>"
+
+#. NQEpW
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"hd_id3156045\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">Similarity Search</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">ተመሳሳይ መፈለጊያ</link>"
+
+#. cMi8S
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Find terms that are similar to the <emph>Find</emph> text. Select this checkbox, and then click the <emph>Similarities</emph> button to define the similarity options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">መፈለጊያ ተመሳሳይ የሆኑ ደንቦችን በ <emph> መፈለጊያ </emph> ጽሁፍ ውስጥ: ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን: እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ተመሳሳይ </emph> ቁልፍ ለ መግለጽ የ ተመሳሳይ ምርጫዎች </ahelp>"
+
+#. PGhDm
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"par_id3149551\n"
+"help.text"
+msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the <emph>Find</emph> text by two characters."
+msgstr "ለምሳሌ: ተመሳሳይ መፈለጊያ ያገኛል ቃላቶች የሚለዩ በ <emph> መፈለጊያ </emph> ጽሁፍ በ ሁለት ባህሪዎች"
+
+#. BX4Fz
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"hd_id3154621\n"
+"help.text"
+msgid "Similarities"
+msgstr "ተመሳሳዮች"
+
+#. sBjNi
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"par_id3145629\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\">Set the options for the similarity search.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\">ምርጫ ማሰናጃ ለ ተመሳሳይ መፈለጊያ</ahelp>"
+
+#. FLKW6
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"hd_id3149511\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. ZeAFT
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"help.text"
+msgid "Define the criteria for determining if a word is similar to the search term."
+msgstr "እርስዎ መመዘኛውን ለ መወሰን ይግለጹ የሚፈልጉት ቃል ተመሳሳይ እንደሆነ"
+
+#. cMdSn
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"hd_id3153551\n"
+"help.text"
+msgid "Exchange characters"
+msgstr "ባህሪዎችን መቀያየሪያ"
+
+#. Drg3E
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"sweep\" and \"creep\" are considered similar."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">የ ባህሪዎች ቁጥር ያስገቡ በ መፈለጊያ ደንብ ውስጥ የሚቀያየረውን </ahelp> ለምሳሌ: እርስዎ ከ ወሰኑ 2 የሚቀያየሩ ባህሪዎች \"sweep\" እና \"creep\" እንደ ተመሳሳይ ይታያሉ"
+
+#. kAF4X
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"hd_id3147010\n"
+"help.text"
+msgid "Add characters"
+msgstr "ባህሪዎች መጨመሪያ"
+
+#. A5B5g
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"par_id3109847\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/longerfld\">Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/longerfld\">ያስገቡ ከፍተኛውን የ ባህሪዎች ቁጥር ቃሉ የሚበልጥበትን በ መፈለጊያ ደንብ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. Fit8C
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"hd_id3166460\n"
+"help.text"
+msgid "Remove characters"
+msgstr "ባህሪዎች ማስወገጃ"
+
+#. xnGii
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">ያስገቡ የ ባህሪዎች ቁጥር ቃሉ የሚያንስበትን በ መፈለጊያ ደንብ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. KGAr5
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"hd_id3153700\n"
+"help.text"
+msgid "Combine"
+msgstr "መቀላቀያ"
+
+#. FfPQC
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"par_id3156553\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/relaxbox\">Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/relaxbox\">ተመሳሳይ ደንብ መፈለጊያ ለ መቀላቀያ ተመሳሳይ መፈለጊያ ማሰናጃዎችን </ahelp>"
+
+#. Fvuvx
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. QxMgK
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. 3ctBX
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3153331\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. txC5Y
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3150944\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. SKtfR
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Select the attributes that you want to search for."
+msgstr "እርስዎ የሚፈልጉትን መለያ መፈለጊያ ከ"
+
+#. 3uGkF
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3149245\n"
+"help.text"
+msgid "Keep with Next Paragraph"
+msgstr "ከሚቀጥለው አንቀጽ ጋር ማስቀመጫ"
+
+#. XPeAo
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Keep With Next Paragraph</emph> attribute."
+msgstr "መፈለጊያ <emph>ከሚቀጥለው አንቀጽ ጋር ማስቀመጫ</emph> መለያ"
+
+#. RYBnH
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "Split Paragraph"
+msgstr "አንቀጽ መክፈያ"
+
+#. EkMYp
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Do not split paragraph</emph> attribute."
+msgstr "መፈለጊያ <emph>አንቀጽ አትክፈል</emph> መለያ"
+
+#. ZRhne
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3156435\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. NQ8nQ
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Spacing</emph> (top, bottom) attribute."
+msgstr "መፈለጊያ <emph>ክፍተት</emph> (ከ ላይ እስከ ታች) መለያ"
+
+#. YAon7
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3154071\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. AE9Up
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Alignment</emph> (left, right, centered, justified) attribute."
+msgstr "መፈለጊያ <emph>ማሰለፊያ </emph> (በ ግራ: በ ቀኝ: መሀከል: እኩል ማካፈያ)"
+
+#. 6foNF
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "Effects"
+msgstr "ተጽዕኖው"
+
+#. DGtqz
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3149203\n"
+"help.text"
+msgid "Finds characters that use the <emph>Capital, Lowercase, Small capitals,</emph> and <emph>Title</emph> character attributes."
+msgstr ""
+
+#. Ld5EJ
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3148676\n"
+"help.text"
+msgid "Blinking"
+msgstr "ብልጭ ድርግም ባይ"
+
+#. 5bw5B
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"help.text"
+msgid "Finds characters use the <emph>Blinking</emph> attribute."
+msgstr "መፈለጊያ ባህሪዎች የሚጠቀሙ የ <emph>ብልጭ ድርግም ባይ</emph> ባህሪ"
+
+#. 7FqVR
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "በ ላዩ ላይ መሰረዣ"
+
+#. tY3Qe
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3145746\n"
+"help.text"
+msgid "Finds characters that use the <emph>Strikethrough</emph> (single or double) attribute."
+msgstr "መፈለጊያ ባህሪዎች የሚጠቀሙ የ <emph>በ ላዩ ላይ የ ተሰመረበት</emph> ባህሪ (ነጠላ ወይንም ድርብ) ባህሪ"
+
+#. L2MCb
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. xXBrv
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Indent</emph> (from left, from right, first line) attribute."
+msgstr "መፈለጊያ <emph>ማስረጊያ</emph> (ከ ግራ: ከ ቀኝ: መጀመሪያ መስመር) መለያ"
+
+#. wsfLU
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3145203\n"
+"help.text"
+msgid "Widows"
+msgstr "መስኮቶች"
+
+#. cDCi4
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3153105\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Widow Control</emph> attribute."
+msgstr "መፈለጊያ የ <emph>መስኮት መቆጣጠሪያ </emph> መለያ"
+
+#. iCyDv
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3149560\n"
+"help.text"
+msgid "Kerning"
+msgstr "በ ፊደል መሀል ክፍተት ማስተካከያ"
+
+#. QD3JL
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and pair kerning."
+msgstr ""
+
+#. nXevu
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3145261\n"
+"help.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "እቅድ"
+
+#. ABAfv
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Outline</emph> attribute."
+msgstr "መፈለጊያ የ <emph>ረቂቅ</emph> መለያ"
+
+#. 8EoAV
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. Dq5VM
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3146922\n"
+"help.text"
+msgid "Finds characters using the <emph>Normal</emph>, <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph> attributes."
+msgstr ""
+
+#. DXmaH
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3156062\n"
+"help.text"
+msgid "Register-true"
+msgstr "በ እውነት-መመዝገቢያ"
+
+#. PQVEc
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3152886\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Register-true</emph> attribute."
+msgstr "መፈለጊያ <emph>በ እውነት-መመዝገቢያ </emph> ባህሪ"
+
+#. kbwRT
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3159196\n"
+"help.text"
+msgid "Relief"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. m9S8B
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Relief</emph> attribute."
+msgstr ""
+
+#. AfTBL
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3154014\n"
+"help.text"
+msgid "Rotation"
+msgstr "ማዞሪያ"
+
+#. bCJYe
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3150873\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Rotation</emph> attribute."
+msgstr "መፈለጊያ የ <emph>ማዞሪያ </emph> ባህሪ"
+
+#. tRW9u
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "Shadowed"
+msgstr "ጥላ"
+
+#. S7aJA
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3150104\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Shadowed</emph> attribute."
+msgstr "መፈለጊያ የ <emph>ጥላ </emph> ባህሪ"
+
+#. GrhLD
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3159156\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. AGNBn
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"help.text"
+msgid "Finds any instance where the default font was changed."
+msgstr "ነባር ፊደሎች ተቀይረው እንደሆን ምሳሌ ፈልጎ ማግኛ"
+
+#. NdneG
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3151113\n"
+"help.text"
+msgid "Font Color"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም"
+
+#. quDy5
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "Finds any instance where the default font color was changed."
+msgstr "የ ነባር ፊደሎች ቀለም ተቀይረው እንደሆን ምሳሌ ፈልጎ ማግኛ"
+
+#. dV3wX
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3152794\n"
+"help.text"
+msgid "Font Size"
+msgstr "የ ፊደል መጠን"
+
+#. ArTbG
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3150962\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Font size/Font height</emph> attribute."
+msgstr "መፈለጊያ የ <emph>የ ፊደል መጠን/የ ፊደል እርዝመት </emph> ባህሪ"
+
+#. 29BiP
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3163717\n"
+"help.text"
+msgid "Font Weight"
+msgstr "የ ፊደል ክብደት"
+
+#. GA3Vj
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3150593\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Bold</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
+msgstr "መፈለጊያ የ <emph>ማድመቂያ</emph> ወይንም የ <emph>ማድመቂያ እና ማዝመሚያ </emph> ባህሪ"
+
+#. k9kGH
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3146928\n"
+"help.text"
+msgid "Font Posture"
+msgstr "የ ፊደል ቅርጽ"
+
+#. kCzTc
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3154097\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Italic</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
+msgstr "መፈለጊያ የ <emph>ማዝመሚያ</emph> ወይንም የ <emph>ማድመቂያ እና ማዝመሚያ </emph> ባህሪ"
+
+#. AZ98z
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3148388\n"
+"help.text"
+msgid "Orphans"
+msgstr "ብቸኛ"
+
+#. wMnjp
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3156737\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\"><emph>Orphan Control</emph></link> attribute."
+msgstr ""
+
+#. 2r5Ai
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3153159\n"
+"help.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ"
+
+#. uFTXa
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3147045\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Break With Page Style</emph> attribute."
+msgstr "መፈለጊያ የ <emph> መጨረሻ በ ገጽ ዘዴ </emph> ባህሪ"
+
+#. NaD58
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3147124\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "ጭረት"
+
+#. NN2ds
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Hyphenation</emph> attribute."
+msgstr "መፈለጊያ የ <emph>ጭረት</emph> ባህሪ"
+
+#. onFmm
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3148773\n"
+"help.text"
+msgid "Scale"
+msgstr "መጠኑ"
+
+#. ajKvA
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Scale</emph> attribute."
+msgstr ""
+
+#. 3XPab
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3148455\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. bczFJ
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Language</emph> attribute (for spelling)."
+msgstr "መፈለጊያ የ <emph>ቋንቋ</emph> ባህሪ (ለ ፊደል ማረሚያ)"
+
+#. CD7Lz
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3154511\n"
+"help.text"
+msgid "Tab Stops"
+msgstr "Tab ማስቆሚያ"
+
+#. LCKBs
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3151037\n"
+"help.text"
+msgid "Finds paragraphs that use an additional tab set."
+msgstr "ተጨማሪ የ tab ማሰናጃ የሚጠቀም አንቀጾች መፈለጊያ እና ማግኛ"
+
+#. AupvE
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3154164\n"
+"help.text"
+msgid "Underline"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
+
+#. iygUf
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3148566\n"
+"help.text"
+msgid "Finds characters that use the <emph>Underlined</emph> attribute (single, double, or dotted)."
+msgstr "መፈለጊያ ባህሪዎች የሚጠቀሙ የ <emph>ከ ስሩ ማስመሪያ</emph> ባህሪ (ነጠላ: ድርብ ወይንም ነጠብጣብ መስመር)"
+
+#. WyaJQ
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3153099\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical text alignment"
+msgstr "በ ቁመት ጽሁፍ ማሰለፊያ"
+
+#. xyDQi
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3145650\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Vertical text alignment</emph> attribute."
+msgstr ""
+
+#. cSnst
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3147259\n"
+"help.text"
+msgid "Individual Words"
+msgstr "እያንዳንዱን ቃላቶች"
+
+#. qp7RB
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3156438\n"
+"help.text"
+msgid "Finds individual words that use the <emph>Underlined</emph> or the <emph>Strikethrough</emph> attribute."
+msgstr ""
+
+#. hxuA7
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3153948\n"
+"help.text"
+msgid "Character background"
+msgstr "የ ባህሪ መደብ"
+
+#. VqC43
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3145300\n"
+"help.text"
+msgid "Finds characters that use the <emph>Background</emph> attribute."
+msgstr "መፈለጊያ ባህሪዎች የሚጠቀሙ የ <emph>መደብ</emph> ባህሪ"
+
+#. o2PGG
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3146791\n"
+"help.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት"
+
+#. nEXgR
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3146912\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Line spacing</emph> (single line, 1.5 lines, double, proportional, at least, lead) attribute."
+msgstr "መፈለጊያ የ <emph>መስመር ክፍተት</emph> (ነጠላ መስመር 1.5 መስመሮች: ድርብ: ተመጣጣኝ: ቢያንስ ቀዳሚ) ባህሪ"
+
+#. 6YUoJ
+#: 02100300.xhp
+msgctxt ""
+"02100300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Format (Search)"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ (መፈለጊያ)"
+
+#. EoG9A
+#: 02100300.xhp
+msgctxt ""
+"02100300.xhp\n"
+"hd_id3154840\n"
+"help.text"
+msgid "Text Format (Search)"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ (መፈለጊያ)"
+
+#. GjncJ
+#: 02100300.xhp
+msgctxt ""
+"02100300.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/format\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/format\">የ ተወሰነ የ ጽሁፍ አቀራረብ ገጽታዎች መፈለጊያ: እንደ ፊደል አይነቶች: የ ፊደል ተጽእኖዎች: እና የ ጽሁፍ ፍሰት ባህሪዎች</ahelp></variable>"
+
+#. uuHCu
+#: 02100300.xhp
+msgctxt ""
+"02100300.xhp\n"
+"par_id3145383\n"
+"help.text"
+msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Find</emph> box."
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ ደንብ ለ ባህሪዎች ከ ታች በኩል ተዘርዝሯል በ <emph> መፈለጊያ </emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. EG6tE
+#: 02100300.xhp
+msgctxt ""
+"02100300.xhp\n"
+"par_id3150466\n"
+"help.text"
+msgid "You do not need to specify a search text in the <emph>Find</emph> box when you search and replace formatting."
+msgstr "እርስዎ መግለጽ የለብዎትም ጽሁፍ መፈለጊያ በ <emph>መፈለጊያ</emph> ሳጥን ውስጥ እርስዎ አቀራረብ በሚፈልጉ እና በሚቀይሩ ጊዜ"
+
+#. XMTuR
+#: 02100300.xhp
+msgctxt ""
+"02100300.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"help.text"
+msgid "To define a replacement format, click in the <emph>Replace</emph> box, and then click the <emph>Format</emph> button."
+msgstr "ለ መግለጽ የ መቀየሪያ አቀራረብ: ይጫኑ በ <emph>መቀየሪያ</emph> ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>አቀራረብ</emph> ቁልፍ"
+
+#. D9m7D
+#: 02100300.xhp
+msgctxt ""
+"02100300.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Text Format (Search)</emph> or the <emph>Text Format (Replace)</emph> to define your formatting search criteria. These dialogs contain the following tab pages:"
+msgstr "ይጠቀሙ የ <emph>ጽሁፍ አቀራረብ (መፈለጊያ)</emph> ወይንም የ <emph>ጽሁፍ አቀራረብ (መቀየሪያ)</emph> የ እርስዎን መፈለጊያ መመዘኛ አቀራረብ ለ መወሰን: እነዚህ ንግግሮች የሚከተለውን የ tab ገጾች ይዘዋል:"
+
+#. nSBes
+#: 02100300.xhp
+msgctxt ""
+"02100300.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">ባህሪዎች</link>"
+
+#. wSn8W
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Navigator for Master Documents"
+msgstr "ዋናውን ሰነዶች መቃኛ"
+
+#. pGxMp
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3153391\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navigator for Master Documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">ዋናውን ሰነዶች መቃኛ</link>"
+
+#. fq8MF
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150603\n"
+"help.text"
+msgid "In a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\"><emph>Master document</emph></link>, you can switch the <emph>Navigator</emph> between normal view and master view."
+msgstr ""
+
+#. hXrHA
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3148585\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">The <emph>Navigator</emph> lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. EBGoo
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"help.text"
+msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:"
+msgstr "ዋናው መመልከቻ በ መቃኛ ውስጥ የሚቀጥሉትን ምልክቶች ያሳያል:"
+
+#. BfM3B
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3152542\n"
+"help.text"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr "ዋናውን መመልከቻ መቀያየሪያ"
+
+#. JmECn
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "Switches between master view and normal view."
+msgstr "በ ዋናው መመልከቻ እና በ መደበኛ መመልከቻ መካከል መቀያየሪያ"
+
+#. hFhkw
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 3Lq2G
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr "ዋናውን መመልከቻ መቀያየሪያ"
+
+#. 4NntD
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. mZBxJ
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selected in the <emph>Navigator</emph> list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the <emph>Index</emph> dialog is opened.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ZEFUA
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. nRB3E
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149192\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. qzZuf
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150084\n"
+"help.text"
+msgid "Update"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. GQ9uE
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Click and choose the contents that you want to update.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">ይጫኑ እና ይምረጡ ማሻሻል የሚፈልጉትን ይዞታዎች</ahelp>"
+
+#. ikFfC
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159166\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. F4J5u
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145086\n"
+"help.text"
+msgid "Update"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. E6pmY
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. Wvirs
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147303\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">Updates the contents of the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">የተመረጠውን ይዞታ ማሻሻያ</ahelp>"
+
+#. KXCxQ
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3148756\n"
+"help.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "ማውጫዎች"
+
+#. q4g25
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3156435\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Updates all indexes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">ሁሉንም ማውጫዎች ማሻሻያ</ahelp>"
+
+#. BRiPn
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3153524\n"
+"help.text"
+msgid "Links"
+msgstr "አገናኞች"
+
+#. GASFE
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154224\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">Updates all links.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">ሁሉንም አገናኞች ማሻሻያ</ahelp>"
+
+#. sFfQo
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3154938\n"
+"help.text"
+msgid "All"
+msgstr "ሁሉንም"
+
+#. GeRJq
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154154\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\">Updates all contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\">ሁሉንም ይዞታዎች ማሻሻያ</ahelp>"
+
+#. kGnHm
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3154631\n"
+"help.text"
+msgid "Edit link"
+msgstr "አገናኞች ማረሚያ"
+
+#. E88vV
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153105\n"
+"help.text"
+msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Changes the link properties for the selected file.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. kjtFF
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3152933\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. BXNhF
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">Inserts a file, an index, or a new document into the master document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">ወደ ዋናው ሰነድ ፋይል: ማውጫ: ወይንም አዲስ ሰነድ ማስገቢያ </ahelp>"
+
+#. mdiTw
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert files into the master document by dragging a file from your desktop and dropping on the master view of the Navigator."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም ፋይሎች ወደ ዋናው ሰነድ ፋይል በ መጎተት ማስገባት ይችላሉ በ ዋናው መመልከቻ በ መቃኛ ውስጥ"
+
+#. KuiaF
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ijR7M
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150486\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. DFB2Y
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3146921\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. LrDPm
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149267\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Inserts an index or a table of contents into the master document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">ወደ ዋናው ሰነድ ፋይል: ማውጫ: ወይንም አዲስ ሰነድ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. wFCHY
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3155413\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#. vFiCc
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159198\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">Inserts one or more existing files into the master document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">አንድ ወይንም ከዚያ በላይ የ ነበሩ ሰነዶች ወደ ዋናው ሰነድ ማስገቢያ </ahelp>"
+
+#. dDuad
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3155856\n"
+"help.text"
+msgid "New Document"
+msgstr "አዲስ ሰነድ"
+
+#. viSWz
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Creates and inserts a new sub-document.</ahelp> When you create a new document, you are prompted to enter the file name and the location where you want to save the document."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">አዲስ ንዑስ-ሰነድ መፍጠሪያ እና ማስገቢያ </ahelp> አዲስ ሰነድ በሚፈጥሩ ጊዜ: እርስዎ ወዲያውኑ ይጠየቃሉ የ ፋይል ስም እንዲያስገቡ እና ሰነዱን ማስቀመጥ የሚፈልጉበትን አካባቢ"
+
+#. TaK3i
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3154472\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. EBm6k
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Inserts a new paragraph in the master document where you can enter text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">አዲስ አንቀጽ ማስገቢያ ወደ ዋናው ሰነድ እርስዎ ጽሁፍ የሚያስገቡበት: እርስዎ ማስገባት አይችሉም ጽሁፍ ወደ ነበረው የ ጽሁፍ ማስገቢያ በ መቃኛ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. 8DYmK
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3154640\n"
+"help.text"
+msgid "Save Contents as well"
+msgstr "እንዲሁም ይዞታዎችን ማስቀመጫ"
+
+#. eGhps
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">የ ተገናኙ ፋይሎች ይዞታዎችን ኮፒ ማስቀመጫ በ ዋናው ሰነድ ውስጥ: ይህ ያረጋግጣል የ አሁኑ ይዞታዎች ዝግጁ እንደሆኑ የ ተገናኙ ፋይሎች ጋር መድረስ በማይቻል ጊዜ </ahelp>"
+
+#. yRk2H
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3151351\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ADEyJ
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3157974\n"
+"help.text"
+msgid "Save Contents as well"
+msgstr "እንዲሁም ይዞታዎችን ማስቀመጫ"
+
+#. zBTc3
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147124\n"
+"help.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. jcni7
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3146927\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/moveup\">Moves the selection up one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/moveup\">የ ተመረጠውን በ መቃኛው ዝርዝር ውስጥ አንድ ደረጃ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ </ahelp> እርስዎ እንዲሁም ከ ዝርዝር ውስጥ ማስገቢያዎችን በ መጎተት እና በ መጣል ማንቀሳቀስ ይችላሉ: እርስዎ የ ጽሁፍ ክፍል ወደ ሌላ የ ጽሁፍ ክፍል ካንቀሳቀሱ የ ጽሁፍ ክፍሎቹ ይዋሀዳሉ"
+
+#. RNAyD
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3156178\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. GqEUL
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147257\n"
+"help.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 4rwiH
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3154096\n"
+"help.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. tvoxF
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155852\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">የ ተመረጠውን በ መቃኛው ዝርዝር ውስጥ አንድ ደረጃ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ </ahelp> እርስዎ እንዲሁም ከ ዝርዝር ውስጥ ማስገቢያዎችን በ መጎተት እና በ መጣል ማንቀሳቀስ ይችላሉ: እርስዎ የ ጽሁፍ ክፍል ወደ ሌላ የ ጽሁፍ ክፍል ካንቀሳቀሱ የ ጽሁፍ ክፍሎቹ ይዋሀዳሉ"
+
+#. 49owc
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154790\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. DLEGF
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149417\n"
+"help.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. LqkUb
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3148566\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. 7DCai
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153099\n"
+"help.text"
+msgid "This command is found by right-clicking an item in the Navigator. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list and the master document</ahelp>, but does not delete the subdocument file."
+msgstr ""
+
+#. JCryA
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Links"
+msgstr "አገናኞች ማረሚያ"
+
+#. YrBSL
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"bm_id3156156\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መክፈቻ: ሰነዶች በ አገናኞች</bookmark_value> <bookmark_value>አገናኞች: ማሻሻያ የተወሰነ አገናኞች</bookmark_value> <bookmark_value>ማሻሻያ: አገናኞች መክፈቻ በ</bookmark_value> <bookmark_value>አገናኞች: መክፈቻ ፋይሎች በ</bookmark_value>"
+
+#. QtGEE
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3150279\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Links"
+msgstr "አገናኞች ማረሚያ"
+
+#. AdFrD
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable></variable>"
+msgstr ""
+
+#. FQGFG
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"help.text"
+msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the links. Depending on where the linked files are stored, the update process can take several minutes to complete."
+msgstr "እርስዎ ፋይል በሚከፍቱ ጊዜ አገናኝ የያዘ: አገናኙን እንዲያሻሽሉ ይጠየቃሉ: እንደ ሁኔታው እንደ አገናኙ ፋይል እንደ ተቀመጠበት: የ ማሻሻል ሂደት ትንሽ ጊዜ ይወስዳል ለ መጨረስ"
+
+#. GnBnP
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server."
+msgstr "እርስዎ እየጫኑ ከሆነ ፋይል የያዘ DDE አገናኞች: እርስዎ ወዲያውኑ ይጠየቃሉ አገናኙን እንዲያሻሽሉ: ማሻሻያውን መከልከል ይችላሉ እርስዎ ግንኙነት መፍጠር ካልፈለጉ ከ DDE ሰርቨር ጋር"
+
+#. grGV5
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_idN10646\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ አገናኝ ላይ ከ ዝርዝር ውስጥ የ ፋይል ንግግር ለ መክፈት እርስዎ ሌላ እቃ መምረጥ የሚችሉበት ለዚህ አገናኝ</ahelp>"
+
+#. pqBjX
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_idN1099856\n"
+"help.text"
+msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
+msgstr "እርስዎ ፋይል በሚከፍቱ ጊዜ በ URL ከ መስኮት ፋይል ንግግር ውስጥ: መስኮት የ ፋይሉን ኮፒ ከ አካባቢ ውስጥ ይከፍታል: በ Internet Explorer ማጠራቀሚያ ውስጥ የሚገኘውን: የ %PRODUCTNAME ፋይል ንግግር የ ሩቅ ፋይሎች ይከፍታል"
+
+#. g3wLZ
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3155503\n"
+"help.text"
+msgid "Source file"
+msgstr "የ ፋይሉ ምንጭ"
+
+#. xfa4B
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the path to the source file. If the path defines a DDE link, relative paths must be preceded with \"file:\"."
+msgstr ""
+
+#. xKUrG
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "Element"
+msgstr "አካል"
+
+#. Bdig9
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3153348\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file."
+msgstr "የ መተግበሪያ ዝርዝር (የሚታወቅ ከሆነ) መጨረሻ የ ተቀመጠው የ ፋይል ምንጭ"
+
+#. RgMUJ
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. 4AYgT
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file."
+msgstr "የ ፋይል ዝርዝር: እንደ ንድፍ: የ ፋይል ምንጭ"
+
+#. i6hcx
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
+"help.text"
+msgid "Status"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. j5wiW
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3149046\n"
+"help.text"
+msgid "Lists additional information about the source file."
+msgstr "ስለ ፋይሉ ምንጭ ተጨማሪ መረጃ ይሰጣል"
+
+#. Ewxtk
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. xVdv4
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3147304\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/AUTOMATIC\">Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.</ahelp> This option is not available for a linked graphic file."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/AUTOMATIC\">ራሱ በራሱ የ አገናኝ ይዞታዎችን ማሻሻያ እርስዎ ፋይል በሚከፍቱ ጊዜ: ማንኛውም ለውጥ በ ፋይሉ ምንጭ ውስጥ የተደረገ ይታያል ፋይሉን በያዘው አገናኝ ውስጥ: የ ተገናኙ የ ንድፍ ፋይሎች ማሻሻል የሚቻለው በ እጅ ነው </ahelp> ይህ ምርጫ ዝግጁ አይደለም ለ ተገናኙ የ ንድፍ ፋይሎች"
+
+#. aoEeS
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing <emph>Edit - Paste Special</emph>, and then selecting the <emph>Link</emph> box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet."
+msgstr "የ <emph> ራሱ በራሱ </emph> ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ DDE አገናኞች ነወ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ DDE አገናኝ ከ ፋይል ላይ ይዞታውን ኮፒ በማድረግ እና በ መለጠፍ በ መምረጥ <emph> ማረሚያ - መለጠፊያ የ ተለየ </emph> እና ከዛ ይምረጡ የ <emph> አገናኝ </emph> ሳጥን: እንደ የ DDE ጽሁፍን መሰረት ያደረገ አገናኝ ነው: የሚታየው ዴሲማል ብቻ ኮፒ ይደረጋል ወደ ኢላማው ወረቀት"
+
+#. 9uxQK
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3154938\n"
+"help.text"
+msgid "Manual"
+msgstr "መምሪያ"
+
+#. kenCq
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update</emph> button.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. BDoNN
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "Update"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. iDw2U
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3157320\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">የ ተመረጠውን አገናኝ ማሻሻያ በ ቅርብ የ ተቀመጠው እትም አገናኝ ፋይል ይታያል በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. F9APc
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3151381\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. 9DzTG
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">Change the source file for the selected link.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">የ ተመረጠውን አገናኝ ፋይል ምንጭ መቀየሪያ</ahelp>"
+
+#. gcVUQ
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3147084\n"
+"help.text"
+msgid "Break Link"
+msgstr "አገናኝ መጨረሻ"
+
+#. 66X9J
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">አገናኝ መስበሪያ በ ፋይሉ ምንጭ እና በ አሁኑ ሰነድ መካከል ያለውን: በ ቅርብ ጊዜ የ ተሻሻሉ የ ፋይል ምንጭ ይዞታዎች ይቀመጣሉ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. ZGABV
+#: 02180100.xhp
+msgctxt ""
+"02180100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Modify DDE Links"
+msgstr ""
+
+#. qEtEY
+#: 02180100.xhp
+msgctxt ""
+"02180100.xhp\n"
+"bm_id3149877\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DDE links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; DDE links</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. o8hNJ
+#: 02180100.xhp
+msgctxt ""
+"02180100.xhp\n"
+"hd_id3149877\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify DDE Links</link>"
+msgstr ""
+
+#. CCxEW
+#: 02180100.xhp
+msgctxt ""
+"02180100.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"help.text"
+msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\"><emph>DDE link</emph></link>."
+msgstr ""
+
+#. zKngu
+#: 02180100.xhp
+msgctxt ""
+"02180100.xhp\n"
+"hd_id3149549\n"
+"help.text"
+msgid "Modify Link"
+msgstr ""
+
+#. i7FTn
+#: 02180100.xhp
+msgctxt ""
+"02180100.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"help.text"
+msgid "Lets you set the properties for the selected link."
+msgstr "የ ተመረጠውን አገናኝ ባህሪዎች ማሰናጃ"
+
+#. yP4Fc
+#: 02180100.xhp
+msgctxt ""
+"02180100.xhp\n"
+"hd_id3148548\n"
+"help.text"
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#. 3NQkD
+#: 02180100.xhp
+msgctxt ""
+"02180100.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name <emph>soffice</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. KNH5c
+#: 02180100.xhp
+msgctxt ""
+"02180100.xhp\n"
+"hd_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#. pJqem
+#: 02180100.xhp
+msgctxt ""
+"02180100.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Path to the source file. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"Relative paths\">Relative paths</link> must be expressed by full URI, for example, with <emph>file://</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. eEnmT
+#: 02180100.xhp
+msgctxt ""
+"02180100.xhp\n"
+"hd_id3153577\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. BabNk
+#: 02180100.xhp
+msgctxt ""
+"02180100.xhp\n"
+"par_id3146958\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. nWEMa
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Object"
+msgstr "እቃ ማረሚያ"
+
+#. nBCA7
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"hd_id3146959\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Edit Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">እቃ ማረሚያ</link>"
+
+#. 6bDqk
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"par_id3154840\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <item type=\"menuitem\">Insert - Object</item> command.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">በ እርስዎ ፋይል ውስጥ በ መምረጥ ያስገቡትን እቃ ማረም ያስችሎታል በ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - እቃ</item> ትእዛዝ</ahelp></variable>"
+
+#. YDqFE
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"par_id3153551\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Insert - Object\">Insert - Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Insert - Object\">ማስገቢያ - እቃዎች</link>"
+
+#. HB6iE
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"par_id1717886\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the object to the original size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እቃውን ወደ ዋናው መጠን እንደገና መመጠኛ</ahelp>"
+
+#. TYWHD
+#: 02200100.xhp
+msgctxt ""
+"02200100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. 7fiNV
+#: 02200100.xhp
+msgctxt ""
+"02200100.xhp\n"
+"bm_id3145138\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃዎች: ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: እቃዎች</bookmark_value>"
+
+#. Yqvzi
+#: 02200100.xhp
+msgctxt ""
+"02200100.xhp\n"
+"hd_id3145138\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">ማረሚያ</link>"
+
+#. MmR4v
+#: 02200100.xhp
+msgctxt ""
+"02200100.xhp\n"
+"par_id3150008\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">በ እርስዎ ፋይል ውስጥ በ መምረጥ ያስገቡትን እቃ ማረም ያስችሎታል በ <emph>ማስገቢያ - እቃ </emph>ትእዛዝ</ahelp>"
+
+#. PXv8N
+#: 02200200.xhp
+msgctxt ""
+"02200200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Open"
+msgstr "መክፈቻ"
+
+#. iEeCL
+#: 02200200.xhp
+msgctxt ""
+"02200200.xhp\n"
+"bm_id3085157\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; opening</bookmark_value><bookmark_value>opening; objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃዎች: መክፈቻ</bookmark_value><bookmark_value>መክፈቻ: እቃዎች</bookmark_value>"
+
+#. BcMVC
+#: 02200200.xhp
+msgctxt ""
+"02200200.xhp\n"
+"hd_id3085157\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Open\">መክፈቻ</link>"
+
+#. GtHPX
+#: 02200200.xhp
+msgctxt ""
+"02200200.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the selected OLE object with the program that the object was created in."
+msgstr "የ ተመረጠውን የ OLE እቃ በ ፕሮግራም እቃው በ ተፈጠረበት ውስጥ መክፈቻ"
+
+#. n4dqP
+#: 02200200.xhp
+msgctxt ""
+"02200200.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "This menu command is inserted into <emph>Edit – Objects</emph> submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the <emph>Open</emph> command for the OLE object might have a different name."
+msgstr ""
+
+#. 2hNUE
+#: 02200200.xhp
+msgctxt ""
+"02200200.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"help.text"
+msgid "After you have completed your changes, close the source file for the OLE object. The OLE object is then updated in the container document."
+msgstr "እርስዎ ለውጦችን ከ ፈጸሙ በኋላ: የ ፋይል ምንጭ ይዝጉ ለ OLE እቃ: የ OLE እቃ ይሻሻላል በማጠራቀሚያው ሰነድ ውስጥ:"
+
+#. vrjw6
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Floating Frame Properties"
+msgstr "የ ተንሳፈፊ ከፈፍ ባህሪዎች"
+
+#. pBzAK
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3150347\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating Frame Properties\">Floating Frame Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating Frame Properties\">የ ተንሳፈፊ ከፈፍ ባህሪዎች</link>"
+
+#. GZN7r
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3149031\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/InsertFloatingFrameDialog\">Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/InsertFloatingFrameDialog\">የ ተመረጠውን ተንሳፋፊ ክፈፍ ባህሪ መቀየሪያ: ተንሳፋፊ ክፈፎች ጥሩ የሚሰሩት የ html ሰነዶች ሲይዙ ነው: እና ወደ ሌላ የ html ሰነድ ውስጥ ሲጨመሩ ነው </ahelp>"
+
+#. huLin
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. DFgjS
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3149511\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Enter a name for the floating frame. The name <emph>cannot</emph> contain spaces, special characters, or begin with an underscore (<emph>_</emph>).</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. dGvnc
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3150789\n"
+"help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "ይዞታዎች"
+
+#. fp7J7
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3156414\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edurl\">Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the <emph>Browse</emph> button and locate the file that you want to display.</ahelp> For example, you can enter:"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edurl\">ያስገቡ መንገድ እና የ ፋይል ስም እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን በ ተንሳፋፊ ክፈፍ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መጫን ይችላሉ የ <emph> መቃኛ </emph> ቁልፍ እና ፋይሉን ፈልገው ያግኙ እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን </ahelp> ለምሳሌ: እርስዎ መክፈት ይችላሉ:"
+
+#. CAAFu
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "https://www.example.com"
+msgstr ""
+
+#. UQdgU
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"help.text"
+msgid "file:///C:/Documents/Readme.txt"
+msgstr ""
+
+#. XshCu
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. HoBZk
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3155355\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/buttonbrowse\">Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/buttonbrowse\">ፋይሉን ፈልገው ያግኙ ማሳየት የሚፈልጉትን በ ተመረጠው ተንሳፋፊ ክፈፍ ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph>.</ahelp>"
+
+#. fbCR3
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll Bar"
+msgstr "መሸብለያ መደርደሪያ"
+
+#. xEuRh
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"help.text"
+msgid "Add or remove a scrollbar from the selected floating frame."
+msgstr "ለ ተመረጠው ተንሳፋፊ ክፈፍ መሸብለያ መጨመሪያ ወይንም ማስወገጃ"
+
+#. 2nMgV
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3163802\n"
+"help.text"
+msgid "On"
+msgstr "ማብሪያ"
+
+#. mC59J
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaron\">Displays the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaron\">ለ ተንሳፋፊ ክፈፍ መሸብለያ መደርደሪያ ማሳያ </ahelp>"
+
+#. oWDWT
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "Off"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. ZaLE8
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaroff\">Hides the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaroff\">ለ ተንሳፋፊ ክፈፍ መሸብለያ መደርደሪያ መደበቂያ </ahelp>"
+
+#. vHLML
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3150503\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. f8R7f
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3152909\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbarauto\">Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbarauto\">እዚህ ምልክት ያድርጉ አሁን ንቁ የሆነው ተንሳፋፊ ክፈፍ በሚፈለግ ጊዜ መሸብለያ መደርደሪያ እንዲኖረው </ahelp>"
+
+#. xMvho
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3156156\n"
+"help.text"
+msgid "Border"
+msgstr "ድንበር"
+
+#. g6r6a
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3150943\n"
+"help.text"
+msgid "Displays or hides the border of the floating frame."
+msgstr "ለ ተመረጠው ተንሳፋፊ ክፈፍ ድንበር ማሳያ ወይንም መደበቂያ"
+
+#. GjVnd
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3146774\n"
+"help.text"
+msgid "On"
+msgstr "ማብሪያ"
+
+#. NcFRS
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3159147\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderon\">Displays the border of the floating frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderon\">ለ ተንሳፋፊ ክፈፍ ድንበር ማሳያ </ahelp>"
+
+#. qFqtE
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3153146\n"
+"help.text"
+msgid "Off"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. LCEHC
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderoff\">Hides the border of the floating frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderoff\">ለ ተንሳፋፊ ክፈፍ ድንበር መደበቂያ </ahelp>"
+
+#. p6AG4
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3148563\n"
+"help.text"
+msgid "Padding"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. rATqb
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"help.text"
+msgid "Define the amount of space that is left between the border of the floating frame and the contents of the floating frame provided that both documents inside and outside the floating frame are HTML documents."
+msgstr "የ ክፍተት መጠን መግለጫ የሚተወውን በ ተንሳፋፊ ክፈፍ ድንበር እና በ ተንሳፋፊ ክፈፍ ይዞታዎች መካከል: ሁለቱም የ ተሰጡት ሰነዶች ውስጥ እና ውጪ ተንሳፋፊ ክፈፍ የ HTML ሰነዶች ናቸው"
+
+#. ohtob
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3152473\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. iYZh5
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/width\">Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/width\">የ አግድም ክፍተት መጠን ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ግራ እና በ ቀኝ ጠርዞች መካከል ተንሳፋፊ ክፈፍ እና ክፈፎቹ ይዞታ መካከል: ሁለቱም የ ተሰጡት ሰነዶች ውስጥ እና ውጪ ተንሳፋፊ ክፈፍ የ HTML ሰነዶች መሆን አለባቸው </ahelp>"
+
+#. cW4ov
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3150865\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. iopsw
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultwidth\">Applies the default horizontal spacing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultwidth\">ነባር የ አግድም ክፍተት መፈጸሚያ </ahelp>"
+
+#. TijpB
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. D2iDJ
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/height\">Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/height\">የ አግድም ክፍተት መጠን ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ግራ እና በ ቀኝ ጠርዞች መካከል ተንሳፋፊ ክፈፍ እና ክፈፎቹ ይዞታ መካከል: ሁለቱም የ ተሰጡት ሰነዶች ውስጥ እና ውጪ ተንሳፋፊ ክፈፍ የ HTML ሰነዶች መሆን አለባቸው </ahelp>"
+
+#. thgCd
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3150866\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. wb5xx
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3150401\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultheight\">Applies the default vertical spacing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultheight\">ነባር የ ቁመት ክፍተት መፈጸሚያ </ahelp>"
+
+#. xjTEq
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ImageMap Editor"
+msgstr "የ ምስል ካርታ ማረሚያ"
+
+#. TAxDP
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3150502\n"
+"help.text"
+msgid "ImageMap Editor"
+msgstr "የ ምስል ካርታ ማረሚያ"
+
+#. JbUy9
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. qyFGR
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3149751\n"
+"help.text"
+msgid "You can draw three types of hotspots: <emph>rectangles</emph>, <emph>ellipses</emph>, and <emph>polygons</emph>. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
+msgstr ""
+
+#. vzWkG
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3154317\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "መፈጸሚያ"
+
+#. F95AB
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">እርስዎ በ ምስል ካርታ ላይ የፈጸሙትን ለውጦች መፈጸሚያ</ahelp>"
+
+#. Q5GKS
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon Apply</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. PtM8F
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153321\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "መፈጸሚያ"
+
+#. zXGgg
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3149579\n"
+"help.text"
+msgid "Open"
+msgstr "መክፈቻ"
+
+#. 9xH4r
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3155829\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView</emph> ImageMap file format.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. YBA3c
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon Open</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. nGQif
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"help.text"
+msgid "Open"
+msgstr "መክፈቻ"
+
+#. T5A7F
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3147618\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "ማስቀመጫ"
+
+#. 4QE4A
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView</emph> ImageMap file format.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. DtBot
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3154280\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon Save</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. zzpcn
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3152772\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "ማስቀመጫ"
+
+#. pSH4D
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. BAqNZ
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3154073\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">መምረጫ ትኩስ ቦታ የ ምስል ካርታ ለማረም </ahelp>"
+
+#. 4GoEm
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Select</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. TJAcj
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153351\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. mZFcB
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3149807\n"
+"help.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "አራት ማእዘን"
+
+#. FCuNA
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. pm6nN
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon Rectangle</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 27ptx
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3157894\n"
+"help.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "አራት ማእዘን"
+
+#. TkCY3
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3153518\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "ኤሊፕስ"
+
+#. vEVfe
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3145591\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. z8UMY
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3155308\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon Ellipse</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ShcoZ
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153212\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "ኤሊፕስ"
+
+#. BS7kr
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3153573\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "ፖሊጎን"
+
+#. RHLxF
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. wAz5P
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3148577\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon Polygon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. pK5eV
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153364\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "ፖሊጎን"
+
+#. rpyER
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3153140\n"
+"help.text"
+msgid "Freeform Polygon"
+msgstr "ነፃ እጅ ፖሊጎን"
+
+#. N3EgK
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3147046\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. k2wFH
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Freeform Polygon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CrbLf
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3159128\n"
+"help.text"
+msgid "Freeform Polygon"
+msgstr "ነፃ እጅ ፖሊጎን"
+
+#. UXFEb
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3145251\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "ነጥቦች ማረሚያ"
+
+#. DowCN
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153745\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">እርስዎን የ ተመረጠውን ትኩስ ቦታ ቅርጽ መቀየር ያስችሎታል በ ማስቆሚያ ነጥቦች </ahelp>"
+
+#. PFcBf
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon Edit points</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 5ZNA5
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
+"help.text"
+msgid "Edit points"
+msgstr "ነጥቦች ማረሚያ"
+
+#. rLpWv
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3155600\n"
+"help.text"
+msgid "Move Points"
+msgstr "ነጥቦች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. WsBx4
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3151318\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">እርስዎን ማንቀሳቀስ ያስችሎታል እያንዳንዱን ማስቆሚያ ነጥቦች ለ ተመረጠው ትኩስ ቦታ </ahelp>"
+
+#. Bbuy9
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon Move Points</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. UkQ35
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153839\n"
+"help.text"
+msgid "Move Points"
+msgstr "ነጥቦች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. N2RkA
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3145162\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "ነጥቦች ማስገቢያ"
+
+#. DLf8L
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3156355\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">የ ማስቆሚያ ነጥብ መጨመሪያ እርስዎ በሚጫኑበት በ ረቂቅ ላይ በ ትኩስ ቦታ </ahelp>"
+
+#. 8hhth
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon Insert Points</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Bps2C
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3148915\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "ነጥቦች ማስገቢያ"
+
+#. jghGw
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3083283\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "ነጥቦች ማጥፊያ"
+
+#. QyFhj
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3163824\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">የ ተመረጠውን ማስቆሚያ ነጥብ ማጥፊያ </ahelp>"
+
+#. FAeCG
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3149021\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Delete Points</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. WB6Zf
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3147341\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "ነጥቦች ማጥፊያ"
+
+#. QC2w3
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3166448\n"
+"help.text"
+msgid "Active"
+msgstr "ንቁ"
+
+#. vCkxK
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3146918\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">ማስቻያ ወይንም ማሰናከያ hyperlink ለ ተመረጠው ትኩስ ቦታ: የ ተሰናከለ ትኩስ ቦታ ግልጽ ነው </ahelp>"
+
+#. 8XqEU
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3155901\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon Active</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 5dKoE
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3153966\n"
+"help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "ማክሮስ"
+
+#. MZbHo
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3151250\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">እርስዎን ማክሮስ መመደብ ያስችሎታል እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ የ ተመረጠውን ትኩስ ቦታ በ መቃኛ ውስጥ የሚያስኬድ </ahelp>"
+
+#. i8ix7
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3145769\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon Macro</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. cVL5D
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3149239\n"
+"help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "ማክሮስ"
+
+#. mUiNF
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3149207\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. 7JBtf
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3150785\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">እርስዎን የ ተመረጠውን ትኩስ ቦታ ባህሪዎች መግለጽ ያስችሎታል </ahelp>"
+
+#. xMabR
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3159104\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon Properties</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. imNDz
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153196\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. UCXCq
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3144418\n"
+"help.text"
+msgid "Address:"
+msgstr "አድራሻ:"
+
+#. anyot
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3157969\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/document_name#anchor_name\"."
+msgstr ""
+
+#. hLsyD
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3146132\n"
+"help.text"
+msgid "Text:"
+msgstr "ጽሁፍ:"
+
+#. ccR9n
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3159090\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address</emph> is displayed."
+msgstr ""
+
+#. DAgwb
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3158445\n"
+"help.text"
+msgid "Frame:"
+msgstr "ክፈፍ:"
+
+#. 3M7Ya
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3150208\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list."
+msgstr "እርስዎ መክፈት የሚፈልጉትን የ ታለመውን ክፈፍ ስም ያስገቡ በ URL ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ መደበኛ የ ክፈፍ ስም ከ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. JxF6J
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"List of frame types\">List of frame types</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"List of frame types\">የ ክፈፍ አይነቶች ዝርዝር</link>"
+
+#. qB8Cc
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3150345\n"
+"help.text"
+msgid "Graphic View"
+msgstr "የ ንድፍ መመለከቻ"
+
+#. dWFVp
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3150382\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">የ ምስል ካርታ ማሳያ: ስለዚህ እርስዎ መጫን እና ማረም ይችላሉ የ ትኩስ ቦታ </ahelp>"
+
+#. xkWzd
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3150983\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard\">Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard\">የ ምስል ካርታ ማረሚያ መቆጣጠሪያ በ ፊደል ገበታ</link>"
+
+#. kKJEY
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. T8kon
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"bm_id1202200909085990\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hotspots; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; hotspots</bookmark_value><bookmark_value>ImageMap; hotspot properties</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. nkTuA
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"hd_id3154810\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. fhfaw
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"par_id3152910\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/IMapDialog\">Lists the properties for the selected hotspot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/IMapDialog\">ለ ተመረጠው ትኩስ ቦታ ባህሪዎች ዝርዝር </ahelp>"
+
+#. 9EFMJ
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"hd_id3150976\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink"
+
+#. JQsC8
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the properties of the URL that is attached to the hotspot."
+msgstr "የ URL ባህሪዎች ዝርዝር ከ ትኩስ ቦታ ጋር የ ተገናኘ"
+
+#. m5ej6
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"hd_id3156327\n"
+"help.text"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. R9sNj
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"par_id3155831\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/[current_document_name]#anchor_name\"."
+msgstr ""
+
+#. tiywL
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"hd_id3153827\n"
+"help.text"
+msgid "Alternative text:"
+msgstr "አማራጭ ጽሁፍ:"
+
+#. dgZr8
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address</emph> is displayed."
+msgstr ""
+
+#. MbEv7
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"hd_id3149166\n"
+"help.text"
+msgid "Frame:"
+msgstr "ክፈፍ:"
+
+#. vJrHg
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">እርስዎ መክፈት የሚፈልጉትን የ ታለመውን ክፈፍ ስም ያስገቡ በ URL ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ መደበኛ የ ክፈፍ ስም በ ሁሉም መቃኛዎች የሚታወቅ ከ ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. BgAcM
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "Name:"
+msgstr "ስም:"
+
+#. UHija
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/nameentry\">Enter a name for the image.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/nameentry\">ለ ምስሉ ስም ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. r4TKV
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"hd_id7557298\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. BiNjf
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"par_id5057222\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description for the hotspot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መግለጫ ያስገቡ ለ ትኩስ ቦታ </ahelp>"
+
+#. rszjy
+#: 02230000.xhp
+msgctxt ""
+"02230000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Track Changes"
+msgstr "ለውጦች መከታተያ"
+
+#. SaAuE
+#: 02230000.xhp
+msgctxt ""
+"02230000.xhp\n"
+"hd_id3152952\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Track Changes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">ለውጦች መከታተያ</link>"
+
+#. vZ58F
+#: 02230000.xhp
+msgctxt ""
+"02230000.xhp\n"
+"par_id3145759\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ለውጦችን ለ መከታተል ዝግጁ የሆኑ ትእዛዞች ዝርዝር</ahelp>"
+
+#. Krv6i
+#: 02230000.xhp
+msgctxt ""
+"02230000.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage\">Manage</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">ማስተዳደሪያ</link>"
+
+#. 7B7c9
+#: 02230000.xhp
+msgctxt ""
+"02230000.xhp\n"
+"hd_id3145072\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">አስተያየት</link>"
+
+#. qEpxC
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Record Changes"
+msgstr "ለውጦች መቅረጫ"
+
+#. HgdbZ
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"hd_id3150758\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record Changes\">Record Changes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record Changes\">ለውጦች መቅረጫ</link>"
+
+#. FeZzp
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3155599\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tracks each change that is made in the current document by author and date.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. FJDpx
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. EaBGD
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3147261\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. FZjJC
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"help.text"
+msgid "The following changes are tracked when the record changes command is active:"
+msgstr "የሚቀጥሉት ለውጦች ተገኝተዋል: የ ለውጦች መቅረጫ ትእዛዝ ንቁ ሲሆን:"
+
+#. oUQkB
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3149388\n"
+"help.text"
+msgid "Paste and delete text."
+msgstr ""
+
+#. 8EsEn
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"help.text"
+msgid "Move paragraphs."
+msgstr ""
+
+#. wGE6h
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "Sort text."
+msgstr ""
+
+#. jWgzP
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3148620\n"
+"help.text"
+msgid "Find and replace text."
+msgstr ""
+
+#. CxBbA
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"help.text"
+msgid "Insert attributes that are one character wide, for example, fields and footnotes."
+msgstr "አንድ ባህሪ ስፋት ያለው መለያ ማስገቢያ: ለምሳሌ ሜዳዎች እና የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. CxJgE
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"help.text"
+msgid "Insert sheets, ranges."
+msgstr ""
+
+#. B5rDZ
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "Insert document."
+msgstr ""
+
+#. mMqvo
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"help.text"
+msgid "Insert AutoText."
+msgstr ""
+
+#. HEEeM
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "Insert from clipboard."
+msgstr ""
+
+#. yQ2vD
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"help.text"
+msgid "Change cell contents by insertions and deletions."
+msgstr ""
+
+#. 2p7Mb
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "Insert or delete columns and rows."
+msgstr ""
+
+#. fQv5Y
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3150085\n"
+"help.text"
+msgid "Insert sheets."
+msgstr ""
+
+#. Bqyxh
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3154381\n"
+"help.text"
+msgid "Cut, copy and paste through the clipboard."
+msgstr ""
+
+#. ZqPJk
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"help.text"
+msgid "Move by dragging and dropping."
+msgstr ""
+
+#. eqYfv
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "When the record changes command is active, you cannot delete, move, merge, split, or copy cells or delete sheets."
+msgstr "የ ለውጥ መመዝገቢያ ትእዛዝ ንቁ ሲሆን: ማጥፋት: ማንቀሳቀስ: ማዋሀድ: መክፈል ወይንም ክፍሎች ኮፒ ማድረግ ወይንም ወረቀቶች ማጥፋት አይችሉም"
+
+#. DaFFu
+#: 02230150.xhp
+msgctxt ""
+"02230150.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Protect Changes"
+msgstr "ለውጦችን መጠበቂያ"
+
+#. FsMUP
+#: 02230150.xhp
+msgctxt ""
+"02230150.xhp\n"
+"hd_id3154349\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">ለውጦች መጠበቂያ</link>"
+
+#. xSn6G
+#: 02230150.xhp
+msgctxt ""
+"02230150.xhp\n"
+"par_id3150794\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. SuBoG
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show Changes"
+msgstr "ለውጦች ማሳያ"
+
+#. EDEEu
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"bm_id3149988\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>changes; showing</bookmark_value><bookmark_value>hiding;changes</bookmark_value><bookmark_value>showing; changes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ለውጦች; ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ;ለውጦች</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; ለውጦች</bookmark_value>"
+
+#. pehkn
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"hd_id3149988\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show</link>"
+msgstr ""
+
+#. Bk7zQ
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">የ ተመዘገቡ ለውጦችን ማሳያ ወይንም መደበቂያ</ahelp></variable>"
+
+#. yi8Qe
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link></caseinline></switchinline> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link></caseinline></switchinline> in the <emph>Options</emph> dialog box."
+msgstr ""
+
+#. ZBLxs
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"par_id3155356\n"
+"help.text"
+msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a <emph>Tip</emph> displays the author and the date and time that the change was made.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> If the <emph>Extended Tips</emph> are activated, the type of change and any attached comments are also displayed.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን በ ሰነዱ ላይ ለውጥ በተደረገበት አካባቢ ሲያደርጉ ጠቃሚ <emph> ምክር </emph> ይታያል ደራሲው: ቀን እና ሰአት ለውጡ የተፈጸመበት ይታያል <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> የ <emph> ተስፋፉ ምክሮች </emph> ንቁ ከሆኑ: የ ለውጡ አይነት: እና የተያያዘው አስተያየት በ ሙሉ ይታያል </caseinline></switchinline>"
+
+#. WQNSX
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "Show changes in spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#. sDA8D
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"par_id3149150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ECraQ
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"hd_id3147336\n"
+"help.text"
+msgid "Show accepted changes"
+msgstr ""
+
+#. sDByA
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 9T5jC
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"hd_id3149956\n"
+"help.text"
+msgid "Show rejected changes"
+msgstr ""
+
+#. QpZzt
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"par_id3159166\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. nXYPN
+#: 02230300.xhp
+msgctxt ""
+"02230300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. kACnW
+#: 02230300.xhp
+msgctxt ""
+"02230300.xhp\n"
+"hd_id3083278\n"
+"help.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. PGH6N
+#: 02230300.xhp
+msgctxt ""
+"02230300.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">ለ ተመዘገበው ለውጥ አስተያየት ያስገቡ</ahelp></variable>"
+
+#. C9xGD
+#: 02230300.xhp
+msgctxt ""
+"02230300.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"help.text"
+msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage</caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
+msgstr ""
+
+#. ny8JD
+#: 02230300.xhp
+msgctxt ""
+"02230300.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. bhD8i
+#: 02230400.xhp
+msgctxt ""
+"02230400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Manage changes"
+msgstr "ለውጦች ማስተዳደሪያ"
+
+#. boG5C
+#: 02230400.xhp
+msgctxt ""
+"02230400.xhp\n"
+"hd_id3145138\n"
+"help.text"
+msgid "Manage changes"
+msgstr "ለውጦች ማስተዳደሪያ"
+
+#. frkxa
+#: 02230400.xhp
+msgctxt ""
+"02230400.xhp\n"
+"par_id3147240\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">የ ተመዘገቡትን ለውጦች እቀበላለሁ ወይንም አልቀበልም</ahelp></variable>"
+
+#. y9E7m
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "List"
+msgstr "ዝርዝር"
+
+#. 37YBA
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3159242\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\">List</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\">ዝርዝር</link>"
+
+#. iTDdD
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/RedlineViewPage\">Accept or reject individual changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/RedlineViewPage\">እያንዳንዱን ለውጦች ተቀብያለሁ ወይንም አልቀበልም</ahelp>"
+
+#. g6UNF
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3149511\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. QwEH4
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. get8q
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. rXo8V
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3154824\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table:</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. hCB3b
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. YZb2e
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. JyQtj
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"help.text"
+msgid "black"
+msgstr "ጥቁር"
+
+#. G88BP
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "The entry matches a filter criterion."
+msgstr "ማስገቢያው ተመሳስሏል የ ማጣሪያ መመዘኛውን"
+
+#. RSRGN
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3145317\n"
+"help.text"
+msgid "blue"
+msgstr "ሰማያዊ"
+
+#. 3jY65
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3156327\n"
+"help.text"
+msgid "One or more subentries matches a filter criterion."
+msgstr "አንድ ወይንም በርካታ ንዑስ ማስገቢያው ተመሳስሏል የ ማጣሪያ መመዘኛውን"
+
+#. ShSzC
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"help.text"
+msgid "gray"
+msgstr "ግራጫ"
+
+#. DKDPK
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3149192\n"
+"help.text"
+msgid "The subentry does not match a filter criterion."
+msgstr "የ ንዑስ ማስገቢያው አልተመሳሰለም የ ማጣሪያ መመዘኛውን"
+
+#. nCF52
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3155421\n"
+"help.text"
+msgid "green"
+msgstr "አረንጓዴ"
+
+#. hhJhB
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3149237\n"
+"help.text"
+msgid "The subentry matches a filter criterion."
+msgstr "የ ንዑስ ማስገቢያው ተመሳስሏል የ ማጣሪያ መመዘኛውን"
+
+#. R4T28
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3153146\n"
+"help.text"
+msgid "Selection field"
+msgstr "የ ምርጫዎች ሳጥን"
+
+#. Yh7VB
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3161459\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading.</ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
+msgstr ""
+
+#. VNzLT
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3152812\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose <emph>Edit - Comment</emph>."
+msgstr ""
+
+#. PLDj4
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"help.text"
+msgid "After you accept or reject a change, the entries of the list are re-ordered according to \"Accepted\" or \"Rejected\" status."
+msgstr "እርስዎ ለውጦቹን ከ ተቀበሉ ወይንም ካልተቀበሉ: የ ማስገቢያዎቹ ዝርዝር እንደገና-ይደራጃል በ \"ተቀብያለሁ\" ወይንም \"አልተቀበልኩም\" ሁኔታዎች"
+
+#. m9h8Z
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. acX65
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcaction\">Lists the changes that were made in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcaction\">በ ሰነዱ ውስጥ የ ተፈጸሙት ለውጦች ዝርዝር </ahelp>"
+
+#. nkBcA
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3152920\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. DCkaV
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. GZFFs
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3148452\n"
+"help.text"
+msgid "Author"
+msgstr "ደራሲው"
+
+#. SVGkW
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3153178\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcauthor\">Lists the user who made the change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcauthor\">ለውጦቹን የ ፈጸሙት ተጠቃሚዎች ዝርዝር </ahelp>"
+
+#. P9CDe
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3144762\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. xm3QM
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdate\">Lists the date and time that the change was made.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdate\">ለውጦቹ የ ተፈጸሙበት ቀን እና ጊዜ ዝርዝር </ahelp>"
+
+#. 8KSDe
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3157962\n"
+"help.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. 6R5KM
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdesc\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdesc\">ከ ለውጦቹ ጋር የ ተያያዙትን የ አስተያየቶች ዝርዝር መለያ </ahelp>"
+
+#. idb76
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3154218\n"
+"help.text"
+msgid "Accept"
+msgstr "ተቀብያለሁ"
+
+#. 8pYCX
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3152935\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጡትን ለውጦች እቀበላለሁ: ከ ሰነዱ ውስጥ ለውጦቹ ላይ ማድመቂያውን ያጠፋዋል </ahelp>"
+
+#. NG3rE
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3156543\n"
+"help.text"
+msgid "Reject"
+msgstr "አልቀበልም"
+
+#. yCxtY
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጡትን ለውጦች አልቀበልም: ከ ሰነዱ ውስጥ ለውጦቹን ያስወግዳል እና ማድመቂያውን ያጠፋዋል </ahelp>"
+
+#. jA9SB
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3155429\n"
+"help.text"
+msgid "Accept All"
+msgstr "ሁሉንም መቀበያ"
+
+#. NfNEa
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">የ ተመረጡትን ሁሉንም ለውጦች እቀበላለሁ: ከ ሰነዱ ውስጥ ከ ለውጦቹ ላይ ማድመቂያውን ያጠፋዋል</ahelp>"
+
+#. F9rVR
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3153742\n"
+"help.text"
+msgid "Reject All"
+msgstr "ሁሉንም አልቀበልም"
+
+#. 2DhXs
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3151353\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">የ ተመረጡትን ሁሉንም ለውጦች አልቀበልም: ከ ሰነዱ ውስጥ ከ ለውጦቹ ላይ ማድመቂያውን ያጠፋዋል</ahelp>"
+
+#. 2BSKd
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3147442\n"
+"help.text"
+msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose <emph>Undo</emph> on the <emph>Edit</emph> menu."
+msgstr ""
+
+#. JQUBb
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3159196\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. PAJA5
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3151116\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo</emph> button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">እርስዎ ለውጥ ከ ፈጸሙ በ መምረጥ <emph> አቀራረብ - በራሱ አራሚ - ለውጦችን መፈጸሚያ እና ማረሚያ </emph> የ <emph> መተው </emph> ቁልፍ ይታያል በ ንግግር ውስጥ <ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> መጨረሻ እቀበላለሁ ወይንም አልቀበልም ትእዛዝ እንደ ነበር መመለሻ </ahelp></caseinline></switchinline>"
+
+#. FA3aa
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "There are additional commands in the <emph>context menu</emph> of the list:"
+msgstr "ተጨማሪ ትእዛዞች አሉ ለ <emph>አገባብ ዝርዝር</emph> በ ዝርዝር ውስጥ:"
+
+#. CfkQT
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "Edit comment"
+msgstr "አስተያየቶች ማረሚያ"
+
+#. P2sqZ
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3153210\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcedit\">Edit the comment for the selected change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcedit\">ለ ተመረጠው ለውጥ አስተያየት ማረሚያ</ahelp>"
+
+#. uwQta
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3153281\n"
+"help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "መለያ"
+
+#. xNvmD
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3149486\n"
+"help.text"
+msgid "Sorts the list according to the column headings."
+msgstr "ዝርዝሩን እንደ አምድ ራስጌዎች መለያ"
+
+#. 4Ux7V
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3155316\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. 52NqM
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3151280\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writeraction\">Sorts the list according to the type of change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writeraction\">በ ተቀየረው አይነት ዝርዝር መለያ </ahelp>"
+
+#. RypTP
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3150116\n"
+"help.text"
+msgid "Author"
+msgstr "ደራሲው"
+
+#. Mzy7N
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3149960\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerauthor\">Sorts the list according to the author.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. CXysU
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3148775\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. fpdPQ
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3153223\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdate\">Sorts the list according to the date and time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdate\">በ ቀን እና ጊዜ አይነት ዝርዝር መለያ </ahelp>"
+
+#. X3Qwo
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3150594\n"
+"help.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. UVVDw
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3145595\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdesc\">Sorts the list according to the comments that are attached to the changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdesc\">ከ ለውጦቹ ጋር የ ተያያዙትን የ አስተያየቶች ዝርዝር መለያ </ahelp>"
+
+#. Lpnxk
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3153157\n"
+"help.text"
+msgid "Document Position"
+msgstr "የ ሰነዱ ቦታ"
+
+#. edFXG
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3157976\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcposition\">Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcposition\">ዝርዝር መለያ እየቀነሰ በሚሄድ ደንብ ለውጡ ባለበት ቦታ በ ሰነዱ ውስጥ: ይህ ነባር የ መለያ ዘዴ ነው </ahelp>"
+
+#. oCEUZ
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "ማጣሪያ"
+
+#. szgPK
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filter\">ማጣሪያ</link>"
+
+#. RBocS
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\"><emph>List</emph></link> tab."
+msgstr "ዝርዝር ለውጦች ለ ማጣሪያ መመዘኛ ማሰናጃ <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\"><emph>ዝርዝር</emph></link> tab."
+
+#. vGWGJ
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3150355\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. GexC4
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ በ ወሰኑት ቀን እና ሰአት መሰረት ዝርዝር ለውጦችን ማጣሪያ </ahelp>"
+
+#. ZWMwj
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3154811\n"
+"help.text"
+msgid "Set Date/Time"
+msgstr "ቀን/ሰአት ማሰናጃ"
+
+#. cEszN
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3159147\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon Set Date/Time</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. x6MJB
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enters the current date and time into the corresponding boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዛሬን ቀን እና ሰአት ወደ ተመሳሳይ ሳጥኖች ውስጥ ማስገቢያ </ahelp>"
+
+#. mkMGc
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3155261\n"
+"help.text"
+msgid "Author"
+msgstr "ደራሲው"
+
+#. 6bAAD
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ በ ወሰኑት ደራሲ ስም መሰረት ዝርዝር ለውጦችን ማጣሪያ </ahelp>"
+
+#. 8gkXn
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
+"help.text"
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#. yhETG
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. DDGej
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "Shrink/Max"
+msgstr ""
+
+#. Eri8P
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3149809\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon Shrink/Max</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. oKWMr
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/simplerefdialog/SimpleRefDialog\">Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/simplerefdialog/SimpleRefDialog\">ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ክፍሎች መጠን እንደ ማጣሪያ: እና ከዛ ይጫኑ ይህን ቁልፍ ወደ ማጣሪያ ዝርዝር ለ መመለስ</ahelp>"
+
+#. nixRX
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3156543\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#. VwoCP
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3155413\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 7DPCk
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3155855\n"
+"help.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. JmQru
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. CoXqW
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3163820\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link> (wildcards) when you filter the comments."
+msgstr "እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">መደበኛ አገላለጾች</link> (ሁለገብ ካርዶች) እርስዎ አስተያየቶችን በሚያጣሩ ጊዜ"
+
+#. FAAiS
+#: 02230500.xhp
+msgctxt ""
+"02230500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Merge Document"
+msgstr "ሰነድ ማዋሀጃ"
+
+#. dFS5u
+#: 02230500.xhp
+msgctxt ""
+"02230500.xhp\n"
+"hd_id3149000\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Merge Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">ሰነድ ማዋሀጃ</link>"
+
+#. asDcB
+#: 02230500.xhp
+msgctxt ""
+"02230500.xhp\n"
+"par_id3154408\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Imports changes made to copies of the same document into the original document. Changes made to footnotes, headers, frames and fields are ignored.</ahelp></variable> Identical changes are merged automatically."
+msgstr "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">በ ኮፒ ላይ የ ተደረገውን ለውጥ ማምጫ ወደ ተመሳሳይ ሰነድ ወደ ዋናው ሰነድ: የ ተፈጸመ ለውጥ በ ግርጌ ማስታወሻ: በ ራስጌዎች: ክፈፎች: እና ሜዳዎች ላይ ይተዋል </ahelp></variable> ተመሳሳይ ለውጦች ራሱ በራሱ ይዋሀዳል"
+
+#. fogGd
+#: 02240000.xhp
+msgctxt ""
+"02240000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Compare Document"
+msgstr "ሰነድ ማወዳደሪያ"
+
+#. GWDPD
+#: 02240000.xhp
+msgctxt ""
+"02240000.xhp\n"
+"hd_id3149877\n"
+"help.text"
+msgid "Compare Document"
+msgstr "ሰነድ ማወዳደሪያ"
+
+#. hoReE
+#: 02240000.xhp
+msgctxt ""
+"02240000.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Compares the current document with a document that you select.</ahelp></variable> The contents of the selected document are marked as deletions in the dialog that opens. If you want, you can insert the contents of the selected file into the current document by selecting the relevant deleted entries, clicking <emph>Reject</emph>, and then clicking <emph>Insert</emph>."
+msgstr "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">እርስዎ ከ መረጡት ሰነድ ጋር የ አሁኑን ሰነድ ማወዳደሪያ </ahelp></variable> የ ተመረጠው ሰነድ ይዞታ ምልክት ይደረግበታል ለማጥፋት በ ንግግር መክፈቻ ውስጥ: እርስዎ ከ ፈለጉ እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ ተመረጠውን ፋይል ይዞታዎች ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በ መምረጥ አስፈላጊ የ ጠፋ ማስገቢያዎችን: መጫን <emph> አልቀበልም </emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph>"
+
+#. RncNB
+#: 02240000.xhp
+msgctxt ""
+"02240000.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"help.text"
+msgid "The contents of footnotes, headers, frames and fields are ignored."
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ: ራስጌዎች: እና ሜዳዎች ይዞታዎች ይተዋሉ"
+
+#. X7CFt
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Bibliography Database"
+msgstr "የ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ"
+
+#. vjscB
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"hd_id3150999\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Bibliography Database\">የ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ</link>"
+
+#. 9GNiP
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3149119\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">ማስገቢያ: ማጥፊያ: ማረሚያ: እና መዝገቦች ማደራጃ ለ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ </ahelp></variable>"
+
+#. KN7Zq
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "If the fields in your database are read-only, ensure that the data source view is closed."
+msgstr "የ እርስዎ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ለ ንባብ-ብቻ ከሆነ: እርግጠኛ ይሁኑ የ ዳታ ምንጭ መመልከቻው መዘጋቱን"
+
+#. EnCzF
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"help.text"
+msgid "The supplied bibliography database contains sample records of books."
+msgstr "የ ተሰጠው የ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ የያዘው ናሙና መዝገብ ነው ለ መጽሀፎች"
+
+#. RMrxZ
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3155356\n"
+"help.text"
+msgid "Use the toolbar to select a table in the bibliography database, to search for records, or to sort the records using filters."
+msgstr "ይጠቀሙ የ እቃ መደርደሪያ ሰንጠረዥ ለ መምረጥ የ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ ውስጥ: መዝገቦች ለ መፈለግ ወይንም መዝገቦች ለ መለየት ማጣሪያዎች በ መጠቀም"
+
+#. nWNGW
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available tables in the current database. Click a name in the list to display the records for that table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ አሁኑ ዳታቤዝ ውስጥ ዝግጁ የሆኑ የ ሰንጠረዥ አይነቶች: ይጫኑ ስም ከ ዝርዝር ውስጥ የ ሰንጠረዡን መዝገብ ለማሳየት</ahelp>"
+
+#. PMN2s
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3158432\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ሰንጠረዡ ውስጥ ወደ መጀመሪያው መዝገብ መሄጃ</ahelp>"
+
+#. 6Hezd
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3149192\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the previous record in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ሰንጠረዡ ውስጥ ቀደም ወዳለው መዝገብ መሄጃ</ahelp>"
+
+#. KMYCo
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ሰንጠረዡ ውስጥ ወደሚቀጥለው መዝገብ መሄጃ </ahelp>"
+
+#. BycFN
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ሰንጠረዡ ውስጥ ወደ መጨረሻው መዝገብ መሄጃ</ahelp>"
+
+#. ADxNk
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3157960\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the number of the record that you want to display, and then press <emph>Enter</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. AKRDd
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a New Record"
+msgstr "አዲስ መዝገብ ማስገቢያ"
+
+#. 5kaPe
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3149168\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (<emph>*</emph>) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table."
+msgstr ""
+
+#. fQWEB
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3152920\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of record that you want to create. $[officename] inserts a number in the <emph>Type</emph> column of the record that corresponds to the type that you select here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ መፍጠር የሚፈልጉትን አይነት መዝገብ ይምረጡ $[officename] ቁጥር ያስገቡ በ <emph>አይነት</emph> አምድ ውስጥ መዝገቡ የሚስማማውን አይነት እርስው እዚህ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. mF9iu
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a short name for the record. The short name appears in the <emph>Identifier</emph> column in the list of records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ መዝገቡ አጭር ስም ያስገቡ: አጭሩ ስም ይታያል በ <emph>መለያ </emph> አምድ ዝርዝር መዝገብ ውስጥ ይታያል</ahelp>"
+
+#. JhooP
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3155994\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter additional information for the selected record. If you want, you can also enter the information in the corresponding field in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ ተመረጠው መዝገብ ተጨማሪ መረጃ ማስገቢያ: እርስዎ መረጃ በ ተመሳሳይ ሜዳ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ማስገባት ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. N4J92
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"hd_id3163716\n"
+"help.text"
+msgid "Finding and Filtering Records"
+msgstr "መዝገቦችን መፈለጊያ እና ማጣሪያ"
+
+#. njWSY
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3147478\n"
+"help.text"
+msgid "You can search for records by matching a keyword to a field entry."
+msgstr "እርስዎ መዝገቦች መፈለግ ይችላሉ በ ቁልፍ ቃል በ ሜዳ ማስገቢያ ውስጥ"
+
+#. xFSJ3
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"hd_id3159181\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Search key"
+msgstr "መፈለጊያ ቁልፍ ማስገቢያ"
+
+#. tRAvm
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3159125\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Type the information that you want to search for, and then press <emph>Enter</emph>. To change the filter options for the search, long-click the <emph>AutoFilter</emph> icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as <emph>%</emph> or <emph>*</emph> for any number of characters, and <emph>_</emph> or <emph>?</emph> for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press <emph>Enter</emph>. </ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. sHnff
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"hd_id3155511\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "በራሱ ማጣሪያ"
+
+#. VbBBf
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">Long-click to select the data field that you want to search using the term that you entered in the <emph>Search Key</emph> box. You can only search one data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\"> በ ረጅሙ-ይጫኑ የ ዳታ ሜዳ ለ መምረጥ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ለ መፈለግ እርስዎ ያስገቡትን ደንብ በ መጠቀም በ <emph>መፈለጊያ ቁልፍ</emph> ሳጥን ውስጥ: እርስዎ መፈለግ የሚችሉት አንድ የ ዳታ ሜዳ ነው</ahelp>"
+
+#. bsAEt
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "The list of table records is automatically updated to match the new filter settings."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ መዝገብ ዝርዝር ራሱ በራሱ ይሻሻላል ለ መመሳሰል ከ አዲስ ማጣሪያ ማሰናጃ ጋር"
+
+#. CSNFG
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter</emph> search options.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. J6rp7
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3155311\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To display all of the records in a table, click the <emph>Reset Filter</emph> icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ሰንጠረዥ ውስጥ ሁሉንም መዝገቦች ለማሳየት ይጫኑ የ <emph>ማጣሪያ እንደ ነበር መመለሻ</emph> ምልክት</ahelp>"
+
+#. 2CDge
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"hd_id3147580\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting a Record"
+msgstr "መዝገብ ማጥፊያ"
+
+#. WH2dG
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3154471\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a record in the current table, right-click the row header of the record, and then select <emph>Delete</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected record.</ahelp>"
+msgstr "ከ አሁኑ ሰንጠረዥ ውስጥ መዝገብ ለ ማጥፋት: በ ቀኝ-ይጫኑ የ ራድፍ ራስጌ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማጥፊያ </emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\"> የ ተመረጠውን መዝገብ ማጥፊያ </ahelp>"
+
+#. 2aBAM
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"hd_id3152941\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the data source"
+msgstr "የ ዳታ ምንጩን መቀየሪያ"
+
+#. nYyBQ
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"hd_id3147214\n"
+"help.text"
+msgid "Data Source"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ"
+
+#. hkGWp
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3151118\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/sdbsource\">Select the data source for the bibliography database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/sdbsource\">ይምረጡ የ ዳት ምንጭ ለ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ </ahelp>"
+
+#. h2RiF
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"hd_id3145645\n"
+"help.text"
+msgid "Column Arrangement"
+msgstr "አምድ ማዘጋጃ"
+
+#. sjtG2
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3151282\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the <emph>Data Source</emph> button on the record's <emph>Object</emph> bar.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. vEPVr
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3144767\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/mappingdialog/MappingDialog\">Select the data field that you want to map to the current <emph>Column name</emph>. To change the available data fields, select a different data source for your bibliography.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/mappingdialog/MappingDialog\">ይምረጡ የ ዳታ ሜዳ እርስዎ መስራት የሚፈልጉትን ወደ አሁኑ የ <emph>አምድ ስም</emph> ለ መቀየር ዝግጁ የሆነ የ ዳታ ሜዳዎች: ይምረጡ የ ተለየ የ ዳታ ምንጭ ለ እርስዎ የ ጽሁፎች ዝርዝር </ahelp>"
+
+#. WCn4f
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3153947\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አሁኑን መዝገብ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. 2BL5R
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3151019\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lets you choose a different data source for your bibliography.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎን መምረጥ ያስችሎታል የ ተለያዩ የ ዳታ ምንጮች ለ እርስዎ የ ጽሁፎች ዝርዝር </ahelp>"
+
+#. Fb8Wc
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3153730\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ወደ አሁኑ ሰንጠረዥ አዲስ መዝገብ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. jewd6
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom & View Layout"
+msgstr "ማሳያ & እቅድ መመልከቻ"
+
+#. HL6hF
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"bm_id3154682\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሳያ: ገጽ መመልከቻ</bookmark_value> <bookmark_value>መመልከቻ: መመጠኛ</bookmark_value> <bookmark_value>መመልከቻ: መመጠኛ</bookmark_value> <bookmark_value>ገጾች: መመጠኛ</bookmark_value>"
+
+#. YZf9B
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3154682\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">ማሳያ & እቅድ መመልከቻ</link>"
+
+#. 5eamG
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> </variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar."
+msgstr "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">መቀነሻ ወይንም መጨመሪያ የ መመልከቻውን ማሳያ %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> </variable> የ አሁኑ ማሳያ መጠን የሚታየው በ ፐርሰንት ዋጋ ነው በ <emph>ሁኔታዎች</emph> መደርደሪያ ላይ"
+
+#. dD9qg
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"help.text"
+msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want."
+msgstr "ይህ ማሳያ ትንሽ ይለያያል በ Unix, Linux: እና Windows ውስጥ: በ 100% ማሳያ ዘዴ የ ተቀመጠ ሰነድ በ Windows ውስጥ: በ ትልቅ ዘዴ ነው የሚታየው በ Unix/Linux ውስጥ: የ ማሳያ መጠን ለ መቀየር: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ወይንም በ ቀኝ- ይጫኑ በ ፐርሰንት ዋጋ ላይ በ <emph> ሁኔታዎች </emph> ማሳያ መደርደሪያ ላይ እና ይምረጡ እርስዎ የሚፈልጉትን መጠን"
+
+#. 5hzMA
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom factor"
+msgstr "የ ማሳያ መጠን"
+
+#. 3FDeW
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3154389\n"
+"help.text"
+msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter."
+msgstr "የ ማሳያ መጠን ማሰናጃ ለ አሁኑ ሰነድ እና ለ ሁሉም ተመሳስይ አይነት ሰነዶች ከዚህ በኋላ ለሚከፍቱት"
+
+#. 7M75C
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3153351\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "አጥጋቢ"
+
+#. BheJf
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">እርስዎ በ መረጡት ስፋት ክፍል አቀራረብ ቦታ ልክ እንዲሆን እቃዎችን እንደገና መመጠኛ: ትእዛዙ በሚጀምር ጊዜ: </caseinline><defaultinline> እንደገና መመጠኛ መመልከቻውን: ጽሁፉ በ ስፋቱ ልክ እንዲሆን በ ሰነዱ ውስጥ </defaultinline></switchinline></ahelp>"
+
+#. FwjSq
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3151210\n"
+"help.text"
+msgid "Fit width and height"
+msgstr "በ ስፋቱ እና በ እርዝመቱ ልክ"
+
+#. nGoSC
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">እርስዎ በ መረጡት ስፋት እና እርዝመት ክፍል አቀራረብ ቦታ ልክ እንዲሆን እቃዎችን እንደገና መመጠኛ: ትእዛዙ በሚጀምር ጊዜ: </caseinline><defaultinline> እንደገና መመጠኛ መመልከቻውን: ጽሁፉ በ ስፋቱ ልክ እንዲሆን በ ሰነዱ ውስጥ </defaultinline></switchinline></ahelp>"
+
+#. oS9ZX
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3152771\n"
+"help.text"
+msgid "Fit width"
+msgstr "በ ስፋቱ ልክ"
+
+#. 5mAHn
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3143231\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሰነዱን ገጽ ሙሉ ስፋት ማሳያ: የ ላይኛው እና የ ታችኛው ጠርዝ ላይታይ ይችላል</ahelp>"
+
+#. jqMfE
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3153106\n"
+"help.text"
+msgid "100 %"
+msgstr "100 %"
+
+#. FAZGT
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3147353\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the document at its actual size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሰነዱን በ ዋናው መጠን ማሳያ</ahelp>"
+
+#. uEaaF
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3153191\n"
+"help.text"
+msgid "Variable"
+msgstr "ተለዋዋጭ"
+
+#. BHj42
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3159125\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የማሳያ መጠን ማስገቢያ እርስዎ ሰነዱን ማየት እንደሚፈልጉት: በ ሳጥኑ ውስጥ ፐርሰንት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. bfPEU
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id7319864\n"
+"help.text"
+msgid "View layout"
+msgstr "እቅድ መመልከቻ"
+
+#. AjDAS
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3423871\n"
+"help.text"
+msgid "For text documents, you can set the view layout. Reduce the zoom factor to see the effects of different view layout settings."
+msgstr "ለ ጽሁፍ ሰነዶች እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ መመልከቻውን እቅድ: ይቀንሱ የ ማሳያውን መጠን ተጽእኖውን ለማየት በ ተለያዩ መመልከቻ እቅድ ማሰናጃዎች ውስጥ"
+
+#. 3s7Fr
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3818475\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. A2q4y
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3187353\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ራሱ በራሱ የ መመልክከቻ እቅድ ማሳያ ገጾች ጎን ለ ጎን: የማሳያ መጠኑ እስከሚችለው ድረስ </ahelp>"
+
+#. LfSn5
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id8455153\n"
+"help.text"
+msgid "Single page"
+msgstr "ነጠላ ገጽ"
+
+#. eDNZ4
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id9912411\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ነጠላ ገጽ መመልከቻ እቅድ የሚያሳያቸው ገጾች አንዱን ከ አንዱ ስር ነው: ጎን ለ ጎን አይደለም </ahelp>"
+
+#. FAGcr
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id9204992\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. 9ZEMh
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id1993774\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ አምድ መመልከቻ እቅድ ውስጥ ለ እርስዎ ይታያል ለ ገጾች የ ተሰጠው ቁጥር ከ አምዶች ጎን ለ ጎን: የ አምዶች ቁጥር ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. mRo55
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id2949919\n"
+"help.text"
+msgid "Book mode"
+msgstr "በ መጽሀፍ ዘዴ"
+
+#. DoCLm
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id2355113\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ መጽሀፍ መመልከቻ ዘዴ እቅድ ውስጥ ለ እርስዎ ሁለት ገጾች ይታያል ጎን ለ ጎን በ ተከፈተ መጽሀፍ ውስጥ: የ መጀመሪያው ገጽ የ ቀኝ ገጽ ነው ከ ጎዶሎ ገጽ ቁጥር ጋር</ahelp>"
+
+#. RyDRk
+#: 03020000.xhp
+msgctxt ""
+"03020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Bar"
+msgstr "መደበኛ መደርደሪያ"
+
+#. KXpCF
+#: 03020000.xhp
+msgctxt ""
+"03020000.xhp\n"
+"bm_id3150467\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ መደርደሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value>"
+
+#. JGvRA
+#: 03020000.xhp
+msgctxt ""
+"03020000.xhp\n"
+"hd_id3150467\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">መደበኛ መደርደሪያ</link>"
+
+#. iyNTo
+#: 03020000.xhp
+msgctxt ""
+"03020000.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard</emph> bar.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. HRjcA
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools Bar"
+msgstr "እቃዎች መደርደሪያ"
+
+#. MK65H
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"bm_id3145356\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃዎች መደርደሪያ</bookmark_value>"
+
+#. CZZ4E
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"hd_id3145356\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Tools Bar\">እቃ መደርደሪያ</link>"
+
+#. 65to7
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"par_id3150603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Shows or hides the <emph>Tools</emph> bar.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. QkRf6
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Status Bar"
+msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ"
+
+#. Fg8UC
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"bm_id3152823\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሁኔታዎች መደርደሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value>"
+
+#. ThuE8
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"hd_id3152823\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">ሁኔታዎች መደርደሪያ</link>"
+
+#. ZAHp3
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the <emph>Status</emph> bar at the bottom edge of the window.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. DpD8W
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "በሙሉ መመልከቻው"
+
+#. NS9w3
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"bm_id3160463\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value> <bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value> <bookmark_value>complete screen view</bookmark_value> <bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ</bookmark_value> <bookmark_value>መመልከቻ: በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ </bookmark_value> <bookmark_value>በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ</bookmark_value> <bookmark_value>መመልከቻ: በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ</bookmark_value>"
+
+#. yXYuf
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"hd_id3160463\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Full Screen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ</link>"
+
+#. WXoo5
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button or press the <emph>Esc</emph> key.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. zo2nc
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Shift</emph>+<emph>J</emph> to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. FfJtD
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3154318\n"
+"help.text"
+msgid "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the <emph>View</emph> menu, press <emph>Alt</emph>+<emph>V</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. 75RuN
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Color Bar"
+msgstr "ቀለም መደርደሪያ"
+
+#. ACeDu
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"bm_id3147477\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>color bar</bookmark_value><bookmark_value>paint box</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቀለም መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቀለም ሳጥን</bookmark_value>"
+
+#. xjyCv
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"hd_id3147477\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">Color Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">ቀለም መደርደሪያ</link>"
+
+#. Cm952
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hide the <emph>Color</emph> bar. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. EFZwD
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. bo2uz
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "You can also drag a color from the <emph>Color</emph> bar and drop it on a draw object on your slide to change the fill color."
+msgstr ""
+
+#. RxUos
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"par_id3147009\n"
+"help.text"
+msgid "To detach the <emph>Color</emph> bar, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color</emph> bar, double click on an gray area of the color bar while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key."
+msgstr ""
+
+#. pnFMd
+#: 03990000.xhp
+msgctxt ""
+"03990000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "እቃ መደርደሪያ"
+
+#. Ux6Yu
+#: 03990000.xhp
+msgctxt ""
+"03990000.xhp\n"
+"hd_id3160463\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">እቃ መደርደሪያ</link>"
+
+#. BFA43
+#: 03990000.xhp
+msgctxt ""
+"03990000.xhp\n"
+"par_id3149748\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ ንዑስ ዝርዝር የተደበቁ የ እቃ መደርደሪያዎች ለማሳየት እና ለመደበቅ </ahelp> የ እቃ መደርደሪያ የያዛቸው ምልክቶች እና ምርጫዎች እርስዎን የሚያስችለው መድረስ ነው ወደ $[officename] ትእዛዞች"
+
+#. ZESXV
+#: 03990000.xhp
+msgctxt ""
+"03990000.xhp\n"
+"hd_id3153683\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">ማስተካከያ</link>"
+
+#. r5C3M
+#: 03990000.xhp
+msgctxt ""
+"03990000.xhp\n"
+"par_id2789086\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons."
+msgstr "ምልክቶች ለመጨመር: ለማረም እና ለማስወገድ ንግግር መክፈቻ"
+
+#. 9QkbM
+#: 03990000.xhp
+msgctxt ""
+"03990000.xhp\n"
+"hd_id371715\n"
+"help.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "እንደነበር መመለሻ"
+
+#. iivF7
+#: 03990000.xhp
+msgctxt ""
+"03990000.xhp\n"
+"par_id1886654\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Reset</item> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - እንደ ነበር መመለሻ </item> እቃ መደርደሪያውን እንደ ነበር ለመመለስ ወደ ነባር ይዞታቸው: አንዳንድ እቃ መደርደሪያ ራሱ በራሱ ይታያል እንደ አገባቡ አይነት</ahelp>"
+
+#. VyFa8
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#. Mzeni
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"bm_id3154100\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing/resolving</bookmark_value> <bookmark_value>comments;hide resolved</bookmark_value> <bookmark_value>comments;resolve in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>resolving;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. t88DQ
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3154100\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comments</link>"
+msgstr ""
+
+#. B5Lac
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a comment around the selected text, presentation slide, drawing page or at the current spreadsheet cursor position.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. TCEw8
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id6718649\n"
+"help.text"
+msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem> to enter your name so that it can show up as the comment author."
+msgstr ""
+
+#. BerbA
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id0915200910571612\n"
+"help.text"
+msgid "Comments in spreadsheets"
+msgstr "አስተያየቶች በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. p3bv5
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"help.text"
+msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose <emph>Show Comment</emph>."
+msgstr "እርስዎ አስተያየት በሚያያይዙ ጊዜ በ ክፍል ውስጥ: መጥሪያ ይታያል እርስዎ ጽሁፍ የሚያስገቡበት: ትንሽ ስኴር በ ቀኝ በኩል ከ ላይ ከ ክፍሉ አጠገብ የ አስተያየት ምልክት ይታያል: አስተያየቱን በቋሚነት ለማሳየት: በ ቀኝ-ይጫኑ ክፍሉን: እና ከዛ ይምረጡ <emph> አስተያየት ማሳያ </emph>"
+
+#. RCBDq
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id101565954872022\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_cell_with_comment_displayed.png\" id=\"img_id901565954872022\" width=\"451px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id771565954872022\">Cell with comment displayed</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. HgUDA
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id8336741\n"
+"help.text"
+msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment. Do <emph>not</emph> double-click the text!"
+msgstr ""
+
+#. ABcp4
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3155390\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Edit Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
+msgstr "የሚታየውን አስተያየት ለ ማረም: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ አስተያየቱ ጽሁፍ ላይ: በ ቋሚነት የማይታየውን አስተያየት ለ ማረም: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ አስተያየቱ ጽሁፍ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> አስተያየት ማረሚያ </emph> የ አስተያየት ጽሁፍ አቀራረብ ለ መግለጽ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ አስተያየቱ ጽሁፍ በ ማረሚያ ዘዴ ላይ"
+
+#. GeVZN
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_idN107A1\n"
+"help.text"
+msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment box."
+msgstr ""
+
+#. J2Lbi
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id9499496\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose <emph>Delete Comment</emph>."
+msgstr "አስተያየት ለማጥፋት በ ቀኝ-ይጫኑ ክፍሉን እና ከዛ ይምረጡ <emph> አስተያየት ማጥፊያ </emph>"
+
+#. gk2pz
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id2036805\n"
+"help.text"
+msgid "You can also right-click a comment name in the <emph>Navigator</emph> window to choose some editing commands."
+msgstr ""
+
+#. jQXmN
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"help.text"
+msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <menuitem>Format - Page</menuitem>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. Rwgo7
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id1001565974085289\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Comments in Presentations"
+msgstr ""
+
+#. 6sk3F
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id901565974475262\n"
+"help.text"
+msgid "Use the command <menuitem>Insert - Comment</menuitem> or the key combination above to insert a comment anchor to the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">page</caseinline></switchinline>. A colored comment box is shown at the top left corner, to enter the text of the comment. A small colored box - the anchor - in the top left of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">page</caseinline></switchinline> contains the initials of the author name, followed by a sequential number. Click on the anchor to open or close the corresponding comment."
+msgstr ""
+
+#. GRqag
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id521565974498192\n"
+"help.text"
+msgid "The author name and the comment creation date and time is shown at the bottom of the comment box."
+msgstr ""
+
+#. BCd4y
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id2571794\n"
+"help.text"
+msgid "The comment box contains a button with a down arrow. Click the icon to open a menu with commands for comment management."
+msgstr ""
+
+#. oB8vA
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id561345967371982\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/si_presentation_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"598px\" height=\"291px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in Presentations</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. PFLfE
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id491566054901283\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Comments in Drawings"
+msgstr ""
+
+#. HXJiy
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id561345998371982\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_drawing_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"413px\" height=\"293px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in Drawings</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. b3J3Q
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id9851680\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Comments in Text Documents"
+msgstr ""
+
+#. 8b7rZ
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id1830500\n"
+"help.text"
+msgid "Use the command <menuitem>Insert - Comment</menuitem> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph> key combination to insert a comment anchor at the current cursor position. A colored comment box is shown at the page margin, to enter the text of the comment. A line connects the anchor to the comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range. The commented text range is shadowed."
+msgstr ""
+
+#. ro9G3
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id561565967371982\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_text_with_comment.png\" id=\"img_id21565967371982\" width=\"834px\" height=\"244px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in text documents</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. EufpM
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id2929166\n"
+"help.text"
+msgid "Editing comments"
+msgstr "አስተያየቶች ማረሚያ"
+
+#. 97Bdy
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id5201879\n"
+"help.text"
+msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors."
+msgstr "ሁሉም ተጠቃሚ የ መጻፍ ፍቃድ ያለው በ ሰነዱ ላይ የ ሁሉንም ደራሲዎች አስተያየት ማረም ማጥፋት ይችላል"
+
+#. qJE7L
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0302200901430918\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches."
+msgstr ""
+
+#. DX5fQ
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id601573488847729\n"
+"help.text"
+msgid "Replying to comments"
+msgstr ""
+
+#. XjKE5
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0305200911090684\n"
+"help.text"
+msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a <emph>Reply</emph> command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too."
+msgstr ""
+
+#. FD6oN
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id201573491050815\n"
+"help.text"
+msgid "Marking comments as resolved"
+msgstr ""
+
+#. F4jJK
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id961573491046250\n"
+"help.text"
+msgid "When the document has been reviewed and commented and requires your action in its contents, you can mark the comment <emph>Resolved</emph> or <emph>Unresolved</emph>. Open the comment context menu or click on the comment dropdown list to mark the Resolved checkbox. When you mark the comment resolved, the word <literal>Resolved</literal> is inserted under the date in the comment box. When marking unresolved, the word <literal>Resolved</literal> is removed."
+msgstr ""
+
+#. UBwT2
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id521573491035753\n"
+"help.text"
+msgid "You can toggle the display of all resolved comments in the document. Hidden resolved comments are not displayed in the page margin but are not deleted. You can display back all hidden comments. Choose and mark <menuitem>View - Resolved comments</menuitem> to display the resolved comments. Unmark to hide resolved comments. The default is to display all resolved comments."
+msgstr ""
+
+#. SJFLT
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3445539\n"
+"help.text"
+msgid "Navigating from comment to comment in text documents"
+msgstr "በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ ከ አስተያየት ወደ አስተያየት መቃኛ"
+
+#. xYA7F
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id4271370\n"
+"help.text"
+msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Down</emph> to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Up</emph> to jump to the previous comment."
+msgstr ""
+
+#. Fkxgn
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id2116153\n"
+"help.text"
+msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small <emph>Navigation</emph> window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor."
+msgstr ""
+
+#. yCdcN
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id5381328\n"
+"help.text"
+msgid "You can also open the <emph>Navigator</emph> to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment."
+msgstr ""
+
+#. AmLks
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0522200809383431\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete the current comment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አሁኑን አስተያየት ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. HsmR5
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0522200809383485\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments by this author in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በዚህ ደራሲ የተጻፉ ሁሉንም አስተያየቶች ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. BVqcC
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0522200809383428\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ሁሉም አስተያየቶች ማጥፊያ </ahelp>"
+
+#. M44G3
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id51565980483588\n"
+"help.text"
+msgid "Viewing Comments"
+msgstr ""
+
+#. UAKqv
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id61565980600884\n"
+"help.text"
+msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all comments in spreadsheets."
+msgstr ""
+
+#. PsCjS
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id171565980454842\n"
+"help.text"
+msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all anchor comments on the top of the page."
+msgstr ""
+
+#. zBnvM
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id821565980437922\n"
+"help.text"
+msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all anchor comments on the top of the slide."
+msgstr ""
+
+#. pCzYa
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0804200803435883\n"
+"help.text"
+msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> or click on the Comment button on the right of the horizontal ruler to show or hide all comments."
+msgstr ""
+
+#. UYcmU
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id5664235\n"
+"help.text"
+msgid "Printing comments"
+msgstr "አስተያየቶችን ማተሚያ"
+
+#. CA7V5
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id231565982070288\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot print the comments of the slides."
+msgstr ""
+
+#. XGcLv
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id2419507\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose to use the <emph>Notes view</emph> to write a page of notes for every slide."
+msgstr ""
+
+#. wiFGN
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id671565982126756\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot print the comments of the drawing pages."
+msgstr ""
+
+#. YeKDs
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id461565984972664\n"
+"help.text"
+msgid "Comments are printed when they are made visible."
+msgstr ""
+
+#. hsCKo
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id2254402\n"
+"help.text"
+msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. vm68C
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Scan"
+msgstr "ማሰሻ"
+
+#. mCrWY
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3146902\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Scan\">Scan</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Scan\">ማሰሻ</link>"
+
+#. oHtoh
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Inserts a scanned image into your document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ታሰሱ ምስሎች ማስገቢያ</ahelp></variable>"
+
+#. 9T5Fb
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3153124\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
+msgstr "የ ታሰሰ ምስል ለማስገባት የ ማሰሻው driver በቅድሚያ መገጠም አለበት <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
+
+#. UiuhH
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3154673\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Select Source\">Select Source</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Select Source\">ምንጭ ይምረጡ</link>"
+
+#. ANGEu
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Request\">Request</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Request\">መጠየቂያ</link>"
+
+#. AMvoY
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Source"
+msgstr "ምንጩን ይምረጡ"
+
+#. T67oT
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3150758\n"
+"help.text"
+msgid "Select Source"
+msgstr "ምንጩን ይምረጡ"
+
+#. HezxN
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_id3152823\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Selects the scanner that you want to use.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">መጠቀም የሚፈልጉትን ማሰሻ ይምረጡ</ahelp></variable>"
+
+#. qDEzX
+#: 04060200.xhp
+msgctxt ""
+"04060200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Request"
+msgstr "መጠየቂያ"
+
+#. PgxbG
+#: 04060200.xhp
+msgctxt ""
+"04060200.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"help.text"
+msgid "Request"
+msgstr "መጠየቂያ"
+
+#. 2C9QF
+#: 04060200.xhp
+msgctxt ""
+"04060200.xhp\n"
+"par_id3150278\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Scans an image, and then inserts the result into the document. The scanning dialog is provided by the manufacturer of the scanner.</ahelp></variable> For an explanation of the dialog please refer to the documentation on your scanner."
+msgstr "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">ምስል ማሰሻ: እና ከዛ ውጤቱን ማስገቢያ ወደ ሰነድ ውስጥ: የ ማሰሻ ንግግር የሚቀርበው በ ማሰሻ አምራቹ ድርጅት ነው</ahelp></variable> በበለጠ ለመረዳት ከ ማሰሻው ጋር የመጣውን ሰነድ ይመርምሩ"
+
+#. GVD56
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Special Character"
+msgstr "የተለዩ ባህሪዎች"
+
+#. 4Qsom
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"hd_id3152937\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">የ ተለዩ ባህሪዎች</link>"
+
+#. CBACQ
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. gzkiW
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"help.text"
+msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters</emph> dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed."
+msgstr ""
+
+#. d8FbY
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"hd_id3151315\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. ArpMB
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3152924\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">ፊደል ይምረጡ የተዛመዱትን የ ተለዩ ባህሪዎች ለማሳየት</ahelp>"
+
+#. BMd5F
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "Subset"
+msgstr "ንዑስ ስብስብ"
+
+#. KeVfU
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">ይምረጡ የ Unicode ምድብ ለ አሁኑ ፊደል </ahelp> የ ተለዩ ባህሪዎች ለ ተመረጠው Unicode ምድብ በ ባህሪ ሰንጠረዥ ውስጥ ይታያሉ"
+
+#. 8EHHz
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "Character Table"
+msgstr "የ ባህሪ ሰንጠረዥ"
+
+#. F8D9E
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) that you want to insert, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">ይጫኑ የተለየ ባህሪ(ዎች) ማስገባት የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph></ahelp>"
+
+#. VSFia
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"hd_id3154317\n"
+"help.text"
+msgid "Recent Characters"
+msgstr ""
+
+#. 4FZk9
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the special characters that were inserted recently."
+msgstr ""
+
+#. FhhBr
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"hd_id9854317\n"
+"help.text"
+msgid "Favorite Characters"
+msgstr ""
+
+#. Qp8gh
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3159351\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the special characters that were chosen with the <emph>Add to Favorites</emph> button. Up to 16 special characters can be saved as a favorite."
+msgstr ""
+
+#. yjLEK
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"par_id31525545\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click on a special character will insert it into the document."
+msgstr ""
+
+#. U8Mm2
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Pictures"
+msgstr "ስእሎች ማስገቢያ"
+
+#. 2UykA
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"hd_id3154350\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Inserting Images</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Pictures\">ስእሎች በ ማስገባት ላይ</link>"
+
+#. GjcBZ
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"par_id3159411\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts an image into the current document <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">with optimal page wrapping and centered on the line</caseinline><caseinline select=\"CALC\">at the current cell position</caseinline><defaultinline>centered on the page or slide</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">ምስል ማስገቢያ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ከ አጥጋቢ የ ገጽ መጠቅለያ ጋር እና መሀከል ማድረጊያ በ መስመሩ ላይ</caseinline><caseinline select=\"CALC\">በ አሁኑ የ ክፍል ቦታ</caseinline><defaultinline>መሀከል ማድረጊያ በ ገጹ ወይንም ተንሸራታቹ ላይ </defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>"
+
+#. Ez338
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"hd_id3149760\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Style"
+msgstr "የ ክፈፍ ዘዴ"
+
+#. bzFsD
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"par_id3154398\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">ለ ንድፍ የ ክፈፍ ዘዴ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. cnRdY
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"hd_id3150789\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. Cxk9z
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a link.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">የተመረጠውን የ ንድፍ ፋይል እንደ አገናኝ ማስገቢያ </ahelp>"
+
+#. Z7Uva
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. yCDFR
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Displays a preview of the selected graphic file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">የ ተመረጠውን የ ንድፍ ፋይል በ ቅድመ እይታ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. mXSNG
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Object"
+msgstr "እቃ"
+
+#. XQTfD
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3146873\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">እቃ</link>"
+
+#. C8o3X
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3159079\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ተጣበቀ እቃ ማስገቢያ እንደ መቀመሪያ: 3ዲ ዘዴዎች: ቻርትስ እና የ OLE እቃዎች </ahelp>"
+
+#. JDEXJ
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3153577\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">መቀመሪያ</link>"
+
+#. mRZCQ
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3154894\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">የ OLE እቃዎች</link>"
+
+#. Prhay
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert OLE Object"
+msgstr "የ OLE እቃ ማስገቢያ"
+
+#. VXNsC
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"bm_id3153116\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OLE objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; OLE objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting OLE objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ OLE እቃዎች: ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: የ OLE እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>እቃዎች: ማስገቢያ የ OLE እቃዎች</bookmark_value>"
+
+#. rZgGe
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"hd_id3153116\n"
+"help.text"
+msgid "Insert OLE Object"
+msgstr "የ OLE እቃዎች ማስገቢያ"
+
+#. EsbYc
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3149748\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. HAHCE
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3145314\n"
+"help.text"
+msgid "You <emph>cannot</emph> use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files."
+msgstr ""
+
+#. YTWCi
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"help.text"
+msgid "Empty and inactive OLE objects are transparent."
+msgstr "ባዶ እና ንቁ ያልሆኑ የ OLE እቃዎች ግልጽ ናቸው"
+
+#. o5Gwc
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"hd_id3149178\n"
+"help.text"
+msgid "Create new"
+msgstr "አዲስ መፍጠሪያ"
+
+#. CvvSj
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Creates a new OLE object based on the object type that you select.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">እርስዎ የመረጡትን እቃ መሰረት ባደረገ አዲስ የ OLE እቃ መፍጠሪያ</ahelp>"
+
+#. DrXMs
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"hd_id3155535\n"
+"help.text"
+msgid "Object type"
+msgstr "የ እቃው አይነት"
+
+#. uYkSD
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3109847\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Select the type of document that you want to create.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">መፍጠር የሚፈልጉትን የ ሰነድ አይነት ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. MGDEv
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"hd_id3163803\n"
+"help.text"
+msgid "Create from file"
+msgstr "ከ ፋይል ውስጥ መፍጠሪያ"
+
+#. sxu7w
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3149191\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Creates an OLE object from an existing file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">ከ ነበረው ፋይል ውስጥ የ OLE እቃ መፍጠሪያ </ahelp>"
+
+#. LbGrA
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"hd_id3150084\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#. uLQww
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3146773\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the file that you want to insert as an OLE object."
+msgstr "ይምረጡ ፋይል ማስገባት የሚፈልጉትን እንደ የ OLE እቃ"
+
+#. TGhRK
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"hd_id3144438\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#. MUdYZ
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3155434\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph> to locate the file.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. CHtvz
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "Search..."
+msgstr "መፈለጊያ..."
+
+#. rPUVG
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Locate the file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">ማስገባት የሚፈልጉትን ፋይል ፈልገው ያግኙ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph></ahelp>"
+
+#. PCGNM
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"hd_id4174321\n"
+"help.text"
+msgid "Link to file"
+msgstr "ወደ ፋይል አገናኝ"
+
+#. WPFqG
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"par_id6636555\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ምልክት ማድረጊያ ያስችሉ ለ ማስገባት የ OLE እቃ እንደ አገናኝ ወደ ዋናው ፋይል: ይህን ምልክት ማድረጊያ ካላስቻሉ የ OLE እቃ ይጣበቃል ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. AFxpZ
+#: 04160300.xhp
+msgctxt ""
+"04160300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. wWFGR
+#: 04160300.xhp
+msgctxt ""
+"04160300.xhp\n"
+"bm_id3152937\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formulas; starting formula editor</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math start</bookmark_value><bookmark_value>Math formula editor</bookmark_value><bookmark_value>equations in formula editor</bookmark_value><bookmark_value>editors;formula editor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ: ማስጀመሪያ የ መቀመሪያ አራሚ</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] ሂሳብ ማስጀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ሂሳብ መቀመሪያ አራሚ</bookmark_value><bookmark_value>እኩሌታዎች በ መቀመሪያ አራሚ</bookmark_value><bookmark_value>አራሚ: መቀመሪያ አራሚ</bookmark_value>"
+
+#. Y9pqw
+#: 04160300.xhp
+msgctxt ""
+"04160300.xhp\n"
+"hd_id3152937\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. RZBiP
+#: 04160300.xhp
+msgctxt ""
+"04160300.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Inserts a formula into the current document.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>For more information open the <emph>$[officename] Math Help</emph>.</defaultinline></switchinline></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 4aSw9
+#: 04160300.xhp
+msgctxt ""
+"04160300.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formulas\">Formulas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formulas\">መቀመሪያ</link>"
+
+#. 2mEnY
+#: 04160500.xhp
+msgctxt ""
+"04160500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Floating Frame"
+msgstr "ተንሳፋፊ ክፈፍ ማስገቢያ"
+
+#. c3fbt
+#: 04160500.xhp
+msgctxt ""
+"04160500.xhp\n"
+"bm_id3149783\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>floating frames in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>inserting; floating frames</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተንሳፋፊ ክፈፎች በ HTML ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ; ተንሳፋፊ ክፈፎች</bookmark_value>"
+
+#. Z8ciV
+#: 04160500.xhp
+msgctxt ""
+"04160500.xhp\n"
+"hd_id3149783\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Floating Frame"
+msgstr "ተንሳፋፊ ክፈፍ ማስገቢያ"
+
+#. HAUdm
+#: 04160500.xhp
+msgctxt ""
+"04160500.xhp\n"
+"par_id3148410\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">ተንሳፋፊ ክፈፎች ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ማስገቢያ: ተንሳፋፊ ክፈፎች የሚጠቅሙት በ HTML ሰነዶች ውስጥ የ ሌሎች ፋይሎችን ይዞታ ለማሳየት ነው</ahelp></variable></variable>"
+
+#. XcQtA
+#: 04160500.xhp
+msgctxt ""
+"04160500.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
+msgstr "እርስዎ መፍጠር ከ ፈለጉ የ HTML ገጾች ተንሳፋፊ ክፈፎች የሚጠቀሙ: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - መጫኛ/ማስቀመጫ - HTML ተስማሚ </emph> እና ከዛ ይምረጡ የ \"MS Internet Explorer\" ምርጫ: ተንሳፋፊ ክፈፎች ይታያል በ <IFRAME> እና </IFRAME> tags."
+
+#. UVYwj
+#: 04160500.xhp
+msgctxt ""
+"04160500.xhp\n"
+"par_id3151330\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Floating frame properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">የ ተንሳፋፊ ከፈፍ ባህሪዎች</link>"
+
+#. pE38h
+#: 04180100.xhp
+msgctxt ""
+"04180100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Sources"
+msgstr "የ ዳታ ምንጮች"
+
+#. NpqZF
+#: 04180100.xhp
+msgctxt ""
+"04180100.xhp\n"
+"hd_id3156053\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">የ ዳታ ምንጮች</link>"
+
+#. YA9SQ
+#: 04180100.xhp
+msgctxt ""
+"04180100.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመዘገቡ የ ዳታቤዝ ዝርዝሮች በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እና የ ዳታቤዝ ይዞታዎችን ማስተዳደር ያስችሎታል</ahelp>"
+
+#. HuFuF
+#: 04180100.xhp
+msgctxt ""
+"04180100.xhp\n"
+"par_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Data sources</emph> command is only available when a text document or a spreadsheet is open."
+msgstr "የ <emph>ዳታ ምንጮች</emph> ትእዛዝ ዝግጁ የሚሆነው የ ጽሁፍ ሰነድ ወይንም የ ሰንጠረዥ ሰነድ ሲከፍቱ ነው"
+
+#. LRaSE
+#: 04180100.xhp
+msgctxt ""
+"04180100.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database."
+msgstr "እርስዎ ሜዳዎች ማስገባት ይችላሉ ከ ዳታቤዝ ውስጥ: ወደ እርስዎ ፋይል ወይንም ፎርሞች መፍጠር ይችላሉ ዳታቤዝ ጋር መድረስ የሚችሉ"
+
+#. NGJ7B
+#: 04180100.xhp
+msgctxt ""
+"04180100.xhp\n"
+"par_id3156427\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">Table Data bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">የ ሰንጠረዥ ዳታ መደርደሪያ</link>"
+
+#. LzYvb
+#: 04180100.xhp
+msgctxt ""
+"04180100.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">ፎርሞች</link>"
+
+#. 6C3hS
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Media"
+msgstr "ብዙሀን መገናኛ"
+
+#. FepyM
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"hd_id3156045\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"media\">Media</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"media\">መገናኛ</link>"
+
+#. YGAMw
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"par_id3154613\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ንዑስ ዝርዝር የሚያቀርበው የ ተለያዩ ምንጮች እንደ ምስል: ድምፅ: ወይንም ቪዲዮ ማስገባት ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. yhJ3D
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Clear Direct Formatting"
+msgstr "በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ"
+
+#. 4nCsV
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"bm_id3157959\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ; መተው በሚጽፉ ጊዜ</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; ማጥፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች;እንደ ነበር መመለሻ አቀራረብ</bookmark_value>"
+
+#. y96Dt
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3153391\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ</link>"
+
+#. uB2DG
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3145829\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ቀጥታ አቀራረብ እና በ ባህሪ ዘዴዎች አቀራረብን ከ ምርጫው ውስጥ ያስወግዳል </ahelp>"
+
+#. LYtxB
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3147261\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the <emph>Bold</emph> icon.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>በቀጥታ አቀራረብ እርስዎ የሚፈጽሙት አቀራረብ ነው ዘዴዎችን ሳይጠቀሙ: እንደ ማድመቂያ አይነት በ መጫን የ <emph>ማድመቂያ</emph> ምልክት</defaultinline></switchinline>"
+
+#. h42SA
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3157959\n"
+"help.text"
+msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X."
+msgstr "በ ቀጥታ አቀራረብ መፈጸሚያን ለማስቆም: እንደ ከስሩ ማስመር አይነት: እርስዎ አዲስ ጽሁፍ በሚጽፉ ጊዜ በ መስመሩ መጨረሻ ላይ: ይጫኑ Shift+Ctrl+X."
+
+#. rQFC8
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. Wnwwa
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3150347\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. hFndG
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3153272\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Changes the font and the font formatting for the selected characters.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">ለተመረጡት ባህሪዎች የ ፊደል አቀራረብ እና ፊደሎች መቀየሪያ.</ahelp></variable>"
+
+#. ZvERE
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3149988\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">ፊደል</link>"
+
+#. 2422m
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link></caseinline></switchinline>"
+
+#. ruEdb
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. 74PJD
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"bm_id3154812\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. tYER7
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3154812\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">Characters</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">ባህሪዎች</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">ፊደል</link></defaultinline></switchinline>"
+
+#. ABAbR
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3158405\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Specify the formatting and the font that you want to apply.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">ይምረጡ መፈጸም የሚፈልጉትን ፊደል እና አቀራረብ</ahelp></variable>"
+
+#. mA83G
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3155616\n"
+"help.text"
+msgid "The changes are applied to the current selection, to the entire word that contains the cursor, or to the new text that you type."
+msgstr "ምርጫው በ አሁኑ ሰነድ ላይ ለውጡ ተፈጽሟል: መጠቆሚያው ላለበት ለ ጠቅላላ ቃሉ: ወይንም ወደ አዲሱ ጽሁፍ እርስዎ ለሚጽፉት"
+
+#. WcHYN
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on your language settings, you can change the formatting for the following font types:"
+msgstr "እንደ እርስዎ ቋንቋ ምርጫ ማሰናጃ: እርስዎ አቀራረቡን መቀየር ይችላሉ ለሚቀጥሉት አይነት ፊደሎች:"
+
+#. YBwW7
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "Western text font - Latin character sets."
+msgstr "የ ምእራባውያን ጽሁፍ ፊደል - የ ላቲን ባህሪ ማሰናጃ"
+
+#. yY9tq
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"help.text"
+msgid "Asian text font - Chinese, Japanese, or Korean character sets"
+msgstr "የ እስያን ጽሁፍ ፊደል - ቻይንኛ: ጃፓንኛ: ወይንም ኮርያንኛ ባህሪ ማሰናጃ"
+
+#. vyMCG
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction"
+msgstr "ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ ፊደል - ከ ቀኝ-ወደ-ግራ የ ጽሁፍ አቅጣጫ"
+
+#. iVVkD
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3153663\n"
+"help.text"
+msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the corresponding area."
+msgstr ""
+
+#. ig9HL
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id083120160609088310\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id083120160608495768\" src=\"media/screenshots/cui/ui/charnamepage/CharNamePage.png\" width=\"9.0417in\" height=\"6.9791in\"><alt id=\"alt_id083120160608495768\">Font dialog</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id083120160608495768\" src=\"media/screenshots/cui/ui/charnamepage/CharNamePage.png\" width=\"9.0417in\" height=\"6.9791in\"><alt id=\"alt_id083120160608495768\">የ ፊደል ንግግር</alt></image>"
+
+#. Uf2n9
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3148686\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. 8uKGv
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">መጠቀም የሚፈልጉትን የ ተገጠመውን ፊደል ስም ያስገቡ ወይንም ከ ዝርዝር ውስጥ ፊደል ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. ZZ6JH
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "Typeface"
+msgstr "Typeface"
+
+#. sABoQ
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">ይምረጡ መፈጸም የሚፈልጉትን አቀራረብ </ahelp>"
+
+#. MGdTv
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3151054\n"
+"help.text"
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#. oGL33
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">ያስገቡ ወይንም ይምረጡ መቀየር የሚፈልጉትን የ ፊደል መጠን: ፊደል ለመመጠን የ ዴሲማል ዋጋ ማስገባት ይችላሉ</ahelp>"
+
+#. t9Gfx
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "If you are creating a style that is based on another style, you can enter a percentage value or a point value (for example, <item type=\"input\">-2pt</item> or <item type=\"input\">+5pt</item>)."
+msgstr ""
+
+#. hJCp6
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3151176\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. MGSCA
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3157961\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctllanglb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctllanglb\">ለ ተመረጠው ጽሁፍ የ ፊደል ማረሚያ የሚጠቀምበትን ቋንቋ ማሰናጃ: ወይንም እርስዎ ለሚጽፉት ጽሁፍ: ዝግጁ የ ቋንቋ ክፍሎች ምልክት ማድረጊያ ከ ፊት ለፊታቸው አላቸው </ahelp>"
+
+#. dyESr
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3157962\n"
+"help.text"
+msgid "If the language list consists of an editable combo box, you can enter a valid <emph>BCP 47 language tag</emph> if the language you want to assign is not available from the selectable list."
+msgstr "የ ቋንቋው ዝርዝር ሊታረም የሚችል የ መቀላቀያ ሳጥን ከያዘ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ዋጋ ያለው <emph>BCP 47 language tag</emph> እርስዎ የሚፈልጉት ቋንቋ ሊታረም የሚችል ዝርዝር ውስጥ ከሌለ"
+
+#. Xf7AT
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3157963\n"
+"help.text"
+msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://www.langtag.net/\"><emph>For users</emph> section on the langtag.net web site</link>."
+msgstr ""
+
+#. cpdYi
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>)."
+msgstr ""
+
+#. ZqG5G
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">Asian languages support</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ </link>"
+
+#. yEggE
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3147213\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Complex text layout support\">Complex text layout support</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Complex text layout support\">የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ድጋፍ</link>"
+
+#. FC2BQ
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "የ ፊደል ውጤቶች"
+
+#. VKWDA
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"bm_id3153514\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fonts; effects</bookmark_value><bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>text; font effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value><bookmark_value>underlining; text</bookmark_value><bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value><bookmark_value>small capitals</bookmark_value><bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value><bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value><bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value><bookmark_value>fonts; color ignored</bookmark_value><bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; ignored text color</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. ENsDC
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">የ ፊደል ተፅእኖ</link>"
+
+#. BGt5t
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Specify the font effects that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">መጠቀም የሚፈልጉትን የ ፊደል ውጤት ይወስኑ</ahelp>"
+
+#. AYN9L
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3149482\n"
+"help.text"
+msgid "Font Color"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም"
+
+#. yZAbJ
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3146924\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Sets the color for the selected text. If you select <emph>Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ScU6M
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_idN10CC2\n"
+"help.text"
+msgid "To change the color of a text selection, select the text that you want to change, and click the <emph>Font Color</emph> icon. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
+msgstr "የ ተመረጠውን ጽሁፍ ቀለም ለ መቀየር: ጽሁፍ ይምረጡ መቀየር የሚፈልጉትን እና ይጫኑ የ <emph> ፊደል ቀለም </emph> ምልክት: የ ተለየ ቀለም ለ መፈጸም: ይጫኑ ቀስት አጠገብ ያለውን የ <emph> ፊደል ቀለም </emph> ምልክት: እና ከዛ ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን ቀለም"
+
+#. vT2uF
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_idN10CC9\n"
+"help.text"
+msgid "If you click the <emph>Font Color</emph> icon before you select text, the paint can cursor appears. To change the color of text, select the text with the paint can cursor. To change the color of a single word, double-click in a word. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
+msgstr "እርስዎ ከ ተጫኑ በ <emph> ፊደል ቀለም </emph> ምልክት ላይ ጽሁፍ ከ መምረጥዎ በፊት: የ ቀለም ጣሳ መጠቆሚያ ይታያል: የ ጽሁፍ ቀለም ለ መቀየር: ይምረጡ ጽሁፍ በ ቀለም ጣሳ መጠቆሚያ: የ ነጠላ ቃል ቀለም ለ መቀየር: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ቃሉ ላይ: የተለያያ ቀለም ለ መፈጸም: ይጫኑ ቀስቱ ላይ ከ <emph> ፊደል ቀለም </emph> ምልክት አጠገብ ያለውን: እና ከዛ ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን ቀለም"
+
+#. vjg7G
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_idN10CD6\n"
+"help.text"
+msgid "To undo the last change, right-click."
+msgstr "የ መጨረሻውን ለውጥ ለመተው በ ቀኝ-ይጫኑ"
+
+#. Dj8AA
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_idN10CDA\n"
+"help.text"
+msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the <emph>Esc</emph> key."
+msgstr ""
+
+#. MFvGw
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3150037\n"
+"help.text"
+msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print text in black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box."
+msgstr ""
+
+#. tFhVN
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id7613757\n"
+"help.text"
+msgid "The text color is ignored on screen, if the <emph>Use automatic font color for screen display</emph> check box is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Accessibility</emph></link>."
+msgstr "የ ጽሁፍ ቀለም ይተዋል በ መመልከቻው ላይ <emph> ራሱ በራሱ የ ፊደል ቀለም ለ መመልከቻ ማሳያ ይጠቀሙ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ተደርጎ ከተመረጠ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - መድረሻ </emph></link>"
+
+#. zbPP3
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3144766\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the <emph>Font color</emph> toolbar.</variable></ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Yvw3j
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id0123200902243377\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#. xbjmo
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3146925\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the transparency of the character text. The value 100% means entirely transparent, while 0% means not transparent at all."
+msgstr ""
+
+#. NUXSY
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id941582477457694\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency cannot be set for Paragraph Style and Character Style."
+msgstr ""
+
+#. DopC6
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id91580568371950\n"
+"help.text"
+msgid "Text Decoration"
+msgstr ""
+
+#. WMggf
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id0123200902291084\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"overline\">Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</variable></ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. yLgGs
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id0123200902243376\n"
+"help.text"
+msgid "Overlining"
+msgstr "የተደራረበ"
+
+#. AgLqC
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id0123200902243343\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ከ ላዩ ላይ ማስመሪያ ዘዴ አይነት ይምረጡ: ከ ላዩ ላይ ማስመሪያ ዘዴ ለመፈጸም ለ ቃላት ብቻ: ይምረጡ የ <emph> እያንዳንዱን ቃላቶች </emph> ከ ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. hjGmq
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id0123200902243470\n"
+"help.text"
+msgid "Overline color"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ ቀለም"
+
+#. Qj5QS
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id0123200902243466\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">ከ ላይ ማስመሪያ ቀለም ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. exFYD
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "በላዩ ላይ መሰረዣ"
+
+#. GhmxB
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3145203\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Select a strikethrough style for the selected text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">ለተመረጠው ጽሁፍ በላዩ ላይ መሰረዣ ዘዴ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. 8KFk2
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3150496\n"
+"help.text"
+msgid "If you save your document in Microsoft Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style."
+msgstr "የ እርስዎን ሰነድ ካስቀመጡ በ MS Word format, ሁሉም በላዩ ያሰመሩበት ዘዴዎች በሙሉ ወደ ነጠላ መስመር ዘዴ ይቀየራሉ"
+
+#. ojwCR
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
+"help.text"
+msgid "Underlining"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
+
+#. WedNX
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ከ ስሩ ማስመሪያ ዘዴ አይነት ይምረጡ: ከ ስሩ ማስመሪያ ዘዴ ለመፈጸም ለ ቃላት ብቻ: ይምረጡ የ <emph> እያንዳንዱን ቃላቶች </emph> ከ ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. E5TPY
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3153147\n"
+"help.text"
+msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈጸሙ ከ ስሩ ማስመሪያ ለ በ ትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ ጽሁፍ: ከ ስር ማስመሪያው በ ትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ ደረጃ ጋር አብሮ ከፍ ይላል: በ ትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ በ ቃል ውስጥ ከሆነ በ መደበኛ ጽሁፍ ውስጥ: ከ ስሩ ማስመሪያ ከፍ አይልም"
+
+#. PssvR
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3148642\n"
+"help.text"
+msgid "Underline color"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ ቀለም"
+
+#. iFDaB
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">ከ ስሩ ማስመሪያ ቀለም ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. vCnQY
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3153104\n"
+"help.text"
+msgid "Individual words"
+msgstr "እያንዳንዱን ቃላቶች"
+
+#. LifTi
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3152935\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Applies the selected effect only to words and ignores spaces.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">የተመረጠውን ውጤት በ ፊደሎች ላይ ብቻ መፈጸሚያ እና ባዶ ቦታዎችን መተው </ahelp>"
+
+#. giEeL
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3146137\n"
+"help.text"
+msgid "Effects"
+msgstr "ተጽዕኖው"
+
+#. gFDAo
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">መጠቀም የሚፈልጉትን የ ፊደል ውጤት ይወስኑ</ahelp>"
+
+#. jbxYs
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3149575\n"
+"help.text"
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#. G2gCr
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3148944\n"
+"help.text"
+msgid "The following capitalization effects are available:"
+msgstr "የሚቀጥለው አይነት አቢይ ተፅእኖ ዝግጁ ነው"
+
+#. kNTy9
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Without</emph> - No effect is applied."
+msgstr ""
+
+#. 3FEXm
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3154280\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>UPPERCASE</emph> - <variable id=\"uppercase\">Changes the selected lowercase characters to uppercase characters.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. iRaV4
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>lowercase</emph> - <variable id=\"lowercase\">Changes the selected uppercase characters to lower characters.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. FEVh9
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Capitalize Every Word</emph> - <variable id=\"capitalizeeveryword\">Changes the first character of each selected word to an uppercase character.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. GBuCC
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3154937\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Small capitals</emph> - <variable id=\"smallcapitals\">Changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. kGuxJ
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"bm_id410168\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ብልጭ ድርግም የሚሉ ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>የሚያንጸባርቁ ፊደሎች</bookmark_value>"
+
+#. Suvvn
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3152941\n"
+"help.text"
+msgid "Blinking"
+msgstr "ብልጭ ድርግም ባይ"
+
+#. 2FiCB
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3145662\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">የተመረጡትን ባህሪዎች ብልጭ ድርግም ማድረጊያ: ብልጭ ድርግም ማድረጊያውን ድግግሞሽ መቀየር አይቻልም </ahelp>"
+
+#. B3MEb
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_idN10B81\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden"
+msgstr "የተደበቀ"
+
+#. z8unJ
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_idN10B85\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <menuitem>Formatting Marks</menuitem> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden characters</emph>."
+msgstr ""
+
+#. iAwbr
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3154129\n"
+"help.text"
+msgid "Relief"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. iXCe4
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a <emph>relief</emph> effect to apply to the selected text. The <emph>embossed</emph> relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The <emph>engraved</emph> relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. BhRXq
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
+"help.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "እቅድ"
+
+#. pPmRf
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3159126\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">የተመረጡትን ባህሪዎች ማሳያ: ይህ ተጽእኖ በ ሁሉም ፊደሎች ላይ አይሰራም</ahelp>"
+
+#. TTNGb
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3163714\n"
+"help.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "ጥላ"
+
+#. 3ATPy
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3150962\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">ለተመረጡት ባህሪዎች ከ ታች እና በ ቀኝ በኩል ጥላ መፍጠሪያ</ahelp>"
+
+#. 7qD3W
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3150332\n"
+"help.text"
+msgid "Emphasis mark"
+msgstr "የ ማጉሊያ ምልክት"
+
+#. v3dTW
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Select a character to display over or below the entire length of the selected text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">ይምረጡ ባህሪ ለማሳየት ከ ላይ ወይንም ከ ታች የ ተመረጠውን ሰነድ ጠቅላላ እርዝመት</ahelp>"
+
+#. Fuu9V
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3152460\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. 44rBr
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Specify where to display the emphasis marks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">የ ማጋነኛ ምልክቶች የት እንደሚታዩ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. BzbXS
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Numbers / Format"
+msgstr "የ ቁጥሮች / አቀራረብ"
+
+#. AJdV8
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"bm_id3152942\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ; ቁጥር እና ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ቁጥር አቀራረብ; አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ገንዘቦች; አቀራረብ ኮዶች</bookmark_value><bookmark_value>ነባር; ቁጥር አቀራረብ</bookmark_value>"
+
+#. 28pR2
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3152942\n"
+"help.text"
+msgid "Numbers / Format"
+msgstr "የ ቁጥሮች / አቀራረብ"
+
+#. CNMbg
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3145086\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the formatting option for the selected variable."
+msgstr ""
+
+#. z8GFZ
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. KqXXP
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3155392\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "ምድብ"
+
+#. CknnB
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format</emph> box.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. NwGUJ
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3145416\n"
+"help.text"
+msgid "The default currency format for a cell is determined by the regional settings of your operating system."
+msgstr "ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ለ ክፍሉ የሚወሰነው በ እርስዎ መስሪያ ስርአት አካባቢ ማሰናጃ መሰረት በማድረግ ነው"
+
+#. Px2zJ
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3155342\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. igSKQ
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Select how you want the contents of the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cell(s) </caseinline><defaultinline>field</defaultinline></switchinline> to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format code</emph> box."
+msgstr ""
+
+#. zFHm5
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3154811\n"
+"help.text"
+msgid "Currency category list boxes"
+msgstr "የ ገንዘብ ምድብ በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#. YGghf
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">Select a currency, and then scroll to the top of the <emph>Format</emph> list to view the formatting options for the currency.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">ገንዘብ ይምረጡ እና ከዛ ይሽብልሉ ወደ ላይ በ <emph> አቀራረብ </emph> ዝርዝር ውስጥ የ ገንዘብ አቀራረብ ምርጫ ለማየት </ahelp>"
+
+#. UnPNs
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
+"help.text"
+msgid "The format code for currencies uses the form [$xxx-nnn], where xxx is the currency symbol, and nnn the country code. Special banking symbols, such as EUR (for Euro), do not require the country code. The currency format is not dependent on the language that you select in the<emph> Language</emph> box."
+msgstr "የ ገንዘብ አቀራረብ ኮድ ይህን ፎርም ይጠቀማል [$xxx-nnn], ይህ xxx የ ገንዘብ ምልክት ነው: እና ይህ nnn የ አገሩ ኮድ ነው: የ ተለዩ የ ባንክ ምልክቶች: እንደ EUR (ለ ኢዩሮ), የ አገር ኮድ አይፈልግም: የ ገንዘብ አቀራረብ ጥገኛ አይደለም እርስዎ ለ መረጡት ቋንቋ በ <emph> ቋንቋ</emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. dNyjY
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3154071\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. wCJKH
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Select any language to fix the settings for the selected fields. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected fields. </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"> Specifies the language setting for the selected cells. Select any language to fix the settings for the selected cells. </caseinline> <defaultinline>Specifies the language setting for the selected field. Select any language to fix the settings for the selected fields.</defaultinline> </switchinline> </ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. K29ZG
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3157320\n"
+"help.text"
+msgid "The language setting ensures that date and currency formats, as well as decimal and thousands separators, are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting."
+msgstr "የ ቋንቋ ማሰናጃ ያረጋግጣል የ ቀን እና ገንዘብ አቀራረብ እንዲሁም የ ዴሲማል እና ሺዎች መለያያ እንደ ነበሩ ይቆያሉ: ሰነዱ በማንኛውም መስሪያ ስርአት ቢከፈት የ ተለየ የ ቋንቋ ማሰናጃ ቢጠቀሙም አይቀየርም"
+
+#. sESQh
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3155995\n"
+"help.text"
+msgid "Source format"
+msgstr "የ ምንጭ አቀራረብ"
+
+#. XpACz
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3144432\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Uses the same number format as the cells containing the data for the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">ተመሳሳይ የ ቁጥር አቀራረብ ይጠቀማል እንደ ክፍሎች በ ቻርትስ ውስጥ ዳታ የያዘው </ahelp>"
+
+#. gEhKJ
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. fyNRw
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the options for the selected format."
+msgstr "ለ ተመረጠው አቀራረብ ምርጫ መወሰኛ"
+
+#. KFYxA
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3153970\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች"
+
+#. JHgsC
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/decimalsed\">Enter the number of decimal places that you want to display.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/decimalsed\">እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን የ ዴሲማል ቦታዎች ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. zT5NJ
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3153971\n"
+"help.text"
+msgid "Denominator places"
+msgstr "የ ተካፋይ ቦታዎች"
+
+#. GEGjE
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/denominatored\">With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/denominatored\">በ ክፍልፋይ አቀራረብ: ያስገቡ የ ቦታዎች ቁጥር ለሚካፈለው እርስዎ ማሳየት ለሚፈልጉት </ahelp>"
+
+#. QzULa
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3154819\n"
+"help.text"
+msgid "Leading zeroes"
+msgstr "ቀዳሚ ዜሮዎች"
+
+#. mVfXH
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3147352\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/leadzerosed\">Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/leadzerosed\">ከ ዴሲማል ነጥብ በፊት ማሳየት የሚፈልጉትን ከፍተኛ የ ዜሮ ቁጥር ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. iEQDG
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3155131\n"
+"help.text"
+msgid "Negative numbers in red"
+msgstr "አሉታዊ ቁጥሮች በ ቀይ"
+
+#. W2Gsi
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Changes the font color of negative numbers to <emph>red</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. zPorA
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "Use thousands separator"
+msgstr "የ ሺዎችን መለያያ ይጠቀሙ"
+
+#. ZZLrB
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3146148\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">የ ሺዎች መለያያ ማስገቢያ: የ ሺዎች መለያያ እንደ ቋንቋ ማሰናጃዎች አይነት ይለያያል </ahelp>"
+
+#. 2GVUQ
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3147435\n"
+"help.text"
+msgid "Engineering notation"
+msgstr "የ ኤንጂኔር ምልክት"
+
+#. hHbZy
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3146149\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">With scientific format, <emph>Engineering notation</emph> ensures that exponent is a multiple of 3.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. YFp5k
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3150103\n"
+"help.text"
+msgid "Format code"
+msgstr "የ ኮድ አቀራረብ"
+
+#. FfFrA
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3159156\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatted\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatted\">የ ቁጥር አቀራረብ ኮድ ለ ተመረጠው አቀራረብ ማሳያ: እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ የ አቀራረብ ማስተካከያ </ahelp> የሚቀጥሉት ምርጫዎች ብቻ ዝግጁ ናቸው ለ በተጠቃሚው-ለሚገለጽ የ ቁጥር አቀራረብ"
+
+#. 5Wmik
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3155311\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. 5EaX2
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3147219\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Adds the number format code that you entered to the user-defined category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">የ ቁጥር አቀራረብ ኮድ መጨመሪያ እርስዎ ያስገቡትን በተጠቃሚ-ለሚገለጽ ምድብ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. FqD4t
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3153573\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "አስተያየት ማረሚያ"
+
+#. yjr9j
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3083444\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">Adds a comment to the selected number format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">ወደ ተመረጠው የ ቁጥር አቀራረብ አስተያየት መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. LhvTR
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3149263\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. MLH57
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3154150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Deletes the selected number format.</ahelp> The changes are effective after you restart $[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">የ ተመረጠውን የ ቁጥር አቀራረብ ማጥፊያ</ahelp> ለውጡ የሚፈጸመው እንደገና ሲያስጀምሩ ነው $[officename]."
+
+#. 8oTWz
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3150332\n"
+"help.text"
+msgid "Name line"
+msgstr "የ መስመር ስም"
+
+#. jT4Rp
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">ወደ ተመረጠው የ ቁጥር አቀራረብ አስተያየት ማስገቢያ እና ከዛ ይጫኑ ከዚህ ሳጥን ውጪ</ahelp>"
+
+#. cbCBA
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>: <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">custom format codes</link> defined by user."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">የ ቁጥር አቀራረብ ኮዶች </link>: <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\"> የ ኮዶች አቀራረብ ማስተካከያ </link> በ ተጠቃሚው የሚገለጽ"
+
+#. VAMWj
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Number Format Codes"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ ኮዶች"
+
+#. x77kJ
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"bm_id3153514\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value> <bookmark_value>currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>date formats</bookmark_value> <bookmark_value>times, formats</bookmark_value> <bookmark_value>percentages, formats</bookmark_value> <bookmark_value>scientific notation, formats</bookmark_value> <bookmark_value>engineering notation, formats</bookmark_value> <bookmark_value>fraction, formats</bookmark_value> <bookmark_value>native numeral</bookmark_value> <bookmark_value>LCID, extended</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ የ ኮዶች; ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች; በ ቁጥር አቀራረብ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቁጥር አቀራረብ; ኮዶች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ; የ ገንዘብ/ቀን/ሰአት</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: ቀን; ሰአት: እና ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>ኢዩሮ; የ ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቀን አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሰአት: አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ፐርሰንት: አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>ሳይንሳዊ ምልክት: አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ኤንጂኔር ምልክት: አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍልፋይ: አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቋንቋው ቁጥር</bookmark_value> <bookmark_value>LCID, የ ተስፋፋ</bookmark_value>"
+
+#. fqAEA
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">Number Format Codes</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">የ ቁጥር አቀራረብ ኮዶች</link> </variable>"
+
+#. As75i
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150467\n"
+"help.text"
+msgid "Number format codes can consist of up to four sections separated by a semicolon (<emph>;</emph>)."
+msgstr ""
+
+#. u5mJD
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150146\n"
+"help.text"
+msgid "In a number format code with two sections, the first section applies to positive values and zero, and the second section applies to negative values."
+msgstr "በ ቁጥር አቀራረብ ኮድ ውስጥ ከ ሁለት ክፍሎች ጋር: የ መጀመሪያው ክፍል የሚፈጸመው ለ አዎንታዊ ዋጋዎች ነው: እና ዜሮ: እና ሁለተኛው ክፍል የሚፈጸመው ለ አሉታዊ ዋጋዎች ነው:"
+
+#. Djpoy
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3158442\n"
+"help.text"
+msgid "In a number format code with three sections, the first section applies to positive values, the second section to negative values, and the third section to the value zero."
+msgstr "በ ቁጥር አቀራረብ ኮድ ውስጥ ከ ሶስት ክፍሎች ጋር: የ መጀመሪያው ክፍል የሚፈጸመው ለ አዎንታዊ ዋጋዎች ነው: እና ሁለተኛው ክፍል የሚፈጸመው ለ አሉታዊ ዋጋዎች ነው: እና ሶስተኛው ዋጋ የሚፈጸመው ለ ዜሮ ነው"
+
+#. Ear5G
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155069\n"
+"help.text"
+msgid "You can also assign conditions to the three sections, so that the format is only applied if a condition is met."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም መመደብ ይችላሉ ሁኔታዎች ወደ ሶስት ክፍሎች: ስለዚህ አቀራረቡ የሚፈጸመው ሁኔታዎቹ ሲሟሉ ነው"
+
+#. xZGG9
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155070\n"
+"help.text"
+msgid "Fourth section applies if the content is not a value, but some text. Content is represented by an at sign (<emph>@</emph>)."
+msgstr ""
+
+#. pQGkC
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3151262\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal Places and Significant Digits"
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታ እና አስፈላጊ ዲጂት"
+
+#. C9sBL
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153624\n"
+"help.text"
+msgid "Use zero (<emph>0</emph>), the number sign (<emph>#</emph>) or the question mark (<emph>?</emph>) as placeholders in your number format code to represent numbers. The <emph>#</emph> only displays significant digits, while the <emph>0</emph> displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The <emph>?</emph> works as the <emph>#</emph> but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero."
+msgstr ""
+
+#. A29X3
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"help.text"
+msgid "Use question marks (<emph>?</emph>), zeroes (<emph>0</emph>) or number signs (<emph>#</emph>) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers."
+msgstr ""
+
+#. 7CTWF
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148440\n"
+"help.text"
+msgid "If a number contains more digits to the right of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the number is rounded accordingly. If a number contains more digits to the left of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the entire number is displayed. Use the following list as a guide for using placeholders when you create a number format code:"
+msgstr "ቁጥሩ ተጨማሪ አሀዞች ከያዘ ከ ዴሲማል ምልክት በ ቀኝ በኩል ከ ቦታ ያዢዎቹ ከ በለጠ በ አቀራረብ ውስጥ: ቁጥሩ እንደ ሁኔታው ይጠጋጋል: ቁጥሩ ተጨማሪ አሀዞች ከያዘ ከ ዴሲማል ምልክት በ ግራ በኩል ከ ሶስት ቦታ ያዢዎቹ ከ በለጠ በ አቀራረብ ውስጥ: ጠቅላላ ቁጥሩ ይታያል: የሚቀጥለውን ዝርዝር ይጠቀሙ ለ መመሪያ ቦታ ያዢዎችን ለ መጠቀም እርስዎ በሚፈጥሩ ጊዜ የ ቁጥር አቀራረብ ኮድ:"
+
+#. LaFHj
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150902\n"
+"help.text"
+msgid "Placeholders"
+msgstr "ቦታ ያዢዎች"
+
+#. kydR4
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "Explanation"
+msgstr "መግለጫዎች"
+
+#. 7GtC4
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "Does not display extra zeros."
+msgstr "ተጨማሪ ዜሮዎች አያሳይም"
+
+#. QFdAK
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145091\n"
+"help.text"
+msgid "Displays space characters instead of extra zeros."
+msgstr "የ ክፍተት ባህሪዎች ማሳያ ከ ተጨማሪ ዜሮዎች ይልቅ"
+
+#. uF66f
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "0 (Zero)"
+msgstr "0 (ዜሮ)"
+
+#. AAoU2
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "Displays extra zeros if the number has less places than zeros in the format."
+msgstr "ተጨማሪ ዜሮዎች ማሳያ ቁጥሩ አነስተኛ ቦታ ካለው ከ ዜሮዎች አቀራረብ ውስጥ"
+
+#. DVFU4
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_idN1087E\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. CnDNL
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"help.text"
+msgid "Number Format"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ"
+
+#. xXYBg
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "Format Code"
+msgstr "የ አቀራረብ ኮድ"
+
+#. v2KTa
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "3456.78 as 3456.8"
+msgstr "3456.78 እንደ 3456.8"
+
+#. 6VBAJ
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"help.text"
+msgid "9.9 as 9.900"
+msgstr "9.9 እንደ 9.900"
+
+#. NG8pN
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147077\n"
+"help.text"
+msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57"
+msgstr "13 እንደ 13.0 እና 1234.567 እንደ 1234.57"
+
+#. X7GCy
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"help.text"
+msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10"
+msgstr "5.75 እንደ 5 3/4 እና 6.3 እንደ 6 3/10"
+
+#. yX5bf
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"help.text"
+msgid ".5 as 0.5"
+msgstr ".5 እንደ 0.5"
+
+#. jwDq6
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156153\n"
+"help.text"
+msgid ".5 as 0.5   (with two extra spaces at the end)"
+msgstr ".5 እንደ 0.5   (ከ ሁለት ተጨማሪ ዜሮዎች ጋር በ መጨረሻው ላይ)"
+
+#. UFCzW
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3149276\n"
+"help.text"
+msgid "Thousands Separator"
+msgstr "ሺዎች መለያያ"
+
+#. YYjyi
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on your language setting, you can use a comma, a period or a blank as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000 for each separator. The examples below use comma as thousands separator:"
+msgstr "እንደ እርስዎ ቋንቋ ማሰናጃዎች አይነት ይለያያል: እርስዎ ኮማ መጠቀም ይችላሉ: ነጥብ ወይንም ባዶ ቦታ ሺዎችን ለ መለያያ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ መቀነስ የ ቁጥር መጠን የሚታየውን ያለ ቀሪ አካፋይ ለ 1000.ለ እያንዳንዱ መለያያ: ከ ታች በኩል ያለው ምሳሌ የሚጠቀመው ኮማ ነው ሺዎችን ለ መለያያ:"
+
+#. CMxqA
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154905\n"
+"help.text"
+msgid "Number Format"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ"
+
+#. TBXGD
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150822\n"
+"help.text"
+msgid "Format Code"
+msgstr "የ አቀራረብ ኮድ"
+
+#. zsaC6
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "15000 as 15,000"
+msgstr "15000 እንደ 15,000"
+
+#. a5uto
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154935\n"
+"help.text"
+msgid "16000 as 16"
+msgstr "16000 እንደ 16"
+
+#. 8rPPF
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3154836\n"
+"help.text"
+msgid "Including Text in Number Format Codes"
+msgstr "ጽሁፍ ያካትታል በ ቁጥር አቀራረብ ኮዶች ውስጥ"
+
+#. GS38D
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "Text and Numbers"
+msgstr "ጽሁፍ እና ቁጥሮች"
+
+#. RFdEG
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154224\n"
+"help.text"
+msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter <emph>#.# \"meters\"</emph> to display \"3.5 meters\" or <emph>#.# \\m</emph> to display \"3.5 m\". If you use space as thousands separator, you need to insert spaces between quotes in the previous examples: <emph>#.#\" meters\"</emph> or <emph>#.#\\ \\m</emph> to get the correct result."
+msgstr "ጽሁፍ ለ ማካተት በ ቁጥር አቀራረብ ውስጥ ቁጥሩን በያዘው ክፍል ውስጥ የ ተፈጸመውን: ሁለት የ ትምህርተ ጥቅስ ምልክት (\") ከ ጽሁፉ ፊት እና ኋላ ያስገቡ: ወይንም ወደ ኋላ ስላሽ (\\) ከ ነጠላ ባህሪ በፊት: ለምሳሌ: ያስገቡ <emph> #.# \"ሚትሮች\" </emph> ለማሳየት \"3.5 ሚትሮች\" ወይንም <emph>#.# \\ሚ</emph> ለማሳየት \"3.5 ሚ\". እርስዎ ክፍተት የሚጠቀሙ ከሆነ ሺዎች ለ መለያያ: እርስዎ ክፍተት ማስገባት አለብዎት በ ጥቅሶች መካከል ከ ላይ እንዳለው ምሳሌ: <emph>#.#\" ሚትሮች\"</emph> ወይንም <emph>#.#\\ \\ሚ</emph> ትክክለኛ ውጤት ለማግኘት"
+
+#. nHFUw
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3148979\n"
+"help.text"
+msgid "Text and Text"
+msgstr "ጽሁፍ እና ጽሁፍ"
+
+#. kDCph
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153338\n"
+"help.text"
+msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter <emph>\"Total for \"@</emph> to display \"Total for December\"."
+msgstr "ጽሁፍ ለማካተት በ ቁጥር አቀራረብ ውስጥ ወደ ክፍል ውስጥ የሚፈጸም ቁጥሮች የያዘ: በ ድርብ የ ትምህርተ ጥቅስ ምልክት ውስጥ ያድርጉ (\" \"), እና ከዛ ይጨምሩ ይህን ምልክት (@). ለምሳሌ: ያስገቡ <emph>\"ጠቅላላ ለ \"@</emph> ለማሳየት \"ጠቅላላ ለ ታሕሳስ\"."
+
+#. VfcKW
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3154330\n"
+"help.text"
+msgid "Spaces"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. Cee6G
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156294\n"
+"help.text"
+msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore (<emph>_</emph>) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, <emph>_M</emph> creates a wider space than <emph>_i</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 7AkYm
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156295\n"
+"help.text"
+msgid "To fill free space with a given character, use an asterisk (<emph>*</emph>) followed by this character. For instance:"
+msgstr ""
+
+#. 7fTxt
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156297\n"
+"help.text"
+msgid "will display integer value (0) preceded by as many as needed backslash characters (<emph>\\</emph>) to fill column width. For accounting representation, you may left align currency symbol with a format similar to:"
+msgstr ""
+
+#. GHJRC
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3155994\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. h2xQq
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:"
+msgstr "ለ ቁጥር አቀራረብ ኮድ ክፍል ቀለም ለማሰናዳት: ያስገቡ የሚቀጥለውን የ ቀለም ስም በ ስኴር ቅንፎች [ ] ውስጥ:"
+
+#. hPinb
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3147435\n"
+"help.text"
+msgid "Conditions"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. UFeFg
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional Brackets"
+msgstr "እንደ ሁኔታው ቅንፎች"
+
+#. LUAvj
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155312\n"
+"help.text"
+msgid "You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. Conditions are enclosed by square brackets [ ]."
+msgstr "እርስዎ የ ቁጥር አቀራረብ መግለጽ ይችላሉ: እና የሚፈጸመው እርስዎ የ ወሰኑት ሁኔታ ሲሟላ ነው: ሁኔታዎች መከበብ አለባቸው በ ስኴር ቅንፎች [ ] ውስጥ:"
+
+#. TE8Cf
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3159179\n"
+"help.text"
+msgid "You can use any combination of numbers and the <, <=, >, >=, = and <> operators."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ማንኛውንም ጥምረት ለ ቁጥሮች እና ለ <, <=, >, >=, = እና <> አንቀሳቃሾች"
+
+#. EFbUr
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3159196\n"
+"help.text"
+msgid "For example, if you want to apply different colors to different temperature data, enter:"
+msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ መፈጸም ከ ፈለጉ የ ተለያዩ ቀለሞች ለ ተለያየ የ አየር ንብረት ዳታ: ያስገቡ:"
+
+#. zETGD
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3157870\n"
+"help.text"
+msgid "All temperatures below zero are blue, temperatures between 0 and 30 °C are black, and temperatures higher than 30 °C are red."
+msgstr "ሁሉም የ አየር ንብረት ከ ዜሮ በታች ሰማያዊ ነው: የ አየር ንብረት በ 0 እና 30 °ሴ መካከል ጥቁር ነው: እና የ አየር ንብረት ከ 30 °ሴ በላይ ቀይ ነው"
+
+#. N9GV7
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3154833\n"
+"help.text"
+msgid "Positive and Negative Numbers"
+msgstr "አዎንታዊ እና አሉታዊ ቁጥሮች"
+
+#. DgKsK
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147295\n"
+"help.text"
+msgid "To define a number format that adds a different text to a number depending on if the number is positive, negative, or equal to zero, use the following format:"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ ለ መግለጽ የ ተለያየ ጽሁፍ የሚጨምር ወደ ቁጥር ውስጥ እንደ ቁጥሩ ሁኔታ አይነት አዎንታዊ: አሉታዊ: ወይንም እኩል ከ ዜሮ ጋር: የሚቀጥለውን አቀራረብ ይጠቀሙ:"
+
+#. kHCYW
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153727\n"
+"help.text"
+msgid "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0"
+msgstr "\"መደመሪያ\" 0;\"መቀነሻ\" 0;\"ባዶ\" 0"
+
+#. vCUwx
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3149260\n"
+"help.text"
+msgid "Percentages, Scientific Notation and Fraction Representation"
+msgstr "ፐርሰንት: ሳይንሳዊ ምልክት እና ክፍልፋዮች ማቅረቢያ"
+
+#. aVTBf
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3147218\n"
+"help.text"
+msgid "Percentages"
+msgstr "ፐርሰንት"
+
+#. tCoWM
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"help.text"
+msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (<emph>%</emph>) to the number format."
+msgstr ""
+
+#. B4yFw
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3156005\n"
+"help.text"
+msgid "Scientific Notation"
+msgstr "ሳይንሳዊ ምልክት"
+
+#. hQjE8
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"help.text"
+msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10<sup>5</sup>, and 0.000065 as 6.5 x 10<sup>-5</sup>. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part: <emph>###.##E+00</emph> for instance."
+msgstr "ሳይንሳዊ ምልክቶች እርስዎን የሚያስችለው በጣም ትልቅ ቁጥሮችን ወይንም በጣም ትንሽ ቁጥሮችን ክፍልፋዮችን በትንሽ ቦታ መጻፍ ነው: ለምሳሌ: በ ሳይንሳዊ ምልክቶች: 650000 የሚጻፈው እንደ 6.5 x 10<sup>5</sup> እና 0.000065 እንደ 6.5 x 10<sup>-5</sup> በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እነዚህ ቁጥሮች የሚጻፉት እንደ 6.5E+5 እና 6.5E-5, በ ትክክል: ለ መፍጠር የ ቁጥር አቀራረብ የሚያሳይ ቁጥሮች ሳይንሳዊ ምልክቶችን ሲጠቀሙ: ያስገቡ የ # ወይንም 0, እና ከዛ ከ እነዚህ አንዱን ኮድ ያስገቡ E-, E+, e- ወይንም e+. ምልክት ከሌለ ከ E ወይንም ከ e, በኋላ አይታይም ለ አዎንታዊ ዋጋ ለ ኤክስፖነንት: የ ሳይንሳዊ ምልክቶች ለማግኘት: ያስገቡ 3 አሀዞች (0 ወይንም #) በ ኢንቲጀር ክፍል: <emph>###.##E+00</emph> ለምሳሌ"
+
+#. D5eEE
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3156006\n"
+"help.text"
+msgid "Fraction Representation"
+msgstr "ክፍልፋይ ማቅረቢያ"
+
+#. 24wD7
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146924\n"
+"help.text"
+msgid "To represent a value as a fraction, format consists of two or three parts: integer optional part, numerator and denominator. Integer and numerator are separated by a blank or any quoted text. Numerator and denominator are separated by a slash character. Each part can consist of a combination of #, ? and 0 as placeholders."
+msgstr "ዋጋ ለ መወከል እንደ ክፍልፋይ: አቀራረቡ ሁለት ወይንም ሶስት አካል መያዝ አለበት: ኢንቲጀር በ ምርጫ: አካፋይ እና ተካፋይ: ኢንቲጀር እና አካፋይ ይለያያሉ በ በ ባዶ ወይንም ማንኛውም የ ተጠቀሰ ጽሁፍ: አካፋይ እና ተካፋይ ይለያያሉ በ ስላሽ ባህሪ: እያንዳንዱ አካል ይይዛል መቀላቀያ ለ #, ? እና 0 እንደ ቦታ ያዢዎች"
+
+#. rMbFX
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146925\n"
+"help.text"
+msgid "Denominator is calculated to get the nearest value of the fraction with respect to the number of placeholders. For example, PI value is represented as 3 16/113 with format:"
+msgstr "ተካፋይ የሚያሰላው የ ክፍልፋዩን በጣም የ ተጠጋ ዋጋ ለማግኘት ነው: በ ቁጥር ቦታ ያዢዎች አንፃር: ለምሳሌ: ፓይ የሚወከለው እንደ የ 3 16/113 አቀራረብ ነው:"
+
+#. Ao7TR
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146927\n"
+"help.text"
+msgid "Denominator value can also be forced to the value replacing placeholders. For example, to get PI value as a multiple of 1/16th (i.e. 50/16), use format:"
+msgstr "የ ተካፋይ ዋጋ ማስገደድ ይቻላል ለ ዋጋው ቦታ ያዢዎችን ለሚቀይረው: ለምሳሌ: ለማግኘት የ ፓይ ዋጋ እንደ ያለ ቀሪ አካፋይ ለ 1/16ኛ (ይህም ማለት: 50/16), አቀራረብ ይጠቀሙ:"
+
+#. JGrQ3
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3159080\n"
+"help.text"
+msgid "Number Format Codes of Currency Formats"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ ኮዶች ለ ገንዘብ አቀራረብ"
+
+#. VarjN
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"help.text"
+msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)."
+msgstr "ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ለ ክፍሎች በ እርስዎ ሰጠረዥነድ ውስጥ የሚወሰነው እንደ ተሰናዳው ቋንቋ ነው በ እርስዎ የ መስሪያ ስርአት: እርስዎ ከ ፈለጉ: የ ገንዘብ ምልክት ማስተካከል ይችላሉ በ ክፍሉ ውስጥ: ለምሳሌ: ያስገቡ #,##0.00 € ለ ማሳየት 4.50 € (ኢዩሮ)."
+
+#. Z6dMA
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150032\n"
+"help.text"
+msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, <emph>[$€-407]</emph> represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the <emph>Language</emph> list on the <emph>Numbers</emph> tab of the <emph>Format Cells</emph> dialog."
+msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የ ቋንቋ ማሰናጃ ለ ገንዘብ በማስገባት የ ቋንቋ ኮድ ለ አገሩ ከ ምልክቱ በኋላ: ለምሳሌ: <emph>[$€-407]</emph> ይወክላል ኢዩሮ ጀርመን: የ ቋንቋ ኮድ: ለ መመልከት ለ አገር ይምረጡ አገር በ <emph> ቋንቋ </emph> ዝርዝር ውስጥ በ <emph> ቁጥሮች </emph> tab ውስጥ በ <emph> ክፍሎች አቀራረብ </emph> ንግግር ውስጥ"
+
+#. D8Cj4
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3157309\n"
+"help.text"
+msgid "Date and Time Formats"
+msgstr "የ ቀን እና ሰአት አቀራረብ"
+
+#. 75JTM
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3153740\n"
+"help.text"
+msgid "Date Formats"
+msgstr "የ ቀን አቀራረብ"
+
+#. Ew9ZT
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152791\n"
+"help.text"
+msgid "To display days, months and years, use the following number format codes."
+msgstr "ቀኖች: ወሮች: እና አመቶች: ለማሳየት የሚቀጥለውን የ ቁጥር አቀራረብ ኮዶች ይጠቀሙ"
+
+#. RkNWV
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id610980\n"
+"help.text"
+msgid "Not all format codes give meaningful results for all languages."
+msgstr "ሁሉም የ አቀራረብ ኮዶች ትርጉም ያለው ውጤት ለ ሁሉም ቋንቋ ላይሰጡ ይችላሉ"
+
+#. F9dWC
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152376\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. Bw4xc
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3159130\n"
+"help.text"
+msgid "Format Code"
+msgstr "የ ኮድ አቀራረብ"
+
+#. 6r75s
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147380\n"
+"help.text"
+msgid "Month as 3."
+msgstr "ወር እንደ 3"
+
+#. GyNux
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145594\n"
+"help.text"
+msgid "Month as 03."
+msgstr "ወር እንደ 03."
+
+#. EpvDr
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145728\n"
+"help.text"
+msgid "Month as Jan-Dec"
+msgstr "ወር እንደ መስከረም-ነሐሴ/ጳጉሜ"
+
+#. Sk7qG
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149909\n"
+"help.text"
+msgid "Month as January-December"
+msgstr "ወር እንደ መስከረም-ነሐሴ/ጳጉሜ"
+
+#. hciJf
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3151218\n"
+"help.text"
+msgid "First letter of Name of Month"
+msgstr "የ መጀመሪያ ፊደል የ ወር ስም"
+
+#. UFCAA
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154501\n"
+"help.text"
+msgid "Day as 2"
+msgstr "ቀን እንደ 2"
+
+#. ePPni
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"help.text"
+msgid "Day as 02"
+msgstr "ቀን እንደ 02"
+
+#. xA7uB
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148495\n"
+"help.text"
+msgid "Day as Sun-Sat"
+msgstr "ቀን እንደ እሑድ-ቅዳሜ"
+
+#. PunAi
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154272\n"
+"help.text"
+msgid "Day as Sunday to Saturday"
+msgstr "ቀን እንደ እሑድ እስከ ቅዳሜ"
+
+#. iTntt
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146791\n"
+"help.text"
+msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\""
+msgstr "ቀን ተከትሎ ኮማ: እንደ \"እሑድ\""
+
+#. W5Gsh
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156275\n"
+"help.text"
+msgid "Year as 00-99"
+msgstr "አመት እንደ 00-99"
+
+#. M2xtN
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148408\n"
+"help.text"
+msgid "Year as 1900-2078"
+msgstr "አመት እንደ 1900-2078"
+
+#. HCipn
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153355\n"
+"help.text"
+msgid "Calendar week"
+msgstr "የ ቀን መቁጠሪያ ሳምንት"
+
+#. 9ZDUy
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154302\n"
+"help.text"
+msgid "Quarterly as Q1 to Q4"
+msgstr "በ ሩብ እንደ ሩ1 እስከ ሩ4"
+
+#. GxgM6
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147583\n"
+"help.text"
+msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter"
+msgstr "በየ ሩብ እንደ 1ኛ ሩብ እስከ 4ኛ ሩብ"
+
+#. r78vj
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147534\n"
+"help.text"
+msgid "Era, abbreviation. On the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)"
+msgstr "ዘመን: አኅጽሮተ ቃል በ ጃፓንኛ ጌንጉ የ ቀን መቁጠሪያ: ነጠላ ባህሪ (የሚቻሉ ዋጋዎች ናቸው: M, T, S, H)"
+
+#. T8HQs
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3163806\n"
+"help.text"
+msgid "Era, abbreviation"
+msgstr "ዘመን: አኅጽሮተ ቃል"
+
+#. gDAGD
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3151187\n"
+"help.text"
+msgid "Era, full name"
+msgstr "ዘመን: ሙሉ ስም"
+
+#. qpZjJ
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"help.text"
+msgid "Number of the year within an era, short format"
+msgstr "የ አመት ቁጥር በ ዘመን ውስጥ: አጭር አቀራረብ"
+
+#. TGuaC
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148487\n"
+"help.text"
+msgid "Number of the year within an era, long format"
+msgstr "የ አመት ቁጥር በ ዘመን ውስጥ: ረጅም አቀራረብ"
+
+#. Akj7F
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150298\n"
+"help.text"
+msgid "EE or R"
+msgstr "EE or R"
+
+#. aHmvp
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152861\n"
+"help.text"
+msgid "Era, full name and year"
+msgstr "ዘመን: ሙሉ ስም እና አመት"
+
+#. u9zCF
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149926\n"
+"help.text"
+msgid "RR or GGGEE"
+msgstr "RR or GGGEE"
+
+#. VjRXz
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811423518\n"
+"help.text"
+msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you need to know the formatting codes used in that other locale."
+msgstr "ከ ላይ የ ተዘረዘረው የ አቀራረብ ኮዶች በ እርስዎ የ ቋንቋ እትም ውስጥ ይሰራል በ %PRODUCTNAME. ነገር ግን: እርስዎ መቀየር ሲፈልጉ ወደ ሌላ ቋንቋ የ %PRODUCTNAME እርስዎ ማወቅ አለብዎት የ አቀራረብ ኮዶች በ ሌላ ቋንቋ ውስጥ የሚጠቀሙትን"
+
+#. zz3PF
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811423556\n"
+"help.text"
+msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences."
+msgstr "ለምሳል: የ እርስዎ ሶፍትዌር የ ተሰናዳው ለ እንግሊዝኛ ቋንቋ ከሆነ: እና እርስዎ አቀራረቡን የ አመት ወደ አራት አሀዝ መቀየር ከ ፈለጉ: ያስገቡ YYYY እንደ አቀራረብ ኮድ: እርስዎ ሲቀይሩ ወደ ጀርመን ቋንቋ መጠቀም አለብዎት JJJJ በምትኩ: የሚቀጥለው ሰንጠረዥ ዝርዝር ልዩነቱን ያሳያል"
+
+#. FAbZk
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563044\n"
+"help.text"
+msgid "Locale"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. jB5Bi
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563137\n"
+"help.text"
+msgid "Year"
+msgstr "አመት"
+
+#. 6tbTY
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563164\n"
+"help.text"
+msgid "Month"
+msgstr "ወር"
+
+#. GpvCp
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563128\n"
+"help.text"
+msgid "Day"
+msgstr "ቀን"
+
+#. gtSiF
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563135\n"
+"help.text"
+msgid "Hour"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. 6aB8n
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563289\n"
+"help.text"
+msgid "Day Of Week"
+msgstr "የ ሳምንቱ ቀን"
+
+#. dpsPG
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id100220081156322\n"
+"help.text"
+msgid "Era"
+msgstr "ዘመን"
+
+#. 99TwG
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563243\n"
+"help.text"
+msgid "and all not listed locales"
+msgstr "እና ሁሉም ያል ተዘረዘሩ ቋንቋዎች"
+
+#. LTCmD
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563484\n"
+"help.text"
+msgid "German - de"
+msgstr "German - de"
+
+#. meWBR
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563823\n"
+"help.text"
+msgid "Netherlands - nl"
+msgstr "Netherlands - nl"
+
+#. nKBzd
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563916\n"
+"help.text"
+msgid "French - fr"
+msgstr "French - fr"
+
+#. HsBvp
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id100220081156407\n"
+"help.text"
+msgid "Italian - it"
+msgstr "Italian - it"
+
+#. HDGAa
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564197\n"
+"help.text"
+msgid "Portuguese - pt"
+msgstr "Portuguese - pt"
+
+#. muf83
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564218\n"
+"help.text"
+msgid "Spanish - es"
+msgstr "Spanish - es"
+
+#. fuE5o
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id100220081156433\n"
+"help.text"
+msgid "Danish - da"
+msgstr "Danish - da"
+
+#. NBMVr
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564448\n"
+"help.text"
+msgid "Norwegian - no, nb, nn"
+msgstr "Norwegian - no, nb, nn"
+
+#. jd9hU
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564565\n"
+"help.text"
+msgid "Swedish - sv"
+msgstr "Swedish - sv"
+
+#. BC2sF
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564637\n"
+"help.text"
+msgid "Finnish - fi"
+msgstr "Finnish - fi"
+
+#. GYBe5
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3149929\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Dates"
+msgstr "ቀኖች ማስገቢያ"
+
+#. tBCBh
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148397\n"
+"help.text"
+msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example, in an English locale, enter 1/2/2002 for Jan 2, 2002."
+msgstr "በ ክፍል ውስጥ ቀን ለ ማስገባት: ይጠቀሙ የ Gregorian ቀን መቁጠሪያ አቀራረብ: ለምሳሌ: በ English ቋንቋ: ይጠቀሙ 1/2/2002 ለ Jan 2, 2002."
+
+#. 5XpSD
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153274\n"
+"help.text"
+msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
+msgstr "ሁሉም የ ቀን አቀራረብ ነፃ ነው በ ቋንቋ ውስጥ እንደ ተሰናዳው: በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች</emph> ለምሳሌ: የ እርስዎ ቋንቋ ከ ተሰናዳ ለ 'Japanese', ከዛ የ Gengou ቀን መቁጠሪያ ይጠቀማል: ነባር የ ቀን አቀራረብ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> የ ቀን መቁጠሪያ ይጠቀማል:"
+
+#. AQoi2
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153795\n"
+"help.text"
+msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY."
+msgstr "የ ቀን መቁጠሪያ አቀራረብ ለ መወሰን ነፃ የሆነ ከ ቋንቋ: ማሻሻያ ይጨምሩ ከ ቀን አቀራረብ በፊት: ለምሳሌ: የ ቀን አቀራረብ ለማሳየት የ ጅዊሽ ቀን መቁጠሪያ አቀራረብ በ ምንም-የ ኢትዮጵያ ቋንቋ ባልሆነ ውስጥ: ያስገቡ: [~ጅዊሽ]ቀቀ/ወወ/አአአአ"
+
+#. D44yB
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161240096930\n"
+"help.text"
+msgid "The specified calendar is exported to Microsoft Excel using extended LCID. Extended LCID can also be used in the format string. It will be converted to a calendar modifier if it is supported. See <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp#ExtendedLCID\">Extended LCID</link> section below."
+msgstr "የ ተወሰነው ቀን መቁጠሪያ ተልኳል ወደ MS-Excel በ መጠቀም extended LCID. Extended LCID መጠቀም ይችላሉ ለ ሀረግ አቀራረብ: ወደ ቀን መቁጠሪያ ማሻሻያ ይቀየራል የሚደገፍ ከሆነ: ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp#ExtendedLCID\">Extended LCID</link> ክፍል ከ ታች በኩል"
+
+#. z6s3R
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145764\n"
+"help.text"
+msgid "Modifier"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. GKtQi
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152967\n"
+"help.text"
+msgid "Calendar"
+msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
+
+#. aGEVj
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153781\n"
+"help.text"
+msgid "Thai Buddhist Calendar"
+msgstr "የ ታዪ ቡድሂስት የ ቀን መቁጠሪያ"
+
+#. ZRsvq
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"help.text"
+msgid "Japanese Gengou Calendar"
+msgstr "ጃፓኒስ ግኔጉ የ ቀን መቁጠሪያ"
+
+#. mb2ox
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146070\n"
+"help.text"
+msgid "Gregorian Calendar"
+msgstr "የ ግሪጎሪያን የ ቀን መቁጠሪያ"
+
+#. jKCwE
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146808\n"
+"help.text"
+msgid "[~hanja] or [~hanja_yoil]"
+msgstr "[~ሀንጃ] ወይንም [~ሀንጃ_ዮኢል]"
+
+#. 38vuU
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149207\n"
+"help.text"
+msgid "Korean Calendar"
+msgstr "የ ኮሪያን የ ቀን መቁጠሪያ"
+
+#. FZV2c
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149238\n"
+"help.text"
+msgid "Arabic Islamic Calendar"
+msgstr "አረብኛ የ እስልምና የ ቀን መቁጠሪያ"
+
+#. JApNC
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3151288\n"
+"help.text"
+msgid "Jewish Calendar"
+msgstr "የ ጅዊሽ የ ቀን መቁጠሪያ"
+
+#. 8KfNm
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"help.text"
+msgid "Republic Of China Calendar"
+msgstr "የ ሪፐብሊክ ቻይና የ ቀን መቁጠሪያ"
+
+#. D6TqX
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152419\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings:</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">እርስዎ ስሌቶች ከ ፈጸሙ የሚያካትት አምድ ወይንም ተጨማሪ ክፍሎች የ ቀን አቀራረብ ይጠቀሙ: ውጤቱ የሚቀርበው እንደ በሚቀጥለው አይነት አቀራረብ ነው:</caseinline></switchinline>"
+
+#. AKGVB
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154194\n"
+"help.text"
+msgid "Initial Format"
+msgstr "መጀመሪያ አቀራረብ"
+
+#. W6Sed
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149787\n"
+"help.text"
+msgid "Result Format"
+msgstr "የ ውጤት አቀራረብ"
+
+#. L7Ema
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152993\n"
+"help.text"
+msgid "Date + Date"
+msgstr "ቀን + ቀን"
+
+#. AVmQy
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150292\n"
+"help.text"
+msgid "Number (Days)"
+msgstr "ቁጥር (ቀኖች)"
+
+#. okBeK
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150460\n"
+"help.text"
+msgid "Date + Number"
+msgstr "ቀን + ቁጥር"
+
+#. 5pxaE
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154371\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. HCjEm
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145082\n"
+"help.text"
+msgid "Date + Time"
+msgstr "ቀን + ሰአት"
+
+#. frv9D
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156290\n"
+"help.text"
+msgid "Date&Time"
+msgstr "ቀን&ሰአት"
+
+#. GYVkY
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152456\n"
+"help.text"
+msgid "Date + Date&Time"
+msgstr "ቀን + ቀን&ሰአት"
+
+#. 8Fo6C
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156169\n"
+"help.text"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. niuYA
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154527\n"
+"help.text"
+msgid "Time + Time"
+msgstr "ሰአት + ሰአት"
+
+#. yFZXv
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3159625\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. 3BzBE
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146802\n"
+"help.text"
+msgid "Time + Number"
+msgstr "ሰአት + ቁጥር"
+
+#. Sb7bx
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146770\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. yvCHi
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155500\n"
+"help.text"
+msgid "Time + Date&Time"
+msgstr "ሰአት + ቀን&ሰአት"
+
+#. m7bHW
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155128\n"
+"help.text"
+msgid "Date&Time"
+msgstr "ቀን&ሰአት"
+
+#. NQBB4
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152904\n"
+"help.text"
+msgid "Date&Time + Date&Time"
+msgstr "ቀን&ሰአት + ቀን&ሰአት"
+
+#. j5pcC
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3159143\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. cGppg
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148909\n"
+"help.text"
+msgid "Date&Time + Number"
+msgstr "ቀን&ሰአት + ቁጥር"
+
+#. yzd8w
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154806\n"
+"help.text"
+msgid "Date&Time"
+msgstr "ቀን&ሰአት"
+
+#. QYADr
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3151269\n"
+"help.text"
+msgid "Number + Number"
+msgstr "ቁጥር + ቁጥር"
+
+#. CWqA5
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154951\n"
+"help.text"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. mcqv6
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149174\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">The <emph>Date & Time</emph> format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. DrFqi
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3143225\n"
+"help.text"
+msgid "By default in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899."
+msgstr "በ ነባር በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ቀን ከ ዋጋ ጋር \"0\" ተመሳሳይ ከ ታሕሳስ 30, 1899."
+
+#. W8yHM
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3155870\n"
+"help.text"
+msgid "Time Formats"
+msgstr "ሰአት አቀራረብ"
+
+#. 7M9D5
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150108\n"
+"help.text"
+msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes:"
+msgstr ""
+
+#. UC6iV
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149158\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. q5kyp
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154341\n"
+"help.text"
+msgid "Format Code"
+msgstr "የ ኮድ አቀራረብ"
+
+#. Ym7yB
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154557\n"
+"help.text"
+msgid "Hours as 0-23"
+msgstr "ሰአቶች እንደ 0-23"
+
+#. HNm45
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3143218\n"
+"help.text"
+msgid "Hours as 00-23"
+msgstr "ሰአቶች እንደ 00-23"
+
+#. D8xze
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3143219\n"
+"help.text"
+msgid "Hours as 00 up to more than 23"
+msgstr "ሰአቶች እንደ 00 እስከ 23 በላይ"
+
+#. QiFcS
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150139\n"
+"help.text"
+msgid "Minutes as 0-59"
+msgstr "ደቂቃዎች እንደ 0-59"
+
+#. KvuvV
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150531\n"
+"help.text"
+msgid "Minutes as 00-59"
+msgstr "ደቂቃዎች እንደ 00-59"
+
+#. KwXRq
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150532\n"
+"help.text"
+msgid "Minutes as 00 up to more than 59"
+msgstr "ደቂቃዎች እንደ 00 እስከ 59 በላይ"
+
+#. 43JVG
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154854\n"
+"help.text"
+msgid "Seconds as 0-59"
+msgstr "ሰከንዶች እንደ 0-59"
+
+#. wLX8r
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149506\n"
+"help.text"
+msgid "Seconds as 00-59"
+msgstr "ሰከንዶች እንደ 00-59"
+
+#. eKYdk
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149507\n"
+"help.text"
+msgid "Seconds as 00 up to more than 59"
+msgstr "ሰከንዶች እንደ 00 እስከ 59 በላይ"
+
+#. SRYoN
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156039\n"
+"help.text"
+msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>HH:MM:SS.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"."
+msgstr "ሰከንዶችን እንደ ክፍልፋይ ለማሳየት: ይጨምሩ የ ዴሲማል ምልክት በ እርስዎ ቁጥር አቀራረብ ኮድ ውስጥ: ለምሳሌ: ያስገቡ <emph> ሰሰ:ደደ:ሰሰ.00 </emph> ሰአት ለማሳየት እንደ \"01:02:03.45\"."
+
+#. DjD4B
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148650\n"
+"help.text"
+msgid "Minute time formats M and MM must be used in combination with hour or second time formats to avoid confusion with month date format."
+msgstr "የ ደቂቃ ጊዜ አቀራረብ ደ እና ወወ በ ጥምረት መጠቀም አለብዎት በ ሰአት ወይንም ሰከንድ ጊዜ አቀራረብ ውስጥ: እንዳይምታታ ከ ወር: ቀን: አቀራረብ ጋር"
+
+#. f9vZ5
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148649\n"
+"help.text"
+msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS"
+msgstr "ሰአት ከ ገባ በዚህ ፎርም 02:03.45 ወይንም 01:02:03.45 ወይንም 25:01:02, የሚቀጥለው አቀራረብ ይፈጸማል ሌላ የ ሰአት አቀራረብ ካልተገለጸ: ደደ:ሰሰ.00 ወይንም [ሰሰ]:ደደ:ሰሰ.00 ወይንም [ሰሰ]:ደደ:ሰሰ"
+
+#. biREB
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3158404\n"
+"help.text"
+msgid "Displaying Numbers Using Native Characters"
+msgstr "ቁጥሮች ማሳያ ሌሎች ባህሪዎች በ መጠቀም"
+
+#. tjkP8
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id231020161309289931\n"
+"help.text"
+msgid "NatNum modifiers"
+msgstr "የ ተፈጥሮ ቁጥር ማሻሻያዎች"
+
+#. Dg3Aq
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149998\n"
+"help.text"
+msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ..., [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes."
+msgstr ""
+
+#. yeeyG
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3158313\n"
+"help.text"
+msgid "To spell out numbers in various number, currency and date formats, use a [NatNum12] modifier with the chosen arguments at the beginning of a number format code. See <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp#NatNum12\">NatNum12</link> section below."
+msgstr ""
+
+#. qJYCC
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154600\n"
+"help.text"
+msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:"
+msgstr "የ [ተፈጥሮ ቁጥር1] ማሻሻያ ሁልጊዜ የሚጠቀመው አንድ በ አንድ ባህሪ ካርታ ነው: ቁጥር ለ መቀየር ወደ ሀረግ የሚመሳሰል ከ ተፈጥሮ ቁጥር አቀራረብ ኮድ ጋር ለ ተመሳሳዩ ቋንቋ: ለላው ማሻሻያ የሚፈጥረው የ ተለየ ውጤት ነው: ከ ተጠቀሙበት በ ሌላ ቋንቋ ውስጥ: ቋንቋ እና አካባቢ የ አቀራረብ ኮዱ የ ተገለጸለት ወይንም ማሻሻያ እንደ [$-yyy] የ ቁጥር ማሻሻያ የሚከተል: ለዚህ ሁኔታ: yyy is the hexadecimal MS-LCID እንዲሁም መጠቀም ይቻላል ለ ገንዘብ አቀራረብ ኮዶች: ለምሳሌ: ለማሳየት ቁጥር በ መጠቀም Japanese short Kanji ባህሪዎች በ English US locale, ይህን የ ቁጥር አቀራረብ ኮድ ይጠቀሙ:"
+
+#. AuRds
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147269\n"
+"help.text"
+msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers."
+msgstr "በሚቀጥለው ዝርዝር ውስጥ የ Microsoft Excel [DBNumX] ማሻሻያ ተስማሚ የሆነው ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [የ ተፈጥሮ ቁጥር] ማሻሻያ ይታያል: እርስዎ ከ ፈለጉ መጠቀም ይችላሉ የ [DBNumX] ማሻሻያ በምትኩ ከ [የ ተፈጥሮ ቁጥር] ማሻሻያ ለ እርስዎ ቋንቋ: በሚቻል ጊዜ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> የ ውስጥ ካርታዎች [DBNumX] ማሻሻያ ወደ [የ ተፈጥሮ ቁጥር] ማሻሻያዎች"
+
+#. DtSwp
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_idN11234\n"
+"help.text"
+msgid "Displaying dates using [NatNum] modifiers can have a different effect than displaying other types of numbers. Such effects are indicated by 'CAL: '. For example, 'CAL: 1/4/4' indicates that the year is displayed using the [NatNum1] modifier, while the day and month are displayed using the [NatNum4] modifier. If 'CAL' is not specified, the date formats for that particular modifier are not supported."
+msgstr "ቀኖች ማሳያ በ መጠቀም የ [የ ተፈጥሮ ቁጥር] ማሻሻያዎች የ ተለየ ውጤት ይኖራቸዋል ሌሎች አይነት ከ ማሳየት ይልቅ: እነዚህ ውጤቶች ይታያሉ በ 'ቀን መቁጠሪያ ': ለምሳሌ: 'ቀን መቁጠሪያ: 1/4/4' የሚያሳየው አመት በ መጠቀም [የ ተፈጥሮ ቁጥር1] ማሻሻያ: ቀን እና ወር የሚታዩት በ መጠቀም [የ ተፈጥሮ ቁጥር4] ማሻሻያ ከሆነ 'ቀን መቁጠሪያ' አልተገለጸም: የ ቀን አቀራረብ ለ ተወሰነ ማሻሻያ የ ተደገፈ አይደለም"
+
+#. A475j
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1508201614491484\n"
+"help.text"
+msgid "Try to convert any native number string to ASCII Arabic digits. If already ASCII, it remains ASCII."
+msgstr "ለ መቀየር ይሞክሩ ማንኛውንም የ ቁጥር ሀረግ ወደ አስኪ አረብኛ አሀዝ: ቀደም ብሎ አስኪ: ከ ነበረ እንደ ነበር ይቆያል አስኪ"
+
+#. DUGh8
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753258543\n"
+"help.text"
+msgid "Transliterations"
+msgstr "ጽሁፍ ወደ ሌላ ቋንቋ መቀየሪያ"
+
+#. KCZYL
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id13082016175325613\n"
+"help.text"
+msgid "Native Number Characters"
+msgstr "ዋናው የ ቁጥር ባህሪዎች"
+
+#. ZYyAn
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753252157\n"
+"help.text"
+msgid "Date Format"
+msgstr "የ ቀን አቀራረብ"
+
+#. CzCD5
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753258910\n"
+"help.text"
+msgid "Chinese"
+msgstr "ቻይንኛ"
+
+#. 3Ty4R
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753252802\n"
+"help.text"
+msgid "Chinese lower case characters"
+msgstr "የ ቻይንኛ የ ታችኛው ጉዳይ ባህሪዎች"
+
+#. TFxzm
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753293042\n"
+"help.text"
+msgid "Japanese"
+msgstr "ጃፓንኛ"
+
+#. Z5o8M
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753297854\n"
+"help.text"
+msgid "short Kanji characters"
+msgstr "አጭር የ ካንጂ ባህሪዎች"
+
+#. LAnX2
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id13082016175330954\n"
+"help.text"
+msgid "Korean"
+msgstr "ኮሪያኛ"
+
+#. 7q8qD
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753303188\n"
+"help.text"
+msgid "Korean lower case characters"
+msgstr "የ ኮሪያን የ ታችኛው ጉዳይ ባህሪዎች"
+
+#. VnRCA
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753317270\n"
+"help.text"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ሂብሩ"
+
+#. kNsKK
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753311497\n"
+"help.text"
+msgid "Hebrew characters"
+msgstr "የ ሂብሩ ባህሪዎች"
+
+#. jpCy6
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753301830\n"
+"help.text"
+msgid "Arabic"
+msgstr "አረብኛ"
+
+#. mjwru
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753306722\n"
+"help.text"
+msgid "Arabic-Indic characters"
+msgstr "የ አረብኛ-ኢንዲክ ባህሪዎች"
+
+#. thuwM
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753301290\n"
+"help.text"
+msgid "Thai"
+msgstr "ታይኛ"
+
+#. cjFCb
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753301107\n"
+"help.text"
+msgid "Thai characters"
+msgstr "የ ታዪ ባህሪዎች"
+
+#. wVHyk
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753301831\n"
+"help.text"
+msgid "Hindi"
+msgstr "ሒንዲኛ"
+
+#. Fb4uU
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753306723\n"
+"help.text"
+msgid "Indic-Devanagari characters"
+msgstr "የ ኢንዲክ-ዴቫንጋሪ ባህሪዎች"
+
+#. C7jmE
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753309518\n"
+"help.text"
+msgid "Odia"
+msgstr "ኦዲያ"
+
+#. BGNPR
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753301434\n"
+"help.text"
+msgid "Odia (Oriya) characters"
+msgstr "ኦዲያ (ኦሪያ) ባህሪዎች"
+
+#. cTDAT
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926246858\n"
+"help.text"
+msgid "Marathi"
+msgstr "ማራቲ"
+
+#. 6CVGh
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926248586\n"
+"help.text"
+msgid "Indic-Devanagari characters"
+msgstr "የ ኢንዲክ-ዴቫንጋሪ ባህሪዎች"
+
+#. v7UQB
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926241975\n"
+"help.text"
+msgid "Bengali"
+msgstr "ቤንጋሊ"
+
+#. hxhWA
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926246091\n"
+"help.text"
+msgid "Bengali characters"
+msgstr "የ ቤንጋሊ ባህሪዎች"
+
+#. hAjjB
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926256261\n"
+"help.text"
+msgid "Punjabi"
+msgstr "ፑንጃቢ"
+
+#. 4vDbr
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926257295\n"
+"help.text"
+msgid "Punjabi (Gurmukhi) characters"
+msgstr "ፑንጃቢ (ጉሩሙኪ) ባህሪዎች"
+
+#. 9CedG
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926254282\n"
+"help.text"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "ጉጃራቲ"
+
+#. NLBD6
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926258664\n"
+"help.text"
+msgid "Gujarati characters"
+msgstr "የ ጉጃራቲ ባህሪዎች"
+
+#. ZxEiq
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id18082016192625454\n"
+"help.text"
+msgid "Tamil"
+msgstr "ታሚል"
+
+#. sD7CB
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926253837\n"
+"help.text"
+msgid "Tamil characters"
+msgstr "የ ታሚል ባህሪዎች"
+
+#. dGCXf
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id18082016192625217\n"
+"help.text"
+msgid "Telugu"
+msgstr "ቴሉጉ"
+
+#. M8GPf
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id18082016192625475\n"
+"help.text"
+msgid "Telugu characters"
+msgstr "የ ቴሉጉ ባህሪዎች"
+
+#. M64g6
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926251185\n"
+"help.text"
+msgid "Kannada"
+msgstr "ካንናዳ"
+
+#. fCADD
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id18082016192625183\n"
+"help.text"
+msgid "Kannada characters"
+msgstr "የ ካንናዳ ባህሪዎች"
+
+#. mmiru
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926265921\n"
+"help.text"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ማላያላም"
+
+#. vgDha
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id18082016192626103\n"
+"help.text"
+msgid "Malayalam characters"
+msgstr "የ ማላያላም ባህሪዎች"
+
+#. NJYBZ
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926264168\n"
+"help.text"
+msgid "Lao"
+msgstr "ላኦ"
+
+#. BTmiF
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926262520\n"
+"help.text"
+msgid "Lao characters"
+msgstr "የ ላኦ ባህሪዎች"
+
+#. aBvbo
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926264242\n"
+"help.text"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "ቲቤትኛ"
+
+#. tDdtS
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926264284\n"
+"help.text"
+msgid "Tibetan characters"
+msgstr "የ ቲቤትኛ ባህሪዎች"
+
+#. 4SXbw
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926265624\n"
+"help.text"
+msgid "Burmese"
+msgstr "ቡርሜሴ"
+
+#. 6DaaV
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926265398\n"
+"help.text"
+msgid "Burmese (Myanmar) characters"
+msgstr "የ ቡርሜሴ (ማይናማር) ባህሪዎች"
+
+#. ohFDe
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926273825\n"
+"help.text"
+msgid "Khmer"
+msgstr "ከሜር"
+
+#. fD4MT
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926273240\n"
+"help.text"
+msgid "Khmer (Cambodian) characters"
+msgstr "ከሜር (ካምቦዲያን) ባህሪዎች"
+
+#. Vp4tN
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id18082016192627382\n"
+"help.text"
+msgid "Mongolian"
+msgstr "ሞንጎሊያን"
+
+#. Kipcb
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926276923\n"
+"help.text"
+msgid "Mongolian characters"
+msgstr "የ ሞንጎሊያን ባህሪዎች"
+
+#. 7gbcx
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926273435\n"
+"help.text"
+msgid "Nepali"
+msgstr "ኔፓሊ"
+
+#. DPtPX
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926274450\n"
+"help.text"
+msgid "Indic-Devanagari characters"
+msgstr "ኢንዲክ-ዴቫንጋሪ ባህሪዎች"
+
+#. kyXXG
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926279875\n"
+"help.text"
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "ድዞንግካ"
+
+#. YhFtu
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926276833\n"
+"help.text"
+msgid "Tibetan characters"
+msgstr "ቲቤታን ባህሪዎች"
+
+#. EmcWM
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926272903\n"
+"help.text"
+msgid "Farsi"
+msgstr "ፋርሲ"
+
+#. Ej54b
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926271122\n"
+"help.text"
+msgid "East Arabic-Indic characters"
+msgstr "የ ምስራቅ አረብኛ-ኢንዲክ ባህሪዎች"
+
+#. EGckg
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926287716\n"
+"help.text"
+msgid "Church Slavic"
+msgstr "ቸርች ስላቪክ"
+
+#. GohEX
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926281396\n"
+"help.text"
+msgid "Cyrillic characters"
+msgstr "ሲሪሊክ ባህሪዎች"
+
+#. w2yuq
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820162101136589\n"
+"help.text"
+msgid "Transliterations"
+msgstr "ጽሁፍ ወደ ሌላ ቋንቋ መቀየሪያ"
+
+#. DCn3E
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820162101139206\n"
+"help.text"
+msgid "Native Number Characters"
+msgstr "ዋናው የ ቁጥር ባህሪዎች"
+
+#. UjmXi
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1308201621011376\n"
+"help.text"
+msgid "Date Format"
+msgstr "የ ቀን አቀራረብ"
+
+#. qErMQ
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753314558\n"
+"help.text"
+msgid "Chinese"
+msgstr "ቻይንኛ"
+
+#. vESFE
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753311211\n"
+"help.text"
+msgid "Chinese upper case characters"
+msgstr "የ ቻይንኛ የ ላይኛው ጉዳይ ባህሪዎች"
+
+#. ukF8K
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753311010\n"
+"help.text"
+msgid "Japanese"
+msgstr "ጃፓንኛ"
+
+#. yZeUT
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753311215\n"
+"help.text"
+msgid "traditional Kanji characters"
+msgstr "ባህላዊ የ ካንጂ ባህሪዎች"
+
+#. jqCCy
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753315141\n"
+"help.text"
+msgid "Korean"
+msgstr "ኮሪያንኛ"
+
+#. r6CVc
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753312451\n"
+"help.text"
+msgid "Korean upper case characters"
+msgstr "የ ኮሪያን የ ላይኛው ጉዳይ ባህሪዎች"
+
+#. jS8SJ
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926289664\n"
+"help.text"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ሂብሩ"
+
+#. gR3YQ
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id180820161926288708\n"
+"help.text"
+msgid "Hebrew numbering"
+msgstr "የ ሂብሩ ቁጥር መስጫ"
+
+#. pECCi
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820162101138131\n"
+"help.text"
+msgid "Transliterations"
+msgstr "ጽሁፍ ወደ ሌላ ቋንቋ መቀየሪያ"
+
+#. L84Dz
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820162101133645\n"
+"help.text"
+msgid "Native Number Characters"
+msgstr "ዋናው የ ቁጥር ባህሪዎች"
+
+#. DDkD8
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820162101147246\n"
+"help.text"
+msgid "Date Format"
+msgstr "የ ቀን አቀራረብ"
+
+#. Giy4m
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753323484\n"
+"help.text"
+msgid "Chinese"
+msgstr "ቻይንኛ"
+
+#. HXRMB
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753325719\n"
+"help.text"
+msgid "fullwidth Arabic digits"
+msgstr "ሙሉ ስፋት የ አረብኛ አሀዝ"
+
+#. KRcBC
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753327940\n"
+"help.text"
+msgid "Japanese"
+msgstr "ጃፓንኛ"
+
+#. BDo9F
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753326195\n"
+"help.text"
+msgid "fullwidth Arabic digits"
+msgstr "ሙሉ ስፋት የ አረብኛ አሀዝ"
+
+#. JgFyt
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753321617\n"
+"help.text"
+msgid "Korean"
+msgstr "ኮሪያንኛ"
+
+#. vQGuS
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753332046\n"
+"help.text"
+msgid "fullwidth Arabic digits"
+msgstr "ሙሉ ስፋት የ አረብኛ አሀዝ"
+
+#. zvZFB
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820162101143647\n"
+"help.text"
+msgid "Transliterations"
+msgstr "ጽሁፍ ወደ ሌላ ቋንቋ መቀየሪያ"
+
+#. YDEFL
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820162101148502\n"
+"help.text"
+msgid "Native Number Characters"
+msgstr "ዋናው የ ቁጥር ባህሪዎች"
+
+#. Qe3cy
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820162101143643\n"
+"help.text"
+msgid "Date Format"
+msgstr "የ ቀን አቀራረብ"
+
+#. YSCuJ
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753333488\n"
+"help.text"
+msgid "Chinese"
+msgstr "ቻይንኛ"
+
+#. 2QdoW
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753332509\n"
+"help.text"
+msgid "lower case text"
+msgstr "ዝቅተኛ ጉዳይ ጽሁፍ"
+
+#. AW8yw
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753338548\n"
+"help.text"
+msgid "Japanese"
+msgstr "ጃፓንኛ"
+
+#. 32jAw
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753332235\n"
+"help.text"
+msgid "modern long Kanji text"
+msgstr "ዘመናዊ ረጅም የ ካንጂ ጽሁፍ"
+
+#. 7LUBa
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753349172\n"
+"help.text"
+msgid "Korean"
+msgstr "ኮሪያንኛ"
+
+#. F5mdY
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753349817\n"
+"help.text"
+msgid "formal lower case text"
+msgstr "መደበኛ ዝቅተኛ ጉዳይ ጽሁፍ"
+
+#. u9aUM
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id13082016210114571\n"
+"help.text"
+msgid "Transliterations"
+msgstr "ጽሁፍ ወደ ሌላ ቋንቋ መቀየሪያ"
+
+#. tWfmf
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820162101141303\n"
+"help.text"
+msgid "Native Number Characters"
+msgstr "ዋናው የ ቁጥር ባህሪዎች"
+
+#. XcUUJ
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id13082016210114350\n"
+"help.text"
+msgid "Date Format"
+msgstr "የ ቀን አቀራረብ"
+
+#. S9n7N
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753349058\n"
+"help.text"
+msgid "Chinese"
+msgstr "ቻይንኛ"
+
+#. DwSzA
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753342623\n"
+"help.text"
+msgid "Chinese upper case text"
+msgstr "የ ቻይንኛ የ ላይኛው ጉዳይ ጽሁፍ"
+
+#. ZNDDg
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753347330\n"
+"help.text"
+msgid "Japanese"
+msgstr "ጃፓንኛ"
+
+#. GwVYY
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753349141\n"
+"help.text"
+msgid "traditional long Kanji text"
+msgstr "ባህላዊ ረጅም ካንጂ ጽሁፍ"
+
+#. y2CjD
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753358520\n"
+"help.text"
+msgid "Korean"
+msgstr "ኮሪያንኛ"
+
+#. 2Hp4X
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753353109\n"
+"help.text"
+msgid "formal upper case text"
+msgstr "መደበኛ የላይኛው ጉዳይ ጽሁፍ"
+
+#. aAydw
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id13082016210115753\n"
+"help.text"
+msgid "Transliterations"
+msgstr "ጽሁፍ ወደ ሌላ ቋንቋ መቀየሪያ"
+
+#. E4Cri
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id13082016210115453\n"
+"help.text"
+msgid "Native Number Characters"
+msgstr "ዋናው የ ቁጥር ባህሪዎች"
+
+#. EyQcV
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820162101159516\n"
+"help.text"
+msgid "Date Format"
+msgstr "የ ቀን አቀራረብ"
+
+#. ARmCe
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753355388\n"
+"help.text"
+msgid "Chinese"
+msgstr "ቻይንኛ"
+
+#. DLfBr
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753359335\n"
+"help.text"
+msgid "fullwidth text"
+msgstr "ሙሉ ስፋት ጽሁፍ"
+
+#. oNdqe
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753356656\n"
+"help.text"
+msgid "Japanese"
+msgstr "ጃፓንኛ"
+
+#. Cb9Gh
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753358398\n"
+"help.text"
+msgid "fullwidth text"
+msgstr "ሙሉ ስፋት ጽሁፍ"
+
+#. Afj6V
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753353657\n"
+"help.text"
+msgid "Korean"
+msgstr "ኮሪያኛ"
+
+#. EpzTf
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753365665\n"
+"help.text"
+msgid "fullwidth text"
+msgstr "ሙሉ ስፋት የ ጽሁፍ"
+
+#. btiwD
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820162101152108\n"
+"help.text"
+msgid "Transliterations"
+msgstr "ጽሁፍ ወደ ሌላ ቋንቋ መቀየሪያ"
+
+#. k5tpQ
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820162101154544\n"
+"help.text"
+msgid "Native Number Characters"
+msgstr "ዋናው የ ቁጥር ባህሪዎች"
+
+#. 4HSWX
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820162101159955\n"
+"help.text"
+msgid "Date Format"
+msgstr "የ ቀን አቀራረብ"
+
+#. 3oxJg
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id150820161449152401\n"
+"help.text"
+msgid "Chinese"
+msgstr "ቻይንኛ"
+
+#. fVSKG
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id150820161449154907\n"
+"help.text"
+msgid "short lower case text"
+msgstr "አጭር ዝቅተኛ ጉዳይ ጽሁፍ"
+
+#. g2bQD
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753365289\n"
+"help.text"
+msgid "Japanese"
+msgstr "ጃፓንኛ"
+
+#. CxRSQ
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753368507\n"
+"help.text"
+msgid "modern short Kanji text"
+msgstr "ዘመናዊ አጭር የ ካንጂ ጽሁፍ"
+
+#. K2x7G
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id13082016175336526\n"
+"help.text"
+msgid "Korean"
+msgstr "ኮሪያኛ"
+
+#. DZABY
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id13082016175336224\n"
+"help.text"
+msgid "informal lower case text"
+msgstr "ያልተዛመደ የ ዝቅተኛ ጉዳይ ጽሁፍ"
+
+#. aAGvW
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820162101157872\n"
+"help.text"
+msgid "Transliterations"
+msgstr "ጽሁፍ ወደ ሌላ ቋንቋ መቀየሪያ"
+
+#. GVoQL
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820162101157247\n"
+"help.text"
+msgid "Native Number Characters"
+msgstr "ዋናው የ ቁጥር ባህሪዎች"
+
+#. nffxe
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820162101163573\n"
+"help.text"
+msgid "Date Format"
+msgstr "የ ቀን አቀራረብ"
+
+#. kDGAh
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id150820161449158539\n"
+"help.text"
+msgid "Chinese"
+msgstr "ቻይንኛ"
+
+#. hdRoG
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id150820161449151367\n"
+"help.text"
+msgid "short upper case text"
+msgstr "አጭር የላይኛው ጉዳይ ጽሁፍ"
+
+#. Zd3t6
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753363281\n"
+"help.text"
+msgid "Japanese"
+msgstr "ጃፓንኛ"
+
+#. cjAkQ
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753366963\n"
+"help.text"
+msgid "traditional short Kanji text"
+msgstr "ባህላዊ አጭር የ ካንጂ ጽሁፍ"
+
+#. zbzXg
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753376004\n"
+"help.text"
+msgid "Korean"
+msgstr "ኮሪያኛ"
+
+#. 94DSB
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753375830\n"
+"help.text"
+msgid "informal upper case text"
+msgstr "ያልተዛመደ የ ላይኛው ጉዳይ ጽሁፍ"
+
+#. QtrT8
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820162101165923\n"
+"help.text"
+msgid "Transliterations"
+msgstr "ጽሁፍ ወደ ሌላ ቋንቋ መቀየሪያ"
+
+#. 5LcQH
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820162101164979\n"
+"help.text"
+msgid "Native Number Characters"
+msgstr "ዋናው የ ቁጥር ባህሪዎች"
+
+#. aFmmC
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820162101167850\n"
+"help.text"
+msgid "Date Format"
+msgstr "የ ቀን አቀራረብ"
+
+#. n2Fmn
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753378980\n"
+"help.text"
+msgid "Korean"
+msgstr "ኮሪያንኛ"
+
+#. ny7Zh
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753375541\n"
+"help.text"
+msgid "Hangul characters"
+msgstr "የ ሀንጉል ባህሪዎች"
+
+#. BYP83
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820162101167963\n"
+"help.text"
+msgid "Transliterations"
+msgstr "ጽሁፍ ወደ ሌላ ቋንቋ መቀየሪያ"
+
+#. GBrDD
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820162101164045\n"
+"help.text"
+msgid "Native Number Characters"
+msgstr "ዋናው የ ቁጥር ባህሪዎች"
+
+#. mspKc
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820162101167921\n"
+"help.text"
+msgid "Date Format"
+msgstr "የ ቀን አቀራረብ"
+
+#. kJE6i
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753374087\n"
+"help.text"
+msgid "Korean"
+msgstr "ኮሪያኛ"
+
+#. G2D3Q
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161753375766\n"
+"help.text"
+msgid "formal Hangul text"
+msgstr "የ ተዛመደ የ ሀንጉል ጽሁፍ"
+
+#. Jd5Ly
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820162101165905\n"
+"help.text"
+msgid "Transliterations"
+msgstr "ጽሁፍ ወደ ሌላ ቋንቋ መቀየሪያ"
+
+#. Bj6Lm
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820162101173564\n"
+"help.text"
+msgid "Native Number Characters"
+msgstr "ዋናው የ ቁጥር ባህሪዎች"
+
+#. sMT7t
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820162101172644\n"
+"help.text"
+msgid "Date Format"
+msgstr "የ ቀን አቀራረብ"
+
+#. bEBdw
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id13082016175338577\n"
+"help.text"
+msgid "Korean"
+msgstr "ኮሪያኛ"
+
+#. 6qjcA
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id13082016175338684\n"
+"help.text"
+msgid "informal Hangul text"
+msgstr "ያልተዛመደ የ ሀንጉል ጽሁፍ"
+
+#. XUo3G
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id231020161309281519\n"
+"help.text"
+msgid "Extended LCID"
+msgstr "የ ተስፋፋ LCID"
+
+#. EjbjU
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id23102016124541451\n"
+"help.text"
+msgid "If compatible, native numbering and calendar are exported to Microsoft Excel using extended LCID. Extended LCID can also be used in string format instead of NatNum modifier."
+msgstr "ተስማሚ ከሆነ: የ ቋንቋው ቁጥር እና ቀን መቁጠሪያ ይላካሉ ወደ MS-Excel የ ተስፋፋ LCID. በ መጠቀም: የ ተስፋፋ LCID እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ ለ ሀረግ አቀራረብ ከ ተፈጥሮ ቁጥር መቀየሪያ ይልቅ"
+
+#. aNoM6
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id23102016130928602\n"
+"help.text"
+msgid "Extended LCID consists of 8 hexadecimal digits: <emph>[$-NNCCLLLL]</emph>, with 2 first digits NN for native numerals, CC for calendar and LLLL for LCID code. For instance, <emph>[$-0D0741E]</emph> will be converted to <emph>[NatNum1][$-41E][~buddhist]</emph>: Thai numerals (0D) with Buddhist calendar (07) in Thai locale (041E)."
+msgstr "የ ተስፋፋ LCID የሚይዘው 8 ሄክሳ ዴሲማል ዲጂት ነው: <emph>[$-NNCCLLLL]</emph> ከ 2 መጀመሪያ ዲጂት ጋር NN ለ ቋንቋው ቁጥር: CC ለ ቀን መቁጠሪያ እና LLLL ለ LCID ኮድ: ለምሳሌ: <emph>[$-0D0741E] </emph> ይቀየራል ወደ <emph>[የ ተፈጥሮ ቁጥር1][$-41E][~ቡዲሂስት]:</emph>: የ ታዪ ቁጥር (0D) ከ ቡዲሂስት ቀን መቁጠሪያ ጋር (07) በ ታዪ ቋንቋ ውስጥ (041E)."
+
+#. p7udq
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161309295474\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Native Numerals</emph>"
+msgstr "<emph>የ ቋንቋው ቁጥር</emph>"
+
+#. 4AWR6
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161309291913\n"
+"help.text"
+msgid "Two first digits NN represents native numerals:"
+msgstr "የ መጀመሪያው ሁለት ዲጂት NN የሚወክለው የ ቋንቋውን ቁጥር ነው:"
+
+#. Xg4PP
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161309383870\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Numeral</emph>"
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph>"
+
+#. 25uYC
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161309384878\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Representation</emph>"
+msgstr "<emph>አቀራረብ</emph>"
+
+#. 4QivF
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161309389959\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Compatible LCID</emph>"
+msgstr "<emph>ተስማሚ LCID</emph>"
+
+#. GN9La
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161309391619\n"
+"help.text"
+msgid "Arabic"
+msgstr "አረቢኛ"
+
+#. rSBmQ
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161309393242\n"
+"help.text"
+msgid "all"
+msgstr "ሁሉንም"
+
+#. gXWcN
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161509387949\n"
+"help.text"
+msgid "Eastern Arabic"
+msgstr "የ ምስራቅ አረብኛ"
+
+#. YXAzv
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161509394713\n"
+"help.text"
+msgid "Persian"
+msgstr "ፐርሺያን"
+
+#. eErRK
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161509397579\n"
+"help.text"
+msgid "Devanagari"
+msgstr "ዴቫናጋሪ"
+
+#. DgYBL
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161509408164\n"
+"help.text"
+msgid "Bengali"
+msgstr "ቤንጋሊ"
+
+#. Vk2ZC
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161509405793\n"
+"help.text"
+msgid "Punjabi"
+msgstr "ፑንጃቢ"
+
+#. CB7Db
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161509417889\n"
+"help.text"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "ጉጃራቲ"
+
+#. Eexyx
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161509417961\n"
+"help.text"
+msgid "Oriya"
+msgstr "ኦሪያ"
+
+#. 9DaUV
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161509428961\n"
+"help.text"
+msgid "Tamil"
+msgstr "ታሚል"
+
+#. x4z4A
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161509425901\n"
+"help.text"
+msgid "Telugu"
+msgstr "ተሉጉ"
+
+#. xgDxQ
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161509439802\n"
+"help.text"
+msgid "Kannada"
+msgstr "ካንናዳ"
+
+#. 6AD4X
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161509439635\n"
+"help.text"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ማላያላም"
+
+#. ayLgA
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161509447377\n"
+"help.text"
+msgid "Thai"
+msgstr "ታይ"
+
+#. skrmK
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161509441865\n"
+"help.text"
+msgid "Lao"
+msgstr "ላኦ"
+
+#. Aqrmf
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161509453645\n"
+"help.text"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "ቲቤታን"
+
+#. AhenQ
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161509455556\n"
+"help.text"
+msgid "Burmese"
+msgstr "በርሚስ"
+
+#. 3iXqP
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161509468188\n"
+"help.text"
+msgid "Tigrina"
+msgstr "አማርኛ"
+
+#. HcBZc
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161509467357\n"
+"help.text"
+msgid "Khmer"
+msgstr "ከሜር"
+
+#. TjKYV
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161509473329\n"
+"help.text"
+msgid "Mongolian"
+msgstr "ሞንጎሊያን"
+
+#. 6Mu84
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161509481466\n"
+"help.text"
+msgid "Japanese"
+msgstr "ጃፓኒስ"
+
+#. QzVEU
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161656391202\n"
+"help.text"
+msgid "(financial)"
+msgstr "(ገንዘብ)"
+
+#. Y2aTe
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161656429927\n"
+"help.text"
+msgid "(fullwidth Arabic)"
+msgstr "(ሙሉ ስፋት አረብኛ)"
+
+#. 9FDev
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161509594133\n"
+"help.text"
+msgid "Chinese - simplified"
+msgstr "ቀላል - ቻይንኛ"
+
+#. ZEikM
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161656421782\n"
+"help.text"
+msgid "(financial)"
+msgstr "(ገንዘብ)"
+
+#. XHfHM
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161656426120\n"
+"help.text"
+msgid "(fullwidth Arabic)"
+msgstr "(ሙሉ ስፋት አረብኛ)"
+
+#. c6qfT
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510005692\n"
+"help.text"
+msgid "Chinese - traditional"
+msgstr "ባሕላዊ - ቻይንኛ"
+
+#. k4L5D
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161656435830\n"
+"help.text"
+msgid "(financial)"
+msgstr "(ገንዘብ)"
+
+#. NxSgB
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161656439568\n"
+"help.text"
+msgid "(fullwidth Arabic)"
+msgstr "(ሙሉ ስፋት አረብኛ)"
+
+#. yK33c
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510017298\n"
+"help.text"
+msgid "Korean"
+msgstr "ኮሪያን"
+
+#. 5AqJ4
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161656436379\n"
+"help.text"
+msgid "(financial)"
+msgstr "(ገንዘብ)"
+
+#. BTAgB
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161656438773\n"
+"help.text"
+msgid "(fullwidth Arabic)"
+msgstr "(ሙሉ ስፋት አረብኛ)"
+
+#. zRDz3
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510026939\n"
+"help.text"
+msgid "Korean - Hangul"
+msgstr "ኮሪያን - ሀንጉል"
+
+#. iCsB5
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510022383\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Calendar</emph>"
+msgstr "<emph>ቀን መቁጠሪያ</emph>"
+
+#. RDZUN
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510021223\n"
+"help.text"
+msgid "Two next digits CC are for calendar code. Each calendar is only valid for some LCID."
+msgstr "የሚቀጥለው ሁለት ዲጂት CC ለ ቀን መቁጠሪያ ኮድ ነው: እያንዳንዱ ቀን መቁጠሪያ ዋጋ የሚኖረው ለ አንዳንድ LCID. ነው"
+
+#. n4doZ
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510022813\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Calendar</emph>"
+msgstr "<emph>ቀን መቁጠሪያ</emph>"
+
+#. Cs5v7
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510028097\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Example (YYYY-MM-DD)</emph>"
+msgstr "<emph>ለምሳሌ (አአአአ-ወወ-ቀቀ)</emph>"
+
+#. 5nFeM
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510025567\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Supported LCID</emph>"
+msgstr "<emph>የ ተደገፈ LCID</emph>"
+
+#. BFiYm
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510038464\n"
+"help.text"
+msgid "Gregorian"
+msgstr "ግሪጎሪያን"
+
+#. J7MpB
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510032619\n"
+"help.text"
+msgid "All"
+msgstr "ሁሉንም"
+
+#. px34L
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510037287\n"
+"help.text"
+msgid "Gengou"
+msgstr "ጌንጉ"
+
+#. ZA2Hf
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510041970\n"
+"help.text"
+msgid "411 (Japanese)"
+msgstr "411 (ጃፓኒስ)"
+
+#. ZSLrR
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510049706\n"
+"help.text"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ያልታወቀ"
+
+#. RCjVf
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510047856\n"
+"help.text"
+msgid "Unsupported"
+msgstr "ያልተደገፈ"
+
+#. dMAyG
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510048032\n"
+"help.text"
+msgid "06 or 17"
+msgstr "06 ወይንም 17"
+
+#. GoDmD
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510056158\n"
+"help.text"
+msgid "Hijri"
+msgstr "ሂጂሪ"
+
+#. XvBCp
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510052682\n"
+"help.text"
+msgid "401 (Arabic - Saudi Arabia), 1401 (Arabic - Algeria), 3c01 (Arabic - Bahrain), 0c01 (Arabic - Egypt), 801 (Arabic - Iraq), 2c01 (Arabic - Jordan), 3401 (Arabic - Kuwait), 3001 (Arabic - Lebanon), 1001 (Arabic - Libya), 1801 (Arabic - Morocco), 2001 (Arabic - Oman), 4001 (Arabic - Qatar), 2801 (Arabic - Syria), 1c01 (Arabic - Tunisia), 3801 (Arabic - U.A.E.), 2401 (Arabic - Yemen) and 429 (Farsi)"
+msgstr "401 (አረብኛ - ሳውዲ አረቢያ), 1401 (አረብኛ - አልጄሪያ), 3c01 (አረብኛ - ባህሬይን), 0c01 (አረብኛ - ኢጂፕት), 801 (አረብኛ - ኢራቅ), 2c01 (አረብኛ - ጆርዳን), 3401 (አረብኛ - ክዌት), 3001 (አረብኛ - ሊባነን), 1001 (አረብኛ - ሊቢያ), 1801 (አረብኛ - ሞሮኮ), 2001 (አረብኛ - ኦማን), 4001 (አረብኛ - ካታር), 2801 (አረብኛ - ሲሪያ), 1c01 (አረብኛ - ቱኒሺያ), 3801 (አረብኛ - U.A.E.), 2401 (አረብኛ - የመን) እና 429 (ፋርሲ)"
+
+#. 8EXNk
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id2310201615100511\n"
+"help.text"
+msgid "Buddhist"
+msgstr "ቡድሂስት"
+
+#. GGAoN
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510059823\n"
+"help.text"
+msgid "454 (Lao), 41E (Thai)"
+msgstr "454 (ላኦ), 41E (ታኢ)"
+
+#. 5gZNF
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510061354\n"
+"help.text"
+msgid "Jewish"
+msgstr "ጂዊሽ"
+
+#. BgCp9
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510065493\n"
+"help.text"
+msgid "40D (Hebrew)"
+msgstr "40D (ሂብሩ)"
+
+#. 5XGvr
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510062635\n"
+"help.text"
+msgid "Indian"
+msgstr "ሕንድ"
+
+#. mQHYZ
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id23102016151007443\n"
+"help.text"
+msgid "Unsupported"
+msgstr "ያልተደገፈ"
+
+#. B4PRN
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510074383\n"
+"help.text"
+msgid "0E, 0F, 11, 12 or 13"
+msgstr "0E, 0F, 11, 12 ወይንም 13"
+
+#. WM2Xw
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510072324\n"
+"help.text"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ያልታወቀ"
+
+#. BjUhe
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510079549\n"
+"help.text"
+msgid "Unsupported"
+msgstr "ያልተደገፈ"
+
+#. LjwrT
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510074993\n"
+"help.text"
+msgid "Unsupported"
+msgstr "ያልተደገፈ"
+
+#. DTCLN
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510086169\n"
+"help.text"
+msgid "Hanja"
+msgstr "ሀንጃ"
+
+#. kArG9
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id23102016151008696\n"
+"help.text"
+msgid "412 (Korean)"
+msgstr "412 (ኮሪያን)"
+
+#. 7gqwq
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510087847\n"
+"help.text"
+msgid "Unsupported"
+msgstr "ያልተደገፈ"
+
+#. 9VCVC
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510081946\n"
+"help.text"
+msgid "ROC"
+msgstr "ROC ክብ"
+
+#. bpcCC
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id231020161510088509\n"
+"help.text"
+msgid "404 (Chinese - Taiwan)"
+msgstr "404 (ቻይና - ታይዋን)"
+
+#. KjubE
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id231201610928993199\n"
+"help.text"
+msgid "NatNum12 modifier"
+msgstr "የ ተፈጥሮ ቁጥር 12 ማሻሻያ"
+
+#. dnUBw
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3158314\n"
+"help.text"
+msgid "To spell out numbers in various number, currency and date formats, use a [NatNum12] modifier with the chosen arguments at the beginning of a number format code."
+msgstr ""
+
+#. pEAbi
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161735318343\n"
+"help.text"
+msgid "Common NatNum12 formatting examples"
+msgstr "መደበኛ የ ተፈጥሮ ቁጥር አቀራረብ ምሳሌዎች"
+
+#. p2j4P
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820131011365891\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting code"
+msgstr "የ ኮዶች አቀራረብ"
+
+#. 7CHrT
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id13082016201136632\n"
+"help.text"
+msgid "Explanation"
+msgstr "መግለጫዎች"
+
+#. qMECD
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161733145583\n"
+"help.text"
+msgid "[NatNum12]"
+msgstr "[የ ተፈጥሮ ቁጥር 12]"
+
+#. 59Z4d
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161733112114\n"
+"help.text"
+msgid "Spell out as cardinal number: 1 → one"
+msgstr ""
+
+#. uSj7Y
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1308201617533145585\n"
+"help.text"
+msgid "[NatNum12 ordinal]"
+msgstr ""
+
+#. RxCdm
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id13082016107533112116\n"
+"help.text"
+msgid "Spell out as ordinal number: 1 → first"
+msgstr ""
+
+#. 3FrmK
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1308201616533145587\n"
+"help.text"
+msgid "[NatNum12 ordinal-number]"
+msgstr ""
+
+#. PARVJ
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id13082016107533112118\n"
+"help.text"
+msgid "Spell out as ordinal indicator: 1 → 1st"
+msgstr ""
+
+#. MAPGe
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1308201796533145589\n"
+"help.text"
+msgid "[NatNum12 capitalize]"
+msgstr "[ተ ተፈጥሮ ቁጥር 12 አቢይ]"
+
+#. 9sGxx
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130820161715331121110\n"
+"help.text"
+msgid "Spell out with capitalization, as cardinal number: 1 → One"
+msgstr ""
+
+#. fdavN
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1308201617965331455812\n"
+"help.text"
+msgid "[NatNum12 upper ordinal]"
+msgstr ""
+
+#. MWJCJ
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id130826171075331121112\n"
+"help.text"
+msgid "Spell out in upper case, as ordinal number: 1 → FIRST"
+msgstr ""
+
+#. Av6Up
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1308201617965331455813\n"
+"help.text"
+msgid "[NatNum12 title]"
+msgstr "[የ ተፈጥሮ ቁጥር 12 አርእስት]"
+
+#. G65Vr
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id13082016075331121114\n"
+"help.text"
+msgid "Spell out in title case, as cardinal number: 101 → Hundred One"
+msgstr ""
+
+#. wxymX
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1308201617965331455814\n"
+"help.text"
+msgid "[NatNum12 USD]"
+msgstr "[የ ተፈጥሮ ቁጥር 12 USD]"
+
+#. GpF26
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id13082016075331121115\n"
+"help.text"
+msgid "Spell out as a money amount of a given currency specified by 3-letter ISO code: 1 → one U.S. dollar"
+msgstr ""
+
+#. dC9Yz
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1308201617965331455816\n"
+"help.text"
+msgid "[NatNum12 D=ordinal-number]D\" of \"MMMM"
+msgstr ""
+
+#. KWJXy
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id13082016075331121117\n"
+"help.text"
+msgid "Spell out as a date in format \"1st of May\""
+msgstr ""
+
+#. AjRUC
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1308201617965331455818\n"
+"help.text"
+msgid "[NatNum12 YYYY=title year,D=capitalize ordinal]D\" of \"MMMM, YYYY"
+msgstr ""
+
+#. JCU7s
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id13082016075331121119\n"
+"help.text"
+msgid "Spell out as a date in format \"First of May, Nineteen Ninety-nine\""
+msgstr ""
+
+#. i25EX
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3158316\n"
+"help.text"
+msgid "Other possible arguments: \"money\" before 3-letter currency codes, for example [NatNum12 capitalize money USD]0.00 will format number \"1.99\" as \"One and 99/100 U.S. Dollars\"."
+msgstr ""
+
+#. wGSEZ
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id231201610928993200\n"
+"help.text"
+msgid "Error Codes"
+msgstr ""
+
+#. dw9X2
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3158315\n"
+"help.text"
+msgid "If the value is outside the limits for the selected format the following error code is shown:"
+msgstr ""
+
+#. pSG47
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink"
+
+#. DMfXz
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"bm_id3152895\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; ባህሪ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>አገናኝ; ባህሪ አቀራረብ</bookmark_value>"
+
+#. SP5ME
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"hd_id3152895\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
+
+#. RRuMa
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3149388\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink.</ahelp></variable> A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system."
+msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">አዲስ hyperlink መመደቢያ ወይንም የተመረጠውን hyperlink ማረሚያ</ahelp></variable> A hyperlink አገናኝ ነው ወደ ሌላ ፋይል በ ኢንተርኔት ላይ ወይንም በ እርስዎ ስርአት አካባቢ ውስጥ"
+
+#. o6FDn
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3145211\n"
+"help.text"
+msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>, that refers to a specific place in a document."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም መመደብ ይችላሉ ወይንም ማረም የተሰየመ HTML ማስቆሚያ: ወይንም <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">ምልክት ማድረጊያ</link>, የተወሰነ ቦታ ማመሳከሪያ በ ሰነዱ ውስጥ"
+
+#. DELTS
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"hd_id3147243\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink"
+
+#. HsWdr
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the properties for the hyperlink."
+msgstr "ለ hyperlink ባህሪዎች መወሰኛ"
+
+#. qNf4f
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"help.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. RybA2
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3153332\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">ማስገቢያ a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> መክፈት ለሚፈልጉት ፋይል በሚጫኑ ጊዜ hyperlink.</ahelp> ኢላማ ክፈፍ ካልወሰኑ ፋይሉ በ አሁኑ ሰነድ ወይንም ክፈፍ ውስጥ ይከፈታል </variable>"
+
+#. kEEzJ
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"hd_id3153716\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. agRey
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3157910\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Locate the file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">ፋይሉን ፈልገው ያግኙ እንደ አገናኝ ማስገባት የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph>:</ahelp>"
+
+#. 88TLK
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"help.text"
+msgid "Reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ"
+
+#. BUTCh
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3155450\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Enter the text that you want to display for the hyperlink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">ለ hyperlink ማሳየት የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. rHTAT
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"hd_id3158430\n"
+"help.text"
+msgid "Events"
+msgstr "ሁኔታዎች"
+
+#. qKEUB
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3153257\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Specify an event that triggers when you click the hyperlink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ hyperlink ሁኔታ የሚያስነሳ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. ZwRT7
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"hd_id3153348\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. DPnDg
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">ስም ያስገቡ ለ hyperlink.</ahelp> $[officename] ማስገቢያ የ NAME tag in the hyperlink:"
+
+#. TwXxf
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"help.text"
+msgid "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Note</A>"
+msgstr "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">ማስታወሻ</A>"
+
+#. kz4g4
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"hd_id3155923\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. WhYGY
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">ያስገቡ የ ክፈፉን ስም እርስዎ ያገናኙትን ፋይል ለ መክፈት በ ወይንም ይምረጡ በ ቅድሚያ የ ተወሰነ ክፈፍ ከ ዝርዝር ውስጥ </ahelp> እርስዎ ይህን ሳጥን ባዶ ከተዉት: የ ተገኘው ፋይል ይከፈታል በ አሁኑ መቃኛ መስኮት ውስጥ </variable>"
+
+#. EwDvX
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"help.text"
+msgid "Name of Frame"
+msgstr "የ ክፈፉ ስም"
+
+#. kkKZ5
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"help.text"
+msgid "Definition"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. ic9cG
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "Named entries"
+msgstr "የተሰየሙ ማስገቢያዎች"
+
+#. 8ubE9
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3154935\n"
+"help.text"
+msgid "File opens in a named frame in the current HTML document."
+msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በ ተሰየመ ክፈፍ ፋይል መክፈቻ"
+
+#. E9CvG
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"help.text"
+msgid "File opens in the current frame."
+msgstr "በአሁኑ ክፈፍ ውስጥ ፋይል መክፈቻ"
+
+#. Kv599
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3152920\n"
+"help.text"
+msgid "File opens in a new page."
+msgstr "በአዲስ ገጽ ፋይል መክፈቻ"
+
+#. 9oC24
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3154217\n"
+"help.text"
+msgid "File opens in the parent frame of the current frame. If there is no parent frame, the current frame is used."
+msgstr "ፋይል ይከፈታል በ ወላጅ ክፈፍ ውስጥ የ አሁኑ ክፈፍ: ወላጅ ክፈፍ ከሌለ: የ አሁኑን ክፈፍ ይጠቀማል"
+
+#. rkF4o
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3150288\n"
+"help.text"
+msgid "File opens in the topmost frame in the hierarchy."
+msgstr "ፋይል መክፈቻ በ ክፍተኛው ክፈፍ በ ቅደም ተከተሉ መሰረት"
+
+#. TzYCN
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች"
+
+#. GufCM
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the formatting options for the hyperlink."
+msgstr "ለ hyperlink አቀራረብ ምርጫ መወሰኛ"
+
+#. 9B6Fj
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"hd_id3151056\n"
+"help.text"
+msgid "Visited links"
+msgstr "የተጎበኙ አገናኞች"
+
+#. NNb6r
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">ይምረጡ የ አቀራረብ ዘዴ ለ መጠቀም ለ ተጎበኙ አገናኞች ከ ዝርዝር ውስጥ: ለ መጨመር ወይንም ለማሻሻል ዘዴ ከዚህ ዝርዝር ውስጥ: ንግግሩን ይዝጉ: እና ይጫኑ የ <emph> ዘዴዎች </emph> ምልክት በ <emph> አቀራረብ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ </ahelp>"
+
+#. g36GD
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "Unvisited links"
+msgstr "ያልተጎበኙ አገናኞች"
+
+#. 3ner6
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">ይምረጡ የ አቀራረብ ዘዴ ለ መጠቀም ለ ያልተጎበኙ አገናኞች ከ ዝርዝር ውስጥ: ለ መጨመር ወይንም ለማሻሻል ዘዴ ከዚህ ዝርዝር ውስጥ: ንግግሩን ይዝጉ: እና ይጫኑ የ <emph> ዘዴዎች </emph> ምልክት በ <emph> አቀራረብ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ </ahelp>"
+
+#. Er7g2
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3143231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">የ Hyperlink ንግግር </link>"
+
+#. dFmVm
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign macro\">Assign macro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign macro\">ማክሮስ መመደቢያ</link>"
+
+#. kabbQ
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Font Position"
+msgstr "የ ፊደል ቦታ"
+
+#. 2AQfv
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"bm_id3154841\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቦታዎች: የ ፊደሎች</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: ቦታዎች</bookmark_value><bookmark_value>ተፅእኖ: የ ፊደሎች ቦታዎች</bookmark_value><bookmark_value>ፊደሎች: ቦታዎች በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት: የ ፊደል ተፅእኖ</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች: ክፍተት</bookmark_value><bookmark_value>ጥንድ kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning: በ ባህሪዎች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ: kerning</bookmark_value>"
+
+#. wkW2J
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3154841\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Position</link></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">የ ፊደል ቦታ</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">ቦታ</link></defaultinline></switchinline>"
+
+#. R9U8S
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3148585\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">ለ ባህሪዎች ቦታ: መጠን: ማዞሪያ እና ክፍተት ይወስኑ</ahelp>"
+
+#. Z3A7A
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3147089\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. 5FU6s
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "Set the subscript or superscript options for a character."
+msgstr "ለ ባህሪ በትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ ወይንም በትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ ምርጫ ማሰናጃ"
+
+#. xHFN2
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "Superscript"
+msgstr "በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. JCCAU
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3154750\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">የተመረጠውን ጽሁፍ ፊደል መጠን ማሳነሻ እና ጽሁፉን ከ መሰረታዊ መስመር በላይ ከፍ ያደርገዋል</ahelp></variable>"
+
+#. eCEQE
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. f9Prj
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3155503\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Removes superscript or subscript formatting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ ወይንም በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ አቀራረብ ማስወገጃ</ahelp>"
+
+#. 7VReF
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3150465\n"
+"help.text"
+msgid "Subscript"
+msgstr "በ ትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. WsddA
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3155420\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">የተመረጠውን ጽሁፍ ፊደል መጠን ማሳነሻ እና ጽሁፉን ከ መሰረታዊ መስመር በታች ዝቅ ያደርገዋል</ahelp></variable>"
+
+#. iDUCC
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3148992\n"
+"help.text"
+msgid "Raise/lower by"
+msgstr "ማሳደጊያ/ማሳነሻ በ"
+
+#. 3zSCP
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">መጠን ያስገቡ እርስዎ መጨመር ወይንም መቀነስ የሚፈልጉትን የ ተመረጠው ጽሁፍ አንጻር ከ መሰረታዊ መስመር: መቶ ፐርሰንት ማለት ከ ፊደሉ እርዝመት እኩል ነው ማለት ነው </ahelp>"
+
+#. FFo2B
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3150670\n"
+"help.text"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "የ ፊደል መጠን ማነጻጸሪያ"
+
+#. PN6JC
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">የተመረጠውን ጽሁፍ ፊደል ማሳነስ የሚፈልጉበትን መጠን ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. 53UGt
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3153349\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. wqkaw
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Automatically sets the amount by which the selected text is raised or lowered in relation to the baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">ራሱ በራሱ መጠኑን ማሰናጃ የተመረጠውን ጽሁፍ ከፍ ማድረጊያ ወይንም ዝቅ ያደርገዋል ከ መሰረታዊ መስመር አንጻር</ahelp>"
+
+#. mMgci
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3154905\n"
+"help.text"
+msgid "Rotation/scaling"
+msgstr ""
+
+#. PmAPp
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"help.text"
+msgid "Set the rotation and the scaling options for the selected text."
+msgstr "ለ ተመረጠው ጽሁፍ የ ማዞሪያ እና መመጠኛ ምርጫ ማሰናጃ"
+
+#. sUZBZ
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3154280\n"
+"help.text"
+msgid "0 degrees"
+msgstr "0 ዲግሪዎች"
+
+#. bAH6v
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3149045\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Does not rotate the selected text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">የ ተመረጠውን ጽሁፍ አያዞርም</ahelp>"
+
+#. 7A9hs
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3156434\n"
+"help.text"
+msgid "90 degrees"
+msgstr "90 ዲግሪዎች"
+
+#. WcMGm
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3148739\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Rotates the selected text to the left by 90 degrees.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">የ ተመረጠውን ጽሁፍ ማዞሪያ ወደ ግራ በ 90 ዲግሪዎች </ahelp>"
+
+#. PQjRb
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "270 degrees"
+msgstr "270 ዲግሪዎች"
+
+#. nC5Sa
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3153778\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Rotates the selected text to the right by 90 degrees.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">የ ተመረጠውን ጽሁፍ ማዞሪያ ወደ ቀኝ በ 90 ዲግሪዎች </ahelp>"
+
+#. bsWmE
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "Fit to line"
+msgstr "በ መስመሩ ልክ"
+
+#. EBFBe
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3150288\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Stretches or compresses the selected text so that it fits between the line that is above the text and the line that is below the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">የ ተመረጠውን ጽሁፍ ማስፊያ ወይንም ማመቂያ ከ ጽሁፉ በ ላይ ባለው መስመር ውስጥ ልክ እንዲሆን እና ከ ጽሁፉ በ ታች ባለው መስመር ውስጥ ልክ እንዲሆን</ahelp>"
+
+#. TLV3x
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3155994\n"
+"help.text"
+msgid "Scale width"
+msgstr "ስፋት መመጠኛ"
+
+#. mSMDf
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">ፐርሰንቴጅ ያስገቡ ለ ፊደል ስፋት የ ተመረጠው ጽሁፍ በ አግድም የሚሰፋበትን ወይም የሚያንስበትን </ahelp>"
+
+#. CH5Cb
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3149807\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. BB4Zu
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the spacing between individual characters."
+msgstr "በ እያንዳንዱ ባህሪዎች መካከል የሚኖረውን ክፍተት ይወስኑ"
+
+#. ACeXD
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3125865\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. nhETs
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the spacing between the characters of the selected text.</ahelp> Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠው ጽሁፍ ባህሪ ክፍተት መካከል ምን ያህል መጠን እንደሚሆን ይወስኑ: </ahelp> ያስገቡ መጠኑን እንዲሰፋ ወይንም እንዲያንስ የሚፈልጉትን ጽሁፍ በ ማሽከርከሪያ ቁልፍ ውስጥ"
+
+#. wSGzU
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
+msgstr "ክፍተት ለ መጨመር አዎንታዊ ዋጋ ያሰገቡ: ክፍተት ለ መቀነስ አሉታዊ ዋጋ ያስገቡ"
+
+#. FbHMC
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3154127\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">Pair kerning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">ጥንድ ክፍተት</link>"
+
+#. vxBDh
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3148616\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">ራሱ በራሱ የ ባህሪ ክፍተት ማስተካከያ ለ ተወሰነ ፊደል መቀላቀያ</ahelp>"
+
+#. uHqZa
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option."
+msgstr "Kerning ዝግጁ የሚሆነው ለ አንዳንድ የ ፊደል አይነቶች ነው: እና የ እርስዎን የ ማተሚያ ድጋፍ ምርጫ ይፈልጋል"
+
+#. aqPsX
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "የ እስያ እቅድ"
+
+#. QoA5w
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"bm_id3156053\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ድርብ-መስመር መጻፊያ በ እስያን እቅድ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: የ እስያን እቅድ</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች: የ እስያን እቅድ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ: የ እስያን እቅድ</bookmark_value>"
+
+#. aAkv5
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3156053\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">የ እስያን እቅድ </link>"
+
+#. wkzR7
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3155351\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ምርጫ ማሰናጃ ለ ድርብ-መስመር መጻፊያ ለ Asian ቋንቋዎች: ይምረጡ ባህሪዎች በ እርስዎ ጽሁፍ ውስጥ እና ከዛ ይምረጡ ይህን ትእዛዝ</ahelp>"
+
+#. XEY3A
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3152552\n"
+"help.text"
+msgid "Double-lined"
+msgstr "በ ድርብ-መስመር"
+
+#. 6wEdy
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "Set the double-line options for the selected text."
+msgstr "ለ ተመረጠው ጽሁፍ የ ድርብ-መስመር ምርጫ ማሰናጃ"
+
+#. 3mTFN
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3147089\n"
+"help.text"
+msgid "Write in double lines"
+msgstr "በ ድርብ መስመር መጻፊያ"
+
+#. HbZKr
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/twolines\">Allows you to write in double lines in the area that you selected in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/twolines\">በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በ ተመረጠው ቦታ በ ድርብ መጻፍ ያስችሎታል</ahelp>"
+
+#. Dcm6b
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3157959\n"
+"help.text"
+msgid "Enclosing characters"
+msgstr "መክበቢያ ባህሪዎች"
+
+#. Bo583
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the characters to enclose the double-lined area."
+msgstr "ባህሪዎች መወሰኛ ለ መክበብ የ ድርብ-መስመር ቦታ"
+
+#. PsXkk
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3148539\n"
+"help.text"
+msgid "Initial character"
+msgstr "የ መነሻ ባህሪ"
+
+#. JTMNa
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">ይምረጡ ባህሪ ለ መግለጽ የ ድርብ-መስመር ቦታ ለ ማስጀመር: እርስዎ መምረጥ ከ ፈለጉ ባህሪዎች ማሻሻያ: ይምረጡ <emph> ሌሎች ባህሪዎች </emph>:</ahelp>"
+
+#. mWz9J
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3159115\n"
+"help.text"
+msgid "Final character"
+msgstr "የ መጨረሻው ባህሪ"
+
+#. CcNru
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3149191\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">ይምረጡ ባህሪ ለ መግለጽ የ ድርብ-መስመር ቦታ ለ መጨረሻ: እርስዎ መምረጥ ከ ፈለጉ ባህሪዎች ማሻሻያ: ይምረጡ <emph> ሌሎች ባህሪዎች </emph>:</ahelp>"
+
+#. WGAfa
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "የ እስያ ጽሁፍ"
+
+#. HzTPz
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"bm_id3155620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>typography; Asian</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ እስያ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: የ እስያ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>አንቀጾች: የ እስያ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ: የ እስያ</bookmark_value>"
+
+#. ZBWeA
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"hd_id3155620\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Asian Typography</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">የ እስያ ጽሁፍ</link>"
+
+#. 7qAta
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"par_id3153124\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Language Settings - Languages</emph> in the <emph>Options</emph> dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents."
+msgstr ""
+
+#. qgmeT
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "Line change"
+msgstr "መስመር መቀየሪያ"
+
+#. o6QPE
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"help.text"
+msgid "Set the options for line breaks in Asian language documents."
+msgstr "ምርጫዎች ማሰናጃ ለ መስመር መጨረሻ ለ እስያ ቋንቋ ሰነዶች"
+
+#. hWMSr
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"hd_id3145072\n"
+"help.text"
+msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line"
+msgstr "የ ተከለከሉ ዝርዝር ባህሪዎችን በ መስመሮች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ መፈጸሚያ"
+
+#. 8JnEU
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Asian Layout</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\"> የ ባህሪዎች መስመር ከ መጀመር ወይንም ከ መጨረስ መከልከያ ከ ዝርዝር ውስጥ: ባህሪዎቹ እንደገና ማዛወሪያ ቀደም ወዳለው ወይንም ወደሚቀጥለው መስመር </ahelp> ዝርዝር ለማረም የ ተከለከሉ ባህሪዎች: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫ </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph> የ እስያ ጽሁፍ </emph></link>"
+
+#. fjYBm
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"hd_id3149751\n"
+"help.text"
+msgid "Allow hanging punctuation"
+msgstr "ተንሳፋፊ ስርአተ ነጥብ መፍቀጃ"
+
+#. aqwDd
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkHangPunct\">Prevents commas and periods from breaking the line. Instead, these characters are added to the end of the line, even in the page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkHangPunct\">መከልከያ ኮማ እና ነጥቦች መስመር ከ መጨረሻ: በምትኩ እነዚህ ባህሪዎች ይጨመራሉ በ መስመር መጨረሻ ላይ: በ ገጽ ኅዳግ ላይ ቢሆንም </ahelp>"
+
+#. HiJJv
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text"
+msgstr ""
+
+#. yEFMG
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"par_id3148539\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Inserts a space between ideographic and alphabetic text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">ክፍተት ማስገቢያ ለ ተለዩ እና የ ፊደል ጽሁፍ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. HGAr6
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Enabling Asian language support\">Enabling Asian language support</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ </link>"
+
+#. zyX4D
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "አንቀጽ"
+
+#. Spx9H
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3150467\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "አንቀጽ"
+
+#. w6EvU
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab."
+msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">የ አሁኑን አንቀጽ አቀራረብ ማሻሻያ እንደ ማስረጊያዎች: እና ማሰለፊያ አይነት </ahelp></variable> የ አሁኑን አንቀጽ ፊደል ለ ማሻሻል: ይምረጡ ጠቅላላ አንቀጹን እና ይምረጡ አቀራረብ - ባህሪ እና ከዛ ይጫኑ በ ፊደል tab ላይ"
+
+#. bfSQ5
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3156042\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ አንቀጽ ዘዴ ለ አሁኑ አንቀጽ የሚታየው በ <emph> አቀራረብ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ እና ማድመቂያ ላይ በ <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\"> ዘዴዎች መስኮት ውስጥ ነው </link> </caseinline></switchinline>"
+
+#. 3xcFE
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Indents and Spacing"
+msgstr "ማስረጊያ እና ክፍተት"
+
+#. VaNGr
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"bm_id3154689\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍተት: በ አንቀጾች መካከል በ ግርጌ ማስታወሻ</bookmark_value> <bookmark_value>የ መስመር ክፍተት: አንቀጽ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍተት: የ መስመሮች እና አንቀጾች</bookmark_value> <bookmark_value>ነጠላ-መስመር ክፍተት በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>አንድ እና ግማሽ የ መስመር ክፍተት በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ድርብ-መስመር ክፍተት በ አንቀጾች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ቀዳሚ በ አንቀጾች መካከል</bookmark_value> <bookmark_value>የ አንቀጾች: ክፍተት</bookmark_value>"
+
+#. 7nXFS
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3154689\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">ማስረጊያ እና ክፍተት</link>"
+
+#. CfTPu
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3155069\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/ParaIndentSpacing\">Sets the indenting and the spacing options for the paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/ParaIndentSpacing\">ለ አንቀጽ የ ማስረጊያ እና የ ክፍተት ምርጫ ማሰናጃ</ahelp>"
+
+#. SrSp7
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3153910\n"
+"help.text"
+msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area."
+msgstr "በዚህ ንግግር ውስጥ የ መለኪያውን ክፍሎች ለመቀየር ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ እና ከዛ ይምረጡ አዲስ የ መለኪያ ክፍል ከ ማሰናጃ ቦታ ውስጥ"
+
+#. Vwj8X
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"help.text"
+msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <emph>View - Ruler</emph>."
+msgstr "እንዲሁም ይችላሉ <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\"> ማስረጊያ ማሰናጃ ማስመሪያ በ መጠቀም </link>: ማስመሪያውን ለ ማሳየት: ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ማስመሪያ </emph>"
+
+#. JndpY
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3158430\n"
+"help.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. EEoCX
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the amount of space to leave between the left and the right page margins and the paragraph."
+msgstr "ይወስኑ የ ክፍተት መጠን እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ግራ እና በ ቀኝ መስመር መካከል እና በ አንቀጾች ውስጥ"
+
+#. CPzaB
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3153698\n"
+"help.text"
+msgid "Before text"
+msgstr "ከ ጽሁፍ በፊት"
+
+#. CGRbx
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3148990\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">እርስዎ ከ ገጽ ጠርዝ ጀምሮ ማስረግ የሚፈልጉትን የ አንቀጽ ክፍተት መጠን ያስገቡ: እርስዎ አንቀጹ ከ ገጽ መስመር ጀምሮ እንዲስፋፋ ከፈለጉ: የ አሉታዊ ቁጥር ያስገቡ: ከ ግራ-ወደ-ቀኝ ቋንቋዎች ውስጥ: የ ግራ ጠርዝ አንቀጽ ይሰርጋል ከ ግራ ገጽ መስመር አንጻር: ከ ቀኝ-ወደ-ግራ ቋንቋዎች ውስጥ: የ ቀኝ ጠርዝ አንቀጽ ይሰርጋል ከ ቀኝ ገጽ መስመር አንጻር </ahelp>"
+
+#. mpSaD
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3152361\n"
+"help.text"
+msgid "After text"
+msgstr "ከ ጽሁፉ በኋላ"
+
+#. DkA54
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3154390\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">እርስዎ ከ ገጽ ጠርዝ ጀምሮ ማስረግ የሚፈልጉትን የ አንቀጽ ክፍተት መጠን ያስገቡ: እርስዎ አንቀጹ ከ ገጽ መስመር ጀምሮ እንዲስፋፋ ከፈለጉ: የ አሉታዊ ቁጥር ያስገቡ: ከ ግራ-ወደ-ቀኝ ቋንቋዎች ውስጥ: የ ቀኝ ጠርዝ አንቀጽ ይሰርጋል ከ ቀኝ ገጽ መስመር አንጻር: ከ ቀኝ-ወደ-ግራ ቋንቋዎች ውስጥ: የ ግራ ጠርዝ አንቀጽ ይሰርጋል ከ ግራ ገጽ መስመር አንጻር </ahelp>"
+
+#. kJ3JQ
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3149169\n"
+"help.text"
+msgid "First line"
+msgstr "የ መጀመሪያ መስመር"
+
+#. 6QAJh
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3150651\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_FLINEINDENT\">Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets and Numbering - Position</link>\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_FLINEINDENT\">እርስዎ በሚወስኑት መጠን የ አንቀጽ መጀመሪያ መስመር ማስረጊያ: ተንሳፋፊ ማስረጊያ ለ መፍጠር አዎንታዊ የ ቁጥር ዋጋ ያስገቡ ከ \"ጽሁፍ በፊት\" እና አሉታዊ የ ቁጥር ዋጋ ያስገቡ ለ \"መጀመሪያ መስመር\": የ አንቀጽ መጀመሪያ መስመር ለ ማስረግ የ ቁጥር መስጫ ወይንም ነጥቦችን የሚጠቀም ይምረጡ \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"> አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ - ቦታዎች </link>\":</ahelp>"
+
+#. yWgGc
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3150288\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. dJRTJ
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Ppsst
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3157894\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. 8Bjry
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the amount of space to leave between selected paragraphs."
+msgstr "በ ተመረጡት አንቀጾች መካከል መተው የሚፈልጉትን ክፍተት መወሰኛ"
+
+#. uF3vy
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3147216\n"
+"help.text"
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "ከ አንቀጹ በላይ"
+
+#. FxydJ
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3146148\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_TOPDIST\">Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_TOPDIST\">ከ ተመረጡት አንቀጽ(ጾች) በላይ መተው የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. 2AFhr
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3145590\n"
+"help.text"
+msgid "Below paragraph"
+msgstr "ከ አንቀጹ በታች"
+
+#. E4iuG
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3163822\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_BOTTOMDIST\">Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_BOTTOMDIST\">ከ ተመረጡት አንቀጽ(ጾች) ስር መተው የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. XcHiq
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3145591\n"
+"help.text"
+msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
+msgstr "በ ተመሳሳይ አንቀጽ ዘዴዎች መከከል ክፍተት አትጨምር"
+
+#. eqZaq
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3163823\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_CONTEXTUALSPACING\">Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_CONTEXTUALSPACING\">ማንኛውንም ክፍተት መወሰኛ ከዚህ አንቀጽ በፊት እና በኋላ አይፈጸምም ቀደም ያለው እና የሚቀጥለው አንቀጾች ተመሳሳይ የ አንቀጽ ዘዴ ክሆነ </ahelp>"
+
+#. igxnT
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት"
+
+#. Bfa7i
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/comboLB_LINEDIST\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/comboLB_LINEDIST\">በ ተመረጡት አንቀጾች መካከል መተው የሚፈልጉትን የ መስመር ክፍተት መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. qdRSF
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3146923\n"
+"help.text"
+msgid "Single"
+msgstr "ነጠላ"
+
+#. GxjhR
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"einzeiligtext\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 5SLdx
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3148500\n"
+"help.text"
+msgid "1.5 lines"
+msgstr "1.5 መስመሮች"
+
+#. UeNao
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3150094\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sets the line spacing to 1.5 lines.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. XGSUC
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3149378\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
+
+#. BBQZ7
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3154512\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zweizeiligtext\">Sets the line spacing to two lines.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. HDPps
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3151206\n"
+"help.text"
+msgid "Proportional"
+msgstr "ተመጣጣኝ"
+
+#. m3zDL
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3147494\n"
+"help.text"
+msgid "Select this option and then enter a percentage value in the box, where 100% corresponds to single line spacing."
+msgstr "ይህን ምርጫ ይምረጡ እና ከዛ ያስገቡ በ ፐርሰንት ዋጋ በ ሳጥን ውስጥ: ይህ 100% የሚወክለው ነጠላ መስመር ክፍተት ነው"
+
+#. N57s7
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3156332\n"
+"help.text"
+msgid "At Least"
+msgstr "ቢያንስ"
+
+#. 4AHye
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3157965\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the minimum line spacing to the value that you enter in the box."
+msgstr "አነስተኛ የ መስመር ክፍተት ዋጋ ማሰናጃ: እርስዎ በ ሳጥን ውስጥ በሚያስገቡት"
+
+#. jBvFh
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3150744\n"
+"help.text"
+msgid "If you use different font sizes within a paragraph, the line spacing is automatically adjusted to the largest font size. If you prefer to have identical spacing for all lines, specify a value in <emph>At least</emph> that corresponds to the largest font size."
+msgstr "እርስዎ የሚጠቀሙ ከሆነ የ ተለያያ የ ፊደል መጠን በ አንቀጽ ውስጥ: የ መስመር ክፍተት ራሱ በራሱ ይስተካከላል ወደ ትልቁ የ ፊደል መጠን: እርስዎ የሚመርጡ ከሆነ ተመሳሳይ ክፍተት መስመሮች: ዋጋ ይወስኑ <emph> ቢያንስ </emph> ተመሳሳይ የሆነ ከ ትልቁ የ ፊደል መጠን ጋር"
+
+#. EfD73
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3153927\n"
+"help.text"
+msgid "Leading"
+msgstr "ቀዳሚ"
+
+#. oCASo
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3153354\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the height of the vertical space that is inserted between two lines."
+msgstr "እርስዎ በ መስመሮች መካከል ላስገቡት ክፍተት የ ቁመት ክፍተት እርዝመት ማሰናጃ"
+
+#. TDxWX
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3155443\n"
+"help.text"
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#. 7Dv79
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters."
+msgstr ""
+
+#. sqTV8
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3156383\n"
+"help.text"
+msgid "of"
+msgstr "ከ"
+
+#. AKCgU
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3154304\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LINEDISTMETRIC\">Enter the value to use for the line spacing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LINEDISTMETRIC\">መጠቀም የሚፈልጉትን የ መስመር ክፍተት ዋጋ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. 8RVDa
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3154965\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. peaPB
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3146316\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. GkqdV
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3156315\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Register-true </emph>option for the current page style. To do this, choose <emph>Format - Page</emph>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the<emph> Register-true</emph> box in the<emph> Layout settings</emph> area.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">የ መሰረታዊ መስመር ማሰለፊያ ለ እያንዳንዱ መስመር ለ ጽሁፍ በ ቁመት ሰነድ መጋጠሚያ ውስጥ: ስለዚህ እያንዳንዱ መስመር ተመሳሳይ እርዝመት ይኖረዋል: ይህን ገጽታ ለ መጠቀም: እርስዎ በ መጀመሪያ ማስጀመር አለብዎት <emph> በ እውነት-መመዝገቢያ </emph> ምርጫ ለ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ: ይህን ለማድረግ: ይምረጡ <emph> አቀራረብ – ገጽ </emph> ይጫኑ በ <emph> ገጽ </emph> tab ውስጥ እና ከዛ ይምረጡ ከ <emph> በ እውነት-መመዝገቢያ </emph> ሳጥን ውስጥ በ <emph> እቅድ ማሰናጃ </emph> ቦታ ውስጥ </ahelp></caseinline></switchinline>"
+
+#. Qv5qF
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id9267250\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">መጻፊያ በ እውነት-መመዝገቢያ</link>"
+
+#. eLFiC
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabs"
+
+#. PRWHq
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ: ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>መሙያ ባህሪዎች በ ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ማስረጊያ ማስቆሚያ: ማሰናጃዎች</bookmark_value>"
+
+#. Xs9do
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabs\">Tabs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabs\">Tabs</link>"
+
+#. DKzwT
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ParagraphTabsPage\">Set the position of a tab stop in a paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ParagraphTabsPage\">የ ማስረጊያ ማስቆሚያ በ አንቀጽ ውስጥ ማሰናጃ</ahelp>"
+
+#. DJkLa
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can also use the ruler to set the tab positions."
+msgstr "እርስዎ ከፈለጉ ማስመሪያ ለ tab ቦታዎች ማሰናጃ መጠቀም ይችላሉ"
+
+#. 3BMfY
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. 3aQbn
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153331\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ED_TABPOS\">Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click <emph>New</emph>. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or \" for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ED_TABPOS\">ይምረጡ የ tab ማስቆሚያ አይነት: አዲስ መለኪያ ያስገቡ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>አዲስ</emph>. እርስዎ ከ ፈለጉ መወሰን ይችላሉ የ መለኪያ ክፍሎችን የሚጠቀሙትን ለ tab (ሴሚ ለ ሴንቲ ሚትር ወይንም \" ለ ኢንች). የ ነበረው tabs ወደ ግራ ከ መጀመሪያው tab እርስዎ ያሰናዱት ይወገዳል </ahelp>"
+
+#. wPj8D
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3155180\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. djPnL
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"help.text"
+msgid "Select the type of tab stop that you want to modify."
+msgstr "እርስዎ ማሻሻል የሚፈልጉትን የ tab ማስቆሚያ አይነት ይምረጡ"
+
+#. Deykh
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3157910\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. bAnus
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3146847\n"
+"help.text"
+msgid "The name of this tab stop is <emph>Left/Top</emph> if Asian language support is enabled."
+msgstr "የዚህ tab ማስቆሚያ ስም <emph>በ ግራ/ከ ላይ</emph> የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ ካስቻሉ"
+
+#. ewArq
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153698\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\">Aligns the left edge of the text to the tab stop and extends the text to the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\">ጽሁፍ በ ግራ ጠርዝ ማሰለፊያ እስከ ማስረጊያው ማስቆሚያ ድረስ እና ጽሁፉን ወደ ቀኝ ማስፊያ</ahelp>"
+
+#. 27bhW
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. nveNA
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "This name of this tab stop is <emph>Right/Bottom</emph> if Asian language support is enabled."
+msgstr "የዚህ tab ማስቆሚያ ስም <emph>በ ቀኝ/ከ ታች</emph> የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ ካስቻሉ"
+
+#. YgFJV
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\">Aligns the right edge of the text to the tab stop and extends the text to the left of the tab stop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\">ጽሁፍ በ ቀኝ ጠርዝ ማሰለፊያ እስከ ማስረጊያው ማስቆሚያ ድረስ እና ጽሁፉን ወደ ግራ ማስፊያ እስከ ማስረጊያው ማስቆሚያ ድረስ</ahelp>"
+
+#. pEYEz
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3153628\n"
+"help.text"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. GJFU5
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\">Aligns the center of the text to the tab stop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\">ጽሁፍ መሀከል ማሰለፊያ እስከ ማስረጊያው ማስቆሚያ ድረስ</ahelp>"
+
+#. p9rsb
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3148552\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal"
+msgstr "ዴሲማል"
+
+#. GHk3X
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3144422\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns the decimal separator of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\">ማሰለፊያ የ ዴሲማል መለያያ ቁጥር ከ tab ማስቆሚያ መሀከል እና ጽሁፍ ከ tab በ ግራ በኩል </ahelp>"
+
+#. KJCcp
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3154388\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The character that is used as a decimal separator depends on the regional setting of your operating system.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. EifkG
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3153380\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. gy88A
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153778\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/entryED_TABTYPE_DECCHAR\">Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/entryED_TABTYPE_DECCHAR\">ባህሪ ያስገቡ እርስዎ የ ዴሲማል tab እንዲጠቀም የሚፈልጉትን እንደ ዴሲማል መለያያ </ahelp>"
+
+#. 8SErK
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3159151\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Character"
+msgstr "ባህሪ መሙያ"
+
+#. GkVj5
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3154153\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the characters to use as leader to the left of the tab stop."
+msgstr "ባህሪዎች ይወስኑ ለ መጠቀም እንደ ቀዳሚ በ ግራ በኩል ከ ማስረጊያ ማስቆሚያ በኩል"
+
+#. Tx38A
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3144760\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. LG6Dj
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3143231\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">ምንም ባህሪ መሙያ የለም ማስገቢያ ወይንም ማስወገጃ የ ነበረውን ባህሪዎች መሙያ ከ tab በ ግራ በኩል ማስቆሚያ</ahelp>"
+
+#. sYmaz
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3152933\n"
+"help.text"
+msgid "......."
+msgstr "......."
+
+#. jAc5L
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dots.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\">ባዶ ቦታዎች መሙያ ከ tab በ ግራ በኩል ማስቆሚያ በ ነጥቦች</ahelp>"
+
+#. hUqQZ
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "------"
+msgstr "------"
+
+#. Ticbv
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\">ባዶ ቦታዎች መሙያ ከ tab በ ግራ በኩል ማስቆሚያ በ ጭረቶች</ahelp>"
+
+#. DoDf5
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3157960\n"
+"help.text"
+msgid "______"
+msgstr "______"
+
+#. HL5BK
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Draws a line to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">መስመር መሳያ ለ መሙላት ባዶ ቦታዎች ከ tab በ ግራ በኩል ማስቆሚያ </ahelp>"
+
+#. qeFNG
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. ZruGF
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\">Allows you to specify a character to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\">እርስዎን መወሰን ያስችሎታል በ ባህሪዎች ባዶ ቦታዎች መሙያ ከ tab በ ግራ በኩል ማስቆሚያ በ ነጥቦች</ahelp>"
+
+#. QFmEi
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. BWhVY
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3163717\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_NEW\">Adds the tab stop that you defined to the current paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_NEW\">ለ አሁኑ አንቀጽ እርስዎ የ ወሰኑትን የ tab ማስቆሚያ መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. vhsNK
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3153945\n"
+"help.text"
+msgid "Delete all"
+msgstr ""
+
+#. n3nWv
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3145660\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_DELALL\">Removes all of the tab stops that you defined under <emph>Position</emph>. Sets <emph>Left</emph> tab stops at regular intervals as the default tab stops.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_DELALL\">ሁሉንም የ ማስረጊያ ማስቆሚያ ማስወገጃ እርስዎ የ ወሰኑትን ከ <emph>ባታ</emph> ማሰናጃ ውስጥ የ <emph>ግራ</emph> ማስረጊያ ማስቆሚያ በ መደበኛ ክፍተት እንደ ነባር የ ማስረጊያ ማስቆሚያ</ahelp>"
+
+#. Y3Eyv
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. kZD7z
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3154812\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">ድንበሮች</link>"
+
+#. HEcpE
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/BorderPage\">Sets the border options for the selected objects in Writer or Calc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/BorderPage\">በ መጻፊያ ወይንም ሰንጠረዥ ውስጥ የ ተመረጠውን እቃ ድንበር ምርጫ ማሰናጃ </ahelp>"
+
+#. 9XBtS
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3155351\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, characters and to embedded objects.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. GhVPb
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3152997\n"
+"help.text"
+msgid "To modify the border of an entire table, place the cursor in a table cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab. To modify the border of a table cell, select the cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab."
+msgstr "የ ጠቅላላ ሰንጠረዡን ድንበር ለማሻሻል: መጠቆሚያውን በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ ያድርጉ: በ ቀኝ-ይጫኑ ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ </emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ድንበሮች </emph> tab. የ ሰንጠረዡን ክፍል ድንበር ለማሻሻል: ክፍል ይምረጡ: በ ቀኝ-ይጫኑ: ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ </emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ድንበሮች </emph> tab."
+
+#. ChF2r
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3145417\n"
+"help.text"
+msgid "Line arrangement"
+msgstr "መስመር ማዘጋጃ"
+
+#. DT9EE
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3153332\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/presets\">Select a predefined border style to apply.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/presets\">በ ቅድሚያ የተገለጸውን የ ድንበር ዘዴ ለመፈጸም ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. QopCR
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3148643\n"
+"help.text"
+msgid "If you are in a table or spreadsheet, you can also add or remove predefined borders. Use the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table Bar</emph>."
+msgstr "እርስዎ በ ሰንጠርዥ ውስጥ ከሆኑ: መጨመር ይችላሉ ወይንም ማስወገድ ድንበሮችን: ይጠቀሙ የ <emph>ደንበሮችን</emph> ምልክት በ <emph> ሰንጠረዥ መደርደሪያ ላይ</emph>"
+
+#. 2SFo2
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3149575\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. LDFjT
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3152360\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linestylelb\">Click the border style that you want to apply. The style is applied to the borders selected in the preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linestylelb\">ይጫኑ በ ድንበር ዘዴ ላይ እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን: ዘዴው ይፈጸማል ለ ተመረጡት ድንበሮች በ ቅድመ እይታ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. TDfwQ
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linecolorlb\">Select the line color that you want to use for the selected border(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linecolorlb\">እርስዎ ለ ተመረጠው ደንበር(ሮች) መጠቀም የሚፈልጉትን የ መስመር ቀለም ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. oWQZq
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3150359\n"
+"help.text"
+msgid "Padding"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. E4wjD
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the amount of space that you want to leave between the border and the contents of the selection."
+msgstr "በ ድንበሮች እና በ ተመረጠው ይዞታዎች መካከል እርስዎ መተው የሚፈልጉትን የ ክፍተት መጠን ይወስኑ"
+
+#. EeVDn
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3147084\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. TYxAD
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/leftmf\">Enter the distance that you want to have between the left border and the contents of the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/leftmf\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን እርቀት ያስገቡ በ ግራ ድንበር እና በ ተመረጠው ይዞታው መካከል</ahelp>"
+
+#. NnFLk
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3150650\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. 4jR3E
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3153104\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/rightmf\">Enter the distance that you want to have between the right border and the contents of the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/rightmf\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን እርቀት ያስገቡ በ ቀኝ ድንበር እና በ ተመረጠው ይዞታው መካከል</ahelp>"
+
+#. vK7NV
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3150495\n"
+"help.text"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. xhCHB
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/topmf\">Enter the distance that you want to have between the top border and the contents of the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/topmf\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን እርቀት ያስገቡ በ ላይኛው ድንበር እና በ ተመረጠው ይዞታው መካከል </ahelp>"
+
+#. aYj6b
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. rBoFR
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3158410\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/bottommf\">Enter the distance that you want to have between the bottom border and the contents of the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/bottommf\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን እርቀት ያስገቡ በ ታችኛው ድንበር እና በ ተመረጠው ይዞታው መካከል </ahelp>"
+
+#. Y66FH
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3155429\n"
+"help.text"
+msgid "Synchronize"
+msgstr "ማስማሚያ"
+
+#. iYW2h
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3154299\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Applies the same <emph>padding</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">መፈጸሚያ ተመሳሳይ <emph>ክፍተት ለ ይዞታዎች </emph> ማሰናጃ ለ አራቱም ድንበሮች አዲስ እርቀት ሲያስገቡ</ahelp>"
+
+#. cxwBF
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"bm_id3155855\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>shadows; borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; shadows</bookmark_value><bookmark_value>margins; shadows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጥላዎች; ድንበሮች</bookmark_value><bookmark_value>ድንበሮች; ጥላዎች</bookmark_value><bookmark_value>መስመሮች; ጥላዎች</bookmark_value>"
+
+#. E7G4N
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3155855\n"
+"help.text"
+msgid "Shadow style"
+msgstr "የ ጥላ ዘዴ"
+
+#. dKdZS
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "You can also apply a shadow effect to borders. For the best results, only apply this effect when all four borders are visible."
+msgstr "እርስዎ መፈጸም ይችላሉ የ ጥላ ተጽእኖ ለ ድንበሮች: ለ ጥሩ ውጤት: ሁሉም አራቱም ድንበሮች በሚታዩ ጊዜ ይፈጽሙ"
+
+#. tF3Am
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3157309\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics or objects that are anchored to a frame in the document cannot exceed the size of the frame. If you apply a shadow to the borders of an object that fills an entire frame, the size of the object is reduced to display the shadows."
+msgstr "ንድፎች ወይንም እቃዎች በ ክፈፍ ውስጥ የቆሙ በ ሰነዱ ውስጥ የ ክፈፉን መጠን ማለፍ የለባቸውም: እርስዎ ጥላ ቢፈጽሙ ለ ድንበሮቹ እቃዎች መሙያ ጠቅላላ ክፈፉን የሚሞላ: የ እቃው መጠን ይቀነሳል ጥላዎችን ለማሳየት"
+
+#. ngTH2
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. Thyf2
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3153364\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadows\">Click a shadow style for the selected borders.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadows\">ለ ተመረጠው ድንበር የ ጥላዎች ዘዴ ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. 343Gk
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3156444\n"
+"help.text"
+msgid "Distance"
+msgstr "እርቀት"
+
+#. qZbsk
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/distancemf\">Enter the width of the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/distancemf\">የ ጥላውን ስፋት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. KhLvp
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3155307\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. VQrRT
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3146147\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadowcolorlb\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadowcolorlb\">የ ጥላውን ቀለም ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. CpzfE
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_idN10A2B\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. V548E
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_idN10A2F\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the properties for the current paragraph or the selected paragraphs."
+msgstr "ለ አሁኑ አንቀጽ ወይንም ለ ተመረጡት አንቀጾች ባህሪዎች መወሰኛ"
+
+#. zBokE
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_idN10A3A\n"
+"help.text"
+msgid "Merge with next paragraph"
+msgstr "ከሚቀጥለው አንቀጽ ጋር ማዋሀጃ"
+
+#. 7cHHA
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_idN10A3E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergewithnext\">Merges the border style and the shadow style of the current paragraph with the next paragraph.</ahelp> These styles are only merged if the indent, border, and shadow styles of the next paragraph are the same as the current paragraph. This option is also available for Paragraph Styles."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergewithnext\">ማዋሀጃ የ ድንበር ዘዴ እና የ ጥላ ዘዴ የ አሁኑን አንቀጽ ከሚቀጥለው አንቀጽ ጋር</ahelp> እነዚህ ዘዴዎች የሚዋሀዱት በ ማስረጊያ ድንበር እና የ ጥላዎች ዘዴ በሚቀጥለው አንቀጽ ላይ ተመሳሳይ ናቸው ከ አሁኑ አንቀጽ ጋር: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ አንቀጽ ዘዴዎች ነው"
+
+#. pXbGD
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_idN109BA\n"
+"help.text"
+msgid "Merge adjacent line styles"
+msgstr "አጠገቡ ያለውን የ መስመር ዘዴዎች ማዋሀጃ"
+
+#. xBTmG
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_idN109BE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergeadjacent\">Merges two different border styles of adjacent cells in a Writer table into one border style. This property is valid for a whole table in a Writer document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergeadjacent\">ማዋሀጃ ሁለት የ ተለያዩ የ ድንበር ዘዴዎች አጠገቡ ያለውን ክፍል በ መጻፊያ ሰንጠረዥ ወደ አንድ ድንበር ዘዴ: ይህ ባህሪ ዋጋ የሚኖረው ለ ጠቅላላ ሰንጠረዡ ነው በ መጻፊያ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. HjTFD
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_idN109C1\n"
+"help.text"
+msgid "The rules can be condensed to the statement that the stronger attribute wins. If, for example, one cell has a red border of 2 point width, and the adjacent cell has a blue border of 3 point width, then the common border between these two cells will be blue with 3 point width."
+msgstr "ደንቦችን ማሳነስ ይቻላል ወደ ጠንካራ መለያ መግለጫ እንደሚያሸንፍ: ለምሳሌ: አንድ ክፍል ቀይ ድንበር አለው ከ 2 ነጥብ ስፋት ጋር: እና አጓዳኙ ክፍል ሰማያዊ ድንበር አለው ከ 3 ነጥብ ስፋት ጋር: ስለዚህ መደበኛ ድንበር በ ሁለቱ መካከል ሰማያዊ በ 3 ነጥብ ስፋት ነው"
+
+#. utSoU
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Background"
+msgstr "መደብ"
+
+#. L5HEe
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"bm_id3151097\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፈፎች: መደቦች</bookmark_value><bookmark_value>መደቦች: ክፈፎች/ክፍሎች/ማውጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: መደቦች</bookmark_value><bookmark_value>ማውጫዎች: መደቦች</bookmark_value><bookmark_value>ግርጌዎች: መደቦች</bookmark_value><bookmark_value>ራስጌዎች: መደቦች</bookmark_value>"
+
+#. aEEtK
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3151097\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Area</link>"
+msgstr ""
+
+#. wVwj8
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">Set the background color or graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">የ መደብ ቀለም ወይንም ንድፍ ማሰናጃ</ahelp>"
+
+#. cfKE8
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. WUJz3
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3154514\n"
+"help.text"
+msgid "As"
+msgstr "እንደ"
+
+#. KGbQM
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/selectlb\">Select the type of background that you want to apply.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/selectlb\">መጠቀም የሚፈልጉትን የ መደብ አይነት ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. NByTA
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "Using a Color as a Background"
+msgstr "ቀለም እንደ መደብ መጠቀሚያ"
+
+#. nfABt
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "Color Background"
+msgstr "የ መደብ ቀለም"
+
+#. Bqxh3
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3152361\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/backgroundcolorset\">Click the color that you want to use as a background. To remove a background color, click <emph>No Fill</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/backgroundcolorset\">ይጫኑ ለ መደብ መጠቀም የሚፈልጉትን ቀለም: የ መደብ ቀለም ለማስወገድ: ይጫኑ <emph> መሙያ የለም</emph>:</ahelp>"
+
+#. Hk3yg
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3154216\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ለ</caseinline></switchinline>"
+
+#. 3xKHG
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tablelb\">Select the area that you want to apply the background color to.</ahelp> For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tablelb\">ይምረጡ ቦታውን እርስዎ የ መደብ ቀለም መፈጸም የሚፈልጉበትን ወደ </ahelp> ለምሳሌ: እርስዎ ለ ሰንጠረዥ የ መደብ ቀለም ሲገልጹ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ለ መፈጸም በ ሰንጠረዥ: በ ንቁ ክፍል: በ ረድፍ: ወይንም በ አምድ ላይ</caseinline></switchinline>"
+
+#. CVRaQ
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3150497\n"
+"help.text"
+msgid "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style."
+msgstr "ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ ሲያርሙ ነው የ ሰንጠረዥ መደብ ወይንም የ አንቀጽ ዘዴ"
+
+#. qdBoG
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3153056\n"
+"help.text"
+msgid "Using a Graphic as a Background"
+msgstr "ንድፍ እንደ መደብ መጠቀሚያ"
+
+#. WyEiZ
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3149983\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#. 2aeNe
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"help.text"
+msgid "Contains information about the graphic file."
+msgstr "ስለ አሁኑ ንድፍ ፋይል መረጃ ይዟል"
+
+#. cxVFJ
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3145592\n"
+"help.text"
+msgid "Display field"
+msgstr "ሜዳ ማሳያ"
+
+#. 2GUUE
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3154920\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the path for the graphic file."
+msgstr "ለ ንደፍ ፋይል መንገድ ማሳያ"
+
+#. FEGBw
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3145272\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. 8xzGd
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3154150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">Links to or embeds the graphic file in the current file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">በ አሁኑ ፋይል ውስጥ ንድፍ አገናኝ ወይንም ማጣበቂያ</ahelp>"
+
+#. 8JaXm
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3155366\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. 2q65e
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">Displays or hides a preview of the selected graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">የ ተመረጠውን ንድፍ በ ቅድመ እይታ ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp>"
+
+#. ZYK3H
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3154472\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. CV8je
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">ለ መደብ መጠቀም የሚፈልጉትን ንድፍ ፈልገው ያግኙ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph>:</ahelp>"
+
+#. KYFry
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. 83qqt
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3147442\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the way that you want to display the background graphic."
+msgstr "የ መደብ ንድፍ እንዴት ማሳየት እንደሚፈልጉ ይግለጹ"
+
+#. hiDAM
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3153366\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. B22EE
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3153741\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/positionrb\">Select this option, and then click a location in the position grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/positionrb\">ይህን ምርጫ ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ አካባቢውን በ መጋጠሚያ ቦታ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. mGSC9
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3156005\n"
+"help.text"
+msgid "Area"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. BFBbE
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/arearb\">Stretches the graphic to fill the entire background of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/arearb\">የ ተመረጠውን እቃ ንድፍ ማስፊያ ጠቅላላ መደቡን እንዲሞላ</ahelp>"
+
+#. 556to
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3145663\n"
+"help.text"
+msgid "Tile"
+msgstr "መደርደሪያ"
+
+#. iBkjp
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tilerb\">Repeats the graphic so that it covers the entire background of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tilerb\">የ ተመረጠውን እቃ ንድፍ መድገሚያ ጠቅላላ መደቡን እንዲሞላ</ahelp>"
+
+#. ZNNNW
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጭኑ በ ቀለም ላይ: ይጫኑ መሙያ የለም የ መደብ ቀለም ወይንም የ ማድመቂያውን ቀለም ለማስወገድ: ይጫኑ ራሱ በራሱ የ ፊደል ቀለም እንደ ነበረ ለ መመለስ</ahelp>"
+
+#. iXWcd
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. Sn4GT
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"bm_id3150008\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; alignment</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; alignment</bookmark_value><bookmark_value>left alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>right alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>centered text</bookmark_value><bookmark_value>justifying text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሰለፊያ; አንቀጾች</bookmark_value><bookmark_value>አንቀጾች; ማሰለፊያ</bookmark_value><bookmark_value>መስመሮች የ ጽሁፍ; ማሰለፊያ</bookmark_value><bookmark_value>በ ግራ ማሰለፊያ አንቀጾች</bookmark_value><bookmark_value>በ ቀኝ ማሰለፊያ አንቀጾች</bookmark_value><bookmark_value>መሀከል ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>እኩል ማካፈያ ጽሁፍ</bookmark_value>"
+
+#. aJrFk
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3150008\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">ማሰለፊያ</link>"
+
+#. EYRFX
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/ParaAlignPage\">Sets the alignment of the paragraph relative to the margins of page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/ParaAlignPage\">ከ ገጽ መስመር አንፃር የ አንቀጽ ማሰለፊያ ማሰናጃ</ahelp>"
+
+#. DQeLQ
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. zEFM8
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "Set the alignment options for the current paragraph."
+msgstr "ለ አሁኑ አንቀጽ የ ማሰለፊያ ምርጫ ማሰናጃ"
+
+#. K27YF
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. aZEd9
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_LEFTALIGN\">Aligns the paragraph to the left page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top."
+msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_LEFTALIGN\">አንቀጽ ማሰለፊያ ከ ገጹ በ ግራ መስመር በኩል </ahelp></variable> የ እስያ ቋንቋ አስችለው ከሆነ ይህ ምርጫ የ ተሰየመው በ ግራ /ከ ላይ በኩል ነው"
+
+#. UGsGS
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3154142\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. ET5cr
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Aligns the paragraph to the right page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom."
+msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">አንቀጽ ማሰለፊያ ከ ገጹ በ ቀኝ መስመር በኩል </ahelp></variable> የ እስያ ቋንቋ አስችለው ከሆነ ይህ ምርጫ የ ተሰየመው በ ቀኝ /ከ ታች በኩል ነው"
+
+#. RcaYb
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3148642\n"
+"help.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. DnoAS
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3153257\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_CENTERALIGN\">Centers the contents of the paragraph on the page.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_CENTERALIGN\">በ ገጹ ላይ ያሉትን የ አንቀጽ ይዞታዎች መሀከል ማድረጊያ </ahelp></variable>"
+
+#. 8BzHN
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3149415\n"
+"help.text"
+msgid "Justify"
+msgstr "እኩል መክፈያ"
+
+#. X9hpY
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3152474\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_JUSTIFYALIGN\">Aligns the paragraph to the left and to the right page margins.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_JUSTIFYALIGN\">የ ተመረጠውን አንቀጽ ወደ ግራ እና ወደ ቀኝ ገጽ መስመር ማሰለፊያ</ahelp></variable>"
+
+#. sDK8k
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. gsE3Q
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3154280\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_LASTLINE\">Specify the alignment for the last line in the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_LASTLINE\">በ አንቀጽ ውስጥ የ መጨረሻውን መስመር ማሰለፊያ መወሰኛ</ahelp></caseinline></switchinline>"
+
+#. FnF7K
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3154936\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. nxk2b
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3154224\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_EXPAND\">If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_EXPAND\">በ መጨረሻው መስመር ላይ እኩል በ ተከፈለ አንቀጽ ውስጥ ቃል ካለ: ቃሉ ይሰፋል ወደ አንቀጹ ስፋት</ahelp></caseinline></switchinline>"
+
+#. zLR4E
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3150495\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to text grid (if active)"
+msgstr "መቁረጫ በጽሁፍ መጋጠሚያ ላይ (ንቁ ከሆነ)"
+
+#. 8hu63
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3154331\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">አንቀጽ ማሰለፊያ በ ጽሁፍ መጋጠሚያ ላይ: የ ጽሁፍ መጋጠሚያ ለማስጀመር: ይጫኑ <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph> አቀራረብ - ገጽ - የ ጽሁፍ መጋጠሚያ </emph></link>:</ahelp>"
+
+#. 8fVGt
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3148672\n"
+"help.text"
+msgid "Text-to-text"
+msgstr ""
+
+#. CvZ85
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3154451\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#. rARSM
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3149807\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_VERTALIGN\">Select an alignment option for oversized or undersized characters in the paragraph relative to the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_VERTALIGN\">ይምረጡ የ ማሰለፊያ ምርጫ: በ አንቀጽ ውስጥ መጠኑን ላለፈ ወይንም መጠኑ ላነሰ ባህሪዎች በ አንቀጽ ውስጥ ከ ተቀረው ጽሁፍ አንጻር</ahelp>"
+
+#. xFaFm
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3144434\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. YqaeT
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3154631\n"
+"help.text"
+msgid "Text direction"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ"
+
+#. RdNS9
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3157960\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">ለ አንቀጽ የ ጽሁፍ አቅጣጫ ይወስኑ ለ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ (CTL). ይህ ገጽታ የሚኖረው የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ድጋፍን ሲያስችሉ ነው</ahelp>"
+
+#. LzeZA
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Crop"
+msgstr "መቁረጫ"
+
+#. McF76
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"bm_id3148585\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cropping and zooming</bookmark_value><bookmark_value>zooming; pictures</bookmark_value><bookmark_value>scaling;pictures</bookmark_value><bookmark_value>sizes; pictures</bookmark_value><bookmark_value>original size;restoring after cropping</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መከርከሚያ ስእሎች</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች; መከርከሚያ እና ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; ስእሎች</bookmark_value><bookmark_value>መመጠኛ;ስእሎች</bookmark_value><bookmark_value>መጠኖች; ስእሎች</bookmark_value><bookmark_value>ዋናው መጠን;እንደ ነበር መመለሻ ከ ተከረከመ በኋላ</bookmark_value>"
+
+#. KN9Tx
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3154044\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">መቁረጫ</link>"
+
+#. QFkBW
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3150603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Trims or scales the selected graphic. You can also restore the graphic to its original size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ንድፍ መከርከሚያ: እርስዎ ንድፉን ወደ ዋናው መጠን መመለስ ይችላሉ</ahelp>"
+
+#. zz7rt
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3148585\n"
+"help.text"
+msgid "Crop"
+msgstr "መቁረጫ"
+
+#. JARd6
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"help.text"
+msgid "Use this area to trim or scale the selected graphic, or to add white space around the graphic."
+msgstr "የ ተመረጠውን ንድፍ ለ መከርከም ወይንም ለ መመጠን ይህን ቦታ ይጠቀሙ: ወይንም በ ንድፉ ውስጥ ነጭ ቦታ ለ መጨመር"
+
+#. WDdBz
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
+"help.text"
+msgid "Keep scale"
+msgstr "መጠን መጠበቂያ"
+
+#. nN7qn
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepscale\">Maintains the original scale of the graphic when you crop, so that only the size of the graphic changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepscale\">እርስዎ በሚከረክሙ ጊዜ የ ዋናውን ንድፍ መጠን ይጠብቃል: ስለዚህ የ ንድፉ መጠን ብቻ ነው የሚቀየረው</ahelp>"
+
+#. 3BaLG
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "Keep image size"
+msgstr "የ ምስሉን መጠን መጠበቂያ"
+
+#. s52PC
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepsize\">Maintains the original size of the graphic when you crop, so that only the scale of the graphic changes. To reduce the scale of the graphic, select this option and enter negative values in the cropping boxes. To increase the scale of the graphic, enter positive values in the cropping boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepsize\">እርስዎ በሚከረክሙ ጊዜ የ ዋናውን ንድፍ መጠን ይጠብቃል: ስለዚህ የ ንድፉ መጠን ብቻ ነው የሚቀየረው: የ ንድፉን መጠን ለ መቀነስ: ይምረጡ ይህን ምርጫ እና ያስገቡ አሉታዎ ዋጋዎች በ መከርከሚያ ሳጥኖች ውስጥ: የ ንድፉን መጠን ለ መጨመር: ያስገቡ አዎንታዊ ቁጥሮች በ መከርከሚያ ሳጥኖች ውስጥ</ahelp>"
+
+#. DVwFC
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3153683\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. 2xdux
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/left\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the left edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the left of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/left\">ይህን <emph>መጠን መጠበቂያ</emph> ምርጫ ከ ተመረጠ: ያስገቡ አዎንታዊ መጠን በ ንድፉ በ ግራ ጠርዝ በኩል ለ መከርከም: ወይንም የ አሉታዊ መጠን ለ መጨመር ነጭ ክፍተት ቦታ በ ንድፉ በ ግራ ጠርዝ በኩል: ይህን <emph>ምስል መጠን መጠበቂያ</emph> ምርጫ ከ ተመረጠ: ያስገቡ አዎንታዊ መጠን ለ መጨመር በ ንድፉ የ አግድም መጠን በኩል: ወይንም አሉታዊ መጠን የ ንድፉን አግድም መጠን ለ መቀነስ</ahelp>"
+
+#. HZJHc
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3163803\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. DViQG
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/right\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the right edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the right of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/right\">ይህን <emph>መጠን መጠበቂያ</emph> ምርጫ ከ ተመረጠ: ያስገቡ አዎንታዊ መጠን በ ንድፉ በ ቀኝ ጠርዝ በኩል ለ መከርከም: ወይንም የ አሉታዊ መጠን ለ መጨመር ነጭ ክፍተት ቦታ በ ንድፉ በ ቀኝ ጠርዝ በኩል: ይህን <emph>ምስል መጠን መጠበቂያ</emph> ምርጫ ከ ተመረጠ: ያስገቡ አዎንታዊ መጠን ለ መጨመር በ ንድፉ የ አግድም መጠን በኩል: ወይንም አሉታዊ መጠን የ ንድፉን አግድም መጠን ለ መቀነስ</ahelp>"
+
+#. PSJXo
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"help.text"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. reUj8
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/top\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the top of the graphic, or a negative amount to add white space above the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/top\">ይህን <emph>መጠን መጠበቂያ</emph> ምርጫ ከ ተመረጠ: ያስገቡ አዎንታዊ መጠን በ ንድፉ ከ ላይ ጠርዝ በኩል ለ መከርከም: ወይንም የ አሉታዊ መጠን ለ መጨመር ነጭ ክፍተት ቦታ በ ንድፉ ከ ላይ ጠርዝ በኩል: ይህን <emph>ምስል መጠን መጠበቂያ</emph> ምርጫ ከ ተመረጠ: ያስገቡ አዎንታዊ መጠን ለ መጨመር በ ንድፉ የ ቁመት መጠን በኩል: ወይንም አሉታዊ መጠን የ ንድፉን ቁመት መጠን ለ መቀነስ</ahelp>"
+
+#. qCEQa
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3149956\n"
+"help.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. eayCZ
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/bottom\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the bottom of the graphic, or a negative amount to add white space below the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/bottom\">ይህን <emph>መጠን መጠበቂያ</emph> ምርጫ ከ ተመረጠ: ያስገቡ አዎንታዊ መጠን በ ንድፉ ከ ታች ጠርዝ በኩል ለ መከርከም: ወይንም የ አሉታዊ መጠን ለ መጨመር ነጭ ክፍተት ቦታ በ ንድፉ ከ ታች ጠርዝ በኩል: ይህን <emph>ምስል መጠን መጠበቂያ</emph> ምርጫ ከ ተመረጠ: ያስገቡ አዎንታዊ መጠን ለ መጨመር በ ንድፉ የ ቁመት መጠን በኩል: ወይንም አሉታዊ መጠን የ ንድፉን ቁመት መጠን ለ መቀነስ</ahelp>"
+
+#. TFiEt
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3158432\n"
+"help.text"
+msgid "Scale"
+msgstr "መጠኑ"
+
+#. AYPJ4
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3153257\n"
+"help.text"
+msgid "Changes the scale of the selected graphic."
+msgstr "የ ተመረጠውን ንድፍ መጠን መቀየሪያ"
+
+#. wX6QC
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3155504\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. RnDEF
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/widthzoom\">Enter the width for the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/widthzoom\">ለ ተመረጠው ንድፍ በ ፐርሰንት ስፋት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. CBBEk
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. GypAT
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3154348\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/heightzoom\">Enter the height of the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/heightzoom\">ለ ተመረጠው ንድፍ በ ፐርሰንት እርዝመት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. akvVf
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"help.text"
+msgid "Image size"
+msgstr "የ ምስል መጠን"
+
+#. euYUJ
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3148755\n"
+"help.text"
+msgid "Changes the size of the selected graphic."
+msgstr "የ ተመረጠውን ንድፍ መጠን መቀየሪያ"
+
+#. yUC8D
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3161656\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. KW95v
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/width\">Enter a width for the selected graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/width\">ለ ተመረጠው ንድፍ ስፋት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. F6Rsg
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. aCVA6
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/height\">Enter a height for the selected graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/height\">ለ ተመረጠው ንድፍ እርዝመት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. cpADy
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3148676\n"
+"help.text"
+msgid "Original Size"
+msgstr "ዋነኛው መጠን"
+
+#. B7nhd
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3154068\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/origsize\">Returns the selected graphic to its original size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/origsize\">ለ ተመረጠው ንድፍ ዋናውን መጠን ይመልሳል</ahelp>"
+
+#. fUcBP
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Organizer"
+msgstr "አደራጅ"
+
+#. QZBEH
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"bm_id3153383\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማደራጃ; ዘዴዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች; ማደራጃ</bookmark_value>"
+
+#. SZdCB
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3153383\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Organizer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">አደራጅ</link>"
+
+#. HCNHK
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3147588\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/ManageStylePage\">Set the options for the selected style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/ManageStylePage\">ለ ተመረጠው ዘዴ ምርጫ ማሰናጃ</ahelp>"
+
+#. EfVuM
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3149525\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. kQuXj
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3160481\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/name\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. NRACR
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. vexD3
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3153749\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">ዘዴውን ማሻሻያ እርስዎ በሚፈጽሙ ጊዜ በ ቀጥታ አቀራረብ ወደ አንቀጽ ይህን ዘዴ በ መጠቀም በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ይህን የ አቀራረብ ዘዴ የሚጠቀም ሁሉም አንቀጾች በሙሉ ራሱ በራሱ ይሻሻላል</ahelp></caseinline></switchinline>"
+
+#. N5rDR
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id0107200910584081\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ዘዴውን ማሻሻያ እርስዎ በሚፈጽሙ ጊዜ በ ቀጥታ አቀራረብ ወደ አንቀጽ ይህን ዘዴ በ መጠቀም በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ይህን የ አቀራረብ ዘዴ የሚጠቀም ሁሉም አንቀጾች በሙሉ ራሱ በራሱ ይሻሻላል</ahelp>"
+
+#. Ui2B2
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3155392\n"
+"help.text"
+msgid "Next Style"
+msgstr "የሚቀጥለው ዘዴ"
+
+#. eEGiu
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to an empty paragraph that is created when you press Enter at the end of an existing paragraph. For page styles, the next style is applied when a new page is created.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. cLVjF
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3163802\n"
+"help.text"
+msgid "Inherit from"
+msgstr ""
+
+#. PNQTa
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3166461\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Select an existing style (or - None -) to provide its definitions to the current style. Use the other tabs to modify the inherited style.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. nt5th
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3148400\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Style"
+msgstr ""
+
+#. TAEAj
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3155179\n"
+"help.text"
+msgid "Edit the properties of the parent style."
+msgstr ""
+
+#. eaxKa
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3148474\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "ምድብ"
+
+#. vJASy
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3159269\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/category\">Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/category\">ለ አሁኑ ዘዴ ምድብ ማሳያ: እርስዎ የሚፈጥሩ ወይንም የሚያሻሽሉ ከሆነ አዲስ ዘዴ: ይምረጡ 'ዘዴ ማስተካከያ' ከ ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. Cspbs
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot change the category for a predefined style."
+msgstr "እርስዎ መቀየር አይችሉም በቅሚያ የተወሰነ ዘዴ ምድብን"
+
+#. ejDpb
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3153717\n"
+"help.text"
+msgid "Contains"
+msgstr "ይዟል"
+
+#. 2ETMi
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\">Describes the relevant formatting used in the current style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\">በ አሁኑ ዘዴ ውስጥ የ ተጠቀሙትን አቀራረብ መግለጫ</ahelp>"
+
+#. UjGXL
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3145085\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Update Style\">Update Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Update Style\">ማሻሻያ ዘደ</link>"
+
+#. wUCX4
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. dxF3c
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"bm_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ገጾች:አቀራረብ እና ቁጥር መስጫ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ:ገጾች</bookmark_value><bookmark_value>ወረቀት አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀት ትሪዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማተሚያዎች:የ ወረቀት ትሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>እቅዶች:ገጾች</bookmark_value><bookmark_value>ማጣመሪያ ክፍተት</bookmark_value><bookmark_value>መስመሮች:ገጾች</bookmark_value><bookmark_value>ቦይ</bookmark_value>"
+
+#. 2VdNc
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\">ገጽ</link>"
+
+#. bcFN5
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage\">Allows you to define page layouts for single and multiple-page documents, as well as a numbering and paper formats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage\">እርስዎን መግለጽ ያስችሎታል የ ገጽ እቅዶች ለ ነጠላ እና በርካታ-ገጽ ሰነዶች: እንዲሁም ቁጥር መስጫ እና አቀራረብ </ahelp>"
+
+#. EEgg6
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3149549\n"
+"help.text"
+msgid "Paper format"
+msgstr "የ ወረቀት አቀራረብ"
+
+#. PKwv5
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3150710\n"
+"help.text"
+msgid "Select from a list of predefined paper sizes, or define a custom paper format."
+msgstr "ይምረጡ በ ቅድሚያ የተገለጸ የ ወረቀት መጠን ከ ዝርዝር ውስጥ: ወይንም የ ወረቀት አቀራረብ ማስተካከያ ይግለጹ"
+
+#. WBDVD
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. 93mxq
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the <emph>Height </emph>and <emph>Width </emph>boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">ይምረጡ በ ቅድሚያ የተገለጸ የ ወረቀት መጠን: ወይንም የ አቀራረብ ማስተካከያ ይፍጠሩ የ ወረቀቱን አቅጣጫ በ <emph> እርዝመት </emph> እና <emph> ስፋት </emph> ሳጥኖች ውስጥ </ahelp>"
+
+#. WTKXA
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3154823\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. NMU2v
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinWidth\">Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinWidth\">የ ተመረጠውን የ ወረቀት አቀራረብ ስፋት ማሳያ: የ አቀራረብ ማስተካከያ ለ መግለጽ ስፋቱን እዚህ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. yhVok
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. qAFrG
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinHeight\">Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinHeight\">የ ተመረጠውን የ ወረቀት አቀራረብ እርዝመት ማሳያ: የ አቀራረብ ማስተካከያ ለ መግለጽ እርዝመት እዚህ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. DMJ89
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3146798\n"
+"help.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr "ምስል"
+
+#. 5GdAL
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/radiobuttonPortrait\">Displays and prints the current document with the paper oriented vertically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/radiobuttonPortrait\">የ አሁኑን ሰነድ በ ወረቀቱ የ ቁመት አቅጣጫ ማሳያ እና ማተሚያ</ahelp>"
+
+#. sCaKW
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3150976\n"
+"help.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr "በ መሬት አቀማመጥ"
+
+#. 3KBsL
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3153827\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/radiobuttonLandscape\">Displays and prints the current document with the paper oriented horizontally.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/radiobuttonLandscape\">የ አሁኑን ሰነድ በ ወረቀቱ የ አግድም አቅጣጫ ማሳያ እና ማተሚያ</ahelp>"
+
+#. WkCRB
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"help.text"
+msgid "Text direction"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ"
+
+#. vn7J6
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Select the text direction that you want to use in your document.</ahelp> The \"right-to-left (vertical)\" text flow direction rotates all layout settings to the right by 90 degrees, except for the header and footer."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ጽሁፍ አቅጣጫ ይምረጡ </ahelp> ከ \"ቀኝ-ወደ-ግራ (በ ቁመት)\" የ ጽሁፍ ፍሰት አቅጣጫ ያዞራል ሁሉንም እቅድ ማሰናጃዎች ወደ ቀኝ በ 90 ዲግሪዎች: ከ ራስጌ እና ግርጌ በስተቀር"
+
+#. MR8zP
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3156327\n"
+"help.text"
+msgid "Paper tray"
+msgstr "የ ወረቀት ትሪ"
+
+#. iqaKx
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPaperTray\">Select the paper source for your printer. If you want, you can assign different paper trays to different page styles. For example, assign a different tray to the First Page style and load the tray with your company's letterhead paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPaperTray\">ለ እርስዎ ማተሚያ የ ወረቀት ምንጭ ይምረጡ: እርስዎ ከ ፈለጉ: የ ተለያዩ የ ወረቀት ትሪዎች ለ ተለያዩ ገጽ ዘዴዎች መመደብ ይችላሉ: ለምሳሌ: ለ መጀመሪያው ገጽ ዘዴ የ ተለየ ትሪ ይመድቡ: እና ይጫኑ ትሪውን የ ድርጅት የ ደብዳቤ ራስጌ ባለው ወረቀት</ahelp>"
+
+#. MQLf4
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "Margins"
+msgstr "መስመሮች"
+
+#. wPv56
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3153348\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text."
+msgstr "ይወስኑ የ ክፍተት መጠን እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ገጽ ጠርዞች እና በ ጽሁፍ ሰነድ መካከል"
+
+#. SBbfu
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
+"help.text"
+msgid "Left / Inner"
+msgstr "በ ግራ / ውስጥ"
+
+#. Daqzy
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ግራ ገጽ መስመር እና በ ጽሁፍ ሰነድ መካከል: እርስዎ የሚጠቀሙ ከሆነ <emph>የተንፀባረቀ</emph> ገጽ እቅድ: ያስገቡ የ ክፍተቱን መጠን መተው የሚፈልጉትን በ ውስጠኛው የ ጽሁፍ መስመር እና በ ገጹ የ ውስጥ ጠርዝ መካከል</ahelp>"
+
+#. TtyDc
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"help.text"
+msgid "Right / Outer"
+msgstr "በ ቀኝ / ውጪ"
+
+#. uiu7A
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3147304\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ቀኝ ገጽ መስመር እና በ ጽሁፍ ሰነድ መካከል: እርስዎ የሚጠቀሙ ከሆነ <emph>የተንፀባረቀ</emph> ገጽ እቅድ: ያስገቡ የ ክፍተቱን መጠን መተው የሚፈልጉትን በ ውጪኛው የ ጽሁፍ መስመር እና በ ገጹ የ ውጪ ጠርዝ መካከል</ahelp>"
+
+#. EPeDb
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3161657\n"
+"help.text"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. UaW6n
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3154226\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargTop\">Enter the amount of space to leave between the upper edge of the page and the document text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargTop\">ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ገጽ ከ ላይ ጠርዝ በኩል እና በ ጽሁፍ ሰነድ መካከል </ahelp>"
+
+#. CAEYF
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3153381\n"
+"help.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. rG5k8
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargBot\">Enter the amount of space to leave between the lower edge of the page and the document text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargBot\">ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ገጽ ከ ታች ጠርዝ በኩል እና በ ጽሁፍ ሰነድ መካከል </ahelp>"
+
+#. qBGYY
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3147381\n"
+"help.text"
+msgid "Layout settings"
+msgstr "እቅድ ማሰናጃዎች"
+
+#. 5vzdZ
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3145744\n"
+"help.text"
+msgid "Page layout"
+msgstr ""
+
+#. DMwZG
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3154218\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\">Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. GTUc7
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3154946\n"
+"help.text"
+msgid "Right and left"
+msgstr ""
+
+#. PHbNi
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3153058\n"
+"help.text"
+msgid "The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified."
+msgstr ""
+
+#. GDCeb
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
+"help.text"
+msgid "Mirrored"
+msgstr ""
+
+#. Nz3A7
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"help.text"
+msgid "The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin."
+msgstr ""
+
+#. HPAak
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3155308\n"
+"help.text"
+msgid "Only right"
+msgstr ""
+
+#. kxhBx
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3152885\n"
+"help.text"
+msgid "The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages."
+msgstr ""
+
+#. VxnGV
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3157309\n"
+"help.text"
+msgid "Only left"
+msgstr ""
+
+#. 839AF
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3147326\n"
+"help.text"
+msgid "The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages."
+msgstr ""
+
+#. Dmugm
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id661587746131795\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Numbers"
+msgstr ""
+
+#. 8Gvk9
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id371587747950454\n"
+"help.text"
+msgid "Select the slide numbering format that you want to use for the current slide style."
+msgstr ""
+
+#. Jr6w4
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id511587746163578\n"
+"help.text"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr ""
+
+#. GnD6W
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3153745\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboLayoutFormat\">Select the page numbering format that you want to use for the current page style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboLayoutFormat\">ለ አሁኑ ገጽ ዘዴ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ቁጥር መስጫ ዘዴ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. z6iVY
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3150488\n"
+"help.text"
+msgid "Register-true"
+msgstr ""
+
+#. xRZFb
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>."
+msgstr ""
+
+#. GQ3P2
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id0522200809473732\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አንቀጽ ዘዴ ይምረጡ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን እንደ ማመሳከሪያ ለ ጽሁፍ ማሰለፊያ በ ተመረጠው የ ገጽ ዘዴ ውስጥ: የ ፊደል እርዝመት ዘዴ የ ተገለጸው በ ማመሳከሪያ ዘዴ ውስጥ የ ቁመት ገጽ መጋጠሚያ ክፍተት ያሰናዳል </ahelp>"
+
+#. ja4mB
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3150686\n"
+"help.text"
+msgid "Reference Style"
+msgstr ""
+
+#. hrqZy
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3146146\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. niqBy
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3147480\n"
+"help.text"
+msgid "Table alignment"
+msgstr ""
+
+#. 2fKA6
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3150417\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the alignment options for the cells on a printed page."
+msgstr ""
+
+#. Rz6jD
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id0522200809473845\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በሚታተመው ገጽ ላይ ክፍሎችን በ አግድም መሀከል ማሰለፊያ </ahelp>"
+
+#. CMpSv
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3147047\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#. eARTv
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. TxE3H
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id0522200809473811\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በሚታተመው ገጽ ላይ ክፍሎችን በ ቁመት መሀከል ማሰለፊያ </ahelp>"
+
+#. WkDEo
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3153522\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#. o9bGn
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3149413\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. uCEW9
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3151318\n"
+"help.text"
+msgid "Fit object to page format"
+msgstr ""
+
+#. AEasi
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3144746\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. CFGcg
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3149123\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">የ መለኪያ ክፍሎችን መቀየሪያ</link>"
+
+#. HJtby
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3153730\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">መጻፊያ በ እውነት-መመዝገቢያ</link>"
+
+#. 8CcQd
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. hmSc9
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">ራስጌ</link>"
+
+#. CHjxs
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFormatPage\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. AiAZ8
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a header."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ጽንበር ወይንም መደብ መሙያ ለ ራስጌ መጨመር ይችላሉ"
+
+#. ovdFj
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. fiqjQ
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3153827\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to extend a header into the page margins, insert a frame into the header."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ራስጌ ማስፋት ወደ ገጽ መስመሮች: በ ራስጌ ውስጥ ክፈፍ ያስገቡ"
+
+#. meTFw
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
+msgstr "በ ፍጥነት የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን ከ ጽሁፍ ሰነድ ወደ ራስጌ ወይንም ግርጌ ለማንቀሳቀስ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ላይ ወይንም ገጽ ወደ ታች ቁልፍ ይጠቀሙ: ተመሳሳይ ቁልፎችን ይጫኑ የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን ወደ ጽሁፍ ሰነድ ለ መመለስ"
+
+#. uCVzR
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3152360\n"
+"help.text"
+msgid "Header"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. iqZhF
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"help.text"
+msgid "Set the properties of the header."
+msgstr "የ ግርጌ ባህሪዎች ማሰናጃ"
+
+#. WNH7q
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3147304\n"
+"help.text"
+msgid "Header on"
+msgstr "ራስጌ በርቷል"
+
+#. qFkEJ
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3154388\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkHeaderOn\">Adds a header to the current page style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkHeaderOn\">ለ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ ራስጌ መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. xCGR9
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3154936\n"
+"help.text"
+msgid "Same content left/right"
+msgstr "ተመሳሳይ ይዞታ ግራ/ቀኝ"
+
+#. E4fZv
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. jPgkw
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3154937\n"
+"help.text"
+msgid "Same content on first page"
+msgstr "ተመሳሳይ ይዞታ በ መጀመሪያ ገጽ ላይ"
+
+#. CvC9L
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3154939\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameFP\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameFP\">የ መጀመሪያ እና ሙሉ/ጎዶሎ ገጾች ተመሳሳይ ይዞታዎችን ይጋራሉ</ahelp>"
+
+#. 6fAx5
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3145202\n"
+"help.text"
+msgid "Left margin"
+msgstr "የ ግራ መስመር"
+
+#. J7H5c
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ገጽ የ ግራ ጠርዝ እና በ ግራ ጠርዝ ራስጌ መካከል</ahelp>"
+
+#. nUA2y
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3153351\n"
+"help.text"
+msgid "Right margin"
+msgstr "የ ቀኝ መስመር"
+
+#. FcWFA
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3157322\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ገጽ የ ቀኝ ጠርዝ እና በ ቀኝ ጠርዝ ራስጌ መካከል</ahelp>"
+
+#. WRxWQ
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3148672\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. CNYDF
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3153970\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinSpacing\">Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinSpacing\">ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን ከ ራስጌ የ ታች ጠርዝ እና ከ ታች ጠርዝ የ ጽሁፍ ሰነድ መካከል</ahelp>"
+
+#. mRtD5
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3154330\n"
+"help.text"
+msgid "Use dynamic spacing"
+msgstr "ሀይለኛ ክፍተት ይጠቀሙ"
+
+#. ppRZY
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3148453\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkDynSpacing\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting, and allows the header to expand into the area between the header and the document text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkDynSpacing\">መሻሪያ የ <emph> ክፍተት </emph> ማሰናጃዎችን እና መፍቀጃ የ ራስጌ ማስፊያ ወደ ራስጌ ቦታ መካከል እና በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. DFync
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3150290\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. n3YEC
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3155429\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinHeight\">Enter the height that you want for the header.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinHeight\">ለ ራስጌ ማስገባት የሚፈልጉትን እርዝመት ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. v9A3E
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3156543\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFit height"
+msgstr "በራሱ በእርዝመቱ ልክ"
+
+#. aGw5z
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3153095\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkAutofit\">Automatically adjusts the height of the header to fit the content that you enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkAutofit\">እርስዎ በሚያስገቡት ይዞታ ልክ ራሱ በራሱ የ ራስጌ እርዝመት ማስተካከያ </ahelp>"
+
+#. RGENW
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3145271\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "ተጨማሪ"
+
+#. FFC7G
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3145367\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonMore\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the header.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonMore\">ለ ድንበር: ለ መደብ ቀለም: ወይንም ለ ራስጌ የ መደብ ድግግሞሽ መግለጫ </ahelp>"
+
+#. wyeSg
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. ZTS24
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id0609200910261473\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የራስጌ ጽሁፍ መጨመሪያ ወይንም ማረሚያ</ahelp>"
+
+#. RJzZt
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. C9Ux3
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3163716\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">Headers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">ራስጌዎች</link>"
+
+#. s5pHK
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3150032\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">የ መለኪያ ክፍሎችን መቀየሪያ</link>"
+
+#. 2EDA5
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3150873\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">ድንበሮች</link>"
+
+#. wECro
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3147326\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">መደቦች</link>"
+
+#. 7xtR7
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. ib5LP
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3155620\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">ግርጌዎች</link>"
+
+#. ah7vE
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3156553\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/FFormatPage\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ofejE
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ጽንበር ወይንም መደብ መሙያ ለ ግርጌ መጨመር ይችላሉ"
+
+#. vks8A
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3155339\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ለ አሁኑ ገጽ ግርጌ ማስገባት ከ ፈለጉ: ይምረጡ <emph> ግርጌ በርቷል </emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph></caseinline></switchinline>"
+
+#. DAGaz
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to extend a footer into the page margins, insert a frame into the footer."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ግርጌ ማስፋት ወደ ገጽ መስመሮች: በ ግርጌ ውስጥ ክፈፍ ያስገቡ"
+
+#. LRmES
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
+msgstr "በ ፍጥነት የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን ከ ጽሁፍ ሰነድ ወደ ራስጌ ወይንም ግርጌ ለማንቀሳቀስ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ላይ ወይንም ገጽ ወደ ታች ቁልፍ ይጠቀሙ: ተመሳሳይ ቁልፎችን ይጫኑ የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን ወደ ጽሁፍ ሰነድ ለ መመለስ"
+
+#. Yh6ky
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"help.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. ibRi2
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"help.text"
+msgid "Set the properties of the footer."
+msgstr "የ ግርጌ ባህሪዎች ማሰናጃ"
+
+#. nH8UG
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3154380\n"
+"help.text"
+msgid "Footer on"
+msgstr "ግርጌ በርቷል"
+
+#. JyEzQ
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3153348\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Adds a footer to the current page style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">ለ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ ራስጌ መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. 8qHgw
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3145087\n"
+"help.text"
+msgid "Same content left/right"
+msgstr "ተመሳሳይ ይዞታ ግራ/ቀኝ"
+
+#. wr3Gk
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3149575\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">ሙሉ እና ጎዶሎ ገጾች ተመሳሳይ ይዞታዎችን ይጋራሉ<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> የ ተለየ ግርጌ ለ መመደብ ወደ ሙሉ ወይንም ጎዶሎ ገጾች: ይህን ምርጫ ያጽዱ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማረሚያ </emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+
+#. cL398
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3154937\n"
+"help.text"
+msgid "Same content on first page"
+msgstr "ተመሳሳይ ይዞታ በ መጀመሪያ ገጽ ላይ"
+
+#. GKipX
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3154939\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMEFP\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMEFP\">መጀመሪያ እና ሙሉ/ጎዶሎ ገጾች ተመሳሳይ ይዞታዎች ይካፈላሉ </ahelp>"
+
+#. tmpKM
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "Left margin"
+msgstr "የ ግራ መስመር"
+
+#. hZSPA
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3156434\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGLEFT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGLEFT\">ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ገጽ የ ግራ ጠርዝ እና በ ግራ ጠርዝ ግርጌ መካከል</ahelp>"
+
+#. jKCfG
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3154073\n"
+"help.text"
+msgid "Right margin"
+msgstr "የ ቀኝ መስመር"
+
+#. EEc5e
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3154224\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGRIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGRIGHT\">ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ገጽ የ ቀኝ ጠርዝ እና በ ቀኝ ጠርዝ ግርጌ መካከል</ahelp>"
+
+#. JrU5n
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. FJhPU
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINSPACING\">Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the document text and the top edge of the footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINSPACING\">ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን ከ ታች ጠርዝ በኩል በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ እና ከ ታች ጠርዝ ግርጌ መካከል </ahelp>"
+
+#. JmTg9
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3158409\n"
+"help.text"
+msgid "Use dynamic spacing"
+msgstr "ሀይለኛ ክፍተት ይጠቀሙ"
+
+#. FRBCD
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKDYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKDYNSPACING\"> የ <emph> ክፍተት </emph> ማሰናጃዎችን እና መፍቀጃ የ ግርጌ ማስፊያ ወደ ራስጌ ቦታ መካከል እና በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 3r7GC
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3154821\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. zpMCr
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3125865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINHEIGHT\">Enter the height you want for the footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINHEIGHT\">ለ ግርጌ የሚፈልጉትን እርዝመት ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. Y2kM2
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3150742\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFit height"
+msgstr "በራሱ በ እርዝመቱ ልክ"
+
+#. CzZf6
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3145744\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKAUTOFIT\">Automatically adjusts the height of the footer to fit the content you enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKAUTOFIT\">እርስዎ በሚያስገቡት ይዞታ ልክ ራሱ በራሱ የ ግርጌ እርዝመት ማስተካከያ </ahelp>"
+
+#. GBqjz
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3149807\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "ተጨማሪ"
+
+#. ANJcy
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3145421\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_BUTTONMORE\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_BUTTONMORE\">ለ ድንበር: ለ መደብ ቀለም: ወይንም ለ ግርጌ የ መደብ ድግግሞሽ መግለጫ </ahelp>"
+
+#. a9sG2
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3157892\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ማረሚያ </caseinline></switchinline>"
+
+#. 2HTzq
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id0609200910255518\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ግርጌ ጽሁፍ መጨመሪያ ወይንም ማረሚያ</ahelp>"
+
+#. qCkQe
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">የ ግርጌ ጽሁፍ መጨመሪያ ወይንም ማረሚያ</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
+
+#. BZjnP
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">Footers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">ግርጌዎች</link>"
+
+#. pqxmE
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">የ መለኪያ ክፍሎችን መቀየሪያ</link>"
+
+#. 7Avg4
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3154189\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">ድንበሮች</link>"
+
+#. w2QJP
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3152791\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">መደቦች</link>"
+
+#. CgGUH
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Asian Phonetic Guide"
+msgstr "የ እሲያ አፃፃፍ ዘዴ"
+
+#. RpEdp
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"bm_id9598376\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Asian Phonetic Guide</bookmark_value><bookmark_value>phonetic guide</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ እሲያ አፃፃፍ ዘዴ</bookmark_value><bookmark_value>የ አፃፃፍ ዘዴ</bookmark_value>"
+
+#. dZ3kt
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3147527\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Asian Phonetic Guide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">የ እሲያ አፃፃፍ ዘዴ </link>"
+
+#. SpxCa
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3083278\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">እርስዎን መጨመር ያስችሎታል ከ እስያ ባህሪዎች በላይ እንዴት እንደሚነበብ አንባቢውን ለመርዳት </ahelp>"
+
+#. PYArP
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3154044\n"
+"help.text"
+msgid "Select one or more words in the document."
+msgstr "አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ቃላቶች ከ ሰነዱ ውስጥ ይምረጡ"
+
+#. AFwc2
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3149987\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Asian Phonetic Guide</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ እሲያ አፃፃፍ ዘዴ </emph>"
+
+#. RDaZG
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3154838\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide in the <emph>Ruby text</emph> box."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ ለ ንባብ መምሪያ በ<emph>Ruby ጽሁፍ</emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. BKJRF
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3150793\n"
+"help.text"
+msgid "Base text"
+msgstr "መሰረታዊ ጽሁፍ"
+
+#. wbsth
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3154155\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Left4ED\">Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Left4ED\">በ አሁኑ ፋይል ውስጥ እርስዎ የመረጡትን መሰረታዊ ጽሁፍ ማሳያ: እርስዎ ከ ፈለጉ: መሰረታዊ ጽሁፍ ማሻሻል ይችላሉ አዲስ ጽሁፍ እዚህ በማስገባት </ahelp>"
+
+#. YubA8
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3145154\n"
+"help.text"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "የ Ruby ጽሁፍ"
+
+#. 3SXsF
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3145420\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Right4ED\">Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Right4ED\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ ለ ንባብ መምሪያ በ ቤዝ ጽሁፍ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. FCS4R
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3148920\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. 8yEN7
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">Select the horizontal alignment for the Ruby text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">ይምረጡ የ አግድም ማሰለፊያ ለ Ruby ጽሁፍ </ahelp>"
+
+#. jYcBH
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. ep7A8
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3153104\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">Select where you want to place the ruby text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">የ Ruby ጽሁፍ የሚቀመጥበትን ቦታ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. Ge4C8
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3148672\n"
+"help.text"
+msgid "Character Style for ruby text"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴ ለ ruby ጽሁፍ"
+
+#. FzaGh
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3148676\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">Select a character style for the ruby text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">ይምረጡ የ አግድም ማሰለፊያ ለ Ruby ጽሁፍ </ahelp>"
+
+#. FVdTn
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3150449\n"
+"help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. NyRLW
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles deck of the Sidebar</link></caseinline><defaultinline>Styles deck of the Sidebar</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">መክፈቻ የ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\"> ዘዴዎች ማሳረፊያ በ ጎን መደርደሪያ ላይ </link></caseinline><defaultinline>ዘዴዎች ማሳረፊያ በ ጎን መደርደሪያ ላይ </defaultinline></switchinline> እርስዎ የሚመርጡበት የ ባህሪዎች ዘዴ ለ ruby ጽሁፍ </ahelp>"
+
+#. aXpX4
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Aligning (Objects)"
+msgstr "ማሰለፊያ (እቃዎችን)"
+
+#. kVyf4
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"bm_id3149987\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>aligning; objects</bookmark_value><bookmark_value>positioning; objects</bookmark_value><bookmark_value>ordering; objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሰለፊያ: እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ቦታዎች: እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማሰናጃ: እቃዎች</bookmark_value>"
+
+#. a4NeC
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"hd_id3149987\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Alignment (Objects)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">ማሰለፊያ (እቃዎችን)</link>"
+
+#. dFAkA
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns selected objects with respect to one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጡትን እቃዎች ከ እያንዳንዳቸው አንፃር ማሰለፊያ </ahelp>"
+
+#. uHCfT
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"par_id3150144\n"
+"help.text"
+msgid "If one of the selected objects is anchored as a character, some of the alignment options do not work."
+msgstr "አንዱን የ ተመረጠውን እቃ ካስቆሙ እንደ ባህሪ: አንዳንድ ማሰለፊያ ምርጫዎች ላይሰሩ ይችላሉ"
+
+#. C2UG5
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"par_id8872646\n"
+"help.text"
+msgid "Not all types of objects can be selected together. Not all modules (Writer, Calc, Impress, Draw) support all types of alignment."
+msgstr "ሁሉንም አይነት እቃዎች በ አንድ ላይ መምረጥ አይቻልም: ሁሉንም አይነት ክፍሎች (መጻፊያ: ሰንጠረዥ: ማስደነቂያ: መሳያ) ሁሉንም አይነት ማሰለፊያ አይደግፉም"
+
+#. FXqEd
+#: 05070100.xhp
+msgctxt ""
+"05070100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ"
+
+#. GpUBk
+#: 05070100.xhp
+msgctxt ""
+"05070100.xhp\n"
+"hd_id3147069\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Align Left\">በ ግራ ማሰለፊያ</link>"
+
+#. j3z4Y
+#: 05070100.xhp
+msgctxt ""
+"05070100.xhp\n"
+"par_id3160463\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጡትን እቃዎች የ ላይ ጠርዝ መሀከል ያደርጋቸዋል: አንድ እቃ ብቻ ከ ተመረጠ በ መሳያ ወይንም በ ማስደነቂያ: የ እቃው መሀከል ከ ላይ ጠርዝ መሀከል በ ገጹ መስመር ላይ ይሆናል </ahelp>"
+
+#. Hisgg
+#: 05070100.xhp
+msgctxt ""
+"05070100.xhp\n"
+"par_id3150146\n"
+"help.text"
+msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the selection."
+msgstr "እቃዎች ወደ ግራ ጠርዝ ማሰለፊያ በ ሩቅ ግራ በ ምርጫው በኩል"
+
+#. dwSoo
+#: 05070100.xhp
+msgctxt ""
+"05070100.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">እያንዳንዱን እቃዎች በ ቡድን ውስጥ ለማሰለፍ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ቡድን - ቡድን ማስገቢያ </emph></caseinline><defaultinline> ሁለት ጊዜ-ይጫኑ </defaultinline></switchinline> ቡድን ለማስገባት: እቃዎች ይምረጡ: በ ቀኝ-ይጫኑ እና ከዛ ይምረጡ የ ማሰለፊያ ምርጫ </variable>"
+
+#. Dz6Hy
+#: 05070200.xhp
+msgctxt ""
+"05070200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Center Horizontal"
+msgstr "በ አግድም መሀከል"
+
+#. XMBLu
+#: 05070200.xhp
+msgctxt ""
+"05070200.xhp\n"
+"hd_id3150278\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Center Horizontal</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">በ አግድም መሀከል</link>"
+
+#. eBarq
+#: 05070200.xhp
+msgctxt ""
+"05070200.xhp\n"
+"par_id3145138\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጡትን እቃዎች በ አግድም መሀከል ያደርጋቸዋል: አንድ እቃ ብቻ ከ ተመረጠ በ መሳያ ወይንም በ ማስደነቂያ: የ እቃው መሀከል በ አግድም መሀከል ላይ ይሆናል በ ገጹ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. cdt69
+#: 05070200.xhp
+msgctxt ""
+"05070200.xhp\n"
+"par_id3144336\n"
+"help.text"
+msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
+msgstr "ይህ ትእዛዝ በ ተመረጡት እቃዎች በ ቁመት ቦታ ላይ ምንም ተጽእኖ አይፈጥርም <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
+
+#. xtqWj
+#: 05070300.xhp
+msgctxt ""
+"05070300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
+
+#. EEeDf
+#: 05070300.xhp
+msgctxt ""
+"05070300.xhp\n"
+"hd_id3153383\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"Align Right\">በ ቀኝ ማሰለፊያ</link>"
+
+#. FXsP3
+#: 05070300.xhp
+msgctxt ""
+"05070300.xhp\n"
+"par_id3151264\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጡትን እቃዎች በ ቀኝ ጠርዝ በኩል ያደርጋቸዋል: አንድ እቃ ብቻ ከ ተመረጠ በ መሳያ ወይንም በ ማስደነቂያ: የ እቃው የ ቀኝ ጠርዝ በ ቀኝ ጠርዝ በኩል በ ገጹ መስመር ላይ ይሆናል </ahelp>"
+
+#. QZmSn
+#: 05070300.xhp
+msgctxt ""
+"05070300.xhp\n"
+"par_id3144336\n"
+"help.text"
+msgid "Objects are aligned to the right edge of the rightmost object in the selection."
+msgstr "እቃዎች ወደ ቀኝ ጠርዝ ማሰለፊያ በ ሩቅ ቀኝ በ ምርጫው በኩል"
+
+#. A3NnE
+#: 05070400.xhp
+msgctxt ""
+"05070400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Align Top"
+msgstr "ከ ላይ ማሰለፊያ"
+
+#. PTPH2
+#: 05070400.xhp
+msgctxt ""
+"05070400.xhp\n"
+"hd_id3160463\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"Align Top\">ከ ላይ ማሰለፊያ</link>"
+
+#. zPAkd
+#: 05070400.xhp
+msgctxt ""
+"05070400.xhp\n"
+"par_id3154613\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጡትን እቃዎች በ ቁመት ጠርዝ መሀከል ያደርጋቸውል: አንድ እቃ ብቻ ከ ተመረጠ በ መሳያ ወይንም በ ማስደነቂያ: የ እቃው ጠርዝ በ ላይ ጠርዝ መሀከል በ ገጹ መስመር ላይ ይሆናል </ahelp>"
+
+#. SLLEV
+#: 05070400.xhp
+msgctxt ""
+"05070400.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "Objects are aligned to the top edge of the topmost object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
+msgstr "እቃዎች ወደ ላይ ጠርዝ ማሰለፊያ ከ ላይ በ ሩቅ በ ምርጫው በኩል <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
+
+#. EQhGw
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Align Vertical Center"
+msgstr "በ ቁመት መሀከል ማሰለፊያ"
+
+#. hH2Eu
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Align Vertical Center\">Align Vertical Center</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Align Vertical Center\">በ ቁመት መሀከል ማሰለፊያ </link>"
+
+#. MjCis
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3160463\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጡትን እቃዎች በ ቁመት መሀከል ያደርጋቸዋል: አንድ እቃ ብቻ ከ ተመረጠ በ መሳያ ወይንም በ ማስደነቂያ: የ እቃው መሀከል በ ቁመት መሀከል ላይ ይሆናል በ ገጹ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. zB9wy
+#: 05070600.xhp
+msgctxt ""
+"05070600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "ከ ታች ማሰለፊያ"
+
+#. 6KynV
+#: 05070600.xhp
+msgctxt ""
+"05070600.xhp\n"
+"hd_id3153383\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"Align Bottom\">ከ ታች ማሰለፊያ</link>"
+
+#. BfAtx
+#: 05070600.xhp
+msgctxt ""
+"05070600.xhp\n"
+"par_id3154613\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the bottom edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the bottom edge of the object is aligned to the lower page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጡትን እቃዎች የ ላይ ጠርዝ መሀከል ያደርጋቸውል: አንድ እቃ ብቻ ከ ተመረጠ በ መሳያ ወይንም በ ማስደነቂያ: የ እቃው መሀከል በ ላይ ጠርዝ መሀከል በ ገጹ መስመር ላይ ይሆናል </ahelp>"
+
+#. GdEq6
+#: 05070600.xhp
+msgctxt ""
+"05070600.xhp\n"
+"par_id3151330\n"
+"help.text"
+msgid "Objects are aligned to the bottom edge of the bottom most object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
+msgstr "እቃዎች ወደ ታች ጠርዝ ማሰለፊያ ከ ታች በ ሩቅ በ ምርጫው በኩል <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
+
+#. u3bJe
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment (Text Objects)"
+msgstr "ማሰለፊያ (ለ ጽሁፍ እቃዎች)"
+
+#. ARToo
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"bm_id3152942\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>aligning; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; alignment</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሰለፊያ: የ ጽሁፍ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ እቃዎች: ማሰለፊያ</bookmark_value>"
+
+#. sYxsa
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"hd_id3152942\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Alignment (Text Objects)\">Alignment (Text Objects)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Alignment (Text Objects)\">ማሰለፊያ (ለ ጽሁፍ እቃዎች)</link>"
+
+#. Y4KeX
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"par_id3150278\n"
+"help.text"
+msgid "Set the alignment options for the current selection."
+msgstr "ለ አሁኑ ምርጫ የ ማሰለፊያ ምርጫ ማሰናጃ"
+
+#. vXbkn
+#: 05080100.xhp
+msgctxt ""
+"05080100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. CfH8H
+#: 05080100.xhp
+msgctxt ""
+"05080100.xhp\n"
+"hd_id3154349\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Left\">በ ግራ</link>"
+
+#. w2iLo
+#: 05080100.xhp
+msgctxt ""
+"05080100.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the left page margin.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">ማሰለፊያ የ ተመረጠውን አንቀጽ(ጾች) ወደ ግራ ገጽ መስመር</ahelp></variable>"
+
+#. YqECS
+#: 05080200.xhp
+msgctxt ""
+"05080200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. E7QFw
+#: 05080200.xhp
+msgctxt ""
+"05080200.xhp\n"
+"hd_id3160463\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Right\">በ ቀኝ</link>"
+
+#. MKgG4
+#: 05080200.xhp
+msgctxt ""
+"05080200.xhp\n"
+"par_id3144750\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the right page margin.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">ማሰለፊያ የ ተመረጠውን አንቀጽ(ጾች) ወደ ቀኝ ገጽ መስመር</ahelp></variable>"
+
+#. UbXYS
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. 9DoNC
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">Center</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">መሀከል</link>"
+
+#. WffDx
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3152876\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Centers the selected paragraph(s) on the page.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">መሀከል ማድረጊያ የ ተመረጠውን አንቀጽ(ጾች) በ ገጹ ላይ</ahelp></variable>"
+
+#. KQGiF
+#: 05080400.xhp
+msgctxt ""
+"05080400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Justify"
+msgstr "እኩል መክፈያ"
+
+#. ANWuL
+#: 05080400.xhp
+msgctxt ""
+"05080400.xhp\n"
+"hd_id3152937\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Justify\">እኩል ማካፈያ</link>"
+
+#. 5NP77
+#: 05080400.xhp
+msgctxt ""
+"05080400.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Aligns the selected paragraph(s) to the left and the right page margins. If you want, you can also specify the alignment options for the last line of a paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">ማሰለፊያ የ ተመረጡትን አንቀጽ(ጾች) ወደ ግራ እና ወደ ቀኝ የ ገጽ መስመሮች: እርስዎ ከ ፈለጉ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ ማሰለፊያ ምርጫዎች ለ መጨረሻው መስመር በ አንቀጽ ውስጥ በ መምረጥ <emph> አቀራረብ - አንቀጽ - ማሰለፊያ </emph>:</ahelp></variable>"
+
+#. 2fGVE
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. LQWxZ
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"bm_id3155271\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fonts; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; fonts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፊደሎች: የ ጽሁፍ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ እቃዎች: ፊደሎች</bookmark_value>"
+
+#. amJAf
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"hd_id3155271\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">ፊደል</link>"
+
+#. BT8e6
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id3153383\n"
+"help.text"
+msgid "Set the font options for the selected text."
+msgstr "ለ ተመረጠው ጽሁፍ የ ፊደል ምርጫ ማሰናጃ"
+
+#. mYdhE
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#. mjaQB
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"bm_id3153391\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; font sizes</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ: የ ፊደል መጠን</bookmark_value><bookmark_value>የ ፊደል መጠን: ጽሁፍ</bookmark_value>"
+
+#. 6ETdw
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3153391\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Size\">Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Size\">መጠን</link>"
+
+#. LfqbG
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
+"help.text"
+msgid "Set the font size for the selected text."
+msgstr "ለ ተመረጠው ጽሁፍ የ ፊደል መጠን ማሰናጃ"
+
+#. ECPzg
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Merge"
+msgstr "ማዋሀጃ"
+
+#. dEoq9
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"hd_id3154765\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">ማዋሀጃ</link>"
+
+#. tEsgH
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3147406\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected table cells into a single cell.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">የ ተመረጡትን የ ሰንጠረዥ ክፍሎች ወደ አንድ ክፍል መቀላቀያ</ahelp></variable>"
+
+#. xDN3K
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3154351\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ - ክፍሎች ማዋሀጃ </emph>"
+
+#. 2Z8Ap
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3154370\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "በ <emph>ሰንጠረዥ</emph> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+
+#. 4xBHv
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3153996\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. iBTdS
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3150662\n"
+"help.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "ክፍሎች ማዋሀጃ"
+
+#. R7DEf
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3153718\n"
+"help.text"
+msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
+msgstr "ክፍሎችን ማዋሀድ በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ መቀመሪያ ስህተት ይፈጥራል በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. pfYCj
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "ክፍሎች መክፈያ"
+
+#. ivMXF
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"hd_id3154654\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">Split Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">ክፍሎች መክፈያ</link>"
+
+#. hByYt
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3083451\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">መክፈያ ክፍል ወይንም የ ክፍሎች ቡድን በ አግድም ወይንም በ ቁመት እርስዎ ወደሚያስገቡት ክፍል ቁጥር ውስጥ </ahelp></variable>"
+
+#. Kpg6k
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3154024\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ - ክፍሎች መክፈያ </emph>"
+
+#. ef6va
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3154042\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "በ <emph>ሰንጠረዥ</emph> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+
+#. xKWAC
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3147270\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. GfBQk
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "ክፍሎች መክፈያ"
+
+#. tkVC9
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"hd_id3154558\n"
+"help.text"
+msgid "Split cell into"
+msgstr "መክፈያ ክፍሉን ወደ"
+
+#. cDdv6
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3150021\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/countnf\">Enter the number of rows or columns that you want to split the selected cell(s) into.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/countnf\">ቁጥር ያስገቡ ለ ረድፎች ወይንም ለ አምዶች እርስዎ እንዲከፈል ለሚፈልጉት ክፍል(ሎች) ወደ </ahelp>"
+
+#. gAs66
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"hd_id3145249\n"
+"help.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "አቅጣጫ"
+
+#. L7drd
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"hd_id3150568\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontally"
+msgstr "በ አግድም"
+
+#. 9DZaG
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3153927\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/hori\">Splits the selected cell(s) into the number of rows that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/hori\">መክፈያ የ ተመረጠውን ክፍል(ሎች) ወደሚፈልጉት ቁጥር ረድፎች እርስዎ እንደ ወሰኑት በ <emph> መክፈያ ክፍል ወደ </emph> ሳጥን </ahelp> ውስጥ"
+
+#. 9aEmC
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"hd_id3147566\n"
+"help.text"
+msgid "Into equal proportions"
+msgstr "እኩል ማካፈያ"
+
+#. Jy7DF
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/prop\">Splits cells into rows of equal height.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/prop\">መክፈያ ክፍሎች ወደ እኩል ረድፎች እርዝመት </ahelp>"
+
+#. 8UBBz
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"hd_id3150765\n"
+"help.text"
+msgid "Vertically"
+msgstr "በ ቁመት"
+
+#. muEVx
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3145410\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/vert\">Splits the selected cell(s) into the number of columns that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/vert\">መክፈያ የ ተመረጠውን ክፍል(ሎች) ወደሚፈልጉት ቁጥር አምዶች እርስዎ እንደ ወሰኑት በ <emph> መክፈያ ክፍል ወደ </emph> ሳጥን </ahelp> ውስጥ"
+
+#. WK8ox
+#: 05100500.xhp
+msgctxt ""
+"05100500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. UGah8
+#: 05100500.xhp
+msgctxt ""
+"05100500.xhp\n"
+"hd_id3154765\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Top</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">ከ ላይ</link>"
+
+#. WKvvU
+#: 05100500.xhp
+msgctxt ""
+"05100500.xhp\n"
+"par_id3151390\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Aligns the contents of the cell to the top edge of the cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">የ ክፍሉን ይዞታዎች ከ ክፍሉ ከ ላይ ጠርዝ በኩል ማሰለፊያ</ahelp>"
+
+#. dAUC7
+#: 05100500.xhp
+msgctxt ""
+"05100500.xhp\n"
+"par_id3145671\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zelleoben\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Top</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zelleoben\">በ ክፍሎች አገባብ ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ <emph> ክፍል - ከ ላይ</emph></variable>"
+
+#. zrdLe
+#: 05100600.xhp
+msgctxt ""
+"05100600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Center (vertical)"
+msgstr "መሀከል (በ ቁመት)"
+
+#. w5xJb
+#: 05100600.xhp
+msgctxt ""
+"05100600.xhp\n"
+"hd_id3149874\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">መሀከል (በ ቁመት)</link>"
+
+#. bsy28
+#: 05100600.xhp
+msgctxt ""
+"05100600.xhp\n"
+"par_id3149048\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ክፍሉን ይዞታዎች መሀከል ማድረጊያ ከ ላይ እና ከ ታች ክፍል ውስጥ</ahelp>"
+
+#. T7hNw
+#: 05100600.xhp
+msgctxt ""
+"05100600.xhp\n"
+"par_id3149525\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zellemitte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Center</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellemitte\">በ ክፍሎች አገባብ ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ <emph> ክፍል - መሀከል</emph></variable>"
+
+#. hjFL6
+#: 05100700.xhp
+msgctxt ""
+"05100700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. eBofW
+#: 05100700.xhp
+msgctxt ""
+"05100700.xhp\n"
+"hd_id3150249\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Bottom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">ከ ታች</link>"
+
+#. Sni9M
+#: 05100700.xhp
+msgctxt ""
+"05100700.xhp\n"
+"par_id3154764\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Aligns the contents of the cell to the bottom edge of the cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">የ ክፍሉን ይዞታዎች ከ ክፍሉ ከ ታች ጠርዝ በኩል ማሰለፊያ </ahelp>"
+
+#. BAGgp
+#: 05100700.xhp
+msgctxt ""
+"05100700.xhp\n"
+"par_id3149201\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zelleunten\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Bottom</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zelleunten\">በ ክፍሎች አገባብ ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ <emph> ክፍል - ከ ታች</emph></variable>"
+
+#. 22RMQ
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Style"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. aWEji
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"bm_id3147366\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; font styles</bookmark_value><bookmark_value>fonts; styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ: የ ፊደል ዘዴዎች</bookmark_value><bookmark_value>ፊደሎች: ዘዴዎች</bookmark_value>"
+
+#. bFbbp
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3147366\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Style\">Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Style\">ዘዴ</link>"
+
+#. HpR29
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"help.text"
+msgid "Use this command to quickly apply font styles to a text selection."
+msgstr "ይህን ትእዛዝ ይጠቀሙ በፍጥነት ለ መፈጸም የ ፊደል ዘዴዎች ወደ ጽሁፍ ምርጫ"
+
+#. TfU9Q
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "If you place the cursor in a word and do not make a selection, the font style is applied to the entire word. If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
+msgstr "እርስዎ መጠቆሚያውን በ ቃላት መካከል ካደረጉ እና ምንም ካልመረጡ: የ ፊደል ዘዴ ለ ጠቅላላ ቃሉ ይፈጸማል: መጠቆሚያው በ ቃላት መካከል ካልሆነ: እና ምንም ጽሁፍ ካልተመረጠ: የ ፊደል ዘዴ የሚፈጸመው እርስዎ ለሚጽፉት ጽሁፍ ነው"
+
+#. PEGGK
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "ማድመቂያ"
+
+#. AprvH
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"bm_id3150278\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; bold</bookmark_value><bookmark_value>bold; text</bookmark_value><bookmark_value>characters; bold</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ; ማድመቂያ</bookmark_value><bookmark_value>ማድመቂያ; ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች; ማድመቂያ</bookmark_value>"
+
+#. BokYt
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"hd_id3150278\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Bold\">Bold</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Bold\">ማድመቂያ</link>"
+
+#. E3deh
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"par_id3153089\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Bold\">Makes the selected text bold. If the cursor is in a word, the entire word is made bold. If the selection or word is already bold, the formatting is removed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bold\">የ ተመረጠውን ጽሁፍ ማድመቂያ: መጠቆሚያው በ ቃል ውስጥ ከሆነ ጠቅላላ ቃሉ ይደምቃል: የ ተመረጠው ቃል ቀድም ብሎ ደምቆ ከ ነበረ አቀራረቡ ይወገዳል </ahelp>"
+
+#. Gwzyy
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
+msgstr "መጠቆሚያው በ ቃላት ውስጥ ካልሆነ: እና ምንም ጽሁፍ ካልተመረጠ: የ ፊደሉ ዘዴ ይፈጸማል እርስዎ በሚጽፉት ጽሁፍ ውስጥ"
+
+#. 5Wwdz
+#: 05110200.xhp
+msgctxt ""
+"05110200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Italic"
+msgstr "ማዝመሚያ"
+
+#. NZmrx
+#: 05110200.xhp
+msgctxt ""
+"05110200.xhp\n"
+"bm_id3155182\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; italics</bookmark_value><bookmark_value>italic text</bookmark_value><bookmark_value>characters; italics</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ; ማዝመሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማዝመሚያ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች; ማዝመሚያ</bookmark_value>"
+
+#. Sbey4
+#: 05110200.xhp
+msgctxt ""
+"05110200.xhp\n"
+"hd_id3155182\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Italic</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">ማዝመሚያ</link>"
+
+#. SG5oY
+#: 05110200.xhp
+msgctxt ""
+"05110200.xhp\n"
+"par_id3148882\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Makes the selected text italic. If the cursor is in a word, the entire word is made italic. If the selection or word is already italic, the formatting is removed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Italic\">የ ተመረጠውን ጽሁፍ ማዝመሚያ: መጠቆሚያው በ ቃል ውስጥ ከሆነ ጠቅላላ ቃሉ ያዘማል: የ ተመረጠው ቃል ቀድም ብሎ የ ዘመመ ከ ነበረ አቀራረቡ ይወገዳል </ahelp>"
+
+#. DEMMZ
+#: 05110200.xhp
+msgctxt ""
+"05110200.xhp\n"
+"par_id3156069\n"
+"help.text"
+msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
+msgstr "መጠቆሚያው በ ቃላት ውስጥ ካልሆነ: እና ምንም ጽሁፍ ካልተመረጠ: የ ፊደሉ ዘዴ ይፈጸማል እርስዎ በሚጽፉት ጽሁፍ ውስጥ"
+
+#. CUqZP
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Underline"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
+
+#. PDsX9
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"bm_id3150756\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>underlining;characters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ባህሪዎች: ከ ስሩ ማስመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ከ ስሩ ማስመሪያ: ባህሪዎች</bookmark_value>"
+
+#. KGCnb
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"hd_id3150756\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">Underline</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">ከ ስሩ ማስመሪያ</link>"
+
+#. ECBrK
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"par_id3149031\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. XAscP
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"par_id3152821\n"
+"help.text"
+msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is underlined."
+msgstr "መጠቆሚያው በ ቃላቶች ውስጥ ካልሆነ አዲሱ ጽሁፍ ከ ስሩ ይሰመርበታል"
+
+#. VGYv6
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"hd_id849353401761432\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"SingleUnderline\">Single Underline</link>"
+msgstr ""
+
+#. PiPG2
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"par_id212197604765254\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Underlines the selected text with a single line.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ciLxw
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"hd_id949353401761432\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"DoubleUnderline\">Double Underline</link>"
+msgstr ""
+
+#. NS8wf
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. m4GEk
+#: 05110400.xhp
+msgctxt ""
+"05110400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "በላዩ ላይ መሰረዣ"
+
+#. tErDj
+#: 05110400.xhp
+msgctxt ""
+"05110400.xhp\n"
+"bm_id3152942\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>strikethrough;characters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በላዩ ላይ መሰረዣ;ባህሪዎች</bookmark_value>"
+
+#. agpon
+#: 05110400.xhp
+msgctxt ""
+"05110400.xhp\n"
+"hd_id3152942\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Strikethrough\">Strikethrough</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Strikethrough\">በላዩ ላይ መሰረዣ</link>"
+
+#. AWFgC
+#: 05110400.xhp
+msgctxt ""
+"05110400.xhp\n"
+"par_id3153391\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Draws a line through the selected text, or if the cursor is in a word, the entire word.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">ለ ተመረጠው ጽሁፍ በ ላዩ ላይ መስመር መሳያ: ወይንም መጠቆሚያው በ ቃል ውስጥ ከሆነ በጠቅላላ ቃሉ ላይ ይፈጸማል </ahelp>"
+
+#. dFFAM
+#: 05110500.xhp
+msgctxt ""
+"05110500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shadows"
+msgstr "ጥላዎች"
+
+#. 7iG3P
+#: 05110500.xhp
+msgctxt ""
+"05110500.xhp\n"
+"bm_id3154545\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters, using context menu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ: ጥላዎች</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች: ጥላዎች</bookmark_value><bookmark_value>ጥላዎች: ባህሪዎች: የ አገባብ ዝርዝር በ መጠቀም</bookmark_value>"
+
+#. typc4
+#: 05110500.xhp
+msgctxt ""
+"05110500.xhp\n"
+"hd_id3154545\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Shadows\">Shadows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Shadows\">ጥላዎች</link>"
+
+#. SCwGx
+#: 05110500.xhp
+msgctxt ""
+"05110500.xhp\n"
+"par_id3151299\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if the cursor is in a word, to the entire word.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">ለ ተመረጠው ጽሁፍ ጥላ መጨመሪያ: ወይንም መጠቆሚያው በ ቃል ውስጥ ከሆነ በጠቅላላ ቃሉ ላይ ይፈጸማል </ahelp>"
+
+#. cQSFa
+#: 05110600m.xhp
+msgctxt ""
+"05110600m.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Distribute Rows Equally"
+msgstr "ረድፎችን እኩል ማሰራጫ"
+
+#. E24fs
+#: 05110600m.xhp
+msgctxt ""
+"05110600m.xhp\n"
+"bm_id431513359599959\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>table rows;distribute height equally</bookmark_value> <bookmark_value>row height;distribute equally</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሰንጠረዥ ረድፎች;እርዝመት እኩል ማሰራጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ረድፍ እርዝመት;እኩል ማሰራጫ </bookmark_value>"
+
+#. EDCBD
+#: 05110600m.xhp
+msgctxt ""
+"05110600m.xhp\n"
+"hd_id3149871\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Rows Equally</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Space Equally\"> ረድፎች እኩል ማሰራጫ </link>"
+
+#. 7meG8
+#: 05110600m.xhp
+msgctxt ""
+"05110600m.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjusts the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">የ ተመረጡትን ረድፎች እርዝመት ማስተካከያ እርዝመቱ እንዲመሳሰል ከ ትልቁ የ ረድፍ ምርጫ ጋር</ahelp></variable>"
+
+#. UCnxK
+#: 05110600m.xhp
+msgctxt ""
+"05110600m.xhp\n"
+"par_id3153569\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Rows Equally</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ - መጠን - ረድፎችን እኩል ማሰራጫ </emph>"
+
+#. CbTaH
+#: 05110600m.xhp
+msgctxt ""
+"05110600m.xhp\n"
+"par_id3153755\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "መክፈቻ በ <emph> አጥጋቢ መጠን </emph> እቃ መደርደሪያ ከ <emph> ሰንጠረዥ </emph> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+
+#. AGqoH
+#: 05110600m.xhp
+msgctxt ""
+"05110600m.xhp\n"
+"par_id3145297\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. e8cDC
+#: 05110600m.xhp
+msgctxt ""
+"05110600m.xhp\n"
+"par_id3153206\n"
+"help.text"
+msgid "Distribute Rows Equally"
+msgstr "ረድፎችን እኩል ማሰራጫ"
+
+#. r4N82
+#: 05110700.xhp
+msgctxt ""
+"05110700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Superscript"
+msgstr "በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. qBNBa
+#: 05110700.xhp
+msgctxt ""
+"05110700.xhp\n"
+"hd_id3083278\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ </link>"
+
+#. S7Dnu
+#: 05110700.xhp
+msgctxt ""
+"05110700.xhp\n"
+"par_id3152937\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">ለ ተመረጠው ጽሁፍ የ ፊደል መጠን መቀነሻ እና ጽሁፉን ከ መሰረታዊ መስመር በላይ ከፍ ማድረጊያ</ahelp>"
+
+#. jESJN
+#: 05110800.xhp
+msgctxt ""
+"05110800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Subscript"
+msgstr "በ ትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. buCVR
+#: 05110800.xhp
+msgctxt ""
+"05110800.xhp\n"
+"hd_id3150278\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Subscript\">በ ትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ</link>"
+
+#. GAu8D
+#: 05110800.xhp
+msgctxt ""
+"05110800.xhp\n"
+"par_id3152790\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">ለ ተመረጠው ጽሁፍ የ ፊደል መጠን መቀነሻ እና ጽሁፉን ከ መሰረታዊ መስመር በታች ዝቅ ማድረጊያ</ahelp>"
+
+#. uabPi
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት"
+
+#. tjcVu
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"bm_id3152876\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>line spacing; context menu in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>text; line spacing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መስመር ክፍተት: የ አገባብ ዝርዝር በ አንቀጾች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ: የ መስመር ክፍተት</bookmark_value>"
+
+#. g5Bp9
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">Line Spacing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">የ መስመር ክፍተት</link>"
+
+#. 6XMBn
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3153514\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ተመረጡት አንቀጾች መካከል መተው የሚፈልጉትን የ መስመር ክፍተት መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. hBX9A
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">ማስረጊያ እና ክፍተት</link>"
+
+#. GbvHj
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Single Line"
+msgstr "ነጠላ መስመር"
+
+#. 2kyoT
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3154545\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Single Line\">Single Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Single Line\">ነጠላ መስመር</link>"
+
+#. XqUKK
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3154794\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">ነጠላ መስመር ክፍተት ወደ አሁኑ አንቀጽ ማስገቢያ መፈጸሚያ: ነባሩ የተሰናዳው እንደዚህ ነው </ahelp>"
+
+#. YEeTt
+#: 05120200.xhp
+msgctxt ""
+"05120200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr "1.5 መስመሮች"
+
+#. 7UFUB
+#: 05120200.xhp
+msgctxt ""
+"05120200.xhp\n"
+"hd_id3152459\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1.5 Lines\">1.5 Lines</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1.5 Lines\">1.5 መስመሮች</link>"
+
+#. E4SjK
+#: 05120200.xhp
+msgctxt ""
+"05120200.xhp\n"
+"par_id3146807\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\">Sets the line spacing of the current paragraph to one and half lines.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\">ለ አሁኑ አንቀጽ የ መስመር ክፍተት ማሰናጃ በ አንድ እና ግማሽ መስመር</ahelp>"
+
+#. krHuW
+#: 05120300.xhp
+msgctxt ""
+"05120300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Double (Line)"
+msgstr "ድርብ (መስመር)"
+
+#. BGhBV
+#: 05120300.xhp
+msgctxt ""
+"05120300.xhp\n"
+"hd_id3083278\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Double (Line)\">Double (Line)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Double (Line)\">ድርብ (መስመር)</link>"
+
+#. YuY4q
+#: 05120300.xhp
+msgctxt ""
+"05120300.xhp\n"
+"par_id3149783\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">Sets the line spacing of the current paragraph to two lines.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">ለ አሁኑ አንቀጽ የ መስመር ክፍተት ማሰናጃ በ ሁለት መስመር</ahelp>"
+
+#. qnoC8
+#: 05120600.xhp
+msgctxt ""
+"05120600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Distribute Columns Equally"
+msgstr "አምዶችን እኩል ማሰራጫ"
+
+#. qffag
+#: 05120600.xhp
+msgctxt ""
+"05120600.xhp\n"
+"bm_id431513359599959\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>table columns;distribute columns equally</bookmark_value> <bookmark_value>column width;distribute equally</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሰንጠረዥ አምዶች;አምዶች እኩል ማሰራጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ አምድ ስፋት;እኩል ማሰራጫ </bookmark_value>"
+
+#. a3DPw
+#: 05120600.xhp
+msgctxt ""
+"05120600.xhp\n"
+"hd_id3153811\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Columns Equally</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Space Equally\"> አምዶች እኩል ማሰራጫ</link>"
+
+#. 2FWag
+#: 05120600.xhp
+msgctxt ""
+"05120600.xhp\n"
+"par_id3151389\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjusts the width of the selected columns to match the width of the widest column in the selection.</ahelp> The total width of the table cannot exceed the width of the page.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">የ ተመረጡትን አምዶች ስፋት ማስተካከያ እንዲመሳሰል ከ ሰፊው የ አምድ ስፋት ጋር በ ምርጫ</ahelp> ጠቅላላ ስፋት የ ሰንጠረዥ መብለጥ የለበትም ከ ገጽ ስፋት</variable>"
+
+#. EmZzi
+#: 05120600.xhp
+msgctxt ""
+"05120600.xhp\n"
+"par_id3159219\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Columns Equally</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ - መጠን - አምዶችን እኩል ማሰራጫ</emph>"
+
+#. RKaTz
+#: 05120600.xhp
+msgctxt ""
+"05120600.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "መክፈቻ በ <emph> አጥጋቢ መጠን </emph> የ እቃ መደርደሪያ ከ <emph> ሰንጠረዥ </emph> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+
+#. ND9or
+#: 05120600.xhp
+msgctxt ""
+"05120600.xhp\n"
+"par_id3145179\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. BSdAD
+#: 05120600.xhp
+msgctxt ""
+"05120600.xhp\n"
+"par_id3151364\n"
+"help.text"
+msgid "Distribute Columns Equally"
+msgstr "አምዶችን እኩል ማሰራጫ"
+
+#. Lozxa
+#: 05140100.xhp
+msgctxt ""
+"05140100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Create Style"
+msgstr "ዘዴ መፍጠሪያ"
+
+#. Fut8K
+#: 05140100.xhp
+msgctxt ""
+"05140100.xhp\n"
+"hd_id3152823\n"
+"help.text"
+msgid "Create Style"
+msgstr "ዘዴ መፍጠሪያ"
+
+#. Uwt3B
+#: 05140100.xhp
+msgctxt ""
+"05140100.xhp\n"
+"hd_id3152790\n"
+"help.text"
+msgid "Style name"
+msgstr "የዘዴው ስም"
+
+#. uAXYU
+#: 05140100.xhp
+msgctxt ""
+"05140100.xhp\n"
+"par_id3155599\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/newstyle/stylename\" visibility=\"visible\">Enter a name for the new Style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/newstyle/stylename\" visibility=\"visible\">ለ አዲሱ ዘዴ ስም ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. KSQJq
+#: 05140100.xhp
+msgctxt ""
+"05140100.xhp\n"
+"hd_id3154682\n"
+"help.text"
+msgid "List of Custom Styles"
+msgstr "የ ዘዴዎች ዝርዝር ማስተካከያ"
+
+#. M8Du2
+#: 05140100.xhp
+msgctxt ""
+"05140100.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the user-defined styles that are attached to the current document."
+msgstr "ከ አሁኑ ሰነድ ጋር የተያያዙ በ ተጠቃሚ-የተገለጹ ዘዴዎች ዝርዝር"
+
+#. CJiJX
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. xjHYv
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"bm_id3147366\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; naming</bookmark_value><bookmark_value>groups;naming</bookmark_value><bookmark_value>names;objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃዎች: መሰየሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ቡድኖች: መሰየሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ስሞች: እቃዎች</bookmark_value>"
+
+#. BUmF3
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"hd_id3147366\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. APtT3
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"par_id3147588\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">Assigns a name to the selected object, so that you can quickly find the object in the Navigator.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">ለ ተመረጠው እቃ ስም ይመድቡ: በሚፈልጉት ጊዜ በ ፍጥነት በ መቃኛ ውስጥ እንዲያገኙት</ahelp></variable>"
+
+#. LU9ny
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>The name is also displayed in the Status Bar when you select the object.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>እንዲሁም ስሙ በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ይታያል: እቃውን በሚመርጡ ጊዜ </defaultinline></switchinline>"
+
+#. VP8X4
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. MMVMG
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"par_id3152924\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 2gqYZ
+#: 05190100.xhp
+msgctxt ""
+"05190100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. rGbE4
+#: 05190100.xhp
+msgctxt ""
+"05190100.xhp\n"
+"bm_id3147366\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects;titles and descriptions</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>titles;objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃዎች: አርእስቶች እና መግለጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫዎች ለ እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>አርእስቶች ለ: እቃዎች</bookmark_value>"
+
+#. BmXdA
+#: 05190100.xhp
+msgctxt ""
+"05190100.xhp\n"
+"hd_id1115756\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. PLzEV
+#: 05190100.xhp
+msgctxt ""
+"05190100.xhp\n"
+"par_id3140354\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ተመረጠው እቃ አርእስት እና መግለጫ መመደቢያ: እነዚህ ጋር መድረስ የሚቻለው ለ መድረሻ መሳሪያዎች ነው እና እንደ አማራጭ tags ሰነድ በሚልኩ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. Q5vQw
+#: 05190100.xhp
+msgctxt ""
+"05190100.xhp\n"
+"hd_id2576982\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. JEb9M
+#: 05190100.xhp
+msgctxt ""
+"05190100.xhp\n"
+"par_id1283608\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርእስት ጽሁፍ ያስገቡ: ይህ አጭር ስም ይታያል እንደ አማራጭ tag በ HTML አቀራረብ ውስጥ: የ መድረሻ መሳሪያዎች ይህን ጽሁፍ ማንበብ ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. Mxbmi
+#: 05190100.xhp
+msgctxt ""
+"05190100.xhp\n"
+"hd_id8173467\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. v9XLJ
+#: 05190100.xhp
+msgctxt ""
+"05190100.xhp\n"
+"par_id693685\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መግለጫ ጽሁፍ ያስገቡ: ረጅም የ መግለጫ ጽሁፍ ማስገብት ይቻላል ለ ውስብስብ እቃዎች ለ መግለጽ ወይንም ለ እቃዎች ቡድን ለ ተጠቃሚዎች በ መመልከቻ አንባቢ ሶፍትዌር: መግለጫው ይታያል እንደ አማራጭ ግን tag ተደርጓል ለ መሳሪያ መድረሻዎች</ahelp>"
+
+#. ehBwb
+#: 05200000.xhp
+msgctxt ""
+"05200000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. DngwB
+#: 05200000.xhp
+msgctxt ""
+"05200000.xhp\n"
+"hd_id3154350\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">መስመር</link>"
+
+#. cGWaW
+#: 05200000.xhp
+msgctxt ""
+"05200000.xhp\n"
+"par_id3147588\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"linietext\"><ahelp hid=\".uno:FormatLine\">Sets the formatting options for the selected line.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"linietext\"><ahelp hid=\".uno:FormatLine\">ለ ተመረጠው መስመር አቀራረብ ምርጫ ማሰናጃ </ahelp></variable>"
+
+#. EETA7
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. AM3FY
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3148882\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line\">መስመር</link>"
+
+#. 2gUm9
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3153272\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LineTabPage\">Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LineTabPage\">ለ ተመረጠው መስመር አቀራረብ ማሰናጃ ወይንም እርስዎ መሳል የሚፈልጉት መስመር: እርስዎ መጨመር ይችላሉ የ ቀስት ራስጌዎች ወደ መስመር ላይ: ወይንም መቀየር የ ቻርትስ ምልክቶች </ahelp>"
+
+#. D6BDA
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"help.text"
+msgid "Line properties"
+msgstr "የ መስመር ባህሪዎች"
+
+#. NLLG4
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. LBH3d
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\".\">Select the line style that you want to use.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\".\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ መስመር ዘዴ ይምረጡ </ahelp></variable>"
+
+#. NrzDX
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3150789\n"
+"help.text"
+msgid "Colors"
+msgstr "ቀለሞች"
+
+#. kJdyQ
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\".\">Select a color for the line.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\".\">ለ መስመር ቀለም ይምረጡ</ahelp></variable>"
+
+#. gVaax
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3159234\n"
+"help.text"
+msgid "Widths"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. ZdQdF
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".\">Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".\">ይምረጡ የ መስመር ስፋት: እርስዎ መጨመር ይችላሉ የ መለኪያ ክፍል: የ ዜሮ መስመር ስፋት ውጤት በ ቀጭን መስመር አንድ ፒክስል ስፋት ነው በ ውጤት መገናኛ </ahelp></variable>"
+
+#. hG52Y
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. Assjq
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_LINE_TRANSPARENT\">Enter the transparency of the line, where 100% corresponds to completely transparent and 0% to completely opaque. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_LINE_TRANSPARENT\">የ መስመር ግልጽነት ያስገቡ: ይህ 100% ማለት በ ውስጡ ብርሃን ያሳልፋል እና 0% ማለት በ ውስጡ ብርሃን አያሳልፍም </ahelp>"
+
+#. k8Wuo
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The <emph>Line</emph> tab of the <emph>Data Series</emph> dialog is only available if you select an XY <emph>Chart type</emph>.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>የ <emph>መስመር</emph> tab የ <emph>ተከታታይ ዳታ</emph> ንግግር ዝግጁ የሚሆነው ይህን የ XY <emph>የ ቻርትስ አይነት ከ መረጡ ነው</emph>.</defaultinline></switchinline>"
+
+#. 5Zzm3
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3153331\n"
+"help.text"
+msgid "Icon"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. vFqAz
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3149955\n"
+"help.text"
+msgid "Set the options for the data point symbols in your chart."
+msgstr "በ እርስዎ ቻርትስ ውስጥ የ ዳታ ነጥብ ምልክቶች ምርጫ ማሰናጃ"
+
+#. ivDDa
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3158430\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. Y7LwD
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3152944\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">የ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ቻርትስ ምልክት ዘዴ ይምረጡ </ahelp> እርስዎ ከ መረጡ <emph> ራሱ በራሱ </emph> $[officename] ነባር የ ቻርትስ ምልክት ዘዴ ይጠቀማል"
+
+#. GKxDA
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154381\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. Bx4Bw
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_WIDTH\">Enter a width for the symbol.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_WIDTH\">የ ምልክቱን ስፋት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. 2Ahiy
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3149166\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. BrYBF
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3155179\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_HEIGHT\">Enter a height for the symbol.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_HEIGHT\">ለ ምልክቱ እርዝመት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. e5KDq
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3147620\n"
+"help.text"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "መጠን መጠበቂያ"
+
+#. z9BZT
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CB_SYMBOL_RATIO\">Maintains the proportions of the symbol when you enter a new height or width value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CB_SYMBOL_RATIO\">የ ምልክት ተመጣጣኝነት መጠበቂያ እርስዎ አዲስ የ እርዝመት ወይንም የ ስፋት ዋጋ ሲያስገቡ </ahelp>"
+
+#. CRyAC
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154579\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow styles"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች"
+
+#. xMzou
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3161459\n"
+"help.text"
+msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To add a custom arrow style to the list, select the arrow in your document, and then click on the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\"><emph>Arrow Styles</emph></link> tab of this dialog."
+msgstr "እርስዎ የ ቀስት ራስጌ መጨመር ይችላሉ በ አንድ መጨረሻ በኩል: ወይንም በ ሁለቱም መጨረሻ የተመረጠው መስመር በኩል: ለ መጨመር የ ቀስት ዘዴ ከ ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ ቀስት በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ በ <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\"><emph>ቀስት ዘዴዎች</emph></link> tab እዚህ ንግግር ውስጥ"
+
+#. jvwvF
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "Style"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. 2sbLA
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3146794\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_END_STYLE\">Select the arrowhead that you want to apply to the selected line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_END_STYLE\">ለ ተመረጠው መስመር መፈጸም የሚፈልጉትን የ ቀስቶች ራስ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. iJn2U
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. 8F5xw
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3148755\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_END_WIDTH\">Enter a width for the arrowhead.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_END_WIDTH\">ለ ቀስት ራስ ስፋት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. XhAhR
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154935\n"
+"help.text"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. J96mW
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3153526\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/TSB_CENTER_END\">Places the center of the arrowhead(s) on the endpoint(s) of the selected line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/TSB_CENTER_END\">የ ቀስት ራስጌ(ዎች) መሀከል ላይ ማድረጊያ በ መጨረሻ ነጥብ(ቦች) በ ተመረጠው መስመር ላይ </ahelp>"
+
+#. 6CxtP
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154072\n"
+"help.text"
+msgid "Synchronize ends"
+msgstr "ማስማማቱ ጨርሷል"
+
+#. RfRmR
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">ራሱ በራሱ ማሻሻያ ሁለቱንም የ ቀስት ራስጌ ማሰናጃዎች እርስዎ ሲያስገቡ የ ተለያዩ ስፋት: ይምረጡ የ ተለያዩ የ ቀስት ራስጌ ዘዴ: ወይንም የ ቀስት ራስጌ መሀከል ማድረጊያ</ahelp>"
+
+#. UxexT
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr "የ ጠርዝ እና የ ባርኔጣ ዘዴ"
+
+#. GEsVi
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr "የ ጥግ ዘዴ"
+
+#. ieEoG
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_EDGE_STYLE\">በ መስመር ጠርዞች ላይ የሚጠቀሙትን ቅርጽ ይምረጡ: ትንሽ አንግል ከ ተፈጠረ በ መስመሮች መካከል: የ ስላሽ ቅርጽ ይቀየራል በ ስላሽ ክብ ቅርጽ </ahelp>"
+
+#. XhFr3
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr "የ ባርኔጣ ዘዴ"
+
+#. aQNxg
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_CAP_STYLE\">ይምረጡ ዘዴ ለ መስመር መጨረሻ ባርኔጣ: ባርኔጣ ለ ጭረትም መጨመር ይቻላል </ahelp>"
+
+#. WL5GF
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Line Styles"
+msgstr "የ መስመር ዘዴዎች"
+
+#. JBbND
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3148919\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Line Styles\">Line Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Line Styles\">የ መስመር ዘዴዎች</link>"
+
+#. AapDp
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3150146\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">Edit or create dashed or dotted line styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">ጭረት ወይንም ነጠብጣብ የ መስመር ዘዴዎች ማረሚያ ወይንም መፍጠሪያ</ahelp>"
+
+#. eGeAe
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3147617\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. YKKDc
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3146873\n"
+"help.text"
+msgid "Line style"
+msgstr "የ መስመር ዘዴ"
+
+#. MHHtT
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3146807\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_LINESTYLES\">Select the style of line that you want to create.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_LINESTYLES\">መፍጠር የሚፈልጉትን የ መስመር ዘዴ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. HLKJ4
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3149948\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. MWPeE
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3149031\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_TYPE_2\">Select the combination of dashes and dots that you want.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_TYPE_2\">መጠቀም የሚፈልጉትን የ ጭረቶች ወይንም ነጥቦች ጥምረት ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. F5mKo
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3148731\n"
+"help.text"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. n5KGv
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3155351\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/NUM_FLD_2\">Enter the number of times that you want a dot or a dash to appear in a sequence.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/NUM_FLD_2\">ነጥብ ወይንም ጭረት በ ተደጋጋሚ በ ተከታታይ እንዲታይ የሚፈልጉትን ቁጥር ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. ECMUg
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "Length"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. fRjmB
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3149640\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_LENGTH_2\">Enter the length of the dash.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_LENGTH_2\">የ ጭረት እርዝመት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. JJk7Q
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3093440\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. kExJh
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between dots or dashes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">በ ነጥቦች እና በ ጭረቶች መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት መጠን ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. nGun3
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "Fit to line width"
+msgstr "በመስመሩ ስፋት ልክ"
+
+#. XUZuK
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically adjusts the entries relative to the length of the line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">ራሱ በራሱ ማስገቢያዎቹን ያስተካክላል እንደ መስመሩ እርዝመት አንፃር </ahelp>"
+
+#. qSaZb
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3155355\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. sqyhp
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">የ አሁኑን ማሰናጃ በ መጠቀም አዲስ የ መስመር ዘዴ መፍጠሪያ </ahelp>"
+
+#. T2pNA
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. 4phXf
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ስም ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. 6Yvch
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3155893\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. u33yE
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3157863\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_MODIFY\">Updates the selected line style using the current settings. To change the name of the selected line style, enter a new name when prompted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_MODIFY\">የ አሁኑን ማሰናጃ በ መጠቀም አዲስ የ ተመረጠውን የ መስመር ዘዴ ማሻሻያ: የ ተመረጠውን የ መስመር ዘዴ ለ መቀየር: አዲስ ስም ያስገቡ በሚጠየቁ ጊዜ</ahelp>"
+
+#. f3KLx
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "Load line style table"
+msgstr "የ መስመር ዘዴ ሰንጠረዥ መጫኛ"
+
+#. 2B6G7
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_LOAD\">Imports a list of line styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_LOAD\">የ መስመር ዘዴዎች ዝርዝር ማምጫ</ahelp>"
+
+#. YJUP8
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3148642\n"
+"help.text"
+msgid "Save line style table"
+msgstr "የ መስመር ዘዴ ሰንጠረዥ ማስቀመጫ"
+
+#. vcQFd
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of line styles, so that you can load it again later.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_SAVE\">የ አሁኑን የ መስመር ዘዴዎች ዝርዝር ማስቀመጫ: እርስዎ በሚፈልጉ ጊዜ መጫን እንዲችሉ</ahelp>"
+
+#. AU78n
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow Styles"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች"
+
+#. 5BDow
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"hd_id3156045\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">Arrow Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">የ ቀስት ዘዴዎች</link>"
+
+#. s86vc
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"par_id3149031\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Edit or create arrow styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">የ ቀስት ዘዴዎች ማረሚያ ወይንም መፍጠሪያ</ahelp>"
+
+#. cHB3u
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"hd_id3153551\n"
+"help.text"
+msgid "Organize arrow styles"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች ማደራጃ"
+
+#. kFZTX
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"par_id3154398\n"
+"help.text"
+msgid "Lets you organize the current list of arrow styles."
+msgstr "የ አሁኑን የ ቀስት ዘዴዎች ዝርዝር ማደራጀት ያስችሎታል"
+
+#. bEcSR
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"hd_id3155552\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. ESzub
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/EDT_NAME\">Displays the name of the selected arrow style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/EDT_NAME\">የ ተመረጠውን የ ቀስት ዘዴ ስም ማሳያ</ahelp>"
+
+#. fJB6J
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"hd_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow style"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴ"
+
+#. WdsUd
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LB_LINEENDS\">Choose a predefined arrow style symbol from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LB_LINEENDS\">ይምረጡ በ ቅድሚያ የ ተገለ የ ቀስት ዘዴ ምልክት ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. WbmbF
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"hd_id3145313\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. NULDS
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_ADD\">To define a custom arrow style, select a drawing object in the document, and then click here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_ADD\">የ ቀስት ዘዴ ማስተካከያ ለ መግለጽ: ይምረጡ የ መሳያ እቃ በ ሰነድ ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ እዚህ</ahelp>"
+
+#. FwURJ
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"hd_id3156346\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. sQktA
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_MODIFY\">Changes the name of the selected arrow style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_MODIFY\">የ ተመረጠውን የ ቀስት ዘዴ ስም መቀየሪያ</ahelp>"
+
+#. 3LFoM
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"hd_id3153332\n"
+"help.text"
+msgid "Load Arrow Styles"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች መጫኛ"
+
+#. fzQGQ
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_LOAD\">Imports a list of arrow styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_LOAD\">የ ቀስት ዘዴዎች ዝርዝር ማምጫ</ahelp>"
+
+#. B57XS
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"hd_id3158432\n"
+"help.text"
+msgid "Save Arrow Styles"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች ማሰቀመጫ"
+
+#. DJCeT
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"par_id3152944\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_SAVE\">የ አሁኑን የ ቀስት ዝርዝር ማስቀመጫ: እርስዎ በሚፈልጉ ጊዜ መጫን እንዲችሉ</ahelp>"
+
+#. sBwKr
+#: 05210000.xhp
+msgctxt ""
+"05210000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Area window"
+msgstr "የ መስኮት ቦታ"
+
+#. AKnrv
+#: 05210000.xhp
+msgctxt ""
+"05210000.xhp\n"
+"hd_id3085157\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">ቦታ</link>"
+
+#. ZEoKv
+#: 05210000.xhp
+msgctxt ""
+"05210000.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Sets the fill properties of the selected drawing object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">ለ ተመረጠው የ መሳያ እቃ የ መሙያ ባህሪዎች ማሰናጃ </ahelp></variable>"
+
+#. Y4R24
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Area tab"
+msgstr "የ ቦታ tab"
+
+#. M6zvc
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"bm_id3149999\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቦታዎች; ዘዴዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ መሙያ ድግግሞሽ ለ ቦታዎች</bookmark_value><bookmark_value>መሙያ ቀለም ለ ቦታዎች</bookmark_value><bookmark_value>የማይታዩ ቦታዎች</bookmark_value>"
+
+#. Y4ktT
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3145759\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\">ቦታ</link>"
+
+#. tcPKP
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3149748\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Set the fill options for the selected drawing object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">ለ ተመረጠው የ መሳያ እቃ የ መሙያ ምርጫ ማሰናጃ </ahelp>"
+
+#. eE2Fr
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
+"help.text"
+msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use."
+msgstr "እርስዎ ማስተካከያ መጨመር ይችላሉ ለ ቀለሞች: ለ ከፍታዎች: ለ hatchings: ለ ሁለት ቀለም ንድፎች: እና ቢትማፕስ ንድፎች ወደ ነባር ዝርዝር ውስጥ በኋላ ለ መጠቀም"
+
+#. 5n3AA
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id471527077476052\n"
+"help.text"
+msgid "Cell, Row or Table background selector"
+msgstr "የ ክፍል: ረድፍ ወይንም ሰንጠረዥ መደብ መምረጫ"
+
+#. 8UdBz
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id661527077493366\n"
+"help.text"
+msgid "Select the table object which background area is to be filled."
+msgstr ""
+
+#. CGbA3
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3147373\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. GJELN
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3149751\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnnone\">Do not fill the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnnone\">የ ተመረጠውን እቃ አትሙላ </ahelp>"
+
+#. 58oAC
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3144438\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradient\">Gradient</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">ከፍታ</link>"
+
+#. jFoGv
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btngradient\">Fills the object with a gradient selected on this page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btngradient\">እቃውን እዚህ ገጽ ላይ በ ተመረጠው ከፍታ መሙያ </ahelp>"
+
+#. BtYSN
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp#bitmapmuster\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp#bitmapmuster\" name=\"Bitmap\"> ቢትማፕስ </link>"
+
+#. qBkq4
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnbitmap\">Fills the object with a bitmap pattern selected on this page.</ahelp> To add a bitmap to the list, open this dialog, click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Add / Import</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnbitmap\">እቃውን እዚህ ገጽ ላይ በ ተመረጠው ቢትማፕስ መሙያ </ahelp> ቢትማፕስ ለ መጨመር ወደ ዝርዝር ውስጥ: ንግግር ይክፈቱ: ይጫኑ የ <emph> ቢትማፕስ </emph>tab, እና ከዛ ይጫኑ <emph> መጨመሪያ / ማምጫ </emph>"
+
+#. EAYEg
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"help.text"
+msgid "Pattern"
+msgstr "ንድፍ"
+
+#. Z5Fcf
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnpattern\">Fills the object with a simple two color pattern selected on this page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnpattern\">እቃውን እዚህ ገጽ ላይ በ ተመረጠው ሁለት ቀለም ንድፍ መሙያ </ahelp>"
+
+#. ydNTt
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3154047\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatch\">Hatch</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatch\">Hatch</link>"
+
+#. uBWuP
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3153698\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Fills the object with a hatching pattern selected on this page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. PHhMR
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
+"help.text"
+msgid "You can quickly select fill options from the list boxes on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar."
+msgstr "እርስዎ በፍጥነት መሙያ ምርጫዎች መምረጥ ይችላሉ ከ ዝርዝር ሳጥኖች ውስጥ በ <emph> እቃ መሳያ ባህሪዎች </emph> እቃ መደርደሪያ ውስጥ"
+
+#. CiGCw
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3154673\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">Select the type of fill that you want to apply to the selected drawing object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">ለ ተመረጠው የ መሳያ እቃ እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን የ መሙያ አይነት ይምረጡ</ahelp></variable>"
+
+#. GUfm5
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#. RSPZA
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"bm_id37440771\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>colors;palette</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value><bookmark_value>colors;delete</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. vay4k
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"hd_id681578759272545\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"colorpageh1\"><link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. QfPqQ
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"par_id3149119\n"
+"help.text"
+msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list."
+msgstr ""
+
+#. vUNGz
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"par_id291578764209687\n"
+"help.text"
+msgid "Press the <widget>Color</widget> button in one of the situations below:"
+msgstr ""
+
+#. uiJLg
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"hd_id931578758906569\n"
+"help.text"
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#. 2iXVW
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"hd_id551578758911321\n"
+"help.text"
+msgid "Palette"
+msgstr ""
+
+#. ebwpw
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"par_id411578758922329\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color palette in the list box to pick the color for the selected object. The palette color set displays below."
+msgstr ""
+
+#. DQAGQ
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"hd_id981578758969146\n"
+"help.text"
+msgid "Recent colors"
+msgstr ""
+
+#. 6LC8v
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"par_id751578758975939\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the recent selected colors."
+msgstr ""
+
+#. Gkcmg
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"hd_id41578758979874\n"
+"help.text"
+msgid "Custom Palette"
+msgstr ""
+
+#. u7xEP
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"par_id641578758985603\n"
+"help.text"
+msgid "Click <widget>Add</widget> to open a dialog to set a name for the custom color. The palette changes to \"custom\"."
+msgstr ""
+
+#. 5Br7h
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"par_id191578758991563\n"
+"help.text"
+msgid "Click <widget>Delete</widget> to delete the color from the custom palette."
+msgstr ""
+
+#. ECZqn
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"par_id921578758048450\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot add or delete colors of the palettes provided by your installation."
+msgstr ""
+
+#. BwEAC
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"hd_id991578758873888\n"
+"help.text"
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. 77qcm
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"par_id361578758881241\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the current active color for the object. Red, blue and green components values and the color value in hexadecimal notation are displayed just below."
+msgstr ""
+
+#. hKFBD
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"hd_id801578758863952\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#. dtNaW
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"par_id271578758868425\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the new color for the object that will be applied when you click <widget>OK</widget>."
+msgstr ""
+
+#. kw6LA
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"hd_id701578758840552\n"
+"help.text"
+msgid "R, G and B"
+msgstr ""
+
+#. ufa4B
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"par_id691578758845984\n"
+"help.text"
+msgid "The values of the red, blue and green components of the new color. You can define the new color by entering the red, green and blue values in the respective <emph>R</emph>, <emph>G</emph> and <emph>B</emph> spin boxes. Allowed values are 0 to 255."
+msgstr ""
+
+#. NAGAE
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"hd_id591578758836544\n"
+"help.text"
+msgid "Hex"
+msgstr ""
+
+#. TBTQV
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"par_id121578758850944\n"
+"help.text"
+msgid "The color value in hexadecimal notation. You can enter the hexadecimal value in the <emph>Hex</emph> text box."
+msgstr ""
+
+#. hW3tX
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"hd_id891578758832248\n"
+"help.text"
+msgid "Pick"
+msgstr ""
+
+#. oVvDT
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"par_id131578758826856\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker\">color picker dialog</link> for a graphical selection of the desired color."
+msgstr ""
+
+#. bdrRA
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr ""
+
+#. BSymY
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3145356\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">Gradients</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">ከፍታ</link>"
+
+#. NYyR5
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3154812\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. fMDs9
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id691584574297573\n"
+"help.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr ""
+
+#. eyRRB
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id971584574359838\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the available gradients. You can also modify or create your own gradients."
+msgstr ""
+
+#. jEbtG
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. a33x9
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3145416\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">ወደ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ ከፍታ ማስተካከያ መጨመሪያ: የ እርስዎን ከፍታ ባህሪዎች ይወስኑ: እና ከዛ ይጫኑ ይህን ቁልፍ </ahelp>"
+
+#. GRnAA
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3150772\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. NtETT
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">የ አሁኑን ከፍታ ባህሪዎች ወደ ተመረጠው ከፍታ መፈጸሚያ: እርስዎ ከ ፈለጉ: ከፍታውን በ ሌላ ስም ማስቀመጥ ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. Vttcx
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id161584528499683\n"
+"help.text"
+msgid "To rename a gradient, select the gradient, right-click and choose <menuitem>Rename</menuitem>. To delete a gradient, select the gradient, right-click and choose <menuitem>Delete</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. QvQ4W
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id591584574095111\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. DwwDT
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id811584574574437\n"
+"help.text"
+msgid "Use the options to define or modify a gradient."
+msgstr ""
+
+#. gM7bE
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. khX6p
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3148440\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">Select the gradient that you want to apply.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">ይምረጡ መፈጸም የሚፈልጉትን አቀራረብ </ahelp>"
+
+#. PmsQk
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3149511\n"
+"help.text"
+msgid "Center X"
+msgstr "መሀከል X"
+
+#. FtDpo
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To Color</emph> box.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. TGhRA
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "Center Y"
+msgstr "መሀከል Y"
+
+#. idHu9
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To Color</emph> box.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Vh5bN
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
+"help.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "አንግል"
+
+#. R5E5L
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/anglemtr\">Enter a rotation angle for the selected gradient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/anglemtr\">ለ ተመረጠው ከፍታ ማዞሪያ አንግል ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. HtN4S
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3149827\n"
+"help.text"
+msgid "Border"
+msgstr "ድንበር"
+
+#. avBLy
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To Color</emph> box.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. JmtoS
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "From Color"
+msgstr ""
+
+#. kA7FM
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfromlb\">Select a color for the beginning point of the gradient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfromlb\">ይምረጡ ቀለም የ ማስጀመሪያ ነጥብ ለ ከፍታ </ahelp>"
+
+#. DqxCm
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>From Color</emph> box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. iqyqC
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3149903\n"
+"help.text"
+msgid "To Color"
+msgstr ""
+
+#. red4y
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3159269\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortolb\">Select a color for the endpoint of the gradient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortolb\">ይምረጡ ቀለም የ መጨረሻ ነጥብ ለ ከፍታ </ahelp>"
+
+#. tNBg6
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>To Color</emph> box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. NCtQh
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hatch"
+msgstr ""
+
+#. FB7Ra
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"bm_id3149962\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>ቦታዎች: hatched/ነጥብ</bookmark_value><bookmark_value>ነጥብ ቦታዎች</bookmark_value>"
+
+#. JLC9v
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3149962\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatch</link>"
+msgstr ""
+
+#. MgSvL
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. evjyS
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3159147\n"
+"help.text"
+msgid "Hatch"
+msgstr ""
+
+#. Xd9jB
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3149955\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern."
+msgstr "ዝግጁ የ hatching ንድፎች: እርስዎ ማሻሻል ወይንም መፍጠር ይችላሉ የ ራስዎትን hatching ንድፎች"
+
+#. ScXki
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id161584528499683\n"
+"help.text"
+msgid "To rename a hatching pattern, select the pattern, right-click and choose <menuitem>Rename</menuitem>. To delete a hatching pattern, select the pattern, right-click and choose <menuitem>Delete</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 2FhdX
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3153823\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. gKCWj
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3148924\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">ወደ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ hatching ማስተካከያ መጨመሪያ: የ እርስዎን hatching ባህሪዎች ይወስኑ: እና ከዛ ይጫኑ ይህን ቁልፍ </ahelp>"
+
+#. Hz3CL
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3147620\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. d2CgS
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">የ አሁኑን hatching ባህሪዎች ወደ ተመረጠው hatching መፈጸሚያ: እርስዎ ከ ፈለጉ ድግግሞሹን በ ሌላ ስም ማስቀመጥ ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. 64qSs
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3156042\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. B6eCC
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "Define or modify a hatching pattern."
+msgstr "የ hatching ምሳሌ መግለጫ ወይንም ማሻሻያ"
+
+#. j8kWp
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3147834\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. YjFBM
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3147010\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/distancemtr\">Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/distancemtr\">እርስዎ በ hatch መስመሮች መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን የ ክፍተት መጠን እዚህ ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. A4mhT
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3155355\n"
+"help.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "አንግል"
+
+#. 5CnX4
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglemtr\">Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglemtr\">እርስዎ ለ hatch መስመሮች ማዞሪያ እንዲኖር የሚፈልጉትን የ አንግል መጠን እዚህ ያስገቡ ወይንም ይጫኑ በ አንግል መጋጠሚያ ቦታ ላይ </ahelp>"
+
+#. YvDWw
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "Line type"
+msgstr "የ መስመር አይነት"
+
+#. 9wCLZ
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3152909\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linetypelb\">Select the type of hatch lines that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linetypelb\">እርስዎ ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን የ hatch መስመር አይነት </ahelp>"
+
+#. PC8eA
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3150503\n"
+"help.text"
+msgid "Line color"
+msgstr "የ መስመር ቀለም"
+
+#. iDSCF
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">የ hatch መስመሮች ቀለም ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. 7sdEx
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id961582995662197\n"
+"help.text"
+msgid "Background Color"
+msgstr ""
+
+#. MPBD3
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id591582995645878\n"
+"help.text"
+msgid "To apply a background color, select the <emph>Background color</emph> box, then select a color."
+msgstr ""
+
+#. pDxGG
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "ቢትማፕስ"
+
+#. HFJGN
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"bm_id3155619\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel editor</bookmark_value><bookmark_value>pattern editor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቢትማፕስ: ድግግሞሽ</bookmark_value><bookmark_value>ቦታዎች: ቢትማፕስ ድግግሞሽ</bookmark_value><bookmark_value>ፒክስል ድግግሞሽ</bookmark_value><bookmark_value>ፒክስል አራሚ</bookmark_value><bookmark_value>ድግግሞሽ አራሚ</bookmark_value>"
+
+#. 2jwXu
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3155619\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\"> ቢትማፕስ </link>"
+
+#. yFYuj
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ቢትማፕስ ይምረጡ እንደ መሙያ ድግግሞሽ ወይንም ይፍጠሩ የራስዎትን በ ፒክስል ድግግሞሽ: እርስዎ ቢትማፕስ ማምጣት ይችላሉ እና ማስቀመጥ ወይንም ወደ ቢትማፕስ ዝርዝር መጫን ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. FvnTh
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3148585\n"
+"help.text"
+msgid "Pattern Editor"
+msgstr "ድግግሞሽ አራሚ"
+
+#. aqBHc
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "Use this editor to create a simple, two-color, 8x8 pixel bitmap pattern."
+msgstr "ይህን አራሚ ይጠቀሙ ለ መፍጠር ቀላል: ባለ ሁለት-ቀለም: 8x8 ፒክስል ቢትማፕስ ድግግሞሽ"
+
+#. C9Reo
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. N9L3c
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "To enable this editor, select the <emph>Blank</emph> bitmap in the bitmap list."
+msgstr "ይህን አራሚ ለማስቻል: ይምረጡ የ <emph> ባዶ </emph> ቢትማፕስ በ ቢትማፕስ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. BJwLt
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3149516\n"
+"help.text"
+msgid "Import"
+msgstr "ማምጫ"
+
+#. SGKZW
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">እርስዎ ማምጣት የሚፈልጉትን bitmap ፋልገው ያግኙ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph> የ እርስዎ ቢትማፕስ ይጨመራል ከ መጨረሻ በኩል ዝግጁ ከሆኑ ቢትማፕስ ጋር </ahelp>"
+
+#. wAHtP
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "ጥላ"
+
+#. EnmiG
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"bm_id3150014\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>areas; shadows</bookmark_value><bookmark_value>shadows; areas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቦታዎች; ጥላዎች</bookmark_value><bookmark_value>ጥላዎች; ቦታዎች</bookmark_value>"
+
+#. cK95v
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"hd_id3150014\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">ጥላ</link>"
+
+#. oCVLD
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3155069\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/ShadowTabPage\">Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/ShadowTabPage\">ለ ተመረጠው መሳያ እቃ ጥላ መጨመሪያ: እና የ ጥላ ባህሪዎች መግለጫ </ahelp>"
+
+#. QeBmE
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"hd_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. 9bJyq
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "Set the properties of the shadow that you want to apply."
+msgstr "እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን ጥላ ባህሪዎች ማሰናጃ"
+
+#. LyrNX
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"hd_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "Use shadow"
+msgstr "ጥላ መጠቀሚያ"
+
+#. kPzfF
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/TSB_SHOW_SHADOW\">Adds a shadow to the selected drawing object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/TSB_SHOW_SHADOW\">ለ ተመረጠው የ መሳያ እቃ ጥላ መጨመሪያ </ahelp>"
+
+#. A8T2E
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"hd_id3166460\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. cdmMz
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3146138\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/CTL_POSITION\">Click where you want to cast the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/CTL_POSITION\">እርስዎ ይጫኑ ጥላውን ማድረግ በሚፈልጉበት ቦታ </ahelp>"
+
+#. bazWf
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"hd_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "Distance"
+msgstr "እርቀት"
+
+#. 7kpJK
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3146847\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">እርስዎ ያስገቡ ጥላው እንዲኖር የሚፈልጉበትን ቦታ እርቀት ለ ማካካስ ለ ተመረጠው እቃ </ahelp>"
+
+#. fc4EB
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"hd_id3150276\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. zVn4X
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3155829\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/LB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/LB_SHADOW_COLOR\">የ ጥላውን ቀለም ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. 7aXiH
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"hd_id3148992\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. 5GKbN
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3148642\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">ያስገቡ: በ ፐርሰንት ከ 0% (ማለት በ ውስጡ ብርሃን አያሳልፍም) 100% (ማለት በ ውስጡ ብርሃን ያሳልፋል) የ ጥላ ብርሃን ማሳለፊያ ለ መወሰን </ahelp>"
+
+#. rVyiG
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"hd_id3154810\n"
+"help.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "ጥላ"
+
+#. DgnuC
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3148924\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Adds a shadow to the selected object. If the object already has a shadow, the shadow is removed. If you click this icon when no object is selected, the shadow is added to the next object that you draw.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">ለ ተመረጠው እቃ ጥላ መጨመሪያ: እቃው ቀደም ብሎ ጥላ ከ ነበረው: ጥላው ይወገዳል: እርስዎ ይህን ምልክት ከ ተጫኑ ምንም እቃ ሳይመረጥ: ጥላው የሚጨመረው እርስዎ ለሚስሉት ለሚቀጥለው እቃ ይሆናል:</ahelp>"
+
+#. DK9fc
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 6XJUi
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3154935\n"
+"help.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "ጥላ"
+
+#. n7qDQ
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. WjBUZ
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"bm_id3146807\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>transparency;areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; transparency</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ግልጽነት;ቦታዎች</bookmark_value><bookmark_value>ቦታዎች; ግልጽነት</bookmark_value>"
+
+#. 8WKMj
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3146807\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Transparency\">ግልጽነት</link>"
+
+#. EnRaP
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3149748\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ተመረጠው እቃ እርስዎ መፈጸም ለሚፈልጉት የ ግልጽነት ምርጫ ማሰናጃ</ahelp>"
+
+#. MNLDM
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3152363\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency mode"
+msgstr "የ ግልጽነት ዘዴ"
+
+#. rAiVP
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3149283\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the type of transparency that you want to apply."
+msgstr "መፈጸም የሚፈልጉትን የ ግልጽነት አይነት ይወስኑ"
+
+#. H7mW8
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3148585\n"
+"help.text"
+msgid "No transparency"
+msgstr "ግልጽነት የለም"
+
+#. XFw5M
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_OFF\">Turns off color transparency.</ahelp> This is the default setting."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_OFF\">የ ቀለም ግልጽነት ማጥፊያ</ahelp> ይህ በ ነባር የ ተሰናዳ ነው"
+
+#. E6yyt
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3152425\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. XrPvj
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_LINEAR\">Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_LINEAR\">የ ቀለም ግልጽነት ማብሪያ: ይምረጡ ከ ምርጫ: እና ከዛ ቁጥር ያስገቡ በ ሳጥን ውስጥ: ይህ 0% ማለት በ ውስጡ ብርሃን አያሳልፍም 100% ማለት በ ውስጡ ብርሃን ያሳልፋል </ahelp>"
+
+#. 4FVpT
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3155941\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency spin button"
+msgstr "የ ግልጽነት ማሽከርከሪያ ቁልፍ"
+
+#. 5CcDw
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRANSPARENT\">Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRANSPARENT\">የ አሁኑ ቀለም መሙያ ግልጽነት ማስተካከያ: ያስገቡ ቁጥር በ 0% (ማለት በ ውስጡ ብርሃን አያሳልፍም) 100% (ማለት በ ውስጡ ብርሃን ያሳልፋል).</ahelp>"
+
+#. MA4PB
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3149827\n"
+"help.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr "ከፍታ"
+
+#. 79XFx
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_GRADIENT\">Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_GRADIENT\">ወደ አሁኑ ቀለም መሙያ የ ግልጽነት ከፍታ መፈጸሚያ: ይህን ምርጫ ይምረጡ እና ከዛ የ ከፍታ ባህሪዎችን ያሰናዱ</ahelp>"
+
+#. swAFY
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. 3ZGLx
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Select the type of transparency gradient that you want to apply.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ግልጽነት አይነት ከፍታ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. xPQpD
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3145317\n"
+"help.text"
+msgid "Center X"
+msgstr "መሀከል X"
+
+#. 2axGD
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3155583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">የ አግድም ማካካሻ ለ ከፍታ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. kHDGR
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "Center Y"
+msgstr "መሀከል Y"
+
+#. hmoZP
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3159399\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">የ ቁመት ማካካሻ ለ ከፍታ ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. rNMkx
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3158430\n"
+"help.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "አንግል"
+
+#. 84zEo
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3155829\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">ለ ተመረጠው ከፍታ ማዞሪያ አንግል ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. FNAqk
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3153320\n"
+"help.text"
+msgid "Border"
+msgstr "ድንበር"
+
+#. 2M9ZD
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3149784\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">እርስዎ ለ ግልጽነትን ቦታ ማስተካከል የሚፈልጉበትን መጠን ያስገቡ: ነባር ዋጋ 0% ነው</ahelp>"
+
+#. io2eh
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3144439\n"
+"help.text"
+msgid "Start value"
+msgstr "መጀመሪያ ዋጋ"
+
+#. e6UpX
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3150117\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_START_VALUE\">Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_START_VALUE\">የ ግልጽነት ዋጋ ያስገቡ ለ ከፍታው መጀመሪያ ነጥብ: 0% በ ውስጡ ምንም የማያሳልፍ 100% በሙሉ ግልጽ የሆነ </ahelp>"
+
+#. 5DQBE
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3152350\n"
+"help.text"
+msgid "End value"
+msgstr "መጨረሻ ዋጋ"
+
+#. 8BmeF
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3148924\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">የ ግልጽነት ዋጋ ያስገቡ ለ ከፍታው መጨረሻ ነጥብ: 0% በ ውስጡ ምንም የማያሳልፍ 100% በሙሉ ግልጽ የሆነ </ahelp>"
+
+#. BXmS4
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3149575\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. RPqyN
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3149798\n"
+"help.text"
+msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object."
+msgstr "ይጠቀሙ የ ቅድመ እይታ መመልከቻ ለ እርስዎ ለውጦች የ ግልጽነት ውጤቶች ከ መፈጸምዎት በፊት ለ ተመረጠው እቃ ቀለም መሙያ"
+
+#. fZrDg
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text (Formatting)"
+msgstr ""
+
+#. rCSp7
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"bm_id3146856\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; text/draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; text in</bookmark_value> <bookmark_value>frames; text fitting to frames</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ: ጽሁፍ/መሳያ እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መሳያ እቃዎች: ጽሁፍ በ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፈፎች: ጽሁፍ በ ክፈፎቹ ልክ</bookmark_value>"
+
+#. UEuLi
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3146856\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">ጽሁፍ</link>"
+
+#. cBEMC
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3150279\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TextAttributesPage\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TextAttributesPage\">በ ተመረጠው መሳያ ወይንም የ ጽሁፍ እቃ የ ማስቆሚያ ባህሪዎች እቅድ ማሰናጃ </ahelp>"
+
+#. M7viB
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3154794\n"
+"help.text"
+msgid "The text is positioned relative to the edges of the drawing or text object."
+msgstr "ጽሁፍ የሚቀመጠው ከ ጠርዞች አንጻር ነው በ መሳያ ወይንም በ ጽሁፍ እቃ ውስጥ"
+
+#. WcxTm
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing Object Text"
+msgstr ""
+
+#. ep3BQ
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "Fit width to text"
+msgstr "በ ጽሁፉ ስፋት ልክ"
+
+#. GTHsX
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3145629\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">የ እቃውን ስፋት ማስፊያ በ ጽሁፉ ስፋት ልክ: እቃው አነስተኛ ከሆነ ከ ጽሁፉ </ahelp>"
+
+#. 25jDY
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3149511\n"
+"help.text"
+msgid "Fit height to text"
+msgstr "በ ጽሁፉ እርዝመት ልክ"
+
+#. tPxAt
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3149640\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">የ እቃውን እርዝመት ማስፊያ በ ጽሁፉ እርዝመት ልክ: እቃው አነስተኛ ከሆነ ከ ጽሁፉ </ahelp>"
+
+#. DBz4z
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3152867\n"
+"help.text"
+msgid "Fit to frame"
+msgstr "በ ክፈፉ ልክ"
+
+#. PHCtm
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp> This control is available only when the other \"fit\" controls are not selected."
+msgstr ""
+
+#. ZCxA3
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "Adjust to contour"
+msgstr "በ ቅርጹ ልክ ማስተካከያ"
+
+#. ZEHLZ
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_CONTOUR\">Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_CONTOUR\">ለ ተመረጠው መሳያ እቃ የ ጽሁፍ ፍሰት ይስማማል ከ ቅርጹ ጋር ለ መመሳሰል</ahelp>"
+
+#. LRVR9
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3149376\n"
+"help.text"
+msgid "Custom Shape Text"
+msgstr ""
+
+#. BfUAu
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_idN10705\n"
+"help.text"
+msgid "Word wrap text in shape"
+msgstr "በ ቅርጹ ውስጥ የ ጽሁፍ ቃላቶችን መጠቅለያ"
+
+#. 24nPp
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_idN10709\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ የ ጨመሩትን ጽሁፍ መጠቅለያ ሁለት ጊዜ-ከ ተጫኑ በኋላ በ ቅርጹ ልክ እንዲሆን ቅርጽ ማስተካከያ </ahelp>"
+
+#. C9z8b
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_idN10720\n"
+"help.text"
+msgid "Resize shape to fit text"
+msgstr "በ ጽሁፉ ልክ እንዲሆን ቅርጹን እንደገና መመጠኛ"
+
+#. TdDbb
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_idN10724\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እንደገና መመጠኛ ቅርጽ ማስተካከያ በ ጽሁፉ ልክ እንዲሆን እርስዎ ባስገቡት በ ቅርጹ ላይ ሁለት ጊዜ-ከ ተጫኑ በኋላ </ahelp>"
+
+#. TaxGS
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3154288\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing to borders"
+msgstr "ክፍተት ለ ድንበሮች"
+
+#. Df2Gs
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3151265\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the drawing or text object and the borders of the text."
+msgstr "ይወስኑ የ ክፍተት መጠን እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ገጽ ጠርዞች እና በ መሳያ ወይንም በ ጽሁፍ እቃ እና በ ጽሁፍ ድንበር መካከል"
+
+#. CdKeZ
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. gWCLw
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_LEFT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_LEFT\">ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ገጽ የ ግራ ጠርዝ እና በ ግራ የ ጽሁፍ ድንበር በኩል</ahelp>"
+
+#. MetRA
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. QUbSu
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_RIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_RIGHT\">ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ገጽ የ ቀኝ ጠርዝ እና በ ቀኝ የ ጽሁፍ ድንበር በኩል</ahelp>"
+
+#. WMtSB
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3148926\n"
+"help.text"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. iQedJ
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3157808\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_TOP\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_TOP\">ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ገጽ ከ ላይ ጠርዝ በኩል እና በ ጽሁፍ ድንበር በኩል </ahelp>"
+
+#. CvLyK
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3149237\n"
+"help.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. xCMa8
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3159342\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_BOTTOM\">Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_BOTTOM\">ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ገጽ ከ ታች ጠርዝ በኩል እና በ ጽሁፍ ድንበር በኩል</ahelp>"
+
+#. EYSnF
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3149192\n"
+"help.text"
+msgid "Text anchor"
+msgstr "ጽሁፍ ማስቆሚያ"
+
+#. 2UY9L
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3155179\n"
+"help.text"
+msgid "Set the anchor type and the anchor position."
+msgstr "የ ማስቆሚያ አይነት ማሰናጃ እና የ ማስቆሚያ ቦታ"
+
+#. rBEjd
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3154381\n"
+"help.text"
+msgid "Graphic field"
+msgstr "የ ንድፍ ሜዳ"
+
+#. Mb858
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3155504\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/CTL_POSITION\">Click where you want to place the anchor for the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/CTL_POSITION\">ይጫኑ እርስዎ ጽሁፍ ማስቆም የሚፈልጉበትን ቦታ </ahelp>"
+
+#. SAAJ5
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3155323\n"
+"help.text"
+msgid "Full width"
+msgstr "ሙሉ ስፋት"
+
+#. iDqz6
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3150244\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the text to the full width of the drawing object or text object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ መሳያ እቃ ወይንም በ ጽሁፍ እቃመኡሉ ስፋት ልክ ጽሁፍ ማስቆሚያ </ahelp>"
+
+#. 2aBQA
+#: 05230000.xhp
+msgctxt ""
+"05230000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "ቦታ እና መጠን"
+
+#. TfU36
+#: 05230000.xhp
+msgctxt ""
+"05230000.xhp\n"
+"hd_id3152790\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">ቦታ እና መጠን</link>"
+
+#. L9FAk
+#: 05230000.xhp
+msgctxt ""
+"05230000.xhp\n"
+"par_id3157552\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Resizes, moves, rotates, or slants the selected object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">የ ተመረጠውን እቃ እንደገና መመጠኛ: ማንቀሳቀሻ: ማዞሪያ ወይንም ማንጋደጃ</ahelp></variable>"
+
+#. iCG88
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "ቦታ እና መጠን"
+
+#. rrFri
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"bm_id3154350\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value><bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value><bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value><bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቦታ: እቃዎች መሳያ እና መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>እቃዎች መሳያ: ቦታ እና እንደገና መመጠኛ</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ: ቦታ እና መጠን</bookmark_value><bookmark_value>መጠን: እቃዎች መሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስቆሚያ: አይነቶች/ቦታ እቃዎች ለ መሳያ</bookmark_value><bookmark_value>እቃዎች መሳያ: ማስቆሚያ</bookmark_value>"
+
+#. p36co
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3154350\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Position and Size\">ቦታ እና መጠን</link>"
+
+#. RW2Aj
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes or moves the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን እቃ እንደገና መመጠኛ ወይንም ማንቀሳቀሻ</ahelp>"
+
+#. dQyax
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3158405\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. kgGtr
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the location of the selected object on the page."
+msgstr "በ ገጹ ላይ ለ ተመረጠውን እቃ ቦታ ይወስኑ"
+
+#. Snfmr
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "Position X"
+msgstr "የ X ቦታ"
+
+#. tATRR
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3155616\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_X\">የ አግድም እርዝመት ያስገቡ እቃውን ማንቀሳቀስ የሚፈልጉበትን ከ መሰረታዊ ነጥብ አንጻር በ መጋጠሚያው ከ ተመረጠው</ahelp>"
+
+#. qHcAA
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
+"help.text"
+msgid "Position Y"
+msgstr "የ Y ቦታ"
+
+#. FQeFo
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3147373\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_Y\">የ ቁመት እርዝመት ያስገቡ እቃውን ማንቀሳቀስ የሚፈልጉበትን ከ መሰረታዊ ነጥብ አንጻር በ መጋጠሚያው ከ ተመረጠው</ahelp>"
+
+#. AWT9v
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3147834\n"
+"help.text"
+msgid "Base point"
+msgstr "የ ቤዝ ነጥብ"
+
+#. KshEF
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the <emph>Position Y</emph> and <emph>Position X</emph> boxes. The base points correspond to the selection handles on an object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">ይጫኑ የ መሰረታዊ ነጥብ በ መጋጠሚያ ላይ: እና ከዛ ያስገቡ መጠኑን እቃው ከ መሰረታዊ ነጥብ አንፃር የሚቀየርበትን እርስዎ የ መረጡትን በ <emph> Y ቦታ </emph> እና በ <emph> X ቦታ </emph> ሳጥን ውስጥ: የ መሰረታዊ ነጥብ ይስማማል እንደ እቃው ምርጫ አያያዝ </ahelp>"
+
+#. 2qMEV
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3155942\n"
+"help.text"
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#. ktfq3
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the amount by which you want to resize the selected object with respect to the selected base point ."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ከ ተመረጠው መሰረታዊ ነጥብ አንፃር በምን ያህል መጠን እርስዎ እንደገና መመጠን እንደሚፈልጉ ይወስኑ"
+
+#. gfmHb
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. nk6fA
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Enter a width for the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">ለ ተመረጠው እቃ ስፋት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. nz7Tu
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. Sbm9z
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_HEIGHT\">Enter a height for the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_HEIGHT\">ለ ተመረጠው እቃ እርዝመት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. AYafL
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3149796\n"
+"help.text"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "መጠን መጠበቂያ"
+
+#. yFc8B
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Maintains proportions when you resize the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">የ ተመረጠው እቃ እንደገና በሚመጠን ጊዜ ተመጣጣኝነቱን መጠበቂያ </ahelp>"
+
+#. uREAs
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3148686\n"
+"help.text"
+msgid "Base point"
+msgstr "ቤዝ ነጥብ"
+
+#. v6RzL
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_SIZERECT\">Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_SIZERECT\">ይጫኑ በ መሰረታዊ ነጥብ በ መጋጠሚያ ላይ: እና ከዛ ያስገቡ አዲስ የ አቅጣጫ መጠን ለ ተመረጠው እቃ በ <emph> ስፋት </emph> እና <emph> እርዝመት </emph> ሳጥኖች ውስጥ </ahelp>"
+
+#. J2shX
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3148990\n"
+"help.text"
+msgid "Protect"
+msgstr "መጠበቂያ"
+
+#. KchT6
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3153698\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. m6gAx
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3149784\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_POSPROTECT\">Prevents changes to the position or the size of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_POSPROTECT\">የ ተመረጠው እቃ መጠን ወይን ቦታ እንዳይቀየር መከልከያ</ahelp>"
+
+#. jqJ6D
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3153254\n"
+"help.text"
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#. kEzpF
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_SIZEPROTECT\">Prevents you from resizing the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_SIZEPROTECT\">እቃውን እንደገና ከ መመጠን መከልከያ</ahelp>"
+
+#. H6Z3y
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3153525\n"
+"help.text"
+msgid "Adapt"
+msgstr "ማስማሚያ"
+
+#. SoevC
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id31512110\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies, if the size of a drawing object should be adjusted to fit the size of entered text."
+msgstr "መወሰኛ: የ መሳያ እቃ መጠን ይስተካከል እንደሆን በሚገባው ጽሁፍ መጠን ልክ"
+
+#. nDizs
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3151042\n"
+"help.text"
+msgid "Fit width to text"
+msgstr "በ ጽሁፉ ስፋት ልክ"
+
+#. jy697
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id31591510\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">የ እቃውን ስፋት ማስፊያ በ ጽሁፉ ስፋት ልክ: እቃው አነስተኛ ከሆነ ከ ጽሁፉ </ahelp>"
+
+#. CY9UJ
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3145746\n"
+"help.text"
+msgid "Fit height to text"
+msgstr "በ ጽሁፉ እርዝመት ልክ"
+
+#. BhZPF
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id31540680\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">የ እቃውን እርዝመት ማስፊያ በ ጽሁፉ እርዝመት ልክ: እቃው አነስተኛ ከሆነ ከ ጽሁፉ </ahelp>"
+
+#. zVoLa
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3145606\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor types\">Anchor types</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor types\">የ ማስቆሚያ አይነቶች</link>"
+
+#. UuCyG
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rotation"
+msgstr "ማዞሪያ"
+
+#. GKREV
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"hd_id3149741\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">ማዞሪያ</link>"
+
+#. uXUXL
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3146873\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Rotates the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">የ ተመረጠውን እቃ ማዞሪያ</ahelp>"
+
+#. kEn4i
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot point"
+msgstr "የ ፒቮት ነጥብ"
+
+#. Zzs3U
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3150902\n"
+"help.text"
+msgid "The selected object is rotated around a pivot point that you specify. The default pivot point is at the center of the object."
+msgstr "የ ተመረጠው እቃ ዞሯል በ ፒቮት ነጥብ አካባቢ እርስዎ በ ወሰኑት መሰረት: ነባር ፒቮት ነጥብ የ እቃው መሀከል ነው"
+
+#. bYtAK
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3153528\n"
+"help.text"
+msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
+msgstr "እርስዎ የ ፒቮት ነጥብ አካባቢ ከ እቃው ድንበሮች በጣም እሩቅ ካሰናዱ እቃው ከ ገጽ ውጪ ይዞራል"
+
+#. aFBHq
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"hd_id3145382\n"
+"help.text"
+msgid "X Position"
+msgstr "የ X ቦታ"
+
+#. yxcU2
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">ያስገቡ የ አግድም እርዝመት ከ ገጽ የ ግራ ጠርዝ እስከ ፒቮት ነጥብ ድረስ</ahelp>"
+
+#. BWKfU
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"hd_id3155323\n"
+"help.text"
+msgid "Y Position"
+msgstr "የ Y ቦታ"
+
+#. oRJxp
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">ያስገቡ የ አግድም እርዝመት ከ ገጽ የ ግራ ጠርዝ እስከ ፒቮት ነጥብ ድረስ</ahelp>"
+
+#. pFK39
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"hd_id3153332\n"
+"help.text"
+msgid "Defaults"
+msgstr "ነባሮች"
+
+#. icmC7
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">ይጫኑ እርስዎ ፒቮት ነጥብ ማስቆም የሚፈልጉበትን ቦታ </ahelp>"
+
+#. HEbt4
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"hd_id3146847\n"
+"help.text"
+msgid "Rotation angle"
+msgstr "የ ማዞሪያ አንግል"
+
+#. owCBC
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the number of degrees that you want to rotate the selected object, or click in the rotation grid."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ለማዞር የ ዲግሪዎች ቁጥር ይወስኑ ወይንም ይጫኑ በ ማዞሪያ መጋጠሚያ ላይ"
+
+#. peacK
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"hd_id3154173\n"
+"help.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "አንግል"
+
+#. PZdUx
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">የ ተመረጠውን እቃ ለማዞር የ ዲግሪዎች ቁጥር ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. ECUGH
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"hd_id3148474\n"
+"help.text"
+msgid "Defaults"
+msgstr "ነባሮች"
+
+#. EvNrr
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3154811\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_ANGLE\">Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_ANGLE\">ይጫኑ የ ተወሰነ የ ማዞሪያ አንግል ያለ ቀሪ የሚያካፍል 45 ዲግሪዎች </ahelp>"
+
+#. xBBEn
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slant & Corner Radius"
+msgstr "ማዘንበያ & የ ጠርዝ ራዲየስ"
+
+#. JuafH
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"bm_id3149988\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማዝመሚያ መሳያ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ እቃዎች: ማዝመሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ቦታዎች: ማዝመሚያ</bookmark_value>"
+
+#. DxadW
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"hd_id3149988\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\">Slant & Corner Radius</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\">ማዘንበያ & የ ጠርዝ ራዲየስ </link>"
+
+#. Qvkuj
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"par_id3154788\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius\">Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius\">የ ተመረጠውን እቃ ማዝመሚያ: ወይንም ክብ ማድረጊያ የ አራት ማእዘን እቃ ጠርዝ </ahelp>"
+
+#. 5JLC9
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"hd_id3154497\n"
+"help.text"
+msgid "Corner Radius"
+msgstr "የ ጠርዝ ራዲየስ"
+
+#. C3Tet
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "You can only round the corners of a rectangular object."
+msgstr "እርስዎ ክብ ማድረግ የሚችሉት የ አራት ማእዘን እቃ ጠርዞችን ነው"
+
+#. wu4h7
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"hd_id3153935\n"
+"help.text"
+msgid "Radius"
+msgstr "ራዲየስ"
+
+#. Caxbr
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"par_id3147373\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_RADIUS\">Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_RADIUS\">ራዲየስ ያስገቡ ለ ክብ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ጠርዞችን ለ መክበብ </ahelp>"
+
+#. HKBRD
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "Slant"
+msgstr "ማዝመሚያ"
+
+#. uxGiV
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "Slants the selected object along an axis that you specify."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ እርስዎ በ ወሰኑት አክሲስ ላይ ማዝመሚያ"
+
+#. PbRoa
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"hd_id3154983\n"
+"help.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "አንግል"
+
+#. RZJiu
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">አንግል ያስገቡ ለ አክሲስ ማዝመሚያ</ahelp>"
+
+#. m8GMy
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Callout"
+msgstr "መጥሪያ"
+
+#. bxoTK
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"bm_id3149038\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መግለጫዎች: መሳያ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ እቃዎች: መግለጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>ምልክቶች: ለ መሳያ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ምልክቶች: ይህን ይመልከቱ ስሞች/መጥሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫዎች: ይህን ይመልከቱ ምልክቶች/መጥሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ስሞች: ይህን ይመልከቱ ምልክቶች/መጥሪያዎች</bookmark_value>"
+
+#. Nmn3U
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"hd_id3149038\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">Callout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">መጥሪያ</link>"
+
+#. UwQ8D
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"par_id3155069\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the properties of the selected callout."
+msgstr "ለ ተመረጠው መጥሪያ ባህሪዎች ይወስኑ"
+
+#. FBPWq
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"par_id368358\n"
+"help.text"
+msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
+msgstr "እነዚህ መጥሪያዎች የ መጀመሪያው እትም ስጦታ ናቸው %PRODUCTNAME. እርስዎ የ እቃ መደርደሪያ ወይንም ዝርዝር ማስተካከል አለብዎት እነዚህን መጥሪያዎች ለማስገባት: አዲሱ እትም በርካታ የ መጥሪያ ቅርጾች ገጽታ በ ውስጡ ይዟል: ለምሳሌ: የ መጥሪያ እቃ መደርደሪያ <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\"> ምልክት </alt></image> እርስዎ ቅርጹን የሚመርጡበት"
+
+#. SyKBw
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"hd_id3151330\n"
+"help.text"
+msgid "Callout Styles"
+msgstr "የ መጥሪያ ዘዴዎች"
+
+#. eagHb
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/valueset\">Click the <emph>Callout</emph> style that you want to apply to the selected callout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/valueset\">ይጫኑ የ <emph>መጥሪያ</emph> ዘዴ ለ ተመረጠው መጥሪያ መፈጸም የሚፈልጉትን</ahelp>"
+
+#. aVWTp
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"hd_id3149798\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. 5h8Lw
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/spacing\">Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/spacing\">በ መጥሪያ መስመር መጨረሻ እና በ መጥሪያ ሳጥን ውስጥ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ቦታ ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. p268k
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
+"help.text"
+msgid "Extension"
+msgstr "ተጨማሪ"
+
+#. fxDvZ
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"par_id3148620\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/position\">Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/position\">የ መጥሪያ መስመር ማስፋት የሚፈልጉበትን ከ መጥሪያ ሳጥን አንጻር ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. ciK2K
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "Length"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. 68hV4
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/length\">Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/length\">እርዝመት ያስገቡ ለ መጥሪያ መስመር ክፍል የሚሰፋው ከ መጥሪያ ሳጥን እስከ መቀየሪያ ነጥብ ድረስ ያለውን መስመር</ahelp>"
+
+#. XFqt5
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"par_id3159269\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Length </emph>box is only available if you select the <emph>Angled connector line</emph> callout style, and leave the <emph>Optimal </emph>checkbox cleared."
+msgstr "የ <emph>እርዝመት </emph>ሳጥን ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ነው የ <emph>አንግል አገናኝ መስመር</emph> መጥሪያ ዘዴ: እና ይተዉት የ <emph>አጥጋቢ </emph>ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ያጽዱ"
+
+#. EuFoj
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"hd_id3149820\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "አጥጋቢ"
+
+#. eoADX
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"par_id3147210\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/optimal\">Click here to display a single-angled line in an optimal way.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/optimal\">ይጫኑ እዚህ ለማሳየት የ ነጠላ-አንግል መስመር በ አጥጋቢ ዘዴ</ahelp>"
+
+#. pzBve
+#: 05240000.xhp
+msgctxt ""
+"05240000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Flip"
+msgstr "መገልበጫ"
+
+#. BZkwb
+#: 05240000.xhp
+msgctxt ""
+"05240000.xhp\n"
+"bm_id3151264\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መሳያ እቃዎች: መገልበጫ</bookmark_value><bookmark_value>መገልበጫ መሳያ እቃዎች</bookmark_value>"
+
+#. 8FRPx
+#: 05240000.xhp
+msgctxt ""
+"05240000.xhp\n"
+"hd_id3151264\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Flip\">Flip</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Flip\">መገልበጫ</link>"
+
+#. NauBa
+#: 05240000.xhp
+msgctxt ""
+"05240000.xhp\n"
+"par_id3145759\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object horizontally, or vertically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን እቃ በ እግድም ወይንም በ ቁመት መገልበጫ</ahelp>"
+
+#. jQxB2
+#: 05240100.xhp
+msgctxt ""
+"05240100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Vertically"
+msgstr "በ ቁመት"
+
+#. 6h8C2
+#: 05240100.xhp
+msgctxt ""
+"05240100.xhp\n"
+"hd_id3146959\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">Vertically</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">በ ቁመት</link>"
+
+#. fy9eJ
+#: 05240100.xhp
+msgctxt ""
+"05240100.xhp\n"
+"par_id3149741\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object(s) vertically from top to bottom.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. aYP8C
+#: 05240200.xhp
+msgctxt ""
+"05240200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontally"
+msgstr "በ አግድም"
+
+#. gDSQC
+#: 05240200.xhp
+msgctxt ""
+"05240200.xhp\n"
+"hd_id3147543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Horizontally</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">በ አግድም</link>"
+
+#. YqcCi
+#: 05240200.xhp
+msgctxt ""
+"05240200.xhp\n"
+"par_id3146936\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object(s) horizontally from left to right.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. JLBKm
+#: 05250000.xhp
+msgctxt ""
+"05250000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Arrange"
+msgstr "ማዘጋጃ"
+
+#. BPtqw
+#: 05250000.xhp
+msgctxt ""
+"05250000.xhp\n"
+"bm_id3152427\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>arranging; objects</bookmark_value><bookmark_value>borders; arranging</bookmark_value><bookmark_value>pictures; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>controls; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>charts; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>layer arrangement</bookmark_value><bookmark_value>levels; depth stagger</bookmark_value><bookmark_value>depth stagger</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃዎች: በ መከመር ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ማዘጋጃ: እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ድንበሮች: ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች: በ መከመር ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ እቃዎች: በ መከመር ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ: በ መከመር ማዘጋጃ </bookmark_value><bookmark_value>የ OLE እቃዎች: በ መከመር ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ቻርትስ: በ መከመር ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ደረጃ ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ደረጃ: በ ጥልቀት ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>በ ጥልቀት ማዘጋጃ</bookmark_value>"
+
+#. tMMEN
+#: 05250000.xhp
+msgctxt ""
+"05250000.xhp\n"
+"hd_id3152427\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">Arrange</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">ማዘጋጃ</link>"
+
+#. 5XqtC
+#: 05250000.xhp
+msgctxt ""
+"05250000.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the stacking order of the selected object(s).</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. rpd8k
+#: 05250000.xhp
+msgctxt ""
+"05250000.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"help.text"
+msgid "Layer for text and graphics"
+msgstr "ደረጃ ለ ጽሁፍ እና ንድፎች"
+
+#. VFn3A
+#: 05250000.xhp
+msgctxt ""
+"05250000.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. Use the arrange commands to change the stacking order of objects in your document. You cannot change the stacking order of text."
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ላይ እያንዳንዱ እቃ ተሳክቶ የተከመረው ቀደም ባለው እቃ ላይ ነው: ይጠቀሙ የ ማዘጋጃ ትእዛዞች ለመቀየር ማዘጋጃውን የ መከመሪያው ደንብ እቃ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ መቀየር አይችሉም የ ጽሁፍ መከመሪያ ደንብ"
+
+#. esLRX
+#: 05250100.xhp
+msgctxt ""
+"05250100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "ወደ ፊት ማምጫ"
+
+#. HgZyG
+#: 05250100.xhp
+msgctxt ""
+"05250100.xhp\n"
+"hd_id3154044\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Bring to Front\">Bring to Front</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Bring to Front\">ወደ ፊት ማምጫ</link>"
+
+#. CjaFn
+#: 05250100.xhp
+msgctxt ""
+"05250100.xhp\n"
+"par_id3149991\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠውን እቃ ወደ ላይ አንድ ደረጃ ማንቀሳቀሻ: ስለዚህ ከ ላይ መደርደሪያው ላይ ከ እቃዎች ፊት ለ ፊት ይሆናል</ahelp>"
+
+#. 97xBK
+#: 05250100.xhp
+msgctxt ""
+"05250100.xhp\n"
+"par_id3147588\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">ደረጃ</link>"
+
+#. bEzE2
+#: 05250200.xhp
+msgctxt ""
+"05250200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Bring Forward"
+msgstr "ወደ ፊት ለ ፊት ማምጫ"
+
+#. C4EtB
+#: 05250200.xhp
+msgctxt ""
+"05250200.xhp\n"
+"hd_id3152790\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Bring Forward \">Bring Forward </link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Bring Forward \">ወደ ፊት ለ ፊት ማምጫ </link>"
+
+#. 6besX
+#: 05250200.xhp
+msgctxt ""
+"05250200.xhp\n"
+"par_id3151264\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object up one level, so that it is closer to top of the stacking order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን እቃ ወደ ላይ አንድ ደረጃ ማንቀሳቀሻ: ስለዚህ ከ ላይ መደርደሪያው ላይ ይሆናል</ahelp>"
+
+#. rMtfn
+#: 05250200.xhp
+msgctxt ""
+"05250200.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">ደረጃ</link>"
+
+#. vFjiJ
+#: 05250300.xhp
+msgctxt ""
+"05250300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Send Backward"
+msgstr "ወደ ኋላ መላኪያ"
+
+#. Ev8mv
+#: 05250300.xhp
+msgctxt ""
+"05250300.xhp\n"
+"hd_id3150146\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Send Backward\">Send Backward</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Send Backward\">ወደ ኋላ መላኪያ</link>"
+
+#. 7VUrQ
+#: 05250300.xhp
+msgctxt ""
+"05250300.xhp\n"
+"par_id3150794\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object down one level, so that it is closer to the bottom of the stacking order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን እቃ ወደ ታች አንድ ደረጃ ማንቀሳቀሻ: ስለዚህ ከ ታች መደርደሪያው ላይ ይሆናል</ahelp>"
+
+#. wm4aA
+#: 05250300.xhp
+msgctxt ""
+"05250300.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">ደረጃ</link>"
+
+#. mHSzG
+#: 05250400.xhp
+msgctxt ""
+"05250400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Send to Back"
+msgstr "ወደ ኋላ መላኪያ"
+
+#. FAaT8
+#: 05250400.xhp
+msgctxt ""
+"05250400.xhp\n"
+"hd_id3155620\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Send to Back\">Send to Back</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Send to Back\">ወደ ኋላ መላኪያ</link>"
+
+#. H28NG
+#: 05250400.xhp
+msgctxt ""
+"05250400.xhp\n"
+"par_id3156116\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠውን እቃ ወደ ታች አንድ ደረጃ ማንቀሳቀሻ: ስለዚህ ከ ታች መደርደሪያው ላይ ከ እቃዎች በስተ ጀርባ ይሆናል</ahelp>"
+
+#. LDp2i
+#: 05250400.xhp
+msgctxt ""
+"05250400.xhp\n"
+"par_id3152895\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">ደረጃ</link>"
+
+#. LkGPC
+#: 05250500.xhp
+msgctxt ""
+"05250500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Foreground"
+msgstr "ወደ ፊት ለፊት"
+
+#. NDnSk
+#: 05250500.xhp
+msgctxt ""
+"05250500.xhp\n"
+"hd_id3150278\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"To Foreground\">To Foreground</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"To Foreground\">ወደ ፊት ለፊት</link></variable>"
+
+#. fUfA4
+#: 05250500.xhp
+msgctxt ""
+"05250500.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Moves the selected object in front of text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">የ ተመረጠውን እቃ ወደ ፊት ለፊት ማንቀሳቀሻ</ahelp>"
+
+#. SvZnB
+#: 05250500.xhp
+msgctxt ""
+"05250500.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">ደረጃ</link>"
+
+#. KT8sS
+#: 05250600.xhp
+msgctxt ""
+"05250600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Background"
+msgstr "ወደ መደቡ"
+
+#. yWoaU
+#: 05250600.xhp
+msgctxt ""
+"05250600.xhp\n"
+"hd_id3146959\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"To Background\">To Background</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"To Background\">ወደ መደቡ</link></variable>"
+
+#. PUHDM
+#: 05250600.xhp
+msgctxt ""
+"05250600.xhp\n"
+"par_id3146902\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Moves the selected object behind text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">የ ተመረጠውን እቃ ከ ጽሁፉ ኋላ ማንቀሳቀሻ</ahelp>"
+
+#. 3pUmV
+#: 05250600.xhp
+msgctxt ""
+"05250600.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">ደረጃ</link>"
+
+#. rBWfF
+#: 05260000.xhp
+msgctxt ""
+"05260000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Anchor"
+msgstr "ማስቆሚያ"
+
+#. YAaFP
+#: 05260000.xhp
+msgctxt ""
+"05260000.xhp\n"
+"hd_id3155913\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">ማስቆሚያ</link>"
+
+#. ePkvS
+#: 05260000.xhp
+msgctxt ""
+"05260000.xhp\n"
+"par_id3145356\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the anchoring options for the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ተመረጠው እቃ የ ማስቆሚያ ምርጫ ማሰናጃ</ahelp>"
+
+#. JKHGT
+#: 05260000.xhp
+msgctxt ""
+"05260000.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"help.text"
+msgid "If the selected object is in a frame, you can also anchor the object to the frame."
+msgstr "የ ተመረጠው እቃ በ ክፈፍ ውስጥ ከሆነ: እርስዎ እቃውን በ ክፈፍ ውስጥ ማስቆም ይችላሉ"
+
+#. XAyuB
+#: 05260100.xhp
+msgctxt ""
+"05260100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Page"
+msgstr "ወደ ገጽ"
+
+#. gGh5R
+#: 05260100.xhp
+msgctxt ""
+"05260100.xhp\n"
+"hd_id3150278\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">To Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">ወደ ገጽ</link>"
+
+#. CJAET
+#: 05260100.xhp
+msgctxt ""
+"05260100.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Anchors the selected item to the current page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">የ ተመረጠውን እቃ ወደ አሁኑ አንቀጽ ውስጥ ማስቆሚያ</ahelp>"
+
+#. mKSuE
+#: 05260100.xhp
+msgctxt ""
+"05260100.xhp\n"
+"par_id3149987\n"
+"help.text"
+msgid "The anchored item remains on the current page even if you insert or delete text."
+msgstr "በ አሁኑ ገጽ ውስጥ ያስገቡት እቃ ይቆማል እርስዎ ጽሁፍ ቢያስገቡ ወይንም ቢያጠፉ"
+
+#. LJDRP
+#: 05260100.xhp
+msgctxt ""
+"05260100.xhp\n"
+"par_id3152821\n"
+"help.text"
+msgid "The anchor icon is displayed at the top left corner of the page."
+msgstr "የ ማስቆሚያ ምልክት የሚታየው በ ገጹ ከ ላይ በ ግራ በኩል ነው"
+
+#. cb4tA
+#: 05260200.xhp
+msgctxt ""
+"05260200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr "ወደ አንቀጽ"
+
+#. 8njsr
+#: 05260200.xhp
+msgctxt ""
+"05260200.xhp\n"
+"hd_id3151260\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">To Paragraph</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">ወደ አንቀጽ</link>"
+
+#. 2Zdki
+#: 05260200.xhp
+msgctxt ""
+"05260200.xhp\n"
+"par_id3155271\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the current paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠውን እቃ ወደ አሁኑ አንቀጽ ውስጥ ማስቆሚያ</ahelp>"
+
+#. RSrcL
+#: 05260200.xhp
+msgctxt ""
+"05260200.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
+"help.text"
+msgid "The anchor icon is displayed at the left page margin at the beginning of the paragraph."
+msgstr "የ ማስቆሚያ ምልክት የሚታየው በ ግራ ገጽ መስመር በ አንቀጽ መጀመሪያ ላይ ነው"
+
+#. dkCHz
+#: 05260300.xhp
+msgctxt ""
+"05260300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Character"
+msgstr "ወደ ባህሪ"
+
+#. EQY5U
+#: 05260300.xhp
+msgctxt ""
+"05260300.xhp\n"
+"hd_id3154044\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">To Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">ወደ ባህሪ</link>"
+
+#. 339Ai
+#: 05260300.xhp
+msgctxt ""
+"05260300.xhp\n"
+"par_id3147069\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item to a character.</ahelp> This command is only available for graphic objects."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን አካል እንደ ባህሪ ማስቆሚያ: </ahelp>ይህ መግለጫ ዝግጁ የሚሆነ ለ ንድፍ እቃዎች ብቻ ነው"
+
+#. DfutF
+#: 05260300.xhp
+msgctxt ""
+"05260300.xhp\n"
+"par_id3146067\n"
+"help.text"
+msgid "The anchor is displayed in front of the character."
+msgstr "ማስቆሚያው ከ ባህሪው ፊት ለ ፊት ይታያል"
+
+#. NxF9c
+#: 05260300.xhp
+msgctxt ""
+"05260300.xhp\n"
+"par_id3152924\n"
+"help.text"
+msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Properties</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
+msgstr ""
+
+#. 3kEAV
+#: 05260400.xhp
+msgctxt ""
+"05260400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Cell"
+msgstr "ወደ ክፍል"
+
+#. MeShn
+#: 05260400.xhp
+msgctxt ""
+"05260400.xhp\n"
+"hd_id3147212\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"To Cell\">To Cell</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"To Cell\">ወደ ክፍል</link>"
+
+#. B9AGv
+#: 05260400.xhp
+msgctxt ""
+"05260400.xhp\n"
+"par_id3150794\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to a cell.</ahelp> The anchor icon is displayed in the upper left corner of the cell."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">ማስቆሚያ የ ተመረጠውን እቃ በ ክፍል ውስጥ </ahelp> የ ማስቆሚያ ምልክት ይታያል ከ ላይ በ ግራ በኩል በ ክፍሉ ውስጥ"
+
+#. 799aK
+#: 05260500.xhp
+msgctxt ""
+"05260500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Frame"
+msgstr "ወደ ክፈፍ"
+
+#. skzTC
+#: 05260500.xhp
+msgctxt ""
+"05260500.xhp\n"
+"hd_id3149991\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">To Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">ወደ ክፈፍ</link>"
+
+#. nEExA
+#: 05260500.xhp
+msgctxt ""
+"05260500.xhp\n"
+"par_id3159242\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the surrounding frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">የ ተመረተውን እቃ በ ክፈፉ ዙሪያ ማስቆሚያ </ahelp>"
+
+#. 3SWzP
+#: 05260600.xhp
+msgctxt ""
+"05260600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "As Character"
+msgstr "እንደ ባህሪ"
+
+#. RgVjA
+#: 05260600.xhp
+msgctxt ""
+"05260600.xhp\n"
+"hd_id3154621\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">As Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">እንደ ባህሪ</link>"
+
+#. PjfoC
+#: 05260600.xhp
+msgctxt ""
+"05260600.xhp\n"
+"par_id3146946\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን እቃ እንደ ባህሪ ማስቆሚያ በ አሁኑ ጽሁፍ ውስጥ: የ ተመረጠው እቃ እርዝመት ከ አሁኑ ፊደል መጠን በላይ ከ በለጠ: እቃውን የያዘው መስመር እርዝመት መጠን ይጨምራል </ahelp>"
+
+#. cGCk8
+#: 05270000.xhp
+msgctxt ""
+"05270000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "ነጥቦች ማረሚያ"
+
+#. E9MwB
+#: 05270000.xhp
+msgctxt ""
+"05270000.xhp\n"
+"hd_id3155271\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">ነጥቦች ማረሚያ</link>"
+
+#. TfQA6
+#: 05270000.xhp
+msgctxt ""
+"05270000.xhp\n"
+"par_id3153391\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">Lets you change the shape of the selected drawing object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">የ ተመረጠውን የ መሳያ እቃ ቅርጽ እርስዎን መቀየር ያስችሎታል </ahelp>"
+
+#. LqLgJ
+#: 05270000.xhp
+msgctxt ""
+"05270000.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the shape of a selected drawing object, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> Bar, and then drag one of the points on the object."
+msgstr "የ ተመረጠውን የ መሳያ እቃ ቅርጽ ለ መቀየር: ይጫኑ የ <emph> ነጥቦች </emph> ምልክት በ <emph> መሳያ </emph> መደርደሪያ ላይ: እና ከዛ ይጎትቱ አንዱን ነጥብ ከ እቃው ላይ"
+
+#. mfTH3
+#: 05270000.xhp
+msgctxt ""
+"05270000.xhp\n"
+"par_id3093440\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">የ ነጥቦች መደርደሪያ ማረሚያ</link>"
+
+#. XDXXq
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
+
+#. TCGqk
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"hd_id3146959\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (for putting text along a curve)</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. EF8Ai
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. DGABQ
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "This <emph>Fontwork</emph> dialog is meant for making text follow a curve. Draw a curve, double-click it and type text into it. With the curve selected, you can now activate the Fontwork command. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Access the dialog by choosing <menuitem>Format - Text Box and Shape - Fontwork</menuitem></caseinline><defaultinline>First call <menuitem>Tools - Customize</menuitem> to add a menu command or a toolbar button to open the dialog. The <emph>Fontwork</emph> command is found in the Format category of the Customize dialog</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
+
+#. dLxem
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"hd_id3152372\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment icons"
+msgstr "የ ማሰለፊያ ምልክቶች"
+
+#. cULRv
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"help.text"
+msgid "You can make text follow any shape. Most of the custom shapes available in the Drawing toolbar need to be converted to a different type before you can use them with Fontwork. In Impress or Draw, right-click the shape and select <emph>Convert - To Curve/Polygon/Contour</emph>. If you wish, you can now copy and paste the converted shape into Writer for use with Fontwork. Shapes in the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> and <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbars do not need to be converted. The <emph>Arc</emph> included in the basic shapes is also a legacy shape."
+msgstr ""
+
+#. rDFeE
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149237\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">Removes baseline formatting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">መሰረታዊ መስመር አቀራረብ ማስወገጃ</ahelp>"
+
+#. FurcH
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149244\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. JmKFM
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149046\n"
+"help.text"
+msgid "Off"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. t8dtT
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/rotate\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/rotate\">የ ላይኛውን ወይንም የ ታችኛውን ጠርዝ ይጠቀማል ለ ተመረጠው እቃ እንደ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር</ahelp>"
+
+#. HyMSr
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. CC8vv
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3153339\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "ማዞሪያ"
+
+#. z9amk
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3155742\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/upright\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/upright\">የ ላይኛውን ወይንም የ ታችኛውን ጠርዝ ይጠቀማል ለ ተመረጠው እቃ እንደ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር እና ዋናውን የ ቁመት ማሰለፊያ ለ እያንዳንዱ ባህሪዎች ያስቀምጣል</ahelp>"
+
+#. uNhP2
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3154069\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. DDWXG
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3154153\n"
+"help.text"
+msgid "Upright"
+msgstr "በ ቁመት"
+
+#. TqEGn
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">በ አግድም ማዝመሚያ የ ጽሁፍ እቃ ባህሪዎች </ahelp>"
+
+#. LDzVG
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3153180\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. m29gX
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149983\n"
+"help.text"
+msgid "Slant Horizontal"
+msgstr "በ አግድም ማዘንበያ"
+
+#. q7vvg
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3154297\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vert\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vert\">በ ቁመት ማዝመሚያ የ ጽሁፍ እቃ ባህሪዎች </ahelp>"
+
+#. arDpu
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. vTFLn
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3150962\n"
+"help.text"
+msgid "Slant Vertical"
+msgstr "በ ቁመት ማዘንበያ"
+
+#. ByjsP
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3154985\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/orientation\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/orientation\">የ ጽሁፍ ፍሰት አቅጣጫ እንደ ነበር መመለሻ: እና ጽሁፍ መገልበጫ በ አግድም ወይንም በ ቁመት: ይህን ትእዛዝ ለ መጠቀም: እርስዎ መጀመሪያ መሰረታዊ መስመር ለ ጽሁፉ መፈጸም አለብዎት</ahelp>"
+
+#. rPEYL
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. hu8Lf
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149934\n"
+"help.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "አቅጣጭ"
+
+#. DWX4d
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3154640\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/left\">Aligns the text to the left end of the text baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/left\">በ ግራ መጨረሻ በኩል ጽሁፍ ማሰለፊያ በ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር ላይ</ahelp>"
+
+#. DtVBv
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3156006\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. CXCLp
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3152416\n"
+"help.text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ"
+
+#. bmiBe
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3147578\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/center\">Centers the text on the text baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/center\">ጽሁፍ መሀከል ማድረጊያ በ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር ላይ</ahelp>"
+
+#. EAXVE
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3155748\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. BASqx
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3159346\n"
+"help.text"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. Bgdfe
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/right\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/right\">በ ቀኝ መጨረሻ በኩል ጽሁፍ ማሰለፊያ በ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር ላይ</ahelp>"
+
+#. BDdAZ
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149939\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Cmr8n
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3150418\n"
+"help.text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
+
+#. BXAaF
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/autosize\">Resizes the text to fit the length of the text baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/autosize\">ጽሁፍ እንደገና መመጠኛ በ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር እርዝመት ልክ</ahelp>"
+
+#. fxGtY
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3159129\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. drPm7
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3148747\n"
+"help.text"
+msgid "AutoSize Text"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ መጣኝ"
+
+#. 7AEZy
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3157844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distance\">Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distance\">እርስዎ በ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር እና በ እያንዳንዱ ባህሪዎች መሰረት መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት መጠን ቦታ ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. icByC
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3153957\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. XDeLC
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"help.text"
+msgid "Distance"
+msgstr "እርቀት"
+
+#. g6xDf
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3153530\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/indent\">Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/indent\">እርስዎ መተው የሚፈልጉትን የ ክፍተት መጠን ያስገቡ በ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር መጀመሪያ እና በ ጽሁፍ መጀመሪያ መካከል </ahelp>"
+
+#. AyT7A
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3156332\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 6UEik
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3153710\n"
+"help.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. TdeZF
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3154636\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/contour\">Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/contour\">የ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር ወይንም የ ተመረጠው እቃ ጠርዞች ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp>"
+
+#. k4Afm
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3155515\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. FPfgN
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3148996\n"
+"help.text"
+msgid "Contour"
+msgstr "ቅርጽ"
+
+#. BkBcX
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/textcontour\">Shows or hides the borders of the individual characters in the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/textcontour\">በ ጽሁፍ ውስጥ የ እያንዳንዱን ባህሪዎች ድንበሮች ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp>"
+
+#. 9eEG3
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3150323\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 663fR
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"help.text"
+msgid "Text Contour"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቅርጽ"
+
+#. GB3hN
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3148927\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/noshadow\">Removes the shadow effects that you applied to the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/noshadow\">እርስዎ በ ጽሁፍ ውስጥ የ ፈጸሙትን የ ጥላ ውጤቶች ማስወገጃ </ahelp>"
+
+#. V4yr6
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3150241\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Px8Nt
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3151248\n"
+"help.text"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "ጥላ የለም"
+
+#. dwkxm
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3147321\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vertical\">Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vertical\">በ ተመረጠው እቃ ውስጥ ላለው ጽሁፍ ጥላ መጨመሪያ : ይጫኑ ይህን ቁልፍ: እና ከዛ ያስገቡ የ ጥላ አቅጣጫ በ <emph> X ቦታ </emph> እና በ <emph> Y ቦታ </emph> ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. C97eG
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3145231\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. oNECu
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3152484\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "በ ቁመት"
+
+#. DMN8v
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3148478\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slant\">Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slant\">በ ተመረጠው እቃ ውስጥ ላለው ጽሁፍ ጥላ መጨመሪያ: ይጫኑ ይህን ቁልፍ: እና ከዛ ያስገቡ የ ጥላ አቅጣጫ በ <emph> X ቦታ </emph> እና በ <emph> Y ቦታ </emph> ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. DEqjk
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3150664\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. JF8Kq
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3147129\n"
+"help.text"
+msgid "Slant"
+msgstr "ማዝመሚያ"
+
+#. gEPsY
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"hd_id3156537\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal Distance"
+msgstr "የ አግድም እርቀት"
+
+#. rEQCf
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3151049\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">በ ጽሁፍ ባህሪዎች እና በ ጥላ ጠርዞች መካከል የ አግድም እርቀት ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. AxwAB
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3159103\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. hD4CN
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3147093\n"
+"help.text"
+msgid "X Distance"
+msgstr "X እርቀት"
+
+#. HYtvM
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"hd_id3149450\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical Distance"
+msgstr "የ ቁመት እርቀት"
+
+#. BFAFe
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3153704\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">በ ጽሁፍ ባህሪዎች እና በ ጥላ ጠርዞች መካከል የ ቁመት እርቀት ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. f4FAp
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3154275\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Hz4Gd
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3150783\n"
+"help.text"
+msgid "Y Distance"
+msgstr "Y እርቀት"
+
+#. DXmZb
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"hd_id3149209\n"
+"help.text"
+msgid "Shadow Color"
+msgstr "የ ጥላ ቀለም"
+
+#. fbGYB
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3148681\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/color\">Select a color for the text shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/color\">ለ ጽሁፍ ጥላ ቀለም ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. rVB7N
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr "ቡድን"
+
+#. e5cjW
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"hd_id3150603\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">ቡድን</link>"
+
+#. 5FCia
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Groups keep together selected objects, so that they can be moved or formatted as a single object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ቡድኖች የ ተመረጡትን እቃዎች በ ቡድን ያደርጋሉ: ስለዚህ በቀላሉ ማንቀሳቀስ ወይንም ማቅረብ ይቻላል እንደ አንድ እቃ </ahelp>"
+
+#. d2ZwE
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"hd_id3150943\n"
+"help.text"
+msgid "Working with groups"
+msgstr "ከ ቡድኖች ጋር መስራት"
+
+#. cjMd2
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"par_id3152909\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the individual objects of a group, select the group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "እያንዳንዱን እቃ ለ ማረም ከ ቡድን ውስጥ: ይምረጡ ቡድን: በ ቀኝ-ይጫኑ: እና ከዛ ይምረጡ ወደ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph> ቡድን መግቢያ </emph></caseinline><defaultinline><emph> ቡድን - ወደ ቡድን መግቢያ </emph></defaultinline></switchinline>"
+
+#. mBNBQ
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"help.text"
+msgid "When you are editing a group, the objects that are not part of the group are faded."
+msgstr "እርስዎ ቡድን በሚያርሙ ጊዜ: የ ቡድኑ አካል ያልሆኑ እቃዎች ይፈዛሉ"
+
+#. DJF6D
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"help.text"
+msgid "Use Tab and Shift+Tab to move forwards and backwards through the objects in a group."
+msgstr "ይጠቀሙ Tab እና Shift+Tab ለ መንቀሳቀስ ወደ ፊት እና ወደ ኋላ በ ቡድን እቃዎች ውስጥ"
+
+#. 6GcpL
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"par_id3154810\n"
+"help.text"
+msgid "To exit a group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "ከ ቡድን ውስጥ ለ መውጣት: በ ቀኝ-ይጫኑ እና ከዛ ይምረጡ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph> ከ ቡድን መውጫ </emph></caseinline><defaultinline><emph> ቡድን - ከ ቡድን መውጫ </emph></defaultinline></switchinline>"
+
+#. mR8Ae
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"hd_id3145120\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grouping\">Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grouping\">ቡድን</link>"
+
+#. VdY6K
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"hd_id3152474\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">መለያያ</link>"
+
+#. nQnDA
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">ቡድን ማስገቢያ</link>"
+
+#. J8EV2
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">ከ ቡድን መውጫ</link>"
+
+#. zUUQd
+#: 05290100.xhp
+msgctxt ""
+"05290100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr "ቡድን"
+
+#. yFvMJ
+#: 05290100.xhp
+msgctxt ""
+"05290100.xhp\n"
+"hd_id3152823\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">ቡድን</link>"
+
+#. emCZb
+#: 05290100.xhp
+msgctxt ""
+"05290100.xhp\n"
+"par_id3154689\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">Groups the selected objects, so that they can be moved as a single object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">የ ተመረጡትን እቃዎች በ ቡድን ማድረጊያ: እንደ ነጠላ እቃ ማንቀሳቀስ እንዲቻል </ahelp></variable>"
+
+#. XBHBA
+#: 05290100.xhp
+msgctxt ""
+"05290100.xhp\n"
+"par_id3150008\n"
+"help.text"
+msgid "The properties of individual objects are maintained even after you group the objects. You can nest groups, that is, you can have a group within a group."
+msgstr "የ እያንዳንዱ እቃዎች ባህሪዎች ይጠበቃሉ እርስዎ እቃዎችን በ ቡድን ካደረጉ በኋላ: እርስዎ ቡድኖችን ማቀፍ ይችላሉ: ይህም ማለት: እርስዎ ቡድን ሊኖሮት ይችላል በ ቡድን ውስጥ"
+
+#. 2ZC2g
+#: 05290200.xhp
+msgctxt ""
+"05290200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Ungroup"
+msgstr "መለያያ"
+
+#. AEDDM
+#: 05290200.xhp
+msgctxt ""
+"05290200.xhp\n"
+"hd_id3159217\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">መለያያ</link>"
+
+#. mvaxo
+#: 05290200.xhp
+msgctxt ""
+"05290200.xhp\n"
+"par_id3156116\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">Breaks apart the selected group into individual objects.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">የ ተመረጡትን ቡድኖች ወደ እያንዳንዱ እቃ መከፋፈያ </ahelp></variable>"
+
+#. MZp6H
+#: 05290200.xhp
+msgctxt ""
+"05290200.xhp\n"
+"par_id3146067\n"
+"help.text"
+msgid "To break apart the nested groups within a group, you must repeat this command on each subgroup."
+msgstr "የ ታቀፉ ቡድኖችን ለ መለያየት ከ ቡድን ውስጥ: እርስዎ ይህን ትእዛዝ ለ እያንዳንዱ ንዑስ ቡድን መድገም አለብዎት"
+
+#. Y6NEQ
+#: 05290300.xhp
+msgctxt ""
+"05290300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Enter Group"
+msgstr "ቡድን ማስገቢያ"
+
+#. jZGpR
+#: 05290300.xhp
+msgctxt ""
+"05290300.xhp\n"
+"hd_id3083278\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">ቡድን ማስገቢያ</link>"
+
+#. GBM4J
+#: 05290300.xhp
+msgctxt ""
+"05290300.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Opens the selected group, so that you can edit the individual objects. If the selected group contains nested group, you can repeat this command on the subgroups.</ahelp></variable> This command does not permanently ungroup the objects."
+msgstr "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠውን ቡድን መክፈቻ: ስለዚህ እርስዎ እያንዳንዱን እቃዎች ማረም ይችላሉ: የ ተመረጠውን ቡድን እቅፍ ቡድን ከያዘ: እርስዎ ይህን ትእዛዝ መድገም ይችላሉ በ ንዑስ ቡድኖች ላይ </ahelp></variable> ይህ ትእዛዝ እቃዎችን በቋሚነት አይለያይም"
+
+#. CgMZF
+#: 05290300.xhp
+msgctxt ""
+"05290300.xhp\n"
+"par_id3157991\n"
+"help.text"
+msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, and then click the object."
+msgstr ""
+
+#. yNMnY
+#: 05290300.xhp
+msgctxt ""
+"05290300.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">ቡድኖች</link>"
+
+#. uk2wW
+#: 05290300.xhp
+msgctxt ""
+"05290300.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">ከ ቡድን መውጫ</link>"
+
+#. rKmmR
+#: 05290400.xhp
+msgctxt ""
+"05290400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Group"
+msgstr "ከ ቡድን መውጫ"
+
+#. qB7TB
+#: 05290400.xhp
+msgctxt ""
+"05290400.xhp\n"
+"hd_id3157552\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">ከ ቡድን መውጫ</link>"
+
+#. wCwv6
+#: 05290400.xhp
+msgctxt ""
+"05290400.xhp\n"
+"par_id3147294\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group.</ahelp></variable> If you are in a nested group, only the nested group is closed."
+msgstr "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">ከ ቡድን መውጫ: ስለዚ እርስዎ ማረም አይችሉም እያንዳንዱ እቃ በ ቡድን ውስጥ </ahelp></variable> እርስዎ በ ታቀፋ ቡድን ውስጥ ካሉ: የሚዘጋው የ ታቀፈው ቡድን ብቻ ነው"
+
+#. DqiAs
+#: 05290400.xhp
+msgctxt ""
+"05290400.xhp\n"
+"par_id3153124\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">ቡድኖች</link>"
+
+#. 8AETd
+#: 05290400.xhp
+msgctxt ""
+"05290400.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">ቡድን ማስገቢያ</link>"
+
+#. 9zYzh
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "ተንቀሳቃሽ ጽሁፍ"
+
+#. BUFxF
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3150014\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Text Animation\">የ ጽሁፍ እንቅስቃሴ</link>"
+
+#. o6rVF
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3154788\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TextAnimation\">Adds an animation effect to the text in the selected drawing object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TextAnimation\">በ ተመረጠው የ መሳያ እቃ ውስጥ የ ጽሁፍ እንቅስቃሴ ውጤት መጨመሪያ </ahelp>"
+
+#. DFCFP
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3152821\n"
+"help.text"
+msgid "Text animation effects"
+msgstr "የ ጽሁፍ እንቅስቃሴ ተጽዕኖው"
+
+#. BxE8C
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"help.text"
+msgid "Select the effect that you want to apply, and then set the properties of the effect."
+msgstr "እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን ውጤት ይምረጡ: እና ከዛ የ ውጤቱን ባህሪዎች ያሰናዱ"
+
+#. DuMCG
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3158405\n"
+"help.text"
+msgid "Effects"
+msgstr "ተጽዕኖው"
+
+#. pRbNz
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/LB_EFFECT\">Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select <emph>No Effect</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/LB_EFFECT\">በ ተመረጠው የ መሳያ እቃ ውስጥ የ ጽሁፍ እንቅስቃሴ ውጤት መጨመሪያ: የ እንቅስቃሴውን ውጤት ለ ማስወገድ ይምረጡ <emph>ውጤት የለም</emph> </ahelp>"
+
+#. trNs6
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3153114\n"
+"help.text"
+msgid "To the Left"
+msgstr "ወደ ግራ"
+
+#. AnRg8
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3152867\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">Scrolls text from right to left.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">ጽሁፍ ከ ቀኝ ወደ ግራ መሸብለያ </ahelp>"
+
+#. NCSAV
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. FSBG3
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"help.text"
+msgid "Left arrow"
+msgstr "የ ግራ ቀስት"
+
+#. XqoUb
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3147010\n"
+"help.text"
+msgid "To the Right"
+msgstr "ወደ ቀኝ"
+
+#. D6Jhw
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_RIGHT\">Scrolls text from left to right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_RIGHT\">ጽሁፍ ከ ግራ ወደ ቀኝ መሸብለያ</ahelp>"
+
+#. CLFAv
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3109847\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. C3qz4
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3149276\n"
+"help.text"
+msgid "Right arrow"
+msgstr "የ ቀኝ ቀስት"
+
+#. DY49S
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3155323\n"
+"help.text"
+msgid "To the Top"
+msgstr "ወደ ላይ"
+
+#. 4dVsE
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3145416\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_UP\">Scrolls text from bottom to top.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_UP\">ጽሁፍ ከ ታች ወደ ላይ መሸብለያ </ahelp>"
+
+#. aE6yV
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3146773\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 8nFXj
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3155420\n"
+"help.text"
+msgid "Up arrow"
+msgstr "ቀስት ወደ ላይ"
+
+#. kzvci
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3153717\n"
+"help.text"
+msgid "To the Bottom"
+msgstr "ቀስት ወደ ታች"
+
+#. PCbAr
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Scrolls text from top to bottom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">ጽሁፍ ከ ላይ ወደ ታች መሸብለያ </ahelp>"
+
+#. TGcQ5
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3145085\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ieiCB
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "Down arrow"
+msgstr "ቀስት ወደ ታች"
+
+#. L3Dk9
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3152361\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. ZDKZC
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3156434\n"
+"help.text"
+msgid "Start Inside"
+msgstr "ከ ውስጥ መጀመሪያ"
+
+#. jUaCs
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_START_INSIDE\">Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_START_INSIDE\">ጽሁፍ ይታያል እና በ መሳያ እቃ ውስጥ ጽሁፍ ይታያል ውጤቱ ሲፈጸም </ahelp>"
+
+#. XYkTz
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3150359\n"
+"help.text"
+msgid "Text visible when exiting"
+msgstr "በሚወጡ ጊዜ የሚታየው ጽሁፍ"
+
+#. 7MyjD
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_STOP_INSIDE\">Text remains visible after the effect is applied.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_STOP_INSIDE\">ጽሁፍ እንደታየ ይቆያል ውጤቱ ከ ተፈጸመ በኋላ </ahelp>"
+
+#. 95kqY
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3155738\n"
+"help.text"
+msgid "Animation effects"
+msgstr "የ እንቅስቃሴ ውጤቶች"
+
+#. sFDa7
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3149291\n"
+"help.text"
+msgid "Set the looping options for the animation effect."
+msgstr "የ ዙር ምርጫ ያሰናዱ ለ እንቅስቃሴ ውጤት"
+
+#. yLSxE
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3145744\n"
+"help.text"
+msgid "Continuous"
+msgstr "የሚቀጥል"
+
+#. NXzCx
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3145318\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_ENDLESS\">Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the <emph>Continuous</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_ENDLESS\">የ እንቅስቃሴ ውጤት በ ተከታታይ ማጫወቻ: ለ ተወሰነ ቁጥር ጊዜ ውጤቱን ማጫወቻ: ይህን ምልክት ማድረጊያ ያጽዱ እና ቁጥር ያስገቡ በ <emph> ተከታታይ </emph> ሳጥን ውስጥ</ahelp>"
+
+#. 4ZoUp
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "Continuous box"
+msgstr "የሚቀጥል ሳጥን"
+
+#. KXKKW
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3154068\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/NUM_FLD_COUNT\">Enter the number of times that you want the animation effect to repeat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/NUM_FLD_COUNT\">እንቅስቃሴው በ ተከታታይ ምን ያህል ጊዜ እንዲታይ እንደሚፈልጉ ቁጥር ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. B5F2Q
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"help.text"
+msgid "Increment"
+msgstr "ጭማሪዎች"
+
+#. 2xQye
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the increment value for scrolling the text."
+msgstr "ለ ጽሁፍ መሸብለያ የ ጭማሪውን ዋጋ መወሰኛ"
+
+#. 639A9
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "Pixels"
+msgstr "ፒክስሎች"
+
+#. BvEV9
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_PIXEL\">Measures increment value in pixels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_PIXEL\">የ ጭማሪ ዋጋ በ ፒክስሎች መለኪያ</ahelp>"
+
+#. h9HGd
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3149766\n"
+"help.text"
+msgid "Increment box"
+msgstr "የ ጭማሪ ሳጥን"
+
+#. RSz7L
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3150495\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_AMOUNT\">Enter the number of increments by which to scroll the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_AMOUNT\">ጽሁፉ የሚሸበለልበት የ ጭማሪውን ቁጥር ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. uZzL8
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3158409\n"
+"help.text"
+msgid "Delay"
+msgstr "ማዘግያ"
+
+#. FVAMh
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3148560\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the amount time to wait before repeating the effect."
+msgstr "ውጤቱን እንደገና ከ መደገሙ በፊት የሚቆይበትን ጊዜ መጠን መወሰኛ"
+
+#. WibXg
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3153370\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. Xgwxk
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_AUTO\">$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the<emph> Automatic</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_AUTO\">$[officename] ራሱ በራሱ ይወስናል ውጤቱ እንደገና ከ መደገሙ በፊት የሚቆይበትን ጊዜ: የ ማዘግያ ጊዜ በ እጅ ለማስገባት: ይህን ምልክት ማድረጊያ ያጽዱ እና ቁጥር ያስገቡ በ <emph> ራሱ በራሱ </emph> ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. Tg2Xz
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3155131\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic box"
+msgstr "ራሱ በራሱ ሳጥን"
+
+#. ib4wC
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3152791\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_DELAY\">Enter the amount of time to wait before repeating the effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_DELAY\">ውጤቱ እንደገና ከ መደገሙ በፊት የሚቆይበትን መጠን ጊዜ ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. A2WXN
+#: 05340100.xhp
+msgctxt ""
+"05340100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Row Height"
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት"
+
+#. paSDA
+#: 05340100.xhp
+msgctxt ""
+"05340100.xhp\n"
+"hd_id3154400\n"
+"help.text"
+msgid "Row Height"
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት"
+
+#. ww3VH
+#: 05340100.xhp
+msgctxt ""
+"05340100.xhp\n"
+"par_id3154044\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/RowHeightDialog\">Changes the height of the current row, or the selected rows.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/RowHeightDialog\">የ አሁኑን ረድፍ ወይንም የ ተመረጠውን ረድፍ እርዝመት መቀየሪያ</ahelp></variable>"
+
+#. ECX9t
+#: 05340100.xhp
+msgctxt ""
+"05340100.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also change the height of a row by dragging the divider below the row header. To fit the row height to the cell contents, double-click the divider.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. zayHR
+#: 05340100.xhp
+msgctxt ""
+"05340100.xhp\n"
+"hd_id3149962\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. GYbzD
+#: 05340100.xhp
+msgctxt ""
+"05340100.xhp\n"
+"par_id3144750\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/value\">Enter the row height that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/value\">መጠቀም የሚፈልጉትን የ ረድፍ እርዝመት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. 35VCF
+#: 05340100.xhp
+msgctxt ""
+"05340100.xhp\n"
+"hd_id3154926\n"
+"help.text"
+msgid "Default value"
+msgstr "ነባር ዋጋ"
+
+#. i2t5p
+#: 05340100.xhp
+msgctxt ""
+"05340100.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/default\">Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/default\">የ ረድፍ እርዝመት ማስተካከያ ወደ ነባር ቴምፕሌት መሰረት ባደረገ መጠን: የ ነበሩት ይዞታዎች በ ቁመት ተከርክመው ይታያሉ: እርስዎ ትልቅ ይዞታዎች በሚያስገቡ ጊዜ እርዝመቱ ራሱ በራሱ አይጨምርም</ahelp>"
+
+#. BvWMd
+#: 05340200.xhp
+msgctxt ""
+"05340200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Column width"
+msgstr "የ አምድ ስፋት"
+
+#. tvjqG
+#: 05340200.xhp
+msgctxt ""
+"05340200.xhp\n"
+"hd_id3158397\n"
+"help.text"
+msgid "Column width"
+msgstr "የ አምድ ስፋት"
+
+#. EiN8r
+#: 05340200.xhp
+msgctxt ""
+"05340200.xhp\n"
+"par_id3153272\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/ColWidthDialog\" visibility=\"visible\">Changes the width of the current column, or the selected columns.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/ColWidthDialog\" visibility=\"visible\">የ አሁኑን አምድ ወይንም የ ተመረጠውን አምድ ስፋት መቀየሪያ</ahelp></variable>"
+
+#. RyQYy
+#: 05340200.xhp
+msgctxt ""
+"05340200.xhp\n"
+"par_id3152821\n"
+"help.text"
+msgid "You can also change the width of a column by dragging the divider beside the column header.<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> To fit the column width to the cell contents, double-click the divider.</caseinline> </switchinline>"
+msgstr "እርስዎ የ አምድ ስፋት መቀየር ይችላሉ በ መጎተት መከፋፈያውን ከ አምድ ራስጌ አጠገብ ያለውን <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ ክፍል ይዞታዎች በ አምድ ስፋት ልክ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ መከፋፈያው ላይ </caseinline></switchinline>"
+
+#. pnaW7
+#: 05340200.xhp
+msgctxt ""
+"05340200.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. MHW65
+#: 05340200.xhp
+msgctxt ""
+"05340200.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/value\" visibility=\"visible\">Enter the column width that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/value\" visibility=\"visible\">መጠቀም የሚፈልጉትን የ አምድ ስፋት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. G5Pev
+#: 05340200.xhp
+msgctxt ""
+"05340200.xhp\n"
+"hd_id3148621\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Default value</caseinline> <defaultinline>Automatic</defaultinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">ነባር ዋጋ</caseinline> <defaultinline>ራሱ በራሱ</defaultinline> </switchinline>"
+
+#. kqVmF
+#: 05340200.xhp
+msgctxt ""
+"05340200.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/default\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts the column width based on the current font.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/default\" visibility=\"visible\">የ አሁኑን ፊደል መሰረት ባደረገ የ አምድ ስፋት ራሱ በራሱ ያስተካክላል </ahelp>"
+
+#. mYyNq
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. qWB4C
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"bm_id3154545\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; aligning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሰለፊያ; ክፍሎች</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች; ማሰለፊያ</bookmark_value>"
+
+#. WhtUA
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3154545\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alignment\">ማሰለፊያ</link>"
+
+#. XFgHs
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3155577\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellAlignPage\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellAlignPage\">የ አሁኑን ክፍል ወይንም የ ተመረጡትን ክፍሎች ይዞታዎች ማሰለፊያ ምርጫ ማሰናጃ </ahelp>"
+
+#. RbBWq
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3153124\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "በ አግድም"
+
+#. HDGDd
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxHorzAlign\">Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxHorzAlign\">ይምረጡ የ አግድም ማሰለፊያ ምርጫ እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን ወደ ክፍል ይዞታዎች ውስጥ </ahelp>"
+
+#. bBTAd
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3146109\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. Exd48
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3166445\n"
+"help.text"
+msgid "Aligns numbers to the right, and text to the left."
+msgstr "ቁጥሮችን በ ቀኝ እና ጽሁፍ በ ግራ ማሰለፊያ"
+
+#. Db2Cc
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3147010\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Default</emph> option is selected, numbers will be aligned to the right and text will be left-justified."
+msgstr "የ <emph>ነባር</emph> ምርጫ ከተመረጠ: ቁጥሮች በ ቀኝ ይሰለፋሉ እና ጽሁፍ በ ግራ-እኩል ይካፈላል"
+
+#. yFpMK
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3153577\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. rKkFM
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">የ ክፍሉን ይዞታዎች ወደ ግራ ማሰለፊያ</ahelp></variable>"
+
+#. EwTkc
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3156347\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. KXRBD
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">የ ክፍሉን ይዞታዎች ወደ ቀኝ ማሰለፊያ</ahelp></variable>"
+
+#. FszA9
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3153541\n"
+"help.text"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. y8isn
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">የ ክፍል ይዞታዎች በ አግድም መሀከል ማሰለፊያ</ahelp></variable>"
+
+#. FtVca
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3159166\n"
+"help.text"
+msgid "Justified"
+msgstr "እኩል ማካፈያ"
+
+#. BBMWF
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">የ ክፍሉን ይዞታዎች ወደ ግራ እና ወደ ቀኝ የ ክፍሉ ድንበሮች ማሰለፊያ</ahelp></variable>"
+
+#. RaJEg
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_idN1079C\n"
+"help.text"
+msgid "Filled"
+msgstr "የተሞላ"
+
+#. RFDMj
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_idN107A0\n"
+"help.text"
+msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the cell is filled. This feature does not work on text that contains line breaks."
+msgstr "የ ክፍል ይዞታዎች መድገሚያ (ቁጥር እና ጽሁፍ) የሚታየው የ ክፍሉ መጠን እስኪሞላ ድረስ: ይህ ገጽታ የ መስመር መጨረሻ ላለው ጽሁፍ አይሰራም"
+
+#. MzCsJ
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_idN1079D\n"
+"help.text"
+msgid "Distributed"
+msgstr "ተሰራጭቷል"
+
+#. bBKDV
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_idN107A1\n"
+"help.text"
+msgid "Aligns contents evenly across the whole cell. Unlike <emph>Justified</emph>, it justifies the very last line of text, too."
+msgstr "ይዞታዎችን እኩል ማሰለፊያ በ ሁሉም ክፍል ውስጥ: የተለየ <emph>እኩል ማካፈል</emph>የ ጽሁፍ መጨረሻ መስመር እኩል ማካፈያ"
+
+#. KAkWs
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3158432\n"
+"help.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. BsjjP
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinIndentFrom\">Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinIndentFrom\">እርስዎ ባስገቡት መጠን መሰረት የ ክፍሉን ጠርዝ በ ግራ በኩል ማስረጊያ </ahelp>"
+
+#. DcgmN
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3149903\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "በ ቁመት"
+
+#. CMFAj
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3148924\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">ይምረጡ የ ቁመት ማሰለፊያ ምርጫ እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን ወደ ክፍል ይዞታዎች ውስጥ </ahelp>"
+
+#. ieDux
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3146848\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. hsCDi
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3150822\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Aligns the cell contents to the bottom of the cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">የ ክፍል ይዞታዎች በ ክፍሉ ከ ታች በኩል ማሰለፊያ </ahelp>"
+
+#. WFK6B
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
+"help.text"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. 3YYp3
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3145085\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">የ ክፍሉን ይዞታዎች ከ ክፍሉ በላይ ጠርዝ በኩል ማሰለፊያ</ahelp></variable>"
+
+#. 5xsjP
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
+"help.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. FFDB2
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3152813\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">የ ክፍሉን ይዞታዎች ከ ክፍሉ በታች ጠርዝ በኩል ማሰለፊያ</ahelp></variable>"
+
+#. swZpw
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3151106\n"
+"help.text"
+msgid "Middle"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. LZiHe
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">በ ክፍሉ ውስጥ ያሉትን ይዞታዎች በ ቁመት መሀከል ማሰለፊያ</ahelp></variable>"
+
+#. hCEmB
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3151107\n"
+"help.text"
+msgid "Justified"
+msgstr "እኩል ማካፈያ"
+
+#. YSv5t
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"help.text"
+msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders."
+msgstr "በ ክፍሉ ውስጥ ያሉትን ይዞታዎች ማሰለፊያ በ ክፍሉ ከ ላይ እና ከ ታች ድንበር ውስጥ"
+
+#. S43Af
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3151108\n"
+"help.text"
+msgid "Distributed"
+msgstr "ተሰራጭቷል"
+
+#. qKfnY
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3151212\n"
+"help.text"
+msgid "Same as <emph>Justified</emph>, unless the text orientation is vertical. Then it behaves similarly, than horizontal <emph>Distributed</emph> setting, i.e. the very last line is justified, too."
+msgstr "ተመሳሳይ እንደ <emph> እኩል ማካፈያ </emph> የ ጽሁፍ አቅጣጫ በ ቁመት ካልሆነ: ከዛ ተመሳሳይ ባህሪ ያሳያል: ከ አግድም ይልቅ <emph> ይሰራጫል </emph> ማሰናጃ: ይህ ማለት: የ መጨረሻው መስመር እኩል ይካፈላል"
+
+#. zPuUx
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3154154\n"
+"help.text"
+msgid "Text orientation"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ"
+
+#. VKcWT
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3151380\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Sets the text orientation of the cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">የ ክፍል ይዞታዎች የ ጽሁፍ አቅጣጫ ማሰናጃ </ahelp>"
+
+#. PKnH8
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3147085\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/dialcontrol\">Click in the dial to set the text orientation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/dialcontrol\">ይጫኑ በ መቆጣጠሪያው ላይ የ ጽሁፍ አቅጣጫ ለ ማሰናዳት</ahelp>"
+
+#. cPSJG
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3150449\n"
+"help.text"
+msgid "Degrees"
+msgstr "ዲግሪዎች"
+
+#. 4QsLK
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s).</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. XJAyp
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3150497\n"
+"help.text"
+msgid "Reference edge"
+msgstr "ማመሳከሪያ ጠርዝ"
+
+#. npiN9
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3154069\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">የ ክፍል ጠርዝ ይወስኑ የ ሚዞረውን ጽሁፍ ለ መጻፍ </ahelp>"
+
+#. im3uG
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3147299\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text Extension From Lower Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards."
+msgstr "<emph>የ ጽሁፍ ተጨማሪ ከ ዝቅተኛ ክፍል ድንበር:</emph> የ ዞረውን ጽሁፍ ከ ታችኛው ክፍል ጠርዝ ወደ ውጪ መጻፊያ"
+
+#. BWa7E
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text Extension From Upper Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the top cell edge outwards."
+msgstr "<emph>የ ጽሁፍ ተጨማሪ ከ ከፍተኛ ክፍል ድንበር:</emph> የ ዞረውን ጽሁፍ ከ ከፍተኛ ክፍል ጠርዝ ወደ ውጪ መጻፊያ"
+
+#. SYoY9
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text Extension Inside Cells:</emph> Writes the rotated text only within the cell."
+msgstr "<emph>የ ጽሁፍ ተጨማሪ በ ክፍሎች ውስጥ:</emph> የ ዞረውን ጽሁፍ በ ክፍል ውስጥ ብቻ መጻፊያ"
+
+#. BYFbQ
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_idN109F4\n"
+"help.text"
+msgid "Vertically stacked"
+msgstr "በ ቁመት የተደረደረ"
+
+#. 8swmS
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_idN109F8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns text vertically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ጽሁፍ በ ቁመት ማሰለፊያ</ahelp>"
+
+#. BjMDY
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "Asian layout mode"
+msgstr "የ እስያ እቅድ ዘዴ"
+
+#. sBysR
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
+msgstr "ይህ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ዝግጁ የሚሆነው የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ ካስቻሉ ነው: እና የ ጽሁፍ አቅጣጫ በ ቁመት ከ ተሰናዳ ነው <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\"> የ እስያ ባህሪዎችን ማሰለፊያ አንድ ወደ ታች ከ ሌላው የ ተመረጠው ክፍል(ሎች). ክፍሉ ከ አንድ መስመር በላይ ጽሁፍ ከያዘ: መስመሮቹ ይቀየራሉ ወደ ጽሁፍ አምዶች እና ይዘጋጃሉ ከ ቀኝ ወደ ግራ: የ ምእራባውያን ባህሪዎች በ ተቀየረ ጽሁፍ ውስጥ 90 ዲግሪዎች ወደ ቀኝ በኩል ይዞራሉ: የ እስያ ባህሪዎች ግን አይዞሩም </ahelp>"
+
+#. ECqJU
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3150032\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. CiWSV
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"help.text"
+msgid "Determine the text flow in a cell."
+msgstr "በ ክፍል ውስጥ የ ጽሁፍ አቅጣጫ መወሰኛ"
+
+#. Jdhy2
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3145590\n"
+"help.text"
+msgid "Wrap text automatically"
+msgstr "ጽሁፍ ራሱ በራሱ መጠቅለያ"
+
+#. TwMGn
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3148555\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">ጽሁፍ መጠቅለያ በ ሌላ መስመር ላይ በ ክፍል ድንበር ውስጥ: የ መስመር ቁጥር ይለያያል እንደ ክፍሉ ስፋት </ahelp> በ እጅ የ መስመር መጨረሻ ለ ማስገባት: ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter በ ክፍል ውስጥ"
+
+#. TvGyV
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3147380\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation active"
+msgstr "ጭረት ንቁ ነው"
+
+#. QiwiB
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3148458\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkHyphActive\">Enables word hyphenation for text wrapping to the next line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkHyphActive\">የ ቃላት ጭረት ማስቻያ ለ ጽሁፍ መጠቅለያ ወደሚቀጥለው መስመር </ahelp>"
+
+#. LfcUR
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_idN10AD3\n"
+"help.text"
+msgid "Shrink to fit cell size"
+msgstr "በ ክፍሉ ልክ መጠን ማሳነሻ"
+
+#. fajES
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_idN10AD7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን የ ፊደል መጠን መቀነሻ ስለዚህ ይዞታዎቹ በ ክፍሉ ልክ ይሆናሉ እና በ አሁኑ ክፍል ስፋት ልክ: እርስዎ መፈጸም አይችሉም ይህን ትእዛዝ ወደ ክፍል ውስጥ የ መስመር መጨረሻ ለያዘ </ahelp>"
+
+#. 4MXSm
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Sources"
+msgstr "የ ዳታ ምንጮች"
+
+#. yeoK4
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"bm_id3153116\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>data source browser</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases;browsing and editing</bookmark_value><bookmark_value>databases; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing; database tables and queries</bookmark_value><bookmark_value>queries; editing in data source view</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዳታ ምንጭ መቃኛ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ በ ዳታቤዝ ውስጥ: መቃኛ እና ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ዳታቤዝ: ማረሚያ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: ዳታቤዝ ሰንጠረዥ እና ጥያቄዎች</bookmark_value><bookmark_value>ጥያቄዎች: ማረሚያ የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ</bookmark_value>"
+
+#. QEB8c
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Data Sources\">የ ዳታ ምንጮች</link>"
+
+#. CTcGZ
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3149511\n"
+"help.text"
+msgid "This section contains information on browsing and editing database tables."
+msgstr "ይህ ክፍል የ ያዘው መረጃ ስለ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዦች መቃኛ እና ማረሚያ ነው"
+
+#. jQmzq
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3149150\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot use the data source browser on a database table that is open in Design view."
+msgstr "እርስዎ የ ዳታ ምንጭ መቃኛ መጠቀም አይችሉም በ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ በ ተከፈተ የ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ"
+
+#. PEdQN
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3149235\n"
+"help.text"
+msgid "Data source browser"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ መቃኛ"
+
+#. je2Y8
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The commands for the data source browser are found on the <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link> and in <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"context menus\">context menus</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ዳታ ምንጭ መቃኛ ትእዛዞች የሚገኙት በ <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Database Bar\"> ሰንጠረዥ ዳታ መደርደሪያ </link> እና በ <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"context menus\"> አገባብ ዝርዝር ውስጥ ነው </link></ahelp>"
+
+#. T3Ddv
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3154514\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting records"
+msgstr "መዝገቦች መምረጫ"
+
+#. HdmNB
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"help.text"
+msgid "To select a record in a database table, click the row header, or click a row header, and then use the Up or Down arrow keys."
+msgstr "መዝገብ ለ መምረጥ ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይጫኑ በ ረድፍ ራስጌ ላይ: ወይንም ይጫኑ የ ረድፍ ራስጌ: እና ከዛ የ ቀስት ቁልፎች ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች ይጠቀሙ"
+
+#. BK5V3
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id7812433001\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select database records. Drag-and-drop rows or cells to the document to insert contents. Drag-and-drop column headers to insert fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ዳታቤዝ መዝገብ ይምረጡ: መጎተቻ-እና-መጣያ ረድፎች ወይንም ክፍሎች ወደ ሰነድ ውስጥ ይዞታዎች ለማስገባት: መጎተቻ-እና-መጣያ የ አምድ ራስጌ ሜዳዎች ለማስገባት </ahelp>"
+
+#. zoigL
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"help.text"
+msgid "The following table describes how to select individual elements in the data source browser:"
+msgstr "የሚቀጥለው ሰንጠረዥ የሚገልጸው እንዴት እንደሚመርጡ ነው እያንዳንዱን አካላቶች ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ:"
+
+#. 8pNKD
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3158432\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. BFAHS
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3150670\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. RmAz7
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3153332\n"
+"help.text"
+msgid "Record"
+msgstr "መዝገብ"
+
+#. uFESe
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3153700\n"
+"help.text"
+msgid "Click the row header"
+msgstr "የ ረድፍ ራስጌ ይጫኑ"
+
+#. TLgzX
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3149575\n"
+"help.text"
+msgid "Several records or removing a selection"
+msgstr "በርካታ መዝገቦች ወይንም በ ምርጫ ማስወገጃ"
+
+#. EG9EW
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header"
+msgstr "ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> እና ይጫኑ የ ረድፉን ራስጌ"
+
+#. HF4bP
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3152360\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "አምድ"
+
+#. 2F84b
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3153960\n"
+"help.text"
+msgid "Click the column header"
+msgstr "የ አምድ ራስጌ ይጫኑ"
+
+#. PEUXg
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"help.text"
+msgid "Data field"
+msgstr "የ ዳታ ሜዳ"
+
+#. CgxcG
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the data field"
+msgstr "የ ዳታ ሜዳ ይጫኑ"
+
+#. sE6sv
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "Entire table"
+msgstr "ጠቅላላ ገጹ"
+
+#. cUPn9
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "Click the row header of the column headings"
+msgstr "ይጫኑ በ ረድፍ ራስጌ የ አምድ ራስጌዎች ውስጥ"
+
+#. ZFvA8
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3154822\n"
+"help.text"
+msgid "Table Data toolbar (editing table data)"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ዳታ እቃ መደርደሪያ (የ ሰንጠረዥ ዳታ ማረሚያ)"
+
+#. FEdhH
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. eEDXZ
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3158410\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to edit, add, or delete records from the database table."
+msgstr "እርስዎን ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ መዝገቦችን ማረም: መጨመር: ወይንም ማጥፋት ያስችሎታል"
+
+#. oZd66
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3152463\n"
+"help.text"
+msgid "Cutting, copying and pasting data"
+msgstr "ዳታ መቁረጫ: ኮፒ ማድረጊያ እና መለጠፊያ"
+
+#. 7R6Dg
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3149287\n"
+"help.text"
+msgid "You can cut, copy, and paste records in <emph>Data Source</emph> view. The Data Source browser also supports the dragging and dropping of records, or text and numbers from other $[officename] files."
+msgstr "እርስዎ መዝገቦች መቁረጥ: ኮፒ ማድረግ እና መለጠፍ ይችላሉ ከ <emph>ዳታ ምንጭ</emph> መመልከቻ ውስጥ: የ ዳታ ምንጭ መቃኛ እንዲሁም መዝገቦችን መጎተት እና መጣል ይደግፋል: ወይንም ጽሁፍ እና ቁጥሮች ከ ሌሎች $[officename] ፋይሎች ውስጥ"
+
+#. w7Dpi
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3146921\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot drag and drop to Yes/No, binary, image, or counting table fields."
+msgstr "እርስዎ መጎተት እና መጣል አይችሉም ወደ አዎ/አይ binary: ምስል: ወይንም የ መቁጠሪያ ሰንጠረዥ ሜዳዎች"
+
+#. RnYQm
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3149064\n"
+"help.text"
+msgid "Drag and drop only works in <emph>Edit</emph> mode."
+msgstr "መጎተት እና መጣል የሚሰራው ለ <emph>ማረሚያ</emph> ዘዴ ብቻ ነው"
+
+#. 47b47
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3147295\n"
+"help.text"
+msgid "Navigating in the Data Source Browser"
+msgstr "መቃኛ በ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ"
+
+#. FAoVA
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3152598\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Form Navigation bar at the bottom of the Data Source view to navigate between different records."
+msgstr "ይጠቀሙ የ ፎርም መቃኛ መደርደሪያ ከ ታች በኩል ከ ዳታ ምንጭ መመልከቻ ውስጥ ለ መቃኘት በ ተለያዩ መዝገቦች ውስጥ"
+
+#. FDmqd
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3145263\n"
+"help.text"
+msgid "First record"
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ"
+
+#. znCED
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3149266\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. fEHXD
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3151173\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ሰንጠረዥ ውስጥ ወደ መጀመሪያው መዝገብ መሄጃ</ahelp>"
+
+#. j98y9
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3149417\n"
+"help.text"
+msgid "Previous record"
+msgstr "ቀደም ያለው መዝገብ"
+
+#. UCCiD
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3147484\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ksBvD
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3153280\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous record in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ሰንጠረዡ ውስጥ ቀደም ወዳለው መዝገብ መሄጃ</ahelp>"
+
+#. 7u8h8
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3153053\n"
+"help.text"
+msgid "Record number"
+msgstr "ከፍተኛ ቁጥር"
+
+#. E92ym
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3155851\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type the number of the record that you want to display, and then press Enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን የ መዝገብ ቁጥር ይጻፉ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን</ahelp>"
+
+#. KJDp3
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3157876\n"
+"help.text"
+msgid "Next record"
+msgstr "የሚቀጥለው መዝገብ"
+
+#. CcdDt
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. VUupx
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3166414\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ሰንጠረዡ ውስጥ ወደሚቀጥለው መዝገብ መሄጃ </ahelp>"
+
+#. z9bvd
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3154015\n"
+"help.text"
+msgid "Last record"
+msgstr "የ መጨረሻው መዝገብ"
+
+#. M8sjW
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3153838\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Zyi25
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3147175\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ሰንጠረዡ ውስጥ ወደ መጨረሻው መዝገብ መሄጃ.</ahelp>"
+
+#. KNWXk
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3145162\n"
+"help.text"
+msgid "New record"
+msgstr "አዲስ መዝገብ"
+
+#. eU7CL
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3151019\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. b8uq5
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3146913\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ወደ አሁኑ ሰንጠረዥ አዲስ መዝገብ ማስገቢያ </ahelp> መዝገብ ለ መፍጠር: ይጫኑ ኮከብ (*) ቁልፍ ከ ሰንጠረዡ ከ ታች በኩል የሚታየውን: ባዶ ረድፍ ይጨመራል ከ ሰንጠረዡ በ ታች በኩል"
+
+#. kCjYE
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3150656\n"
+"help.text"
+msgid "Number of records"
+msgstr "የ መዝገቦች ቁጥር"
+
+#. KrTab
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3148483\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the number of records. For example, \"Record 7 of 9(2)\" indicates that two records (2) are selected in a table containing 9 records, and that the cursor is in record number 7.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መዝገብ ቁጥር ማሳያ: ለምሳሌ: \"መዝገብ 7 ከ 9(2)\" የሚያሳየው ሁለት መዝገቦች (2) ተመርጠዋል በ ሰንጠረዥ 9 መዝገቦች ከያዘ ውስጥ: እና መጠቆሚያው በ መዝገብ ቁጥር 7. ውስጥ ነው</ahelp>"
+
+#. VQiCT
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3151357\n"
+"help.text"
+msgid "Organizing tables"
+msgstr "ሰንጠረዦች ማደራጃ"
+
+#. 8U6aq
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3153357\n"
+"help.text"
+msgid "To access the commands for formatting the table, right-click a column header, or a row header."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አቀራረብ ጋር ለ መድረስ በ ቀኝ-ይጫኑ የ አምድ ራስጌ ወይንም የ ረድፍ ራስጌ"
+
+#. cK4QP
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3148405\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Table Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">የ ሰንጠረዥ አቀራረብ</link>"
+
+#. SYvt9
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3083283\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row Height\">Row Height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row Height\">የ ረድፍ እርዝመት</link>"
+
+#. KMe3R
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3150321\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Column Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">የ አምድ አቀራረብ</link>"
+
+#. uZAyB
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3147341\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column Width\">Column Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column Width\">የ አምድ ስፋት</link>"
+
+#. BCetv
+#: 05340402.xhp
+msgctxt ""
+"05340402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table format"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አቀራረብ"
+
+#. bEMtf
+#: 05340402.xhp
+msgctxt ""
+"05340402.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"help.text"
+msgid "Table format"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አቀራረብ"
+
+#. bDFMF
+#: 05340402.xhp
+msgctxt ""
+"05340402.xhp\n"
+"par_id3154350\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLEFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected row(s).</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLEFORMAT\" visibility=\"visible\">አቀራረብ የ ተመረጠውን ረድፍ(ፎች)</ahelp></variable>"
+
+#. gas3F
+#: 05340404.xhp
+msgctxt ""
+"05340404.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "ረድፎች ማጥፊያ"
+
+#. EcaNw
+#: 05340404.xhp
+msgctxt ""
+"05340404.xhp\n"
+"hd_id3147617\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Delete Rows\">Delete Rows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Delete Rows\">ረድፎች ማጥፊያ</link>"
+
+#. nAjbj
+#: 05340404.xhp
+msgctxt ""
+"05340404.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected row(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን ረድፍ(ፎች) ማጥፊያ </ahelp>"
+
+#. VoCSX
+#: 05340404.xhp
+msgctxt ""
+"05340404.xhp\n"
+"par_id3145129\n"
+"help.text"
+msgid "This command can be activated only when you select the <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link> icon on the Table Data bar or Standard bar."
+msgstr "ይህ ትእዛዝ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ብቻ ነው የ <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit\"> ማረሚያ </link> ምልክት በ ሰንጠረዥ ዳታ መደርደሪያ ላይ ወይንም በ መደበኛ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. Ja3qT
+#: 05340405.xhp
+msgctxt ""
+"05340405.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Column format"
+msgstr "የ አምድ አቀራረብ"
+
+#. aNwFb
+#: 05340405.xhp
+msgctxt ""
+"05340405.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
+"help.text"
+msgid "Column format"
+msgstr "የ አምድ አቀራረብ"
+
+#. 3j7Md
+#: 05340405.xhp
+msgctxt ""
+"05340405.xhp\n"
+"par_id3147543\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected column(s).</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">የተመረጠው አቀራረብ አምድ(ዶች)</ahelp></variable>"
+
+#. MdMcn
+#: 05340405.xhp
+msgctxt ""
+"05340405.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">አቀራረብ</link>"
+
+#. B5CTG
+#: 05340500.xhp
+msgctxt ""
+"05340500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hide Columns"
+msgstr "አምዶች መደበቂያ"
+
+#. dbDPw
+#: 05340500.xhp
+msgctxt ""
+"05340500.xhp\n"
+"hd_id3148882\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Hide Columns\">Hide Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Hide Columns\">አምዶች መደበቂያ</link>"
+
+#. nv2eq
+#: 05340500.xhp
+msgctxt ""
+"05340500.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Hides the selected column(s). To display hidden columns, right-click any column header, and then choose <emph>Show Columns</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን አምድ(ዶች) መደበቂያ: የ ተደበቁ አምዶችን ለማሳየት: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ማንኛውም የ አምድ ራስጌ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ <emph>አምዶች ማሳያ</emph>.</ahelp>"
+
+#. MhezM
+#: 05340600.xhp
+msgctxt ""
+"05340600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show Columns"
+msgstr "አምዶች ማሳያ"
+
+#. JgG7J
+#: 05340600.xhp
+msgctxt ""
+"05340600.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">Show Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">አምዶች ማሳያ</link>"
+
+#. ebBLm
+#: 05340600.xhp
+msgctxt ""
+"05340600.xhp\n"
+"par_id3147212\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays hidden columns. Choose the column that you want to display from the list, or click <emph>All </emph>to display all of the hidden columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን አምድ ማሳያ: እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን አምድ ከ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ: ወይንም ይጫኑ <emph>ሁሉንም</emph> የ ተደበቁ አምዶችን ለማሳየት </ahelp>"
+
+#. TTBUf
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "3D Effects"
+msgstr "3ዲ ውጤቶች"
+
+#. FmYrr
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"bm_id131592533297401\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>3D Effects</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. TFRAz
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"hd_id3153136\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effects\">3ዲ ውጤቶች</link>"
+
+#. CoFfY
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"par_id3156324\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. LY4zH
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"hd_id281592536322406\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#. dG8Wm
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"par_id741592536331459\n"
+"help.text"
+msgid "Click here to apply the properties shown in the dialog to the selected object."
+msgstr ""
+
+#. cYsYv
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"par_id41592538802394\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"svx/res/apply.png\" id=\"img_id861592538802395\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501592538802396\">Apply icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. icjxn
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"par_id631592538701619\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#. GJ3hX
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"hd_id71592536242245\n"
+"help.text"
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#. 5hw4X
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"par_id631592536255091\n"
+"help.text"
+msgid "Click here to view in the dialog all the properties of the selected object."
+msgstr ""
+
+#. h9CJA
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"par_id231592538985329\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/sc10350.png\" id=\"img_id761592538985330\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401592538985331\">Update Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 5jyB7
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"par_id401592538985331\n"
+"help.text"
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#. FW5mo
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"hd_id11592536591540\n"
+"help.text"
+msgid "Convert to 3-D"
+msgstr ""
+
+#. hc48F
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"par_id531592536732187\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object.</ahelp> You can also select several 2D objects and convert them to one single 3D object. To convert a group of 2D objects to 3D, you must first ungroup the selected objects."
+msgstr ""
+
+#. cU9qs
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"par_id281592539101657\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"svx/res/convrt3d.png\" id=\"img_id731592539101658\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751592539101659\">Icon Convert to 3-D</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 5DATF
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"par_id551592539101660\n"
+"help.text"
+msgid "Convert to 3-D"
+msgstr ""
+
+#. SjkGL
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"hd_id601592536828018\n"
+"help.text"
+msgid "Convert to Rotation Object"
+msgstr ""
+
+#. gMEko
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"par_id611592536869774\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object.</ahelp> You can also select several 2D objects and convert them to one single 3D rotation object. To convert a group of 2D objects to 3D, you must first ungroup the selected objects."
+msgstr ""
+
+#. ZSSAm
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"par_id201592539216068\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"svx/res/rotate3d.png\" id=\"img_id301592539216069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321592539216069\">Icon Convert to Rotation Object</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. a5JBW
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"par_id561592539216070\n"
+"help.text"
+msgid "Convert to Rotation Object"
+msgstr ""
+
+#. mfQMT
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"hd_id141592536953717\n"
+"help.text"
+msgid "Perspective On/Off"
+msgstr ""
+
+#. UhgwE
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"par_id731592536947112\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click here to turn the perspective view on or off.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. BYGG2
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"par_id141592539295096\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"svx/res/persp3d.png\" id=\"img_id341592539295097\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11592539295098\">Icon Perspective On/Off</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Sohv7
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"par_id31592539295099\n"
+"help.text"
+msgid "Perspective On/Off"
+msgstr ""
+
+#. YrBDB
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Geometry"
+msgstr "ጂዮሜትሪ"
+
+#. sKAWa
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3149551\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\">Geometry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\">ጂዮሜትሪ</link>"
+
+#. p3RzR
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3150008\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">የ ተመረጠውን የ 3ዲ እቃ ማስተካከያ: እርስዎ ማሻሻል የሚችሉት የ 3ዲ እቃ ቅርጽ ከ 2ዲ እቃ በ መቀየር የ ተፈጠረ ነው: 2ዲ እቃ ወደ 3ዲ ለ መቀየር እቃውን ይምረጡ: በ ቀኝ-ይጫኑ እና ከዛ ይምረጡ <emph>መቀየሪያ - ወደ 3ዲ</emph> ወይንም <emph>መቀየሪያ - ወደ 3ዲ ማዞሪያ እቃ </emph>.</ahelp>"
+
+#. MzhWz
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id231592540156123\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"svx/res/3dgeo.png\" id=\"img_id561592540156124\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481592540156125\">Geometry Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. kgxwZ
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id151592540156126\n"
+"help.text"
+msgid "Geometry"
+msgstr ""
+
+#. ncWkA
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "Geometry"
+msgstr "ጂዮሜትሪ"
+
+#. Qrt9Q
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"help.text"
+msgid "Define the shape properties for the selected 3D object."
+msgstr "ለ ተመረጠው የ 3ዲ እቃ ቅርጽ ባህሪዎች መግለጫ"
+
+#. mePRH
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3149812\n"
+"help.text"
+msgid "Rounded edges"
+msgstr "ክብ ጠርዞች"
+
+#. JFFEG
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/diagonal\">Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/diagonal\">የ ተመረጠውን የ 3ዲ እቃ ጠርዝ በ ምን ያህል ክብ ማድረግ እንደሚፈልጉ መጠን ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. 2tmRn
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3155585\n"
+"help.text"
+msgid "Scaled depth"
+msgstr "የተመጠነ ጥልቀት"
+
+#. HBSGq
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/scaleddepth\">Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/scaleddepth\">የ ተመረጠውን የ 3ዲ እቃ ፊት ለ ፊት በኩል በምን ያህል መጠን መጨመር ወይንም መቀነስ እንደሚፈልጉት መጠን ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. oC7Gm
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3150466\n"
+"help.text"
+msgid "Rotation angle"
+msgstr "የ ማዞሪያ አንግል"
+
+#. SmCvY
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3153320\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">የ ማዞሪያ አንግል በ ዲግሪዎች ያስገቡ ለ ተመረጠው የ 3ዲ እቃ ማዞሪያ </ahelp>"
+
+#. Gn24F
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3149276\n"
+"help.text"
+msgid "Depth"
+msgstr "ጥልቀት"
+
+#. FP8FC
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">ለ ተመረጠው የ 3ዲ እቃ የ ማሾለኪያ ጥልቀት ያስገቡ: ይህ ምርጫ ዋጋ አይኖረውም ለ 3ዲ እቃዎች ማዞሪያ </ahelp>"
+
+#. ojSKD
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3159343\n"
+"help.text"
+msgid "Segments"
+msgstr "ክፋዮች"
+
+#. 9BU3N
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the number of segments that are used to draw a 3D rotation object."
+msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ክፍያውን ቁጥር ለ 3ዲ ማዞሪያ እቃ መሳያ የ ተጠቀሙበትን"
+
+#. nED5v
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3152909\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "በ አግድም"
+
+#. QcuYg
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3150943\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">የ አግድም ክፍያ ቁጥር ያስገቡ ለ ተመረጠው የ 3ዲ እቃ ማዞሪያ </ahelp>"
+
+#. 8CuwJ
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "በ ቁመት"
+
+#. cvCvw
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">የ ቁመት ክፍያ ቁጥር ያስገቡ ለ ተመረጠው የ 3ዲ እቃ ማዞሪያ </ahelp>"
+
+#. Gv4rm
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3153626\n"
+"help.text"
+msgid "Normals"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. xusYM
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3150822\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to modify the rendering style of the 3D surface."
+msgstr "እርስዎን ማሻሻል ያስችሎታል የ 3ዲ ገጽታ ማቅረቢያ ዘዴ"
+
+#. KEWBB
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3149046\n"
+"help.text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "የተወሰነ-እቃ"
+
+#. VHWDm
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objspecific\">Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objspecific\">መቀየሪያ በ 3ዲ አካል እንደ እቃው ቅርጽ አይነት: ለምሳሌ: ክብ ቅርጽ ይቀየራል ወደ spherical አካል </ahelp>"
+
+#. BDYkV
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 6DyPr
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"help.text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "የተወሰነ-እቃ"
+
+#. WpYMw
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3153797\n"
+"help.text"
+msgid "Flat"
+msgstr "ጠፍጣፋ"
+
+#. PfYoX
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3146874\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/flat\">Renders the 3D surface as polygons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/flat\">ማቅረቢያ የ 3ዲ ገጽታ እንደ ፖሊጎን </ahelp>"
+
+#. mG5xH
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3157962\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154068\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. fMPFg
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3145202\n"
+"help.text"
+msgid "Flat"
+msgstr "ጠፍጣፋ"
+
+#. gn43G
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "Spherical"
+msgstr "ስፌሪካል"
+
+#. UDReM
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3150288\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/spherical\">Renders a smooth 3D surface.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/spherical\">ማቅረቢያ ለስላሳ የ 3ዲ ገጽታ </ahelp>"
+
+#. V7oDJ
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3148923\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. FfUMo
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3149983\n"
+"help.text"
+msgid "Spherical"
+msgstr "ስፌሪካል"
+
+#. ZmuGd
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3153056\n"
+"help.text"
+msgid "Invert Normals"
+msgstr "መደበኛ መገልበጫ"
+
+#. PFXQq
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/invertnormals\">Inverts the light source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/invertnormals\">የ ብርሃን ምንጭ መቀየሪያ </ahelp>"
+
+#. 5gzpa
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. PABev
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3156061\n"
+"help.text"
+msgid "Invert Normals"
+msgstr "መደበኛ መገልበጫ"
+
+#. 2HseU
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3152417\n"
+"help.text"
+msgid "Double-sided Illumination"
+msgstr "በ ሁለት-በኩል የ ብርሃን ምንጭ"
+
+#. xGwKp
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3163820\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesidedillum\">Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the <emph>Invert Normals</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesidedillum\">እቃውን ከ ውስጥ እና ከ ውጪ ብርሃናማ ያደርገዋል: ለ መጠቀም የ አካባቢ ብርሃን ምንጭ: ይጫኑ ይህን ቁልፍ እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> መደበኛ መገልበጫ </emph> ቁልፍ </ahelp>"
+
+#. B8zQ6
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3157309\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155746\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. LGaGJ
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3154986\n"
+"help.text"
+msgid "Double-sided illumination"
+msgstr "በ ሁለት-በኩል የ ብርሃን ምንጭ"
+
+#. qCUsd
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "Double-Sided"
+msgstr "በ ሁለቱም-ጎን በኩል"
+
+#. yUuhF
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3154692\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesided\">Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (<emph>Convert - To 3D</emph>).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesided\">መዝጊያ ቅርጹን የ 3ዲ እቃ የተፈጠረው በ ነፃ መስመር በማሾለክ (<emph>መቀየሪያ - ወደ 3ዲ</emph>).</ahelp>"
+
+#. xZfFU
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3150686\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. t7GZ3
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3155307\n"
+"help.text"
+msgid "Double-Sided"
+msgstr "በ ሁለቱም-ጎን በኩል"
+
+#. YmVDj
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shading"
+msgstr "ጥላ"
+
+#. 9a6Pi
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"hd_id3148919\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Shading\">Shading</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Shading\">ጥላ</link>"
+
+#. CzwCV
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"par_id3150008\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/representation\">Sets the shading and shadow options for the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/representation\">ለ ተመረጠው የ 3ዲ እቃ ጥላ እና የ ብርሃን ምንጭ ምርጫ ማሰናጃ </ahelp>"
+
+#. MKEq8
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"par_id401592540321324\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"svx/res/3drepres.png\" id=\"img_id461592540321325\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991592540321326\">Icon Shading</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BWaRu
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"par_id741592540321327\n"
+"help.text"
+msgid "Shading"
+msgstr ""
+
+#. XaVEX
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"hd_id3109847\n"
+"help.text"
+msgid "Shading"
+msgstr "ጥላ"
+
+#. qfA6F
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the type of shading to apply to the selected 3D object."
+msgstr "ይወስኑ የ ጥላ አይነት ለ መፈጸም በ ተመረጠው የ 3ዲ እቃ"
+
+#. 3XRXq
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"hd_id3147276\n"
+"help.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. B3qpV
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"par_id3155583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ጥላ ዘዴ ይምረጡ: ጠፍጣፋ ጥላ የሚፈጽመው ነጠላ ቀለም ለ ነጠላ ፖሊጎን በ ገጽታው ላይ ለ እቃው: ጥላ ማጥሊያ ጥላ ይቀላቀላል ከ ቀለሞች ጋር በ ፖሊጎን ባሻገር: Phong ጥላ መካከለኛ ቀለም ለ እያንዳንዱ ፒክስል የ ከበበውን: እና የሚያስፈልገውን በጣም አስፈላጊ ሐይል </ahelp>"
+
+#. h4hoq
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"hd_id3150466\n"
+"help.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "ጥላ"
+
+#. MoPst
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/shadow\">Adds or removes a shadow from the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/shadow\">ለ ተመረጠው የ 3ዲ እቃ ጥላ መጨመሪያ ወይንም ማስወገጃ</ahelp>"
+
+#. cTfbV
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159342\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. vJjvT
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"par_id3149796\n"
+"help.text"
+msgid "3D Shadowing On/Off"
+msgstr "3ዲ ጥላ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. AimBm
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"help.text"
+msgid "Surface angle"
+msgstr "Surface አንግል"
+
+#. pPJVV
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/slant\">Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/slant\">አንግል ያስገቡ ከ 0 እስከ 90 ዲግሪዎች ለ ጥላ ማጥሊያ </ahelp>"
+
+#. 42MrB
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"hd_id3154905\n"
+"help.text"
+msgid "Camera"
+msgstr "ካሜራ"
+
+#. hW5qh
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"par_id3161459\n"
+"help.text"
+msgid "Set the camera options for the selected 3D object."
+msgstr "ለተመረጠው የ 3ዲ እቃ ካሜራ ምርጫ ማሰናጃ"
+
+#. ad9ZA
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"hd_id3148943\n"
+"help.text"
+msgid "Distance"
+msgstr "እርቀት"
+
+#. E7sMJ
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"par_id3149047\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/distance\">Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/distance\">በ ተመረጠው እቃ እና በ ካሜራው መካከል የሚኖረውን እርቀት ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. 2ysFV
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "Focal length"
+msgstr "የ ፎካል እርዝመት"
+
+#. mcXoY
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/focal\">Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/focal\">ያስገቡ የ focal እርዝመት ለ ካሜራ: ትንሽ ዋጋ ተመሳሳይ ለ \"fisheye\" lens, እና ትልቅ ዋጋ ወደ telephoto lens.</ahelp>"
+
+#. 9DLQm
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Illumination"
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ"
+
+#. akYiD
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3151260\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Illumination\">Illumination</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Illumination\">የ ብርሃን ምንጭ </link>"
+
+#. ARNKN
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3149741\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light\">Define the light source for the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light\">ለ ተመረጠው የ 3ዲ እቃ የ ብርሃን ምንጭ መግለጫ </ahelp>"
+
+#. ULUXB
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"par_id411592540760546\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"svx/res/3dlight.png\" id=\"img_id151592540760547\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611592540760548\">Icon Illumination</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. mYoPc
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"par_id601592540760549\n"
+"help.text"
+msgid "Illumination"
+msgstr ""
+
+#. UdHMg
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3154984\n"
+"help.text"
+msgid "Illumination"
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ"
+
+#. eDdeU
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the light source for the object, as well as the color of the light source and of the ambient light. You can define up to eight different light sources."
+msgstr "ለ እቃው የ ብርሃን ምንጭ ይወስኑ: እንዲሁም የ ብርሃን ቀለም ምንጭ: እና የ አካባቢውን ብርሀን: እርስዎ የተለያዩ እስከ ስምንት የ ብርሃን ምንጮች ድረስ መወሰን ይችላሉ"
+
+#. 2uF7R
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "Light source"
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ"
+
+#. d4Xcc
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3149149\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light8\">Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the <emph>Ambient light</emph> box.</ahelp> You can also press the Spacebar to turn the light source on or off."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light8\">ይጫኑ ሁለት ጊዜ የ ብርሃን ምንጭ ለ ማብራት: እና ከዛ ይምረጡ የ ብርሃን ምንጭ ከ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ከፈለጉ: እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ የ አካባቢውን ብርሃን: በ መምረጥ ከ ቀለም በ <emph> ብርሃን መክበቢያ </emph> ሳጥን ውስጥ: </ahelp> እርስዎ እንዲሁም መጫን ይችላሉ የ ክፍተት መደርደሪያ የ ብርሃን ምንጭ ለ ማብራት ወይንም ለ ማጥፋት"
+
+#. bX7gf
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3159269\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156155\">Icon Light is on</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BeChj
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"help.text"
+msgid "Light is on"
+msgstr "ብርሃን በርቷል"
+
+#. M7NuB
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Icon Light is off</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. giCYQ
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3155829\n"
+"help.text"
+msgid "Light is off"
+msgstr "ብርሃን ጠፍቷል"
+
+#. nW4Rx
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3159166\n"
+"help.text"
+msgid "Color Selection"
+msgstr "የ ቀለም ምርጫዎች"
+
+#. DFdrP
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3155421\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/lightcolor1\">Select a color for the current light source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/lightcolor1\">ለ አሁኑ የ ብርሃን ምንጭ ቀለም ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. oFWkk
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3149955\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color in the color dialog\">Select Color in the color dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color in the color dialog\">ከ ቀለም ንግግር ውስጥ ቀለም ይምረጡ</link>"
+
+#. vgbGe
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
+"help.text"
+msgid "Ambient light"
+msgstr "የ አካባቢው ብርሃን"
+
+#. sxxmi
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3144511\n"
+"help.text"
+msgid "Color Selection"
+msgstr "የ ቀለም ምርጫዎች"
+
+#. KJKuf
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/ambientcolor\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/ambientcolor\">ለ አካባቢው ብርሃን ቀለም ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. Gggj4
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">ቀለም ይምረጡ በ ቀለም ንግግር ውስጥ</link>"
+
+#. uZSpP
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3153961\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. WF34y
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a preview of the light source changes."
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ ለውጥ በ ቅድመ እይታ ማሳያ"
+
+#. uRKAW
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Textures"
+msgstr "ገጽታዎች"
+
+#. MhFpC
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3150014\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Textures</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Textures</link>"
+
+#. 7EKzr
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">ለ ተመረጠው የ 3ዲ እቃ የ ገጽታ ክፍል ባህሪ ማሰናጃ: ይህ ገጽታ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ በ ተመረጠው እቃ ላይ የ ገጽታ ክፍል ከ ፈጸሙ በኋላ ነው: በፍጥነት የ ገጽታ ክፍል ለ መፈጸም ወደ ተመረጠው እቃ: ይክፈቱ <emph> አዳራሽ </emph> ተጭነው ይያዙ Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> እና ከዛ ይጎትቱ ምስል ወደ ተመረጠው የ 3ዲ እቃ </ahelp>"
+
+#. xWF3J
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id871592540872026\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"svx/res/3dtextur.png\" id=\"img_id241592540872027\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151592540872028\">Icon Textures</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7QEfG
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id41592540872029\n"
+"help.text"
+msgid "Textures"
+msgstr ""
+
+#. pVanr
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3145212\n"
+"help.text"
+msgid "Textures"
+msgstr "ገጽታዎች"
+
+#. dWWTb
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the texture properties."
+msgstr "የ ገጽታ ባህሪዎች ማሰናጃ"
+
+#. VAFpS
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. sUABe
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "Set the color properties of the texture."
+msgstr "የ ገጽታ ቀለም ባህሪዎች ማሰናጃ"
+
+#. BycZR
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3150775\n"
+"help.text"
+msgid "Black & White"
+msgstr "ጥቁር & ነጭ"
+
+#. BmUsB
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/textype\">Converts the texture to black and white.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/textype\">ገጽታውን ወደ ጥቁር እና ነጭ መቀየሪያ </ahelp>"
+
+#. ohvQW
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3146773\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150084\">Icon Black & White</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. RReP7
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"help.text"
+msgid "Black & White"
+msgstr "ጥቁር & ነጭ"
+
+#. 4ATv3
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3150670\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. apwHs
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcolor\">Converts the texture to color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcolor\">ገጽታውን ወደ ቀለም መቀየሪያ</ahelp>"
+
+#. h9L4x
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155388\">Icon Color</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. bvQtQ
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3145316\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. isfEf
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3155342\n"
+"help.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. 3AMAA
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3153827\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide shading."
+msgstr "ጥላ ማሳያ ወይንም መደበቂያ"
+
+#. tZMpB
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3149191\n"
+"help.text"
+msgid "Only Texture"
+msgstr "ገጽታ ብቻ"
+
+#. 7zEti
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3148564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texreplace\">Applies the texture without shading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texreplace\">ገጽታ ያለ ጥላ መፈጸሚያ </ahelp>"
+
+#. LC2C6
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3154280\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon Only Texture</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 3ZP8a
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3156435\n"
+"help.text"
+msgid "Only Texture"
+msgstr "ገጽታ ብቻ"
+
+#. UzF5j
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"help.text"
+msgid "Texture and Shading"
+msgstr "ጨርቅ እና ጥላ"
+
+#. 2B4pQ
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texmodulate\">Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the <emph>Shading</emph> button in this dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texmodulate\">ገጽታ ከ ጥላ ጋር መፈጸሚያ: ለ መግለጽ የ ጥላ ምርጫ ለ ገጽታ: ይጫኑ የ <emph>ጥላ</emph> ቁልፍ በዚህ ንግግር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 7AQDp
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3150742\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152803\">Icon Texture and Shading</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 6RBA7
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"help.text"
+msgid "Texture and Shading"
+msgstr "ጨርቅ እና ጥላ"
+
+#. PsZWo
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3148672\n"
+"help.text"
+msgid "Projection X"
+msgstr "X ማሳያ"
+
+#. HXyc6
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3148677\n"
+"help.text"
+msgid "Set the options for displaying the texture."
+msgstr "የ ገጽታ ባህሪዎች ማሳያ ምርጫ ማሰናጃ"
+
+#. pShtp
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3148453\n"
+"help.text"
+msgid "Object-specific"
+msgstr "የተወሰነ-እቃ"
+
+#. ke4Td
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3144432\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">በ እቃው መጠን እና ቅርጽ መሰረት ባደረገ ገጽታውን ራሱ በራሱ ማስተካከያ </ahelp>"
+
+#. 6Xce4
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3155103\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148920\">Icon Object-specific</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. h7Pr5
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3155133\n"
+"help.text"
+msgid "Object-specific"
+msgstr "የተወሰነ-እቃ"
+
+#. 8Utsn
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3147300\n"
+"help.text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "አጓዳኝ"
+
+#. wZEuV
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallelx\">Applies the texture parallel to the horizontal axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallelx\">በ አግድም አክሲስ አጓዳኝ ገጽታ መፈጸሚያ </ahelp>"
+
+#. 5EAXu
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3148977\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147478\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. tD2xB
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3147579\n"
+"help.text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "አጓዳኝ"
+
+#. cBZaa
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3148577\n"
+"help.text"
+msgid "Circular"
+msgstr "ክብ"
+
+#. xDgF5
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3152418\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcirclex\">Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcirclex\">መጠቅለያ በ አግድም አክሲስ ገጽታ ንድፍ በ ስፌር ዙሪያ </ahelp>"
+
+#. J5GGV
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153943\">Icon Circular</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CDnKt
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3156006\n"
+"help.text"
+msgid "Circular"
+msgstr "ክብ"
+
+#. arAEF
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3154129\n"
+"help.text"
+msgid "Projection Y"
+msgstr "Y ማሳያ"
+
+#. kSGZy
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3152878\n"
+"help.text"
+msgid "Click the respective buttons to define the texture for the object Y axis."
+msgstr "ይጫኑ ተገቢውን ቁልፍ ለ መግለጽ ገጽታ ለ እቃ ለ Y አክሲስ"
+
+#. AhuNF
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3154693\n"
+"help.text"
+msgid "Object-specific"
+msgstr "የተወሰነ-እቃ"
+
+#. X6A2C
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3153095\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjy\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjy\">ራሱ በራሱ የ እቃውን ገጽታ መሰረት ባደረገ መጠን እና ቅርጽ ማስተካከያ</ahelp>"
+
+#. zv6XE
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3153210\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153188\">Icon Object-Specific</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. EFSxZ
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"help.text"
+msgid "Object-specific"
+msgstr "የተወሰነ-እቃ"
+
+#. EDu5a
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3148775\n"
+"help.text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "አጓዳኝ"
+
+#. aYfQL
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3145730\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallely\">Applies the texture parallel to the vertical axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallely\">በ ቁመት አክሲስ አጓዳኝ ገጽታ መፈጸሚያ </ahelp>"
+
+#. zBtVm
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3147485\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151280\">Icon Parallel</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ChZxa
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3156737\n"
+"help.text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "አጓዳኝ"
+
+#. AW4DW
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3149377\n"
+"help.text"
+msgid "Circular"
+msgstr "ክብ"
+
+#. UVcLC
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3159348\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcircley\">Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcircley\">መጠቅለያ በ ቁመት አክሲስ ገጽታ ንድፍ በ ስፌር ዙሪያ </ahelp>"
+
+#. 3Ubyf
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3157876\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon Circular</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 6Xq2Y
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3151173\n"
+"help.text"
+msgid "Circular"
+msgstr "ክብ"
+
+#. GuDf7
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3149581\n"
+"help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "ማጣሪያ"
+
+#. URBpa
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3148456\n"
+"help.text"
+msgid "Filters out some of the 'noise' that can occur when you apply a texture to a 3D object."
+msgstr "Filters out some of the 'noise' that can occur when you apply a texture to a 3D object."
+
+#. eAAFm
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3151319\n"
+"help.text"
+msgid "Filtering On/Off"
+msgstr "ማጣሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. Dq9a8
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3151038\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texfilter\">Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texfilter\">Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles.</ahelp>"
+
+#. DnusW
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3145651\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156355\">Icon Filtering On/Off</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. NRzG4
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3146900\n"
+"help.text"
+msgid "Filtering On/Off"
+msgstr "ማጣሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. rJhS5
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Material"
+msgstr "እቃ"
+
+#. sELWH
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3154349\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Material\">Material</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Material\">Material</link>"
+
+#. sCzNE
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"par_id3160463\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/material\">Changes the coloring of the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/material\">የ ተመረጠውን የ 3ዲ እቃ ቀለም መቀየሪያ </ahelp>"
+
+#. CCGaw
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"par_id231592541000678\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"svx/res/material.png\" id=\"img_id781592541000679\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681592541000680\">Icon Material</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. JLbj7
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"par_id251592541000681\n"
+"help.text"
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#. qHMby
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3154682\n"
+"help.text"
+msgid "Material"
+msgstr "እቃ"
+
+#. 9aBDP
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"help.text"
+msgid "Assigns a predefined color scheme or lets you create your own color scheme."
+msgstr "በ ቅድሚያ የ ተገለጸ ቀለም ገጽታ መመደቢያ ወይንም እርስዎ የ ራስዎትን የ ቀለም ገጽታ መፍጠር ያስችሎታል"
+
+#. HuVUi
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3154497\n"
+"help.text"
+msgid "Favorites"
+msgstr "የምወዳቸው"
+
+#. zCTQw
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"par_id3153303\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/favorites\">Select a predefined color scheme, or select <emph>User-defined</emph> to define a custom color scheme.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/favorites\">በ ቅድሚያ የ ተገለጸውን የ ቀለም ገጽታ: ወይንም ይምረጡ <emph> በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ </emph> ለ መግለጽ የ ቀለም ገጽታ ማስተካከያ </ahelp>"
+
+#. PyqkY
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3093440\n"
+"help.text"
+msgid "Object color"
+msgstr "የ እቃው ቀለም"
+
+#. FLCgF
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"par_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">እርስዎ በ እቃው ላይ መፈጸም የሚፈልጉትን ቀለም ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. nCnE4
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3147373\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">ቀለም ይምረጡ በ ቀለም ንግግር</link>"
+
+#. xjgvM
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "Illumination color"
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ ቀለም"
+
+#. DQuH2
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"par_id3159234\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">እርስዎ እቃው እንዲያንጸባርቅ የሚፈልጉትን ቀለም ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. NXQYp
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">ቀለም ይምረጡ በ ቀለም ንግግር</link>"
+
+#. 4zGQr
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3154983\n"
+"help.text"
+msgid "Specular"
+msgstr "ነፀብራቅ"
+
+#. LiLfp
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the light reflection properties for the selected object."
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ የ ብርሃን ነፀብራቅ ባህሪዎች ማሰናጃ"
+
+#. B4TkY
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3150355\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. Jjfpr
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"par_id3151111\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">እርስዎ እቃው እንዲያንጸባርቅ የሚፈልጉትን ቀለም ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. DijkD
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">ቀለም ይምረጡ በ ቀለም ንግግር</link>"
+
+#. gWXBF
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3152909\n"
+"help.text"
+msgid "Intensity"
+msgstr "ሀይሉ"
+
+#. N7fvy
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"par_id3159256\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/intensity\">Enter the intensity of the specular effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/intensity\">Enter the intensity of the specular effect.</ahelp>"
+
+#. 6Aadk
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Distribution"
+msgstr "ስርጭት"
+
+#. FwmnE
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3154812\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">ስርጭት</link>"
+
+#. D3A3r
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3149119\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verteilungtext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verteilungtext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">ማሰራጫ ሶስት ወይንም ከዚያ በላይ ተጨማሪ የ ተመረጡ እቃዎችን እኩል በ አግድም አክሲስ ወይንም በ ቁመት አክሲስ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም ክፍተት በ እቃዎች መካከል እኩል ማሰራጨት ይችላሉ </ahelp></variable>"
+
+#. Zydiv
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3145383\n"
+"help.text"
+msgid "Objects are distributed with respect to the outermost objects in the selection."
+msgstr "Objects are distributed with respect to the outermost objects in the selection"
+
+#. 3h7pC
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontally"
+msgstr "በ አግድም"
+
+#. rPwFr
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the horizontal distribution for the selected objects."
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ የ አግድም ስርጭት ይወስኑ"
+
+#. qg3rz
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3149276\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. ndZ6W
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/hornone\">Does not distribute the objects horizontally.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/hornone\">እቃዎቹን በ አግድም አያሰራጭም </ahelp>"
+
+#. UJ5Ai
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3148990\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. QpZ8C
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3159269\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horleft\">Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horleft\"> ማሰራጫ የ ተመረጡ እቃዎችን: ስለዚህ የ እቃዎች የ ግራ ጠርዞች እኩል ክፍተት አንዱ ከ አንዱ ጋር እንዲኖራቸው </ahelp>"
+
+#. KpvCK
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3150130\n"
+"help.text"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. JDS9Q
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3153146\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horcenter\">Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horcenter\">የ ተመረጡትን እቃዎች ማሰራጫ: ስለዚህ የ አግድም መሀከል ለ እቃው እኩል ይሰራጫል አንዱ ከ አንዱ አጠገብ </ahelp>"
+
+#. toVEx
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. mhBQg
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3148924\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/hordistance\">Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/hordistance\">የ ተመረጡትን እቃዎች ማሰራጫ: ስለዚህ የ አግድም መሀከል ለ እቃው እኩል ይሰራጫል አንዱ ከ አንዱ አጠገብ </ahelp>"
+
+#. BDQF5
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3155390\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. arrPo
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horright\">Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horright\">የ ተመረጡትን እቃዎች ማሰራጫ: ስለዚህ የ አግድም መሀከል ለ እቃው እኩል ይሰራጫል አንዱ ከ አንዱ አጠገብ </ahelp>"
+
+#. ppAtV
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3150245\n"
+"help.text"
+msgid "Vertically"
+msgstr "በ ቁመት"
+
+#. sGFAZ
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3155321\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the vertical distribution for the selected objects."
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ የ ቁመት ስርጭት ይወስኑ"
+
+#. BAFcq
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3148563\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. UVTpA
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vernone\">Does not distribute the objects vertically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vernone\">እቃዎቹን በ ቁመት አያሰራጭም </ahelp>"
+
+#. kDTHw
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3153626\n"
+"help.text"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. PGR8o
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3152361\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vertop\">Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vertop\">የ ተመረጡትን እቃዎች ማሰራጫ: ስለዚህ የ ላይ ጠርዝ ለ እቃው እኩል ይሰራጫል አንዱ ከ አንዱ አጠገብ </ahelp>"
+
+#. EDPmA
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. 7AkGA
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3161656\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vercenter\">Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vercenter\">የ ተመረጡትን እቃዎች ማሰራጫ: ስለዚህ የ ቁመት ለ እቃው እኩል ይሰራጫል አንዱ ከ አንዱ አጠገብ </ahelp>"
+
+#. SKWXt
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3150865\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. CSipY
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/verdistance\">Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/verdistance\">የ ተመረጡትን እቃዎች ማሰራጫ: ስለዚህ የ ቁመት ለ እቃው እኩል ይሰራጫል አንዱ ከ አንዱ አጠገብ </ahelp>"
+
+#. rJFFG
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3154071\n"
+"help.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. fCnfk
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/verbottom\">Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/verbottom\">የ ተመረጡትን እቃዎች ማሰራጫ: ስለዚህ የ ታች ጠርዝ ለ እቃው እኩል ይሰራጫል አንዱ ከ አንዱ አጠገብ </ahelp>"
+
+#. NLPgX
+#: 05990000.xhp
+msgctxt ""
+"05990000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. UEXgE
+#: 05990000.xhp
+msgctxt ""
+"05990000.xhp\n"
+"hd_id3155757\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">ጽሑፍ</link>"
+
+#. B2wiN
+#: 05990000.xhp
+msgctxt ""
+"05990000.xhp\n"
+"par_id3150467\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">የ እቅድ እና ማስቆሚያ ባህሪዎች ማሰናጃ ለ ጽሁፍ በ ተመረጠው የ መሳያ ወይንም የ ጽሁፍ እቃ ውስጥ</ahelp></variable>"
+
+#. upNm3
+#: 05990000.xhp
+msgctxt ""
+"05990000.xhp\n"
+"par_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines."
+msgstr "ይህ ትእዛዝ ዝግጁ የሚሆነው ለ መሳያ እቃዎች ብቻ ነው ጽሁፍ በያዘው: ለምሳሌ: ለ አራት ማእዘኖች: ነገር ግን ለ መስመሮች አይደለም"
+
+#. dFrio
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Spelling"
+msgstr ""
+
+#. dRS2j
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"bm_id3149047\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; spelling</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. Pqa2F
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3153882\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>"
+msgstr ""
+
+#. WLdXq
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3154682\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".\">Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".\">ሰነድ ወይንም አሁን የ ተመረጠውን የ ፊደል ስህተት መመርመሪያ: የ ሰዋሰው መመርመሪያ ተጨማሪ ተገጥሞ ከሆነ: የ ሰዋሰው ስህተት ይመረመራል </ahelp></variable>"
+
+#. y8GCg
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_idN1064B\n"
+"help.text"
+msgid "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document."
+msgstr "የ ፊደል ማረሚያ የሚጀምረው መጠቆሚያው አሁን ካለበት ቦታ ጀምሮ ነው: እና ይቀጥላል እስከ መጨረሻው ድረስ ወይንም እስከ ምርጫው ድረስ: እርስዎ ከዛ መምረጥ ይችላሉ ለ መቀጠል ፊደል ማረሙን ከ ሰነዱ መጀመሪያ ጀምሮ"
+
+#. Kf8uj
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3166445\n"
+"help.text"
+msgid "Spelling looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spelling</emph> dialog opens."
+msgstr ""
+
+#. CfoAk
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id1022200801300654\n"
+"help.text"
+msgid "Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors."
+msgstr ""
+
+#. 6zhyD
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id1022200801354366\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spelling errors, then on all grammar errors.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 4exHi
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3149511\n"
+"help.text"
+msgid "Not in dictionary"
+msgstr "ዳይሬክቶሪ ውስጥ የለም"
+
+#. CENQq
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3149798\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አረፍተ ነገር ማስያ የ ተሳሳተውን ቃል በማድመቅ: ቃሉን ያርሙ: ወይንም አረፍተ ነገሩን: ወይንም ይጫኑ ከ ታች በኩል በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ካለው ምርጫ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. aREHP
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3149885\n"
+"help.text"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. XKCg2
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/suggestionslb\">Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click <emph>Correct</emph> or <emph>Correct All</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/suggestionslb\">ለ ተሳሳተው ቃል መቀየሪያ የሚሆን ዝርዝር ያቀርባል: እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ቃል ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማረሚያ </emph> ወይንም <emph> ሁሉንም ማረሚያ </emph></ahelp>"
+
+#. bLDyq
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3145087\n"
+"help.text"
+msgid "Text Language"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቋንቋ"
+
+#. NCqyn
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3144422\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/languagelb\">Specifies the language to use to check the spelling.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/languagelb\">ቋንቋ ይወስኑ ፊደል ማረሚያ ለ መጠቀም </ahelp>"
+
+#. B8YyJ
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3154071\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoCorrect</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">በራሱ አራሚ</caseinline></switchinline>"
+
+#. swfBY
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3153798\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/autocorrect\">Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/autocorrect\">መጨመሪያ ለ አሁኑ መቀላቀያ የ ተሳሳተ ቃል እና የ መቀየሪያ ቃል በ በራሱ አራሚ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ውስጥ </ahelp></caseinline></switchinline>"
+
+#. VFMgo
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3151382\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. xZYc7
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">ንግግር መክፈቻ: እርስዎ የሚመርጡበት በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ መዝገበ ቃላት: እና ማሰናጃ ደንቦች ለ ፊደል ማረሚያ </ahelp>"
+
+#. 2ADwc
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3153353\n"
+"help.text"
+msgid "Add to Dictionary"
+msgstr "መዝገበ ቃላት ማረሚያ"
+
+#. 9o3ZT
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3144432\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">Adds the unknown word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">ያልታወቀውን ቃል በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ መዝገበ ቃላት ውስጥ መጨመሪያ </ahelp>"
+
+#. BFSCj
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3155994\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore Once"
+msgstr "አንድ ጊዜ መተው"
+
+#. GaNW7
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3148920\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignore\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignore\">ያልታወቀውን ቃል ይዘል እና ፊደል ማረም ይቀጥላል </ahelp>"
+
+#. GmjpL
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_idN107CB\n"
+"help.text"
+msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spelling dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>."
+msgstr ""
+
+#. xyCXY
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id1024200804091149\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ሰዋሰው በሚመረምሩ ጊዜ: ይጫኑ መተው ደንቡን: አሁን የሚታየውን የ ሰዋሰው ስህተት ደንቡን ለ መተው </ahelp>"
+
+#. RZhbH
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3150740\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore All"
+msgstr "ሁሉንም መተው"
+
+#. hECo2
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3145318\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignoreall\">Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignoreall\">ሁሉንም ሁኔታዎች እና ያልታወቀውን ቃል ይዘላል እስከ መጨረሻው %PRODUCTNAME ድረስ እና ፊደል ማረም ይቀጥላል </ahelp>"
+
+#. nDQnx
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3153056\n"
+"help.text"
+msgid "Correct"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. DYuBb
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3148559\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/change\">Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/change\">የ ማይታወቀውን ቃል በ አሁኑ ሀሳብ መቀየሪያ: እርስዎ በትክክል ያልተጻፈ ቃል ከ ቀየሩ: ጠቅላላ አረፍተ ነገሩ ይቀየራል </ahelp>"
+
+#. gBMY9
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3145787\n"
+"help.text"
+msgid "Correct All"
+msgstr "ሁሉንም ማረሚያ"
+
+#. Z5jNB
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3144446\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/changeall\">Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/changeall\">ሁሉንም ሁኔታዎች መቀየሪያ ያልተወቀውን ቃል በ አሁኑ ሀሳብ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. GTDGR
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_idN10850\n"
+"help.text"
+msgid "Undo"
+msgstr "መተው"
+
+#. CEBGE
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_idN10854\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለ መተው የ መጨረሻውን ለውጥ በ አሁኑ አረፍተ ነገር ውስጥ: ይጫኑ እንደገና ለ መተው ቀደም ያለውን ለውጥ ለ መተው በ ተመሳሳይ አረፍተ ነገር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. JnB8j
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">ተመሳሳይ</link>"
+
+#. EPWXE
+#: 06010101.xhp
+msgctxt ""
+"06010101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Writing aids"
+msgstr "የ መጻፊያ እርዳታዎች"
+
+#. auooJ
+#: 06010101.xhp
+msgctxt ""
+"06010101.xhp\n"
+"hd_id3145138\n"
+"help.text"
+msgid "Writing aids"
+msgstr "የ መጻፊያ እርዳታዎች"
+
+#. FrXgs
+#: 06010101.xhp
+msgctxt ""
+"06010101.xhp\n"
+"par_id3148882\n"
+"help.text"
+msgid "Select the user-defined dictionaries and set the rules for the spellchecking."
+msgstr "ይምረጡ በ ተጠቅሚ-የሚገለጽ መዝገበ ቃላት እና ለ ፊደል ማረሚያ ደንብ ይወስኑ"
+
+#. DBK9M
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. ZB9WL
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Language</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">ቋንቋ</link>"
+
+#. 8N8yz
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose language specific commands.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ ንዑስ ዝርዝር እርስዎ ቋንቋ መምረጥ የሚችሉበት </ahelp>"
+
+#. myDDh
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"hd_id5787224\n"
+"help.text"
+msgid "For Selection"
+msgstr "ለ ምርጫው"
+
+#. C579a
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"par_id1507309\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the selected text. <br/>Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ንዑስ ዝርዝር: ይምረጡ ቋንቋ ለ ተመረጠው ጽሁፍ: <br/> ይምረጡ ምንም የ ተመረጠውን ጽሁፍ ከ ፊደል እና ከ ጭረት መመርመሪያ ለ መከልከል: <br/> ይምረጡ ተጨማሪ ንግግር ለ መክፈት ለ ተጨማሪ ምርጫዎች </ahelp>"
+
+#. wPKdz
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"hd_id7693411\n"
+"help.text"
+msgid "For Paragraph"
+msgstr "ለ አንቀጽ"
+
+#. zN8jg
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"par_id3928952\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the current paragraph from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ንዑስ ዝርዝር: ይምረጡ ቋንቋ ለ ተመረጠው አንቀጽ: <br/> ይምረጡ ምንም የ ተመረጠውን አንቀጽ ከ ፊደል እና ከ ጭረት መመርመሪያ ለ መከልከል: <br/> ይምረጡ ተጨማሪ ንግግር ለ መክፈት ለ ተጨማሪ ምርጫዎች </ahelp>"
+
+#. DvDgQ
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"hd_id5206762\n"
+"help.text"
+msgid "For all Text"
+msgstr "ለሁሉም ጽሁፎች"
+
+#. SAb46
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"par_id5735953\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for all text. <br/>Choose None to exclude all text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ንዑስ ዝርዝር: ይምረጡ ቋንቋ ለ ሁሉም ጽሁፍ: <br/> ይምረጡ ምንም የ ተመረጠውን ጽሁፍ ከ ፊደል እና ከ ጭረት መመርመሪያ ለ መከልከል: <br/> ይምረጡ ተጨማሪ ንግግር ለ መክፈት ለ ተጨማሪ ምርጫዎች </ahelp>"
+
+#. DRSYa
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "ጭረት"
+
+#. q4h2B
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"par_idN105B3\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Format - Cells - Alignment</link> tab page."
+msgstr "መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"> አቀራረብ - ክፍሎች - ማሰለፊያ </link> tab ገጽ"
+
+#. 3YDAi
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"par_idN105D0\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "ጭረት"
+
+#. AL6nJ
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"par_idN105D4\n"
+"help.text"
+msgid "Turns hyphenation on and off."
+msgstr "ጭረት ማብሪያ እና ማጥፊያ"
+
+#. EczZc
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"par_idN105E7\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "ጭረት"
+
+#. vFxAn
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
+"help.text"
+msgid "Turns hyphenation on and off."
+msgstr "ጭረት ማብሪያ እና ማጥፊያ"
+
+#. pSG6a
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"hd_id0805200811534540\n"
+"help.text"
+msgid "More Dictionaries Online"
+msgstr "ተጨማሪ መዝገበ ቃላቶች በመስመር ላይ"
+
+#. 7j5Zq
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"par_id0805200811534630\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default browser on the dictionaries extension page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ ነባር መቃኛውን በ መዝገበ ቃላት ተጨማሪ ገጽ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. AwGCF
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chinese Conversion"
+msgstr "ቻይንኛ መቀየሪያ"
+
+#. FSXqq
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"bm_id49745\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Chinese writing systems</bookmark_value><bookmark_value>simplified Chinese;conversion to traditional Chinese</bookmark_value><bookmark_value>traditional Chinese;conversion to simplified Chinese</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቻይንኛ መጻፊያ ስርአት</bookmark_value><bookmark_value>ቀላል ቻይንኛ: መቀየሪያ ወደ ባህላዊ ቻይንኛ</bookmark_value><bookmark_value>ባህላዊ ቻይንኛ: መቀየሪያ ወደ ቀላል ቻይንኛ</bookmark_value>"
+
+#. dXdUb
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese Conversion</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">ቻይንኛ መቀየሪያ</link>"
+
+#. p2u2r
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. vV8HV
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "Conversion Direction"
+msgstr "የ መቀየሪያ አቅጣጫ"
+
+#. aiSur
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "Select the conversion direction."
+msgstr "የ መቀየሪያ አቅጣጫ ይምረጡ"
+
+#. 9aRCh
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "ባህላዊ ቻይንኛ ወደ ቀላል ቻይንኛ"
+
+#. XaufX
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መቀየሪያ የ ተለመደ ቻይንኛ ጽሁፍ ባህሪዎች ወደ ቀላል ቻይንኛ ጽሁፍ ባህሪዎች: ይጫኑ <emph> እሺ </emph> የ ተመረጠውን ጽሁፍ ለ መቀየር: ምንም ጽሁፍ ካልተመረጠ: ጠቅላላ ሰነዱ ይቀየራል </ahelp>"
+
+#. kGQV5
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
+"help.text"
+msgid "Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "ቀላል ቻይንኛ ወደ ባህላዊ ቻይንኛ"
+
+#. yAkrm
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10584\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መቀየሪያ ከ ቀላል ቻይንኛ ጽሁፍ ባህሪዎች ወደ ተለመደ ቻይንኛ ጽሁፍ ባህሪዎች: ይጫኑ <emph> እሺ </emph> የ ተመረጠውን ጽሁፍ ለ መቀየር: ምንም ጽሁፍ ካልተመረጠ: ጠቅላላ ሰነዱ ይቀየራል </ahelp>"
+
+#. 7G4VF
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
+"help.text"
+msgid "Common Terms"
+msgstr "መደበኛ ደንቦች"
+
+#. ujmVB
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10592\n"
+"help.text"
+msgid "Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters."
+msgstr "መደበኛ ደንቦች ቃሎች ናቸው ተመሳሳይ ትርጉም ያላቸው በ ባህላዊ እና በ ቀላል ቻይንኛ ውስጥ ነገር ግን የሚጻፉት በ ተለያዩ ባህሪዎች ነው"
+
+#. U8vvK
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "Translate common terms"
+msgstr "መደበኛ ደንቦች መተርጎሚያ"
+
+#. ZuDFe
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10599\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ቃላቶች መቀየሪያ ሁለት ወይንም ተጨማሪ ባህሪዎች ያላቸው በ ዝርዝር ውስጥ በ መደበኛ ደንብ: ዝርዝሩ ከ ታሰሰ በኋላ: ቀሪው ጽሁፍ ባህሪ በ ባህሪ ይቀየራል </ahelp>"
+
+#. sN8fA
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "Edit terms"
+msgstr "ደንብ ማረሚያ"
+
+#. Hv8pG
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Edit Dictionary</link> dialog where you can edit the list of conversion terms.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">መዝገበ ቃላት ማረሚያ</link> ንግግር: እርስዎ የ ዝርዝር መቀየሪያ ደንቦችን የሚያርሙበት </ahelp>"
+
+#. iEDZR
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Dictionary"
+msgstr "መዝገበ ቃላት ማረሚያ"
+
+#. ZgDXA
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"bm_id905789\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>common terms;Chinese dictionary</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;common terms in simplified and traditional chinese</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ ደንቦች: ቻይንኛ መዝገበ ቃላት</bookmark_value><bookmark_value>መዝገበ ቃላት: መደበኛ ደንቦች በ ቀላል እና ባህላዊ ቻይንኛ</bookmark_value>"
+
+#. k7NyR
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN1053D\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Dictionary"
+msgstr "መዝገበ ቃላት ማረሚያ"
+
+#. 3QJky
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the <link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese conversion</link> terms.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማረሚያ የ <link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">ቻይንኛ መቀየሪያ </link> ደንቦች </ahelp>"
+
+#. 6PQiT
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10566\n"
+"help.text"
+msgid "You can use this dialog to edit, to add, or to delete entries from the conversion dictionary. The file path name for the conversion dictionary is user/wordbook/commonterms.ctd. You cannot delete the default entries in this file."
+msgstr "እርስዎ ይህን ንግግር መጠቀም ይችላሉ ለማረም: ለ መጨመር: ወይንም ማስገቢያዎች ለ ማጥፋት ከ መቀየሪያ መዝገበ ቃላት ውስጥ: የ ፋይል መንገድ ስም ለ መቀየሪያ መዝገበ ቃላት user/wordbook/commonterms.ctd. ነው: እርስዎ ማጥፋት አይችሉም ነበር ማስገቢያዎች በዚህ ፋይል ውስጥ"
+
+#. fWL3f
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese"
+msgstr "ባህላዊ ቻይንኛ ወደ ቀላል ቻይንኛ"
+
+#. TGZ6B
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN1056D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese to simplified Chinese.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መቀየሪያ የ ተለመደ ቻይንኛ ወደ ቀላል ቻይንኛ </ahelp>"
+
+#. Yj2Ae
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
+msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese"
+msgstr "ቀላል ቻይንኛ ወደ ባህላዊ ቻይንኛ"
+
+#. CfNGu
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10574\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese to traditional Chinese.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መቀየሪያ ቀላል ቻይንኛ ወደ የ ተለመደ ቻይንኛ </ahelp>"
+
+#. hUvAB
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
+"help.text"
+msgid "Reverse Mapping"
+msgstr "ካርታውን እንደነበር መመለሻ"
+
+#. 4rsPa
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ራሱ በራሱ የ ካርታ አቅጣጫ መገልበጫ ወደ ዝርዝር ውስጥ እርስዎ ላስገቡት ለ እያንዳንዱ ማሻሻያ </ahelp>"
+
+#. SA5Bo
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
+"help.text"
+msgid "Term"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. qUUZg
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to replace with the Mapping term.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ጽሁፍ ያስገቡ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን በ ካርታው ደንብ መሰረት </ahelp>"
+
+#. BF6nF
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "Mapping"
+msgstr "ካርታ"
+
+#. XQcpf
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to replace the Term with.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ጽሁፍ ያስገቡ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን በ ደንቡ መሰረት </ahelp>"
+
+#. pmVtv
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "Property"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. ihTK7
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the class of the selected term.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ደንብ ክፍል መግለጫ </ahelp>"
+
+#. fAnJw
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. NTKDg
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ደንብ መጨመሪያ ወደ መዝገበ ቃላት: ደንቡ በ መዝገበ ቃላቱ ውስጥ ቀደም ብሎ ከ ነበረ: አዲሱ ደንብ ደንቡን ይከተላል </ahelp>"
+
+#. 4jii6
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. tNv6c
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the modified entry to the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተሻሻለውን የ ዳታቤዝ ፋይል ማስገቢያ ማስቀመጫ</ahelp>"
+
+#. 5qjAn
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN105A1\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. jLGFk
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN105A5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected user-defined entry from the dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ማስገቢያ ማስወገጃ ከ መዝገበ ቃላት ውስጥ </ahelp>"
+
+#. VB5DG
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "ተመሳሳይ"
+
+#. jbHBp
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3146946\n"
+"help.text"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "ተመሳሳይ"
+
+#. haxwE
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3147366\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">የ ንግግር ሳጥን መክፈቻ ለ መቀየር የ አሁኑን ቃል በ ተመሳሳይ ወይንም በ ተዛመደው ደንብ </ahelp></variable>"
+
+#. cBKf9
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3154184\n"
+"help.text"
+msgid "Thesaurus support is not available for all languages."
+msgstr "የ ተመሳሳይ ድጋፍ ለ ሁሉም ቋንቋዎች ዝግጁ አይደለም"
+
+#. 9v3CW
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "Current word"
+msgstr "የ አሁኑ ቃል"
+
+#. zTxaa
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ቃል ማሳያ: ውቀይንም የ ተዛመደውን ደንብ እርስዎ የ መረጡትን ሁለት ጊዜ-በመጫን በ መስመር ላይ ከ አማራጭ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም በ ቀጥታ ጽሁፍ መጻፍ ይችላሉ ወደ እዚህ ሳጥን ውስጥ የ እርስዎን ጽሁፍ ለ መፈለግ </ahelp>"
+
+#. oVnhG
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3647571\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow left"
+msgstr "ቀስት በ ግራ"
+
+#. KmR6T
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id369233\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እንደገና መጥሪያ ቀደም ያለውን ይዞታዎች ለ \"አሁኑ ቃል\" ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. bGrYZ
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3154983\n"
+"help.text"
+msgid "Alternatives"
+msgstr "አማራጮች"
+
+#. BAXfu
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ማስገቢያ ውስጥ በ አማራጭ ዝርዝር ውስጥ ኮፒ ለማድረግ የ ተዛመደውን ደንብ ወደ \"መቀየሪያ በ\" ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ማስገቢያ ላይ ኮፒ ለማድረግ የ ተዛመደውን ደንብ ወደ \"የ አሁኑ ቃል\" ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: እና ለ መፈለግ ደንቡን ወይንም ቃሉን </ahelp>"
+
+#. FLSUV
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "Replace with"
+msgstr "መቀየሪያ በ"
+
+#. RvncD
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እነዚህ ቃል ወይንም ቃሎች \"መቀየሪያ በ\" ጽሁፍ ሳጥን ዋናውን ቃል ይቀይራሉ በ ሰነድ ውስጥ እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ መቀየሪያ ቁልፍ: እርስዎ እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ ጽሁፍ በ ቀጥታ በዚህ ሳጥን ውስጥ</ahelp>"
+
+#. fG8zX
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3146775\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. DvsjE
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a language for the thesaurus.</ahelp> You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> ይምረጡ ቋንቋ ለ ተመሳሳይ </ahelp> እርስዎ መግጠም ይችላሉ ቋንቋዎች ከ ተመሳሳይ መጻህፍት ቤት ጋር ከ <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\"> ተጨማሪዎች </link> ድህረ ገጽ"
+
+#. nhqJk
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "ቀለም መቀየሪያ"
+
+#. F8J8n
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3156324\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">ቀለም መቀየሪያ</link>"
+
+#. tQEGW
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3145138\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቀለም መቀየሪያ ንግግር መክፈቻ: እርስዎ ቀለም መቀየር የሚችሉበት የ ቢትማፕስ እና meta ንድፍ ፋይል </ahelp>"
+
+#. ZQBzV
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"help.text"
+msgid "You can replace up to four different colors at one time."
+msgstr "እስከ አራት ቀለሞች ድረስ በ አንድ ጊዜ መቀየር ይችላሉ"
+
+#. gV5EC
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. N73GB
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"help.text"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "ቀለም መቀየሪያ"
+
+#. a3Cw7
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ አንዱን ከ አራቱ የ ቀለም ምንጮች ሳጥን ውስጥ: የ እይጥ መጠቆሚያውን በ ተመረጠው ምስል ላይ ያድርጉ: እና ከዛ ይጫኑ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን ቀለም </ahelp>"
+
+#. MMgV6
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3149827\n"
+"help.text"
+msgid "Color Replacer color"
+msgstr "ቀለም መቀየሪያ ቀለም"
+
+#. G6i5f
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ተመረጠው ምስል ውስጥ ቀለም ማሳያ: የ አይጥ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ከ ስሩ ማስመሪያ ይህ ገጽታ የሚሰራው የ ቀለም መቀየሪያ መሳሪያ ከ ተመረጠ ነው </ahelp>"
+
+#. u7NWe
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3154823\n"
+"help.text"
+msgid "Replace"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. vxAhC
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3154983\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/replace\">Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the <emph>Replace with </emph>boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/replace\">መቀየሪያ የ ተመረጠውን የ ቀለም ምንጭ በ አሁኑ ምስል ውስጥ እርስዎ በሚወስኑት ቀለም በ <emph>መቀየሪያ በ </emph>ሳጥኖች</ahelp>"
+
+#. YqbpG
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "Colors"
+msgstr "ቀለሞች"
+
+#. bX6cX
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the source colors and the replacement colors."
+msgstr "የ ቀለም ምንጭ ዝርዝር እና ቀለም መቀየሪያ"
+
+#. 79K86
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "Source color checkbox"
+msgstr "የ ቀለም ምንጭ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን"
+
+#. yKaoy
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ለ መቀየር የ አሁኑን <emph> ቀለም ምንጭ </emph> እርስዎ በሚወስኑት ቀለም በ <emph> መቀየሪያ በ </emph> ሳጥን </ahelp> ውስጥ"
+
+#. bAZwq
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3159116\n"
+"help.text"
+msgid "Source color"
+msgstr "የቀለሙ ምንጭ"
+
+#. iH2pL
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3149903\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ተመረጠው ምስል ውስጥ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን ቀለም ማሳያ: የ ቀለም ምንጭ ለማሰናዳት: ይጫኑ እዚህ: ይጫኑ ቀለም መቀየሪያ: እና ከዛ ይጫኑ ቀለም በ ተመረጠው ምስል ውስጥ</ahelp>"
+
+#. d9qoj
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3150085\n"
+"help.text"
+msgid "Tolerance"
+msgstr "ገደብ"
+
+#. 2W7aQ
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3144438\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቀለም ምንጭ ለ መቀየር ከ ምስል ምንጭ ውስጥ ማካካሻ ማሰናጃ: ቀለም ለ መቀየር ተመሳሳይ የሆነ እርስዎ የ መረጡት: ዝቅተኛ ዋጋ ያስገቡ: ለ መቀየር ሰፊ የ ቀለም መጠኖች: ከፍተኛ ዋጋ ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. JwsrP
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3156156\n"
+"help.text"
+msgid "Replace with"
+msgstr "መቀየሪያ በ"
+
+#. FzMDw
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3154173\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዝግጁ የሆኑ የ መቀየሪያ ቀለሞች ዝርዝር: የ አሁኑን ዝርዝር ቀለሞች ለማሻሻል: ምስል አይምረጡ: ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ቦታ </emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ቀለሞች </emph> tab.</ahelp>"
+
+#. 3nnTT
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. SZ4sB
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3154905\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx5\">Replaces transparent areas in the current image with the color that you select.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx5\">በ አሁኑ ምስል ውስጥ ግልጽነቱን መቀየሪያ እርስዎ በ መረጡት ቀለም </ahelp>"
+
+#. bTk52
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3145087\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. Vxhqt
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color5\">Select the color to replace the transparent areas in the current image.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color5\">በ አሁኑ ምስል ውስጥ ግልጽነቱን ለ መቀየር ቀለም ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. Az9Rj
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "በራሱ አራሚ"
+
+#. fBpxS
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"bm_id3153391\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በራሱ አራሚ ተግባር;ማብሪያ እና ማጥፊያ መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>በራሱ መጨረሻ: ይህን ይመልከቱ በራሱ አራሚ/በራሱ ማስገቢያ</bookmark_value>"
+
+#. Ka2SS
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3153391\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "በራሱ አራሚ"
+
+#. hfgnF
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Sets the options for automatically replacing text as you type.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">ራሱ በራሱ በሚጽፉ ጊዜ ፊደል ማረሚያ ምርጫዎች ማሰናጃ</ahelp></variable>"
+
+#. XRVHi
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3147261\n"
+"help.text"
+msgid "The AutoCorrect settings are applied when you press the Spacebar after you enter a word."
+msgstr "በራሱ አራሚ ማሰናጃ የሚፈጸመው እርስዎ የ ክፍተት ማስገቢያውን ሲጫኑ ነው ቃል ካስገቡ በኋላ"
+
+#. pMBK5
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
+msgstr "የ በራሱ አራሚ ገጽታ ለ ማብራት እና ለ ማጥፋት በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - በራሱ ማስገቢያ</emph> እና በ $[officename] መጻፊያ ውስጥ ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በምጽፍ ጊዜ</emph>: የ በራሱ አራሚ ማሰናጃ ለ ጠቅላላ ሰነዱ ለ መፈጸም: ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ – መፈጸሚያ</emph>:"
+
+#. EmB5a
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">በራሱ አራሚ</link>"
+
+#. rLEm9
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. tg4my
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"bm_id3155620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በራሱ አራሚ ተግባር; ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ቃላቶች;ራሱ በራሱ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ምህጻረ ቃል መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>አቢይ ፊደሎች;በራሱ አራሚ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ማድመቂያ;በራሱ አቀራረብ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ከ ስሩ ማስመሪያ; በራሱ አቀራረብ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍተት; መተው ድርብ</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥር መስጫ; ራሱ በራሱ በመጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>አንቀጾች; ቁጥር መስጫ ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ በ ጽሁፍ ውስጥ; መፍጠሪያ ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>አርእስት; አቀራረብ ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>ባዶ አንቀጽ ማስወገጃ</bookmark_value> <bookmark_value>አንቀጾች; ማስወገጃ ቦዶ የሆኑትን</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች; መቀየሪያ ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ተጠቃሚ-የሚወሰን ዘዴዎች; ራሱ በራሱ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ነጥቦች; መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>አንቀጾች; ማገናኛ</bookmark_value> <bookmark_value>ማገናኛ; አንቀጾች</bookmark_value>"
+
+#. dwyc9
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3155620\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">ምርጫዎች</link>"
+
+#. PXGqK
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3146946\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/ApplyAutoFmtPage\">Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/ApplyAutoFmtPage\">ይምረጡ ከ ምርጫዎች ውስጥ ለ ራሱ በራሱ ስህተት እንዲያርም እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph></ahelp>"
+
+#. vfcUv
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3153124\n"
+"help.text"
+msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
+msgstr "በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በራሱ አራሚ ለ መፈጸም: እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ እንዲያርም [ጽ]: ወይንም የ ነበረ ጽሁፍ በሚያሻሽሉ ጊዜ [ማ] በ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ </emph>"
+
+#. m7tDz
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id7547227\n"
+"help.text"
+msgid "When you choose to modify existing text with all options deselected, still all \"Default\" paragraph styles will be converted to \"Text body\" styles."
+msgstr "እርስዎ የ ነበረ ጽሁፍ ለ ማሻሻል በሚመርጡ ጊዜ ሁሉንም ምርጫዎች ሳይመርጡ: ሁሉም \"ነባር\" የ አንቀጽ ዘዴዎች ይቀየራሉ ወደ \"ጽሁፍ አካል\" ዘዴዎች"
+
+#. W2qGH
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3154398\n"
+"help.text"
+msgid "Use replacement table"
+msgstr "መተኪያ ሰንጠረዥ ይጠቀሙ"
+
+#. 5BxmH
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3151234\n"
+"help.text"
+msgid "If you type a letter combination that matches a shortcut in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">replacement table</link>, the letter combination is replaced with the replacement text."
+msgstr "እርስዎ እየጻፉ ከሆነ የ ፊደል ቅልቅል ከ አቋራጭ ቁልፍ ጋር የሚመሳሰል በ <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">መቀየሪያ ሰንጠረዥ </link> የ ፊደል ቅልቅል መቀየር ይቻላል በ ጽሁፍ መቀየሪያ"
+
+#. ZhaW7
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3150144\n"
+"help.text"
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr "በ ሁለት አቢይ ፊደል የሚጀምር ቃል ማረሚያ TWo INitial CApitals"
+
+#. KJmYG
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "If you type two uppercase letters at the beginning of a \"WOrd\", the second uppercase letter is automatically replaced with a lowercase letter."
+msgstr "እርስዎ ከጻፉ በ ቃላት መጀመሪያ ላይ \"WOrd\" በ ሁለት አቢይ ፊደል: ሁለተኛው አቢይ ፊደል ራሱ በራሱ ወደ ታችኛው ጉዳይ ፊደል ይቀየራል"
+
+#. Z9y6a
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "Capitalize first letter of every sentence."
+msgstr "ለ ሁሉም አረፍተ ነገር የ መጀመሪያውን ፊደል በ አቢይ ፊደል መጻፊያ"
+
+#. PByrF
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3155339\n"
+"help.text"
+msgid "Capitalizes the first letter of every sentence."
+msgstr "ለ ሁሉም አረፍተ ነገር የ መጀመሪያውን ፊደል በ አቢይ ፊደል መጻፊያ"
+
+#. xDBFC
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id5240028\n"
+"help.text"
+msgid "The first letter in a Calc cell will never be capitalized automatically."
+msgstr "የ መጀመሪያውን ፊደል በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ ራሱ በራሱ በ አቢይ ፊደል አይጻፍም"
+
+#. FvyG2
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3145072\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
+msgstr "ራሱ በራሱ *ማድመቂያ*: /ማዝመሚያ/: -በላዩ ላይ መሰረዣ- እና _ከ ስሩ ማስመሪያ_"
+
+#. sP6BC
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically applies bold, italic, strikethrough or underline formatting to text enclosed by asterisks (*), slashes (/), hyphens (-), and underscores (_), respectively. These characters disappear after the formatting is applied."
+msgstr ""
+
+#. fp3o2
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "This feature does not work if the formatting characters <item type=\"literal\">* / - _</item> are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
+msgstr "ይህ ገጽታ አይሰራም የ ባህሪዎች አቀራረብ <item type=\"literal\">* / - _</item> ከ ገባ በ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">ማስገቢያ ዘዴ ማረሚያ</link>ውስጥ:"
+
+#. tA7S7
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "URL Recognition"
+msgstr "URL ማስታወሻ"
+
+#. yBEmz
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically creates a hyperlink when you type a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>."
+msgstr "ራሱ በራሱ hyperlink መፍጠሪያ በሚጽፉ ጊዜ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>."
+
+#. FD7DC
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "Replace Dashes"
+msgstr "ጭረቶችን መቀየሪያ"
+
+#. rRyja
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3144439\n"
+"help.text"
+msgid "Replaces one or two hyphens with a long dash (see the following table)."
+msgstr "መቀየሪያ አንድ ወይንም ሁለት ጭረቶች በ ትልቅ ጭረት (የሚቀጥለውን ሰንጠረዥ ይመልከቱ)"
+
+#. ZBFwc
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id87282\n"
+"help.text"
+msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9."
+msgstr "ጽሁፍ ይቀየራል እርስዎ ከጻፉ በኋላ ነጭ ክፍተት ቦታ (ክፍተት: tab: ወይንም ማስገቢያ). በሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ: የ A እና B የሚወክለው ጽሁፍ የያዙ ፊደሎች ነው ከ A እስከ z ወይንም አሀዞች ከ 0 እስከ 9."
+
+#. BFA33
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3408612\n"
+"help.text"
+msgid "Text that you type:"
+msgstr "የጻፉት ጽሁፍ:"
+
+#. FqHmg
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id4362010\n"
+"help.text"
+msgid "Result that you get:"
+msgstr "የሚያገኙት ውጤት:"
+
+#. 5v65P
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id1432844\n"
+"help.text"
+msgid "A - B (A, space, minus, space, B)"
+msgstr "A - B (A, ክፍተት: መቀነሻ: ክፍተት: B)"
+
+#. 2f3AS
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id7553941\n"
+"help.text"
+msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
+msgstr "A - B (A, ክፍተት: አማርኛ-ጭረት: ክፍተት: B)"
+
+#. GfyeK
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id1421246\n"
+"help.text"
+msgid "A -- B (A, space, minus, minus, space, B)"
+msgstr "A - B (A, ክፍተት: መቀነሻ: መቀነሻ: ክፍተት: B)"
+
+#. bQDJh
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id2305673\n"
+"help.text"
+msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
+msgstr "A - B (A, ክፍተት: አማርኛ-ጭረት: ክፍተት: B)"
+
+#. To5BT
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id8703573\n"
+"help.text"
+msgid "A--B (A, minus, minus, B)"
+msgstr "A - B (A, መቀነሻ: መቀነሻ: B)"
+
+#. k65sA
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id6049684\n"
+"help.text"
+msgid "A—B (A, em-dash, B)<br/>(see note below the table)"
+msgstr "A - B (A, አማርኛ-ጭረት: B)<br/>(ይህን ማስታወሻ ከ ሰንጠረዥ በታች በኩል ይመልከቱ)"
+
+#. 56q9u
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id2219916\n"
+"help.text"
+msgid "A-B (A, minus, B)"
+msgstr "A-B (A, መቀነሻ: B)"
+
+#. 3BCkG
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id1868037\n"
+"help.text"
+msgid "A-B (unchanged)"
+msgstr "A-B (ያልተቀየረ)"
+
+#. JD8oX
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id714438\n"
+"help.text"
+msgid "A -B (A, space, minus, B)"
+msgstr "A -B (A, ክፍተት: መቀነሻ: B)"
+
+#. ZQRqk
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3924985\n"
+"help.text"
+msgid "A -B (unchanged)"
+msgstr "A -B (ያልተቀየረ)"
+
+#. L3a9h
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id1486861\n"
+"help.text"
+msgid "A --B (A, space, minus, minus, B)"
+msgstr "A --B (A, ክፍተት: መቀነሻ: መቀነሻ: B)"
+
+#. RJ84L
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id844141\n"
+"help.text"
+msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
+msgstr "A - B (A, ክፍተት: አማርኛ-ጭረት: B)"
+
+#. 2T6iu
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id1416974\n"
+"help.text"
+msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
+msgstr "ጭረት ካለ በ አሀዞች መካከል ወይንም ጽሁፍ የ Hungarian ወይንም Finnish ቋንቋ መለያ: ከዛ ሁለት ጭረቶች በ ተከታታይ A--B ይገባል ይቀየራል በ en-dash ከ em-dash ይልቅ"
+
+#. 8kqb2
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3152472\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">በ አንቀጾች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ ክፍተት እና tabs ማጥፊያ </caseinline></switchinline>"
+
+#. FBQEM
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of a paragraph. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ክፍተት እና tabs ማስወገጃ በ አንቀጽ መጀመሪያ ላይ: ይህን ምርጫ ለ መጠቀም የ <emph>ዘዴዎች መፈጸሚያ</emph> ምርጫ መመረጥ አለበት</caseinline></switchinline>"
+
+#. bvALM
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete blanks and tabs at end and start of lines</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">በ መስመሮች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ ክፍተት እና tabs ማጥፊያ </caseinline></switchinline>"
+
+#. m4ZBP
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of each line. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ክፍተት እና tabs ማስወገጃ በ እያንዳንዱ መስመር መጀመሪያ ላይ: ይህን ምርጫ ለ መጠቀም የ <emph>ዘዴዎች መፈጸሚያ</emph> ምርጫ መመረጥ አለበት</caseinline></switchinline>"
+
+#. BGD5w
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore double spaces"
+msgstr "ድርብ ክፍተቱን ተወው"
+
+#. XJvHd
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"help.text"
+msgid "Replaces two or more consecutive spaces with a single space."
+msgstr "ሁለት ወይንም ከዚያ በላይ ተከታታይ ክፍተቶችን በ ነጠላ ክፍተት መቀየሪያ"
+
+#. ABnDy
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3145116\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply numbering - symbol</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ቁጥር መስጫ - ምልክት መፈጸሚያ</caseinline></switchinline>"
+
+#. MHn7L
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically creates a numbered list when you press Enter at the end of a line that starts with a number followed by a period, a space, and text. If a line starts with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*), followed by a space, and text, a bulleted list is created when you press Enter.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ራሱ በራሱ ቁጥር የ ተሰጣቸው ዝርዝር መፍጠሪያ እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ ማስገቢያውን በ መስመር መጨረሻ ላይ በ ቁጥር የሚጀምር ነጥብ አስከትሎ: ክፍተት እና ጽሁፍ: መስመሩ በ ጭረት የሚጀምር ከሆነ (-): የ መደመሪያ ምልክት (+): ወይንም የ ኮከብ (*): ክፍተት አስከትሎ እና ጽሁፍ ነጥብ የ ተደረገባቸው ዝርዝር ይፈጠራል እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ ማስገቢያውን </caseinline></switchinline>"
+
+#. KAfyj
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3146874\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To cancel automatic numbering when you press Enter at the end of a line that starts with a numbering symbol, press Enter again.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ራሱ በራሱ ቁጥር መስጫ ለ መሰረዝ እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ ማስገቢያውን ከ መስመር መጨረሻ በኋላ በ ቁጥር መስጫ ምልክት እንዲጀምር: በ ድጋሚ ማስገቢያውን ይጫኑ</caseinline></switchinline>"
+
+#. 8mGz2
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3145606\n"
+"help.text"
+msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style."
+msgstr "ራሱ በራሱ ቁጥር መስጫ ምርጫ የሚፈጸመው በ አንቀጾች አቀራረብ ሲጠቀሙ ነው በ \"ነባር\": \"የ ጽሁፍ ሰውነት\": ወይንም \"የ ጽሁፍ ሰውነት ማስረጊያ\" በ አንቀጽ ዘዴ ውስጥ"
+
+#. o872u
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3157962\n"
+"help.text"
+msgid "Apply border"
+msgstr "ድንበር መፈጸሚያ"
+
+#. AJGRE
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3144445\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press Enter. To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores (_), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
+msgstr ""
+
+#. BvcCd
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_idN10C2E\n"
+"help.text"
+msgid "To delete the created line, click the paragraph above the line, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>, delete the bottom border."
+msgstr "የ ተፈጠረውን መስመር ለማጥፋት: ይጫኑ ከ መስመሩ በላይ ያለውን አንቀጽ: ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አንቀጽ - ድንበር </emph> የ ታችኛውን ድንበር ማጥፊያ"
+
+#. yv7YY
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_idN10C35\n"
+"help.text"
+msgid "The following table summarizes the line thickness for the different characters:"
+msgstr "የሚቀጥለው ሰንጠረዥ ያጠቃልላል የ መስመር ውፍረት አይነቶች ለ ተለያዩ ባህሪዎች:"
+
+#. AKg6S
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "---"
+msgstr "---"
+
+#. AFEWL
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3154690\n"
+"help.text"
+msgid "0.5pt single underline"
+msgstr "0.5ነጥብ በ ነጠላ ከ ስሩ ማስመሪያ"
+
+#. 7Agog
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3154472\n"
+"help.text"
+msgid "___"
+msgstr "___"
+
+#. LmwEy
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3149266\n"
+"help.text"
+msgid "1.0pt single underline"
+msgstr "1.0ነጥብ በ ነጠላ ከ ስሩ ማስመሪያ"
+
+#. XGHtT
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3147580\n"
+"help.text"
+msgid "==="
+msgstr "==="
+
+#. AkmHz
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"help.text"
+msgid "1.1pt double underline"
+msgstr "1.1ነጥብ በ ድርብ ከ ስሩ ማስመሪያ"
+
+#. AD8uc
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3148647\n"
+"help.text"
+msgid "***"
+msgstr "***"
+
+#. g3pxh
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3152791\n"
+"help.text"
+msgid "4.5pt double underline"
+msgstr "4.5ነጥብ በ ድርብ ከ ስሩ ማስመሪያ"
+
+#. dAuHd
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "~~~"
+msgstr "~~~"
+
+#. GEkMp
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3152885\n"
+"help.text"
+msgid "6.0pt double underline"
+msgstr "6.0ነጥብ በ ድርብ ከ ስሩ ማስመሪያ"
+
+#. RB69t
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3145591\n"
+"help.text"
+msgid "###"
+msgstr "###"
+
+#. G9GSG
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"help.text"
+msgid "9.0pt double underline"
+msgstr "9.0ነጥብ በ ድርብ ከ ስሩ ማስመሪያ"
+
+#. sQ22b
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3149064\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Create table</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ሰንጠረዥ መፍጠሪያ</caseinline></switchinline>"
+
+#. Ypvef
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Creates a table when you press Enter after typing a series of hyphens (-) or tabs separated by plus signs, that is, +------+---+. Plus signs indicate column dividers, while hyphens and tabs indicate the width of a column.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ሰንጠረዥ መፍጠሪያ እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ ማስገቢያውን በ ተከታታይ ጭረት (-) ወይንም tabs የ ተለየ በ መደመሪያ ምልክት እንደዚህ: +------+---+. መደመሪያ ምልክት የሚያመለክተው አምድ መከፋፈያ ነው: ነገር ግን ጭረት እና tabs የሚያመለክቱት የ አምድ ስፋት ነው</caseinline></switchinline>"
+
+#. 5W3Dm
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3147219\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>"
+
+#. iv9MD
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3153334\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply Styles</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ዘዴዎች መፈጸሚያ</caseinline></switchinline>"
+
+#. MiZoc
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically replaces the \"Default\" paragraph style with the Heading 1 to Heading 8 paragraph styles. To apply the Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading (without a period), and then press Enter twice. To apply a sub-heading, press Tab one or more times, type the text (without a period), and then press Enter.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ራሱ በራሱ ይቀይራል የ \"ነባር\" አንቀጽ ዘዴ በ ራስጌ 1 እስከ ራስጌ 8 አንቀጽ ዘዴዎች: ለ መፈጸም ራስጌ 1 አንቀጽ ዘዴ: እርስዎ ይጻፉ ራስጌ እንዲሆን የሚፈልጉትን (ያለ ነጥብ) እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን ሁለት ጊዜ: ለ መፈጸም ንዑስ-ራስጌ: ይጫኑ Tab አንዴ ወይንም በርካታ ጊዜ: ይጻፉ ጽሁፍ (ያለ ነጥብ) እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን</caseinline></switchinline>"
+
+#. RRoM9
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3151075\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove blank paragraphs</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ባዶ አንቀጾች ማስወገጃ</caseinline></switchinline>"
+
+#. JmoGZ
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3145728\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ከ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ባዶ አንቀጾች ማስወገጃ ይህን ሲመርጡ <emph>መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ</emph>:</caseinline></switchinline>"
+
+#. 3wrpe
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3152375\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace Custom Styles</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ዘዴዎች ማስተካከያ መቀየሪያ</caseinline></switchinline>"
+
+#. ABgU8
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3156299\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces the custom paragraph styles in the current document with the \"Default\", the \"Text Body\", or the \"Text Body Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ አንቀጽ ዘዴዎች መቀየሪያ ማስተካከያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በ \"ነባር\": የ \"ጽሁፍ አካል\": ወይንም የ \"ጽሁፍ አካል ማስረጊያ\" በ አንቀጽ ዘዴዎች ውስጥ</caseinline></switchinline>"
+
+#. UsxjM
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3147045\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace bullets with</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ነጥቦችን መቀየሪያ በ</caseinline></switchinline>"
+
+#. sPDGS
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3150420\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text Body\", or \"Text Body Indent\" paragraph styles. To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">አንቀጾች መቀየሪያ የሚጀምሩ በ ጭረት (-): የ መደመሪያ ምልክት (+): ወይንም የ ኮከብ (*) በ ቀጥታ የሚቀጥል ክፍተት ወይንም tab, ነጥብ የ ተደረገባቸው ዝርዝር: ይህ ምርጫ የሚሰራው ለ አንቀጾች በ \"ነባር\" ለቀረቡ ነው የ \"ጽሁፍ አካል\": ወይንም የ \"ጽሁፍ አካል ማስረጊያ\" አንቀጽ ዘዴ: የ ነጥብ ዘዴ ለ መቀየር የሚጠቀሙበትን: ይህን ምርጫ ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማረሚያ </emph></caseinline></switchinline>"
+
+#. vbwez
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3151019\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than...</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. EAitT
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3154162\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combines consecutive single-line paragraphs into a single paragraph. This option only works on paragraphs that use the \"Default\" paragraph style. If a paragraph is longer than the specified length value, the paragraph is combined with the next paragraph. To enter a different length value, select the option, and then click <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Edit</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">መቀላቀያ ተከታታይ የ ነጠላ-መስመር አንቀጾች ወደ ነጠላ አንቀጽ: ይህ ምርጫ የሚሰራው በ አንቀጾች የ \"ነባር\" አንቀጽ ዘዴ ለሚከተሉ ነው: አንቀጹ ከ ተወሰነ የ እርዝመት በላይ ከሆ: አንቀጹ ይቀላቀላል ከሚቀጥለው አንቀጽ ጋር: የ ተለየ የ እርዝመት ዋጋ ለማስገባት: ይምረጡ ከ ምርጫ ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph> ማረሚያ </emph></link></caseinline></switchinline>"
+
+#. GyEbF
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id1218200910244459\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተመረጠውን በራሱ አራሚ ምርጫ ማሻሻያ</ahelp>"
+
+#. 8WspA
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3144749\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Edit</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ማረሚያ</caseinline></switchinline>"
+
+#. q9J8u
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3153841\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">የ ተመረጠውን በራሱ አራሚ ምርጫ ማሻሻያ</ahelp></caseinline></switchinline>"
+
+#. KBaQh
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Replace"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. Kt8yG
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"bm_id3152876\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacing; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>text; replacing with format</bookmark_value><bookmark_value>frames; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting automatically</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; pictures and frames</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በራሱ አራሚ ተግባር: መቀየሪያ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ ሰንጠረዥች</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ; በራሱ አራሚ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ: መቀየሪያ በ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ክፈፎች: በራሱ አራሚ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች: ማስገቢያ ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value> በራሱ አራሚ ተግባር: ስእሎች እና ክፈፎች</bookmark_value>"
+
+#. penrE
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\">Replace</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\">መቀየሪያ</link>"
+
+#. VFdj9
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">የ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ማረሚያ ለ ራሱ በራሱ አራሚ ወይንም መቀየሪያ ቃላቶች ወይንም አሕፃሮተ ቃል በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. WwGDs
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>, click the <emph>Options</emph> tab, and then select <emph>Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, check <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ለ ማስቻል: ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች – በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫ </emph> ይጫኑ የ <emph> ምርጫ </emph> tab: እና ከዛ ይምረጡ <emph> የ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ይጠቀሙ </emph> የ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ለ መጠቀም እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ: ይምረጡ <emph> አቀራረብ - በራሱ አራሚ - በምጽፍ ጊዜ </emph></caseinline></switchinline>"
+
+#. sCsjM
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"hd_id3155321\n"
+"help.text"
+msgid "Replacement table"
+msgstr "ተተኪ ሰንጠረዥ"
+
+#. q6CLC
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id3152945\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">የ ማስገቢያዎች ዝርዝር ለ ራሱ በራሱ ቃሎች መቀየሪያ: አኅፃሮተ ቃል: ወይንም የ ቃል አካል እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ: ማስገቢያ ለ መጨመር ጽሁፍ ያስገቡ በ <emph> መቀየሪያ </emph> እና <emph> በ </emph> ሳጥኖች ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> አዲስ </emph> ማስገቢያ ለ ማረም: ይምረጡት: ጽሁፍ መቀየሪያ <emph> ከ </emph> ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> መቀየሪያ </emph> ማስገቢያውን ለማጥፋት: ይምረጡት: እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማጥፊያ </emph></ahelp>"
+
+#. jH7Cp
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id3153349\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ በራሱ አራሚ ገጽታ የ ተወሰነ የ ባህሪ አቀራረብ በ ቃል ውስጥ ለ መፈጸም: አኅጽሮተ ቃል ወይንም የ ቃል አካል: ይምረጡ የ ጽሁፍ አቀራረብ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ይክፈቱ ይህን ንግግር: ያጽዱ የ <emph> ጽሁፍ ብቻ </emph> ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ያስገቡ ጽሁፍ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን በ <emph> መቀየሪያ </emph> ሳጥን ውስጥ:"
+
+#. E8kAC
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id3154173\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored <emph>as characters</emph> in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the <emph>Replace </emph>box, and then click <emph>New</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">እርስዎ ማካተት ይችላሉ ክፈፎች: ንድፎች: እና የOLE እቃዎች ለ በራሱ አራሚ ማስገቢያ ውስጥ: እቃዎቹ እስከ ቆሙ ድረስ: <emph> እንደ ባህሪዎች </emph> በ ጽሁፍ ውስጥ: ይምረጡ ክፈፍ: ንድፎች: ወይንም የ OLE እቃ እና ቢያንስ አንድ የ ጽሁፍ ባህሪ ከ ፊት ለ ፊት እና ከ እቃው ኋላ: ይህን ንግግር ይክፈቱ: ስም ይጻፉ ለ በራሱ አራሚ ማስገቢያ በ <emph> መቀየሪያ </emph> ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> አዲስ </emph></caseinline></switchinline>"
+
+#. zG2eL
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"hd_id3148943\n"
+"help.text"
+msgid "Replace"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. QNsYA
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\"> ቃል ያስገቡ: አኅጽሮተ ቃል ወይንም የ ቃል አካል እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን በሚጽፉ ጊዜ: ሁለገብ የ ባህሪዎች ቅደም ተከተል: .* በ ቃል መጨረሻ ላይ የ መቀየር ውጤት ያስከትላል ቃሉን ከ አሻሚ መድረሻ: የ ሁለገብ ባህሪዎች ቅደም ተከተል: .* ከ ቃል መጀመሪያ በፊት ውጤት ያስከትላል ቃሉን ከ አሻሚ መድረሻ: ለምሳሌ: የ ንድፍ \"i18n.*\" በ ጽሁፍ መቀየሪያ: \"አለም አቀፍ\" ይፈልግ እና ይቀይራል \"i18ns\" በ \"አለም አቀፍ\", ወይንም በ ንድፍ \".*...\" በ ጽሁፍ መቀየሪያ: \"…\" ይፈልግ እና ይቀይራል ሶስት ነጥቦች በ \"ቃል...\" ውስጥ: በ typographically ትክክለኛ በ ቅድሚያ የ ተሰናዳ Unicode horizontal ellipsis (\"ቃል…\").</ahelp>"
+
+#. LVDxA
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id3147590\n"
+"help.text"
+msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically."
+msgstr "ለ መቀየር የ ቃል አካል ወይንም ባህሪዎች በ ቃሎች ውስጥ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ማስጀመሪያ እና ማጥፊያ የ ሁለገብ ባህሪዎች ቅደም ተከተሎችን በ ተመሳሳይ ዘዴ ውስጥ: ለምሳሌ: የ ጊዜ ዋጋዎችን ማስገቢያ ፈጣን መሆን ይችላል የ ቁጥር ቁልፎችን ከ ተጠቀሙ: እና ድርብ ዴሲማል መለያይዎች እንደ ኮለን እንደሚከተለው: ዘዴ ማሰናጃ \".*...*\" ወይንም \".*,,.*\" (ድርብ ነጥቦች ወይንም ኮማ በ ቃሎች ውስጥ) እና የሚቀየረውን ጽሁፍ \":\", እና ማስገቢያ \"10..30\" ወይንም \"10,,30\" ውጤቱ \"10:30\" ራሱ በራሱ ይሆናል"
+
+#. F4UNM
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "With:"
+msgstr "ጋር:"
+
+#. gyEtq
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the<emph> Replace</emph> box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">ያስገቡ የ መቀየሪያ ጽሁፍ: ንድፍ: ክፈፎች: ወይንም የ OLE እቃ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን ጽሁፍ በ <emph> መቀየሪያ</emph> ሳጥን ውስጥ: እርስዎ ጽሁፍ ከ መረጡ: ንድፍ: ክፈፍ: ወይንም የ OLE እቃ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: አግባብ ያለው መረጃ እዚህ ቀደም ብሎ ገብቶ ነበር </ahelp>"
+
+#. UVhkC
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "Text only"
+msgstr "ጽሁፍ ብቻ"
+
+#. B5Jkw
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/textonly\">Saves the entry in the <emph>With</emph> box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/textonly\">የ ገባውን ማስቀመጫ <emph>በ</emph> ሳጥን ውስጥ: አቀራረቡን ሳይቀይሩ: መቀየሪያው በሚፈጸም ጊዜ: ጽሁፉ ተመሳሳይ አቀራረብ ይጠቀማል እንደ ጽሁፉ ሰነድ </ahelp>"
+
+#. 2CnnQ
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"hd_id3153797\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. mxVDX
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/new\">Adds or replaces an entry in the replacement table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/new\">በ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ውስጥ ማስገቢያ መጨመሪያ ወይንም ማስወገጃ </ahelp>"
+
+#. kMUv5
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "የተለዩ"
+
+#. Fozxv
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"hd_id3150278\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\">Exceptions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\">የተለዩ</link>"
+
+#. EVDSP
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3152876\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/AcorExceptPage\">Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want $[officename] to correct automatically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/AcorExceptPage\">ይወስኑ የ አሕፃሮተ ቃል ወይንም ፊደል ቅልቅሎች እርስዎ $[officename] ራሱ በራሱ እንዳይታረም የሚፈልጉትን</ahelp>"
+
+#. LDTsF
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
+"help.text"
+msgid "The exceptions that you define depend on the current language setting. If you want, you can change the language setting by selecting a different language in the <emph>Replacements and exceptions for language</emph> box."
+msgstr "እርስዎ የ ገለጹት የ ተለየ እንደ ቋንቋ ማሰናጃው አይነት ይለያያል: እርስዎ ከ ፈለጉ የ ቋንቋ ማሰናጃውን መቀየር ይችላሉ በ መምረጥ የ ተለየ ቋንቋ በ <emph>መቀየሪያ ከ ቋንቋ</emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. cnYcJ
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "Replacements and exceptions for language:"
+msgstr "ለ ቋንቋዎች መቀየሪያ እና የተለዩ ሁኔታዎች:"
+
+#. uGWdn
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/lang\">Select the language for which you want to create or edit the replacement rules.</ahelp> $[officename] first searches for exceptions that are defined for the language at the current cursor position in the document, and then searches the remaining languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/lang\">ቋንቋ ይምረጡ እርስዎ መፍጠር ወይንም ማረም ለሚፈልጉት መቀየሪያ ደንቦች </ahelp> $[officename] በ መጀመሪያ የ ተለየ ለ ቋንቋው የ ተገለጹ መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ የ ተገለጹ ይፈልጉ በ ሰነዱ ውስጥ: እና ከዛ በኋላ ቀሪውን ቋንቋዎች ይፈልጉ"
+
+#. uRkBw
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
+msgstr "ምህጻረ ቃል (ምንም አቢይ ፊደል የለም)"
+
+#. kStmA
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrev\">Type an abbreviation followed by a period, and then click <emph>New</emph>. This prevents $[officename] from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrev\">ይጻፉ አኅጽሮተ ቃል ነጥብ አስከትለው: እና ከዛ ይጫኑ <emph>አዲስ</emph> ይህ ይከለክላል $[officename] ራሱ በራሱ የ መጀመሪያውን ቃል ፊደል አቢይ ከ ማድረግ ከ ነጥብ ቀጥሎ የሚመጣውን ከ አኅጽሮተ ቃል መጨራሻ በኋላ </ahelp>"
+
+#. FnBVf
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3149751\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Lists the abbreviations that are not automatically corrected.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">የ አኅጽሮተ ቃል ዝርዝር ራሱ በራሱ የማያርማቸው </ahelp> ቃል ከ ዝርዝር ውስጥ ለ ማስወገድ: ይምረጡ ቃሉን: እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማጥፊያ </emph>"
+
+#. KjUwh
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"hd_id3151110\n"
+"help.text"
+msgid "Words with TWo INitial CApitals"
+msgstr "በ ሁለት አቢይ ፊደል የሚጀምር ቃል INitial CApitals"
+
+#. N9Ea2
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">ይጻፉ ቃል ወይንም አኅጽሮተ ቃል የሚጀምር በ ሁለት አቢይ ፊደሎች የሚጀምር እርስዎ የማይፈልጉት $[officename] ለ መቀየር ወደ አንድ አቢይ ፊደል: ለምሳሌ: ያስገቡ PC ለ መከለከል $[officename] ከ መቀየር PC ወደ Pc.</ahelp>"
+
+#. oW2JB
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">የ ቃላቶች ወይንም አኅጽሮተ ቃሎች ዝርዝር የሚጀምሩ በ ሁለት አቢይ ፊደሎች ራሱ በራሱ የማያርማቸው: ሁሉም ቃሎች የሚጀምሩ በ ሁለት አቢይ ፊደሎች በ ሜዳ ውስጥ ተዘርዝረዋል </ahelp> ከ ዝርዝር ውስጥ ቃል ለ ማስወገድ: ይምረጡ ቃሉን እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማጥፊያ </emph>"
+
+#. AtnKw
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"hd_id3155503\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. RYC8W
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/newdouble\">Adds the current entry to the list of exceptions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/newdouble\">የ አሁኑን ማስገቢያ ወደ የተለዩ ዝርዝር መጨመሪያ </ahelp>"
+
+#. zKKBB
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"hd_id3149762\n"
+"help.text"
+msgid "AutoInclude"
+msgstr "በራሱ መጨመሪያ"
+
+#. 8HMMx
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3155829\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option or the Capitalize<emph> first letter of every sentence</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">ራሱ በራሱ መጨመሪያ ቃላቶች ወይንም አኅጽሮተ ቃሎች የሚጀምሩ በ ሁለት አቢይ ፊደሎች ወደ ተመሳሳይ የ ተለዩ ዝርዝር ውስጥ: ይህ ገጽታ የሚሰራው የ <emph>ትክክለኛ ሁለት አቢይ ፊደሎች</emph> ምርጫ ወይንም አቢይ <emph> የ መጀመሪያ ፊደል በ ሁሉም አረፍተ ነገር </emph> ምርጫ ውስጥ ሲመረጥ ነው በ <emph>[T]</emph> አምድ በ <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>ምርጫዎች</emph></link> tab በዚህ ንግግር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. iDNuq
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Localized Options"
+msgstr "ለ ቋንቋ ምርጫዎች"
+
+#. 2WXpD
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"bm_id3153899\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quotes</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; quotes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;ordinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>ordinal numbers;replacing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጥቅሶች: ማሻሻያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሻሻያ ጥቅሶች</bookmark_value><bookmark_value>በራሱ አራሚ ተግባር: ጥቅሶች</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: መደበኛ ቁጥሮች</bookmark_value><bookmark_value>መደበኛ ቁጥሮች: መቀየሪያ</bookmark_value>"
+
+#. C7GFf
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3153899\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Localized Options\">Localized Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Localized Options\">ለ ቋንቋ ምርጫዎች</link>"
+
+#. pTkZE
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3149748\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መወሰኛ የ በራሱ አራሚ ምርጫ ለ ትምህርተ ጥቅስ ምልክቶች እና ለ ተወሰነ ምርጫ ለ ጽሁፉ ቋንቋ </ahelp>"
+
+#. Luaaq
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"par_id31537173\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ እንዲያርም [ጽ]: ወይንም የ ነበረ ጽሁፍ በሚያሻሽሉ ጊዜ [ማ] </ahelp>"
+
+#. iVaEY
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3159300\n"
+"help.text"
+msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
+msgstr "መጨመሪያ ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት ከ ስርአተ ነጥብ በፊት ምልክት ማድረጊያ ለ ፈረንሳይኛ ጽሁፍ"
+
+#. 63xsu
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3153173\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\", \":\" and \"%\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)."
+msgstr "ምንም ያልተሰበረ ክፍተት ማስገቢያ \";\", \"!\", \"?\", \":\" እና \"%\" የ ባህሪው ቋንቋ በሚሰናዳ ጊዜ ወደ French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) እና በፊት \":\" የ ባህሪው ቋንቋ በሚሰናዳ ጊዜ ወደFrench (Canada)."
+
+#. V5jP3
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3159400\n"
+"help.text"
+msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1<sup>st</sup>)"
+msgstr "አቀራረብ የ መደበኛ ቁጥር መድረሻ (1ኛ ... 1<sup>ኛ</sup>)"
+
+#. 2mAod
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3154173\n"
+"help.text"
+msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1<sup>st</sup>."
+msgstr "አቀራረብ የ መደበኛ ቁጥር መድረሻ እንደ 1ኛ: 2ኛ: ወይንም 3ኛ: እንደ በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ: ለምሳሌ: በ አማርኛ ጽሁፍ ውስጥ 1ኛ: ይቀየራል ወደ 1<sup>ኛ</sup>:"
+
+#. oU5Sr
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"par_idNoteNotAllLang\n"
+"help.text"
+msgid "Note that this only applies to languages that have the convention of formatting ordinal numbers as superscript."
+msgstr "ማስታወሻ ይህ የሚፈጸመው ለ ቋንቋ ስምምነት ካለው ነው የ ቁጥር አቀራረብ እንደ በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. 2BgnM
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3159500\n"
+"help.text"
+msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
+msgstr ""
+
+#. WYyWs
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3155173\n"
+"help.text"
+msgid "Words and numbers are transliterated to Old Hungarian script, if the text direction is from right to left using complex text layout."
+msgstr ""
+
+#. hYXVf
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3159600\n"
+"help.text"
+msgid "Replace << and >> with angle quotes"
+msgstr ""
+
+#. iNK4q
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3155273\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically replaces double less-than and greater-than signs with double angle quotes « and » in several languages, and with single angle quotes ‹ and › in Swiss French."
+msgstr ""
+
+#. YRQQD
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3154682\n"
+"help.text"
+msgid "Single Quotes / Double Quotes"
+msgstr "ነጠላ ጥቅሶች / ድርብ ጥቅሶች"
+
+#. AGGYH
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the replacement characters to use for single or double quotation marks."
+msgstr "የ መቀየሪያ ባህሪዎችን ይወስኑ ለ መጠቀም ለ ነጠላ ወይም ድርብ ጥቅስ ምልክቶች"
+
+#. NUbU8
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3156553\n"
+"help.text"
+msgid "Replace"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. AaFcH
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3155616\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ራሱ በራሱ መቀየሪያ ነባር የ ስርአት ምልክቶችን ወደ ነጠላ የ ጥቅስ ምልክት በ ተለየ ባህሪ እርስዎ በሚወስኑት </ahelp>"
+
+#. boiQB
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "Start quote"
+msgstr "የ ጥቅስ መጀመሪያ"
+
+#. MBS7T
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\"> የ ተለዩ ባህሪዎች </link> ራሱ በራሱ መቀየሪያ የ አሁኑን የ ተከፈተውን የ ጥቅስ ምልክት በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እርስዎ ሲመርጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ </emph></ahelp>"
+
+#. rmnSr
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "End quote"
+msgstr "የ ጥቅስ መጨረሻ"
+
+#. mgdRK
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\"> የ ተለዩ ባህሪዎች </link> ራሱ በራሱ መቀየሪያ የ አሁኑን የ ተከፈተውን የ ጥቅስ ምልክት በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እርስዎ ሲመርጡ <emph> አቀራረብ - በራሱ አቀራረብ - መፈጸሚያ </emph></ahelp>"
+
+#. fzTrp
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3147089\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. GAAfQ
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ጥቅስ ምልክት ወደ ነባር ምልክት እንደ ነበር መመለሻ </ahelp>"
+
+#. F9Eqa
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect context menu"
+msgstr "በራሱ አራሚ የ አገባብ ዝርዝር"
+
+#. WxbEh
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"bm_id3152823\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value><bookmark_value>spelling; context menus</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. p8cgD
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"hd_id3152823\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect context menu"
+msgstr "በራሱ አራሚ ተግባር የ አገባብ ዝርዝር"
+
+#. t8VBi
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"par_id3146936\n"
+"help.text"
+msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, choose <emph>Tools - Automatic Spell Checking</emph>."
+msgstr "እዚህ ዝርዝር ጋር ለመድረስ: በ ቀኝ-ይጫኑ በትክክል ያልተጻፈው ቃል ላይ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: በትክክል ያልተጻፈውን ቃል ለ መመልከት: ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ </emph>"
+
+#. w8XEy
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"hd_id3153899\n"
+"help.text"
+msgid "<Replacement Suggestions>"
+msgstr "<የ መቀየሪያ ማሳሰቢያ>"
+
+#. BVAGw
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">ይጫኑ በ ቃሉ ላይ ለ መቀየር የደመቀውን ቃል: ይጠቀሙ በራሱ አራሚ ንዑስ ዝርዝር በ ቋሚነት ለ መቀየር </ahelp>"
+
+#. HVBub
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"hd_id3153089\n"
+"help.text"
+msgid "Spelling"
+msgstr ""
+
+#. TFCeh
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"par_id3154497\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. mfvxN
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"hd_id3149283\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. xp5ue
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"par_id3158405\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/add\">Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/add\">የ ደመቀውን ቃል በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ መዝገበ ቃላት ውስጥ መጨመሪያ </ahelp>"
+
+#. rydCJ
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore all"
+msgstr "ሁሉንም መተው"
+
+#. kysY5
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"par_id3151226\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/ignoreall\">Ignores all instances of the highlighted word in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/ignoreall\">በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ሁሉንም የ ደመቁ ቃላቶች ሁኔታዎች መተው </ahelp>"
+
+#. F5tTX
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"hd_id3157958\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "በራሱ አራሚ"
+
+#. LiDLV
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">ሁልጊዜ የ ደመቀ ቃል ለ መቀየር: ይጫኑ ቃሉን ከ ዝርዝር ውስጥ: የ ቃሉ ማጣመሪያ ይቀመጣል በ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ውስጥ ከ መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫ - መቀየሪያ </ahelp>"
+
+#. 4nkrb
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"hd_id3146797\n"
+"help.text"
+msgid "Word is <name of language>"
+msgstr "ቃል ነው <የ ቋንቋው ስም>"
+
+#. HUKFe
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Changes the language settings for the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">የ ቋንቋ ማሰናጃውን ይቀይሩ ለ ደመቀው ቃል: ቃሉ በሌላ መዝገበ ቃላት ውስጥ ይገኝ እንደሆን </ahelp>"
+
+#. QSpC5
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"hd_id3166411\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph is <name of language>"
+msgstr "አንቀጽ ነው <name of language>"
+
+#. pNDHN
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"par_id3148925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Changes the language setting for the paragraph that contains the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">የ ቋንቋ ማሰናጃውን ይቀይሩ ለ አንቀጽ የ ደመቀውን ቃል ለያዘው: ቃሉ በሌላ መዝገበ ቃላት ውስጥ ይገኝ እንደሆን </ahelp>"
+
+#. cJB6R
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Word Completion"
+msgstr "ቃላት አጨራረስ"
+
+#. 4jDBM
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3148882\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">ቃላት አጨራረስ</link>"
+
+#. 9v5os
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3153624\n"
+"help.text"
+msgid "Set the options for completing frequently occurring words while you type."
+msgstr "እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ አዘውትረው የሚጠቀሙበትን ቃላቶች ራሱ እንዲጨርስ ምርጫ ማሰናጃ"
+
+#. gXrvC
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3154514\n"
+"help.text"
+msgid "Enable word completion"
+msgstr "ቃል መጨረሻ ማስቻያ"
+
+#. FyNAv
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3156153\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/enablewordcomplete\">Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/enablewordcomplete\">እርስዎ አዘውትረው የሚጠቀሙበትን ቃላቶች ያስቀምጣል: እና ራሱ በራሱ ቃሉን ይጨርሳል እርስዎ ሶስት ፊደሎች ከጻፉ በኋላ ተመሳሳይ ሆኖ ቃላቱ ከ ተገኘ </ahelp>"
+
+#. 4pxAi
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3150978\n"
+"help.text"
+msgid "Append space"
+msgstr "ክፍተት መጨመሪያ"
+
+#. yPXWL
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3153700\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/appendspace\">If you do not add punctuation after the word, $[officename] adds a space.</ahelp> The space is added as soon as you begin typing the next word."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/appendspace\">እርስዎ ከ ቃላት በኋላ ስርአተ ነጥብ ካላስገቡ ራሱ $[officename] ክፍተት ቦታ ይጨምራል</ahelp> ክፍተቱ የሚጨመረው እርስዎ የሚቀጥለውን ቃል መጻፍ ሲጀምሩ ነው"
+
+#. jUFzC
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "Show as tip"
+msgstr "እንደ ጠቃሚ ምክር ማሳያ"
+
+#. cxEDD
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/showastip\">Displays the completed word as a Help Tip.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/showastip\">የ ተጨረሰውን ቃል እንደ እርዳታ ምክር ማሳያ </ahelp>"
+
+#. qFZAe
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"help.text"
+msgid "Collect words"
+msgstr "ቃላቶች መሰብሰቢያ"
+
+#. iiF9D
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/collectwords\">Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click<emph> Delete Entry</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/collectwords\">አዘውትረው የሚጠቀሙትን ቃላቶች ወደ ዝርዝር ውስጥ መጨመሪያ: ቃል ከ ቃል መጨረሻ ውስጥ ለ ማስወገድ: ቃሉን ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማስገቢያውን ማጥፊያ </emph></ahelp>"
+
+#. WAF64
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3156193\n"
+"help.text"
+msgid "When closing a document, remove the words collected from it from the list"
+msgstr "ሰነዱ በሚዘጋበት ጊዜ: በ ዝርዝር ውስጥ የ ተሰበሰቡትን ቃላቶች ማስወገጃ"
+
+#. ZGFEt
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/whenclosing\">When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/whenclosing\">ይህን በሚያስችሉ ጊዜ: ዝርዝሩ ይጸዳል የ አሁኑን ሰነድ በሚዘጉ ጊዜ: በሚሰናከል ጊዜ የ አሁኑን ቃላት መጨረሻ ዝርዝር ዝግጁ ይሆናል ለ ሌሎች ሰነዶች: እርስዎ የ አሁኑን ሰነድ ከ ዘጉ በኋላ: ዝርዝሩ ዝግጁ ይሆናል እርስዎ እስከሚወጡ ድረስ %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+
+#. 5URWc
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3149580\n"
+"help.text"
+msgid "Accept with"
+msgstr "እቀበላለሁ ከ"
+
+#. GmUQU
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/acceptwith\">Select the key that you want to use to accept the automatic word completion.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/acceptwith\">እርስዎ ቁልፍ ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን ራሱ በራሱ ቃል በሚጨርስ ጊዜ ለ መቀበል የሚጠቀሙበት </ahelp>"
+
+#. mEbLu
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_idN106F8\n"
+"help.text"
+msgid "Press Esc to decline the word completion."
+msgstr "የ ቃል መጨረሻውን መቀበል ካልፈለጉ Esc ይጫኑ"
+
+#. aZdst
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "Min. word length"
+msgstr "አነስተኛ የ ቃል እርዝመት"
+
+#. bVgBU
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/minwordlen\">Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/minwordlen\">አነስተኛ የ ቃል እርዝመት ያስገቡ ቃል ብቁ የሚሆንበት ለ ቃላት መጨረሻ ገጽታ</ahelp>"
+
+#. aRjTB
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "Max. entries"
+msgstr "ከፍተኛ ማስገቢያዎች"
+
+#. UuJ7y
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/maxentries\">Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/maxentries\">ከፍተኛ የ ቃል እርዝመት ያስገቡ እርስዎ ቃል ማስቀመጥ የሚፈልጉትን ለ ቃላት መጨረሻ ዝርዝር</ahelp>"
+
+#. aXmEc
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "Word Completion list"
+msgstr "የ ቃል አጨራረስ ዝርዝር"
+
+#. uBqx9
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3152773\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/entries\">Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/entries\">የ ተሰበሰቡት ቃላቶች ዝርዝር: እነዚህ ቃላቶች ዋጋ የሚኖራቸው የ አሁኑን ሰነድ እስከሚዘጉ ድረስ ነው: ዝርዝሩን ዝግጁ ለማድረግ ለ ሌሎች ሰንዶች በ አሁኑ ክፍለ ጊዜ: ያሰናክሉ \"ሰነዱን በሚዘጉ ጊዘ: ቃላቶቹን ያስወግዱ የ ተሰበሰበውን ከ ራሱ ከ ዝርዝር ውስጥ\" </ahelp>"
+
+#. GWAN7
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected."
+msgstr "ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ ምርጫ ካስቻሉ: በ ፊደል ማረሚያ የሚታወቁ ቃላቶች ብቻ ይሰበሰባሉ"
+
+#. BZJTt
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3144434\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Entry"
+msgstr "ማስገቢያውን ማጥፊያ"
+
+#. CELLD
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3153351\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/delete\">Removes the selected word or words from the Word Completion list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/delete\">የ ተመረጠውን ቃል ወይንም ቃሎች ከ ቃል መጨረሻ ዝርዝር ውስጥ ማስወገጃ </ahelp>"
+
+#. 4J8EF
+#: 06040700.xhp
+msgctxt ""
+"06040700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Smart Tags"
+
+#. AdY7q
+#: 06040700.xhp
+msgctxt ""
+"06040700.xhp\n"
+"bm_id9057588\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>smart tag configuration</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>smart tag ማሰናጃ</bookmark_value>"
+
+#. wSBGh
+#: 06040700.xhp
+msgctxt ""
+"06040700.xhp\n"
+"hd_id3563951\n"
+"help.text"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Smart Tags"
+
+#. WFgBn
+#: 06040700.xhp
+msgctxt ""
+"06040700.xhp\n"
+"par_id1827448\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ቢያንስ አንድ የ Smart Tag ተጨማሪዎች ከ ገጠሙ: ለ እርስዎ ይታያል የ Smart Tags ገጽ </ahelp>"
+
+#. GkgqB
+#: 06040700.xhp
+msgctxt ""
+"06040700.xhp\n"
+"hd_id686666\n"
+"help.text"
+msgid "Label text with smart tags"
+msgstr "ጽሁፍ ምልክት ማድረጊያ በ smart tags"
+
+#. 5DAQN
+#: 06040700.xhp
+msgctxt ""
+"06040700.xhp\n"
+"par_id3259376\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Smart Tags እንዲገመገም እና እንዲታይ ማስቻያ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. BpX3E
+#: 06040700.xhp
+msgctxt ""
+"06040700.xhp\n"
+"hd_id4024170\n"
+"help.text"
+msgid "Currently installed smart tags"
+msgstr "አሁን የተገጠሙ smart tags"
+
+#. CvEHG
+#: 06040700.xhp
+msgctxt ""
+"06040700.xhp\n"
+"par_id2847071\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all installed Smart Tags. To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁሉም የ ተገጠሙ Smart Tags ማሳያ: Smart Tag ለማዋቀር: የ Smart Tag ስም ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ ባህሪዎች ላይ: ሁሉንም Smart Tags ማዋቀር አይቻልም </ahelp>"
+
+#. B42qi
+#: 06040700.xhp
+msgctxt ""
+"06040700.xhp\n"
+"hd_id8424329\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. qBCJg
+#: 06040700.xhp
+msgctxt ""
+"06040700.xhp\n"
+"par_id3912167\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Smart Tag ለማዋቀር: የ Smart Tag ስም ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ ባህሪዎች ላይ: ሁሉም Smart Tags ማዋቀር ይቻላል </ahelp>"
+
+#. WB5AU
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ"
+
+#. Woa5J
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3149551\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</link>"
+
+#. sdTwy
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150146\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".\">Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".\">ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ መጨመሪያ: ይህ እርስዎን የ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ አቀራረብን ማረም ያስችሎታል </ahelp></variable>"
+
+#. 7wAZT
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3145211\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Bullets and Numbering</emph> dialog has the following tabs:"
+msgstr "የ <emph>ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ </emph> ንግግር የሚቀጥለው tabs አላቸው:"
+
+#. FUmyk
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3154984\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. itrRk
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 4wsEJ
+#: 06050100.xhp
+msgctxt ""
+"06050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Bullets"
+msgstr "ነጥቦች"
+
+#. nswku
+#: 06050100.xhp
+msgctxt ""
+"06050100.xhp\n"
+"bm_id3150502\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ነጥቦች;አንቀጾች</bookmark_value> <bookmark_value>አንቀጾች; ማስገቢያ ነጥቦች</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ; አንቀጾች ነጥቦች</bookmark_value>"
+
+#. Ds4Ec
+#: 06050100.xhp
+msgctxt ""
+"06050100.xhp\n"
+"hd_id3150502\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bullets</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">ነጥቦች</link>"
+
+#. oVMCZ
+#: 06050100.xhp
+msgctxt ""
+"06050100.xhp\n"
+"par_id3155069\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different bullet styles that you can apply.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ሊፈጽሙ የሚችሉት የ ነጥብ መስጫ ዘዴዎች ማሳያ</ahelp>"
+
+#. zejaE
+#: 06050100.xhp
+msgctxt ""
+"06050100.xhp\n"
+"par_id0202200910514673\n"
+"help.text"
+msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
+msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫዎች ለ አንቀጾች የሚደገፉት በ መጻፊያ: ማስደነቂያ እና መሳያ ነው"
+
+#. 2o8xU
+#: 06050100.xhp
+msgctxt ""
+"06050100.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. DbKwk
+#: 06050100.xhp
+msgctxt ""
+"06050100.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet style that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">መጠቀም የሚፈልጉትን የ ነጥብ ዘዴ ይጫኑ</ahelp>"
+
+#. su62X
+#: 06050100.xhp
+msgctxt ""
+"06050100.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">ቦታ tab (የ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫዎች ንግግር)</link>"
+
+#. YDqB4
+#: 06050100.xhp
+msgctxt ""
+"06050100.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">ምርጫ tab (የ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫዎች ንግግር)</link>"
+
+#. LAdao
+#: 06050200.xhp
+msgctxt ""
+"06050200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering Style"
+msgstr "የ ቁጥር አስጣጥ ዘዴ"
+
+#. soKRn
+#: 06050200.xhp
+msgctxt ""
+"06050200.xhp\n"
+"hd_id3146807\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>"
+msgstr ""
+
+#. 3FT7A
+#: 06050200.xhp
+msgctxt ""
+"06050200.xhp\n"
+"par_id3148765\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different numbering styles that you can apply.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ሊፈጽሙ የሚችሉት የ ቁጥር መስጫ ዘዴዎች ማሳያ</ahelp>"
+
+#. oXjg8
+#: 06050200.xhp
+msgctxt ""
+"06050200.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. AHWWx
+#: 06050200.xhp
+msgctxt ""
+"06050200.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/picknumberingpage/valueset\">Click the numbering style that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/picknumberingpage/valueset\">መጠቀም የሚፈልጉትን የ ቁጥር መስጫ ዘዴ ይጫኑ</ahelp>"
+
+#. EGa48
+#: 06050200.xhp
+msgctxt ""
+"06050200.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">ቦታ tab (የ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫዎች ንግግር)</link>"
+
+#. b4BYW
+#: 06050200.xhp
+msgctxt ""
+"06050200.xhp\n"
+"par_id3152918\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgstr ""
+
+#. mFseS
+#: 06050300.xhp
+msgctxt ""
+"06050300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "እቅድ"
+
+#. Tuc3B
+#: 06050300.xhp
+msgctxt ""
+"06050300.xhp\n"
+"hd_id3147543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Outline\">እቅድ</link>"
+
+#. faDgM
+#: 06050300.xhp
+msgctxt ""
+"06050300.xhp\n"
+"par_id3146936\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. $[officename] supports up to nine outline levels in a list hierarchy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተለያዩ ዘዴዎች ማሳያ እርስዎ መፈጸም የሚችሉት በ ቅደም ተከተል ዝርዝር ውስጥ $[officename] እስከ ዘጠኝ የ ረቂቅ ደረጃዎች ይደግፋል በ ቅደም ተከተል ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. RDBrG
+#: 06050300.xhp
+msgctxt ""
+"06050300.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. tG9L7
+#: 06050300.xhp
+msgctxt ""
+"06050300.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickoutlinepage/valueset\">Click the outline style that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickoutlinepage/valueset\">መጠቀም የሚፈልጉትን የ እቅድ ዘዴ ይጫኑ</ahelp>"
+
+#. WYun7
+#: 06050300.xhp
+msgctxt ""
+"06050300.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">ቦታ tab (የ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫዎች ንግግር)</link>"
+
+#. BDn5Q
+#: 06050300.xhp
+msgctxt ""
+"06050300.xhp\n"
+"par_id3153935\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">ምርጫ tab (የ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫዎች ንግግር)</link>"
+
+#. iVBDk
+#: 06050400.xhp
+msgctxt ""
+"06050400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስሎች"
+
+#. b9BPD
+#: 06050400.xhp
+msgctxt ""
+"06050400.xhp\n"
+"hd_id0611200904373284\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>"
+msgstr ""
+
+#. g8rob
+#: 06050400.xhp
+msgctxt ""
+"06050400.xhp\n"
+"par_id0611200904373226\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ እንደ ነጥብ የ ተለያዩ ንድፎች በ ነጥብ መስጫ ዘዴዎች ዝርዝር ውስጥ ሊፈጽሙ የሚችሉትን ማሳያ</ahelp>"
+
+#. yDHf2
+#: 06050400.xhp
+msgctxt ""
+"06050400.xhp\n"
+"hd_id0611200904361573\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. wdJjw
+#: 06050400.xhp
+msgctxt ""
+"06050400.xhp\n"
+"par_id061120090436150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the graphics that you want to use as bullets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ እንደ ነጥብ መጠቀም የሚፈልጉት ንድፍ ላይ </ahelp>"
+
+#. kzDsV
+#: 06050400.xhp
+msgctxt ""
+"06050400.xhp\n"
+"hd_id061120090436157\n"
+"help.text"
+msgid "Link graphics"
+msgstr "ንድፎች አገናኝ"
+
+#. udZya
+#: 06050400.xhp
+msgctxt ""
+"06050400.xhp\n"
+"par_id0611200904361575\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the graphics are inserted as links. If not enabled, the graphics are embedded into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ካስቻሉ: ንድፎች የሚገቡት እንደ አገናኝ ነው: ካላስቻሉ ግን ንድፎች ከ ሰነዱ ጋር ይጣበቃሉ </ahelp>"
+
+#. kHYGo
+#: 06050400.xhp
+msgctxt ""
+"06050400.xhp\n"
+"par_id061120090437338\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">ቦታ tab (የ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫዎች ንግግር)</link>"
+
+#. ddzTz
+#: 06050400.xhp
+msgctxt ""
+"06050400.xhp\n"
+"par_id0611200904373391\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">ምርጫ tab (የ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫዎች ንግግር)</link>"
+
+#. H4VB2
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. QChMa
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"bm_id4096499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቁጥር መስጫ: ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ነጥቦች ዝርዝር: የ አቀራረብ ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ፊደል መጠን: ነጥቦች</bookmark_value>"
+
+#. Cq4hL
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3147240\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Customize</link>"
+msgstr ""
+
+#. KTDdy
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3147212\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the formatting options for numbered or bulleted lists. If you want, you can apply formatting to individual levels in the list hierarchy."
+msgstr "የ አቀራረብ ምርጫ ማሰናጃ ለ ቁጥር ለተሰጣቸው ወይንም ነጥብ ለተደረገባቸው ዝርዝሮች: እርስዎ ከ ፈለጉ: አቀራረብ መፈጸም ይችላሉ ለ እያንዳንዱ ደረጃ በ ዝርዝር ቅደም ተከተል መሰረት"
+
+#. pGwyV
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify, and then specify the formatting that you want to use."
+msgstr "ይምረጡ ማሻሻል የሚፈልጉትን ደረጃ(ዎች) እና ከዛ ይወስኑ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ አይነት"
+
+#. q6MJs
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3153089\n"
+"help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. 5pnRp
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3153935\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/levellb\">Select the level(s) that you want to define the formatting options for.</ahelp> The selected level is highlighted in the preview."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/levellb\">ይምረጡ ደረጃ(ዎች) እርስዎ መግለጽ የሚፈልጉትን ለ አቀራረብ ምርጫ: የ </ahelp> ተመረጠው ደረጃ ይደምቅ እንደሆን በ ቅድመ እይታ ውስጥ"
+
+#. ugWJQ
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3159200\n"
+"help.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#. LEAqu
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. vcASB
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3147261\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/numfmtlb\">Select a numbering style for the selected levels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/numfmtlb\">የ ቁጥር መስጫ ዘዴ ይምረጡ ለ ተመረጡት ደረጃዎች</ahelp>"
+
+#. mmh24
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. Et6BG
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. p3BbP
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
+
+#. 7bvuK
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "Arabic numerals"
+msgstr "የ አረብኛ ቁጥሮች"
+
+#. AgxSu
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"help.text"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
+
+#. ZAy6B
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3156347\n"
+"help.text"
+msgid "Capital letters"
+msgstr "አቢይ ፊደሎች"
+
+#. gBvsx
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "a, b, c, ..."
+msgstr "a, b, c, ..."
+
+#. HibWn
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3156327\n"
+"help.text"
+msgid "Lowercase letters"
+msgstr "የ ታችኛው ጉዳይ ፊደሎች"
+
+#. FCxgs
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
+
+#. Are5h
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"help.text"
+msgid "Roman numerals (uppercase)"
+msgstr "የ ሮማውያን ቁጥር (በ ላይኛው ጉዳይ)"
+
+#. NrkWj
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3148474\n"
+"help.text"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
+
+#. XXNd2
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3159344\n"
+"help.text"
+msgid "Roman numerals (lowercase)"
+msgstr "የ ሮማውያን ቁጥር (በ ታችኛው ጉዳይ)"
+
+#. cxHdx
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id2356426\n"
+"help.text"
+msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
+msgstr ""
+
+#. wCRvr
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id2356410\n"
+"help.text"
+msgid "Ordinal numerals"
+msgstr ""
+
+#. duuRN
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id2378426\n"
+"help.text"
+msgid "One, Two, Three, ..."
+msgstr ""
+
+#. CDDpc
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id2896410\n"
+"help.text"
+msgid "Cardinal numerals"
+msgstr ""
+
+#. BcNvd
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"help.text"
+msgid "A,... AA,... AAA,..."
+msgstr "A,... AA,... AAA,..."
+
+#. GCtSG
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3154579\n"
+"help.text"
+msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters"
+msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል ቁጥር መስጫ በ ላይኛው ጉዳይ ጉዳይ ፊደሎች"
+
+#. GxjaP
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3147620\n"
+"help.text"
+msgid "a,... aa,... aaa,..."
+msgstr "a,... aa,... aaa,..."
+
+#. mvAEG
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3159167\n"
+"help.text"
+msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters"
+msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል ቁጥር መስጫ በ ታችኛው ጉዳይ ፊደሎች"
+
+#. aiTsK
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3153062\n"
+"help.text"
+msgid "Bullet"
+msgstr "ነጥብ"
+
+#. vZdhE
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3145085\n"
+"help.text"
+msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the <emph>Select</emph> button to choose a bullet style."
+msgstr ""
+
+#. JBJEa
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are resized to fit the current line height. If you want, you can define a Character Style that uses a different font size for bullets.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. pqU3e
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#. BJUoD
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3157817\n"
+"help.text"
+msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets embedded into the document."
+msgstr "ለ ነጥብ መስጫ ምስል ማሳያ: ይህን ምርጫ ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> ይምረጡ </emph> የ ምስል ፋይሉን ፈልጎ ለማግኘት እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን: ምስሉ ከ ሰነዱ ጋር ይጣበቃል"
+
+#. GFv7T
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3149649\n"
+"help.text"
+msgid "Linked graphics"
+msgstr "የተገናኙ ንድፎች"
+
+#. BA2Fs
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"help.text"
+msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets inserted as a link to the image file."
+msgstr "ለ ነጥብ መስጫ ምስል ማሳያ: ይህን ምርጫ ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> ይምረጡ </emph> የ ምስል ፋይሉን ፈልጎ ለማግኘት እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን: ምስሉ ይገባል እንደ አገናኝ ወደ ምስል ፋይል"
+
+#. irCMB
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3148452\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. ty7BH
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3149167\n"
+"help.text"
+msgid "Does not apply a numbering style."
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ አይፈጽምም"
+
+#. 6zLDV
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3145746\n"
+"help.text"
+msgid "The availability of the following fields depends on the style that you select in the <emph>Numbering </emph>box."
+msgstr "የሚቀጥሉት ሜዳዎች ዝግጁ የሚሆኑት እርስዎ እንደ መረጡት የ ዘዴ አይነት ነው በ <emph>ቁጥር መስጫ </emph>ሳጥን ውስጥ"
+
+#. 85gXU
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3156293\n"
+"help.text"
+msgid "Before"
+msgstr "በፊት"
+
+#. R2LPX
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">Enter a character or the text to display in front of the number in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">ባህሪ ወይንም ጽሁፍ ያስገቡ ለማሳየት ከ ቁጥር ፊት በ ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. eY5nc
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "After"
+msgstr "በኋላ"
+
+#. 9rGAH
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3150288\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">ባህሪ ወይንም ጽሁፍ ያስገቡ ለማሳየት ከ ቁጥር በኋላ በ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ቁጥር የ ተሰጠው ዝርዝር መፍጠር ከፈለጉ የሚጠቀም ዘዴ \"1.)\": ያስገቡ \")\" በዚህ ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. Uw4HA
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Style</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. zkHUZ
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3150495\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Select the Character Style that you want to use in the numbered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. AXZAF
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3147299\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Show sublevels</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. tCS4j
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3152881\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/sublevels\">Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\".</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/sublevels\">ቁጥር ያስገቡ ላለፈው ደረጃዎች ለ ማካተት በ ቁጥር መስጫ ዘዴ ውስጥ: ለምሳሌ: እርስዎ ካስገቡ \"2\" እና ያለፈው ደረጃ የ ተጠቀመው የ \"A, B, C...\" ቁጥር መስጫ ዘዴ ከሆነ: የ ቁጥር መስጫ ዘዴ ገጽታ ለ አሁኑ ደረጃ ይህ ይሆናል: \"A.1\".</ahelp></caseinline></switchinline>"
+
+#. iqVUE
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3155429\n"
+"help.text"
+msgid "Start at"
+msgstr "መጀመሪያ በ"
+
+#. eyM3f
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3146903\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/startat\">Enter a new starting number for the current level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/startat\">ለ አሁኑ ደረጃ አዲስ የ ቁጥር ማስጀመሪያ ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. FWEse
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3145114\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Color</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Color</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. cV8eZ
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/color\">Select a color for the current numbering style.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/color\">ለ አሁኑ ቁጥር መስጫ ዘዴ ቀለም ይምረጡ </ahelp></defaultinline></switchinline>"
+
+#. JQB8P
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3159180\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relative size</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relative size</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. VZewN
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/relsize\">Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/relsize\">እርስዎ ከ አሁኑ አንቀጽ ፊደል አንፃር በምን ያህል መጠን የ ነጥብ ባህሪ እንደገና እንደሚመጠን ያስገቡ </ahelp></defaultinline></switchinline>"
+
+#. iEYKN
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3147327\n"
+"help.text"
+msgid "Options for graphics:"
+msgstr "ምርጫ ለ ንድፎች:"
+
+#. MBuC2
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3149934\n"
+"help.text"
+msgid "Select..."
+msgstr "ይምረጡ..."
+
+#. YLCPM
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3152417\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">ይምረጡ ንድፍ ወይንም የ ንድፍ ፋይል ፈልገው ያግኙ እንደ ነጥብ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. DwNyS
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3155746\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. Jfuan
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/widthmf\">Enter a width for the graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/widthmf\">ለ ንድፍ ስፋት ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. S9RgN
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3150487\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. pBtCA
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3154640\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/heightmf\">Enter a height for the graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/heightmf\">ለ ንድፍ እርዝመት ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. JEyVa
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3153740\n"
+"help.text"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "መጠን መጠበቂያ"
+
+#. sijmu
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3153097\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/keepratio\">Maintains the size proportions of the graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/keepratio\">የ ንድፉን መጠን ተመጣጣኝነት ይጠብቃል </ahelp>"
+
+#. mpBt3
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3147382\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. chFyu
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3147127\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/orientlb\">Select the alignment option for the graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/orientlb\">ለ ንድፍ የ ማሰለፊያ ምርጫ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. XHLVW
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3145596\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">All levels</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. FEguB
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the numbering options for all of the levels.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. 3RwhA
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3155852\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Consecutive numbering</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. 4ssXo
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3148880\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/allsame\">Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/allsame\">ቁጥር መስጫው በ አንድ ይጨምራል እርስዎ በ ዝርዝር ቅደም ተከተል መሰረት ወደ ታች ሲወርዱ </ahelp></caseinline></switchinline>"
+
+#. CwwFP
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Position (List Styles)"
+msgstr ""
+
+#. YCPm7
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id3150467\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Position</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">ቦታ</link>"
+
+#. 26wKr
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3158397\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"positioninfo\">Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. itRYD
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. icEv9
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3155755\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp> To apply the options to all the levels, select \"1-10\". In Chapter Numbering, only one level can be selected, or use \"1-10\" to apply the options, except Paragraph style, to all the levels."
+msgstr ""
+
+#. qAm3f
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id3149261\n"
+"help.text"
+msgid "Position and Spacing"
+msgstr ""
+
+#. AGzEA
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id5004119\n"
+"help.text"
+msgid "This page shows the position controls used in all versions of %PRODUCTNAME Writer. Some documents (produced by other applications) use another method for positioning and spacing. Opening such documents will show the position controls documented in <link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Position for List styles (legacy)</link>."
+msgstr ""
+
+#. 9zM7v
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id1619617\n"
+"help.text"
+msgid "Aligned at"
+msgstr "ማሰለፊያ በ"
+
+#. Y8sNo
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id1015655\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ ግራ ገጽ መስመር በኩል እርቀት ያስገቡ የ ቁጥር መስጫ ምልክት የሚሰለፍበት </ahelp>"
+
+#. nv46o
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id3155583\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering alignment"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ማሰለፊያ"
+
+#. pGUa6
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3153063\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">ለ ቁጥር መስጫ ምልክቶች ማሰለፊያ ማሰናጃ: ይምረጡ \"በ ግራ\" ለማሰለፍ የ ቁጥር መስጫ ምልክቶች በ ቀጥታ ለማስጀመር በ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ: ይምረጡ \"በ ቀኝ\" ለማሰለፍ ምልክቶች ለ መጨረስ የ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ: ይምረጡ \"መሀከል\" ምልክት በ መሀከል ዙሪያ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 6iFTQ
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3147422\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Numbering alignment</emph> option does not set the alignment of the paragraph."
+msgstr "የ <emph>ቁጥር መስጫ ማሰለፊያ</emph> ምርጫ ለ አንቀጽ ማሰለፊያ አያሰናዳም"
+
+#. gC8Sb
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id6561784\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering followed by"
+msgstr "ቁጥር መስጫን ተከትሎ በ"
+
+#. PCDJR
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id423291\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, a line break, or nothing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ቁጥር መስጫን ተከትሎ የሚመጣውን አካል: የ tab ማስቆሚያ: ክፍተት: ወይንም ምንም </ahelp>"
+
+#. Ahxab
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id7809686\n"
+"help.text"
+msgid "Tab stop at"
+msgstr ""
+
+#. AwaE8
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id8177434\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ከ መረጡ የ tab ማስቆሚያ ቁጥር መስጫን የሚከተል: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ምንም-አሉታዊ ያልሆነ ዋጋ እንደ tab ማስቆሚያ ቦታ </ahelp>"
+
+#. DkBCH
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id2336191\n"
+"help.text"
+msgid "Indent at"
+msgstr "ማስረጊያ በ"
+
+#. DuuDV
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id6081728\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ ግራ ገጽ መስመር እስከ ሁሉም መስመሮች ውስጥ እርቀት ያስገቡ የ ቁጥር መስጫ አንቀጽ የ መጀመሪያውን መስመር የሚከተልበት </ahelp>"
+
+#. B9fGG
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id3154367\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. AASdN
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3156082\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">የ ማስረጊያ እና ክፍተት ዋጋዎችን ወደ ነባር ዋጋቸው እንደነበር መመለሻ</ahelp>"
+
+#. BUhNT
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3116348\n"
+"help.text"
+msgid "This control appears only when modifying a List style."
+msgstr ""
+
+#. XV3ZK
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3116228\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Position for List styles (legacy)</link>"
+msgstr ""
+
+#. G6S8m
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">አንቀጽ ማሰለፊያ</link>"
+
+#. pyAz7
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3124378\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>"
+msgstr ""
+
+#. hf4eV
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Basic Macros"
+msgstr ""
+
+#. DgfU7
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3157552\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Basic Macros\">%PRODUCTNAME Basic Macros</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. S9vS4
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3148765\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">Opens a dialog to organize macros.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">ማክሮስ ለማደራጃ ንግግር መክፈቻ</ahelp></variable>"
+
+#. MDAjz
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
+"help.text"
+msgid "Macro name"
+msgstr "የ ማክሮስ ስም"
+
+#. pm8GA
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">የተመረጠውን ማክሮስ ስም ማሳያ ወይንም የ ማክሮስ ስም መቀየሪያ: ስም እዚህ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. 9JDbp
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150902\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the macros that are contained in the module selected in the <emph>Macro from </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ማክሮስ ዝርዝር በ ተመረጠው ክፍል ውስጥ ያለው በ <emph> ማክሮስ ከ </emph> ዝርዝር </ahelp> ውስጥ"
+
+#. X4Gbj
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "Macro from / Save macro in"
+msgstr "ማክሮስ ከ / ማስቀመጫ ማክሮስ በ"
+
+#. RWaK6
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">የ መጻህፍት ቤት እና ክፍሎች ዝርዝር የ እርስዎን ማስገደድ ይቻላል: ዲግሪ ለ ፖሊኖሚያል መክፈት እና ማስቀመጥ የሚችሉበት: ማስገደድ ይቻላል: ዲግሪ ለ ፖሊኖሚያል ለ ማስቀመጥ በ ተወሰነ ሰነድ ውስጥ: ሰነዱን ይክፈቱ እና ከዛ ይህን ንግግር ይክፈቱ </ahelp>"
+
+#. 7oBKv
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3147373\n"
+"help.text"
+msgid "Run / Save"
+msgstr "ማስኬጃ / ማስቀመጫ"
+
+#. zEBnA
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 2it5T
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3149388\n"
+"help.text"
+msgid "Assign"
+msgstr "መመደቢያ"
+
+#. FgweP
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\"> መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\"> ማስተካከያ </link> ንግግር: እርስዎ የ ተመረጠውን macro ወደ ዝርዝር ትእዛዝ በ እቃ መደርደሪያ ወይንም ሁኔታ ላይ የሚመድቡበት </ahelp>"
+
+#. zYN5n
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3153662\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. kBREE
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">ማስጀመሪያ የ $[officename] Basic ማረሚያ እና የ ተመረጠውን ማክሮስ መክፈቻ እና ማረሚያ </ahelp>"
+
+#. j4T2b
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3150772\n"
+"help.text"
+msgid "New / Delete"
+msgstr "አዲስ / ማጥፊያ"
+
+#. wCGu3
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153257\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. bYU4i
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"help.text"
+msgid "To create a new macro in your document, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <widget>New</widget>."
+msgstr ""
+
+#. XCUte
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id51571312108555\n"
+"help.text"
+msgid "To create a new module in a library of the <emph>My Macros</emph> container, select the proper library and press <widget>New</widget>. The $[officename] Basic editor opens."
+msgstr ""
+
+#. dDQiT
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3148474\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a macro or module, select it, and then click <widget>Delete</widget>."
+msgstr ""
+
+#. GTnof
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3159342\n"
+"help.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "አዲስ መጻሕፍት ቤት"
+
+#. FGo5w
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Saves the recorded macro in a new library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">የ ተቀረጸውን ማክሮስ በ አዲስ መጻህፍት ቤት ውስጥ ማስቀመጫ </ahelp>"
+
+#. B5Dxx
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3154173\n"
+"help.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "አዲስ ክፍል"
+
+#. 8ovpe
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Saves the recorded macro in a new module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">በ አዲስ ክፍል ውስጥ የተመዘገበውን ማክሮስ ማስቀመጫ </ahelp>"
+
+#. FcFb6
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\" name=\"organizer\">Organizer</link>"
+msgstr ""
+
+#. GvfVP
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">መክፈቻ የ <emph> ማክሮስ ማደራጃ </emph> ንግግር መጨመሪያ ማረሚያ ወይንም ማጥፊያ የ ነበረውን ማክሮስ ክፍሎች: ንግግሮች እና መጻህፍት ቤቶች </ahelp>"
+
+#. G9feq
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Macros"
+msgstr "ማክሮስ"
+
+#. FDAsS
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
+"hd_id3152414\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Macros\">ማክሮስ</link>"
+
+#. QpEGb
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
+"par_id3150008\n"
+"help.text"
+msgid "Lets you record or organize and edit macros."
+msgstr "እርስዎን ማክሮስ ማደራጀት: መቅረጽ እና ማረም ያስችሎታል"
+
+#. irkNP
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Run Macro</link>"
+msgstr ""
+
+#. S7Bf5
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Macro Selector dialog where you can start a macro.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. H4TdC
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
+"hd_id821582666527674\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Macros"
+msgstr ""
+
+#. 9SRC2
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
+"par_idN10608\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signature</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">የ ዲጂታል ፊርማ</link>"
+
+#. FRSce
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
+"par_idN10618\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your macros. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዲጂታል ፊርማዎች መጨመሪያ እና ማስወገጃ ከ እርስዎ ማክሮስ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም ንግግሩን የ ምስክር ወረቀት ለ መመልከት መጠቀም ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. M7NqY
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
+"par_idN105D3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Organize Dialogs</link>"
+msgstr ""
+
+#. iewaq
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
+"par_idN105E3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Dialogs tab page of the Macro Organizer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ንግግር tab ገጽ ለ ማክሮስ ማደራጃ </ahelp>"
+
+#. NB5A3
+#: 06130010.xhp
+msgctxt ""
+"06130010.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Record Macro"
+msgstr "ማክሮስ መመዝገቢያ"
+
+#. eKWF5
+#: 06130010.xhp
+msgctxt ""
+"06130010.xhp\n"
+"hd_id3153383\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Record Macro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">ማክሮስ መመዝገቢያ</link>"
+
+#. 9pC9X
+#: 06130010.xhp
+msgctxt ""
+"06130010.xhp\n"
+"par_id3152952\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">አዲስ ማክሮስ መቅረጫ</ahelp> ብቻ ዝግጁ ነው: ይህን ማክሮስ መቅረጫ ገጽታ ካስቻሉ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - የ ረቀቀ </emph>"
+
+#. yAEQN
+#: 06130010.xhp
+msgctxt ""
+"06130010.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
+"help.text"
+msgid "Stop Recording"
+msgstr "መቅረጫውን ማስቆሚያ"
+
+#. 2RLDr
+#: 06130010.xhp
+msgctxt ""
+"06130010.xhp\n"
+"par_id3146067\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Stops recording a macro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">ማክሮስ መቅረጫ ውን ማስቆሚያ</ahelp>"
+
+#. QzEGu
+#: 06130020.xhp
+msgctxt ""
+"06130020.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Basic Macro Selector"
+msgstr ""
+
+#. ajGaZ
+#: 06130020.xhp
+msgctxt ""
+"06130020.xhp\n"
+"bm_id711571329266663\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>macro;select macro to run</bookmark_value> <bookmark_value>run macro;select</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. Cfej6
+#: 06130020.xhp
+msgctxt ""
+"06130020.xhp\n"
+"hd_id131571264310511\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"macro selector\">Basic Macro selector</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. VEFaS
+#: 06130020.xhp
+msgctxt ""
+"06130020.xhp\n"
+"par_id761571264310511\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the Basic macro to run. Locate the macro by selecting the container, library, module and macro name."
+msgstr ""
+
+#. bnxQb
+#: 06130020.xhp
+msgctxt ""
+"06130020.xhp\n"
+"hd_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#. SBNzt
+#: 06130020.xhp
+msgctxt ""
+"06130020.xhp\n"
+"par_id3147500\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the existing macro containers, Basic macro libraries and Basic modules for the current application and any open documents."
+msgstr ""
+
+#. rFc4B
+#: 06130020.xhp
+msgctxt ""
+"06130020.xhp\n"
+"par_idN10B17\n"
+"help.text"
+msgid "Macro name"
+msgstr ""
+
+#. Y8Pkf
+#: 06130020.xhp
+msgctxt ""
+"06130020.xhp\n"
+"par_idN10B1B\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the Basic macros for the selected module. Select a macro and click <widget>Run</widget>."
+msgstr ""
+
+#. MKBjz
+#: 06130020.xhp
+msgctxt ""
+"06130020.xhp\n"
+"hd_id841571267025475\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. N49U3
+#: 06130030.xhp
+msgctxt ""
+"06130030.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Scripts"
+msgstr ""
+
+#. T2aee
+#: 06130030.xhp
+msgctxt ""
+"06130030.xhp\n"
+"bm_id401571328832739\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>javascript scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>beanshell scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>java scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;java</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;javascript</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;beanshell</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. HTxG8
+#: 06130030.xhp
+msgctxt ""
+"06130030.xhp\n"
+"par_idN10A39\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"script\">Scripts</variable>"
+msgstr ""
+
+#. beGqa
+#: 06130030.xhp
+msgctxt ""
+"06130030.xhp\n"
+"par_idN109BE\n"
+"help.text"
+msgid "Macros"
+msgstr ""
+
+#. x5Ary
+#: 06130030.xhp
+msgctxt ""
+"06130030.xhp\n"
+"par_idN109C2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Select a macro or script from <emph>My Macros</emph>, <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. wxJE3
+#: 06130030.xhp
+msgctxt ""
+"06130030.xhp\n"
+"par_idN109CD\n"
+"help.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#. 4W4PB
+#: 06130030.xhp
+msgctxt ""
+"06130030.xhp\n"
+"par_idN109D1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">To run a script, select a script in the list, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. FFUEk
+#: 06130030.xhp
+msgctxt ""
+"06130030.xhp\n"
+"par_idN109E8\n"
+"help.text"
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#. cF2LZ
+#: 06130030.xhp
+msgctxt ""
+"06130030.xhp\n"
+"par_idN109EC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/create\">Creates a new script.</ahelp> The default script editor opens after you enter a name for the script."
+msgstr ""
+
+#. twmoG
+#: 06130030.xhp
+msgctxt ""
+"06130030.xhp\n"
+"par_idN10A04\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the script.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. GBPkB
+#: 06130030.xhp
+msgctxt ""
+"06130030.xhp\n"
+"par_idN10A2F\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. UJCVn
+#: 06130030.xhp
+msgctxt ""
+"06130030.xhp\n"
+"par_idN10A33\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/edit\">Opens the default script editor for your operating system.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Q8G48
+#: 06130030.xhp
+msgctxt ""
+"06130030.xhp\n"
+"par_idN10A4B\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#. jjV85
+#: 06130030.xhp
+msgctxt ""
+"06130030.xhp\n"
+"par_idN10A4F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/rename\">Opens a dialog where you can change the name of the selected script.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. suGi7
+#: 06130030.xhp
+msgctxt ""
+"06130030.xhp\n"
+"par_idN10A66\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. mEwTf
+#: 06130030.xhp
+msgctxt ""
+"06130030.xhp\n"
+"par_idN10A6A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/delete\">Prompts you to delete the selected script.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. tBtMd
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Change Password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል መቀየሪያ"
+
+#. buNDM
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"help.text"
+msgid "Change Password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል መቀየሪያ"
+
+#. 5mMkN
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"par_id3154545\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">የተመረጠውን መጻህፍት ቤት በመግቢያ ቃል ይጠብቃል </ahelp> አዲስ የ መግቢያ ቃል ማስገባት ይችላሉ ወይንም የ አሁኑን የ መግቢያ ቃል መቀየር ይችላሉ"
+
+#. 9h7WP
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3145759\n"
+"help.text"
+msgid "Old password"
+msgstr "አሮጌው የ መግቢያ ቃል"
+
+#. C8YtA
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3150603\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
+
+#. pZcLH
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"par_id3144415\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">ለተመረጠው መጻህፍት ቤት የ አሁኑን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. X6q48
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3145160\n"
+"help.text"
+msgid "New password"
+msgstr "አዲስ የ መግቢያ ቃል"
+
+#. yowiL
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3149525\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
+
+#. gh63K
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">ለተመረጠው መጻህፍት ቤት አዲስ የ መግቢያ ቃል ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. keEC2
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3166445\n"
+"help.text"
+msgid "Confirm"
+msgstr "ማረጋገጫ"
+
+#. LQEVB
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Reenter the new password for the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">ለተመረጠው መጻህፍት ቤት የ መግቢያ ቃል እንደገና ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. BpWEq
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Organize Macros"
+msgstr "ማክሮስ ማደራጃ"
+
+#. BCrG9
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"bm_id3237403\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>macros;organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing;macros and scripts</bookmark_value><bookmark_value>script organization</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማክሮስ: ማደራጃ</bookmark_value><bookmark_value>ማደራጃ: ማክሮስ እና scripts</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ ማደራጃ</bookmark_value>"
+
+#. iVtHd
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Organize Macros</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">ማክሮስ ማደራጃ</link></variable>"
+
+#. Gsawt
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with links to dialogs where you can organize macros and scripts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ንዑስ ዝርዝር ከ ንግግር ጋር ለ ተገናኘ እርስዎ ማክሮስ እና ጽሁፍ የሚያዘጋጁበት </ahelp>"
+
+#. AgFvC
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>"
+
+#. tCkr3
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN105C3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize %PRODUCTNAME Basic macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ ንግግር እርስዎ የሚያዘጋጁበት %PRODUCTNAME Basic ማክሮስ </ahelp>"
+
+#. api6m
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">JavaScript</link>"
+msgstr ""
+
+#. R52U4
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN105BA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize Javascript scripts.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. nybEr
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">BeanShell</link>"
+msgstr ""
+
+#. N8pnT
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN105A7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize Java scripts.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. gpPAn
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"hd_id601564144861483\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#script\">Python</link>"
+msgstr ""
+
+#. GxsAo
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_id171564144873585\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can run Python scripts.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. F8xV5
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Basic Organizer"
+msgstr ""
+
+#. yGcvK
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"bm_id31571329093046\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic macros;organize in libraries</bookmark_value> <bookmark_value>Basic modules;organize in libraries</bookmark_value> <bookmark_value>Basic dialogs;organize in libraries</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. S6zpN
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_idN10A39\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"BasicOrganizer\">%PRODUCTNAME Basic Library Organizer</variable>"
+msgstr ""
+
+#. oncdP
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id111571327198482\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog let you organize %PRODUCTNAME modules and dialogs into libraries. You can also import and export Basic libraries into files or extensions."
+msgstr ""
+
+#. jarWv
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "Module and Dialog tab pages"
+msgstr ""
+
+#. TrMnh
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3155923\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Pj6wa
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"help.text"
+msgid "Module or Dialog"
+msgstr ""
+
+#. Sdrtx
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Lists the existing modules or dialogs.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. UhEt6
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. eUmEs
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected module or dialog for editing.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. UUq7k
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3151210\n"
+"help.text"
+msgid "New (module)"
+msgstr ""
+
+#. EEA8v
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3149291\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. PCbHd
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"help.text"
+msgid "New (dialog)"
+msgstr ""
+
+#. 7BVG9
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. uE4DZ
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3151177\n"
+"help.text"
+msgid "Libraries tab page"
+msgstr ""
+
+#. yQB2A
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ViiZb
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3144760\n"
+"help.text"
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. 8KmGe
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3150290\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. KAHod
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#. 8MwCA
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3147500\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 3gRCC
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3157320\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. gyaAc
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. sHA8U
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3153104\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#. 2uxEq
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3154299\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. FZAUF
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3147502\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#. VS3BT
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3149560\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ZSPBJ
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. mAmEH
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. tfHHz
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3154693\n"
+"help.text"
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#. ZYT4v
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3147441\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. HS2BC
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id6963408\n"
+"help.text"
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#. JmEG4
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id8968169\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. UkFBg
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Append libraries"
+msgstr "መጻሕፍት ቤት መጨመሪያ"
+
+#. R6hhz
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3158442\n"
+"help.text"
+msgid "Append libraries"
+msgstr "መጻሕፍት ቤት መጨመሪያ"
+
+#. CYFFm
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"par_id3155271\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ፈልጎ ማግኛ የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻህፍት ቤት እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ወደ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ </ahelp>"
+
+#. 5egST
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3152952\n"
+"help.text"
+msgid "File name:"
+msgstr "የ ፋይል ስም:"
+
+#. t8vPA
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"par_id3152876\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">ስም ያስገቡ ወይንም የ መጻህፍት ቤት መንገድ እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን: እርስዎ እንዲሁም የ መጻህፍት ቤት መምረጥ ይችላሉ ከ ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. wyspF
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3147294\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. 27ZeR
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3143272\n"
+"help.text"
+msgid "Insert as reference (read-only)"
+msgstr "ማመሳከሪያ ማስገቢያ (ለ ንባብ-ብቻ)"
+
+#. S9gzH
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"par_id3154350\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">የተመረጠውን መጻህፍት ቤት እንደ ለ ንባብ-ብቻ ፋይል ይጨምራል: መጻህፍት ቤቱ ሁል ጊዜ ሲጀምሩ ይጫናል <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+
+#. fbGFe
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
+"help.text"
+msgid "Replace existing libraries"
+msgstr "ያለውን መጻሕፍት ቤት መተኪያ"
+
+#. izvfc
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">ከ አሁኑ መጻፍት ቤት ጋር ተመሳሳይ ስም ያለውን መቀየሪያ </ahelp>"
+
+#. 324iN
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Customize"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. PEVJP
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"hd_id3146946\n"
+"help.text"
+msgid "Customize"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. 5ML3n
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"par_id3155069\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, context menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">ማስተካከያ $[officename] የ አገባብ ዝርዝር አቋራጭ ቁልፍ: እቃ መደርደሪያ: እና ማክሮስ ለ ሁኔታዎች ስራ </ahelp></variable>"
+
+#. Z7niH
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"par_id3152821\n"
+"help.text"
+msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications."
+msgstr "እርስዎ አቋራጭ ቁልፎችን እና የ ማክሮስ ስራዎችን ማስተካከል ይችላሉ ለ አሁኑ መተግበሪያ ወይንም ለ ሁሉም $[officename] መተግበሪያዎች"
+
+#. AHTd6
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"par_id3153303\n"
+"help.text"
+msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም ማስቀመጥ እና መጫን ይችላሉ እያንዳንዱን ዝርዝር ቁልፍ: እና እቃ መደርደሪያ ማስተካከያ ማሰናጃ"
+
+#. WLHzm
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Menus"
+msgstr "ዝርዝሮች"
+
+#. AovmE
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"bm_id721515298976736\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value> <bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value> <bookmark_value>editing;menus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዝርዝሮች;ማስተካከያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስተካከያ;ዝርዝሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ማረሚያ;ዝርዝሮች</bookmark_value>"
+
+#. dqEqQ
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id431514298399070\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menus\">ዝርዝሮች</link>"
+
+#. RgrUg
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id991514298399076\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">እርስዎን ማስተካከል ያስችሎታል %PRODUCTNAME ዝርዝር ለ ሁሉም ክፍሎች </ahelp>"
+
+#. Mw7Ez
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id3146873\n"
+"help.text"
+msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items. You can also add commands executed by macros and apply all kind of styles directly from the menu."
+msgstr "እርስዎ አዲስ ትእዛዝ መጨመር: የ ነበረውን ትእዛዝ ማሻሻል: ወይንም ዝርዝር እቃዎችን እንደገና ማሰናዳት ይችላሉ: እርስዎ እንዲሁም ይችላሉ ትእዛዝ መፈጸም በ ማክሮስ እና ሁሉንም አይነት ዘደዎች በ ቀጥታ ወደ ዝርዝር ውስጥ መፈጸም ይችላሉ"
+
+#. hJ99H
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id621514299131013\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Menus</item> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ማስተካከያ - ዝርዝሮች</item>"
+
+#. nzad5
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id611514302475667\n"
+"help.text"
+msgid "Search"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. 7QJoZ
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id771514302498290\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a string in the text box to narrow the search of commands.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መፈለጊያ ትእዛዝ ለ ማጥበብ ወደ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ሀረግ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. kBkEt
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id441514302482125\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "ምድብ"
+
+#. RCcza
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id811514302506979\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዝርዝር ትእዛዝ ምድብ ይምረጡ ወደ ታች-ከሚዘረገፍ ዝርዝር ውስጥ የ መፈለጊያ ትእዛዝ ለ መወሰን ወይንም ከ ታች በኩል ያለውን ዝርዝር ይሸብልሉ: የ ማክሮስ እና ዘዴዎች ትእዛዝ ከ ዝርዝር በ ታች በኩል ናቸው</ahelp>"
+
+#. BWoWU
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id551514302487751\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. CaiTb
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id831514302518564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መቀላቀያ መፈለጊያ ሀረግ ውጤት ማሳያ እና የሚፈለገው ተግባር ምድብ</ahelp>"
+
+#. NZ9Gq
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id221514304363862\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. yYbAC
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id841514304376338\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The text box contains a short description of the selected command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ጽሁፍ ሳጥን የያዘው አቋራጭ መግለጫ ለ ተመረጠው ትእዛዝ ነው</ahelp>"
+
+#. pLqCC
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id541514303919911\n"
+"help.text"
+msgid "Scope"
+msgstr "ክልል"
+
+#. PwCpH
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id231514303933476\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዝርዝር የት እንደሚጣበቅ አካባቢ ይምረጡ: ከተያያዘ ከ %PRODUCTNAME ክፍል ጋር: ዝርዝር ዝግጁ ይሆናል ለ ሁሉም ለ ተከፈቱ ፋይሎች በ ክፍሉ ውስጥ: ከ ፋይል ጋር ከ ተያያዘ: ዝርዝር ዝግጁ ይሆናል ፋይሉ በሚከፈት እና ንቁ በሚሆን ጊዜ</ahelp>"
+
+#. p8L2J
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id581514303962835\n"
+"help.text"
+msgid "Target"
+msgstr "ኢላማው"
+
+#. QpyXH
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id921514303969718\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዝርዝር ማስተካከያ የሚፈጸምበትን ይምረጡ: አሁን የ ተሰናዳው ተግባር ከ ታች በኩል ባለው ሳጥን ውስጥ ይታያል</ahelp>"
+
+#. SCRFN
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id351514304283480\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. 6so4v
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id151514304300251\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the gear icon and then choose Add to add a new menu.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. uWnv3
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id651514304289436\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. CmdBm
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id61514304306614\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the gear icon and then choose Delete to delete the menu.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 72LBB
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN10910\n"
+"help.text"
+msgid "You can only delete custom menus and custom menu entries."
+msgstr "እርስዎ ማጥፋት የሚችሉት ዝርዝር ማስተካከያ እና የ ዝርዝር ማስተካከያ ማስገቢያዎችን ነው"
+
+#. Fk4VQ
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id961514303975994\n"
+"help.text"
+msgid "Right Arrow button"
+msgstr "የ ቀኝ ቀስት ቁልፍ"
+
+#. 4mBPM
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id941514303982378\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ በ ግራ ቀስት ቁልፍ ላይ ተግባር ለ መምረጥ በ ግራ በኩል ከሚታየው ሳጥን ውስጥ: እና ኮፒ ያድርጉ ወደ ቀኝ በኩል የሚታየው ሳጥን ውስጥ: ይህ ለ ተመረጠው ዝርዝር ተግባር ይጨምራል </ahelp>"
+
+#. EvCkK
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id161514303992615\n"
+"help.text"
+msgid "Left Arrow button"
+msgstr "የ ግራ ቀስት ቁልፍ"
+
+#. UdDF7
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id361514304000470\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ በ ግራ ቀስት ቁልፍ ላይ የ ተመረጠውን ትእዛዝ ለ ማስወገድ ከ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. i9dKU
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id761514304005994\n"
+"help.text"
+msgid "Up and Down arrow buttons"
+msgstr "የ ላይ እና የ ታች ቀስት ቁልፎች"
+
+#. ranis
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id761514304011466\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ቀስት ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች በ ቀኝ በኩል የ ተመረጠውን ትእዛዝ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች ለ ማንቀሳቀስ: በ ዝርዝር ውስጥ የሚታየውን ዝርዝር ትእዛዝ</ahelp>"
+
+#. PC3FR
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id301514305066046\n"
+"help.text"
+msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
+msgstr "እርስዎ መጎተት እና መጣል ይችላሉ የ ተመረጠውን ትእዛዝ እርስዎ ወደሚፈልጉት ቦታ ለ ማንቀሳቀስ"
+
+#. G2yK8
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id321514310951605\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. jKE47
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id981514310786648\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject."
+msgstr "<emph>መለያያ ማስገቢያ </emph>: የ ዝርዝር ማንበቢያውን ለ ማሻሻል መለያያ መጨመሪያ እና ትእዛዞችን በ ጉዳይ በ ቡድን ለማድረግ"
+
+#. EyEkZ
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id831514310878540\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Insert Submenu</emph>: Insert a submenu entry. Enter a name for the new submenu in the dialog box that follows. The new submenu is automatically available in the menu list for edition."
+msgstr "<emph>ንዑስ ዝርዝር ማስገቢያ </emph>: የ ንዑስ ዝርዝር ማስገቢያ: ለ አዲሱ ንዑስ ዝርዝር ስም ያስገቡ በ ንግግር ሳጥን ውስጥ: አዲሱ ንዑስ ዝርዝር ራሱ በራሱ ለ እትሙ ዝግጁ ይሆናል በ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. 8MTDE
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id341514311059169\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. SHHUZ
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id111514311020590\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
+msgstr "<emph>እንደገና መሰየሚያ</emph>: ማስገቢያውን እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. gZDjk
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id641514311180774\n"
+"help.text"
+msgid "Defaults"
+msgstr "ነባሮች"
+
+#. AzBi8
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id851514311086417\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Deletes all changes previously made to this menu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">በዚህ ዝርዝር ላይ ቀደም ብሎ የ ተፈጸመውን ሁሉንም ለውጦች ማጥፊያ </ahelp>"
+
+#. 5cP5F
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id481514299760750\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME context menus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">ማስተካከያ %PRODUCTNAME የ አገባብ ዝርዝር</link>"
+
+#. ZsZDA
+#: 06140101.xhp
+msgctxt ""
+"06140101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "New Menu"
+msgstr "አዲስ ዝርዝር"
+
+#. Rvg2A
+#: 06140101.xhp
+msgctxt ""
+"06140101.xhp\n"
+"par_idN10540\n"
+"help.text"
+msgid "New Menu"
+msgstr "አዲስ ዝርዝር"
+
+#. CDynf
+#: 06140101.xhp
+msgctxt ""
+"06140101.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "Menu name"
+msgstr "የ ዝርዝሩ ስም"
+
+#. bQNDD
+#: 06140101.xhp
+msgctxt ""
+"06140101.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ዝርዝር ስም ያስገቡ: ለ መወሰን ፊደል በ ስም ውስጥ እንደ ማፍጠኛ ቁልፍ: ያስገቡ ቲልዴ (~) ከ ፊደሉ በፊት </ahelp>"
+
+#. HUXGw
+#: 06140101.xhp
+msgctxt ""
+"06140101.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
+"help.text"
+msgid "Menu position"
+msgstr "የ ዝርዝሩ ቦታ"
+
+#. QkJzC
+#: 06140101.xhp
+msgctxt ""
+"06140101.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click the arrow buttons."
+msgstr "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click the arrow buttons"
+
+#. AHauN
+#: 06140102.xhp
+msgctxt ""
+"06140102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Move Menu"
+msgstr "ዝርዝር ማንቀሳቀሻ"
+
+#. vfmrY
+#: 06140102.xhp
+msgctxt ""
+"06140102.xhp\n"
+"par_idN10540\n"
+"help.text"
+msgid "Move Menu"
+msgstr "ዝርዝር ማንቀሳቀሻ"
+
+#. eEk7S
+#: 06140102.xhp
+msgctxt ""
+"06140102.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "Menu position"
+msgstr "የ ዝርዝሩ ቦታ"
+
+#. o8EAW
+#: 06140102.xhp
+msgctxt ""
+"06140102.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ዝርዝር ማስገቢያ አንድ ደረጃ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች ማንቀሳቀሻ በ ዝርዝር ውስጥ እርስዎ የ ቀስት ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. ttmR5
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "የ ፊደል ገበታ"
+
+#. TJ2RX
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"bm_id2322763\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>keyboard;assigning/editing shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>customizing;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>editing;shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>styles;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፊደል ገበታ: መመደቢያ/ማረሚያ አቋራጭ ቁልፎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ: የ ፊደል ገበታ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: አቋራጭ ቁልፎች</bookmark_value><bookmark_value>ዘዴዎች: የ ፊደል ገበታ አቋራጭ ቁልፎች</bookmark_value>"
+
+#. w7TbR
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3148882\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Keyboard\">Keyboard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Keyboard\">የ ፊደል ገበታ</link>"
+
+#. FHDBV
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3159411\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/AccelConfigPage\">Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/AccelConfigPage\">አቋራጭ ቁልፎች መመደቢያ ወይንም ማረሚያ ለ $[officename] ትእዛዞች: ወይንም $[officename] Basic ማክሮስ </ahelp>"
+
+#. 4xgpA
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3154682\n"
+"help.text"
+msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications."
+msgstr "እርስዎ መመደብ ይችላሉ ወይንም ማረም አቋራጭ ቁልፎችን ለ አሁኑ መተግበሪያ ወይንም ለ ሁሉም $[officename] መተግበሪያዎች"
+
+#. Fi6Jn
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3150144\n"
+"help.text"
+msgid "Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system."
+msgstr "አሁን እየተጠቀሙ ባለበት የ መስሪያ ስርአት የሚጠቀሙበትን አቋራጭ ቁልፎች መመደብ ያስወግዱ"
+
+#. RVQB6
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3147250\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename]"
+msgstr "$[officename]"
+
+#. 7Gmih
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/office\">Displays shortcut keys that are common to all $[officename] applications.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/office\">አቋራጭ ቁልፎች ማሳያ መደበኛ የሆኑ ለ ሁሉም $[officename] መተግበሪያዎች </ahelp>"
+
+#. qB53f
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3149095\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline> <caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline> <caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline> </switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. GBfYE
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/module\">Displays shortcut keys for the current $[officename] application.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/module\">አቋራጭ ቁልፎች ማሳያ ለ አሁኑ $[officename] መተግበሪያ </ahelp>"
+
+#. CwEEf
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. 4FVaw
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the <emph>Function</emph> list, click a shortcut in this list, and then click <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">የ አቋራጭ ቁልፎች ዝርዝር ከ ትእዛዝ ጋር የ ተዛመዱ: የ አቋራጭ ቁልፎች ለ መመደብ ወይንም ለማሻሻል ለ ትእዛዝ ለ ተመረጠው በ <emph> ተግባር </emph> ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ የ አቋራጭ ቁልፎች በ ዝርዝር ውስጥ: እና ይጫኑ <emph> ማሻሻያ </emph>:</ahelp>"
+
+#. GWDEX
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3157909\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. 4H9x3
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the function categories and the $[officename] functions that you can assign shortcut keys to."
+msgstr "የ ተግባር ምድቦች ዝርዝር እና የ $[officename] ተግባሮች እርስዎ አቋራጭ ቁልፍ መመደብ የሚችሉበት"
+
+#. FvxRr
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3155321\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "ምድብ"
+
+#. rdjKn
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3149166\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">ዝግጁ የ ተግባር ምድቦች: ለ ዘዴዎች አቋራጭ ለ መመደብ: ይክፈቱ የ \"ዘዴዎች\" ምድብ </ahelp>"
+
+#. PbZFF
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3154380\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. hNDpk
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3159148\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/function\">Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the <emph>Shortcut keys</emph> list, and then click <emph>Modify</emph>. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the <emph>Keys </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/function\">ይምረጡ ተግባር እርስዎ መመደብ የሚፈልጉትን የ አቋራጭ ቁልፍ ለ: እና ይጫኑ የ ቁልፍ ጥምረት በ <emph> አቋራጭ ቁልፎች </emph> ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማሻሻያ </emph> የ ተመረጠው ተግባር አቋራጭ ቁልፍ ካለው: ይታያል በ <emph> ቁልፎች </emph> ዝርዝር </ahelp> ውስጥ"
+
+#. Gfzcs
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3153332\n"
+"help.text"
+msgid "Keys"
+msgstr "ቁልፎች"
+
+#. fwSPV
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/keys\">Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/keys\">አቋራጭ ቁልፎች ማሳያ ለተመደበው ተግባር </ahelp>"
+
+#. fmYnE
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3150772\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. btCB8
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3152909\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/change\">Assigns the key combination selected in the <emph>Shortcut keys</emph> list to the command selected in the <emph>Function </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/change\">የ ቁልፍ ጥምረት መመደቢያ ለ ተመረጠው የ <emph> አቋራጭ ቁልፎች </emph> ዝርዝር ለ ተመረጠው ትእዛዝ በ <emph> ተግባር </emph> ዝርዝር </ahelp> ውስጥ"
+
+#. scCJQ
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id371572442162922\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. XzQCB
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id7730033\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiring confirmation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ያለ ማረጋገጫ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. PBC7w
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3154307\n"
+"help.text"
+msgid "Load"
+msgstr "መጫኛ"
+
+#. hCapF
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/load\">Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/load\">የ አቋራጭ ቁልፍ ማዋቀሪያ መቀየሪያ ቀደም ብሎ ተቀምጦ በ ነበረው </ahelp>"
+
+#. EQXjn
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3150823\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "ማስቀመጫ"
+
+#. aJ9xF
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/save\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/save\">የ አሁኑን አቋራጭ ቁልፍ ማዋቀሪያ ማስቀመጫ: ስለዚህ እርስዎ በኋላ መጫን እንዲችሉ </ahelp>"
+
+#. 8FyVA
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3150824\n"
+"help.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "እንደነበር መመለሻ"
+
+#. TnfSW
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id756248\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እንደ ነበር መመለሻ የ ተሻሻሉ ዋጋዎችን ወደ ነባር ዋጋቸው</ahelp>"
+
+#. ubDCL
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Context Menus"
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝሮች"
+
+#. PGanB
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"bm_id721514298976736\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>context menus;customizing</bookmark_value> <bookmark_value>customizing;context menus</bookmark_value> <bookmark_value>editing;context menus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አገባብ ዝርዝሮች;ማስተካከያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስተካከያ;የ አገባብ ዝርዝሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ማረሚያ;የ አገባብ ዝርዝሮች</bookmark_value>"
+
+#. vrAui
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id431514298399070\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"Context Menus\">Context Menus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"Context Menus\">የ አገባብ ዝርዝሮች</link>"
+
+#. BAGoB
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id991514298399076\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lets you customize %PRODUCTNAME context menus for all modules.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">እርስዎን ማስተካከል ያስችሎታል %PRODUCTNAME ዝርዝር ለ ሁሉም ክፍሎች </ahelp>"
+
+#. 6sEqB
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id3146873\n"
+"help.text"
+msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the context menu items. You can also add commands executed by macros and apply all kind of styles directly from the context menu."
+msgstr "እርስዎ አዲስ ትእዛዝ መጨመር: የ ነበረውን ትእዛዝ ማሻሻል: ወይንም ዝርዝር እቃዎችን እንደገና ማሰናዳት ይችላሉ: እርስዎ እንዲሁም ይችላሉ ትእዛዝ መፈጸም በ ማክሮስ እና ሁሉንም አይነት ዘደዎች በ ቀጥታ ወደ ዝርዝር ውስጥ መፈጸም ይችላሉ"
+
+#. 6hV5c
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id621514299131013\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Context Menus</item> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ማስተካከያ - የ አገባብ ዝርዝሮች</item> tab."
+
+#. dTLGx
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id611514302475667\n"
+"help.text"
+msgid "Search"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. AaCXN
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id771514302498290\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr "የ መፈለጊያ ትእዛዝ ለ ማጥበብ ወደ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ሀረግ ያስገቡ"
+
+#. zqDA8
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id441514302482125\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "ምድብ"
+
+#. AAFif
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id811514302506979\n"
+"help.text"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr "የ ዝርዝር ትእዛዝ ምድብ ይምረጡ ወደ ታች-ከሚዘረገፍ ዝርዝር ውስጥ የ መፈለጊያ ትእዛዝ ለ መወሰን ወይንም ከ ታች በኩል ያለውን ዝርዝር ይሸብልሉ: የ ማክሮስ እና ዘዴዎች ትእዛዝ ከ ዝርዝር በ ታች በኩል ናቸው"
+
+#. rKESR
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id551514302487751\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. txcYu
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id831514302518564\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr "የ መቀላቀያ መፈለጊያ ሀረግ ውጤት ማሳያ እና የሚፈለገው ተግባር ምድብ"
+
+#. TsaGF
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id221514304363862\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. mmQRs
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id841514304376338\n"
+"help.text"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን የያዘው አቋራጭ መግለጫ ለ ተመረጠው ትእዛዝ ነው"
+
+#. P8wp4
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id541514303919911\n"
+"help.text"
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. 7ueyM
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id231514303933476\n"
+"help.text"
+msgid "Select the location where the context menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the context menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the context menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር የት እንደሚጣበቅ አካባቢ ይምረጡ: ከተያያዘ ከ %PRODUCTNAME ክፍል ጋር: የ አገባብ ዝርዝር ዝግጁ ይሆናል ለ ሁሉም ለ ተከፈቱ ፋይሎች በ ክፍሉ ውስጥ: ከ ፋይል ጋር ከ ተያያዘ: የ አገባብ ዝርዝር ዝግጁ ይሆናል ፋይሉ በሚከፈት እና ንቁ በሚሆን ጊዜ"
+
+#. bYaXU
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id581514303962835\n"
+"help.text"
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#. 8ga8Y
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id921514303969718\n"
+"help.text"
+msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር ይምረጡ ማስተካከያ የሚፈጸምበት: አሁን የ ተሰናዳው ተግባር ከ ታች በኩል ባለው ሳጥን ውስጥ ይታያል"
+
+#. bDpmM
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id961514303975994\n"
+"help.text"
+msgid "Right Arrow button"
+msgstr "የ ቀኝ ቀስት ቁልፍ"
+
+#. urR8Y
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id941514303982378\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected context menu."
+msgstr "ይጫኑ በ ቀኝ ቀስት ቁልፍ ላይ ተግባር ለ መምረጥ በ ግራ በኩል ከሚታየው ሳጥን ውስጥ: እና ኮፒ ያድርጉ ወደ ቀኝ በኩል የሚታየው ሳጥን ውስጥ: ይህ ለ ተመረጠው ዝርዝር አገባብ ተግባር ይጨምራል"
+
+#. DLGB3
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id161514303992615\n"
+"help.text"
+msgid "Left Arrow button"
+msgstr "የ ግራ ቀስት ቁልፍ"
+
+#. Ey2KG
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id361514304000470\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current context menu."
+msgstr ""
+
+#. QpADs
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id761514304005994\n"
+"help.text"
+msgid "Up and Down arrow buttons"
+msgstr "የ ላይ እና የ ታች ቀስት ቁልፎች"
+
+#. Pz6Co
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id761514304011466\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed context menus commands."
+msgstr "ይጫኑ ቀስት ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች በ ቀኝ በኩል የ ተመረጠውን ትእዛዝ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች ለ ማንቀሳቀስ: በ ዝርዝር አገባብ ውስጥ የሚታየውን ዝርዝር ትእዛዝ"
+
+#. Sq9GA
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id301514305066046\n"
+"help.text"
+msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
+msgstr "እርስዎ መጎተት እና መጣል ይችላሉ የ ተመረጠውን ትእዛዝ እርስዎ ወደሚፈልጉት ቦታ ለ ማንቀሳቀስ"
+
+#. ASEww
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id321514310951605\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. dTdWG
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id981514310786648\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject."
+msgstr "<emph>መለያያ ማስገቢያ </emph>: የ ዝርዝር ማንበቢያውን ለ ማሻሻል መለያያ መጨመሪያ እና ትእዛዞችን በ ጉዳይ በ ቡድን ለማድረግ"
+
+#. vmmJm
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id831514310878540\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Insert Submenu</emph>: Insert a submenu entry. Enter a name for the new submenu in the dialog box that follows. The new submenu is automatically available in the menu list for edition."
+msgstr "<emph>ንዑስ ዝርዝር ማስገቢያ </emph>: የ ንዑስ ዝርዝር ማስገቢያ: ለ አዲሱ ንዑስ ዝርዝር ስም ያስገቡ በ ንግግር ሳጥን ውስጥ: አዲሱ ንዑስ ዝርዝር ራሱ በራሱ ለ እትሙ ዝግጁ ይሆናል በ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. JtDag
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id341514311059169\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. GEAjo
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id111514311020590\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
+msgstr "<emph>እንደገና መሰየሚያ</emph>: ማስገቢያውን እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. NLfoG
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id641514311180774\n"
+"help.text"
+msgid "Defaults"
+msgstr "ነባሮች"
+
+#. CsEKa
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id851514311086417\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes all changes previously made to this context menu."
+msgstr "በ ዝርዝር ውስጥ የ ተፈጸመውን ቀደም ያለ ለውጥ ሁሉንም ማጥፊያ"
+
+#. CQgQr
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id481514299760750\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME menus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"linkname\">ማስተካከያ %PRODUCTNAME ዝርዝር </link>"
+
+#. g9jJe
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "እቃ መደርደሪያ"
+
+#. nuHYB
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"hd_id3154100\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">እቃ መደርደሪያ</link>"
+
+#. USNMB
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_id3150279\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you customize $[officename] toolbars.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎን ማስተካከል ያስችሎታል $[officename] እቃ መደርደሪያ </ahelp>"
+
+#. E7v4c
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"hd_id611514302475667\n"
+"help.text"
+msgid "Search"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. 57T6D
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_id771514302498290\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr "የ መፈለጊያ ትእዛዝ ለ ማጥበብ ወደ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ሀረግ ያስገቡ"
+
+#. x8iLF
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"hd_id441514302482125\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "ምድብ"
+
+#. dEHHa
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_id811514302506979\n"
+"help.text"
+msgid "Select the command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr "የ ትእዛዝ ምድብ ይምረጡ ወደ ታች-ከሚዘረገፍ ዝርዝር ውስጥ የ መፈለጊያ ትእዛዝ ለ መወሰን ወይንም ከ ታች በኩል ያለውን ዝርዝር ይሸብልሉ: የ ማክሮስ እና ዘዴዎች ትእዛዝ ከ ዝርዝር በ ታች በኩል ናቸው"
+
+#. 7bqmE
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"hd_id551514302487751\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. FrBdH
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_id831514302518564\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr "የ መቀላቀያ መፈለጊያ ሀረግ ውጤት ማሳያ እና የሚፈለገው ተግባር ምድብ"
+
+#. bj2Xy
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"hd_id221514304363862\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. HSSFp
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_id841514304376338\n"
+"help.text"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን የያዘው አቋራጭ መግለጫ ለ ተመረጠው ትእዛዝ ነው"
+
+#. nByLy
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"hd_id541514303919911\n"
+"help.text"
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. Ex9tx
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"hd_id231514303933476\n"
+"help.text"
+msgid "Select the location where the toolbar is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the toolbar is available for all files opened in that module. If attached to the file, the toolbar will be available only when that file is opened and active."
+msgstr "የ እቃ መደርደሪያ የት እንደሚጣበቅ አካባቢ ይምረጡ: ከተያያዘ ከ %PRODUCTNAME ክፍል ጋር: የ እቃ መደርደሪያ ዝግጁ ይሆናል ለ ሁሉም ለ ተከፈቱ ፋይሎች በ ክፍሉ ውስጥ: ከ ፋይል ጋር ከ ተያያዘ: የ እቃ መደርደሪያ ዝግጁ ይሆናል ፋይሉ በሚከፈት እና ንቁ በሚሆን ጊዜ"
+
+#. G2Fbp
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"hd_id581514303962835\n"
+"help.text"
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#. ABfe3
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_id921514303969718\n"
+"help.text"
+msgid "Select the toolbar where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr "የ እቃ መደርደሪያ ይምረጡ ማስተካከያ የሚፈጸምበት: አሁን የ ተሰናዳው ተግባር ከ ታች በኩል ባለው ሳጥን ውስጥ ይታያል"
+
+#. FXFeB
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"hd_id351514304283480\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. 7hxA9
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_id151514304300251\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the gear icon and then choose Add to add a new toolbar."
+msgstr ""
+
+#. DW7iQ
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"hd_id651514304289436\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. QLmoF
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_id61514304306614\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the gear icon and then choose Delete to delete the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. VQG5w
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10910\n"
+"help.text"
+msgid "You can only delete custom toolbar and custom toolbar entries."
+msgstr "እርስዎ ማጥፋት የሚችሉት ዝርዝር ማስተካከያ እና የ ዝርዝር ማስተካከያ ማስገቢያዎችን ነው"
+
+#. kELAT
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"hd_id961514303975994\n"
+"help.text"
+msgid "Right Arrow button"
+msgstr "የ ቀኝ ቀስት ቁልፍ"
+
+#. zGmTS
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_id941514303982378\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected toolbar."
+msgstr "ይጫኑ በ ቀኝ ቀስት ቁልፍ ላይ ተግባር ለ መምረጥ በ ግራ በኩል ከሚታየው ሳጥን ውስጥ: እና ኮፒ ያድርጉ ወደ ቀኝ በኩል የሚታየው ሳጥን ውስጥ: ይህ ለ ተመረጠው እቃ መደርደሪያ ተግባር ይጨምራል"
+
+#. rUgGC
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"hd_id161514303992615\n"
+"help.text"
+msgid "Left Arrow button"
+msgstr "የ ግራ ቀስት ቁልፍ"
+
+#. LT4yP
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_id361514304000470\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current toolbar."
+msgstr "ይጫኑ በ ግራ ቀስት ቁልፍ ላይ የ ተመረጠውን ትእዛዝ ለ ማስወገድ ከ አሁኑ እቃ መደርደሪያ ውስጥ"
+
+#. gotpL
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"hd_id761514304005994\n"
+"help.text"
+msgid "Up and Down Arrow buttons"
+msgstr "የ ላይ እና የ ታች ቀስት ቁልፎች"
+
+#. byaLD
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_id761514304011466\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed toolbar commands."
+msgstr "ይጫኑ ቀስት ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች በ ቀኝ በኩል የ ተመረጠውን ትእዛዝ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች ለ ማንቀሳቀስ: በ ዝርዝር ውስጥ የሚታየውን እቃ መደርደሪያ ትእዛዝ"
+
+#. aadzx
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_id301514305066046\n"
+"help.text"
+msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
+msgstr "እርስዎ መጎተት እና መጣል ይችላሉ የ ተመረጠውን ትእዛዝ እርስዎ ወደሚፈልጉት ቦታ ለ ማንቀሳቀስ"
+
+#. h8djb
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"hd_id321514310951605\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. JnskE
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_id981514310786648\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve toolbar readability and to group commands by subject."
+msgstr "<emph>መለያያ ማስገቢያ </emph>: የ እቃ መደርደሪያ ማንበቢያውን ለ ማሻሻል መለያያ መጨመሪያ እና ትእዛዞችን በ ጉዳይ በ ቡድን ለማድረግ"
+
+#. ZPoWt
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"hd_id341514311059169\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. YAB2z
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_id111514311020590\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
+msgstr "<emph>እንደገና መሰየሚያ</emph>: ማስገቢያውን እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. wgMVC
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106B2\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Change Icon</emph>: Opens the <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Change Icon\">Change Icon</link> dialog, where you can assign a different icon to the current command."
+msgstr "<emph>ምልክት መቀየሪያ </emph>: መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Change Icon\">ምልክት መቀየሪያ </link> ንግግር እርስዎ መመደብ የሚችሉበት የ ተለየ ምልክት በ አሁኑ ትእዛዝ ውስጥ"
+
+#. Gja5A
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106B8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reset Icon</emph>: Resets the icon to the default icon."
+msgstr "<emph>ምልክት እንደ ነበር መመለሻ </emph>: ምልክት እንደ ነበር መመለሻ ወደ ነባሩ ምልክት"
+
+#. iABdR
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_id371514386517453\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Restore Default Command</emph>: Restores the default command."
+msgstr "<emph>እንደ ነበር መመለሻ ነባር ትእዛዝ </emph>: እንደ ነበር መመለሻ ወደ ነባር ትእዛዝ"
+
+#. UcFYP
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"hd_id641514311180774\n"
+"help.text"
+msgid "Defaults"
+msgstr "ነባሮች"
+
+#. 9mh9d
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_id851514311086417\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes all changes previously made to this toolbar."
+msgstr "በ እቃ መደርደሪያ ውስጥ የ ተፈጸመውን ቀደም ያለ ለውጥ ሁሉንም ማጥፊያ"
+
+#. svntD
+#: 06140402.xhp
+msgctxt ""
+"06140402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Change Icon"
+msgstr "ምልክት መቀየሪያ"
+
+#. VF9df
+#: 06140402.xhp
+msgctxt ""
+"06140402.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "Change Icon"
+msgstr "ምልክት መቀየሪያ"
+
+#. jWouu
+#: 06140402.xhp
+msgctxt ""
+"06140402.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
+"help.text"
+msgid "Icons"
+msgstr "ምልክቶች"
+
+#. BRfDs
+#: 06140402.xhp
+msgctxt ""
+"06140402.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the available icons in %PRODUCTNAME. To replace the icon that you selected in the <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Customize</link> dialog, click an icon, then click the <emph>OK</emph> button."
+msgstr "ዝግጁ ምልክት ማሳያ በ %PRODUCTNAME. እርስዎ የ መረጡትን ምልክት ለ መቀየር በ <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\"> ማስተካከያ </link> ንግግር: ይጫኑ በ ምልክት ላይ: እና ከዛ ይጫኑ በ <emph> እሺ </emph> ቁልፍ ላይ"
+
+#. mwUb4
+#: 06140402.xhp
+msgctxt ""
+"06140402.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "Import"
+msgstr "ማምጫ"
+
+#. 3zmRL
+#: 06140402.xhp
+msgctxt ""
+"06140402.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ ምልክቶች መጨመሪያ ወደ ዝርዝር ምልክቶች: ለ እርስዎ ይታያል የ ፋይል መክፈቻ ንግግር የሚያመጣ የ ተመረጡ ምልክቶች ወይንም ምልክቶች ወደ ውስጣዊ ምልክት ዳይሬክቶሪ በ %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+
+#. mYBQN
+#: 06140402.xhp
+msgctxt ""
+"06140402.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "You can only import icons that are in the PNG file format and that are 16x16 or 26x26 pixels in size."
+msgstr "እርስዎ ማምጣት የሚችሉት ምልክቶች የ PNG ፋይል አቀራረብ እና መጠናቸው 16x16 ወይንም 26x26 ፒክስል ብቻ ነው"
+
+#. RLa8G
+#: 06140402.xhp
+msgctxt ""
+"06140402.xhp\n"
+"par_id8224433\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለማስወገድ የ ተመረጠውን ምልክት ከ ዝርዝር ውስጥ: በ ተጠቃሚ-የ ተገለጸ ምልክት ብቻ ነው መወገድ የሚችለው </ahelp>"
+
+#. XErij
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Events"
+msgstr "ሁኔታዎች"
+
+#. BWUKy
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"bm_id3152427\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. gvzR4
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"hd_id3152427\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">ሁኔታዎች</link>"
+
+#. LtwjV
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_id3152937\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">ወደ ፕሮግራም ሁኔታዎች ማክሮስ መመደቢያ: የ ተመደበው ማክሮስ ራሱ በራሱ ሁኔታው ሲሟላ ይሄዳል </ahelp></variable>"
+
+#. micMb
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_id317748820\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet."
+msgstr "የ ንግግር ሳጥን ተግባሩን ቀንሷል በሚጠራ ጊዜ ለ ማረም-የ ወረቀት ዝርዝር ከ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. jN5RR
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_idN1060A\n"
+"help.text"
+msgid "Save In"
+msgstr "ማስቀመጫ በ"
+
+#. vvFwG
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_idN1060E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">በ መጀመሪያ ይምረጡ ሁኔታ ማጣመሪያው የት እንደሚቀመጥ: በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ወይንም በ %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+
+#. wbCSX
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"help.text"
+msgid "A macro that is saved with a document can only be run when that document is opened."
+msgstr "በ ሰነድ ውስጥ የ ተቀመጠ ማክሮስ ማስኬድ የሚቻለው ሰነዱ ሲከፈት ብቻ ነው"
+
+#. Ge58b
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the <emph>Save In</emph> list box, select an event in the big list box. Then click <emph>Assign Macro</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ትልቅ ዝርዝር ሳጥን የያዛቸው ዝርዝሮች የ ሁኔታዎች እና የ ተመደበ ማክሮስ ነው: አካባቢውን ከ መረጡ በኋላ ከ <emph> ማስቀመጫ በ </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ ሁኔታ ከ ትልቁ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> መመደቢያ ማክሮስ </emph></ahelp>"
+
+#. fWHza
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"hd_id3159258\n"
+"help.text"
+msgid "Assign Macro"
+msgstr "ማክሮስ መመደቢያ"
+
+#. rtEXf
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\"> ማክሮስ መምረጫ </link> ለ መመደብ ማክሮስ ወደ ተመረጠው ሁኔታ </ahelp>"
+
+#. 6a78S
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"hd_id751568966764822\n"
+"help.text"
+msgid "Assign Component..."
+msgstr ""
+
+#. PdgEw
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_id111568966885228\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <literal>Assign Component</literal> dialog to set a <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">custom UNO command</link> for the selected event."
+msgstr ""
+
+#. LZi7Y
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_id291568910019716\n"
+"help.text"
+msgid "Component assignment is proposed for controls in the Dialog Editor."
+msgstr ""
+
+#. vecG2
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Macro"
+msgstr "ማክሮስ ማስወገጃ"
+
+#. j8rPa
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the macro or component assignment for the selected event.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. QTTif
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_id3159147\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">List of events</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">የ ሁኔታዎች ዝርዝር</link>"
+
+#. kuxSx
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_id831568910303156\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link>"
+msgstr ""
+
+#. 9vSFr
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "XML Filter Settings"
+msgstr "የ XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች"
+
+#. G5ZK8
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"bm_id3153272\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; settings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማጣሪያዎች; የ XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ XML ማጣሪያ ; ማሰናጃዎች</bookmark_value>"
+
+#. CaLds
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3153272\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">የ XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች</link>"
+
+#. Gk7jE
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3152937\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opens the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 23hBt
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_idN10646\n"
+"help.text"
+msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
+msgstr "አንዳንድ ማጣሪያዎች ዝግጁ የሚሆኑት እንደ አማራጭ አካላት ነው %PRODUCTNAME በሚገጥሙ ጊዜ: አማራጭ ማጣሪያ ለ መግጠም: ያስኪዱ የ %PRODUCTNAME ማሰናጃ መተግበሪያ: ይምረጡ \"ማሻሻያ\": እና ከዛ ይምረጡ እርስዎ የሚፈልጉትን ማጣሪያ ከ ዝርዝር ክፍሎች ውስጥ"
+
+#. zvHDx
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3154794\n"
+"help.text"
+msgid "The term <emph>XML filter</emph> is used in the following as a shortcut for the more exact description as an <emph>XSLT based filter</emph>."
+msgstr "ይህ ደንብ ለ <emph> XML ማጣሪያ </emph> የሚጠቅመው ለሚቀጥሉት እንደ አቋራጭ ነው ለ ተጨማሪ ትክክለኛ መግለጫ እንደ የ <emph> XSLT ማጣሪያ መሰረት </emph>"
+
+#. 38Z4N
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"help.text"
+msgid "Term"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. 6mEGh
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. 2x38b
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3144758\n"
+"help.text"
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#. ovF2F
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"help.text"
+msgid "Extensible Markup Language"
+msgstr "Extensible Markup Language"
+
+#. tK4YF
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3155355\n"
+"help.text"
+msgid "XSL"
+msgstr "XSL"
+
+#. inenS
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "Extensible Stylesheet Language"
+msgstr "Extensible Stylesheet Language"
+
+#. dqnWY
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "XSLT"
+msgstr "XSLT"
+
+#. eyGjg
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3154983\n"
+"help.text"
+msgid "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT files are also called XSLT stylesheets."
+msgstr "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT files are also called XSLT stylesheets."
+
+#. FpDNy
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_idN106E7\n"
+"help.text"
+msgid "The XHTML export filter produces valid \"XHTML 1.0 Strict\" output for Writer, Calc, Draw, and Impress documents."
+msgstr "የ XHTML መላኪያ ማጣሪያ የሚፈጥረው ዋጋ ያለው የ \"XHTML 1.0 Strict\" ውጤት ነው ለ መጻፊያ: ሰንጠረዥ: መሳያ: እና ማስደነቂያ ሰነዶች"
+
+#. HopqV
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3145382\n"
+"help.text"
+msgid "Filter list"
+msgstr "የ ማጣሪያ ዝርዝር"
+
+#. uLPoB
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">ይምረጡ አንድ ወይንም ተጨማሪ ማጣሪያዎች እና ከዛ ይጫኑ አንዱን ቁልፍ </ahelp>"
+
+#. EhjFJ
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3153032\n"
+"help.text"
+msgid "The lists shows the name and the type of the installed filters."
+msgstr "ዝርዝሩ የሚያሳየው ስም እና አይነት ነው የ ተገጠመውን ማጣሪያ ነው"
+
+#. kHEJe
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3154577\n"
+"help.text"
+msgid "Click a filter to select it."
+msgstr "ይጫኑ ማጣሪያውን ለ መምረጥ"
+
+#. E5H4a
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3149885\n"
+"help.text"
+msgid "Shift-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to select several filters."
+msgstr "Shift-ይጫኑ ወይንም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-ይጫኑ በርካታ ማጣሪያዎች ለ መምረጥ"
+
+#. yZTPF
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3149784\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click a name to edit the filter."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ስሙን ማጣሪያውን ለማረም"
+
+#. k6HoY
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3159400\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. LHNiX
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3149516\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">በ አዲስ ማጣሪያ ስም ንግግር መክፈቻ </ahelp>"
+
+#. Y3y3b
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. rdXQg
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3156192\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">በ አዲስ የ ተመረጠው ፋይል ስም ንግግር መክፈቻ </ahelp>"
+
+#. PepGJ
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3154380\n"
+"help.text"
+msgid "Test XSLTs"
+msgstr "Test XSLTs"
+
+#. 6tFtT
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">በ አዲስ የ ተመረጠው ፋይል ስም ንግግር መክፈቻ </ahelp>"
+
+#. BB5Dz
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3157909\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. zJGCU
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3153564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/delete\">Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/delete\">የ ተመረጠውን ፋይል ማጥፊያ እርስዎ ካረጋገጡ በኋላ የሚከተለውን ንግግር </ahelp>"
+
+#. HjyiF
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Save as Package"
+msgstr "እንደ ጥቅል ማስቀመጫ"
+
+#. mEsz2
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3149575\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">ማሳያ የ <emph>ማስቀመጫ እንደ </emph>ንግግር የ ተመረጠውን ፋይል ለ ማስቀመጥ እንደ XSLT ማጣሪያ ጥቅል (*.jar).</ahelp>"
+
+#. TKgT4
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "Open Package"
+msgstr "ጥቅል መክፈቻ"
+
+#. 6fpeQ
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">Displays an <emph>Open </emph>dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">ማሳያ የ <emph>መክፈቻ </emph>ንግግር ለ መክፈት ማጣሪያ ከ XSLT ማጣሪያ ጥቅል (*.jar).</ahelp>"
+
+#. hyWDB
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3153960\n"
+"help.text"
+msgid "Help"
+msgstr "እርዳታ"
+
+#. YWyoR
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3150865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">Displays the help page for this dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">ለዚህ ንግግር የ እርዳታ ገጽ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. 49CYu
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3152772\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#. GUr8w
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3159086\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">ንግግሩን መዝጊያ</ahelp>"
+
+#. qUTjf
+#: 06150100.xhp
+msgctxt ""
+"06150100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "XML Filter"
+msgstr "XML ማጣሪያ"
+
+#. riLyy
+#: 06150100.xhp
+msgctxt ""
+"06150100.xhp\n"
+"hd_id3153882\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">XML Filter</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">XML ማጣሪያ</link></variable>"
+
+#. ctusL
+#: 06150100.xhp
+msgctxt ""
+"06150100.xhp\n"
+"par_id3153070\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">View and edit the settings of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መመልከቻ እና ማረሚያ ማሰናጃዎች ለ <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML ማጣሪያ</link>.</ahelp>"
+
+#. Sutrb
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. jG7C8
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"hd_id3158442\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">General</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">ባጠቃላይ</link></variable>"
+
+#. fkerg
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"par_id3149038\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማስገቢያ ወይንም ማረሚያ ባጠቃላይ መረጃ ለ <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML ማጣሪያ</link>.</ahelp>"
+
+#. RNEeA
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"hd_id3151097\n"
+"help.text"
+msgid "Filter name"
+msgstr "የማጣሪያው ስም"
+
+#. 4CDnS
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Enter the name that you want to display in the list box of the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog.</ahelp> You must enter a unique name."
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ እንዲታይ የሚፈልጉትን ስም ያስገቡ በ <emph>XML ማጣሪያ ማሰናጃ</emph> ንግግር ውስጥ:</ahelp> እርስዎ የ ተለየ ስም ማስገባት አለብዎት"
+
+#. 9pWwv
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"help.text"
+msgid "Application"
+msgstr "መፈጸሚያ"
+
+#. vMzES
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"par_id3149793\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Select the application that you want to use with the filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">መተግበሪያ ይምረጡ እንደ ማጣሪያ መጠቀም የሚፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. BfpWQ
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"hd_id3149999\n"
+"help.text"
+msgid "Name of file type"
+msgstr "የ ፋይሉ አይነት ስም"
+
+#. DZDFi
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/interfacename\">Enter the name that you want to display in the <emph>File type</emph> box in file dialogs.</ahelp> You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the <emph>File type</emph> box of <emph>Open</emph> dialogs. For export filters, the name appears in the <emph>File format</emph> box of <emph>Export</emph> dialogs."
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/interfacename\">እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን ስም ያስገቡ በ <emph> ፋይል አይነት </emph> ሳጥን በ ፋይል ንግግሮች ውስጥ: </ahelp> እርስዎ የ ተለየ ስም ማስገባት አለብዎት ለ ማጣሪያዎች ማምጫ: ስሙ ይታያል በ <emph> ፋይል አይነት </emph> ሳጥን በ <emph> መክፈቻ </emph> ንግግሮች ውስጥ: ማጣሪያዎች ለመላክ: ስሙ ይታያል በ <emph> ፋይል አቀራረብ </emph> ሳጥን ውስጥ በ <emph> መላኪያ </emph> ንግግሮች ውስጥ"
+
+#. ADsQV
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"hd_id3147834\n"
+"help.text"
+msgid "File extension"
+msgstr "የ ፋይል ተጨማሪዎች"
+
+#. pgFPd
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/extension\">Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. $[officename] uses the file extension to determine which filter to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/extension\">የ ፋይል ተጨማሪ ያስገቡ ለ መጠቀም እርስዎ በሚከፍቱ ጊዜ ፋይል ማጣሪያ ሳይወስኑ $[officename] የ ፋይል ተጨማሪ ይጠቀማል የትኛውን ማጣሪያ እንደሚጠቀም ለ መወሰን </ahelp>"
+
+#. SgsDJ
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"hd_id3157863\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. fZQfE
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/description\">Enter a comment (optional).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/description\">አስተያየት ያስገቡ (በ ምርጫ).</ahelp>"
+
+#. sckzu
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Transformation"
+msgstr "መለወጫ"
+
+#. PwehY
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"hd_id3147477\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">Transformation</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">መለወጫ</link></variable>"
+
+#. JAnWe
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3154350\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">የ ፋይል መረጃ ማስገቢያ ወይንም ማረሚያ ለ <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML ማጣሪያ </link>.</ahelp>"
+
+#. g3CRN
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "DocType"
+msgstr "የ ሰነድ አይነት"
+
+#. YNKnw
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/doc\" visibility=\"visible\">Enter the DOCTYPE of the XML file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/doc\" visibility=\"visible\">ያስገቡ የ ሰነድ አይነት ለ XML ፋይል </ahelp>"
+
+#. EtKuF
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "The public identifier is used to detect the filter when you open a file without specifying a filter."
+msgstr "የ ህዝብ ለዪ ይጠቀማል ማጣሪያውን ለማግኛ እርስዎ ፋይል በሚከፍቱ ጊዜ ማጣሪያውን ሳይወስኑ"
+
+#. eUUmC
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"hd_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. PnrNS
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለ መክፈት የ ፋይል ምርጫ ንግግር</ahelp>"
+
+#. NgGAL
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "XSLT for export"
+msgstr "XSLT _ለ መላክ:"
+
+#. BHeei
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3152552\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltexport\" visibility=\"visible\">If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltexport\" visibility=\"visible\">ይህ የ መላኪያ ማጣሪያ ከሆነ: የ ፋይል ስም ያስገቡ ለ XSLT ዘዴ ወረቀት እርስዎ ለ መላኪያ መጠቀም የሚፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. NfKUL
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"hd_id3149149\n"
+"help.text"
+msgid "XSLT for import"
+msgstr "XSLT ለ ማምጣት:"
+
+#. 89Yav
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltimport\" visibility=\"visible\">If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltimport\" visibility=\"visible\">ይህ የ ማምጫ ማጣሪያ ከሆነ: የ ፋይል ስም ያስገቡ ለ XSLT ዘዴ ወረቀት እርስዎ ለ ማምጫ መጠቀም የሚፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. dBXUs
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "Template for import"
+msgstr "ቴምፕሌት ለማምጣት"
+
+#. GBpoD
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3153320\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibility=\"visible\">Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibility=\"visible\">እርስዎ ማምጣት የሚፈልክጉትን ቴምፕሌት ስም ያስገቡ: በ ቴምፕሌት: ውስጥ ዘዴዎች የሚገለጹት የ XML tags ለ ማሳየት ነው </ahelp>"
+
+#. PdGrG
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3156330\n"
+"help.text"
+msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document."
+msgstr "የ ዳይሬክቶሪው መንገድ ቴምፕሌት ማካተት አለበት በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች – ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - መንገድ </emph> እርስዎ በሚከፍቱ ጊዜ የ XML ፋይል ማጣሪያው ቴምፕሌት የያዘ: መጀመሪያ ቴምፕሌቱ ይከፈታል: በ ቴምፕሌት ውስጥ: እርስዎ ይወስኑ $[officename] ዘዴዎች ለማሳየት የ XML tags በ XML ሰነድ ውስጥ"
+
+#. sLvge
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Test XML Filter"
+msgstr "የ XML ማጣሪያ መሞከሪያ"
+
+#. A8NLL
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3150379\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">Test XML Filter</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">የ XML ማጣሪያ መሞከሪያ</link></variable>"
+
+#. nFHSw
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3146857\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the XSLT stylesheets used by the selected <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መሞከሪያ የ XSLT ዘዴ ወረቀት የሚጠቀሙትን በ ተመረጠው <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML ማጣሪያ</link>.</ahelp>"
+
+#. VhAt6
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3146765\n"
+"help.text"
+msgid "Export"
+msgstr "መላኪያ"
+
+#. kqAeB
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3153070\n"
+"help.text"
+msgid "XSLT for export"
+msgstr "XSLT ለ መላኪያ"
+
+#. jcXnX
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3147617\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፋይል ስም ማሳያ ለ XSLT ማጣሪያ እርስዎ ላስገቡት በ <emph>መቀየሪያ</emph> tab ገጽ ውስጥ.</ahelp>"
+
+#. 7jXDQ
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3147090\n"
+"help.text"
+msgid "Transform document"
+msgstr "ሰነድ መቀየሪያ"
+
+#. CXpuy
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3153029\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፋይል ስም ማሳያ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ለ መሞከር የ XSLT ማጣሪያ </ahelp>"
+
+#. D5WLp
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3145160\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. mfg8H
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን ፋይል ፈልገው ያግኙ የ XML መላኪያ ማጣሪያ ወደ: የ XML ኮድ የ ተቀየረው ፋይል ይከፈታል በ እርስዎ ነባር የ XML አራሚ ከ ተቀየረ በኋላ </ahelp>"
+
+#. ix9Un
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3159194\n"
+"help.text"
+msgid "Current Document"
+msgstr "የ አሁኑ ሰነድ"
+
+#. wJrp7
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3147250\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፊት-ለፊት መክፈቻ ፋይል ተመሳሳይ የሆነ ከ XML ማጣሪያ መመዘኛ ይጠቀማል ማጣሪያውን ለ መሞከር: የ አሁኑ XML ማጣሪያ መመዘኛ ፋይል ይቀይራል እና ውጤቱ የ XML ኮድ ይታያል በ <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML ማጣሪያ ውጤት</link> መስኮት </ahelp> ውስጥ"
+
+#. YS8RF
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3154823\n"
+"help.text"
+msgid "Import"
+msgstr "ማምጫ"
+
+#. XFoqd
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "XSLT for import"
+msgstr "XSLT ለ ማምጫ"
+
+#. vUEnL
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፋይል ስም ማሳያ ለ XSLT ማጣሪያ እርስዎ ላስገቡት በ <emph> መቀየሪያ </emph> tab ገጽ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 6owdM
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "Template for import"
+msgstr "ቴምፕሌት ለማምጣት"
+
+#. vxgio
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፋይል ስም ማሳያ ለ ቲምፕሌት እርስዎ ላስገቡት በ <emph> መቀየሪያ </emph> tab ገጽ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. MDXZa
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3163802\n"
+"help.text"
+msgid "Transform file"
+msgstr "ፋይል መቀየሪያ"
+
+#. KnDDF
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "Display source"
+msgstr "ምንጩን ማሳያ"
+
+#. RpL7x
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3150444\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ XML ምንጭ በ ተመረጠው ሰነድ በ እርስዎ ነባር XML ማረሚያ ከ መጣ በኋላ</ahelp>"
+
+#. F5GwC
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3147078\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. ge7ez
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3149885\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፋይል ርጫ ንግግር መክፈቻ: የ ተመረጠው ፋይል የሚከፈተው በ መጠቀም ነው የ አሁኑን የ XML ማምጫ ማጣሪያ </ahelp>"
+
+#. BHoVE
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3153666\n"
+"help.text"
+msgid "Recent File"
+msgstr "የቅርብ ጊዜ ፋይል"
+
+#. EnzyK
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Re-opens the document that was last opened with this dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እንደገና-መክፈቻ በዚህ ንግግር መጨረሻ ተክፍቶ የነበረውን ሰነድ </ahelp>"
+
+#. UKk9v
+#: 06150210.xhp
+msgctxt ""
+"06150210.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "XML Filter output"
+msgstr "የ XML ማጣሪያ ውጤት"
+
+#. Pnysa
+#: 06150210.xhp
+msgctxt ""
+"06150210.xhp\n"
+"hd_id3158397\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML Filter output\">XML Filter output</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML Filter output\">የ XML ማጣሪያ ውጤት</link></variable>"
+
+#. cEfMm
+#: 06150210.xhp
+msgctxt ""
+"06150210.xhp\n"
+"par_id3153882\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Lists the test results of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">የ ሙከራ ውጤት ዝርዝር ለ <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML ማጣሪያ</link>.</ahelp>"
+
+#. g2s98
+#: 06150210.xhp
+msgctxt ""
+"06150210.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"help.text"
+msgid "The test results of an import or export XSLT stylesheet are displayed in the <emph>XML Filter output </emph>window. If you want, you can also validate the filter output."
+msgstr "የ ሙከራው ውጤት ለ ማምጫ ወይንም ለ መላኪያ የ XSLT ዘዴ ወረቀት ይታያል በ <emph>XML ማጣሪያ ውጤጥ </emph>መስኮት ውስጥ: እርስዎ ከ ፈለጉ: እርስዎ ማረጋገጥ ይችላሉ የ ማጣሪያ ውጤት"
+
+#. eJBCY
+#: 06150210.xhp
+msgctxt ""
+"06150210.xhp\n"
+"hd_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "Validate"
+msgstr "ማረጋገጫ"
+
+#. shAGV
+#: 06150210.xhp
+msgctxt ""
+"06150210.xhp\n"
+"par_id3151315\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Validates the contents of the <emph>XML Filter output</emph> window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">ይዞታዎችን ማረጋገጫ የ <emph>XML ማጣሪያ ውጤት</emph> መስኮት </ahelp>"
+
+#. CDYE9
+#: 06150210.xhp
+msgctxt ""
+"06150210.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"help.text"
+msgid "The window splits into two areas and the results of the validation are displayed in the lower area."
+msgstr "መስኮቱ ሁለት ቦታ ይከፈላል እና የ ማረጋገጫው ውጤት ከ ታችኛው ቦታ በኩል ይታያል"
+
+#. JBGEx
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hangul/Hanja Conversion"
+msgstr "ሀንጉል/ሀንጃ መቀየሪያ"
+
+#. mywtn
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"bm_id3155757\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>converting;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀየሪያ: ሀንጉል/ሀንጃ</bookmark_value><bookmark_value>ሀንጉል/ሀንጃ</bookmark_value>"
+
+#. npX4p
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3155757\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">Hangul/Hanja Conversion</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">ሀንጉል/ሀንጃ መቀየሪያ</link>"
+
+#. B7EXU
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3146060\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን የ ኮሪያን ጽሁፍ ከ ሀንጉል ወደ ሀንጃ ወይንም ከ ሀንጃ ወደ ሀንጉል መቀየሪያ: </ahelp> የ ዝርዝር ትእዛዝ መጥራት የሚቻለው እርስዎ የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ ሲያስችሉ ነው ከ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች </emph> እና የሚቀርበው ጽሁፍ የ ኮሪያን ቋንቋ ከ ተመረጠ ነው"
+
+#. 6EGdk
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3150603\n"
+"help.text"
+msgid "Original"
+msgstr "ዋናው"
+
+#. BMpSD
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አሁን የ ተመረጠውን ማሳያ</ahelp>"
+
+#. An6JM
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "Word"
+msgstr "ቃል"
+
+#. NspJb
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ መዝገበ ቃላት ውስጥ የ መጀመሪያውን መቀየሪያ ማሳሰቢያ ማሳያ</ahelp> እርስዎ ማሳሰቢያ ቃሉን ማረም ይችላሉ ወይንም ሌላ ቃል ማስገባት: ይጫኑ የ <emph> መፈለጊያ </emph> ቁልፍ ለ መቀየር የ እርስዎን ዋናውን ቃል በ ተመሳሳይ መቀየሪያ ቃል"
+
+#. reBzB
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3154673\n"
+"help.text"
+msgid "Find"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. okTbA
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3156560\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርስዎን ሀንጉል ማስገቢያ ፈልጎ ያገኛል በ መዝገበ ቃላት ውስጥ እና ይቀይራል በ ተመሳሳይ ሀንጃ </ahelp> ይጫኑ <emph> መተው </emph> የ ተገኘውን ተግባር ለ መሰረዝ"
+
+#. yyZnZ
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. Ls6Di
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁሉንም ዝግጁ መቀየሪያዎች በ መዝገበ ቃላቱ ውስጥ ማሳያ </ahelp> የ <emph> መቀየሪያ በ ባህሪ </emph> ሳጥን ውስጥ ካስቻሉ: ለ እርስዎ የ መጋጠሚያ ባህሪዎች ይታያሉ: የ <emph> መቀየሪያ በ ባህሪ </emph> ሳጥን ውስጥ ካላስቻሉ: ለ እርስዎ የ ቃላቶች ዝርዝር ይታያል"
+
+#. mvcC2
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3157958\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. wfHpE
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"help.text"
+msgid "Click the format to display the replacements."
+msgstr "ይጫኑ አቀራረብ ላይ የ ተቀየረውን ለማሳየት"
+
+#. R5bg2
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3153749\n"
+"help.text"
+msgid "Hangul/Hanja"
+msgstr "ሀንጉል/ሀንጃ"
+
+#. jVsp4
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3150775\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. yA7uq
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3152780\n"
+"help.text"
+msgid "Hanja (Hangul)"
+msgstr "ሀንጃ (ሀንጉል)"
+
+#. uX4Hn
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ENnkB
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"help.text"
+msgid "Hangul (Hanja)"
+msgstr "ሀንጉል (ሀንጃ)"
+
+#. 98FBp
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3149192\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. yjEGi
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3150119\n"
+"help.text"
+msgid "Hanja as ruby text above"
+msgstr "ሀንጃ እንደ ruby ጽሁፍ ከ ላይ"
+
+#. RGoBk
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3154173\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. tqqgG
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3159400\n"
+"help.text"
+msgid "Hanja as ruby text below"
+msgstr "ሀንጃ እንደ ruby ጽሁፍ ከ ታች"
+
+#. vWYLx
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. WBhww
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3150085\n"
+"help.text"
+msgid "Hangul as ruby text above"
+msgstr "Hangul እንደ ruby ጽሁፍ ከ ላይ"
+
+#. LWpoG
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ECejG
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3155831\n"
+"help.text"
+msgid "Hangul as ruby text below"
+msgstr "Hangul እንደ ruby ጽሁፍ ከ ላይ"
+
+#. 28wbC
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. EsGY7
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3148826\n"
+"help.text"
+msgid "Conversion"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. ZcQdN
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"help.text"
+msgid "Normally in a mixed text selection made of Hangul and Hanja characters, all Hangul characters will be converted to Hanja and all Hanja characters will be converted to Hangul. If you want to convert a mixed text selection only in one direction, use the following conversion options."
+msgstr "በ መደበኛ የ ተቀላቀለ ጽሁፍ ምርጫ በ ሀንጉል እና ሀንጃ ባህሪዎች ውስጥ: ሁሉም የ ሀንጉል ባህሪዎች ይቀየራሉ ወደ ሀንጃ እና ሁሉም የ ሀንጃ ባህሪዎች ይቀየራሉ ወደ ሀንጉል: እርስዎ መቀየር ከ ፈለጉ የ ተቀላቀለ ጽሁፍ ምርጫ ብቻ በ አንድ አቅጣጫ: የሚቀጥለውን መቀየሪያ ምርጫ ይጠቀሙ"
+
+#. TEgnJ
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3153585\n"
+"help.text"
+msgid "Hangul only"
+msgstr "Hangul ብቻ"
+
+#. xfyFv
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ps5DC
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3150823\n"
+"help.text"
+msgid "Hanja only"
+msgstr "ሀንጃ ብቻ"
+
+#. VWjwM
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. iVmhT
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3152360\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore"
+msgstr "መተው"
+
+#. CEcrh
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 4vAhE
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "Always Ignore"
+msgstr "ሁልጊዜ መተው"
+
+#. dFeqA
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3154937\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session."
+msgstr ""
+
+#. HWDsf
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3151056\n"
+"help.text"
+msgid "Replace"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. 5w8zc
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3148403\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን መቀየሪያ በ ቀረበው ቃል ወይንም ባህሪ እንደ አቀራረቡ ምርጫ </ahelp> የሚቀጥለው ቃል ወይንም ባህሪ ለ መቀየሪያ ይመረጣል"
+
+#. UmBHG
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "Always Replace"
+msgstr "ሁልጊዜ መቀየሪያ"
+
+#. 95yCh
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3153338\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session."
+msgstr ""
+
+#. s9pTB
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3149290\n"
+"help.text"
+msgid "Replace by character"
+msgstr "በ ባህሪ መቀየሪያ"
+
+#. nFekB
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3145154\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. LSenp
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_idN10969\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. BDDAa
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_idN1096D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">ሀንጉል/ሀንጃ ምርጫ </link> ንግግር </ahelp>"
+
+#. fEEqK
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hangul/Hanja Options"
+msgstr "ሀንጉል/ሀንጃ ምርጫ"
+
+#. xmePQ
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "Hangul/Hanja Options"
+msgstr "ሀንጉል/ሀንጃ ምርጫ"
+
+#. yHGNb
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "Define options for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja conversion</link>."
+msgstr "የ መግለጫ ምርጫ ለ <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\"> ሀንጉል/ሀንጃ መቀየሪያ </link>"
+
+#. EqybG
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
+"help.text"
+msgid "User-defined dictionaries"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የተወሰነ መዝገበ ቃላቶች"
+
+#. kFzq7
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/HangulHanjaAddDialog\">Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/HangulHanjaAddDialog\">ሁሉንም በ ተጠቃሚ-የተገለጹ መዝገበ ቃላቶች ዝርዝር: ከ መዝገበ ቃላት አጠገብ ያለውን ምልክት ማድረጊያ ይምረጡ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን: ከ መዝገበ ቃላት አጠገብ ያለውን ምልክት ማድረጊያ እርስዎ ያጽዱ መጠቀም የማይፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. CbfrL
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. t8MW2
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/new\">Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/new\">አዲስ የ መዝገበ ቃላት ንግግር ሳጥን መክፈቻ: እርስዎ አዲስ የ መዝገበ ቃላት የሚፈጥሩበት </ahelp>"
+
+#. fwA94
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. dZkuD
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10599\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/entry\">Enter a name for the dictionary.</ahelp> To display the new dictionary in the <emph>User-defined dictionaries</emph> list box, click <emph>OK</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/entry\">ለ መዝገበ ቃላቱ ስም ያስገቡ </ahelp> አዲሱን መዝገበ ቃላት ለማሳየት <emph> በ ተጠቃሚ-የ ሚገለጽ መዝገበ ቃላት </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. xWEZk
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. htGCV
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN105B9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/edit\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edit Custom Dictionary</link> dialog where you can edit any user-defined dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/edit\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">መዝገበ ቃላት ማረሚያ</link> ንግግር እርስዎ ማረም የሚችሉት በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ መዝገበ ቃላት</ahelp>"
+
+#. BLaEH
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. WXq6D
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/delete\">Deletes the selected user-defined dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/delete\">የተመረጠውን በተጠቃሚ-የሚገለጽ መዝገበ ቃላት ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. NgCgF
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN105F1\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. jompr
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN105F5\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies additional options for all dictionaries."
+msgstr "ለ ሁሉም መዝገበ ቃላቶች ተጨማሪ ምርጫ መወሰኛ"
+
+#. DCWGB
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10600\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore post-positional word"
+msgstr "መተው በኋላ-የሚመጣ ቃል"
+
+#. oLoV7
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10604\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/ignorepost\">Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/ignorepost\">መተው በኋላ የሚመጣ ቃል በስተ መጨረሻ በ ኮሪያን ቃሎች መዝገበ ቃላት ውስጥ ሲፈልጉ </ahelp>"
+
+#. c8vEK
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10636\n"
+"help.text"
+msgid "Show entries recently used first"
+msgstr "በ ቅርብ ጊዜ የ ተጠቀሙበትን በ መጀመሪያ ማሳያ"
+
+#. v5DQe
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN1063A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/showrecentfirst\">Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/showrecentfirst\">የ መቀየሪያውን ጥቆማ እርስዎ ባለፈው የመረጡትን እንደ መጀመሪያ ማስገቢያ በ ዝርዝር ላይ ያሳያል </ahelp>"
+
+#. xzahj
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10651\n"
+"help.text"
+msgid "Replace all unique entries automatically"
+msgstr "ሁሉንም የተለዩ ማስገቢያዎች ራሱ በራሱ መተኪያ"
+
+#. JLhTF
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10655\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/autoreplaceunique\">Automatically replaces words that only have one suggested word replacement.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/autoreplaceunique\">ራሱ በራሱ ቃሎች መቀየሪያ አንድ ቃል ብቻ መቀየሪያ የ ተጠቆመ ያለውን </ahelp>"
+
+#. mTBV7
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Custom Dictionary"
+msgstr "መዝገበ ቃላት ማስተካከያ ማረሚያ"
+
+#. ikMVi
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Custom Dictionary"
+msgstr "መዝገበ ቃላት ማስተካከያ ማረሚያ"
+
+#. L4fGQ
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "Add and delete entries that are used for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja Conversion</link>."
+msgstr "መጨመሪያ እና ማጥፊያ ማስገቢያዎች የ ተጠቀሙትን ለ <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\"> ሀንጉል/ሀንጃ መቀየሪያ </link>"
+
+#. VCvB8
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
+"help.text"
+msgid "Book"
+msgstr "መጽሀፍ"
+
+#. y8CvA
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/book\">Select the user-defined dictionary that you want to edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/book\">እርስዎ ማረም የሚፈልጉትን መዝገበ ቃላት ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. JFejD
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
+"help.text"
+msgid "Original"
+msgstr "ዋናው"
+
+#. 2i7C7
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/original\">Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box.</ahelp> To move from the Original box to the first text box in the Suggestions area, press Enter."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/original\">ይምረጡ ማስገቢያ ለ አሁኑ መዝገበ ቃላት እርስዎ ማረም የሚፈልጉትን: እርስዎ ከ ፈለጉ አዲስ ማስገቢያ በዚህ ሳጥን ውስጥ መጻፍ ይችላሉ </ahelp> ከ ዋናው ሳጥን ውስጥ ለማንቀሳቀስ ወደ መጀመሪያው የ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ በ ቀረበው ቦታ መሰረት: ይጫኑ ማስገቢያውን"
+
+#. 3XvQZ
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN105C9\n"
+"help.text"
+msgid "Suggestions (max. 8)"
+msgstr "አስተያየቶች (ከፍተኛ. 8)"
+
+#. CGbGS
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/edit1\">Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/edit1\">ይጻፉ የ ቀረበውን መቀየሪያ ቃል ለ ተመረጠው ማስገቢያ በ ዋናው ሳጥን ውስጥ: የ መቀየሪያ ቃል መያዝ የሚችለው ስምንት ባህሪዎች ነው </ahelp>"
+
+#. pDJ5D
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. cTDWS
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/new\">Adds the current replacement definition to the dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/new\">የ አሁኑን መቀየሪያ ትርጉም ወደ መዝገበ ቃላቱ መጨመሪያ </ahelp>"
+
+#. HDXm7
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN105FF\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. 4MHMo
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN10603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Deletes the selected entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">የ ተመረጠውን ማስገቢያ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. eCCDF
+#: 06990000.xhp
+msgctxt ""
+"06990000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Spelling"
+msgstr ""
+
+#. cTCCi
+#: 06990000.xhp
+msgctxt ""
+"06990000.xhp\n"
+"hd_id3147069\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>"
+msgstr ""
+
+#. C5oKq
+#: 06990000.xhp
+msgctxt ""
+"06990000.xhp\n"
+"par_id3153116\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Checks spelling manually.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ፊደል በ እጅ መመርመሪያ</ahelp>"
+
+#. 5xrjz
+#: 06990000.xhp
+msgctxt ""
+"06990000.xhp\n"
+"par_id2551957\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling dialog</link>"
+msgstr ""
+
+#. Eq4Ep
+#: 07010000.xhp
+msgctxt ""
+"07010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "New Window"
+msgstr "አዲስ መስኮት"
+
+#. 3LH9y
+#: 07010000.xhp
+msgctxt ""
+"07010000.xhp\n"
+"bm_id6323129\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>new windows</bookmark_value><bookmark_value>windows;new</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አዲስ መስኮት</bookmark_value><bookmark_value>መስኮት;አዲስ </bookmark_value>"
+
+#. QYQCC
+#: 07010000.xhp
+msgctxt ""
+"07010000.xhp\n"
+"hd_id3148882\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"New Window\">New Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"New Window\">አዲስ መስኮት</link>"
+
+#. 5Y2ET
+#: 07010000.xhp
+msgctxt ""
+"07010000.xhp\n"
+"par_id3158442\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">Opens a new window that displays the contents of the current window.</ahelp> You can now view different parts of the same document at the same time."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">አዲስ መስኮት መክፈቻ የ አሁኑን ይዞታዎች የሚያሳይ </ahelp> እርስዎ አሁን የ ተለያዩ ክፍሎች ተመሳሳይ ሰነዶች በ ተመሳሳይ ክፍል ማየት ይችላሉ በ ተመሳሳይ ጊዜ"
+
+#. wFx8E
+#: 07010000.xhp
+msgctxt ""
+"07010000.xhp\n"
+"par_id3147588\n"
+"help.text"
+msgid "Changes made to a document in one window are automatically applied to all of the windows that are open for that document."
+msgstr "በ ሰነዱ ላይ የ ተፈጸመው ለውጥ በ አንድ መስኮት ራሱ በራሱ ይፈጽማል በሁሉም የ ተከፈቱ መስኮቶች ላይ"
+
+#. JDTXU
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Document List"
+msgstr "የ ሰነድ ዝርዝር"
+
+#. AhMX8
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"hd_id3155620\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">Document List</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">የ ሰነድ ዝርዝር</link>"
+
+#. oEczn
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"par_id3147273\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the currently open documents. Select the name of a document in the list to switch to that document."
+msgstr "አሁን የ ተከፈቱ መስኮቶች ዝርዝር: የ ሰነዱን ስም ይምረጡ ከ ዝርዝር ውስጥ ሰንድ ለ መቀየር"
+
+#. qQPR5
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML import and export"
+msgstr "HTML ማምጫ እና መላኪያ"
+
+#. f9TZH
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"bm_id3154380\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>importing; HTML with META tags</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing META tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; META tags in</bookmark_value><bookmark_value>META tags</bookmark_value><bookmark_value>tags; META tags</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማምጫ: HTML with META tags</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ: ወደ HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML: ማምጫ META tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML ሰነዶች: META tags in</bookmark_value><bookmark_value>META tags</bookmark_value><bookmark_value>tags: META tags</bookmark_value>"
+
+#. V7MHe
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"hd_id3154380\n"
+"help.text"
+msgid "HTML import and export"
+msgstr "HTML ማምጫ እና መላኪያ"
+
+#. vGJmc
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"help.text"
+msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose <emph>File - Properties</emph>, click the <emph>Description</emph> or <emph>User Defined</emph> tabs, and then type the information you want."
+msgstr "እርስዎ ፋይል በሚልኩ ጊዜ ወደ HTML ሰነድ: መግለጫ እና በ ተጠቃሚ-የ ሚገለጽ ፋይል ባህሪዎች ተካትተዋል እንደ META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\"> tags </link> በ HEAD tags የ ተላከው ሰነድ ውስጥ: META tags አይታይም በ ዌብ መቃኛ እና የሚጠቅሙት መረጃ ለማካተት ነው: እንደ ቁልፍ ቃሎች ለ መፈለጊያ ሞተር በ እርስዎ ዌብ መቃኛ ውስጥ: የ አሁኑን ሰነድ ባህሪዎች ለ ማሰናዳት: ይምረጡ <emph> ፋይል - ባህሪዎች </emph> ይጫኑ የ <emph> መግለጫ </emph> ወይንም <emph> በ ተጠቃሚ የ ሚገለጽ </emph> tabs, እና ከዛ ይጻፉ እርስዎ የሚፈልጉትን መረጃ"
+
+#. AMHpy
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"help.text"
+msgid "The following file properties are converted to META tags when you export a file as an HTML document:"
+msgstr "የሚቀጥለው ፋይል ባህሪዎች ይቀየራሉ ወደ META tags እርስዎ በሚልኩ ጊዜ ፋይል እንደ HTML ሰነድ:"
+
+#. AdB9y
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3154935\n"
+"help.text"
+msgid "File Property"
+msgstr "የፋይል ባህሪዎች"
+
+#. ESE4Z
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
+"help.text"
+msgid "<TITLE>"
+msgstr "<አርእስት>"
+
+#. nVaUp
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3153778\n"
+"help.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "ጉዳዩ"
+
+#. K6ymC
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">"
+msgstr "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">"
+
+#. qbvDJ
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"help.text"
+msgid "Keywords"
+msgstr "ቁልፍ ቃላቶች"
+
+#. 2yBpj
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">"
+msgstr "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">"
+
+#. Eff5C
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. A4whE
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
+msgstr "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
+
+#. McABW
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "Info fields 1...4"
+msgstr "መረጃ ሜዳዎች 1...4"
+
+#. GXt5i
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3157892\n"
+"help.text"
+msgid "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"
+msgstr "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"
+
+#. DXH3M
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"help.text"
+msgid "When you import an HTML containing these META tags, the contents of the tags are added to the corresponding $[officename] file property box."
+msgstr "እርስዎ በሚያመጡ ጊዜ HTML የያዘ እነዚህን META tags, የ tags ይዞታዎች ይጨመራል ወደ ተመሳሳይ $[officename] ፋይል ባህሪ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. c7CCf
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id0926200812164481\n"
+"help.text"
+msgid "Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr "ቁልፍ ቃሎች በ ኮማ (,) መለያየት አለባቸው: ቁልፍ ቃል ባዶ ክፍተት ባህሪዎች ወይንም በ ሴሚኮለን (;) መያዝ ይችላል"
+
+#. fQBsW
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"hd_id3163822\n"
+"help.text"
+msgid "Import Tips"
+msgstr "ጠቃሚ ምክር ማምጫ"
+
+#. rMjxw
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3155307\n"
+"help.text"
+msgid "When you import an HTML document, following META tags are automatically converted to $[officename] fields: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> and <META NAME=\"...\" ...> , where NAME equals to AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS or CLASSIFICATION."
+msgstr "እርስዎ በሚያመጡ ጊዜ የ HTML ሰነድ: የሚቀጥለው META tags ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ $[officename] ሜዳዎች: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> እና <META NAME=\"...\" ...> ስም እኩል ይሆናል ከ ደራሲው: የ ተፈጠረው: የ ተቀየረው: የ ተቀየረው በ: መግለጫ: ቁልፍ ቃሎች: ወይንም መመደቢያ"
+
+#. J3kAk
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3146146\n"
+"help.text"
+msgid "Scripts, comments, and META tags that are positioned directly before a TABLE tag are inserted in the first cell of the table."
+msgstr "Scripts, አስተያየቶች: እና META tags በ ቀጥታ ከ ፊት ለፊት ያለ ከ ሰንጠረዥ tag ይገባሉ በ መጀመሪያው ክፍል በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. Zj2kp
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3155366\n"
+"help.text"
+msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and anchored to the first paragraph in the document."
+msgstr "Scripts እና META tags በ ራስጌ ውስጥ የ HTML ሰነዶች ይመጣሉ እና ይቀመጣሉ በ መጀመሪያው አንቀጽ በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. 3GGmG
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3152885\n"
+"help.text"
+msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
+msgstr "የ HTML tags ማምጫ ምርጫ ለማሰናዳት: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - መጫኛ/ማስቀመጫ - HTML ተስማሚ </emph> የ ታወቀ የ META tag አንዱን ይይዛል \"HTTP-EQUIV\" ወይንም \"NAME\", እና ይመጣል እንደ $[officename] አስተያየት: የ ተለየው ነገር <META NAME=\"GENERATOR\"...> የተተወው ነው"
+
+#. NnojA
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"hd_id3163717\n"
+"help.text"
+msgid "Export Tips"
+msgstr "ጠቃሚ ምክር መላኪያ"
+
+#. 7ANrE
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3159180\n"
+"help.text"
+msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document."
+msgstr "አስተያየቶች እና script ሜዳዎች በ መጀመሪያው አንቀጽ በ ሰነድ ውስጥ ይላካሉ ወደ ራስጌ በ HTML ሰነድ ውስጥ: ሰነዱ በ ሰንጠረዥ የሚጀምር ከሆነ: የ መጀመሪያው አንቀጽ በ መጀመሪያው ክፍል ሰንጠረዥ ይላካል ወደ ራስጌ በ HTML ሰነድ ውስጥ"
+
+#. KBbjw
+#: addsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"addsignatureline.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Signature Line in Documents"
+msgstr ""
+
+#. EGN36
+#: addsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"addsignatureline.xhp\n"
+"bm_id821526779524753\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>digital signature;add signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;adding</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. fYs2f
+#: addsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"addsignatureline.xhp\n"
+"hd_id501526421873817\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Signature Line\">Signature Line</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. bcvDE
+#: addsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"addsignatureline.xhp\n"
+"par_id991526423190756\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a graphic box representing a signature line of the document."
+msgstr ""
+
+#. FFaDB
+#: addsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"addsignatureline.xhp\n"
+"par_id751526436546030\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Signature Line Box</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. AgbBh
+#: addsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"addsignatureline.xhp\n"
+"par_id651526423393786\n"
+"help.text"
+msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and e-mail of signer."
+msgstr ""
+
+#. auwte
+#: addsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"addsignatureline.xhp\n"
+"hd_id631526467960460\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. mwYBp
+#: addsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"addsignatureline.xhp\n"
+"par_id351526467968348\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. bucAF
+#: addsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"addsignatureline.xhp\n"
+"hd_id171526467974440\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. fyUJY
+#: addsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"addsignatureline.xhp\n"
+"par_id701526467979209\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Aa59Z
+#: addsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"addsignatureline.xhp\n"
+"hd_id431526467986157\n"
+"help.text"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. EnpJD
+#: addsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"addsignatureline.xhp\n"
+"par_id111526467993387\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the e-mail of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, and is be used for the digital signature.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. EpDAG
+#: addsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"addsignatureline.xhp\n"
+"hd_id451526468019876\n"
+"help.text"
+msgid "Signer can add comments"
+msgstr ""
+
+#. x49zw
+#: addsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"addsignatureline.xhp\n"
+"par_id531526562791579\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. rAhqF
+#: addsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"addsignatureline.xhp\n"
+"hd_id31526468046686\n"
+"help.text"
+msgid "Show sign date in signature line"
+msgstr ""
+
+#. xWyoH
+#: addsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"addsignatureline.xhp\n"
+"par_id11526468051934\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. SGaTf
+#: addsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"addsignatureline.xhp\n"
+"hd_id791526468057743\n"
+"help.text"
+msgid "Instructions to the signer"
+msgstr ""
+
+#. jrvVd
+#: addsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"addsignatureline.xhp\n"
+"par_id131526560799876\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ViF5g
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Digital Signatures"
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማዎች"
+
+#. yBB9T
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">የ ዲጂታል ፊርማዎች</link>"
+
+#. Ub7GZ
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ዲጂታል ፊርማ መጨመሪያ እና ማስወገጃ: እርስዎ ንግግር መጠቀም ይችላሉ የ ምስክር ወረቀት ለ መመልከት</ahelp>"
+
+#. qf5FE
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10629\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ መጀመሪያ ፋይሉን ማስቀመጥ አለብዎት ዲጂታሊ ከ መፈረሙ በፊት</ahelp>"
+
+#. FuBLC
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10644\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ መጀመሪያ ፋይሉን ማስቀመጥ አለብዎት በ OpenDocument format ዲጂታሊ ከ መፈረሙ በፊት</ahelp>"
+
+#. 6VG6y
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
+"help.text"
+msgid "List"
+msgstr "ዝርዝር"
+
+#. fLBUj
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the digital signatures for the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ ሰነድ የ ዲጂታል ፊርማዎች ዝርዝር</ahelp>"
+
+#. T5oAd
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10566\n"
+"help.text"
+msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
+msgstr "የ ተፈረመው ምልክት<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">ምልክት</alt></image> የሚያሳየው ዋጋ ያለው የ ዲጂታል ፊርማ ነው: የ ማገነኛ ምልክት <image id=\"img_id249336\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">ምልክት</alt></image> የሚያሳየው ዋጋ የሌለው የ ዲጂታል ፊርማ ነው"
+
+#. 5iBhH
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_id0821200910573716\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\"> የ ዲጂታል ፊርማዎች </link>"
+
+#. Yj9ay
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN1056D\n"
+"help.text"
+msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
+msgstr "ይጠቀሙ የ AdES-compliant የ ረቀቀ የ ኤልክትሮኒክ ፊርማ-ደንብ ምርጫ በሚኖር ጊዜ"
+
+#. mRsuE
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን መፍጠር ይመርጣል የ XAdES ፊርማዎች ለ ODF እና OOXML, PAdES ፊርማዎች ለ PDF.</ahelp>"
+
+#. UGFSo
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "View Certificate"
+msgstr "የምስክር ወረቀት መመልከቻ"
+
+#. GKDES
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">የ ምስክር ወረቀት መመልከቻ</link> ንግግር</ahelp>"
+
+#. F2wJ3
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
+"help.text"
+msgid "Sign Document"
+msgstr "ሰነድ መፈረሚያ"
+
+#. FnGGN
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">ምስክር ወረቀት መምረጫ</link> ንግግር</ahelp>"
+
+#. SxhzB
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10596\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. D8mCC
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ፊርማ ከ ዝርዝር ውስጥ ማስወገጃ: እንዲሁም ሁሉንም የሚመጡ ፊርማዎች ማስወገጃ: PDF. ሲሆን</ahelp>"
+
+#. Bsfs2
+#: digitalsignaturespdf.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignaturespdf.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Digital Signature in PDF Export"
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ በ ፒዲኤፍ መላኪያ ውስጥ"
+
+#. x9KBc
+#: digitalsignaturespdf.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignaturespdf.xhp\n"
+"hd_id771526419375353\n"
+"help.text"
+msgid "Signing Exported PDF"
+msgstr "የ ተላከ ፒዲኤፍ መፈረሚያ"
+
+#. UFtNc
+#: digitalsignaturespdf.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignaturespdf.xhp\n"
+"par_id321526421041596\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">ስለ ዲጂታል ፊርማዎች</link>"
+
+#. JS88G
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Extension Update"
+msgstr "ተጨማሪዎች ማሻሻያ"
+
+#. gFZiV
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"hd_id9688100\n"
+"help.text"
+msgid "Extension Update"
+msgstr "ተጨማሪዎች ማሻሻያ"
+
+#. C93ei
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id5084688\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ የ <emph> ማሻሻያ መፈለጊያ </emph> ቁልፍ በ <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\"> ተጨማሪዎች አስተዳዳሪ </link> ለ ተገጠሙት ተጨማሪዎች በሙሉ ማሻሻያ ለ መፈለግ በ መስመር ላይ: ለ ተመረጡት ተጨማሪዎች ብቻ ማሻሻያ ለ መፈለግ: በ ቀኝ-ይጫኑ ለ መክፈት የ አገባብ ዝርዝር እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማሻሻያ </emph></ahelp>"
+
+#. j6Gfk
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id6401257\n"
+"help.text"
+msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately."
+msgstr "እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ <item type=\"menuitem\"> ማሻሻያ መፈለጊያ </item> ቁልፍ ወይንም ይምረጡ የ <item type=\"menuitem\"> ማሻሻያ </item> ትእዛዝ: የ ተጨማሪ ማሻሻያ ንግግር ይታያል እና የ ዝግጁ የ ሆነ ማሻሻያ መፈለጊያ ወዲያውኑ ይጀምራል"
+
+#. tzbHd
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id5841242\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማሻሻያ በሚፈልግበት ጊዜ: ለ እርስዎ ሂደቱን መጠቆሚያ ይታያል: ትንሽ ይጠብቁ መልእክት አስኪታይ በ ንግግር ውስጥ: ወይንም ይጫኑ መሰረዣ ከ ማሻሻያ መፈለጊያው ለ መውጣት </ahelp>"
+
+#. h6SwU
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id6794030\n"
+"help.text"
+msgid "If no updates are available, the message in the dialog tells you there are no updates. Close the dialog."
+msgstr "ምንም ማሻሻያ ካልተገኘ: መልእክት ይታያል በ ንግግር ውስጥ ማሻሻያ እንደሌለ: ንግግሩን ይዝጉ"
+
+#. yGuPA
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id7096774\n"
+"help.text"
+msgid "If updates are available, the updates can either be installed automatically, or you must respond with some action:"
+msgstr "ማሻሻያ ከ ተገኘ: ማሻሻያው ራሱ በራሱ ይገጠማል ወይንም እርስዎ መልስ መስጠት አለብዎት ለ አንዳንድ ተግባሮች:"
+
+#. Nahde
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id6420484\n"
+"help.text"
+msgid "The Extension Update dialog may contain entries which are not selectable and hence no automatic update can be performed."
+msgstr "የ ተጨማሪዎች ማሻሻያ ንግግር መያዝ ይችላል ማስገቢያዎች ሊመረጡ ይችላሉ እና ራሱ በራሱ ማሻሻያ መፈጸም አይቻልም"
+
+#. XAmPE
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id6986602\n"
+"help.text"
+msgid "Dependencies are not fulfilled (the update needs some more or newer files to be installed)."
+msgstr "ጥገኞች በ ሙሉ አልተሟሉም (ማሻሻያው ተጨማሪ ወይንም አዲስ ፋይሎች መገጠም አለባቸው)"
+
+#. 3e6jw
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id616779\n"
+"help.text"
+msgid "Insufficient user rights (the Extension Manager was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> for details."
+msgstr "በቂ የሆነ የ ተጠቃሚ ፍቃድ የለዎትም (የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ የ ጀመረው ከ ዝርዝር ውስጥ ነው: ነገር ግን የሚካፈሉትን ተጨማሪዎች ማሻሻል የሚቻለው የ %PRODUCTNAME በማይሰራ ጊዜ ነው: እና በቂ ፍቃድ ባለው ተጠቃሚ ብቻ ነው). ይመልከቱ <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ</link> ለ ዝርዝር"
+
+#. BfdJ5
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id791039\n"
+"help.text"
+msgid "A manual update is necessary."
+msgstr "በ እጅ ማሻሻል ያስፈልጋል"
+
+#. BoHt9
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id757469\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When you click the Install button the Download and Installation dialog is displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ መግጠሚያውን በሚጫኑ ጊዜ የ መግጠሚያ እና የ ማውረጃ ንግግር ይታያል </ahelp>"
+
+#. mTQC4
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id5189062\n"
+"help.text"
+msgid "All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. The progress is shown in the Download and Installation dialog. If an extension cannot be downloaded, a message is displayed. The operation continues for the remaining extensions."
+msgstr "ሁሉም ተጨማሪዎች በ ቀጥታ ሊወርዱ የሚችሉ አሁን ይወርዳሉ: ሂደቱ በ ማውረጃ እና በ መግጠሚያ ንግግር ውስጥ ይታያል: ተጨማሪ ማውረድ ካልተቻለ መልእክት ለ እርስዎ ይታያል: ተግባሩ ለ ሌሎች ቀሪዎቹ ተጨማሪዎች ይቀጥላል"
+
+#. vAjKh
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id3949095\n"
+"help.text"
+msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser."
+msgstr "አንዳንድ ተጨማሪዎች ምናልባት ምልክት ይደረግባቸዋል በ ንግግር \"መቃኛ መሰረት ባደረገ ማሻሻያ\": እነዚህ ተጨማሪዎች ማውረድ አይቻልም: በ ተጨማሪ አስተዳዳሪ: የ ዌብ መቃኛ መከፈት አለበት የ ተጨማሪ ማሻሻያ ለማውረድ ከ ተወሰነ ድህረ ገጽ ውስጥ: ይህ ድህረ ገጽ ምናልባት ይፈልጋል በርካታ ተጨማሪ የ ተጠቃሚ ግንኙነት ተጨማሪ ለ ማውረድ: እርስዎ ካወረዱ በኋላ እርስዎ መግጠም አለብዎት የጨማሪ በ እጅዎ: ለምሳሌ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ተጨማሪዎች ምልክት ላይ በ ፋይል መቃኛ ውስጥ:"
+
+#. 8NJ29
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id3729056\n"
+"help.text"
+msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately."
+msgstr "ምልክት የ ተደረገባቸው እንደ \"መቃኛ መሰረት ባደረገ ማሻሻያ\": የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ የ ዌብ መቃኛ መከፈት አለበት: የ ተጨማሪ ማሻሻያ ለ ማውረድ ከ ተወሰነ ድህረ ገጽ ውስጥ: ይህ የሚሆነው እርስዎ በሚዘጉ ጊዜ ነው ንግግሩን: የ ተጨማሪ ማሻሻያ ካወረዱ በኋላ ነው: ተጨማሪዎች ከሌሉ በ ቀጥታ የሚወርድ ከዛ የ ዌብ መቃኛ ወዲያውኑ ይጀምራል"
+
+#. yBbmW
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id6854457\n"
+"help.text"
+msgid "After the last extension has been downloaded, the installation begins. First all installed extensions for which an update could be downloaded successfully, are removed. Then the updated extensions are installed. If an error occurs, a message that the installation failed is displayed, but the operation proceeds."
+msgstr "የ መጨረሻው ተጨማሪ ከ ወረደ በኋላ: መግጠሚያ ይጀምራል: መጀመሪያ ሁሉም የ ተገጠሙ ተጨማሪዎች ማሻሻያ ተሳክቶ ማውረድ ይቻላል: እና ማስወገድ: ከዛ የ ተጨማሪ ማሻሻያ ይገጠማል: ስህተት ከ ተፈጠረ: መልእክት ይታያል መግጠሙ እንዳልተሳካ: ነገር ግን ተግባሩ ይቀጥላል:"
+
+#. g5mDM
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id3372295\n"
+"help.text"
+msgid "If all updates have been processed the Download and Installation dialog shows that it has finished. You can abort the download and installation process by clicking the <emph>Abort Update</emph> button."
+msgstr "ሁሉም ማሻሻያ ከ ተፈጸመ የ ማውረድ እና የ መግጠም ንግግር ይታያል ተሳክቶ የጨረሰው: እርስዎ ማቋረጥ ይችላሉ የ ማውረድ እና የ መግጠም ሂደቱን በ መጫን: <emph>ማሻሻያ ማቋራጫ</emph> ቁልፍ"
+
+#. hhXJc
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"hd_id5699942\n"
+"help.text"
+msgid "Show all Updates"
+msgstr "ሁሉንም ማሻሻያዎች ማሳያ"
+
+#. q8XGs
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id641193\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ነባር: የሚወርዱ ተጨማሪዎች ብቻ ይታያሉ በ ንግግር ውስጥ: ምልክት ያድርጉ <emph> ሁሉንም ማሻሻያ ማሳያ </emph> ሌሎች ተጨማሪዎች እና የ ስህተት መልእክቶች ለ መመልከት </ahelp>"
+
+#. UBA3M
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id7634510\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ</link>"
+
+#. ytNtF
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "OpenType Font Features"
+msgstr ""
+
+#. n4g4m
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"bm_id991541772077660\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>font features</bookmark_value> <bookmark_value>font features;OpenType</bookmark_value> <bookmark_value>OpenType;font features</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. BLj8y
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"hd_id581541769624076\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/font_features.xhp\" name=\"Features\">Font Features</link>"
+msgstr ""
+
+#. rHZVt
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"par_id501541769624078\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Select and apply font typographical features to characters.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. J99e3
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"par_id661541784477179\n"
+"help.text"
+msgid "Then press <emph>Features...</emph>"
+msgstr ""
+
+#. Kw5dr
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"par_id321541773889428\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME supports OpenType font format. The two main benefits of the OpenType format are its cross-platform compatibility, and its ability to support widely expanded character sets and layout features, which provide richer linguistic support and advanced typographic control."
+msgstr ""
+
+#. HAKPM
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"par_id31541774826256\n"
+"help.text"
+msgid "The features displayed in the Font Features dialog depends on the selected font."
+msgstr ""
+
+#. x5X42
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"hd_id81541778714507\n"
+"help.text"
+msgid "Font features box"
+msgstr ""
+
+#. q2yar
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"par_id991541778707882\n"
+"help.text"
+msgid "The font features box contains the configurable features available for the font."
+msgstr ""
+
+#. uAMgu
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"hd_id511541778721077\n"
+"help.text"
+msgid "Font feature visualization window"
+msgstr ""
+
+#. Fpdiz
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"par_id31541778666390\n"
+"help.text"
+msgid "The feature visualization window displays a default text where the selected features can be inspected."
+msgstr ""
+
+#. kcd8R
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"par_id801541774734588\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenType\" name=\"OpenType\">Wikipedia on OpenType</link>"
+msgstr ""
+
+#. SAPKA
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Mark"
+msgstr "የ አቀራረብ ምልክት"
+
+#. AqJpM
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"bm_id9930722\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL: (አይደለም) ቃላት መጠቅለያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቃላት: መጠቅለያ በ CTL</bookmark_value>"
+
+#. emfE6
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id030220091035120\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formatting Mark</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">የ አቀራረብ ምልክት</link></variable>"
+
+#. koBrW
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id0302200910351248\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ንዑስ ዝርዝር መክፈቻ ለማስገባት የ ተለየ አቀራረብ ምልክት እንደ ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት: ለስላሳ ጭረት: እና በምርጫ መጨረሻ </ahelp>"
+
+#. bwYcn
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id9996948\n"
+"help.text"
+msgid "Non-breaking space"
+msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት"
+
+#. GHcb4
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id8326975\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a space that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ክፍተት ማስገቢያ ለ ድንበር ባህሪዎች እና ለ መስመር መጨረሻ ላይ አብሮ ማድረጊያ </ahelp>"
+
+#. VU75A
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id6383556\n"
+"help.text"
+msgid "Non-breaking hyphen"
+msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ጭረት"
+
+#. AvfQE
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id8469191\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a hyphen that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ጭረት ማስገቢያ ለ ድንበር ባህሪዎች እና ለ መስመር መጨረሻ ላይ አብሮ ማድረጊያ </ahelp>"
+
+#. RzmrS
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id3306680\n"
+"help.text"
+msgid "Soft hyphen"
+msgstr "ለስላሳ ጭረት"
+
+#. zSGhf
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id9407330\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible optional hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የማይታይ ክፍተት ማስገቢያ በ ቃል ውስጥ የሚታይ እና የ መስመር መጨረሻ መፍጠሪያ በ መስመር ላይ የ መጨረሻ ባህሪ ሲሆን </ahelp>"
+
+#. Wytt6
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id2295907\n"
+"help.text"
+msgid "No-width optional break"
+msgstr "ስፋት-የለም መጨረሻ በ ምርጫ"
+
+#. fUhyQ
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id1536301\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የማይታይ ክፍተት ማስገቢያ በ ቃል ውስጥ የ መስመር መጨረሻ የሚያስገባ በ መስመር ላይ የ መጨረሻ ባህሪ ሲሆን: ዝግጁ የሚሆነው የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ (CTL) ሲያስችሉ ነው </ahelp>"
+
+#. W4vvs
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id3245643\n"
+"help.text"
+msgid "No-width no break"
+msgstr "ስፋት-የለም መጨረሻ የለም"
+
+#. 4Ur7Y
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id1085238\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የማይታይ ክፍተት ማስገቢያ በ ቃል ውስጥ ቃሉን የሚጠብቅ በ መስመር መጨረሻ የሚያስገባ በ መስመር ላይ መጨረሻ ሲሆን: ዝግጁ የሚሆነው የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ (CTL) ሲያስችሉ ነው </ahelp>"
+
+#. vgtCd
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id4634540\n"
+"help.text"
+msgid "Left-to-right mark"
+msgstr "ከ ግራ-ወደ-ቀኝ ምልክት"
+
+#. XEyXq
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id6690878\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ጽሁፍ አቅጣጫ ማስገቢያ ምልክት በ ጽሁፍ አቅጣጫ ላይ ተጽእኖ ይፈጥራል: ጽሁፉ በሚሄድበት አቅጣጫ: ዝግጁ የሚሆነው የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ (CTL) ሲያስችሉ ነው </ahelp>"
+
+#. MK38W
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id9420148\n"
+"help.text"
+msgid "Right-to-left mark"
+msgstr "ከ ቀኝ-ወደ-ግራ ምልክት"
+
+#. YV27N
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id923184\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ጽሁፍ አቅጣጫ ማስገቢያ ምልክት በ ጽሁፍ አቅጣጫ ላይ ተጽእኖ ይፈጥራል: ጽሁፉ በሚሄድበት አቅጣጫ: ዝግጁ የሚሆነው የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ (CTL) ሲያስችሉ ነው </ahelp>"
+
+#. CwV4T
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Gallery"
+msgstr "አዳራሽ"
+
+#. NBQoG
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3149783\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">ማሳያ ይዞታዎችን ከ <emph> አዳራሽ </emph> እንደ ምልክቶች </ahelp>"
+
+#. qHpNn
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">ይዞታዎች ማሳያ የ <emph> አዳራሽ </emph> እንደ ትንሽ ምልክቶች: ከ አርእስት እና መረጃ መንገድ ጋር </ahelp>"
+
+#. SJKyz
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">አዳራሽ</link>"
+
+#. o76wC
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ አዳራሽ ማሳረፊያ በ ጎን መደርደሪያ በኩል: እርስዎ መምረጥ የሚችሉበት ምስሎች እና ድምፆች ናሙና ለማስገባት በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ</ahelp></variable>"
+
+#. EWyc5
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or icons with titles and path information."
+msgstr "እርስዎ ማሳየት ይችላሉ የ <emph>አዳራሽ </emph>እንደ ምልክቶች: ወይንም ምልክቶች ከ አርእስት እና ከ መረጃ መንገድ ጋር"
+
+#. WdXaj
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar."
+msgstr "በቅርብ ማሳያ ወይንም በርቀት ማሳያ በ ነጠላ እቃ ላይ በ <emph> አዳራሽ </emph> ሁለት ጊዜ-ይጫኑ እቃው ላይ: ወይንም እቃውን ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ ክፍተት ማስገቢያውን"
+
+#. R7joR
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3145346\n"
+"help.text"
+msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
+msgstr "የ ገጽታዎች ዝርዝር በ ግራ በኩል ነው በ <emph> አዳራሽ </emph>.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\"> ይጫኑ ገጽታውን እቃዎች ለ መመልከት ከ ገጽታ ጋር የተዛመዱ </ahelp>"
+
+#. 4F3zQ
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3155355\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">ለማስገባት ከ <emph> አዳራሽ </emph> እቃዎች: እቃ ይምረጡ እና ከዛ ወደ ሰነድ ውስጥ ይጎትቱ</ahelp>"
+
+#. RRsij
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"hd_id3156113\n"
+"help.text"
+msgid "Adding a New File to the Gallery"
+msgstr "አዲስ ፋይል ወደ አዳራሽ መጨመሪያ"
+
+#. EHZc3
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3153032\n"
+"help.text"
+msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files</emph> tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window."
+msgstr "ፋይል ለ መጨመር ወደ <emph> አዳራሽ </emph> በ ቀኝ-ይጫኑ በ ገጽታ ላይ እና ይምረጡ <emph> ባህሪዎች </emph> ይጫኑ የ <emph> ፋይሎች </emph> tab, እና ከዛ ይጫኑ <emph> መጨመሪያ </emph> እርስዎ እንዲሁም መጫን ይችላሉ እቃ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ተጭነው ይያዙ እና ይልቀቁት በ <emph> አዳራሽ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. fxa97
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "New theme"
+msgstr "አዲስ ገጽታ"
+
+#. oeKGW
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">አዲስ ገጽታ መጨመሪያ ወደ <emph> አዳራሽ </emph> እና እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ፋይሎች ለ ማካተት ወደ ገጽታ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. T6Ztu
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3159167\n"
+"help.text"
+msgid "To access the following commands, right-click a theme in the <emph>Gallery</emph>:"
+msgstr "ወደሚቀጥለው ትእዛዝ ጋር ለ መድረስ በ ቀኝ-ይጫኑ ገስታውን ከ <emph>አዳራሽ</emph>:"
+
+#. BCULr
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"hd_id3154142\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. wZoGx
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3148990\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:"
+msgstr "የ <emph>ባህሪዎች (ገጽታዎች)</emph> ንግግር የያዛቸው የሚከተሉትን tab ገጾች ነው:"
+
+#. WBTaB
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">ፋይሎች</link>"
+
+#. dFbRR
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Files"
+msgstr "ፋይሎች"
+
+#. tDGn6
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"hd_id3150756\n"
+"help.text"
+msgid "Files"
+msgstr "ፋይሎች"
+
+#. dmQsD
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"par_id3153882\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. t6v6H
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"hd_id3153089\n"
+"help.text"
+msgid "File Type"
+msgstr "የ ፋይሉ አይነት"
+
+#. qCFFY
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"par_id3154497\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/filetype\">Select the type of file that you want to add.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/filetype\">እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን አይነት ፋይል ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. K2rfW
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"hd_id3153935\n"
+"help.text"
+msgid "Files found"
+msgstr "ፋይሎቹ ተገኝተዋል"
+
+#. kGoo9
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"par_id3145829\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/files\">Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click <emph>Add</emph>. To add all of the files in the list, click <emph>Add All</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/files\">ዝግጁ የ ፋይሎች ዝርዝር: ይምረጡ ፋይል(ሎች) እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ <emph> መጨመሪያ </emph> ሁሉንም ፋይሎች ለ መጨመር ወደ ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ <emph> ሁሉንም መጨመሪያ </emph></ahelp>"
+
+#. XR9TM
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "Find files"
+msgstr "ፋይሎች መፈለጊያ"
+
+#. fDaWB
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"par_id3147557\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/findfiles\">Locate the directory containing the files that you want to add, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/findfiles\">እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ፋይሎች የያዘውን ዳይሬክቶሪ ፈልገው ያግኙ እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph></ahelp>"
+
+#. 3VBZt
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"hd_id3154317\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. kVYMD
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/add\">Adds the selected file(s) to the current theme.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/add\">የ ተመረጠውን ፋይል(ሎች) ወደ አሁኑ ገጽታ መጨመሪያ </ahelp>"
+
+#. iy6Za
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"hd_id3149751\n"
+"help.text"
+msgid "Add all"
+msgstr "ሁሉንም መጨመሪያ"
+
+#. PFewd
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/addall\">Adds all of the files in the list to the current theme.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/addall\">ሁሉንም የ ፋይሎች ዝርዝር ወደ አሁኑ ገጽታ መጨመሪያ </ahelp>"
+
+#. XFKDa
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"hd_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. NgCeq
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"par_id3151111\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/preview\">Displays or hides a preview of the selected file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/preview\">የተመረጠውን ፋይል በ ቅድመ እይታ ማሳያ ወይንም መደበቂያ</ahelp>"
+
+#. 637iH
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "Preview box"
+msgstr "የ ቅድመ እይታ ሳጥን"
+
+#. yEjxA
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">የተመረጠውን ፋይል በ ቅድመ እይታ ማሳያ </ahelp>"
+
+#. BVGcA
+#: grid.xhp
+msgctxt ""
+"grid.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. t59Zh
+#: grid.xhp
+msgctxt ""
+"grid.xhp\n"
+"bm_id4263435\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>grids;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጋጠሚያ;ማሳያ ምርጫ (ማስደነቂያ/መሳያ)</bookmark_value>"
+
+#. sPCJV
+#: grid.xhp
+msgctxt ""
+"grid.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">መጋጠሚያ</link>"
+
+#. StZrQ
+#: grid.xhp
+msgctxt ""
+"grid.xhp\n"
+"par_id3147340\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the display properties of a grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መጋጠሚያ ባህሪዎች ማሳያ ማሰናጃ</ahelp>"
+
+#. 4JUyX
+#: grid.xhp
+msgctxt ""
+"grid.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
+"help.text"
+msgid "Display Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ ማሳያ"
+
+#. SYMPW
+#: grid.xhp
+msgctxt ""
+"grid.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
+"help.text"
+msgid "Displays or hides grid lines that you can use to align objects such as graphics on a page."
+msgstr "የ መጋጠሚያ መስመሮች ማሳያ ወይንም መደበቂያ እርስዎ መጠቀም የሚችሉበት እቃዎችን ለማሰለፍ እንደ ንድፍ ያሉ በ ገጽ ውስጥ"
+
+#. A6a4u
+#: grid.xhp
+msgctxt ""
+"grid.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "መጋጠሚያው ላይ መቁረጫ"
+
+#. wEnCW
+#: grid.xhp
+msgctxt ""
+"grid.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
+msgstr "ራሱ በራሱ ማሰለፊያ እቃዎችን በ ቁመት እና በ አግድም መጋጠሚያ መስመሮች ላይ: ይህን ገጽታ ለ መሻር: ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ ቁልፍ</caseinline><defaultinline>Alt ቁልፍ</defaultinline></switchinline> እቃ በሚጎትቱ ጊዜ"
+
+#. MVaPZ
+#: grid.xhp
+msgctxt ""
+"grid.xhp\n"
+"par_idN105C9\n"
+"help.text"
+msgid "Grid to Front"
+msgstr "መጋጠሚያ ወደ ፊት"
+
+#. ud94q
+#: grid.xhp
+msgctxt ""
+"grid.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ተንሸራታች ወይንም ገጽ ላይ የ መጋጠሚያ መስመሮች ከ እቃው ፊት ለ ፊት ማሳያ</ahelp>"
+
+#. akSDE
+#: grid.xhp
+msgctxt ""
+"grid.xhp\n"
+"par_id4372692\n"
+"help.text"
+msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>."
+msgstr "የ መጋጠሚያ ቀለም ማሰናጃ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"> የ መተግበሪያ ቀለሞች </link>"
+
+#. UrNRp
+#: grid_and_helplines.xhp
+msgctxt ""
+"grid_and_helplines.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Grid and Help Lines"
+msgstr "መጋጠሚያ እና የ እርዳታ መስመሮች"
+
+#. EHSia
+#: grid_and_helplines.xhp
+msgctxt ""
+"grid_and_helplines.xhp\n"
+"hd_id033020170255198878\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Grid and Help Lines</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">መጋጠሚያ እና የ እርዳታ መስመሮች</link>"
+
+#. NEQ3E
+#: grid_and_helplines.xhp
+msgctxt ""
+"grid_and_helplines.xhp\n"
+"par_id033020170257116434\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of grid points and guide lines to help object moving and precise position in the current sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tየ መጋጠሚያ ነጥቦች መቀያየሪያ እና መምሪያ መስመሮች እቃዎች እንዲንቀሳቀሱ ለ መርዳት: እና በ ትክክል ቦታ ለማግኘት በ አሁኑ ወረቀት ውስጥ </ahelp>"
+
+#. W9u7D
+#: guides.xhp
+msgctxt ""
+"guides.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Snap Lines"
+msgstr "መስመሮች መቁረጫ"
+
+#. c8J5E
+#: guides.xhp
+msgctxt ""
+"guides.xhp\n"
+"bm_id1441999\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መምሪያ: ማሳያ ምርጫ (ማስደነቂያ/መሳያ)</bookmark_value>"
+
+#. CRas8
+#: guides.xhp
+msgctxt ""
+"guides.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">መቁረጫ መስመሮች</link>"
+
+#. Cis4L
+#: guides.xhp
+msgctxt ""
+"guides.xhp\n"
+"par_id3146313\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መቁረጫ መስመሮች ምርጫ ማሳያ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. kqShu
+#: guides.xhp
+msgctxt ""
+"guides.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
+"help.text"
+msgid "Display Snap Lines"
+msgstr "መቁረጫ መስመሮች ማሳያ"
+
+#. f3fuA
+#: guides.xhp
+msgctxt ""
+"guides.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page."
+msgstr "የ መጋጠሚያ መስመሮች ማሳያ ወይንም መደበቂያ እርስዎ መጠቀም የሚችሉበት እቃዎችን ለማሰለፍ በ ገጽ ውስጥ"
+
+#. NvKCj
+#: guides.xhp
+msgctxt ""
+"guides.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to Snap Lines"
+msgstr "መቁረጫ መስመሮችን ላይ መቁረጫ"
+
+#. mpf9p
+#: guides.xhp
+msgctxt ""
+"guides.xhp\n"
+"par_idN10586\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
+msgstr "ራሱ በራሱ ማሰለፊያ እቃዎችን በ ቁመት እና በ አግድም መጋጠሚያ መስመሮች ላይ: ይህን ገጽታ ለ መሻር: ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ ቁልፍ</caseinline><defaultinline>Alt ቁልፍ</defaultinline></switchinline> እቃ በሚጎትቱ ጊዜ"
+
+#. sPdV8
+#: guides.xhp
+msgctxt ""
+"guides.xhp\n"
+"par_idN105C6\n"
+"help.text"
+msgid "Snap Lines to Front"
+msgstr "መቁረጫ መስመሮች ወደ ፊት"
+
+#. aDhKh
+#: guides.xhp
+msgctxt ""
+"guides.xhp\n"
+"par_idN105CA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ተንሸራታች ወይንም ገጽ ላይ የ መጋጠሚያ መስመሮች ከ እቃው ፊት ለ ፊት ማሳያ</ahelp>"
+
+#. FELMB
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Compress Image"
+msgstr ""
+
+#. xfK5C
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"bm_id171534531349525\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>image;compression</bookmark_value> <bookmark_value>image;reduce image size</bookmark_value> <bookmark_value>image;size reduction</bookmark_value> <bookmark_value>image;resize</bookmark_value> <bookmark_value>image;change resolution</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. isaEV
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"hd_id581534528193621\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\" name=\"compress graphics\">Compress Image</link>"
+msgstr ""
+
+#. QNR3c
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id951534528193622\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Compress the selected image to reduce its data size and resize the image in the document.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. XmFoG
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id881534528843361\n"
+"help.text"
+msgid "Image compression is a type of data compression applied to digital images, to reduce storage size or transmission time. Compression may take advantage of visual perception and the statistical properties of image data to preserve information quality."
+msgstr ""
+
+#. BRdgG
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id511534716948194\n"
+"help.text"
+msgid "Image compression can be lossless or lossy. Lossless compression allows the original image to be perfectly reconstructed from the compressed data. By contrast, lossy compression permits reconstruction only of an approximation of the original image, therefore with some loss of quality, though usually with improved compression rates (and therefore reduced file sizes)."
+msgstr ""
+
+#. D5Hzh
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id701534530496585\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image, choose <item type=\"menuitem\">Format - Image - Compress...</item>"
+msgstr ""
+
+#. feC7x
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id611534528851319\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image, open the context menu and choose <item type=\"menuitem\">Compress...</item>"
+msgstr ""
+
+#. 4WmeG
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"hd_id161534716391733\n"
+"help.text"
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#. vJZ4u
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"hd_id151534716402139\n"
+"help.text"
+msgid "JPEG Quality"
+msgstr ""
+
+#. Ets2v
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id81534716413899\n"
+"help.text"
+msgid "Use the slider to adjust the level of quality of the JPEG compression, from 0 to 100. A value of 100 means no quality loss and a value of 0 may result in a very poor image. The default value of 90 produces very good results and significant image data size reduction."
+msgstr ""
+
+#. 2azTc
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id741534716425589\n"
+"help.text"
+msgid "The compression values are not standardized between different JPEG image compression software."
+msgstr ""
+
+#. MCSvG
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"hd_id931534716460433\n"
+"help.text"
+msgid "PNG Compression"
+msgstr ""
+
+#. G6DLS
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id91534716472311\n"
+"help.text"
+msgid "Since PNG compression is lossless, the main reason to use a compression factor less than 9 is when there is absolute need to reduce the size of the document when saving in a slow computer. The uncompress operation does not depend on the compression level."
+msgstr ""
+
+#. 7FxD5
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"hd_id801534716490571\n"
+"help.text"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#. mNYT4
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"hd_id621534716496579\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce image resolution"
+msgstr ""
+
+#. GXJqA
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id761534716504198\n"
+"help.text"
+msgid "Check to change the dimensions of the compressed image."
+msgstr ""
+
+#. 3eHCf
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"hd_id111534716511809\n"
+"help.text"
+msgid "Width, Height"
+msgstr ""
+
+#. 7XsgJ
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id101534716525261\n"
+"help.text"
+msgid "Use the spin buttons to set the new width and height of the compressed image."
+msgstr ""
+
+#. TCwZA
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"hd_id821534716532670\n"
+"help.text"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#. fnG7L
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id631534716539103\n"
+"help.text"
+msgid "Select the pixel density (dot per inch - DPI) of the image from the dropdown list."
+msgstr ""
+
+#. Qoxus
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"hd_id11534716546287\n"
+"help.text"
+msgid "Interpolation"
+msgstr ""
+
+#. kVMSW
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id481534716831364\n"
+"help.text"
+msgid "Select the algorithm to calculate the interpolated pixels."
+msgstr ""
+
+#. yU2bG
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"hd_id471534716844611\n"
+"help.text"
+msgid "Image Information"
+msgstr ""
+
+#. AdAGc
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"hd_id501534716852913\n"
+"help.text"
+msgid "Calculate New Size"
+msgstr ""
+
+#. DpeVD
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id141534716860224\n"
+"help.text"
+msgid "Click to calculate the size of the image data, based on the settings of the dialog box."
+msgstr ""
+
+#. 29KLN
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id121534718376301\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\" name=\"wikipedia\">Wikipedia on image file formats.</link>"
+msgstr ""
+
+#. zsqvo
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Media Player"
+msgstr "መገናኛ ማጫወቻ"
+
+#. Lm8NF
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"bm_id8659321\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Media Player window</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መገናኛ ማጫወቻ መስኮት</bookmark_value>"
+
+#. fEvVF
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN10550\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Media Player</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">መገናኛ ማጫወቻ</link></variable>"
+
+#. vNg58
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Media Player window where you can preview movie and sound files as well as insert these files into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ብዙሀን መገናኛ ማጫወቻ መስኮት እርስዎ በ ቅድመ እይታ የሚያዩበት ሙቪ እና ድምፅ ፋይሎች እንዲሁም የሚያስገቡበት እነዚህን ፋይሎች ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. zRnSB
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
+"help.text"
+msgid "The Media Player supports many different media formats. You can also insert media files from the Media Player into your document."
+msgstr "የ ብዙሀን መገናኛ ማጫወቻ በርካታ አይነት የ መገናኛ አቀራረብ ይደግፋል: እርስዎ የ መገናኛ ፋይሎች ከ ብዙሀን መገናኛ ማጫወቻ ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ማስገባት ይችላሉ"
+
+#. LKaGG
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
+"help.text"
+msgid "Open"
+msgstr "መክፈቻ"
+
+#. ECCJX
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a movie file or a sound file that you want to preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሙቪ ፋይል ወይንም የ ድምፅ ፋይል መክፈቻ እርስዎ በ ቅድመ እይታ ማየት የሚፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. Gv6fh
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "መፈጸሚያ"
+
+#. b3RVV
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ሙቪ ፋይል ወይንም ድምፅ እንደ መገናኛ እቃ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. ZFGBr
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
+"help.text"
+msgid "Play"
+msgstr "ማጫወቻ"
+
+#. X3rwR
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the current file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ፋይል ማጫወቻ</ahelp>"
+
+#. vvEXj
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN1058F\n"
+"help.text"
+msgid "Pause"
+msgstr "ማስቆሚያ"
+
+#. Dgvrz
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Pauses or resumes the playback of the current file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ፋይል በ ድጋሚ ማጫወቻ ማስቆሚያ ወይንም መቀጠያ </ahelp>"
+
+#. 8qJPr
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN10596\n"
+"help.text"
+msgid "Stop"
+msgstr "ማስቆሚያ"
+
+#. rnx5w
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Stops the playback of the current file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ፋይል በ ድጋሚ ማጫወቻ ማስቆሚያ </ahelp>"
+
+#. Bn83H
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN1059D\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat"
+msgstr "መድገሚያ"
+
+#. k83Mk
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105A1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the file repeatedly.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን የ ድምፅ ፋይል በ ድጋሚ ማጫወቻ </ahelp>"
+
+#. 8HzvY
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105A4\n"
+"help.text"
+msgid "Mute"
+msgstr "ማቋረጫ"
+
+#. DMtFW
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105A8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Turns sound off and on.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ድምፅ ማብሪያ ወይንም ማጥፊያ </ahelp>"
+
+#. 8ADRJ
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105AB\n"
+"help.text"
+msgid "Volume slider"
+msgstr "የ መጠን ተንሸራታች"
+
+#. BD892
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the volume.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መጠን ማስተካከያ </ahelp>"
+
+#. vxj7D
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105B2\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. ASs9a
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105B6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the size of the movie playback.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ድጋሚ የሚጫወተውን ሙቪ መጠን ማስተካከያ </ahelp>"
+
+#. UZAD9
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105B9\n"
+"help.text"
+msgid "Position slider"
+msgstr "የ ተንሸራታች ቦታ"
+
+#. ygC9X
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105BD\n"
+"help.text"
+msgid "Moves to a different position in the file."
+msgstr "በ ፋይል ውስጥ የ ተለያየ ቦታ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. cPrtJ
+#: menu_edit_find.xhp
+msgctxt ""
+"menu_edit_find.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Find"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. sTDLD
+#: menu_edit_find.xhp
+msgctxt ""
+"menu_edit_find.xhp\n"
+"hd_id102920151222294818\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Find\">መፈለጊያ</link>"
+
+#. zuPeA
+#: menu_edit_find.xhp
+msgctxt ""
+"menu_edit_find.xhp\n"
+"par_id10292015122231415\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of the <emph>Find</emph> toolbar to search for text or navigate a document by element.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መቀያየሪያ የሚታየውን የ <emph>መፈለጊያ</emph> እቃ መደርደሪያ ለ ጽሁፍ መቃኛ ወይንም ሰነዶችን በ አካል መፈለጊያ</ahelp>"
+
+#. Z49C2
+#: menu_view_sidebar.xhp
+msgctxt ""
+"menu_view_sidebar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "የ ጎን መደርደሪያ"
+
+#. eCfXA
+#: menu_view_sidebar.xhp
+msgctxt ""
+"menu_view_sidebar.xhp\n"
+"hd_id102720150837294513\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\" name=\"Sidebar\">Sidebar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\" name=\"Sidebar\">የ ጎን መደርደሪያ </link>"
+
+#. x2xsT
+#: menu_view_sidebar.xhp
+msgctxt ""
+"menu_view_sidebar.xhp\n"
+"par_id10272015084124189\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Sidebar is a vertical graphical user interface that primarily provides contextual properties, style management, document navigation, and media gallery features.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ጎን መደርደሪያ የ ቁመት ንድፍ የ ተጠቃሚ ገጽታ ነው: የሚያቀርበውም ይዞታዎችን: ባህሪዎችን: የ ዘዴ አስተዳዳሪ: ሰነድ መቃኛ: እና የ መገናኛ አዳራሽ ገጽታዎች ናቸው</ahelp>"
+
+#. DQgNd
+#: menu_view_sidebar.xhp
+msgctxt ""
+"menu_view_sidebar.xhp\n"
+"par_id10272015084124198\n"
+"help.text"
+msgid "The sidebar is docked on the right or left side of the document view area and contains a tab bar with tab buttons, that when clicked show a different tab deck."
+msgstr "የ ጎን መደርደሪያ የሚያርፈው በ ግራ ጎን በኩል በ ሰነዱ መመልከቻ ቦታ እና በ tab መደርደሪያ ከ tab ቁልፎች በያዘው ውስጥ ነው: ያንን በሚጫኑ ጊዜ የ ተለየ tab ማሳረፊያ ይታያል"
+
+#. EbTSQ
+#: menu_view_sidebar.xhp
+msgctxt ""
+"menu_view_sidebar.xhp\n"
+"par_id102720150844411599\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Sidebar</item>"
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - የ ጎን መደርደሪያ </item>"
+
+#. GukEK
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Audio or Video"
+msgstr "ድምፅ ወይንም ቪዲዮ"
+
+#. imns7
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"bm_id1907712\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting; movies/sounds</bookmark_value><bookmark_value>sound files</bookmark_value><bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value><bookmark_value>videos</bookmark_value><bookmark_value>movies</bookmark_value><bookmark_value>audio</bookmark_value><bookmark_value>music</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. BE9CA
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN1065C\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">ድምፅ ወይንም ቪዲዮ</link></variable>"
+
+#. wfWrg
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN1066C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ቪዲዮ ወይንም ድምፅ ማስገቢያ </ahelp>"
+
+#. Zjtoi
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN10683\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a movie or sound file into your document"
+msgstr "ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ቪዲዮ ወይንም ድምፅ ለማስገባት"
+
+#. VKvF2
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN1068A\n"
+"help.text"
+msgid "Click where you want to insert the file."
+msgstr "ይጫኑ እርስዎ ፋይል እንዲገባ በሚፈልጉበት ቦታ"
+
+#. 9uYDt
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN1068E\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>. For %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>."
+msgstr ""
+
+#. tD7Am
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN10696\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>File Open</emph> dialog, select the file that you want to insert."
+msgstr ""
+
+#. XPneb
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN10699\n"
+"help.text"
+msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems."
+msgstr "እነዚህ ፋይሎች እዚህ የ ተዘረዘሩት በዚህ ንግግር የ ተደገፉ አይደሉም በ ሁሉም የ መስሪያ ስርአት"
+
+#. EYHVW
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN10700\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> አገናኝ</emph> ሳጥን እርስዎ ማገናኘት ከ ፈለጉ ከ ዋናው ፋይል ጋር: ምልክት ካልተደረገበት: የ መገናኛ ፋይሉ ይጣበቃል (በ ሁሉም የ ፋይል አቀራረብ የ ተደገፈ አይደለም)"
+
+#. YfepF
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN106D7\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Open</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph>"
+
+#. jDK7m
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id0120200912190948\n"
+"help.text"
+msgid "Alternatively, you can choose <emph>Tools - Media Player</emph> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the <emph>Apply</emph> button in the Media Player window to insert the current media file into your document."
+msgstr ""
+
+#. jVtfV
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN1069C\n"
+"help.text"
+msgid "To play a movie or sound file"
+msgstr "ሙቪ ወይንም የ ድምፅ ፋይል ለማጫወት"
+
+#. 4HdBN
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN106A7\n"
+"help.text"
+msgid "Click the object icon for the movie or sound file in your document."
+msgstr "ይጫኑ የ እቃውን ምልክት ለ ሙቪ ወይንም ድምፅ ፋይል በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. JyCCZ
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id0120200912190940\n"
+"help.text"
+msgid "If the icon is arranged on the background, hold down <emph>Ctrl</emph> while you click."
+msgstr ""
+
+#. YHe2b
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id0120200912062096\n"
+"help.text"
+msgid "The Media Playback toolbar is shown."
+msgstr "የ መገናኛ በድጋሚ ማጫወቻ እቃ መደርደሪያ ይታያል"
+
+#. jA6FA
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN10788\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Play</emph> on the <emph>Media Playback</emph> toolbar."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማጫወቻ </emph> በ <emph> መገናኛ በድጋሚ ማጫወቻ </emph> እቃ መደርደሪያ"
+
+#. PokAH
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id0120200912062064\n"
+"help.text"
+msgid "When you show an Impress presentation, the embedded sound or video on the current slide plays automatically until it's over or until you leave the slide."
+msgstr "እርስዎ በሚያሳዩ ጊዜ ማስደነቂያ ማቅረቢያ: የ ተጣበቀው ድምፅ ወይንም ቪዲዮ በ አሁኑ ተንሸራታች ላይ ራሱ በራሱ ይጫወታል እስከሚጨርስ ድረስ ወይንም እርስዎ ከ ተንሸራታቹ እስከሚወጡ ድረስ"
+
+#. 8eEPJ
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN106D0\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the <emph>Media Playback</emph> bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
+msgstr ""
+
+#. FiWwJ
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"hd_id281511208172156\n"
+"help.text"
+msgid "Supported media formats"
+msgstr "የ ተደገፉ የ መገናኛ አቀራረቦች"
+
+#. FFDsd
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id971511208248862\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME relies on the operating system's installed media support."
+msgstr "%PRODUCTNAME በ እርስዎ መስሪያ ስርአት ላይ የ ተገጠመውን የ መገናኛ ድጋፍ ይጠቀማል"
+
+#. E4JVX
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id231511209745892\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"mediaplayer\">list of default formats</link>)."
+msgstr ""
+
+#. A4XDK
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id601511209768414\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer1\">list of defined types</link>)."
+msgstr ""
+
+#. fnNBR
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id841511209784505\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>For Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>QuickTime</emph> supported media formats (<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime2\">list of media formats</link>)."
+msgstr ""
+
+#. pNgz8
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id391511209364018\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\" name=\"directshow\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow</link>."
+msgstr ""
+
+#. SqAph
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id921511209448360\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux</link>."
+msgstr ""
+
+#. 5x8d6
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id591511209548848\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>."
+msgstr ""
+
+#. 5hgAB
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id561511210645479\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"askbot\">%PRODUCTNAME Askbot question and answer</link>"
+msgstr ""
+
+#. FzLmt
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using the notebook bar"
+msgstr "የ ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ መጠቀሚያ"
+
+#. CKSFs
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"bm_id190920161758487840\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>notebook bar;contextual single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;contextual groups</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;tabbed mode</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;default layout</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;layouts</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;notebook bar</bookmark_value> <bookmark_value>toolbar;notebook bar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ: አገባብ ነጠላ እቃ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ;በ ቡድን አገባብ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ;የ ምልክት ዘዴ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ;ነጠላ እቃ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ;ነባር እቅድ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ; እቅድ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ;እቃ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ;የ ጎን መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጎን መደርደሪያ;ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>እቃ መደርደሪያ;ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ</bookmark_value>"
+
+#. BBvJB
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"hd_id190920161731349683\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Using the notebook bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">የ ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ መጠቀሚያ</link>"
+
+#. LkNPu
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id190920161732262244\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The notebook bar is a new form of displaying commands icons for a quicker usage.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. roAUi
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id190920161744065146\n"
+"help.text"
+msgid "By default, %PRODUCTNAME commands are grouped in cascading menus and in toolbars filled with icons."
+msgstr "በ ነባር: %PRODUCTNAME ትእዛዞች በ ቡድን ይሆናሉ በ ዝርዝር ውስጥ እና የ እቃ መደርደሪያ በ ምልክቶች ይሞላል"
+
+#. 77wSC
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id190920161744061691\n"
+"help.text"
+msgid "The notebook bar shows a different way to organize controls and icons than a collection of straight rows of icons, displaying contextual groups of commands and contents."
+msgstr "የ ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ የሚያሳየው የ ተለየ መንገድ ነው ለማደራጀት መቆጣጠሪያዎችን እና ምልክቶችን ከ ቀጥታ ረድፎች እና ምልክቶች ስብስብ: የሚያሳየው የ ቡድኖች ስብስብ ለ ትእዛዝ ይዞታዎች ነው"
+
+#. VucBE
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id190920161744064258\n"
+"help.text"
+msgid "With the notebook bar, frequently used commands are grouped in an arrangement that will make it quicker to access, avoiding lengthy menu navigation and toolbars command icon lookup."
+msgstr "በ ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ ላይ: ብዙ ጊዜ የሚጠቀሙት ትእዛዞች በ ቡድን ውስጥ ተዘጋጅተዋል: በፍጥነት ለ መድረስ ያስችሎታል: ረጅም ዝርዝር ከ መቃኘት ይልቅ: እና የ እቃ መደርደሪያ ትእዛዝ ምልክቶች ከ መፈለግ ያድናል"
+
+#. GjBq3
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id190920161744067918\n"
+"help.text"
+msgid "The notebook bar is available in Writer, Calc, Draw and Impress. The user interface has now several available layouts. To change the layout, choose <menuitem>View - User Interface</menuitem> and from the submenu select the layout which you want."
+msgstr ""
+
+#. eBXFy
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id190920161744066306\n"
+"help.text"
+msgid "Choose menu <menuitem>View - User Interface</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. SJiku
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"hd_id190920161911374012\n"
+"help.text"
+msgid "User interface layouts"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ገጽታ እቅዶች"
+
+#. eNYfs
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id190920161744068946\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>User Interface</emph> entry defines which user interface elements are visible. The following three layouts are not of notebook bar type:"
+msgstr ""
+
+#. XUKfA
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id190920161744068819\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Standard toolbar</emph> – classic mode with two visible toolbars – standard and formatting. The sidebar is partially collapsed and shows only tabs."
+msgstr ""
+
+#. RmGcF
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id190920161744061192\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Single toolbar</emph> – one toolbar with all frequently used features. The sidebar is collapsed."
+msgstr "<emph>ነጠላ እቃ መደርደሪያ</emph> – አንድ እቃ መደርደሪያ ከ ሁሉም አዘውትረው ከሚጠቀሙት ገጽታዎች ጋር: የ ጎን መደርደሪያ ይታጠፋል"
+
+#. 7gMq7
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id190920161744069136\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Sidebar</emph> – The sidebar is fully opened and only one toolbar is showed – formatting toolbar."
+msgstr "<emph>የ ጎን መደርደሪያ</emph> – የ ጎን መደርደሪያ የ ተከፈተ ነው እና አንድ እቃ መደርደሪያ ብቻ የሚታየው – የ እቃ መደርደሪያ አቀራረብ"
+
+#. SEtCx
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id190920161744063797\n"
+"help.text"
+msgid "When user activates additional toolbars, they will be saved in the user profile. Therefore, on returning from the notebook bar mode, all toolbars set visible before will show again."
+msgstr ""
+
+#. kWX9d
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"hd_id190920161744069618\n"
+"help.text"
+msgid "Available Notebook bar modes"
+msgstr "ዝግጁ የ ማስታወሻ ደብተር እቃ መደርደሪያ ዘዴዎች"
+
+#. NEESh
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id190920161744063875\n"
+"help.text"
+msgid "In a notebook bar mode, all toolbar and sidebar are hidden and the notebook bar is placed on the top."
+msgstr ""
+
+#. FBGD4
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id190920161744069064\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Tabbed</emph> – In this mode, the bar is divided into tabs, where each tab displays a set of icons grouped by context. The context can also change depending on the object selected in the document, for example a table or an image."
+msgstr "<emph>ምልክት የ ተደረገበት</emph> – በዚህ ዘዴ ውስጥ: መደርደሪያው ይከፋፈላል ወደ ምልክቶች: እያንዳንዱ ምልክት የ ምልክቶች ስብስብ በ ቡድን አገባብ ያሳያል: አገባቡን መቀየር ይቻላል እንደ ተመረጠው እቃ አይነት በ ሰነዱ ውስጥ: ለምሳሌ ሰንጠረዥ ወይንም ምልክት"
+
+#. mhdGc
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id190920161744064039\n"
+"help.text"
+msgid "In the tabbed mode the menu bar is hidden by default. To display the menu bar, select the <emph>Menubar</emph> icon at the top-left position of the window."
+msgstr ""
+
+#. d9XHr
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id190920161744067802\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Contextual groups</emph> – The notebook bar is divided into 4 groups. The File, Clipboard and Text groups are fixed. The Insert group contents are replaced with commands that depends on the nature of the selected object in the document, as for a table, an image or an OLE object."
+msgstr ""
+
+#. AuxmH
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id190920161744063712\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Contextual single</emph> – Displays a single centered toolbar with context-dependent contents."
+msgstr ""
+
+#. xDDBG
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id190920161744063446\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Groupedbar</emph> – The bar is divided into groups that contain commands organized as icon sets and menus."
+msgstr ""
+
+#. Jrez7
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id190920161744074224\n"
+"help.text"
+msgid "The Tabbed and Groupedbar modes are also available as compact variants."
+msgstr ""
+
+#. 5BGEh
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id190920161744076273\n"
+"help.text"
+msgid "The notebook bar icon size is adjustable in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - View - Notebookbar icon size</menuitem> listbox."
+msgstr ""
+
+#. ooEpD
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id190920161744074862\n"
+"help.text"
+msgid "The notebook bar cannot be customized."
+msgstr "የ ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ ማስተካከል አይቻልም"
+
+#. cKECd
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id190920161744078275\n"
+"help.text"
+msgid "The current implementation (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) of the notebook bar is common to Writer, Calc, Draw and Impress modules. A change in the notebook bar in one module will affect the notebook bar of the other modules."
+msgstr ""
+
+#. zznYu
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id190920161744072842\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\">Toolbars</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\">የ እቃ መደርደሪያ </link>"
+
+#. tZPkf
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id921589901261168\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"view\">View</link> options"
+msgstr ""
+
+#. kgVKD
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "ማሻሻያ መፈለጊያ"
+
+#. ynqqb
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"bm_id7647328\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>updates;checking manually</bookmark_value> <bookmark_value>online updates;checking manually</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሻሻያ: በ እጅ መመርመሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>በ መስመር ላይ ማሻሻያ: በ እጅ መመርመሪያ</bookmark_value>"
+
+#. ha4WH
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id315256\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">ማሻሻያ መፈለጊያ</link></variable>"
+
+#. i2e5p
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id6797082\n"
+"help.text"
+msgid "You can check for updates manually or automatically."
+msgstr "እርስዎ ማሻሻያ መፈለግ ይችላሉ በ እጅ ወይንም ራሱ በራሱ"
+
+#. KdgGs
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id4218878\n"
+"help.text"
+msgid "Checking for updates will also look for updates of all installed extensions."
+msgstr "ማሻሻያ መፈለጊያ እንዲሁም ለ ሁሉም ለ ተገጠሙ ተጨማሪዎች ማሻሻያ ይፈልጋል"
+
+#. qzcBB
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id8132267\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Help - Check for Updates</item> to check manually."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> እርዳታ - ማሻሻያ መፈለጊያ </item> በ እጅ ለ መፈለግ"
+
+#. vB29Z
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id702230\n"
+"help.text"
+msgid "You can disable or enable the automatic check in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>."
+msgstr "እርስዎ ማስቻል ወይንም ማሰናከል ይችላሉ ራሱ በራሱ እንዲፈልግ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\"> በ መስመር ላይ ማሻሻያ </link>"
+
+#. AJBeB
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id3422345\n"
+"help.text"
+msgid "If an update is available, an icon <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Update Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information."
+msgstr ""
+
+#. bGkRw
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id9313638\n"
+"help.text"
+msgid "You will see the <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link> dialog with some information about the online update of %PRODUCTNAME."
+msgstr "ለ እርስዎ ይህ ይታያል <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">ማሻሻያ መፈለጊያ</link> ንግግር ከ አንዳንድ መረጃ ጋር ስለ መስመር ላይ ማሻሻያ %PRODUCTNAME."
+
+#. qj3wh
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id9951780\n"
+"help.text"
+msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME."
+msgstr "የ ኢንተርኔት ግንኙነት ማስቻያ ለ %PRODUCTNAME."
+
+#. UFRBh
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id6479384\n"
+"help.text"
+msgid "If you need a proxy server, enter the proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy."
+msgstr "እርስዎ ወኪል ሰርቨር ከ ፈለጉ የ ወኪል ማሰናጃ ያስገቡ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - ኢንተርኔት - ወኪል"
+
+#. xxs9k
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id3639027\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> to check for the availability of a newer version of your office suite."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማሻሻያ መፈለጊያ</item> ለ መፈለግ ዝግጁ ማሻሻያ አዲስ እትም ለ እርስዎ ቢሮ ክፍል"
+
+#. QMBTM
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id3722342\n"
+"help.text"
+msgid "If a newer version is available and %PRODUCTNAME is not set up for automatic downloading, then you can select any of the following actions:"
+msgstr "አዲስ እትም ዝግጁ ከሆነ እና %PRODUCTNAME ካልተሰናዳ ራሱ በራሱ እንዲያወርድ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከ እነዚህ አንዱን:"
+
+#. gFRXQ
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id5106662\n"
+"help.text"
+msgid "Download the new version."
+msgstr "አዲስ እትም ማውረጃ"
+
+#. k5Lvh
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id4931485\n"
+"help.text"
+msgid "Install the downloaded files."
+msgstr "የ ወረዱትን ፋይሎች መግጠሚያ"
+
+#. zpoJa
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id9168980\n"
+"help.text"
+msgid "Abort this check for updates for now."
+msgstr "ማሻሻያ መፈልግ አሁን ማቋረጫ"
+
+#. G5A3C
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id9766533\n"
+"help.text"
+msgid "If %PRODUCTNAME is configured to download the files automatically, the download starts immediately. A download continues even when you minimize the dialog."
+msgstr "ይህ %PRODUCTNAME ከተዘጋጀ ራሱ በራሱ ፋይሎችን እንዲያወርድ: ማውረድ ወዲያውኑ ይጀምራል: ንግግሩን ቢያሳንሱም ማውረዱን ይቀጥላል"
+
+#. Ezz8P
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id927152\n"
+"help.text"
+msgid "If automatic downloads are disabled, start the download manually."
+msgstr "ራሱ በራሱ ማውረጃ ከ ተሰናከለ: እርስዎ ማውረድ በ እጅ ማስጀመር ይችላሉ"
+
+#. wyBJK
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id6081728\n"
+"help.text"
+msgid "If no update was found, you can close the dialog."
+msgstr "ምንም ማሻሻያ ካልተገኘ: ንግግሩን ይዝጉ"
+
+#. DeXkr
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id9219641\n"
+"help.text"
+msgid "You need Administrator rights to update %PRODUCTNAME."
+msgstr "የ አስተዳዳሪ መብት ፍቃድ ያስፈልጋል ለማሻሻል %PRODUCTNAME."
+
+#. 6YGGD
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "ማሻሻያ መፈለጊያ"
+
+#. ETDEG
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"hd_id4959257\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">ማሻሻያ መፈለጊያ</link>"
+
+#. EkZye
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id1906491\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Checks for available updates to your version of %PRODUCTNAME. If a newer version is available, you can choose to download the update. After downloading, if you have write permissions for the installation directory, you can install the update.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዝግጁ ማሻሻያ ይፈልጋል ለ እርስዎ እትም ለ %PRODUCTNAME. አዲስ እትም ዝግጁ ከሆነ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ለማውረድ: ከ ወረደ በኋላ እርስዎ በቂ የ መጻፍ ፍቃድ ካለዎት ለ መግጠሚያ ዳይሬክቶሪ ላይ: ማሻሻያውን መግጠም ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. NuQav
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id4799340\n"
+"help.text"
+msgid "Once the download starts, you see a progress bar and three buttons on the dialog. You can pause and resume the download by clicking the Pause and Resume buttons. Click Cancel to abort the download and delete the partly downloaded file."
+msgstr "አንዴ መውረድ ከጀመረ: ለ እርስዎ የ ሂደት መደርደሪያ እና ሶስት ቁልፎች ይታያል በ ንግግር ውስጥ: እርስዎ ማውረዱን ማስቆም እና መቀጠል ይችላሉ እና መቀጠል በ ቁልፎቹ: ይጫኑ መሰረዣ ለማቋረጥ ማውረዱን እና ለማጥፋት በ ከፊል የ ወረደውን ፋይል"
+
+#. wQBDF
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id1502121\n"
+"help.text"
+msgid "By default, downloads will be stored to your desktop. You can change the folder where the downloaded file will be stored in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Online Update."
+msgstr "በ ነባር የ ወረዱ የሚቀመጡት በ ዴስክቶፕ ላይ ነው: እርስዎ ፎልደሩን መቀየር ይችላሉ የሚወርዱ የት እንደሚጠራቀሙ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - በ መስመር ላይ ማሻሻያ"
+
+#. BAgPu
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id8266853\n"
+"help.text"
+msgid "After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. You see a confirmation dialog, where you can choose to close %PRODUCTNAME."
+msgstr "ማውረዱ ከ ጨረሰ በኋላ: እርስዎ መጫን ይችላሉ መግጠም ለማስጀመር የ ማሻሻያውን መግጠሚያ: ለ እርስዎ የ ማረጋገጫ ንግግር ይታያል: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ለ መዝጋት %PRODUCTNAME."
+
+#. wuzuS
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id2871181\n"
+"help.text"
+msgid "Under some operation systems, it may be required to manually go to the download folder, unzip the download file, and start the setup script."
+msgstr "በ አንዳንድ የ መስሪያ ስርአት ውስጥ: እርስዎ በ እጅ ወደ ፎልደር መሄድ እና ፋይሉን ማራገፍ: እና ማሰናጃ ሀረግ ማስጀመር ያስፈልጋል"
+
+#. yecZC
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id2733542\n"
+"help.text"
+msgid "After installation of the update you can delete the download file to save space."
+msgstr "እርስዎ ማሻሻያውን ከ ገጠሙ በኋላ የ ወረደውን ፋይል ማጥፋት ይችላሉ ነፃ ቦታ ለማግኘት"
+
+#. BBmGa
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id4238715\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ማሻሻያ ፋይል ማውረጃ እና ማስቀመጫ ወደ ዴስክቶፕ ወይንም ፎልደር እንደ እርስዎ ምርጫ: ፎልደር ይምረጡ በ %PRODUCTNAME - መስመር ላይ ማሻሻያ ምርጫዎች ንግግር ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. R3fnC
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id8277230\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Installs the downloaded update.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የወረደውን ማሻሻያ መግጠሚያ</ahelp>"
+
+#. w5yEn
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id4086428\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pauses the download. Later click Resume to continue downloading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የሚወርደውን ማስቆሚያ: በኋላ ይጫኑ ማውረዱን ለመቀጠል </ahelp>"
+
+#. Gc2ux
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id9024628\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Continues a paused download.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተቋረጠውን የሚወርደውን መቀጠያ </ahelp>"
+
+#. eHKBM
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id3067110\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aborts the download and deletes the partly downloaded file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ማውረዱን ማቋረጫ እና በ ከፊል የ ወረደወን ማጥፊያ </ahelp>"
+
+#. A7E52
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id8841822\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Starting online updates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">ማሻሻያ በ መስመር ላይ ማስጀመሪያ </link>"
+
+#. gDRuY
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Extension Manager"
+msgstr "የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ"
+
+#. K3xKu
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"bm_id2883388\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>UNO components;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>extensions;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>packages, see extensions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UNO components: የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ </bookmark_value><bookmark_value>ተጨማሪ: የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ</bookmark_value><bookmark_value>ጥቅል: ተጨማሪ ይመልከቱ</bookmark_value>"
+
+#. i2fi4
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ</link>"
+
+#. ELh8y
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ መጨመሪያ: ይጨምራል: ያስወግዳል: ያሰናክላል: እና ያሻሽላል %PRODUCTNAME ተጨማሪዎች </ahelp>"
+
+#. AEioS
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN10615\n"
+"help.text"
+msgid "The following are examples of %PRODUCTNAME extensions:"
+msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ ነው ለ %PRODUCTNAME ተጨማሪዎች:"
+
+#. aRnxx
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN1061B\n"
+"help.text"
+msgid "UNO components (compiled software modules)"
+msgstr "UNO components (የ ተዋቀሩ ሶፍትዌር ክፍሎች)"
+
+#. WT2bD
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN1061F\n"
+"help.text"
+msgid "Configuration data (for menu commands)"
+msgstr "ዳታ ማዋቀሪያ (ለ ዝርዝር ትእዛዞች)"
+
+#. oKNGN
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN10623\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries"
+msgstr "%PRODUCTNAME መሰረታዊ መጻህፍት ቤት"
+
+#. vDHvv
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN106E8\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME dialog libraries"
+msgstr "%PRODUCTNAME የንግግር መጻህፍት ቤት"
+
+#. 9YEdi
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN106F5\n"
+"help.text"
+msgid "Extension files (*.oxt files containing one or more extensions of the above listed types)"
+msgstr "ተጨማሪ ፋይሎች (*.oxt ፋይሎች አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ተጨማሪዎች የያዙ ከላይ የ ተዘረዘረው አይነት)"
+
+#. RqSaQ
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"hd_id8570513\n"
+"help.text"
+msgid "Extension Scope"
+msgstr "የ ተጨማሪዎች ክልል"
+
+#. nVjCL
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN1068A\n"
+"help.text"
+msgid "Users with administrator or root privileges will see a dialog where they can choose to install extensions \"for all users\" or \"only for me\". Normal users without those privileges can install, remove, or modify extensions only for their own use."
+msgstr "ተጠቃሚዎች የ አስተዳዳሪ ወይንም የ root ቅድሚያ ያላቸው ንግግር ይታያቸዋል የሚመርጡበት ተጨማሪዎች ለ መግጠም \"ለ ሁሉም ተጠቃሚዎች\" ወይንም \"ለ እኔ ብቻ\": መደበኛ ተጠቃሚዎች ያለ እነዚህ ቅድሚያዎች መግጠም ይችላሉ: ማስወገድ: ወይንም ማሻሻል ተጨማሪዎችን ብቻ ለ ራሳቸው መጠቀሚያ"
+
+#. GNa9v
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN10626\n"
+"help.text"
+msgid "A user with root or administrator privileges can install an extension as a shared extension that is available to all users. After selecting an extension, a dialog opens and asks whether to install for the current user or all users."
+msgstr "ተጠቃሚ የ root ወይንም የ አስተዳዳሪ ቅድሚያ ያላቸው ተጨማሪዎች መግጠም ይችላሉ የሚካፈሉት ተጨማሪዎች ዝግጁ ይሆናሉ ለ ሁሉም ተጠቃሚዎች: ተጨማሪ ከ መረጡ በኋላ: ንግግር ይከፈታል እና ይጠይቅዎታል የት እንደሚገጠም ለ አሁኑ ተጠቃሚ ወይንም ለ ሁሉም ተጠቃሚዎች"
+
+#. aqmdy
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN1069C\n"
+"help.text"
+msgid "A user without root privileges can only install an extension for own usage. This is called a user extension."
+msgstr "ተጠቃሚ የ root ቅድሚያ የሌለው መግጠም የሚችለው ተጨማሪ ብቻ ነው ለራሱ መጠቀሚያ: ይህ የ ተጠቃሚ ተጨማሪ ይባላል"
+
+#. eh5EN
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"hd_id3895382\n"
+"help.text"
+msgid "To install an extension"
+msgstr "ተጨማሪዎች ለ መግጠም"
+
+#. jzsYP
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id9143955\n"
+"help.text"
+msgid "An extension is available as a file with the file extension .oxt."
+msgstr "ተጨማሪ ዝግጁ ነው እንደ ፋይል በ ፋይል ተጨማሪ .oxt."
+
+#. FUwLS
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id7857905\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can find a collection of extensions on the Web.</ahelp> Click the \"Get more extensions online\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ማግኘት ይችላሉ የ ተጨማሪዎች ስብስብ በ ዌብ ላይ:</ahelp> ይጫኑ \"ተጨማሪ ተጨማሪዎች ያግኙ\" አገናኝ ከ ተጨማሪዎች አስተዳዳሪ ለ መክፈት የ ዌብ መቃኛ እና ይመልከቱ የ <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\"> https://extensions.libreoffice.org/</link> ገጽ"
+
+#. eeTRp
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"hd_id5016937\n"
+"help.text"
+msgid "To install a user extension"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ተጨማሪ ለ መግጠም"
+
+#. nETR2
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id1856440\n"
+"help.text"
+msgid "Do any of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. 6Jtdt
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id7654347\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the <item type=\"literal\">.oxt</item> file in your system's file browser."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ <item type=\"literal\">.oxt</item> ፋይል ላይ በ እርስዎ ስርአት ፋይል መቃኛ ውስጥ"
+
+#. NxAHp
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id5269020\n"
+"help.text"
+msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)."
+msgstr "በ ድህረ ገጽ ላይ: ይጫኑ የ hyperlink ወደ <item type=\"literal\">*.oxt</item> ፋይል (የ እርስዎ የ ዌብ መቃኛ የሚዋቀር ከሆነ ከ ተጨማሪዎች አስተዳዳሪ ማስጀመሪያ ጋር ለዚህ ፋይል አይነት)."
+
+#. B2MCq
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id8714255\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ </item> እና ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> መጨመሪያ </item>"
+
+#. cnBQF
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"hd_id3734550\n"
+"help.text"
+msgid "To install a shared extension in text mode (for system administrators)"
+msgstr "ለ መግጠም የሚካፈሉት ተጨማሪ በ ጽሁፍ ዘዴ ውስጥ (ለ ስርአት አስተዳዳሪዎች)"
+
+#. iovZS
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id4139225\n"
+"help.text"
+msgid "As an administrator, open a terminal or command shell."
+msgstr "እንደ አስተዳዳሪ: ተርሚናል ይክፈቱ ወይንም የ ትእዛዝ shell"
+
+#. BRpjP
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id671712\n"
+"help.text"
+msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
+msgstr ""
+
+#. mJCZ2
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id4163945\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:"
+msgstr "ያስገቡ የሚቀጥለውን ትእዛዝ: የ እርስዎን ተጨማሪ መንገድ እና የ ፋይል ስም በ መጠቀም:"
+
+#. VUFUR
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id9581591\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">unopkg መጨመሪያ --ማካፈያ መንገድ_የ ፋይልስም.oxt</item>"
+
+#. m2XQn
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN106AD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ተጨማሪ እርስዎ ማስወገድ: ወይንም ማሰናከል የሚፈልጉትን: ለ አንዳንድ ተጨማሪዎች: እርስዎ መክፈት ይችላሉ የ ምርጫ ንግግር </ahelp>"
+
+#. 7EJB7
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN10639\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. Awcmm
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN106BA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Click Add to add an extension.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">ይጫኑ መጨመሪያ ተጨማሪ ለ መጨመር </ahelp>"
+
+#. cvGc7
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN106BD\n"
+"help.text"
+msgid "A file dialog opens where you can select the extension that you want to add. To copy and to register the selected extension, click Open."
+msgstr "የ ፋይል ንግግር መክፈቻ እርስዎ ተጨማሪ የሚመርጡበት እና የሚጨምሩበት: የተመረጠውን ተጨማሪ ኮፒ ለማድረግ እና ለ መመዝገብ: ይጫኑ ለ መክፈት"
+
+#. jYDej
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id4856410\n"
+"help.text"
+msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\"desktop/ui/showlicensedialog/ShowLicenseDialog\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>"
+msgstr "ተጨማሪ የ ፍቃድ ንግግር ያሳያል <ahelp hid=\"desktop/ui/showlicensedialog/ShowLicenseDialog\"> ፍቃዱን ያንብቡ: ይጫኑ መሸብለያውን ወደ ታች ለ መሸብለል አስፈላጊ ከሆነ: ይጫኑ እቀበላለሁ እና ለ መቀጠል ተጨማሪውን ለ መግጠም </ahelp>"
+
+#. 7QE8s
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN10643\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. gjXnd
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN106D1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the extension that you want to remove, and then click Remove.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ተጨማሪ እርስዎ ማስወገድ የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ ማስወገጃ </ahelp>"
+
+#. EHfAo
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN1064D\n"
+"help.text"
+msgid "Enable"
+msgstr "ማስቻያ"
+
+#. HAwSG
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN106DE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE\">Select the extension that you want to enable, and then click Enable.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE\">ተጨማሪ ይምረጡ እርስዎ ማስቻል የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ ማስቻያ </ahelp>"
+
+#. iZEmX
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN10657\n"
+"help.text"
+msgid "Disable"
+msgstr "ማሰናከያ"
+
+#. 54LDx
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN106EB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE\">Select the extension that you want to disable, and then click Disable.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE\">ተጨማሪ ይምረጡ እርስዎ ማሰናከል የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ ማጥፊያ </ahelp>"
+
+#. PVCkE
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"hd_id4453566\n"
+"help.text"
+msgid "Update"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. 5MQ9r
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id4129459\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">ይጫኑ የ ማሻሻያ መፈለጊያ ለ ተገጠሙት ተጨማሪዎች በሙሉ: ለ ተመረጡት ተጨማሪዎች ብቻ ማሻሻያ ለ መፈለግ: ይምረጡ የ ማሻሻያ ትእዛዝ ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: ዝግጁ ማሻሻያ መፈለግ ወዲያውኑ ይጀምራል </ahelp> ይህ ለ እርስዎ ይታያል የ <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\"> ተጨማሪ ማሻሻያ </link> ንግግር"
+
+#. CBJAi
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"hd_id4921414\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. pEtpA
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id1439558\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ የ ተገጠመ ተጨማሪ: እና ከዛ ይጫኑ ለ መክፈት የ ምርጫ ንግግር ለ ተጨማሪ </ahelp>"
+
+#. tAVRN
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"hd_id4921415\n"
+"help.text"
+msgid "Display Extensions"
+msgstr "ተጬእማሪዎች ማሳያ"
+
+#. U6RLX
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id1439559\n"
+"help.text"
+msgid "You can filter the list of displayed extensions by their <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp#extscope\">scope</link>."
+msgstr "እርስዎ ማጣራት ይችላሉ የሚታየውን ተጨማሪ ዝርዝር በ <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp#extscope\"> ክልል </link> ውስጥ"
+
+#. P8Dfk
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id0103201110331828\n"
+"help.text"
+msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
+msgstr "ተጣምሯል ከ %PRODUCTNAME"
+
+#. DJaMz
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id1439560\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተጣመሩ ተጨማሪዎች የሚገጠሙት በ ስርአት አስተዳዳሪ ነው: የ መስሪያ ስርአቱን የ ተወሰነ ጥቅል በ መጠቀም: እነዚህን መግጠም: ማሻሻል: ወይንም ማስወገድ አይቻልም </ahelp>"
+
+#. GqNEG
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id0103201110331829\n"
+"help.text"
+msgid "Installed for all users"
+msgstr "ለ ሁሉም ተጠቃሚዎች ተገጥሟል"
+
+#. qUkkY
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id1439561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions available for all users of this computer.</ahelp> These can be updated or removed only with administrator or root privileges."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ማጣሪያ ተጨማሪዎች ዝግጁ ናቸው ለ ሁሉም ተጠቃሚዎች በዚህ ኮምፒዩተር ውስጥ: </ahelp> እነዚህን ማሻሻል ወይንም ማስወገድ የሚቻለው በ አስተዳዳሪው ወይንም በ root ቅድሚያ ብቻ ነው"
+
+#. eek2S
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id0103201110331830\n"
+"help.text"
+msgid "Installed for current user"
+msgstr "ለ አሁኑ ተጠቃሚ ተገጥሟል"
+
+#. 43ahk
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id1439562\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions only available for the currently logged in user.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተጨማሪ ማጣሪያ ዝግጁ የሚሆነው አሁን ለ ገባው ተጠቃሚ ብቻ ነው </ahelp>"
+
+#. H6WZB
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id0103201110331832\n"
+"help.text"
+msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension."
+msgstr "በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ለ ተጨማሪ አንዳንድ ተጨማሪ ትእዛዞች ይታያሉ በ ተጨማሪ አስተዳዳሪ መስኮት ውስጥ: እንደ ተመረጠው ተጨማሪ አይነት: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ፍቃዱን ጽሁፍ በ ድጋሚ እንዲታይ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ተጨማሪ ማሻሻያ እንዲፈልግ ወይንም ተጨማሪ ማሻሻያ እንዳይፈልግ"
+
+#. tBvF5
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
+
+#. BKsuj
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"hd_id3146902\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">የ መግቢያ ቃል</link>"
+
+#. F3sTb
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"par_id3154350\n"
+"help.text"
+msgid "Assigns a password to prevent users from making unauthorized changes."
+msgstr "የ መግቢያ ቃል መመደቢያ: ፍቃድ የሌላቸውን ተጠቃሚዎች ለ መከልከል በ መግቢያ ቃል የሚጠበቅ ሰነድ ጋር"
+
+#. AQjXR
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"par_id31222\n"
+"help.text"
+msgid "The open password must be entered to open the file."
+msgstr "ፋይሉን ለ መክፈት የ ተከፈተው የ መግቢያ ቃል መግባት አለበት"
+
+#. YDBgo
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"par_id313339\n"
+"help.text"
+msgid "The permission password must be entered to edit the document."
+msgstr "ሰነዱን ለ ማረም የ ተፈቀደው የ መግቢያ ቃል መግባት አለበት"
+
+#. Whd98
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"hd_id3146857\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
+
+#. JAcAa
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"par_id3150502\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መግቢያ ቃል ይጻፉ: የ መግቢያ ቃል ፊደል-መመጠኛ ነው </ahelp>"
+
+#. 9frJg
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"hd_id3153029\n"
+"help.text"
+msgid "Confirm"
+msgstr "ማረጋገጫ"
+
+#. F6JAH
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እንደ-ገና ያስገቡ የ መግቢያ ቃል</ahelp>"
+
+#. j6sfV
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"hd_id3155351\n"
+"help.text"
+msgid "Undoing password protection"
+msgstr "በ መግቢያ ቃል መጠበቅ መተው"
+
+#. jfCCC
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"par_id3146109\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a password, open the document, then save without password."
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ለማስወገድ: ሰነድ ይክፈቱ: እና ከዛ ያስቀምጡት ያለ መግቢያ ቃል"
+
+#. YvduA
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"par_id31323250502\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ የ ፋይል መካፈያ ማለፊያ ቃል ምርጫ</ahelp>"
+
+#. 6wEKA
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Set Master Password"
+msgstr "ዋናውን የ መግቢያ ቃል ማሰናጃ"
+
+#. AfTHX
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"hd_id3154183\n"
+"help.text"
+msgid "Set Master Password"
+msgstr "ዋናውን የ መግቢያ ቃል ማሰናጃ"
+
+#. 8wGVu
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id3154841\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዋናውን የ መግቢያ ቃል መመደቢያ እንዲጠብቅ በ መግቢያ ቃል የ ተቀመጡት ጋር ለ መድረስ </ahelp>"
+
+#. tACug
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id3146857\n"
+"help.text"
+msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password."
+msgstr "እርስዎ ማስቀመጥ ይችላሉ በ መግቢያ ቃል የሚጠበቅ ክፍለ ጊዜ: ወይንም በ ቋሚነት ፋይል እንዲጠበቅ በ ዋናው የ መግቢያ ቃል"
+
+#. JAr5a
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"help.text"
+msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session."
+msgstr "እርስዎ ማስገባት አለብዎት ዋናውን የ መግቢያ ቃል ፋይል ወይንም ግልጋሎት ጋር ለ መድረስ በ መግቢያ ቃል የሚጠበ ጋር: እርስዎ ቢያንስ አንዴ የ መግቢያ ቃል ማስገባት አለብዎት በ ክፍለ ጊዜ ውስጥ"
+
+#. AiFfy
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id0608200910545958\n"
+"help.text"
+msgid "You should only use passwords that are hard to find by other persons or programs. A password should follow these rules:"
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ያለብዎት የ መግቢያ ቃል አስቸጋሪ መሆን አለበት ለ ሌሎች ተጠቃሚዎች ወይንም ፕሮግራሞች በ ቀላሉ እንዳይገኝ: የ መግቢያ ቃል የሚከተሉትን ደንቦች ይከተላል"
+
+#. BEaJP
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id0608200910545989\n"
+"help.text"
+msgid "Length of eight or more characters."
+msgstr "እርዝመቱ ስምንት ወይንም ከዚያ በላይ ባህሪዎች መሆን አለበት"
+
+#. gBBXu
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id0608200910545951\n"
+"help.text"
+msgid "Contains a mix of lower case and upper case letters, numbers, and special characters."
+msgstr "የ ተቀላቀለ የ ዝቅተኛ ጉዳይ እና የ ከፍተኛ ጉዳይ ፊደሎች: ቁጥሮች: እና የ ተለዩ ባህሪዎች መያዝ አለበት"
+
+#. 6GJLS
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id0608200910545923\n"
+"help.text"
+msgid "Cannot be found in any wordbook or encyclopedia."
+msgstr "በ ቃላት መጽሀፍ ወይንም ኢንሳይክሎፒዲያ ውስጥ ማግኘት አልተቻለም"
+
+#. XVGQW
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id0608200910550049\n"
+"help.text"
+msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or car plate."
+msgstr "ቀጥታ ግንኙነት የለውም ከ እርስዎ የ ግል ዳታ ጋር ለምስሌ: የ ትውልድ ቀን ወይንም የ እርስዎ መኪና ታርጋ ጋር"
+
+#. MBJB7
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"help.text"
+msgid "Master password"
+msgstr "ዋናው የ መግቢያ ቃል"
+
+#. vCbjT
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\">Type a master password to prevent unauthorized users from accessing stored passwords.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\">ይጻፉ ዋናውን የ መግቢያ ቃል: ፍቃድ የሌላቸውን ተጠቃሚዎች ለ መከልከል በ መግቢያ ቃል የሚጠበቅ ሰነድ ጋር</ahelp>"
+
+#. D3UZW
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"hd_id3144436\n"
+"help.text"
+msgid "Confirm master password"
+msgstr "ዋናውን የ መግቢያ ቃል ያረጋግጡ"
+
+#. CTQCC
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id3145129\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Re-enter the master password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">ዋናውን የ መግቢያ ቃል እንደ-ገና ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. GpSBd
+#: pastecolumnleft.xhp
+msgctxt ""
+"pastecolumnleft.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Paste as Column Before"
+msgstr ""
+
+#. gsE4t
+#: pastecolumnleft.xhp
+msgctxt ""
+"pastecolumnleft.xhp\n"
+"hd_id211584810952165\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\" name=\"Paste Column Before\">Paste as Column Before</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. sYvSY
+#: pastecolumnleft.xhp
+msgctxt ""
+"pastecolumnleft.xhp\n"
+"par_id31584810952167\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Insert clipboard table data in a table as new columns before instead of overwriting the content of the original cells of the target table.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. as5zb
+#: pastenestedtable.xhp
+msgctxt ""
+"pastenestedtable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Nested Table"
+msgstr ""
+
+#. B3CFV
+#: pastenestedtable.xhp
+msgctxt ""
+"pastenestedtable.xhp\n"
+"bm_id361584810142517\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;nested table</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;nested table</bookmark_value> <bookmark_value>paste nested table</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. BXzAw
+#: pastenestedtable.xhp
+msgctxt ""
+"pastenestedtable.xhp\n"
+"hd_id81584806817671\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\" name=\"Paste Nested Table\">Paste Nested Table</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. sr9PD
+#: pastenestedtable.xhp
+msgctxt ""
+"pastenestedtable.xhp\n"
+"par_id91584806817674\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Paste clipboard content (including native tables or tables copied from Calc or other spreadsheets) as nested tables in empty cells and at cell starting cursor position.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. K7apy
+#: pastenestedtable.xhp
+msgctxt ""
+"pastenestedtable.xhp\n"
+"par_id81584810089800\n"
+"help.text"
+msgid "Pasting table data in Writer tables overwrites the contents of the existing cells, when the cursor is in an empty cell or at the beginning of the first paragraph of a table cell."
+msgstr ""
+
+#. FqhdV
+#: pasterowabove.xhp
+msgctxt ""
+"pasterowabove.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Paste as Row Above"
+msgstr ""
+
+#. LH8xb
+#: pasterowabove.xhp
+msgctxt ""
+"pasterowabove.xhp\n"
+"hd_id211584810952165\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\" name=\"Paste as Row Above\">Paste as Row Above</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. YbQg8
+#: pasterowabove.xhp
+msgctxt ""
+"pasterowabove.xhp\n"
+"par_id31584810952167\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Insert clipboard table data in a table as new rows instead of overwriting the content of the original cells of the target table.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. oivUB
+#: pastespecialmenu.xhp
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Special"
+msgstr ""
+
+#. HuP73
+#: pastespecialmenu.xhp
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"hd_id361584804540671\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\" name=\"paste special\">Paste Special</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. RWjTr
+#: pastespecialmenu.xhp
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"par_id721584804540674\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. CWNoo
+#: pastespecialmenu.xhp
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"bm_id201584826135259\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste special;only text (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste special;only numbers (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste special;only formula (spreadsheet)</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. P4Tr4
+#: pastespecialmenu.xhp
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"hd_id251584817231192\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#. zLxQP
+#: pastespecialmenu.xhp
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"par_id371584821640174\n"
+"help.text"
+msgid "Paste clipboard text contents only. Numeric and formula values are not pasted and their destination cells contents are deleted."
+msgstr ""
+
+#. 2Ncc5
+#: pastespecialmenu.xhp
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"hd_id731584817235850\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Only Numbers"
+msgstr ""
+
+#. AhTRU
+#: pastespecialmenu.xhp
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"par_id751584821644720\n"
+"help.text"
+msgid "Paste clipboard numeric contents only. Text and formulas are not pasted and their destination cells contents are deleted."
+msgstr ""
+
+#. 8DnBE
+#: pastespecialmenu.xhp
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"hd_id631584817239681\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#. AE2Ez
+#: pastespecialmenu.xhp
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"par_id231584821650968\n"
+"help.text"
+msgid "Paste clipboard formula contents only. Text and numeric values are not pasted and their destination cells contents are deleted."
+msgstr ""
+
+#. 3Bax9
+#: pasteunformatted.xhp
+msgctxt ""
+"pasteunformatted.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Unformatted Text"
+msgstr ""
+
+#. XAUt6
+#: pasteunformatted.xhp
+msgctxt ""
+"pasteunformatted.xhp\n"
+"bm_id401584806628533\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>unformatted text;paste special</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. G344i
+#: pasteunformatted.xhp
+msgctxt ""
+"pasteunformatted.xhp\n"
+"hd_id41584805874368\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\" name=\"Paste Unformatted Text\">Paste Unformatted Text</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. euzNe
+#: pasteunformatted.xhp
+msgctxt ""
+"pasteunformatted.xhp\n"
+"par_id41584805874371\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Paste only the text contents, without any formatting.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. HuYM5
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Safe Mode"
+msgstr "አስተማማኝ ዘዴ"
+
+#. 6aHjA
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"bm_id281120160951421436\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>profile;safe mode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ገጽታ: አስተማማኝ ዘዴ</bookmark_value>"
+
+#. LnM3u
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120160939034500\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Safe Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">አስተማማኝ ዘዴ</link>"
+
+#. AMQrf
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160939285779\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ጥንቃቄ ዘዴ ዘዴ ነው በ %PRODUCTNAME ጊዚያዊ የሚጀምር በ አዲስ ተጠቃሚ ገጽታ እና ያሰናክላል ጠንካራ አካሎች ማፍጠኛ: እርስዎን ይረዳዎታል እንደ ነበር ለ መመለስ ምንም-የማይሰሩ %PRODUCTNAME ሁኔታዎችን </ahelp>"
+
+#. 4WJbB
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120163153357\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Help - Restart in Safe Mode...</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> እርዳታ - በ አስተማማኝ ዘዴ እንደገና ማስጀመሪያ...</emph>"
+
+#. GgV84
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120163154362\n"
+"help.text"
+msgid "Start %PRODUCTNAME from command line with <emph>--safe-mode</emph> option"
+msgstr "መጀመሪያ %PRODUCTNAME ከ ትእዛዝ መስመር በ <emph>--አስተማማኝ-ዘዴ</emph> ምርጫ"
+
+#. JFyZA
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120163154363\n"
+"help.text"
+msgid "Start %PRODUCTNAME from <emph>%PRODUCTNAME (Safe Mode)</emph> start menu entry (Windows only)"
+msgstr "መጀመሪያ %PRODUCTNAME በ <emph>%PRODUCTNAME (አስተማማኝ ዘዴ)</emph> መጀመሪያ ዝርዝር ማስገቢያ (መስኮቶች ብቻ)"
+
+#. jBGEE
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120163149549\n"
+"help.text"
+msgid "What can I do in safe mode?"
+msgstr "በ አስተማማኝ ዘዴ ምን ማድረግ እችላለሁ?"
+
+#. Y7SgB
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160939281728\n"
+"help.text"
+msgid "Once in safe mode, you will be shown a dialog offering three user profile restoration options"
+msgstr "አንዴ በ ጥንቃቄ ዘዴ ውስጥ ከገቡ በኋላ ለ እርስዎ ይታይዎታል ንግግር ሶስት የ ተጠቃሚ ገጽታ ያቀርባል እንደ ነበር መመለሻ ምርጫዎች"
+
+#. B4VEy
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120163149551\n"
+"help.text"
+msgid "Continue in Safe Mode"
+msgstr "በ አስተማማኝ ዘዴ መቀጠያ"
+
+#. TLFtU
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160944279896\n"
+"help.text"
+msgid "This option will let you work with %PRODUCTNAME as you are used to, but using a temporary user profile. It also means that all configuration changes made to the temporary user profile will be lost after restart."
+msgstr "ይህ ምርጫ እርስዎን መስራት ያስችሎታል በ %PRODUCTNAME እርስዎ እንደሚፈልጉት: ነገር ግን ጊዚያዊ የ ተጠቃሚ ገጽታ በ መጠቀም: ይህ ማለት ሁሉንም እርስዎ የ ቀየሩት ለውጦች በ ጊዚያዊ ተጠቃሚ ገጽታ ላይ አብሮ ይጠፋል እንደገና ሲያስጀምሩ"
+
+#. kAgyu
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120163149552\n"
+"help.text"
+msgid "Restart in Normal Mode"
+msgstr "በ መደበኛ ዘዴ እንደገና ማስጀመሪያ"
+
+#. MAhGp
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160944279161\n"
+"help.text"
+msgid "Choosing <emph>Restart in Normal Mode</emph> will discard all changes, terminate safe mode and start %PRODUCTNAME again in normal mode. Use this option if you got here by accident."
+msgstr "መምረጥ <emph> በ መደበኛ ዘዴ እንደገና ማስጀመሪያ </emph> ሁሉንም ለውጦች ያስወግዳል: በ ጥናቃቄ ዘዴ ያስወግዱ እና ያስጀምሩ %PRODUCTNAME እንደገና በ መደበኛ ዘዴ ያስጀምሩ: ይህን ምርጫ ይጠቀሙ በ ስህተት ወደዚህ ከ መጡ"
+
+#. pFABQ
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120163149543\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Changes and Restart"
+msgstr "ለውጦቹን መፈጸሚያ እና እንደገና ማስጀመሪያ"
+
+#. XbZnm
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160949348926\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog offers multiple changes to the user profile that can be made to help restoring %PRODUCTNAME to working state. They get more radical from top down so you should try them successively one after another. Choosing this option applies selected changes"
+msgstr "ይህ ንግግር የሚያቀርበው በርካታ ለውጦች ነው ለ ተጠቃሚ ገጽታ እርስዎን የሚረዳ እንደ ነበር ለ መመለስ %PRODUCTNAME ወደ የሚሰራበት ሁኔታ: ይህ ተጨማሪ መሰረታዊ ነው ከ ላይ እስከ ታች ስለዚህ እርስዎ ይሞክሩት: ይህን ምርጫ መምረጥ የ ተመረጠውን ለውጥ ይፈጽማል"
+
+#. 8mZAD
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120163149545\n"
+"help.text"
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "ከ ተተኪ እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. UUU4D
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160949348884\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME keeps backups of previous configurations and activated extensions. Use this option to return to the previous state if your problems are likely to be caused by recent changes to configuration or extensions."
+msgstr "%PRODUCTNAME ቀደም ብለው ያዘጋጁትን ተተኪዎች ይጠብቃል እና ተጨማሪዎችን ያስጀምራል: ይህን ምርጫ ይጠቀሙ ቀደም ወዳለው ሁኔታ ለ መመለስ: የ እርስዎ ችግር ምናልባት የ ተፈጠረው በ ቅርብ በ ቀየሩት ማሰናጃዎች ወይንም ተጨማሪዎች ነው"
+
+#. JxFoK
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120163149546\n"
+"help.text"
+msgid "Configure"
+msgstr "ማሰናጃ"
+
+#. e6G9E
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160949347119\n"
+"help.text"
+msgid "You can disable all extensions installed by the user. You can also disable hardware acceleration. Activate this option if you experience startup crashes or visual glitches, they are often related to hardware acceleration."
+msgstr "እርስዎ ማሰናከል ይችላሉ ሁሉንም ተጨማሪዎች በ ሌሎች ተጠቃሚዎች የ ተገጠሙ: እርስዎ እንዲሁም የ ጠንካራ አካሎችን ማፍጠኛ ማሰናከል ይችላሉ: ይህን ምርጫ ያስጀምሩ ችግር ከ ገጠምዎት በሚያስነሱ ጊዜ ግጭት የሚፈጠር ከሆነ: ወይንም የ መመልከቻ ግጭት: ብዙ ጊዜ ይህ የሚፈጠረው ጠንካራ አካሎች ማፍጠኛ ምክንያት ነው"
+
+#. pinDm
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120160944276682\n"
+"help.text"
+msgid "Uninstall extensions"
+msgstr "ተጨማሪዎች ማጥፊያ"
+
+#. KMnaD
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160944275137\n"
+"help.text"
+msgid "Sometimes %PRODUCTNAME cannot be started due to extensions blocking or crashing. This option allows you to disable all extensions installed by the user as well as shared and bundled extensions. Uninstalling shared and bundled extensions should be used with caution. It will only work if you have the necessary system access rights."
+msgstr "አንዳንድ ጊዜ %PRODUCTNAME ማስጀመር አይቻልም በ ተጨማሪዎች መከልከል ወይንም በ መጋጨት የ ተነሳ: ይህ ምርጫ እርስዎን ማሰናከል ያስችሎታል ሁሉንም የ ተገጠሙ ተጨማሪዎች በ ተጠቃሚው እንዲሁም ጥቅል ተጨማሪዎችን: ማጥፋት የሚካፈሉትን እና ጥቅል ተጨማሪዎችን በ ጥንቃቄ መጠቀም አለብዎት: እነዚህ የሚሰሩት እርስው ለ ስርአቱ በቂ ፍቃድ ካለዎት ብቻ ነው:"
+
+#. KsCNe
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120160944276687\n"
+"help.text"
+msgid "Reset to factory settings"
+msgstr "ወደ ፋብሪካው ማሰናጃ እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. C5SDs
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id28112016094427792\n"
+"help.text"
+msgid "If all else fails, you can reset your user profile to the factory default. The first option <emph>Reset settings and user customizations</emph> resets all configuration and UI changes, but keeps things like your personal dictionary, templates etc. The second option will reset your entire profile to the state when you first installed %PRODUCTNAME."
+msgstr "ሁሉም ሊሰራ ካልቻለ: እርስዎ እንደ ነበር መመለስ ይችላሉ የ እርስዎን ተጠቃሚ ገጽታ ወደ ነባሩ ፋብሪካው ወደ ሰራው: የ መጀመሪያው ምርጫ <emph> ማሰናጃውን እና ተጠቃሚው ያስተካከለውን እንደ ነበር መመለስ ነው </emph> ሁሉንም ማሰናጃ እና የ ተጠቃሚ ገጽታ መቀየሪያ እንደ ነበር መመለስ ነው: ነገር ግን የ እርስዎን የ ግል መዝገበ ቃላት: ቴምፕሌቶች ወዘት እንደ ነበር ይጠብቃል: ሁለተኛው ምርጫ የ እርስዎን ተጠቃሚ ገጽታ እንደ ነበር ይመለሳል በ መጀመሪያ ሲገጥሙት ወደ ነበረበት ሁኔታ: %PRODUCTNAME."
+
+#. YfDvb
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id28112016094427243\n"
+"help.text"
+msgid "If you could not resolve your problem by using safe mode, click on <emph>Advanced</emph> expander. You will find instructions how to get further help there."
+msgstr "እርስዎ ችግሩን መፍታት ካልቻሉ በ ጥንቃቄ ዘዴ: ይጫኑ <emph> የረቀቀ </emph> ማስፊያ: ለ እርስዎ ትእዛዞች ይታይዎታል ተጨማሪ እርዳታ እዛ እንዴት እንደሚያገኙ"
+
+#. 2QBmt
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160949347055\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to report a problem with your user profile, by clicking on <emph>Create Zip Archive from User Profile</emph> you can generate a zip file which can be uploaded to the bug tracking system to be investigated by the developers."
+msgstr "እርስዎ ችግር ማመልከት ከ ፈለጉ በ እርስዎ የ ተጠቃሚ ገጽታ: በ መጫን በ <emph>መፍጠሪያ Zip Archive ከ ተጠቃሚ ገጽታ</emph> እርስዎ ማመንጨት ይችላሉ የ zip ፋይል ችግሩን ለ መጫን የ ስርአቱን ችግር እንዲመረመር በ አበልፃጊዎች"
+
+#. 5pLNz
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160949348679\n"
+"help.text"
+msgid "Be aware that the uploaded profile might contain sensitive information, such as your personal dictionary, settings and installed extensions."
+msgstr "ይጠንቀቁ የ ተጫነው ገጽታ ምናልባት በጣም አስፈላጊ የሆነ መረጃ ሊይዝ ይችላል: እንደ የ እርስዎ የ ግል መዝገበ ቃላት: ማሰናጃ እና የ ተገጠሙ ተጨማሪዎች"
+
+#. BEHZu
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Embedding Fonts"
+msgstr "ፊደሎች ማጣበቂያ"
+
+#. MhNdc
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"bm_id3149955\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>embedding fonts in document file</bookmark_value> <bookmark_value>documents; embedding fonts</bookmark_value> <bookmark_value>font embedding; in documents</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; embedding</bookmark_value> <bookmark_value>embedding; fonts</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. VdsXE
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Fonts\">Font</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Fonts\">ፊደል</link>"
+
+#. ERyPL
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. JFNLj
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"hd_id3149999\n"
+"help.text"
+msgid "Fonts embedding"
+msgstr "ፊደሎች ማጣበቂያ"
+
+#. LM4Gn
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout."
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">ምልክት ያድርጉ በዚህ ሳጥን ውስጥ ፊደሎች ለማጣበቅ ከ ሰነድ ጋር: ወደ ሰነድ ፋይል ውስጥ: በ ተለያዩ ኮምፒዩተሮች መካከል ለማንቀሳቀስ: </ahelp> የ ተጣበቀ ፋደል ያለው ሰነድ መጠኑ ረጅም ነው: እና ፊደሎቹን ይጠቀማል በ ታለመው ኮምፒዩተር ላይ የ ሰነዱን እቅድ በ ጥሩ ሁኔታ ለማሳየት"
+
+#. fV4Cs
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"par_id3153115\n"
+"help.text"
+msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers."
+msgstr "ፊደሎችን ያጣብቁ እርስዎ የ ተለዩ ሰነዶችን ሲጠቀሙ ወይንም ፊደሎች ባጠቃላይ በ ሌሎች ኮምፒዩተር ውስጥ የማይገኙ ሲጠቀሙ"
+
+#. iBvGV
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Export as EPUB"
+msgstr "መላኪያ እንደ EPUB"
+
+#. JEMKS
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"bm_id3149532\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EPUB;export</bookmark_value> <bookmark_value>electronic publication</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to EPUB</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EPUB: መላኪያ </bookmark_value> <bookmark_value>ኤሌክትሮኒክ ሕትመት</bookmark_value> <bookmark_value>መላኪያ: ወደ EPUB</bookmark_value>"
+
+#. hmHhQ
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"hd_id3149532\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\" name=\"Export as EPUB\">Export as EPUB</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\" name=\"Export as EPUB\">እንደ EPUB መላኪያ</link></variable>"
+
+#. eFrro
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id3154044\n"
+"help.text"
+msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
+msgstr "መላኪያ የ አሁኑን ፋይል ወደ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
+
+#. Rhx4d
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"hd_id3148519\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. bSFpL
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "Version"
+msgstr "እትም"
+
+#. idV5d
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the version of the resulting EPUB file."
+msgstr "የ EPUB ፋይል ውጤት እትም ማሰናጃ"
+
+#. 5JFAx
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"hd_id3148521\n"
+"help.text"
+msgid "Split method"
+msgstr "መክፈያ ዘዴ"
+
+#. 6a2XP
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id3154231\n"
+"help.text"
+msgid "Select the type of start of the next EPUB section."
+msgstr ""
+
+#. 4MoKX
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id751525007405690\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Heading</emph>: Starts the next section on headings, according to the document outline numbering."
+msgstr ""
+
+#. DU9xG
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id971525007425252\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Page break</emph>: Starts the new section on a page break."
+msgstr "<emph>የ ገጽ መጨረሻ</emph>: በ ገጽ መጨረሻ አዲስ ክፍል መጀመሪያ:"
+
+#. CkLYu
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"hd_id3148522\n"
+"help.text"
+msgid "Layout method"
+msgstr "የ እቅድ ዘዴ"
+
+#. EkFyR
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id3154232\n"
+"help.text"
+msgid "Determines if a reflowable or a fixed layout EPUB will be generated."
+msgstr "ወደ የ ተለያየ ወይንም የ ተወሰነ እቅድ EPUB ይመነጭ እንደሆን መወሰኛ"
+
+#. N5SUC
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id51525006930128\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reflowable</emph>: The content flows, or reflows, to fit the screen and to fit the needs of the user. This also means that page style information (for example page size or header/footer content) is not exported."
+msgstr ""
+
+#. qoUF9
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id861525007152589\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Fixed</emph>: Gives greater control over presentation when a reflowable EPUB is not suitable for the content."
+msgstr ""
+
+#. uTrLD
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"hd_id3148523\n"
+"help.text"
+msgid "Custom cover image"
+msgstr "የ ሽፋን ምስል ማስተካከያ"
+
+#. h5cf9
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id3154233\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the full path of the custom cover image file. If the entry is empty, the exporter takes the cover image in the media directory (see below) when the name is one of the following: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> or <item type=\"literal\">cover.svg</item>."
+msgstr ""
+
+#. zn7iR
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id601525022680859\n"
+"help.text"
+msgid "The custom cover image is embedded in the EPUB file."
+msgstr "የ ሽፋን ምስል ማስተካከያ ከ EPUB ፋይል ጋር የ ተጣበቀ ነው:"
+
+#. SWikG
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"hd_id3148524\n"
+"help.text"
+msgid "Custom media directory"
+msgstr "የ መገናኛ ዳይሬክቶሪ ማስተካከያ"
+
+#. mQtT8
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id3154234\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the custom media directory for the EPUB file. The media directory may contain a cover image as seen above, custom metadata and image links."
+msgstr ""
+
+#. jvDtL
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id651525022578455\n"
+"help.text"
+msgid "By default, the exporter looks for custom media and custom metadata in the current document directory inside a folder with the same name of the document file name. For example, if the document name is <item type=\"literal\">MyText.odt</item>, the default media folder for cover and metadata is <item type=\"literal\">MyText</item> in the current directory."
+msgstr ""
+
+#. k85Kz
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id971525023515891\n"
+"help.text"
+msgid "For custom metadata, you must provide a file with same name as the original filename and with extension as \".xmp\". The provided metadata will override the internal document metadata. In the example above, the custom metadata must exist in the MyText directory as <item type=\"literal\">MyText.xmp</item>."
+msgstr ""
+
+#. hJcGh
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id901525027635882\n"
+"help.text"
+msgid "Image links mean that if you create relative links on images or text and they link an image that's available in the media directory, then this media will be available in the EPUB export result as a popup."
+msgstr ""
+
+#. LjDk5
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"hd_id3148525\n"
+"help.text"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
+
+#. tmNmC
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id3154236\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the custom metadata to override the document default metadata. These text fields can be left empty."
+msgstr ""
+
+#. FAc8M
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"hd_id3148526\n"
+"help.text"
+msgid "Identifier"
+msgstr "ለዪ"
+
+#. 76CQA
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id3154237\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a unique identifier for the publication."
+msgstr "ለ ሕትመት የ ተለየ መለያ ያስገቡ"
+
+#. nhyXh
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"hd_id3148527\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. Aa5Cg
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id3154238\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the title of the publication."
+msgstr "ለ ሕትመት መለያ አርእስት ያስገቡ"
+
+#. zJPKV
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"hd_id3148528\n"
+"help.text"
+msgid "Author"
+msgstr "ደራሲው"
+
+#. 3DCRu
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id3154239\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the Author of the publication."
+msgstr "ለ ሕትመት ደራሲ ያስገቡ"
+
+#. SSeG6
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"hd_id3148529\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. ZzDFh
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id3154240\n"
+"help.text"
+msgid "Language of the publication (see RFC4646 and ISO 639 for possible values)."
+msgstr "የ ሕትመት ቋንቋ (ይህን ይመልከቱ RFC4646 እና ISO 639 የሚቻሉ ዋጋዎች)."
+
+#. QSCaz
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"hd_id3148530\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. DEE4X
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id3154241\n"
+"help.text"
+msgid "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date in the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ. Default is the date and time when the export dialog opened."
+msgstr "ሕትመቱ መጨረሻ የ ተሻሻለበት ቀን: የዚህ ባህሪ ዋጋ የ XML Schema ቀን ሰአት መሆን አለበት ማረጋገጫ ቀን ለ ፎርም: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ. ነባሩ ቀን እና ሰአት ነው: የ መላኪያ ንግግር በሚከፈት ጊዜ:"
+
+#. 9wPiK
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "እንደ PDF መላኪያ"
+
+#. 9A7EN
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"bm_id3149532\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. iNwuy
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3149532\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">እንደ PDF መላኪያ</link></variable>"
+
+#. TNNPb
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3154044\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\".\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ፋይል ማስቀመጫ ወደ Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> የ PDF ፋይል መመልከት እና ማተም ይቻላል በማንኛውም መድረክ በ ዋናው አቀራረብ እንደ ነበረ: ይህን የሚደግፍ ሶፍትዌር ከ ተገጠመ </variable>"
+
+#. NHTF4
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3150507\n"
+"help.text"
+msgid "Export button"
+msgstr "መላኪያ ቁልፍ"
+
+#. kHxND
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ፋይል በ PDF አቀራረብ መላኪያ </ahelp>"
+
+#. g65mo
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "PDF Export Digital Signature"
+msgstr ""
+
+#. yMdYf
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"bm_id761574111929927\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PDF export;digital signature</bookmark_value><bookmark_value>PDF export;sign PDF document</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. ChX9A
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"hd_id13068636\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\" name=\"Digital Signatures\">Digital Signatures</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. uXfCT
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"par_id22107303\n"
+"help.text"
+msgid "This tab contains the options related to exporting to a digitally signed PDF."
+msgstr ""
+
+#. xU5Ci
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"par_id22107304\n"
+"help.text"
+msgid "Digital signatures are used to ensure that the PDF was really created by the original author (i.e. you), and that the document has not been modified since it was signed."
+msgstr ""
+
+#. ArQN3
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"par_id22107305\n"
+"help.text"
+msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard."
+msgstr ""
+
+#. BQDRC
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"par_id22107306\n"
+"help.text"
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgstr ""
+
+#. JoMg7
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"par_id22107307\n"
+"help.text"
+msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software."
+msgstr ""
+
+#. yv3nB
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"hd_id191574111792669\n"
+"help.text"
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#. knZ4u
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"hd_id12927335\n"
+"help.text"
+msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents"
+msgstr ""
+
+#. taTZ3
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"par_id12107303\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 73q3H
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"hd_id17985168\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. tx8zW
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"par_id12507303\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Select Certificate</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. CajHf
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"par_id12507403\n"
+"help.text"
+msgid "All certificates found in your selected key store are displayed. If the key store is protected by a password, you are prompted for it. When using a smartcard that is protected by a PIN, you are also prompted for that."
+msgstr ""
+
+#. dzcYc
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"par_id12507503\n"
+"help.text"
+msgid "Select the certificate to use for digitally signing the exported PDF by clicking on the corresponding line, then click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. JcDDp
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"par_id12507603\n"
+"help.text"
+msgid "All other fields on the <emph>Digital Signatures</emph> tab will be accessible only after a certificate has been selected."
+msgstr ""
+
+#. 3VMee
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"hd_id1876186\n"
+"help.text"
+msgid "Certificate password"
+msgstr ""
+
+#. q2bWg
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"par_id13939634\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate.</ahelp> Usually this is the key store password."
+msgstr ""
+
+#. BgD3C
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"par_id13932634\n"
+"help.text"
+msgid "If the key store password has already been entered in the <emph>Select Certificate</emph> dialog, the key store may already be unlocked and not require the password again. But to be on the safe side, enter it nevertheless."
+msgstr ""
+
+#. 5x66U
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"par_id13933634\n"
+"help.text"
+msgid "When using a smartcard, enter the PIN here. Some smartcard software will prompt you for the PIN again before signing. This is cumbersome, but that's how smartcards work."
+msgstr ""
+
+#. 87YWF
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"hd_id1599688\n"
+"help.text"
+msgid "Location, Contact information, Reason"
+msgstr ""
+
+#. a4FkK
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"par_id11371501\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. dDtVb
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"hd_id14661702\n"
+"help.text"
+msgid "Time Stamp Authority"
+msgstr ""
+
+#. MUvFG
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"par_id17868892\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. </ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Po9jA
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"par_id29089022\n"
+"help.text"
+msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed."
+msgstr ""
+
+#. aTCsU
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"par_id39089022\n"
+"help.text"
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgstr ""
+
+#. Gnocd
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"par_id49089022\n"
+"help.text"
+msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer."
+msgstr ""
+
+#. 74q7v
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "PDF Export General"
+msgstr ""
+
+#. mDa2C
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"bm_id611574100815898\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PDF export;general options</bookmark_value><bookmark_value>hybrid PDF</bookmark_value><bookmark_value>PDF forms</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 7dwDw
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"hd_id746482\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\" name=\"General tab\">General</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. G9CkE
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_id641574099149998\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the general options for exporting your document to a PDF file. Range, images, watermark, forms and other parameters."
+msgstr ""
+
+#. iiCGi
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#. hVmqN
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. DZmde
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"hd_id3166445\n"
+"help.text"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. ad55B
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. irArA
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"hd_id3154673\n"
+"help.text"
+msgid "Pages"
+msgstr ""
+
+#. jXfhZ
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. B4Ntf
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr ""
+
+#. bHBcc
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"hd_id3147043\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#. d6rFh
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Gzztk
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"hd_id871574106145581\n"
+"help.text"
+msgid "View PDF after export"
+msgstr ""
+
+#. 5G7Gh
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_id631574106701788\n"
+"help.text"
+msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer."
+msgstr ""
+
+#. MnPmj
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_idN10706\n"
+"help.text"
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#. A2F7m
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_idN1070A\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the PDF export options for images inside your document."
+msgstr ""
+
+#. eMHjG
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_idN1071B\n"
+"help.text"
+msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders."
+msgstr ""
+
+#. ZszgA
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_idN10715\n"
+"help.text"
+msgid "Lossless compression"
+msgstr ""
+
+#. a4qQR
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_idN10719\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. jhrAG
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_idN10730\n"
+"help.text"
+msgid "JPEG compression"
+msgstr ""
+
+#. kiiWk
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_idN10734\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. MZoXB
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_idN1074C\n"
+"help.text"
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#. Ej8Dz
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_idN10750\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. DhAPY
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_idN10767\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce image resolution"
+msgstr ""
+
+#. BWwdD
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_idN1076B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. hFmPG
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_idN10782\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ZmGtx
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"hd_id141574104956415\n"
+"help.text"
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#. 32jmH
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_id341574104961922\n"
+"help.text"
+msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document."
+msgstr ""
+
+#. ZPLc3
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"hd_id381574104981670\n"
+"help.text"
+msgid "Sign with watermark"
+msgstr ""
+
+#. aRDYE
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_id981574105202743\n"
+"help.text"
+msgid "Check to enable the watermark signature."
+msgstr ""
+
+#. pn9H3
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"hd_id511574105027966\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. Wesdj
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_id361574105035733\n"
+"help.text"
+msgid "Insert the text for the watermark signature."
+msgstr ""
+
+#. DjKkz
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_id621574105378072\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot adjust the position, orientation and size of the watermark. The watermark is not stored in the source document."
+msgstr ""
+
+#. EgBnH
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_idN10791\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. 4HuMF
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_idN10795\n"
+"help.text"
+msgid "Sets general PDF export options."
+msgstr ""
+
+#. JZuBd
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"hd_id080420080355360\n"
+"help.text"
+msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)"
+msgstr ""
+
+#. ywf7E
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_id0804200803553767\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. ioGVp
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"hd_id2796411\n"
+"help.text"
+msgid "Archive (PDF/A ISO 19005)"
+msgstr ""
+
+#. EZ8fR
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_id5016327\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. UTPZ7
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_idN107A0\n"
+"help.text"
+msgid "Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cyGKc
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_idN107A4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. JpL7Q
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_idN107B3\n"
+"help.text"
+msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software."
+msgstr ""
+
+#. fJMbL
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_idN107F4\n"
+"help.text"
+msgid "Create PDF form"
+msgstr ""
+
+#. 5VHmT
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_id4909817\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. GfzoX
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"hd_id6585283\n"
+"help.text"
+msgid "Submit format"
+msgstr ""
+
+#. TiT6m
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_idN107F8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. fDMyN
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_id0901200811454970\n"
+"help.text"
+msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML."
+msgstr ""
+
+#. oscV7
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_idN10807\n"
+"help.text"
+msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document."
+msgstr ""
+
+#. maGDz
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"hd_id1026200909535841\n"
+"help.text"
+msgid "Allow duplicate field names"
+msgstr ""
+
+#. TuXqi
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_id102620090953596\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. JCBTD
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"hd_id8257087\n"
+"help.text"
+msgid "Export bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. ne8RR
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_id3479415\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (<item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. PejFz
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"hd_id561574106156581\n"
+"help.text"
+msgid "Export Placeholders"
+msgstr ""
+
+#. HAGBC
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_id851574109680187\n"
+"help.text"
+msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
+msgstr ""
+
+#. xCL7B
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_idN107BE\n"
+"help.text"
+msgid "Comments as PDF annotations"
+msgstr ""
+
+#. FYA5k
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_idN107C2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. anEFb
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_idN207C2\n"
+"help.text"
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem> </caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgstr ""
+
+#. 2qBJx
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"hd_id451574107102243\n"
+"help.text"
+msgid "Export Notes Page"
+msgstr ""
+
+#. bMEP8
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_id971574108811475\n"
+"help.text"
+msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
+msgstr ""
+
+#. 3KkeL
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"hd_id831574107106923\n"
+"help.text"
+msgid "Export only notes page"
+msgstr ""
+
+#. zuDdx
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_id81574108064993\n"
+"help.text"
+msgid "Exports only the Notes page views."
+msgstr ""
+
+#. 9FqPS
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"hd_id51574108224576\n"
+"help.text"
+msgid "Whole sheet export"
+msgstr ""
+
+#. 95sab
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_id81574108602417\n"
+"help.text"
+msgid "Export one sheet per page."
+msgstr ""
+
+#. KCagR
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"hd_id3946958\n"
+"help.text"
+msgid "Export automatically inserted blank pages"
+msgstr ""
+
+#. oCgCD
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_id8551896\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 9CTHu
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"hd_id3946959\n"
+"help.text"
+msgid "Use reference XObjects"
+msgstr ""
+
+#. ogMpB
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_id8551897\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This option affects how PDF images are exported back to PDF. When this option is disabled, then the first page of the PDF data is included in the output. The PDF export merges the used images, fonts and other resources during export. This is a complex operation, but the result can be viewed in various viewers. When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. FphzH
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "PDF Export Initial View"
+msgstr ""
+
+#. Vohw6
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"bm_id501574100782266\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PDF export;initial document view</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. sygue
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"hd_id9796441\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\" name=\"Initial View tab\">Initial View</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. A3pPj
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"par_id631574099455028\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the options for the initial view of the PDF file in the external PDF viewer."
+msgstr ""
+
+#. WwbUh
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"hd_id1218604\n"
+"help.text"
+msgid "Panes"
+msgstr ""
+
+#. bEDqK
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"hd_id7071443\n"
+"help.text"
+msgid "Page only"
+msgstr ""
+
+#. 5RgtV
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"par_id1851557\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows only the page contents.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 4ByUi
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"hd_id7464217\n"
+"help.text"
+msgid "Bookmarks and page"
+msgstr ""
+
+#. 8e4Tz
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"par_id4490188\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 9r2CE
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"hd_id3581041\n"
+"help.text"
+msgid "Thumbnails and page"
+msgstr ""
+
+#. FRnCt
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"par_id956755\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Busqt
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"hd_id1905575\n"
+"help.text"
+msgid "Open on page"
+msgstr ""
+
+#. GALpy
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"par_id9776909\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show the given page when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. DGsCQ
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"hd_id7509994\n"
+"help.text"
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#. aQ3Sd
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"hd_id5900143\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. 4hDXM
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"par_id822168\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. DoxvC
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"hd_id1092257\n"
+"help.text"
+msgid "Fit in window"
+msgstr ""
+
+#. B6YsR
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"par_id3092135\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. DPqW4
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"hd_id654622\n"
+"help.text"
+msgid "Fit width"
+msgstr ""
+
+#. i6ZAF
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"par_id814539\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. GwVwu
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"hd_id9883114\n"
+"help.text"
+msgid "Fit visible"
+msgstr ""
+
+#. nEKBx
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"par_id2362437\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. qETwo
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"hd_id7296975\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom factor"
+msgstr ""
+
+#. azkEb
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"par_id371715\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. MRYkB
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"hd_id329905\n"
+"help.text"
+msgid "Page layout"
+msgstr ""
+
+#. wz7rH
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"hd_id5632496\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. ELtpQ
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"par_id1694082\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. RSJ9k
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"hd_id8454237\n"
+"help.text"
+msgid "Single page"
+msgstr ""
+
+#. icsgH
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"par_id672322\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 7iUMG
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"hd_id7387310\n"
+"help.text"
+msgid "Continuous"
+msgstr ""
+
+#. jtnwD
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"par_id8764305\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. LYBU7
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"hd_id6223639\n"
+"help.text"
+msgid "Continuous facing"
+msgstr ""
+
+#. uXXhc
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"par_id5318765\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. VhW8S
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"hd_id1416364\n"
+"help.text"
+msgid "First page is left"
+msgstr ""
+
+#. VunCm
+#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
+"par_id9596850\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 5DSPy
+#: ref_pdf_export_links.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_links.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "PDF Export Links"
+msgstr ""
+
+#. TBE2y
+#: ref_pdf_export_links.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_links.xhp\n"
+"bm_id891574100750278\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PDF export;links</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 4baAA
+#: ref_pdf_export_links.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_links.xhp\n"
+"hd_id9464094\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pdfexportlinksh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_links.xhp\" name=\"Links tab\">Links</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. sEKFT
+#: ref_pdf_export_links.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_links.xhp\n"
+"par_id9302346\n"
+"help.text"
+msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document."
+msgstr ""
+
+#. CDBGh
+#: ref_pdf_export_links.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_links.xhp\n"
+"hd_id541574116548796\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. GKCBf
+#: ref_pdf_export_links.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_links.xhp\n"
+"hd_id8296151\n"
+"help.text"
+msgid "Export bookmarks as named destinations"
+msgstr ""
+
+#. YmVwd
+#: ref_pdf_export_links.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_links.xhp\n"
+"par_id4809411\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. vGzbC
+#: ref_pdf_export_links.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_links.xhp\n"
+"hd_id6454969\n"
+"help.text"
+msgid "Convert document references to PDF targets"
+msgstr ""
+
+#. XWDop
+#: ref_pdf_export_links.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_links.xhp\n"
+"par_id7928708\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. DaZuR
+#: ref_pdf_export_links.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_links.xhp\n"
+"hd_id3864253\n"
+"help.text"
+msgid "Export URLs relative to file system"
+msgstr ""
+
+#. 8wcR4
+#: ref_pdf_export_links.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_links.xhp\n"
+"par_id3144016\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 7pCv6
+#: ref_pdf_export_links.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_links.xhp\n"
+"hd_id9937131\n"
+"help.text"
+msgid "Cross-document links"
+msgstr ""
+
+#. 9mR8B
+#: ref_pdf_export_links.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_links.xhp\n"
+"par_id5616626\n"
+"help.text"
+msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files."
+msgstr ""
+
+#. AVSxU
+#: ref_pdf_export_links.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_links.xhp\n"
+"hd_id1972106\n"
+"help.text"
+msgid "Default mode"
+msgstr ""
+
+#. hoUxt
+#: ref_pdf_export_links.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_links.xhp\n"
+"par_id79042\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. DgzzG
+#: ref_pdf_export_links.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_links.xhp\n"
+"hd_id4076357\n"
+"help.text"
+msgid "Open with PDF reader application"
+msgstr ""
+
+#. Pr4hN
+#: ref_pdf_export_links.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_links.xhp\n"
+"par_id8231757\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 2E8em
+#: ref_pdf_export_links.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_links.xhp\n"
+"hd_id3168736\n"
+"help.text"
+msgid "Open with Internet browser"
+msgstr ""
+
+#. GxGBj
+#: ref_pdf_export_links.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_links.xhp\n"
+"par_id1909848\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 8iBvu
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "PDF Export Security"
+msgstr ""
+
+#. 5kxYj
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"bm_id241574100707591\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PDF export;security</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 4c4XK
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"hd_id3068636\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\" name=\"Security tab\">Security</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. RRcJ2
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"par_id291574099537389\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the security options of the exported PDF file."
+msgstr ""
+
+#. ENhob
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"hd_id2927335\n"
+"help.text"
+msgid "Set passwords"
+msgstr ""
+
+#. 6ixp9
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"par_id2107303\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. fSFwW
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"par_id41123951\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
+msgstr ""
+
+#. zTe3V
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"hd_id7985168\n"
+"help.text"
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#. wpyGW
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"hd_id876186\n"
+"help.text"
+msgid "Not permitted"
+msgstr ""
+
+#. 6AbXC
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"par_id3939634\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. qFw2A
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"hd_id599688\n"
+"help.text"
+msgid "Low resolution (150 dpi)"
+msgstr ""
+
+#. 6C4hC
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"par_id1371501\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. a7e4V
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"hd_id4661702\n"
+"help.text"
+msgid "High resolution"
+msgstr ""
+
+#. oZFWk
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"par_id7868892\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. fwe8W
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"hd_id2188787\n"
+"help.text"
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+#. huf8W
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"hd_id5833307\n"
+"help.text"
+msgid "Not permitted"
+msgstr ""
+
+#. DK4FY
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"par_id7726676\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ZzgJG
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"hd_id3729361\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting, deleting, and rotating pages"
+msgstr ""
+
+#. ECsAs
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"par_id9573961\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. BBKXs
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"hd_id7700430\n"
+"help.text"
+msgid "Filling in form fields"
+msgstr ""
+
+#. VEprE
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"par_id1180455\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. uNYzx
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"hd_id3405560\n"
+"help.text"
+msgid "Commenting, filling in form fields"
+msgstr ""
+
+#. XuQVH
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"par_id3409527\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. jEsBj
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"hd_id7112338\n"
+"help.text"
+msgid "Any except extracting pages"
+msgstr ""
+
+#. mZe6m
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"par_id2855616\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. JHbUu
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"hd_id841574111651138\n"
+"help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#. xUSS6
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"hd_id2091433\n"
+"help.text"
+msgid "Enable copying of content"
+msgstr ""
+
+#. F9N4b
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"par_id5092318\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. YN4vV
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"hd_id9312417\n"
+"help.text"
+msgid "Enable text access for accessibility tools"
+msgstr ""
+
+#. Wdm6G
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"par_id9089022\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ihxeF
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "PDF Export User Interface"
+msgstr ""
+
+#. go9S3
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"bm_id871574100654871\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PDF export;user interface</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. TYF4D
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"hd_id18005\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">User Interface</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. tiBmQ
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"par_id261574099621912\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the options for the external PDF viewer user interface."
+msgstr ""
+
+#. 5Jw39
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"hd_id6676839\n"
+"help.text"
+msgid "Window options"
+msgstr ""
+
+#. 9LBfo
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"hd_id3809015\n"
+"help.text"
+msgid "Resize window to initial page"
+msgstr ""
+
+#. LwcNn
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"par_id1321146\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. S3F7A
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"hd_id6994842\n"
+"help.text"
+msgid "Center window on screen"
+msgstr ""
+
+#. RvCRC
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"par_id9601428\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 6ottQ
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"hd_id6369212\n"
+"help.text"
+msgid "Open in full screen mode"
+msgstr ""
+
+#. AAMwV
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"par_id1111789\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. GMp2t
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"hd_id2041993\n"
+"help.text"
+msgid "Display document title"
+msgstr ""
+
+#. mKxYG
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"par_id4576555\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. E5iSo
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"hd_id4632099\n"
+"help.text"
+msgid "User interface options"
+msgstr ""
+
+#. iC2dq
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"hd_id3154087\n"
+"help.text"
+msgid "Hide menu bar"
+msgstr ""
+
+#. AC8NQ
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"par_id6582537\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 7FeM6
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"hd_id729697\n"
+"help.text"
+msgid "Hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#. PGyhr
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"par_id769066\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. xG2Ua
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"hd_id376293\n"
+"help.text"
+msgid "Hide window controls"
+msgstr ""
+
+#. zEBUV
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"par_id43641\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. zf2om
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"hd_id1886654\n"
+"help.text"
+msgid "Transitions"
+msgstr ""
+
+#. fhAFT
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"par_idN107D9\n"
+"help.text"
+msgid "Use transition effects"
+msgstr ""
+
+#. gAEB5
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"par_idN107DD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. QnGof
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"hd_id9053926\n"
+"help.text"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. jtoVv
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"hd_id1941892\n"
+"help.text"
+msgid "All bookmark levels"
+msgstr ""
+
+#. 8tTN6
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"par_id341807\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. VcrQh
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"hd_id486770\n"
+"help.text"
+msgid "Visible bookmark levels"
+msgstr ""
+
+#. ZoAs9
+#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n"
+"par_id4850001\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. HUGki
+#: ref_pdf_send_as.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_send_as.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail as PDF"
+msgstr "ኢ-ሜይል እንደ PDF"
+
+#. GJcvX
+#: ref_pdf_send_as.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_send_as.xhp\n"
+"hd_id3146902\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">ኢ-ሜይል እንደ PDF</link></variable>"
+
+#. CB95G
+#: ref_pdf_send_as.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_send_as.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an e-mail sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">እንደ PDF መላኪያ ንግግር ማሳያ: የ አሁኑን ሰነድ ይልካል ወደ Portable Document Format (PDF), እና ከዛ ይከፍታል የ ኢ-ሜይል መላኪያ መስኮት ከ PDF ጋር እንደ ማያያዣ </ahelp></variable>"
+
+#. wTQMX
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Security Warning"
+msgstr "የ ደህንነት ማስጠንቀቂያ"
+
+#. Fsqb8
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"bm_id6499832\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>security;warning dialogs with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security warning dialog</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ደህንነት: ማስጠንቀቂያ ንግግሮች በ ማክሮስ</bookmark_value><bookmark_value>ማክሮስ: ደህንነት ማስጠንቀቂያ ንግግር</bookmark_value>"
+
+#. AW3ML
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Security Warning</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">የ ደህንነት ማስጠንቀቂያ</link></variable>"
+
+#. wYsYB
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed macro from an unknown source, the <emph>Security Warning</emph> dialog opens."
+msgstr "እርስዎ ያልተፈረመ ማክሮስ የያዘ ሰነድ ወይንም የ ተፈረመ ማክሮስ ከማይታወቅ ምንጭ የያዘ በሚከፍቱ ጊዜ: የ <emph> ደህንነት ማስጠንቀቂያ </emph> ንግግር ይከፈታል"
+
+#. cgKBC
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN105FC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማክሮስ ማስቻያ ወይንም ማሰናከያ: ይምረጡ <emph>%PRODUCTNAME - ደህንነት </emph> በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ: ምርጫ ለማሰናዳት </ahelp>"
+
+#. NWo4B
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "View Signature"
+msgstr "ፊርማ መመልከቻ"
+
+#. bci2i
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/viewSignsButton\">Opens a dialog where you can view the signature.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/viewSignsButton\">መክፈቻ ንግግር እርስዎ ፊርማ የሚያዩበት </ahelp>"
+
+#. 7eFh4
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "Always trust macros from this source"
+msgstr "የዚህ ማክሮስ ምንጮች ሁል ጊዜ የሚታመኑ ናቸው"
+
+#. okBAG
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">የ አሁኑን ማክሮስ ምንጭ ወደ ዝርዝር መጨመሪያ ከ <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\"> የሚታመኑ ምንጮች ጋር </link></ahelp>"
+
+#. G42y8
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "Enable Macros"
+msgstr "ማክሮስ ማስቻያ"
+
+#. pMBGK
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/ok\">Allows macros in the document to run.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/ok\">መፍቀጃ ማክሮስ እንዲሄድ በ ሰነዱ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. H7gKv
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
+"help.text"
+msgid "Disable Macros"
+msgstr "ማክሮስ ማሰናከያ"
+
+#. 5ZERG
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN105A7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/cancel\">Does not allow macros in the document to run.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/cancel\">መከልከያ ማክሮስ እንዲዳይሄድ በ ሰነዱ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. nSKMd
+#: selectcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"selectcertificate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Certificate"
+msgstr "የምስክር ወረቀት ይምረጡ"
+
+#. TGEPQ
+#: selectcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"selectcertificate.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
+"help.text"
+msgid "Select Certificate"
+msgstr "የምስክር ወረቀት ይምረጡ"
+
+#. uyKVK
+#: selectcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"selectcertificate.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">digitally sign</link> the current document with.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ እርስዎ የሚፈልጉትን የምስክር ወረቀት ለ <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">ዲጂታል ፊርማ</link> ለ አሁኑ ሰነድ</ahelp>"
+
+#. BGpLa
+#: selectcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"selectcertificate.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "List"
+msgstr "ዝርዝር"
+
+#. GRd8v
+#: selectcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"selectcertificate.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to digitally sign the current document with.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ እርስዎ የሚፈልጉትን የምስክር ወረቀት ለ ዲጂታል ፊርማ ለ አሁኑ ሰነድ </ahelp>"
+
+#. 4BRe9
+#: selectcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"selectcertificate.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
+"help.text"
+msgid "View Certificate"
+msgstr "የምስክር ወረቀት መመልከቻ"
+
+#. FGwEj
+#: selectcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"selectcertificate.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog where you can examine the selected certificate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">የ ምስክር ወረቀት መመልከቻ</link> ንግግር: የ ተመረጠውን የ ምስክር ወረቀት የሚመረምሩበት </ahelp>"
+
+#. CBADt
+#: selectcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"selectcertificate.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. v3g24
+#: selectcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"selectcertificate.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type a purpose for the signature.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ፊርማ ምክንያት ይጻፉ </ahelp>"
+
+#. QLVjy
+#: signexistingpdf.xhp
+msgctxt ""
+"signexistingpdf.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Signing Existing PDF"
+msgstr "የ ነበረ ፒዲኤፍ መፈረሚያ"
+
+#. iwhZg
+#: signexistingpdf.xhp
+msgctxt ""
+"signexistingpdf.xhp\n"
+"bm_id581526779778738\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>digital signature;signing existing PDF</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዲጂታል ፊርማ;የ ነበረ ፒዲኤፍ መፈረሚያ</bookmark_value>"
+
+#. zBtBC
+#: signexistingpdf.xhp
+msgctxt ""
+"signexistingpdf.xhp\n"
+"hd_id201526432498222\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"signexisitingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"signexisitingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">የ ነበረ ፒዲኤፍ ፋይል መፈረሚያ</link></variable>"
+
+#. RM32g
+#: signexistingpdf.xhp
+msgctxt ""
+"signexistingpdf.xhp\n"
+"par_id41526423955118\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME can digitally sign an existing PDF document."
+msgstr "%PRODUCTNAME የ ነበረውን ፒዲኤፍ ሰነድ ዲጂታሊ መፈረሚያ:"
+
+#. F6Dem
+#: signexistingpdf.xhp
+msgctxt ""
+"signexistingpdf.xhp\n"
+"par_id821526581027302\n"
+"help.text"
+msgid "The file opens in %PRODUCTNAME Draw in read only mode."
+msgstr "ፋይሉ ይከፈታል በ %PRODUCTNAME መሳያ ለ ንባብ ዘዴ ብቻ:"
+
+#. hTFFk
+#: signexistingpdf.xhp
+msgctxt ""
+"signexistingpdf.xhp\n"
+"par_id361526580565237\n"
+"help.text"
+msgid "Sign the PDF document as usual."
+msgstr "የ ነበረ ፒዲኤፍ መፈረሚያ"
+
+#. MDAYT
+#: signsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"signsignatureline.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Signing the Signature Line"
+msgstr ""
+
+#. DBWeJ
+#: signsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"signsignatureline.xhp\n"
+"bm_id651526779220785\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>digital signature;sign signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;signing</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. NC7Qf
+#: signsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"signsignatureline.xhp\n"
+"hd_id401526575112776\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Digitally Signing the Signature Line</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. wfYC7
+#: signsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"signsignatureline.xhp\n"
+"par_id611526575121298\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME lets you sign digitally a signature line in your document."
+msgstr ""
+
+#. ri5RP
+#: signsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"signsignatureline.xhp\n"
+"par_id511526575127337\n"
+"help.text"
+msgid "On signing a signature line, %PRODUCTNAME fills the line with the name of signer, adds the digital certificate issuer information and optionally insert the date of signature."
+msgstr ""
+
+#. 2S44H
+#: signsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"signsignatureline.xhp\n"
+"par_id291526564031387\n"
+"help.text"
+msgid "Select the signature line graphic object context menu. Choose <emph>Sign Signature Line</emph>."
+msgstr ""
+
+#. roSVC
+#: signsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"signsignatureline.xhp\n"
+"hd_id311526563971364\n"
+"help.text"
+msgid "Your Name"
+msgstr ""
+
+#. EDZbU
+#: signsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"signsignatureline.xhp\n"
+"par_id511526564217965\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. AdPnC
+#: signsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"signsignatureline.xhp\n"
+"hd_id401526563978041\n"
+"help.text"
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#. VATQB
+#: signsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"signsignatureline.xhp\n"
+"par_id31526564223526\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 7EAfe
+#: signsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"signsignatureline.xhp\n"
+"par_id251526576138883\n"
+"help.text"
+msgid "The information of the certificate issuer is inserted in the bottom of the Signature Line object."
+msgstr ""
+
+#. CG8CA
+#: signsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"signsignatureline.xhp\n"
+"hd_id301526563985718\n"
+"help.text"
+msgid "Instructions from the document creator"
+msgstr ""
+
+#. GoLTw
+#: signsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"signsignatureline.xhp\n"
+"par_id271526564228571\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">adding the signature line</link>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. H8zHw
+#: signsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"signsignatureline.xhp\n"
+"hd_id161526563992082\n"
+"help.text"
+msgid "Add comments"
+msgstr ""
+
+#. dYbqA
+#: signsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"signsignatureline.xhp\n"
+"par_id21526564234712\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. SAEMF
+#: signsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"signsignatureline.xhp\n"
+"par_id621526576147414\n"
+"help.text"
+msgid "If enabled when the signature line was created, the date of signature is inserted on the top right of the signature line object."
+msgstr ""
+
+#. GLUyy
+#: signsignatureline.xhp
+msgctxt ""
+"signsignatureline.xhp\n"
+"par_id21526579319036\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. m3D8J
+#: webhtml.xhp
+msgctxt ""
+"webhtml.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Preview in Web Browser"
+msgstr "ቅድመ እይታ በ ዌብ መቃኛ"
+
+#. AcEBE
+#: webhtml.xhp
+msgctxt ""
+"webhtml.xhp\n"
+"hd_id3901181\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Preview in Web Browser</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">ቅድመ እይታ በ ዌብ መቃኛ</link>"
+
+#. Xoh4c
+#: webhtml.xhp
+msgctxt ""
+"webhtml.xhp\n"
+"par_id8309274\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a temporary copy of the current document in HTML format, opens the system default Web browser, and displays the HTML file in the Web browser.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ ሰነድ ጊዚያዊ ኮፒ መፍጠሪያ በ HTML አቀራረብ: የ ስርአቱን ነባር የ ዌብ መቃኛ ይከፍታል: እና ያሳያል በ HTML ፋይል በ ዌብ መቃኛ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. UGBbD
+#: webhtml.xhp
+msgctxt ""
+"webhtml.xhp\n"
+"par_id9186681\n"
+"help.text"
+msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted."
+msgstr "የ HTML አቀራረብ ኮፒ ተደርጎ ተጽፏል ወደ ጊዜያዊ ፋይሎች ፎልደር: እርስዎ መምረጥ የሚችሉበት በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - መንገድ </item> በሚያጠፉ ጊዜ %PRODUCTNAME የ HTML ፋይል ይጠፋል"
+
+#. uEbRY
+#: webhtml.xhp
+msgctxt ""
+"webhtml.xhp\n"
+"par_id5871150\n"
+"help.text"
+msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - HTML Compatibility</item>."
+msgstr "እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ለ HTML መላኪያ ማጣሪያ ምርጫ በ መምረጥ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - መጫኛ/ማስቀመጫ - HTML ተስማሚነት </item>"
+
+#. zpXFu
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Navigator"
+msgstr "የ ዳታ መቃኛ"
+
+#. dNuPG
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"bm_id6823023\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>data structure of XForms</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;models/instances</bookmark_value> <bookmark_value>models in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Data Navigator;display options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታ አካል ለ Xፎርሞች</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ: ክፍሎች/ሁኔታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች በ Xፎርሞች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዳታ መቃኛ: ማሳያ ምርጫዎች</bookmark_value>"
+
+#. QLVgB
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1054E\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">የ ዳታ መቃኛ</link></variable>"
+
+#. ynRXC
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the data structure of the current XForms document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታ አካል ለ አሁኑ የ Xፎርሞች ሰነድ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. 8CnGD
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "Model name"
+msgstr "የ ዘዴ ስም"
+
+#. Y8gEZ
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the XForms model that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ Xፎርሞች ዘዴ ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. zYKAV
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "Models"
+msgstr "ምሳሌዎች"
+
+#. Q5CqP
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds, renames, and removes XForms models.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መጨመሪያ: እንደገና መሰየሚያ: እና ማስወገጃ የ Xፎርሞች ዘዴዎች </ahelp>"
+
+#. on4Fa
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10604\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. H4wrv
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10608\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ እና መጨመሪያ የ ዘዴ ንግግር እርስዎ የሚጨምሩበት የ Xፎርም ዘዴ </ahelp>"
+
+#. KGNEA
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_id0130200901590878\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ስሙን ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. F7Ktz
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"hd_id0910200811173295\n"
+"help.text"
+msgid "Model data updates change document's modification status"
+msgstr "የ ዳታ ዘዴ ማሻሻል የ ሰነዱን ማሻሻያ ሁኔታ ይቀይራል"
+
+#. 5ZN5T
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_id0910200811173255\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ በሚያስችሉ ጊዜ: የ ሰነድ ሁኔታ ይሰናዳል ወደ \"ተሻሽሏል\" እርስዎ ማንኛውንም የ ፎርም መቆጣጠሪያ ሲቀይሩ በ ክፍሉ ውስጥ ወደ ማንኛውም ዳታ መዝለያ: እርስዎ ካላስቻሉ: እንደ እዚህ አይነት ለውጥ አይሰናዳም የ ሰነዱ ሁኔታ ወደ \"ተሻሽሏል\".</ahelp>"
+
+#. oJAqE
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10612\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. XuTpr
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን የ Xፎርም ዘዴ ማጥፊያ: እርስዎ የ መጨረሻውን ዘዴ ማጥፋት አይችሉም </ahelp>"
+
+#. QrmQJ
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10743\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. 4vW54
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10749\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected Xform model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን የ Xፎርም ክፍል እንደገና መሰየሚያ </ahelp>"
+
+#. Wp9mL
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10619\n"
+"help.text"
+msgid "Show Details"
+msgstr "ዝርዝሮች ማሳያ"
+
+#. kYLvS
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1061D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show or hide details.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማሳያውን መቀየሪያ ዝርዝር ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ </ahelp>"
+
+#. 675JM
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "Instance"
+msgstr "ምሳሌ"
+
+#. 2q7on
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10682\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the items that belong to the current instance."
+msgstr ""
+
+#. jiGTU
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
+"help.text"
+msgid "Submissions"
+msgstr "ማቅረቢያዎች"
+
+#. SpAaA
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1058F\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the submissions."
+msgstr ""
+
+#. KhEzJ
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10592\n"
+"help.text"
+msgid "Bindings"
+msgstr "ማጣመሪያዎች"
+
+#. iwVFv
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10596\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the bindings for the XForm."
+msgstr ""
+
+#. xAHBS
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10599\n"
+"help.text"
+msgid "Instances"
+msgstr "ምሳሌዎች"
+
+#. 7oUsy
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1059D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This button has submenus to add, edit or remove instances.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ቁልፍ ንዑስ ዝርዝር አለው: ሁኔታዎችን ለ መጨመር: ለማረም: ወይንም ለማስወገድ </ahelp>"
+
+#. 98qGg
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10649\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. MGCGY
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1064D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can add a new instance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ አዲስ ሁኔታ የሚያስገቡበት ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. EtFyR
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10650\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. aeYfs
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10654\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can modify the current instance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ አዲስ ሁኔታ የሚያሻሽሉበት ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. aWb4R
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10657\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. GVZLB
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1065B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current instance. You cannot delete the last instance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ሁኔታ ማጥፊያ: እርስዎ የ መጨረሻውን ሁኔታ ማጥፋት አይችሉም </ahelp>"
+
+#. EVRue
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1065E\n"
+"help.text"
+msgid "Show data types"
+msgstr "የ ዳታ አይነቶች ማሳያ"
+
+#. f2bdG
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10662\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show more or less details.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማሳያውን መቀየሪያ ዝርዝር ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ </ahelp>"
+
+#. FACFJ
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10584\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. gZLSw
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to add a new item (element, attribute, submission, or binding) as a sub-item of the current item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ ንግግር ለ መጨመር አዲስ እቃ (አካል: መለያ: ማስገቢያ: ወይንም ማጣመሪያ) እንደ ንዑስ-እቃ በ አሁኑ እቃ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 2DBmz
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10624\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. AiiSa
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10628\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to edit the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ ንግግር ለ ማረም የ ተመረጠውን እቃ (አካል: መለያ: ማስገቢያ: ወይንም ማጣመሪያ) </ahelp>"
+
+#. TQxvp
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1062B\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. REMP2
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1062F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማጥፊያ የ ተመረጠውን እቃ (አካል: መለያ: ማስገቢያ: ወይንም ማጣመሪያ) </ahelp>"
+
+#. HfGkA
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Add / Edit"
+msgstr "መጨመሪያ / ማረሚያ"
+
+#. 3rG5D
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"bm_id7194738\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ለ ንባብ-ብቻ እቃዎች ዳታ መቃኛ</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ መቃኛ: እቃዎች መጨመሪያ/ማረሚያ</bookmark_value>"
+
+#. AA7Pz
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
+"help.text"
+msgid "Add / Edit"
+msgstr "መጨመሪያ / ማረሚያ"
+
+#. FxPbb
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator.</ahelp> Items can be elements, attributes, submissions, or bindings."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ እቃ መጨመሪያ ወይንም የ ተመረጠውን እቃ ማረሚያ በ Xፎርሞች ዳታ መቃኛ</ahelp> ውስጥ: እቃዎች አካሎች: መለያዎች: ያስገቡት: ወይንም ማጣመሪያዎች ሊሆኑ ይችላሉ"
+
+#. KdUNR
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element."
+msgstr ""
+
+#. qdwdJ
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. Fq4pT
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እቃውን ስም ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. 6HZqR
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "The attribute names must be unique within the same group."
+msgstr "የ መለያ ስሞች ልዩ መሆን አለበት በ ተመሳሳይ ቡድን ውስጥ"
+
+#. nFCCC
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10574\n"
+"help.text"
+msgid "Default value"
+msgstr "ነባር ዋጋ"
+
+#. C8JDP
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a default value for the selected item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ተመረጠው እቃ ነባር ዋጋ ማስገቢያ </ahelp>"
+
+#. QnDQB
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. vD3eF
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ተመረጠው እቃ ባህሪዎች መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. eAhZF
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
+"help.text"
+msgid "Data type"
+msgstr "የ ዳታ አይነት"
+
+#. VSeir
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data type for the selected item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ተመረጠው እቃ የ ዳታ አይነት ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. VvMV5
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "Required"
+msgstr "ያስፈልጋል"
+
+#. FDasa
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እቃው የ Xፎርም ያካትት እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. zWQug
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 865eq
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "Relevant"
+msgstr "አግባብ"
+
+#. uwE8a
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN105AE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እቃው አግባብ እንዳለው መግለጫ </ahelp>"
+
+#. uodhx
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN105CB\n"
+"help.text"
+msgid "Constraint"
+msgstr "ማስገደጃ"
+
+#. Esf9S
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN105CF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እቃ እንደ ማስገደጃ መግለጫ </ahelp>"
+
+#. DpBHD
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN106C7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. bsc9Y
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
+"help.text"
+msgid "Read-only"
+msgstr "ለንባብ-ብቻ"
+
+#. ywDDA
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እቃው ለ ንባብ-ብቻ እንደሆነ መግለጫ </ahelp>"
+
+#. FtmVV
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10605\n"
+"help.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#. LqiGi
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10609\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እቃው እንደ ተሰላ መግለጫ </ahelp>"
+
+#. 49jrt
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN1076B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. VYfFD
+#: xformsdataaddcon.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Add Condition"
+msgstr "ሁኔታ መጨመሪያ"
+
+#. 4BoBV
+#: xformsdataaddcon.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"bm_id8615680\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>conditions;items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>XForms;conditions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሁኔታዎች: እቃዎች ከ ዳታ መቃኛ ውስጥ </bookmark_value><bookmark_value>የ Xፎርሞች: ሁኔታዎች</bookmark_value>"
+
+#. hh5gp
+#: xformsdataaddcon.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
+"help.text"
+msgid "Add Condition"
+msgstr "ሁኔታ መጨመሪያ"
+
+#. XHaa8
+#: xformsdataaddcon.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁኔታዎች መጨመሪያ በዚህ ንዑስ ንግግር ውስጥ በ እቃ መጨመሪያ / እቃ ማረሚያ ንግግር ለ ዳታ መቃኛ </ahelp>"
+
+#. pF4NB
+#: xformsdataaddcon.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. c8bdu
+#: xformsdataaddcon.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a condition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁኔታውን ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. sESjZ
+#: xformsdataaddcon.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. 2B6bc
+#: xformsdataaddcon.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the result.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ውጤቱን ቅድመ እይታ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. zGUCa
+#: xformsdataaddcon.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Namespaces"
+msgstr "የ ስም ቦታዎችን ማረሚያ"
+
+#. FGEFZ
+#: xformsdataaddcon.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ፎርም ስም ቦታዎች ንግግር እርስዎ የ ስም ቦታዎች የሚጨምሩበት: የሚያርሙበት: ወይንም የሚያጠፉበት </ahelp>"
+
+#. XByBW
+#: xformsdatachange.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatachange.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Change Data Binding"
+msgstr "ዳታ ማጣመሪያ መቀየሪያ"
+
+#. c2tzA
+#: xformsdatachange.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatachange.xhp\n"
+"bm_id433973\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>editing;data binding of XForms</bookmark_value><bookmark_value>data binding change in XForms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማረሚያ: የ ዳታ ማጣመሪያ ለ Xፎርሞች</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ማጣመሪያ መቀየሪያ በ Xፎርሞች ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. XFtdD
+#: xformsdatachange.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatachange.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
+"help.text"
+msgid "Change Data Binding"
+msgstr "ዳታ ማጣመሪያ መቀየሪያ"
+
+#. SpE49
+#: xformsdatachange.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatachange.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the data binding in the XForms Data Navigator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታ ማጣመሪያ ማረሚያ በ Xፎርሞች ዳታ መቃኛ</ahelp>ውስጥ"
+
+#. ntVuz
+#: xformsdatachange.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatachange.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "Model"
+msgstr "ምሳሌ"
+
+#. x8GLN
+#: xformsdatachange.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatachange.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the name of the XForms model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ስም ለ Xፎርሞች ዘዴ </ahelp>"
+
+#. bjWq3
+#: xformsdatachange.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatachange.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "Item list"
+msgstr "የ እቃ ዝርዝር"
+
+#. 32DdT
+#: xformsdatachange.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatachange.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the data binding for the selected form control. To change the data binding, select another item in the list click <emph>OK</emph>. To access the <emph>Add</emph> and <emph>Properties</emph> commands for an item, right-click the item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታ ማጣመሪያ ለ ተመረጠው ፎርም ማሳያ: የ ዳታ ማጣመሪያ ለ መቀየር: ይምረጡ ሌላ እቃ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ለ መድረስ ወደ <emph> መጨመሪያ </emph> እና <emph> ባህሪዎች </emph> ትእዛዞች ለ እቃ: በ ቀኝ-ይጫኑ እቃውን </ahelp>"
+
+#. qGreL
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Namespaces"
+msgstr "የ ፎርም የ ስም ቦታዎች"
+
+#. BQh7g
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"bm_id8286080\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማጥፊያ: በ Xፎርሞች</bookmark_value><bookmark_value>ማደራጃ: የ ስም ቦታዎች በ Xፎርሞች</bookmark_value><bookmark_value>የ ስም ቦታዎች ማደራጃ በ Xፎርሞች</bookmark_value><bookmark_value>Xፎርሞች: መጨመሪያ/ማረሚያ/ማጥፊያ/ማደራጃ የ ስም ቦታዎች</bookmark_value>"
+
+#. woC94
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
+"help.text"
+msgid "Form Namespaces"
+msgstr "የ ፎርም የ ስም ቦታዎች"
+
+#. dBCCU
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use this dialog to organize namespaces. You can access this dialog through the Add Condition dialog of the Data Navigator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ንግግር ይጠቀሙ የ ስም ቦታዎችን ለማደራጀት: እርስዎ እዚህ ንግግር ጋር መድረስ ይችላሉ ሁኔታ መጨመሪያ ንግግር ከ ዳታ መቃኛ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. Y4Xhw
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "Namespaces"
+msgstr "የ ስም ቦታዎች"
+
+#. Zn9tD
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the currently defined namespaces for the form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ፎርም አሁን የ ተገለጹትን የ ስም ቦታዎች ዝርዝር </ahelp>"
+
+#. f6MbP
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. 6Xqoc
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new namespace to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ የ ስም ቦታ ወደ ዝርዝር መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. 4Lnmp
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Add Namespace</emph> dialog to enter the Prefix and URL."
+msgstr "ይጠቀሙ የ <emph>ስም ቦታ መጨመሪያ</emph> ንግግር ለማስገባት ለ መነሻዎች እና URL."
+
+#. tuWDP
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. oJJFQ
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Edits the selected namespace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን የ ስም ቦታ ማረሚያ</ahelp>"
+
+#. okydC
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Edit Namespace</emph> dialog to edit the Prefix and URL."
+msgstr "ይጠቀሙ የ <emph>ስም ቦታ ማረሚያ</emph> ንግግር ለማስገባት ለ መነሻዎች እና URL."
+
+#. VAQP4
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN10584\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. CrWW8
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected namespace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን የ ስም ቦታ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. VzxKW
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data (for XML Form Documents)"
+msgstr "ዳታ (ለ XML ፎርም ሰነዶች)"
+
+#. bFjB8
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id5766472\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Data (for XML Form Documents)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">ዳታ (ለ XML ፎርም ሰነዶች) </link>"
+
+#. ExLHH
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id1161534\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog for an XML Form document offers some XML forms settings."
+msgstr ""
+
+#. LRQAq
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id3994567\n"
+"help.text"
+msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
+msgstr "የሚቻለው ማሰናጃ ለ <emph> ዳታ </emph> tab ገጽ መቆጣጠሪያ እንደ መቆጣጠሪያው አይነት ይለያያል: ለ እርስዎ የሚታየው ምርጫ ዝግጁ የሆነው ነው ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ እና አገባብ: የሚቀጥሉት ሜዳዎች ዝግጁ ናቸው:"
+
+#. FykLd
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id9461653\n"
+"help.text"
+msgid "XML data model"
+msgstr "የ XML ዳታ ዘዴ"
+
+#. fEgEk
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id9239173\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a model from the list of all models in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ዘዴ ከ ዝርዝር ውስጥ ከ ሁሉም ዘዴዎች ከ አሁኑ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. AzV7w
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id2656941\n"
+"help.text"
+msgid "Binding"
+msgstr "ማጣመሪያ"
+
+#. A5za2
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id1481063\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select or enter the name of a binding. Selecting the name of an existing binding associates the binding with the form control. Entering a new name creates a new binding and associates it with the form control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ወይንም ያስገቡ ስም ለ ማጣመሪያ: የ ነበረ ስም መምረጥ ያጣምራል የ ተዛመደውን ማጣመሪያ ከ መቆጣጠሪያ ጋር: አዲስ ስም ማስገባት ይፈጥራል አዲስ ማጣመሪያ እና ያዛምዳል ከ መቆጣጠሪያ ጋር </ahelp>"
+
+#. uUo72
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id7921079\n"
+"help.text"
+msgid "Binding expression"
+msgstr "መግለጫ ማጣመሪያ"
+
+#. CNAQv
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id636921\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the DOM node to bind the control model to. Click the <emph>...</emph> button for a dialog to enter the XPath expression.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. mZuaw
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id2799157\n"
+"help.text"
+msgid "Required"
+msgstr "ያስፈልጋል"
+
+#. 3ZC7B
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id3004547\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እቃው የ Xፎርም ያካትት እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. Pq63B
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id6401867\n"
+"help.text"
+msgid "Relevant"
+msgstr "አግባብ"
+
+#. whCWt
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id18616\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እቃው አግባብ እንዳለው መግለጫ </ahelp>"
+
+#. stFvd
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id6138492\n"
+"help.text"
+msgid "Read-only"
+msgstr "ለንባብ-ብቻ"
+
+#. CVMa8
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id4569231\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እቃው ለ ንባብ-ብቻ እንደሆነ መግለጫ </ahelp>"
+
+#. VX5oH
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id291451\n"
+"help.text"
+msgid "Constraint"
+msgstr "ማስገደጃ"
+
+#. bbMHq
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id3341776\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እቃ እንደ ማስገደጃ መግለጫ </ahelp>"
+
+#. QVQhe
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id5947141\n"
+"help.text"
+msgid "Calculation"
+msgstr "ስሌቶች"
+
+#. JQtvz
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id1911679\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እቃው እንደ ተሰላ መግለጫ </ahelp>"
+
+#. HzhX9
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id9364909\n"
+"help.text"
+msgid "Data type"
+msgstr "የ ዳታ አይነት"
+
+#. PC3nF
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id4473403\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data type which the control should be validated against.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታ አይነት ይምረጡ መቆጣጠሪያው ከሚያረጋግጠው አንጻር </ahelp>"
+
+#. dxzDo
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id2480849\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. sbBvf
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id4181951\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a user-defined data type and click the button to delete the user-defined data type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ዳታ አይነት እና ይጫኑ ቁልፉን በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ዳታ አይነት ለ ማጥፋት </ahelp>"
+
+#. 2oXwA
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id2927335\n"
+"help.text"
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. MYuar
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id2107303\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the button to open a dialog where you can enter the name of a new user-defined data type. The new data type inherits all facets from the currently selected data type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ቁልፍ ለ መክፈት ንግግር እርስዎ የሚያስገቡበት ስም ለ አዲስ በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ዳታ አይነት: አዲሱ የ ዳታ አይነት ይወርሳል ሁሉንም መልኮች ከ አሁኑ የ ተመረጠው ዳታ አይነት ውስጥ </ahelp>"
+
+#. Suwnq
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id4071779\n"
+"help.text"
+msgid "The following lists all facets that are valid for data types. Some facets are only available for some data types."
+msgstr "የሚቀጥለው ዝርዝር ሁሉንም መልኮች ዋጋ ያላቸውን ለ ዳታ አይነቶች: አንዳንድ መልኮች ዝግጁ የሚሆኑት ለ አንዳንድ ዳታ አይነቶች ብቻ ነው"
+
+#. MDsE2
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id4313791\n"
+"help.text"
+msgid "Whitespaces"
+msgstr "ነጭ ቦታ"
+
+#. V5GAw
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id4331797\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are \"Preserve\", \"Replace\", and \"Collapse\". The semantics follow the definition at <link href=\"https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace\"><emph>https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. EmBf7
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id4191717\n"
+"help.text"
+msgid "Pattern"
+msgstr "ንድፍ"
+
+#. GBqSw
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id2318796\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elsewhere in %PRODUCTNAME, for example in the <emph>Find & Replace</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. rjLF5
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id399182\n"
+"help.text"
+msgid "Digits (total)"
+msgstr "ዲጂትስ (ጠቅላላ)"
+
+#. iBuCE
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id5298318\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መወሰኛ የ ከፍተኛ ጠቅላላ ቁጥር ለ አሀዞች ዋጋቸው የ ዴሲማል ዳታ አይነት ላላቸው</ahelp>"
+
+#. YxNjr
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id7588732\n"
+"help.text"
+msgid "Digits (fraction)"
+msgstr "ዲጂትስ (ክፍልፋይ)"
+
+#. ADefS
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id95828\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of fractional digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መወሰኛ የ ከፍተኛ ጠቅላላ ቁጥር ለ ክፍልፋይ አሀዞች ዋጋቸው የ ዴሲማል ዳታ አይነት ላላቸው</ahelp>"
+
+#. LkwFf
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id3496200\n"
+"help.text"
+msgid "Max. (inclusive)"
+msgstr "ከፍተኛ (አጠቃላይ)"
+
+#. kJ4TM
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id7599108\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive upper bound for values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መወሰኛ ለ ማካተቻ የ ላይኛው መዝለያ ለ ዋጋዎች </ahelp>"
+
+#. F8kaH
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id888698\n"
+"help.text"
+msgid "Max. (exclusive)"
+msgstr "ከፍተኛ (አጠቃላይ)"
+
+#. MvuEk
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id3394573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive upper bound for values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መወሰኛ ለ ማይስማማ ለ ላይኛው መዝለያ ዋጋዎች </ahelp>"
+
+#. y33Fz
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id7594225\n"
+"help.text"
+msgid "Min. (inclusive)"
+msgstr "ዝቅተኛ (ባጠቃላይ)"
+
+#. ByUzo
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id8147221\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive lower bound for values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መወሰኛ ለ ማካተቻ ለ ታችኛው መዝለያ ዋጋዎች </ahelp>"
+
+#. KAFod
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id5081637\n"
+"help.text"
+msgid "Min. (exclusive)"
+msgstr "ዝቅተኛ (ሙሉ በሙሉ)"
+
+#. VMVcm
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id9759514\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive lower bound for values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መወሰኛ ለ ማይስማማ ለ ታችኛው መዝለያ ዋጋዎች </ahelp>"
+
+#. ECCYL
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id1614429\n"
+"help.text"
+msgid "Length"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. E9wtV
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id1589098\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for a string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መወሰኛ የ ባህሪዎች ቁጥር ለ ሀረግ </ahelp>"
+
+#. 8cocU
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id1278420\n"
+"help.text"
+msgid "Length (at least)"
+msgstr "እርዝመት (ቢያንስ)"
+
+#. GjiKj
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id8746910\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters for a string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መወሰኛ አነስተኛ የ ባህሪዎች ቁጥር ለ ሀረግ </ahelp>"
+
+#. YC8Lk
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id9636524\n"
+"help.text"
+msgid "Length (at most)"
+msgstr "እርዝመት (ቢበዛ)"
+
+#. BoVs6
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id5675527\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of characters for a string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መወሰኛ ከፍተኛ የ ባህሪዎች ቁጥር ለ ሀረግ </ahelp>"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
new file mode 100644
index 000000000..fb8bb7421
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -0,0 +1,19466 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/02
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 07:21+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1563706594.000000\n"
+
+#. Edm6o
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print File Directly"
+msgstr "ፋይል በቀጥታ ማተሚያ"
+
+#. yF6wH
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"bm_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በቀጥታ; በ ማተም ላይ</bookmark_value>"
+
+#. WgGRd
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">Print File Directly</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">ፋይል በቀጥታ ማተሚያ</link>"
+
+#. dMLnY
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3154398\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">ይጫኑ <emph> ፋይል በቀጥታ ማተሚያ </emph> ምልክትለማተም ንቁ የሆነውን ሰነድ በ አሁኑ ነባር የማተሚያ ማሰናጃ </ahelp> ይህ መግለጫ በ <emph> ማተሚያ ማሰናጃ </emph> ንግግር ውስጥ: መጥራት ይችላሉ በ <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph> ማተሚያ ማሰናጃዎች </emph></link> ዝርዝር ትእዛዝ"
+
+#. EqERF
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you select text or a graphic and click the <emph>Print File Direct</emph> icon, you are prompted to print the selection or the document.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. 9hSsM
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id9547105\n"
+"help.text"
+msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
+msgstr ""
+
+#. JkNUh
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show Draw Functions"
+msgstr "የ መሳያ ተግባሮች ማሳያ"
+
+#. VhD64
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"bm_id3150476\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value><bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value><bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value><bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>ticker text</bookmark_value><bookmark_value>text; animating</bookmark_value><bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value><bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value><bookmark_value>cube drawing</bookmark_value><bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value><bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value><bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value><bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መሳያ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መስመሮች: የ መሳያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ፖሊጎን መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ነፃ የ እጅ መስመሮች: የ መሳያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ ሳጥኖች: አቀማመጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ራስጌ: ማስገቢያ እንደ ጽሁፍ ሳጥን</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ እቃዎች: የ መሳያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ ማተሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ: እንቅስቃሴ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ቁመት መጥሪያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቁመት ጽሁፍ ሳጥኖች</bookmark_value> <bookmark_value>ኪዩብ መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሶስት ማእዘን መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ኤሊፕስ መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>አራት ማእዘን መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቅርጾች</bookmark_value>"
+
+#. H4R3Z
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3152363\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">የ መሳያ ተግባሮች ማሳያ</link>"
+
+#. WtUuY
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing</emph> bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 4Bys6
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10849\n"
+"help.text"
+msgid "You can switch on and off the <emph>Drawing</emph> toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the <emph>Standard</emph> toolbar."
+msgstr ""
+
+#. QSsZ4
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. DCjLk
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3153032\n"
+"help.text"
+msgid "Show Draw Functions"
+msgstr "የ መሳያ ተግባሮች ማሳያ"
+
+#. LPFBe
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN1089D\n"
+"help.text"
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ የሚታዩ ቁልፎች በ እቃ መደርደሪያ ላይ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ እቃ መደርደሪያ ላይ ለ መድረስ ወደ <emph>የሚታዩ ቁልፎች</emph> ትእዛዝ ውስጥ"
+
+#. cmD6X
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫ"
+
+#. MEArB
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. HZbph
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press <emph>Shift</emph>, and then click the object."
+msgstr ""
+
+#. iV8G2
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"line_title\">Line</variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_title\">መስመር</variable>"
+
+#. 4os9y
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. bHnCy
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. Q8fRv
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select <emph>Invisible</emph> in the <emph>Line Style</emph> box on the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar."
+msgstr "ጽሁፍ ለ ማስገባት በ መስመር ላይ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ መስመሩ ላይ እና ይጻፉ ወይንም ይለጥፉ ጽሁፉን: የ ጽሁፍ አቅጣጫው መስመሩን ሲስሉ በጎተቱበት አቅጣጫ ይሆናል: መስመሩን ለ መደበቅ ይምረጡ <emph> የማይታይ </emph> በ <emph> መስመር ዘዴ </emph> ሳጥን ውስጥ በ <emph> መሳያ እቃዎች ባህሪዎች </emph> መደርደሪያ ላይ"
+
+#. prLzw
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3152922\n"
+"help.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "አራት ማእዘን"
+
+#. vfJBE
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 3mwhU
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. FEDrB
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3153367\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "ኤሊፕስ"
+
+#. 8PJDP
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156443\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. dx3Aq
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3159197\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. a2AmB
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3155308\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "ፖሊጎን"
+
+#. Cvy7q
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154129\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Gy57z
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3147214\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">መስመር መሳያ ከ በርካታ የ ቀጥታ መስመር የ ተዋቀረ የ መስመር ክፋይ: ይጎትቱ ለ መሳል የ መስመር ክፋይ: ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጨረሻ ነጥብ ለ መስመር ክፋይ: እና ከዛ ይጎትቱ ለ መሳል አዲስ የ መስመር ክፋይ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ መስመር መሳሉን ለ መጨረስ: የ ተዘጋ ቅርጽ ለ መፍጠር: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ የ መስመሩን ማስጀመሪያ ነጥብ</ahelp>"
+
+#. 3JPDM
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"help.text"
+msgid "Hold the <emph>Shift</emph> key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles."
+msgstr "ተጭነው ይያዙ <emph>Shift </emph> ቁልፍ ፖሊጎን በሚስሉ ጊዜ አዲስ ነጥቦች በ 45 ዲግሪ አንግል ቦታ ለማስያዝ"
+
+#. NoTGN
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon."
+msgstr ""
+
+#. GcF9Y
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3153279\n"
+"help.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "ክብ"
+
+#. TEnGy
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. yFBh6
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148878\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. DJ3V6
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3148587\n"
+"help.text"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr "ነፃ መስመር መፍጠሪያ"
+
+#. 4RUTT
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. oBGHD
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154163\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">እርስዎ በ መጎተት በ ነፃ መስመር መፍጠሪያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ መሳል ይችላሉ: መስመሩን ለ መጨረስ: ይልቀቁ የ አይጥ መጠቆሚያውን: የ ተከበበ ቅርጽ ለ መፍጠር: የ አይጥ ቁልፉን ይልቀቁ በ መስመሩ መጀመሪያ አጠገብ </ahelp></variable>"
+
+#. dh8Eq
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3147259\n"
+"help.text"
+msgid "Arc"
+msgstr "ቅስት"
+
+#. wviQ4
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156359\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. YLxDf
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148482\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. iAPDP
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3153924\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse Pie"
+msgstr "ኤሊፕስ ፓይ"
+
+#. ra4zB
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154363\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. SeNY4
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156383\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. txFUB
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3154964\n"
+"help.text"
+msgid "Circle Segment"
+msgstr "የ ክብ ክፋይ"
+
+#. AZFRw
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3151017\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 5FM6p
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3149106\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. BNMf2
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3145150\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textbox_title\">Text Box</variable>"
+msgstr "<variable id=\"textbox_title\">የ ጽሁፍ ሳጥን</variable>"
+
+#. DXTV6
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. rYqZN
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154657\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">እርስዎ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በ መጫን ወይንም በ መጎተት የ ጽሁፍ ሳጥን መሳያ: ይጫኑ በ ሰነዱ ውስጥ በማንኛውም ቦታ እና ከዛ ይጻፉ ወይንም የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይለጥፉ: እርስዎ እንዲሁም መጠቆሚያውን ማንቀሳቀስ እና እርስዎ በሚፈልጉበት ቦታ ጽሁፍ ማስገባት ይችላሉ: የ ጽሁፍ ሳጥን ይጎትቱ: እና ጽሁፍ ይጻፉ ወይንም ይለጥፉ: የዞረ ጽሁፍ ለማግኘት የ ጽሁፍ ሳጥኑን ያዙሩ </ahelp></variable>"
+
+#. ZWAze
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3158214\n"
+"help.text"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "ጽሁፍ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. GCDj2
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3150380\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 5UDis
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3150826\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp> <variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. yp2DX
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3149966\n"
+"help.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "መጥሪያዎች"
+
+#. UEQxt
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3153781\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. yXbXL
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3151274\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">አራት ማእዘን የ መጥሪያ መስመር መሳያ በ አግድም የ ጽሁፍ አቅጣጫ እርስዎ የሚጎትቱበት በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ይጎትቱ የ መጥሪያውን እጄታ ይዘው መጥሪያውን ለ መመጠን: ጽሁፍ ለ መጨመር: ይጫኑ የ መጥሪያውን ጠርዝ: እና ጽሁፍ ይጻፉ ወይንም ይለጥፉ: ለ መቀየር አራት ማእዘን የ መጥሪያ መስመር ወደ የተከበበ መጥሪያ: ይጎትቱ ትልቁን የ ጠርዝ እጄታ መጠቆሚያው ወደ እጅ ሲቀየር </ahelp>"
+
+#. 3wvLq
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10E50\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">ነጥቦች</link>"
+
+#. ZHTzD
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10E60\n"
+"help.text"
+msgid "Enables you to edit points on your drawing."
+msgstr "በ እርስዎ ስእል ላይ ነጥቦችን ማረም ያስችሎታል"
+
+#. KAJbx
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10E75\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">ከ ፋይል</link>"
+
+#. vwjvL
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10E95\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
+msgstr ""
+
+#. qDJzn
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10EA5\n"
+"help.text"
+msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
+msgstr "መቀያየሪያ የ 3ዲ ውጤቶችን ማብሪያ እና ማጥፊያ ለ ተመረጥት እቃዎች"
+
+#. LEHXx
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3149735\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical Callouts"
+msgstr "በ ቁመት መጥሪያዎች"
+
+#. DBvGJ
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156068\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. GGoWa
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3150492\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">አራት ማእዘን የ መጥሪያ መስመር መሳያ በ ቁመት የ ጽሁፍ አቅጣጫ እርስዎ የሚጎትቱበት በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ይጎትቱ የ መጥሪያውን እጄታ ይዘው መጥሪያውን ለ መመጠን: ጽሁፍ ለ መጨመር: ይጫኑ የ መጥሪያውን ጠርዝ: እና ጽሁፍ ይጻፉ ወይንም ይለጥፉ: ለ መቀየር አራት ማእዘን የ መጥሪያ መስመር ወደ የተከበበ መጥሪያ: ይጎትቱ ትልቁን የ ጠርዝ እጄታ መጠቆሚያው ወደ እጅ ሲቀየር: ይህ ዝግጁ የሚሆነው የ እሲያ ቋንቋ ድጋፍ ሲያስችሉ ነው</ahelp>"
+
+#. JJWjC
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3166437\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical Text"
+msgstr "ጽሁፍ በ ቁመት"
+
+#. cvFcH
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3146929\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. tKjLB
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3152989\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">እርስዎ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በ መጫን ወይንም በ መጎተት የ ጽሁፍ ሳጥን መሳያ: ይጫኑ በ ሰነዱ ውስጥ በማንኛውም ቦታ እና ከዛ ይጻፉ ወይንም የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይለጥፉ: እርስዎ እንዲሁም መጠቆሚያውን ማንቀሳቀስ እና እርስዎ በሚፈልጉበት ቦታ ጽሁፍ ማስገባት ይችላሉ: የ ጽሁፍ ሳጥን ይጎትቱ: እና ከዛ ይጻፉ ወይንም ይለጥፉ የ እርስዎን ጽሁፍ: ይህ ዝግጁ የሚሆነው የ እሲያ ቋንቋ ሲያስችሉ ነው </ahelp>"
+
+#. AWuqc
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing</emph> bar</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">ጠቃሚ ምክሮች እንዴት እንደሚሰሩ በ <emph> መሳያ </emph> መደርደሪያ </link>"
+
+#. CoJt2
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች"
+
+#. bFKGY
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"bm_id3154142\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፎርም መቆጣጠሪያ: እቃ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: የ ፎርም ሜዳዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ፎርም ሜዳዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ትእዛዝ ቁልፍ መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ቁልፎች: ፎርም ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ: ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ቁልፎች መግፊያ: መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ሬዲዮ ቁልፍ መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ምልክት ማድረጊያ ሳጥን መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ምልክቶች: የ ፎርም ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>የተወሰን ጽሁፍ: የ ፎርም ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ሳጥኖች: የ ፎርም ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝር ሳጥን መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝር መምረጫ መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ወደ ታች-የሚዘረገፍ ዝርዝር በ ፎርም ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>መቀላቀያ ሳጥን መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መምረጫ: መቆጣጠሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያዎች: መምረጫ ዘዴ</bookmark_value>"
+
+#. CiCXW
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3154142\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ</link>"
+
+#. wU73F
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3151378\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The <emph>Form Controls</emph> toolbar or sub-menu contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar or sub-menu to add controls to a form in a text, drawing, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro."
+msgstr ""
+
+#. EiFpa
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id1027200809391346\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - ፎርም መቆጣጠሪያ </item>."
+
+#. XcM3i
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3147336\n"
+"help.text"
+msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):"
+msgstr "ምልክት በ <emph>ማስገቢያ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ (ይህን ማስቻል ያስፈልጋል በ ቅድሚያ የማይታይ ምልክት):"
+
+#. 3bFUE
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Dbydo
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች"
+
+#. qdVuc
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10B21\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form documents</link> (XForms) use the same controls."
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form ሰነዶች</link> (Xፎርሞች) የሚጠቀሙት ተመሳሳይ መቆጣጠሪያ ነው"
+
+#. k5YfJ
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"help.text"
+msgid "To create a form, open a document and use the Form Controls toolbar to add and define the form controls. If you want, you can also link the form to a database, so that you can use the controls to manipulate a database."
+msgstr "ፎርም ለ መፍጠር: ሰነድ ይክፈቱ እና ይጠቀሙ የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች እቃ መደርደሪያ ለ መጨመር እና ለ መግለጽ የ ፎርም መቆጣጠሪያ: እርስዎ ከ ፈለጉ ከ ዳታቤዝ ጋር ማገናኘት ይችላሉ: ስለዚህ እርስዎ በ መቆጣጠሪያው ዳታቤዝ መቆጣጠር ይችላሉ"
+
+#. cStGT
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send data over the Internet."
+msgstr "እርስዎ ፎርም በ HTML ሰነድ በሚፈጥሩ ጊዜ: ፎርሙን ዳታ ወደ ኢንተርኔት ለመላክ መጠቀም ይችላሉ"
+
+#. fqYMr
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
+msgstr "%PRODUCTNAME መላኪያ ብቻ የ ፎርም ባህሪዎች የተደገፉ በ HTML እትም የሚልኩት ወደ: የ HTML እትም ለ መወሰን: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያ - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - መጫኛ/ማስቀመጫ - HTML ተስማሚነት </emph>"
+
+#. pFHQM
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10C39\n"
+"help.text"
+msgid "To add a control to a document"
+msgstr "መቆጣጠሪያ ወደ ሰነድ ለ መጨመር"
+
+#. bkxGR
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154918\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the icon of the control that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. WQiHx
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10C4D\n"
+"help.text"
+msgid "In the document, drag to create the control."
+msgstr "በሰነዱ ውስጥ ይጎትቱ መቆጣጠሪያ ለመፍጠር"
+
+#. apLtS
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10C50\n"
+"help.text"
+msgid "To create a square control field, hold down the <emph>Shift</emph> key while you drag."
+msgstr ""
+
+#. TFtDC
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154127\n"
+"help.text"
+msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Shift</emph> key down when you drag a column head."
+msgstr ""
+
+#. sak4W
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10C87\n"
+"help.text"
+msgid "Modifying a Control"
+msgstr "መቆጣጠሪያ ማሻሻያ"
+
+#. E4Agt
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the control and choose <emph>Control</emph>. A dialog opens where you can define the properties of the control."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ መቆጣጠሪያውን እና ይምረጡ <emph> መቆጣጠሪያ </emph> ንግግር ይከፈታል የ መቆጣጠሪያውን ባህሪዎች የሚገልጹበት"
+
+#. WTQie
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"help.text"
+msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (<emph>~</emph>) in front of the character in the label for the control."
+msgstr ""
+
+#. AzFcG
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3152792\n"
+"help.text"
+msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Form properties</emph> dialog."
+msgstr "እርስዎ መጎተት እና መጣል ይችላሉ መቆጣጠሪያዎች ከ አንድ ሰነድ ወደ ሌላ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም ኮፒ ማድረግ እና መለጠፍ ይችላሉ በ ሰነዶች መካከል: እርስዎ መቆጣጠሪያ በ ሚያስገቡ ጊዜ ከ ሌላ ሰነድ ውስጥ $[officename] ይመርምሩ የ ዳታ ምንጩን: የ ይዞታውን አይነት: እና የ መቆጣጠሪያ ይዞታ ባህሪዎችን: ስለዚህ መቆጣጠሪያው የሚፈልጉትን የ ሎጂካል አካል እንደሚያሟላ በ ታለመው ሰነድ ውስጥ: ለምሳሌ: መቆጣጠሪያ ከ አድራሻ ደብተር ውስጥ ይዞታዎችን የሚያሳይ ተመሳሳይ ሁኔታዎች ማሳየት መቀጠሉን እርስዎ ኮፒ ካደረጉ በኋላ ወደ ሌላ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ እነዚህን ባህሪዎች መመልከት ይችላሉ ከ <emph> ዳታ </emph> tab ገጽ ውስጥ በ <emph> ፎርም ባህሪዎች </emph> ንግግር ውስጥ"
+
+#. 3Nj6G
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3154411\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. WfRkw
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3156106\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. G4itx
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150470\n"
+"help.text"
+msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form."
+msgstr "ይህ ምልክት ይቀይራል የ አይጥ መጠቆሚያውን ወደ መምረጫ ዘዴ: ወይንም ይህን ዘዴ ማቦዘኛ: የ መምረጫ ዘዴ የሚጠቀሙት የ መቆጣጠሪያዎች ለ መምረጥ ነው በ አሁኑ ፎርም ውስጥ"
+
+#. bHC3y
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3146914\n"
+"help.text"
+msgid "Check Box"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን"
+
+#. bQbxK
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148483\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. fbJjh
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3153927\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">ምልክት ማድረጊያ ሳጥን መፍጠሪያ </ahelp> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን የሚያስችለው ተግባሮችን ለማስነሳት እና ለማቦዘን ነው"
+
+#. gpFGz
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3153794\n"
+"help.text"
+msgid "Text Box"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን"
+
+#. EJRD5
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3163665\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. p3BAw
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3158444\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Edit\">የ ጽሁፍ ሳጥን መፍጠሪያ</ahelp> የ ጽሁፍ ሳጥኖች ተጠቃሚው ጽሁፍ በፎርም ውስጥ የሚያስገባባቸው ሜዳዎ ናቸው: የ ጽሁፍ ሳጥኖች ዳታ ያሳያሉ ወይንም አዲስ ዳታ ማስገባት ያስችላሉ"
+
+#. cEtdx
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3151218\n"
+"help.text"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ"
+
+#. kYbGJ
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154836\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. W4Jis
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3147547\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">የ ሜዳ አቀራረብ መፍጠሪያ</ahelp> የ ሜዳ አቀራረብ የ ጽሁፍ ሳጥን ነው እርስዎ የሚወስኑት ማስገቢያ እና ውጤት አቀራረብ: እና የትኞቹ የ መጠን ዋጋዎች እንደሚፈጸሙ"
+
+#. aVSCN
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3155346\n"
+"help.text"
+msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)."
+msgstr "የ አቀራረብ ሜዳ <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\"> የተለዩ መቆጣጠሪያ ባህሪዎች አለው </link> (ይምረጡ <emph> አቀራረብ - መቆጣጠሪያ </emph>)"
+
+#. gcjjG
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3148774\n"
+"help.text"
+msgid "Push Button"
+msgstr "ቁልፉን ይጫኑ"
+
+#. GqKLB
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. KTA7G
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3147046\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">የ መግፊያ ቁልፍ መፍጠሪያ</ahelp> ይህን ተግባር መጠቀም ይችላሉ ትእዛዝ ለማስኬድ ለተገለጽ ሁኔታ: እንደ በ አይጥ መጫኛ"
+
+#. WB9wA
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"help.text"
+msgid "You can apply text and graphics to these buttons."
+msgstr "ወደ እነዚህ ቁልፎች ጽሁፍ እና ንድፎች መፈጸም ይችላሉ"
+
+#. J2PmD
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3157844\n"
+"help.text"
+msgid "Option Button"
+msgstr "አማራጭ ቁልፍ"
+
+#. MZW3N
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3152971\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. DJdqY
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149123\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> <emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>."
+msgstr ""
+
+#. PEmCF
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3156064\n"
+"help.text"
+msgid "List Box"
+msgstr "ዝርዝር ሳጥን"
+
+#. jfrqS
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154326\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Dbwav
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3166428\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">የ ዝርዝር ሳጥን መፍጠሪያ </ahelp> የ ዝርዝር ሳጥን የሚያስችለው ተጠቃሚዎች ከ ዝርዝር ውስጥ ማስገቢያ እንዲመርጡ ነው: ፎርሙ ከ ዳታቤዝ ጋር ከ ተገናኘ እና የ ዳታቤዝ ግንኙነት ንቁ ከሆነ: የ <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph> ዝርዝር ሳጥን አዋቂ </emph></link> ራሱ በራሱ ይታያል: የ ዝርዝር ሳጥን በ ሰነድ ውስጥ ከ ገባ በኋላ: ይህ አዋቂ እርስዎን የ ዝርዝር ሳጥን እንዲፈጥሩ ይረዳዎታል"
+
+#. T6y5B
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3147171\n"
+"help.text"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "መቀላቀያ ሳጥን"
+
+#. AukwD
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149981\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. bUeTF
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149407\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">የ መቀላቀያ ሳጥን መፍጠሪያ </ahelp> የ መቀላቀያ ሳጥን ነጠላ-መስመር ዝርዝር ሳጥን ከ ወደ ታች-የሚዘረገፍ ዝርዝር ተጠቃሚዎች ምርጫ የሚመርጡበት ነው: እርስዎ መመደብ ይችላሉ ለ \"ንባብ-ብቻ\" ባህሪዎች ለ መቀላቀያ ሳጥን ስለዚህ ተጠቃሚዎች ማስገቢያ አያስገቡም ሌሎች ማስገቢያ በ ዝርዝር ላይ ከሚታየው ሌላ: ፎርሙ ተጣምሮ ከሆነ ከ ዳታቤዝ እና የ ዳታቤዝ ግንኙነቶች ንቁ ከሆነ <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph> የ መቀላቀያ ሳጥን አዋቂ </emph></link> ራሱ በራሱ ይታያል እርስዎ ካስገቡ በኋላ የ መቀላቀያ ሳጥን በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. yDFji
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3145618\n"
+"help.text"
+msgid "Label Field"
+msgstr "የ ምልክት ሜዳ"
+
+#. KNzCu
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145295\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. xAedG
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148534\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">ሜዳ መፍጠሪያ ጽሁፍ ለ ማሳያ </ahelp> እነዚህ ምልክቶች የሚያሳዩት በ ቅድሚያ የ ተገለጸ ጽሁፍ ብቻ ነው: እና በ እነዚህ ሜዳ ውስጥ ማስገባት አይችሉም"
+
+#. aoQcs
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10CF7\n"
+"help.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "ንድፍ መፍጠሪያ"
+
+#. vxxz2
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10D0D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Form Design</emph></link> toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>ንድፍ መፍጠሪያ</emph></link> እቃ መደርደሪያ</ahelp>"
+
+#. PaHBt
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11B57\n"
+"help.text"
+msgid "Wizards On/Off"
+msgstr "አዋቂዎች ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. R8E9C
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11B65\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ySzEv
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11B76\n"
+"help.text"
+msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards."
+msgstr "ራሱ በራሱ የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች አዋቂ ማብሪያ ማጥፊያ"
+
+#. DAjtU
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id6403088\n"
+"help.text"
+msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls."
+msgstr "ይህ አዋቂ ይረዳዎታል የ ዝርዝር ሳጥኖችን ባህሪዎች ለማስገባት: የ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያዎች እና ሌሎች መቆጣጠሪያዎችን"
+
+#. DKSBw
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3149436\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">የ አገባብ ዝርዝር ትእዛዞች</link>"
+
+#. MoAVD
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11A56\n"
+"help.text"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "ማሽከርከሪያ ቁልፍ"
+
+#. it4JG
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11A64\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. rY5Pe
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11A75\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">ማሽከርከሪያ ቁልፍ መፍጠሪያ</ahelp>"
+
+#. L6D5h
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id710776\n"
+"help.text"
+msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated."
+msgstr "እርስዎ ከ ጨመሩ የ ማሽከርከሪያ ቁልፍ ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የዳታ tab ገጽ ለ መፍጠር የ ሁለት-በኩል አገናኝ በ ማሽከርከሪያ ቁልፍ እና በ ክፍል ውስጥ: ውጤቱ የ ክፍሉን ሁኔታ ሲቀይሩ: የ ማሽከርከሪያ ቁልፍ ይሻሻላል: በ ግልባጭ እርስዎ ዋጋ ከ ቀየሩ በ ማሽከርከሪያ ቁልፍ ውስጥ የ ክፍሉ ይዞታ ይሻሻላል"
+
+#. dHgny
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11ABC\n"
+"help.text"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "መሸብለያ መደርደሪያ"
+
+#. 4yAE9
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11ACA\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. RNigC
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11ADB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Creates a scrollbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">መሸብለያ መደርደሪያ መፍጠሪያ</ahelp>"
+
+#. C8usb
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CA3\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify the following properties for a scrollbar:"
+msgstr "መወሰን ይችላሉ የሚቀጥሉትን ባህሪዎች ለ መሸብለያ መደርደሪያ:"
+
+#. 5NXLp
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CDA\n"
+"help.text"
+msgid "UI name"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ገጽታ ስም"
+
+#. KiE2x
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CE0\n"
+"help.text"
+msgid "Semantics"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. PNDZB
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CE7\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll value min"
+msgstr "የ መሸብለያ አነስተኝ ዋጋ"
+
+#. h7UcE
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CED\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the minimum height or the minimum width of a scrollbar."
+msgstr "ለ መሸብለያ መደርደሪያ አነስተኛ እርዝመት ወይንም አነስተኛ ስፋት መወሰኛ"
+
+#. 8R3PE
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CF4\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll value max"
+msgstr "የ መሸብለያ ከፍተኛ ዋጋ"
+
+#. BGGh8
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CFA\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the maximum height or the maximum width of a scrollbar."
+msgstr "ለ መሸብለያ መደርደሪያ ከፍተኛ እርዝመት ወይንም ከፍተኛ ስፋት መወሰኛ"
+
+#. 44sBA
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D01\n"
+"help.text"
+msgid "Default scroll value"
+msgstr "ነባር መሸብለያ ዋጋ"
+
+#. TFnZ8
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D07\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset."
+msgstr "ለ መሸብለያ መደርደሪያ ነባር ዋጋ መወሰኛ ፎርሙ እንደ ነበር በሚመለስበት ጊዜ"
+
+#. bK7Vi
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D0E\n"
+"help.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "አቅጣጫ"
+
+#. xUPB2
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D14\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical."
+msgstr "በ አግድም ወይንም በ ቁመት የ መሸብለያ መደርደሪያ አቅጣጫ መወሰኛ"
+
+#. fmsPT
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D1B\n"
+"help.text"
+msgid "Small change"
+msgstr "ትንሽ ለውጥ"
+
+#. ZXezA
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D21\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow."
+msgstr "ለ እርስዎ አነስተኛ መጠን እንደሚሸበልሉ መወሰኛ: መሸብለያ መደርደሪያውን: ለምሳሌ: ቀስቱን በ መጫን"
+
+#. CySRJ
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D28\n"
+"help.text"
+msgid "Large change"
+msgstr "ትልቅ ለውጥ"
+
+#. h3r9X
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D2E\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow."
+msgstr "ለ እርስዎ ከፍተኛ መጠን እንደሚሸበልሉ መወሰኛ: መሸብለያ መደርደሪያውን: ለምሳሌ: እርስዎ በሚሸበልሉ ጊዜ በ አውራ ጥፍር እና በ መሸብለያ መደርደሪያ ቀስቱን ሲጫኑ"
+
+#. 34PS4
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D35\n"
+"help.text"
+msgid "Delay"
+msgstr "ማዘግያ"
+
+#. RAwEx
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D3B\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button."
+msgstr "ማዘግያ መወሰኛ በ ሚሊ ሰከንዶች በ መሸብለያ ማስጀመሪያ ሁኔታ መካከል: ለምሳሌ ማዘግያ የሚፈጠረው እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ የ ቀስት ቁልፍ በ መሸብለያ መደርደሪያ ላይ እና ተጭነው ይያዙ የ አይጥ ቁልፍ"
+
+#. 4cEzG
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D42\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol color"
+msgstr "የ ምልክት ቀለም"
+
+#. wrXfx
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D48\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the color of the arrows on the scrollbar."
+msgstr "የ ቀስት ቀለም በ መሸብለያ መደርደሪያ ላይ መወሰኛ"
+
+#. nqHkR
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D4F\n"
+"help.text"
+msgid "Visible Size"
+msgstr "የሚታይ መጠን"
+
+#. bGBpN
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D55\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of <emph>(\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2</emph> results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar."
+msgstr ""
+
+#. kPyUP
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D58\n"
+"help.text"
+msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the <emph>Visible Size</emph> to zero."
+msgstr ""
+
+#. E82RH
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D63\n"
+"help.text"
+msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the <emph>Data</emph> tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell."
+msgstr ""
+
+#. YzDya
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3153316\n"
+"help.text"
+msgid "Image Button"
+msgstr "የ ምስል ቁልፍ"
+
+#. JiLWn
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3159622\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon image button</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. B9Era
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148601\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">እንደ ምስል የሚታይ ቁልፍ መፍጠሪያ </ahelp> ንድፍ ከ መወከል ባሻገር: የ ምስል ቁልፍ ተመሳሳይ ባህሪ ነው ያለው እንደ \"መደበኛ\" ቁልፍ"
+
+#. uB2m7
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3159171\n"
+"help.text"
+msgid "Image Control"
+msgstr "ምስል መቆጣጠሪያ"
+
+#. SGrkb
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3155869\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ZJDNH
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149596\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be used to add images from a database.</ahelp> In the form document, double-click one of these controls to open the <emph>Insert Graphic</emph> dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">የ ምስል መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ: እርስዎ መጠቀም የሚችሉት ምስሎችን ከ ዳታቤዝ ውስጥ ለ መጨመር ብቻ ነው: </ahelp> በ ፎርም ሰነድ ውስጥ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ አንዱ መቆጣጠሪያ ይከፈታል የ <emph> ንድፍ ማስገቢያ </emph> ንግግር ምስል ለማስገባት: እንዲሁም የ አገባብ ዝርዝር አለ (በ ንድፍ ዘዴ አይደለም) በ ትእዛዝ ምስል ማስገቢያ እና ማጥፊያ"
+
+#. FGrrA
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150318\n"
+"help.text"
+msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page."
+msgstr "ምስሎች ከ ዳታቤዝ ውስጥ በ ፎርም ላይ ማሳየት ይቻላል: እና አዲስ ምስሎች ማስገባት ይቻላል የ ምስል መቆጣጠሪያ ለመጻፍ-የሚጠበቅ ካልሆነ በስተቀር: መቆጣጠሪያው ወደ ዳታቤዝ ሜዳ ምስል አይነት መምራት አለበት: ስለዚህ ያስገቡ የ ዳታ ሜዳ ወደ ባህሪዎች መስኮት ከ <emph> ዳታ </emph> tab ገጽ ውስጥ"
+
+#. FDhXd
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3156040\n"
+"help.text"
+msgid "Date Field"
+msgstr "የ ቀን ሜዳ"
+
+#. TvrCS
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149423\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. sSv2y
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3151312\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">የ ቀን ሜዳ መፍጠሪያ</ahelp> ፎርሙ ከ ዳታቤዝ ጋር ከ ተገናኘ የ ቀን ዋጋዎች ከ ዳታቤዝ ይቀበላል"
+
+#. rAgZA
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3151302\n"
+"help.text"
+msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a <emph>Table Control</emph> field."
+msgstr ""
+
+#. kx8f2
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154395\n"
+"help.text"
+msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys."
+msgstr "የ ቀን ሜዳ በቀላሉ ማረም ይቻላል በ ተጠቃሚው ቀስት ወደ ላይ እና ቀስት ወደ ታች ቁልፍ በ መጠቀም: መጠቆሚያው እንዳለበት ሁኔታ የ ቀን: ወር: ወይንም አመት መጨመር ወይንም መቀነስ ይቻላል የ ቀስት ቁልፍ በ መጠቀም"
+
+#. zBejA
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3153112\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">የ ተወሰነ የ ቀን ሜዳ አስተያየት</link>"
+
+#. Aj5PP
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3152369\n"
+"help.text"
+msgid "Time Field"
+msgstr "የ ሰአት ሜዳ"
+
+#. UDpQS
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3153687\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 7apBh
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3155399\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">የ ቀን ሜዳ መፍጠሪያ</ahelp> ፎርሙ ከ ዳታቤዝ ጋር ከ ተገናኘ የ ቀን ዋጋዎች ከ ዳታቤዝ ይቀበላል"
+
+#. keYu2
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154764\n"
+"help.text"
+msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys."
+msgstr "የ ሰአት ሜዳ በቀላሉ ማረም ይቻላል በ ተጠቃሚው ቀስት ወደ ላይ እና ቀስት ወደ ታች ቁልፍ በ መጠቀም: መጠቆሚያው እንዳለበት ሁኔታ የ ሰአት: ደቂቃ: ወይንም ሰከንዶች መጨመር ወይንም መቀነስ ይቻላል የ ቀስት ቁልፍ በ መጠቀም"
+
+#. 4iACX
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3156186\n"
+"help.text"
+msgid "File Selection"
+msgstr "የ ፋይል ምርጫዎች"
+
+#. 82ZxH
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150531\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 4CELT
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149438\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">የ ፋይል ምርጫዎች የሚያስችል ቁልፍ መፍጠሪያ</ahelp>"
+
+#. Qw4Qa
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3154652\n"
+"help.text"
+msgid "Numerical Field"
+msgstr "የ ቁጥር ሜዳ"
+
+#. LR2YN
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149396\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 3jPvp
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145601\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">የ ቁጥር ሜዳ መፍጠሪያ </ahelp> ፎርሙ ከ ዳታቤዝ ጋር ከ ተገናኘ የ ቁጥር ዋጋዎች ከ ዳታቤዝ ይቀበላል"
+
+#. EGmCN
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3153612\n"
+"help.text"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "የ ገንዘብ ሜዳ"
+
+#. uskeC
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145324\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. dc7AD
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145115\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">የ ገንዘብ ሜዳ መፍጠሪያ </ahelp> ፎርሙ ከ ዳታቤዝ ጋር ከ ተገናኘ: የ ገንዘብ ሜዳ ይዞታዎች ለ ፎርሙ ከ ዳታቤዝ ማግኘት ይቻላል"
+
+#. 2KYgF
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3148825\n"
+"help.text"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "የ ንድፍ ሜዳ"
+
+#. C4vNu
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149742\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 4SYQW
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150122\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Creates a pattern field.</ahelp> Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. The edit mask determines which data can be entered. The literal mask determines the contents of the pattern field when loading the form."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">የ ድግግሞሽ ሜዳ መፍጠሪያ.</ahelp> የ ድግግሞሽ ሜዳ ይዟል የ edit mask እና የ literal mask. የ edit mask የሚወስነው የትኛው ዳታ እንደሚገባ ነው: የ literal mask የሚወስነው የ ድግግሞሽ ሜዳ ይዞታዎችን ነው: ፎርሙን በሚጭኑ ጊዜ"
+
+#. NiY7c
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3152947\n"
+"help.text"
+msgid "Please note that pattern fields are not exported into HTML format."
+msgstr "እባክዎን ያስታውሱ የ ድግግሞሽ ሜዳዎች መላክ አይቻልም ወደ HTML አቀራረብ"
+
+#. 7u2GY
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3145147\n"
+"help.text"
+msgid "Group Box"
+msgstr "የ ቡድን ሳጥን"
+
+#. NMGq5
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3159334\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 3Suwy
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154572\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> <emph>Group boxes</emph> allow you to group option buttons in a frame."
+msgstr ""
+
+#. GXbwz
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148394\n"
+"help.text"
+msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\"><emph>Group Element Wizard</emph></link> starts, which allows you to easily create an option group."
+msgstr ""
+
+#. YPpYV
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150567\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
+
+#. 6DEDD
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145615\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Group boxes</emph> are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them."
+msgstr ""
+
+#. JBDBc
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3157996\n"
+"help.text"
+msgid "Table Control"
+msgstr "ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ"
+
+#. CdczK
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3156402\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. YNpAD
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154579\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>table control</emph> to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\"><emph>Table Element Wizard</emph></link> appears."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ <emph>ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ </emph> መፍጠሪያ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ለማሳየት </ahelp> እርስዎ አዲስ የ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ከ ፈጠሩ የ <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\"><emph> ሰንጠረዥ አካል አዋቂ </emph></link> ይታያል"
+
+#. n4JKM
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154697\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">የተለየ መረጃ ስለ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ</link>"
+
+#. yJm6y
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11B1E\n"
+"help.text"
+msgid "Navigation bar"
+msgstr "መቃኛ መደርደሪያ"
+
+#. 4sz8J
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11B2C\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. dmjpG
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11B3D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>Navigation</emph> bar.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. VUmFZ
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11DB1\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Navigation</emph> bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this <emph>Navigation</emph> bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Navigation</emph> bar</link> in $[officename]."
+msgstr ""
+
+#. R6tBB
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3146815\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Control Focus"
+msgstr "ራሱ በራሱ ትኩረት መቆጣጠሪያ"
+
+#. pDASa
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150261\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. iDFFL
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3109848\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If <emph>Automatic Control Focus</emph> is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. EphvU
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Context Menu of a Control Field"
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር ለ መቆጣጠሪያ ሜዳ"
+
+#. CBaY9
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3149294\n"
+"help.text"
+msgid "Context Menu of a Control Field"
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር ለ መቆጣጠሪያ ሜዳ"
+
+#. DB8Sy
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3147304\n"
+"help.text"
+msgid "The context menu of a control field has the following commands."
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር ለ መቆጣጠሪያ ሜዳ የሚከተሉት ትእዛዞች አሉት"
+
+#. BPpNe
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3152771\n"
+"help.text"
+msgid "Replace with"
+msgstr "መቀየሪያ በ"
+
+#. iadCT
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Calls a submenu where you can select a control type to replace the control selected in the document.</ahelp> As many properties as possible are adopted."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">የ ንዑስ ዝርዝር መጥሪያ እርስዎ የ መቆጣጠሪያ አይነት የሚመርጡበት በ ሰነድ ውስጥ የ ተመረጠውን መቆጣጠሪያ </ahelp>እርስዎ የሚፈልጉትን ያህል ባህሪዎች ለ መጠቀም ይችላሉ"
+
+#. 2uQHt
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "Text box"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን"
+
+#. eYLrZ
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3154217\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a text box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠው መቆጣጠሪያ ወደ ጽሁፍ ሳጥን ተቀይሯል</ahelp>"
+
+#. za26A
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3154819\n"
+"help.text"
+msgid "Button"
+msgstr "ቁልፍ"
+
+#. vhTKV
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3161646\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠው መቆጣጠሪያ ወደ ቁልፍ ተቀይሯል</ahelp>"
+
+#. 2USKk
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3144432\n"
+"help.text"
+msgid "Label field"
+msgstr "የ ምልክት ሜዳ"
+
+#. K8BKj
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3151381\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a label.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠው መቆጣጠሪያ ወደ ምልክት ተቀይሯል</ahelp>"
+
+#. UyDuE
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3125865\n"
+"help.text"
+msgid "List Box"
+msgstr "ዝርዝር ሳጥን"
+
+#. kJQL4
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3144761\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠው መቆጣጠሪያ ወደ ዝርዝር ሳጥን ተቀይሯል</ahelp>"
+
+#. QFxCk
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3149810\n"
+"help.text"
+msgid "Check Box"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን"
+
+#. z6wfL
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3145581\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a check box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠው መቆጣጠሪያ ወደ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ተቀይሯል</ahelp>"
+
+#. qRJCE
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3155429\n"
+"help.text"
+msgid "Radio Button"
+msgstr "የ ሬዲዮ ቁልፍ"
+
+#. nZoj7
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3153369\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an option button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠው መቆጣጠሪያ ወደ ምርጫ ቁልፍ ተቀይሯል</ahelp>"
+
+#. G3D9z
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3155857\n"
+"help.text"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "መቀላቀያ ሳጥን"
+
+#. frsXu
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a combo box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠው መቆጣጠሪያ ወደ መቀላቀያ ሳጥን ተቀይሯል</ahelp>"
+
+#. XjBTZ
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3145264\n"
+"help.text"
+msgid "Image Button"
+msgstr "የ ምስል ቁልፍ"
+
+#. LFGR8
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠው መቆጣጠሪያ ወደ ምስል ቁልፍ ተቀይሯል</ahelp>"
+
+#. 922ka
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"help.text"
+msgid "File Selection"
+msgstr "የ ፋይል ምርጫዎች"
+
+#. U3nza
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3153140\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a file selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠው መቆጣጠሪያ ወደ ፋይል ምርጫ ተቀይሯል</ahelp>"
+
+#. i47fR
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3147443\n"
+"help.text"
+msgid "Date Field"
+msgstr "የ ቀን ሜዳ"
+
+#. Xcrac
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a date field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠው መቆጣጠሪያ ወደ ቀን ሜዳ ተቀይሯል</ahelp>"
+
+#. eVm3a
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3148647\n"
+"help.text"
+msgid "Time Field"
+msgstr "የ ሰአት ሜዳ"
+
+#. BMGNq
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a time field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠው መቆጣጠሪያ ወደ ሰአት ሜዳ ተቀይሯል</ahelp>"
+
+#. jBPdH
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3149667\n"
+"help.text"
+msgid "Numerical Field"
+msgstr "የ ቁጥር ሜዳ"
+
+#. BH6wn
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a numerical field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠው መቆጣጠሪያ ወደ ቁጥር ሜዳ ተቀይሯል</ahelp>"
+
+#. 7BziG
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3153160\n"
+"help.text"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "የ ገንዘብ ሜዳ"
+
+#. MaFBB
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3153223\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a currency field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠው መቆጣጠሪያ ወደ ገንዘብ ሜዳ ተቀይሯል</ahelp>"
+
+#. YZzGh
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3157977\n"
+"help.text"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "የ ንድፍ ሜዳ"
+
+#. sBJ7B
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a pattern field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠው መቆጣጠሪያ ወደ ንድፍ ሜዳ ተቀይሯል</ahelp>"
+
+#. PjFGE
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3148389\n"
+"help.text"
+msgid "Image Control"
+msgstr "ምስል መቆጣጠሪያ"
+
+#. WEaXd
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3146927\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠው መቆጣጠሪያ ወደ ምስል መቆጣጠሪያ ይቀየራል</ahelp>"
+
+#. 7zbAB
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3149413\n"
+"help.text"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ"
+
+#. pmvDr
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3083281\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a formatted field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠው መቆጣጠሪያ ወደ አቀራረብ ሜዳ ተቀይሯል</ahelp>"
+
+#. nYCJL
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Special properties of a formatted field"
+msgstr "የተለዩ ባህሪዎች ለ አቀራረብ ሜዳ"
+
+#. k4vpB
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"bm_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formatted fields; properties</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatted fields</bookmark_value><bookmark_value>controls; formatted fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አቀራረብ ሜዳዎች: ባህሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>ሜዳዎች: የ አቀራረብ ሜዳዎች</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያዎች: የ ሜዳዎች አቀራረብ</bookmark_value>"
+
+#. F35Zg
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"hd_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "Special properties of a formatted field"
+msgstr "የተለዩ ባህሪዎች ለ ሜዳ አቀራረብ"
+
+#. X63EU
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Formatting</emph>: You can set the <emph>Formatting</emph> property by clicking the <emph>...</emph> button in the <emph>Formatting</emph> line of the <emph>Properties: Formatted Field</emph> dialog. The <emph>Number Format</emph> dialog appears."
+msgstr ""
+
+#. dUCjf
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"help.text"
+msgid "If the formatted field is connected to the text field of a database, the entries in this field will be treated as text. If the formatted field is connected to a field of the database that can be displayed as a number, the input is treated as numbers. The date and time are also handled internally as numbers."
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ የ ተገናኘ ከሆነ ከ ጽሁፍ ሜዳ ዳታቤዝ ጋር: በዚህ ሜዳ ውስጥ የሚገቡ እንደ ጽሁፍ ይወሰዳሉ: የ ሜዳ አቀራረብ የ ተገናኘ ከሆነ ከ ጽሁፍ ሜዳ ዳታቤዝ ጋር እና የሚታይ ከሆነ እንደ ቁጥር: በዚህ ሜዳ ውስጥ የሚገቡ እንደ ቁጥር ይወሰዳሉ: ቀን እና ሰአት የሚያዙት እንደ ውስጣዊ ቁጥር ነው"
+
+#. GFBfu
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is <emph>5</emph>, the connected database field contains the integer value <emph>3</emph>. The output is <emph>5</emph>, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is <emph>10</emph> and you enter <emph>20</emph>. The input is corrected and <emph>10</emph> is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply."
+msgstr ""
+
+#. RZxmD
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Default value</emph>: This value is set for new records as the default value."
+msgstr "<emph>ነባር ዋጋ</emph>: ይህ ዋጋ የተሰናዳው ለ አዲስ መዝገቦች እንደ ነባር ነው"
+
+#. GKUnE
+#: 01170003.xhp
+msgctxt ""
+"01170003.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Special Tips for Date Fields"
+msgstr "ለ ቀን ሜዳዎች የተለዩ ምክሮች"
+
+#. UAhW3
+#: 01170003.xhp
+msgctxt ""
+"01170003.xhp\n"
+"bm_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ለ ቀን ሜዳዎች; ባህሪዎች</bookmark_value>"
+
+#. mJFQE
+#: 01170003.xhp
+msgctxt ""
+"01170003.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "Special Tips for Date Fields"
+msgstr "ለ ቀን ሜዳዎች የተለዩ ምክሮች"
+
+#. 9NrxF
+#: 01170003.xhp
+msgctxt ""
+"01170003.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>. For example, if <emph>1935</emph> is set as the lower limiting value and you enter <emph>34</emph> as a date value, then the result is <emph>2034</emph> instead of <emph>1934</emph>."
+msgstr ""
+
+#. FQCuJ
+#: 01170003.xhp
+msgctxt ""
+"01170003.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "The pre-set limit value will be saved for each document."
+msgstr "ለ እያንዳንዱ ሰነድ በቅድሚያ-ማሰናጃ መጠን ዋጋ ማስቀመጥ ይቻላል"
+
+#. F69UY
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Special Tips for Table Controls"
+msgstr "ለ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ የተለዩ ምክሮች"
+
+#. 9WeNE
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"bm_id3109850\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>table controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>controls; properties of table controls</bookmark_value><bookmark_value>table controls;keyboard-only edit mode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ: ባህሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ: ባህሪዎች የ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ: በ ፊደል ገበታ-ብቻ ማረሚያ ዘዴ</bookmark_value>"
+
+#. Q4VKE
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
+"help.text"
+msgid "Special Tips for Table Controls"
+msgstr "ለ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ የተለዩ ምክሮች"
+
+#. YN3et
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "You can define a table control to display the records as you like. In other words you can define data fields for displaying or editing data like in a database form."
+msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ መዝገቦች ለማሳየት እርስዎ እንደፈለጉ: በ ሌላ አነጋገር እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የ ዳታ ሜዳዎች ለማሳየት ወይንም ለማረም የ ዳታ አይነት ከ ዳታቤዝ ፎርም ውስጥ"
+
+#. soM75
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"help.text"
+msgid "The following fields are possible in a table control: text, date, time and currency field, numeric field, pattern field, check box and combo box. In the case of combined date/time fields, two columns are created automatically."
+msgstr "የሚቀጥሉት ሜዳዎች ዝግጁ ናቸው በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ውስጥ: ጽሁፍ: ቀን: ሰአት እና የ ገንዘብ ሜዳ: የ ቁጥር ሜዳ: የ ድግግሞሽ ሜዳ: ምልክት ማድረጊያ ሳጥን: እና መቀላቀያ ሳጥን: በ መቀላቀያ ጉዳይ ውስጥ የ ቀን/ሰአት ሜዳዎች: ሁለት አምዶች ራሱ በራሱ ይፈጠራል"
+
+#. YhmM5
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"help.text"
+msgid "The number of selected lines, if any are selected, is in parentheses after the total number of records."
+msgstr "የ ተመረጡት መስመሮች ቁጥር: የ ተመረጠ ካለ: በ ቅንፍ ውስጥ ነው ከ ጠቅላላ መዝገቡ በኋላ"
+
+#. Qp5F7
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3155616\n"
+"help.text"
+msgid "To insert columns into the table control, click in the column heads and bring up the context menu. The following commands are available:"
+msgstr "አምዶች ለማስገባት ወደ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ: ይጫኑ በ አምድ ራስጌ ላይ እና የ አገባብ ዝርዝር ያምጡ: የሚቀጥሉት ትእዛዞች ዝግጁ ይሆናሉ:"
+
+#. TdSEs
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3150789\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "አምድ ማስገቢያ"
+
+#. Exsza
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Calls a submenu to select a data field to adopt it in the table control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">የ ንዑስ ዝርዝር መጥሪያ ለ መምረጥ የ ዳታ ሜዳ ለ መጠቀም በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. oMrah
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"help.text"
+msgid "Configure the table control using drag and drop: Open the data source browser and drag the desired fields out of the data source browser and on to the column heads of the table control. A pre-configured column is created."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ማዘጋጃ መጎተቻ እና መጣያ በ መጠቀም: ይክፈቱ የ ዳታ ምንጭ መቃኛ እና ይጎትቱ የሚፈለጉትን ሜዳዎች ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውጪ እና በ አምድ ራስጌዎች ከ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ውስጥ: በ ቅድሚያ-የተገለጸ አምድ ይፈጠራል"
+
+#. CkFDe
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3149827\n"
+"help.text"
+msgid "Replace with"
+msgstr "መቀየሪያ በ"
+
+#. VUawg
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Opens a submenu to select a data field to replace the data field selected in the table control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">መክፈቻ የ ንዑስ ዝርዝር ለ መምረጥ የ ዳታ ሜዳ ለ መቀየር የ ዳታ ሜዳ በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ የተመረጠውን </ahelp>"
+
+#. zkrru
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "አምድ ማጥፊያ"
+
+#. qBe98
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Deletes the currently selected column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">አሁን የተመረጠውን አምድ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. FKguu
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "አምድ"
+
+#. fzvdf
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the properties dialog of the selected column."
+msgstr "ለተመረጠው አምድ የባህሪዎች ንግግር መክፈቻ"
+
+#. FQDSR
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3148539\n"
+"help.text"
+msgid "Hide Columns"
+msgstr "አምዶች መደበቂያ"
+
+#. TAqaE
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Hides the selected column.</ahelp> Its properties are not changed."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">የተመረጠውን አምድ መደበቂያ</ahelp> ባህሪዎቹ አይቀየሩም"
+
+#. XbvJf
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "Show columns"
+msgstr "አምዶች ማሳያ"
+
+#. 3xqbM
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3159400\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Calls a submenu where you can select the columns to show again.</ahelp> To show only one column, click the column name. You see only the first <emph>16</emph> hidden columns. If there are more hidden columns, choose the <emph>More</emph> command to call the <emph>Show Columns</emph> dialog."
+msgstr ""
+
+#. Yc8QE
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3156193\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "ተጨማሪ"
+
+#. HuXJC
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3159269\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Calls the <emph>Show Columns</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">መጥሪያ የ <emph>አምዶች ማሳያ</emph> ንግግር</ahelp>"
+
+#. USBtE
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the <emph>Shift</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key to select multiple entries.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. KDeGu
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "All"
+msgstr "ሁሉንም"
+
+#. 9tyR7
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Click <emph>All</emph> if you want to show all columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">ይጫኑ <emph>ሁሉንም </emph>ሁሉንም አምዶች ማሳየት ከፈለጉ</ahelp>"
+
+#. 26BCC
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3153349\n"
+"help.text"
+msgid "Keyboard-only control of <emph>Table Controls</emph>"
+msgstr "በ ፊደል ገበታ-ብቻ <emph> ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ </emph>"
+
+#. RJx6x
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the <emph>Tab</emph> key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> to move to the next control, or press <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> to move to the previous control."
+msgstr ""
+
+#. usstA
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3153062\n"
+"help.text"
+msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for <emph>Table Controls</emph>:"
+msgstr ""
+
+#. dXupH
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3144510\n"
+"help.text"
+msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\"><emph>Design mode</emph></link>."
+msgstr ""
+
+#. fzk3Q
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>F6</emph> to select the document."
+msgstr ""
+
+#. 8rZYd
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3161657\n"
+"help.text"
+msgid "Press <emph>Shift</emph>+<emph>F4</emph> to select the first control. If the <emph>Table Control</emph> is not the first control, press <emph>Tab</emph> until it is selected."
+msgstr ""
+
+#. y5xCK
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
+"help.text"
+msgid "Press <emph>Enter</emph> to enter the edit mode. The handles are shown farther out from the control border."
+msgstr ""
+
+#. 2iEME
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"help.text"
+msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing <emph>Shift</emph>+<emph>F10</emph>."
+msgstr ""
+
+#. FGqkC
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to edit columns, press <emph>Shift</emph>+<emph>Space</emph> to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Arrow</emph> keys. The <emph>Delete</emph> key deletes the current column."
+msgstr ""
+
+#. Aw4Gz
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"help.text"
+msgid "Press the <emph>Esc</emph> key to exit the edit mode."
+msgstr ""
+
+#. 9iyiB
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Control Properties"
+msgstr "መቆጣጠሪያ ባህሪዎች"
+
+#. 8rgxt
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"bm_id3147102\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቆጣጠሪያዎች; ባህሪዎች የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች; የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች</bookmark_value>"
+
+#. AA8W6
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"hd_id3147102\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">መቆጣጠሪያ ባህሪዎች</link>"
+
+#. BJAGR
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. DxRQw
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3157910\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the <emph>Properties</emph> dialog when in the <emph>Design mode</emph> with a control selected.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. UABY9
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153760\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:"
+msgstr "እርስዎ ዳታ ካስገቡ በ <emph> ባህሪዎች </emph> ንግግር ውስጥ: ያስታውሱ በርካታ መስመር ማስገባት እንደሚቻል ለ አንዳንድ ወደ ታች-ለሚዘረገፍ ማጣመሪያ ሳጥኖች: ይህ ሁሉንም ሜዳዎች ይመለከታል በ SQL አረፍተ ነገር በሚገባበት: እንዲሁም ባህሪዎች ለ ጽሁፍ ሳጥኖች ወይንም ለ ምልክት ሜዳዎች: እርስዎ መክፈት ይችላሉ እነዚህን ሜዳዎች እና ጽሁፍ ማስገባት በ ተፈተው ዝርዝር ውስጥ: የሚቀጥለው አቋራጭ ቁልፍ ዋጋ ያለው ነው:"
+
+#. gX6LK
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"help.text"
+msgid "Keys"
+msgstr "ቁልፎች"
+
+#. V9THt
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3155390\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr ""
+
+#. 53PHg
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Down Arrow</emph>:"
+msgstr ""
+
+#. pffiW
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3150944\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the combo box."
+msgstr ""
+
+#. nbc78
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153627\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Up Arrow</emph>:"
+msgstr ""
+
+#. NqM4N
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153063\n"
+"help.text"
+msgid "Closes the combo box."
+msgstr ""
+
+#. YLd5T
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph>"
+msgstr ""
+
+#. NjKfQ
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a new line."
+msgstr "አዲስ መስመር ማስገቢያ"
+
+#. 9T5A7
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Up Arrow</emph>"
+msgstr ""
+
+#. crQrd
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "Places the cursor into the previous line."
+msgstr "መጠቆሚያውን ቀደም ወዳለው መስመር መውሰጃ"
+
+#. C3qWR
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Down Arrow</emph>"
+msgstr ""
+
+#. QPjsc
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "Places the cursor into the next line."
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደሚቀጥለው መስመር መውሰጃ"
+
+#. aGQkA
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153178\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Enter</emph>"
+msgstr ""
+
+#. K5VJn
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
+msgstr "በ ሜዳ ውስጥ ማስገቢያውን ይፈጽማል: እና መጠቆሚያውን ወደሚቀጥለው ሜዳ ይሄዳል"
+
+#. 9EQYC
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property \"List Entries\", which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened."
+msgstr ""
+
+#. RBV9J
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. g8Ds4
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\">ባጠቃላይ</link>"
+
+#. 7aXp6
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "This <emph>General</emph> tab enables you to define the general properties of a form control. These properties differ, depending on the control type. Not all of the following properties are available for every control."
+msgstr ""
+
+#. kNGCv
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155342\n"
+"help.text"
+msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' <emph>Default value</emph> (for example, in text fields), <emph>Default status</emph> (for check boxes and option fields), and <emph>Default selection</emph> (for list boxes)."
+msgstr ""
+
+#. FbjBr
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149734\n"
+"help.text"
+msgid "Enabled"
+msgstr "ተችሏል"
+
+#. ag5GD
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If a control field has the property \"Enabled\" (<emph>Yes</emph>), the form user can use the control field.</ahelp> Otherwise (<emph>No</emph>), it is disabled and greyed out."
+msgstr ""
+
+#. tYDLf
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153320\n"
+"help.text"
+msgid "Line count"
+msgstr "መስመር መቁጠሪያ"
+
+#. EvPKm
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"<emph>Yes</emph>\" in the <emph>Dropdown</emph> option.</ahelp> For combo boxes with the \"Dropdown\" property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the <emph>Dropdown</emph> option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size."
+msgstr ""
+
+#. FQ2oR
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153147\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. jBDUe
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Action\" property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons."
+msgstr ""
+
+#. mbZXx
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152474\n"
+"help.text"
+msgid "The following table describes the actions that you can assign to a button:"
+msgstr ""
+
+#. C7u7G
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147303\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. V74cs
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154388\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. sGEcA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154071\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. HAzhT
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153797\n"
+"help.text"
+msgid "No action occurs."
+msgstr "ምንም ተግባር አልተፈጸመም"
+
+#. gWUK4
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"help.text"
+msgid "Submit form"
+msgstr "ማስገቢያ ፎርም"
+
+#. hBAFr
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"><emph>Form Properties</emph></link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>."
+msgstr ""
+
+#. ftvDz
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN107F7\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the URL into the form's data property \"URL\" text box when you export to a PDF file."
+msgstr "ያስገቡ የ URL ወደ ዳታ ባህሪ ውስጥ \"URL\" በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ እርስዎ በሚልኩ ጊዜ ወደ PDF ፋይል"
+
+#. 57uLY
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "Reset form"
+msgstr "ፎርም እንደነበር መመለሻ"
+
+#. 6xQdb
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155101\n"
+"help.text"
+msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults: <emph>Default Status</emph>, <emph>Default Selection</emph>, <emph>Default Value</emph>."
+msgstr ""
+
+#. D5GrH
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155431\n"
+"help.text"
+msgid "Open document / web page"
+msgstr "መክፈቻ ሰነድ / ድህረ ገጽ"
+
+#. wBBaq
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use <emph>Frame</emph> to specify the target frame."
+msgstr "መክፈቻ የ URL የ ተወሰነ በ <emph> URL </emph> እርስዎ መጠቀም ይችላሉ <emph> ክፈፍ </emph> የ ታለመውን ክፈፍ ለ መግለጽ"
+
+#. UTy42
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN107FE\n"
+"help.text"
+msgid "First record"
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ"
+
+#. 34GwQ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10803\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the current form to the first record."
+msgstr "የ አሁኑን ፎርም ወደ መጀመሪያው መዝገብ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. u7etb
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10809\n"
+"help.text"
+msgid "Previous record"
+msgstr "ቀደም ያለው መዝገብ"
+
+#. A356m
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1080E\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the current form to the previous record."
+msgstr "የ አሁኑን ፎርም ቀደም ወዳለው መዝገብ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. w7Wmy
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10814\n"
+"help.text"
+msgid "Next record"
+msgstr "የሚቀጥለው መዝገብ"
+
+#. pToMx
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10819\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the current form to the next record."
+msgstr "የ አሁኑን ፎርም ወደ ሚቀጥለው መዝገብ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 23Xpn
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1081F\n"
+"help.text"
+msgid "Last record"
+msgstr "የ መጨረሻው መዝገብ"
+
+#. 3DAQp
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10824\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the current form to the last record."
+msgstr "የ አሁኑን ፎርም ወደ መጨረሻው መዝገብ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 8xueP
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1082A\n"
+"help.text"
+msgid "Save record"
+msgstr "መዝገብ ማስቀመጫ"
+
+#. 8XkBs
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1082F\n"
+"help.text"
+msgid "Saves the current record, if necessary."
+msgstr "የ አሁኑን መዝገብ ማስቀመጫ: አስፈላጊ ከሆነ"
+
+#. ed9VQ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10835\n"
+"help.text"
+msgid "Undo data entry"
+msgstr "የ ዳታ ማስገቢያን መተው"
+
+#. uUDd5
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1083A\n"
+"help.text"
+msgid "Reverses the changes in the current record."
+msgstr "የ አሁኑን መዝገብ ለውጥ እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. q8zAf
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10840\n"
+"help.text"
+msgid "New record"
+msgstr "አዲስ መዝገብ"
+
+#. FAxaD
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10845\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the current form to the insert row."
+msgstr "የ አሁኑን ፎርም ወደ ረድፍ ማስገቢያ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. UaEeA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1084B\n"
+"help.text"
+msgid "Delete record"
+msgstr "መዝገብ ማጥፊያ"
+
+#. YUcQ7
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10850\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the current record."
+msgstr "የ አሁኑን መዝገብ ማጥፊያ"
+
+#. bNC7E
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10856\n"
+"help.text"
+msgid "Refresh form"
+msgstr "ፎርም ማነቃቂያ"
+
+#. uqZBH
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1085B\n"
+"help.text"
+msgid "Reloads the most recently saved version of the current form."
+msgstr "እንደገና መጫኛ በጣም በ ቅርብ ጊዜ የ ተቀመጠውን የ አሁኑን ፎርም እትም"
+
+#. Rmc37
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154638\n"
+"help.text"
+msgid "Dropdown"
+msgstr "ወደ ታች የሚዘረገፍ"
+
+#. vsFj2
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (<emph>Yes</emph>) or not (<emph>No</emph>).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property."
+msgstr ""
+
+#. Jhjcy
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159198\n"
+"help.text"
+msgid "Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always dropdown as the default."
+msgstr "በ አምድ ውስጥ የ ገቡ መቀላቀያ ሳጥኖች በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ውስጥ በ ነባር ሁልጊዜ ወደ ታች የሚዘረገፍ ነው"
+
+#. pyhET
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153140\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment / Graphics alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ/ ንድፎች ማሰለፊያ"
+
+#. ieJgt
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3151281\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp> The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:"
+msgstr ""
+
+#. 6UGxE
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN109DD\n"
+"help.text"
+msgid "Title of Label fields,"
+msgstr ""
+
+#. ZeUGz
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN109E1\n"
+"help.text"
+msgid "Content of text fields,"
+msgstr ""
+
+#. nn8WE
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN109E5\n"
+"help.text"
+msgid "Content of table fields in the columns of a table control,"
+msgstr ""
+
+#. G9RZn
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN109E9\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics or text that are used in buttons."
+msgstr ""
+
+#. TD5C4
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN109EC\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Alignment</emph> option for buttons is called <emph>Graphics alignment</emph>."
+msgstr "የ <emph> ማሰለፊያ </emph> ምርጫ ለ ቁልፎች የሚባለው <emph> ንድፎች ማሰለፊያ ነው </emph>"
+
+#. DMFbh
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3151073\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFill"
+msgstr "በራሱ መሙያ"
+
+#. TiV2A
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152375\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Assigns the <emph>AutoFill</emph> function to a combo box.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function displays a list of previous entries after you start to type an entry."
+msgstr ""
+
+#. fP6QW
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"help.text"
+msgid "Label field"
+msgstr "የ ምልክት ሜዳ"
+
+#. jYExC
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view."
+msgstr ""
+
+#. VU4uz
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153223\n"
+"help.text"
+msgid "To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (<emph>~</emph>) character in front of the character in the label."
+msgstr ""
+
+#. GvEcp
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154502\n"
+"help.text"
+msgid "Only the text of a group frame can be used as the label field when using radio buttons. This text applies to all of the radio buttons of the same group."
+msgstr "የ ጽሁፍ ቡድን ክፈፍ ብቻ መጠቀም ይቻላል እንደ ምልክት ሜዳ የ ሬዲዮ ቁልፎች ሲጠቀሙ:ይህ ጽሁፍ ይፈጸማል ለ ሁሉም የ ሬዲዮ ቁልፎች ለ ተመሳሳይ ቡድን"
+
+#. tyTGF
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148587\n"
+"help.text"
+msgid "If you click on the <emph>...</emph> button next to the text field, you will see the <emph>Label Field Selection</emph> dialog. Select a label from the list."
+msgstr "እርስዎ ከ ተጫኑ በ <emph>...</emph> ቁልፍ ከ ጽሁፍ ሜዳ አጠገብ ያለውን ይታይዎታል የ <emph> ምልክት ሜዳ ምርጫ </emph> ንግግር: ከ ዝርዝር ውስጥ ምልክት ይምረጡ"
+
+#. z9jmF
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154512\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Check the <emph>No assignment</emph> box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 49HyB
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148834\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. kKEdB
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148566\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>."
+msgstr ""
+
+#. TADLv
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id1877803\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat"
+msgstr "መድገሚያ"
+
+#. cWS7E
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id9863277\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. CDKXG
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id9827875\n"
+"help.text"
+msgid "Delay"
+msgstr "ማዘግያ"
+
+#. 7FDsh
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id6092715\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, <emph>2 s</emph> or <emph>500 ms</emph>."
+msgstr ""
+
+#. Rr2Dv
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3145164\n"
+"help.text"
+msgid "Record marker"
+msgstr "መመዝገቢያ ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. xWjjz
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147257\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. CBCwM
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3151019\n"
+"help.text"
+msgid "Date format"
+msgstr "የ ቀን አቀራረብ"
+
+#. qQ2pa
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152971\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Here you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout."
+msgstr ""
+
+#. aeF95
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3151356\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hinweis\">All format fields (date, time, currency, numeric) are formatted automatically in the selected format as soon as you leave them regardless of how you entered the input.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinweis\">ሁሉም የ ሜዳዎች አቀራረብ (ቀን: ሰአት: ገንዘብ: ቁጥር) ራሱ በራሱ ይቀርባል በ ተመረጠው አቀራረብ እርስዎ እንደተዉት: እርስዎ በ ምንም መንገድ ቢያስገቡ </variable>"
+
+#. eoKqZ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3156054\n"
+"help.text"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "ማሽከርከሪያ ቁልፍ"
+
+#. CWgEx
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154360\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form."
+msgstr ""
+
+#. ipubB
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3159268\n"
+"help.text"
+msgid "Tristate"
+msgstr "ሶስት ሁኔታ"
+
+#. R3bCQ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154254\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> and <emph>ZERO</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 7r799
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156712\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Tristate\" property is only defined for database forms, <emph>not</emph> for HTML forms."
+msgstr ""
+
+#. jBMd3
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3147324\n"
+"help.text"
+msgid "Printable"
+msgstr "ሊታተም የሚችል"
+
+#. FE6DC
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154703\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. YjMsq
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id0409200921153889\n"
+"help.text"
+msgid "PositionX"
+msgstr "የ X ቦታ"
+
+#. VKkSV
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id0409200921153823\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the X position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መግለጫ የ X ቦታ መቆጣጠሪያ: ለ አንፃራዊ ማስቆሚያ </ahelp>"
+
+#. 5GFLT
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id0409200921153814\n"
+"help.text"
+msgid "PositionY"
+msgstr "የ Y ቦታ"
+
+#. bp5K9
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id040920092115387\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the Y position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መግለጫ የ Y ቦታ መቆጣጠሪያ: ለ አንፃራዊ ማስቆሚያ </ahelp>"
+
+#. p4FqD
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id0409200921153833\n"
+"help.text"
+msgid "Anchor"
+msgstr "ማስቆሚያ"
+
+#. iCxXo
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id0409200921153855\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the control will be anchored.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መቆጣጠሪያ ማስቆሚያ መግለጫ</ahelp>"
+
+#. WmA5A
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id0409200921153836\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. 6FoM4
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id0409200921153918\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መቆጣጠሪያውን ስፋት መግለጫ</ahelp>"
+
+#. gNubd
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id0409200921153980\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. fvJvH
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id0409200921153919\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መቆጣጠሪያ እርዝመት መግለጫ</ahelp>"
+
+#. kgFJg
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3155962\n"
+"help.text"
+msgid "Edit mask"
+msgstr "ሽፋን ማረሚያ"
+
+#. TRGFK
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150938\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field."
+msgstr ""
+
+#. UvJnR
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148479\n"
+"help.text"
+msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field. You can enter the following characters to define the edit mask:"
+msgstr "የ edit mask የሚወስነው የ ማስገቢያ ቦታዎች ቁጥር መጠን ነው: ተጠቃሚው ባህሪዎች ካስገባ የማይመልስ ወደ edit mask, ማስገቢያውን አይቀበልም ተጠቃሚው ከ ሜዳው በሚወጣ ጊዜ: እርስዎ የሚቀጥሉትን ባህሪዎች መግለጽ ይችላሉ ለ edit mask:"
+
+#. 9Z25D
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147130\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. kGk9w
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149815\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. KVYC5
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154660\n"
+"help.text"
+msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the <emph>Literal Mask</emph>."
+msgstr ""
+
+#. X2Fet
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150829\n"
+"help.text"
+msgid "The characters <emph>a-z</emph> and <emph>A-Z</emph> can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
+msgstr ""
+
+#. MBwus
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156140\n"
+"help.text"
+msgid "The characters <emph>A-Z</emph> can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter."
+msgstr ""
+
+#. REnSG
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148873\n"
+"help.text"
+msgid "The characters <emph>a-z</emph>, <emph>A-Z</emph>, and <emph>0-9</emph> can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
+msgstr ""
+
+#. 7wrCS
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154574\n"
+"help.text"
+msgid "The characters <emph>A-Z</emph> and <emph>0-9</emph> can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter."
+msgstr ""
+
+#. RFpdy
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150979\n"
+"help.text"
+msgid "Only the characters <emph>0-9</emph> can be entered."
+msgstr ""
+
+#. yDGGq
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156064\n"
+"help.text"
+msgid "All printable characters can be entered."
+msgstr "ሁሉንም ሊታተም የሚችል ባህሪዎች ማስገባት ይችላሉ"
+
+#. ELnXb
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150429\n"
+"help.text"
+msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter."
+msgstr ""
+
+#. EPpP8
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155081\n"
+"help.text"
+msgid "For the literal mask \"__.__.2000\", for example, define the \"NNLNNLLLLL\" edit mask so that the user can only enter four digits when entering a date."
+msgstr "ለ literal mask \"__.__.2000\", ለምሳሌ: መግለጫ የ \"NNLNNLLLLL\" edit mask ስለዚህ ተጠቃሚው አራት አሀዝ ብቻ የ ቀን ቁጥር ማስገባት ይችላል"
+
+#. GUvSA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154818\n"
+"help.text"
+msgid "Strict format"
+msgstr "የ ተወሰነ አቀራረብ"
+
+#. tegwy
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148750\n"
+"help.text"
+msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\".\">If the strict format function is activated (<emph>Yes</emph>), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored."
+msgstr ""
+
+#. 5DGAm
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. 86YPr
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154991\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a URL that you open when you click a button that has been assigned to the \"Open document or web page\" action."
+msgstr ""
+
+#. 2CRNQ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150521\n"
+"help.text"
+msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:"
+msgstr "እርስዎ ሜዳ ላይ ከ ተጫኑ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከ ምርጫ ዝርዝር ውስጥ የሚወስን ወደ ክፈፍ ውስጥ ለሚጫነው የ ጽሁፍ ሰነድ: የሚቀጥሉት ምርጫዎች ይኖራሉ:"
+
+#. pzvw7
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148814\n"
+"help.text"
+msgid "Entry"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. beNv5
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155500\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. K53An
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146770\n"
+"help.text"
+msgid "The next document is created in a new empty frame."
+msgstr "የሚቀጥለው ሰነድ የተፈጠረው በ አዲስ ባዶ ክፈፍ ነው"
+
+#. CwpVW
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159143\n"
+"help.text"
+msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, the document is created in the same frame."
+msgstr "የሚቀጥለው ሰነድ የሚፈጠረው በ ወላጅ ክፈፍ ነው: ምንም ወላጅ ከሌለ: ሰነድ ይፈጠራል በ ተመሳሳይ ክፈፍ ውስጥ"
+
+#. qq8jm
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148600\n"
+"help.text"
+msgid "The next document is created in the same frame."
+msgstr "የሚቀጥለው ሰነድ የሚፈጠረው በ ተመሳሳይ ክፈፍ ነው"
+
+#. oCgYA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149174\n"
+"help.text"
+msgid "The next document is created in a top-level window, that is, in the highest frame of the hierarchy; if the current frame is already a top window, the document is created in the current frame."
+msgstr "የሚቀጥለው ሰነድ የሚፈጠረው በ ከፍተኛ-ደረጃ መስኮት ነው: ይህም ማለት: በ ከፍተኛው ክፈፍ ከ ቅደም ተከተል ውስጥ: የ አሁኑ ክፈፍ ከፍተኛ መስኮት ከሆነ: ሰነዱ የሚፈጠረው በ አሁኑ ክፈፍ ውስጥ ነው"
+
+#. ATsxB
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156172\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Frame\" property is relevant for HTML forms, but <emph>not</emph> for database forms."
+msgstr ""
+
+#. DQAD8
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3146950\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "ንድፎች"
+
+#. kDzEL
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154344\n"
+"help.text"
+msgid "An image button has a \"Graphics\" property. <ahelp hid=\".\">The \"Graphics\" property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box."
+msgstr ""
+
+#. R2hCy
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150530\n"
+"help.text"
+msgid "Help text"
+msgstr "የ እርዳታ ጽሁፍ"
+
+#. 4dShE
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156310\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control."
+msgstr ""
+
+#. J8vXr
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153287\n"
+"help.text"
+msgid "For <emph>URL type</emph> buttons, the help text appears as the extended tip instead of the URL address entered under <emph>URL</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 75FBj
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3145377\n"
+"help.text"
+msgid "Help URL"
+msgstr "የ እርዳታ URL"
+
+#. TyrDc
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148649\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses <emph>F1</emph>."
+msgstr ""
+
+#. Vmytb
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152541\n"
+"help.text"
+msgid "Background color"
+msgstr "የ መደቡ ቀለም"
+
+#. vhu29
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155073\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog."
+msgstr ""
+
+#. MCzAE
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148971\n"
+"help.text"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "መሸብለያ መደርደሪያ"
+
+#. JgdCE
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3144430\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
+msgstr ""
+
+#. 2FgA8
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1110B\n"
+"help.text"
+msgid "Incr./decrement value"
+msgstr "የሚጨምር./የሚቀንስ ዋጋ"
+
+#. PUUDt
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1110F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ክፍተት መወሰኛ ለ መደመሪያ ወይንም ለ መቀነሻ በ እያንዳንዱ ማስጀመሪያ ጊዜ የ ማሽከርከሪያ ቁልፍ መቆጣጠሪያ </ahelp>"
+
+#. wgmCA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3146779\n"
+"help.text"
+msgid "Value step"
+msgstr "ዋጋ ማሰናጃ"
+
+#. qRFCY
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155096\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value."
+msgstr ""
+
+#. 8XexW
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3145756\n"
+"help.text"
+msgid "List entries"
+msgstr "ዝርዝር ማስገቢያዎች"
+
+#. 5FGGc
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3151300\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls."
+msgstr ""
+
+#. ELF5e
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152874\n"
+"help.text"
+msgid "The predefined default list entry is entered into the <emph>Default selection combo</emph> box."
+msgstr "በ ቅድሚያ የ ተገለጸ ነባር ማስገቢያ የሚገባው በ <emph>ነባር መቀላቀያ ምርጫ </emph>ሳጥን ውስጥ ነው"
+
+#. DMKt9
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154610\n"
+"help.text"
+msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the form if, on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Content Type</emph>, the option \"Value List\" is selected."
+msgstr "ማስታወሻ የ ዝርዝር ማስገቢያዎች እዚህ የገቡ የሚዋሀዱት ወደ የ ፎርም ከሆነ: ከ <emph>ዳታ</emph> tab ስር <emph>ዝርዝር ይዞታ አይነት</emph> ምርጫ \"ዋጋ ዝርዝር\" ይመረጣል"
+
+#. 6XqBd
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154767\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant."
+msgstr "እርስዎ ካልፈለጉ የ ዝርዝር ማስገቢያዎች እንዲጻፉ ከ ዳታቤዝ ውስጥ ወይንም እንዲተላለፉ ወደ ተቀባይ ዌብ ፎርም ውስጥ: ነገር ግን ዋጋዎችን መመደብ በ ፎርም ውስጥ የማይታዩ: እርስዎ መመደብ ይችላሉ ዝርዝር ማስገቢያዎች ወደ ሌላ ዋጋዎች ውስጥ በ ዋጋ ዝርዝር ውስጥ: ዋጋው የሚወሰነው ከ <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph> ዳታ </emph></link> tab. ስር <emph>ዝርዝር ይዞታዎች አይነት </emph> ይምረጡ ከ ምርጫ \"ዋጋ ዝርዝር\": እና ከዛ ዋጋዎች ያስገቡ ከ <emph> ዝርዝር ይዞታዎች </emph> የሚመደቡ ወደ ተመሳሳይ የሚታዩ ዝርዝር ማስገቢያዎች ፎርም ውስጥ: ለ ትክክለኛ ስራ: የ ዋጋ ዝርዝር ደንብ አስፈላጊ ነው"
+
+#. tJXYS
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150511\n"
+"help.text"
+msgid "For HTML documents, a list entry entered on the <emph>General</emph> tab corresponds to the HTML tag <OPTION>; an entry of the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Contents</emph> corresponds to the <OPTION VALUE=...> tag."
+msgstr "ለ HTML ሰነዶች: ዝርዝር ማስገቢያ የሚገባው <emph> ባጠቃላይ </emph> tab ተመሳሳይ ነው ለ HTML tag <OPTION>ማስገቢያ ለ ዋጋ ዝርዝር የሚገባው ከ <emph> ዳታ </emph> tab ስር ነው <emph> ዝርዝር ይዞታው </emph> ተመሳሳይ ነው ለ <OPTION VALUE=...> tag."
+
+#. jNMGe
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154290\n"
+"help.text"
+msgid "Date max"
+msgstr "ከፍተኛ ቀን"
+
+#. ECbFj
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148637\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user."
+msgstr ""
+
+#. wTGr8
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149804\n"
+"help.text"
+msgid "Max text length"
+msgstr "ከፍተኛ የ ጽሁፍ እርዝመት"
+
+#. f3g43
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150776\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero."
+msgstr ""
+
+#. TUFDf
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153813\n"
+"help.text"
+msgid "If the control is linked to a database and the text length is to be accepted from the field definition of the database, you <emph>must not</emph> enter the text length here. The settings are only accepted from the database if the control property was not defined (\"Not Defined\" state)."
+msgstr ""
+
+#. bpPFF
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3145599\n"
+"help.text"
+msgid "Value max"
+msgstr "ከፍተኛ ዋጋ"
+
+#. NTXd5
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154733\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter."
+msgstr ""
+
+#. ixrih
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154835\n"
+"help.text"
+msgid "Time max"
+msgstr "ከፍተኛ ሰአት"
+
+#. 7jAmQ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155762\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user."
+msgstr ""
+
+#. CpDt4
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150416\n"
+"help.text"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "በርካታ ምርጫዎች"
+
+#. LBGGC
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3143275\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box."
+msgstr ""
+
+#. fa4YG
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"bm_id4040955\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value><bookmark_value>controls; rich text control</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. aENQR
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148527\n"
+"help.text"
+msgid "Text type"
+msgstr "የ ጽሁፍ አይነት"
+
+#. Q5xQ3
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153724\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the <emph>Enter</emph> key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. UAsCt
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN113D2\n"
+"help.text"
+msgid "If you select the text type \"Multi-line with formatting\", you cannot bind this control to a database field."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ የ ጽሁፍ አይነት \"በርካታ-መስመር ከ አቀራረብ ጋር\": እርስዎ ማጣመር አይችሉም ይህን መቆጣጠሪያ ከ ዳታቤዝ ሜዳዎች ጋር"
+
+#. JjJPM
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11391\n"
+"help.text"
+msgid "This control is named \"Multiline input\" for a text column inside a table control."
+msgstr "ይህ መቆጣጠሪያ የ ተሰየመው \"በርካታ መስመር ማስገቢያ\" ተብሎ ነው ለ ጽሁፍ አምድ በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ውስጥ"
+
+#. z4BNm
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN114EF\n"
+"help.text"
+msgid "Word break"
+msgstr "የ ቃላት መጨረሻ"
+
+#. GEFfK
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11505\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press <emph>Enter</emph>."
+msgstr ""
+
+#. JTJFz
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11538\n"
+"help.text"
+msgid "Toggle"
+msgstr "መቀያየሪያ"
+
+#. 7vvK2
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1154E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if a Push button behaves as a Toggle Button. If you set <emph>Toggle</emph> to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the <emph>Spacebar</emph> while the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\".</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 7mr2p
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11558\n"
+"help.text"
+msgid "Take Focus on Click"
+msgstr "በሚጫኑ ጊዜ ትኩረቱን መውሰጃ"
+
+#. UmGen
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1156E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you set this option to \"Yes\", the <emph>Push</emph> button receives the focus when you click the button.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 9Msbo
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11578\n"
+"help.text"
+msgid "Hide selection"
+msgstr "ምርጫውን መደበቂያ"
+
+#. Laj9U
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1158E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text."
+msgstr ""
+
+#. pEceD
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11598\n"
+"help.text"
+msgid "Style"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. 5EFi4
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN115AE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. fDQ78
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN115B8\n"
+"help.text"
+msgid "Border color"
+msgstr "የ ድንበር ቀለም"
+
+#. eGv4b
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN115CE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the border color for controls that have the \"Border\" property set to \"flat\".</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. qUkQm
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN115B7\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol color"
+msgstr "የ ምልክት ቀለም"
+
+#. CaKVw
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN115BB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the color for symbols on controls, for example the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ መቆጣጠሪያ ውስጥ ለ ምልክቶች ቀለም ማሰናጃ: ለምሳሌ: ቀስቶች በ መሸብለያ መደርደሪያ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. trt9n
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149314\n"
+"help.text"
+msgid "Date min"
+msgstr "አነስተኛ ቀን"
+
+#. WKnRH
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155755\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter."
+msgstr ""
+
+#. ao2mE
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152866\n"
+"help.text"
+msgid "Value min"
+msgstr "አነስተኛ ዋጋ"
+
+#. 2dgC6
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147505\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value."
+msgstr ""
+
+#. Gwrav
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153298\n"
+"help.text"
+msgid "Time min"
+msgstr "ሰአት ደቂቃ"
+
+#. RYEo4
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148831\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter."
+msgstr ""
+
+#. hrGjz
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3155746\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal accuracy"
+msgstr "የ ዴሲማል ትክክለኛነት"
+
+#. LwCoA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146096\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point."
+msgstr ""
+
+#. m2Ef9
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3151340\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. BcaCY
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a \"Name\" property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number."
+msgstr ""
+
+#. MCCG9
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153025\n"
+"help.text"
+msgid "If you work with macros, make sure that the names of the controls are unique."
+msgstr "እርስዎ በ ማክሮስ የሚሰሩ ከሆነ: እርግጠኛ ይሁኑ የ መቆጣጠሪያ ስሞች ልዩ መሆናቸውን"
+
+#. 3utaZ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"bm_id3146325\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value><bookmark_value>groups; of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. KWoXB
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146325\n"
+"help.text"
+msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\"><emph>Group Box</emph></link>."
+msgstr ""
+
+#. HWKMj
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149720\n"
+"help.text"
+msgid "Navigation bar"
+msgstr "መቃኛ መደርደሪያ"
+
+#. SV979
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149918\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to display the <emph>Navigation</emph> bar on the lower border of the table control.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. cxAEF
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3158426\n"
+"help.text"
+msgid "Read-only"
+msgstr "ለንባብ-ብቻ"
+
+#. MJEuK
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153215\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (\"Yes\") or if it can be edited (\"No\").</ahelp> The \"Read-only\" property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database."
+msgstr ""
+
+#. c2jpL
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148912\n"
+"help.text"
+msgid "Border"
+msgstr "ድንበር"
+
+#. U942j
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145637\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the \"Border\" property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options."
+msgstr ""
+
+#. W24yw
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149266\n"
+"help.text"
+msgid "Tab order"
+msgstr "የ Tab ደንብ"
+
+#. zDMXA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147483\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tab order\" property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the <emph>Tab</emph> key. You can specify the order in which the focus changes with an index under \"Tab order\"."
+msgstr ""
+
+#. CBFLW
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156207\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Tab order\" property is <emph>not</emph> available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\"><emph>Hidden Controls</emph></link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the <emph>Tab</emph> key."
+msgstr ""
+
+#. j4nyL
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150378\n"
+"help.text"
+msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by <emph>1</emph>. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (\"Tabstop = No\") are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the <emph>Tab</emph> key."
+msgstr ""
+
+#. BAvfE
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150640\n"
+"help.text"
+msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog."
+msgstr "እርስዎ በ ቀላሉ መግለጽ ይችላሉ ማውጫዎች ለ ተለያዩ መቆጣጠሪያዎች በ <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> ንግግር ውስጥ"
+
+#. 5MiV4
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id0509200912114423\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse wheel scroll"
+msgstr "የ አይጥ ጎማ መሸብለያ"
+
+#. JFAAg
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id0509200912114566\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets whether the value changes when the user scrolls a mouse wheel. <emph>Never:</emph> No change of the value. When <emph>focused:</emph> (default) The value changes when the control has the focus and the wheel is pointing at the control and gets scrolled. <emph>Always:</emph> The value changes when the wheel is pointing at the control and gets scrolled, no matter which control has the focus.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. FjoMi
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154049\n"
+"help.text"
+msgid "Default status"
+msgstr "ነባር ሁኔታው"
+
+#. CR6ZA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150837\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ZfKGq
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149242\n"
+"help.text"
+msgid "For a reset type button, you can define the status of the control if the reset button is activated by the user."
+msgstr "ለ እንደ ነበር መመለሻ አይነት ቁልፍ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ሁኔታውን ለ መቆጣጠሪያው: እንደ ነበር መመለሻ ቁልፍ በ ተጠቃሚ እንዲጀምር"
+
+#. 9XWcE
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156266\n"
+"help.text"
+msgid "For grouped option fields, the status of the group corresponding to the default setting is defined by the \"Default Status\" property."
+msgstr ""
+
+#. vhduq
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3156150\n"
+"help.text"
+msgid "Default selection"
+msgstr "ነባር ምርጫ"
+
+#. pcEku
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148730\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. RAEyY
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150028\n"
+"help.text"
+msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user."
+msgstr ""
+
+#. cCCEt
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id919217\n"
+"help.text"
+msgid "For a <emph>List box</emph> that contains a value list, you can click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Default selection</emph> dialog."
+msgstr ""
+
+#. 7JzPY
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id50050\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Default selection</emph> dialog, select the entries that you want to mark as selected when you open the form that contains the list box."
+msgstr "ከ <emph> ነባር ምርጫዎች </emph> ንግግር ውስጥ: ይምረጡ ማስገቢያዎች እርስዎ የሚፈልጉትን ምልክት ለማድረግ እንደ ተመረጠ እርስዎ ፎርም በሚከፍቱ ጊዜ የ ዝርዝር ሳጥን የያዘ"
+
+#. hxJVk
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150460\n"
+"help.text"
+msgid "Default value"
+msgstr "ነባር ዋጋ"
+
+#. EKBJP
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154222\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened."
+msgstr ""
+
+#. gfCP8
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150740\n"
+"help.text"
+msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default value</emph> entry defines the status of the control if the reset button is activated by the user."
+msgstr ""
+
+#. G25Gx
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11B70\n"
+"help.text"
+msgid "Default scroll value"
+msgstr "ነባር መሸብለያ ዋጋ"
+
+#. jyGFB
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11B74\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. FEeCy
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3155440\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll value max."
+msgstr "ከፍተኛ መሸብለያ ዋጋ"
+
+#. 2QDng
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148877\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. WhdNX
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN111E4\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll value min."
+msgstr "የ መሸብለያ ዋጋ አነስተኝ"
+
+#. KkkV7
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN111E8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. EaFAK
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11B51\n"
+"help.text"
+msgid "Small change"
+msgstr "ትንሽ ለውጥ"
+
+#. E2zWA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11B55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks the <emph>Arrow</emph> icon on the scrollbar.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. KaYwC
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11B6F\n"
+"help.text"
+msgid "Large change"
+msgstr "ትልቅ ለውጥ"
+
+#. xxwcp
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11B73\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks next to the slider on the scrollbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መወሰኛ ዋጋ ለ መጨመር ወይንም ለ መቀነስ ተጠቃሚው በሚጫን ጊዜ በ ተንሸራታች ላይ በ መሸብለያ መደርደሪያ ላይ </ahelp>"
+
+#. AVGrt
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id7215491\n"
+"help.text"
+msgid "Default time"
+msgstr "ነባር ሰአት"
+
+#. pB56r
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id2299874\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ነባር ሰአት ማሰናጃ</ahelp>"
+
+#. CpEpp
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id1727347\n"
+"help.text"
+msgid "Default date"
+msgstr "ነባር ቀን"
+
+#. CZ4jn
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id2545548\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ነባር ቀን ማሰናጃ</ahelp>"
+
+#. RaCDi
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id9207434\n"
+"help.text"
+msgid "Default text"
+msgstr "ነባር ጽሁፍ"
+
+#. Pu7Cr
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id4563127\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default text for a text box or a combo box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ነባር ጽሁፍ ማሰናጃ ለ ጽሁፍ ሳጥን ወይንም ለ መቀላቀያ ሳጥን </ahelp>"
+
+#. cQY2E
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3145206\n"
+"help.text"
+msgid "Default button"
+msgstr "ነባር ቁልፍ"
+
+#. t8Dmt
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154681\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key.</ahelp> If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button."
+msgstr ""
+
+#. 4qXNR
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"help.text"
+msgid "This property should be assigned only to a single button within the document."
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ይህ ባህሪ መመደብ ያለበት ለ ነጠላ ቁልፍ ብቻ ነው"
+
+#. dFCEw
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150931\n"
+"help.text"
+msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a <emph>Submit type</emph> button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit <emph>Enter</emph> after entering the search term in order to start the search."
+msgstr ""
+
+#. GtGBH
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153389\n"
+"help.text"
+msgid "Prefix symbol"
+msgstr "መነሻ ምልክቶች"
+
+#. 44gDj
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150271\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed."
+msgstr ""
+
+#. YvfaQ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154548\n"
+"help.text"
+msgid "Tabstop"
+msgstr "ማስረጊያ ማስቆሚያ"
+
+#. Cannw
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155361\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tabstop\" property determines if a control field can be selected with the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> The following options are available:"
+msgstr ""
+
+#. GSRYx
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148627\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#. 6gQsE
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3161673\n"
+"help.text"
+msgid "When using the <emph>Tab</emph> key, focusing skips the control."
+msgstr ""
+
+#. vGMU7
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159323\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#. RCwr9
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148584\n"
+"help.text"
+msgid "The control can be selected with the <emph>Tab</emph> key."
+msgstr ""
+
+#. xMsFS
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3146909\n"
+"help.text"
+msgid "Thousands separator"
+msgstr "ሺዎች መለያያ"
+
+#. R5ApE
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154936\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used."
+msgstr ""
+
+#. wS8qb
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3156256\n"
+"help.text"
+msgid "Label"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. SJbPM
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156432\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms."
+msgstr ""
+
+#. wxACC
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154568\n"
+"help.text"
+msgid "When you create a new control, the description predefined in the \"Name\" property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the \"Title\" property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user."
+msgstr ""
+
+#. yAFjM
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"bm_id3163820\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value><bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value><bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. hGZx9
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3163820\n"
+"help.text"
+msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the <emph>Arrow</emph> button. You can enter a line break by pressing <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Enter</emph>."
+msgstr ""
+
+#. D9jDp
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159407\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Title\" property is only used for labeling a form element in the interface visible to the user. If you work with macros, note that at runtime, a control is always addressed through the \"Name\" property."
+msgstr ""
+
+#. ueTAm
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150293\n"
+"help.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. Liomr
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154358\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an <emph>Open document / web page</emph> button.</ahelp> Enter the URL address for a <emph>Open document or web page</emph> button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button."
+msgstr ""
+
+#. RGFV3
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146074\n"
+"help.text"
+msgid "If you move the mouse over the button in User mode, the URL appears as the extended tip, provided that no other Help text was entered."
+msgstr "እርስዎ የ አይጥ መጠቆሚያውን በ ቁልፉ ላይ ካንቀሳቀሱ በ ተጠቃሚ ዘዴ ውስጥ: የ URL ይታያል እንደ የ ተስፋፋ ጠቃሚ ምክር: ሌላ ምንም የ እርዳታ ጽሁፍ ሳይገባ"
+
+#. y6Tc9
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3147134\n"
+"help.text"
+msgid "Currency symbol"
+msgstr "የ ገንዘብ ምልክት"
+
+#. wFk7Q
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145160\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can predefine the currency symbol by entering the character or string in the \"Currency symbol\" property."
+msgstr ""
+
+#. TMrYf
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3144444\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. BKGD7
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152417\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form."
+msgstr ""
+
+#. irNhJ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3157315\n"
+"help.text"
+msgid "Password characters"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ባህሪዎች"
+
+#. HLnwV
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155323\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from <emph>0</emph> to <emph>255</emph>."
+msgstr ""
+
+#. P56Dk
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152493\n"
+"help.text"
+msgid "The characters and their ASCII codes can be seen in the <emph>Special Characters</emph> dialog (<emph>Insert - Special Character</emph>)."
+msgstr ""
+
+#. WgKUY
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3157884\n"
+"help.text"
+msgid "Literal mask"
+msgstr "ቃል በ ቃል መሸፈኛ"
+
+#. o8cDJ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3157557\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the <emph>Edit</emph> mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field."
+msgstr ""
+
+#. MGsXr
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148513\n"
+"help.text"
+msgid "The length of the literal mask should always correspond to the length of the edit mask. If this is not the case, the edit mask is either cut off or filled with blanks up to the length of the edit mask."
+msgstr "የ literal mask ሁል ጊዜ እርዝመቱ ተመሳሳይ መሆን አለበት ከ edit mask እርዝመት ጋር: ይህ ካልሆነ የ edit mask ተቆርጧል ወይንም በ ባዶ ተሞልቷል የ edit mask እርዝመት"
+
+#. EGBFF
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3146762\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. DjtWR
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3151037\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields."
+msgstr ""
+
+#. c7NuT
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3156734\n"
+"help.text"
+msgid "Row height"
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት"
+
+#. Ca5UC
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3160455\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>."
+msgstr ""
+
+#. GeweC
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11FB6\n"
+"help.text"
+msgid "Text lines end with"
+msgstr "የ ጽሁፍ መስመሮች የሚያልቁት በ"
+
+#. u95W9
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11FBA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">For text fields, select the line end code to be used when writing text into a database column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ጽሁፍ ሜዳዎች: ይምረጡ የ መስመር መጨረሻ ኮድ ለ መጠቀም ጽሁፍ በሚጽፉ ጊዜ ወደ ዳታቤዝ አምድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. bYzrC
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3160477\n"
+"help.text"
+msgid "Time format"
+msgstr "የ ሰአት አቀራረብ"
+
+#. 2jDsb
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145187\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can define the desired format for the time display.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. wzQaF
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3158195\n"
+"help.text"
+msgid "Help text"
+msgstr "የ እርዳታ ጽሁፍ"
+
+#. AJEQZ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146823\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters."
+msgstr ""
+
+#. FBxHS
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3157828\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. qXkGL
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146843\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. zPXcv
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN122C4\n"
+"help.text"
+msgid "Scale"
+msgstr "መጠን"
+
+#. ryF5J
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN122C8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 5a4Jg
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1209F\n"
+"help.text"
+msgid "Acting on a record"
+msgstr "በ መዝገብ ላይ መፈጸሚያ"
+
+#. ZjCTy
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN120B1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\">Specifies to show or hide the action items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Action items are the following: <emph>Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh</emph>."
+msgstr ""
+
+#. bm2rA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN120BE\n"
+"help.text"
+msgid "Positioning"
+msgstr "አቀማመጥ"
+
+#. iMMMF
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN120D9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Positioning items are the following: <emph>Record label, Record position, Record count label, Record count</emph>."
+msgstr ""
+
+#. GgFDL
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN120D7\n"
+"help.text"
+msgid "Navigation"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. Dhu48
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN120DB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Navigation items are the following: <emph>First record, Previous record, Next record, Last record</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 8ikFf
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN12156\n"
+"help.text"
+msgid "Filtering/Sorting"
+msgstr ""
+
+#. MgNBF
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1215A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: <emph>Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 8oY9x
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN12175\n"
+"help.text"
+msgid "Icon Size"
+msgstr "የ ምልክት መጠን"
+
+#. drgLn
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN12179\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the icons in a selected <emph>Navigation</emph> bar should be small or large.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. kgZFR
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id0409200920593864\n"
+"help.text"
+msgid "Visible"
+msgstr "የሚታይ"
+
+#. d4LsE
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id0409200920593851\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ቀጥታ ማስተላለፊያ ዘዴ ውስጥ መቆጣጠሪያው ይታይ ወይንም ይደበቅ እንደሆን መወሰኛ: መቆጣጠሪያው ሁሉ ጊዜ ይታያል </ahelp>"
+
+#. cnW2X
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id0409200921154683\n"
+"help.text"
+msgid "Note that if this property is set to \"Yes\" (the default), this does not necessarily mean the control will really appear on the screen. Additional constraints are applied when calculating a control's effective visibility. For instance, a control placed in a hidden section in Writer will never be visible at all, until at least the section itself becomes visible."
+msgstr "ያስታውሱ ይህ ባህሪ መሰናዳቱን ወደ \"አዎ\" (በ ነባር): ይህ ማለት መቆጣጠሪያው በ መመልከቻው ላይ ይታያል ማለት አይደለም: ተጨማሪ መጠን ይፈጸማል የ መቆጣጠሪያ ተጽእኖ መመልከቻ ሲፈጸም: ለምሳሌ: መቆጣጠሪያ በ ተደበቀ ቦታ የ ተቀመጠ በ መጻፊያ ውስጥ በፍጹም አይታይም: እስከ ቢያንስ ክፍሉ ራሱ እስከሚታይ ድረስ"
+
+#. DGqCx
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id0409200921154691\n"
+"help.text"
+msgid "If the property is set to \"No\", then the control will always be hidden in live mode."
+msgstr "ባህሪው ከ ተሰናዳ ለ \"አይ\": ከዛ መቆጣጠሪያው ሁልጊዜ ይደበቃል በ ቀጥታ ዘዴ በሚተላለፍ ጊዜ"
+
+#. vXBkb
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id0409200921154614\n"
+"help.text"
+msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it."
+msgstr "አሮጌው OpenOffice.org እትም እስከ 3.1 ይህን ባህሪ ይተወዋል ሰነድ የሚጠቀምበትን በሚያነብበት ጊዜ"
+
+#. FnSGh
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN12314\n"
+"help.text"
+msgid "Visible size"
+msgstr "የሚታይ መጠን"
+
+#. TRP7n
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN12318\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"value units\". A value of <emph>(\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\" ) / 2</emph> would result in a thumb which occupies half of the background area.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. bAKD9
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN12375\n"
+"help.text"
+msgid "If set to <emph>0</emph>, then the thumb's width will equal its height."
+msgstr ""
+
+#. rBmAR
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN12332\n"
+"help.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "አቅጣጫ"
+
+#. xedS5
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN12336\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the horizontal or vertical orientation for a scrollbar or spin button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አግድም ወይንም የ ቁመት አቅጣጫ ለ መሸብለያ መደርደሪያ ወይንም ማሽከርከሪያ ቁልፍ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. CUeYM
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. pqAAx
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"bm_id3145641\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቆጣጠሪያ: ማመሳከሪያ በ SQL</bookmark_value><bookmark_value>መዝለያ ሜዳዎች: መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ: መዝለያ ሜዳዎች/ዝርዝር ማውጫ/የ ተገናኘ ክፍል </bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝር: የ ተመደበ ዳታ ለ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍል: ዳታ የ ተመደበ ለ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>አገናኝ: በ ክፍሎች እና መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ: መመደቢያ የ ዳታ ምንጭ</bookmark_value>"
+
+#. EeGMe
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3155413\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">ዳታ</link>"
+
+#. j97ur
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Data</emph> tab page allows you to assign a data source to the selected control."
+msgstr ""
+
+#. 7DAsb
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3148773\n"
+"help.text"
+msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"><emph>Form Properties</emph></link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page."
+msgstr ""
+
+#. Y8T7N
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"help.text"
+msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context.<br/>The following fields are available:"
+msgstr ""
+
+#. ATDUL
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN108B4\n"
+"help.text"
+msgid "Reference value (off)"
+msgstr "ማመሳከሪያ ዋጋ (ጠፍቷል)"
+
+#. BAAj8
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN108B8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in <emph>Reference value (on)</emph> is copied to the cell. If the control is disabled, the value from <emph>Reference value (off)</emph> is copied to the cell.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. DyWDe
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3159121\n"
+"help.text"
+msgid "Reference value (on)"
+msgstr "ማመሳከሪያ ዋጋ (በርቷል)"
+
+#. HPAS7
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3163812\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field."
+msgstr ""
+
+#. nKuCN
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150225\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference values for web forms</emph>"
+msgstr "<emph>ማመሳከሪያ ዋጋዎች ለ ዌብ ፎርሞች</emph>"
+
+#. wWwCw
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3147611\n"
+"help.text"
+msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information on the status of the control is to be transmitted to a server. If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server."
+msgstr "ማመሳከሪያ ዋጋዎች በጣም ጠቃሚ ናቸው እርስዎ የ ዌብ ፎርም የሚነድፉ ከሆነ: እና የ ሁኔታው መቆጣጠሪያ መረጃ የሚተላለፍ ከሆነ ወደ ሰርቨር ውስጥ: ተጠቃሚው መቆጣጠሪያው ላይ ከተጫነ: ተመሳሳይ ማመሳከሪያ ዋጋ ወደ ሰርቨር ይላካል"
+
+#. AQmFe
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3149570\n"
+"help.text"
+msgid "For example, if you have two control fields for the options \"feminine\" and \"masculine\", and assign a reference value of 1 to the field \"feminine\" and the value 2 to the \"masculine\" field, the value 1 is transmitted to the server if a user clicks the \"feminine\" field and value 2 is sent if the \"masculine\" field is clicked."
+msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ ሁለት መቆጣጠሪያዎች ካለዎት ለ ምርጫ: ለ \"ሴት\" እና \"ወንድ\": እና ማመሳከሪያ ከ መደቡ ዋጋ 1 ለ \"ሴት\" እና ዋጋ 2 ለ \"ወንድ\": ዋጋ 1 ወደ ሰርቨር ይተላለፋል ተጠቃሚው ሲጫኑ \"ሴት\"ሜዳ እና ዋጋ 2 ይላካል የ \"ወንድ\" ሜዳ ሲጫኑ"
+
+#. mFMgE
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150260\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference values for database forms</emph>"
+msgstr "<emph>ማመሳከሪያ ዋጋዎች ለ ዳታቤዝ ፎርሞች</emph>"
+
+#. ACGAo
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150654\n"
+"help.text"
+msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked."
+msgstr "ለ ዳታቤዝ ፎርሞች: እርስዎ መመደብ ይችላሉ የ ሁኔታዎችን ምርጫ ወይንም ምልክት ማድረጊያ ሳጥን በ ማመሳከሪያ ዋጋ: መለያ ከ ዳታቤዝ ውስጥ: እርስዎ ሶስት ምርጫ ማሰናጃ ካላዎት: ለምሳሌ: \"በ ሂደት ላይ\": \"ተፈጽሟል\": እና \"እንደገና ገብቷል\": በ ተመሳሳይ ማመሳከሪያ ዋጋዎች: \"የሚሰሩ\": \"እሺ\": እና \"RS\": እነዚህ ማመሳከሪያ ዋጋዎች ይታያሉ ከ ዳታቤዝ ውስጥ ተመሳሳይ ምርጫ ላይ ከ ተጫኑ"
+
+#. DEk4o
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3148455\n"
+"help.text"
+msgid "Data field"
+msgstr "የ ዳታ ሜዳ"
+
+#. ykywN
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155852\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields."
+msgstr ""
+
+#. XgAQb
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153224\n"
+"help.text"
+msgid "You have several possibilities:"
+msgstr "እርስዎ በርካታ አማራጮች አለዎት:"
+
+#. 22NCE
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3159110\n"
+"help.text"
+msgid "First case: There is only one table in the form."
+msgstr "የ መጀመሪያ ጉዳይ: በ ፎርሙ ውስጥ ያለው ሰንጠረዥ አንድ ነው"
+
+#. TMN36
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3156356\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed."
+msgstr "ከ <emph>ዳታ ሜዳ</emph> ውስጥ ይወስኑ የ ዳታ ሜዳ ምንጭ ሰንጠረዥ ይዞታዎች እርስዎ እንዲታይ የሚፈልጉትን"
+
+#. ZTCVz
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3146898\n"
+"help.text"
+msgid "Second case: The control belongs to a subform that is created by an SQL query."
+msgstr "ሁለተኛ ጉዳይ: መቆጣጠሪያው የሚገባው ለ ንዑስ ፎርም ነው ለ ተፈጠረው በ SQL ጥያቄ"
+
+#. UkdBb
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154273\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed."
+msgstr "ከ <emph>ዳታ ሜዳ</emph> ውስጥ ይወስኑ የ SQL ሜዳ መግለጫ ይዞታዎች እርስዎ እንዲታይ የሚፈልጉትን"
+
+#. PZJaT
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153949\n"
+"help.text"
+msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Combo Boxes</link>"
+msgstr "ሶስተኛ ጉዳይ: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">መቀላቀያ ሳጥኖች</link>"
+
+#. AXEkS
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3147494\n"
+"help.text"
+msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>."
+msgstr "ለ መቀላቀያ ሳጥኖች: የ ዳታ ምንጭ ሰጠረዥ ሜዳ ዋጋዎቹ የሚገቡበት ወይንም የ ተመረጡበት በ ተጠቃሚው በ ተወሰነ ቦታ መቀመጥ አለበት ከ <emph> ዳታ ሜዳ </emph> ዋጋዎቹ ይታያሉ በ ዝርዝር በ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ መሰረት አድርገው የ SQL አረፍተ ነገር: እና ይገባል በ <emph> ዝርዝር ይዞታ </emph> ውስጥ"
+
+#. PwxsU
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145167\n"
+"help.text"
+msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">List Boxes</link>"
+msgstr "አራተኛ ጉዳይ: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">ዝርዝር ሳጥኖች</link>"
+
+#. KwJVt
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153764\n"
+"help.text"
+msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field."
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ሰንጠረዥ ምንም የሚታይ ዳታ አልያዘም: ነገር ግን ሰንጠረዥ ተገናኝቷል ከ ዳታ ምንጭ ሰንጠረዥ ጋር በ መደበኛ የ ዳታ ሜዳ ውስጥ"
+
+#. C8pJR
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3149021\n"
+"help.text"
+msgid "If you want a list box to display data from a table that is linked to the current data source table, under <emph>Data field</emph> specify the field of the data source table to which the content of the list box refers. Or you can specify the database field that controls the display of the data in the form. This data field provides the link to the other table if both tables can be linked through a common data field. It is usually a data field in which unique identification numbers are stored. The data field whose contents are displayed in the form is specified by an SQL statement under <emph>List content</emph>."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ዝርዝር ሳጥን እንዲያሳይ ዳታ ከ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ተገናኘ ከ አሁኑ የ ዳታ ምንጭ ሰንጠረዥ ጋር: ከ <emph> ዳታ ሜዳ </emph> ለ ዳታ ምንጭ ሰንጠረዥ ሜዳ ይግለጹ የ ዝርዝር ሳጥን ይዞታ የሚያመሳክረውን: ወይንም እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ ዳታቤዝ ሜዳ የሚታየውን በ ፎርም ውስጥ ያለውን ዳታ የሚቆጣጠረውን ሜዳ: ይህ የ ዳታ ሜዳ የሚያቀርበው ወደ ሌላ ሰንጠረዥ የሚያገናኝ ነው: ሁለቱም ሰንጠረዦች ከ ተገናኙ በ መደበኛ ያ ዳታ ሜዳ: ብዙ ጊዜ የ ዳታ ሜዳ ውስጥ ነው የ መለያ ቁጥሮች የሚቀመጡት: የ ዳታ ሜዳ ይዞታዎቹ የሚታየው በ ፎርም ውስጥ የሚወሰነው በ SQL statement ነው በ <emph> ዝርዝር ይዞታ </emph> ውስጥ"
+
+#. MFCve
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153924\n"
+"help.text"
+msgid "List boxes work with references. They can either be implemented with linked tables by SQL statements (fourth case) or through value lists:"
+msgstr "ዝርዝር ሳጥኖች የሚሰሩት ከ ማመሳከሪያ ጋር ነው: ሊፈጸሙ ይችላሉ ከ ተገናኘ ሰንጠረዥ ጋር በ SQL statements (fourth case) ወይንም በ ዋጋዎች ዝርዝርዝ ውስጥ:"
+
+#. mCErh
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145641\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>References through linked tables (SQL statements)</emph>"
+msgstr "<emph>ማመሳከሪያዎች በ አገናኝ ሰንጠረዥ ውስጥ (SQL statements)</emph>"
+
+#. jBTmx
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3147341\n"
+"help.text"
+msgid "If you want a list box to display data from a database table that is linked by a common data field to the table on which the form is based, the link field of the form table is specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ዝርዝር ሳጥን እንዲያሳይ ዳታ ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ተገናኘ በ መደበኛ ዳታ ሜዳ ለ ሰንጠረዥ ፎርሙ መሰረት ያደረገ: የ አገናኝ ሜዳ ለ ፎርም ሰንጠረዥ ይገለጻል ከ <emph> ዳታ ሜዳ </emph> ውስጥ"
+
+#. zuhT8
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155174\n"
+"help.text"
+msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under <emph>Type of list contents</emph> in the field <emph>List content</emph>. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:"
+msgstr "አገናኙ የ ተፈጠረው በ SQL ምርጫ ነው: እርስዎ ከ መረጡ የ \"SQL\" ወይንም \"Native SQL\" ይገለጻል በ <emph> ውስጥ: ይጻፉ ዝርዝር ይዞታዎችን </emph> በ ሜዳ <emph> ዝርዝር ይዞታ </emph> ውስጥ: እንደ ምሳሌ: ሰንጠረዥ \"ትእዛዝ\" ተጋናኝቷል ከ አሁኑ ፎርም መቆጣጠሪያ ጋር: እና ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ \"ደንበኞች\" ተገናኝቷል ከ \"ትእዛዝ\" ሰንጠረዥ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ SQL statement እንደሚከተለው:"
+
+#. pjEag
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3148537\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers,"
+msgstr "ይምረጡ የ ደንበኛ ስም: የ ደንበኛ ቁጥር ከ ደንበኞች ውስጥ"
+
+#. LraC6
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154967\n"
+"help.text"
+msgid "where \"CustomerName\" is the data field from the linked table \"Customers\", and \"CustomerNo\" is the field of the table \"Customers\" that is linked to a field of the form table \"Orders\" specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "ይህ \"የ ደንበኛ ስም\" የ ዳታ ሜዳ ነው ከ ተገናኘ ሰንጠረዥ ጋር \"ደንበኞች\", እና \"የ ደንበኛ ስም\" የ ሰንጠረዥ ሜዳ ነው \"ደንበኞች\" የ ተገናኘ ከ ሜዳ ጋር ለ ሰንጠረዥ ፎርም ጋር በ \"ትእዛዞች\" የ ተወሰነ ቁጥር ለ <emph>ዳታ ሜዳ</emph>."
+
+#. LGoHm
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3163808\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>"
+msgstr "<emph>የ ዋጋ ዝርዝሮች በ መጠቀም ማመሳከሪያ</emph>"
+
+#. soM4u
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145295\n"
+"help.text"
+msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list."
+msgstr "ለ ዝርዝር ሳጥኖች: እርስዎ የ ዋጋ ዝርዝሮች መጠቀም ይችላሉ: የ ዋጋ ዝርዝሮች የ ማመሳከሪያ ዋጋዎች ዝርዝሮች መግለጫ ናቸው: ስለዚህ የ ፎርም መቆጣጠሪያ በ ቀጥታ ይዞታዎችን አያሳይም ከ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ: ነገር ግን ዋጋዎች ይመድባል በ ዋጋ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. EycVV
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3151186\n"
+"help.text"
+msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form."
+msgstr "እርስዎ የሚሰሩ ከሆነ በ ማመሳከሪያ ዋጋዎች ለ ዋጋ ዝርዝር: የ ዳታ ሜዳ ይዞታ እርስዎ መግለጽ የሚፈልጉት ከ <emph>ዳታ ሜዳ</emph> ፎርም ውስጥ አይታይም: እንዲሁም የ ተመደቡ ዋጋዎች: እርስዎ ከ መረጡ \"የ ዋጋ ዝርዝር\" ከ <emph>ዳታ</emph> tab ስር <emph>ዝርዝር ይዞታዎች አይነት</emph> እና ማመሳከሪያ ዋጋ ከ መደቡ ለሚታየው ዝርዝር ማስገቢያ በ ፎርም ስር <emph> ዝርዝር ማስገቢያዎች </emph> (ይገባሉ በ <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>ባጠቃላይ</emph></link> tab) ከዛ ማመሳከሪያ ዋጋ ይወዳደራል ከ ተሰጠው ዳታ ይዞታ ሜዳ ጋር: የ ማመሳከሪያ ዋጋ ተመሳሳይ ከሆነ ከ ዳታ ሜዳ ይዞታ ጋር: የ ተዛመደው ዝርዝር ማስገቢያ በ ፎርሙ ላይ ይታያል"
+
+#. sBFuk
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3154664\n"
+"help.text"
+msgid "Bound field"
+msgstr "መዝለያ ሜዳ"
+
+#. mYEfs
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3148475\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. iMiFJ
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10AD2\n"
+"help.text"
+msgid "If you delete the contents of the <emph>Bound field</emph> cell in the property browser, the first field of the result set is used to display and to exchange data."
+msgstr "እርስዎ ይዞታዎችን ካጠፉ ከ <emph>መዝለያ ሜዳ</emph> ክፍል በ ባህሪ መቃኛ ውስጥ: የ መጀመሪያው ሜዳ ውጤት ማሰናጃ ይጠቀማል ለ ማሳያ እና ዳታ ለ መቀያየሪያ"
+
+#. rwfaY
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154588\n"
+"help.text"
+msgid "This property for list boxes defines which data field of a linked table is displayed in the form."
+msgstr "ይህ ባህሪ ለ ዝርዝር ሳጥኖች የሚገልጸው የትኛው የ ተገናኘ ዳታ ሜዳ እንደሚታይ ነው በ ሰንጠረዥ ማሳያ ፎርም ላይ"
+
+#. ynxKU
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3151213\n"
+"help.text"
+msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked."
+msgstr "በ ፎርም የ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይዞታዎችን ለማሳየት የ ተገናኘ ሰንጠረዥ ከ ፎርም ሰንጠረዥ ጋር: እና ከዛ ይግለጹ የ <emph> ዝርዝር ይዞታ አይነ ት</emph> ሜዳ ማሳያው ይወሰን እንደሆን በ SQL ትእዛዝ ወይንም የ (ተገናኘ) ሰንጠረዥ ጋር ተደርሷል: በ <emph> ሜዳ መዝለያ </emph> ባህሪዎች: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ማውጫ የ ዳታ ሜዳ ለ መወሰን ለ ጥያቄ ወይንም ለ ተገናኘ የ ሰንጠረዥ ዝርዝር ሜዳ"
+
+#. gYpBd
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3148427\n"
+"help.text"
+msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to access more than one table. If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under <emph>Data field</emph>. However, if you want the list box to display data from a table that is linked to the current table over a common data field, the linked data field is defined by the property <emph>Bound field</emph>."
+msgstr "የ ባህሪ <emph> ሜዳ መዝለያ </emph> ለ ፎርሞች ብቻ ነው የሚጠቅመው ከ አንድ በላይ ሰንጠረዥ ጋር የሚደርሱ: ፎርሙ መሰረት ካደረገ በ አንድ ሰንጠረዥ ላይ ብቻ: የሚታየው ሜዳ በ ፎርም ውስጥ ይወሰናል በ ቀጥታ ከ <emph> ዳታ ሜዳ </emph> ውስጥ: ነገር ግን እርስዎ ዝርዝር ሳጥን እንዲያሳይ ከፈለጉ ዳታ ከ ሰንጠረዥ ውስጥ የተገናኘ ከ አሁኑ ሰንጠረዥ ጋር በ መደበኛ የ ዳታ ሜዳ: የ ተገናኘው የ ዳታ ሜዳ የሚገለጸው በ ባህሪ ነው በ <emph> ሜዳ መዝለያ </emph> ውስጥ"
+
+#. XAnRG
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150365\n"
+"help.text"
+msgid "If you selected \"SQL\" under <emph>Type of list contents</emph>, the SQL command determines the index to be specified. Example: If you specify an SQL command such as \"SELECT Field1, Field2 FROM tablename\" under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ ከ \"SQL\" ስር <emph>ዝርዝር ይዞታዎች አይነት</emph> የ SQL ትእዛዝ ማውጫ ይወስናል ለሚወሰነው: ለምሳሌ: እርስዎ ከ ወሰኑ የ SQL ትእዛዝ እንደ \"መምረጫ ሜዳ1, ሜዳ2 ከ ሰንጠረዥ ስም\" ስር <emph>ዝርዝር ይዞታ</emph> የሚያመሳክረው የሚከተሉትን ሰንጠረዥ ነው:"
+
+#. xQEAN
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154716\n"
+"help.text"
+msgid "Bound field"
+msgstr "መዝለያ ሜዳ"
+
+#. n4FEd
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150666\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. FCGuF
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154286\n"
+"help.text"
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
+
+#. KxZ3G
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3845757\n"
+"help.text"
+msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "የ ተመረጠው ማስገቢያ ማውጫ በ ዝርዝር ውስጥ የ ተገናኘ ነው ከ ሜዳ መግለጫ ጋር ከ <emph> ዳታ ሜዳ </emph> ውስጥ"
+
+#. JZsUc
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3854206\n"
+"help.text"
+msgid "{empty} or 0"
+msgstr "{ባዶ} ወይንም 0"
+
+#. DkSZe
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145257\n"
+"help.text"
+msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ \"ሜዳ1\" ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር ከ <emph> ዳታ ሜዳ </emph> ጋር"
+
+#. BLMSL
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150887\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. fkYCG
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3156064\n"
+"help.text"
+msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ \"ሜዳ2\" ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር ከ <emph> ዳታ ሜዳ </emph>"
+
+#. TGHbv
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154134\n"
+"help.text"
+msgid "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the table structure defines the index to be specified. Example: If a database table is selected under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ \"ሰንጠረዥ\" ከ <emph> ዝርዝር ይዞታዎች አይነት </emph> ውስጥ: የ ሰንጠረዥ አካል ይገልጻል የሚወሰነውን ማውጫ: ለምሳሌ: የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ከ ተመረጠ ከ <emph> ዝርዝር ይዞታ </emph> ውስጥ የሚያመሳክረው የሚከተሉትን ሰንጠረዥ ነው:"
+
+#. CVNoA
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155379\n"
+"help.text"
+msgid "Bound field"
+msgstr "መዝለያ ሜዳ"
+
+#. gK3AN
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155529\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. Lv77m
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154287\n"
+"help.text"
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
+
+#. CvS3g
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145757\n"
+"help.text"
+msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "የ ተመረጠው ማስገቢያ ማውጫ በ ዝርዝር ውስጥ የ ተገናኘ ነው ከ ሜዳ መግለጫ ጋር ከ <emph> ዳታ ሜዳ </emph> ውስጥ"
+
+#. FuJKV
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155373\n"
+"help.text"
+msgid "{empty} or 0"
+msgstr "{ባዶ} ወይንም 0"
+
+#. CFAW4
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154260\n"
+"help.text"
+msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "የ 1ኛ አምድ ሰንጠረዥ ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር ከ <emph>ዳታ ሜዳ</emph> ጋር"
+
+#. odzAa
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3156448\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. eJNuh
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"help.text"
+msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "የ 2ኛ አምድ ሰንጠረዥ ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር ከ <emph>ዳታ ሜዳ</emph> ጋር"
+
+#. EZDLj
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3149949\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. 8vdfG
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3146767\n"
+"help.text"
+msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "የ 3ኛ አምድ ሰንጠረዥ ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር ከ <emph>ዳታ ሜዳ</emph> ጋር"
+
+#. Va4fc
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3149772\n"
+"help.text"
+msgid "Type of list contents"
+msgstr "የ ዝርዝር ይዞታዎች አይነት"
+
+#. Yhnur
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154419\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes."
+msgstr ""
+
+#. kStEy
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153326\n"
+"help.text"
+msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)."
+msgstr "በ \"ዋጋ ዝርዝር\" ምርጫ ውስጥ: ሁሉም ያስገቡዋቸው ማስገቢያዎች በ <emph> ዝርዝር ማስገቢያ </emph> ሜዳ በ <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph> ባጠቃላይ </emph></link> tab በ መቆጣጠሪያ ውስጥ ይታያል: ለ ዳታቤዝ ፎርሞች: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ማመሳከሪያ ዋጋዎች (ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph> ማመሳከሪያዎች በ መጠቀም የ ዋጋ ዝርዝር </emph></link> ክፍል)"
+
+#. wGtpV
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153067\n"
+"help.text"
+msgid "If the content of the control is read from a database, you can determine the type of the data source with the other options. For example, you can choose between tables and queries."
+msgstr "የ መቆጣጠሪያው ይዞታ ከ ዳታቤዝ ውስጥ ማንበብ ብቻ ከሆነ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ ዳታ ምንጭ በ ሌሎች ምርጫ: ለምሳሌ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በ ሰንጠረዥ እና በ ጥያቄዎች መካከል"
+
+#. qMDCC
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3153820\n"
+"help.text"
+msgid "List content"
+msgstr "ዝርዝር ይዞታዎች"
+
+#. y6JiF
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3159171\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 2DrgS
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3168456\n"
+"help.text"
+msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here."
+msgstr "ከ ዳታቤዝ ፎርሞች ጉዳይ ውስጥ: የ ዳታ ምንጭ የሚወስነው የ ዝርዝር ማስገቢያ ወይንም መቀላቀያ ሳጥን ነው: እንደ ተመረጠው አይነት: እርስዎ መምረጥ አለብዎት የ ተለያያ የ ዳታ ምንጭ ከ <emph> ዝርዝር ይዞታ </emph> ውስጥ: እነዚህ እቃዎች በ እርስዎ ዳታቤዝ ውስጥ ቀርበዋል ይገኛሉ: ሁሉም የ ዳታቤዝ እቃዎች የሚመረጡት በ <emph> አይነት ይዞታ ዝርዝር </emph> ውስጥ እዚህ ይቀርባሉ: እርስዎ ከ መረጡ የ \"ዋጋ ዝርዝር\" ምርጫ እንደ አይነት: እርስዎ ማመሳከሪያን ለ ዳታቤዝ ፎርሞች መጠቀም ይችላሉ: የ መቆጣጠሪያ ማሳያውን የሚቆጣጠረው በ SQL ትእዛዝ ከሆነ: የ SQL አረፍተ ነገር የሚገባው እዚህ ነው"
+
+#. D3pzC
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155870\n"
+"help.text"
+msgid "Examples of SQL statements:"
+msgstr "ለምሳሌ የ SQL መግለጫ:"
+
+#. ttCsE
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3144504\n"
+"help.text"
+msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:"
+msgstr "ለ ዝርዝር ሳጥኖች: የ SQL መግለጫ የሚቀጥለው ፎርም ይኖረዋል:"
+
+#. 3CNTQ
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3156188\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT field1, field2 FROM table,"
+msgstr "ይምረጡ ሜዳ1: ሜዳ2 ከ ሰንጠረዥ"
+
+#. cFsM2
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155266\n"
+"help.text"
+msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected."
+msgstr "እዚህ \"ሰንጠረዥ\" ሰንጠረዥ ነው ዳታው የሚታየው በ ዝርዝር ውስጥ በ መቆጣጠሪያ (ዝርዝር ሰንጠረዥ) ውስጥ: \"ሜዳ1\" የ ዳታ ሜዳ የሚገልጸው የሚታይ ማስገቢያ ነው በ ፎርም ውስጥ: ይዞታው የሚታየው በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ነው: \"ሜዳ2\" ሜዳ ነው የ ዝርዝር ሰንጠረዥ የ ተገናኘው ከ ፎርም ሰንጠረዥ ጋር (የ ዋጋ ሰንጠረዥ) በ ሙሉ ሜዳ ከ <emph>ዳታ ሜዳ</emph> ከሆነ <emph>መዝለያ ሜዳ</emph> = 1 ተመርጧል"
+
+#. cULbh
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145074\n"
+"help.text"
+msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:"
+msgstr "ለ መቀላቀያ ሳጥኖች: የ SQL መግለጫ የሚቀጥለውን ፎርም ይይዛል:"
+
+#. G2EDi
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150991\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT DISTINCT field FROM table,"
+msgstr "ይምረጡ የ ተለያየ ሜዳ ከ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. NpoKQ
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154344\n"
+"help.text"
+msgid "Here \"field\" is a data field from the list table \"table\" whose content is displayed in the list of the combo box."
+msgstr "እዚህ \"ሜዳ\" የ ዳታ ሜዳ ነው ከ ዝርዝር ሰንጠረዥ ውስጥ \"ሰንጠረዥ\" ይዞታው የሚታየው በ ዝርዝር በ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. mVkRU
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3149328\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value lists for HTML documents</emph>"
+msgstr "<emph>የ ዋጋ ዝርዝሮች ለ HTML ሰነዶች</emph>"
+
+#. cwE8B
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3156034\n"
+"help.text"
+msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>."
+msgstr "ለ HTML ፎርሞች: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ ዋጋ ዝርዝር ከ <emph> ዝርዝር ይዞታዎች </emph> ውስጥ: ይምረጡ ከ ምርጫ \"የ ዋጋ ዝርዝር\" ከ <emph> ይዞታዎች ዝርዝር ውስጥ </emph> እዚህ ያስገቡት ዋጋ አይታይም በ ፎርሙ ውስጥ: እና የሚጠቅመው ዋጋዎች ለ መወሰን ነው: ለሚታዩት ማስገቢያዎች: የ ተፈጸሙ ማስገቢያዎች በ <emph> ዝርዝር ይዞታዎች </emph> ውስጥ ተመሳሳይ ነው ከ HTML tag ጋር<OPTION VALUE=...>."
+
+#. ZGDwk
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154855\n"
+"help.text"
+msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent."
+msgstr "ለ ተመረጠው ማስገቢያ ዳታ በሚያስተላልፉ ጊዜ ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ወይንም መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ: ሁለቱም የ ዋጋዎች ዝርዝር ይታያሉ በ ፎርም ውስጥ: የገባው በ <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph> ባጠቃላይ </emph></link> tab ስር <emph> ዝርዝር ማስገቢያዎች </emph> እና ዝርዝር ዋጋ ይገባል ከ <emph> ዳታ </emph> tab ስር <emph> ዝርዝር ማስገቢያ </emph> ይወሰዳሉ: ይህ (ምንም-ባዶ) ጽሁፍ ቢመረጥም በ ዋጋ ዝርዝር ውስጥ (<OPTION VALUE=...>): ይተላለፋል: ያለ በለዚያ ጽሁፉ ይታያል እንደ (<OPTION>) መቆጣጠሪያ ሲላክ"
+
+#. 9FbN6
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3163377\n"
+"help.text"
+msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry."
+msgstr "የ ዋጋ ዝርዝር የያዘው ባዶ ሀረግ ከሆነ: ዋጋ ያስገቡ \"$$$ባዶ$$$\" ከ <emph> ዝርዝር ይዞታ </emph> ውስጥ: በ ተመሳሳይ ቦታ (ማስታወሻ በ ላይኛው ጉዳይ ፊደል/በ ታችኛው ጉዳይ ፊደል) $[officename] ይህን ማስገቢያ እንደ ባዶ ይተረጉማል እና ይመድባል ወደ ተገቢው ዝርዝር ማስገቢያ"
+
+#. MBxLe
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3156309\n"
+"help.text"
+msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:"
+msgstr "የሚቀጥለው ሰንጠረዥ የሚያሳየው ግንኙነቶችን ነው በ HTML, JavaScript, መካከል እና የ $[officename] ሜዳ <emph>ዝርዝር ይዞታ</emph> በ መጠቀም ለምሳሌ: የ ዝርዝር ሳጥን የ ተሰየመ \"ዝርዝር ሳጥን1\". በዚህ ጊዜ \"እቃ\" የሚያሳየው ዝርዝር ማስገቢያ ነው በ ፎርም ውስጥ የሚታይ:"
+
+#. RU3C7
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3159204\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>HTML Tag</emph>"
+msgstr "<emph>HTML Tag</emph>"
+
+#. DC7gM
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3152539\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>JavaScript</emph>"
+msgstr "<emph>JavaScript</emph>"
+
+#. zMwgW
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3158404\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>"
+msgstr "<emph>የ ዋጋ ዝርዝር ማስገቢያ ለ መቆጣጠሪያ (ዝርዝር ይዞታ)</emph>"
+
+#. Fyj6B
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3151198\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Transmitted data</emph>"
+msgstr "<emph>የተላለፈ ዳታ</emph>"
+
+#. R7Fmj
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154668\n"
+"help.text"
+msgid "<OPTION>Item"
+msgstr "<OPTION>እቃ"
+
+#. qArdA
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154269\n"
+"help.text"
+msgid "Not possible"
+msgstr "አይቻልም"
+
+#. RFqf9
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153109\n"
+"help.text"
+msgid "\"\""
+msgstr "\"\""
+
+#. jeBgT
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154596\n"
+"help.text"
+msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")"
+msgstr "የሚታይ ዝርዝር ማስገቢያ (\"ዝርዝር ሳጥን1=እቃ\")"
+
+#. JQ3ic
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3146892\n"
+"help.text"
+msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item"
+msgstr "<OPTION VALUE=\"Value\">እቃ"
+
+#. qYYVW
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154604\n"
+"help.text"
+msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\""
+msgstr "ዝርዝር ሳጥን1.ምርጫዎች[0].ዋጋ=\"ዋጋ\""
+
+#. nRiCw
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153689\n"
+"help.text"
+msgid "\"Value\""
+msgstr "\"ዋጋ\""
+
+#. rVe8T
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3159226\n"
+"help.text"
+msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")"
+msgstr "ለ ዝርዝር ማስገቢያ የ ተመደበው ዋጋ (\"ዝርዝር ሳጥን1=ዋጋ\")"
+
+#. hnwCA
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155944\n"
+"help.text"
+msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item"
+msgstr "<OPTION VALUE=\"\">እቃ"
+
+#. Vrirg
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155147\n"
+"help.text"
+msgid "ListBox1.options[0].value=\"\""
+msgstr "ዝርዝር ሳጥን1.ምርጫዎች[0].ዋጋ=\"\""
+
+#. xWZ9F
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154763\n"
+"help.text"
+msgid "\"$$$empty$$$\""
+msgstr "\"$$$ባዶ$$$\""
+
+#. Y9KLK
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3151012\n"
+"help.text"
+msgid "An empty string (\"ListBox1=\")"
+msgstr "ባዶ ሀረጎች (\"ዝርዝር ሳጥን1=\")"
+
+#. QJTGg
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3148901\n"
+"help.text"
+msgid "Empty string is NULL"
+msgstr "ባዶ ሀረግ ባዶ ነው"
+
+#. TWZNa
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145357\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines how an empty string input should be handled. If set to \"Yes\", an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to \"No\", any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. DFAGY
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id0820200812403467\n"
+"help.text"
+msgid "An empty string is a string of length zero (<emph>\"\"</emph>). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\""
+msgstr ""
+
+#. 8bfUz
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id0820200812403455\n"
+"help.text"
+msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. Refer to documentations of the database that you are using."
+msgstr "የ ዳታቤዝ ስርአት ይለያያል እና ምናልባት የ ባዶ ዋጋን በ ተለያየ መንገድ ይይዛሉ: ያመሳከሩ ከ ዳታቤዝ ሰነዶች ጋር እርስዎ የሚጠቀሙትን"
+
+#. 4jpKo
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3161653\n"
+"help.text"
+msgid "Filter proposal"
+msgstr "ማጣሪያ መጠየቂያ"
+
+#. RZ44U
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3151221\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\".\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the <emph>AutoComplete</emph> function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. TA2sL
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10EE3\n"
+"help.text"
+msgid "Linked cell"
+msgstr "የተገናኘ ክፍል"
+
+#. BogrA
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10EE7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:"
+msgstr ""
+
+#. shL28
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10EF7\n"
+"help.text"
+msgid "Check box with linked cell"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ ተገናኘ ክፍል ጋር"
+
+#. bp4GG
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F04\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. stJMf
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F0A\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. WJUYm
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F11\n"
+"help.text"
+msgid "Select the check box:"
+msgstr ""
+
+#. kuYcX
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F17\n"
+"help.text"
+msgid "TRUE is entered into the linked cell."
+msgstr ""
+
+#. rB3oD
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F1E\n"
+"help.text"
+msgid "Deselect the check box:"
+msgstr ""
+
+#. 2U5EB
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F24\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE is entered into the linked cell."
+msgstr ""
+
+#. oBNfN
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F2B\n"
+"help.text"
+msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state:"
+msgstr ""
+
+#. MYDMB
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F31\n"
+"help.text"
+msgid "#NV is entered into the linked cell."
+msgstr ""
+
+#. faPGg
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F38\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:"
+msgstr ""
+
+#. eZb88
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F3E\n"
+"help.text"
+msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected.<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected."
+msgstr ""
+
+#. YJ5FA
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F47\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:"
+msgstr ""
+
+#. TDeAr
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F4D\n"
+"help.text"
+msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected."
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ተሰናድቷል ወደ \"ያልተወሰነ\" ሁኔታ ከሆነ ሶስት-ሁኔታ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ያለበለዚያ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን አይመረጥም"
+
+#. 2ABS4
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11023\n"
+"help.text"
+msgid "Select the box. The <emph>Reference value</emph> box contains text:"
+msgstr ""
+
+#. HPGq8
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1103A\n"
+"help.text"
+msgid "The text from the <emph>Reference value</emph> box is copied to the cell."
+msgstr ""
+
+#. vsEC6
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11040\n"
+"help.text"
+msgid "Deselect the box. The <emph>Reference value</emph> box contains text:"
+msgstr ""
+
+#. oqK6q
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11008\n"
+"help.text"
+msgid "An empty string is copied to the cell."
+msgstr "ባዶ ጽሁፉ ኮፒ ተደርጓል ወደ ክፍሉ"
+
+#. PgVZH
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1104B\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter the same text into the cell:"
+msgstr ""
+
+#. Qp6RW
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11050\n"
+"help.text"
+msgid "The check box is selected."
+msgstr "ምልክት ማድረጊያው ሳጥን ተመርጧል"
+
+#. SzoxF
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11056\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter another text into the cell:"
+msgstr ""
+
+#. mWx4R
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1105B\n"
+"help.text"
+msgid "The check box is deselected."
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን አልተመረጠም"
+
+#. nNGNG
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F58\n"
+"help.text"
+msgid "Option button (radio button) with linked cell"
+msgstr "የ ምርጫ ቁልፍ (ራዲዮ ቁልፍ) ከ ተገናኘ ክፍል ጋር"
+
+#. AQEVr
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F65\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. Jo5Du
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F6B\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. kAEdp
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F72\n"
+"help.text"
+msgid "Select the option button:"
+msgstr ""
+
+#. GzhsE
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F78\n"
+"help.text"
+msgid "TRUE is entered into the linked cell."
+msgstr ""
+
+#. LHEmS
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F7F\n"
+"help.text"
+msgid "Option button is deselected by selecting another option button:"
+msgstr ""
+
+#. hhAaa
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F85\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE is entered into the linked cell."
+msgstr ""
+
+#. PHqAT
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F8C\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:"
+msgstr ""
+
+#. KASAR
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F92\n"
+"help.text"
+msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected.<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected."
+msgstr ""
+
+#. iQDTx
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F9B\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:"
+msgstr ""
+
+#. EWinZ
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FA1\n"
+"help.text"
+msgid "Option button is deselected."
+msgstr ""
+
+#. HQqnp
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110EF\n"
+"help.text"
+msgid "Click the option button. The <emph>Reference value</emph> box contains text:"
+msgstr ""
+
+#. RAsv9
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110F4\n"
+"help.text"
+msgid "The text from the <emph>Reference value</emph> box is copied to the cell."
+msgstr ""
+
+#. QQEXg
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110FA\n"
+"help.text"
+msgid "Click another option button of the same group. The <emph>Reference value</emph> box contains text:"
+msgstr ""
+
+#. F7DDZ
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110EA\n"
+"help.text"
+msgid "An empty string is copied to the cell."
+msgstr "ባዶ ጽሁፉ ኮፒ ተደርጓል ወደ ክፍሉ"
+
+#. GRDsY
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11105\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter the same text into the cell:"
+msgstr ""
+
+#. EHnBG
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1110A\n"
+"help.text"
+msgid "The option button is selected."
+msgstr "የ ምርጫ ቁልፍ ተመርጧል"
+
+#. LSpsF
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11110\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter another text into the cell:"
+msgstr ""
+
+#. ACFJT
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11115\n"
+"help.text"
+msgid "The option button is cleared."
+msgstr "የ ምርጫ ቁልፍ ጸድቷል"
+
+#. F8gYE
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FAC\n"
+"help.text"
+msgid "Text box with linked cell"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን ከ አገናኝ ክፍል ጋር"
+
+#. 6ypGF
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FB9\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. BBrbD
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FBF\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. RLE8F
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FC6\n"
+"help.text"
+msgid "Enter text into the text box:"
+msgstr ""
+
+#. GnqBv
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FCC\n"
+"help.text"
+msgid "Text is copied into the linked cell."
+msgstr ""
+
+#. Pmx4e
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FD3\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the text box:"
+msgstr ""
+
+#. 9qAoC
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FD9\n"
+"help.text"
+msgid "Linked cell is cleared."
+msgstr ""
+
+#. KHZwK
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FE0\n"
+"help.text"
+msgid "Enter text or a number in the linked cell:"
+msgstr ""
+
+#. CGVEu
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FE6\n"
+"help.text"
+msgid "Text or number is copied into the text box."
+msgstr ""
+
+#. q2eec
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FED\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a formula into the linked cell:"
+msgstr ""
+
+#. csskA
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FF3\n"
+"help.text"
+msgid "Formula result is copied into the text box."
+msgstr ""
+
+#. pLAvE
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FFA\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the linked cell:"
+msgstr ""
+
+#. 3RFB6
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11000\n"
+"help.text"
+msgid "Text box is cleared."
+msgstr ""
+
+#. nCB8r
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1100B\n"
+"help.text"
+msgid "Numerical field and formatted field with linked cell"
+msgstr "የ ቁጥር ሜዳ እና ሜዳ አቀራረብ ከ ተገናኘ ክፍል ጋር"
+
+#. gWtZS
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11018\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. ufyV2
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1101E\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. FVuFf
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11025\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a number into the field:"
+msgstr ""
+
+#. BXBiK
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1102B\n"
+"help.text"
+msgid "Number is copied into the linked cell."
+msgstr ""
+
+#. EU6Uh
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11032\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the field:"
+msgstr ""
+
+#. bzc9K
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11038\n"
+"help.text"
+msgid "Value <emph>0</emph> is set in the linked cell."
+msgstr ""
+
+#. yLmNY
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1103F\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:"
+msgstr ""
+
+#. CBTMv
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11045\n"
+"help.text"
+msgid "Number is copied into the field."
+msgstr ""
+
+#. yqEZV
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1104C\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:"
+msgstr ""
+
+#. 3BsvA
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11052\n"
+"help.text"
+msgid "Value <emph>0</emph> is set in the field."
+msgstr ""
+
+#. B6tfB
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1105D\n"
+"help.text"
+msgid "List box with linked cell"
+msgstr "ዝርዝር ሳጥን ከ አገናኝ ክፍል ጋር"
+
+#. FGovN
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11060\n"
+"help.text"
+msgid "List boxes support two different linking modes, see the property \"Contents of the linked cell\"."
+msgstr "ዝርዝር ሳጥኖች የሚደግፈው ሁለት የ ተለያዩ አገናኝ ክፍሎች ነው: ይመልከቱ የ ባህሪ \"ይዞታ ለ ተገናኘ ክፍል\""
+
+#. 3sDGr
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11066\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Linked contents:</emph> Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents."
+msgstr ""
+
+#. VBkXi
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1106A\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Linked selection position:</emph> The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell."
+msgstr ""
+
+#. 9SGpv
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11077\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. M6aGh
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1107D\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. CutGF
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11084\n"
+"help.text"
+msgid "Select a single list item:"
+msgstr ""
+
+#. YDPNn
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1108A\n"
+"help.text"
+msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell."
+msgstr "ይዞታዎች ተገናኝተዋል: የ እቃው ጽሁፍ ኮፒ ይደረጋል ወደ ተገናኘው ክፍል ውስጥ"
+
+#. nTKzC
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1108D\n"
+"help.text"
+msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell.<br/>For example, if the third item is selected, the number <emph>3</emph> will be copied."
+msgstr ""
+
+#. ixjsr
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11094\n"
+"help.text"
+msgid "Select several list items:"
+msgstr ""
+
+#. TLVm7
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1109A\n"
+"help.text"
+msgid "#NV is entered into the linked cell."
+msgstr ""
+
+#. DB84v
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110A1\n"
+"help.text"
+msgid "Deselect all list items:"
+msgstr ""
+
+#. BcQB9
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110A7\n"
+"help.text"
+msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared."
+msgstr ""
+
+#. DNtm8
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110AA\n"
+"help.text"
+msgid "Selection is linked: Value <emph>0</emph> is entered in the linked cell."
+msgstr ""
+
+#. xzG2F
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110B1\n"
+"help.text"
+msgid "Enter text or a number into the linked cell:"
+msgstr ""
+
+#. 7R6dF
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110B7\n"
+"help.text"
+msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item."
+msgstr ""
+
+#. A6FC5
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110BA\n"
+"help.text"
+msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with <emph>1</emph> for the first item) is selected. If not found, all items are deselected."
+msgstr ""
+
+#. KuYJE
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110C1\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a formula into the linked cell:"
+msgstr ""
+
+#. 6eiTT
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110C7\n"
+"help.text"
+msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode."
+msgstr ""
+
+#. C3GCS
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110CE\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the linked cell:"
+msgstr ""
+
+#. sge3J
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110D4\n"
+"help.text"
+msgid "Deselect all items in the list box."
+msgstr ""
+
+#. YEDDb
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110DB\n"
+"help.text"
+msgid "Change the contents of the list source range:"
+msgstr ""
+
+#. 5EfjX
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110E1\n"
+"help.text"
+msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell."
+msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን እቃዎች ይሻሻላሉ እንደ ተለወጠው አይነት: ምርጫው ይቀመጣል: ይህ ማሻሻያውን ወደ ተገናኘው ክፍል ያመጣል"
+
+#. 8BbgT
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110EC\n"
+"help.text"
+msgid "Combo box with linked cell"
+msgstr "መቀላቀያ ሳጥን ከ ተገናኘ ክፍል ጋር"
+
+#. oLjAB
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110F9\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. Tnyh9
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110FF\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. iCd8w
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11106\n"
+"help.text"
+msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list:"
+msgstr ""
+
+#. EkH8s
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1110C\n"
+"help.text"
+msgid "Text is copied into the linked cell."
+msgstr ""
+
+#. EuxYn
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11113\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the edit field of the combo box:"
+msgstr ""
+
+#. 398Xd
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11119\n"
+"help.text"
+msgid "Linked cell is cleared."
+msgstr ""
+
+#. EDcb2
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11120\n"
+"help.text"
+msgid "Enter text or a number into the linked cell:"
+msgstr ""
+
+#. VWE5Z
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11126\n"
+"help.text"
+msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box."
+msgstr ""
+
+#. R8WgB
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1112D\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a formula into the linked cell:"
+msgstr ""
+
+#. mHJBh
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11133\n"
+"help.text"
+msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box."
+msgstr ""
+
+#. Vyg5U
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1113A\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the linked cell:"
+msgstr ""
+
+#. xr7BN
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11140\n"
+"help.text"
+msgid "Edit field of the combo box is cleared."
+msgstr ""
+
+#. h8cut
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11147\n"
+"help.text"
+msgid "Change the contents of the list source range:"
+msgstr ""
+
+#. LzcsD
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1114D\n"
+"help.text"
+msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed."
+msgstr "ወደ ታች-የሚዘረገፍ ዝርዝር እቃዎች እንደ ለውጡ አይነት ይሻሻላሉ: የ ማረሚያ ዘዴ ለ መቀላቀያ ሳጥን እና ለ ተገናኘ ክፍል አይቀየሩም"
+
+#. Co3kz
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11163\n"
+"help.text"
+msgid "Contents of the linked cell"
+msgstr "የ ተገናኙ ክፍል ይዞታዎች"
+
+#. i8Fej
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11167\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. yEnp8
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11179\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Linked contents:</emph> Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\"."
+msgstr ""
+
+#. dcHoc
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1117D\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Linked selection position:</emph> The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\"."
+msgstr ""
+
+#. Z5dUH
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1118B\n"
+"help.text"
+msgid "Source cell range"
+msgstr "የ ምንጭ ክፍል መጠን"
+
+#. usxMZ
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN111A1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control."
+msgstr ""
+
+#. b5UkP
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Events"
+msgstr "ሁኔታዎች"
+
+#. qfjbq
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"bm_id3148643\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value><bookmark_value>events; controls</bookmark_value><bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. CDpzC
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3148643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">ሁኔታዎች</link>"
+
+#. kJ5Y2
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3152350\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Events</emph> tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields."
+msgstr ""
+
+#. oL8WM
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. The <link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Assign Action\"><emph>Assign Action</emph></link> dialog opens."
+msgstr ""
+
+#. 4kxBE
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3149732\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page.<br/>The following events are defined:"
+msgstr ""
+
+#. 2LWET
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3149191\n"
+"help.text"
+msgid "Approve action"
+msgstr "ተግባሩን ይፍቀዱ"
+
+#. YmUGG
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3153717\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"<emph>Submit</emph>\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed."
+msgstr ""
+
+#. RFNLm
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "Execute action"
+msgstr "ተግባር መፈጸሚያ"
+
+#. kJzRj
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"<emph>Submit</emph>\" button in your form, the send process represents the action to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. BmFM3
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
+"help.text"
+msgid "Changed"
+msgstr "ተቀይሯል"
+
+#. FEBF7
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3148755\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. pW2Ah
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3153524\n"
+"help.text"
+msgid "Text modified"
+msgstr "ጽሁፉ ተሻሽሏል"
+
+#. fC6Zx
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3150495\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Text modified</emph> event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. NEEB2
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3154123\n"
+"help.text"
+msgid "Item status changed"
+msgstr "የ እቃው ሁኔታ ተቀይሯል"
+
+#. EZLhq
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed."
+msgstr ""
+
+#. CRguq
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3151176\n"
+"help.text"
+msgid "When receiving focus"
+msgstr "በማተኮር ላይ እንዳለ"
+
+#. hUKWb
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3154218\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. NrRE4
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"help.text"
+msgid "When losing focus"
+msgstr "ትኩረት በሚያጣበት ጊዜ"
+
+#. NwYiE
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. JkyEm
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
+"help.text"
+msgid "Key pressed"
+msgstr "ቁልፍ ተጭነዋል"
+
+#. EEGPp
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key pressed</emph> event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries."
+msgstr ""
+
+#. W5wMs
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3154127\n"
+"help.text"
+msgid "Key released"
+msgstr "ቁልፍ ለቀዋል"
+
+#. CjoNY
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3154150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key released</emph> event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. u87Kb
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3154921\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse inside"
+msgstr "አይጥ ውስጥ"
+
+#. kpDxL
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3148618\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse inside</emph> event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. GaDy7
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse moved while key pressed"
+msgstr "አይጡ ተንቀሳቅሷል ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ"
+
+#. n4uxE
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved while key pressed</emph> event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)."
+msgstr ""
+
+#. E7QLY
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3149262\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse moved"
+msgstr "አይጥ ተንቀሳቅሷል"
+
+#. sACHF
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved</emph> event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. AKdyt
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3159197\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "የ አይጥ ቁልፍ ተጭነዋል"
+
+#. WoEiP
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button pressed</emph> event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. BQz9i
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_idN108BD\n"
+"help.text"
+msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control."
+msgstr "ማስታወሻ: ይህ ሁኔታ ይጠቅማል ጥያቄ ለማስታወቂያ ለ ብቅ ባይ አገባብ ዝርዝር በ መቆጣጠሪያ ውስጥ"
+
+#. S9jUa
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3148880\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse button released"
+msgstr "የ አይጥ ቁልፍ ለቀዋል"
+
+#. mAjAD
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3150659\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button released</emph> event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. KPQEE
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3156286\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse outside"
+msgstr "አይጥ ውጪ"
+
+#. rFFhE
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3149582\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse outside</emph> event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Eb8vo
+#: 01170200.xhp
+msgctxt ""
+"01170200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Properties"
+msgstr "ባህሪዎች መፍጠሪያ"
+
+#. ucPAS
+#: 01170200.xhp
+msgctxt ""
+"01170200.xhp\n"
+"bm_id3147285\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፎርሞች: ባህሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች: ፎርሞች</bookmark_value>"
+
+#. RCmTF
+#: 01170200.xhp
+msgctxt ""
+"01170200.xhp\n"
+"hd_id3147285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">ባህሪዎች መፍጠሪያ</link>"
+
+#. YnaQW
+#: 01170200.xhp
+msgctxt ""
+"01170200.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. v2CG4
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. 4hi5i
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"bm_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፎርሞች ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ለ ፎርም ማስተላለፊያ ዘዴ ያግኙ </bookmark_value><bookmark_value>ለ ፎርም ማስተላለፊያ ዘዴ መመደቢያ </bookmark_value>"
+
+#. 8ZGYT
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">ባጠቃላይ</link>"
+
+#. 68rVo
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server."
+msgstr "ፎርም የ ጽሁፍ ሰነድ ነው ወይንም ሰንጠረዥ ከ ተለያያ የ ፎርም መቆጣጠሪያ ጋር: እርስዎ ፎርም ከ ፈጠሩ ለ ድህረ ገጽ: ተጠቃሚ ዳታ ማስገባት ይችላል ወደ ኢንተርኔት ለ መላክ: ዳታ ከ ፎርም መቆጣጠሪያ ውስጥ ይተላለፋል ወደ ሰርቨር በ ተወሰነ የ URL እና ማስኬድ ይቻላል በ ሰርቨር ውስጥ"
+
+#. S6oT3
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3149283\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. NDXDA
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>."
+msgstr "ለ ፎርም ስም መወሰኛ: ይህን ስም ይጠቀማል ፎርም ለ መለያ በ <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"> ፎርም መቃኛ </link> ውስጥ"
+
+#. RStFA
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3152425\n"
+"help.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. 58FDC
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted."
+msgstr "መወሰኛ ለ URL የ ተጨረሰው ፎርም ዳታ የሚተላለፍበት"
+
+#. PaeRB
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. J5x3L
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear."
+msgstr "የ ታለመውን ክፈፍ መወሰኛ ለ ተጫነው URL ለሚታየው"
+
+#. RETmx
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "Type of submission"
+msgstr "የ ማስገቢያው አይነት"
+
+#. CBWKj
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Specifies the method to transfer the completed form information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">ለ ተጨረሰው ፎርም መረጃ ማስተላለፊያ ዘዴ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. CwT2d
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3145065\n"
+"help.text"
+msgid "Using the \"Get\" method, the data of every control is transmitted as an environment variable. They are appended to the URL in the form \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; the character string is analyzed by a program on the recipient's server."
+msgstr "ይጠቀሙ \"ማግኛ\" ዘዴ: ለ ዳታ ለ ሁሉም መቆጣጠሪያ ይተላለፋል እንደ አካባቢ ተለዋዋጭ: እነዚህ ይጨመራሉ ወደ የ URL በ ፎርም ውስጥ \"?መቆጣጠሪያ1=ይዞታ1&መቆጣጠሪያ2=ይዞታ2&...\"; የ ባህሪ ሀረግ ይመረመራል በ ፕሮግራም በ ተቀባዩ ሰርቨር ውስጥ"
+
+#. E55dQ
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"help.text"
+msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL."
+msgstr "በ መጠቀም የ \"መለጠፊያ\" ዘዴ: ሰነድ ይፈጠራል ከ ይዞታዎች ፎርም ውስጥ ከ ተላከው ወደ የ ተወሰነ URL."
+
+#. EhnDZ
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "Submission encoding"
+msgstr "መቀየሪያ ማስገቢያ"
+
+#. HzL3W
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3159147\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Specifies the type for encoding the data transfer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">በ ምን አይነት ኮድ ዳታው እንደሚተላለፍ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. U9XGk
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "Data transfer of control information"
+msgstr "የ ዳታ ማስተላለፊያ መቆጣጠሪያ መረጃ"
+
+#. euwpq
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153717\n"
+"help.text"
+msgid "When sending a form, all controls available in $[officename] are taken into consideration. The name of the control and the corresponding value, if available, are transmitted."
+msgstr "ፎርም በሚልኩ ጊዜ: ሁሉም መቆጣጠሪያዎች ዝግጁ ናቸው ለ $[officename] ግምት ውስጥ ይገባሉ: የ መቆጣጠሪያ ስም እና የ ተመሳሳይ ዋጋ: ካለ ይተላለፋል"
+
+#. kDoEi
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"help.text"
+msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated."
+msgstr "የትኞቹ ዋጋዎች እንደሚተላለፉ በ እያንዳንዱ ጉዳይ የሚወሰነው እንደ አንፃራዊ መቆጣጠሪያ ነው: ለ ጽሁፍ ሜዳዎች የሚታየው ማስገቢያ ይተላለፋል: ለ ዝርዝር ሳጥኖች: የ ተመረጠው ማስገቢያ ይተላለፋል: ለ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን እና ምርጫ ሜዳዎች: የ ተዛመደው ማመሳከሪያ ዋጋዎች የሚተላለፉት እነዚህ ሜዳዎች ከ ተመረጡ ነው"
+
+#. MxKP2
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "How this information is transmitted depends on the selected transfer method (Get or Post) and the coding (URL or Multipart). If the Get method and URL encoding are selected, for example, value pairs in the form <Name>=<Value> are sent."
+msgstr "ይህ መረጃ የሚተላለፈው እንደ ተመረጠው ማስተላለፊያ ዘዴ አይነት ነው (ማግኛ ወይንም መለጠፊያ) እና የ ኮድ (URL ወይንም በርካታ ክፍል): የ ማግኛዘዴ እና URL ኮድ ተመርጠዋል: ለምሳሌ: የ ዋጋ ጥምረት በ ፎርም ውስጥ <Name>=<Value> ተልኳል"
+
+#. haYMX
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"help.text"
+msgid "In addition to the controls that are recognized in HTML, $[officename] offers other controls. It should be noted that, for fields with a specific numerical format, the visible values are not transmitted but rather fixed default formats. The following table shows how the data of the $[officename]-specific controls is transmitted:"
+msgstr "በተጨማሪ መቆጣጠሪያዎች ይታወቃሉ በ HTML, $[officename] ሌሎች መቆጣጠሪያዎች ያቀርባል: ያስታውሱ: ለ ሜዳዎች ከ ተወሰነ የ ቁጥር አቀራረብ ጋር: የሚታየው ዋጋ አይተላለፍም እንዲሁም የ ተወሰነ ነባር አቀራረብ: የሚቀጥለው ሰንጠረዥ የሚያሳየው ዳታ እንዴት በ $[officename]-የ ተወሰነ መቆጣጠሪያዎች ውስጥ እንደሚተላለፍ ነው:"
+
+#. eDLet
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153698\n"
+"help.text"
+msgid "Control"
+msgstr "መቆጣጠሪያ"
+
+#. kZ6JA
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153562\n"
+"help.text"
+msgid "Value Pair"
+msgstr "ዋጋ ማጣመሪያ"
+
+#. QnTLr
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153823\n"
+"help.text"
+msgid "Numeric field, currency field"
+msgstr "የ ቁጥር ሜዳ: የ ገንዘብ ሜዳ"
+
+#. FWUB9
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3149734\n"
+"help.text"
+msgid "A decimal separator is always displayed as a period."
+msgstr "የ ዴሲማል መለያያ ሁልጊዜ የሚታየው በ ነጥብ ነው"
+
+#. vKhpL
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"help.text"
+msgid "Date field"
+msgstr "የ ቀን ሜዳ"
+
+#. WULKk
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3146794\n"
+"help.text"
+msgid "The date format is sent in a fixed format (MM-DD-YYYY), regardless of the user's local settings."
+msgstr "የ ቀን አቀራረብ የሚላከው በ ተወሰነ አቀራረብ ነው (ወወ-ቀቀ-አአአአ) የ ተጠቃሚው ቋንቋ ማሰናጃ ምንም ቢሆን"
+
+#. T5x27
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "Time field"
+msgstr "የ ሰአት ሜዳ"
+
+#. mrE8G
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153779\n"
+"help.text"
+msgid "The time format is sent in a fixed format (HH:MM:SS), regardless of the user's local settings."
+msgstr "የ ሰአት አቀራረብ የሚላከው በ ተወሰነ አቀራረብ ነው (ሰሰ:ደደ:ሰሰ) የ ተጠቃሚው ቋንቋ ማሰናጃ ምንም ቢሆን"
+
+#. RkFrp
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "Pattern field"
+msgstr "የ ንድፍ ሜዳ"
+
+#. D7bBF
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"help.text"
+msgid "The values of pattern fields are sent as text fields, that is, the value visible in the form is sent."
+msgstr "የ ዋጋዎች ድግግሞሽ ሜዳዎች ይላካል ወደ ጽሁፍ ሜዳዎች: ይህም ማለት: ዋጋው ይታያል በ ተላከበት ፎርም ውስጥ"
+
+#. 8GTBK
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "Table control"
+msgstr "ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ"
+
+#. qsnKF
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"help.text"
+msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column."
+msgstr "ከ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ውስጥ: እያንዳንዱ አምዶች ሁልጊዜ ይተላለፋል: የ መቆጣጠሪያው ስም: የ አምድ ስም እና የ አምድ ዋጋ ይላካል: የ ማግኛ ዘዴ በ መጠቀም በ URL encoding, ማስተላለፉ ተፈጽሟል በ ፎርሙ ውስጥ <የ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ስም>.<የ አምድ ስም>=<ዋጋ> ለምሳሌ: ዋጋው ጥገኛ ነው በ አምዱ ውስጥ"
+
+#. 3aweP
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Events"
+msgstr "ሁኔታዎች"
+
+#. LUpWm
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፎርሞች: ሁኔታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች: በ ፎርሞች</bookmark_value>"
+
+#. DVQeL
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">ሁኔታዎች</link>"
+
+#. chAmC
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3147043\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a form."
+msgstr "በ <emph> ሁኔታዎች </emph> tab ገጽ: እርስዎን የሚያስችለው መመደብ ነው ማክሮስ ለ አንዳንድ ሁኔታዎች በ ፎርም ውስጥ ለሚፈጠር"
+
+#. Tw8Ez
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the <emph>... </emph>button beside the corresponding event. The<emph> Assign Macro </emph>dialog opens, where you can select the macro."
+msgstr "ሁኔታ ለማገናኘት ከ ማክሮስ ጋር: መጀመሪያ ይጻፉ ማክሮስ ሁሉንም የሚፈጸሙ ትእዛዞች የያዘ ሁኔታው በሚሆን ጊዜ: እና ከዛ ይህን ማክሮስ ይመድቡ ለ እያንዳንዱ ሁኔታ በ መጫን የ <emph>... </emph> ቁልፍ ተመሳሳይ ሁኔታ በ <emph> ማክሮስ መመደቢያ </emph> ንግግር ይከፈታል: እርስዎ ማክሮስ መምረጥ የሚችሉበት"
+
+#. 7Fp8A
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"help.text"
+msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:"
+msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች እያንዳንዱን ማዋቀር ይቻላል: ይህም ማለት እርስዎ የ ራስዎትን ንግግር መጠቀም ይችላሉ ተግባር ለ መግለጽ:"
+
+#. kdxik
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"help.text"
+msgid "Displaying an error message,"
+msgstr "የ ስህተት መልእክት ማሳያ"
+
+#. SgCM9
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "Confirming a delete process (for data records),"
+msgstr "የ ማጥፊያ ሂደት ማረጋገጫ (ለ ዳታ መመዝገቢያ)"
+
+#. B9q7U
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"help.text"
+msgid "Querying parameters,"
+msgstr "ደንቦች መጠየቂያ"
+
+#. fHDNb
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3155261\n"
+"help.text"
+msgid "Checking input when saving a data record."
+msgstr "ማስገቢያ መመርመሪያ የ ዳታ መዝገብ በሚያስቀምጡ ጊዜ"
+
+#. YkJLB
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record."
+msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ ማዘዝ ይችላሉ የ \"ማጥፊያ ማረጋገጫ\" ጥያቄ እንደ \"በ እርግጥ ላጥፋው ደንበኛ xyz?\" የ ዳታ መዝገብ በሚያጠፉ ጊዜ"
+
+#. EXfcq
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id0409200920562590\n"
+"help.text"
+msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can delete an event from the list by pressing the Del key."
+msgstr "ሁኔታዎች በ ሁኔታዎች ንግግር ውስጥ የሚታዩትን በ ቀጥታ ማረም አይቻልም: እርስዎ ሁኔታ ማጥፋት ይችላሉ ከ ዝርዝር ውስጥ የ ማጥፊያ ቁልፍ በ መጫን"
+
+#. zFnar
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3150986\n"
+"help.text"
+msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:"
+msgstr "የሚቀጥለው ዝርዝር እና ይገልጻል ሁሉንም ሁኔታዎች በ ፎርም ውስጥ ከ ማክሮስ ጋር የሚገናኙ:"
+
+#. PAUWN
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "Before update"
+msgstr "ከ መሻሻሉ በፊት"
+
+#. CvkBT
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Before update</emph> event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
+msgstr ""
+
+#. CF9MK
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3153779\n"
+"help.text"
+msgid "After update"
+msgstr "ከ ተሻሻለ በኋላ"
+
+#. zqWHW
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>After update</emph> event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. vXXSb
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3157909\n"
+"help.text"
+msgid "Prior to reset"
+msgstr "እንደ ነበር ከ መመለሱ በፊት"
+
+#. jgBA2
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3155390\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
+msgstr ""
+
+#. 6sgdu
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149236\n"
+"help.text"
+msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:"
+msgstr "ፎርም እንደ ነበር የሚመለሰው ከሚከተሉት ሁኔታዎች አንዱ ሲሟላ ነው:"
+
+#. KxG3F
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"help.text"
+msgid "The user presses an (HTML) button that is defined as a reset button."
+msgstr "ተጠቃሚው ተጭኗል የ (HTML) ቁልፍ የ ተገለጸ እንደ ነበር መመለሻ ቁልፍ"
+
+#. Jz96B
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3153666\n"
+"help.text"
+msgid "A new and empty record is created in a form that is linked to a data source. For example, in the last record, the <emph>Next Record</emph> button may be pressed."
+msgstr "አዲስ እና ባዶ መግለጫ ይፈጠራል ከ ዳታ ምንጭ ጋር ከ ተገናኘው ፎርም ውስጥ: ለምሳሌ: በ መጨረሻው እግለጫ ውስጥ: <emph>የሚቀጥለው መግለጫ</emph> ቁልፍ ተጭነው ይሆናል"
+
+#. zBNM5
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3156119\n"
+"help.text"
+msgid "After resetting"
+msgstr "እንደ ነበር ከ ተመለሰ በኋላ"
+
+#. bZ5e7
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. UXPzb
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "Before submitting"
+msgstr "ከማስገባትዎ በፊት"
+
+#. UeQfT
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3159152\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. jBWf3
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3149167\n"
+"help.text"
+msgid "When loading"
+msgstr "በሚጫን ጊዜ"
+
+#. GDeGJ
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. VgSNu
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"help.text"
+msgid "Before reloading"
+msgstr "እንደገና ከመጫኑ በፊት"
+
+#. MPwCE
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3154218\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed."
+msgstr ""
+
+#. dAGvi
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3155102\n"
+"help.text"
+msgid "When reloading"
+msgstr "እንደ ገና በ ሚጫን ጊዜ"
+
+#. 84ADD
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3157895\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed."
+msgstr ""
+
+#. wjjqW
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3152792\n"
+"help.text"
+msgid "Before unloading"
+msgstr "ከ መውረዱ በፊት"
+
+#. ifWrJ
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3152598\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. YvBSL
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3154145\n"
+"help.text"
+msgid "When unloading"
+msgstr "በሚወርድበት ጊዜ"
+
+#. i6WSx
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. a9qCx
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3147426\n"
+"help.text"
+msgid "Confirm deletion"
+msgstr "ማጥፋቱን ያረጋግጡ"
+
+#. KGqga
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3154988\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
+msgstr ""
+
+#. qqitd
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3149481\n"
+"help.text"
+msgid "Before record action"
+msgstr "ከ መዝገብ ተግባር በፊት"
+
+#. 2kJpN
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3156007\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
+msgstr ""
+
+#. FgLFD
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3145749\n"
+"help.text"
+msgid "After record action"
+msgstr "ከ መዝገብ ተግባር በኋላ"
+
+#. LJkGL
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. PZ2aV
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3154012\n"
+"help.text"
+msgid "Before record change"
+msgstr "ለውጦችን ከ መመዝገብ በፊት"
+
+#. TH25D
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"."
+msgstr ""
+
+#. vrG8D
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3157975\n"
+"help.text"
+msgid "After record change"
+msgstr "ለውጦች ከ ተመዘገቡ በኋላ"
+
+#. SZ3Xw
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3154098\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. nmEEy
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3151076\n"
+"help.text"
+msgid "Fill parameters"
+msgstr "ደንቦች መሙያ"
+
+#. yDC5d
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:"
+msgstr ""
+
+#. tC96e
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3148773\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>SELECT * FROM address WHERE name=:name</literal>"
+msgstr ""
+
+#. kXPjp
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"help.text"
+msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter."
+msgstr "እዚህ : ስም ደንብ ነው መሞላት ያለበት በሚጫን ጊዜ: ደቡ ራሱ በራሱ ይሞላል ወላጅ ፎርም የሚቻል ከሆነ: ደንቡን መሙላት ካልተቻለ: ይህ ሁኔታ ይጠራል እና ይገናኛል ከ ማክሮስ ጋር እና ደንቡን ይሞላል"
+
+#. qbwER
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3146926\n"
+"help.text"
+msgid "Error occurred"
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#. HciDK
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes."
+msgstr ""
+
+#. Jj9wR
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. cGxUc
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"bm_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፎርሞች: ዳታ</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ: ፎርሞች እና ንዑስ ፎልደሮች</bookmark_value><bookmark_value>ፎርሞች: ንዑስ ፎልደሮች</bookmark_value><bookmark_value>ንዑስ ፎልደሮች: መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. KFUAs
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">ዳታ</link>"
+
+#. DcNE9
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Data </emph>tab page defines the form properties that refer to the database that is linked to the form."
+msgstr "የ <emph> ዳታ </emph> tab ገጽ የሚገልጸው የ ፎርም ባህሪዎች ነው: ወደ ዳታቤዝ የሚያመሳክሩ ከ ፎርም ጋር የ ተገናኙ"
+
+#. qMxm7
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>."
+msgstr "ፎርሙ መሰረት ያደረገውን የ ዳታ ምንጭ መግለጫ: ወይንም መወሰኛ ዳታ በ ተጠቃሚ ይታረም እንደሆን: ከ መለያ እና ከ ማጣሪያ ተግባሮች ሌላ: እርስዎ እንዲሁም ያገኛሉ ሁሉንም አስፈላጊ ባህሪዎች ለ መፍጠር የ <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\"> ንዑስ ፎርም </link>"
+
+#. LChMy
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3154810\n"
+"help.text"
+msgid "Data source"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ"
+
+#. mEAAT
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source."
+msgstr ""
+
+#. QFsfp
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3146948\n"
+"help.text"
+msgid "Content"
+msgstr "ይዞታው"
+
+#. fC7DE
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. hbELi
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3149657\n"
+"help.text"
+msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ ከ ሁለቱ አንዱን \"ሰንጠረዥ\" ወይንም \"ጥያቄ\" በ <emph> ይዞታ አይነት </emph> የ ሳጥን ዝርዝር ውስጥ በ ተመረጠው ዳታቤዝ ውስጥ ሁሉንም የ ሰንጠረዦች እና የ ጥያቄዎች ማሰናጃ"
+
+#. qgcys
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3148755\n"
+"help.text"
+msgid "Content type"
+msgstr "የይዞታው አይነት"
+
+#. MwaSF
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Defines whether the data source is to be an existing database table or query, or if the form is to be generated based on an SQL statement.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">መወሰኛ የ ዳታ ምንጩ የ ነበረ የ ዳታ ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ ወይንም ፎርሙ የሚመነጭ መሆኑን መሰረት ባደረገ የ SQL አረፍተ ነገር </ahelp>"
+
+#. KctcM
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ \"ሰንጠረዥ\" ወይንም \"ጥያቄ\": ፎርሙ የሚመራው ወደ ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ ነው በ ተወሰነው <emph> ይዞታ </emph> ውስጥ: እርስዎ አዲስ ጥያቄ መፍጠር ከ ፈለጉ ወይንም <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\"> ንዑስ ፎርም </link> እና ከዛ እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ \"SQL\" ምርጫ: እርስዎ ከዛ ማስገባት ይችላሉ አረፍተ ነገር ለ SQL ጥያቄ ወይንም ንዑስ ፎርም በ ቀጥታ በ <emph> ዝርዝር ይዞታ </emph> ሳጥን ውስጥ በ መቆጣጠሪያ ባህሪዎች ዳታ tab ገጽ ውስጥ:"
+
+#. ZSNb6
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3158409\n"
+"help.text"
+msgid "Analyze SQL command"
+msgstr "የ SQL ትእዛዝ መርማሪ"
+
+#. 6XMSF
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box."
+msgstr ""
+
+#. DuT7M
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "ማጣሪያ"
+
+#. oF5Lv
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed."
+msgstr ""
+
+#. y7z5H
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"help.text"
+msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>."
+msgstr "የ ማጣሪያ ተግባር ዝግጁ ነው ለ ተጠቃሚ ዘዴ <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>በራሱ ማጣሪያ</emph></link> እና <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>ነባር ማጣሪያ</emph></link> ምልክት በ <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>ፎርም መቃኛ </emph> መደርደሪያ ላይ</link>."
+
+#. kFDjB
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3156005\n"
+"help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "መለያ"
+
+#. utCtn
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)."
+msgstr ""
+
+#. PE6SR
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3156444\n"
+"help.text"
+msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link>."
+msgstr "ተገቢውን ምልክት በ <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph> ፎርም መቃኛ </emph> መደርደሪያ </link> ላይ መጠቀም ይችላሉ: በ ተጠቃሚ ዘዴ መለያ: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph> መለያ እየጨመረ በሚሄድ </emph></link>: <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph> መለያ እየቀነሰ በሚሄድ </emph></link>: <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph> መለያ </emph></link>"
+
+#. TLB5m
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3148616\n"
+"help.text"
+msgid "Add data only"
+msgstr "ዳታ ብቻ መጨመሪያ"
+
+#. aHghx
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3153139\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. jxpnX
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Add data only</emph> is set to \"Yes\", changing or deleting data is not possible."
+msgstr "የ <emph>ዳታ መጨመሪያ ብቻ</emph> ከ ተሰናዳ ወደ \"አዎ\": ዳታ መቀየር ወይንም ማጥፋት አይቻልም"
+
+#. DBEFN
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3148455\n"
+"help.text"
+msgid "Navigation bar"
+msgstr "መቃኛ መደርደሪያ"
+
+#. rXDye
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3157976\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. CjNAE
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Parent Form\" option is used for subforms. If you choose this option for a subform, you can navigate using the records of the main form if the cursor is placed in the subform. A subform is linked to the parent form by a 1:1 relationship, so navigation is always performed in the parent form."
+msgstr "የ \"ወላጅ ፎርም\" ምርጫ የሚጠቅመው ለ ንዑስ ፎርሞች ነው: እርስዎ ከ መረጡ ይህን ምርጫ ለ ንዑስ ፎርም: እርስዎ መቃኘት ይችላሉ በ መጠቀም መዝገቦችን ለ ዋናው ፎርም መጠቆሚያው በ ንዑስ ፎርም ውስጥ ከሆነ: የ ንዑስ ፎርም የ ተገናኘው ከ ወላጅ ፎርም ጋር ነው በ 1:1 ግንኙነት: ስለዚህ መቃኛ ሁል ጊዜ በ ወላጅ ፎርም ውስጥ ይፈጸማል"
+
+#. itmyD
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3151051\n"
+"help.text"
+msgid "Cycle"
+msgstr "ዑደት"
+
+#. x2yQr
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:"
+msgstr ""
+
+#. uThBR
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3166413\n"
+"help.text"
+msgid "Option"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. u8bTv
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3150424\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. JNwhB
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3150417\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. GGLCT
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3157847\n"
+"help.text"
+msgid "This setting automatically defines a cycle which follows an existing database link: If the form contains a database link, the Tab key will, by default, initiate a change to the next or previous record on exit from the last field (see All Records). If there is no database link the next/previous form is shown (see Current Page)."
+msgstr "ይህ ማሰናጃ ራሱ በራሱ ይገልጻል ሂደት የ ነበረውን የ ዳታቤዝ አገናኝ የሚከተል: ፎርሙ የ ዳታቤዝ አገናኝ የያዘ ከሆነ: የ Tab ቁልፍ: በ ነባር ለ ጽሁፉ ለውጥ ያስነሳል ወይንም ቀደም ያለው መዝገብ በ መውጫ ፎርም መጨረሻ ሜዳ ውስጥ (ሁሉንም መዝገቦች ይመልከቱ) የ ዳታቤዝ አገናኝ ከሌለ የሚቀጥለው/ያለደው ፎርም ይታያል (የ አሁኑን ገጽ ይመልከቱ)"
+
+#. N3g3d
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"help.text"
+msgid "All records"
+msgstr "ሁሉንም መዝገቦች"
+
+#. BqCW3
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3152972\n"
+"help.text"
+msgid "This option applies to database forms only and is used to navigate through all records. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
+msgstr "ይህ ምርጫ የሚፈጸመው ለ ዳታቤዝ ፎርሞች ብቻ ነው እና የሚጠቅመው ለ መቃኛ ነው በ ሁሉም መዝገቦች ውስጥ: እርስዎ የ Tab ቁልፍ የሚጠቀሙ ከሆነ ለ መውጣት ከ መጨረሻው ፎርም ሜዳ ውስጥ: የ አሁኑ መዝገብ ይቀየራል"
+
+#. T3T3G
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3151020\n"
+"help.text"
+msgid "Active record"
+msgstr "ንቁ መዝገቦች"
+
+#. Em2iW
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3145301\n"
+"help.text"
+msgid "This option applies to database forms only, and is used to navigate within the current record. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
+msgstr "ይህ ምርጫ የሚፈጸመው ለ ዳታቤዝ ፎርሞች ብቻ ነው እና የሚጠቅመው ለ መቃኛ ነው በ ሁሉም መዝገቦች ውስጥ: እርስዎ የ Tab ቁልፍ የሚጠቀሙ ከሆነ ለ መውጣት ከ መጨረሻው ፎርም ሜዳ ውስጥ: የ አሁኑ መዝገብ ይቀየራል"
+
+#. ovFpV
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3146913\n"
+"help.text"
+msgid "Current page"
+msgstr "የ አሁኑ ገጽ"
+
+#. Gt8K2
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3150330\n"
+"help.text"
+msgid "On exit from the last field of a form, the cursor skips to the first field in the next form. This is standard for HTML forms; therefore, this option is especially relevant for HTML forms."
+msgstr "ለ መውጣት ከ መጨረሻው ፎርም ሜዳ ውስጥ: መጠቆሚያው ይዘላል ከ መጀመሪያው ሜዳ ወደሚቀጥለው ፎርም ውስጥ: ይህ የ መደበኛ HTML ፎርሞች ነው: ስለዚህ: ይህ ምርጫ በተለይ ተስማሚ ነው ለ HTML ፎርሞች"
+
+#. FoBDJ
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3155064\n"
+"help.text"
+msgid "Allow additions"
+msgstr "መጨመሪያ ማስቻያ"
+
+#. VkCUS
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3154360\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if data can be added.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. B4Bj2
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3156054\n"
+"help.text"
+msgid "Allow modifications"
+msgstr "ማሻሻያ ማስቻያ"
+
+#. KzsCx
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3156377\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. WZwcW
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3149019\n"
+"help.text"
+msgid "Allow deletions"
+msgstr "ማጥፋት ማስቻያ"
+
+#. KjopN
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3148995\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. TGmFA
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3153714\n"
+"help.text"
+msgid "Link master fields"
+msgstr "ዋና ሜዳዎችን አገናኝ"
+
+#. Pfhi5
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line."
+msgstr ""
+
+#. FRDC5
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3149568\n"
+"help.text"
+msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box."
+msgstr "የ ንዑስ ፎርም መሰረት ያደረገው የ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\"> SQL </link> ጥያቄ ነው: በ ተለይ በ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\"> ደንቦች ጥያቄ </link> ላይ ነው: የ ሜዳ ስም ካስገቡ በ <emph> ዋናው ሜዳዎች አገናኝ </emph> ሳጥን ውስጥ: በዛ ሜዳ ውስጥ ያለው ዳታ በ ዋናው ፎርም ውስጥ ይነበባል ለ ተለዋዋጭ እርስዎ ለሚያስገቡት በ <emph> አገልጋይ ሜዳዎች አገናኝ </emph> ውስጥ: በ ተገቢው የ SQL አረፍተ ነገር ውስጥ: ይህ ተላዋዋጭ ይወዳደራል ከ ሰንጠረዥ ዳታ ጋር ንዑስ ፎርም ከ ሚያመሳክረው ጋር: በ አማራጭ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ አምድ ስም በ <emph> ዋናው ሜዳዎች አገናኝ </emph> ሳጥን ውስጥ:"
+
+#. KAQ4c
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3156089\n"
+"help.text"
+msgid "Consider the following example:"
+msgstr "የሚቀጥለውን ምሳሌ ይመልከቱ:"
+
+#. nnWRE
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3151017\n"
+"help.text"
+msgid "The database table on which the form is based is, for example, a customer database (\"Customer\"), where every customer has been given a unique number in a data field named \"Cust_ID\". A customer's orders are maintained in another database table. You now want to see each customer's orders after entering them into the form. In order to do this you should create a subform. Under <emph>Link master fields</emph> enter the data field from the customer database which clearly identifies the customer, that is, Cust_ID. Under <emph>Link slave fields</emph> enter the name of a variable which is to accept the data of the field Cust_ID, for example, x."
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ፎርሙ መሰረት ያደረገው: ለምሳሌ: የ ደንበኛ ዳታቤዝ (\"ደንበኛ\"): እያንዳንዱ ደንበኛ የ ተለየ ቁጥር የ ተሰጠው የ ዳታ ሜዳ ውስጥ የ ተሰየመው \"ደንበኛ_መለያ\": የ ደንበኞች ትእዛዝ አስተዳዳሪ በ ሌላ የ ዳታቤዝ ሰንጤረዥ ውስጥ ነው: እርስዎ የ እያንዳንዱን ደንበኛ ትእዛዝ ማየት ከፈለጉ ፎርም ውስጥ ከ ገባ በኋላ: ይህን ለማድረግ እርስዎ ንዑስ ፎርም መፍጠር አለብዎት: በ <emph> ዋናው አገናኝ ሜዳ </emph> ውስጥ ያስገቡ የ ዳታ ሜዳ ከ ደንበኛ ዳታቤዝ ውስጥ ደንበኛውን በትክክል በሚለይ: ይህ ማለት: ደንበኛ_መለያ: በ <emph> አገልጋይ ሜዳዎች አገናኝ </emph> ውስጥ ያስገቡ ስም ለ ተለዋዋጭ ዳታ የሚቀበል የ ሜዳ ደንበኛ_መለያ: ለምሳሌ: x."
+
+#. FpEoP
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3151248\n"
+"help.text"
+msgid "The subform should show the appropriate data from the orders table (\"Orders\") for each customer ID (Customer_ID -> x). This is only possible if each order is uniquely assigned to one customer in the orders table. Alternatively, you can use another field called Customer_ID; however, to make sure that this field is not confused with the same field from the main form, the field is called Customer_Number."
+msgstr "የ ንዑስ ፎርም የሚያሳየው ተገቢውን ዳታ ነው ከ ሰንጠረዥ ደንብ ውስጥ ነው (\"ደንቦች\") ለ እያንዳንዱ ደንበኛ መለያ (ደንበኛ_መለያ -> x). ይህ የሚቻለው እያንዳንዱ ደንብ በ ተለይ ሲመደብ ነው ለ አንድ ደንበኛ በ ሰንጠረዥ ደንብ ውስጥ: በ አማራጭ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ሌላ ሜዳ የ ተባለ የ ደንበኛ_መለያ: ነገር ግን እርግጠኛ ለመሆን ይህ ሜዳ ከ ሌላ ሜዳ ማወናበድ የለበትም ከ ዋናው ሰነድ ፎርም ጋር: ሜዳው የ ደንበኛ_ቁጥር ይባላል"
+
+#. 2pAGX
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3153537\n"
+"help.text"
+msgid "Now compare the Customer_Number in the \"Orders\" table with the Customer_ID from the \"Customers\" table, which can be done, for example, using the x variable with the following SQL statement:"
+msgstr "አሁን የ ደንበኞች_ቁጥር ያወዳድሩ በ \"ትእዛዝ\" ሰንጠረዥ ከ ደንበኞች_መለያ ከ \"ደንበኞች\" ሰንጠረዥ ውስጥ መስራት ይቻላል: ለምሳሌ: የ x ተለዋዋጭ በሚቀጥለው የ SQL አረፍተ ነገር:"
+
+#. QnzcR
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform to show all data from the orders table)"
+msgstr "ይምረጡ * ከ ትእዛዞች ውስጥ የ ደንበኞች_ቁጥር =: x (እርስዎ ንዑስ ፎርም ከፈለጉ እንዲያሳይ ሁሉንም ዳታ ከ ትእዛዝ ሰንጠረዥ)"
+
+#. Gs8Vq
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3163727\n"
+"help.text"
+msgid "or:"
+msgstr "ወይንም:"
+
+#. KK2MB
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3153921\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform from the orders table to show only the data contained in the \"Item\" field)"
+msgstr "ይምረጡ እቃ ከ ትእዛዞች ውስጥ የ ደንበኞች_ቁጥር =: x (እርስዎ ንዑስ ፎርም ከፈለጉ እንዲያሳይ ዳታ የ \"እቃ\" ሜዳ የያዘ)"
+
+#. PGoEB
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"help.text"
+msgid "The SQL statement can either be entered in the <emph>Data source</emph> field, or you can create an appropriate parameter query, which can be used to create the subform."
+msgstr "የ SQL አረፍተ ነገር ማስገባት ይቻላል ከ <emph>ዳታ ምንጭ</emph> ሜዳ ውስጥ: ወይንም እርስዎ መፍጠር ይችላሉ ተገቢውን የ ጥያቄ ደንብ: የ ንዑስ ፎም መፍጠር ያስችሎታል"
+
+#. hDkCP
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3150648\n"
+"help.text"
+msgid "Link slave fields"
+msgstr "ንዑስ ሜዳዎችን አገናኝ"
+
+#. i66Gk
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3149923\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter."
+msgstr ""
+
+#. 9A7by
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3155114\n"
+"help.text"
+msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform."
+msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ ከ ወሰኑ የ ደንበኛ_መለያ ዳታቤዝ ሜዳ በ ወላጅ ሜዳ ውስጥ <emph> ዋና ሜዳ አገናኝ </emph> እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የ <emph> Link slave ሜዳዎች </emph> የ ተለዋዋጩ ስም በ ዋጋዎች የ ደንበኛ_መለያ ዳታቤዝ ሜዳ የሚቀመጥበት ውስጥ: እርስዎ መወሰን ከ ፈለጉ የ SQL አረፍተ ነገር ከ <emph> ዳታ ምንጭ </emph> ሳጥን ውስጥ በ መጠቀም ይህን ተለዋዋጭ: በ ንዑስ ፎርም ውስጥ አግባብ ያለው ዋጋ ይታያል"
+
+#. yRsdD
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3152778\n"
+"help.text"
+msgid "What is a subform?"
+msgstr "ንዑስ ፎርም ምንድነው?"
+
+#. 9cMxG
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3155579\n"
+"help.text"
+msgid "Forms are created based on a database table or database query. They display the data in a visually pleasant fashion and can be used to enter data or edit data."
+msgstr "ፎርም የሚፈጠረው የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መሰረት ባደረገ ነው ወይንም የ ዳታቤዝ ጥያቄ: ዳታ ያሳያሉ ስለዚህ እርስዎ ዳታ ማስገባት ወይንም ዳታ ማረም ይችላሉ"
+
+#. APwnu
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3147094\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wozu\">If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform. </variable> For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table."
+msgstr "<variable id=\"wozu\">እርስዎ ከፈለጉ ፎርም የሚያመሳክር ዳታ በ ሰንጠረዥ ውስጥ እና በ ተጨማሪ ዳታ የሚያሳይ ከ ሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ: እርስዎ ንዑስ ፎርም መፍጠር አለብዎት </variable> ለምሳሌ: ይህ ንዑስ ፎርም የ ጽሁፍ ሳጥን ሊሆን ይችላል: የ ሌላ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ዳታ የሚያሳይ"
+
+#. XHd6U
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3157972\n"
+"help.text"
+msgid "A subform is an additional component of the main form. The main form can be called the \"parent form\" or \"master\". Subforms are needed as soon as you want to access more than one table from a form. Each additional table requires its own subform."
+msgstr "ንዑስ ፎርም ተጨማሪ አካል ነው የ ዋናው ፎርም: ዋናው ፎርም ሊባል ይችላል \"ወላጅ ፎርም\" ወይንም \"ዋናው\": ንዑስ ፎርም ያስፈልጋል እርስዎ መድረስ በሚፈልጉ ጊዜ ከ አንድ በላይ ሰንጠረዥ ፎርም: እያንዳንዱ ተጨማሪ ሰንጠረዥ የ ራሱ ንዑስ ፎርም ይፈልግል"
+
+#. gCDCK
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id4807275\n"
+"help.text"
+msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)."
+msgstr "ፎርም ከ ፈጠሩ በኋላ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ወደ ንዑስ ፎርም: ይህን ለማድረግ: ወደ ንድፍ ዘዴ ይግቡ: እና ይክፈቱ የ ፎርም መቃኛ: በ ፎርም መቃኛ ውስጥ: ፎርም ይጎትቱ (ንዑድ ፎርም የሚሆነውን) ወደ ሌላ ፎርም ውስጥ (ዋናው ፎርም ወደሚሆነው)"
+
+#. ibQCP
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3158444\n"
+"help.text"
+msgid "The user of your document will not see that a form has subforms. The user only sees a document in which data is entered or where existing data is displayed."
+msgstr "የ እርስዎ ሰነድ ተጠቃሚ ይህ ሰነድ ንዑስ ፎርም እናዳለው አይታየውም: ተጠቃሚው ማየት የሚችለው ሰነድ ዳታ የሚገባበትን ነው ወይንም የ ነበረው ዳታ የሚታይበትን"
+
+#. osqs2
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_idN10C2A\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the Link master field from the data fields in the master form. In the subform, the Link slave field can be set as a field which will be matched to the contents of the Link master field."
+msgstr "ዋናውን የ ሜዳ አገናኝ ይገለጹ ከ ዳታ ሜዳዎች ዋናው ፎርም ውስጥ: በ ንዑስ ፎርም ውስጥ: የ Link slave ሜዳ ማሰናዳት ይቻላል እንደ ሜዳ ከ ይዞታዎች ጋር የሚስማማ ከ ዋናውን የ ሜዳ አገናኝ ጋር"
+
+#. fGSHb
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_idN10C2D\n"
+"help.text"
+msgid "When the user navigates through the data, the form always displays the current data record. If there are subforms defined, the contents of the subforms will be displayed after a short delay of approximate 200 ms. This delay enables you to quickly browse through the data records of the master form. If you navigate to the next master data record within the delay limit, the subform data need not be retrieved and displayed."
+msgstr "ተጠቃሚ ዳታ በሚቃኝበት ጊዜ: ፎርም ሁል ጊዜ የሚያሳየው የ አሁኑን ዳታ መዝገብ ነው: የ ተገለጹ ንዑስ ፎርሞች ካሉ: የ ንዑስ ፎርሞች ይዞታ ይታያል ከ ጥቂት መዝግየት በኋላ በግምት 200 ማሰ: ይህ መዘግየት እርስዎን የሚያስችለው ከ ዳታ መዝገብ ውስጥ በፍጥነት መቃኘት ነው ከ ዋናው ፎርም ውስጥ: እርስዎ ከቃኙ የሚቀጥለውን ዋናው የ ዳታ መዝገብ በ ማዘግያው መጠን ውስጥ: ንዑስ ፎርም ዳታ መፈለግ እና ማሳየት አያስፈልግም"
+
+#. yknW5
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "የ Tab ደንብ"
+
+#. 8XyJN
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"hd_id3146959\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab ደንብ</link>"
+
+#. cdwww
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3150347\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">In the<emph> Tab Order </emph>dialog you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">በ<emph> Tab ደንብ </emph>ንግግር ውስጥ እርስዎ ደንቡን ማሻሻል ይችላሉ: የትኛው የ መቆጣጠሪያ ሜዳ ትኩረት እምደሚያገኝ ተጠቃሚው በሚጫን ጊዜ የ tab ቁልፍ </ahelp></variable>"
+
+#. oEDQP
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3109850\n"
+"help.text"
+msgid "If form elements are inserted into a document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the <emph>Tab Order</emph> dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs."
+msgstr "የ ፎርም አካሎች በ ሰነድ ውስጥ ከ ገቡ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ራሱ በራሱ ይወስናል በ ምን ቅደም ተከተል እንደሚንቀሳቀስ ከ አንድ መቆጣጠሪያ ወደሚቀጥለው በሚጠቀሙ ጊዜ የ Tab ቁልፍ: እያንዳንዱ የ ተጨመረ አዲስ መቆጣጠሪያ ራሱ በራሱ ይተካል በ መጨረሻ ከዚህ ተከታታይ በኋላ: በ <emph>Tab ደንብ</emph> ንግግር ውስጥ: እርስዎ ቅደም ተከተሉን መቀየር ይችላሉ የዚህን ተከታታይ እርስዎ እንደሚፈጉት"
+
+#. DTro2
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control."
+msgstr "እርስዎ በ ቀላሉ መግለጽ ይችላሉ የ ማውጫ መቆጣጠሪያዎች የ ተወሰነ የሚያስፈልገውን ባህሪዎች በማስገባት በ <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>ደንብ</emph></link> በ <emph>ባህሪዎች</emph> ንግግር መቆጣጠሪያ ውስጥ"
+
+#. cquFG
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"help.text"
+msgid "A radio button inside a group can only be accessed by the Tab key when one of the radio buttons is set to \"selected\". If you have designed a group of radio buttons where no button is set to \"selected\", then the user will not be able to access the group or any of the radio buttons by keyboard."
+msgstr "በ ቡድን ውስጥ የ ራዲዮ ቁልፍ ጋር መድረስ የሚቻለው በ Tab ቁልፍ ነው: አንዱ የ ራዲዮ ቁልፍ ከ ተሰናዳ ነው ወደ \"ተመርጧል\": የ እርስዎ ቡድን ራዲዮ ቁልፍ ምንም ቁልፍ ካልተሰናዳ ወደ \"ተመርጧል\": ከዛ ተጠቃሚው መድረስ አይችልም ቡድን ጋር ወይንም ማንኛውንም የ ራዲዮ ቁልፍ ጋር በ ፊደል ገበታ"
+
+#. YGHey
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"hd_id3149140\n"
+"help.text"
+msgid "Controls"
+msgstr "መቆጣጠሪያዎች"
+
+#. C3UJQ
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">በ ፎርም ውስጥ ያሉት ሁሉም ዝርዝሮች: እነዚህ መቆጣጠሪያዎች መምረጥ ይችላሉ በ tab ቁልፍ በተሰጠው ደንብ መሰረት ከ ላይ ወደ ታች:</ahelp>ይምረጡ መቆጣጠሪያ በ <emph> መቆጣጠሪያ </emph> ዝርዝር ውስጥ ለ መመደብ የሚፈለገውን ቦታ በ tab ደንብ መሰረት"
+
+#. x7orz
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. geMCZ
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">ይምረጡ የ<emph> ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ</emph> ቁልፍ የተመረጠውን መቆጣጠሪያ ለ መቀየር አንድ ቦታ ወደ ላይ በ tab ደንብ</ahelp>"
+
+#. Zphjx
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"hd_id3155339\n"
+"help.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. dfnjF
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">ይጫኑ የ<emph>ወደ ታች ማንቀሳቀሻ</emph> ቁልፍ የተመረጠውን መቆጣጠሪያ ለ መቀየር አንድ ቦታ ወደ ታች በ tab ደንብ</ahelp>"
+
+#. AoEXY
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"hd_id3154288\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Sort"
+msgstr "ራሱ በራሱ መለያ"
+
+#. ZLrhK
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/autoB\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/autoB\">ይጫኑ የ<emph> ራሱ በራሱ መለያ</emph> ቁልፍ ራሱ በራሱ እንዲለይ መቆጣጠሪያዎችን በ ቦታቸው በ ሰነዱ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. jtDWj
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Add Field"
+msgstr "ሜዳ መጨመሪያ"
+
+#. AmADg
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"hd_id3144436\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">ሜዳ መጨመሪያ</link>"
+
+#. BxVuz
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Opens a window where you can select a database field to add to the form or report.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">መስኮት መክፈቻ እርስዎ የ ዳታቤዝ ሜዳ ወደ ፎርም ወይንም መግለጫ ውስጥ ለ መጨመር የሚመርጡበት </ahelp></variable>"
+
+#. vJsyr
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_id3156114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">የ ሜዳ መምረጫ መስኮት ሁሉንም የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ዝርዝር ለ ሰንጠረዥ ወይንም ለ ጥያቄ የ ተወሰነውን እንደ ዳታ ምንጭ በ <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\"> ፎርም ባህሪዎች </link>.</ahelp> ውስጥ"
+
+#. HeoE8
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_id3147620\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping. A field is then inserted which contains a link to the database."
+msgstr "እርስዎ ሜዳ ማስገባት ይችላሉ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በ መጎተት እና በ መጣል: ከ ዳታቤዝ ጋር አገናኝ የያዘ ሜዳ ይገባል"
+
+#. EbJjn
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"help.text"
+msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field."
+msgstr "እርስዎ በ ፎርም ውስጥ ሜዳዎች ከ ጨመሩ እና እርስዎ ካጠፉ የ <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\"> ንድፍ ዘዴ </link> ለ እርስዎ ይታያል የ $[officename] መጨመሪያ ምልክት የ ተደረገበት ሜዳ ለ እያንዳንዱ ለሚገባው የ ዳታቤዝ ሜዳ"
+
+#. cKWk5
+#: 01170500.xhp
+msgctxt ""
+"01170500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Design Mode On/Off"
+msgstr "የንድፍ ዘዴ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. 7GiLw
+#: 01170500.xhp
+msgctxt ""
+"01170500.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Design Mode On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">የ ንድፍ ዘዴ ማብሪያ/ማጥፊያ</link>"
+
+#. CR7nE
+#: 01170500.xhp
+msgctxt ""
+"01170500.xhp\n"
+"par_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ንድፍ ዘዴ ማብሪያ ወይንም ማጥፊያ መቀያየሪያ: ይህ ተግባር የሚጠቅመው በፍጥነት ለ መቀየር ነው በ <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\"> ንድፍ </link> እና የተጠቃሚ ዘዴ መካከል: ያስነሱ ለ ማረም የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች ያቦዝኑ የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች ለመጠቀም </ahelp>"
+
+#. HQ3Ny
+#: 01170500.xhp
+msgctxt ""
+"01170500.xhp\n"
+"par_id3153528\n"
+"help.text"
+msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved."
+msgstr "እባክዎን ያስታውሱ የ <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph> ንድፍ ዘዴ መክፈቻ </emph></link> ተግባር ከሆነ <emph>በ ንድፍ ዘዴ መክፈቻ</emph> ይጀምራል: ሰነዱ ሁልጊዜ የሚከፈተው በ ንድፍ ዘዴ ነው: በ ምንም አይነት ሁኔታ ቢቀመጥ"
+
+#. p5n5v
+#: 01170500.xhp
+msgctxt ""
+"01170500.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "If your form is linked to a database and you turn off the Design mode, the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link> is displayed at the lower margin of the document window. You can edit the link to the database in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>."
+msgstr "የ እርስዎ ፎርም ከ ዳታቤዝ ጋር የ ተገናኘ ከሆነ እና እርስዎ የ ንድፍ ዘዴ ካጠፉ: የ <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\"> ፎርም መደርደሪያ </link> ይታያል በ ታችኛው መስመር በኩል በ ሰነድ መስኮት ውስጥ: እርስዎ ማረም ይችላሉ አገናኝ ወደ ዳታቤዝ በ <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\"> ፎርም ባህሪዎች </link> ውስጥ"
+
+#. 4eiNf
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Navigator"
+msgstr "ፎርም መቃኛ"
+
+#. EcGLy
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"bm_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቆጣጠሪያዎች: ማዘጋጃ በ ፎርሞች</bookmark_value><bookmark_value>ፎርሞች: መቃኛ</bookmark_value><bookmark_value>ፎርም መቃኛ</bookmark_value><bookmark_value>ንዑስ ፎርሞች: መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ: የ ተደበቁ</bookmark_value><bookmark_value>የ ተደበቁ መቆጣጠሪያዎች በ ፎርም መቃኛ</bookmark_value>"
+
+#. kS5iY
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">ፎርም መቃኛ </link>"
+
+#. mMGrA
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>. The <emph>Form Navigator</emph> displays all forms and subforms of the current document with their respective controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">መክፈቻ የ <emph> ፎርም መቃኛ </emph> የ <emph> ፎርም መቃኛ </emph> ያሳያል ሁሉንም ፎርሞች እና ንዑስ ፎርሞች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ከሚዛመዱት መቆጣጠሪያዎች ጋር </ahelp>"
+
+#. sXR4a
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "When using several forms, the Form Navigator gives an overview of all forms, and also provides various functions for editing them."
+msgstr "በርካታ ፎርሞች በሚጠቀሙ ጊዜ: የ ፎርም መቃኛ ባጠቃላይ የ ፎርም መቃኛ ያቀርባል እና እንዲሁም የ ተለያዩ ተግባሮችን ሊያርሙዋቸው እንዲችሉ"
+
+#. UwDGY
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements."
+msgstr ""
+
+#. PoMB2
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position."
+msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ የተለያዩ መቆጣጠሪያዎችን አዘገጃጀት: በ መጎተት እና በ መጣል በ <emph> ፎርም መቃኛ </emph> ይምረጡ አንድ ወይንም ተጨማሪ መቆጣጠሪያዎች እና ይጎትቱዋቸው ወደ ሌላ ፎርም: በ አማራጭ ይጠቀሙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X ወይንም የ አገባብ ዝርዝር ትእዛዝ <emph> መቁረጫ </emph> ለ ማንቀሳቀስ መቆጣጠሪያውን ወደ ቁራጭ ሰሌዳ እና <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V ወይንም የ ትእዛዝ <emph>ማስገቢያ</emph> ለ ማስገባት መቆጣጠሪያውን ወደ ሌላ ቦታ"
+
+#. fgdb5
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the name in the <emph>Form Navigator</emph>, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu."
+msgstr "ስም ለማረም በ <emph> ፎርም መቃኛ </emph> ይጫኑ በ ስም ላይ እና ያስገቡ አዲስ ስም: ወይንም ይጠቀሙ የ ትእዛዝ አገባብ ዝርዝር"
+
+#. Z6EkA
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3156347\n"
+"help.text"
+msgid "If you select a control in the <emph>Form Navigator</emph>, the corresponding element is selected in the document."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ መቆጣጠሪያ በ <emph>ፎርም መቃኛ</emph> ተመሳሳይ አካል በ ሰነድ ውስጥ ይመረጣል"
+
+#. tpEik
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"help.text"
+msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:"
+msgstr "እርስዎ ከጠሩ የ አገባብ ዝርዝር ከ ተመረጠው ማስገቢያ: የ <emph> ፎርም መቃኛ </emph> የሚቀጥሉትን ተግባሮች ያቀርባል:"
+
+#. inKA9
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3153252\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. UM92H
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Adds new elements to the form. The<emph> Add </emph>function can only be called if a form is selected in the <emph>Form Navigator</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">አዲስ አካላቶች ወደ ፎርም ውስጥ መጨመሪያ: የ <emph> መጨመሪያ </emph> ተግባር መጥራት የሚቻለው ፎርም ከ ተመረጠ ብቻ ነው በ <emph> ፎርም መቃኛ </emph></ahelp> ውስጥ"
+
+#. mpdxX
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"help.text"
+msgid "Form"
+msgstr "ፎርም"
+
+#. NpUBM
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3156117\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, add the new form under the desired parent form."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">አዲስ ፎርም በ ሰነድ ውስጥ መፍጠሪያ: </ahelp> ለ መፍጠር የ <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\"> ንዑስ ፎርም </link> መጨመሪያ ለ አዲስ ፎርም በ ተፈለገው ወላጅ ፎርም ስር"
+
+#. QLUJU
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3155342\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "የ ተደበቀ መቆጣጠሪያ"
+
+#. 9EzVG
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">የ ተደበቀ መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ ለ ተመረጠው ፎርም በ መመልከቻው ላይ ለማይታየው: የ ተደበቀ መቆጣጠሪያ የሚያገለግለው አብረው የሚተላለፍ ዳታ ለማካተት ነው በ ፍሮም ውስጥ </ahelp> ተጨማሪ መረጀ ይይዛል ወይንም መግለጫ ጽሁፍ እርስዎ የሚገልጹት ፎርም በሚፈጥሩ ጊዜ በ <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\"> የ ተለዩ ባህሪዎች </link> መቆጣጠሪያ: ይምረጡ የ ተደበቀ መቆጣጠሪያ ማስገቢያ በ <emph> ፎርም መቃኛ </emph> ውስጥ እና ይምረጡ የ <emph> ባህሪዎች </emph> ትእዛዝ:"
+
+#. NR45T
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3159147\n"
+"help.text"
+msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed."
+msgstr "እርስዎ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ መቆጣጠሪያዎች በ ሰነዱ ውስጥ ከ ቁራጭ ሰሌዳ (አቋራጭ ቁልፎች <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C ኮፒ ለማድረግ እና <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V ለ ማስገባት ለ መለጠፍ). እርስዎ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ የተደበቁ መቆጣጠሪያዎች በ <emph>ፎርም መቃኛ</emph> በመጠቀም መጎተቻ-እና-በመጣያ በመጠበቅ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ ተጭነው"
+
+#. vLF5K
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
+msgstr "መጎተቻ-እና-መጣያ መቆጣጠሪያ ኮፒ ለማድረግ በ ተመሳሳይ ሰነድ ውስጥ ወይንም በ ሰነዶች መካከል: ይክፈቱ ሌላ የ ፎርም ሰነድ እና ይጎትቱ የ ተደበቀ መቆጣጠሪያ ከ <emph> ፎርም መቆጣጠሪያ </emph> ወደ <emph> ፎርም መቃኛ </emph> የታለመው ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ በሚታየው መቆጣጠሪያ ላይ በ ቀጥታ በ ሰነዱ ውስጥ: የ አይጥ መጠቆሚያውን ለ ጥቂት ጊዜ ያሳርፉ የ ኮፒ መቆጣጠሪያ እንዲጨመር ወደ መጎተቻ-እና-መጣያ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ: እና ከዛ ይጎትቱ ኮፒውን ወደ ሌላ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ከ ፈለጉ ኮፒ ማድረግ በ ተመሳሳይ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> በሚጎትቱ ጊዜ"
+
+#. iGe4f
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3152812\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. 65A8v
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp> This allows you to delete individual form components as well as whole forms with one mouse click."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">የ ተመረጠውን ማስገቢያ ማጥፊያ</ahelp> ይህ እርስዎን ያስችሎታል ማጥፋት እያንዳንዱን የ ፎርም አካላቶች እንዲሁም ጠቅላላ ፎርሞችን በ እይጥ አንድ ጊዜ ሲጫኑ"
+
+#. N9SeN
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3153799\n"
+"help.text"
+msgid "Tab order"
+msgstr "የ Tab ደንብ"
+
+#. 9KPjF
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"help.text"
+msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined."
+msgstr "ፎርም በሚመረጥ ጊዜ የሚከፍተው የ <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab ደንብ</emph></link> ንግግር ነው: ማውጫዎች ለ ትኩረት ለ መቆጣጠሪያ አካሎች በ Tab ቁልፍ የሚገለጹት"
+
+#. RNWoJ
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3150869\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. uVDup
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3145607\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Renames the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">የ ተመረጠውን እቃ እንደገና መሰየሚያ</ahelp>"
+
+#. K32aS
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3153194\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. aJ2w9
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3149766\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link> dialog opens."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">ማስጀመሪያ የ <emph>ባህሪዎች</emph> ንግግር ለ ተመረጠው ማስገቢያ</ahelp> ፎርም ከተመረጠ የ <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">ፎርም ባህሪዎች</link> ንግግር ይከፈታል: መቆጣጠሪያ ከ ተመረጠ <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">መቆጣጠሪያ ባህሪዎች</link> ንግግር ይከፈታል"
+
+#. gbGFA
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Filters and Forms"
+msgstr "የ HTML ማጣሪያዎች እና ፎርሞች"
+
+#. XQSWD
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"bm_id3163829\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፎርሞች: የ HTML ማጣሪያዎች</bookmark_value>"
+
+#. TGTEU
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"hd_id3163829\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Filters and Forms"
+msgstr "የ HTML ማጣሪያዎች እና ፎርሞች"
+
+#. NfBcc
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3147285\n"
+"help.text"
+msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ሁሉንም መቆጣጠሪያ አካሎች እና የ ፎርም ሁኔታዎች ለ HTML ሰነዶች: በርካታ ሁኔታዎች ነበሩ (ለምሳሌ: የ ትኩረት ሁኔታዎች) ምንም ያልተቀየሩ: ማምጣት እና መላክ ይቀጥላል እንደ ONFOCUS, ONBLUR, ወዘተ ለ JavaScript እና እንደ SDONFOCUS, SDONBLUR, እና እንደ ለ $[officename] Basic."
+
+#. Xg8En
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "Generic names that consist of the Listener interface and the method name of the event are used for all other events: An event registered as XListener::method is exported as"
+msgstr "ባጠቃላይ ስሞች የ ማድመጫ ገጽታ እና የ ዘዴ ስም የያዙ ለ ሁኔታ ይጠቅማሉ ለ ሌሎች ሁኔታዎች: የ ሁኔታ መመዝገቢያ እንደ XListener::ዘዴ ይላካል እንደ"
+
+#. yEZEy
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
+msgstr "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
+
+#. MWAqg
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"help.text"
+msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive."
+msgstr "ማስታወሻ: የ Xአድማጮች- እና ዘዴ አካላቶች ለዚህ ምርጫ ፊደል-መመጠኛ ናቸው"
+
+#. G3qH4
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"help.text"
+msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If you assign an event to a control, an object registers itself internally as a \"Listener\" for a specific control event. To do this, the object must use a specific interface, for example the XFocusListener Interface, so that it can react to focus events. When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. The internally registered object then invokes the JavaScript or $[officename] Basic code, which was assigned to the event."
+msgstr "የ ሁኔታ አያያዝ መቆጣጠሪያዎች የሚፈጸመው በ መጠቀም ነው በ $[officename] API. እርስዎ ከ መደቡ የ ሁኔታ መቆጣጠሪያ: እቃ ራሱን ይመዘግባል በ ውስጥ እንደ \"አድማጭ\" ለ ተወሰነ ሁኔታ መቆጣጠሪያ: ይህን ለማድረግ: የ እቃው ገጽታ መገለጽ አለበት: ለምሳሌ: የ Xትኩረት ማድመጫ ገጽታ: ስለዚህ ትኩረት ወደ ተደረገባቸው ሁኔታዎች ተጽእኖ ይፈጥራል: ሁኔታዎች በሚፈጠሩ ጊዜ: መቆጣጠሪያው ይጠራል የ ተለየ ዘዴ በ ማድመጫ ገጽታ ውስጥ መቆጣጠሪያው ትኩረት ሲያገኝ: በ ውስጥ የ ተመዘገበው እቃ ከዛ ይጠራል የ JavaScript ወይንም $[officename] Basic code, ለ ሁኔታው የ ተመደበውን"
+
+#. aAwWD
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method names so that it can import and export events as desired. You can register a focus event through"
+msgstr "የ HTML ማጣሪያ አሁን የሚጠቀመው በትክክል እነዚህን ማድምድጫ ገጽታዎችን እና ዘዴዎች ስለዚህ ማምጣት እና መላክ ይቻላል ሁኔታዎችን እርስዎ እንደፈለጉ: እርስዎ የ ሁኔታዎችን ትኩረት መመዝገብ ይችላሉ"
+
+#. WqiCW
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"help.text"
+msgid "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
+msgstr "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
+
+#. ZyeBs
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3154289\n"
+"help.text"
+msgid "rather than through the"
+msgstr "ከ ሙሉ ይልቅ በ"
+
+#. 7qq8T
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"help.text"
+msgid "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
+msgstr "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
+
+#. eGwCT
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "register. Events can therefore be registered as desired, including those not offered in the list boxes. To define the script language of events, you can write the following line in the document header:"
+msgstr "መመዝገቢያ: ሁኔታዎችን መመዝገብ ይቻላል እንደ ተፈለገው: በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ያልተካተቱትንም ያካትታል: የ ጽሁፍ ቋንቋ ለ መግለጽ ለ ሁኔታዎች: እርስዎ መጻፍ ይችላሉ የሚቀጥለውን መስመር በ ሰነድ ራስጌ ውስጥ:"
+
+#. GFAyX
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"help.text"
+msgid "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
+msgstr "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
+
+#. cWi8M
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"help.text"
+msgid "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic or a \"text/JavaScript\" for JavaScript. If no entry is made, JavaScript is assumed."
+msgstr "እንደ ይዞታ እርስዎ ይችላሉ: ለምሳሌ: ይጠቀሙ \"text/x-StarBasic\" ለ $[officename] Basic ወይንም ለ \"text/JavaScript\" for JavaScript. ምንም ማስገቢያ ካልተፈጸመ: JavaScript is assumed."
+
+#. GmAvp
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"help.text"
+msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document."
+msgstr "በሚላክ ጊዜ ነባር የ ጽሁፍ ቋንቋ ይገለጻል የ መጀመሪያውን ክፍል መሰረት ባደረገ በ ተገኘው የ ማክሮስ አስተዳዳሪ: ለ ሁኔታዎች አንድ ቋንቋ ብቻ ነው በ ሰነድ ውስጥ መጠቀም የሚችሉት"
+
+#. HaBAA
+#: 01170800.xhp
+msgctxt ""
+"01170800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Element Wizard"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አካል አዋቂ"
+
+#. PFvFr
+#: 01170800.xhp
+msgctxt ""
+"01170800.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Tየ ሰንጠረዥ አካል አዋቂ </link>"
+
+#. 7EVod
+#: 01170800.xhp
+msgctxt ""
+"01170800.xhp\n"
+"par_id3155354\n"
+"help.text"
+msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wizard</emph> starts automatically. In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control."
+msgstr "እርስዎ የ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ካስገቡ በ ሰነድ ውስጥ የ <emph>ሰንጠረዥ አካል አዋቂ </emph> ራሱ በራሱ ይጀምራል: በዚህ አዋቂ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ የትኛው መረጃ እንደሚታይ በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ውስጥ"
+
+#. Bo2sj
+#: 01170800.xhp
+msgctxt ""
+"01170800.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>አዋቂዎች ማብሪያ/ማጥፊያ</emph></link> ምልክት አዋቂው ራሱ በራሱ እንዳይጀምር"
+
+#. CrThK
+#: 01170801.xhp
+msgctxt ""
+"01170801.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አካል / ዝርዝር ሳጥን / ማዋሀጃ ሳጥን አዋቂ: ዳታ"
+
+#. AFF2r
+#: 01170801.xhp
+msgctxt ""
+"01170801.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">የ ሰንጠረዥ አካል / ዝርዝር ሳጥን / ማዋሀጃ ሳጥን አዋቂ: ዳታ</link>"
+
+#. tZ8GG
+#: 01170801.xhp
+msgctxt ""
+"01170801.xhp\n"
+"par_id3150476\n"
+"help.text"
+msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible."
+msgstr "ይምረጡ የ ዳታ ምንጭ እና ሰንጠረዥ የ ፎርም ሜዳ የሚገናኘውን: እርስዎ የ ፎርም ሜዳ ካስገቡ በ ሰነድ ውስጥ ቀደም ብሎ የ ተገናኘ ከ ዳታ ምንጭ ጋር: ይህ ገጽ አይታይም"
+
+#. SaFnb
+#: 01170801.xhp
+msgctxt ""
+"01170801.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"help.text"
+msgid "Data source"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ"
+
+#. TkG6w
+#: 01170801.xhp
+msgctxt ""
+"01170801.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">የሚፈለገውን ሰንጠረዥ የያዘውን የ ዳታ ምንጭ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. cp2ZP
+#: 01170801.xhp
+msgctxt ""
+"01170801.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. LZBpU
+#: 01170801.xhp
+msgctxt ""
+"01170801.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/table\">Specifies the desired table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/table\">የሚፈልጉትን ሰንጠረዥ ይወስናል</ahelp>"
+
+#. wws2X
+#: 01170802.xhp
+msgctxt ""
+"01170802.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Element Wizard: Field Selection"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አካል አዋቂ: የ ሜዳ ምርጫ"
+
+#. 5duee
+#: 01170802.xhp
+msgctxt ""
+"01170802.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Table Element Wizard: Field Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">የ ሰንጠረዥ አካል አዋቂ: የ ሜዳ ምርጫ</link>"
+
+#. WJFrx
+#: 01170802.xhp
+msgctxt ""
+"01170802.xhp\n"
+"par_id3150476\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed."
+msgstr "የትኞቹ ሜዳዎች በ ሰንጠረዥ ሜዳ ውስጥ እንደሚታዩ መወሰኛ"
+
+#. CL42M
+#: 01170802.xhp
+msgctxt ""
+"01170802.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "Selected Fields"
+msgstr "የተመረጡት ሜዳዎች"
+
+#. 3Shmx
+#: 01170802.xhp
+msgctxt ""
+"01170802.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contentfieldpage/selectfield\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contentfieldpage/selectfield\">በ ፎርም ሜዳ ውስጥ ተቀባይ የሆኑትን የ ዳታ ሜዳዎች ማሳያ </ahelp>"
+
+#. y43cF
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Combo Box/List Box Wizard"
+msgstr "ማዋሀጃ ሳጥን /የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ"
+
+#. 5Exqo
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"bm_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፎርሞች: ማዋሀጃ ሳጥን/የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ</bookmark_value>"
+
+#. ZvjMo
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"hd_id3154094\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Combo Box/List Box Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">ማዋሀጃ ሳጥን/የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ</link>"
+
+#. D6vFE
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"help.text"
+msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. This wizard allows you to interactively specify which information is shown."
+msgstr "እርስዎ የ መቀላቀያ ሳጥን ካስገቡ ወይንም የ ዝርዝር ሳጥን በ ሰነድ ውስጥ: አዋቂው ወዲያውኑ ይጀምራል: ይህ አውቂ እርስዎን የሚያስችለው የትኛው መረጃ እንደሚታይ ነው"
+
+#. 5XaEC
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3145211\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>አዋቂዎች ማብሪያ/ማጥፊያ</emph></link> ምልክት አዋቂው ራሱ በራሱ እንዳይጀምር"
+
+#. oBGqf
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"help.text"
+msgid "The wizards for combo boxes and list boxes differ from each other in their final step. This is because the nature of control fields:"
+msgstr "አዋቂው ለ መቀላቀያ ሳጥን እና ዝርዝር ሳጥን ይለያያል በ እያንዳንዱ መጨረሻ ደረጃ: ይህ የሚሆነው በ መቆጣጠሪያ ሜዳዎች ምክንያት ነው:"
+
+#. NYrg6
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>List Boxes</emph>"
+msgstr "<emph>ዝርዝር ሳጥኖች</emph>"
+
+#. it5x2
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"help.text"
+msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entries. These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box."
+msgstr "በ ዝርዝር ሳጥን ጉዳይ ውስጥ: ተጠቃሚው መመረጥ ይችላል አንድ ማስገቢያ ከ ዝርዝር ማስገቢያዎች ውስጥ: እነዚህ ማስገቢያዎች የሚቀመጡት ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ ነው እና በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ማሻሻል አይቻልም"
+
+#. EFCfw
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"help.text"
+msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers."
+msgstr "እንደ ባጠቃላይ ደንብ: የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ የሚታይ ዝርዝር ማስገቢያ የያዘ በ ፎርም ውስጥ ሰንጠረዥ አይደለም ፎርሙ መሰረት ያደረገው: የ ዝርዝር ሳጥኖች በ ፎርም ውስጥ የሚሰሩት ማመሳከሪያ በ መጠቀም ነው: ይህም ማለት: ማመሳከሪያ ለሚታዩት ዝርዝር ማስገቢያዎች የሚገኙት በ ፎርም ሰንጠረዥ ውስጥ ነው (የ ሰንጠረዥ ዋጋዎች) እና እንዲሁም ገብተዋል እንደ ሰንጠረዥ ዋጋዎች ተጠቃሚው ከ መረጠ ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ካስቀመጠ: በ ማመሳከሪያ ዋጋዎች ውስጥ: ዝርዝር ሳጥኖች ዳታ ያሳያል ከ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ተገናኘ ከ አሁኑ ሰንጠረዥ ጋር: ይህ የ <emph>ዝርዝር ሳጥን አዋቂን</emph> የሚያስችለው የ ዳታቤዝ ማገናኘት ነው: ስለዚህ የ እመቆጣጠሪያ ሜዳ ያሳያል ዝርዝር የ ዳታቤዝ ሜዳ በ ተለያየ ሰንጠረዥ ውስጥ ያለ ፎርሙ ከሚያመሳክራቸው አንዱን"
+
+#. 88A9g
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "In the other tables the required field is searched for by using the field names (ControlSource) and then the fields will be completed accordingly. If the field name is not found, the list will remain empty. When list fields contain linked columns, the first column of the other table will be used without a query being shown first."
+msgstr "በ ሌሎች ሰንጠረዦች ውስጥ የሚያስፈልገው ሜዳ የሚፈለገው የ ሜዳ ስም በ መጠቀም ነው: (መቆጣጠሪያ ምንጭ) እና ከዛ ሜዳዎቹ ይሞላሉ እንደ አስፈላጊነቱ: የ ሜዳ ስም ካልተገኘ: ዝርዝሩ ባዶ ይሆናል: የ ዝርዝር ሜዳዎች የ ተገናኘ አምድ ሲይዝ: የ መጀመሪያው አምድ የ ሌላውን ሰንጠረዥ ይጠቀማል ምንም ጥያቄ መጀመሪያ ሳያሳይ"
+
+#. 2jCZQ
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3154860\n"
+"help.text"
+msgid "If an article table contains, for example, the number of a supplier, the list box can use the \"Supplier number\" link to display the name of the supplier from the supplier table. On the <emph>Field links</emph> page the Wizard will ask you about all the settings required for this link."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ከያዘ: ለምሳሌ: የ አቅራቢዎች ቁጥር: ዝርዝር ሳጥን መጠቀም ይችላል \"የ አቅራቢዎች ቁጥር\" አገናኝ ለማሳየት የ አቅራቢ ስም: ከ አቅራቢ ሰንጠረዥ ውስጥ: በ <emph>ሜዳ አገናኝ</emph> ገጽ አዋቂው እርስዎን ይጠይቃል ሁሉንም ማሰናጃዎች ለዚህ አገናኝ የሚያስፈልገውን"
+
+#. cMwHH
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3150977\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Combo Boxes</emph>"
+msgstr "<emph>ማዋሀጃ ሳጥኖች</emph>"
+
+#. 6rktD
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"help.text"
+msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. The entries, which are offered as a list from which users can select, may originate from any database table. The entries that users select or enter so that they can be saved can be saved either in the form only, or in a database. If they are saved in a database, they will be written to the database table on which the form is based."
+msgstr "በ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ: ተጠቃሚው መምረጥ ይችላል አንድ ማስገቢያ ከ ዝርዝር ማስገቢያዎች ውስጥ ወይንም ጽሁፍ ማስገባት ይችላል: ማስገቢያዎች እንደ ዝርዝር የቀረቡ ተጠቃሚው ከ ዝርዝር ውስጥ የሚመርጥበት: ሊመነጩ ይችላሉ ከ ማንኛውም ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ: ዳታቤዝ ውስጥ ከ ተቀመጡ: ወደ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ ይጻፋሉ ፎርሙ መሰረት ያደረገው ውስጥ:"
+
+#. FXFuA
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"help.text"
+msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here."
+msgstr "መቀላቀያ ሳጥን የ ማንኛውንም ሰንጠረዥ ዳታ ማሳየት ይችላል: ቀጥተኛ አገናኝ መካከል በ አሁኑ ፎርም ሰንጠረዥ ውስጥ እና ሰንጠረዥ ዋጋዎቹ የሚታዩት በ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ (ዝርዝር ሰንጠረዥ) አያስፈልግም: መቀላቀያ ሳጥን ከ ማመሳከሪያዎች ጋር አይሰራም: ተጠቃሚው ካስገባ ወይንም ዋጋ ከ መረጠ እና ካስቀመጠ: የሚታዩት ዋጋዎች ይገባሉ ከ ፎርም ሰንጠረዥ ውስጥ: አገናኝ በ ፎርም ሰንጠረዥ እና በ ዝርዝር ሰንጠረዥ መካከል ስለሌለ: የ <emph>ሜዳ አገናኝ</emph> ሰንጠረዥ እዚህ አይታይም"
+
+#. KoekY
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3146949\n"
+"help.text"
+msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table."
+msgstr "በ ዝርዝር ሳጥን ጉዳይ ውስጥ: እርስዎ ይምረጡ ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ: እና እነዚህ ይቀመጣሉ በ ዝርዝር ሰንጠረዥ ውስጥ: በ መቀላቀያ ሳጥን ጉዳይ ውስጥ: እርስዎ መጨመር ይችላሉ ተጨማሪ ጽሁፍ ሊጻግ የሚችል ወደ አሁኑ ዳታቤዝ ፎርም ሰንጠረዥ ውስጥ (ዋጋዎች ሰንጠረዥ) እና እንደ ፈለጉ ማስቀመጥ ይቻላል: ለዚህ ተግባር የ <emph> መቀላቀያ ሳጥን አዋቂ </emph> አለው የ <emph> ዳታ ሂደት </emph> ገጽ እንደ መጨረሻው ገጽ: ነገር ግን በ ዝርዝር ሳጥን ጉዳይ ውስጥ ይህ ገጽ አይኖርም: እዚህ እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ጽሁፍ የት እንደሚገባ እና እንደሚቀመጥ በ ዋጋዎች ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. MSDgc
+#: 01170901.xhp
+msgctxt ""
+"01170901.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection"
+msgstr "ማዋሀጃ ሳጥን / የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ: የ ሰንጠረዥ ምርጫ"
+
+#. pGNJk
+#: 01170901.xhp
+msgctxt ""
+"01170901.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">ማዋሀጃ ሳጥን / የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ: የ ሰንጠረዥ ምርጫ</link>"
+
+#. 5arqH
+#: 01170901.xhp
+msgctxt ""
+"01170901.xhp\n"
+"par_id3149716\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies a table from the available database tables that contains the data field whose content should be displayed as a list entry."
+msgstr "ሰንጠረዥ መወሰኛ ከ ዝግጁ ዳታቤዝ ሰንጠረዦች ውስጥ የ ዳታ ሜዳ የያዙ ይዞታቸው የሚታየው እንደ ዝርዝር ማስገቢያ"
+
+#. xurxk
+#: 01170901.xhp
+msgctxt ""
+"01170901.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"help.text"
+msgid "For list boxes, a table that can be linked with the current form table is indicated. The link table must have at least one field in common with the table of the current form. This makes it possible to establish an unambiguous reference."
+msgstr "ለ ዝርዝር ሳጥኖች: ሰንጠረዥ የሚገናኝ ከ አሁኑ ፎርም ሰንጠረዥ ጋር ይታያል: የሚገናኝ ሰንጠረዥ ቢያንስ አንድ ሜዳ በ ጋራ ከ ሰንጠረዥ ጋር ከ አሁኑ ፎርም ጋር ሊኖረው ይገባል: ይህ አሻሚ ያልሆነ ማመሳከሪያ መፍጠር ያስችለዋል"
+
+#. WoyjY
+#: 01170901.xhp
+msgctxt ""
+"01170901.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "For combo boxes, there must be a relationship between the form table and the table containing the data to be displayed in the combo box."
+msgstr "ለ መቀላቀያ ሳጥኖች: ግንኙነት መኖር አለበት በ ፎርም ሰንጠረዥ እና ዳታውን በያዘው ሰንጠረዥ መካከል በ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ የሚታየውን"
+
+#. d9GHF
+#: 01170901.xhp
+msgctxt ""
+"01170901.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. ZyEF4
+#: 01170901.xhp
+msgctxt ""
+"01170901.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\">በ<emph> ሰንጠረዥ </emph> ሜዳ ውስጥ ይምረጡ ዳታውን የያዘውን ሰንጠረዥ ይዞታዎቹ የሚታዩት በ መቆጣጠሪያ ሜዳ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. QVBFj
+#: 01170901.xhp
+msgctxt ""
+"01170901.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
+msgstr "እዚህ የ ተሰጠው ሰንጠረዥ ይታያል በ <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\"> መቆጣጠሪያ ባህሪዎች </link> እንደ አካል በ SQL መግለጫ በ <emph> ዝርዝር ይዞታዎች </emph> ሜዳ ውስጥ"
+
+#. fiDLo
+#: 01170902.xhp
+msgctxt ""
+"01170902.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection"
+msgstr "ማዋሀጃ /የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ: የ ሜዳ ምርጫ"
+
+#. b9LS7
+#: 01170902.xhp
+msgctxt ""
+"01170902.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">ማዋሀጃ /የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ: የ ሜዳ ምርጫ</link>"
+
+#. LSXGT
+#: 01170902.xhp
+msgctxt ""
+"01170902.xhp\n"
+"par_id3154228\n"
+"help.text"
+msgid "Select the data field specified in the table on the previous page, whose contents should be displayed in the list or combo box."
+msgstr "ይምረጡ የ ዳታ ሜዳ የ ተወሰነውን በ ሰንጠረዥ ውስጥ ባለፈው ገጽ ውስጥ: ይዞታዎቹ መታየት ያለባቸው በ ዝርዝር ውስጥ ወይንም መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. qfVwA
+#: 01170902.xhp
+msgctxt ""
+"01170902.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"help.text"
+msgid "Available Fields"
+msgstr "ዝግጁ ሜዳዎች"
+
+#. 2gFSB
+#: 01170902.xhp
+msgctxt ""
+"01170902.xhp\n"
+"par_id3093440\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Displays all table fields chosen on the previous Wizard page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">በ አዋቂው ገጽ ቀደም ብለው የ ተመረጡትን ሁሉንም የ ሰንጠረዥ ሜዳዎች ማሳያ</ahelp>"
+
+#. kqVp9
+#: 01170902.xhp
+msgctxt ""
+"01170902.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
+"help.text"
+msgid "Display Field"
+msgstr "ሜዳ ማሳያ"
+
+#. EyVwR
+#: 01170902.xhp
+msgctxt ""
+"01170902.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">በ መቀላቀያ ዝርዝር ሳጥኖች ውስጥ ዳታው የሚታየውን ሜዳ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. zVxgx
+#: 01170902.xhp
+msgctxt ""
+"01170902.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
+msgstr "እዚህ የ ተሰጠው ሰንጠረዥ ይታያል በ <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\"> መቆጣጠሪያ ባህሪዎች </link> እንደ አካል በ SQL መግለጫ በ <emph> ዝርዝር ይዞታዎች </emph> ሜዳ ውስጥ"
+
+#. WDn2B
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "List Box Wizard: Field Link"
+msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ: የ ሜዳ አገናኝ"
+
+#. hscLB
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">List Box Wizard: Field Link</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ: የ ሜዳ አገናኝ</link>"
+
+#. 7uydH
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"par_id3159224\n"
+"help.text"
+msgid "Indicates through which fields tables of values and list tables are linked."
+msgstr "የ ሜዳዎች ሰንጠረዦች ዋጋዎች እና ዝርዝር ሰንጠረዥ እንደ ተገናኙ መጠቆሚያ"
+
+#. PyVaE
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "The value table is the table of the current form where the list field is inserted. The list table is the table whose data is to be shown in the list field. Both tables must be linked over a mutual data field. These links are to be entered on this page of the wizard. The field names must not necessarily be the same (this depends upon how the field names are defined in both tables), but both fields must have the same field type."
+msgstr "የ ዋጋ ሰንጠረዥ የ አሁኑ ፎርም ዝርዝርዝ ሜዳ የሚገባበት ሰንጠረዥ ነው: የ ዝርዝር ሰንጠረዥ በ ዝርዝር ሜዳ ውስጥ ዳታ የሚታይበት ሰንጠረዥ ነው: ሁለቱም ሰንጠረዦች መገናኘት አለባቸው ከ ጋራ ዳታ ሜዳ ጋር: እነዚህ አገናኞች መግባት አላባቸው በዚህ በ አዋቂው ገጽ ውስጥ: የ ሜዳ ስም ተመሳሳይ መሆን የለበትም (ይህ ሁኔታ እንደ ሜዳ ስሞች መግለጫ በ ሁለቱም ሰንጠረዦች ውስጥ ይለያያል), ነገር ግን ሁለቱም ሜዳዎች ተመሳሳይ የ ሜዳ አይነት መሆን አለባቸው"
+
+#. JGYyB
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"hd_id3149180\n"
+"help.text"
+msgid "Value table field"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ሜዳ ዋጋ"
+
+#. EmQi8
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">የ አሁን ፎርም ዳታ ሜዳ የ ተዛመደ ነው ከ ሜዳ ጋር በ ተገናኘው ሰንጠረዥ ውስጥ </ahelp> በ ተጨማሪ ይጫኑ የሚፈለገውን የ ዳታ ሜዳ ከ ዝርዝር ሜዳ ውስጥ ከ ታች በኩል"
+
+#. BQXJv
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"help.text"
+msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "በ <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">መቆጣጠሪያ - ባህሪዎች</link>, የተወሰነው ሜዳ ይታያል እንደ ማስገቢያ በ <emph>ዳታ</emph> tab ገጽ ስር <emph>ዳታ ሜዳ</emph>."
+
+#. 9s3QV
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"hd_id3149827\n"
+"help.text"
+msgid "List table field"
+msgstr "ዝርዝር የ ሰንጠረዥ ሜዳ"
+
+#. ca2AY
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">የ ተገናኘውን የ ሰንጠረዥ ሜዳ መወሰኛ: የ ተዛመደውን ከ ተወሰነ የ ዋጋ ሰንጠረዥ ሜዳ ጋር </ahelp> በ ተጨማሪ ይጫኑ የ ዳታ ሜዳ ከ ታች በኩል ካለው ዝርዝር ሜዳ ውስጥ"
+
+#. U6B4R
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"help.text"
+msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>."
+msgstr "በ <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">መቆጣጠሪያ - ባህሪዎች</link>, የተወሰነው ሜዳ ይታያል እንደ ማስገቢያ በ <emph>ዳታ</emph> tab ገጽ የ SQL መግለጫ ስር <emph>ዝርዝር ይዞታዎች</emph>."
+
+#. DD6Sb
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Combo Box Wizard: Database Field"
+msgstr "የ ማዋሀጃ ሳጥን አዋቂ: ዳታቤዝ ሜዳ"
+
+#. hcyyz
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"hd_id3144740\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Combo Box Wizard: Database Field</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">የ ማዋሀጃ ሳጥን አዋቂ: ዳታቤዝ ሜዳ</link>"
+
+#. PWA67
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"help.text"
+msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in a database or display this value in a form."
+msgstr "በ መቀላቀያ ሜዳዎች ውስጥ: እርስዎ ማስቀመጥ አንዱን የ ዋጋ ሜዳ ከ ዳታቤዝ ወይንም ይህን ዋጋ በ ፎርም ውስጥ ማሳየት ይችላሉ"
+
+#. iP8f2
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3155150\n"
+"help.text"
+msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list can be saved in the database table that is accessed in the form. Note that the saving of values in another table is not possible. If the values are not to be saved in a database, they will be saved only in the form. This is especially helpful in HTML forms, where the user's entered or selected values are to be assigned to a server."
+msgstr "ተጠቃሚው ያስገባቸው ዋጋዎች በ መቀላቀያ ሜዳ ወይንም በ ተመረጠው ዝርዝር ውስጥ ማስቀመጥ ይቻላል ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ በ ፎርም ውስጥ ሊደረስበት የሚችል: ያስታውሱ ዋጋዎችን ማስቀመጥ በ ሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ አይቻልም: ዋጋዎቹ የማይቀመጡ ከሆነ ዳታቤዝ ውስጥ: በ ፎርም ውስጥ ብቻ ይቀመጣሉ: ይህ በተለይ ጠቃሚ ነው በHTML ፎርሞች ውስጥ: ተጠቃሚው ያስገባቸው ወይንም የ መረጣቸው ዋጋዎች ይመደባሉ ወደ ሰርቨሩ ውስጥ"
+
+#. WuDL6
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"hd_id3149760\n"
+"help.text"
+msgid "Do you want to save the value in a database field?"
+msgstr "ዋጋውን በ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#. AyxVE
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3150178\n"
+"help.text"
+msgid "Two options are available for this question:"
+msgstr "ለዚህ ጥያቄ ሁለት ምርጫዎች ዝግጁ ናቸው:"
+
+#. C9FZB
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "Yes, I want to save it in the following database field"
+msgstr "አዎ: እኔ በሚቀጥለው የ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ ማስቀመጥ እፈልጋለሁ"
+
+#. QpyXN
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3147043\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">ተጠቃሚው ያስገባው ወይንም የ ተመረጠው ጥምረት ሜዳ ዋጋ ይቀመጥ እንደሆን ከ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ መወሰኛ: </ahelp> በርካታ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ሜዳዎች ይቀርባሉ በ አሁኑ ፎርም ውስጥ መድረስ ይችላሉ"
+
+#. FPyqN
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3145212\n"
+"help.text"
+msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "በ <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">መቆጣጠሪያ - ባህሪዎች</link>, የተወሰነው ሜዳ ይታያል እንደ ማስገቢያ በ <emph>ዳታ</emph> tab ገጽ ስር <emph>ዳታ ሜዳ</emph>."
+
+#. AsWmN
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"hd_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "List field"
+msgstr "ዝርዝር ሜዳዎች"
+
+#. bvvvW
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\">የ ዳታ ሜዳ መወሰኛ የ ጥምረት ሜዳ ዋጋ የሚቀመጥበት </ahelp>"
+
+#. ZFVz3
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "No, I only want to save the value in the form"
+msgstr "አይ: እኔ ከፎርሙ ላይ ዋጋውን ብቻ ነው ማስቀመጥ የምፈልገው"
+
+#. CEtkk
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">የዚህ ጥምረት ሜዳ ዋጋ ከ ዳታቤዝ ውስጥ አይጻፍም እና የሚቀመጠው በ ፎርሙ ውስጥ ብቻ ነው </ahelp>"
+
+#. QfprR
+#: 01171000.xhp
+msgctxt ""
+"01171000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Open in Design Mode"
+msgstr "በ ንድፍ ዘዴ ውስጥ መክፈቻ"
+
+#. AaCNZ
+#: 01171000.xhp
+msgctxt ""
+"01171000.xhp\n"
+"bm_id3156211\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፎርሞች: መክፈቻ በ ንድፍ ዘዴ</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያዎች: ማስነሻ በ ፎርሞች</bookmark_value><bookmark_value>በ ንድፍ ዘዴ ከ ተቀመጠ በኋላ</bookmark_value><bookmark_value>ሰነዶች: መክፈቻ በ ንድፍ ዘዴ </bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ ዘዴ: ከ ተከፈተ በኋላ</bookmark_value>"
+
+#. 4DsEb
+#: 01171000.xhp
+msgctxt ""
+"01171000.xhp\n"
+"hd_id3156211\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">በ ንድፍ ዘዴ መክፈቻ</link>"
+
+#. ez7aE
+#: 01171000.xhp
+msgctxt ""
+"01171000.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">መክፋቻ ፎርሞች በ <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\"> ንድፍ ዘዴ </link> ፎርሙን ማረም እንዲቻል </ahelp>"
+
+#. heWLU
+#: 01171000.xhp
+msgctxt ""
+"01171000.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot activate the controls of the form or edit contents of database records in Design Mode. However, you can change the position and size of the controls, edit other properties, and add or delete controls in Design Mode."
+msgstr "እርስዎ የ ፎርም መቆጣጠሪያውን ማስጀመር ወይንም ይዞታዎችን ማረም አይችሉም የ ዳታቤዝ መዝገቦች በ ንድፍ ዘዴ ውስጥ: ነገር ግን: እርስዎ የ መቆጣጠሪያ ቦታ እና መጠን መቀየር: ሌሎች ባህሪዎችን ማረም: እና መጨመር ወይንም ማጥፋት ይችላሉ በ ንድፍ ዘዴ ውስጥ"
+
+#. jUjGA
+#: 01171000.xhp
+msgctxt ""
+"01171000.xhp\n"
+"par_id3147089\n"
+"help.text"
+msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished."
+msgstr "እርስዎ ፎርሙን ማረም ከ ጨረሱ በኋላ: በ ቀኝ-ይጫኑ \"ፎርሞች\" በ <emph> ፎርም መቃኛ </emph> እና አይምረጡ: ምልክቱን ያጥፉ <emph> መክፈቻ በ ንድፍ ዘዴ </emph> ሲጨርሱ የ እርስዎን ሰነድ ያስቀምጡ"
+
+#. sqRz3
+#: 01171000.xhp
+msgctxt ""
+"01171000.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "If the form document is write-protected, the <emph>Open in Design Mode</emph> command is ignored."
+msgstr "በ ፎርም ሰነድ ላይ መጻፍ-የተከለከል ከሆነ: በ <emph> ንድፍ ዘዴ ይክፈቱ </emph> ትእዛዙ ይተዋል"
+
+#. 9EC8E
+#: 01171100.xhp
+msgctxt ""
+"01171100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Wizards On/Off"
+msgstr "አዋቂዎች ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. ywPzj
+#: 01171100.xhp
+msgctxt ""
+"01171100.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Wizards On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">አዋቂዎች ማብሪያ/ማጥፊያ</link>"
+
+#. mSsiE
+#: 01171100.xhp
+msgctxt ""
+"01171100.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control.</ahelp> This setting applies globally to all documents."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">አዋቂው ራሱ በራሱ ይጀምር እንደሆን መወሰኛ አዲስ መቆጣጠሪያ በሚያስገቡ ጊዜ </ahelp> ይህ ማሰናጃ ለ ሁሉም ሰነዶች በ አለም አቀፍ ይፈጽማል"
+
+#. usYzb
+#: 01171100.xhp
+msgctxt ""
+"01171100.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes."
+msgstr "አዋቂ አለ የ ዝርዝር ሳጥን ወይንም የ መቀላቀያ ሳጥን ሰንጠረዥ አካል እና የ ቡድን ሳጥን ለ ማስገባት"
+
+#. AkNJ6
+#: 01171200.xhp
+msgctxt ""
+"01171200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Display Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ ማሳያ"
+
+#. BAzBW
+#: 01171200.xhp
+msgctxt ""
+"01171200.xhp\n"
+"hd_id3150476\n"
+"help.text"
+msgid "Display Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ ማሳያ"
+
+#. TqCDo
+#: 01171200.xhp
+msgctxt ""
+"01171200.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. UKBCB
+#: 01171200.xhp
+msgctxt ""
+"01171200.xhp\n"
+"par_id3155536\n"
+"help.text"
+msgid "Display Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ ማሳያ"
+
+#. GwtjF
+#: 01171300.xhp
+msgctxt ""
+"01171300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "መጋጠሚያው ላይ መቁረጫ"
+
+#. ihk8N
+#: 01171300.xhp
+msgctxt ""
+"01171300.xhp\n"
+"hd_id3151262\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">መጋጠሚያው ላይ መቁረጫ</link>"
+
+#. JWkWQ
+#: 01171300.xhp
+msgctxt ""
+"01171300.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መወሰኛ ይንቀሳቀሱ እንደሆን ክፈፎች: መሳያ አካሎች: እና መቆጣጠሪያዎች ብቻ በ መጋጠሚያ ነጥቦች መካከል</ahelp>"
+
+#. SGEDb
+#: 01171300.xhp
+msgctxt ""
+"01171300.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Fb5KQ
+#: 01171300.xhp
+msgctxt ""
+"01171300.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "መጋጠሚያው ላይ መቁረጫ"
+
+#. u3be4
+#: 01171400.xhp
+msgctxt ""
+"01171400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ"
+
+#. aB234
+#: 01171400.xhp
+msgctxt ""
+"01171400.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
+"help.text"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ"
+
+#. CLGAJ
+#: 01171400.xhp
+msgctxt ""
+"01171400.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. AFaA2
+#: 01171400.xhp
+msgctxt ""
+"01171400.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"help.text"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ"
+
+#. HsuLA
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Navigator"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. D5y6K
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">መቃኛ</link>"
+
+#. aq8R6
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Navigator On/Off</emph> icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>."
+msgstr ""
+
+#. FVj3F
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"help.text"
+msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>View - Navigator</emph></defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
+
+#. SwwSd
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. itWpT
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"par_id3155536\n"
+"help.text"
+msgid "Navigator On/Off"
+msgstr "መቃኛ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. GBVDK
+#: 01230000.xhp
+msgctxt ""
+"01230000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Styles (icon)"
+msgstr ""
+
+#. PUeB4
+#: 01230000.xhp
+msgctxt ""
+"01230000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">Styles</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">Styles</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">Styles</link></defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. 8NLAN
+#: 01230000.xhp
+msgctxt ""
+"01230000.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the <emph>Styles</emph> window, which is where you can assign and organize styles.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. CAqfM
+#: 01230000.xhp
+msgctxt ""
+"01230000.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"help.text"
+msgid "Each $[officename] application has its own <emph>Styles</emph> window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
+
+#. qTFgZ
+#: 01230000.xhp
+msgctxt ""
+"01230000.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Cwybn
+#: 01230000.xhp
+msgctxt ""
+"01230000.xhp\n"
+"par_id3154750\n"
+"help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. eQswn
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Set Paragraph Style"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ ማሰናጃ"
+
+#. b7cD8
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Set Paragraph Style\">Set Paragraph Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Set Paragraph Style\">የ አንቀጽ ዘዴ ማሰናጃ</link>"
+
+#. YUmBx
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3155351\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ አንቀጽ ዘዴ መመደቢያ: ለ ተመረጠው አንቀጽ ወይንም ለ ተመረጠው እቃ ዘዴ መመደቢያ </ahelp>"
+
+#. M7EHQ
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_idN10621\n"
+"help.text"
+msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the <emph>Styles</emph> window."
+msgstr ""
+
+#. Hzg3U
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_idN10631\n"
+"help.text"
+msgid "Clicking on the <emph>Down Arrow</emph> button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
+msgstr ""
+
+#. EgpeC
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Set Paragraph Style</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">የ አንቀጽ ዘዴ ማሰናጃ</alt></image>"
+
+#. KfYMo
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "Set Paragraph Style"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ ማሰናጃ"
+
+#. CMTXm
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Font Name"
+msgstr "የ ፊደሉ ስም"
+
+#. RFY5Z
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"bm_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፊደሎች: መግለጫ በርካታ</bookmark_value><bookmark_value>አማራጭ ፊደሎች</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች: አማራጭ ፊደሎች</bookmark_value>"
+
+#. LtBy9
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"hd_id3150808\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">የ ፊደሉ ስም</link>"
+
+#. sWoXi
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3156414\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Allows you to select a font name from the list or enter a font name directly.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">የ ፊደል ስም ከ ዝርዝር ውስጥ መምረጥ ወይንም የ ፊደል ስም በቀጥታ ማስገባት ያስችሎታ</ahelp></variable>"
+
+#. xkcMZ
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter several fonts, separated by semicolons. $[officename] uses each named font in succession if the previous fonts are not available."
+msgstr "እርስዎ በርካታ ፊደሎች ማስገብት ይችላሉ: የ ተለያዩ በ ሴሚኮለን: $[officename] እያንዳንዱን የ ተሰየመ ተተኪ ፊደል ይጠቀማል ቀደም ያለው ፊደል ዝግጁ ካልሆነ"
+
+#. BFU8b
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor is positioned. If no text has been selected, the font applies to text typed afterwards."
+msgstr "ማንኛውም ፊደል በሚቀየር ጊዜ ለ ተመረጠው ጽሁፍ ወይንም ቃል ይፈጸማል መጠቆሚያው ባለበት ቦታ: ምንም ጽሁፍ ካልተመረጠ: ፊደሉ የሚፈጸመው ክ አሁን በኋላ ሲጽፉ ነው"
+
+#. G5UAa
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"help.text"
+msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box."
+msgstr "የ ተመረጡት የ መጨረሻው አምስት ፊደሎች ስም አይነት ይታያሉ ከ ጥምረት ሳጥን በ ላይ በኩል"
+
+#. CjJcE
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154810\" src=\"media/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154810\" src=\"media/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. BaFS2
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3150085\n"
+"help.text"
+msgid "Font Name"
+msgstr "የ ፊደሉ ስም"
+
+#. P22wr
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation."
+msgstr "በ $[officename] ለ እርስዎ ዝግጁ ፊደሎች ይታያል ማተሚያ እንደ ነባር ተገጥሞ ከሆነ: ማተሚያ በ ስርአት ውስጥ እንደ ነባር ለ መግጠም: እባክዎን የ እርስዎን የ መስሪያ ስርአት ሰነዶች ያመሳክሩ"
+
+#. i2iSS
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Show preview of fonts</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\"><emph>$[officename] - View</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. xFsW2
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"help.text"
+msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font."
+msgstr "እርስዎ ከ ደረስዎት የ ስህተት መልእክት የሚያመለክት አንዳንድ ፊደሎች አልተገኙም: እርስዎ መግጠም ይችላሉ በ <emph>$[officename] ማሰናጃ</emph> በ <emph>መጠገኛ</emph> ዘዴ ከሆነ $[officename] ፊደል."
+
+#. ikfRy
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Font Size"
+msgstr "የ ፊደል መጠን"
+
+#. W3piK
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"hd_id3085157\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">የ ፊደል መጠን</link>"
+
+#. 6GRjL
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"par_id3150014\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Allows you to choose between different font sizes from the list, or to enter a size manually.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">የ ፊደል መጠኖች ከ ዝርዝር ውስጥ መምረጥ ወይንም የ ፊደል መጠን በቀጥታ ማስገባት ያስችሎታ</ahelp></variable>"
+
+#. a8Rd9
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 8TJFD
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"help.text"
+msgid "Font Size"
+msgstr "የ ፊደል መጠን"
+
+#. BhJdN
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. mNCfQ
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"par_id3145314\n"
+"help.text"
+msgid "Font Size"
+msgstr "የ ፊደል መጠን"
+
+#. 8gMEi
+#: 02040000.xhp
+msgctxt ""
+"02040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text running from left to right"
+msgstr "ጽሁፍ ከ ግራ ወደ ቀኝ ማስኬጃ"
+
+#. Y2McD
+#: 02040000.xhp
+msgctxt ""
+"02040000.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Text running from left to right</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">ጽሁፍ ከ ግራ ወደ ቀኝ ማስኬጃ</link>"
+
+#. vTM7z
+#: 02040000.xhp
+msgctxt ""
+"02040000.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">የ ጽሁፍ የ አግድም አቅጣጫ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. Cncyn
+#: 02040000.xhp
+msgctxt ""
+"02040000.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon Text direction from left to right</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. caPbq
+#: 02040000.xhp
+msgctxt ""
+"02040000.xhp\n"
+"par_id3153749\n"
+"help.text"
+msgid "Text direction from left to right"
+msgstr "ጽሁፍ ከ ግራ ወደ ቀኝ ማስኬጃ"
+
+#. TW7EL
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text running from top to bottom"
+msgstr "ጽሁፍ ከ ላይ ወደ ታች ማስኬጃ"
+
+#. zUG98
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Text running from top to bottom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">ጽሁፍ ከ ላይ ወደ ታች ማስኬጃ </link>"
+
+#. huihZ
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"par_id3153089\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">የ ጽሁፍ በ ቁመት አቅጣጫ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. HzVEe
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon Text direction from top to bottom</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. QLaEc
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"help.text"
+msgid "Text direction from top to bottom"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ ከ ላይ ወደ ታች"
+
+#. RBXPc
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "ማስረጊያውን መቀነሻ"
+
+#. oCDJ5
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"bm_id161561462610336\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paragraphs;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of paragraph</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. D2wJy
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">ማስረጊያውን መቀነሻ</link>"
+
+#. DCXbA
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">ይጫኑ የ <emph>ማስረጊያ ማሳነሻ</emph> ምልክት ለማሳነስ የ ግራ ማስረጊያውን በ አሁኑ አንቀጽ ውስጥ: ወይንም የ ክፍል ይዞታ እና ወደ ነባር tab ቦታ ለማሰናዳት </ahelp>"
+
+#. DZsGF
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. LjaJg
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 9iqpg
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3155942\n"
+"help.text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "ማስረጊያውን መቀነሻ"
+
+#. 29Vhy
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. bQJwB
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ"
+
+#. o82Wc
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"bm_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of paragraph</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. FpgFr
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">ማስረጊያ መጨመሪያ</link>"
+
+#. FBggx
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3151330\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. hE64G
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149798\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab. </caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. JRxtC
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. bAyat
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ"
+
+#. AaWfB
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. LssTS
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3157910\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ለምሳሌ:</caseinline></switchinline>"
+
+#. TAqhH
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153698\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> function to a standard tab distance of 2 cm:</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ ሁለት አንቀጾች ማስረጊያ ተንቀሳቅሷል ወደ<emph>ማስረጊያ መጨመሪያ</emph> ተግባር ወደ መደበኛ tab እርቀት ከ 2 ሴሚ:</caseinline></switchinline>"
+
+#. ykrXq
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154047\n"
+"help.text"
+msgid "Original indent"
+msgstr "ዋናው ማስረጊያ"
+
+#. RFnRi
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148492\n"
+"help.text"
+msgid "Indent increased"
+msgstr "ማስረጊያ ተጨምሯል"
+
+#. hvGjE
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key."
+msgstr ""
+
+#. AVbtQ
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"help.text"
+msgid "0.25 cm"
+msgstr "0.25 ሴሚ"
+
+#. nMSdL
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "2 cm"
+msgstr "2 ሴሚ"
+
+#. MhNFX
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "2.25 cm"
+msgstr "2.25 ሴሚ"
+
+#. SDe24
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3161657\n"
+"help.text"
+msgid "0.5 cm"
+msgstr "0.5 ሴሚ"
+
+#. wSA5F
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "2 cm"
+msgstr "2 ሴሚ"
+
+#. 2LVbt
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"help.text"
+msgid "2.5 cm"
+msgstr "2.5 ሴሚ"
+
+#. DUGDP
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Highlight Color"
+msgstr "ማድመቂያ ቀለም"
+
+#. EjB2o
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Highlight Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlighting\">ማድመቂያ ቀለም </link>"
+
+#. aDVdx
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlight Color</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlight Color</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">የ አሁኑን ማድመቂያ ቀለም ወደ ተመረጠው ጽሁፍ መደብ መፈጸሚያ: ምንም ጽሁፍ ካልተመረጠ: ይጫኑ የ <emph> ማድመቂያ </emph> ምልክት: ማድመቅ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ማድመቂያ </emph> ምልክት እንደገና: የ ማድመቂያ ቀለም ለ መቀየር: ይጫኑ ቀስት አጠገብ ያለውን <emph> ማድመቂያ </emph> ምልክት እና ይጫኑ እርስዎ የሚፈልጉትን ቀለም </ahelp></variable>"
+
+#. jDQTx
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. gZTBs
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3147210\n"
+"help.text"
+msgid "Highlight Color"
+msgstr "ማድመቂያ ቀለም"
+
+#. atLxG
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply Highlighting"
+msgstr "ማድመቂያ ለመፈጸም"
+
+#. WwtC4
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN1072B\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlight Color</emph> icon."
+msgstr "ከ <emph> አቀራረብ </emph> መደርደሪያ ላይ: ይጫኑ የ <emph> ማድመቂያ ቀለም </emph> ምልክት"
+
+#. AACE2
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN10736\n"
+"help.text"
+msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want."
+msgstr "የ ማድመቂያ ቀለም ለ መቀየር ይጫኑ ቀስት አጠገብ ያለውን <emph>ማድመቂያ ቀለም</emph> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ እርስዎ የሚፈልጉትን ቀለም"
+
+#. smvCG
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN1073E\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to highlight."
+msgstr "ማድመቅ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይምረጡ"
+
+#. 4ofkm
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN10743\n"
+"help.text"
+msgid "To apply highlighting to a single word, double-click the word."
+msgstr "አንድ ቃል ብቻ ማድመቅ ከፈለጉ ሁለት-ጊዜ ይጫኑት"
+
+#. KHAnk
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN10757\n"
+"help.text"
+msgid "To turn off highlighting, press <emph>Esc</emph>."
+msgstr ""
+
+#. Ev2VU
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN1075A\n"
+"help.text"
+msgid "To Remove Highlighting"
+msgstr "ማድመቂያውን ለማጥፋት"
+
+#. mmq6u
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN10760\n"
+"help.text"
+msgid "Select the highlighted text."
+msgstr "የ ደመቀውን ጽሁፍ ይምረጡ"
+
+#. GMH34
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3149784\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
+msgstr "በ <emph> አቀራረብ </emph> መደርደሪያ ላይ: ይጫኑ ቀስት አጠገብ ያለውን <emph> ማድመቂያ ቀለም </emph> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ <emph> መሙያ የለም </emph>"
+
+#. fRhjf
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Background color/Paragraph background"
+msgstr "የ መደብ ቀለም/የ አንቀጽ መደብ"
+
+#. uS3DY
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"hd_id3154232\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">የ መደብ ቀለም</link>"
+
+#. CKCF9
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3149140\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለ መክፈት እቃ መደርደሪያ እርስዎ የ መደብ ቀለም ለ አሁኑ አንቀጽ የሚመርጡበት: ቀለሙ ይፈጸማል ወደ መደብ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ወይንም ለ ተመረጡት አንቀጾች </ahelp></variable>"
+
+#. FpnJ5
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3147276\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon Background color</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 22wMa
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3144439\n"
+"help.text"
+msgid "Background Color"
+msgstr "የ መደብ ቀለም"
+
+#. Ba64Q
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Spacing"
+msgstr "ክፍተት መጨመሪያ"
+
+#. JQF9B
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"hd_id3154873\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Increase Spacing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">ክፍተት መጨመሪያ</link>"
+
+#. 2qhMM
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3156211\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the <emph>Increase Spacing</emph> icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. cAvy4
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3150178\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. CJLYe
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3156411\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Spacing"
+msgstr "ክፍተት መጨመሪያ"
+
+#. wyVYG
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"help.text"
+msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>."
+msgstr ""
+
+#. krudS
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Decrease Spacing"
+msgstr "ክፍተት መቀነሻ"
+
+#. hysfi
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Decrease Spacing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">ክፍተት መቀነሻ</link>"
+
+#. noLNa
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the <emph>Decrease Spacing</emph> icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. YjwQK
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 4crim
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3145211\n"
+"help.text"
+msgid "Decrease Spacing"
+msgstr "ክፍተት መቀነሻ"
+
+#. oyGdA
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>."
+msgstr ""
+
+#. 3JoaM
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. NrTSB
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">ድንበሮች</link>"
+
+#. kxF9k
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">ይጫኑ የ <emph>ድንበሮች</emph> ምልክት ለ መክፈት የ <emph>ድንበሮች</emph> እቃ መደርደሪያ: የ ወረቀቱን ቦታ ወይንም የ እቃውን ድንበሮች የሚያሻሽሉበት</ahelp>"
+
+#. 3dkCT
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3147261\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. qqXKC
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border.</caseinline><defaultinline> Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the <emph>no border</emph> icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. EtFHC
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. YutJN
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"help.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. GE9or
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3148990\n"
+"help.text"
+msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\"><emph>format a text table</emph></link> with the <emph>Borders</emph> icon."
+msgstr ""
+
+#. C69yc
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Line Style"
+msgstr "የ መስመር ዘዴ"
+
+#. ukvBA
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"hd_id3146936\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">የ መስመር ዘዴ</link>"
+
+#. Lr4ML
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3155577\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Click this icon to open the <emph>Line Style</emph> toolbar, where you can modify the border line style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">ይጫኑ ይህን ምልክት ለ መክፈት የ <emph>መስመር ዘዴ</emph> የ ድንበር መስመር ዘዴ እርስዎ የሚያሻሽሉበት</ahelp>"
+
+#. Cxgps
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
+"help.text"
+msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected."
+msgstr "ይህ ድንበር የ ክፈፍ: የ ንድፍ: ወይንም የ ሰንጠረዥ ድንበር ሊሆን ይችላል: የ <emph>መስመር ዘዴ</emph> ምልክቱ የሚታየው የ ንድፍ: የ ሰንጠረዥ: የ ቻርት እቃ ወይንም ክፈፍ በሚመረጥ ጊዜ ነው"
+
+#. c5uij
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3153377\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 7F5CG
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3154398\n"
+"help.text"
+msgid "Line Style"
+msgstr "የ መስመር ዘዴ"
+
+#. FSPjb
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"help.text"
+msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> section of the Help."
+msgstr ""
+
+#. CHGDB
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Border Color"
+msgstr "የ ድንበር ቀለም"
+
+#. WQyfd
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"hd_id3154873\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Border Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">የ ድንበር ቀለም</link>"
+
+#. CTwNN
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Click the <emph>Line Color (of the border)</emph> icon to open the <emph>Border Color</emph> toolbar, which enables you to change the border color of an object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">ይጫኑ የ <emph>መስመር ቀለም (ለ ድንበር)</emph> ምልክት ለ መክፈት የ <emph>ድንበር ቀለም</emph> እቃ መደርደሪያ: የ እቃውን የ ድንበር ቀለም መቀየር ያስችሎታል</ahelp>"
+
+#. gQGWE
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. uhAEB
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id3156427\n"
+"help.text"
+msgid "Line Color (of the border)"
+msgstr "የ መስመር ቀለም (የድንበሩ)"
+
+#. 3EMMA
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"help.text"
+msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> section in the Help."
+msgstr ""
+
+#. Ns5E6
+#: 03200000.xhp
+msgctxt ""
+"03200000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Change Anchor"
+msgstr "መጨረሻውን መቀየሪያ"
+
+#. n59sV
+#: 03200000.xhp
+msgctxt ""
+"03200000.xhp\n"
+"bm_id3153323\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጨረሻውን; መቀየሪያ</bookmark_value>"
+
+#. YCiYu
+#: 03200000.xhp
+msgctxt ""
+"03200000.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Change Anchor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">መጨረሻውን መቀየሪያ</link>"
+
+#. jiASD
+#: 03200000.xhp
+msgctxt ""
+"03200000.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The <emph>Change Anchor</emph> icon is only visible when an object such as a graphic or control field <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">or frame</caseinline></switchinline> is selected."
+msgstr ""
+
+#. 7Rrur
+#: 03200000.xhp
+msgctxt ""
+"03200000.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> help section."
+msgstr ""
+
+#. 4EUzr
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Optimize Size"
+msgstr "አጥጋቢ መጠን"
+
+#. AhgAE
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"hd_id3151185\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Optimize Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">አጥጋቢ መጠን</link>"
+
+#. M3VPg
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"par_id3145412\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">በ እቃ መደርደሪያ ውስጥ ለ ረድፎች እና አምዶች በ ሰንጠረዥ ውስጥ አጥጋቢ ተግባሮች የያዙ መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. qBTjF
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"par_id3155899\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. XMFPC
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "Optimize Size"
+msgstr "አጥጋቢ መጠን"
+
+#. CmFGa
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"help.text"
+msgid "You can select from the following functions:"
+msgstr "ከሚቀጥሉት ተግባሮች መሀከል መምረጥ ይችላሉ:"
+
+#. HCRAA
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"hd_id3153631\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">አጥጋቢ እርዝመት</link>"
+
+#. DR5yh
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"hd_id3145772\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">አጥጋቢ የ አምድ ስፋት</link>"
+
+#. aCPXt
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow Style"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴ"
+
+#. HBwDu
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Arrow Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">የ ቀስት ዘዴ</link>"
+
+#. GWBck
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Opens the <emph>Arrowheads</emph> toolbar. Use the symbols shown to define the style for the end of the selected line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">መክፈቻ የ <emph>ቀስት ራስጌዎች</emph> እቃ መደርደሪያ: ምልክቶቹን ይጠቀሙ ለ ተመረጠው መስመር ዘዴዎችን ለ መግለጽ</ahelp>"
+
+#. 8CudK
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3150808\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help."
+msgstr "የ <emph> ቀስት ዘዴ </emph> ምልክት የሚታየው እርስዎ በሚስሉ ጊዜ ነው: በ መሳያ ተግባሮች: በበለጠ ለመረዳት ይህን ይመልከቱ የ <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph> መስመር ዘዴዎች </emph></link> ክፍል በ እርዳታ ውስጥ"
+
+#. iZS9C
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. RuXvo
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow Style"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴ"
+
+#. zberh
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "ማዞሪያ"
+
+#. QR37f
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"hd_id3154863\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">ማዞሪያ</link>"
+
+#. ycqR8
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id3149119\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Rotates the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">የተመረጠውን እቃ ማዞሪያ</ahelp>"
+
+#. 6fD3e
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id3149716\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar.</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar.</caseinline><defaultinline>Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it."
+msgstr ""
+
+#. Acw3T
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. VwbGB
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "ማዞሪያ"
+
+#. UCAyu
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>አቀራረብ - ቦታ እና መጠን - ማዞሪያ</emph></link>."
+
+#. E56tc
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. 5YEFv
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. GiEnY
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Modifies the alignment of selected objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">የ ተመረጠውን እቃ ማሰለፊያ ማሻሻያ</ahelp>"
+
+#. ZPPFf
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. F4PBD
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. QHnA7
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Demote One Level"
+msgstr "አንድ ደረጃ ዝቅ ማድረጊያ"
+
+#. bq6EC
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Demote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">ዝቅ ማድረጊያ አንድ ደረጃ</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">ዝቅ ማድረጊያ</link></defaultinline></switchinline>"
+
+#. DhgBK
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3147285\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ExWoF
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Demote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Demote</emph> icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. tuZDe
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. J5Lpc
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote One Level</caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. yqkdn
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Promote One Level"
+msgstr "አንድ ደረጃ ከፍ ማድረጊያ"
+
+#. TzfTN
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3159225\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Promote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">አንድ ደረጃ ከፍ ማድረጊያ</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">ከፍ ማድረጊያ</link></defaultinline></switchinline>"
+
+#. MVcTE
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. XEERq
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Promote One Level</emph> icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Promote</emph> icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. curnS
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3149388\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. izxDT
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3146958\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote One Level</caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. C2LYw
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. T7jAG
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3144740\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ</link>"
+
+#. y6KzZ
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3109850\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን አንቀጽ አንድ ደረጀ ወደ ፊት ያደርገዋል ከ አሁኑ በፊት</ahelp>"
+
+#. mc9Ed
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3149283\n"
+"help.text"
+msgid "If you have numbered paragraphs and click the <emph>Move Up</emph> icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Up</emph> icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Up</emph> icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. Ynrah
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Up Arrow</emph>."
+msgstr ""
+
+#. rnCJ6
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. wjGvt
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3147243\n"
+"help.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 5rj6N
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. ojGmU
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">ወደ ታች ማንቀሳቀሻ</link>"
+
+#. MBBFA
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3154228\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን አንቀጽ አንድ ደረጀ ወደ ኋላ ያደርገዋል ከ አሁኑ በታች በኩል</ahelp>"
+
+#. BQ7iC
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3158405\n"
+"help.text"
+msgid "If you have numbered paragraphs and click the <emph>Move Down</emph> icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Down</emph> icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Down</emph> icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. sjXp5
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3149751\n"
+"help.text"
+msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Down Arrow</emph>."
+msgstr ""
+
+#. igdmB
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. nyxaU
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3145212\n"
+"help.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. qjHwq
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Bullets On/Off"
+msgstr "ነጥቦች ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. 2pB5k
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Bullets On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">ነጥቦች ማብሪያ/ማጥፊያ</link>"
+
+#. GQ9yd
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">ለ ተመረጠው አንቀጽ የ ነጥብ ማስገቢያ መመደቢያ ወይንም ነጥብ ከ ተደረገባቸው አንቀጾች ማስወገጃ</ahelp>"
+
+#. C3Cpy
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3155150\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\"><emph>Bullets and Numbering</emph> bar</link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. HhBfE
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. rp4db
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\"><emph>Web Layout</emph></link>, some numbering/bullet options are not available.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. 23PDg
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text box and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. QCjAp
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. iHX8u
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "Bullets On/Off"
+msgstr "ነጥቦች ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. 6UAmF
+#: 07010000.xhp
+msgctxt ""
+"07010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Load URL"
+msgstr "URL መጫኛ"
+
+#. tBCUX
+#: 07010000.xhp
+msgctxt ""
+"07010000.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">URL መጫኛ</link>"
+
+#. j3DaG
+#: 07010000.xhp
+msgctxt ""
+"07010000.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ በ ወሰኑት እና ባስገቡት URL መሰረት ሰነድ መጫኛ: እርስዎ አዲስ URL መጻፍ ይችላሉ: URL ማረም: ወይንም አንድ ከ ዝርዝር ውስጥ መምረጥ: የ አሁኑን ሰነድ ሙሉ መንገድ ያሳያል </ahelp>"
+
+#. sdJWM
+#: 07010000.xhp
+msgctxt ""
+"07010000.xhp\n"
+"par_idN108C6\n"
+"help.text"
+msgid "Enable <emph>Load URL</emph> with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
+msgstr ""
+
+#. pAaNR
+#: 07060000.xhp
+msgctxt ""
+"07060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Reload"
+msgstr "እንደገና መጫኛ"
+
+#. gmCbc
+#: 07060000.xhp
+msgctxt ""
+"07060000.xhp\n"
+"bm_id3153089\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እንደገና መጫኛ; ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>ሰነዶች; እንደገና መጫኛ</bookmark_value><bookmark_value> መጫኛ; እንደገና መጫኛ</bookmark_value>"
+
+#. BKmj8
+#: 07060000.xhp
+msgctxt ""
+"07060000.xhp\n"
+"hd_id3153089\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Reload</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">እንደገና መጫኛ</link>"
+
+#. uFkfV
+#: 07060000.xhp
+msgctxt ""
+"07060000.xhp\n"
+"par_id3151315\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current document with the last saved version.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">የ አሁኑን ሰነድ መቀየሪያ: መጨረሻ ተቀምጦ በ ነበረው </ahelp>"
+
+#. XJkit
+#: 07060000.xhp
+msgctxt ""
+"07060000.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "Any changes made after the last save will be lost."
+msgstr "መጨረሻ ካስቀመጡ በኋላ የ ተፈጸመው ለውጥ በሙሉ ይጠፋል"
+
+#. 99xWB
+#: 07070000.xhp
+msgctxt ""
+"07070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit File"
+msgstr "ፋይል ማረሚያ"
+
+#. o8Fkd
+#: 07070000.xhp
+msgctxt ""
+"07070000.xhp\n"
+"bm_id3153089\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጻፊያ መጠበቂያ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value><bookmark_value> የሚጠበቁ ሰነዶች </bookmark_value><bookmark_value>ሰነዶች: ለ ንባብ-ብቻ</bookmark_value><bookmark_value> ለ ንባብ-ብቻ ሰነዶች; ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መጠቆሚያ;ለ ንባብ-ብቻ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ለ ንባብ-ብቻ ሰነዶች;መጠቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ የ ፋይል ምልክት</bookmark_value>"
+
+#. Bc2wJ
+#: 07070000.xhp
+msgctxt ""
+"07070000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edit File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">ፋይል ማረሚያ</link>"
+
+#. F7LFh
+#: 07070000.xhp
+msgctxt ""
+"07070000.xhp\n"
+"par_id3153089\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit File</emph> icon to activate or deactivate the edit mode."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">ይህ እርስዎን የሚያስችለው ለ ማረም ነው ለ ንባብ-ብቻ ሰነዶችን ወይንም የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ </ahelp> ይጠቀሙ የ <emph> ፋይል ማረሚያ </emph> ምልክት የ ማረሚያ ዘዴን ለ ማስጀመር ወይንም ለ ማቦዘን"
+
+#. CEMEU
+#: 07070000.xhp
+msgctxt ""
+"07070000.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Bcghe
+#: 07070000.xhp
+msgctxt ""
+"07070000.xhp\n"
+"par_id3150694\n"
+"help.text"
+msgid "Edit File"
+msgstr "ፋይል ማረሚያ"
+
+#. qqFEP
+#: 07070000.xhp
+msgctxt ""
+"07070000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text</emph> or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. hGeVC
+#: 07070100.xhp
+msgctxt ""
+"07070100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Data"
+msgstr "ዳታ ማረሚያ"
+
+#. 9xvHD
+#: 07070100.xhp
+msgctxt ""
+"07070100.xhp\n"
+"hd_id3144415\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Edit Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">ዳታ ማረሚያ</link>"
+
+#. DEFTe
+#: 07070100.xhp
+msgctxt ""
+"07070100.xhp\n"
+"bm_id3144740\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ለ ንባብ-ብቻ ሰነዶች: የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ማብሪያ/ማጥፊያ </bookmark_value><bookmark_value> የሚጠበቅ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ </bookmark_value><bookmark_value> ዳታ: ለ ንባብ-ብቻ </bookmark_value>"
+
+#. DqQMo
+#: 07070100.xhp
+msgctxt ""
+"07070100.xhp\n"
+"par_id3144740\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Turns the edit mode for the current database table on or off.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ማረሚያ ማብሪያ ወይንም ማጥፊያ </ahelp>"
+
+#. iDJ6y
+#: 07070100.xhp
+msgctxt ""
+"07070100.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. R2CF8
+#: 07070100.xhp
+msgctxt ""
+"07070100.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Data"
+msgstr "ዳታ ማረሚያ"
+
+#. ZRX5X
+#: 07070100.xhp
+msgctxt ""
+"07070100.xhp\n"
+"hd_id3149388\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Databases in Networks"
+msgstr "ዳታቤዝ በ ኔትዎርክ ውስጥ ማረሚያ"
+
+#. GVDbB
+#: 07070100.xhp
+msgctxt ""
+"07070100.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "To make changes in a database used by more than one person, you <emph>must have</emph> the appropriate access rights. When you edit an external database, there is <emph>no</emph> intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent <emph>directly</emph> to the database."
+msgstr ""
+
+#. WpdBE
+#: 07070200.xhp
+msgctxt ""
+"07070200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Save Record"
+msgstr "መዝገብ ማስቀመጫ"
+
+#. tBtmk
+#: 07070200.xhp
+msgctxt ""
+"07070200.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Save Record</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">መዝገብ ማስቀመጫ</link>"
+
+#. CRXMf
+#: 07070200.xhp
+msgctxt ""
+"07070200.xhp\n"
+"bm_id3163829\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መመዝገቢያ: ማስቀመጫውን</bookmark_value>"
+
+#. qLejd
+#: 07070200.xhp
+msgctxt ""
+"07070200.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The <emph>Save Record</emph> icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\"><emph>Table Data</emph> bar</link>."
+msgstr ""
+
+#. Yj5gy
+#: 07070200.xhp
+msgctxt ""
+"07070200.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"help.text"
+msgid "Changes to the contents of a record are automatically saved as soon as you select another record. To save changes without selecting another record, click the <emph>Save Record</emph> icon."
+msgstr "የ ተቀየሩትን ይዞታዎች መቅረጫው ራሱ በራሱ ያስቀምጣል: እርስዎ ሌላ መቅረጫ እንደ መረጡ: ለውጦችን ለማስቀመጥ ሌላ መመዝገቢያ ሳይመርጡ: ይጫኑ የ <emph> ማስቀመጫ መመዝገቢያ </emph> ምልክት"
+
+#. ejYmb
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Stop Loading"
+msgstr "መጫኛውን ማስቆሚያ"
+
+#. FGu8E
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop Loading</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">መጫኛውን ማስቆሚያ</link>"
+
+#. cD2pz
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+click to interrupt all loading processes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. b3UbR
+#: 07090000.xhp
+msgctxt ""
+"07090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Export Directly as PDF"
+msgstr "በ ቀጥታ እንደ PDF መላኪያ"
+
+#. A98Xc
+#: 07090000.xhp
+msgctxt ""
+"07090000.xhp\n"
+"hd_id3146946\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Export Directly as PDF</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">በ ቀጥታ እንደ PDF መላኪያ</link>"
+
+#. MKhDs
+#: 07090000.xhp
+msgctxt ""
+"07090000.xhp\n"
+"par_id3085157\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as <emph>PDF</emph>. No settings dialog is shown.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Ukvsu
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Document Information"
+msgstr "የሰነድ መረጃ"
+
+#. Z6JuK
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"hd_id3153383\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">Document Information</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">የ ሰነድ መረጃ</link>"
+
+#. eQFAt
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3155271\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Displays information about the active <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic document.</ahelp> The names of the document, the library, and the module are displayed, separated by dots."
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">መረጃ ማሳያ ስለ ንቁ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic ሰነድ </ahelp> የ ሰነዶች ስም: መጻህፍት ቤት እና ክፍል የሚታየው: በ ነጥብ ተለያይቶ ነው"
+
+#. pnQaG
+#: 08020000.xhp
+msgctxt ""
+"08020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Position in Document"
+msgstr "ቦታ በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. ZQAVV
+#: 08020000.xhp
+msgctxt ""
+"08020000.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">Position in Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">በ ሰነዱ ውስጥ ቦታው</link>"
+
+#. w3hMy
+#: 08020000.xhp
+msgctxt ""
+"08020000.xhp\n"
+"par_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Displays the current cursor position in the <emph>%PRODUCTNAME</emph> Basic document. The row number is specified, then the column number.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. EPcSZ
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink Dialog"
+msgstr "የ Hyperlink ንግግር"
+
+#. hPsbw
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"hd_id3145759\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link></variable>"
+
+#. mRFB7
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\"> እርስዎን hyperlinks መፍጠር እና ማረም የሚያስችሎት ንግግር መክፈቻ</ahelp></variable>"
+
+#. thKGB
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Dty7B
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink Dialog"
+msgstr "የ Hyperlink ንግግር"
+
+#. H2EQu
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ የሚገባውን የ hyperlink አይነት </ahelp>"
+
+#. cQ4fN
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Opens the hyperlink in your default web browser.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">በ እርስዎ ዌብ መቃኛ ውስጥ hyperlink መክፈቻ </ahelp>"
+
+#. yM32z
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"par_id0122200902231573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. BhWjC
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"par_id0122200902231660\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Copies the URL to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ኮፒ ማድረጊያ URL ወደ ቁራጭ ሰለዳ </ahelp>"
+
+#. EKauE
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"par_id0122200902231630\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the hyperlink, leaving plain text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">hyperlink ማስወገጃ መደበኛ ጽሁፍ በ መተው </ahelp>"
+
+#. uzB6R
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "መፈጸሚያ"
+
+#. wBBJ2
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the data to your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዳታውን ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ መፈጸሚያ</ahelp>"
+
+#. YjGcB
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#. eiwVo
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3149734\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog without saving.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ንግግሩን ሳያስቀምጡ መዝጊያ </ahelp>"
+
+#. j6siC
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"hd_id3153700\n"
+"help.text"
+msgid "Help"
+msgstr "እርዳታ"
+
+#. jChFK
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3150943\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the Help."
+msgstr "እርዳታ መክፈቻ"
+
+#. L4hn9
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"hd_id3156192\n"
+"help.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. x6Hfw
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3149234\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ንግግር ውስጥ ማስገቢያዎችን እንደ ነበር መመለሻ ወደ ዋናው ሁኔታቸው </ahelp>"
+
+#. UkmyC
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Internet"
+msgstr "ኢንተርኔት"
+
+#. MgeXM
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">ኢንተርኔት</link>"
+
+#. Aer9R
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. T2DCR
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses."
+msgstr "የ መግቢያ ስም ሜዳዎች: የ መግቢያ ቃል: እና ተሰውረው መጠቀሚያ ዝግጁ የሚሆነው ለ FTP አድራሻዎች ነው"
+
+#. bDHXN
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "Type of hyperlink"
+msgstr "የ hyperlink አይነት"
+
+#. FR98E
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
+"help.text"
+msgid "Web"
+msgstr "ዌብ"
+
+#. BY42x
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 2HJFk
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3153683\n"
+"help.text"
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#. Cq35W
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Creates an \"<emph>FTP://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. AJC9F
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"help.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. nrKmH
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id9887081\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">URL le fayl ያስገቡ: እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ መክፈት ለሚፈልጉት hyperlink. እርስዎ የ ኢላማ ክፈፍ ካልወሰኑ: ፋይሉ በ አሁኑ ሰነድ ወይንም ክፈፍ ውስጥ ይከፈታል </ahelp>"
+
+#. iWChp
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">እርስዎ በ ታለመው ሰነድ ውስጥ መዝለል እና መሄድ የሚፈልጉበትን ቦታ ይወስኑ </ahelp>"
+
+#. FH3Eb
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">ኢላማውን ያስገቡ በ <emph>ኢላማ</emph> ሜዳ በ <emph>Hyperlink</emph> ንግግር </ahelp>ውስጥ"
+
+#. oDohX
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">አንዴ የ hyperlink በ ትክክል ከ ገባ ይጫኑ የ <emph>መዝጊያ</emph> አገናኙን ለ ማሰናዳት እና ከ ንግግሩ ለ መውጣት </ahelp>"
+
+#. 9rG9A
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3153320\n"
+"help.text"
+msgid "Login name"
+msgstr "የመግቢያ ስም"
+
+#. byBAR
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">የ እርስዎን የ መግቢያ ስም መወሰኛ: እርስዎ የሚሰሩ ከሆነ በ FTP አድራሻዎች </ahelp>"
+
+#. w6BD3
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
+
+#. ANGGA
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">የ እርስዎን የ መግቢያ ቃል መወሰኛ: እርስዎ የሚሰሩ ከሆነ በ FTP አድራሻዎች </ahelp>"
+
+#. nGHkf
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3149046\n"
+"help.text"
+msgid "Anonymous user"
+msgstr "ያልታወቀ ተጠቃሚ"
+
+#. tXn4B
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">እርስዎን መግባት ያስችሎታል ወደ FTP አድራሻ በማይታወቅ ተጠቃሚ ስም </ahelp>"
+
+#. TBSuR
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "Further settings"
+msgstr "በበለጠ ማሰናጃዎች"
+
+#. GaboD
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3153525\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. m9cAd
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id2052980\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ክፈፍ ስም ያስገቡ እርስዎ እንዲገናኝ የሚፈልጉትን ፋይል ለ መክፈቻ ውስጥ: ወይንም ይምረጡ በቅድሚያ የ ተገለጸ ክፈፍ ከ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ሳጥኑን ባዶ ከተዉት: የ ተገናኘው ፋይል ይከፈታል በ አሁኑ መቃኛ መስኮት ውስጥ </ahelp>"
+
+#. mzoDh
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3155101\n"
+"help.text"
+msgid "Form"
+msgstr "ፎርም"
+
+#. bdTwN
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3149167\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">hyperlink እንደ ጽሁፍ ወይንም እንደ ቁልፍ ይገባ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. ZWfbs
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3152920\n"
+"help.text"
+msgid "Events"
+msgstr "ሁኔታዎች"
+
+#. EW8jA
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"<emph>mouse over object</emph>\" or \"<emph>trigger hyperlink</emph>\" their own program codes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. xKnnE
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. A4sFD
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የሚታየውን ጽሁፍ ወይንም ቁልፍ መግለጫ ለ hyperlink. መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. BFtKY
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3147354\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. CKzGS
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id2801599\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a <emph>NAME</emph> tag in the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. RaDND
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mail"
+msgstr "ደብዳቤ"
+
+#. 6fz5W
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3147102\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">ደብዳቤ</link>"
+
+#. RPDBm
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. mDsga
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3153528\n"
+"help.text"
+msgid "Mail"
+msgstr "ደብዳቤ"
+
+#. Zy4Qa
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3149580\n"
+"help.text"
+msgid "Recipient"
+msgstr "ተቀባይ"
+
+#. mCiGb
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns the specified <emph>e-mail address</emph> to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field."
+msgstr ""
+
+#. Hop8w
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "Data Sources"
+msgstr "የ ዳታ ምንጮች"
+
+#. qd5fY
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Hides or shows the <emph>data source</emph> browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field."
+msgstr ""
+
+#. AMsuz
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3153332\n"
+"help.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "ጉዳዩ"
+
+#. FXKFZ
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/subject\">Specifies the <emph>subject</emph> that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 6vDfJ
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Document"
+msgstr "ሰነድ"
+
+#. DrVBu
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Document\">ሰነድ</link>"
+
+#. uFEGb
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"par_id3154682\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. rozNN
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"hd_id3150808\n"
+"help.text"
+msgid "Document"
+msgstr "ሰነድ"
+
+#. RCfpV
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"hd_id3150710\n"
+"help.text"
+msgid "Path"
+msgstr "መንገድ"
+
+#. 42jdc
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"par_id9462263\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. GQcJJ
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "Open File"
+msgstr "ፋይል መክፈቻ"
+
+#. HFYyC
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/fileopen\">Opens the <emph>Open</emph> dialog, where you can select a file.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 5eDNf
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"hd_id3149828\n"
+"help.text"
+msgid "Target in document"
+msgstr "ኢላማው በሰነዱ ውስጥ"
+
+#. A4ND9
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "Target"
+msgstr "ኢላማው"
+
+#. DgC8z
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/target\">Specifies a target for the hyperlink into the document specified under <emph>Path</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/target\"> ለ hyperlink ኢላማ መወሰኛ: በ ተወሰነው ሰነድ <emph> መንገድ </emph>.</ahelp> ውስጥ"
+
+#. cJU4y
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "ኢላማው በሰነዱ ውስጥ"
+
+#. FjEBc
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\"> መክፈቻ በ <emph> ሰነድ ኢላማ </emph> ንግግር.</ahelp> ውስጥ"
+
+#. HsYAY
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"hd_id3153320\n"
+"help.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. XJcrZ
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/url\">Specifies the URL, which results from the entries in <emph>Path</emph> and <emph>Target</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/url\">URL, መወሰኛ: ከ ውጤት ማስገቢያ ውስጥ በ <emph> መንገድ </emph> እና <emph> ኢላማ </emph>.</ahelp> ውስጥ"
+
+#. 35WoJ
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "New Document"
+msgstr "አዲስ ሰነድ"
+
+#. 6Sz7e
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"hd_id3154873\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">New Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">አዲስ ሰነድ</link>"
+
+#. YmWEp
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. LTRYF
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"hd_id3152594\n"
+"help.text"
+msgid "New Document"
+msgstr "አዲስ ሰነድ"
+
+#. zM5kT
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"par_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the name, path and type of the new document in this area."
+msgstr "ስም ይወስኑ: መንገድ እና አይነት ለ አዲሱ ሰነድ በዚህ አካባቢ"
+
+#. PcQBB
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
+"help.text"
+msgid "Edit now"
+msgstr "አሁን ማረሚያ"
+
+#. aHRNf
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editnow\">Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editnow\">አዲስ ሰነድ እንደሚፈጠር እና ወዲያውኑ ለ እርማት እንደሚከፈት መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. vEmAA
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"hd_id3145313\n"
+"help.text"
+msgid "Edit later"
+msgstr "በኋላ ማረሚያ"
+
+#. wW7ZG
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editlater\">Specifies that the document is created but it is not immediately opened.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editlater\"> አዲስ ሰነድ እንደሚፈጠር እና ነገር ግን ወዲያውኑ እንደማይከፈት መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. qBAxY
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#. Z3UCN
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"par_id8894009\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/path\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. cEeaU
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"hd_id3145072\n"
+"help.text"
+msgid "Select Path"
+msgstr "መንገድ ይምረጡ"
+
+#. ePDYU
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/create\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog, where you can select a path.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/create\">መክፈቻ የ <emph> መንገድ መምረጫ </emph> ንግግር: እርስዎ መንገድ የሚመርጡበት </ahelp>"
+
+#. y6V5v
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"hd_id3151110\n"
+"help.text"
+msgid "File type"
+msgstr "የ ፋይሉ አይነት"
+
+#. et8Zs
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/types\">Specifies the file type for the new document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/types\">ለ አዲሱ ሰነድ የ ፋይል አይነት ይግለጹ </ahelp>"
+
+#. EbmYH
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "ቀደም ያለው ገጽ"
+
+#. Sfvri
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previous Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">ቀደም ያለው ገጽ</link>"
+
+#. uBQWG
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ሰነዱ ውስጥ ቀደም ወደ ያለፈው ገጽ ማንቀሳቀሻ </ahelp> ይህ ተግባር ንቁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ነው የ <emph> ሕትመት ቅድመ እይታ </emph> ተግባር ከ <emph> ፋይል </emph> ዝርዝር ውስጥ:"
+
+#. Q3Dco
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon Previous Page</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. QWY2G
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3147577\n"
+"help.text"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "ቀደም ያለው ገጽ"
+
+#. hbz2d
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Next Page"
+msgstr "የሚቀጥለው ገጽ"
+
+#. jvDeb
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3156183\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">የሚቀጥለው ገጽ</link>"
+
+#. 5vXcJ
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3159224\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ሰነዱ ውስጥ ወደሚቀጥለው ገጽ ማንቀሳቀሻ </ahelp> ይህ ተግባር ንቁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ነው የ <emph> ሕትመት ቅድመ እይታ </emph> ተግባር ከ <emph> ፋይል </emph> ዝርዝር ውስጥ ነው:"
+
+#. LFDee
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon Next Page</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. FS8rq
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3153682\n"
+"help.text"
+msgid "Next Page"
+msgstr "የሚቀጥለው ገጽ"
+
+#. BBdk3
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Document Begin/First Page"
+msgstr "ወደ ሰነድ መጀመሪያ/የ መጀመሪያ ገጽ"
+
+#. FBxm9
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">ወደ ሰነድ መጀመሪያ</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">የ መጀመሪያ ገጽ</link></defaultinline> </switchinline>"
+
+#. kLdRc
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ሰነዱ ውስጥ ወደ መጀመሪያው ገጽ ማንቀሳቀሻ </ahelp> ይህ ተግባር ንቁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ነው የ <emph> ሕትመት ቅድመ እይታ </emph> ተግባር ከ <emph> ፋይል </emph> ዝርዝር ውስጥ ነው:"
+
+#. gtbnE
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon First Page</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. mHeYZ
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document Begin</caseinline> <defaultinline>First Page</defaultinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">ወደ ሰነድ መጀመሪያ </caseinline> <defaultinline>የ መጀመሪያ ገጽ</defaultinline> </switchinline>"
+
+#. VdsLW
+#: 10040000.xhp
+msgctxt ""
+"10040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Document End/Last Page"
+msgstr ""
+
+#. FdpK5
+#: 10040000.xhp
+msgctxt ""
+"10040000.xhp\n"
+"hd_id3154840\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. Goz9M
+#: 10040000.xhp
+msgctxt ""
+"10040000.xhp\n"
+"par_id3149716\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ሰነዱ ውስጥ ወደ መጨረሻው ገጽ ማንቀሳቀሻ </ahelp> ይህ ተግባር ንቁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ነው የ <emph> ሕትመት ቅድመ እይታ </emph> ተግባር ከ <emph> ፋይል </emph> ዝርዝር ውስጥ ነው:"
+
+#. ZMv7T
+#: 10040000.xhp
+msgctxt ""
+"10040000.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon Last Page</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. E7V4E
+#: 10040000.xhp
+msgctxt ""
+"10040000.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To Document End</caseinline><defaultinline>Last Page</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. FuAxC
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Close Window"
+msgstr "መስኮት መዝጊያ"
+
+#. eFTUF
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3152895\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">መስኮት መዝጊያ</link>"
+
+#. 3xwyB
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>F4</emph>. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
+msgstr ""
+
+#. EgMv5
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view."
+msgstr "በ ተጨማሪ መመልከቻ የ አሁኑ ሰነድ የ ተከፈተው በ <emph>መስኮት - አዲስ መስኮት</emph> ነው: ይህ ትእዛዝ የሚዘጋው የ አሁኑን መመልከቻ ብቻ ነው"
+
+#. LFB4V
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153910\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">የ አሁኑን ሰነድ መዝጊያ</link>"
+
+#. 9wmfM
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Explorer On/Off"
+msgstr "መቃኛ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. XHjC9
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Explorer On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">መቃኛ ማብሪያ/ማጥፊያ</link>"
+
+#. Qnqvz
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3144740\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">የ ዳታ ምንጭ መቃኛ መመልከቻ ማብሪያ እና ማጥፊያ </ahelp> የ <emph> መቃኛ ማብሪያ/ማጥፊያ </emph> ምክት የሚታየው በ <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\"> ሰንጠረዥ ዳታ መደርደሪያ </link>"
+
+#. 6JHEY
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ryXqF
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "Explorer On/Off"
+msgstr "መቃኛ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. wZE6N
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables."
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ለ እርስዎ ይታያል የ ዳታ ምንጮች መመዝገቢያ በ $[officename] ከ ጥያቄዎች እና ሰንጠረዥ ጋር"
+
+#. 45HmW
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is established. Once the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type."
+msgstr "<emph>ግንኙነት መመስረቻ</emph> - ወዲያውኑ እርስዎ በሚመርጡ ጊዜ ዕያንዳንዱን ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ: ግንኙነት ለ ዳታ ምንጭ ይመሰረታል: አንዴ ግንኙነት ከ ተከፈተ: የ ዳታ ምንጩ ስም ለ ጥያቄዎች ወይንም ለ ሰንጠረዥ ማስገቢያ እና ለ ስም ለ ጥያቄ ወይንም ሰንጠረዥ የ ተመረጠው ይታያል በ ማድመቂያ ዘዴ ደምቆ"
+
+#. D5ALN
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3154860\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the data source. See <emph>%PRODUCTNAME Base - Connections</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ግንኙነቱን ይዝጉ ለ ዳታ ምንጭ: ይመልከቱ <emph>%PRODUCTNAME Base - ግንኙነቶች</emph> በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. Kzajp
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3151379\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ማስገቢያ እንደገና ለ መሰየም: ይህን ትእዛዝ ይጥሩ እና አዲስ ስም ያስገቡ: እንዲሁም ይህን ማድረግ ይችላሉ ማስገቢያ በ መምረጥ እና በ መጫን F2. ዳታቤዝ እንደገና መሰየሚያ መደገፍ መቻል አለበት: ያለ በለዚያ ይህ ትእዛዝ አይቻልም </ahelp>"
+
+#. jCqh6
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id273445\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተመረጠውን የ ዳታቤዝ ፋይል ለማረሚያ መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. SjD97
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id5943479\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ንግግር መክፈቻ የ ዳታቤዝ ፋይል ለ መጨመር/ለ ማረም/ለ ማስወገድ ከ ተመዘገበ የ ዳታቤዝ ዝርዝር ውስጥ: ተመሳሳይ ንግግር ይከፈታል በ መምረጥ የ <emph>%PRODUCTNAME ቤዝ - ዳታቤዞች </emph> በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. AdYpx
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "እየጨመረ በሚሄድ መለያ"
+
+#. CxURG
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"hd_id3152594\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sort Ascending</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">እየጨመረ በሚሄድ መለያ</link>"
+
+#. CrCRQ
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተመረጠውን ሜዳ ይዞታዎችን መለያ እየቀነሰ በሚሄድ ደንብ</ahelp> የ ጽሁፍ ሜዳ የሚለየው በ ፊደል ቅደም ተከተል ነው: የ ቁጥር ሜዳ የሚለየው በ ቁጥር ነው"
+
+#. hLscj
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. WrDm4
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. QAjRs
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ መለያ"
+
+#. FFNGc
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"hd_id3154689\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sort Descending</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">እየቀነሰ በሚሄድ መለያ</link>"
+
+#. GRQ75
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"par_id3149987\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">የ ሜዳ ይዞታዎችን መለያ እየቀነሰ በሚሄድ ደንብ</ahelp> የ ጽሁፍ ሜዳ የሚለየው በ ፊደል ቅደም ተከተል ነው: የ ቁጥር ሜዳ የሚለየው በ ቁጥር ነው"
+
+#. SF2GC
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "በራሱ ማጣሪያ"
+
+#. eFhvE
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"hd_id3149495\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">በራሱ ማጣሪያ</link>"
+
+#. jkAzj
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content of the currently selected data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">አሁን የተመረጠውን የ ዳታ ሜዳ ይዞታ መሰረት ባደረገ መዝገብ ማጣሪያ</ahelp>"
+
+#. sbJDk
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3151234\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. qhCWv
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3147043\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "በራሱ ማጣሪያ"
+
+#. 5Fdaj
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3155355\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in a field name whose content you want to filter and then click the <emph>AutoFilter</emph> icon. Only those records with content identical to the selected field name are visible."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ሜዳ ስም ውስጥ ያድርጉ እርስዎ ይዞታውን ማጣራት በሚፈልጉት ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> በራሱ ማጣሪያ </emph> ምልክት ውስጥ: የ እነዚህ መዝገቦች ይዞታ ብቻ ተመሳሳይ የሚታይ የ ሜዳ ስም ይመረጣል"
+
+#. EBiLe
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3159234\n"
+"help.text"
+msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database."
+msgstr "ለምሳሌ: ሁሉንም ደንበኞች በ አዲስ አበባ ውስጥ ለ መመልከት: ይጫኑ የ ሜዳ ስም በ ማስገቢያ ውስጥ \"አዲስ አበባ\". በራሱ ማጣሪያ ሁሉንም ደንበኞች ከ አዲስ አበባ ከ ዳታቤዝ ውስጥ ያገኛል"
+
+#. MVkfU
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"help.text"
+msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>."
+msgstr "እርስዎ የ አሁኑን በራሱ ማጣሪያ ማስወገድ ይችላሉ በ <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\"> እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ </link> ምልክት ወይንም ከ <emph> ዳታ - ማጣሪያ - እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ </emph>"
+
+#. kuPEn
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
+msgstr "በ ተመሳሳይ ጊዜ በርካታ የ ሜዳ ስሞች ለ ማጣራት: ይጫኑ የ <emph>ነባር ማጣሪያ </emph>ምልክት: የ <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">ነባር ማጣሪያ </link> ንግግር ይታያል: እርስዎ በርካታ ማጣሪያ መመዘኛ የሚቀላቅሉበት"
+
+#. xUfgF
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Reset Filter/Sorting"
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ"
+
+#. TjLfb
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"hd_id3155069\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ</link>"
+
+#. nxp5e
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"par_id3154094\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Cancels the filter settings and displays all of the records in the current table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">የ ማጣሪያ ማሰናጃ መሰረዣ: በ አሁኑ ሰንጠረዥ ውስጥ እና ሁሉንም መዝገቦች ማሳያ</ahelp>"
+
+#. AYWd7
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. tKGRB
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "Reset Filter/Sorting"
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ"
+
+#. 38iNS
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Refresh"
+msgstr "ማነቃቂያ"
+
+#. 5C9zt
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"hd_id3154926\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">ማነቃቂያ</link>"
+
+#. mFd2G
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a multi-user environment, refreshing the data ensures that it remains current."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">የሚታየውን ዳታ ማነቃቂያ</ahelp> በ በርካታ-ተጠቃሚዎች አካባቢ: የሚታየውን ዳታ ማነቃቃት ዳታውን ዘመናዊ ያደርገዋል"
+
+#. sCdzm
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3147261\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. fovgD
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "Refresh"
+msgstr "ማነቃቂያ"
+
+#. xUBys
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:"
+msgstr "ይጫኑ ቀስቱን ቀጥሎ ያለውን ከ <emph>ማነቃቂያ </emph> ምልክት አጠገብ ያለውን ለ መክፈት ንዑስ ዝርዝሩን በሚቀጥለው ትእዛዝ:"
+
+#. BBNfo
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Refresh</emph> - Displays the refreshed contents of the database table."
+msgstr "<emph>ማነቃቂያ </emph> - ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ተነቃቃውን ይዞታ ማሳያ"
+
+#. 7GhhH
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rebuild</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Rebuilds the view of the database table. Use this command when you have changed the structure of the table.</ahelp>"
+msgstr "<emph>እንደገና መገንቢያ </emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\"> እንደገና መገንቢያ መመልከቻ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ: ይህን ትእዛዝ ይጠቀሙ የ ሰንጠረዡን አካል በሚቀይሩ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. QL2kD
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Database Columns"
+msgstr "የ ዳታቤዝ አምዶች ማስገቢያ"
+
+#. dAU4s
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Database Columns"
+msgstr "የ ዳታቤዝ አምዶች ማስገቢያ"
+
+#. Bii3f
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</variable></ahelp> The icon is only visible if the current document is a text document or a spreadsheet."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">ሁሉንም ሜዳዎች ምልክት የ ተደረገባቸውን መዝገቦች ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ማስገቢያ </variable></ahelp> ምልክቱ የሚታየው የ አሁኑ ሰነድ የ ጽሁፍ ሰነድ ወይንም ሰንጠረዥ ከሆነ ብቻ ነው"
+
+#. XMqZq
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. kbrM9
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "Data to Text"
+msgstr "ከ ዳታ ወደ ጽሁፍ"
+
+#. VMDWF
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ይምረጡ መዝገብ እርስዎ ወደ ሰነድ ውስጥ ማስገባት የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ዳታ ወደ ጽሁፍ </emph> ምልክት: መዝገቡ መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ በ ሰነዱ ውስጥ ይገባል: ከ እያንዳንዱ ሜዳ ይዞታ ጋር ከ መዝገቡ ኮፒ ከ ተደረገው የ ሰንጠረዥ አምድ ጋር: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ በርካታ መዝገቦች እና ማስተላለፍ ወደ ሌላ ሰነድ በ መጫን የ <emph> ዳታ ወደ ጽሁፍ </emph> ምልክት: እያንዳንዱ መዝገብ ይጻፋል ወደ አዲሱ ረድፍ ውስጥ </caseinline></switchinline>"
+
+#. BsDdi
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ይምረጡ ማስገባት የሚፈልጉትን መዝግበ ወደ ሰነዱ ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ <emph> ዳታ ወደ ጽሁፍ </emph> ምልክት: ወይንም ይጎትቱ-እና-ይጣሉ ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ወደ ሰነዱ ውስጥ: ይህ ይከፍታለ የ <emph> ዳታቤዝ አምዶች ማስገቢያ </emph> ንግግር: ይምረጡ ዳታው ይጨመር እንደሆን እንደ <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\"> ሰንጠረዥ </link> እንደ <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\"> ሜዳዎች </link> ወይንም እንደ <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\"> ጽሁፍ </link>:</caseinline></switchinline>"
+
+#. s4gFx
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">እርስዎ ያሰናዱት ምርጫ በ <emph> ዳታቤዝ አምዶች ማስገቢያ </emph> ንግግር ውስጥ እና ይቀመጣል እና ንቁ ይሆናል በሚቀጥለው ጊዜ ንግግሩ ሲጠራ: ይህ የ ማስቀመጫ ሂደት ነፃ ነው ከ ዳታቤዝ እና ይመዘግባል ምርጫዎችን ለ ከፍተኛ 5 ዳታቤዞች </caseinline></switchinline>"
+
+#. EPTAJ
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ዳታ በ ሰነድ ውስጥ እንደ ሰንጠረዥ ከ ገባ: የ ሰንጠረዥ ባህሪዎች አይቀመጡም በ ከ ዳታ ጋር በ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ከ መረጡ <emph> በራሱ አቀራረብ </emph> ተግባር ለ አቀራረብ ሰንጠረዥ $[officename] የ አቀራረብ ቴምፕሌት አይሰይምም: ይህ ቴምፕሌት ራሱ በራሱ ይጠቀማል እርስዎ ዳታ ካስገቡ እንደ ሰንጠረዥ እንደገና: ምርጫዎቹ ካልተቀየሩ በስተቀር </caseinline></switchinline>"
+
+#. LgE5L
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. dLMb2
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. YKFQx
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"bm_id3156183\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዝ ይዞታዎች: ማስገቢያ እንደ ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+
+#. 3PRiH
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astable\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astable\" visibility=\"hidden\">የ ተመረጠውን ዳታ ማስገቢያ ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ወደ ተመረጠው ሰነድ እንደ ሰንጠረዥ </ahelp> ከ <emph> ዳታቤዝ አምዶች ማስገቢያ </emph> ንግግር ውስጥ: ይምረጡ የ <emph> ሰንጠረዥ </emph> ምርጫ ለማስገባት የ ተመረጠውን ዳታ ወደ ሰነድ ውስጥ እንደ ሰንጠረዥ: በ ንግግር ውስጥ: እርስዎ የትኛው የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ወይንም አምዶች እንደሚተላለፉ: እና የ ጽሁፍ ሰነድ እንዴት እንደሚቀርብ መወሰን ይችላሉ"
+
+#. t2M3P
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3152594\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. Z9VLq
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3152918\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Table</emph> area, use the arrow keys to select the columns of the database table that you want to apply to the text table."
+msgstr "በ <emph> ሰንጠረዥ </emph> ቦታ ውስጥ: የ ቀስት ቁልፍ ይጠቀሙ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ አምዶች ለ መምረጥ እርስዎ የ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ይዞታውን ማስገባት ወደሚፈልጉበት"
+
+#. 85GkV
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3156042\n"
+"help.text"
+msgid "Database columns"
+msgstr "የ ዳታቤዝ አምዶች"
+
+#. jGKjq
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">ወደ ጽሁፍ ሰንጠረዥ የሚገባውን የ ዳታቤዝ አምድ መወሰኛ: </ahelp> ሁሉም የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ አምዶች ተቀባይነት ያለገኙ: በ <emph> ሰንጠረዥ አምድ(ዶች) </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ከታች በኩል ተዘርዝረዋል: ማስገቢያው የሚለየው በ ፊደል ቅደም ተከተል ነው"
+
+#. ymN3h
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3147577\n"
+"help.text"
+msgid "Table column(s)"
+msgstr "የሰንጠረዥ አምድ (ዶች)"
+
+#. EVKSw
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">ሁሉም ወደ ዳታቤዝ አምዶች የሚገቡት ዝርዝር ወደ ሰነድ ውስጥ</ahelp> አምድ ይመደባል ለ እያንዳንዱ ተመሳሳይ ማስገቢያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ማስገቢያ ደንብ በ <emph> ሰንጠረዥ አምድ(ዶች) </emph> ዝርዝር ሳጥን ይወስናል የ ዳታ ቅደም ተከተል በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. GpDxV
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
+"help.text"
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
+
+#. 72YyD
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">ሁሉንም የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ዝርዝር ማንቀሳቀሻ ወደ <emph> ሰንጠረዥ አምድ(ዶች)</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ </ahelp> ሁሉም የ ሜዳዎች ዝርዝር በ <emph> ሰንጠረዥ አምድ(ዶች) </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ወደ ሰነዱ ይገባሉ"
+
+#. Hd7t6
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3163802\n"
+"help.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. XcUVJ
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">ሁሉንም የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ዝርዝር ማንቀሳቀሻ ወደ <emph> ሰንጠረዥ አምድ(ዶች) </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ </ahelp> እንዲሁም ይችላሉ ሁለት ጊዜ በ መጫን ማስገቢያውን ለ ማንቀሳቀስ ወደ <emph> ሰንጠረዥ አምድ(ዶች) </emph> ሁሉም የ ሜዳዎች ዝርዝር በ <emph> ሰንጠረዥ አምድ(ዶች) </emph> ዝርዝር ሳጥን ወደ ሰነዱ ውስጥ ይገባሉ"
+
+#. AXowk
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3149732\n"
+"help.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. hFXoU
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">የ ተመረጠውን የ ዳታቤዝ ሜዳ ማስወገጃ ከ <emph> ሰንጠረዥ አምድ(ዶች)</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ</ahelp> ያስወገዱት ሜዳ በ ሰነዱ ውስጥ አይገባም"
+
+#. t3zde
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
+
+#. vfnjK
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">ሁሉንም የ ዳታቤዝ ሜዳ ማስወገጃ ከ <emph> ሰንጠረዥ አምድ(ዶች) </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 9aFnJ
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. yC8Ez
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the format for inserting the database fields into the document."
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ወደ ሰነድ ውስጥ በሚገቡ ጊዜ አቀራረባቸውን መወሰኛ"
+
+#. wCThk
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "From database"
+msgstr "ከ ዳታቤዝ"
+
+#. FU4av
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Accepts the database formats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">የ ዳታቤዝ አቀራረብ መቀበያ</ahelp>"
+
+#. CXcsk
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3159148\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. p4ABj
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">አቀራረብ ከ ዝርዝር ውስጥ መወሰኛ: የ አቀራረብ መረጃ አንዳንድ ሜዳዎችን የማይቀበል ከሆነ </ahelp> እዚህ የ ቀረበው አቀራረብ ብቻ ለ አንዳንድ ዳታቤዞች ዝግጁ ይሆናል: እንደ የ ቁጥር ወይንም ቡሊያን ሜዳዎች አይነት: እርስዎ ከ መረጡ የ ዳታቤዝ ሜዳ በ ጽሁፍ አቀራረብ ውስጥ: እርስዎ ምንም አይነት አቀራረብ መምረጥ አይችሉም ከ ምርጫ ዝርዝር ውስጥ: የ ጽሁፍ አቀራረብ ራሱ በራሱ ይቀጥላል"
+
+#. dvJFT
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3144511\n"
+"help.text"
+msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and define the desired format in the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog."
+msgstr "እርስዎ የሚፈልጉት አቀራረብ በ ዝርዝር ውስጥ ከሌለ ይምረጡ \"ሌላ አቀራረብ...\" እና ይግለጹ የሚፈልጉትን አቀራረብ በ <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph> ቁጥር አቀራረብ </emph></link> ንግግር ውስጥ"
+
+#. r4mEG
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3154282\n"
+"help.text"
+msgid "The number format assigned using the selection list always refers to the database field selected in the <emph>Database columns</emph> list box."
+msgstr "ለ መጠቀም የ ተመደበው የ ቁጥር አቀራረብ ምርጫ ዝርዝር ሁልጊዜ የሚያመለክተው የ ዳታቤዝ ነው የ ተመረጠውን ከ <emph> ዳታቤዝ አምዶች </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#. M3bpx
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"help.text"
+msgid "To insert the data into the document in the form of a table, the correct <emph>Table</emph> option must be active. You can then select a database field from the <emph>Table column(s)</emph> list box to define the formatting of the database field. The changes to the number formats will be applied to the last selection. It does not matter whether the database field was selected from the <emph>Database columns</emph> list box or from the <emph>Table column(s)</emph> list box."
+msgstr "ወደ ሰነድ ውስጥ ዳታ ለማስገባት እንደ ሰንጠረዥ: ትክክለኛው የ <emph> ሰንጠረዥ </emph> ምርጫ ንቁ መሆን አለበት: እና ከዛ ይምረጡ የ ዳታቤዝ ሜዳ ከ <emph> ሰንጠረዥ አምድ(ዶች) </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: የ ዳታቤዝ ሜዳ አቀራረብ ለ መግለጽ: ለውጡ ለ ቁጥር አቀራረብ የሚፈጸመው ለ መጨረሻው ምርጫ ነው: ምንም ለውጥ አያመጣም የ ዳታቤዝ ሜዳ ቢመረጥ ከ <emph> ዳታቤዝ አምዶች </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ከ <emph> ሰንጠረዥ አምድ(ዶች) </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#. YHpdE
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "Insert table heading"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ራስጌ ማስገቢያ"
+
+#. GV5on
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3150497\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">የ ራስጌ መስመር ይገባ እንደሆን መወሰኛ ለ አምዶች በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. kEDXN
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3153178\n"
+"help.text"
+msgid "Apply column name"
+msgstr "የ አምድ ስም መፈጸሚያ"
+
+#. FXBTa
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3152922\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">የ ሜዳ ስሞች ይጠቀማል ለ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ እንደ ራስጌ ለ እያንዳንዱ የ ጽሁፍ ሰንጠረዥ አምዶች</ahelp>"
+
+#. JjV8T
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3158407\n"
+"help.text"
+msgid "Create row only"
+msgstr "ረድፍ ብቻ መፍጠሪያ"
+
+#. bsfkt
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/rowonly\">Inserts an empty heading line into the text table.</ahelp> Using the<emph> Create row only </emph>option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/rowonly\">ባዶ የ ራስጌ መስመር ወደ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ ማስገቢያ </ahelp> በ መጠቀም የ <emph> ረድፍ ብቻ መፍጠሪያ </emph> ምርጫ ውስጥ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ራስጌዎች በ ሰነድ ውስጥ: ከ ዳታቤዝ ሜዳ ስሞች ጋር አይስማማም"
+
+#. 778G5
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3153369\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. XTnE5
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3154299\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">መክፈቻ የ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>ሰንጠረዥ አቀራረብ</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>ሰንጠረዥ አቀራረብ</emph></defaultinline></switchinline> ንግግር: እርስዎ የ ሰንጠረዥ ባህሪ መግለጽ የሚችሉበት: እንደ ድንበሮች እና አምዶች ስፋት ያሉ: </ahelp>"
+
+#. hjSX8
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "በራሱ አቀራረብ"
+
+#. xPJqr
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3154988\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">መክፈቻ በ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>በራሱ አቀራረብ</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>በራሱ አቀራረብ</emph></defaultinline></switchinline> ንግግር: እርስዎ የ አቀራረብ ዘዴዎች የሚመርጡበት እና ወዲያውኑ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ማስገባት እና መፈጸም የሚችሉበት</ahelp>"
+
+#. BtwJD
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "ሜዳዎች"
+
+#. JCRr5
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"hd_id3149991\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "ሜዳዎች"
+
+#. kAmeC
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"bm_id3149987\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዝ ይዞታዎች: ማስገቢያ እንደ ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+
+#. o9tEp
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3149987\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">የ ተመረጠውን ዳታ ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ወደ ሰነድ እንደ ሜዳዎች ማስገቢያ: </ahelp> በ <emph> የ ዳታቤዝ አምዶች ማስገቢያ </emph> ንግግር: ይምረጡ በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"> ሜዳዎች </link> የ ተመረጠውን ዳታ ወደ ሰነድ እንደ ሜዳዎች ማስገቢያ: እነዚህ <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\"> የ ዳታቤዝ ሜዳዎች </link> ይሰራሉ እንደ ሁለ ገብ ለ እያንዳንዱ ዳታቤዝ አምዶች እና ለ ደብዳቤዎች ፎርም መጠቀም ይችላሉ: ይጫኑ <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph> ዳታ ወደ ሜዳዎች </emph></link> ምልክት የ ሜዳውን ይዞታ ለ ማመሳሰል አሁን ከ ተመረጠው መዝገብ ጋር"
+
+#. ar87S
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"help.text"
+msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records. Also, a field command such as \"Next record\" will be inserted automatically between individual field command blocks."
+msgstr "በርካታ መዝገቦች ከ ተመረጡ እርስዎ በሚመርጡ ጊዜ የ <emph>ዳታ ወደ ጽሁፍ</emph> ተግባር: የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሜዳዎች ይገባሉ እንደ ቁጥር መዝገቦች: እንዲሁም የ ሜዳ ትእዛዝ እንደ \"የሚቀጥለው መዝገብ\" አይነት ይገባል ራሱ በራሱ በ እያንዳንዱ ሜዳ ትእዛዝ ክፍሎች መካከል"
+
+#. EF3jc
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Insert Database Columns</emph> dialog lets you define which database fields to insert into the document and how to format the paragraphs."
+msgstr "የ <emph> ዳታቤዝ አምዶች ማስገቢያ </emph> ንግግር: እርስዎን መግለጽ ያስችሎታል የትኞቹ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ወደ ሰነድ እንደሚገቡ: እና አንቀጾች እንዴት እንደሚቀርቡ"
+
+#. bEMzC
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "ሜዳዎች"
+
+#. v5Rj7
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
+msgstr "በ <emph> ሜዳዎች </emph> ቦታ: ይምረጡ የ ቀስት ቁልፍ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ አምዶች ለ መምረጥ እርስዎ የ ሜዳ ይዞታውን ማስገባት ወደሚፈልጉበት"
+
+#. TZmN8
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "Database columns"
+msgstr "የ ዳታቤዝ አምዶች"
+
+#. CmtgD
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"help.text"
+msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabletxtcols\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ ሁሉም የ አምዶች ዝርዝር: ሊመረጥ የሚችል ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ወደ ሰነድ ውስጥ <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabletxtcols\" visibility=\"visible\"> የ ዳታቤዝ አምዶች ይምረጡ በ ሰነድ ውስጥ መጨመር የሚፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. 8jCWg
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"hd_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. 9nse7
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it."
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">ሁሉንም የ ተመረጡትን የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ዝርዝር ማንቀሳቀሻ ወደ <emph> ዳታቤዝ አምዶች </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ወደ ተመረጠው ሜዳ </ahelp> እንዲሁም ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ማስገቢያውን ለ መምረጥ"
+
+#. qrgjF
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"hd_id3166411\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. 7GAwL
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/textview\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/textview\" visibility=\"visible\">እርስዎ ወደ ሰነድ ውስጥ እንዲገባ የ መረጡት የ ዳታቤዝ አምዶች ዝርዝር: እርስዎ ጽሁፍ እዚህ ማስገባት ይችላሉ: ይህ ጽሁፍ እንዲሁም ወደ ሰነድ ውስጥ ይገባል: </ahelp> የ ማስገቢያ ደንብ በ ምርጫ ሜዳ ውስጥ ተመሳሳይ ነው ከ ዳታ ደንብ ጋር በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. L96jL
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"hd_id3153257\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴዎች"
+
+#. FnJwq
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"help.text"
+msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>."
+msgstr "በ ነባር የ ገቡት አንቀጾች የሚቀርቡት በ አሁኑ የ አንቀጽ ዘዴዎች ነው: ይህ አቀራረብ ይስማማል ከ \"ምንም\" ማስገቢያ ጋር በ <emph> አንቀጽ ዘዴ </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\"> እዚህ ነው እርስዎ የ አንቀጽ ዘዴዎች የሚፈጽሙት ለ አንቀጽ እርስዎ ማስገባት ለሚፈልጉት ወደ ሰነድ ውስጥ: </ahelp> የ ዝርዝር ሳጥን የሚያሳየው ዝግጁ የ አንቀጽ ዘዴዎች ነው የ ተገለጸውን በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እና ማስተዳደር በ <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\"> ዘዴ መዝገብ </link> ውስጥ"
+
+#. 6uBjk
+#: 12070300.xhp
+msgctxt ""
+"12070300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. wwiAU
+#: 12070300.xhp
+msgctxt ""
+"12070300.xhp\n"
+"hd_id3154873\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. EuCMh
+#: 12070300.xhp
+msgctxt ""
+"12070300.xhp\n"
+"bm_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዝ ይዞታዎች: ማስገቢያ እንደ ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+
+#. vPCCe
+#: 12070300.xhp
+msgctxt ""
+"12070300.xhp\n"
+"par_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">የ ተመረጠውን ዳታ ማስገቢያ ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ወደ ሰነድ እንደ ጽሁፍ: </ahelp> እርስዎ ከ መረጡ የ <emph> ጽሁፍ </emph> ምርጫ ከ <emph> ዳታቤዝ አምዶች ማስገቢያ </emph> ንግግር ውስጥ: የ ተመረጠው ዳታ ይዞታ ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ይገባል ወደ ሰነድ ውስጥ እንደ ጽሁፍ: በ ንግግር ውስጥ እርስዎ መወሰን ይችላሉ የትኛው የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ወይንም አምዶች እንደሚተላለፉ: እና ጽሁፍ እንዴት እንደሚቀርብ"
+
+#. BGdiC
+#: 12070300.xhp
+msgctxt ""
+"12070300.xhp\n"
+"par_id3154289\n"
+"help.text"
+msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records."
+msgstr "እርስዎ በሚመርጡ ጊዜ በርካታ መዝገቦች ከ ተመረጡ ከ <emph> ዳታ ወደ ጽሁፍ </emph> ተግባር: የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሜዳዎች ይገባሉ እንደ መዝገቦቹ ቁጥር"
+
+#. 7UQ5m
+#: 12070300.xhp
+msgctxt ""
+"12070300.xhp\n"
+"hd_id3155392\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. DCjiQ
+#: 12070300.xhp
+msgctxt ""
+"12070300.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Text</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
+msgstr "በ <emph> ሜዳዎች </emph> ቦታ ውስጥ: ይምረጡ የ ቀስት ቁልፍ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ አምዶች ለ መምረጥ እርስዎ የ ሜዳ ይዞታውን ማስገባት ወደሚፈልጉበት"
+
+#. SBVi5
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data to Fields"
+msgstr "ከዳታ ወደ ሜዳዎች"
+
+#. YE9DG
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data to Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">ዳታ ወደ ሜዳዎች</link>"
+
+#. 829jY
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"par_id3150476\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document."
+msgstr ""
+
+#. eZES8
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. RWiys
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"help.text"
+msgid "Data to Fields"
+msgstr "ከዳታ ወደ ሜዳዎች"
+
+#. QNG9m
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "መደበኛ ማጣሪያ"
+
+#. FuUgr
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"bm_id3109850\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ነባር ማጣሪያዎች: ይህን ይመልከቱ መደበኛ ማጣሪያ </bookmark_value> <bookmark_value>ዳታቤዝ: መደበኛ ማጣሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ማጣሪያ: ዳታቤዝ</bookmark_value>"
+
+#. uDz67
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standard Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">መደበኛ ማጣሪያ</link>"
+
+#. 7YEPf
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3143281\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">የ ማጣሪያ ምርጫዎችን ማሰናዳት ያስችሎታል</ahelp></variable>"
+
+#. TqqJr
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options."
+msgstr "ይጠቀሙ የ <emph>መደበኛ ማጣሪያ</emph> ለ ማጣራት እና ለ መቀላልቀል <emph>በራሱ መሙያ </emph>መፈለጊያ ምርጫ"
+
+#. bMm3G
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. XjJRh
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3149183\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "መደበኛ ማጣሪያ"
+
+#. ADpkE
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog."
+msgstr "$[officename] የ አሁኑን ማጣሪያ ማሰናጃዎች ያስቀምጣል ለ ሚቀጥለው ጊዜ ይህን ንግግር ሲከፍቱ"
+
+#. FXUDj
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
+msgstr "የ አሁኑን ማጣሪያ ለ ማስወገድ: ይጫኑ <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph> እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ </emph></link> ምልክት"
+
+#. NGeb8
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">በራሱ ማጣሪያ</link>"
+
+#. trCAA
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "መደበኛ ማጣሪያ"
+
+#. q2qAj
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3151097\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "መደበኛ ማጣሪያ"
+
+#. u4zmZ
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3149716\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሎጂካል ሁኔታዎች ለ እርስዎ የ ሰንጠረዥ ዳታ ማጣሪያ መወሰኛ </ahelp> ይህ ንግግር ዝግጁ የሚሆነው ለ ሰንጠረዥ ሰነዶች: ለ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ እና ለ ዳታቤዝ ፎርም ነው: ንግግር ለ ዳታቤዝ አይዝም የ <emph> ተጨማሪ ምርጫዎች </emph> ቁልፍ"
+
+#. D5RaA
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "Filter criteria"
+msgstr "የ ማጣሪያ መመዘኛ"
+
+#. AtKsk
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"help.text"
+msgid "You can define a filter by indicating the type of line, the name of the field, a logical condition and a value or a combination of arguments."
+msgstr "እርስዎ ማጣሪያ መግለጽ ይችላሉ የ መስመር አይነት በ መጠቆም: የ ሜዳ ስም: የ ሎጂካል ሁኔታ እና ዋጋ ወይንም የ ክርክሮች መቀላቀያ"
+
+#. CGDhf
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3149751\n"
+"help.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
+
+#. 6iFEc
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለሚቀጥሉት ክርክሮች: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ሎጂካል አንቀሳቃሾች በ እና / ወይንም መካከል </ahelp>"
+
+#. iMqCv
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3149182\n"
+"help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "የ ሜዳ ስም"
+
+#. DJ4DX
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሜዳ ስሞች መግለጫ ከ አሁኑ ሰንጠረዥ ማሰናጃ ወደ ክርክሩ ውስጥ </ahelp> ለ እርስዎ የ አምድ መለያዎች ይታይዎታል ዝግጁ ጽሁፍ ለ ሜዳ ስም ከሌለ"
+
+#. dEFte
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. nGEGx
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> መወሰኛ <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\"> የ ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሽ </link> ባጠቃላይ ማስገቢያ በ <emph> ሜዳ ስም </emph> እና <emph> ዋጋ </emph> ሜዳዎች እንዲገናኙ </ahelp>"
+
+#. 9A8dA
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3149166\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. bWbBV
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሜዳ እንዴት እንደሚጣር ዋጋ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. P4mPT
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Value </emph>list box contains all possible values for the specified <emph>Field name</emph> . Choose the value to be used in the filter. You can also choose the <emph>- empty -</emph> or <emph>-not empty -</emph> entries.."
+msgstr "የ <emph> ዋጋ </emph> ዝርዝር ሳጥን የያዘው ሁሉንም የሚቻል ዋጋዎች ነው ለ ተወሰነው የ <emph> ሜዳ ስም </emph> ይምረጡ ዋጋ የሚጠቀሙትን በ ባህሪ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ የ <emph>- ባዶ -</emph> ወይንም <emph>-ባዶ አይደለም -</emph> ማስገቢያዎች.."
+
+#. 6qxcN
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3156118\n"
+"help.text"
+msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering."
+msgstr "እርስዎ ከ ተጠቀሙ የ ማጣሪያ ተግባር የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ወይንም ፎርሞች ውስጥ: ዋጋውን ይጻፉ በ <emph> ዋጋ </emph> ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ለ ማጣሪያ እንዲጠቀሙበት"
+
+#. KF7Vw
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">ምርጫዎች</link>"
+
+#. KupG6
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Comparison Operators"
+msgstr "ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሾች"
+
+#. CKHGc
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"bm_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>comparisons;operators in standard filter dialog</bookmark_value> <bookmark_value>operators;standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>filters; comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>equal sign, see also operators</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማነፃፀሪያ: አንቀሳቃሾች በ መደበኛ የ ማጣሪያ ንግግር ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>አንቀሳቃሾች: መደበኛ ማጣሪያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ማጣሪያዎች: ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሾች</bookmark_value> <bookmark_value>ማጣሪያዎች: ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሾች</bookmark_value> <bookmark_value>እኩል ምልክት: ይህን ይመልከቱ አንቀሳቃሾች</bookmark_value>ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሾች"
+
+#. 2mNiA
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "Comparison Operators"
+msgstr "ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሾች"
+
+#. nNSRo
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "The following comparative operators can be set under <item type=\"menuitem\">Condition</item> in the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog."
+msgstr "የሚቀጥሉት ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሾች ማሰናዳት ይቻላል በ <item type=\"menuitem\">ሁኔታዎች</item> በ <item type=\"menuitem\">መደበኛ ማጣሪያ</item> ንግግር ውስጥ"
+
+#. e9bqm
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Comparative operator</emph>"
+msgstr "<emph>የ ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሽ</emph>"
+
+#. WuxFg
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3147089\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>ተፅእኖ</emph>"
+
+#. ppwU3
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"help.text"
+msgid "Equal (=)"
+msgstr "እኩል (=)"
+
+#. jRKq7
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"help.text"
+msgid "Shows values equal to the condition."
+msgstr "ከ ሁኔታው ጋር እኩል ዋጋዎች ያላቸውን ማሳያ"
+
+#. CrY8g
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "Less than (<)"
+msgstr "ያንሳል (<)"
+
+#. Nd4dJ
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3153761\n"
+"help.text"
+msgid "Shows values less than the condition."
+msgstr "ከ ሁኔታው ጋር ያንሳል ዋጋዎች ያላቸውን ማሳያ"
+
+#. anPoV
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3146807\n"
+"help.text"
+msgid "Greater than (>)"
+msgstr "ይበልጣል (>)"
+
+#. hDVTN
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3154852\n"
+"help.text"
+msgid "Shows values greater than the condition."
+msgstr "ከ ሁኔታው ጋር ይበልጣል ዋጋዎች ያላቸውን ማሳያ"
+
+#. DnkBo
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3155342\n"
+"help.text"
+msgid "Less than or equal to (< =)"
+msgstr "ያንሳል ወይንም አኩል ይሆናል (< =)"
+
+#. QBcJu
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3154381\n"
+"help.text"
+msgid "Shows values that are less than or equal to the condition."
+msgstr "ከ ሁኔታው ጋር ያንሳል ወይንም እኩል ይሆናል ዋጋዎች ያላቸውን ማሳያ"
+
+#. SCFqa
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3153823\n"
+"help.text"
+msgid "Greater than or equal to (> =)"
+msgstr "ይበልጣል ወይንም እኩል ይሆናል (> =)"
+
+#. B9rj9
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"help.text"
+msgid "Shows values that are greater than or equal to the condition."
+msgstr "ከ ሁኔታው ጋር ይበልጣል ወይንም እኩል ይሆናል ዋጋዎች ያላቸውን ማሳያ"
+
+#. GdgqD
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3154811\n"
+"help.text"
+msgid "Not equal (< >)"
+msgstr "እኩል አይደለም (< >)"
+
+#. EzCEX
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3148944\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the values not equal to the condition."
+msgstr "ከ ሁኔታው ጋር እኩል ያልሆነ ዋጋዎች ያላቸውን ማሳያ"
+
+#. xjXmu
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "Largest"
+msgstr "ትልቁ"
+
+#. m7Mk5
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the N (numeric value as parameter) largest values."
+msgstr "ማሳያ የ N (ቁጥር ዋጋ እንደ ደንብ) ትልቁን ዋጋ"
+
+#. vCoi9
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"help.text"
+msgid "Smallest"
+msgstr "ትንሹ"
+
+#. FsgxR
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3161657\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the N (numeric value as parameter) smallest values."
+msgstr "ማሳያ የ N (ቁጥር ዋጋ እንደ ደንብ) ትንሹን ዋጋ"
+
+#. XtFhE
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "Largest %"
+msgstr "ትልቁ %"
+
+#. vsWNF
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3161645\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the largest N% (numeric value as parameter) of the total values."
+msgstr "ማሳያ የ ትልቁን N% (ቁጥር ዋጋ እንደ ደንብ) በ ጠቅላላ ዋጋ ውስጥ"
+
+#. FGJuB
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"help.text"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "ትንሹ %"
+
+#. FDchs
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the smallest N% (numeric value as parameter) of the entire values."
+msgstr "ማሳያ የ ትልቁን N% (ቁጥር ዋጋ እንደ ደንብ) በ ጠቅላላ ዋጋ ውስጥ"
+
+#. hUzDd
+#: 12100000.xhp
+msgctxt ""
+"12100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "የ መለያ ደንብ"
+
+#. hGBS9
+#: 12100000.xhp
+msgctxt ""
+"12100000.xhp\n"
+"hd_id3149988\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">የ መለያ ደንብ</link>"
+
+#. 7cyxb
+#: 12100000.xhp
+msgctxt ""
+"12100000.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon Sort Order</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 48yLL
+#: 12100000.xhp
+msgctxt ""
+"12100000.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "የ መለያ ደንብ"
+
+#. 9GpLc
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "የ መለያ ደንብ"
+
+#. Dn99m
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"bm_id3147000\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መለያ: ዳታቤዞች</bookmark_value><bookmark_value>ዳታቤዞች: መለያ</bookmark_value>"
+
+#. kAUF8
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">የ መለያ ደንብ</link></variable>"
+
+#. AU2Qu
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort criteria for the data display.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">ለ ዳታ ማሳያ የ መለያ መመዘኛ መወሰኛ ማሳያ</ahelp></variable>"
+
+#. Awtku
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"help.text"
+msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the <emph>Sort Order</emph> dialog."
+msgstr ""
+
+#. y5zaU
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
+msgstr "እርስዎ የ ተፈጸመ መለያ ማስወገድ ይቻላሉ በ <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\"><emph>እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ</emph></link> ምልክት."
+
+#. bzKc3
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"hd_id3148548\n"
+"help.text"
+msgid "Sorting"
+msgstr "መለያ"
+
+#. gABW3
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"help.text"
+msgid "Use this area to enter sorting criteria. If you enter additional sorting criteria under <emph>and then</emph>, the data matching the content of the higher-order criterion is ordered according to the next criterion."
+msgstr "ይህን ቦታ ይጠቀሙ ለ መለያ ደንብ: እርስዎ ካስገቡ ተጨማሪ መለያ መመዘኛ በ <emph>እና ከ </emph> የ ዳታ ይዞታውን ተስማሚነት የ ክፍተኛ-ደረጃ መመዘኛ ይታዘዛል እንደሚቀጥለው መመዘኛ"
+
+#. i9niB
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3148620\n"
+"help.text"
+msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"Last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name."
+msgstr ""
+
+#. qY3rJ
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "የ ሜዳ ስም"
+
+#. d6VUm
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the data field name whose content will determine the sort order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">የ ዳታ ሜዳ ስም መወሰኛ ይዞታው በ መለያ ደንብ የሚወሰነው </ahelp>"
+
+#. RGQHu
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"hd_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "Order"
+msgstr "ትእዛዝ"
+
+#. CSsoL
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort order (either ascending or descending).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">የ መለያ ደንብ መወሰኛ (በ አንዱ እየጨመር በሚሄድ ወይንም እየቀነሰ በሚሄድ).</ahelp>"
+
+#. AjAyh
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "and then"
+msgstr "እና ከዛ"
+
+#. 6WKBJ
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies additional subordinate sort criteria from the other fields."
+msgstr "ተጨማሪ ጥገኛ መለያ መመዘኛ መወሰኝ ከ ሌሎች ሜዳዎች ውስጥ"
+
+#. 9KKt2
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Find Record"
+msgstr "መዝገብ መፈለጊያ"
+
+#. MR4dE
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"bm_id3146936\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value><bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value><bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value><bookmark_value>searching; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. vMdGF
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3146936\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">መዝገብ መፈለጊያ</link></variable>"
+
+#. 5Q5FH
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3147588\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Searches database tables and forms.</ahelp> In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. qqmCw
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"help.text"
+msgid "When searching a table, the data fields of the current table are searched. When searching in a form, the data fields of the table linked with the form are searched."
+msgstr "ሰንጠረዥ በሚፈልጉ ጊዜ: የ ዳታ ሜዳዎች በ አሁኑ ሰንጠረዥ ውስጥ ይፈለጋል: በ ፎርም ውስጥ በሚፈልጉ ጊዜ: የ ዳታ ሜዳዎች ከ ሰንጠረዡ ጋር የ ተገናኘ በ ፎርም ውስጥ ይፈለጋል"
+
+#. 56VKR
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\"><emph>Form-based Filters</emph></link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\"><emph>Form</emph> bar</link>."
+msgstr ""
+
+#. eVvxL
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"help.text"
+msgid "The search function is also available for table controls. When calling the search function from a table control, you can search each column of the table control corresponding to the database columns of the linked database table."
+msgstr "የ መፈለጊያ ተግባር እንዲሁም ዝግጁ ነው ለ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያዎች: እርስዎ በሚጠሩ ጊዜ የ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያዎች: እርስዎ እያንዳንዱን አምድ ከ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ተመሳሳይ የ ዳታቤዝ አምዶች ለ ተገናኘ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ"
+
+#. stEwd
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "Search for"
+msgstr "መፈለጊያ በ"
+
+#. CpHMt
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the type of search."
+msgstr "የ መፈለጊያ አይነት መወሰኛ"
+
+#. oCXoc
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3153683\n"
+"help.text"
+msgid "Text:"
+msgstr "ጽሁፍ:"
+
+#. CQo4p
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">የ መፈለጊያ ደንብ ያስገቡ በ ሳጥን ውስጥ ወይንም ይምረጡ ከ ዝርዝር ውስጥ </ahelp> ከ መጠቆሚያው በታች ያለው ጽሁፍ ኮፒ ተደርጓል ወደ የ <emph>ጽሁፍ</emph> መቀላቀያ ሳጥን: ያስታውሱ ፍለጋ በሚያካሂዱ ጊዜ በ ፎርም ውስጥ: ማስረጊያ እና የ መስመር መጨረሻ ማስኬድ አይቻልም"
+
+#. 2U9yt
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148539\n"
+"help.text"
+msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
+msgstr "የ እርስዎ መፈለጊያ ደንብ ይቀመጣል ሰንጠረዡ እስካለ ድረስ ወይንም የ መቀመሪያ ሰነድ ከተከፈተ: እርስዎ ከ አንድ በላይ የሚፈልጉ ከሆነ እና መፈለጊያ ደንቡን መድገም ከፈለጉ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በቅድሚያ የተጠቀሙትን መፈለጊያ ደንብ ከ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. GkrL9
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3153662\n"
+"help.text"
+msgid "Field content is NULL"
+msgstr "የ ሜዳው ይዞታ ባዶ ነው"
+
+#. i8Bma
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153543\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">Specifies that fields will be found that contain no data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">ምንም ዳታ ያልያዙ ሜዳዎች ይገኙ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. cfE8f
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3153717\n"
+"help.text"
+msgid "Field content is not NULL"
+msgstr "የ ሜዳው ይዞታ ባዶ ነው"
+
+#. fMFeY
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">Specifies that fields will be found that contain data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">ዳታ የያዙ ሜዳዎች ይገኙ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. nAC6W
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"help.text"
+msgid "Where to search"
+msgstr "የት ልፈልግ"
+
+#. r6k7f
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the fields for the search."
+msgstr "ለ መፈለጊያ ሜዳዎች መወሰኛ"
+
+#. jyQYd
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3154564\n"
+"help.text"
+msgid "Form"
+msgstr "ፎርም"
+
+#. QGBpo
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbForm\">Specifies the logical form in which you want the search to take place.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbForm\">እርስዎ ይወስኑ የ ሎጂካል ፎርም ፍለጋ እንዴት እንደሚካሄድ </ahelp>"
+
+#. 2ABGD
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155434\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Form </emph>combo box is only visible if the current document is a form document with more than one logical form. It does not appear during a search in tables or queries."
+msgstr "የ <emph> ፎርም </emph>መቀላቀያ ሳጥን የሚታየው የ አሁኑ ሰነድ የ ፎርም ሰነድ ከ አንድ ሎጂካል ፎርም በላይ ካለው ነው: ይህ አይታይም በ ሰንጠረዥ ውስጥ በሚፈልጉ ጊዜ ወይንም በ ጥያቄ ውስጥ"
+
+#. MJEA3
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Form documents may contain multiple logical forms. These are individual form components, which are each linked to a table."
+msgstr "የ ፎርም ሰነዶች በርካታ የ ሎጂካል ፎርሞች መያዝ ይችላሉ: እነዚህ እያንዳንዳቸው የ ፎርም አካላት ናቸው: ከ ሰንጠረዥ ጋር የ ተገናኘ"
+
+#. gE9cC
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3145086\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Form</emph> combo box contains the names of all logical forms for which controls exist."
+msgstr "የ <emph>ፎርም</emph> መቀላቀያ ሳጥን የያዘው ስሞች ለ ሁሉም ሎጂካል ፎርሞች መቆጣጠሪያ አለ"
+
+#. LnNgt
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3159414\n"
+"help.text"
+msgid "All Fields"
+msgstr "ሁሉንም ሜዳዎች"
+
+#. hVeCi
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">በ ሁሉም ሜዳዎች ውስጥ መፈለጊያ </ahelp> እርስዎ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ፍለጋ የሚያስኬዱ ከሆነ: በ ሰንጠረዥ ውስጥ በሁሉም ሜዳ ውስጥ ይፈለጋል: እርስዎ በ ፎርም ውስጥ ፍለጋ የሚያስኬዱ ከሆነ: ሁሉም ሜዳዎች የ ሎጂካል ፎርም (ይገባሉ በ <emph> ፎርም </emph>) ውስጥ ይፈለጋል: እርስዎ በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ሜዳ ውስጥ ፍለጋ የሚያስኬዱ ከሆነ: ሁሉም አምዶች የ ተገናኙ ከ ዋጋ ያለው ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ሜዳ ውስጥ ይፈለጋል"
+
+#. yBsBb
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"help.text"
+msgid "Note that the fields of the current logical form do not have to be identical to the fields of the form document. If the form document contains fields that point to multiple data sources (that is, multiple logical forms), the <emph>All Fields</emph> option will only search for the fields linked to data sources in the form document."
+msgstr "ያስታውሱ የ አሁኑ የ ሎጂካል ፎርም ሜዳዎች አንድ አይነት መሆን የለባቸውም: ለ ሜዳዎች በ ፎርም ሰነድ ውስጥ: የ ፎርም ሰነድ ሜዳዎች የያዘ ከሆነ የሚያመለክት በርካታ የ ዳታ ምንጮች (ይህም ማለት በርካታ የ ሎጂካል ፎርሞች) የ <emph>ሁሉም ሜዳዎች</emph> ምርጫ ብቻ ይፈለጋል ለ ተገናኙት ሜዳ ወደ ዳታ ምንጮች በ ፎርም ሰነድ ውስጥ"
+
+#. gaLbd
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3150865\n"
+"help.text"
+msgid "Single field"
+msgstr "ነጠላ ሜዳ"
+
+#. 39GDa
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSingleField\">Searches through a specified data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSingleField\">በ ተወሰነ የ ዳታ ሜዳ ውስጥ መፈለጊያ </ahelp>"
+
+#. fMxcB
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. fCma5
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3158408\n"
+"help.text"
+msgid "Defines settings to control the search."
+msgstr "የ መፈለጊያ መቆጣጠሪያ ማሰናጃ መግለጫ"
+
+#. Ew8au
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3149809\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. jtqWw
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148673\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\">Specifies the relationship of the search term and the field contents.</ahelp> The following options are available:"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\">የ መፈለጊያ ደንብ እና የ ሜዳ ይዞታዎች ግንኙነት ይወስኑ</ahelp> የሚቀጥሉይ ምርጫዎች ዝግጁ ናቸው:"
+
+#. vSHCF
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "anywhere in the field"
+msgstr "በሜዳው ማንኛውም ቦታ"
+
+#. BLsFL
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3145744\n"
+"help.text"
+msgid "Returns all fields containing the search pattern anywhere in the field."
+msgstr "ሁሉንም ሜዳዎች ይመልሳል የ ፍለጋውን ደንብ የያዘ በ ሜዳ ውስጥ በ ማንኛውም ቦታ"
+
+#. eyni9
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"help.text"
+msgid "beginning of field"
+msgstr "በሜዳው መጀመሪያ"
+
+#. EUGJE
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155429\n"
+"help.text"
+msgid "Returns all fields containing the search pattern at the beginning of the field."
+msgstr "ሁሉንም ሜዳዎች ይመልሳል የ ፍለጋውን ደንብ የያዘ በ መጀመሪያው ሜዳ ውስጥ"
+
+#. WSBeU
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"help.text"
+msgid "end of field"
+msgstr "በሜዳው መጨረሻ"
+
+#. xTte4
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "Returns all fields containing the search pattern at the end of the field."
+msgstr "ሁሉንም ሜዳዎች ይመልሳል የ ፍለጋውን ደንብ የያዘ በ መጨረሻው ሜዳ ውስጥ"
+
+#. yGVFU
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"help.text"
+msgid "entire field"
+msgstr "በሜዳው ሙሉ"
+
+#. aQDGK
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154127\n"
+"help.text"
+msgid "Returns all fields containing the search pattern as an exact match to the contents of the field."
+msgstr "ሁሉንም ሜዳዎች ይመልሳል የ ፍለጋውን ደንብ የያዘ በ ትክክል ተመሳሳይ የሆነ ከ ይዞታው ጋር በ ሜዳ ውስጥ"
+
+#. xCE4q
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3152886\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this function is not available."
+msgstr "የ <emph> ሁለገብ መግለጫ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ከ ተደረገበት ይህ ተግባር ዝግጁ አይሆንም"
+
+#. EtJc4
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "Apply field format"
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ መፈጸሚያ"
+
+#. Z4wux
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbUseFormat\">Specifies that all field formats are considered when searching in the current document.</ahelp> Field formats are all visible formats that are created using the following possibilities:"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbUseFormat\">ይወስኑ ሁሉም የ ሜዳ አቀራረብ እንደሚታሰብ በ እሁኑ ሰነድ ውስጥ በሚፈልጉ ጊዜ </ahelp>ሁሉም የ ሜዳ አቀራረብ ይታያል የ ተፈጠረ የሚቀጥለውን በ መጠቀም:"
+
+#. SAzFG
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150103\n"
+"help.text"
+msgid "in table design mode for field properties,"
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ንድፍ ዘዴ ውስጥ ለ ሜዳ ባህሪዎች"
+
+#. vks35
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150488\n"
+"help.text"
+msgid "in data source view on column formatting,"
+msgstr "ከ ዳታ ምንጭ መመልከቻ የ አምድ አቀራረብ"
+
+#. QHr8t
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3152941\n"
+"help.text"
+msgid "in forms on control properties."
+msgstr "በ ፎርሞች ውስጥ የ መቆጣጠሪያ ባህሪዎች"
+
+#. nrANt
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3156736\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source view of the table or form is searched using the formatting set there. If the box is not marked, the database is searched using the formatting saved in the database."
+msgstr "የ <emph> መፈጸሚያ ሜዳ አቀራረብ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ከ ተደረገ: የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ ሰንጠረዥ ወይንም ፎርም ውስጥ ይፈለጋል በ መጠቀም የ አቀራረብ ማሰናጃ እዚህ: ሳጥን ውስጥ ምልክት ካልተደረገ: የ ዳታቤዝ ውስጥ ይፈለጋል በ መጠቀም የ አቀራረብ ማስቀመጫ ከ ዳታቤዝ ውስጥ"
+
+#. XH8Ev
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151280\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. yAVFA
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"help.text"
+msgid "You have a date field, which is saved in \"<emph>DD.MM.YY</emph>\" format in the database (for example, <emph>17.02.65</emph>). The format of the entry is changed in the data source view to \"<emph>DD MMM YYYY</emph>\" (<emph>17 Feb 1965</emph>). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:"
+msgstr ""
+
+#. X7YDi
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150593\n"
+"help.text"
+msgid "Apply field format"
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ መፈጸሚ_ያ"
+
+#. CDRww
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3145253\n"
+"help.text"
+msgid "Search pattern"
+msgstr "መፈለጊያ ዘዴ"
+
+#. obYnE
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3083279\n"
+"help.text"
+msgid "on"
+msgstr "ማብሪያ"
+
+#. CJxhT
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155850\n"
+"help.text"
+msgid "\"Feb\" is returned, but not \"2\"."
+msgstr "\"ጥር\" ይመልሳል: አይደለም \"2\""
+
+#. b8pQP
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148590\n"
+"help.text"
+msgid "off"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. QA8Bb
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"help.text"
+msgid "\"2\" is returned, but not \"Feb\"."
+msgstr "\"2\" ይመልሳል: አይደለም \"ጥር\""
+
+#. KBaKt
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151321\n"
+"help.text"
+msgid "It is recommended that you always search using field formatting."
+msgstr "እርስዎ ሁል ጊዜ የ ሜዳ አቀራረብ በ መጠቀም እንዲፈልጉ ይመከራሉ"
+
+#. paPGm
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149401\n"
+"help.text"
+msgid "The following examples show possible issues when searching without field formatting. These issues depend on the database used and only occur for certain internal default formatting:"
+msgstr "የሚቀጥሉት ምሳሌዎች የሚያሳዩት የሚፈጠሩ ችግሮችን ነው እርስዎ በሚፈልጉ ጊዜ ያለ ሜዳ አቀራረብ: እነዚህ ችግሮች እንደሚጠቀሙት የ ዳታቤዝ አይነቶች ይለያያሉ: እና የሚፈጠሩት ለ አንዳንድ ነባር የ ውስጥ አቀራረብ ነው:"
+
+#. fmDoR
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3152971\n"
+"help.text"
+msgid "Search results"
+msgstr "የ ፍለጋው ውጤቶች"
+
+#. GWEAY
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154273\n"
+"help.text"
+msgid "Cause"
+msgstr "ምክንያት"
+
+#. uLBeN
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153836\n"
+"help.text"
+msgid "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time."
+msgstr ""
+
+#. KvZLA
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3156332\n"
+"help.text"
+msgid "Time fields are not defined for <emph>dBASE</emph> databases and must be simulated. To internally display the time \"<emph>14:00:00</emph>\", a \"<emph>5</emph>\" is necessary."
+msgstr ""
+
+#. jBt2e
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3157965\n"
+"help.text"
+msgid "\"00:00:00\" returns all records of a standard date field."
+msgstr ""
+
+#. DSKDA
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3146081\n"
+"help.text"
+msgid "The database stores a date value internally using a combined date/time field."
+msgstr "የ ዳታቤዝ የ ቀን ዋጋዎችን በ ውስጣዊ ዘዴ ያስቀምጣል የተቀላቀሉ የ ቀን/ሰአት ሜዳ በ መጠቀም"
+
+#. VFPQS
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"help.text"
+msgid "\"45.79\" does not return \"45.79\" although the <emph>entire field</emph> option is selected under <emph>Position</emph>."
+msgstr "\"45.79\" አይመልስም \"45.79\" ነገር ግን የ <emph>ጠቅላላ ሜዳ</emph> ምርጫ ይመረጣል በ <emph>አካባቢ</emph> ውስጥ"
+
+#. 837PF
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155518\n"
+"help.text"
+msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value \"<emph>45.789</emph>\" is stored in the database as a field of type \"<emph>Number/Double</emph>\" and the shown formatting is set to display only two decimals, \"<emph>45.79</emph>\" is only returned in searches with field formatting."
+msgstr ""
+
+#. TGqWh
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148481\n"
+"help.text"
+msgid "In this case, standard formatting is formatting that refers to the internally stored data. It is not always visible to the user, especially if it is used for simulating data types (for example, time fields in dBASE databases). This depends on the database used and the individual data type. Searching with field formatting is appropriate if you only want to find what is actually shown. This includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double."
+msgstr "በዚህ ጉዳይ ውስጥ: መደበኛ አቀራረብ በ ውስጥ የ ተጠራቀመውን ዳታ ማመሳከሪያ አቀራረብ ነው: ለ ተጠቃሚው ሁል ጊዜ አይታይም: በተለይ ከ ተጠቀሙበት የ ዳታ አይነት እንዲያሳይ (ለምሳሌ: የ ጊዜ ሜዳ በ የ ዳታቤዝ ዳታቤዞች ውስጥ). ይህ እንደሚጠቀሙት የ ዳታቤዝ አይነት እና እያንዳንዱ የ ዳታ አይነት ይለያያል: በ ሜዳ አቀራረብ መፈለግ ተገቢ ነው: እርስዎ የሚፈልጉት በትክክል የሚታየውን ከሆነ: ይህ ያካትታል ሜዳዎች: የ ቀን አይነት: ጊዜ: ቀን/ጊዜ እና ቁጥር/ድርብ"
+
+#. Fm7KT
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154507\n"
+"help.text"
+msgid "However, searching without <emph>Apply field format</emph> is appropriate for larger databases with no formatting issues, because it is faster."
+msgstr ""
+
+#. H6aQK
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153355\n"
+"help.text"
+msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a \"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values \"TRUE\" or \"FALSE\"."
+msgstr "እርስዎ የሚፈልጉ ከሆነ ዋጋዎች በ መመርመሪያ ሳጥኖች ውስጥ: እና <emph>የ ሜዳ አቀራረብ መፈጸሚያ</emph> ከበራ: ከዛ እርስዎ ያገኛሉ \"1\" ምልክት ለ ተደረገባቸው መመርመሪያ ሳጥኖች: \"0\" ምልክት ላልተደረገባቸው መመርመሪያ ሳጥኖች: እና ባዶ ሀረግ ለማይታወቁ (tristate) መመርመሪያ ሳጥኖች: መፈለጊያው ተፈጽሞ ከሆነ በ <emph>የ ሜዳ አቀራረብ መፈጸሚያ</emph> ማሰናጃ ከጠፋ: ለ እርስዎ የ ቋንቋ-ጥገኛ በ ነባር ዋጋዎች ይታያል \"እውነት\" ወይንም \"ሀሰት\""
+
+#. AnMv4
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150995\n"
+"help.text"
+msgid "If you use <emph>Apply field format</emph> when searching in list boxes, you find the text displayed in list boxes. If you do not use <emph>Apply field format,</emph> you will find the contents corresponding to the standard field format."
+msgstr "እርስዎ የሚጠቀሙ ከሆነ <emph> የ ሜዳ አቀራረብ መፈጸሚያ </emph> በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ በሚፈልጉ ጊዜ: እርስዎ ጽሁፍ ያገኛሉ በ ዝርዝር ሳጥኖች ውስጥ: እርስዎ የማይጠቀሙ ከሆነ <emph> የ ሜዳ አቀራረብ መፈጸሚያ </emph> እርስዎ ተመሳሳይ ይዞታዎችን ያገኛሉ በ መደበኛ ሜዳ አቀራረብ ውስጥ"
+
+#. gkCiC
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3150387\n"
+"help.text"
+msgid "Match case"
+msgstr "ጉዳይ ማመሳሰያ"
+
+#. NpFFF
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3159267\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbCase\">Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbCase\">የ ላይኛው እና የ ታችኛው ፊደል ጉዳይ በ ፍለጋው ውስጥ ግምት ይሰጣቸው እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. iQWpN
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3145297\n"
+"help.text"
+msgid "Search backwards"
+msgstr "የ ኋሊዮሽ መፈለጊያ"
+
+#. p3wEU
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151249\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbBackwards\">Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbBackwards\">የ ፍለጋ ሂደት የ ኋሊዮሽ አቅጣጫ ይሄድ እንደሆን መወሰኛ: ከ መጨረሻው እስከ መጀመሪያው መዝገብ ድረስ </ahelp>"
+
+#. rYdZG
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3152484\n"
+"help.text"
+msgid "From top / From bottom"
+msgstr "ከ ላይ / ከ ታች"
+
+#. dfzuz
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3156316\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbStartOver\">Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbStartOver\">ፍለጋውን እንደገና ማስጀመሪያ: ወደ ፊት መፈለጊያ የሚጀምረው ከ መጀመሪያው መዝገብ ጀምሮ ነው: የ ኋሊዮሽ መፈለጊያ የሚጀምረው ከ መጨረሻው መዝገብ ጀምሮ ነው </ahelp>"
+
+#. FYS2w
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3163724\n"
+"help.text"
+msgid "Wildcard expression"
+msgstr "ሁለገብ መግለጫ"
+
+#. NELQ5
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbWildCard\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a <emph>*</emph> or <emph>?</emph> wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:"
+msgstr ""
+
+#. hPGUD
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3146317\n"
+"help.text"
+msgid "Wildcards"
+msgstr "ሁለገብ"
+
+#. GfoNP
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150298\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. PKRDD
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153919\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. HXCkT
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3158411\n"
+"help.text"
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#. LCXfC
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148874\n"
+"help.text"
+msgid "for exactly one arbitrary character"
+msgstr "በ ትክክል ለ አንድ አሻሚ ባህሪ"
+
+#. bVYVp
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150365\n"
+"help.text"
+msgid "\"?loppy\" returns \"Floppy\""
+msgstr "\"?loppy\" ይመልሳል \"Floppy\""
+
+#. ANadS
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3166426\n"
+"help.text"
+msgid "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller"
+msgstr "\"M?ller\" ይመልሳል: ለምሳሌ: Miller እና Moller"
+
+#. kX2jy
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148803\n"
+"help.text"
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#. DWWyY
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3156138\n"
+"help.text"
+msgid "for 0 or more arbitrary characters"
+msgstr "ለ 0 ወይንም ተጨማሪ አሻሚ ባህርዎች"
+
+#. ngn3S
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3146135\n"
+"help.text"
+msgid "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\""
+msgstr "\"*-*\" ይመልሳል \"ZIP-Drive\" እና \"ሲዲ-ራም\""
+
+#. JZMCA
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155582\n"
+"help.text"
+msgid "\"M*er\" returns all entries starting with an \"M\" and ending in \"er\" (for example, Miller, Moller, Mather)"
+msgstr "\"M*er\" ይመልሳል ሁሉንም የገቡትን የሚጀምሩ በ \"M\" እና የሚጨርሱ በ \"er\" (ለምሳሌ: Miller, Moller, Mather)"
+
+#. YGsJW
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3145762\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to search for the actual characters <emph>?</emph> or <emph>*</emph>, precede them with a backslash: \"<emph>\\?</emph>\" or \"<emph>\\*</emph>\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters."
+msgstr ""
+
+#. qrnDV
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3147130\n"
+"help.text"
+msgid "Regular expression"
+msgstr "መደበኛ አገላለጽ"
+
+#. tMT4v
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150982\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\"><emph>Find & Replace</emph> dialog</link>."
+msgstr ""
+
+#. NYmii
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154718\n"
+"help.text"
+msgid "Searching with regular expressions offers more options than searching with wildcard expressions. If you search with regular expressions, the following characters correspond to those used in searches with wildcards:"
+msgstr "በ መደበኛ አገላለጽ መፈለጊያ የሚያቀርበው ተጨማሪ ምርጫ ነው ከ ሁሉገብ መፈለጊያ መግለጫ ይልቅ: እርስዎ በ መደበኛ አገላለጽ የሚፈልጉ ከሆነ: የሚቀጥሉት ባህሪዎች ተመሳሳይ ናቸው ከ ሁሉገብ መፈለጊያ የ ተጠቀሙት ጋር:"
+
+#. f2oJT
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153705\n"
+"help.text"
+msgid "Search with wildcard expression"
+msgstr "መፈለጊያ በ ሁለገብ መግለጫ"
+
+#. mmLVp
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149209\n"
+"help.text"
+msgid "Search with regular expressions"
+msgstr "መፈለጊያ በ መደበኛ መግለጫ"
+
+#. ZBR3z
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151045\n"
+"help.text"
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#. WuHeR
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150384\n"
+"help.text"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. FhMtQ
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153793\n"
+"help.text"
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#. bxX3B
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150428\n"
+"help.text"
+msgid ".*"
+msgstr ".*"
+
+#. Fz3Ut
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3150861\n"
+"help.text"
+msgid "State"
+msgstr "ሁኔታ"
+
+#. EYhyZ
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154477\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>State</emph> line shows the records returned by the search. If the search reaches the end (or the beginning) of a table, the search is automatically continued at the other end."
+msgstr "የ <emph>ሁኔታ</emph> መውስመር የሚያሳየው መዝገብ መፈለጊያው የመለሰውን ነው: መፈለጊያ መጨረሻው ላይ ከ ደረሰ (ወይንም መጀመሪያው ላይ) በ ሰንጠረዥ ውስጥ: መፈለጊያው ራሱ በራሱ ይቀጥላል ወደ ሌላው መጨረሻ"
+
+#. PFAAh
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3163720\n"
+"help.text"
+msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the <emph>status bar</emph> informs you that the records are still being counted."
+msgstr ""
+
+#. DshRy
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3147389\n"
+"help.text"
+msgid "Search/Cancel"
+msgstr ""
+
+#. duEJs
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154368\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/pbSearchAgain\" visibility=\"hidden\">Starts or cancels the search.</ahelp> If the search is successfully completed, the corresponding field in the table is highlighted. You can continue the search by clicking the <emph>Search</emph> button again. You can cancel a search process by clicking the <emph>Cancel</emph> button."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/pbSearchAgain\" visibility=\"hidden\">መፈለጊያ ማስጀመሪያ ወይንም መሰረዣ</ahelp> ፍለጋው ተሳክቶ ከ ተፈጸመ: ተመሳሳይ ሜዳ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ይደምቃል: እርስዎ ፍለጋውን መቀጠል ይችላሉ በ መጫን የ <emph>መፈለጊያ</emph> ቁልፍ እንደገና: እርስዎ የ ፍለጋውን ሂደት መሰረዝ ይችላሉ በ መጫን የ <emph>መሰረዣ</emph> ቁልፍ"
+
+#. kxTSj
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3145080\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#. LX6Mt
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3156166\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/close\">Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/close\">ንግግሩን መዝጊያ: የ መጨረሻው መፈለጊያ ማሰናጃ ይቀመጣል እርስዎ እስከሚያጠፉ ድረስ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></ahelp>"
+
+#. LRna9
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151183\n"
+"help.text"
+msgid "If several tables or forms are open, you can set different search options for each document. When you close the documents only the search options of the document last closed are saved."
+msgstr "በርካታ ሰንጠረዦች ወይንም ፎርሞች በሚከፈቱ ጊዜ: እርስዎ የ ተለያዩ መፈለጊያ ምርጫዎች ማሰናዳት ይችላሉ ለ እያንዳንዱ ሰነድ: እርስዎ ሰነዶቹን በሚዘጉ ጊዜ የ መጨረሻው መፈለጊያ ምርጫ ብቻ ይቀመጣል"
+
+#. NB8dh
+#: 12110000.xhp
+msgctxt ""
+"12110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form-based Filters"
+msgstr "ፎርም-መሰረት ያደረገ ማጣሪያ"
+
+#. HDchD
+#: 12110000.xhp
+msgctxt ""
+"12110000.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">ፎርም-መሰረት ያደረገ ማጣሪያ</link></variable>"
+
+#. nJ3CC
+#: 12110000.xhp
+msgctxt ""
+"12110000.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">የሚታይ ዳታ በ ተወሰነ መመዘኛ የ ዳታቤዝ ሰርቨር እንዲያጣራ መወሰኛ </ahelp></variable>"
+
+#. DWi78
+#: 12110000.xhp
+msgctxt ""
+"12110000.xhp\n"
+"par_id3152918\n"
+"help.text"
+msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\"><emph>Find Record</emph></link> icon on the <emph>Form</emph> bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions."
+msgstr ""
+
+#. LnpgE
+#: 12110000.xhp
+msgctxt ""
+"12110000.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 5NfGA
+#: 12110000.xhp
+msgctxt ""
+"12110000.xhp\n"
+"par_id3149751\n"
+"help.text"
+msgid "Form-based Filters"
+msgstr "ፎርም-መሰረት ያደረገ ማጣሪያ"
+
+#. fvuM3
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Filter"
+msgstr "ማጣሪያ መፈጸሚያ"
+
+#. jFD4R
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"hd_id3149748\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Apply Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">ማጣሪያ መፈጸሚያ</link>"
+
+#. XyEBZ
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">በ ሰንጠረዡ የተጣረው እና ያልተጣራው መመልከቻ መካከል መቀያየሪያ</ahelp>"
+
+#. zstf3
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. yEcEB
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Filter"
+msgstr "ማጣሪያ መፈጸሚያ"
+
+#. ZBPTA
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Apply Filter</emph> function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\"><emph>form-based filters</emph></link> that have been set. You do not need to redefine them."
+msgstr ""
+
+#. U7zqD
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data source as table"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ እንደ ሰንጠረዥ"
+
+#. DBnDz
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"bm_id3152895\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ: እንደ ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+
+#. 2w8qe
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"hd_id3152895\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Data source as table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">የ ዳታ ምንጭ እንደ ሰንጠረዥ</link>"
+
+#. VRMme
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the <emph>Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form."
+msgstr ""
+
+#. 3C96W
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"par_id3093440\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. u7TDW
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "Data source as table"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ እንደ ሰንጠረዥ"
+
+#. YC6d2
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Table view</emph> and <emph>Form view</emph> reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table."
+msgstr ""
+
+#. DzAN9
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "If there are several logical forms in a document, the table is only able to show one at a time."
+msgstr "በርካታ የ ሎጂካል ፎርሞች በ ሰነድ ውስጥ ካል: ሰንጠረዥ ማሳየት የሚችለው በ አንድ ጊዜ አንድ ብቻ ነው"
+
+#. cCQkC
+#: 12140000.xhp
+msgctxt ""
+"12140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Source of Current Document"
+msgstr "የ አሁኑ ሰነድ የ ዳታ ምንጭ"
+
+#. NXdAB
+#: 12140000.xhp
+msgctxt ""
+"12140000.xhp\n"
+"bm_id3151262\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታ ምንጮች; አሁን የሚያሳዩት</bookmark_value>"
+
+#. RL5xG
+#: 12140000.xhp
+msgctxt ""
+"12140000.xhp\n"
+"hd_id3154682\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Data Source of Current Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">የ ዳታ ምንጭ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ </link>"
+
+#. U2Q9a
+#: 12140000.xhp
+msgctxt ""
+"12140000.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. uLBJL
+#: 12140000.xhp
+msgctxt ""
+"12140000.xhp\n"
+"par_id3155616\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. sZ4TH
+#: 12140000.xhp
+msgctxt ""
+"12140000.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"help.text"
+msgid "Data Source of Current Document"
+msgstr "የ አሁኑ ሰነድ የ ዳታ ምንጭ"
+
+#. YNS7s
+#: 12140000.xhp
+msgctxt ""
+"12140000.xhp\n"
+"par_id3145211\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ዳታቤዝ መቀያየሪያ </emph> ሌላ ሰንጠረዥ ለ መምረጥ"
+
+#. RqjVr
+#: 13010000.xhp
+msgctxt ""
+"13010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Setting Tabs"
+msgstr "ማስቆሚያ ማሰናጃ"
+
+#. PGw34
+#: 13010000.xhp
+msgctxt ""
+"13010000.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting Tabs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">ማስቆሚያ ማሰናጃ</link>"
+
+#. AyTpR
+#: 13010000.xhp
+msgctxt ""
+"13010000.xhp\n"
+"par_id3154873\n"
+"help.text"
+msgid "On the ruler, set the tabs for the current paragraph, or all selected paragraphs, using the mouse."
+msgstr "በ ማስመሪያ ላይ: ለ አሁኑ አንቀጽ ማስረጊያ ያሰናዱ: ወይንም ለ ሁሉም ለ ተመረጡት አንቀጾች: የ አይጥ መጠቆሚያ በ መጠቀም"
+
+#. jDkTc
+#: 13010000.xhp
+msgctxt ""
+"13010000.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "Initially the default tabs are shown on the horizontal ruler. Once you set a tab, only the default tabs to the right of the tab that you have set are available."
+msgstr "በ መጀመሪያ ነባር tabs የሚያሳየው የ አግድም ማስመሪያ ነው: አንዴ እርስዎ tab ካሰናዱ: ነባር tabs ብቻ ወደ ቀኝ ከ tab በኩል እርስዎ ያሰናዱት ዝግጁ ይሆናል"
+
+#. Ra4PB
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Setting Indents, Margins, and Columns"
+msgstr "ማስረጊያ: መስመሮች እና አምዶች ማሰናጃ"
+
+#. ijjoZ
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"bm_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መስመሮች: ማሰናጃ በ አይጥ</bookmark_value><bookmark_value>አምዶች: ማሰናጃ በ አይጥ</bookmark_value><bookmark_value>አንቀጽ: ማሰረጊያ መስመሮች እና አምዶች</bookmark_value>"
+
+#. EFuiR
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Setting Indents, Margins, and Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">ማስረጊያ: መስመሮች እና አምዶች ማሰናጃ</link>"
+
+#. eXPSg
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse."
+msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ማስረጊያ እና መስመሮች ለ አሁኑ አንቀጽ: ወይንም ለ ሁሉም አንቀጾች: የ አይጥ መጠቆሚያው በ መጠቀም"
+
+#. vbmVx
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"help.text"
+msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse."
+msgstr ""
+
+#. dBqE3
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3154398\n"
+"help.text"
+msgid "When an object, an image, or a draw object is selected, you will see the borders of the object in the ruler. You can change the borders by dragging them on the ruler with the mouse."
+msgstr "እቃ: ምስል: ወይንም የ መሳያ እቃ ሲመረጥ: ለ እርስዎ ድንበሮችቹ ይታያሉ በ ማስመሪያ ላይ: እርስዎ ድንበሮቹን መቀየር ይችላሉ በ መጎተት ከ ማስመሪያ ላይ በ አይጥ መጠቆሚያ"
+
+#. Siw8F
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"help.text"
+msgid "If the cursor is placed in a table cell, you can change the indents for the contents of the cell by dragging them with the mouse on the ruler. You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line."
+msgstr "መጠቆሚያው በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ ከሆነ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ማስረጊያውን ይዞታዎች በ ክፍሉ ውስጥ በ መጎተት በ አይጥ መጠቆሚያ ከ ማስመሪያ ላይ: እርስዎ እንዲሁም መቀየር ይችላሉ የ ድንበር መስመሮችን የ ሰንጠረዡን በ ማስመሪያ ላይ ወይንም በ መጎተት የ ድንበሩን መስመር"
+
+#. 8DFZQ
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"media/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153750\" src=\"media/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. JJcBs
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"help.text"
+msgid "These icons mark the left indent for the first line of the current paragraph (top triangle) and the left indent for the other lines of the paragraph (bottom triangle)."
+msgstr "እነዚህ ምልክቶች የ ግራ ማስረጊያ ናቸው ለ መጀመሪያው መስመር በ አሁኑ አንቀጽ ውስጥ (ከ ላይ ያለው ሶስት ማእዘን) እና የ ግራ ማስረጊያ ናቸው ለ ሌሎች መስመሮች በ አንቀጽ ውስጥ (ከ ታች ያለው ሶስት ማእዘን)"
+
+#. zKcBP
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"media/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145071\" src=\"media/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Wr4CA
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"help.text"
+msgid "This icon on the right of the ruler marks the right indent of the current paragraph."
+msgstr "ይህ ምልክት ከ ማስመሪያው በ ቀኝ በኩል ያለው ማስረጊያ ነው ለ እሁኑ አንቀጽ"
+
+#. X4SrU
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3146949\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Task</emph>"
+msgstr "<emph>ስራ</emph>"
+
+#. vA4P2
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Procedure</emph>"
+msgstr "<emph>አሰራር</emph>"
+
+#. B2zza
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"help.text"
+msgid "Set left indent"
+msgstr "የ ግራ ማስረጊያ ማሰናጃ"
+
+#. GJx3k
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3154307\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button."
+msgstr ""
+
+#. tW2GA
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "Set left indent of first line"
+msgstr "የ መጀመሪያ መስመር ማስረጊያ በ ግራ በኩል ማሰናጃ"
+
+#. nzhoz
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button."
+msgstr ""
+
+#. CGeGy
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"help.text"
+msgid "Set right indent"
+msgstr "የ ቀኝ ማስረጊያ ማሰናጃ"
+
+#. nSGV2
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3153761\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button."
+msgstr ""
+
+#. srBDe
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
+msgstr ""
+
+#. 5mWdm
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3148453\n"
+"help.text"
+msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist."
+msgstr "ቀደም ብሎ የ ተሰናዳ Tabs አይቀየርም አንቀጽ በሚያሰርጉ ጊዜ: የ tabs ማሰናጃ የሚጨርስ ከሆነ ከ መስመሩ ውጪ ከ አንቀጹ: አይታይም ነገር ግን ይኖራል"
+
+#. UpZ9x
+#: 14010000.xhp
+msgctxt ""
+"14010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Run"
+msgstr "ማስኬጃ"
+
+#. BryNF
+#: 14010000.xhp
+msgctxt ""
+"14010000.xhp\n"
+"hd_id3156183\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Run Query</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">ጥያቄ ማስኬጃ</link>"
+
+#. TQ4NP
+#: 14010000.xhp
+msgctxt ""
+"14010000.xhp\n"
+"par_id3109850\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Runs the SQL query and displays the query result.</ahelp> The <emph>Run Query</emph> function does not save the query."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">የ SQL ጥያቄ ማስኬጃ እና ማሳያ የ ጥያቄ ውጤት </ahelp> የ <emph>ጥያቄ ማስኬጃ</emph> ተግባር ጥያቄ አያስቀምጥም"
+
+#. DKCR6
+#: 14010000.xhp
+msgctxt ""
+"14010000.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Run Query</emph> function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page."
+msgstr ""
+
+#. ESck8
+#: 14010000.xhp
+msgctxt ""
+"14010000.xhp\n"
+"par_idN10621\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of a query design window."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ቅድመ እይታ</emph> ጥያቄውን ከ ጥያቄ ንድፍ መስኮት ከ ዝርዝር መደርደሪያ ላይ ለ ማስኬድ"
+
+#. BEnqE
+#: 14010000.xhp
+msgctxt ""
+"14010000.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Run Query Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BCMZr
+#: 14010000.xhp
+msgctxt ""
+"14010000.xhp\n"
+"par_id3153684\n"
+"help.text"
+msgid "Run Query"
+msgstr "ጥያቄ ማስኬጃ"
+
+#. G4wBP
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Clear query"
+msgstr "ጥያቄውን ማጽጃ"
+
+#. oGv3C
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3146946\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Clear query</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">ጥያቄውን ማጽጃ</link>"
+
+#. PCyNh
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Clears the query and removes all tables from the design window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">ከ ንድፍ መስኮት ውስጥ ጥያቄ ማጽጃ እና ሁሉንም ሰንጠረዦች ማስወገጃ </ahelp>"
+
+#. AnbG8
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.svg\" id=\"img_id3149205\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149205\">Clear Query Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. XxG9y
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"help.text"
+msgid "Clear query"
+msgstr "ጥያቄውን ማጽጃ"
+
+#. d8FZy
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Add Tables"
+msgstr "ሰንጠረዦች መጨመሪያ"
+
+#. sEm82
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"bm_id3154788\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ: ወደ ጥያቄዎች መጨመሪያ</bookmark_value>"
+
+#. LDKvF
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
+"help.text"
+msgid "Add Tables"
+msgstr "ሰንጠረዦች መጨመሪያ"
+
+#. MGWBh
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"par_id3152821\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the <emph>Add Tables</emph> dialog, select the tables you need for your current task.</variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships."
+msgstr ""
+
+#. wDQ9d
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"help.text"
+msgid "The inserted tables appear in a separate window in the query design or relational windows, along with a list of the fields contained in the table. You can determine the size and order of this window."
+msgstr "ያስገቡት ሰንጠረዦች በ ተለየ መስኮት ውስጥ ይታያሉ በ ጥያቄ ንድፍ ወይንም ተዛማጅ መስኮቶች ውስጥ: ከ ዝርዝር ሜዳዎች ጋር በ ሰንጠረዥ ውስጥ የተያዙ: እርስዎ ለዚህ መስኮት መጠን እና ደንብ መወሰን ይችላሉ"
+
+#. psYqn
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. dpFw5
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"par_id030520091208059\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ሰንጠረዦች ብቻ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. s4Mka
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"par_id0305200912080616\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ጥያቄዎች ብቻ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. GDWEv
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"hd_id3150713\n"
+"help.text"
+msgid "Table name"
+msgstr "የ ሰንጠረዡ ስም"
+
+#. TDiWC
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"par_id3156042\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\">ዝግጁ የ ሰንጠረዥ ዝርዝር </ahelp> ሰንጠረዥ ለማስገባት ይምረጡ አንድ ፎርም ከ ዝርዝር ውስጥ እና ይጫኑ <emph> መጨመሪያ </emph> እርስዎ እንዲሁም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ስም ላይ እና የ ሰንጠረዥ ሜዳዎች የያዘ መስኮት ይታይዎታል ከ ላይ በኩል በ ጥያቄ ንድፍ ወይንም ተዛማጅ መስኮት ውስጥ"
+
+#. kmFHs
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. QhbRR
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">Inserts the currently selected table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">አሁን የተመረጠውን ሰንጠረዥ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. EDC4A
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#. u5ZaY
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">Closes the <emph>Add Tables</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">መዝጊያ የ <emph> ሰንጠረዥ መጨመሪያውን </emph> ንግግር </ahelp>"
+
+#. pKAMe
+#: 14020200.xhp
+msgctxt ""
+"14020200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Switch Design View On/Off"
+msgstr ""
+
+#. 94soE
+#: 14020200.xhp
+msgctxt ""
+"14020200.xhp\n"
+"hd_id3159411\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On/Off</link>"
+msgstr ""
+
+#. Y5Dgv
+#: 14020200.xhp
+msgctxt ""
+"14020200.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Displays the design view or the SQL view of the query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">የ ንድፍ መመልከቻ ወይንም የ SQL መመልከቻ ለ ጥያቄ ማሳያ </ahelp>"
+
+#. ck96r
+#: 14020200.xhp
+msgctxt ""
+"14020200.xhp\n"
+"par_id3149140\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152918\"> Switch Design View On/Off Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. EuBxh
+#: 14020200.xhp
+msgctxt ""
+"14020200.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "Switch Design View On/Off"
+msgstr ""
+
+#. qGikC
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Run SQL command directly"
+msgstr "የ SQL ትእዛዝ በቀጥታ ማስኬጃ"
+
+#. pUaZz
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Run SQL command directly</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">የ SQL ትእዛዝ በቀጥታ ማስኬጃ</link>"
+
+#. QJL3i
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In <emph>Native SQL</emph> mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view."
+msgstr ""
+
+#. 4kBwg
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"help.text"
+msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected database system without a previous evaluation by $[officename]. For example, if you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to the ODBC driver and processed by it."
+msgstr "ለ native SQL, የ SQL ሀረግ ይተላለፋል በ ቀጥታ ወደ የ ተገናኘው ዳታቤዝ ስርአት ውስጥ ያለ ምንም ምርመራ በ $[officename]. ለምሳሌ: እርስዎ ከ ደረሱ ወደ ዳታቤዝ ጋር በ ODBC ገጽታ: የ SQL ሀረግ ይተላለፋል ወደ የ ODBC driver እና ሂደቱ ይፈጸማል"
+
+#. Gi3vU
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Run SQL command directly Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. NCoJW
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3155893\n"
+"help.text"
+msgid "Run SQL command directly"
+msgstr "የ SQL ትእዛዝ በቀጥታ ማስኬጃ"
+
+#. KmBRr
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\"><emph>New Query Design</emph></link> are synchronized with the permitted changes through SQL."
+msgstr ""
+
+#. tTG7m
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. 4oSsb
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">ተግባሮች</link>"
+
+#. JisGv
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3159224\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the <emph>Function</emph> row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link> window.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. iGFfH
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id3154399\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154399\">Functions Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. XEJmf
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. QRhBN
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Name"
+msgstr "የ ሰንጠረዡ ስም"
+
+#. ZFkGv
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"hd_id3149991\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Table Name</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">የ ሰንጠረዡ ስም</link>"
+
+#. ZZDpV
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3154232\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the <emph>Table</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. t48DA
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3154116\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Table Name Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. i2ECB
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "Table Name"
+msgstr "የ ሰንጠረዡ ስም"
+
+#. nMEb9
+#: 14060000.xhp
+msgctxt ""
+"14060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Alias"
+msgstr "የ ሀሰት ስም"
+
+#. ZY47g
+#: 14060000.xhp
+msgctxt ""
+"14060000.xhp\n"
+"hd_id3150758\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">የ ሀሰት ስም</link>"
+
+#. jd5Ew
+#: 14060000.xhp
+msgctxt ""
+"14060000.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the <emph>Alias</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. CcbaZ
+#: 14060000.xhp
+msgctxt ""
+"14060000.xhp\n"
+"par_id3150808\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Alias Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. u8kPy
+#: 14060000.xhp
+msgctxt ""
+"14060000.xhp\n"
+"par_id3151234\n"
+"help.text"
+msgid "Alias"
+msgstr "የ ሀሰት ስም"
+
+#. N6AAA
+#: 14070000.xhp
+msgctxt ""
+"14070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Distinct Values"
+msgstr "የተለዩ ዋጋዎች"
+
+#. DViUP
+#: 14070000.xhp
+msgctxt ""
+"14070000.xhp\n"
+"bm_id3149991\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL: የ ተለዩ ደንቦች</bookmark_value><bookmark_value>የ ተለዩ ዋጋዎች በ SQL ጥያቄዎች ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. BMTBs
+#: 14070000.xhp
+msgctxt ""
+"14070000.xhp\n"
+"hd_id3149991\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Distinct Values</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">የተለዩ ዋጋዎች</link>"
+
+#. dwMdA
+#: 14070000.xhp
+msgctxt ""
+"14070000.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\"><emph>SQL Query</emph></link> in the current column by the parameter <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
+msgstr ""
+
+#. EXAFG
+#: 14070000.xhp
+msgctxt ""
+"14070000.xhp\n"
+"par_id3149511\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Distinct Values Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. KEBte
+#: 14070000.xhp
+msgctxt ""
+"14070000.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "Distinct Values"
+msgstr "የተለዩ ዋጋዎች"
+
+#. MLCKM
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫ"
+
+#. qVCWe
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">ምርጫ</link>"
+
+#. QdXAT
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Allows you to select objects in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ እቃ መምረጥ ያስችሎታል </ahelp>"
+
+#. AciZ5
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3149511\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. QDyJL
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫ"
+
+#. pdiQv
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press <emph>Shift</emph>, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. cD6Eq
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift</emph></defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. brwPz
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the <emph>Double-click to edit Text</emph> icon on the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. J32d5
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Spell Checking On/Off"
+msgstr "ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. 26pZF
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">Automatic Spell Checking On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ ማብሪያ/ማጥፊያ</link>"
+
+#. ECzCe
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"par_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150808\">Automatic Spell Checking On/Off</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GbpSB
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Spell Checking On/Off"
+msgstr "ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. WG3kf
+#: 19090000.xhp
+msgctxt ""
+"19090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Source"
+msgstr "የ HTML ምንጭ"
+
+#. GiUSP
+#: 19090000.xhp
+msgctxt ""
+"19090000.xhp\n"
+"bm_id3154788\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ HTML ሰነዶች:የ ጽሁፍ ምንጭ</bookmark_value>"
+
+#. yV2bc
+#: 19090000.xhp
+msgctxt ""
+"19090000.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">የ HTML ምንጭ</link>"
+
+#. HvXaF
+#: 19090000.xhp
+msgctxt ""
+"19090000.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ጽሁፍ ምንጭ ማሳያ ለ አሁኑ HTML ሰነድ: ይህ መመልከቻ ዝግጁ የሚሆነው አዲስ የ HTML ሰነድ ሲፈጥሩ ነው: ወይንም የ ነበረውን ሲከፍቱ ነው </ahelp>"
+
+#. WfjCo
+#: 19090000.xhp
+msgctxt ""
+"19090000.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>HTML Source</emph> mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an <emph>.html</emph> or <emph>.htm</emph> extension to designate the document as HTML."
+msgstr ""
+
+#. gBWpE
+#: 20020000.xhp
+msgctxt ""
+"20020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Current Page Style"
+msgstr "የ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ"
+
+#. ErqDb
+#: 20020000.xhp
+msgctxt ""
+"20020000.xhp\n"
+"bm_id3083278\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ገጽ ዘዴዎች;ማረሚያ/መፈጸሚያ በ እቃ መደርደሪያ ላይ</bookmark_value>"
+
+#. TmGkK
+#: 20020000.xhp
+msgctxt ""
+"20020000.xhp\n"
+"hd_id3083278\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Current Page Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">የ አሁኑ ገጽ ዘዴ</link>"
+
+#. sBotS
+#: 20020000.xhp
+msgctxt ""
+"20020000.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current <emph>Page Style</emph>. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. AEALb
+#: 20020000.xhp
+msgctxt ""
+"20020000.xhp\n"
+"par_id3149283\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a page style.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. 8YCRX
+#: 20020000.xhp
+msgctxt ""
+"20020000.xhp\n"
+"par_id3151234\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. DJrnE
+#: 20020000.xhp
+msgctxt ""
+"20020000.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. DLgbQ
+#: 20020000.xhp
+msgctxt ""
+"20020000.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. AMiFU
+#: 20030000.xhp
+msgctxt ""
+"20030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. 3BsfP
+#: 20030000.xhp
+msgctxt ""
+"20030000.xhp\n"
+"bm_id3155619\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሳያ; የ ሁኔታዎች መደርደሪያ</bookmark_value>"
+
+#. aSdXr
+#: 20030000.xhp
+msgctxt ""
+"20030000.xhp\n"
+"hd_id3155619\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">ማሳያ</link>"
+
+#. Jv3Ay
+#: 20030000.xhp
+msgctxt ""
+"20030000.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">የ አሁኑን ገጽ ማሳያ መጠን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. KuFHQ
+#: 20030000.xhp
+msgctxt ""
+"20030000.xhp\n"
+"par_id3150935\n"
+"help.text"
+msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\"><emph>Zoom</emph></link> dialog, where you can change the current zoom factor."
+msgstr ""
+
+#. KUnjS
+#: 20030000.xhp
+msgctxt ""
+"20030000.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors."
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ ለዚህ ንግግር ዝግጁ ማሳያ ለ መምረጥ"
+
+#. ty7UE
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Mode"
+msgstr "ማስገቢያ ዘደ"
+
+#. AJ69j
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"hd_id3149748\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Insert Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">ማስገቢያ ዘደ</link>"
+
+#. EonG9
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between <emph>INSRT</emph> = insert and <emph>OVER</emph> = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. 5zzkY
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the <emph>Insert</emph> key (if available on your keyboard) to toggle the modes."
+msgstr ""
+
+#. FGSeG
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph>"
+msgstr "<emph>ዘዴ</emph>"
+
+#. wNcTA
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result</emph>"
+msgstr "<emph>ውጤት</emph>"
+
+#. JnD6m
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3149388\n"
+"help.text"
+msgid "INSRT"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. ci2Tq
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3147243\n"
+"help.text"
+msgid "In the insert mode, new text is inserted at the cursor position and the following text is shifted to the right. The cursor is displayed as a vertical line."
+msgstr "በ ማስገቢያ ዘዴ: አዲስ ጽሁፍ ይገባል መጠቆሚያው ባለበት ቦታ እና የሚቀጥለው ጽሁፍ ወደ ቀኝ ይቀየራል: መጠቆሚያው የሚታየው እንደ በ ቁመት መስመር ነው"
+
+#. gddk7
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3148539\n"
+"help.text"
+msgid "OVER"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. KjGTW
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3156327\n"
+"help.text"
+msgid "In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. The cursor is displayed as a thick vertical line."
+msgstr "በላይ ላይ ደርቦ መጻፊያ ዘዴ: ማንኛውም የ ነበረ ጽሁፍ በ አዲሱ ጽሁፍ ይቀየራል: መጠቆሚያው የሚታየው እንደ ወፍራም በ ቁመት መስመር ነው"
+
+#. PmGb8
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "መምረጫ ዘዴ"
+
+#. 3uAEb
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"bm_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መምረጫ ዘዴዎች በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ: መምረጫ ዘዴዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስፋፊያ መምረጫ ዘዴ</bookmark_value><bookmark_value>መጨመሪያ መምረጫ ዘዴ</bookmark_value><bookmark_value>መከልከያ መምረጫ ዘዴ</bookmark_value>"
+
+#. ntcAk
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Selection Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">መምረጫ ዘዴ</link>"
+
+#. BxC56
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 649aC
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"help.text"
+msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available options:"
+msgstr "እርስዎ በ ሜዳ ላይ በሚጫኑ ጊዜ: ብቅ ባይ ዝርዝር ይታያል ከ ዝግጁ ምርጫዎች ጋር:"
+
+#. FVGbB
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph>"
+msgstr "<emph>ዘዴ</emph>"
+
+#. 3Ah52
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>ተፅእኖ</emph>"
+
+#. Wyyjo
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"help.text"
+msgid "Standard selection"
+msgstr "መደበኛ ምርጫ"
+
+#. mED4L
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"help.text"
+msgid "This is the default selection mode for text documents. With the keyboard, selections can be performed by <emph>Shift</emph>+navigation key (<item type=\"keycode\">arrows, Home, End, Page Up, Page Down</item>). With the mouse, click in the text where the selection is to start, hold the left mouse button and move to the end of the selection. Release the mouse key to end selection."
+msgstr ""
+
+#. E5Epi
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"help.text"
+msgid "Extending selection (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
+msgstr "ምርጫዎችን ማስፋፊያ (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
+
+#. vpxft
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3153717\n"
+"help.text"
+msgid "By using the <emph>arrow</emph> keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position."
+msgstr ""
+
+#. CWx2K
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3147620\n"
+"help.text"
+msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
+msgstr "ምርጫውን መጨመሪያ (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
+
+#. NBwAq
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3154307\n"
+"help.text"
+msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multiple selection."
+msgstr "አዲስ ምርጫ ይጨመራል ወደ ነበረው ምርጫ ውስጥ: ውጤቱ በርካታ ምርጫ ይሆናል"
+
+#. De6wr
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id6971037\n"
+"help.text"
+msgid "Block selection (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F8</item>)"
+msgstr "ምርጫ መከለከያ (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">ትእዛዝ</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F8</item>)"
+
+#. CHTsh
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id5258644\n"
+"help.text"
+msgid "A block of text can be selected."
+msgstr "በርካታ ጽሁፍ መምረጥ ይቻላል"
+
+#. SzDrA
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id4441663\n"
+"help.text"
+msgid "On Windows systems, you can hold down the <item type=\"keycode\">Alt</item> key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode."
+msgstr "በ መስኮት ስርአት ውስጥ: እርስዎ ተጭነው መያዝ ይችላሉ የ <item type=\"keycode\">Alt</item> ቁልፍ የ ተመረጠውን ምንባብ ጽሁፍ በሚጎትቱ ጊዜ: እርስዎ ማስገባት የለብዎትም የ ምንባብ ምርጫ ዘዴ"
+
+#. VyEA4
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id901513465638512\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">በ ፊደል ገበታ መቃኛ እና መምረጫ</link>"
+
+#. ubD2w
+#: 20060000.xhp
+msgctxt ""
+"20060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Document Modification"
+msgstr "ሰነድ መቀየሪያ"
+
+#. tYEgf
+#: 20060000.xhp
+msgctxt ""
+"20060000.xhp\n"
+"hd_id3147477\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Document Modification</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">ሰነድ መቀየሪያ </link>"
+
+#. umVEB
+#: 20060000.xhp
+msgctxt ""
+"20060000.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If changes to the document have not yet been saved, a \"<emph>*</emph>\" is displayed in this field on the <emph>Status</emph> bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. RREWf
+#: 20090000.xhp
+msgctxt ""
+"20090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. K3BxE
+#: 20090000.xhp
+msgctxt ""
+"20090000.xhp\n"
+"hd_id3152823\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">ሰአት</link>"
+
+#. rCU4f
+#: 20090000.xhp
+msgctxt ""
+"20090000.xhp\n"
+"par_id3151299\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Displays the current time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">የ አሁኑን ሰአት ማሳያ</ahelp>"
+
+#. cLJRG
+#: 20100000.xhp
+msgctxt ""
+"20100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. uwGd5
+#: 20100000.xhp
+msgctxt ""
+"20100000.xhp\n"
+"hd_id3146902\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">ቀን</link>"
+
+#. fApm7
+#: 20100000.xhp
+msgctxt ""
+"20100000.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Displays the current date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">የ አሁኑን ቀን ማሳያ</ahelp>"
+
+#. DhAa3
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Image Filter Bar"
+msgstr "የ ምስል ማጣሪያ መደርደሪያ"
+
+#. NkK8H
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter Bar\">Image Filter Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter Bar\">የ ምስል ማጣሪያ መደርደሪያ</link>"
+
+#. 9C63P
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Image</emph> bar opens the <emph>Image Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">ይህ ምልክት የ <emph>ምስል</emph> መደርደሪያ ይከፍታል በ <emph>ምስል ማጣሪያ</emph> መደርደሪያ ውስጥ: እርስዎ በ ተመረጠው ስእል ላይ በርካታ ማጣሪያዎች የሚፈጽሙበት </ahelp>"
+
+#. X4VHP
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3154673\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 8Fcob
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "ማጣሪያ"
+
+#. EV5FS
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3155535\n"
+"help.text"
+msgid "Invert"
+msgstr "መገልበጫ"
+
+#. 2UBh5
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverts the color values of a color image, or the brightness values of a grayscale image. Apply the filter again to revert the effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">ለ ቀለም ምስሎች የ ቀለም ዋጋዎች መገልበጫ: ወይንም የ ብሩህነት ዋጋዎች ለ ግራጫማ ምስል: ማጣሪያውን እንደገና ይፈጽሙ ውጤቱን ለ መገልበጥ </ahelp>"
+
+#. CcyhB
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. BBSEC
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "Invert"
+msgstr "መገልበጫ"
+
+#. ajLUu
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3153541\n"
+"help.text"
+msgid "Smooth"
+msgstr "ለስላሳ"
+
+#. wHWkD
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3159399\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. LoCp2
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. SDsY4
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3148492\n"
+"help.text"
+msgid "Smooth"
+msgstr "ለስላሳ"
+
+#. mkjoR
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "Sharpen"
+msgstr "ማጥሪያ"
+
+#. goWkq
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3153760\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Sharpens the image by applying a high pass filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">ምስሉን ማጥሪያ በ ከፍተኛ ማጣሪያ ውስጥ በማሳለፍ </ahelp>"
+
+#. QE7Ap
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3153480\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. GnFaF
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "Sharpen"
+msgstr "ማጥሪያ"
+
+#. doTvN
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Noise"
+msgstr "ረብሻ ማስወገጃ"
+
+#. FFoqy
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a median filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">ረብሻ ማስወገጃ በ መካከለኛ ማጣሪያ ውስጥ በማሳለፍ </ahelp>"
+
+#. x5DzB
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Xy7JP
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3149810\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Noise"
+msgstr "ረብሻ ማስወገጃ"
+
+#. uoFzv
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3144760\n"
+"help.text"
+msgid "Solarization"
+msgstr "ብርሀናማ"
+
+#. xhXsE
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3159150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. JhhkA
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3148453\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. A6GPu
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "Solarization"
+msgstr "ብርሀናማ"
+
+#. 6VfSA
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr "ደንቦች"
+
+#. VKrKv
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3147352\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the degree and type of solarization."
+msgstr "ዲግሪ እና የ ብርሀናማ አይነት መወሰኛ"
+
+#. 3BqT8
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3153370\n"
+"help.text"
+msgid "Threshold Value"
+msgstr "የ መግቢያ ዋጋ"
+
+#. XUrcG
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3083443\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/value\">Specifies the degree of brightness, in percent, above which the pixels are to be solarized.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/value\">ብርሁነት በ ዲግሪ መወሰኛ: በ ፐርሰንት: ፒክስሎቹ ከሚገለበጡበት በላይ </ahelp>"
+
+#. nB79G
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "Invert"
+msgstr "መገልበጫ"
+
+#. UFRkp
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3146921\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/invert\">Specifies to also invert all pixels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/invert\">ሁሉንም ፒክስሎች ለ መገልበጫ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. TLyKK
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3150875\n"
+"help.text"
+msgid "Aging"
+msgstr "እርጅና"
+
+#. AFEhH
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. wtZxW
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3153139\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Gyiz9
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "Aging"
+msgstr "እርጅና"
+
+#. FbZbF
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3156443\n"
+"help.text"
+msgid "Aging Degree"
+msgstr "የ እርጅና ዲግሪ"
+
+#. 6HTPd
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">የ እርጅና ደረጃ መግለጫ በ ፐርሰንት: በ 0% ለ እርስዎ ይታይዎታል የ ግራጫ ዋጋዎች ለ ሁሉም ፒክስሎች: በ 100% የ ቀይ ቀለም ጣቢያ ብቻ ይቀራል </ahelp>"
+
+#. 35U34
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "Posterize"
+msgstr "የ ፖስተር መጠን"
+
+#. CqZpA
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings."
+msgstr ""
+
+#. LjfdE
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3155851\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. CxLBM
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"help.text"
+msgid "Posterize"
+msgstr "የ ፖስተር መጠን"
+
+#. k5FDj
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3156736\n"
+"help.text"
+msgid "Poster Colors"
+msgstr "የ ፖስተር ቀለሞች"
+
+#. BHUr7
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3151280\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/posterdialog/value\">Specifies the number of colors to which the image is to be reduced.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/posterdialog/value\">የ ምስል ቀለም የሚቀነስበትን ቁጥር መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. FEch5
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3144767\n"
+"help.text"
+msgid "Pop Art"
+msgstr "ዘመናዊ ኪነ ጥበብ"
+
+#. qurrB
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3153512\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. voySr
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3148495\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. U2nD4
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3151207\n"
+"help.text"
+msgid "Pop Art"
+msgstr "ዘመናዊ ኪነ ጥበብ"
+
+#. 63CkA
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3153003\n"
+"help.text"
+msgid "Charcoal Sketch"
+msgstr "የ ከሰል ንድፍ"
+
+#. saZB9
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3152971\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. C2sLP
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. GSg3X
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3163825\n"
+"help.text"
+msgid "Charcoal Sketch"
+msgstr "የ ከሰል ንድፍ"
+
+#. 6nPrc
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3154360\n"
+"help.text"
+msgid "Relief"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. yDMmH
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief."
+msgstr ""
+
+#. Rna6f
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. bUcFG
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3150043\n"
+"help.text"
+msgid "Relief"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. dTKbf
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3166447\n"
+"help.text"
+msgid "Light Source"
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ"
+
+#. NNvvt
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3145295\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the light source position. A dot represents the light source."
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ መወሰኛ: ነጥብ የሚወክለው የ ብርሃን ምንጭ ነው"
+
+#. BKZQX
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3146919\n"
+"help.text"
+msgid "Mosaic"
+msgstr "ማስጌጫ"
+
+#. pMejE
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3163807\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has."
+msgstr ""
+
+#. CESc7
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Gg54F
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3155901\n"
+"help.text"
+msgid "Mosaic"
+msgstr "ማስጌጫ"
+
+#. Sm3ey
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3153922\n"
+"help.text"
+msgid "Element resolution"
+msgstr "የ አካል ሪዞሊሽን"
+
+#. iGJmr
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3150646\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the number of pixels to be joined into rectangles."
+msgstr "የ ፒክስል ቁጥር መወሰኛ ለሚጋጠሙት አራት ማእዘኖች"
+
+#. FZyFD
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3159336\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. xANtW
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3150939\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">Defines the width of the individual tiles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">የ እያንዳንዱ አርእስት ስፋት መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. 2Um9Z
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3150827\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. 4ELDp
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3149735\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/height\">Defines the height of the individual tiles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/height\">የ እያንዳንዱ አርእስት እርዝመት መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. aLDVX
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3157972\n"
+"help.text"
+msgid "Enhance edges"
+msgstr "ጠርዞች ማጉሊያ"
+
+#. BJkpa
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3151216\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/edges\">Enhances, or sharpens, the edges of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/edges\">የ እቃ ጠርዞች ማጉሊያ ወይንም ማጥሪያ </ahelp>"
+
+#. YA2x3
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics Mode"
+msgstr "በ ንድፎች ዘዴ"
+
+#. SNB3q
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"hd_id3149762\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Graphics Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">በ ንድፎች ዘዴ</link>"
+
+#. oiCiN
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3150255\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">ዝርዝር መመልከቻ መለያ ለ ተመረጠው ንድፍ እቃ: የ ተጣበቀው ወይንም የ ተገናኘው የ ንድፍ እቃ በ አሁኑ ፋይል ውስጥ አይቀየርም: የ እቃው መመልከቻ ብቻ ነው የሚቀየረው </ahelp>"
+
+#. Eu9Ej
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154515\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Cell Styles</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154515\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">የ ክፍል ዘዴዎች</alt></image>"
+
+#. V8EGD
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics mode"
+msgstr "በ ንድፎች ዘዴ"
+
+#. vCE5G
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"hd_id3155262\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. sF9Fj
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3155434\n"
+"help.text"
+msgid "The view of the graphic object is not changed."
+msgstr "የ ንድፍ እቃ መመልከቻው አይቀየርም"
+
+#. KCwox
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"help.text"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "በ ጥቁር እና ነጭ"
+
+#. WC6Cg
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3153760\n"
+"help.text"
+msgid "The graphic object is shown in grayscale. A color graphic object can become monochrome in grayscale. You can also use the color sliders to apply a uniform color to the monochrome graphic object."
+msgstr "የ ንድፍ እቃ የሚታየው በ ግራጫማ ውስጥ ነው: ባለ ቀለም ንድፍ እቃ ባለ አንድ ቀለም ማድረግ ይቻላል በ ግራጫማ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ የ ቀለም ተንሸራታች መፈጸሚያ ተመሳሳይ ቀለም ወደ ባለ አንድ ቀለም የ ንድፍ እቃ"
+
+#. UdxxP
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"hd_id3151246\n"
+"help.text"
+msgid "Black and White"
+msgstr "ጥቁር እና ነጭ"
+
+#. QzifZ
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3153062\n"
+"help.text"
+msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white."
+msgstr "የ ንድፍ እቃ የሚታየው በ ጥቁር እና ነጭ ቀለም ነው: ሁሉም የ ብሩህነት ዋጋዎች ከ 50% በታች ያሉ እንደ ጥቁር ይታያሉ: ከ 50% በላይ ያሉ እንደ ነጭ ይታያሉ"
+
+#. BCJuy
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"hd_id3146795\n"
+"help.text"
+msgid "Watermark"
+msgstr "የ ዉሀ ምልክት"
+
+#. JeY7B
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "The graphic object is raised in brightness and reduced in contrast so that it can be used in the background as a watermark."
+msgstr "የ ንድፍ እቃ ብሩህነቱ የ ተጨመረ እና የ ተቀነሰ በ ማነፃፀሪያ ውስጥ መጠቀም ይችላሉ እንደ መደብ ለ ውሀ ምልክት"
+
+#. vokQK
+#: 24030000.xhp
+msgctxt ""
+"24030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Red"
+msgstr "ቀይ"
+
+#. ZuyJk
+#: 24030000.xhp
+msgctxt ""
+"24030000.xhp\n"
+"hd_id3151097\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Red</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">ቀይ</link>"
+
+#. DFUxs
+#: 24030000.xhp
+msgctxt ""
+"24030000.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">ተመጣጣኝነቱን መወሰኛ ለ ቀይ ቀአስ ቀለም አካላቶች ለ ተመረጠው የ ንድፍ እቃ </ahelp> ዋጋዎች ከ -100% (ቀይ የለም) እስከ +100% (ሙሉ ቀይ) ይቻላል"
+
+#. YBZKr
+#: 24030000.xhp
+msgctxt ""
+"24030000.xhp\n"
+"par_id3149511\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ALeBa
+#: 24030000.xhp
+msgctxt ""
+"24030000.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "Red"
+msgstr "ቀይ"
+
+#. EDGU6
+#: 24040000.xhp
+msgctxt ""
+"24040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Green"
+msgstr "አረንጓዴ"
+
+#. DtRbz
+#: 24040000.xhp
+msgctxt ""
+"24040000.xhp\n"
+"hd_id3154840\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Green</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">አረንጓዴ</link>"
+
+#. JBGCC
+#: 24040000.xhp
+msgctxt ""
+"24040000.xhp\n"
+"par_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">ተመጣጣኝነቱን መወሰኛ ለ አረንጓዴ ቀአስ ቀለም አካላቶች ለ ተመረጠው የ ንድፍ እቃ </ahelp> ዋጋዎች ከ -100% (አረንጓዴ የለም) እስከ +100% (ሙሉ አረንጓዴ) ይቻላል"
+
+#. JfD68
+#: 24040000.xhp
+msgctxt ""
+"24040000.xhp\n"
+"par_id3148585\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 49ani
+#: 24040000.xhp
+msgctxt ""
+"24040000.xhp\n"
+"par_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "Green"
+msgstr "አረንጓዴ"
+
+#. XGdbm
+#: 24050000.xhp
+msgctxt ""
+"24050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "ሰማያዊ"
+
+#. dYinP
+#: 24050000.xhp
+msgctxt ""
+"24050000.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Blue</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">ሰማያዊ</link>"
+
+#. o4cny
+#: 24050000.xhp
+msgctxt ""
+"24050000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">ተመጣጣኝነቱን መወሰኛ ለ ሰማያዊ ቀአስ ቀለም አካላቶች ለ ተመረጠው የ ንድፍ እቃ </ahelp> ዋጋዎች ከ -100% (ሰማያዊ የለም) እስከ +100% (ሙሉ ሰማያዊ) ይቻላል"
+
+#. mcGXa
+#: 24050000.xhp
+msgctxt ""
+"24050000.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. BvKQ2
+#: 24050000.xhp
+msgctxt ""
+"24050000.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "ሰማያዊ"
+
+#. WXWjP
+#: 24060000.xhp
+msgctxt ""
+"24060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Brightness"
+msgstr "ብርሁነት"
+
+#. DcqKS
+#: 24060000.xhp
+msgctxt ""
+"24060000.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Brightness</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">ብሩህነት</link>"
+
+#. bTBFs
+#: 24060000.xhp
+msgctxt ""
+"24060000.xhp\n"
+"par_id3152821\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">ለ ተመረጠው የ ንድፍ እቃ ብሩህነት መወሰኛ </ahelp> ዋጋዎች ከ -100% (ጥቁር ብቻ) እስከ +100% (ነጭ ብቻ) ይቻላል"
+
+#. fbAqa
+#: 24060000.xhp
+msgctxt ""
+"24060000.xhp\n"
+"par_id3150808\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Brightness</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. h5Rsx
+#: 24060000.xhp
+msgctxt ""
+"24060000.xhp\n"
+"par_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "Brightness"
+msgstr "ብርሁነት"
+
+#. D6AnR
+#: 24070000.xhp
+msgctxt ""
+"24070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Contrast"
+msgstr "ማነጻጸሪያ"
+
+#. 5F2mt
+#: 24070000.xhp
+msgctxt ""
+"24070000.xhp\n"
+"hd_id3154926\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Contrast</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">ማነጻጸሪያ</link>"
+
+#. NkEFQ
+#: 24070000.xhp
+msgctxt ""
+"24070000.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">ለ ተመረጠው የ ንድፍ እቃ ማነፃፀሪያ መወሰኛ </ahelp> ዋጋዎች ከ -100% (ማነፃፀሪያ የለም) እስከ +100% (ሙሉ ማነፃፀሪያ) ይቻላል"
+
+#. jAUcg
+#: 24070000.xhp
+msgctxt ""
+"24070000.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon </alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. G799w
+#: 24070000.xhp
+msgctxt ""
+"24070000.xhp\n"
+"par_id3157991\n"
+"help.text"
+msgid "Contrast"
+msgstr "ማነጻጸሪያ"
+
+#. b3opY
+#: 24080000.xhp
+msgctxt ""
+"24080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Gamma"
+msgstr "ጋማ"
+
+#. yNPMK
+#: 24080000.xhp
+msgctxt ""
+"24080000.xhp\n"
+"hd_id3154100\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">ጋማ</link>"
+
+#. WENKb
+#: 24080000.xhp
+msgctxt ""
+"24080000.xhp\n"
+"par_id3154873\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.</ahelp> Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">ለ ተመረጠው እቃ የ gamma ዋጋ መመልከቻ መወሰኛ: በ መሀከል ብርሃን ዋጋዎች ብሩህነት ላይ ተፅእኖ ይፈጥራል </ahelp> ዋጋዎች ከ 0.10 (አነስተኛ Gamma) እስከ 10 (ከፍተኛ Gamma) መጠቀም ይቻላል"
+
+#. zXSVi
+#: 24080000.xhp
+msgctxt ""
+"24080000.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. CzL4T
+#: 24080000.xhp
+msgctxt ""
+"24080000.xhp\n"
+"par_id3149798\n"
+"help.text"
+msgid "Gamma"
+msgstr "ጋማ"
+
+#. JBpzD
+#: 24090000.xhp
+msgctxt ""
+"24090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. sa8yC
+#: 24090000.xhp
+msgctxt ""
+"24090000.xhp\n"
+"hd_id3159411\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">ግልጽነት</link>"
+
+#. 6qnFJ
+#: 24090000.xhp
+msgctxt ""
+"24090000.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Specifies the transparency in the graphic object.</ahelp> Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">የ ንድፍ እቃ ግልፅነት መወሰኛ </ahelp> ዋጋዎች ከ 0% (ሙሉ በ ውስጡ የማያሳልፍ) ወደ +100% (ሙሉ በ ውስጡ የሚያሳልፍ) ይቻላል"
+
+#. WpgDc
+#: 24090000.xhp
+msgctxt ""
+"24090000.xhp\n"
+"par_id3154116\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. yaE3E
+#: 24090000.xhp
+msgctxt ""
+"24090000.xhp\n"
+"par_id3156302\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. CwTzn
+#: 24100000.xhp
+msgctxt ""
+"24100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Crop"
+msgstr "መከርከሚያ"
+
+#. pFgr4
+#: 24100000.xhp
+msgctxt ""
+"24100000.xhp\n"
+"hd_id3154044\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">መከርከሚያ</link>"
+
+#. uWVYZ
+#: 24100000.xhp
+msgctxt ""
+"24100000.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed.</ahelp> A picture must be selected to enable cropping."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">የ ገባውን ስእል መከርከሚያ ማሳያ ማስቻያ: የሚታየው ብቻ ይከረከማል: የ ገባው ስእል አይቀየርም: </ahelp> ስእል መመረጥ አለበት መከርከሚያ ለማስቻል"
+
+#. wV4yr
+#: 24100000.xhp
+msgctxt ""
+"24100000.xhp\n"
+"par_id0514200804261097\n"
+"help.text"
+msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Image</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping."
+msgstr "በ ማስደነቂያ እና መሳያ ውስጥ ምንም ንግግር አይታይም እርስዎ ሲጫኑ ምልክት: ነገር ግን ስምንት መከርከሚያ እጄታ ይታያል: ይክፈቱ የ አገባብ ዝርዝር ለ ተመረጠው ስእል እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ምስል መከርከሚያ </item> እርስዎ መጠቀም ከፈለጉ <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\"> ንግግር </link> ለ መከርከሚያ"
+
+#. CSAFE
+#: 24100000.xhp
+msgctxt ""
+"24100000.xhp\n"
+"par_id0514200804261043\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Drag any of the eight cropping handles to crop the picture.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጎትቱ ማንኛውንም እጄታዎች ከ ስምንቱ ውስጥ ስእሉን ለ መከርከም </ahelp>"
+
+#. SdwAf
+#: 24100000.xhp
+msgctxt ""
+"24100000.xhp\n"
+"par_id0522200809440491\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. kJLgC
+#: 24100000.xhp
+msgctxt ""
+"24100000.xhp\n"
+"par_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "Crop"
+msgstr "መከርከሚያ"
+
+#. hV7mE
+#: basicshapes.xhp
+msgctxt ""
+"basicshapes.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "መሰረታዊ ቅርጾች"
+
+#. GCF4W
+#: basicshapes.xhp
+msgctxt ""
+"basicshapes.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Basic Shapes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">መሰረታዊ ቅርጾች</link>"
+
+#. mcDXw
+#: basicshapes.xhp
+msgctxt ""
+"basicshapes.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Basic Shapes toolbar which you can use to insert graphics into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ምልክት ቅርጾች እቃ መደርደሪያ መክፈቻ ንድፎች የሚጨምሩበት ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. 7ALxL
+#: basicshapes.xhp
+msgctxt ""
+"basicshapes.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ምልክት በ ምልክት ቅርጾች እቃ መደርደሪያ ላይ: እና ይጎትቱ ወደ ሰነድ ቅርጹን ለመሳል</ahelp>"
+
+#. BDBqG
+#: basicshapes.xhp
+msgctxt ""
+"basicshapes.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "Some shapes have a handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
+msgstr "አንዳንድ ቅርጾች እጀታ አላቸው እርስዎ በ መጎተት የ ቅርጹን ባህሪዎች መቀየር ይችላሉ: የ አይጥ መጠቆሚያ ይቀየራል ወደ እጅ ምልክት በ እነዚህ የተለዩ እጄታዎች ላይ"
+
+#. dU82R
+#: blockarrows.xhp
+msgctxt ""
+"blockarrows.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
+
+#. VeCyo
+#: blockarrows.xhp
+msgctxt ""
+"blockarrows.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Block Arrows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">መከልከያ ቀስቶች</link>"
+
+#. FGmVE
+#: blockarrows.xhp
+msgctxt ""
+"blockarrows.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Block Arrows toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ምልክት ቅርጾች እቃ መደርደሪያ መክፈቻ ንድፎች የሚጨምሩበት ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. RUL8e
+#: blockarrows.xhp
+msgctxt ""
+"blockarrows.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ምልክት በ ምልክት ቅርጾች እቃ መደርደሪያ ላይ: እና ይጎትቱ ወደ ሰነድ ቅርጹን ለመሳል</ahelp>"
+
+#. 6gEA6
+#: blockarrows.xhp
+msgctxt ""
+"blockarrows.xhp\n"
+"par_idN1059D\n"
+"help.text"
+msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
+msgstr "አንዳንድ ቅርጾች እጀታ አላቸው እርስዎ በ መጎተት የ ቅርጹን ባህሪዎች መቀየር ይችላሉ: የ አይጥ መጠቆሚያ ይቀየራል ወደ እጅ ምልክት በ እነዚህ የተለዩ እጄታዎች ላይ"
+
+#. Ssw34
+#: callouts.xhp
+msgctxt ""
+"callouts.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "መጥሪያዎች"
+
+#. 8q4zJ
+#: callouts.xhp
+msgctxt ""
+"callouts.xhp\n"
+"bm_id9298379\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጥሪያ; መሳያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ንግግር አረፋ</bookmark_value>"
+
+#. Ze7ci
+#: callouts.xhp
+msgctxt ""
+"callouts.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Callouts</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">መጥሪያዎች</link>"
+
+#. oBQFP
+#: callouts.xhp
+msgctxt ""
+"callouts.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Callouts toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ምልክት ቅርጾች እቃ መደርደሪያ መክፈቻ ንድፎች የሚጨምሩበት ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. 45o2F
+#: callouts.xhp
+msgctxt ""
+"callouts.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ምልክት በ ምልክት ቅርጾች እቃ መደርደሪያ ላይ: እና ይጎትቱ ወደ ሰነድ ቅርጹን ለመሳል</ahelp>"
+
+#. p5yPJ
+#: callouts.xhp
+msgctxt ""
+"callouts.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
+msgstr "አንዳንድ ቅርጾች እጀታ አላቸው እርስዎ በ መጎተት የ ቅርጹን ባህሪዎች መቀየር ይችላሉ: የ አይጥ መጠቆሚያ ይቀየራል ወደ እጅ ምልክት በ እነዚህ የተለዩ እጄታዎች ላይ"
+
+#. TMQDK
+#: colortoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"colortoolbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. G96BC
+#: colortoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"colortoolbar.xhp\n"
+"hd_id8983733\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">ቀለም</link>"
+
+#. EVFkF
+#: colortoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"colortoolbar.xhp\n"
+"par_id1676381\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን እቃ ባህሪዎች ማረሚያ በ ቀለም እቃ መደርደሪያ </ahelp> ውስጥ"
+
+#. rEAPw
+#: colortoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"colortoolbar.xhp\n"
+"par_id5855281\n"
+"help.text"
+msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Image toolbar."
+msgstr "ለ መክፈት የ ቀለም እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ የ ቀለም ምልክት በ ምስል እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. oQ5tj
+#: flowcharts.xhp
+msgctxt ""
+"flowcharts.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "የ ሂደት መቆጣጠሪያ"
+
+#. UNP7F
+#: flowcharts.xhp
+msgctxt ""
+"flowcharts.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Flowchart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">የ ሂደት መቆጣጠሪያ</link>"
+
+#. bttSw
+#: flowcharts.xhp
+msgctxt ""
+"flowcharts.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Flowchart toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሂደት መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ መክፈቻ ንድፎች የሚጨምሩበት ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. 8YruY
+#: flowcharts.xhp
+msgctxt ""
+"flowcharts.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ምልክት በ ሂደት መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ላይ: እና ይጎትቱ ወደ ሰነድ ቅርጹን ለመሳል</ahelp>"
+
+#. LnnWd
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
+
+#. hhJkm
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">የ ፊደል ስራ አዳራሽ</link>"
+
+#. iXRnj
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ፊደል ስራ ንግግር እርስዎ ማስገባት የሚችሉበት የ ጽሁፍ ዘዴዎች: በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ በ መደበኛ የ ፊደል አቀራረብ መስራት የማይቻለውን </ahelp>"
+
+#. FfLFA
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr "የ ፊደል ስራ አዳራሽ"
+
+#. BoT5R
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK."
+msgstr "የ ፊደል ስራ አዳራሽ የሚያሳየው ለ ፊደል ስራ እቃዎች ቅድመ እይታ ነው: እቃ ለማስገባት በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: እቃ ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ እሺ"
+
+#. eyh3P
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10623\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">የ ፊደል ስራ እቃ መደርደሪያ</link>"
+
+#. Do65g
+#: limit.xhp
+msgctxt ""
+"limit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Limit"
+msgstr "መጠን"
+
+#. 7teVo
+#: limit.xhp
+msgctxt ""
+"limit.xhp\n"
+"bm_id3149991\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SQL; LIMIT clause</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ SQL: መጠን ሁኔታ</bookmark_value>"
+
+#. mJ6hD
+#: limit.xhp
+msgctxt ""
+"limit.xhp\n"
+"hd_id3149991\n"
+"help.text"
+msgid "Limit"
+msgstr "መጠን"
+
+#. bXFUp
+#: limit.xhp
+msgctxt ""
+"limit.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> by the LIMIT X clause</ahelp>. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማስፊያ የ ተፈጠረውን እና የ ተመረጠውን በ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL ጥያቄ </link> በ LIMIT X clause</ahelp> እርስዎ ይህን መጠቀም ይችላሉ ለ መወሰን የ SQL ጥያቄ ውጤት በ መጀመሪያ X ቁጥር ውስጥ ለሚወድቁ"
+
+#. Ae3Qb
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Clone Formatting"
+msgstr "ተመሳሳይ አቀራረብ"
+
+#. GBTEJ
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">ተመሳሳይ አቀራረብ</link>"
+
+#. 5CCEM
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መጀመሪያ ጽሁፍ ይምረጡ ወይንም እቃ: ከዛ ይጫኑ ይህን ምልክት: ይጫኑ ወይንም ይጎትቱ በ ሌላ ጽሁፍ ባሻገር ወይንም ይጫኑ እቃ ላይ ተመሳሳይ አቀራረብ ለ መፈጸም </ahelp>"
+
+#. FsDda
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10617\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ተመሳሳይ አቀራረብ</emph> ምልክት <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">ምልክት</alt></image> በ <emph>መደበኛ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. j67mX
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10639\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Eo8Tp
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10657\n"
+"help.text"
+msgid "Clone Formatting"
+msgstr "ተመሳሳይ አቀራረብ"
+
+#. 3BJGy
+#: querypropdlg.xhp
+msgctxt ""
+"querypropdlg.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Query Properties Dialog"
+msgstr "የ ጥያቄ ባህሪዎች ንግግር"
+
+#. GLjoM
+#: querypropdlg.xhp
+msgctxt ""
+"querypropdlg.xhp\n"
+"bm_id3154788\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>queries; set properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጥያቄዎች; ባህሪዎች ማሰናጃ</bookmark_value>"
+
+#. 89XpA
+#: querypropdlg.xhp
+msgctxt ""
+"querypropdlg.xhp\n"
+"hd_id3154780\n"
+"help.text"
+msgid "Query Properties Dialog"
+msgstr "የ ጥያቄ ባህሪዎች ንግግር"
+
+#. vvqfR
+#: querypropdlg.xhp
+msgctxt ""
+"querypropdlg.xhp\n"
+"par_id3152820\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Query Properties</emph> dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. xDcFT
+#: querypropdlg.xhp
+msgctxt ""
+"querypropdlg.xhp\n"
+"par_id3153761\n"
+"help.text"
+msgid "In the Query Design View, choose <emph>Edit - Query Properties</emph>."
+msgstr ""
+
+#. tPDBq
+#: querypropdlg.xhp
+msgctxt ""
+"querypropdlg.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "Distinct Values"
+msgstr "የተለዩ ዋጋዎች"
+
+#. g42At
+#: querypropdlg.xhp
+msgctxt ""
+"querypropdlg.xhp\n"
+"par_id030520091208050\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use distinct values in query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ጥያቄ ውስጥ የ ተወሰኑ ዋጋዎች ይጠቀሙ</ahelp>"
+
+#. vxjtH
+#: querypropdlg.xhp
+msgctxt ""
+"querypropdlg.xhp\n"
+"par_id0305200912080610\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Not use distinct values in query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ጥያቄ ውስጥ የ ተወሰኑ ዋጋዎች አለመጠቀም</ahelp>"
+
+#. AdtjV
+#: querypropdlg.xhp
+msgctxt ""
+"querypropdlg.xhp\n"
+"par_id3156040\n"
+"help.text"
+msgid "Expands the created select statement of the SQL Query in the current column by the parameter DISTINCT. The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
+msgstr "ማስፊያ የ ተፈጠረውን እና የ ተመረጠውን በ SQL ጥያቄ በ አሁኑ አምድ በ ተለየ ደንብ ውስጥ ውጤቱ ተመሳሳይ ዋጋዎች በርካታ ጊዜ የ ተዘረዘሩ አንዴ ጊዜ ብቻ ይዘረዘራል"
+
+#. oZA77
+#: querypropdlg.xhp
+msgctxt ""
+"querypropdlg.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
+"help.text"
+msgid "Limit"
+msgstr "መጠን"
+
+#. pgV2Y
+#: querypropdlg.xhp
+msgctxt ""
+"querypropdlg.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Limit to set the maximum number of records to return.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. cBmTx
+#: stars.xhp
+msgctxt ""
+"stars.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "ኮከቦች እና መፈክሮች"
+
+#. m76o3
+#: stars.xhp
+msgctxt ""
+"stars.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Stars and Banners</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">ኮከቦች እና መፈክሮች</link>"
+
+#. LnNx4
+#: stars.xhp
+msgctxt ""
+"stars.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Stars and Banners toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ኮከቦች እና መፈክሮች እቃ መደርደሪያ መክፈቻ ንድፎች የሚጨምሩበት ወደ እርስዎ ሰነድ</ahelp>"
+
+#. gZmy9
+#: stars.xhp
+msgctxt ""
+"stars.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ምልክት በ ኮከቦች እና መፈክሮች እቃ መደርደሪያ ላይ: እና ይጎትቱ ወደ ሰነድ ቅርጹን ለ መሳል</ahelp>"
+
+#. GGWAe
+#: stars.xhp
+msgctxt ""
+"stars.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
+msgstr "አንዳንድ ቅርጾች እጀታ አላቸው እርስዎ በ መጎተት የ ቅርጹን ባህሪዎች መቀየር ይችላሉ: የ አይጥ መጠቆሚያ ይቀየራል ወደ እጅ ምልክት በ እነዚህ የተለዩ እጄታዎች ላይ"
+
+#. SNjA5
+#: symbolshapes.xhp
+msgctxt ""
+"symbolshapes.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "የ ምልክት ቅርጾች"
+
+#. GH2dV
+#: symbolshapes.xhp
+msgctxt ""
+"symbolshapes.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbol Shapes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">የ ምልክት ቅርጾች</link>"
+
+#. dswge
+#: symbolshapes.xhp
+msgctxt ""
+"symbolshapes.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Symbol Shapes toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ምልክት ቅርጾች እቃ መደርደሪያ መክፈቻ ንድፎች የሚጨምሩበት ወደ እርስዎ ሰነድ</ahelp>"
+
+#. 6ZxYp
+#: symbolshapes.xhp
+msgctxt ""
+"symbolshapes.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ምልክት በ ምልክት ቅርጾች እቃ መደርደሪያ ላይ: እና ይጎትቱ ወደ ሰነድ ቅርጹን ለ መሳል</ahelp>"
+
+#. 65sGS
+#: symbolshapes.xhp
+msgctxt ""
+"symbolshapes.xhp\n"
+"par_idN1059D\n"
+"help.text"
+msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
+msgstr "አንዳንድ ቅርጾች እጀታ አላቸው እርስዎ በ መጎተት የ ቅርጹን ባህሪዎች መቀየር ይችላሉ: የ አይጥ መጠቆሚያ ይቀየራል ወደ እጅ ምልክት በ እነዚህ የተለዩ እጄታዎች ላይ"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po
new file mode 100644
index 000000000..41022f25e
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -0,0 +1,2861 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/04
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-10 00:53+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1544403192.000000\n"
+
+#. GEuoc
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General Shortcut Keys in $[officename]"
+msgstr "ባጠቃላይ የ አቋራጭ ቁልፎች በ $[officename]"
+
+#. xFAX2
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"bm_id3149991\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; input with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; Unicode</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. snVCa
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149991\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">General Shortcut Keys in $[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">ባጠቃላይ የ አቋራጭ ቁልፎች በ $[officename]</link></variable>"
+
+#. 89AtX
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3150702\n"
+"help.text"
+msgid "Using Shortcut Keys"
+msgstr "የ አቋራጭ ቁልፎችን መጠቀሚያ"
+
+#. UkinP
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3151299\n"
+"help.text"
+msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command+O</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl+O</item></defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <item type=\"menuitem\">File</item> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and then press the <item type=\"keycode\">O</item> key. Release both keys after the dialog appears."
+msgstr ""
+
+#. hJP5t
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"help.text"
+msgid "When operating your application, you can choose between using the mouse or the keyboard for almost all of the operations available."
+msgstr "ስራዎችን በሚፈጽሙ ጊዜ መምረጥ ይችላሉ በ አይጥ ወይንም በ ፊደል ገበታ መካከል ለሁሉም ስራዎች ማለት ይቻላል"
+
+#. iE2uQ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "Calling Menus With Shortcut Keys"
+msgstr ""
+
+#. Lv2Sv
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"help.text"
+msgid "Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <keycode>Alt</keycode> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key."
+msgstr ""
+
+#. AXjNG
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id541591272518903\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Unicode Characters"
+msgstr ""
+
+#. p6or4
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id851591272526169\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter arbitrary Unicode characters in the document typing the Unicode hexadecimal code point and then pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> (default). Type the Unicode hexadecimal notation and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> to toggle between the Unicode character and its hexadecimal notation. Selection is not necessary but the conversion will apply to the selected characters. Toggling occurs on the characters prior to the cursor position when these characters form a valid Unicode hexadecimal point. Hexadecimal code points with value in the range U+0000 to U+0020 are not converted."
+msgstr ""
+
+#. u4AsW
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id1001591272531804\n"
+"help.text"
+msgid "The default Unicode conversion shortcut is <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> in some locales where the default Unicode shortcut interferes with the main menu shortcut. To reassign the shortcut, choose <menuitem>Tools > Customize > Keyboard</menuitem> and select <emph>Category:Options</emph> with <emph>Function:Toggle Unicode Notation</emph>."
+msgstr ""
+
+#. cBDHp
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "Using Shortcut Keys to Control Dialogs"
+msgstr "የ አቋራጭ ቁልፎች መጠቀሚያ ንግግሮችን ለመቆጣጠር"
+
+#. gYnek
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"help.text"
+msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing <item type=\"keycode\">Enter</item> runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the <item type=\"keycode\">Tab</item> key to go from one element or area to the next one, use <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to go in the reverse direction."
+msgstr ""
+
+#. MreaT
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "Pressing <item type=\"keycode\">Esc</item> closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. QJfCQ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3147209\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys for Mouse Actions"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች ለ አይጥ ተግባሮች"
+
+#. DTCiZ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys <item type=\"keycode\">Shift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. DkC38
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"help.text"
+msgid "Practical Text Input Fields"
+msgstr "ተግባራዊ የ ጽሁፍ ማስገቢያ ሜዳዎች"
+
+#. sgmqX
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "You can open a context menu, which contains some of the most often-used commands."
+msgstr "እርስዎ መክፈት ይችላሉ የ አገባብ ዝርዝር ብዙ ጊዜ-የተጠቀሙትን ትእዛዞች ይዟል"
+
+#. 8DJ5t
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153088\n"
+"help.text"
+msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+A</item> to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection."
+msgstr ""
+
+#. 2DfDB
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click a word to select it."
+msgstr "ቃላቱን ለመምረጥ ሁለት-ጊዜ ይጫኑ"
+
+#. ZcQYZ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149785\n"
+"help.text"
+msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence."
+msgstr "ሶስት ጊዜ-ይጫኑ በ ጽሁፍ ማስገቢያ ሜዳ ውስጥ ጠቅላላ ሜዳውን ለ መምረጥ: ሶስት ጊዜ-ይጫኑ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ የ አሁኑን አረፍተ ነገር ለ መምረጥ"
+
+#. o5vEt
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
+"help.text"
+msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Del</item> to delete everything from the cursor position to the end of the word."
+msgstr "ይጠቀሙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">ትእዛዝ</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+ማጥፊያ</item> ሁሉንም ነገር ለ ማጥፋት መጠቆሚያው ካለበት ጀምሮ እስከ ቃሉ መጨረሻ ድረስ:"
+
+#. rK66J
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "By using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the <item type=\"keycode\">Shift</item> key, one word after the other is selected."
+msgstr ""
+
+#. FPcq5
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"keycode\">INSRT</item> is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again."
+msgstr ""
+
+#. wGamM
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3148757\n"
+"help.text"
+msgid "Drag-and-drop can be used within and outside of a text box."
+msgstr "መጎተቻ-እና-መጣያ በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ እና ውጪ መጠቀም ይችላሉ"
+
+#. 7o4zf
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"help.text"
+msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item> shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change."
+msgstr ""
+
+#. CxR2B
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] has an <emph>AutoComplete</emph> function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> into the URL field and the <emph>AutoComplete</emph> function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
+msgstr ""
+
+#. cCWVA
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> key to scroll through the other files and directories. Use the <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the <item type=\"keycode\">End</item> key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+msgstr ""
+
+#. Bkjt8
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "Interrupting Macros"
+msgstr "ማክሮስ ማቋረጥ"
+
+#. 5mn5F
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3159150\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Q</item>."
+msgstr ""
+
+#. DNtr2
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3154123\n"
+"help.text"
+msgid "List of General Shortcut Keys in $[officename]"
+msgstr "ባጠቃላይ ዝርዝር የ አቋራጭ ቁልፎች በ $[officename]"
+
+#. BmE6R
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3145421\n"
+"help.text"
+msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on macOS.)</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. 44FiF
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id31541231\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut keys for controlling dialogs"
+msgstr "የ አቋራጭ ቁልፎች ንግግሮችን ለመቆጣጠር"
+
+#. W58zP
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3153367\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. 43BGc
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. pzjuS
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149260\n"
+"help.text"
+msgid "Enter key"
+msgstr "ቁልፍ ያስገቡ"
+
+#. 6FRpR
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153727\n"
+"help.text"
+msgid "Activates the focused button in a dialog."
+msgstr "ትኩረት የተደረገበትን ቁልፍ ማስነሻ ንግግር"
+
+#. zMuRZ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#. 9AiDc
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155412\n"
+"help.text"
+msgid "Terminates the action or dialog. If in $[officename] Help: goes up one level."
+msgstr "ንግግር ወይንም ተግባር ማስወገጃ: ይህ $[officename] እርዳታ: አንድ ደረጃ ወደ ላይ ከሄደ"
+
+#. SSAAP
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3151118\n"
+"help.text"
+msgid "Spacebar"
+msgstr "የ ክፍተት መደርደሪያ"
+
+#. BknTj
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"help.text"
+msgid "Toggles the focused check box in a dialog."
+msgstr "ትኩረት የተደረገበትን የ ምልክት ሳጥን ንግግር መቀያየሪያ"
+
+#. qHKoT
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3152791\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow keys"
+msgstr "የ ቀስት ቁልፎች"
+
+#. LFu4h
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3151113\n"
+"help.text"
+msgid "Changes the active control field in an option section of a dialog."
+msgstr "ንቁ መቆጣጠሪያ ሜዳ መቀየሪያ ወደ ምርጫ ክፍል በ ንግግር ውስጥ"
+
+#. wGvAd
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3154188\n"
+"help.text"
+msgid "Tab"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. pSELE
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "Advances focus to the next section or element in a dialog."
+msgstr "ትኩረቱን ወደሚቀጥለው ክፍል ወይንም አካል በ ንግግሩ ውስጥ ማስኬጃ"
+
+#. vDtmh
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3153363\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Tab"
+msgstr "Shift+Tab"
+
+#. DqJ9i
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the focus to the previous section or element in a dialog."
+msgstr "ትኩረቱን ወዳለፈው ክፍል ወይንም አካል በ ንግግሩ ውስጥ ማስኬጃ"
+
+#. XVZUa
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3147317\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ታች"
+
+#. BZsFR
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153224\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
+msgstr ""
+
+#. hD8D6
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id31541232\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut keys for controlling documents and windows"
+msgstr "ሰነዶችን እና መስኮቶችን መቆጣጠሪያ አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. DMjEv
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id31533671\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. CgjFQ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id31560601\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. 6moty
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3156437\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
+
+#. pj6AK
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149123\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a document."
+msgstr "ሰነድ መክፈቻ"
+
+#. GBCGr
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3155064\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
+
+#. Y8YG8
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "Saves the current document."
+msgstr "የ አሁኑን ሰነድ ማስቀመጫ"
+
+#. GynnK
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3156377\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
+
+#. xqoAS
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new document."
+msgstr "አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ"
+
+#. f4Cmw
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3151357\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N"
+
+#. HYFcp
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3148408\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <emph>Templates</emph> dialog."
+msgstr "መክፈቻ የ <emph> ቴምፕሌት </emph> ንግግር"
+
+#. HFzTa
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3150043\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
+
+#. mmAyJ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3147100\n"
+"help.text"
+msgid "Prints document."
+msgstr "ሰነድ ማተሚያ"
+
+#. pKePk
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3158474\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
+
+#. zGeUf
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150091\n"
+"help.text"
+msgid "Activates the <emph>Find</emph> toolbar."
+msgstr "ማስነሻ የ <emph>መፈለጊያ</emph> እቃ መደርደሪያ"
+
+#. sBABS
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3158414\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
+
+#. aKfgm
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150090\n"
+"help.text"
+msgid "Calls the <emph>Find & Replace</emph> dialog."
+msgstr "መጥሪያ የ <emph>መፈለጊያ & መቀየሪያ</emph> ንግግር"
+
+#. t4pUG
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3148800\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F"
+
+#. b5NKt
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149527\n"
+"help.text"
+msgid "Searches for the last entered search term."
+msgstr "ለ ፍለጋ መጨረሻ የ ገባውን ይፈልጋል"
+
+#. 5GtFA
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3154198\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
+
+#. aYbuU
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150567\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. Wt6UX
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3151049\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R"
+
+#. 4DmEx
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3148462\n"
+"help.text"
+msgid "Redraws the document view."
+msgstr "የ ሰነድ መመልከቻውን እንደገና መሳያ"
+
+#. bEQDk
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149035\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I"
+
+#. AKSAZ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150665\n"
+"help.text"
+msgid "Enable or disable the selection cursor in read-only text."
+msgstr "ማስቻያ ወይንም ማሰናከያ የ መጠቆሚያውን ምርጫ በንባብ-ብቻ ጽሁፍ ውስጥ ሲሆኑ"
+
+#. qcpY5
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149404\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+
+#. 9xmZD
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3145410\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starts the $[officename] Help.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. qZRd8
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153697\n"
+"help.text"
+msgid "In the $[officename] Help: jumps to main help page."
+msgstr "ከ $[officename] እርዳታ: ወደ ዋናው የ እርዳታ ገጽ መዝለያ"
+
+#. 2nvcM
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3154951\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>"
+
+#. C6GrN
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153309\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Context Help</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>የ አገባብ እርዳታ </defaultinline></switchinline>"
+
+#. n6cqC
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3159220\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F2"
+msgstr "Shift+F2"
+
+#. p6gbj
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3151241\n"
+"help.text"
+msgid "Turns on <emph>Extended Tips</emph> for the currently selected command, icon or control."
+msgstr ""
+
+#. F8BdC
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3154532\n"
+"help.text"
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. RY4As
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3144506\n"
+"help.text"
+msgid "Sets focus in next subwindow, for example, document/data source view."
+msgstr ""
+
+#. Enxuj
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3144771\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F6"
+msgstr "Shift+F6"
+
+#. F9BVa
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3147075\n"
+"help.text"
+msgid "Sets focus in previous subwindow."
+msgstr "ትኩረት ቀደም ወዳለው ንዑስ መስኮት ማሰናጃ"
+
+#. Y7pzu
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3156191\n"
+"help.text"
+msgid "F10"
+msgstr "F10"
+
+#. k3xTg
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3156172\n"
+"help.text"
+msgid "Activates the first menu (File menu)."
+msgstr ""
+
+#. JKjqz
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3159093\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F10"
+msgstr "Shift+F10"
+
+#. iyod3
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3148606\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the context menu."
+msgstr "የ ይዞታ ዝርዝር መክፈቻ"
+
+#. CFAWe
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3159094\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
+msgstr ""
+
+#. FZEC6
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3148607\n"
+"help.text"
+msgid "Shows/hides main menu."
+msgstr ""
+
+#. Ad6S9
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3146871\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
+
+#. wCZc7
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3157978\n"
+"help.text"
+msgid "Closes the current document. Closes $[officename] when the last open document is closed."
+msgstr ""
+
+#. nCdVL
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149258\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
+
+#. jZKyH
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153966\n"
+"help.text"
+msgid "Exits application."
+msgstr "ከ መፈጸሚያው መውጫ"
+
+#. TbBRc
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id31541233\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut keys for editing or formatting documents"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች ለ ሰነዶች አቀራረብ ወይንም ለማረም"
+
+#. gFNeG
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id31533672\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. BGHGZ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id31560602\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. GCwfN
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149488\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+
+#. rRieV
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149912\n"
+"help.text"
+msgid "When positioned at the start of a header, a tab is inserted."
+msgstr "ከ ራስጌ መጀመሪያ ፊት ለፊት ሲደረግ: tab ይገባል"
+
+#. YXBqA
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3148573\n"
+"help.text"
+msgid "Enter (if an OLE object is selected)"
+msgstr "ማስገቢያ (የ OLE እቃ ከ ተመረጠ)"
+
+#. kBfDJ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154162\n"
+"help.text"
+msgid "Activates the selected OLE object."
+msgstr "የ ተመረጠውን የ OLE እቃ ማስነሻ"
+
+#. hQEQr
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3146990\n"
+"help.text"
+msgid "Enter (if a drawing object or text object is selected)"
+msgstr "ማስገቢያ (የ መሳያ እቃ ወይንም የ ጽሁፍ እቃ ከ ተመረጠ)"
+
+#. zTMsJ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153839\n"
+"help.text"
+msgid "Activates text input mode."
+msgstr "የ ጽሁፍ ማስገቢያ ዘዴ ማስነሻ"
+
+#. ajEHu
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3153538\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
+
+#. zsCST
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3166450\n"
+"help.text"
+msgid "Cuts out the selected elements."
+msgstr "የ ተመረጠውን አካል መቁረጫ"
+
+#. pAx9m
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3155904\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
+
+#. gkGB4
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3148537\n"
+"help.text"
+msgid "Copies the selected items."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. XLAfA
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3156318\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
+
+#. W36zD
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3147005\n"
+"help.text"
+msgid "Pastes from the clipboard."
+msgstr "ከ ቁራጭ ሰሌዳ ላይ መለጠፊያ"
+
+#. QkVYn
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id071620091225295\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
+
+#. jeD6B
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id0716200912253022\n"
+"help.text"
+msgid "Pastes unformatted text from the clipboard. The text is pasted using the format that exists at the insertion point."
+msgstr "ከ ቁራጭ ሰሌዳ ላይ በትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ መለጠፊያ: ጽሁፉ የሚለጠፈው በ ነበረበት አቀራረብ መሰረት ነው"
+
+#. FK2WE
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10F47\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
+
+#. 6cHAW
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10F4B\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <emph>Paste Special</emph> dialog."
+msgstr "መክፈቻ <emph>የተለየ መለጠፊያ</emph> ንግግር"
+
+#. infCs
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3153789\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+
+#. CXhQR
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155581\n"
+"help.text"
+msgid "Selects all."
+msgstr "ሁሉንም መምረጫ"
+
+#. YfcEB
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149738\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
+
+#. oG6L7
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149816\n"
+"help.text"
+msgid "Undoes last action."
+msgstr "የ መጨረሻውን ተግባር መተው"
+
+#. 2cYyW
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3147095\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
+
+#. Ru3MP
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150345\n"
+"help.text"
+msgid "Redoes last action."
+msgstr "የ መጨረሻውን ተግባር መፈጸሚያ"
+
+#. n6ZdW
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id7297280\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Y"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Y"
+
+#. CyfRy
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id8709677\n"
+"help.text"
+msgid "Repeats last command."
+msgstr "የ መጨረሻውን ትእዛዝ መድገሚያ"
+
+#. SRQHW
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3145588\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
+
+#. jADFT
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3148753\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Italic\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic."
+msgstr "የ \"ማዝመሚያ\" ባህሪ የሚፈጸመው በ ተመረጠው ቦታ ነው: መጠቆሚያው በ ቃሉ መሀከል ከሆነ እና ማዝመሚያውን ከተጫኑ ቃሉ ያዘማል"
+
+#. CywF9
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3166428\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B"
+
+#. veBQU
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150490\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Bold\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold."
+msgstr "የ \"ማድመቂያ\" ባህሪ የሚፈጸመው በ ተመረጠው ቦታ ነው: መጠቆሚያው በ ቃሉ መሀከል ከሆነ እና ማድመቂያውን ከተጫኑ ቃሉ ይደምቃል"
+
+#. Z9EBQ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3154815\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
+
+#. nvvQ5
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153228\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Underlined\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined."
+msgstr ""
+
+#. E6c39
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10BC0\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌃M</caseinline><defaultinline>Ctrl+M</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌃M</caseinline><defaultinline>Ctrl+M</defaultinline></switchinline>"
+
+#. xoBua
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10BE8\n"
+"help.text"
+msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <item type=\"menuitem\">Format - Clear Direct Formatting</item>)."
+msgstr ""
+
+#. 2B6BC
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3153288\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut keys in the Gallery"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች በ አዳራሽ ውስጥ"
+
+#. 5sheM
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3156308\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. ngmEb
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149440\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. MVoEa
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149971\n"
+"help.text"
+msgid "Tab"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. ni9BH
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153110\n"
+"help.text"
+msgid "Moves between areas."
+msgstr "በ ቦታዎች መካከለ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. FfLes
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3148971\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Tab"
+msgstr "Shift+Tab"
+
+#. Vk9qA
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154059\n"
+"help.text"
+msgid "Moves backwards between areas."
+msgstr ""
+
+#. WASE5
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3152368\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut keys in the <emph>New Theme</emph> area of the Gallery:"
+msgstr ""
+
+#. uVzeb
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN11555\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. RLBzL
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN1155B\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. 3rop2
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3159192\n"
+"help.text"
+msgid "Up Arrow"
+msgstr "ቀስት ወደ ላይ"
+
+#. APJna
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3152540\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the selection up one."
+msgstr "የ ተመረጠውን አንድ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. pMq7N
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3150892\n"
+"help.text"
+msgid "Down Arrow"
+msgstr "ቀስት ወደ ታች"
+
+#. PMoE7
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3151004\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the selection down."
+msgstr "የ ተመረጠውን አንድ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. Bez8w
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3153976\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ"
+
+#. dGTxG
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3146894\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <emph>Properties</emph> dialog."
+msgstr "መክፈቻ የ <emph>ባህሪዎች</emph> ንግግር:"
+
+#. eBWAV
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3148652\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F10"
+msgstr "Shift+F10"
+
+#. uSmmc
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153250\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a context menu."
+msgstr "የ ይዞታ ዝርዝር መክፈቻ"
+
+#. Eo7i9
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3155614\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
+
+#. 3hwFd
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150099\n"
+"help.text"
+msgid "Refreshes the selected theme."
+msgstr "የ ተመረጠውን ገጽታ ያነቃቃል"
+
+#. ehG7A
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3145755\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
+
+#. oJgjw
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3146776\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
+msgstr "መክፈቻ የ <emph>አርእስት ማስገቢያ</emph> ንግግር"
+
+#. CjGvG
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3154642\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
+
+#. pwrwu
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153653\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the selected theme."
+msgstr "የ ተመረጠውን ገጽታ ማጥፊያ"
+
+#. SRh75
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3155946\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. iULfw
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3145372\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a new theme."
+msgstr "አዲስ ገጽታ ማስገቢያ"
+
+#. EXQoG
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3150633\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut keys in the <emph>Gallery Preview</emph> area:"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች በ <emph>አዳራሽ ቅድመ እይታ</emph> ቦታ:"
+
+#. wWMe4
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN116D6\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. czPcK
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN116DC\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. XZ9nV
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149343\n"
+"help.text"
+msgid "Home"
+msgstr "ቤት"
+
+#. pLbVY
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153241\n"
+"help.text"
+msgid "Jumps to the first entry."
+msgstr "ወደ መጀመሪያው ማስገቢያ መዝለያ"
+
+#. 5dgJ3
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3148809\n"
+"help.text"
+msgid "End"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. HWqnm
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3148902\n"
+"help.text"
+msgid "Jumps to the last entry."
+msgstr "ወደ መጨረሻው ማስገቢያ መዝለያ"
+
+#. Hg6qP
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149382\n"
+"help.text"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "የ ግራ ቀስት"
+
+#. hBCRR
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150048\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the next Gallery element on the left."
+msgstr "የሚቀጥለውን የ አዳራሽ አካል በ ግራ በኩል መምረጫ"
+
+#. xD4yt
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3152926\n"
+"help.text"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "የ ቀኝ ቀስት"
+
+#. fVqN3
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153802\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the next Gallery element on the right."
+msgstr "የሚቀጥለውን የ አዳራሽ አካል በ ቀኝ በኩል መምረጫ"
+
+#. JDdQF
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3150776\n"
+"help.text"
+msgid "Up Arrow"
+msgstr "ቀስት ወደ ላይ"
+
+#. AC5Bs
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149800\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the next Gallery element above."
+msgstr "የሚቀጥለውን የ አዳራሽ አካል ከ ላይ መምረጫ"
+
+#. NrHRr
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3147517\n"
+"help.text"
+msgid "Down Arrow"
+msgstr "ቀስት ወደ ታች"
+
+#. zYxj2
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3151223\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the next Gallery element below."
+msgstr "የሚቀጥለውን የ አዳራሽ አካል ከ ታች መምረጫ"
+
+#. yUFwL
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3145602\n"
+"help.text"
+msgid "Page Up"
+msgstr "ገጽ ወደ ላይ"
+
+#. ChrFJ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3147081\n"
+"help.text"
+msgid "Scrolls up one screen."
+msgstr "አንድ መመልከቻ ወደ ላይ መሸብለያ"
+
+#. 88duF
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3153045\n"
+"help.text"
+msgid "Page Down"
+msgstr "ገጽ ወደ ታች"
+
+#. XaBHS
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150411\n"
+"help.text"
+msgid "Scrolls down one screen."
+msgstr "አንድ መመልከቻ ወደ ታች መሸብለያ"
+
+#. TbEqQ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3147278\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Insert"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ማስገቢያ"
+
+#. 2Bcex
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153614\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the selected object as a linked object into the current document."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ እንደ ተገናኘ እቃ ወደ አሁኑ ሰነድ ማስገቢያ"
+
+#. RvALF
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3155345\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
+
+#. Eg8RN
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153608\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a copy of the selected object into the current document."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ኮፒ ወደ አሁኑ ሰነድ ማስገቢያ"
+
+#. 2MNZx
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3143278\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T"
+
+#. prAMd
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3156370\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
+msgstr "መክፈቻ የ <emph>አርእስት ማስገቢያ</emph> ንግግር"
+
+#. AraCk
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3145114\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
+
+#. qWF4U
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3146107\n"
+"help.text"
+msgid "Switches between themes view and object view."
+msgstr "በ ገጽታ መመልከቻ እና በ እቃ መመልከቻ መካከል መቀያየሪያ"
+
+#. suCZz
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3147552\n"
+"help.text"
+msgid "Spacebar"
+msgstr "የ ክፍተት መደርደሪያ"
+
+#. MDSEc
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3145324\n"
+"help.text"
+msgid "Switches between themes view and object view."
+msgstr "በ ገጽታ መመልከቻ እና በ እቃ መመልከቻ መካከል መቀያየሪያ"
+
+#. B6Eph
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3148978\n"
+"help.text"
+msgid "Enter"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. 58moe
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155743\n"
+"help.text"
+msgid "Switches between themes view and object view."
+msgstr "በ ገጽታ መመልከቻ እና በ እቃ መመልከቻ መካከል መቀያየሪያ"
+
+#. vEABC
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3154108\n"
+"help.text"
+msgid "Step backward (only in object view)."
+msgstr "አንድ ደረጃ ወደ ኋላ (ለ እቃዎች መመልከቻ ብቻ)"
+
+#. MZJrd
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153294\n"
+"help.text"
+msgid "Switches back to main overview."
+msgstr "ወደ ኋላ ወደ ዋናው መመልከቻ መቀየሪያ"
+
+#. Amxsb
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149722\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F4</item> keys)"
+msgstr ""
+
+#. aqYUg
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN11906\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. nQMXK
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN1190C\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. o2WAx
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3150963\n"
+"help.text"
+msgid "Spacebar"
+msgstr "ክፍተት መደርደሪያ"
+
+#. EkQWs
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3146883\n"
+"help.text"
+msgid "Toggles row selection, except when the row is in edit mode."
+msgstr "የ ረድፍ ምርጫ መቀያየሪያ: በ ራድፍ ማረሚያ ዘዴ ካልሆነ በስተቀር"
+
+#. EC6vP
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149787\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Spacebar"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ክፍተት መደርደሪያ"
+
+#. AFgC2
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149028\n"
+"help.text"
+msgid "Toggles row selection."
+msgstr "የ ረድፍ ምርጫዎችን መቀያየሪያ"
+
+#. 74cbE
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3147482\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Spacebar"
+msgstr "Shift+ክፍተት መደርደሪያ"
+
+#. j3KnD
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149319\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the current column."
+msgstr "የ አሁኑን አምድ መምረጫ"
+
+#. H2YBw
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id1418805\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ላይ"
+
+#. FaFvk
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id1743522\n"
+"help.text"
+msgid "Moves pointer to the first row."
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደ ረድፍ መጀመሪያ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. uDCCQ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id5994140\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ታች"
+
+#. DMEH3
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id7870113\n"
+"help.text"
+msgid "Moves pointer to the last row."
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደ ረድፍ መጨረሻ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. PR2RY
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3147411\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች እቃዎችን ለመሳያ"
+
+#. PBpaK
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN1199F\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. RcQMi
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN119A5\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. 9YRDb
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149684\n"
+"help.text"
+msgid "Select the toolbar with <item type=\"keycode\">F6</item>. Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> keys to select the desired toolbar icon and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
+msgstr ""
+
+#. SSc2F
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155994\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a Drawing Object."
+msgstr "የ መሳያ እቃዎች ማስገቢያ"
+
+#. GN4Et
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3150264\n"
+"help.text"
+msgid "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> and press <item type=\"keycode\">Tab</item>."
+msgstr ""
+
+#. EjNHq
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154055\n"
+"help.text"
+msgid "Selects a Drawing Object."
+msgstr "የ መሳያ እቃ መምረጫ"
+
+#. cSKFZ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149242\n"
+"help.text"
+msgid "Tab"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. 7WFfj
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3157902\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the next Drawing Object."
+msgstr "የሚቀጥለውን የ መሳያ እቃዎች መምረጫ"
+
+#. gKcS9
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149349\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Tab"
+msgstr "Shift+Tab"
+
+#. Yf5DF
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150836\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the previous Drawing Object."
+msgstr "ቀደም ያለውን የ መሳያ እቃዎች መምረጫ"
+
+#. GDoyd
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3109846\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ቤት"
+
+#. DxBkB
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154276\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the first Drawing Object."
+msgstr "የ መጀመሪያውን የ መሳያ እቃዎች መምረጫ"
+
+#. KrkDA
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3145829\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+መጨረሻ"
+
+#. haUNP
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3161664\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the last Drawing Object."
+msgstr "የ መጨረሻውን የ መሳያ እቃዎች መምረጫ"
+
+#. RMU7W
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3153099\n"
+"help.text"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#. rimEe
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149009\n"
+"help.text"
+msgid "Ends Drawing Object selection."
+msgstr "የ መሳያ እቃዎችን ምርጫ መጨረሻ"
+
+#. fDviV
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3156271\n"
+"help.text"
+msgid "Esc (in Handle Selection Mode)"
+msgstr "Esc (በ እጅ የ ምርጫ ዘዴ)"
+
+#. duxtb
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3152818\n"
+"help.text"
+msgid "Exits <emph>Handle Selection Mode</emph> and return to <emph>Object Selection Mode</emph>."
+msgstr ""
+
+#. mGEkk
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3151258\n"
+"help.text"
+msgid "Up/Down/Left/Right Arrow"
+msgstr "ቀስት ወደ ላይ/ታች/ግራ/ቀኝ"
+
+#. BjWXA
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3159162\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)."
+msgstr ""
+
+#. ZUCFt
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3146874\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up/Down/Left/Right Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ላይ/ታች/ግራ/ቀኝ"
+
+#. bM4BU
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3144422\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the selected drawing object one pixel (in Selection Mode)."
+msgstr "የ ተመረጠውን የ መሳያ እቃ አንድ ፒክስል ማንቀሳቀሻ (በ ምርጫ ዘዴ ውስጥ)"
+
+#. kWifC
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153386\n"
+"help.text"
+msgid "Resizes a drawing object (in Handle Selection Mode)."
+msgstr "እንደ ገና-መመጠኛ የ መሳያ እቃ (በ እጅ የ ምርጫ ዘዴ)"
+
+#. EcyKN
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3145306\n"
+"help.text"
+msgid "Rotates a drawing object (in Rotation Mode)."
+msgstr "የ መሳያ እቃ ማዞሪያ (በ ማዞሪያ ዘዴ)"
+
+#. oSEbX
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3159244\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the properties dialog for a drawing object."
+msgstr "ለ መሳያ እቃ የ ባህሪዎች ንግግር መክፈቻ"
+
+#. CDiwF
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150763\n"
+"help.text"
+msgid "Activates the Point Selection mode for the selected drawing object."
+msgstr "ለ ተመረጠው የ መሳያ እቃ የ ነጥብ ምርጫ ዘዴ ማስነሻ"
+
+#. EiYd5
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3153580\n"
+"help.text"
+msgid "Spacebar"
+msgstr "የ ክፍተት መደርደሪያ"
+
+#. xsruK
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153053\n"
+"help.text"
+msgid "Selects a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection."
+msgstr ""
+
+#. CpNBA
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3145629\n"
+"help.text"
+msgid "The selected point blinks once per second."
+msgstr "የ ተመረጠው ነጥብ በየ አንድ ሰከንድ ብልጭ ድርግም ይላል"
+
+#. pCjDR
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3148624\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Spacebar"
+msgstr "Shift+ክፍተት መደርደሪያ"
+
+#. r4BaQ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154842\n"
+"help.text"
+msgid "Selects an additional point in Point Selection mode."
+msgstr ""
+
+#. bEFGY
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3147424\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+
+#. 4XM3J
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3152955\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the next point of the drawing object (Point Selection mode)."
+msgstr ""
+
+#. vEJKn
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149753\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>Rotation</emph> mode, the center of rotation can also be selected."
+msgstr ""
+
+#. EqUv7
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3147233\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
+
+#. 5YFrE
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3151296\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the previous point of the drawing object (Point Selection mode)"
+msgstr ""
+
+#. J9iXa
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3150933\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ"
+
+#. cQM6k
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3145662\n"
+"help.text"
+msgid "A new drawing object with default size is placed in the center of the current view."
+msgstr "አዲስ የ መሳያ እቃ በ ነባር መጠን በ አሁኑ መመልከቻ መሀከል ላይ ይፈጠራል"
+
+#. ogw3P
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3147563\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter at the <emph>Selection</emph> icon"
+msgstr ""
+
+#. WrBrp
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150860\n"
+"help.text"
+msgid "Activates the first drawing object in the document."
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ የ መጀመሪያውን መሳያ እቃ ማስነሻ"
+
+#. bRmeE
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3154569\n"
+"help.text"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#. 59BbM
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149994\n"
+"help.text"
+msgid "Leaves the <emph>Point Selection</emph> mode. The drawing object is selected afterwards."
+msgstr ""
+
+#. WvMGd
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155512\n"
+"help.text"
+msgid "Edits a point of a drawing object (Point Edit mode)."
+msgstr ""
+
+#. CWKSa
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3148580\n"
+"help.text"
+msgid "Any text or numerical key"
+msgstr "ማንኛውም ጽሁፍ ወይንም የ ቁጥር ቁልፍ"
+
+#. P5dAB
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3152918\n"
+"help.text"
+msgid "If a drawing object is selected, switches to edit mode and places the cursor at the end of the text in the drawing object. A printable character is inserted."
+msgstr "የ መሳያ እቃ ከ ተመረጠ: ወደ ማረሚያ ዘዴ ይቀየራል እና መጠቆሚያው በ መሳያ እቃ ውስጥ ከ ጽሁፍ መጨረሻ ላይ ይሆናል: ሊታተም የሚችል ባህሪ ይገባል"
+
+#. hEyPF
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id2693563\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while creating or scaling a graphic object"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ በ መፍጠር ላይ እንዳሉ ወይንም የ ንድፍ እቃዎችን በ መመጠን ላይ እንዳሉ"
+
+#. cDSDC
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id8308969\n"
+"help.text"
+msgid "The position of the object's center is fixed."
+msgstr "የ እቃው መሀከል ቦታ የተወሰነ ነው"
+
+#. sCAnA
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id526444\n"
+"help.text"
+msgid "Shift key while creating or scaling a graphic object"
+msgstr "Shift ቁልፍ ተጭነው ይያዙ በሚፈጥሩ ጊዜ ወይንም የ ንድፍ እቃ ሲመጥኑ"
+
+#. uTEXC
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id4939725\n"
+"help.text"
+msgid "The ratio of the object's width to height is fixed."
+msgstr "የ እቃው መጠን ስፋት ለ እርዝመት የተወሰነ ነው"
+
+#. apJTN
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Database Shortcut Keys"
+msgstr "የ ዳታቤዝ አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. bLBCN
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3149809\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; shortcut keys</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች: የ ዳታቤዞች</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታቤዞች: አቋራጭ ቁልፎች</bookmark_value>"
+
+#. b99D3
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149809\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Database Shortcut Keys\">Database Shortcut Keys</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Database Shortcut Keys\">የ ዳታቤዞች አቋራጭ ቁልፎች</link></variable>"
+
+#. XtS9J
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"help.text"
+msgid "The following is a list of shortcut keys available within databases."
+msgstr "የሚቀጥሉት ዝርዝር አቋራጭ ቁልፎች በ ዳታቤዝ ውስጥ ያሉ ናቸው"
+
+#. KdAHW
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147350\n"
+"help.text"
+msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply."
+msgstr "ባጠቃላይ የ <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">አቋራጫ ቁልፍ በ $[officename]</link> ውስጥ መፈጸሚያ"
+
+#. xVHCv
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3159155\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut keys for databases"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች ለ ዳታቤዝ"
+
+#. LgAzS
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149378\n"
+"help.text"
+msgid "In the query design"
+msgstr "በ ጥያቄ ንድፍ ውስጥ"
+
+#. AaAyE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148389\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. DRSRA
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151051\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. WmgCC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149417\n"
+"help.text"
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. LJaVh
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155852\n"
+"help.text"
+msgid "Jump between the query design areas."
+msgstr "በ ጥያቄ ንድፍ ቦታዎች መካከል መዝለያ"
+
+#. vrm2o
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149583\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. DGPFH
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150593\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes a table from the query design."
+msgstr "ሰንጠረዥ ከ ጥያቄ ንድፍ ውስጥ ማጥፊያ"
+
+#. q3hiq
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148879\n"
+"help.text"
+msgid "Tab"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. 7pFom
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145645\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the connection line."
+msgstr "የ ግንኙነት መስመር መምረጫ"
+
+#. bUnEW
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3157975\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F10"
+msgstr "Shift+F10"
+
+#. naA2w
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150418\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the context menu."
+msgstr "የ ይዞታ ዝርዝር መክፈቻ"
+
+#. vyznX
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151318\n"
+"help.text"
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. DCaap
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3157846\n"
+"help.text"
+msgid "Shows a Preview."
+msgstr "ቅድመ እይታ ማሳያ"
+
+#. CbUX7
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id8985259\n"
+"help.text"
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. xBKb5
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id336313\n"
+"help.text"
+msgid "Runs query."
+msgstr "ጥያቄ ማስኬጃ"
+
+#. KRzyr
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id5499435\n"
+"help.text"
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. cGaMg
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id346995\n"
+"help.text"
+msgid "Adds table or query."
+msgstr "ሰንጠረዥ ወይም ጥያቄ መጨመሪያ"
+
+#. ZQynK
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149403\n"
+"help.text"
+msgid "Control Properties Window"
+msgstr "የ መቆጣጠሪያ ባህሪዎች መስኮት"
+
+#. rue6r
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN1075E\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. BYavF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10764\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. mFUGX
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153510\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ታች"
+
+#. ktTta
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148572\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the combo box."
+msgstr "የ መቀላቀያ ሳጥን መክፈቻ"
+
+#. VboBJ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151205\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ላይ"
+
+#. LJKq2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145302\n"
+"help.text"
+msgid "Closes the combo box."
+msgstr "የ መቀላቀያ ሳጥን መዝጊያ"
+
+#. Gh7Gu
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3158416\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Enter"
+msgstr "Shift+ማስገቢያ"
+
+#. jiEh3
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153948\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a new line."
+msgstr "አዲስ መስመር ማስገቢያ"
+
+#. UQysN
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150327\n"
+"help.text"
+msgid "Up arrow"
+msgstr "ቀስት ወደ ላይ"
+
+#. Hg8EF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145168\n"
+"help.text"
+msgid "Positions the cursor in the previous line."
+msgstr "መጠቆሚያውን ቀደም ወዳለው መስመር ላይ ማስቀመጫ"
+
+#. GyGem
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3157866\n"
+"help.text"
+msgid "Down arrow"
+msgstr "ቀስት ወደ ታች"
+
+#. HyVjn
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154480\n"
+"help.text"
+msgid "Puts the cursor into the next line."
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደሚቀጥለው መስመር ላይ ማስቀመጫ"
+
+#. DtGG4
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154756\n"
+"help.text"
+msgid "Enter"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. m3rP3
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152962\n"
+"help.text"
+msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
+msgstr "በ ሜዳ ውስጥ ማስገቢያውን ይፈጽማል: እና መጠቆሚያውን ወደሚቀጥለው ሜዳ ይሄዳል"
+
+#. xTEB4
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155766\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6"
+
+#. KHoRz
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the focus (if not in design mode) to the first control. The first control is the first one listed in the Form Navigator."
+msgstr "ትኩረት ማሰናጃ (በ ንድፍ ዘዴ ውስጥ ካልሆነ) ለ መጀመሪያው መቆጣጠሪያ: የ መጀመሪያው መቆጣጠሪያ በ ፎርም መቃኛ ላይ የ መጀመሪያው ዝርዝር ነው"
+
+#. WVFvV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148996\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcuts for creating Basic dialogs"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች መሰረታዊ ንግግር ለመፍጠር"
+
+#. ua2GB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN1089C\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. NLysc
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN108A2\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. TDcsn
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156054\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ላይ"
+
+#. SAM9h
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150389\n"
+"help.text"
+msgid "Jumps between tabs."
+msgstr "በ tabs መካከል መዝለያ"
+
+#. Rgcje
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156384\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ታች"
+
+#. BbZS7
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151251\n"
+"help.text"
+msgid "Jumps between tabs."
+msgstr "በ tabs መካከል መዝለያ"
+
+#. ospMB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145297\n"
+"help.text"
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. 5FDKF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151016\n"
+"help.text"
+msgid "Jumps between windows."
+msgstr "በ መስኮቶች መካከል መዝለያ"
+
+#. F76Ez
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153965\n"
+"help.text"
+msgid "Tab"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. i66Mb
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153535\n"
+"help.text"
+msgid "Selection of the control fields."
+msgstr "የ መቆጣጠሪያ ሜዳዎች ምርጫ"
+
+#. 6JfBA
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3152484\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Tab"
+msgstr "Shift+Tab"
+
+#. QrwAy
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149257\n"
+"help.text"
+msgid "Selection of the control fields in opposite direction."
+msgstr "የ መቆጣጠሪያ ሜዳዎች ምርጫ በ ተቃራኒ አቅጣጫ"
+
+#. ETutr
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154967\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enterማስገቢያ"
+
+#. LHjAE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147255\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the selected control."
+msgstr "የ ተመረጠውን መቆጣጠሪያ ማስገቢያ"
+
+#. jSEbF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3163726\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow key"
+msgstr "የ ቀስት ቁልፎች"
+
+#. 7qxzB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN109BA\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ቀስት ቁልፍ"
+
+#. FpPvX
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145791\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the selected control in steps of 1 mm in the respective direction. In point edit mode, it changes the size of the selected control."
+msgstr "የ ተመረጠውን መቆጣጠሪያ ማንቀሳቀሻ በ 1 ሚሚ ደረጃ እንደ ቅደም ተከተሉ: በ ነጥብ ማረሚያ ዘዴ: የ ተመረጠውን መቆጣጠሪያ መጠን ይቀይራል"
+
+#. pTsL2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154665\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+
+#. YBeX9
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155581\n"
+"help.text"
+msgid "In point edit mode, jumps to next handle."
+msgstr "በ ነጥብ ማረሚያ ዘዴ: ወደሚቀጥለው እጄታ መዝለያ"
+
+#. 4Cfoh
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150208\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+
+#. PBnzy
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147506\n"
+"help.text"
+msgid "In point edit mode, jumps to previous handle."
+msgstr "በ ነጥብ ማረሚያ ዘዴ: ወደ አለፈው እጄታ መዝለያ"
+
+#. FVYQW
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153231\n"
+"help.text"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#. exA5h
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152969\n"
+"help.text"
+msgid "Leaves the current selection."
+msgstr "አሁን የተመረጠውን ይተዋል"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po
new file mode 100644
index 000000000..07fc60757
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -0,0 +1,1781 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/05
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-10 01:03+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1544403836.000000\n"
+
+#. WPTtk
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Getting Support"
+msgstr "ድጋፍ ማግኛ"
+
+#. ANHsF
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"bm_id3143272\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value><bookmark_value>getting support</bookmark_value><bookmark_value>forums and support</bookmark_value><bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ድጋፍ በ ዌብ ላይ</bookmark_value> <bookmark_value>ድጋፍ ማግኛ</bookmark_value><bookmark_value>መድረክ እና ድጋፍ</bookmark_value><bookmark_value>በ ዌብ ላይ ድጋፍ ማግኛ</bookmark_value>"
+
+#. VDxRq
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3146873\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">ድጋፍ ማግኛ</link></variable>"
+
+#. wR4ns
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3150667\n"
+"help.text"
+msgid "You can find support on <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback/\">the %PRODUCTNAME website</link>."
+msgstr ""
+
+#. tyE6M
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the %PRODUCTNAME folder."
+msgstr ""
+
+#. FvwQg
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id26327\n"
+"help.text"
+msgid "Local language support pages"
+msgstr "የ አካባቢ ቋንቋ ድጋፍ ገጽ"
+
+#. h4cNk
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id1318380\n"
+"help.text"
+msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in various languages. Find an overview of the native language projects at the <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">%PRODUCTNAME website</link>. You can find English-language help and support on the <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\">%PRODUCTNAME website</link> as well."
+msgstr ""
+
+#. nPGLp
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id2611386\n"
+"help.text"
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "የ ደብዳቤ ዝርዝሮች"
+
+#. jLNYG
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3166335\n"
+"help.text"
+msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org</link>."
+msgstr ""
+
+#. Xp6Xs
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id0915200811081722\n"
+"help.text"
+msgid "Forum"
+msgstr "መድረክ"
+
+#. AxpFj
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id0915200811081778\n"
+"help.text"
+msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME. Choose <item type=\"menuitem\">Help – Get Help Online</item> to access the forum in your language."
+msgstr ""
+
+#. p6BeE
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id0804200803314150\n"
+"help.text"
+msgid "Security"
+msgstr "ደህንነት"
+
+#. GqtZB
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id0804200803314235\n"
+"help.text"
+msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mailing list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list <literal>users@libreoffice.org</literal>."
+msgstr ""
+
+#. tEPqi
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3168534\n"
+"help.text"
+msgid "Downloads"
+msgstr "የወረዱ"
+
+#. gsABe
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3028143\n"
+"help.text"
+msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>."
+msgstr ""
+
+#. ia3E3
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id2602967\n"
+"help.text"
+msgid "Documentation"
+msgstr "ማስረጃ"
+
+#. GHEQm
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3497211\n"
+"help.text"
+msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"https://documentation.libreoffice.org\"><emph>documentation.libreoffice.org</emph></link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help – User Guides</item>."
+msgstr ""
+
+#. nuEqp
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id0120200910361765\n"
+"help.text"
+msgid "Participate and give back"
+msgstr "ይሳተፉ የሚችሉትን ይለግሱ"
+
+#. A5R76
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id0120200910361848\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, you are very welcome to give feedback, discuss features, propose enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a video tutorial, etc."
+msgstr "እርስዎ ከፈለጉ ንቁ ተሳትፎ በ አለም አቀፍ %PRODUCTNAME ሕብረተሰብ ውስጥ እንዲሳተፉ እንመክራለን: ስለ ገጽታዎች ውይይት: ስለ ማሻሻያዎች ሀሳብ ማቅረብ: የ ራስዎትን ጽሁፍ መጻፍ ተዘውትረው ስለሚጠየቁ ጥያቄዎች: እንዴት-እንደሚሰሩ: መመሪያዎች: ያለ አስተማሪ ቪዲዮ ይፍጠሩ: ወዘተ"
+
+#. tfyrA
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id0120200910361874\n"
+"help.text"
+msgid "Visit the <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-involved/\"><emph>Get involved</emph></link> page on the website and follow the links for contributors."
+msgstr ""
+
+#. EDsrK
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Icons in the Documentation"
+msgstr "ምልክቶች በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. i93CU
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3153116\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Icons in the Documentation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">ምልክቶች በሰነድ ውስጥ</link>"
+
+#. BF6HG
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3154962\n"
+"help.text"
+msgid "Icons in the Documentation"
+msgstr "ምልክቶች በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. qNqTn
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3146961\n"
+"help.text"
+msgid "There are three icons used to call your attention to additional helpful information."
+msgstr "ሶስት ምልክቶችን እንጠቀማለን የ እርስዎን ትኩረት ለማግኘት ለ ተጨማሪ እርዳታ መረጃ"
+
+#. Ey7eB
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Important!</emph> icon points out important information regarding data and system security."
+msgstr ""
+
+#. d5ogo
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Note</emph> icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal."
+msgstr "የ <emph>ማስታወሻ</emph> ምልክት የሚጠቁመው ተጨማሪ መረጃ ነው: ለምሳሌ ከ ተወሰነ ተግባር ጋር በ አማራጭ መንገዶች እንዴት እንደሚደርሱ"
+
+#. udaCw
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Tip</emph> icon points out tips for working with the program in a more efficient manner."
+msgstr ""
+
+#. 54VKY
+#: 00000100.xhp
+msgctxt ""
+"00000100.xhp\n"
+"par_id3150699\n"
+"help.text"
+msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system."
+msgstr "የ እርዳታ ማመሳከሪያ ነባር ማሰናጃዎች ለ ፕሮግራም በ ስርአት ውስጥ እንደ ነባር ከ ተሰናዳ: የ ቀለሞች መግለጫ: የ አይጥ ተግባሮች: ወይንም ሌሎች ማሰናጃ እቃዎች ልዩ ሊሆኑ ይችላሉ ከ እርስዎ ፕሮግራም እና ስርአት ጋር"
+
+#. XnEMC
+#: 00000100.xhp
+msgctxt ""
+"00000100.xhp\n"
+"par_id3150618\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\"><emph>Help environment</emph></link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\"><emph>Index</emph></link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\"><emph>Find</emph></link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\"><emph>Topics</emph></link>."
+msgstr ""
+
+#. EGUSS
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "The %PRODUCTNAME Help Window"
+msgstr "የ %PRODUCTNAME እርዳታ መስኮት"
+
+#. Bqs7U
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"hd_id3153884\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help Window</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">የ<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እርዳታ መስኮት</link></variable>"
+
+#. 5jyC7
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
+"help.text"
+msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help."
+msgstr "የ እርዳታ ስርአት ለ ሁሉም እትሞች ሶፍትዌር መሰረት ያደረገው ተመሳሳይ የ ፋይሎች ምንጭ ነው: እዚህ የ ተገለጹት አንዳንድ ተግባሮች በ እርዳታ ውስጥ ምናልባት በ አንዳንድ እትሞች ውስጥ ላይካተቱ ይችላሉ: አንዳንድ ገጽታዎች ስለ ስርጭቱ ምናልባት በዚህ እርዳታ ውስጥ ላይገለጹ ይችላሉ"
+
+#. e5a4Q
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp> The <emph>Help</emph> window shows the currently selected Help page."
+msgstr ""
+
+#. W2SaF
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:"
+msgstr ""
+
+#. TmRCG
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. BCGCq
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3147089\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and shows the navigation pane.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. GY3Ru
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3152781\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149811\" src=\"cmd/sc_navigateback.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149811\" src=\"cmd/sc_navigateback.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. fzh7F
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3151111\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. oH5xd
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_navigateforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_navigateforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. yMZiB
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. bYSCN
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148642\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148642\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. xpn8r
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the current Help topic.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. BEMnG
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3149797\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. aLMMz
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the current page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 64KoG
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Zrupu
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3154939\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds this page to your bookmarks.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. BAkH2
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN108D9\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Search icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">መፈለጊያ ምልክት</alt></image>"
+
+#. ZULza
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN108FE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. yPA5c
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "These commands can also be found in the context menu of the Help document."
+msgstr "እነዚህ ሰነዶች በ እርዳት ሰነድ ዝርዝር አገባብ ውስጥም ይገኛሉ"
+
+#. LwRk3
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10922\n"
+"help.text"
+msgid "Help Page"
+msgstr "የ እርዳታ ገጽ"
+
+#. pqcge
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10926\n"
+"help.text"
+msgid "You can copy from the <emph>Help Viewer</emph> to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:"
+msgstr ""
+
+#. Ex84y
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN1092C\n"
+"help.text"
+msgid "On a Help page, select the text that you want to copy."
+msgstr "ኮፒ ማድረግ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ከ እርዳታ ገጽ ላይ ይምረጡ"
+
+#. GDeaH
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10930\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>ትእዛዝ</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>."
+
+#. egTH7
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10933\n"
+"help.text"
+msgid "To search the current Help page:"
+msgstr "የ አሁኑን የ እርዳታ ገጽ ለመፈለግ:"
+
+#. j6RmU
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10939\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Find on this Page</emph> icon."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>መፈለጊያ በዚህ ገጽ ላይ</emph> ምልክት"
+
+#. HB6gA
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10940\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Find on this Page</emph> dialog opens."
+msgstr "የ <emph>መፈለጊያ በዚህ ገጽ ላይ</emph> ንግግር መክፈቻ"
+
+#. L3FYC
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10A36\n"
+"help.text"
+msgid "You can also click in the <emph>Help</emph> page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>."
+msgstr ""
+
+#. F5MsA
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10A22\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find."
+msgstr "በ <emph>መፈለጊያ</emph> ሳጥን ውስጥ ያስገቡ ማግኘት የሚፈልጉትን ጽሁፍ"
+
+#. XPQQQ
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10A48\n"
+"help.text"
+msgid "Select the search options that you want to use."
+msgstr "ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ፍለጋ ምርጫ"
+
+#. dHfJj
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10A26\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Find</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>መፈለጊያ</emph>."
+
+#. Ck8E6
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10A59\n"
+"help.text"
+msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click <emph>Find</emph> again."
+msgstr "የሚቀጥለውን ሁኔታ በ ፍለጋው ደንብ ውስጥ በ ገጹ ላይ ለማግኘት: ይጫኑ <emph>መፈለጊያ</emph> እንደገና"
+
+#. xYwKD
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10906\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/searchterm\" visibility=\"hidden\">Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/searchterm\" visibility=\"hidden\">የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ ወይንም የ ጽሁፍ ማስገቢያ ቃል ከ ዝርዝር ውስጥ ለማግኘት</ahelp>"
+
+#. BxuRD
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10993\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wholewords\" visibility=\"hidden\">Finds complete words only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wholewords\" visibility=\"hidden\">ሙሉ ቃሎች ብቻ መፈለጊያ</ahelp>"
+
+#. morri
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN109AA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/matchcase\" visibility=\"hidden\">Distinguishes between uppercase text and lowercase text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/matchcase\" visibility=\"hidden\">በ ላይኛው ጉዳይ ጽሁፍ እና በ ታችኛው ጉዳይ ጽሁፍ መካከል መለያ </ahelp>"
+
+#. EDGGQ
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN109C1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wrap\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wrap\" visibility=\"hidden\">ጠቅላላ የ እርዳት ገጽ ውስጥ መፈለጊያ: መጠቆሚያው አሁን ካለበት ቦታ ጀምሮ</ahelp>"
+
+#. TQJer
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN109D8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/backwards\" visibility=\"hidden\">Searches backwards from the current position of the cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/backwards\" visibility=\"hidden\">የ ኋሊዮሽ መፈለጊያ: መጠቆሚያው አሁን ካለበት ቦታ ጀምሮ</ahelp>"
+
+#. DFKRX
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN109F5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/search\" visibility=\"hidden\">Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/search\" visibility=\"hidden\">በ መፈለጊያ ደንብ ውስጥ የሚቀጥለውን ሁኔታ መፈለጊያ</ahelp>"
+
+#. 9tiYQ
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"hd_id3149202\n"
+"help.text"
+msgid "Navigation Pane"
+msgstr "መቃኛ ክፍል"
+
+#. cqyrd
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3148673\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">የ መቃኛ ክፍል የ እርዳታ መስኮት የ ያዛቸው tab ገጾች <emph>ማውጫዎች</emph>, <emph>ማውጫ</emph>, <emph>መፈለጊያ</emph> እና <emph>ምልክት ማድረጊያ ናቸው</emph>.</ahelp>"
+
+#. FkVic
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">የ ዝርዝር ሳጥን የሚገኘው ከ ላይ በኩል ነው: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እርዳታ ክፍሎች</ahelp> የ <emph>ማውጫ</emph> እና <emph>መፈለጊያ</emph> tab ገጾች ብቻ ናቸው የ ተመረጠውን ዳታ የያዙት <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ክፍል"
+
+#. 8ExDE
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3149983\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">ማውጫ</link>"
+
+#. mDkhN
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"help.text"
+msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
+msgstr "የ ዋናውን አርእስቶች የ ሁሉንም ክፍሎች ማውጫዎች ማሳያ"
+
+#. FBsLd
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3155366\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">ማውጫ</link>"
+
+#. xsWx8
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3151351\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module."
+msgstr "የ ዝርዝር ቁልፍ ቃሎች ማውጫ ማሳያ አሁን ለ ተመረጠው %PRODUCTNAME ክፍል"
+
+#. sEDFA
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">መፈለጊያ</link>"
+
+#. sb2MP
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3154188\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
+msgstr "እርስዎን ሙሉ-ጽሁፍ መፈለግ ያስችሎታል: ፍለጋው ሙሉ የ እርዳታ ይዞታዎችን ያጠቃልላል አሁን የ ተመረጠውን <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ክፍል"
+
+#. GaiEd
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3154985\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">Bookmarks</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">ምልክት ማድረጊያ</link>"
+
+#. AypHA
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3156062\n"
+"help.text"
+msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages."
+msgstr "በ ተጠቃሚ-የተገለጸ ምልክት ማድረጊያ ይዟል: እርስዎ ማረም ወይንም ማጥፋት ይችላሉ ምልክት ማድረጊያዎች: ወይንም ይጫኑ ወደ ተመሳሳይ ገጾች ጋር ለመሄድ"
+
+#. oZkWs
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tips and Extended Tips"
+msgstr "ምክሮች እና የተስፋፉ ምክሮች"
+
+#. YfEyC
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"bm_id3150672\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value><bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. gFk32
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Tips and Extended Tips\">Tips and Extended Tips</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Tips and Extended Tips\">ምክሮች እና የተስፋፉ ምክሮች</link></variable>"
+
+#. UWpFA
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "Tips and Extended Tips provide help while you work."
+msgstr "ምክሮች እና የተስፋፉ ምክሮች በሚሰሩ ጊዜ እርዳታ ያቀርባሉ"
+
+#. U4ku2
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"hd_id3149140\n"
+"help.text"
+msgid "Tips"
+msgstr "ጠቃሚ ምክር"
+
+#. JvD9y
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Tips</emph> provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears."
+msgstr ""
+
+#. phMKm
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_id3153910\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Tips</emph> are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document."
+msgstr ""
+
+#. uGgBR
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_id992156\n"
+"help.text"
+msgid "Tips are always enabled."
+msgstr "ጠቃሚ ምክሮች ሁልጊዜ ተችለዋል"
+
+#. nnDi2
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "Extended Tips"
+msgstr "የ ተስፋፋ ጠቃሚ ምክሮች"
+
+#. b9NHj
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Extended Tips</emph> provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item>, then point to a button or command."
+msgstr ""
+
+#. KZ5SB
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_idN10666\n"
+"help.text"
+msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
+msgstr "በ ምክሮች ፋንታ ሁል ጊዜ የ ተስፋፉ ምክሮች ማየት ከፈለጉ ያስችሉ የ ተስፋፉ ምክሮችን ማብሪያ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - ባጠቃላይ </emph>"
+
+#. RXCzT
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Index - Keyword Search in the Help"
+msgstr "ማውጫ - ቁልፍ ቃል መፈለጊያ በእርዳታ ውስጥ"
+
+#. uM8Y5
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"bm_id3149428\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማውጫ tab በ እርዳታ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>እርዳታ; ቁልፍ ቃሎች</bookmark_value>"
+
+#. BnEQz
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"hd_id3153884\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">ማውጫ - ቁልፍ ቃል መፈለጊያ በ እርዳታ ውስጥ</link></variable>"
+
+#. vmDfR
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"par_id3150960\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/HelpIndexPage\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/HelpIndexPage\" visibility=\"hidden\">ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ከ ማስገቢያው ውስጥ ወይንም ይጻፉ የሚፈልጉትን ቃል ከ ዝርዝር ውስጥ ለማግኘት</ahelp>"
+
+#. vCFZF
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/display\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/display\" visibility=\"hidden\">የ ተመረጠውን አርእስት ለማሳየት ይጫኑ</ahelp>"
+
+#. HPgqx
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the <emph>Search term</emph> text box. The window contains an alphabetical list of index terms."
+msgstr "እርስዎ የ ተወሰነ አርእስት በ መጻፍ መፈለግ ይችላሉ በ <emph> መፈለጊያ ደንብ </emph> ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: ይህ መስኮት በ ፊደል ቅደም ተከተል ደንብ ማውጫ ይዟል"
+
+#. wXC7X
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"help.text"
+msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the <emph>Search term</emph> text box, the focus will jump to the best match in the index list."
+msgstr "መጠቆሚያው በ ማውጫ ዝርዝር ውስጥ ከሆነ እርስዎ የሚፈልጉትን ደንብ ሲጽፉ: ማሳያው በ ቀጥታ ወደ ተመሳሳዩ ገጽ ይዘላል: እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ <emph> መፈለጊያ ደንብ </emph> ጽሁፍ በ ሳጥን ውስጥ: ትኩረቱ ወደ ተመሳሳዩ ማውጫ ዝርዝር ይዘላል"
+
+#. AFUH2
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"help.text"
+msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
+msgstr "ይህ ማውጫ እና ሙሉ-ጽሁፍ መፈለጊያ ሁልጊዜ ይፈጸማል በ አሁን በ ተመረጠው <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መተግበሪያ ውስጥ: ይምረጡ ተገቢውን መተግበሪያ የ ዝርዝር ሳጥን በ መጠቀም በ እርዳታ መመልከቻ እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. MsRLT
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Find - The Full-Text Search"
+msgstr "መፈለጊያ - የ ሙሉ-ጽሁፍ መፈለጊያ"
+
+#. vqRPz
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"bm_id3148532\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ tab በ እርዳታ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>እርዳታ; ሙሉ-ጽሁፍ መፈለጊያ</bookmark_value><bookmark_value>ሙሉ-ጽሁፍ መፈለጊያ በ እርዳታ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. QaAvG
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"hd_id3148523\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">Find - The Full-Text Search</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">መፈለጊያ - የ ሙሉ-ጽሁፍ መፈለጊያ</link></variable>"
+
+#. U7EA6
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3155599\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/search\" visibility=\"hidden\">Enter the search term here. The search is not case-sensitive.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/search\" visibility=\"hidden\">የ ሚፈልጉትን ቃል ያስገቡ: የ መፈለጊያ ደንብ ፊደል-መመጠኛ አይደለም</ahelp>"
+
+#. ZY75Y
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/find\" visibility=\"hidden\">Click to start a full-text search for the term you entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/find\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ እርስዎ ያስገቡትን ደንብ በ ሙሉ-ጽሁፍ መፈለጊያ ዘዴ ለማስጀምር</ahelp>"
+
+#. BS7dG
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/results\" visibility=\"hidden\">Lists the headings of the pages found in your full-text search. To display a page, double-click its entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/results\" visibility=\"hidden\">በ እርስዎ የ ሙሉ-ጽሁፍ መፈለጊያ ገጾች ውስጥ የተገኘውን የ ራስጌዎች ዝርዝር: ገጽ ለማሳየት ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ማስገቢያው ላይ </ahelp>"
+
+#. eJLq7
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/completewords\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to carry out an exact search for the word you entered. Incomplete words will not be found.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/completewords\" visibility=\"hidden\">እርስዎ ያስገቡትን ቃል በ ትክክል ይፈለግ እንደሆን መወሰኛ: ያልተሟላ ቃል አይፈለግም </ahelp>"
+
+#. gbq7L
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/headings\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to only search in document headings for the search term.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/headings\" visibility=\"hidden\">የ መፈለጊያ ደንብ በ ሰነድ ራስጌ ውስጥ ብቻ ይፈለግ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. cAGcs
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/display\" visibility=\"hidden\">Displays the entry selected in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/display\" visibility=\"hidden\">ከዝርዝር ውስጥ የተመረጠውን ማስገቢያ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. iBiGG
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3152552\n"
+"help.text"
+msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the <emph>Search term</emph> text field."
+msgstr "የ ሙሉ ጽሁፍ መፈለጊያ ተግባር በ $[officename] እርዳታ ውስጥ እርስዎን የሚያስችለው የ እርዳታ ሰነዶች ፈልገው እንዲያገኙ ነው: ማንኛውንም የሚፈለገውን ቃል የያዘ: ይህን ለማድረግ: ይጻፉ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ቃሎች ወደ <emph> መፈለጊያ ደንብ </emph> ጽሁፍ ሜዳ ውስጥ"
+
+#. tZvTM
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Search term</emph> text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list."
+msgstr "የ <emph> መፈለጊያ ደንብ </emph> ጽሁፍ ሜዳ ያስቀምጣል እርስዎ መጨረሻ ያስገቡትን ቃል: ያለፈውን ፍለጋ ለ መድገም: ይጫኑ የ ቀስት ቁልፍ ምልክት እና ይምረጡ የሚፈልጉትን ደንብ ከ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. HUQ6C
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"help.text"
+msgid "After the search has been carried out, the document headings of the results appear in a list. Either double-click an entry, or select it and click <emph>Display</emph> to load the corresponding Help document."
+msgstr "ፍለጋው ከ ተካሄደ በኋላ የ ሰነዱ ራስጌ ውጤት ይታያል በ ዝርዝር ውስጥ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ውጤቱ ላይ ወይንም ይምረጡት እና ይጫኑ <emph> ማሳያ </emph> ተመሳሳዩን የ እርዳታ ገጽ ለ መጫን"
+
+#. YYczi
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"help.text"
+msgid "Use the check box <emph>Find in headings only</emph> to limit the search to document headings."
+msgstr "ምልክት ማድረጊያውን ሳጥን ይጠቀሙ <emph>ራስጌዎች ብቻ መፈለጊያ</emph> ለ ራስጌ ሰነድ ብቻ መፈለጊያ ለመወሰን"
+
+#. TWWt7
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3147210\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Complete words only</emph> check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word."
+msgstr "የ <emph> ሙሉ ቃሎች ብቻ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን እርስዎን የሚያስችለው በ ትክክል ቃሉን መፈለግ ነው: ይህ ሳጥን ምልክት ከ ተደረገበት: ያልተሟሉ ቃሎች አይገኙም: በዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት አያድርጉ: እርስዎ ያስገቡት የ መፈለጊያ ደንብ እንደ እረጅም ቃል አብሮ እንዲፈለግ"
+
+#. bY5wT
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3146798\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive."
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ማንኛውንም የ መቀላቀያ መፈለጊያ ደንብ: በ ክፍተት ለያይተው: መፈለጊያ ፊደል-መመጠኛ አይደለም"
+
+#. AfnGS
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3149732\n"
+"help.text"
+msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
+msgstr "ይህ ማውጫ እና ሙሉ-ጽሁፍ መፈለጊያ ሁልጊዜ ይፈጸማል በ አሁን በ ተመረጠው %PRODUCTNAME መተግበሪያ ውስጥ: ይምረጡ ተገቢውን መተግበሪያ የ ዝርዝር ሳጥን በ መጠቀም በ እርዳታ መመልከቻ እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. B6BtZ
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Managing Bookmarks"
+msgstr "የ ምልክት ማድረጊያ አስተዳዳሪ"
+
+#. SkFUB
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"bm_id3153244\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እርዳታ; ምልክት ማድረጊያ</bookmark_value><bookmark_value>ምልክት ማድረጊያ; እርዳታ</bookmark_value>"
+
+#. Gz2qm
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"hd_id3154349\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">Managing Bookmarks</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">የ ምልክት ማድረጊያ አስተዳዳሪ</link></variable>"
+
+#. 4k7H2
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3154840\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/bookmarkdialog/BookmarkDialog\" visibility=\"hidden\">Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/bookmarkdialog/BookmarkDialog\" visibility=\"hidden\">ምልክት የ ተደረገበትን ገጽ ስም ማሳያ: እርስዎ እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ አዲስ ስም ለ ምልክት ማድረጊያው </ahelp>"
+
+#. DCXuy
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3149140\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. H2dME
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3145314\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a bookmark for the current page shown in the Help."
+msgstr "ይጠቀሙ <emph>ወደ ምልክት ማድረጊያ መጨመሪያ</emph> ምልክት የ ምልክት ማድረጊያ ለማሰናዳት ለ አሁኑ ገጽ በ እርዳታ ገጽ ላይ ለሚታየው"
+
+#. UK7NF
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"help.text"
+msgid "You can find the bookmarks on the <emph>Bookmarks</emph> tab page."
+msgstr "እርስዎ ማግኘት ይችላሉ ምልክት ማድረጊያ በ <emph>ምልክት ማድረጊያ</emph> tab ገጽ ውስጥ"
+
+#. ygCDN
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the <emph>Return</emph> key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. qqCBe
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <item type=\"keycode\">Del</item> key to delete a selected bookmark."
+msgstr "ይጠቀሙ የ <item type=\"keycode\">ማጥፊያ</item> ቁልፍ የ ተመረጠውን ምልክት ማድረጊያ ለ ማጥፋት:"
+
+#. QFH6i
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"help.text"
+msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:"
+msgstr "የሚከተሉት ትእዛዞች በ አገባብ ዝርዝር ለ ምልክት ውስጥ አሉ"
+
+#. ApGPm
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Display</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">displays the selected help subject</ahelp>."
+msgstr "<emph>ማሳያ</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠውን የ እርዳታ ጉዳይ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. KhCTF
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">opens a dialog for entering another name for the bookmark</ahelp>."
+msgstr "<emph>እንደገና መሰየሚያ </emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\"> ለ ምልክት ማድረጊያ ሌላ ስም ለ ማስገቢያ ንግግር መክፈቻ </ahelp>"
+
+#. DGdEF
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the selected bookmark.</ahelp>"
+msgstr "<emph>ማጥፊያ </emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\"> የ ተመረጠውን ምልክት ማድረጊያ ማጥፊያ ነው </ahelp>"
+
+#. VqaZD
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Contents - The Main Help Topics"
+msgstr "ማውጫዎች - የ ዋናው እርዳታ አርእስቶች"
+
+#. y5FLx
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"bm_id3147090\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Help; topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of Help</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ እርዳታ; አርእስቶች</bookmark_value><bookmark_value>እርዳታ በዛፍ መመልከቻ ዘዴ</bookmark_value>"
+
+#. DYuaB
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"hd_id3146856\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">ማውጫዎች - ዋናው የ እርዳታ አርእስቶች</link></variable>"
+
+#. 82jUN
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontentpage/HelpContentPage\">Displays the main help themes, arranged in a similar way to folders in a file manager.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontentpage/HelpContentPage\">ዋናውን የ እርዳታ ገጽታዎች ማሳያ: በ ፎልደሮች ውስጥ የ ተዘጋጁ እንደ ፋይል አስተዳዳሪ </ahelp>"
+
+#. MyKSG
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3151315\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"formula/res/fapclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"formula/res/fapclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 87kb7
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click a closed folder to open it and display the subfolders and Help pages."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ የ ተዘጋ ፎልደር ለ መክፈት እና ለ ማሳየት የ ንዑስ ፎልደሮች እና የ እርዳታ ገጾች"
+
+#. DCbpB
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"formula/res/fapopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"formula/res/fapopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. EWXAu
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click an open folder to close it and hide the subfolders and Help pages."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ የተከፈተ ፎልደር ለመክፈት እና ለመደበቅ የ ንዑስ ፎልደሮች እና የ እርዳታ ገጾች"
+
+#. gapPN
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. gLAKq
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3152909\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click a document icon to display the corresponding Help page."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ሰነዱ ምልክት ላይ ተመሳሳይ የ እርዳታ ገጽ ለማየት"
+
+#. yFLEy
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3158432\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow keys in combination with the <emph>Return</emph> key to drop down and roll up entries and to open documents."
+msgstr ""
+
+#. PkTE9
+#: err_html.xhp
+msgctxt ""
+"err_html.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Help Page Not Found"
+msgstr "የእርዳታው ገጽ አልተገኘም"
+
+#. YCEdQ
+#: err_html.xhp
+msgctxt ""
+"err_html.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "Could not find Help page."
+msgstr "የ እርዳታ ገጽ አልተገኘም"
+
+#. JcRCV
+#: err_html.xhp
+msgctxt ""
+"err_html.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "Unfortunately the Help page you selected was not found. The following data could be helpful in locating the error:"
+msgstr "እርስዎ የ ፈለጉት የ እርዳታ ገጽ አልተገኘም: የ ሚቀጥለው ዳታ ሊረዳን ይችላል ስህተቱን ለማግኘት:"
+
+#. Eekrb
+#: err_html.xhp
+msgctxt ""
+"err_html.xhp\n"
+"par_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>"
+msgstr "እርዳታ ID: <emph><help-id-missing/></emph>"
+
+#. wgFpy
+#: err_html.xhp
+msgctxt ""
+"err_html.xhp\n"
+"par_idN10681\n"
+"help.text"
+msgid "You can install missing Help modules using the <emph>Setup</emph> application."
+msgstr ""
+
+#. vYGeB
+#: err_html.xhp
+msgctxt ""
+"err_html.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"help.text"
+msgid "Click <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Icon</alt></image><emph>Back</emph> to return to the previous page."
+msgstr "ይጫኑ <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">ምልክት</alt></image><emph>ወደ ኋላ</emph> ቀደም ወዳለው ገጽ ለመመለስ"
+
+#. UsFJF
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "The %PRODUCTNAME Help Window"
+msgstr ""
+
+#. B4iGy
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"bm_id301534906947308\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>%PRODUCTNAME Help</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;Index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;search in index</bookmark_value> <bookmark_value>search;Help index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;contents</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. Gh7oo
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id3153884\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 73Gwo
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id171534888116942\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Help pages are displayed in your system default web browser."
+msgstr ""
+
+#. pCtBo
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
+"help.text"
+msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help."
+msgstr ""
+
+#. RuT4t
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. oAGqv
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id341534965962279\n"
+"help.text"
+msgid "Help pages of %PRODUCTNAME Extensions still use the old Help system. The old Help system help pages <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"oldhelp\">are available from here</link>."
+msgstr ""
+
+#. HFYrD
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id701534964258231\n"
+"help.text"
+msgid "The %PRODUCTNAME Help pages features"
+msgstr ""
+
+#. GdD6F
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id561534964266978\n"
+"help.text"
+msgid "The Module List"
+msgstr "የ ክፍል ዝርዝር"
+
+#. QNkEX
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id851534964274673\n"
+"help.text"
+msgid "Located on the top of the page, click to open the drop-down list and select the %PRODUCTNAME module to display the module Help main entry page."
+msgstr ""
+
+#. 8ABkE
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id1001534964280630\n"
+"help.text"
+msgid "The Language List (Help online only)."
+msgstr ""
+
+#. WC3Wy
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id801534964285706\n"
+"help.text"
+msgid "Available only in the online version, select the language to display the current help page."
+msgstr ""
+
+#. MA9xD
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id821534891267696\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\" name=\"The Help Index\">The Help Index</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. CAQ9K
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id3151351\n"
+"help.text"
+msgid "The Help Index displays a list of keywords for all %PRODUCTNAME modules. Click on any keyword in the list to open the linked Help page."
+msgstr ""
+
+#. vqYih
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id151534901836252\n"
+"help.text"
+msgid "Searching the Help Index"
+msgstr ""
+
+#. ATPjm
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id311534901893169\n"
+"help.text"
+msgid "Type the keyword in the Search text box. The search is performed immediately, while you type the keyword."
+msgstr ""
+
+#. 3kiEs
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id201534891524377\n"
+"help.text"
+msgid "The search results is displayed as a filtered list of matches. The module name is displayed as a heading on the list. The <emph>GLOBAL</emph> heading indicates a match for keywords relevant to more than one %PRODUCTNAME module. For example, cell borders applies to spreadsheets cells as well as text and presentation table cells or frames."
+msgstr ""
+
+#. cFJDC
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id261534891513315\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow icons on the bottom of the Index to scroll forward or backward the Index entries or filtered result list."
+msgstr ""
+
+#. SzL87
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id901534891620807\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. mPuEx
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"help.text"
+msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
+msgstr ""
+
+#. ADrSX
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "Click a closed folder (<emph>⊞</emph>) to open it and display the subfolders and Help pages."
+msgstr ""
+
+#. WNwHX
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "Click an open folder (<emph>⊟</emph>) to close it and hide the subfolders and Help pages."
+msgstr ""
+
+#. AvoCg
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id3152909\n"
+"help.text"
+msgid "Click a link to display the corresponding Help page."
+msgstr ""
+
+#. pffBT
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id441534964525171\n"
+"help.text"
+msgid "Using the browser for %PRODUCTNAME Help"
+msgstr ""
+
+#. J3SjC
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id471534889101620\n"
+"help.text"
+msgid "Navigating in Help pages"
+msgstr ""
+
+#. 35sF7
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id871534889171418\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Back</emph> and <emph>Forward</emph> buttons of the browser to navigate between pages. In most browsers, a long click on the <emph>Back</emph> button displays a dropdown list of previously visited pages and a long click on the <emph>Forward</emph> button display a list of visited pages after the current one."
+msgstr ""
+
+#. X4Vow
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id321534889287756\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bkm01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#bkmhlppag\" name=\"Bookmarking Help pages\">Bookmarking Help pages</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. bZEVC
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id581534889349758\n"
+"help.text"
+msgid "Use the bookmark feature of the browser for quick access to relevant Help pages. To bookmark a page in most browsers:"
+msgstr ""
+
+#. eJCDH
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id71534889492593\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <emph>Bookmark</emph> menu of the browser,"
+msgstr ""
+
+#. kZCGj
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id71534889724361\n"
+"help.text"
+msgid "select <emph>Add bookmark</emph>, or"
+msgstr ""
+
+#. ZxDFu
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id961534889672410\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+D</emph> on most browsers."
+msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>ትእዛዝ</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+D</emph> በ አብዛኛው መቃኛ ውስጥ:"
+
+#. a2wcp
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id191534889878558\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the name, folder and meaningful tags for the bookmark."
+msgstr ""
+
+#. 34WGE
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id771534889897625\n"
+"help.text"
+msgid "Close the bookmark dialog of the web browser."
+msgstr ""
+
+#. s8CEr
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id571534890260376\n"
+"help.text"
+msgid "Help Pages Navigation History"
+msgstr ""
+
+#. bLunv
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id411534890266018\n"
+"help.text"
+msgid "Each Help page visited is recorded in the web browser history. To open the navigation history:"
+msgstr ""
+
+#. aRYXb
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id401534890287783\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the <emph>History</emph> menu of the web browser,"
+msgstr ""
+
+#. DTRJ3
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id991534890295828\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Show History</emph>."
+msgstr ""
+
+#. xmV5p
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id591534890299255\n"
+"help.text"
+msgid "Click on any entry of the history main window to open the corresponding help page."
+msgstr ""
+
+#. yPvvo
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id841534888870987\n"
+"help.text"
+msgid "Copying Help contents to clipboard"
+msgstr ""
+
+#. YcBZG
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_idN10926\n"
+"help.text"
+msgid "You can copy contents from the Help page to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:"
+msgstr ""
+
+#. JLdeb
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_idN1092C\n"
+"help.text"
+msgid "On a Help page, select the text that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. sdDb6
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_idN10930\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 7atTn
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id791534903145827\n"
+"help.text"
+msgid "Some contents in help pages can be copied to the system clipboard with only one mouse click. In these cases a tooltip appears when hovering the mouse on the copy-enabled contents. For example, the following line is copy-enabled:"
+msgstr ""
+
+#. wwBQj
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id381534903133044\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1:A10)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ድምር(A1:A10)</item>"
+
+#. Egazs
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id201534888332793\n"
+"help.text"
+msgid "Searching in current page"
+msgstr "በ አሁኑ ገጽ ውስጥ በ መፈለግ ላይ"
+
+#. E47Bf
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_idN10933\n"
+"help.text"
+msgid "To search in the current Help page:"
+msgstr "በ አሁኑ የ እርዳታ ገጽ ውስጥ ለ መፈለግ:"
+
+#. w9Fo4
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_idN10939\n"
+"help.text"
+msgid "Open the View menu of your default web browser and choose <emph>Find on this Page</emph> entry."
+msgstr ""
+
+#. W4sBf
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_idN10A36\n"
+"help.text"
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>."
+msgstr ""
+
+#. TFYKC
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_idN10A22\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find."
+msgstr ""
+
+#. 9G9Bu
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_idN10A48\n"
+"help.text"
+msgid "Select the search options that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. GixFD
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_idN10A26\n"
+"help.text"
+msgid "Press <emph>Enter</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph>"
+
+#. 5DUch
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_idN10A59\n"
+"help.text"
+msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click on the <emph>Up arrow</emph> or <emph>Down arrow</emph> to find the previous or next occurrence."
+msgstr ""
+
+#. mtikB
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id141534964599864\n"
+"help.text"
+msgid "Contents general information"
+msgstr "ባጠቃላይ የ ይዞታዎች መረጃ"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/06.po
new file mode 100644
index 000000000..d44382930
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -0,0 +1,467 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/06
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-22 03:15+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1540178127.000000\n"
+
+#. EUcrc
+#: filter_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"filter_screenshots.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Filter screenshots"
+msgstr ""
+
+#. KKTAL
+#: filter_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"filter_screenshots.xhp\n"
+"par_id431534783734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export General Options Dialog Image</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. NiURr
+#: filter_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"filter_screenshots.xhp\n"
+"par_id434534783734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdflinkspage/PdfLinksPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Links Options Dialog Image</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 6V29R
+#: filter_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"filter_screenshots.xhp\n"
+"par_id434534703734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfviewpage/PdfViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export View Options Dialog Image</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. csH2C
+#: filter_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"filter_screenshots.xhp\n"
+"par_id434534703734306\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfuserinterfacepage/PdfUserInterfacePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export User Interface Options Dialog Image</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Ea8o3
+#: filter_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"filter_screenshots.xhp\n"
+"par_id434534703704306\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsignpage/PdfSignPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Digital Signature Options Dialog Image</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. mBPGC
+#: filter_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"filter_screenshots.xhp\n"
+"par_id434034703704306\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Security Options Dialog Image</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. UgJfc
+#: filter_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"filter_screenshots.xhp\n"
+"par_id19921\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. cEcCB
+#: optionen_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"optionen_screenshots.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Optionen Screenshots"
+msgstr ""
+
+#. wCY4r
+#: optionen_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"optionen_screenshots.xhp\n"
+"par_id431534783734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optviewpage/OptViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options View Dialog Image</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ncxnF
+#: optionen_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"optionen_screenshots.xhp\n"
+"par_id431534383734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optfltrpage/OptFltrPage.png\" id=\"img_id131594783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Load/Save Dialog Image</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 4ESEt
+#: optionen_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"optionen_screenshots.xhp\n"
+"par_id431534385734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage.png\" id=\"img_id131594783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options HTML Dialog Image</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. FjGtw
+#: optionen_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"optionen_screenshots.xhp\n"
+"par_id431564385734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optaccessibilitypage/OptAccessibilityPage.png\" id=\"img_id131592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Accessibility Dialog Image</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. XPDyx
+#: optionen_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"optionen_screenshots.xhp\n"
+"par_id431564381734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsavepage/OptSavePage.png\" id=\"img_id231592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Save Dialog Image</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. FAeBR
+#: optionen_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"optionen_screenshots.xhp\n"
+"par_id481564381734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optadvancedpage/OptAdvancedPage.png\" id=\"img_id231592783736368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Advanced Dialog Image</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. NJzQs
+#: optionen_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"optionen_screenshots.xhp\n"
+"par_id481364381734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optasianpage/OptAsianPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Asian Dialog Image</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. zLdmq
+#: optionen_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"optionen_screenshots.xhp\n"
+"par_id481394381734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optctlpage/OptCTLPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options CTL Dialog Image</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. kEHFK
+#: optionen_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"optionen_screenshots.xhp\n"
+"par_id481394381724366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsecuritypage/OptSecurityPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Security Dialog Image</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 4HEUe
+#: optionen_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"optionen_screenshots.xhp\n"
+"par_id361572483243630\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optlanguagespage/OptLanguagesPage.png\" id=\"img_id841572483243631\"><alt id=\"alt_id131572483243632\">Options Language Dialog Image</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 9hcKT
+#: optionen_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"optionen_screenshots.xhp\n"
+"par_id511572514566037\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ofEA4
+#: sc_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"sc_screenshots.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "page_title"
+msgstr ""
+
+#. QaaKZ
+#: sc_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"sc_screenshots.xhp\n"
+"par_id2521\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\"><alt id=\"alt_id55711\">XML Source Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Ak6ph
+#: shared_cui_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"shared_cui_screenshots.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shared CUI Screenshots"
+msgstr ""
+
+#. BQjvk
+#: shared_cui_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"shared_cui_screenshots.xhp\n"
+"par_id341572255825997\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/effectspage/EffectsPage.png\" id=\"img_id741572255825998\"><alt id=\"alt_id261572255825998\">Font Effects Page Dialog Image</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 5Fp2F
+#: shared_cui_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"shared_cui_screenshots.xhp\n"
+"par_id91572261220492\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkdocpage/HyperlinkDocPage.png\" id=\"img_id41572261220494\"><alt id=\"alt_id561572261220495\">Hyperlink Doc Page Dialog Image</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. q52zT
+#: shared_cui_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"shared_cui_screenshots.xhp\n"
+"par_id321572273256466\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Hyperlink Internet Dialog Image</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7gbR6
+#: shared_cui_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"shared_cui_screenshots.xhp\n"
+"par_id681572278003926\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Hyperlink Mail Dialog Image</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. UZndE
+#: shared_cui_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"shared_cui_screenshots.xhp\n"
+"par_id911572279106813\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Hyperlink New Document Dialog Image</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. j7M36
+#: shared_cui_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"shared_cui_screenshots.xhp\n"
+"par_id61884\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\"><alt id=\"alt_id34144\">The Pick a Color window</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. WUBTK
+#: shared_cui_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"shared_cui_screenshots.xhp\n"
+"par_id651578766209506\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id521237\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpage/ColorPage.png\"><alt id=\"alt_id378144\">Color page dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. mpmiK
+#: shared_cui_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"shared_cui_screenshots.xhp\n"
+"par_id531589156232176\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Page format tab page</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. agtWk
+#: simpress_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"simpress_screenshots.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SIMPRESS Screenshots"
+msgstr ""
+
+#. c6FJr
+#: simpress_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"simpress_screenshots.xhp\n"
+"par_id431534783734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Impress General Options Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 5EVvY
+#: simpress_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"simpress_screenshots.xhp\n"
+"par_id431514783734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage.png\" id=\"img_id131531783734367\"><alt id=\"alt_id271534783731367\">Impress View Options Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. a5Djv
+#: simpress_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"simpress_screenshots.xhp\n"
+"par_id231514783734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/prntopts/prntopts.png\" id=\"img_id231531783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731367\">Impress Print Options Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. nUdKY
+#: simpress_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"simpress_screenshots.xhp\n"
+"par_id231414783734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/photoalbum/PhotoAlbumCreatorDialog.png\" id=\"img_id231591783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731067\">Impress Photo Album Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CitKQ
+#: simpress_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"simpress_screenshots.xhp\n"
+"par_id231414783735366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/presentationdialog/PresentationDialog.png\" id=\"img_id231591783734567\"><alt id=\"alt_id671538783731067\">Presentation Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. yFT8R
+#: simpress_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"simpress_screenshots.xhp\n"
+"par_id231414783735360\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/slidedesigndialog/SlideDesignDialog.png\" id=\"img_id231591783734560\"><alt id=\"alt_id671538783731060\">Slide Design Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. dgGzF
+#: simpress_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"simpress_screenshots.xhp\n"
+"par_id231414780735360\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" id=\"img_id231591780734560\"><alt id=\"alt_id671538780731060\">Header Footer Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. cxPnD
+#: simpress_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"simpress_screenshots.xhp\n"
+"par_id891577672025399\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog.png\" id=\"img_id231577672025400\"><alt id=\"alt_id601577672025401\">Master Layout Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. P2Ap4
+#: simpress_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"simpress_screenshots.xhp\n"
+"par_id521577673588040\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customslideshows/CustomSlideShows.png\" id=\"img_id51577673588041\"><alt id=\"alt_id171577673588042\">Custom Slide Shows Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. fAstm
+#: simpress_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"simpress_screenshots.xhp\n"
+"par_id651577674792950\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/definecustomslideshow/DefineCustomSlideShow.png\" id=\"img_id791577674792951\"><alt id=\"alt_id171577674792952\">Define Custom Slide Show Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. nwxvb
+#: simpress_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"simpress_screenshots.xhp\n"
+"par_id291577710686074\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/EffectTab.png\" id=\"img_id761577710686075\"><alt id=\"alt_id701577710686076\">Enhanced Animation Effects Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7grsS
+#: simpress_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"simpress_screenshots.xhp\n"
+"par_id911577712535653\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtexttab/TextAnimationTab.png\" id=\"img_id461577712535654\"><alt id=\"alt_id501577712535655\">Text Animation Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 9FESr
+#: simpress_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"simpress_screenshots.xhp\n"
+"par_id471577714065260\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/TimingTab.png\" id=\"img_id381577714065261\"><alt id=\"alt_id151577714065262\">Custom Animation Timing Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 5E4AD
+#: simpress_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"simpress_screenshots.xhp\n"
+"par_id431634783734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image02/impress_remote02.png\" id=\"img_id131634783734367\"><alt id=\"alt_id273534783734367\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Vda3k
+#: simpress_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"simpress_screenshots.xhp\n"
+"par_id431634783034366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image01/impress_remote01.png\" id=\"img_id121634783734367\"><alt id=\"alt_id273534733734367\">Impress Remote: initial thumbnail shown</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 9viDm
+#: svx_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"svx_screenshots.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SVX Screenshots"
+msgstr "SVX የ መመልከቻ ፎቶ"
+
+#. tBy37
+#: svx_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"svx_screenshots.xhp\n"
+"par_id431534783734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/svx/ui/compressgraphicdialog/CompressGraphicDialog.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Compress Image Dialog</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/svx/ui/compressgraphicdialog/CompressGraphicDialog.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">የ ምስል ንግግር ማመቂያ</alt></image>"
+
+#. AW8Pn
+#: youtubevideos.xhp
+msgctxt ""
+"youtubevideos.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "YouTube Videos"
+msgstr "የ ዩቲዩብ ቪዲዮዎች"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/07.po
new file mode 100644
index 000000000..13331b622
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -0,0 +1,73 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/07
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-22 03:20+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1540178422.000000\n"
+
+#: 09000000.xhp
+msgctxt ""
+"09000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Web Pages"
+msgstr "ድህረ ገጾች"
+
+#: 09000000.xhp
+msgctxt ""
+"09000000.xhp\n"
+"hd_id3156014\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Web Pages\">Web Pages</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Web Pages\">ድህረ ገጾች</link>"
+
+#: 09000000.xhp
+msgctxt ""
+"09000000.xhp\n"
+"par_id3146946\n"
+"help.text"
+msgid "To create a new web page for the Internet, open a new <emph>HTML Document</emph> by choosing <item type=\"menuitem\">File - New</item>."
+msgstr "አዲስ ድህረ ገጽ በ ኢንተርኔት ላይ ለ መፍጠር ይክፈቱ አዲስ <emph> የ HTML ሰነድ </emph> በ መምረጥ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - አዲስ </item>"
+
+#: 09000000.xhp
+msgctxt ""
+"09000000.xhp\n"
+"par_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <item type=\"menuitem\">View - Web</item>."
+msgstr "አዲስ የ ዌብ ገጽ መፍጠሪያ መሳሪያ የ ዌብ እቅድ ዘዴ ነው: ይህን ማስቻል ይችላሉ በ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - በ ዌብ </item>"
+
+#: 09000000.xhp
+msgctxt ""
+"09000000.xhp\n"
+"hd_id3147285\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Web Page"
+msgstr "አዲስ ድህረ ገጽ መፍጠሪያ"
+
+#: 09000000.xhp
+msgctxt ""
+"09000000.xhp\n"
+"par_id3150808\n"
+"help.text"
+msgid "Switch to the web layout mode by choosing <item type=\"menuitem\">View - Web</item> or by opening a new HTML document."
+msgstr "ወደ ዌብ እቅድ ዘዴ ይቀይሩ በ መምረጥ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - በ ዌብ </item> ወይንም በ መክፈት አዲስ የ HTML ሰነድ"
+
+#: 09000000.xhp
+msgctxt ""
+"09000000.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "To create an HTML page from your $[officename] document, save the page using one of the \"HTML Document\" file types."
+msgstr "ለመፍጠር የ HTML ገጽ ከ $[officename] ሰነድ ገጹን ያስቀምጡ በ አንዱ የ \"HTML ሰነድ\" ፋይል አይነት"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
new file mode 100644
index 000000000..3682bc734
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -0,0 +1,401 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autokorr
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-02 22:39+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1491172786.000000\n"
+
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "በራሱ አራሚ ተነስቷል"
+
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3148410\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "በራሱ አራሚ ተነስቷል"
+
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3146946\n"
+"help.text"
+msgid "TWo INitial CApitals have been corrected"
+msgstr "በ ሁለት አቢይ ፊደል የጀመረው ቃል ታርሟል"
+
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3158397\n"
+"help.text"
+msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"."
+msgstr "ሲጽፉ የተሳሳቱት እንደ \"WOrd\" ተቀይሮ ታርሟል በ <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">በራሱ አራሚ </link> ተግባር ወደ \"Word\"."
+
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "በራሱ አራሚ ተነስቷል"
+
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3155354\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "በራሱ አራሚ ተነስቷል"
+
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3150502\n"
+"help.text"
+msgid "Start each sentence with a capital letter"
+msgstr "እያንዳንዱን አረፍተ ነገር በ አቢይ ፊደል ማስጀመሪያ"
+
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3158397\n"
+"help.text"
+msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)."
+msgstr "የ እርስዎ ጽሁፍ ታርሟል በ <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">በራሱ አራሚ</link> ስለዚ የ አሁኑ ቃል የሚጀምረው በ አቢይ ፊደል ነው ፡ በራሱ አራሚ ቀይሯል የ አንቀጹን መጀመሪያ ቃሎች ወደ አቢይ ፊደል ፡ እና ቃሎችን እንደ ባህሪያቸው ከ አረፍተ ነገር በኋላ (አራት ነጥብ ፡ ቃለ አጋኖ ፡ የጥያቄ ምልክት አስገብቷል)"
+
+#: 03000000.xhp
+msgctxt ""
+"03000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "በራሱ አራሚ ተነስቷል"
+
+#: 03000000.xhp
+msgctxt ""
+"03000000.xhp\n"
+"hd_id3152459\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "በራሱ አራሚ ተነስቷል"
+
+#: 03000000.xhp
+msgctxt ""
+"03000000.xhp\n"
+"hd_id3146946\n"
+"help.text"
+msgid "Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been corrected to one capital letter"
+msgstr "በሁለት አቢይ ፊደል ይጀምር የነበረው አረፍተ ነገር አሁን በ አንድ አቢይ ፊደል እንዲጀምር ተደርጓል"
+
+#: 03000000.xhp
+msgctxt ""
+"03000000.xhp\n"
+"par_id3158397\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">በራሱ አራሚ</link> ጽሁፉን አሻሽሏል ፡ በሁለት አቢይ ፊደል ይጀምር የነበረው አረፍተ ነገር አሁን በ አንድ አቢይ ፊደል እንዲጀምር ተደርጓል"
+
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "በራሱ አራሚ ተነስቷል"
+
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"hd_id3154283\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "በራሱ አራሚ ተነስቷል"
+
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"hd_id3154812\n"
+"help.text"
+msgid "A replacement has been carried out"
+msgstr "መቀየር ተፈጽሟል"
+
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"par_id3159241\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has replaced a word."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">በራሱ አራሚ</link> ቃሉን ቀይሯል"
+
+#: 05000000.xhp
+msgctxt ""
+"05000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "በራሱ አራሚ ተነስቷል"
+
+#: 05000000.xhp
+msgctxt ""
+"05000000.xhp\n"
+"hd_id3155354\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "በራሱ አራሚ ተነስቷል"
+
+#: 05000000.xhp
+msgctxt ""
+"05000000.xhp\n"
+"hd_id3156418\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence now starts with a capital letter"
+msgstr "በራሱ አራሚ ቀይሯል የ አንቀጹን መጀመሪያ ቃሎች ወደ አቢይ ፊደል: እና ቃሎቹ አሁን የሚጀምሩት በ አቢይ ፊደል ነው"
+
+#: 05000000.xhp
+msgctxt ""
+"05000000.xhp\n"
+"par_id3153341\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">በራሱ አራሚ</link> መቀየር ፈጽሟል: እና የ አረፍተ ነገሩ መጀመሪያ አሁን በ አቢይ ፊደል ይጀምራል"
+
+#: 06000000.xhp
+msgctxt ""
+"06000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "በራሱ አራሚ ተነስቷል"
+
+#: 06000000.xhp
+msgctxt ""
+"06000000.xhp\n"
+"hd_id3148932\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "በራሱ አራሚ ተነስቷል"
+
+#: 06000000.xhp
+msgctxt ""
+"06000000.xhp\n"
+"hd_id3158421\n"
+"help.text"
+msgid "Double quotation marks (\") have been replaced"
+msgstr "ድርብ የጥቅስ ምልክት (\") ተቀይሯል"
+
+#: 06000000.xhp
+msgctxt ""
+"06000000.xhp\n"
+"par_id3146060\n"
+"help.text"
+msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
+msgstr "የ እርስዎ ጽሁፍ ታርሟል በ <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">በራሱ አራሚ</link> ስለዚህም በ ድርብ ትምሕርተ ጥቅስ ይጀምር የነበረው ተቀይሯል በ <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
+
+#: 07000000.xhp
+msgctxt ""
+"07000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "በራሱ አራሚ ተነስቷል"
+
+#: 07000000.xhp
+msgctxt ""
+"07000000.xhp\n"
+"hd_id3153629\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "በራሱ አራሚ ተነስቷል"
+
+#: 07000000.xhp
+msgctxt ""
+"07000000.xhp\n"
+"hd_id3149987\n"
+"help.text"
+msgid "Single quotes have been replaced"
+msgstr "ነጠላ ትምሕርተ ጥቅስ ተቀይሯል"
+
+#: 07000000.xhp
+msgctxt ""
+"07000000.xhp\n"
+"par_id3154688\n"
+"help.text"
+msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
+msgstr "የ እርስዎ ጽሁፍ ታርሟል በ <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">በራሱ አራሚ</link> የ ነጠላ ትምሕርተ ጥቅስ ተቀይሯል በ <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">ለሕትመት በሚያመች ትምሕርተ ጥቅስ ምልክት</link>."
+
+#: 08000000.xhp
+msgctxt ""
+"08000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "በራሱ አራሚ ተነስቷል"
+
+#: 08000000.xhp
+msgctxt ""
+"08000000.xhp\n"
+"hd_id3147240\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "በራሱ አራሚ ተነስቷል"
+
+#: 08000000.xhp
+msgctxt ""
+"08000000.xhp\n"
+"hd_id3152823\n"
+"help.text"
+msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set"
+msgstr "URL ሐረግ ተገኝቷል ስለዚህ እንደ hyperlink ባህሪ ይታያል"
+
+#: 08000000.xhp
+msgctxt ""
+"08000000.xhp\n"
+"par_id3150278\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">በራሱ አራሚ</link> ጽሁፉን አሻሽሏል ፡ አንድ ሀረግ እንደ URL ተገኝቷል እና አሁን እንደ hyperlink ይታያል"
+
+#: 09000000.xhp
+msgctxt ""
+"09000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "በራሱ አራሚ ተነስቷል"
+
+#: 09000000.xhp
+msgctxt ""
+"09000000.xhp\n"
+"hd_id3149976\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "በራሱ አራሚ ተነስቷል"
+
+#: 09000000.xhp
+msgctxt ""
+"09000000.xhp\n"
+"hd_id3147543\n"
+"help.text"
+msgid "Double spaces have been ignored"
+msgstr "ድርብ ክፍተቱን ትቶታል"
+
+#: 09000000.xhp
+msgctxt ""
+"09000000.xhp\n"
+"par_id3149297\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">በራሱ አራሚ</link> ጽሁፉን አርሟል ያስገቡትን በርካታ ክፍተቶች ተቀንሰው ወደ ነጠላ ክፍተት ተቀይረዋል"
+
+#: 10000000.xhp
+msgctxt ""
+"10000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "በራሱ አራሚ ተነስቷል"
+
+#: 10000000.xhp
+msgctxt ""
+"10000000.xhp\n"
+"hd_id3147446\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "በራሱ አራሚ ተነስቷል"
+
+#: 10000000.xhp
+msgctxt ""
+"10000000.xhp\n"
+"hd_id3155577\n"
+"help.text"
+msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied"
+msgstr "ማድመቂያ እና ከ ስሩ ማስመሪያ ባህሪዎች አውቆ ፈጽሟል"
+
+#: 10000000.xhp
+msgctxt ""
+"10000000.xhp\n"
+"par_id3156014\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">በራሱ አራሚ </link> ጽሁፉን አሻሽሎታል እና ማደመቂያ እና/ወይንም ከ ስሩ የሚሰመር ጽሁፍ ባህሪዎች ራሱ በራሱ አስገብቶ ፋጽሟል"
+
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "በራሱ አራሚ ተነስቷል"
+
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"hd_id3153116\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "በራሱ አራሚ ተነስቷል"
+
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"hd_id3149551\n"
+"help.text"
+msgid "Minus signs have been replaced"
+msgstr "የ መቀነሻ ምልክት ተቀይሯል"
+
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3148932\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">በራሱ አራሚ</link> ጽሁፉን አሻሽሎታል እና የ መቀነስ ምልክቱን በጭረት ተቀይሯል"
+
+#: 13000000.xhp
+msgctxt ""
+"13000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "በራሱ አራሚ ተነስቷል"
+
+#: 13000000.xhp
+msgctxt ""
+"13000000.xhp\n"
+"hd_id3149513\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "በራሱ አራሚ ተነስቷል"
+
+#: 13000000.xhp
+msgctxt ""
+"13000000.xhp\n"
+"hd_id3147090\n"
+"help.text"
+msgid "1st ... has been replaced with 1st ..."
+msgstr "1ኛ ... ተቀይሯል በ 1ኛ ..."
+
+#: 13000000.xhp
+msgctxt ""
+"13000000.xhp\n"
+"par_id3153220\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">በራሱ አራሚ</link> ጽሁፉን አርሟል የ ደረጃ ቁጥር መድረሻውን በትንንሹ ከፍ ብሎ በ መጻፍ አስተካክሎታል"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
new file mode 100644
index 000000000..742ca58f8
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -0,0 +1,8000 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autopi
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-03 16:41+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1528044063.000000\n"
+
+#. hCAzG
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Wizard"
+msgstr "አዋቂ"
+
+#. 27Ect
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"bm_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አዋቂዎች; ባጠቃላይ</bookmark_value><bookmark_value>በራሱ አብራሪ: አዋቂውን ይመልከቱ</bookmark_value>"
+
+#. uWmcx
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Wizards</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">አዋቂዎች</link>"
+
+#. kDj8o
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, presentations, and more.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">የ ንግድ እና የ ግል ደብዳቤዎች: ፋክሶች: አጄንዳዎች: ማቅረቢያዎች እና ተጨማሪዎች እንዴት እንደሚፈጥሩ ይመራዎታል </ahelp>"
+
+#. EeudN
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3154750\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Letter\">Letter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Letter\">ደብዳቤ</link>"
+
+#. HTzKG
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3153662\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">Fax</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">ፋክስ</link>"
+
+#. oDdXG
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Agenda\">Agenda</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Agenda\">አጄንዳ</link>"
+
+#. WXHvV
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">ሰነድ መቀየሪያ</link>"
+
+#. nxJzj
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">ኢዩሮ መቀየሪያ</link>"
+
+#. eAGW4
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Letter Wizard"
+msgstr "የ ደብዳቤ አዋቂ"
+
+#. PFxuA
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"bm_id3151100\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Letter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አዋቂዎች: ደብዳቤዎች</bookmark_value><bookmark_value>ደብዳቤ አዋቂ</bookmark_value><bookmark_value>ቴምፕሌቶች;ደብዳቤዎች</bookmark_value>"
+
+#. 96DDV
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"help.text"
+msgid "Letter Wizard"
+msgstr "የ ደብዳቤ አዋቂ"
+
+#. 6BFCi
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3093440\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Starts the wizard for a letter template.</ahelp></variable> You can use this template for both business and personal correspondence."
+msgstr "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">ለ ደብዳቤ ቴምፕሌት አዋቂውን ያስጀምሩ </ahelp></variable> ይህን ቴምፕሌት ለ ሁለቱም ለ ግል እና ለ ንግድ ደብዳቤ መገናኛ መጠቀም ይችላሉ"
+
+#. 7uF5N
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149178\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose."
+msgstr "$[officename] የሚመጣው ከ ናሙና ቴምፕሌቶች ጋር ነው ለ ግል ወይንም ለ ንግድ ደብዳቤዎች: እርስዎ እንደፍላጎትዎ ማሻሻል ይችላሉ: አዋቂው ሊረዳዎት ዝግጁ ነው: አዋቂው ደረጃ-በ-ደረጃ ይመራዎታል የ ሰነድ ቴምፕሌት ለመፍጠር እና ከ ተለያዩ እቅዶች እና የ ንድፍ ምርጫዎች፡ ቅድመ እይታው የ ደብዳቤው ሰነድ እርስዎ በመረጡት ማሰናጃ እና ምርጫ ሲጨረስ ምን እንደሚመስል ጠቅላላ ግምት ይሰጥዎታል"
+
+#. yqgt8
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "Within the wizard, you can modify your entries and options at any time. You may also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
+msgstr "በ አዋቂው እርስዎ በማንኛውም ጊዜ የ እርስዎን ማስገቢያ እና ምርጫ ማሻሻል ይችላሉ: ጠቅላላ ገጽ መዝለል ይችላሉወይንም ባጠቃላይ የ አዋቂውን ገጽ መዝለል ይችላሉ: የ አሁኑ (ወይንም ነባር) ማሰናጃው እንደ ነበር ውጤቱ ይቆያል"
+
+#. oHQpt
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"help.text"
+msgid "If you are creating a business letter, you can select a variety of elements to include in your document, which usually do not apply to personal letters, such as a subject line. If you choose the <emph>Personal</emph> letter option, some pages which contain elements specific to business letters will not be included in the wizard dialog."
+msgstr "እርስዎ የ ንግድ ደብዳቤ የሚፈጥሩ ከሆነ: እርስዎ የተለያያ አክሎች በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ማካተት ይችላሉ: ብዙ ጊዜ እነዚህ በ ግል ደብዳቤ ላይ አይፈጸሙም: እንደ ጉዳዩ አይነት መስመር: እርስዎ ከ መረጡ <emph>የ ግል</emph> ደብዳቤ ምርጫ: አንዳንድ ገጾች የተወሰነ የ ንግድ ደብዳቤ አካሎች አይካተቱም በ አዋቂው ንግግር ውስጥ"
+
+#. Baf5u
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3159176\n"
+"help.text"
+msgid "Back"
+msgstr "ወደ ኋላ"
+
+#. CBTWx
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153543\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Allows you to view the selections that you made on the previous steps.</ahelp> The current settings will be saved."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">እርስዎን ምርጫዎች መመልከት ያስችሎታል ባለፈው ደረጃ ላይ የ መረጡትን </ahelp> የ አሁኑ ማሰናጃ ይቀመጣል"
+
+#. cNLgv
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3150254\n"
+"help.text"
+msgid "Next"
+msgstr "የሚቀጥለው"
+
+#. uz8uA
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155923\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Saves the current settings and continues to the next page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">የ አሁኑን ማሰናጃ ማስቀመጫ እና ወደሚቀጥለው ገጽ መቀጠያ</ahelp>"
+
+#. RTbvH
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"help.text"
+msgid "Finish"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. TT8KQ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">እንደ እርስዎ ምርጫ: አዋቂው አዲስ የ ሰነድ ቴምፕሌት ይፍጥር እና ያስቀምጣል በ እርስዎ ሃርድ ዲስክ ላይ</ahelp> $[officename] አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ የ ነበረውን ቴምፕሌት መሰረት ባደረገ በ \"ያልተሰየመ X\" ስም (X የሚወክለው ተከታታይ ቁጥር ነው) እና በ ስራ ቦታ ማሳያ ላይ"
+
+#. k2a98
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3144433\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the chosen template. These settings are used as the default settings the next time you activate the wizard."
+msgstr "$[officename] የ አሁኑን የ አዋቂውን ማሰናጃዎች ያስቀምጣል: እንደ ተመረጠው ቴምፕሌት: እነዚህን ማሰናጃዎች ይጠቀማል እንደ ነባር ማሰናጃ በሚቀጥለው ጊዜ አዋቂው ሲያስጀምሩ"
+
+#. HCxtN
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Letter Wizard - Page design"
+msgstr "የ ደብዳቤ አዋቂ - ገጽ ንድፍ"
+
+#. HhQdD
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3147102\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">Letter Wizard - Page design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">የ ደብዳቤ አዋቂ - ገጽ ንድፍ</link>"
+
+#. jBVzZ
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to create a personal or a business letter.</ahelp> The available options on the following pages vary depending on your choice."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ግል ወይንም የ ንግድ ደብዳቤ ቴምፕሌት መፍጠር እንደሚፈልጉ እዚህ ይወስኑ </ahelp> ዝግጁ የሆኑ ምርጫዎች በሚቀጥለው ገጽ ላይ እንደ እርስዎ ምርጫ ይለያያል"
+
+#. mq5gE
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3149183\n"
+"help.text"
+msgid "Please choose the type of letter and page design"
+msgstr "እባክዎን ይምረጡ የ ፊደሉን አይነት እና የ ገጽ ንድፍ"
+
+#. aaq7E
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3145346\n"
+"help.text"
+msgid "Specify whether you want to create a business or personal letter template."
+msgstr "እርስዎ መፍጠር የሚፈልጉትን የ ንግድ ወይንም የ ግል ደብዳቤ ቴምፕሌት እዚህ ይወስኑ"
+
+#. nFnBc
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3155941\n"
+"help.text"
+msgid "Business letter"
+msgstr "የ ንግድ ደብዳቤ"
+
+#. NQaEB
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ንግድ ደብዳቤ ቴምፕሌት መፍጠር እንደሚፈልጉ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. GFA2A
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
+"help.text"
+msgid "Formal personal letter"
+msgstr "መደበኛ የ ግል ደብዳቤ"
+
+#. 6CCEY
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_idN1061D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a formal personal letter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መደበኛ የ ግል ደብዳቤ መፍጠር እንደሚፈልጉ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. EjdWv
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "Personal letter"
+msgstr "የግል ደብዳቤ"
+
+#. q2EJE
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ግል ደብዳቤ መፍጠር እንደሚፈልጉ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. UG6M2
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "Page design"
+msgstr "የገጽ ንድፍ"
+
+#. XJVC5
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the design for your letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ የሚፈልጉትን የ ደብዳቤ ቴምፕሌት ንድፍ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. BBUGY
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_idN106A7\n"
+"help.text"
+msgid "Use letterhead paper with pre-printed elements"
+msgstr "በቅድሚያ-የታተሙ አርእስት ያለው የደብዳቤ ወረቀት አካላቶችን ይጠቀሙ"
+
+#. 8dkJA
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_idN106AB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ የሚጠቀሙት ወረቀት ቀደም ብሎ በላዩ ላይ የታተመ ምልክት: አድራሻ: ወይንም የ ግርጌ መስመር እንዳለው መወሰኛ: አዋቂው የ ደብዳቤ ራስጌ እቅድ ገጽ ቀጥሎ ያሳያል </ahelp>"
+
+#. Jp9xt
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Go to Letter Wizard - Letterhead layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">መሄጃ ወደ ደብዳቤ አዋቂ - የ ደብዳቤ ራስጌ እቅድ</link>"
+
+#. ma7Nd
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Letter Wizard - Letterhead layout"
+msgstr "የ ደብዳቤ አዋቂ - የ ደብዳቤ ራስጌ እቅድ"
+
+#. Amg7R
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3155354\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">Letter Wizard - Letterhead layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">የ ደብዳቤ አዋቂ - የ ደብዳቤ ራስጌ እቅድ</link>"
+
+#. 9ZLVJ
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper.</ahelp> Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎን በ ደብዳቤ ራስጌ ላይ የታተመ ምልክት አካሎችን በ ወረቀት ላይ መወሰን ያስችሎታል </ahelp> እነዚህ አካሎች የታተሙ አይደሉም እና የያዙት ቦታ በ ማተሚያው ባዶ ይተዋል"
+
+#. a7zJK
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3156211\n"
+"help.text"
+msgid "Specify items already on your letterhead paper"
+msgstr "በደብዳቤ አርእስት ወረቀት ላይ ያሉትን እቃዎች ይወስኑ"
+
+#. KXGUp
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3149549\n"
+"help.text"
+msgid "Logo"
+msgstr "አርማ"
+
+#. 5dJ2i
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ እርስዎ የ ደብዳቤ ራስጌ ወረቀት ላይ አድራሻ ቀደም ብሎ መታተሙን መግለጫ %PRODUCTNAME አርማ አያትምም </ahelp>"
+
+#. d4G5o
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. YdKBc
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3148944\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እቃ እርዝመት መግለጫ</ahelp>"
+
+#. bxDB8
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3149415\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. DKTET
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3156192\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እቃ ስፋት መግለጫ</ahelp>"
+
+#. GZSW3
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3152922\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing to left margin"
+msgstr "የግራ መስመር ክፍተት"
+
+#. cTiMt
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3149766\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the object distance from the left page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እቃውን እርቀት መወሰኛ ከ ግራ ገጽ መስመር በኩል</ahelp>"
+
+#. y76AK
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3150449\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing to top margin"
+msgstr "የ ላይ መስመር ክፍተት"
+
+#. cW3AQ
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the object distance from the top page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እቃውን እርቀት መወሰኛ ከ ላይ ገጽ መስመር በኩል</ahelp>"
+
+#. EMVxG
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN106CB\n"
+"help.text"
+msgid "Own address"
+msgstr "የ እርስዎ አድራሻ"
+
+#. N5YAU
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN106CF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that an address is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print an address.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ እርስዎ የ ደብዳቤ ራስጌ ወረቀት ላይ አድራሻ ቀደም ብሎ መታተሙን መግለጫ %PRODUCTNAME አድራሻ አያትምም </ahelp>"
+
+#. 6DLwm
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN106D2\n"
+"help.text"
+msgid "Return address in envelope window"
+msgstr "መመለሻ አድራሻ በፖስታ መስኮት ውስጥ"
+
+#. EbYY5
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN106D6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that your own address is already imprinted in small size above the area of the recipient's address. %PRODUCTNAME does not print an address in small size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ ተቀባዩ አድራሻ በላይ በኩል የ እርስዎ አድራሻ ቀደም ብሎ በ ትንንሽ መጠን መታተሙን መግለጫ %PRODUCTNAME አድራሻ በ ትንንሹ አያትምም </ahelp>"
+
+#. 3HBwc
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN106D9\n"
+"help.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. 8c4td
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that a footer area is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ እርስዎ የ ደብዳቤ ወረቀት ላይ የ ግርጌ ቦታ ቀደም ብሎ መታተሙን መግለጫ %PRODUCTNAME ግርጌ አያትምም </ahelp>"
+
+#. EPJJw
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN106E0\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. JAwHF
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN106E4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> በ እርስዎ የ ደብዳቤ ራስጌ ወረቀት ላይ የ ግርጌ ቦታ እርዝመት ቀደም ብሎ መታተሙን መወሰኛ %PRODUCTNAME በዛ ቦታ ላይ አያትምም </ahelp>"
+
+#. 5wvMM
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3153367\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Go to Letter Wizard - Printed items</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">ወደ ደብዳቤ አዋቂ መሄጃ - የ ታተሙ እቃዎች</link>"
+
+#. hPVFU
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Letter Wizard - Printed items"
+msgstr "የ ደብዳቤ አዋቂ - የ ታተሙ እቃዎች"
+
+#. Syz7w
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">Letter Wizard - Printed items</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">የ ደብዳቤ አዋቂ - የ ታተሙ እቃዎች</link>"
+
+#. wnxmZ
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the items to be included in the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ደብዳቤ ቴምፕሌት ውስጥ የሚካተቱትን እቃዎች መግለጫ</ahelp>"
+
+#. bbREk
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN105FA\n"
+"help.text"
+msgid "Logo"
+msgstr "አርማ"
+
+#. SPm2h
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN105FE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a logo on the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አርማ በ ደብዳቤ ቴምፕሌት ላይ ማካተቻ</ahelp>"
+
+#. iACsf
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN10615\n"
+"help.text"
+msgid "Return address in envelope window"
+msgstr "መመለሻ አድራሻ በፖስታ መስኮት ውስጥ"
+
+#. GWKbG
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN10619\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a small size return address on the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ቴምፕሌቱ ውስጥ በ ትንሹ የ መመለሻ አድራሻ ማካተቻ</ahelp>"
+
+#. BZKw8
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN10630\n"
+"help.text"
+msgid "Letter signs"
+msgstr "የፊደል ምልክቶች"
+
+#. jMGHL
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN10634\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a line with references to a business letter on the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ንግድ ደብዳቤ የ ማመሳከሪያ መስመር ማካተቻ በ ደብዳቤ ቴምፕሌት ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 3G2Ua
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN1064B\n"
+"help.text"
+msgid "Subject line"
+msgstr "የጉዳዩ መስመር"
+
+#. r7iGS
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN1064F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line on the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ጉዳይ መስመር ማካተቻ በ ደብዳቤ ቴምፕሌት ውስጥ</ahelp>"
+
+#. YCuyF
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN1066E\n"
+"help.text"
+msgid "Salutation"
+msgstr "ሰላምታ"
+
+#. C8Qod
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN10672\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ደብዳቤ ቴምፕሌት ውስጥ ሰላምታ ማካተቻ: ሰላምታውን ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. zaPU8
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN10689\n"
+"help.text"
+msgid "Fold marks"
+msgstr "ማጠፊያ ምልክቶች"
+
+#. Kyc8o
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN1068D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes fold marks on the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ደብዳቤ ቴምፕሌት ውስጥ የ ማጠፊያ ምልክት ማካተቻ </ahelp>"
+
+#. EHXeE
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN106AC\n"
+"help.text"
+msgid "Complimentary close"
+msgstr "በ ምስጋና መዝጊያ"
+
+#. CyBFN
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ደብዳቤ ቴምፕሌት በ ምስጋና መዝጊያ ማካተቻ: ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. hsSZh
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN106C7\n"
+"help.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. nfwuD
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN106CB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer on the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ደብዳቤ ቴምፕሌት ላይ ግርጌ ማካተቻ</ahelp>"
+
+#. njA5B
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Go to Letter Wizard - Recipient and sender</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">መሄጃ ወደ ደብዳቤ አዋቂ - ተቀባይ እና ላኪ</link>"
+
+#. EYFFV
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Letter Wizard - Recipient and sender"
+msgstr "የ ደብዳቤ አዋቂ - ተቀባይ እና ላኪ"
+
+#. Fg4tq
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3154288\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Letter Wizard - Recipient and sender</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">የ ደብዳቤ አዋቂ - ተቀባይ እና ላኪ</link>"
+
+#. ZFzrE
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sender and recipient information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ላኪውን እና የ ተቀባዩን መረጃ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. wFHpK
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN105DA\n"
+"help.text"
+msgid "Sender's address"
+msgstr "የ ላኪው አድራሻ"
+
+#. 22bkt
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies your address information."
+msgstr "የ እርስዎን አድራሻ መረጃ መግለጫ"
+
+#. 8ezXK
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
+"help.text"
+msgid "Use user data for return address"
+msgstr "የ ተጠቃሚውን ዳታ ለ መመለሻ አድራሻ ይጠቀሙ"
+
+#. cuFFc
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አድራሻ ዳታ ይጠቀሙ ከ %PRODUCTNAME - ተጠቃሚ ዳታ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ</ahelp>"
+
+#. DxHmG
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10603\n"
+"help.text"
+msgid "New sender address"
+msgstr "አዲስ የ ላኪው አድራሻ"
+
+#. 9fMBY
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10606\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the address data from the following text boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አድራሻ ዳታ ይጠቀሙ ከ ሚቀጥለው የ ጽሁፍ ሳጥኖች ውስጥ</ahelp>"
+
+#. ooQkP
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN1061D\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. zQzeZ
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10620\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the sender.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ላኪውን ስም መግለጫ</ahelp>"
+
+#. fUoud
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10637\n"
+"help.text"
+msgid "Street"
+msgstr "መንገድ"
+
+#. mvNzb
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN1063A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the street address of the sender.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ላኪውን የ መንገድ አድራሻ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. UGDXD
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10661\n"
+"help.text"
+msgid "Postcode/State/City"
+msgstr "ፖሳቁ/አገር/ከተማ"
+
+#. MVHBf
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10664\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the address data of the sender.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ላኪውን የ አድራሻ ዳታ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. KkM7F
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10673\n"
+"help.text"
+msgid "Recipient's address"
+msgstr "የ ተቀባዮች አድራሻ"
+
+#. ZVkei
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10677\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the recipient's address information."
+msgstr "የ ተቀባዮች አድራሻ መረጃ መወሰኛ"
+
+#. JJEb6
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10682\n"
+"help.text"
+msgid "Use placeholders for recipient's address"
+msgstr "ለ ተቀባዮች አድራሻ ቦታ ያዢ ይጠቀሙ"
+
+#. Dp9fM
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10685\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ደብዳቤ ቴምፕሌት ውስጥ የሚገቡትን ቦታ ያዢ ሜዳዎች መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. 3wABv
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN1069C\n"
+"help.text"
+msgid "Use address database for mail merge"
+msgstr "የ አድራሻ ዳታቤዝ ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ መጠቀሚያ"
+
+#. ewNqt
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN1069F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Address database fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አድራሻ ዳታቤዝ ሜዳዎች ወደ ደብዳቤ ቴምፕሌት ውስጥ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. LH2Uy
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Go to Letter Wizard - Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">መሄጃ ወደ ደብዳቤ አዋቂ - ግርጌ</link>"
+
+#. P7eTT
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Letter Wizard - Footer"
+msgstr "የ ደብዳቤ አዋቂ - ግርጌ"
+
+#. WCeEp
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3143281\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Letter Wizard - Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">የ ደብዳቤ አዋቂ - ግርጌ</link>"
+
+#. kNGXK
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the information to include in the footer space.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ግርጌ ቦታ የሚካተተውን መረጃ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. 5Lwz9
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_idN105DF\n"
+"help.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. LsLdw
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_idN105E3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text for the footer lines.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ግርጌ መስመር ጽሁፍ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. k8UGa
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_idN105FA\n"
+"help.text"
+msgid "Include only on second and following pages"
+msgstr "በ ሁለተኛው እና በሚቀጥሉት ገጾች ላይ ብቻ መጨመሪያ"
+
+#. Bd4Le
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_idN10600\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to suppress the footer on the first page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ መጀመሪያው ገጽ ላይ እንዳይታይ የሚታገደውን ግርጌ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. W8CTM
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3153093\n"
+"help.text"
+msgid "Include page numbers"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር መጨመሪያ"
+
+#. oMyXY
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3155414\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ እርስዎ የ ደብዳቤ ቴምፕሌት ውስጥ የ ገጽ ቁጥር ማካተቻ</ahelp>"
+
+#. 28z6u
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3154988\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Go to Letter Wizard - Name and location</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">መሄጃ ወደ ደብዳቤ አዋቂ - ስም እና አካባቢ</link>"
+
+#. sbinu
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Letter Wizard - Name and Location"
+msgstr "የ ደብዳቤ አዋቂ - ስም እና አካባቢ"
+
+#. EtxLp
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3150355\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">Letter Wizard - Name and Location</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">የ ደብዳቤ አዋቂ - ስም እና አካባቢ</link>"
+
+#. Bf2pC
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሰነድ እና ቴምፕሌት የት እና በምን ስም ስር እንደሚቀመጥ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. MG999
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3154047\n"
+"help.text"
+msgid "Template name"
+msgstr "የ ቴምፕሌት ስም"
+
+#. EjgjE
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the document template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሰነድ ቴምፕሌትስ አርእስት መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. 8cKNZ
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3151043\n"
+"help.text"
+msgid "Path"
+msgstr "መንገድ"
+
+#. kFkEp
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name for the template, or click the <emph>...</emph> button to select the path and file name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ቴምፕሌቱ የ ፋይል ስም እና መንገድ ያስገቡ ወይንም ይጫኑ የ <emph>...</emph> ቁልፍ መንገድ እና የ ፋይል ስም ለ መምረጥ </ahelp>"
+
+#. WExSE
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN10639\n"
+"help.text"
+msgid "Create a letter from this template"
+msgstr "ከዚህ ቴምፕሌት ደብዳቤ መፍጠሪያ"
+
+#. ADCT6
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN1063C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ቴምፕሌት ማስቀመጫ እና መዝጊያ እና ከዛ ቴምፕሌቱን መሰረት ባደረገ አዲስ ያልተሰየመ ሰነድ መክፈቻ </ahelp>"
+
+#. XDEVG
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN10653\n"
+"help.text"
+msgid "Make manual changes to this letter template"
+msgstr "ለዚህ ደብዳቤ ቴምፕሌት በእጅ መቀየሪያ መስሪያ"
+
+#. 6LRY8
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN10656\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ቴምፕሌቱን ማስቀመጫ እና ለ ማረም ክፍት ማድረጊያ</ahelp>"
+
+#. rZMX9
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN10665\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Letter Wizard overview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">የ ደብዳቤ አዋቂ ባጠቃላይ</link>"
+
+#. Fdhin
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fax Wizard"
+msgstr "የ ፋክስ አዋቂ"
+
+#. Le26A
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>templates;faxes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አዋቂዎች: ፋክሶች</bookmark_value><bookmark_value>ፋክሶች: አዋቂዎች</bookmark_value><bookmark_value>ቴምፕሌቶች: ፋክስ</bookmark_value>"
+
+#. 3EVBG
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "Fax Wizard"
+msgstr "የ ፋክስ አዋቂ"
+
+#. mZvnG
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Opens the wizard for faxes.</ahelp> The wizard can help you create document templates for fax documents. You can then print the fax documents to a printer or to a fax machine, if fax driver software is available. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">አዋቂውን መክፈቻ ለ ፋክስ</ahelp> አዋቂው ይረዳዎታል ለ መፍጠር የ ሰነድ ቴምፕሌት ለ ፋክስ ሰነዶች: እርስዎ ከዛ ማተም ይችላሉ የ ፋክስ ሰነዶች ወደ ማተሚያ ወይንም ወደ ፋክስ መላኪያ: የ ፋክስ መላኪያ ሶፍትዌር ዝግጁ ከሆነ </variable>"
+
+#. TiVAB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154824\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] comes with a template for fax documents, which you can modify with the wizard to suit your own needs. The wizard leads you step-by-step in creating a document template, and offers numerous layout and design options. The document preview gives you an impression of how the finished fax will appear."
+msgstr "$[officename] ከ ፋክስ ሰነዶች ቴምፕሌት ጋር አብሮ ይመጣል: እርስዎ ማሻሻል ይችላሉ በ አዋቂው የ እርስዎን ፍላጎት እንዲያሟላ አድርገው: አዋቂው ደረጃ-በ-ደረጃ ይመራዎታል የ ሰነድ ቴምፕሌት ለ መፍጠር: እና በርካታ እቅድ: የ ንድፍ ምርጫዎች ያቀርባል: የ ሰነድ ቅድመ እይታ ፋክሱ ምን እንደሚመስል በ ቅድሚያ ያሳይዎታል"
+
+#. HcBVT
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "Within the dialog you can modify your entries and options at any time. You can also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
+msgstr "በ አዋቂው እርስዎ በማንኛውም ጊዜ የ እርስዎን ማስገቢያ እና ምርጫ ማሻሻል ይችላሉ: ጠቅላላ ገጽ መዝለል ይችላሉወይንም ባጠቃላይ የ አዋቂውን ገጽ መዝለል ይችላሉ: የ አሁኑ (ወይንም ነባር) ማሰናጃው እንደ ነበር ውጤቱ ይቆያል"
+
+#. cJRx9
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156156\n"
+"help.text"
+msgid "Back"
+msgstr "ወደ ኋላ"
+
+#. vMGxd
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.<emph> Back </emph>will be active from the second page onwards.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ <emph> ወደ ኋላ </emph> ቁልፍ ባለፈው ገጽ የ መረጡትን ማሰናጃ ለ መመልከት: የ አሁኑ ማሰናጃ አይሻሻልም ወይንም አይጠፋም እርስዎ ይህን ቁልፍ ከተጫኑ <emph> ወደ ኋላ </emph> ዝግጁ የሚሆነው ከ ሁለተኛው ገጽ ጀምሮ ነው </ahelp>"
+
+#. 9QWoC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147335\n"
+"help.text"
+msgid "Next"
+msgstr "ይቀጥሉ"
+
+#. EEAfC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156117\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The wizard saves the current settings and goes to the next page. The<emph> Next </emph>button will become inactive once you have reached the last page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዋቂው የ አሁኑን ማሰናጃ ያስቀምጣል እና ወደሚቀጥለው ገጽ ይሄዳል የ <emph> ይቀጥሉ </emph>ቁልፍ መጨረሻው ገጽ ላይ ሲደርሱ ንቁ አይሆንም</ahelp>"
+
+#. EYyfx
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3152350\n"
+"help.text"
+msgid "Finish"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. gBkCQ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146948\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">According to your selections, the wizard creates a document template and saves it. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እንደ እርስዎ ምርጫ: አዋቂው አዲስ የ ሰነድ ቴምፕሌት ይፍጥር እና ያስቀምጣል: አዲስ ሰነድ ቴምፕሌት መሰረት ያደረገ በ ስራ ቦታ ላይ ይታያል በ ፋይል ስም \"ያልተሰየመ X\" </ahelp>"
+
+#. DAFAP
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fax Wizard - Page Design"
+msgstr "የ ፋክስ አዋቂ - ገጽ ንድፍ"
+
+#. PxSiA
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Fax Wizard - Page Design\">Fax Wizard - Page Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Fax Wizard - Page Design\">የ ፋክስ አዋቂ - ገጽ ንድፍ</link>"
+
+#. hNAfN
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Defines the style of your fax document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">የ ፋክስ ሰነድ ዘዴ አይነት መግለጫ</ahelp>"
+
+#. eTqZA
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
+"help.text"
+msgid "Business Fax"
+msgstr "የ ንግድ ፋክስ"
+
+#. RBvyc
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a business-style fax.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ንግድ-ዘዴ ፋክስ ቴምፕሌት መፍጠሪያ</ahelp>"
+
+#. Ti5G4
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "Style"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. v8xTd
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በቅድሚያ የተገለጸውን ዘዴ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. FsnaG
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "Private Fax"
+msgstr "የግል ፋክስ"
+
+#. gNnwo
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a private fax.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለግ ል ፋክስ የ ፋክስ ቴምፕሌት መፍጠሪያ</ahelp>"
+
+#. YgFdG
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
+"help.text"
+msgid "Style"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. gR87P
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN105F0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በቅድሚያ የተገለጸውን ዘዴ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. FXYDA
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3156002\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Items to include\">Go to Fax Wizard - Items to include</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Items to include\">መሄጃ ወደ ፋክስ አዋቂ - የሚጨመሩ እቃዎች</link>"
+
+#. fdj9N
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fax Wizard - Items to include"
+msgstr "የፋክስ አዋቂ - የሚጨመሩ እቃዎች"
+
+#. 4nzcG
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"hd_id3157898\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Fax Wizard - Items to include\">Fax Wizard - Items to include</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Fax Wizard - Items to include\">የ ፋክስ አዋቂ - የሚጨመሩ እቃዎች</link>"
+
+#. gA627
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Specifies the fax elements to be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">የ ሚታተሙ የ ፋክስ አካላቶች መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. YzQ7x
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
+"help.text"
+msgid "Logo"
+msgstr "አርማ"
+
+#. qeR9J
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a company logo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ድርጅቱን አርማ ማካተቻ</ahelp>"
+
+#. vrcqF
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. pNCdC
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a date field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቀን ሜዳ ማካተቻ</ahelp>"
+
+#. 5kHar
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "Type of message"
+msgstr "የ መልእክቱ አይነት"
+
+#. pK47y
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a communication type line. Select the line from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ግንኙነት አይነት መስመር ማካተቻ: ይምረጡ መስመሩን ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. biohR
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
+"help.text"
+msgid "Subject line"
+msgstr "የ ጉዳይ መስመር"
+
+#. NyHR8
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105F0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ጉዳይ መስመር ማካተቻ</ahelp>"
+
+#. Gkh2u
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105F3\n"
+"help.text"
+msgid "Salutation"
+msgstr "ሰላምታ"
+
+#. 2GMEC
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105F7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሰላምታ ማካተቻ የሚፈልጉትን ሰላምታ ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. tDEDH
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105FA\n"
+"help.text"
+msgid "Complimentary close"
+msgstr "በ ምስጋና መዝጊያ"
+
+#. cx5zi
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105FE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a greeting. Select the greeting from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሰላምታ ማካተቻ የሚፈልጉትን ሰላምታ ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. RP8EW
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN10601\n"
+"help.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. vfysy
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN10605\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ግርጌ ማካተቻ</ahelp>"
+
+#. kDDBN
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Sender and Recipient\">Go to Fax Wizard - Sender and Recipient</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Sender and Recipient\">መሄጃ ወደ ፋክስ አዋቂ - ላኪ እና ተቀባይ</link>"
+
+#. KqE4C
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fax Wizard - Sender and Recipient"
+msgstr "የ ፋክስ አዋቂ - ላኪ እና ተቀባይ"
+
+#. DFEty
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Fax Wizard - Sender and Recipient\">Fax Wizard - Sender and Recipient</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Fax Wizard - Sender and Recipient\">የ ፋክስ አዋቂ - ላኪ እና ተቀባይ</link>"
+
+#. 9wCnR
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150808\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Specifies the receiver and sender information for the fax.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">ለ ፋክስ ተቀባይ እና ላኪ መረጃ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. BFGGE
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "Use user data for return address"
+msgstr "የ ተጠቃሚውን ዳታ ለ መመለሻ አድራሻ ይጠቀሙ"
+
+#. FEmwq
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ፋክስ ቴምፕሌት ላይ የ አድራሻ ቦታ ያዢ ማስገቢያ፡ በ ኋላ በ ፋክስ ሰነድ ላይ ይጫኑ ቦታ ያዢውን እና ትክክለኛውን ዳታ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. fpiE7
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "New return address"
+msgstr "አዲስ የመመለሻ አድራሻ"
+
+#. GwDe4
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enter the address data in the following text boxes. The data is inserted as normal text in the fax document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በሚቀጥሉት የ ጽሁፍ ሳጥኖች ውስጥ ለ ማስገባት የ አድራሻ ዳታ ይምረጡ: ዳታው በ ፋክስ ሰነድ ውስጥ የሚገባው እንደ መደበኛ ጽሁፍ ነው</ahelp>"
+
+#. AVUEL
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
+"help.text"
+msgid "(Address data fields)"
+msgstr "(የአድራሻ ዳታ ሜዳዎች)"
+
+#. opQMn
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the sender address data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ላኪውን አድራሻ ዳታ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. yJ5BB
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN105F9\n"
+"help.text"
+msgid "Use placeholders as receiver address"
+msgstr "ለ ተቀባዮች አድራሻ ቦታ ያዢ ይጠቀሙ"
+
+#. CHEfg
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN105FD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ፋክስ ቴምፕሌት ላይ የ አድራሻ ቦታ ያዢ ማስገቢያ: በ ኋላ በ ፋክስ ሰነድ ላይ ይጫኑ ቦታ ያዢውን እና ትክክለኛውን ዳታ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. GvA5M
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN10600\n"
+"help.text"
+msgid "Use address database for mail merge"
+msgstr "የ አድራሻ ዳታቤዝ ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ መጠቀሚያ"
+
+#. UZfBc
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN10604\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the fax document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በኋላ ለሚዋሀዱ ደብዳቤዎች ከ ፋክስ ሰነድ ጋር ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. zQPYE
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Footer\">Go to Fax Wizard - Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Footer\">መሄጃ ወደ ፋክስ አዋቂ - ግርጌ</link>"
+
+#. q69hP
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fax Wizard - Footer"
+msgstr "የ ፋክስ አዋቂ - ግርጌ"
+
+#. GBKcG
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"hd_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax Wizard - Footer\">Fax Wizard - Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax Wizard - Footer\">የ ፋክስ አዋቂ - ግርጌ</link>"
+
+#. moG7a
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Specifies the footer data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">የ ግርጌ ዳታ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. SGdS8
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
+"help.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. cB5yW
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the text to be printed in the footer area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ግርጌ ቦታ የሚታተመውን ጽሁፍ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. AhtwT
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "Include only on second and following pages"
+msgstr "በ ሁለተኛው እና በሚቀጥሉት ገጾች ላይ ብቻ መጨመሪያ"
+
+#. 9tppz
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105E1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses the footer on the first page of a multipage fax document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ በርካታ ገጾች የ ፋክስ ሰነድ ላይ ግርጌ ማገጃ ከ መጀመሪያው ገጽ ላይ</ahelp>"
+
+#. VdMcV
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
+"help.text"
+msgid "Include page number"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር መጨመሪያ"
+
+#. CDAW4
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105E7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints a page number in the footer area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ገጽ ቁጥር በ ግርጌ አካባቢ ማተሚያ </ahelp>"
+
+#. Gpxsb
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_id3152812\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Name and location\">Go to Fax Wizard - Name and location</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Name and location\">መሄጃ ወደ ፋክስ አዋቂ - ስም እና አካባቢ</link>"
+
+#. 5GTDj
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fax Wizard - Name and location"
+msgstr "የ ፋክስ አዋቂ - ስም እና አካባቢ"
+
+#. 4u9br
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"hd_id3150247\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Fax Wizard - Name and location\">Fax Wizard - Name and location</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Fax Wizard - Name and location\">የ ፋክስ አዋቂ - ስም እና አካባቢ</link>"
+
+#. 9MJNj
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Defines the template name and location.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">የ ቴምፕሌት ስም እና አካባቢ መግለጫ</ahelp>"
+
+#. DmUvk
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
+"help.text"
+msgid "Template name"
+msgstr "የ ቴምፕሌት ስም"
+
+#. c9MRS
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the fax template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፋክስ ቴምፕሌት ስም ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. Wo6cf
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. v4s8X
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter or select the complete path, including the file name of the fax template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለ ማስገባት ወይንም ሙሉ መንገድ የ ፋይል ስም እና የ ፋክስ ቴምፕሌት ለ መምረጥ</ahelp>"
+
+#. kFST8
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "Create a fax from this template"
+msgstr "ከዚህ ቴምፕሌት ፋክስ መፍጠሪያ"
+
+#. e2GKo
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens a new fax document based on that template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፋክስ ቴምፕሌት መፍጠሪያ እና ማስቀመጫ እና ከዛ በ ቴምፕሌቱ መሰረት አዲስ የ ፋክስ ሰነድ መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. FbyeK
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
+"help.text"
+msgid "Make manual changes to this fax template"
+msgstr "ለዚህ የፋክስ ቴምፕሌት በእጅ መቀየሪያ መስሪያ"
+
+#. ENcNh
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_idN105F0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፋክስ ቴምፕሌት መፍጠሪያ እና ማስቀመጫ እና ከዛ ለበለጠ ማረሚያ ቴምፕሌቱን መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. yKtBg
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3151119\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard\">Go to Fax Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard\">ወደ ፋክስ አዋቂ መሄጃ</link>"
+
+#. sRsoY
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Agenda Wizard"
+msgstr "የ አጄንዳ አዋቂ"
+
+#. D3wGn
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"bm_id3149031\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አዋቂዎች;አጄንዳዎች</bookmark_value><bookmark_value>አጄንዳ አዋቂ</bookmark_value><bookmark_value>ቴምፕሌቶች;አጄንዳዎች</bookmark_value>"
+
+#. s5qJR
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"help.text"
+msgid "Agenda Wizard"
+msgstr "የ አጄንዳ አዋቂ"
+
+#. rVtcF
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Starts the wizard to help you create an agenda template.</ahelp></variable> You can use an agenda to specify discussion topics for conferences and meetings."
+msgstr "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">ይህ አዋቂ የ አጄንዳ ቴምፕሌት ለ መፍጠር ይረዳዎታል </ahelp></variable> እርስዎ ይህን አጄንዳ የ ውይይት አርእስቶች ለ መወሰን መጠቀም ይችላሉ ለ ውይይት እና ስብሰባዎች"
+
+#. HJ9w2
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3156414\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modify to suit your own needs. The wizard offers numerous layout and design options for creating document templates. The preview gives you an impression of how the finished agenda will appear."
+msgstr "$[officename] ከ አጄንዳ ሰነዶች ቴምፕሌት ጋር አብሮ ይመጣል: እርስዎ ማሻሻል ይችላሉ በ አዋቂው የ እርስዎን ፍላጎት እንዲያሟላ አድርገው: አዋቂው ይመራዎታል የ ሰነድ ቴምፕሌት ለ መፍጠር: እና በርካታ እቅድ: የ ንድፍ ምርጫዎች ያቀርባል: የ ሰነድ ቅድመ እይታ ፋክሱ ምን እንደሚመስል በ ቅድሚያ ያሳይዎታል"
+
+#. a9sZA
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "Within the wizard, you can modify your entries at any time. You may also skip an entire page or even all the pages, in which case the current (or default) settings remain in effect."
+msgstr "በ አዋቂው እርስዎ በማንኛውም ጊዜ የ እርስዎን ማስገቢያ እና ምርጫ ማሻሻል ይችላሉ: ጠቅላላ ገጽ መዝለል ይችላሉወይንም ባጠቃላይ የ አዋቂውን ገጽ መዝለል ይችላሉ: የ አሁኑ (ወይንም ነባር) ማሰናጃው እንደ ነበር ውጤቱ ይቆያል"
+
+#. MkDYV
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "Back"
+msgstr "ወደ ኋላ"
+
+#. LKGRk
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "Returns to the selections made on the previous page. The current settings remain in effect. This button only becomes active after the first page."
+msgstr "ባለፈው ገጽ የ ተመረጠውን ይመልሳል: የ አሁኑ ማሰናጃ እንደ ነበር ይቆያል: ይህ ገጽ ዝግጁ የሚሆነው ከ መጀመሪያው ገጽ በኋላ ነው"
+
+#. FZ2oT
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3155391\n"
+"help.text"
+msgid "Next"
+msgstr "ይቀጥሉ"
+
+#. TExdC
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "The wizard saves the current settings and goes to the next page. Once you reach the last page, this button will become inactive."
+msgstr "አዋቂው የ አሁኑን ማሰናጃ ያስቀምጣል እና ወደሚቀጥለው ገጽ ይሄዳል: መጨረሻው ገጽ ላይ ሲደርሱ ይህ ቁልፍ ንቁ አይሆንም"
+
+#. oA55U
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3145382\n"
+"help.text"
+msgid "Finish"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. Df3HR
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"help.text"
+msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and saves it on your hard disk. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\" (X stands for an automatic number)."
+msgstr "እንደ እርስዎ ምርጫ አይነት: አዋቂው የ ሰነድ ቴምፕሌት ይፈጥር እና ያስቀምጣል በ እርስዎ ሀርድ ዲስክ ላይ: አዲስ ሰነድ ቴምፕሌቱን መሰረት ያደረገ በ ስራ ቦታ ላይ ይታያል: በ ፋይል ስም \"ያልተሰየመX\" (X የሚወክለው ራሱ በራሱ ቁጥር መስጫ ነው)"
+
+#. BRhRd
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the selected document template. These will be used as the default settings the next time you activate the wizard."
+msgstr "$[officename] የ አሁኑን የ አዋቂውን ማሰናጃዎች ያስቀምጣል: እንደ ተመረጠው ቴምፕሌት: እነዚህን ማሰናጃዎች ይጠቀማል እንደ ነባር ማሰናጃ በሚቀጥለው ጊዜ አዋቂው ሲያስጀምሩ"
+
+#. Ga2ET
+#: 01040100.xhp
+msgctxt ""
+"01040100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Agenda Wizard - Page Design"
+msgstr "የ አጄንዳ አዋቂ - የ ገጽ ንድፍ"
+
+#. bBzNB
+#: 01040100.xhp
+msgctxt ""
+"01040100.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Agenda Wizard - Page Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">የ አጄንዳ አዋቂ - የ ገጽ ንድፍ</link>"
+
+#. fPTHx
+#: 01040100.xhp
+msgctxt ""
+"01040100.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Specifies a page design for the agenda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">የ ገጽ ንድፍ ለ አጄንዳ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. DvnTS
+#: 01040100.xhp
+msgctxt ""
+"01040100.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
+"help.text"
+msgid "Page design"
+msgstr "የ ገጽ ንድፍ"
+
+#. 4yNMX
+#: 01040100.xhp
+msgctxt ""
+"01040100.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the page design from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ገጽ ንድፍ ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. QLiPz
+#: 01040100.xhp
+msgctxt ""
+"01040100.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "Include form for recording minutes"
+msgstr "ደቂቃዎች መመዝገቢያ በ ፎርሙ ላይ መጨመሪያ"
+
+#. eMAzz
+#: 01040100.xhp
+msgctxt ""
+"01040100.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints out a page on which you can write down the minutes during the meeting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ በ ስብሰባ ወቅት ደቂቃ የሚጽፉበት ገጽ ማተሚያ</ahelp>"
+
+#. tCEMs
+#: 01040100.xhp
+msgctxt ""
+"01040100.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">Go to Agenda Wizard - General information</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">መሄጃ ወደ አጄንዳ አዋቂ - ባጠቃላይ መረጃ</link>"
+
+#. WGmzy
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Agenda Wizard - General Information"
+msgstr "የ አጄንዳ አዋቂ - ባጠቃላይ መረጃ"
+
+#. d4naA
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3150247\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - General Information\">Agenda Wizard - General Information</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - General Information\">የ አጄንዳ አዋቂ - ባጠቃላይ መረጃ</link>"
+
+#. eLECH
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Specifies the date, time, title, and location of the meeting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">የ ስብሰባውን ቀን ሰአት አርስት እና አካባቢውን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. 4FFjn
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. HnhbG
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_DATE\">Specifies the date of the meeting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_DATE\">የ ስብሰባ ቀን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. A6udC
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. 7pUwh
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_TIME\">Specifies the time of the meeting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_TIME\">የ ስብሰባ ጊዜ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. huAt8
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_idN10625\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. Z4KWB
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_idN10629\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the meeting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ስብሰባውን አርእስት መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. AuoCJ
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3150355\n"
+"help.text"
+msgid "Location"
+msgstr "አካባቢ"
+
+#. v4Q2M
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3159400\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_LOCATION\">Specifies the location of the meeting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_LOCATION\">የ ስብሰባ ቦታ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. jZums
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">Go to Agenda Wizard - Headings to include</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">መሄጃ ወደ አጄንዳ አዋቂ - ራስጌ መጨመሪያ</link>"
+
+#. Q5JDB
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Agenda Wizard - Headings to include"
+msgstr "የ አጄንዳ አዋቂ - ራስጌ መጨመሪያ"
+
+#. ipAGt
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Agenda Wizard - Headings to include</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">የ አጄንዳ አዋቂ - ራስጌ መጨመሪያ</link>"
+
+#. yBn6A
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Specifies the headings that you want to include in the agenda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">በ አጄንዳ ውስጥ መጨመር የሚፈልጉትን ራስጌ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. GdA4w
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_idN105DA\n"
+"help.text"
+msgid "Type of meeting"
+msgstr "የ ስብሰባው አይነት"
+
+#. RF7Bc
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the type of meeting line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ስብሰባውን አይነት መሰመር ይታተም እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. uENde
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_idN105E1\n"
+"help.text"
+msgid "Please read"
+msgstr "እባክዎን ያንብቡ"
+
+#. grxGw
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please read line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እባክዎን ያንብቡኝ አይነት መሰመር ይታተም እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. DxEWX
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "Please bring"
+msgstr "እባክዎን ያምጡ"
+
+#. sxFqg
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please bring line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እባክዎን ይዘው ይምጡ መሰመር ይታተም እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. FJa3j
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
+"help.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻዎች"
+
+#. wAJ3E
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_idN105F3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Notes line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ማስታወሻ መስመር ይታተም እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. tobGe
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Go to Agenda Wizard - Names</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">መሄጃ ወደ አጄንዳ አዋቂ - ስሞች</link>"
+
+#. zECC7
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Agenda Wizard - Names"
+msgstr "የ አጄንዳ አዋቂ - ስሞች"
+
+#. FmZNr
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Agenda Wizard - Names</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">የ አጄንዳ አዋቂ - ስሞች</link>"
+
+#. emLhT
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Specifies the names to be printed on the agenda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">በ አጄንዳው ላይ ስሞች ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. 8aXPP
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105DA\n"
+"help.text"
+msgid "Meeting called by"
+msgstr "ስብሰባው የተጠራው በ"
+
+#. XV5jU
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the person who called the meeting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ስብሰባውን የጠራው ሰው ስም መሰመር ይታተም እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. Zs7oS
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105E1\n"
+"help.text"
+msgid "Chairperson"
+msgstr "ሊቀ መንበር"
+
+#. g2ENf
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the chairperson.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሊቀ መንበር ስም መሰመር ይታተም እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. sCW9u
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "Minute keeper"
+msgstr "ደቂቃ ጠባቂ"
+
+#. fCEm5
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the minute keeper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ደቂቃ ጠባቂ መሰመር ይታተም እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. FFnFU
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
+"help.text"
+msgid "Moderator"
+msgstr "የ ውይይት መሪ"
+
+#. xteNq
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105F3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the moderator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ውይይት መሪ ስም መሰመር ይታተም እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. 5GWEM
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
+"help.text"
+msgid "Attendees"
+msgstr "ተሳታፊዎች"
+
+#. 8AmH5
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105FA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the attendees.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተሳታፊዎች ስም መሰመር ይታተም እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. wUrJw
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105FD\n"
+"help.text"
+msgid "Observers"
+msgstr "ታዛቢዎች"
+
+#. AXc3C
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN10601\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the observers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ታዛቢዎች ስም መሰመር ይታተም እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. wDRLD
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN10604\n"
+"help.text"
+msgid "Facility personnel"
+msgstr "የድርጅቱ ሰራተኞች"
+
+#. TwjCN
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN10608\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the facility personnel.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ድርጅቱ ሰራተኞች ስም መሰመር ይታተም እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. abzRV
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">Go to Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">መሄጃ ወደ አጄንዳ አዋቂ - የ አጄንዳ እቃዎች</link>"
+
+#. STCc4
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Agenda Wizard - Agenda Items"
+msgstr "የ አጄንዳ አዋቂ - የ አጄንዳ እቃዎች"
+
+#. Gj4D2
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">የ አጄንዳ አዋቂ - የ አጄንዳ እቃዎች</link>"
+
+#. BDRvF
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Specifies the topics to be printed on the agenda template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">በ አጄንዳ ቴምፕሌት ላይ የሚታተመውን አርእስት መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. 9fX5B
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
+"help.text"
+msgid "Topics"
+msgstr "ጉዳዩች"
+
+#. 4WUYv
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105DA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the agenda topics. Use the Move up and Move down buttons to sort the topics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አጄንዳ አርእስት ያስገቡ ፡ ይጠቀሙ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ እና ወደ ታች ማንቀሳቀሻ ቁልፎችን አርእስቱን ለመለያ</ahelp>"
+
+#. GwCL3
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105DD\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. ZUpjc
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105E0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new empty topic row above the current row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ ባዶ አርእስት የሌለው ረድፍ አሁን ካለው ረድፍ በላይ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. eQ47V
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105E3\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. GT2qp
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105E6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the current topic row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን አርእስት ረድፍ ማስወገጃ</ahelp>"
+
+#. swdtC
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
+"help.text"
+msgid "Move up"
+msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 4qETi
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row up.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን አርእስት ረድፍ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ</ahelp>"
+
+#. YRUBi
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
+"help.text"
+msgid "Move down"
+msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. Na8AX
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105F2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row down.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን አርእስት ረድፍ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ</ahelp>"
+
+#. GMToc
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3146798\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">Go to Agenda Wizard - Name and location</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">ወደ አጄንዳ አዋቂ - ስም እና አካባቢ መሄጃ</link>"
+
+#. H9Wbq
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Agenda Wizard - Name and Location"
+msgstr "የ አጄንዳ አዋቂ - ስም እና አካባቢ"
+
+#. VcrH9
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3144740\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">Agenda Wizard - Name and Location</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">የ አጄንዳ አዋቂ - ስም እና አካባቢ</link>"
+
+#. viGf3
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Choose the title and location for the agenda template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">ይምረጡ አርእስት እና አካባቢ ለ አጄንዳ ቴምፕሌት</ahelp>"
+
+#. zdHND
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105DA\n"
+"help.text"
+msgid "Template title"
+msgstr "የ ቴምፕሌት አርእስት"
+
+#. SdS6f
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the agenda template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አጄንዳ ቴምፕሌትስ ስም መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. kToFw
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105E1\n"
+"help.text"
+msgid "Path"
+msgstr "መንገድ"
+
+#. iDkAF
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the complete path, including the file name of the agenda template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሙሉ መንገድ መወሰኛ: የ አጄንዳ ቴምፕሌት ፋይል ስም ያካትታል</ahelp>"
+
+#. rLKcW
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "Create an agenda from this template"
+msgstr "ከዚህ ቴምፕሌት አጄንዳ መፍጠሪያ"
+
+#. fLXtF
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens a new agenda document based on that template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አጄንዳ ቴምፕሌት መፍጠሪያ እና ማስቀመጫ: በ ቴምፕሌቱ መሰረት አዲስ የ አጄንዳ ሰነድ መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. Ai5bf
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
+"help.text"
+msgid "Make manual changes to this template"
+msgstr "ለዚህ ቴምፕሌት በእጅ መቀየሪያ መስሪያ"
+
+#. 4PFkD
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105F3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አጄንዳ ቴምፕሌት መፍጠሪያ እና ማስቀመጫ: እና ቴምፕሌቱን መክፈቻ ለበለጠ ማረሚያ</ahelp>"
+
+#. QLDxM
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Go to Agenda Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">መሄጃ ወደ አጄንዳ አዋቂ</link>"
+
+#. 4DsCG
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Wizard"
+msgstr "የ ፎርም አዋቂ"
+
+#. XGnsy
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
+"bm_id9834894\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>forms;wizards</bookmark_value><bookmark_value>wizards;forms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፎርሞች: አዋቂዎች</bookmark_value><bookmark_value>አዋቂዎች: ፎርሞች</bookmark_value>"
+
+#. 6y3yt
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
+"help.text"
+msgid "Form Wizard"
+msgstr "የ ፎርም አዋቂ"
+
+#. xPnbC
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Activates the Wizard for creating forms.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">ፎርም ለመፍጠር አዋቂውን ማስነሻ</ahelp></variable>"
+
+#. uGE5s
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "Select the form properties using the following steps:"
+msgstr "የ ፎርም ባህሪዎችን እነዚህን ደረጃዎች በ መጠቀም ይምረጡ:"
+
+#. WHBV8
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
+"par_idN10686\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create the form without answering further pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ተጨማሪ ጥያቄ ሳይመልሱ ፎርም ለመፍጠር ይጫኑ</ahelp>"
+
+#. uDz4j
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Wizard - Field Selection"
+msgstr "የ ፎርም አዋቂ - ሜዳ ምርጫ"
+
+#. vKHEZ
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Form Wizard - Field Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">የ ፎርም አዋቂ - ሜዳ ምርጫ</link>"
+
+#. q2PHa
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "On this page of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form."
+msgstr "በዚህ ገጽ ላይ በ <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\"> ፎርም አዋቂ </link> እርስዎ መወሰን ይችላሉ መፍጠር የሚፈልጉትን ሰንጠረዥ ወይንም የ ጥያቄ ፎርም: እርስዎ እንዲሁም በ ፎርሙ ውስጥ የሚካተቱትን ሜዳዎች መምረጥ ይችላሉ"
+
+#. yohes
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "Tables or queries"
+msgstr "ሰንጠረዦች ወይም ጥያቄዎች"
+
+#. Dm9se
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query that you want to create the form for.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ መፍጠር የሚፈልጉትን ፎርም ለ ሰንጠረዥ ወይንም ለ ጥያቄ መሆኑን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. A74SN
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "Available fields"
+msgstr "ዝግጁ ሜዳዎች"
+
+#. 5ttQz
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ተመረጠው የ ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ውስጥ የ ስሞች ዝርዝር:</ahelp> ይጫኑ ለ መምረጥ ሜዳ ወይንም ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ ወይንም የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ በርካታ ሜዳዎች ለ መምረጥ"
+
+#. 783iE
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"help.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. jAh8F
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለማንቀሳቀስ የ ተመረጠውን ሜዳ(ዎች) ወደ ሳጥን ቀስቱ ወደሚያሳየው አቅጣጫ ወደ</ahelp>"
+
+#. mkvek
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3154142\n"
+"help.text"
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
+
+#. 8PpZf
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3145121\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለማንቀሳቀስ ሁሉንም ሜዳዎች ወደ ሳጥን ቀስቱ ወደሚያሳየው አቅጣጫ ወደ</ahelp>"
+
+#. WXSxV
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. emTFp
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለማንቀሳቀስ የ ተመረጠውን ሜዳ(ዎች) ወደ ሳጥን ቀስቱ ወደሚያሳየው አቅጣጫ ወደ</ahelp>"
+
+#. SnCSD
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"help.text"
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
+
+#. EBDCd
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለማንቀሳቀስ ሁሉንም ሜዳዎች ወደ ሳጥን ቀስቱ ወደሚያሳየው አቅጣጫ ወደ</ahelp>"
+
+#. SsZdG
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_idN1074A\n"
+"help.text"
+msgid "^"
+msgstr "^"
+
+#. FCjSo
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_idN1074E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field up one entry in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለማንቀሳቀስ የ ተመረጠውን ሜዳ አንድ ማስገቢያ ወደ ላይ በ ዝርዝር ውስጥ</ahelp>"
+
+#. hVfmg
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_idN10751\n"
+"help.text"
+msgid "v"
+msgstr "v"
+
+#. A3Vcv
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_idN10755\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field down one entry in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለማንቀሳቀስ የ ተመረጠውን ሜዳ አንድ ማስገቢያ ወደ ታች በ ዝርዝር ውስጥ</ahelp>"
+
+#. VBmtN
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3147618\n"
+"help.text"
+msgid "Fields in the form"
+msgstr "ሜዳዎች በፎርሙ ውስጥ"
+
+#. REATC
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3156194\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the fields that are in the new form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ አዲሱ ፎርም ውስጥ ያሉትን ሜዳዎች ማሳያ </ahelp>"
+
+#. zvAgb
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">Form Wizard - Set up a subform</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">የ ፎርም አዋቂ - ንዑስ ፎርም ማሰናጃ</link>"
+
+#. fwpB4
+#: 01090200.xhp
+msgctxt ""
+"01090200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Wizard - Set up a Subform"
+msgstr "የ ፎርም አዋቂ - ንዑስ ፎርም ማሰናጃ"
+
+#. aDCAa
+#: 01090200.xhp
+msgctxt ""
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a Subform</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">የ ፎርም አዋቂ - ንዑስ ፎርም ማሰናጃ</link>"
+
+#. 2n64M
+#: 01090200.xhp
+msgctxt ""
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Specify if you want to use a subform and enter the subform's properties. A subform is a form that is inserted in another form."
+msgstr "እርስዎ ንዑስ ፎርም መጠቀም ይፈልጉ እንደሆን መወሰኛ እና ማስገቢያ የ ንዑስ ፎርም ባህሪዎች: ንዑስ ፎርም በ ሌላ ፎርም ውስጥ የተጨመረ ፎርም ነው"
+
+#. kPtFb
+#: 01090200.xhp
+msgctxt ""
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Add subform"
+msgstr "ንዑስ ፎርም መጨመሪያ"
+
+#. SnVCG
+#: 01090200.xhp
+msgctxt ""
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN105B4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to add a subform.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ንዑስ ፎርም መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. Y6FNL
+#: 01090200.xhp
+msgctxt ""
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "Sub form based on existing relation"
+msgstr "ንዑስ ፎርም የ ነበረውን ግንኙነት መሰረት ባደረገ"
+
+#. 5GTNB
+#: 01090200.xhp
+msgctxt ""
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN105C5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on an existing relation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ የ ነበረውን ግንኙነት መሰረት ያደረገ ንዑስ ፎርም ለ መጨመር </ahelp>"
+
+#. h4Dpj
+#: 01090200.xhp
+msgctxt ""
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
+msgid "Which relation do you want to add?"
+msgstr "የትኛውን ግንኙነት ነው መጨመር የሚፈልጉት?"
+
+#. tB7nj
+#: 01090200.xhp
+msgctxt ""
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN105D2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the relation on which the subform is based.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ግንኙነቱን ንዑስ ፎርም መሰረት ያደረገውን</ahelp>"
+
+#. NTiTM
+#: 01090200.xhp
+msgctxt ""
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
+"help.text"
+msgid "Sub form based on manual selection of fields"
+msgstr "ንዑስ ፎርምን መሰረት ባደረገ በ እጅ ሜዳዎች መምረጫ"
+
+#. qqGFs
+#: 01090200.xhp
+msgctxt ""
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN105DF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on a manual selection of fields. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ በ እጅ ተተመረጡ ሜዳዎችን መሰረት ያደረገ ንዑስ ፎርም ለ መጨመር </ahelp>"
+
+#. BPBmp
+#: 01090200.xhp
+msgctxt ""
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">Form Wizard - Add subform fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">የ ፎርም አዋቂ - የ ንዑስ ፎርም ሜዳዎች</link>"
+
+#. pRjtt
+#: 01090210.xhp
+msgctxt ""
+"01090210.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Wizard - Add Subform Fields"
+msgstr "የ ፎርም አዋቂ - የ ንዑስ ፎርም ሜዳዎች"
+
+#. GFBi4
+#: 01090210.xhp
+msgctxt ""
+"01090210.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Form Wizard - Add Subform Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">የ ፎርም አዋቂ - የ ንዑስ ፎርም ሜዳዎች</link>"
+
+#. 72CSC
+#: 01090210.xhp
+msgctxt ""
+"01090210.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the table or query you need to create the subform, and which fields you wish to include in the subform."
+msgstr "እርስዎ መፍጠር የሚፈልጉትን ሰንጠረዥ ወይን ጥያቄ ለ ንዑስ ፎርም እና የትኛውን ሜዳዎች ማካተት እንደሚፈልጉ በ ንዑስ ፎርም ውስጥ ይወስኑ"
+
+#. hRCY6
+#: 01090210.xhp
+msgctxt ""
+"01090210.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "Tables or queries"
+msgstr "ሰንጠረዦች ወይም ጥያቄዎች"
+
+#. ztKcK
+#: 01090210.xhp
+msgctxt ""
+"01090210.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which the subform is to be created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ መፍጠር የሚፈልጉትን ሰንጠረዥ ወይን ጥያቄ ለየትኛው ንዑስ ፎርም እንደሆነ ይወስኑ</ahelp>"
+
+#. TSkRs
+#: 01090210.xhp
+msgctxt ""
+"01090210.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "Fields in my subform"
+msgstr "ሜዳዎች በ እኔ ንዑስ ፎርም ውስጥ"
+
+#. ZgoQx
+#: 01090210.xhp
+msgctxt ""
+"01090210.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new subform.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ አዲሱ ንዑስ ፎርም ውስጥ የሚካተቱትን ሁሉንም ሜዳዎች ማሳያ</ahelp>"
+
+#. nPCEg
+#: 01090210.xhp
+msgctxt ""
+"01090210.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Form Wizard - Get joined fields\">Form Wizard - Get joined fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Form Wizard - Get joined fields\">ከ ፎርም አዋቂ - የ ተጋጠሙ ሜዳዎች ያግኙ </link>"
+
+#. 6F3Mi
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Wizard - Get Joined Fields"
+msgstr "ከ ፎርም አዋቂ - የ ተጋጠሙ ሜዳዎች ያግኙ"
+
+#. jTMsz
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Form Wizard - Get Joined Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">ከ ፎርም አዋቂ - የ ተጋጠሙ ሜዳዎች ያግኙ </link>"
+
+#. GwQwB
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "If you chose in step 2 to set up a subform based on manual selection of fields, you can select the joined fields on this wizard page."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ በ ደረጃ 2 ማሰናጃ ላይ የ ንዑስ ፎርምን መሰረት ባደረገ በ እጅ ሜዳዎች መምረጫ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ተገናኙ ሜዳዎች በዚህ አዋቂ ገጽ ላይ"
+
+#. uLL8F
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "First joined subform field"
+msgstr "መጀመሪያ የተገናኘ የንዑስ ፎርም ሜዳ"
+
+#. cZFUw
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105B4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ የ ንዑስ ፎርም ሜዳ ከ ዋናው የ ፎርም ሜዳ ጋር የ ተገናኘ: እርስዎ የሚመርጡበት ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ከዚህ ዝርዝር ሳጥን ቀጥሎ </ahelp>"
+
+#. bDvEk
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105B9\n"
+"help.text"
+msgid "First joined main form field"
+msgstr "መጀመሪያ የተገናኘው ዋናው የፎርም ሜዳ"
+
+#. TC65e
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105BF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ዋናውን የ ፎርም ሜዳ ከ ንዑስ ፎርም ሜዳ ጋር የ ተገናኘ: እርስዎ የሚመርጡበት ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ከዚህ ዝርዝር ሳጥን ቀጥሎ </ahelp>"
+
+#. 3JBGE
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105CE\n"
+"help.text"
+msgid "Second joined subform field"
+msgstr "ሁለተኛ የተገናኘ የንዑስ ፎርም ሜዳ"
+
+#. SLyVM
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105D2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ የ ንዑስ ፎርም ሜዳ ከ ዋናው የ ፎርም ሜዳ ጋር የ ተገናኘ: እርስዎ የሚመርጡበት ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ከዚህ ዝርዝር ሳጥን ቀጥሎ </ahelp>"
+
+#. SL3kU
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105D5\n"
+"help.text"
+msgid "Second joined main form field"
+msgstr "ሁለተኛ የተገናኘ የዋናው ፎርም ሜዳ"
+
+#. FZGFD
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105D9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ዋናውን የ ፎርም ሜዳ ከ ንዑስ ፎርም ሜዳ ጋር የ ተገናኘ: እርስዎ የሚመርጡበት ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ከዚህ ዝርዝር ሳጥን ቀጥሎ </ahelp>"
+
+#. hgafV
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105DC\n"
+"help.text"
+msgid "Third joined subform field"
+msgstr "ሶስተኛ አገናኝ የንዑስ ፎርም ሜዳ"
+
+#. HGBBJ
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105E0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ የ ንዑስ ፎርም ሜዳ ከ ዋናው የ ፎርም ሜዳ ጋር የ ተገናኘ: እርስዎ የሚመርጡበት ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ከዚህ ዝርዝር ሳጥን ቀጥሎ </ahelp>"
+
+#. ARbDE
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105E3\n"
+"help.text"
+msgid "Third joined main form field"
+msgstr "ሶስተኛ አገናኝ የዋናው ፎርም ሜዳ"
+
+#. GsVHD
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105E7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ዋናውን የ ፎርም ሜዳ ከ ንዑስ ፎርም ሜዳ ጋር የ ተገናኘ: እርስዎ የሚመርጡበት ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ከዚህ ዝርዝር ሳጥን ቀጥሎ </ahelp>"
+
+#. Aemww
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105EA\n"
+"help.text"
+msgid "Fourth joined subform field"
+msgstr "አራተኛ አገናኝ የንዑስ ፎርም ሜዳ"
+
+#. PDajP
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105EE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ የ ንዑስ ፎርም ሜዳ ከ ዋናው የ ፎርም ሜዳ ጋር የ ተገናኘ: እርስዎ የሚመርጡበት ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ከዚህ ዝርዝር ሳጥን ቀጥሎ </ahelp>"
+
+#. ByQB8
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105F1\n"
+"help.text"
+msgid "Fourth joined main form field"
+msgstr "አራተኛ አገናኝ የዋናው ፎርም ሜዳ"
+
+#. o9LHc
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105F5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ዋናውን የ ፎርም ሜዳ ከ ንዑስ ፎርም ሜዳ ጋር የ ተገናኘ: እርስዎ የሚመርጡበት ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ከዚህ ዝርዝር ሳጥን ቀጥሎ </ahelp>"
+
+#. wdhpM
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105F8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Form Wizard - Arrange controls</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">የ ፎርም አዋቂ - መቆጣጠሪያ ማዘጋጃ</link>"
+
+#. oKc93
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Wizard - Arrange Controls"
+msgstr "የ ፎርም አዋቂ - መቆጣጠሪያ ማዘጋጃ"
+
+#. 3JHPB
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3163829\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Form Wizard - Arrange Controls</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">የ ፎርም አዋቂ - መቆጣጠሪያ ማዘጋጃ</link>"
+
+#. T3rtu
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "On this page of the Wizard, you can select the layout of the created form."
+msgstr "በ አዋቂው በዚህ ገጽ ላይ: እርስዎ ለ ተመረጠው ፎርም ረቂቅ መምረጥ ይችላሉ"
+
+#. FjjD4
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "Label placement"
+msgstr "ምልክት መመደቢያ"
+
+#. dD3py
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "Align left"
+msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ"
+
+#. Ah2Er
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The labels are left-aligned.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ምልክቶች በ ግራ በኩል-ተሰልፈዋል</ahelp>"
+
+#. ZvFED
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3149169\n"
+"help.text"
+msgid "Align right"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
+
+#. ZAjqi
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The labels are right-aligned.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ምልክቶች በ ቀኝ በኩል-ተሰልፈዋል</ahelp>"
+
+#. vabKg
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3153682\n"
+"help.text"
+msgid "Arrangement of the main form"
+msgstr "ዋናውን ፎርም ማዘጋጃ"
+
+#. jQH2t
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "Columnar - Labels Left"
+msgstr "የ አምድ - ምልክቶች በ ግራ"
+
+#. uibgW
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_id3149388\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በ አምድ-በኩል ማሰለፊያ ከ ምልክቶች ጋር ከ ሜዳዎቹ በ ግራ በኩል</ahelp>"
+
+#. XPabr
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "Columnar - Labels on Top"
+msgstr "የ አምድ - ምልክቶች ከ ላይ"
+
+#. x9drS
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በ አምድ-በኩል ማሰለፊያ ከ ምልክቶች ጋር ከ ሜዳው በላይ በኩል </ahelp>"
+
+#. yVG3V
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3147209\n"
+"help.text"
+msgid "As Data Sheet"
+msgstr "እንደ ዳታ ወረቀት"
+
+#. SCSyA
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ሜዳዎችን በ ሰንጠረዥ ፎርም ውስጥ ማሰለፊያ</ahelp>"
+
+#. BHFyA
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "In Blocks - Labels Above"
+msgstr "በ መደብ - ምልክቶች በላይ"
+
+#. EQENe
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_id3155421\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ምልክቶች ማዘጋጃ ከ ተመሳሳይ ዳታ ከ ላይ በኩል</ahelp>"
+
+#. AxksA
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106C9\n"
+"help.text"
+msgid "Arrangement of the subform"
+msgstr "የ ንዑስ ፎርም ማዘጋጃ"
+
+#. BB8bH
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106D5\n"
+"help.text"
+msgid "Columnar - Labels Left"
+msgstr "የ አምድ - ምልክቶች በ ግራ"
+
+#. ixMpR
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106D9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በ አምድ-በኩል ማሰለፊያ ከ ምልክቶች ጋር ከ ሜዳዎቹ በ ግራ በኩል</ahelp>"
+
+#. 6Asyj
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106DC\n"
+"help.text"
+msgid "Columnar - Labels on Top"
+msgstr "የ አምድ - ምልክቶች ከ ላይ"
+
+#. AbtoY
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106E0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በ አምድ-በኩል ማሰለፊያ ከ ምልክቶች ጋር ከ ሜዳው በላይ በኩል </ahelp>"
+
+#. xPC4F
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106E3\n"
+"help.text"
+msgid "As Data Sheet"
+msgstr "እንደ ዳታ ወረቀት"
+
+#. RD3L8
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106E7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ሜዳዎችን በ ሰንጠረዥ ፎርም ውስጥ ማሰለፊያ</ahelp>"
+
+#. kTVuc
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "In Blocks - Labels Above"
+msgstr "በ መደብ - ምልክቶች በላይ"
+
+#. CkQkF
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106EE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ምልክቶች ማዘጋጃ ከ ተመሳሳይ ዳታ ከ ላይ በኩል</ahelp>"
+
+#. caPdS
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106F3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">Form Wizard - Set data entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">የ ፎርም አዋቂ - የ ዳታ ማስገቢያ ማሰናጃ</link>"
+
+#. R3iBH
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Wizard - Set Data Entry"
+msgstr "የ ፎርም አዋቂ - የ ዳታ ማስገቢያ ማሰናጃ"
+
+#. pEQKk
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set Data Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">የ ፎርም አዋቂ - የ ዳታ ማስገቢያ ማሰናጃ</link>"
+
+#. cmcmk
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the data handling mode for the new form."
+msgstr "ለ አዲሱ ፎርም የ ዳታ አያያዝ ዘዴ መወሰኛ"
+
+#. PaTFE
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "The form is to be used for entering new data only. Existing data will not be displayed"
+msgstr "ይህን ፎርም የሚጠቀሙት አዲስ ዳታ ለማስገባት ብቻ ነው: የ ነበረው ዳታ አይታይም"
+
+#. ST8HC
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105B6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that is only used for entering new data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ ዳታ ብቻ ለማስገባት የሚጠቀሙበት ፎርም መፍጠሪያ</ahelp>"
+
+#. 9xAvT
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
+"help.text"
+msgid "The form is to display all data"
+msgstr "ይህ ፎርም ሁሉንም ዳታ ያሳያል"
+
+#. aD8tt
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that can be used to display existing data and to enter new data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ ዳታ ለማስገባት እና የ ነበረውን ዳታ ለማየት የሚያስችል ፎርም መፍጠሪያ</ahelp>"
+
+#. hrXuE
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "Do not allow modification of existing data"
+msgstr "የነበረውን ዳታ ለማሻሻል አትፍቀድ"
+
+#. gUETD
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105DA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow editing data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ዳታ ማረሚያ አትፍቀድ</ahelp>"
+
+#. CkGkM
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105DD\n"
+"help.text"
+msgid "Do not allow deletion of existing data"
+msgstr "የነበረውን ዳታ ለማጥፋት አትፍቀድ"
+
+#. oWDvk
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105E3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow deleting data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ዳታ ለማጥፋት አትፍቀድ</ahelp>"
+
+#. FU3KE
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105E6\n"
+"help.text"
+msgid "Do not allow addition of new data"
+msgstr "አዲስ ዳታ ለመጨመር አትፍቀድ"
+
+#. fGtoB
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow adding new data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ አዲስ ዳታ እንዳይጨመር መከልከያ </ahelp>"
+
+#. 6nwmD
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">Form Wizard - Apply styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">የ ፎርም አዋቂ - ዘዴዎች መፈጸሚያ</link>"
+
+#. ZDqNF
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Wizard - Apply Styles"
+msgstr "የ ፎርም አዋቂ - ዘዴዎች መፈጸሚያ"
+
+#. r5BGE
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Form Wizard - Apply Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">የ ፎርም አዋቂ - ዘዴዎች መፈጸሚያ</link>"
+
+#. gfLGt
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the form style."
+msgstr "የ ፎርም ዘዴ መወሰኛ"
+
+#. c7yFt
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Apply styles"
+msgstr "መፈጸሚያ ዘዴዎች"
+
+#. HM2Xs
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the page style for the form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ፎርሙ የ ገጽ ዘዴ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. CD52v
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "Field border"
+msgstr "የ ሜዳ ድንበር"
+
+#. u7WYC
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the field border style."
+msgstr "የ ሜዳ ድንበር ዘዴ መወሰኛ"
+
+#. ktcNg
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "No border"
+msgstr "ድንበር የለም"
+
+#. LDYVC
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the fields have no border.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሜዳዎቹ ድንበር እንደሌላቸው መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. ogq9S
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "3D look"
+msgstr "3ዲ አይነት"
+
+#. 8yTjp
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders have a 3D look.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሜዳ ድንበሮች የ 3ዲ እይታ እንዳላቸው መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. fGEET
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "Flat"
+msgstr "ጠፍጣፋ"
+
+#. 3LvLa
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders look flat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሜዳ ድንበሮች ጠፍጣፋ እይታ እንዳላቸው መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. WmSPU
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">Form Wizard - Set name</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">የ ፎርም አዋቂ - ስም ማሰናጃ</link>"
+
+#. kFiaa
+#: 01090600.xhp
+msgctxt ""
+"01090600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Wizard - Set Name"
+msgstr "የ ፎርም አዋቂ - ስም ማሰናጃ"
+
+#. 83jJk
+#: 01090600.xhp
+msgctxt ""
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Form Wizard - Set Name</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">የ ፎርም አዋቂ - ስም ማሰናጃ</link>"
+
+#. kuq7q
+#: 01090600.xhp
+msgctxt ""
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the name of the form and how to proceed."
+msgstr "የ ፎርም ስም እና እንዴት እንደሚቀጥል መወሰኛ"
+
+#. ydyFn
+#: 01090600.xhp
+msgctxt ""
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the form"
+msgstr "የፎርሙ ስም"
+
+#. 2kzEM
+#: 01090600.xhp
+msgctxt ""
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፎርም ስም መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. yMPCS
+#: 01090600.xhp
+msgctxt ""
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "Work with the form"
+msgstr "በፎርሙ መስሪያ"
+
+#. zDoPU
+#: 01090600.xhp
+msgctxt ""
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN105C5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it as a form document to enter and display data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ፎርሙን ማስቀመጫ እና መክፈቻ እንደ ፎርም ሰነድ ዳታ ለ ማስገቢያ እና ለ መመልከቻ</ahelp>"
+
+#. DVqM9
+#: 01090600.xhp
+msgctxt ""
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "Modify the form"
+msgstr "ፎርሙን ማሻሻያ"
+
+#. hSQZP
+#: 01090600.xhp
+msgctxt ""
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN105D2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it in edit mode to change the layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ፎርሙን ማስቀመጫ እና መክፈቻ እንደ ማረሚያ እቅዱን ለመቀየር</ahelp>"
+
+#. cCM2Y
+#: 01090600.xhp
+msgctxt ""
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">Form Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">የ ፎርም አዋቂ</link>"
+
+#. 9GEmD
+#: 01100000.xhp
+msgctxt ""
+"01100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Report Wizard"
+msgstr "የ መግለጫ አዋቂ"
+
+#. Ljpsw
+#: 01100000.xhp
+msgctxt ""
+"01100000.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "Report Wizard"
+msgstr "የ መግለጫ አዋቂ"
+
+#. Wxizv
+#: 01100000.xhp
+msgctxt ""
+"01100000.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\".\">Activates the wizard for creating reports.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\".\">የ መግለጫ አዋቂ መፍጠሪያ ማስነሻ</ahelp></variable>"
+
+#. JBzBF
+#: 01100000.xhp
+msgctxt ""
+"01100000.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the report properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መግለጫ ባህሪዎችን ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. jjzfj
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Report Wizard - Field Selection"
+msgstr "የ መግለጫ አዋቂ - ሜዳ ምርጫ"
+
+#. 3hFgh
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Report Wizard - Field Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">የ መግለጫ አዋቂ - ሜዳ ምርጫዎች</link>"
+
+#. k9HWM
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3150476\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report."
+msgstr "እርስዎ መፍጠር በሚፈልጉት ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ መግለጫ ውስጥ: የትኛውን ሜዳዎች በ መግለጫው ውስጥ ማካተት እንደሚፈልጉ መወሰኛ"
+
+#. UFBD8
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "Tables or queries"
+msgstr "ሰንጠረዦች ወይም ጥያቄዎች"
+
+#. tM6DC
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3147043\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the table or query for which the report is to be created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መግለጫ የሚፈጠርለትን ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. CbuDf
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "Available fields"
+msgstr "ዝግጁ ሜዳዎች"
+
+#. uK9gE
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ተመረጠው ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ ውስጥ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ስም ማሳያ </ahelp> ይጭኑ ለ መምረጥ ሜዳ ወይንም ይጫኑ የ Shift ወይንም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ በርካታ ሜዳዎች ለ መምረጥ በሚጫኑ ጊዜ"
+
+#. TbTWD
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3153031\n"
+"help.text"
+msgid "Fields in report"
+msgstr "የሜዳዎች በ መግለጫ ውስጥ"
+
+#. FXTGe
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ አዲሱ መግለጫ ውስጥ የተካተቱን ሁሉንም ሜዳዎች ማሳያ</ahelp>"
+
+#. bYCJA
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3147209\n"
+"help.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. XFRnY
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3152350\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለማንቀሳቀስ የ ተመረጠውን ሜዳ(ዎች) ቀስቱ ወደሚያሳየው ሳጥን አቅጣጫ ወደ</ahelp>"
+
+#. H3BpD
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3159269\n"
+"help.text"
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
+
+#. erhB6
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3149784\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለማንቀሳቀስ ሁሉንም ሜዳዎች ቀስቱ ወደሚያሳየው ሳጥን አቅጣጫ ወደ</ahelp>"
+
+#. kFZoZ
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3153146\n"
+"help.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. VoFm5
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለማንቀሳቀስ የ ተመረጠውን ሜዳ(ዎች) ቀስቱ ወደሚያሳየው ሳጥን አቅጣጫ ወደ</ahelp>"
+
+#. DHsy3
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
+
+#. fZExB
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለማንቀሳቀስ ሁሉንም ሜዳዎች ቀስቱ ወደሚያሳየው ሳጥን አቅጣጫ ወደ</ahelp>"
+
+#. vHEvv
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">ተጨማሪ ስለ መግለጫ አዋቂ - ሜዳዎች ምልክት</link>"
+
+#. CU6F5
+#: 01100150.xhp
+msgctxt ""
+"01100150.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Report Wizard - Labeling Fields"
+msgstr "የ መግለጫ አዋቂ - ሜዳዎች ምልክት"
+
+#. pcAoA
+#: 01100150.xhp
+msgctxt ""
+"01100150.xhp\n"
+"hd_id3144415\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Report Wizard - Labeling Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">የ መግለጫ አዋቂ - ሜዳዎች ምልክት</link>"
+
+#. GsVRi
+#: 01100150.xhp
+msgctxt ""
+"01100150.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies how you want to label the fields."
+msgstr "እርስዎ ሜዳዎቹን እንዴት ነው ምልክት ማድረግ የሚፈልጉት?"
+
+#. FbLt4
+#: 01100150.xhp
+msgctxt ""
+"01100150.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "Field list"
+msgstr "የሜዳ ዝርዝር"
+
+#. cyewr
+#: 01100150.xhp
+msgctxt ""
+"01100150.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ መግለጫ ውስጥ የሚካተቱትን ሜዳዎች ስም ማሳያ: በ ቀኝ በኩል እርስዎ ምልክት ማስገባት ይችላሉ ለ እያንዳንዱ ሜዳ በ መግለጫው ላይ ለሚታተመው </ahelp>"
+
+#. HBDFj
+#: 01100150.xhp
+msgctxt ""
+"01100150.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">More about Report Wizard - Grouping</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">ተጨማሪ ስለ መግለጫ አዋቂ - ቡድን</link>"
+
+#. BUhYd
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Report Wizard - Grouping"
+msgstr "የ መግለጫ - አዋቂ ቡድን"
+
+#. QGdmm
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">Report Wizard - Grouping</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">የ መግለጫ - አዋቂ ቡድን</link>"
+
+#. UURLb
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"help.text"
+msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report. When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level."
+msgstr "እርስዎ መዝገቦችን በ ቡድን ማድረግ ይችላሉ የ ዋጋዎችን መግለጫ መሰረት ባደረገ በ አንድ ወይንም ተጨማሪ ሜዳዎች ውስጥ: ሜዳዎች ይምረጡ የ መግለጫ ውጤቱ በ ቡድን የሚደረግበትን: እርስዎ እስከ አራት ሜዳዎች በ ቡድን መግለጫ ውስጥ ማድረግ ይችላሉ: እርስዎ በ ቡድን በሚያደርጉ ጊዜ ከ አንድ ሜዳ በላይ $[officename] እንደ ቡድኑ ደረጃ ቡድኖች ያሰናዳሉ"
+
+#. 8NNsd
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3149760\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "ሜዳዎች"
+
+#. hbLB2
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the <emph>></emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርስዎን ምርጫ ሜዳዎች በ ዝርዝር ማድረጊያ ያለፈውን ገጽ የ አዋቂውን: በ ቡድን ለ ማድረግ የ ሜዳ መግለጫ ዝርዝር: የ ሜዳ ስም ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>></emph> ቁልፍ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ እስከ አራት የ ቡድን ደረጃዎች ድረስ </ahelp>"
+
+#. 2Sj4h
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3155552\n"
+"help.text"
+msgid "Groupings"
+msgstr "በ ቡድን"
+
+#. 6WbLz
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the <emph><</emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሜዳዎች ዝርዝር መግለጫው በ ቡድን የሚሆንበት: ቡድኑን አንድ ደረጃ ለማንቀሳቀስ: ይምረጡ የ ሜዳ ስም: እና ከዛ ይጫኑ የ <emph><</emph> ቁልፍ: እርስዎ እስከ አራት ቡድን ደረጃዎች መምረጥ ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. wWSqE
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3154289\n"
+"help.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. bedJG
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ የ ተመረጠውን ሜዳ ለ ማንቀሳቀስ ቀስቱ ወደሚያሳየው ሳጥን አቅጣጫ ወደ</ahelp>"
+
+#. jVAxH
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3154823\n"
+"help.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. oEZnJ
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ የ ተመረጠውን ሜዳ ለ ማንቀሳቀስ ቀስቱ ወደሚያሳየው ሳጥን አቅጣጫ ወደ</ahelp>"
+
+#. YCrQB
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">More about Report Wizard - Sort Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">ተጨማሪ ስለ መግለጫ አዋቂ - መለያ ምርጫዎች</link>"
+
+#. HPGPg
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Report Wizard - Sort Options"
+msgstr "የ መግለጫ አዋቂ - መለያ ምርጫዎች"
+
+#. 5icZB
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Report Wizard - Sort Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">የ መግለጫ አዋቂ - መለያ ምርጫዎች</link>"
+
+#. RSArv
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group."
+msgstr "ይምረጡ ሜዳዎች መግለጫው እንዴት እንደሚለይ: ሜዳዎችን መለየት ይችላል በ አራት ደረጃዎች: እያንዳንዱን በ እየጨመረ በሚሄድ ወይንም እየቀነሰ በሚሄድ: በ ቡድን የሆኑ ሜዳዎች መለየት የሚቻለው በ እያንዳንዱ ቡድን ነው"
+
+#. uDGaD
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "Sort by"
+msgstr "መለያ በ"
+
+#. ECFCo
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the first field by which to sort the report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መግለጫው የሚለይበትን የ መጀመሪያውን ሜዳ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. resUF
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "Then by"
+msgstr "ከዛ በ"
+
+#. FcTDC
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an additional field by which to sort the report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መግለጫውን ለ መለያ ተጨማሪ ሜዳ መምረጫ</ahelp>"
+
+#. yiwfs
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "እየጨመረ የሚሄድ"
+
+#. Cvpkb
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the field contents in ascending order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሜዳ ይዞታዎችን መለያ እየጨመረ በሚሄድ</ahelp>"
+
+#. EoPCs
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "እየቀነሰ የሚሄድ"
+
+#. A25vE
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሜዳ ይዞታዎችን መለያ እየቀነሰ በሚሄድ</ahelp>"
+
+#. BqAqU
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"par_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">ተጨማሪ ስለ መግለጫ አዋቂ - እቅድ ይምረጡ</link>"
+
+#. 8Gkxm
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Report Wizard - Choose Layout"
+msgstr "የ መግለጫ አዋቂ - እቅድ ይምረጡ"
+
+#. GCkoV
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Report Wizard - Choose Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">የ መግለጫ አዋቂ - እቅድ ይምረጡ</link>"
+
+#. aPVFq
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation."
+msgstr "ይምረጡ ረቂቅ ከ ተለያየ ቴምፕሌቶች እና ዘዴዎች ውስጥ: እና ይምረጡ የ መሬት አቀማመጥ ወይንም የ ምስል ገጽ አቅጣጫ"
+
+#. QmVbY
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "Layout of data"
+msgstr "የ ዳታ እቅድ"
+
+#. xFhp9
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ መግለጫ ዘዴዎች መግለጫ ማሰናጃ: በ ዘዴው መመደብ ይችላሉ ፊደል: ማስረጊያ: የ ሰንጠረዥ መደብ እና ሌሎችንም ተጨማሪዎች</ahelp>"
+
+#. ZNEUQ
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "Layout of headers and footers"
+msgstr "የራስጌዎች እና የግርጌዎች እቅድ"
+
+#. cJ5Sk
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ መግለጫ የ ገጽ እቅድ መግለጫ: የ ገጽ እቅድ ይጫናል ከ ቴምፕሌት ፋይሎች ውስጥ: ለ መመደብ ራስጌ: ግርጌ: እና የ ገጽ መደብ </ahelp>"
+
+#. gRJX6
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "አቅጣጫ"
+
+#. D4ZfK
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the page orientation for the report."
+msgstr "ለ መግለጫው የ ገጽ አቅጣጫ ይምረጡ"
+
+#. BrBYq
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3156347\n"
+"help.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr "የመሬት አቀማመጥ"
+
+#. mVVHx
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a landscape page orientation for the report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ መግለጫው የ መሬት ገጽ አቀማመጥ መምረጫ</ahelp>"
+
+#. M8S4j
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr "ምስል"
+
+#. 2GXYz
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ መግለጫው የ ምስል ገጽ አቀማመጥ መምረጫ</ahelp>"
+
+#. xAG3R
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">More about Report Wizard - Create Report</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">ተጨማሪ ስለ መግለጫ አዋቂ - መግለጫ መፍጠሪያ </link>"
+
+#. KwNon
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Report Wizard - Create Report"
+msgstr "የ መግለጫ አዋቂ - መግለጫ መፍጠሪያ"
+
+#. gKZbX
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3156211\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">Report Wizard - Create Report</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">የ መግለጫ አዋቂ - መግለጫ መፍጠሪያ</link>"
+
+#. G5N3i
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3159224\n"
+"help.text"
+msgid "You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created."
+msgstr "እርስዎ መፍጠር ይችላሉ መግለጫ እንደ ተጣባቂ ወይንም ሀይለኛ መግለጫ: እርስዎ በሚከፍቱ ጊዜ ሀይለኛ መግለጫ: የሚያሳየው የ አሁኑን ዳታ ይዞታዎች ነው: እርስዎ በሚከፍቱ ጊዜ ተጣባቂ መግለጫ: የሚያሳየው ሁልጊዜ ተመሳሳይ ዳታ ነው ተጣባቂ መግለጫ ከ ተፈጠረ ጊዜ ጀምሮ ያለውን ነው"
+
+#. TEwgC
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
+"help.text"
+msgid "Title of report"
+msgstr "የ መግለጫው አርእስት"
+
+#. FvqnT
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የሚታተመውን አርእስት መወሰኛ የ አርእስት መስመር በ እያንዳንዱ ገጽ ላይ </ahelp>"
+
+#. HmVap
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3157910\n"
+"help.text"
+msgid "Static report"
+msgstr "ቋሚ መግለጫ"
+
+#. LDxSX
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መግለጫ ማስቀመጫ እንደ ቋሚ መግለጫ: እርስዎ በሚክፍቱ ጊዜ ቋሚ መግለጫ: ሁልጊዜ ዳታ ያሳያል መግለጫው ከ ተፈጠረበት ጊዜ ጀምሮ</ahelp>"
+
+#. TtnAs
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "Dynamic report"
+msgstr "ተከታታይ መግለጫ"
+
+#. EQjod
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቴምፕሌት መግለጫ ማስቀመጫ: እርስዎ በሚከፍቱ ጊዜ ሀይለኛ መግለጫ: የ አሁኑን ዳታ ይዞታዎች ያሳያል </ahelp>"
+
+#. FEAko
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "Modify report layout"
+msgstr "የ መግለጫ እቅድ ማሻሻያ"
+
+#. UvDe7
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በሚጫኑ ጊዜ <emph> መጨረሻ: </emph> መግለጫው ይቀመጣል እና እንደገና ይከፈታል ለ ማረሚያ </ahelp>"
+
+#. 58YBL
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "Create report now"
+msgstr "መግለጫ አሁን መፍጠሪያ"
+
+#. GwGyH
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3156194\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በሚጫኑ ጊዜ <emph> መጨረሻ </emph>: መግለጫው ይቀመጣል </ahelp>"
+
+#. QvnBT
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Export"
+msgstr "HTML መላኪያ"
+
+#. CsBsD
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Export"
+msgstr "HTML መላኪያ"
+
+#. yR22H
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ማተሚያ ማሰናጃዎች መግለጫ ለ $[officename] መሳያ ወይንም $[officename] ማስደነቂያ ሰነዶች በ HTML አቀራረብ </ahelp>"
+
+#. RtuPF
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"help.text"
+msgid "The pages displayed differ depending on what you select on the second page of the Wizard."
+msgstr "የ ገጾች ማስያ ይለያያል እርስዎ እንደ መረጡት በ ሁለተኛው የ አዋቂው ገጽ ላይ"
+
+#. zodRJ
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"hd_id3146797\n"
+"help.text"
+msgid "< Back"
+msgstr "< ወደ ኋላ"
+
+#. AjTfb
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3150444\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">ባለፈው ገጽ የ ተመረጠውን ይመልሳል </ahelp> የ አሁኑ ምርጫ ይቀመጣል: እርስዎ ይህን ቁልፍ መምረጥ ይችላሉ ወደ ሁለተኛው ማረሚያ ገጽ ከ ደረሱ በኋላ"
+
+#. s7yN5
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "Next >"
+msgstr "ይቀጥሉ >"
+
+#. yLZcs
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3147574\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">የ አሁኑን ማሰናጃ ማስቀመጫ እና ወደሚቀጥለው ገጽ መሄጃ </ahelp> ይህ ቁልፍ መጨረሻው ገጽ ላይ ሲደርሱ ንግግሩ ንቁ አይሆንም"
+
+#. tR7iX
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"help.text"
+msgid "Create"
+msgstr "መፍጠሪያ"
+
+#. H8jjC
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates new documents according to your selections and saves the documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ እንደ እርስዎ ምርጫ እና ሰነዱን ማስቀመጫ </ahelp>"
+
+#. si8CV
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] saves the current Wizard settings and uses them as default the next time that you open the Wizard."
+msgstr "$[officename] የ አሁኑን የ አዋቂውን ማሰናጃዎች ያስቀምጣል እና ለ ሚቀጥለው ጊዜ ይህን ንግግር ሲከፍቱ እንደ ነባር ይጠቀማል"
+
+#. 7iNAi
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Export - Page 1"
+msgstr "HTML መላኪያ - ገጽ 1"
+
+#. Gdp4j
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page 1\">HTML Export - Page 1</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page 1\">HTML መላኪያ - ገጽ 1</link>"
+
+#. DCUPC
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page you can select an existing design or create a new one."
+msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ነበረ ንድፍ ወይንም አዲስ መፍጠር ይችላሉ"
+
+#. AJbet
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"help.text"
+msgid "The settings you select for the export will be automatically saved as a design for other exports. You can enter the design name after clicking <emph>Create</emph>."
+msgstr "ለ መላኪያ እርስዎ የ መረጡት ማሰናጃ ራሱ በራሱ ይቀመጣል እንደ ንድፍ ለ ሌላ መላኪያ: እርስዎ የ ንድፍ ስም ማስገባት ይችላሉ ከ ተጫኑ በኋላ<emph>መፍጠሪያ</emph>"
+
+#. dgoen
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
+"help.text"
+msgid "Assign design"
+msgstr "ንድፍ መመደቢያ"
+
+#. LvGgL
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "In this area, you can choose to create a new design and select or delete an existing design."
+msgstr "በዚህ አካባቢ እርስዎ መምረጥ ይችላሉ አዲስ ንድፍ መፍጠር እና መምረጥ ወይንም የ ነበረውን ንድፍ ማጥፋት ይችላሉ"
+
+#. StKsC
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "If you delete a design, you will only delete the design information in the Wizard. An export file will not be deleted by this action."
+msgstr "እርስዎ ንድፍ ካጠፉ: እርስዎ የሚያጠፉት የ ንድፍ መረጃ ከ አዋቂ ውስጥ ነው: የ መላኪያ ፋይል በዚህ ተግባር አይጠፋም"
+
+#. wTmJK
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "New design"
+msgstr "አዲስ ንድፍ"
+
+#. zV9Xb
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">በ አዋቂው የሚቀጥለው ገጽ አዲስ ንድፍ መፍጠሪያ</ahelp>"
+
+#. 5rCAa
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3149388\n"
+"help.text"
+msgid "Existing Design"
+msgstr "የነበረው ንድፍ"
+
+#. 6CLcm
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">የ ነበረ ንድፍ መጫኛ ከ ንድፍ ዝርዝር ውስጥ ለ መጠቀም እንደ መጀመሪያ ነጥብ ለሚቀጥሉት ደረጃዎች በሚቀጥለው ገጽ በ አዋቂው ውስጥ</ahelp>"
+
+#. S25SC
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "Design list"
+msgstr "የንድፍ ዝርዝር"
+
+#. AhVSC
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Displays all existing designs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">ያሉት ንድፎች በሙሉ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. DMzkB
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3154514\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Selected Design"
+msgstr "የተመረጠውን ንድፍ ማጥፊያ"
+
+#. sfRbx
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/delDesingButton\">Deletes the selected design from the design list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/delDesingButton\">የተመረጠውን ንድፍ ከንድፍ ዝርዝር ውስጥ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. Yu7mW
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Export - Page 2"
+msgstr "HTML መላኪያ - ገጽ 2"
+
+#. 9PiQg
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"bm_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kiosk መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>HTML: በ ቀጥታ ማቅረቢያ</bookmark_value><bookmark_value> በ ቀጥታ ማቅረቢያ በ ኢንተርኔት ላይ </bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ: በ ቀጥታ ማቅረቢያ በ ኢንተርኔት ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያ: በ ቀጥታ ማቅረቢያ በ ኢንተርኔት ላይ</bookmark_value><bookmark_value>በ ኢንተርኔት ላይ: ማቅረቢያ</bookmark_value><bookmark_value>በ ዌብ ማስተላለፊያ መላኪያ</bookmark_value>"
+
+#. efNvL
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3154840\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML Export - Page 2\">HTML Export - Page 2</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML Export - Page 2\">HTML መላኪያ - ገጽ 2</link>"
+
+#. F4BGL
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3154094\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the type of publication."
+msgstr "የ ህትመቱን አይነት መወሰኛ"
+
+#. 5BLic
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3151330\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes."
+msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ከ ፈለጉ የሚካተቱትን ክፈፎች: አርእስት መፍጠሪያ: ወይንም የ ማቅረቢያ ማስታወሻ ማሳያ መፍጠር ይችላሉ"
+
+#. CEYwb
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
+"help.text"
+msgid "Publication type"
+msgstr "የ ህትመቱ አይነት"
+
+#. ykCzq
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the basic settings for the intended export."
+msgstr "ለታሰበው መላኪያ የ መሰረታዊ ማሰናጃዎች መግለጫ"
+
+#. qHffu
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "Standard HTML format"
+msgstr "መደበኛ የ HTML አቀራረብ"
+
+#. PFByj
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">መፍጠሪያ መደበኛ የ HTML ገጾች ከ መላኪያ ገጾች</ahelp>"
+
+#. ixGB5
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "Standard HTML with frames"
+msgstr "መደበኛ HTML ከ ክፈፎች ጋር"
+
+#. uX6fC
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3154824\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">መደበኛ የ HTML ገጾች በ ክፈፍ ውስጥ መፍጠሪያ: የ ተላከው ገጽ ይቀየራል በ ዋናው ክፈፍ ውስጥ: እና ክፈፉ በ ግራ በኩል ይታያል በ ሰንጠረዥ ይዞታዎች በ hyperlinks ፎርም ውስጥ </ahelp>"
+
+#. qkffR
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
+"help.text"
+msgid "Create title page"
+msgstr "የ ገጽ አርእስት መፍጠሪያ"
+
+#. pmAoP
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Creates a title page for your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">ለ እርስዎ ሰነድ የ አርእስት ገጽ መፍጠሪያ</ahelp>"
+
+#. Qmi3L
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3163804\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Show notes </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">ማስታወሻዎች ማሳያ</caseinline></switchinline>"
+
+#. niLzY
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">የ እርስዎ ማስታወሻ እንደሚታይ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. ADtND
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3156117\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. RRzU8
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">ነባር የ HTML ማቅረቢያ እንደ kiosk መላኪያ: ተንሸራታች ራሱ በራሱ ይቀጥላል ከ ተወሰነ ጊዜ በኋላ </ahelp>"
+
+#. qACEn
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3155421\n"
+"help.text"
+msgid "As stated in document"
+msgstr "በ ሰነዱ ላይ እንደ ተወሰነው"
+
+#. KBxK3
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\">የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ እርስዎ እንዳሰናዱት ጊዜ ይለያያል ለ እያንዳንዱ ተንሸራታች በ ማቅረቢያ ውስጥ: እርስዎ በ እጅ ካሰናዱ የ ገጽ መሸጋገሪያ: የ HTML ማቅረቢያ አዲስ ገጽ ያስተዋውቃል በ እርስዎ የ ፊደል ገበታ ላይ ማንኛውንም ቁልፍ ሲጫኑ </ahelp>"
+
+#. MAXcE
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3156307\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. D2evx
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents</ahelp>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">የ ገጽ መሸጋገሪያ የሚካሄደው ራሱ በራሱ ነው ከ ተወሰነ ጊዜ እረፍት በኋላ እና በ ማቅረቢያው ይዞታዎች ላይ ምንም አይተማመንም </ahelp>"
+
+#. WdqEz
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3150503\n"
+"help.text"
+msgid "Slide view time"
+msgstr "ተንሸራታች መመልከቻ ሰአት"
+
+#. f3QQt
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">እያንዳንዱ የ ማቅረቢያ ገጽ የሚቆይበትን ጊዜ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. PLANf
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "Endless"
+msgstr "መጨረሻ የሌለው"
+
+#. EuoYf
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">ራሱ በራሱ እንደገና ይጀምራል የ HTML ማቅረቢያ የ መጨረሻው ተንሸራታች ከታየ በኋላ </ahelp>"
+
+#. CizKN
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3151054\n"
+"help.text"
+msgid "WebCast"
+msgstr "በ ዌብ ማስተላለፊያ"
+
+#. jtRgF
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> later in this section."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">በ ዌብ ማስተላለፊያ መላኪያ ውስጥ: ራሱ በራስ ጽሁፍ ይመነጫል በ Perl ወይንም በ ASP ድጋፍ: </ahelp> ይህ ተናጋሪውን ያስችለዋል (ለምሳሌ: መናር በ ቴሌፎን ስብሰባ ላይ ተንሸራታች በ መጠቀም ከ ኢንተርኔት ላይ) ተንሸራታቾች ለ መቀየር በ አድማጮች ዌብ መቃኛ ውስጥ: እርስዎ ያገኛሉ በርካታ መረጃ በ <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">ዌብ ማስተላለፊያ</link> በኋላ በዚህ ክፍል ውስጥ"
+
+#. MU45V
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "Active Server Pages (ASP)"
+msgstr "ንቁ የ ሰርቨር ገጾች (ASP)"
+
+#. SNuWo
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">እርስዎ በሚመርጡ ጊዜ የ <emph> ASP </emph>ምርጫ: የ WebCast መላኪያ ይፈጥራል ASP ገጾች: ያስታውሱ የ HTML ማቅረቢያ ዝግጁ የሚቀርበው በ ዌብ ሰርቨር ASP የሚደግፍ ሲሆን ነው</ahelp>"
+
+#. 7deab
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3149765\n"
+"help.text"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#. daFCP
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3145174\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">በ ዌብ ማስተላለፊያ መላኪያ በ መፍጠር የ HTML ገጾች እና የ Perl ጽሁፍ </ahelp>"
+
+#. xBdcp
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "URL for listeners"
+msgstr "URL ለ አድማጮች"
+
+#. aNCRW
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3149203\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">መወሰኛ የ URL (ፍጹም ወይንም አንፃራዊ) የሚገባው በ ተመልካቹ ማቅረቢያውን ለ መመልከት </ahelp>"
+
+#. kSBzJ
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "URL for presentation"
+msgstr "URL ለ ማቅረቢያ"
+
+#. CVrPD
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">የ URL (ፍጹም ወይንም አንፃራዊ) መወሰኛ: የ ተፈጠረው የ HTML ማቅረቢያ በ ዌብ ሰርቨር ላይ የ ተቀመጠበት </ahelp>"
+
+#. CjCEH
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3153367\n"
+"help.text"
+msgid "URL for Perl scripts"
+msgstr "URL ለ Perl ጽሁፍ"
+
+#. CManh
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3159255\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">የ URL (ፍጹም ወይንም አንፃራዊ) መወሰኛ: ለ መነጨው የ Perl scripts.</ahelp>"
+
+#. MLGAA
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3150486\n"
+"help.text"
+msgid "More Information on WebCast Export"
+msgstr "ተጨማሪ መረጃ በ ዌብ ማስተላለፊያ መላኪያ"
+
+#. 22uSz
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"help.text"
+msgid "There are two possible options for exporting $[officename] Impress presentations using WebCast technology: Active Server Pages (ASP) and Perl."
+msgstr "እነዚህ ሁለት የሚቻሉ ምርጫዎች አሉ ለ መላኪያ $[officename] ማስደነቂያ ማቅረቢያ በ መጠቀም የ ዌብ ማስተላለፊያ ቴክኖሎጂ: ንቁ የ ሰርቨር ገጾች (ASP) እና Perl."
+
+#. t37DR
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3153364\n"
+"help.text"
+msgid "In either case, the WebCast needs an HTTP server offering either Perl or ASP as scripting. Therefore, the exporting option depends on the HTTP server used."
+msgstr "በ ሁለቱም ጉዳይ: የ ዌብ ማስተላለፊያ የ HTTP ሰርቨር ይፈልጋል የሚያቀርብ አንዱን Perl ወይንም ASP እንደ scripting: ስለዚህ የ መላኪያ ምርጫ እርስዎ እንደሚጠቀሙት HTTP ሰርቨር ይወሰናል"
+
+#. z2aDx
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "WebCast in ASP"
+msgstr "በ ዌብ ማስተላለፊያ በ ASP ውስጥ"
+
+#. hsyQj
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3159197\n"
+"help.text"
+msgid "Exporting"
+msgstr "መላኪያ"
+
+#. ussuD
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. You then see the <emph>Export</emph> dialog in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click <emph>Export</emph>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the <emph>HTML Export</emph> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected."
+msgstr "ለ መላክ ወደ ASP በ $[officename] ማስደነቂያ ሰነድ ይምረጡ <emph> ፋይል – መላኪያ </emph> ይህ ይከፍታል የ <emph> መላኪያ </emph> ንግግር: እርስዎ ይምረጡ የ <emph> HTML ሰነድ </emph> የ ፋይል አይነት እንደ: ዳይሬክቶሪ ከ መረጡ እና የ ፋይል ስም ካስገቡ በኋላ: ይጫኑ <emph> መላኪያ </emph> ለ መላክ እንደ ASP, እኛ እንመክራለን የ \"ምስጢር\" ፋይል ስም ለ HTML ፋይል (ለ በለጠ መረጃ ከ ታች ይመልከቱ) ለ እርስዎ ይታይዎታል የ <emph> HTML መላኪያ </emph> ንግግር: በርካታ ፋይሎች ይጻፋሉ እርስዎ በ መረጡት ዳይሬክቶሪ ውስጥ"
+
+#. ALHEL
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3149410\n"
+"help.text"
+msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server."
+msgstr "ማቅረቢያው የሚጠቀመው የ ገባውን የ ፋይል ስም ነው: በ ተንሸራታቾች መካከል ለ መቀያየር በ ተመልካቹ: እርስዎ ማስቀመጥ ይችላሉ የ WebCast ፋይሎች በ አካባቢ ውስጥ ወይንም ማስቀመጥ በ ቀጥታ በ HTTP ሰርቨር ውስጥ: እርስዎ በኋላ ማስተላለፍ ይችላሉ የ ተቀመጡ የ አካባቢ ፋይሎች ወደ የ HTTP ሰርቨር ውስጥ በ FTP. ያስታውሱ የ WebCast የሚሰራው ፋይሎች ሲጠየቁ ብቻ ነው በ HTTP ሰርቨር"
+
+#. GDLYk
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3157974\n"
+"help.text"
+msgid "Do not use the same directory for two different HTML exports."
+msgstr "እርስዎ ተመሳሳይ ዳይሬክቶሪ ለ ተለያዩ የ HTML መላኪያዎች አይጠቀሙ"
+
+#. vwScF
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>WebCast</emph> as a publishing type on the second page of the HTML Export Wizard."
+msgstr "ይምረጡ <emph>በ ዌብ ማስተላለፊያ</emph> እንደ ማተሚያ አይነት በ ሁለተኛው ገጽ በ HTML መላኪያ አዋቂ ላይ"
+
+#. p3D8J
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3154790\n"
+"help.text"
+msgid "In the options area for WebCast, select the <emph>Active Server Pages (ASP)</emph> option. You can now continue defining other settings or start the export by clicking the <emph>Create</emph> button."
+msgstr "በ ዌብ ማስተላለፊያ ቦታ ምርጫ ውስጥ: ይምረጡ የ <emph> ንቁ ሰርቨር ገጾች (ASP)</emph> ምርጫ: እርስዎ አሁን መቀጠል ይችላሉ መግለጽ ሌሎች ማሰናጃዎችን ወይንም መላክ ማስጀመር በ መጫን የ <emph> መፍጠሪያ </emph> ቁልፍ"
+
+#. pA3tP
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3153281\n"
+"help.text"
+msgid "Using ASP WebCast"
+msgstr "ASP በ መጠቀም በ ዌብ ማስተላለፊያ"
+
+#. hSN3G
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3149910\n"
+"help.text"
+msgid "You can use WebCast as soon as the exported files can be accessed from an HTTP server."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ በ ዌብ ማስተላለፊያ ፋይሎቹን እንደላኩ ወዲያውኑ መድረስ ይችላሉ በ HTTP ሰርቨር ላይ"
+
+#. eSarb
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3154503\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Example</emph>:"
+msgstr "<emph>ለምሳሌ</emph>:"
+
+#. FE5VG
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3152375\n"
+"help.text"
+msgid "Let's assume that you installed the Microsoft Internet Information Server on your computer. You entered the \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" directory as an HTML output directory during the IIS setup. The URL of your computer is assumed as follows: \"http://myserver.com\"."
+msgstr "እርስዎ ገጥመዋል እንበል የ Microsoft Internet Information Server በ እርስዎ ኮምፒዩተር ላይ: እርስዎ ሲያስገቡ የ \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" ዳይሬክቶሪ እንደ HTML የ ዳይሬክቶሪ ውጤት በ IIS ማሰናጃ ላይ: URL በ እርስዎ ኮምፒዩተር የሚገመተው እንደሚቀጥለው ነው: \"http://myserver.com\"."
+
+#. DEWLD
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls."
+msgstr "እርስዎ ፋይሎች አስቀምጠዋል የ መላኪያ ሂደት በሚፈጠር ጊዜ በ c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ ዳይሬክቶሪ ውስጥ: በዚህ ዳይሬክቶሪ ውስጥ መላኪያ የሚፈጥረው የ HTML ፋይል መሰየም ይቻላል: ለምሳሌ: እንደ \"secret.htm\". እርስዎ ይህን ስም አስገብተዋል በ ማስቀመጫ ንግግር ውስጥ (ከ ላይ ይመልከቱ). ማቅረቢያው አሁን መቃኘት ይችላል የ HTML መላኪያ ፋይሎች በ ማስገባት የ http://myserver.com/presentation/secret.htm URL በማንኛውም የ HTTP መቃኛ ያለው የ JavaScript ድጋፍ: ማቅረቢያው አሁን ይችላል ማሻሻል ገጽ የ ፎርም መቆጣጠሪያ የሚጠቀሙ"
+
+#. eAgqG
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3159110\n"
+"help.text"
+msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing."
+msgstr "አሁን ተመልከቾች ተንሸራታች መመልከት ይችላሉ በ አቅራቢው በ URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. እነሱ ማንቀሳቀስ አይችሉም ወደ ሌሎች ተንሸራታቾች በዚህ URL, ውስጥ ወደሚገኙ: ያለበለዚያ የ ፋይሎች ስም መታወቅ አለበት: እባክዎን እርግጠኛ ይሁኑ የ HTTP ሰርቨር የ ዳይሬክቶሪ ዝርዝር እንደማያሳይ"
+
+#. rVGAx
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3153732\n"
+"help.text"
+msgid "WebCast over Perl"
+msgstr "በ ዌብ ማስተላለፊያ Perl በ መጠቀም"
+
+#. LUCQv
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3152999\n"
+"help.text"
+msgid "Exporting"
+msgstr "መላኪያ"
+
+#. xYJXD
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3146972\n"
+"help.text"
+msgid "To export, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. This opens the <emph>Export</emph> dialog, in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click <emph>Save</emph>. This opens the <emph>HTML Export Wizard</emph>. This will write some files to the folder you have just selected."
+msgstr "ለ መላክ የ $[officename] ማስደነቂያ ሰነድ ይምረጡ <emph> ፋይል – መላኪያ </emph> ይህ ይከፍታል የ <emph> መላኪያ </emph> ንግግር: እርስዎ ይምረጡ የ <emph> HTML ሰነድ </emph> የ ፋይል አይነት እንደ: ፎልደሩን ከ መረጡ በኋላ እና የ ፋይል ስም ካስገቡ በኋላ: ይጫኑ <emph> ማስቀመጫ </emph> ይህ ይከፍታል የ <emph> HTML መላኪያ አዋቂ </emph> ይህ አንዳንድ ፋይሎች ይጽፋል እርስዎ ወደ መረጡት ፎልደር ውስጥ"
+
+#. NDRBU
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3156362\n"
+"help.text"
+msgid "The entered file name will be used by the presenter to switch through the slides. Please select an empty directory."
+msgstr "እርስዎ ያስገቡትን የ ፋይል ስም ይጠቀማል ማቅረቢያ ለ መቀያየር በ ተንሸራታቾች ውስጥ: እባክዎን ባዶ ዳይሬክቶሪ ይምረጡ"
+
+#. wHTGC
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3148432\n"
+"help.text"
+msgid "In the second page of the HTML Export, select <emph>WebCast</emph> as the publication type."
+msgstr "በ ሁለተኛው ገጽ ውስጥ በ HTML መላኪያ ላይ ይምረጡ <emph>በ ዌብ ማስተላለፊያ</emph> እንደ ማተሚያ አይነት"
+
+#. Fd3Tc
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "In the option area for WebCast, select <emph>Perl</emph>."
+msgstr "በ ዌብ ማስተላለፊያ ቦታ ምርጫ ውስጥ: ይምረጡ የ <emph>Perl</emph>"
+
+#. Wrpyt
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3154509\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>URL for listeners</emph> text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In <emph>URL for presentation</emph>, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in <emph>URL for Perl scripts</emph>, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the <emph>Create</emph> button."
+msgstr "በ <emph>URL ለ አድማጮች</emph> የ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: ያስገቡ የ ፋይል ስም ለ HTML ሰነድ አድማጮች የሚጠቀሙበት: በ <emph> URL ለ ማቅረቢያ </emph> ማስገቢያ ለ URL ለ ዳይሬክቶሪ የሚጠቀሙበት ለ ማቅረቢያ እና ለ <emph>URL for Perl scripts</emph> ያስገቡ የ URL ለ CGI script ዳይሬክቶሪ: እርስዎ አሁን መግለጽ ይችላሉ የ በለጠ ማሰናጃ በሚቀጥለው ገጾች ውስጥ በ አዋቂው ወይንም ማስጀመር የ መላኪያ ሂደት በ መጫን የ <emph> መፍጠሪያ </emph> ቁልፍ"
+
+#. mnB2A
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3148996\n"
+"help.text"
+msgid "Using Perl WebCast"
+msgstr "በ ዌብ ማስተላለፊያ Perl በ መጠቀም"
+
+#. a2KZJ
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3159268\n"
+"help.text"
+msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server."
+msgstr "የ ተፈጠሩት ፋይሎች በሚላክ ጊዜ አሁን መሰናዳት አለባቸው በ Perl ውስጥ ያስችሉ የ HTTP ሰርቨር: ይህ ራሱ በራሱ ሊሆን አይችልም ምክንያቱም በ ተለያየ ልዩነት በ HTTP ሰርቨር የ Perl ድጋፍ ያላቸው: ደረጃዎቹ ቀጥለው ይገለጻሉ: እባክዎን የ እርስዎ ሰርቨር መምሪያ ያመሳክሩ ወይንም የ እርስዎን ኔትዎርክ አስተዳዳሪ ያማክሩ: እነዚህን ደረጃዎች በ ሰርቨር ላይ እንዴት እንደሚፈጽሙ"
+
+#. 6CUDW
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3147340\n"
+"help.text"
+msgid "You should first move the files that have been created during the export into the correct directory on the HTTP server."
+msgstr "እርስዎ መጀመሪያ ፋይሎቹን ማንቀሳቀስ አለብዎት የ ተፈጠሩትን በሚላክ ጊዜ ወደ ትክክለኛ ዳይሬክቶሪ በ HTTP ሰርቨር ላይ"
+
+#. kgykV
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3155936\n"
+"help.text"
+msgid "Move all files having the htm, jpg and gif extensions into the directory on your HTTP server that has been referred to in the text box <emph>URL for presentation</emph>."
+msgstr "ሁሉንም ፋይሎች ማንቀሳቀሻ ያላቸውን ለ htm, jpg እና gif ተጨማሪዎች ወደ ዳይሬክቶሪ በ እርስዎ HTTP ሰርቨር የ ተመራው ወደ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ <emph>URL ለ ማቅረቢያ</emph>."
+
+#. rTSAW
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3151014\n"
+"help.text"
+msgid "All files having the pl and txt extensions have to be moved into the directory on your HTTP server that has been referred to in the <emph>URL for Perl scripts</emph> text box. This directory has to be configured in a way that the Perl scripts contained there can also be run by an HTTP request."
+msgstr "ሁሉም ፋይሎች ያላቸው pl እና የ ጽሁፍ ተጨማሪዎች መብቀሳቀስ አለባቸው ወደ ዳይሬክቶሪ በ እርስዎ የ HTTP ሰርቨር የ ተመሳከረው ከ <emph>URL በ Perl scripts</emph> ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: ይህ ዳይሬክቶሪ መዋቀር አለበት በ Perl scripts ውስጥ የ ተያዘ እንዲሁም ማስኬድ ይቻላል በ HTTP request."
+
+#. poyRc
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3151250\n"
+"help.text"
+msgid "On UNIX systems grant the files with the pl extension the rights to be executable by the HTTP server. Normally, this is done with the chmod command. The rights of the currpic.txt file must be set to be writable by the HTTP server."
+msgstr "የ UNIX ስርአት ይፈቅዳል ለ pl ተቀጥያዎች ፍቃድ እንዲፈጸሙ በ HTTP ሰርቨር ውስጥ: በ መደበኛ ይህ የሚፈጸመው በ chmod ትእዛዝ ነው: ፍቃድ ለ currpic.txt ፋይል መሰናዳት አለበት እንዲጻፍ በ HTTP ሰርቨር ውስጥ:"
+
+#. sNuc6
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3153534\n"
+"help.text"
+msgid "Now you should be able to use WebCast."
+msgstr "አሁን የ ዌብ ማስተላለፊያ መጠቀም ይችላሉ"
+
+#. A2AAq
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3156711\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Example</emph>:"
+msgstr "<emph>ለምሳሌ</emph>:"
+
+#. vH9tf
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3147313\n"
+"help.text"
+msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as <emph>URL for listeners</emph>. In the <emph>URL for presentation</emph> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the <emph>URL for Perl scripts</emph> enter http://myserver.com/cgi-bin/."
+msgstr "በዚህ ምሳሌ ውስጥ: እርስዎ የ Linux ኮምፒዩተር የ HTTP ሰርቨር: የ URL የ እርስዎ HTTP ሰርቨር ነው http://myserver.com እና የ ዳይሬክቶሪው ውጤት በ እርስዎ የ HTML ሰነዶች //user/local/http/ ዳይሬክቶሪ ውስጥ ነው: የ እርስዎ Perl scripts የሚያዙት በ //user/local/http/cgi-bin/ ዳይሬክቶሪ ውስጥ ነው: ያስገቡ የ secret.htm እንደ መላኪያ ፋይል ስም እና presentation.htm እንደ <emph>URL ለ አድማጮች</emph> በ <emph>URL በ ማቅረቢያ</emph> ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: http://myserver.com/presentation/ እና ለ <emph>URL ለ Perl scripts</emph> ያስገቡ: http://myserver.com/cgi-bin/."
+
+#. pryMZ
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3145792\n"
+"help.text"
+msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory."
+msgstr "አሁን: ሁሉንም ኮፒ ማድረጊያ *.htm, *.jpg እና *.gif ፋይሎች ከ ዳይሬክቶሪዎች ውስጥ የ ተወሰኑትን በሚልኩ ጊዜ ወደ የ //user/local/http/presentation/ ዳይሬክቶሪ በ እርስዎ የ HTTP ሰርቨር እና ኮፒ ያድርጉ ሁሉንም ፋይሎች በ *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ ዳይሬክቶሪ ውስጥ"
+
+#. ZEomx
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3153920\n"
+"help.text"
+msgid "Login on your server as root and switch to the //user/local/http/cgi-bin/ directory. You can define the corresponding rights using the chmod command."
+msgstr "ወደ እርስዎ ሰርቨር ውስጥ ይግቡ እንደ root እና ይቀይሩ ወደ የ //user/local/http/cgi-bin/ ዳይሬክቶሪ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተመሳሳይ መብት በ መጠቀም የ chmod ትእዛዝ"
+
+#. kcBg8
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3148479\n"
+"help.text"
+msgid "Once you have finished installing the Perl files, the presenter will be able to give the presentation. The listeners can view this presentation under the URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm."
+msgstr "እርስዎ አንድ ጊዜ ገጥመው ከ ጨረሱ በኋላ የ Perl ፋይሎች: ማቅረቢያው ለ ማቅረብ ይችላል: አድማጮች አሁን መመልከት ይችላሉ ማቅረቢያ በ URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm."
+
+#. 7wiCH
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Export - Page 3"
+msgstr "HTML መላኪያ - ገጽ 3"
+
+#. HQQEu
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page 3\">HTML Export - Page 3</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page 3\">HTML መላኪያ - ገጽ 3</link>"
+
+#. SMk8P
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution."
+msgstr "የ ንድፎች አይነት እና የ ታለመውን የ መመልከቻ ሪዞሊሽን መግለጫ"
+
+#. C7LGE
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3155341\n"
+"help.text"
+msgid "Save images as"
+msgstr "ምስል ማስቀመጫ እንደ"
+
+#. XvfGA
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the image format. You can also define the compression value for the export."
+msgstr "የ ምስል አቀራረብ መወሰኛ: እርስዎ እንዲሁም መግለጽ ይችላሉ የ ማመቂያ ዋጋ ለ መላኪያ"
+
+#. Be9jv
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id2298959\n"
+"help.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphics format"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphics አቀራረብ"
+
+#. 9kpmQ
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id4653767\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ፋይሎቹ የሚላኩት እንደ PNG ፋይሎች: የ PNG ፋይሎች ታምቀው ነው የሚላኩት ምንም ዳታ ሳይጠፋ: እና እስከ 256 ቀለሞች ይይዛሉ </ahelp>"
+
+#. P79eu
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3147618\n"
+"help.text"
+msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - Graphics Interchange አቀራረብ"
+
+#. 2sYcd
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3154860\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">ፋይሎቹ የሚላኩት እንደ GIF ፋይሎች ነው: የ GIF ፋይሎች ታምቀው ነው የሚላኩት ምንም ዳታ ሳይጠፋ: እና እስከ 256 ቀለሞች ይይዛሉ </ahelp>"
+
+#. 4M8D2
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3154306\n"
+"help.text"
+msgid "JPG - Compressed file format"
+msgstr "JPG - የታመቀ የ ፋይል አቀራረብ"
+
+#. RArrL
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">ፋይሎቹ የሚላኩት እንደ JPEG ፋይሎች ነው: የ JPEG ፋይሎች ታምቀው ነው የሚላኩት ምንም ዳታ ሳይጠፋ: እና እስከ 256 ቀለሞች ይይዛሉ </ahelp>"
+
+#. GBfMf
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"help.text"
+msgid "Quality"
+msgstr "ጥራት"
+
+#. oNLsx
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">የ ተወሰነ የ ማመቂያ ዘዴ ለ JPEG ንድፎች: A 100% ዋጋ የሚያቀርበው በጣም ጥሩ ጥራት ነው ለ ትልቅ ዳታ መጠን: የ 25% ዋጋ የሚያሳየው ትንሽ ፋይሎች ዝቅተኛ የ ምስል ጥራት ነው </ahelp>"
+
+#. g3mFu
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3148552\n"
+"help.text"
+msgid "Monitor resolution"
+msgstr "የ መመልከቻው ሪዞሊሽን"
+
+#. 7nTC4
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the resolution for the target screen. Depending on the selected resolution, the image will be displayed in a reduced size. You can specify a reduction of up to 80% from the original size."
+msgstr "ለ ታለመው መመልከቻ ሪዞሊሽን መግለጫ: እንደ ተመረጠው መመልከቻ አይነት ይለያያል: ምስሉ ይታያል በ ተቀነሰ መጠን: እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ መቀነሻውን መጠን እስከ 80% የ ዋናውን መጠን"
+
+#. G6pAg
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3152361\n"
+"help.text"
+msgid "Low resolution (640x480 pixels)"
+msgstr "ዝቅተኛ ሪዞሊሽን (640x480 ፒክስል)"
+
+#. W7Fy8
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3153380\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution1Radiobutton\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution1Radiobutton\">ይምረጡ አነስተኛ ሪዞሊሽን የ ፋይሉን መጠን አነስተኛ ለማድረግ: ለ ማቅረቢያም ቢሆን ከ በርካታ ተንሸራታች ጋር </ahelp>"
+
+#. XQFTy
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "Medium resolution (800x600 pixels)"
+msgstr "መካከለኛ ሪዞሊሽን (800x600 ፒክስል)"
+
+#. Q3GDQ
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">ይምረጡ መካከለኛ ሪዞሊሽን ለ መካከለኛ-መጠን ማቅረቢያ </ahelp>"
+
+#. sJMr5
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "High resolution (1024x768 pixels)"
+msgstr "ከፍተኛ ሪዞሊሽን (1024x768 ፒክስል)"
+
+#. 3qBAE
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3149810\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">ይምረጡ ከፍተኛ ሪዞሊሽን ለ ከፍተኛ -ተንሸራታች ማሳያ </ahelp>"
+
+#. BSRTB
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3154946\n"
+"help.text"
+msgid "Export"
+msgstr "መላኪያ"
+
+#. gnjif
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3151381\n"
+"help.text"
+msgid "Export sounds when slide advances"
+msgstr "ተንሸራታቹ ሲጀምር ድምጾችን መላኪያ"
+
+#. CjAiw
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">የ ድምፅ ፋይሎች ውጤት መግለጫ መወሰኛ ለ ተንሸራታች መሸጋገሪያ ተልከዋል </ahelp>"
+
+#. ZoU9p
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Export - Page 4"
+msgstr "HTML መላኪያ - ገጽ 4"
+
+#. TFwvF
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">HTML Export - Page 4</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">HTML መላኪያ - ገጽ 4</link>"
+
+#. 3q8V2
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"par_id3109850\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication."
+msgstr "ለ ህትመት የሚታየውን የ ራስጌ ገጽ መረጃ መወሰኛ"
+
+#. k7EMA
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"help.text"
+msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard."
+msgstr "እርስዎ ይህን ገጽ መዝለል ይችላሉ ምልክት ካላደረጉ በ <emph>የ አርእስት ገጽ መፍጠሪያ</emph> ምርጫ ውስጥ: ወይንም እርስዎ ከ መረጡ ራሱ በራሱ ወይንም በ ዌብ ማስተላለፊያ: ባለፈው የ አዋቂው ገጽ ላይ"
+
+#. biYTv
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"hd_id3155392\n"
+"help.text"
+msgid "Information for the title page"
+msgstr "የገጹ አርእስት መረጃ"
+
+#. XeePD
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"hd_id3155941\n"
+"help.text"
+msgid "Author"
+msgstr "ደራሲው"
+
+#. nUh5t
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">የ ህትመቱን ደራሲ ስም መግለጫ </ahelp>"
+
+#. f8b7F
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"hd_id3147089\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail address"
+msgstr "ኢ-ሜይል አድራሻ"
+
+#. xxDYV
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Specifies the e-mail address.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">የ ኢ-ሜይል አድራሻ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. VhjgN
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "Your homepage"
+msgstr "የ እርስዎ የቤት ገጽ"
+
+#. FzHuB
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">የ እርስዎን ድህረ ገጽ መግለጫ: hyperlink ይጨመራል በ ህትመቱ ላይ </ahelp>"
+
+#. obGUX
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"help.text"
+msgid "Additional information"
+msgstr "ተጨማሪ መረጃ"
+
+#. 3c7ci
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"par_id3153823\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">በ ገጹ ላይ ተጨማሪ ጽሁፍ እንዲታይ መግለጫ </ahelp>"
+
+#. upKxs
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"hd_id3153824\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Link to a copy of the original presentation</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">አገናኝ ወደ ዋናው ማቅረቢያ ኮፒ </caseinline></switchinline>"
+
+#. uFEC2
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"par_id3147619\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\"> hyperlink ማስገቢያ ለ ማውረድ የ ማቅረቢያ ፋይል ኮፒ </ahelp></caseinline></switchinline>"
+
+#. 8mEb6
+#: 01110500.xhp
+msgctxt ""
+"01110500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Export - Page 5"
+msgstr "HTML መላኪያ - ገጽ 5"
+
+#. cr7tE
+#: 01110500.xhp
+msgctxt ""
+"01110500.xhp\n"
+"hd_id3144415\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">HTML Export - Page 5</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">HTML መላኪያ - ገጽ 5</link>"
+
+#. xmKBW
+#: 01110500.xhp
+msgctxt ""
+"01110500.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"help.text"
+msgid "Defines a button style for navigation through the presentation slides."
+msgstr "ለ መቃኛ የ ቁልፍ ዘዴ መግለጫ ለ ማቅረቢያ ተንሸራታች በ ሙሉ"
+
+#. zihJy
+#: 01110500.xhp
+msgctxt ""
+"01110500.xhp\n"
+"par_id3155351\n"
+"help.text"
+msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export."
+msgstr "ይህ ገጽ አይታይም እርስዎ ምልክት ካላደረጉ በ <emph> የ አርእስት ገጽ መፍጠሪያ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ: ወይንም እርስዎ ከ መረጡ አንዱን ራሱ በራሱ ወይንም በ ዌብ ማስተላለፊያ መላኪያ"
+
+#. AieZZ
+#: 01110500.xhp
+msgctxt ""
+"01110500.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "Select button style"
+msgstr "የቁልፍ ዘዴ ይምረጡ"
+
+#. 5nEju
+#: 01110500.xhp
+msgctxt ""
+"01110500.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons."
+msgstr "በ እርስዎ ማቅረቢያ ውስጥ የ መቃኛ ቁልፎች ማስገባት ይፈልጉ እንደሆን መወሰኛ: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ የ ቁልፎች ዘዴ"
+
+#. 2Cey8
+#: 01110500.xhp
+msgctxt ""
+"01110500.xhp\n"
+"hd_id3149095\n"
+"help.text"
+msgid "Text only"
+msgstr "ጽሁፍ ብቻ"
+
+#. bqV4i
+#: 01110500.xhp
+msgctxt ""
+"01110500.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">የ ጽሁፍ hyperlinks ብቻ ማስገቢያ ከ ቁልፎች ይልቅ </ahelp>"
+
+#. ZcufP
+#: 01110500.xhp
+msgctxt ""
+"01110500.xhp\n"
+"hd_id3156411\n"
+"help.text"
+msgid "Selection field"
+msgstr "የምርጫ ሜዳ"
+
+#. cWAjz
+#: 01110500.xhp
+msgctxt ""
+"01110500.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the available button styles. Click on a button style to select it."
+msgstr "ዝግጁ የ ዘዴዎች ቁልፍ ማሳያ: ይጫኑ በ ዘዴ ቁልፍ ላይ ለ መምረጥ"
+
+#. ZrFBB
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Export - Page 6"
+msgstr "HTML መላኪያ - ገጽ 6"
+
+#. cLaGM
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3154926\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML Export - Page 6</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML መላኪያ - ገጽ 6</link>"
+
+#. NEBtD
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the colors for the publication."
+msgstr "ለ ህትመት ቀለም መግለጫ"
+
+#. uBe6i
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"help.text"
+msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export."
+msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ የሚገኘው ከ መሳያ ወይንም ማቅረቢያ ውስጥ ነው: ይህ ገጽ ይዘለላል እርስዎ ምልክቱን ካጠፉ የ <emph> አርእስት ገጽ መፍጠሪያ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክትያድርጉ ወይንም እርስዎ ይምረጡ የ ራሱ በራሱ ወይንም WebCast መላኪያ"
+
+#. pGnYD
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
+"help.text"
+msgid "Select color scheme"
+msgstr "የቀለም እቅድ ይምረጡ"
+
+#. owNAC
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the color scheme and the colors for text and background."
+msgstr "የ ቀለም ገጽታ: የ ጽሁፍ ቀለሞች እና መደብ መወሰኛ"
+
+#. n5cqe
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "Apply color scheme from document"
+msgstr "ከ ሰነዱ የቀለም እቅድ መፈጸሚያ"
+
+#. rSGos
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ የ ተጠቀሙትን የ ቀለም ዘዴዎች ውስጥ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. KY3MX
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3149095\n"
+"help.text"
+msgid "Use browser colors"
+msgstr "የመቃኛ ቀለሞች ይጠቀሙ"
+
+#. AgdRU
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">Uses the default colors of the viewer's Web Browser.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">የ ተመልካቹን የ ዌብ መቃኛ ነባር ቀለሞች ይጠቀማል</ahelp>"
+
+#. yXvbG
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3149388\n"
+"help.text"
+msgid "Use custom color scheme"
+msgstr "የ ቀለም ገጽታ ማስተካከያ ይጠቀሙ"
+
+#. bFvBF
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3149399\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">እርስዎን ቀለሞች መወሰን ያስችሎታል ለ አንዳንድ የ ማቅረቢያ እቃዎች </ahelp>"
+
+#. 6iFrE
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. uuGoX
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">መከፈቻ የ <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>ቀለም</emph></link> ንግግር ለ ማቅረቢያው የ ጽሁፍ ቀለም የሚመርጡበት</ahelp>"
+
+#. ArEEU
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3156192\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink"
+
+#. yTrbC
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>ቀለም</emph></link> ንግግር ለ ማቅረቢያው የ hyperlink ቀለም የሚመርጡበት</ahelp>"
+
+#. QsDFd
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3149234\n"
+"help.text"
+msgid "Active Link"
+msgstr "ንቁ አገናኝ"
+
+#. n5eLN
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>ቀለም</emph></link> ንግግር ለ ማቅረቢያው ንቁ አገናኝ የሚመርጡበት</ahelp>"
+
+#. cTFj8
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3148474\n"
+"help.text"
+msgid "Visited Link"
+msgstr "የተጎበኙ አገናኝ"
+
+#. orbuW
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3150670\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>ቀለም</emph></link> ንግግር ለ ማቅረቢያው የተጎበኙ አገናኝ ቀለም የሚመርጡበት</ahelp>"
+
+#. 5KGpg
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "Background"
+msgstr "መደብ"
+
+#. 7ue9F
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>ቀለም</emph></link> ንግግር ለ ማቅረቢያው የ መደብ ቀለም የሚመርጡበት</ahelp>"
+
+#. CEeC5
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Group Element Wizard"
+msgstr "የ ቡድን አካሎች አዋቂ"
+
+#. bt2jX
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"help.text"
+msgid "Group Element Wizard"
+msgstr "የ ቡድን አካሎች አዋቂ"
+
+#. auRm3
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"help.text"
+msgid "The Group Element Wizard starts automatically when you insert a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link> into a document."
+msgstr "የ ቡድን አካል አዋቂ ራሱ በራሱ ይጀምራል እርስዎ ሲያስገቡ የ <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\"> ቡድን ሳጥን </link> ወደ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. 5ftFD
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "Create"
+msgstr "መፍጠሪያ"
+
+#. SrWfY
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Creates the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">እቃውን መፍጠሪያ</ahelp>"
+
+#. M8QEd
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Group Element Wizard: Data"
+msgstr "የ ቡድን አካሎች አዋቂ: ዳታ"
+
+#. 7xtYF
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">Group Element Wizard: Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">የ ቡድን አካል አዋቂ: ዳታ</link>"
+
+#. jS7JL
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies which option fields are contained inside the group box."
+msgstr "በ ቡድን ሳጥን ውስጥ የሚያዙትን የ ሜዳዎች ምርጫ መወሰኛ"
+
+#. DFFfh
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"help.text"
+msgid "Which names do you want to give the option fields?"
+msgstr "የትኛውን ስም ነው መስጠት የሚፈልጉት ለ ሜዳዎች ምርጫ?"
+
+#. y5PRR
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"par_id3154673\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">እያንዳንዱን ምልክት ለ እያንዳንዱ ምርጫ ሜዳ መወሰኛ: ለ እርስዎ የ ምልክት ሜዳ ይታያል ለ ምርጫ ሜዳ በ ፎርም ውስጥ </ahelp> ይህ ማስገቢያ የሚያመለክተው የ <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">ምልክት</link> ባህሪ ምርጫ ሜዳ ነው"
+
+#. ZExvE
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "Accept"
+msgstr "ተቀብያለሁ"
+
+#. 7XPNw
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
+
+#. TEzQK
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toright\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toright\">የ አሁኑን ምልክት እና ኮፒዎች ማረጋገጫ ለ <emph>ሜዳዎች ምርጫ </emph> ዝርዝር </ahelp>"
+
+#. UFmvH
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the label for each option field of the group that you want to create and copy the label to the list by clicking the arrow button. Repeat this procedure until all the option fields are defined."
+msgstr "ለ እያንዳንዱ የ ምርጫ ሜዳ ምልክት ያስገቡ: እርስዎ መፍጠር የሚፈልጉትን እና ኮፒ ያድርጉ ምልክቱን ወደ ዝርዝር ውስጥ በ መጫን የ ቀስት ቁልፍ: ይህን አሰራር ይድገሙ ሁሉም የ ምርጫ ሜዳዎች እስከሚገለጹ ድረስ"
+
+#. iNRfq
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"help.text"
+msgid "Option fields"
+msgstr "የምርጫ ሜዳዎች"
+
+#. qWPvJ
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">በ ቡድን ሳጥን ውስጥ መካተት ያለባቸውን ሁሉንም የ ምርጫ ሜዳዎች ማሳያ </ahelp>"
+
+#. fDsAQ
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"hd_id3146949\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. ABcDi
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
+
+#. CJoAh
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toleft\" visibility=\"visible\">Removes the selected option fields from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toleft\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠውን ሜዳዎች ምርጫ ከ ዝርዝር ውስጥ ማስወገጃ</ahelp>"
+
+#. M3CGF
+#: 01120200.xhp
+msgctxt ""
+"01120200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Group Element Wizard: Default Field Selection"
+msgstr "የ ቡድን አካል አዋቂ: ነባር የ ሜዳ ምርጫ"
+
+#. tdDN7
+#: 01120200.xhp
+msgctxt ""
+"01120200.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Group Element Wizard: Default Field Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">የ ቡድን አካል አዋቂ: ነባር የ ሜዳ ምርጫ</link>"
+
+#. jbMoc
+#: 01120200.xhp
+msgctxt ""
+"01120200.xhp\n"
+"par_id3144740\n"
+"help.text"
+msgid "Determines that you want one option field to be selected as the default choice."
+msgstr "እርስዎ አንድ የ ምርጫ ሜዳ እንዲመረጥ እንደሚፈልጉ መወሰኛ እንደ ነባር ምርጫ"
+
+#. ym8a6
+#: 01120200.xhp
+msgctxt ""
+"01120200.xhp\n"
+"par_id3154094\n"
+"help.text"
+msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Default Status</link>."
+msgstr "ነባር ማሰናጃውን ይቀበላል እርስዎ ፎርሙን ከ ከፈቱ በ ተጠቃሚዘዴ: በ እነዚህ ማሰናጃዎች እርስዎ የ መቆጣጠሪያ ባህሪውን ይወስናሉ <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">ነባር ሁኔታዎች</link>."
+
+#. 5Bk7d
+#: 01120200.xhp
+msgctxt ""
+"01120200.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "Should one option field be selected as a default?"
+msgstr "አንድ አማራጭ ሜዳ እንደ ነባር ይመረጥ?"
+
+#. n8eDM
+#: 01120200.xhp
+msgctxt ""
+"01120200.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether you want to set default settings for the option box."
+msgstr "ለ ምርጫ ሳጥን እርስዎ ነባር ማሰናጃ ማሰናዳት ይፈልጉ እንደሆን መወሰኛ"
+
+#. QDuNC
+#: 01120200.xhp
+msgctxt ""
+"01120200.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "Yes, the following:"
+msgstr "አዎ: የሚቀጥለው:"
+
+#. 4M3qj
+#: 01120200.xhp
+msgctxt ""
+"01120200.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\">እርስዎ የ ምርጫ ሜዳ እንደሚፈልጉ መወሰኛ ለ ተመረጠው እንደ ነባር ፎርሙ ከ ተከፈተ በኋላ </ahelp> ይምረጡ የ ምርጫ ሜዳ ከ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. 8FPkc
+#: 01120200.xhp
+msgctxt ""
+"01120200.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "List box"
+msgstr "ዝርዝር ሳጥን"
+
+#. CJsPp
+#: 01120200.xhp
+msgctxt ""
+"01120200.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">ይምረጡ የ ምርጫ ሜዳ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን እንደ ነባር ፎርም በሚከፍቱ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. BoGAr
+#: 01120200.xhp
+msgctxt ""
+"01120200.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "No, one particular field is not going to be selected"
+msgstr "አይ አንድ አማራጭ ሜዳ አይመረጥም"
+
+#. uEAAP
+#: 01120200.xhp
+msgctxt ""
+"01120200.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">እርስዎ ምንም አይነት የ ምርጫ ሜዳ እንደ ነባር ምርጫ እንደማይፈልጉ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. HKDPk
+#: 01120300.xhp
+msgctxt ""
+"01120300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Group Element Wizard: Field Values"
+msgstr "የ ቡድን አካል አዋቂ: የ ሜዳ ዋጋዎች"
+
+#. aMEUs
+#: 01120300.xhp
+msgctxt ""
+"01120300.xhp\n"
+"hd_id3151097\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">Group Element Wizard: Field Values</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">የ ቡድን አካል አዋቂ: የ ሜዳ ዋጋዎች</link>"
+
+#. mVBx2
+#: 01120300.xhp
+msgctxt ""
+"01120300.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"help.text"
+msgid "Assigns a reference value to each option field."
+msgstr "የ ማመሳከሪያ ዋጋ ለ እያንዳንዱ ምርጫ ሜዳ መመደቢያ"
+
+#. pLauq
+#: 01120300.xhp
+msgctxt ""
+"01120300.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"help.text"
+msgid "Select a field from the option fields list and enter the corresponding <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\">reference value</link>."
+msgstr "ሜዳ ይምረጡ ከ ምርጫ ሜዳዎች ዝርዝር ውስጥ እና ያስገቡ ተመሳሳይ <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\"> ማመሳከሪያ ዋጋ </link>"
+
+#. e8DgD
+#: 01120300.xhp
+msgctxt ""
+"01120300.xhp\n"
+"hd_id3152594\n"
+"help.text"
+msgid "Which value do you want to assign to each option?"
+msgstr "ለ እያንዳንዱ ምርጫ የትኛውን ዋጋ መመደብ ይፈልጋሉ?"
+
+#. 47Fhy
+#: 01120300.xhp
+msgctxt ""
+"01120300.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibility=\"visible\">ይምረጡ ቁጥር ወይንም ጽሁፍ እንደ ማመሳከሪያ ዋጋ ለ ተመረጠው ምርጫ ሜዳ</ahelp>"
+
+#. 64wRq
+#: 01120300.xhp
+msgctxt ""
+"01120300.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "Option fields"
+msgstr "የምርጫ ሜዳዎች"
+
+#. jx2Ha
+#: 01120300.xhp
+msgctxt ""
+"01120300.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">ይምረጡ የ ምርጫ ሜዳ ለ ማመሳከሪያ ዋጋ እርስዎ መመደብ ለሚፈልጉት</ahelp>"
+
+#. CTA76
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Group Element Wizard: Database Field"
+msgstr "የ ቡድን አካል አዋቂ: የ ዳታቤዝ ሜዳ"
+
+#. AhFKr
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
+"hd_id3149748\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">Group Element Wizard: Database Field</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">የ ቡድን አካል አዋቂ: የ ዳታቤዝ ሜዳ</link>"
+
+#. yTnES
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
+"par_id3154094\n"
+"help.text"
+msgid "This page is only visible if the document is linked to a database. It specifies whether the reference values should be saved in the database."
+msgstr "ይህ ገጽ የሚታየው ሰነዱ ቀደም ብሎ ከ ዳታቤዝ ጋር ከ ተገናኘ ነው: የ ማመሳከሪያ ዋጋዎች በ ዳታቤዝ ውስጥ ይቀመጡ እንደሆን መወሰኛ"
+
+#. EDynv
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "Indicate where to save the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">reference values</link>. A reference value can represent the current state of the group box in a database."
+msgstr "የት እንደሚቀመጥ መጠቆሚያ የ <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\"> ማመሳከሪያ ዋጋዎች </link> የ ማመሳከሪያ ዋጋ የሚወክለው የ አሁኑን ሁኔታ የ ቡድን ሳጥን በ ዳታቤዝ ውስጥ ነው"
+
+#. EQAQC
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
+"par_id3149828\n"
+"help.text"
+msgid "This page is only displayed if the document is already linked to a database."
+msgstr "ይህ ገጽ የሚታየው ሰነዱ ቀደም ብሎ ከ ዳታቤዝ ጋር ከ ተገናኘ ነው"
+
+#. mHGFo
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
+"hd_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "Do you want to save the value in a database field?"
+msgstr "ዋጋውን በ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#. QExFj
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
+"hd_id3154823\n"
+"help.text"
+msgid "Yes, I want to save it in the following database field:"
+msgstr "አዎ: እኔ በሚቀጥለው የ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ ማስቀመጥ እፈልጋለሁ"
+
+#. 5XkEg
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">እርስዎ የ ማመሳከሪያ ዋጋዎች ዳታቤዝ ውስጥ ማስቀመጫ ይወስኑ</ahelp> ዋጋዎቹ የሚጻፉት የ ተመረጠው ዳታ ሜዳ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ነው: የ ዝርዝር ሳጥን የሚያሳየው ሁሉንም የ ሜዳ ስሞች ነው ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ ፎርሙ የሚገናኘውን ወደ"
+
+#. DbbcG
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
+"hd_id3145382\n"
+"help.text"
+msgid "List box"
+msgstr "ዝርዝር ሳጥን"
+
+#. 8ba8P
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ የ ዳታ ሜዳ ማመሳከሪያ ዋጋዎች የሚቀመጡበት </ahelp>"
+
+#. j7eCU
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
+"hd_id3153881\n"
+"help.text"
+msgid "No, I only want to save the value in the form."
+msgstr "አይ: እኔ ከፎርሙ ላይ ዋጋውን ብቻ ነው ማስቀመጥ የምፈልገው"
+
+#. LWkZN
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
+"par_id3153146\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">ይወስኑ እርስዎ የ ማመሳከሪያ ዋጋዎች በ ፎርም ውስጥ ብቻ ማስቀመጫ እና ዳታቤዝ ውስጥ አይደለም </ahelp>"
+
+#. VbSgR
+#: 01120500.xhp
+msgctxt ""
+"01120500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Group Element Wizard: Create Option Group"
+msgstr "የ ቡድን አካል አዋቂ: የ ምርጫ ቡድን መፍጠሪያ"
+
+#. BDAtj
+#: 01120500.xhp
+msgctxt ""
+"01120500.xhp\n"
+"hd_id3143206\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">Group Element Wizard: Create Option Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">የ ቡድን አካል አዋቂ: የ ምርጫ ቡድን መፍጠሪያ</link>"
+
+#. erbEs
+#: 01120500.xhp
+msgctxt ""
+"01120500.xhp\n"
+"par_id3154812\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies a label for the option group."
+msgstr "ምልክት መወሰኛ ለ ምርጫ ቡድን"
+
+#. cAQMg
+#: 01120500.xhp
+msgctxt ""
+"01120500.xhp\n"
+"hd_id3144415\n"
+"help.text"
+msgid "Which caption is to be given to your option group?"
+msgstr "የትኛው መግለጫ ይሰጥ ለ እርስዎ ምርጫ ቡድን?"
+
+#. zF4RE
+#: 01120500.xhp
+msgctxt ""
+"01120500.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">ለ ምርጫ ሳጥን ምልክት መወሰኛ: ለ እርስዎ የ ምልክት ይታያል የ ቡድን ሳጥን በ ፎርም ውስጥ </ahelp> ይህ ማስገቢያ የሚያመለክተው የ <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\"> ምልክት </link> ባህሪ ምርጫ ሜዳ ነው"
+
+#. QbUG5
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Document Converter"
+msgstr "ሰነድ መቀየሪያ"
+
+#. szRb9
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id3149798\n"
+"help.text"
+msgid "Document Converter"
+msgstr "ሰነድ መቀየሪያ"
+
+#. v5SJh
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into the OpenDocument XML format used by $[officename].</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">ሰነዶች ኮፒ ማድረጊያ እና መቀየሪያ ወደ OpenDocument XML አቀራረብ በ መጠቀም በ $[officename].</ahelp></variable>"
+
+#. nidaA
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150775\n"
+"help.text"
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr "አዋቂው ሰነዶችን ይቀይራል ከ Microsoft Word, Excel እና PowerPoint. የ ፋይሎች ምንጭ አይቀየርም ነገር ግን ይነበባል: አይታረምም: አዲስ ኢላማ ፋይሎች ላይ ይጻፋል በ አዲስ የ ፋይል ስም ተጫማሪ በ ተመሳሳይ ወይንም አዲስ ፎልደር ውስጥ"
+
+#. CCGV9
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "The Document Converter Wizard contains the following pages:"
+msgstr "የ ሰነድ መቀየሪያ አዋቂ የ ያዛቸው የሚከተሉት ገጾች ናቸው:"
+
+#. 9CQNJ
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id3154318\n"
+"help.text"
+msgid "Document Converter Summary"
+msgstr "ሰነድ መቀየሪያ ባጠቃላይ"
+
+#. 3qZPc
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a summary which shows what will be converted when you click <emph>Convert</emph>."
+msgstr "ባጠቃላይ ማሳያ በሚቀየር ጊዜ ምን እንደሚመስል እርስዎ ሲጫኑ <emph>መቀየሪያ</emph>."
+
+#. hQ8ZW
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Document Converter Page 1"
+msgstr "ሰነድ መቀየሪያ ገጽ 1"
+
+#. EhtBu
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Document Converter Page 1</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">ሰነድ መቀየሪያ ገጽ 1</link>"
+
+#. G7Zgn
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr "የሚቀየሩትን የ Microsoft Office ሰነዶች አይነት መወሰኛ"
+
+#. XBD3E
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Office"
+msgstr "Microsoft Office"
+
+#. ByPJh
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "Converts Microsoft Office documents into the OpenDocument format."
+msgstr "የ Microsoft Office ሰነዶች ወደ OpenDocument አቀራረብ"
+
+#. Z8xAg
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "Word documents"
+msgstr "የቃላት ሰነዶች"
+
+#. 6iGtB
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3150255\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Converts documents in Microsoft Word format *.doc into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">ሰነዶች መቀየሪያ ከ Microsoft Word format *.doc ወደ OpenDocument *.odt ሰነዶች </ahelp>"
+
+#. DGuJT
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3155421\n"
+"help.text"
+msgid "Excel documents"
+msgstr "የ Excel ሰነዶች"
+
+#. LaFwN
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3155630\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Converts documents in Microsoft Excel format *.xls into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">ሰነዶች መቀየሪያ ከ Microsoft Excel format *.xls ወደ OpenDocument *.ods ሰነዶች </ahelp>"
+
+#. 7eruC
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "PowerPoint documents"
+msgstr "የ PowerPoint ሰነዶች"
+
+#. ZSqCh
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3149786\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Converts documents in Microsoft PowerPoint format *.ppt into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">ሰነዶች መቀየሪያ ከ Microsoft PowerPoint format *.ppt ወደ OpenDocument *.odp ሰነዶች </ahelp>"
+
+#. pBEKc
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3153088\n"
+"help.text"
+msgid "Create Log file"
+msgstr "የመግቢያ ፋይል መፍጠሪያ"
+
+#. EB93X
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3149797\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Creates a log file in your work directory showing which documents have been converted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">የ log file በ እርስዎ የ መስሪያ ዳይሬክቶሪ ውስጥ ይፈጥራል የትኞቹ ሰነዶች እንደ ተቀየሩ </ahelp>"
+
+#. F2HRc
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"help.text"
+msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>."
+msgstr "ይቀጥሉ ወደሚቀጥለው ገጽ በ <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">ሰነድ መቀየሪያ</link>."
+
+#. 58vGa
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Document converter continuation pages"
+msgstr "ከ ሰነድ መቀየሪያ የቀጠሉ ገጾች"
+
+#. MZWf5
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3149748\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Document converter continuation pages</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">ከ ሰነድ መቀየሪያ የቀጠሉ ገጾች</link>"
+
+#. Ve7Wv
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies, for each template type and document type, the directory to be read from and the directory to be written to."
+msgstr "መወሰኛ ለ እያንዳንዱ ቴምፕሌት አይነት እና የ ሰነድ አይነት: የሚነበብበት ዳይሬክቶሪ እና የሚጻፍበት ዳይሬክቶሪ"
+
+#. cDEcm
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "ቴምፕሌቶች"
+
+#. NcsGh
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "Determines whether templates are to be converted, and how they are converted."
+msgstr "ቴምፕሌቶች ይቀየሩ እንደሆን እና እንዴት እንደሚቀየሩ መወሰኛ"
+
+#. 7Lai8
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "Text templates"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቴምፕሌቶች"
+
+#. SizJe
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "Note that the \"Text templates\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word templates\"."
+msgstr "ያስታውሱ የ \"ጽሁፍ ቴምፕሌቶች\" ምልክት መቀየር እንደሚቻል: እንደ ምርጫው አይነት ካለፈው ገጽ ውስጥ: ለምሳሌ: የ Microsoft Word ሰነድ ከ ተመረጠ: ምልክቱ ያነባል \"Word ቴምፕሌቶች\"."
+
+#. yQ3K9
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Specifies that templates are to be converted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">ቲምፕሌቶች እንደሚቀየሩ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. fnBXC
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3153683\n"
+"help.text"
+msgid "Including subdirectories"
+msgstr "ንዑስ ዳይሬክቶሪዎችን ያካትታል"
+
+#. 4VYYb
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Indicates that the subdirectories of the selected directory are also searched for matching files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">ለ ተመረጠው ዳይሬክቶሪ ንዑስ ዳይሬክቶሪዎች ውስጥ ማሳያ እንዲሁም ተመሳሳይ ፋይሎች ይፈለጋሉ </ahelp>"
+
+#. BFX2N
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3159269\n"
+"help.text"
+msgid "Import from"
+msgstr "ማምጫ ከ"
+
+#. X9j5Q
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Specifies the directory containing the source files. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">የ ፋይሎቹን ምንጭ የያዘውን ዳይሬክቶሪ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. Dgbm5
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3149732\n"
+"help.text"
+msgid "Save to"
+msgstr "ማስቀመጫ ወደ"
+
+#. Sx3Bm
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Specifies the directory to which the destination files are written.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">ፋይሎች የሚጻፉበትን መድረሻ ዳይሬክቶሪ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. EesvY
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. zfQQ7
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Opens a dialog to select the desired path.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">የሚፈለገውን መንገድ እንዲመርጡ ንግግር መክፈቻ </ahelp>"
+
+#. i6Kah
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "Documents"
+msgstr "ሰነዶች"
+
+#. 8cKND
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"help.text"
+msgid "Determines whether and how documents are converted."
+msgstr "ሰነዶች ይቀየሩ እንደሆን እና እንዴት እንደሚቀየሩ መወሰኛ"
+
+#. rRiuu
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3149236\n"
+"help.text"
+msgid "Text documents"
+msgstr "የጽሁፍ ሰነዶች"
+
+#. t59oX
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3148564\n"
+"help.text"
+msgid "Note that the \"Text documents\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word documents\"."
+msgstr "ያስታውሱ የ \"ጽሁፍ ሰነዶች\" ምልክት መቀየር እንደሚቻል: እንደ ምርጫው አይነት ካለፈው ገጽ ውስጥ: ለምሳሌ: የ Microsoft Word ሰነድ ከ ተመረጠ: ምልክቱ ያነባል \"Word ሰነዶች\""
+
+#. oqwC5
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3148944\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Indicates that the documents are to be converted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">ሰነዶቹ እንደሚቀየሩ ማመልከቻ</ahelp>"
+
+#. dGf3F
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "Here you can return to the main page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter Wizard</link>."
+msgstr "እዚህ መመለስ ይችላሉ ወደ ዋናው ገጽ ወደ የ <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">ሰነድ መቀየሪያ አዋቂ</link>."
+
+#. ELq8D
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Euro Converter Wizard"
+msgstr "ኢዩሮ መቀየሪያ አዋቂ"
+
+#. EKHAB
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"bm_id3154840\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Euro; Euro Converter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; Euro Converter</bookmark_value><bookmark_value>converters; Euro converter</bookmark_value><bookmark_value>currencies; converters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ኢዩሮ: ኢዩሮ መቀየሪያ አዋቂ</bookmark_value><bookmark_value>አዋቂዎች: ኢዩሮ መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያዎች: ኢዩሮ መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ገንዘብ: መቀየሪያዎች</bookmark_value>"
+
+#. ERtPD
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3154840\n"
+"help.text"
+msgid "Euro Converter Wizard"
+msgstr "ኢዩሮ መቀየሪያ አዋቂ"
+
+#. uwNbS
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3149140\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".\">የ ተገኘውን የ ገንዘብ መጠን በ $[officename] ሰንጠረዥ ሰነዶች እና ሜዳዎች እና ሰንጠረዦች በ $[officename] መጻፊያ ሰነዶች ወደ ኢዩሮ መቀየሪያ </ahelp></variable>"
+
+#. Air53
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"help.text"
+msgid "Only closed files are converted. It is possible, however, to use the Euro Converter in an open $[officename] Calc document. In this case, a separate dialog opens. This dialog is described <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">at the end of this section</link>."
+msgstr "የ ተዘጉ ፋይሎች ብቻ መቀየሪያ: ይቻላል: ነገር ግን: ኢዩሮ መቀየሪያ ለ መጠቀም በ ተከፈተ የ $[officename] ሰንጠረዥ ሰነድ ውስጥ: የ ተለየ ንግግር ይከፈታል: ይህ ንግግር ተገልጿል <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">በዚህ ክፍል መጨረሻ በኩል </link>."
+
+#. qBXtJ
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "Only the currencies of the countries participating in the European Monetary Union are converted."
+msgstr "በ አውሮፓውያን የ ገንዘብ ማህበር ውስጥ አባል ለሆኑ አገሮች ብቻ ገንዘብ መቀየሪያ"
+
+#. ayFSS
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"help.text"
+msgid "Extent"
+msgstr "ከፍተኛነት"
+
+#. FNztD
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3156155\n"
+"help.text"
+msgid "Single $[officename] Calc document"
+msgstr "ነጠላ $[officename] የ ሰንጠረዥ ሰነድ"
+
+#. BELnK
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3155420\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a single $[officename] Calc file.</ahelp> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the <emph>Also convert fields and tables in text documents </emph>check box."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መቀየሪያ ነጠላ የ $[officename] ሰንጠረዥ ፋይል </ahelp> ሜዳዎች እና ሰንጠረዥ ለ መቀየር በ $[officename] መጻፊያ ውስጥ: መጀመሪያ ምልክት ያድርጉ በ <emph> ሜዳዎች እና ሰንጠረዥ መቀየሪያ በ ጽሁፍ ሰነድ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
+
+#. h5BYq
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3153541\n"
+"help.text"
+msgid "Complete Directory"
+msgstr "ሙሉ ዳይሬክቶሪ"
+
+#. dMZQs
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3150670\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁሉንም መቀየሪያ $[officename] ሰንጠረዥ እና $[officename] መጻፊያ ሰነዶች እና ቴምፕሌቶች በ ተመረጠው ዳይሬክቶሪ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. i4GGG
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3149516\n"
+"help.text"
+msgid "Currencies"
+msgstr "ገንዘብ"
+
+#. MF4uh
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3156002\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the currency to be converted into euros."
+msgstr ""
+
+#. WXetC
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "Source directory / Source Document"
+msgstr "የ ዳይሬክቶሪ ምንጭ / የ ሰነድ ምንጭ"
+
+#. r6grs
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3154898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የሚያሳየው ዳይሬክቶሪ ወይንም የሚቀየረውን የ ነጠላ ሰነድ ስም ነው </ahelp>"
+
+#. ncDhB
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3151385\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. Ecwmi
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the desired directory or document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የሚፈለገውን ዳይሬክቶሪ ወይንም ሰነድ እንዲመርጡ ንግግር መክፈቻ </ahelp>"
+
+#. AoRar
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3147560\n"
+"help.text"
+msgid "Including Subfolders"
+msgstr "ንዑስ ፎልደሮችን ያካትታል"
+
+#. FsG9U
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁሉም ንዑስ ፎልደሮች በ ተመረጠው ዳይሬክቶሪ ውስጥ ይካተቱ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. 8ZEme
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3150542\n"
+"help.text"
+msgid "Also convert fields and tables in text documents"
+msgstr "እንዲሁም ሜዳዎችን እና ሰንጠረዦችን መቀየሪያ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. PYHYz
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተገኘውን የ ገንዘብ መጠን መቀየሪያ በ ሜዳዎች እና ሰንጠረዥ በ $[officename] መጻፊያ ሰነዶች ውስጥ </ahelp>"
+
+#. yvDAz
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3148453\n"
+"help.text"
+msgid "Values in the text document that are not in fields or tables are not converted."
+msgstr "በ ጽሁፍ ሰነድ ያሉ ዋጋዎች በ ሜዳዎች ውስጥ ወይንም በ ሰንጠረዥ ውስጥ የሌሉ አይቀየሩም"
+
+#. AxFBW
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3151382\n"
+"help.text"
+msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
+msgstr "ለጊዜው ወረቀቱን ካልተጠየቀ አትጠብቅ"
+
+#. N2hUD
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ወረቀት መጠበቂያ መወሰኛ በሚቀየር ጊዜ ይሰናከል እንደሆን እና ከዛ በኋላ እንደገና-ማስቻያ: የ ወረቀት መጠበቂያ በ መግቢያ ቃል ይጠበቅ እንደሆን: ለ እርስዎ የ መግቢያ ቃል ማስገቢያ ንግግር ይታያል </ahelp>"
+
+#. NDAMC
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3147288\n"
+"help.text"
+msgid "Target Directory"
+msgstr "ኢላማው ዳይሬክቶሪ"
+
+#. iAJop
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተቀየሩት ፋይሎች የሚቀመጡበትን ፎልደር እና መንገድ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. gzfBf
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3154151\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>...</emph>"
+msgstr "<emph>...</emph>"
+
+#. YMDjh
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ዳይሬክቶሪ የሚመርጡበት ንግግር መክፈቻ የ ተቀየሩ ፋይሎች የሚቆዩበት </ahelp>"
+
+#. ULUG4
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. bT4oP
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the Euro Converter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ኢዩሮ መቀየሪያ መዝጊያ</ahelp>"
+
+#. gFZDz
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3154986\n"
+"help.text"
+msgid "Help"
+msgstr "እርዳታ"
+
+#. GDiFH
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3155413\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Activates the help for the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርዳታ ማስጀመሪያ ለ ንግግር </ahelp>"
+
+#. 5uzLq
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3148616\n"
+"help.text"
+msgid "Convert"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. LHvH2
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the conversion.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መቀየሪያ ማስጀመሪያ</ahelp>"
+
+#. JLBGT
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "During conversion, a page showing the progress status is displayed."
+msgstr "በሚቀየር ጊዜ: የ ሂደቱን ሁኔታ የሚያሳይ ገጽ"
+
+#. JP7s8
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3155308\n"
+"help.text"
+msgid "Back"
+msgstr "ወደ ኋላ"
+
+#. RGPAV
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3153953\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Returns to the first page of the Euro Converter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ወደ ኢዩሮ መቀየሪያ መጀመሪያ ገጽ ይመለሳል</ahelp>"
+
+#. GD48d
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3154640\n"
+"help.text"
+msgid "If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar. This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon."
+msgstr "የ አሁኑ ሰነድ ከሆነ የ $[officename] ሰንጠረዥ ሰነድ ወይንም ቴምፕሌት: እርስዎ የ ኢዩሮ መቀየሪያን መጥራት ይችላሉ: ተመሳሳዩን ምልክት በ መጠቀም ከ እቃ መደርደሪያ ውስጥ ይህ ምልክት በ ነባር የ ተደበቀ ነው: ለማሳየት የ ኢዩሮ መቀየሪያን ምልክት ይጫኑ ቀስቱን ከ እቃ መደርደሪያ መጨረሻ በኩል ያለውን: ይምረጡ <emph> የሚታዩ ቁልፎች </emph> ትእዛዝ እና ያስጀምሩ የ <emph> ኢዩሮ መቀየሪያ </emph> ምልክት"
+
+#. tBweT
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3155415\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. B3FT7
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3149418\n"
+"help.text"
+msgid "Euro Converter"
+msgstr "ኢዩሮ መቀየሪያ"
+
+#. cq2Dh
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3144766\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Euro Converter</emph> dialog contains the following functions:"
+msgstr "የ <emph>ኢዩሮ መቀየሪያ</emph> ንግግር ያያዛቸው ተግባሮች የሚከተሉት ናቸው:"
+
+#. DRxvg
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3148387\n"
+"help.text"
+msgid "Entire document"
+msgstr "ጠቅላላ ሰነዱ"
+
+#. jkLfd
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3150113\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the entire document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ጠቅላላ ሰነድ መቀየሪያ </ahelp>"
+
+#. FFBCA
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3159110\n"
+"help.text"
+msgid "Currencies"
+msgstr "ገንዘብ"
+
+#. AcEzX
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3148834\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ወደ ኢዩሮ የሚቀየረውን ገንዘብ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. uon72
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3155084\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. cmdme
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3152999\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells you want to convert in this range, if you did not mark the <emph>Entire document</emph> check box. Select an option and then click the desired entries in the <emph>Templates</emph> / <emph>Currency ranges</emph> field. The selected range will be visible as such in the document. Click <emph>Convert</emph> to carry out the conversion."
+msgstr "ይምረጡ ክፍሎች መቀየር የሚፈልጉትን ወደ እዚህ መጠን: እርስዎ ምልክት ካላደረጉ በ <emph> ጠቅላላ ሰነድ </emph> ላይ ምልክት ያድርጉ: ይምረጡ ከ ምርጫ ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ የሚፈለገውን ማስገቢያ ከ <emph> ቴምፕሌቶች </emph> / <emph> የ ገንዘብ መጠን </emph> ሜዳ ውስጥ: የ ተመረጠው ሜዳ ይታያል እንደ ሰነድ: ይጫኑ <emph> መቀየሪያ </emph> መቀየሪያውን ለ መፈጸም"
+
+#. pH3eL
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3153950\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Styles"
+msgstr "የ ክፍል ዘዴዎች"
+
+#. XigoC
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3145162\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">All cells with the selected Cell Styles are converted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁሉም ክፍሎች በ ተመረጠው የ ክፍል ዘደ ተቀይረዋል</ahelp>"
+
+#. ASWK8
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3152974\n"
+"help.text"
+msgid "Currency cells in the current sheet"
+msgstr "የ ገንዘብ ክፍሎች በ አሁኑ ወረቀት ውስጥ"
+
+#. GQCTN
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3154479\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">All currency cells in the active spreadsheet will be converted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁሉም የ ገንዘብ ክፍሎች በ ንቁ ሰንጠረዥ ውስጥ ይቀየራሉ</ahelp>"
+
+#. jUZLF
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3156276\n"
+"help.text"
+msgid "Currency cells in the entire document"
+msgstr "የ ገንዘብ ክፍሎች በ ጠቅላላው ሰነድ ውስጥ"
+
+#. 2aiVu
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3146912\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">All currency cells in the active document will be converted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁሉም የ ገንዘብ ክፍሎች በ ንቁ ሰነድ ውስጥ ይቀየራሉ</ahelp>"
+
+#. RDBDD
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "Selected range"
+msgstr "የተመረጠው መጠን"
+
+#. 6dm7F
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3153736\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.</ahelp> All cells must have the same format so that they can be recognized as a selected range."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁሉም የ ገንዘብ ክፍል በ ተመረጠው መጠን ውስጥ መቀየሪያው ከ መጠራቱ በፊት የነበረ በሙሉ ይቀየራል </ahelp> ሁሉም ክፍሎች ተምመሳሳይ አቀራረብ እንዲኖራቸው ያስፈልጋል ስለዚህ እንደ አንድ መጠን እንዲታወቁ"
+
+#. JfTz9
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3153927\n"
+"help.text"
+msgid "Templates / Currency ranges"
+msgstr "ቴምፕሌቶች/ የ ገንዘብ መጠኖች"
+
+#. nCBWu
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the ranges to be converted from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ ዝርዝር ውስጥ የሚቀየሩትን መጠኖች ማሳያ </ahelp>"
+
+#. zm6iT
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Address Data Source"
+msgstr "የ አድራሻ ዳታ ምንጭ"
+
+#. yj6UG
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3147285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">የ አድራሻ ዳታ ምንጭ</link>"
+
+#. BEBQU
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3153910\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This wizard registers an existing address book as a data source in $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ አዋቂ የ ነበረውን የ አድራሻ ደብተር እንደ ዳታ ምንጭ ይመዘግባል በ $[officename].</ahelp>"
+
+#. SbPAF
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3151226\n"
+"help.text"
+msgid "You can register address data and other data sources in $[officename] at any time:"
+msgstr "እርስዎ የ አድራሻ ዳታ እና ለሎች የ ዳታ ምንጮችን መመዝገብ ይችላሉ በ $[officename] በማንኛውም ጊዜ"
+
+#. RQrEJ
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "Please select the type of your external address book"
+msgstr "እባክዎን ይምረጡ የ እርስዎን የ ውጪ አድራሻ ደብተር አይነት"
+
+#. 6XszA
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id5782036\n"
+"help.text"
+msgid "Not all types are available on all systems."
+msgstr "ሁሉም አይነቶች ዝግጁ አይደሉም ለ ሁሉም ስርአቶች"
+
+#. houQW
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3154288\n"
+"help.text"
+msgid "Firefox"
+msgstr "ፋየርፎክስ"
+
+#. pVAgU
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ ቀደም ብለው የ አድራሻ ደብተር የሚጠቀሙ ከሆነ የ Firefox ወይንም Iceweasel አድራሻ ደብተር </ahelp>"
+
+#. Ux9cU
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3895382\n"
+"help.text"
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "ተንደርበርድ"
+
+#. vaHTD
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id6709494\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ ቀደም ብለው የ አድራሻ ደብተር የሚጠቀሙ ከሆነ የ Thunderbird ወይንም Icedove አድራሻ ደብተር</ahelp>"
+
+#. MDJ87
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id9215979\n"
+"help.text"
+msgid "KDE Address book"
+msgstr "የ ኬዲኢ አድራሻ ደብተር"
+
+#. cWAyw
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id585650\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in KDE Address book.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ ቀደም ብለው የ አድራሻ ደብተር የሚጠቀሙ ከሆነ የ KDE አድራሻ ደብተር</ahelp>"
+
+#. yMyJB
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id4791405\n"
+"help.text"
+msgid "macOS Address book"
+msgstr "የ Mac OS X አድራሻ ደብተር"
+
+#. ehrbJ
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id6873683\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in macOS Address book.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ ቀደም ብለው የ አድራሻ ደብተር የሚጠቀሙ ከሆነ የ macOS አድራሻ ደብተር</ahelp>"
+
+#. diDWW
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id4517654\n"
+"help.text"
+msgid "Evolution"
+msgstr "ኢቮሊሽን"
+
+#. aQAVp
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id4368724\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ ቀደም ብለው የ አድራሻ ደብተር የሚጠቀሙ ከሆነ የ Evolution አድራሻ ደብተር</ahelp>"
+
+#. qw2A9
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id4218268\n"
+"help.text"
+msgid "Evolution LDAP"
+msgstr "የኢቮሊሽን LDAP"
+
+#. 2zmtZ
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id6269112\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ ቀደም ብለው የ አድራሻ ደብተር የሚጠቀሙ ከሆነ የ Evolution LDAP. አድራሻ ደብተር</ahelp>"
+
+#. duPBr
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id8174382\n"
+"help.text"
+msgid "Groupwise"
+msgstr "የቡድን አሰራር"
+
+#. ooRzZ
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id5294045\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Groupwise.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ ቀደም ብለው የ አድራሻ ደብተር የሚጠቀሙ ከሆነ የ Groupwise. አድራሻ ደብተር</ahelp>"
+
+#. HWNER
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3150976\n"
+"help.text"
+msgid "Other external data source"
+msgstr "ሌላ የውጪ ዳታ ምንጭ"
+
+#. BWaJb
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3156192\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/other\">Select this option if you want to register another data source as address book in $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/other\">ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ መመዝገብ ከ ፈለጉ ሌላ የ ዳታ ምንጭ እንደ አድራሻ ደብተር በ $[officename].</ahelp>"
+
+#. 8uMDB
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3145674\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. vb6Vy
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Exits the wizard without implementing any changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">ከ አዋቂው መውጫ ምንም ለውጥ ሳይፈጽሙ</ahelp>"
+
+#. qGp5U
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Go to previous step.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">ቀደም ወዳለው ደረጃ መሄጃ</ahelp>"
+
+#. YwCDw
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Go to next step.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">ወደ ሚቀጥለው ደረጃ መሄጃ</ahelp>"
+
+#. NVj5A
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"help.text"
+msgid "Create"
+msgstr "መፍጠሪያ"
+
+#. GcKDS
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Establishes the connection to the data source and closes the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">ወደ ዳታ ምንጭ ግንኙነት መመስረቻ እና ንግግሩን መዝጊያ</ahelp>"
+
+#. SK6BS
+#: 01170200.xhp
+msgctxt ""
+"01170200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "ተጨማሪ ማሰናጃዎች"
+
+#. jmEGH
+#: 01170200.xhp
+msgctxt ""
+"01170200.xhp\n"
+"hd_id3154094\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Additional Settings\">Additional Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Additional Settings\">ተጨማሪ ማሰናጃዎች</link>"
+
+#. FYioz
+#: 01170200.xhp
+msgctxt ""
+"01170200.xhp\n"
+"par_id3143281\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎን ተጨማሪ ማሰናጃ ማስገባት ያስችሎታል ለ LDAP አድራሻ ዳታ እና ሌሎች የ ውጪ ዳታ ምንጭ </ahelp>"
+
+#. zrAAW
+#: 01170200.xhp
+msgctxt ""
+"01170200.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. TNLzG
+#: 01170200.xhp
+msgctxt ""
+"01170200.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/invokeadminpage/settings\">Calls a dialog in which you can enter additional settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/invokeadminpage/settings\">እርስዎ ተጨማር ማሰናጃዎች የሚያስገቡበት ንግግር መጥሪያ</ahelp>"
+
+#. fsQ4B
+#: 01170200.xhp
+msgctxt ""
+"01170200.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "If you selected <emph>LDAP</emph> on the first page, you will see the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link> page."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ <emph> LDAP </emph> በ መጀመሪያው ገጽ ላይ: ይህ ይታያል ለ <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\"> LDAP </link> ገጽ"
+
+#. 5e2zp
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ ይምረጡ"
+
+#. 83gAw
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"hd_id3149748\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Select Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">ሰንጠረዥ ይምረጡ</link>"
+
+#. pQydK
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3156211\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሰንጠረዥ መወሰኛ ከ ሲሞንኪ / ኔትስኬፕ አድራሻ ደብተር ምንጫች ውስጥ የ ተጠቀሙት እንደ አድራሻ ደብተር $[officename].</ahelp>"
+
+#. Eu86p
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3155150\n"
+"help.text"
+msgid "All tables from the first user profile will be registered for this data source in $[officename]. You must specify one as the table that will be used in the $[officename] templates."
+msgstr "ሁሉም ሰንጠረዦች ከ መጀመሪያው ተጠቃሚ ገጽታ ውስጥ ይመዘገባል ለዚህ ዳታ ምንጭ በ $[officename]. እርስዎ መወሰን አለብዎት እንደ አንድ ሰንጠረዥ የሚጠቀሙበት በ $[officename] ቴምፕሌቶች"
+
+#. HEARC
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "List box"
+msgstr "ዝርዝር ሳጥን"
+
+#. DsQYX
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3147043\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttablepage/table\">Specifies the table that is to serve as the address book for the $[officename] templates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttablepage/table\">እንደ የ አድራሻ ደብተር የሚያገለግለውን ሰንጠረዥ መወሰኛ ለ $[officename] ቴምፕሌቶች </ahelp>"
+
+#. zzChA
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "You can make changes to the templates and documents at a later time by choosing <emph>Edit - Exchange Database</emph>."
+msgstr "እርስዎ ቴምፕሌቶች እና ሰነዶችን መቀየር ይችላሉ በኋላ በ መምረጥ <emph> ማረሚያ - ዳታቤዝ መቀያየሪያ </emph>"
+
+#. cGFhu
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Source Title"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ አርእስት"
+
+#. RGEtn
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Title</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">የ ዳታ ምንጭ አርእስት</link>"
+
+#. CKBwu
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_id3144740\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አካባቢውን መወሰኛ ለ አድራሻ ደብተሮች ፋይል እና ስም የ ዳታ ምንጭ ዝርዝር ያለበት ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. gSJGW
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
+"help.text"
+msgid "Location"
+msgstr "አካባቢ"
+
+#. bEA2A
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location of the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ፋይል አካባቢ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. TBChn
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_idN105BE\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. 3256N
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_idN105C2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location using a file dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፋይል ንግግር በ መጠቀም አካባቢውን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. i7z3t
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_idN105C5\n"
+"help.text"
+msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME"
+msgstr "ይህን የ አድራሻ ደብተር ዝግጁ ማድረጊያ በ ሁሉም ክፍል ውስጥ %PRODUCTNAME."
+
+#. pFkuF
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_idN105C9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ የ ተፈጠረውን ዳታቤዝ ፋይል መመዝገቢያ በ %PRODUCTNAME. የ ዳታቤዝ ዝርዝር ውስጥ ይታያል ዳታ ምንጮች ክፍል ውስጥ (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4). ይህ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከፀዳ: የ ዳታቤዝ ዝግጁ ይሆናል ለ መክፈት የ ዳታቤዝ ፋይል </ahelp>"
+
+#. 7MbQ5
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"hd_id3144436\n"
+"help.text"
+msgid "Address book name"
+msgstr "የአድራሻው ደብተር ስም"
+
+#. SfdpW
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_id3154673\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/datasourcepage/name\">Specifies the data source name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/datasourcepage/name\">የ ዳታ ምንጭ ስም መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. BKrWA
+#: 01170500.xhp
+msgctxt ""
+"01170500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "የ ሜዳ ስራ"
+
+#. 7N2S5
+#: 01170500.xhp
+msgctxt ""
+"01170500.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Field Assignment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">የ ሜዳ ስራ </link>"
+
+#. yEkbV
+#: 01170500.xhp
+msgctxt ""
+"01170500.xhp\n"
+"par_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ የ ሜዳ ስራ መግለጽ እንዲችሉ ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. PhHdF
+#: 01170500.xhp
+msgctxt ""
+"01170500.xhp\n"
+"hd_id3152372\n"
+"help.text"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "የ ሜዳ ስራ"
+
+#. qEqfD
+#: 01170500.xhp
+msgctxt ""
+"01170500.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">ቴምፕሌቶች: አድራሻ ደብተር ስራ </link> ንግግር</ahelp>"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
new file mode 100644
index 000000000..9fd04670c
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -0,0 +1,14669 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/explorer/database
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-10 01:28+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1544405296.000000\n"
+
+#. ugSgG
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Queries"
+msgstr "ጥያቄዎች"
+
+#. nuBLG
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"bm_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጥያቄዎች: ማጠቃለያ (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ: ማተሚያ ጥያቄዎች (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: ጥያቄዎች (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>ጥያቄዎች: ማተሚያ (ቤዝ)</bookmark_value>"
+
+#. ABqD3
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Queries</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Queries\">ጥያቄዎች</link>"
+
+#. KaF9w
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table or to multiple tables, if they are linked by common data fields."
+msgstr ""
+
+#. FG8C9
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"."
+msgstr "ጥያቄዎችን ይጠቀሙ መዝገቦች ለማግኘት የ ዳታ ሰንጠረዥ መሰረት ያደረገ በ አንዳንድ መመዘኛ: ሁሉም ጥያቄዎች ለ ዳታቤዝ የ ተፈጠሩት ተዘርዝረዋል በ <emph> ጥያቄዎች </emph> ማስገቢያ ውስጥ: ይህ ማስገቢያ የ ዳታቤዝ ጥያቄዎችን ስለያዘ: የ \"ጥያቄ ማጠራቀሚያ\" ይባላል"
+
+#. AuJW3
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "Printing Queries"
+msgstr "የ ህትመት ጥያቄዎች"
+
+#. BVVMe
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3149183\n"
+"help.text"
+msgid "To print a query or table:"
+msgstr "ጥያቄ ወይንም ሰንጠረዥ ለማተም:"
+
+#. zDMbu
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ (ወይንም የ ሰንጠረዥ ሰነድ እርስዎ ከ ፈለጉ የተወሰነ የ ማተሚያ ተግባሮች ለዚህ አይነት ሰነድ መወሰን ይችላሉ)"
+
+#. KFWTE
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query."
+msgstr "ይክፈቱ የ ዳታቤዝ ፋይል እና ይጫኑ የ ሰንጠረዥ ምልክት ላይ እርስዎ ሰንጠረዥ ማተም ከ ፈለጉ: ወይንም ይጫኑ የ ጥያቄ ምልክት ላይ እርስዎ ጥያቄ ማተም ከ ፈለጉ"
+
+#. 9ZPFm
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens."
+msgstr "ይጎትቱ የ ሰንጠረዡን ስም ወይንም ጥያቄ ወደ ተከፈተው ሰነድ ወይንም ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ንግግር <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\"> ዳታቤዝ አምዶች ማስገቢያ </link> ይከፈታል"
+
+#. m5TnG
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"help.text"
+msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog."
+msgstr "ይወስኑ የትኞቹ አምዶች = ዳታ ሜዳ እርስዎ ማካተት እንደሚፈልጉ: እርስዎ እንዲሁም መጫን ይችላሉ የ <emph> በራሱ አቀራረብ </emph> ቁልፍ እና ይምረጡ ተመሳሳይ የ አቀራረብ አይነት: እና ንግግሩን ይዝጉ"
+
+#. AAQ4y
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "The query or table will be inserted into your document."
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ጥያቄ ወይንም ሰንጠረዥ ይገባል"
+
+#. XDLzM
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"help.text"
+msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>."
+msgstr "ሰነዱን ያትሙ በ መምረጥ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph>"
+
+#. Kh9NG
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3153146\n"
+"help.text"
+msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet."
+msgstr "እርስዎ መክፈት ይችላሉ የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ (Ctrl+Shift+F4) ይምረጡ ጠቅላላ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ዳታ ምንጭ መመልከቻ (ይጫኑ ከ ላይ በ ግራ ሰንጠረዥ በኩል) እና ከዛ ይጎትቱ ምርጫዎትን ወደ ጽሁፍ ሰነድ ወይንም ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. PJjKX
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">ዳታ መለያ እና ማጣሪያ</link>"
+
+#. ERCGr
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table."
+msgstr "እርስዎን ዳታ መለየት እና ማጣራት ያስችሎታል በ ጥያቄ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. EUECa
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">የ ጥያቄ ንድፍ</link>"
+
+#. 3JCfK
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"help.text"
+msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view."
+msgstr "በ <emph>ጥያቄ ንድፍ</emph> እርስዎ ጥያቄ መፍጠር እና ማረም ወይንም መመልከት ይችላሉ"
+
+#. 343AB
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">ጥያቄ በ በርካታ ሰንጠረዦች ውስጥ</link>"
+
+#. ASeVi
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"help.text"
+msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields."
+msgstr "የ ጥያቄ ውጤት ዳታ ከ በርካታ ሰንጠረዦች ውስጥ መያዝ ይችላል: እነዚህ መዝገቦች ከ እያንዳንዳቸው ጋር የ ተገናኙ ከሆነ በ ተስማሚ የ ዳታ ሜዳዎች"
+
+#. xGFWG
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">የ ጥያቄ መመዘኛ አቀራረብ</link>"
+
+#. JTXBF
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"help.text"
+msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query."
+msgstr "እርስዎ ማግኘት ይችላሉ የትኞቹን አንቀሳቃሾች እና ትእዛዞች እንደሚጠቀሙ ለ መቀመሪያ ማጣሪያ ሁኔታዎች በ ጥያቄ ውስጥ"
+
+#. haGR4
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3156212\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">ተግባሮች መፈጸሚያ</link>"
+
+#. FWCVa
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"help.text"
+msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result."
+msgstr "እርስዎ ስሌቶች መፈጸም ይችላሉ ከ ዳታ ሰንጠረዥ ውስጥ እና ውጤቱን ማስቀመጥ ይችላሉ በ ጥያቄ ውጤት ውስጥ"
+
+#. BncmA
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Missing Element"
+msgstr "ያልተገኙ አካላት"
+
+#. noWgR
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"bm_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጥያቄዎች: የ ጎደሉ አካላቶች (Base)</bookmark_value>"
+
+#. EoEQz
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "Missing Element"
+msgstr "ያልተገኙ አካላት"
+
+#. X2NF9
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"help.text"
+msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the<emph> Missing Element </emph>dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure."
+msgstr "ጥያቄ ሰንጠረዡ ወይንም ሜዳዎቹ የሌለ ከ ተከፈተ <emph> የጎደሉ አካላት </emph> ንግግር ይታያል: ይህ ንግግር ይሰይማል የ ጎደሉ ሰንጠረዥ ወይንም ሜዳ እና መግለጽ አይቻልም እና እርስዎን ሂደቱን መቀጠል ያስችሎታል"
+
+#. fBc3m
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"hd_id3145072\n"
+"help.text"
+msgid "How to continue?"
+msgstr "እንዴት ልቀጥል?"
+
+#. wV7Bh
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "There are three options available for answering this question:"
+msgstr "ይህን ጥያቄ ለመመለስ ሶስት ዝግጁ ምርጫዎች አሉ:"
+
+#. nwD7D
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"hd_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?"
+msgstr "በ እርግጥ ጥያቄን በ ንድፍ ዘዴ መመልከቻ መክፈት ይፈልጋሉ?"
+
+#. hLDZm
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"par_id3166461\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎን መክፈት ያስችሎታል ጥያቄ በ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\"> ንድፍ መመልከቻ </link> ምንም አካሎች ቢጎድሉ </ahelp> ይህ ምርጫ እርስዎን መወሰን ያስችሎታል ሌሎች ስህተቶች ይተዉ እንደሆን"
+
+#. DX2vA
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"help.text"
+msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error."
+msgstr "ጥያቄ የሚከፈተው በ ንድፍ መመልከቻ ነው (የ ንድፍ ገጽታዎች). የ ጎደሉ ሰንጠረዦች እንደ ባዶ ይታያሉ እና ዋጋ የሌላቸው ሜዳዎች ይታያሉ (ዋጋ የሌለው) ስሞች በ ዝርዝር ሜዳ ውስጥ: ይህ እርስዎን በ ትክክል በ እነዚህ ሜዳዎች ችግር ፈጥረው በነበረው መስራት ያስችሎታል"
+
+#. 477G3
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"hd_id3149578\n"
+"help.text"
+msgid "Open the query in the SQL View"
+msgstr "በ SQL መመልከቻ ውስጥ ጥያቄ መክፈቻ"
+
+#. FRNyg
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎን የ ጥያቄ ንድፍ መክፈት ያስችሎታል በ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> እና ጥያቄውን መተርጎም እንደ <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link></ahelp> እርስዎ ማቋረጥ የሚችሉት የ native SQL mode ይህ $[officename] አረፍተ ነገር ተተርጉሞ ሲጨረስ ነው (የ ተጠቀሙት ሰንጠረዦች ወይንም ሜዳዎች በ ጥያቄ ውስጥ በ ትክክል ሲገኝ ነው)"
+
+#. 2N4uG
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "Do not open the query"
+msgstr "ጥያቄውን አትክፈት"
+
+#. 9hCbd
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"par_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.</ahelp> This option corresponds to the function of the <emph>Cancel</emph> dialog button."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎን አሰራሩን መሰረዝ ያስችሎታል እና ጥያቄው መከፈት እንደሌለበት መወሰኛ </ahelp> ይህ ምርጫ የሚመሳሰለው ተግባር ከ <emph> መሰረዣ </emph> ንግግር ቁልፍ ጋር ነው"
+
+#. 4QDUr
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"hd_id3148492\n"
+"help.text"
+msgid "Also ignore similar errors"
+msgstr "ተመሳሳይ ስህተቶችን መተው"
+
+#. tv3MZ
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ የ መጀመሪያውን ምርጫ ከ መረጡ: ነገር ግን መክፈት ከ ፈለጉ ጥያቄ በ ንድፍ መመልከቻ የ ጎደሉ አካሎች እያሉት: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ሌሎች ስህተቶች ይተዉ እንደሆን</ahelp> ስለዚህ በ አሁኑ መክፈቻ ሂደት ውስጥ: ምንም የ ስህተት መልእክት አይታይም ጥያቄውን በትክክል መግለጽ አይቻልም"
+
+#. E3MVS
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Query Design"
+msgstr "የ ጥያቄ ንድፍ"
+
+#. Ys2sC
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"bm_id3153323\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መመልከቻ; ዳታቤዝ መመልከቻ መፍጠሪያ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች; በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ መፍጠሪያ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>መንደፊያ; ጥያቄዎች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ንድፍ መመልከቻ; ጥያቄዎች/መመልከቻ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>መጋጠሚያ;ሰንጠረዦች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ; መጋጠሚያ ለ ጥያቄዎች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች; መጋጠሚያ: ሰንጠረዦች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ; ግንኙነት (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ግንኙነት; መጋጠሚያ: ሰንጠረዦች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: የ ሰንጠረዦች አገናኞች ማጥፊያ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>መመዘኛ ለ ጥያቄ ንድፍ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች; የ መቀመሪያ ማጣሪያ ሁኔታዎች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች ማጣሪያ; በ ጥያቄዎች ውስጥ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ደንቦች; ጥያቄዎች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች; ደንብ ጥያቄዎች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; ጥያቄዎች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (ቤዝ)</bookmark_value>"
+
+#. T4W7n
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">የ ጥያቄ ንድፍ</link>"
+
+#. GU8Jd
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156411\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ <emph> ጥያቄ ንድፍ መመልከቻ </emph> እርስዎን የ ዳታቤዝ ጥያቄ መፍጠር እና ማረም ያስችሎታል </ahelp>"
+
+#. vGBE5
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id7024140\n"
+"help.text"
+msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
+msgstr "በርካታ የ ዳታቤዞች ጥያቄዎችን እንደ ማጣሪያ ይጠቀማሉ: ወይንም የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መለያ ለ መመዝገብ በ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ: መመልከቻ ተመሳሳይ ተግባር ያቀርባል እንደ ጥያቄዎች: ነገር ግን በ ሰርቨር በኩል: የ እርስዎ ዳታቤዝ በ ሰርቨር ላይ ከሆነ እና መመልከቻን የሚደግፍ ከሆነ: እርስዎ መመልከቻን መጠቀም ይችላሉ ለማጣራት መዝገቦችን በ ሰርቨሩ ላይ ለማፍጠን የ ማሳያውን ጊዜ"
+
+#. WZcUE
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here."
+msgstr "በ መምረጥ የ <emph> መመልከቻ መፍጠሪያ </emph> ትእዛዝ ከ <emph> ሰንጠረዥ </emph> tab ገጽ የ ዳታቤዝ ሰነድ ውስጥ: ይህ ይታያል በ <emph> ንድፍ መመልከቻ </emph> መስኮት የሚመስል የ <emph> ጥያቄ ንድፍ </emph> መስኮት እዚህ የተገለጸውን ነው"
+
+#. JMyC7
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id8307138\n"
+"help.text"
+msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view."
+msgstr "የ ጥያቄ ንድፍ መስኮት እቅድ የሚጠራቀመው በ ተፈጠረው ጥያቄ ውስጥ ነው: ነገር ግን በ ተፈጠረው መመልከቻ ውስጥ ማጠራቀም አይቻልም"
+
+#. TEBj6
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "The Design View"
+msgstr "የ ንድፍ መመልከቻ"
+
+#. zkTQc
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>."
+msgstr "ጥያቄ ለ መፍጠር ይጫኑ በ <emph> ጥያቄዎች </emph> ምልክት ላይ: ከ ዳታቤዝ ሰነድ ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ <emph> ጥያቄ መፍጠሪያ በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ </emph>"
+
+#. MAraF
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150255\n"
+"help.text"
+msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
+msgstr ""
+
+#. GMVkG
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152474\n"
+"help.text"
+msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed."
+msgstr "በ ጥያቄ ንድፍ መመልከቻ መስኮት ውስጥ ከ ላይ በኩል: <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\"> ምልክት </link> በ <emph> ጥያቄ ንድፍ </emph> መደርደሪያ እና የ <emph> ንድፍ </emph> መደርደሪያ ላይ ይታያል"
+
+#. hYsxY
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary."
+msgstr "እርስዎ ጥያቄን መሞከር ከፈለጉ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ የ ጥያቄውን ስም ከ ዳታቤዝ ሰነድ ውስጥ: የ ጥያቄው ውጤት ይታያል በ ሰንጠረዥ ውስጥ ተመሳሳይ ነው ከ ዳታ ምንጭ መመልከቻ ማስታወሻ ጋር: ሰንጠረዡ የሚታየው ጊዚያዊ ነው"
+
+#. B4HEH
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id8226264\n"
+"help.text"
+msgid "Keys in Query Design View"
+msgstr "ቁልፎች በ ጥያቄ ንድፍ መመልከቻ"
+
+#. Cvd4o
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id2341074\n"
+"help.text"
+msgid "Key"
+msgstr "ቁልፍ"
+
+#. mCy9S
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id4384289\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. yybiC
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id5839106\n"
+"help.text"
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. FMTZD
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id8554338\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. YQhGF
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id1254921\n"
+"help.text"
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. C9yhE
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id7636646\n"
+"help.text"
+msgid "Run Query"
+msgstr "ጥያቄ ማስኬጃ"
+
+#. jdEeJ
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id8579363\n"
+"help.text"
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. 6Y6Uw
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3227942\n"
+"help.text"
+msgid "Add Table or Query"
+msgstr "ሰንጠረዥ ወይም ጥያቄ መጨመሪያ"
+
+#. WN7wR
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3154939\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. 5y4VZ
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148799\n"
+"help.text"
+msgid "When you open the query design for the first time, you see a dialog in which you must first select the table or query that will be the basis for your new query."
+msgstr "እርስዎ የ ጥያቄ ንድፍ ለ መጀመሪያ ጊዜ ሲከፍቱ: ለ እርስዎ ንግግር ይታያል: እርስዎ መምረጥ አለብዎት ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ ለ እርስዎ ጥያቄ መሰረት የሚሆን"
+
+#. FBQA9
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ሜዳዎቹ ላይ ለ መጨመር ወደ ጥያቄ: መጎተቻ-እና-መጣያ ግንኙነት ለ መግለጽ </ahelp>"
+
+#. eG8FD
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157894\n"
+"help.text"
+msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables."
+msgstr "ጥያቄ በሚፈጥሩ ጊዜ የተመረጠውን ሰንጠረዥ ማሻሻል አይችሉም"
+
+#. NLywF
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3149562\n"
+"help.text"
+msgid "Remove tables"
+msgstr "ሰንጠረዦች ማስወገጃ"
+
+#. TbQzA
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150685\n"
+"help.text"
+msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key."
+msgstr "ሰንጠረዥ ከ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ ለ ማስወገድ: ይጫኑ የ ላይኛውን ድንበር የ ሰንጠረዡን መስኮት እና የ አገባብ ዝርዝር ማሳያ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ <emph> ማጥፊያ </emph> ትእዛዝ ሰንጠረዥ ለ ማስወገድ ከ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ: ሌላው ምርጫ የ ማጥፊያ ቁልፍ መጫን ነው"
+
+#. VLTKB
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"help.text"
+msgid "Move table and modify table size"
+msgstr "ሰንጠረዥ ማንቀሳቀሻ እና የ ሰንጠረዥ መጠን ማሻሻያ"
+
+#. amBsQ
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146922\n"
+"help.text"
+msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size."
+msgstr "እርስዎ እንደገና መመጠን እና ማዘጋጀት ይችላሉ ሰንጠረዦችን የ እርስዎን ፍላጎት እንዲያሟላ አድርገው: ሰንጠረዥ ለማንቀሳቀውስ: ይጎትቱ የ ላይኛውን ድንበር የሚፈለገውን ቦታ: መጠኑን ማሳደግ ወይንም ማሳነስ ይችላሉ ሰንጠረዡ የሚታይበትን ቦታ በ አይጥ መጠቆሚያ በ ድንበሩ ወይንም በ ድንበሩ ጠርዝ ላይ አድርገው በ መጎተት ሰንጠረዡ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ"
+
+#. UoCRG
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "Table Relations"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ግንኙነት"
+
+#. BFCxB
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154145\n"
+"help.text"
+msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query."
+msgstr "የ ዳታ ግንኙነት ካለ በ ሜዳ ስም መካከል በ አንድ ሰንጠረዥ ውስጥ እና የ ሜዳ ስም በሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ እነዚህን ግንኙነቶች በ እርስዎ ጥያቄ ውስጥ"
+
+#. jcLbE
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"help.text"
+msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must inform $[officename] about the relationship which exists between the data in the two spreadsheets."
+msgstr ""
+
+#. FspJi
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155302\n"
+"help.text"
+msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields between the two table windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query."
+msgstr ""
+
+#. FmAaU
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"help.text"
+msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database."
+msgstr "ጥያቄ መፍጠር በርካታ የ ተዛመዱ ወረቀቶን መሰረት ያደረገ የሚቻለው እርስዎ ከ ተጠቀሙ ነው $[officename] እንደ ገጽታ ለ ተዛመዱ ዳታቤዞች"
+
+#. N2f8q
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database."
+msgstr "እርስዎ በ ጥያቄ ውስጥ ወደ ተለያዩ የ ዳታቤዝ ውስጥ መድረስ አይችሉም: ጥያቄዎች በርካታ ሰንጠረዦች የሚያካትቱ መፍጠር የሚቻለው ከ አንድ ዳታቤዝ ውስጥ ብቻ ነው"
+
+#. nLSiq
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3153279\n"
+"help.text"
+msgid "Specifying the relation type"
+msgstr ""
+
+#. kDhFD
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154791\n"
+"help.text"
+msgid "If you double-click on the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of relation in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
+msgstr ""
+
+#. rAkmw
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150094\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">ማረሚያ ባህሪዎች ማጋጠሚያ </ahelp> በ አማራጭ ይጫኑ Tab መስመሩ እስከሚመረጥ ድረስ: እና ከዛ ይጫኑ Shift+F10 ለ ማሳየት የ አገባብ ዝርዝር እና ከዛ ይምረጡ ትእዛዝ <emph> ማረሚያ </emph> አንዳንድ ዳታቤዞች የሚደግፉት ንዑስ ስብስብ ብቻ ነው የሚቻለውን የ መጋጠሚያ አይነት"
+
+#. n3PMB
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3155851\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting relations"
+msgstr "ግንኙነት ማጥፊያ"
+
+#. jCb4H
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156178\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key."
+msgstr "በ ሁለት ሰንጠረዦች መካከል ያለውን ግንኙነት ለማጥፋት: ይጫኑ በ መገናኛው መስመር ላይ እና ከዛ ይጫኑ ማጥፊያ ቁልፍ"
+
+#. 3UCig
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command."
+msgstr "በ አማራጭ: ማጥፊያ የ ተወሰነ ማስገቢያ በ <emph> ሜዳዎች ዙሪያ </emph> በ <emph> ግንኙነት </emph> ንግግር ውስጥ: ወይንም ይጫኑ Tab አገናኙ አቅጣጫ እስከሚታይ እና እስከሚደምቅ ድረስ: እና ከዛ ይጫኑ Shift+F10 ለ መክፈት የ አገባብ ዝርዝር እና ይምረጡ <emph> ማጥፊያ </emph> ትእዛዝ"
+
+#. pBybB
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3151208\n"
+"help.text"
+msgid "Defining the query"
+msgstr ""
+
+#. yGfhU
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3158416\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">ሁኔታዎች ይምረጡ ጥያቄውን ለ መግለጽ </ahelp> እያንዳንዱ አምድ በ ንድፍ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ዳታ ሜዳ ይቀበላል ለ ጥያቄ: ሁኔታዎቹ በ አንድ ረድፍ ላይ ተገናኝተዋል ከ ቡልያን እና ጋር"
+
+#. UB5nG
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3154161\n"
+"help.text"
+msgid "Specifying field names"
+msgstr ""
+
+#. jyKMG
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146791\n"
+"help.text"
+msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either by drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design window. As you do this, you can decide which column in the query design window will receive the selected field. A field name can also be selected by double-clicking. It will then be added to the next free column in the query design window."
+msgstr "መጀመሪያ ይምረጡ ሁሉንም የ ሜዳ ስሞች ከ ሰንጠረዥ ውስጥ እርስዎ ወደ ጥያቄ ውስጥ መጨመር የሚፈልጉትን: ይህን ለማድረግ ይጎትቱ-እና-ይጣሉ ወይንም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ሜዳው ስም ላይ ሰንጠረዥ መስኮት ላይ: በ መጎተቻ-እና-መጣያ ዘዴ አይጡን ይጠቀሙ የ ሜዳ ስም ከ ሰንጠረዥ መስኮት ውስጥ ወደ ታችኛው የ ጥያቄ ንድፍ ቦታ: ይህን ሲያደርጉ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ የትኛውን አምድ መጨመር እንደሚፈልጉ ወደ ሜዳው: ይምረጡ የ ሜዳ ስም ሁለት ጊዜ-በመጫን ከዛ ወደሚቀጥለው ነፃ አምድ ይጨመራል"
+
+#. 66Dcr
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3150750\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting field names"
+msgstr "የ ሜዳ ስሞችን ማጥፊያ"
+
+#. AbhrW
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154479\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column."
+msgstr "የ ሜዳ ስም ከ ጥያቄ ውስጥ ለማስወገድ: ይጫኑ በ አምድ ራስጌ ሜዳ ላይ እና ይምረጡ የ <emph> ማጥፊያ </emph> ትእዛዝ ከ አምድ አገባብ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. V92gB
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3155764\n"
+"help.text"
+msgid "Saving the query"
+msgstr "ጥያቄ ማስቀመጫ"
+
+#. 2kWoA
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148481\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard toolbar to save the query. You will see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema name."
+msgstr "ይጠቀሙ የ <emph> ማስቀመጫ </emph> ምልክት በ መደበኛ መደርደሪያ ላይ ጥያቄ ለ ማስቀመጥ: ለ እርስዎ ይህ ንግግር ይታያል እና ይጠይቃል ስም እንዲያስገቡ ለ ጥያቄው: የ ዳታቤዝ ንድፍ የሚደግፍ ከሆነ: እርስዎ ንድፍ ማስገባት ይችላሉ"
+
+#. M9UQL
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3154362\n"
+"help.text"
+msgid "Schema"
+msgstr "እቅድ"
+
+#. 4Jwm3
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">ስም ያስገቡ ለ ንድፍ ለ ጥያቄው ለ ተመደበው ወይንም ለ ሰንጠረዥ መመልከቻ</ahelp>"
+
+#. 6Q72c
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3156717\n"
+"help.text"
+msgid "Query name or table view name"
+msgstr "የ ጥያቄው ስም ወይንም የ ሰንጠረዥ መመልከቻ ስም"
+
+#. Cw73K
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">የ ጥያቄው ወይንም የ ሰንጠረዥ መመልከቻ ስም</ahelp>"
+
+#. qgbNu
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3163805\n"
+"help.text"
+msgid "Filtering data"
+msgstr "ዳታ ማጣሪያ"
+
+#. Q9pG5
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154964\n"
+"help.text"
+msgid "To filter data for the query, set the desired criteria in the lower area of the query design window. The following options are available:"
+msgstr "ለ ጥያቄው ዳታ ለማጣራት: የሚፈለገውን ምርጫ ያሰናዱ ከ ታች በኩል በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ: የሚቀጥሉት መስመሮች ዝግጁ ናቸው:"
+
+#. xxoMA
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3146916\n"
+"help.text"
+msgid "Field"
+msgstr "ሜዳ"
+
+#. 4KDzZ
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156372\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that is referred to in the Query. All settings made in the filter option rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell here with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields with the effect that the specified criteria will be applied to all table fields."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">የ ዳታ ሜዳ ስም ያስገቡ እርስዎ በ ጥያቄ ውስጥ ያመሳከሩትን: ሁሉም ማሰናጃዎች በ ታችኛው ረድፍ በኩል ያሉት የሚያመሳክሩት ይህን ሜዳ ነው </ahelp> እርስዎ በ አይጥ ክፍል ካስጀመሩ ይጫኑ ለ እርስዎ የ ቀስት ቁልፍ ይታያል: እርስዎን ሜዳ መምረጥ ያስችሎታል: የ \"ሰንጠረዥ ስም:*\" ምርጫ ይመርጣል ሁሉንም የ ዳታ ሜዳዎች እና መለያው ለ ሁሉም ሰንጠረዥ ሜዳዎች ዋጋ አለው"
+
+#. Z3pwF
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3145150\n"
+"help.text"
+msgid "Alias"
+msgstr "የ ሀሰት ስም"
+
+#. EDa3A
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146315\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in the query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field is named PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as the alias."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">ሀሰት መወሰኛ: ይህ ሀሰት በ ጥያቄ ዝርዝር ውስጥ ይቀመጣል በ ሜዳ ስም ውስጥ ከ ማስቀመጥ ይልቅ: ይህ ሁኔታ በተጠቃሚ-የሚገለጽ የ አምድ ምልክቶች መጠቀም ያስችለዋል </ahelp> ለምሳሌ: የ ዳታ ሜዳው ስም ካለው የ አካል ቁጥር እና ከ ስም ይልቅ: እርስዎ እንዲታይ ከ ፈለጉ የ አካል ቁጥር በ ጥያቄ ውስጥ ይታያል: ያስገቡ የ አካል ቁጥር እንደ ሀሰት"
+
+#. vvWbt
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"help.text"
+msgid "In a SQL statement, aliases are defined as follows:"
+msgstr "በ SQL አረፍተ ነገር ውስጥ: ሀሰቶች የሚገለጹት እንደሚከተለው ነው:"
+
+#. CGsBz
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149922\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT column AS alias FROM table."
+msgstr "ይምረጡ አምድ እንደ ሀሰት ከ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. TWexq
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159335\n"
+"help.text"
+msgid "For example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. ynSGq
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148478\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
+msgstr "ይምረጡ \"የ አካል ቁጥር\" እንደ \"የ አካል ቁጥር\" ከ \"አካል\" ውስጥ"
+
+#. roTzi
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3148485\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. GM9Sp
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3163665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate this cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select a different table for the current query."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">ተመሳሳይ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ለ ተመረጠው የ ዳታ ሜዳ እዚህ ተዘርዝሯል </ahelp> እርስዎ ክፍሉን ካስጀመሩ አይጥ በ መጫን: ለ እርስዎ የ ቀስት ቁልፍ ይታያል: እርስዎን ሌላ ሰንጠረዥ መምረጥ ያስችሎታል ለ አሁኑ ጥያቄ"
+
+#. JGcfa
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3154207\n"
+"help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "መለያ"
+
+#. uXuDt
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150979\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click on this cell, you can choose a sort option: ascending, descending and unsorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options at the database level."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">እርስዎ ክፍል ከ ተጫኑ የ መለያ ምርጫዎች መምረጥ ይችላሉ: እየጨመረ በሚሄድ: እየቀነሰ በሚሄድ እና አለመምረጥ </ahelp> የ ጽሁፍ ሜዳዎች የሚለዩት በ ፊደል ቅደም ተከተል እና በ ቁጥር ሜዳ ነው: የ በርካታ ዳታቤዝ አስተዳዳሪዎች የ መለያ ምርጫ ማሰናዳት ይችላሉ"
+
+#. XsqW8
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3150384\n"
+"help.text"
+msgid "Visible"
+msgstr "የሚታይ"
+
+#. AAZfA
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146133\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visibly displayed in the resulting query</ahelp>. If you are only using a data field to formulate a condition or make a calculation, you do not necessarily need to display it."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">እርስዎ ምልክት ካደረጉ <emph> የሚታይ </emph> ባህሪዎች ለ ዳታ ሜዳ: ሜዳው ይታያል በ ጥያቄ ውስጥ </ahelp> እርስዎ የሚጠቀሙ ከሆነ የ ዳታ ሜዳ ለ ሁኔታዎች መቀመሪያ: እርስዎ ማሳየት የለብዎትም"
+
+#. eQFRR
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3154714\n"
+"help.text"
+msgid "Criteria"
+msgstr "መመዘኛ"
+
+#. JdqLq
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145134\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies a first <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field is to be filtered.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. qpADC
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3152477\n"
+"help.text"
+msgid "or"
+msgstr "ወይንም"
+
+#. KFVy8
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Here you can enter one additional filter criterion for each line. Multiple criteria in a single column will be interpreted as boolean OR."
+msgstr ""
+
+#. eXvp7
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148800\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design window to insert a filter based on a function:"
+msgstr ""
+
+#. 5x8LE
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3148419\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. Cxhjn
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153233\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query.</ahelp> The functions which are available here depend on those provided by the database engine."
+msgstr ""
+
+#. qFuqw
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id8760818\n"
+"help.text"
+msgid "If you are working with the embedded HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:"
+msgstr ""
+
+#. 9tdDn
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150307\n"
+"help.text"
+msgid "Option"
+msgstr "ምርጫ"
+
+#. kBvXF
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152993\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "ተፅእኖ"
+
+#. zCunm
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155377\n"
+"help.text"
+msgid "No function"
+msgstr "ተገባር የለም"
+
+#. kZMTN
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155533\n"
+"help.text"
+msgid "No function will be executed."
+msgstr "ምንም አይነት ተግባር አይፈጸምም"
+
+#. 6dWZZ
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3166420\n"
+"help.text"
+msgid "Average"
+msgstr "መካከለኛ"
+
+#. NfRNs
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the arithmetic mean of a field."
+msgstr "አማካይ ዋጋ ማስሊያ በ ሜዳ ውስጥ"
+
+#. 6z2Kj
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149979\n"
+"help.text"
+msgid "Count"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. rvWA5
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155810\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or excluded (b)."
+msgstr ""
+
+#. UyAx2
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3151333\n"
+"help.text"
+msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table."
+msgstr "a) መቁጠሪያ(*): ኮከብ ማለፍ እንደ ክርክር ሁሉም መዝገቦች በ ሰንጠረዥ ውስጥ ይቆጥራል"
+
+#. FNCC8
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152889\n"
+"help.text"
+msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only the records in which the specified field contains a value. Records in which the field has a Null value (i.e. contains no textual or numeric value) will not be counted."
+msgstr ""
+
+#. 2ubvb
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153067\n"
+"help.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. ds4ey
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159221\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the highest value of a record for that field."
+msgstr ""
+
+#. EhSWy
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146866\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "ዝቅተኛ"
+
+#. VxmeB
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157982\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the lowest value of a record for that field."
+msgstr ""
+
+#. CvkuF
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154828\n"
+"help.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "ድምር"
+
+#. 82gAC
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154536\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the sum of the values of records for the associated fields."
+msgstr ""
+
+#. zCzVC
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148820\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr "ቡድን"
+
+#. tSPNG
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149438\n"
+"help.text"
+msgid "Groups query data according to the selected field name. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING sub-clause."
+msgstr ""
+
+#. qHfpD
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156038\n"
+"help.text"
+msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:"
+msgstr "እርስዎ የ ተግባር መጥሪያዎች በ ቀጥታ ማስገባት ይችላሉ ወደ SQL አረፍተ ነገር: አገባቡም እንደሚከተለው ነው:"
+
+#. Qg6Ue
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156340\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table."
+msgstr "ይምረጡ ተግባር(አምድ) ከ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. qAAoF
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155075\n"
+"help.text"
+msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:"
+msgstr "ለምሳሌ: የ ተግባር መጥሪያ ለ SQL ድምር ለ ማስሊያ ይህ ነው:"
+
+#. VrHLf
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154591\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"."
+msgstr "ይምረጡ ድምር(\"ዋጋ\") ከ \"ጽሁፍ\" ውስጥ"
+
+#. dABCo
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159205\n"
+"help.text"
+msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database engine in use and on the current functionality provided by the Base driver used to connect to that database engine."
+msgstr ""
+
+#. BVC6J
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148651\n"
+"help.text"
+msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them manually under <emph>Field</emph>."
+msgstr ""
+
+#. WkboS
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155098\n"
+"help.text"
+msgid "You can also assign aliases to function calls. If you do not want to display the query string in the column header, enter a desired substitute name under <emph>Alias</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 98GCC
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155539\n"
+"help.text"
+msgid "The corresponding function in an SQL statement is:"
+msgstr "ተመሳሳዩ ተግባር ለ SQL አረፍተ ነገር ነው:"
+
+#. WACG9
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149425\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table"
+msgstr "ይምረጡ ተግባር() እንደ ሀሰት ከ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. EjzuD
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3144431\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. G9URE
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154614\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\""
+msgstr "ይምረጡ መቁጠሪያ(*) እንደ መቁጠሪያ ከ \"እቃ\" ውስጥ"
+
+#. xiNnR
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154610\n"
+"help.text"
+msgid "If you run such a function, you cannot insert any additional columns for the query other than as an argument in a \"Group\" function."
+msgstr "ይህን ተግባር የሚያስኬዱ ከሆነ: እርስዎ ማስገባት አይችሉም ተጨማሪ አምዶች ለ ጥያቄ እነዚህን አምዶች ከ መቀበል ይልቅ እንደ \"ቡድን\" ተግባር"
+
+#. EHACK
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154644\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Examples</emph>"
+msgstr "<emph>ምሳሌዎች</emph>"
+
+#. N5CBE
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3151120\n"
+"help.text"
+msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\""
+msgstr "በሚቀጥለው ምሳሌ ውስጥ: ጥያቄ በ ሁለት ሰንጠረዥ ውስጥ ይሄዳል: የ \"እቃ\" ሰንጠረዥ በ \"እቃ_ቁጥር\" ሜዳ ጋር እና ከ \"አቅራቢ\" ሰንጠረዥ ጋር በ \"አቅራቢ_ስም\" ሜዳ ጋር: በ ተጨማሪ ሁለቱም ሰንጠረዦች የ ጋራ ሜዳ ስም አላቸው የ \"አቅራቢ_ቁጥር\""
+
+#. P5hJD
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155144\n"
+"help.text"
+msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items."
+msgstr "የሚቀጥሉት ደረጃዎች አስፈላጊ ናቸው ጥያቄ ለ መፍጠር: ከ ሶስት እቃ በላይ ለሚያቀርቡ አቅራቢዎችን የያዘ"
+
+#. ZhRQD
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153240\n"
+"help.text"
+msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design."
+msgstr "ያስገቡ የ \"እቃ\" እና \"አቅራቢዎች\" ሰንጠረዥ ወደ ጥያቄ ንድፍ ውስጥ"
+
+#. LMRUV
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148807\n"
+"help.text"
+msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type."
+msgstr "አገናኝ የ \"አቅራቢ_ቁጥር\" ሜዳዎች ለ ሁለቱ ሰንጠረዦች እስከ አሁን ካልነበረ የዚህ አይነት ግንኙነት"
+
+#. qWhFA
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3161652\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click on the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ \"እቃ_ቁጥር\" ሜዳ ላይ በ \"እቃ\" ሰንጠረዥ ላይ: ማሳያ የ <emph> ተግባር </emph> መስመር በ መጠቀም የ አገባብ ዝርዝር እና ይምረጡ የ መቁጠሪያ ተግባር"
+
+#. TgPA2
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3151009\n"
+"help.text"
+msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field."
+msgstr "ያስገቡ >3 እንደ ደንብ እና የሚታዩ ሜዳዎችን ያሰናክሉ"
+
+#. VwEhF
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145601\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ \"አቅራቢ_ስም\" ሜዳ ላይ በ \"አቅራቢዎች\" ሰንጠረዥ ላይ: እና ይምረጡ የ ቡድን ተግባር"
+
+#. zsjaa
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147512\n"
+"help.text"
+msgid "Run the query."
+msgstr "ጥያቄ ማስኬጃ"
+
+#. EzQsj
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148638\n"
+"help.text"
+msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:"
+msgstr "ይህ \"ዋጋ\" (ለ እያንዳንዱ እቃ ዋጋ) እና \"አቅራቢው_ቁጥር\" (ለ እቃ አቅራቢው) ሜዳዎች የሚኖረው በ \"እቃ\" ሰንጠረዥ ውስጥ ነው: እርስዎ መከከለኛ ዋጋ ማግኘት ይችላሉ አቅራቢው የሚያቀርበውን በሚቀጥሉት ጥያቄዎች:"
+
+#. qAByp
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153045\n"
+"help.text"
+msgid "Insert the \"Item\" table into the query design."
+msgstr "ያስገቡ የ \"እቃ\" ሰንጠረዥ ወደ ጥያቄ ንድፍ ውስጥ"
+
+#. tjfuE
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149802\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ \"ዋጋ\" ላይ እና \"የ አቅራቢ_ቁጥር\" ሜዳዎች ላይ"
+
+#. 6dBkt
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153554\n"
+"help.text"
+msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field."
+msgstr "ማስቻያ የ <emph> ተግባር </emph> መስመር እና ይምረጡ የ መከከለኛ ተግባር ከ \"ዋጋ\" ሜዳ ውስጥ"
+
+#. x8JB3
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155597\n"
+"help.text"
+msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)."
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ \"መከከለኛ\" በ መስመር ላይ ለ ሀሰት ስም (ያለ ትምህርተ ጥቅስ)"
+
+#. D4A9u
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3151191\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field."
+msgstr "ይምረጡ ቡድን ለ \"አቅራቢ_ቁጥር\" ሜዳ"
+
+#. BUYS9
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155547\n"
+"help.text"
+msgid "Run the query."
+msgstr "ጥያቄ ማስኬጃ"
+
+#. EkHzB
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147549\n"
+"help.text"
+msgid "The following context menu commands and symbols are available:"
+msgstr "የሚቀጥሉት የ አገባብ ዝርዝር ትእዛዞች እና ምልክቶች ዝግጁ ናቸው:"
+
+#. PesFs
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3154172\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. BchuJ
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150414\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for the selection of functions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">ለ ተመረጡት ተግባሮች ረድፍ ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp>"
+
+#. yx5XE
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3149872\n"
+"help.text"
+msgid "Table Name"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ስም"
+
+#. ELTGJ
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147246\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the table name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">ለ ሰንጠረዥ ስም ረድፍ ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp>"
+
+#. DDFEA
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3145117\n"
+"help.text"
+msgid "Alias Name"
+msgstr "የ ሀስት ስም"
+
+#. LDFZB
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155754\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">ለ ሀስት ስም ረድፍ ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp>"
+
+#. wnNhq
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3153298\n"
+"help.text"
+msgid "Distinct Values"
+msgstr "የተለዩ ዋጋዎች"
+
+#. 23sAF
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147500\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Retrieves only distinct values from the query.</ahelp> This applies to multiple records that might contain several repeating occurrences of data in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you should only see one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)."
+msgstr ""
+
+#. RZED7
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150436\n"
+"help.text"
+msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once."
+msgstr "ለምሳሌ: ይህ ስም \"Smith\" በርካታ ጊዜ በ እርስዎ ዳታቤዝ ውስጥ ከታየ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ <emph> ዋጋዎች መለያ </emph> ትእዛዝ ለ መወሰን በ ጥያቄ ውስጥ ይህ ስም \"Smith\" አንድ ጊዜ ብቻ ይታያል"
+
+#. 2GvRf
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152352\n"
+"help.text"
+msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once."
+msgstr "ለ ጥያቄ በርካታ ሜዳዎች ለሚያካትት: የ መቀላቀያ ዋጋዎች ከ ሁሉም ሜዳዎች ውስጥ ልዩ መሆን አለበት ስለዚህ ውጤቱ መፍጠር ይቻላል ከ ተወሰነ መዝገብ: ለምሳሌ: እርስው አለዎት \"Smith in Chicago\" አንዴ ካለ በ እርስዎ አድራሻ ደብተር ውስጥ እና \"Smith in London\" ሁለት ጊዜ በ<emph> መለያ ዋጋዎች</emph> ትእዛዝ: ጥያቄ ሁለት ሜዳዎች ይጠቀማል \"የ አባት ስም\" እና \"ከተማ\" እና ይመልሳል የ ጥያቄውን ውጤት \"Smith in Chicago\" አንዴ እና \"Smith in London\" አንዴ"
+
+#. m5UcG
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149825\n"
+"help.text"
+msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate."
+msgstr "በ SQL: ይህ ትእዛዝ ይመሳሰላል ከ የተለየ አንቀጽ ጋር"
+
+#. GHsJd
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3153290\n"
+"help.text"
+msgid "Limit"
+msgstr "መጠን"
+
+#. MijJg
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147501\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Allows you to limit the maximum number of records returned by a query.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. B6S5f
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152350\n"
+"help.text"
+msgid "If a <emph>Limit</emph> construction is added, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria."
+msgstr ""
+
+#. MGqK3
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3148926\n"
+"help.text"
+msgid "Formulating filter conditions"
+msgstr "የ ማጣሪያ ሁኔታዎች መቀመሪያ"
+
+#. iFSpm
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153162\n"
+"help.text"
+msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax via an internal parser. You can also enter the SQL command directly and bypass the internal parser. The following tables give an overview of the operators and commands:"
+msgstr ""
+
+#. fXeDd
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149044\n"
+"help.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
+
+#. mfdEx
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152471\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. mBZgC
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147407\n"
+"help.text"
+msgid "Condition is satisfied if..."
+msgstr "ሁኔታው ተሟልቷል ይህ ከሆነ..."
+
+#. gqkRK
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153026\n"
+"help.text"
+msgid "equal to"
+msgstr "እኩል ነው"
+
+#. hw7KZ
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148895\n"
+"help.text"
+msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression."
+msgstr "... የ ሜዳው ይዞታ ተመሳሳይ ይሆናል ለ ተጠቆመው መግለጫ"
+
+#. A8XJU
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153120\n"
+"help.text"
+msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the = operator is automatically assumed."
+msgstr ""
+
+#. mWwUE
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145223\n"
+"help.text"
+msgid "not equal to"
+msgstr "እኩል አይደለም"
+
+#. Db7BG
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145635\n"
+"help.text"
+msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression."
+msgstr "...የ ሜዳው ይዞታ ተመሳሳይ አይደለም ከ ተወሰነው መግለጫ ጋር"
+
+#. dtjkU
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146815\n"
+"help.text"
+msgid "greater than"
+msgstr "ይበልጣል ከ"
+
+#. gCWug
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149150\n"
+"help.text"
+msgid "... the content of the field is greater than the specified expression."
+msgstr "...የ ሜዳው ይዞታ ይበልጣል ከ ተወሰነው መግለጫ ጋር"
+
+#. QkAKk
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147379\n"
+"help.text"
+msgid "less than"
+msgstr "ያንሳል ከ"
+
+#. xxPdk
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150375\n"
+"help.text"
+msgid "... the content of the field is less than the specified expression."
+msgstr "...የ ሜዳው ይዞታ ያንሳል ከ ተወሰነው መግለጫ ጋር"
+
+#. 4aJjX
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150636\n"
+"help.text"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "ይበልጣል ወይንም እኩል ይሆናል ከ"
+
+#. 2rwQm
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154584\n"
+"help.text"
+msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression."
+msgstr "...የ ሜዳው ይዞታ ይበልጣል ወይን እኩል ይሆናል ከ ተወሰነው መግለጫ ጋር"
+
+#. ADRZk
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154052\n"
+"help.text"
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "ያንሳል ወይም እኩል ይሆናል ከ"
+
+#. 9KtmZ
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157902\n"
+"help.text"
+msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression."
+msgstr "...የ ሜዳው ይዞታ ያንሳል ወይንም እኩል ይሆናል ከ ተወሰነው መግለጫ ጋር"
+
+#. DBXG9
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154630\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] command"
+msgstr "$[officename] ትእዛዝ"
+
+#. Yo7MG
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150484\n"
+"help.text"
+msgid "SQL command"
+msgstr "የ SQL ትእዛዝ"
+
+#. pJay6
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154158\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. qmaX5
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149433\n"
+"help.text"
+msgid "Condition is satisfied if..."
+msgstr "ሁኔታው ተሟልቷል ይህ ከሆነ..."
+
+#. do6XQ
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3143236\n"
+"help.text"
+msgid "is null"
+msgstr "ባዶ ነው"
+
+#. NPqBL
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154744\n"
+"help.text"
+msgid "... the field contains no data. For Yes/No fields with three possible states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)."
+msgstr ""
+
+#. 7Rfbd
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3151229\n"
+"help.text"
+msgid "is not empty"
+msgstr "ባዶ አይደለም"
+
+#. w3Tva
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145304\n"
+"help.text"
+msgid "... the field is not empty, i.e it contains data."
+msgstr ""
+
+#. GGKUH
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153891\n"
+"help.text"
+msgid "placeholder (*) for any number of characters"
+msgstr "(ቦታ ያዢ (*) ለማንኛውም ቁጥር ባህሪዎች"
+
+#. gbEWB
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148887\n"
+"help.text"
+msgid "placeholder (?) for exactly one character"
+msgstr "ቦታ ያዢ (?) ለ አንድ ባህሪ ብቻ"
+
+#. tBQfA
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"bm_id3157985\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቦታ ያዢዎች: በ SQL ጥያቄዎች</bookmark_value>"
+
+#. agxhB
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157985\n"
+"help.text"
+msgid "placeholder (%) for any number of characters"
+msgstr "ቦታ ያዢ (%) ለማንኛውም ቁጥር ባህሪ"
+
+#. EE9ii
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147422\n"
+"help.text"
+msgid "Placeholder (_) for exactly one character"
+msgstr "ቦታ ያዢ (_) ለ አንድ ባህሪ ብቻ"
+
+#. za5g2
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154845\n"
+"help.text"
+msgid "is an element of"
+msgstr "አካል ነው ለ"
+
+#. 2Y3zW
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156130\n"
+"help.text"
+msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the %PRODUCTNAME interface."
+msgstr ""
+
+#. CPJyr
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150271\n"
+"help.text"
+msgid "The (*) or (%) placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
+msgstr ""
+
+#. AAEXi
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159141\n"
+"help.text"
+msgid "Is not an element of"
+msgstr "አካል አይደለም የ"
+
+#. 9vFBZ
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3161664\n"
+"help.text"
+msgid "... the field does not contain data having the specified expression."
+msgstr ""
+
+#. CD2Ra
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159184\n"
+"help.text"
+msgid "falls within the interval [x,y]"
+msgstr "በ ክፍተቱ ውስጥ ይወድቃል [x,y]"
+
+#. cDe2u
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154395\n"
+"help.text"
+msgid "... the field contains a data value that lies between the two values x and y."
+msgstr ""
+
+#. KYAXv
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155498\n"
+"help.text"
+msgid "Does not fall within the interval [x,y]"
+msgstr "በ ክፍተቱ ውስጥ አይወድቅም [x,y]"
+
+#. cVfAF
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148992\n"
+"help.text"
+msgid "... the field contains a data value that does not lie between the two values x and y."
+msgstr ""
+
+#. DBBQE
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159167\n"
+"help.text"
+msgid "Note that semicolons are used as separators in all value lists!"
+msgstr ""
+
+#. evEuh
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154809\n"
+"help.text"
+msgid "contains a, b, c..."
+msgstr "ይዟል a, b, c..."
+
+#. eeFC2
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148399\n"
+"help.text"
+msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by a boolean OR operator. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters"
+msgstr ""
+
+#. JXq76
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150679\n"
+"help.text"
+msgid "does not contain a, b, c..."
+msgstr "አልያዘም a, b, c..."
+
+#. U5doB
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3158439\n"
+"help.text"
+msgid "... the field does not contain one of the specified expressions a, b, c,..."
+msgstr ""
+
+#. cECKt
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149248\n"
+"help.text"
+msgid "has the value True"
+msgstr "ዋጋው እውነት ነው"
+
+#. fbgDt
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148524\n"
+"help.text"
+msgid "... the field name has the value True."
+msgstr "... የ ሜዳ ስም የያዘው ዋጋ እውነት ነው"
+
+#. 39zcD
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149955\n"
+"help.text"
+msgid "has the value false"
+msgstr "ዋጋው ሀሰት ነው"
+
+#. fGHY6
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146850\n"
+"help.text"
+msgid "... the field data value is set to false."
+msgstr ""
+
+#. qQETa
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3155954\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "ምሳሌዎች"
+
+#. 8GaiA
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150948\n"
+"help.text"
+msgid "returns field names with the field content \"Ms.\""
+msgstr "የ ሜዳ ስሞች ይመልሳል: የ ሜዳ ስም ይዞታ በ \"ወይዘሪት\""
+
+#. C3BDE
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id315094A\n"
+"help.text"
+msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001"
+msgstr "ከ ጥር 10, 2001 በፊት የሆኑ ቀኖች ይመልሳል"
+
+#. T7ZhS
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147332\n"
+"help.text"
+msgid "returns records with field content such as \"give\" and \"gave\"."
+msgstr ""
+
+#. f6T3F
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155350\n"
+"help.text"
+msgid "returns records with field contents such as \"Sun\"."
+msgstr ""
+
+#. AvbKu
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159406\n"
+"help.text"
+msgid "returns records with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)."
+msgstr ""
+
+#. 3tymM
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149712\n"
+"help.text"
+msgid "returns records with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number."
+msgstr ""
+
+#. uusce
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147279\n"
+"help.text"
+msgid "returns records that do not contain \"Smith\"."
+msgstr ""
+
+#. AJ8Xo
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146073\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
+msgstr "<emph>እንደ </emph>መዝለያ ቅደም ተከተል: {መዝለያ 'መዝለያ-ባህሪ'}"
+
+#. Cy7Cc
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150661\n"
+"help.text"
+msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}"
+msgstr "ለምሳሌ: ይምረጡ * ከ እቃዎች ውስጥ ከ እቃው ስም እንደ 'የ *%' {መዝለያ '*'}"
+
+#. newGb
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148541\n"
+"help.text"
+msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period."
+msgstr "ይህ ምሳሌ ለ እርስዎ ሁሉንም ማስገቢያዎች ይሰጣል የ እቃው ስም የሚጀምርበትን በ 'የ *': ይህ ማለት እርስዎ መፈለግ ይችላሉ ባህሪዎችን ያለበለዚያ እንደ ቦታ ያዢዎች የሚወሰዱ: እንደ *, ?, _, % ወይንም ነጥብ."
+
+#. bAP3N
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150572\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}"
+msgstr "<emph>የ ውጭ ማገናኛ</emph> ሂደት መዝለያ: {oj የ ውጭ-ማገናኛ}"
+
+#. VnKGf
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156052\n"
+"help.text"
+msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
+msgstr "ለምሳሌ: ይምረጡ ጽሁፍ.* ከ {oj እቃ ከ ግራ ውጪ አገናኝ ደንቦች በ እቃ.no=orders.ANR}"
+
+#. mWG9p
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3153674\n"
+"help.text"
+msgid "Querying text fields"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሜዳዎች ጥያቄ"
+
+#. sxYQF
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149134\n"
+"help.text"
+msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't interpret this strictly)."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሜዳ ይዞታ ለ መጠየቅ: እርስዎ ማስገባት አለብዎት ነጠላ ትምህርተ ጥቅስ በ አገላለጽ መካከል: መለያው የ ላይኛው ጉዳይ ፊደል እና የ ታችኛው ጉዳይ ፊደል መካከል እንደ ዳታቤዝ አጠቃቀም ይለያያል: እንደ ትርጉሙ: ፊደል-መመጠኛ ነው (አንዳንድ ዳታቤዝ ይህን መከልከያ አያዩትም)"
+
+#. BEp4G
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3149302\n"
+"help.text"
+msgid "Querying date fields"
+msgstr "የ ቀን ሜዳዎች ጥያቄ"
+
+#. D5mjw
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157998\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax."
+msgstr "<emph>የ ቀን ሜዳዎች</emph> የሚወከሉት በ #ቀን# በ ግልጽ ለ መለየት እንደ ቀን: ቀን: ሰአት: እና/ሰአት መደበኛ (የተለዩ) የሚጠቅሙት በ ሁኔታ ውስጥ ነው በ አንዱ በ SQL መዝለያ አገባብ ወይንም በ ነባር የ SQL2 አገባብ"
+
+#. Zzuo6
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id31537341\n"
+"help.text"
+msgid "Date Type Element"
+msgstr "የ ቀን አይነት አካል"
+
+#. JKys2
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id31537342\n"
+"help.text"
+msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete"
+msgstr "የ SQL መዝለያ አገባብ #1 - አይሰራ ይሆናል"
+
+#. AzkWz
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id31537343\n"
+"help.text"
+msgid "SQL Escape syntax #2"
+msgstr "የ SQL መዝለያ አገባብ #2"
+
+#. UJ6VA
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id31537344\n"
+"help.text"
+msgid "SQL2 syntax"
+msgstr "የ SQL2 አገባብ"
+
+#. 9V3Ky
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id315913111\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. YNF3S
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id31559471\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. ssX5b
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id31509641\n"
+"help.text"
+msgid "DateTime"
+msgstr "ቀን ሰአት"
+
+#. FqZXM
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149539\n"
+"help.text"
+msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years"
+msgstr "ለምሳሌ: ይምረጡ {d '1999-12-31'} ከ አለም አመቶች"
+
+#. WJ4YB
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149540\n"
+"help.text"
+msgid "Example: select * from mytable where years='1999-12-31'"
+msgstr "ለምሳሌ: ይምረጡ * ከ የ እኔ ሰንጠረዥ አመቶች='1999-12-31'"
+
+#. CZdA4
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150510\n"
+"help.text"
+msgid "All date expressions (date literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)"
+msgstr ""
+
+#. HXdKT
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3150427\n"
+"help.text"
+msgid "Querying Yes/No fields"
+msgstr "የ አዎ/አይ ሜዳዎች ጥያቄ"
+
+#. xWzix
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149523\n"
+"help.text"
+msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:"
+msgstr "ለ ጥያቄ አዎ/አይ ሜዳዎች: የሚቀጥለውን አገባብ ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ ይጠቀሙ:"
+
+#. A4Uh7
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153180\n"
+"help.text"
+msgid "Status"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. FnXiE
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147481\n"
+"help.text"
+msgid "Query criterion"
+msgstr "የ ጥያቄ መመዘኛ"
+
+#. e6DJr
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155187\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. Guy7d
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156092\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#. p9WTn
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152414\n"
+"help.text"
+msgid "for dBASE tables: not equal to any given value"
+msgstr "ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዦች: እኩል አይደለም ከ ማንኛውም ዋጋ ጋር"
+
+#. RFrvz
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3151265\n"
+"help.text"
+msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black),"
+msgstr "=1 ይመልሳል ለ ሁሉም መዝገቦች ለ አዎ/አይ ሜዳ አንዱን ሁኔታ \"አዎ\" ወይንም \"አይ\" (በ ተመረጠው ጥቁር ውስጥ)"
+
+#. 3P4ZB
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152450\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#. BzBAa
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150997\n"
+"help.text"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. TFsQG
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155331\n"
+"help.text"
+msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)."
+msgstr "=0 ይመልሳል ለ ሁሉም መዝገቦች ለ አዎ/አይ ሜዳ አንዱን ሁኔታ \"አዎ\" ወይንም \"አይ\" (ምርጫ የለም)"
+
+#. 9KXzK
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154179\n"
+"help.text"
+msgid "Null"
+msgstr "ባዶ"
+
+#. CwGZv
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147035\n"
+"help.text"
+msgid "IS NULL"
+msgstr "ባዶ ነው"
+
+#. dyXYc
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159385\n"
+"help.text"
+msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)."
+msgstr "ባዶ ነው ይመልሳል ለ ሁሉም መዝገቦች ለ አዎ/አይ ሜዳ አንዱን ሁኔታ አዎ ወይንም አይ (በ ግራጫ የተመረጠውን)"
+
+#. YWk5J
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157888\n"
+"help.text"
+msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)."
+msgstr "አገባቡ ይለያያል እንደ ዳታቤዝ ስርአት እንደሚጠቀሙት: እርስዎ ማስታወስ አለብዎት አዎ/አይ ሜዳዎች መግለጽ እንደሚቻል በ ተለያዩ (ለ 2 ብቻ ሁኔታዎች ከ 3 ይልቅ)"
+
+#. mmVa8
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3145772\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter queries"
+msgstr "የ ጥያቄዎች ደንብ"
+
+#. ND7xd
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id191120151905346795\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run."
+msgstr "የ ጥያቄዎች ደንብ ተጠቃሚውን የሚያስችለው ዋጋዎችን ማስገባት ነው በ ማስኬጃ-ሰአት ጊዜ: እነዚህ ዋጋዎች የሚጠቅሙት ለ መመዘኛ ነው ለ የሚታዩትን መዝገቦች ለ መምረጥ: እያንዳንዱ ዋጋ የተዛመደ የ ደንብ ስም አለው: የሚጠቅመው ተጠቃሚው ጥያቄ በሚያስኬድ ጊዜ ነው"
+
+#. Be7XG
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id191120151905439551\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used."
+msgstr "የ ደንብ ስሞች የሚቀጥሉት በ ኮለን ነው በ ሁለቱም በ ንድፍ እና SQL መመልከቻ ጥያቄ ውስጥ: ይህን መጠቀም ይችላሉ ዋጋ በሚታይበት ቦታ ሁሉ: ተመሳሳይ ዋጋ የሚታይ ከሆነ ከ አንድ ጊዜ በላይ በ ጥያቄ ውስጥ: ተመሳሳይ የ ደንብ ስም ተጠቅመዋል ማለት ነው"
+
+#. rSkkZ
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id191120151905518123\n"
+"help.text"
+msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>"
+msgstr "በ ቀላሉ ጉዳይ: ተጠቃሚ ዋጋ በሚያስገባበት እኩል የሚሆን ከ ጥራት ጋር: የ ደንብ ስም ቀደም ያለው ኮለን (:) በ ቀላሉ ይገባል በ መመዘኛው ረድፍ ውስጥ: በ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\"> SQL ዘዴ </link> ውስጥ: ይህ መጻፍ አለበት እንደ <item type=\"input\"> የት \"ሜዳ\" = :ደንብ_ስም </item>"
+
+#. DZCXm
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id191120151905584287\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter names may not contain any of the characters <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases."
+msgstr "የ ደንቦች ስም እነዚህን ባህሪዎች መያዝ የለበትም <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item> ተመሳሳይ የ ሜዳ ስሞች አይደሉም ወይንም የ SQL የ ተቀመጡ ቃሎች: ተመሳሳይ ሊሆኑ ይችላሉ በ ሀሰት"
+
+#. AY8e3
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id191120151931441881\n"
+"help.text"
+msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>."
+msgstr "ለ ተመረጡት መዝገቦች ጠቃሚ መገንቢያ የ ጽሁፍ ሜዳዎች ይዞታ መሰረት ያደረገ የ ተደበቀ አምድ መጨመር ነው በ <item type=\"input\">\"እንደ '%' || :የ ሜዳ_አካል_ነው || '%'\"</item> እንደ መለያ: ይህ ተመሳሳይ መዝገቦች በ ትክክል ይመርጣል: የ ፊደል-መመጠኛ መሞከሪያ ካስፈለገ: አንድ የሚጠቀሙት መፍትሄ <item type=\"input\"> ዝቅተኛ (የ ሜዳ_ስም) </item> እንደ ሜዳ እና <item type=\"input\"> እንደ ዝቅተኛ ( '%' || : የ ሜዳ_አካል_ነው || '%' )</item> እንደ መለያ: ማስታወሻ ክፍተት እንደ መለያ በጣም አስፈላጊ ነው: ክፍተት ካላስገቡ የ SQL ተንታኝ የሚተረጉመው ጠቅላላ መለያው እንደ አንድ ሀረግ ተመሳሳይ እንደሚፈለግ ነው: በ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\"> SQL mode </link> ይህ መጻፍ አለበት እንደ <item type=\"input\"> ዝቅተኛ ( \"የ ሜዳ_ስም\" ) እንደ ዝቅተኛ ( '%' || : የ ሜዳ_አካል_ነው || '%' )</item>"
+
+#. sSSB9
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150585\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records."
+msgstr "የ ጥያቄ ደንብ መጠቀም ይችላሉ ለ ዳታ ምንጭ ለ <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">ንዑስ ፎርሞች</link> ለ ማስቻል ለ መከልከል ተጠቃሚው የሚታየውን መዝገብ"
+
+#. DRj78
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3151035\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter Input"
+msgstr "የ ማስገቢያ ደንብ"
+
+#. BisCF
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153596\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">የ <emph> ደንብ ማስገቢያ </emph> ንግግር ተጠቃሚውን ይጠይቃል የ ደንብ ዋጋዎች እንዲያስገባ: ያስገቡ ዋጋ ለ እያንዳንዱ ጥያቄ ደንብ እና ያረጋግጡ በ መጫን <emph> እሺ </emph> ወይንም በ መጻፍ <emph> ማስገቢያ </emph>.</ahelp>"
+
+#. eGETM
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id191120151924165870\n"
+"help.text"
+msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system."
+msgstr "በ ተጠቃሚው የሚገቡ ዋጋዎች ማንኛውም ባህሪዎች መያዝ አለባቸው የሚፈቀድ ለ SQL ለ ተዛመደው መመዘኛ: ይህ ሁኔታ እንደ ዳታቤዝ ስርአት አይነት ይለያያል"
+
+#. seFhG
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id191120151939594217\n"
+"help.text"
+msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria."
+msgstr "ተጠቃሚው መጠቀም ይችላል የ SQL ሁለ-ገብ ባህሪዎች \"%\" (አሻሚ ሀረግ) ወይንም \"_\" (አሻሚ ነጠላ ሀረግ) እንደ ዋጋ ለ መዝገቦች ፈልጎ ማግኛ ለ ውስብስ መለያዎች"
+
+#. wRe6v
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3145181\n"
+"help.text"
+msgid "SQL Mode"
+msgstr "የ SQL ዘዴ"
+
+#. 5avVu
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147013\n"
+"help.text"
+msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases."
+msgstr "SQL ማለት የ \"Structured Query Language\" እና መግለጫ ለ መምሪያ: ለ ማሻሻያ እና ለ ማስተዳደሪያ ተዛማጅ ዳታቤዞች"
+
+#. wDAAY
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152570\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query designer, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has already been created."
+msgstr ""
+
+#. hBQFv
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152412\n"
+"help.text"
+msgid "You can formulate your query directly in SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use."
+msgstr ""
+
+#. kkuBG
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146842\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in the <emph>Query designer</emph>. These queries must be executed in native SQL mode."
+msgstr ""
+
+#. cBY6B
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149632\n"
+"help.text"
+msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename] and sent directly to the database engine."
+msgstr ""
+
+#. fKBDD
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Join Properties"
+msgstr "ማገናኛ ባህሪዎች"
+
+#. TTCNB
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"bm_id3154015\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አገናኞች: ተዛማጅ ዳታቤዝ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>የ ውስጥ ማገናኛ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማገናኛ ከ ዳታቤዝ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>በ ግራ ማገናኛ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>በ ቀኝ ማገናኛ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>በ ሙሉ ማገናኛ (ቤዝ)</bookmark_value>"
+
+#. DG7RD
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3154015\n"
+"help.text"
+msgid "Join Properties"
+msgstr "ማገናኛ ባህሪዎች"
+
+#. MzpBt
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id3151205\n"
+"help.text"
+msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future."
+msgstr "እርስዎ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ መካከል በ ሁለት የ ተገናኙ ሜዳዎች መካከል በ ጥያቄ ንድፍ ውስጥ: ወይንም እርስዎ ከ መረጡ <emph> ማስገቢያ - አዲስ ግንኙነት </emph> በ <emph> አገናኝ ባህሪዎች </emph> ንግግር ውስጥ ይታያል: እነዚህን ባህሪዎች ይጠቀማል ለ ሁሉም ወደፊት ለሚፈጠሩ ጥያቄዎች"
+
+#. oszEF
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3155066\n"
+"help.text"
+msgid "Tables involved"
+msgstr "ሰንጠረዦች ተጠቃለዋል"
+
+#. 2AkcB
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id3153924\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">Specifies two different tables that you want to join.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">ሁለት የ ተለያዩ ሰንጠረዦች እርስዎ ማጋጠም የሚፈልጉትን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. X6wkD
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3155766\n"
+"help.text"
+msgid "Fields involved"
+msgstr "ሜዳዎች ተጠቃለዋል"
+
+#. 8bYEZ
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id3148994\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies two data fields that will be joined by a relation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁለት የ ዳታ ሜዳዎችን በ ግንኙነት እርስዎ ማጋጠም የሚፈልጉትን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. R8CbB
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3159267\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. MRJCp
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3147340\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. rxAGo
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id3152482\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Specifies the join type of the selected join.</ahelp> Some databases support only a subset of the various possible types."
+msgstr ""
+
+#. ngfse
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3155334\n"
+"help.text"
+msgid "Inner Join"
+msgstr "የ ውስጥ ማገናኛ"
+
+#. 356Dv
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id3155936\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In an inner join, the results table contains only those records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause."
+msgstr ""
+
+#. XYKGT
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3156372\n"
+"help.text"
+msgid "Left Join"
+msgstr "የ ግራ ማገናኛ"
+
+#. dRFux
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id3166450\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a left join, the results table contains all records of the queried fields from the left table and only those records of the queried fields from the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command."
+msgstr ""
+
+#. DxGWD
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3155607\n"
+"help.text"
+msgid "Right Join"
+msgstr "የ ቀኝ ማገናኛ"
+
+#. 9eD8R
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id3150647\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a right join, the results table contains all records of the queried fields from the right table and only those records of the queried fields from the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command."
+msgstr ""
+
+#. wcFAd
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3158215\n"
+"help.text"
+msgid "Full Join"
+msgstr "ሙሉ ማገናኛ"
+
+#. wAFid
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id3163665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a full join, the results table contains all records of the queried fields from the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command."
+msgstr ""
+
+#. gYRyC
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id0305200912031976\n"
+"help.text"
+msgid "Natural"
+msgstr "በተፈጥሮ"
+
+#. 44FEn
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id0305200912031977\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In a natural join, the keyword NATURAL in inserted into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. pK6MV
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Forms"
+msgstr "ፎርሞች"
+
+#. deAdk
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"hd_id3150476\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Forms\">ፎርሞች</link>"
+
+#. EJGgk
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"bm_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>forms; general information (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መፍጠሪያ: ባጠቃላይ መረጃ (ቤዝ)</bookmark_value>"
+
+#. d9y84
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"par_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily."
+msgstr "ፎርሞችን መጠቀም ይችላሉ ለማስገባት ወይንም ለ ማረም የ ነበሩ ዳታቤዞች ይዞታዎች በ ቀላሉ"
+
+#. pjGfo
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"hd_id3157910\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">FormWizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">የ ፎርም አዋቂ</link>"
+
+#. GDZow
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"hd_id3156003\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ</link>"
+
+#. CyFwA
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"help.text"
+msgid "The Form Controls toolbar provides the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document."
+msgstr ""
+
+#. 5Vx2C
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"hd_id3155388\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Form in Design Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">ፎርም በ ንደፍ ዘዴ ውስጥ</link>"
+
+#. jwRmr
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"help.text"
+msgid "In design mode, the form is designed and the properties of the form and the controls contained in it are defined."
+msgstr "በ ንድፍ ዘዴ ውስጥ: የ ፎርም ንድፍ እና ባህሪዎች ለ ፎርም እና መቆጣጠሪያ የያዘው የ ተገለጸ ነው"
+
+#. bWakN
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"hd_id3149784\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">ዳታ መለያ እና ማጣሪያ</link>"
+
+#. 9s5BM
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you open a form in user mode."
+msgstr "እርስዎ ያገኛሉ መለያ እና ማጣሪያ ተግባሮች በ እቃ መደርደሪያ ውስጥ ፎርም በሚከፍቱ ጊዜ በ ተጠቃሚ ዘዴ"
+
+#. Dv2ku
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Subforms</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">ንዑስ ፎርሞች</link>"
+
+#. CmENz
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "ንድፍ መፍጠሪያ"
+
+#. 9uFK3
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"bm_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፎርሞች: ንድፍ (ቤዝ)</bookmark_value>"
+
+#. CpFsB
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Form Design</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">የ ፎርም ንድፍ</link></variable>"
+
+#. FC52Y
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls."
+msgstr "ማንኛውም $[officename] ሰነድ ማስፋት ይቻላል ወደ ፎርም በ ቀላሉ አንድ ወይን ተጨማሪ የ ፎርም መቆጣጠሪያ በ መጨመር"
+
+#. Pp5mg
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar."
+msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ: የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ የያዘው የ <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\"> ተግባሮች </link> ፎርም ለማረም ነው: ተጨማሪ ተግባሮች እዚህ ይገኛሉ በ <emph> ፎርም ንድፍ </emph> መደርደሪያ ላይ እና <emph> ተጨማሪ መቆጣጠሪያ </emph> መደርደሪያ"
+
+#. 8SrEX
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3153146\n"
+"help.text"
+msgid "In form design mode you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>."
+msgstr ""
+
+#. A95sK
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon<image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
+msgstr "የ <emph> ፎርም መቃኛ </emph> ምልክት <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\"> ምልክት </alt></image> በ ፎርም ንድፍ መደርደሪያ ላይ መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph> ፎርም መቃኛ </emph></link>"
+
+#. 5wdwF
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon<image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in form design mode."
+msgstr ""
+
+#. 4AXt6
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3154948\n"
+"help.text"
+msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click on <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. fUPBC
+#: 05000000.xhp
+msgctxt ""
+"05000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "ሰንጠረዦች"
+
+#. fKndc
+#: 05000000.xhp
+msgctxt ""
+"05000000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tables\">Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tables\">ሰንጠረዦች</link>"
+
+#. ozjR6
+#: 05000000.xhp
+msgctxt ""
+"05000000.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"help.text"
+msgid "Table data edit mode allows you to see your data as rows of records, with optional filtering and sorting of that data. In this mode, you can also enter new records, make changes to, and delete existing records."
+msgstr ""
+
+#. ZdcXQ
+#: 05000000.xhp
+msgctxt ""
+"05000000.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:"
+msgstr "በ $[officename] እርዳታ ውስጥ እርስዎ ተጨማሪ መረጃ ማግኘት ይችላሉ:"
+
+#. UxGw5
+#: 05000000.xhp
+msgctxt ""
+"05000000.xhp\n"
+"hd_id3152425\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">የ ሰንጠረዥ ንድፍ መፍጠሪያ ወይንም ማረሚያ</link>"
+
+#. Hk4Jz
+#: 05000000.xhp
+msgctxt ""
+"05000000.xhp\n"
+"hd_id3149095\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sort and Filter Data\">Sort and Filter Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">ዳታ መለያ እና ማጣሪያ</link>"
+
+#. ZEwwQ
+#: 05000000.xhp
+msgctxt ""
+"05000000.xhp\n"
+"hd_id3154288\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relations, Primary and External Key</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">ግኑኘነቶች: ቀዳሚ እና የ ውጪ ቁልፍ</link>"
+
+#. fAyEi
+#: 05000001.xhp
+msgctxt ""
+"05000001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Context Menus"
+msgstr "ዝርዝር ማውጫ"
+
+#. S5yTR
+#: 05000001.xhp
+msgctxt ""
+"05000001.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Table Context Menus\">Table Context Menus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Table Context Menus\">ዝርዝር ማውጫ</link>"
+
+#. PFkAG
+#: 05000001.xhp
+msgctxt ""
+"05000001.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"help.text"
+msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a particular table within the database, select the corresponding table and open its context menu."
+msgstr ""
+
+#. MLxCc
+#: 05000001.xhp
+msgctxt ""
+"05000001.xhp\n"
+"par_id3146958\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database will be listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases."
+msgstr ""
+
+#. B6Az2
+#: 05000001.xhp
+msgctxt ""
+"05000001.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the database system used, you will find the following entries on the context menus:"
+msgstr "እንደ ዳታቤዝ ስርአት አጠቃቀም: እርስዎ የሚከተሉትን የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያዎች ያገኛሉ:"
+
+#. xKPHW
+#: 05000001.xhp
+msgctxt ""
+"05000001.xhp\n"
+"par_id3166461\n"
+"help.text"
+msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data."
+msgstr "ይህ <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\"> ሰንጠረዥ ክፍት ከሆነ </link> በርካታ ተግባሮች አሉ ዝግጁ ዳታ ለማረም"
+
+#. Rqydv
+#: 05000003.xhp
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Enter / change password"
+msgstr "ማስገቢያ / የ መግቢያ ቃል መቀየሪያ"
+
+#. QgwAM
+#: 05000003.xhp
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
+"hd_id3163829\n"
+"help.text"
+msgid "Enter / change password"
+msgstr "ማስገቢያ / የ መግቢያ ቃል መቀየሪያ"
+
+#. BLUEn
+#: 05000003.xhp
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user name in this dialog."
+msgstr ""
+
+#. Pyimk
+#: 05000003.xhp
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
+"hd_id3157898\n"
+"help.text"
+msgid "User"
+msgstr "ተጠቃሚ"
+
+#. VpT3V
+#: 05000003.xhp
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user."
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">የ አዲስ ተጠቃሚ ስም መወሰኛ</ahelp> ይህ ሜዳ የሚታየው እርስዎ አዲስ ተጠቃሚ ከገለጹ ነው"
+
+#. BEACE
+#: 05000003.xhp
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "Old password"
+msgstr "አሮጌው የ መግቢያ ቃል"
+
+#. 6wJxw
+#: 05000003.xhp
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Enter the old password here.</ahelp> This field is visible when you have opened the dialog via <emph>Change password</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 99GH9
+#: 05000003.xhp
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
+
+#. Q3dUD
+#: 05000003.xhp
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
+"par_id3147243\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">Enter the new password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">አዲሱን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. FcJVt
+#: 05000003.xhp
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "Confirm (password)"
+msgstr "የመግቢያ ቃሉን (ያረጋግጡ)"
+
+#. xkB4S
+#: 05000003.xhp
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">Enter the new password again.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">አዲሱን የ መግቢያ ቃል በድጋሚ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. NYfPs
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Design"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ንድፍ"
+
+#. nowKn
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">የ ሰንጠረዥ ንድፍ</link>"
+
+#. fQvmC
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of an existing table."
+msgstr "በ <emph>ሰንጠረዥ ንድፍ</emph> መስኮት ውስጥ እርስዎ አዲስ ሰንጠረዥ መግለጽ ወይንም የ ሰንጠረዡን አካል ማረም ይችላሉ"
+
+#. BEMur
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>"
+msgstr "መስኮቱ የራሱ ዝርዝር መደርደሪያ አለው: እንዲሁም እነዚህን አዲስ ትእዛዝ ያካትታል: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph> የ ማውጫ ንድፍ </emph></link>"
+
+#. z6hA5
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "Table definition area"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ትርጉም ቦታ"
+
+#. xmBqj
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">እርስዎ እዚህ ነው የ ሰንጠረዥ አካል መግለጽ የሚችሉት</ahelp>"
+
+#. FfuwA
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3153031\n"
+"help.text"
+msgid "Field Name"
+msgstr "የ ሜዳ ስም"
+
+#. GiHyW
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. The database engine may impose restrictions on the length of the table name, and the use of special characters and spaces within the table name.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. QNg69
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3147618\n"
+"help.text"
+msgid "Field type"
+msgstr "የሜዳው አይነት"
+
+#. eK4to
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type. The available field types are limited by the database engine being used.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Ehy3n
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3156119\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. 96xiG
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description for each field.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. A99ei
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3155630\n"
+"help.text"
+msgid "The row headers contain the following context menu commands:"
+msgstr "የ ረድፍ ራስጌዎች የያዛቸው የሚቀጥሉትን የ አገባብ ዝርዝር ትእዛዞች ነው:"
+
+#. rd8Zn
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3156330\n"
+"help.text"
+msgid "Cut"
+msgstr "መቁረጫ"
+
+#. GVxeZ
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"help.text"
+msgid "Cuts the selected row to the clipboard."
+msgstr "መቁረጫ የ ተመረጠውን ረድፍ ከ ቁራጭ ስሌዳ ውስጥ"
+
+#. JxTSq
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3159177\n"
+"help.text"
+msgid "Copy"
+msgstr "ኮፒ"
+
+#. ZAjhE
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"help.text"
+msgid "Copies the selected row to the clipboard."
+msgstr "ኮፒ ማድረጊያ የ ተመረጠውን ረድፍ ከ ቁራጭ ስሌዳ ውስጥ"
+
+#. Q8awG
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3156327\n"
+"help.text"
+msgid "Paste"
+msgstr "መለጠፊያ"
+
+#. 5AQBL
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3152472\n"
+"help.text"
+msgid "Pastes the content of the clipboard."
+msgstr "የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታውን መለጠፊያ"
+
+#. aQCGh
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3144511\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. fbZPb
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Deletes the selected row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Delete\">የተመረጠውን ረድፍ ማጥፊያ </ahelp>"
+
+#. pD5B3
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "ረድፎች ማስገቢያ"
+
+#. kfUXp
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has already been saved.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. XMDuJ
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3153524\n"
+"help.text"
+msgid "Primary Key"
+msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ"
+
+#. mmwbs
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field is defined as a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the primary key definition of the field. The command is only visible if the data source supports primary keys."
+msgstr ""
+
+#. kDbYY
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3153104\n"
+"help.text"
+msgid "Field properties"
+msgstr "የ ሜዳ ባህሪዎች"
+
+#. BZPWE
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the field properties of the currently selected field."
+msgstr "አሁን በ ተመረጠው ሜዳ ውስጥ የ ሜዳ ባህሪዎች መወሰኛ"
+
+#. bRsW9
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "Length"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. D58RK
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3144761\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the maximum number of characters allowed for data entry of the corresponding data field including any spaces or special characters."
+msgstr ""
+
+#. fJknL
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3154948\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች"
+
+#. FgVqm
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3149203\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field."
+msgstr "ይወስኑ የ ቁጥር ዴሲማል ቦታ ለ ቁጥር ሜዳ ወይንም ለ ዴሲማል ሜዳ"
+
+#. mW3AN
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "Default value"
+msgstr "ነባር ዋጋ"
+
+#. HYW5B
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">በ አዲስ ዳታ መዝገቦች ውስጥ ነባር ዋጋውን ይወስኑ </ahelp>"
+
+#. vQcGG
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3147289\n"
+"help.text"
+msgid "Format example"
+msgstr "የ አቀራረብ ምሳሌ"
+
+#. SqUBY
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code to assign to the field value that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. BTHDk
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3154129\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. XEX9M
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3154146\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Field Format</emph></link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">Tይህ ቁልፍ መክፈቻ ነው ለ <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>ሜዳ አቀራረብ</emph></link> ንግግር</ahelp>"
+
+#. CgbCE
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "Help area"
+msgstr "የ እርዳታ ቦታ"
+
+#. Gg783
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3150685\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays a help string or hint defined by the database designer for the given field.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. hzJ3Q
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Index design"
+msgstr "የማውጫ ንድፍ"
+
+#. fR7tk
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Index design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">የ ማውጫ ንድፍ</link>"
+
+#. 98zvT
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you to define and edit the indexes for the current table.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. N85Yq
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3149578\n"
+"help.text"
+msgid "Index list"
+msgstr "የ ማውጫ ዝርዝር"
+
+#. JQ5ws
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3155342\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Displays a list of available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. GNgfV
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3149795\n"
+"help.text"
+msgid "New Index"
+msgstr "አዲስ ማውጫ"
+
+#. hbmc3
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3150085\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Creates a new index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">አዲስ ማውጫ መፍጠሪያ</ahelp>"
+
+#. CraTD
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3145317\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Current Index"
+msgstr "የ አሁኑን ማውጫ ማጥፊያ"
+
+#. CLtrt
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3154860\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Deletes the current index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">የ አሁኑን ማውጫ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. qxQaG
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3150986\n"
+"help.text"
+msgid "Rename Current Index"
+msgstr "የ አሁኑን ማውጫ እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. Me7m2
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Renames the current index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">የ አሁኑን ማውጫ እንደገና መሰየሚያ</ahelp>"
+
+#. h5vTM
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3153628\n"
+"help.text"
+msgid "Save Current Index"
+msgstr "የ አሁኑን ማውጫ ማስቀመጫ"
+
+#. GEBFr
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Saves the current index in the data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">የ አሁኑን ማውጫ የ ዳታ ምንጭ ማስቀመጫ</ahelp>"
+
+#. JxS8c
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"help.text"
+msgid "Reset Current Index"
+msgstr "የ አሁኑን ማውጫ እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. AkcRe
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">የ አሁኑን ማውጫ እንደ ነበር መመለሻ ይህ ንግግር ከ መጀመሩ በፊት ወደ ነበረበት ማሰናጃ </ahelp>"
+
+#. kpk89
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3152812\n"
+"help.text"
+msgid "Index details"
+msgstr "የማውጫ ዝርዝሮች"
+
+#. whVGR
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"help.text"
+msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed on to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
+msgstr ""
+
+#. rEFpa
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"help.text"
+msgid "Unique"
+msgstr "የተለየ"
+
+#. wqFaL
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">የ አሁኑ ማውጫ የተለዩ ዋጋዎችን ይፈቅድ እንደሆን ይወስኑ</ahelp>ምልክት ማድረግ <emph>የተለዩ </emph>ምርጫዎች ላይ የ ተባዙ ዳታዎች ወደ ሜዳ ውስጥ ማስገባት ይከለክላል: እርግጠኛ ይሁኑ ዳታው ትክክል መሆኑን"
+
+#. SFD2p
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3150448\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "ሜዳዎች"
+
+#. KGRnz
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3147085\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list."
+msgstr "የ <emph> ሜዳዎች </emph> ቦታ የሚያሳየው ዝርዝር ሜዳዎችን ነው በ አሁኑ ሰንጠረዥ ውስጥ: እርስዎ በርካታ ሜዳዎች መምረጥ ይችላሉ: ከ ምርጫ ውስጥ ሜዳ ለማስወገድ: ይምረጡ ባዶ ማስገቢያ በ ዝርዝር መጀመሪያ ላይ"
+
+#. ALC5T
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3149765\n"
+"help.text"
+msgid "Index field"
+msgstr "የማውጫ ሜዳ"
+
+#. 2oDE4
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3158408\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">በ አሁኑ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ሜዳዎች ዝርዝር ማሳያ: እርስዎ ከ አንድ በላይ ሜዳ መምረጥ ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. CmQtE
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "Sort order"
+msgstr "መለያ ደንብ"
+
+#. MXzBy
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order of the indexes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. cEYAF
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#. NuXdU
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3154190\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">ንግግሩን መዝጊያ</ahelp>"
+
+#. n4gFz
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Relations"
+msgstr "ዝምድናው"
+
+#. Mdpfp
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">ግንኙነቱ</link>"
+
+#. GxBiD
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"bm_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>relational databases (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዝ ግንኙነት (ቤዝ)</bookmark_value>"
+
+#. YYXkm
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables."
+msgstr "ይህ ትእዛዝ የሚከፍተው የ <emph> ዳታቤዝ ግንኙነት </emph> መስኮት ነው: እርስዎን ግንኙነቱን መግለጽ ያስችሎታል በ ተለያዩ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መካከል"
+
+#. vMuED
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Here you can link together tables from the current database through common data fields.</ahelp> Click the <emph>New Relation</emph> icon to create the relationships, or simply drag-and-drop with the mouse."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">እዚህ እርስዎ ማገናኘት ይችላሉ አንድ ላይ ሰንጠረዥ ከ አሁኑ ዳታቤዝ በ መደበኛ የ ዳታ ሜዳዎች </ahelp> ይጫኑ የ <emph> አዲስ ግንኙነት </emph> ምልክት ለ መፍጠር ግንኙነት ወይንም በ ቀላሉ ይጎትቱ-እና-ይጣሉ በ አይጥ መጠቆሚያው"
+
+#. zHWMJ
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3145316\n"
+"help.text"
+msgid "This function is only available if you are working with a relational database."
+msgstr "ይህ ተግባር ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ የ ዳታቤዝ ግንኙነት ሲሰሩ ነው"
+
+#. 5MXvo
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"help.text"
+msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click on the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables with which to create a relation."
+msgstr ""
+
+#. krxTw
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3152812\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created."
+msgstr "ይህ የ <emph> ግንኙነት ንድፍ </emph> መስኮት ነው: የ ተመረጠውን ሰንጠረዥ ማሻሻል አይቻልም: በ ሰንጠረዥ ንድፍ ዘዴም ውስጥ እንኳን: ይህ ማረጋገጫ ነው ሰንጠረዦች እንደማይቀየሩ ግንኙነት በሚፈጠር ጊዜ"
+
+#. zZFEP
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"help.text"
+msgid "The selected tables are shown in the top area of the relation design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key."
+msgstr ""
+
+#. uJVYH
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"bm_id3148922\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቀዳሚ ቁልፎች: ማስገቢያ (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>ቁልፎች: ቀዳሚ ቁልፎች (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>የ ውጪ ቁልፎች (ቤዝ)</bookmark_value>"
+
+#. ek2aE
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3148922\n"
+"help.text"
+msgid "Primary key and foreign keys"
+msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ እና ሌላ ቁልፍ"
+
+#. ksuDX
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3149168\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to define a relation among the various tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primary key</link> that uniquely identifies a data field of an existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as a foreign key."
+msgstr ""
+
+#. FACvb
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3147085\n"
+"help.text"
+msgid "All data fields referring to a primary key will be identified in the table window by a small key symbol."
+msgstr "ሁሉንም የ ዳታ ሜዳዎች ቀዳሚ ቁልፍ የሚያመሳክሩ ይለያሉ በ ሰንጠረዥ መስኮት በ ትንሽ ቁልፍ ምልክት"
+
+#. vro8F
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3153193\n"
+"help.text"
+msgid "Define relations"
+msgstr "ግንኙነቶች መግለጫ"
+
+#. wmwWU
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"bm_id3155430\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ግንኙነት: መፍጠሪያ እና ማጥፊያ (ቤዝ)</bookmark_value>"
+
+#. pGNLA
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3155430\n"
+"help.text"
+msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and foreign key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key."
+msgstr ""
+
+#. McRUh
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3149984\n"
+"help.text"
+msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
+msgstr "በ አማራጭ እርስዎ ይጫኑ የ <emph> አዲስ ግንኙነት </emph> ምልክት ከ ግንኙነት ሜዳ በ ላይ በኩል እና ይግለጹ ግንኙነት በ ሁለት ሰንጠረዦች መካከል በ <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph> ግንኙነቶች </emph></link> ንግግር ውስጥ"
+
+#. yTadX
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3153093\n"
+"help.text"
+msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the database."
+msgstr ""
+
+#. bnCjW
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3155856\n"
+"help.text"
+msgid "By double-clicking a connection line, you can assign certain properties to the relation. The <emph>Relations </emph>dialog opens."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-በ መጫን የ ግንኙነት መስመር ላይ: እርስዎ አንዳንድ ባህሪዎች መመደብ ይችላሉ ወደ ግንኙነት የ <emph>ግንኙነቶች </emph>ንግግር ይከፈታል"
+
+#. zaiku
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Relations"
+msgstr "ዝምድናው"
+
+#. BAAZE
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ግንኙነቶች: ባህሪዎች (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>ቁልፍ ሜዳዎች ለ ግንኙነቶች (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>cascading ማሻሻያ (ቤዝ)</bookmark_value>"
+
+#. tDgC3
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "Relations"
+msgstr "ዝምድናው"
+
+#. 5fAEp
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Allows you to define and edit a relation between two tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">እርስዎን በ ሁለት ሰንጠረዥ መካከል ያለውን ግንኙነት መግለጽ እና ማረም ያስችሎታል </ahelp>"
+
+#. yHc9N
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3155136\n"
+"help.text"
+msgid "The update and delete options are only available if they are supported by the database used."
+msgstr "የ ማሻሻያ እና የ ማጥፊያ ምርጫዎች ዝግጁ የሚሆነው የሚጠቀሙት ዳታቤዝ የሚደግፈው ከሆነ ነው"
+
+#. BDC5P
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3155341\n"
+"help.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "ሰንጠረዦች"
+
+#. BAGsd
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\" visibility=\"hidden\">This is where the two related tables are listed.</ahelp> If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\" visibility=\"hidden\">እዚህ ነው የ ተገናኙ ሰንጠረዦች የሚታዩት </ahelp> እርስዎ አዲስ ግንኙነት ከ ፈጠሩ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ አንድ ሰንጠረዥ ከ እያንዳንዱ መቀላቀያ ሳጥኖች ከ ንግግሩ በ ላይ በኩል"
+
+#. 4UCC7
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3154047\n"
+"help.text"
+msgid "If you opened the <emph>Relations</emph> dialog for an existing relation by double-clicking the connection lines in the Relation window, then the tables involved in the relation cannot be modified."
+msgstr "እርስዎ ከ ከፈቱ የ <emph>ግንኙነቶች</emph> ንኅግር ለ ነበረ ግንኙነት ሁለት ጊዜ-በ መጫን የ ግንኙነት መስመር በ ግንኙነት መስኮት ውስጥ: እና ከዛ የ ተገናኙትን ሰንጠረዦቹ ማሻሻል አይችሉም"
+
+#. VBeNf
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3153822\n"
+"help.text"
+msgid "Key fields"
+msgstr "ቁልፍ ሜዳዎች"
+
+#. CnkB6
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/relations\">Defines the key fields for the relation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/relations\">ለ ግንኙነት ቁልፍ ሜዳዎች መግለጫ </ahelp>"
+
+#. tG7Wy
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\">The names of the tables selected for the link appear here as column names.</ahelp> If you click a field, you can use the arrow buttons to select a field from the table. Each relation is written in a row."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\">የ ተመረጠው ሰንጠረዥ ስሞች ለ አገናኝ ይታያል እዚህ እንደ አምድ ስሞች:</ahelp> እርስዎ ሜዳ ላይ ከ ተጫኑ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ቀስት ቁልፎች ሜዳ ለ መምረጥ ከ ሰንጠረዥ ውስጥ: እያንዳንዱ ግንኙነት የሚጻፈው በ ረድፍ ነው"
+
+#. ECqps
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "Update options"
+msgstr "የማሻሻያ ምርጫዎች"
+
+#. TcZQE
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"help.text"
+msgid "Here you can select options that take effect when there are changes to a primary key field."
+msgstr "እዚህ መምረጥ ይችላሉ ምርጫዎች ተጽእኖ የሚፈጥሩ ለውጦች በሚኖሩ ጊዜ በ ቀዳሚ ቁልፍ ሜዳ ውስጥ"
+
+#. SNgAC
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3149046\n"
+"help.text"
+msgid "No action"
+msgstr "ምንም ተግባር የለም"
+
+#. BQgh9
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3152360\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addaction\">Specifies that any change made to a primary key does not affect other external key fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addaction\">በ ቀዳሚ ቁልፍ ላይ የተደረገ ማንኛውም ለውጥ በ ውጪ ቁልፍ ሜዳዎች ላይ ተጽእኖ እንዳይፈጥር መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. UzK5q
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "Updating cascade"
+msgstr "cascade ማሻሻያ"
+
+#. GFtru
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3154073\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addcascade\">Updates all the external key fields if the value of the corresponding primary key has been modified (Cascading Update).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addcascade\">ማሻሻያ ሁሉም የ ውጪ ቁልፍ ሜዳዎች ዋጋ ተመሳሳይ ቀዳሚ ቁልፍ ከ ተሻሻለ (Cascading Update).</ahelp>"
+
+#. xydLE
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "Set null"
+msgstr "ባዶ ማሰናጃ"
+
+#. ksYnw
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addnull\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set the \"IS NULL\" value to all external key fields. IS NULL means that the field is empty.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addnull\"> ይህ ተመሳሳይ ቀዳሚ ቁልፍ ከ ተሻሻለ: ይህን ምርጫ ይጠቀሙ ለ ማሰናዳት \"ባዶ ነው\" ዋጋ ለ ሁሉም የ ውጪ ቁልፍ ሜዳዎች: ባዶ ነው ማለት ሜዳው ባዶ ነው ማለት ነው</ahelp>"
+
+#. FGxMC
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3150448\n"
+"help.text"
+msgid "Set default"
+msgstr "ነባር ማሰናጃ"
+
+#. T7dEQ
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/adddefault\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields.</ahelp> During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/adddefault\"> ይህ ተመሳሳይ ቁልፍ ቀዳሚ ቁልፍ ከ ተሻሻለ: ይህን ምርጫ ይጠቀሙ ነባር ዋጋ ለማሰናዳት ለ ሁሉም የ ውጪ ቁልፍ ሜዳዎች </ahelp> ተመሳሳይ ሰንጠረዥ በሚፈጥሩ ጊዜ: የ ውጪ ቁልፍ ሜዳ ነባር ዋጋ ይገለጻል እርስዎ የ ሜዳ ባህሪዎች በሚመድቡ ጊዜ"
+
+#. AvWBL
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "Delete options"
+msgstr "ምርጫዎችን ማጥፊያ"
+
+#. ayyns
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"help.text"
+msgid "Here you can select options that take effect when a primary key field is deleted."
+msgstr "እዚህ መምረጥ ይችላሉ ምርጫዎች ተጽእኖ የሚፈጥሩ የ ቀዳሚ ቁልፍ ሜዳ በሚጠፋ ጊዜ"
+
+#. jTCSL
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3159252\n"
+"help.text"
+msgid "No action"
+msgstr "ምንም ተግባር የለም"
+
+#. PgDqt
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delaction\">Specifies that the deletion of a primary key will not have any effect on other external key fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delaction\">የ ቀዳሚ ቁልፍ በሚያጠፉ ጊዜ በ ሌሎች የ ውጪ ቁልፍ ሜዳዎች ላይ ተጽእኖ እንዳይፈጥር መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. hFmB4
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3154146\n"
+"help.text"
+msgid "Delete cascade"
+msgstr "cascade ማጥፊያ"
+
+#. ESpAp
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3155309\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delcascade\">Specifies that all external key fields will be deleted if you delete the corresponding primary key field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delcascade\">ሁሉም የ ውጪ ቁልፍ ሜዳዎች ይጠፉ እንደሆን መወሰኛ እርስዎ ቀዳሚ ቁልፍ ሜዳ ሲያጠፉ </ahelp>"
+
+#. ZaNTh
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3153140\n"
+"help.text"
+msgid "When you delete a primary key field with the<emph> Delete cascade </emph>option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted."
+msgstr "እርስዎ ቀዳሚ ቁልፍ በሚያጠፉ ጊዜ በ <emph> ማጥፊያ cascade </emph>ምርጫ: ሁሉንም መዝገቦች ከ ለሎች ሰንጠረዥ ውስጥ ይህን ቁልፍ እንደ የራሳቸው የ ውጪ ቁልፍ የሚጠቀሙ አብረው ይጠፋሉ: ይህን ምርጫ በ ጥናቃቄ ይጠቀሙ: ጥንቃቄ ካላደረጉ ከፍተኛ አካል የ ዳታቤዝ ሊያጠፉ ይችላሉ"
+
+#. mAu9C
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "Set null"
+msgstr "ባዶ ማሰናጃ"
+
+#. dAtCx
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delnull\">If you delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to all external key fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delnull\">እርስዎ ተመሳሳይ ቀዳሚ ቁልፍ ካጠፉ: የ \"ባዶ ነው\" ዋጋ ለ ሁሉም የ ውጪ ቁልፍ ሜዳዎች ይመደባል</ahelp>"
+
+#. 474LG
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3145272\n"
+"help.text"
+msgid "Set Default"
+msgstr "ነባር ማሰናጃ"
+
+#. ktJ6K
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/deldefault\">If you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all external key fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/deldefault\">እርስዎ ተመሳሳይ ቀዳሚ ቁልፍ ካጠፉ: የ ዋጋ ማሰናጃ ለ ሁሉም የ ውጪ ቁልፍ ሜዳዎች ይሰናዳል </ahelp>"
+
+#. x8A6E
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copy a Table by Drag-and-Drop"
+msgstr "ኮፒ ማድረጊያ በ መጎተት-እና-በመጣል"
+
+#. 5wteJ
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3154894\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Copy Query or Table by Drag-and-Drop</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">ኮፒ መጠየቂያ ወይንም ሰንጠረዥ በ መጎተት-እና-በመጣል</link>"
+
+#. nDG9W
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"bm_id3155535\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; copying database tables (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጥያቄዎች: ኮፒ በማድረግ ላይ (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዝ ውስጥ: ኮፒ በማድረግ ላይ ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ (ቤዝ)</bookmark_value>"
+
+#. n82rc
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"help.text"
+msgid "Dragging-and-dropping a query or table opens the <emph>Copy Table </emph>dialog, which allows you to define the options for copying a query or a table."
+msgstr "በ መጎተት-እና-በ መጣል ጥያቄ ወይንም ሰንጠረዥ ይከፍታል የ <emph> ሰንጠረዥ ኮፒ ማድረጊያ </emph> ንግግር: እርስዎን መምረጥ ያስችሎታል ጥያቄ ወይንም ሰንጠረዥ ኮፒ ለማድረግ"
+
+#. CzRJq
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3148539\n"
+"help.text"
+msgid "With the <emph>Copy Table </emph>dialog you can:"
+msgstr "በ <emph>ሰንጠርዥ ኮፒ ማድረጊያ </emph>ንግግር እርስዎ ይችላሉ:"
+
+#. G45TE
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3153147\n"
+"help.text"
+msgid "copy the data from the table into another table,"
+msgstr "ዳታ ከ ሰንጠረዥ ውስጥ ኮፒ ማድረጊያ ወደ ሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. 9Kvqa
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"help.text"
+msgid "use the structure of the table as the basis for creating a new table."
+msgstr "አዲስ ሰንጠረዥ ለመፍጠር የ ሰንጠረዡን አካል እንደ መሰረት ይጠቀሙ"
+
+#. dDRmD
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "You can copy within the same database or between different databases."
+msgstr "እርስዎ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ከ ተመሳሳይ ዳታቤዝ ውስጥ ወይንም የ ተለየ ዳታቤዝ ውስጥ"
+
+#. Ed5rp
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copy Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. zTpis
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3085157\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Copy Table\">Copy Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Copy Table\">ሰንጠረዥ ኮፒ ማድረፊያ</link>"
+
+#. sBC76
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3149264\n"
+"help.text"
+msgid "You can copy a table by dragging and dropping the table onto the table area of a database file window. The <emph>Copy table </emph>dialog appears."
+msgstr "እርስዎ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ በ መጎተት እና በ መጣል ሰንጠረዥ ወደ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት ቦታ: የ <emph> ኮፒ ሰንጠረዥ </emph> ንግግር ይታያል"
+
+#. ciK5F
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3154926\n"
+"help.text"
+msgid "Table name"
+msgstr "የ ሰንጠረዡ ስም"
+
+#. iFF9F
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3144740\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/name\">Specifies a name for the copy.</ahelp> Some databases only accept names containing eight or fewer characters."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/name\">ኮፒ የሚደረገውን ስም መወሰኛ </ahelp> አንዳንድ ዳታቤዞች የሚቀበሉት ስምንት ወይንም ከዚያ ያነሰ ባህሪዎች ነው"
+
+#. x78x3
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. JvNbF
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3157898\n"
+"help.text"
+msgid "Definition and data"
+msgstr "ትርጉም እና ዳታ"
+
+#. TqTmF
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3150178\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/defdata\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/defdata\">መፍጠሪያ የ 1:1 ኮፒ ለ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ </ahelp> የ ሰንጠረዥ ትርጉም እና ሙሉ ዳታ ኮፒ ይደረጋል: የ ሰንጠረዥ ትርጉም ያካትታል የ ሰንጠረዥ አካል እና አቀራረብ ከ ተለያየ ዳታ ሜዳዎች ውስጥ: እንዲሁም የ ተለየ ሜዳ ባህሪዎች: የ ሜዳ ይዞታዎች ዳታ ያቀርባሉ"
+
+#. hezaD
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "Definition"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. b2GpC
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/def\">Copies only the table definition and not the corresponding data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/def\">የ ሰንጠረዥ ትርጉም ብቻ ኮፒ ማድረጊያ እና ተመሳሳይ ዳታ አይደለም </ahelp>"
+
+#. RCvEj
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "As table view"
+msgstr "እንደ ሰንጠረዥ መመልከቻ"
+
+#. BNNHr
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">If the database supports Views and you selected this option, a query will be created in the table container as a table. This option allows you to view the query results as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">የ ዳታቤዝ መመልከቻ የሚደግፍ ከሆነ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ይህን ምርጫ ብቻ ጥያቄው ኮፒ በሚደረግ ጊዜ ከ ሰንጠረዥ ማጠራቀሚያ ውስጥ: ይህ ምርጫ እርስዎን የሚያስችለው ለ መመልከት እና ለማረም ነው ጥያቄ እንደ መደበኛ ሰንጠረዥ መመልከቻ </ahelp> ሰንጠረዥ ይጣራል በ መመልከቻ ውስጥ በ \"ይምረጡ\" SQL አረፍተ ነገር"
+
+#. yJmgp
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3155535\n"
+"help.text"
+msgid "Append data"
+msgstr "ዳታ መጨመሪያ"
+
+#. aB4JD
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Appends the data of the table to be copied to an existing table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">የ ሰንጠረዥ ዳታ ኮፒ የሚደረገውን ወደ ነበረው ሰንጠረዥ ውስጥ መጨመሪያ </ahelp>"
+
+#. AnYQg
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "The table definition must be exactly the same so that data can be copied. Data cannot be copied if a data field in the target table has another format than the data field in the source table."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ትርጉም በ ትክክል ተመሳሳይ መሆን አለበት ስለዚህ ዳታ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ: ዳታ ኮፒ ማድረግ አይቻልም የ ዳታ ሜዳ የ ታለመው ሰንጠረዥ ሌላ አይነት አቀራረብ ካለው ከ ዳታ ሜዳ በ ሰንጠረዡ ምንጭ ውስጥ"
+
+#. EDuqm
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3156117\n"
+"help.text"
+msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Apply Columns</link> page."
+msgstr "የ ዳታ ሜዳ ስሞች ማመሳሰያ በ <emph> ሰንጠረዥ ኮፒ ማድረጊያ </emph> ንግግር በ <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\"> አምዶች መፈጸሚያ </link> ገጽ ውስጥ"
+
+#. toArF
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">ዳታ ማያያዝ ካልተቻለ: ለ እርስዎ ዝርዝር ሜዳዎች ይታይዎታል በ <emph>አምድ መረጃ</emph> ንግግር ውስጥ: ዳታው ን ኮፒ ማድረግ አይችሉም</ahelp> እርስዎ ይህን ንግግር ካረጋገጡ በ መጫን እሺ: በ ዝርዝር ውስጥ ያልታየ ዳታ ብቻ ይያያዛል"
+
+#. 8JYz8
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"help.text"
+msgid "If the fields of the target table have a smaller field length than in the source table when data is being attached, the source data fields will automatically be truncated to match the field lengths in the target table."
+msgstr "የ ታለመው የ ሰንጠረዥ ሜዳ አነስተኛ የ ሜዳ እርዝመት ካለው ከ ሰንጠረዥ ምንጩ ጋር ዳታ በሚያያዝበት ጊዜ: የ ዳታ ሜዳ ምንጭ ራሱ በራሱ ያሳጥራል እንዲስማማ ከ ታለመው ሰንጠረዥ ሜዳ እርዝመት ጋር"
+
+#. 6oNSE
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"bm_id3149164\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቀዳሚ ቁልፎች; መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. odQAJ
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3149164\n"
+"help.text"
+msgid "Create primary key"
+msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ መፍጠሪያ"
+
+#. T7Dmr
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/primarykey\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/primarykey\">ራሱ በራሱ ያመነጫል የ ቀዳሚ ቁልፍ ሜዳ እና በ ዋጋዎች ይሞላል</ahelp> እርስዎ ሁልጊዜ ይህን ሜዳ መጠቀም አለብዎት: ቀዳሚ ቁልፍ ሁልጊዜ ዝግጁ መሆን አለበት ሰንጠረዡን ለማረም"
+
+#. EhRtD
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3146794\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. v9USa
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">ለ ቀዳሚ ቁልፍ ማመንጫ ስም ይወስኑ: ይህ ስም በ ምርጫ ይሆናል</ahelp>"
+
+#. tQ7WE
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Next page\">የሚቀጥለው ገጽ</link>"
+
+#. DDJC9
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Apply columns"
+msgstr "አምዶቹን መፈጸሚያ"
+
+#. JEQ6K
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Apply columns\">Apply columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Apply columns\">አምዶቹን መፈጸሚያ</link>"
+
+#. 6b9Li
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The <emph>Apply columns </emph>dialog is the second window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ፈላጊ: እርስዎ ሰንጠረዥ በ መጎተት እና በ መጣል ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ ሰንጠረዥ ማጠራቀሚያ: የ <emph>አምዶች መፈጸሚያ </emph>ንግግር ሁለተኛው መስኮት ነው የ <emph>ሰንጠረዥ ኮፒ ማድረጊያ</emph> ንግግር ውስጥ"
+
+#. 8r9yc
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3155552\n"
+"help.text"
+msgid "Existing columns"
+msgstr "የነበሩት አምዶች"
+
+#. NDcVA
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "Left list box"
+msgstr "የ ግራ ዝርዝር ሳጥን"
+
+#. AkHFX
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">ዝግጁ የ ዳታ ሜዳዎች ዝርዝር እርስዎ ማካተት የሚችሉት ኮፒ ወደ ተደረገው ሰንጠረዥ: የ ዳታ ሜዳ ኮፒ ለማድረግ: ይጫኑ በ ስሙ ላይ: እና ከዛ ይጫኑ የ > ቁልፍ: ሁሉንም ሜዳዎች ኮፒ ለማድረግ: ይጫኑ የ <emph>>></emph> ቁልፍ </ahelp>"
+
+#. FYG4i
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3154823\n"
+"help.text"
+msgid "Right list box"
+msgstr "የ ቀኝ ዝርዝር ሳጥን"
+
+#. KgGGQ
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/to\">Lists the fields that you want to include in the copied table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/to\">የ ዳታ ሜዳዎች ዝርዝር እርስዎ ማካተት የሚችሉት ኮፒ ወደ ተደረገው ሰንጠረዥ</ahelp>"
+
+#. VyQwS
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "Buttons"
+msgstr "ቁልፎች"
+
+#. NT8C3
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. MdoBx
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Next page\">የሚቀጥለው ገጽ</link>"
+
+#. gTg68
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Type formatting"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ"
+
+#. rQCk7
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3163829\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Type formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">የ አቀራረብ አይነት</link>"
+
+#. EkSPG
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"help.text"
+msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ: እርስዎ ሰንጠረዥ በ መጎተት እና በ መጣል ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ ሰንጠረዥ ማጠራቀሚያ: የ <emph>አቀራረብ አይነት </emph>ንግግር በ ሶስተኛው መስኮት ነው የ <emph>ሰንጠረዥ ኮፒ ማድረጊያ</emph> ንግግር ውስጥ"
+
+#. mnHDq
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "List box"
+msgstr "ዝርዝር ሳጥን"
+
+#. EqDjY
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/columnnames\">Lists the data fields that will be included in to the copied table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/columnnames\">የ ዳታ ሜዳዎች ዝርዝር እርስዎ ማካተት የሚችሉት ኮፒ ወደሚደረገው ሰንጠረዥ</ahelp>"
+
+#. NCTje
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3155535\n"
+"help.text"
+msgid "Column information"
+msgstr "የአምዱ መረጃ"
+
+#. eiXTf
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "የ ሜዳ ስም"
+
+#. MNzaq
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. GhbYj
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3156113\n"
+"help.text"
+msgid "Field type"
+msgstr "የሜዳው አይነት"
+
+#. MmakP
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. E9Z9q
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"help.text"
+msgid "Length"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. BE8Ct
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of characters for the data field.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. FqaDj
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3159176\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች"
+
+#. 4pH6B
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153666\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 8H7Yy
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3150276\n"
+"help.text"
+msgid "Default value"
+msgstr "ነባር ዋጋ"
+
+#. uF2x5
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3147620\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. H7JCy
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3153087\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic type recognition"
+msgstr "ራሱ በራሱ የሚጽፉትን ማስታወሻ"
+
+#. KTPFP
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can automatically recognize field contents when you copy database tables by drag and drop."
+msgstr "$[officename] ራሱ በራሱ ይለያል የ ሜዳ ይዞታዎችን እርስዎ ኮፒ በሚያደርጉ ጊዜ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ በ መጎተት እና በ መጣል"
+
+#. XbBEn
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "(max.) lines"
+msgstr "(ከፍተኛው) መስመሮች"
+
+#. 9uGo7
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3155923\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/auto\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/auto\">የ መስመሮች ቁጥር ያስገቡ ለ መጠቀም ራሱ በራሱ አይነት እንዲያስታውሰው </ahelp>"
+
+#. ZojMW
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "Auto"
+msgstr "በራሱ"
+
+#. KXrRC
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3152361\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\">Enables automatic type recognition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\">ራሱ በራሱ የሚጽፉትን ማስታወሻ ማስቻያ </ahelp>"
+
+#. U6GAf
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Assign columns"
+msgstr "አምዶች መመደቢያ"
+
+#. yYvst
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Assign columns\">Assign columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Assign columns\">አምዶች መመደቢያ</link>"
+
+#. EkAFg
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. If you select the <emph>Attach data </emph>check box on the first page of the <emph>Copy table </emph>dialog, the <emph>Assign columns </emph>dialog opens as the second window. You can use this dialog to map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table."
+msgstr "ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ: እርስዎ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ሰንጠረዥ በ መጎተት እና በ መጣል ሰንጠረዡን ወደ ሰንጠረዥ ማጠራቀሚያ ውስጥ: እርስዎ ከ መረጡ የ <emph> ዳታ ማያያዣ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ በ መጀመሪያው ገጽ ውስጥ: በ <emph> ሰንጠረዥ ኮፒ </emph> ማድረጊያ ንግግር ውስጥ: የ <emph> አምዶች መመደቢያ </emph> ንግግር ይከፈታል እንደ ሁለተኛ መስኮት: እና እርስዎ ይህን ንግግር መጠቀም ይችላሉ ይዞታዎችን ለማስቀመጥ ከ ዳታ ሜዳ ወደ ሰንጠረዥ ምንጭ ውስጥ ወደ የ ተለየ የ ዳታ ሜዳ በ መድረሻው ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. fGrH7
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3157958\n"
+"help.text"
+msgid "Source table"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ምንጭ"
+
+#. XA5ur
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">የ ዳታ ሜዳዎች ዝርዝር ከ ሰንጠረዥ ምንጭ ውስጥ: የ ዳታ ሜዳ የሚያካትት ከ ሰንጠረዥ ምንጭ ውስጥ ወደ መድረሻው ሰንጠረዥ: ይምረጡ ከ ምልክት ማድረጊያው ሳጥን ፊት ለ ፊት ከ ዳታ ሜዳ ስም ውስጥ: ይዞታዎችን ለ ማስቀመጥ ከ ዳታ ሜዳ ውስጥ በ ሰንጠረዥ ምንጭ ውስጥ ወደ የ ተለያዩ ዳታ ሜዳ ውስጥ በ መደረሻው ሰንጠረዥ ውስጥ: ይጫኑ የ ዳታ ሜዳ ከ ሰንጠረዥ ዝርዝር ምንጭ ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ ቀስት ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች </ahelp> ሁሉንም የ ዳታ ሜዳዎች ለማካተት በ መድረሻው ሰንጠረዥ ውስጥ ይጫኑ <emph> ሁሉንም </emph>."
+
+#. Kn5tW
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"help.text"
+msgid "Destination table"
+msgstr "መድረሻው ሰንጠረዥ"
+
+#. CHq7j
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">በ መድረሻ ሰንጠረዥ ውስጥ የሚቻሉ የ ዳታ ሜዳዎች ዝርዝር: የ ተመረጡት የ ዳታ ሜዳዎች ብቻ ከ ሰንጠረዥ ምንጭ ዝርዝር ውስጥ ይካተታሉ በ መድረሻው ሰንጠረዥ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. yGCzC
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3150670\n"
+"help.text"
+msgid "up"
+msgstr "ወደ ላይ"
+
+#. AoHnF
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. BsfZK
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3149580\n"
+"help.text"
+msgid "down"
+msgstr "ወደ ታች"
+
+#. XUyNh
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. DqTjR
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3156156\n"
+"help.text"
+msgid "all"
+msgstr "ሁሉንም"
+
+#. FBk6i
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/all\">Selects all of the data fields in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/all\">ሁሉንም የ ዳታ ሜዳዎች ከ ዝርዝር ውስጥ መምረጫ </ahelp>"
+
+#. eFJ6S
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3153541\n"
+"help.text"
+msgid "none"
+msgstr "ምንም"
+
+#. LYsDF
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/none\">Clears all of the check boxes in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/none\">ሁሉንም የ ምልክት ማድረጊያዎች ከ ዝርዝር ውስጥ ማጽጃ </ahelp>"
+
+#. rxCsN
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. 9CBQW
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"General\">ባጠቃላይ</link>"
+
+#. 7ithV
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. CGWNP
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"General\">ባጠቃላይ</link>"
+
+#. LsG3R
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"help.text"
+msgid "When you create a database table as an administrator, you can use this tab to determine user access, and to edit the data or the table structure."
+msgstr "እርስዎ የ ዳታቤዝ በሚፈጥሩ ጊዜ እንደ አስተዳዳሪ: እርስዎ ይህን መጠቀም ይችላሉ tab ተጠቃሚ መድረሻ ለ መወሰን: እና ዳታ ለማረም ወይንም የ ሰንጠረዥ አካል"
+
+#. CydBA
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"bm_id3152594\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መድረሻ ፍቃድ ለ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ: መድረሻ ፍቃድ ወደ (ቤዝ)</bookmark_value>"
+
+#. VFwEY
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"help.text"
+msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table."
+msgstr "እርስዎ አስተዳዳሪ ካልሆኑ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ <emph>ባጠቃላይ</emph>tab የ እርስዎን ፍቃድ ለ መመልከት ለ ተመረጠው ሰንጠረዥ"
+
+#. ZGqED
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
+"help.text"
+msgid "Table name"
+msgstr "የ ሰንጠረዡ ስም"
+
+#. hfNJd
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the name of the selected database table."
+msgstr "የ ተመረጠውን የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ስም ማሳያ"
+
+#. mxdWQ
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. cGosS
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the type of database."
+msgstr "የ ዳታቤዝ አይነት ማሳያ"
+
+#. jCSC3
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3149095\n"
+"help.text"
+msgid "Location"
+msgstr "አካባቢ"
+
+#. GjS2M
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the complete path of the database table."
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ሙሉ መንገድ ማሳያ"
+
+#. gA9FG
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3153528\n"
+"help.text"
+msgid "Read data"
+msgstr "ዳታ ማንበቢያ"
+
+#. YB94i
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to read the data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ተጠቃሚው ዳታውን እንዲያነብ ያስችለዋል</ahelp>"
+
+#. MFSk5
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3150355\n"
+"help.text"
+msgid "Insert data"
+msgstr "ዳታ ማስገቢያ"
+
+#. XFubg
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to insert new data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ተጠቃሚውን አዲስ ዳታ ለማስገባት ያስችለዋል</ahelp>"
+
+#. EW2bD
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3155420\n"
+"help.text"
+msgid "Change data"
+msgstr "ዳታ መቀየሪያ"
+
+#. U9WwE
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ተጠቃሚውን ዳታ ለመቀየር ያስችለዋል</ahelp>"
+
+#. DqoTz
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3149516\n"
+"help.text"
+msgid "Delete data"
+msgstr "ዳታ ማጥፊያ"
+
+#. VRspq
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to delete data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ተጠቃሚውን ዳታ ለማጥፋት ያስችለዋል</ahelp>"
+
+#. WAXNP
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3145674\n"
+"help.text"
+msgid "Change table structure"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አካል መቀየሪያ"
+
+#. NAwCj
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3153146\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change the table structure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ተጠቃሚውን የ ሰንጠረዥ አካል መቀየሪያ ያስችለዋል</ahelp>"
+
+#. rTzQj
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "Definition"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. zAByc
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to delete the table structure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ተጠቃሚውን የ ሰንጠረዥ አካል ማጥፋት ያስችለዋል</ahelp>"
+
+#. gFhhG
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "Modify references"
+msgstr "ማመሳከሪያዎችን ማሻሻያ"
+
+#. qx3NS
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3159399\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to modify the defined references, for example, to enter new relations for the table or to delete existing relations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ተጠቃሚውን የ ተገለጸውን ማመሳከሪያ እንዲያሻሽል ማስቻያ: ለምሳሌ: አዲስ ግንኙነት ለማስገባት ለ ሰንጠረዥ ወይንም ለማጥፋት የ ነበረውን ግንኙነት </ahelp>"
+
+#. 2sbVx
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. rGuxt
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Description\">Description</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Description\">መግለጫ</link>"
+
+#. h4VES
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3157898\n"
+"help.text"
+msgid "Table description"
+msgstr "የሰንጠረዥ መግለጫ"
+
+#. ABb4R
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ሰንጠረዥ መግለጫ ማሳያ </ahelp>"
+
+#. jpgRA
+#: 11000002.xhp
+msgctxt ""
+"11000002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data sources in $[officename]"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ከ $[officename]"
+
+#. w4Ehh
+#: 11000002.xhp
+msgctxt ""
+"11000002.xhp\n"
+"bm_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዳታቤዞች: መጎተቻ እና መጣያ (ቤዝ)</bookmark_value>"
+
+#. AqvhY
+#: 11000002.xhp
+msgctxt ""
+"11000002.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">የ ዳታ ምንጭ በ $[officename]</link>"
+
+#. PNBCF
+#: 11000002.xhp
+msgctxt ""
+"11000002.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting the Address Book"
+msgstr "የ አድራሻ ደብተር በ መምረጥ ላይ"
+
+#. GeoEc
+#: 11000002.xhp
+msgctxt ""
+"11000002.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"help.text"
+msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Tools - Address Book Source\"><emph>Tools - Address Book Source</emph></link>."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ አድራሻ ደብተር ለ መምረጥ: ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Tools - Address Book Source\"><emph> መሳሪያዎች - የ አድራሻ ደብተር ምንጭ </emph></link>."
+
+#. hdhBt
+#: 11000002.xhp
+msgctxt ""
+"11000002.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "Opening a Data Source"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ በ መክፈት ላይ"
+
+#. P9yyq
+#: 11000002.xhp
+msgctxt ""
+"11000002.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"help.text"
+msgid "To open the data source view, press Ctrl+Shift+F4 in a text, spreadsheet or form document."
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ ለ መክፈት: ይጫኑ Ctrl+Shift+F4 በ ጽሁፍ: ሰንጠረዥ ወይንም በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. qiyEE
+#: 11000002.xhp
+msgctxt ""
+"11000002.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"help.text"
+msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view."
+msgstr "የ ዳታቤዝ ይዞታዎችን ለ መመልከት: ይጫኑ የ መደመሪያ ምልክት (+) ከ ስሙ ፊት ለ ፊት ያለውን ከ ዳታ ምንጭ መመልከቻ ውስጥ"
+
+#. 884eA
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ODBC"
+msgstr "ODBC"
+
+#. QkyCA
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
+
+#. kyqcm
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማሰናጃዎች መወሰኛ ለ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> ዳታቤዞች: ይህ የ እርስዎን መድረሻ ዳታ ያካትታል: driver ማሰናጃዎች: እና የ ፊደል ትርጉሞች </ahelp>"
+
+#. Dbr2C
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3148642\n"
+"help.text"
+msgid "User Name"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ስም"
+
+#. WBXTJ
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type the user name for accessing the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዳታቤዝ ጋር የሚደርሰውን ተጠቃሚ ስም መጻፊያ</ahelp>"
+
+#. DpZgn
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "Password required"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስፈልጋል"
+
+#. HaYKD
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ፍቃድ የሌላቸውን ተጠቃሚዎች ወደ ዳታቤዝ እንዳይደርሱ መከልከያ: እርስዎ የ መግቢያ ቃል አንድ ጊዜ በ ክፈለ ጊዜ ማስገባት አለብዎት</ahelp>"
+
+#. QWAfC
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3153087\n"
+"help.text"
+msgid "Driver Settings"
+msgstr "Driver ማሰናጃዎች"
+
+#. FFBSB
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">ይህን የ ጽሁፍ ሜዳ ይጠቀሙ ለ ተጨማሪ በ ምርጫ driver ለማሰናጃ ይህ አስፈላጊ ሲሆን </ahelp>"
+
+#. ETNaE
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3152472\n"
+"help.text"
+msgid "Character Set"
+msgstr "ባህሪ ማሰናጃ"
+
+#. SCzpp
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">ይምረጡ የ ኮድ መቀየሪያ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ለ መመልከት ከ ዳታቤዝ ውስጥ $[officename]. ይህ ዳታቤዙ ላይ ምንም ተጽእኖ አይፈጥርም </ahelp> ይምረጡ \"ስርአት\" የ ነባር ባህሪ ማሰናጃ ለ መጠቀም: ጽሁፍ እና የ ዳታቤዝ ዳታቤዝ የ ተወሰኑ ናቸው ባህሪዎች ለ ማሰናጃ በ ተወሰነ-መጠን ባህሪ እርዝመት ውስጥ: ሁሉም ባህሪዎች ይቀየራሉ በ ተመሳሳይ ቁጥር ባይቶች"
+
+#. xBEZv
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. REocx
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "Retrieve generated values"
+msgstr "የመነጩ ዋጋዎችን ፈልጎ ማግኛ"
+
+#. ToEkf
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">ማስቻያ $[officename] ድጋፍ ለ በራሱ-መጨመሪያ ዳታ ሜዳዎች ለ አሁኑ ODBC ወይንም JDBC ዳታ ምንጭ </ahelp> ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን የ ዳታቤዝ የማይደግፍ ከሆነ በራሱ-መጨመሪያ ገጽታ በ SDBCX ደረጃ ውስጥ: ባጠቃላይ የ በራሱ-መጨመሪያ መመረጡን ለ ቀዳሚ ቁልፍ ሜዳ"
+
+#. aokLy
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "Auto-increment statement"
+msgstr "በራሱ-መጨመሪያ አነጋገር"
+
+#. HFuC7
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">ያስገቡ የ SQL ትእዛዝ መግለጫ የ ዳታ ምንጭ ትእዛዝ ለ በራሱ-መጨመሪያ የሚገለጽበት ኢንቲጀር ዳታ ሜዳ </ahelp> ለምሳሌ: መደበኛ SQL መግለጫ የሚፈጥረው የ ዳታ ሜዳ ነው:"
+
+#. C5Mvn
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
+msgstr "ሰንጠረዥ መፍጠሪያ \"ሰንጠረዥ1\" (\"id\" ኢንቲጀር)"
+
+#. M4YsG
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"help.text"
+msgid "To auto-increment the \"id\" data field in a MySQL database, change the statement to:"
+msgstr "ለ በራሱ-መጨመሪያ የ \"id\" ዳታ ሜዳ በ MySQL ዳታቤዝ: ይቀይራል አረፍተ ነገሩን ወደ:"
+
+#. 2pPyd
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"help.text"
+msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
+msgstr "ሰንጠረዥ መፍጠሪያ \"ሰንጠረዥ1\" (\"id\" ኢንቲጀር በራሱ_መጨመሪያ)"
+
+#. wyFqp
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"help.text"
+msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement</emph> box."
+msgstr "በ ሌላ አነጋገር: ያስገቡ በራሱ_መጨመሪያ ወደ <emph>በራሱ-መጨመሪያ አነጋገር</emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. cFjbY
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3149765\n"
+"help.text"
+msgid "Query of generated values"
+msgstr "የ መነጩ ዋጋዎች ጥያቄ"
+
+#. EnHXJ
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/query\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/query\">ያስገቡ ለ SQL አረፍተ ነገር የሚመልስ የ መጨረሻውን በራሱ-መጨመሪያ ዋጋ ለ ቀዳሚ ቁልፍ ዳታ ሜዳ: </ahelp> ለምሳሌ:"
+
+#. KdqAK
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
+msgstr "ይምረጡ መጨረሻ_የገባው_ን();"
+
+#. UcUfT
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3157892\n"
+"help.text"
+msgid "Use SQL92 naming constraints"
+msgstr "ይጠቀሙ SQL92 መሰየሚያ ማስገደጃ"
+
+#. nvCRa
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3153368\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">ስሞች መጠቀም የሚቻለው ባህሪዎቹ ሊረጋገጡ የሚችሉትን ብቻ ነው በ SQL92 ስም ማስገደጃ ከ ዳታ ምንጭ ውስጥ: ሌሎች ሁሉንም ባህሪዎች አይቀበልም </ahelp> እያንዳንዱ ስም መጀመር አለበት በ ዝቅተኛ ወይንም በ ከፍተኛ ፊደል ወይንም ከ ስሩ ማስመሪያ ( _ )ባህሪ: ቀሪው ባህሪዎች ASCII ፊደሎች: ከ ስሩ ማስመሪያ: እና ቁጥሮች መሆን ይችላሉ"
+
+#. 9BNi4
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "Use Catalog for file-based databases"
+msgstr "ፋይል-መሰረት ያደረገ የ ዳታቤዝ መዝገብ ይጠቀሙ"
+
+#. BaWgu
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3148618\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">የ አሁኑን ዳታ ይጠቀሙ ለ መዝገብ: ይህ ጠቃሚ ነው ለ ODBC ዳታ ምንጭ ከ ዳታቤዝ ሰርቨር ውስጥ: የ ODBC ዳታ ምንጭ ከሆነ በ የ ዳታቤዝ driver, ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን አይንኩት </ahelp>"
+
+#. RBCN4
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "dBASE"
+msgstr "የ ዳታቤዝ"
+
+#. bWmM9
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">የ ዳታቤዝ</link>"
+
+#. EFxxW
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ዳታቤዝ የ ዳታቤዝ ምርጫዎች መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. bSnXm
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"help.text"
+msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from within $[officename]."
+msgstr "በ ሰንጠረዥ መካከል ግንኙነት ለ መግለጽ ይጠቀሙ የ JDBC ወይነም ODBC ከ ውስጥ $[officename]."
+
+#. irtxH
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"hd_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "Display inactive records"
+msgstr "ንቁ ያልሆኑ መዝገቦች ማሳያ"
+
+#. Y4AnV
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3153823\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">ሁሉንም በ ፋይል ውስጥ ያሉትን መዝገቦች ማሳያ: እንደ የጠፉ ምልክት የተደረገባቸውንም ያካትታል: እርስዎ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ መረጡ: መዝገቦችን ማጥፋት አይችሉም </ahelp>"
+
+#. 7vpRc
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
+msgstr "በ የ ዳታቤዝ አቀራረብ ውስጥ: የጠፉ መዝገቦች በ ፋይል ውስጥ ይቀራሉ"
+
+#. ZYefW
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database."
+msgstr "እርስዎ ከ ዳታቤዝ ውስጥ የፈጸሙትን ማንኛውንም ለውጦች ለ መመልከት: ከ ዳታቤዝ ጋር ግንኙነቱን ይዝጉ: እና እንደገና ይገናኙ ከ ዳታቤዝ ጋር"
+
+#. 5LBSi
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id0904200811094971\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ የ ኮድ መቀየሪያ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ዳታቤዝ ለ መመልከቻ በ $[officename]. ይህ ዳታቤዝ ላይ ምንም ተፅእኖ አይፈጥርም </ahelp>"
+
+#. Gmun9
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"hd_id3149047\n"
+"help.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "ማውጫዎች"
+
+#. wh2wn
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3161656\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph> ማውጫዎች </emph></link> ንግግር: እርስዎ የሚያደራጁበት የ ሰንጠረዥ ማውጫ ለ አሁኑ ዳታቤዝ ዳታቤዝ </ahelp>"
+
+#. vMA8w
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "ማውጫዎች"
+
+#. aznJb
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indexes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">ማውጫዎች</link>"
+
+#. DmGsN
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎን ማደራጀት ያስችሎታል የ ዳታቤዝ ዳታቤዝ ማውጫዎች </ahelp> ማውጫ እርስዎን የሚያስችለው ወደ ዳታቤዝ በፍጥነት መድረስ ነው: እርስዎ ዳታ በሚጠይቁ ጊዜ በ ማውጫ ውስጥ የ ተገለጸ በ ምርጫ ውስጥ: እርስዎ የ ሰንጠረዥ ንድፍ በሚያሰናዱ ጊዜ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ማውጫዎች በ <emph> ማውጫዎች </emph> tab ገጽ ውስጥ"
+
+#. Aj5Uz
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3155339\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. bzzGv
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Select the database table that you want to index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">ይምረጡ የ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ እርስዎ ማውጫ መፍጠር የሚፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. eyouE
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "Table Indexes"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች"
+
+#. hyCqp
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">ለ ተመረጠው የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ለ አሁኑ ማውጫ ዝርዝር </ahelp> ማውጫውን ከ ዝርዝር ውስጥ ለማስወገድ: ይጫኑ ማውጫው ላይ እና ከዛ ይጫኑ የ ቀኝ ቀስት"
+
+#. scWXw
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "Free Indexes"
+msgstr "ነጻ ማውጫዎች"
+
+#. mtGqS
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">ዝግጁ የሆኑ ማውጫዎች ዝርዝሮች እርስዎ መመደብ የሚችሉት ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ </ahelp> ወደ ተመረጠው ሰንጠረዥ ውስጥ ማውጫ ለ መመደብ: ይጭኑ የ ግራ ቀስት ምልክት: የ ግራ ድርብ ቀስት ሁሉንም ዝግጁ ማውጫዎች ይመድባል"
+
+#. U4FQh
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"help.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. sxDJi
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">የ ተመረጠውን ማውጫ ማንቀሳቀሻ ወደ <emph> ሰንጠረዥ ማውጫ </emph> ዝርዝር</ahelp>"
+
+#. FPRFh
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
+
+#. 45Vrm
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">የ ተመረጡትን ሁሉንም ነፃ ማውጫ ማንቀሳቀሻ ወደ <emph>ሰንጠረዥ ማውጫ</emph> ዝርዝር</ahelp>"
+
+#. Ba8Z9
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3149579\n"
+"help.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. EP9GN
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">የ ተመረጡትን የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች ማንቀሳቀሻ ወደ <emph> ነፃ ማውጫ </emph> ዝርዝር </ahelp>"
+
+#. sAASQ
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3155629\n"
+"help.text"
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
+
+#. t2gbA
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">የ ተመረጡትን ሁሉንም የ ሰንጠረዥ ማውጫ ማንቀሳቀሻ ወደ <emph> ነፃ ማውጫ </emph> ዝርዝር </ahelp>"
+
+#. LQcMC
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Execute SQL statement"
+msgstr "መፈጸሚያ የ SQL አረፍተ ነገር"
+
+#. GDjji
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"bm_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL: መፈጸሚያ የ SQL አረፍተ ነገር (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታቤዞች: አስተዳዳሪ በ SQL (ቤዝ) ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. Fpgqa
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">መፈጸሚያ የ SQL አረፍተ ነገር</link>"
+
+#. BtQ2b
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can enter an SQL command for administering a database.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">ንግግር መክፈቻ እርስዎ የሚያስገቡበት የ SQL ትእዛዝ የ ዳታቤዝ ለማስተዳደር </ahelp></variable>"
+
+#. jhBMm
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here."
+msgstr "እርስዎ የ አስተዳዳሪ ትእዛዞች ብቻ ማስገባት ይችላሉ በዚህ ንግግር ውስጥ: እንደ እርዳታ: ሰንጠረዥ መፍጠሪያ: ወይንም ሰንጠረዥ መጣል እና ትእዛዞችን አለማጣራት: እርስዎ የሚያስገቡት ትእዛዞች እንደ ዳታ ምንጩ ይለያያል: ለምሳሌ: የ ዳታቤዝ አንዳንድ የ SQL ትእዛዞች ዝርዝር ማስኬድ ይችላል"
+
+#. zMG8X
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3154860\n"
+"help.text"
+msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>."
+msgstr "ለማስኬድ የ SQL ጥያቄ ዳታ እንዲያጣራ ከ ዳታቤዝ ውስጥ: ይጠቀሙ የ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"> ጥያቄ ንድፍ መመልከቻ </link>"
+
+#. Ck9G4
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"help.text"
+msgid "Command to execute"
+msgstr "ትእዛዝ ለማስኬድ"
+
+#. BHLbE
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">ያስገቡ የ SQL አስተዳዳሪ ትእዛዝ እርስዎ ማስኬድ የሚፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. 5DFEP
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"help.text"
+msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:"
+msgstr "ለምሳሌ: ለ \"ጽሁፎች ዝርዝር\" ዳታ ምንጭ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የሚከተሉትን የ SQL ትእዛዝ:"
+
+#. XDWsR
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
+msgstr "ይምረጡ \"አድራሻ\" ከ \"biblio\" \"biblio\""
+
+#. LjEvw
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3145611\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database."
+msgstr "ለ በለጠ መረጃ ስለ SQL ትእዛዞች: እባክዎን ከ ዳታቤዝ ጋር አብሮ የመጣውን ሰነድ ይመርምሩ"
+
+#. BQmT9
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "Previous commands"
+msgstr "ቀደም ያሉት ትእዛዞች"
+
+#. hkxBT
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3149045\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">ቀደም ብለው የ ተፈጸሙ የ SQL ትእዛዞች ዝርዝር: ለማስኬድ ትእዛዞቹን እንደገና: ይጫኑ ትእዛዝ እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማስኬጃ</emph>.</ahelp>"
+
+#. AvXck
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3154348\n"
+"help.text"
+msgid "Status"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. yhCpt
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">ማሳያ ውጤቶች: ስህተቶችንም ያካትታል: ለ SQL ትእዛዝ እርስዎ ያስኬዱትን </ahelp>"
+
+#. BUpxX
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3154071\n"
+"help.text"
+msgid "Run"
+msgstr "ማስኬጃ"
+
+#. qDYRx
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">እርስዎ ያስገቡትን ትእዛዝ ማስከጃ በ <emph>ትእዛዝ መፈጸሚያ </emph>ሳጥን ውስጥ</ahelp>"
+
+#. 93Xfs
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Filter"
+msgstr "የሰንጠረዥ ማጣሪያ"
+
+#. yA8Tv
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"hd_id3150702\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Table Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">የ ሰንጠረዥ ማጣሪያ</link>"
+
+#. NLCCV
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አንዳንድ የ ዳታቤዝ ለውጦችን የሚከታተሉት ለ እያንዳንዱ መዝገብ የ እትም ቁጥር በ መስጠት ነው ለ ተቀየሩ ሜዳዎች: ይህ ቁጥር የሚጨምረው በ 1 ነው ሜዳ በ ተቀየረ ቁጥር: ይህ ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ውስጥ ቁጥር እትም ማሳያ ነው ለ መዝገብ </ahelp>"
+
+#. axsoU
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "እየጨመረ በሚሄድ መለያ"
+
+#. XFbZd
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. SaBHA
+#: dabaadvprop.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvprop.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "የረቀቁ ባህሪዎች"
+
+#. onnSe
+#: dabaadvprop.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvprop.xhp\n"
+"par_idN10550\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Advanced Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">የ ረቀቁ ባህሪዎች</link>"
+
+#. 5dCC5
+#: dabaadvprop.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvprop.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies advanced properties for the database."
+msgstr "ለ ዳታቤዝ የ ረቀቀ ባህሪዎች መግለጫ"
+
+#. FGvho
+#: dabaadvprop.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvprop.xhp\n"
+"par_id3998840\n"
+"help.text"
+msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
+msgstr "ከ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች </emph> ይጫኑ <emph> የረቀቁ ባህሪዎች </emph> tab"
+
+#. ssTZY
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Special Settings"
+msgstr "የተለዩ ማሰናጃዎች"
+
+#. E7fXr
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Special Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">የተለዩ ማሰናጃዎች</link>"
+
+#. nv4Nn
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN10566\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the way you can work with data in a database."
+msgstr "እርስዎ እንዴት መስራት እንደሚፈልጉ ይወስኑ ከ ዳታቤዝ ውስጥ"
+
+#. nVTwF
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_id7679372\n"
+"help.text"
+msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</emph>"
+msgstr "ከ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ዳታቤዝ - የ ረቀቁ ማሰናጃዎች </emph>"
+
+#. mEAfH
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_id4572283\n"
+"help.text"
+msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
+msgstr "የሚቀጥሉት መቆጣጠሪያዎች አይነት ዝግጁነት እንደ ዳታቤዝ አይነት ይለያያል:"
+
+#. 8pnWD
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "Use SQL92 naming constraints"
+msgstr "ይጠቀሙ SQL92 መሰየሚያ ማስገደጃ"
+
+#. CZ3vk
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ባህሪዎች ማስቻያ የሚያረጋግጡ የ SQL92 መሰየሚያ ስብስቦች በ ስም ውስጥ ለ ዳታ ምንጭ: ሁሉንም ሌሎች ባህሪዎች አይቀበልም: እያንዳንዱ ስም መጀመር አለበት በ የ ታችኛው ጉዳይ ፊደል: የ ላይኛው ጉዳይ ፊደል: ወይንም በ ከ ስሩ ማስመሪያ ( _ ): ቀሪው ባህሪዎች መሆን ይችላል የ ASCII ፊደሎች: ቁጥሮች: እና ከ ስሩ ማስመሪያ </ahelp>"
+
+#. wHaBn
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105907\n"
+"help.text"
+msgid "Use keyword AS before table alias names"
+msgstr "ይጠቀሙ ቁልፍ ቃል እንደ በፊቱ ለ ሰንጠረዥ ሀሰት ስም"
+
+#. xEpbm
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105947\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አንዳንድ ዳታቤዞች ይጠቀማሉ ቁልፍ ቃል \"እንደ\" በ ስም እና በ ሀሰት ስም መካከል: ሌሎች ዳታቤዞች ነጭ ክፍተት ይጠቀማሉ: ይህን ምርጫ ያስችሉ ለ ማስገባት እንደ ከ ሀሰት ስም በፊት </ahelp>"
+
+#. NbAt4
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"hd_id3534958\n"
+"help.text"
+msgid "End text lines with CR + LF"
+msgstr "የጽሁፍ መስመሮችን መጨረሻ በ CR+LF"
+
+#. NKKsC
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_id6151921\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ መጠቀም የ (አዲስ መስመር) CR + LF (መስመር መቀለቢያ) ኮድ ጥንድ እያንዳንዱን የ ጽሁፍ መስመር ለ መጨረስ (የሚመረጠው ለ DOS እና Windows operating systems).</ahelp>"
+
+#. UDWZ7
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
+"help.text"
+msgid "Append the table alias name in SELECT statements"
+msgstr "የ ሀሰት ስም መጨመሪያ ለ ሰንጠረዥ በ መምረጫ አረፍተ ነገር"
+
+#. v2ZEZ
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105A2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Appends the alias to the table name in SELECT statements.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሀሰት ስም መጨመሪያ ለ ሰንጠረዥ ስም በ መምረጫ አረፍተ ነገር </ahelp>"
+
+#. 6kz2C
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105A5\n"
+"help.text"
+msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
+msgstr "ይጠቀሙ የ ውጭ ማገናኛ አገባብ ለ '{OJ }'"
+
+#. 9PDve
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጠቀሙ የ ቅደም ተከተል መዝለያ ለ ውጪ ማገናኛ: የ አገባብ ለዚህ የ ቅደም ተከተል መዝለያ {ውጪ የ ውጪ-ማገናኛ}</ahelp>"
+
+#. xahKj
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105BE\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#. 8rHyA
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
+"help.text"
+msgid "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
+msgstr "ለምሳሌ: ይምረጡ ጽሁፍ.* ከ {oj እቃ ከ ግራ ውጪ አገናኝ ደንቦች በ እቃ.no=orders.ANR}"
+
+#. yARgJ
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore the privileges from the database driver"
+msgstr "ከ ዳታቤዝ driver ውስጥ ቅድሚያውን መተው"
+
+#. GoiGX
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105C8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Ignores access privileges that are provided by the database driver.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ ዳታቤዝ driver ውስጥ የ ቀረበውን ቅድሚያ መድረሻ መተው </ahelp>"
+
+#. CcsGn
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105CB\n"
+"help.text"
+msgid "Replace named parameters with ?"
+msgstr "የ ተሰየሙ ደንቦችን ልቀይር በ ?"
+
+#. finzM
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105CF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces named parameters in a data source with a question mark (?).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተሰየሙ ደንቦችን መቀየሪያ ከ ዳታ ምንጭ ውስጥ በ ጥያቄ ምልክት (?).</ahelp>"
+
+#. LypD3
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105D2\n"
+"help.text"
+msgid "Display version columns (when available)"
+msgstr "የአምድ እትም ማሳያ (በሚኖርበት ጊዜ)"
+
+#. gJR4a
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105D6\n"
+"help.text"
+msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
+msgstr "አንዳንድ የ ዳታቤዝ ለ ሜዳዎች የ እትም ቁጥር ይመድባል ለ ተቀየሩ መዝገቦች ደንብ: የ እትም ቁጥር ለ ሜዳ የሚጨምረው በ አንድ ነው እያንዳንዱ ይዞታዎች ሜዳ ሲቀየር <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\"> ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መዝገብ ውስጥ የ ውስጥ እትም ቁጥር ማሳያ </ahelp>"
+
+#. HLoGa
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105FA\n"
+"help.text"
+msgid "Use the catalog name in SELECT statements"
+msgstr "የ መዝገብ ስም ይጠቀሙ በ መምረጫ አነጋገር"
+
+#. uqBBN
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105FE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን የ ዳታ ምንጭ ይጠቀሙ ለ መዝገብ: ይህ ምርጫ ጠቃሚ ነው ለ ODBC ዳታ ምንጭ የ ዳታቤዝ ሰርቨር ሲሆን: ይህን ምርጫ ይምረጡ የ ODBC ዳታ ምንጭ ለ የ ዳታቤዝ driver.</ahelp>"
+
+#. uTnnA
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN10613\n"
+"help.text"
+msgid "Use the schema name in SELECT statements"
+msgstr "የ መዝገብ ስም ይጠቀሙ በ መምረጫ አነጋገር"
+
+#. EVDZk
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN10617\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the schema name in SELECT statements.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎን የ እቅድ ስም በ መምረጫ አረፍተ ነገር ውስጥ መጠቀም ያስችሎታል </ahelp>"
+
+#. JgvBE
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "Create index with ASC or DESC statement"
+msgstr "ማውጫ መፍጠሪያ እየጨመረ ወይንም እየቀነሰ በሚሄድ አሰራር"
+
+#. BgkNz
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN1061E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an index with ASC or DESC statements.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማውጫ መፍጠሪያ እየጨመረ ወይንም እየቀነሰ በሚሄድ አሰራር </ahelp>"
+
+#. BzVqp
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN10621\n"
+"help.text"
+msgid "Comparison of Boolean values"
+msgstr "የ ቡሊያን ዋጋዎች ማነፃፀሪያ"
+
+#. rgzfK
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN10625\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of Boolean comparison that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መጠቀም የሚፈልጉትን የ ቡሊያን አይነት ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. X2cuQ
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"hd_id1101718\n"
+"help.text"
+msgid "Form data input checks for required fields"
+msgstr "ለሚፈለጉት ሜዳዎች የ ዳታ ማስገቢያ ፎርም መመርመሪያ"
+
+#. 8FD9D
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_id3783989\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ አዲስ መዝገብ በሚያስገቡ ጊዜ ወይንም በሚያሻሽሉ ጊዜ የ ነበረውን መዝገብ በ ፎርም ውስጥ: እና እርስዎ ሜዳውን ባዶ ከተዉት ከ ዳታቤዝ አምድ ጋር ማስገቢያ የሚፈልግ: ሰለ ባዶው ሜዳ ለ እርስዎ መልእክት ይታያል </ahelp>"
+
+#. LPJKD
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_id6684163\n"
+"help.text"
+msgid "If this control box is not enabled, then the forms in the current database will not be checked for required fields."
+msgstr "ይህን የ መቆጣጠሪያ ሳጥን ካላስቻሉ: በ አሁኑ ዳታቤዝ ውስጥ ያሉት ፎርሞች ምልክት አይደረግባቸውም ለሚፈለጉት ሜዳዎች"
+
+#. fZAwm
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_id3837397\n"
+"help.text"
+msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books."
+msgstr "የ መቆጣጠሪያ ሳጥን ዝግጁ ነው ለ ሁሉም የ ዳታ ምንጭ አይነቶች ዳታው ላይ የ መጻፍ ፍቃድ ለሚሰጡ: የ መቆጣጠሪያ ሳጥን ለ ሰንጠረዥ: ጽሁፍ: csv: እና የ ተለያዩ ለ ንባብ-ብቻ አድራሻ ደብተሮች የለም"
+
+#. T9wrt
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"hd_id0909200811170166\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore currency field information"
+msgstr "የ ገንዘብ ሜዳ መረጃ መተው"
+
+#. MWpZD
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_id0909200811170221\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ Oracle JDBC ግንኙነቶች ብቻ: በሚያስችሉ ጊዜ የሚወስነው ምንም አምድ እንደ ገንዘብ ሜዳ እንዳይወሰድ ነው: የ ሜዳ አይነት የሚመልሰው የ ዳታቤዝ driver ይወገዳል </ahelp>"
+
+#. ykjaM
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"hd_id040920092139524\n"
+"help.text"
+msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
+msgstr "ይጠቀሙ የ ODBC ማረጋገጫ ለ ቀን/ሰአት በ ትክክል"
+
+#. AFvyx
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_id040920092139526\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጠቀሙ ቀን/ሰአት በ ትክክል ለ ማረጋገጥ የ ODBC ደረጃ </ahelp>"
+
+#. 9PTAJ
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"hd_id04092009442139524\n"
+"help.text"
+msgid "Supports primary keys"
+msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ ይደግፋል"
+
+#. BVmAU
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_id04096620092139526\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መሰረታዊ መሰረዣ መገልበጫ ማስቻያ: ፈልጎ ለማግኘት የ ዳታቤዝ ድጋፍ ለ ቀዳሚ ቁልፎች መጠቀሚያ </ahelp>"
+
+#. WCkDd
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_id66841631\n"
+"help.text"
+msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information."
+msgstr "እርስዎ በሚገናኙ ጊዜ ወደ ዳታቤዝ በ መጠቀም generic API እንደ ODBC, JDBC, ወይንም ADO, Base አሁን ፈጽማል ማሰሻ ለ መወሰን ይህ ዳታቤዝ ይደግፍ እንደሆን ቀዳሚ ቁልፎች: እነዚህ የ APIs ድጋፍ ይሰጣሉ መረጃ ፈልጎ ለማግኘት"
+
+#. U5ssy
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_id66841632\n"
+"help.text"
+msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed."
+msgstr "ፈልጎ ማግኛ አንዳንድ ጊዜ ላይሳካ ይችላል: ይህ ሶስት-ሁኔታ መመርመሪያ ሳጥን በ ነባር የ ተሰናዳው ላልተወሰነ ሁኔታ ነው: ይህ ማለት: \"ፈልጎ ማግኛ መፈጸሚያ\": ምልክት ማድረጊያውን ሳጥን ካስቻሉ: ቀዳሚ ቁልፍ ድጋፍ ይታሰባል: ምልክት ማድረጊያውን ሳጥን ካሰናከሉ: ምንም ቀዳሚ ቁልፍ ድጋፍ አይታሰብም"
+
+#. vdH4q
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_id66841633\n"
+"help.text"
+msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors."
+msgstr "ማስታወሻ ይህ ምርጫ ካልተቀበሉ የ ፋልጎ ማግኛ: እርስዎ ካስቻሉ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ለ ዳታቤዝ የ ቀዳሚ ቁልፎች አይደግፍም: ለ እርስዎ አንዳንድ ስህተት ይታያል"
+
+#. EYaFK
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Generated Values"
+msgstr "የ መነጩ ዋጋዎች"
+
+#. PVw9o
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Generated Values</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">የ መነጩ ዋጋዎች</link>"
+
+#. x7uc3
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the options for automatically generated values for new data records."
+msgstr "ለ አዲስ ዳታ መዝገቦች ራሱ በራሱ ዋጋዎች ማመንጫ ምርጫ መወሰኛ"
+
+#. Dpncz
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_id7684560\n"
+"help.text"
+msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
+msgstr "የሚቀጥሉት መቆጣጠሪያዎች አይነት ዝግጁነት እንደ ዳታቤዝ አይነት ይለያያል:"
+
+#. moLhP
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "Retrieve generated values"
+msgstr "የመነጩ ዋጋዎችን ፈልጎ ማግኛ"
+
+#. KGEf3
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ድጋፍ $[officename] ማስቻያ ለ በራሱ-መጨመሪያ የ ዳታ ሜዳዎች በ አሁኑ የ ODBC ወይንም JDBC ዳታ ምንጭ ውስጥ: ይምረጡ ይህን ምርጫ የ በራሱ-መጨመሪያ ገጽታ ለ SDBCX ደረጃ ዳታቤዝ ያልተደገፈ ከሆነ: ባጠቃላይ የ በራሱ-መጨመሪያ ተመርጧል ለ ቀዳሚ ቁልፍ ሜዳ </ahelp>"
+
+#. x4VQL
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "Auto-increment statement"
+msgstr "በራሱ-መጨመሪያ አነጋገር"
+
+#. Hskow
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስገቡ የ SQL ትእዛዝ መግለጫ የ ዳታ ምንጭ ትእዛዝ ለ በራሱ-መጨመሪያ የሚገለጽበት ኢንቲጀር ዳታ ሜዳ </ahelp> ለምሳሌ: የሚቀጥለው የ MySQL መግለጫ የተጠቀሙበት በ በራሱ_መጨመሪያ መግለጫ ለ መጨመር የ \"id\" ሜዳ ለ እያንዳንዱ ጊዜ መግለጫው የ ዳታ ሜዳ ሲፈጥር:"
+
+#. Vi6CV
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
+"help.text"
+msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
+msgstr "ሰንጠረዥ መፍጠሪያ \"ሰንጠረዥ1\" (\"id\" ኢንቲጀር በራሱ_መጨመሪያ)"
+
+#. rDQtm
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN10634\n"
+"help.text"
+msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the <emph>Auto-increment statement</emph> box."
+msgstr "በ ሌላ አነጋገር: ያስገቡ በራሱ_መጨመሪያ ወደ <emph>በራሱ-መጨመሪያ አነጋገር</emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. GSfGJ
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "Query of generated values"
+msgstr "የ መነጩ ዋጋዎች ጥያቄ"
+
+#. gCRhF
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN10645\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስገቡ ለ SQL አረፍተ ነገር የሚመልስ የ መጨረሻውን በራሱ-መጨመሪያ ዋጋ ለ ቀዳሚ ቁልፍ ዳታ ሜዳ: </ahelp> ለምሳሌ:"
+
+#. BzyHv
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
+msgstr "ይምረጡ መጨረሻ_የገባው_ን();"
+
+#. xUFRA
+#: dabadoc.xhp
+msgctxt ""
+"dabadoc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Database File"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል"
+
+#. qTD7t
+#: dabadoc.xhp
+msgctxt ""
+"dabadoc.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Database File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">የ ዳታቤዝ ፋይል</link>"
+
+#. XWsT6
+#: dabadoc.xhp
+msgctxt ""
+"dabadoc.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት ያደራጃል ሰንጠረዦች: መመልከቻዎች: ጥያቄዎች: እና መግለጫዎች ለ ዳታቤዝ በ %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+
+#. 3KEBA
+#: dabadoc.xhp
+msgctxt ""
+"dabadoc.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
+msgstr ""
+
+#. ptEgp
+#: dabaprop.xhp
+msgctxt ""
+"dabaprop.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Database Properties"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ባህሪዎች"
+
+#. NAq6e
+#: dabaprop.xhp
+msgctxt ""
+"dabaprop.xhp\n"
+"par_idN10550\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Database Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">የ ዳታቤዝ ባህሪዎች</link>"
+
+#. J8CiZ
+#: dabaprop.xhp
+msgctxt ""
+"dabaprop.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ባህሪዎች መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. GkxKK
+#: dabaprop.xhp
+msgctxt ""
+"dabaprop.xhp\n"
+"par_id1322977\n"
+"help.text"
+msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>"
+msgstr "ከ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ዳታቤዝ - የ ረቀቁ ማሰናጃዎች </emph>"
+
+#. X569b
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "ተጨማሪ ማሰናጃዎች"
+
+#. 3zjpy
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Additional Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">ተጨማሪ ማሰናጃዎች</link>"
+
+#. aQVe4
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional options for a data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ዳታ ምንጭ ተጨማሪ ምርጫዎች መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. VDVT6
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_id4641865\n"
+"help.text"
+msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Additional Settings</emph> tab"
+msgstr "ከ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች </emph> ይጫኑ <emph> የ ረቀቁ ባህሪዎች </emph> tab"
+
+#. jRxSF
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
+msgstr "የሚቀጥሉት መቆጣጠሪያዎች አይነት ዝግጁነት እንደ ዳታቤዝ አይነት ይለያያል:"
+
+#. GXZC2
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "Host name"
+msgstr "የጋባዥ ስም"
+
+#. X6fnx
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name of the server that contains the database, for example ldap.server.com.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ጋባዥ ስም ያስገቡ ለ ሰርቨር የ ዳታቤዝ ለያዘው: ለምሳሌ: ldap.server.com.</ahelp>"
+
+#. rp55d
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "Port number"
+msgstr "የ Port ቁጥር"
+
+#. RQEQ4
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the server that hosts the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስገቡ የ port ቁጥር ለ ሰርቨር ዳታቤዝ ጋባዥ </ahelp>"
+
+#. PP95C
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "MySQL JDBC driver class"
+msgstr "MySQL JDBC driver class"
+
+#. 2nqZZ
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10615\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the MySQL database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ Oracle ዳታቤዝ ስም ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. evMXj
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
+"help.text"
+msgid "Character set"
+msgstr "ባህሪ ማሰናጃ"
+
+#. hbyg9
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10634\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view the database in $[officename].</ahelp> This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ የ ባህሪ ማሰናጃ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ዳታቤዝ ለ መመልከቻ በ $[officename].</ahelp> ይህ ማሰናጃ ዳታቤዝ ላይ ተጽእኖ አይፈጥርም: ነባር ባህሪ ለማሰናዳት ለ እርስዎ የ መስሪያ ስርአት ይምረጡ \"ስርአት\""
+
+#. zvk8A
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10651\n"
+"help.text"
+msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
+msgstr "ጽሁፍ እና የ ዳታቤዝ ዳታቤዞች የ ተወሰኑ ናቸው ለ ባህሪ ማሰናጃ በ ተወሰነ-መጠን ለ ባህሪ እርዝመት: ሁሉም ባህሪዎች ይቀየራሉ ወደ ተመሳሳይ ቁጥር ባይቶች"
+
+#. VoZcz
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "Oracle JDBC driver class"
+msgstr "Oracle JDBC driver class"
+
+#. 7eLFU
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10653\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the Oracle database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ Oracle ዳታቤዝ ስም ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. 5KbCC
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "Driver settings"
+msgstr "Driver ማሰናጃዎች"
+
+#. tEiQb
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10672\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify additional driver options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ተጨማሪ የ driver ምርጫዎች መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. rh98b
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
+"help.text"
+msgid "Use catalog for file-based databases"
+msgstr "ፋይል-መሰረት ያደረገ የ ዳታቤዝ መዝገብ ይጠቀሙ"
+
+#. TipDh
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10691\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን የ ዳታ ምንጭ ይጠቀሙ ለ መዝገብ: ይህ ምርጫ ጠቃሚ ነው ለ ODBC ዳታ ምንጭ የ ዳታቤዝ ሰርቨር ሲሆን: ይህን ምርጫ ይምረጡ የ ODBC ዳታ ምንጭ ለ የ ዳታቤዝ driver.</ahelp>"
+
+#. d3PBB
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "Base DN"
+msgstr "Base DN"
+
+#. UYaFM
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ መፈለጊያ ማስጀመሪያ ነጥብ ያስገቡ ለ LDAP ዳታቤዝ: ለምሳሌ: dc=com.</ahelp>"
+
+#. bvx2A
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "Maximum number of records"
+msgstr "የ መዝገቦች ከፍተኛ ቁጥር"
+
+#. AUVCH
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN106F3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን የ መዝገብ ከፍተኛው መጠን ቁጥር ያስገቡ ወደ LDAP ሰርቨር ጋር ሲደርሱ </ahelp>"
+
+#. K5mtr
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10599\n"
+"help.text"
+msgid "Display deleted records as well"
+msgstr "የ ጠፉ መዝገቦችን በሙሉ ማሳያ"
+
+#. GENGU
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10700\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁሉንም በ ፋይል ውስጥ ያሉትን መዝገቦች ማሳያ: እንደ የጠፉ ምልክት የተደረገባቸውንም ያካትታል: እርስዎ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ መረጡ: መዝገቦችን ማጥፋት አይችሉም </ahelp>"
+
+#. RAmgF
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10715\n"
+"help.text"
+msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
+msgstr "በ የ ዳታቤዝ አቀራረብ ውስጥ: የጠፉ መዝገቦች በ ፋይል ውስጥ ይቀራሉ"
+
+#. yPXvG
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10718\n"
+"help.text"
+msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database."
+msgstr "እርስዎ ከ ዳታቤዝ ውስጥ የፈጸሙትን ማንኛውንም ለውጦች ለ መመልከት: ከ ዳታቤዝ ጋር ግንኙነቱን ይዝጉ: እና እንደገና ይገናኙ ከ ዳታቤዝ ጋር"
+
+#. 9EL3T
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN1059D\n"
+"help.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "ማውጫዎች"
+
+#. EuWB8
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10725\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ማውጫዎች ንግግር: እርስዎ የሚያዘጋጁበት የ ሰንጠረዥ ማውጫ በ አሁኑ የ ዳታቤዝ ዳታቤዝ </ahelp>"
+
+#. zGqEv
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105B9\n"
+"help.text"
+msgid "Text contains headers"
+msgstr "ጽሁፉ ራስጌዎች ይዟል"
+
+#. RVLEb
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN107B0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box if the first line of the text file contains field names.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ይምረጡ የ መጀመሪያው መስመር የ ጽሁፍ ፋይል የ ሜዳ ስሞች ከያዘ </ahelp>"
+
+#. FujFi
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105BD\n"
+"help.text"
+msgid "Field separator"
+msgstr "ሜዳ መለያያ"
+
+#. f85dT
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN107CF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስገቡ ወይንም ይምረጡ ባህሪዎች የሚለይ የ ዳታ ሜዳዎች ከ ጽሁፍ ፋይል ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 2GiWs
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
+"help.text"
+msgid "Text separator"
+msgstr "ጽሁፍ መለያያ"
+
+#. f9igV
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN107DC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስገቡ ወይንም ይምረጡ ባህሪዎች የሚለይ የ ጽሁፍ ሜዳ ከ ጽሁፍ ፋይል ውስጥ: እርስዎ መጠቀም አይችሉም ተመሳሳይ ባህሪ እንደ ሜዳ መለያያ </ahelp>"
+
+#. nPoAN
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105C5\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal separator"
+msgstr "የ ዴሲማል መለያያ"
+
+#. zz9uf
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN107E9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስገቡ ወይንም ይምረጡ ባህሪዎች የ ዴሲማል መለያያ በ ጽሁፍ ፋይል ውስጥ: ለምሳሌ: ነጥብ (0.5) ወይንም ኮማ (0,5).</ahelp>"
+
+#. pxpUk
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105C9\n"
+"help.text"
+msgid "Thousands separator"
+msgstr "ሺዎች መለያያ"
+
+#. Z66yU
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN107F6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስገቡ ወይንም ይምረጡ ባህሪዎች የ ሺዎች መለያያ በ ጽሁፍ ፋይል ውስጥ: ለምሳሌ: ኮማ (1,000) ወይንም ነጥብ (1.000).</ahelp>"
+
+#. zF6Wc
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
+"help.text"
+msgid "File extension"
+msgstr "የ ፋይል ተቀጥያ"
+
+#. 4UxAN
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10803\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format for the text file.</ahelp> The extension that you select affects some of the default settings in this dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ጽሁፍ ፋይል አቀራረብ ይምረጡ </ahelp> እርስዎ የ መረጡት ተጨማሪ ተጽእኖ ይፈጥራል በ አንዳንድ ነባር ማሰናጃዎች ላይ በዚህ ንግግር ውስጥ"
+
+#. KEi9S
+#: dabapropcon.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropcon.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Connection Type Wizard"
+msgstr "የ ግንኙነት አይነት አዋቂ"
+
+#. CxEzp
+#: dabapropcon.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropcon.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">Connection Type Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">የ ግንኙነት አይነት አዋቂ</link>"
+
+#. cnXMD
+#: dabapropcon.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropcon.xhp\n"
+"par_idN10551\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the type of connection for the current database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ የ ዳታቤዝ የ ግንኙነት አይነት መቀየሪያ </ahelp>"
+
+#. UGEKg
+#: dabapropcon.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropcon.xhp\n"
+"par_id9003875\n"
+"help.text"
+msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>"
+msgstr "ከ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ዳታቤዝ - የ ግንኙነት አይነት </emph>"
+
+#. nwRC4
+#: dabapropcon.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropcon.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "The Connection Type Wizard consists of three pages. You cannot transfer all settings from one database type to another."
+msgstr "የ ግንኙነት አይነት አዋቂ የያዘው ሶስት ገጾች ነው: እርስዎ ማስተላለፍ አይችሉም ሁሉንም ማሰናጃዎች ከ አንድ ዳታቤዝ አይነት ወደ ሌላ"
+
+#. htEBY
+#: dabapropcon.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropcon.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you can use the wizard to open a database file that is in a format that is usually not recognized by an installed database."
+msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ አዋቂውን መጠቀም ይችላሉ ለ መክፈት የ ዳታቤዝ ፋይል አቀራረቡ ብዙ ጊዜ በ ተገጠመው ዳታቤዝ የሚታወቅ"
+
+#. GLS4A
+#: dabapropcon.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropcon.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "Database type"
+msgstr "የ ዳታቤዝ አይነት"
+
+#. TAPYr
+#: dabapropcon.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropcon.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of database that you want to connect to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ እርስዎ መገናኘት የሚፈልጉትን አይነት የ ዳታቤዝ ወደ </ahelp>"
+
+#. pr7Ss
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "የረቀቁ ባህሪዎች"
+
+#. AdCiu
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Advanced Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">የ ረቀቁ ባህሪዎች</link>"
+
+#. u6Nh4
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies some options for a database."
+msgstr "ለ ዳታቤዝ አንዳንድ ምርጫዎች መወሰኛ"
+
+#. BGBSR
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_id4513992\n"
+"help.text"
+msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
+msgstr "ከ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች </emph> ይጫኑ <emph> የረቀቁ ባህሪዎች </emph> tab"
+
+#. VRoAF
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
+msgstr "የሚቀጥሉት መቆጣጠሪያዎች አይነት ዝግጁነት እንደ ዳታቤዝ አይነት ይለያያል:"
+
+#. BBQPA
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "Path to dBASE files"
+msgstr "መንገድ ወደ የ ዳታቤዝ ፋይሎች"
+
+#. QKfDa
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the directory that contains the dBASE files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ዳይሬክቶሪ መንገድ ያስገቡ የ ዳታቤዝ ፋይሎች የያዘውን </ahelp>"
+
+#. L6KhU
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that the *.dbf file name extension of the dBASE files is lowercase."
+msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ የ *.dbf ፋይል ስም ተጨማሪ ለ የ ዳታቤዝ ፋይሎች የ ታችኛው ጉዳይ ፊደል መሆኑን"
+
+#. 3FEHH
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. hERNG
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can select a file or a directory.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ንግግር መክፈቻ እርስዎ የሚመርጡበት ፋይል ወይንም ዳይሬክቶሪ </ahelp>"
+
+#. ASumy
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "Test Connection"
+msgstr "ግንኙነት መሞከሪያ"
+
+#. pvebP
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105AE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection with the current settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ግንኙነት መሞከሪያ በ አሁኑ ማሰናጃ</ahelp>"
+
+#. avxGq
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "Path to the text files"
+msgstr "ወደ ጽሁፍ ፋይሎች መንገድ"
+
+#. zC6Zp
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the folder of the text files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ጽሁፍ ፋይሎች የያዘውን ፎልደር መንገድ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. BbvJR
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105B8\n"
+"help.text"
+msgid "Path to the spreadsheet document"
+msgstr "ወደ ሰንጠረዥ ሰነድ መንገድ"
+
+#. 7uZBe
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105BC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the spreadsheet document that you want to use as a database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስገቡ መንገድ ወደ ሰንጠረዥ ሰነድ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን እንደ ዳታቤዝ </ahelp>"
+
+#. sHbo7
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105BF\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the ODBC data source on your system"
+msgstr "ስም የ ODBC ዳታ ምንጭ በ እርስዎ ስርአት ላይ"
+
+#. oEcfz
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105C3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the ODBC data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ስም ያስገቡ የ ODBC ዳታ ምንጭ</ahelp>"
+
+#. GNzhk
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105C6\n"
+"help.text"
+msgid "User name"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ስም"
+
+#. SiH7S
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105CA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name that is required to access the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ተጠቃሚውን ስም ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. YDXqp
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
+"help.text"
+msgid "Password required"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስፈልጋል"
+
+#. Az64m
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, the user will be asked to enter the password that is required to access the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ምልክት ከ ተደረገ: ተጠቃሚዎቹ ይጠየቃሉ የ መግቢያ ቃል እንዲያስገቡ የ ዳታቤዙ ጋር ለ መድረስ </ahelp>"
+
+#. pQT6Z
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"hd_id7806329\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the database"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ስም"
+
+#. HAijN
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_id5589159\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ስም ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. 8Bxuy
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105D4\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the MySQL database"
+msgstr "ስም ለ MySQL ዳታቤዝ"
+
+#. e9p3M
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105D8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the MySQL database that you want to use as a data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ስም ያስገቡ ለ MySQL ዳታቤዝ እርስዎ መጠቀም ለሚፈልጉት እንደ ዳታ ምንጭ </ahelp>"
+
+#. UECFe
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the Oracle database"
+msgstr "የ Oracle ዳታቤዝ ስም"
+
+#. dd99x
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105DF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database that you want to use as a data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ስም ያስገቡ ለ Oracle ዳታቤዝ እርስዎ መጠቀም ለሚፈልጉት እንደ ዳታ ምንጭ </ahelp>"
+
+#. dzDEB
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Access database file"
+msgstr "የ Microsoft Access ዳታቤዝ ፋይል"
+
+#. p9EGJ
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105ED\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ስም ያስገቡ ለ Oracle ዳታቤዝ እርስዎ መጠቀም ለሚፈልጉት እንደ ዳታ ምንጭ </ahelp>"
+
+#. s7mEP
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105F0\n"
+"help.text"
+msgid "Host name"
+msgstr "የጋባዥ ስም"
+
+#. WpRBM
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105F4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name for the LDAP data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ጋባዥ ስም ያስገቡ ለ LDAP ዳታ ምንጭ</ahelp>"
+
+#. NsdZh
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105F7\n"
+"help.text"
+msgid "Data source URL"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ URL"
+
+#. kB6vt
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105FB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the location of the JDBC data source as a URL.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አካባቢውን ያስገቡ ለ JDBC ዳታ ምንጭ እንደ URL.</ahelp>"
+
+#. 2qqXH
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105FE\n"
+"help.text"
+msgid "JDBC driver class"
+msgstr "JDBC driver class"
+
+#. 4kGAN
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10602\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver class that connects to the data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ ዳታ ምንጭ ጋር የሚገናኝ ስም ያስገቡ ለ JDBC driver ክፍል </ahelp>"
+
+#. uprKx
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10605\n"
+"help.text"
+msgid "Test Class"
+msgstr "ክፍሎች መሞከሪያ"
+
+#. SL9De
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10609\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection through the JDBC driver class.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ግንኙነት መሞከሪያ በ JDBC driver ክፍል </ahelp>"
+
+#. LXtcL
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10613\n"
+"help.text"
+msgid "Choose a database"
+msgstr "ዳታቤዝ ይምረጡ"
+
+#. QNz26
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10617\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database from the list or click <emph>Create</emph> to create a new database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ዳታቤዝ ከ ዝርዝር ውስጥ ወይንም ይጫኑ <emph> መፍጠሪያ </emph> አዲስ ዳታቤዝ ለ መፍጠር </ahelp>"
+
+#. BhD6X
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Database Wizard"
+msgstr "የ ዳታቤዝ አዋቂ"
+
+#. 3PAca
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"bm_id2026429\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 4QDPm
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN105B4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+
+#. hmups
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Database Wizard creates a database file that contains information about a database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ዳታቤዝ አዋቂ የሚፈጥረው ዳታቤዝ ፋይል መረጃ የያዘ ነው ስለ ዳታቤዝ</ahelp>"
+
+#. BBkQg
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_id9856563\n"
+"help.text"
+msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> that contains information about a database."
+msgstr "የ ዳታቤዝ አዋቂ የሚፈጥረው የ <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\"> ዳታቤዝ ፋይል </link> መረጃ የያዘ ነው ስለ ዳታቤዝ"
+
+#. MP58w
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN105D5\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps."
+msgstr "የ ዳታቤዝ እንደ አይነቱ እና ተግባሩ ይለያያል: የ ዳታቤዝ አዋቂ የ ተለያዩ ደረጃዎች ቁጥር የያዘ ነው"
+
+#. BvAbd
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
+"help.text"
+msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps."
+msgstr "እርስዎ አዲስ የ ዳታቤዝ ፋይል ከ ፈጠሩ: አዋቂው የሚይዘው ሁለት ደረጃዎች ነው"
+
+#. 75qWp
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN105DF\n"
+"help.text"
+msgid "If you open the Database Wizard to create a database file for an existing database connection, there may be more steps to specify paths, authentication information, and more."
+msgstr "እርስዎ የ ዳታቤዝ አዋቂ ከ ከፈቱ የ ዳታቤዝ ፋይል ለ መፍጠር ለ ነበረው ዳታቤዝ ግንኙነት: ተጨማሪ ደረጃዎች ሊኖሩ ይችላሉ መንገዶች ለ መግለጽ: የ ማረጋገጫ መረጃ እና ተጨማሪ"
+
+#. wFFQE
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN105F2\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">የ ጽሁፍ ፋይል ግንኙነት ማሰናጃ</link>"
+
+#. 73X5w
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN10601\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>"
+
+#. ckemB
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN1062E\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
+
+#. V9baD
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN10610\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">የ LDAP ግንኙነት ማሰናጃ</link>"
+
+#. bbTEe
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN1070F\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">የ ዳታቤዝ ግንኙነት ማሰናጃ</link>"
+
+#. mM3XM
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN1063D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">የ JDBC ግንኙነት ማሰናጃ</link>"
+
+#. EB2yp
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN1064C\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">የ Oracle ዳታቤዝ ግንኙነት ማሰናጃ</link>"
+
+#. sSrMX
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">የ ODBC ማሰናጃዎች</link>"
+
+#. Jht8w
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN10679\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">የ ሰንጠረዥ ግንኙነት ማሰናጃ</link>"
+
+#. menWz
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Database Selection"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ምርጫ"
+
+#. cE94h
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"bm_id2082583\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዞች: ግንኙነት (ቤዝ)</bookmark_value>"
+
+#. ZCQvJ
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Select Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">የ ዳታቤዝ ይምረጡ </link>"
+
+#. MNcgG
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new database, opens a database file, or connects to an existing database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ የ ዳታቤዝ መፍጠሪያ: መክፈቻ የ ዳታቤዝ ፋይል ወይንም ከ ነበረው የ ዳታቤዝ ጋር ይገናኛል </ahelp>"
+
+#. 3gKji
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new database"
+msgstr "አዲስ ዳታቤዝ መፍጠሪያ"
+
+#. QsxqK
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a new database. </ahelp>This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ አዲስ ዳታቤዝ ለ መጠር </ahelp>ይህ ምርጫ የሚጠቀመው የ HSQL ዳታቤዝ ነባር ማሰናጃ ሞተር ነው: ቀጥሎ የ መጨረሻው የ አዋቂው ገጽ ይታያል"
+
+#. FMbMQ
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_id8584246\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"http://hsqldb.org/\">External web page about HSQL</link>."
+msgstr "<link href=\"http://hsqldb.org/\">የ ውጪ የ ዌብ ገጽ ስለ HSQL</link>."
+
+#. RzgCQ
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN105F9\n"
+"help.text"
+msgid "Open an existing database file"
+msgstr "የ ነበረውን የ ዳታቤዝ ፋይል መክፈቻ"
+
+#. SrmuV
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN105FD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ የ ዳታቤዝ ፋይል ከ ዝርዝር ውስጥ በ ቅርብ ጊዜ የተጠቀሙበትን ፋይሎች ወይንም ከ ፋይል ንግግር ምርጫ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. HNAd8
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10614\n"
+"help.text"
+msgid "Recently used"
+msgstr "በ ቅርብ ጊዜ የ ተጠቀሙበት"
+
+#. ZGuNR
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10618\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ የ ዳታቤዝ ፋይል ከ ዝርዝር ውስጥ በ ቅርብ ጊዜ የተጠቀሙበትን ፋይሎች: ይጫኑ መጨረሻ ለ መክፈት ፋይሉን ወዲያውኑ እና ከ አዋቂው ለ መውጣት </ahelp>"
+
+#. ACzer
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN1062F\n"
+"help.text"
+msgid "Open"
+msgstr "መክፈቻ"
+
+#. 9WBfN
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10633\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ፋይል ምርጫ ንግግር እርስዎ የ ዳታቤዝ ፋይል የሚመርጡበት: ይጫኑ መክፈቻ ወይንም እሺ በ ፋይል ምርጫ ንግግር ውስጥ ለ መክፈት ፋይሉን ወዲያውኑ እና ከ አዋቂው ለ መውጣት </ahelp>"
+
+#. rLwWT
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "Connect to an existing database"
+msgstr "ወደ ነበረው የ ዳታቤዝ መገናኛ"
+
+#. tF4HK
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a database document for an existing database connection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ መፍጠር የ ዳታቤዝ ሰነድ ከ ነበረው የ ዳታቤዝ ጋር ለ መገናኘት </ahelp>"
+
+#. M4MGu
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "Database type"
+msgstr "የ ዳታቤዝ አይነት"
+
+#. jypBq
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database connection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ የ ዳታቤዝ አይነት ከ ነበረው የ ዳታቤዝ ጋር ለ መገናኘት </ahelp>"
+
+#. xNvnU
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
+msgstr "የ Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey ዳታቤዝ አይነቶች ተጨማሪ መረጃ አይፈልጉም: ለ ሌሎች የ ዳታቤዝ አይነቶች: አዋቂው ተጨማሪ ገጾች ይዟል ተጨማሪ መረጃ ለ መግለጽ"
+
+#. 4RN7W
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10611\n"
+"help.text"
+msgid "The next wizard page is one of the following pages:"
+msgstr "የሚቀጥለው የ አዋቂ ገጽ ከሚከተሉት ገጾች አንዱ ነው:"
+
+#. vaBGS
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN1061C\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">የ ጽሁፍ ፋይል ግንኙነት ማሰናጃ</link>"
+
+#. NEWQn
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN1062B\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>"
+
+#. NCWx8
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN1063A\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">የ LDAP ግንኙነት ማሰናጃ</link>"
+
+#. 29mSc
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10658\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">የ ADO ግንኙነት ማሰናጃ</link>"
+
+#. sUX3D
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10667\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">የ JDBC ግንኙነት ማሰናጃ</link>"
+
+#. BRUYG
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10676\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">የ Oracle ዳታቤዝ ግንኙነት ማሰናጃ</link>"
+
+#. JtGv6
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10694\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">የ ODBC ማሰናጃዎች</link>"
+
+#. A69nZ
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN106A3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">የ ሰንጠረዥ ግንኙነት ማሰናጃ</link>"
+
+#. SJaiE
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Save and proceed"
+msgstr "ማስቀመጫ እና መቀጠያ"
+
+#. azKWk
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">ማስቀመጫ እና መቀጠያ</link>"
+
+#. CECqo
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ የ ዳታቤዝ መመዝገብ ይፈልጉ እንደሆን መወሰኛ: ይክፈቱ የ ዳታቤዝ ለ ማረም ወይንም አዲስ ሰንጠረዥ ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. v3hCS
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "Yes, register the Database for me"
+msgstr "አዎ ዳታቤዙን ለ እኔ መዝግብልኝ"
+
+#. 6iEY2
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN105B4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ መመዝገብ የ ዳታቤዝ በ እርስዎ ኮፒ መጠቀሚያ ለ %PRODUCTNAME. ከ መዘገቡ በኋላ: የ ዳታቤዝ ይታያል በ <emph> መመልከቻ – ዳታ ምንጮች </emph> መስኮት ውስጥ: እርስዎ መመዝገብ አለብዎት የ ዳታቤዝ ለማስገባት የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በ ሰነድ ውስጥ (ማስገቢያ - ሜዳዎች – ተጨማሪ ሜዳዎች) ወይንም በ ደብዳቤ ማዋሀጃ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. BDPbo
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
+"help.text"
+msgid "No, do not register the database"
+msgstr "አይ ዳታቤዙን አትመዝግብ"
+
+#. PHFCG
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to keep the database information only within the created database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ የ ዳታቤዝ መረጃ ብቻ በ ተፈጠረው የ ዳታቤዝ ፋይል ውስጥ ለ ማስቀመጥ </ahelp>"
+
+#. xJFV8
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database for editing"
+msgstr "ለማረም ዳታቤዝ መክፈቻ"
+
+#. 2oDVV
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN105C6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the database file, where you can edit the database structure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ የ ዳታቤዝ ፋይል ለማሳየት: እርስዎ ማረም የሚችሉበት የ ዳታቤዝ አካል </ahelp>"
+
+#. uUaJe
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
+"help.text"
+msgid "Create tables using the table wizard"
+msgstr "የሰንጠረዥ አዋቂን በመጠቀም ሰንጠረዥ መፍጠሪያ"
+
+#. F4TTD
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ መጥራት የ <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">ሰንጠርዥ አዋቂን</link> የ ዳታቤዝ አዋቂው ከ ጨረሰ በኋላ</ahelp>"
+
+#. 3xrCA
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+
+#. YnZ24
+#: dabawiz02access.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Access Connection"
+msgstr "የ Microsoft Access ግንኙነት"
+
+#. uUAxL
+#: dabawiz02access.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"bm_id2755516\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መድረሻ ወደ ዳታቤዝ (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office: መድረሻ ወደ ዳታቤዝ (ቤዝ)</bookmark_value>"
+
+#. unEfj
+#: dabawiz02access.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"par_idN1053D\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access Connection</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access ግንኙነት</link></variable>"
+
+#. eMbAE
+#: dabawiz02access.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ Microsoft Access or Access 2007 አቀራረብ የ ዳታቤዝ ለ ማምጣት ማሰናጃ ይወስኑ </ahelp>."
+
+#. FJFQi
+#: dabawiz02access.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"par_id1142772\n"
+"help.text"
+msgid "See also the English Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\" name=\"wiki.documentfoundation.org MS Access Base FAQ\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ የ English Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\" name=\"wiki.documentfoundation.org MS Access Base FAQ\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
+
+#. 7vvBT
+#: dabawiz02access.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Access database file"
+msgstr "የ Microsoft Access ዳታቤዝ ፋይል"
+
+#. 5nSHE
+#: dabawiz02access.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the path to the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ወደ ዳታቤዝ ፋይል መንገድ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. cKU7v
+#: dabawiz02access.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. k4EM5
+#: dabawiz02access.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"par_idN1054F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለ መክፈት የ ፋይል ምርጫ ንግግር</ahelp>"
+
+#. bjaYj
+#: dabawiz02access.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"par_idN10552\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+
+#. gjtnv
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ADO Connection"
+msgstr "የ ADO ግንኙነት"
+
+#. jJtjy
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"bm_id7565233\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ADO databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ADO (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ADO ዳታቤዞች (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>ዳታቤዞች: ADO (ቤዝ)</bookmark_value>"
+
+#. yRyA5
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO Connection</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO ግንኙነት</link></variable>"
+
+#. Gi6xc
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10550\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ADO መጨመሪያ ምርጫ መወሰኛ (Microsoft ActiveX Data Objects) ዳታቤዝ </ahelp>"
+
+#. pGwdA
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases."
+msgstr "የ ADO ገጽታ የ Microsoft Windows proprietary ማጠራቀሚያ ነው ከ ዳታቤዝ ጋር ለ መገናኘት"
+
+#. mVEj7
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default."
+msgstr "$[officename] ይህ ያስፈልጋል የ Microsoft Data Access Components (MDAC) ይህን ለ መጠቀም ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP እነዚህን አካላቶች በ ነባር ያካትታል"
+
+#. CWQxx
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "Data source URL"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ URL"
+
+#. dEHxg
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the data source URL.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስገቡ የ ዳታ ምንጭ URL.</ahelp>"
+
+#. AS8Ye
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "Example URLs"
+msgstr "ምሳሌዎች URLs"
+
+#. DGA9a
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "To connect to an Access 2000 file, use the format:"
+msgstr "ለ መገናኘት ከ Access 2000 ፋይል ጋር አቀራረብ ይጠቀሙ:"
+
+#. EYrtv
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb"
+msgstr "አቅራቢው=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb"
+
+#. JrQva
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
+"help.text"
+msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:"
+msgstr "ለ መገናኘት ከ ስም ጋር ወደ መዝገብ ውስጥ በ Microsoft SQL ሰርቨር turner ስም ያለው: ያስገቡ:"
+
+#. HeHcf
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"
+msgstr "አቅራቢው=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"
+
+#. eqFwU
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
+"help.text"
+msgid "To access an ODBC driver as a provider:"
+msgstr "ወደ ODBC driver ጋር ለ እንደ አቅራቢ መድረስ:"
+
+#. cibKq
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "DSN=SQLSERVER"
+msgstr "DSN=SQLSERVER"
+
+#. FFdf5
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. xmZQB
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a database selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለ መክፈት የ ዳታቤዝ ምርጫ ንግግር </ahelp>"
+
+#. Bi3az
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10596\n"
+"help.text"
+msgid "A user name can have a maximum of 18 characters."
+msgstr "የ ተጠቃሚ ስም ከፍተኛው 18 ባህሪዎች ሊኖረው ይችላል"
+
+#. iifVJ
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10599\n"
+"help.text"
+msgid "A password must contain 3 to 18 characters."
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ከ 3 እስከ 18 ባህሪዎች መያዝ አለበት"
+
+#. WBFBr
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+
+#. mxSCU
+#: dabawiz02dbase.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02dbase.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "dBASE Connection"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ግንኙነት"
+
+#. tp8Cf
+#: dabawiz02dbase.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02dbase.xhp\n"
+"par_idN1054A\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE Connection</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">የ ዳታቤዝ ግንኙነት</link></variable>"
+
+#. 3rzAr
+#: dabawiz02dbase.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02dbase.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Path to the dBASE files"
+msgstr "መንገድ ወደ የ ዳታቤዝ ፋይሎች"
+
+#. 9qfqi
+#: dabawiz02dbase.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02dbase.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the dBASE *.dbf files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስገቡ መንገድ ወደ ዳታቤዝ *.dbf ፋይሎች.</ahelp>"
+
+#. JtErQ
+#: dabawiz02dbase.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02dbase.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. VHbhH
+#: dabawiz02dbase.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02dbase.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ መንገድ ለ ምርጫ ንግግር </ahelp>"
+
+#. Hj37d
+#: dabawiz02dbase.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02dbase.xhp\n"
+"par_idN10584\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+
+#. n9AxK
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "JDBC Connection"
+msgstr "የ JDBC ግንኙነት"
+
+#. BSPeu
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"bm_id3726920\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>JDBC; databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; JDBC (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>JDBC: ዳታቤዝ (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>ዳታቤዝ: JDBC (ቤዝ)</bookmark_value>"
+
+#. DE8Po
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN105FC\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">የ JDBC ግንኙነት</link></variable>"
+
+#. 4vvDv
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10600\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link> database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ መድረስ ምርጫዎች መወሰኛ ለ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link> ዳታቤዝ </ahelp>"
+
+#. MAM5R
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10623\n"
+"help.text"
+msgid "JDBC Examples"
+msgstr "የ JDBC ምሳሌዎች"
+
+#. FAkVF
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10627\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME</item>. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL."
+msgstr "<item type=\"productname\">እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ JDBC driver class ለ መገናኘት ወደ የ JDBC database ጋር ከ %PRODUCTNAME</item> የ driver class የሚቀርበው ከ ዳታቤዝ አምራቹ ጋር ነው: ሁለት ምሳሌዎች የ JDBC ዳታቤዞች Oracle እና MySQL ናቸው"
+
+#. ehUZi
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN1062D\n"
+"help.text"
+msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. KTrhC
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10634\n"
+"help.text"
+msgid "Oracle database"
+msgstr "የ Oracle ዳታቤዝ"
+
+#. Br2JC
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10638\n"
+"help.text"
+msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ JDBC driver ለ መድረስ ወደ Oracle ለ መድረስ ከ Solaris ወይንም Linux. ለ መድረስ ወደ Windows, ለ እርስዎ ያስፈልጋል የ ODBC driver."
+
+#. pei94
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN1064B\n"
+"help.text"
+msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site."
+msgstr "በ UNIX ውስጥ እርግጠኛ ይሁኑ የ Oracle database client መገጠሙን ከ JDBC support. ጋር The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. እርስዎ እንዲሁም ማውረድ ይችላሉ ዘመናዊውን እትም ከ Oracle web site. ውስጥ"
+
+#. DifQh
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10661\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information."
+msgstr "ከ <emph>ዳታ ምንጭ URL</emph> ሳጥን ውስጥ: አካባቢውን ያስገቡ የ Oracle ዳታቤዝ ሰርቨር: አገባብ ለ URL እንደ ዳታቤዝ አይነት ይለያያል: አብሮት የ መጣውን ሰነድ ይመልከቱ ከ JDBC driver ጋር ለ በለጠ መረጃ"
+
+#. BBFrJ
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10668\n"
+"help.text"
+msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:"
+msgstr "ለ Oracle ዳታቤዝ: የ URL አገባብ ነው:"
+
+#. 7tbob
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN1066B\n"
+"help.text"
+msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
+msgstr "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
+
+#. RiDDR
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10674\n"
+"help.text"
+msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
+msgstr "የ ጋባዥ ስም የ Oracle ዳታቤዝ የሚያስኬደው ኮምፒዩተር ስም ነው: እርስዎ ሊቀይሩት ይችላሉ የ ጋባዥ ስም በ IP address ለ ሰርቨሩ"
+
+#. sFfhQ
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10678\n"
+"help.text"
+msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address."
+msgstr "port is the port where the Oracle database listens. የ እርስዎን ዳታቤዝ አስተዳዳሪ ይጠይቁ ትክክለኛውን የ port አድራሻ"
+
+#. GDkVv
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN1067C\n"
+"help.text"
+msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name."
+msgstr "የ ዳታቤዝ_ስም የ Oracle ዳታቤዝ ስም ነው: እባክዎን የ እርስዎን ዳታቤዝ አስተዳዳሪ ትክክለኛውን ስም ይጠይቁ"
+
+#. aQiqR
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN1067F\n"
+"help.text"
+msgid "MySQL database"
+msgstr "የ MySQL ዳታቤዝ"
+
+#. FEV5u
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10683\n"
+"help.text"
+msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site."
+msgstr "The driver ለ MySQL ዳታቤዝ ዝግጁ ነው በ MySQL ድህረ ገጽ ውስጥ"
+
+#. p2v67
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10689\n"
+"help.text"
+msgid "The syntax for a MySQL database is:"
+msgstr "ይህ አገባብ ነው ለ MySQL ዳታቤዝ:"
+
+#. wEDsL
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN1068C\n"
+"help.text"
+msgid "mysql://hostname:port/database_name"
+msgstr "mysql://hostname:port/database_name"
+
+#. m5Kcx
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10695\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">hostname is the name of the machine that runs the MySQL database.</ahelp> You can also replace hostname with the IP address of the server."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ጋባዥ ስም የ MySQL ዳታቤዝ የሚያስኬደው ኮምፒዩተር ስም ነው: </ahelp>እርስዎ ሊቀይሩት ይችላሉ የ ጋባዥ ስም በ IP address ለ ሰርቨሩ"
+
+#. LCpew
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10699\n"
+"help.text"
+msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306."
+msgstr "port ነባር port ነው ለ MySQL ዳታቤዝ: የ ተሰየመው 3306."
+
+#. q2DuM
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN1069D\n"
+"help.text"
+msgid "database_name is the name of the database."
+msgstr "የ ዳታቤዝ_ስም የ ዳታቤዝ ስም ነው"
+
+#. YYgSg
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN106A0\n"
+"help.text"
+msgid "Data source URL"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ URL"
+
+#. EcdaK
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN106A4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. eVBSr
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN106BB\n"
+"help.text"
+msgid "JDBC Driver Class"
+msgstr "JDBC Driver Class"
+
+#. vFsoP
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN106BF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ JDBC driver. ስም ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. VHjhA
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_id7953733\n"
+"help.text"
+msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>, and click the <widget>Class Path</widget> button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. f8fUr
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN106CE\n"
+"help.text"
+msgid "Test Class"
+msgstr "ክፍሎች መሞከሪያ"
+
+#. 8VBbq
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN106E4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ግንኙነት መሞከሪያ በአሁኑ ማሰናጃ</ahelp>"
+
+#. 6Gw68
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN106E7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">ማረጋገጫ</link>"
+
+#. cmVsm
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN106F6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+
+#. XLfeM
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "LDAP Connection"
+msgstr "የ LDAP ግንኙነት"
+
+#. E4K9F
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"bm_id22583\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LDAP server; address books (Base)</bookmark_value><bookmark_value>address books; LDAP server (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; LDAP server (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ LDAP ሰርቨር: አድራሻ ደብተሮች (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>የ አድራሻ ደብተሮች: የ LDAP ሰርቨር (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጮች: የ LDAP ሰርቨር (ቤዝ)</bookmark_value>"
+
+#. HDgwj
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP Connection</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">የ LDAP ግንኙነት</link></variable>"
+
+#. Xdbya
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database using LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. This page is only available if you registered an LDAP server as an address database."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይወስኑ ማሰናጃ ለማምጣት የ ዳታቤዝ በ መጠቀም የ LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph> ይህ ገጽ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ ሲመዘገቡ ነው በ LDAP ሰርቨር እንደ አድራሻ ዳታቤዝ"
+
+#. ZMeDx
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "Server URL"
+msgstr "የ ሰርቨር URL"
+
+#. ScRnC
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Enter the name of the LDAP server using the format \"ldap.server.com\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">የ LDAP ሰርቨር ስም ያስገቡ ይህን አቀራረብ በ መጠቀም \"ldap.server.com\".</ahelp>"
+
+#. WRJRs
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "Base DN"
+msgstr "Base DN"
+
+#. kFVmv
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN10598\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, \"dc=com\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">ለ መፈለጊያ ማስጀመሪያ ነጥብ ያስገቡ ለ LDAP ዳታቤዝ: ለምሳሌ: \"dc=com\".</ahelp>"
+
+#. AKFCR
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
+"help.text"
+msgid "Port number"
+msgstr "የ Port ቁጥር"
+
+#. 9Bhwf
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">Enter the port of the LDAP server, normally 389.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">ያስገቡ port ለ LDAP ሰርቨር: መደበኛው 389.</ahelp> ነው"
+
+#. 8FGvh
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN105CA\n"
+"help.text"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "አስተማማኝ ግንኙነት መጠቀሚያ (SSL)"
+
+#. REnMu
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN105CE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Creates a secure connection to the LDAP server through the Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> By default, an SSL connection uses port 636. A regular connection uses port 389."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">አስተማማኝ ግንኙነት መፍጠሪያ ለ LDAP ሰርቨር በ Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> በ ነባር የ SSL ግንኙነት የሚጠቀመው port 636. መደበኛ ግንኙነት የሚጠቀመው port 389."
+
+#. PXBAE
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">ማረጋገጫ</link>"
+
+#. EkPas
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN105F5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+
+#. Y4EFA
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MariaDB and MySQL Connection"
+msgstr ""
+
+#. bVNAZ
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"bm_id861587404584956\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MariaDB settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL settings (Base)</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. f4CzF
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MariaDB and MySQL Connection</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 5FPU6
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MariaDB and MySQL databases.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Bmcwo
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"hd_id661587405298284\n"
+"help.text"
+msgid "Direct Connection for MariaDB and MySQL databases"
+msgstr ""
+
+#. vd9VD
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"hd_id321587405303769\n"
+"help.text"
+msgid "Database name"
+msgstr ""
+
+#. 6LAsi
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_id371587405314376\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the name of the MariaDB or MySQL database. Ask your database administrator for the correct name."
+msgstr ""
+
+#. jbdZp
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"hd_id561587405334695\n"
+"help.text"
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#. SshYk
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_id521587405341138\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the MariaDB or MySQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
+msgstr ""
+
+#. MZQiq
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"hd_id171587405349438\n"
+"help.text"
+msgid "Port number"
+msgstr ""
+
+#. J2SR3
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_id1001587405358390\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address. The default port number for MySQL or MariaDB databases is 3306."
+msgstr ""
+
+#. ovKhU
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"hd_id121587407845730\n"
+"help.text"
+msgid "Named Pipe"
+msgstr ""
+
+#. Rq89B
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_id941587407987180\n"
+"help.text"
+msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a named pipe, enter its name."
+msgstr ""
+
+#. wF6bj
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"hd_id161587405553671\n"
+"help.text"
+msgid "Socket"
+msgstr ""
+
+#. e8DB2
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_id161587405561472\n"
+"help.text"
+msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a socket, enter the socket ID."
+msgstr ""
+
+#. fpBNu
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
+msgstr "ይህን በ መጠቀም ይገናኙ ODBC (Open Database Connectivity)"
+
+#. E7sE2
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN10566\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ወደ ነበረው የ ODBC ዳታ ምንጭ ይገናኛል በ ስርአት ደረጃ ወደ ተሰናዳው </ahelp>"
+
+#. AXrwJ
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
+msgstr "ይህን በ መጠቀም ተገናኝ JDBC (Java Database Connectivity)"
+
+#. i9TrE
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN1056D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing JDBC data source that was set on a system level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ወደ ነበረው የ JDBC ዳታ ምንጭ ይገናኛል በ ስርአት ደረጃ ወደ ተሰናዳው </ahelp>"
+
+#. FUG3D
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
+msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:"
+msgstr "የሚቀጥለው የ አዋቂ ገጽ የሚወሰነው እንደ እርስዎ የ ODBC ወይንም JDBC ምርጫ ነው:"
+
+#. aCA6C
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">የ ODBC ማሰናጃዎች</link>"
+
+#. BkeDx
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">የ JDBC ግንኙነት </link>"
+
+#. uuyuk
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">ማረጋገጫ</link>"
+
+#. E6mUz
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+
+#. HF588
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ODBC Connection"
+msgstr "ODBC ግንኙነት"
+
+#. sGNau
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"bm_id3149031\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ODBC (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODBC: ዳታቤዝ (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>ዳታቤዝ: ODBC (ቤዝ)</bookmark_value>"
+
+#. iFxfY
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_idN1053D\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC ግንኙነት</link></variable>"
+
+#. nb3Qq
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማሰናጃ ይወስኑ ለ<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> ዳታቤዝ</ahelp>"
+
+#. WhLBW
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_id8856776\n"
+"help.text"
+msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field."
+msgstr "መዝገቦች ለ መጨመር ወይንም ለማረም ወደ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ በ $[officename] ሰንጠረዡ የ ተለየ የ ማውጫ ሜዳ እንዲኖረው ያስፈልጋል"
+
+#. xs2Yc
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_id8034302\n"
+"help.text"
+msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux."
+msgstr "በ Solaris እና Linux መድረኮች ውስጥ ይህን ይጠቀሙ የ JDBC driver ከ ODBC driver ይልቅ: ይህን ይመልከቱ http://www.unixodbc.org ለ ODBC መፈጸሚያ በ Solaris ወይንም Linux."
+
+#. PxZ9T
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_id8560136\n"
+"help.text"
+msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC."
+msgstr "ለ መገናኘት ወደ Microsoft Access ዳታቤዝ ውስጥ በ Windows, ይህን ይጠቀሙ የ ADO ወይንም Access database interface, ከ ODBC ይልቅ"
+
+#. vme6U
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_id2082583\n"
+"help.text"
+msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard."
+msgstr "Drivers ለ ODBC የሚቀርቡት እና የሚደገፉት ከ ዳታቤዝ አምራቹ ነው $[officename] የሚደግፈው የ ODBC 3 መደበኛ ብቻ ነው"
+
+#. wCexE
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_idN10552\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the ODBC database"
+msgstr "የ ODBC ዳታቤዝ ስም"
+
+#. eubaF
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መንገድ ያስገቡ ወደ ዳታቤዝ ፋይል</ahelp>"
+
+#. 7KKFy
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. CSCAZ
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open an ODBC data source selection dialog:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለ መክፈት የ ODBC ዳታ ምንጭ ምርጫ ንግግር:</ahelp>"
+
+#. 48ubg
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "Choose a data source"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ይምረጡ"
+
+#. FhAAU
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data source to which you want to connect using ODBC. Then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ የ ዳታ ምንጭ እርስዎ መገናኘት የሚፈልጉትን በ ODBC. እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph></ahelp>"
+
+#. z7ivo
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">ማረጋገጫ</link>"
+
+#. 2Lnms
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+
+#. RL7sk
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Oracle Database Connection"
+msgstr "የ Oracle ዳታቤዝ ግንኙነት"
+
+#. 8H3zh
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"bm_id5900753\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Oracle የ ዳታቤዝ ግንኙነት (Base)</bookmark_value>"
+
+#. W6aaT
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN105A4\n"
+"help.text"
+msgid "Oracle Database Connection"
+msgstr "የ Oracle ዳታቤዝ ግንኙነት"
+
+#. DbqoE
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN105A8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access an Oracle database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ Oracle ዳታቤዝ ምርጫዎች መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. FMq7o
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN105BD\n"
+"help.text"
+msgid "Oracle database"
+msgstr "የ Oracle ዳታቤዝ"
+
+#. 8qHyA
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
+"help.text"
+msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ JDBC driver ለ መድረስ ወደ Oracle ለ መድረስ ከ Solaris ወይንም Linux. ለ መድረስ ወደ Windows, ለ እርስዎ ያስፈልጋል የ ODBC driver."
+
+#. sSDYq
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN105D4\n"
+"help.text"
+msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site."
+msgstr "በ UNIX, እርግጠኛ ይሁኑ የ Oracle database client መገጠሙን ከ JDBC ድጋፍ ጋር: የ JDBC driver class ለ Solaris Oracle client version 8.x የሚገኘው በ <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip ዳይሬክቶሪ ውስጥ ነው: እርስዎ እንዲሁም ማውረድ ይችላሉ ዘመናዊን driver እትም ከ Oracle ድህረ ገጽ ውስጥ"
+
+#. 5rxmX
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10608\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the Oracle database"
+msgstr "የ Oracle database ስም"
+
+#. DxYWQ
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN1060C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. WKBSR
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN1060F\n"
+"help.text"
+msgid "Server URL"
+msgstr "የ ሰርቨር URL"
+
+#. vXDGs
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10613\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. EEESV
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
+"help.text"
+msgid "Port number"
+msgstr "የ Port ቁጥር"
+
+#. PBuEW
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. rYRxW
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN1061D\n"
+"help.text"
+msgid "Oracle JDBC Driver Class"
+msgstr "Oracle JDBC Driver Class"
+
+#. ouDxa
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10621\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. JumUz
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10630\n"
+"help.text"
+msgid "Test Class"
+msgstr "ክፍሎች መሞከሪያ"
+
+#. NdF7k
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10634\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ግንኙነት መሞከሪያ በአሁኑ ማሰናጃ</ahelp>"
+
+#. xAvje
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10637\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">ማረጋገጫ</link>"
+
+#. LEpR3
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10646\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+
+#. XoiBM
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Spreadsheet Database Connection"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ግንኙነት"
+
+#. cwGbM
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"par_idN1053A\n"
+"help.text"
+msgid "Set up Spreadsheet connection"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ግንኙነት ማሰናጃ"
+
+#. fZnvG
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
+"help.text"
+msgid "Location and file name"
+msgstr "የ ፋይል ስም እና አካባቢው"
+
+#. 6TKT4
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name to the spreadsheet file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ሰንጠረዥ ፋይል የ ፋይል ስም እና መንገድ ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. XtNjY
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. JfUMC
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለ መክፈት የ ፋይል ምርጫ ንግግር</ahelp>"
+
+#. JAmAi
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
+"help.text"
+msgid "Password required"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስፈልጋል"
+
+#. 3HzmH
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"par_idN10550\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ መጠየቅ የ መግቢያ ቃል ከ ተጠቃሚ ለ ዳታቤዝ ሰነድ </ahelp>"
+
+#. BcRAT
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+
+#. xngE4
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text File Connection"
+msgstr "የ ጽሁፍ ፋይል ግንኙነት"
+
+#. dfWU7
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"bm_id2517166\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዥ ከ ዳታቤዝ ውስጥ: ማምጫ በ ጽሁፍ አቀራረብ (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ ከ ዳታቤዝ ውስጥ (ቤዝ)</bookmark_value>"
+
+#. htUUB
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN1054F\n"
+"help.text"
+msgid "Set up a connection to text files"
+msgstr "ወደ ጽሁፍ ፋይሎች ግንኙነት ማሰናጃ"
+
+#. MD2eT
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database in text format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ጽሁፍ አቀራረብ የ ዳታቤዝ ለ ማምጣት ማሰናጃ ይወስኑ </ahelp>"
+
+#. 6yKNw
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "In a text format database, data is stored in an unformatted ASCII file, where each record comprises a row. The data fields are divided by separators. Text in the data fields is divided by quotation marks."
+msgstr "በ ጽሁፍ አቀራረብ ዳታቤዝ ውስጥ: ዳታ የሚጠረአቀመው በ ትክክል ያልቀረበ በ ASCII ፋይል ውስጥ ነው: እያንዳንዱ መዝገብ ረድፍ ይይዛል: የ ዳታ ሜዳዎች በ መለያያ ተከፋፍለዋል: ጽሁፍ ከ ዳታ ሜዳዎች ውስጥ በ ጥቅስ ምልክት መከበብ አለባቸው"
+
+#. puYrF
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "Path to text files"
+msgstr "መንገድ ወደ ጽሁፍ ፋይል"
+
+#. LkFcD
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስገቡ መንገድ ወደ ጽሁፍ ፋይሎች: እርስዎ የ ጽሁፍ ፋይል ከ ፈለጉ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ማንኛውም ተጨማሪ ለ ፋይል ስም: እርስዎ ካስገቡ የ ፎልደር ስም: የ ጽሁፍ ፋይሎች በዛ ፎልደር ውስጥ ተጨማሪ ሊኖረው ይገባል *.csv እንደ ፋይሎች እንዲለይ በ ጽሁፍ ዳታቤዝ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. DwHAY
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. tU8mG
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለ መክፈት የ ፋይል ምርጫ ንግግር</ahelp>"
+
+#. MmGr4
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
+"help.text"
+msgid "Plain text files (*.txt)"
+msgstr "መደበኛ የ ጽሁፍ ፋይሎች (*.txt)"
+
+#. ztjWn
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access txt files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ የ ጽሁፍ ፋይሎች ጋር ለ መድረስ </ahelp>"
+
+#. E5S76
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10643\n"
+"help.text"
+msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
+msgstr "'በ ኮማ የ ተለያየ ዋጋ' ፋይሎች (*.csv)"
+
+#. 2fDr2
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10647\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access csv files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ የ csv ፋይሎች ጋር ለ መድረስ </ahelp>"
+
+#. EVBCK
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10666\n"
+"help.text"
+msgid "Custom"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. 3Z5fx
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access custom files. Enter the extension in the text box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ፋይሎች ማስተካከያ ጋር ለመድረስ: ተጨማሪዎች ያስገቡ በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ</ahelp>"
+
+#. rts2F
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
+"help.text"
+msgid "Field separator"
+msgstr "ሜዳ መለያያ"
+
+#. 3G6QU
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ወይንም ያስገቡ ባህሪዎች የሚለይ የ ዳታ ሜዳዎች ከ ጽሁፍ ፋይል ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 8rxWL
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "Text separator"
+msgstr "ጽሁፍ መለያያ"
+
+#. ejFpV
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስገቡ ወይንም ይምረጡ ባህሪዎች የሚለይ የ ጽሁፍ ሜዳ ከ ጽሁፍ ፋይል ውስጥ: </ahelp> እርስዎ ተመሳሳይ ባህሪ እንደ ሜዳ መለያያ መጠቀም አይችሉም"
+
+#. rSTcV
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN105B8\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal separator"
+msgstr "የ ዴሲማል መለያያ"
+
+#. apBAu
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN105BC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስገቡ ወይንም ይምረጡ ባህሪዎች የ ዴሲማል መለያያ በ ጽሁፍ ፋይል ውስጥ: ለምሳሌ: ነጥብ (0.5) ወይንም ኮማ (0,5).</ahelp>"
+
+#. CyhGN
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN105D3\n"
+"help.text"
+msgid "Thousands separator"
+msgstr "ሺዎች መለያያ"
+
+#. 6TTiq
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስገቡ ወይንም ይምረጡ ባህሪዎች የ ሺዎች መለያያ በ ጽሁፍ ፋይል ውስጥ: ለምሳሌ: ኮማ (1,000) ወይንም ነጥብ (1.000).</ahelp>"
+
+#. D9AZK
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN105E6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+
+#. YSNPt
+#: dabawiz03auth.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Set up user authentication"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ማረጋገጫ ማሰናጃ"
+
+#. EhtLD
+#: dabawiz03auth.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN1053A\n"
+"help.text"
+msgid "Set up user authentication"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ማረጋገጫ ማሰናጃ"
+
+#. TGHfv
+#: dabawiz03auth.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
+"help.text"
+msgid "Some databases require a user name and password."
+msgstr "አንዳንድ ዳታቤዞች የ ተጠቃሚ ስም እና የ መግቢያ ቃል ይፈልጋሉ"
+
+#. 6YqKR
+#: dabawiz03auth.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
+"help.text"
+msgid "User name"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ስም"
+
+#. q5JV4
+#: dabawiz03auth.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to access the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ተጠቃሚውን ስም ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. cAFEU
+#: dabawiz03auth.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "Password required"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስፈልጋል"
+
+#. wctGK
+#: dabawiz03auth.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ተጠቃሚውን የ መግቢያ ቃል እንዲጠይቅ ዳታቤዝ ጋር ለ መድረስ </ahelp>"
+
+#. xnkR8
+#: dabawiz03auth.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
+"help.text"
+msgid "Test Connection"
+msgstr "ግንኙነት መሞከሪያ"
+
+#. jkqUK
+#: dabawiz03auth.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Check if the configured connection can be used to access the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ተሰናዳው ግንኙነት ዳታቤዝ ጋር መድረስ ይቻል እንደሆን ይመርምሩ </ahelp>"
+
+#. 9d4Bh
+#: dabawiz03auth.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN1054F\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">ማስቀመጫ እና መቀጠያ</link>"
+
+#. f9faN
+#: dabawiz03auth.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN10566\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+
+#. rw2xT
+#: menubar.xhp
+msgctxt ""
+"menubar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Menus"
+msgstr "ዝርዝሮች"
+
+#. 9pFSp
+#: menubar.xhp
+msgctxt ""
+"menubar.xhp\n"
+"par_idN10552\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">ዝርዝሮች</link></variable>"
+
+#. xRQaH
+#: menubar.xhp
+msgctxt ""
+"menubar.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file."
+msgstr "ከ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ: ለ እርስዎ ይታይዎታል አዲስ የ ዝርዝር ትእዛዞች ማሰናጃ ለ አሁኑ የ ዳታቤዝ ፋይል መስሪያ"
+
+#. ELZ6P
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. GjMMC
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">ማረሚያ</link>"
+
+#. pGydt
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "The Edit menu of a database window."
+msgstr ""
+
+#. 9Djqz
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "Copy"
+msgstr "ኮፒ"
+
+#. foKkC
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Copies the selected object to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን እቃ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ኮፒ ማድረጊያ </ahelp>"
+
+#. rEEsQ
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "Paste"
+msgstr "መለጠፊያ"
+
+#. Go5ji
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እቃ ከ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ ማስገቢያ: እርስዎ ከ ፈለጉ ፎርሞች እና መግለጫዎች ማስገባት ይችላሉ: ንዑስ ፎልደሮችንም ያካትታል ከ አንድ ዳታቤዝ ፋይል ወደ ሌላ </ahelp>"
+
+#. CU3BC
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "የተለየ መለጠፊያ"
+
+#. AxkJA
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እቃ ከ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ ማስገቢያ: እርስዎ ከ ፈለጉ ፎርሞች እና መግለጫዎች ማስገባት ይችላሉ: ንዑስ ፎልደሮችንም ያካትታል ከ አንድ ዳታቤዝ ፋይል ወደ ሌላ </ahelp>"
+
+#. zGGGW
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
+"help.text"
+msgid "Select All"
+msgstr "ሁሉንም መምረጫ"
+
+#. sL6Wv
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁሉንም ማስገቢያዎች መምረጫ: ንዑስ ፎልደሮችንም ያካትታል: ከ ታች በኩል ባለው የ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ </ahelp>"
+
+#. LMbBp
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"hd_id3153683\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. MnMPd
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መስኮት መክፈቻ እርስዎ የሚያርሙበት የ ተመረጠውን ሰንጠርዥ: ጥያቄ: ፎርም: ወይንም መግለጫ </ahelp>"
+
+#. NCnUw
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. TmCdC
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_id3153666\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. uuDM2
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. 7W5uU
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን እቃ እንደገና መሰየሚያ: እንደ ዳታቤዙ ይለያያል: አንዳንድ ስሞች: ባህሪዎች: እና የ ስም እርዝመት ዋጋ ላይኖረው ይችላል </ahelp>"
+
+#. CGeTi
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
+"help.text"
+msgid "Open"
+msgstr "መክፈቻ"
+
+#. 7NkEK
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ተመረጠውን እቃ መጨረሻ በ ተቀመጠበት ሁኔታ </ahelp>"
+
+#. GoDcA
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "Create as View"
+msgstr "እንደ መመልከቻ መፍጠሪያ"
+
+#. sF34n
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105A7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ጥያቄ ወደ መመልከቻ መቀየሪያ: ዋናው ጥያቄ በ እርስዎ ዳታቤዝ ፋይል ውስጥ ይኖራል እና ተጨማሪ መመልከቻ ይመነጫል ከ ዳታቤዝ ሰርቨር ውስጥ: እርስዎ የ መጻፍ ፍቃድ ያስፈልጎታል መመልከቻ ለ መጨመር ወደ ዳታቤዝ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. s7wwJ
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
+msgstr "በርካታ የ ዳታቤዞች ጥያቄዎችን እንደ ማጣሪያ ይጠቀማሉ: ወይንም የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መለያ ለ መመዝገብ በ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ: መመልከቻ ተመሳሳይ ተግባር ያቀርባል እንደ ጥያቄዎች: ነገር ግን በ ሰርቨር በኩል: የ እርስዎ ዳታቤዝ በ ሰርቨር ላይ ከሆነ እና መመልከቻን የሚደግፍ ከሆነ: እርስዎ መመልከቻን መጠቀም ይችላሉ ለማጣራት መዝገቦችን በ ሰርቨሩ ላይ ለማፍጠን የ ማሳያውን ጊዜ"
+
+#. 7NDGC
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105AD\n"
+"help.text"
+msgid "Form Wizard"
+msgstr "የ ፎርም አዋቂ"
+
+#. LZsjA
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መጀመሪያ በ <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">ፎርም አዋቂ</link> ለ ተመረጠው ሰንጠረዥ: ጥያቄ: ወይንም መመልከቻ </ahelp>"
+
+#. BUWRg
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105C2\n"
+"help.text"
+msgid "Report Wizard"
+msgstr "የ መግለጫ አዋቂ"
+
+#. U7xE3
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105C6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መጀመሪያ በ <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">መግለጫ አዋቂ</link> ለ ተመረጠው ሰንጠረዥ: ጥያቄ: ወይንም መመልከቻ </ahelp>"
+
+#. yNkzG
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. EDR8A
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ንዑስ ዝርዝር መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. wBPBE
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. xrED8
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ባህሪዎች ንግግር መክፈቻ </ahelp>"
+
+#. CFEiW
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
+"help.text"
+msgid "Connection Type"
+msgstr "የግንኙነት አይነት"
+
+#. mhCAw
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105F0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ግንኙነት አይነት አዋቂ መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. Rwk4Y
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105F3\n"
+"help.text"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "የረቀቁ ባህሪዎች"
+
+#. SAkPC
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105F7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ረቀቀ ባህሪ ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. 7BAav
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#. 6xmbv
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">ፋይል</link>"
+
+#. WXK3P
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "The File menu of a database window. Only entries specific to databases are listed."
+msgstr "የ ዳታቤዝ መስኮት የ ፋይል ዝርዝር: የ ተወሰነ ማስገቢያ ለ ዳታቤዝ ተዘርዝሯል"
+
+#. 9qysH
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN105C0\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "ማስቀመጫ"
+
+#. E8ieA
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
+"help.text"
+msgid "Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog."
+msgstr ""
+
+#. FAvuD
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN105D5\n"
+"help.text"
+msgid "Save As"
+msgstr "ማስቀመጫ እንደ"
+
+#. LDiQh
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN105D9\n"
+"help.text"
+msgid "Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save."
+msgstr ""
+
+#. s3muV
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN105EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export"
+msgstr "መላኪያ"
+
+#. AXuZV
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN105EE\n"
+"help.text"
+msgid "Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export."
+msgstr ""
+
+#. vdU9E
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN105F1\n"
+"help.text"
+msgid "Send"
+msgstr "መላኪያ"
+
+#. GiW9D
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN105F5\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu."
+msgstr ""
+
+#. ffiWu
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN105F8\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail Document"
+msgstr "ኢ-ሜይል ሰነድ"
+
+#. XHCkB
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN105FC\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body."
+msgstr ""
+
+#. sbEoh
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN105FF\n"
+"help.text"
+msgid "Report as E-mail"
+msgstr "መግለጫ እንደ ኢ-ሜይል"
+
+#. CrSUL
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN10603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ ነባር የ ኢ-ሜይል መተግበሪያ ለ መላክ አዲስ ኢ-ሜይል: የ አሁኑ ዳታቤዝ ፋይል ይጨመራል እንደ ማያያዣ: እርስዎ ጉዳዩን: ተቀባዩን እና የ ደብዳቤ አካል ያስገቡ: ሀይለኛ መግለጫ ይላካል እንደ ኮፒ ለ ዳታቤዝ ይዞታዎች በሚላክበት ጊዜ </ahelp>"
+
+#. 9cSVg
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN10606\n"
+"help.text"
+msgid "Report to Text Document"
+msgstr "ለጽሁፍ ሰነድ መግለጫ"
+
+#. SMD5C
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN1060A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን መግለጫ መላኪያ ወይንም የ ጽሁፍ ሰነድ መፍጠሪያ: ሀይለኛ መግለጫ የሚላከው እንደ ኮፒ ነው ለ ዳታቤዝ ይዞታዎች በሚላክበት ጊዜ</ahelp>"
+
+#. AhvCD
+#: menufilesave.xhp
+msgctxt ""
+"menufilesave.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "ማስቀመጫ"
+
+#. bMiRZ
+#: menufilesave.xhp
+msgctxt ""
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "ማስቀመጫ"
+
+#. SDorY
+#: menufilesave.xhp
+msgctxt ""
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
+"help.text"
+msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time."
+msgstr ""
+
+#. CDw7n
+#: menufilesave.xhp
+msgctxt ""
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "Create New Directory"
+msgstr "አዲስ ዳይሬክቶሪ መፍጠሪያ"
+
+#. LPGUc
+#: menufilesave.xhp
+msgctxt ""
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create a new folder within the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ፋይል ውስጥ አዲስ ፎልደር ለ መፍጠር ይጫኑ</ahelp>"
+
+#. P9r94
+#: menufilesave.xhp
+msgctxt ""
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "Up One Level"
+msgstr "አንድ ደረጃ ወደ ላይ"
+
+#. 3Es6N
+#: menufilesave.xhp
+msgctxt ""
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to go up one level in the folder hierarchy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለ መሄድ አንድ ደረጃ ወደ ላይ በ ፎልደር ቅደም ተከተል ውስጥ </ahelp>"
+
+#. fsR7X
+#: menufilesave.xhp
+msgctxt ""
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "File name"
+msgstr "የ ፋይል ስም"
+
+#. vgBAe
+#: menufilesave.xhp
+msgctxt ""
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the file name for the saved form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለተቀመጠው ፎርም የ ፋይል ስም ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. AFEqC
+#: menufilesave.xhp
+msgctxt ""
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "ማስቀመጫ"
+
+#. 48d8x
+#: menufilesave.xhp
+msgctxt ""
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN105B9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to save the form to the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ፎርሙን ወደ ዳታቤዝ ፋይል ለማስቀመጥ ይጫኑ</ahelp>"
+
+#. oxGKs
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. tCj7L
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Insert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">ማስገቢያ</link>"
+
+#. NAACF
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "The Insert menu of a database window."
+msgstr ""
+
+#. JCkjX
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "Form"
+msgstr "ፎርም"
+
+#. FoJp3
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new text document in form mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ በ ፎርም ዘዴ </ahelp>"
+
+#. Gfck8
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
+"help.text"
+msgid "Report"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. MT4CQ
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN1058F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መጀመሪያ በ <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\"> መግለጫ ገንቢ </link> መስኮት ውስጥ ለ ተመረጠው ሰንጠረዥ መመልከቻ ወይንም ጥያቄ </ahelp>"
+
+#. 99GPr
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
+"help.text"
+msgid "Query (Design View)"
+msgstr "ጥያቄ (የ ንድፍ መመልከቻ)"
+
+#. nSGAS
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN105A4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in design mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ አዲስ ጥያቄ በ ንድፍ ዘዴ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. HBCDy
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN105A7\n"
+"help.text"
+msgid "Query (SQL View)"
+msgstr "ጥያቄ (የ SQL መመልከቻ)"
+
+#. xMKBY
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN105AB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in SQL mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ አዲስ ጥያቄ በ SQL ዘዴ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. hePEE
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN105AE\n"
+"help.text"
+msgid "Table Design"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ንድፍ"
+
+#. eSSzA
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the table design view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ ሰንጠረዥ በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. dDYAD
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN105C7\n"
+"help.text"
+msgid "View Design"
+msgstr "ንድፍ መመልከቻ"
+
+#. E2CpK
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN10669\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in design mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ አዲስ መመልከች በ ንድፍ ዘዴ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. EcAYG
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN105E0\n"
+"help.text"
+msgid "View (Simple)"
+msgstr "መመልከቻ (ቀላል)"
+
+#. 5diz4
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in SQL mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ አዲስ መመልከቻ በ SQL ዘዴ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. UAFhR
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN105F9\n"
+"help.text"
+msgid "Folder"
+msgstr "ፎልደር"
+
+#. KMLGR
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN1060F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ ንግግር እርስዎ አዲስ ፎልደር ከ ዳታቤዝ ፋይል ውስጥ የሚያስቀምጡበት </ahelp>"
+
+#. eMZgB
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "መሳሪያዎች"
+
+#. eEBcd
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Tools</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">መሳሪያዎች</link>"
+
+#. 2XuD9
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "The Tools menu of a database window."
+msgstr ""
+
+#. yQdGR
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "Relationships"
+msgstr "ግንኙነቶች"
+
+#. agJkV
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\"> ግንኙነት ንድፍ </link> መመልከቻ እና መመርመሪያ የ ዳታ ግንኙነት ግንኙነቶች ይደግፍ አንደሆን </ahelp>"
+
+#. B2YV6
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
+"help.text"
+msgid "User Administration"
+msgstr "የ ተጠቃሚ አስተዳዳሪ"
+
+#. bBBaA
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the User Administration dialog if the database supports this feature.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ተጠቃሚ አስተዳዳሪ ንግግር የ ዳታቤዝ ፋይል ይህን ገጽታ ይደግፍ አንደሆን </ahelp>"
+
+#. VThyT
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"hd_id3153880\n"
+"help.text"
+msgid "Table Filter"
+msgstr "የሰንጠረዥ ማጣሪያ"
+
+#. koDKE
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. YTER3
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"par_id3150670\n"
+"help.text"
+msgid "Select the tables that you want to filter in the <emph>Filter</emph> list."
+msgstr "እርስዎ ማጣራት የሚፈልጉትን ሰንጠረዦች ይምረጡ ከ <emph> ማጣሪያ </emph> ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. ADDYD
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"par_id3150985\n"
+"help.text"
+msgid "If you select the topmost table in a hierarchy, all of the tables in the hierarchy are selected."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ የ ላይኛውን ክፍል ሰንጠረዥ በ ቅደመ ተከተል: ሁሉም ሰንጠረዦች በ ቅደመ ተከተል ይመረጣል"
+
+#. evFBu
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"help.text"
+msgid "If you select a table that is at a lower level in the hierarchy, the tables that occur above it in the hierarchy are not selected."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ የ ታችኛውን ክፍል ሰንጠረዥ በ ቅደመ ተከተል: ሁሉም ሰንጠረዦች ከ በላዩ ያሉ በ ቅደመ ተከተል አይመረጡም"
+
+#. 4AdAz
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"par_idN105BC\n"
+"help.text"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. nwpGA
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"par_idN105C0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the SQL dialog where you can enter SQL statements.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ SQL ንግግር እርስዎ የሚያስገቡበት የ SQL መግለጫዎች </ahelp>"
+
+#. CqteP
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. fpETE
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">መመልከቻ</link>"
+
+#. 3Z8JA
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "The View menu of a database window."
+msgstr ""
+
+#. 2AidF
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "Database Objects"
+msgstr "የ ዳታቤዝ እቃዎች"
+
+#. 8Bvnx
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ንዑስ ዝርዝር መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. ayFXZ
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "Forms"
+msgstr "ፎርሞች"
+
+#. uByBf
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the forms container and shows all forms in the detail view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መምረጫ የ ፎርሞች ማጠራቀሚያ እና ማሳያ ሁሉንም ፎርሞች በ ዝርዝር መመልከቻ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 8i64Y
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "Reports"
+msgstr "መግለጫዎች"
+
+#. oBrpX
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the reports container and shows all reports in the detail view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መምረጫ የ መግለጫዎች ማጠራቀሚያ እና ማሳያ ሁሉንም መግለጫዎች በ ዝርዝር መመልከቻ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 2BQEW
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "Queries"
+msgstr "ጥያቄዎች"
+
+#. eyZ6P
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the queries container and shows all queries in the detail view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መምረጫ የ ጥያቄዎች ማጠራቀሚያ እና ማሳያ ሁሉንም ጥያቄዎች በ ዝርዝር መመልከቻ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. Ytm9B
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
+"help.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "ሰንጠረዦች"
+
+#. Cy23D
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the tables container and shows all tables in the detail view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መምረጫ የ ሰንጠረዥ ማጠራቀሚያ እና ማሳያ ሁሉንም ሰንጠረዥ በ ዝርዝር መመልከቻ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. pjk7X
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
+"help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "መለያ"
+
+#. eTkp4
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ንዑስ ዝርዝር መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. sDVoW
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
+"help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "እየጨመረ የሚሄድ"
+
+#. Xojrk
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in ascending order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ዝርዝር መመልከቻ ውስጥ ማስገቢያዎችን መለያ እየጨመረ በሚሄድ ደንብ </ahelp>"
+
+#. BbycS
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "እየቀነሰ የሚሄድ"
+
+#. vX7Fc
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in descending order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ዝርዝር መመልከቻ ውስጥ ማስገቢያዎችን መለያ እየቀነሰ በሚሄድ ደንብ </ahelp>"
+
+#. wXJzD
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10598\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. 3HEV9
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ንዑስ ዝርዝር መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. yeDpx
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1059F\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. GAT5A
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Disables the preview in the database window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ዳታቤዝ መስኮት ቅድመ እይታ ማሰናከያ</ahelp>"
+
+#. gC6sB
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN105B8\n"
+"help.text"
+msgid "Document Information"
+msgstr "የሰነድ መረጃ"
+
+#. NJ2Q8
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN105BC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The preview window displays the document information of a form or report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ቅድሚያ መመልከቻ መስኮት የሚያሳየው የ ሰነድ መረጃ ነው ለ ፎርም ወይንም መግለጫ </ahelp>"
+
+#. KrBDr
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN105BF\n"
+"help.text"
+msgid "Document"
+msgstr "ሰነድ"
+
+#. GE5Rx
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN105C3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The preview displays the document of a form or report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ቅድሚያ መመልከቻ የሚያሳየው የ ሰነድ መረጃ ነው ለ ፎርም ወይንም መግለጫ </ahelp>"
+
+#. yek7q
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN105C6\n"
+"help.text"
+msgid "Refresh Tables"
+msgstr "ሰንጠረዦች ማነቃቂያ"
+
+#. 79t9N
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN105CA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሰንጠረዦች ማነቃቂያ </ahelp>"
+
+#. kyYMn
+#: migrate_macros.xhp
+msgctxt ""
+"migrate_macros.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Migrate Macros"
+msgstr "ማክሮስ ማዘዋወሪያ"
+
+#. KDtEB
+#: migrate_macros.xhp
+msgctxt ""
+"migrate_macros.xhp\n"
+"bm_id6009095\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አዋቂ;ማክሮስ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማክሮስ አዋቂ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማክሮስ;ማያያዣ አዲስ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማዘዋወሪያ ማክሮስ (ቤዝ)</bookmark_value>"
+
+#. habQL
+#: migrate_macros.xhp
+msgctxt ""
+"migrate_macros.xhp\n"
+"hd_id0112200902353472\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Migrate Macros</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">ማክሮስ ማዘዋወሪያ </link>"
+
+#. xMVrd
+#: migrate_macros.xhp
+msgctxt ""
+"migrate_macros.xhp\n"
+"par_id0112200902353466\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ሰነድ ማክሮስ ማዘዋወሪያ አዋቂ የ ነበረውን ማክሮስ ያንቀሳቅሳል ከ ንዑስ-ሰነዶች ከ እሮጌው ቤዝ ፋይል ወደ አዲስ የ ቤዝ ፋይሎች ማክሮስ ማጠራቀሚያ ቦታ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. ajASD
+#: migrate_macros.xhp
+msgctxt ""
+"migrate_macros.xhp\n"
+"par_id0224200911454780\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አካባቢ እና የ ፋይል ስም ይምረጡ አዲሱን የ ዳታቤዝ ፋይል ለ ማስቀመጥ: በ ነባር አዲሱ ፋይል የሚወስደው የ አሮጌውን ፋይል ስም ነው: አሮጌው ፋይል እንደገና ይሰየማል በ \"ተተኪ\" ሀረግ ስም </ahelp>"
+
+#. M7aSL
+#: migrate_macros.xhp
+msgctxt ""
+"migrate_macros.xhp\n"
+"par_id022420091145472\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list shows all changes that were applied to the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይህ ዝርዝር የሚያሳየው ሁሉንም ለውጦች ነው ለ ዳታቤዝ የ ተፈጸሙትን </ahelp>"
+
+#. hee9q
+#: migrate_macros.xhp
+msgctxt ""
+"migrate_macros.xhp\n"
+"par_id0112200902353542\n"
+"help.text"
+msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view."
+msgstr "ቀደም ሲል ማክሮስ በ ጽሁፍ ንዑስ-ሰነዶች ፎርሞች እና መግለጫዎች ውስጥ ብቻ መቀመጥ ይችሉ ነበር: አሁን ማክሮስ ማስቀመጥ ይቻላል በ ቤዝ ፋይል ውስጥ: ይህ ማለት ማክሮስ ከ ቤዝ ፋይሎች ውስጥ መጥራት ይቻላል ከ ማንኛውም የ ንዑስ-አካሎች: ፎርሞች: የ ሰንጠረዥ ንድፎች: የ ጥያቄ ንድፎች: የ ንድፍ ግንኙነቶች: ከ ሰንጠረዥ ዳታ መመልከቻ ውስጥ"
+
+#. DhC2o
+#: migrate_macros.xhp
+msgctxt ""
+"migrate_macros.xhp\n"
+"par_id0112200903075865\n"
+"help.text"
+msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the Base file's macro storage area."
+msgstr "ነገር ግን: በ ቴክኒክ ችግር የ ተነሳ ማክሮስ ማስቀመጥ አይቻልም በ ሁለቱም ውስጥ: በ ቤዝ ፋይል እና በ ንዑስ-ሰነዶች ውስጥ በ ተመሳሳይ ጊዜ: ስለዚህ እርስዎ ማያያዝ ከ ፈለጉ አዲስ ማክሮስ ወደ ቤዝ ፋይል ውስጥ: የ ነበረውን አሮጌ ማክሮስ የ ተቀመጠውን በ ንዑስ-ሰነዶች ውስጥ: እርስዎ ማንቀሳቀስ አለብዎት አሮጌ ማክሮስ ወደ ቤዝ ፋይሎች ማክሮስ ማጠራቀሚያ ቦታ ውስጥ"
+
+#. mtCb7
+#: migrate_macros.xhp
+msgctxt ""
+"migrate_macros.xhp\n"
+"par_id0112200903075830\n"
+"help.text"
+msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed."
+msgstr "የ ዳታቤዝ ማክሮስ አንቀሳቃሽ አዋቂ ማንቀሳቀስ ይችላል ማክሮስ ወደ ቤዝ ፈይሎች ማጠራቀሚያ ቦታ: እርስዎ ከዛ መመርመር ይችላሉ ማክሮስ እና ማረም እንደተፈለገ"
+
+#. RJUfX
+#: migrate_macros.xhp
+msgctxt ""
+"migrate_macros.xhp\n"
+"par_id0112200903075951\n"
+"help.text"
+msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this."
+msgstr "ለምሳሌ: ይቻላል ማክሮስ ከ ንዑስ-ሰነዶች ውስጥ ተመሳሳይ የ ክፍል ስም ሊኖራቸው ይችላል ከ ማክሮስ ስሞች ጋር: እርስዎ ካንቀሳቀሱ በኋላ ማክሮስ ወደ መደበኛ ማክሮስ ማጠራቀሚያ ቦታ ውስጥ: እርስዎ ማረም አለብዎት ማክሮስ ስሙን ልዩ ለማድረግ: አዋቂው ይህን አያደርግም"
+
+#. pSFRn
+#: migrate_macros.xhp
+msgctxt ""
+"migrate_macros.xhp\n"
+"par_id0112200903075915\n"
+"help.text"
+msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged."
+msgstr "አዋቂው ተተኪ መስራት ይችላል የ ቤዝ ፋይል ወደ ሌላ ፎልደር ውስጥ በ እርስዎ ምርጫ: አዋቂው ይቀይራል ዋናውን የ ቤዝ ፋይል: ተተኪውን አይቀየርም"
+
+#. WCGZK
+#: migrate_macros.xhp
+msgctxt ""
+"migrate_macros.xhp\n"
+"par_id0112200902353554\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"wiki.documentfoundation.org Macros in Database Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"wiki.documentfoundation.org Macros in Database Documents\">የ አበልፃጊዎች ጥልቅ መግለጫ (Wiki).</link>"
+
+#. WG9NH
+#: password.xhp
+msgctxt ""
+"password.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "User Name and Password Required"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ስም እና የ መግቢያ ቃል ያስፈልጋል"
+
+#. WekVB
+#: password.xhp
+msgctxt ""
+"password.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
+"help.text"
+msgid "User Name and Password Required"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ስም እና የ መግቢያ ቃል ያስፈልጋል"
+
+#. LCLTp
+#: password.xhp
+msgctxt ""
+"password.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "User name"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ስም"
+
+#. Rx3tD
+#: password.xhp
+msgctxt ""
+"password.xhp\n"
+"par_idN10551\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to connect to the data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታ ምንጭ ጋር የሚገናኘውን ተጠቃሚ ስም ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. dQH7s
+#: password.xhp
+msgctxt ""
+"password.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
+
+#. dqjRr
+#: password.xhp
+msgctxt ""
+"password.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password to connect to the data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ወደ ዳታ ምንጭ ጋር ለ መገናኘት የ መግቢያ ቃል ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. TudyG
+#: password.xhp
+msgctxt ""
+"password.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
+"help.text"
+msgid "Remember password till end of session"
+msgstr "የመግቢያ ቃሉን አስታውስ ክፍለ ጊዜው እስከ ሚያልቅ"
+
+#. KYrgJ
+#: password.xhp
+msgctxt ""
+"password.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the same user name and password without further dialog, when you connect again to the same data source in the current %PRODUCTNAME session.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ መጠቀም ተመሳሳይ የ ተጠቃሚ ስም እና የ መግቢያ ቃል ያለ ምንም ንግግር: እርስዎ እንደገና በሚገናኙ ጊዜ ወደ ተመሳሳይ ዳታ ምንጭ በ አሁኑ %PRODUCTNAME ክፍለ ጊዜ </ahelp> ውስጥ"
+
+#. EWAYC
+#: querywizard00.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard00.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Query Wizard"
+msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ"
+
+#. G8nCc
+#: querywizard00.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard00.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">የ ጥያቄ አዋቂ</link>"
+
+#. 7eeqf
+#: querywizard00.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard00.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ጥያቄ አዋቂ እርስዎን የሚረዳው የ ዳታቤዝ ጥያቄ መንደፍ ነው: ለ መንደፍ የ ዳታቤዝ ጥያቄ </ahelp> የ ተቀመጠውን ጥያቄ በኋላ መጥራት ይቻላል: በ አንዱ በ ንድፍ የ ተጠቃሚ ገጽታ ወይንም ራሱ በራሱ የ SQL ቋንቋ ትእዛዝ መፍጠሪያ በ መጠቀም:"
+
+#. Baapm
+#: querywizard00.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard00.xhp\n"
+"par_idN105D2\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Query Wizard - Field selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">የ ጥያቄ አዋቂ - ሜዳ ምርጫ</link>"
+
+#. qKgrF
+#: querywizard01.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard01.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Query Wizard - Field Selection"
+msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ - ሜዳ ምርጫ"
+
+#. duo5c
+#: querywizard01.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard01.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">የ ጥያቄ አዋቂ - ሜዳ ምርጫ</link>"
+
+#. zvnWy
+#: querywizard01.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard01.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the table to create the query, and specifies which fields you wish to include in the query."
+msgstr "ጥያቄ ለ መፍጠር ሰንጠረዥ ይወስኑ: እና በ ጥያቄ ውስጥ ማካተት የሚፈልጉትን ሜዳዎች ይወስኑ"
+
+#. bjRCe
+#: querywizard01.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard01.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "ሰንጠረዦች"
+
+#. RBgge
+#: querywizard01.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard01.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table for which the query is to be created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ጥያቄ ለ መፍጠር ሰንጠረዥ ይወስኑ</ahelp>"
+
+#. BFXtZ
+#: querywizard01.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard01.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "Fields in the Query"
+msgstr "ሜዳዎች በጥያቄ ውስጥ"
+
+#. n6cwc
+#: querywizard01.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard01.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ አዲሱ ጥያቄ ውስጥ የሚካተቱትን ሜዳዎች ማሳያ </ahelp>"
+
+#. ekG7n
+#: querywizard01.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard01.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">Query Wizard - Sorting order</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">የ ጥያቄ አዋቂ - መለያ ደንብ</link>"
+
+#. T7jwS
+#: querywizard02.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard02.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Query Wizard - Sorting Order"
+msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ - መለያ ደንብ"
+
+#. 5mgru
+#: querywizard02.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting Order</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">የ ጥያቄ አዋቂ - መለያ ደንብ</link>"
+
+#. hv6wL
+#: querywizard02.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the sorting order for the data records in your query."
+msgstr "በ እርስዎ ጥያቄ ውስጥ ለ ዳታ መዝገቦች መለያ ደንብ መወሰኛ"
+
+#. eVr57
+#: querywizard02.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Sort by"
+msgstr "መለያ በ"
+
+#. CRtP3
+#: querywizard02.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN105B2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field by which the created query is sorted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለሚፈጠረው ጥያቄ መለያ ሜዳ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. xUjcF
+#: querywizard02.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "እየጨመረ የሚሄድ"
+
+#. aSXt6
+#: querywizard02.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN105BF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically ascending order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለ መለየት በ ፊደል ቅደም ተከተል ወይንም በ ቁጥር እየጨመረ በሚሄድ ደንብ </ahelp>"
+
+#. pR3aG
+#: querywizard02.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "እየቀነሰ የሚሄድ"
+
+#. 9BtoZ
+#: querywizard02.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN105CC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically descending order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለ መለየት በ ፊደል ቅደም ተከተል ወይንም በ ቁጥር እየቀነሰ በሚሄድ ደንብ </ahelp>"
+
+#. 6U4wS
+#: querywizard02.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "And then by"
+msgstr "እና ከዛ በ"
+
+#. CqmF3
+#: querywizard02.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN105D9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional fields by which the created query is sorted, if previous sort fields are equal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ተጨማሪ ሜዳዎች መወሰኛ ለ ተፈጠረው ጥያቄ የሚለይበት: ያለፈው መለያ ሜዳዎች እኩል ከሆኑ </ahelp>"
+
+#. CD7Db
+#: querywizard02.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard - Search conditions\">Query Wizard - Search conditions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard - Search conditions\">የ ጥያቄ አዋቂ - መፈለጊያ ሁኔታዎች</link>"
+
+#. Ezdjv
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Query Wizard - Search Conditions"
+msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ - መፈለጊያ ሁኔታዎች"
+
+#. b9Fcz
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search Conditions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">የ ጥያቄ አዋቂ - መፈለጊያ ሁኔታዎች</link>"
+
+#. Axn74
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the search conditions to filter the query."
+msgstr "መፈለጊያ ሁኔታዎች ለ ጥያቄ ማጣሪያ መወሰኛ"
+
+#. MBS9h
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "ማመሳሰያ ሁሉንም ከዚህ በታች ያሉትን"
+
+#. eGvAt
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN105B2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ ጥያቄ ማጣሪያ ለ ሁሉም ሁኔታዎች በ መጠቀም የ ሎጂካል እና </ahelp>"
+
+#. mowq3
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "ማመሳሰያ ማንኛውንም ከዚህ በታች ያሉትን"
+
+#. m9DAv
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN105BF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ ጥያቄ ማጣሪያ ለ ሁሉም ሁኔታዎች በ መጠቀም የ ሎጂካል ወይንም </ahelp>"
+
+#. YzKAZ
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "Field"
+msgstr "ሜዳ"
+
+#. zJBqq
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN105CC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the filter condition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሜዳ ስም ይምረጡ ለ ማጣሪያ ሁኔታ</ahelp>"
+
+#. cpBwd
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. FRFQM
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN105D9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ማጣሪያ ሁኔታውን ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. dF2FF
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. ZKEEw
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN105E6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the filter condition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ማጣሪያ ሁኔታ ዋጋውን ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. hZQwL
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN10574\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard - Detail or Summary\">Query Wizard - Detail or summary</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard - Detail or Summary\">የ ጥያቄ አዋቂ - ዝርዝር ወይንም ማጠቃለያ</link>"
+
+#. AFtfc
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Query Wizard - Detail or Summary"
+msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ - ዝርዝር ወይንም ማጠቃለያ"
+
+#. CRU4t
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or Summary</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">የ ጥያቄ አዋቂ - ዝርዝር ወይንም ማጠቃለያ</link>"
+
+#. pvdAU
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions."
+msgstr "የ ጥያቄው ሁሉም መዝገቦች ይታዩ እንደሆን መወሰኛ: ወይንም ውጤቶች ብቻ የ ስብስብ ተግባሮች"
+
+#. GNBdc
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions."
+msgstr "ይህ ገጽ የሚታየው የ ቁጥር ሜዳዎች ሲኖሩ ብቻ ነው በ ጥያቄ ውስጥ ተጠቃሚውን የሚያስችል ለ መጠቀም የ ስብስብ ተግባሮች"
+
+#. LAhTk
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "Detailed query"
+msgstr "ዝርዝር ጥያቄ"
+
+#. aXtmP
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105BD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all records of the query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለማሳየት ሁሉንም የ ጥያቄ መዝገብ</ahelp>"
+
+#. h7yp9
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105C2\n"
+"help.text"
+msgid "Summary query"
+msgstr "የማጠቃለያ ጥያቄ"
+
+#. 4VMFu
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105C8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ስብስብ ተግባር ውጤቶችን ብቻ ለማሳየት ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. CEC9y
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
+"help.text"
+msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls."
+msgstr "ይምረጡ የ ስብስብ ተግባሮች እና የ ሜዳ ስም ለ ቁጥር ሜዳ በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የሚፈልጉትን ያህል የ ስብስብ ተግባሮች እርስዎ እንደ ፈለጉ: አንድ በ ረድፍ መቆጣጠሪያ ውስጥ"
+
+#. QCySK
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "Aggregate function"
+msgstr "የ ስብስብ ተግባር"
+
+#. H3vuB
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the aggregate function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ስብስብ ተግባር ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. 7VBHB
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105DD\n"
+"help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "የ ሜዳ ስም"
+
+#. DhcSj
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN10656\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the numeric field name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቁጥር ሜዳ ስም ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. 2fBzx
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105E7\n"
+"help.text"
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. hM5kP
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105FE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Appends a new row of controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ የረድፍ መቆጣጠሪያዎች መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. MYCN9
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN1060B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the last row of controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የመጨረሻውን ረድፍ መቆጣጠሪያዎች ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. PGYED
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN1060E\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">Query Wizard - Grouping</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">የ ጥያቄ አዋቂ - በ ቡድን ማስቀመጫ</link>"
+
+#. d4Arr
+#: querywizard05.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard05.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Query Wizard - Grouping"
+msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ - በ ቡድን ማድረጊያ"
+
+#. yK7uG
+#: querywizard05.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard05.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">የ ጥያቄ አዋቂ - በ ቡድን ማስቀመጫ</link>"
+
+#. yimYQ
+#: querywizard05.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard05.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard."
+msgstr "ጥያቄዎቹ በ ቡድን ይሆኑ እንደሆን መወሰኛ: የ ዳታ ምንጩ መደገፍ አለበት የ SQL አረፍተ ነገር \"ሀረግ በ ቡድን\" ይህን የ አዋቂ ገጽ ለማስቻል"
+
+#. BEcEC
+#: querywizard05.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard05.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "Group by"
+msgstr "በ ቡድን ማድረጊያ"
+
+#. XSPcc
+#: querywizard05.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard05.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are to be used to group the query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁሉንም ሜዳዎች ማሳያ ጥያቄውን በ ቡድን ለ ማድረግ የሚጠቀሙበትን </ahelp>"
+
+#. C7sCn
+#: querywizard05.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard05.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">Query Wizard - Grouping conditions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">የ ጥያቄ አዋቂ - በቡድን ማስቀመጫ</link>"
+
+#. FJyRe
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Query Wizard - Grouping Conditions"
+msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ - በ ቡድን ማድረጊያ ሁኔታዎች"
+
+#. rawpT
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping Conditions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">የ ጥያቄ አዋቂ - የ ቡድን ሁኔታዎች</link>"
+
+#. isYHF
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard."
+msgstr "ጥያቄዎቹ በ ሁኔታ ቡድን ይሆኑ እንደሆን መወሰኛ: የ ዳታ ምንጩ መደገፍ አለበት የ SQL አረፍተ ነገር \"ሀረግ በ ቡድን\" ይህን የ አዋቂ ገጽ ለማስቻል"
+
+#. E2hjZ
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "ማመሳሰያ ሁሉንም ከዚህ በታች ያሉትን"
+
+#. tsdNz
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ጥያቄ በ ቡድን ለማድረግ ለ ሁሉም ሁኔታዎች በ መጠቀም የ ሎጂካል እና </ahelp>"
+
+#. vG7ub
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "ማመሳሰያ ማንኛውንም ከዚህ በታች ያሉትን"
+
+#. H4kNz
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ጥያቄ በ ቡድን ለማድረግ ለ ሁሉም ሁኔታዎች በ መጠቀም የ ሎጂካል ወይንም </ahelp>"
+
+#. CRQPr
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "የ ሜዳ ስም"
+
+#. AUDUW
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the grouping condition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሜዳ ስም ይምረጡ ለ ቡድን ሁኔታ</ahelp>"
+
+#. vYSzM
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. VHAhf
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the grouping.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ቡድን ሁኔታውን ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. LYZYG
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. GBywN
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the grouping condition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ቡድን ሁኔታ ዋጋውን ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. LM5AB
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard - Aliases\">Query Wizard - Aliases</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard - Aliases\">የ ጥያቄ አዋቂ - የ ሀሰት ስም</link>"
+
+#. LGziG
+#: querywizard07.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard07.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Query Wizard - Aliases"
+msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ - የ ሀሰት"
+
+#. cEc4Q
+#: querywizard07.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard07.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">የ ጥያቄ አዋቂ - የ ሀሰት ስም</link>"
+
+#. 8qMru
+#: querywizard07.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard07.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For example, an alias can be used when fields from different tables have the same name."
+msgstr "የ ሀሰት ስም ለ ሜሳ ስሞች ይመድቡ: የ ሀሰት ስም በ ርጫ ነው: እና በርካታ ለ ተጠቃሚ-ቀላል ስሞች ያቀርባል: በ ሜዳ ስሞች ቦታ ላይ ይታያል: ለምሳሌ: የ ሀሰት ስም መጠቀም ይችላሉ ሜዳዎች ከ ተለያዩ ሰንጠረዦች ውስጥ ተመሳሳይ ስም ያላቸው"
+
+#. GKQBZ
+#: querywizard07.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard07.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Alias"
+msgstr "የ ሀሰት ስም"
+
+#. TiaDt
+#: querywizard07.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard07.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the alias for the field name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሀሰት ስም ያስገቡ ለ ሜዳው ስም </ahelp>"
+
+#. jZ6HM
+#: querywizard07.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard07.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard - Overview\">Query Wizard - Overview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard - Overview\">የ ጥያቄ አዋቂ - ባጠቃላይ</link>"
+
+#. ZD37L
+#: querywizard08.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard08.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Query Wizard - Overview"
+msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ - ባጠቃላይ"
+
+#. DagT5
+#: querywizard08.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">የ ጥያቄ አዋቂ - ባጠቃላይ</link>"
+
+#. Eugc7
+#: querywizard08.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name of the query, and specify whether you want to display or to modify the query after the Wizard is finished."
+msgstr "ለ ጥያቄ ስም ያስገቡ: እና ይወስኑ እርስዎ ይፈልጉ እንደሆን ለማሳየት ወይንም ጥያቄ ለማሻሻል አዋቂው ከ ጨረሰ በኋላ"
+
+#. zjCxf
+#: querywizard08.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the query"
+msgstr "የጥያቄው ስም"
+
+#. ZLJYh
+#: querywizard08.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የጥያቄው ስም ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. uC9Qc
+#: querywizard08.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "Display query"
+msgstr "ጥያቄ ማሳያ"
+
+#. BJa3G
+#: querywizard08.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለማስቀመጥ እና ጥያቄውን ለማሳየት</ahelp>"
+
+#. yN4FB
+#: querywizard08.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "Modify query"
+msgstr "ጥያቄ ማሻሻያ"
+
+#. VKpNF
+#: querywizard08.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለማስቀመጥ ጥያቄውን እና ለ ማረም መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. 3ww32
+#: querywizard08.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "Overview"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. SfUBA
+#: querywizard08.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a summary of the query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ጥያቄ ማጠቃለያ ማሳያ </ahelp>"
+
+#. 84Y4U
+#: querywizard08.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">Query Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">የ ጥያቄ አዋቂ</link>"
+
+#. Us2de
+#: rep_datetime.xhp
+msgctxt ""
+"rep_datetime.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "ቀን እና ሰዓት"
+
+#. KYD3y
+#: rep_datetime.xhp
+msgctxt ""
+"rep_datetime.xhp\n"
+"hd_id2320932\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Date and Time</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">ቀን እና ሰአት</link></variable>"
+
+#. p8Mrd
+#: rep_datetime.xhp
+msgctxt ""
+"rep_datetime.xhp\n"
+"par_id8638874\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ መክፈት ይችላሉ የ ቀን እና ሰአት ንግግር በ <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\"> መግለጫ ገንቢ </link> ውስጥ በ መምረጥ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ቀን እና ሰአት </item></ahelp>"
+
+#. tSLyd
+#: rep_datetime.xhp
+msgctxt ""
+"rep_datetime.xhp\n"
+"par_id6278878\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> የ አይጥ መጠቆሚያውን በ ማስገቢያ ሳጥን ውስጥ ያድርጉ የ እርዳታ ጽሁፍ ለ መመልከት ለዚህ ማስገቢያ ሳጥን"
+
+#. ppg4k
+#: rep_datetime.xhp
+msgctxt ""
+"rep_datetime.xhp\n"
+"par_id393078\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማስቻያ ቀን ያካትታል የ ቀን ሜዳ ለ ማስገቢያ ወደ ንቁ ቦታ በ መግለጫ ውስጥ: የ ቀን ሜዳ የሚያሳየው የ አሁኑን ቀን ነው መግለጫ በሚፈጸም ጊዜ </ahelp>"
+
+#. 6ued5
+#: rep_datetime.xhp
+msgctxt ""
+"rep_datetime.xhp\n"
+"par_id1271401\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ የ ቀን አቀራረብ ለማሳየት</ahelp>"
+
+#. VvPJF
+#: rep_datetime.xhp
+msgctxt ""
+"rep_datetime.xhp\n"
+"par_id8718832\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Time to insert a time field into the active area of the report. The time field displays the current time when the report is executed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማስቻያ ያካትታል ቀን የ ጊዜ ሜዳ ለ ማስገቢያ ወደ ንቁ ቦታ በ መግለጫ ውስጥ: የ ጊዜ ሜዳ የሚያሳየው የ አሁኑን ጊዜ ነው መግለጫ በሚፈጸም ጊዜ </ahelp>"
+
+#. DfCAA
+#: rep_datetime.xhp
+msgctxt ""
+"rep_datetime.xhp\n"
+"par_id8561052\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ የ ሰአት አቀራረብ ለማሳየት</ahelp>"
+
+#. cVAzu
+#: rep_datetime.xhp
+msgctxt ""
+"rep_datetime.xhp\n"
+"par_id5992919\n"
+"help.text"
+msgid "Click OK to insert the field."
+msgstr "ሜዳውን ለመጨመር እሺን ይጫኑ"
+
+#. WFpF6
+#: rep_datetime.xhp
+msgctxt ""
+"rep_datetime.xhp\n"
+"par_id4320810\n"
+"help.text"
+msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
+msgstr "እርስዎ መጫን እና የ ዳታ ሜዳ መጎተት ይችላሉ ወደ ሌላ ቦታ በ ተመሳሳይ ቦታ ውስጥ: ወይንም ማረም ባህሪዎቹን በ ባህሪዎች መስኮት ውስጥ"
+
+#. DCjDN
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Fields"
+msgstr "ሜዳዎች ማስገቢያ"
+
+#. DiU2a
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"bm_id61540566967968\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>insert fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>add fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>report design;add fields to report</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 7sGPE
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"hd_id361540562942432\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"addfields\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"Add Fields\">Add fields to report</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. zFCzB
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id3587145\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window helps you to insert the table entries in the report.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. dzGbq
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id4503921\n"
+"help.text"
+msgid "The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box."
+msgstr ""
+
+#. hQDBC
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id171540674707522\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መመልከቻ - ሜዳ መጨመሪያ </item>"
+
+#. hxBBt
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id991540674901837\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id621540674901837\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id491540674901837\">Add field icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id621540674901837\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id491540674901837\">የ ሜዳ ምልክት መጨመሪያ </alt></image>"
+
+#. oEoAE
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id121540674874655\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Add Field icon on the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. BqWBD
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id141540563922693\n"
+"help.text"
+msgid "Select the field in the Add Field dialog and click <emph>Insert</emph>. You can select multiple fields pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking on the fields name or using the Shift key while pressing the mouse button. Click <emph>Insert</emph> in the toolbar to add the fields to the report."
+msgstr ""
+
+#. BGjjH
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id4051026\n"
+"help.text"
+msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields."
+msgstr ""
+
+#. Hk568
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id3397320\n"
+"help.text"
+msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted."
+msgstr ""
+
+#. RGprC
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id3059785\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon <image id=\"img_id5605334\" src=\"media/icon-themes/cmd/lc_addfield.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want."
+msgstr ""
+
+#. VjpkA
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"hd_id251540563929787\n"
+"help.text"
+msgid "Sorting fields names"
+msgstr "የ ሜዳዎች ስሞች መለያ"
+
+#. pNfxS
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id651540564204840\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/sc_sortascending.svg\" id=\"img_id631540564204841\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id141540564204841\">Sort Ascending icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. EfMFi
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id401540563992665\n"
+"help.text"
+msgid "Sort names ascending."
+msgstr ""
+
+#. 9jVwk
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id811540564184191\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/sc_sortdescending.svg\" id=\"img_id391540564184192\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id571540564184192\">Sort descending icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BEcwL
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id401540563942665\n"
+"help.text"
+msgid "Sort names descending,"
+msgstr ""
+
+#. GRKuP
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id851540564212907\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id41540564212907\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id421540564212908\">Undo sorting icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DVAm8
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id401540533942665\n"
+"help.text"
+msgid "Restore original sorting"
+msgstr ""
+
+#. gCECo
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Report Builder"
+msgstr "መግለጫ ገንቢ"
+
+#. 2cgJb
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"bm_id1614429\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መግለጫ ገንቢ</bookmark_value><bookmark_value>Oracle መግለጫ ገንቢ </bookmark_value>"
+
+#. 8XCCL
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"hd_id8773155\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">መግለጫ ገንቢ</link></variable>"
+
+#. tcUx2
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id5248573\n"
+"help.text"
+msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too."
+msgstr "የ መግለጫ ገንቢ መሳሪያ ነው እርስዎ የ ተለየ የ ዳታቤዝ መግለጫ የሚፈጥሩበት በ <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">መግለጫ አዋቂ</link> የ መግለጫ አዋቂ ገንቢን በ መጠቀም እርስዎ መቆጣጠር ይችላሉ እርስዎ መገንባት የሚፈልጉትን መግለጭ: እርስዎ የሚያመነጩት መግለጫ የ መጻፊያ ሰነድ ነው እርስዎ ሊያርሙት ይችላሉ"
+
+#. A7xcb
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7128818\n"
+"help.text"
+msgid "To use the Report Builder, the Report Builder component must be installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
+msgstr "የ መግለጫ ገንቢ ለ መጠቀም: የ መግለጫ ገንቢ አካላት መገጠም አለበት: በ ተጨማሪ የ Java Runtime Environment (JRE) ሶፍዌር መገጠም አለበት: እና ይህ ሶፍትዌር መመረጥ አለበት በ %PRODUCTNAME."
+
+#. MUFG8
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"hd_id556047\n"
+"help.text"
+msgid "To install the JRE software"
+msgstr "የ JRE ሶፍትዌር ለ መግጠም"
+
+#. CTy58
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id4515823\n"
+"help.text"
+msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)."
+msgstr "የ መግለጫ ገንቢ የ ተገጠመ የ Java Runtime Environment (JRE) ይፈልጋል"
+
+#. t42Ud
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id4044312\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\"> የ ረቀቀ </link>"
+
+#. bGABC
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id1369060\n"
+"help.text"
+msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system."
+msgstr "እባክዎን ትንሽ ደቂቃዎች ይጠብቁ %PRODUCTNAME መረጃ እስከሚሰበሰብ ድረስ በ ተገጠመው የ Java ሶፍትዌር በ እርስዎ ስርአት ላይ"
+
+#. oxLT3
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id860927\n"
+"help.text"
+msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list."
+msgstr "የ ቅርብ ጊዜ የ JRE እትም ከ ተገኘ በ እርስዎ ስርአት ውስይ: ለ እርስዎ ይህ የ ማስገቢያ ዝርዝር ይታያል"
+
+#. 87xW7
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id8581804\n"
+"help.text"
+msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME."
+msgstr "ይጫኑ የ ምርጫ ቁልፍ ከ ማስገቢያው ፊት ለ ፊት ያለውን ለማስቻል ይህን የ JRE እትም ለ መጠቀም በ %PRODUCTNAME."
+
+#. KmqC6
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7730033\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled."
+msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ የ <emph>Java runtime environment</emph> ለ መጠቀም ማስቻልዎትን"
+
+#. oeX8D
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id6317636\n"
+"help.text"
+msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced again."
+msgstr "የ JRE እትም በ እርስዎ ስርአት ውስጥ ካልተገኘ: እርስዎ ይክፈቱ የ ዌብ መቃኛ እና ያውርዱ የ JRE ሶፍትዌር ከ <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link> ይግጠሙ የ JRE ሶፍትዌር: እና ከዛ እንደገና ያስጀምሩ %PRODUCTNAME እና ይክፈቱ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - የ ረቀቀ እንደገና"
+
+#. 87hJD
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"hd_id9759514\n"
+"help.text"
+msgid "To open the Report Builder"
+msgstr "የ መግለጫ ገንቢ ለ መክፈት"
+
+#. TxLZj
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id9076509\n"
+"help.text"
+msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field."
+msgstr "የ Base ፋይል ይክፈቱ ወይንም ይፍጠሩ አዲስ የ ዳታቤዝ: የ ዳታቤዝ ቢያንስ አንድ ሰንጠረዥ ከ አንድ የ ዳታ ሜዳ ጋር መያዝ አለበት እና ቀዳሚ የ ቁልፍ ሜዳ"
+
+#. NiuEf
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7050691\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View."
+msgstr "ይጫኑ በ መግለጫ ምልክት ላይ በ ቤዝ መስኮት ውስጥ: እና ከዛ ይምረጡ መፍጠሪያ መግለጫ በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ"
+
+#. u7db8
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7118747\n"
+"help.text"
+msgid "The Report Builder window opens."
+msgstr "የ መግለጫ ገንቢ መስኮት ይከፈታል"
+
+#. eC7Ku
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id8283639\n"
+"help.text"
+msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below."
+msgstr "የ መግለጫ ገንቢ በ ሶስት ክፍሎች የ ተከፈለ ነው: ከ ላይ በኩል ዝርዝር ይታያል ከ ታች በኩል የ እቃ መደርደሪያ"
+
+#. FZucS
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2291024\n"
+"help.text"
+msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object."
+msgstr "በ ቀኝ በኩል ለ እርስዎ የ ባህሪዎች መስኮት ይታያል ከ ባህሪ ዋጋዎች ጋር አሁን ለ ተመረጠው እቃ"
+
+#. 9iUTs
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2100589\n"
+"help.text"
+msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:"
+msgstr "የ ግራ ክፍል የ መግለጫ ገንቢ መስኮት የሚያሳየው የ መግለጫ ገንቢ መመልከቻ ነው: የ መግለጫ ገንቢ መመልከቻ በ መጀመሪያ በ ሶስት ክፍሎች የ ተከፈለ ነው: ከ ላይ እስከ ታች ድረስ:"
+
+#. bpA2e
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id5022125\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area"
+msgstr "<emph>የ ገጽ ራስጌ</emph> - ይጎትቱ ለ መቆጣጠሪያ ሜዳዎች ከ ተወሰነ ጽሁፍ ጋር ወደ ገጽ ራስጌ ቦታ"
+
+#. TcX6C
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id6844386\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area"
+msgstr "<emph>ዝርዝር </emph> - ይጎትቱ እና ይጣሉ ወደ ዳታቤዝ ሜዳዎች ወደ ዝርዝር ቦታ"
+
+#. k3qgL
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7018646\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Page Footer</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Footer area"
+msgstr "<emph>የ ገጽ ግርጌ</emph> - ይጎትቱ መቆጣጠሪያ ሜዳዎችን ከ ተወሰነ ጽሁፍ ጋር ወደ የ ገጽ ግርጌ ቦታ"
+
+#. GbMdT
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id5857112\n"
+"help.text"
+msgid "To insert an additional <emph>Report Header</emph> and <emph>Report Footer</emph> area choose <item type=\"menuitem\">Edit - Insert Report Header/Footer</item>. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report."
+msgstr "ለማስገባት ተጨማሪ <emph> የ መግለጫ ራስጌ </emph> እና <emph> የ መግለጫ ግርጌ </emph> ቦታ ውስጥ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማረሚያ - ማስገቢያ የ መግለጫ ራስጌ/ግርጌ </item> ይህ አካባቢ የያዘው ጽሁፍ የሚታየው በ መጀመሪያ እና በ መጨረሻ ጠቅላላ መግለጫ ላይ ነው"
+
+#. cvEuz
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id6042664\n"
+"help.text"
+msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again."
+msgstr "ይጫኑ የ \"-\" ምልክት ከ ቦታው ስም ፊት ለ ፊት ለማሳነስ ወደ አንድ መስመር መግለጫ ገንቢ መመልከቻ: የ \"-\" ምልክት ይቀየራል ወደ \"+\" ምልክት: እና እርስዎ ይህን መጫን ይችላሉ እንደገና ቦታውን ለማስፋት"
+
+#. NCMdn
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id1589098\n"
+"help.text"
+msgid "You insert database fields by drag-and-drop into the Detail area. See the section \"To insert fields into the report\" below."
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በ መጎተት-እና-በመጣል ወደ ተፈለገው ቦታ: ይህን ክፍል ይመልከቱ: \"ሜዳዎች ለማስገባት ወደ መግለጫ\" ከ ታች በኩል"
+
+#. 3dx6B
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id1278420\n"
+"help.text"
+msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon."
+msgstr "በ ተጨማሪ እርስዎ መጫን ይችላሉ የ ምልክት ሜዳ ወይንም የ ጽሁፍ ሳጥን ምልክት ከ እቃ መደርደሪያ ላይ: እና ከዛ ይጎትቱ አራት ማእዘን በ ገጽ ራስጌ ውስጥ ወይንም የ ገጽ ግርጌ ቦታ ላይ: ለ መግለጽ ጽሁፍ በ ሁሉም ገጾች ላይ ተመሳሳይ መሆኑን: እርስዎ ያስገቡ በ ምልክት ሳጥን ውስጥ በ ተመሳሳይ ባህሪዎች መስኮት ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መጨመር ይችላሉ ንድፎች በ መጠቀም የ ንድፍ ምልክት"
+
+#. 25GDr
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7479476\n"
+"help.text"
+msgid "To connect the report to a database table"
+msgstr "መግለጫ ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ጋር ለማገናኘት"
+
+#. TuFVF
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2218390\n"
+"help.text"
+msgid "Move the mouse to the Properties view. You see two tab pages General and Data."
+msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን ወደ ባህሪዎች መመልከቻ ያንቀሳቅሱ: ለ እርስዎ ይታያል ሁለት tab ገጾች ባጠቃላይ እና ዳታ"
+
+#. WdBn9
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7771538\n"
+"help.text"
+msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box."
+msgstr "ከ ዳታ tab ገጽ: ይጫኑ ይዞታውን ለ መክፈት የ መቀላቀያ ሳጥን"
+
+#. UKbEt
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id366527\n"
+"help.text"
+msgid "Select the table for that you want to create the report."
+msgstr "እርስዎ መግለጫ መፍጠር ለሚፈልጉት ሰንጠረዥ ይምረጡ"
+
+#. NzJzg
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7996459\n"
+"help.text"
+msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box."
+msgstr "ሰንጠረዥ ከ መረጡ በኋላ: ይጫኑ Tab ቁልፍ ከ ይዞታ ሳጥን ውስጥ ለ መውጣት"
+
+#. 6vbRr
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2531815\n"
+"help.text"
+msgid "The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window opens automatically and shows all fields of the selected table."
+msgstr ""
+
+#. vsFKB
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7657399\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ ሁለት ወይንም ተጨማሪ እቃዎች እና ይጫኑ በዚህ ምልክት ላይ ለማሰለፍ እቃዎችን በ ግራ መስመር ቦታ በኩል </ahelp>"
+
+#. BqG3G
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id8925138\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the right margin of the area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ ሁለት ወይንም ተጨማሪ እቃዎች እና ይጫኑ በዚህ ምልክት ላይ ለማሰለፍ እቃዎችን በ ቀኝ መስመር ቦታ በኩል </ahelp>"
+
+#. UcCYH
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id5461897\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the top margin of the area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ ሁለት ወይንም ተጨማሪ እቃዎች እና ይጫኑ በዚህ ምልክት ላይ ለማሰለፍ እቃዎችን ከ ላይ መስመር ቦታ በኩል </ahelp>"
+
+#. gDxeY
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id8919339\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the bottom margin of the area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ ሁለት ወይንም ተጨማሪ እቃዎች እና ይጫኑ በዚህ ምልክት ላይ ለማሰለፍ እቃዎችን ከ ታች መስመር ቦታ በኩል </ahelp>"
+
+#. nNfGG
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id4634235\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ ሁለት ወይንም ተጨማሪ እቃዎች እና ይጫኑ በዚህ ምልክት ላይ እንደገና ለ መመጠን እቃዎችን ወደ ትንሹ ስፋት </ahelp>"
+
+#. GuD9F
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id1393475\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest height.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ ሁለት ወይንም ተጨማሪ እቃዎች እና ይጫኑ በዚህ ምልክት ላይ እንደገና ለ መመጠን እቃዎችን ወደ ትንሹ እርዝመት</ahelp>"
+
+#. NAFEu
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id6571550\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ ሁለት ወይንም ተጨማሪ እቃዎች እና ይጫኑ በዚህ ምልክት ላይ እንደገና ለ መመጠን እቃዎችን ወደ ትልቁ ስፋት</ahelp>"
+
+#. ssdFE
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id5376140\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest height.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ ሁለት ወይንም ተጨማሪ እቃዎች እና ይጫኑ በዚህ ምልክት ላይ እንደገና ለ መመጠን እቃዎችን ወደ ትልቁ እርዝመት </ahelp>"
+
+#. yLQm4
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id9611499\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a horizontal line to the current area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አግድም መስመር ማስገቢያ ወደ አሁኑ ቦታ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. XVFTm
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id6765953\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a vertical line to the current area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ቁመት መስመር ማስገቢያ ወደ አሁኑ ቦታ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 5gYXB
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id0409200922242612\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top and bottom empty space.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ማሳነሻ የ ተመረጠውን ክፍል ከ ላይ እና ከ ታች በኩል ያለውን ባዶ ቦታ በማስወገድ </ahelp>"
+
+#. K9bij
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id0409200922242617\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top empty space.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ማሳነሻ የ ተመረጠውን ክፍል ባዶ ቦታ በማስወገድ </ahelp>"
+
+#. S4vSt
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id0409200922242661\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove bottom empty space.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ማሳነሻ የ ተመረጠውን ክፍል ከ ታች በኩል ያለውን ባዶ ቦታ በማስወገድ </ahelp>"
+
+#. bFTYS
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id1511581\n"
+"help.text"
+msgid "After inserting fields in the Detail view, the report is ready for execution."
+msgstr "ሜዳዎች ካስገቡ በኋላ በ ዝርዝር መመልከቻው ውስጥ: መግለጫ ለ መፈጸም ዝግጁ ይሆናል"
+
+#. j9t2k
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id4881740\n"
+"help.text"
+msgid "To execute a report"
+msgstr "መግለጫ ለ መፈጸም"
+
+#. QhtuG
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id8286385\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Execute Report icon<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Icon</alt></image> on the toolbar."
+msgstr "ይጫኑ የ መግለጫ መፈጸሚያ ምልክት <image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\"> ምልክት </alt></image> በ እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. EbwoS
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2354197\n"
+"help.text"
+msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which contains all values of the database table which you have insert."
+msgstr "የ መጻፊያ ሰነድ መክፈቻ እና እርስዎ የ ፈጠረቱን መግለጫ ማሳያ: እርስዎ ያስገቡትን ሁሉንም የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ዋጋዎች የያዘ"
+
+#. CCUrN
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2485122\n"
+"help.text"
+msgid "If the database contents did change, execute the report again to update the result report."
+msgstr "የ ዳታቤዝ ይዞታዎች ከ ተቀየሩ: መግለጫውን እንደገና ማሻሻል ይፈጽሙ የ መግለጫውን ውጤት ለማሻሻል"
+
+#. XrBwB
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"hd_id8746910\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a report"
+msgstr "መግለጫ ለማረም"
+
+#. GinFd
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id9636524\n"
+"help.text"
+msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design."
+msgstr "በ መጀመሪያ እርስዎ ይወስኑ የመነጨውን መግለጫ ማረም ይፈልጉ እንደሆን: ተጣባቂ የ መጻፊያ ሰነድ ነው: ወይንም እርስዎ ይፈልጉ እንደሆን ማረም የ መግለጫ ገንቢ መመልከቻ እና ከዛ ያመንጩ አዲስ መግለጫ አዲሱን ንድፍ መሰረት ያደረገ"
+
+#. awMUn
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id5941648\n"
+"help.text"
+msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click <emph>Edit Document</emph> on the information bar, or choose <emph>Edit - Edit Mode</emph>."
+msgstr "የ መጻፊያ ሰነድ የ ተከፈተው ለ ማንበብ-ብቻ ነው: የ መጻፊያ ሰነድ ለ ማረም ይጫኑ <emph> ሰነድ ማረሚያ </emph> በ መረጃ መደርደሪያ ላይ: ወይንም ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ማረሚያ ዘዴ </emph>:"
+
+#. G2dAA
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id8307138\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties."
+msgstr "እርስዎ ማረም ከ ፈለጉ የ መግለጫ ገንቢ መመልከቻ: እርስዎ አንዳንድ ባህሪዎችን መቀየር ይችላሉ"
+
+#. XYvED
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7138889\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some properties, for example the background color."
+msgstr "ይጫኑ በ ዝርዝር ቦታ ላይ: ከዛ የ ባህሪዎች መስኮት: አንዳንድ ባህሪዎች ይቀይሩ: ለምሳሌ የ መደብ ቀለም"
+
+#. LYDVA
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id9869380\n"
+"help.text"
+msgid "After finishing, click the Execute Report icon<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to create a new report."
+msgstr "እርስዎ ከ ጨረሱ በኋላ: ይጫኑ የ መግለጫ መፈጸሚያ ምልክት <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\"> ምልክት </alt></image> አዲስ መግለጫ ለ መፍጠር"
+
+#. h2c39
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id12512\n"
+"help.text"
+msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK."
+msgstr "እርስዎ የ መግለጫ ገንቢን ሲዘጉ: መግለጫውን ማስቀመጥ ይፈልጉ እንደሆን ይጠየቃሉ: ይጫኑ አዎ: ለ መግለጫው ስም ይስጡ እና ይጫኑ እሺ"
+
+#. T8vuS
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2676168\n"
+"help.text"
+msgid "Sorting the report"
+msgstr "መግለጫውን ለመለየት"
+
+#. Cg7RE
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2626422\n"
+"help.text"
+msgid "Without sorting or grouping, the records will be inserted into the report in the order in which they are retrieved from the database."
+msgstr "ሳይለዩ ወይንም በ ቡድን ውስጥ ካላደረጉ: መዝገቦቹ በ መግለጫ ውስጥ ይገባሉ በ ቅደም ተከተል እንደ ተገኙት ከ ዳታቤዝ ውስጥ"
+
+#. 5hPjG
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id1743827\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
+msgstr "መክፈቻ የ መግለጫ ገንቢ መመልከቻ እና ይጫኑ መለያ እና በ ቡድን ማድረጊያ ምልክት <image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\"> ምልክት </alt></image> በ እቃ መደርደሪያ ላይ ለ እርስዎ ይታያል በ <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\"> መለያ እና በ ቡድን ማድረጊያ </link> ንግግር ውስጥ"
+
+#. 35NvQ
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id4331797\n"
+"help.text"
+msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property."
+msgstr "በ ቡድኖች ሳጥን ውስጥ: ይጫኑ ሜዳ ላይ እርስዎ እንደ መለያ ሜዳ መጠቀም የሚፈልጉትን: እና የ መለያ ባህሪዎች ያሰናዱ"
+
+#. heWc5
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id4191717\n"
+"help.text"
+msgid "Execute the report."
+msgstr "መግለጫ መፈጸሚያ"
+
+#. FoAAB
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2318796\n"
+"help.text"
+msgid "Grouping"
+msgstr "በ ቡድን በመመደብ ላይ"
+
+#. Ckxyp
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id399182\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
+msgstr "መክፈቻ የ መግለጫ ገንቢ መመልከቻ እና ይጫኑ መለያ እና በ ቡድን ማድረጊያ ምልክት <image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\"> ምልክት </alt></image> በ እቃ መደርደሪያ ላይ ለ እርስዎ ይታያል በ <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\"> መለያ እና በ ቡድን ማድረጊያ </link> ንግግር ውስጥ"
+
+#. zfuDw
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7588732\n"
+"help.text"
+msgid "In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a group header."
+msgstr "በ ቡድኖች ሳጥን ውስጥ: ይክፈቱ የ ቡድን ራስጌ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ እና ይምረጡ የ ቡድን ራስጌ ማሳያ"
+
+#. AAvAB
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id95828\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Add Field icon<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to open the Add Field window."
+msgstr "ይጫኑ የ ሜዳ መጨመሪያ ምልክት <image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\"> ምልክት </alt></image> ለ መክፈት የ ሜዳ መጨመሪያ መስኮት"
+
+#. WyQ6C
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id5675527\n"
+"help.text"
+msgid "Drag-and-drop the field entry that you want to group into the group header section. Then drag-and-drop the remaining fields into the Detail section."
+msgstr "ይጎቱ-እና-ይጣሉ የ ሜዳ ማስገቢያ እርስዎ በ ቡድን ማድረግ የሚፈልጉትን ወደ ራስጌ ቡድን ክፍል ውስጥ: ከዛ ይጎቱ-እና-ይጣሉ ቀሪውን ሜዳዎች ወደ ዝርዝር ክፍል ውስጥ:"
+
+#. GscG2
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id3496200\n"
+"help.text"
+msgid "Execute the report. The report shows the grouped records."
+msgstr "መግለጫ ይፈጽሙ: መግለጫው በ ቡድን የሆኑ መግለጫዎች ያሳያል"
+
+#. dLiAY
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7599108\n"
+"help.text"
+msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report."
+msgstr "እርስዎ መለየት ወይንም በ ቡድን ማድረግ ከ ፈለጉ: የ መግለጫ ገንቢ መመልከቻ ይክፈቱ እና ከዛ ይክፈቱ የ መለያ እና በ ቡድን ማድረጊያ ንግግር: ይምረጡ ለ ማሳየት የ ራስጌ ቡድን ለ ሜዳዎች እርስዎ በ ቡድን ማድረግ የሚፈልጉትን: እና ይምረጡ መደበቂያ የ ራስጌ ቡድን ለ ሜዳዎች እርስዎ መለየት የሚፈልጉትን እና ይዝጉ የ መለያ እና የ ቡድን መስኮት እና መግለጫ መፈጸሚያ"
+
+#. WGFAC
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id888698\n"
+"help.text"
+msgid "Updating and printing your data"
+msgstr "የ እርስዎን ዳታ በ ማሻሻል እና በ ማተም ላይ"
+
+#. 9CfYU
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id3394573\n"
+"help.text"
+msgid "When you insert some new data or edit data in the table, a new report will show the updated data."
+msgstr "እርስዎ አዲስ ዳታ በሚያስገቡ ጊዜ ወይንም ዳታ በሚያርሙ ጊዜ ከ ሰንጠረዥ ውስጥ: አዲሱ መግለጫ የ ተሻሻለውን ዳታ ያሳያል"
+
+#. xeBzX
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7594225\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Reports icon<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icon</alt></image> and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data."
+msgstr "ይጫኑ የ መግለጫዎች ምልክት <image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\"> ምልክት </alt></image> እና ሁለት ጊዜ-ይጫኑ እርስዎ መጨረሻ ያስቀመጡት መግለጫ ላይ: አዲስ የ መጻፊያ ሰነድ ይፈጠራል አዲሱን ዳታ የሚያሳይ"
+
+#. Kp54P
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id8147221\n"
+"help.text"
+msgid "To print a report, choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item> from the Writer document."
+msgstr "መግለጫ ለማተም: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - ማተሚያ </item> ለ መጻፊያ ሰነድ"
+
+#. AnAta
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Report Navigator"
+msgstr "የ መግለጫ መቃኛ"
+
+#. 6utJF
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"bm_id5823847\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ በ መግለጫ: ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች በ መግለጫ: ማረሚያ</bookmark_value>"
+
+#. Y2kdn
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"hd_id1821955\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">Report Navigator</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">መግለጫ መቃኛ</link></variable>"
+
+#. SHcxA
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id1150852\n"
+"help.text"
+msgid "You can open the Report Navigator window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">View - Report Navigator</item>."
+msgstr "እርስዎ መክፈት ይችላሉ የ መግለጫ መቃኛ መስኮት በ <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\"> መግለጫ ገንቢ </link> ውስጥ በ መምረጥ <item type=\"menuitem\"> መመልከቻ - መግለጫ መቃኛ </item> ውስጥ"
+
+#. hBVny
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id1111484\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Report Navigator reveals the structure of the report. You can use the Report Navigator to insert functions into the report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መግለጫ መቃኛ የሚያሳየው የ መግለጫ አካል ነው: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ መግለጫ መቃኛ ተግባሮችን ለ ማስገቢያ በ መግለጫ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. LJxNC
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id8314157\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ በ መግለጫ መቃኛ ማስገቢያ ውስጥ: ተመሳሳይ እቃ ወይንም ቦታ ይመረጣል በ መግለጫ መቃኛ መመልከቻ ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ ለ መክፈት የ አገባብ ዝርዝር </ahelp>"
+
+#. prLAV
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"hd_id2932828\n"
+"help.text"
+msgid "To enter functions to the report"
+msgstr "ተግባሮች በ መግለጫ ውስጥ ለማስገባት"
+
+#. CSJFz
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id5091708\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ መግለጫ መቃኛ የ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: ለ እርስዎ ይታይዎታል ተመሳሳይ ትእዛዞች እንደ መግለጫ ገንቢ መመልከቻ አይነት: እና ተጨማሪ ትእዛዞች: አዲስ ተግባሮች: ለ መፍጠር ወይንም ለማጥፋት </ahelp>"
+
+#. TVyh8
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id9449446\n"
+"help.text"
+msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\" name=\"English Wikipedia: OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal."
+msgstr "ተግባሮችን ማስገባት ይቻላል እንደ ተወሰነው አገባብ በ መጠቀም በ <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\" name=\"English Wikipedia: OpenFormula\">OpenFormula</link> ማቅረቢያ መሰረት"
+
+#. 3GfjV
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id4095583\n"
+"help.text"
+msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">የ ዊኪ ገስ ስለ ቤዝ </link> ለ ተጨማሪ እርዳታ ስለ ተግባር በ መግለጫ ውስጥ:"
+
+#. 2spAx
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"hd_id311593\n"
+"help.text"
+msgid "To calculate a sum for each client"
+msgstr "ለ እያንዳንዱ ደንበኛ ድምር ለማስላት"
+
+#. zGU9C
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id3948789\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Report Navigator."
+msgstr "የ መግለጫ መቃኛ መክፈቻ"
+
+#. FSYuv
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id5391399\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost."
+msgstr "የ ቡድኖች ማስገቢያ ይክፈቱ እና እርስዎ ዋጋውን ማስላት የሚፈልጉትን ቡድን ይምረጡ"
+
+#. bP94U
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id6989654\n"
+"help.text"
+msgid "The group has a sub entry called functions."
+msgstr "ይህ ቡድን ንዑስ ማስገቢያ አለው ተግባሮች የተባለ"
+
+#. FbfyS
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id1803643\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it."
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ (በ ቀኝ ይጫኑ) በ ተግባሮች ማስገቢያ ላይ: ይምረጡ ለ መፍጠር አዲስ ተግባር: እና ይምረጡት"
+
+#. hTbw9
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id868251\n"
+"help.text"
+msgid "In the property browser you see the function."
+msgstr "በ ባህሪ መቃኛ ውስጥ ተግባር ለ እርስዎ ይታያል"
+
+#. KBn87
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id6247749\n"
+"help.text"
+msgid "Change the name to e.g. CostCalc and the formula to [CostCalc] + [enter your cost column name]."
+msgstr "ስሙን ይቀይሩ ወደ ለምሳሌ: የ ዋጋ ሰንጠረዥ እና መቀመሪያ ወደ [የ ዋጋ ሰንጠረዥ] + [ያስገቡ የ እርስዎን ዋጋ አምድ ስም]."
+
+#. y2cwk
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id1565904\n"
+"help.text"
+msgid "In the initial value enter 0."
+msgstr "ለ መጀመሪያው ዋጋ ያስገቡ 0"
+
+#. RkdrZ
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id1569261\n"
+"help.text"
+msgid "Now you can insert a text field and bind it to your [CostCalc] (appears in the data field list box)."
+msgstr "እርስዎ አሁን ማስገባት ይችላሉ የ ጽሁፍ ሜዳ እና ያጣምሩ ከ እርስዎ [የ ዋጋ ሰንጠረዥ] ጋር (የ ዳታ ሜዳ ዝርዝር ሳጥን ይታያል)."
+
+#. utdSG
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id9256874\n"
+"help.text"
+msgid "Maybe you have to set the initial value to the value of the field like [field]."
+msgstr "ምናልባት እርስዎ ማሰናዳት አለብዎት የ መጀመሪያ ዋጋ ሜዳ እንደ [ሜዳ]"
+
+#. Hp4tF
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id4601886\n"
+"help.text"
+msgid "If there are blank fields in the cost column, use the following formula to replace the blank fields' content with zero:"
+msgstr "ባዶ ሜዳዎች ካሉ በ ዋጋ አምድ ውስጥ: የሚቀጥለውን መቀመሪያ ይጠቀሙ ለ መቀየር የ ባዶ ሜዳዎችን ይዞታዎች በ ዜሮ:"
+
+#. Dzpam
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id1754509\n"
+"help.text"
+msgid "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])"
+msgstr "[ድምር ዋጋ] + ከሆነ(ባዶ ነው([ሜዳ]);0;[ሜዳ])"
+
+#. tGCiz
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id8122196\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ተግባሩን የሚገልጸውን መቀመሪያ ያስገቡ: ይጠቀሙ OpenFormula syntax.</ahelp>"
+
+#. mTZGY
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id9909665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the initial value for the evaluation of the formula. Often this is set to 0 or to 1.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ መጀመሪያ ዋጋ ያስገቡ ለ መቀመሪያ መገምገሚያ: ብዙ ጊዜ ይህ ዋጋ የሚሰናዳው እንደ 0 ወይንም እንደ 1.</ahelp> ነው"
+
+#. qEtTN
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id9141819\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Deep traversing is enabled, functions are evaluated considering all lower levels of hierarchy. This would be used for instance for line numbering. If Deep traversing is not enabled, only the first level of hierarchy is evaluated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ጥልቅ ጉዞ ካስቻሉ: ተግባሮች ይመረመራሉ ሁሉም ዝቅተኛ ደረጃዎች ቅደም ተከተል ግምት ውስጥ ይገባል: ይህን መጠቀም ይችላሉ ለ ሁኔታዎች ለ መስመር ቁጥር መስጫ: በ ጥልቅ ጉዞ ካላስቻሉ: የ መጀመሪያው ደረጃ ብቻ ቅደም ተከተል ግምት ውስጥ ይገባል: </ahelp>"
+
+#. XGkHa
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id6354869\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Pre evaluation is enabled, functions are evaluated only when the report is finished.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ቅድሚያ መመርመሪያ ካስቻሉ: ተግባሮች መግለጫው ከ ጨረሰ በኋላ ይመረመራሉ </ahelp>"
+
+#. nNgrq
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "የገጽ ቍጥሮች"
+
+#. YECLh
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"hd_id3674123\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">Page Numbers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">የገጽ ቍጥሮች</link></variable>"
+
+#. AoXLc
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id3424481\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Page Numbers dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Page Numbers</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ መክፈት ይችላሉ የ ገጽ ቁጥሮች ንግግር ለ <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\"> መግለጫ ገንቢ </link> በ መምረጥ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - የ ገጽ ቁጥሮች </item></ahelp>"
+
+#. ygaGw
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id1068758\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> እና የ አይጥ መጠቆሚያውን ወደ ማስገቢያ ሳጥን ውስጥ ያድርጉ የ እርዳታ ጽሁፍ ለዚህ ማስገቢያ ሳጥን ለ መመልከት"
+
+#. Cz9Sk
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id1559190\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ገጽ ቁጥር</ahelp>"
+
+#. rcaDS
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id9879146\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N of M</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ገጽ ቁጥር ከ M</ahelp>"
+
+#. tDDwG
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id9404278\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Top of Page (Header)</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ከ ገጹ በላይ በኩል (ራስጌ)</ahelp>"
+
+#. dvqcL
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id7626880\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bottom of Page (Footer)</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ከገጹ በታች በኩል (ግርጌ)</ahelp>"
+
+#. XRZPh
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id6124149\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alignment</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ማሰለፊያ</ahelp>"
+
+#. horox
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id8257087\n"
+"help.text"
+msgid "Select the format for the page numbers, either \"Page N\" or \"Page N of M\", where N stands for the current page number, and M for the total number of pages in the report."
+msgstr "ይምረጡ የ ገጽ ቁጥሮች አቀራረብ አንዱን \"የ ገጽ ቁጥር\" ወይንም \"የ ገጽ ቁጥር ከ\", የ ገጽ ቁጥር ለ አሁኑ የ ገጽ ቁጥር: እና ከ ለ ጠቅላላው የ ገጾች ቁጥር በ መግለጫው ውስጥ"
+
+#. 84Dct
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id3479415\n"
+"help.text"
+msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area."
+msgstr "ይምረጡ ለ ማሳየት የ ገጽ ቁጥሮች በ ገጽ ራስጌ ቦታ ወይንም በ ገጽ ግርጌ ቦታ"
+
+#. GxdrQ
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id4441663\n"
+"help.text"
+msgid "Select an alignment. By default the page numbers are centered between the left and right margins. You can align the field to the left or right. You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. Select Outside for the opposite alignment."
+msgstr "ይምረጡ ማሰለፊያ: የ ገጽ ቁጥሮች በ ነባር በ ግራ እና በ ቀኝ ኅዳጎች መሀከል ይሆናል: እርስዎ ማሰለፍ ይችላሉ ሜዳ በ ቀኝ ወይንም በ ግራ በኩል: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ በ ውስጥ ለ ማተም የ ገጽ ቁጥር በ ጎዶሎ ገጾች ላይ በ ግራ በኩል እና በ ሙሉ ገጽ ቁጥሮች በ ቀኝ በኩል: ይምረጡ ውጪ ለ ተቃራኒው ማሰለፊያ"
+
+#. MJV32
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id3012176\n"
+"help.text"
+msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no header or footer area exist, the area will be created as needed."
+msgstr "እርስዎ እሺ ሲጫኑ: የ ዳታ ሜዳ ለ ገጽ ቁጥሮች ይገባል: የ ራስጌ እና የ ግርጌ ቦታ ከሌለ ወይንም የ ግርጌ ቦታ ካለ: ቦታው እንደተፈለገ ይፈጠራል"
+
+#. 6QnRv
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id8532670\n"
+"help.text"
+msgid "You can click the data field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
+msgstr "እርስዎ መጫን እና የ ዳታ ሜዳ መጎተት ይችላሉ ወደ ሌላ ቦታ በ ተመሳሳይ ቦታ ውስጥ: ወይንም ማረም ባህሪዎቹን በ ባህሪዎች መስኮት ውስጥ"
+
+#. 7uNv6
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. e5chy
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"hd_id8836939\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Properties</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\"> ባህሪዎች </link></variable>"
+
+#. ro5Tm
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id2711264\n"
+"help.text"
+msgid "The Properties window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view."
+msgstr "የ ባህሪ መስኮት በ <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\"> መግለጫ ገንቢ </link> ሁልጊዜ የሚያሳየው ባህሪዎች አሁን የ ተመረጠውን እቃ ነው: በ መግለጫ ገንቢ መመልከቻ ውስጥ"
+
+#. hiDZo
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id1080660\n"
+"help.text"
+msgid "Press Shift-F1 and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
+msgstr "ይጫኑ Shift-F1 እና የ አይጥ መጠቆሚያውን በ ማስገቢያ ሳጥን ውስጥ ያድርጉ: የ እርዳታ ጽሁፍ በዚህ ማስገቢያ ሳጥን ለ መመልከት"
+
+#. WFv9q
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id7175817\n"
+"help.text"
+msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <emph>Data</emph> tab page for the whole report."
+msgstr "በ መግለጫ ገንቢ መጀመሪያ ገጽ ላይ: የ ባህሪዎች መስኮት የሚያሳየው የ <emph>ዳታ</emph> tab ገጽ ጠቅላላ መግለጫ ነው"
+
+#. khEAx
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id9895931\n"
+"help.text"
+msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box."
+msgstr "ይምረጡ ሰንጠረዥ ከ ይዞታዎች ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ Tab ወይንም ይጫኑ ከ ማስገቢያ ሳጥን ውጪ ከ ማስገቢያ ሳጥን ውስጥ ለ መውጣት"
+
+#. 9hPaG
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id3587145\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 5BJS6
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id6993926\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>General</emph> tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others."
+msgstr "የ <emph>ባጠቃላይ</emph> tab ገጽ መጠቀም ይቻላል ለ መቀየር የ መግለጫ ስም ለ መግለጫው: እና ለማሰናከል የ ገጽ ራስጌ ወይንም የ ገጽ ግርጌ ቦታዎችን ከ ሌሎች ጋር"
+
+#. eGuih
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id3729361\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To display the <emph>Data</emph> or <emph>General</emph> tab page for the whole report, choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All - Select Report</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለማሳየት <emph> ዳታ </emph> ወይንም <emph> ባጠቃላይ </emph> tab ገጽ ለ ጠቅላላ መግለጭ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማረሚያ - ሁሉንም ይምረጡ - መግለጫ ይምረጡ </item>:</ahelp>"
+
+#. r4tre
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id1768852\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Groups are kept together by page or by column (default). You must enable Keep Together also.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ቡድኖች የሚቀመጡት በ አንድ ላይ ነው በ ገጽ ወይንም በ አምድ (ነባር) ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም ማስቻል አለብዎት በ አንድ ላይ ማስቀመጫ </ahelp>"
+
+#. PFQYf
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id6304818\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page header will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ገጽ ራስጌ በ የትኛው አገባብ ውስጥ እንደሚታተም ይውስኑ: በ ሁሉም ገጾች ላይ ወይንም የ መግለጫ ራስጌ ወይንም ግርጌ በሌላቸው ገጾች ላይ ብቻ </ahelp>"
+
+#. 9rAVD
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id401623\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page footer will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ገጽ ግርጌ በ የትኛው አገባብ ውስጥ እንደሚታተም ይውስኑ: በ ሁሉም ገጾች ላይ ወይንም የ መግለጫ ራስጌ ወይንም ግርጌ ባላቸው ላይ ብቻ </ahelp>"
+
+#. rMRex
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id2162236\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print repeated values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተደገሙ ዋጋዎች ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. nCDvW
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id7022003\n"
+"help.text"
+msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
+msgstr "እርስዎ ከ ተጫኑ የ ገጽ ራስጌ ወይንም የ ገጽ ግርጌ ቦታ ምንም እቃ ሳይመርጡ: ይህ ለ እርስዎ ይታያል የ <emph>ባጠቃላይ</emph> tab ገጽ ለዛ ቦታ"
+
+#. xACk2
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id7004303\n"
+"help.text"
+msgid "You can edit some visual properties for the area."
+msgstr "እርስዎ ማረም ይችላሉ የሚታዩ ባህሪዎች ለ ቦታው"
+
+#. hPUHN
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id2561723\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ መደብ ቀለም ማሰናጃ ለ ተመረጠው እቃ: ለ ሁለቱም ለ መመልከቻው እና ለ ማተሚያው </ahelp>"
+
+#. BXnJc
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id1064485\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የማይታይ እቃ አይታይም መግለጫው በሚፈጸም ጊዜ: በ መግለጫ ገንቢ ውስጥ ግን ይታያል </ahelp>"
+
+#. Xd2SG
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id2356028\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the height of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ ተመረጠው እቃ እርዝመት መግለጫ </ahelp>"
+
+#. GXpuh
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id1404461\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እንደ ሁኔታው ማተሚያ መግለጫ መመርመሪያ እውነት ከሆነ: የ ተመረጠው እቃ ይታተማል </ahelp>"
+
+#. jvkXA
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id7404705\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the background of the selected object is transparent or opaque.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተመረጠው እቃ መደብ ብርሃን በ ውስጡ ያስልፍ እንደሆን ወይንም እንደማያሳለፍ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. qgLML
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id7466963\n"
+"help.text"
+msgid "If you click the <emph>Detail</emph> area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
+msgstr "እርስዎ ከ ተጫኑ በ <emph>ዝርዝር</emph> ቦታ ላይ ምንም እቃ ሳይመርጡ: ይህ ለ እርስዎ ይታያል የ <emph>ባጠቃላይ</emph> tab ገጽ ለ ቦታው"
+
+#. kmEmG
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id3644215\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify some properties to fine-tune the way the records are printed."
+msgstr "እርስዎ መወሰን ይችላሉ አንዳንድ ባህሪዎች በትንሹ-ማስተካከያ ለሚታተሙት መዝገቦች"
+
+#. cjDLx
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id3148899\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ማስገደጃ አዲስ ገጽ የ አሁኑ ክፍል እና /ወይንም የሚቀጥለው ክፍል ይታተም እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. CuyG2
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id6164433\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አዲስ ረድፍ ወይንም አምድ የሚወስነው: ለ በርካታ-አምድ ንድፍ: የ አሁኑ ምርጫ እና ወይንም የ ጽሁፍ ምርጫ ይታተም እንደሆን ነው በ አዲስ ረድፍ ወይንም አምድ ላይ </ahelp>"
+
+#. nHVy2
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id7405011\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keep Together specifies to print the current object starting on top of a new page if it doesn't fit on the current page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ አንድ ላይ ማስቀመጫ የሚወስነው ለ ማተሚያ ነው ለ አሁኑ እቃ መጀመሪያ ከ ላይ ከ አዲስ ገጽ ውስጥ በ አሁኑ ገጽ ልክ የሚሆን ከሆነ </ahelp>"
+
+#. FjNyy
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id1536606\n"
+"help.text"
+msgid "Insert some data fields into the Detail area, or insert other control fields into any area. When you select an inserted field, you can set the properties in the Properties window."
+msgstr "አንዳንድ የ ዳታ ሜዳዎች ወደ ዝርዝር ቦታ ውስጥ ማስገቢያ: ወይንም ሌላ የ መቆጣጠሪያ ሜዳዎች ማስገቢያ: እርስዎ በሚመርጡ ጊዜ የ ማስገቢያ ሜዳ: እርስዎ ባህሪዎችን ማሰናዳት ይችላሉ በ ባህሪዎች መስኮት ውስጥ"
+
+#. 2LAyX
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id9631641\n"
+"help.text"
+msgid "For a Label field, you can change the displayed text in the Label input box."
+msgstr "ለ ምልክት ሜዳ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የሚታየውን ጽሁፍ በ ምልክት ማስገቢያ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. iy4M5
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id7749565\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ስእል: እርስዎ መወሰን ይችላሉ አንዱን ስእሉን እንደ አገናኝ ወደ ፋይል ውስጥ ማስገቢያ ወይንም እንደ ማጣበቂያ ብቻ እቃውን በ መሰረታዊ መስመር ፋይል ላይ: የ ማጣበቂያ ምርጫ የ መሰረታዊ መስመር ፋይል መጠን ይጨምራል: ነገር ግን እንደ አገናኝ ምርጫ ወደ ሌሎች ኮምፒዩተሮች ይዘውት መሄድ አይችሉም </ahelp>"
+
+#. XKxxX
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id4041871\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the X Position for the selected object</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ ተመረጠው እቃ የ X ቦታ ማሰናጃ </ahelp>"
+
+#. bvgTD
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id9930722\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the Y Position for the selected object</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ ተመረጠው እቃ የ Y ቦታ ማሰናጃ </ahelp>"
+
+#. YGfo2
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id5749687\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the width of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ ተመረጠው እቃ ስፋት ማሰናጃ </ahelp>"
+
+#. pwu7Q
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id79348\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the selected text object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ ተመረጠው የ ጽሁፍ እቃ ፊደል ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. r9No9
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id2414014\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print when group change</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ቡድን ሲቀየር ማተሚያ</ahelp>"
+
+#. 25y9K
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id7617114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vert. Alignment</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በቁመት ማሰለፊያ</ahelp>"
+
+#. GXFDE
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id1593676\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>General</emph> tab page of a data field, you can set the Formatting properties, among others."
+msgstr "ከ <emph> ባጠቃላይ </emph> tab ገጽ የ ዳታ ሜዳ ውስጥ: እርስዎ የ አቀራረብ ባህሪዎች ከ ሌሎች ጋር ማሰናዳት ይችላሉ"
+
+#. LyTPo
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id1243629\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">On the Data tab page, you can change the data contents to be shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ ዳታ tab ገጽ ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የሚታዩትን የ ዳታ ይዞታዎችን </ahelp>"
+
+#. g3CBB
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sorting and Grouping"
+msgstr "መለያ እና በቡድን ማድረጊያ"
+
+#. Xdr3M
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"hd_id3486434\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">መለያ እና በቡድን ማድረጊያ</link></variable>"
+
+#. oV7wd
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id3068636\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a certain field, all records with the same value of that field will be kept together in one group."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ መለያ እና በ ቡድን ማድረጊያ ንግግር ውስጥ <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\"> መግለጫ ገንቢ </link> እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የሚለዩትን ሜዳዎች በ እርስዎ መግለጫ ውስጥ: እና ሜዳዎቹ አብረው መቀመጥ አለባቸው ቡድን እንዲፈጥሩ </ahelp> የ እርስዎን መግለጫ በ ተወሰነ ሜዳ በ ቡድን ውስጥ ካደረጉ: ሁሉም ተመሳሳይ ዋጋ ያላቸው መዝገቦች በ ሜዳ ውስጥ በ አንድ ቡድን ውስጥ ይሆናሉ"
+
+#. KudoP
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id876186\n"
+"help.text"
+msgid "The Groups box shows the fields in an order from top to bottom. You can select any field, then click the Move Up or Move Down button to move this field up or down in the list."
+msgstr "የ ቡድኖች ሳጥን የሚያሳያቸው ሜዳዎች ከ ላይ እስከ ታች በ ቅደም ተከተል ነው: እርስዎ ማንኛውንም ሜዳ መምረጥ ይችላሉ: እና ከዛ ይጫኑ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች ማንቀሳቀሻ ቁልፍ ይህን ሜዳ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች ከ ዝርዝር ውስጥ ለማንቀሳቀስ"
+
+#. nG4vM
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id3939634\n"
+"help.text"
+msgid "The sorting and grouping will be applied in the order of the list from top to bottom."
+msgstr "የ መለያ እና በ ቡድን ማድረጊያ በ ዝርዝር ቅደም ተከተል መሰረት ከ ላይ ወደ ታች ይፈጸማል"
+
+#. ZAFvB
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id599688\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the fields that will be used for sorting or grouping. The field at the top has the highest priority, the second field has the second priority, and so on.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ሜዳዎች ዝርዝር የሚጠቀሙበት ለ መለያ ወይንም በ ቡድን ለማድረጊያ: ከ ላይ ያለው ሜዳ ከፍተኛ ቅድሚያ አለው: ሁለተኛው ሜዳ ሁለተኛ ቅድሚያ አለው: እንደዚህ እያለ ይቀጥላል </ahelp>"
+
+#. ETyGL
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id1371501\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open a list from which you can select a field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ ለ መክፈት ከ ዝርዝር ውስጥ እርስዎ ሜዳ የሚመርጡበት </ahelp>"
+
+#. kEwPE
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id4661702\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field up in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የተመረጠውን ሜዳ ወደ ላይ በ ዝርዝር ውስጥ ማንቀሳቀሻ</ahelp>"
+
+#. YmDk5
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id7868892\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field down in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የተመረጠውን ሜዳ ወደ ታች በ ዝርዝር ውስጥ ማንቀሳቀሻ</ahelp>"
+
+#. amjzG
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id2188787\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the sorting order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ መለያ ደንብ ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. bYX8p
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id5833307\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Header.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ የቡድን ራስጌ ለማሳየት ወይንም ለመደበቅ</ahelp>"
+
+#. tN76n
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id7726676\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ የቡድን ግርጌ ለማሳየት ወይንም ለመደበቅ</ahelp>"
+
+#. Ez4dt
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id3729361\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to create a new group on each changed value, or on other properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ አዲስ ቡድን ለ መፍጠር በ እያንዳንዱ በ ተቀየረው ዋጋ ላይ: ወይንም በ ሌሎች ባህሪዎች ላይ </ahelp>"
+
+#. bd2EW
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id0409200922142041\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected field from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ከዝርዝር ውስጥ የተመረጠውን ማስወገጃ </ahelp>"
+
+#. CjspM
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id3405560\n"
+"help.text"
+msgid "By default a new group is created on every changed value of a record from the selected field. You can change this property depending on the type of field:"
+msgstr "በ ነባር አዲስ ቡድን ይፈጠራል በ እያንዳንዱ የ ተቀየረ ዋጋ መዝገብ ውስጥ ለ ተመረጠው ሜዳ: እርስዎ ይህን ባህሪ መቀየር ይችላሉ እንደ ሜዳው አይነት:"
+
+#. DD8mt
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id3409527\n"
+"help.text"
+msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a number n of characters in the text box below. The records which are identical in the first n characters will be grouped together."
+msgstr "ለ ሜዳዎች አይነት ጽሁፍ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ መነሻ ባህሪዎች እና ማስገቢያ ቁጥር n ባህሪዎች በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ከ ታች በኩል: መዝገብ ተመሳሳይ በ መጀመሪያው ባህሪዎች በ ቡድን አንድ ላይ ይሆናሉ"
+
+#. DFvf2
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id7112338\n"
+"help.text"
+msgid "For fields of type Date/Time, you can group the records by the same year, quarter, month, week, day, hour, or minute. You can additionally specify an interval for weeks and hours: 2 weeks groups data in biweekly groups, 12 hours groups data in half-day groups."
+msgstr "ለ ሜዳዎች አይነት እንደ ቀን/ሰአት ያሉ እርስዎ መዝገቦችን በ ቡድን ማድረግ ይችላሉ በ ተመሳሳይ አመት: ወር: ሳምንት: ሰአት: ወይንም ደቂቃ: እርስዎ እንዲሁም በ ተጨማሪ መወሰን ይችላሉ ክፍተት ለ ሳምንቶች እና ሰአቶች: 2 ሳምንቶች የ ቡድኖች ዳታ በየ ሳምንቱ ቡድን: 12 ሰአቶች ዳታ በ ግማሽ-ቀን ቡድኖች ውስጥ"
+
+#. BBwXv
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id2855616\n"
+"help.text"
+msgid "For fields of type AutoNumber, Currency, or Number, you specify an interval."
+msgstr "ለ ሜዳዎች አይነት ለ በራሱ ቁጥር: ገንዘብ: ወይንም ቁጥር: እርስዎ ክፍተቱን ይወስኑ"
+
+#. mjbMU
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id7700430\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the group interval value that records are grouped by.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ቡድን ክፍተት ዋጋ ያስገቡ የሚመዘግብ በ ቡድን በ </ahelp>"
+
+#. XmWsa
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id1180455\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the level of detail by which a group is kept together on the same page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ የ ደረጃ ዝርዝር ቡድን በ አንድ ላይ የሚቀመጥበት በ ተመሳሳይ ገጽ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. KbCbd
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id2091433\n"
+"help.text"
+msgid "When you specify to keep together some records on the same page, you have three choices:"
+msgstr "እርስዎ በሚወስኑ ጊዜ አንዳንድ መዝገቦች በ አንድ ላይ ማስቀመጥ በ ተመሳሳይ ገጽ ላይ: እርስዎ ሶስት ምርጫዎች ይኖርዎታል:"
+
+#. NnDGM
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id5092318\n"
+"help.text"
+msgid "No - page boundaries are not taken into account."
+msgstr "አይ - የ ገጽ ድንበር እንደ አስፈላጊ አይወሰድም"
+
+#. Zmwag
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id9312417\n"
+"help.text"
+msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page."
+msgstr "ጠቅላላ ቡድን - ማተሚያ የ ቡድን ራስጌ: ዝርዝር ክፍል እና ቡድን ለ ግርጌ እና ተመሳሳይ ገጽ"
+
+#. Bzv5z
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id9089022\n"
+"help.text"
+msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page."
+msgstr "በ መጀመሪያው ዝርዝር - ማተሚያዎች ውስጥ የ ቡድን ራስጌ በ ገጽ ላይ ብቻ የ መጀመሪያው ዝርዝር መዝገብ እንዲሁም ማተም ይቻላል በ ተመሳሳይ ገጽ ላይ"
+
+#. eDFFK
+#: tablewizard00.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard00.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Wizard"
+msgstr "የሰንጠረዥ አዋቂ"
+
+#. CU3Fy
+#: tablewizard00.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard00.xhp\n"
+"bm_id6009094\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wizards;database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Table Wizard (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አዋቂ: የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>የ ሰንጠረዥ አዋቂ (ቤዝ)</bookmark_value>"
+
+#. e6FGZ
+#: tablewizard00.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard00.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">የ ሰንጠረዥ አዋቂ</link>"
+
+#. rBE4D
+#: tablewizard00.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard00.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Table Wizard helps you to create a database table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሰንጠረዥ አዋቂ እርስዎን የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መፍጠር ያስችሎታል </ahelp>"
+
+#. dGBXU
+#: tablewizard00.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard00.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard - Select fields\">Table Wizard - Select fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard - Select fields\">የ ሰንጠረዥ አዋቂ - ሜዳዎች ይምረጡ</link>"
+
+#. GgEVx
+#: tablewizard01.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard01.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Wizard - Select Fields"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አዋቂ - ሜዳዎች ይምረጡ"
+
+#. 7AZc7
+#: tablewizard01.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">የ ሰንጠረዥ አዋቂ - ሜዳዎች ምርጫ</link>"
+
+#. 4HLFY
+#: tablewizard01.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Select fields from the provided sample tables as a starting point to create your own table."
+msgstr "ሜዳዎች ይምረጡ ከ ተሰጠው የ ናሙና ሰንጠረዦች ውስጥ እንደ መጀመሪያ ነጥብ ለ መፍጠር የራስዎትን ሰንጠረዥ"
+
+#. csKoV
+#: tablewizard01.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "Business"
+msgstr "ንግድ"
+
+#. TRDAu
+#: tablewizard01.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the business category to see only business sample tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ንግድ ምድብ ይምረጡ ለ መመልከት የ ንግድ ናሙና ሰንጠረዦች </ahelp>"
+
+#. dCJP5
+#: tablewizard01.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "Private"
+msgstr "የግል"
+
+#. 9fJfk
+#: tablewizard01.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the private category to see only private sample tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ግል ምድብ ይምረጡ ለ መመልከት የ ግል ናሙና ሰንጠረዦች </ahelp>"
+
+#. dEiyC
+#: tablewizard01.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "Sample tables"
+msgstr "ናሙና ሰንጠረዥ"
+
+#. AhZXR
+#: tablewizard01.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select one of the sample tables. Then select fields from that table from the left list box. Repeat this step until you have selected all the fields that you need.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ አንዱን ናሙና ሰንጠረዥ: ከዛ ይምረጡ ሜዳዎች ከ ሰንጠረዥ ውስጥ በ ግራ በኩል ካለው ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይህን ደረጃ ይድገሙ እርስዎ የሚፈልጉት ሜዳዎች በሙሉ እስከሚመረጡ ድረስ </ahelp>"
+
+#. jJf8M
+#: tablewizard01.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
+"help.text"
+msgid "Selected Fields"
+msgstr "የተመረጡት ሜዳዎች"
+
+#. pj8q2
+#: tablewizard01.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN105A4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ አዲሱ ሰንጠረዥ ውስጥ የሚካተቱን ሁሉንም ሜዳዎች ማሳያ </ahelp>"
+
+#. Nx7bC
+#: tablewizard01.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">Table Wizard - Set types and formats</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">የ ሰንጠረዥ አዋቂ - አይነት እና አቀራረብ ማሰናጃ</link>"
+
+#. EYiHW
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Wizard - Set Types and Formats"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አዋቂ - አይነት እና አቀራረብ ማሰናጃ"
+
+#. AXBFS
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10552\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Table Wizard - Set Types and Formats</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">የ ሰንጠረዥ አዋቂ - አይነት እና አቀራረብ ማሰናጃ</link>"
+
+#. r3sex
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the field information for your selected fields."
+msgstr "ለ እርስዎ ለ ተመረጡት ሜዳዎች የ ሜዳ መረጃ መወሰኛ"
+
+#. GmqTu
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "Selected fields"
+msgstr "የተመረጡት ሜዳዎች"
+
+#. 3HRfy
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field in order to edit the field information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሜዳ ይምረጡ ለ ማረም እንዲችሉ የ ሜዳ መረጃ </ahelp>"
+
+#. uhA3i
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Remove the selected field from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ሜዳ ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ማስወገጃ </ahelp>"
+
+#. bDhR7
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
+"help.text"
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. oRB9f
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Add a new data field to the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ ባዶ ዳታ ወደ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ መጨመሪያ </ahelp>"
+
+#. t3DZP
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
+"help.text"
+msgid "Field information"
+msgstr "የሜዳው መረጃ"
+
+#. 32RqX
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10586\n"
+"help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "የ ሜዳ ስም"
+
+#. CemcB
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ሜዳ ስም ማሳያ: እርስዎ ከ ፈለጉ አዲስ ስም ማስገባት ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. iACxs
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
+"help.text"
+msgid "Field type"
+msgstr "የሜዳው አይነት"
+
+#. FpeCt
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የሜዳውን አይነት ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. dBDH3
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"hd_id5486922\n"
+"help.text"
+msgid "AutoValue"
+msgstr "በራሱ ዋጋ"
+
+#. mhvS4
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_id4198736\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, the values for this data field are generated by the database engine.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እንደ አዎ ከ ተሰናዳ: ለዚህ ዳታ ሜዳ ዋጋዎች ከ ዳታቤዝ ሞተር ውስጥ ይመነጫሉ </ahelp>"
+
+#. c4BZi
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN106A0\n"
+"help.text"
+msgid "Entry required"
+msgstr "ማስገቢያ ያስፈልጋል"
+
+#. wEMRe
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN106A6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, this field must not be empty.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እንደ አዎ ከ ተሰናዳ: ይህ ሜዳ ባዶ መሆን የለበትም </ahelp>"
+
+#. aEK5E
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "Length"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. 2XC9L
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10598\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for the data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ዳታ ሜዳ የ ባህሪዎች ቁጥር መግለጫ </ahelp>"
+
+#. 6BjNy
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN1059B\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች"
+
+#. egEhC
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN1059F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዴሲማል ቦታዎች ቁጥር ያስገቡ ለ ዳታ ሜዳ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ ቁጥር ወይንም ለ ዴሲማል ዳታ ሜዳዎች ብቻ ነው </ahelp>"
+
+#. Nu72A
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN105A2\n"
+"help.text"
+msgid "Default value"
+msgstr "ነባር ዋጋ"
+
+#. 3GME6
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN105A6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ነባር ዋጋ መወሰኛ ለ አዎ/አይ ሜዳ </ahelp>"
+
+#. pJiM3
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10730\n"
+"help.text"
+msgid "Auto-increment statement"
+msgstr "በራሱ-መጨመሪያ አነጋገር"
+
+#. FDNak
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_id6706747\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስገቡ የ SQL ትእዛዝ መግለጫ የ ዳታ ምንጭ ትእዛዝ ለ በራሱ-መጨመሪያ የሚገለጽበት ኢንቲጀር ዳታ ሜዳ </ahelp> ለምሳሌ: የሚቀጥለው የ MySQL መግለጫ የተጠቀሙበት በ በራሱ_መጨመሪያ መግለጫ ለ መጨመር የ \"id\" ሜዳ ለ እያንዳንዱ ጊዜ መግለጫው የ ዳታ ሜዳ ሲፈጥር:"
+
+#. JETWU
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_id8946501\n"
+"help.text"
+msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
+msgstr "ሰንጠረዥ መፍጠሪያ \"ሰንጠረዥ1\" (\"id\" ኢንቲጀር በራሱ_መጨመሪያ)"
+
+#. 8FrJs
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_id4846949\n"
+"help.text"
+msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box."
+msgstr "ለዚህ ምሳሌ: እርስዎ ያስገቡ በራሱ_መጨመሪያ ወደ በራሱ-መጨመሪያ አነጋገር ሳጥን ውስጥ"
+
+#. TZrrx
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">Table Wizard - Set primary key</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">የ ሰንጠረዥ አዋቂ - ቀዳሚ ቁልፍ ማሰናጃ</link>"
+
+#. 347MF
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Wizard - Set Primary Key"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አዋቂ - ቀዳሚ ቁልፍ ማሰናጃ"
+
+#. KP6Fn
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Table Wizard - Set Primary Key</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">የ ሰንጠረዥ አዋቂ - ቀዳሚ ቁልፍ ማሰናጃ</link>"
+
+#. jbfcH
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies a field in the table to be used as a primary key."
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ሜዳ መወሰኛ እንደ ቀዳሚ ቁልፍ የሚጠቀሙበት"
+
+#. GAk3T
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "Create a primary key"
+msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ መፍጠሪያ"
+
+#. jEViE
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key. Add a primary key to every database table to uniquely identify each record. For some database systems within %PRODUCTNAME, a primary key is mandatory for editing the tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ቀዳሚ ቁልፍ ለመፍጠር: ቀዳሚ ቁልፍ ይጨምሩ ለ እያንዳንዱ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ እያንዳንዱን መዝገብ ለመለየት: ለ አንዳንድ ዳታቤዝ ስርአቶች በ %PRODUCTNAME ቀዳሚ ቁልፍ አስፈላጊ ነው ሰንጠረዥ ለማረም </ahelp>"
+
+#. ZEDQ9
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically add a primary key"
+msgstr "ራሱ በራሱ ቀዳሚ ቁልፍ መጨመሪያ"
+
+#. oqASw
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically add a primary key as an additional field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ የ ራሱ በራሱ ቀዳሚ ቁልፍ መጨመሪያ እንደ ተጨማሪ ሜዳ </ahelp>"
+
+#. JGWGR
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "Use an existing field as a primary key"
+msgstr "የነበረውን ሜዳ እንደ ቀዳሚ ቁልፍ መጠቀሚያ"
+
+#. ndknB
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use an existing field with unique values as a primary key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ነበረ ሜዳ ለ መጠቀም ይምረጡ እንደ የ ተለየ ቀዳሚ ቁል </ahelp>"
+
+#. fMF7v
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "የ ሜዳ ስም"
+
+#. Z7naB
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሜዳ ስም ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. bGGBe
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "Auto value"
+msgstr "በራሱ ዋጋ"
+
+#. pFSnC
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically insert a value and increment the field's value for each new record. The database must support automatic incrementation in order to use the <emph>Auto value</emph> feature.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ራሱ በራሱ ዋጋ እንዲያስገባ እና የ ሜዳዎች ዋጋ እንዲጨምር ለ እያንዳንዱ አዲስ መዝገብ: የ ዳታቤዝ መደገፍ አለበት ራሱ በራሱ መጨመሪያ ለ መጠቀም የ <emph> በራሱ ዋጋ </emph> ገጽታ </ahelp>"
+
+#. EuZFN
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
+"help.text"
+msgid "Define primary key by several fields"
+msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ በ በርካታ ሜዳዎች መግለጫ"
+
+#. 7AfGE
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key from a combination of several existing fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ቀዳሚ ቁልፍ ለ መፍጠር ከ መቀላቀያ ውስጥ ለ በርካታ ለ ነበሩ ሜዳዎች </ahelp>"
+
+#. ymUtk
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
+"help.text"
+msgid "Available fields"
+msgstr "ዝግጁ ሜዳዎች"
+
+#. sVEFU
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click > to add it to the list of primary key fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሜዳ ይምረጡ እና ይጫኑ > ለ መጨመር ወደ የ ቀዳሚ ቁልፍ ሜዳዎች ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. yivEE
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "Primary key fields"
+msgstr "የቀዳሚ ቁልፍ ሜዳዎች"
+
+#. XoNRs
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሜዳ ይምረጡ እና ይጫኑ < ለ ማስወገድ ከ ቀዳሚ ቁልፍ ሜዳዎች ዝርዝር ውስጥ: ቀዳሚ ቁልፍ የሚፈጠረው ተከታታይ ሜዳዎች በዚህ ዝርዝር ውስጥ ከ ላይ ጀምሮ እስከ ታች ድረስ </ahelp>"
+
+#. MgzkG
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN105A1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">Table Wizard - Create table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">የ ሰንጠረዥ አዋቂ - ሰንጠረዥ መፍጠሪያ</link>"
+
+#. GNFKT
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Wizard - Create Table"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አዋቂ - ሰንጠረዥ መፍጠሪያ"
+
+#. J9FJF
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Table Wizard - Create Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">የ ሰንጠረዥ አዋቂ - ሰንጠረዥ መፍጠሪያ</link>"
+
+#. CEdhG
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the table and specify whether you want to modify the table after the wizard is finished."
+msgstr "ለ ሰንጠረዥ ስም ያስገቡ እና ይወስኑ እርስዎ ሰንጠረዥ ማሻሻል ይፈልጉ እንደሆን አዋቂው ከ ጨረሰ በኋላ"
+
+#. DYQqm
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Table name"
+msgstr "የ ሰንጠረዡ ስም"
+
+#. XbyrT
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሰንጠረዥ ስም ይወስናል</ahelp>"
+
+#. ANGE9
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
+"help.text"
+msgid "Catalog of the table"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ መዝገብ"
+
+#. EJ9oq
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN105EA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the catalog for the table. (Available only if the database supports catalogs)</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ሰንጠረዥ መዝገብ ይምረጡ (ዝግጁ የሚሆነው ለ ዳታቤዝ መዝገብ ድጋፍ ነው)</ahelp>"
+
+#. 2ADuK
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN10605\n"
+"help.text"
+msgid "Schema of the table"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ንድፍ"
+
+#. pfjij
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN1060B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the schema for the table. (Available only if the database supports schemas)</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ሰንጠረዥ ንድፍ ይምረጡ (ዝግጁ የሚሆነው ለ ዳታቤዝ ንድፍ ድጋፍ ነው)</ahelp>"
+
+#. DEPmh
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "Modify the table design"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ንድፍ መቀየሪያ"
+
+#. SgDTD
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and edit the table design.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለማስቀመጥ እና ለ ማረም የ ሰንጠረዥ ንድፍ</ahelp>"
+
+#. JBjXz
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "Insert data immediately"
+msgstr "ዳታ ወዲያውኑ መጨመሪያ"
+
+#. sFBFY
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the table design and open the table to enter data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለማስቀመጥ የ ሰንጠረዥ ንድፍ እና ይክፈቱ ሰንጠረዥ ዳታ ለማስገባት </ahelp>"
+
+#. RBiFw
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "Create a form based on this table"
+msgstr "ይህን ሰንጠረዥ መሰረት ባደረገ ፎርም መፍጠሪያ"
+
+#. LCcFV
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a form based on this table. The form is created on a text document with the last used settings of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ መፍጠር ፎርም ይህን ሰንጠረዥ መሰረት ያደረገ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ መጨረሻ በ ተጠቀሙበት ማሰናጅ በ <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\"> ፎርም አዋቂ </link></ahelp>"
+
+#. aZyjH
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">Table Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">የ ሰንጠርዥ አዋቂ</link>"
+
+#. PAxTq
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "እቃ መደርደሪያ"
+
+#. BJ5pd
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Toolbars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">እቃ መደርደሪያዎች</link></variable>"
+
+#. B3mEW
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
+"help.text"
+msgid "In a database file window, you can see the following toolbars."
+msgstr "ከ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት ውስጥ: የሚቀጥሉት የ እቃ መደርደሪያዎች ለ እርስዎ ይታያል"
+
+#. ZNxCw
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. JWHfj
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
+"help.text"
+msgid "Open database object"
+msgstr "የ ዳታቤዝ እቃ መክፈቻ"
+
+#. 4fvFG
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ሰንጠረዥ መክፈቻ ስለዚህ እርስዎ መዝገቦች ማስገባት: ማረም: ወይንም ማጥፋት ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. LFKBo
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. tLLAy
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ሰንጠረዥ መክፈቻ ስለዚህ እርስዎ አካሉን መቀየር ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. FEBzp
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. PDZsk
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን ሰንጠረዥ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. m7BX3
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105A5\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. B596w
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን ሰንጠረዥ እንደገና መሰየሚያ</ahelp>"
+
+#. LEWCs
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105B8\n"
+"help.text"
+msgid "Query"
+msgstr "ጥያቄ"
+
+#. VT3EG
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
+"help.text"
+msgid "Open database object"
+msgstr "የ ዳታቤዝ እቃ መክፈቻ"
+
+#. 2cEFv
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105C8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ጥያቄ መክፈቻ ስለዚህ እርስዎ መዝገቦች ማሰገባት: ማረም ወይንም ማጥፋት ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. yVNxZ
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105DF\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. kGSTA
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105E3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ጥያቄ መክፈቻ ስለዚህ እርስዎ አካሉን መቀየር ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. W75xu
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105FA\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. XJQBJ
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105FE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን ጥያቄ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. bC56u
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10615\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. GDAZR
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10619\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን ጥያቄ እንደገና መሰየሚያ</ahelp>"
+
+#. mzY5g
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10628\n"
+"help.text"
+msgid "Form"
+msgstr "ፎርም"
+
+#. BXrRw
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10634\n"
+"help.text"
+msgid "Open database object"
+msgstr "የ ዳታቤዝ እቃ መክፈቻ"
+
+#. GJDxB
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10638\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ፎርም መክፈቻ ስለዚህ እርስዎ ማሰገባት: ማረም ወይንም ማጥፋት ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. 7f3E9
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN1064F\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. ZmiNz
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10653\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ፎርም መክፈቻ ስለዚህ እርስዎ ረቂቁን መቀየር ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. xCBQ3
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. p5bD4
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN1066E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን ፎርም ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. Jrqh7
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10685\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. CLTV2
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10689\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን ፎርም እንደገና መሰየሚያ</ahelp>"
+
+#. tkXGC
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10698\n"
+"help.text"
+msgid "Report"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. GMWLb
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN106A4\n"
+"help.text"
+msgid "Open database object"
+msgstr "የ ዳታቤዝ እቃ መክፈቻ"
+
+#. BzwcK
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN106A8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን መዝገብ መክፈቻ ስለዚህ እርስዎ ማሰገባት: ማረም ወይንም ማጥፋት ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. sLPTD
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN106BF\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. DF32e
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN106C3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can change the layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን መዝገብ መክፈቻ ስለዚህ እርስዎ ረቂቅ መቀየር ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. FGuUB
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN106DA\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. xikUv
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN106DE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን መግለጫ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. kmUBC
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN106F5\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. CgE7D
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN106F9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን መግለጫ እንደገና መሰየሚያ</ahelp>"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
new file mode 100644
index 000000000..34cca1a2a
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -0,0 +1,25640 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/guide
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-09 17:46+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1544377578.000000\n"
+
+#. iharT
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "First Steps"
+msgstr "የ መጀመሪያ ደረጃ"
+
+#. Z4Cvz
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"bm_id3156324\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; new documents from templates</bookmark_value><bookmark_value>business cards; using templates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ናሙናዎች እና ቴምፕሌቶች</bookmark_value><bookmark_value>ቴምፕሌቶች: አዲስ ሰነዶች ከ ቴምፕሌቶች</bookmark_value><bookmark_value>የ ንግድ ካርዶች: ቴምፕሌቶች በመጠቀም</bookmark_value>"
+
+#. wQtGF
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"hd_id3156324\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">First Steps</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">የ መጀመሪያ ደረጃ</link></variable>"
+
+#. 6HsAT
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"hd_id3156211\n"
+"help.text"
+msgid "How to simplify your work using samples and templates"
+msgstr "ናሙናዎች እና ቴምፕሌቶች በ መጠቀም ስራዎችን ያቅልሉ"
+
+#. JuNfE
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - Templates</emph>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> በርካታ ናሙና ሰነዶች ይዟል ለ-መጠቀም-ዝግጁ የሆኑ ቴምፕሌቶች: ይህን በመምረጥ መድረስ ይችላሉ <emph>ፋይል - አዲስ - ቴምፕሌት</emph> ወይንም ይጫኑ Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
+
+#. KeJcK
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on this template."
+msgstr "አንዱን ቴምፕሌት ሲክፍቱ አዲስ ሰነድ ቴምፕሌቱን መሰረት ባደረገ ይፈጠራል"
+
+#. tX3vu
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id0820200803563860\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Browse online templates</emph> button in the dialog to select and download more templates."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ቴምፕሌት መቃኛ በ መስመር ላይ </emph> ቁልፍ በ ንግግር ውስጥ ተጨማሪ ቴምፕሌት ለ መምረጥ እና ለማውረድ"
+
+#. f8yqt
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id0820200803563974\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the various wizards (under the <emph>File - Wizards</emph> menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents."
+msgstr "መጠቀም ይችላሉ የ ተለያዩ አዋቂዎችን (ከ ታች ከ <emph>ፋይል - አዋቂዎች</emph> ዝርዝር) ውስጥ ለ መፍጠር የ ራስዎትን ቴምፕሌት: ለ ሌሎች ሰነዶች መሰረት የሚሆን"
+
+#. QeFkV
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">መስሪያ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
+
+#. AJDDG
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Working with Text Documents</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">በ ጽሁፍ ሰነድ መስሪያ</link></caseinline></switchinline>"
+
+#. vHoZD
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id3152997\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Working with Spreadsheets</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">በ ሰንጠረዥ ሰነድ መስሪያ</link></caseinline></switchinline>"
+
+#. 2GzFq
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id3147243\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Working with Presentations</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">በ ማቅረቢያ ሰነድ መስሪያ</link></caseinline></switchinline>"
+
+#. iZ5AQ
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id3154047\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Working with Drawings</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">በ መሳያ ሰነድ መስሪያ</link></caseinline></switchinline>"
+
+#. 2o2WB
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Working with Formulas</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">በ መቀመሪያ መስሪያ</link></caseinline></switchinline>"
+
+#. cscXN
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME"
+msgstr "መድረሻ በ %PRODUCTNAME"
+
+#. qyD8H
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"bm_id3150502\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መድረሻ: %PRODUCTNAME ገጽታዎች</bookmark_value>"
+
+#. FinNu
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"hd_id3150502\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">መድረሻ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
+
+#. GvkGS
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"help.text"
+msgid "The following accessibility features are part of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:"
+msgstr "የሚቀጥሉት መድረሻዎች ገጽታ አካል ናቸው ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:"
+
+#. meQqy
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"help.text"
+msgid "Support of <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">external devices and applications</link>"
+msgstr "ድጋፍ <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">ለ ውጪ አካሎች እና መተግበሪያዎች</link>"
+
+#. mXJAj
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"help.text"
+msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help</link>"
+msgstr "በ ፊደል ገበታ ሁልም ተግባሮች ጋር መድረሻ: አይጡን የሚተኩት ቁልፎች ተዘርዝረዋል በ <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እርዳታ ውስጥ </link>"
+
+#. nbtSh
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "Improved readability of screen contents"
+msgstr "የተሻሻለ የማንበቢያ መመልከቻ ይዞታዎች"
+
+#. ScGrG
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents"
+msgstr "በ-መመልከቻው ላይ ማሳያ የ ተጠቃሚ ገጽታ ለ ዝርዝሮች: ምልክቶች: እና ሰነዶች"
+
+#. gDSgj
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
+msgstr "የ ተጠቃሚ ገጽታዎች ሊመጠኑ ይችላሉ በ እርስዎ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> መስኮት አስተዳዳሪ </caseinline><defaultinline> መስሪያ ስርአት </defaultinline></switchinline> ማሰናጃዎች: ነባር የ ፊደል መጠን ለ ንግግር 12ነጥብ ነው: ተመሳሳይ መጠን ከ 100%. የ ፊደሉን መጠን መቀየር ይችላሉ ለ ንግግር ከ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - መመልከቻ </emph> የ ሰነድ ማሳያ መጠን መቀየር ይችላሉ ከ <emph> መመልከቻ - ማሳያ </emph> ወይንም ሁለት ጊዜ-በመጫን በ ማሳያ መጠን ላይ በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ የሚታየውን"
+
+#. FWJVf
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"help.text"
+msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well."
+msgstr "እባክዎን ያስታውሱ የ መድረሻ ድጋፍ መሰረት ያደረገው የ Java ቴክኖሎጂ ነው ለ ግንኙነት ከ እርዳታ ቴክኖሎጂ ሳሪያዎች ጋር: ይህም ማለት የ መጀመሪያው ፕሮግራም ሲጀምር ትንሽ ጊዜ ይወስዳል: ምክንያቱም የ Java runtime environment አብሮ መጀመር ስላለበት ነው"
+
+#. yZ56f
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - መመልከቻ</link>"
+
+#. XNZiF
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Application Colors\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Application Colors</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Application Colors\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - የ መተግበሪያ ቀለሞች </link>"
+
+#. EGCtG
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - መድረሻ</link>"
+
+#. EN8tH
+#: active_help_on_off.xhp
+msgctxt ""
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Turning Extended Tips On and Off"
+msgstr "የ ተስፋፉ ምክሮችን ማብሪያ እና ማጥፊያ"
+
+#. 2AGQZ
+#: active_help_on_off.xhp
+msgctxt ""
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"bm_id3156414\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እርዳታ: የተስፋፉ ምክሮች ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value><bookmark_value>የተስፋፉ ምክሮች በ እርዳታ</bookmark_value><bookmark_value>ምክሮች: የተስፋፉ ምክሮች በ እርዳታ</bookmark_value><bookmark_value>የ እቃው ጫፍ: የተስፋፉ ምክሮች</bookmark_value><bookmark_value>ማስነሻ: የተስፋፉ የ እርዳታ ምክሮች</bookmark_value>"
+
+#. XeZ7P
+#: active_help_on_off.xhp
+msgctxt ""
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"hd_id3156414\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">የ ተስፋፉ ምክሮች ማብሪያ እና ማጥፊያ</link></variable>"
+
+#. Q57zF
+#: active_help_on_off.xhp
+msgctxt ""
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Extended tips</emph> provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item."
+msgstr "<emph>የ ተስፋፉ ምክሮች </emph> የሚያቀርበው ለ ተግባሮች ሰፊ መግለጫ ለ ተወሰነ ተግባር ምልክት: የ ጽሁፍ ሳጥን ወይንም ትእዛዝ እርስዎ መጠቆሚያውን በላዩ ላይ በሚያሳርፉበት ጊዜ"
+
+#. BpAEj
+#: active_help_on_off.xhp
+msgctxt ""
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"hd_id3155339\n"
+"help.text"
+msgid "To turn Extended Tips on and off:"
+msgstr "የ ተስፋፉ ምክሮችን ማብሪያ እና ማጥፊያ:"
+
+#. WcXBt
+#: active_help_on_off.xhp
+msgctxt ""
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - ባጠቃላይ </emph> እና ምልክት ያድርጉ <emph> የ ተሰፋፉ ምክሮች ላይ </emph>"
+
+#. Efdny
+#: active_help_on_off.xhp
+msgctxt ""
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"help.text"
+msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated."
+msgstr "በ ሳጥኑ ውስጥ ምልክት ካደረጉ የተስፋፋ ምክር ንቁ ሆኗል ማለት ነው"
+
+#. KaXUm
+#: active_help_on_off.xhp
+msgctxt ""
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "To turn Extended Tips on temporarily:"
+msgstr "የተስፋፋ ምክሮችን ለጊዜው ለማብራት:"
+
+#. jjAmg
+#: active_help_on_off.xhp
+msgctxt ""
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"help.text"
+msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once."
+msgstr "ይጫኑ አቋራጭ ቁልፍ Shift+F1 የተስፋፋ ምክርን አንድ ጊዜ ንቁ ለማድረግ"
+
+#. GjoTE
+#: active_help_on_off.xhp
+msgctxt ""
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
+"help.text"
+msgid "A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this <emph>Help Mouse Pointer</emph> over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The <emph>Help Mouse Pointer</emph> is disabled the next time you click the mouse."
+msgstr "የ ጥያቄ ምልክት ይታያል ከ አይጥ መጠቆሚያው አጠገብ: እርስዎ ይህን ማንቀሳቀስ ይችላሉ <emph>የ እርዳታ አይጥ መጠቆሚያ</emph> በ ሁሉም መቆጣጠሪያዎች: ምልክቶች: እና ዝርዝር ትእዛዞች ላይ የ ትእዛዙ መግለጫ ለማግኘት: የ <emph>እርዳታ አይጥ መጠቆሚያ</emph> ይሰናከላል በሚቀጥለው ጊዜ እርስዎ በ አይጥ ሲጫኑ"
+
+#. nnk23
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer"
+msgstr "ActiveX መቆጣጠሪያ ሰነዶችን ለ መመልከት በ Internet Explorer"
+
+#. fD6Kr
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"bm_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>መግጠሚያ;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>ኢንተርኔት; Internet Explorer ለ ማሳያ $[officename] ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] ሰነዶች;መመልከቻ እና ማረሚያ በ Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ;%PRODUCTNAME ሰነዶች በ Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ;%PRODUCTNAME ሰነዶች በ Internet Explorer</bookmark_value>"
+
+#. vcxkM
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX መቆጣጠሪያ ሰነዶችን ለ መመልከት በ Internet Explorer</link></variable>"
+
+#. tSxBG
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"help.text"
+msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the $[officename] Setup program."
+msgstr "እርስዎ መመልከት ይችላሉ በ መስኮት ስር ብቻ ማንኛውንም $[officename] ሰነድ በ መስኮት ውስጥ በ Microsoft Internet Explorer. ይግጠሙ የ ActiveX መቆጣጠሪያ ለ $[officename] ፕሮግራም ማሰናጃ"
+
+#. sBkWq
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"hd_id3156346\n"
+"help.text"
+msgid "Installing the ActiveX control"
+msgstr "ActiveX control በ መግጠም ላይ"
+
+#. QMuag
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"help.text"
+msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
+msgstr "መዝጊያ $[officename] እና በፍጥነት ማስጀመሪያ"
+
+#. BYuEA
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Settings</emph>."
+msgstr ""
+
+#. u7g6Z
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_idN106E8\n"
+"help.text"
+msgid "In Settings, click <emph>Apps</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 3UNE4
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Apps & features</emph> list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
+msgstr ""
+
+#. CaXPY
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_idN10706\n"
+"help.text"
+msgid "In the Installation Wizard, select <emph>Modify</emph>."
+msgstr "ከ መግጠሚያ አዋቂው ይምረጡ <emph> ማሻሻያ </emph>"
+
+#. cuFZi
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3159399\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry and find the <emph>ActiveX Control</emph> entry. Open the sub menu of the icon and select to install the feature."
+msgstr "መክፈቻ <emph>በ ምርጫ አካላቶች</emph> ማስገቢያ እና መፈለጊያ በ <emph>ActiveX Control</emph> ማስገቢያ ውስጥ: ይክፈቱ የ ንዑስ ዝርዝር ምልክት የ ተመረጠውን ገጽታ ለ መግጠም"
+
+#. eJA5C
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Next</emph> and <emph>Install</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ይቀጥሉ </emph> እና <emph> መግጠሚያ </emph>"
+
+#. zFGAh
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Viewing $[officename] documents"
+msgstr "መመልከቻ $[officename] ሰነዶችን"
+
+#. 3Dr4e
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "In Internet Explorer, browse to a web page that contains a link to a $[officename] Writer document, for example."
+msgstr "በ Internet Explorer, ድህረ ገጾችን ይቃኙ አገናኝ የያዙ ወደ $[officename] መጻፊያ ሰነድ: ለምሳሌ"
+
+#. uwxNF
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "Click the link to view the document in the Internet Explorer window."
+msgstr "አገናኙን ይጫኑ ሰነዱን ለ መመልከት በ Internet Explorer window."
+
+#. J7s8u
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3154072\n"
+"help.text"
+msgid "You may still right-click the link to save the file on your harddisk."
+msgstr "አገናኙን በ ቀኝ-ይጫኑ ፋይሉን በ እርስዎ ሀርድ ዲስክ ላይ ለማስቀመጥ"
+
+#. AKWH5
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "Editing $[officename] documents"
+msgstr "ማረሚያ $[officename] ሰነዶችን"
+
+#. f5aH7
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3154367\n"
+"help.text"
+msgid "The $[officename] document inside the Internet Explorer shows a set of read-only toolbar icons."
+msgstr "የ $[officename] ሰነድ በ Internet Explorer ውስጥ ማሳያ የ ተሰናዳው ለ ንባብ-ብቻ ነው በ እቃ መደርደሪያ ምልክቶች ውስጥ"
+
+#. QCshc
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Edit file</emph> icon in the document's toolbar to open a copy of the document in a new $[officename] window."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ፋይል ማረሚያ </emph> ምልክት ከ ሰነድ እቃ መደርደሪያ ላይ: ለ መክፈት የ ሰነዱን ኮፒ በ አዲስ $[officename] መስኮት ውስጥ"
+
+#. miAna
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"help.text"
+msgid "Edit the copy of the document."
+msgstr "የ ሰነዱን ኮፒ ማረሚያ"
+
+#. MaKia
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Assistive Tools in $[officename]"
+msgstr "የ እርዳታ መሳሪያዎች በ $[officename]"
+
+#. vxKJG
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"bm_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መድረሻ: $[officename] የ ቴክኖሎጂ እርዳታ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቴክኖሎጂ እርዳታ በ $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ አንባቢ</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ ማጉሊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማጉሊያ</bookmark_value>"
+
+#. kUCoE
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"hd_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">የ እርዳታ መሳሪያዎች ለ $[officename]</link></variable>"
+
+#. c7ceE
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards."
+msgstr "$[officename] ይደግፋል አንዳንድ የ እርዳታ ቴክኖሎጂ መሳሪያዎች እንደ መመልከቻውን ማጉሊያ ሶፍትዌር: መመልከቻውን አንባቢ: እና በ-መመልከቻው ላይ የ ፊደል ገበታ"
+
+#. vXVSF
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id8847010\n"
+"help.text"
+msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
+msgstr "የ እርዳታ ቴክኖሎጂ መሳሪያዎች ዝርዝር ይገኛል በ ዊኪ በ <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
+
+#. vENZ6
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
+"help.text"
+msgid "Supported Input Devices"
+msgstr "የ ተደገፉ የ ማስገቢያ አካሎች"
+
+#. VK7vq
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for access to all functions of $[officename]."
+msgstr "$[officename] ይህ እርስዎን የሚያስችለው አማራጭ ማስገቢያ አካሎች መጠቀም እንዲችሉ ነው ተግባሮች ጋር ለመድረስ በ $[officename]."
+
+#. 6BAQ6
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3149045\n"
+"help.text"
+msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in $[officename] with caret and focus tracking."
+msgstr "መመልከቻውን ማጉሊያ ሶፍትዌር የሚያስችለው ማየት የተሳናቸው ተጠቃሚዎች ለ መጠቀም እንዲችሉ ነው $[officename] ከ ጽሁፍ-ወደ-ንግግር እና ብሬይል ማሳያዎችን"
+
+#. pcQXA
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
+"help.text"
+msgid "On-screen keyboards enable users to perform almost all data input and commands with a mouse."
+msgstr "የ ፊደል ገበታ በ መመልከቻው-ላይ ተጠቃሚውን ሁሉንም ዳታ እና ትእዛዞች መፈጸም ያስችለዋል አይጥን በ መጠቀም"
+
+#. ZEFBh
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays."
+msgstr "መመልከቻውን አንባቢ የሚያስችለው ማየት የተሳናቸው ተጠቃሚዎች ለ መጠቀም እንዲችሉ ነው $[officename] በ ጽሁፍ-ወደ-ንግግር እና ብሬይል ማሳያዎችን"
+
+#. TFxR8
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - መመልከቻ</link>"
+
+#. d4umP
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3155430\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\">$[officename] - Application Colors</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\">$[officename] - የ መተግበሪያ ቀለሞች </link>"
+
+#. MxYao
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3148617\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - መድረሻ</link>"
+
+#. K7YtD
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Turning off Automatic URL Recognition"
+msgstr "ራሱ በራሱ የ URL ማስታወሻ ማጥፊያ"
+
+#. Vv6ds
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በራሱ አራሚ ተግባር: URL ማስታወሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ URLs ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>ራሱ በራሱ hyperlink አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>URL: ማጥፊያ የ URL ማስታወሻ</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks: ማጥፊያ ራሱ በራሱ ማስታወሻ</bookmark_value> <bookmark_value>አገናኞች: ማጥፊያ ራሱ በራሱ ማስታወሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ መገመቻ: ይህን ይመልከቱ በራሱ አራሚ ተግባር/በራሱ መሙያ ተግባር/በራሱ ማስገቢያ ተግባር/ቃላት መጨረሻ/ጽሁፍ መጨረሻ</bookmark_value>"
+
+#. ALsJC
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Turning off Automatic URL Recognition</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">ራሱ በራሱ URL ማስታወሻ </link></variable>"
+
+#. DAJ2X
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"help.text"
+msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles."
+msgstr "እርስዎ ጽሁፍ ሲያስገቡ $[officename] ራሱ በራሱ ያስታውሳል ቃሉን ምናልባት <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> እና ቃሉን ይቀይራል በ hyperlink. $[officename] አቀራረብ የ hyperlink በ ቀጥታ ፊደል መለያ (ቀለም እና ከ ስሩ ያሰምራል) ባህሪዎቹን የተገኙትን ከ ባህሪ ዘዴዎች ውስጥ"
+
+#. 6vSTS
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not want $[officename] to automatically recognize URLs as you are typing, there are several ways of turning off this feature."
+msgstr "እርስዎ ካልፈለጉ $[officename] ራሱ በራሱ እንዲያስታውስ የ URLs በሚጽፉ ጊዜ: በርካታ መንገዶች አሉ ይህን ሁኔታ የሚያሰናክሉበት"
+
+#. RGjwG
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"hd_id3154306\n"
+"help.text"
+msgid "Undo URL Recognition"
+msgstr "URL ማስታወሻ መተው"
+
+#. XaGNs
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z to undo this formatting."
+msgstr "እየጻፉ እያሉ ጽሁፉ ራሱ በራሱ ወደ አገናኝነት ከተቀየረ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z ይህን አቀራረብ ለመተው ወይንም ለማስቆም"
+
+#. hobf7
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>."
+msgstr "ይህ መቀየሪያ ለ እርስዎ ካልታየ እስከ በኋላ ድረስ: ይምረጡ hyperlink ይምረጡ የ አገባብ ዝርዝር እና ይምረጡ <emph>Hyperlink ማስወገጃ</emph>"
+
+#. wtw8U
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"hd_id3152350\n"
+"help.text"
+msgid "Turn off URL Recognition"
+msgstr "URL ማስታወሻ ማጥፊያ"
+
+#. gFoDA
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"help.text"
+msgid "Load a document of the type for which you want to modify the URL recognition."
+msgstr "እርስዎ ማሻሻል ከ ፈለጉ የ URL ማስታወሻ ለ ጽሁፍ ሰነዶች: የ ጽሁፍ ሰነድ ይክፈቱ"
+
+#. D7Cmm
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3151246\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text document."
+msgstr "እርስዎ ማሻሻል ከ ፈለጉ የ URL ማስታወሻ ለ ጽሁፍ ሰነዶች: የ ጽሁፍ ሰነድ ይክፈቱ"
+
+#. DhVCA
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ - ምርጫዎች </emph>"
+
+#. JuDz9
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> dialog, select the <emph>Options</emph> tab."
+msgstr "ከ <emph> በራሱ አራሚ </emph> ንግግር ውስጥ ይምረጡ የ <emph> ምርጫዎች </emph> tab."
+
+#. 9cL5j
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "If you unmark <emph>URL Recognition</emph>, words will no longer be automatically replaced with hyperlinks."
+msgstr "እርስዎ ምልክቱን ካጠፉ <emph>የ URL ማስታወሻ</emph> ቃል ራሱ በራሱ በ hyperlinks አይቀየርም"
+
+#. 9MrpY
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type."
+msgstr "በ $[officename] መጻፊያ ውስጥ ሁለት ምልክት ማድረጊያ ሳጥኖች አሉ ከ ፊት ለፊት በኩል ከ <emph>URL ማስታወሻ</emph> የ መጀመሪያው ሳጥን በ አምድ ውስጥ ለ በኋላ በ ቅድሚያ-ማረሚያ እና ሁለተኛው ሳጥን በ አምድ ውስጥ ራሱ በራሱ ማረሚያ እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ"
+
+#. D6HMF
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Showing, Docking and Hiding Windows"
+msgstr "መስኮቶች ማሳረፊያ እና መደበቂያ ማሳያ"
+
+#. WuLsq
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"bm_id3150713\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አዳራሽ: መደበቂያ/ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ: ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>መቃኛ: ማሳረፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ዘዴዎች መስኮት: ማሳረፊያ</bookmark_value><bookmark_value>መስኮቶች: መደበቂያ/ማሳያ/ማሳረፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳረፊያ: መስኮቶች</bookmark_value><bookmark_value>ማባረሪያ መስኮቶች</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ: ማሳረፊያ መስኮቶች</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ: ማሳረፊያ መስኮቶች</bookmark_value>"
+
+#. 4TjJd
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"hd_id3145346\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Showing, Docking and Hiding Windows</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">ማሳረፊያ እና መደበቂያ መስኮት ማሳያ </link></variable>"
+
+#. KEnze
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge."
+msgstr "አንዳንድ መስኮቶች $[officename] ተንቀሳቃሽ ናቸው: እንደ መቃኛ መስኮት አይነት ያሉ: እርስዎ እነዚህን መስኮቶች ማንቀሳቀስ ይችላሉ: እንደገና-መመጠን ወይንም ማንቀሳቀስ ይችላሉ ወደሚፈልጉበት ጠርዝ በኩል"
+
+#. tfQCX
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"hd_id3154750\n"
+"help.text"
+msgid "Docking and Undocking Windows"
+msgstr "መስኮቶች ማሳረፊያ እና ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 7k7to
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"help.text"
+msgid "To dock a window, do one of the following:"
+msgstr "መስኮት ለማንቀሳቀስ ከ እነዚህ አንዱን ያድርጉ:"
+
+#. GKbjA
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
+msgstr "ይጎትቱ መስኮቱን በ አርእስት መደርደሪያ ወደ ጎን ወይንም"
+
+#. WZVdu
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F10</item>."
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ መስኮቱ ባዶ ቦታ ውስጥ ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ በ ዘዴዎች መስኮት ውስጥ ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ መስኮቱ ግራጫ ክፍል በኩል ከ ምልክቶቹ አጠገብ ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ: ለ አማራጭ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\"> ትእዛዝ </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F10</item>."
+
+#. q8oSA
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"help.text"
+msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window."
+msgstr "እነዚህን መንገዶች መጠቀም ይችላሉ አሁን ያረፈውን መስኮት ለማባረር"
+
+#. j95fi
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"hd_id3149796\n"
+"help.text"
+msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
+msgstr "ያረፉ መስኮቶች ማሳያ እና መደበቂያ"
+
+#. StsWP
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"par_id3149045\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149655\" src=\"media/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149655\" src=\"media/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Z2UjU
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"par_id3152921\n"
+"help.text"
+msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
+msgstr "ይጫኑ በ ቁልፉ ላይ በ ጠርዙ በኩል ባረፈው መስኮት ውስጥ ለማሳየት ወይንም ለ መደበቅ ያረፉ መስኮቶች: በራሱ መደበቂያ ተግባር እርስዎን የሚያስችለው ለጊዜው መስኮት ለማሳየት ወይንም ለ መደበቅ ነው በ መጫን ጠርዙን: እርስዎ ሰነድ ላይ በሚጫኑ ጊዜ: ያረፈው መስኮት ይደበቃል እንደገና"
+
+#. ZSCL9
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
+msgstr "የ መደብ ቀለሞች ወይንም የ ንድፎች ቀለሞች መግለጫ"
+
+#. kEZBy
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደቦች: መግለጫ ቀለሞች/ስእሎች</bookmark_value><bookmark_value>ቀለሞች: መደቦች</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች: መደቦች</bookmark_value><bookmark_value>ገጾች: መደቦች በ ሁሉም መፈጸሚያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ውሀ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ: ይህን ይመልከቱ የ ጽሁፍ ሰነዶች አንቀጾች እና ባህሪዎች</bookmark_value>"
+
+#. zLwi7
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">መግለጫ ንድፎች ወይንም ቀለሞች ለ ገጾች መደብ (የ ውሀ ምልክት)</link> </variable>"
+
+#. S9E8h
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ገጽ </emph>"
+
+#. XDxkU
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select a background color or a background graphic."
+msgstr "ከ <emph>መደብ</emph> tab ገጽ ውስጥ: ይምረጡ የ መደብ ቀለም ወይንም የ መደብ ንድፍ"
+
+#. WCBmU
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3154097\n"
+"help.text"
+msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere."
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ይህ መደብ የሚታየው በሚታተመው ክፍል ጀርባ ነው በሌላ ላይ አይደለም"
+
+#. jQFQC
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3156180\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>መደብ</emph> tab ገጽ</link>"
+
+#. BDPLL
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id2711569\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Backgrounds in Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">መደብ በ ጽሁፍ ውስጥ</link>"
+
+#. SWGLG
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id8591570\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds in Spreadsheets</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">መደብ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</link>"
+
+#. HXBAe
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Borders for Paragraphs"
+msgstr "ድንበሮች እና አንቀጾች መግለጫ"
+
+#. AirSD
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"bm_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ድንበሮች: ይህን ይመልከቱ ክፈፎች</bookmark_value><bookmark_value>አንቀጾች: መግለጫ ድንበሮች</bookmark_value><bookmark_value>ድንበሮች: ለ አንቀጾች</bookmark_value><bookmark_value>ክፈፎች: በ አንቀጾች ዙሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ;አንቀጽ ድንበሮች</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ;አንቀጽ ድንበሮች</bookmark_value>"
+
+#. pCpXn
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Defining Borders for Paragraphs</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">ድንበሮች እና አንቀጾች መግለጫ</link> </variable>"
+
+#. X2e8c
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"hd_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "Setting a Predefined Border Style"
+msgstr "በ ቅድሚያ የተገለጹ የ ድንበር ዘዴዎች ማስናጃ"
+
+#. RnHtp
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a border."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ አንቀጹ ውስጥ ያድርጉ ድንበሩን መግለጽ ለሚፈልጉት"
+
+#. 4E9gm
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አንቀጽ - ድንበሮች </emph>"
+
+#. mCQzD
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"help.text"
+msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
+msgstr "አንድ ነባር የ ድንበር ዘዴ ይምረጡ ከ <emph> ነባር </emph> ቦታ ውስጥ"
+
+#. f5F8g
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"help.text"
+msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr "ይምረጡ የ መስመር ዘዴ ስፋት እና ቀለም ለ ተመረጠው ድንበር ዘዴ ከ <emph> መስመር </emph> ቦታ: ይህ ማሰናጃ ይፈጸማል ለ ሁሉም ድንበር መስመሮች በ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ውስጥ ለሚካተቱት ሁሉ"
+
+#. MGkGd
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
+msgstr "ይምረጡ እርቀቱን በ ድንበር መስመሮች እና በ አንቀጽ ይዞታ መሀከል በ <emph> መጨመሪያ </emph> ቦታ ውስጥ: እርስዎ መቀየር የሚችሉት እርቀት የ ተወሰነ የ ድንበር መስመር ጠርዝ ያላቸውን ብቻ ነው"
+
+#. TZ87m
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3153543\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ለውጦቹን ለ መፈጸም"
+
+#. PMb5f
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"hd_id3149237\n"
+"help.text"
+msgid "Setting a Customized Border Style"
+msgstr "የ ድንበር ዘዴ ማሰናጃ ማስተካከያ"
+
+#. AoxSv
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አንቀጽ - ድንበሮች </emph>"
+
+#. AXGdF
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
+msgstr "በ <emph> ተጠቃሚ-የሚገለጽ </emph> ቦታ ይምረጡ ጠርዝ(ዞች) በ መደበኛ ቦታ እንዲታይ የሚፈልጉትን: ይጫኑ በ ጠረዙ ላይ በ ቅድመ እይታ መመልከቻ ላይ ለ መቀያየር የ ጠርዝ ምርጫውን"
+
+#. B4u6y
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3148948\n"
+"help.text"
+msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr "ይምረጡ የ መስመር ዘዴ ስፋት እና ቀለም ለ ተመረጠው ድንበር ዘዴ ከ <emph> መስመር </emph> ቦታ: ይህ ማሰናጃ ይፈጸማል ለ ሁሉም ድንበር መስመሮች በ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ውስጥ ለሚካተቱት ሁሉ"
+
+#. XCE6X
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
+msgstr "የ መጨረሻውን ሁለት ደረጃዎች ይድገሙ ለ እያንዳንዱ ድንበር ጠርዝ"
+
+#. ySPzX
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"help.text"
+msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
+msgstr "ይምረጡ እርቀቱን በ ድንበር መስመሮች እና በ አንቀጽ ይዞታ መሀከል በ <emph> መጨመሪያ </emph> ቦታ ውስጥ: እርስዎ መቀየር የሚችሉት እርቀት የ ተወሰነ የ ድንበር መስመር ጠርዝ ያላቸውን ብቻ ነው"
+
+#. AvfPu
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3151178\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ለውጦቹን ለ መፈጸም"
+
+#. DEKhE
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Borders for Tables and Table Cells"
+msgstr "ለ ሰንጠረዥ እና ለ ሰንጠረዥ ክፍሎች ድንበሮች መወሰኛ"
+
+#. BBpmh
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"bm_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዥ በ ጽሁፍ: ድንበሮች</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ በ ሰንጠረዦች ውስጥ: መግለጫ ድንበሮች</bookmark_value><bookmark_value>ድንበሮች: ለ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ክፈፎች: በ ሰንጠረዥ ዙሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ: ሰንጠረዥ ድንበሮች</bookmark_value>"
+
+#. ZHLMo
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">ለ ሰንጠረዥ እና ለ ሰንጠረዥ ክፍሎች ድንበሮች መግለጫ</link></variable>"
+
+#. kvcWY
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"hd_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "Setting a Predefined Border Style"
+msgstr "በ ቅድሚያ የተገለጹ የ ድንበር ዘዴዎች ማስናጃ"
+
+#. pGG8y
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "Select the table cells that you want to modify."
+msgstr "ማሻሻል የሚፈልጉትን የ ሰንጠረዥ ክፍል ይምረጡ"
+
+#. fuN3g
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table </emph>toolbar (Writer) or on the <emph>Line and Filling</emph> bar to open the <emph>Borders</emph> window."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ድንበሮች</emph> ምልክት ከ <emph> ሰንጠረዥ </emph> እቃ መደርደሪያ (መጻፊያ) ወይንም ከ <emph> መስመር እና መሙያ </emph> መደርደሪያ ላይ ለ መክፈት የ <emph> ድንበሮች </emph> መስኮት"
+
+#. tsdz6
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the predefined border styles."
+msgstr "ይጫኑ አንዱን በ ቅድሚያ የ ተገለጸ የ ድንበር ዘዴ"
+
+#. uoHXg
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"help.text"
+msgid "This <emph>adds</emph> the selected style to the current border style of the table cells. Select the blank border style at the top left of the <emph>Borders</emph> window to clear all border styles."
+msgstr "ይህ <emph> መጨመሪያ </emph> የ ተመረጠውን ዘዴ ወደ አሁኑ የ ድንበር ዘዴ ለ ሰንጠረዥ ክፍሎች ያስገባል: ይምረጡ ባዶ የ ድንበር ዘዴ ከ ላይ በ ግራ በኩል ከ <emph> ድንበሮች </emph> መስኮት ውስጥ የ ድንበር ዘዴዎችን ለ ማጽዳት"
+
+#. JJx8b
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"hd_id3153666\n"
+"help.text"
+msgid "Setting a Customized Border Style"
+msgstr "የ ድንበር ዘዴ ማሰናጃ ማስተካከያ"
+
+#. Xjsba
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3152472\n"
+"help.text"
+msgid "Select the table cells that you want to modify."
+msgstr "ማሻሻል የሚፈልጉትን የ ሰንጠረዥ ክፍል ይምረጡ"
+
+#. wRfRi
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ - ባህሪዎች - ድንበሮች </emph> (መጻፊያ) ወይንም <emph> አቀራረብ - ክፍሎች - ድንበሮች </emph> (ሰንጠረዥ)"
+
+#. mfLaM
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
+msgstr "በ <emph> ተጠቃሚ-የሚገለጽ </emph> ቦታ ይምረጡ ጠርዝ(ዞች) በ መደበኛ ቦታ እንዲታይ የሚፈልጉትን: ይጫኑ በ ጠረዙ ላይ በ ቅድመ እይታ መመልከቻ ላይ የ ጠርዝ ምርጫውን ለ መቀያየር"
+
+#. Y3sAy
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"par_id31594132\n"
+"help.text"
+msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the <emph>User-defined</emph> area."
+msgstr "እርስዎ ከ አንድ በላይ ረድፍ ወይንም አምድ ከ መረጡ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ በ ረድፍ ወይንም በ አምድ መካከል ያሉትን መስመሮች: ይምረጡ መሀከል ምልክት ማድረጊያ በ <emph> ተጠቃሚ-የሚገለጽ </emph> ቦታ ውስጥ"
+
+#. 4Cnie
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3153526\n"
+"help.text"
+msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr "ይምረጡ የ መስመር ዘዴ እና ቀለም ለ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ከ<emph> መስመር </emph> ቦታ: ይህ ማሰናጃ ይፈጸማል ለ ሁሉም የ ድንበር መስመሮች በ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ውስጥ ለሚካተቱት ሁሉ"
+
+#. CFiNF
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3145606\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
+msgstr "የ መጨረሻውን ሁለት ደረጃዎች ይድገሙ ለ እያንዳንዱ ድንበር ጠርዝ"
+
+#. 86nCT
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area."
+msgstr "ይምረጡ እርቀት በ ድንበር መስመር እና በ ገጽ ይዞታ መካከል በ <emph> መጨመሪያ </emph> ቦታ ውስጥ"
+
+#. Zx8qx
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3149807\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ለውጦቹን ለ መፈጸም"
+
+#. FXQNC
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Line Breaks in Cells"
+msgstr "የ መሰመር መጨረሻ በ ክፍሎች ውስጥ ማስገቢያ"
+
+#. sLrje
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"bm_id6305734\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መሰመር መጨረሻ: በ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: መሰመር መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ ፍሰት: በ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ መጨረሻ በ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መጠቅለያ ጽሁፍ: በ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ቃላቶች: መጠቅለያ በ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ራሱ በራስ መሰመር መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>አዲስ መስመር በ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ: መሰመር መጨረሻ በ ክፍሎች </bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ: ማስገቢያ መሰመር መጨረሻ</bookmark_value>"
+
+#. rx68A
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN106D5\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserting Line Breaks in Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">የ መስመር መጨረሻ በ ክፍሎች ውስጥ ማስገቢያ </link></variable>"
+
+#. 9DPLA
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN106D9\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells"
+msgstr "የ መስመር መጨረሻ ማስገቢያ በ $[officename] ሰንጠረዥ ክፍሎች ውስጥ"
+
+#. d2QCa
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN106E0\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys."
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ የ መስመር መጨረሻ ለማስገባት ይጫኑ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ ቁልፎች"
+
+#. y6vE4
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN106E3\n"
+"help.text"
+msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break."
+msgstr "ይህ የሚሰራው በ ጽሁፍ ማረሚያ ብቻ ነው መጠቆሚያው ባለበት ክፍል ውስጥ: በማስገቢያ መስመር ውስጥ አይደለም: ስለዚህ በ መጀመሪያ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ክፍሉ ውስጥ: ከዛ አንዴ-ይጫኑ ጽሁፉ ባለበት ቦታ እርስዎ የ መስመር መጨረሻ ማስገባት በሚፈልጉበት"
+
+#. cCiMt
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_id0509200914160968\n"
+"help.text"
+msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
+msgstr "እርስዎ መፈለግ ይችላሉ በ አዲስ መስመር ላይ ባህሪዎችን በ መፈለጊያ & መቀየሪያ ንግግር ውስጥ በ መፈለግ በ \\n እንደ መደበኛ አገላለጽ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ጽሁፍ ተግባር ባህሪ(10) አዲስ መስመር ባህሪ ለ ማስገባት ወደ ጽሁፍ መቀመሪያ ውስጥ"
+
+#. BsAfw
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN106E6\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping"
+msgstr "አቀራረብ $[officename] ለ ሰንጠረዥ ክፍሎች ራሱ በራሱ መስመር መጠቅለያ"
+
+#. BRLgh
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN106ED\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells for which you want an automatic line break."
+msgstr "ክፍሎች ይምረጡ ራሱ በራሱ የ መስመር መጨረሻ እንዲፈጥር"
+
+#. Cd948
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN106F1\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች - ማሰለፊያ </emph>"
+
+#. jjEEf
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN106F9\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Wrap text automatically</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ራሱ በራሱ ጽሁፍ መጠቅለያ </emph>"
+
+#. kdY87
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN10700\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables"
+msgstr "መስመር መጨረሻ ማስገቢያ በ $[officename] መጻፊያ የ ጽሁፍ ሰነድ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. B48ap
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN10707\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key."
+msgstr "የ መስመር መጨረሻ ለ ማስገባት በ ጽሁፍ ሰነድ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ: ይጫኑ የ ማስገቢያን ቁልፍ"
+
+#. Gm3yj
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN1070A\n"
+"help.text"
+msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell."
+msgstr "ራሱ በራሱ የ መስመር መጨረሻ ይፈጽማል እርስዎ በ ክፍሉ መጨረሻ አካባቢ በሚጽፉ ጊዜ"
+
+#. oiGGU
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN10718\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">ማሰለፊያ</link>"
+
+#. JnFJE
+#: change_title.xhp
+msgctxt ""
+"change_title.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Title of a Document"
+msgstr "የ ሰነድ አርእስት መቀየሪያ"
+
+#. rPdib
+#: change_title.xhp
+msgctxt ""
+"change_title.xhp\n"
+"bm_id3156324\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አርእስት: መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: የ ሰነድ አርእስት</bookmark_value><bookmark_value>ሰነዶች: መቀየሪያ አርእስት</bookmark_value>"
+
+#. GCwzV
+#: change_title.xhp
+msgctxt ""
+"change_title.xhp\n"
+"hd_id3156324\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Changing the Title of a Document</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">የ ሰነድ አርእስት መቀየሪያ</link></variable>"
+
+#. mCrF9
+#: change_title.xhp
+msgctxt ""
+"change_title.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents."
+msgstr "እርስዎ አርእስት መግለጽ ይችላሉ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: አንዳንድ የ ፋይል አስተዳዳሪ መጠቀሚያዎች አርእስቶችን ከ ፋይል ስሞች አጠገብ ያሳያሉ በ እርስዎ ሰነዶች ውስጥ"
+
+#. 6zeqL
+#: change_title.xhp
+msgctxt ""
+"change_title.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "How to change the title of the current document"
+msgstr "የ አሁኑን ሰነድ አርእስት እንዴት እንደሚቀይሩ"
+
+#. GMJ92
+#: change_title.xhp
+msgctxt ""
+"change_title.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>. This opens the <emph>Document Properties</emph> dialog."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ባህሪዎች </emph> ይህ ይከፍታል የ <emph> ሰነድ ባህሪዎችን </emph> ንግግር"
+
+#. GJjZC
+#: change_title.xhp
+msgctxt ""
+"change_title.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <emph>Description</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ የ <emph>መግለጫ</emph> tab."
+
+#. AhGXB
+#: change_title.xhp
+msgctxt ""
+"change_title.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "Type the new title in the <emph>Title</emph> box and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "አዲሱን አርእስት ይጻፉ በ <emph> አርእስት </emph> ሳጥን ውስጥ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. tYjrD
+#: change_title.xhp
+msgctxt ""
+"change_title.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Document Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">የ ሰነድ ባህሪዎች</link>"
+
+#. d3bkE
+#: chart_axis.xhp
+msgctxt ""
+"chart_axis.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Chart Axes"
+msgstr "የ ቻርትስ አክሲስ ማረሚያ"
+
+#. mMQdX
+#: chart_axis.xhp
+msgctxt ""
+"chart_axis.xhp\n"
+"bm_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቻርትስ: ማረሚያ አክሲስ</bookmark_value><bookmark_value>አክሲስ በ ቻርትስ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: የ ቻርትስ አክሲስ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: አክሲስ በ ቻርትስ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. DAXCR
+#: chart_axis.xhp
+msgctxt ""
+"chart_axis.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">የ ቻርትስ አክሲስ ማረሚያ</link></variable>"
+
+#. NXWEC
+#: chart_axis.xhp
+msgctxt ""
+"chart_axis.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the axes of a chart that you have inserted:"
+msgstr "እርስዎ ያስገቡትን የ ቻርትስ አክሲስ ለማረም:"
+
+#. sgAWE
+#: chart_axis.xhp
+msgctxt ""
+"chart_axis.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click on the chart."
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ቻርትስ ላይ"
+
+#. ppDep
+#: chart_axis.xhp
+msgctxt ""
+"chart_axis.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
+msgstr "ግራጫ ድንበር ይታያል በ ቻርትስ እና በ ዝርዝር መደርደሪያ ላይ ትእዛዞችን የያዘ እቃዎችን ለ ማረም በ ቻርትስ ላይ"
+
+#. DyEzK
+#: chart_axis.xhp
+msgctxt ""
+"chart_axis.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Axis</emph>, then select the axis (or axes) that you would like to edit. A dialog appears."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አክሲስ </emph> እና ከዛ ይምረጡ የ አክሲስ (ወይንም አክሲስ) እርስዎ ማረም የሚፈልጉትን: እና ንግግር ይታያል"
+
+#. 2afHm
+#: chart_axis.xhp
+msgctxt ""
+"chart_axis.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"help.text"
+msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the <emph>Scale</emph> tab if you want to modify the scale of the axis)."
+msgstr "ይምረጡ ዝግጁ ከሆኑ ክፍሎች ውስጥ: እና የሚፈለገውን ለውጦች ይፈጽሙ (ለምሳሌ: ይምረጡ የ <emph> መመጠኛ </emph> tab እርስዎ ማሻሻል ከ ፈለጉ መመጠኛ ለ አክሲስ)"
+
+#. YzGcK
+#: chart_axis.xhp
+msgctxt ""
+"chart_axis.xhp\n"
+"par_id3156327\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph> በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ ከ ቻርትስ ውጪ ከ ቻርትስ ማረሚያ ዘዴ ለ መውጣት"
+
+#. 46ssw
+#: chart_axis.xhp
+msgctxt ""
+"chart_axis.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">አቀራረብ - የ እቃ ባህሪዎች</link>"
+
+#. 5q346
+#: chart_barformat.xhp
+msgctxt ""
+"chart_barformat.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Texture to Chart Bars"
+msgstr "ገጽታ መጨመሪያ ወደ ቻርትስ መደርደሪያ"
+
+#. CrCij
+#: chart_barformat.xhp
+msgctxt ""
+"chart_barformat.xhp\n"
+"bm_id3149798\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቻርትስ: መደርደሪያ ከ ገጽታ ጋር</bookmark_value><bookmark_value>ገጽታ: በ ቻርትስ መደርደሪያ ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: ገጽታ በ ቻርትስ መደርደሪያ ላይ</bookmark_value>"
+
+#. E7gGZ
+#: chart_barformat.xhp
+msgctxt ""
+"chart_barformat.xhp\n"
+"hd_id3149798\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">ገጽታ መጨመሪያ ወደ ቻርትስ መደርደሪያ ላይ</link></variable>"
+
+#. FTMBo
+#: chart_barformat.xhp
+msgctxt ""
+"chart_barformat.xhp\n"
+"par_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:"
+msgstr "እርስዎ ገጽታዎች መጨመር ይችላሉ በ መደርደሪያ ላይ በ ንድፍ ወይንም በ ቻርትስ (ከ ነባር ቀለሞች ይልቅ) በ ቢትማፕስ ንድፎች:"
+
+#. 4UEfD
+#: chart_barformat.xhp
+msgctxt ""
+"chart_barformat.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart."
+msgstr "ወደ ማረሚያ ዘዴ መግቢያ ሁለት ጊዜ-በ መጫን በ ቻርትስ ላይ"
+
+#. ZSriQ
+#: chart_barformat.xhp
+msgctxt ""
+"chart_barformat.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"help.text"
+msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected."
+msgstr "ይጫኑ በ ማንኛውም ከታታይ መደርደሪያ ላይ እርስዎ ማረም በሚፈልጉት ላይ: ሁሉም ተከታታይ መደርደሪያዎች አሁን ይመረጣሉ"
+
+#. ELqcm
+#: chart_barformat.xhp
+msgctxt ""
+"chart_barformat.xhp\n"
+"par_id720847\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar."
+msgstr "አንድ መደርደሪያ ብቻ ማረም ከፈለጉ መደርደሪያው ላይ እንደገና ይጫኑ"
+
+#. d2csF
+#: chart_barformat.xhp
+msgctxt ""
+"chart_barformat.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab."
+msgstr "ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ የ <emph> እቃ ባህሪዎች </emph> እና ከዛ ይምረጡ የ <emph> ቦታ </emph> tab."
+
+#. 4EBBU
+#: chart_barformat.xhp
+msgctxt ""
+"chart_barformat.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"help.text"
+msgid "Click on <emph>Bitmap</emph>. In the list box select a bitmap as a texture for the currently selected bars. Click <emph>OK</emph> to accept the setting."
+msgstr "ይጫኑ በ <emph> ቢትማፕስ </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይምረጡ ቢትማፕስ እንደ ገጽታ አሁን ለ ተመረጠው መደርደሪያ: ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ማሰናጃውን ለ መቀበል"
+
+#. rgZEg
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Charts"
+msgstr "ቻርትስ ማስገቢያ"
+
+#. Eq6wF
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"bm_id3153910\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቻርትስ: ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ ዳታ እንደ ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ: ማስገቢያ ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>ቻርትስ ዳታ ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: የ ቻርትስ ዳታ</bookmark_value>"
+
+#. DNfwg
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"hd_id3153910\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">የ ቻርትስ ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#. u6Vsh
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id3139133\n"
+"help.text"
+msgid "Different methods exist to start a chart:"
+msgstr "የ ተለያዩ መንገዶች አሉ ቻርትስ ለማስጀመር:"
+
+#. MGVL9
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id6772972\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a chart based on data from cells in Calc or Writer."
+msgstr "ክፍሉ ውስጥ የነበረውን ዳታ መሰረት ያደረገ ቻርትስ ማስገቢያ በ ሰንጠረዥ ወይንም መጻፊያ"
+
+#. phpV6
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id6049684\n"
+"help.text"
+msgid "These charts update automatically when the source data changes."
+msgstr "ይህ ቻርትስ ራሱ በራሱ ይሻሻላል የ ዳታ ምንጩ በሚቀየር ጊዜ"
+
+#. 3WEyG
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id2356944\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a chart with a default data set, and then use the Data Table dialog to enter your own data for that chart."
+msgstr "ቻርትስ ማስገቢያ በ ነባር ዳታ ማሰናጃ: እና ከዛ ይጠቀሙ የ ዳታ ሰንጠረዥ ንግግር ለ ማስገባት የ እርስዎን ዳታ በ ቻርትስ ውስጥ"
+
+#. mU7MB
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id866115\n"
+"help.text"
+msgid "These charts can be created in Writer, Impress and Draw."
+msgstr "እነዚህን ቻርትስ መፍጠር ይችላሉ በ መጻፊያ: ማስደነቂያ እና በ መሳያ ውስጥ"
+
+#. yf4SJ
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id3146763\n"
+"help.text"
+msgid "Copy a chart from Calc or Writer into another document."
+msgstr "ኮፒ ያድርጉ ቻርትስ ከ ሰንጠረዥ ወይንም ከ መጻፊያ ወደ ሌሎች ሰነዶች ውስጥ"
+
+#. bjYud
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id701315\n"
+"help.text"
+msgid "These charts are snapshots of the data at the time of copying. They do not change when the source data changes."
+msgstr "እነዚህ ቻርትስ የ ዳታ ቁራጭ ፎቶ ናቸው ኮፒ በሚያደርጉ ጊዜ: የ ዳታ ምንጭ በሚቀየር ጊዜ አይቀየሩም"
+
+#. u5Bfv
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id4439832\n"
+"help.text"
+msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet that can be copied and pasted on another sheet of the same document, the data series will stay linked to the range on the other sheet. If it is pasted on another Calc document, it has its own chart data table and is no more linked to the original range."
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ቻርትስ በ ወረቀት ውስጥ ያለ እቃ ነው: ኮፒ ማድረግ እና መለጠፍ ይቻላል ወደ ሌላ ተመሳሳይ አይነት ወረቀት ውስጥ: ተከተተይ ዳታ እንደ ተገናኘ ይቆያል ወደ መጠኑ በ ሌላ ወረቀት ላይ: በ ሌላ ሰንጠረዥ ሰነድ ውስጥ ከ ተለጠፈ የ ራሱ የ ቻርትስ ዳታ ሰንጠረዥ ይኖረዋል እና ከ ዋናው መጠን ጋር አይገናኝም"
+
+#. qQLu6
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"hd_id719931\n"
+"help.text"
+msgid "Chart in a Calc spreadsheet"
+msgstr "ቻርትስ በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. G9b8t
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart."
+msgstr "ይጫኑ በ ክፍሉ መጠን ውስጥ እርስዎ ማቅረብ በሚፈልጉት ቻርትስ ላይ"
+
+#. DQj3U
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id7211218\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Insert Chart</emph> icon on the <emph>Standard</emph> toolbar."
+msgstr "ይጫኑ በ <emph> ቻርትስ ማስገቢያ </emph> ምልክት ላይ በ <emph> መደበኛ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. gKu2X
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id7549363\n"
+"help.text"
+msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
+msgstr "የ ቻርትስ ቅድመ እይታ እና የ ቻርትስ አዋቂ ይታያል"
+
+#. 5yB5v
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id9091769\n"
+"help.text"
+msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart."
+msgstr "ትእዛዙን ይከተሉ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">የ ቻርትስ አዋቂ</link> ቻርትስ ለ መፍጠር"
+
+#. beBWD
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"hd_id3761406\n"
+"help.text"
+msgid "Chart in a Writer text document"
+msgstr "ቻርትስ በ ጽሁፍ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. 5uGFT
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"help.text"
+msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table."
+msgstr "በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ቻርትስ መሰረት ያደረጉ ዋጋዎች በ መጻፊያ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. Q6SNF
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id428479\n"
+"help.text"
+msgid "Click inside the Writer table."
+msgstr "ይጫኑ በ መጻፊያ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. SGU3P
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id7236243\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Chart</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ቻርትስ </emph>."
+
+#. FDQiF
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id6171452\n"
+"help.text"
+msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
+msgstr "የ ቻርትስ ቅድመ እይታ እና የ ቻርትስ አዋቂ ይታያል"
+
+#. E525o
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"help.text"
+msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart."
+msgstr "ትእዛዙን ይከተሉ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">የ ቻርትስ አዋቂ</link> ቻርትስ ለ መፍጠር"
+
+#. jP5b5
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"hd_id6436658\n"
+"help.text"
+msgid "Chart based on values of its own"
+msgstr "ቻርትስ መሰረት ያደረጉ ዋጋዎች በራሱ"
+
+#. 54iGB
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id6944792\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer, Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data."
+msgstr "በ መጻፊያ ውስጥ ወይንም ማስደነቂያ ውስጥ: ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ቻርትስ </emph> ቻርትስ መሰረት ያደረገ ነባር ዳታ ለማስገባት"
+
+#. PXCQp
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id3152960\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>View - Chart Data Table</emph></link>."
+msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ ነባር የ ዳታ ዋጋዎች ሁለት-ጊዜ በ መጫን በ ቻርትስ ላይ እና ከዛ ይምረጡ <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph> መመልከቻ - የ ቻርትስ ዳታ ሰንጠረዥ </emph></link>."
+
+#. uWC3o
+#: chart_legend.xhp
+msgctxt ""
+"chart_legend.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Chart Legends"
+msgstr "የ ቻርትስ መግለጫዎች ማረሚያ"
+
+#. TECGo
+#: chart_legend.xhp
+msgctxt ""
+"chart_legend.xhp\n"
+"bm_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቻርትስ: ማረሚያ መግለጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫዎች: ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: ቻርትስ መግለጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: ቻርትስ መግለጫዎች</bookmark_value>"
+
+#. FzqmL
+#: chart_legend.xhp
+msgctxt ""
+"chart_legend.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">የ ቻርትስ መግለጫዎች ማረሚያ</link></variable>"
+
+#. EUSW6
+#: chart_legend.xhp
+msgctxt ""
+"chart_legend.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a chart legend:"
+msgstr "የ ቻርትስ መግለጫ ለማረም:"
+
+#. gj2Tr
+#: chart_legend.xhp
+msgctxt ""
+"chart_legend.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click on the chart."
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ቻርትስ ላይ"
+
+#. fAvFC
+#: chart_legend.xhp
+msgctxt ""
+"chart_legend.xhp\n"
+"par_id3154824\n"
+"help.text"
+msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
+msgstr "ግራጫ ድንበር ይታያል በ ቻርትስ እና በ ዝርዝር መደርደሪያ ላይ ትእዛዞችን የያዘ እቃዎችን ለ ማረም በ ቻርትስ ላይ"
+
+#. 4CEUb
+#: chart_legend.xhp
+msgctxt ""
+"chart_legend.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Legend</emph> or double-click on the legend. This opens the <emph>Legend</emph> dialog."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - መግለጫ </emph> ወይንም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ መግለጫ ላይ: ይህ ይከፍታል የ <emph> መግለጫ </emph> ንግግር"
+
+#. 5EPYG
+#: chart_legend.xhp
+msgctxt ""
+"chart_legend.xhp\n"
+"par_id3147210\n"
+"help.text"
+msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይምረጡ ከ ዝግጁ tabs ማሻሻያውን ለመፈጸም: እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. n5CMR
+#: chart_legend.xhp
+msgctxt ""
+"chart_legend.xhp\n"
+"par_id3145674\n"
+"help.text"
+msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse."
+msgstr "መግለጫ ለ መምረጥ: መጀመሪያ ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ቻርትስ ላይ (ይመልከቱ ደረጃ 1) እና ከዛ ይጫኑ መግለጫ: እርስዎ አሁን መግለጫውን ማንቀሳቀስ ይችላሉ በ ቻርትስ ውስጥ የ አይጥ ቁልፍ በ መጠቀም"
+
+#. oQEnL
+#: chart_legend.xhp
+msgctxt ""
+"chart_legend.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format - Object Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">አቀራረብ - የ እቃ ባህሪዎች</link>"
+
+#. BqTmm
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Chart Titles"
+msgstr "የ ቻርትስ አርእስቶች ማረሚያ"
+
+#. QEuDy
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"bm_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቻርትስ: አርእስቶች ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: የ ቻርትስ አርእስቶች</bookmark_value><bookmark_value>አርእስቶች: ማረሚያ በ ቻርትስ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. t7GTE
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">የ ቻርትስ አርእስቶች ማረሚያ</link></variable>"
+
+#. 7KQts
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:"
+msgstr "እርስዎ ያስገቡትን የ ቻርትስ አርእስት ለማረም በ $[officename] ሰነድ ውስጥ:"
+
+#. 7AfPd
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click on the chart."
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ቻርትስ ላይ"
+
+#. mSjWw
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
+msgstr "ግራጫ ድንበር ይታያል በ ቻርትስ እና በ ዝርዝር መደርደሪያ ላይ ትእዛዞችን የያዘ እቃዎችን ለ ማረም በ ቻርትስ ላይ"
+
+#. NFGud
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ነበረው የ ጽሁፍ ሰነድ ላይ: ግራጫ ድንበር ይታያል በ ጽሁፉ ዙሪያ እና አሁን እርስዎ መቀየር ይችላሉ: ይጫኑ ማስገቢያውን አዲስ መስመር ለ መፍጠር"
+
+#. SKDwy
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id2706991\n"
+"help.text"
+msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Titles</emph> to enter the text in a dialog."
+msgstr "የ ጽሁፍ አርእስት ከሌለ: ይምረጡ <emph> አርእስት - ማስገቢያ </emph> የ ጽሁፍ አርእስት ለ ማስገባት በ ንግግር ሳጥን ውስጥ"
+
+#. A35dx
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"help.text"
+msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse."
+msgstr "አንድ ጊዜ-መጫን በ እርእስቱ ላይ በ አይጥ ማንቀሳቀስ ያስችላል"
+
+#. u8A3y
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog."
+msgstr "የ ዋናውን አርእስት አቀራረብ መቀየር ከፈለጉ: ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አርእስት - ዋናውን አርእስት </emph> ይህ ይከፍታል የ <emph> አርእስት </emph> ንግግር"
+
+#. qmJVd
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3147336\n"
+"help.text"
+msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications."
+msgstr "ይምረጡ ከ ዝግጁ tabs ንግግር ውስጥ ማሻሻያውን ለመፈጸም"
+
+#. 5pDwJ
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3155135\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph> በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ ከ ቻርትስ ውጪ ከ ቻርትስ ማረሚያ ዘዴ ለ መውጣት"
+
+#. tPCkG
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">አቀራረብ - የ እቃ ባህሪዎች</link>"
+
+#. TT796
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Remote Files"
+msgstr "የ ሩቅ ፋይሎች መጠቀሚያ"
+
+#. pFUa9
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"bm_id170820161244279161\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>remote file service;setup</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት: ማሰናጃ</bookmark_value>"
+
+#. JCMKt
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"hd_id200820161036353610\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Setting up a remote file service connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት ግንኙነት ማሰናጃ</link>"
+
+#. pPKD3
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id150820161816033744\n"
+"help.text"
+msgid "To enable a remote server connection, use one of these methods:"
+msgstr "የ ሩቅ ሰርቨር ግንኙነት ለማስቻል: ከ እነዚህ ዘዴዎች አንዱን ይጠቀሙ"
+
+#. o7AGW
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id150820161816032923\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the Remote Files button in the Start Center."
+msgstr "በ ሩቅ ፋይሎች ቁልፍ ላይ ይጫኑ በ ማስጀመሪያው ማእከል ውስጥ"
+
+#. aCU44
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id150820161816031470\n"
+"help.text"
+msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>"
+msgstr ""
+
+#. DDYD7
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id150820161816037870\n"
+"help.text"
+msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item>"
+msgstr ""
+
+#. XjsqJ
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id150820161816033600\n"
+"help.text"
+msgid "Then press <widget>Add Service</widget> button in the dialog to open the File Services dialog."
+msgstr ""
+
+#. NYgGE
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"bm_id170820162240508275\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WebDAV;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;WebDAV</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WebDAV: የ ሩቅ ፋይሎች ግልጋሎት ማሰናጃ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሩቅ ፋይሎች ግልጋሎት ማሰናጃ: WebDAV</bookmark_value>"
+
+#. hCwdh
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"hd_id1501201618160340\n"
+"help.text"
+msgid "Connecting to a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#webdav\">WebDAV</link> server"
+msgstr "በ መገናኘት ላይ ወደ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#webdav\">WebDAV</link> ሰርቨር"
+
+#. jbNTE
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id150820161816034989\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"introservice\">In the File Services dialog, set:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"introservice\">በ ፋይል ግልጋሎት ንግግር ውስጥ ማሰናጃ:</variable>"
+
+#. AXfAh
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id150820161816033753\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph>: WebDAV"
+msgstr "<emph>አይነት </emph>: WebDAV"
+
+#. DSV8y
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id150820161816034500\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>"
+msgstr "<emph>ጋባዥ</emph>: የ ሰርቨር URL, ብዙ ጊዜ በ ፎርም አይነት በ <item type=\"literal\">file.service.com</item>"
+
+#. QpoEM
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id150820161816037709\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually <item type=\"literal\">80</item>)"
+msgstr "<emph>Port</emph>: port number (ብዙ ጊዜ <item type=\"literal\">80</item>)"
+
+#. bckDi
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id150820161816032816\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Secure Connection</emph> checkbox to access the service through <item type=\"literal\">https</item> protocol and port <item type=\"literal\">443</item>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አስተማማኝ ግንኙነት</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ግልጋሎቱ ጋር ለ መድረስ በ <item type=\"literal\">https</item> አሰራር እና port <item type=\"literal\">443</item>"
+
+#. GhY5g
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id150820161816035209\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"labelpar\"><emph>Label</emph>: give a name for this connection. This name will show in the Service listbox of the Open or Save remote files dialog.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"labelpar\"><emph>ምልክት</emph>: ለዚህ ግንኙነት ስም ይስጡ: ይህ ስም ይታያል በ ዝርዝር ሳጥን ግልጋሎት ውስጥ የ ሩቅ ፋይሎች ንግግር መክፈቻ እና ማስቀመጫ </variable>"
+
+#. JAxY7
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id15082016181603431\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rootpar\"><emph>Root</emph>: enter the path to the root URL of your account.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"rootpar\"><emph>Root</emph>: ያስገቡ መንገድ ለ root URL ለ እርስዎ መግለጫ </variable>"
+
+#. 7iuGy
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id150820161816034394\n"
+"help.text"
+msgid "Note: the root of the file service is provided by the file service administrator and may consists of scripts files, parameters and paths."
+msgstr "ማስታወሻ: root ለ ፋይል ግልጋሎት የሚቀርበው በ ፋይል ግልጋሎት አስተዳዳሪ ነው እና የ ጽሁፍ ፋይሎች: ደንቦች: እና መንገዶች ሊይዝ ይችላል:"
+
+#. 8hLk4
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id150820161816036744\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"okbutton\">Once the connection is defined, click <emph>OK</emph> to connect. The dialog will dim until the connection is established with the server.</variable> A dialog asking for the user name and the password may pop up to let you log in the server. Proceed entering the right user name and password."
+msgstr "<variable id=\"okbutton\">ግንኙነት አንዴ ከ ተገለጸ: ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ለ መገናኘት: ንግግሩ ይፈዛል ግንኙነቱ እስኪመሰረት ድረስ ከ ሰርቨሩ ጋር </variable> ንግግር ሊታይ ይችላል የሚጠይቅ የ ተጠቃሚ ስም እና የ መግቢያ ቃል ብቅ ሊል ይችላል እርስዎ ወደ ሰርቨር እንዲገቡ: ይቀጥሉ ማስገባት ትክክለኛውን ስም እና የ መግቢያ ቃል"
+
+#. CuNJe
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"bm_id170820161240508275\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SSH;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>FTP;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;FTP</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SSH</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SSH: የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት ማሰናጃ</bookmark_value> <bookmark_value>FTP: የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት ማሰናጃ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት ማሰናጃ: FTP</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት ማሰናጃ: SSH</bookmark_value>"
+
+#. ovgDN
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"hd_id1508201618160340\n"
+"help.text"
+msgid "Connecting to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> and SSH servers"
+msgstr "በ መገናኘት ላይ ወደ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> እና SSH ሰርቨር"
+
+#. 29qXd
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id150820161816039418\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph>: FTP or SSH"
+msgstr "<emph>አይነት</emph>: FTP ወይንም SSH"
+
+#. A4WZP
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id15082016181603238\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>"
+msgstr "<emph>ጋባዥ</emph>: የ ሰርቨር URL, ብዙ ጊዜ በ ፎርም አይነት በ <item type=\"literal\">file.service.com</item>"
+
+#. GCNsN
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id150820161816046286\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually 21 for FTP and 22 for SSH)."
+msgstr "<emph>Port</emph>: port number (ብዙ ጊዜ 21 ለ FTP and 22 ለ SSH)."
+
+#. 4kS9e
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id150820161816041989\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the FTP service."
+msgstr "<emph>የ ተጠቃሚ: መግቢያ ቃል</emph>: የ ተጠቃሚ ስም እና የ መግቢያ ቃል ለ FTP ግልጋሎት"
+
+#. BoDeK
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id150820161816047387\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Remember password</emph>: Check to store the password in %PRODUCTNAME’s user profile. The password will be secured by the master password in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Security - Internet passwords</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. xGTap
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"hd_id150820161816049600\n"
+"help.text"
+msgid "Connecting to a Windows share"
+msgstr "ወደ መስኮት ማካፈያ በ መገናኘት ላይ"
+
+#. Jw5YH
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"bm_id170820161249395796\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>remote file service;Windows share</bookmark_value> <bookmark_value>Windows share;remote file service</bookmark_value> <bookmark_value>Windows share;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Windows share</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት: መስኮቶች ማካፈያ</bookmark_value> <bookmark_value>መስኮቶች ማካፈያ: የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት</bookmark_value> <bookmark_value>መስኮቶች ማካፈያ: የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት ማሰናጃ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት ማሰናጃ: መስኮቶች ማካፈያ</bookmark_value>"
+
+#. qH9zL
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id150820161816041482\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph>: Windows Share"
+msgstr "<emph>አይነት</emph>: መስኮት ማካፈያ"
+
+#. 72p76
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id150820161816041093\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>"
+msgstr "<emph>ጋባዥ</emph>: የ ሰርቨር URL, ብዙ ጊዜ በ ፎርም አይነት በ <item type=\"literal\">file.service.com</item>"
+
+#. 4f3uQ
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id150820161816042364\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Share</emph>: The Windows share."
+msgstr "<emph>ማካፈያ</emph>: መስኮት ማካፈያ"
+
+#. vi3w7
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"hd_id160820161759157773\n"
+"help.text"
+msgid "Connecting to Google Drive"
+msgstr "ወደ ጉግል አካል በ መገናኘት ላይ"
+
+#. BT2RC
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"bm_id170820161251022847\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>remote file service;Google Drive</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive;remote file service</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Google Drive</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት: የ ጉግል አካል</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጉግል አካል: የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጉግል አካል: የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት ማሰናጃ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት ማሰናጃ: የ ጉግል አካል</bookmark_value>"
+
+#. hZn4L
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id160820161759169511\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph>: Google Drive."
+msgstr "<emph>ይጻፉ</emph>: የ ጉግል አካል"
+
+#. LuahJ
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id16082016175916814\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the Google account."
+msgstr "<emph>የ ተጠቃሚ: መግቢያ ቃል</emph>: የ ተጠቃሚ ስም እና የ መግቢያ ቃል ለ ጉግል መግለጫ"
+
+#. NfYmB
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"hd_id150820161816044879\n"
+"help.text"
+msgid "Connecting to a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#cmis\">CMIS</link> server"
+msgstr "በ መገናኘት ላይ ወደ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#cmis\">CMIS</link> ሰርቨር"
+
+#. HAQTE
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"bm_id170820161254261587\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>remote file service setup;other file services</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Lotus</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SharePoint</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;IBM</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Nuxeo</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Alfresco</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;CMIS server</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት ማሰናጃ: የ ሌሎች ፋይሎች ግልጋሎቶች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ፋይል ግልጋሎት ማሰናጃ: Lotus</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት ማሰናጃ: SharePoint</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት ማሰናጃ: IBM</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት ማሰናጃ: Nuxeo</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት ማሰናጃ: Alfresco</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት ማሰናጃ: CMIS server</bookmark_value>"
+
+#. DFiZf
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id150820161816042787\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph>: Select the type of server in the list."
+msgstr "<emph>ይጻፉ</emph>: ይምረጡ የ ሰርቨር አይነት ከ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. wjkWj
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id150820161816045515\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Host</emph>: the server URL. A URL default template is provided according to the server type. Set data accordingly."
+msgstr "<emph>ጋባዥ</emph>: የ ሰርቨር URL. የ URL ነባር ቴምፕሌት የሚቀርበው እንደ ሰርቨሩ አይነት ነው: ዳታ እንደ ሁኔታው ማሰናጃ"
+
+#. CPEHe
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id150820161816046632\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the CMIS service."
+msgstr "<emph>የ ተጠቃሚ: መግቢያ ቃል</emph>: የ ተጠቃሚ ስም እና የ መግቢያ ቃል ለ CMIS ግልጋሎት"
+
+#. W4Jaq
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id150820161816053608\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Repository</emph>: select the files repository in the drop-down list."
+msgstr "<emph>ማጠራቀሚያ</emph>: ይምረጡ የ ፋይሎች ማጠራቀሚያ ወደ ታች-የሚዘረገፍ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. ykbDk
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id150820161816054065\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Refresh button</emph>: click to refresh the contents of the repository list."
+msgstr "<emph>ማነቃቂያ ቁልፍ</emph>: ይጫኑ ይዞታዎች ማነቃቂያ ለ ማጠራቀሚያ ዝርዝር"
+
+#. JE7Dx
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id210820361039438142\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving documents in remote file servers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">መክፈቻ እና ማስቀመጫ ፋይሎች በ ሩቅ ሰርቨሮች ላይ</link>"
+
+#. 9puJG
+#: cmis-remote-files-setup.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
+"par_id210820161039438142\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp#check\">Checking-in and checking-out documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp#check\">መግቢያ እና መውጫ በ ሰነዶች ውስጥ </link>"
+
+#. b4Cnx
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Remote Files"
+msgstr "የ ሩቅ ፋይሎች መጠቀሚያ"
+
+#. CXCEG
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"hd_id150820161615009403\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"remote-files\"><link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files on remote servers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"remote-files\"><link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">መክፈቻ እና ማስቀመጫ ፋይሎች በ ሩቅ ሰርቨሮች ላይ</link></variable>"
+
+#. Heout
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id15082016161546265\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"fps/ui/remotefilesdialog/RemoteFilesDialog\">Remote Files Service User Guide</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"fps/ui/remotefilesdialog/RemoteFilesDialog\">የ ሩቅ ፋይሎች ግልጋሎት የ ተጠቃሚ መምሪያ</ahelp>"
+
+#. SEhzc
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id150820161816031425\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers. Keeping files on remote servers allows to work with the documents using different computers. For example, you can work on a document in the office during the day and edit it at home for last-minute changes. Storing files on a remote server also protects them from computer loss or hard disk failure. Some servers are also able to check in and check out files, thus controlling their usage and access."
+msgstr "%PRODUCTNAME ፋይሎች መክፈት እና ማስቀመጥ ይችላል በ ሩቅ ሰርቨሮች ላይ የ ተቀመጡ: ፋይሎች በ ሩቅ ሰርቨር ላይ ማስቀመጥ የሚያስችለው በ ተለያዩ ኮምፒዩተሮች በ ሰነዶቹ ላይ መስራት ማስቻል ነው: ለምሳሌ: እርስዎ በ ቢሮ ውስጥ በ ሰነዶች ላይ ይሰራሉ ቀን እና እርስዎ ከ ቤትዎ ማረም ይችላሉ በ መጨረሻው-ደቂቃ ለውጦችን መፈጸም: ፋይሎችን በ ሩቅ ሰርቨር ላይ ማስቀመጥ እንዲሁም ጥሩ ነው ለ ሰነድ ተተኪ ለመፍጠር: በ ድንገት የ እርስዎ ኮምፒዩተር ቢሰበር: አንዳንድ ሰርቨሮች እንዲሁም መግቢያ-መመርመሪያ እና መውጪያ-መመርመሪያ አላቸው ለ ፋይሎች: ይህ ፋይሎች ጋር ለ መድረስ እና ለ መቆጣጠር ይጠቅማል"
+
+#. guAGA
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id150820161816033566\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME supports many document servers that use well known network protocols such as FTP, WebDAV, Windows share, and SSH. It also supports popular services like Google Drive as well as commercial and open source servers that implement the OASIS CMIS standard."
+msgstr "%PRODUCTNAME በርካታ የ ሰርቨር ሰነዶች ይደግፋል የሚጠቀም የታወቀ የ ኔትዎርክ አሰራሮች እንደ FTP, WebDAV, Windows share, እና SSH. ያሉ: እንዲሁም ይደግፋል የታወቁ ግልጋሎቶች እንደ Google Drive እንዲሁም የ ንግድ እና open source ሰርቨሮች መፈጸሚያ በ OASIS CMIS ደረጃዎች"
+
+#. f6m3j
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id170820161605418200\n"
+"help.text"
+msgid "To work with a remote file service you must first <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">setup a remote file connection</link>."
+msgstr "በ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት ለ መስራት እርስዎ መጀመሪያ <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">የ ሩቅ ፋይል ግንኙነት ማሰናዳት አለብዎት</link>."
+
+#. SSvmR
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"bm_id190820161715167576\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>opening;CMIS remote file</bookmark_value> <bookmark_value>opening;remote file</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;opening file</bookmark_value> <bookmark_value>opening remote file</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መክፈቻ: CMIS የ ሩቅ ፋይል</bookmark_value> <bookmark_value>መክፈቻ: የ ሩቅ ፋይል</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት: መክፈቻ ፋይል</bookmark_value> <bookmark_value>መክፈቻ የ ሩቅ ፋይል</bookmark_value>"
+
+#. ATujG
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id160820161854537016\n"
+"help.text"
+msgid "To open a file in a remote file service"
+msgstr "በ ሩቅ ሰርቨር ላይ የ ፋይል ግልጋሎት መክፈት ከ ፈለጉ"
+
+#. gy4h8
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id170820161605411154\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. duuzG
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id17082016160541995\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item> in any %PRODUCTNAME module"
+msgstr ""
+
+#. BxeLT
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id170820161605414687\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button the Start Center"
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ሩቅ ፋይሎች </emph> ቁልፍ ማስጀመሪያ ማእከል"
+
+#. nAisF
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id170820161605418205\n"
+"help.text"
+msgid "The Remote Files dialog appears."
+msgstr "የ ሩቅ ፋይሎች ንግግር ይታያል"
+
+#. zWiGB
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id170820161605417597\n"
+"help.text"
+msgid "Select the file and click <emph>Open</emph> or press <emph>Enter</emph>."
+msgstr "ፋይል ይምረጡ እና ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph> ወይንም ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph>"
+
+#. Fc3Ju
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id150820161816053974\n"
+"help.text"
+msgid "The Remote Files dialog which then appears has many parts. The upper list box contains the list of remote servers you have previously defined. The line below the list box shows the path to access the folder. On the left is the folder structure of the user space in the server. The main pane displays the files in the remote folder."
+msgstr "የ ሩቅ ፋይሎች ንግግር ይታያል ብዙ አካሎች ያሉት: የ ላይኛው ዝርዝር ሳጥን የያዘው የ ዝርዝር የ ሩቅ ሰርቨሮች ነው እርስዎ በ ቅድሚያ የ ገለጹትን: ከ ታች በኩል ያለው የ ዝርዝር ሳጥን የሚያሳየው ፎልደር ጋር መድረሻ መንገድ ነው: በ ግራ በኩል ያለው የ ፎልደር አካል የ ተጠቃሚ ቦታ ነው በ ሰርቨሩ ውስጥ: ዋናው ክፍል የሚያሳየው ፋይሎች በ ሩቅ ፎልደሮች ውስጥ ያሉትን ነው"
+
+#. RTJHm
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"bm_id190820161721082861\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>remote file service;file lock</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;version control</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;working copy</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;checkout</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;checkin</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት;ፋይል መቆለፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት;እትም መቆጣጠሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት;የሚሰራ ኮፒ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት;መውጫ-</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት;መግቢያ</bookmark_value>"
+
+#. j47pX
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"hd_id170820161605421283\n"
+"help.text"
+msgid "Checking out and checking in files"
+msgstr "መውጪያ እና መግቢያ በ ፋይሎች ውስጥ"
+
+#. rERTB
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id170820161605429941\n"
+"help.text"
+msgid "The Check Out and Check In actions control updates to the document and prevent unwanted overwrites in a CMIS remote service."
+msgstr "የ መግቢያ እና መውጫ በ ሰነድ ተግባሮች የሚቆጣጠረው ለ ሰነዶች ማሻሻያዎች: እና ከ ማይፈለግ በላዩ ላይ መጻፊያ ለ መጠበቅ ነው በ CMIS የ ሩቅ ግልጋሎት ውስጥ"
+
+#. DC5JZ
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id17082016160542203\n"
+"help.text"
+msgid "Checking out a document locks it, preventing other users from writing changes to it. Only one user can have a particular document checked out (locked) at any time. Checking in a document or canceling the checkout unlocks the document."
+msgstr "መውጫ ሰነዱን ይቆልፋል: ሌሎች ተጠቃሚዎች በላዩ ላይ ለውጦችን እንዳይጽፉ: አንድ ተጠቃሚ ብቻ ይኖረዋል የ ተወሰነ ሰነድ መውጫ (የ ተቆለፈ) በማንኛውም ጊዜ: መግቢያ በ ሰነድ ውስጥ ወይንም መሰረዣ የ መውጫ ሰነዱን ይከፍተዋል"
+
+#. G7pkL
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id170820161605426690\n"
+"help.text"
+msgid "There are no checkin/checkout controls for remote files in Windows Shares, WebDAV, FTP and SSH services."
+msgstr "ለ ሩቅ ፋይሎች የ መግቢያ/መውጫ መቆጣጠሪያ የለም የለም ለ ሩቅ ፋይሎች በ Windows ማካፈያዎች: WebDAV, FTP እና SSH ግልጋሎቶች ውስጥ"
+
+#. ykFEK
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id170820161605428976\n"
+"help.text"
+msgid "When a file is open from a CMIS remote file service, %PRODUCTNAME displays a <emph>Check Out</emph> button on the top message area. Click the <emph>Check Out</emph> button to lock the file in the server to prevent edition by another user. Alternatively choose <item type=\"menuitem\">File - Check Out</item>."
+msgstr "ፋይል በሚከፈት ጊዜ በ CMIS የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት: %PRODUCTNAME ይታያል የ <emph> መውጫ </emph> ቁልፍ ከ መልእክቱ በ ላይ በኩል: ይጫኑ የ <emph> መውጫ </emph> ቁልፍ ፋይል ለ መቆለፍ በ ሰርቨሩ ውስጥ ለ መከልከል ፋይሉን ከ ማረም በ ሌሎች ተጠቃሚዎች: በ አማራጭ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - መውጫ </item>"
+
+#. 33JmH
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id190820161707153804\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME creates a working copy of the file in the server (and inserts the string <item type=\"literal\">(Working Copy)</item> in the file name) when a file is checked out. Every edition and save operation is done in the working copy. You can save your file as many times you want. When you finished your changes, check in the file."
+msgstr "%PRODUCTNAME በ ሰርቨር ውስጥ የሚሰራ ፋይል ኮፒ መፍጠሪያ (እና ሀረግ ማስገቢያ <item type=\"literal\">(የሚሰራ ኮፒ)</item> በ ፋይል ስም) ፋይል በ መውጫ: እያንዳንዱ እትም የ ማስቀመጫ ተግባር ይፈጸማል በሚሰራ ኮፒ ውስጥ: እርስዎ ማስቀመጥ ይችላሉ የ እርስዎን ፋይል በሚፈልጉት ቁጥር መጠን: እርስዎ ለውጦችን ከ ፈጸሙ በኋላ: ፋይሉን ይመርምሩ"
+
+#. 27HBp
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id190820161707156843\n"
+"help.text"
+msgid "To check in the file, choose <item type=\"menuitem\">File - Check In</item>. A dialog opens to insert comments about the last edition. These comments are recorded in the CMIS server for version control. The working copy replaces the existing file and its version number is updated."
+msgstr "ፋይል ለ መመርመር: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - መግቢያ </item> ንግግር ይከፈታል ትእዛዞች ለ ማስገቢያ ስለ መጨረሻው እትም: እነዚህ ትእዛዞች ይቀረጻሉ በ CMIS ሰርቨር ለ እትም መቆጣጠሪያ: የ መስሪያ ኮፒ ይቀይራል የ ነበረውን ፋይል እና የ እትም ቁጥር ይሻሻላል"
+
+#. umXQV
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id190820161707155303\n"
+"help.text"
+msgid "To cancel a checkout, choose <item type=\"menuitem\">File - Cancel Checkout</item>. A warning message will inform that the latest edition will be discarded. If confirmed, no version updates occurs."
+msgstr "መመርመሩን ለ መሰረዝ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - መመርመሪያ መሰረዣ </item> የ ማስጠንቀቂያ መልእክት ይታያል እና ዘመናዊው እትም ይወገዳል: እርስዎ ካረጋገጡ: ምንም የ እትም ማሻሻያ አይካሄድም"
+
+#. XSAgF
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id19082016170715785\n"
+"help.text"
+msgid "Remember to check in the file when finishing using it. Not doing so will lock the file and no other user will be allowed to modify it."
+msgstr "ያስታውሱ ፋይል መመርመሩን መጠቀም ከ ጨረሱ በኋላ: ይህን ካላደረጉ ፋይሉ ይቆለፋል: እና ሌላ ተጠቃሚ ፋይሉን ማሻሻል አይችልም"
+
+#. Bx5Ma
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"bm_id190820161722159908\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>remote file service;saving to remote server</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;saving</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት: ማስቀመጫ ወደ ሩቅ ፋይል ሰርቨር </bookmark_value> <bookmark_value>የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት: ማስቀመጫ</bookmark_value>"
+
+#. VAG8Z
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"hd_id170820161605423820\n"
+"help.text"
+msgid "To save a file in a remote file server"
+msgstr "ፋይል በ ሩቅ የ ፋይል ሰርቨር ላይ ለ ማስቀመጥ"
+
+#. ko6Yu
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id170820161605428770\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. DAyrU
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id170820161605423872\n"
+"help.text"
+msgid "If the file was opened from a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save</item>, click on the <emph>Save</emph> button or hit <item type=\"literal\">Ctrl + S</item>."
+msgstr "ፋይሉ የ ተከፈተው ከ CMIS ሰርቨር ውስጥ ከሆነ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - ማስቀመጫ </item> ይጫኑ በ <emph> ማስቀመጫ </emph> ቁልፍ ላይ ወይንም ይምቱ <item type=\"literal\">Ctrl + S</item>"
+
+#. QnkqB
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id190820161707166344\n"
+"help.text"
+msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item> or long-click the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File</emph>."
+msgstr ""
+
+#. ryFLE
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id170820161605428591\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Remote files</emph> dialog appears"
+msgstr "የ <emph> ሩቅ ፋይሎች </emph> ንግግር ይታያል"
+
+#. wQjzG
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id170820161605425024\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Filter</emph> list box, select the desired format."
+msgstr "በ <emph> ማጣሪያ </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ የሚፈለገውን አቀራረብ"
+
+#. pXSLP
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id170820161605424622\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name in the File name box and click <emph>Save</emph>."
+msgstr "ስም ያስገቡ በ ፋይል ስም ሳጥን ውስጥ እና ይጫኑ <emph> ማስቀመጫ </emph>"
+
+#. 4rWP7
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id190820161707163121\n"
+"help.text"
+msgid "When you finish working with the file, check it in. To do so, choose <item type=\"menuitem\">File - Check In</item>."
+msgstr "በ ፋይሉ የሚሰሩትን ከ ጨረሱ: ፋይሉን ይመርምሩ: ይህን ለማድረግ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል መመርመሪያ </item>"
+
+#. 9coLF
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"bm_id19082016172305788\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>remote file service;CMIS properties</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;file properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት: CMIS ባህሪዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት: ፋይል ባህሪዎች</bookmark_value>"
+
+#. YVHQz
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"hd_id190820161707169171\n"
+"help.text"
+msgid "Properties of files stored in CMIS servers"
+msgstr "በ CMIS ሰርቨር ላይ የ ተቀመጡ የ ፋይሎች ባህሪዎች"
+
+#. AxDxx
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id19082016170716519\n"
+"help.text"
+msgid "Files stored in CMIS server have properties and metadata not available in a local storage. These metadata are important for controls and debugging of the CMIS connection and server implementation. All parameters displayed are read-only."
+msgstr "ፋይሎች የ ተቀመጡ በ CMIS ሰርቨር ውስጥ ባህሪዎች እና metadata አላቸው በ አካባቢ ማጠራቀሚያ ውስጥ ዝግጁ ያልሆነ: እነዚህ metadata አስፈላጊ ናቸው ለ መቆጣጠሪያ እና ማስተካከያ ለ CMIS ግንኙነት እና ሰርቨር መፈጸሚያ: ሁሉም ደንቦች የሚታዩት ለ ንባብ-ብቻ ነው"
+
+#. ALdGF
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id190820161707161708\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, CMIS tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - ባህሪዎች </item> CMIS tab."
+
+#. ETwS2
+#: cmis-remote-files.xhp
+msgctxt ""
+"cmis-remote-files.xhp\n"
+"par_id210820161033581776\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Setting up a remote file service</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">የ ሩቅ ፋይል ግልጋሎት ማሰናጃ</link>"
+
+#. eFgFA
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Collaboration"
+msgstr "ትብብር"
+
+#. n3jUD
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"bm_id4459669\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰነዶች መካፈያ</bookmark_value><bookmark_value>ትብብር</bookmark_value><bookmark_value>ፈይል መቆለፊያ በ ትብብር ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>የ ተቆለፉ ሰነዶች</bookmark_value>"
+
+#. pAGSG
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"hd_id130008\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">ትብብር</link></variable>"
+
+#. 4kNX2
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id5821710\n"
+"help.text"
+msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time."
+msgstr "በ %PRODUCTNAME መጻፊያ: ማስደነቂያ እና መሳያ ውስጥ አንድ ተጠቃሚ ብቻ በ አንድ ጊዜ ሰነድ መክፈት ይችላል ለ መጻፍ: በ ሰንጠረዥ ውስጥ በርካታ ተጠቃሚዎች በ ተመሳሳይ ጊዜ መክፈት እና በ ሰንጠረዥ ላይ በ ተመሳሳይ ጊዜ መጻፍ ይችላሉ"
+
+#. gTAdP
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id9590136\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መክፈቻ የ ሰነድ ማካፈያ ንግግር እርስዎ የሚያስችሉበት ወይንም የሚያሰናክሉበት ሰነዱን ለ ትብብር ማካፈያ</ahelp>"
+
+#. W6AHL
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id2519913\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to share the current document with other users. Disable to use the document unshared. This will invalidate the not yet saved edits that other users applied in the time since you last opened or saved this document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አሁኑን ሰነድ ለ ሌሎች ተጠቃሚዎች ማካፈያ ማስቻያ: ሰነዱን ማካፈል ካልፈለጉ ያሰናክሉ: ይህ በ ሌሎች ተጠቃሚዎች የ ታረሙ የ ተቀመጡ እና የ ተፈጸሙ ዋጋ አይኖራቸውም እርስዎ መጨረሻ ካስቀመጡ በኋላ ወይንም ይህን ሰነድ ሲያስቀምጡ</ahelp>"
+
+#. yLhB5
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"hd_id6917020\n"
+"help.text"
+msgid "Collaboration in Calc"
+msgstr "ትብብር በ ሰንጠርዥ ውስጥ"
+
+#. 69hqk
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id4411145\n"
+"help.text"
+msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
+msgstr "የ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ ሰነድ መካፈያ የሚያስችለው ለ በርካታ ተጠቃሚዎች ወዲያውኑ ለ መጻፍ እንዲችሉ ነው: ሁሉም ተጠቃሚ መተባበር የሚፈልግ ስም ማስገባት አለበት በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - የ ተጠቃሚ ዳታ </emph> tab ገጽ ላይ"
+
+#. uFAoi
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id6799218\n"
+"help.text"
+msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements."
+msgstr "አንዳንድ ትእዛዞች ዝግጁ አይሆኑም (ግራጫማ ይሆናሉ) ለውጦች መከታተያ ወይንም ሰነድ ማካፈያ በሚጀምር ጊዜ: ለ አዲስ ሰንጠረዥ እርስዎ መፈጸም አይችሉም ወይንም ማስገባት ግራጫማ የሆኑትን አካላት"
+
+#. Gz4ca
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"hd_id3274941\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a new spreadsheet"
+msgstr "አዲስ ሰንጠረዥ መፍጠሪያ"
+
+#. nywCg
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id9804681\n"
+"help.text"
+msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:"
+msgstr "ተጠቃሚ A አዲስ የ ሰንጠረዥ ሰነድ ፈጥሯል: የሚቀጥሉት ሁኔታዎች ተፈጻሚ ይሆናሉ:"
+
+#. MtT9R
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id2109744\n"
+"help.text"
+msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration."
+msgstr "ተጠቃሚው ሰነዱን ለ ትብብር ማካፈል አይፈልግም"
+
+#. Vmhzh
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id5374614\n"
+"help.text"
+msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document."
+msgstr "ተጠቃሚ A መክፈት: ማረም እና ማስቀመጥ ይችላል: ከ ላይ እንደተጠቀሰው ለ መጻፊያ: ማስደነቂያ እና መሳያ ሰነዶች"
+
+#. 6CcTG
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id768761\n"
+"help.text"
+msgid "The user wants to share the document for collaboration."
+msgstr "ተጠቃሚው ሰነዱን ማካፈል ይፈልጋል ለ ትብብር"
+
+#. sXZAB
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id6844691\n"
+"help.text"
+msgid "The user chooses <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> to activate the collaboration features for this document. A dialog opens where the user can choose to enable or disable sharing. If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar."
+msgstr "ተጠቃሚው ይመርጣል <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ሰነድ ማካፈያ </item> ለዚህ ሰነድ የ ትብብር ስራዎችን ለማስጀመር: ንግግር ይከፈታል ተጠቃሚው የሚመርጥበት ሰነድ መካፈሉን የሚያስችልበት ወይንም የሚያሰናክልበት: ተጠቃሚው መካፈሉን ካስቻለ ሰነዱ የሚቀመጠው እንደ የተካፈሉት ዘዴ ነው: በ አርእስት መደርደሪያ ላይ ይታያል"
+
+#. Qb62w
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id5288857\n"
+"help.text"
+msgid "The <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> command can be used to switch the mode for the current document from unshared mode to shared mode. If you want to use a shared document in unshared mode, you would save the shared document using another name or path. This creates a copy of the spreadsheet that is not shared."
+msgstr "ይህን <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ሰነድ ማካፋያ</item> ትእዛዝ በ መጠቀም የ አሁኑን ሰነድ ዘዴ መቀየር ይቻላል ወደ የሚካፈሉት ሰነድ: እርስዎ ከ ፈለጉ ለ መጠቀም የሚካፈሉት ሰነድ በ ማይካፈሉት ዘዴ: እርስዎ ማስቀመጥ አለብዎት የሚካፈሉትን ሰነድ ሌላ ስም ወይንም ሌላ መንገድ በ መጠቀም: ይህ የ ሰንጠረዡን ኮፒ ይፈጥራል ከ ማንም ጋር የማይካፈሉት"
+
+#. HjkXK
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"hd_id8842127\n"
+"help.text"
+msgid "Opening a spreadsheet"
+msgstr "ሰንጠረዥ መክፈቻ"
+
+#. ZndGw
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id7276528\n"
+"help.text"
+msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:"
+msgstr "ተጠቃሚ A የ ሰንጠረዥ ሰነድ ከፍቷል: የሚቀጥሉት ሁኔታዎች ተፈጻሚ ይሆናሉ:"
+
+#. kPAsq
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id8363902\n"
+"help.text"
+msgid "The spreadsheet document is not in shared mode."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ሰነዱ በ መካፈያ ዘዴ ውስጥ አይደለም"
+
+#. caEvR
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id5974303\n"
+"help.text"
+msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents."
+msgstr "ተጠቃሚው መክፈት: ማረም እና ማስቀመጥ ይችላል: ከ ላይ እንደተጠቀሰው ለ መጻፊያ: ማስደነቂያ እና መሳያ ሰነዶች"
+
+#. 8HPhR
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id5323343\n"
+"help.text"
+msgid "The spreadsheet document is in shared mode."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ሰነዱ በ መካፈያ ዘዴ ውስጥ ነው"
+
+#. mw8FB
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id5824457\n"
+"help.text"
+msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode."
+msgstr "ለ ተጠቃሚው መልእክት ይታየዋል ሰነዱ በ መካፈያ ዘዴ መሆኑን: እና አንዳንድ ገጽታዎች በዚህ ዘዴ ውስጥ ዝግጁ አይደሉም: ተጠቃሚው ይህን መልእክት ማሰናከል ይችላል ለ ወደፊት: እሺ ከ ተጫኑ በኋላ: ሰነዱ በ መካፈያ ዘዴ ይከፈታል"
+
+#. nVjSQ
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id5800653\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ተመሳሳይ ይዞታዎች በ ተለያዩ ተጠቃሚዎች ሲቀየሩ: ለ ችግር መፍትሄ ሰጪ ንግግር ይከፈታል: ለ እያንዳንዱ ችግር: እርስዎ ይወስኑ የትኛውን እንደሚያስቀምጡ </ahelp>"
+
+#. bcDee
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id6263924\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ የቀየሩትን ያስቀምጣል ሌሎች የቀየሩትን ያስወግዳል </ahelp>"
+
+#. RZ2gA
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id3609118\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ሌሎች ተጠቃሚዎች የቀየሩትን በሙሉ ያስቀምጣል እርስዎ የቀየሩትን በሙሉ ያስወግዳል</ahelp>"
+
+#. P3uKC
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id7184057\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ የቀየሩትን በሙሉ ያስቀምጣል ሌሎች የቀየሩትን በሙሉ ያስወግዳል</ahelp>"
+
+#. UnoZD
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id786767\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ሌሎች ተጠቃሚዎች የቀየሩትን በሙሉ ያስቀምጣል እርስዎ የቀየሩትን በሙሉ ያስወግዳል</ahelp>"
+
+#. 4fXQR
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"hd_id2934965\n"
+"help.text"
+msgid "Saving a shared spreadsheet document"
+msgstr "የሚካፈሉትን ሰንጠረዥ ሰነድ ማስቀመጫ"
+
+#. SZpDm
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id1174657\n"
+"help.text"
+msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:"
+msgstr "ተጠቃሚ A የሚካፈለውን ሰነድ አስቀምጧል: የሚቀጥሉት ሁኔታዎች ተፈጻሚ ይሆናሉ:"
+
+#. 7aKzY
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id2577593\n"
+"help.text"
+msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document."
+msgstr "ተጠቃሚ A ሰነዱን ከ ከፈተ በኋላ ሰነዱ አልተሻሻለም እና በ ሌላ ተጠቃሚ አልተቀመጠም"
+
+#. QRFGC
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id5883968\n"
+"help.text"
+msgid "The document is saved."
+msgstr "ሰነዱ ተቀምጧል"
+
+#. NMdsc
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id9049653\n"
+"help.text"
+msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document."
+msgstr "ተጠቃሚ A ሰነዱን ከ ከፈተ በኋላ ሰነዱ ተሻሽሏል እና በ ሌላ ተጠቃሚ ተቀምጧል"
+
+#. DCGUE
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id1976683\n"
+"help.text"
+msgid "If the changes do not conflict, the document is saved."
+msgstr "ለውጦቹ የማይጋጩ ከሆነ ሰነዱ ውስጥ ይቀመጣል"
+
+#. smLfo
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id43946\n"
+"help.text"
+msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document."
+msgstr "ለውጡ ችግር ከ ፈጠረ: የ ችግር መፍትሄ ሰጪ ንግግር ይታያል: ተጠቃሚ A ውሳኔ መስጠት አለበት የትኛውን እትም እንደሚያስቀምጥ: \"የ እኔን ማስቀመጫ\" ወይንም \"የ ሌሎችን ማስቀመጫ\": ሁሉም ችግር መፍትሄ ሲያገኝ: ሰነዱ ይቀመጣል: ተጠቃሚ A ለ ችግሩ መፍትሄ ይሰጣል: ሌላ ማንም ተጠቃሚ የሚካፈለውን ሰነድ ማስቀመጥ አይችልም"
+
+#. Zpv8Z
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id6449171\n"
+"help.text"
+msgid "Another user tries to save the shared document and resolves conflicts in this moment."
+msgstr "ሌላ ተጠቃሚ የሚካፈሉትን ሰነድ ለ ማስቀመጥ እየሞከረ ነው እና ለ ነበረው ግጭት መፍትሄ ይሰጣል"
+
+#. KAkFu
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id7101046\n"
+"help.text"
+msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later."
+msgstr "ለ ተጠቃሚ A መልእክት ይታያል የ ማዋሀጃ-ውስጥ በ ሂደቱ ውስጥ: ተጠቃሚ A መምረጥ ይችላል ለ መሰረዝ ለ ማስቀመጥ ትእዛዞችን ለ አሁን: ወይንም በኋላ ለማስቀመጥ"
+
+#. CXioE
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id7186498\n"
+"help.text"
+msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents."
+msgstr "ተጠቃሚ የሚካፈለውን የ ሰንጠረዥ ሰነድ በሚያስቀምጥ ጊዜ: ሰነዱ እንደገና ይጫናል ከ ማስቀመጫ ትእዛዝ በኋላ: ስለዚህ ሰንጠረዡ ዘመናዊውን እትም ያሳያል በ ሁሉም ተጠቃሚዎች የ ተቀመጠውን ጨምሮ: መልእክት ይታያል \"አዲስ ለውጦች ተጨምረዋል\" ሌላ ተጠቃሚ ይዞታውን በሚቀይር ጊዜ"
+
+#. 7bzGD
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"hd_id2871791\n"
+"help.text"
+msgid "Collaboration in Writer, Impress, and Draw"
+msgstr "ትብብር በ መጻፊያ: ማስደነቂያ እና መሳያ ውስጥ"
+
+#. 94ZGM
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id2675862\n"
+"help.text"
+msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:"
+msgstr "ለ ሁሉም ክፍሎች መጻፊያ: ማስደነቂያ: መሳያ: እና ሰንጠረዥ ሰነድ ማካፈል በሚሰናከል ጊዜ: ፋይል መቆለፍ ይቻላል: ይህ ፋይል መቆለፊያ ዝግጁ ነው ተመሳሳይ ሰነድ ጋር በ ተለየ የ መስሪያ ስርአት ሲደርሱ:"
+
+#. 2AFCR
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id7333597\n"
+"help.text"
+msgid "User A opens a document. The following conditions can apply:"
+msgstr "ተጠቃሚ A ሰነድ ከፍቷል: የሚቀጥሉት ሁኔታዎች ተፈጻሚ ይሆናሉ:"
+
+#. PTvX3
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id9976195\n"
+"help.text"
+msgid "The document is not locked by any other user."
+msgstr "ሰነዱ በሌላ ተጠቃሚ አልተቆለፈም"
+
+#. HsShu
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id2507400\n"
+"help.text"
+msgid "This document will be opened for read and write access by user A. The document will be locked for other users until user A closes the document."
+msgstr "ይህ ሰነድ ይከፈታል ለ ማንበብ እና ለ መጻፍ በ ተጠቃሚ A. ይህ ሰነድ ለ ሌሎች ተጠቃሚዎች ይቆለፋል ተጠቃሚ A. ሰነዱን እስከሚዘጋ ድረስ"
+
+#. ydPnu
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id216681\n"
+"help.text"
+msgid "The document is marked as \"read-only\" by the file system."
+msgstr "ሰነዱ ምልክት ተደርጎበታል እንደ \"ለማንበብ-ብቻ\" በ ፋይል ስርአት ውስጥ"
+
+#. dwEXL
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id7709585\n"
+"help.text"
+msgid "This document will be opened in read-only mode. Editing is not allowed. User A can save the document using another document name or another path. User A can edit this copy."
+msgstr "ይህ ሰነድ ይከፈታል ለ ንባብ-ብቻ ዘዴ: ማረም አይቻልም: ተጠቃሚ A ሰነድ ማስቀመጥ ይችላል ሌላ የ ሰነድ ስም ወይንም መንገድ በ መጠቀም: ተጠቃሚ A ይህን ኮፒ ማረም ይችላል"
+
+#. E2fQ9
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id4309518\n"
+"help.text"
+msgid "The document is locked by another user."
+msgstr "ሰነዱ በሌላ ተጠቃሚ ተቆልፏል"
+
+#. r7ows
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id206610\n"
+"help.text"
+msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The dialog offers to open the document in read-only mode, or to open a copy for editing, or to cancel the Open command."
+msgstr "ተጠቃሚ A ንግግር ይታየዋል ለ ተጠቃሚው ሰነዱ እንደ ተቆለፈ: ንግግሩ ሰነድ ለ ንባብ-ብቻ ይፈቅዳል: ወይንም ኮፒ ለ መክፈት እርስዎ እንዲያርሙ: ወይንም የ ተከፈተውን ትእዛዝ ለ መሰረዣ"
+
+#. 2v6Po
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"hd_id29349651\n"
+"help.text"
+msgid "User access permissions and sharing documents"
+msgstr "የ ተጠቃሚ መድረሻ ፍቃዶች እና ሰነድ ማካፈያዎች"
+
+#. 6gGwN
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id11746571\n"
+"help.text"
+msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management."
+msgstr "አንዳንድ ሁኔታዎች መሟላት አለባቸው በ መስሪያ ስርአት በ ተጠቃሚ ፍቃድ አስተዳዳሪ"
+
+#. 8Dbaw
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id25775931\n"
+"help.text"
+msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators."
+msgstr "የሚካፈሉት ፋይል መቀመጥ ያለበት ቦታ ሁሉም ተሳታፊዎች ሊደርሱበት በሚችሉበት ቦታ ነው"
+
+#. J8DiS
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id90496531\n"
+"help.text"
+msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files."
+msgstr "የ ፋይል ፍቃድ ለ ሁለቱም ሰነዶች እና ተመሳሳይ መቆለፊያ ፋይል መሰናዳት አለበት ስለዚህ ሁሉም ተሳታፊዎች ፋይሎችን መቀየር: መፍጠር: እና ማጥፋት እንዲችሉ"
+
+#. 5kTtj
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id71864981\n"
+"help.text"
+msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file."
+msgstr "መጻፊያ ጋር መደረሻ ሌሎች ተጠቃሚዎችን (በ ስህተት ወይንም ሆን ብለው) ፋይል መቀየር ወይንም ማጥፋት ያስችላቸዋል"
+
+#. B3UVF
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id4263740\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">ማስቀመጫ እንደ</link>"
+
+#. ox7yt
+#: configure_overview.xhp
+msgctxt ""
+"configure_overview.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Configuring $[officename]"
+msgstr "ማዋቀሪያ $[officename]"
+
+#. ECG5G
+#: configure_overview.xhp
+msgctxt ""
+"configure_overview.xhp\n"
+"bm_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማዋቀሪያ: $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ: $[officename]</bookmark_value>"
+
+#. kxGyZ
+#: configure_overview.xhp
+msgctxt ""
+"configure_overview.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Configuring $[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">ማዋቀሪያ $[officename]</link></variable>"
+
+#. ojFBZ
+#: configure_overview.xhp
+msgctxt ""
+"configure_overview.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs."
+msgstr "እርስዎ ማስተካከል ይችላሉ $[officename] እንደ ፍላጎትዎ"
+
+#. U7iKW
+#: configure_overview.xhp
+msgctxt ""
+"configure_overview.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "You are free to change the items on the menu bar. You can delete items, add new ones, copy items from one menu to another, rename them, and so on."
+msgstr "እርስዎ እቃዎችን ከ ዝርዝር መደርደሪያ ላይ መቀየር ይችላሉ: እርስዎ እቃዎችን ማጥፋት እና አዲስ እቃ መጨመር: እቃዎችን ከ አንድ ዝርዝር ወደ ሌላ ኮፒ ማድረግ: እንደገና መሰየም እና ሌሎችንም ማድረግ ይችላሉ"
+
+#. mCz6r
+#: configure_overview.xhp
+msgctxt ""
+"configure_overview.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "The toolbars may be freely configured."
+msgstr "እርስዎ የ እቃ መደርደሪያን እንደፈለጉ ማዋቀር ይችላሉ"
+
+#. U97J8
+#: configure_overview.xhp
+msgctxt ""
+"configure_overview.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the shortcut keys."
+msgstr "እርስዎ የ አቋራጭ ቁልፎችን መቀየር ይችላሉ"
+
+#. 7GQeh
+#: configure_overview.xhp
+msgctxt ""
+"configure_overview.xhp\n"
+"par_id3155421\n"
+"help.text"
+msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to open the <emph>Customize</emph> dialog."
+msgstr "ይህን ለ መቀየር ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph> መሳሪያዎች - ማስተካከያ </emph></link> ለ መክፈት የ <emph> ማስተካከያ </emph> ንግግር"
+
+#. x2P24
+#: configure_overview.xhp
+msgctxt ""
+"configure_overview.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Tools - Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">መሳሪያዎች - ማስተካከያ</link>"
+
+#. MG4Uc
+#: contextmenu.xhp
+msgctxt ""
+"contextmenu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Context Menus"
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝሮች መጠቀሚያ"
+
+#. mEFKz
+#: contextmenu.xhp
+msgctxt ""
+"contextmenu.xhp\n"
+"bm_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አገባብ ዝርዝሮች</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝር;ማስነሻ የ አገባብ ዝርዝሮች</bookmark_value><bookmark_value>መክፈቻ;የ አገባብ ዝርዝሮች</bookmark_value><bookmark_value>ማስነሻ;የ አገባብ ዝርዝሮች</bookmark_value>"
+
+#. uBUCG
+#: contextmenu.xhp
+msgctxt ""
+"contextmenu.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Using Context Menus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">የ አገባብ ዝርዝሮች መጠቀሚያ</link></variable>"
+
+#. xKErR
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File Conversion Filters Tables"
+msgstr ""
+
+#. Gnh4p
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"bm_id541554406270299\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>filters;document conversion</bookmark_value><bookmark_value>document conversion;filters</bookmark_value><bookmark_value>convert-to;filters</bookmark_value><bookmark_value>command line document conversion;filters</bookmark_value><bookmark_value>module file filters</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. SXahX
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_id771554399002497\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"conversion filter names\">File Conversion Filter Names</link>"
+msgstr ""
+
+#. CqBDJ
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_id581554399002498\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Tables with filter names for command line document conversion.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. b2QPi
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_id00tablehead\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Filter name</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"mediatype\">Media type</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"fileextensions\">File name extensions</variable></ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. TDrTw
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"bm_000writer\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for WRITER</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. CCb3G
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_000writer\n"
+"help.text"
+msgid "Filters for WRITER"
+msgstr ""
+
+#. XPtUL
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer0\n"
+"help.text"
+msgid "AbiWord Document"
+msgstr ""
+
+#. m5C85
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer3\n"
+"help.text"
+msgid "Apple Pages"
+msgstr ""
+
+#. ATvUz
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer6\n"
+"help.text"
+msgid "BroadBand eBook"
+msgstr ""
+
+#. NDUKF
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer9\n"
+"help.text"
+msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
+msgstr ""
+
+#. uhAJf
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer12\n"
+"help.text"
+msgid "EPUB Document"
+msgstr ""
+
+#. EhxSS
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer15\n"
+"help.text"
+msgid "FictionBook 2.0"
+msgstr ""
+
+#. a2BeB
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer18\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Document"
+msgstr ""
+
+#. eJaKc
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer21\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Document"
+msgstr ""
+
+#. fQxLD
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer24\n"
+"help.text"
+msgid "Hangul WP 97"
+msgstr ""
+
+#. ihqrs
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer27\n"
+"help.text"
+msgid "Help content"
+msgstr ""
+
+#. 7UPxm
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer28\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. GhADm
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer30\n"
+"help.text"
+msgid "Legacy Mac Text Document"
+msgstr ""
+
+#. VqS7i
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer31\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. aBqVE
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer33\n"
+"help.text"
+msgid "Legacy StarOffice Text Document"
+msgstr ""
+
+#. e3nVt
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer34\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. odcve
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer36\n"
+"help.text"
+msgid "LotusWordPro Document"
+msgstr ""
+
+#. csLtF
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer39\n"
+"help.text"
+msgid "MS Word 95 Template"
+msgstr ""
+
+#. aC82A
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer42\n"
+"help.text"
+msgid "MacWrite Document"
+msgstr ""
+
+#. mnmDo
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer45\n"
+"help.text"
+msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
+msgstr ""
+
+#. 67upD
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer48\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Excel 4.0"
+msgstr ""
+
+#. X92F5
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer51\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Excel 5.0"
+msgstr ""
+
+#. qpyRf
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer54\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Excel 95"
+msgstr ""
+
+#. VxERM
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer57\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
+msgstr ""
+
+#. cZfDS
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer60\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Word 6.0"
+msgstr ""
+
+#. ymJSS
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer63\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Word 95"
+msgstr ""
+
+#. WBiba
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer66\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Word for DOS"
+msgstr ""
+
+#. fvuB6
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer67\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. FmQsq
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer69\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
+msgstr ""
+
+#. 95ySF
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer72\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Works Document"
+msgstr ""
+
+#. zrWyf
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer75\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
+msgstr ""
+
+#. vgSQC
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer78\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Write"
+msgstr ""
+
+#. btFmf
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer81\n"
+"help.text"
+msgid "Office Open XML Text Document"
+msgstr ""
+
+#. CtYDn
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer84\n"
+"help.text"
+msgid "Office Open XML Text Template"
+msgstr ""
+
+#. bfbiE
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer87\n"
+"help.text"
+msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
+msgstr ""
+
+#. AFP73
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer90\n"
+"help.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr ""
+
+#. i9gxr
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer93\n"
+"help.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr ""
+
+#. AFtGG
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer96\n"
+"help.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr ""
+
+#. hVyTF
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer99\n"
+"help.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr ""
+
+#. 9Uskx
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer102\n"
+"help.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr ""
+
+#. DnGzw
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer105\n"
+"help.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr ""
+
+#. ExgBJ
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer108\n"
+"help.text"
+msgid "Palm Text Document"
+msgstr ""
+
+#. w7J7A
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer111\n"
+"help.text"
+msgid "PalmDoc eBook"
+msgstr ""
+
+#. bGx8D
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer114\n"
+"help.text"
+msgid "Plucker eBook"
+msgstr ""
+
+#. kEEB4
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer117\n"
+"help.text"
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr ""
+
+#. AwEEW
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer120\n"
+"help.text"
+msgid "T602 Document"
+msgstr ""
+
+#. FZCBs
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer123\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. 2CRnm
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer126\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. iEVLD
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer129\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. we8Kv
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer132\n"
+"help.text"
+msgid "Word 2007–365"
+msgstr ""
+
+#. c3THm
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer135\n"
+"help.text"
+msgid "Word 2007–365 Template"
+msgstr ""
+
+#. SvsgT
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer138\n"
+"help.text"
+msgid "Word 2007–365 VBA"
+msgstr ""
+
+#. M2GE9
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer141\n"
+"help.text"
+msgid "Word 97–2000 Template"
+msgstr ""
+
+#. vvH28
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer144\n"
+"help.text"
+msgid "Word 97–2003"
+msgstr ""
+
+#. NHEFf
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer147\n"
+"help.text"
+msgid "WordPerfect Document"
+msgstr ""
+
+#. eDBdp
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer150\n"
+"help.text"
+msgid "WriteNow Document"
+msgstr ""
+
+#. 9P9Gf
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer153\n"
+"help.text"
+msgid "Writer 6.0 Master Document"
+msgstr ""
+
+#. mNHsM
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer156\n"
+"help.text"
+msgid "Writer 6.0 Template"
+msgstr ""
+
+#. AJork
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer159\n"
+"help.text"
+msgid "Writer 8"
+msgstr ""
+
+#. AGZge
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer162\n"
+"help.text"
+msgid "Writer 8 Master Document"
+msgstr ""
+
+#. jNZFG
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer165\n"
+"help.text"
+msgid "Writer 8 Master Document Template"
+msgstr ""
+
+#. XEx9f
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer168\n"
+"help.text"
+msgid "Writer 8 Template"
+msgstr ""
+
+#. qyd8U
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer171\n"
+"help.text"
+msgid "Writer Layout Dump"
+msgstr ""
+
+#. 28vVe
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer172\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. VoBbt
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer174\n"
+"help.text"
+msgid "Writer/Web 6.0 Template"
+msgstr ""
+
+#. qPsdB
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer177\n"
+"help.text"
+msgid "Writer/Web 8 Template"
+msgstr ""
+
+#. Lapv3
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"bm_000calc\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for CALC</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. FqFGm
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_000calc\n"
+"help.text"
+msgid "Filters for CALC"
+msgstr ""
+
+#. EDgNB
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc0\n"
+"help.text"
+msgid "Apple Numbers"
+msgstr ""
+
+#. T3AUX
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc3\n"
+"help.text"
+msgid "Calc 6.0"
+msgstr ""
+
+#. bJ3rF
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc6\n"
+"help.text"
+msgid "Calc 6.0 Template"
+msgstr ""
+
+#. kkDL9
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc9\n"
+"help.text"
+msgid "Calc 8"
+msgstr ""
+
+#. eydRf
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc12\n"
+"help.text"
+msgid "Calc 8 Template"
+msgstr ""
+
+#. JgEvb
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc15\n"
+"help.text"
+msgid "ClarisResolve Document"
+msgstr ""
+
+#. 2svnP
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc18\n"
+"help.text"
+msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
+msgstr ""
+
+#. r3SwE
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc21\n"
+"help.text"
+msgid "Data Interchange Format"
+msgstr ""
+
+#. ME2oN
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc22\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. 3nYvG
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc24\n"
+"help.text"
+msgid "Excel 2007–365"
+msgstr ""
+
+#. bhLnK
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc27\n"
+"help.text"
+msgid "Excel 2007–365 Template"
+msgstr ""
+
+#. bfGWF
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc30\n"
+"help.text"
+msgid "Excel 97–2000 Template"
+msgstr ""
+
+#. V2EVS
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc33\n"
+"help.text"
+msgid "Excel 97–2003"
+msgstr ""
+
+#. CG2DE
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc36\n"
+"help.text"
+msgid "Gnumeric Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#. S5gzU
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc39\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Document"
+msgstr ""
+
+#. ACkZs
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc40\n"
+"help.text"
+msgid "text/html"
+msgstr ""
+
+#. WkPdq
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc42\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Table"
+msgstr ""
+
+#. kvzRX
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc43\n"
+"help.text"
+msgid "text/html"
+msgstr ""
+
+#. RAPkB
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc45\n"
+"help.text"
+msgid "Legacy Mac Database"
+msgstr ""
+
+#. ABVbe
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc46\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. 3uGWh
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc48\n"
+"help.text"
+msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#. TFR8D
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc49\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. GtKGF
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc51\n"
+"help.text"
+msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#. 3szUx
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc52\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. BRr2K
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc54\n"
+"help.text"
+msgid "Lotus"
+msgstr ""
+
+#. u8fFa
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc57\n"
+"help.text"
+msgid "Lotus Wk1-Wk3"
+msgstr ""
+
+#. vDabC
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc58\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. HF7WB
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc60\n"
+"help.text"
+msgid "MS Excel 4.0 Template"
+msgstr ""
+
+#. S9erV
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc63\n"
+"help.text"
+msgid "MS Excel 5.0 Template"
+msgstr ""
+
+#. HwTr9
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc66\n"
+"help.text"
+msgid "MS Excel 95 Template"
+msgstr ""
+
+#. yGNRv
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc69\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
+msgstr ""
+
+#. KMRUE
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc70\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. 3DVrP
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc72\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML"
+msgstr ""
+
+#. izPTj
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc75\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Excel 4.0"
+msgstr ""
+
+#. THHtc
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc78\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Excel 5.0"
+msgstr ""
+
+#. NP4sG
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc81\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Excel 95"
+msgstr ""
+
+#. oDTXG
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc84\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Multiplan"
+msgstr ""
+
+#. MzQ6G
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc85\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. vVXNm
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc87\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Works Document"
+msgstr ""
+
+#. ewzpQ
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc88\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. fCcoD
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc90\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
+msgstr ""
+
+#. tmKZB
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc93\n"
+"help.text"
+msgid "Office Open XML Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#. wS2ck
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc96\n"
+"help.text"
+msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
+msgstr ""
+
+#. k4o4F
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc99\n"
+"help.text"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
+msgstr ""
+
+#. SF42H
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc102\n"
+"help.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr ""
+
+#. G9xFg
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc105\n"
+"help.text"
+msgid "Quattro Pro 6.0"
+msgstr ""
+
+#. AgGJB
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc106\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. DuFX9
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc108\n"
+"help.text"
+msgid "QuattroPro Document"
+msgstr ""
+
+#. rjmpg
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc109\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. yij38
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc111\n"
+"help.text"
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr ""
+
+#. QpxAA
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc114\n"
+"help.text"
+msgid "SYLK"
+msgstr ""
+
+#. NGUiE
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc117\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. ovpqS
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc120\n"
+"help.text"
+msgid "dBASE"
+msgstr ""
+
+#. Ps5wj
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc121\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. EGUxE
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"bm_000impress\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for IMPRESS</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. HDxSJ
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_000impress\n"
+"help.text"
+msgid "Filters for IMPRESS"
+msgstr ""
+
+#. TA6UD
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress0\n"
+"help.text"
+msgid "Apple Keynote"
+msgstr ""
+
+#. HbEDM
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress3\n"
+"help.text"
+msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
+msgstr ""
+
+#. Czckt
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress6\n"
+"help.text"
+msgid "Draw 8"
+msgstr ""
+
+#. u7rfv
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress9\n"
+"help.text"
+msgid "Impress 6.0 Template"
+msgstr ""
+
+#. osCXA
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress12\n"
+"help.text"
+msgid "Impress 8"
+msgstr ""
+
+#. QGZqj
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress15\n"
+"help.text"
+msgid "Impress 8 Template"
+msgstr ""
+
+#. xAwnF
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress18\n"
+"help.text"
+msgid "Legacy Mac Presentation"
+msgstr ""
+
+#. 4VmC3
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress19\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. yXRcc
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress21\n"
+"help.text"
+msgid "Legacy StarOffice Presentation"
+msgstr ""
+
+#. wEBmd
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress22\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. JFRt9
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress24\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 1-4"
+msgstr ""
+
+#. n4ZCG
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress25\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. HSMiP
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress27\n"
+"help.text"
+msgid "Office Open XML Presentation"
+msgstr ""
+
+#. 3cbCj
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress30\n"
+"help.text"
+msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
+msgstr ""
+
+#. TP9Vf
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress33\n"
+"help.text"
+msgid "Office Open XML Presentation Template"
+msgstr ""
+
+#. BwAAC
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress36\n"
+"help.text"
+msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
+msgstr ""
+
+#. DTp9Y
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress39\n"
+"help.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
+msgstr ""
+
+#. qh5LE
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress42\n"
+"help.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
+msgstr ""
+
+#. F7pAp
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress45\n"
+"help.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr ""
+
+#. FqboC
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress48\n"
+"help.text"
+msgid "PowerPoint 2007–365"
+msgstr ""
+
+#. ypSMq
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress51\n"
+"help.text"
+msgid "PowerPoint 2007–365"
+msgstr ""
+
+#. hvWY9
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress54\n"
+"help.text"
+msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
+msgstr ""
+
+#. KqQcD
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress57\n"
+"help.text"
+msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
+msgstr ""
+
+#. DBWC6
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress60\n"
+"help.text"
+msgid "PowerPoint 97–2000 Template"
+msgstr ""
+
+#. AQBrC
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress63\n"
+"help.text"
+msgid "PowerPoint 97–2003"
+msgstr ""
+
+#. Novoe
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress66\n"
+"help.text"
+msgid "PowerPoint 97–2003"
+msgstr ""
+
+#. 9djZG
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"bm_000draw\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for DRAW</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. RqCik
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_000draw\n"
+"help.text"
+msgid "Filters for DRAW"
+msgstr ""
+
+#. jgscE
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw0\n"
+"help.text"
+msgid "Adobe PageMaker"
+msgstr ""
+
+#. nsWLD
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw3\n"
+"help.text"
+msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
+msgstr ""
+
+#. hwwgx
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw6\n"
+"help.text"
+msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
+msgstr ""
+
+#. hRrns
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw9\n"
+"help.text"
+msgid "Corel Draw"
+msgstr ""
+
+#. rTQKQ
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw12\n"
+"help.text"
+msgid "Corel Presentation Exchange"
+msgstr ""
+
+#. W3nCE
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw15\n"
+"help.text"
+msgid "Draw 6.0 Template"
+msgstr ""
+
+#. Sfwr6
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw18\n"
+"help.text"
+msgid "Draw 8"
+msgstr ""
+
+#. 9D3mH
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw21\n"
+"help.text"
+msgid "Draw 8 Template"
+msgstr ""
+
+#. CuTED
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw24\n"
+"help.text"
+msgid "Legacy Mac Bitmap"
+msgstr ""
+
+#. 2ttfE
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw25\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. Kuytc
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw27\n"
+"help.text"
+msgid "Legacy Mac Drawing"
+msgstr ""
+
+#. p8WQ6
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw28\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. cm556
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw30\n"
+"help.text"
+msgid "Legacy StarOffice Drawing"
+msgstr ""
+
+#. DCKY7
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw31\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. E8j52
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw33\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Publisher 2003"
+msgstr ""
+
+#. tfAFz
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw36\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Visio"
+msgstr ""
+
+#. 9wFgr
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw39\n"
+"help.text"
+msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
+msgstr ""
+
+#. A9kyo
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw42\n"
+"help.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
+msgstr ""
+
+#. A6oXp
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw45\n"
+"help.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr ""
+
+#. oAVcD
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw48\n"
+"help.text"
+msgid "QuarkXPress"
+msgstr ""
+
+#. kqCZy
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw49\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. 9cecY
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw51\n"
+"help.text"
+msgid "WordPerfect Graphics"
+msgstr ""
+
+#. iCEEe
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw54\n"
+"help.text"
+msgid "Zoner Callisto/Draw"
+msgstr ""
+
+#. JHutp
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw55\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. 7s4EZ
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"bm_000math\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for MATH</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. paXbB
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_000math\n"
+"help.text"
+msgid "Filters for MATH"
+msgstr ""
+
+#. L9eeU
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_math0\n"
+"help.text"
+msgid "Math 8"
+msgstr ""
+
+#. yy74o
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_math3\n"
+"help.text"
+msgid "MathML 2.0"
+msgstr ""
+
+#. 9Nn5Q
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_math6\n"
+"help.text"
+msgid "MathType3.x"
+msgstr ""
+
+#. UGGRZ
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_math7\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. cNKRe
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_math9\n"
+"help.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
+msgstr ""
+
+#. 5f8BW
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_math12\n"
+"help.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr ""
+
+#. pkJ3f
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"bm_000base\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for BASE</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. Sh2BE
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_000base\n"
+"help.text"
+msgid "Filters for BASE"
+msgstr ""
+
+#. sVsHB
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_base0\n"
+"help.text"
+msgid "OpenDocument Database"
+msgstr ""
+
+#. nEtCn
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"bm_000graphicfilter\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for GRAPHICFILTER</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 9qQnA
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_000graphicfilter\n"
+"help.text"
+msgid "Filters for GRAPHICFILTER"
+msgstr ""
+
+#. xAas8
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter0\n"
+"help.text"
+msgid "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr ""
+
+#. EiDUC
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter3\n"
+"help.text"
+msgid "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr ""
+
+#. sFTvx
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter6\n"
+"help.text"
+msgid "CGM - Computer Graphics Metafile"
+msgstr ""
+
+#. ZtA5q
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter9\n"
+"help.text"
+msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+msgstr ""
+
+#. jmQnj
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter12\n"
+"help.text"
+msgid "EMF - Enhanced Meta File"
+msgstr ""
+
+#. eFxEV
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter15\n"
+"help.text"
+msgid "EMF - Enhanced Meta File"
+msgstr ""
+
+#. YVkft
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter18\n"
+"help.text"
+msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr ""
+
+#. JSNTB
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter21\n"
+"help.text"
+msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr ""
+
+#. gSAMG
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter24\n"
+"help.text"
+msgid "GIF - Graphics Interchange"
+msgstr ""
+
+#. w6BBX
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter27\n"
+"help.text"
+msgid "GIF - Graphics Interchange"
+msgstr ""
+
+#. Ph2E4
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter30\n"
+"help.text"
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#. NszLR
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter31\n"
+"help.text"
+msgid "text/html"
+msgstr ""
+
+#. JvkqL
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter33\n"
+"help.text"
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#. jSGkM
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter34\n"
+"help.text"
+msgid "text/html"
+msgstr ""
+
+#. uN8sR
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter36\n"
+"help.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr ""
+
+#. WE2VV
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter39\n"
+"help.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr ""
+
+#. Fh5BC
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter42\n"
+"help.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr ""
+
+#. LdLjG
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter45\n"
+"help.text"
+msgid "MET - OS/2 Metafile"
+msgstr ""
+
+#. NEptD
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter48\n"
+"help.text"
+msgid "MET - OS/2 Metafile"
+msgstr ""
+
+#. qqFiU
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter51\n"
+"help.text"
+msgid "MOV - QuickTime File Format"
+msgstr ""
+
+#. oAAov
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter60\n"
+"help.text"
+msgid "PBM - Portable Bitmap"
+msgstr ""
+
+#. fQHzg
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter63\n"
+"help.text"
+msgid "PBM - Portable Bitmap"
+msgstr ""
+
+#. g3Ezu
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter66\n"
+"help.text"
+msgid "PCD - Photo CD Base"
+msgstr ""
+
+#. jgKhX
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter69\n"
+"help.text"
+msgid "PCD - Photo CD Base16"
+msgstr ""
+
+#. dorU9
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter72\n"
+"help.text"
+msgid "PCD - Photo CD Base4"
+msgstr ""
+
+#. rqoXd
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter75\n"
+"help.text"
+msgid "PCT - Mac Pict"
+msgstr ""
+
+#. Zqehv
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter78\n"
+"help.text"
+msgid "PCT - Mac Pict"
+msgstr ""
+
+#. d6miP
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter81\n"
+"help.text"
+msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
+msgstr ""
+
+#. Rp55P
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter84\n"
+"help.text"
+msgid "PGM - Portable Graymap"
+msgstr ""
+
+#. NT7TF
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter87\n"
+"help.text"
+msgid "PGM - Portable Graymap"
+msgstr ""
+
+#. mt2GN
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter90\n"
+"help.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr ""
+
+#. BUCMH
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter93\n"
+"help.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr ""
+
+#. SDGLA
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter96\n"
+"help.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr ""
+
+#. x2LKK
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter99\n"
+"help.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr ""
+
+#. QcNgF
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter102\n"
+"help.text"
+msgid "PPM - Portable Pixelmap"
+msgstr ""
+
+#. fZVeB
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter105\n"
+"help.text"
+msgid "PPM - Portable Pixelmap"
+msgstr ""
+
+#. dANmR
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter108\n"
+"help.text"
+msgid "PSD - Adobe Photoshop"
+msgstr ""
+
+#. drDqU
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter111\n"
+"help.text"
+msgid "RAS - Sun Raster Image"
+msgstr ""
+
+#. hrWWf
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter114\n"
+"help.text"
+msgid "RAS - Sun Raster Image"
+msgstr ""
+
+#. TpDxX
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter117\n"
+"help.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr ""
+
+#. WGwE3
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter120\n"
+"help.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr ""
+
+#. PHgzA
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter123\n"
+"help.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr ""
+
+#. qYc2F
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter126\n"
+"help.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr ""
+
+#. F8DSr
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter129\n"
+"help.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
+msgstr ""
+
+#. rz7pS
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter132\n"
+"help.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
+msgstr ""
+
+#. Cr5YX
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter135\n"
+"help.text"
+msgid "SVM - StarView Meta File"
+msgstr ""
+
+#. XTmCR
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter138\n"
+"help.text"
+msgid "SVM - StarView Meta File"
+msgstr ""
+
+#. pmBjU
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter141\n"
+"help.text"
+msgid "TGA - Truevision Targa"
+msgstr ""
+
+#. Y3vUb
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter144\n"
+"help.text"
+msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr ""
+
+#. rfutE
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter147\n"
+"help.text"
+msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr ""
+
+#. odiSU
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter150\n"
+"help.text"
+msgid "WMF - Windows Metafile"
+msgstr ""
+
+#. pvk6j
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter153\n"
+"help.text"
+msgid "WMF - Windows Metafile"
+msgstr ""
+
+#. CsXyL
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter156\n"
+"help.text"
+msgid "XBM - X Bitmap"
+msgstr ""
+
+#. XZJGj
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter159\n"
+"help.text"
+msgid "XPM - X PixMap"
+msgstr ""
+
+#. 4Norn
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter162\n"
+"help.text"
+msgid "XPM - X PixMap"
+msgstr ""
+
+#. Bkz5M
+#: copy_drawfunctions.xhp
+msgctxt ""
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copying Drawing Objects Into Other Documents"
+msgstr "የ መሳያ እቃዎች ወደ ሌላ ሰነዶች ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. tDJ8E
+#: copy_drawfunctions.xhp
+msgctxt ""
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"bm_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>draw objects; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; draw objects between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;draw objects from other documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መሳያ እቃዎች: ኮፒ ማድረጊያ በ ሰነዶች መካከል</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ: የ መሳያ እቃዎች በ ሰነዶች መካከል</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ: ስእሎች እቃዎች በ ሰነዶች መካከል</bookmark_value>"
+
+#. nbXLc
+#: copy_drawfunctions.xhp
+msgctxt ""
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">Copying Drawing Objects Into Other Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">የ መሳያ እቃዎች ኮፒ ማድረጊያ ወደ ሌሎች ሰነዶች ውስጥ</link></variable>"
+
+#. GvEmd
+#: copy_drawfunctions.xhp
+msgctxt ""
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] it is possible to copy drawing objects between text, spreadsheets and presentation documents."
+msgstr "ይህን $[officename] የ መሳያ እቃዎች ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ ጽሁፍ: ሰንጠረዥ: እና ማቅረቢያ ሰነዶች ውስጥ"
+
+#. GCGd9
+#: copy_drawfunctions.xhp
+msgctxt ""
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "Select the drawing object or objects."
+msgstr "የ መሳያ እቃ ወይንም እቃዎች ይምረጡ"
+
+#. Cgfrq
+#: copy_drawfunctions.xhp
+msgctxt ""
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "Copy the drawing object to the clipboard, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
+msgstr "የ መሳያ እቃ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ኮፒ ማድረጊያ ለምሳሌ በመጠቀም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
+
+#. KjuHm
+#: copy_drawfunctions.xhp
+msgctxt ""
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "Switch to the other document and place the cursor where the drawing object is to be inserted."
+msgstr "ወደ ሌላ ሰነድ ይቀይሩ እና መጠቆሚያውን እርስዎ እቃውን ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ ላይ ያድርጉ"
+
+#. 6TvjU
+#: copy_drawfunctions.xhp
+msgctxt ""
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"par_id3149234\n"
+"help.text"
+msgid "Insert the drawing object, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
+msgstr "የ መሳያ እቃ ማስገቢያ ለምሳሌ በመጠቀም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
+
+#. o7rYb
+#: copy_drawfunctions.xhp
+msgctxt ""
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting into a text document"
+msgstr "ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ማስገቢያ"
+
+#. tnY74
+#: copy_drawfunctions.xhp
+msgctxt ""
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"par_id3150276\n"
+"help.text"
+msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or the <emph>Frame</emph> toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type."
+msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ የ ገባ የ መሳያ እቃ በ አሁኑ አንቀጽ ውስጥ ማስቆሚያ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ማስቆሚያውን በ መምረጥ እቃውን እና ይጫኑ የ <emph> ማስቆሚያ መቀየሪያ </emph> ምልክት ላይ በ <emph> የ OLE-እቃ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ወይንም በ <emph> ክፈፍ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ: ይህ ይከፍታል የ ብቅ ባይ ዝርዝር እርስዎ የሚመርጡበት የ ማስቆሚያ አይነት"
+
+#. TTFkG
+#: copy_drawfunctions.xhp
+msgctxt ""
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting into a spreadsheet"
+msgstr "ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ ማስገቢያ"
+
+#. mXieo
+#: copy_drawfunctions.xhp
+msgctxt ""
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"help.text"
+msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icon</alt></image>."
+msgstr "ወደ አሁኑ ክፍል ውስጥ የ ገባ የ መሳያ እቃ ማስቆሚያ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ማስቆሚያውን በ መምረጥ ክፍል እና ገጽ እቃውን በ መምረጥ እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ማስቆሚያ መቀየሪያ </emph> ምልክት <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. xRQut
+#: copytable2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytable2application.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Data From Spreadsheets"
+msgstr "ዳታ ማስገቢያ ከ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. ng7kF
+#: copytable2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytable2application.xhp\n"
+"bm_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቻርትስ: ኮፒ በማድረግ ላይ ከ አገናኝ ምንጩ ክፍል መጠን ጋር</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: የ ክፍል መጠን ከ ሰንጠረዥ </bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ: የ ክፍል መጠን ከ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያ: ማስገቢያ የ ሰንጠረዥ ክፍል</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነዶች: ማስገቢያ የ ሰንጠረዥ ክፍል</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ኮፒ በማድረግ ላይ ወደ ሌሎች መተግበሪያዎች</bookmark_value>"
+
+#. EXDUK
+#: copytable2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytable2application.xhp\n"
+"hd_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Inserting Data From Spreadsheets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">ዳታ ማስገቢያ ከ ሰንጠረዥ ውስጥ</link></variable>"
+
+#. hr5jw
+#: copytable2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytable2application.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "Use the clipboard to copy the contents of a single cell. You can also copy a formula from a cell into the clipboard (for example, from the input line of the formula bar) so that the formula can be inserted into a text."
+msgstr "የ ቁራጭ ሰሌዳ ይጠቀሙ ይዞታዎችን ኮፒ ለማድረግ ወደ ነጠላ ክፍል: እርስዎ እንዲሁም መቀመሪያ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ከ ክፍል ውስጥ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ (ለምሳሌ: ከ መቀመሪያ መደርደሪያ ማስገቢያ መስመር ላይ) ስለዚህ መቀመሪያውን ወደ ጽሁፍ ውስጥ ማስገባት ይችላሉ"
+
+#. 8J5xi
+#: copytable2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytable2application.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the sheet and then use either the clipboard or drag-and-drop to insert the cells into the text document. You will then find an OLE object in the text document, which you can edit further."
+msgstr "ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ኮፒ ለማድረግ የ ክፍል መጠን: ይምረጡ የ ክፍል መጠን በ ወረቀት እና ከዛ ይጠቀሙ አንዱን የ ቁራጭ ሰሌዳ ወይንም በ መጎተቻ-እና-መጣያ ክፍሎቹን ለማስገባት ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ከዛ ያገኛሉ የ OLE እቃዎች በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ በበለጠ ማረም የሚችሉበት"
+
+#. 8X24U
+#: copytable2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytable2application.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view."
+msgstr "እርስዎ ክፍሎች ከ ጎተቱ በ መደበኛ መመልከቻ ወደ ማቅረቢያ ሰነድ ውስጥ: ክፍሎቹ ይገባሉ እንደ የ OLE እቃ: እርስዎ ክፍሎች ከ ጎተቱ ወደ ረቂቅ መመልከቻ: እያንዳንዱ ክፍል የ ረቂቅ መመልከቻ መስመር ይፈጥራል"
+
+#. csjsw
+#: copytable2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytable2application.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied."
+msgstr "እርስዎ ኮፒ በሚያደርጉ ጊዜ የ ክፍል መጠን ከ $[officename] ሰንጠረዥ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ: የ መሳያ እቃዎች: የ OLE እቃዎች እና ቻርትስ በ መጠን ውስጥ ያሉ አብረው ኮፒ ይደረጋሉ"
+
+#. Cgwdo
+#: copytable2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytable2application.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"help.text"
+msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together."
+msgstr "እርስዎ ካስገቡ የ ክፍል መጠን የ ተከበበ ቻርትስ: ይህ ቻርትስ አገናኙን ይጠብቃል ወደ ክፍል መጠን ምንጭ ውስጥ: እርስዎ ኮፒ ካደረጉ ቻርትስ የ ክፍል መጠን እና ምንጩን አብረው"
+
+#. VCYSE
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Data From Text Documents"
+msgstr "ዳታ ማስገቢያ ከ መጻፊያ ሰነዶች ውስጥ"
+
+#. fiDi3
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"bm_id3152924\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መላኪያ: በራሱ ግልጽ ያልሆኑ ተግባሮችን በ ማቅረቢያ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>በራሱ ግልጽ ያልሆኑ ተግባሮችን ጽሁፍ ወደ ማቅረቢያ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ረቂቆች: መላኪያ ወደ ማቅረቢያ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ: ኮፒ ማድረግ በ መጎተት እና በመጣል</bookmark_value><bookmark_value>በ መጎተት እና በመጣል: ኮፒ ማድረግ እና መለጠፍ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: ዳታ ከ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረግ: ዳታ ከ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ: ዳታ ከ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. YP2hj
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">ዳታ ማስገቢያ ከ መጻፊያ ሰነዶች ውስጥ</link></variable>"
+
+#. iFDtC
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation."
+msgstr ""
+
+#. NMAmB
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text attributes. Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V to paste."
+msgstr "ጽሁፍ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ኮፒ ካደረጉ: መለጠፍ ይችላሉ በ ጽሁፍ ወይንም ያለ ጽሁፍ ባህሪዎች: ይጠቀሙ አቋራጭ ቁልፎች <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C ኮፒ ለማድረግ እና <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V ለ መለጠፍ"
+
+#. N4cFr
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 9mU2g
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"help.text"
+msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard bar, or choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, then select the proper format."
+msgstr "የ ቁራጭ ሰሌዳው ይዞታዎች አቀራረብ እንዴት እንደሚለጠፉ ለመምረጥ: ይጫኑ ቀስቱ አጠገብ ያለውን የ <emph> መለጠፊያ </emph> ምልክት በ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ላይ: ወይንም ይምረጡ <emph> ማረሚያ - የተለየ መለጠፊያ </emph> እና ከዛ ተገቢውን አቀራረብ ይምረጡ"
+
+#. TvHqB
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"help.text"
+msgid "If a text document contains headings formatted with the Heading Paragraph Style, choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph>. A new presentation document is created, which contains the headings as an outline."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ ራስጌ የያዘ በ ራስጌ እና አንቀጽ ዘዴ አቀራረብ የ ተሰናዳ: ይምረጡ <emph> ፋይል - መላኪያ - ረቂቅ ወደ ማቅረቢያ </emph> አዲስ ማቅረቢያ ሰነድ ይፈጠራል: የ ራስጌ ረቂቅ የያዘ"
+
+#. HQCFj
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3145316\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to transfer each heading together with its accompanying paragraphs, select the <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph> command. You must have formatted the headings with a corresponding Paragraph Style to be able to see this command."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ማስተላለፍ እያንዳንዱን ራስጌ በ አንድ ላይ አብረው ከ አንቀጾች ጋር: ይምረጡ የ <emph> ፋይል - መላኪያ - በራሱ ግልጽ ያልሆነ ወደ ማቅረቢያ </emph> ትእዛዝ: እርስዎ ማቅረብ አለብዎት ራስጌዎቹን ከ ተመሳሳይ የ አንቀጽ ዘዴ ጋር ይህን ትእዛዝ ለ መመልከት"
+
+#. HaHKg
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "Copying Text Using Drag-and-Drop"
+msgstr "በ መጎተት-እና-በ መጣል ጽሁፍ ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. Rgwh3
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3147303\n"
+"help.text"
+msgid "If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop, it will be inserted as text into the cell where you release the mouse."
+msgstr "እርስዎ ጽሁፍ ከ መረጡ እና ከጎተቱት ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ በ መጎተቻ-እና-በ መጣያ ጽሁፉ ወደ ክፍሉ ውስጥ ይገባል እርስዎ አይጡን በ ለቀቁበት ቦታ"
+
+#. uo7rw
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"help.text"
+msgid "If you drag text to the normal view of a presentation, an OLE object is inserted as a $[officename] plug-in."
+msgstr "እርስዎ ከ ጎተቱ ጽሁፍ ወደ መደበኛ ማቅረቢያ መመልከቻ ሰነድ ውስጥ: የ OLE እቃ ይገባል ወደ: $[officename] ተሰ-ኪ ውስጥ"
+
+#. ydiKf
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"help.text"
+msgid "If you drag the text to the outline view of a presentation, it will be inserted at the cursor location."
+msgstr "እርስዎ ከ ጎተቱ ጽሁፍ ወደ ረቂቅ መደበኛ ማቅረቢያ መመልከቻ ሰነድ ውስጥ: መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ይገባል"
+
+#. Ag4xM
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Languages Using Complex Text Layout"
+msgstr "ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ የሚጠቀሙ ቋንቋዎች"
+
+#. bXcCH
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"bm_id3153662\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL: ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ ቋንቋዎች</bookmark_value><bookmark_value>ቋንቋዎች: ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ: ውስብስብ የ ጽሁፍ ቋንቋዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ እቅድ ለ ተለዩ ቋንቋዎች</bookmark_value><bookmark_value>ከ ቀኝ-ወደ-ግራ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ ጽሁፍ ከ ቀኝ ወደ ግራ</bookmark_value><bookmark_value>በ-ሁለት አቅጣጫ መጻፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ሂንዲ: ጽሁፍ ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ሂብሩ: ጽሁፍ ማስገቢያ </bookmark_value><bookmark_value>አረብኛ: ጽሁፍ ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ታዪ: ጽሁፍ ማስገቢያ</bookmark_value>"
+
+#. vwLWg
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"hd_id3153662\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Languages Using Complex Text Layout</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ የሚጠቀሙ ቋንቋዎች</link></variable>"
+
+#. 9KrXb
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"help.text"
+msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>."
+msgstr "አሁን: $[officename] ሂንዲ: ታዪ: ሂብሩ: እና አረብኛ ይደገፋሉ እንደ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL ቋንቋዎች</link>."
+
+#. YE2zw
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3155420\n"
+"help.text"
+msgid "If you select the text flow from right to left, embedded Western text still runs from left to right. The cursor responds to the arrow keys in that Right Arrow moves it \"to the text end\" and Left Arrow \"to the text start\"."
+msgstr "እርስዎ የ ጽሁፍ ፍሰት ከ መረጡ ከ ቀኝ ወደ ግራ: የተጣበቀ ምእራባዊ ጽሁፍ የሚሄደው ከ ግራ ወደ ቀኝ ነው: መጠቆሚያው የሚከተለው የ ቀስት ቁልፍ ነው በ ቀኝ ቀስት ማንቀሳቀሻ ውስጥ \"በ ጽሁፍ መጨረሻ\" እና በ ግራ ቀስት \"ወደ ጽሁፍ መጀመሪያ\"."
+
+#. VGxvw
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the text writing direction directly be pressing one of the following keys:"
+msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ጽሁፍ መጻፊያ አቅጣጫ ከ እነዚህ ቁልፎች አንዱን በ መጫን:"
+
+#. 5654P
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Shift Key - switch to right-to-left text entry"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D ወይንም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ቀኝ Shift ቁልፍ - መቀየሪያ ከ ቀኝ-ወደ-ግራ ጽሁፍ ማስገቢያ"
+
+#. gJeBi
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3149047\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Shift Key - switch to left-to-right text entry"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A ወይንም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ግራ Shift ቁልፍ - መቀየሪያ ከ ግራ-ወደ-ቀኝ ጽሁፍ ማስገቢያ"
+
+#. ZqJCz
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "The modifier-only key combinations only work when CTL support is enabled."
+msgstr "የ ማሻሻያ-ብቻ ቁልፍ ጥምረጥ ብቻ ይሰራል የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ CTL ድጋፍ ሲያስችሉ"
+
+#. kKYBj
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"help.text"
+msgid "In multicolumn pages, sections or frames that are formatted with text flow from right to left, the first column is the right column and the last column is the left column."
+msgstr "በ በርካታ አምድ ገጾች ውስጥ: የ ክፍሎች ወይንም ክፈፎች የ ጽሁፍ ፍሰት አቀራረብ ከ ቀኝ ወደ ግራ ነው: የ መጀመሪያው አምድ የ ቀኝ አምድ ነው እና የ መጨረሻው አምድ የ ግራ አምድ ነው"
+
+#. DG9FC
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Writer text formatted in <emph>Thai language</emph> has the following features:"
+msgstr "በ $[officename] መጻፊያ የ ጽሁፍ አቀራረብ ለ <emph> ታዪ ቋንቋ</emph> የሚቀጥሉት ገጽታዎች አሉት:"
+
+#. w75wQ
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "In paragraphs with justified alignment, the characters are stretched to flush the lines at the margins. In other languages the spaces between words are stretched."
+msgstr "በ አንቀጾች እኩል ማካፈያ ማሰለፊያ ውስጥ: ባህሪዎቹ ይለጠጣሉ መስመሮች ለ መሸፈን: በ ሌሎች ቋንቋዎች በ ቃሎች መካከል ያሉት ቦታዎች ይለጠጣሉ"
+
+#. P27ft
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Delete key to delete a whole composite character. Use the Backspace key to delete the last part of the previous composite character."
+msgstr "የ ማጥፊያ ቁልፍ ይጠቀሙ ለ ማጥፋት ሁሉንም ባህሪዎች: የ ኋሊት ደምሳሽ ቁልፍ የሚያጠፋው የ መጨረሻውን ክፍል ባህሪ ነው"
+
+#. LPgeA
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3149809\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Right or Left Arrow key to jump to the next or previous whole composite character. To position the cursor into a composite character, use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow key."
+msgstr "ይጠቀሙ የ ቀኝ ወይንም የ ግራ ቀስት ቁልፍ ለ መዝለል ወደሚቀጥለው ወይንም ወዳለፈው ጠቅላላ ባህሪ ጋር ለ መሄድ: መጠቆሚያውን በሚፈልጉት ባህሪ ጋር ለማድረግ ይጠቀሙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+የ ቀስት ቁልፍ"
+
+#. oNFeC
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"> ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች </link>"
+
+#. C5ALR
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\"> ቋንቋ ማሰናጃዎች - ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ </link>"
+
+#. E7xSj
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Registering an Address Book"
+msgstr "የ አድራሻ ደብተር መመዝገቢያ"
+
+#. bekqA
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"bm_id3152823\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>data sources; registering address books</bookmark_value><bookmark_value>address books; registering</bookmark_value><bookmark_value>system address book registration</bookmark_value><bookmark_value>registering; address books</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታ ምንጮች: መመዝገቢያ የ አድራሻ ደብተር</bookmark_value><bookmark_value>የ አድራሻ ደብተር: መመዝገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ስርአት አድራሻ ደብተር መመዝገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>መመዝገቢያ: የ አድራሻ ደብተር</bookmark_value>"
+
+#. T8Di6
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Registering an Address Book</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">የ አድራሻ ደብተር መመዝገቢያ</link></variable>"
+
+#. 9N6KC
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source."
+msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እርስዎ መመዝገብ ይችላሉ የ ተለያዩ የ ዳታ ምንጮች: የ ዳታ ሜዳዎ ይዞታ ከዛ በኋላ ለ እርስዎ ዝግጁ ይሆናሉ ለ መጠቀም በ ተለያዩ ሜዳዎች እና መቆጣጠሪያዎች ውስጥ: የ እርስዎ የ ስርአት አድራሻ ደብተር የ ዳታ ምንጭ ነው"
+
+#. EpULm
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> templates and wizards use fields for the contents of the address book. When activated, the general fields in the templates are automatically replaced with the fields from the data source of your address book."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ቴምፕሌት እና አዋቂ ሜዳዎችን እንደ ይዞታ ይጠቀማሉ ለ አድራሻ ደብተር: በሚያስጀምሩ ጊዜ: ባጠቃላይ ሜዳዎች በ ቴምፕሌት ውስጥ ራሱ በራሱ ይቀየራል በ ሜዳዎች ከ ዳታ ምንጭ ከ እርስዎ የ አድራሻ ደብተር ውስጥ"
+
+#. FakeA
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "In order for the replacement to take place, you must tell <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> which address book you use. The wizard asking for this information appears automatically the first time you activate, for example, a business letter template. You can also call the wizard by following the steps listed below."
+msgstr "መቀየሪያው ተግባራዊ እስከሚሆን ድረስ እርስዎ መንገር አለብዎት <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> የትኛውን የ አድራሻ ደብተር እንደሚጠቀም: አዋቂው ይህን መረጃ ይታያል ራሱ በራሱ ለ መጀመሪያ ጊዜ ይህን ሲያስኬዱ: ለምሳሌ: የ ንግድ ደብዳቤ ቴምፕሌት: እርስዎ እንዲሁም መጥራት ይችላሉ አዋቂውን ከ ታች በኩል በ ተዘረዘሩት በ አንዱ መንገድ"
+
+#. eCPAV
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id5941648\n"
+"help.text"
+msgid "The address book data is read-only in %PRODUCTNAME Base. It is not possible to add, edit, or delete address data from within Base."
+msgstr "የ አድራሻ ደብተር ዳታ ለ ንባብ-ብቻ ነው በ %PRODUCTNAME ቤዝ ውስጥ: የ አድራሻ ደብተር ዳታ መጨመር: ማረም: ወይንም ማጥፋት አይችሉም በ ቤዝ ውስጥ"
+
+#. 2GnD5
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"hd_id3149096\n"
+"help.text"
+msgid "Address Data Source Wizard"
+msgstr "የ አድራሻ ዳታ ምንጭ አዋቂ"
+
+#. y7tad
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "To call the <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link> wizard, choose <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>."
+msgstr "ለ መጥራት የ <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\"> አድራሻ ዳታ ምንጭ </link> አዋቂ ይምረጡ <emph> ፋይል - አዋቂ - የ አድራሻ ዳታ ምንጭ </emph>"
+
+#. KtvnA
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "Registering An Existing Address Book Manually"
+msgstr "የ ነበረውን የ አድራሻ ደብተር በ እጅ መመዝገቢያ"
+
+#. yL6qE
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>. The <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph>Templates: Address Book Assignment</emph></link> dialog appears."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - የ አድራሻ ደብተር ምንጭ </emph> የ <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph> ቴምፕሌቶች: የ አድራሻ ደብተር ስራ </emph></link> ንግግር ይመጣል"
+
+#. pvqtk
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Data source</emph> combo box, select the system address book or the data source you want to use as an address book."
+msgstr "ከ <emph> ዳታ ምንጭ </emph> መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ የ ስርአቱን የ አድራሻ ደብተር ወይንም ዳታ ምንጭ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ አድራሻ ደብተር"
+
+#. wR3EY
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "If you have not yet registered the system address book in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the data source, click the <emph>Address Data Source ...</emph> button. This takes you to the <emph>Address Book Data Source Wizard</emph>, in which you can register your address book as a new data source in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "እስከ አሁን በ ስርአት አድራሻ ደብተር ውስጥ ካልተመዘገበ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እንደ ዳታ ምንጭ: ይጫኑ የ <emph> አድራሻ ዳታ ምንጭ ...</emph> ቁልፍ: ይህ ይወስዶታል ወደ <emph> አድራሻ ዳታ ምንጭ አዋቂ </emph> እዚህ እርስዎ መመዝገብ ይችላሉ የ እርስዎን አድራሻ ደብተር እንደ አዲስ የ ዳታ ምንጭ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+
+#. otNu9
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Table</emph> combo box, select the database table you want to use as the address book."
+msgstr "በ <emph> ሰንጠረዥ </emph> መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መጠቀም የሚፈልጉትን እንደ አድራሻ ደብተር"
+
+#. iddcX
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Field assignment</emph>, match the fields for first name, company, department, and so on to the actual field names used in your address book."
+msgstr "በ <emph>ሜዳ ስራ</emph> ውስጥ ሜዳዎች ያመሳስሉ ለ መጀመሪያው ስም: ድርጅት: ክፍል: እና ወዘተ ወደ ዋናው የ ሜዳ ስሞች የ ተጠቀሙበት በ እርስዎ የ አድራሻ ደብተር ውስጥ"
+
+#. sD63Z
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_idN10784\n"
+"help.text"
+msgid "When finished, close the dialog with <emph>OK</emph>."
+msgstr "ሲጨርሱ ንግግሩን ይዝጉ በ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. TPBSB
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3149983\n"
+"help.text"
+msgid "Now your data source is registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the address book. If you now open a template from the <emph>Business Correspondence</emph> category, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> can automatically insert the correct fields for a form letter."
+msgstr "አሁን የ እርስዎ ዳታ ምንጭ ተመዝግቧል በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ውስጥ እንደ አድራሻ ደብተር: አሁን ቴምፕሌት ከከፈቱ ከ <emph> ንግዶች ግንኙነት </emph> ምድብ ውስጥ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ራሱ በራሱ ያስገባል ትክክለኛውን ሜዳዎች ለ ደብዳቤ ፎርም"
+
+#. vuAzq
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Importing and Exporting Data in Text Format"
+msgstr "ዳታ በ ጽሁፍ አቀራረብ ማምጫ እና መላኪያ"
+
+#. hm5Ft
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"bm_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዳታቤዝ: ጽሁፍ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ አቀራረብ: ዳታቤዝ</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ: ሰንጠረዥ በ ጽሁፍ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ: ሰንጠረዦች ወደ ጽሁፍ አቀራረብ</bookmark_value>"
+
+#. eAFLb
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"hd_id3154824\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Importing and Exporting Data in Text Format</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">ዳታ በ ጽሁፍ አቀራረብ ማምጫ እና መላኪያ</link></variable>"
+
+#. mjsFu
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ዳታ መቀያየር ከ ዳታቤዝ ጋር የ ODBC አገናኝ የሌለው እና የ ዳታቤዝ ማምጣት እና መላክ የማይፈቅድ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መደበኛ የ ጽሁፍ አቀራረብ"
+
+#. vzBKP
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"hd_id3145313\n"
+"help.text"
+msgid "Importing Data into $[officename]"
+msgstr "ዳታ ማምጫ ወደ $[officename]"
+
+#. FDwpE
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/export filter."
+msgstr "በ ጽሁፍ አቀራረብ ዳታ ለ መቀያየር የ $[officename] ሰንጠረዥ ማምጫ/መላኪያ ማጣሪያ ይጠቀሙ"
+
+#. MoDm8
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"help.text"
+msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks."
+msgstr "የ ተፈለገውን ዳታ መላኪያ ከ ዳታቤዝ ምንጭ ውስጥ በ ጽሁፍ አቀራረብ: የ CSV ጽሁፍ አቀራረብ እንዲጠቀሙ ይመከራሉ: ይህ አቀራረብ የ ዳታ ሜዳዎች ይለያያል በ መጠቀም ስርአተ ነጥብ እንደ ኮማ ወይንም ሴሚ-ኮለን እና መዝገቦችን ይለያያል የ መስመር መጨረሻ በማስገባት"
+
+#. pCo8V
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> and click the file to import."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph> መክፈቻ </emph></link> እና ይጫኑ የሚመጣውን ፋይል"
+
+#. AuFfu
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id1977904\n"
+"help.text"
+msgid "Select \"Text CSV\" from the <emph>File type</emph> combo box. Click <emph>Open</emph>."
+msgstr "ይምረጡ \"Text CSV\" ከ <emph> ፋይል አይነት </emph> መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ: ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph>"
+
+#. AHvyY
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Text Import</emph></link> dialog appears. Decide which data to include from the text document."
+msgstr "የ <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>ጽሁፍ ማምጫ</emph></link> ንግግር ይታያል: ከ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ የትኛው ዳታ እንደሚካተት ይወስኑ"
+
+#. kGtpJ
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3150986\n"
+"help.text"
+msgid "Once the data is in a $[officename] Calc spreadsheet, you can edit it as needed. Save the data as a $[officename] data source:"
+msgstr "አንዴ ዳታ ከ ገባ በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ: እርስዎ ማረም ይችላሉ እንደፈለጉ: ዳታውን ያስቀምጡ እንደ የ $[officename] ዳታ ምንጭ:"
+
+#. nszAa
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"help.text"
+msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database."
+msgstr "ማስቀመጫ የ አሁኑ $[officename] ሰንጠረዥ በ ሰንጠረዥ የ ዳታቤዝ አቀራረብ በ ፎልደር የ ዳታቤዝ ዳታቤዞች ውስጥ: ይህን ለማድረግ: ይምረጡ <emph> ፋይል - ማስቀመጫ እንደ </emph> እና ከዛ ይምረጡ የ <emph> ፋይል አይነት </emph> \"የ ዳታቤዝ\" እና በ ፎልደር በ የ ዳታቤዝ ዳታቤዞች ውስጥ"
+
+#. hGN4c
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "Exporting in CSV Text Format"
+msgstr "በ CSV ጽሁፍ አቀራረብ መላኪያ"
+
+#. YrqwF
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"help.text"
+msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format which can be read by many other applications."
+msgstr "እርስዎ መላክ ይችላሉ $[officename] ሰንጠረዥ በ ጽሁፍ አቀራረብ በ ሌሎች መተግበሪያውች በ ቀላሉ እንዲነበብ"
+
+#. Pq3tk
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማስቀመጫ እንደ </emph>"
+
+#. qXiDx
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>."
+msgstr "ከ <emph> ፋይል አይነት </emph> ውስጥ ይምረጡ የ ማጣሪያ \"Text CSV\". የ ፋይል ስም ያስገቡ እና ይጫኑ <emph> ማስቀመጫ </emph>"
+
+#. 8uNVi
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"help.text"
+msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved."
+msgstr "ይህ መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph> ጽሁፍ ፋይሎች መላኪያ </emph></link> ንግግር ነው: እርስዎ መምረጥ የሚችሉበት የ ባህሪ ማሰናጃ: የ ሜዳዎች ክፍተት እና ክፍተት: ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ማስጠንቀቂያ ይታይዎታል ንቁ ወረቀት ብቻ እንደተቀመጠ"
+
+#. jPGaJ
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Executing SQL Commands"
+msgstr "የ SQL ትእዛዞች መፈጸሚያ"
+
+#. paAsq
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"bm_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL: መፈጸሚያ SQL ትእዛዞች</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: መፍጠሪያ በ SQL መመልከቻ</bookmark_value> <bookmark_value>ትእዛዞች: SQL</bookmark_value> <bookmark_value>መፈጸሚያ የ SQL ትእዛዞች</bookmark_value>"
+
+#. HTSkf
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Executing SQL Commands</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">የ SQL ትእዛዞች መፈጸሚያ</link></variable>"
+
+#. aCWnT
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries."
+msgstr "በ SQL ትእዛዝ እርዳታ እርስዎ በቀጥታ ዳታቤዝ መቆጣጠር ይችላሉ: እና እንዲሁም ሰንጠረዥ እና ጥያቄዎች መፍጠር እና ማረም ይችላሉ"
+
+#. aAb43
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id3153562\n"
+"help.text"
+msgid "Not all database types support all SQL instructions. If necessary, find out which SQL commands are supported by your database system."
+msgstr "ሁሉም የ ዳታቤዝ አይነቶች አይደግፉም: ሁሉንም የ SQL ትእዛዞች: አስፈላጊ ከሆነ: ይፈልጉ እና ያግኙ የትኛው የ SQL ትእዛዞች እንደሚደገፉ በ እርስዎ የ ዳታቤዝ ስርአት"
+
+#. EYGf3
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"hd_id9577929\n"
+"help.text"
+msgid "To execute an SQL statement directly"
+msgstr "የ SQL መግለጫ በ ቀጥታ ለ መፈጸም"
+
+#. wAbxD
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id7923825\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open a database file."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - መክፈቻ </emph> የ ዳታቤዝ ፋይል ለ መክፈት"
+
+#. eVxnf
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id9448530\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - SQL</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - SQL </emph>"
+
+#. AoPeM
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> or"
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ጥያቄ መፍጠሪያ በ SQL መመልከቻ </emph> ምልክት <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\"> ምልክት </alt></image> ወይንም"
+
+#. G32xF
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "Select an existing query from the list and click the <emph>Edit</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icon</alt></image>."
+msgstr "ይምረጡ ከ ነበረው ጥያቄ ዝርዝር ውስጥ እና ይጫኑ የ <emph> ማረሚያ </emph> ምልክት <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\"> ምልክት </alt></image>"
+
+#. aZJF8
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id3083443\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command."
+msgstr "ከ <emph>ጥያቄ</emph> መስኮት ውስጥ ይምረጡ <emph> መመልከቻ - የ ንድፍ መመልከቻ መቀየሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ </emph> ማረሚያ የ SQL ትእዛዝ"
+
+#. m5vc7
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Run</emph> icon <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Icon</alt></image>. The result of the query is displayed in the upper window."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ማስኬጃ</emph> ምልክት <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">ምልክት</alt></image> የ ጥያቄው ውጤት በ ላይኛው መስኮት ውስጥ ይታያል"
+
+#. yrcWG
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ማስቀመጫ</emph> ወይንም <emph>ማስቀመጫ እንደ</emph> ምልክት <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">ምልክት</alt></image> ጥያቄውን ለማስቀመጥ"
+
+#. WiVpi
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id3153223\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">የ ጥያቄ ንድፍ</link>"
+
+#. 2ArGc
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Forms"
+msgstr "በ ፎርሞች ስለ መስራት"
+
+#. 5AgdK
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"bm_id5762199\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>opening;forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;creating</bookmark_value><bookmark_value>design view;creating forms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መክፈቻ: ፎርሞች</bookmark_value><bookmark_value>ፎርሞች: መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ንድፍ መመልከቻ: መፍጠሪያ ፎርሞች</bookmark_value>"
+
+#. PKt52
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN105F9\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Working with Forms</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">በ ፎርሞች ስለ መስራት</link></variable>"
+
+#. LgWXf
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN10617\n"
+"help.text"
+msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display."
+msgstr "ፎርሞች አጠቃቀም: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ዳታ እንዴት እንደሚቀርብ: የ ጽሁፍ ሰነድ ይክፈቱ ወይንም ሰንጠረዥ እና ያስገቡ መቆጣጠሪያዎች እንደ ምግፊያ ቁልፎች እና ዝርዝር ሳጥኖች የ መሳሰሉ: በ ባህሪዎች ንግግር ውስጥ በ መቆጣጠሪያው ውስጥ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ምን ዳታ በ ፎርሞች ላይ እንደሚታይ"
+
+#. BgcDp
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Form With the Form Wizard"
+msgstr "አዲስ ፎርም መፍጠሪያ በ ፎርም አዋቂ"
+
+#. SrqUD
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN1061E\n"
+"help.text"
+msgid "In %PRODUCTNAME, you can create a new form using the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>:"
+msgstr "ከ %PRODUCTNAME, አዲስ ፎርም መፍጠር ይችላሉ በመጠቀም የ <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">ፎርም አዋቂ</link>:"
+
+#. xuFRu
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN10632\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database file where you want to create the new form."
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል መክፈቻ አዲስ ፎርም መፍጠር በሚፈልጉበት ቦታ"
+
+#. DMEb3
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN10636\n"
+"help.text"
+msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
+msgstr "በ ግራ ክፍል የ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ ይጫኑ የ <emph> ፎርሞች </emph> ምልክት"
+
+#. EtQEf
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN1063E\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>ፎርም ለ መፍጠር አዋቂውን ይጠቀሙ</emph>."
+
+#. U4ZDh
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN10645\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Form Manually"
+msgstr "አዲስ ፎርም በ እጅ መፍጠሪያ"
+
+#. 98tw6
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN1064C\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database file where you want to create the new form."
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል መክፈቻ አዲስ ፎርም መፍጠር በሚፈልጉበት ቦታ"
+
+#. YGzSP
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN10650\n"
+"help.text"
+msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
+msgstr "በ ግራ ክፍል የ ዳታቤዝ መስኮትውስጥ ይጫኑ የ <emph> ፎርሞች </emph> ምልክት"
+
+#. MzXkV
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN10658\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Create Form in Design View</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>ፎርም መፍጠሪያ በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ</emph>."
+
+#. kbhw5
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN1065F\n"
+"help.text"
+msgid "A new text document opens. Use the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> to insert form controls."
+msgstr "አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ ይከፈታል ይጠቀሙ የ <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">ፎርም መቆጣጠሪያ</link> የ ፎርም መቆጣጠሪያ ለማስገባት"
+
+#. BABjs
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN10670\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Forms</emph> icon to access all forms that were created from within the current database window. In addition, you can use the <emph>Form Controls</emph> icons to add database form controls to any Writer or Calc document, but these documents will not be listed in the database window."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ፎርሞች </emph> ምልክት ሁሉም ፎርሞች ጋር ለ መድረስ ከ አሁኑ የ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ የ ተፈጠሩት ጋር: በ ተጨማሪ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ <emph> ፎርም መቆጣጠሪያዎች </emph> ምልክት የ ዳታቤዝ ፎርም መቆጣጠሪያዎች ለ መጨመር ለ ማንኛውም መጻፊያ ወይንም ሰንጠረዥ ሰነድ: ነገር ግን እነዚህ ሰነዶች ዳታቤዝ ዝርዝር ውስጥ አይኖሩም"
+
+#. s8PiV
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Importing and Exporting Data in Base"
+msgstr "ዳታ በ ቤዝ ማምጫ እና መላኪያ ውስጥ"
+
+#. HMJhe
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"bm_id6911546\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዝ: ማምጫ/መላኪያ </bookmark_value><bookmark_value> ማምጫ: ዳታቤዝ </bookmark_value><bookmark_value> ኮፒ ማድረጊያ: የ ዳታ ምንጭ መዝገብ በ ሰንጠረዥ ውስጥ </bookmark_value><bookmark_value> ማስገቢያ: የ ዳታ ምንጭ መዝገብ በ ሰንጠረዥ ውስጥ </bookmark_value><bookmark_value> ሰንጠረዥ: ማስገቢያ የ ዳታቤዝ መዝገብ </bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ: መዝገብ ኮፒ ማድረጊያ ወደ ሰንጠረዥ </bookmark_value><bookmark_value> መለጠፊያ: ከ ዳታ ምንጭ ወደ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+
+#. 9aKkt
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"hd_id4547257\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Importing and Exporting Data in Base</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">ዳታ በ ቤዝ ማምጫ እና መላኪያ</link></variable>"
+
+#. cA7te
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id2761314\n"
+"help.text"
+msgid "An easy method to import and export database tables uses Calc as a \"helper application\"."
+msgstr "ቀላሉ ዘዴ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ለ ማምጣት እና ለ መላክ ሰንጠረዥ ይጠቀሙ እንደ \"መተግበሪያ እረዳት\""
+
+#. fvpN7
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"hd_id3912778\n"
+"help.text"
+msgid "Exporting data from Base"
+msgstr "ዳታ ከ ቤዝ ውስጥ መላኪያ"
+
+#. uf96E
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id3163853\n"
+"help.text"
+msgid "You copy a table from Base to a new Calc sheet, then you can save or export the data to any file format that Calc supports."
+msgstr "እርስዎ ሰንጠረዥ ኮፒ ያድርጉ ከ ቤዝ ውስጥ ወደ አዲስ ሰንጠረዥ ወረቀት ውስጥ: እና ከዛ ያስቀምጡ ወይንም ይላኩ ዳታውን ወደ ማንኛውም የ ፋይል አቀራረብ በ ሰንጠረዥ ድጋፍ"
+
+#. bA5bG
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id121158\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database file that contains the database table to be exported. Click Tables to view the tables, or click Queries to view the queries."
+msgstr "መክፈቻ የ ዳታቤዝ ፋይል የሚላክ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ የያዘ: ይጫኑ ሰንጠረዥ ለ መመልከት ሰንጠረዦች: ወይንም ይጫኑ ጥያቄ ለ መመልከት ጥያቄዎች"
+
+#. 2HDjC
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id4644306\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New - Spreadsheet</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - አዲስ - ሰንጠረዥ </emph>"
+
+#. RcjVm
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id1331217\n"
+"help.text"
+msgid "In the Base window, right-click the name of the table to export. Choose <emph>Copy</emph> from the context menu."
+msgstr "ከ ቤዝ መስኮት ውስጥ በ ቀኝ-ይጫኑ በሚላከው የ ሰንጠረዥ ስም ላይ: ይምረጡ <emph> ኮፒ </emph> ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. Briz6
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id3806878\n"
+"help.text"
+msgid "Click cell A1 in the new Calc window, then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
+msgstr "ይጫኑ ክፍል A1 በ አዲስ ሰንጠረዥ መስኮት ውስጥ እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማረሚያ - መለጠፊያ </emph>"
+
+#. xc9J9
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id130619\n"
+"help.text"
+msgid "Now you can save or export the data to many file types."
+msgstr "አሁን ማስቀመጥ ይችላሉ ወይንም መላክ ዳታውን ወደ ተለያዩ የ ፋይል አይነቶች"
+
+#. QdcHB
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"hd_id9999694\n"
+"help.text"
+msgid "Importing data to Base"
+msgstr "ዳታ ወደ ቤዝ ማምጫ"
+
+#. T2VLP
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id8494521\n"
+"help.text"
+msgid "You can import text files, spreadsheet files, and your system address book in read-only mode only."
+msgstr "እርስዎ ማምጣት ይችላሉ ፋይሎች: የ ሰንጠረዦች ፋይሎች: እና የ እርስዎን ስርአት የ አድራሻ ደብተር ለ ንባብ-ብቻ ዘዴ ብቻ"
+
+#. h7bWA
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id9579760\n"
+"help.text"
+msgid "When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. The second row of the file is the first valid data row. The format of every field in the second row determines the format for the entire column. Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base."
+msgstr "እርስዎ በሚያመጡ ጊዜ ከ ጽሁፍ ወይንም ከ ሰንጠረዥ ፋይል ውስጥ: ፋይሊ በ መጀመሪያው ረድፍ ውስጥ የ ራስጌ መረጃ መያዝ አለበት: የ ሁለተኛው ረድፍ ፋይል የ መጀመሪያው ዋጋ ያለው የ ዳታ ረድፍ መሆን አለበት: የ ሁሉም ሜዳ አቀራረብ በ ሁለተኛው ረድፍ ይወስናል የ ጠቅላላ አምዱን አቀራረብ: ማንኛውም የ አቀራረብ መረጃ የ ሰንጠረዥ ፋይል ይጠፋል ወደ ቤዝ በሚያመጡ ጊዜ"
+
+#. SWrCA
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id325632\n"
+"help.text"
+msgid "For example, to ensure the first column has a text format, you must make sure that the first field of the first valid data row contains text. If a field in the first valid data row contains a number, the whole column is set to number format, and only numbers, no text, will be shown in that column."
+msgstr "ለምሳሌ: እርግጠኛ ለመሆን የ መጀመሪያው አምድ የ ጽሁፍ አቀራረብ እንዳለው: እርስዎ እርግጠኛ መሆን አለብዎት የ መጀመሪያው ሜዳ የ ረድፍ ይዞታ ዋጋ ያለው የ ጽሁፍ ዳታ መያዙን: የ መጀመሪያው ሜዳ የ ረድፍ ይዞታ ዋጋ ያለው ቁጥር መያዙን: ጠቅላላ አምዱ ወደ ቁጥር አቀራረብ ይሰናዳል: እና በ አምዱ ውስጥ ቁጥሮች ብቻ እንጂ ጽሁፍ አይታይም"
+
+#. 5u6rr
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id2216559\n"
+"help.text"
+msgid "Open a Base file of the database type that you want."
+msgstr "እርስዎ የሚፈልጉትን የ ቤዝ ፋይል ከ ዳታቤዝ ውስጥ መክፈቻ"
+
+#. bVf6R
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id7869502\n"
+"help.text"
+msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only."
+msgstr "አምዱን ይፈጥራል አዲስ የ ቤዝ ፋይል በ መጠቀም የ <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\"> ዳታቤዝ አዋቂ </link> ወይንም መክፈቻ ማንኛውም የ ነበረ የ ቤዝ ፋይል ለ ንባብ-ብቻ ያልሆነ"
+
+#. JHYC6
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id9852900\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types."
+msgstr "መክፈቻ የ ሰንጠረዥ ፋይል ዳታ የያዘ የሚመጣ ከ ቤዝ ውስጥ: እርስዎ መክፈት ይችላሉ የ *.dbf የ ዳታቤዝ ፋይል ወይንም በርካታ የ ተለያዩ የ ፋይል አይነቶች"
+
+#. ZnCh7
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id3791924\n"
+"help.text"
+msgid "Select the data to be copied to Base."
+msgstr "ይምረጡ ወደ ቤዝ ኮፒ የሚደረገውን ዳታ"
+
+#. Epgd2
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id6173894\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter a range reference like A1:X500 in the Name Box if you don't want to scroll."
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ መጠን ማመሳከሪያ እንደ A1:X500 በ ስም ሳጥን ውስጥ እርስዎ መሸብለል ካልፈለጉ"
+
+#. FBsQ8
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id533768\n"
+"help.text"
+msgid "If you copy a dBASE sheet, include the top row that contains the header data."
+msgstr "እርስዎ ኮፒ የሚያደርጉ ከሆነ የ ዳታቤዝ ወረቀት: የ ላይኛውን ረድፍ የ ራስጌ ዳታ የያዘውን ጨምረው ያካትቱ"
+
+#. MQEaP
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id5669423\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ኮፒ </emph>"
+
+#. EfXM3
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id3619495\n"
+"help.text"
+msgid "In the Base window, click <emph>Tables</emph> to view the tables."
+msgstr "በ ቤዝ መስኮት ውስጥ ይጫኑ <emph> ሰንጠረዦች </emph> ሰንጠረዦች ለ መመልከት"
+
+#. b4xrs
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id1175572\n"
+"help.text"
+msgid "In the Base window, choose <emph>Edit - Paste</emph>."
+msgstr "በ ቤዝ መስኮት ውስጥ ይጫኑ <emph> ማረሚያ - መለጠፊያ </emph>"
+
+#. CVYD4
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id4815820\n"
+"help.text"
+msgid "You see the Copy Table dialog. Most databases need a primary key, so you may want to check the <emph>Create primary key</emph> box."
+msgstr "ለ እርስዎ ይታያል የ ሰንጠረዥ ኮፒ ማድረጊያ ንግግር: በርካታ ዳታቤዞች ቀዳሚ ቁልፍ ይፈልጋሉ: ስለዚህ ይህን ይመርምሩ የ <emph> ቀዳሚ ቁልፍ መፍጠሪያ </emph> ሳጥን"
+
+#. xnEs2
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id2584002\n"
+"help.text"
+msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys) instead of opening the Base window."
+msgstr ""
+
+#. BNKMg
+#: data_new.xhp
+msgctxt ""
+"data_new.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Database"
+msgstr "አዲስ ዳታቤዝ መፍጠሪያ"
+
+#. BPj6G
+#: data_new.xhp
+msgctxt ""
+"data_new.xhp\n"
+"bm_id6911526\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>new databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዳታቤዞች: መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>አዲስ ዳታቤዞች</bookmark_value>"
+
+#. VEKcC
+#: data_new.xhp
+msgctxt ""
+"data_new.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Creating a New Database</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">አዲስ ዳታቤዝ መፍጠሪያ</link></variable>"
+
+#. rD2Fw
+#: data_new.xhp
+msgctxt ""
+"data_new.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - አዲስ - ዳታቤዝ </emph>"
+
+#. FMZud
+#: data_new.xhp
+msgctxt ""
+"data_new.xhp\n"
+"par_idN105CB\n"
+"help.text"
+msgid "This opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, where you create a new database file."
+msgstr "ይህ ይክፍታል የ <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\"> ዳታቤዝ አዋቂ </link> አዲስ የ ዳታቤዝ መፍጠር ያስችሎታል"
+
+#. zTCBz
+#: data_new.xhp
+msgctxt ""
+"data_new.xhp\n"
+"par_idN105DD\n"
+"help.text"
+msgid "In the Database Wizard, select the type of database, and select the option to open the Table Wizard as the next wizard."
+msgstr "ከ ዳታቤዝ አዋቂ ውስጥ: ይምረጡ የ ዳታቤዝ አይነት: እና ይምረጡ ከ ምርጫ ውስጥ ለ መክፈት የ ሰንጠረዥ አዋቂ እንደ የ ጽሁፍ አዋቂ"
+
+#. Ht7FG
+#: data_new.xhp
+msgctxt ""
+"data_new.xhp\n"
+"par_idN105E0\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file."
+msgstr "የ <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\"> ሰንጠረዥ አዋቂ </link> ይረዳዎታል ሰንጠረዥ ለ መጨመር ወደ አዲሱ ዳታቤዝ ፋይል ውስጥ"
+
+#. pF4kL
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Queries"
+msgstr "በ ጥያቄዎች ስለ መስራት"
+
+#. trrbG
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"bm_id840784\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases;creating queries</bookmark_value><bookmark_value>filtering;data in databases</bookmark_value><bookmark_value>queries;defining (Base)</bookmark_value><bookmark_value>defining;queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;database queries</bookmark_value><bookmark_value>Query Wizard (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዞች: መፍጠሪያ ጥያቄዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማጣሪያ: ዳታ ከ ዳታቤዞች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ጥያቄዎች: መግለጫ (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ: ጥያቄዎች (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>አዋቂ: የ ዳታቤዝ ጥያቄዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጥያቄ አዋቂ (ቤዝ)</bookmark_value>"
+
+#. wz5SN
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN105F9\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Working with Queries</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">በ ጥያቄዎች ስለ መስራት</link></variable>"
+
+#. 2cGKC
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN10617\n"
+"help.text"
+msgid "If you often want to access only a subset of your data that can be well defined by a filter condition, you can define a query. This is basically a name for the new view at the filtered data. You open the query and see the current data in the table layout that you defined."
+msgstr "እርስዎ አንዳንድ ጊዜ ብቻ መድረስ ከ ፈለጉ ወደ እርስዎ የ ንዑስ ስብስብ ዳታ ጋር የሚገለጽ በ ማጣሪያ ሁኔታዎች: እርስዎ ጥያቄ መግለጽ ይችላሉ: ይህ በ መሰረቱ ስም ነው ለ አዲሱ መመልከቻ በ ማጣሪያ ዳታ ውስጥ: እርስዎ ጥያቄውን ይክፈቱ እና ይመልከቱ የ አሁኑን ዳታ እርስዎ በ ገለጹት ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. DT8xB
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Query With the Query Wizard"
+msgstr "አዲስ ጥያቄ በጥያቄ አዋቂ መፍጠሪያ"
+
+#. YzmZb
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN1061E\n"
+"help.text"
+msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new query using the <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>:"
+msgstr "በ %PRODUCTNAME መፍጠር ይችላሉ ጥያቄ በ መጠቀም የ <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\"> ጥያቄ አዋቂ </link>:"
+
+#. DaGBc
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN10632\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database file where you want to create the new query."
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል መክፈቻ አዲስ ጥያቄ መፍጠር በሚፈልጉበት ቦታ"
+
+#. m2S5h
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN10636\n"
+"help.text"
+msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon."
+msgstr "በ ግራ ክፍል ከ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ: ይጫኑ የ <emph> ጥያቄዎች </emph> ምልክት"
+
+#. QBHQX
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN1063E\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Query</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> አዋቂውን ይጠቀሙ ጥያቄ ለ መፍጠር </emph>"
+
+#. Usb42
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN10645\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Query With the Design View"
+msgstr "አዲስ ጥያቄ መፍጠሪያ በ ንድፍ መመልከቻ"
+
+#. Xremx
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN1064C\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database file where you want to create the new query."
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል መክፈቻ አዲስ ጥያቄ መፍጠር በሚፈልጉበት ቦታ"
+
+#. BvuBS
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN10650\n"
+"help.text"
+msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon."
+msgstr "በ ግራ ክፍል ከ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ: ይጫኑ የ <emph> ጥያቄዎች </emph> ምልክት"
+
+#. EaExm
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN10658\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Create Query in Design View</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ጥያቄ መፍጠሪያ በ ንድፍ መመልከቻ </emph>"
+
+#. 9nBBo
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN1065F\n"
+"help.text"
+msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
+msgstr "ለ እርስዎ ይታያል የ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\"> ጥያቄ ንድፍ መስኮት </link>"
+
+#. xGFGr
+#: data_register.xhp
+msgctxt ""
+"data_register.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Registering and Deleting a Database"
+msgstr "ዳታቤዝ መመዝገቢያ እና ማጥፊያ"
+
+#. k7a33
+#: data_register.xhp
+msgctxt ""
+"data_register.xhp\n"
+"bm_id4724570\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registering;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deleting;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;deleting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lists;registered databases (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዳታቤዞች: መመዝገቢያ (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>መመዝገቢያ: ዳታቤዞች (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ: ዳታቤዞች (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>ዳታቤዞች: ማጥፊያ (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝሮች: መመዝገቢያ ዳታቤዞች (ቤዝ)</bookmark_value>"
+
+#. 7aSSQ
+#: data_register.xhp
+msgctxt ""
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registering and Deleting a Database</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">ዳታቤዝ መመዝገቢያ እና ማጥፊያ</link></variable>"
+
+#. E6cCK
+#: data_register.xhp
+msgctxt ""
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
+"help.text"
+msgid "Data from any <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to the installed instance of %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets."
+msgstr ""
+
+#. ADK4M
+#: data_register.xhp
+msgctxt ""
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN105C8\n"
+"help.text"
+msgid "To register an existing database file:"
+msgstr "የ ነበረ የ ዳታቤዝ ፋይል ለመመዝገብ:"
+
+#. 4aDEW
+#: data_register.xhp
+msgctxt ""
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN105CF\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME ቤዝ - ዳታቤዞች </link>"
+
+#. fEaMd
+#: data_register.xhp
+msgctxt ""
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN105E1\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>New</emph> and select the database file."
+msgstr "ይጫኑ <emph> አዲስ </emph> እና ይምረጡ የ ዳታቤዝ ፋይል"
+
+#. GTfbq
+#: data_register.xhp
+msgctxt ""
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN10700\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a registered database from %PRODUCTNAME"
+msgstr "የ ተመዘገበ የ ዳታቤዝ ለማስወገድ ከ %PRODUCTNAME"
+
+#. Dg3ZG
+#: data_register.xhp
+msgctxt ""
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN10707\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - ዳታቤዞች </link>"
+
+#. YmPLk
+#: data_register.xhp
+msgctxt ""
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN10719\n"
+"help.text"
+msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "ይምረጡ የ ዳታቤዝ ፋይል እና ይጫኑ <emph> ማጥፊያ </emph>"
+
+#. uDjqA
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using and Editing Database Reports"
+msgstr "መጠቀሚያ እና ማረሚያ የ ዳታቤዝ መግለጫዎችን"
+
+#. gggFW
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"bm_id3147834\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sources;reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;opening and editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;reports</bookmark_value><bookmark_value>opening;reports</bookmark_value><bookmark_value>templates;database reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;templates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዝ መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ: መግለጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ: መክፈቻ እና ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>መክፈቻ: መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>ቴምፕሌቶች: የ ዳታቤዝ መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ: ቴምፕሌቶች</bookmark_value>"
+
+#. H58uP
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"hd_id3149178\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">Using and Editing Database Reports</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">መጠቀሚያ እና ማረሚያ የ ዳታቤዝ መግለጫዎች</link></variable>"
+
+#. egwxE
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "Using a Report"
+msgstr "መግለጫ መጠቀሚያ"
+
+#. EiqnK
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME stores the information about the created reports in the database file."
+msgstr "%PRODUCTNAME መረጃ ማስቀመጫ ስለ ተፈጠረው መግለጫ በ ዳታቤዝ ፋይል ውስጥ"
+
+#. aCqvN
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the database file."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - መክፈቻ </emph> እና ይምረጡ የ ዳታቤዝ ፋይል"
+
+#. Z9R9F
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"help.text"
+msgid "In the database file window, click the <emph>Reports</emph> icon."
+msgstr "ከ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት ውስጥ ይጫኑ የ <emph> መግለጫዎች </emph> ምልክት"
+
+#. bsdWg
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click one of the report names to open the report."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ መግለጫው ስም ላይ መግለጫውን ለ መክፈት"
+
+#. RLEJp
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"par_idN1077D\n"
+"help.text"
+msgid "These links are added automatically when you create a new report by the Report Wizard or in the Report Builder window."
+msgstr "ይህ አገናኝ ራሱ በራሱ ይጨመራል እርስዎ አዲስ መግለጫ በሚፈጥሩ ጊዜ በ መግለጫ አዋቂ ወይንም በ መግለጫ መገንቢያ መስኮት ውስጥ"
+
+#. rECmE
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"hd_id1695608\n"
+"help.text"
+msgid "Editing a Report Created in the Report Builder Window"
+msgstr "በ መግለጫ መገንቢያ መስኮት የተፈጠረውን መግለጫ ማረሚያ"
+
+#. vmStq
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"par_id7510910\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the name of a report in the database file window, then choose Edit."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ የ መግለጫውን ስም ከ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት ውስጥ: እና ካዛ ይጫኑ ማረሚያ"
+
+#. npnTF
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"par_id8138065\n"
+"help.text"
+msgid "The Report Builder window opens with the report's information loaded."
+msgstr "የ መግለጫ መገንቢያ መስኮት ይከፈታል የ መግለጫዎች መረጃ ጭኖ"
+
+#. ppQLn
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"par_id5086825\n"
+"help.text"
+msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
+msgstr "ይጠቀሙ የ እቃ መደርደሪያ እና ዝርዝር ትእዛዞች እና ይጎትቱ-እና-ይጣሉ መግለጫ ለማረም እንደ ተገለጸው በ <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\"> መግለጫ ገንቢ </link> መምሪያ ውስጥ"
+
+#. QSknJ
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"par_id4747154\n"
+"help.text"
+msgid "Execute the report to see the resulting report document."
+msgstr "መግለጫ መፈጸሚያ የ መግለጫ ሰነድ ውጤት ለ መመልከት"
+
+#. pTitr
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"hd_id3153104\n"
+"help.text"
+msgid "Editing a Report Created by the Report Wizard"
+msgstr "በ መግለጫ አዋቂ የተፈጠረውን መግለጫ ማረሚያ"
+
+#. PcBjS
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report."
+msgstr "በ <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">መግለጫ አዋቂ መጨረሻ ንግግር ውስጥ</link> እርስዎ መምረጥ እና ማረም ይችላሉ የ መግለጫ ቴምፕሌት መግለጫን ከ መጠቀምዎት በፊት"
+
+#. X9jYZ
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"par_id3155431\n"
+"help.text"
+msgid "You can edit the page styles for the first page and the following pages of the report as well as the paragraph styles, the number formats, the printed field labels, and more."
+msgstr "እርስዎ ማረም ይችላሉ የ ገጽ ዘደዎች ለ መጀመሪያው ገጽ እና ለሚቀጥሉት ገጾች ለ መግለጫው እንዲሁም ለ አንቀጽ ዘዴዎች: የ ቁጥር አቀራረብ: የሚታተመው የ ሜዳ ምልክቶች: እና ሌሎችም ተጨማሪዎች"
+
+#. SLbxE
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"par_idN107D7\n"
+"help.text"
+msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report."
+msgstr "እርስዎ ጠለቅ ያለ የ ዳታቤዝ እውቀት ከሌለዎት የ መግለጫ መድረሻን በፍጹም አያርሙት በ SQL መግለጫ: የ ዳታቤዝ ስም: የ ተደበቁ የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች: ወይንም የ ተዛመዱ ከ መግለጫው ጋር"
+
+#. EjGjq
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Reports"
+msgstr "መግለጫዎች መፍጠሪያ"
+
+#. YV7hw
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"bm_id3729667\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዳታቤዞች: መፍጠሪያ መግለጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫዎች: መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>አዋቂዎች: መግለጫዎች</bookmark_value>"
+
+#. QwbAN
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Creating Reports</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">መግለጫዎች መፍጠሪያ</link></variable>"
+
+#. 4VHh6
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
+"help.text"
+msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard."
+msgstr "መግለጫ የ ጽሁፍ መጻፊያ ሰነድ ነው የ እርስዎን ዳታ የሚያሳይ በ ተደራጀ ደንብ እና አቀራረብ በ %PRODUCTNAME ቤዝ: ውስጥ: እርስዎ ምርጫ አለዎት ለ መፍጠር መግለጫ በ እጅ ወይንም በ መጎተት-እና-በመጣል በ መግለጫ ገንቢ መስኮት ውስጥ: ወይንም በ ንዑስ-ራሱ በራሱ መግለጫ ገንቢ ተከታታይ ንግግሮችን በ መከተል"
+
+#. G4j7Y
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id4094363\n"
+"help.text"
+msgid "The following list gives you some information to decide which method to use for your data:"
+msgstr "የሚቀጥለው ዝርዝር ለ እርስዎ መረጃ ይሰጥዎታል: ለ መወሰን የትኛውን ዘዴ እንደሚጠቀሙ ለ እርስዎ ዳታ:"
+
+#. juBnZ
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id8514358\n"
+"help.text"
+msgid "Report Builder"
+msgstr "መግለጫ ገንቢ"
+
+#. bPPSn
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id9764091\n"
+"help.text"
+msgid "Report Wizard"
+msgstr "የ መግለጫ አዋቂ"
+
+#. GjNKw
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id1579638\n"
+"help.text"
+msgid "Started by \"Create Report in Design View\" command."
+msgstr "ተጀምሯል \"በ ንድፍ መመልከቻ መግለጫ መፍጠሪያ\" ትእዛዝ ውስጥ"
+
+#. QQmGF
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id1886959\n"
+"help.text"
+msgid "Started by \"Use Wizard to Create Report\" command."
+msgstr "ተጀምሯል \"መግለጫ ለመፍጠር አዋቂውን ይጠቀሙ\" ትእዛዝ ውስጥ"
+
+#. xtNyg
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id455030\n"
+"help.text"
+msgid "Full flexibility to use report headers and footers, page headers and footers, multi-column reports."
+msgstr "እንደ አስፈላጊነቱ ተለዋዋጭ ለ መጠቀም ለ መግለጫ ራስጌዎች እና ግርጌዎች: ለ ገጽ ራስጌዎች እና ግርጌዎች: በርካታ-አምዶች መግለጫዎች"
+
+#. zFQWV
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id8409985\n"
+"help.text"
+msgid "Uses a Writer template to generate a report document."
+msgstr "የ መጻፊያ ቴምፕሌት ይጠቀሙ የ መግለጫ ሰነድ ለማመንጨት"
+
+#. xhCiE
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id5931272\n"
+"help.text"
+msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines."
+msgstr "ይጠቀሙ የ መጎተቻ-እና-መጣያ የ መዝገብ ሜዳዎች ወይንም የ ንድፍ አካሎችን እንደ ስእል ወይንም መስመሮች ያሉ ቦታ ለማስያዝ"
+
+#. eZ9KJ
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id9869075\n"
+"help.text"
+msgid "Select from several given choices to arrange the data records."
+msgstr "የ ዳታ መዝገቦች ለማዘጋጀት ከ ተሰጡት በርካታ ምርጫዎች ውስጥ ይምረጡ"
+
+#. cDZAT
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id8611713\n"
+"help.text"
+msgid "Generates a one-time snapshot of the data. To see an updated report, execute the same report again to create a Writer document with the updated data."
+msgstr "የ አንድ-ጊዜ ቁራጭ ፎቶ ለ ዳታ ማመንጫ: የ ተሻሻለ መግለጫ ለ መመልከት: ተመሳሳይ መግለጫ ይፈጽሙ የ መጻፊያ ሰነድ ከ ተሻሻለ ዳታ ጋር ለ መፍጠር"
+
+#. mE89k
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id2866908\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose to generate a one-time snapshot with fixed data, or a \"live\" report with links to the current data at the time when you open the Base file."
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ለ ማመንጨት የ አንድ-ጊዜ ቁራጭ ፎቶ ከ ተወሰነ ዳታ ጋር: ወይንም የ \"በቀጥታ\" መግለጫ ከ አገናኝ ጋር ወደ አሁኑ ዳታ በ ተመሳሳይ ጊዜ እርስዎ በሚከፍቱ ጊዜ የ ቤዝ ፋይል"
+
+#. nfLCt
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id4169743\n"
+"help.text"
+msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file."
+msgstr "መግለጫ እንደ ጽሁፍ ሰነድ መጻፊያ ማስቀመጫ: መግለጫ እንዴት እንደሚፈጠር በ ቤዝ ፋይል ውስጥ መረጃ ያስቀምጣል"
+
+#. qePiD
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id408948\n"
+"help.text"
+msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file."
+msgstr "መግለጫ እና መረጃ እንዴት እንደሚፈጠር በ ቤዝ ፋይል ውስጥ መረጃ ያስቀምጣል"
+
+#. j3Ymg
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id2891933\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to create a new report with the current data."
+msgstr "ይምረጡ መክፈቻ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ወይንም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ መግለጫ ስም ላይ በ አሁኑ ዳታ አዲስ መግለጫ ለ መፍጠር"
+
+#. drzFt
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id6142765\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to either see again the static snapshot of the data from first creation time, or to create a new report with the current data. This depends on your choice on the last page of the wizard."
+msgstr "ይምረጡ መክፈቻ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ወይንም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ መግለጫ ስም ላይ አንዱን ለ መመልከት በ ቋሚ ቁራጭ ፎቶ ዳታውን ከ መጀመሪያ ከ ተፈጠረ ጊዜ ጀምሮ: ወይንም አዲስ መግለጫ መፍጠሪያ በ አሁኑ ዳታ: ይህ እንደ እርስዎ ምርጫ ይወሰናል በ አዋቂው በ መጨረሻ ገጽ ላይ"
+
+#. u9FdV
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id1757560\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded."
+msgstr "ይምረጡ ማረሚያ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ የ መግለጫ ስም ላይ ለ መክፈት የ መግለጫ ገንቢ መስኮት: በ መግለጫ መረጃ መጫኛ"
+
+#. aEfC3
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id4649189\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to edit the Writer template file that was used to create the report."
+msgstr "ይምረጡ ማረሚያ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ የ መግለጫ ስም ላይ ለ ማረም የ መጻፊያ ቴምፕሌት ፋይል የ ተጠቀሙበት መግለጫ ለ መፍጠር"
+
+#. wCo9W
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"hd_id8414258\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Report Manually In Design View"
+msgstr "በ ንድፍ መመልከቻ አዲስ መግለጫ በ እጅ መፍጠሪያ"
+
+#. PPgYS
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id3119602\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database file where you want to create the new report."
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል መክፈቻ አዲስ መግለጫ መፍጠር በሚፈልጉበት ቦታ"
+
+#. zDA59
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id4226508\n"
+"help.text"
+msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon."
+msgstr "በ ግራ ክፍል ከ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ: ይጫኑ የ <emph> መግለጫዎች </emph> ምልክት"
+
+#. hUxvR
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id5758842\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Create Report in Design View</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>መግለጫ መፍጠሪያ በ ንድፍ መመልከቻ</emph>."
+
+#. ef3RF
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id4870754\n"
+"help.text"
+msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
+msgstr "ትእዛዙን ይከተሉ የ <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\"> መግለጫ ገንቢ </link> መምሪያ"
+
+#. xrbEC
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Report With the Report Wizard"
+msgstr "አዲስ መግለጫ መፍጠሪያ በ ፎርም አዋቂ"
+
+#. XSaQ9
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_idN105DC\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database file where you want to create the new report."
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል መክፈቻ አዲስ መግለጫ መፍጠር በሚፈልጉበት ቦታ"
+
+#. PSKjt
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_idN105E0\n"
+"help.text"
+msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon."
+msgstr "በ ግራ ክፍል ከ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ: ይጫኑ የ <emph> መግለጫዎች </emph> ምልክት"
+
+#. LzcL4
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>መግለጫ ለመፍጠር አዋቂውን ይጠቀሙ</emph>."
+
+#. b3pQ6
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id8032166\n"
+"help.text"
+msgid "Follow the steps of the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> to create the report."
+msgstr "ደረጃዎቹን ይከተሉ የ <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">መግለጫ አዋቂ</link> መግለጫ ለ መፍጠር"
+
+#. TKDmA
+#: data_search.xhp
+msgctxt ""
+"data_search.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Searching Tables and Form Documents"
+msgstr "ሰንጠረዦች እና የ ፎርም ሰነዶች መፈለጊያ"
+
+#. JNeGQ
+#: data_search.xhp
+msgctxt ""
+"data_search.xhp\n"
+"bm_id4066896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>finding;records in form documents</bookmark_value><bookmark_value>forms;finding records</bookmark_value><bookmark_value>searching;tables and forms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ: መዝገቦች በ ፎርም ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ፎርሞች: መፈለጊያ መዝገቦች</bookmark_value><bookmark_value>መፈለጊያ: ሰንጠረዦች እና ፎርሞች</bookmark_value>"
+
+#. e2B7r
+#: data_search.xhp
+msgctxt ""
+"data_search.xhp\n"
+"hd_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Searching Tables and Form Documents\">Searching Tables and Form Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Searching Tables and Form Documents\">ሰንጠረዦች እና የ ፎርም ሰነዶች መፈለጊያ</link></variable>"
+
+#. FgqUL
+#: data_search.xhp
+msgctxt ""
+"data_search.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. XfgsE
+#: data_search.xhp
+msgctxt ""
+"data_search.xhp\n"
+"par_id3149178\n"
+"help.text"
+msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the <emph>Find Record</emph> icon on the form bar to open a dialog to find any text and values."
+msgstr "በ ሰንጠረዦች እና ሰነዶች የ ፎርም መቆጣጠሪያ መጠቀሚያ: እርስዎ ይጫኑ በ <emph>መግለጫ መፈለጊያ</emph> ምልክት በ ፎርም መደርደሪያ መክፈቻ ንግግር ለ ማግኘት ማንኛውም ጽሁፍ እና ዋጋዎች"
+
+#. mAZDn
+#: data_search.xhp
+msgctxt ""
+"data_search.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>."
+msgstr "በ አንድ ወይንም በ ሁሉም የ ዳታ ሜዳዎች ውስጥ መፈለግ ይችላሉ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ጽሁፉ ከ መጀመሪያ ወይንም መጨረሻ ወይንም በማንኛውም አካባቢ ዳታ ሜዳ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ የ ? እና * ሁለገብ: እንደ <emph> መፈለጊያ & መቀየሪያ </emph> ንግር ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም ተጨማሪ መረጃ ማግኘት ይችላሉ ስለ ዳታቤዝ ተግባር መፈለጊያ በ <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] እርዳታ </link> ውስጥ"
+
+#. 27Tfr
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Searching With a Form Filter"
+msgstr "በ ፎርም ማጣሪያ መፈለጊያ"
+
+#. oKijD
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"bm_id8772545\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፎርም ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታቤዝ: ፎርም ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>መፈለጊያ: ፎርም ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስወገጃ: ፎርም ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማጣሪያ: ዳታ በ ፎርሞች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ: ማጣሪያ በ ፎርሞች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ፎርሞች: ማጣሪያ ዳታ</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ: ይህን ይመልከቱ ዋጋዎች</bookmark_value>"
+
+#. pHTen
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"hd_id3156042\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">Searching With a Form Filter</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">በ ፎርም ማጣሪያ መፈለጊያ</link></variable>"
+
+#. pjcEu
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"help.text"
+msgid "Open a form document that contains database fields."
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳዎች የያዘ የ ፎርም ሰነድ መክፈቻ"
+
+#. Fi5xA
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"help.text"
+msgid "As an example, open an empty text document and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created."
+msgstr "ለምሳሌ: ባዶ የ ጽሁፍ ሰነድ ይክፈቱ እና ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 ቁልፍ: የ ጽሁፍ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ዝርዝር ይከፍታል <emph>የ ጽሁፍ ዳታቤዝ</emph> የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ ውስጥ: ተጭነው ይዘው የ Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>: ይጎትቱ ጥቂት የ አንድ ራስጌዎች ወደ ሰነዱ ውስጥ: የ ፎርሙ ሜዳዎች በ ሰነዱ ውስጥ እንዲፈጠር:"
+
+#. HNquU
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
+msgstr "በ <emph> ፎርም መቆጣጠሪያዎች </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ የ <emph> ንድፍ ዘዴ ማብሪያ/ማጥፊያ </emph> ምልክት <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\"> ምልክት </alt></image> የ ንድፍ ዘዴን ለማጥፋት"
+
+#. VGyYV
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon<image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
+msgstr "በ <emph> ፎርም መቃኛ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ በ <emph> ፎርም-መሰረት ባደረገ ማጣሪያ </emph> ምልክት <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\"> ምልክት </alt></image> የ አሁኑ ሰነድ ይታያል ከ ፎርም መቆጣጠሪያ ጋር እንደ ባዶ ማረሚያ mask. የ <emph> ፎርም ማጣሪያ </emph> እቃ መደርደሪያ ይታያል"
+
+#. ESCiY
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)."
+msgstr "የ ማጣሪያ ሁኔታ ያስገቡ ወደ አንዱ ከ በርካታ ሜዳዎች ውስጥ: ያስታውሱ እርስዎ የ ማጣሪያ ሁኔታዎች ካስገቡ ወደ በርካት ሜዳዎች: ሁሉም ያስገቡዋቸው ማጣሪያዎች መመሳሰል አለባቸው ከ (ቡሊያን እና) ጋር"
+
+#. FjhEB
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"help.text"
+msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>."
+msgstr "ተጨማሪ መረጃ ስለ ሁለ ገብ እዚህ ይገኛል በ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"> የ ጥያቄ ንድፍ </link>"
+
+#. cEDEo
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">If you click the <emph>Apply Form-Based Filter</emph> icon on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the filter will be applied.</ahelp> You see the <emph>Form Navigation</emph> toolbar and can browse through the found records."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">እርስዎ ከ ተጫኑ የ <emph> ፎርም-መሰረት ያደረገ ማጣሪያ መፈጸሚያ </emph> ምልክት በ <emph> ፎርም ማጣሪያ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ: ማጣሪያው ይፈጸማል </ahelp> ለ እርስዎ ይታያል የ <emph> ፎርም መቃኛ </emph> እቃ መደርደሪያ እና እርስዎ መቃኘት ይችላሉ ጠቅላላ መዝገቦችን"
+
+#. CdBD5
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">If you click on the <emph>Close</emph> button on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the form is displayed without a filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">እርስዎ ከ ተጫኑ በ <emph>መዝጊያ</emph> ቁልፍ ላይ በ <emph>ፎርም ማጣሪያ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ፎርሙ ያለ ማጣሪያ ይታያል</ahelp>"
+
+#. P5nBh
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3150114\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
+msgstr "ይጫኑ የ <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph> ማጣሪያ መፈጸሚያ </emph></link> ምልክት <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\"> ምልክት </alt></image> በ <emph> ፎርም መቃኛ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ለ መቀየር የ ተጣራውን መመልከቻ"
+
+#. tFmwa
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3146898\n"
+"help.text"
+msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon<image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
+msgstr "የተሰናዳውን ማጣሪያ ማስወገድ ይቻላል በ መጫን <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph> እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ </emph></link> ምልክት <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\"> ምልክት </alt></image>"
+
+#. 6iFDB
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Design"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ንድፍ"
+
+#. xGBJb
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"bm_id3155448\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዝ ውስጥ: መፍጠሪያ በ ንድፍ መመልከቻ (በ እጅ)</bookmark_value> <bookmark_value>ንድፍ;ዳታቤዝ ሰንጠረዦች</bookmark_value> <bookmark_value>ባህሪዎች;ሜዳዎች በ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሜዳዎች;ዳታቤዝ ሰንጠረዦች</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ ዋጋ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ቀዳሚ ቁልፎች;ንድፍ መመልከቻ</bookmark_value>"
+
+#. jvkZe
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"hd_id3149798\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">የ ሰንጠረዥ ንድፍ</link></variable>"
+
+#. 2PvzC
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"help.text"
+msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>."
+msgstr "ይህ ክፍል የያዘው መረጃ ስለ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ እንዴት እንደሚፈጥሩ ነው በ <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\"> ንድፍ መመልከቻ </link>"
+
+#. 39GZc
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Create Table in Design View</emph> to create a new table."
+msgstr "መክፈቻ የ ዳታቤዝ ፋይል ከ ዳታቤዝ ውስጥ እርስዎ አዲስ ሰንጠረዥ በሚፈልጉበት: ይጫኑ በ <emph> ሰንጠረዥ </emph> ምልክት: ይምረጡ <emph> በ ሰንጠረዥ በ ንድፍ መመልከቻ መፍጠሪያ </emph> አዲስ ሰንጠረዥ ለ መፍጠር"
+
+#. CSeAD
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3146798\n"
+"help.text"
+msgid "In the Design view, you can now create the fields for your table."
+msgstr "በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ: እርስዎ አሁን ሜዳዎች መፍጠር ይችላሉ ለ እርስዎ ሰንጠረዥ"
+
+#. QxDyv
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3153349\n"
+"help.text"
+msgid "Enter new fields in rows from top to bottom. Click the <emph>Field Name</emph> cell and enter a field name for each data field."
+msgstr "አዲስ ሜዳዎች ያስገቡ በ ረድፎች ውስጥ ከ ላይ እስከ ታች: ይጫኑ የ <emph>ሜዳ ስም</emph> ክፍል እና የ ሜዳ ስም ያስገቡ ለ እያንዳንዱ ዳታ ሜዳ"
+
+#. JBGJb
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id1595507\n"
+"help.text"
+msgid "Include a \"primary key\" data field. Base needs a primary key to be able to edit the table contents. A primary key has unique contents for each data record. For example, insert a numerical field, right-click the first column, and choose <emph>Primary Key</emph> from the context menu. Set <emph>AutoValue</emph> to \"Yes\", so Base can automatically increment the value for each new record."
+msgstr "መጨመሪያ የ \"ቀዳሚ ቁልፍ\" ዳታ ሜዳ: ቤዝ ቀዳሚ ቁልፍ ይፈልጋል የ ሰንጠረዥ ይዞታዎችን ለ ማረም: ቀዳሚ ቁልፍ ልዩ ይዞታዎች አሉት ለ እያንዳንዱ ዳታ መዝገቦች: ለምሳሌ: የ ሂሳብ ሜዳ ያስገቡ በ ቀኝ-ይጫኑ የ መጀመሪያውን አምድ: እና ይምረጡ <emph> ቀዳሚ ቁልፍ </emph> ከ ዝርዝር ይዞታዎች ውስጥ: ያሰናዱ <emph> በራሱ ዋጋ </emph> ወደ \"አዎ\" ስለዚህ ቤዝ ራሱ በራሱ ለ እያንዳንዱ መዝገብ ዋጋ ይጨምራል"
+
+#. BrrQh
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"help.text"
+msgid "In the next cell to the right, define the <emph>Field Type</emph>. When you click in the cell, you can select a field type in the combo box."
+msgstr "ከ ሚቀጥለው ክፍል በ ቀኝ በኩል: ይግለጹ የ <emph> ሜዳ አይነት </emph> እርስዎ ክፍሉን በሚጫኑ ጊዜ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ሜዳ አይነት በ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. FEJTg
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64KB text."
+msgstr "እያንዳንዱ ሜዳ የሚቀበለው ዳታ ተመሳሳይ አይነት ብቻ ነው ከ ተወሰነው የ ሜዳ አይነት ውስጥ: ለምሳሌ: ጽሁፍ በ ቁጥር ሜዳ ውስጥ ማስገባት አይቻልም: ማስታወሻ ሜዳዎች በ የ ዳታቤዝ III አቀራረብ ውስጥ ማመሳከሪያ ናቸው ለ ውስጣዊ-አስተዳዳሪ የ ጽሁፍ ፋይሎች መያዝ የሚችሉ እስከ 64ኪቢ ጽሁፍ"
+
+#. oApsQ
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter an optional <emph>Description</emph> for each field. The text of the description will appear as a tip on the column headings in the table view."
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ በ ምርጫ <emph>መግለጫ</emph> ለ እያንዳንዱ ሜዳ: የ ጽሁፉ መግለጫ ይታያል እንደ ጠቃሚ ምክር በ አምድ ራስጌዎች ላይ በ ሰንጠረዥ መመልከቻ ውስጥ"
+
+#. ifsx6
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "Field Properties"
+msgstr "የ ሜዳ ባህሪዎች"
+
+#. VSDqx
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "Enter properties for each selected data field. Depending on the database type, some input facilities may not be available."
+msgstr "ለ እያንዳዱ ለ ተመረጠው ዳታ ሜዳ ባህሪዎች ያስገቡ: እንደ ዳታቤዝ አይነት ይለያያል: አንዳንድ ማስገቢያ ክፍሎች ዝግጁ ላይሆኑ ይችላሉ"
+
+#. jxgTA
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Default value</emph> box, enter the default contents for every new record. This contents can be edited later."
+msgstr "በ <emph>ነባር ዋጋ</emph> ሳጥን ውስጥ: ያስገቡ ነባር ይዞታዎችን ለሁሉም አዲስ መዝገቦች: እነዚህን ይዞታዎች በኋላ ማረም ይችላሉ"
+
+#. dcuDt
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Entry required</emph> box, specify whether or not the field may remain empty."
+msgstr "በ <emph>ማስገባት ያስፈልጋል</emph> ሳጥን ውስጥ: ሜዳው ባዶ እንደሚሆን ወይንም እንደማይሆን ይወስኑ"
+
+#. S8kr3
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"help.text"
+msgid "For the <emph>Length</emph> box, a combo box may be shown that provides the available choices."
+msgstr "በ <emph>እርዝመት</emph> ሳጥን ውስጥ: የ ማጣመሪያ ሳጥን ዝግጁ ምርጫዎችን ይዞ ይታያል"
+
+#. LP4DE
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Tables"
+msgstr "በ ሰንጠረዦች ስለ መስራት"
+
+#. 4DGbV
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"bm_id1983703\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables in databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating tables</bookmark_value><bookmark_value>table views of databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች: መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ዳታቤዞች: መፍጠሪያ ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ መመልከቻ ከ ዳታቤዞች</bookmark_value>"
+
+#. Rtczs
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN105F9\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Working with Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">በ ሰንጠረዦች ስለ መስራት</link></variable>"
+
+#. xEHUC
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10617\n"
+"help.text"
+msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field."
+msgstr "ዳታ የሚጠራቀመው በ ሰንጠረዥ ውስጥ ነው: ለምሳሌ: የ እርስዎ የ ስርአት አድራሻ ደብተር እርስዎ የሚጠቀሙት በ እርስዎ የ ኢ-ሜይል አድራሻዎች የ ሰንጠረዥ አድራሻ ደብተር ዳታቤዝ ነው: እያንዳንዱ አድራሻ የ ዳታ መዝገብ ነው: እንደ ረድፍ የ ቀረበውን በ ሰንጠርዥ ውስጥ: የ ዳታ መዝገቦች የያዘው የ ዳታ ሜዳዎች ናቸው: ለምሳሌ: የ መጀመሪያ እና የ መጨረሻ ስም ሜዳዎች እና ኢ-ሜይል ሜዳ"
+
+#. No5nx
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Table With the Table Wizard"
+msgstr "አዲስ ሰንጠረዥ በ ሰንጠረዥ አዋቂ መፍጠሪያ"
+
+#. Aui5F
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN1061E\n"
+"help.text"
+msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>:"
+msgstr "በ %PRODUCTNAME አዲስ ሰንጠረዥ መፍጠር ይችላሉ በ መጠቀም የ <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\"> ሰንጠረዥ አዋቂ </link>:"
+
+#. aBysk
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10632\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database file where you want to create the new table."
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል መክፈቻ አዲስ ሰንጠረዥ መፍጠር በሚፈልጉበት ቦታ"
+
+#. 2PE2p
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10636\n"
+"help.text"
+msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
+msgstr "በ ግራ ክፍል ከ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ: ይጫኑ የ <emph> ሰንጠረዥ </emph> ምልክት"
+
+#. xJkwN
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN1063E\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Table</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ሰንጠረዥ ለ መፍጠር አዋቂውን ይጠቀሙ </emph>"
+
+#. B2F6j
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10645\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Table With the Design View"
+msgstr "አዲስ ሰንጠረዥ መፍጠሪያ በ ንድፍ መመልከቻ"
+
+#. QLNMY
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN1064C\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database file where you want to create the new table."
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል መክፈቻ አዲስ ሰንጠረዥ መፍጠር በሚፈልጉበት ቦታ"
+
+#. HPTAM
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10650\n"
+"help.text"
+msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
+msgstr "በ ግራ ክፍል ከ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ: ይጫኑ የ <emph> ሰንጠረዥ </emph> ምልክት"
+
+#. QyEwS
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10658\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Create Table in Design View</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ሰንጠረዥ መፍጠሪያ በ ንድፍ መመልከቻ </emph> ውስጥ"
+
+#. BCDNg
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN1065F\n"
+"help.text"
+msgid "You see the <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Table Design</link> window."
+msgstr "ይታያል የ <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">ሰንጠረዥ ንድፍ</link> መስኮት"
+
+#. hizHD
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10778\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Table View"
+msgstr "አዲስ የ ሰንጠረዥ መመልከቻ መፍጠሪያ"
+
+#. GDdLU
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN1077C\n"
+"help.text"
+msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is stored with the database. For most database operations, a view can be used as you would use a table."
+msgstr "አንዳንድ የ ዳታቤዞች አይነት የ ሰንጠረዥ መመልከቻ ይደግፋሉ: የ ሰንጠረዥ መመልከቻ ጥያቄ ዳታቤዝ ውስጥ የ ተጠራቀመውን: ለ በርካታ ዳታቤዝ ተግባሮች: መመልከቻ መጠቀም ይችላሉ ሰንጠረዥን እንደሚጠቀሙ"
+
+#. FiEAR
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10782\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database file where you want to create the new table view."
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል መክፈቻ አዲስ ሰንጠረዥ መመልከቻ መፍጠር በሚፈልጉበት ቦታ"
+
+#. vfV5f
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10786\n"
+"help.text"
+msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
+msgstr "በ ግራ ክፍል በ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ: ይጫኑ የ <emph> ሰንጠረዥ </emph> ምልክት"
+
+#. jTgmR
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN1078E\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Create Table View</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>የ ሰንጠረዥ መመልከቻ መፍጠሪያ</emph>."
+
+#. oUbtR
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10795\n"
+"help.text"
+msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
+msgstr "የ ንድፍ መመልከቻ መስኮት ይታያል: በጣም ተመሳሳይ ነው ከ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\"> ጥያቄ ንድፍ መስኮት ጋር </link>"
+
+#. bTx8G
+#: data_view.xhp
+msgctxt ""
+"data_view.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Viewing a Database"
+msgstr "ዳታቤዝ መመልከቻ"
+
+#. 69UFh
+#: data_view.xhp
+msgctxt ""
+"data_view.xhp\n"
+"bm_id2339854\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>opening;database files</bookmark_value><bookmark_value>viewing; databases</bookmark_value><bookmark_value>data sources;viewing</bookmark_value><bookmark_value>databases;viewing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መክፈቻ: የ ዳታቤዝ ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ: የ ዳታቤዝ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጮች: መመልከቻ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታቤዝ: መመልከቻ</bookmark_value>"
+
+#. c4ECf
+#: data_view.xhp
+msgctxt ""
+"data_view.xhp\n"
+"par_idN105A6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Viewing a Database</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">ዳታቤዝ መመልከቻ</link></variable>"
+
+#. GNaxK
+#: data_view.xhp
+msgctxt ""
+"data_view.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
+"help.text"
+msgid "There are two different methods of viewing a database in %PRODUCTNAME."
+msgstr "ሁለት የ ተለያዩ መንገዶች አሉ ዳታቤዝን ለ መመልከቻ በ %PRODUCTNAME."
+
+#. DUHwE
+#: data_view.xhp
+msgctxt ""
+"data_view.xhp\n"
+"par_idN105CA\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open the database file."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - መክፈቻ </emph> የ ዳታቤዝ ፋይል ለ መክፈት"
+
+#. C7CYD
+#: data_view.xhp
+msgctxt ""
+"data_view.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records."
+msgstr "የ <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\"> ዳታቤዝ ፋይል </link> ለ እርስዎ ሙሉ መድረሻ ፍቃድ ይሰጥዎታል ወደ ሰንጠረዥ: ጥያቄዎች: መግለጫዎች: እና ፎርሞች: እርስዎ የ እርስዎን ሰንጠረዥ አካል ማረም እና የ ዳታ መዝገቦች ይዞታን መቀየር ይችላሉ"
+
+#. drvbN
+#: data_view.xhp
+msgctxt ""
+"data_view.xhp\n"
+"par_idN105E3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Data source</emph> to view the registered databases."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - የ ዳታ ምንጭ </emph> የ ተመዘገቡ ዳታቤዞች ለ መመልከት"
+
+#. zuhFd
+#: data_view.xhp
+msgctxt ""
+"data_view.xhp\n"
+"par_idN105EA\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges."
+msgstr "የ <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">ዳታ ምንጭ መመልከቻ </link> መጠቀም ይቻላል ለ መጎተት-እና-ለ መጣል ሜዳዎችን ከ ተመዘገቡ ዳታቤዞች ውስጥ ወደ እርስዎ ሰነድ እና ደብዳቤ ማዋሀጃ መፍጠሪያ ውስጥ"
+
+#. PWGz7
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Database Overview"
+msgstr "ዳታቤዝ ባጠቃላይ"
+
+#. G4vLK
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"bm_id3153031\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዞች: ባጠቃላይ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ: ባጠቃላይ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ መቃኛ</bookmark_value><bookmark_value>መቃኛ የ ዳታ ምንጭ</bookmark_value>"
+
+#. Nsv2D
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"hd_id3148474\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Database Overview</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">ዳታቤዝ ባጠቃላይ</link></variable>"
+
+#. ouC3J
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_idN105F1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
+msgstr ""
+
+#. VPAta
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"hd_id3153821\n"
+"help.text"
+msgid "Data Source View"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ"
+
+#. V26Fe
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys to call the data source view from a text document or spreadsheet."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - የ ዳታ ምንጭ </emph> ወይንም ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 ቁልፍ የ ዳታ ምንጭ ለ መጥራት ከ ጽሁፍ ሰነድ ወይንም ሰንጠረዥ ውስጥ:"
+
+#. mHDEG
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3147531\n"
+"help.text"
+msgid "On the left you can see the <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">Data source explorer</link>. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">Table Data bar</link>."
+msgstr "በ ግራ በኩል ይታይዎታል <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">የ ዳታ ምንጭ መቃኛ</link> ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ ከመረጡ: ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ እዛ ከመረጡ የ ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ ይዞታው ከላይ መስመር በ ቀኝ በኩል ይታያል <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">የ ሰንጠረዥ ዳታ መደርደሪያ</link>"
+
+#. meaRs
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"hd_id3149047\n"
+"help.text"
+msgid "Data Sources"
+msgstr "የ ዳታ ምንጮች"
+
+#. e4RGj
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">Address book as data source</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">የ አድራሻ ደብተር እንደ ዳታ ምንጭ</link>"
+
+#. AwPAM
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">View data source contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">የ ዳታ ምንጭ ይዞታዎችን መመልከቻ</link>"
+
+#. xJACS
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_idN106A4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menu bar of a database file</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">የ ዳታቤዝ ፋይል ዝርዝር መደርደሪያ</link>"
+
+#. QGxEh
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"hd_id3154123\n"
+"help.text"
+msgid "Forms and Reports"
+msgstr "ፎርሞች እና መግለጫዎች"
+
+#. SwGwa
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">አዲስ የ ፎርም ሰነድ መፍጠሪያ </link>:<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\"> የ ፎርም መቆጣጠሪያ ማረሚያ </link>: <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\"> የ ፎርም አዋቂ </link>"
+
+#. sD4GB
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3152920\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Entering data versus editing form</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">ዳታ ማስገቢያ እና ፎርም ማረሚያ </link>"
+
+#. TtUPG
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3151380\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">Report Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">የ መግለጫ አዋቂ</link>"
+
+#. tpEVh
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"hd_id3145606\n"
+"help.text"
+msgid "Queries"
+msgstr "ጥያቄዎች"
+
+#. jQrME
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">አዲስ ጥያቄ መፍጠሪያ ወይንም የ ሰንጠረዥ መመልከቻ: የ ጥያቄ አካል ማረሚያ</link>"
+
+#. A3f6p
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_idN1072A\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">የ ጥያቄ አዋቂ</link>"
+
+#. TjEU4
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3155430\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">መዝገቦች ማስገቢያ: ማረሚያ እና ኮፒ ማድረጊያ</link>"
+
+#. GnVZ7
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
+"help.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "ሰንጠረዦች"
+
+#. zkMGQ
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3163713\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">አዲስ ሰንጠረዥ መፍጠሪያ የ ሰንጠረዥ አካል ማረሚያ </link>: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\"> ማውጫ </link>: <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\"> ግንኙነቱ </link>"
+
+#. AENyR
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_idN1078F\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">የ ሰንጠረዥ አዋቂ</link>"
+
+#. x7kax
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3159196\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">መዝገቦች ማስገቢያ: ማረሚያ እና ኮፒ ማድረጊያ</link>"
+
+#. WNbRY
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "About Digital Signatures"
+msgstr "ስለ ዲጂታል ፊርማዎች"
+
+#. gfYBh
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"bm_id7430951\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ምስክር ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ዲጂታል ፊርማዎች: ባጠቃላይ</bookmark_value> <bookmark_value>ደህንነት: የ ዲጂታል ፊርማዎች</bookmark_value>"
+
+#. 3NrAw
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"hd_id2767418\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">ስለ ዲጂታል ፊርማዎች</link></variable>"
+
+#. FZBmD
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_idN10632\n"
+"help.text"
+msgid "In %PRODUCTNAME, you can digitally sign your documents and macros."
+msgstr "ይህ %PRODUCTNAME, እርስዎን ሰነዶች እና ማክሮስ ዲጂታሊ መፈረም ይስችሎታል"
+
+#. YdNSK
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"hd_id6564531\n"
+"help.text"
+msgid "Certificates"
+msgstr "የምስክር ወረቀቶች"
+
+#. eiiqG
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_idN10639\n"
+"help.text"
+msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them."
+msgstr "ሰነድ በ ዲጂታል ፊርማ ለ መፈረም: እርስዎ የ ግል ቁልፍ ያስፈልጎታል: የ ምስክር ወረቀት የ ግል ቁልፍ የሚቀመጠው በ እርስዎ ኮምፒዩተር እንደ መቀላቀያ የ ግል ቁልፍ ነው: እንደ ሚስጥር መቀመጥ አለበት: እና እንደ ሕዝብ ቁልፍ: እርስዎ እንደ ፊርማ መጨመር የሚችሉት ወደ እርስዎ ሰነዶች ውስጥ"
+
+#. VtW6E
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_idN1066D\n"
+"help.text"
+msgid "Save and sign the document"
+msgstr "ማስቀመጫ እና ሰነዱን መፈረሚያ"
+
+#. aRcdH
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_idN10671\n"
+"help.text"
+msgid "When you apply a digital signature to a document, a kind of checksum is computed from the document's content plus your personal key. The checksum and your public key are stored together with the document."
+msgstr "እርስዎ የ ዲጂታል ፊርም በ ሰነድ ውስጥ በሚፈርሙ ጊዜ: በ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ የ ጠቅላላ ድምር ሁኔታ ይካሄዳል በ እርስዎ ሰነድ ይዞታዎች እና የ እርስዎ የ ግል ቁልፍ መካከል: የ ጠቅላላ ድምር እና የ እርስዎ የ ሕዝብ ቁልፍ የሚቀመጠው በ አንድ ላይ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ነው"
+
+#. yDhUv
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_idN10674\n"
+"help.text"
+msgid "Open a signed document"
+msgstr "የ ተፈረመ ሰነድ መክፈቻ"
+
+#. pnbrU
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_idN10678\n"
+"help.text"
+msgid "When someone later opens the document on any computer with a recent version of %PRODUCTNAME, the program will compute the checksum again and compare it with the stored checksum. If both are the same, the program will signal that you see the original, unchanged document. In addition, the program can show you the public key information from the certificate."
+msgstr "ሌላ ሰው በኋላ ሰነዱን በሚከፍትበት ጊዜ በማንኛውም ኮምፒዩተር በ ቅርብ ጊዜ %PRODUCTNAME: ፕሮግራሙ ጠቅላላ ድምሩን ይመረምራል እና ያወዳድራል ከ ተቀመጠው ጠቅላላ ድምር ጋር: ሁለቱም አንድ አይነት ከሆኑ: ፕሮግራሙ ዋናውን ያልተቀየረ ሰነድ እንደሚያዩ ያረጋግጣል: በ ተጨማሪ: ፕሮግራሙ የ ሕዝብ ቁልፍ መረጃ የ ምስክር ወረቀት ያሳያል"
+
+#. g97ZU
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_idN1067B\n"
+"help.text"
+msgid "You can compare the public key with the public key that is published on the web site of the certificate authority."
+msgstr "እርስዎ ማወዳደር ይችላሉ የ ሕዝብ ቁልፍ ከ ሕዝብ ቁልፍ አታሚዎች ጋር በ ድህረ ገጽ ውስጥ በ የ ምስክር ወረቀት ባለስልጣኖች ጋር"
+
+#. FoxmN
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_idN1067E\n"
+"help.text"
+msgid "Whenever someone changes something in the document, this change breaks the digital signature. After the change, there will be no sign that you see the original document."
+msgstr "በ ሰነድ ውስጥ ማንም አንድ ነገር በሚቀይር ጊዜ: ይህ ለውጥ የ ዲጂታል ፊርማውን ይሰብራል: ከ ለውጡ በኋላ: ከዚያ በኋላ እርስዎ ዋናውን ሰነድ መመልከትዎን የሚያሳይ ምንም ምልክት የለም"
+
+#. rFGYn
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id2008200911381426\n"
+"help.text"
+msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
+msgstr "የ ፊርማ ማረጋገጫ ማሳያ ውጤት የሚታየው በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ነው: እና በ ዲጂታል ፊርማ ንግግር ውስጥ: በርካታ ሰነዶች እና የ ማክሮስ ፊርማዎች ይኖራሉ በ ODF ሰነድ ውስጥ: ከ ፊርማው ጋር ችግር ከ ተፈጠረ: የ ማረጋገጫ ውጤት ለ አንድ ፊርማ እንደ ለ ሁሉም ፊርማዎች ይወሰዳል: ይህም ማለት አስር ዋጋ ያላቸው ፊርማዎች ቢኖሩ እና አንድ ዋጋ የ ሌለው ፊርማ ካለ: ከዛ የ ሁኔታዎች መደርደሪያ እና የ ሁኔታዎች ሜዳ በ ንግግር ውስጥ ፊርማው ዋጋ እንደሌለው ምልክት ያሳያል"
+
+#. W4o8n
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200911571878\n"
+"help.text"
+msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document."
+msgstr "እርስዎ ከ እነዚህ አንዱን ምልክት እና መልእክቶች ሊያዩ ይችላሉ የ ተፈረመ ሰነድ ሲከፍቱ"
+
+#. j7CeH
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200912504050\n"
+"help.text"
+msgid "Icon in Status bar"
+msgstr "ምልክት በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ"
+
+#. icKa7
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200912504061\n"
+"help.text"
+msgid "Signature status"
+msgstr "የ ፊርማ ሁኔታዎች"
+
+#. ZAFFB
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200912504010\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. YC276
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200912504189\n"
+"help.text"
+msgid "The signature is valid."
+msgstr "ፊርማው ዋጋ አለው"
+
+#. KXucF
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id082120091250418\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. FE8hU
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200912504133\n"
+"help.text"
+msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated."
+msgstr "ፊርማው ትክክል ነው: ነገር ግን የምስክር ወረቀቱን ማረጋገጥ አልተቻለም"
+
+#. zeGdn
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200912504165\n"
+"help.text"
+msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)"
+msgstr "ፊርማው እና የምስክር ወረቀቱ ጥሩ ናቸው: ነገር ግን የ ሰነድ ሁሉም አክል አልተፈረመም: (በ አሮጌው እትም ሶፍትዌር ለ ተፈረሙ ሰነዶች: ይህን ይመልከቱ)"
+
+#. aCbSV
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200912504237\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. h98zw
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200912504233\n"
+"help.text"
+msgid "The signature is invalid."
+msgstr "ፊርማው ዋጋ የለውም"
+
+#. NPFGu
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"hd_id0821200910191787\n"
+"help.text"
+msgid "Signatures and software versions"
+msgstr "ፊርማዎች እና የ ሶፍትዌር እትሞች"
+
+#. MfHxN
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200910191747\n"
+"help.text"
+msgid "The signing of contents got changed with OpenOffice.org 3.2 and StarOffice 9.2. Now all contents of the files, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml) are signed."
+msgstr "ይዞታዎችን መፈረም ተቀይሯል በ OpenOffice.org 3.2 እና በ StarOffice 9.2. አሁን ሁሉም የ ፋይል ይዞታዎች ከ ፊርማው በስተቀር (META-INF/documentsignatures.xml) ይፈረማል"
+
+#. sebAM
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200910191774\n"
+"help.text"
+msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the document are signed\" when loaded in the newer software."
+msgstr "እርስዎ ሰነድ በሚፈርሙ ጊዜ በ OpenOffice.org 3.2 ወይንም በ StarOffice 9.2 ወይንም በ ዘመናዊ እትም: እና እርስዎ ሰነዱን በ አሮጌ እትም ሶፍትዌር ለ መክፈት ሲሞክሩ: ፊርማው እንደ \"ዋጋ የለውም\" የሚል ማስጠንቀቂያ ይታይዎታል: በ አሮጌ እትም የ ተፈጠሩ ፊርማዎች ምልክት ይደረግባቸዋል በ \"አንዳንድ የ ሰነዱ አካል ተፈርሟል\" የሚል ማስጠንቀቂያ ይታይዎታል በ አዲስ ሶፍትዌር ሲከፍቱት"
+
+#. oct56
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200910191775\n"
+"help.text"
+msgid "When you sign an OOXML document, then the signature will be always marked with \"only parts of the document are signed\". Metadata of OOXML files are never signed, to be compatible with Microsoft Office."
+msgstr "እርስዎ በሚፈርሙ ጊዜ የ OOXML ሰነድ: ፊርማው ሁል ጊዜ ምልክት ይደረግበታል \"በ ከፊል ሰነዱ ተፈርሟል\": Metadata of OOXML ፋይሎች አልተፈረሙም: ተስማሚ እንዲሆኑ ከ Microsoft Office ጋር"
+
+#. s8DpC
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200910191776\n"
+"help.text"
+msgid "When you sign a PDF document, then this marking is not used. Signing only parts of the document is simply an invalid signature."
+msgstr "እርስዎ የ PDF ሰነድ ሲፈርሙ: ይህን ምልክት ማድረጊያ አይጠቀሙም: የ ሰነዱን ትንሽ አካል መፈረም በ ቀላሉ ምንም ዋጋ የ ሌለው ፊርማ ነው"
+
+#. vtpDw
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200910191777\n"
+"help.text"
+msgid "Signing other document formats is not supported at the moment."
+msgstr "የ ሌላ ሰነድ አቀራረብ መፈረም ለ ጊዜው የ ተደገፈ አይደለም"
+
+#. ASs3q
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id2008200911583098\n"
+"help.text"
+msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed."
+msgstr "እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ የ ODF ሰነድ: ለ እርስዎ ይታይዎት ይሆናል ምልክት በ ሁኔታ መደርደሪያ እና በ ሁኔታ ሜዳ መደርደሪያ ንግግር ውስጥ ይታያል ሰነዱ የ ተፈረመው በ ከፊል ነው የሚል ማስጠንቀቂያ: ይህ ሁኔታ የሚታየው ፊርማው እና የምስክር ወረቀቱ ዋጋ ያለው ሲሆን ነው: ነገር ግን የ ተፈጠረው በ OpenOffice.org ከ 3.2 በፊት ወይንም በ StarOffice ከ 9.2. በፊት እትም OpenOffice.org ከ 3.0 በፊት ወይንም StarOffice ከ 9.0, በፊት ከሆነ የ ሰነድ ፊርማ የሚፈጸመው ለ ዋናው ይዞታ: ስእሎች: እና የ ተጣበቁ እቃዎች ብቻ እና አንዳንድ ሁኔታዎች ነው: ማክሮስ: አይፈረምም በ OpenOffice.org 3.0 እና በ StarOffice 9.0 የ ሰነድ ፊርማ ለ በርካታ ይዞታዎች ይፈጸማል: ማክሮስ ያካትታል: ነገር ግን: የ mimetype እና የ ይዞታ ለ META-INF ፎልደር አይፈረምም: እና በ OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, እና ሁሉም እትሞች ለ LibreOffice ሁሉም ይዞታዎች: ከ ፊርማ ፋይል በስተቀር (META-INF/documentsignatures.xml), ይፈረማሉ"
+
+#. ATyHA
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"hd_id9354228\n"
+"help.text"
+msgid "Security Warnings"
+msgstr "የ ደህንነት ማስጠንቀቂያዎች"
+
+#. aEJFT
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id2372508\n"
+"help.text"
+msgid "When you receive a signed document, and the software reports that the signature is valid, this does not mean that you can be absolutely sure that the document is the same that the sender has sent. Signing documents with software certificates is not a perfectly secure method. Numerous ways are possible to circumvent the security features."
+msgstr "እርስዎ በሚቀበሉ ጊዜ የ ተፈረመ ሰነድ: እና የ ሶፍትዌር መግለጫ ፊርማው ዋጋ እንዳለው: ይህ ማለት እርስዎ እርግጠኛ መሆን ይችላሉ ማለት ነው እርስዎ የ ተቀበሉት ሰነድ ላኪው የላከው መሆኑን: ሰነዶችን መፈረም በ ሶፍትዌር የምስክር ወረቀት በ ትክክል የ ደህንነት አስተማማኝ ዘዴ አይደለም: በርካታ ሌሎች መንገዶች አሉ አስተማማኝ የ ደህንነት ዘዴ ለ መፈጸም"
+
+#. cMAMH
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id7953123\n"
+"help.text"
+msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed e-mail pretending he is working for your bank. You will get that e-mail, and the e-mail or the document within has the \"valid signed\" icon."
+msgstr "ለምሳሌ: ያስቡ አንድ ሰው ራሱን በ መደበቅ እርስዎን ማታለል የሚፈልግ ከ እርስዎ ባንክ በማስመሰል ደብዳቤ ሊልክልዎት ይችላል: የምስክር ወረቀት በ ቀላሉ ማግኘት ይችላል የ ሀሰት ስም በ መጠቀም: እና ከዛ የ ተፈረመ ኢ-ሜይል ለ እርስዎ ሊልክ ይችላል ራሱን የ ባንክ ሰራተኛ አስመስሎ: እርስዎ ይህን ኢ-ሜይል ያገኛሉ: እና ይህ ኢ-ሜይል ወይንም ሰነድ በ ውስጡ \"ዋጋ ያለው የ ተፈረመ\" ምልክት ይኖረዋል"
+
+#. DGz9C
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id6195257\n"
+"help.text"
+msgid "Do not trust the icon. Inspect and verify the certificates."
+msgstr "ምልክቱን አይመኑ የምስክር ወረቀቱን ይመርምሩ እና ያረጋግጡ"
+
+#. 86jSG
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id8635517\n"
+"help.text"
+msgid "The validation of a signature is not a legally binding guarantee of any kind."
+msgstr "የ ፊርማ ማረጋገጫ ማንኛውንም ሕጋዊ ማስተማመኛ አይሰጥም"
+
+#. RxBMt
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id6075624\n"
+"help.text"
+msgid "On Windows operating systems, the Windows features of validating a signature are used. On Solaris and Linux systems, files that are supplied by Thunderbird, Mozilla or Firefox are used. You must ensure that the files that are in use within your system are really the original files that were supplied by the original developers. For malevolent intruders, there are numerous ways to replace original files with other files that they supply."
+msgstr "በ Windows operating systems, የ Windows ገጽታዎች ይጠቀማል ፊርማ ለ ማረጋገጥ: በ Solaris እና Linux systems, ፋይሎች የ ቀረቡ በ Thunderbird, Mozilla ወይንም Firefox ይጠቀማል: እርስዎ እርግጠኛ ይሁኑ እርስዎ እየተጠቀሙ ያሉት ፋይሎች በ እርስዎ ስርአት ውስጥ ዋባው ፋይሎች መሆናቸውን እና በ ዋናው አበልጻጊዎች የ ቀረቡ መሆናቸውን ያረጋግጡ: ለ ተንኮለኞች በርካታ መንገድ አለ ዋናውን ፋይል እነሱ ባቀረቡት በ ሌሎች ፋይሎች የሚቀይሩበት"
+
+#. ey4VP
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id6819971\n"
+"help.text"
+msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature."
+msgstr "የ ፊርማ ማረጋገጫ መልእክቶች ለ እርስዎ የሚታየው በ %PRODUCTNAME ውስጥ መልእክቶች ናቸው የ ማረጋገጫ ፋይል የሚመልሰው: ይህ %PRODUCTNAME ሶፍትዌር ምንም ማረጋገጫ የለውም መልእክቶች የ እውነት ሁኔታ እንደሚያመለክቱ በ ማንኛውም የምስክር ወረቀት ውስጥ: ይህ %PRODUCTNAME ሶፍትዌር የሚያሳየው መልእክቶች ሌሎች ፋይሎች በዚህ መቆጣጠሪያ ስር እንዳልሆኑ %PRODUCTNAME ብቻ መግለጫ ነው: ምንም ሕጋዊ ሀላፊነት የለበትም %PRODUCTNAME የሚታየው መልእክት ትክክለኛ ሁኔታ ስለ ዲጂታል ፊርማ እንደሚያንፀባርቅ"
+
+#. 5QG7D
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id3204443\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org: How to use digital Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org: How to use digital Signatures\">የ እንግሊዝኛ ዊኪ ገጽ ስለ ዲጂታል ፊርማዎች</link>"
+
+#. 5nrks
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id486465\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying digital signatures</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">የ ዲጂታል ፊርማ መፈጸሚያ</link>"
+
+#. p8TL7
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id3448591\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a document using WebDAV over HTTPS</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">ሰነዶችን መክፈቻ የ WebDAV በመጠቀም በ HTTPS</link>"
+
+#. GFieG
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS"
+msgstr "ሰነዶችን መክፈቻ የ WebDAV በመጠቀም በ HTTPS"
+
+#. bmays
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"bm_id7430951\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>opening;documents on WebDAV server</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV over HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;WebDAV over HTTPS</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መክፈቻ;ሰነዶችን የ WebDAV server</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV over HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>የ ዲጂታል ፊርማ;WebDAV over HTTPS</bookmark_value>"
+
+#. kJDna
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"hd_id4989165\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a Document Using WebDAV over HTTPS</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">ሰነዶችን መክፈቻ በ መጠቀም WebDAV በ HTTPS</link> </variable>"
+
+#. csKmQ
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id1399578\n"
+"help.text"
+msgid "In %PRODUCTNAME, you can open and save documents that are stored on a WebDAV server, using the secure HTTPS protocol."
+msgstr "ከ %PRODUCTNAME, እርስዎ መክፈት እና ማስቀመጥ ይችላሉ ሰነኦች የ ተቀመጡ በ WebDAV ሰርቨር ውስጥ: በ መጠቀም አስተማማኝ HTTPS አሰራር"
+
+#. EwHJJ
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id598162\n"
+"help.text"
+msgid "You must use the %PRODUCTNAME file dialogs to use WebDAV over HTTPS."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም አለብዎት የ %PRODUCTNAME የ ፋይል ንግግሮች መጠቀም ለ WebDAV over HTTPS."
+
+#. cXXrz
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id7309793\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - General</item>. Ensure that <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> is enabled. Click <emph>OK</emph> to close the dialog box."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ባጠቃላይ </item> እርግጠኛ ይሁኑ <emph> መጠቀሙን %PRODUCTNAME ንግግሮች </emph> መቻሉን ይጫኑ <emph> እሺ </emph> የ ንግግር ሳጥኑን ለ መዝጋት"
+
+#. XSwjj
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id1227759\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - መክፈቻ </item>"
+
+#. 5DtvG
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id7424237\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>File name</emph> box, enter the path to the WebDAV folder. For example, enter <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> to open a secure connection to the WebDAV server at the IP address 192.168.1.1, and to list the contents of the <item type=\"literal\">webfolder</item> folder."
+msgstr "በ <emph> ፋይል ስም </emph> ሳጥን ውስጥ ያስገቡ መንገድ ወደ WebDAV ፎልደር ለ ምሳሌ ያስገቡ <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> አስተማማኝ ግንኙነት ለ መክፈት ወደ WebDAV server በ IP address 192.168.1.1, እና ዝርዝር ይዞታዎች የ <item type=\"literal\">webfolder</item> ፎልደር ይታያል"
+
+#. zzeAk
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id1388592\n"
+"help.text"
+msgid "The first time you connect to a WebDAV server, you see the \"<emph>Website Certified by an Unknown Authority</emph>\" dialog."
+msgstr "መጀመሪያ ጊዜ ከ WebDAV ሰርቨር ጋር ሲገናኙ: ይህ ይታይዎታል \"<emph>የ ድህረ ገጽ የምስክር ወረቀት ባልታወቀ ባለ ስልጣን</emph>\" ንግግር"
+
+#. TfDz2
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id343943\n"
+"help.text"
+msgid "You should click the <emph>Examine Certificate</emph> button and examine the certificate."
+msgstr "እርስዎ መጫን እና በ <emph>ምስክር ወረቀት መመርመሪያ</emph> ቁልፍ ላይ እና የ ምስክር ወረቀት መመርመር አለብዎት"
+
+#. y4eUC
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id8726767\n"
+"help.text"
+msgid "If you accept the certificate, choose \"<emph>Accept this certificate temporarily for this session</emph>\" and click <emph>OK</emph>. Now you can open and save files from the WebDAV server without further questions, until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr "እርስዎ የ ምስክር ወረቀቱን የሚቀበሉ ከሆነ: ይምረጡ \"<emph> ይህን የ ምስክር ወረቀት እቀበላለሁ ለጊዜው ለዚህ ክፍለ ጊዜ </emph>\" እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph> አሁን መክፈት እና ማስቀመጥ ይችላሉ ፋይሎች ከ WebDAV ሰርቨር ላይ ምንም ጥያቄ በበለጠ ሳይጠይቁ እስከሚወጡ ድረስ %PRODUCTNAME."
+
+#. 8PMVb
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id691549\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not trust the certificate, click <emph>Cancel</emph>."
+msgstr "የ ምስክር ወረቀቱን የማያምኑት ከሆነ ይጫኑ <emph> መሰረዣ </emph>"
+
+#. AqPZq
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id9909665\n"
+"help.text"
+msgid "If you did accept the certificate, you can now select the file name or file names you want to open and click <emph>Open</emph>."
+msgstr "የምስክር ወረቀቱን የሚቀበሉት ከሆነ: አሁን መምረጥ ይችላሉ የ ፋይል ስም ወይንም የ ፋይል ስሞች መክፈት የሚፈልጉትን እና ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph>."
+
+#. ySgN9
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id3236182\n"
+"help.text"
+msgid "If there is a mismatch of the domain name given in the certificate and the domain name you entered in the file dialog, then you see a dialog that allows you to choose from any of the following options:"
+msgstr "የማይመሳሰል የ ግዛት ስም ከ ተሰጠ በ ምስክር ወረቀት ውስጥ እና እርስዎ ያስገቡት የ ግዛት ስም በ ፋይል ንግግር ውስጥ ለ እርስዎ የ ምርጫ ንግግር ይታይዎታል ከ እነዚህ ከሚቀጥሉት ምርጫዎች ውስጥ:"
+
+#. EPogr
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id1251258\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>View Certificate</emph> - <ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog.</ahelp>"
+msgstr "<emph>መመልከቻ የምስክር ወረቀት</emph> - <ahelp hid=\".\">ይከፍታል የምስክር ወረቀት ንግግር</ahelp>"
+
+#. BXyF3
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id8111819\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Continue</emph> - <ahelp hid=\".\">If you are sure both domains are the same, click the Continue button.</ahelp>"
+msgstr "<emph>ይቀጥሉ</emph> - <ahelp hid=\".\">እርግጠኛ ከሆኑ ሁለቱም ግዛቶች አንድ አይነት ከሆኑ፡ ይጫኑ ይቀጥሉ ቁልፍን</ahelp>"
+
+#. HyY2o
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id9116794\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cancel Connection</emph> - Cancels the connection."
+msgstr "<emph>ግንኙነት መሰረዣ</emph> - ግንኙነት ይሰርዛል"
+
+#. xrFHe
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id4381847\n"
+"help.text"
+msgid "If you click <emph>Continue</emph>, you may see a dialog that asks you to enter your user name and password."
+msgstr "እርስዎ ከ ተጫኑ <emph> ይቀጥሉ </emph> ይህ ንግግር ይታያል: እና የ መግቢያ ቃል እና ስም ይጠይቃል"
+
+#. sBMvT
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id1336710\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name to log on to the WebDAV server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተጠቃሚ ስም ያስገቡ ለ መግባት ወደ WebDAV server.</ahelp>"
+
+#. w8wCu
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id1221655\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ እርስዎን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. vtDJd
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id3397320\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If you enable <emph>Remember password till end of session</emph>, your password will be remembered for subsequent WebDAV connections until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ ካስቻሉ <emph>የ መግቢያ ቃል እንዲያስታውስ እስከ ክፍለ ጊዜው መጨረሻ ድረስ</emph> የ እርስዎን የ መግቢያ ቃል ያስታውሳል ለ ተከታታይ WebDAV ግንኙነቶች እርስዎ እስከሚወጡ ድረስ %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+
+#. QBcqG
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id3204443\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org How to use digital Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org: How to use digital Signatures\">የ እንግሊዝኛ ዊኪ ገጽ ስለ ዲጂታል ፊርማዎች</link>"
+
+#. bZGSc
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id2182378\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">ስለ ዲጂታል ፊርማዎች</link>"
+
+#. zMbCu
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Applying Digital Signatures"
+msgstr "የዲጂታል ፊርማ መፈጸሚያ"
+
+#. VSMQG
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"bm_id7430951\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;getting/managing/applying</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰነዶችን መፈረሚያ በ ዲጂታል ፊርማዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ዲጂታል ፊርማዎች: ማግኛ/ማስተዳደሪያ/መፈጸሚያ</bookmark_value>"
+
+#. 2FBL5
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"hd_id344248\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">የ ዲጂታል ፊርማ መፈጸሚያ</link></variable>"
+
+#. zW3Br
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN1063C\n"
+"help.text"
+msgid "Getting a Certificate"
+msgstr "የምስክር ወረቀት ማግኛ"
+
+#. nV2Xb
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN10640\n"
+"help.text"
+msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\"><emph>CAcert</emph></link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
+msgstr ""
+
+#. wXEGF
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106F6\n"
+"help.text"
+msgid "Managing your Certificates"
+msgstr "የ ምስክር ወረቀቶች ማስተዳደሪያ"
+
+#. oeCNj
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN1071D\n"
+"help.text"
+msgid "If you are using Linux, macOS or Solaris, you must install a recent version of Thunderbird or Firefox. %PRODUCTNAME will then access their certificate storage."
+msgstr "እርስዎ የሚጠቀሙ ከሆነ የ Linux, macOS ወይንም Solaris, እርስዎ መግጠም አለብዎት የ ቅርብ ጊዜ እትም Thunderbird ወይንም Firefox. %PRODUCTNAME እና ከዛ መድረስ ይችላሉ የምስክር ወረቀት ማጠራቀሚያ ጋር"
+
+#. MYc2h
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN10720\n"
+"help.text"
+msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox and you want to use certificates from one specific user profile, select the profile in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Security - Certificate Path</menuitem>. Alternatively, you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder containing that profile."
+msgstr ""
+
+#. gFHy4
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id944242\n"
+"help.text"
+msgid "Open your web browser’s preferences, select the <emph>Advanced</emph> section, click on the <emph>Certificates</emph> tab, and then choose <emph>View Certificates</emph>. The <emph>Certificate Manager</emph> dialog will appear."
+msgstr "መክፈቻ የ እርስዎን ዌብ መቃኛ ምርጫዎች ይምረጡ <emph> የረቀቀ </emph> ክፍል: ይጫኑ በ <emph> ምስክር ወረቀት </emph> tab, እና ከዛ ይምረጡ <emph> መመልከቻ ምስክር ወረቀት </emph> የ <emph> ምስክር ወረቀት አስተዳዳሪ </emph> ንግግር ይታያል"
+
+#. 3w5HD
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id6452223\n"
+"help.text"
+msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents."
+msgstr "እርስዎ ያምጡ አዲስ የ root የምስክር ወረቀት: ከዛ ይምረጡ እና ያርሙ የምስክር ወረቀት: ያስችሉ የ root የምስክር ወረቀት እንዲታመን ቢያንስ ለ ድህረ ገጾች እና ለ ኢሜይል መድረሻ ውስጥ: ይህ የምስክር ወረቀቱ የ እርስዎን ሰነዶች እንዲፈርም ያረጋግጣል: እርስዎ ማረም ይችላልሉ መካከለኛ የምስክር ወረቀት በ ተመሳሳይ መንገድ: ነገር ግን ግዴታ አይደለም ሰነዶችን ለ መፈረም:"
+
+#. GRiME
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id6486098\n"
+"help.text"
+msgid "When you have edited the new certificates, restart %PRODUCTNAME."
+msgstr "እርስዎ አዲሱን የ ምስክር ወረቀት ካረሙ: እንደገና ያስጀምሩ %PRODUCTNAME."
+
+#. hZkXE
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id921519766138177\n"
+"help.text"
+msgid "On Windows systems, %PRODUCTNAME will access the system certificate storage."
+msgstr "በ ዊንዶ ስርአት ውስጥ %PRODUCTNAME የ ስርአት የምስክር ወረቀት ጋር ይደርሳል"
+
+#. CDWbJ
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id461519763996407\n"
+"help.text"
+msgid "Your private key for the digital signature will usually be generated and securely stored by Windows as part of the signature-issuance process. Once the issuing Certificate Authority is satisfied that your computer produced the private key and you have satisfied any other identification requirements, the corresponding public key is signed by the Certificate Authority. For personal keys obtained over the Internet, the private key is generated by your browser and it is not shared with the Certificate Authority."
+msgstr ""
+
+#. R9DdF
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id181519764008387\n"
+"help.text"
+msgid "If a private key is received by other means or you transfer it from another computer, you can install it on your Windows PC by double-clicking on the private key certificate and providing any required password. This private key may be known to others (such as an organizational or governmental security administration) depending on how it was issued to you."
+msgstr ""
+
+#. Fpmmy
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id21519764016831\n"
+"help.text"
+msgid "Public keys of other people used to verify document digital signatures, or encrypt documents for their eyes only, are usually stored in your system with digital certificate-management applications. In some cases you will need to manage those public-key certificates yourself."
+msgstr ""
+
+#. JECPD
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id351519764024243\n"
+"help.text"
+msgid "The general management of public and private keys on your PC will vary depending on the version of Windows you are operating. For more information, use the \"Help and Support\" topic of your Windows version and search for \"digital signature\"."
+msgstr ""
+
+#. 87CDG
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN10681\n"
+"help.text"
+msgid "Signing a document"
+msgstr "ሰነድ መፈረሚያ"
+
+#. HGco7
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN10688\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ዲጂታል ፊርማ - ዲጂታል ፊርማ </emph>"
+
+#. F7FFo
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN10690\n"
+"help.text"
+msgid "A message box advises you to save the document. Click <emph>Yes</emph> to save the file."
+msgstr "የ መልእክት ሳጥን እርስዎን ያሳስባል ሰነዱን እንዲያስቀምጡ ይጫኑ <emph>አዎ</emph> ፋይሉን ለማስቀመጥ"
+
+#. QCBAo
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN10698\n"
+"help.text"
+msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog. Click <emph>Add</emph> to add a public key to the document."
+msgstr ""
+
+#. hDKuq
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106AE\n"
+"help.text"
+msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\"><emph>Select Certificate</emph></link> dialog, select your certificate and click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. EUCrv
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "You see again the <emph>Digital Signatures</emph> dialog, where you can add more certificates if you want. Click <emph>OK</emph> to add the public key to the saved file."
+msgstr "ለ እርስዎ ይታያል እንደገና <emph> የ ዲጂታል ፊርማዎች </emph> ንግግር: እርስዎ ከ ፈለጉ ተጨማሪ የ ምስክር ወረቀት የሚጨምሩበት: ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ለ መጨመር የ ሕዝብ ቁልፍ ወደ ተቀመጠው ፋይል ውስጥ"
+
+#. cnWUe
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106C3\n"
+"help.text"
+msgid "A signed document shows an icon<image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
+msgstr "የ ተፈረመ ሰነድ ምልክት ያሳያል <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">ምልክት</alt></image> በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ምልክቱን በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ያለውን የ ምስክር ወረቀቱን ለማየት"
+
+#. NudNc
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id2008200911381426\n"
+"help.text"
+msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the <emph>Digital Signature</emph> dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as <emph>invalid</emph>."
+msgstr ""
+
+#. HrsLC
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106E0\n"
+"help.text"
+msgid "Signing the macros inside a document"
+msgstr "በ ሰነድ ውስጥ ያሉ ማክሮስ መፈረሚያ"
+
+#. 7VxRj
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106E4\n"
+"help.text"
+msgid "Normally, macros are part of a document. If you sign a document, the macros inside the document are signed automatically. If you want to sign only the macros, but not the document, proceed as follows:"
+msgstr "ብዙ ጊዜ: ማክሮስ የ ሰነድ አካል ነው: እርስዎ ሰነድ ከ ፈረሙ: ማክሮስ በ ሰነዱ ውስጥ ራሱ በራሱ ይፈረማል: እርስዎ ማክሮስ ብቻ መፈረም ከ ፈለጉ: ነገር ግን ሰነዱን መፈረም ካልፈለጉ የሚቀጥለውን ያድርጉ:"
+
+#. RSFED
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማክሮስ - የ ዲጂታል ፊርማ </emph>"
+
+#. WGVKs
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106F2\n"
+"help.text"
+msgid "Apply the signature as described above for documents."
+msgstr "ለ ሰነዶቹ ፊርማውን መፈጸሚያ ከ ላይ እንደ ተገለጸው"
+
+#. Yf3RC
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106F5\n"
+"help.text"
+msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon<image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar.<br/>You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
+msgstr ""
+
+#. HABQ6
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id5734733\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the <emph>View Certificate</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 9UAQe
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id561540\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to accept the certificate until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ ይህን ማሰናጃ ለ መቀበል የ ምስክር ወረቀቱን እስከሚወጡ ድረስ %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+
+#. PDwpL
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id7705618\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to cancel the connection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ ይህን ማሰናጃ ግንኙነቱን ለ መሰረዝ</ahelp>"
+
+#. Ak9Sq
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id3204443\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
+msgstr ""
+
+#. PuRvf
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id5166173\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">ስለ ዲጂታል ፊርማዎች</link>"
+
+#. MVAm8
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Documents Automatically"
+msgstr "ሰነዶችን ራሱ በራሱ ማስቀመጫ"
+
+#. 5KEsy
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"bm_id3152924\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰነዶች: ማስቀመጫ ራሱ በራሱ</bookmark_value><bookmark_value>ማስቀመጫ: ሰነዶች: ራሱ በራሱ</bookmark_value><bookmark_value>ራሱ በራሱ ማስቀመጫ</bookmark_value><bookmark_value>ተተኪዎች: ራሱ በራሱ</bookmark_value><bookmark_value>ፋይሎች: ማስቀመጫ ራሱ በራሱ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ ሰነዶች: ማስቀመጫ ራሱ በራሱ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማስቀመጫ ራሱ በራሱ</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች: ማስቀመጫ ራሱ በራሱ</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያዎች: ማስቀመጫ ራሱ በራሱ</bookmark_value>"
+
+#. DCQGi
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"hd_id3155536\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Saving Documents Automatically</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">ሰነዶችን ራሱ በራሱ ማስቀመጫ</link></variable>"
+
+#. 6GmAr
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"help.text"
+msgid "To create a backup file every time you save a document"
+msgstr "ሁል ጊዜ ሰነድ ሲያስቀምጡ ተተኪ ፋይል ለ መፍጠር"
+
+#. QBGUG
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph> መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ </emph></link>"
+
+#. cjfZJ
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3148474\n"
+"help.text"
+msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>."
+msgstr "ምልክት ያድርጉ <emph> ሁል ጊዜ ተተኪ ኮፒ መፍጠሪያ ላይ </emph>"
+
+#. iCikL
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3149797\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file."
+msgstr "ይህ <emph>ሁልጊዜ ተተኪ ኮፒ መፍጠሪያ</emph> ምርጫ ከ ተመረጠ: አሮጌው እትም ፋይል ይቀመጣል እንደ ተተኪ በ ዳይሬክቶሪ ውስጥ: እርስዎ የ አሁኑ ፋይል እትም በሚያስቀምጡ ጊዜ"
+
+#. wNN7X
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the backup directory by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
+msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ ተተኪ ዳይሬክቶሪ በ መምረጥ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - መንገድ </emph> እና ከዛ ይቀይሩ የ <emph> ተተኪ </emph> መንገድ በ ንግግር ውስጥ"
+
+#. htDv3
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"help.text"
+msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning."
+msgstr "ተተኪ ኮፒ ከ ሰነዱ ጋር ተመሳሳይ ስም ይኖረዋል: ነገር ግን ይህ ተጨማሪ ይኖረዋል .BAK. የ ተተኪ ፎልደር ውስጥ ቀደም ብሎ ይህ ፋይል ከ ነበረ: ምንም ማስጠንቀቂያ ሳይሰጥ በላዩ ላይ ደርቦ ይጽፍበታል"
+
+#. MJtYs
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"help.text"
+msgid "To save recovery information automatically every n minutes"
+msgstr "ለ ማስቀመጥ መረጃ መልሶ ለ ማግኛ ራሱ በራሱ በየ n ደቂቃዎች"
+
+#. nEZPe
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph> መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ </emph></link>"
+
+#. 9iCjt
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the time interval."
+msgstr "ምልክት ያድርጉ <emph> ማስቀመጫ በራሱ መልሶ ማግኛ መረጃ በየ </emph> እና ይምረጡ የ እረፍት ጊዜ"
+
+#. jawvt
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3153526\n"
+"help.text"
+msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible."
+msgstr "ይህ ትእዛዝ አስፈላጊ መረጃ ያስቀምጣል ለ አሁኑ ሰነድ እንደ ነበር መመለሻ በ ድንገት ግጭት ቢፈጠር: በ ተጨማሪ: ድንገት ግጭት ቢፈጠር %PRODUCTNAME ራሱ በራሱ ለ ማስቀመጥ ይሞክራል በራሱ እንደ ነበር መመለሻ መረጃ ለ ሁሉም ለ ተከፈቱ ሰነዶች: የሚቻል ከሆነ ጥረት ያደርጋል"
+
+#. RZr2e
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">ማስቀመጫ እንደ</link>"
+
+#. GiFbH
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3159150\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"> መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ </link>"
+
+#. tGAzm
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_idN10838\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Error Report Tool</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">የ ስህተት መግለጫ መሳሪያ</link>"
+
+#. tqq3b
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Opening Documents"
+msgstr "ሰነዶች መክፈቻ"
+
+#. vUYyK
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"bm_id3147834\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>files; opening</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>new documents</bookmark_value> <bookmark_value>empty documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. GG3yh
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"hd_id3147834\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">ሰነዶች መክፈቻ</link></variable>"
+
+#. FCBeh
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"help.text"
+msgid "Opening an existing document"
+msgstr "የ ነበረ ሰነድ መክፈቻ"
+
+#. FChHh
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. aBQhN
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_idN107A9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File – Open</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. AAFFU
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id210820160859353525\n"
+"help.text"
+msgid "Choose<menuitem> File – Open Remote</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. QWFLw
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id210820160901392820\n"
+"help.text"
+msgid "Do a long click in the <emph>Open</emph> icon on the standard toolbar and select <emph>Open Remote File</emph> in the bottom of the list."
+msgstr "በ ረጅሙ ይጫኑ በ <emph> መክፈቻ </emph> ምልክት ላይ በ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ይምረጡ <emph> የ ሩቅ ፋይል መክፈቻ </emph> ከ ዝርዝር በ ታች በኩል"
+
+#. DCCtG
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"help.text"
+msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>."
+msgstr "ይምረጡ መክፈት የሚፈልጉትን ፋይል እና ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph>"
+
+#. 4WgFF
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"hd_id3149234\n"
+"help.text"
+msgid "Restrict Files to Display"
+msgstr "ፋይሎች እንዳይታዩ መከልከያ"
+
+#. UBkeK
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id3150985\n"
+"help.text"
+msgid "To restrict the display of files in the <emph>Open</emph> dialog to a certain type select the corresponding <emph>File type</emph> from the list. Select <emph>All Files</emph> to display all files."
+msgstr "ፋይሎች እንዳይታዩ መከልከያ በ <emph> መክፈቻ </emph> ንግግር ውስጥ ለ አንዳንድ አይነቶች ይምረጡ ተመሳሳይ የ <emph> ፋይል አይነት </emph> ከ ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ <emph> ሁሉንም ፋይሎች </emph> ሁሉንም ፋይሎች ለማሳየት"
+
+#. eHAhk
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"hd_id4651326\n"
+"help.text"
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "የ መጠቆሚያ ቦታ"
+
+#. rB6C2
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id5509201\n"
+"help.text"
+msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the document."
+msgstr "ባጠቃላይ ሁሉም ሰነዶች የሚከፈቱት መጠቆሚያው በ ሰነዱ መጀመሪያ ላይ አድርገው ነው"
+
+#. DBPFu
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id6594744\n"
+"help.text"
+msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. aLKzF
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id3422650\n"
+"help.text"
+msgid "Press <keycode>Shift+F5</keycode> to set the cursor to the last saved position."
+msgstr ""
+
+#. FRWxv
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"hd_id3148453\n"
+"help.text"
+msgid "Opening an Empty Document"
+msgstr "ባዶ ሰነድ መክፈቻ"
+
+#. 75a2A
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> አዲስ </emph> ምልክት ከ መደበኛ መደርደሪያ ላይ ወይንም ይምረጡ <emph> ፋይል - አዲስ </emph> ይህ የ ተወሰነውን የ ፋይል አይነት ይከፍታል"
+
+#. Rcfnt
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id3153092\n"
+"help.text"
+msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type."
+msgstr "እርስዎ ከ ተጫኑ ቀስቱ አጠገብ ያለውን የ <emph>አዲስ</emph> ምልክት: ንዑስ ዝርዝር ይከፈታል እርስዎ ሌላ የ ሰነድ አይነት የሚመርጡበት"
+
+#. Pnafh
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id3148616\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">ፋይል - መክፈቻ</link>"
+
+#. TnZ4D
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Documents"
+msgstr "ሰነዶች በማስቀመጥ ላይ"
+
+#. VE5up
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"bm_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰነዶች:ማስቀመጫ</bookmark_value><bookmark_value>ማስቀመጫ: ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>ተተኪዎች: ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>ፋይሎች: ማስቀመጫ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ ሰነዶች: ማስቀመጫ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማስቀመጫ</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች: ማስቀመጫ</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያዎች: ማስቀመጫ</bookmark_value><bookmark_value>FTP: ማስቀመጫ ሰነዶች</bookmark_value>"
+
+#. iRMDq
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Saving Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">ሰነዶች ማስቀመጫ</link></variable>"
+
+#. DKFx6
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Save</emph> icon or press the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ማስቀመጫ</emph> ምልክት ወይንም ይጫኑ አቋራጭ ቁልፎች <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
+
+#. JubEi
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3155450\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">ይህ ምልክት እርስዎ ፕሮግራሙን እንንዴት በሚገባ እንደሚጠቀሙ ጠቃሚ ምክር መስጫ ነው</alt></image>"
+
+#. Ax4rn
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"help.text"
+msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name."
+msgstr "ሰነዱ የ ተቀመጠው በ መንገድ እና ስም ስር ነው በ አሁኑ ዳታ መገናኛ አካባቢ ወይንም ኔትዎርክ አካል ወይንም በ ኢንተርኔት ላይ ነው: በ ተመሳሳይ ስም ላይ ደርቦ ይጽፍበታል"
+
+#. qaTtH
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>."
+msgstr "እርስዎ ለ መጀመሪያ ጊዜ አዲስ ፋይል ሲያስቀምጡ የ <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"> ማስቀመጫ እንደ </link> ንግግር ይከፈታል: ከዛ እርስዎ የሚፈልጉትን ስም ያስገቡ: ፎልደር እና drive ወይንም መጠን ለ ፋይል: ይህን ንግግር ለ መክፈት: ይምረጡ <emph> ፋይል - ማስቀመጫ እንደ </emph>"
+
+#. rg8Rf
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3152472\n"
+"help.text"
+msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
+msgstr "እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ራሱ በራሱ ተተኪ ኮፒ እንዲፈጥር በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph> መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ </emph></link>"
+
+#. 8tKAZ
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"hd_id7146824\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic extension to the file name"
+msgstr "ራሱ በራሱ የ ፋይል ተቀጥያዎ መሰየሚያ"
+
+#. zjh6c
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id9359111\n"
+"help.text"
+msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF extensions</link>."
+msgstr "ፋይል በሚቀመጥ ጊዜ: %PRODUCTNAME ለ ፋይሉ ስም ሁልጊዜ ተጨማሪዎች ይጨምራል: የ ፋይሉ ስም ቀደም ሲል ተጨማሪ ከ ነበረው የሚመሳሰል የ ፋይሉን አይነት: ዝርዝሩን ይመልከቱ የ <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\"> ODF ተጨማሪዎች</link>"
+
+#. uzTgG
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id6709494\n"
+"help.text"
+msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:"
+msgstr "አንዳንድ ምሳሌዎች ለ ራሱ በራሱ ተቀጥያዎች መሰየሚያ በሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ ይታያሉ:"
+
+#. CCoDF
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id9009674\n"
+"help.text"
+msgid "You enter this file name"
+msgstr "ይህን የ ፋይል ስም አስገብተዋል"
+
+#. EV55F
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id485549\n"
+"help.text"
+msgid "You select this file type"
+msgstr "የዚህ አይነት ፋይል መርጠዋል"
+
+#. 6DEF2
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3987243\n"
+"help.text"
+msgid "File is saved with this name"
+msgstr "ፋይሉ በዚህ ስም ተቀምጧል"
+
+#. nvHU2
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id7681814\n"
+"help.text"
+msgid "my file"
+msgstr "የ እኔ ፋይል"
+
+#. ZKQdN
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id9496749\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Text"
+msgstr "የ ODF ጽሁፍ"
+
+#. SPZDE
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id342417\n"
+"help.text"
+msgid "my file.odt"
+msgstr "የ እኔ ፋይል.odt"
+
+#. wvkkN
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id5087130\n"
+"help.text"
+msgid "my file.odt"
+msgstr "የ እኔ ፋይል.odt"
+
+#. hnB2f
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id7523728\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Text"
+msgstr "የ ODF ጽሁፍ"
+
+#. zkKxN
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id8994109\n"
+"help.text"
+msgid "my file.odt"
+msgstr "የ እኔ ፋይል.odt"
+
+#. AB6gL
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id266426\n"
+"help.text"
+msgid "my file.txt"
+msgstr "የ እኔ ፋይል.txt"
+
+#. PGccE
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3031098\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Text"
+msgstr "የ ODF ጽሁፍ"
+
+#. BGVW5
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id8276619\n"
+"help.text"
+msgid "my file.txt.odt"
+msgstr "የ እኔ ፋይል.txt.odt"
+
+#. jsYRt
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id7824030\n"
+"help.text"
+msgid "my file.txt"
+msgstr "የ እኔ ፋይል.txt"
+
+#. FrEdr
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id7534104\n"
+"help.text"
+msgid "Text (.txt)"
+msgstr "የ ጽሁፍ (.txt)"
+
+#. cjABd
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id209051\n"
+"help.text"
+msgid "my file.txt"
+msgstr "የ እኔ ፋይል.txt"
+
+#. fG4J9
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">ማስቀመጫ እንደ</link>"
+
+#. uPRys
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"> መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ </link>"
+
+#. 4ZyYC
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Dragging and Dropping Within a $[officename] Document"
+msgstr "መጎተቻ እና መጣያ በ $[officename] ሰነድ ውስጥ"
+
+#. a2D2g
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"bm_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጎተቻ እና መጣያ: ባጠቃላይ</bookmark_value><bookmark_value>በ አይጥ: መጠቆሚያ በሚጎትቱ እና በሚጥሉ ጊዜ</bookmark_value><bookmark_value>አገናኞች:በ መጎተቻ እና መጣያ</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ:በ መጎተቻ እና መጣያ</bookmark_value>"
+
+#. SgQF9
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dragging and Dropping Within a $[officename] Document</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">መጎተቻ እና መጣያ በ $[officename] ሰነድ ውስጥ</link></variable>"
+
+#. GyVoT
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop. Text sections, drawing objects, graphics, form controls, hyperlinks, cell ranges, and many more can be moved or copied with the mouse."
+msgstr "በርካታ ምርጫዎች አሉ እቃዎችን ለማንቀሳቀስ ወይንም ኮፒ ለማድረግ መጎተቻ-እና-መጣያ በ መጠቀም: የ ጽሁፍ ክፍሎች: እቃዎች መሳያ: ንድፎች: መቆጣጠሪያዎች መፍጠሪያ: hyperlinks: የ ክፍል መጠኖች: እና በርካታ ተጨማሪ ማንቀሳቀስ ወይንም ኮፒ ማድረግ ይቻላል በ አይጥ ቁልፍ"
+
+#. LYfpD
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "Note that the mouse pointer displays a plus sign when copying and an arrow when creating a link or hyperlink."
+msgstr "ያስታውሱ የ አይጥ ጠቆሚያ ቁልፍ የ መደመሪያ ምልክት ያሳያል ኮፒ በሚያደርግ ጊዜ: እና የ ቀስት ምልክት በሚፈጥር ጊዜ አገናኝ ወይንም hyperlink"
+
+#. osBVe
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3146798\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse Pointer"
+msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያ"
+
+#. EnwGa
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. xBbY9
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3159177\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"media/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Mouse pointer moving data</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"media/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">በ አይጥ መጠቆሚያው ዳታ ማንቀሳቀሻ</alt></image>"
+
+#. c2pDe
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3154898\n"
+"help.text"
+msgid "Moving"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ"
+
+#. xRDFb
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149233\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149233\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">በ አይጥ መጠቆሚያው ዳታ ኮፒ ማድረጊያ</alt></image>"
+
+#. YDopW
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3153627\n"
+"help.text"
+msgid "Copying"
+msgstr "ኮፒ በማድረግ ላይ"
+
+#. LF2sh
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"media/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Mouse pointer inserting link</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"media/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">በ አይጥ መጠቆሚያው አገናኝ ማስገቢያ</alt></image>"
+
+#. ZtDB4
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a link"
+msgstr "አገናኝ በ መፍጠር ላይ"
+
+#. w6spG
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> or Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while releasing the mouse button, you can control whether the object is copied, moved, or a link is created."
+msgstr "ከ ተጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ወይንም Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> የ አይጥ ቁልፍን እየለቀቁ መቆጣጠር ይችላሉ እቃው ኮፒ: ማንቀሳቀሻ: ወይንም እንደ አገናኝ እንደሚፈጠር"
+
+#. EipoB
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. FffnD
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "If you drag objects out of the <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link>, you can specify in the submenu of the Navigator's <emph>Drag Mode</emph> icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink."
+msgstr "እቃዎች ከ ጎተቱ ከ <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator\"><emph> መቃኛ </emph></link> ውስጥ መወሰን ይችላሉ በ መቃኛው ንዑስ ዝርዝር ውስጥ <emph> መጎተቻ ዘዴ </emph> ምልክት እቃውን ኮፒ: እንደ አገናኝ ወይንም እንደ hyperlink ማስገባት እንደሚፈልጉ"
+
+#. AGXCC
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"help.text"
+msgid "You can cancel a drag-and-drop operation in $[officename] at any time by pressing the Esc key before releasing the mouse button."
+msgstr "እርስዎ መሰረዝ ይችላሉ የ መጎተቻ-እና-መጣያ ተግባር በ $[officename] ማንኛውም ጊዜ በ መጫን Esc ቁልፍ የ አይጥ ቁልፍ ከ መልቀቅዎት በፊት"
+
+#. D27Ap
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Drag-and-Drop With the Data Source View"
+msgstr "መጎተቻ-እና-መጣያ ከ ዳታ ምንጭ መመልከቻ"
+
+#. SZBGi
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"bm_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark_value>data source view; drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;from data source view</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data source view</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጎተቻ እና መጣያ: የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ: መጎተቻ እና መጣያ</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ:ከ ዳታ ምንጭ መመልከቻ</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ:ከ ዳታ ምንጭ መመልከቻ</bookmark_value>"
+
+#. JkBST
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Drag-and-Drop With the Data Source View\">Drag-and-Drop With the Data Source View</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Drag-and-Drop With the Data Source View\">መጎተቻ-እና-መጣያ ከ ዳታ ምንጭ መመልከቻ</link></variable>"
+
+#. DccCG
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3151111\n"
+"help.text"
+msgid "A fast way of copying from a data source into a text or spreadsheet document, or of creating forms based on a data source, is by drag-and-drop."
+msgstr "ፈጣኑ መንገድ የ ዳታ ምንጭ ወይንም የ ሰንጠረዥ ሰነድ ኮፒ ለማድረግ: ወይንም ለ መፍጠር ፎርሞች የ ዳታ ምንጭ መሰረት ያደረገ: በ መጎተት-እና በ-መጣል ነው"
+
+#. E7H73
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155390\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155390\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">በ አይጥ መጠቆሚያው ዳታ ኮፒ ማድረጊያ</alt></image>"
+
+#. QMv2i
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "Copying with Drag-and-Drop"
+msgstr "ኮፒ ማድረጊያ በ መጎተቻ-እና-መጣያ"
+
+#. Fv3t2
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to reverse a drag-and-drop, position the cursor in your document and choose <emph>Edit - Undo</emph>."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ መጎተቻ-እና-መጣያ እንደ ነበር ለመመለስ: መጠቆሚያውን በ ሰነዱ ውስጥ ያድርጉ እና ይምረጡ <emph> ማረሚያ - መተው </emph>"
+
+#. QFekQ
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "It is also possible to copy by drag-and-drop from a document into a data source:"
+msgstr "እንዲሁም ኮፒ ማድረግ ይችላሉ በ መጎተት-እና-በመጣል ከ ሰነድ ውስጥ ወደ ዳታ ምንጭ:"
+
+#. wUEpZ
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "A text table or the selected range of a spreadsheet can be dragged using drag-and-drop to a table container in the data source explorer."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ወይንም የ ተመረጠውን መጠን ሰንጠረዥ መጎተት ይቻላል በ መጠቀም መጎተቻ-እና-መጣያ ወደ ሰንጠረዥ ማጠራቀሚያ ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ"
+
+#. fHvuU
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"help.text"
+msgid "Plain text can be copied using drag-and-drop from one document to a data field in the data source view."
+msgstr "መደበኛ ጽሁፍ ኮፒ ማድረግ ይቻላል በ መጠቀም መጎተቻ-እና-መጣያ ከ አንድ ሰነድ ውስጥ ወደ ዳታ ሜዳ ውስጥ ከ ዳታ ምንጭ መመልከቻ ውስጥ"
+
+#. oqs3E
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"hd_id3145421\n"
+"help.text"
+msgid "Using data in a text document"
+msgstr "ዳታ አጠቃቀም በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. YtpUf
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document."
+msgstr "እርስዎ የ ዳታቤዝ ሜዳ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ማስገባት ይችላሉ: በ መጎተት የ ሜዳ ስም ከ አምድ ራስጌ ከ ዳታ ምንጭ መመልከቻ ወደ ሰነድ ውስጥ: ይህ በተለይ የሚጠቅመው የ ፎርም ደብዳቤዎች በሚያዘጋጁ ጊዜ ነው: በቀላሉ ይጎትቱ የሚፈልጉትን ሜዳዎች - የ ቤት አድራሻ ፎርም እና ሌሎችም - ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. rB68R
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3153105\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it into the document. When you release the mouse button, the <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>Insert database columns</emph></link> dialog appears, in which you can decide whether to use all database fields, and whether to copy the data into the document as text, a table or fields. All currently selected records will be inserted."
+msgstr "ጠቅላላ መዝገብ ለማስገባት: ይምረጡ ተመሳሳይ ራስጌ እና ይጎትቱት ወደ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ የ አይጥ ቁልፍ በሚለቁ ጊዜ: የ <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph> ዳታቤዝ አምዶች ማስገቢያ </emph></link> ንግግር ይታያል: እርስዎ ሁሉንም የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ይጠቀሙ እንደሆን የሚወስኑበት: እና ዳታ ኮፒ ያደርጉ እንደሆን ወደ ሰነድ ውስጥ እንደ ጽሁፍ: ሰንጠረዥ ወይንም ሜዳዎች: ሁሉም የ ተመረጡት መዝገቦች ይገባሉ"
+
+#. FfBFe
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"hd_id3147230\n"
+"help.text"
+msgid "Applying data to a table document"
+msgstr "ዳታ መፈጸሚያ ወደ ሰንጠረዥ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. LE87C
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert one or more records into the current sheet of a spreadsheet by selecting the rows in the data source view and dragging and dropping them into the spreadsheet. The data is inserted at the place where you release the mouse button."
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ አንድ ወይንም ተጨማሪ መዝገቦች ወደ አሁኑ ወረቀት ውስጥ ሰንጠረዥ በ መምረጥ ረድፎች ከ ዳታ ምንጭ መመልከቻ ውስጥ እና በ መጎተት እና በ መጣል ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ: እርስዎ የ አይጥ ቁልፍ በሚለቁበት ቦታ ዳታ ይገባል"
+
+#. cC3Uk
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"hd_id3149766\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting controls in a text form"
+msgstr "ወደ ጽሁፍ ፎርም መቆጣጠሪያዎች ማስገቢያ"
+
+#. fhwzN
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "When you create a text form linked to a database, you can generate controls by drag-and-drop from the data source view."
+msgstr "እርስዎ ጽሁፍ በሚፈጥሩ ጊዜ ከ ዳታቤዝ ጋር የ ተገናኘ: እርስዎ ማመንጨት ይችላሉ መቆጣጠሪያዎች በ መጎተት-እና-በመጣል ከ ዳታ ምንጭ መመልከቻ ውስጥ"
+
+#. hpF4V
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3149562\n"
+"help.text"
+msgid "When you drag a database column into the text document, you insert a field. If you hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging, a text field is inserted, grouped with an appropriate label field. The text field already contains all the database information that you need for the form."
+msgstr "እርስዎ በሚጎትቱ ጊዜ የ ዳታቤዝ አምድ ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ሜዳ ያስገቡ:እርስዎ ተጭነው ከያዙ የ Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> በሚጎትቱ ጊዜ የሚገባውን የ ጽሁፍ ሜዳ: ከ ተገቢው የምልክት ሜዳ ቡድን ጋር: እርስዎ ለ ፎርም የሚፈልጉትን የ ጽሁፍ ሜዳ ቀደም ብሎ ጠቅላላ የ ዳታቤዝ መረጃ የያዘ"
+
+#. znEGN
+#: dragdrop_fromgallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copying Graphics From the Gallery"
+msgstr "ከ አዳራሽ ንድፎችን ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. UCuQ7
+#: dragdrop_fromgallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
+"bm_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አዳራሽ: ስእሎችን መጎተቻ እቃዎችን ለ መሳል</bookmark_value><bookmark_value> ለ መሳል እቃዎችን: በ መጣል ከ አዳራሽ ስእሎች</bookmark_value><bookmark_value>ይጎትቱ እና ይጣሉ: ከ አዳራሽ ለ መሳል እቃዎችን</bookmark_value>"
+
+#. u2nTt
+#: dragdrop_fromgallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">ንድፎችን ከ አዳራሽ ኮፒ ማድረጊያ</link></variable>"
+
+#. JA2ug
+#: dragdrop_fromgallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"help.text"
+msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there."
+msgstr "እርስዎ ንድፍ ከ ጎተቱ ከ አዳራሽ ውስጥ ወደ ጽሁፍ: ሰንጠረዥ: ወይንም ማቅረቢያ ሰነዶች ውስጥ: ንድፉ በ ቀጥታ ይገባል"
+
+#. pnrSR
+#: dragdrop_fromgallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"help.text"
+msgid "If you release the graphic <emph>directly on a draw object</emph>, please note the following:"
+msgstr "እርስዎ ከ ለቀቁ ንድፍ <emph>በ ቀጥታ በ መሳያ እቃ ላይ</emph> እባክዎን የሚቀጥለውን ያስታውሱ:"
+
+#. 5fUc8
+#: dragdrop_fromgallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
+"help.text"
+msgid "If you move the graphic (drag it without pressing any key, in which case no additional symbol appears next to the mouse pointer), only the attributes are copied from the graphic and applied to the draw object on which you release the mouse button."
+msgstr "እርስዎ ካንቀሳቀሱ ንድፍ (ምንም ቁልፍ ሳይጫኑ ይጎትቱት: ስለዚህ ሌላ ተጨማሪ ምልክት አይታይም ከ አይጥ መጠቆሚያው አጠገብ): ባህሪው ብቻ ኮፒ ይደረጋል ከ ንድፍ እና ይፈጸማል ወደ መሳያ እቃ እርስዎ የ አይጥ መጫኛውን በሚለቁ ጊዜ"
+
+#. yFm5P
+#: dragdrop_fromgallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, in which case a plus sign appears next to the mouse pointer), the graphic will be inserted as an object."
+msgstr "እርስዎ ንድፍ ኮፒ ካደረጉ (ይጎትቱት ተጭነው ይዘው የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ: በ አይጥ መጠቆሚያው አጠገብ የ መደመሪያ ምልክት ይታያል) ንድፉ እንደ እቃ ይገባል"
+
+#. bppRZ
+#: dragdrop_fromgallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"help.text"
+msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈጠሩ የ hyperlink (ይጎትቱ ተጭነው ይዘው የ Shift እና <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> አገናኝ ቀስት ይታያል ከ አይጥ መጠቆሚያው አጠገብ) የ መሳያ እቃ ይቀየራል በ ንድፍ ከ አዳራሽ ውስጥ: ነገር ግን ቦታው እና መጠኑ የ ተቀየረው መሳያ እቃ እንደ ነበር ይቀራል"
+
+#. 6HANC
+#: dragdrop_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Graphics to the Gallery"
+msgstr "ንድፎችን ወደ አዳራሽ መጨመሪያ"
+
+#. abH9P
+#: dragdrop_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"bm_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጎተቻ እና መጣያ;ወደ አዳራሽ</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ;ወደ አዳራሽ</bookmark_value><bookmark_value>አዳራሽ; መጨመሪያ ስእሎች</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች;መጨመሪያ ወደ አዳራሽ</bookmark_value><bookmark_value>መጨመሪያ;ስእሎች ወደ አዳራሽ</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ;ወደ አዳራሽ</bookmark_value>"
+
+#. jhLFR
+#: dragdrop_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">ንድፎች ወደ አዳራሽ መጨመሪያ</link> </variable>"
+
+#. uTcum
+#: dragdrop_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop."
+msgstr "እርስዎ ንድፎችን ማስቀመጥ ይችላሉ በ ሰነድ ውስጥ እና በ HTML ገጽ ውስጥ ከ አዳራሽ ውስጥ በ መጎተ-እና-በመጣል"
+
+#. VF5Eh
+#: dragdrop_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"help.text"
+msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic."
+msgstr "የ አዳራሽ ገጽታ ማሳያ እርስዎ ንድፍ መጨመር የሚችሉበት"
+
+#. 4e3Bd
+#: dragdrop_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "Position the mouse pointer above the graphic, without clicking."
+msgstr "የ አይጡን መጠቆሚያ ከ ንድፍ በላይ ያድርጉ: ቁልፉን ሳይጫኑ"
+
+#. Cqj8v
+#: dragdrop_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"help.text"
+msgid "If the mouse pointer changes to a hand symbol, the graphic refers to a hyperlink. In this case, click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key to select it without executing the respective link."
+msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያ ከ ተቀየረ ወደ እጅ ምልክት: ንድፍ የሚያመሳክረው ወደ hyperlink ነው: እንዲህ በሚሆን ጊዜ: ይጫኑ ንድፍ ተጭነው ይዘው <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ ለ መምረጥ ሳይፈጽሙ እያንዳንዱን አገናኝ"
+
+#. dHgTd
+#: dragdrop_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"help.text"
+msgid "If the mouse pointer does not change to a hand symbol, you can simply click the graphic to select it."
+msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያው ወደ እጅ ምልክት ካልተቀየረ: እርስዎ በ ቀላሉ ይጫኑ በ ንድፉ ላይ ለ መምረጥ"
+
+#. g9rmw
+#: dragdrop_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"par_id3145120\n"
+"help.text"
+msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. The graphic image is copied to the internal memory."
+msgstr "አንዴ ንድፉ ከ ተመረጠ በኋላ: የ አይጥ ቁልፉን ይልቀቁ: ይጫኑ እንደገና በ ንድፉ ምስል ላይ: የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይዘው ከ ሁለት ሰከንዶች በላይ: የ ንድፉ ምስል ኮፒ ይደረጋል ወደ ውስጣዊ ማስታወሻ"
+
+#. 5CZ9c
+#: dragdrop_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"par_id3150772\n"
+"help.text"
+msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery."
+msgstr "የ አይጥ ቁልፍ ሳይለቁ: ንድፉን ወደ አዳራሽ ውስጥ ይጎትቱ"
+
+#. d55VF
+#: dragdrop_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copying Graphics Between Documents"
+msgstr "ንድፎችን ኮፒ ማድረጊያ በ ሰነዶች መካከል"
+
+#. rp8Bd
+#: dragdrop_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጎተቻ እና መጣያ: ስእሎች</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች: መጎተቻ እና መጣያ በ ሰነዶች መካከል </bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ:ስእሎች: በ ሰነዶች መካከል</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ:ስእሎች ከ ሌሎች ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. 3X6H9
+#: dragdrop_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Copying Graphics Between Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">ስእሎች ኮፒ ማድረጊያ በ ሰነዶች መካከል</link></variable>"
+
+#. uY53F
+#: dragdrop_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "You can copy a graphic from one document to another by drag-and-drop. If you plan to publish your document, please observe copyright laws and obtain the consent of the authors."
+msgstr "እርስዎ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ንድፎች ከ አንድ ሰነድ ውስጥ ወደ ሌላ ሰነድ ውስጥ በ መጎተት-እና-በመጣል: የ እርስዎን ሰነድ ማተም ከፈለጉ: እባክዎን የ ኮፒራይት ሕጎችን ይመልከቱ እና የ ደራሲዎቹን ፍቃድ ያግኙ"
+
+#. BDXTz
+#: dragdrop_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object."
+msgstr "ሰነድ ይክፈቱ እርስዎ ማስገባት ለሚፈልጉት የ ንድፍ እቃ"
+
+#. rgfLj
+#: dragdrop_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "Open the document from which you want to copy the graphic."
+msgstr "ሰነድ ይክፈቱ እርስዎ የ ንድፍ እቃ ኮፒ ማድረግ ከሚፈልጉበት"
+
+#. u9EK5
+#: dragdrop_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"help.text"
+msgid "Click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, to select it without executing any hyperlinks it may refer to."
+msgstr "ይጭኑ በ ንድፍ ላይ ተጭነው ይዘው የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቂልፍ: ለ መምረጥ ምንም hyperlinks ሳይፈጽሙ የሚያመሳክረውን"
+
+#. GAFBF
+#: dragdrop_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"help.text"
+msgid "Keep the mouse button pressed and wait a moment while the object is copied to an internal memory."
+msgstr "የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይያዙ እና ትንሽ ይቆዩ እቃው ኮፒ እስከሚደረግ ድረስ ወደ ውስጣዊ ማስታወሻ"
+
+#. oLSEN
+#: dragdrop_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "ይጎትቱ ንድፍ ወደ ሌላ ሰነድ ውስጥ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> ሰነዶቹ ጎን ለ ጎን የማይታዩ ከሆነ: በ መጀመሪያ የ አይጥ መጠቆሚያውን ቁልፍ ያንቀሳቅሱ ወደ ታለመው ሰነድ ውስጥ የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይዘው: ሌላኛው ሰነድ ይታያል እና እርስዎ የ አይጥ ቁልፍ ማንቀሳቀስ ይችላሉ ወደ ሰነዱ ውስጥ </caseinline></switchinline>"
+
+#. gJ2Zh
+#: dragdrop_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "Release the mouse button as soon as the gray text cursor indicates the position where you want to insert a copy of the picture."
+msgstr "የ አይጥ ቁልፍ ይልቀቁ የ ግራጫ ጽሁፍ መጠቆሚያ ቦታውን ሲያሳይ እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን የ ስእል ኮፒ"
+
+#. QiMzE
+#: dragdrop_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"par_id3150276\n"
+"help.text"
+msgid "If the graphic is connected with a hyperlink, the hyperlink and not the graphic is inserted."
+msgstr "ንድፉ ተገናኝቶ ከሆነ ከ hyperlink ጋር: ንድፉ አይገባም የ hyperlink እንጂ"
+
+#. isBwa
+#: dragdrop_table.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_table.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copying Spreadsheet Areas to Text Documents"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ቦታዎችን ወደ ጽሁፍ ሰነዶች ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. odK27
+#: dragdrop_table.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_table.xhp\n"
+"bm_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዥ: ኮፒ ማድረጊያ ወደ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ: የ ወረቀት ቦታ: ወደ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ: የ ወረቀት ቦታ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. 5TTsH
+#: dragdrop_table.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_table.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Copying Spreadsheet Areas to Text Documents\">Copying Spreadsheet Areas to Text Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Copying Spreadsheet Areas to Text Documents\">ኮፒ ማድረጊያ የ ሰንጠረዥ ቦታዎችን ወደ ጽሁፍ ሰነዶች</link></variable>"
+
+#. eFT4S
+#: dragdrop_table.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_table.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "Open both the text document and the spreadsheet."
+msgstr "ይክፈቱ ሁለቱንም የ ጽሁፍ እና የ ሰንጠረዥ ሰነድ"
+
+#. rKqKR
+#: dragdrop_table.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_table.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "Select the sheet area you want to copy."
+msgstr "ኮፒ ማድረግ የሚፈልጉትን ከ ወረቀቱ ላይ ይምረጡ"
+
+#. KeAKQ
+#: dragdrop_table.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_table.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"help.text"
+msgid "Point to the selected area and press the mouse button. Keep the mouse button pressed for a moment, then drag the area into the text document."
+msgstr "በ ተመረጠው ቦታ ላይ ይጫኑ በ አይጥ መጠቆሚያው ቁልፍ: ተጭነው ይያዙ የ አይጥ ቁልፍ ለ ተወሰነ ጊዜ: እና ከዛ ይጎትቱ ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. oJ2nB
+#: dragdrop_table.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_table.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible next to each other, first drag the mouse pointer to the destination document button. Continue to hold down the mouse button. The document is displayed, and you can move the mouse pointer within the document. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">ሰነዶቹ አጠገብ ለ አጠገብ የማይታዩ ከሆነ: በ መጀመሪያ በ አይጥ መጠቆሚያ ይጎትቱ ወደ መድረሻው ሰነድ ቁልፍ: ተጭነው ይያዙ የ አይጥ ቁልፍ: ሰነዱ ይታያል: እና እርስዎ ማንቀሳቀስ ይችላሉ በ አይጥ ቁልፍ መጠቆሚያውን በ ሰነዱ ውስጥ </caseinline></switchinline>"
+
+#. tBJFk
+#: dragdrop_table.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_table.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"help.text"
+msgid "Once the cursor is located in the place where you want to insert the sheet area, release the mouse button. The sheet area is inserted as an OLE object."
+msgstr "እርስዎ ወረቀት ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ መጠቆሚያውን ያድርጉ: እና የ አይጥ መጠቆሚያውን ይልቀቁ: ወረቀቱ ይገባል በ OLE እቃ ቦታ ውስጥ"
+
+#. BH35W
+#: dragdrop_table.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_table.xhp\n"
+"par_id3154047\n"
+"help.text"
+msgid "You can select and edit the OLE object at any time."
+msgstr "መምረጥ እና ማረም ይችላሉ የ OLE እቃ በማንኛውም ጊዜ"
+
+#. QqoNM
+#: dragdrop_table.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_table.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the OLE object, double-click on it."
+msgstr "የ OLE እቃ ለማረም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በላዩ ላይ"
+
+#. FTF7g
+#: dragdrop_table.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_table.xhp\n"
+"par_id3155389\n"
+"help.text"
+msgid "Alternatively, select the object and choose <emph>Edit - Object - Edit</emph> or choose <emph>Edit</emph> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets."
+msgstr "በ አማራጭ: ይምረጡ እቃ እና ይምረጡ <emph> ማረሚያ - እቃ - ማረሚያ </emph> ወይንም ይምረጡ <emph> ማረሚያ </emph> ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ እቃውን ማረም ይችላሉ በራሱ ክፈፍ ውስጥ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: ነገር ግን ለ እርስዎ ይህ ምልክት እና ዝርዝር ትእዛዝ ይታያል ለ ሰንጠረዥ የሚያስፈልግ"
+
+#. uFCGU
+#: dragdrop_table.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_table.xhp\n"
+"par_id3154860\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Open</emph> to open the source document of the OLE object."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መክፈቻ</emph> ለ መክፈት የ ሰነዱን ምንጭ ከ OLE እቃ"
+
+#. DLDrf
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Buttons to Toolbars"
+msgstr "ቁልፎች ወደ እቃ መደርደሪያው መጨመሪያ"
+
+#. Cs2pQ
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስተካከያ: እቃ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ቁልፎች: እቃ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>እቃ መደርደሪያ: መጨመሪያ ቁልፎች</bookmark_value><bookmark_value>ማዋቀሪያ: እቃ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: እቃ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: ቁልፎች በ እቃ መደርደሪያ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. LCD7D
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Adding Buttons to Toolbars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">ወደ እቃ መደርደሪያው ቁልፎች መጨመሪያ</link></variable>"
+
+#. EXFXZ
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "To add a button to a toolbar:"
+msgstr "ቁልፎች ወደ እቃ መደርደሪያው ለ መጨመር:"
+
+#. bDuhZ
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose <emph>Visible Buttons</emph> and then select the button you want to display."
+msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር በ እቃ መደርደሪያ ላይ (በ ቀኝ ይጫኑ) እና ይምረጡ <emph>የሚታዩ ቁልፎች </emph> እና ከዛ ይምረጡ እንዲታዩ የሚፈልጉትን ቁልፎች"
+
+#. AdQVC
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"par_id2439039\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ምልክቶች ለ መጨመር: ለማረም እና ለ ማስወገድ ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. FkP5Y
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "To add a button to the list of Visible Buttons:"
+msgstr "ቁልፎች ለ መጨመር ወደ ዝርዝር የሚታዩ ቁልፎች:"
+
+#. SmqRD
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማስተካከያ </emph> እና ከዛ ይጫኑ በ <emph> እቃ መደርደሪያ </emph> tab."
+
+#. VZzer
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"par_id3154071\n"
+"help.text"
+msgid "In the<emph> Toolbars </emph>box, select the toolbar you want to change."
+msgstr "በ<emph> እቃ መደርደሪያው </emph>ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ መቀየር የሚፈልጉትን የ እቃ መደርደሪያ"
+
+#. zwANR
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Add Commands</emph> , select the new command, then click <emph>Add</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ትእዛዞች መጨመሪያ </emph> ይምረጡ አዲስ ትእዛዝ ከዛ ይጫኑ <emph> መጨመሪያ </emph>"
+
+#. ERqMB
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"par_id3152922\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can rearrange the <emph>Commands </emph>list by selecting a command name and clicking <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph>."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ እንደገና ማዘጋጀት ይችላሉ የ <emph> ትእዛዝ </emph> ዝርዝር በ መምረጥ የ ትእዛዝ ስም እና በ መጫን <emph> ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ </emph> እና <emph> ወደ ታች ማንቀሳቀሻ </emph>"
+
+#. VgXfX
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. EtTc9
+#: email.xhp
+msgctxt ""
+"email.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sending Documents as E-mail"
+msgstr "ሰነዶችን እንደ ኢ-ሜይል መላኪያ"
+
+#. vsHuY
+#: email.xhp
+msgctxt ""
+"email.xhp\n"
+"bm_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>documents; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mail attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>attachments in e-mails</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰነዶች: መላኪያ እንደ ኢ-ሜይል</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ: ሰነዶች እንደ ኢ-ሜይል</bookmark_value><bookmark_value>ኢ-ሜይል ማያያዣ</bookmark_value><bookmark_value>ፋይሎች: መላኪያ እንደ ኢ-ሜይል</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነዶች: መላኪያ እንደ ኢ-ሜይል</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች: መላኪያ እንደ ኢ-ሜይል</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች: መላኪያ እንደ ኢ-ሜይል</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያዎች: መላኪያ እንደ ኢ-ሜይል</bookmark_value><bookmark_value>ማያያዣዎች ከ ኢ-ሜይል ጋር</bookmark_value>"
+
+#. YbCCD
+#: email.xhp
+msgctxt ""
+"email.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as E-mail\">Sending Documents as E-mail</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as E-mail\">መላኪያ ሰነዶችን እንደ ኢ-ሜይል</link></variable>"
+
+#. dsSbC
+#: email.xhp
+msgctxt ""
+"email.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment."
+msgstr "መስሪያ በ $[officename] እርስዎ መላክ ይችላሉ የ አሁኑን ሰነድ በ ኢ-ሜይል እንደ ማያያዣ"
+
+#. 8jsBd
+#: email.xhp
+msgctxt ""
+"email.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Send - Email Document</emph>."
+msgstr ""
+
+#. EGqDe
+#: email.xhp
+msgctxt ""
+"email.xhp\n"
+"par_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] opens your default email program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another email program, you can select the program to use with <emph>Internet - Email</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. 3vDxY
+#: email.xhp
+msgctxt ""
+"email.xhp\n"
+"par_id3150986\n"
+"help.text"
+msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the e-mail."
+msgstr "በ እርስዎ የ ኢ-ሜይል ፕሮግራም ውስጥ ያስገቡ: ተቀባይ: ጉዳይ: እና ማንኛውንም ጽሁፍ ይጨምሩ: እና ከዛ ኢ-ሜይል ይላኩ"
+
+#. 2WZb7
+#: email.xhp
+msgctxt ""
+"email.xhp\n"
+"par_id3595385\n"
+"help.text"
+msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
+msgstr "እርስዎ ኢ-ሜይል መላክ ከፈለጉ ለ ተቀባይ ሶፍትዌር ከ ሌለው የ OpenDocument format, ማንበቢያ ሰነድ መክፈቻ: ይህንኑ ሰነድ መላክ ይችላሉ በ ሌላ አቀራረብ <br/> ለ ጽሁፍ ሰነድ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - መላኪያ - ኢ-ሜይል እንደ Microsoft Word</item> ለ ሰንጠረዥ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - መላኪያ - ኢ-ሜይል እንደ Microsoft Excel</item> እና ለ ማቅረቢያ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - መላኪያ - ኢ-ሜይል እንደ Microsoft PowerPoint</item> <br/> እርስዎ ሰነዱን መላክ ከፈለጉ እንደ ለ ንባብ-ብቻ ፋይል ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - መላኪያ - ኢ-ሜይል እንደ PDF</item><br/> እነዚህ ትእዛዞች የ እርስዎን ሰነድ አይቀይሩም: ሰነዱን ለ መላክ ጊዚያዊ ኮፒ ፋይል ይፈጥራሉ"
+
+#. J84BK
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Error Report Tool"
+msgstr "የ ስህተት መግለጫ መሳሪያ"
+
+#. kHnFB
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ስህተት መግለጫ መሳሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫዎች: ስህተት መግለጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ግጭት መግለጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ማስነሻ: ስህተት መግለጫ መሳሪያ</bookmark_value>"
+
+#. SF4pA
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">የ ስህተት መግለጫ መሳሪያ</link></variable>"
+
+#. k3CCD
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
+msgstr "የ ስህተተ መግለጫ መሳሪያ ራሱ በራሱ ይጀምራል ፕሮግራም በሚጋጭ ጊዜ"
+
+#. HahHw
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
+msgstr "የ ስህተት መግለጫ መሳሪያ ሁሉንም አስፈላጊ መረጃ ይሰበስባል: ፕሮግራም አበልጻጊዎቹ ኮዱን እንዲያሻሻሉ: ስለዚህ በሚቀቀጥለው እትም ይህ ስህተት ይወገዳል: እባክዎን የ መነጨውን ስህተት በ መላክ ሶፍትዌሩን እንድናሻሻል ይርዱን:"
+
+#. dtDXb
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "Starting the Error Report Tool"
+msgstr "የ ስህተት መግለጫ መሳሪያ ማስጀመሪያ"
+
+#. WYAoo
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
+msgstr "በ በርካታ ፕሮግራም ውስጥ ግጭት የ ስህተት መግለጫ መሳሪያ ራሱ በራሱ ይጀምራል"
+
+#. d4BEq
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"help.text"
+msgid "Completing the Report"
+msgstr "መግለጫውን መጨረሻ"
+
+#. vq6k8
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"help.text"
+msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
+msgstr "በ ዋናው የ ስህተት መግለጫ መሳሪያ ንግግር ውስጥ: እርስዎ ተጨማሪ መረጃ ማስገባት ይችላሉ አበልጻጊዎቹን ስለ ስህተቱ ሊረዳ የሚችል: ለምሳሌ: ስህተቱ የ ተፈጠረው በ ጠንካራ አክል ለውጥ እንደሆነ ወይንም ሶፍትዌር ምክንያት: ወይንም እርስዎ ምን ቁልፍ ሲጫኑ ስህተቱ እንደ ተፈጠረ: እባክዎን መረጃውን ያካትቱ"
+
+#. wuqDi
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"help.text"
+msgid "Sending the Error Report"
+msgstr "የ ስህተት መግለጫ በ መላክ ላይ"
+
+#. B3TEP
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"help.text"
+msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
+msgstr "የ ስህተት መግላጫ የሚጠቀመው መሳሪያ የ HTTP PUT / SOAP አሰራር ነው ዳታ ለ መላክ: እርስዎ በ ምርጫ ያስገቡ መግለጫ ጽሁፍ እንዲረዳ ለ መለያ ይዞታ ለ ፕሮግራሙ ግጭት: እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>መላኪያ</emph> ቁልፍ"
+
+#. sG9KF
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
+msgstr "ለ እርስዎ የ ስህተት መግለጫ ምንም መልስ አያገኙም: እርስዎ እርዳታ ከ ፈለጉ ይህን ይጎብኙ የ <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">እርዳታ ክፍል </link> ከ ኢንተርኔት ላይ"
+
+#. kz5CY
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3153526\n"
+"help.text"
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ጥያቄዎችን ለ መመለስ አበልጻጊዎቹ ያላቸውን ስለ እርስዎ ያሳወቁት ስህተቶች: በ ምልክት ማድረጊያው ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ እርስዎን እንዲገናኙዎት በ ኢ-ሜይል: ተጨማሪ መረጃ ካስፈለገ: በ ነባር እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት አይደረግም: ስለዚህ እርስዎ ኢ-ሜይል አያገኙም"
+
+#. C7FWC
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "What Data is Sent?"
+msgstr "ምን ዳታ ተላከ?"
+
+#. UESEX
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
+msgstr "የ ስህተት መግለጫ በርካታ ፋይሎች ይይዛል: ዋናው ያዘው ፋይል ስለ ስህተት አይነቶች ነው: የ መስሪያ ስርአት ስም እና እትም: የ ማስታወሻ አጠቃቀም: እና እርስዎ ያስገቡትን መግለጫ ነው: እርስዎ መጫን ይችላሉ የ <emph> መግለጫ ማሳያ </emph> ቁልፍ ከ ዋናው ንግግር ውስጥ ከ ስህተት መግለጫ መሳሪያ ውስጥ መመልከት ይችላሉ በ ዋናው ፋይል ውስጥ የሚላከውን"
+
+#. D4rnD
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"help.text"
+msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
+msgstr "በተጨማሪ የ ተገኘው የ ማስታወሻ ይዞታ እና መከመሪያ ምልክት የሚመነጨው እና የሚሰበሰበው በ አንዳንድ መደበኛ መሳሪያ ነው (\"dbhhelp.dll\" በ Windows ስርአት ውስጥ: \"pstack\" በ UNIXስርአት ውስጥ). ይህ መረጃ እንዲሁም ይላካል"
+
+#. uD7Ga
+#: export_ms.xhp
+msgctxt ""
+"export_ms.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Documents in Other Formats"
+msgstr "ሰነዶችን በ ሌላ አቀራረብ ማስቀመጫ"
+
+#. ATDSd
+#: export_ms.xhp
+msgctxt ""
+"export_ms.xhp\n"
+"bm_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰነዶች: ማስቀመጫ በ ሌላ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ማስቀመጫ: ሰነዶች በ ሌላ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ፋይሎች: ማስቀመጫ በ ሌላ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ ሰነዶች: ማስቀመጫ በ ሌላ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማስቀመጫ በ ሌላ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች: ማስቀመጫ በ ሌላ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያዎች: ማስቀመጫ በ ሌላ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ: ወደ Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word: ሰነዶች: ማስቀመጫ እንደ</bookmark_value><bookmark_value>Excel: ማስቀመጫ እንደ</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint መላኪያ</bookmark_value>"
+
+#. EigPD
+#: export_ms.xhp
+msgctxt ""
+"export_ms.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">ሰነዶች ማስቀመጫ በ ሌላ አቀራረብ</link></variable>"
+
+#. BFPDC
+#: export_ms.xhp
+msgctxt ""
+"export_ms.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማስቀመጫ እንደ </emph> ይታይዎታል <emph> ማስቀመጫ እንደ </emph> ንግግር"
+
+#. xRuPt
+#: export_ms.xhp
+msgctxt ""
+"export_ms.xhp\n"
+"par_id3153348\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Save as type</emph> or <emph>File type</emph> list box, select the desired format."
+msgstr "ከ <emph> ማስቀመጫ እንደ አይነት </emph> ወይንም <emph> የ ፋይል አይነት </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ የሚፈልጉትን አቀራረብ ይምረጡ"
+
+#. wJfiY
+#: export_ms.xhp
+msgctxt ""
+"export_ms.xhp\n"
+"par_id3150985\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph>."
+msgstr "ስም ያስገቡ በ <emph> ፋይል ስም </emph> ሳጥን ውስጥ እና ይጫኑ <emph> ማስቀመጫ </emph>"
+
+#. GYeTE
+#: export_ms.xhp
+msgctxt ""
+"export_ms.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"help.text"
+msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ የ ፋይል ንግግር እንዲያቀርብ ሌላ አይነት የ ፋይል አቀራረብ እንደ ነባር: ይምረጡ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ </emph> ከ <emph> ነባር የ ፋይል አቀማመጥ </emph> ቦታ ውስጥ"
+
+#. 9YgGa
+#: export_ms.xhp
+msgctxt ""
+"export_ms.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">ማስቀመጫ እንደ</link>"
+
+#. G7Dma
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing"
+msgstr "ፋክስ መላኪያ እና ማዋቀሪያ $[officename] ለ ፋክስ መላኪያ"
+
+#. 3mFJ3
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"bm_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፋክስ: መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>ፋክስ: ማዋቀሪያ $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ: ሰነዶችን እንደ ፋክስ </bookmark_value><bookmark_value>ማዋቀሪያ: የ ፋክስ ምልክት</bookmark_value>"
+
+#. GW85Q
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"hd_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">ፋክስ መላኪያ እና ማዋቀሪያ $[officename] ለ ፋክስ መላኪያ</link></variable>"
+
+#. EE7PR
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem."
+msgstr "በ ቀጥታ ፋክስ ለ መላክ ከ $[officename] እርስዎ ያስፈልጎታል የ ፋክስ ሞደም: እና የ ፋክስ driver መተግበሪያዎችን መገናኘት የሚያስችል ከ ፋክስ ሞደም ጋር"
+
+#. QrwDB
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"help.text"
+msgid "Sending a Fax Through the Print Dialog"
+msgstr "ፋክስ መላኪያ በ ማተሚያ ንግግር በኩል"
+
+#. 5xeHr
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <emph>Print</emph> dialog by choosing <emph>File - Print</emph> and select the fax driver in the <emph>Name</emph> list box."
+msgstr "መክፈቻ የ <emph> ማተሚያ </emph> ንግግር በመምረጥ <emph>ፋይል - ማተሚያ </emph> እና ይምረጡ ማተሚያውን ከ <emph> ስም </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#. jeN2h
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_id3155135\n"
+"help.text"
+msgid "Clicking <emph>OK</emph> opens the dialog for your fax driver, where you can select the fax recipient."
+msgstr "ከ ተጫኑ <emph> እሺ </emph> ንግግር ይከፈታል ለ ፋክስ driver: የ ፋክሱን ተቀባይ የሚመርጡበት"
+
+#. pqGeE
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"hd_id3153825\n"
+"help.text"
+msgid "Configuring $[officename] a Fax Icon"
+msgstr "ማዋቀሪያ $[officename] የ ፋክስ ምልክት"
+
+#. BzPzr
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_id3153822\n"
+"help.text"
+msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:"
+msgstr "እርስዎ ማዋቀር ይችላሉ $[officename] ስለዚህ አንድ ጊዜ ሲጫኑ በ ምልክቱ ላይ ራሱ በራሱ የ አሁኑን ሰነድ እንደ ፋክስ አንዲልክ:"
+
+#. HGvHi
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME መጻፊያ - ማተሚያ </emph></link>"
+
+#. i3pFY
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_id3150985\n"
+"help.text"
+msgid "Select the fax driver from the <emph>Fax</emph> list box and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይምረጡ የ ፋክስ driver ከ <emph> ፋክስ </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. cNph4
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_idN106EB\n"
+"help.text"
+msgid "Click the arrow icon at the end of the <emph>Standard</emph> bar. In the drop-down menu, choose <emph>Customize</emph>."
+msgstr "ይጫኑ የ ቀስት ምልክት ከ ታች ያለውን ከ <emph> መደበኛ </emph> እቃ መደርደሪያ ውስጥ ወደ ታች-የሚዘረገፈውን ዝርዝር ይምረጡ <emph> ማስተካከያ </emph>"
+
+#. o5Wb7
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_idN106F6\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Toolbar</emph>s tab page of the <emph>Customize</emph> dialog appears."
+msgstr "የ <emph> እቃ መደርደሪያ </emph> tab ገጽ የ <emph> ማስተካከያ </emph> ንግግር ይታያል"
+
+#. 6a7qH
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Add Commands</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ትእዛዝ መጨመሪያ </emph>"
+
+#. LCMJX
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_idN10702\n"
+"help.text"
+msgid "Select the \"Documents\" category, then select the \"Send Default Fax\" command."
+msgstr "ይምረጡ የ \"ሰነዶች\" ምድብ ከዛ ይምረጡ የ \"ነባር ፋክስ መላኪያ\" ትእዛዝ"
+
+#. H8wD8
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_idN10706\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Add</emph> and then <emph>Close</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> መጨመሪያ </emph> እና ከዛ <emph> መዝጊያ </emph>"
+
+#. tEXZD
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_idN10712\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Toolbars</emph> tab page, click the down arrow button to position the new icon where you want it. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "በ <emph> እቃ መደርደሪያ </emph> tab ገጽ ውስጥ ይጫኑ ቀስት ወደ ታች ቁልፍ አዲሱን ምልክት ማስቀመጥ የሚፈልጉበት ቦታ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. rwhYF
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_idN10715\n"
+"help.text"
+msgid "Your <emph>Standard</emph> bar now has a new icon to send the current document as a fax."
+msgstr "የ እርስዎ <emph>መደበኛ</emph> መደርደሪያ አሁን አዲስ ምልክት አለው የ አሁኑን ሰነድ እንደ ፋክስ ለ መላኪያ"
+
+#. WLmpC
+#: filternavigator.xhp
+msgctxt ""
+"filternavigator.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using the Filter Navigator"
+msgstr "የ ማጣሪያ መቃኛ መጠቀሚያ"
+
+#. 9EbE4
+#: filternavigator.xhp
+msgctxt ""
+"filternavigator.xhp\n"
+"bm_id3150322\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>filters; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;connecting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማጣሪያዎች: መቃኛ</bookmark_value><bookmark_value>ማጣሪያ ሁኔታዎች:መገናኛ</bookmark_value>"
+
+#. P3BBU
+#: filternavigator.xhp
+msgctxt ""
+"filternavigator.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Using the Filter Navigator</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">የ ማጣሪያ መቃኛ መጠቀሚያ</link></variable>"
+
+#. T29tN
+#: filternavigator.xhp
+msgctxt ""
+"filternavigator.xhp\n"
+"par_id3150322\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">To connect several filter conditions with Boolean OR, click the <emph>Filter navigation</emph> icon on the filter bar.</ahelp> The <emph>Filter navigator</emph> window appears."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">ለ ማገናኘት ወደ በርካታ የማጣሪያ ሁኔታዎችን በ ቡልያን ወይንም: ይጫኑ የ <emph> ማጣሪያ መቃኛ </emph> ምልክት በ ማጣሪያ መደርደሪያ ላይ </ahelp> የ <emph> ማጣሪያ መቃኛ </emph> መስኮት ይታያል"
+
+#. zkuLo
+#: filternavigator.xhp
+msgctxt ""
+"filternavigator.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The filter conditions that have been set appear in the <emph>Filter navigator</emph>. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the <emph>Filter navigator</emph> . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. zBSLq
+#: filternavigator.xhp
+msgctxt ""
+"filternavigator.xhp\n"
+"par_id3145620\n"
+"help.text"
+msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigator</emph>. You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\"). It is also possible to delete the entry by using the context menu."
+msgstr ""
+
+#. ZCGLY
+#: filternavigator.xhp
+msgctxt ""
+"filternavigator.xhp\n"
+"par_id3156374\n"
+"help.text"
+msgid "You can move filter conditions in the <emph>Filter navigator</emph> by dragging and dropping, or use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Down Arrow. To copy filter conditions, drag them while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
+msgstr "የ ማጣሪያ ሁኔታዎችን ማንቀሳቀስ ይችላሉ በ <emph>ማጣሪያ መቃኛ</emph> በ መጎተት እና በ መጣል ወይንም እነዚህን ቁልፎች ይጠቀሙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+ቀስት ወደ ላይ ወይንም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+ቀስት ወደ ታች: ኮፒ ለማድረግ የ ማጣሪያ ሁኔታዎችን ይጎትቷቸው ተጭነው ይዘው የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ"
+
+#. 249iU
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Searching for Attributes"
+msgstr "ባህሪዎች መፈለጊያ"
+
+#. cLjSN
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"bm_id5681020\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፊደሎች: መፈለጊያ</bookmark_value><bookmark_value>ፊደሎች ባህሪዎች: መፈለጊያ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ ባህሪዎች: መፈለጊያ</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች: መፈለጊያ</bookmark_value><bookmark_value>መፈለጊያ: ባህሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>እንደ ነበር መመለሻ: መፈለጊያ & መቀየሪያ ዘዴ</bookmark_value>"
+
+#. 5zBUL
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN10663\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Searching for Attributes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">ባህሪዎች መፈለጊያ</link></variable>"
+
+#. bTzrF
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN10681\n"
+"help.text"
+msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr "እርስዎ ጽሁፍ መፈለግ ይችላሉ በ መለያዎች በ ተፈጸመው በ ቀጥታ አቀራረብ ወይንም በ ዘዴዎች: ለምሳሌ: እርስዎ ሲፈልጉ በ <emph>ፊደል</emph> መለያዎች: ሁሉም ሁኔታዎች የ ነባር ጽሁፉ ፊደል የማይጠቀሙ ይገኛሉ: ሁሉም ጽሁፍ በ ቀጥታ ይገናኛል ከ ፊደል መለያዎች ጋር: እና ሁሉም የ ጽሁፍ ዘዴ ሲቀየር የ ፊደል መለያ ይገኛል"
+
+#. E4Gso
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN10688\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to find text with any font by name, click the <emph>Format</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog of %PRODUCTNAME Writer."
+msgstr "ጽሁፍ ማግኘት ከፈለጉ በ ማንኛውም ፊደል በ ስም: ይጫኑ የ <emph>አቀራረብ</emph> ቁልፍ በ <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">መፈለጊያ & መቀየሪያ</link> ንግግር ከ %PRODUCTNAME መጻፊያ ውስጥ"
+
+#. XHLxH
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN1069D\n"
+"help.text"
+msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Paragraph Styles</emph> box in the <emph>Other options</emph> area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
+msgstr "እርስዎ መለያዎች ከ መረጡ በኋላ እርስዎ የሚፈልጉትን በ <emph> አንቀጽ ዘዴዎች </emph> ሳጥን ውስጥ በ <emph> ሌሎች ምርጫ </emph> ቦታ በ %PRODUCTNAME መጻፊያ <emph> መፈለጊያ & መቀየሪያ </emph> ንግግር ይቀየራል ወደ <emph> ዘዴዎች ማካተቻ </emph>"
+
+#. BYwPQ
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box."
+msgstr "እርስዎ ጽሁፍ መፈለግ ከ ፈለጉ በ መለያ የ ተሰናዱ በ ቀጥታ አቀራረብ እና ዘዴዎች: ይምረጡ የ <emph> ዘዴዎች ማካተቻ </emph> ሳጥን"
+
+#. TAHTm
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106B7\n"
+"help.text"
+msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Find</emph> box."
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ ደንብ ለ ባህሪዎች ከ ታች በኩል ተዘርዝሯል በ <emph> መፈለጊያ </emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. Qmdgo
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106BE\n"
+"help.text"
+msgid "To search for all font changes"
+msgstr "ሁሉንም የ ተቀየሩ ፊደሎች ለ መፈለግ"
+
+#. 48N8P
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106C5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - መፈለጊያ & መቀየሪያ </emph>"
+
+#. Ym6ic
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the <emph>Find</emph> text box if necessary."
+msgstr "ማጽጃ ከ <emph>መፈለጊያ</emph> ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ አስፈላጊ ከሆነ"
+
+#. SfBRF
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106D5\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Attributes</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ባህሪዎች </emph>"
+
+#. 2bRsu
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK."
+msgstr "ከ <emph> ባህሪዎች </emph> ንግግር ውስጥ ይምረጡ የ <emph> ፊደል </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ እና ይጫኑ እሺ"
+
+#. GMbnZ
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106E8\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" below the <emph>Find</emph> text box."
+msgstr "በ <emph>መፈለጊያ & መቀየሪያ</emph> ንግግር ውስጥ አሁን ማንበብ ይችላሉ \"ፊደል\" ከ ታች ከ <emph>መፈለጊያ </emph> ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. F2tXB
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106F4\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Find Next</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ቀጥሎ መፈለጊያ </emph>"
+
+#. aas6y
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106FB\n"
+"help.text"
+msgid "All places where a font change was applied, either directly or by assigning an appropriate style, are found."
+msgstr "በ ሁሉም ቦታ ፊደል መቀየር በ ተፈጸመበት: አንዱን በ ቀጥታ ወይንም ተገቢውን ዘዴ በ መመደብ ይገኛል"
+
+#. Nm24L
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106FE\n"
+"help.text"
+msgid "To reset the Find & Replace mode"
+msgstr "እንደ ነበር ለ መመለስ መፈለጊያ & መቀየሪያ ዘዴ"
+
+#. BDSCB
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN10702\n"
+"help.text"
+msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Replace</emph> dialog to normal mode."
+msgstr "ፍለጋውን ለ ማስቆም የ አሁኑን መለያ እንደ ነበር ይመልሱ የ <emph>መፈለጊያ & መቀየሪያ</emph> ንግግር ወደ መደበኛ ዘዴ ይቀይሩ"
+
+#. DFBVG
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN1070C\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>No Format</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> አቀራረብ የለም </emph>"
+
+#. YBjpU
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN1071E\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">መፈለጊያ & መቀየሪያ</link> ንግግር"
+
+#. MZvyA
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_id6837672\n"
+"help.text"
+msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents."
+msgstr "ዝግጁ መለያዎች በ መፈለግ ላይ በ መፈለጊያ & መቀየሪያ ንግግር ውስጥ ለ ጽሁፍ ሰነዶች"
+
+#. mLvsv
+#: flat_icons.xhp
+msgctxt ""
+"flat_icons.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing Icon Views"
+msgstr "የ ምልክት መመልከቻ መቀየሪያ"
+
+#. MDTeh
+#: flat_icons.xhp
+msgctxt ""
+"flat_icons.xhp\n"
+"bm_id3145669\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቁልፎች: ትልቅ/ትንሽ</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ: ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>የ ምልክት መጠን</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: ምልክት መጠን</bookmark_value><bookmark_value>ትልቅ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ትንሽ ምልክቶች</bookmark_value>"
+
+#. NZHhF
+#: flat_icons.xhp
+msgctxt ""
+"flat_icons.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Changing Icon Size</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">የ ምልክት መጠን መቀየሪያ</link></variable>"
+
+#. avvCx
+#: flat_icons.xhp
+msgctxt ""
+"flat_icons.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the icon view between small and large icons."
+msgstr "እርስዎ ምልከት መቀየር ይችላሉ በ ትንሽ እና በ ትልቅ ምልክቶች መካከል"
+
+#. PAMB3
+#: flat_icons.xhp
+msgctxt ""
+"flat_icons.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] </emph>"
+
+#. nUfDa
+#: flat_icons.xhp
+msgctxt ""
+"flat_icons.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>View</emph> tab page, select the <emph>Toolbar icon size</emph>."
+msgstr "በ <emph> መመልከቻ </emph> tab ገጽ ውስጥ ይምረጡ የ <emph> እቃ መደርደሪያ ምልክት መጠን </emph>"
+
+#. EMnkE
+#: flat_icons.xhp
+msgctxt ""
+"flat_icons.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. 9FRKG
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Toolbars"
+msgstr "እቃ መደርደሪያ መጠቀሚያ"
+
+#. 3mszj
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"bm_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value> <bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value> <bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>windows;docking</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃ መደርደሪያ: ማሳረፊያ/ማላቀቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>እቃ መደርደሪያ: መመልከቻ/በ መዝጋት ላይ</bookmark_value> <bookmark_value>በ መዝጋት ላይ: እቃ መደርደሪያ:</bookmark_value> <bookmark_value>ማሳረፊያ: እቃ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መጠገኛ እቃ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማላቀቂያ እቃ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስቀመጫ እቃ መደርደሪያ:</bookmark_value> <bookmark_value>ማስቀመጫ: እቃ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማንቀሳቀሻ: እቃ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማያያዣ እቃ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ተንሳፋፊ እቃ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መስኮቶች: ማሳረፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>መመልከቻ: እቃ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማሳያ: እቃ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ምልክት መደርደሪያ: ይመልከቱ እቃ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቁልፍ መደርደሪያ: ይመልከቱ እቃ መደርደሪያ</bookmark_value>"
+
+#. hA6wB
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">እቃ መደርደሪያ መጠቀሚያ</link> </variable>"
+
+#. i9a3V
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "Some toolbar icons, for example the <emph>Font Color</emph> icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons."
+msgstr "አንዳንድ የ እቃ መደርደሪያ ምልክቶች: ለምሳሌ የ <emph> ፊደል ቀለም </emph> ምልክት: ሌላ የ እቃ መደርደሪያ ይከፍታል: ይጫኑ ቀስቱን ከ ምልክቱ አጠገብ ያለውን ለ መክፈት የ እቃ መደርደሪያ ተጨማሪ ምልክቶች የያዘውን"
+
+#. vPBNF
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id3155450\n"
+"help.text"
+msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button."
+msgstr "እርስዎ አሁን ምርጫ አለዎት: እርስዎ ማስጀመር የሚፈልጉትን ምልክት መጫን: ወይንም የ እቃ መደርደሪያውን መመጠኛ በ አርእስት መደርደሪያ እና ይጎትቱት ተጭነው ይዘው የ አይጥ ቁልፍ"
+
+#. KMD2k
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"hd_id733970\n"
+"help.text"
+msgid "Context of Toolbars"
+msgstr "የ እቃ መደርደሪያ አገባብ"
+
+#. j5oXh
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id341196\n"
+"help.text"
+msgid "Some toolbars open automatically depending on the context. For example, when you click inside a table in a text document, the Table toolbar opens. When you click inside a numbered paragraph, the Bullets and Numbering toolbar opens."
+msgstr "አንዳንድ እቃ መደርደሪያ ራሱ በራሱ ይከፈታል እንደ አገባቡ አይነት: ለምሳሌ: እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ በ ሰንጠረዥ ላይ በ ሰነድ ጽሁፍ ውስጥ: የ ሰንጠረዥ እቃ መደርደሪያ ይከፈታል: እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ ቁጥር ላይ በ ተሰጠው አንቀጽ ውስጥ: የ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ እቃ መደርደሪያ ይከፈታል"
+
+#. 5ECLD
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id190920161856181370\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars are hidden by default when the <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Notebook bar</link> is active."
+msgstr "የ እቃ መደርደሪያ በ ነባር ይደበቃል የ <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ</link> ንቁ ሲሆን"
+
+#. tToA4
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"hd_id4224372\n"
+"help.text"
+msgid "To Close a Toolbar Temporarily"
+msgstr "የ እቃ መደርደሪያ ለጊዜው ለ መዝጋት"
+
+#. kEKFB
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id295724\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <emph>Close Toolbar</emph> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again."
+msgstr "ይጫኑ በ ምልክቱ ላይ በ እቃ መደርደሪያ አርእስት ላይ: ወይንም ይምረጡ <emph> እቃ መደርደሪያ መዝጊያ </emph> ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: የ እቃ መደርደሪያ ራሱ በራሱ ይታያል እንደገና አገባቡ ንቁ በሚሆን ጊዜ"
+
+#. SG6DB
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"hd_id1905575\n"
+"help.text"
+msgid "To Close a Toolbar Permanently"
+msgstr "የ እቃ መደርደሪያ ለጊዜው ለ መዝጋት"
+
+#. 9Z5NQ
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id9776909\n"
+"help.text"
+msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark."
+msgstr "የ እቃ መደርደሪያ በሚታይ ጊዜ: ይምረጡ <emph>መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ</emph> እና ይጫኑ የ እቃ መደርደሪያው ስም ላይ ለ ማስወገድ ምልክት ማድረጊያውን"
+
+#. BGbxM
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1077E\n"
+"help.text"
+msgid "To Show a Closed Toolbar"
+msgstr "የ ተዘጋ የ እቃ መደርደሪያ ለማሳያት"
+
+#. aHHBG
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10785\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ</emph> እና ይጫኑ የ እቃ መደርደሪያውን ስም ይጫኑ"
+
+#. ZDG2u
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id7296975\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - እንደ ነበር መመለሻ </emph> እቃ መደርደሪያውን እንደ ነበር ለመመለስ ወደ ነባር ይዞታቸው: አንዳንድ እቃ መደርደሪያ ራሱ በራሱ ይታያል እንደ አገባቡ አይነት"
+
+#. L47oG
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_idN106E9\n"
+"help.text"
+msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar"
+msgstr "የ እቃ መደርደሪያውን ተንሳፋፊ የ እቃ መደርደሪያ ለማድረግ"
+
+#. HJADG
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_idN106EF\n"
+"help.text"
+msgid "Click the handle at the start of the toolbar, and drag the toolbar into the document."
+msgstr "ይጫኑ የ እቃ መደርደሪያውን ማስጀመሪያ እጄታ: እና ይጎትቱ የ እቃ መደርደሪያውን ወደ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. Hw3Fj
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_idN106F2\n"
+"help.text"
+msgid "To Reattach a Floating Toolbar"
+msgstr "ተንሳፋፊ የ እቃ መደርደሪያ ለ መለያየት"
+
+#. tUC9A
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_idN106F7\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the title bar of the toolbar to an edge of the document window."
+msgstr "ይጎትቱ የ አርእስት መደርደሪያውን ወደ ሰነዱ ጠረዝ መስኮት በኩል"
+
+#. DZCQQ
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id6154362\n"
+"help.text"
+msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an edge of the document window. The mouse pointer should be very close to the document window's edge when you release the mouse button."
+msgstr "ተንሳፋፊ መስኮት ለ መለያየት: ይጎትቱ-እና-ይጣሉ የ መስኮቱን አርእስት መደርደሪያ ወደ ሰነዱ መስኮት ጠርዝ በኩል: የ አይጥ መጠቆሚያው ቁልፍ በጣም መጠጋት አለበት ወደ ሰነዱ መስኮት ጠርዝ በኩል እርስዎ የ አይጥ ቁልፍ በሚለቁ ጊዜ"
+
+#. GQKbo
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id1510055\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
+msgstr "እንደ እርስዎ ስርአት መስኮት አስተዳዳሪ ማሰጃዎች ይለያያል: እርስዎ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ባዶ ቦታ ላይ በ እቃ መደርደሪያው ወይንም መስኮቱ ላይ: ተጭነው ይዘው የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ: ወይንም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ አርእስት መደርደሪያ ላይ በ ተንሳፋፊው እቃ መደርደሪያ ወይንም መስኮት ላይ"
+
+#. CL9pF
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_idN107AC\n"
+"help.text"
+msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame."
+msgstr "የ እቃ መደርደሪያ እና መስኮቶች ማሳረፍ በ መጎተት እና መጣል እንደ እርስዎ የ መስኮት አስተዳዳሪ ይለያያል: እርስዎ ማስቻላ አለብዎት የ እርስዎን ስርአት እንዲያሳይ ሙሉ የ መስኮት ዝርዝር ይዞታዎች እርስዎ መስኮት በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ: የ ውጪውን ክፈፍ ብቻ ከ ማሳየት ይልቅ"
+
+#. nF7vG
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id190920161856185296\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Notebook bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ</link>"
+
+#. JFjDs
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork For Graphical Text Art"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ለ ንድፍ የ ጽሁፍ ኪነ ጥበብ"
+
+#. 2VrLD
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"bm_id3696707\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ንድፍ ጽሁፍ ኪነ ጥበብ</bookmark_value> <bookmark_value>ንድፎች: ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ ኪነ ጥበብ: የ ፊደል ስራ ይመልከቱ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቃላት ኪነ ጥበብ: የ ፊደል ስራ ይመልከቱ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ፊደል ስራ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ ውጤቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ውጤቶች: የ ፊደል ስራ ምልክቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ: የ ፊደል ስራ</bookmark_value> <bookmark_value>3ዲ ጽሁፍ መፍጠሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማዞሪያ: 3ዲ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ማረሚያ: የ ፊደል ስራ እቃዎች </bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ: የ ፊደል ስራ እቃዎች</bookmark_value>"
+
+#. wjc2i
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN1066D\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork For Graphical Text Art</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">የ ፊደል ስራ ለ ንድፍ ጽሁፍ ኪነ ጥበብ</link></variable>"
+
+#. PGRLR
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN1068B\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fontwork01\">You can use Fontwork to create graphical text art objects.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. xA3KE
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10691\n"
+"help.text"
+msgid "To create a Fontwork object"
+msgstr "የ ፊደል ስራ እቃ መፍጠሪያ"
+
+#. juUL3
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_id0202200911373965\n"
+"help.text"
+msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> to enable the toolbar."
+msgstr "እርስዎ የ መሳያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ፊደል ስራ እቃ መደርደሪያ የማይታየዎት ከሆነ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ</item> እቃ መደርደሪያውን ለማስቻል"
+
+#. 7B7oD
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN1069C\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>"
+msgstr "በ <emph> መሳያ </emph> እቃ መደርደሪያ ወይንም በ <emph> ፊደል ስራ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ የ <emph> ፊደል ስራ አዳራሽ </emph> ምልክት <image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\"> ምልክት </alt></image>"
+
+#. s4fN5
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_id3149761\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ የ ፊደል ስራ ዘዴ እና ይጫኑ እሺ ለማስገባት የ ፊደል ስራ ዘዴ ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ወይንም Ctrl+ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ፊደል ስራ ላይ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ጽሁፍ ለማስገባት በ ማረሚያ ዘዴ እና ይቀይሩ ጽሁፉን </ahelp>"
+
+#. tK7Bb
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106A0\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click OK."
+msgstr "ከ <emph> ፊደል ስራ አዳራሽ </emph> ንግግር ውስጥ ይምረጡ የ ፊደል ስራ ዘዴ እና ይጫኑ እሺ"
+
+#. MLZXX
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10755\n"
+"help.text"
+msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the 3D Settings toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back."
+msgstr "የ ፊደል ስራ እቃ ይገባል ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: የ ፊደል ስራ እቃዎች ቅርጽ ማስተካከያዎች ናቸው: የ 3ዲ ማሰናጃ እቃ መደርደሪያ በ መጠቀም: እርስዎ መቀየር ይችላሉ መመልከቻውን በማንኛውም ጊዜ ከ 2ዲ ወደ 3ዲ እና እንደገና ወደ ኋላ"
+
+#. RcKoz
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106A4\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the object to enter text edit mode."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ወደ ጽሁፍ ማረሚያ ዘዴ ለመግባት"
+
+#. rdmHz
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN107D5\n"
+"help.text"
+msgid "Replace the default Fontwork text with your own text."
+msgstr "ነባር የ ፊደል ስራ ይቀየራል እርስዎ ባስገቡት ጽሁፍ"
+
+#. rg9CK
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106A8\n"
+"help.text"
+msgid "Press Esc to exit text edit mode."
+msgstr "ከ ጽሁፍ ማረሚያ ዘዴ ለመውጣት መዝለያውን ይጫኑ"
+
+#. ZnhDC
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106AE\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a Fontwork object"
+msgstr "የ ፊደል ስራ እቃ ለ ማረም"
+
+#. pU8GN
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106B5\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
+msgstr "ይጫኑ የ ፊደል ስራ እቃ: የ ፊደል ስራ እቃ ከ ገባ በ መደብ ውስጥ: ተጭነው ይያዙ Ctrl ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ"
+
+#. EhZd8
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106B8\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Fontwork</emph>."
+msgstr "ይህ <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>የ ፊደል ስራ</emph></link> እቃ መደርደሪያ ይታያል ካልታየዎት <emph>የ ፊደል ስራ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ይምረጡ <emph>መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - የ ፊደል ስራ</emph>."
+
+#. 2ZjWo
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106BC\n"
+"help.text"
+msgid "Click an icon in the <emph>Fontwork</emph> toolbar."
+msgstr "ይጫኑ ምልክቱን <emph>የ ፊደል ስራ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. uo52D
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10839\n"
+"help.text"
+msgid "The following icons are available:"
+msgstr "የሚቀጥለው ምልክት ዝግጁ ነው:"
+
+#. 9a6nD
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106C5\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Gallery - adds another Fontwork object"
+msgstr "የ ፊደል ስራ አዳራሽ - ሌላ የ ፊደል ስራ እቃ ይጨምራል"
+
+#. 9R82S
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106C9\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Shape - edits the shape"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ - ቅርጽ ያርማል"
+
+#. R9j4K
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Same Letter Heights - changes the height of characters"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ተመሳሳይ የ ፊደል እርዝመት - የ ባህሪውን እርዝመት ይቀይራል"
+
+#. pMnt9
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106D5\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Alignment - aligns the text"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ማሰለፊያ - ጽሁፍ ማሰለፊያ"
+
+#. JS877
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106D9\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Character Spacing - changes the character spacing and kerning"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት - የ ባህሪ ክፍተት እና በ ፊደል መሀል ክፍተት ይቀይራል"
+
+#. g4nps
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN108CA\n"
+"help.text"
+msgid "To edit more Fontwork attributes"
+msgstr "ተጨማሪ የ ፊደል ስራ ባህሪዎች ለ ማረም"
+
+#. CCDGz
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN108D1\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
+msgstr "ይጫኑ የ ፊደል ስራ እቃ: የ ፊደል ስራ እቃ ከ ገባ በ መደብ ውስጥ: ተጭነው ይያዙ Ctrl ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ"
+
+#. pzMsR
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN108D5\n"
+"help.text"
+msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more."
+msgstr "መምረጫ ባህሪዎች ከ <emph> መሳያ እቃ ባህሪዎች </emph> እቃ መደርደሪያ ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ መስመር ስፋት: የ መስመር ቀለም: የ ቀለም መሙያ: መሙያ ዘዴ እና ሌሎችም ተጨማሪዎች"
+
+#. gKRx3
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN108E7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">የ ፊደል ስራ እቃ መደርደሪያ</link>"
+
+#. ARjce
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting and Editing Buttons"
+msgstr "ማስገቢያ እና ማረሚያ ቁልፎች"
+
+#. o5mNt
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"bm_id3149798\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ትእዛዝ ቁልፎች: ይመልከቱ መግፊያ ቁልፎች</bookmark_value> <bookmark_value>መቆጣጠሪያዎች: መጨመሪያ ወደ ሰነዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ: መግፊያ ቁልፎች</bookmark_value> <bookmark_value>ቁልፎች: መጨመሪያ መግፊያ ቁልፎች</bookmark_value> <bookmark_value>ቁልፎች: መጨመሪያ መግፊያ ቁልፎች</bookmark_value> <bookmark_value>ይጫኑ ቁልፎች ይመልከቱ መግፊያ ቁልፎች</bookmark_value> <bookmark_value>መግፊያ ቁልፎች: መጨመሪያ ወደ ሰነዶች</bookmark_value>"
+
+#. xrBhy
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"hd_id3149798\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Inserting and Editing Buttons\">Adding a Command Button to a Document</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Inserting and Editing Buttons\">የ ትእዛዝ ቁልፍ ወደ ሰነድ ውስጥ መጨመሪያ</link></variable>"
+
+#. CjP4o
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_idN10731\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች በ እቃ መደርደሪያ ላይ ለ መጨመር ምልክት ማድረጊያ ሳጥኖች: ቁልፎች: የ ሰንጠረዥ ማሳያ መዝገቦች: እና ሌሎች መቆጣጠሪያዎች ለ ሰነድ"
+
+#. YQ56A
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_idN1077F\n"
+"help.text"
+msgid "To Add a Button to a Document"
+msgstr "ቁልፍ ለ መጨመር ወደ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. 4EFfj
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - ፎርም መቆጣጠሪያ </item>."
+
+#. 4GWCF
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "On the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon."
+msgstr "በ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ላይ: ይጫኑ የ <emph>መግፊያ ቁልፍ </emph> ምልክት"
+
+#. juKfd
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_idN107A4\n"
+"help.text"
+msgid "The mouse pointer changes to a cross-hair."
+msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያው ይቀየራል ወደ መስቀልኛ-ፀጉር"
+
+#. HzUzB
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "In the document, drag to draw the button."
+msgstr "በ ሰነድ ውስጥ: ይጎትቱ ቁልፍ ለ መሳል"
+
+#. AaXjB
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_idN107B2\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the button and choose <emph>Control</emph>."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ ቁልፉ ላይ እና ይምረጡ <emph> መቆጣጠሪያ </emph>"
+
+#. Atf22
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_idN107CD\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the properties of the button."
+msgstr "የ ቁልፉን ባህሪዎች ይወስኑ"
+
+#. 8YMNC
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"help.text"
+msgid "To change the button label, click the <emph>General</emph> tab, and edit the text in the <emph>Label</emph> box."
+msgstr "የ ቁልፍ ምልክት ለ መቀየር: ይጫኑ የ <emph>ባጠቃላይ</emph> tab እና ጽሁፍ ያርሙ በ <emph>ምልክት</emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. AKKqx
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_id3147303\n"
+"help.text"
+msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ለ ማያያዝ ማክሮስ ከ ቁልፍ ጋር: ይጫኑ የ <emph> ሁኔታዎች </emph> tab, እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>... </emph> ከ ቁልፍ አጠገብ ያለውን የ ቁልፍ ተግባር እርስዎ ማስኬድ የሚፈልጉትን ማክሮስ: በ <emph> ማክሮስ መመደቢያ </emph> ንግግር ውስጥ: ፈልገው ያግኙ ማክሮስ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. hDa2X
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_idN10814\n"
+"help.text"
+msgid "Close the <emph>Properties</emph> dialog."
+msgstr "መዝጊያ የ <emph>ባህሪዎች</emph> ንግግር"
+
+#. 8873U
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_id3147350\n"
+"help.text"
+msgid "(Optional) Specify the properties of the form that the button belongs to."
+msgstr "(በ ምርጫ) ቁልፉ ለሚገባው ፎርም ባህሪዎች ይወስኑ"
+
+#. C2RAb
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_idN10828\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the button and choose <emph>Form</emph>."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በ ቁልፍ ላይ እና ይምረጡ <emph> ፎርም </emph>"
+
+#. kGATC
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_idN1082F\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Form Properties</emph> dialog opens."
+msgstr "የ <emph> ፎርም ባህሪዎች </emph> ንግግር መክፈቻ"
+
+#. 4E9yG
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_idN10837\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the properties for the form and then close the dialog."
+msgstr "ለ ፎርም ባህሪዎች ይወስኑ እና ንግግሩን ይዝጉ"
+
+#. zkMcS
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Objects From the Gallery"
+msgstr "እቃዎችን ከ አዳራሽ ውስጥ ማስገቢያ"
+
+#. z7TPk
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"bm_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አዳራሽ: ማስገቢያ ስእሎች ከ</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች: ማስገቢያ ከ አዳራሽ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>እቃዎች: ማስገቢያ ከ አዳራሽ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ንድፎች ከ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ገጽታዎች: ማስገቢያ ከ አዳራሽ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መደብ: ማስገቢያ ከ አዳራሽ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: እቃዎች ከ አዳራሽ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ: ከ አዳራሽ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. ApxYf
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">እቃዎችን ከ አዳራሽ ውስጥ ማስገቢያ</link> </variable>"
+
+#. LAR7B
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert an object in a document either as a <emph>copy</emph> or as a <emph>link</emph>. A copy of an object is independent of the original object. Changes to the original object have no effect on the copy. A link remains dependent on the original object. Changes to the original object are also reflected in the link."
+msgstr "እርስዎ እቃ ማስገባት ይችላሉ በ አንዱ ዘዴ እንደ <emph>ኮፒ</emph> ወይንም እንደ <emph>አገናኝ</emph> የ እቃ ኮፒ ነፃ ነው ከ ዋናው እቃ: በ ዋናው እቃ ላይ የሚደረግ ለውጥ በ ኮፒው ላይ ምንም ተፅእኖ የለውም: አገናኝ ግን ጥገኛ እንደሆነ ይቆያል ከ ዋናው እቃ ጋር: በ ዋናው እቃ ላይ የሚደረግ ለውጥ በ አገናኙ ላይ ይንፀባረቃል"
+
+#. aZdkD
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"hd_id3145313\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting an object as a copy"
+msgstr "እቃዎችን እንደ ኮፒ ማስገቢያ"
+
+#. iH6Pk
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
+msgstr "አዳራሽ መከፈቻ በ መጫን የ <emph> አዳራሽ </emph> ምልክት ከ <emph> መደበኛ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ወይንም በ መምረጥ ከ <emph> መሳሪያዎች - አዳራሽ </emph>"
+
+#. oiga2
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"help.text"
+msgid "Select a theme."
+msgstr "ገጽታ ይምረጡ"
+
+#. mFvXa
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3154516\n"
+"help.text"
+msgid "Select an object using a single click."
+msgstr "እቃዎችን አንድ ጊዜ በመጫን መምረጫ"
+
+#. v2Fao
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Copy</emph>."
+msgstr "እቃ ይጎትቱ ወደ ሰነድ ውስጥ: ወይንም በ ቀኝ-ይጫኑ ለ መክፈት የ አገባብ ዝርዝር እና ይምረጡ <emph> ማስገቢያ </emph> እና <emph> ኮፒ </emph> ማድረጊያ"
+
+#. iCLgS
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting an object as a link"
+msgstr "እቃዎችን እንደ አገናኝ ማስገቢያ"
+
+#. 29XfG
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by choosing <emph>Insert - Media - Gallery</emph>."
+msgstr ""
+
+#. x75qp
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "Select a theme."
+msgstr "ገጽታ ይምረጡ"
+
+#. zfo66
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"help.text"
+msgid "Select an object by a single click."
+msgstr "እቃዎችን አንድ ጊዜ በ መጫን መምረጫ"
+
+#. PrjGx
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
+msgstr "እቃ ይጎትቱ ወደ ሰነድ ውስጥ ተጭነው ይዘው የ Shift ቁልፍ እና <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፎች: ወይንም በ ቀኝ-ይጫኑ ለ መክፈት የ አገባብ ዝርዝር እና ይምረጡ <emph> ማስገቢያ </emph> እና <emph> አገናኝ </emph>"
+
+#. WtmDo
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"hd_id3156282\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting an object as a background graphic"
+msgstr "እቃ ማስገቢያ እንደ መደብ ንድፍ"
+
+#. uDPgn
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3152920\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
+msgstr "አዳራሽ መከፈቻ በ መጫን የ <emph> አዳራሽ </emph> ምልክት ከ <emph> መደበኛ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ወይንም በ መምረጥ ከ <emph> መሳሪያዎች - አዳራሽ </emph>"
+
+#. LzBki
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "Select a theme."
+msgstr "ገጽታ ይምረጡ"
+
+#. xMe6j
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3145607\n"
+"help.text"
+msgid "Select an object by a single click."
+msgstr "እቃዎችን አንድ ጊዜ በ መጫን መምረጫ"
+
+#. sYZE6
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3147289\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Paragraph</emph>."
+msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር እና ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - መደብ - ገጽ </emph> ወይንም <emph> አንቀጽ </emph>"
+
+#. pyvMk
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"hd_id3145787\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting an object as a texture (pattern) for another object"
+msgstr "እቃ እንደ ገጽታ ማስገቢያ (ድግግሞሽ) ለ ሌላ እቃ"
+
+#. CZ7j9
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3159196\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
+msgstr "አዳራሽ መከፈቻ በ መጫን የ <emph> አዳራሽ </emph> ምልክት ከ <emph> መደበኛ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ወይንም በ መምረጥ ከ <emph> መሳሪያዎች - አዳራሽ </emph>"
+
+#. 8rneW
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "Select a theme."
+msgstr "ገጽታ ይምረጡ"
+
+#. CSD9e
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3148617\n"
+"help.text"
+msgid "Select an object by a single click."
+msgstr "እቃዎችን አንድ ጊዜ በ መጫን መምረጫ"
+
+#. xP4EK
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3147443\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the object on to the other object in the document while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "እቃ ይጎትቱ ወደ ሌላ እቃ በ ሰነድ ውስጥ ተጭነው ይዘው <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>"
+
+#. PydiW
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Groups"
+msgstr "ከ ቡድኖች ጋር መስራት"
+
+#. 2UYjw
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"bm_id6888027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቡድኖች: ማስገቢያ/መውጫ/መለያያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፈፎች: የ ክፈፎች ምርጫ</bookmark_value><bookmark_value>መምረጫ: እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>መውጫ: ከ ቡድኖች</bookmark_value><bookmark_value>መግቢያ ወደ ቡድኖች</bookmark_value><bookmark_value>መለያያ ከ ቡድኖች</bookmark_value><bookmark_value>መምረጫ ክፈፎች</bookmark_value><bookmark_value>በርካታ መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>ምልክት ማድረጊያ: ይህን ይመልከቱ መምረጫ</bookmark_value>"
+
+#. ELar7
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"hd_id2454298\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Working with Groups</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">ከ ቡድኖች ጋር መስራት</link> </variable>"
+
+#. iUNFX
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id2307199\n"
+"help.text"
+msgid "You can combine several graphic objects into a group so that you can use them like a single object."
+msgstr "እርስዎ መቀላቀል ይችላሉ በርካታ የ ንድፍ እቃዎችን ወደ ቡድን ስለዚህ እርስዎ መጠቀም እንዲችሉ እንደ ነጠላ እቃ"
+
+#. WFAZD
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id9983825\n"
+"help.text"
+msgid "You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects."
+msgstr "እርስዎ ማንቀሳቀስ: መቀየር: እንደገና መመጠን: ወይንም ማጣመም ይችላሉ ሁሉንም እቃዎች በ ቡድን ውስጥ አንድ ላይ: እና እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ቡድን በ ምንኛውም ጊዜ ለ መቀየር እያንዳንዱን እቃዎች"
+
+#. EeStU
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id5734733\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects."
+msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ ባህሪዎች (የ መስመር መጠን: መሙያ ቀለም: እና ተጨማሪዎች) የ ሁሉንም እቃዎች በ ቡድን ውስጥ በ አንድ ላይ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ቡድን እና መቀየር እያንዳንዱን እቃዎች"
+
+#. sRgyC
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id561540\n"
+"help.text"
+msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups."
+msgstr "ቡድኖችን ማቀፍ ይቻላል በርካታ ቡድኖች ለ መፍጠር ከ ሌሎች ቡድኖች ጋር"
+
+#. GpBu3
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"hd_id7705618\n"
+"help.text"
+msgid "To group objects"
+msgstr "እቃዎችን በ ቡድን መመደቢያ"
+
+#. kXEhk
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id607013\n"
+"help.text"
+msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects."
+msgstr "እርስዎ በ ቡድን ማድረግ የሚፈልጉትን እቃዎች ይምረጡ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ እያንዳንዱ እቃ ላይ በሚጫኑ ጊዜ"
+
+#. uEyzA
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id1399578\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በማንኛውም የ ተመረጡ እቃዎች ላይ ለ መክፈት በ አገባብ ዝርዝር: በ ሰንጠረዥ ወይንም መጻፊያ ውስጥ: ትእዛዞች ንዑስ ዝርዝር ናቸው: <emph> ቡድን </emph> በ ማስደነቂያ ወይንም መሳያ ውስጥ: በ አገባብ ዝርዝር ከ ላይ በኩል ናቸው"
+
+#. 6g7hu
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id598162\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Group</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ቡድን </emph>"
+
+#. XxjEG
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id6738792\n"
+"help.text"
+msgid "To select the objects, you can also drag a selection frame around the objects."
+msgstr "እቃዎች ለ መምረጥ: እርስዎ መጎተት ይችላሉ የ ተመረጠውን ክፈፍ በ እቃው ዙሪያ"
+
+#. NcEXE
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id7309793\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
+msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ ሁሉንም እቃዎች በ ድርጅት አርማ ውስጥ በ ቡድን ማድረግ ይችላሉ: አርማውን እንደ አንድ እቃ ለ ማንቀሳቀስ እና እንደገና ለ መመጠን"
+
+#. AZLFx
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id1227759\n"
+"help.text"
+msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
+msgstr "እቃዎችን በ ቡድን ውስጥ ከጨመሩ በኋላ የ ቡድኑን ማንኛውም አካል ቢመርጡ ጠቅላላ ቡድኑ ይመረጣል"
+
+#. o8ypz
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"hd_id7424237\n"
+"help.text"
+msgid "To enter a group"
+msgstr "ወደ ቡድን ለ መግባት"
+
+#. eAUtE
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id1388592\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በማንኛውም ቡድን ላይ: በ ሰንጠረዥ ወይንም መጻፊያ ውስጥ: ትእዛዞች ንዑስ ዝርዝር ናቸው <emph> ቡድን </emph> በ ማስደነቂያ ወይንም መሳያ ውስጥ: በ አገባብ ዝርዝር ከ ላይ በኩል ናቸው"
+
+#. WGDzk
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id343943\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መግቢያ ወደ - ቡድን </emph>"
+
+#. PdLkF
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id8726767\n"
+"help.text"
+msgid "Now you can select and edit a single object in the group."
+msgstr "እርስዎ አሁን አንድ እቃ መምረጥ እና ማረም ይችላሉ ከ ቡድኑ ውስጥ"
+
+#. DpDPq
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id691549\n"
+"help.text"
+msgid "You can add or delete objects to and from a group in this mode."
+msgstr "እርስዎ እቃዎች መጨመር ወይንም ማጥፋት ይችላሉ ከ ወይንም ወደ ቡድን በዚህ ዘዴ ውስጥ"
+
+#. pbMff
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id9909665\n"
+"help.text"
+msgid "The objects that are not part of the group are shown with dimmed colors."
+msgstr "የ ቡድኑ አካል ያልሆኑት እቃዎች በ ፈዛዛ ቀለሞች ውስጥ ይታያሉ"
+
+#. wwojr
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"hd_id9141819\n"
+"help.text"
+msgid "To exit a group"
+msgstr "ከ ቡድን ለ መውጣት"
+
+#. ytVTd
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id6354869\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በማንኛውም ቡድን ላይ: በ ሰንጠረዥ ወይንም መጻፊያ ውስጥ: ትእዛዞች ንዑስ ዝርዝር ናቸው <emph> ቡድን </emph> በ ማስደነቂያ ወይንም መሳያ ውስጥ: በ አገባብ ዝርዝር ከ ላይ በኩል ናቸው"
+
+#. 8XxJJ
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id2685323\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መውጫ ከ - ቡድን </emph>"
+
+#. nF24F
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id6042664\n"
+"help.text"
+msgid "To exit a group in Draw or Impress, you can also double-click anywhere outside the group."
+msgstr "ከ መሳያ እና ማስደነቂያ ቡድን ውስጥ ለመውጣት: እርስዎ ሁለት ጊዜ-መጫን ይችላሉ በማንኛውም ቦታ ከ ቡድኑ ውጪ"
+
+#. zGXNe
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"hd_id7889950\n"
+"help.text"
+msgid "To ungroup a group"
+msgstr "ቡድን ለ መለያየት"
+
+#. sEPrg
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3236182\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በማንኛውም ቡድን ላይ: በ ሰንጠረዥ ወይንም መጻፊያ ውስጥ: ትእዛዞች ንዑስ ዝርዝር ናቸው <emph> ቡድን </emph> በ ማስደነቂያ ወይንም መሳያ ውስጥ: በ አገባብ ዝርዝር ከ ላይ በኩል ናቸው"
+
+#. GqpZo
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id1251258\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Ungroup</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መለያያ </emph>"
+
+#. 4arDu
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id8111819\n"
+"help.text"
+msgid "Now you can select and edit all objects as individual objects."
+msgstr "እርስዎ አሁን ሁሉንም እቃዎች መምረጥ እና ማረም ይችላሉ እንደ እያንዳንዱ እቃ"
+
+#. m7yV2
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Hyperlinks"
+msgstr "Hyperlinks ማረሚያ"
+
+#. FjGVS
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"bm_id3153910\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hyperlinks: ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>አገናኞች: ማረሚያ hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ መለያ: hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>ቁልፎች:ማረሚያ hyperlink ቁልፎች</bookmark_value><bookmark_value>URL:መቀየሪያ hyperlink URLs</bookmark_value>"
+
+#. V6ywk
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"hd_id3153910\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Editing Hyperlinks</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Hyperlinks ማረሚያ</link></variable>"
+
+#. FNBDB
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id4124881\n"
+"help.text"
+msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink."
+msgstr "እርስዎ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-ይጫኑ በ hyperlink ውስጥ በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ: የ እርስዎ መቃኛ ይከፍታል የ ተጠየቀውን የ ድህረ ገጽ አድራሻ: እርስዎ የ አይጥ መጠቆሚያ የማይጠቀሙ ከሆነ: መጠቆሚያውን በ hyperlink ውስጥ ያድርጉ እና ይክፈቱ የ አገባብ ዝርዝር በ Shift+F10, እና ከዛ ይምረጡ መክፈቻ Hyperlink."
+
+#. 9ugjp
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the text of a hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. cyGqJ
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer documents, you can click anywhere into a hyperlink and edit the visible text."
+msgstr "በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ መጫን ይችላሉ በማንኛውም ቦታ በ hyperlink እና ማረም ይችላሉ የሚታየውን ጽሁፍ"
+
+#. 5JDBm
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id2690511\n"
+"help.text"
+msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor elsewhere, only the visible text changes."
+msgstr ""
+
+#. bU4xF
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id1983092\n"
+"help.text"
+msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text."
+msgstr "እርስዎ hyperlink ከተዉት በ ቀጥታ የ ክፍተት ባህሪ በማስገባት የ መጨረሻውን ባህሪ ተከትሎ: የ በራሱ አራሚ - ካስቻሉ - ይቀይራል ኢላማውን URL እንደ ተመሳሳይ የሚታይ ጽሁፍ"
+
+#. kCdeG
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id333262\n"
+"help.text"
+msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar."
+msgstr "በ ሁሉም ሰነዶች አይነት ውስጥ: እርስዎ መክፈት ይችላሉ የ Hyperlink ንግግር hyperlink ለማረም: መጀመሪያ መጠቆሚያውን በ hyperlink ውስጥ ያድርጉ: ወይንም በ ቀጥታ ከ hyperlink ፊት ለፊት ያድርጉ: እና ከዛ ይጫኑ የ Hyperlink ምልክት በ መደበኛ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. 8pXKy
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"hd_id3158432\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the URL of a hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. jCEKw
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"help.text"
+msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>."
+msgstr "ከ ላይ እንደተገለጸው መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink ንግግር</link>."
+
+#. V89FX
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"hd_id3148686\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the attribute of all hyperlinks"
+msgstr ""
+
+#. MwCds
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Styles window."
+msgstr "የ ዘዴዎች መስኮት መክፈቻ"
+
+#. 2Arq5
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_idN10826\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Character Styles icon."
+msgstr "ይጫኑ የ ባህሪ ዘዴዎች ምልክት"
+
+#. 42JkA
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_idN1082C\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ የ \"ኢንተርኔት አገናኝ\" ወይንም \"የተጎበኘ የ ኢንተርኔት አገናኝ\" ባህሪ ዘዴ እና ይጫኑ <emph> ማሻሻያ </emph>"
+
+#. YkLWs
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_idN10834\n"
+"help.text"
+msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "በ ንግግር ውስጥ ይምረጡ አዲስ መለያዎች እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. VZCfb
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "Editing a hyperlink button"
+msgstr ""
+
+#. rCCJN
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id901565307899796\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink buttons must be edited in Form design mode."
+msgstr ""
+
+#. ZiK7F
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id641565307910254\n"
+"help.text"
+msgid "Select menu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Form - Design mode</menuitem> or choose </caseinline></switchinline> <menuitem>View - Toolbars</menuitem> and enable the Form Controls toolbar, click on the Design Mode icon and click on the button. The button handles shows."
+msgstr ""
+
+#. xTmQW
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id961565308003935\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu and select <menuitem>Control Properties</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. hToHs
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id811565308009651\n"
+"help.text"
+msgid "Edit the property in the control dialog box."
+msgstr ""
+
+#. GjZJA
+#: hyperlink_insert.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Hyperlinks"
+msgstr "Hyperlinks ማስገቢያ"
+
+#. ydY5T
+#: hyperlink_insert.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"bm_id3150789\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hyperlinks: ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>አግናኝ: ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: hyperlinks</bookmark_value>"
+
+#. 6hGVf
+#: hyperlink_insert.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"hd_id3150789\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Inserting Hyperlinks</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Hyperlinks ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#. y4YkT
+#: hyperlink_insert.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert hyperlinks in two ways: as text or as a button. In both cases, the visible text can be different from the URL."
+msgstr "እርስዎ hyperlinksበ ሁለት ዘዴ ማስገባት ይችላሉ: እንደ ጽሁፍ ወይንም እንደ ቁልፍ: በ ሁለቱም ዘዴ: የሚታየው ጽሁፍ ይለያያል ከ URL."
+
+#. r7xvA
+#: hyperlink_insert.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears."
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን እርስዎ hyperlink ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ ላይ ያድርጉ ወይንም ይምረጡ ጽሁፍ እርስዎ hyperlink ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ እና ይምረጡ <emph>Hyperlink</emph> ትእዛዝ ከ <emph> ማስገቢያ </emph> ዝርዝር ውስጥ: በ አማራጭ ይጫኑ በ <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\"> ምልክት </alt></image> Hyperlink ምልክት በ <emph> መደበኛ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ የ <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink ንግግር </link> ይታያል"
+
+#. E8dZA
+#: hyperlink_insert.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>)."
+msgstr "በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ወደ ተወሰነ መስመር ለ መዝለል: መጀመሪያ ያስገቡ ምልክት ማድረጊያ በ ቦታው ላይ (<emph>ማስገቢያ - ምልክት ማድረጊያ</emph>)"
+
+#. dUFRE
+#: hyperlink_insert.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"par_idN1076D\n"
+"help.text"
+msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>)."
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ወደ ክፍል ውስጥ ለ መዝለል: በ መጀመሪያ ለ ክፍሉ ስም ያስገቡ (<emph>ወረቀት - የ ተሰየሙ መጠኖች እና መግለጫዎች - መግለጫ</emph>)"
+
+#. k9rm5
+#: hyperlink_insert.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"par_id3152887\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks."
+msgstr "Hyperlinks ማስገባት ይቻላል በ መጎተ-እና-በመጣል ከ መቃኛ ውስጥ: Hyperlinks ይመራል ወደ ማመሳከሪያዎች: ራስጌዎች: ንድፎች: ሰንጠረዦች: እቃዎች: ዳይሬክቶሪዎች ወይንም ምልክት ማድረጊያዎች"
+
+#. bbdmu
+#: hyperlink_insert.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the <emph>Insert as Hyperlink</emph> drag mode must be selected in the Navigator."
+msgstr "እርስዎ ጽሁፍ ማስገባት ከ ፈለጉ hyperlink የሚያመሳክር ወደ ሰንጠረዥ 1: ይጎትቱ ጠቅላላ ሰንጠረዥ 1 ከ መቃኛው ውስጥ እና ይጣሉት ወደ ጽሁፍ ውስጥ: ይህን ለማድረግ የ <emph>ማስገቢያ እንደ Hyperlink</emph> መጎተቻ ዘዴ መመረጥ አለበት ከ መቃኛ ውስጥ"
+
+#. ZkEzB
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Relative and Absolute Links"
+msgstr "አንፃራዊ እና ፍጹም አገናኝ"
+
+#. SFHrE
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"bm_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፍጹም hyperlinks</bookmark_value> አገናኝ<bookmark_value>አንፃራዊ hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks: አንፃራዊ እና ፍጹም</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks: ይህን አገናኝ ይመልከቱ</bookmark_value>"
+
+#. fEfnE
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"hd_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative and Absolute Links</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">አንፃራዊ እና ፍጹም አገናኝ</link></variable>"
+
+#. GYPtz
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present."
+msgstr "እርስዎ hyperlinks በሚያካትቱ ጊዜ: ሁለት ነገሮች ግምት ውስጥ መግባት አለባቸው: የሚሰናዱት እንደ አንፃራዊ ነው ወይንም እንደ ፍጹም በሚቀመጥ ጊዜ እና ፋይሉ አብሮት አለ ወይንም የለም በ ግምት ውስጥ መግባት አለባቸው"
+
+#. swmJ3
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph> መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ </emph></link> እና ይግለጹ በ <emph> ማስቀመጫ URLs አንፃር ለ </emph> ሜዳ ከሆነ $[officename] ይፈጥራል <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\"> አንፃራዊ ወይንም ፍጹም hyperlinks</link> አንፃራዊ አገናኝ የሚቻለው እርስዎ የሚሰሩበት ሰነድ እና አገናኝ መድረሻው አንድ አካል ሲሆን ነው"
+
+#. Ue6zh
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"help.text"
+msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local images to Internet</emph> under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
+msgstr "እርስዎ መፍጠር አለብዎት ተመሳሳይ ዳይሬክቶሪ አካል በ እርስዎ ሀርድ ዲስክ ውስጥ በ ዌብ ቦታ ውስጥ እንዳለው የ እርስዎ ኢንተርኔት አቅራቢ አይነት: ይጥሩ የ root ዳይሬክቶሪ ለ ቤት ገጽ በ እርስዎ ሀርድ ዲስክ ውስጥ \"የ ቤት ገጽ\": ለምሳሌ: የ ፋይል ማስጀመሪያ ከዛ \"index.html\", ሙሉ መንገድ ይህ ነው \"C:\\homepage\\index.html\" (የ Windows መስሪያ ስርአት ከ ተጠቀሙ): የ URL የ እርስዎ ኢንተርኔት አቅራቢ ሰርቨር እንደሚከተለው ይሆናል: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". ከ አንፃራዊ አድራሻ ጋር: እርስዎ ካሳዩ አንፃራዊ አገናኝ ለ ቦታው በ ሰነድ ውጤት ውስጥ: ለምሳሌ: እርስዎ ሁሉንም የ ንድፎች ለ እርስዎ የ ቤት ገጽ በ አንድ ቦታ ካደረጉ በ ንዑስ ፎልደር በሚባል \"C:\\homepage\\images\": እርስዎ መስጠት አለብዎት የሚቀጥለውን መንገድ የ ንድፍ ፋይሎች ጋር ለ መድረስ \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\": ይህ አንፃራዊ መንገድ ነው: ፋይሉ ካለበት አካባቢ በ መጀመር: \"index.html\": በ አቅራቢው ሰርቨር ውስጥ: እርስዎ ስእሎቹን ያስቀምጡ በ ፎልደር ውስጥ በሚባል \"mypage/images\": እርስዎ ሰነድ በሚያስተላልፉ ጊዜ: \"index.html\" ወደ አቅራቢው ሰርቨር ውስጥ: <emph> ፋይል – ማስቀመጫ እንደ </emph> ንግግር እና እርስዎ ምርጫው ላይ ምልክት ካደረጉ <emph> የ አካባቢ ምስሎችን ወደ ኢንተርኔት ኮፒ ማድረጊያ </emph> ስር: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች – ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - መጫኛ/ማስቀመጫ - HTML ተስማሚ </emph> $[officename] ራሱ በራሱ ኮፒ ያደርጋል ንድፎች ወደ ትክክለኛው ዳይሬክቶሪ በ ሰርቨር ውስጥ"
+
+#. bDwjd
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"help.text"
+msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or macOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links."
+msgstr "የ ፍጹም መንገድ እንደ የ \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" በ አቅራቢው ሰርቨር ላይ አይሰራም: በ ሰርቨር ወይንም በ ኮምፒዩተር ላይ አንባቢው ይፈልጋል እንዲኖረው የ C hard drive: የ መስሪያ ስርአት እንደ Unix ወይንም MacOS የ አካል ፊደሎች አይለዩም: እና ቢኖርም አንኳን ፎልደር በ homepage\\graphics ቢኖርም: የ እርስዎ ስእል ዝግጁ አይሆንም: ለ ፋይል አገናኝ አንፃራዊ አድራሻ ቢጠቀሙ ጥሩ ነው"
+
+#. 3Rjas
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"help.text"
+msgid "A link to a web page, for example, \"www.example.com\" or \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" is an absolute link."
+msgstr "ወደ ድህረ ገጽ አገናኝ: ለምሳሌ: \"www.example.com\" ወይንም \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" ፍጹም አገናኝ ነው"
+
+#. bTRZi
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3155450\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document."
+msgstr "$[officename] እንዲሁም የ ተለየ ያደርጋል: እንደ ሁኔታው ፋይሉ የ ተመአከረው በ አገናኝ መኖሩን: እና የት እንደሚገኝ: $[officename] ይመረምራል እያንዳንዱን አዲስ አገናኝ እና ያሰናዳል ኢላማ እና አሰራር ራሱ በራሱ: ውጤቱ ማየት ይቻላል በ መነጨው የ HTML ኮድ ውስጥ የ ሰነዱን ምንጭ ካስቀመጡ በኋላ"
+
+#. E4iaR
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3145317\n"
+"help.text"
+msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")."
+msgstr "የሚቀጥሉት ደንቦች የሚፈጸሙት: አንፃራዊ ማመሳከሪያ (\"graphic/picture.gif\") የሚቻለው ሁለቱም ፋይሎች ሲኖሩ ነው በ ተመሳሳይ አካል ውስጥ: ነገር ግን ፋይሎቹ በ ተለያየ አካል ውስጥ ከሆኑ በ እርስዎ የ አካባቢ ፋይል ስርአት ውስጥ: የ አንፃራዊ ማመሳከሪያ የሚከተለው \"ፋይል:\" ነው: አሰራሩ (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). ፋይሎቹ በ ተለያየ ሰርቨር ውስጥ ከሆኑ ወይንም ኢላማው የ አገናኙ ዝግጁ ካልሆነ: የ አንፃራዊ ማመሳከሪያ ይጠቀማል ከ \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")."
+
+#. qB8Yx
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"help.text"
+msgid "Be sure to organize all files for your homepage on the same drive as the start file of the homepage. In this way, $[officename] can set the protocol and target so that the reference on the server is always correct."
+msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ ሁሉንም ፋይሎች በማደራጀት በ እርስዎ የ ቤት ገጽ ውስጥ በ ተመሳሳይ አካል ውስጥ እንደ መጀመሪያ ፋይል የ ቤት ገጽ: ስለዚህ $[officename] አሰራሩን እና ኢላማውን ማሰናዳት ይችላሉ ስለዚህ ማመሳከሪያው በ ሰርቨር ላይ ሁል ጊዜ ትክክል ይሆናል"
+
+#. 4E2tA
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"help.text"
+msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor."
+msgstr "እርስዎ የ አይጥ ቁልፍ በ hyperlink, ላይ ሲያሳርፉ: የ እርዳታ ጠቃሚ ምክር ይታያል ከ ፍጹም ማመሳከሪያ ጋር: በ $[officename] የሚጠቀመው በ ውስጣዊ የ ፍጹም መንገድ ስሞች ነው: ሙሉ መንገድ እና አድራሻ የሚታየው እርስዎ ውጠቱን በሚመለከቱ ጊዜ ነው በ HTML መላኪያ: በ መጫን የ HTML ፋይል እንደ \"ጽሁፍ\" ወይንም በ ጽሁፍ ማረሚያ በ መክፈት ነው"
+
+#. qxJsq
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Clickable Hotspots to Images"
+msgstr "መጨመሪያ ሊጫኑት የሚችሉት የ ትኩስ ቦታ ለ ምስሎች"
+
+#. B6fGi
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"bm_id3150502\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ምስል ካርታ: ማረሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማረሚያ: የ ምስል ካርታ ማረሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ምስሎች: የ ምስል ካርታ</bookmark_value> <bookmark_value>ስእሎች: የ ምስል ካርታ</bookmark_value> <bookmark_value>ትኩስ ቦታ: መጨመሪያ ወደ ስእሎች</bookmark_value> <bookmark_value>URL: ወደ ስእሎች ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. 2hvMi
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN10631\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">መጨመሪያ ሊጫኑት የሚችሉት የ ትኩስ ቦታ ለ ምስሎች </link></variable>"
+
+#. ACvQ6
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN1064F\n"
+"help.text"
+msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr "የ ምስል ካርታ እርስዎን የሚያስችለው ወደ ተወሰነ ቦታ URLs ማያያዝ ነው ትኩስ ቦታ የሚባል ውስጥ: በ እርስዎ ሰነድ ስእል ውስጥ: የ ምስል ካርታ አንድ ቡድን ነው ወይንም ተጨማሪ ትኩስ ቦታዎች ናቸው"
+
+#. bFeED
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN1066C\n"
+"help.text"
+msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
+msgstr "እርስዎ መሳል ይችላሉ ሶስት አይነት ትኩስ ቦታዎች: አራት ማእዘኖች: ኤሊፕሶች: እና ፖሊጎኖች: እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ በ ትኩስ ቦታዎች ላይ: የ URL ይከፈታል በ መቃኛ መስኮት ውስጥ ወይንም እርስዎ በ ወሰኑት ክፈፍ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መወሰን ይችላሉ የሚታየውን ጽሁፍ የ እርስዎ አይጥ መጠቆሚያ በ ትኩስ ቦታዎች ላይ ሲያርፍ"
+
+#. Cb6FC
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN10677\n"
+"help.text"
+msgid "To add a clickable hotspot to an image"
+msgstr "ሊጫኑት የሚችሉት ትኩስ ቦታ በ ምስል ውስጥ ለ መጨመር"
+
+#. YvCKg
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN1067E\n"
+"help.text"
+msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document."
+msgstr "መጠቆሚያውን እርስዎ የ ምስል ካርታ ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ ላይ ያድርጉ"
+
+#. AuLFm
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN10682\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ምስሎች </emph> ይምረጡ እና ያስገቡ የ ቢትማፕስ ምስል"
+
+#. D7Akf
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN1068A\n"
+"help.text"
+msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph> in Writer and Calc or <emph>Tools - ImageMap</emph> in Impress and Draw. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
+msgstr ""
+
+#. Es34e
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN106A0\n"
+"help.text"
+msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background."
+msgstr "ይጠቀሙ ምልክቶች በ ምስል ካርታ አራሚዎች ውስጥ ለ መሳል የ ትኩስ ቦታ ቅርጽ: ለምሳሌ: አራት ማእዘን: በ ምስል መደብ ላይ"
+
+#. EBGj6
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN106A3\n"
+"help.text"
+msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
+msgstr "ለ ሁሉም ሰነዶች ነባር የ ማስረጊያ ማስቆሚያ መቀየሪያ: ይጠቀሙ ዝርዝር <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ </emph>."
+
+#. R2YVB
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN106AB\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot."
+msgstr "ያስገቡ የ \"አድራሻ\" URL tየሚታየውን በዌብ መቃኛ ላይ ተጠቃሚ በሚጫን ጊዜ የ hotspot."
+
+#. Dgf3X
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN106AF\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot."
+msgstr "በምርጫ: ያስገቡ \"ጽሁፍ\" እንደ ጠቃሚ ምክር የሚታየውን ተጠቃሚ የ እይጥ መጠቆሚያውን በ ትኩስ ቦታ ላይ ሲያደርግ"
+
+#. j8WAr
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN106B3\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor."
+msgstr "ይጫኑ የ መፈጸሚያ ቁልፍ የ እርስዎን ለውጦች ለ መፈጸም: እና የ ምስል ካርታ አራሚን ይዝጉ"
+
+#. 7kkzm
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN106B7\n"
+"help.text"
+msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format."
+msgstr "ሰነድ ማስቀመጫ በ %PRODUCTNAME ወይንም HTML አቀራረብ"
+
+#. eSegh
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN106BA\n"
+"help.text"
+msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example."
+msgstr "እርስዎ ማስቀመጥ ይችላሉ የ ምስል ካርታ እንደ ፋይል እና መጫን ይችላሉ ወደሚፈልጉት የ ዌብ ሰርቨር: ለምሳሌ"
+
+#. LkKHd
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Opening documents saved in other formats"
+msgstr "በ ሌላ አቀራረብ የተቀመጡ ሰነዶችን መክፈቻ"
+
+#. Yq2q3
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"bm_id3153988\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;በ መክፈት ላይ የ Microsoft ሰነዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰነዶች; በ ማምጣት ላይ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ማምጣት ላይ; ሰነዶች በ ሌላ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>በ መክፈት ላይ; ሰነዶች በ ሌላ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>በ መጫን ላይ; ሰነዶች ከ ሌላ አቀራረብ </bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ;ወደ Microsoft ሰነዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ማስቀመጫ; በ ነባር ፋይል አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር;ሰነድ አቀራረብ በ ፋይል ንግግር ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ፋይል አቀራረብ; ማስቀመጫ በ ሌላ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; እንደ ነባር ፋይል አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>ፋይሎች;ማምጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያዎች; XML</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያዎች; XML</bookmark_value> <bookmark_value>ሰነድ መቀየሪያ አዋቂ</bookmark_value> <bookmark_value>አዋቂ; ሰነድ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያዎች; ሰነድ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ፋይሎች: ይህን ሰነድ ይመልከቱ</bookmark_value>"
+
+#. 2SFQD
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"hd_id3145313\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">በ ሌላ አቀራረብ የተቀመጡ ሰነዶችን መክፈቻ</link></variable>"
+
+#. RBJGs
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:"
+msgstr "እርስዎ መክፈት ይችላሉ በ ሌላ አቀራረብ የተቀመጡ ሰነዶችን የ ሚቀጥለውን አሰራር በ መጠቀም:"
+
+#. fqHxj
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - መክፈቻ </emph>"
+
+#. AdmC5
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"help.text"
+msgid "Select a format from the<emph> Files of type</emph> list."
+msgstr "ይምረጡ አቀራረብ ከ <emph> ፋይሎች አይነት </emph> ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. bmvBG
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>."
+msgstr "የ ፋይል ስም ይምረጡ እና ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph>"
+
+#. N5tDp
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3159399\n"
+"help.text"
+msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
+msgstr "እርስዎ ሁልጊዜ የ ፋይል ንግግር በ ሌላ አቀራረብ እንዲያሳይ ከ ፈለጉ በ ነባር: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ </emph> እና ይምረጡ አቀራረብ እንደ <emph> ነባር የ ፋይል አቀራረብ </emph>"
+
+#. tarEf
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"hd_id3154898\n"
+"help.text"
+msgid "Converting all documents of a folder"
+msgstr "ሁሉንም የ ፋይሎች ፎልደር መቀየሪያ"
+
+#. BFe46
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3147336\n"
+"help.text"
+msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and convert all documents from Microsoft Word, Microsoft Excel or Microsoft PowerPoint into OpenDocument file format documents. You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides."
+msgstr "አዋቂውን ይክፈቱ: በ ተግባሩ ውስጥ ይረዳዎታል: ኮፒ ለማድረግ እና ለ መቀየር ሁሉንም ሰነዶች ከ Microsoft Word, Microsoft Excel ወይንም Microsoft PowerPoint ወደ OpenDocument የ ፋይል አቀራረብ ሰነዶች: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ምንጩን እና ኢላማውን ዳይሬክቶሪ: ይወስኑ ይቀየሩ እንደሆን ሰነዶች እና/ወይንም ቴምፕሌቶች እና ተጨማሪዎች"
+
+#. 4MBpe
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link>."
+msgstr "ይምረጡ <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph> ፋይል - አዋቂ - ሰነድ መቀየሪያ </emph></link>"
+
+#. uUfaZ
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"hd_id4563127\n"
+"help.text"
+msgid "Opening HTML files in Writer"
+msgstr "የ HTML ፋይሎች በ መጻፊያ ውስጥ መክፈቻ"
+
+#. As5BV
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id9207434\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the file type \"HTML Document\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. This is the default for HTML documents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "ይምረጡ የ ፋይል አይነት \"HTML Document\" ለ መክፈት በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ/ዌብ: ይህ ነባር ነው ለ HTML ሰነዶች በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
+
+#. FFtKG
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id7215491\n"
+"help.text"
+msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web are now available to you, such as <emph>Show HTML source</emph>."
+msgstr "ሁሉም ምጫዎች ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ/Web አሁን ለ እርስዎ ዝግጁ ናቸው: እንደ <emph>የ HTML ምንጭ ማሳያ</emph>."
+
+#. z7nAk
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id2299874\n"
+"help.text"
+msgid "Choose \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
+msgstr "ይምረጡ \"HTML ሰነድ (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ)\" ለመክፈት በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ"
+
+#. uggNx
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id1727347\n"
+"help.text"
+msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer are now available to you. Not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer offers for editing of documents can be saved in HTML format."
+msgstr "ሁሉም ምርጫዎች ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ ለ እርስዎ አሁን ዝግጁ ነው: ሁሉም ምርጫዎች ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ ማረሚያ ይደግፋሉ በ ሰነዶች ውስጥ እና ማስቀመጥ ይችላሉ በ HTML አቀራረብ"
+
+#. 2QufQ
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3148944\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\">Working with VBA code</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\">በ VBA code ስለ መስራት</link>"
+
+#. cwfpE
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">ነባር የ ፋይል አቀራረብ ማሰናጃ</link>"
+
+#. fxquy
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps"
+msgstr "ማስገቢያ: ማረሚያ: ማስቀመጫ: ቢትማፕስ"
+
+#. ExV7u
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"bm_id3154136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ንድፎች: ስእሎችን ይመልከቱ</bookmark_value><bookmark_value>ምስሎች: ስእሎችን ይመልከቱ</bookmark_value><bookmark_value>ምስሎች: ማስገቢያ እና ማረሚያ ቢትማፕስ</bookmark_value><bookmark_value>ማብራሪያ: ስእሎችን ይመልከቱ</bookmark_value><bookmark_value>ቢትማፕስ: ማስገቢያ እና ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ፒክስል ንድፎች: ማስገቢያ እና ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ: ቢትማፕስ</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ: ቢትማፕስ</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች: ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: ስእሎች</bookmark_value><bookmark_value>መገልበጫ ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማለስለሻ ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማጥሪያ ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ረብሻ ማስወገጃ ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>solarization ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>እርጅና ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>posterizing ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ኪነ-ጥበብ ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ከሰል ንድፎች ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>mosaic ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች:ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማጣሪያ:ስእሎች</bookmark_value>"
+
+#. trhAV
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"hd_id3154136\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">ማስገቢያ: ማረሚያ: ማስቀመጫ: ቢትማፕስ </link></variable>"
+
+#. acbbz
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Bitmaps"
+msgstr "ቢትማፕስ ማስገቢያ"
+
+#. cJ4WB
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"help.text"
+msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents."
+msgstr "የ ቢትማፕስ ምስል ማስገባት ይቻላል በ $[officename] መጻፊያ: $[officename] ሰንጠረዥ: $[officename] መሳያ እና $[officename] ማስደነቂያ ሰነዶች ውስጥ"
+
+#. yoXrE
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ምስል - ከ ፋይል </emph> ውስጥ"
+
+#. 7dhJW
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3149236\n"
+"help.text"
+msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the selection to certain file types."
+msgstr "ይምረጡ ፋይል ከ <emph> ፋይል አይነት </emph> ሳጥን ውስጥ እርስዎ መከልከል የሚፈልጉትን ከ ተወሰነ የ ፋይል ምርጫ አይነት ውስጥ"
+
+#. 3stNZ
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> አገናኝ </emph> ሳጥን ውስጥ እርስዎ ማገናኘት ከ ፈለጉ ዋናውን ፋይል"
+
+#. dtcJA
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed."
+msgstr "ይህ የ <emph> አገናኝ </emph> ሳጥን ምልክት ከ ተደረገበት: ሰነዱ በማንኛውም ጊዜ ሲሻሻል እና ሲጫን የ ቢትማፕስ ምስል እንደገና ይጫናል: እርስዎ የ ፈጸሙት የ ማረሚያ ደረጃዎች በ አካባቢ የ ምስል ኮፒ ላይ በ ሰነዱ ውስጥ እንደገና-ይፈጸማል እና ምስሉ ይታያል"
+
+#. aWsGo
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3147336\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Link</emph> box is not marked, you are always working with the copy created when the graphic was first inserted."
+msgstr "እዚህ <emph> አገናኝ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ካልተደረገ: እርስዎ ሁልጊዜ እየሰሩ ያሉት በ ኮፒ ነው ንድፍ መጀመሪያ ሲገባ"
+
+#. aUKKc
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"help.text"
+msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button."
+msgstr "ንድፎች ለማጣበቅ መጀመሪያ የ ገቡ እንደ አገናኝ: ይሂዱ ወደ <emph>አገናኝ - ማረሚያ</emph> እና ይጫኑ የ <emph>አገናኝ መጨረሻ</emph> ቁልፍ"
+
+#. e35Np
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image."
+msgstr "ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph> ምስል ለ ማስገባት"
+
+#. U4AAw
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Bitmaps"
+msgstr "ቢትማፕስ ማረሚያ"
+
+#. EP2Gt
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"hd_id187078\n"
+"help.text"
+msgid "Icons on the Image bar"
+msgstr "ምልክቶች በ ምስል መደርደሪያ ላይ"
+
+#. W4BRX
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"help.text"
+msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
+msgstr "እርስዎ በሚመርጡ ጊዜ የ ቢትማፕስ ምስል: በ <emph> ምስል </emph> መደርደሪያ መሳሪያዎች ያቀርባል ለ ምስል ማረሚያ: የ አካባቢ ኮፒ ብቻ ነው በ ሰነዱ ውስጥ ማረም የሚችሉት: ምስል እንደ አገናኝ ቢያስገቡም እንኳን"
+
+#. roqk5
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
+msgstr "የ <emph>ምስል</emph> መደርደሪያ ትንሽ የ ተለየ ይመስላል እርስዎ እንደሚጠቀሙት የ ክፍል አይነት"
+
+#. RFa77
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"help.text"
+msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter\"><emph>Image Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
+msgstr "ማጣሪያዎች ተገኝተዋል በ <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter\"><emph>ምስል ማጣሪያ</emph></link> እቃ መደርደሪያ ውስጥ: እርስዎ መክፈት የሚችሉት በ ምልክት በ <emph>ምስል</emph> መደርደሪያ ውስጥ"
+
+#. 5CqZC
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id7055574\n"
+"help.text"
+msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
+msgstr "ዋናው ምስል አይቀየርም በ ማጣሪያዎች: ማጣሪያዎች የሚፈጸሙት በ ሰነዱ ውስጥ ባለው ምስል ላይ ነው"
+
+#. RGnNS
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"help.text"
+msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. Most filters can be applied multiple times to increase the filter effect."
+msgstr "አንዳንድ ማጣሪያዎች ንግግር ይከፍታሉ: እርስዎ መምረጥ የሚችሉበት: ለምሳሌ የ ማጣሪያውን ጥራት: በርካታ ማጣሪያዎች በርካታ ጊዜ ደጋግሞ መፈጸም ይቻላል: የማጣሪያውን ተጽዕኖ ለ መጨመር"
+
+#. FtQFz
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3150105\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image."
+msgstr "በ $[officename] መሳይ እና $[officename] ማስደነቂያ ውስጥ እርስዎ ጽሁፍ እና ንድፎች መጨመር ይችላሉ: ይምረጡ እነዚህን እቃዎች ከ ቢትማፕስ ጋር እና የ ተመረጠውን ይላኩ እንደ አዲስ ቢትማፕስ ምስል"
+
+#. rfYCR
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"hd_id2572405\n"
+"help.text"
+msgid "The Image dialog"
+msgstr "የ ምስል ንግግር"
+
+#. LFwDN
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id6457411\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በ ምስል ላይ እና ይምረጡ <emph> ምስል </emph> ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ ለ መክፈት የ ባህሪዎች ንግግር"
+
+#. sNWV4
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id7991882\n"
+"help.text"
+msgid "Change the properties of the selected image, then click OK."
+msgstr "የ ተመረጠውን ምስል ባህሪ መቀየሪያ: እና ከዛ ይጫኑ እሺ"
+
+#. yG5Dp
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"hd_id3153574\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Bitmaps"
+msgstr "ቢትማፕስ ማስቀመጫ"
+
+#. KrBPB
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image."
+msgstr "እርስዎ ማስቀመጥ ከ ፈልጉ በዚህ አቀራረብ እንደ GIF, JPEG ወይንም TIFF እርስዎ መምረጥ እና መላክ አለብዎት የ ቢትማፕስ ምስል"
+
+#. SWtmS
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id0801200803544667\n"
+"help.text"
+msgid "To export a bitmap in Draw or Impress:"
+msgstr "ቢትማፕስ ለመላክ ከ መሳያ ወይንም ማስደነቂያ ውስጥ:"
+
+#. hdmw9
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3155414\n"
+"help.text"
+msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects."
+msgstr "ይምረጡ የ ቢትማፕስ ምስል: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ ተጨማሪ እቃዎች: እንደ ጽሁፍ ያሉ: ከ ምስሉ ጋር የሚላክ በ መጫን shift ቁልፍ በ መምረጥ ወይንም በ መክፈት የ ምርጫ ክፈፍ በ ሁሉም እቃዎች ዙሪያ"
+
+#. tADMD
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3148618\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - መለኪያ </emph> ለ <emph> መላኪያ </emph> ንግግር መክፈቻ"
+
+#. wioTk
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3157139\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
+msgstr "የ <emph> መላኪያ </emph> ትእዛዝ ምስል የሚጽፈው በ ሁሉም ማጣሪያ ውጤት መፈጸሚያ ወደ ፋይል ነው: የ <emph> ምስል ማስቀመጫ </emph> ትእዛዝ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ምስል ያስቀምጣል ያለ ምንም ማጣሪያ ውጤት: ምስሉ ገብቶ ከሆነ እንደ አገናኝ ምስል: የ ተጣበቀ ምስል ሁልጊዜ ይቀመጣል ወይንም ማጣሪያዎች የ ተፈጸመበት ይላካል"
+
+#. DVrRN
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3083443\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>File format</emph> field, select the file format you want, for example GIF or JPEG."
+msgstr "በ <emph> ፋይል አቀራረብ </emph> ሜዳ ውስጥ ይምረጡ የ ፋይል አቀራረብ እርስዎ የሚፈልጉትን ለምሳሌ: GIF ወይንም JPEG."
+
+#. yjvQ6
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"help.text"
+msgid "If you only want to export the selected objects, mark the <emph>Selection</emph> box."
+msgstr "እርስዎ የ ተወሰኑ እቃዎች መላክ ከ ፈለጉ: ምልክት ያድርጉ <emph> ምርጫዎች </emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. az3Bs
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3150874\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Selection</emph> is not marked, the entire page of the document is exported."
+msgstr "እዚህ <emph>ምርጫዎች</emph> ውስጥ ምልክት ካልተደረገበት ጠቅላላ ገጹ ይላካል"
+
+#. USsGf
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3149417\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
+msgstr "ለ ፋይሉ ስም ያስገቡ እና ይጫኑ <emph>መላኪያ</emph>."
+
+#. Yuyp9
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id0801200803525078\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ መላክ ቢትማፕስ ወደ መጻፊያ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ቢትማፕስ: ይምረጡ ንድፎች ማስቀመጫ: ለ እርስዎ የ ምስል መላኪያ ንግግር ይታያል: ያስገቡ የ ፋይል ስም እና ይምረጡ የ ፋይል አይነት </ahelp>"
+
+#. 2Ux3S
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id1033051\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Image Filter Bar from the Image Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">የ ምስል ማጣሪያ መደርደሪያ ከ ምስል መደርደሪያ ውስጥ</link>"
+
+#. Voa7a
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Graphic Objects"
+msgstr "የ ንድፍ እቃዎችን ማረሚያ"
+
+#. nYz56
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"bm_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እንደገና መመጠኛ: ይህን ይመልከቱ መመጠኛ/ማሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>መመጠኛ: ይህን ይመልከቱ ማሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>መሳያዎች: ይህን ይመልከቱ መሳያ እቃ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ንድፍ እቃዎች: ይህን ይመልከቱ መሳያ እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ;ስእሎች መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ; መሳያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ስእል; መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች;ኮፒ ማድረጊያ በ ማቅረቢያ ውስጥ ሲያንቀሳቅሱ</bookmark_value> <bookmark_value>መሳያ እቃዎች; መጨመሪያ/ማረሚያ/ኮፒ ማድረጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክብ መሳያ </bookmark_value> <bookmark_value>ስኴር መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>አጄታዎች; መመጠኛ</bookmark_value> <bookmark_value>መመጠኛ; እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች;ማንቀሳቀሻ እና መመጠኛ በ አይጥ መጠቆሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>እንደገና መመጠኛ: እቃዎች;በ አይጥ መጠቆሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ; የ ተሳሉ እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መለጠፊያ;የ ተሳሉ እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማረሚያ;የ ተሳሉ እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ስእሎች;መመጠኛ/እንደገና መመጠኛ</bookmark_value>"
+
+#. Hk78P
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">Editing Graphic Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">የ ንድፍ እቃዎች ማረሚያ</link></variable>"
+
+#. fUaYn
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Drawing</emph> to open the <emph>Drawing</emph> toolbar, if it is not already open."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - መሳያ </emph> ለ መክፈት የ <emph> መሳያ </emph> እቃ መደርደሪያ: ቀደም ብሎ ካልተከፈተ"
+
+#. nAAjg
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing objects can be subsequently edited and modified. Drawing objects created in this way are vector graphics, which you can scale freely without any loss of quality."
+msgstr "እቃዎችን መሳል: ማረም: እና ማሻሻል ይቻላል: በዚህ ዘዴ የ ተፈጠረ ንድፍ የ አቅጣጫ ንድፍ ይባላል: እርስዎ መጠኑን ጥራቱ ሳይጎድል መቀየር ይችላሉ"
+
+#. VvRY6
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu."
+msgstr "አራት ማእዘን ለ መፍጠር: ይጫኑ በ አራት ማእዘን ምልክት ላይ እና የ አይጥ መጠቆሚያውን ወደ ሰነዱ ውስጥ ያንቀሳቅሱ: እርስዎ አንዱ የ አራት ማእዘን ጠርዝ እንዲጀምር በሚፈልጉበት ቦታ እና ይጫኑ የ አይጥ ቁልፍ እና ተጭነው ይያዙ እና ከዛ ይጎትቱ ወደ ተቃራኒው ጠርዝ በኩል: እርስዎ አይጡን በሚለቁ ጊዜ: አራት ማእዘን በ ሰነዱ ውስጥ ይገባል: እና የ ተመረጠ ነው: ስለዚህ እርስዎ ባህሪዎቹን በ አገባብ ዝርዝር ማረም ይችላሉ"
+
+#. 2zdQ3
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">በርካታ ተመሳሳይ እቃ ለ መሳል ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ምልክቱ ላይ </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"> በርካታ ተመሳሳይ እቃ ለ መሳል: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ምልክቱ ላይ</caseinline><defaultinline> በርካታ ተመሳሳይ እቃ ለ መሳል: ይጫኑ በ ሰነዱ ላይ አይጡን ሳያንቀሳቅሱ የ መሳያ እቃዎች ለማስቆም </defaultinline></switchinline>"
+
+#. eyGmF
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "እርስዎ የ መሳያ እቃዎች ከ መሀከል መክፈት ከ ፈለጉ ከ ጠርዝ በኩል ከ መጎተት ይልቅ: ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">በ አንዳንድ የ መስኮት አስተዳዳሪ ውስጥ: እርስዎ ተጭነው መያዝ አለብዎት የ meta ቁልፍ </caseinline></switchinline>"
+
+#. z7kVC
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id9448225\n"
+"help.text"
+msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained."
+msgstr "ተጭነው መያዝ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ የሚፈጠረውን እቃ ይከለክላል: ለምሳሌ: አራት ማእዘን ከ መሳል ይልቅ ስኴር ይስላል: ኤሊፕስ ከ መሳል ይልቅ ክብ ይስላል: እርስዎ የ ነበረ እቃ በሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ: የ ማነፃፀሪያ መጠን ይጠበቃል"
+
+#. sbacD
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"help.text"
+msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the selection tool. You then see eight handles around the object. When you drag one of the four corner handles, the opposite corner remains fixed while the other three corners move. When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed."
+msgstr "እቃዎችን ለ መመጠን: በ መጀመሪያ እቃው ላይ ይጫኑ በ መምረጫ መሳሪያዎች: ለ እርስዎ ስምንት እጄታ ያለው እቃ ይታያል: እርስዎ ከ አራቱ ጠርዞች አንዱን እጄታ ይዘው ሲጎትቱ: ተቃራኒው ጠርዝ እንደ ነበር ይቆያል: ሌሎቹ ሶስት ጠርዞች ይንቀሳቀሳሉ: እርስዎ ሲጎትቱ አንዱን የ ጎን እጄታ: ተቃራኒው ጠርዝ እንደ ነበር ይቆያል:"
+
+#. 7bhiY
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id224616\n"
+"help.text"
+msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
+msgstr "የ ፊደል ገበታ በ መጠቀም የ መሳያ እቃ ለ መመጠን: በ መጀመሪያ እቃ ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab በ ተከታታይ አንዱን እጄታ ለማድመቅ: እና ከዛ ይጫኑ የ ቀስት ቁልፍ: ለ መመጠን በ ትንሽ ደረጃ: ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ ተጭነው ይዘው የ ቀስት ቁልፍ: ይጫኑ Esc ከ ማረሚያ ዘዴ ለ መውጣት"
+
+#. fEEBG
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location."
+msgstr "የ መሳያ እቃዎች ለማንቀሳቀስ: በ መጀመሪያ ይምረጡዋቸው: ከ አንድ በላይ እቃ ለ መምረጥ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ: ይምረጡ የ ጽሁፍ እቃዎችን በ መጫን በ ትክክል በ ጠርዙ ላይ: የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይዘው: እቃዎቹን ይጎትቱ ወደ አዲሱ ቦታ"
+
+#. 2YoqK
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id7199316\n"
+"help.text"
+msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
+msgstr "የ ፊደል ገበታ በ መጠቀም የ መሳያ እቃ ለ ማንቀሳቀስ: በ መጀመሪያ እቃ ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ የ ቀስት ቁልፍ: ለ ማንቀሳቀስ በ ትንሽ ደረጃ: ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ የ ቀስት ቁልፍ"
+
+#. QtdC6
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id7133399316\n"
+"help.text"
+msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text."
+msgstr "ጽሁፍ ለ ማስገባት የ ንድፍ እቃ አካል እንዲሆን: እቃ ይምረጡ: እና እርስዎ የሚፈልጉትን ይጻፉ: ከ እቃው ውጪ ይጫኑ ጽሁፍ ማስገባቱን ለ መጨረስ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ጽሁፍ ውስጥ በ እቃው ውስጥ ጽሁፉን ለ ማረም"
+
+#. dFabD
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
+msgstr "ወደ መደበኛ ዘዴ ለ መቀየር የ መሳያ እቃዎች ከ ፈጠሩ እና ካረሙ በኋላ: ይጫኑ በ ሰነዱ ላይ ምንም እቃ በሌለበት ቦታ ላይ: ለ እርስዎ የ መሳያ መጠቆሚያ ከታየዎት: በ መጀመሪያ ከዚህ ዘዴ ውስጥ ይውጡ: በ መጫን የ <emph> መምረጫ </emph> ምልክት"
+
+#. D86sB
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Information about the individual icons</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">ስለ እያንዳንዱ ምልክት መረጃ </link>"
+
+#. k5PBD
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Special Characters"
+msgstr "የ ተለዩ ባህሪዎች ማስገቢያ"
+
+#. EgDKT
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"bm_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ባህሪዎች: የተለዩ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: የተለዩ ባህሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>የተለዩ ባህሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ: ማስገቢያ የተለዩ ባህሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>አክሰንተስ</bookmark_value><bookmark_value>ማዋቀሪያ ቁልፍ የተለዩ ባህሪዎች ለማስገቢያ</bookmark_value>"
+
+#. 9Ahtx
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Inserting Special Characters</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">የተለዩ ባህሪዎች ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#. aLZJA
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text."
+msgstr "ይህ ተግባር እርስዎን የሚያስችለው የ ተለዩ ባህሪዎች ማስገባት ነው: እንደ ምልክት ማድረጊያ: ሳጥኖች: እና የ ስልክ ምልክቶች: ወደ እርስዎ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. N5gfA
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"help.text"
+msgid "To view a selection of all characters, choose <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. fFAT9
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "In the large selection field double-click on the desired character, which is inserted in the current document."
+msgstr ""
+
+#. p7XqC
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"help.text"
+msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog."
+msgstr "በማንኛውም የ ጽሁፍ ማስገቢያ ሜዳ ውስጥ (እንደ ማስገቢያ ሜዳዎች በ <emph> መፈለጊያ & መቀየሪያ </emph> ንግግር) እርስዎ ይጫኑ Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S ለ መክፈት <emph> የ ተለዩ ባህሪዎች </emph> ንግግር"
+
+#. yrs8i
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3155630\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">ሶስት መንገዶች አሉ በ አሁኑ ጊዜ ፊደሎች ለ ማስገባት ከ አክሰንተስ ጋር በ ቀጥታ ከ ፊደል ገበታ ላይ</caseinline></switchinline>"
+
+#. B4kWh
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Using a Sun keyboard. First press the Compose key to the right of the space bar, then enter the first and second modifiers.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> የ ፊደል ገበታ የሚጠቀሙ ከሆነ: በ መጀመሪያ የ ማዋቀሪያ ቁልፍ ይጫኑ: ከ ክፍተት መደርደሪያ በስተ ቀኝ በኩል የሚገኘውን: ከዛ ያስገቡ የ መጀመሪያውን እና ሁለተኛውን ማሻሻያዎች </caseinline></switchinline>"
+
+#. pDrBq
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Using the dead-keys. In an xterm window first press the (´) or (`) key. The character should not appear on the screen. Now press a letter, such as \"e\". The e is given an accent, é or è. If not, then check in the XF86Config file if a \"nodeadkeys\" XkbdVariant has been loaded there and replace it. You may also have set the environment variable SAL_NO_DEADKEYS, which deactivates the dead-keys.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> በ መጠቀም የሞቱ-ቁልፎች በ xterm መስኮት ውስጥ መጀመሪያ ይጫኑ የ (´) ወይንም (`) ቁልፍ: ባህሪው መታየት የለበትም በ መመልከቻው ላይ: አሁን ይጫኑ የሚፈልጉትን ፊደል: እንደ \"e\". ይህ e ይሰጠዋል an accent, é ወይንም è. ካልሆነ: ከዛ ይመርምሩ በ XF86Config ፋይል ከሆነ \"nodeadkeys\" XkbdVariant መጫናቸውን እዛ እና ይቀይሩት: እርስዎ እንዲሁም ማሰናዳት ይችላሉ የ አካባቢ ተለዋዋጭ: SAL_NO_DEADKEYS, ያቦዝናቸዋል የሞቱ-ቁልፎች </caseinline></switchinline>"
+
+#. RsTzL
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>All Unix systems:</emph> (Alt Graph) as additional compose key. The (Alt Graph) key can work in $[officename] like the Compose key, if you set the environment variable SAL_ALTGR_COMPOSE. The (Alt Graph) key must trigger a mode_switch, so, for example, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" must be set. First press (Alt Graph), then the first modifier, then the second modifier. The characters are combined as described on a Solaris system in the file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>ሁሉም የ Unix ስርአቶች:</emph> (የ ቀኝ Alt ቁልፍ) እንደ ተጨማሪ ማዋቀሪያ ቁልፍ (የ ቀኝ Alt ቁልፍ) መስራት ይችላል $[officename] እንደ ማዋቀሪያ ቁልፍ: እርስዎ ካሰናዱ የ አካባቢ ተለዋዋጭ SAL_ALTGR_COMPOSE. ለ (የ ቀኝ Alt ቁልፍ) ማስነሳት አለበት የ mode_switch, ስለዚህ: ለምሳሌ: xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" መሰናዳት አለበት: መጀመሪያ ይጫኑ (የ ቀኝ Alt ቁልፍ) ከዛ የ መጀመሪያ ማሻሻያ: ከዛ ሁለተኛ ማሻሻያ: ባህሪዎቹ ይዋሀዳሉ እንደ ተገለጸው በ Solaris ስርአት ፋይል ውስጥ: በ /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>"
+
+#. GrGC8
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3149047\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">የ ተለዩ ባህሪዎች</link>"
+
+#. Gqfv7
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">በራሱ አራሚ</link>"
+
+#. WDGAE
+#: integratinguno.xhp
+msgctxt ""
+"integratinguno.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Integrating new UNO components"
+msgstr "ማዋሀጃ አዲስ UNO components"
+
+#. 3QbwA
+#: integratinguno.xhp
+msgctxt ""
+"integratinguno.xhp\n"
+"bm_id3149760\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>add-ons, see UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components;integrating new</bookmark_value><bookmark_value>installing;UNO components</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተጨማ-ሪዎች ይህን ይመልከቱ UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components: አዲስ ማዋሀጃ</bookmark_value><bookmark_value>መግጠሚያ: UNO components</bookmark_value>"
+
+#. CquJh
+#: integratinguno.xhp
+msgctxt ""
+"integratinguno.xhp\n"
+"hd_id3149760\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrating new UNO components\">Integrating new UNO components</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrating new UNO components\">ማዋሀጃ አዲስ UNO components</link></variable>"
+
+#. QFdQX
+#: integratinguno.xhp
+msgctxt ""
+"integratinguno.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "Programmers can write and integrate their own UNO (Universal Network Objects) components to $[officename]. Those new components can be added to the $[officename] menus and toolbars; we call them \"Add-Ons\"."
+msgstr "ፕሮግራም ፃፊዎች መጻፍ እና ማዋሀድ ይችላሉ የራሳቸውን UNO (Universal Network Objects) አካላቶች ወደ $[officename]. እነዚህን አዲስ አካላቶች መጨመር ይቻላል ወደ $[officename] ዝርዝር እና እቃ መደርደሪያ ውስጥ: እና \"ተጨ-ማሪ\" ይባላሉ"
+
+#. QMrQN
+#: integratinguno.xhp
+msgctxt ""
+"integratinguno.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "The integration of new components is supported by some tools and services. Details can be found in the $[officename] Developer's Guide. The three main steps are as follows:"
+msgstr "አንዳንድ አካሎችን ማዋሀድ የ ተደገፈ ነው በ አንዳንድ መሳሪያዎች እና ግልጋሎቶች: ዝርዝር ማግኘት ይችላሉ በ $[officename] አበልጻጊዎች መምሪያ ውስጥ: ሶስቱ ዋናዎቹ ደረጃዎች እንደሚከተሉት ናቸው:"
+
+#. xXCX9
+#: integratinguno.xhp
+msgctxt ""
+"integratinguno.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplished using the tool <item type=\"literal\">unopkg</item>, which can be found in {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program."
+msgstr "አዲሱን አካል ይመዝግቡ በ $[officename]. ይህን መፈጸም የሚቻለው በዚህ መሳሪያ ነው <item type=\"literal\">unopkg</item> የሚገኘውም በ {መግጠሚያ መንገድ}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>ፕሮግራም ውስጥ ነው"
+
+#. KcTA5
+#: integratinguno.xhp
+msgctxt ""
+"integratinguno.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "Integrate the new components as services. The ProtocolHandler and JobDispatch services assist you; more information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
+msgstr "አዲስ አካላቶች ማዋሀጃ እንደ ግልጋሎት: የ አሰራር ያዢ እና ስራ መላኪያ ግልጋሎቶች እርስዎን ይረዱዎታል: ተጨማሪ መረጃ ማግኘት ይቻላል በ $[officename] አበልፃጊዎች መምሪያ ውስጥ"
+
+#. WMmTx
+#: integratinguno.xhp
+msgctxt ""
+"integratinguno.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"help.text"
+msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost automatically by writing an XML text file that describes the changes. More information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
+msgstr "የ ተጠቃሚ ገጽታ መቀየሪያ (ዝርዝር ወይንም እቃ መደርደሪያ): ይህን ራሱ በራሱ ማድረግ ይችላል በ መጻፍ የ XML ጽሁፍ ፋይል ለውጡን የሚገልጽ: ተጨማሪ መረጃ ማግኘት ይቻላል ከ $[officename] አበልፃጊዎች መምሪያ ውስጥ:"
+
+#. 68tms
+#: integratinguno.xhp
+msgctxt ""
+"integratinguno.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"help.text"
+msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">Add-Ins</link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline> that provide new functions for $[officename] Calc."
+msgstr "ተጨማ-ሪዎች ተግባሮችን ማስፋት ይችላሉ የ $[officename]. የ ተዛመዱ አይደሉም ከ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\"> ተጨማ-ሪዎች </link></caseinline><defaultinline> ተጨማ-ሪዎች </defaultinline></switchinline> አዲስ ተግባሮች ያቀርባሉ ለ $[officename] ሰንጠረዥ"
+
+#. CAFw3
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)"
+msgstr "አቋራጮች (%PRODUCTNAME መድረሻ)"
+
+#. DCFvC
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"bm_id3158421\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መድረሻ;ባጠቃላይ አቋራጮች ቁልፎች</bookmark_value> <bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች; %PRODUCTNAME መድረሻ</bookmark_value>"
+
+#. ArwDt
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3158421\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">አቋራጮች (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መድረሻ)</link></variable>"
+
+#. 2drEq
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "You can control <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> without using a mouse device, using only the keyboard."
+msgstr "እርስዎ መቆጣጠር ይችላሉ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ያለ አይጥ አካል: የ ፊደል ገበታ ብቻ በ መጠቀም"
+
+#. 3CkxR
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "On each module's main help page (for example, the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer or <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main help page) there is a link to access the keyboard shortcuts' help for that module."
+msgstr "በ እያንዳንዱ ክፍሎች ዋናው የ እርዳታ ገጽ ውስጥ (ለምሳሌ: የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ ወይንም <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ዋናው የ እርዳታ ገጽ ውስጥ) አገናኝ አለ ለ መድረስ በ ፊደል ገበታ አቋራጮች ወደ እርዳታ ክፍል"
+
+#. CEGCd
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"help.text"
+msgid "In addition, under the keyword \"Accessibility\" you find step-by-step instructions about how to control the selected module without a mouse device."
+msgstr "በ ተጨማሪ በ ቁልፍ ቃል \"መድረሻ\" ስር: እርስዎ ያገኛሉ ደረጃ-በ-ደረጃ ትእዛዞች እንዴት እንደሚቆጣጠሩ ክፍሎችን ያለ አይጥ አካል"
+
+#. jmhLi
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3166460\n"
+"help.text"
+msgid "Working with the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> user interface without mouse"
+msgstr "መስራት በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> የ ተጠቃሚ ገጽታ ያለ አይጥ መጠቆሚያ"
+
+#. csMc5
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "Activating menu bar, toolbars, windows, and document"
+msgstr "ዝርዝር መደርደሪያ: በ መስኮቶች እና በ ሰነድ ውስጥ ማስጀመሪያ"
+
+#. Rdd2d
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "Repeatedly pressing F6 switches the focus and circles through the following objects:"
+msgstr "በ ተከታታይ መጫን F6 ትኩረቱን ይቀይራል እና በሚቀጥሉት እቃዎች ውስጥ ይዘዋወራል:"
+
+#. jkqTB
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "menu bar,"
+msgstr "ዝርዝር መደርደሪያ"
+
+#. ghGQY
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149234\n"
+"help.text"
+msgid "every toolbar from top to bottom and from left to right,"
+msgstr "ሁሉንም የ እቃ መደርደሪያ ከ ላይ እስከ ታች እና ከ ግራ ወደ ቀኝ"
+
+#. 5ECrD
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"help.text"
+msgid "every free window from left to right,"
+msgstr "ሁሉንም ነፃ መስኮት ከ ግራ ወደ ቀኝ"
+
+#. BkrzX
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"help.text"
+msgid "document"
+msgstr "ሰነድ"
+
+#. F2PEi
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"help.text"
+msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction."
+msgstr "ይጫኑ Shift+F6 በ እቃዎች ውስጥ ለ መቀያየር በ ተቃራኒ አቅጣጫ"
+
+#. 2gobT
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3152473\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to switch to the document."
+msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 በ ሰነድ ውስጥ ለ መቀየር"
+
+#. RGGHU
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3152360\n"
+"help.text"
+msgid "Press F10 to switch to the menu bar and back."
+msgstr "ይጫኑ F10 ለ መቀየር የ ዝርዝር መደርደሪያ እና ወደ ኋላ"
+
+#. 9tkak
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "Escape closes an open submenu, a toolbar, or the current free window."
+msgstr "መዝለያ ቁልፍ ይዘጋል የ ተከፈተ ንዑስ ዝርዝር: የ እቃ መደርደሪያ: ወይንም አሁን የ ተከፈተውን ነፃ መስኮት"
+
+#. FCgDe
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3161656\n"
+"help.text"
+msgid "Calling a menu command"
+msgstr "ዝርዝር ትእዛዝ ለ መጥራት"
+
+#. YYSxF
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> or F6 or F10 to select the first menu (the <emph>File</emph> menu). With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu."
+msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ወይንም F6 ወይንም F10 ለ መምረጥ የ መጀመሪያ ዝርዝር (የ <emph>ፋይል</emph> ዝርዝር). በ ቀኝ ቀስት: የሚቀጥለው ዝርዝር በ ቀኝ በኩል ያለው ይመረጣል: በ ግራ ቀስት ያለፈው ዝርዝር ይመረጣል"
+
+#. GS4EY
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow down opens a selected menu. Any additional arrow down and up arrow move the selection through the menu commands. With right arrow you open any existing submenus."
+msgstr "ቀስት ወደ ታች የ ተመረጠውን ዝርዝር ይከፍታል: ማንኛውም ተጨማሪ ቀስት ወደ ታች እና ቀስት ወደ ላይ በ ምርጫው ውስጥ ያንቀሳቅሳል በ ዝርዝር ትእዛዝች ውስጥ: በ ቀኝ ቀስት እርስዎ ማንኛውንም ንዑስ ዝርዝር መክፈት ይችላሉ"
+
+#. S43Fv
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter to execute the selected menu command."
+msgstr "ይጫኑ ማስገቢያውን የ ተመረጠውን ዝርዝር ትእዛዝ ለ መፈጸም"
+
+#. kqXuG
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3147086\n"
+"help.text"
+msgid "Executing an icon command"
+msgstr "የ ምልክት ትእዛዝ መፈጸሚያ"
+
+#. xSbDy
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"help.text"
+msgid "Press F6 repeatedly until the first icon on the toolbar is selected. Use the right and left arrows to select an icon on a horizontal toolbar. Similarly, use the up and down arrows to select an icon on a vertical toolbar. The Home key selects the first icon on a toolbar and the End key, the last."
+msgstr "ይጫኑ F6 በ ተከታታይ የ መጀመሪያው ምልክት በ እቃ መደርደሪያ ላይ እስከሚመረጥ ድረስ: ይጠቀሙ የ ቀኝ ወይንም የ ግራ ቀስቶች ምልክት ለ መምረጥ በ አግድም ከ እቃ መደርደሪያ ላይ: በ ተመሳሳይ: የ ላይ ወይንም የ ታች ቀስቶች ምልክት ለ መምረጥ በ ቁመት ከ እቃ መደርደሪያ ላይ: የ ቤት ቁልፍ የሚመርጠው የ መጀመሪያውን ምልክት ነው በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና የ መጨረሻ ቁልፍ የ መጨረሻውን ምልክት ነው"
+
+#. 7nP2Z
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3144433\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter to execute the selected icon. If the selected icon normally demands a consecutive mouse action, such as inserting a rectangle, then pressing the Enter key is not sufficient: in these cases press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
+msgstr "ይጫኑ ማስገቢያውን የ ተመረጠውን ምልክት ለ መፈጸም: የ ተመረጠው ምልክት በ ተከታታይ የ አይጥ ቁልፍ መጫን የሚፈልግ ከሆነ: እንደ አራት ማእዘን ማስገቢያ: እና ከዛ የ ማስገቢያ ቁልፍ መጫን ብቻ በቂ ላይሆን ይችላል: ይህ ሲያጋጥም ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያውን"
+
+#. C72Yu
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "Pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on an icon for creating a draw object. A draw object will be placed into the middle of the view, with a predefined size."
+msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ በ ምልክት ላይ የ መሳያ እቃ ለ መፍጠር: የ መሳያ እቃ በ መመልከቻው መሀከል ላይ ይታያል: በ ቅድሚያ በ ተገለጸ መጠን"
+
+#. 3DcDc
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to set the focus into the document."
+msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ በ ምርጫው እቃ ላይ የ መጀመሪያውን የ መሳያ እቃ ለ መምረጥ በ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ማረም ከ ፈለጉ: መጠን ወይንም ማንቀሳቀስ የ ተመረጠውን የ መሳያ እቃ: መጀመሪያ ይጠቀሙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 ትኩረቱን ወደ ሰነድ ውስጥ ለማሰናዳት"
+
+#. ESLAN
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "If a toolbar is longer than can be displayed on screen, it shows an icon at the right or lower edge. Select the toolbar and press PageUp or PageDown to display the remaining icons."
+msgstr "የ እቃ መደርደሪያው መመልከቻው ሊያሳየው ከሚችለው በላይ ከሆነ: ምልክት ያሳያል በ ቀኝ በኩል ከ ታች ጠርዝ በኩል: የ እቃ መደርደሪያውን ይምረጡ እና ይጫኑ ገጽ ወደ ላይ ወይንም ገጽ ወደ ታች ቀሪውን ምልክቶች ለማሳየት"
+
+#. VYnbu
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3150440\n"
+"help.text"
+msgid "Special hints for toolbars"
+msgstr "የ ተለየ ፍንጭ ለ እቃ መደርደሪያው"
+
+#. gF4DA
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149983\n"
+"help.text"
+msgid "Press the down arrow or right arrow to open the selected toolbar. This is equivalent to a mouse click. In the toolbar use the right arrow and left arrow keys. The Home and End keys select the first and last icon in the toolbar, respectively."
+msgstr "ይጫኑ ቀስት ወደ ታች ወይንም የ ቀኝ ቀስት የ ተመረጠውን የ እቃ መደርደሪያ ለ መክፈት: ይህ እኩል ነው ከ አይጥ መጫኛ ጋር: በ እቃ መደርደሪያው ላይ የ ቀኝ ቀስት ይጠቀሙ እና የ ግራ ቀስት ቁልፎች: የ ቤት እና መጨረሻ ቁልፎች የ መጀመሪያ እና የ መጨረሻ ምልክት ይመርጣሉ በ እቃ መደርደሪያው ላይ በትክክል:"
+
+#. Ky9sF
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "Close the toolbar with Esc. It is not possible to move the toolbar without a mouse."
+msgstr "የ እቃ መደርደሪያውን ይዝጉ በ Esc ቁልፍ: የ እቃ መደርደሪያውን ማንቀሳቀስ ካልተቻለ ያለ አይጥ መጠቆሚያ"
+
+#. QUtqD
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3151119\n"
+"help.text"
+msgid "Selection from a combo box"
+msgstr "ከ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ መምረጫ"
+
+#. wHmx2
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148645\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Combo box</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148645\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">መቀላቀያ ሳጥን</alt></image>"
+
+#. CG43T
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"help.text"
+msgid "Select the combo box. Press Enter."
+msgstr "ይምረጡ መቀላቀያ ሳጥን: እና ይጫኑ ማስገቢያውን"
+
+#. eymZS
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155366\n"
+"help.text"
+msgid "Use the down arrow or Page Down key to scroll down the combo box entries, or the up arrow or Page Up key to scroll upwards. The Home key takes you to the first entry and the End key takes you to the last entry."
+msgstr "ይጠቀሙ ቀስት ወደ ታች ወይንም ቀስት ወደ ላይ ቁልፍ ወደ ታች ለ መሸብለል በ መቀላቀያ ሳጥን ማስገቢይ ውስጥ: ወይንም ቀስት ወደ ላይ ወይንም ገጽ ወደ ላይ ወደ ላይ ለ መሸብለል: የ ቤት ቁልፍ ወደ መጀመሪያው ማስገቢያ ይወስዶታል: እና የ መጨረሻ ቁልፍ ወደ መጨረሻው ማስገቢያ ይወስዶታል:"
+
+#. JWWir
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter to execute the selected entry."
+msgstr "የ ተመረጠውን ማስገቢያ ለ መፈጸም ይጫኑ ማስገቢያውን"
+
+#. p6ws2
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3150685\n"
+"help.text"
+msgid "Selection in Tables"
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ መምረጫ"
+
+#. E5Bx3
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"help.text"
+msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Data Source View</link>. The following keys are used for selections in these tables:"
+msgstr "በ በርካታ መስኮቶች: ንግግሮች: እና የ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ሜዳ ውስጥ: እርስዎ ዳታ የሚመርጡበት ሰንጠረዦች አሉ: ለምሳሌ: የ ቀኝ ክፍል ለ <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\"> ዳታ ምንጭ መመልከቻ </link> የሚቀጥሉትን ቁልፎች ይጠቀሙ ለ መምረጫ ከ እነዚህ ሰንጠረዦች ውስጥ:"
+
+#. gcpwK
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"help.text"
+msgid "Spacebar: switches from selection of the current row and cancellation of any selection, but not if the current cell is in edit mode."
+msgstr "የ ክፍተት ማስገቢያ: ይቀይራል ከ አሁኑ የ ረድፍ ምርጫ እና ይሰርዛል ማንኛውንም ምርጫ: ነገር ግን የ አሁኑ ክፍል በ ማረሚያ ዘዴ ውስጥ ከሆነ ግን አይቻልም"
+
+#. JW7D6
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+spacebar: switches between selection of the current row and cancellation of this selection."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ክፍተት ማስገቢያ: በ አሁኑ የ ረድፍ ምርጫ እና የ መሰረዣ ምርጫ መካከል ይቀያይራል"
+
+#. GXFNH
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149488\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+spacebar: switches between selection of the current column and cancellation of this selection."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+የ ክፍተት ማስገቢያ: በ አሁኑ የ አምድ ምርጫ እና የ መሰረዣ ምርጫ መካከል ይቀያይራል"
+
+#. EgAEL
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow: moves the window separator between table and form, for instance in the bibliography database."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ላይ ወይንም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ታች: የ መስኮት መለያያ ያንቀሳቅሳል በ ፎርም እና ሰንጠረዥ መካከል: ለምሳሌ: የ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ ውስጥ"
+
+#. dJvRL
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"help.text"
+msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
+msgstr "በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ውስጥ ወይንም የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ ውስጥ: የ Tab ቁልፍ ወደሚቀጥለው አምድ ያንቀሳቅሳል: ወደሚቀጥለው መቆጣጠሪያ ለ መንቀሳቀስ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. ወዳለፈው መቆጣጠሪያ ለ መንቀሳቀስ ይጫኑ Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
+
+#. dE4w5
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3150592\n"
+"help.text"
+msgid "Size and Position of Windows and Dialogs"
+msgstr "የ መስኮቶች እና ንግግሮች መጠን እና ቦታ"
+
+#. 8qGEW
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153221\n"
+"help.text"
+msgid "First press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+spacebar."
+msgstr "መጀመሪያ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+የ ክፍተት ማስገቢያ ቁልፍ"
+
+#. FBLcn
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148456\n"
+"help.text"
+msgid "A system menu opens with menu commands like <emph>Move</emph>, <emph>Resize</emph> and <emph>Close</emph>."
+msgstr "የ ስርአቱ ዝርዝር ይከፈታል ከ ዝርዝር ትእዛዞች ጋር እንደ <emph>ማንቀሳቀሻ</emph> <emph>እንደገና መመጠኛ</emph> እና <emph>መዝጊያ</emph>."
+
+#. ujmrq
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"help.text"
+msgid "Choose a command (down arrow, then Enter)."
+msgstr "ትእዛዝ ይምረጡ (ቀስት ወደ ታች: ማስገቢያ)"
+
+#. GtEXo
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155083\n"
+"help.text"
+msgid "Now you can use the arrow keys to move or resize the dialog or window."
+msgstr "እርስዎ አሁን የ ቀስት ቁልፎች መጠቀም ይችላሉ ለ ማንቀሳቀስ: ወይንም ንግግር ወይንም መስኮት እንደገና ለ መመጠን"
+
+#. vKnPK
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147497\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter to accept the change. Press Escape to cancel the changes."
+msgstr "ይጫኑ ማስገቢያ ለውጦቹን ለ መቀበል: ይጫኑ መዝለያውን ለውጦቹን ለ መሰረዝ"
+
+#. GdqRD
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3146988\n"
+"help.text"
+msgid "Docking and Undocking Windows and Toolbars"
+msgstr "መስኮቶች እና የ እቃ መደርደሪያ ማሳረፊያ እና ማባረሪያ"
+
+#. esDv2
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147176\n"
+"help.text"
+msgid "Press F6 until the window or toolbar is selected."
+msgstr "ይጫኑ F6 መስኮት ወይንም እቃ መደርደሪያ እስከሚመረጥ ድረስ"
+
+#. nQg7G
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10."
+msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10."
+
+#. AzECR
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3154479\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting objects"
+msgstr "እቃዎችን መምረጫ"
+
+#. EfvnX
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148993\n"
+"help.text"
+msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text."
+msgstr "ይጫኑ Shift+F4 የ መጀመሪያውን እቃ ለ መምረጥ ከ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: እቃው ሲመረጥ: ይጫኑ Tab የሚቀጥለውን እቃ ለ መምረጥ: ወይንም ይጫኑ Esc ወደ ጽሁፉ ለ መመለስ"
+
+#. oLnTz
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3152962\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Objects"
+msgstr "እቃዎች ማረሚያ"
+
+#. qGxK2
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3156379\n"
+"help.text"
+msgid "A selected OLE object can be activated with the Enter key."
+msgstr "የ ተመረጠውን የ OLE እቃ ማስጀመር ይቻላል ማስገቢያ ቁልፍ በ መጫን"
+
+#. sE76L
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3155766\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Position and Size of Objects"
+msgstr "የ እቃዎች መጠን እና ቦታ ማረሚያ"
+
+#. bU8KB
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution unit."
+msgstr "ይጠቀሙ የ ቀስት ቁልፎች ለማንቀሳቀስ የ ተመረጠውን እቃ አንድ መጋጠሚያ ሪዞሊሽን ክፍል"
+
+#. owurq
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145619\n"
+"help.text"
+msgid "Set the grid resolution unit with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
+msgstr "የ መጋጠሚያ ሪዞሊሽን ማሰናጃ እስከ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - መጋጠሚያ</emph> በ <emph> ሪዞሊሽን </emph> ቦታ ውስጥ: እርስዎ ቁጥር ካስገቡ ከ 1 የ በለጠ በ <emph> ንዑስ ክፍል </emph> ቦታ ውስጥ: እርስዎ የ ቀስት ቁልፍ መጫን አለብዎት ቁጥሩ እንደሚያሳየው የ ተመረጠውን እቃ ለማንቀሳቀስ በ አንድ መጋጠሚያ ሪዞሊሽን ክፍል"
+
+#. 6Vt2A
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3166450\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and arrow keys to move the selected object by one pixel."
+msgstr "ይጠቀሙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> እና ቀስት ቁልፎች የ ተመረጠውን እቃ በ አንድ ፒክስል ለማንቀሳቀስ"
+
+#. 4FDVv
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147345\n"
+"help.text"
+msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode."
+msgstr "ይጠቀሙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab ወደ ማረሚያ ዘዴ እጄታ ለ መግባት: የ ላይኛው የ ግራ እጄታ ነው ንቁ እጄታ: ብልጭ ድርግም ማለት ይጀምራል: ይጠቀሙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab የሚቀጥለውን እጄታ ለ መምረጥ: ይጫኑ መዝለያውን ከ እጄታ ማረሚያ ዘዴ ለ መውጣት"
+
+#. Js3F6
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"help.text"
+msgid "In the handle edit mode, the arrow keys move the selected handle, which changes the object size."
+msgstr "በ እጄታ ማረሚያ ዘዴ ውስጥ: የ ቀስት ቁልፎች የ ተመረጠውን እጄታ ያንቀሳቅሳሉ: ስለዚህ የ እቃው መጠን ይቀየራል"
+
+#. t4yuN
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3147361\n"
+"help.text"
+msgid "Edit the Anchors of Objects"
+msgstr "የ እቃዎች ማስቆሚያ ማረሚያ"
+
+#. 5uZDF
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148534\n"
+"help.text"
+msgid "You can move the anchor of an object with the arrow keys. First enter the handle edit mode and select the anchor. Depending on the type of anchor, you can then move the anchor in different directions."
+msgstr "እርስዎ ማንቀሳቀስ ይችላሉ የ እቃ ማስቆሚያ በ ቀስት ቁልፎች: መጀመሪያ ወደ ማረሚያ ዘዴ እጄታ ይግቡ እና ይምረጡ ማስቆሚያ: እንደ ማስቆሚያው አይነት: እርስዎ ማስቆሚያውን ማንቀሳቀስ ይችላሉ በ ተለያየ አቅጣጫ"
+
+#. uFgP5
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3163808\n"
+"help.text"
+msgid "Select the object."
+msgstr "እቃ ይምረጡ"
+
+#. B5tPs
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150646\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the handle edit mode with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
+msgstr "ወደ ማረሚያ ዘዴ እጄታ መግቢያ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
+
+#. dyTrD
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150940\n"
+"help.text"
+msgid "The upper left handle starts blinking. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab several times, until no handle blinks. This signals that now the anchor of the object is activated. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In text documents you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to activate the anchor directly.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "የ ላይኛው የ ግራ ንቁ እጄታ: ብልጭ ድርግም ማለት ይጀምራል: ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab በርካታ ጊዜ: እጄታ: ብልጭ ድርግም ማለት እስኪያቆም: ይህ ለ እርስዎ ምልክት ነው የ ማስቆሚያው እቃ መጀመሩን <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> እርስዎ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ ይጫኑ Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A ማስቆሚያውን በ ቀጥታ ለማስጀመር </caseinline></switchinline>"
+
+#. sGjud
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153919\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow keys to move the anchor. The object follows the anchor as appropriate."
+msgstr "ማስቆሚያውን ለማንቀሳቀስ የ ቀስት ቁልፎች ይጠቀሙ: እቃው ማስቆሚያውን ይከተላል"
+
+#. uyvCb
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3152582\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the anchor of the selected object for example in the object's context menu."
+msgstr "እርስዎ የ ተመረጠውን እቃ ማስቆሚያ መቀየር ይችላሉ: ለምሳሌ: በ እቃዎች አገባብ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. fC9GZ
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148393\n"
+"help.text"
+msgid "If the object is anchored <emph>To Paragraph</emph>, the arrow keys move the object to the previous or next paragraph."
+msgstr "እቃውን ካስቆሙ <emph>በ አንቀጽ</emph> ውስጥ: የ ቀስት ቁልፎች እቃውን ያንቀሳቅሳሉ ወዳለፈው ወይንም ወደሚቀጥለው የ አንቀጽ ቦታ"
+
+#. z6hBG
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145615\n"
+"help.text"
+msgid "If the object is anchored<emph> To page</emph>, the keys Page Up or Page Down move it to the previous or next page."
+msgstr "እቃውን ካስቆሙ <emph> በ ገጽ </emph> ውስጥ: ገጽ ወደ ላይ እና ገጽ ወደ ታች እቃውን ያንቀሳቅሳሉ ወዳለፈው ወይንም ወደሚቀጥለው ገጽ ውስጥ"
+
+#. Ez4QD
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145135\n"
+"help.text"
+msgid "If the object is anchored <emph>To character</emph>, the Arrow keys move it through the current paragraph."
+msgstr "እቃውን ካስቆሙ <emph>በ ባህሪ</emph> ውስጥ: የ ቀስት ቁልፎች እቃውን ያንቀሳቅሳሉ በ አንቀጽ ውስጥ"
+
+#. fjjjA
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145256\n"
+"help.text"
+msgid "If the object is anchored<emph> As character</emph>, no anchor icon exists. You cannot move the object."
+msgstr "እቃውን ካስቆሙ <emph>በ ባህሪ</emph> ውስጥ: ምንም የ ማስቆሚያ ምልክት አይኖርም: ስለዚህ እርስዎ እቃውን ማንቀሳቀስ አይችሉም"
+
+#. AFkk8
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149527\n"
+"help.text"
+msgid "If the object is anchored <emph>To frame</emph>, the Arrow keys move it to the next frame in the respective direction."
+msgstr "እቃውን ካስቆሙ <emph>በ ክፈፍ</emph> ውስጥ: የ ቀስት ቁልፎች እቃውን ያንቀሳቅሳሉ ወደሚቀጥለው የ ክፈፍ አቅጣጫ ውስጥ"
+
+#. 6Gryt
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3153270\n"
+"help.text"
+msgid "Controlling the Dividing Lines"
+msgstr "የ መከፋፈያ መስመሮች መቆጣጠሪያ"
+
+#. qCA9c
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3158413\n"
+"help.text"
+msgid "Documents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document."
+msgstr "ሰነዶች የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መሳያ እና <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ማስደነቂያ መክፈል ይቻላል በ አግድም እና በ ቁመት ወደ ተለያየ መመልከቻዎች ውስጥ: እያንዳንዱ መመልከቻ የ ሰነዱን የ ተለያየ ክፍል ማሳየት ይችላል: የ አይጥ ቁልፍ በ መጠቀም: እርስዎ መጎተት ይችላሉ የ መከፋፈያ መስመር ከ መሸብለያ መደርደሪያ ላይ በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. vSfLd
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149814\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: shows the dividing lines at default positions and focus a line."
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: የ መከፋፈያ መስመሮች ያሳያል በ ነባር ቦታዎች ላይ እና ትኩረቱን በ መስመር ላይ ያደርጋል"
+
+#. 4yjEc
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3158444\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow keys: moves the current dividing line a big step in the arrow direction."
+msgstr "የ ቀስት ቁልፎች: የ አሁኑን መከፋፈያ መስመር በ ትልቅ ደረጃ በ ቀስቱ አቅጣጫ ያንቀሳቅሰዋል"
+
+#. ZMV6C
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3163668\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Arrow keys: moves the current dividing line a small step in the arrow direction."
+msgstr "Shift+የ ቀስት ቁልፎች: የ አሁኑን መከፋፈያ መስመር በ ትንሽ ደረጃ በ ቀስቱ አቅጣጫ ያንቀሳቅሰዋል"
+
+#. n98CG
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148426\n"
+"help.text"
+msgid "Delete: deletes the current dividing line"
+msgstr "ማጥፊያ: የ አሁኑን መከፋፈያ መስመር ማጥፊያ"
+
+#. A4AKQ
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3151277\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Delete: deletes both dividing lines"
+msgstr "Shift+ማጥፊያ: ሁለቱንም የ መከፋፈያ መስመሮች ማጥፊያ"
+
+#. GKyde
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150383\n"
+"help.text"
+msgid "Enter: fixes the current position of the dividing lines"
+msgstr "ማስገቢያ: በ አሁኑን ቦታ የ መከፋፈያ መስመሮች ይጠግናል"
+
+#. E8xKF
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150369\n"
+"help.text"
+msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position"
+msgstr "መዝለያ: የ አሁኑን መከፋፈያ መስመር ወደ ነባር ቦታው እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. hoD4g
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3154492\n"
+"help.text"
+msgid "Controlling the Data Source View"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ መቆጣጠሪያ"
+
+#. rQDqx
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150515\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 opens and closes the data source view."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 መክፈቻ እና መዝጊያ የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ"
+
+#. 3xgK2
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3159109\n"
+"help.text"
+msgid "F6: switches between document and toolbars."
+msgstr "F6: በ ሰነድ እና በ እቃ መደርደሪያ መካከል መቀያየሪያ"
+
+#. eFCow
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153229\n"
+"help.text"
+msgid "+ (plus key): expands the selected entry in the data source explorer."
+msgstr "+ (መደመሪያ ቁልፍ): የ ተመረጠውን ማስገቢያ ያሰፋል ለ ዳታ ምንጭ መቃኛ"
+
+#. 58L73
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150312\n"
+"help.text"
+msgid "- (minus key): collapses the selected entry in the data source explorer."
+msgstr "- (መቀነሻ ቁልፍ): የ ተመረጠውን ማስገቢያ ያሳንሳል ለ ዳታ ምንች"
+
+#. J5kBH
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154368\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: switches between data source explorer and table."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ እና ሰንጠረዥ ውስጥ ለ መቀያየር"
+
+#. cgt4D
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3147171\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcuts in the Query Design Window"
+msgstr "አቋራጮች በ ጥያቄ ንድፍ መስኮት ውስጥ"
+
+#. FEQVg
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3152455\n"
+"help.text"
+msgid "F6: switches between object bar, table view, and selection area."
+msgstr "F6: በ እቃ መደርደሪያ: በ ሰንጠረዥ መመልከቻ: እና በ ተመረጠው ቦታ መካከል መቀያየሪያ"
+
+#. Fb8AD
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3151180\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down arrow: moves the border between table view and selection area up or down."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ላይ ወይንም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ታች: ያንቀሳቅሳል በ ሰንጠረዥ መመልከቻውን እና የ መምረጫ ቦታ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች በ ድንበር መካከል"
+
+#. TKgfU
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3156288\n"
+"help.text"
+msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relations window"
+msgstr "ቁልፎች በ ሰንጠረዥ መመልከቻ ውስጥ (በ ጥያቄ ንድፍ ውስጥ ከ ላይ በኩል) እና ከ መስኮቱ ግንኙነት"
+
+#. U3DKR
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3156166\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key: moves the selected table in the direction of the arrow."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ቀስት ቁልፍ: የ ተመረጠውን ሰንጠረዥ በ ቀስቱ አቅጣጫ ያንቀሳቅሳል"
+
+#. dYmZj
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147310\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow key: resizes the selected table in the table view."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+የ ቀስት ቁልፍ የ ተመረጠውን ሰንጠረዥ በ ሰንጠረዥ መመልከቻ እንደገና ይመጥናል"
+
+#. FRZ72
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3152986\n"
+"help.text"
+msgid "Del: removes the selected table or connection from the table view."
+msgstr "ማጥፊያ: የ ተመረጠውን ሰንጠረዥ ወይንም ግንኙነት ከ ሰንጠረዥ መመልከቻ ላይ ማስወገጃ"
+
+#. rucmF
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"help.text"
+msgid "Tab: switches between tables and connections in the table view."
+msgstr "Tab: በ ሰንጠረዥ እና በ ሰንጠረዥ ግንኙነቶች መመልከቻ መካከል መቀያየሪያ"
+
+#. vPBuT
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154529\n"
+"help.text"
+msgid "Enter: when a connection is selected, the Enter key opens the <emph>Properties</emph> dialog of the connection."
+msgstr "ማስገቢያ: ግንኙነት ሲመረጥ: የ ማስገቢያ ቁልፍ ይክፍታል የ <emph>ባህሪዎች</emph>ንግግር ለ ግንኙነት"
+
+#. HCnZa
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3159624\n"
+"help.text"
+msgid "Enter: when a table is selected, the Enter key enters the first data field from the list box into the selection area."
+msgstr "ማስገቢያ: ሰንጠረዥ በሚመረጥ ጊዜ: የ ማስገቢያ ቁልፍ ያስገባል የ መጀመሪያውን ዳታ ሜዳ ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ወደ ተመረጠው ቦታ"
+
+#. ACvTB
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3153816\n"
+"help.text"
+msgid "Keys in the Selection Area (bottom area of the query design)"
+msgstr "ቁልፎች በ ምርጫ ቦታ (በ ጥያቄ ንድፍ ከ ታች በኩል)"
+
+#. mbsWx
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3152896\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow or Right Arrow: moves the selected column to the left or to the right."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ግራ ቀስት ወይንም የ ቀኝ ቀስት: የ ተመረጠውን አምድ ወደ ግራ ወይንም ወደ ቀኝ ያንቀሳቅሳል"
+
+#. Gr6zg
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3146152\n"
+"help.text"
+msgid "Keys in the Table Design Window"
+msgstr "ቁልፎች በ ሰንጠረዥ ንድፍ መስኮት ውስጥ"
+
+#. tcHgm
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3151243\n"
+"help.text"
+msgid "F6: switches between toolbar, column view, and properties area."
+msgstr "F6: በ እቃ መደርደሪያ: በ አምድ መመልከቻ: እና በ ባህሪዎች ቦታ መካከል መቀያየሪያ"
+
+#. xeLPP
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3145075\n"
+"help.text"
+msgid "Controlling the ImageMap Editor"
+msgstr "የ ምስል ካርታ ማረሚያ መቆጣጠሪያ"
+
+#. juCi9
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3159096\n"
+"help.text"
+msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from <emph>Rectangle</emph> to <emph>Freeform Polygon</emph> and you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, an object of the selected type is created in default size."
+msgstr "ይጫኑ Tab ምልክት ለ መምረጥ: እርስዎ አንዱን ምልክት ከ መረጡ ከ <emph> አራት ማእዘን </emph> ወደ <emph> ነፃ እጅ ፖሊጎን </emph> እና እርስዎ ከ ተጫኑ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ: የ ተመረጠው እቃ አይነት ይፈጠራል እንደ ነባሩ መጠን"
+
+#. 6Lrez
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3156016\n"
+"help.text"
+msgid "If you press Enter while the icon <emph>Select</emph> is selected, the focus is set into the image window of the ImageMap Editor. Press Esc to set the focus back to the icons and input boxes."
+msgstr "እርስዎ ማስገቢያውን ከ ተጫኑ የ ምልክት <emph> ይምረጡ </emph> ሲመረጥ: ትኩረቱ ይሰናዳል ወደ ምስል መስኮት የ ምስል ካርታ አራሚ: ይጫኑ Esc ለማሰናዳት ትኩረቱን ወደ ነበረበት ወደ ምልክት እና ማስገቢያ ሳጥኖች ውስጥ"
+
+#. Efz9p
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149587\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Select</emph> icon is selected and you press Ctrl+Enter, the first object in the image window gets selected."
+msgstr "የ <emph> ይምረጡ </emph> ምልክት ከ ተመረጠ እና እርስዎ ከ ተጫኑ Ctrl+ማስገቢያ: የ መጀመሪያው እቃ በ ምስል መስኮት ውስጥ ይመረጣል"
+
+#. 3Wh8W
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154343\n"
+"help.text"
+msgid "Use the icon <emph>Edit Points</emph> to switch into the point edit mode for polygons and back."
+msgstr "ይጠቀሙ ምልክት የ <emph>ነጥቦች ማረሚያ</emph> ለ መቀያየር ወደ ነጥቦች ማረሚያ ዘዴ ለ ፖሊጎን እና ወደ ኋላ ለመመለስ"
+
+#. hpWBa
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147073\n"
+"help.text"
+msgid "Use Ctrl+Tab in the image window to select the next point. Use Shift+Ctrl+Tab to select the previous point."
+msgstr "ይጠቀሙ Ctrl+Tab በ ምስል መስኮት ውስጥ ለ መምረጥ የሚቀጥለውን ነጥብ: ይጠቀሙ Shift+Ctrl+Tab ያለፈውን ነጥብ ለ መምረጥ"
+
+#. 7BdLu
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153285\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Delete key with the focus in the image window to delete the selected object."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ለ ማጥፋት ይጠቀሙ የ ማጥፊያ ቁልፍ ትኩረቱን በ ምስል መስኮት ውስጥ አድርገው"
+
+#. vG5xx
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3145377\n"
+"help.text"
+msgid "Controlling the Help"
+msgstr "እርዳታ መቆጣጠሪያ"
+
+#. ZPXdy
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149441\n"
+"help.text"
+msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control."
+msgstr "ይጫኑ Shift+F1 ለማሳየት <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">የ ተስፋፉ ምክሮች</link> አሁን ለተመረጠው ትእዛዝ: ምልክት ወይንም መቆጣጠሪያ"
+
+#. tB7qW
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3154960\n"
+"help.text"
+msgid "Navigating the main help pages"
+msgstr "ዋናውን የ እርዳታ ገጾች መቃኛ"
+
+#. SABZN
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3151300\n"
+"help.text"
+msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Tab to jump to the previous link."
+msgstr "በ ዋናው የ እርዳታ ገጽ ውስጥ: ይጠቀሙ Tab ለ መዝለል ወደሚቀጥለው hyperlink ወይንም Shift+Tab ለ መዝለል ወዳለፈው አገናኝ"
+
+#. EjxQD
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155537\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter to execute the selected hyperlink."
+msgstr "የ ተመረጠውን ማስገቢያ ለ መፈጸም ይጫኑ ማስገቢያውን"
+
+#. 3G77H
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154912\n"
+"help.text"
+msgid "Press Backspace above the Enter key to return to the previous help page."
+msgstr "ይጫኑ የ ኋሊት ደምሳሽን ከ ማስገቢያው በላይ በኩል ያለውን ቁልፍ ወዳለፈው የ እርዳታ ገጽ ለ መመለስ"
+
+#. DGCD3
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3150894\n"
+"help.text"
+msgid "Controlling the Text Import dialog (CSV file import)"
+msgstr "መቆጣጠሪያ የ ጽሁፍ ማምጫ ንግግር (CSV ፋይል ማምጫ)"
+
+#. UWvvM
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3153975\n"
+"help.text"
+msgid "Ruler"
+msgstr "ማስመሪያ"
+
+#. yPj3T
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3152869\n"
+"help.text"
+msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right"
+msgstr "የ ግራ ወይንም የ ቀኝ ቀስት: አንድ ቦታ ወደ ግራ ወይንም ወደ ቀኝ ይሄዳል"
+
+#. ARL5F
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3151000\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: jump to the previous or to the next split"
+msgstr "Ctrl+የ ግራ ቀስት ወይንም Ctrl+የ ቀኝ ቀስት: ወዳለፈው ወይንም ወደሚቀጥለው መክፈያ ይዘላል"
+
+#. TBoD9
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3159203\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: move a split one position to the left or to the right"
+msgstr "Ctrl+Shift+የ ግራ ቀስት ወይንም Ctrl+Shift+የ ቀኝ ቀስት: መክፈያውን አንድ ቦታ ወደ ግራ ወይንም ወደ ቀኝ ያንቀሳቅሳል"
+
+#. xVvaL
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154538\n"
+"help.text"
+msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position"
+msgstr "ቤት ወይንም መጨረሻ: ወደ መጀመሪያው ወይንም ወደ መጨረሻው ቦታ ይዘላል"
+
+#. PTSiN
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155382\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: jump to the first or the last split"
+msgstr "Ctrl+ቤት ወይንም Ctrl+መጨረሻ: ወደ መጀመሪያው ወይንም ወደ መጨረሻው መክፈያ ይዘላል"
+
+#. nCLAR
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155894\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Ctrl+Home or Shift+Ctrl+End: move split to the first or to the last position"
+msgstr "Shift+Ctrl+ቤት ወይንም Shift+Ctrl+መጨረሻ: ወደ መጀመሪያው ወይንም ወደ መጨረሻው ቦታ መክፈያውን ያንቀሳቅሳል"
+
+#. yxCwG
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145195\n"
+"help.text"
+msgid "Space key: insert or remove a split"
+msgstr "የ ክፍተት ቁልፍ: ማስገቢያ ወይንም ማስወገጃ መክፈያ"
+
+#. ABCqE
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154647\n"
+"help.text"
+msgid "Insert key: insert a split (leave existing splits unchanged)"
+msgstr "ማስገቢያ ቁልፍ: መክፈያ ማስገቢያ (የ ነበረውን መክፈያ አይቀይርም)"
+
+#. NJqDM
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154765\n"
+"help.text"
+msgid "Delete key: delete a split"
+msgstr "ማጥፊያ ቁልፍ: መክፈያ ማጥፊያ"
+
+#. 3i6AT
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154650\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Delete: delete all splits"
+msgstr "Shift+ማጥፊያ: ሁሉንም መክፈያዎች ማጥፊያ"
+
+#. TjKpg
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145368\n"
+"help.text"
+msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
+msgstr "ቀስት ወደ ላይ ወይንም ቀስት ወደ ታች: ሰንጠረዥ መሸብለያ አንድ ረድፍ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች"
+
+#. FFTNR
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155914\n"
+"help.text"
+msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
+msgstr "ገጽ ወደ ላይ ወይንም ገጽ ወደ ታች: ሰንጠረዥ መሽብለያ አንድ ገጽ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች"
+
+#. jCoBc
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147492\n"
+"help.text"
+msgid "Escape key (during mouse drag): cancel drag, move split to old position"
+msgstr "መዝለያ ቁልፍ (በ አይጥ በሚጎትቱ ጊዜ): መጎተቱን ይሰርዛል: መክፈያውን ወደ አሮጌው ቦታ ያንቀሳቅሳል"
+
+#. GBGVF
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3145216\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. k4PDB
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155148\n"
+"help.text"
+msgid "Left Arrow or Right Arrow: select left or right column and clear other selections"
+msgstr "የ ግራ ቀስት ወይንም የ ቀኝ ቀስት: ይምረጡ የ ግራ ወይንም የ ቀኝ አምድ እና ሌሎች ቦታዎችን ያጸዳል"
+
+#. pgBKG
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150780\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: move focus to the left or to the right column (does not change selection)"
+msgstr "Ctrl+የ ግራ ቀስት ወይንም Ctrl+የ ቀኝ ቀስት: ትኩረት ያንቀሳቅሳል ወደ ግራ ወይንም ወደ ቀኝ አምድ (ሌሎች ምርጫዎችን አይቀይርም)"
+
+#. FySem
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153811\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Left Arrow or Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range"
+msgstr "Shift+የ ግራ ቀስት ወይንም Shift+የ ቀኝ ቀስት: የ ተመረጠውን መጠን ያሰፋል ወይንም ያጠባል"
+
+#. awcWc
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3146962\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range (does not change other selections)"
+msgstr "Ctrl+Shift+የ ግራ ቀስት ወይንም Ctrl+Shift+የ ግራ ቀስት: የ ተመረጠውን መጠን ያሰፋል ወይንም ያጠባል (ሌሎች ምርጫዎችን አይቀይርም)"
+
+#. Gtuhy
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147512\n"
+"help.text"
+msgid "Home or End: select the first or the last column (use Shift or Ctrl as with cursor keys)"
+msgstr "ቤት ወይንም መጨረሻ ቁልፍ: ይመርጣል የ መጀመሪያውን ወይንም የ መጨረሻውን አምድ (ይጠቀሙ Shift ወይንም Ctrl እንደ መጠቆሚያ ቁልፎች )"
+
+#. 8F5dq
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154733\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column"
+msgstr "Shift+የ ክፍተት ቁልፍ: መጨረሻ የ ተመረጠውን አምድ መጠን ይመርጣል ወደ አሁኑ አምድ ውስጥ"
+
+#. mw4GW
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154171\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl+Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column (does not change other selections)"
+msgstr "Shift+የ ክፍተት ቁልፍ: መጨረሻ የ ተመረጠውን አምድ መጠን ይመርጣል ወደ አሁኑ አምድ ውስጥ (ሌሎች ምርጫዎችን አይቀይርም)"
+
+#. kiBjy
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3156368\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl+A: select all columns"
+msgstr "Ctrl+A: ሁሉንም አምዶች ይመርጣል"
+
+#. GErPh
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3151192\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F10: open a context menu"
+msgstr "Shift+F10: የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ"
+
+#. PQwo4
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150416\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl+1 ... Ctrl+7: set the 1st ... 7th column type for the selected columns"
+msgstr "Ctrl+1 ... Ctrl+7: ማሰናጃ 1ኛ ... 7ኛ የ አምድ አይነቶች ለ ተመረጡት አምዶች"
+
+#. S7mnM
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3166442\n"
+"help.text"
+msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
+msgstr "ቀስት ወደ ላይ ወይንም ቀስት ወደ ታች: ሰንጠረዥ መሸብለያ አንድ ረድፍ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች"
+
+#. SncEK
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3146103\n"
+"help.text"
+msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
+msgstr "ገጽ ወደ ላይ ወይንም ገጽ ወደ ታች: ሰንጠረዥ መሽብለያ አንድ ገጽ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች"
+
+#. WC2kG
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145116\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: scroll to the top or bottom of a table"
+msgstr "Ctrl+ቤት ወይንም Ctrl+መጨረሻ: ሰንጠረዥ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች መሸብለያ"
+
+#. FYdWx
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3153298\n"
+"help.text"
+msgid "Controlling the Insert - Special Character Dialog"
+msgstr "የ ተለዩ ባህሪዎች ንግግር - ማስገቢያ መቆጣጠሪያ"
+
+#. nBvFy
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153073\n"
+"help.text"
+msgid "Tab switches through all controls in the dialog."
+msgstr "Tab በ ሁሉም መቆጣጠሪያ ንግግር ውስጥ ይቀያይራል"
+
+#. pjUA8
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153295\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow opens a combo box. Enter selects the current entry in the combo box."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ታች የ መቀላቀያ ሳጥን ይከፍታል: ማስገቢያ የ አሁኑን ማስገቢያ ከ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ ይመርጣል"
+
+#. copKh
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153958\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow buttons move through the main selection area. Spacebar adds the current character to the list of characters to be inserted."
+msgstr "የ ቀስት ቁልፎች በ ዋናው ምርጫ ቦታ ውስጥ ያንቀሳቅሳሉ: የ ክፍተት መደርደሪያ የ አሁኑን ባህሪ ይጨምራል ወደ ዝርዝር ባህሪዎች ውስጥ እንዲገቡ"
+
+#. usAJE
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating and Printing Labels and Business Cards"
+msgstr "የ ንግድ ካርዶች እና ምልክቶች መፍጠሪያ እና ማተሚያ"
+
+#. sVe5Y
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"bm_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>business cards; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;labels and business cards</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ምልክቶች: መፍጠሪያ እና ማስማሚያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ንግድ ካርዶች: መፍጠሪያ እና ማስማሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስማሚያ: ምልክቶች እና የ ንግድ ካርዶች</bookmark_value>"
+
+#. QsUyQ
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"hd_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Creating and Printing Labels and Business Cards</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\"> የ ንግድ ካርዶች እና ምልክቶች መፍጠሪያ እና ማተሚያ</link></variable>"
+
+#. a2rtY
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "Designing Business Cards Through a Dialog"
+msgstr "በ ንግግር የ ንግድ ካርድ ንድፍ ማውጫ"
+
+#. EH4JV
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3146798\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>File - New - Business Cards</emph></link> to open the<emph> Business Cards </emph>dialog, which allows you to choose how your business cards will look."
+msgstr "ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph> ፋይል - አዲስ - የ ንግድ ካርድ </emph></link> ለ መክፈት <emph> የ ንግድ ካርድ </emph> ንግግር: የ እርስዎ የ ንግድ ካርድ ምን እንደሚመስል ማየት ያስችሎታል"
+
+#. WD8J3
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"hd_id3147654\n"
+"help.text"
+msgid "Designing Labels and Business Cards"
+msgstr "የ ንግድ ካርዶች እና ምልክቶች ንድፍ ማውጫ"
+
+#. kPfrw
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"help.text"
+msgid "You can design both labels and business cards through the <emph>Labels</emph> dialog."
+msgstr "እርስዎ ሁለቱንም መንደፍ ይቻላሉ የ ንግድ ካርድ እና <emph>ምልክቶች</emph> በ ንግግር ውስጥ"
+
+#. kkRRJ
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
+msgstr "ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph> ፋይል - አዲስ - ምልክቶች </emph></link> ለ መክፈት የ <emph> ምልክቶች </emph> ንግግር"
+
+#. LgAEm
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Format</emph>, define the label format."
+msgstr "በ <emph>ምልክቶች</emph> tab: ውስጥ <emph>አቀራረብ</emph> የሚገልጸው የ ምልክት አቀራረብ ነው"
+
+#. KaQqW
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3145674\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Writer contains many formats of commercially available sheets for labels, badges, and business cards. You can also add other, user-defined formats."
+msgstr "$[officename] መጻፊያ በርካታ ዝግጁ የ ወረቀት አቀራረብ ለ ምልክቶች: አርማዎች: እና ለ ንግድ ካርዶች ይዟል: እርስዎ እንዲሁም ሌሎች መጨመር ይችላሉ በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ አቀራረብ"
+
+#. Ua5BG
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Inscription</emph>, you can choose what you want written on the labels."
+msgstr "በ <emph>ምልክቶች</emph> tab: ውስጥ <emph>መቅረጫ</emph> እርስዎ ይምረጡ በ ምልክት ላይ የሚጻፈውን"
+
+#. 5NA5N
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3145610\n"
+"help.text"
+msgid "This often involves database fields, so that the labels can be printed with varying content, when sending \"Form Letters\" for example. It is also possible to have the same text printed on every label."
+msgstr "ይህ ብዙ ጊዜ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ያካትታል: ስለዚህ ምልክቶቹን ማተም ይቻላል ከ ተቀየሩ ይዞታዎች ጋር: በሚልኩ ጊዜ የ \"ፎርም ደብዳቤዎች\" ለምሳሌ: ተመሳሳይ ጽሁፍ ማተም ይቻላል በ ሁሉም ምልክቶች ላይ"
+
+#. BryGK
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Database </emph>and <emph>Table </emph>list boxes to select the database and table from which the data fields are obtained. Click on the arrow button to transfer the selected data field into the inscription area. Press Enter to insert a line break. You can also enter spaces and any other fixed text."
+msgstr "ይጠቀሙ የ <emph> ዳታቤዝ </emph> እና <emph> ሰንጠረዥ </emph> ዝርዝር ሳጥኖች ለ መምረጥ የ ዳታቤዝ እና ሰንጠረዥ ከ ዳታ ሜዳዎች ከሚገኙበት: ይጫኑ በ ቀስት ቁልፍ ላይ የ ተመረጠውን ዳታ ሜዳ ለማስተላለፍ ወደ መቅረጫ ቦታ: ይጫኑ ማስገቢያውን የ መስመር መጨረሻ ለማስገባት: እርስዎ እንዲሁም ክፍተት እና ሌሎች የ ተወሰኑ ጽሁፎች ማስገባት ይችላሉ"
+
+#. 5EjYe
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the <emph>Type</emph> list box. On the <emph>Options</emph> tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created."
+msgstr "በ <emph> አቀራረብ </emph> tab እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የራስዎትን የ ምልክት አቀራረብ: በ ቅድሚያ የ ተገለጸ አቀራረብ ውስጥ የማይሸፈን: ይህን ለማድረግ: ይምረጡ \"ተጠቃሚ\" ከ <emph> አይነት </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ከ <emph> ምርጫ </emph> tab: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ሁሉም ወይንም አንዳንድ ምልክቶች እንደሚፈጠሩ"
+
+#. JxMzr
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Options</emph> tab page, make sure that the <emph>Synchronize contents</emph> box is selected. If this is selected, a label only has to be entered (on the top left label) and edited once."
+msgstr "ከ <emph>ምርጫ</emph> tab ገጽ ውስጥ: እርግጠኛ ይሁኑ የ <emph>ይዞታዎች ማስማሚያ </emph> ሳጥን መመረጡን: ይህ ከ ተመረጠ: ምልክት ብቻ መግባት አለበት (ከ ላይ በ ግራ ምልክት በኩል) እና አንዴ መታረም አለበት"
+
+#. b7yqa
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3149767\n"
+"help.text"
+msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered."
+msgstr "ይጫኑ በ <emph> አዲስ ሰነድ </emph> ላይ ለ መፍጠር አዲስ ሰነድ እርስዎ ባስገቡት ማሰናጃዎች መሰረት"
+
+#. L2m7L
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"help.text"
+msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet."
+msgstr "እርስዎ ወዲያውኑ እንደ ተጫኑ በ <emph> አዲስ ሰነድ </emph> ውስጥ: ለ እርስዎ ትንሽ መስኮት ይታያል በ <emph> ምልክቶች ማስማሚያ </emph> ቁልፍ ውስጥ: የ መጀመሪያውን ምልክት ያስገቡ: እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ በ <emph> ምልክቶች ማስማሚያ </emph> ቁልፍ ውስጥ: የ አሁኑ እያንዳንዱ ምልክት ኮፒ ይደረጋል ወደ ሁሉም ሌሎች ምልክቶች በ ወረቀቱ ውስጥ"
+
+#. UFRTM
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business cards\">የ ንግድ ካርዶች</link>"
+
+#. goNpN
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printing Address Labels"
+msgstr "የ አድራሻ ምልክቶች ማተሚያ"
+
+#. PtRLG
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"bm_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አድራሻ ምልክቶች ከ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ምልክቶች: ከ ዳታቤዝ ውስጥ </bookmark_value> <bookmark_value> ተጣባቂዎች </bookmark_value> <bookmark_value>የ ዳታቤዝ: ምልክቶች መፍጠሪያ </bookmark_value>"
+
+#. SGFfh
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"hd_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Printing Address Labels</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">የ አድራሻ ምልክቶች ማተሚያ</link></variable>"
+
+#. VmdTK
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - አዲስ - ምልክቶች </emph> ለ መክፈት የ <emph> ምልክቶች </emph> ንግግር"
+
+#. XDnfi
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on."
+msgstr "በ <emph> ምልክቶች </emph> tab ገጽ ውስጥ: ይምረጡ የ ምልክት ወረቀቶች አቀራረብ እርስዎ ማተም የሚፈልጉበትን"
+
+#. FDWDY
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id0130200903370863\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the database and table from which to get the data."
+msgstr "ይምረጡ የ ዳታቤዝ እና ሰንጠረዥ ዳታውን የሚያገኙበት"
+
+#. q6MZS
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id013020090337089\n"
+"help.text"
+msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box."
+msgstr "ይምረጡ የ ዳታቤዝ ሜዳ እርስዎ ማተም የሚፈልጉትን ይዞታዎች የያዘውን: ይጫኑ በ ቁልፍ ላይ የ ግራ ቀስት በሚያሳየው ለማስገባት የ ዳታቤዝ ሜዳ ወደ የ ምልክት ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. 8hnFa
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id0130200903370930\n"
+"help.text"
+msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text."
+msgstr "ይቀጥሉ መምረጥ እና ማስገባት የ ዳታቤዝ ሜዳዎች: እርስዎ ከ ፈለጉ ተጨማሪ ሜዳዎች በ እያንዳንዱ ምልክት ውስጥ: እርስዎ መጫን ይችላሉ ማስገቢያውን አዲስ መስመር ለማስገባት: እና እርስዎ መጻፍ ይችላሉ ማንኛውንም ባህሪ የ ተወሰነ ጽሁፍ ለማስገባት"
+
+#. C4ZRE
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id0130200903370924\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document."
+msgstr "በ ምርጫ እርስዎ ተጨማሪ ጽሁፍ መጻፍ ከ ፈለጉ: ይፈጽሙ አቀራረብ ወይንም ምስሎች ማስገቢያ እና የ መስመር ኪነ ጥበብ: እርስዎ ማስቻል አለብዎት <emph> ይዞታዎችን ማስማሚያ </emph> በ <emph> ምርጫ </emph> tab. እርስዎ ይህን ካስቻሉ: አንዴ እርስዎ ከ ምልክቶች ንግግር ሳጥን ውስጥ ከ ወጡ በኋላ: ትንሽ መስኮት ይከፈታል ከ ማስማሚያ ቁልፍ ጋር: እርስዎ አሁን መስራት ያለብዎት በ መጀመሪያው ምልክት ላይ ነው በ ምልክቶች ሰነድ ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ማስማሚያ ቁልፍ ኮፒ ለማድረግ የ እርስዎን ስራ ወደ ሁሉም ምልክት በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. hY3CD
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"par_idN10687\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>New Document</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> አዲስ ሰነድ </emph>"
+
+#. scZFH
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"help.text"
+msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item>. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily."
+msgstr "እርስዎ በሚታየዎት ጊዜ የ ምልክት ሰነድ: እርስዎ ለጊዜው ማስቻል አለብዎት <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - የ ሜዳ ስሞች</item> ይህ ሜዳዎችን በ ተጨማሪ መንገድ ያሳያል: ስለዚህ እርስዎ ማዘጋጀት ይችላሉ እና ማረም የ ምልክት ይዞታዎችን በ ቀላሉ"
+
+#. uQmDP
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id3148484\n"
+"help.text"
+msgid "You can save and/or print the label document."
+msgstr "እርስዎ ማስቀመጥ እና/ወይንም ማተም ይችላሉ የ ምልክት ሰነድ"
+
+#. PAhf4
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id8476821\n"
+"help.text"
+msgid "When you choose to print the document, you will be asked if you want to print a form letter. Answer Yes to open the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog. In the Mail Merge dialog, you can select the records for which you want to print labels."
+msgstr "እርስዎ በሚመርጡ ጊዜ ሰነድ ለማተም: እርስዎ የ ፎርም ደብዳቤ ማተም እንደሚፈልጉ ይጠየቃሉ: አዎ ብለው ይመልሱ ለ መክፈት የ <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\"> ደብዳቤ ማዋሀጃ </link> ንግግር ውስጥ: በ ደብዳቤ ማዋሀጃ ንግግር ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ መዝገቦች እርስዎ እንደ ምልክቶች የሚያትሙት"
+
+#. JwsZt
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting the Document Language"
+msgstr "የ ሰነድ ቋንቋ መምረጫ"
+
+#. uvPNd
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"bm_id3083278\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. AoAWf
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"hd_id3083278\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Selecting the Document Language</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">የ ሰነድ ቋንቋ መምረጫ</link></variable>"
+
+#. DBMM5
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "The language you select for your document determines the dictionary used for spellcheck, thesaurus and hyphenation, the decimal and thousands delimiter used and the default currency format."
+msgstr "እርስዎ የ መረጡት ቋንቋ ለ እርስዎ ሰነድ የሚጠቀሙትን ፊደል ማረሚያ: ተመሳሳይ: እና ጭረት: የ ሺዎች መለያያ: እና ምልክት የሚጠቀሙትን እንደ ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ይወስናል"
+
+#. bzyBT
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3153093\n"
+"help.text"
+msgid "The language you select applies to the whole document."
+msgstr "እርስዎ የ መረጡት ቋንቋ ለ ጠቅላላ ሰነድ መፈጸሚያ"
+
+#. G4jcE
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"help.text"
+msgid "Within the document, you can apply a separate language to any paragraph style. This has priority over the language of the whole document."
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ: እርስዎ መፈጸም ይችላሉ የ ተለየ ቋንቋ ለማንኛውም የ አንቀጽ ዘዴ: ይህ ቅድሚያ አለው ከ ጠቅላላ ሰነድ በላይ"
+
+#. i6TnG
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3152886\n"
+"help.text"
+msgid "You can assign a language to selected pieces of text in a paragraph, either by direct formatting or with a character style. This assignment has priority over the paragraph style and document language."
+msgstr "እርስዎ ቋንቋ መመደብ ይችላሉ ለ ተመረጠው ጽሁፍ በ አንቀጽ ውስጥ: በቀጥታ አቀራረብ ዘዴ ወይንም በ ባህሪ ዘዴ: ይህ አሰራር ቅድሚያ አለው ከ አንቀጽ ዘዴ እና ከ ሰነድ ቋንቋ በላይ"
+
+#. a7AaD
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"hd_id3146121\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting a language for the whole document"
+msgstr "ለ ጠቅላላ ሰነድ ቋንቋ መምረጫ"
+
+#. 8eFyj
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3083443\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline> መሄጃ ወደ <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph> ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች </emph></link>"
+
+#. K5mG8
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document language for all newly created documents. If you mark <emph>For the current document only</emph>, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
+msgstr "ከ <emph> ነባር ቋንቋዎች ለ ሰነዶች </emph> ይምረጡ የ ሰነድ ቋንቋ ለ ሁሉም አዲስ ለሚፈጠሩ ሰነዶች: እርስዎ ምልክት ካደረጉ <emph> ለ አሁኑ ሰነድ ብቻ </emph> የ እርስዎ ምርጫ የሚፈጸመው ለ አሁኑ ሰነድ ብቻ ነው: እና ንግግሩን ይዝጉ በ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. KcBon
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"hd_id3152938\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting a language for a Paragraph Style"
+msgstr "ለ ባህሪ ዘዴ ቋንቋ መምረጫ"
+
+#. HeJmQ
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3150872\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the paragraph whose paragraph style you want to edit."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ አንቀጽ ውስጥ ያድርጉ እርስዎ የ አንቀጽ ዘዴ መቀየር በሚፈልጉበት ውስጥ"
+
+#. D3oEg
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3145367\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog."
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ እና ይምረጡ <emph> የ አንቀጽ ዘዴ ማረሚያ </emph> ይህ ይከፍታል የ <emph> አንቀጽ ዘዴ </emph> ንግግር"
+
+#. A5ydv
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3166413\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ የ <emph>ፊደል</emph> tab."
+
+#. rjis2
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ቋንቋ </emph> እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. KqXVh
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"help.text"
+msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the selected language."
+msgstr "ሁሉም የ አንቀጾች አቀራረብ የ አሁኑ አንቀጽ ዘዴ ያላቸው የ ተመረጠውን ቋንቋ ይኖራቸዋል"
+
+#. s8EZc
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"hd_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "Applying a language directly to selected text"
+msgstr "ለ ተመረጠው ጽሁፍ በ ቀጥታ ቋንቋ መፈጸሚያ"
+
+#. CmBE2
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text to which you want to apply a language."
+msgstr "ጽሁፍ ይምረጡ እርስዎ መፈጸም ለሚፈልጉት ቋንቋ"
+
+#. SGW8X
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3159348\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>. This opens the <emph>Character</emph> dialog."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ባህሪ </emph> ይህ ይከፍታል የ <emph> ባህሪ </emph> ንግግር"
+
+#. smgj2
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3155600\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ የ <emph>ፊደል</emph> tab."
+
+#. uNUCA
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ቋንቋ </emph> እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. be3Dj
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3154164\n"
+"help.text"
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, choose <emph>Format - Cells</emph> and proceed accordingly."
+msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ውስጥ: ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች </emph> እና እንደ ሁኔታው ይቀጥሉ"
+
+#. fKJ3A
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"hd_id3154272\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting a language for a Character Style"
+msgstr "ለ ባህሪ ዘዴ ቋንቋ መምረጫ"
+
+#. mMKRc
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3145649\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Styles window and click on the <emph>Character Styles</emph> icon."
+msgstr "የ ዘዴዎች መስኮት ይክፈቱ እና ይጫኑ የ <emph> ባህሪ ዘዴዎች </emph> ምልክት"
+
+#. gxtDr
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3146792\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the name of the character style to which you want to apply a different language."
+msgstr "ይጫኑ በ ባህሪው ዘዴ ስም ላይ እርስዎ የ ተለየ ቋንቋ መፈጸም በሚፈልጉበት ላይ"
+
+#. DizbK
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3150753\n"
+"help.text"
+msgid "Then open the context menu in the <emph>Styles</emph> window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog."
+msgstr ""
+
+#. p6Sei
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3150321\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ የ <emph>ፊደል</emph> tab."
+
+#. 3pPys
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ቋንቋ </emph> እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. oYDqG
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3155766\n"
+"help.text"
+msgid "Now you can apply the character style to your selected text."
+msgstr "እርስዎ አሁን የ ባህሪ ዘዴ መፈጸም ይችላሉ እርስዎ ወደ መረጡት ጽሁፍ ውስጥ"
+
+#. EsCrp
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"hd_id8703268\n"
+"help.text"
+msgid "Adding More Text Languages"
+msgstr "ተጨማሪ የ ጽሁፍ ቋንቋዎች መጨመሪያ"
+
+#. FfGG5
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id7919248\n"
+"help.text"
+msgid "Dictionaries are supplied and installed as extensions. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Language - More Dictionaries Online</item> to open the dictionaries page in your default web browser."
+msgstr "መዝገበ ቃላቶች የሚቀርቡት እና የሚገጠሙት እንደ ተጨማሪዎች ነው: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ቋንቋ - ተጨማሪ መዝገበ ቃላቶች በ መስመር ላይ </item> በ እርስዎ መቃኛ ውስጥ የ መዝገበ ቃላቶች ገጽ ለ መክፈት"
+
+#. E3E85
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id5174108\n"
+"help.text"
+msgid "Select a dictionary in the list of descriptions. Click the heading in a dictionary description that you want to get."
+msgstr "መዝገበ ቃላት ይምረጡ ከ ዝርዝር መግለጫ ውስጥ: ይጫኑ የ መዝገበ ቃላት ራስጌ ከ ዝርዝር መግለጫ ውስጥ እርስዎ የሚፈልጉትን"
+
+#. XBoNB
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id2897427\n"
+"help.text"
+msgid "In the next page, click the <emph>Get It</emph> icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like."
+msgstr ""
+
+#. NRmV4
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3906979\n"
+"help.text"
+msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <emph>Add</emph> to install the downloaded extensions."
+msgstr ""
+
+#. YSG3Q
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id0220200911174493\n"
+"help.text"
+msgid "After you installed the extensions, you should close %PRODUCTNAME (including the Quickstarter), and restart."
+msgstr "እርስዎ ተጨማሪዎች ከ ገጠሙ በኋላ: እርስዎ መዝጋት አለብዎት %PRODUCTNAME (በፍጥነት ማስጀመሪያንም ያካትታል) እና እንደገና ያስጀምሩ"
+
+#. 7MpWU
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"hd_id9100924\n"
+"help.text"
+msgid "Setting UI Language"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ቋንቋ ለማሰናዳት"
+
+#. LeTXC
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id2761314\n"
+"help.text"
+msgid "A standard installation of %PRODUCTNAME software will give you a user interface (UI) of your chosen language."
+msgstr "መደበኛ መግጠሚያ ለ %PRODUCTNAME ሶፍትዌር ለ እርስዎ ይሰጣል የ ተጠቃሚ ገጽታ ለ ተጠቃሚ ገጽታ (UI) እርስዎ ለሚመርጡት ቋንቋ"
+
+#. W9rEa
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3912778\n"
+"help.text"
+msgid "Most users download the American English version, which gives you English menu commands and English application help. If you want another language for the menus (and for the application help, if available in that language), change the UI language as follows."
+msgstr "በርካታ ተጠቃሚዎች የ አሜሪካን እንግሊዝኛ እትም ያወርዳሉ: ይህ የ አንግሊዝኛ ዝርዝር ትእዛዝ ይሰጣል ለ እንግሊዝኛ መተግበሪያ እርዳታ: እርስዎ ሌላ ቋንቋ ከ ፈለጉ ለ ዝርዝር (እና ለ መተግበሪያ እርዳታ: ለዛ ቋንቋ ዝግጁ ከሆነ) የ ተጠቃሚ ገጽታ እንደሚከተለው ይቀየራል"
+
+#. aiEFa
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3163853\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች </item>"
+
+#. m3uwf
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id121158\n"
+"help.text"
+msgid "Select another UI language in the \"User interface\" listbox."
+msgstr "ይምረጡ ሌላ የ ተጠቃሚ ገጽታ ቋንቋ በ \"ተጠቃሚው ገጽታ\" ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#. CiVZ6
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3806878\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> and restart %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. jocyk
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id130619\n"
+"help.text"
+msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"."
+msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን እርስዎ የሚፈልጉትን ቋንቋ ካልያዘ: ይህን ይመልከቱ \"መጨመሪያ ተጨማሪ የ ተጠቃሚ ገጽታ ቋንቋዎች\""
+
+#. M4oBq
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"hd_id9999694\n"
+"help.text"
+msgid "Adding More UI Languages"
+msgstr "ተጨማሪ የ UI ቋንቋዎች መጨመሪያ"
+
+#. AkSaY
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id9852901\n"
+"help.text"
+msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
+msgstr "መዝጊያ %PRODUCTNAME ሶፍትዌር (እንዲሁም በፍጥነት ማስጀመሪያን ይዘጋል እርስዎ ካስቻሉት)"
+
+#. KEZcW
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3791925\n"
+"help.text"
+msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose <emph>Modify</emph>, then select the language that you would like to install from the <emph>Additional user interface languages</emph> group."
+msgstr ""
+
+#. wgWMN
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id9852903\n"
+"help.text"
+msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintained by your Linux distribution, follow the steps below."
+msgstr "እርስዎ የሚጠቀሙ ከሆነ %PRODUCTNAME ጥቅሎች የሚጠገኑት በ እርስዎ የ ሊነክስ ስርጭት: ከ ታች በኩል ያለውን ደረጃ ይከተሉ"
+
+#. Q5kvY
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id9852902\n"
+"help.text"
+msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
+msgstr "መዝጊያ %PRODUCTNAME ሶፍትዌር (እንዲሁም በፍጥነት ማስጀመሪያን ይዘጋል እርስዎ ካስቻሉት)"
+
+#. 9w2vw
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3791926\n"
+"help.text"
+msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use."
+msgstr "እርስዎ የሚወዱትን የ ጥቅል አስተዳዳሪ ይክፈቱ እና ይፈልጉ ለ %PRODUCTNAME ጥቅል ቋንቋዎች: እና ይግጠሙ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ቋንቋ"
+
+#. XkBhC
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id9852904\n"
+"help.text"
+msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below."
+msgstr "እርስዎ ካወረዱ %PRODUCTNAME ጥቅሎችን ከ ዋናው %PRODUCTNAME ድህረ ገጽ: ከ ታች በኩል ያለውን ደረጃ ይከተሉ"
+
+#. ZmaZt
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id2216559\n"
+"help.text"
+msgid "Open your web browser and enter <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>."
+msgstr ""
+
+#. EynCH
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id7869502\n"
+"help.text"
+msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
+msgstr "ይምረጡ እና ያውረዱ ትክክለኛውን የ ቋንቋ ጥቅል ለ እርስዎ እትም ለ %PRODUCTNAME ሶፍትዌር"
+
+#. FqQAh
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id9852900\n"
+"help.text"
+msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
+msgstr "መዝጊያ %PRODUCTNAME ሶፍትዌር (እንዲሁም በፍጥነት ማስጀመሪያን ይዘጋል እርስዎ ካስቻሉት)"
+
+#. Nka9A
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3791924\n"
+"help.text"
+msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform."
+msgstr "የ ቋንቋ ጥቅል ይግጠሙ ያራግፉ tar.gz ፋይል እና ይግጠሙ ጥቅሎች እንደ መደበኛ አሰራር በ እርስዎ መስሪያ ውስጥ"
+
+#. 8fo6o
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id221655a\n"
+"help.text"
+msgid "Open your web browser and enter <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>."
+msgstr ""
+
+#. nHFJY
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id7869503\n"
+"help.text"
+msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
+msgstr "ይምረጡ እና ያውረዱ ትክክለኛውን የ ቋንቋ ጥቅል ለ እርስዎ እትም ለ %PRODUCTNAME ሶፍትዌር"
+
+#. YEJBF
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id9852905\n"
+"help.text"
+msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
+msgstr "መዝጊያ %PRODUCTNAME ሶፍትዌር (እንዲሁም በፍጥነት ማስጀመሪያን ይዘጋል እርስዎ ካስቻሉት)"
+
+#. BuDKY
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3791927\n"
+"help.text"
+msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file."
+msgstr "የ ቋንቋ ጥቅል ይግጠሙ ሁለት ጊዜ-በ መጫን በ dmg ፋይል ላይ"
+
+#. o6YuB
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3150043\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"> ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች </link>"
+
+#. 4frEL
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3152483\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format - Character - Font</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">አቀራረብ - ባህሪ - ፊደል</link>"
+
+#. hAeog
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing Lines in Text"
+msgstr "በ ጽሁፍ ውስጥ መስመሮች መሳያ"
+
+#. UXGZD
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"bm_id3143206\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቀስቶች: መሳያ በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መጠቆሚያ መስመር በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መስመር: መሳያ በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መስመር: ማስወገጃ ራሱ በራሱ መስመር</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ: መስመር በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ መስመር በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ራሱ በራሱ መስመር/ድንበሮች በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. WBboG
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"hd_id3143206\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Drawing Lines in Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">በ ጽሁፍ ውስጥ መስመሮች መሳያ </link></variable>"
+
+#. dFTvK
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"help.text"
+msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes."
+msgstr "እርስዎ መጨመር ይችላሉ መስመሮች በ እርስዎ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: አንግሎች: ስፋት: ቀለም: እና ሌሎችም ባህሪዎች ማስተካከል ይችላሉ"
+
+#. DJVXk
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "To define the line attributes and direction, use the <emph>Line</emph> drawing object as follows:"
+msgstr "የ መስመር ባህሪዎች እና አቅጣጫ ለ መግለጽ: ይጠቀሙ የ <emph> መስመር </emph> መሳያ እቃዎች እንደሚከተለው:"
+
+#. 36EqT
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 7Bsq5
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. p8DFi
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3153254\n"
+"help.text"
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#. r79hy
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3159400\n"
+"help.text"
+msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar, and click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it."
+msgstr "በ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ላይ: ይጫኑ የ <emph>መሳያ ተግባሮች ማሳያ </emph>ምልክት ለ መክፈት የ <emph>መሳያ </emph> እቃ መደርደሪያ: እና ይጫኑ የ <emph>መስመር</emph> ምልክት: የ አይጥ መጠቆሚያው ይቀየራል ወደ መስቀልኛ-ፀጉር ምልክት መስመር አጠገቡ አስከትሎ"
+
+#. D89Rj
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3156117\n"
+"help.text"
+msgid "2."
+msgstr "2."
+
+#. DQjV2
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3152472\n"
+"help.text"
+msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines."
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ መስመሩ በሚጀምርበት ቦታ ላይ: የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይያዙ እና ይጎትቱ መስመሩ እንዲጨርስ በሚፈልጉበት ቦታ ላይ: እንዲሁም እርስዎ ተጭነው ከያዙ የ Shift ቁልፍ: እርስዎ መሳል የሚችሉት በ አግድም: በ ቁመት: እና በ ሰያፍ መስመሮች ብቻ ነው"
+
+#. q7tFA
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 7duyy
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
+"help.text"
+msgid "3."
+msgstr "3."
+
+#. dfHJd
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the <emph>Select</emph> icon from the <emph>Drawing </emph>bar."
+msgstr "ይልቀቁ የ አይጥ ቁልፍ መስመሩ የሚፈልጉትን አቅጣጫ እና እርዝመት ከያዘ በኋላ: እርስዎ ከዛ ብኋላ መሳል ይችላሉ ተጨማሪ መስመሮች: መዝለያ ቁልፍ በ መጫን ይህን ተግባር ማስቆም ይችላሉ: ወይንም በ መጫን የ <emph> መምረጫ </emph> ምልክት ከ <emph> መሳያ </emph> መደርደሪያ ውስጥ"
+
+#. QfWTj
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "4."
+msgstr "4."
+
+#. eXpdG
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "After clicking the <emph>Select</emph> icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, width or other attribute."
+msgstr "እርስዎ ከ ተጫኑ በኋላ የ <emph>መምረጫ</emph> ምልክት: እርስዎ ሁሉንም መስመሮች በ አንድ ጊዜ መምረጥ ይችላሉ: እያንዳንዱ መስመር ላይ በ መጫን ተጭነው ይዘው የ Shift ቁልፍ: ይህ በርካታ መምረጫ እርስዎን ያስችሎታል ሁሉንም መመደብ ለ መደበኛ ቀለም: ስፋት ወይንም ሌሎች መለያዎች"
+
+#. Faaqb
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"help.text"
+msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox."
+msgstr "የ አግድም መስመር መፍጠሪያ በ ቅድሚያ የ ተሰናዳውን የ አንቀጽ ዘዴ በ መጠቀም <emph> የ አግድም መስመር </emph> ይጫኑ በ ባዶ አንቀጽ ላይ እና ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ <emph> አግድም መስመር </emph> ዘዴ ውስጥ በ <emph> ዘዴዎች </emph> መስኮት ውስጥ: የ አግድም መስመር ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ የማይታይ ከሆነ በ አንቀጽ ዘዴዎች ውስጥ: ይምረጡ \"ሁሉንም ዘዴዎች\" ከ ታችኛው የ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#. pfpgD
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>."
+msgstr "እርስዎ መስመር ከ ላይ መሳል ይችላሉ: ከ አንቀጽ በ ታች ወይንም አጠገብ በ መጻፊያ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ በ መምረጥ <emph>አቀራረብ - አንቀጽ - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>ድንበሮች</emph></link>."
+
+#. ED6cS
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_idN107C6\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic lines in Writer"
+msgstr "ራሱ በራሱ መስመሮች በ መጻፊያ ውስጥ"
+
+#. qECJt
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_idN107CC\n"
+"help.text"
+msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border."
+msgstr "እርስዎ አዲስ መስመር ከ ጀመሩ በ ጽሁፍ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ በ መጻፍ ሶስት ወይንም ከዚያ በላይ ጭረት ባህሪዎች እና ከ ተጫኑ የ ማስገቢያ ቁልፍ: ባህሪዎቹ ይወገዳሉ እና ቀደም ያለው አንቀጽ መስመር ይደረግበታል ከ ድንበሩ በታች በኩል"
+
+#. qHfEq
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id8849452\n"
+"help.text"
+msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores (_), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
+msgstr ""
+
+#. wkEWe
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_idN107D0\n"
+"help.text"
+msgid "To remove an automatically drawn border, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> and select no border."
+msgstr "ለ ማስወገድ ራሱ በራሱ የ ተሰራውን ድንበር: ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አንቀጽ - ድንበሮች </emph> እና ይምረጡ ድንበር የለም"
+
+#. n9grA
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_idN107D8\n"
+"help.text"
+msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
+msgstr "ለ መተው ራሱ በራሱ የ ተሰራውን ድንበር: አንዴ መቀየሪያ: ይምረጡ <emph> ማረሚያ - መተው </emph>"
+
+#. HRNSN
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_idN107E0\n"
+"help.text"
+msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
+msgstr "ራሱ በራሱ ድንበሮች ለ ማሰናከል: ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫ - ምርጫዎች </emph> እና ያጽዱ <emph> ድንበር መፈጸሚያ </emph>"
+
+#. ipxdF
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"help.text"
+msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics."
+msgstr "እርስዎ ያስገቡት መስመሮች እና ሌሎች የ መሳያ እቃዎች በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ አልተገለጹም በ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> እና ስለዚህ አይላኩም በ ቀጥታ ወደ HTML አቀራረብ: በሱ ፋንታ እንደ ንድፎች ይላካሉ"
+
+#. j98Cn
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id641804\n"
+"help.text"
+msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium."
+msgstr "እርስዎ የ መስመር ስፋት ሲያስገቡ: እርስዎ የ መለኪያውን ክፍል ማስገባት ይችላሉ: የ ዜሮ መስመር ስፋት ውጤት የ ፀጉር መስመር ስፋት ነው የ አንድ ፒክስል ከፍተኛው ውጤት"
+
+#. Z4CSn
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3154188\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">አቀራረብ - አንቀጽ - ድንበሮች</link>"
+
+#. ZfDET
+#: lineend_define.xhp
+msgctxt ""
+"lineend_define.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Line Ends"
+msgstr "የ መስመር መጨረሻ መግለጫ"
+
+#. VSqSX
+#: lineend_define.xhp
+msgctxt ""
+"lineend_define.xhp\n"
+"bm_id3146117\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መግለጫ: የ ቀስት ራስጌዎች እና ሌላ የ መስመር መጨረሻ</bookmark_value><bookmark_value>ቀስቶች: የ ቀስት ራስጌ መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>መስመሮች: መግለጫ መጨረሻ</bookmark_value>"
+
+#. QCVYS
+#: lineend_define.xhp
+msgctxt ""
+"lineend_define.xhp\n"
+"hd_id3146117\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Defining Line Ends</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">የ መስመር መጨረሻ መግለጫ</link></variable>"
+
+#. KfC2G
+#: lineend_define.xhp
+msgctxt ""
+"lineend_define.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "You can define any object to be included in the list of available line ends."
+msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ እንዲካተት በ ዝርዝር ውስጥ በ ዝግጁ የ መስመር መጨረሻ ውስጥ"
+
+#. G8SUJ
+#: lineend_define.xhp
+msgctxt ""
+"lineend_define.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"help.text"
+msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end."
+msgstr "የ መሳያ ተግባሮችን ይጠቀሙ ለ እቃ እንደ መስመር መጨረሻ የሚጠቀሙበት"
+
+#. ajS33
+#: lineend_define.xhp
+msgctxt ""
+"lineend_define.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
+"help.text"
+msgid "Select the object and choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph>."
+msgstr "ይምረጡ እቃ እና ይምረጡ <emph> አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> እቃ መሳያ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph> ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph> መስመር </emph>"
+
+#. LwGkW
+#: lineend_define.xhp
+msgctxt ""
+"lineend_define.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"help.text"
+msgid "In the dialog, click the <emph>Arrow Styles</emph>."
+msgstr "ከ ንግግሩ ውስጥ ይጫኑ የ <emph>ቀስት ዘዴዎች</emph>"
+
+#. abFgC
+#: lineend_define.xhp
+msgctxt ""
+"lineend_define.xhp\n"
+"par_id3149765\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Add</emph> and assign a name to the new arrow style."
+msgstr "ይጫኑ <emph> መጨመሪያ </emph> እና ለ አዲሱ የ ቀስት ዘዴ ስም ይመድቡ"
+
+#. CdbXT
+#: lineend_define.xhp
+msgctxt ""
+"lineend_define.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ንግግሩን ለ መዝጋት"
+
+#. 6cEAQ
+#: linestyle_define.xhp
+msgctxt ""
+"linestyle_define.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Line Styles"
+msgstr "የ መስመር መጨረሻ መግለጫ"
+
+#. saxiQ
+#: linestyle_define.xhp
+msgctxt ""
+"linestyle_define.xhp\n"
+"bm_id3153825\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መስመር ዘዴዎች: መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ: የ መስመር ዘዴዎች</bookmark_value>"
+
+#. 2svQa
+#: linestyle_define.xhp
+msgctxt ""
+"linestyle_define.xhp\n"
+"hd_id3153825\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Defining Line Styles</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">የ መስመር ዘዴዎች መግለጫ</link></variable>"
+
+#. iEAP6
+#: linestyle_define.xhp
+msgctxt ""
+"linestyle_define.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"help.text"
+msgid "Select a line drawing object in a document."
+msgstr "ይምረጡ የ መስመር መሳያ እቃ በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. zUACs
+#: linestyle_define.xhp
+msgctxt ""
+"linestyle_define.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> እቃ መሳያ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph> ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph> መስመር </emph> እና ይጫኑ የ <emph> መስመር ዘዴዎች </emph> tab."
+
+#. E3noZ
+#: linestyle_define.xhp
+msgctxt ""
+"linestyle_define.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the line options that you want."
+msgstr "እርስዎ የሚፈልጉትን የ መስመር ምርጫ ይወስኑ"
+
+#. 6RrtT
+#: linestyle_define.xhp
+msgctxt ""
+"linestyle_define.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line width, select <emph>Fit to line width</emph>."
+msgstr "የ መስመር እርዝመት በ ፐርሰንት ለ መወሰን ለ መስመር ስፋት: ይምረጡ <emph>በ መስመሩ ስፋት ልክ </emph>"
+
+#. LuLsY
+#: linestyle_define.xhp
+msgctxt ""
+"linestyle_define.xhp\n"
+"par_id3152920\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Add</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> መጨመሪያ </emph>"
+
+#. ubxzb
+#: linestyle_define.xhp
+msgctxt ""
+"linestyle_define.xhp\n"
+"par_id3145606\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ለ መስመር ዘዴ ስም ያስገቡ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. GihGA
+#: linestyle_define.xhp
+msgctxt ""
+"linestyle_define.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"help.text"
+msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon."
+msgstr "የ መስመር ዘዴ ለ ማስቀመጥ በ መስመር ማስተካከያ ዘዴ ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ <emph> የ መስመር ዘዴዎች ማስቀመጫ </emph> ምልክት"
+
+#. i9FDB
+#: linestyle_define.xhp
+msgctxt ""
+"linestyle_define.xhp\n"
+"par_idN10671\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog."
+msgstr "ይጫኑ <emph> መዝጊያ </emph> ንግግሩን ለ መዝጋት"
+
+#. mx9iF
+#: linestyles.xhp
+msgctxt ""
+"linestyles.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Applying Line Styles"
+msgstr "የ መስመር ዘዴዎች መፈጸሚያ"
+
+#. AcgW8
+#: linestyles.xhp
+msgctxt ""
+"linestyles.xhp\n"
+"bm_id3153884\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መለያያ መስመሮች: መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>ማመሳከሪያ መስመሮች</bookmark_value><bookmark_value>ቀስቶች: መግለጫ የ ቀስት መስመሮች</bookmark_value><bookmark_value>የ መስመር ዘዴዎች: መፈጸሚያ</bookmark_value>"
+
+#. AAqCH
+#: linestyles.xhp
+msgctxt ""
+"linestyles.xhp\n"
+"hd_id3153884\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">የ መስመር ዘዴዎች መፈጸሚያ የ እቃ መደርደሪያ በ መጠቀም</link></variable>"
+
+#. 7G7xJ
+#: linestyles.xhp
+msgctxt ""
+"linestyles.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes."
+msgstr "የ <emph> መሳያ እቃ ባህሪዎች </emph> እቃ መደርደሪያ የያዛቸው ምልክቶች እና መቀላቀያ ሳጥኖች የ ተለያዩ የ መስመር መለያዎች መግለጫዎችን ነው"
+
+#. j3Rys
+#: linestyles.xhp
+msgctxt ""
+"linestyles.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>መስመር</emph> ምልክት <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">ምልክት</alt></image> ለ መክፈት የ <emph>መስመር</emph> ንግግር"
+
+#. BFkVG
+#: linestyles.xhp
+msgctxt ""
+"linestyles.xhp\n"
+"par_idN106D6\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ቀስት ዘዴዎች</emph> ምልክት <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">ምልክት</alt></image> ለ መምረጥ የ ቀስት ዘዴ ለ ግራ እና ለ ቀኝ መስመር መጨረሻ"
+
+#. 9vEbC
+#: linestyles.xhp
+msgctxt ""
+"linestyles.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the width in the <emph>Line Width</emph> box. A width of 0 corresponds to 1 pixel."
+msgstr "ዘዴ ይምረጡ ከ <emph>መስመር ዘዴ</emph> ሳጥን ውስጥ እና ይወስኑ የ <emph>መስመር ስፋት </emph> ሳጥን: ይህ ስፋት ለ 0 ተመሳሳይ ነው ከ 1 ፒክስል ጋር"
+
+#. RqQJP
+#: linestyles.xhp
+msgctxt ""
+"linestyles.xhp\n"
+"par_idN1070A\n"
+"help.text"
+msgid "Select the line and arrow color in the <emph>Line Color</emph> box."
+msgstr "ይምረጡ የ መስመር እና የ ቀስት ቀለም ከ <emph>መስመር ቀለም</emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. F8tDM
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Recording a Macro"
+msgstr "ማክሮስ መቅረጫ"
+
+#. Tcjks
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"bm_id3093440\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; macros</bookmark_value> <bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማክሮስ; መቅረጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መቅረጫ; ማክሮስ</bookmark_value> <bookmark_value>መሰረታዊ; መቅረጫ ማክሮስ</bookmark_value>"
+
+#. Appej
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"hd_id3093440\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">ማክሮስ መቅረጫ</link> </variable>"
+
+#. mCnpB
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id101513461219184\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME can record commands executed with the keyboard and mouse in Writer and Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME በ መጻፊያ እና በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ ፊደል ገበታ እና በ አይጥ የ ተፈጸሙትን ትእዛዞች መቅረጫ"
+
+#. LQaft
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "Open the document for which you want to record a macro."
+msgstr "ሰነድ ይክፈቱ እርስዎ ማክሮስ መቅረጽ የሚፈልጉትን"
+
+#. JXz2K
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ መቅረጫ </emph>"
+
+#. Ehs8q
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3149399\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
+msgstr "እነዚህ <emph> መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ መቅረጫ </emph> ዝርዝር እቃ አልተገኘም: እርግጠኛ ይሁኑ የ ማክሮስ መቅረጫ ገጽታ ማስቻሎትን በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - የረቀቀ</emph>"
+
+#. nAGMJ
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "You see the small <emph>Recording</emph> dialog with just one button called <emph>Stop Recording</emph>."
+msgstr "እርስዎ ይታይዎታል <emph>መቅረጫ</emph> ንግግር: ከ አንድ ቁልፍ ብቻ ጋር <emph>መቅረጫ ማስቆሚያ</emph>."
+
+#. XEyF7
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"help.text"
+msgid "Perform the actions you want to be recorded in the document."
+msgstr "እርስዎ በ ሰነድ ውስጥ እንዲቀረጽ የሚፈልጉትን ተግባር ይፈጽሙ"
+
+#. XYif3
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"help.text"
+msgid "Press the Escape key to deselect an object, as the macro recorder currently does not record this action by mouse click."
+msgstr "ይጫኑ መዝለያ ቁልፍ እቃውን ላለመምረጥ: እንደ ማክሮስ መቅረጫ አሁን እየቀረጸ አይደለም: ይህን ተግባር በ አይጥ በ መጫን"
+
+#. yGkAT
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3148492\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Stop Recording</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> መቅረጫ ማስቆሚያ </emph>"
+
+#. XXE4W
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Macro</emph> dialog appears, in which you can save and run the macro."
+msgstr "የ <emph> ማክሮስ </emph> ንግግር ይታያል: እርስዎ የሚያስቀምጡበት እና እንደገና የሚያስኬዱበት ማክሮስ"
+
+#. nzxA9
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the <emph>Close</emph> button of the <emph>Recording</emph> dialog."
+msgstr "እርስዎ ማቋረጥ ከ ፈለጉ መቅረጹን ምንም ማክሮስ ሳያስቀምጡ: ይጫኑ የ <emph> መዝጊያ </emph> ቁልፍ በ <emph> መቅረጫ </emph> ንግግር ውስጥ"
+
+#. FGvCB
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3144510\n"
+"help.text"
+msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the <emph>Save macro in</emph> list box."
+msgstr "ለማስቀመጥ ማክሮስ: በ መጀመሪያ እቃ ይምረጡ እርስዎ ማክሮስ ማስቀመጥ የሚፈልጉበትን በ <emph> ማክሮስ ማስቀመጫ በ </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#. NNqEV
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the <emph>New Library </emph>or <emph>New Module </emph>button and enter a name for the library or module."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ማክሮስ እንዲቀመጥ ወደ አዲስ መጻህፍት ቤት ወይንም ክፍል ውስጥ: ይጫኑ የ <emph> አዲስ መጻህፍት ቤት </emph> ወይንም <emph> አዲስ ክፍል </emph> ቁልፍ እና ስም ያስገቡ ለ አዲስ መጻህፍት ቤት ወይንም ለ አዲስ ክፍል"
+
+#. G3tGP
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the new macro in the <emph>Macro name</emph> text box. Do not use Basic keywords as a name."
+msgstr "ለ አዲሱ ማክሮስ ስም ያስገቡ በ <emph> ማክሮስ ስም </emph> ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: መሰረታዊ ቁልፍ ቃሎች እንደ ስም አይጠቀሙ"
+
+#. eDYXt
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Save</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>ማስቀመጫ</emph>."
+
+#. pbkbf
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"bm_id131513460596344\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>macro recording;limitations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማክሮስ መቅረጫ;መመጠኛ</bookmark_value>"
+
+#. WNxZy
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"hd_id2486342\n"
+"help.text"
+msgid "Limitations of the macro recorder"
+msgstr "የ ማክሮስ መቅረጫ ገደብ"
+
+#. QKPH3
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3608508\n"
+"help.text"
+msgid "The following actions are <emph>not</emph> recorded:"
+msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች <emph>በፍጹም</emph> አይቀረጹም:"
+
+#. 8i7F4
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id921353\n"
+"help.text"
+msgid "Opening of windows is not recorded."
+msgstr "መስኮት ሲከፈት አይቀርጽም"
+
+#. 5MbZi
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id9296243\n"
+"help.text"
+msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded."
+msgstr "በ ሌላ መስኮት ውስጥ የሚካሄድ ተግባሮች አይቀርጽም መቅረጽ ከ ተጀመረበት መስኮት በስተቀር"
+
+#. EieUW
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id4269234\n"
+"help.text"
+msgid "Window switching is not recorded."
+msgstr "መስኮት መቀያየር አይቀረጽም"
+
+#. YAhXo
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id8014465\n"
+"help.text"
+msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing."
+msgstr "ከ ሰነዱ ይዞታዎች ጋር ያልተዛመዱ ተግባሮች አይቀረጹም: ለምሳሌ: በ ምርጫ ንግግር የ ተፈጸሙ ለውጦች: የ ማክሮስ አደራጅ: እና ማስተካከያ"
+
+#. iFDLA
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id2814416\n"
+"help.text"
+msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used."
+msgstr "ምርጫዎች የሚቀረጹት የ ፊደል ገበታ በ መጠቀም ብቻ ነው (መጠቆሚያ ሲጓዝ) የ አይጥ መጠቆሚያውን ሲጠቀሙ አይደለም"
+
+#. KqZhR
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id2522354\n"
+"help.text"
+msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer."
+msgstr "የ ማክሮስ መቅረጫ የሚሰራው በ ሰንጠረዥ እና በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ ብቻ ነው"
+
+#. qb4j4
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">ማክሮስ</link>"
+
+#. v6J64
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME"
+msgstr "ባጠቃላይ መመሪያዎች ለ %PRODUCTNAME"
+
+#. FiuL6
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"bm_id3151097\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መመሪያዎች: ባጠቃላይ</bookmark_value>"
+
+#. hUJ2Q
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3151097\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">ባጠቃላይ መመሪያዎች ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
+
+#. QXpNQ
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "Opening and Saving Documents and Templates"
+msgstr "ሰነዶች እና ቴምፕሌቶች መክፈቻ እና ማስቀመጫ"
+
+#. rBFBG
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "Using Windows, Menus and Icons"
+msgstr "መስኮቶች: ዝርዝሮች እና ምልክቶች መጠቀሚያ"
+
+#. u4Pdp
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3149295\n"
+"help.text"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "መድረሻ"
+
+#. sfWYj
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands"
+msgstr "ዳታ ኮፒ ማድረጊያ በ መጎተት እና በ መጣል ወይንም በ ዝርዝር ትእዛዞች"
+
+#. VbcAF
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "Data Sources"
+msgstr "የ ዳታ ምንጮች"
+
+#. dFGaf
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN10826\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
+msgstr ""
+
+#. CGeKT
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN10841\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">የ ሰንጠረዥ አዋቂ</link>"
+
+#. fLi53
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN1085B\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">የ ጥያቄ አዋቂ</link>"
+
+#. nEnao
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN10875\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">የ ፎርሞች አዋቂ</link>"
+
+#. p2gFB
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">የ መግለጫ አዋቂ</link>"
+
+#. CZZjV
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3147216\n"
+"help.text"
+msgid "Recording Changes (Revision Marking)"
+msgstr "ለውጦች መቅረጫ (መገምገሚያ ምልክት የ ተደረገበትን)"
+
+#. sj3vh
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3145261\n"
+"help.text"
+msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
+msgstr "ማዋቀሪያ እና ማሻሻያ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
+
+#. PDKfc
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3145252\n"
+"help.text"
+msgid "Charts"
+msgstr "ቻርትስ"
+
+#. vCN5q
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3157846\n"
+"help.text"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "የተለያዩ"
+
+#. hGNRB
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_id3147173\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">General Terminology</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Glossary\">ባጠቃላይ ቃላት መፍቻ</link>"
+
+#. L6xcw
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_id3156332\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Internet Terminology</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">የ ኢንተርኔት ቃላት መፍቻ</link>"
+
+#. 9TJfd
+#: measurement_units.xhp
+msgctxt ""
+"measurement_units.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Measurement Units"
+msgstr "የ መለኪያ ክፍሎች መምረጫ"
+
+#. kxuW5
+#: measurement_units.xhp
+msgctxt ""
+"measurement_units.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰነዶች: የ መለኪያ ክፍሎች በ</bookmark_value><bookmark_value>የ መለኪያ ክፍሎች: መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: የ መለኪያ ክፍሎች</bookmark_value><bookmark_value>ሴንቲ ሚትሮች</bookmark_value><bookmark_value>ኢንች</bookmark_value><bookmark_value>እርቀቶች</bookmark_value><bookmark_value>መምረጫ: የ መለኪያ ክፍሎች</bookmark_value>"
+
+#. 37zFF
+#: measurement_units.xhp
+msgctxt ""
+"measurement_units.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Selecting Measurement Units</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">የ መለኪያ ክፍሎች መምረጫ</link></variable>"
+
+#. bFcHJ
+#: measurement_units.xhp
+msgctxt ""
+"measurement_units.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents."
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ተለየ መለኪያ ክፍል ለ $[officename] መጻፊያ: $[officename] መጻፊያ/በ ዌብ: $[officename] ሰንጠረዥ: $[officename] ማስደነቂያ እና $[officename] መሳያ ሰነዶች"
+
+#. pXuYU
+#: measurement_units.xhp
+msgctxt ""
+"measurement_units.xhp\n"
+"par_idN10674\n"
+"help.text"
+msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement units."
+msgstr "የ ሰነዱን አይነት ይክፈቱ እርስዎ የ መለኪያ ክፍሎች መቀየር የሚፈልጉትን"
+
+#. RxDxC
+#: measurement_units.xhp
+msgctxt ""
+"measurement_units.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline>"
+
+#. nsUpQ
+#: measurement_units.xhp
+msgctxt ""
+"measurement_units.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "In the left pane of the dialog, double-click the application for which you want to select the measurement unit."
+msgstr "በ ገጹ በ ግራ ክፍል ንግግር በኩል: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ መተግበሪያው ላይ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን የ መለኪያ ክፍል"
+
+#. r4rhM
+#: measurement_units.xhp
+msgctxt ""
+"measurement_units.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> if you want to select the measurement units for text documents."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ <emph>%PRODUCTNAME መጻፊያ</emph> ላይ እርስዎ መምረጥ ከፈለጉ የ መለኪያ ክፍል ለ ጽሁፍ ሰነዶች"
+
+#. B7yVD
+#: measurement_units.xhp
+msgctxt ""
+"measurement_units.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"help.text"
+msgid "Click on <emph>General</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>ባጠቃላይ</emph>"
+
+#. DDNSQ
+#: measurement_units.xhp
+msgctxt ""
+"measurement_units.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>General</emph> tab page, select the measurement unit. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
+msgstr "ከ <emph> ባጠቃላይ </emph> tab ገጽ ውስጥ: የ መለኪያ ክፍል ይምረጡ: እና ንግግሩን ይዝጉ በ መጫን <emph> እሺ </emph>"
+
+#. mDnnz
+#: measurement_units.xhp
+msgctxt ""
+"measurement_units.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement units directly\">Entering measurement units directly</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement units directly\">የ መለኪያ ክፍል በቀጥታ ማስገቢያ</link>"
+
+#. qHr8k
+#: measurement_units.xhp
+msgctxt ""
+"measurement_units.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ </link>"
+
+#. fEwDG
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms"
+msgstr "የ Microsoft Office እና $[officename] ደንቦች ማዋዳደሪያ"
+
+#. CMYaU
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"bm_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;feature comparisons</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office: ገጽታ ማነፃፀሪያ</bookmark_value>"
+
+#. LeCMA
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">የ Microsoft Office እና $[officename] ደንቦች ማዋዳደሪያ</link></variable>"
+
+#. gaThw
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents."
+msgstr "የሚቀጥለው ሰንጠረዥ ዝርዝር የ Microsoft Office ገጽታዎች እና የ $[officename] እኩያዎች ነው"
+
+#. bB2rh
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Office XP"
+msgstr "Microsoft Office XP"
+
+#. LN4XR
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename]"
+msgstr "$[officename]"
+
+#. BsnBL
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"help.text"
+msgid "AutoShapes"
+msgstr "በራሱ ቅርጾች"
+
+#. MMVUH
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">የ እቃዎች አዳራሽ </link><br/> ቅርጾች በ <emph> መሳያ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ (ዝርዝር <item type=\"menuitem\"> መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - መሳያ </item>)"
+
+#. BZ4cQ
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3157910\n"
+"help.text"
+msgid "Change Case"
+msgstr "ጉዳይ መቀየሪያ"
+
+#. fJjRm
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Case/Characters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">ጉዳይ/ባህሪዎች</link>"
+
+#. xjEyD
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id1029200801240915\n"
+"help.text"
+msgid "Click and Type"
+msgstr "ይጫኑ እና ይጻፉ"
+
+#. XbTLt
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id1029200801240965\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direct Cursor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">በ ቀጥታ መጠቆሚያ </link>"
+
+#. 4jGFy
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "Compare and Merge Documents"
+msgstr "ሰነዶች ማወዳደሪያ እና ማዋሀጃ"
+
+#. Gqd4Q
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">Compare</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">ማወዳደሪያ</link>"
+
+#. 4WKGR
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "Document Map"
+msgstr "የ ሰነድ ካርታ"
+
+#. VN4TZ
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">መቃኛ</link>"
+
+#. sACbT
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "Formula Auditing"
+msgstr "መቀመሪያ መርማሪ"
+
+#. MBkCr
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">መርማሪ </link>"
+
+#. qFFM9
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
+"help.text"
+msgid "Lines and Page Breaks"
+msgstr "መስመሮች እና የ ገጽ መጨረሻዎች"
+
+#. 6XvWP
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3151116\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">የ ጽሁፍ ፍሰት</link>"
+
+#. FGChZ
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id6054567\n"
+"help.text"
+msgid "Page setup"
+msgstr "ገጽ ማሰናጃ"
+
+#. WfUyt
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id8584551\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">አቀራረብ - ገጽ</link>"
+
+#. e3pDG
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id0522200809491254\n"
+"help.text"
+msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>"
+msgstr "ለ ሰንጠረዥ ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\"> መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ </link>"
+
+#. yBDYT
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"help.text"
+msgid "Markup"
+msgstr "ተጨማሪ"
+
+#. 89GkF
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3147048\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show\">Track Changes - Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">ለውጦች መከታተያ - ማሳያ </link>"
+
+#. 5RTgJ
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3153950\n"
+"help.text"
+msgid "Refresh Data (in Excel)"
+msgstr "ዳታ ማነቃቂያ (in Excel)"
+
+#. LKfBd
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id4526200\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">የ ማነቃቂያ መጠን</link>"
+
+#. AZums
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3145643\n"
+"help.text"
+msgid "Replace text as you type"
+msgstr "እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ ጽሁፍ መቀየሪያ"
+
+#. hiEBE
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3152962\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">በራሱ አራሚ</link>"
+
+#. WFVDK
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3154755\n"
+"help.text"
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "ማሳያ/መደበቂያ"
+
+#. bY4at
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3150045\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">የማይታተሙ ባህሪዎች </link>: <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">የ ተደበቁ አንቀጾች </link>"
+
+#. 9GsPr
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3156373\n"
+"help.text"
+msgid "Spelling and Grammar"
+msgstr "ፊደል እና ሰዋሰው ማረሚያ"
+
+#. sujNt
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>"
+msgstr ""
+
+#. RdJY7
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3154205\n"
+"help.text"
+msgid "Track changes"
+msgstr "ለውጦች መከታተያ"
+
+#. R4B7A
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3146810\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Changes - Record</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">ለውጦች - መቅረጫ</link>"
+
+#. cGDn9
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3151214\n"
+"help.text"
+msgid "Validation"
+msgstr "ማረጋገጫ"
+
+#. ZdNj8
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3156138\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">ማረጋገጫ</link>"
+
+#. EBidb
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3166431\n"
+"help.text"
+msgid "Workbook"
+msgstr "የ ስራ መጽሀፍ"
+
+#. E2JaE
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3155379\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">ሰንጠረዥ</link>"
+
+#. SPgoE
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3153228\n"
+"help.text"
+msgid "Worksheet"
+msgstr "የ ስራ ወረቀት"
+
+#. G6Evw
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3148593\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">ወረቀት</link>"
+
+#. xtQRe
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id0522200809491330\n"
+"help.text"
+msgid "Shared Workbooks"
+msgstr "የሚካፈሉት የ ስራ መጽሀፍ"
+
+#. iLdJi
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id0522200809491320\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">ትብብር</link>"
+
+#. BBEDY
+#: ms_doctypes.xhp
+msgctxt ""
+"ms_doctypes.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types"
+msgstr "የ Microsoft Office ሰነድ አይነቶች ግንኙነት መቀየሪያ"
+
+#. CYvwz
+#: ms_doctypes.xhp
+msgctxt ""
+"ms_doctypes.xhp\n"
+"bm_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office: እንደገና መመደቢያ የ ሰነድ አይነቶች</bookmark_value><bookmark_value>የ ፋይል ግንኑነቶች ለ Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: የ ፋይል ግንኙነቶች በ ማሰናጃ ፕሮግራም</bookmark_value>"
+
+#. ia5Ts
+#: ms_doctypes.xhp
+msgctxt ""
+"ms_doctypes.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Changing the Association of Microsoft Office Document Types</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">የ Microsoft Office ሰነድ አይነቶች ግንኙነት መቀየሪያ</link></variable>"
+
+#. 3N4oG
+#: ms_doctypes.xhp
+msgctxt ""
+"ms_doctypes.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"help.text"
+msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to open the files either in $[officename] or in Microsoft Office, using Microsoft Windows:"
+msgstr "የ Microsoft Office ፋይል ስም ተጨማሪዎች ግንኙነት ለ መቀየር ይክፈቱ ፋይሎች አንዱን በ $[officename] ወይንም በ Microsoft Office, በ መጠቀም Microsoft Windows:"
+
+#. RBk7b
+#: ms_doctypes.xhp
+msgctxt ""
+"ms_doctypes.xhp\n"
+"par_id0815200803314147\n"
+"help.text"
+msgid "In Windows’ File Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application."
+msgstr "በ መስኮት ውስጥ’ ፋይል መቃኛ: በ ቀኝ-ይጫኑ የ ፋይል አይነት እርስዎ መመደብ የሚፈልጉትን ወደ ሌላ መተግበሪያ"
+
+#. xmhFt
+#: ms_doctypes.xhp
+msgctxt ""
+"ms_doctypes.xhp\n"
+"par_id0815200803314268\n"
+"help.text"
+msgid "In the context menu, choose <emph>Open with - Choose another app</emph>."
+msgstr "ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ <emph> መክፈቻ በ - ይምረጡ ሌላ መተግበሪያ </emph>"
+
+#. 5EA8s
+#: ms_doctypes.xhp
+msgctxt ""
+"ms_doctypes.xhp\n"
+"par_id0815200803314245\n"
+"help.text"
+msgid "In the list of applications that appears, select the program that should open the current type of files. Make sure that “Always use this app” is checked."
+msgstr "በ ዝርዝር መተግበሪያዎች ውስጥ ይታያል: ይምረጡ ፕሮግራም የ አሁኑ አይነት ፋይል የሚከፍት: እርግጠኛ ይሁኑ: “ሁልጊዜ ይህን መተግበሪያ ተጠቀም” መመረጡን"
+
+#. Zgp67
+#: ms_doctypes.xhp
+msgctxt ""
+"ms_doctypes.xhp\n"
+"par_id0815200803314243\n"
+"help.text"
+msgid "If these steps do not apply to your brand of Microsoft Windows, search your Microsoft Windows Help for instructions how to change the file associations."
+msgstr "እነዚህ ደረጃዎች የማይፈጸሙ ከሆነ በ እርስዎ የ Microsoft መስኮቶች: ይፈልጉ የ እርስዎን Microsoft እርዳታ ትእዛዞች የ ፋይል ግንኙነት እንዴት እንደሚቀይሩ"
+
+#. vNiUw
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "About Converting Microsoft Office Documents"
+msgstr "የ Microsoft Office ሰነዶችን ስለ መቀየሪያ"
+
+#. iArtG
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"bm_id3149760\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;የ ሰነድ ማምጫ ገደብ </bookmark_value> <bookmark_value>የ ማምጫ ገደብ ለ Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;ማምጫ በ መግቢያ ቃል የሚጠበቁ ፋይሎች</bookmark_value>"
+
+#. pmRSN
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"hd_id3152425\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">የ Microsoft Office ሰነዶችን ስለ መቀየሪያ</link></variable>"
+
+#. Mojph
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze."
+msgstr "$[officename] ራሱ በራሱ መክፈት ይችላል የ Microsoft Office 97/2000/XP ሰነዶች: ነገር ግን አንዳንድ የ እቅድ ገጽታዎች እና አቀራረብ መለያዎች በ ውስብስብ የ Microsoft Office ሰነዶች የሚያዙት በ ተለየ ዘዴ ነው በ $[officename] ወይንም የ ተደገፉ አይደሉም: ስለዚህ የ ተቀየሩ ፋይሎች በትንሽ ደረጃ በ እጅ አቀራረብ ማሰናዳት ያስፈልጋል: የሚያስፈልገው አቀራረብ እንደ መጠኑ እና ተመጣጣኝነት ይለያያል እንደ ውስብስብነቱ እና የ አካሉ አቀራረብ ለ ሰነዱ ምንጭ $[officename] የ Visual Basic Scripts, ማስኬድ አይችልም: ነገር ግን እርስዎ እንዲመረምሩ መጫን ይችላል"
+
+#. 3XcuP
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id0804200804174819\n"
+"help.text"
+msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>."
+msgstr "በጣም የ ቅርብ ጊዜ እትም %PRODUCTNAME መጫን እና ማስቀመጥ ይቻላል የ Microsoft Office Open XML ሰነድ አቀራረብ ከ ተጨማሪዎች ጋር ከ docx, xlsx, እና pptx. ተመሳሳይ እትም ማስኬድ ይችላል አንዳንድ የ Excel Visual Basic scripts, እርስዎ ይህን ገጽታ ካስቻሉ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች – ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - መጫኛ/ማስቀመጫ - VBA ባህሪዎች </item>"
+
+#. DnADu
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document."
+msgstr "የሚቀጥለው ዝርዝር የሚያቀርበው ባጠቃላይ መመልከቻ ነው ለ Microsoft Office ገጽታዎች በሚቀየር ጊዜ ችግር ለሚፈጥሩ: ይህ እርስዎን ይህን ሰነድ ከ መጠቀም ወይንም ከ መስራት አያግዶትም በ ተቀየረው ሰነድ ይዞታ ላይ"
+
+#. x9vAJ
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"hd_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Word"
+msgstr "Microsoft Word"
+
+#. zC3YG
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "AutoShapes"
+msgstr "በራሱ ቅርጾች"
+
+#. DTuho
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "Revision marks"
+msgstr "የ መገምገሚያ ምልክቶች"
+
+#. aWeG2
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"help.text"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "የ OLE እቃዎች"
+
+#. TebXv
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
+msgstr "አንዳንድ መቆጣጠሪያዎች እና የ Microsoft Office ፎርም ሜዳዎች"
+
+#. K5EuA
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"help.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "ማውጫዎች"
+
+#. LwBeE
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3155342\n"
+"help.text"
+msgid "Tables, frames, and multi-column formatting"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ: ክፈፎች: እና በርካታ-አምድ አቀራረብ"
+
+#. cHAt6
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlinks and bookmarks"
+msgstr "Hyperlinks እና ምልክት ማድረጊያዎች"
+
+#. g8fZs
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft WordArt graphics"
+msgstr "Microsoft WordArt graphics"
+
+#. JCVZn
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3156117\n"
+"help.text"
+msgid "Animated characters/text"
+msgstr "የሚንቀሳቀስ ጽሁፍ/ባህሪዎች"
+
+#. GePYJ
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"hd_id3153524\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint"
+msgstr "Microsoft PowerPoint"
+
+#. s4cL5
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "AutoShapes"
+msgstr "በራሱ ቅርጾች"
+
+#. A2zcR
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"help.text"
+msgid "Tab, line, and paragraph spacing"
+msgstr "Tab: መስመር: እና የ አንቀጽ ክፍተት"
+
+#. SqpRx
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"help.text"
+msgid "Master background graphics"
+msgstr "ዋናው የ መደብ ንድፎች"
+
+#. hNyDy
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3159151\n"
+"help.text"
+msgid "Grouped objects"
+msgstr "በ ቡድን የተመደቡ እቃዎች"
+
+#. o4gTF
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"help.text"
+msgid "Certain multimedia effects"
+msgstr "አንዳንድ በርካታ መገናኛ ውጤቶች"
+
+#. E6VQE
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"hd_id3150986\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Excel"
+msgstr "Microsoft Excel"
+
+#. eFnHu
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"help.text"
+msgid "AutoShapes"
+msgstr "በራሱ ቅርጾች"
+
+#. zDoSL
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"help.text"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "የ OLE እቃዎች"
+
+#. ntB8x
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"help.text"
+msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
+msgstr "አንዳንድ መቆጣጠሪያዎች እና የ Microsoft Office ፎርም ሜዳዎች"
+
+#. 7QuDE
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot tables"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
+
+#. yDBrD
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3152361\n"
+"help.text"
+msgid "New chart types"
+msgstr "አዲስ የ ቻርትስ አይነቶች"
+
+#. ZfuWk
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional formatting"
+msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ"
+
+#. ZaV6e
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "Some functions/formulas (see below)"
+msgstr "አንዳንድ ተግባሮች/መቀመሪያዎች (ከ ታች ይመልከቱ)"
+
+#. kSNMw
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id0811200801491971\n"
+"help.text"
+msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2."
+msgstr "አንድ ምሳሌ በ ሰንጠረዥ እና በ Excel መካከል ያለው ልዩነት የ ቡልያን ዋጋዎች አያያዝ ነው: ያስገቡ እውነት ወደ ክፍሎች A1 እና A2."
+
+#. CR5vS
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id0811200801491973\n"
+"help.text"
+msgid "In Calc, the formula =A1+A2 returns the value 2, and the formula =SUM(A1;A2) returns 2."
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ: የ መቀመሪያ =A1+A2 ይመልሳል ዋጋ 2, እና የ መቀመሪያ =ድምር(A1;A2) ይመልሳል 2."
+
+#. zSw3c
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id0811200801491972\n"
+"help.text"
+msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0."
+msgstr "በ Excel, መቀመሪያ =A1+A2 ይመልሳል 2, ነገር ግን የ መቀመሪያ =ድምር(A1,A2) ይመልሳል 0."
+
+#. fUCUc
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\" name=\"wiki.dcoumentfoundation.org OOoAuthors User Manual: Migration Guide\">Migration Guide</link>."
+msgstr "ስለ የ Microsoft Office ሰነዶችን መቀየሪያ ዝርዝር መግለጫ ለማግኘት ይህን ይመልከቱ <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\" name=\"wiki.dcoumentfoundation.org OOoAuthors የ ተጠቃሚ መምሪያ: Migration Guide\">የ መሸጋገሪያ መምሪያ</link>:"
+
+#. rLfhu
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10A9F\n"
+"help.text"
+msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password"
+msgstr "በ መግቢያ ቃል የሚጠበቁ የ Microsoft Office ሰነዶች መክፈቻ"
+
+#. 2kiqp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id8699606\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME can open the following Microsoft Office document types that are protected by a password."
+msgstr "%PRODUCTNAME መክፈት ይቻላል የሚቀጥለውን የ Microsoft Office ሰነድ አይነት በ መግቢያ ቃል የሚጠበቅ"
+
+#. mMwLR
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AB6\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Office format"
+msgstr "የ Microsoft Office አቀራረብ"
+
+#. JXFfB
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10ABC\n"
+"help.text"
+msgid "Supported encryption method"
+msgstr "የ ተደገፉ የ መመስጠሪያ ዘዴዎች"
+
+#. 25TAS
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AC3\n"
+"help.text"
+msgid "Word 6.0, Word 95"
+msgstr "Word 6.0, Word 95"
+
+#. o8jAD
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AC9\n"
+"help.text"
+msgid "Weak XOR encryption"
+msgstr "ደካማ የ Xወይንም መመስጠሪያ"
+
+#. nCUGx
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AD0\n"
+"help.text"
+msgid "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003"
+msgstr "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003"
+
+#. EwzD9
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AD6\n"
+"help.text"
+msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
+msgstr "Office 97/2000 ተስማሚ መመስጠሪያ"
+
+#. NWEwQ
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10ADD\n"
+"help.text"
+msgid "Word XP, Word 2003"
+msgstr "Word XP, Word 2003"
+
+#. 6KNqu
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AE3\n"
+"help.text"
+msgid "Weak XOR encryption from older Word versions"
+msgstr "ደካማ የ Xወይንም መመስጠሪያ ከ አሮጌ የ ቃል እትሞች"
+
+#. mqYMS
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AEA\n"
+"help.text"
+msgid "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95"
+msgstr "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95"
+
+#. KBKHQ
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AF0\n"
+"help.text"
+msgid "Weak XOR encryption"
+msgstr "ደካማ የ Xወይንም መመስጠሪያ"
+
+#. r7xBU
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AF7\n"
+"help.text"
+msgid "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003"
+msgstr "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003"
+
+#. V8aE6
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AFD\n"
+"help.text"
+msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
+msgstr "Office 97/2000 ተስማሚ መመስጠሪያ"
+
+#. kvELM
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10B04\n"
+"help.text"
+msgid "Excel XP, Excel 2003"
+msgstr "Excel XP, Excel 2003"
+
+#. cVcvU
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10B0A\n"
+"help.text"
+msgid "Weak XOR encryption from older Excel versions"
+msgstr "ደካማ የ Xወይንም መመስጠሪያ ከ አሮጌ የ Excel እትሞች"
+
+#. wXGM6
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10B0D\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported."
+msgstr "የ Microsoft Office ፋይሎች የ ተመሰጠሩ በ AES128 መክፈት ይቻላል: ሌላ መመስጠሪያ ዘዴ የ ተደገፈ አይደለም"
+
+#. bWxu2
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">ነባር የ ፋይል አቀራረብ ማሰናጃ</link>"
+
+#. 7TwJy
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Microsoft Office and $[officename]"
+msgstr "መጠቀሚያ የ Microsoft Office እና $[officename]"
+
+#. izN9E
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"bm_id3150789\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቢሮ: Microsoft Office እና $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office: አዲስ የ ተጠቃሚዎች መረጃ </bookmark_value><bookmark_value> መክፈቻ: Microsoft Office ፋይሎች </bookmark_value><bookmark_value> ማስቀመጫ: በ Microsoft Office ፋይል አቀራረብ </bookmark_value><bookmark_value>ማክሮስ: በ MS Office ሰነዶች ውስጥ </bookmark_value>"
+
+#. cYs8S
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"hd_id3150789\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Using Microsoft Office and $[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">መጠቀሚያ የ Microsoft Office እና $[officename]</link></variable>"
+
+#. Wm5xe
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats, including Microsoft Office Open XML formats."
+msgstr "$[officename] ሰነዶችን መክፈት እና ማስቀመጥ ይችላል በ Microsoft Office ፋይል አቀራረብ እንዲሁም Microsoft Office ይከፍታል የ XML አቀራረብ"
+
+#. zS7ku
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "Opening a Microsoft Office File"
+msgstr "መክፈቻ የ Microsoft Office ፋይል"
+
+#. uRKix
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph>. Select a Microsoft Office file in the $[officename] file open dialog."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - መክፈቻ </emph> ይምረጡ የ Microsoft Office ፋይል በ $[officename] ፋይል መክፈቻ ንግግር ውስጥ"
+
+#. K7FrB
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"help.text"
+msgid "MS Office file..."
+msgstr "የ MS Office ፋይል..."
+
+#. s8X8M
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3155342\n"
+"help.text"
+msgid "...will open in $[officename] module"
+msgstr "...ይከፈታል በ $[officename] ክፍል ውስጥ"
+
+#. N3kBz
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3153543\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Word, *.doc, *.docx"
+msgstr "Microsoft Word, *.doc, *.docx"
+
+#. dYR63
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3147620\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Writer"
+msgstr "$[officename] መጻፊያ"
+
+#. CHeZC
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3154898\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Excel, *.xls, *.xlsx"
+msgstr "Microsoft Excel, *.xls, *.xlsx"
+
+#. jhmpL
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc"
+msgstr "$[officename] ሰንጠረዥ"
+
+#. NMiBM
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3147574\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
+msgstr "Microsoft PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
+
+#. sHNnD
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Impress"
+msgstr "$[officename] ማስደነቂያ"
+
+#. ytFp8
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"help.text"
+msgid "Saving as a Microsoft Office File"
+msgstr "ማስቀመጫ እንደ የ Microsoft Office ፋይል"
+
+#. nCcmX
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማስቀመጫ እንደ </emph>"
+
+#. kuEAZ
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>File type</emph> box, select a Microsoft Office file format."
+msgstr "ከ <emph> ፋይል አይነት </emph> ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ የ Microsoft Office ፋይል አቀራረብ"
+
+#. 2xkyL
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats"
+msgstr "ሰነዶችን ማስቀመጫ በ ነባር በ Microsoft Office አቀራረብ"
+
+#. APrfG
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph> መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ </emph></link>"
+
+#. uZx9i
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3148453\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving."
+msgstr "በ <emph> ነባር የ ፋይል አቀራረብ እና የ ODF ማሰናጃዎች </emph> ቦታ: መጀመሪያ ይምረጡ የ ሰነድ አይእት: እና ከዛ ይምረጡ የ ፋይል አይነት ለ ማስቀመጥ"
+
+#. 2NnEW
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3149807\n"
+"help.text"
+msgid "From now on, if you save a document, the <emph>File type </emph>will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog."
+msgstr "እርስዎ ሰነድ ካስቀመጡ ከ አሁን በኋላ በ <emph>ፋይል አይነት </emph>እንደ እርስዎ ምርጫ ይፈጸማል: ስለዚህ እርስዎ ሌላ የ ፋይል አይነት መምረጥ ይችላሉ በ ፋይል ማስቀመጫ ንግግር ውስጥ"
+
+#. tsAPB
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"hd_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "Opening Microsoft Office Files by Default"
+msgstr "መክፈቻ የ Microsoft Office ፋይሎች በ ነባር"
+
+#. 3B3X3
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"hd_id3153092\n"
+"help.text"
+msgid "Converting Many Microsoft Office Files into OpenDocument Format"
+msgstr "መቀየሪያ በርካታ የ Microsoft Office ፋይሎች ወደ OpenDocument አቀራረብ"
+
+#. RQFV5
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Document Converter Wizard</emph> will copy and convert all Microsoft Office files in a folder into $[officename] documents in the OpenDocument file format. You can specify the folder to be read, and the folder where the converted files are to be saved."
+msgstr "የ <emph>ሰነድ መቀየሪያ አዋቂ</emph> ኮፒ ያደርግ እና ይቀይራል ወደ Microsoft Office ፋይሎች በ ፎልደር ውስጥ ወደ $[officename] ሰነዶች በ OpenDocument ፋይል አቀራረብ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ፎልደሩ እንዲነበብ: እና የ ተቀየረው ፋይል የት እንደሚቀመጥ"
+
+#. DnGoX
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3150486\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link> to start the wizard."
+msgstr "ይምረጡ <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph> ፋይል - አዋቂ - ሰነድ መቀየሪያ </emph></link> አዋቂውን ለ ማስጀመር"
+
+#. V3ANF
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"hd_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "Macros in Microsoft Office and $[officename]"
+msgstr "ማክሮስ በ Microsoft Office እና $[officename]"
+
+#. 8egxs
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3154921\n"
+"help.text"
+msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different."
+msgstr "ጥቂት ከ ተለዩ በስተቀር የ Microsoft Office እና $[officename] ተመሳሳይ የ ማክሮስ ኮድ አያስኬዱም: የ Microsoft Office የሚጠቀመው VBA (Visual Basic for Applications) ኮድ ነው: እና የ $[officename] የሚጠቀመው Basic code ነው መሰረት ያደረገ የ $[officename] API (Application Program Interface) አካባቢ: ምንም የ ፕሮግራሙ ቋንቋ ተመሳሳይ ቢሆንም: እቃዎች እና ዘዴዎች የ ተለያዩ ናቸው"
+
+#. AqkGQ
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id0804200804173539\n"
+"help.text"
+msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>."
+msgstr "በጣም የ ቅርብ ጊዜ እትም %PRODUCTNAME ማስኬድ ይችላል የ Excel Visual Basic scripts እርስዎ ይህን ገጽታ ካስቻሉ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - መጫኛ/ማስቀመጫ - VBA ባህሪዎች </item>"
+
+#. pfNBk
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"help.text"
+msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editor."
+msgstr "እርስዎ የሚጠቀሙ ከሆነ ማክሮስ በ አንዱ መተግበሪያ ውስጥ እና እርስዎ ተመሳሳይ ተግባር በ ሌላ መተግበሪያ ውስጥ መስራት ከፈለጉ: እርስዎ ማክሮስ ማረም አለብዎት $[officename] መጫን ይችላል ማክሮስ በ Microsoft Office ፋይሎች ውስጥ የተያዙ: እና እርስዎ መመልከት እና ማረም ይችላሉ የ ማክሮስ ኮድ በ $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> አራሚ ውስጥ"
+
+#. 8N7fC
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose to preserve or delete VBA macros"
+msgstr "እርስዎ ይምረጡ የ VBA ማክሮስ ለማስቀመጥ ወይንም ለ ማጥፋት"
+
+#. Gcvg9
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"help.text"
+msgid "Open a Microsoft Office document that contains VBA macro code. Change only the normal contents (text, cells, graphics), and do not edit the macros. Save the document as a Microsoft Office file type. Open the file in Microsoft Office, and the VBA macros will run as before."
+msgstr "መክፈቻ የ Microsoft Office ሰነድ የ VBA macro code የያዘ: መደበኛ ይዞታዎችን ብቻ ይቀይራል (ጽሁፍ: ክፍሎች: ንድፎች) እና ማክሮስ አያርሙ: ሰነዱን ያስቀምጡ እንደ የ Microsoft Office ፋይል አይነት: መክፈቻ ፋይል በ Microsoft Office: እና የ VBA ማክሮስ እንደ በፊቱ ይሄዳል"
+
+#. JEu5S
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"help.text"
+msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving."
+msgstr "እርስዎ ማጥፋት ይችላሉ የ VBA ማክሮስ ከ Microsoft Office ፋይል ውስጥ በሚጫን ወይንም በሚቀመጥ ጊዜ"
+
+#. BKYnC
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3155366\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"><emph>Load/Save - VBA Properties</emph></link> to set the VBA macro handling of $[officename]."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"><emph> መጫኛ/ማስቀመጫ - VBA Properties</emph></link> ለማሰናዳት የ VBA ማክሮስ አያያዝ በ $[officename]."
+
+#. DhrJv
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Navigator for Document Overview"
+msgstr "ለ ሰነድ መመልከቻ መቃኛ"
+
+#. hHA7Z
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"bm_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>documents; contents as lists</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; contents as lists</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰነዶች: ይዞታዎች እንደ ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>መቃኛ: ይዞታዎች እንደ ዝርዝር</bookmark_value>"
+
+#. QfFKJ
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"hd_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">Navigator for Document Overview</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">ለ ሰነድ መመልከቻ መቃኛ</link></variable>"
+
+#. J58D6
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"help.text"
+msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether headings, sheets, tables, frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes, comments, or drawing objects."
+msgstr ""
+
+#. EseGu
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"help.text"
+msgid "The Navigator displays types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip."
+msgstr ""
+
+#. GD7Zi
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"help.text"
+msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed."
+msgstr "መክፈቻ ምድብ በ መጫን በ መደመሪያ ምልክት ላይ: እርስዎ መመልከት ከ ፈለጉ ማስገቢያዎች በ አንዳንድ ምድቦች ውስጥ: ይምረጡ ምድቦች እና ይጫኑ የ <emph> ይዞታ መመልከቻ </emph> ምልክት: እርስዎ ምልክቱን እንደገና እስከሚጫኑ ድረስ: በዚህ ምድብ ውስጥ ያሉ እቃዎች ብቻ ይታያሉ"
+
+#. dcze2
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"par_id3166461\n"
+"help.text"
+msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window."
+msgstr "እርስዎ መቃኛ በ ማንኛውም የ ሰነድ ድንበር ላይ ማሳረፍ ይችላሉ ወይንም መመለስ ወደ ነበረበት የ ነፃ መስኮት (ሁለት ጊዜ ይጫኑ በ ግራጫ ቦታ ላይ) እርስዎ የ መቃኛን መጠን መቀየር ይችላሉ ነፃ መስኮት በሚሆን ጊዜ"
+
+#. sBSUi
+#: navigator_setcursor.xhp
+msgctxt ""
+"navigator_setcursor.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Navigation to Quickly Reach Objects"
+msgstr "መቃኛ በፍጥነት እቃዎች ጋር ለ መድረስ"
+
+#. BDBCc
+#: navigator_setcursor.xhp
+msgctxt ""
+"navigator_setcursor.xhp\n"
+"bm_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሰነድ ካርታ: ይመልከቱ መቃኛ</bookmark_value><bookmark_value>መጠቆሚያ: በፍጥነት ወደ እቃ ማንቀሳቀሻ</bookmark_value><bookmark_value>እቃዎች: በፍጥነት ማንቀሳቀሻ ወደ</bookmark_value><bookmark_value>በ መቃኘት ላይ: በ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መቃኛ: መስሪያ በ</bookmark_value>"
+
+#. HAsVS
+#: navigator_setcursor.xhp
+msgctxt ""
+"navigator_setcursor.xhp\n"
+"hd_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">Navigation to Quickly Reach Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">መቃኛ በፍጥነት እቃዎች ጋር ለ መድረስ</link></variable>"
+
+#. thtDw
+#: navigator_setcursor.xhp
+msgctxt ""
+"navigator_setcursor.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "This is a common use of the Navigator."
+msgstr "ይህ መደበኛ የ መቃኛ መጠቀሚያ ነው"
+
+#. Zk8aY
+#: navigator_setcursor.xhp
+msgctxt ""
+"navigator_setcursor.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ እቃ ላይ በ መቃኛው ውስጥ በ ቀጥታ ለ መዝለል ወደ እቃው ቦታ በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. 765tc
+#: navigator_setcursor.xhp
+msgctxt ""
+"navigator_setcursor.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the <emph>Navigation</emph> toolbar to scroll to the previous or next object of a specific category."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ <emph>መቃኛ</emph> እቃ መደርደሪያ ለ መሸብለል ወዳለፈው ወይንም ወደሚቀጥለው እቃ በ ተወሰነ ምድብ ውስጥ"
+
+#. ht3vb
+#: navigator_setcursor.xhp
+msgctxt ""
+"navigator_setcursor.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "Open the toolbar using the <emph>Navigation</emph> icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window."
+msgstr "መክፈቻ የ እቃ መደርደሪያ በ መጠቀም የ <emph> መቃኛ </emph> ምልክት ከ ታች በ ቁመት መሸብለያው መደርደሪያ ላይ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: ወይንም በ መቃኛ መስኮት ውስጥ"
+
+#. UFJBX
+#: navigator_setcursor.xhp
+msgctxt ""
+"navigator_setcursor.xhp\n"
+"par_id3153348\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category."
+msgstr "በ <emph> መቃኛ </emph> እቃ መደርደሪያ ውስጥ: እርስዎ መጀመሪያ ምድብ ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ አንዱን ቁልፍ <emph> ያለፈውን እቃ </emph> ወይንም <emph> የሚቀጥለውን እቃ </emph> የ ቁልፎቹ ስም የሚያመለክተው ምድቦችን ነው: ለምሳሌ: ይህ ቁልፍ \"የሚቀጥለው እቃ\" የ ተሰየመው \"የሚቀጥለው ገጽ\" ወይንም \"የሚቀጥለው ምልክት ማድረጊያ\" እንደ ምድቡ ነው"
+
+#. x8GC9
+#: navpane_on.xhp
+msgctxt ""
+"navpane_on.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Showing Navigation Pane of the Help"
+msgstr "የ እርዳታ የ መቃኛ ክፍል ማሳያ"
+
+#. VBBDa
+#: navpane_on.xhp
+msgctxt ""
+"navpane_on.xhp\n"
+"bm_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እርዳታ: መቃኛ ክፍል ማሳያ/መደበቂያ</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ: መቃኛ ክፍል በ እርዳታ መስኮት ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማውጫዎች: ማሳያ/መደበቂያ የ እርዳታ ማውጫ tab</bookmark_value>"
+
+#. G8d6a
+#: navpane_on.xhp
+msgctxt ""
+"navpane_on.xhp\n"
+"hd_id3150178\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Showing Navigation Pane of the Help</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">የ እርዳታ የ መቃኛ ክፍል ማሳያ </link></variable>"
+
+#. 5toQe
+#: navpane_on.xhp
+msgctxt ""
+"navpane_on.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed."
+msgstr "በ እርዳታ መስኮት ውስጥ: እርስዎ ማሳየት ወይንም መደበቅ ይችላሉ የ መቃኛ ክፍል እንደ ተፈለገ"
+
+#. xVYxF
+#: navpane_on.xhp
+msgctxt ""
+"navpane_on.xhp\n"
+"par_id3156411\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. bGhBu
+#: navpane_on.xhp
+msgctxt ""
+"navpane_on.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "On the toolbar of the <emph>Help</emph> window, click the left icon to show or hide the navigation pane."
+msgstr "በ እቃ መደርደሪያ ላይ የ <emph> እርዳታ </emph> መስኮት: ይጫኑ የ ግራ ምልክት የ መቃኛ ክፍል ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ"
+
+#. torgo
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs"
+msgstr "ለ እያንዳንዱ አንቀጾች ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ ማጥፊያ"
+
+#. 6bVuF
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"bm_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቁጥር መስጫ; ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ነጥቦች; ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስወገጃ; ይህን ይመልከቱ ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስወገጃ;ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ፊደል ገበታ;ማስወገጃ ቁጥር መስጫ</bookmark_value>"
+
+#. T3U8R
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"hd_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">ለ እያንዳንዱ አንቀጾች ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ ማጥፊያ </link></variable>"
+
+#. 6GkqP
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id0202200910470118\n"
+"help.text"
+msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
+msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫዎች ለ አንቀጾች የሚደገፉት በ መጻፊያ: ማስደነቂያ እና መሳያ ነው"
+
+#. 4DAtN
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. zSuGJ
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. it4t7
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"help.text"
+msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the <emph>Numbering Off</emph> icon in the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar."
+msgstr "ለ አሁኑ አንቀጽ ወይንም ለ ተመረጡት አንቀጾች እርስዎ ማጥፋት ይችላሉ ራሱ በራሱ ቁጥር መስጫ ወይንም ዝርዝር: ይጫኑ በ <emph> ቁጥር መስጫ ማጥፊያ </emph> ምልክት ውስጥ: በ <emph> ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ </emph> መደደሪያ ላይ"
+
+#. CcCTx
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. biscq
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3144511\n"
+"help.text"
+msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the <emph>Bullets On/Off </emph>icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar."
+msgstr "መጠቆሚያው ቁጥር በ ተሰጣቸው ወይንም ነጥብ በ ተሰጣቸው ዝርዝር ውስጥ ከሆነ: እርስዎ ማጥፋት ይችላሉ ራሱ በራሱ ቁጥር ወይንም ነጥብ መስጫ ከ አሁኑ አንቀጽ ወይንም ከ ተመረጡት አንቀጾች ውስጥ በ መጫን የ <emph> ነጥቦች ማብሪያ/ማጥፊያ </emph> ምልክት በ <emph> ጽሁፍ አቀራረብ </emph> መደርደሪያ ላይ"
+
+#. CfCjc
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To remove numbering from a paragraph using the keyboard: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ ፊደል ገበታ በ መጠቀም ቁጥር መስጫ ከ አንቀጽ ውስጥ ማስወገጃ: </caseinline></switchinline>"
+
+#. qETFj
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Place the cursor at the beginning of a numbered paragraph and press the Backspace key. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">መጠቆሚያውን ቁጥር ከ ተሰጠው አንቀጽ በፊት ያድርጉ እና ይጫኑ የ ኋሊት ደምሳሽ ቁልፍ </caseinline></switchinline>"
+
+#. TY7jM
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The numbering of the paragraph disappears and is removed from the numbering sequence. Numbering resumes in the following paragraph. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ አንቀጽ ቁጥር መስጫ ይጠፋል እና ይወገዳል ከ ቁጥር መስጫ ቅደም ተከተል ውስጥ: ቁጥር መስጫ ከ ሚቀጥለው አንቀጽ ጀምሮ ይቀጥላል </caseinline></switchinline>"
+
+#. FrmUz
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you press the Enter key in an empty numbered paragraph, the numbering stops. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">እርስዎ ከ ተጫኑ ማስገቢያ ቁልፍ በ ባዶ ቁጥር በ ተሰጣቸው አንቀጽ ውስጥ: ቁጥር መስጠቱ ይቆማል </caseinline></switchinline>"
+
+#. TBFcZ
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format - Bullets and Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\">አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</link>"
+
+#. 2pgjC
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "OpenPGP"
+msgstr ""
+
+#. iJXbT
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"bm_id361543701916002\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OpenPGP;document encryption</bookmark_value> <bookmark_value>file encryption;OpenPGP</bookmark_value> <bookmark_value>public key;file encryption</bookmark_value> <bookmark_value>private key;file encryption</bookmark_value> <bookmark_value>file encryption;symmetric keys</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 3JoL7
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"hd_id131543693200115\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"openpgph1\"><link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Encrypting Documents with OpenPGP</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. pDG6n
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id531543693200117\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME can encrypt documents using OpenPGP public key cryptography. The document is encrypted using a symmetric encryption algorithm.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. LrFLD
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id551543694091730\n"
+"help.text"
+msgid "Choose menu <menuitem>File - Save as</menuitem>, select <widget>Encrypt with GPG key</widget>, Click <widget>Save</widget>."
+msgstr ""
+
+#. MpaPG
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id421543694016897\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME can encrypt documents confidentially using OpenPGP. The document is encrypted using a symmetric encryption algorithm, which requires a symmetric key. Each symmetric key is used only once and is also called a session key. The document and its session key are sent to the recipient. The session key must be sent to the recipients so they know how to decrypt the document, but to protect it during transmission it is encrypted with the recipient's public key. Only the private key belonging to the recipient can decrypt the session key."
+msgstr ""
+
+#. bUCZd
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id931543694032072\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME uses the OpenPGP software installed in your computer. If no OpenPGP software is available you must download and install one suitable for your operating system, likely from your application store or software distribution channel."
+msgstr ""
+
+#. SMjcv
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id131543846940809\n"
+"help.text"
+msgid "Here are some external GPG applications known to work with %PRODUCTNAME:"
+msgstr ""
+
+#. MuxzA
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id831543846877587\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>gpg4win</emph> on Windows"
+msgstr ""
+
+#. C6vxi
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id191543846891252\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>GPGTools</emph> on MacOS"
+msgstr ""
+
+#. 645og
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id791543846905735\n"
+"help.text"
+msgid "On Linux, usually already installed:"
+msgstr ""
+
+#. sVQpd
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id411544099245722\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>gnupg</emph> - a command line utility for signing, encrypting and key management."
+msgstr ""
+
+#. Tukjr
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id811544099299847\n"
+"help.text"
+msgid "Graphical applications for gnupg such as <emph>Seahorse</emph> (gnome), <emph>Kleopatra</emph> and <emph>KGpg</emph> (KDE)."
+msgstr ""
+
+#. QQeCt
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id631544099446081\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>gpgme</emph> - an application program interface (API) to develop applications with GPG."
+msgstr ""
+
+#. 7kqN3
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id461543694043196\n"
+"help.text"
+msgid "You must define a personal pair of cryptography keys with the OpenPGP application. Refer to the OpenPGP software installed on how to create a pair of keys, it is usually the first step to execute after the software installation."
+msgstr ""
+
+#. C4peF
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"hd_id881543694319935\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Encryption Setup"
+msgstr ""
+
+#. JtoQn
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id611543699681558\n"
+"help.text"
+msgid "Choose menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – User Data</menuitem>. In the <emph>Cryptography</emph> area:"
+msgstr ""
+
+#. 8cVYn
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"hd_id251543694437685\n"
+"help.text"
+msgid "Encrypting documents"
+msgstr ""
+
+#. sgzCw
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id121543694447798\n"
+"help.text"
+msgid "OpenPGP encryption requires the use of the public key of the recipient and this key must be available in the OpenPGP key chain stored in your computer. To encrypt a document:"
+msgstr ""
+
+#. 2QFoS
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id501543694474227\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File – Save As</menuitem>,"
+msgstr ""
+
+#. BDWsL
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id641543694535615\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the file."
+msgstr ""
+
+#. oDRsr
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id621543694550648\n"
+"help.text"
+msgid "Mark the <widget>Encrypt with GPG key</widget> checkbox."
+msgstr ""
+
+#. FzDEx
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id91543694595310\n"
+"help.text"
+msgid "Click <widget>Save</widget>. %PRODUCTNAME opens the OpenPGP public key selection dialog."
+msgstr ""
+
+#. RtWDW
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id31543694619204\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the public key of the recipient. You can select multiple keys at the time."
+msgstr ""
+
+#. cNs8L
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id811543694660297\n"
+"help.text"
+msgid "Click <widget>OK</widget> to close the dialog and save the file."
+msgstr ""
+
+#. HNTvF
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id981543694776604\n"
+"help.text"
+msgid "The file is saved encrypted with the selected public keys."
+msgstr ""
+
+#. 3UhvQ
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id851543694185733\n"
+"help.text"
+msgid "Only the private key belonging to the recipient can decrypt the document, unless you also encrypt for yourself."
+msgstr ""
+
+#. A2rAK
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"hd_id81543694812238\n"
+"help.text"
+msgid "Decrypting documents"
+msgstr ""
+
+#. GExFa
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id731543694835151\n"
+"help.text"
+msgid "You can only decrypt documents that have been encrypted with your public key. To decrypt a document:"
+msgstr ""
+
+#. zPqT4
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id801543694880414\n"
+"help.text"
+msgid "Open the document. An Enter password prompt shows."
+msgstr ""
+
+#. gHyiK
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id891543694892170\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the password of the OpenPGP private key. The document is decrypted and the contents is available."
+msgstr ""
+
+#. F3GUe
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"hd_id811543694928568\n"
+"help.text"
+msgid "Difference between document encryption with OpenPGP and Save with password"
+msgstr ""
+
+#. FaXKc
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id391543694940352\n"
+"help.text"
+msgid "Both commands address confidentiality, but in different ways."
+msgstr ""
+
+#. hvWoX
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id331543694947279\n"
+"help.text"
+msgid "When you save a document with a password, you must remember the password inserted to open the document later. Anyone else that needs to open the document must also know the password used at save time. Therefore, the Save password must be transmitted to be known by other users."
+msgstr ""
+
+#. MGvAn
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id351543694955038\n"
+"help.text"
+msgid "Files encrypted with the save password cannot be decrypted unless the save password is supplied."
+msgstr ""
+
+#. SfAMs
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id681543694965846\n"
+"help.text"
+msgid "With document OpenPGP encryption, you define the set of users that can decrypt the document and you don’t need to send passwords through channels which security is unknown. Besides, the OpenPGP application manages the key chain of public keys more efficiently."
+msgstr ""
+
+#. uvff4
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id51543697316590\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy#OpenPGP\" name=\"Wikipedia on OpenPGP\">Wikipedia on OpenPGP</link>"
+msgstr ""
+
+#. 7a92f
+#: pageformat_max.xhp
+msgctxt ""
+"pageformat_max.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page"
+msgstr "በ ገጽ ላይ ከፍተኛው ሊታተምበት የሚችለውን ቦታ ይምረጡ"
+
+#. W9R8z
+#: pageformat_max.xhp
+msgctxt ""
+"pageformat_max.xhp\n"
+"bm_id3149180\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>formats; maximizing page formats</bookmark_value><bookmark_value>printers; maximum page formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ገጽ አቀራረብ: ማሳደጊያ</bookmark_value><bookmark_value> አቀራረብ: የ ገጽ አቀራረብ ማሳደጊያ </bookmark_value><bookmark_value> ማተሚያ: የ ገጽ አቀራረብ ማሳደጊያ </bookmark_value>"
+
+#. cWjtm
+#: pageformat_max.xhp
+msgctxt ""
+"pageformat_max.xhp\n"
+"hd_id3149180\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Selecting the Maximum Printable Area on a Page</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">በ ገጽ ላይ ከፍተኛው ሊታተምበት የሚችለውን ቦታ ይምረጡ</link></variable>"
+
+#. jaYeM
+#: pageformat_max.xhp
+msgctxt ""
+"pageformat_max.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "Not all printers can print a paper up to its edges. Most of them leave an unprinted margin."
+msgstr "ሁሉም ማተሚያዎች እስከ ወረቀቱ ጠርዝ ድረስ ምተም አይችሉም: ብዙዎቹ ያልታተመበት መስመር ይተዋሉ"
+
+#. LMb6G
+#: pageformat_max.xhp
+msgctxt ""
+"pageformat_max.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] offers a semi-automatic feature that enables you to print as close to the paper's edge as is possible."
+msgstr "$[officename] ያቀርባል ንዑስ-ራሱ በራሱ ገጽታ እርስዎን ወደ ወረቀቱ ጠርዝ ጋር ተጠግተው ማተም እንዲችሉ ያስችሎታል"
+
+#. bFyg7
+#: pageformat_max.xhp
+msgctxt ""
+"pageformat_max.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "Make sure that your printer has been setup under <emph>File - Printer Settings</emph>."
+msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ ማተሚያው የ ተሰናዳው በ <emph> ፋይል - ማተሚያ ማሰናጃ </emph> ስር መሆኑን"
+
+#. MyG4n
+#: pageformat_max.xhp
+msgctxt ""
+"pageformat_max.xhp\n"
+"par_id3156114\n"
+"help.text"
+msgid "Make sure that the <emph>Web</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected."
+msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ <emph> ዌብ </emph> በ <emph> መመልከቻ </emph> ዝርዝር ውስጥ አለ መመረጡን"
+
+#. hpcfu
+#: pageformat_max.xhp
+msgctxt ""
+"pageformat_max.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <emph>Format - Page</emph> command, and go to the <emph>Page</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ የ <emph> አቀራረብ - ገጽ </emph> ትእዛዝ እና ይሂዱ ወደ <emph> ገጽ </emph> tab"
+
+#. Ga8Eq
+#: pageformat_max.xhp
+msgctxt ""
+"pageformat_max.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range."
+msgstr "ለ <emph> መስመሮች </emph> እርስዎ መግለጽ ይችላሉ አነስተኛ ወይንም ከፍተኛ ዋጋ ለ መስመር (በ ግራ: በ ቀኝ: ከ ላይ: እና ከ ታች) የሚተወውን: ይጫኑ ወደ ተመሳሳዩ መቆጣጠሪያ እና ካዛ ይጫኑ የ ገጽ ወደ ላይ ወይንም ገጽ ወደ ታች ቁልፍ: ቅድመ እይታ ያታያል ከ ዳሽ ጭረቶች ጋር ሊታተምበት የሚችለውን የ ገጽ መጠን የሚያሳይ"
+
+#. PsXtZ
+#: pageformat_max.xhp
+msgctxt ""
+"pageformat_max.xhp\n"
+"par_id3145120\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ንግግሩን ለ መዝጋት"
+
+#. GWNaf
+#: pageformat_max.xhp
+msgctxt ""
+"pageformat_max.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">ማተሚያ</link>"
+
+#. mgsxE
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
+msgstr "ባህሪዎችን ኮፒ ማድረጊያ በ ተመሳሳይ አቀራረብ መሳሪያዎች"
+
+#. TRHUk
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"bm_id380260\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ መሳያ ቡሩሽ</bookmark_value> <bookmark_value>ተመሳሳይ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: ኮፒ ማድረጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ: አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>መሳያ ቡሩሽ</bookmark_value>"
+
+#. 7BBrB
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN1053A\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">ባህሪዎችን ኮፒ ማድረጊያ በ ተመሳሳይ አቀራረብ መሳሪያዎች</link></variable>"
+
+#. qhepx
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10655\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ተመሳሳይ አቀራረብ መሳሪያ: ኮፒ ለማድረግ አቀራረብ ከ ጽሁፍ ምርጫ ወይንም ከ እቃ ውስጥ: እና መፈጸም ይችላሉ አቀራረቡን ወደ ሌላ የ ጽሁፍ ምርጫ ወይንም እቃ ውስጥ"
+
+#. iDbUF
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_id101920091122570\n"
+"help.text"
+msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting."
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ተመሳሳይ አቀራረብ መሳሪያ የሚፈጸመው በ ክፍል አቀራረብ ላይ ብቻ ነው"
+
+#. F7Fcd
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
+msgstr "ጽሁፍ ወይንም እቃ ይምረጡ እርስዎ አቀራረቡን ኮፒ ማድረግ የሚፈልጉትን"
+
+#. jdFbC
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10667\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
+msgstr "በ <emph> መደበኛ መደርደሪያ </emph> ላይ: ይጫኑ የ <emph> ተመሳሳይ አቀራረብ </emph> ምልክት"
+
+#. ipwBd
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10660\n"
+"help.text"
+msgid "The cursor changes to a paint bucket."
+msgstr "መጠቆሚያው ወደ ቀለም ባሊ ይቀየራል"
+
+#. Ets82
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10663\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
+msgstr "እርስዎ መፈጸም ከ ፈለጉ አቀራረቡን ከ አንድ በላይ ምርጫ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ <emph>ተመሳሳይ አቀራረብ </emph> ምልክት<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">ምልክት</alt></image> እርስዎ ሁሉንም አቀራረብ ከ ፈጸሙ በኋላ: ይጫኑ ምልክቱን እንደገና"
+
+#. AZjCv
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN1066E\n"
+"help.text"
+msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to."
+msgstr "ጽሁፍ ወይንም እቃ ይምረጡ እና ይጫኑ እርስዎ አቀራረቡን መፈጸም በሚፈልጉበት ላይ"
+
+#. 9ivCF
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10716\n"
+"help.text"
+msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
+msgstr "በ ነባር የ ባህሪ አቀራረብ ብቻ ኮፒ ይደረጋል: የ አንቀጽ አቀራረብ ለማካተት ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ: የ አንቀጽ አቀራረብ ብቻ ኮፒ ለማድረግ: ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ"
+
+#. pjGa2
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10672\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole paragraph. The <emph>character</emph> formats are those applied to a portion of the paragraph. For example, if you apply the bold format to a whole paragraph the bold format is a <emph>paragraph</emph> format. Then if you unbold a portion of this paragraph, the bold format is still a <emph>paragraph</emph> format but the portion you unbold has a \"not bold\" <emph>character</emph> format."
+msgstr "የ <emph>አንቀጽ</emph> አቀራረብ በ ጠቅላላ አንቀጽ ላይ የሚፈጸመው አቀራረብ ነው: የ <emph>ባህሪ</emph> አቀራረብ በ ከፊል ለ አንቀጽ የሚፈጸመው አቀራረብ ነው: ለምሳሌ: እርስዎ ከፈጸሙ ማድመቂያ ለ ጠቅላላ አንቀጽ የ ማድመቂያ አቀራረብ ለ <emph>አንቀጽ</emph> አቀራረብ ይፈጸማል: እና ከዛ እርስዎ ማድመቂያውን በከፊል ከ አንቀጹ ውስጥ ካጠፉ: የ ማድመቂያ አቀራረብ በ <emph>አንቀጽ</emph> ውስጥ አቀራረብ ነው: ነገር ግን እርስዎ በከፊል ያጠፉት አንቀጽ የ \"ማድመቂያ አይደለም\" <emph>ባህሪ</emph> አቀራረብ ይይዛል አይደምቅም"
+
+#. JDBTp
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10671\n"
+"help.text"
+msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
+msgstr "የሚቀጥለው ሰንጠረዥ የሚገልጸው የ አቀራረብ መለያ ነው ለ <emph>ተመሳሳይ አቀራረብ </emph> መሳሪያዎች ኮፒ የሚያደርጉትን:"
+
+#. u3rmK
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10691\n"
+"help.text"
+msgid "Type of Selection"
+msgstr "የ ምርጫው አይነት"
+
+#. NKz9q
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10697\n"
+"help.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. oGeDK
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN1069E\n"
+"help.text"
+msgid "Nothing selected, but cursor is inside a text passage"
+msgstr "ምንም አልተመረጠም: ነገር ግን መጠቆሚያው በ ጽሁፍ ምንባብ ውስጥ ነው"
+
+#. UBCEr
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106A4\n"
+"help.text"
+msgid "Copies the formatting of the current paragraph and the character formatting of the next character in the text flow direction."
+msgstr "የ አሁኑን አንቀጽ አቀራረብ ኮፒ ማድረጊያ እና የ ባህሪ አቀራረብ ለ ጽሁፍ ባህሪ በ ጽሁፉ ፍሰት አቅጣጫ"
+
+#. P64Bm
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106AB\n"
+"help.text"
+msgid "Text is selected"
+msgstr "ጽሁፍ ተመርጧል"
+
+#. BNxAA
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106B1\n"
+"help.text"
+msgid "Copies the formatting of the last selected character and of the paragraph that contains the character."
+msgstr "መጨረሻ የ ተመረጠውን ባህሪ እና ባህሪውን የያዘውን አንቀጽ አቀራረብ ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. iSFQx
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106B8\n"
+"help.text"
+msgid "Frame is selected"
+msgstr "ክፈፍ ተመርጧል"
+
+#. m4GFW
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106BE\n"
+"help.text"
+msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied."
+msgstr "የ ተገለጹ የ ክፈፍ መለያዎች ኮፒ ማድረጊያ በ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ክፈፍ እና እቃ - ባህሪዎች </item> ንግግር ውስጥ: የ ይዞታዎች መጠን: ቦታዎች: አገናኞች: hyperlinks: እና ማክሮስ በ ክፈፍ ውስጥ ኮፒ አይደረጉም"
+
+#. DQoAE
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106C5\n"
+"help.text"
+msgid "Object is selected"
+msgstr "እቃ ተመርጧል"
+
+#. gkQQP
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106CB\n"
+"help.text"
+msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied."
+msgstr "የ እቃ አቀራረብ ኮፒ ማድረጊያ የ ተገለጸውን በ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ንድፍ </item> ወይንም <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - እቃ መሳያ </item> ንግግር: ይዞታዎቹ: መጠን: ቦታ በ hyperlinks, እና ማክሮስ በ እቃው ውስጥ ኮፒ አይደረግም"
+
+#. r9BRY
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106D2\n"
+"help.text"
+msgid "Form control is selected"
+msgstr "የ ፎርም መቆጣጠሪያ ተመርጧል"
+
+#. YBfLB
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106D8\n"
+"help.text"
+msgid "Not supported"
+msgstr "የ ተደገፈ አይደለም"
+
+#. ENbrT
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106DF\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing object is selected"
+msgstr "የ መሳያ እቃ ተመርጧል"
+
+#. 4DeiF
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106E5\n"
+"help.text"
+msgid "Copies all formatting attributes. In Impress and Draw, the text contents of the object is also copied."
+msgstr "ሁሉንም የ አቀራረብ መለያዎች ኮፒ ማድረጊያ: በ ማስደነቂያ እና በ መሳያ ውስጥ: የ ጽሁፍ ይዞታዎች የ ተመረጠው እቃ ኮፒ ይደረጋል"
+
+#. FNmDk
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106EC\n"
+"help.text"
+msgid "Text within Calc cells is selected"
+msgstr "ጽሁፍ ከ ሰንጠረዥ ክፍሎች ጋር ተመርጧል"
+
+#. r8BGq
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106F2\n"
+"help.text"
+msgid "Not supported"
+msgstr "የ ተደገፈ አይደለም"
+
+#. uQuNG
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106F9\n"
+"help.text"
+msgid "Writer table or cells are selected"
+msgstr "የ መጻፊያ ሰንጠረዥ ወይንም ክፍሎች ተመርጠዋል"
+
+#. VWC7v
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106FF\n"
+"help.text"
+msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> dialog. The paragraph and character formatting are also copied."
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ተወሰነውን አቀራረብ ኮፒ ማድረጊያ: የ ጽሁፍ ፍሰት: ድንበሮች: እና የ መደቦች tab ገጾች በ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ - ሰንጠረዥ</item> ንግግር ውስጥ: የ አንቀጽ እና የ ባህሪ አቀራረብ እንዲሁም ኮፒ ይደረጋሉ"
+
+#. 3ZxSy
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10706\n"
+"help.text"
+msgid "Calc table or cells are selected"
+msgstr "የ ማስሊያ ሰንጠረዥ ወይንም ክፍሎች ተመርጠዋል"
+
+#. xBbMX
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN1070C\n"
+"help.text"
+msgid "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents"
+msgstr "የ ተወሰነውን አቀራረብ ኮፒ ማድረጊያ በ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ - ክፍሎች</item> ንግግር ውስጥ: እንዲሁም የ ክፍል ይዞታዎችን አቀራረብ"
+
+#. LFKkc
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Pasting Contents in Special Formats"
+msgstr "በ ተለየ አቀራረብ ይዞታዎች መለጠፊያ"
+
+#. jDDVw
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"bm_id3620715\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>clipboard;pasting formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;clipboard options</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>text formats;pasting</bookmark_value><bookmark_value>formats;pasting in special formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቁራጭ ሰሌዳ: መለጠፊያ አቀራረብ/በ ትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: ቁራጭ ሰሌዳ ምርጫ</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ: አቀራረብ/በ ትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ አቀራረብ: መለጠፊያ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: መለጠፊያ በ ተለየ አቀራረብ</bookmark_value>"
+
+#. MUmC7
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10725\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Pasting Contents in Special Formats</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">በ ተለየ አቀራረብ ይዞታዎች መለጠፊያ </link></variable>"
+
+#. vHQPK
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10743\n"
+"help.text"
+msgid "Contents that are stored on the clipboard can be pasted into your document using different formats. In %PRODUCTNAME you can choose how to paste the contents using a dialog or a drop-down icon."
+msgstr "ይዞታቸው በቁራጭ ሰሌዳ ላይ የተጠራቀመ ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ መለጠፍ ይቻላል የ ተለየ አቀራረብ በ መጠቀም: በ %PRODUCTNAME እርስዎ መምረጥ ይችላሉ እንዴት እንደሚለጥፉ ይዞታውን ንግግር በ መጠቀም ወይንም በ መጎተቻ-እና-በመጣያ ምልክት"
+
+#. YEsGc
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10746\n"
+"help.text"
+msgid "The available options depend on the contents of the clipboard."
+msgstr "ዝግጁ ምርጫ እንደ ቁራጭ ሰሌዳው ይዞታዎች አይነት ይለያያል"
+
+#. UWDBZ
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"hd_id3144547360\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
+msgstr "እርስዎ በ ጽሁፍ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V ለ መለጠፍ ከ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ እንደ በትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ"
+
+#. BEuwF
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10749\n"
+"help.text"
+msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu"
+msgstr "የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች መለጠፊያ የ ምልክት ዝርዝር በ መጠቀም"
+
+#. bAUhX
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10750\n"
+"help.text"
+msgid "Click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard Bar to open the menu."
+msgstr "ይጫኑ ከ ቀስቱ አጠገብ በ <emph>መለጠፊያ</emph> ምልክት ላይ በ መደበኛ መደርደሪያ ላይ ዝርዝር ለ መክፈት"
+
+#. gmd8d
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10758\n"
+"help.text"
+msgid "Select one of the options."
+msgstr "ይምረጡ አንዱን ከ ምርጫ ውስጥ"
+
+#. MYQDD
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN1075B\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not like the result, click the <emph>Undo</emph> icon and then paste again with another option."
+msgstr "እርስዎ ውጤቱን ካልወደዱት: ይጫኑ የ <emph>መተው</emph> ምልክት እና ከዛ እንደገና ይለጥፉ ሌላ ምርጫ በ መጠቀም"
+
+#. nFhpt
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10762\n"
+"help.text"
+msgid "Pasting clipboard contents using a dialog"
+msgstr "የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች መለጠፊያ ንግግር በ መጠቀም"
+
+#. tJtqm
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10769\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste special</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - የተለየ መለጠፊያ </emph>"
+
+#. 3QcUF
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10771\n"
+"help.text"
+msgid "Select one of the options and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይምረጡ አንዱን ከ ምርጫ ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. H8WvY
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10774\n"
+"help.text"
+msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different <emph>Paste Special</emph> dialog appears. Use the <emph>Paste Special</emph> dialog to copy cells using basic or advanced options."
+msgstr "እርስዎ በ ሰንጠረዥ እየሰሩ ከሆነ እና የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች የ ሰንጠረዥ ክፍሎች ከሆኑ: ከዛ የተለየ <emph> የተለየ መለጠፊያ </emph> ንግግር ይታያል: ይጠቀሙ <emph> የተለየ መለጠፊያ </emph> ንግግር ክፍሎችን ኮፒ ለማድረግ በ መጠቀም መሰረታዊ ወይንም የ ረቀቀ ምርጫ"
+
+#. nFapF
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN1077E\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Transpose</emph>: swaps the rows and the columns of the cell range to be pasted."
+msgstr "<emph>ቅደም ተከተል መቀየሪያ</emph>: መቀየሪያ የ ረድፎች እና የ አምዶች ክፍል መጠን የሚለጠፈውን"
+
+#. CgQFS
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10785\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Link</emph>: pastes the cell range as a link. If the source file changes, the pasted cells change also."
+msgstr "<emph>አገናኝ</emph>: መለጠፊያ የ ክፍል መጠን እንደ አገናኝ: የ ፋይሉ ምንጭ ሲቀየር: የ ተለጠፈው ክፍል አብሮ ይቀየራል"
+
+#. sHuP5
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN1078C\n"
+"help.text"
+msgid "The other options are explained in the help, when you call the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link> dialog from within %PRODUCTNAME Calc."
+msgstr "ሌሎች ምርጫዎች በ እርዳታ ውስጥ ተገልጸዋል: እርስዎ በሚጠሩ ጊዜ <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\"> የ ተለየ መለጠፊያ </link> ንግግር ከ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. mQsXN
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN107BA\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">የተለየ መለጠፊያ</link>"
+
+#. SxTMY
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printing in Black and White"
+msgstr "በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ"
+
+#. FDei5
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"bm_id3150125\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ: በ ጥቁር እና ነጭ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች: አያትምም</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ: ማተሚያ በ ጥቁር</bookmark_value>"
+
+#. 6CdAN
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"hd_id3150125\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ</link></variable>"
+
+#. uAc5B
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
+msgstr "ጽሁፍ እና ምስሎች በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ"
+
+#. JEFQG
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph> የ <emph> ባጠቃላይ </emph> tab ገጽ ንግግር መክፈቻ"
+
+#. M2gZA
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for your printer."
+msgstr "ይጫኑ በ <emph> ባህሪዎች </emph> ለ እርስዎ ማተሚያ ይህ የ ባህሪዎችን ንግግር ይከፍታል"
+
+#. dQK2B
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"help.text"
+msgid "Select the option to print in black and white. For further information, refer to the user's manual of your printer."
+msgstr "ይምረጡ በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ ምርጫ: ለ በለጠ መረጃ: የ እርስዎን ማተሚያ መምሪያ ይመልከቱ"
+
+#. 3F6Cg
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>."
+msgstr "ያረጋግጡ የ <emph> ባህሪዎች </emph> ንግግር እና ይጫኑ <emph> ማተሚያ </emph>"
+
+#. AnmuG
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"help.text"
+msgid "The current document will be printed in black and white."
+msgstr "የ አሁኑ ሰነድ የሚታተመው በ ጥቁር እና ነጭ ነው"
+
+#. GZk5M
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"help.text"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgstr "በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ማስደነቂያ እና <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መሳያ"
+
+#. BHUpA
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress</menuitem> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Draw</menuitem>, as appropriate."
+msgstr ""
+
+#. E9NZ5
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
+msgstr "ከዛ ይምረጡ <emph> ማተሚያ </emph>"
+
+#. uxocY
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph>Black & white</emph> and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ከ <emph> ጥራት </emph> ይምረጡ አንዱን <emph> ግራጫማ </emph> ወይንም <emph> ጥቁር & ነጭ </emph> እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. kGhaY
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3154307\n"
+"help.text"
+msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱ በሚመረጥ ጊዜ: ሁሉም ማቅረቢያ ወይንም መሳያዎች ያለ ቀለም ይታተማሉ: እርስዎ በ ጥቁር ማተም ከፈለጉ የ <emph> አሁኑን </emph> ህትመት ስራ ይምረጡ ከ ምርጫ ውስጥ ከ <emph> ፋይል - ማተሚያ - %PRODUCTNAME መሳያ/ማስደነቂያ </emph> ውስጥ"
+
+#. 2dZiG
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3149786\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
+msgstr "<emph>ግራጫማ </emph> ሁሉንም ቀለሞች ይቀይራል ወደ 256 ከፍታ ከ ጥቁር ወደ ነጭ: ሁሉም ጽሁፍ የሚታተመው በ ጥቁር ነው: መደብ ይሰናዳል በ <emph> አቀራረብ - ገጽ - መደብ </emph> አይታተምም"
+
+#. anpMg
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3145610\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
+msgstr "<emph>ጥቁር & ነጭ </emph> ሁሉንም ቀለሞች ወደ ሁለት ዋጋዎች ይቀይራል ወደ ጥቁር እና ነጭ: ሁሉም ድንበሮች በ እቃዎች ዙሪያ የሚታተሙት በ ጥቁር ነው: ሁሉም ጽሁፍ የሚታተመው በ ጥቁር ነው: መደብ ይሰናዳል በ <emph> አቀራረብ - ገጽ - መደብ </emph> አይታተምም"
+
+#. GeX3p
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
+msgstr "ጽሁፍ ብቻ በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ"
+
+#. SLPHu
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process."
+msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ማተሚያ ቀለም-አቀራረብ ለ ጽሁፍ በ ጥቁር እና ነጭ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ለ ሁሉም ለሚቀጥሉ የሚታተሙ የ ጽሁፍ ሰነዶች ወይንም አሁን በ ሚታተመው ላይ"
+
+#. jkZek
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"hd_id3150358\n"
+"help.text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
+msgstr "ሁሉንም የ ጽሁፍ ሰነዶች በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ"
+
+#. uTVpV
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer</menuitem> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. vZrWW
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"help.text"
+msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
+msgstr "ከዛ ይምረጡ <emph> ማተሚያ </emph>"
+
+#. oTD5i
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Contents,</emph> mark <emph>Print black</emph> and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "በ <emph> ይዞታዎች </emph> ምልክት ያድርጉ <emph> በ ጥቁር ማተሚያ ላይ </emph> እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. TiGED
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"help.text"
+msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
+msgstr "ሁሉም የ ጽሁፍ ሰነዶች ወይንም የ HTML ሰነዶች በ ጥቁር ይታተማሉ"
+
+#. q2Tex
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"hd_id3148920\n"
+"help.text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
+msgstr "የ አሁኑን የ ጽሁፍ ሰነዶች በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ"
+
+#. G4PGi
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph>: እና ይጫኑ የ <emph>%PRODUCTNAME መጻፊያ </emph> tab."
+
+#. Ry6Ak
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3149667\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ጽሁፍ በ ጥቁር ማተሚያ </emph> እና ይጫኑ <emph> ማተሚያ </emph>"
+
+#. F8xN2
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">የ ማተሚያ ንግግር </link>"
+
+#. LWFno
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3154146\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> dialog</link>"
+msgstr ""
+
+#. dSas5
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printing with Reduced Data"
+msgstr "የ ተቀነሰውን ዳታ በማተም ላይ"
+
+#. Ra8gj
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"bm_id5201574\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ከፍታ ማጥፊያ በፍጥነት ለማተም</bookmark_value><bookmark_value>ቢትማፕስ: ማጥፊያ በፍጥነት ለማተም</bookmark_value><bookmark_value>ሪዞሊሽን በሚያትሙ ጊዜ ቢትማፕስ </bookmark_value><bookmark_value>ግልጽነት: ማጥፊያ በፍጥነት ለማተም</bookmark_value><bookmark_value>የ ተቀነሰ ለማተሚያ </bookmark_value><bookmark_value>ፍጥነት የ ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ ፍጥነት</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: ግልጽነት</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: በፍጥነት</bookmark_value><bookmark_value>በፍጥነት ማተሚያ</bookmark_value>"
+
+#. ChsGL
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"par_idN106AA\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Printing faster with Reduced Data</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">የ ተቀነሰ ዳታ በፍጥነት ማተሚያ </link></variable>"
+
+#. RnAyo
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"par_idN106C8\n"
+"help.text"
+msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The settings can be defined differently for printing directly to the printer or for printing to a file."
+msgstr "እርስዎ መወሰን ይችላሉ ለ መቀነስ አስፈላጊ ዳታ የሚታተመውን በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ለ ማተሚያ ማሰናጃው በ ተለይ ይገለጻል በ ቀጥታ ለማተም ወይንም ወደ ፋይል ለማተም"
+
+#. WzT8T
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"par_idN106CE\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - ማተሚያ </emph>"
+
+#. k7buy
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"par_idN106D6\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the following settings options:"
+msgstr "ይጫኑ ከሚቀጥለው አንዱን የ ምርጫ ማሰናጃ:"
+
+#. bjoGn
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"par_idN106D9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Printer</emph> - to define options for reducing data while printing directly to a printer"
+msgstr "<emph>ማተሚያ</emph> - ምርጫ መግለጫ ዳታ ለ መቀነስ በ ቀጥታ ወደ ማተሚያ ላይ ሲያትሙ"
+
+#. LUiTg
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"par_idN106E2\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Print to file</emph> - to define options for reducing data while printing to a file"
+msgstr "<emph>ማተሚያ ወደ ፋይል</emph> - ምርጫ መግለጫ ዳታ ለ መቀነስ በ ቀጥታ ወደ ፋይል ላይ ሲያትሙ"
+
+#. imQnR
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"par_idN106EC\n"
+"help.text"
+msgid "Select any combination of the four options, then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይምረጡ ማንኛውንም መቀላቀያ ከ አራቱ ምርጫዎች ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. aA4ZN
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"par_idN106EF\n"
+"help.text"
+msgid "All documents that you print from now on will use the changed options."
+msgstr "እርስዎ ከ አሁን በኋላ የሚያትሙት ሁሉንም ሰነዶች የ ተቀየረውን ምርጫ ይጠቀማሉ"
+
+#. FXTfQ
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"par_idN106F3\n"
+"help.text"
+msgid "Print your document."
+msgstr "የ እርስዎን ሰነድ ማተሚያ"
+
+#. RAs2B
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"par_idN106F6\n"
+"help.text"
+msgid "You can reduce data for transparency, for gradients, or for bitmaps. When you reduce the data, on many printers you will not see a reduction of printing quality. But the printing time is substantially shorter, and when you print to a file, the file size is much smaller."
+msgstr "እርስዎ መቀነስ ይችላሉ የ ዳታ ግልፅነት: ለ መጋጠሚያዎች ወይንም ለ ቢትማፕስ: እርስዎ ዳታ በሚቀንሱ ጊዜ: በ ብዙ ማተሚያዎች ላይ የ ተቀነሰውን የ ማተሚያ ጥራት ማየት አይችሉም: ነገር ግን የማተሚያ ጊዜ በጣም ይቀንሳል: እና እርስዎ ፋይል ሲያትሙ: የ ፋይሉ መጠን በጣም ያጥራል"
+
+#. zPvDo
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"par_idN10704\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Print options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">የ ማተሚያ ምርጫ</link>"
+
+#. bX5c3
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME"
+msgstr "ይዞታዎችን መጠበቂያ በ %PRODUCTNAME"
+
+#. fCGJU
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"bm_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጠበቂያ: ይዞታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የሚጠበቁ ይዞታዎች</bookmark_value> <bookmark_value> ይዞታዎች መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>መመስጠሪያ ለ ይዞታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ መግቢያ ቃል ለ መጠበቂያ ይዞታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ደህንነት: መጠበቂያ ይዞታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ፎርም መቀያየሪያ: መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>መሳይ እቃዎች: መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ OLE እቃዎች: መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ንድፎች: መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፈፎች: መጠበቂያ</bookmark_value>"
+
+#. tPD6b
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">ይዞታዎችን መጠበቂያ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
+
+#. srHbB
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> from being modified, deleted or viewed."
+msgstr "የሚቀጥለው ባጠቃላይ መመልከቻ የ ተለያዩ መንገዶች ይዞታዎችን ለ መጠበቅ ነው በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>ከ ማየት: ከ ማሻሻል: ከ ማጥፋት"
+
+#. tDSfQ
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting All Documents When Saving"
+msgstr "መጠበቂያ ሁሉንም ሰነዶች በሚያስቀምጡ ጊዜ"
+
+#. 74CYA
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3150775\n"
+"help.text"
+msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects."
+msgstr "ሁሉም ሰነዶች የ ተቀመጡ በ <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument አቀራረብ</link> በ መግቢያ ቃል ማስቀመጥ ይቻላል: በ መግቢያ ቃል የ ተቀመጡ ሰነዶችን ያለ መግቢያ ቃል መክፈት አይቻልም: ይዞታው አስተማማኝ ነው ማንም የ ውጪ ሰው ማንበብ እና ማረም አይችልም: ይህ ይዞታ እንዲሁም ይፈጸማል ለ ንድፎች እና ለ OLE እቃዎች"
+
+#. i9B3Z
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"help.text"
+msgid "Turning on protection"
+msgstr "መጠበቂያውን ማብሪያ"
+
+#. QGCEL
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3145121\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማስቀመጫ እንደ </emph> እና ምልክት ያድርጉ በ <emph> ማስቀመጫ በ መግቢያ ቃል </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ: እና ሰነዱን ያስቀምጡ"
+
+#. 8YAs7
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3154286\n"
+"help.text"
+msgid "Turning off protection"
+msgstr "መጠበቂያውን ማጥፊያ"
+
+#. vEQSp
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3148492\n"
+"help.text"
+msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box."
+msgstr "መክፈቻ ሰነድ: ትክክለኛውን የ መግቢያ ቃል ሲያስገቡ: ይምረጡ <emph> ፋይል - ማስቀመጫ እንደ </emph> እና ያጽዱ <emph> በ መግቢያ ቃል ማስቀመጫ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
+
+#. FQCJd
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "Information entered in <emph>File - Properties</emph> is not encrypted. This includes the name of the author, creation date, word and character counts."
+msgstr "መረጃ የገባ በ <emph>ፋይል - ባህሪዎች </emph>የ ተመሰጠረ አይደለም: ይህ ያካትታል የ ደራሲውን ስም: የ ተፈጠረበት ቀን: ቃላት እና ባህሪዎች መቁጠሪያ"
+
+#. HfUCF
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id3149294\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting Revision Marking"
+msgstr "የ መመርመሪያ ምልክቶችን መጠበቂያ"
+
+#. pH6Gw
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3161646\n"
+"help.text"
+msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible."
+msgstr "እያንዳንዱ የ ተፈጸመውን ለውጥ በ<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ እና በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ: የ ግምገማ ተግባር ይመዘግባል ማን ምን ለውጥ እንደ ፈጸመ: ይህን ተግባር ማብራት ይቻላል በ መጠበቂያ: ስለዚህ ማጥፋት የሚቻለው ትክክለኛውን የ መግቢያ ቃል ሲያስገቡ ብቻ ነው: ስለዚህ ሁሉንም ለውጦች መመዝገብ ይቀጥላል: ለውጦቹን መቀበል ወይንም አለ መቀበል አይቻልም"
+
+#. hj3oS
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "Turning on protection"
+msgstr "መጠበቂያውን ማብሪያ"
+
+#. L4fae
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3153104\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - መጠበቂያ </emph> የ መግቢያ ቃል ያስገቡ እና ያረጋግጡ ቢያንስ አንድ ባህሪ መሆን አለበት"
+
+#. 388a9
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"help.text"
+msgid "Turning off protection"
+msgstr "መጠበቂያውን ማጥፊያ"
+
+#. ZguB2
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3152920\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. Enter the correct password."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - መጠበቂያ </emph> ትክክለኛ የ መግቢያ ቃል ያስገቡ"
+
+#. TktAz
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id3155113\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects"
+msgstr "መጠበቂያ ክፈፎች: ንድፎች: እና የ OLE እቃዎች"
+
+#. DACWQ
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3153703\n"
+"help.text"
+msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects."
+msgstr "እርስዎ መጠበቅ ይችላሉ የገባውን ንድፍ ይዞታዎች: ቦታዎች: እና መጠን: ለ ክፈፎች (በ መጻፊያ) እና በ OLE እቃዎች መጠበቅ ይችላሉ"
+
+#. rjbc2
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3147131\n"
+"help.text"
+msgid "Turning on protection"
+msgstr "መጠበቂያውን ማብሪያ"
+
+#. zKSDD
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3150088\n"
+"help.text"
+msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
+msgstr "ለምሳሌ: ንድፎች በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ ለገቡ: ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ምስል - ምርጫዎች </emph> tab. ስር <emph> መጠበቂያ </emph> ምልክት ማድረጊያ <emph> ይዞታዎች </emph><emph> ቦታ </emph> እና/ወይንም <emph> መጠን </emph>"
+
+#. 2qB2F
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3147510\n"
+"help.text"
+msgid "Turning off protection"
+msgstr "መጠበቂያውን ማጥፊያ"
+
+#. mYN5s
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3153657\n"
+"help.text"
+msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
+msgstr ""
+
+#. o2ioR
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id3152992\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects"
+msgstr "መጠበቂያ የ መሳያ እቃዎች እና የ ፎርም እቃዎች"
+
+#. E6X38
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3166429\n"
+"help.text"
+msgid "The draw objects that you insert into your documents with the <emph>Drawing </emph>toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the <emph>Form Controls</emph> toolbar."
+msgstr "እርስዎ ላስገቡት የ መሳያ እቃ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ በ <emph> መሳያ </emph> እቃ መደርደሪያ መጠበቅ ይቻላል መጠኑን በ ድንገት ከ ማንቀሳቀስ ወይንም መቀየር: እርስዎ ላስገቡት ለ ፎርም እቃዎች ተመሳሳይ ጥበቃ ማድረግ ይችላሉ: በ <emph> ፎርም መቆጣጠሪያ </emph> እቃ መደርደሪያ ውስጥ"
+
+#. 2CqEx
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3153226\n"
+"help.text"
+msgid "Turning on protection"
+msgstr "መጠበቂያውን ማብሪያ"
+
+#. EASQQ
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3148815\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Mark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - እቃ - ቦታ እና መጠን </emph>- <emph> ቦታ እና መጠን </emph> tab. ምልክት ያድርጉ ከ <emph> ቦታ </emph> ወይንም <emph> መጠን </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. uQeNg
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3156289\n"
+"help.text"
+msgid "Turning off protection"
+msgstr "መጠበቂያውን ማጥፊያ"
+
+#. jQEDR
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3154991\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - እቃ - ቦታ እና መጠን </emph>- <emph> ቦታ እና መጠን </emph> tab. ምልክቱን ያጥፉ ከ <emph> ቦታ </emph> ወይንም <emph> መጠን </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. wBusQ
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id4680928\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">ይዞታዎችን መጠበቂያ በ %PRODUCTNAME መጻፊያ</link>"
+
+#. wCAAG
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id9014252\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Protecting Cells in %PRODUCTNAME Calc</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">ክፍሎችን መጠበቂያ በ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ </link>"
+
+#. CnLjj
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "QR Code"
+msgstr ""
+
+#. Yuk2B
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"bm_id901566317201860\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>QR Code</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. FqKRN
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"hd_id461566315781439\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\" name=\"QR Code\">QR Code</link>"
+msgstr ""
+
+#. Q8ujF
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id381566315781439\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Generate QR Code for any text or URL.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. SzeNM
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id411566316109551\n"
+"help.text"
+msgid "The QR Code Generation feature helps to create QR codes for any text or URL. The QR code is produced as an image or shape and has all the properties associated with an image."
+msgstr ""
+
+#. JFjy3
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id761566316165430\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Object - QR Code</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. vF7bp
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"hd_id611566316506278\n"
+"help.text"
+msgid "URL or Text"
+msgstr ""
+
+#. CxDiM
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id251566316519649\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The text from which to generate the QR code.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 6mj5K
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"hd_id701566317347416\n"
+"help.text"
+msgid "Error correction"
+msgstr ""
+
+#. VezeF
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id281566317365617\n"
+"help.text"
+msgid "The error correction value for the QR Code that is to be created. The error correction of a QR code is a measure that helps a QR code to recover if it is damaged."
+msgstr ""
+
+#. iHFHY
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id781566317374864\n"
+"help.text"
+msgid "There are four standard error correction values."
+msgstr ""
+
+#. B7CfZ
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id271566316757549\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Low</emph>: <ahelp hid=\".\">7% of codewords can be restored.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Tp5Fa
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id751566316834436\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Medium</emph>: <ahelp hid=\".\">15% of codewords can be restored.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 45uQ6
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id481566316843503\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Quartile</emph>: <ahelp hid=\".\">25% of codewords can be restored.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. sP2BA
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id641566316849901\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>High</emph>: <ahelp hid=\".\">30% of codewords can be restored.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. F32vf
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"hd_id701566316879046\n"
+"help.text"
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#. jzJW7
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id981566316947064\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The width in dots of the border surrounding the QR code.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. kZPNW
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"hd_id761566322212787\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. QsE8C
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id401566321281041\n"
+"help.text"
+msgid "The QR code below was generated for the text <literal>www.libreoffice.org</literal>:"
+msgstr ""
+
+#. jDPsG
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id561566321218295\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/qrcode_example.svg\" id=\"img_id991566321218295\" width=\"4cm\" height=\"4cm\"><alt id=\"alt_id401566321218295\">QR code example</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. zkgFS
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id441566317415844\n"
+"help.text"
+msgid "QR code in the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/QR_code\" name=\"wikipedia\">Wikipedia</link>"
+msgstr ""
+
+#. FuBFK
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Redaction"
+msgstr ""
+
+#. Fb9ty
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"bm_id821562797360035\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheet; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>redaction</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. uen9A
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"hd_id171562795247717\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"redaction\">Redacting Documents</link>"
+msgstr ""
+
+#. rUjmE
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id471562795247717\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing.</ahelp></variable> Redaction protects sensitive information and helps enterprises and organizations to comply with regulations on confidentiality or privacy."
+msgstr ""
+
+#. QdoMp
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id961562795751821\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Redact</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. JBRpx
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"hd_id281562795791927\n"
+"help.text"
+msgid "How redaction works in %PRODUCTNAME?"
+msgstr ""
+
+#. PEEvZ
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id791562795799809\n"
+"help.text"
+msgid "The current document is exported to a drawing document edited in %PRODUCTNAME Draw. The redacted text or contents is removed from the drawing document and replaced by the redaction block of pixels, preventing any attempt to restore or copy the original contents. The redacted drawing document is often exported to PDF for publication or sharing."
+msgstr ""
+
+#. 7a2gY
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id671562795811658\n"
+"help.text"
+msgid "When redacting, the redaction shapes are transparent and in gray so the user can see what is being redacted."
+msgstr ""
+
+#. HNkTB
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id81562795822462\n"
+"help.text"
+msgid "The source document (text, spreadsheet or presentation) is not affected by redaction and can continue to be edited."
+msgstr ""
+
+#. LDDyY
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id411562795827608\n"
+"help.text"
+msgid "Save and share the in-redaction copies of the document with peers either in the modifiable (drawing) or the verbatim (PDF) format at your option."
+msgstr ""
+
+#. 4C7qW
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"hd_id221562796409113\n"
+"help.text"
+msgid "The redaction toolbar"
+msgstr ""
+
+#. ti4GD
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id441562796415026\n"
+"help.text"
+msgid "The redaction toolbar consist of four tools"
+msgstr ""
+
+#. fUsGb
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id691562796423552\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_rect.svg\" id=\"img_id41562796484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151562796484514\">Rectangle Redaction tool icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. UYBBQ
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id731562796423552\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Rectangle Redaction</emph> tool is used to mark the content for redaction by drawing transparent rectangles covering the content. Use the handles to resize the redaction rectangle."
+msgstr ""
+
+#. jEFws
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id401562796560552\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Freeform Redaction tool icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. mx6Ta
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id641562796560552\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Freeform Redaction</emph> tool allows the user to mark the content for redaction by drawing free-form lines or polygons covering the content."
+msgstr ""
+
+#. fAQEW
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id961562796701222\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_redactedexportwhite.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">White Redacted Export tool icon</alt></image> <image src=\"cmd/sc_redactedexportblack.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Black Redacted Export tool icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. EUfoB
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id231562796701222\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Redacted Export</emph> button box has two options:"
+msgstr ""
+
+#. pBqFG
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id551562796791417\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redacted Export (Black)</emph>: finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque black and export as a pixellized PDF file."
+msgstr ""
+
+#. Z5u4M
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id191562796822685\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redacted Export (White)</emph>: finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque white shapes, and export as a pixellized PDF file."
+msgstr ""
+
+#. 2w5mE
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id961562796947231\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Direct Export to PDF icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. wqjEG
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id901562796947232\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Direct Export to PDF</emph>: Makes an in-redaction copy of the document in PDF to share as a verbatim copy for review"
+msgstr ""
+
+#. CigEo
+#: redlining.xhp
+msgctxt ""
+"redlining.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Recording and Displaying Changes"
+msgstr "ለውጦች መቅረጫ እና ማሳያ"
+
+#. LEFZi
+#: redlining.xhp
+msgctxt ""
+"redlining.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ምልክት ማድረጊያ ለውጦች</bookmark_value> <bookmark_value>ማድመቂያ ለውጦች</bookmark_value> <bookmark_value>ለውጦች: ተግባር መገምገሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>መገምገሚያ ተግባር: መቅረጫ ለውጦች ምሳሌዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ለውጦች መከታተያ: ይህን ይመልከቱ መገምገሚያ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. T6EXN
+#: redlining.xhp
+msgctxt ""
+"redlining.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">ለውጦች መቅረጫ እና ማሳያ</link></variable>"
+
+#. zuywD
+#: redlining.xhp
+msgctxt ""
+"redlining.xhp\n"
+"par_id4013794\n"
+"help.text"
+msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
+msgstr "የ መገምገሚያ ተግባር ዝግጁ ነው ለ %PRODUCTNAME ጽሁፍ ሰነዶች እና ሰንጠረዥ ሰነዶች"
+
+#. jWfVn
+#: redlining.xhp
+msgctxt ""
+"redlining.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected."
+msgstr "በርካታ ደራሲዎች በሚሰሩ ጊዜ በ ተመሳሳይ የ ጽሁፍ ወይንም ሰንጠረዥ ሰነድ ላይ የ መገምገሚያ ተግባር ይመዘግብ እና ያሳያል ማን ምን እንደቀየረ: በ ዋናው ሰነድ ላይ: እያንዳንዱ ደራሲ የቀየረውን ማየት እና እርስዎ መወሰን ይችላሉ ለ መቀበል ወይንም ላለመቀበል"
+
+#. Q9PAH
+#: redlining.xhp
+msgctxt ""
+"redlining.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But before publication the report must be read by the senior editor and the proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes \"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The proofreader corrects the spelling of your document."
+msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ አርመው መላክ ይፈልጋሉ የ እርስዎን የ መጨረሻ መግለጫ ስራ: ነገር ግን የ እርስዎ መግለጫ ከ መታተሙ በፊት በ እርስዎ የ በላይ ክፍል እና መርማሪ መታረም አለበት: ስለዚህ ሁለቱም የ ራሳቸውን አስተያየት ይጨምራሉ: የ በላይ ክፍል ይጽፋል \"ማብራሪያ\" ከ አንድ አንቀጽ በኋላ እና ሌላውን ማስገቢያ ይሰርዛል: መርማሪው የ እርስዎን ሰነድ ፊደል ያርማል"
+
+#. sZdoa
+#: redlining.xhp
+msgctxt ""
+"redlining.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers."
+msgstr "የታረመው ሰነድ ወደ እርስዎ ይመለሳል: እና እርስዎ ማጣመር ወይንም መተው ይችላሉ የ ሁለቱን ገምጋሚዎች አስተያየት"
+
+#. SJz3q
+#: redlining.xhp
+msgctxt ""
+"redlining.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by e-mail with your colleague's suggestions."
+msgstr "ለምሳሌ እርስዎ ኢ-ሜይል ያደርጋሉ የ መግለጫ ኮፒ ለ እርስዎ የ ቅርብ ጓደኛ እና በ ተመሳሳይ አርእስት ላይ ተመሳሳይ ጥናት ላደረጉ ጓደኞች: እርስዎ ጥቂት አስተያየት ይጠይቃሉ: እና ሰነድ ለ እርስዎ ይመለሳል በ ኢ-ሜይል የ እርስዎ ጓደኞች አስተያየት"
+
+#. CoW6n
+#: redlining.xhp
+msgctxt ""
+"redlining.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back."
+msgstr "ሁሉም የ እርስዎ ጓደኞች እና የ እርስዎ ድርጅት ስራ አስተዳዳሪዎች $[officename] እርስዎ ዋናውን እትም ሰነድ ማዘጋጀት ይችላሉ እርስዎ ባገኙት ውጤት መሰረት"
+
+#. u5Umr
+#: redlining_accept.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_accept.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Accepting or Rejecting Changes"
+msgstr "ለውጦቹን እቀበላለሁ ወይም አልቀበልም"
+
+#. pqiWr
+#: redlining_accept.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_accept.xhp\n"
+"bm_id3150247\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ለውጦቹን: እቀበላለሁ ወይንም አልቀበልም</bookmark_value><bookmark_value>ክለሳ ተግባር: እቀበላለሁ ወይንም አልቀበልም ለውጦቹን </bookmark_value>"
+
+#. FTaFc
+#: redlining_accept.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_accept.xhp\n"
+"hd_id3150247\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">ለውጦችን እቀበላለሁ ወይንም አልቀበልም </link></variable>"
+
+#. E3Aos
+#: redlining_accept.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id1491134\n"
+"help.text"
+msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
+msgstr "የ መገምገሚያ ተግባር ዝግጁ ነው ለ %PRODUCTNAME ጽሁፍ ሰነዶች እና ሰንጠረዥ ሰነዶች"
+
+#. G5EFY
+#: redlining_accept.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id1110200810120034\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu."
+msgstr "በ ጽሁፍ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ እርስዎ ለውጦችን መቀበል ወይንም አለመቀበል ይችላሉ በ መምረጥ ትእዛዞችን ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. aFGSw
+#: redlining_accept.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together."
+msgstr "እርስዎ ሰነድ በሚያርሙ ጊዜ ሌሎች ሰዎች ቀደም ብለው የለወጡትን: እርስዎ መቀበል ወይንም አለመቀበል ይችላሉ እያንዳንዱን ወይንም ሁሉንም ለውጦች ባጠቃላይ"
+
+#. XCt7P
+#: redlining_accept.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
+msgstr "እርስዎ የ ሰነዱን በርካታ ኮፒዎች በ ስርጭት ላይ ካሉ መጀመሪያ እነዚህን ወደ አንድ ሰነድ ማዋሀድ ያስፈልጋል (ይመልከቱ <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)"
+
+#. Rk8jv
+#: redlining_accept.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialog appears."
+msgstr "ሰነድ ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - አስተዳዳሪ </emph> የ <emph> ለውጦች አስተዳዳሪ </emph> ንግግር ይታያል"
+
+#. 3Qapx
+#: redlining_accept.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"help.text"
+msgid "Select a change on the <emph>List</emph> tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons."
+msgstr "ይምረጡ ለውጦች ከ <emph> ዝርዝር</emph> tab ውስጥ: ለውጦቹ ይመረጡ እና ይታያሉ በ ሰነድ ውስጥ እና እርስዎ አሁን ማስገባት ይችላሉ የ እርስዎን ውሳኔ በ አንዱ ቁልፍ"
+
+#. xCy6A
+#: redlining_accept.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"help.text"
+msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy."
+msgstr "አንድ ደራሲ ካሻሻለ የ ሌላ ደራሲዎች ስራ ከለወጠ: እርስዎ ለውጦቹ ይታይዎታል በ ቅደም ተከተል ተዘጋጅቶ በ መደመሪያ ምልክት ላይ ይጫኑ ለ መክፈት ቅደም ተከተሉን"
+
+#. bynhF
+#: redlining_accept.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id3148474\n"
+"help.text"
+msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the <emph>Filter</emph> tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way."
+msgstr "የ ለውጦቹ ዝርዝር በጣም ትልቅ ከሆነ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ወደ የ <emph>ማጣሪያ</emph> tab በ ንግግር እና ይወስኑ እርስዎ ማየት የሚፈልጉትን ለውጦች በ ተወሰነ ደራሲ: ወይንም የ መጨረሻውን ቀን ለውጦች ብቻ: ወይንም እርስዎ ዝርዝር እንዲወሰን ከ ፈለጉ በማንኛውም መንገድ"
+
+#. oj94V
+#: redlining_accept.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected."
+msgstr "በ ቀለም-ኮድ የ ተደረገባቸው የሚያሳዩት ውጤት የ ተሰናዳውን ማጣሪያ ነው: በ ጥቁር ማስገባት ይፈቀዳል ወይንም አይፈቀድም እና ከ ማጣሪያ መመዘኛው ጋር ይስማማል: በ ሰማያዊ ማስገባት አይስማማም ከ ማጣሪያ መመዘኛው ጋር: ነገር ግን ንዑስ ማስገቢያዎች ከ ማጣሪያ ጋር ማካተቻ አለው: ግራጫ ማስገቢያ አይፈቀድም ወይንም አይቀበልም ወይንም አይስማማም ከ ማጣሪያ መመዘኛው ጋር: አረንጓዴ ማስገቢያ ከ ማጣሪያው ጋር ይመሳሰላል ነገር ግን አይቀበልም ወይንም አይስማማም ከ ማጣሪያ ጋር:"
+
+#. BsZbA
+#: redlining_doccompare.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Comparing Versions of a Document"
+msgstr "የ ሰነድ እትሞች ማወዳደሪያ"
+
+#. 4Hv7i
+#: redlining_doccompare.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"bm_id3154788\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰነዶች: ማወዳደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማነፃፀሪያ: የ ሰነድ እትሞች</bookmark_value><bookmark_value>እትሞች: ማወዳደሪያ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: ማወዳደሪያ ወደ ዋናው</bookmark_value><bookmark_value>ክለሳ ተግባር: ማወዳደሪያ ሰነዶች</bookmark_value>"
+
+#. F6aS9
+#: redlining_doccompare.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Comparing Versions of a Document</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">የ ሰነድ እትሞች ማወዳደሪያ</link></variable>"
+
+#. S6MBn
+#: redlining_doccompare.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id4186223\n"
+"help.text"
+msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
+msgstr "የ መገምገሚያ ተግባር ዝግጁ ነው ለ %PRODUCTNAME ጽሁፍ ሰነዶች እና ሰንጠረዥ ሰነዶች"
+
+#. 7uAFD
+#: redlining_doccompare.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id3995178\n"
+"help.text"
+msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. One day you send out copies of your document to all reviewers. You ask them to edit the copy and send it back."
+msgstr "ይገምቱ እርስዎ ረዳት-ደራሲ ወይንም ገምጋሚዎች እንዳለዎት ከ እርስዎ ጋር የሚተባበሩ እርስዎ በሚጽፉት ላይ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: አንድ ቀን እርስዎ ኮፒዎች ይላካሉ የ እርስዎን ሰነድ ለ ገምጋሚዎቹ: እና እርስዎ ይጠይቃሉ ኮፒውን አርመው መልሰው እንዲልኩ"
+
+#. 9Ft6f
+#: redlining_doccompare.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id9948423\n"
+"help.text"
+msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> and you can easily see the changes."
+msgstr "በ መደበኛ: ገምጋሚው ለውጥ መከታተያን ያስችላል በ <emph> ማረሚያ - ለውጥ መከታተያ - መቅረጫ </emph> እና እርስዎ በ ቀላሉ ለውጦቹን ያያሉ"
+
+#. EDJtC
+#: redlining_doccompare.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id3155421\n"
+"help.text"
+msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document."
+msgstr "ከ ደራሲዎቹ አንዱ ለውጥ ከፈጸመ በ ሰነዱ ለውጡን ሳይቀርጽ: እርስዎ ማወዳደር ይችላሉ የ ተቀየረውን ሰነድ ከ እርስዎ ዋናው ሰነድ ጋር"
+
+#. hsBZ3
+#: redlining_doccompare.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"help.text"
+msgid "Open the reviewer's document and then choose <emph>Edit - Track Changes - Compare Document</emph>."
+msgstr "ይክፈቱ የ መገምገሚያውን ሰነድ እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ሰነድ ማወዳደሪያ </emph>"
+
+#. BEjYB
+#: redlining_doccompare.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id4208807\n"
+"help.text"
+msgid "You should always start with opening the newer document and compare it with the older document."
+msgstr "እርስዎ ሁልጊዜ አዲስ ሰነድ በመክፈት መጀመር እና ከ ነበር እሮጌ ሰነድ ጋር ማወዳደር አለብዎት"
+
+#. Fg2eL
+#: redlining_doccompare.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and confirm the dialog."
+msgstr "የ ፋይል መምረጫ ንግግር ይታያል: ይምረጡ የ እርስዎን አሮጌ ዋናውን ሰነድ እና ንግግሩን ያረጋግጡ"
+
+#. sabfp
+#: redlining_doccompare.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combines both documents into the reviewer's document. All text passages that occur in the reviewer's document but not in the original are identified as having been inserted, and all text passages that got deleted by the reviewer are identified as deletions."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሁለቱንም ሰነዶች መቀላቀያ ወደ ገምጋሚው ሰነድ ውስጥ: ሁሉም የ ጽሁፍ ምንባብ በ ገምጋሚው ሰነድ ላይ የሚታዩ ነገር ግን በ ዋናው ሰነድ ላይ የሌሉ ይለያሉ እንደ አዲስ እንደገቡ: እና ሁሉም የ ጽሁፍ ምንባብ የ ጠፋ በ ገምጋሚው ይለያሉ እንደጠፉ"
+
+#. h5Mos
+#: redlining_doccompare.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id3145674\n"
+"help.text"
+msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name."
+msgstr "እርስዎ አሁን መቀበል ወይንም አለመቀበል ይችላሉ ማስገቢያ እና ማጥፊያ: በ መጨረሻ እርስዎ ማስቀመጥ ይችላሉ የ ገምጋሚውን ሰነድ እንደ አዲስ ዋናው ሰነድ በ አዲስ ስም"
+
+#. rF6JS
+#: redlining_docmerge.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Merging Versions"
+msgstr "እትሞች ማዋሀጃ"
+
+#. rXGwn
+#: redlining_docmerge.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"bm_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰነዶች: ማዋሀጃ</bookmark_value><bookmark_value>ማዋሀጃ: ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>እትሞች: ማዋሀጃ የ ሰነድ እትሞች </bookmark_value>"
+
+#. DvSSZ
+#: redlining_docmerge.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"hd_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Merging Versions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">እትሞች ማዋሀጃ </link></variable>"
+
+#. FXCFk
+#: redlining_docmerge.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"par_id2136295\n"
+"help.text"
+msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
+msgstr "የ መገምገሚያ ተግባር ዝግጁ ነው ለ %PRODUCTNAME ጽሁፍ ሰነዶች እና ሰንጠረዥ ሰነዶች"
+
+#. CEyY6
+#: redlining_docmerge.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"help.text"
+msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible to merge the edited copies into the original. The only requirement is that the documents differ only and exclusively in the recorded changes - all other original text must be identical."
+msgstr "ሰነድ በሚታርረም ጊዜ ከ አንድ በ ላይ በሆኑ ሰዎች: የ ታረሙትን ኮፒዎች ማዋሀድ ይቻላል ወደ ዋናው ሰነድ ውስጥ: የሚያስፈልገውም ሰነዶቹ መለያየታቸውን ብቻ ነው: በ ተመዘገበው ለውጦች ላይ - ሁሉም ሌሎች ዋናው ጽሁፍ ተመሳሳይ መሆን አለበት"
+
+#. JNRJD
+#: redlining_docmerge.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"help.text"
+msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
+msgstr "እርስዎ ሁሉንም ኮፒዎች ማዋሀድ የሚፈልጉበትን ዋናውን ሰነድ መክፈቻ"
+
+#. TKx7T
+#: redlining_docmerge.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ሰነድ ማዋሀጃ </emph> የ ፋይል ምርጫ ንግግር ይታያል"
+
+#. GPzNg
+#: redlining_docmerge.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "Select the copy of the document from the dialog. If there have been no subsequent changes to the original document, the copy is merged into the original."
+msgstr "ይምረጡ የ ሰነድ ኮፒ ከ ንግግር ውስጥ: በ ዋናው ሰነድ ላይ ምንም ለውጥ ከሌለ: ኮፒው ከ ዋናው ሰነድ ጋር ይዋሀዳል"
+
+#. M9paZ
+#: redlining_docmerge.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"help.text"
+msgid "If changes have been made to the original document, an error dialog appears that informs you that the merge is unsuccessful."
+msgstr "በ ዋናው ሰነድ ውስጥ ለውጥ ከ ተፈጸመ: የ ስህተት ንግግር ይታያል ለ እርስዎ ውህደቱ እንዳልተሳካ የሚገልጽ"
+
+#. TE5BF
+#: redlining_docmerge.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "After you merge the documents you will see the recorded changes from the copy in the original document."
+msgstr "እርስዎ ሰነዶች ካዋሀዱ በኋላ ለ እርስዎ ይታያል የ ተቀረጸው ለውጦች ከ ዋናው ሰነድ ውስጥ ኮፒ የተደረገው"
+
+#. GSncQ
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Recording Changes"
+msgstr "ለውጦች መቅረጫ"
+
+#. V8ATh
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"bm_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ለውጦች: መቅረጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መቅረጫ: ለውጦች</bookmark_value> <bookmark_value>አስተያየት: በ ለውጦች ላይ</bookmark_value> <bookmark_value>መገምገሚያ ተግባር: ለውጦች መከታተያ</bookmark_value>"
+
+#. DgEE4
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"hd_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">ለውጦች መቅረጫ </link></variable>"
+
+#. VBpWf
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id7271645\n"
+"help.text"
+msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
+msgstr "የ መገምገሚያ ተግባር ዝግጁ ነው ለ %PRODUCTNAME ጽሁፍ ሰነዶች እና ሰንጠረዥ ሰነዶች"
+
+#. 6ANiu
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"help.text"
+msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting."
+msgstr "ሁሉም ለውጦች አይመዘገቡም: ለምሳሌ: መቀየሪያ የ tab ማስቆሚያ ከ ግራ ማሰለፊያ ወደ ቀኝ ማሰለፊያ አይመዘገብም: ነገር ግን ሁሉም ለውጦች የ ተፈጸሙ በ ስህተት አንባቢ ይመዘገባል: እንደ መደመሪያ: ማጥፊያ: የ ጽሁፍ ማስተካከያ እና መደበኛ አቀራረብ"
+
+#. FHNi5
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#. iVqrF
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"help.text"
+msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>."
+msgstr "ለውጦችን መመዝገብ ለ መጀመር: ሰነዱን ይክፈቱ የሚታረመውን እና ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph> ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ </emph></link> እና ከዛ ይምረጡ <emph> መመዝገቢያ </emph>"
+
+#. 8Zaui
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "2."
+msgstr "2."
+
+#. mAwJ3
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"help.text"
+msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color."
+msgstr "እርስዎ አሁን መለወጥ ይጀምሩ: እርስዎ አሁን ይመልከቱ ሁሉም አዲስ ጽሁፍ እርስዎ ያስገቡት በ ቀለም ከስራቸው ይሰመርበታል: እርስዎ ያጠፉት ጽሁፍ በሙሉ ይታያል: ነገር ግን በ ቀለም በላዩ ላዩ ተሰርዞበት ይታያል"
+
+#. EZKTs
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"help.text"
+msgid "3."
+msgstr "3."
+
+#. FMaAw
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"help.text"
+msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a reference to the type of change, the author, date and time of day for the change in the Help Tip. If the Extended Tips are also enabled, you will also see any available comments on this change."
+msgstr "እርስዎ ከ ተንቀሳቀሱ ወደ ምልክት የ ተደረገባቸው ለውጦች በ አይጥ መጠቆሚያው: ለ እርስዎ ማመሳከሪያ ይታያል የ ለውጡ አይነት: ደራሲው: ቀን እና ሰአት ለ ለውጡ በ እርዳታ ጠቃሚ ምክር ውስጥ: የ ተስፋፋ ምክር ካስቻሉ: ለ እርስዎ ይታያል ዝግጁ አስተያየት በዚህ ለውጥ ላይ"
+
+#. jeke6
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3156119\n"
+"help.text"
+msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip."
+msgstr "ለውጦች በ ሰንጠረዥ ሰነድ ውስጥ የ ክፍሎቹ ድንበሮቹ ይደምቃሉ: እርስዎ ወደ ክፍሉ በሚጠቁሙ ጊዜ ተጨማሪ ዝርዝር መረጃ ስለዚህ ለውጥ በ እርዳታ ምክር ውስጥ ይታይዎታል"
+
+#. LAx8Z
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
+msgstr "እርስዎ አስተያየት ማስገባት ይችላሉ በ ተመዘገቡ ለውጦች ውስጥ መጠቆሚያውን በ ለውጡ ቦታ ላይ ያድርጉ እና ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - አስተያየት በ ለውጦች ላይ </emph> በ ተጨማሪ ጠቃሚ ምክር ለማስፋት: አስተያየት ይታያል በ ዝርዝር ውስጥ በ <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph> ለውጦች አስተዳዳሪ </emph></link> ንግግር ውስጥ:"
+
+#. WiJX9
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3153542\n"
+"help.text"
+msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
+msgstr "ለውጦች መመዝገብ ለማስቅም: ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች መመዝገቢያ </emph> እንደገና: ምልክት ማድረጊያው ይወገዳል እና እርስዎ አሁን ሰነዱን ማስቀመጥ ይችላሉ"
+
+#. N5onb
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3153627\n"
+"help.text"
+msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example."
+msgstr "በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ማድመቅ ይችላሉ ሁሉንም መስመሮች: እርስዎ የ ቀየሩትን በ ተጨማሪ ቀለም ምልክት በማድረግ: ይህ በ ቀይ መስመር ሊሆን ይችላል በ መስመር ላይ ለምሳሌ"
+
+#. ZD2tt
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "To change the settings for tracking changes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
+msgstr "የ ለውጦችን መከታተያ ማሰናጃዎችን ለ መቀየር: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ </emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph> ለውጦች </emph></link> ወይንም በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ </emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph> ለውጦች </emph></link>"
+
+#. PFdSQ
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"title\n"
+"help.text"
+msgid "Navigating Changes"
+msgstr "ለውጦችን መቃኛ"
+
+#. rRnj9
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"bm_redlining_navigation\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_value>review function; navigating changes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ለውጦች: መቃኛ</bookmark_value> <bookmark_value>ክለሳ ተግባር: መቃኛ ለውጦች</bookmark_value>"
+
+#. Badtk
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">ለውጦች መቃኛ </link></variable>"
+
+#. NZ7Xk
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153881\n"
+"help.text"
+msgid "This feature is Writer-specific."
+msgstr "ይህ ገጽታ ለ መጻፊያ-የ ተወሰነ ነው"
+
+#. nmJ8X
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153882\n"
+"help.text"
+msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document:"
+msgstr "በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ ሁለት ዝግጁ ትእዛዞች አሉ ለውጦችን ለ መቃኘት"
+
+#. 7V3vB
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153883\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Edit - Track Changes - Next</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
+msgstr "<emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - የሚቀጥለው ለውጥ</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">ይዘል እና ይመርጣል የሚቀጥለውን ለውጥ በ ሰነድ ውስጥ ካለ </ahelp>"
+
+#. WyAC6
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153884\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Edit - Track Changes - Previous</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>"
+msgstr "<emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ያለፈውን ለውጥ</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">ይዘል እና ይመርጣል ያለፈውን ለውጥ በ ሰነድ ውስጥ ካለ </ahelp>"
+
+#. DvVMf
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153885\n"
+"help.text"
+msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept</emph> and <emph>Reject</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph> dialog."
+msgstr "እነዚህን ትእዛዞች ለ ማጣመር በ መጠቀም በ <emph> ለውጡን እቀበላለሁ </emph> እና <emph> ለውጡን አልቀበልም </emph> ትእዛዞች መቃኘት ያስችሎታል: መቀበል እና አለመቀበል ለውጦችን ምንም ሳይጠይቁ የ <emph> ማረሚያ - ለውጦችን መከታተያ - አስተዳዳሪ </emph> ንግግር ውስጥ"
+
+#. ddPkg
+#: redlining_protect.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_protect.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting Records"
+msgstr "መዝገቦችን መጠበቂያ"
+
+#. oAV38
+#: redlining_protect.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_protect.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ለውጦች: መጠበቂያ</bookmark_value><bookmark_value>መጠበቂያ: መዝገቦች ለውጦች</bookmark_value><bookmark_value>መዝገቦች: መጠበቂያ</bookmark_value><bookmark_value>መገምገሚያ ተግባሮች: መጠበቂያ መዝገቦች</bookmark_value>"
+
+#. 4cTt7
+#: redlining_protect.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_protect.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">ከ መቀየር መጠበቂያ</link> </variable>"
+
+#. jVeUw
+#: redlining_protect.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_protect.xhp\n"
+"par_id1631824\n"
+"help.text"
+msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
+msgstr "የ መገምገሚያ ተግባር ዝግጁ ነው ለ %PRODUCTNAME ጽሁፍ ሰነዶች እና ሰንጠረዥ ሰነዶች"
+
+#. ezDMT
+#: redlining_protect.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_protect.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
+msgstr "ለ መጠበቅ የ ተፈጸሙ ለውጦችን በ ሰነድ ውስጥ በሚታረም ጊዜ: ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች መጠበቂያ </emph> ተግባሩን ለማጥፋት ወይንም ለ መቀበል ወይንም ላለ መቀበል ለውጦችን: በ መጀመሪያ ትክክለኛውን የ መግቢያ ቃል ማስገባት በጣም አስፈላጊ ነው:"
+
+#. iJNzK
+#: redlining_protect.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_protect.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Protect</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መጠበቂያ </emph> ይህ ይከፍታል <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>የ መግቢያ ቃል </emph></link> ንግግር"
+
+#. BXNRy
+#: redlining_protect.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_protect.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስገቡ ቢያንስ አንድ ባህሪ የያዘ እና ያረጋግጡ: ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. htKAV
+#: redlining_versions.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_versions.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Version Management"
+msgstr "የ እትም ማስተዳደሪያ"
+
+#. CGDRs
+#: redlining_versions.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_versions.xhp\n"
+"bm_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እትም: የ ሰነድ</bookmark_value><bookmark_value>ሰነዶች: የ እትም ማስተዳደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ እትም ማስተዳደሪያ </bookmark_value>"
+
+#. FZbFZ
+#: redlining_versions.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_versions.xhp\n"
+"hd_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Version Management</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">የ እትም ማስተዳደሪያ </link></variable>"
+
+#. GahDN
+#: redlining_versions.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_versions.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file."
+msgstr "የ <emph>ፋይል</emph> ዝርዝር የያዘው የ <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>እትሞች</emph></link> ትእዛዝ እርስዎን ማስቀመጥ ያስችሎታል ሰነዶች በ በርካታ እትሞች በ ተመሳሳይ ፋይል ውስጥ"
+
+#. PMQ9W
+#: redlining_versions.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_versions.xhp\n"
+"par_id3149399\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can display the differences between versions with color markings."
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ለ መመልከት የ ሰነዱን እያንዳንዱን እትም ወይንም እርስዎ ማሳየት ይችላሉ ልዩነቶችን በ እትሞች መካከል በ ቀለም ምልክት በማድረግ"
+
+#. MnzEq
+#: redlining_versions.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_versions.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "In the dialog to open a document, you can select from a combo box which version of this document you want to open."
+msgstr "በ ሰነድ መክፈቻ ንግግር ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ የትኛውን የዚህ ሰነድ እትም እርስዎ መክፈት እንደሚፈልጉ"
+
+#. WySe8
+#: round_corner.xhp
+msgctxt ""
+"round_corner.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Round Corners"
+msgstr "ክብ ጠርዞች መፍጠሪያ"
+
+#. 8UqTR
+#: round_corner.xhp
+msgctxt ""
+"round_corner.xhp\n"
+"bm_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጠርዝ የ ተከበበ</bookmark_value><bookmark_value>አራት ማእዘን ከ ክብ ጠርዝ ጋር</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ: የ ተከበበ ጠርዝ</bookmark_value><bookmark_value>ክብ ጠርዝ</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ: ክብ ጠርዝ</bookmark_value>"
+
+#. BZyrG
+#: round_corner.xhp
+msgctxt ""
+"round_corner.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Creating Round Corners</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">ክብ ጠርዞች መፍጠሪያ</link></variable>"
+
+#. 6cVNR
+#: round_corner.xhp
+msgctxt ""
+"round_corner.xhp\n"
+"par_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions."
+msgstr "እርስዎ በሚያስገቡ ጊዜ አራት ማእዘን ወይንም የ መጥሪያ ሳጥን በ መሳያ ተግባሮች እና ማስጀመሪያ ውስጥ በ <emph> ነጥቦች </emph> ምልክት በ <emph> መሳያ </emph> እቃ መደርደሪያ ውስጥ: ለ እርስዎ ይታያል ትንሽ ክፈፍ ከ ላይ በ ግራ ጠርዝ እቃ በኩል: ክፈፍ የሚያሳየው በ ምን ያህል መጠን ጠርዞቹ እንደ ተከበቡ ነው: ክፈፍ ከ ላይ በ ግራ ጠርዝ በኩል ሲሆን: ምንም መክበቢያ አይታይም: ክፈፉ መሀከል ላይ በሚደረግበት ጊዜ ከ እቃ በ ላይ በኩል: ጠርዞቹ የሚቻለውን ያህል ይከበባሉ: እርስዎ ማስተካከል ይችላሉ የ መክበቢያ ዲግሪ በማንቀሳቀስ ከፈፉን በ ሁለት ነጥቦች መካከል"
+
+#. 9KxkW
+#: round_corner.xhp
+msgctxt ""
+"round_corner.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"media/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Mouse pointer as hand</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"media/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">የ አይጥ መጠቆሚያ እንደ እጅ</alt></image>"
+
+#. wXQLA
+#: round_corner.xhp
+msgctxt ""
+"round_corner.xhp\n"
+"par_id3148539\n"
+"help.text"
+msgid "If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. You can now drag the box to change the amount of rounding. An outline shows a preview of the result."
+msgstr "እርስዎ መጠቆሚያውን በ ሳጥን ውስጥ ሲያደርጉ ወደ እጅ ምልክት ይቀየራል: እርስዎ አሁን መጎተት ይችላሉ ሳጥኑን ክብነቱን ለ መቀየር: ረቂቅ የ ውጤቱን ቅድመ እይታ ያሳያል"
+
+#. p23Ac
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Scripting %PRODUCTNAME"
+msgstr "Scripting %PRODUCTNAME"
+
+#. MtucW
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"bm_id5277565\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መመደቢያ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ፕሮግራም: ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ፎርም መቆጣጠሪያ: መመደቢያ ማክሮስ</bookmark_value> <bookmark_value>ስእሎች: መመደቢያ ማክሮስ</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks: መመደቢያ ማክሮስ</bookmark_value> <bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች: መመደቢያ ማክሮስ</bookmark_value> <bookmark_value>መቆጣጠሪያ: መመደቢያ ማክሮስ (መሰረታዊ)</bookmark_value> <bookmark_value>ዝርዝር: መመደቢያ ማክሮስ</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች: መመደቢያ ጽሁፍ</bookmark_value>"
+
+#. GccR9
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1070A\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">መመደቢያ ጽሁፍ በ %PRODUCTNAME</link></variable>"
+
+#. MfK5X
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10728\n"
+"help.text"
+msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME."
+msgstr "እርስዎ መመደብ ይችላሉ ጽሁፍ ማስተካከያ (ማክሮስ) ለ ዝርዝር እቃዎች: ምልክቶች: ንግግር መቆጣጠሪያዎች: እና ሁኔታዎች በ %PRODUCTNAME."
+
+#. 5gBAD
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1072B\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME internally supports the following scripting languages:"
+msgstr "%PRODUCTNAME በ ውስጥ እነዚህን የ ጽሁፍ ቋንቋዎች ይደግፋል:"
+
+#. MWA32
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10731\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
+
+#. D5C9T
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10739\n"
+"help.text"
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#. MGSmg
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1073D\n"
+"help.text"
+msgid "BeanShell"
+msgstr "BeanShell"
+
+#. NBBQk
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_id6797082\n"
+"help.text"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#. VspZc
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1091F\n"
+"help.text"
+msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>."
+msgstr "በ ተጨማሪ አበልፃጊዎች መጠቀም ይችላሉ ከፍተኛ-ደረጃ ቋንቋዎች: ለምሳሌ: Java programming ቋንቋ: ለ መቆጣጠሪያ %PRODUCTNAME የ ውጪ: የ API reference is online at <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>."
+
+#. MjqGu
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10751\n"
+"help.text"
+msgid "To assign a script to a new menu entry"
+msgstr "ጽሁፍ ለ መመደብ ወደ አዲስ ዝርዝር ማስገቢያ"
+
+#. DGgS7
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10758\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click the <emph>Menus</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማስተካከያ </emph> እና ከዛ ይጫኑ በ <emph> ዝርዝር </emph> tab."
+
+#. ideyn
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1093D\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Add</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> መጨመሪያ </emph>"
+
+#. aU6ZX
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10760\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
+msgstr "በ <emph> ምድብ </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ወደ ታች ይሸብልሉ እና ይክፈቱ የ \"%PRODUCTNAME ማክሮስ\" ማስገቢያ"
+
+#. 8FvFT
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10768\n"
+"help.text"
+msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
+msgstr "ለ እርስዎ ማስገቢያ ይታያል ለ \"%PRODUCTNAME Macros\" (ጽሁፍ እርስዎ በሚካፈሉት ዳይሬክቶሪ ውስጥ %PRODUCTNAME መግጠሚያ): \"የ እኔ ማክሮስ\" (ጽሁፍ እርስዎ በሚካፈሉት ዳይሬክቶሪ ውስጥ) እና በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ይክፈቱ ማንኛውንም ለ መመልከት የ ተደገፈውን የ ጽሁፍ ቋንቋዎች"
+
+#. ydmmt
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1076C\n"
+"help.text"
+msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script."
+msgstr "ይክፈቱ ማንኛውም የ ጽሁፍ ቋንቋ ማስገቢያ ዝግጁ የሆነ ጽሁፍ ለ መመልከት: ይምረጡ ጽሁፍ"
+
+#. YeFuL
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10770\n"
+"help.text"
+msgid "A list of the script functions appears in the <emph>Commands</emph> list box. Select a function."
+msgstr "ዝርዝር የ ጽሁፍ ተግባሮች ይታያሉ በ <emph>ትእዛዝ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ ተግባር"
+
+#. hxRQo
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10778\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Add</emph> to create a new menu assignment. The new menu entry appears in the <emph>Entries</emph> list box."
+msgstr "ይጫኑ <emph> መጨመሪያ </emph> ለ መፍጠር አዲስ ዝርዝር ስራ: ለ አዲስ ዝርዝር ማስገቢያ ይታያል በ <emph> ማስገቢያ </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#. VC3Cq
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10783\n"
+"help.text"
+msgid "To assign a script to a key combination"
+msgstr "ጽሁፍ ለ መመደብ ወደ አዲስ መቀላቀያ"
+
+#. EqrLt
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10787\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማስተካከያ - የ ፊደል ገበታ </emph>"
+
+#. uwMCv
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A59\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
+msgstr "በ <emph> ምድብ </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ወደ ታች ይሸብልሉ እና ይክፈቱ የ \"%PRODUCTNAME ማክሮስ\" ማስገቢያ"
+
+#. jjCqP
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A61\n"
+"help.text"
+msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
+msgstr "ለ እርስዎ ማስገቢያ ይታያል ለ \"%PRODUCTNAME ማክሮስ\" (ጽሁፍ እርስዎ በሚካፈሉት ዳይሬክቶሪ ውስጥ %PRODUCTNAME መግጠሚያ): \"የ እኔ ማክሮስ\" (ጽሁፍ እርስዎ በሚካፈሉት ዳይሬክቶሪ ውስጥ), እና በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ይክፈቱ ማንኛውንም ለ መመልከት የ ተደገፈውን የ ጽሁፍ ቋንቋዎች"
+
+#. FhQDE
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A65\n"
+"help.text"
+msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
+msgstr "ይክፈቱ ማንኛውም የ ጽሁፍ ቋንቋ ማስገቢያ ዝግጁ የሆነ ጽሁፍ ለ መመልከት: ይምረጡ ጽሁፍ"
+
+#. EQi8v
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A69\n"
+"help.text"
+msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Commands</emph> list box. Select any function."
+msgstr "ዝርዝር የ ጽሁፍ ተግባሮች ይታያሉ በ <emph>ትእዛዝ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ ማንኛውንም ተግባር"
+
+#. pptv9
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A71\n"
+"help.text"
+msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open)."
+msgstr "ይጫኑ የ ምርጫ ቁልፍ ለ %PRODUCTNAME ወይንም መጻፊያ (ወይንም አሁን ለ ተከፈተ ማንኛውም መተግበሪያ)"
+
+#. PDCXb
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A74\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
+msgstr "ይምረጡ የ ምርጫ ቁልፍ ለማሰናዳት ክልል የ አዲስ ቁልፍ መቀላቀያ መፈጸም እንዲችሉ ለሁሉም በ %PRODUCTNAME ወይንም ሰነዶች ብቻ በ አሁኑ ክፍል ውስጥ"
+
+#. JJMze
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A78\n"
+"help.text"
+msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Modify</emph>."
+msgstr "ይምረጡ የ ቁልፍ ጥምረቶች ለ <emph> አቋራጭ ቁልፎች </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይጫኑ <emph> ማሻሻያ </emph>"
+
+#. qzjKN
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1078A\n"
+"help.text"
+msgid "To assign a script to an event"
+msgstr "ጽሁፍ ለ መመደብ ወደ ሁኔታ"
+
+#. FDRbJ
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1078E\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማስተካከያ - ሁኔታዎች </emph>"
+
+#. NtvrW
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A16\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Macro</emph> button."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ማክሮስ </emph> ቁልፍ"
+
+#. KSGJB
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A9E\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
+msgstr "በ <emph> መጻህፍት ቤት </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ወደ ታች ይሸብልሉ እና ይክፈቱ የ \"%PRODUCTNAME ማክሮስ\" ማስገቢያ"
+
+#. WvmAz
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AA6\n"
+"help.text"
+msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
+msgstr "ለ እርስዎ ማስገቢያ ይታያል ለ \"%PRODUCTNAME ማክሮስ\" (ጽሁፍ እርስዎ በሚካፈሉት ዳይሬክቶሪ ውስጥ %PRODUCTNAME መግጠሚያ): \"የ እኔ ማክሮስ\" (ጽሁፍ እርስዎ በሚካፈሉት ዳይሬክቶሪ ውስጥ): እና በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ይክፈቱ ማንኛውንም ለ መመልከት የ ተደገፈውን የ ጽሁፍ ቋንቋዎች"
+
+#. XQd7D
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AAA\n"
+"help.text"
+msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
+msgstr "ይክፈቱ ማንኛውም የ ጽሁፍ ቋንቋ ማስገቢያ ዝግጁ የሆነ ጽሁፍ ለ መመልከት: ይምረጡ ጽሁፍ"
+
+#. CVmox
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AAE\n"
+"help.text"
+msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Assigned Action</emph> list box. Select any function."
+msgstr "ዝርዝር የ ጽሁፍ ተግባሮች ይታያሉ በ <emph>ተግባር መፈጸሚያ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ ማንኛውንም ተግባር"
+
+#. JEWT7
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AB6\n"
+"help.text"
+msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document."
+msgstr "ይምረጡ ለማስቀመጥ በ %PRODUCTNAME ወይንም በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. qaba5
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AB9\n"
+"help.text"
+msgid "This sets the scope of the new event assignment to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
+msgstr "ይህ የ ክልል ማሰናጃ ነው ለ አዲስ ሁኔታ ስራ ሊፈጸም የሚችል በ ሁሉም በ %PRODUCTNAME ወይንም በ አሁኑ ክፍል ሰነዶች ውስጥ ብቻ"
+
+#. 4DmFk
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10ABD\n"
+"help.text"
+msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይምረጡ ሁኔታ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. sEiFQ
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10791\n"
+"help.text"
+msgid "To assign a script to an event for an embedded object"
+msgstr "ጽሁፍ ለ መመደብ ወደ ሁኔታ እቃ ለማጣበቅ"
+
+#. ztzTD
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10795\n"
+"help.text"
+msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document."
+msgstr "ይምረጡ የ ተጣበቀውን እቃ: ለምሳሌ ቻርትስ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. kCBEs
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10ADB\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፈፍ እና እቃ - ባህሪዎች - ማክሮስ </emph> tab"
+
+#. fCExn
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10ADF\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Macros</emph> list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry."
+msgstr "በ <emph> ማክሮስ </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይክፈቱ የ %PRODUCTNAME ጽሁፍ ማስገቢያ"
+
+#. o9KgF
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AE7\n"
+"help.text"
+msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
+msgstr "ለ እርስዎ ማስገቢያ ይታያል ለ (scripts እርስዎ በሚካፈሉት ዳይሬክቶሪ ውስጥ %PRODUCTNAME መግጠሚያ) ተጠቃሚ (scripts እርስዎ በሚካፈሉት ዳይሬክቶሪ ውስጥ), እና በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ይክፈቱ ማንኛውንም ለ መመልከት የ ተደገፈውን scripting ቋንቋዎች"
+
+#. wfE3X
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AEB\n"
+"help.text"
+msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
+msgstr "ይክፈቱ ማንኛውም የ ጽሁፍ ቋንቋ ማስገቢያ ዝግጁ የሆነ ጽሁፍ ለ መመልከት: ይምረጡ ጽሁፍ"
+
+#. jSrEV
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AEF\n"
+"help.text"
+msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Existing macros in</emph> list box. Select any function."
+msgstr "ዝርዝር የ ጽሁፍ ተግባሮች ይታያሉ በ <emph> ነበረው ማክሮስ በ </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ ማንኛውንም ተግባር"
+
+#. GVTMz
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AF7\n"
+"help.text"
+msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይምረጡ ሁኔታ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. zZzGH
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10798\n"
+"help.text"
+msgid "To assign a script to a hyperlink"
+msgstr "ጽሁፍ ለ መመደብ ወደ hyperlink"
+
+#. 2KH6R
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1079C\n"
+"help.text"
+msgid "Position the cursor inside the hyperlink."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ hyperlink ውስጥ ያድርጉ"
+
+#. UeauU
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B15\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - Hyperlink </emph>"
+
+#. ioZbQ
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B19\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Events</emph> button."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ሁኔታዎች</emph> ቁልፍ"
+
+#. CJ3Am
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B21\n"
+"help.text"
+msgid "Select and assign as stated above."
+msgstr "ይምረጡ እና ይመድቡ ከ ላይ እንደ ተገለጸው"
+
+#. 58UDU
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1079F\n"
+"help.text"
+msgid "To assign a script to a graphic"
+msgstr "ጽሁፍ ለ መመደብ ወደ ንድፍ"
+
+#. q6pmU
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN107A3\n"
+"help.text"
+msgid "Select the graphic in your document."
+msgstr "ይምረጡ ንድፍ ከ እርስዎ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. BTjVD
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B3B\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Macro</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ምስል - ባህሪዎች - ማክሮስ </emph>"
+
+#. AnNkn
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B3F\n"
+"help.text"
+msgid "Select and assign as stated above."
+msgstr "ይምረጡ እና ይመድቡ ከ ላይ እንደ ተገለጸው"
+
+#. sfSWE
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN107A6\n"
+"help.text"
+msgid "To assign a script to a form control"
+msgstr "ጽሁፍ ለ መመደብ ለ ፎርም መቆጣጠሪያ"
+
+#. z4tcG
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN107AA\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a form control, for example a button: Open the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon, drag open a button on your document."
+msgstr "የ ፎርም መቆጣጠሪያ ያስገቡ: ለምሳሌ: ቁልፍ: የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ይክፈቱ: ይጫኑ የ <emph>መግፊያ ቁልፍ</emph> ምልክት: መጎተቻ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ቁልፍ ይከፍታል"
+
+#. QuyFo
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B59\n"
+"help.text"
+msgid "With the form control selected, click <emph>Control</emph> on the Form Controls toolbar."
+msgstr "በ ተመረጠው የ ፎርም መቆጣጠሪያ ውስጥ: ይጫኑ <emph>መቆጣጠሪያ</emph> በ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. SQWep
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B5D\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ሁኔታዎች </emph> tab ለ ባህሪዎች ንግግር"
+
+#. EjEFv
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B61\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
+msgstr "ይጫኑ አንዱን <emph>...</emph> ቁልፍ ንግግር ለ መክፈት እርስዎ ወደ ተመረጠው ሁኔታ ውስጥ ጽሁፍ የሚመድቡበት"
+
+#. EWadY
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN107AD\n"
+"help.text"
+msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog"
+msgstr "ለ መመደብ የ ጽሁፍ መቆጣጠሪያ በ %PRODUCTNAME Basic ንግግር ውስጥ"
+
+#. w7JBM
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN107B1\n"
+"help.text"
+msgid "Open the %PRODUCTNAME Basic dialog editor, then create a dialog with a control on it."
+msgstr "መክፈቻ የ %PRODUCTNAME Basic ንግግር ማረሚያ: እና መፍጠሪያ ንግግር ከ መቆጣጠሪያ ጋር"
+
+#. tvnAw
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B7F\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the control, then choose <emph>Properties</emph>."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ መቆጣጠሪያውን እና ከዛ ይምረጡ <emph> ባህሪዎች </emph>"
+
+#. 5LpF4
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B87\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ሁኔታዎች </emph> tab ለ ባህሪዎች ንግግር"
+
+#. JiPEE
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B8B\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
+msgstr "ይጫኑ አንዱን <emph>...</emph> ቁልፍ ንግግር ለ መክፈት እርስዎ ወደ ተመረጠው ሁኔታ ውስጥ ጽሁፍ የሚመድቡበት"
+
+#. aJ7Xv
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens"
+msgstr "ማስገቢያ ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት: ጭረት እና ለስላሳ ጭረት"
+
+#. zDaDt
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"bm_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens;inserting</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking hyphens</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected hyphens</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የሚጠበቅ ክፍተት: ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት: ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት: ማስገቢያ የሚጠበቅ ክፍተት</bookmark_value><bookmark_value>ለስላሳ ጭረት: ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ጭረት: ማስገቢያ ማስተካከያ</bookmark_value><bookmark_value>እንደ ሁኔታው መለያያ</bookmark_value><bookmark_value>መለያያ: እንደ ሁኔታው</bookmark_value><bookmark_value>ጭረቶች</bookmark_value><bookmark_value> ምንም-ያልተሰበረ ጭረቶች</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: ዳሾችን</bookmark_value><bookmark_value> የሚጠበቅ ጭረት</bookmark_value><bookmark_value>መቀያየሪያ: ይህን ይመልከቱ መቀየሪያ</bookmark_value>"
+
+#. D8DRF
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">ማስገቢያ ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት: ጭረት እና ለስላሳ ጭረት </link></variable>"
+
+#. SW2cA
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "Non-breaking spaces"
+msgstr "ምንም-ያልተሰበሩ ክፍተቶች"
+
+#. hAGab
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> and the Shift key when you type a space between the words."
+msgstr "ሁለት ቃሎች ከ መለያየት ለ መከልከል በ መስመር መጨረሻ ላይ: ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ ቁልፍ </caseinline><defaultinline>Ctrl ቁልፍ</defaultinline></switchinline> እና የ Shift ቁልፍ እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ በ ቃሎች መካከል ክፍተት ሲያስገቡ"
+
+#. ZJmiP
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"par_id5749687\n"
+"help.text"
+msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces."
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ እርስዎ ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት ማስገባት አይችሉም"
+
+#. dGxGn
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "Non-breaking hyphen"
+msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ጭረት"
+
+#. AaNeq
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
+msgstr "የዚህ ድርጅት ስም ጥሩ ምሳሌ ነው ለ ምንም-ላልተሰበረ ጭረት እንደ A-Z. እርስዎ አይፈልጉም A- በ መስመር መጨረሻ ላይ እንዲታይ እና Z ደግሞ መስመር መጀመሪያ ላይ: ለዚህ መፍትሄው ተጭነው ይያዙ Shift+Ctrl+መቀነሻ ምልክት: በሌላ አነጋገር ተጭነው ይያዙ Shift እና Ctrl ቁልፎች እና ይጫኑ መቀነሻ ቁልፍ"
+
+#. h8mVr
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3163802\n"
+"help.text"
+msgid "Replacing hyphens by dashes"
+msgstr "ጭረቶችን ወደ ዳሾች መቀየሪያ"
+
+#. zTjBe
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)."
+msgstr "ዳሽ ለማስገባት: እርስዎ ሊያገኙት ይችላሉ በ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫ - ምርጫ </emph> ከ <emph> ዳሾች መቀየሪያ </emph> ምርጫ: ይህ ምርጫ ይቀይራል አንድ ወይንም ሁለት ጭረቶች በ ተወሰነ ሁኔታ ውስጥ በ en-dash ወይንም የ em-dash (ይመልከቱ <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\"> በራሱ አራሚ ምርጫ </link>)"
+
+#. XBNDB
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
+msgstr "ለ ተጨማሪ መቀየሪያ ይህን ይመልከቱ መቀየሪያ ሰንጠረዥ በ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫ </emph><emph> - </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph> መቀየሪያ </emph></link> እዚህ እርስዎ ከ ሌሎች ነገር ጋር: ይቀይራል አቋራጭ ራሱ በራሱ በ ጭረት በሌላ ፊደል"
+
+#. q9kTq
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3153825\n"
+"help.text"
+msgid "Soft hyphen"
+msgstr "ለስላሳ ጭረት"
+
+#. wYLzL
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"help.text"
+msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off."
+msgstr "የ ለስላሳ ጭረት በ ቃላት ውስጥ ራሱ በራሱ ጭረት እንዲያስገባ ለ መደገፍ: እርስዎ እነዚህን ቁልፎች ይጠቀሙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+መቀነሻ ምልክት: ቃሉ በዚህ ቦታ ላይ ይለያያል በ መስመር መጨረሻ ሲሆን: ራሱ በራሱ ጭረት ማስገቢያ ለዚህ አንቀጽ ቢጠፋም እንኳን"
+
+#. hiwHr
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Special characters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">የ ተለዩ ባህሪዎች</link>"
+
+#. tGqMr
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Configuring Printer and Fax Under UNIX Based Platforms"
+msgstr "ማተሚያ እና ፋክስ ማሰናጃ በ UNIX መሰረት ባደረገ መድረክ ውስጥ"
+
+#. ub5oa
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"bm_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ: መጨመሪያ: UNIX</bookmark_value><bookmark_value>ነባር ማተሚያ: UNIX</bookmark_value><bookmark_value>መደበኛ ማተሚያ በ UNIX ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ፋክሶች: ፋክስ ፕሮግራሞች/ፋክስ ማተሚያ በ UNIX ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: ፋክስ በ UNIX ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. qtmRo
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3147834\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">ማተሚያ እና ፋክስ በ UNIX መሰረት ባደረጉ መድረኮች ማሰናጃ </link></variable>"
+
+#. 2LXKC
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3159876\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts."
+msgstr "%PRODUCTNAME የ ተገጠሙ ፊደሎችን ይጠቀማል በ እርስዎ መስሪያ ስርአት ውስጥ: በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከ ሁሉም ሊታተሙ ከሚችሉ ፊደሎች ውስጥ: በ HTML ሰነድ ወይንም በ ዌብ እቅድ ውስጥ: በ መመልከቻው ላይ የሚታዩ ፊደሎች ብቻ ይመረጣሉ: በ ሰንጠረዥ ውስጥ እና መሳያ ውስጥ እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከ ሁሉም ከ ተገጠሙ ፊደሎች ውስጥ:"
+
+#. 7teWd
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3148388\n"
+"help.text"
+msgid "Changing Printer Settings"
+msgstr "የ ማተሚያ ማሰናጃ መቀየሪያ"
+
+#. vmnQN
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog, select the printer from the <emph>printers</emph> list box and click <emph>Properties</emph>. The <emph>Properties</emph> dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer."
+msgstr "በ <emph> ማተሚያ </emph> ንግግር ወይንም በ <emph> ማተሚያ ማሰናጃ </emph> ንግግር ውስጥ: ይምረጡ ማተሚያ ከ <emph> ማተሚያ </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ እና ይጫኑ <emph> ባህሪዎች </emph> ከ <emph> ባህሪዎች </emph> ንግግር ውስጥ ይታያል በርካታ tab የያዙ ገጾች: እዚህ ነው እርስዎ የሚያሰናዱት የ ተጠቀሙበትን የ PPD ፋይል ለ ተመረጠው ማተሚያ"
+
+#. KBvZ7
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3154270\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Paper</emph> tab page, you can define the paper format and paper tray to be used as the default settings for this printer."
+msgstr "በ <emph> ወረቀት </emph> tab ገጽ ውስጥ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የ ወረቀት አቀራረብ እና እርስዎ የሚጠቀሙት የ ወረቀት ትሪ እንደ ነባር ማሰናጃ ለዚህ ማተሚያ"
+
+#. FK9WE
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3145649\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level."
+msgstr "በ <emph> አካል </emph> tab ገጽ ውስጥ: እርስዎ ማስጀመር ይችላሉ የ ተለዩ ሁኔታዎች ምርጫ ለ እርስዎ ማተሚያ: የ እርስዎ ማተሚያ የሚያትመው በ ጥቁር እና ነጭ ከሆነ: ይምረጡ \"ግራጫማ\" ከ <emph> ቀለም </emph> ውስጥ ያለ በለዚያ ይምረጡ \"ቀለም\": ወደ ግራጫማ ሲቀይሩ ጥሩ ውጤት ካላሳየ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ \"ቀለም\" ከ <emph> ቀለም </emph> ውስጥ እና መመልከት ይችላሉ ማተሚያው እንዴት ወይንም PostScript መሞከሪያ እንዴት እንደሚፈጸም: በ ተጨማሪ በዚህ tab ገጽ ውስጥ እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ በ ትክክል የትኛው ቀለም እንደ ተገለጸ እንዲሁም በ PostScript ደረጃ"
+
+#. XGTgK
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3147346\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Selecting a Default Printer </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">ነባር ማተሚያ መምረጫ </caseinline></switchinline>"
+
+#. 4rNGZ
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3145769\n"
+"help.text"
+msgid "To make the printer selected from the <emph>Installed printers</emph> list box the default printer, double-click its name or click the <emph>Default</emph> button."
+msgstr "ማተሚያው እንዲመረጥ ከ <emph> የ ተገጠሙ ማተሚያ </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ነባር ማተሚያ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ስሙ ላይ ወይንም ይጫኑ የ <emph> ነባር </emph> ቁልፍ"
+
+#. KgJRB
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3154204\n"
+"help.text"
+msgid "Using Fax Functionality"
+msgstr "የ ፋክስ ተግባሮችን መጠቀሚያ"
+
+#. Fd4WS
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3148463\n"
+"help.text"
+msgid "If you have installed fax4CUPS on your computer you can send faxes with the $[officename] software."
+msgstr "እርስዎ ገጥመው ከሆነ ፋክስ fax4CUPS በ እርስዎ ኮምፒዩተር ላይ እርስዎ ፋክሶች መላክ ይችላሉ በ $[officename] ሶፍትዌር"
+
+#. FENqs
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3150826\n"
+"help.text"
+msgid "A dialog prompting you for the phone numbers to send the fax to will appear after the printout when printing to a fax4CUPS printer. Multiple numbers can be entered separated by ;"
+msgstr "ንግግር እርስዎን ይጠይቃል የሚላኩትን የ ስልክ ቁጥሮች ወደ ፋክስ: ከዛ ከ ሕትመቱ በኋላ ይታያል በሚያትም ጊዜ ወደ fax4CUPS ማተሚያ ውስጥ: በርካታ ቁጥሮች ማስገባት ይቻላል በ መለያየት በ ኮማ ;"
+
+#. G4ipx
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3154196\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
+msgstr "ከ $[officename] እርስዎ እንዲሁም ይህን ምልክት ማስጀመር ይችላሉ ፋክስ ለ መላክ ወደ ነባር ፋክስ ውስጥ: ይህን ለማድረግ: ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማስተካከያ - እቃ መደርደሪያ </emph> ይጫኑ <emph> ትእዛዝ መጨመሪያ </emph> እና መጨመሪያ ከ \"ሰነዶች\" የ <emph> ነባር ፋክስ መላኪያ </emph> ምልክት ይታያል: እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ይህን ቁልፍ ሲጫኑ የትኛው ፋክስ እንደሚጀምር በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ማተሚያ </emph>"
+
+#. whrGj
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3150517\n"
+"help.text"
+msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box."
+msgstr "ያስታውሱ አንድ የ ተለየ የ ማተሚያ ስራ መፍጠር ለ እያንዳንዱ ፋክስ: ያለ በለዚያ የ መጀመሪያው ተቀባይ ሁሉንም ፋክሶች ይላኩለታል በ <emph> መሳሪያዎች - ደብዳቤ ማዋሀጃ </emph> ንግግር ውስጥ ይምረጡ የ <emph> ማተሚያ </emph> ምርጫ እና ከዛ ይምረጡ የ <emph> ነጠላ ማተሚያ ስራ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. xwDxs
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing Default Templates"
+msgstr "ነባር ቴምፕሌቶች መቀየሪያ"
+
+#. 5rg2f
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"bm_id3154285\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሻሻያ: ይመልከቱ መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: ይመልከቱ እንዲሁም ማረሚያ እና መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ነባር ቴምፕሌቶች; መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ነባር;ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ ቴምፕሌቶች</bookmark_value><bookmark_value>ማሻሻያ;ቴምፕሌቶች</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ;ቴምፕሌቶች</bookmark_value><bookmark_value>ቴምፕሌቶች;ማረሚያ እና ማስቀመጫ</bookmark_value><bookmark_value>ማስቀመጫ;ቴምፕሌቶች</bookmark_value><bookmark_value>እንደ ነበር መመለሻ;ቴምፕሌቶች</bookmark_value>"
+
+#. e9Kfk
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"hd_id3154285\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Changing Default Templates</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">ነባር ቴምፕሌቶች መቀየሪያ </link></variable>"
+
+#. nWgSj
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
+"help.text"
+msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
+msgstr "እርስዎ አዲስ ሰነድ በሚከፍቱ ጊዜ በ <emph> ፋይል - አዲስ </emph> ባዶ ሰነድ ይታያል መሰረት ያደረገ በ $[officename] ቲምፕሌት: እርስዎ ማረም: ማሻሻል: ወይንም መቀየር ይችላሉ ይህን ቲምፕሌት: የ እርስዎ ቴምፕሌት የሚፈልጉትን ይዞታ እንዲይዝ"
+
+#. gHw2B
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "Modifying Default Templates"
+msgstr "ነባር ቴምፕሌቶች ማሻሻያ"
+
+#. yJoDH
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template."
+msgstr "መጀመሪያ ይክፈቱ የ ነበረ $[officename] ቲምፕሌት እና ያሻሽሉት: ወይንም እርስዎ አዲስ ሰነድ ይክፈቱ እና የሚፈልጉትን ቲምፕሌት ለ መፍጠር ያርሙት"
+
+#. 2pSHL
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3159152\n"
+"help.text"
+msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents."
+msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የ ሰነድ ቴምፕሌት ለ እያንዳንዱ $[officename] ክፍል: የሚቀጥለው የሚገልጸው የ ጽሁፍ ሰነዶች እንዴት እንደሚገለጹ ነው"
+
+#. dAATP
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"help.text"
+msgid "Save the document by choosing <emph>File - Templates - Save As Template</emph> and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category."
+msgstr "ሰነድ ያስቀምጡ በ መምረጥ <emph> ፋይል - ቴምፕሌት - ማስቀመጫ እንደ ቴምፕሌት </emph> እና ሰነድ ያስቀምጡ በ <emph> የ እኔ ቴምፕሌቶች </emph> ምድብ ውስጥ"
+
+#. EKAzu
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - አዲስ - ቴምፕሌቶች </emph>"
+
+#. RbKS3
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ <emph> የ እኔ ቴምፕሌቶች </emph> ዝርዝር ውስጥ: ለ እርስዎ ይታይዎታል በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ቴምፕሌቶች በ ተጠቃሚ ዳይሬክቶሪ የሚገለጽ ስር ውስጥ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - መንገድ </emph> እርስዎ ያስቀመጡትን ቴምፕሌት ይምረጡ"
+
+#. 9jy7r
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3146901\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Set as default</emph>. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template."
+msgstr "ይምረጡ <emph> እንደ ነባር ማሰናጃ </emph> እርስዎ አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ ሲከፍቱ በሚቀጥለው ጊዜ: አዲሱ ሰነድ አዲሱን ነባር ቴምፕሌት መሰረት ያደረገ ይሆናል"
+
+#. GuEWL
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"hd_id3153764\n"
+"help.text"
+msgid "Using Custom Templates"
+msgstr "ቴምፕሌቶች ማስተካከያ መጠቀሚያ"
+
+#. Quf5G
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3150386\n"
+"help.text"
+msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates."
+msgstr "የ እርስዎን ስራ ለማቅለል በርካታ መንገዶች አሉ የ እርስዎን ቴምፕሌቶች ማስተካከያ በ መጠቀም"
+
+#. S8XFP
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"hd_id3149109\n"
+"help.text"
+msgid "Templates in the Template Folder"
+msgstr "ቴምፕሌቶች በ ቴምፕሌት ፎልደር ውስጥ"
+
+#. 988sS
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3146918\n"
+"help.text"
+msgid "You can save a new template with <emph>File - Templates - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog."
+msgstr "እርስዎ አዲስ ቴምፕሌት ማስቀመጥ ይችላሉ በ <emph> ፋይል - ቴምፕሌት - ማስቀመጫ እንደ ቴምፕሌት </emph> ወይንም በ መምረጥ \"ቴምፕሌት\" ፋይል አይነት በ ማንኛውም ማስቀመጫ ንግግር ውስጥ: ቴምፕሌት ያስቀምጡ በ ተጠቃሚ ዳይሬክቶሪ ውስጥ በ ተወሰነ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - መንገድ </emph> ቴምፕሌቱ ጋር ለ መድረስ በ ቀላሉ ከ <emph> ፋይል - አዲስ - ቴምፕሌት </emph> ንግግር ውስጥ"
+
+#. d2jxd
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3147343\n"
+"help.text"
+msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - New - Templates</emph>, select the template and click the <emph>Edit</emph> button."
+msgstr "ቴምፕሌት ለ ማረም ለ መክፈት: ይምረጡ <emph> ፋይል - አዲስ - ቴምፕሌቶች </emph> ቴምፕሌት ይምረጡ እና ይጫኑ <emph> ማረሚያ </emph> ቁልፍ"
+
+#. 6YAP3
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3147315\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">ቴምፕሌቶች</link>"
+
+#. EJtPh
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Starting $[officename] Software With Parameters"
+msgstr "ማስጀመሪያ $[officename] ሶፍትዌር ከ ደንቦች ጋር"
+
+#. CGDcH
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"bm_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value> <bookmark_value>command line parameters</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value> <bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጀመሪያ ደንቦች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ትእዛዝ መስመር ደንቦች</bookmark_value> <bookmark_value>ደንቦች: ትእዛዝ መስመር </bookmark_value> <bookmark_value>ክርክሮች በ ትእዛዝ መስመር ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. 8DBpd
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"hd_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "Starting $[officename] Software With Parameters"
+msgstr "ማስጀመሪያ $[officename] ሶፍትዌር ከ ደንቦች ጋር"
+
+#. GVpcE
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3147009\n"
+"help.text"
+msgid "By starting $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users."
+msgstr "በ ማስጀመር $[officename] ሶፍትዌር ከ ትእዛዝ መስመር እርስዎ መመደብ ይችላሉ የ ተለያዩ ደንቦች: እርስዎ አፈጻጸሙ ላይ ተፅእኖ ማድረግ ይችላሉ: የ ትእዛዝ መስመር ደንቦች የምንመክረው የሚሰሩትን ለሚያውቁ ተጠቃሚዎች ብቻ ነው"
+
+#. tBHoH
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"help.text"
+msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of $[officename] software technology."
+msgstr "ለ መደበኛ አያያዝ: የ ትእዛዝ መስመር ደንቦች መጠቀም አስፈላጊ አይደለም: ጥቂት ደንቦች ጥልቅ እውቀት ይጠይቃሉ የ ቴክኒካል መሰረት ለ $[officename] ሶፍትዌር ቴክኖሎጂ"
+
+#. rgL4d
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"hd_id3154898\n"
+"help.text"
+msgid "Starting $[officename] Software From the Command Line"
+msgstr "ማስጀመሪያ $[officename] ሶፍትዌር ከ ትእዛዝ መስመር"
+
+#. gqJUq
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"help.text"
+msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or macOS platforms."
+msgstr "በ Windows ውስጥ: ይምረጡ <emph> ማስኬጃ </emph> ከ Windows ማስጀምሪያ ዝርዝር ውስጥ: ወይንም መክፈቻ በ shell በ Linux: *BSD, ወይንም በ Mac OS X ስርአት ውስጥ"
+
+#. bvyAG
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3152472\n"
+"help.text"
+msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "በ Windows: ውስጥ: ይጻፉ የሚከተለውን ጽሁፍ በ <emph> መክፈቻ </emph> ጽሁፍ ሜዳ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. hm8EE
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
+msgstr "በ UNIX-like ስርአቶች ውስጥ: ይጻፉ የሚከተለውን መስመር ጽሁፍ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph>:"
+
+#. Q5DoA
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3147561\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter}</caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter}</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter}</caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter}</caseinline></switchinline>"
+
+#. n4TUN
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> in Windows, or <emph>~/office</emph> in UNIX)"
+msgstr "መቀየሪያ <emph>{install}</emph> በ እርስዎ መግጠሚያ መንገድ ለ $[officename] ሶፍትዌር (ለምሳሌ: <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> ወይንም <emph>~/office</emph>በ UNIX))"
+
+#. 4EMfS
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "Valid Command Line Parameters"
+msgstr "ዋጋ ያለው የ ትእዛዝ መስመር ደንቦች"
+
+#. 4FPvV
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"hd_id1016120408556191\n"
+"help.text"
+msgid "Using without special arguments"
+msgstr "ያለ የ ተለዩ ክርክሮች መጠቀሚያ"
+
+#. DhG66
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id215247284938\n"
+"help.text"
+msgid "Using without any arguments opens the start center."
+msgstr "ያለ ክርክር መጠቀም መሀከል ማስጀመሪያ ይከፍታል"
+
+#. WEuAN
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id4016121206183262\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>{file}</emph>"
+msgstr "<emph>{ፋይል}</emph>"
+
+#. r4DMd
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id40161212062813818\n"
+"help.text"
+msgid "Tries to open the file (files) in the components suitable for them."
+msgstr "ለ መክፈት ይሞክራል ፋይል (ፋይሎች) ተስማሚ በሆነው አካል ውስጥ"
+
+#. R2NZC
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id40161212063110720\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>{file} macro:///[Library.Module.MacroName]</emph>"
+msgstr "<emph>{ፋይል} ማክሮስ:///[Library.Module.MacroName]</emph>"
+
+#. XaUob
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id40161212063330252\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the file and applies specified macros from the file."
+msgstr "ፋይል መክፈቻ እና የ ተወሰነውን ማክሮስ ከ ፋይል ውስጥ መፈጸሚያ"
+
+#. fMjzc
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"hd_id201612040855610\n"
+"help.text"
+msgid "Getting help and information"
+msgstr "እርዳታ እና መረጃ ማግኛ"
+
+#. zRD6V
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"parameter\">Parameter</variable>"
+msgstr "<variable id=\"parameter\">ደንቦች</variable>"
+
+#. yxw9F
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3149167\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"meaning\">Meaning</variable>"
+msgstr "<variable id=\"meaning\">ትርጉም</variable>"
+
+#. YzQrF
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the available command line parameters to the console."
+msgstr "ለ ማስገቢያ ዝግጁ የሆኑ የ ትእዛዝ መስመር ደንቦች"
+
+#. BdUtM
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id20161204091221764\n"
+"help.text"
+msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Writer."
+msgstr "መክፈቻ $[officename] አብሮ-የ ተገነባ ወይንም በ መስመር ላይ እርዳታ ለ መጻፊያ"
+
+#. VcKDf
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id20161204091520522\n"
+"help.text"
+msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Calc."
+msgstr "መክፈቻ $[officename] አብሮ-የ ተገነባ ወይንም በ መስመር ላይ እርዳታ ለ ሰንጠረዥ"
+
+#. CsWp2
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id20161204091727059\n"
+"help.text"
+msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Draw."
+msgstr "መክፈቻ $[officename] አብሮ-የ ተገነባ ወይንም በ መስመር ላይ እርዳታ ለ መሳያ"
+
+#. yCDB2
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id20161204091812159\n"
+"help.text"
+msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Impress."
+msgstr "መክፈቻ $[officename] አብሮ-የ ተገነባ ወይንም በ መስመር ላይ እርዳታ ለ ማስደነቂያ"
+
+#. Eaw8A
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id20161204091919599\n"
+"help.text"
+msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Base."
+msgstr "መክፈቻ $[officename] አብሮ-የ ተገነባ ወይንም በ መስመር ላይ እርዳታ ለ Base."
+
+#. wNnP4
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id20161204092029619\n"
+"help.text"
+msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Basic scripting language."
+msgstr "መክፈቻ $[officename] አብሮ-የ ተገነባ ወይንም በ መስመር ላይ እርዳታ ለ Basic scripting language."
+
+#. nsy2M
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id2016120409214276\n"
+"help.text"
+msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Math."
+msgstr "መክፈቻ $[officename] አብሮ-የ ተገነባ ወይንም በ መስመር ላይ እርዳታ ለ ሂሳብ"
+
+#. qdGmE
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id31473et\n"
+"help.text"
+msgid "Shows $[officename] version and quits."
+msgstr "ማሳያ $[officename] እትም እና ማጥፊያ"
+
+#. Eu4VH
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id2016120409236546\n"
+"help.text"
+msgid "(macOS sandbox only) Returns path of the temporary directory for the current user and exits. Overrides all other arguments."
+msgstr "(MacOS X sandbox only) የ ጊዚያዊ ዳይሬክቶሪ መንገድ ይመልሳል ለ አሁኑ ተጠቃሚ እና ይወጣል: ሌሎች ሁሉንም ክርክሮች በላያቸው ላይ ደርቦ ይጽፋል"
+
+#. 4t9KE
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"hd_id20161204094429235\n"
+"help.text"
+msgid "General arguments"
+msgstr "ባጠቃላይ ክርክሮች"
+
+#. MDS3n
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3153919\n"
+"help.text"
+msgid "Activates[Deactivates] the Quickstarter service. It can take only one parameter <emph>no</emph> which deactivates the Quickstarter service. Without parameters this service is activated."
+msgstr "ማስጀመሪያ [ማቦዘኛ] በፍጥነት ማስጀመሪያ ግልጋሎት: አንድ ደንብ ብቻ ይወስዳል <emph> አይ </emph> በፍጥነት ማስጀመሪያ ግልጋሎት የሚያቦዝን: ይህ ግልጋሎት ያለ ደንቦች ይጀምራል"
+
+#. GsDGX
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id315330t\n"
+"help.text"
+msgid "Disables check for remote instances using the installation."
+msgstr "መግጠሚያውን በ መጠቀም የ ሩቅ ሁኔታዎችን መመርመሪያ ማሰናከያ"
+
+#. SDCFC
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id315053o\n"
+"help.text"
+msgid "Forces an input filter type, if possible. For example:"
+msgstr ""
+
+#. rcEZp
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id20161204101917197\n"
+"help.text"
+msgid "Store soffice.bin pid to <emph>{file}</emph>."
+msgstr "ማጠራቀሚያ soffice.bin pid ወደ <emph>{file}</emph>."
+
+#. KsDn3
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3146786\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for $[officename] software on UNIX-like platforms."
+msgstr "የ <emph>ማሳያ </emph> ማሰናጃ ለ አካባቢ ተለዋዋጭ በ UNIX-like መድረኮች በ ዋጋ <emph>{ማሳያ}</emph> ውስጥ: ይህ ደንብ የ ተደገፈው በ ጽሁፍ ማስጀመሪያ ውስጥ ብቻ ነው: ለ $[officename] ሶፍትዌር በ UNIX-like መድረኮች"
+
+#. 67rps
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"hd_id20161204103115358\n"
+"help.text"
+msgid "User/programmatic interface control"
+msgstr "የ ተጠቃሚ/ፕሮግራም ገጽታ መቆጣጠሪያ"
+
+#. R8iS9
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3151334\n"
+"help.text"
+msgid "Disables the splash screen at program start."
+msgstr "መመልከቻውን ማሰናከያ ፕሮግራም በሚጀምር ጊዜ"
+
+#. QNjce
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3146080\n"
+"help.text"
+msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
+msgstr "አሳንሶ ማስጀመሪያ: መመልከቻው አይታይም"
+
+#. zXQmZ
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3153306\n"
+"help.text"
+msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
+msgstr "ማስጀመሪያ ምንም ሳይታይ ከ መመልከቻው በስተቀር"
+
+#. doxcd
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"help.text"
+msgid "Starts in invisible mode."
+msgstr "በማይታይ ዘዴ ማስጀመሪያ"
+
+#. KxF8C
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3148914\n"
+"help.text"
+msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgstr "ከ ሁለቱ አንዱ ይህ-ማስጀመሪያ አርማ ወይንም ማስጀመሪያ ፕሮግራም መስኮት ይታያል $[officename]ሶፍትዌር መቆጣጠር ይቻላል: እና ሰነዶች እና ንግግሮች መቆጣጠር እና መክፈት ይቻላል በ <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>:"
+
+#. Rdt2A
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3147341\n"
+"help.text"
+msgid "Using the parameter, $[officename] can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
+msgstr "ደንብ መጠቀም $[officename] ማስጨረስ የሚቻለው በ ስራ አስተዳዳሪ (Windows) ወይንም በ <emph>kill </emph>ትእዛዝ (UNIX-like systems). ነው"
+
+#. tVXKn
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3150388\n"
+"help.text"
+msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>--quickstart</emph>."
+msgstr "ለ ማጣመር አይቻልም <emph>--በፍጥነት ማስጀመሪያ</emph>."
+
+#. LJCww
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3145147\n"
+"help.text"
+msgid "More information is found in <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
+msgstr "ተጨማሪ መረጃ ያግኙ ከ <emph>$[officename] አበልጻጊዎች መምሪያ ውስጥ</emph>."
+
+#. i4ZzA
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3150530\n"
+"help.text"
+msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
+msgstr "ማስጀመሪያ በ \"ራስጌ የሌለው ዘዴ\" እርስዎን የሚያስችለው መተግባሪያዎችን መጠቀም ነው ያለ ተጠቃሚ ገጽታ"
+
+#. eeqxp
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3156353\n"
+"help.text"
+msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgstr "ይህን የ ተለየ ዘዴ መጠቀም የሚቻለው መተግበሪያው በ ውጪ ደንበኞች ሲቆጣጠሩት ነው በ <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+
+#. pgHxs
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3156374\n"
+"help.text"
+msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
+msgstr "ማሰናከያ እንደገና ማስጀመሪያ እና ፋይል ማዳኛ ስርአቱ ከ ተጋጨ በኋላ"
+
+#. KvPh6
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id20161204120122917\n"
+"help.text"
+msgid "Starts in a safe mode, i.e. starts temporarily with a fresh user profile and helps to restore a broken configuration."
+msgstr "በ ጥንቃቄ ዘደ ማስጀመሪያ: ይህም ማለት የሚጀምረው በጊዚያዊ ነው: በ አዲስ ተጠቃሚ ገጽታ እና ይረዳዎታል የ ተሰበሩ ማሰናጃዎችን ለ መጠገን"
+
+#. ovbPH
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3147130\n"
+"help.text"
+msgid "Notifies $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
+msgstr "ያስታውቃል $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" ይጠቀማል"
+
+#. Ft66F
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id20161204120828147\n"
+"help.text"
+msgid "UNO-URL is string the such kind <emph>uno:connection-type,params;protocol-name,params;ObjectName</emph>."
+msgstr "UNO-URL እንዲህ አይነት ሀረገ ነው <emph>uno:connection-type: ደንቦች: አሰራር-ስም: ደንቦች: የ እቃ ስም </emph>."
+
+#. TrMTH
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3148874\n"
+"help.text"
+msgid "More information is found in <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
+msgstr "ተጨማሪ መረጃ ይገኛል በ <emph>$[officename] አበልፃጊዎች መምሪያ</emph> ውስጥ"
+
+#. iME8Q
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id314713a\n"
+"help.text"
+msgid "Closes an acceptor that was created with <emph>--accept={UNO-URL}</emph>. Use <emph>--unaccept=all</emph> to close all open acceptors."
+msgstr "ሁሉንም መቀበያ መዝጊያ የ ተፈጠረውን በ <emph>--እቀበላለሁ={UNO-URL}</emph> ይጠቀሙ <emph>--አልቀበልም=ሁሉንም</emph> ሁሉንም መቀበያዎች ለ መዝጋት"
+
+#. g8cF6
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id20161204121422689\n"
+"help.text"
+msgid "Uses specified language, if language is not selected yet for UI. The lang is a tag of the language in IETF language tag."
+msgstr "የ ተወሰነ ቋንቋ ይጠቀማል: ቋንቋ ካልተመረጠ እስካሁን ለ ተጠቃሚ ገጽታ: ቋንቋ ምልክት ይደረግበታል ለ ቋንቋ በ IETF ቋንቋ tag."
+
+#. HqoWY
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id201612041220386\n"
+"help.text"
+msgid "Developer arguments"
+msgstr "የ አበልፃጊ ክርክሮች"
+
+#. 5J9rm
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id20161204122216505\n"
+"help.text"
+msgid "Exit after initialization complete (no documents loaded)."
+msgstr "ማስነሻው ከ ተፈጸመ በኋላ መውጫ (ምንም ሰነድ አልተጫነም)."
+
+#. xVEw9
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id2016120412237431\n"
+"help.text"
+msgid "Exit after loading documents."
+msgstr "ሰነድ ከ ተጫነ በኋላ መውጫ"
+
+#. LJxBP
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id631571706947129\n"
+"help.text"
+msgid "Unix and Linux user can invoke %PRODUCTNAME with these additional parameters for debugging purposes."
+msgstr ""
+
+#. zJG7Z
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id491571706970241\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter"
+msgstr ""
+
+#. fg9oE
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id11571706970242\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr ""
+
+#. iAEUa
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id11571706970245\n"
+"help.text"
+msgid "An enhanced debugger."
+msgstr ""
+
+#. VQCLF
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id971571707080686\n"
+"help.text"
+msgid "Prints the backtrace of the entire stack."
+msgstr ""
+
+#. EybYK
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id621571707097884\n"
+"help.text"
+msgid "strace is a diagnostic, debugging and instructional userspace utility for Linux."
+msgstr ""
+
+#. vGFFD
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id281571707115502\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically detect many memory management and threading bugs, and profile the program in detail."
+msgstr ""
+
+#. D3bfs
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id571571707462064\n"
+"help.text"
+msgid "The debug options <emph>--record</emph>, <emph>--backtrace</emph>, <emph>--strace</emph> and <emph>--valgrind</emph> cannot be used together. Please use them one by one."
+msgstr ""
+
+#. hntPb
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id20161204122420839\n"
+"help.text"
+msgid "New document creation arguments"
+msgstr "የ አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ ክርክሮች"
+
+#. o63G2
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id20161204122414892\n"
+"help.text"
+msgid "The arguments create an empty document of specified kind. Only one of them may be used in one command line. If filenames are specified after an argument, then it tries to open those files in the specified component."
+msgstr "ክርክሩ ባዶ ሰነድ ይፈጥራልየ ተወሰነ አይነት: አንዱን ብቻ መጠቀም ይችላሉ በ አንድ የ ትእዛዝ መስመር: የ ፋይል ስሞች የ ተወሰኑ ከሆነ ከ ክርክሩ በኋላ: ፋይሎቹን ለ መክፈት ይሞክራል በ ተወሰነ አካላት ውስጥ:"
+
+#. Mi6E8
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3147213\n"
+"help.text"
+msgid "Starts with an empty Writer document."
+msgstr "በ ባዶ የ መጻፊያ ሰነድ ማስጀመሪያ"
+
+#. ucgzm
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3145261\n"
+"help.text"
+msgid "Starts with an empty Calc document."
+msgstr "በ ባዶ የ ሰንጠረዥ ሰነድ ማስጀመሪያ"
+
+#. 9jSmQ
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "Starts with an empty Draw document."
+msgstr "በ ባዶ የ መሳያ ሰነድ ማስጀመሪያ"
+
+#. GRBED
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3153222\n"
+"help.text"
+msgid "Starts with an empty Impress document."
+msgstr "በ ባዶ የ ማስደነቂያ ሰነድ ማስጀመሪያ"
+
+#. caFeB
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3146928\n"
+"help.text"
+msgid "Starts with an empty Math document."
+msgstr "በ ባዶ የ ሂሳብ ሰነድ ማስጀመሪያ"
+
+#. bfXLT
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"help.text"
+msgid "Starts with an empty Writer master document."
+msgstr "በ ባዶ የ መጻፊያ ዋናው ሰነድ ማስጀመሪያ"
+
+#. uEgej
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3148836\n"
+"help.text"
+msgid "Starts with an empty HTML document."
+msgstr "በ ባዶ የ HTML ሰነድ ማስጀመሪያ"
+
+#. Ro5GG
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id20161204125123476\n"
+"help.text"
+msgid "File open arguments"
+msgstr "የ ፋይል መክፈቻ ክርክሮች"
+
+#. o6ubd
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id20161204125411030\n"
+"help.text"
+msgid "The arguments define how following filenames are treated. New treatment begins after the argument and ends at the next argument. The default treatment is to open documents for editing, and create new documents from document templates."
+msgstr "ይህ ክርክር የሚገልጸው የ ፋይል ስሞች እንዴት እንደሚያዙ ነው: አዲስ አያያዝ የሚጀምረው ከ ክርክር መጀመሪያ በፊት ነው እና መጨረሻ ላይ በሚቀጥለው ክርክር ውስጥ ነው: ነባር አያያዝ ሰነዶች መክፈት ነው ለ ማረም: እና አዲስ ሰነድ ለ መፍጠር ከ ሰነድ ቴምፕሌቶች ውስጥ"
+
+#. NoRni
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3154259\n"
+"help.text"
+msgid "Treats following files as templates for creation of new documents."
+msgstr "የሚቀጥሉትን ፋይሎች እንደ ቴምፕሌቶች መመልከቻ ለ አዲስ ሰነዶች መፍጠሪያ"
+
+#. ppxcs
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3150309\n"
+"help.text"
+msgid "Opens following files for editing, regardless whether they are templates or not."
+msgstr "የሚቀጥሉትን ፋይሎች ለ ማረሚያ መክፈቻ: ቴምፕሌት ቢሆኑም ወይንም ባይሆኑም"
+
+#. QkAC5
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3155081\n"
+"help.text"
+msgid "Prints the following files to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
+msgstr "የሚቀጥሉትን ፋይሎች ማተሚያ በ ማተሚያ ውስጥ <emph>{የ ማተሚያ ስም}</emph> እና መጨረሻ: ምንም ምልክት አይታይም"
+
+#. 2Fa6r
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3153655\n"
+"help.text"
+msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
+msgstr "የ ፋይል ስም ክፍተቶች ከያዘ: እና ከዛ መዘጋት አለበት በ ትምህርተ ጥቅስ ምልክት"
+
+#. kydFB
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id20161204010513716\n"
+"help.text"
+msgid "If used multiple times, only last <emph>{Printername}</emph> is effective for all documents of all <emph>--pt</emph> runs."
+msgstr "ብዙ ጊዜ ከ ተጠቀሙበት: ብቻ ይቆያል <emph>{የ ማተሚያ ስም}</emph> ለ ሁሉም ሰነዶች ስኬታማ ነው: ለ ሁሉም <emph>--ማተሚያ</emph> ማስኬጃ"
+
+#. fqeqt
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id2016120401061890\n"
+"help.text"
+msgid "Also, <emph>--printer-name</emph> argument of <emph>--print-to-file</emph> switch interferes with <emph>{Printername}</emph>."
+msgstr "እንዲሁም የ <emph>--ማተሚያ-ስም </emph> ክርክር ለ <emph>--ማተሚያ-ወደ-ፋይል </emph> መቀየሪያ ይከለክላል በ <emph> {ማተሚያ ስም}</emph> ውስጥ"
+
+#. JCZLS
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3163666\n"
+"help.text"
+msgid "Prints following files to the default printer, after which those files are closed. The splash screen does not appear."
+msgstr "የሚቀጥሉትን ፋይሎች ማተሚያ በ ነባር ማተሚያ: እነዚህ ፋይሎች ከ ተዘጉ በኋላ: ምንም ምልክት አይታይም"
+
+#. cUCfJ
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3150828\n"
+"help.text"
+msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
+msgstr "የ ፋይል ስም ክፍተት ከያዘ: በ ትምህርተ ጥቅስ ውስጥ መሆን አለበት"
+
+#. nP28K
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3145268\n"
+"help.text"
+msgid "Opens following files in viewer mode (read-only)."
+msgstr "የሚቀጥሉትን ፋይሎች በ መመልከቻ ዘዴ መክፈቻ (ለ ንባብ-ብቻ)"
+
+#. VVUCW
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3153838\n"
+"help.text"
+msgid "Opens and starts the following presentation documents of each immediately. Files are closed after the showing. Files other than Impress documents are opened in default mode , regardless of previous mode."
+msgstr "የሚቀጥሉትን ማቅረቢያ ሰነዶች እያንዳንዱን ወዲያውኑ መክፈቻ እና ማስጀመሪያ: ፋይሎች ከ ታዩ በኋላ ይዘጋሉ: የ ማቅረቢያ ሰነዶች ያልሆኑ ሌሎች ፋይሎች በ ነባር ዘዴ ይከፈታሉ: ያለፈው ዘዴ ምንም ቢሆን"
+
+#. 7TVQD
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id315053p\n"
+"help.text"
+msgid "Batch convert files (implies --headless). If --outdir isn't specified, then current working directory is used as output_dir."
+msgstr "Batch ይቀይራል ፋይሎች (ይፈጽማል --ራስጌ የሌላቸው). ከሆነ የ --ውጤት ዳይሬክቶሪ ካልተወሰነ: እና ከዛ የ አሁኑ መስሪያ ዳይሬክቶሪ ከ መጠቀሙ በፊት እንደ ውጤት_ዳይሬክቶሪ"
+
+#. bcvZm
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id2016120401222926\n"
+"help.text"
+msgid "If --convert-to is used more than once, last value of OutputFileExtension[:OutputFilterName] is effective. If --outdir is used more than once, only its last value is effective. For example:"
+msgstr "ከሆነ --መቀየሪያ-ወደ ከ አንድ ጊዜ በላይ ተጠቅመውበታል: የ መጨረሻው ዋጋ የ ውጤት ፋይል ተጨማሪ[:የ ውጤት ፋይል ስም] ውጤታማ ይሆናል: ከሆነ --የ ውጤት ዳይሬክቶሪ ከ ተጠቀሙ ከ አንድ ጊዜ በክላይ: የ መጨረሻው ዋጋ ብቻ ነው ውጤታማ የሚሆነው: ለምሳሌ:"
+
+#. ir37U
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id781554408625219\n"
+"help.text"
+msgid "See the <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"list of document filters\">list of document filters</link> for file conversion."
+msgstr ""
+
+#. EiUnD
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id315053q\n"
+"help.text"
+msgid "Batch print files to file. If <emph>--outdir</emph> is not specified, then current working directory is used as output_dir."
+msgstr "የ ማተሚያ ፋይሎች ማዘጋጃ: ከሆነ <emph>--</emph> ካልተገለጸ: ከዛ የ አሁኑ የ መስሪያ ዳይሬክቶሪን ይጠቀማል እንደ የ ዳይሬክቶሪ ውጤት"
+
+#. rDfJb
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id20161204012928262\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>--printer-name</emph> or <emph>--outdir</emph> used multiple times, only last value of each is effective. Also, <emph>{Printername}</emph> of <emph>--pt</emph> switch interferes with <emph>--printer-name</emph>. For example:"
+msgstr "ይህ <emph>--የ ማተሚያ-ስም</emph> ወይንም <emph>--የ ዳይሬክቶሪ ውጤት</emph> በርካታ ጊዜ ይጠቀማል: የ መጨረሻ ዋጋ ብቻ ለ እያንዳንዱ ውጤት: እንዲሁም <emph>{የ ማተሚያ ስም}</emph> በ <emph>--ነጥብ </emph> ፍላጎት መቀየሪያ የ <emph>--ማተሚያ-ስም</emph> ለምሳሌ:"
+
+#. dZ48Y
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id2016120401348732\n"
+"help.text"
+msgid "Applies filter \"txt:Text\" to the following text documents and dump text content to console (implies <emph>--headless</emph>). Cannot be used with <emph>--convert-to</emph>."
+msgstr ""
+
+#. Gq2ow
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id2016120401398657\n"
+"help.text"
+msgid "Set a bootstrap variable. For example: to set a non-default user profile path:"
+msgstr "የ ዌብ ክፈፍ ስራ ተለዋዋጭ ማሰናጃ: ለምሳሌ: ለማሰናዳት ምንም-ነባር ያልሆነ የ ተጠቃሚ ገጽታ መንገድ:"
+
+#. n26C4
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id20161204014126760\n"
+"help.text"
+msgid "Ignored switches"
+msgstr "የ ተተወ መቀየሪያ"
+
+#. TyzK6
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id2016120401435616\n"
+"help.text"
+msgid "Ignored (macOS only)"
+msgstr "የ ተተወ (ለ MacOS X ብቻ)"
+
+#. CyC5C
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id20161204014423695\n"
+"help.text"
+msgid "Ignored (COM+ related; Windows only)"
+msgstr "የ ተተወ (COM+ የ ተዛመደ: ለ Windows ብቻ)"
+
+#. 4BCWP
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id20161204014529900\n"
+"help.text"
+msgid "Does nothing, accepted only for backward compatibility."
+msgstr "ምንም አይሰራም: ለ ኋላ ቀር ተስማሚነት ብቻ የ ተቀበሉት"
+
+#. pZFD4
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id2016120401463584\n"
+"help.text"
+msgid "Used only in unit tests and should have two arguments."
+msgstr "የሚጠቅመው ለ መለኪያ መሞከሪያ ነው እና ሁለት ክርክሮች ያስፈልጋሉ"
+
+#. DZDF6
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Start Center"
+msgstr "መሀከል ማስጀመሪያ"
+
+#. BezyC
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"bm_id0820200802500562\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተተኪ መስኮት</bookmark_value> <bookmark_value>መሀከል ማስጀመሪያ</bookmark_value>"
+
+#. VxGgY
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id0820200802524447\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">መሀከል ማስጀመሪያ</link></variable>"
+
+#. e3XEA
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803204063\n"
+"help.text"
+msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. mg9A4
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200802524413\n"
+"help.text"
+msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
+msgstr "ለ እርስዎ ይታያል የ መጀመሪያ መሀከል ምንም ሰነድ ሳይከፈት በ %PRODUCTNAME. ክፍሎቹ ሁለት ቦታ ተከፍሏል: <ahelp hid=\".\"> ይጫኑ በ ምልክት ላይ በ ግራ ክፍል በኩል ለ መክፈት አዲስ ሰነድ ወይንም የ ፋይል ንግግር </ahelp>"
+
+#. mWB6t
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id082020080310498\n"
+"help.text"
+msgid "Open existing files"
+msgstr "የ ነበሩ ፋይሎች መክፈቻ"
+
+#. P4QMD
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id082020080310500\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Open File</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ <emph> ፋይል መክፈቻ </emph> ቁልፍ የሚያቀርበው የ <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\"> ፋይል መክፈቻ </link> ንግግር ነው </ahelp>"
+
+#. k2XUn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id082020080310502\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> የ <emph> በርቀት ፋይሎች </emph> ቁልፍ የሚወክለው የ <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\"> በርቀት ፋይሎች </link> ንግግር የ ተጠራቀሙ ፋይሎች ለ መክፈት በርቀት ሰርቨር ላይ </ahelp>"
+
+#. yTAwA
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200802525413\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ <emph> ቅርብ ጊዜ ፋይሎች </emph> ቁልፍ የሚያሳየው የ አውራ ጥፍር ልክ የ ቅርብ ጊዜ ሰነድ ነው እርስዎ የከፈቱትን: </ahelp> የ እርስዎን አይጥ መጠቆሚያ በላዩ ላይ ያንሳፉ በ አውራ ጥፍር ሰነዱን ለማድመቅ: ስለ ሰነዱ ያለበት ቦታ ጠቃሚ ምክር እና ምልክት ያሳያል ከ ላይ በ ቀኝ በኩል: የ አውራ ጥፍር ልክ ለማጥፋት ከ ክፍል እና ከ ቅርብ ጊዜ ፋይሎች ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ በ አውራ ጥፍር ልክ ስር ሰነድ ለ መክፈት:"
+
+#. KVPFC
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200802626414\n"
+"help.text"
+msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgstr "ተጭነው ይያዙ የ <emph> ቅርብ ጊዜ ፋይሎች </emph> ወደ ታች ከሚዘረገፍ ቁልፍ ዝርዝር ውስጥ ለ መክፈት: እርስዎ በ ቅርብ ጊዜ የ ተከፈቱትን ሰነዶች ዝርዝር ማጥፋት የሚችሉበት"
+
+#. LGMyA
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803105045\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ የ <emph> ቴምፕሌቶች </emph> ወደ ታች የሚዘረገፍ ቁልፍ የ ነበሩትን ቴምፕሌቶች ለ መመልከት: በ መስኮቱ በ ቀኝ በኩል </ahelp>"
+
+#. Z2fzP
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200802626412\n"
+"help.text"
+msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgstr "ይጫኑ እና ይያዙ የ <emph> ቴምፕሌቶች </emph> ወደ ታች የሚዘረገፍ ቁልፍ ዝርዝር ለ መክፈት: እርስዎ የሚያጣሩበት የ ነበሩትን ቴምፕሌቶች በ ሰነድ አይነት ወይንም መክፈቻ በ <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\"> ቴምፕሌቶች </link> ንግግር ውስጥ"
+
+#. PcEEX
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200802626416\n"
+"help.text"
+msgid "Right click on a template in the right pane to open a menu where you can either open the template to create a new document based on the template or edit the template itself."
+msgstr "በ ቀኝ ይጫኑ በ ቴምፕሌት ውስጥ በ ቀኝ ክፍል ውስጥ ዝርዝር ለ መክፈት: እርስዎ ቴምፕሌት መክፈት ወይንም አዲስ ሰነድ መፍጠር የሚችሉበት: ቴምፕሌቱን መሰረት ባደረገ ወይንም ቴምፕሌቱን ራሱን ማረም የሚችሉበት"
+
+#. TkkvF
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id082020080310499\n"
+"help.text"
+msgid "Create:"
+msgstr "መፍጠሪያ:"
+
+#. htVxj
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803104810\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document buttons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሰነድ ቁልፍ እያንዳንዱ የ ተወሰነ አይነት አዲስ ሰነድ ይከፍታል </ahelp>"
+
+#. GqtWJ
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803104978\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Writer Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
+msgstr "<emph>ጽሁፍ ሰነድ</emph> የሚከፍተው %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\"> መጻፊያ </link> ነው"
+
+#. T9fJd
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803104998\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Calc Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
+msgstr "<emph>ሰንጠረዥ </emph> የሚከፍተው %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\"> ሰንጠረዥ </link> ነው"
+
+#. w8F2G
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803104927\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Impress Presentation</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
+msgstr "<emph>ማቅረቢያ </emph> የሚከፍተው %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\"> ማስደነቂያ </link> ነው"
+
+#. ETSYu
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803104948\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Draw Drawing</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
+msgstr "<emph>መሳያ </emph> የሚከፍተው %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\"> መሳያ </link> ነው"
+
+#. 5M38G
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803105015\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Math Formula</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
+msgstr "<emph>ሂሳብ መቀመሪያ</emph> የሚከፍተው %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\"> ሂሳብ </link> ነው"
+
+#. nq6EF
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803105089\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Base Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Base</link>"
+msgstr ""
+
+#. MvEcH
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id082020080310501\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> የ <emph> ተጨማሪዎች </emph> ቁልፍ የሚከፍተው የ <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> ገጽ ነው: እርስዎ ቴምፕሌቶች እና ተጨማሪ ገጽታዎች የሚያወርዱበት ለ %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+
+#. 23Cuw
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200802626413\n"
+"help.text"
+msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgstr "ሁሉም የ ፋይል አይነት በ አውራ ጥፍር ልክ የ ምስል ይዞታ አያሳይም: ለ እርስዎ ትልቅ ምልክት ሊታይ ይችላል በ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ ለዚህ አይነት ፋይል"
+
+#. vRgcu
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting and Editing Tab Stops"
+msgstr "ማስገቢያ እና ማረሚያ የ ማስረጊያ ማስቆሚያዎች"
+
+#. rZzpD
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"bm_id3144436\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስረጊያ ማስቆሚያ: ማስገቢያ እና ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>አንቀጾች: ማስረጊያ ማስቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ነባር: ማስረጊያ ማስቆሚያ በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: ማስረጊያ ማስቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: ማስረጊያ ማስቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ዴሲማል ማስረጊያ ማስቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ: ማስረጊያ ማስቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማንቀሳቀሻ: ማስረጊያ ማስቆሚያ በ ማስመሪያ ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ማስመሪያ: ነባር ማሰናጃ</bookmark_value><bookmark_value>ማስመሪያ: መለኪያ ክፍል</bookmark_value><bookmark_value>መለኪያ ክፍል: መቀየሪያ በ ማስመሪያ ላይ</bookmark_value>"
+
+#. w2CC6
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"hd_id3144436\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Inserting and Editing Tab Stops</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">ማስገቢያ እና ማረሚያ የ ማስረጊያ ማስቆሚያዎች</link></variable>"
+
+#. BUGMM
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id1376079\n"
+"help.text"
+msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. If you want to change the tab stops, you should first consider the scope to which you want to change tab stops as follows:"
+msgstr "ለ እርስዎ ይታያል የ ማስረጊያ ማስቆሚያ በ አግድም ማስመሪያ ላይ ለ አሁኑ አንቀጽ: እርስዎ የ ማስረጊያ ማስቆሚያ መቀየር ከ ፈለጉ: እርስዎ መጀመሪያ ይወስኑ የ የትኛውን ክፍል ማስረጊያ ማስቆሚያ መቀየር እንደሚፈልጉ እንደሚከተለው:"
+
+#. UDGqh
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id9434492\n"
+"help.text"
+msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - General</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. WQVau
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id274971\n"
+"help.text"
+msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>."
+msgstr "ለ ሁሉም አንቀጾች የ አሁኑን የ አንቀጽ ዘዴ ለሚጠቀሙ የ ማስረጊያ ማስቆሚያ መቀየሪያ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ አንቀጽ ላይ የ አገባብ ዝርዝር ለ መክፈት: ይምረጡ <emph> የ አንቀጽ ዘዴ ማረሚያ </emph> ይጫኑ <emph> Tabs </emph>"
+
+#. 9bQC2
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id5199133\n"
+"help.text"
+msgid "Change the tab stops for one or more paragraphs: Select the paragraphs, then click inside the ruler."
+msgstr "መቀየሪያ የ ማስረጊያ ማስቆሚያ ለ አንድ ወይንም ለ ተጨማሪ አንቀጾች: አንቀጽ ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ በ ማስመሪያው ውስጥ"
+
+#. zKWBu
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id6178167\n"
+"help.text"
+msgid "In the following, you find instructions for all above mentioned tasks."
+msgstr "እርስዎ በሚቀጥለው ውስጥ ለ ሁሉም ስራዎች መመሪያዎች ያገኛሉ"
+
+#. A7vqG
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "You can set a tab stop by clicking on the ruler or by selecting <emph>Format - Paragraph - Tabs.</emph> Both methods affect the current paragraph or all selected paragraphs."
+msgstr "እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ማስረጊያ ማስቆሚያ በ መጫን በ ማስመሪያ ላይ ወይንም በ መምረጥ <emph>አቀራረብ - አንቀጽ - ማስረጊያ </emph>ሁለቱም መንገዶች ተጽእኖ ይፈጥራሉ በ አሁኑ አንቀጽ ወይንም በ ሁሉም አንቀጾች ላይ"
+
+#. C2rxf
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3155136\n"
+"help.text"
+msgid "Click the ruler once to set a left-justified tab. Right-click a tab icon on the ruler to see the context menu in which you can change the tab type."
+msgstr "በ ማስመሪያ ላይ አንድ ጊዜ ይጫኑ የ ግራ-እኩል ማካፈያ ለ ማሰናዳት: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ማስመሪያው ምልክት ላይ የ አገባብ ዝርዝር ለ መመልከት እና ለ መቀየር"
+
+#. 6DBzu
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "To set several decimal tabs one after the other, keep clicking the icon to the left of the ruler until the desired tab type is shown, then click on the ruler."
+msgstr "በርካታ የ ዴሲማል tabs ለ ማሰናዳት አንዱን ከ አንዱ በኋላ: ምልክቱን መጫን ይቀጥሉ በ ማስመሪያው በ ግራ በኩል የሚፈልጉት tab አይነት እስከሚታይ: እና ከዛ ይጫኑ በ ማስመሪያው ላይ"
+
+#. A2DTf
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3153349\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫ"
+
+#. XcX48
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3153254\n"
+"help.text"
+msgid "Description:"
+msgstr "መግለጫ:"
+
+#. CGQGz
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"media/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"media/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. CBKpn
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "Setting left tabs"
+msgstr "የ ግራ ማስረጊያ ማሰናጃ"
+
+#. BK3JA
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150541\" src=\"media/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150541\" src=\"media/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. CEWjL
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"help.text"
+msgid "Setting right tabs"
+msgstr "የ ቀኝ ማስረጊያ ማሰናጃ"
+
+#. hWxGb
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"media/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"media/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Wgqsa
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"help.text"
+msgid "Setting decimal tabs"
+msgstr "የ ዴሲማል ማስረጊያ ማሰናጃ"
+
+#. sRw2L
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149560\" src=\"media/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149560\" src=\"media/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. brFyo
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3153091\n"
+"help.text"
+msgid "Setting centered tabs"
+msgstr "የ መሀከል ማድረጊያ ማስረጊያ ማሰናጃ"
+
+#. pqFFB
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3154150\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ማስመሪያው ላይ ለ መክፈት የ <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph> አንቀጽ </emph></link> ንግግር"
+
+#. NKHUs
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3154145\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the white area of the ruler to set one tab. The <emph>Paragraph</emph> dialog appears with the <emph>Tabs</emph> tab page open."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ነጭ ቦታ ላይ በ ማስመሪያው ላይ አንድ tab ለማሰናዳት: የ <emph> አንቀጽ </emph> ንግግር ይታያል ከ <emph>Tabs</emph> tab ገጽ ይከፈታል"
+
+#. oCQAh
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"hd_id3145748\n"
+"help.text"
+msgid "Moving Tabs on the Ruler"
+msgstr "በ ማስመሪያ ላይ ማስረጊያ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 5GeAW
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3145264\n"
+"help.text"
+msgid "Move individual tab stops on the ruler using the mouse."
+msgstr "እያንዳንዱን tab ማስቆሚያ በ ማስመሪያ ላይ የ አይጥ ቁልፍ በ መጠቀም"
+
+#. dFZJk
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3159156\n"
+"help.text"
+msgid "To move several tab stops on the ruler, press the Shift key before you click a tab. Drag one tab while continuing to press Shift to move that tab as well as all the tabs to the right of it. The spacing between those tabs remains the same."
+msgstr "በርካታ የ ማስረጊያ ማስቆሚያ በ ማስመሪያ ላይ ለማንቀሳቀስ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ ማስረጊያውን ከ መጫንዎት በፊት: አንድ ማስረጊያ ይጎትቱ የ Shift ቁልፍ ተጭነው ይዘው ለማንቀሳቀስ ማስረጊያውን እንዲሁም ሁሉንም ማስረጊያዎች ወደ ቀኝ በኩል: ክፍተቱ በ ማስረጊያዎች መካከል እንደ ነበር ይቆያል"
+
+#. qx9CM
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin."
+msgstr ""
+
+#. auJot
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"hd_id3146146\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Properties of Tabs"
+msgstr "የ ማስረጊያ ባህሪዎች መቀየሪያ"
+
+#. r6Bhd
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"help.text"
+msgid "To change tab type, click the tab you want to change on the ruler, then right-click to open the context menu."
+msgstr "ለ መቀየር የ tab አይነት: ይጫኑ እርስዎ የሚፈልጉትን tab ለ መቀየር በ ማስመሪያ ላይ: ከዛ በ ቀኝ-ይጫኑ የ አገባብ ዝርዝር ለ መክፈት"
+
+#. aS2C9
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting Tabs"
+msgstr "ማስረጊያ ማጥፊያ"
+
+#. AzsqF
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3148879\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a tab, hold down the mouse button while you drag the tab outside the ruler."
+msgstr "ማስረጊያ ለ ማጥፋት: ተጭነው ይያዙ የ አይጥ ቁልፍ ማስረጊያውን ከ ማስመሪያው ውጪ በሚጎትቱ ጊዜ"
+
+#. zu2xF
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"hd_id3151074\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Defaults"
+msgstr "ነባሮችን መቀየሪያ"
+
+#. b4UfL
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3151059\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
+msgstr "እርስዎ ነባር የ ማስረጊያ ማስቆሚያ ማሰናጃ መቀየር ከ ፈለጉ: እርስዎ የ በለጠ መረጃ ማግኘት ይችላሉ በ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ባጠቃላይ </link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME መሳያ - ባጠቃላይ </link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME ማስደነቂያ - ባጠቃላይ </link></caseinline><defaultinline> (የ ክፍል ስም) - ባጠቃላይ </defaultinline></switchinline> በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ"
+
+#. hqPQR
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3146972\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - [Document type] - View</menuitem> and change the measurement unit there."
+msgstr ""
+
+#. ojDwN
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3148429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">ማስመሪያ</link>"
+
+#. CgV65
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "የ ቴምፕሌት አስተዳዳሪ"
+
+#. 84xFQ
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"bm_id041620170817452766\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>template manager;filter</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;category</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;set as default</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;import</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;export</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;settings</bookmark_value> <bookmark_value>templates;template manager</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቴምፕሌት አስተዳዳሪ: ማጣሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቴምፕሌት አስተዳዳሪ: ምድብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቴምፕሌት አስተዳዳሪ: እንደ ነባር ማሰናጃ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቴምፕሌት አስተዳዳሪ: ማምጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቴምፕሌት አስተዳዳሪ: መላኪያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቴምፕሌት አስተዳዳሪ: ማሰናጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ቴምፕሌት: የ ቴምፕሌት አስተዳዳሪ</bookmark_value>"
+
+#. qumSm
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"hd_id041620170649101471\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Manage Templates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">የ ቴምፕሌት አስተዳዳሪ </link>"
+
+#. F2A4A
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id04162017064929216\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Template Manager dialog makes it easy to manage templates and allows to start new documents using templates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቴምፕሌት አስተዳዳሪ ንግግር ቴምፕሌት ያስተዳድራል እና አዲስ ቴምፕሌት በ መጠቀም ሰነድ መጀመር ያስችላል </ahelp>"
+
+#. MBtkj
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id04162017072349624\n"
+"help.text"
+msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">File - New – Templates.</item>"
+msgstr "ዝርዝር ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - አዲስ - ቴምፕሌቶች </item>"
+
+#. upiwY
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723496526\n"
+"help.text"
+msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">File – Template – Manage Templates.</item>"
+msgstr "ዝርዝር ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል – ቴምፕሌት – ቴምፕሌቶች አስተዳዳሪ </item>"
+
+#. SrqXy
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723493622\n"
+"help.text"
+msgid "Enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">+Shift+N </item>in any %PRODUCTNAME module."
+msgstr "ያስገቡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\"> ትእዛዝ </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">+Shift+N </item> በ ማንኛውም %PRODUCTNAME ክፍል ውስጥ"
+
+#. RwG3b
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723497279\n"
+"help.text"
+msgid "Press the <item type=\"menuitem\">Templates </item>button in the Start Center."
+msgstr "ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ቴምፕሌቶች </item> ቁልፍ በ ማስጀመሪያ ክፍል ውስጥ"
+
+#. oRLxn
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723509119\n"
+"help.text"
+msgid "Select any template type from the <item type=\"menuitem\">Templates </item>button of the Start Center."
+msgstr "ይምረጡ ማንኛውንም አይነት ቴምፕሌት ከ <item type=\"menuitem\"> ቴምፕሌቶች </item> ቁልፍ በ ማስጀመሪያ ክፍል ውስጥ"
+
+#. 4HkCP
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723502887\n"
+"help.text"
+msgid "Templates save editing time by starting new documents with pre-filled contents and formatting. The Template Manager allows you to access and organize templates in %PRODUCTNAME."
+msgstr "ቴምፕሌቶች የ ማረሚያ ጊዜ ይቀንሳሉ አዲስ ሰነድ በ ቅድሚያ-የተሞሉ ይዞታዎች እና አቀራረብ በ ማስጀመር: የ ቴምፕሌት አስተዳዳሪ እርስዎን የሚያስችለው የ ተደራጁ ቴምፕሌቶች ጋር መድረስ ነው በ %PRODUCTNAME."
+
+#. 3KDAA
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170753116381\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME comes with a set of built-in templates that can be used to create documents, presentations, spreadsheets or drawings. You may use templates available in the template manager, create your own templates or browse online for additional templates."
+msgstr "%PRODUCTNAME የሚመጣው አብሮት-የተገነባ ቴምፕሌት ይዞ ነው: እርስዎ ሰነድ ማስደነቂያዎች: ሰንጠረዦች ወይንም ስእሎች ለ መፍጠር ሊጠቀሙበት ይችላሉ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ዝግጁ ቴምፕሌቶች ከ ቴምፕሌት አስተዳዳሪ ውስጥ: እርስዎ የ ራስዎትን ቴምፕሌት መፍጠር ይችላሉ ወይንም በ መስመር ላይ መቃኘት ተጨማሪ ቴምፕሌቶች"
+
+#. bYCKn
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723504381\n"
+"help.text"
+msgid "If you have opened the %PRODUCTNAME start center and have not yet opened a document or application, the Template Manager may be accessed differently. <keycode>Ctrl-Shift-N</keycode> will still open the Template Manager, but it may also be accessed by choosing Templates from the left sidebar, and then choosing Manage Templates."
+msgstr ""
+
+#. oD5Ec
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"hd_id041620170723509935\n"
+"help.text"
+msgid "Main Window – Template Choices"
+msgstr "ዋናው መስኮት - ቴምፕሌት መምረጫ"
+
+#. J4krC
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723507192\n"
+"help.text"
+msgid "Previews of available templates show up in the main window based on your search and filtering choices. Double-click on any template icon to open a new document with the contents and formatting of the template."
+msgstr "ዝግጁ የሆኑ ቴምፕሌቶች በ ቅድመ እይታ ማሳያ በ ዋናው መስኮት ውስጥ ይታያል: እንደ እርስዎ መፈለጊያ እና ማጣሪያ ምርጫ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ማንኛውም ቴምፕሌት ምልክት ላይ ለ መክፈት አዲስ ሰነድ ከ ቴምፕሌቱ ይዞታዎች እና አቀራረብ ጋር"
+
+#. mB2AC
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"hd_id041620170723501731\n"
+"help.text"
+msgid "Search"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. WFNNX
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723505410\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You may search for a template by entering text in the search box at the top left. The Main window show the templates found.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ቴምፕሌት መፈለግ ይችላሉ ጽሁፍ በ ማስገባት በ መፈለጊያ ሳጥን ውስጥ ከ ላይ በ ግራ በኩል: ዋናው መስኮት የሚያሳየው የ ተገኘውን ቴምፕሌት ነው </ahelp>"
+
+#. o69K9
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"hd_id041620170723509978\n"
+"help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "ማጣሪያ"
+
+#. 4GEAB
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723507575\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You may filter for All Applications, Documents, Spreadsheets or Drawings by choosing an option from the dropdown box at the top-center. The main window displays the filtered templates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ማጣራት ይችላሉ ሁሉንም መተግበሪያዎች: ሰነዶች: ሰንጠረዦች ወይንም መሳያዎች በ መምረጥ ከሚዘረገፈው ምርጫ ውስጥ: ከ ላይ-መሀከል በኩል: በ ዋናው መስኮት የ ተጣራውን ቴምፕሌቶች ያሳያል </ahelp>"
+
+#. sGSTR
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"hd_id041620170723509321\n"
+"help.text"
+msgid "Categories"
+msgstr "ምድቦች"
+
+#. mp3a8
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723507710\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are folders where you place your templates.</ahelp> You may choose from the defaults categories My Templates, Business Correspondence, MediaWiki, Other Business Documents, Personal Correspondence and Documents, Presentations, or Styles. You may create new categories for your personal use. Use the Settings button of the Template Manager to create a new category."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ምድቦች ፎልደሮች ናቸው የ እርስዎ ቴምፕሌቶች የሚቀመጡበት: </ahelp> እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከ ነባር ምድቦች ውስጥ የ እኔ ቴምፕሌቶች: የ ንግድ ልውውጥ: MediaWiki, ሌሎች የ ንግድ ሰነዶች: የ ግል ልውውጥ እና ሰነዶች: ማቅረቢያዎች ወይንም ዘዴዎች: እርስዎ አዲስ ምድቦች መፍጠር ይችላሉ ለ እርስዎ የ ግል መጠቀሚያ: የ ማሰናጃውን ቁልፍ ይጠቀሙ የ ቴምፕሌት አስተዳዳሪ አዲስ ምድብ ለ መፍጠር"
+
+#. kGCqh
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170946429148\n"
+"help.text"
+msgid "Categories inside a category are not allowed."
+msgstr "ምድቦች በ ምድብ ውስጥ አይፈቀድም"
+
+#. mHSPU
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "To add the templates in another folder to the <emph>My Templates</emph> category, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paths</emph></link>, and then enter the path."
+msgstr "ቴምፕሌት ወደ ሌላ ፎልደር ውስጥ ለ መጨመር <emph> የ እኔ ቴምፕሌት </emph> ምድብ ውስጥ: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - መንገድ </emph></link> እና መንገዱን ያስገቡ"
+
+#. FBeG2
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"hd_id041620170723509814\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. b7B6H
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723504497\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Settings icon at the bottom left to open the Settings menu.</ahelp> The options are create a New Category, Delete Category or Refresh. If a default template for new documents has been changed, an additional option to reset the factory default template is available."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ በ ማሰናጃ ምልክት ላይ ከ ታች በ ግራ በኩል ያለውን ለ መክፈት ዝርዝር ማሰናጃ: </ahelp> ምርጫዎቹ አዲስ ምድብ መፍጠሪያ: ምድብ ማጥፊያ: ወይንም ማነቃቂያ ናቸው: ነባር ቴምፕሌት ለ አዲስ ሰነዶች ተቀይሮ ከሆነ: ተጨማሪ ምርጫ ወደ ነባሩ ወደ ፋክቶሪው እንደ ነበር መመለሻ ቴምፕሌት ዝግጁ ይሆናል"
+
+#. o2MLA
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"hd_id041620170723501627\n"
+"help.text"
+msgid "Browse Online Templates"
+msgstr "በ መስመር ላይ ቴምፕሌቶች መቃኛ"
+
+#. 5hFdx
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723503494\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To browse for more templates online, click on the Browse online templates icon at bottom left to open a browser window and search for templates at <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ መስመር ላይ በርካታ ቴምፕሌቶች ለ መቃኘት: ይጫኑ የ አለም ምልክት ከ ታች በ ግራ በኩል በ መቃኛ መስኮት ውስጥ እና ቴምፕሌት ይፈልጉ በ <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link>.</ahelp>"
+
+#. anVjc
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"hd_id041620170723503949\n"
+"help.text"
+msgid "Open"
+msgstr "መክፈቻ"
+
+#. kBsGv
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723503583\n"
+"help.text"
+msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Open, press Enter or double click to open a new document using that template."
+msgstr "በ ዋናው መስኮት ውስጥ ቴምፕሌት ይምረጡ እና በ ቀኝ-ይጫኑ እና ከዛ ይምረጡ መክፈቻ: ማስገቢያ ይጫኑ ወይንም ሁለት ጊዜ ይጫኑ ይህን ቴምፕሌት በ መጠቀም አዲስ ሰነድ ለ መክፈት"
+
+#. V9DEC
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"hd_id041620170723504268\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. DtYah
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723502297\n"
+"help.text"
+msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Edit to edit the template. This function is only available for templates that are not built-in."
+msgstr "በ ዋናው መስኮት ውስጥ ቴምፕሌት ይምረጡ እና በ ቀኝ-ይጫኑ እና ከዛ ይምረጡ ማረሚያ ቴምፕሌት ለ ማረም: ይህ ተግባር ዝግጁ የሚሆነው ለ ቴምፕሌት አብሮ ላልተገነባ-ነው"
+
+#. NuFNj
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"hd_id041620170723509251\n"
+"help.text"
+msgid "Set as Default"
+msgstr "እንደ ነባር ማሰናጃ"
+
+#. mctxE
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723501975\n"
+"help.text"
+msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Set as Default to set the template as the default template. This will cause a green tick to appear over the template and the template will automatically load when a new document is created using the matching application."
+msgstr "በ ዋናው መስኮት ውስጥ ቴምፕሌት ይምረጡ እና በ ቀኝ-ይጫኑ እና ከዛ ይምረጡ ማሰናጃ ቴምፕሌት: እንደ ነባር ቴምፕሌት ለ ማሰናዳት: ይህ ተግባር በ ወፍራም አረንጓዴ ቀለም ይፈጥራል በ ቴምፕሌት ላይ እና ቴምፕሌቱ ራሱ በራሱ ይጫናል: አዲስ ሰነድ በሚፈጠር ጊዜ ተመሳሳይ መተግበሪያ በ መጠቀም:"
+
+#. i8o2i
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620171037534321\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">Standard Template</link>"
+msgstr "ማመሳከሪያ ወደ <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">መደበኛ ቴምፕሌት </link>"
+
+#. mPSZV
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"hd_id041620170723508003\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. BLKaw
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723509003\n"
+"help.text"
+msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Rename to rename the template. This will cause a dialog box to appear where a new name may be chosen for the template. Type in the name and then choose OK or choose Cancel to revert to the name that is already set."
+msgstr "በ ዋናው መስኮት ውስጥ ቴምፕሌት ይምረጡ እና በ ቀኝ-ይጫኑ እና ከዛ ይምረጡ ቴምፕሌት እንደገና መሰየሚያ: ቴምፕሌት እንደገና ለ መሰየም: ይህ ተግባር የ ንግግር ሳጥን ይፈጥራል እርስዎ አዲስ ስም ለ ቴምፕሌት የሚመርጡበት: አዲስ ስም ይጻፉ እና ይምረጡ ለ ቴምፕሌት: ስም ይጻፉ እና ይምረጡ እሺ ወይንም ይምረጡ መሰረዣ በ ቅድሚያ ወደ ተሰናዳው ስም ለ መመለስ"
+
+#. mSSwu
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"hd_id041620170723508658\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. ivefw
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723504317\n"
+"help.text"
+msgid "Select a template in the main window and press the delete button, or right-click then choose Delete to delete the template. A dialog box will appear requesting confirmation. Choose Yes to delete or No to cancel."
+msgstr "በ ዋናው መስኮት ውስጥ ቴምፕሌት ይምረጡ እና ይጫኑ ማጥፊያ ቁልፍ: ወይንም በ ቀኝ-ይጫኑ እና ከዛ ይምረጡ ማጥፊያ ቴምፕሌት ለ ማጥፋት: ይህ ተግባር የ ንግግር ሳጥን ይፈጥራል እርስዎን ማረጋገጫ ይጠይቃል: እርስዎ ይምረጡ አዎ ለ ማጥፋት ወይንም አይ ለ መሰረዝ"
+
+#. gWz9H
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"hd_id041620170723508845\n"
+"help.text"
+msgid "Move"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ"
+
+#. BtAfk
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723518776\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the Move option at the bottom right after selecting a template to move it to a different category. Default templates cannot be moved, but copies can be created in other categories.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ የ ማንቀሳቀሻ ምርጫ ከ ታች በ ቀኝ በኩል ያለውን: እርስዎ ከ መረጡ በኋላ የሚንቀሳቀሰውን ቴምፕሌት ወደ ሌላ ምድብ: ነባር ቴምፕሌት ማንቀሳቀስ አይቻልም: ነገር ግን ኮፒ ይፈጠራል በ ሌላ ምድብ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. bunpC
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"hd_id041620170723516791\n"
+"help.text"
+msgid "Export"
+msgstr "መላኪያ"
+
+#. xRAam
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723513192\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a template in the main window and then press the Export button at the bottom right to export the template to a folder on your computer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ቴምፕሌት በ ዋናው መስኮት ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ መላኪያ ቁልፍ ከ ታች በ ቀኝ በኩል ለ መላክ ቴምፕሌት ወደ ፎልደር በ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ.</ahelp>"
+
+#. aNTjV
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"hd_id041620170723516279\n"
+"help.text"
+msgid "Import"
+msgstr "ማምጫ"
+
+#. jMbpB
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id04162017072351776\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Press the Import button at the bottom right, and then choose a Category to import a template from your computer to that category in the Template Manager.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ የ ማምጫ ቁልፍ ከ ታች በ ቀኝ በኩል: እና ከዛ ይምረጡ ምድብ ቴምፕሌት ለ ማምጣት ከ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ ወደ ምድብ ከ ቴምፕሌት አስተዳዳሪ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. bF5Yb
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"hd_id041620170723515107\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "ምሳሌዎች"
+
+#. gmnia
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"hd_id041620170723516260\n"
+"help.text"
+msgid "Example 1 – Creating a Business Letter"
+msgstr "ለምሳሌ 1 – የ ንግድ ደብዳቤ መፍጠሪያ"
+
+#. PxwVf
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723512460\n"
+"help.text"
+msgid "Open %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "መክፈቻ %PRODUCTNAME መጻፊያ"
+
+#. G3S3i
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723518567\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager"
+msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>++Shift+N ወይንም ይምረጡ <emph>ፋይል – አዲስ ቴምፕሌት</emph> ለ መክፈት ከ ቴምፕሌት አስተዳዳሪ ውስጥ"
+
+#. ZEBKt
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723513600\n"
+"help.text"
+msgid "Type “business letter” into the search box"
+msgstr "ይጻፉ “የ ንግድ ደብዳቤ” በ መፈለጊያ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. 556Ay
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723518765\n"
+"help.text"
+msgid "Choose one of the templates from the main window by double-clicking on it or pressing tab to select and then Enter"
+msgstr "ይምረጡ አንዱን ቴምፕሌት ከ ዋናው መስኮት ውስጥ ሁለት ጊዜ-በመጫን ወይንም ይጫኑ tab ለ መምረጥ እና ከዛ ማስገቢያውን ይጫኑ"
+
+#. jDpef
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723511456\n"
+"help.text"
+msgid "A new document using that template is created in a new instance of %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "ቴምፕሌቱን በ መጠቀም አዲስ ሰነድ ይፈጠራል: በ አዲስ ሁኔታ በ %PRODUCTNAME መጻፊያ ውስጥ"
+
+#. pEpRH
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723516762\n"
+"help.text"
+msgid "Change text and logo as needed"
+msgstr "ጽሁፍ እና አርማ እንደ አስፈለገ መቀየሪያ"
+
+#. FJxF7
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"hd_id041620170723518918\n"
+"help.text"
+msgid "Example 2 – Import Template – Personal Budget Spreadsheet"
+msgstr "ለምሳሌ 2 – ቲምፕሌት ማምጫ – የ ግል በጀት ሰንጠረዥ"
+
+#. 7AktZ
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723511504\n"
+"help.text"
+msgid "Open %PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "መክፈቻ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ"
+
+#. EBCMG
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723518639\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager"
+msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>++Shift+N ወይንም ይምረጡ <emph>ፋይል – አዲስ ቴምፕሌት</emph> ለ መክፈት ከ ቴምፕሌት አስተዳዳሪ ውስጥ"
+
+#. VnKev
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723512689\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the world icon to browse for online templates"
+msgstr "ይጫኑ የ ቃል ምልክት ለ መቃኘት ቴምፕሌት በ መስመር ላይ"
+
+#. v6rBQ
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723511300\n"
+"help.text"
+msgid "Search for the Personal Budget Template, then download it"
+msgstr "የ ግል በጀት ቴምፕሌት መፈለጊያ: እና ከዛ ያውርዱ"
+
+#. NXMp8
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723514055\n"
+"help.text"
+msgid "Open Template Manager and choose the Import button"
+msgstr "የ ቴምፕሌት አስተዳዳሪ ይክፈቱ: እና የ ማምጫ ቁልፍ ይምረጡ"
+
+#. 6AnEt
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723513485\n"
+"help.text"
+msgid "Select a category to save the new template in (e.g. My Templates) and press OK"
+msgstr "አዲሱን ቴምፕሌት ላ ማስቀመጥ ምድብ ይምረጡ በ (ለምሳሌ: የ እኔ ቴምፕሌቶች)"
+
+#. XJ8gU
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723513541\n"
+"help.text"
+msgid "Browse to the folder where you downloaded the template, select it and press Open"
+msgstr "እርስዎ ያወረዱትን ቴምፕሌት በ ፎልደር ውስጥ መቃኛ: ይምረጡ እና ይጫኑ መክፈቻ"
+
+#. Dvx8b
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723511411\n"
+"help.text"
+msgid "The Template is now available in the category you chose."
+msgstr "እርስዎ በ መረጡት ምድብ ውስጥ ቴምፕሌቱ አሁን ዝግጁ ነው"
+
+#. 6EgKw
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"hd_id041620170723518447\n"
+"help.text"
+msgid "Example 3 – %PRODUCTNAME Impress – Presentation Template"
+msgstr "ለምሳሌ 3 – %PRODUCTNAME ማስደነቂያ – ማቅረቢያ ቲምፕሌት"
+
+#. n8qop
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723515914\n"
+"help.text"
+msgid "Open %PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "መክፈቻ %PRODUCTNAME ማስደነቂያ"
+
+#. UtaQp
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723523193\n"
+"help.text"
+msgid "The Template Manager opens automatically when you open %PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "የ ቴምፕሌት አስተዳዳሪ ራሱ በራሱ ይከፈታል እርስዎ በሚከፍቱ ጊዜ %PRODUCTNAME ማስደነቂያ"
+
+#. xBYPq
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723525963\n"
+"help.text"
+msgid "Choose a template for your presentation, filter by categories or search"
+msgstr "ለ እርስዎ ማቅረቢያ ቴምፕሌት ይምረጡ: ማጣሪያ በ ምድብ ወይንም በ መፈለጊያ"
+
+#. XjyCn
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723523510\n"
+"help.text"
+msgid "Additional features are unavailable, and you may only select a template, filter, or import."
+msgstr "ተጨማሪ ገጽታዎች ዝግጁ አይደሉም: እና እርስዎ መምረጥ የሚችሉት ቴምፕሌት በ ማጣሪያ ወይንም በ ማምጫ ነው"
+
+#. WGEvE
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723525323\n"
+"help.text"
+msgid "After starting %PRODUCTNAME Impress you may run the Template Manager again to access additional features."
+msgstr "እርስዎ ካስጀመሩ በኋላ %PRODUCTNAME ማስደነቂያ እርስዎ የ ቴምፕሌት አስተዳዳሪ እንደገና ማስኬድ ይችላሉ ተጨማሪ ገጽታዎች ጋር ለ መድረስ"
+
+#. Aa49E
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723521916\n"
+"help.text"
+msgid "Make use of categories to organize your templates. Create new templates or download templates and organize in the Template Manager. Use templates to save time for repetitive documents."
+msgstr "የ እርስዎን ቴምፕሌቶች በ ምድብ ያደራጁ: አዲስ ቴምፕሌት ይፍጠሩ: ወይንም ቴምፕሌቶች ያውርዱ እና በ ቴምፕሌት አስተዳዳሪ ያደራጁ: ለ ተደጋጋሚ ሰነዶች ቴምፕሌት መጠቀም ጊዜ እንዳያባክኑ ይረዳዎታል"
+
+#. BKHDD
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id04162017072352773\n"
+"help.text"
+msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\">Templates and Styles</link> for related information."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\">ቴምፕሌቶች እና ዘዴዎች </link> ለ ተዛመደ መረጃ"
+
+#. GRvCW
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723523966\n"
+"help.text"
+msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\">Creating a Document Template</link> for related information."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\">የ ሰነድ ቴምፕሌት መፍጠሪያ </link> ለ ተዛመደ መረጃ"
+
+#. AGfmF
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id04162017072352674\n"
+"help.text"
+msgid "See Chapter 3 – Using Styles and Templates in the Getting Started Guide, available from the <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/english-documentation/getting-started-guide/\">documentation website</link>."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ ምዕራፍ 3 – ዘዴዎች እና ቴምፕሌቶች በ መጠቀም እንዴት እንደሚጀምሩ መምሪያ: ዝግጁ ነው በ <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/english-documentation/getting-started-guide/\"> ድሕረ ገጽ ሰነድ ውስጥ </link>"
+
+#. eDARZ
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
+"par_id041620170723529524\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link> for templates to download."
+msgstr "ያመሳክሩ ወደ <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link> ቴምፕሌት ለ ማውረድ"
+
+#. XFoCf
+#: text_color.xhp
+msgctxt ""
+"text_color.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Color of Text"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ ቀለም መቀየሪያ"
+
+#. tMJeE
+#: text_color.xhp
+msgctxt ""
+"text_color.xhp\n"
+"bm_id3156014\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ጽሁፍ: ቀለም</bookmark_value> <bookmark_value>ባህሪዎች: ቀለሞች</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች: ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ፊደሎች:ቀለሞች</bookmark_value>"
+
+#. YGwnc
+#: text_color.xhp
+msgctxt ""
+"text_color.xhp\n"
+"hd_id3156014\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Changing the Color of Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">የ ጽሁፍ ሰነድ ቀለም መቀየሪያ</link></variable>"
+
+#. XMpvh
+#: text_color.xhp
+msgctxt ""
+"text_color.xhp\n"
+"par_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors."
+msgstr "ይጫኑ ከ ቀስቱ አጠገብ ያለውን የ <emph> ፊደል ቀለም </emph> ምልክት ለ ማስጀመር የ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\"> እቃ መደርደሪያ </link> እርስዎ ከ ተለያዩ የ ቀለም መጠኖች ውስጥ የሚመርጡበት"
+
+#. FMST5
+#: text_color.xhp
+msgctxt ""
+"text_color.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. MFqAC
+#: text_color.xhp
+msgctxt ""
+"text_color.xhp\n"
+"par_id3152781\n"
+"help.text"
+msgid "Font Color"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም"
+
+#. ZHA5Q
+#: text_color.xhp
+msgctxt ""
+"text_color.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. TyGww
+#: text_color.xhp
+msgctxt ""
+"text_color.xhp\n"
+"bm_id3149795\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቀለም ጣሳ ምልክት</bookmark_value>"
+
+#. BwTCp
+#: text_color.xhp
+msgctxt ""
+"text_color.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
+"help.text"
+msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key."
+msgstr "የሚቀጥለው የሚፈጸመው ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ ነው: እርስዎ ምልክቱ ላይ ከ ተጫኑ በ አጭር-ይጫኑ ምንም ጽሁፍ ሳይመረጥ: እና ከዛ የ አይጥ መጠቆሚያው አቀራረብ ይቀየራል እና ወደ የ ቀለም ጣሳ ይሆናል: ይህን የ ቀለም ጣሳ ምልክት ይጠቀሙ የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይዘው ይጎትቱ ወደ ጽሁፍ ቦታ: ይህ የ ጽሁፍ ቦታ የ ተመረጠውን ቀለም ይወስዳል: ተግባሩ ንቁ እንደሆነ ይቆያል ምልክቱን ተጭነው እስከያዙ ድረስ: ወይንም እርስዎ እሰከሚጫኑ ድረስ ሳይጎትቱ ወይንም መዝለያ ቁልፍ እስከሚጫኑ ድረስ"
+
+#. UUnHv
+#: text_color.xhp
+msgctxt ""
+"text_color.xhp\n"
+"par_id3145120\n"
+"help.text"
+msgid "The following applies to all modules (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar."
+msgstr "የሚቀጥለው ይፈጸማል ለ ሁሉም ክፍሎች (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ: ሰንጠረዥ: መሳያ: ማስደነቂያ): ይምረጡ ጽሁፍ ለላ ቀለም እንዲቀየር የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ እርስዎ የሚፈልጉትን ቀለም ከ እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. SAMBY
+#: text_color.xhp
+msgctxt ""
+"text_color.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Font color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">የ ፊደል ቀለም</link>"
+
+#. yszKU
+#: textmode_change.xhp
+msgctxt ""
+"textmode_change.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode"
+msgstr "በ ማስገቢያ ዘዴ እና በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ዘዴ መቀያየሪያ"
+
+#. BzPEA
+#: textmode_change.xhp
+msgctxt ""
+"textmode_change.xhp\n"
+"bm_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ: በላዩ ላይ መጻፊያ ወይንም ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>በላዩ ላይ መጻፊያ ዘዴ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ ዘዴ ለ ጽሁፍ ማስገቢያ</bookmark_value>"
+
+#. 7ST7D
+#: textmode_change.xhp
+msgctxt ""
+"textmode_change.xhp\n"
+"hd_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">በ ማስገቢያ ዘዴ እና በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ዘዴ መቀያየሪያ </link></variable>"
+
+#. qhFEZ
+#: textmode_change.xhp
+msgctxt ""
+"textmode_change.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "With the keyboard:"
+msgstr "በ ፊደል ገበታው:"
+
+#. 3GsGt
+#: textmode_change.xhp
+msgctxt ""
+"textmode_change.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"help.text"
+msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "ይጫኑ ማስገቢያውን ለ መቀያየር በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ዘዴ እና የ ማስገቢያ ዘዴ መቀያየሪያ: አሁን የሚታየው ዘዴ በ ሁኔታ መደርደሪያ ላይ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> እርስዎ የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን ማስቻል አለብዎት በ ክፍል ውስጥ ወይንም በ ማስገቢያ መስመር ውስጥ </caseinline></switchinline>"
+
+#. Hd4Vg
+#: textmode_change.xhp
+msgctxt ""
+"textmode_change.xhp\n"
+"hd_id3152349\n"
+"help.text"
+msgid "With the mouse:"
+msgstr "በ አይጡ:"
+
+#. cTyRb
+#: textmode_change.xhp
+msgctxt ""
+"textmode_change.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"help.text"
+msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:"
+msgstr "በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ: ይጫኑ የ አሁኑን ዘዴ በሚጠቁመው ቦታ ላይ ወደ ሌላ ዘዴ መቀየር እንዲችሉ:"
+
+#. XAHAp
+#: textmode_change.xhp
+msgctxt ""
+"textmode_change.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>INSRT</emph>"
+msgstr "<emph>ማስገቢያ</emph>"
+
+#. ZLXCM
+#: textmode_change.xhp
+msgctxt ""
+"textmode_change.xhp\n"
+"par_id3154307\n"
+"help.text"
+msgid "Insert mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking vertical line. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable the overwrite mode."
+msgstr "የ ማስገቢያ ዘዴ አስችለዋል <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> የ ጽሁፍ መጠቆሚያው በ ቁመት መስመር ብልጭ ድርግም ይላል </caseinline></switchinline> ይጫኑ በ ቦታው ላይ በላይ ላይ ደርቦ መጻፍ ለማስቻል"
+
+#. n8G6G
+#: textmode_change.xhp
+msgctxt ""
+"textmode_change.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>OVER</emph>"
+msgstr "<emph>በላይ</emph>"
+
+#. YQKDi
+#: textmode_change.xhp
+msgctxt ""
+"textmode_change.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "The overwrite mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking block. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable insert mode."
+msgstr "በላይ ላይ ደርቦ መጻፍ አስችለዋል <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> የ ጽሁፍ መጠቆሚያው ብልጭ ድርግም ይላል መከልከያው </caseinline></switchinline> ይጫኑ በ ቦታው ላይ የ ማስገቢያ ዘዴ ለማስቻል"
+
+#. tHRqe
+#: textmode_change.xhp
+msgctxt ""
+"textmode_change.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Keyboard commands</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">የ ፊደል ገበታ ትእዛዞች</link>"
+
+#. C6Bb4
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Undoing Direct Formatting for a Document"
+msgstr "መተው በ ቀጥታ አቀራረብ ለ ሰነድ"
+
+#. LDAUf
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"bm_id6606036\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መተው;በ ቀጥታ አቀራረብ </bookmark_value><bookmark_value> በ ቀጥታ አቀራረብ;ሁሉንም መተው </bookmark_value><bookmark_value> ማጥፊያ;ሁሉንም በ ቀጥታ አቀራረብ </bookmark_value><bookmark_value> የ ጽሁፍ መለያ;መተው </bookmark_value><bookmark_value> አቀራረብ;መተው </bookmark_value><bookmark_value> እንደ ነበር መመለሻ;ነባር አቀራረብ </bookmark_value>"
+
+#. aJBDV
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN1067F\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Undoing Direct Formatting for a Document</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">መተው በ ቀጥታ አቀራረብ ለ ሰነድ</link></variable>"
+
+#. WFuhD
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN10683\n"
+"help.text"
+msgid "You can undo all formatting that has not been made by styles in a few steps."
+msgstr "እርስዎ መተው ይችላሉ ሁሉንም አቀራረብ በ ዘዴዎች ያልተፈጸመውን በ ጥቂት ደረጃዎች"
+
+#. EfceD
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN10639\n"
+"help.text"
+msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Writer Document"
+msgstr "ማስወገጃ ሁሉንም በ ቀጥታ አቀራረብ ከ $[officename] መጻፊያ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. K46xJ
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN1063F\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> ጠቅላላ ጽሁፉን ለ መምረጥ"
+
+#. CCBSr
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN10643\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ </emph>"
+
+#. y5ef8
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN1064A\n"
+"help.text"
+msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet"
+msgstr "ማስወገጃ ሁሉንም በ ቀጥታ አቀራረብ ከ $[officename] ሰንጠረዥ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. FjCB9
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN10650\n"
+"help.text"
+msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets."
+msgstr "የ Shift ቁልፍ ተጭነው ይዘው ይጫኑ የ መጀመሪያውን እና ከዛ የ መጨረሻውን ወረቀት tab ሁሉንም ወረቀቶች ለ መምረጥ"
+
+#. hQSxY
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> ጠቅላላ ጽሁፉን ለ መምረጥ"
+
+#. HSD7L
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN106F0\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ </emph>"
+
+#. aHtUh
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN1065F\n"
+"help.text"
+msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation"
+msgstr "ማስወገጃ ሁሉንም በ ቀጥታ አቀራረብ ከ $[officename] ማቅረቢያ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. XW3iq
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN10665\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Outline</emph> tab to open outline view."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ረቂቅ</emph> tab የ ረቂቅ መመልከቻ ለ መክፈት"
+
+#. XtuRW
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_id3906674\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> ጠቅላላ ጽሁፉን ለ መምረጥ"
+
+#. wRVC2
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN1075E\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ </emph>"
+
+#. QDTvg
+#: version_number.xhp
+msgctxt ""
+"version_number.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Versions and Build Numbers"
+msgstr "እትም እና የ ግንባታ ቁጥር"
+
+#. 9MJAF
+#: version_number.xhp
+msgctxt ""
+"version_number.xhp\n"
+"bm_id3144436\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እትሞች: $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>የ ግንባታ ቁጥር ለ $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>ቅጂ መብቶች ለ $[officename]</bookmark_value>"
+
+#. DukD7
+#: version_number.xhp
+msgctxt ""
+"version_number.xhp\n"
+"hd_id3144436\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Versions and Build Numbers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">እትም እና የ ግንባታ ቁጥር</link></variable>"
+
+#. J69PD
+#: version_number.xhp
+msgctxt ""
+"version_number.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog containing information about the program."
+msgstr "ይምረጡ <emph>እርዳታ - ስለ $[officename]</emph>ይህ ስለ ፕሮግራሙ መረጃ የያዘ ንግግር ይከፍታል"
+
+#. osDNG
+#: version_number.xhp
+msgctxt ""
+"version_number.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website."
+msgstr ""
+
+#. Vpxf6
+#: viewing_file_properties.xhp
+msgctxt ""
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Viewing File Properties"
+msgstr "የ ፋይል ባህሪዎች መመልከቻ"
+
+#. vsXhB
+#: viewing_file_properties.xhp
+msgctxt ""
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"bm_id3152594\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ባህሪዎች: ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>ፋይሎች: ባህሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ: የ ፋይል ባህሪዎች</bookmark_value>"
+
+#. yngsR
+#: viewing_file_properties.xhp
+msgctxt ""
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"hd_id3152594\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Viewing File Properties</link></variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">የ ፋይል ባህሪዎች መመልከቻ </link></variable></variable>"
+
+#. WDxi4
+#: viewing_file_properties.xhp
+msgctxt ""
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property."
+msgstr "የ ፋይል ባህሪዎች: እንደ ደራሲ ስም: ጉዳይ: እና ቁልፍ ቃሎች: እርስዎን ይረዳዎታል ለ ማስተዳደር እና ለ መለየት የ እርስዎን ሰነድዶች: $[officename] እንዲሁም የ ፋይል ስታስቲክስ ይከታተላል: የ ቃላቶች ቁጥር ያካትታል: የ ገጾችን ቁጥር በ ሰነድ ውስጥ: እና ራሱ በራሱ ይጨምራል ስታስቲክስ እንደ የ ፋይል ባህሪ"
+
+#. kJaWW
+#: viewing_file_properties.xhp
+msgctxt ""
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"help.text"
+msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog </caseinline></switchinline>."
+msgstr "እርስዎ የ ፋይል ባህሪዎች ለ አሁኑ ሰነድ መመልከት ይችላሉ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> ወይንም ለ ሰነድ በ መስኮት የ ፋይል መክፈቻ ንግግር ውስጥ </caseinline></switchinline>."
+
+#. SaDGj
+#: viewing_file_properties.xhp
+msgctxt ""
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"hd_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "To view file properties for the current document:"
+msgstr "ለ አሁኑ ሰነድ የ ፋይል ባህሪዎች ለ መመልከት:"
+
+#. yHKZs
+#: viewing_file_properties.xhp
+msgctxt ""
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ባህሪዎች </emph>"
+
+#. 8C7yD
+#: viewing_file_properties.xhp
+msgctxt ""
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"help.text"
+msgid "To view file properties for a document listed in the Windows File Open dialog"
+msgstr "የ ፋይል ባህሪዎች ለ መመልከት ለ ሰነድ ዝርዝር በ መስኮት ፋይል መክፈቻ ንግግር ውስጥ"
+
+#. GNwBk
+#: viewing_file_properties.xhp
+msgctxt ""
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - መክፈቻ </emph>"
+
+#. JsCP2
+#: viewing_file_properties.xhp
+msgctxt ""
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"help.text"
+msgid "Select a file in the list."
+msgstr "ፋይል ከ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ"
+
+#. FkHvP
+#: viewing_file_properties.xhp
+msgctxt ""
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"par_id3145121\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click and choose<emph> Properties</emph>."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ እና ይምረጡ <emph> ባህሪዎች </emph>"
+
+#. DYrzC
+#: workfolder.xhp
+msgctxt ""
+"workfolder.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing Your Working Directory"
+msgstr "የ እርስዎን የ መስሪያ ዳይሬክቶሪ መቀየሪያ"
+
+#. WgG3C
+#: workfolder.xhp
+msgctxt ""
+"workfolder.xhp\n"
+"bm_id3150789\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መስሪያ ዳይሬክቶሪ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ እኔ ሰነዶች ፎልደር: የ መስሪያ ዳይሬክቶሪ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መንገድ: የ መስሪያ ዳይሬክቶሪ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ስእሎች: መንገድ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ መስሪያ ዳይሬክቶሪ መቀየሪያ</bookmark_value>"
+
+#. tbGk7
+#: workfolder.xhp
+msgctxt ""
+"workfolder.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Changing Your Working Directory</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">የ እርስዎን የ መስሪያ ዳይሬክቶሪ መቀየሪያ </link></variable>"
+
+#. GC3DS
+#: workfolder.xhp
+msgctxt ""
+"workfolder.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:"
+msgstr "እርስዎ ንግግር በሚጀምሩ ጊዜ ሰነድ ለ መክፈት ወይንም ለማስቀመጥ: $[officename] በ መጀመሪያ የ እርስዎ የ መስሪያ ዳይሬክቶሪ ይታያል: ይህን ዳይሬክቶሪ ለ መቀየር:"
+
+#. 6GsFV
+#: workfolder.xhp
+msgctxt ""
+"workfolder.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - መንገድ </emph>"
+
+#. 7PCZH
+#: workfolder.xhp
+msgctxt ""
+"workfolder.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>My Documents </emph>and click the <emph>Edit</emph> button, or double-click on <emph>My Documents</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> የ እኔ ሰነዶች </emph> እና ይጫኑ የ <emph> ማረሚያ </emph> ቁልፍ: ወይንም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ <emph> የ እኔ ሰነዶች </emph> ላይ"
+
+#. zMCsZ
+#: workfolder.xhp
+msgctxt ""
+"workfolder.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>."
+msgstr "በ <emph> መንገድ መምረጫ </emph> ንግግር ውስጥ: ይምረጡ የ መስሪያ ዳይሬክቶሪ እርስዎ የሚፈልጉትን እና ይጫኑ <emph> መምረጫ </emph>:"
+
+#. Cz6ve
+#: workfolder.xhp
+msgctxt ""
+"workfolder.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"help.text"
+msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም ይህን አሰራር መጠቀም ይችላሉ የሚታየውን ዳይሬክቶሪ ለ መቀየር በ $[officename] እርስዎ ንድፍ መጨመር በሚፈልጉ ጊዜ: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - መንገድ - ምስሎች </emph> ከዛ ይከተሉ ደረጃ 3."
+
+#. g9fGT
+#: workfolder.xhp
+msgctxt ""
+"workfolder.xhp\n"
+"par_id3154286\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">መንገድ</link>"
+
+#. FLjkH
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "XML Form Documents (XForms)"
+msgstr "የ XML ፎርም ሰነዶች (Xፎርሞች)"
+
+#. PGxuq
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"bm_id5215613\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>web documents;XForms</bookmark_value><bookmark_value>forms;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML Forms, see XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opening/editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opening;XForms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዌብ ሰነዶች: Xፎርሞች</bookmark_value><bookmark_value>ፎርሞች: Xፎርሞች</bookmark_value><bookmark_value>XML ፎርሞች: ይህን ይመልከቱ Xፎርሞች</bookmark_value><bookmark_value>Xፎርሞች: መክፈቻ/ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: Xፎርሞች</bookmark_value><bookmark_value>መክፈቻ: Xፎርሞች</bookmark_value>"
+
+#. B4CtD
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN106E5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form Documents (XForms)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">የ XML ፎርም ሰነዶች (Xፎርሞች)</link>"
+
+#. bYrVS
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN106F5\n"
+"help.text"
+msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"https://www.w3.org/MarkUp/Forms/\"><emph>https://www.w3.org/MarkUp/Forms/</emph></link>."
+msgstr ""
+
+#. andWs
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10746\n"
+"help.text"
+msgid "Working with XForms"
+msgstr "በ Xፎርሞች ስለ መስራት"
+
+#. PCfAZ
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN1074A\n"
+"help.text"
+msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The <emph>Design Mode</emph> for an XForm document has additional toolbars and panes."
+msgstr ""
+
+#. JyxBE
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN1074D\n"
+"help.text"
+msgid "After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈጠሩ እና ካስቀመጡ በኋላ የ Xፎርሞች ሰነድ: እርስዎ ሰነዱን መክፈት እና : ፎርሙን መሙላት: እና ማስገባት ለ ውጦችን ወደ ሰርቨር ውስጥ ይችላሉ"
+
+#. QVPke
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10706\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a New XForms Document"
+msgstr "አዲስ የ Xፎርሞች ሰነድ ለ መፍጠር"
+
+#. nokok
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN1070D\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - አዲስ - የ XML ፎርም ሰነድ </emph>"
+
+#. 84AAt
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10714\n"
+"help.text"
+msgid "The XForms design window opens in an empty Writer document."
+msgstr "የ Xፎርሞች ንድፍ መስኮት ይከፈታል ከ ባዶ መጻፊያ ሰነድ ጋር"
+
+#. s3ZTC
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10718\n"
+"help.text"
+msgid "Design your form."
+msgstr "የ እርስዎን ፎርም ይንደፉ"
+
+#. omTi6
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN1071E\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement."
+msgstr "መቆጣጠሪያ ያስገቡ: ነባር ዘዴ ይምረጡ በ ባህሪ መቃኛ ውስጥ: እና ያስገቡ ማጣመሪያ አረፍተ ነገር"
+
+#. wsKkb
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10722\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Data Navigator</emph>, add an element to the instance."
+msgstr ""
+
+#. 34s3a
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10726\n"
+"help.text"
+msgid "Load a new instance from an XML file and add controls to the relevant XML elements or attributes."
+msgstr "አዲስ ሁኔታ ይጫኑ ከ XML ፋይል እና መቆጣጠሪያ ይጨምሩ ለ XML አካላቶች ወይንም መለያዎች"
+
+#. xFdjH
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10729\n"
+"help.text"
+msgid "To Open an XForms Document"
+msgstr "የ Xፎርሞች ሰነድ ለ መክፈት"
+
+#. GUftW
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10730\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the XForms document. An XForm document has the same extension as a Writer text document (*.odt)."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - መክፈቻ </emph> እና ይምረጡ የ Xፎርሞች ሰነድ: የ Xፎርም ሰነድ ተመሳሳይ ተቀጥያ ነው ያለው እንደ ጽሁፍ መጻፊያ ሰነድ (*.odt)."
+
+#. 3GenG
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10737\n"
+"help.text"
+msgid "To Edit an XForms Document"
+msgstr "የ Xፎርሞች ሰነድ ለ ማረም"
+
+#. u54YG
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN1073B\n"
+"help.text"
+msgid "Open the XForms document and use the following toolbars and windows:"
+msgstr "ይክፈቱ የ Xፎርሞች ሰነድ እና ይጠቀሙ የሚቀጥለውን የ እቃ መደርደሪያዎች እና መስኮቶች:"
+
+#. S4Ct2
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10741\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design toolbar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ </link>"
+
+#. RiRx3
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10757\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ </link>"
+
+#. 9oZRz
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN1075F\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">የ ዳታ መቃኛ</link>"
+
+#. jhxPV
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN1075B\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">ፎርም መቃኛ</link>"
+
+#. QrGcF
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters"
+msgstr "መስሪያ በ %PRODUCTNAME XML ማጣሪያዎች"
+
+#. XBkUt
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"bm_id7007583\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስቀመጫ: ወደ XML</bookmark_value> <bookmark_value>መጫኛ: XML ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማምጫ: ከ XML</bookmark_value> <bookmark_value>መላኪያ: ወደ XML</bookmark_value> <bookmark_value>ፋይል ማጣሪያዎች: XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT ማጣሪያዎች: ይህን ይመልከቱ XML ማጣሪያዎች</bookmark_value>"
+
+#. jsXZH
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN10923\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">ስለ የ XML ማጣሪያዎች</link> </variable>"
+
+#. o9iBH
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN10927\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">stores documents in XML format</link>. You can create customized filters that convert the native OpenDocument XML file format used by %PRODUCTNAME into another format. These filters can be integrated into %PRODUCTNAME seamlessly so that you can save or load these formats transparently."
+msgstr "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ሰነዶችን ያስቀምጣል በ XML አቀራረብ</link> እርስዎ መፍጠር እና ማስተካከል ይችላሉ ማጣሪያዎች የሚቀይሩ የ OpenDocument XML ፋይል አቀራረብ የ ተጠቀሙትን በ %PRODUCTNAME ወደ ሌላ አቀራረብ: እነዚህ ማጣሪያዎች ማዋሀድ ይቻላል ወደ %PRODUCTNAME ስለዚህ እርስዎ ማስቀመጥ ወይንም መጫን ይችላሉ እነዚህን አቀራረቦች በ ግልጽነት"
+
+#. 6Nnsg
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN1093A\n"
+"help.text"
+msgid "To create an XML filter, you must have a good understanding of XML and XSLT concepts. These concepts are beyond the scope of this help."
+msgstr "የ XML ማጣሪያ ለ መፍጠር እርስዎ ጥሩ እውቀት እንዲኖሮት ያስፈልጋል: የ XML እና የ XSLT ሀሳቦች: እነዚህ ሀሳቦች ይህ የ እርዳታ ክፍል ሊያቀርበው ከሚችለው በላይ ናቸው"
+
+#. ntJKc
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN1093D\n"
+"help.text"
+msgid "An XML filter contains <emph>stylesheets</emph> that are written in the XSLT language. The stylesheets define the transformation from the OpenDocument file format to another XML format through export and import filters. There are three types of XML filters:"
+msgstr "የ XML ማጣሪያ የያዘው <emph>የ ዘዴ ወረቀት</emph> የተጻፉ በ XSLT ቋንቋ: የ ዘዴ ወረቀት ይገልጻል ማስተላለፊያ ለ OpenDocument ፋይል አቀራረብ ወደ ሌላ የ XML አቀራረብ በ ማጣሪያ መላኪያ እና ማምጫ: ሶስት አይነት የ XML ማጣሪያዎች አሉ:"
+
+#. DyNsY
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN10947\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Import Filters</emph> - load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>File Open</emph></link> dialog."
+msgstr ""
+
+#. 3anRN
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN10960\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Export Filters</emph> - transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\"><emph>Export</emph></link> dialog."
+msgstr ""
+
+#. a7v4e
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN10979\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> - load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>File Open</emph></link> dialog and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\"><emph>File Save As</emph></link> dialog."
+msgstr ""
+
+#. DV8pQ
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN10B39\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>"
+msgstr ""
+
+#. akz8u
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN10B4E\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>"
+msgstr ""
+
+#. EDBNU
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_id5569017\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">ማሰራጫ የ XML ማጣሪያዎች</link>"
+
+#. rojwz
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_id6426892\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating and Testing XML filters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">መፍጠሪያ እና መሞከሪያ የ XML ማጣሪያዎች</link>"
+
+#. iskAy
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating XML Filters"
+msgstr "መፍጠሪያ የ XML ማጣሪያዎች"
+
+#. GqWhk
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"bm_id7007583\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; creating/testing</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. BqWhU
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"hd_id1413922\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating XML Filters</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">መፍጠሪያ የ XML ማጣሪያዎች</link> </variable>"
+
+#. xGfnu
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN1053D\n"
+"help.text"
+msgid "Creating an XML Filter for %PRODUCTNAME"
+msgstr "የ XML ማጣሪያ መፍጠሪያ ለ %PRODUCTNAME"
+
+#. EZvdD
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN109A9\n"
+"help.text"
+msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an <emph>XSLT stylesheet</emph> that can convert to and from the OpenDocument XML file format."
+msgstr "እርስዎ በሚፈጥሩ ጊዜ የ XML ማጣሪያ ለ %PRODUCTNAME, እርስዎ መንደፍ አለብዎት የ <emph>XSLT ዘዴ ወረቀት</emph> ከ መቀየር ይልቅ ወደ እና ከ OpenDocument XML ፋይል አቀራረብ"
+
+#. Cxrk3
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN109B0\n"
+"help.text"
+msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"https://www.openoffice.org/xml/\">https://www.openoffice.org/xml/</link>."
+msgstr ""
+
+#. dMEEn
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN109C5\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can include a <emph>template</emph> with your filter to apply %PRODUCTNAME styles to an XML document that you import."
+msgstr "እርስዎ ከፈለጉ ማካተት ይችላሉ <emph>ቴምፕሌት</emph> በ እርስዎ ማጣሪያ መፈጸም ይችላሉ %PRODUCTNAME ዘዴዎች ለ XML ሰነድ እርስዎ ላመጡት"
+
+#. f2SaP
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10531\n"
+"help.text"
+msgid "To Create an XML Filter"
+msgstr "የ XML ማጣሪያ ለ መፍጠር"
+
+#. Ze5wC
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN109E0\n"
+"help.text"
+msgid "Create an XSLT transformation <emph>stylesheet</emph> that maps the elements of the external XML format to the elements of the OpenDocument XML file format and back again."
+msgstr "የ XSLT መቀየሪያ መፍጠሪያ <emph>የ ዘዴ ወረቀት</emph> አካላቶችን በ ካርታ ላይ የሚያሳይ ለ ውጪ የ XML አቀራረብ ለ አካል ለ OpenDocument XML ፋይል አቀራረብ እና ወደ ኋላ እንደገና"
+
+#. Eh2JN
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN109E8\n"
+"help.text"
+msgid "Create a template that assigns %PRODUCTNAME styles to elements in the external XML format when you import a file in this format into %PRODUCTNAME."
+msgstr "መፍጠሪያ ቴምፕሌት የሚመድብ %PRODUCTNAME ዘዴዎች ለ አካላቶች ለ ውጪ የ XML አቀራረብ እርስዎ ፋይል ሲያመጡ በዚህ አቀራረብ ወደ %PRODUCTNAME."
+
+#. cbKGc
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN109EC\n"
+"help.text"
+msgid "In %PRODUCTNAME Writer, create a text document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
+msgstr "በ %PRODUCTNAME መጻፊያ: የ ጽሁፍ ሰነድ መፍጠሪያ እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - የ XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች </item>."
+
+#. dKXDo
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN109F4\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>New</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>አዲስ</emph>."
+
+#. JQPig
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN109FC\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>XML Filter</emph> dialog, click the <emph>General</emph> tab, and define the properties of the filter."
+msgstr "በ <emph> XML ማጣሪያ </emph> ንግግር ውስጥ: ይጫኑ የ <emph> ባጠቃላይ </emph> tab እና የ ማጣሪያ ባህሪዎች ይግለጹ"
+
+#. 8M2d6
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A03\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Filter Name</emph> box, enter a name for the XML filter."
+msgstr "በ <emph>ማጣሪያ ስም</emph> ሳጥን ውስጥ: ያስገቡ ስም ለ XML ማጣሪያ"
+
+#. aacGq
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10CA1\n"
+"help.text"
+msgid "This name is displayed in the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog."
+msgstr "ይህ ስም ይታያል በ <emph>XML ማጣሪያ ማሰናጃ</emph> ንግግር ውስጥ"
+
+#. RuV7x
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A09\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Application</emph> box, select the %PRODUCTNAME application that the filter is for."
+msgstr "በ <emph>መተግበሪያ</emph> ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ የ %PRODUCTNAME መተግበሪያ ማጣሪያውን የሚጠቀመውን"
+
+#. BuV4C
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A0F\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Name of File Type</emph> box, enter the file type that the filter is for."
+msgstr "በ <emph> የ ፋይል አይነት ስም </emph> ሳጥን ውስጥ: ያስገቡ የ ፋይል አይነት ማጣሪያው ለ ተሰናዳለት"
+
+#. oSSae
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10CC6\n"
+"help.text"
+msgid "This name is displayed in the list of file types in the <emph>Open</emph>, <emph>Export</emph>, and <emph>Save As</emph> dialogs."
+msgstr "ይህ ስም ይታያል በ ዝርዝር ፋይል ውስጥ በ <emph> መክፈቻ </emph>: <emph> መላኪያ </emph> እና <emph> ማስቀመጫ እንደ </emph> ንግግሮች"
+
+#. 8GtxN
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A15\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>File extension</emph> box, enter the extension for the exported file."
+msgstr "በ <emph>ፋይል ተቀጥያ</emph> ሳጥን ውስጥ: ለ መጣው ፋይል ተቀጥያ ያስገቡ"
+
+#. CMY6f
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A1B\n"
+"help.text"
+msgid "To differentiate the file from other XML files, enter an extension other than *.xml."
+msgstr "ፋይል ከ ሌላ የ XML ፋይሎች ለ መለየት: ተጨማሪ ያስገቡ ከ *.xml. ሌላ"
+
+#. MBVFe
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A1F\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Transformation</emph> tab page, define the transformation properties for the filter."
+msgstr "በ <emph>መቀየሪያ</emph> tab ገጽ ውስጥ: ይግለጹ የ መቀየሪያ ባህሪዎች ለ ማጣሪያ"
+
+#. 9aunc
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A26\n"
+"help.text"
+msgid "(Optional) In the <emph>DocType</emph> box, enter the document type identifier for the external file format."
+msgstr "(በምርጫ) በ <emph>ሰነድ አይነት</emph> ሳጥን ውስጥ: የ ሰነድ አይነት ያስገቡ ለ ውጪ የ ፋይል አቀራረብ"
+
+#. nkD3G
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10D0E\n"
+"help.text"
+msgid "This identifier is used to detect the file type on import."
+msgstr "ይህ መለያ የሚጠቅመው ከ ውጪ የ መጡ የ ፋይል አይነት ለ መለየት ነው"
+
+#. ervud
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A32\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>XSLT for export</emph> box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format."
+msgstr "በ <emph>XSLT መላኪያ </emph> ሳጥን ውስጥ: ያስገቡ የ ፋይል ስም እና መንገድ የ XSLT ዘዴ ወረቀት የሚገልጽ መቀየሪያ ከ OpenDocument አቀራረብ ወደ ውጪ አቀራረብ"
+
+#. X6FE5
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A38\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>XSLT for import</emph> box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format."
+msgstr "በ <emph>XSLT ማምጫ </emph> ሳጥን ውስጥ: ያስገቡ የ ፋይል ስም እና መንገድ የ XSLT ዘዴ ወረቀት የሚገልጽ መቀየሪያ ከ OpenDocument አቀራረብ ወደ ውጪ አቀራረብ"
+
+#. 3JnjC
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A3E\n"
+"help.text"
+msgid "(Optional) In the <emph>Template for import</emph> box, enter the path and name of the template that defines the %PRODUCTNAME styles that are used in the imported file."
+msgstr "(በምርጫ) በ <emph> ቴምፕሌት ለማምጣት </emph> ሳጥን ውስጥ የ ቴምፕሌት ስም እና መንገድ ያስገቡ የሚገልጸውን የ %PRODUCTNAME ዘዴዎች ለ ማምጫ ፋይል የሚጠቀሙበትን"
+
+#. AdBLL
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A44\n"
+"help.text"
+msgid "The files that are specified on the <emph>Transformation</emph> tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory."
+msgstr "ፋይሎቹ የ ተገለጹት በ <emph>መቀየሪያ</emph> tab ገጽ ውስጥ: ኮፒ ይደረጋሉ ወደ አካባቢ %PRODUCTNAME ተጠቃሚ ዳይሬክቶሪ"
+
+#. 8HBJv
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A4C\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. kKGKS
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A56\n"
+"help.text"
+msgid "To Test an XML Filter"
+msgstr "የ XML ማጣሪያ ለ መሞከር"
+
+#. Dmfuv
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A5A\n"
+"help.text"
+msgid "You can perform basic tests on a custom XML filter in %PRODUCTNAME."
+msgstr "እርስዎ መሰረታዊ ሙከራዎች መፈጸም ይችላሉ ለ XML ማጣሪያ በ %PRODUCTNAME."
+
+#. ydAZA
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A91\n"
+"help.text"
+msgid "The document is not altered by these tests."
+msgstr "ይህ ሰነድ በ እነዚህ ሙከራዎች አልተቀየረም"
+
+#. BiWkx
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A60\n"
+"help.text"
+msgid "Create or open a text document."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ መፍጠሪያ ወይንም መክፈቻ"
+
+#. LCFev
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A67\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - የ XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች </item>"
+
+#. kwCV3
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A6F\n"
+"help.text"
+msgid "In the list of filters, select the filter that you want to test, and click <emph>Test XSLTs</emph>."
+msgstr "ከ ዝርዝር ማጣሪያዎች ውስጥ: እርስዎ መሞከር የሚፈልጉትን ማጣሪያ ይምረጡ: እና ይጫኑ <emph>Test XSLTs</emph>."
+
+#. tCLvB
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A82\n"
+"help.text"
+msgid "To test an <emph>Export</emph> filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:"
+msgstr ""
+
+#. daxyu
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10DEB\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Browse</emph>, select the %PRODUCTNAME document that you want to test, and click <emph>Open</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> መቃኛ </emph> ይምረጡ የ %PRODUCTNAME ሰነድ እርስዎ መሞከር የሚፈልጉትን እና ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph>"
+
+#. zvAEB
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10DF7\n"
+"help.text"
+msgid "To test the current document, click <emph>Current Document</emph>."
+msgstr "የ አሁኑን ሰነድ ለሞከር: ይጫኑ <emph>የ አሁኑን ሰነድ </emph>"
+
+#. jTkE2
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A99\n"
+"help.text"
+msgid "To test an <emph>Import</emph> filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 7XyyP
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_id8579668\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">ስለ የ XML ማጣሪያዎች</link>"
+
+#. wDHvJ
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_id5569017\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">ማሰራጫ የ XML ማጣሪያዎች</link>"
+
+#. qd5ho
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Distributing an XML filter as package"
+msgstr "የ XML ማጣሪያ እንደ ጥቅል ማሰራጫ"
+
+#. xCLyC
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"bm_id7007583\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሰራጫ የ XML ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ: የ XML ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ XML ማጣሪያዎች: ማስቀመጫ እንደ ጥቅል/መግጠሚያ/ ማጥፊያ</bookmark_value><bookmark_value>መግጠሚያ: የ XML ማጣሪያዎች</bookmark_value>"
+
+#. 3JHL8
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10ABC\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">የ XML ማጣሪያ እንደ ጥቅል ማሰራጫ</link> </variable>"
+
+#. UCXRA
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10AC0\n"
+"help.text"
+msgid "You can distribute an XML filter to multiple users using a special package format."
+msgstr "እርስዎ ማሰራጨት ይችላሉ የ XML ማጣሪያ ለ በርካታ ተጠቃሚዎች የ ተለየ የ ጥቅል አቀራረብ በ መጠቀም"
+
+#. AQTGM
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10AC3\n"
+"help.text"
+msgid "To Save an XML Filter as a Package"
+msgstr "ለ ማስቀመጥ የ XML ማጣሪያ እንደ ጥቅል"
+
+#. x2AhQ
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10ACD\n"
+"help.text"
+msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is open."
+msgstr "የ XML ማጣሪያ ማሰናጃ ንግግር ዝግጁ የሚሆነው የ ጽሁፍ ሰነድ ሲከፈት ብቻ ነው"
+
+#. JeuUD
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10ACA\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
+msgstr "በ መጻፊያ ውስጥ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - የ XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች </item>"
+
+#. padNh
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10AD9\n"
+"help.text"
+msgid "Select the filter that you want to distribute and click <emph>Save As Package</emph>."
+msgstr "እርስዎ ማሰራጨት የሚፈልጉትን ማጣሪያ ይምረጡ እና ይጫኑ <emph> ማስቀመጫ እንደ ጥቅል </emph>"
+
+#. 3ARJX
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10AE0\n"
+"help.text"
+msgid "To Install an XML Filter from a Package"
+msgstr "ለ መግጠም የ XML ማጣሪያ ከ ጥቅል ውስጥ"
+
+#. zyvUx
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10AEA\n"
+"help.text"
+msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened."
+msgstr "የ XML ማጣሪያ ማሰናጃ ንግግር ዝግጁ የሚሆነው የ ጽሁፍ ሰነድ ሲከፈት ብቻ ነው"
+
+#. tEhX4
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10AE7\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
+msgstr "በ መጻፊያ ውስጥ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - የ XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች </item>"
+
+#. HZsQY
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10AF6\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Open Package</emph> and select the package file with the filter you want to install."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ጥቅል መክፈቻ </emph> እና ይምረጡ የ ጥቅል ፋይል ከ ማጣሪያ ጋር እርስዎ መግጠም የሚፈልጉትን"
+
+#. TzGic
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10535\n"
+"help.text"
+msgid "To Delete an Installed XML Filter"
+msgstr "ለ ማጥፋት የ ተገጠመ የ XML ማጣሪያ"
+
+#. biSEC
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10B0A\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
+msgstr "በ መጻፊያ ውስጥ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - የ XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች </item>"
+
+#. atJHs
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10B19\n"
+"help.text"
+msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "እርስዎ ማጥፋት የሚፈልጉትን ማጣሪያ ይምረጡ እና ይጫኑ <emph> ማጥፊያ </emph>"
+
+#. 6FHuz
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_id6011841\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">ስለ የ XML ማጣሪያዎች</link>"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/help.po
new file mode 100644
index 000000000..3a91a993f
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -0,0 +1,854 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/help
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-15 22:01+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1542319270.000000\n"
+
+#. jdDhb
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Help Page Strings"
+msgstr "የ እርዳታ ገጽ ሐረጎች"
+
+#. 2kVTU
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id491525733955136\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"module\">Module</variable>"
+msgstr "<variable id=\"module\">ክፍል</variable>"
+
+#. HPFqa
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id531525734031068\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"language\">Language</variable>"
+msgstr "<variable id=\"language\">ቋንቋ</variable>"
+
+#. hBFBo
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id991525734084608\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"contents\">Contents</variable>"
+msgstr "<variable id=\"contents\">ይዞታዎች</variable>"
+
+#. HPzqM
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id601525734140935\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>"
+msgstr "<variable id=\"index\">ማውጫ</variable>"
+
+#. 2CJHn
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id953832383493636\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pholderall\">Search in all modules</variable>"
+msgstr ""
+
+#. xgNrA
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id335427459543352\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pholderchosen\">Search in chosen module</variable>"
+msgstr ""
+
+#. s5mK8
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id191525734190260\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"donate\">Please support us!</variable>"
+msgstr ""
+
+#. RKT8J
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id881525734289794\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Help</variable>"
+msgstr "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION እርዳታ </variable>"
+
+#. Dvp8J
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id421525736799965\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"copyclip\">Click on text to copy to clipboard</variable>"
+msgstr "<variable id=\"copyclip\">ይጫኑ በ ጽሁፉ ላይ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ኮፒ ለማድረግ</variable>"
+
+#. sQafB
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id31525734624833\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"selectmodule\">Select Module</variable>"
+msgstr "<variable id=\"selectmodule\">ክፍል ይምረጡ</variable>"
+
+#. CWJzM
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id1001525734619670\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"selectlanguage\">Select Language</variable>"
+msgstr "<variable id=\"selectlanguage\">ቋንቋ ይምረጡ</variable>"
+
+#. rHDY4
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id91525734616233\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"searchhelpcontents\">Search help contents</variable>"
+msgstr "<variable id=\"searchhelpcontents\">የ እርዳታ ይዞታዎች መፈለጊያ </variable>"
+
+#. DXqYQ
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id811525747677263\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"en-US\">English (USA)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"en-US\">English (USA)</variable>"
+
+#. FGt6v
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id521525747699241\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"am\">Amharic</variable>"
+msgstr "<variable id=\"am\">አማርኛ</variable>"
+
+#. pDg4C
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id841525747709330\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ar\">Arabic</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ar\">Arabic</variable>"
+
+#. LtX78
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id371525747715258\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ast\">Asturian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ast\">Asturian</variable>"
+
+#. VGHyp
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id591525747756759\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>"
+
+#. CBvmC
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id391525747761934\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bn\">Bengali</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bn\">Bengali</variable>"
+
+#. DfFwa
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id701525747766711\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>"
+
+#. khjfK
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id941525747772436\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
+
+#. SezDx
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id241525747783594\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>"
+
+#. 7RCtb
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id191525747798511\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>"
+
+#. uao94
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id331525747842279\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Valencian Catalan</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ca-valencia\">Valencian Catalan</variable>"
+
+#. 6pcEQ
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id541525747847143\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cs\">Czech</variable>"
+msgstr "<variable id=\"cs\">Czech</variable>"
+
+#. sbhZZ
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id141525747867126\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"da\">Danish</variable>"
+msgstr "<variable id=\"da\">Danish</variable>"
+
+#. pUCVJ
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id131525747872352\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"de\">German</variable>"
+msgstr "<variable id=\"de\">German</variable>"
+
+#. 9aGva
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id831525747962487\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
+
+#. sfyCD
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id631525747969597\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"el\">Greek</variable>"
+msgstr "<variable id=\"el\">Greek</variable>"
+
+#. yVoVx
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id371525747976937\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"en-GB\">English (UK)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"en-GB\">English (UK)</variable>"
+
+#. Ea7Dq
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id701525747984877\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"en-ZA\">English (SA)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"en-ZA\">English (SA)</variable>"
+
+#. pzNBS
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id661525747994007\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
+msgstr "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
+
+#. pn5pn
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id811525748006070\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"es\">Spanish</variable>"
+msgstr "<variable id=\"es\">Spanish</variable>"
+
+#. fBbMc
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id561525748012579\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"et\">Estonian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"et\">Estonian</variable>"
+
+#. N9NDx
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id111525748019144\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eu\">Basque</variable>"
+msgstr "<variable id=\"eu\">Basque</variable>"
+
+#. UxGhb
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id621525748022811\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fi\">Finnish</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fi\">Finnish</variable>"
+
+#. xWEEH
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id861525748027499\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fr\">French</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fr\">French</variable>"
+
+#. u9rWA
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id661525748030419\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gl\">Galician</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gl\">Galician</variable>"
+
+#. 7KkDL
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id301525748033370\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gu\">Gujarati</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gu\">Gujarati</variable>"
+
+#. FxFBA
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id141525748036295\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"he\">Hebrew</variable>"
+msgstr "<variable id=\"he\">Hebrew</variable>"
+
+#. zieSJ
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id531525748040396\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
+
+#. s57M7
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id901525748044409\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>"
+
+#. Lfv93
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id331525748049389\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hu\">Hungarian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hu\">Hungarian</variable>"
+
+#. 8m9dk
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id221525748084843\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"id\">Indonesian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"id\">Indonesian</variable>"
+
+#. c6EXK
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id221525748084845\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"is\">Icelandic</variable>"
+msgstr "<variable id=\"is\">Icelandic</variable>"
+
+#. 2i3ax
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id761525748087547\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"it\">Italian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"it\">Italian</variable>"
+
+#. ndaMS
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id691525748090324\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>"
+
+#. yKs3Q
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id181525748093242\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>"
+
+#. uiXLt
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id531525748097320\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"km\">Khmer</variable>"
+msgstr "<variable id=\"km\">Khmer</variable>"
+
+#. EsEDF
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id641525748100233\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ko\">Korean</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ko\">Korean</variable>"
+
+#. cLy4b
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id521525748103387\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"lo\">Lao</variable>"
+msgstr "<variable id=\"lo\">Lao</variable>"
+
+#. BLL3b
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id851525748108130\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>"
+
+#. vyoH7
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id111525748111334\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"lv\">Latvian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"lv\">Latvian</variable>"
+
+#. aLEbM
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id131525748114674\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>"
+
+#. E3ykB
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id441525748118091\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>"
+msgstr "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>"
+
+#. mC3uB
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id221525748121057\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>"
+
+#. zEQ3M
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id441525748123904\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>"
+msgstr "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>"
+
+#. 2xDa6
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id371525748126784\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>"
+msgstr "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>"
+
+#. KSgmZ
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id401525748129935\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"om\">Oromo</variable>"
+msgstr "<variable id=\"om\">Oromo</variable>"
+
+#. 2FYjc
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id291525748133349\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pl\">Polish</variable>"
+msgstr "<variable id=\"pl\">Polish</variable>"
+
+#. F2BFQ
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id631525748136712\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pt\">Portuguese</variable>"
+msgstr "<variable id=\"pt\">Portuguese</variable>"
+
+#. ByZmh
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id351525748140239\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pt-BR\">Brazilian Portuguese</variable>"
+msgstr "<variable id=\"pt-BR\">Brazilian Portuguese</variable>"
+
+#. LCDmt
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id421525748143274\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ro\">Romanian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ro\">Romanian</variable>"
+
+#. c7GQQ
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id291525748146064\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ru\">Russian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ru\">Russian</variable>"
+
+#. yVuqQ
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id991525748149042\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>"
+msgstr "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>"
+
+#. 6Bq6t
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id191525748182094\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
+
+#. S53Cz
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id461525748185823\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sk\">Slovak</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sk\">Slovak</variable>"
+
+#. XXvHc
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id741525748190004\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>"
+
+#. QbMon
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id281525748193030\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>"
+
+#. iHyVp
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id481525748203088\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>"
+
+#. jfBe2
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id191525748206804\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>"
+
+#. 7pCvs
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id391525748210165\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>"
+
+#. 6kajF
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id561525748213759\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tr\">Turkish</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tr\">Turkish</variable>"
+
+#. LES23
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id621525748217482\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ug\">Uyghur</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ug\">Uyghur</variable>"
+
+#. hGBSg
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id861525748221057\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"uk\">Ukrainian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"uk\">Ukrainian</variable>"
+
+#. oJPeo
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id611525748224412\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>"
+msgstr "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>"
+
+#. GTGTg
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id981525748227614\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>"
+
+#. eoVxx
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id361525748230858\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>"
+
+#. B4ZiF
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"xap_id731567798901011\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_next\">Next</variable>"
+msgstr ""
+
+#. q9ouo
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"xap_id651567798907947\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_previous\">Previous</variable>"
+msgstr ""
+
+#. sWz4N
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id381567799640454\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_modified\">Modified:</variable>"
+msgstr ""
+
+#. jC8UG
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id411567800419493\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_searching_doc\">Searching $nice{$dbsize} documents</variable>"
+msgstr ""
+
+#. BCvZR
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id281567800425143\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_allmatches\">All $nice{$msize} matches</variable>"
+msgstr ""
+
+#. MwGqL
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id401567800429827\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_searchtime\">Search took $time seconds</variable>"
+msgstr ""
+
+#. EZT6t
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id671567860834840\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_no_match\">No documents match your query</variable>"
+msgstr ""
+
+#. T8xb6
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id991568223765528\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_match_all\">Matching all words</variable>"
+msgstr ""
+
+#. k622f
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id251568223770924\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_match_any\">Matching any words</variable>"
+msgstr ""
+
+#. sVksM
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id111568264237145\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_about\">of about $nice{$msize} matches</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Peub3
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id261568264244822\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_exactly\">of exactly $nice{$msize} matches</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Akztc
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id91568265911789\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_term_frequencies\">Term frequencies: </variable>"
+msgstr ""
+
+#. FzrN5
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id901568266092266\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_matching\">matching:</variable>"
+msgstr ""
+
+#. DdYGA
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id511568266279483\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_relevant\">Mark this document as relevant</variable>"
+msgstr ""
+
+#. wtStz
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id841569449577334\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_didyoumean\">Did you mean:</variable>"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 000000000..a41e521c6
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,278 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-14 16:50+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1479142228.000000\n"
+
+#. EEMss
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr "ቻርትስ"
+
+#. 7XEBK
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">ቻርትስ</link>"
+
+#. UMRau
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዳታ መሰረት ያደረገ ቻርትስ ማስገቢያ ከ ክፍል ወይንም ከ ሰንጠረዥ መጠን ወይንም ከ ነባር ዳታ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. kbBmz
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control Menu"
+msgstr ""
+
+#. fxAGy
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">ፎርም መቆጣጠሪያ</link>"
+
+#. exnvH
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ንዑስ ዝርዝር የያዘው የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች እንደ የ ጽሁፍ ሳጥን: ምልክት ማድረጊያ ሳጥን: የ ምርጫቁልፍ: እና የ ዝርዝር ሳጥን ናቸው ወደ ሰነድ ውስጥ ሊጨመሩ የሚችሉ </ahelp>"
+
+#. qHWBR
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "ቅርጽ"
+
+#. MHwAt
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">ቅርጽ</link>"
+
+#. 9QTsN
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ንዑስ ዝርዝር የያዘው የ ተለመዱ ቅርጾችን ነው እንደ መስመር: ክብ: ሶስት ማእዘን: እና ስኴር ወይንም የ ምልክት ቅርጽ እንደ ሳቂታ ፊት: ልብ: እና አበባ ናቸው ወደ ሰነድ ውስጥ ሊጨመሩ የሚችሉ </ahelp>"
+
+#. Um3uD
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. nsXTj
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ንዑስ ዝርዝር የያዘው ነፃ መስመር: ክብ: እና ፖሊጎን መስመር ቅርጾች ነው </ahelp>"
+
+#. Q9cD2
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">መስመር</link>"
+
+#. HzFM7
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr "መሰረታዊ"
+
+#. 8CEvF
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr "ይህ ንዑስ ዝርዝር የያዘው መሰረታዊ ቅርጾች እንደ አራት ማእዘን: ክብ: ሶስት ማእዘን: ፔንታጎን: ሲሊንደር እና ኪዩብ ነው"
+
+#. WjrBE
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. GCKeF
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr "ይህ ንዑስ ዝርዝር የያዘው መሰረታዊ ምልክቶች ሳቂታ ፊት: ልብ: ፀሐይ: ጨረቃ: አበባ: እንቆቅልሽ: ስላሽ ቅርጾች እና ቅንፍ ነው"
+
+#. et6tw
+#: save_image.xhp
+msgctxt ""
+"save_image.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Save Image"
+msgstr ""
+
+#. sn5hM
+#: save_image.xhp
+msgctxt ""
+"save_image.xhp\n"
+"bm_id561566144886972\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>slide;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>page background image;save</bookmark_value> <bookmark_value>slide background image;save</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. vT85b
+#: save_image.xhp
+msgctxt ""
+"save_image.xhp\n"
+"hd_id881566143431255\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\" name=\"savebackgroundimage\">Save Background Image</link>"
+msgstr ""
+
+#. qWmcs
+#: save_image.xhp
+msgctxt ""
+"save_image.xhp\n"
+"par_id121566143431256\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Saves the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. Y5Mt5
+#: save_image.xhp
+msgctxt ""
+"save_image.xhp\n"
+"par_id91566150694760\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Save Background Image</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. V2Dps
+#: save_image.xhp
+msgctxt ""
+"save_image.xhp\n"
+"par_id291566144541584\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <emph>Export Image</emph> dialog to save the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select the image file format in the Filter box, enter a file name for the image and click <emph>Save</emph>."
+msgstr ""
+
+#. LJVBr
+#: save_image.xhp
+msgctxt ""
+"save_image.xhp\n"
+"par_id841566144548379\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the file format chosen, a dialog appears to set the image format properties."
+msgstr ""
+
+#. QZF9R
+#: set_image_background.xhp
+msgctxt ""
+"set_image_background.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Set Image Background"
+msgstr ""
+
+#. Pyf3s
+#: set_image_background.xhp
+msgctxt ""
+"set_image_background.xhp\n"
+"bm_id561566144886972\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page;set background image</bookmark_value><bookmark_value>slide;set background image</bookmark_value><bookmark_value>page background image;set</bookmark_value><bookmark_value>slide background image;set</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. GYiBH
+#: set_image_background.xhp
+msgctxt ""
+"set_image_background.xhp\n"
+"hd_id881566143431255\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Set Background Image</link>"
+msgstr ""
+
+#. B8FvH
+#: set_image_background.xhp
+msgctxt ""
+"set_image_background.xhp\n"
+"par_id121566143431256\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Set the image background of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. j4B9R
+#: set_image_background.xhp
+msgctxt ""
+"set_image_background.xhp\n"
+"par_id91566150694760\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Set Background Image</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DU4B8
+#: set_image_background.xhp
+msgctxt ""
+"set_image_background.xhp\n"
+"par_id291566144541584\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <emph>Set Image Background</emph> dialog to set the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select image file and press Open."
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
new file mode 100644
index 000000000..189256c8c
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -0,0 +1,17432 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/optionen
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-10 01:08+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1544404083.000000\n"
+
+#. PzSYs
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. F7Bz5
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"bm_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value> <bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ምርጫዎች; መሳሪያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር; ፕሮግራም ማዋቀሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማሰናጃዎች; ፕሮግራም ማዋቀሪያ</bookmark_value>"
+
+#. FeaQL
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">ምርጫዎች</link>"
+
+#. nF5Kc
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">This command opens a dialog for a customized program configuration.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">ይህ ትእዛዝ የሚከፍተው ንግግር ለ ፕሮግራም ማዋቀሪያ ማስተካከያ ነው</ahelp>"
+
+#. tnVaU
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry."
+msgstr "እርስዎ ያሰናዱት በሙሉ ራሱ በራሱ ይቀመጣል: ማስገቢያውን ለማስፋት ሁለት ጊዜ ይጫኑ ማስገቢያው ላይ ወይንም ይጫኑ መደመሪያ ምልክት ላይ: ማስገቢያውን ለማሳነስ ሁለት ጊዜ ይጫኑ ማስገቢያው ላይ ወይንም ይጫኑ መቀነሻ ምልክት ላይ"
+
+#. Dn9AL
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_idN10607\n"
+"help.text"
+msgid "You see only the entries that are applicable to the current document. If the current document is a text document, you see the %PRODUCTNAME Writer entry, and so on for all modules of %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw are treated as the same in this dialog. The common entries are always visible."
+msgstr "ለ እርስዎ የሚታየው ማስገቢያ ለ አሁኑ ሰነድ መፈጸሚያ ብቻ ነው: የ አሁኑ ሰነድ የ ጽሁፍ ሰነድ ከሆነ: ለ እርስዎ ይህ ይታያል የ %PRODUCTNAME መጻፊያ ማስገቢያ: እና ለ ሁሉም ክፍሎች: %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME ማስደነቂያ እና %PRODUCTNAME መሳያ በዚህ ንግግር ውስጥ የሚታዩት እንደ አንድ ነው: መደበኛ ማስገቢያዎች ሁልጊዜ ይታያሉ"
+
+#. uYcBu
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Select an entry to edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">ማስገቢያ ይምረጡ ለማረም</ahelp>"
+
+#. qV89h
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id1013200911280529\n"
+"help.text"
+msgid "Note for macOS users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your macOS main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
+msgstr "ማስታወሻ ለ: Mac OS ተጠቃሚዎች: እርዳታ ይገልጻል ስለ ዝርዝር መንገድ መሳሪያዎች - ምርጫ በ ተለያዩ ቦታዎች: ይህን መንገድ ይቀይሩ በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች በ እርስዎ የ Mac OS ዋና ዝርዝር ላይ: ሁለቱም ዝርዝር ማስገቢያዎች የሚከፍቱት የ ምርጫ ንግግር ሳጥን ነው"
+
+#. WS53M
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id551527692881035\n"
+"help.text"
+msgid "Help"
+msgstr "እርዳታ"
+
+#. XuHL7
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id831527692885723\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the help contents for the Options page displayed."
+msgstr "የ እርዳታ ይዞታ መክፈቻ: አማራጭ ገጾች እንዲታዩ:"
+
+#. Fg989
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
+
+#. d3sto
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3145787\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Load/Save</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">መጫኛ/ማስቀመጫ</link>"
+
+#. GRKjz
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Language Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">ቋንቋ ማሰናጃዎች</link>"
+
+#. iyZPJ
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME መጻፊያ</link>"
+
+#. afn6b
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3150104\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME መጻፊያ/ዌብ</link>"
+
+#. DBkFx
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3154918\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ</link>"
+
+#. VXBAL
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME ማስደነቂያ</link>"
+
+#. UcRAU
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME መሳያ</link>"
+
+#. kHrUr
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3154732\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME ሂሳብ</link>"
+
+#. wwpdF
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3149420\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Base</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME ቤዝ</link>"
+
+#. NMLtz
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3155418\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Charts</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">ቻርትስ</link>"
+
+#. Cei3Q
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3150872\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">ኢንተርኔት</link>"
+
+#. jGkq7
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename]"
+msgstr "$[officename]"
+
+#. ZQzuJ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename]"
+msgstr "$[officename]"
+
+#. uArdT
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories.</variable> These settings are saved automatically."
+msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">ይህን ንግግር ይጠቀሙ ለ መፍጠር ባጠቃላይ ማሰጃዎች ለ መስሪያ በ $[officename]. መረጃው በሚሸፍነው አርእስት እንደ ተጠቃሚ ዳታ: ማስቀመጫ: ማተሚያ: መንገድ ወደ አስፈላጊ ፋይሎች: እና ዳይሬክቶሪዎች እና ነባር ቀለሞች </variable> እነዚህን ማሰናጃዎች ራሱ በራሱ ያስቀምጣል"
+
+#. WRAkq
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "User Data"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ዳታ"
+
+#. NpqEG
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"bm_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዳታ; የ ተጠቃሚ ዳታ</bookmark_value><bookmark_value>ተጠቃሚ ዳታ; ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ግል ዳታ ማስገቢያ</bookmark_value>"
+
+#. yQjBu
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">User Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">የ ተጠቃሚ ዳታ</link>"
+
+#. Trz9C
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user or system administrator when installing $[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">ገጽ ለማስገባት ይህን tab ይጠቀሙ ወይንም የ ተጠቃሚ ዳታ ለማረም </ahelp> አንዳንድ ዳታ ቀደም ብለው ገብተው ይሆናል በ ተጠቃሚው ሲገጠም $[officename]."
+
+#. 54GEJ
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "User data is used by templates and Wizards in $[officename]. For example, the \"First name\" and \"Last name\" data fields are used to automatically insert your name as the author of a new document. You can see this under <emph>File - Properties</emph>."
+msgstr "የ ተጠቃሚ ዳታ ቴምፕሌቶች እና አዋቂ ይጠቀማሉ በ $[officename]. ለምሳሌ: \"የ መጀመሪያ ስም\" እና \"የ አባት ስም\" የ ዳታ ሜዳዎች ራሱ በራሱ የ እርስዎን ስም እንደ ደረሲ ያስገባል ለ አዲስ ሰነድ: ይህን እርስዎ መመልከት ይችላሉ በ <emph> ፋይል - ባህሪዎች </emph> ውስጥ"
+
+#. jQejy
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"help.text"
+msgid "Some of the user data is included automatically in an internal dictionary so that it is recognized by the spellchecker. If typing errors are made, the program can use this data to suggest replacements. Note that changes to data take effect only after $[officename] is restarted."
+msgstr "አንዳንድ የ ተጠቃሚ ዳታ ራሱ በራሱ ይካተታል በ ውስጣዊ መዝገበ ቃላት ውስጥ ስለዚህም በ ፊደል ማረሚያው ይታወቃል: እርስዎ ሲጽፉ ስህተት ቢፈጥሩ: ፕሮግራሙ ይህን ዳታ በ መጠቀም መቀየሪያ ሀሳብ ያቀርባል: ያስታውሱ ዳታ ላይ ለውጡ ተጽእኖ የሚፈጥረው እንደገና ካስነሱ $[officename] በኋላ ነው"
+
+#. 9axWS
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3153032\n"
+"help.text"
+msgid "User data is also used when commenting and in tracking changes mode, to identify comments/edits author; and to mark last edit position in document, so that when author opens the document later, it opens at the last edit position."
+msgstr ""
+
+#. AhHXy
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"help.text"
+msgid "Address"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#. Fiv4A
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Address</emph> field to enter and edit your personal user data."
+msgstr "ይጠቀሙ የ <emph>አድራሻ</emph> ሜዳ የ ግል ተጠቃሚ ዳታ ለ ማስገባት እና ለ ማረም"
+
+#. mvf5s
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "Company"
+msgstr "ድርጅት"
+
+#. eYCEo
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of your company in this field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርስዎን ድርጅት ስም በዚህ ሜዳ ውስጥ ይጻፉ</ahelp>"
+
+#. iG3zd
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "First name"
+msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
+
+#. Q6aWi
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type your first name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርስዎን የ መጀመሪያ ስም ይጻፉ </ahelp>"
+
+#. mUDNX
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3159158\n"
+"help.text"
+msgid "Last name"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. iihkn
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type your last name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርስዎን የ አባት ስም ይጻፉ </ahelp>"
+
+#. G9VXp
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "Initials"
+msgstr "መነሻዎች"
+
+#. uSDBY
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type your initials.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርስዎን መነሻ ይጻፉ </ahelp>"
+
+#. 5BVxy
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3153526\n"
+"help.text"
+msgid "Street"
+msgstr "መንገድ"
+
+#. Px9eD
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3151212\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of your street in this field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርስዎን መንገድ ስም በዚህ ሜዳ ውስጥ ይጻፉ</ahelp>"
+
+#. rfoUH
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3154909\n"
+"help.text"
+msgid "ZIP"
+msgstr "ፖሳቁ"
+
+#. SeCUs
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3145607\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type your ZIP in this field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርስዎን ፖሳቁ በዚህ ሜዳ ውስጥ ይጻፉ</ahelp>"
+
+#. f6q7B
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "City"
+msgstr "ከተማ"
+
+#. PgwTa
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3149807\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type the city where you live.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ የሚኖሩበትን ከተማ ይጻፉ </ahelp>"
+
+#. 4wV8B
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"help.text"
+msgid "State"
+msgstr "አገር"
+
+#. 8Bk65
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type your state.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርስዎን ክፍለ ሀገር ይጻፉ </ahelp>"
+
+#. 6FwWh
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. XsLHi
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type your title in this field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርስዎን አርእስት በዚህ ሜዳ ውስጥ ይጻፉ</ahelp>"
+
+#. AgDr3
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3145364\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. rKEGy
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3147428\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type your position in the company in this field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርስዎን ቦታ በ ድርጅቱ ውስጥ በዚህ ሜዳ ውስጥ ይጻፉ</ahelp>"
+
+#. yKBgr
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "Tel. (Home)"
+msgstr "ስልክ (የቤት)"
+
+#. m7KTD
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type your private telephone number in this field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርስዎን የ ግል ስልክ በዚህ ሜዳ ውስጥ ይጻፉ</ahelp>"
+
+#. 7BatJ
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3151118\n"
+"help.text"
+msgid "Tel. (Work)"
+msgstr "ስልክ (የስራ)"
+
+#. 6GrNa
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type your work number in this field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርስዎን የ ስራ ስልክ በዚህ ሜዳ ውስጥ ይጻፉ</ahelp>"
+
+#. 27NTE
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3146921\n"
+"help.text"
+msgid "Fax"
+msgstr "ፋክስ"
+
+#. wXFhS
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3153159\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type your fax number in this field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርስዎን የ ፋክስ ቁጥር በዚህ ሜዳ ውስጥ ይጻፉ</ahelp>"
+
+#. SbdwC
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3150592\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail"
+msgstr "ኢ-ሜይል"
+
+#. g5uYB
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርስዎን ኢ-ሜይል አድራሻ ይጻፉ</ahelp> ለምሳሌ my.name@my.provider.com"
+
+#. DA4Z7
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id61543592770503\n"
+"help.text"
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
+
+#. DqFbT
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id311543858573650\n"
+"help.text"
+msgid "Set the preferred public key for OpenPGP encryption and digital signature. These preferred keys will be pre-selected in key selection dialog every time you sign or encrypt a document, so you don't have to select it yourself when signing with one specific key frequently."
+msgstr ""
+
+#. WFBnd
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id231543592828796\n"
+"help.text"
+msgid "OpenPGP signing key"
+msgstr ""
+
+#. X2R6a
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id641543592980979\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. kHqDS
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id241543592833855\n"
+"help.text"
+msgid "OpenPGP encryption key"
+msgstr ""
+
+#. BcAPk
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id41543592987773\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. NcGka
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id191543593080405\n"
+"help.text"
+msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
+msgstr ""
+
+#. dCUoc
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id721543594922942\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. HFh2t
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id851543858754421\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keep this option selected</emph>, if you ever want to be able to decrypt documents you've encrypted for other people."
+msgstr ""
+
+#. swkDJ
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. byELo
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"bm_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value><bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value><bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value><bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value><bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 3G9dn
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">ባጠቃላይ</link>"
+
+#. pRBjV
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">In the <emph>General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. CnBRV
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3154824\n"
+"help.text"
+msgid "Load"
+msgstr "መጫኛ"
+
+#. 84ZYE
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "Load user-specific settings with the document"
+msgstr "በተጠቃሚው-የተወሰነ ማሰናጃ ሰነድ አቀማመጥ መጫኛ"
+
+#. ZEbzz
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">Loads the user-specific settings saved in a document with the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">በ ተጠቃሚው-የተወሰነውን ማሰናጃ በ ሰነድ ውስጥ የተቀመጠውን በ ሰነድ ውስጥ መጫኛ </ahelp>"
+
+#. 4Hwjv
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Load user-specific settings with the document</emph> is not selected, the following user-specific settings still apply:"
+msgstr ""
+
+#. aZp7W
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"help.text"
+msgid "Settings available in <emph>File - Print - Options</emph>,"
+msgstr "ማሰናጃ ዝግጁ ነው ለ <emph> ፋይል - ማተሚያ - ምርጫዎች </emph>"
+
+#. SnQF4
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3153348\n"
+"help.text"
+msgid "Name of Fax,"
+msgstr "የ ፋክስ ስም"
+
+#. uCBrA
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3150276\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing options for paragraphs before text tables,"
+msgstr "የ ክፍተት ምርጫ ለ አንቀጽ ከ ጽሁፍ ሰንጠረዥ በፊት"
+
+#. f7LEw
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"help.text"
+msgid "Information about automatic updating for links, field functions and charts,"
+msgstr "መረጃ ስለ ራሱ በራሱ ማሻሻያ ለ አገናኝ ሜዳ ተግባሮች እና ቻርትስ"
+
+#. uyp4x
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3153254\n"
+"help.text"
+msgid "Information about working with Asian character formats."
+msgstr "መረጃ እንዴት እንደሚሰሩ በ Asian ባህሪ አቀራረብ"
+
+#. LCo9j
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3153666\n"
+"help.text"
+msgid "The following settings are <emph>always</emph> loaded with a document, whether or not this option is marked:"
+msgstr "ይህ ማሰናጃ <emph> ሁል ጊዜ </emph> ከ ሰነዱ ጋር ይጫናል: ምርጫ ማድረጊያው ላይ ምልክት ቢደረግም ወይንም ባይደረግም:"
+
+#. h4wCB
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "Data source linked to the document and its view."
+msgstr "የ ዳታ ምንጩ ተገናኝቷል ከ ሰነዱ እና ከ መመልከቻው ጋር"
+
+#. 4SF9U
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id927152\n"
+"help.text"
+msgid "Load printer settings with the document"
+msgstr "ከ ሰነዱ ጋር የ ማተሚያውን ማሰናጃ መጫኛ"
+
+#. FEYtF
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id5684987\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the <emph>Print</emph> dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. VGaBA
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3146794\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "ማስቀመጫ"
+
+#. CxT6b
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3154071\n"
+"help.text"
+msgid "Edit document properties before saving"
+msgstr "የ ሰነድ ባህሪዎችን ከማስቀመጥ በፊት ማረሚያ"
+
+#. TBAwp
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">መወሰኛ የ <emph> ባህሪዎች </emph> ንግግር ይታይ እንደሆን ሁልጊዜ ሲመርጡ የ <emph> ማስቀመጫ እንደ </emph> ትእዛዝ </ahelp>"
+
+#. KBi2j
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3145606\n"
+"help.text"
+msgid "Always create backup copy"
+msgstr "ሁል ጊዜ ተተኪ ኮፒ መፍጠሪያ"
+
+#. HkZiC
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension <emph>.BAK</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ufcNf
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
+msgstr "የተተኪ ኮፒ ፋይል አካባቢ ለመቀየር ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - መንገድ </emph> እና ከዛ የ አዲሱን ተተኪ ፋይል መንገድ ያስገቡ"
+
+#. HL42B
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"help.text"
+msgid "Save AutoRecovery information every"
+msgstr "በራሱ ማዳኛ መረጃን ማስቀመጫ በየ"
+
+#. fDahe
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3149560\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">መወሰኛ የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መረጃ ማስቀመጫ እንደ ነበር ለ መመለስ የሚያስፈልገው ሁሉንም የ ተከፈቱ ሰነዶች በ ድንገት ግጭት ቢፈጠር: እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ ማስቀመጫ ጊዜ ክፍተት </ahelp>"
+
+#. rSxfE
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3146147\n"
+"help.text"
+msgid "Minutes"
+msgstr "ደቂቃዎች"
+
+#. hRKAq
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">ይወስኑ የ ጊዜ ክፍተት በ ደቂቃዎች ለ ራሱ በራሱ እንደገና ፈልጎ ማግኛ ምርጫ </ahelp>"
+
+#. uhR9g
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3154909\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically save the document too"
+msgstr "ሰነዱን ራሱ በራሱ ማስቀመጫ"
+
+#. hERrV
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">ይወስኑ ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ማስቀመጫ ሁሉንም የ ተከፈቱ ሰነዶች መረጃ በራሱ እንደገና ፈልጎ ማግኛ: ይጠቀሙ ተመሳሳይ የ ክፍተት ጊዜ ለ በራሱ እንደገና ፈልጎ ማግኛ </ahelp>"
+
+#. mo7Ek
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3153575\n"
+"help.text"
+msgid "Save URLs relative to file system"
+msgstr "ማስቀመጫ URLs ከ ፋይል ስርአቱ አንጻር"
+
+#. Dwh8W
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"help.text"
+msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\"><emph>relative</emph></link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive."
+msgstr ""
+
+#. jDPKd
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "A relative address always starts from the directory in which the current document is located. In contrast, absolute addressing always starts from a root directory. The following table demonstrates the difference in syntax between relative and absolute referencing:"
+msgstr "አንፃራዊ አድራሻ ሁልጊዜ የሚጀምረው ከ ዳይሬክቶሪ ነው የ አሁኑ ሰነድ ካለበት: በ አንፃሩ ግን ፍጹም አድራሻ ሁልጊዜ የሚጀምረው ከ root ዳይሬክቶሪ ነው: የሚቀጥለው ሰንጠረዥ ልዩነቱን ያሳያል አገባቡን የ አንፃራዊ እና ፍጹም አድራሻ ማመሳከሪያ:"
+
+#. QGMLs
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3149413\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "ምሳሌዎች"
+
+#. FgiBW
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"help.text"
+msgid "File system"
+msgstr "የፋይል ስርአት"
+
+#. m3kVF
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "Internet"
+msgstr "ኢንተርኔት"
+
+#. wkwVP
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"help.text"
+msgid "relative"
+msgstr "ዝምድናው"
+
+#. WSii5
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3147176\n"
+"help.text"
+msgid "../images/img.jpg"
+msgstr "../ምስሎች/img.jpg"
+
+#. ZZ63n
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3145652\n"
+"help.text"
+msgid "../images/img.jpg"
+msgstr "../ምስሎች/img.jpg"
+
+#. CpEFG
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"help.text"
+msgid "absolute"
+msgstr "ፍጹም"
+
+#. gquX4
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3154361\n"
+"help.text"
+msgid "file:///C:/work/images/img.jpg"
+msgstr ""
+
+#. pMFVu
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3148408\n"
+"help.text"
+msgid "https://myserver.com/work/images/img.jpg"
+msgstr ""
+
+#. SkE4n
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3145148\n"
+"help.text"
+msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will enter a relative path if the appropriate check box is selected."
+msgstr "የ እርዳታ ምክር ሁልጊዜ የሚያሳየው ፍጹም መንገድ ነው: ነገር ግን ሰነድ ከ ተቀመጠ በ HTML አቀራረብ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> አንፃራዊ መንገድ ይገባል ትክክለኛው ሳጥን ውስጥ ምልክት ከ ተደረገ"
+
+#. tDU47
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3155176\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs in the file system.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. x9sAv
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3155334\n"
+"help.text"
+msgid "Save URLs relative to internet"
+msgstr "URLs ማስቀመጫ ከ ኢንተርኔት አንፃር"
+
+#. HfnEy
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3155608\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs to the Internet.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Ymh8t
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id2016968\n"
+"help.text"
+msgid "Default file format and ODF settings"
+msgstr "ነባር የ ፋይል አቀራረብ እና የ ODF ማሰናጃዎች"
+
+#. uQeFT
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id2659077\n"
+"help.text"
+msgid "ODF format version"
+msgstr "የ ODF አቀራረብ አትም"
+
+#. sDCvq
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id6944182\n"
+"help.text"
+msgid "LibreOffice 7.0 supports the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.3. The prior versions of LibreOffice support the file format ODF 1.2. Prior file formats cannot store all new features of the new software."
+msgstr ""
+
+#. BZc73
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id6944181\n"
+"help.text"
+msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduced new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
+msgstr ""
+
+#. BoRgh
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id886257\n"
+"help.text"
+msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1, 1.2, and 1.3."
+msgstr ""
+
+#. PL8e4
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id8892483\n"
+"help.text"
+msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.3, ODF 1.3 Extended, ODF 1.2, ODF 1.2 Extended, ODF 1.2 Extended (compatibility mode), or in the prior format ODF 1.0/1.1."
+msgstr ""
+
+#. hadyp
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id0915200911205367\n"
+"help.text"
+msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) or newer formats enable files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version."
+msgstr ""
+
+#. aLBQC
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id7198400\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 9iBAX
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id7198401\n"
+"help.text"
+msgid "The ODF 1.2 Extended (compatibility mode) is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF 1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful if you need to interchange ODF documents with users who use pre-ODF 1.2 or ODF 1.2-only legacy applications."
+msgstr ""
+
+#. iP4AE
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN1091E\n"
+"help.text"
+msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
+msgstr "በ ODF ወይንም በ ነባር አቀማመጥ ሳይቀመጥ ሲቀር ማስጠንቀቂያ"
+
+#. vavB7
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN10922\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ማስጠንቀቂያ መልእክት እንዲታይ እርስዎ ሰነድ በሚያስቀምጡ ጊዜ በ OpenDocument አቀራረብ ያልሆነ ወይንም እርስዎ ካላሰናዱ ነባር አቀራረብ በ <emph>መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ </emph> በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. iyqKt
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3158444\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default."
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የትኛው የ ፋይል አቀራረብ እንደ ነባር እንደሚፈጸም የ ተለያዩ አይነት ሰነዶች በሚያስቀምጡ ጊዜ: እርስዎ ሁል ጊዜ ሰነዶች የሚቀያየሩ ከሆነ የ Microsoft Office የሚጠቀሙ: ለምሳሌ: እርስዎ እዚህ መግለጽ ይችላሉ: %PRODUCTNAME እንዲጠቀም የ Microsoft Office ፋይል አቀራረብ እንደ ነባር እንዲጠቀም"
+
+#. WuUbB
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3153270\n"
+"help.text"
+msgid "Document type"
+msgstr "የ ሰነዱ አይነት"
+
+#. 5VxPG
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3150828\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/doctype\">Specifies the document type for which you want to define the default file format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/doctype\">የ ሰነድ አይነት ይወስኑ እርስዎ መግለጽ የሚፈልጉትን እንደ ነባር የ ፋይል አቀራረብ </ahelp>"
+
+#. huqMU
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3149527\n"
+"help.text"
+msgid "Always save as"
+msgstr "ሁልጊዜ ማስቀመጫ እንደ"
+
+#. JBywu
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3149035\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the <emph>Save as</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">ይወስኑ የ ተመረጠው ሰነድ አይነት በ ግራ በኩል ሁልጊዜ እንዴት እንደሚቀመጥ የዚህ አይነት ፋይል: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ሌላ የ ፋይል አይነት ለ አሁኑ ሰነድ በ <emph>ማስቀመጫ እንደ</emph> ንግግር ውስጥ</ahelp>"
+
+#. zHaCC
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Paths"
+msgstr "መንገዶች"
+
+#. DaMNN
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"bm_id3149514\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መንገድ: ነባር</bookmark_value><bookmark_value>ተለዋዋጭ: ለ መንገድ</bookmark_value><bookmark_value>ዳይሬክቶሪዎች: ዳይሬክቶሪ አካሎች</bookmark_value><bookmark_value>ፋይሎች እና ፎልደሮች በ $[officename]</bookmark_value>"
+
+#. wKNGv
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">መንገድ</link>"
+
+#. PUqHN
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/OptPathsPage\">This section contains the default paths to important folders in $[officename]. These paths can be edited by the user.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/OptPathsPage\">ይህ ክፍል የያዘው ነባር መንገድ ነው ለ አስፈላጊ ፎልደሮች በ $[officename]. ይህ መንገድ በ ተጠቃሚው ሊታረም ይችላል </ahelp>"
+
+#. heHrx
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"hd_id3149810\n"
+"help.text"
+msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
+msgstr "የተጠቀሙባቸው መንገዶች በ %PRODUCTNAME"
+
+#. GCGpP
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/paths\">To modify an entry in this list, click the entry and click <emph>Edit</emph>. You can also double click the entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/paths\">ከዚህ ዝርዝር ውስጥ ማስገቢያውን ለማሻሻል: ይጫኑ ማስገቢያውን እና ይጫኑ <emph> ማረሚያ </emph> እንዲሁም ማስገቢያውን ሁለት ጊዜ መጫን ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. S3Lqd
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"hd_id3151210\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. MSfZZ
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">The<emph> Default </emph>button resets the predefined paths for all selected entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">የ<emph> ነባር </emph>ቁልፍ እንደ ነበር መመለሻ በ ቅድሚያ የተወሰነ መንገድ ለ ሁሉም ለ ተመረጡት ማስገቢያዎች</ahelp>"
+
+#. d49ci
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. wYUQJ
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Click to display the <emph>Select Path</emph> or <emph>Edit Paths</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">ይጫኑ ለማሳየት የ <emph>መንገድ መምረጫ</emph> ወይንም <emph>የ ማረሚያ መንገድ</emph> ንግግር</ahelp>"
+
+#. SCxs8
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the sequence of entries by clicking the bar in the <emph>Type</emph> column. The column width can be changed by moving the separator between the columns with the mouse."
+msgstr "እርስዎ የ ማስገቢያውን ቅደም ተእተል መቀየር ይችላሉ መደርደሪያው ላይ በ መጫን በ <emph>አይነት</emph> አምድ: የ አምድ ስፋት መቀየር ይቻላል መለያያውን በ ማንቀሳቀስ በ አምዶች መካከል በ አይጥ መጠቆሚያ"
+
+#. H8nf7
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the directory where %PRODUCTNAME is installed, are not shown. The user data for each user is stored in the {user} directory, which is located in the user's <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> directory."
+msgstr "በሚቀጥሉት ዝርዝር መንገዶች ውስጥ: የሚካፈሉት ፎልደሮች መንገድ ውስጥ %PRODUCTNAME የ ተገጠሙት ይታያሉ: የ ተጠቃሚ ዳታ ለ እያንዳንዱ ተጠቃሚ የሚቀመጠው በ {ተጠቃሚ} ዳይሬክቶሪ ውስጥ ነው: የሚገኘውም በ ተጠቃሚ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">ቤት</caseinline><defaultinline>ሰነዶች እና ማሰናጃዎች</defaultinline></switchinline> ዳይሬክቶሪ ውስጥ ነው"
+
+#. WkpG4
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. 6cACZ
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "Path"
+msgstr "መንገድ"
+
+#. X5fVa
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. tvGG2
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"help.text"
+msgid "My Documents"
+msgstr "የ እኔ ሰነዶች"
+
+#. E2bhb
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"help.text"
+msgid "Default document folder of your system"
+msgstr "ነባር የ ሰነድ ፎልደር በ እርስዎ ስርአት ውስጥ"
+
+#. qGCeQ
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"help.text"
+msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog."
+msgstr "ይህን ፎልደር ማየት ይችላሉ መጀመሪያ ሲጠሩ የ <emph>መክፈቻ</emph> ወይንም <emph>ማስቀመጫ</emph> ንግግር"
+
+#. r5woj
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id8316599\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "በራሱ አራሚ"
+
+#. V9Ae6
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3753776\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{ተጠቃሚ}/ተጠቃሚ/በራሱ አራሚ</caseinline><defaultinline>{ተጠቃሚ}\\ተጠቃሚ\\በራሱ አራሚ</defaultinline></switchinline>"
+
+#. dAcPa
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id5284279\n"
+"help.text"
+msgid "This folder stores your own AutoCorrect texts."
+msgstr "ይህ ፎልደር የሚያጠራቅመው የ እርስዎን በራሱ አራሚ ጽሁፎች ነው"
+
+#. CosnK
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id4494766\n"
+"help.text"
+msgid "AutoText"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ"
+
+#. ok3gS
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id7858516\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{ተጠቃሚ}/ተጠቃሚ/በራሱ ጽሁፍ</caseinline><defaultinline>{ተጠቃሚ}\\ተጠቃሚ\\በራሱ ጽሁፍ</defaultinline></switchinline>"
+
+#. UkYUE
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id973540\n"
+"help.text"
+msgid "This folder stores your own AutoText texts."
+msgstr "ይህ ፎልደር የሚያጠራቅመው የ እርስዎን በራሱ አራሚ ጽሁፎች ነው"
+
+#. EaKN5
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154493\n"
+"help.text"
+msgid "Gallery"
+msgstr "አዳራሽ"
+
+#. nsHRR
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154484\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{ተጠቃሚ}/ተጠቃሚ/አዳራሽ</caseinline><defaultinline>{ተጠቃሚ}\\ተጠቃሚ\\አዳራሽ</defaultinline></switchinline>"
+
+#. xsB26
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3156289\n"
+"help.text"
+msgid "New Gallery themes are stored in this folder."
+msgstr "አዲስ የ አዳራሽ ገጽታዎች የሚጠራቀሙት በዚህ ፎልደር ውስጥ ነው"
+
+#. CtVNw
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3151333\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "ንድፎች"
+
+#. Dpap7
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3152890\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{ተጠቃሚ}/ተጠቃሚ/አዳራሽ</caseinline><defaultinline>{ተጠቃሚ}\\ተጠቃሚ\\አዳራሽ</defaultinline></switchinline>"
+
+#. gA5VT
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3148597\n"
+"help.text"
+msgid "This folder is displayed when you first call the dialog for opening or saving a graphic object."
+msgstr "ይህን ፎልደር የሚታየው እርስዎ መጀመሪያ ሲጠሩ ነው ንግግር ለ ንድፍ እቃዎች መክፈቻ እና ማስቀመጫ"
+
+#. vGjc8
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3146891\n"
+"help.text"
+msgid "Backups"
+msgstr "ተተኪዎች"
+
+#. H5F5m
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154915\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{ተጠቃሚ}/ተጠቃሚ/ተተኪ</caseinline><defaultinline>{ተጠቃሚ}\\ተጠቃሚ\\ተተኪ</defaultinline></switchinline>"
+
+#. VkjYd
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154603\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic backup copies of documents are stored here."
+msgstr "ራሱ በራሱ ተተኪ ኮፒዎች ሰነዶች የሚተራቀሙት እዚህ ነው"
+
+#. d7NjW
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id4680928\n"
+"help.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "ቴምፕሌቶች"
+
+#. bjExQ
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id9014252\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{ተጠቃሚ}/ተጠቃሚ/ቲምፕሌት</caseinline><defaultinline>{ተጠቃሚ}\\ተጠቃሚ\\ቲምፕሌት</defaultinline></switchinline>"
+
+#. s3p3u
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id6011841\n"
+"help.text"
+msgid "In this folder you can store your own templates."
+msgstr "ይህ ፎልደር የሚያጠራቅመው የ እርስዎን ቴምፕሌቶች ነው"
+
+#. UtFiW
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154606\n"
+"help.text"
+msgid "Temporary files"
+msgstr "ጊዚያዊ ፋይሎች"
+
+#. LhG8t
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149343\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{ተጠቃሚ}/ተጠቃሚ/ጊዚያዊ</caseinline><defaultinline>{ተጠቃሚ}\\ተጠቃሚ\\ጊዚያዊ</defaultinline></switchinline>"
+
+#. A6rYi
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154650\n"
+"help.text"
+msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
+msgstr "እዚህ ነው $[officename] ጊዚያዊ ፋይሎች የሚቀመጡት"
+
+#. DmYec
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr "መመደቢያ"
+
+#. rPnAX
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{መግጠሚያ}/ማካፈያ/መመደቢያ/ለምሳሌ.xml</caseinline><defaultinline>{መግጠሚያ}\\ማካፈያ\\መደልደያ\\ለምሳሌ.xml</defaultinline></switchinline>"
+
+#. XWkWA
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr "$[officename] ያነባል የ TSCP BAF አሰራር ከዚህ ፋይል ውስጥ"
+
+#. n5y6M
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Paths"
+msgstr "መንገዶችን ማረሚያ"
+
+#. KNAuu
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3150772\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Paths"
+msgstr "መንገዶችን ማረሚያ"
+
+#. GFAAJ
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Edit Paths </emph>dialog, you can select some folders that are available in $[officename]."
+msgstr "በ <emph>መንገዶች ማረሚያ </emph>ንግግር ውስጥ ዝግጁ የሆኑ ፎልደሮች መምረጥ ይችላሉ $[officename]."
+
+#. FDqTf
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "Paths"
+msgstr "መንገዶች"
+
+#. 2mgtS
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/paths\">Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/paths\">ቀደም ብለው የ ተጨመሩ መንገዶችን ዝርዝር ይዟል: ነባር መንገዱ ላይ ምልክት ያድርጉ ለ አዲስ ፋይሎች </ahelp>"
+
+#. 6NDww
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. XqvmU
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3153106\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/add\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog to select another folder or the <emph>Open</emph> dialog to select another file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/add\">መክፈቻ የ <emph>መንገድ መምረጫ</emph> ንግግር ለ መምረጥ ሌላ ፎልደር ወይንም የ <emph>መክፈቻ</emph> ንግግር ሌላ ፋይል ለመምረጥ</ahelp>"
+
+#. vATBf
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Writing Aids"
+msgstr "የ መጻፊያ እርዳታዎች"
+
+#. C9xQJ
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"bm_id7986388\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>spelling; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spelling</bookmark_value><bookmark_value>spelling; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. BfSt6
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">የ መጻፊያ እርዳታዎች</link>"
+
+#. SCgzo
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. u8YqG
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3149096\n"
+"help.text"
+msgid "Available Language Modules"
+msgstr "ዝግጁ የ ቋንቋ ክፍሎች"
+
+#. guCvB
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Contains the installed language modules.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">የተገጠመውን ቋንቋ ክፍሎች ይዟል</ahelp>"
+
+#. MFzHZ
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3153663\n"
+"help.text"
+msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spelling, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
+msgstr ""
+
+#. oeBAY
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3294778\n"
+"help.text"
+msgid "The configuration allows two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only."
+msgstr "ማዋቀሪያው ሁለት የ ተለያዩ ዳይሬክቶሪዎች መፍጠር ያስችላል: አንዱ ፎልደር ተጠቃሚው የ መጻፍ መብት አለው: እና ሁለትኛው ተጠቃሚው የ መጻፍ መብት የለውም: ተጠቃሚው ማረም እና ማጥፋት ይችላል የ ተጠቃሚ መዝገበ ቃላት በ መጻፊያ አካባቢ መንገድ ውስጥ ባለው: ሌላው መዝገበ ቃላት ለ ንባብ ብቻ ነው"
+
+#. HX2DX
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3154307\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. ySP74
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog appears."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">የ ቋንቋ ክፍል ለማረም ይምረጡት እና ይጫኑ <emph> ማረሚያ </emph>:</ahelp> የ <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph> ማረሚያ ክፍሎች </emph></link> ንግግር ይታያል"
+
+#. GBhhC
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3153348\n"
+"help.text"
+msgid "User-defined dictionaries"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰን መዝገበ ቃላት"
+
+#. HRXBC
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spelling and hyphenation."
+msgstr ""
+
+#. hFB5J
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3144511\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. UyKAq
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3146794\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">መክፈቻ የ <emph>አዲስ መዝገበ ቃላት</emph> ንግግር: እርስዎ የሚሰይሙበት በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ መዝገበ ቃላት ወይንም የተለየ መዝገበ ቃላት እና ለ ተወሰነ ቋንቋ </ahelp>"
+
+#. pMKyw
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3151054\n"
+"help.text"
+msgid "New Dictionary"
+msgstr "አዲስ መዝገበ ቃላት"
+
+#. 6zHg5
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Dictionary</emph> section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> በ <emph> መዝገበ ቃላት </emph> ክፍል እርስዎ መሰየም ይችላሉ አዲስ በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ መዝገበ ቃላት ወይንም የተለየ መዝገበ ቃላት እና ለ ተወሰነ ቋንቋ </ahelp>"
+
+#. Gr7vt
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. 22C7T
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">መወሰኛ አዲሱን የ መዝገበ ቃላት ስም ማስተካከያ </ahelp> የ ፋይሉ ተቀጥያ \"*.DIC\" ራሱ በራሱ ይጨመራል"
+
+#. wcybh
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. VTpXB
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3148920\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">የ ተወሰነ ቋንቋ በ መምረጥ እርስዎ የ መዝገበ ቃላት ማስተካከያ መገደብ ይችላሉ</ahelp> በ መምረጥ <emph>ሁሉንም</emph> የ መዝገበ ቃላት ማስተካከያ ለ እያንዳንዱ ቋንቋ ራሱን ችሎ እንዲጠቀም"
+
+#. DDSU6
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3153106\n"
+"help.text"
+msgid "Exceptions (-)"
+msgstr "የተለዩ (-)"
+
+#. APQJq
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">እርስዎ ማስወገድ የሚፈልጉትን ቃሎች ይወስኑ ከ እርስዎ ሰነድ ውስጥ </ahelp> ስለዚህ እርስዎ የ መዝገበ ቃላት ማስተካከያ መፍጠር ይችላሉ ሁሉንም ማስወገድ የሚፈልጉትን ቃሎች ያስወገድ: ይህ የ ተለየ መዝገበ ቃላት ካአስጀመሩ: ፊደል በሚታረም ጊዜ ለ እርስዎ ተመሳሳይ ማስታወሻ ይታያል ስለ ተወገዱት ቃሎች"
+
+#. fwK2g
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. MnrMo
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">መክፈቻ የ <emph>መዝገበ ቃላት ማረሚያ ማስተካከያ</emph> ንግግር: እርስዎ የሚጨምሩበት ወደ እርስዎ መዝገበ ቃላት ማስተካከያ ወይንም የ ነበረውን ማስገቢያ የሚያርሙበት</ahelp>"
+
+#. H5mNz
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Edit Custom Dictionary</emph> dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries.</ahelp> If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ <emph> መዝገበ ቃላት ማስተካከያ ማረሚያ </emph> ንግግር ውስጥ እርስዎ ምርጫ አለዎት አዲስ ቃል ለ ማስገባት ወይንም የ ነበረውን ማስገቢያ ለማረም: </ahelp> እርስዎ የሚያርሙ ከሆነ የ ተለየ መዝገበ ቃላት: ንግግሩ የ ተለዩ ቃሎችን መለያ ክፍል ውስጥ ይጨምራል: ፊደል በሚታረም ጊዜ ይህ የ ተለየ እንደ ሀሳብ ይቀርባል"
+
+#. AkpMA
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"help.text"
+msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. If the file is write-protected, it cannot be changed. The buttons <emph>New</emph> and <emph>Delete</emph> are then deactivated."
+msgstr "መዝገበ ቃላት በሚታረም ጊዜ: በ ፋይሉ ሁኔታ ላይ ምርመራ ይደረጋል: ፋይሉ ለ መጻፍ-የሚጠበቅ ከሆነ መቀየር አይቻልም: እነዚህ ቁልፎች <emph> አዲስ </emph> እና <emph> ማጥፊያ </emph> ይቦዝናሉ"
+
+#. yYKDD
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3150116\n"
+"help.text"
+msgid "Book"
+msgstr "መጽሀፍ"
+
+#. CVmCJ
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Specifies the book to be edited.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">የሚታረመውን መጽሀፍ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. C7hDb
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>List of Ignored Words (All)</emph> includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. rgJHG
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3154757\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>IgnoreAllList</emph> entry cannot be selected and cannot be deleted. Only the words included as content can be deleted. This happens automatically each time that $[officename] is closed."
+msgstr "የ <emph>ሁሉንም ዝርዝር መተው</emph> ማስገቢያ መምረጥ እና ማጥፋት አይቻልም: ቃሎች ብቻ የ ተካተቱ እንደ ይዞታ ማጥፋት ይችላሉ: ይህ የሚሆነው ራሱ በራሱ ነው በ እያንዳንዱ ጊዜ $[officename] ሲዘጋ"
+
+#. hR5Be
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. nEeVZ
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">አዲስ ቋንቋ መመደቢያ ለ አሁኑ መዝገበ ቃላት ማስተካከያ </ahelp>"
+
+#. CygEN
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3151189\n"
+"help.text"
+msgid "Word"
+msgstr "ቃል"
+
+#. DjBVy
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3151252\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">እርስዎ አዲስ ቃል መጻፍ ይችላሉ ወደ መዝገበ ቃላት ውስጥ ለ መጨመር: ከ ታች በኩል ባለው ዝርዝር ውስጥ ለ እርስዎ ይታያል የመዝገበ ቃላት ይዞታ: ይመልከቱ የ አሁኑንመዝገበ ቃላት ማስተካከያ </ahelp> እርስዎ ቃል ከ ዝርዝር ውስጥ ከ መረጡ በ ጽሁፍ ሜዳ ውስጥ ይታያል: እርስዎ ቃል ከጻፉ በኋላ = ባህሪ እንደ \"በራሱ መጨረሻ=\": ቃሉ ራሱ በራሱ ይጫራል እና የ ጭረት ማሳሰቢያ አይታይም: ይጻፉ \"በራሱ=መጨረሻ\" ውጤቱ ቃል የሚጀምር በ ጭረት: ወይንም የ ጭረት ማሳሰቢያ ይታያል: እርስዎ የ = ምልክት የሚያስገቡበት"
+
+#. yWnTn
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3151253\n"
+"help.text"
+msgid "You can use a [] block instead of the = sign to specify character changes before the hyphenation break. Possible character changes: (1) Extra characters, for example <emph>tug[g]gumi</emph> results the correct hyphenation “tugg- gummi” of the Swedish word “tuggummi”. (2) Character removing specified by a digit, for example <emph>paral·[1]lel</emph> results correct hyphenation “paral- lel” of the Catalan word “paral·lel”, removing one character before the break point. (3) Both removed and extra characters, for example <emph>cafee[2é]tje</emph> results correct hyphenation “café- tje” of the Dutch word “cafeetje”, removing two characters before the break point, and adding an extra one."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ [] መከልከያ ከ እኩል = ምልክት ይልቅ የ ባህሪ ለውጦች ለ መግለጽ ከ ጭረት መጨረሻ በፊት: የሚቻሉ የ ባህሪዎች እና ለውጦች: (1) ተጨማሪ ባህሪዎች: ለምሳሌ: <emph>tug[g]gumi</emph> ትክክለኛው የ ጭረት ውጤት “tugg- gummi” የ Swedish ቃል “tuggummi”. (2) የ ተወሰነ ባህሪ ማስወገጃ በ ዲጂት: ለምሳሌ: <emph>paral·[1]lel</emph> ትክክለኛው የ ጭረት ውጤት “paral- lel” ለ Catalan ቃል “paral·lel”, አንድ ባህሪ ማስወገጃ ከ መጨረሻው ነጥብ በፊት. (3) ሁለቱንም ማስወገጃ እና ተጨማሪ ባህሪ ለምሳሌ: <emph>cafee[2é]tje</emph> ትክክለኛው የ ጭረት ውጤት “café- tje” ለ Dutch ቃል “cafeetje”, ሁለት ባህሪ ማስወገጃ ከ መጨረሻው ነጥብ በፊት እና አንድ ተጨማሪ መጨመሪያ"
+
+#. P5pVw
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3155175\n"
+"help.text"
+msgid "Replace By or Grammar By"
+msgstr "ተቀይሯል በ ወይንም ሰዋሰው በ"
+
+#. UEJxL
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3147323\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">ይህ የ ማስገቢያ ሜዳ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ የተለየ መዝገበ ቃላት ሲያርሙ ነው: ወይንም ለ ቋንቋ-ጥገኛ የሆነ መዝገበ ቃላት ሲያስተካክሉ ነው: በ ተለየ መዝገበ ቃላት ውስጥ መዳው የሚያሳየው አማራጭ ሀሳብ ነው: ለ አሁኑ ቃል በ \"ቃል\" ጽሁፍ ሳጥን ለ ቋንቋ-ጥገኛ የሆነ መዝገበ ቃላት ማስተካከያ ውስጥ: ሜዳው የሚይዘው የ ቃሉን መሰረት ነው: ወይንም አጠቃቀሙን በ ቃሎች መቀላቀያ ውስጥ: ለምሳሌ: በ German መዝገበ ቃላት ማስተካከያ ውስጥ: አዲሱ ቃል “Litschi” (lychee) ናሙና ቃል “Gummi” (gum) ውጤት ያስታውሳል የ “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) ወዘተ </ahelp>"
+
+#. SuYV9
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3147361\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. RBs57
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3163808\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word</emph> text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion</emph> field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">ቃላት መጨመሪያ ወደ <emph> ቃላት </emph>ጽሁፍ ሜዳ በ እርስዎ የ መዝገበ ቃላት ማስተካከያ ውስጥ: ቃሉ በ <emph> ተጠቆመው </emph>ሜዳ ውስጥ ይጨመራል ወደ የ ተለየ መዝገበ ቃላት በሚሰሩ ጊዜ</ahelp>"
+
+#. BnYrE
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the marked word from the current custom dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ምልክት የተደረገባቸውን ቃላቶች ከ አሁኑ መዝገበ ቃላት ማስተካከያ ውስጥ ማስወገጃ</ahelp>"
+
+#. Unsfn
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3151277\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የተመረጠውን መዝገበ ቃላት ማረጋገጫ ከ ተጠየቀ በኋላ ማጥፊያ: እንደ መጻፍ-የተከለከለ ካልቀረበ</ahelp>"
+
+#. h7WRT
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3149032\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. owcVJ
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3145259\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptions\">Defines the options for the spellcheck and hyphenation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptions\">ለ ፊደል ማረሚያ እና ጭረት ምርጫ መግለጫ</ahelp>"
+
+#. s6eeZ
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3149965\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. 2w8AR
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3153231\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">እርስዎ ዋጋውን መቀየር ከፈለጉ: ማስገቢያውን ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማረሚያ </emph></ahelp> ለ እርስዎ አዲሱን ዋጋ ማስገቢያ ንግግር ይታያል"
+
+#. D4KJG
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3150983\n"
+"help.text"
+msgid "Check uppercase words"
+msgstr "መመርመሪያ በ ላይኛው ጉዳይ ፊደል የ ተጻፈ ቃላት"
+
+#. vBtGy
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3152582\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that capitalization is checked during spellcheck."
+msgstr "ፊደል ማረሚያ በሚመረምር ጊዜ አቢይ ፊደል ይመረመር እንደሆን መወሰኛ"
+
+#. 87fhY
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3150826\n"
+"help.text"
+msgid "Check words with numbers."
+msgstr "ቃላቶች ከ ቁጥር ጋር መመርመሪያ"
+
+#. CUMqd
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3150208\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that words that contain numbers as well as letters are to be checked."
+msgstr "ቁጥር የያዙ ቃላቶች እንዲሁም ፊደሎች ይመረመሩ እንደሆን መወሰኛ"
+
+#. gBfL7
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3166424\n"
+"help.text"
+msgid "Check special regions"
+msgstr "የተለዩ አካባቢዎችን መመርመሪያ"
+
+#. EpaaL
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3150345\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that special regions, such as drawing text, are checked during spellcheck."
+msgstr "ፊደል ማረሚያ በሚመረምር ጊዜ የ ተለየ አካባቢ እንደ መሳያ ጽሁፍ አይነት ይመረመር እንደሆን መወሰኛ"
+
+#. FPMMT
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3166429\n"
+"help.text"
+msgid "Check spelling as you type"
+msgstr "በሚጽፉ ጊዜ ፊደል ማረሚያ"
+
+#. 89nYM
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3155531\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Automatically checks spelling as you type, and underlines errors.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">ራሱ በራሱ በሚጽፉ ጊዜ ፊደል ማረሚያ እና ስህተቶቹን ከ ስሩ ማስመሪያ</ahelp></variable>"
+
+#. DxCYj
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3156291\n"
+"help.text"
+msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If you place the cursor over a word marked in this way, you can open the context menu to obtain a list of corrections. Select a correction to replace the word. If you make the same mistake again while editing the document, it will be marked as an error again."
+msgstr "የ ጽሁፍ ስህተት በ ቀይ ቀለም ከ ስሩ ተሰምሮበት ይደምቃል በ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ መጠቆሚያውን ምልክት በ ተደረገበት ቃል ላይ ሲያደርጉ: እርስዎ መክፈት ይችላሉ የ አገባብ ዝርዝር ለ ማግኘት የ ማረሚያ ዝርዝር: ይምረጡ ማረሚያውን ቃል ለ መቀየር ቃሉን: እርስዎ ተመሳሳይ ስህተት እንደገና ከ ፈጸሙ ሰነዱን በሚያርሙ ጊዜ: እንደ ስህተት እንደገና ምልክት ይደረግበታል"
+
+#. 8PeLA
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3153815\n"
+"help.text"
+msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table."
+msgstr "ለ ቃላት ማጣመሪያ ቦታ ለመስጠት <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\"> በራሱ አራሚ መቀየሪያ ሰንጠረዥ </link> መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\"> በራሱ አራሚ ይዞታዎች ዝርዝር </link> እና ይምረጡ <emph> በራሱ አራሚ </emph> እርስዎ ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ: ቃሉ ይቀየራል በ ተመሳስይ ጊዜ በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ማጣመሪያ ቦታ ይሰጣል"
+
+#. jX9FE
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3150111\n"
+"help.text"
+msgid "Minimal number of characters for hyphenation"
+msgstr "አነስተኛ ቁጥር ለ ጭረት ባህሪዎች"
+
+#. XBxeP
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3150316\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ራሱ በራሱ ጭረት ለ መፈጸም የሚያስፈልገውን አነስተኛ የ ባህሪ ቁጥር መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. 256wd
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3148823\n"
+"help.text"
+msgid "Characters before line break"
+msgstr "ባህሪዎች ከ መስመር መጨረሻ በፊት"
+
+#. fuRGi
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3156029\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አነስተኛ የ ባህሪ ቁጥር ማሰናጃ ለ ቃል ጭረት ለ መፈጸም ከ መስመሩ መጨረሻ መቅረት ያለበትን </ahelp>"
+
+#. Gq63n
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3154956\n"
+"help.text"
+msgid "Characters after line break"
+msgstr "ባህሪዎች ከ መስመር መጨረሻ በኋላ"
+
+#. me6ju
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3149439\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አነስተኛ የ ባህሪ ቁጥር መወሰኛ ለ ቃል ጭረት ለ መፈጸም በሚቀጥለው መስመር ላይ መቅረት ያለበትን </ahelp>"
+
+#. iY2yJ
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3156337\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenate without inquiry"
+msgstr "ጭረት ምንም ሳይጠየቅ"
+
+#. PtFpp
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3151130\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that you will never be asked for a manual hyphenation. If the field is not marked, when a word is not recognized you will be presented with a dialog for entering hyphens."
+msgstr "እርስዎ ሁለተኛ በ እጅ ጭረት ማስገቢያ እንዳይጠየቁ መወሰኛ: ሜዳው ምልክት ካልተደረገበት: ቃሎች በማይታወቁ ጊዜ ለ እርስዎ ይቀርባሉ ከ ንግግር ጋር ጭረት ማስገባት ይፈልጉ እንደሆን"
+
+#. cEiZf
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3155900\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenate special regions"
+msgstr "ጭረት በተለየ አካባቢ"
+
+#. z7EA5
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3155098\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that hyphenation will also be carried out in footnotes, headers and footers."
+msgstr "ጭረት እንደሚፈጸም በ ግርጌ ማስታወሻ: በ ራስጌዎች: እና ግርጌዎች ላይ መወሰኛ"
+
+#. xh8LV
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit module"
+msgstr "ክፍል ማረሚያ"
+
+#. cBBRb
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"bm_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>spelling; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. LFHnZ
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Edit module</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">ክፍል ማረሚያ</link>"
+
+#. zdH9C
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. xfrTM
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/lingudicts\">Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module.</ahelp> You can arrange the sub-modules by priority."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/lingudicts\">ቋንቋ እና ዝግጁ ፊደል ማረሚያ መወሰኛ: ጭረት እና ተመሳሳይ ንዑስ-ክፍሎች ለ ተመረጠው ክፍል</ahelp> እርስዎ ማስተዳደር ይችላሉ የ ንዑስ-ክፍሎች በ ቅድሚያ"
+
+#. hxdgC
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "Select the language from the <emph>Language</emph> list."
+msgstr "ቋንቋ ይምረጡ ከ <emph>ቋንቋ</emph> ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. QrUXC
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3144510\n"
+"help.text"
+msgid "Mark all modules that are to be activated for this language under the headings Spelling, Hyphenation and Thesaurus."
+msgstr "ሁሉም ክፍሎች ውስጥ ምልክት ያድርጉ የሚጀምሩትን በዚህ ቋንቋ ስር የ ራስጌ ፊደል: ጭረት እና ተመሳሳይ"
+
+#. RmC8D
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"help.text"
+msgid "As long as you have more than one sub-module available for one area, the sub-modules for spelling and the Thesaurus are processed in the sequence in which they are listed. You can change the sequence using the <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph> buttons."
+msgstr "እርስዎ ከ አንድ በላይ ዝግጁ ንዑስ-ክፍል ለ ቦታው ካለዎት: የ ንዑስ-ክፍል ለ ፊደል እና ተመሳሳይ የሚሄዱት እንደ ቅደም ተከተሉ ነው እንደ ተመደቡት: እርስዎ ቅደም ተከተሉን መቀየር ይችላሉ በ መጠቀም የ <emph> ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ </emph> እና <emph> ወደ ታች ማንቀሳቀሻ </emph> ቁልፎች"
+
+#. DbVZd
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "Only one sub-module can be activated under Hyphenation."
+msgstr "በ ጭረት አንድ ንዑስ-ክፍል ብቻ ነው ማስጀመር የሚቻለው"
+
+#. svUFH
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. wBWkS
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/language\">Specifies the language of the module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/language\">የ ክፍሉን ቋንቋ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. iSXVF
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"help.text"
+msgid "For all language selection fields in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, the following applies:"
+msgstr "ለ ሁሉም ቋንቋ ምርጫ ሜዳ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> የሚቀጥለው ይፈጸማል:"
+
+#. kG3XF
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sprachenfeld\">A language entry has a check mark in front of it if the spellcheck is activated for this language.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sprachenfeld\">የ ቋንቋ ማስገቢያ ምልክት ማድረጊያ አለው ከ ፊት ለ ፊት ፊደል ማረሚያው ከተመረጠ</variable>"
+
+#. csACD
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"hd_id3145419\n"
+"help.text"
+msgid "Move up"
+msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. kbiHq
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/up\">Increases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/up\">በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ የ ክፍሉን ቅድሚያ በ አንድ ደረጃ መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. YMDeu
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"hd_id3158407\n"
+"help.text"
+msgid "Move down"
+msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. stUFL
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3155429\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/down\">Decreases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/down\">በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ የ ክፍሉን ቅድሚያ በ አንድ ደረጃ መቀነሻ</ahelp>"
+
+#. 3kGoC
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"hd_id3161832\n"
+"help.text"
+msgid "Back"
+msgstr "ወደ ኋላ"
+
+#. dEDZC
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3155307\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">እዚህ ይጫኑ የ አሁኑን ለውጥ ለ መተው ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ</ahelp>"
+
+#. M3rSX
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting a new color"
+msgstr "አዲስ ቀለም መምረጫ"
+
+#. B6n3s
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"bm_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pick color</bookmark_value><bookmark_value>color selector</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. yHj82
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"colorpickerh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Selecting a new color\">Selecting a new color</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 2DKci
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the <emph>Pick a Color</emph> dialog.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME እርስዎን የ ቀለም ማስተካከያ መግለጽ ያስችሎታል: የ ሁለት-አቅጣጫ ንድፍ በ መጠቀም: እና የ ቁጥር ከፍታ ቻርት ለ <emph>ቀለም ይምረጡ </emph> ንግግር ውስጥ:</ahelp></variable>"
+
+#. EtMYc
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"help.text"
+msgid "The Pick a Color Window"
+msgstr "የ ቀለም መምረጫ መስኮት"
+
+#. Xu7fM
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3148944\n"
+"help.text"
+msgid "The Pick a Color dialog consists of four main areas."
+msgstr ""
+
+#. JA9HB
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3148945\n"
+"help.text"
+msgid "The radio buttons select the color component of the color. This color component can be expressed in either RGB (Red, Green, Blue) or HSB (Hue, Saturation, Brightness) color models. The CMYK color model is not selectable and is provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
+msgstr "የ ራዲዮ ቁልፎች ለ ቀለም የ ቀለም አካላቶች ይመርጣሉ: እነዚህ የ ቀለም አካላቶች የሚገለጹት በ ቀአስ: (ቀይ: አረንጓዴ: ሰማያዊ) ነው ወይንም HSB (Hue, Saturation, Brightness) የ ቀለም ክፍሎች ነው: የ CMYK ቀለም ክፍል የሚመረጥ አይደለም: እና የ ተሰጠው ማስገቢያውን ለ ማቅለል ነው: የ ቀለም ዋጋዎች ለ CMYK ምልክት"
+
+#. FJTXy
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "The spin buttons are for entering the numerical value of the color component."
+msgstr "የ ማሽከርከሪያ ቁልፍ የ ቁጥር ዋጋ መግቢያ ነው ለ ቀለም አካላት"
+
+#. LDVtQ
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color.</ahelp> With the large colored square you can select the color component approximately."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ቁመት የ ቀለም ተንሸራታች አካል ውስጥ እርስዎ ማሻሻል ይችላሉ እያንዳንዱን የ ቀለም ዋጋዎች: </ahelp> በ ትልቁ የ ቀለም ስኴር ውስጥ እርስዎ የ ቀለም አካላት በ ግምት መምረጥ ይችላሉ"
+
+#. 7noqJ
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3148948\n"
+"help.text"
+msgid "The horizontal bottom color bar shows the current color and the new color, side by side."
+msgstr "የ አግድም ቀለም መደርደሪያ ከ ታች በኩል የሚያሳየው የ አሁኑን ቀለም እና አዲሱን ቀለም ጎን ለ ጎን ነው"
+
+#. TcRQF
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the big color area on the left to select a new color. Using this selector area you can modify two components of the color as represented in the RGB or HSB color models. Note that these are the two components not selected with the radio buttons on the right side of the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ በ ትልቁ የ ቀለም ቦታ በ ግራ በኩል አዲስ ቀለም ለ መምረጥ: ይህን የ መምረጫ ቦታ በ መጠቀም: እርስዎ ማሻሻል ይችላሉ ሁለት የ ቀለም አካሎችን: የ ቀረቡትን በ ቀአስ ወይንም HSB ቀለም ዘደዎች: ያስታውሱ እነዚህ ሁለት አካሎች አልተመረጡም በ ራዲዮ ቁልፎች በ ቀኝ በኩል በ ንግግር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. Lnrj6
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3154164\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the right part of the bottom bar, you will see the original color from the parent tab, <emph>Colors</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ መደርደሪያው ከ ታች በ ቀኝ በኩል: ለ እርስዎ ይታይዎታል ዋናው ቀለም ከ ወላጅ tab ውስጥ <emph> ቀለሞች </emph></ahelp>"
+
+#. NGZzA
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3154165\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the left part of the bottom bar, the current result of your work in this dialog is visible.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ መደርደሪያው ከ ታች በ ግራ በኩል: የ እርስዎ ስራ የ አሁኑ ውጤት ንግግር ይታያል </ahelp>"
+
+#. pZFsP
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id9701528\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
+msgstr "%PRODUCTNAME ይጠቀሙ የ ቀአስ ቀለም ዘዴ ለማተሚያ ቀለም: የ CMYK መቆጣጠሪያዎች የሚቀርቡት የ ቀለም ማስገቢያውን ለማለስለስ ነው ይህን በ መጠቀም CMYK notation."
+
+#. ycsex
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id315200\n"
+"help.text"
+msgid "RGB"
+msgstr "ቀአሰ"
+
+#. Ye9nW
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3151114\n"
+"help.text"
+msgid "Red"
+msgstr "ቀይ"
+
+#. kAiQV
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3153727\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. G5BRr
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/redSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Red color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/redSpinbutton\" visibility=\"hidden\">በ ቀጥታ የ ቀይ ቀለም ዋጋ ማሰናጃ: የሚቻሉት ዋጋዎች ከ 0 እስከ 255. ነው </ahelp>"
+
+#. AqzMN
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3148618\n"
+"help.text"
+msgid "Green"
+msgstr "አረንጓዴ"
+
+#. jBJPJ
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. NauiA
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/greenSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Green color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/greenSpinbutton\" visibility=\"hidden\">በ ቀጥታ የ አረንጓዴ ቀለም ዋጋ ማሰናጃ: የሚቻሉት ዋጋዎች ከ 0 እስከ 255. ነው </ahelp>"
+
+#. JjLaN
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3151075\n"
+"help.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "ሰማያዊ"
+
+#. gBqSU
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3153729\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. EHQDG
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/blueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Blue color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/blueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">በ ቀጥታ የ ሰማያዊ ቀለም ዋጋ ማሰናጃ: የሚቻሉት ዋጋዎች ከ 0 እስከ 255. ነው </ahelp>"
+
+#. QRGET
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3151076\n"
+"help.text"
+msgid "Hex #"
+msgstr "ሄክስ #"
+
+#. YhKYN
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3148456\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays and sets the color value in the RGB color model expressed as a hexadecimal number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ቀአስ ውስጥ የ ቀለም ዋጋ ማሳያ እና ማሰናጃ: የ ተገለጸውን በ ሄክሳ ዴሲማል ቁጥር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. Ch72f
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id315201\n"
+"help.text"
+msgid "HSB"
+msgstr "HSB"
+
+#. RXFZ6
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3145647\n"
+"help.text"
+msgid "Hue"
+msgstr "Hue"
+
+#. 7Zvps
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3153730\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. fGAJ5
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/hueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Hue directly in the HSB color model. Values are expressed in degrees from 0 to 359.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/hueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Hue በ ቀጥታ በ HSB የ ቀለም ክፍል ውስጥ ማሰናጃ: የሚቻለው ዋጋ እንደ ተገለጸው በ ዲግሪ ነው ከ 0 እስከ 359. ድረስ </ahelp>"
+
+#. C2bUG
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3144766\n"
+"help.text"
+msgid "Saturation"
+msgstr "ማቅለሚያ"
+
+#. 7KBnT
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3153731\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100).</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. cuCGT
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3153512\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/satSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Saturation directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/satSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Saturation በ ቀጥታ በ HSB የ ቀለም ክፍል ውስጥ ማሰናጃ: ዋጋዎች የሚገለጹት በ ፐርሰንት ነው ከ ( 0 እስከ 100) ነው </ahelp>"
+
+#. cpAdC
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3156180\n"
+"help.text"
+msgid "Brightness"
+msgstr "ብርሁነት"
+
+#. NEpUE
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3153732\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100).</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. uDLZu
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/brightSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Brightness directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/brightSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Brightness በ ቀጥታ በ HSB የ ቀለም ክፍል ውስጥ ማሰናጃ: ዋጋዎች የሚገለጹት በ ፐርሰንት ነው ከ ( 0 እስከ 100) ነው </ahelp>"
+
+#. L6gxZ
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id315202\n"
+"help.text"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#. kSfhF
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3149203\n"
+"help.text"
+msgid "Cyan"
+msgstr "ሲያን"
+
+#. m6ywe
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Cyan color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> የ ሲያን ቀለም ዋጋ ማሰናጃ እንደ ተገለጸው በ CMYK የ ቀለም ዘዴዎች </ahelp>"
+
+#. 7rQCC
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3155429\n"
+"help.text"
+msgid "Magenta"
+msgstr "ማጄንታ"
+
+#. NFfdH
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Magenta color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> የ ማጄንታ ቀለም ዋጋ ማሰናጃ እንደ ተገለጸው በ CMYK የ ቀለም ዘዴዎች </ahelp>"
+
+#. X4vfE
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3154147\n"
+"help.text"
+msgid "Yellow"
+msgstr "ቢጫ"
+
+#. Xn2LZ
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Yellow color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> የ ቢጫ ቀለም ዋጋ ማሰናጃ እንደ ተገለጸው በ CMYK የ ቀለም ዘዴዎች </ahelp>"
+
+#. widRF
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3150105\n"
+"help.text"
+msgid "Key"
+msgstr "ቁልፍ"
+
+#. KrgFG
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3146148\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Black color value or key (black) as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ጥቁር ቀለም ዋጋ ማሰናጃ ወይንም ቁልፍ (ጥቁር) እንደ ተገለጸው በ CMYK የ ቀለም ዘዴዎች </ahelp>"
+
+#. UG3Cc
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. sWcX8
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"bm_id3155450\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መክፈቻ; ንግግር ማሰናጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስቀመጫ; ንግግር ማሰናጃ</bookmark_value> <bookmark_value>አመቶች; 2-አኅዝ ምርጫዎች</bookmark_value>"
+
+#. Nw2Ew
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3154514\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">ባጠቃላይ</link>"
+
+#. Y9Cxs
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3150085\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general settings for $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ባጠቃላይ ማሰናጃዎች መወሰኛ ለ $[officename].</ahelp>"
+
+#. 8YfGe
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "Help"
+msgstr "እርዳታ"
+
+#. KT2NP
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3153525\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the behavior of the installed help."
+msgstr "የተገጠመውን እርዳታ ባህሪ መወሰኛ"
+
+#. eAPAG
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN106F6\n"
+"help.text"
+msgid "Extended tips"
+msgstr "የተስፋፉ ምክሮች"
+
+#. Kzk7B
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መጠቆሚያውን በ ምልክት ላይ ሲያደርጉ የ እርዳታ ጽሁፍ: ዝርዝር ትእዛዝ ወይንም የ ንግግር መቆጣጠሪያ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. 5mBwV
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3148617\n"
+"help.text"
+msgid "Document status"
+msgstr "የ ሰነድ ሁኔታዎች"
+
+#. t6PAo
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3149299\n"
+"help.text"
+msgid "Printing sets \"document modified\" status"
+msgstr "ማተሚያ ማሰናጃ \"ሰነድ ማሻሻያ\" ሁኔታ"
+
+#. K2CGB
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/docstatus\">Specifies whether the printing of the document counts as a modification.</ahelp> When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/docstatus\">ሰነድ በሚታተም ጊዜ እንደ ማሻሻያ ይቆጠር እንደሆን መወሰኛ: </ahelp> ይህ ምርጫ ምልክት ሲደረግበት: በሚቀጥለው ጊዜ ሰነዱ በሚዘጋ ጊዜ እርስዎ ይጠየቃሉ ለውጦችን ማስቀመጥ ይፈልጉ እንደሆን: እና ከዛ የ ህትመቱ ቀን በ ሰነዱ ባህሪዎች ውስጥ እንደ ለውጥ ይገባል"
+
+#. 3rs5u
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "Year (two digits)"
+msgstr "አመት (ሁለት ዲጂትስ)"
+
+#. ftr3B
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/year\">Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/year\">የ ቀን መጠን መግለጫ: ስርአቱ በሚያውቀው በ ሁለት-አሀዝ አመት </ahelp>"
+
+#. hEoPD
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920."
+msgstr "ይህ $[officename], አመት የሚታየው በ አራት አሀዞች ነው: ስለዚህ ልዩነቱ በ 1/1/99 እና 1/1/01 መካከል ሁለት አመት ነው: ይህ <emph> አመት (ሁለት አሀዞች) </emph> ማሰናጃ ተጠቃሚውን የሚያስችለው አመቶችን ለ መግለጽ ነው በ ሁለት-አሀዝ ቀኖችንም ይጨመራሉ ወደ 2000. ለ ማብራሪያ: እርስዎ ቀን ከ ወሰኑ ለ 1/1/30 ወይንም በኋላ ማስገቢያ \"1/1/20\" ይታወቃል እንደ 1/1/2020 ከ 1/1/1920. ይልቅ"
+
+#. iGjLN
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3163561\n"
+"help.text"
+msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
+
+#. Wrk7m
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3169299\n"
+"help.text"
+msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
+msgstr "የ አጠቃቀም ዳታ መሰብሰቢያ እና መላኪያ ወደ ሰነድ አዘጋጆቹ"
+
+#. q2Akd
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3167530\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">የ አጠቃቀም ዳታ ለ እርዳታ ለ ሰነድ አዘጋጆቹ የ ሶፍትዌር አጠቃቀሙን ለማሻሻል እንዲችሉ ይላኩ: </ahelp> የ ሶፍትዌር አበልጻጊዎቹ ስለ አጠቃቀም ድግግሞሽ መረጃ ማወቅ ይፈልጋሉ ስለ %PRODUCTNAME. ይህ የ አጠቃቀም ዳታ መተግበሪያውን ለ ማሻሻል ይረዳል: አዘውትረው የሚጠቀሙበትን የ ትእዛዝ ሂደት ለ መለየት መደበኛ የሆኑ ስራዎችን ሲፈጽሙ: እና በምላሹ የ ተጠቃሚ ገጽታ ንድፍ ቀላል ለማድረግ ይጠቅማል: የ አጠቃቀም ዳታ የሚላከው ማንነትን አይገልጽም እና ምንም የ ሰነድ ይዞታ አይዝም የሚይዘው እርስዎ የ ተጠቀሙትን ትእዛዝ ብቻ ነው"
+
+#. Zb7tT
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id111581845580821\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
+msgstr ""
+
+#. BrALY
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id731581845724606\n"
+"help.text"
+msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
+msgstr ""
+
+#. J7FUd
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id971581845639198\n"
+"help.text"
+msgid "If enabled, loads %PRODUCTNAME into memory when the computer is booted, or when %PRODUCTNAME is restarted. When loaded, it reduces the time for opening %PRODUCTNAME. An icon is also added to the system tray. Right-click on the icon to show a menu for opening new or existing documents, and for stopping the quickstarter."
+msgstr ""
+
+#. MGRtz
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id411581548563601\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
+msgstr ""
+
+#. sAAWp
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id81581845691263\n"
+"help.text"
+msgid "Windows Default Apps"
+msgstr ""
+
+#. BnQGA
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id481581548792359\n"
+"help.text"
+msgid "Call Windows file associations management. This button behaves according to Microsoft file association management policy, which is to open \"Default apps\" on Windows 7, 8, and 8.1; and to show a message telling user how to open that applet manually in Windows 10."
+msgstr ""
+
+#. 9MQ7V
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fonts"
+msgstr "ፊደሎች"
+
+#. EGT4M
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"bm_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML: ፊደሎች ለ ምንጭ ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>Basic: ፊደሎች ለ ምንጭ ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ፊደሎች: ለ HTML እና Basic</bookmark_value>"
+
+#. Nav2y
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">ፊደሎች</link>"
+
+#. zTJGT
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">በ እርስዎ ምርጫ ፊደል በ ፊደል መቀየሪያ: መቀየሪያው ፊደል የሚቀይረው በ መመልከቻው ላይ በሚታይ ጊዜ ነው: ወይንም በ መመልከቻው ላይ እና በሚታተም ጊዜ ነው: መቀየሪያው በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ተቀመጠውን የ ፊደል ማሰናጃ አይቀይርም </ahelp>"
+
+#. uoJPk
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can override the default substitution font that your operating system uses when it encounters an unavailable font in a document."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ እርስዎ መሰረዝ ይችላሉ ነባር መቀየሪያ ፊደል የ እርስዎ መስሪያ ስርአት የሚጠቀመውን እርስዎ የሚፈልጉትን ፊደል ካልያዘ በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. EsGUf
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3145610\n"
+"help.text"
+msgid "Font replacement also affects the display of fonts on the $[officename] user interface."
+msgstr "ፊደል መቀየሪያ ተፅእኖ ይፈጥራል በ ፊደል ማሳያ ላይ በ $[officename] ተጠቃሚ ገጽታ ላይ"
+
+#. y7f8c
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3149295\n"
+"help.text"
+msgid "Apply replacement table"
+msgstr "ሰንጠረዥ መቀየሪያ መፈጸሚያ"
+
+#. yXa52
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">Enables the font replacement settings that you define.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">እርስዎ የ ገለጹትን የ ፊደል መቀየሪያ ማሰናጃ ማስቻያ </ahelp>"
+
+#. 5nVAe
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "Replacement table"
+msgstr "ተተኪ ሰንጠረዥ"
+
+#. 6ADrE
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3154073\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/checklb\">Lists the original font and the font that will replace it. Select <emph>Always</emph> to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select <emph>Screen only </emph>to replace the screen font only and never replace the font for printing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/checklb\">የ ፊደል ዋናው ዝርዝሮች እና የሚቀየረው ፊደል: ይምረጡ <emph>ሁልጊዜ</emph> ፊደል ለ መቀየር: በ እርስዎ ስርአት ውስጥ ዋናው ፊደል ቢገጠምም እንኳን: ይምረጡ <emph>መመልከቻ ብቻ </emph>የ መመልከቻውን ፊደል ብቻ ለ መቀየር እና የ ማተሚያውን ፊደል እንደ ነበር ለ መተው</ahelp>"
+
+#. Fkuwi
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id052020080402332\n"
+"help.text"
+msgid "Always checkbox"
+msgstr "ሁልጊዜ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን"
+
+#. Wzxgi
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023432\n"
+"help.text"
+msgid "Screen only checkbox"
+msgstr "መመልከቻ ብቻ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን"
+
+#. x8zmu
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023472\n"
+"help.text"
+msgid "Replacement action"
+msgstr "የ መቀየሪያ ተግባር"
+
+#. 65Hur
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023418\n"
+"help.text"
+msgid "checked"
+msgstr "ምልክት ተደርጓል"
+
+#. z6pzY
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023451\n"
+"help.text"
+msgid "blank"
+msgstr "ባዶ"
+
+#. hoAbC
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id052020080402349\n"
+"help.text"
+msgid "Font replacement on screen and when printing, whether the font is installed or not."
+msgstr "ፊደል መቀየሪያ በ መመልከቻው እና ማተሚያ ላይ: ፊደሉ ተገጥሞ ከሆነ ወይንም ካልሆነ"
+
+#. FjNDJ
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023438\n"
+"help.text"
+msgid "checked"
+msgstr "ምልክት ተደርጓል"
+
+#. DFsDF
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023482\n"
+"help.text"
+msgid "checked"
+msgstr "ምልክት ተደርጓል"
+
+#. CAiGK
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023457\n"
+"help.text"
+msgid "Font replacement only on screen, whether the font is installed or not."
+msgstr "ፊደል መቀየሪያ በ መመልከቻው ላይ ብቻ: ፊደሉ ተገጥሞ ከሆነ ወይንም ካልሆነ"
+
+#. EUZGj
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0522200812384923\n"
+"help.text"
+msgid "blank"
+msgstr "ባዶ"
+
+#. MyArx
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023410\n"
+"help.text"
+msgid "checked"
+msgstr "ምልክት ተደርጓል"
+
+#. EKpX7
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023477\n"
+"help.text"
+msgid "Font replacement only on screen, but only if font is not available."
+msgstr "ፊደል መቀየሪያ በ መመልከቻው ላይ ብቻ: ፊደሉ ዝግጁ ካልሆነ"
+
+#. PzewT
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023430\n"
+"help.text"
+msgid "blank"
+msgstr "ባዶ"
+
+#. bkgFa
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023577\n"
+"help.text"
+msgid "blank"
+msgstr "ባዶ"
+
+#. GqNK6
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id052020080402354\n"
+"help.text"
+msgid "Font replacement on screen and when printing, but only if font is not available."
+msgstr "ፊደል መቀየሪያ በ መመልከቻው ላይ እና በ ማተሚያ ላይ: ፊደሉ ዝግጁ ካልሆነ"
+
+#. mXA4G
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3154218\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. rDEAP
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font1\">Enter or select the name of the font that you want to replace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font1\">ያስገቡ ወይንም ይምረጡ መቀየር የሚፈልጉትን የ ፊደል ስም </ahelp>"
+
+#. BxuLu
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "Replace with"
+msgstr "መተኪያ በ"
+
+#. WhwgR
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3149560\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font2\">Enter or select the name of the replacement font.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font2\">ያስገቡ ወይንም ይምረጡ የ መቀየሪያውን ፊደል ስም</ahelp>"
+
+#. dDyW7
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3153363\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "መፈጸሚያ"
+
+#. qGwGn
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/apply\">Applies the selected font replacement.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/apply\">የ ተመረጠውን ፊደል መቀየሪያ መፈጸሚያ</ahelp>"
+
+#. HDuHF
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. XEnv8
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "መፈጸሚያ"
+
+#. pwDmZ
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3147443\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. bPfG6
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">Deletes the selected font replacement.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">የተመረጠውን ፊደል መቀየሪያ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. QN5Ap
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3149300\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. AB7CV
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. RvWRy
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "Font settings for HTML and Basic sources"
+msgstr "ፊደል ማሰናጃ ለ HTML መሰረታዊ ምንጮች"
+
+#. 9MGGF
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3153950\n"
+"help.text"
+msgid "Select the font and font size for the display of HTML and Basic source code."
+msgstr "ይምረጡ ፊደል እና የ ፊደል መጠን ለ HTML እና Basic source code ማሳያ"
+
+#. Eg7YA
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3153838\n"
+"help.text"
+msgid "Fonts"
+msgstr "ፊደሎች"
+
+#. gmLAB
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3146990\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">Select the font for the display of HTML and Basic source code.</ahelp> Select <emph>Automatic</emph> to detect a suitable font automatically."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">ይምረጡ ፊደል ለ HTML እና Basic source code ማሳያ</ahelp> ይምረጡ <emph>ራሱ በራሱ</emph> ተስማሚ ፊደል ራሱ በራሱ ፈልጎ እንዲያገኝ"
+
+#. gFmPE
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3146791\n"
+"help.text"
+msgid "Non-proportional fonts only"
+msgstr "ምንም-ተመጣጣኝ ላልሆኑ ፊደሎች ብቻ"
+
+#. mwqhL
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3154362\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">ይመርምሩ ለማሳየት ምንም-ተመጣጣኝ ያልሆነ ፊደል በ <emph>ፊደሎች</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ</ahelp>"
+
+#. 9Az28
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3153765\n"
+"help.text"
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#. 7e8CJ
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3150323\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontheight\">Select a font size for the display of HTML and Basic source code.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontheight\">ይምረጡ የ ፊደል መጠን ለ HTML እና Basic source code ማሳያ</ahelp>"
+
+#. VFdDD
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. Ywcrn
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"bm_id3155341\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;settings</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መመልከቻ: ነባር</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር: መመልከቻ</bookmark_value> <bookmark_value>ማሰናጃ: መመልከቻ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ምልክቶች: መጠን</bookmark_value> <bookmark_value>የ ምልክቶች: ዘዴዎች</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG በ ፊደል ዝርዝር ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ቅድመ እይታ: የ ፊደሎች ዝርዝር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ፊደሎች ዝርዝር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ፊደል ስም ሳጥን</bookmark_value> <bookmark_value>የ አይጥ: ቦታ</bookmark_value> <bookmark_value>ቁራጭ ሰሌዳ: መምረጫ ቁራጭ ሰሌዳ</bookmark_value> <bookmark_value>ምርጫ ቁራጭ ሰሌዳ</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL: ማሰናጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL: ጥቁር ዝርዝር</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL: ነጭ ዝርዝር</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL: የ ንድፎች ውጤት</bookmark_value> <bookmark_value>የ ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ: ምልክት መጠን</bookmark_value>"
+
+#. cGjPM
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3155341\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">መመልከቻ</link>"
+
+#. hFBha
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3155630\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies view options."
+msgstr "የ መመልከቻ ምርጫዎች መወሰኛ"
+
+#. 8LF74
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id310720161612581529\n"
+"help.text"
+msgid "User Interface"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ገጽታ"
+
+#. PSGxb
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3149123\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbar icon size"
+msgstr "የ እቃ መደርደሪያ ምልክት መጠን"
+
+#. ENEAc
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3153947\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. VteiP
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id310720161555082010\n"
+"help.text"
+msgid "Sidebar icon size"
+msgstr "የ ጎን መደርደሪያ ምልክት መጠን"
+
+#. YyspZ
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id310720161554582186\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifies the display size of sidebar icons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">የ ጎን መደርደሪያ ምልክት መጠን ይወስኑ </ahelp>"
+
+#. ne4jA
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id190920161822223888\n"
+"help.text"
+msgid "Notebook bar icon size"
+msgstr "የ ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ ምልክት መጠን"
+
+#. 29iV7
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id190920161825438077\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifies the display size of <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">notebook bar</link> icons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">የ ማሳያ መጠን ይወስኑ ለ <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ</link> ምልክቶች </ahelp>"
+
+#. M4iFj
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id310720161555238963\n"
+"help.text"
+msgid "Icon style"
+msgstr "የ ምልክት ዘዴ"
+
+#. omu6i
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id310720161555341027\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">የ ምልክት ዘዴ ለ ምልክቶች በ እቃ መደርደሪያ እና ንግግሮች ውስጥ ይወስኑ </ahelp>"
+
+#. bPXzY
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3400982\n"
+"help.text"
+msgid "Screen font antialiasing"
+msgstr "የ መመልከቻ ፊደል ማለስለሻ"
+
+#. mnNge
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id6649372\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">ይምረጡ ለ ጽሁፍ ማለስለሻ በ መመልከቻው ላይ</ahelp>"
+
+#. tckLs
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id4743797\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">ትንሹን የ ፊደል መጠን ያስገቡ ማለስለሻ ለ መፈጸም</ahelp>"
+
+#. QWZyh
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id310720161614431319\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse"
+msgstr "አይጥ"
+
+#. TB9op
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3166432\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse positioning"
+msgstr "የ አይጥ ቦታ"
+
+#. aYKpK
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3155530\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">የ አይጥ መጠቆሚያው አዲሲ በ ተከፈተው ንግግር ውስጥ የት ቦታ እንደሚሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. cfqBE
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3146982\n"
+"help.text"
+msgid "Middle mouse button"
+msgstr "የ አይጥ መሀከል ቁልፍ"
+
+#. 6Qe9V
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3150521\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">የ አይጥ መሀከል ቁልፍ ተግባር መግለጫ </ahelp>"
+
+#. EGc8J
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3152889\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view."
+msgstr "<emph>ራሱ በራሱ መሸብለያ</emph> - የ አይጥ መሀከል ቁልፍ ተጭነው ይዘው መጎተት መመልከቻውን ይቀይራል"
+
+#. aL2qb
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3155810\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position."
+msgstr "<emph>ቁራጭ ሰሌዳ መለጠፊያ</emph> - የ አይጥ መሀከል ቁልፍ መጫን ይዞታውን ያስገባል ወደ \"ተመረጠው ቁራጭ ሰሌዳ\" መጠቆሚያው ባለበት ቦታ"
+
+#. 3yzSd
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3148703\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time."
+msgstr "የ \"ቁራጭ ሰሌዳ ምርጫ\" ነፃ ነው ከ መደበኛ ቁራጭ ሰሌዳ እርስዎ የ ተጠቀሙት በ <emph>ማረሚያ - ኮፒ/መቁረጫ /ማስገቢያ</emph> ወይንም ተመሳሳይ የ ፊደል ገበታ አቋራጮች: የ ቁራጭ ሰሌዳ እና \"ቁራጭ ሰሌዳ መምረጫ\" የ ተለያዩ ይዞታዎች በ ተመሳሳይ ጊዜ መያዝ ይችላል"
+
+#. GXsZD
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3148870\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Clipboard</emph>"
+msgstr "<emph>ቁራጭ ሰሌዳ</emph>"
+
+#. qbieu
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3145076\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Selection clipboard</emph>"
+msgstr "<emph>የ ቁራጭ ሰሌዳ ምርጫዎች</emph>"
+
+#. BEEGn
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3156030\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Copy content</emph>"
+msgstr "<emph>ይዞታ ኮፒ ማድረጊያ</emph>"
+
+#. iXWiE
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3150110\n"
+"help.text"
+msgid "Edit - Copy Ctrl+C."
+msgstr "ማረሚያ - ኮፒ Ctrl+C."
+
+#. kx5rB
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3149588\n"
+"help.text"
+msgid "Select text, table, object."
+msgstr "ይምረጡ ጽሁፍ: ሰንጠረዥ: እቃዎች"
+
+#. oovJ3
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3149331\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Paste content</emph>"
+msgstr "<emph>ይዞታ መለጠፊያ</emph>"
+
+#. EFCdU
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3156337\n"
+"help.text"
+msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position."
+msgstr "ማረሚያ - መለጠፊያ Ctrl+V መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ይለጥፋል"
+
+#. MCFEo
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3151127\n"
+"help.text"
+msgid "Clicking the middle mouse button pastes at the mouse pointer position."
+msgstr "የ አይጥ መሀከል ቁልፍ መጫን ይለጥፋል መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ላይ"
+
+#. UBACD
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3159206\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pasting into another document</emph>"
+msgstr "<emph>ወደ ሌላ ሰነድ ውስጥ መለጠፊያ</emph>"
+
+#. 9gJnG
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3148974\n"
+"help.text"
+msgid "No effect on the clipboard contents."
+msgstr "ምንም ተፅእኖ አይፈጥርም በ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች ላይ"
+
+#. GxDgt
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3152870\n"
+"help.text"
+msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard."
+msgstr "መጨረሻ ምልክት የ ተደረገበት የ ተመረጠው ይዞታ ለ ቁራጭ ሰሌዳ ምርጫ"
+
+#. QXP9N
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_idN10AC8\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics output"
+msgstr "የ ንድፎች ውጤት"
+
+#. dKU6i
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_idN10A1D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"20201\">ይጫኑ Shift+Ctrl+R እንደ ነበር ለመመለስ ወይንም የ አሁኑን ሰነድ መመልከቻ ለማነቃቃት</ahelp>"
+
+#. WzMq5
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_idN10AD4\n"
+"help.text"
+msgid "Use hardware acceleration"
+msgstr "የ ጠንካራ አካል ማፍጠኛ ይጠቀሙ"
+
+#. Fy7Zr
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_idN10AD8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaccel\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaccel\">በ ቀጥታ መድረሻ ወደ ጠንካራ አካል ገጽታዎች የ ንድፍ ማሳያ ተሰኪ ለ ማሻሻል የ መመልከቻ ማሳያ </ahelp> የ ጠንካራ አካል ማፍጠኛ ድጋፍ ለ ሁሉም የ መስሪያ ስርአቶች ዝግጁ አይደለም እና ስርጭት መድረክ ለ %PRODUCTNAME."
+
+#. dMnNi
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id1208200812004470\n"
+"help.text"
+msgid "Use Anti-Aliasing"
+msgstr "ፀረ-ደረጃ ይጠቀሙ"
+
+#. Gw2Zf
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id1208200812004444\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">በሚደገፍ ጊዜ: እርስዎ ማስቻል እና ማሰናከል ይችላሉ ፀረ-ደረጃ የ ንድፎችን: ፀረ-ደረጃ ካስቻሉ በርካታ የ ንድፍ እቃዎች የሚታዩት ለስለስ ብለው ነው ማንኛውም ንድፎች </ahelp>"
+
+#. Au8eb
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id1208200812004471\n"
+"help.text"
+msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)"
+msgstr "የ OpenGL ለ ሁሉም ማቅረቢያ ይጠቀሙ (እንደገና ሲጀምር)"
+
+#. F4SNo
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id1208200812004445\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">ይጠቀሙ ከፍተኛ የ Open Graphics Library መፈጸሚያ (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) ሁሉንም የሚታዩ አካላቶች ለማቅረብ: መተግባሪያዎች: መስኮቶችንም ያካትታል: ዝርዝሮች: የ እቃ መደርደሪያ: እና ምልክቶች </ahelp> OpenGL የሚጠቀመው የ ኮምፒዩተር ንድፎች አካል ማፍጠኛ ለ ንድፎች ማቅረቢያ ነው: አካሉ በ ጥቁር ዝርዝር ውስጥ ካለ (ከ ታች በኩል ይመልከቱ) ይህ ምርጫ ስኬታማ አይሆንም"
+
+#. mgCcb
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id1208200812004472\n"
+"help.text"
+msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)"
+msgstr "ያስገድዱ የ OpenGL በ ጥቁር ዝርዝር ውስጥ ቢኖርም እንኳን (እንደገና ሲያስጀምሩ)"
+
+#. p4bDK
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id1208200812004446\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted.</ahelp> A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">ማስገደጃ ለ መጠቀም የ OpenGL የ ንድፎቹ አካሉ ጥቁር ዝርዝር ውስጥ ቢኖርም </ahelp> አካሉ ጥቁር ዝርዝር ውስጥ የሚገባው ችግር ሲኖረው ነው ወይንም ለ ንድፎች አጠቃቀም አስቸጋሪ ሲሆን ነው"
+
+#. CTQcx
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_idN107A3\n"
+"help.text"
+msgid "Menu"
+msgstr "ዝርዝር"
+
+#. WnNCQ
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3156056\n"
+"help.text"
+msgid "Icons in menus"
+msgstr "ምልክቶች በ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. zqqN8
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3155766\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">ምልክቶች ከ ተመሳሳይ ዝርዝር እቃዎች አጠገብ ማሳያ: ይምረጡ ከ \"ራሱ በራሱ\": \"መደበቂያ\" እና \"ማሳያ\": \"ራሱ በራሱ\" ምልክት ያሳያል እንደ ስርአቱ ማሰናጃ እና ገጽታ አይነት </ahelp>"
+
+#. wPnrb
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id310720161619163588\n"
+"help.text"
+msgid "Font Lists"
+msgstr "የ ፊደል ዝርዝር"
+
+#. cC64w
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3149262\n"
+"help.text"
+msgid "Show preview of fonts"
+msgstr "ፊደሎች በ ቅድመ እይታ ማሳያ"
+
+#. EbQfv
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3155415\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">ሊመረጡ የሚችሉ ፊደሎች የ ተመሳሳይ ፊደሎች ስም ማሳያ: ለምሳሌ: ፊደሎች በ ፊደሎች ሳጥን ውስጥ በ <emph> አቀራረብ </emph> መደርደሪያ </ahelp> ውስጥ"
+
+#. 2Z5jk
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print Options"
+msgstr "የ ማተሚያ ምርጫዎች"
+
+#. dbR2J
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"bm_id3147323\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ: ቀለሞች በ ጥቁር እና ነጭ</bookmark_value><bookmark_value>በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ቀለሞች: ማተሚያ በ ጥቁር እና ነጭ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: ማስጠንቀቂያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀት መጠን ማስጠንቀቂያ</bookmark_value>"
+
+#. SqfTp
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">የ ማተሚያ ምርጫዎች</link>"
+
+#. AeGFc
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the print setting options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ማተሚያ ማሰናጃ ምርጫዎች መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. ZpKJA
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce print data"
+msgstr "የ ማተሚያ ዳታ መቀነሻ"
+
+#. h2YMw
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"help.text"
+msgid "You can reduce the amount of data to be sent to the printer. Reducing the print data increases the print speed because the print files are smaller. This makes it easier for printers with a smaller memory to print. Reducing print data can result in slightly lower print quality."
+msgstr "እርስዎ መቀነስ ይችላሉ የ ዳታ መጠን ወደ ማተሚያ የሚላከውን: የሚታተመውን ዳታ መቀነስ የ ማተሚያ ፍጥነት ይጨምራል ምክንያቱም የሚታተሙት ፋይሎች አነስተኛ ስለሚሆኑ: አነስተኛ ማስታወሻ ላላቸው ማተሚያዎች ስራ ያቀላል: የሚታተመውን ዳታ መቀነስ አነስተኛ የሆነ የ ህትመት ጥራት መጠን ያስከትላል"
+
+#. W8djj
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3147085\n"
+"help.text"
+msgid "Settings for"
+msgstr "ማሰናጃዎች ለ"
+
+#. bCuk5
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ማተሚያ ማሰናጃ የሚፈጸመው በ ቀጥታ ለ ማተሚያው ነው ወይንም በ ፋይል ላይ ማተሚያ እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. gF8kA
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce transparency"
+msgstr "ግልጽነቱን መቀነሻ"
+
+#. FBCpR
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetrans\">If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetrans\">እዚህ ሜዳ ውስጥ ምልክት ካደረጉ ግልጽ የሆኑ እቃዎች የሚታተሙት እንደ መደበኛ ነው: ምንም-ግልጽ ያልሆኑ እቃዎች: እንደ ሁኔታው እንደ እርስዎ ምርጫ በ እነዚህ ሁለት የ ምርጫ ቁልፎች ይወሰናል </ahelp>"
+
+#. R69BG
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3156444\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency cannot be output directly to a printer. The areas of the document in which transparency is to be visible must therefore always be calculated as bitmaps and sent to the printer. Depending on the size of the bitmaps and the print resolution a large amount of data may result."
+msgstr "ግልጽነት በ ቀጥታ እንደ ውጤት በ ማተሚያ ላይ አይታይም: በ ሰነዱ ላይ ግልጽነት በሚታይበት ቦታ ሁል ጊዜ መሰላት አለበት እንደ ቢትማፕስ እና ወደ ማተሚያው መላክ አለበት: እንደ መጠኑ የ ቢትማፕስ አይነት እና የ ማተሚያ ሪዞሊሽን ትልቅ የ ዳታ ውጤት ያስከትላል"
+
+#. HLYND
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3147441\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. bFvA5
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3150488\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">መወሰኛ ግልጽነቱ የሚታተመው የ ግልጽ ቦታ የሚሸፍነው የ ገጹን እንድ አራተኛ ከ ሆነ ብቻ ነው </ahelp>"
+
+#. ZyafF
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3149417\n"
+"help.text"
+msgid "No transparency"
+msgstr "ግልጽነት የለም"
+
+#. 9G5xc
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransnone\">With this option transparency is never printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransnone\">በዚህ ምርጫ ግልጽነት በፍጹም አይታተምም</ahelp>"
+
+#. jBAjA
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3149960\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce bitmaps"
+msgstr "ቢትማፕስ መቀነሻ"
+
+#. VuDFR
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmap\">Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmap\">መወሰኛ ቢትማፕስ የሚታተመው በ ዝቅተኛ ጥራት እንደሆነ: ይህን ሪዞሊሽን መቀነስ እንጂ መጨመር አይቻልም </ahelp>"
+
+#. 2reGi
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3149400\n"
+"help.text"
+msgid "High/normal print quality"
+msgstr "ከፍተኛ/መደበኛ የ ህትመት ጥራት"
+
+#. exxtC
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከፍተኛ የ ማተሚያ ጥራት ተመሳሳይ ነው ከ 300 ነጥብ በ ኢንች ውስጥ: መደበኛ የ ማተሚያ ጥራት ተመሳሳይ ነው ከ 200 ነጥብ በ ኢንች ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 6SEA9
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3146969\n"
+"help.text"
+msgid "Resolution"
+msgstr "ሪዞሊሽን"
+
+#. QMq4F
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3154270\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከፍተኛ የ ህትመት ጥራት በ ነጥብ በ ኢንች ውስጥ መወሰኛ: ይህን ሪዞሊሽን መቀነስ እንጂ መጨመር አይቻልም </ahelp>"
+
+#. VgszB
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3146789\n"
+"help.text"
+msgid "Include transparent objects"
+msgstr "ግልጽ እቃዎችን ማካተቻ"
+
+#. U5pns
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmaptrans\">If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmaptrans\">እዚህ ሜዳ ውስጥ ምልክት ካደረጉ: የ ህትመት ጥራት መቀነሻ ለ ቢትማፕስ እንዲሁም ወደ ግልጽ ለሆኑ እቃዎች ቦታ ይፈጸማል </ahelp>"
+
+#. mjt5z
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3154362\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce gradient"
+msgstr "ከፍታ መቀነሻ"
+
+#. BW8BU
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3148914\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegrad\">If this field is marked, gradients are printed with reduced quality.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegrad\">ይህ ሜዳ ምልክት ከ ተደረገበት: ከፍታዎች የሚታተሙት በ ዝቅተኛ ጥራት ነው</ahelp>"
+
+#. jHQN2
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3155766\n"
+"help.text"
+msgid "Gradient stripes"
+msgstr "የ ከፍታ መስመሮች"
+
+#. NS88i
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይወስኑ ከፍተኛውን የ ከፍታ መስመሮች ለ ማተሚያ</ahelp>"
+
+#. r6pvq
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3146313\n"
+"help.text"
+msgid "Intermediate color"
+msgstr "መካከለኛ ቀለም"
+
+#. 8Deiw
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradcolor\">Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradcolor\">ከፍታዎች የሚታተሙት በ ነጠላ ቀለም መካከል ብቻ እንደሆነ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. MfFYd
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3147323\n"
+"help.text"
+msgid "Convert colors to grayscale"
+msgstr "ቀለሞችን ወደ ጥቁር እና ነጭ መቀየሪያ"
+
+#. 3NCHE
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3145150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/converttogray\">Specifies that all colors are printed only as grayscale.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/converttogray\">ይወስኑ ሁሉንም ቀለሞች ለ ማተሚያ በ ጥቁር እና ነጭ</ahelp>"
+
+#. pjjFG
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3150646\n"
+"help.text"
+msgid "Printer warnings"
+msgstr "የ ማተሚያ ማስጠንቀቂያ"
+
+#. EEenG
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3154022\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/frame2\">Defines which warnings appear before printing begins.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/frame2\">ማተም ከ መጀመሩ በፊት የትኛው ማስጠንቀቂያ እንደሚታይ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. UDAAF
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3147003\n"
+"help.text"
+msgid "Paper size"
+msgstr "የ ወረቀት መጠን"
+
+#. QRqfg
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3150206\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/papersize\">Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document.</ahelp> If the paper size used in the document is not provided by the current printer, you will receive an error message."
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/papersize\">እዚህ ምልክት ያድርጉ የ ተወሰነ የ ወረቀት መጠን የሚያስፈልግ ከሆነ ለማተም የ አሁኑን ሰነድ </ahelp> እርስዎ የሚጠቀሙት የ ወረቀት መጠን በ አሁኑ ማተሚያ ውስጥ ከሌለ: ለ እርስዎ የ ስህተት መልእክት ይታያል"
+
+#. bxQMe
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3155581\n"
+"help.text"
+msgid "Paper orientation"
+msgstr "የ ወረቀት አቅጣጫ"
+
+#. fgDPW
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3153231\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/paperorient\">Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document.</ahelp> If the format used by the current document is not available from the printer, an error message will appear."
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/paperorient\">እዚህ ምልክት ያድርጉ የ ተወሰነ የ ወረቀት አቅጣጫ የሚያስፈልግ ከሆነ ለማተም የ አሁኑን ሰነድ </ahelp> እርስዎ የሚጠቀሙት የ ወረቀት አቀራረብ በ አሁኑ ማተሚያ ውስጥ ከሌለ: ለ እርስዎ የ ስህተት መልእክት ይታያል"
+
+#. CuhCu
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3149531\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. Fj8xB
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3152778\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">እዚህ ምልክት ያድርጉ ሁልጊዜ ማስጠንቀቂያ እንዲያሳይ ግልጽ እቃዎች በ ሰነድ ውስጥ እንዳለ በ አሁኑን ሰነድ ውስጥ </ahelp> እርስዎ እንዲህ አይነት ሰነድ በሚያትሙ ጊዜ: ንግግር ይታያል እርስዎ መምረጥ የሚችሉበት ግልጽነት ይታተም እንደሆን በዚህ ማተሚያ ትእዛዝ ውስጥ"
+
+#. fFCuQ
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Application Colors"
+msgstr "የ መተግበሪያ ቀለሞች"
+
+#. QPR5c
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"bm_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቀለሞች: አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ምርጫ: አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ ምርጫ</bookmark_value><bookmark_value>ቀለሞች: መተግበሪያ</bookmark_value>"
+
+#. MXQk8
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Application Colors\">Application Colors</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Application Colors\">የ መተግበሪያ ቀለሞች</link>"
+
+#. Xs6ky
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145120\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ቀለሞች ማሰናጃ ለ $[officename] ተጠቃሚ ገጽታ</ahelp> እርስዎ የ አሁኑን ማሰናጃ እንደ ገጽታ ማስቀመጫ እና በኋላ መጫን ይችላሉ"
+
+#. 98D2F
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"help.text"
+msgid "Color scheme"
+msgstr "የ ቀለም ገጽታ"
+
+#. EwtJQ
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"help.text"
+msgid "Save and delete color schemes."
+msgstr "የ ቀለም ገጽታዎች ማስቀመጫ እና ማጥፊያ"
+
+#. GYQSC
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id3153252\n"
+"help.text"
+msgid "Scheme"
+msgstr "ገጽታ"
+
+#. Cfgfm
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">መጠቀም የሚፈልጉትን የ ገጽታ ቀለም ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. z8ZWF
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "ማስቀመጫ"
+
+#. DzSZ7
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">የ አሁኑን ማሰናጃ እንደ ገጽታ ማስቀመጫ እና በኋላ መጫኛ </ahelp> ስሙ ይጨመራል ወደ <emph>ገጽታ</emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. 3strP
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "Name of color scheme"
+msgstr "የ ቀለም ገጽታ ስም"
+
+#. tYTXn
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">ስም ያስገቡ ለ ቀለም እቅድ</ahelp>"
+
+#. nbeBB
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id3152811\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. DVMWE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">የሚታየውን የ ቀለም ገጽታ ማጥፊያ ከ <emph>ገጽታ</emph> ሳጥን ውስጥ: እርስዎ ነባር ገጽታ ማጥፋት አይችሉም</ahelp>"
+
+#. E3wCV
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id3148672\n"
+"help.text"
+msgid "Custom Colors"
+msgstr ""
+
+#. 7JQfD
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3149204\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">ለ ተጠቃሚ ገጽታ አካሎች ቀለም ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. 4JfXR
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgstr ""
+
+#. LRXwH
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3155430\n"
+"help.text"
+msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
+#. 7xJHG
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
+msgstr "የ <emph>ራሱ በራሱ</emph> ቀለም ማሰናጃ የ ተጠቃሚ ገጽታ አካሎችን ይቀይራል ወደ ነበረበት ቀለም ከ ቀለም ገጽታ ውስጥ"
+
+#. SAQiE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3154921\n"
+"help.text"
+msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
+msgstr "የ ቀለም ማሰናጃ ለ \"ተጎበኙ አገናኞች\" እና \"ላልተጎበኙ አገናኞች\" የሚፈጸመው ማሰናጃው ከ ተፈጸመ በኋላ ለ ተፈጠሩ ሰነዶች ብቻ ነው"
+
+#. QiAXQ
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "መድረሻ"
+
+#. NEsnD
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"bm_id3159411\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ለ አካለ ስንኩል ሰው</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ቀለሞች ለ በለጠ መድረሻ</bookmark_value><bookmark_value>እንቅስቃሴ; መድረሻ ምርጫ</bookmark_value><bookmark_value>የ እርዳታ ምክሮች; መደበቂያ</bookmark_value><bookmark_value>ከፍተኛ ማነፃፃሪያ ዘዴ</bookmark_value><bookmark_value>መድረሻ; ምርጫ</bookmark_value><bookmark_value>ምርጫ; መድረሻ</bookmark_value>"
+
+#. ymbHD
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3159411\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Accessibility</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">መድረሻ</link>"
+
+#. m46an
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets options that make <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ መስሪያ ምርጫ ማሰናጃ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ፕሮግራም ለ ተጠቃሚዎች በ ቀላሉ እንዲደርሱበት በ ደንብ ለማያዩ: በ ከፊል ደካማ ለሆኑ ወይንም ሌላ የ አካል ጉዳተኞች </ahelp>"
+
+#. fmTrF
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3166460\n"
+"help.text"
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "የተለያዩ ምርጫዎች"
+
+#. UtcuF
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "Sets accessibility options."
+msgstr "የ መድረሻ ምርጫ ማሰናጃ"
+
+#. gGUDu
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3154750\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Support assistive technology tools (program restart required)</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>የ ቴክኖሎጂ እርዳታ መሳሪያዎች ይደግፋል (ፕሮግራም እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል)</defaultinline></switchinline>"
+
+#. Fr2e4
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/acctool\">Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/acctool\">ይህ እርስዎን የ እርዳታ መሳሪያዎች እንደ የ ውጪ መመልከቻ አንባቢ: ለ አይነ ስውራን የ ብሬይል አካሎችን ወይንም ንግግር አዋቂ ማስገቢያ አካሎችን መጠቀም ያስችሎታል: የ Java Runtime Environment መገጠም አለበት በ እርስዎ ኮምፒዩተር ላይ ይህን የ እርዳታ መሳሪያ ከ ማስቻልዎት በፊት </ahelp></defaultinline></switchinline>"
+
+#. dqDv8
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3154047\n"
+"help.text"
+msgid "Use text selection cursor in read-only text document"
+msgstr "የ ጽሁፍ ምርጫ መጠቆሚያ ይጠቀሙ በ ንባብ-ብቻ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. h2CAX
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/textselinreadonly\">Displays cursor in read-only documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/textselinreadonly\">መጠቆሚያ ለ ንባብ-ብቻ ሰነዶች ማሳያ</ahelp>"
+
+#. ZyzDd
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
+"help.text"
+msgid "Allow animated images"
+msgstr "ተንቀሳቃሽ ምስሎች መፍቀጃ"
+
+#. ASy2k
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedgraphics\">Previews animated graphics, such as GIF images, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedgraphics\">ቅድመ እይታ የሚንቀሳቀሱ ንድፎችን እንደ GIF ምስሎች ያሉ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+
+#. BzB8J
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "Allow animated text"
+msgstr "ተንቀሳቃሽ ጽሁፍ መፍቀጃ"
+
+#. vKm5H
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedtext\">Previews animated text, such as blinking and scrolling, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedtext\">ቅድመ እይታ የሚንቀሳቀሱ ንድፎችን እንደ ብልጭ ድርግም የሚሉ እና የሚንሽራተቱ ያሉ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+
+#. zXerC
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3149809\n"
+"help.text"
+msgid "Options for high contrast appearance"
+msgstr "ለ ከፍተኛ ንፅፅር አቀራረብ ምርጫዎች"
+
+#. DkPVC
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3153106\n"
+"help.text"
+msgid "High contrast is an operating system setting that changes the system color scheme to improve readability. You can decide how <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the high contrast settings of the operating system."
+msgstr "ከፍተኛ ማነፃፀሪያ የ መስሪያ ስርአት ማሰናጃ ነው ለ ስርአት ቀለም ገጽታ በ ቀላሉ ማንበብ እንዲቻል: እርስዎ መወሰን ይችላሉ እንዴት<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>እንደሚጠቀሙ የ ከፍተኛ ማነፃፀሪያ ለ መስሪያ ስርአት"
+
+#. 3GueN
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "Cell borders and shadows are always shown in text color when high contrast mode is active. The cell background color is ignored then."
+msgstr "የ ክፍል ድንበሮች እና ጥላዎች ሁልጊዜ በ ጽሁፍ ቀለም ውስጥ የሚታዩት የ ማነፃፀሪያ ዘዴ ንቁ ከሆነ ነው: የ ክፍል መደብ ቀለም ይተዋል"
+
+#. RxDgd
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically detect high contrast mode of operating system"
+msgstr "ራሱ በራሱ ፈልጎ ማግኛ ከፍተኛ ማነፃፀሪያ ዘዴ ያላቸውን ከ መስሪያ ስርአቱ ውስጥ"
+
+#. r5VKG
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autodetecthc\">Switches <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> into high contrast mode when the system background color is very dark.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autodetecthc\">መቀየሪያ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ወደ ከፍተኛ ማነጻጸሪያ ዘዴ የ ስርአቱ መደብ በጣም ጥቁር በሚሆንበት ጊዜ</ahelp>"
+
+#. adddF
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3154918\n"
+"help.text"
+msgid "Use automatic font color for screen display"
+msgstr "ራሱ በራሱ የ ፊደል ቀለም ለ መመልከቻ ማሳያ መጠቀሚያ"
+
+#. nd5gY
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autofontcolor\">Displays fonts in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> using the system color settings. This option only affects the screen display.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autofontcolor\">ፊደል ማሳያ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> የ ስርአቱን ቀለም ማሰናጃ በ መጠቀም: ይህ ምርጫ በ መመልከቻው ላይ ትፅእኖ ይፈጥራል </ahelp>"
+
+#. ACMLB
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3153091\n"
+"help.text"
+msgid "Use system colors for page previews"
+msgstr "ለ ገጽ ቅድመ እይታ የ ስርአቱን ቀለሞች ይጠቀሙ"
+
+#. gdDWF
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/systempagepreviewcolor\">Applies the high contrast settings of the operating system to page previews.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/systempagepreviewcolor\">ከፍተኛ የ ማነፃፀሪያ ማሰናጃ ለ መስሪያ ስርአት በ ገጽ ቅድመ እይታ መፈጸሚያ </ahelp>"
+
+#. 3Terk
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Load/Save options"
+msgstr "መጫኛ/ማስቀመጫ ምርጫዎች"
+
+#. GQv4p
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "Load/Save options"
+msgstr "መጫኛ/ማስቀመጫ ምርጫዎች"
+
+#. ajt3N
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">መጫኛ/ማስቀመጫ ማሰናጃዎች ባጠቃላይ መወሰኛ</ahelp></variable>"
+
+#. Ps5c6
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Proxy"
+msgstr "ወኪል"
+
+#. covY4
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"bm_id3147577\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy settings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሰናጃ; ወኪል</bookmark_value><bookmark_value>ወኪል ማሰናጃ</bookmark_value>"
+
+#. NLJh3
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3156414\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">ወኪል</link>"
+
+#. irHG3
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Proxy servers\">Proxy servers</link> for accessing the Internet can be set up manually as needed."
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Proxy servers\">ወኪል ሰርቨሮች</link> ኢንተርኔት ጋር ለ መድረስ እርስዎ እንደፈለጉ ማሰናዳት ይችላሉ"
+
+#. NBdSR
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3147577\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. HgoAS
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the settings for the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy server\">proxy server</link>."
+msgstr "መግለጫ ለ ማሰናጃ በ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy server\">ወኪል ሰርቨር</link>."
+
+#. DJ6pi
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3151110\n"
+"help.text"
+msgid "Proxy server"
+msgstr "ወኪል ሰርቨር"
+
+#. U7wuU
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/proxymode\">Specifies the type of proxy definition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/proxymode\">እርስዎ የሚፈልጉትን የ ወኪል መግለጫ አይነት ይወስኑ </ahelp>"
+
+#. zb4ia
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. CTpxk
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"help.text"
+msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy."
+msgstr "ኢንተርኔት ጋር መድረሻ ያለ ወኪል ሰርቨር: እርስዎን የሚያስችለው ግንኙነት በ ቀጥታ ማስቻል ነው በ እርስዎ ኮምፒዩተር ላይ በ ኢንተርኔት አቅራቢ ወኪል በማይጠቀም"
+
+#. dpLKJ
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "Manual"
+msgstr "መምሪያ"
+
+#. cR8GG
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"help.text"
+msgid "Lets you enter the proxy server manually. Specify the proxy servers in accordance with your Internet service. Ask your system administrator for the proxies and ports to enter."
+msgstr "እርስዎን ወኪል ሰርቨር በ እጅ ማስገባት ያስችሎታል: ይወስኑ የ ወኪል ሰርቨር በ እርስዎ የ ኢንተርኔት አቅራቢ ስምምነት መሰረት: የ እርስዎን ስርአት አስተዳዳሪ ስለ ወኪሎች እና ports ማስገባት ይጠይቁ"
+
+#. j2vBv
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"help.text"
+msgid "Type server names without the protocol prefix. For example, type www.example.com, not http://www.example.com."
+msgstr "የ ሰርቨር ስም ይጻፉ ያለ አሰራር መነሻ: ለምሳሌ: ይጻፉ www.example.com, አይደለም http://www.example.com."
+
+#. HbPRw
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN10684\n"
+"help.text"
+msgid "System"
+msgstr "ስርአት"
+
+#. FASzj
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN10688\n"
+"help.text"
+msgid "On Windows or UNIX systems using GNOME or KDE, this option tells %PRODUCTNAME to use the system settings. You must restart %PRODUCTNAME to initiate this setting."
+msgstr "በ Windows ወይንም UNIX ስርአቶች ይጠቀሙ የ GNOME ወይንም KDE, ይህ ምርጫ ይነግረዋል %PRODUCTNAME የ ስርአት ማሰናጃውን እንዲጠቀም: እርስዎ እንደገና ማስጀመር አለብዎት %PRODUCTNAME ይህን ማሰናጃ ለማስጀመር"
+
+#. uyi5M
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3148948\n"
+"help.text"
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTPS proxy"
+
+#. CiRiL
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">የ ወኪል ሰርቨር ስም ይጻፉ ለ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> ይጻፉ port በ ቀኝ-እጅ በኩል ባለው ሜዳ ውስጥ"
+
+#. DC73X
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id9971922\n"
+"help.text"
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "HTTPS proxy"
+
+#. KRbfa
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id5319071\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ወኪል ሰርቨር ስም ይጻፉ ለ HTTP: ይጻፉ port በ ቀኝ-እጅ በኩል ባለው ሜዳ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. DFjVB
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3150543\n"
+"help.text"
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy"
+
+#. iBL9u
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">የ ወኪል ሰርቨር ስም ይጻፉ ለ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> ይጻፉ port በ ቀኝ-እጅ በኩል ባለው ሜዳ ውስጥ"
+
+#. 2XBfa
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "No proxy for"
+msgstr "No proxy for"
+
+#. mnAQA
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3151178\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/noproxy\">Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons.</ahelp> These are servers addressed in your local network, and servers used for video and audio streaming, for example."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/noproxy\">የ ሰርቨሮች ስም መወሰኛ የ ወኪል ሰርቨሮች የማይፈልግ በ ሴሚኮለን የ ተለያየ </ahelp> እነዚህ ሰርቨሮች ናቸው የሚደረስባቸው በ እርስዎ የ አካባቢ ኔትዎርክ: እና ሰርቨሮች ይጠቀሙ ለ ቪዲዮ እና ድምፅ ማስተላለፊያ ለምሳሌ"
+
+#. DquNj
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ቦታ ያዢዎች ለ ጋባዥ ስሞች እና ግዛት: ለምሳሌ: አይነት *.sun.com ለ መድረስ ሁሉም ጋባዦች ጋር በ sun.com ግዛት ያለ ወኪል"
+
+#. sFv3y
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153666\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">ይጻፉ port ለ ተመሳሳይ ወኪል ሰቨር </ahelp> ከፍተኛው ውጋ ለ port ቁጥር የ ተወሰነው በ 65535. ነው"
+
+#. CvGfQ
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail"
+msgstr "ኢ-ሜይል"
+
+#. bFEGY
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">ኢ-ሜይል</link>"
+
+#. ADUFe
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "On UNIX systems, specifies the e-mail program to use when you send the current document as e-mail."
+msgstr "በ UNIX ስርአት ውስጥ: የ ኢ-ሜይል ፕሮግራም መወሰኛ ለ መጠቀም እርስዎ የ አሁኑን ሰነድ እንደ ኢ-ሜይል ሲልኩ"
+
+#. rBUxL
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail program"
+msgstr "ኢ-ሜይል ፕሮግራም"
+
+#. cXMGv
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the e-mail program path and name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">የ ኢ-ሜይል ፕሮግራም መንገድ እና ስም ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. aP7pK
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. QDZFn
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Opens a file dialog to select the e-mail program.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">መክፈቻ የ ፋይል ንግግር ለ መምረጥ የ ኢ-ሜይል ፕሮግራም</ahelp>"
+
+#. KhbuR
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Internet options"
+msgstr "የ ኢንተርኔት ምርጫዎች"
+
+#. 5G6No
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
+"hd_id3154926\n"
+"help.text"
+msgid "Internet options"
+msgstr "የ ኢንተርኔት ምርጫዎች"
+
+#. rmZTZ
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"laden\">Specifies Internet settings.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. jffts
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Security"
+msgstr "ደህንነት"
+
+#. MQawL
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"bm_id2322153\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማክሮስ: መምረጫ የ ደህንነት ማስጠንቀቂያ</bookmark_value><bookmark_value>ደህንነት: ምርጫ ለ ሰነዶች ከ ማክሮስ ጋር</bookmark_value><bookmark_value>የ ማክሮስ: ደህንነት</bookmark_value>"
+
+#. tHKGA
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">ደህንነት</link>"
+
+#. vVGCA
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ደህንነት ምርጫ መግለጫ ሰነዶች ለ ማስቀመጫ: ለ ዌብ ግንኙነት እና ሰነዶችን ለ መክፈቻ ማክሮስ የያዙ</ahelp>"
+
+#. R3Xf2
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10640\n"
+"help.text"
+msgid "Security Options and Warnings"
+msgstr "የ ደህንነት ምርጫዎች እና ማስጠንቀቂያዎች"
+
+#. j35gF
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10644\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ \"ደህንነት ምርጫዎች እና ማስጠንቀቂያዎች\" ንግግር</ahelp>"
+
+#. jDRj8
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id4076357\n"
+"help.text"
+msgid "Passwords for web connections"
+msgstr "የ መግቢያ ቃሎች ለ ዌብ መገናኛዎች"
+
+#. 8kRWx
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id8231757\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password."
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ዋናውን የ መግቢያ ቃል ለ ማስቻል በቀላሉ መድረሻ ወደ ድህረ ገጾች የ ተጠቃሚ ስም እና የ መግቢያ ቃል ለሚፈልጉ"
+
+#. Srxem
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3168736\n"
+"help.text"
+msgid "Persistently save passwords for web connections"
+msgstr "ለ ዌብ ግንኙነቶች ያለ ማቋረጥ የ መግቢያ ቃል _ማስቀመጫ:"
+
+#. LvZcG
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id1909848\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ካስቻሉ %PRODUCTNAME በ ደህንነት ያስቀምጣል ሁሉንም የ መግቢያ ቃል ለ መድረስ ፋይሎች ጋር ከ ዌብ ሰርቨሮች ጋር: እርስዎ ፋልገው ማግኘት ይችላሉ የ መግቢያ ቃል ከ ዝርዝር ውስጥ እርስዎ ዋናውን የ መግቢያ ቃል ካስገቡ በኋላ </ahelp>"
+
+#. TcKkK
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3901791\n"
+"help.text"
+msgid "Protected by a master password (recommended)"
+msgstr "በ ዋናው የ መግቢያ ቃል የሚጠበቅ (ይመከራሉ)"
+
+#. 5nAWY
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id31527711486980\n"
+"help.text"
+msgid "Check to enable all connections' passwords to be protected by a master password."
+msgstr "ሁሉንም ግንኙነቶች ለ ማስቻል ይመርምሩ: የ መግቢያ ቃል የሚጠበቀው በ ዋናው የ መግቢያ ቃል ነው:"
+
+#. SioDQ
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id141527711343312\n"
+"help.text"
+msgid "Master Password"
+msgstr "ዋናው የ መግቢያ ቃል"
+
+#. huKG4
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id4571977\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዋናውን የ መግቢያ ቃል ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. CaAgb
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id5216223\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">ዋናውን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. C24cQ
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id7067171\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">ዋናውን የ መግቢያ ቃል እንደገና ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. HKwHf
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id7499313\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password to continue.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ መቀጠል ዋናውን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. AFYHK
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3283486\n"
+"help.text"
+msgid "Connections"
+msgstr "ግንኙነቶች"
+
+#. JHCMm
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3472090\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዋናውን የ መግቢያ ቃል ይጠይቃል: የ መግቢያ ቃሉ ትክክለኛ ከሆነ: የ ተጠራቀመውን የ ዌብ ግንኙነት መረጃ ንግግር ያስያል </ahelp>"
+
+#. QiepC
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3289590\n"
+"help.text"
+msgid "The Stored Web Connection Information dialog shows a list of web sites and user names that you entered previously. You can select any entry and remove it from the list. You can view the password for the selected entry."
+msgstr "የ ተጠራቀመውን የ ዌብ ግንኙነት መረጃ የሚያሳየው የ ድህረ ገጾች እና የ ተጠቃሚ ስሞችችን ነው እርስዎ ቀደም ብለው ያስገቡትን: እርስዎ ማስገቢያ እና ማስወገጃ መምረጥ ይችላሉ ከ ዝርዝር ውስጥ: ለ እርስዎ ይታይዎታል የ መግቢያ ቃል ለ ተመረጠው ማስገቢያ"
+
+#. LCmGZ
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id7499008\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የተመረጠውን ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ ማስወገጃ</ahelp>"
+
+#. Zj6mt
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id7021088\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes all entries from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የተመረጡትን ሁሉንም ማስገቢያዎች ከ ዝርዝር ውስጥ ማስወገጃ</ahelp>"
+
+#. mxGYJ
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id1981261\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can view and change the password for the selected entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ ተመረጠው ማስገቢያ የ መግቢያ ቃል የሚመለከቱበት እና የሚቀይሩበት ንግግር መክፈቻ </ahelp>"
+
+#. ABoCE
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10687\n"
+"help.text"
+msgid "Macro security"
+msgstr "የ ማክሮስ ደህንነት"
+
+#. 2rHSt
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1068B\n"
+"help.text"
+msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro authors."
+msgstr "የ ደህንነት ደረጃዎችን ማስተካከያ ለ ማክሮስ ማስኬጃ እና መወሰኛ የሚታመኑ ማክሮስ አበልጻጊዎች"
+
+#. rvs9J
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1068E\n"
+"help.text"
+msgid "Macro Security"
+msgstr "የ ማክሮስ ደህንነት"
+
+#. ch6a2
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10692\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/macro\">Opens the <emph>Macro Security</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/macro\">መክፈቻ የ <emph> ማክሮስ ደህንነት </emph> ንግግር </ahelp>"
+
+#. cLpMK
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN106870\n"
+"help.text"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "የምስክር ወረቀት መንገድ"
+
+#. EJCGw
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1068B0\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to choose between different installed key store locations to use when signing ODF documents or exporting signed PDF. (Only on systems that use the Network Security Services NSS.)"
+msgstr "እርስዎን መምረጥ ያስችሎታል የ ተለያዩ የ ተገጠሙ የ ቁልፍ ማጠራቀሚያ ቦታዎች ለ መጠቀም እርስዎ በሚፈርሙ ጊዜ የ ODF ሰነዶች ወይንም በሚልኩ ጊዜ የ ተፈረመ PDF. (በ ስርአት ውስጥ ብቻ የ ኔትዎርክ ደህንነት ግልጋሎት በሚጠቀም NSS.)"
+
+#. ukDcL
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1068E0\n"
+"help.text"
+msgid "Certificate"
+msgstr "የ ምስክር ወረቀት"
+
+#. FRqVV
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN106920\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/cert\">Opens the <emph>Certificate Path</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/cert\">መክፈቻ <emph>የ ምስክር ወረቀት መንገድ </emph> ንግግር </ahelp>"
+
+#. yZc9g
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN106871\n"
+"help.text"
+msgid "TSAs"
+msgstr "TSAs"
+
+#. yxkXg
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1068B1\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs. TSAs issue digitally signed timestamps (RFC 3161) that are optionally used during signed PDF export."
+msgstr "እርስዎን መቆጣጠር ያስችሎታል የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን (TSA) URLs. TSAs በ ዲጂታል የ ተፈረመ የ ሰአት ማህተም (RFC 3161) በ ምርጫ የ ተፈረመ PDF የ ተጠቀሙት የ ተላከ"
+
+#. LBhZv
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1068E1\n"
+"help.text"
+msgid "TSAs"
+msgstr "TSAs"
+
+#. 3GGAj
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN106921\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/tsas\">Opens the <emph>Time Stamping Authority URLs</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/tsas\">መክፈቻ የ <emph>ጊዜ ማህተም ሀላፊ URLs</emph> ንግግር </ahelp>"
+
+#. tY5b3
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML compatibility"
+msgstr "HTML ተስማሚነት"
+
+#. WJj8D
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"bm_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts በ HTML ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>HTML: ተስማሚነት ማሰናጃዎች</bookmark_value>"
+
+#. aAAiF
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3153821\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML ተስማሚነቱ</link>"
+
+#. vPrF6
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">ማሰናጃዎች መግለጫ ለ HTML ገጾች.</ahelp>"
+
+#. uAATY
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "Font sizes"
+msgstr "የ ፊደል መጠኖች"
+
+#. 5b7Fp
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. gBDtB
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3148943\n"
+"help.text"
+msgid "Import"
+msgstr "ማምጫ"
+
+#. qB8hB
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the settings for importing HTML documents."
+msgstr "የ HTML ሰነዶች ለማምጣት ማሰናጃዎች መግለጫ."
+
+#. uy4YB
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id6065248\n"
+"help.text"
+msgid "Use 'English (USA)' locale for numbers"
+msgstr "ይጠቀሙ 'English (USA)' ቋንቋ ለ ቁጥሮች"
+
+#. HvkQz
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id8023926\n"
+"help.text"
+msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"."
+msgstr "ቁጥሮች ከ HTML ገጽ ውስጥ በሚያመጡ ጊዜ: የ ዴሲማል መለያያ እና የ ሺዎች መለያያ ባህሪዎች ይለያያሉ እንደ ቋንቋው አይነት በ HTML ገጽ ውስጥ: ነገር ግን የ ቁራጭ ሰሌዳ ምንም የያዘው መረጃ የለም ስለ ቋንቋ: ለምሳሌ: የ ባህሪ \"1.000\" ኮፒ ቢደረግ ከ ጀርመን ድህረ ገጽ ውስጥ ብዙ ጊዜ ይህ ማለት \"አንድ ሺ\" ነው ምክንያቱም ነጥቡ የ ሺዎች መለያያ ነው በ ጀርመን ቋንቋ: ኮፒ ቢደረግ ከ ጀርመን ድህረ ገጽ ውስጥ ተመሳሳይ ባህሪዎች ለ ቁጥሩ ይቆማሉ 1 እንደ \"አንድ ነጥብ ዜሮ: ዜሮ: ዜሮ\":"
+
+#. Rrotr
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id7658314\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ምልክት ካልተደረገበት: ቁጥሮች የሚተረጎሙት እንደ ማሰናጃው ነው በ <emph>ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች ለ - ቋንቋ ማሰናጃዎች</emph> በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ: ምልክት ከ ተደረገበት: ቁጥሮች የሚተረጎሙት እንደ 'እንግሊዝኛ (USA)' ቋንቋ</ahelp> ነው"
+
+#. iqsD6
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "Import unknown HTML tags as fields"
+msgstr "ያልታወቀ የ HTML tags እንደ ሜዳዎች ማምጫ"
+
+#. Db4up
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">እርስዎ ከ ፈለጉ እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> በማይታወቁ በ $[officename] እንደ ሜዳዎች ለሚመጡ </ahelp> ለ መክፈቻ tag, የ HTML_ON ሜዳ ይፈጠራል በ ዋጋ በ tag ስም: ለ መዝጊያ tag, የ HTML_OFF ይፈጠራል: እነዚህ ሜዳዎች ይቀየራሉ ወደ tags በ HTML መላኪያ ውስጥ"
+
+#. MCnDY
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore font settings"
+msgstr "መተው ፊደል ማሰናጃዎችን"
+
+#. dbPD4
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ ሁሉንም የ ፊደሎች ማሰናጃ ለ መተው በሚያመጡ ጊዜ: በ HTML ገጽ ዘዴ ውስጥ የ ተገለጹ ፊደሎች ይሆናሉ የሚጠቀሙት ፊደሎች </ahelp>"
+
+#. Tvwa2
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic"
+msgstr "$[officename] Basic"
+
+#. YAFJa
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ ለ ማካተት የ $[officename] Basic ትእዛዞች በ HTML አቀራረብ በሚልኩ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. uG4pF
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3150872\n"
+"help.text"
+msgid "You must activate this option before you create the $[officename] Basic Script, since otherwise it will not be inserted. $[officename] Basic Scripts must be located in the header of the HTML document. Once you have created the macro in the $[officename] Basic IDE, it appears in the source text of the HTML document in the header."
+msgstr "እርስዎ ይህን ምርጫ ማስጀመር አለብዎት ከ መፍጠርዎት በፊት የ $[officename] Basic ጽሁፍ: ያለ በለዚያ ማስገባት አይችሉም: $[officename] Basic ጽሁፍ መሆን አለበት በ HTML ራስጌ ሰነድ ውስጥ: አንድ ጊዜ ከ ፈጠሩ ማክሮስ በ $[officename] Basic IDE, በ ጽሁፍ ምንጭ ውስጥ ይታያል በ HTML ሰነድ ራስጌ ውስጥ"
+
+#. DMUCd
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "Display warning"
+msgstr "ማስጠንቀቂያ ማሳያ"
+
+#. mrFRi
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3150420\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">እዚህ ሜዳ ውስጥ ምልክት ከ ተደረገ: በሚልኩ ጊዜ ወደ HTML ማስጠንቀቂያ ይታይዎታል የ %PRODUCTNAME መሰረታዊ ማክሮስ ይጠፋል </ahelp>"
+
+#. 5TZAD
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"help.text"
+msgid "Print layout"
+msgstr "እቅድ ማተሚያ"
+
+#. qRCBf
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3145254\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ እዚህ ሜዳ ውስጥ ምልክት ካደረጉ: የ ማተሚያ እቅድ ለ አሁኑ ሰነድ: (ለምሳሌ: የ ሰንጠረዥ ማውጫ ከ እኩል ከ ተካፈሉ የ ገጽ ቁጥሮች ጋር እና ቀዳሚ ነጥቦች) ይላካሉ እንዲሁም </ahelp> ማንበብ ይቻላል በ $[officename], Mozilla Firefox, እና MS Internet Explorer."
+
+#. d9vWW
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3156276\n"
+"help.text"
+msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated."
+msgstr "የ HTML ማጣሪያ ይደግፋል የ CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) ሰነዶችን ለማተም: እኒዚህ ሁኔታዎች ውጤታማ የሚሆኑት የ ማተሚያ እቅድ መላኪያ ሲያስጀምሩ ነው"
+
+#. i7jxE
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3144764\n"
+"help.text"
+msgid "Copy local images to Internet"
+msgstr "የ አካባቢ ምስሎች ወደ ኢንተርኔት ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. B6A8K
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ ራሱ በራሱ እንዲጭን የ ተጣበቁ ስእሎች ወደ ኢንተርኔት ሰርቨር በሚጭኑ ጊዜ በ መጠቀም የ FTP. ይጠቀሙ የ <emph> ማስቀመጫ እንደ </emph> ንግግር ለ ማስቀመጥ ሰነድ እና ለማስገባት ሙሉ የ FTP URL እንደ ፋይል ስም በ ኢንተርኔት ውስጥ </ahelp>"
+
+#. tBaEs
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3152960\n"
+"help.text"
+msgid "Character set"
+msgstr "ባህሪ ማሰናጃ"
+
+#. giSiE
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">ይምረጡ ተገቢውን ባህሪ ማሰናጃ ለ መላኪያ</ahelp>"
+
+#. CGmvv
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Document Options"
+msgstr "የጽሁፍ ሰነድ ምርጫዎች"
+
+#. DWPJj
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Options"
+msgstr "%PRODUCTNAME የ መጻፊያ ምርጫዎች"
+
+#. y6t62
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">These settings determine the way text documents that are created in $[officename] are handled. It is also possible to define settings for the current text document.</ahelp></variable> The global settings are automatically saved."
+msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">እነዚህ ማሰናጃዎች ይወስናሉ ሰነዶች እንዴት እንደሚፈጠሩ በ $[officename] እና እንዴት እንደሚያዙ: እንዲሁም ይችላሉ ማሰናጃውን መግለጽ ለ አሁኑ ጽሁፍ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ </ahelp></variable> አለም አቀፍ ማሰናጃው ራሱ በራሱ ይቀመጣል"
+
+#. FCRFo
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Basic Fonts (Western)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">መሰረታዊ ፊደሎች (ምእራባዊ)</link>"
+
+#. GfMBt
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the settings for the basic fonts."
+msgstr "ለ መሰረታዊ ፊደሎች ማሰናጃዎች መወሰኛ"
+
+#. fwGEu
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3148563\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Basic Fonts (Asian)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">መሰረታዊ ፊደሎች (Asian)</link>"
+
+#. GdUHr
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3147304\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>"
+msgstr "የ መሰረታዊ እስያ ፊደሎች ማሰናጃዎች ይወስኑ: የ እስያ ቋንቋዎች ድጋፍ ጀምሮ ከሆነ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች </emph>"
+
+#. QqGZX
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3149294\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">መሰረታዊ ፊደሎች (CTL)</link>"
+
+#. RSYFa
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
+msgstr "የ መሰረታዊ ፊደሎች ማሰናጃዎች ይወስኑ ለ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ቋንቋዎች ድጋፍ ጀምሮ ከሆነ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች </emph>"
+
+#. DrtAF
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. C8LR2
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"bm_id3156346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. Bc7jh
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">መመልከቻ</link>"
+
+#. WL5Pf
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ እርስዎ የ ጽሁፍ ሰነዶ ውስጥ እቃዎችን ለ ማሳየት ነባር ማሰናጃ መወሰኛ እና እንዲሁም ለ መስኮት አካላቶች ነባር ማሰናጃ </ahelp>"
+
+#. oFHR7
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3145072\n"
+"help.text"
+msgid "Guides"
+msgstr ""
+
+#. ye7LB
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies settings that refer to the representation of boundaries."
+msgstr "ድንበሮች ለሚወክለው ማመሳከሪያ ማሰናጃ ይወስኑ"
+
+#. gQAEB
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3156346\n"
+"help.text"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ"
+
+#. VGT9g
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3146798\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">የ መቁረጫ መስመር ማሳያ በ ክፈፎች ዙሪያ: ክፈፎች በሚንቀሳቀሱ ጊዜ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ <emph>እርዳታ መስመሮች በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ</emph> በ ምርጫ ለማሳየት ትክክለኛውን ቦታ ለ እቃው የ ቀጥተኛ መስመሮች ዋጋ በ መጠቀም </ahelp>"
+
+#. cjedA
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3153091\n"
+"help.text"
+msgid "Display"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. 3WrMN
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3154920\n"
+"help.text"
+msgid "Defines which document elements are displayed."
+msgstr "የትኛው የ ሰነድ አካል እንደሚታይ መወሰኛ"
+
+#. Dwtis
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3153143\n"
+"help.text"
+msgid "Images and objects"
+msgstr "ምስሎች እና እቃዎች"
+
+#. 7AqAG
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3149261\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Specifies whether to display images and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders."
+msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">በ መመልከቻው ላይ ምስሎች እና እቃዎች ይታዩ እንደሆን መወሰኛ </ahelp></variable> እነዚህ አካሎች የ ተደበቁ ከሆነ: ለ እርስዎ ባዶ ክፈፎች እንደ ቦታ ያዢዎች ይታይዎታል"
+
+#. ACUX3
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"help.text"
+msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images and Charts</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
+msgstr "እርስዎ መቆጣጠር ይችላሉ የ ንድፎች መቆጣጠሪያ በ <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph> ምስሎች እና ቻርትስ </emph></link> ምልክት: የ ጽሁፍ ሰነድ ከ ተከፈተ: ይህ ምልክት ይታያል በ <emph> መሳሪያዎች </emph> መደርደሪያ ላይ"
+
+#. dciDP
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3146898\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Images and objects</emph> option is not selected, no graphics will be loaded from the Internet. Graphics within a table and without an indication of their size can cause display problems when using an older HTML standard on the browsed page."
+msgstr "ይህ የ <emph>ምስሎች እና እቃዎች</emph> ምርጫ ካልተመረጠ: ምንም ምስል አይጫንም ከ ኢንተርኔት: ንድፎች በ ሰንጠረዥ ውስጥ እና ያለ መጠን መጠቆሚያ የ ማሳያ ችግር ይፈጥራል: በሚጠቀሙ ጊዜ አሮጌ የ HTML መደበኛ በ መቃኛ ገጽ ውስጥ:"
+
+#. sDnYE
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3156332\n"
+"help.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. 6HyeV
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3154482\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/tables\">Displays the tables contained in your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/tables\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ያሉትን ሰንጠረዦች ማሳያ</ahelp>"
+
+#. NFLKc
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3153713\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">To display the table boundaries, right-click any table and choose <emph>Table Boundaries</emph>, or choose <emph>Table - Table Boundaries</emph> in a Writer document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\"> የ ሰንጠረዥ ድንበሮች ለ ማሳየት: በ ቀኝ-ይጫኑ ማንኛውንም ሰንጠረዥ እና ይምረጡ <emph> የ ሰንጠረዥ ድንበሮች </emph> ወይንም ይምረጡ <emph>ሰንጠረዥ - የ ሰንጠረዥ ድንበሮች </emph> በ መጻፊያ ሰነድ </ahelp> ውስጥ"
+
+#. 7Wbwq
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "Drawings and controls"
+msgstr "መሳያ እና መቆጣጠሪያዎች"
+
+#. MUz2Z
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3151249\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/drawings\">Displays the drawings and controls contained in your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/drawings\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ያሉትን መሳያዎች እና መቆጣጠሪያዎች ማሳያ</ahelp>"
+
+#. xFt8H
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3150647\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. AAT2g
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3159335\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">አስተያየት ማሳያ: ይጫኑ በ አስተያየቱ ጽሁፍ ላይ ለማረም: የ አገባብ ዝርዝር ይጠቀሙ በ መቃኛው ላይ አስተያየቱ ፈልጎ ለማግኘት ወይንም ለማጥፋት: የ አስተያየት አገባብ ዝርዝር ይጠቀሙ ይህን አስተያየት ለማጥፋት ወይንም ሁሉንም አስተያየቶች ወይንም የዚህን ደራሲ ሁሉንም አስተያየቶች ለማጥፋት </ahelp>"
+
+#. hDFez
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id901581669796238\n"
+"help.text"
+msgid "Display fields"
+msgstr ""
+
+#. 7A8My
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3149481\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden text"
+msgstr ""
+
+#. 82k4a
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3149413\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. zT6EU
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3149300\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden paragraphs"
+msgstr ""
+
+#. AjSy3
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3149418\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
+msgstr ""
+
+#. 5TDVz
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. APhrj
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether scrollbars and rulers are displayed."
+msgstr "መሸብለያ መደርደሪያ እና ማስመሪያ ይታዩ እንደሆን መወሰኛ"
+
+#. uAbTa
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal ruler"
+msgstr "የ አግድም ማስመሪያ"
+
+#. HEUXw
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">የ አግድም ማስመሪያ ማሳያ: ይምረጡ የሚፈለገውን መለኪያ ክፍል ለ ተመሳሳይ ዝርዝር</ahelp>"
+
+#. sGprE
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3153104\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical ruler"
+msgstr "የ ቁመት ማስመሪያ"
+
+#. PcJiW
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">የ ቁመት ማስመሪያ ማሳያ: ይምረጡ የሚፈለገውን መለኪያ ክፍል ለ ተመሳሳይ ዝርዝር</ahelp>"
+
+#. bxWiD
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3155414\n"
+"help.text"
+msgid "Smooth scroll"
+msgstr "ለስላሳ መሸብለያ"
+
+#. JHe6k
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3153364\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Activates the smooth page scrolling function. </ahelp> The scrolling speed depends of the area and of the color depth display."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">የ ለስላሳ ገጽ መሸብለያ ተግባር ማስጀመሪያ </ahelp> የ መሸብለያ ፍጥነት ይለያያል እንደ ቦታው እና እንደ ቀለሙ ጥልቀት ማሳያ"
+
+#. A5pWy
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3152460\n"
+"help.text"
+msgid "Right-aligned"
+msgstr "በ ቀኝ-ማሰለፊያ"
+
+#. kCZHo
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3151116\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">የ ቁመት ማስመሪያ ማሰለፊያ በ ቀኝ ድንበር በኩል</ahelp>"
+
+#. jH6p8
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3147001\n"
+"help.text"
+msgid "Settings (for HTML document only)"
+msgstr "ማሰናጃ (ለ HTML ሰነዶች ብቻ)"
+
+#. JFAeo
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3149926\n"
+"help.text"
+msgid "Measurement unit"
+msgstr ""
+
+#. ozjGx
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3154716\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">መወሰኛ <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\"> መለኪያ </link> ለ HTML ሰነዶች</ahelp>"
+
+#. GCy4m
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Basic Fonts"
+msgstr "መሰረታዊ ፊደሎች"
+
+#. kgkLv
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"bm_id3151299\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፊደሎች:ነባር ማሰናጃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ነባር:ፊደሎች </bookmark_value><bookmark_value>መሰረታዊ ፊደሎች </bookmark_value><bookmark_value>ፊደሎች በቅድሚያ መግለጫ </bookmark_value><bookmark_value>ፊደሎች:መቀየሪያ በ ቴምፕሌቶች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ቴምፕሌቶች:መቀየሪያ መሰረታዊ ፊደሎች </bookmark_value><bookmark_value>የ አንቀጽ ዘዴዎች:ማሻሻያ መሰረታዊ ፊደሎች</bookmark_value>"
+
+#. mzfAp
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Basic Fonts</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">መሰረታዊ ፊደሎች</link>"
+
+#. BpL74
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3149786\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ መሰረታዊ ፊደሎች ማሰናጃዎች መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. GeU8F
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"help.text"
+msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
+msgstr "የ መሰረታዊ ፊደሎች ማሰናጃዎች ይወስኑ: የ እስያ እና ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ቋንቋዎች ድጋፍ ጀምሮ ከሆነ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች </emph>"
+
+#. r9r68
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr "እነዚህ ማሰናጃዎች ይገልጻሉ የ መሰረታዊ ፊደሎች በ ቅድሚያ ለ ተገለጹ ቴምፕሌቶች: እርስዎ ማሻሻል ወይንም ማስተካከል ይችላሉ በ <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">ነባር የ ጽሁፍ ቴምፕሌቶች</link>."
+
+#. Cd5Am
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3152811\n"
+"help.text"
+msgid "Basic fonts"
+msgstr "መሰረታዊ ፊደሎች"
+
+#. ZpsNq
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. H8WUf
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">መጠቀም የሚፈልጉትን የ ፊደል አይነት ይወስኑ ለ <emph>ነባር</emph> የ አንቀጽ ዘዴ</ahelp> የ <emph>ነባር</emph> የ አንቀጽ ዘዴ ፊደል የሚጠቀሙት ለ ሁሉም የ አንቀጽ ዘዴዎች ነው: በ አንቀጽ ዘዴ ሌላ ፊደል ካልተገለጸ"
+
+#. FbmYv
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id573137\n"
+"help.text"
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#. 2LAeJ
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id7700735\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of the font.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፊደል መጠን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. NdEtU
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"help.text"
+msgid "Heading"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. JBVJx
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">ለ ራስጌ የሚጠቀሙበትን ፊደል መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. yXAjG
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "List"
+msgstr "ዝርዝር"
+
+#. AcAJa
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3144433\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">ፊደል ለ ዝርዝር እና ለ ቁጥር መስጫ እና ለሁሉም ዘዴዎች መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. KnLN9
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically."
+msgstr "በሚመርጡ ጊዜ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>አቀራረብ - ቁጥር/ነጥቦች</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>አቀራረብ - ቁጥር/ነጥቦች</emph></defaultinline></switchinline> ለ አንቀጽ አቀራረብ ቁጥሮች ወይንም ነጥቦች በጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ፕሮግራሙ የ አንቀጽ ዘዴዎችን ራሱ በራሱ ይመድባል"
+
+#. 3nSZ5
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3154918\n"
+"help.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "መግለጫ ጽሁፍ"
+
+#. EcHFA
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">ለ ምስሎች እና መግለጫዎች የሚጠቀሙበት ፊደል መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. VCMPs
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3152463\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. Z8ASa
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">ለ ማውጫ እና በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ እና ለ ሰንጠረዥ ማውጫ ይዞታዎች የሚጠቀሙበት ፊደል መግለጫ</ahelp>"
+
+#. P58WD
+#: 01040301.xhp
+msgctxt ""
+"01040301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Change default template"
+msgstr "ነባር ቴምፕሌት መቀየሪያ"
+
+#. PFCKo
+#: 01040301.xhp
+msgctxt ""
+"01040301.xhp\n"
+"hd_id3156327\n"
+"help.text"
+msgid "Change default template"
+msgstr "ነባር ቴምፕሌት መቀየሪያ"
+
+#. shHgd
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. xqTJ6
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"bm_id3156156\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ስእሎች: ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች በ ጽሁፍ ውስጥ: ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ: ማተሚያ በ ጽሁፍ ውስጥ </bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ: ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መደቦች: ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: አካሎችን በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነድ: ማተሚያ ማሰናጃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: ጽሁፍ ሁልጊዜ በ ጥቁር ቀለም</bookmark_value><bookmark_value>በ ጥቁር ማተሚያ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: በ ግራ/በ ቀኝ ገጾች</bookmark_value><bookmark_value>ሙሉ/ጎዶሎ ገጾች: ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: በ ግልባጭ ደንብ</bookmark_value><bookmark_value>በ ግልባጭ ደንብ ማተሚያ </bookmark_value><bookmark_value>brochures; በርካታ ማተሚያ </bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: brochures</bookmark_value><bookmark_value>አስተያየቶች: ማተሚያ በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: እያንዳንዱን ስራ መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ፋክስ: የ ፋክስ መሳሪያ መምረጫ</bookmark_value>"
+
+#. 8ZZMr
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3156414\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">ማተሚያ</link>"
+
+#. nY4Yv
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/PrintOptionsPage\">Specifies print settings within a text or HTML document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/PrintOptionsPage\">ለ ማተሚያ ማሰናጃ በ ጽሁፍ ወይንም በ HTML ሰነድ ውስጥ ማስናጃ</ahelp>"
+
+#. 3ga6h
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3153542\n"
+"help.text"
+msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the <emph>File - Print</emph> dialog."
+msgstr "የ ማተሚያ ማሰናጃ የ ተገለጸው በዚህ tab ገጽ ውስጥ ይፈጸማል ለሁሉም የ ህትመት ስራዎች: እርስዎ እስከሚቀይሩ ድረስ ማሰናጃውን እንደገና: እርስዎ ማሰናጃውን መቀየር ከፈለጉ ለ አሁኑ የ ህትመት ስራ: ይጠቀሙ የ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph> ንግግር ውስጥ"
+
+#. kHkS3
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3156330\n"
+"help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "ይዞታዎች"
+
+#. EGNdD
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies which document contents are to be printed."
+msgstr "የትኞቹ የ ሰነድ ይዞታዎች እንደሚታተሙ መወሰኛ"
+
+#. dR5Jq
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3156156\n"
+"help.text"
+msgid "Pictures and objects"
+msgstr "ስእሎች እና እቃዎች"
+
+#. kgtQG
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">የ እርስዎ ንድፎች በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ይታተም እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. WBDmT
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3153525\n"
+"help.text"
+msgid "Form controls"
+msgstr "የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች"
+
+#. nrLsF
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3158408\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">የ ፎርም መቆጣጠሪያ ሜዳዎች ለ ጽሁፍ ሰነድ ይታተም እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. yLUpZ
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "Page background"
+msgstr "የ ገጽ መደብ"
+
+#. CWYCo
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3159150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ቀለሞች እና እቃዎች በ መደቡ ላይ የ ገቡ በ ገጹ ላይ ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ በ (አቀራረብ - ገጽ - መደብ) በሚታተመው ሰነድ ላይ</ahelp>"
+
+#. bQyBE
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "Print black"
+msgstr "በ ጥቁር ማተሚያ"
+
+#. txERh
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3149562\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">ሁልጊዜ ጽሁፍ በ ጥቁር ቀለም ይታተም እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. MfR6Q
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id8004394\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "የ ተደበቀ ጽሁፍ"
+
+#. 27ECg
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id2021546\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp> The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format - Character - Font Effects - Hidden</link>, and the text fields <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Hidden text and Hidden paragraphs</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ምርጫ ያስችሉ ምልክት የተደረገበትን የ ተደበቁ ሰነዶች ለማተም </ahelp> የሚቀጥለው የ ተደበቀ ሰነድ ይታተማል: እንደ የ ተደበቀ ጽሁፍ አቀራረብ በ <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\"> አቀራረብ – ባህሪ - የ ፊደል ተፅእኖ - የ ተደበቀ </link> እና ከዛ የ ጽሁፍ ሜዳዎች <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\"> የ ተደበቀ ጽሁፍ እና የ ተደበቀ አንቀጽ </link>"
+
+#. hYDvY
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id2623981\n"
+"help.text"
+msgid "Text placeholder"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቦታ ያዢ"
+
+#. 5YGAc
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id7242042\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ምርጫ ያስችሉ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ቦታ ያዢዎችን ለማተም: ይህን ምርጫ ያሰናክሉ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ቦታ ያዢዎችን ባዶ ለ መተው በሚታተመው ሰነድ ላይ </ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\"> ጽሁፍ ቦታ ያዢዎች </link> ሜዳዎች ናቸው"
+
+#. xFufN
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3151115\n"
+"help.text"
+msgid "Pages"
+msgstr "ገጾች"
+
+#. gsJ67
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the print order for $[officename] Writer documents with multiple pages."
+msgstr "የ ማተሚያ ደንብ መግለጫ ለ $[officename] መጻፊያ ሰነዶች በርካታ ገጾች ለያዙ"
+
+#. 28iDP
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3150874\n"
+"help.text"
+msgid "Left pages (not for HTML documents)"
+msgstr "የ ግራ ገጾች (ለ HTML ሰነዶች አይደለም)"
+
+#. Pu8YG
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">የ ሰነዱ ገጾች በ ግራ ያሉ (ሙሉ ቁጥር ያላቸው) ሁሉም ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. GgDCC
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3152885\n"
+"help.text"
+msgid "Right pages (not for HTML documents)"
+msgstr "የ ቀኝ ገጾች (ለ HTML ሰነዶች አይደለም)"
+
+#. sxKmV
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3150103\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">የ ሰነዱ ገጾች በ ቀኝ ያሉ (ጎዶሎ ቁጥር ያላቸው) ሁሉም ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. NGaU4
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3147318\n"
+"help.text"
+msgid "Brochure"
+msgstr "መግለጫ ጽሁፍ"
+
+#. sEpz2
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3155417\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">ይምረጡ የ <emph> Brochure </emph> ምርጫ የ እርስዎን ሰነድ ለማተም በ brochure አቀራረብ </ahelp> የ brochure አቀራረብ እንደሚከተለው ነው በ $[officename] መጻፊያ:"
+
+#. AcemF
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3149410\n"
+"help.text"
+msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked."
+msgstr "እርስዎ ሰነድ የሚያትሙ ከሆነ በ ምስል በ መሬት አቀማመጥ ገጽ ላይ: ሁለት ተቃራኒ ገጾች በ brochure ላይ ይታተማሉ አጠገብ ለ አጠገብ: እርስዎ ማተሚያ ካለዎት በ ሁለት-በኩል ማተም የሚችል: እርስዎ መፍጠር ይችላሉ ጠቅላላ brochure ከ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ገጽ በኋላ ሳያሰናዱ: እርስዎ ማተሚያ ካለዎት በ ነጠላ-በኩል ማተም የሚችል: እርስዎ መፍጠር ይችላሉ ይህን ተጽእኖ መጀመሪያ በማተም የ ፊት ለፊት ገጾች በ \"ፊት ለፊት / የ ቀኝ ገጾች / ጎዶሎ ገጾች\" ምርጫ ምልክት በማድረግ: እና ከዛ እንደገና-በማስገባት ጠቅላላ የ ወረቀቱን ክምር በ እርስዎ ማተሚያ ውስጥ እና በማተም የ ጀርባ ገጾችን በ \"ጀርባ ገጾች / የ ግራ ገጾች / ሙሉ ገጾች\" ምርጫ ምልክት በማድረግ:"
+
+#. CeBJc
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id9475386\n"
+"help.text"
+msgid "Right to left"
+msgstr "ከ ቀኝ ወደ ግራ"
+
+#. 8GjGN
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id7894222\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ገጾች ለማተም ይመርምሩ የ brochure ደንብ ትክክል መሆኑን ከ ቀኝ-ወደ-ግራ ጽሁፍ </ahelp>"
+
+#. fD3Cv
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3149300\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. Pkyu4
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3151320\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ አስተያየቶች ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. ap5FC
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3148916\n"
+"help.text"
+msgid "Other"
+msgstr "ሌላ"
+
+#. sfsMU
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id4188055\n"
+"help.text"
+msgid "Print automatically inserted blank pages"
+msgstr "በ ጥቁር ገጾች የገቡትን ራሱ በራሱ ማተሚያ"
+
+#. FeCMe
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id8295541\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ምርጫ ካስቻሉ ራሱ በራሱ የ ገባ ባዶ ገጽ ይታተማል: ይህ ጥሩ የሚሆነው እርስዎ ሁለት-በኩል የሆነ ሲያትሙ ነው: ለምሳሌ: መጽሐፍ: \"ምእራፍ\" የ አንቀጽ ዘዴ ተሰናድቷል ሁልጊዜ በ ጎዶሎ ገጽች እንዲጀምር: ቀደም ያለው ምእራፍ በ ጎዶሎ ገጽ ላይ ጨርሶ ከሆነ: %PRODUCTNAME ሌላ መኡሉ ቁጥር ባዶ ገጽ ያስገባል: ይህ ምርጫ ይቆጣጠራል ለ ማተም የ ሙሉ ቁጥር ገጽ</ahelp>"
+
+#. WwHSp
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3156384\n"
+"help.text"
+msgid "Paper tray from printer settings"
+msgstr "የ ወረቀት ትሪ ከ ማተሚያው ማሰናጃዎች"
+
+#. 4BXTE
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">በርካታ ትሪ ላላቸው ማተሚያዎች ይህ ምርጫ ይወስናል \"የ ወረቀት ትሪ ከ ማተሚያ ማሰናጃዎች\" ምርጫ የሚወስነው የ ወረቀት ትሪ ከ ስርአቱ ማሰናጃ ይጠቀም እንደሆን ነው </ahelp>"
+
+#. 86QaM
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3147362\n"
+"help.text"
+msgid "Fax"
+msgstr "ፋክስ"
+
+#. mVBtM
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3154703\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/fax\">If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/fax\">እርስዎ ገጥመው ከሆነ የ ፋክስ ሶፍትዌር በ እርስዎ ኮምፒዩተር ላይ እና ፋክስ በ ቀጥታ ከ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ መላክ ከ ፈለጉ: ይምረጡ የሚፈለገውን የ ፋክስ መላኪያ </ahelp>"
+
+#. TUSby
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. qKJfB
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"bm_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስገቢያ: አዲስ ነባር የ ጽሁፍ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች በ ጽሁፍ ውስጥ: ነባር ማሰናጃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማሰለፊያ: ሰንጠረዦች በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቁጥር አቀራረብ: በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ መለያ</bookmark_value>"
+
+#. 96PPp
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3153087\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">ሰንጠረዥ</link>"
+
+#. wBsWL
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3145674\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ የ ሰንጠረዥ ባህሪዎች መግለጫ</ahelp>"
+
+#. GrwCf
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "ለ አምዶች እና ረድፎች እና የ ሰንጠረዥ ክፍሎች ነባር ማሰናጃ ይወሰኑ: እንዲሁም ይወስኑ የ መደበኛ ዋጋ ለሚንቀሳቀሱ እና ለሚገቡ አምዶች እና ረድፎች: ለ በለጠ መረጃ ይህን ይመልከቱ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">የ ፊደል ገበታ በ መጠቀም ሰንጠረዦችን ማረሚያ</link></caseinline><defaultinline> በ $[officename] መጻፊያ እርዳታ</defaultinline></switchinline> ውስጥ:"
+
+#. dTFTF
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. pWCbq
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the defaults for all newly created text tables in text documents."
+msgstr "ነባር መግለጫ ለ ሁሉም አዲስ ለ ተፈጠሩት የ ጽሁፍ ሰንጠረዦች በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. CZG5D
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3152922\n"
+"help.text"
+msgid "Heading"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. RAQFX
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">የ መጀመሪያው ረድፍ በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ \"ሰንጠረዥ ራስጌ\" አንቀጽ ዘዴ አቀራረብ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. C6vxP
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3147086\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat on each page"
+msgstr "በ እያንዳንዱ ገጽ ላይ መድገሚያ"
+
+#. 4khpF
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3149204\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">የ ሰንጠረዥ ራስጌ ከ ገጽ መጨረሻ በኋላ ወደ አዲሱ ገጽ ይተላለፍ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. MkQjT
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
+"help.text"
+msgid "Do not split (not in HTML)"
+msgstr "አትክፈል (በ HTML አይደለም)"
+
+#. VcWFN
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3155429\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Properties - Text Flow</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">ሰንጠረዥ በ ማንኛውም የ ጽሁፍ ፍሰት መጨረሻ አለ መከፈሉን መወሰኛ </ahelp> እርስዎ እንዲሁም ይህን ምርጫ ማግኘት ይችላሉ በ ዝርዝር <emph>ሰንጠረዥ - ባህሪዎች - የ ጽሁፍ ፍሰት </emph> ውስጥ"
+
+#. MCoPP
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"help.text"
+msgid "Border"
+msgstr "ድንበር"
+
+#. KyF2K
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">የ ሰንጠረዥ ክፍሎች በ ነባር ድንበር እንዳላቸው መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. EbCnz
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"help.text"
+msgid "Input in tables"
+msgstr "ሰንጠረዥ ውስጥ ማስገቢያ"
+
+#. nKEGs
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "Number recognition"
+msgstr "ቁጥር መለያ"
+
+#. QvjdE
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp> Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean."
+msgstr ""
+
+#. 4UzAW
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id871520543043646\n"
+"help.text"
+msgid "The recognized number is displayed with default number format for table cells, and sets the cell format to the recognized category. For example, if a number is recognized as Date, the cell format category is set to Date. You can set a specific number format for the cell, for example, a date entered as <item type=\"input\">8/3/2018</item> displays as Thursday March 8, 2018 when the cell number format is set to \"Friday, December 31, 1999\" in the Number Format dialog."
+msgstr ""
+
+#. VKduk
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id451520542990536\n"
+"help.text"
+msgid "Recognized Date and Time numbers are converted to internal date and time serial values. Percent numbers are converted internally to their numeric values. Boolean values are converted internally to 0 or 1."
+msgstr ""
+
+#. CWUcK
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id331520543028270\n"
+"help.text"
+msgid "When an input cannot be recognized as a number, the number category changes to <emph>Text</emph> and the input is not changed."
+msgstr ""
+
+#. FgZSX
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned."
+msgstr "ይህ <emph>ቁጥር መለያ</emph> ምልክት አልተደረገበትም: ቁጥሮች በ ጽሁፍ አቀራረብ ይቀመጣሉ እና ራሱ በራሱ በ ግራ-ይሰለፋል"
+
+#. ZJCGf
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3155856\n"
+"help.text"
+msgid "Number format recognition"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ መለያ"
+
+#. dKekB
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3159346\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">ይህ<emph> የ ቁጥር አቀራረብ መለያ </emph>ምልክት አልተደረገበትም: ለ ክፍሉ ብቻ የ ተሰናዳውን አቀራረብ ማስገቢያ ይቀበላል: ሌላ ማንኛውም ማስገቢያ አቀራረብ እንደ ነበር ይመለሳል ወደ <emph>ጽሁፍ</emph>.</ahelp>"
+
+#. oJ4kr
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id391520546159065\n"
+"help.text"
+msgid "For example, if a cell contains a date value and has its cell format as date, a new input of a percent value in the cell set the cell format to <emph>Text</emph> and the percent input number is not recognized."
+msgstr ""
+
+#. S6XTv
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id961520546165825\n"
+"help.text"
+msgid "When <emph>Number format recognition</emph> is marked, input numbers sets the cell format to the recognized number category."
+msgstr ""
+
+#. s8CRB
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3153876\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. E8MNR
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">ቁጥሮችን ሁልጊዜ ከ ታች በ ቀኝ በኩል ማሰለፊያ በ ክፍሉ ውስጥ </ahelp> ይህ ሜዳ ምልክት ካልተደረገበት ቁጥሮችን ሁልጊዜ ከ ላይ በ ግራ በኩል ማሰለፊያ በ ክፍሉ ውስጥ"
+
+#. oGpv8
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3146792\n"
+"help.text"
+msgid "Direct formatting is not influenced by the <emph>Alignment</emph> field. If you center align the cell contents directly, they remain centered irrespective of whether text or numbers are involved."
+msgstr "በ ቀጥታ አቀራረብ ተፅእኖ አያደርግን በ <emph>ማሰለፊያ</emph> ሜዳ ላይ: እርስዎ በ ክፍል ውስጥ ያሉትን ይዞታዎች በ ቀጥታ መሀከል ካደረጉ: መሀከል እንደሆኑ ይቆያሉ: ምንም ሳይለይ ጽሁፍ ወይንም ቁጥር የተካተቱን"
+
+#. FLsum
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3154360\n"
+"help.text"
+msgid "Keyboard handling"
+msgstr "የ ፊደል ገብታ አያያዝ"
+
+#. PYLjF
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "Move cells"
+msgstr "ክፍሎች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. cFC2n
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the default settings for moving rows and columns with the keyboard."
+msgstr "ረድፍ እና አምድ በ ፊደል ገበታ ለማንቀሳቀስ ነባር ማሰናጃ መወሰኛ"
+
+#. dDMUD
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3155445\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "ረድፍ"
+
+#. 23qKF
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3159264\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">ረድፍ ለማንቀሳቀስ የሚጠቀሙበትን ዋጋ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. 8V86n
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3150388\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "አምድ"
+
+#. mEJa8
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3155905\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">አምድ ለማንቀሳቀስ የሚጠቀሙበትን ዋጋ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. AEvKV
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3155938\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. Axafs
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3155176\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the default settings for inserting rows and columns with the keyboard."
+msgstr "ረድፍ እና አምድ በ ፊደል ገበታ ለማስገባት ነባር ማሰናጃ መወሰኛ"
+
+#. vAvpD
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3155333\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "ረድፍ"
+
+#. BaEDy
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3153966\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">ረድፍ ለማስገባት የሚጠቀሙበትን ዋጋ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. 2x3ur
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3155607\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "አምድ"
+
+#. TFQxk
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3159334\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">አምድ ለማስገባት የሚጠቀሙበትን ዋጋ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. He8Ln
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3150645\n"
+"help.text"
+msgid "Behavior of rows/columns"
+msgstr "የ ረድፎች/አምዶች ባህሪ"
+
+#. Q7GQ3
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3150298\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the relative effect of rows and columns on adjacent rows or columns, as well as on the entire table."
+msgstr "የ አንፃራዊ ተጽእኖ ለ ረድፎች እና አምዶች በ አጓዳኝ ረድፎች እና አምዶች: እንዲሁም ለ ጠቅላላው ሰንጠረዥ"
+
+#. 23ZKA
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3149335\n"
+"help.text"
+msgid "Fixed"
+msgstr "የተወሰነ"
+
+#. TmzgH
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3151213\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">ለውጦች ለ ረድፍ ወይንም አምዶች ብቻ ለ ተመሳሳይ አጓዳኝ ቦታ ተጽእኖ እንዳለው መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. EbFG4
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3154199\n"
+"help.text"
+msgid "Fixed, proportional"
+msgstr "የተወሰነ ተመጣጣኝ"
+
+#. NW5Tc
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3147128\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">ለውጦች ለ ረድፍ ወይንም አምዶች ለ ጠቅላላ ሰንጠረዡ ተጽእኖ እንዳለው መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. wTSDy
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3150783\n"
+"help.text"
+msgid "Variable"
+msgstr "ተለዋዋጭ"
+
+#. CcFFW
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3166423\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">ለውጦች ለ ረድፍ ወይንም አምዶች ለ ሰንጠረዡ መጠን ተጽእኖ እንዳለው መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. o9wRU
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Aids"
+msgstr "የ አቀራረብ እርዳታ"
+
+#. vKHJD
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"bm_id3144510\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> ምንም-የማይታተሙ ባህሪዎች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ ምልክት ማድረጊያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; ምንም-የማይታተሙ ባህሪዎች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; የ አቀራረብ ምልክት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>አንቀጽ ምልክት ማድረጊያ; ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች; ማሳያ በ መመልከቻው ላይ ብቻ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> በምርጫ ጭረት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> ለስላሳ ጭረት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ጭረት; ማሳያ ማስተካከያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> ማስተካከያ ጭረት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት; ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት; ጭረት የሚጠበቅ ክፍተት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>የሚጠበቅ ክፍተት; ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> ምንም-ያልተሰበረ ባህሪዎች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>tab ማስቆሚያ; ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> መጨረሻ ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> የ ተደበቀ ጽሁፍ: ጭረት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> የ ተደበቀ ሜዳ ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>አንቀጾች; የ ተደበቀ አንቀጽ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>መጠቆሚያ; በሚጠበቁ ቦታዎች ላይ ማስቻያ (መጻፊያ)</bookmark_value>"
+
+#. 4FxhX
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3154285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formatting Aids</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">የ አቀራረብ እርዳታ</link>"
+
+#. GzhGZ
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3155450\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">በ $[officename] ጽሁፍ እና HTML ሰነድ ውስጥ ለ አንዳንድ ባህሪዎች እና በ ቀጥታ መጠቆሚያ ማሳያ መግለጫ </ahelp>"
+
+#. RDE3b
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3144510\n"
+"help.text"
+msgid "Display formatting"
+msgstr ""
+
+#. 7EDoZ
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"help.text"
+msgid "Defines which formatting marks are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting marks On/Off\"><emph>Formatting Marks</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed."
+msgstr "የትኛው የ አቀራረብ ምልክት በ መመልከቻው ላይ እንደሚታዩ መግለጫ: ያስጀምሩ የ <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting marks On/Off\"><emph> የ አቀራረብ ምልክት</emph></link> ምልክት በ <emph> መደበኛ </emph> መደርደሪያ ላይ: እርስዎ የ መረጡት ሁሉንም ባህሪዎች በ <emph> አቀራረብ እርዳታ </emph> tab ገጽ ላይ ይታያሉ"
+
+#. sTExC
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph end"
+msgstr "የ አንቀጽ መጨረሻ"
+
+#. Syrhe
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">የ አንቀጽ ምልክት ይታዩ እንደሆን መወሰኛ: የ አንቀጽ ምልክት እንዲሁም የ አንቀጽ አቀራረብ መረጃ ይይዛሉ </ahelp>"
+
+#. 7sgBS
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3153193\n"
+"help.text"
+msgid "Soft hyphens"
+msgstr "ለስላሳ ጭረቶች"
+
+#. aQbZj
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-)</caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 7DBG4
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
+"help.text"
+msgid "Spaces"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. WMuhq
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">ሁሉንም ክፍተት በ ጽሁፍ ውስጥ በ ነጥብ ይወከል እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. sAFip
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3145750\n"
+"help.text"
+msgid "Non-breaking spaces"
+msgstr "ምንም-ያልተሰበሩ ክፍተቶች"
+
+#. 3hLF5
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ZLn7V
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"help.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabs"
+
+#. FbYgd
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3153574\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">የ tab ማስቆሚያ እንደ ትንሽ ቀስቶች እንደሚታዩ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. YoDPd
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3159154\n"
+"help.text"
+msgid "Breaks"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. oSVwS
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3150874\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">ሁሉንም የገቡትን የ መስመር መጨረሻዎች ማሳያ በ Shift+ማስገቢያ አቋራጭ ቁልፍ: እነዚህ መጨረሻዎች አዲስ መስመር ይፈጥራሉ: ነገር ግን አዲስ አንቀጽ አያስጀምሩም</ahelp>"
+
+#. S3ArJ
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN108E5\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden characters"
+msgstr ""
+
+#. F2h2C
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN108FB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Formatting Marks</emph> is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">የ ባህሪ አቀራረብ የሚጠቀም ጽሁፍ ማሳያ \"የ ተደበቀ\": ይህ <emph> መመለከቻ - የ አቀራረብ ምልክት </emph> በሚያስችሉ ጊዜ ነው</ahelp>"
+
+#. JVWDv
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id901581666055387\n"
+"help.text"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. AhYjX
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id241581666070616\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that bookmark indicators are shown. | indicates the position of a point bookmark. [ ] indicates the start and end of a bookmark on a text range."
+msgstr ""
+
+#. PoJmB
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id931581667619159\n"
+"help.text"
+msgid "The following controls appear only for Writer documents, not for HTML documents."
+msgstr ""
+
+#. 7xFsw
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3146134\n"
+"help.text"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
+#. UuMDa
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id131581667078614\n"
+"help.text"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. BHJaU
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3147508\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">እርስዎ መጠቆሚያውን በሚጠበቅ ቦታ ማሰናጃ መወሰኛ: ነገር ግን ምንም መቀየር አይችሉም </ahelp>"
+
+#. AafSP
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3156180\n"
+"help.text"
+msgid "Direct cursor"
+msgstr ""
+
+#. FDnFU
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3146900\n"
+"help.text"
+msgid "Defines all the properties of the direct cursor."
+msgstr "ሁሉንም የ ቀጥታ መጠቆሚያ ባህሪዎች መግለጫ"
+
+#. dEfPy
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3154273\n"
+"help.text"
+msgid "Direct cursor"
+msgstr "በ ቀጥታ መጠቆሚያ"
+
+#. oruCQ
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">በ ቀጥታ መጠቆሚያ ያስጀምሩ </ahelp> እርስዎ እንዲሁም ይህን ተግባር ማስጀመር ይችላሉ: በ መጫን <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\"> በ ቀጥታ መጠቆሚያ ዘዴ መቀያየሪያ </link> ምልክት ከ እቃዎች መደርደሪያ ላይ ወይን በ መምረጥ ከ <emph> ማረሚያ - በ ቀጥታ መጠቆሚያ ዘዴ </emph> ትእዛዝ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. BD3Cs
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3152962\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#. zCrNj
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3149020\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:"
+msgstr "ለ በቀጥታ መጠቆሚያ ማስገቢያ ምርጫ መወሰኛ: እርስዎ በማንኛውም ቦታ ከ ተጫኑ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: አዲስ አንቀጽ መጻፍ ይቻላል ወይንም ማስገባት በዚህ ቦታ ላይ: የዚህ አንቀጽ ባህሪዎች የሚወሰነው እንደ ተመረጠው ምርጫ ነው: እርስዎ የሚቀጥሉትን ምርጫዎች መምረጥ ይችላሉ:"
+
+#. arLP9
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3145147\n"
+"help.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. nsXPA
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3155174\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">በቀጥታ መጠቆሚያ በሚጠቀሙ ጊዜ: የሚፈልጉትን ያህል tabs ይጨመራል በ አዲስ አንቀጽ ውስጥ የሚጫኑበት ቦታ እስከሚደርሱ ድረስ .</ahelp>"
+
+#. DcRBY
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3166449\n"
+"help.text"
+msgid "Tabs and Spaces"
+msgstr "ማስረጊያ እና ክፍተቶች"
+
+#. AThkF
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3155904\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">በቀጥታ መጠቆሚያ በሚጠቀሙ ጊዜ: ተመሳሳይ ቁጥር tabs እና ክፍተት ይገባል በ አዲስ አንቀጽ ውስጥ የሚጫኑበት ቦታ እስከሚደርሱ ድረስ </ahelp>"
+
+#. Pgr5a
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id631581667209365\n"
+"help.text"
+msgid "Spaces"
+msgstr ""
+
+#. EQ5VD
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id441581667221797\n"
+"help.text"
+msgid "When the direct cursor is used, spaces are added in the new paragraph until the clicked position is reached."
+msgstr ""
+
+#. AKwn3
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3150387\n"
+"help.text"
+msgid "Left paragraph margin"
+msgstr "የ ግራ አንቀጽ መስመር"
+
+#. p6mzV
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3151188\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">በቀጥታ መጠቆሚያ በሚጠቀሙ ጊዜ: የ ግራ አንቀጽ ማስረጊያ ማሰናጃ በ አግድም ቦታ ላይ እርስዎ በሚጫኑት በቀጥታ መጠቆሚያ: አንቀጹ በ ግራ በኩል ይሰለፋል </ahelp>"
+
+#. TXRgV
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3148995\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph alignment"
+msgstr "አንቀጽ ማሰለፊያ"
+
+#. qSFt6
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3156384\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">በቀጥታ መጠቆሚያ በሚጠቀሙ ጊዜ የ አንቀጽ ማሰለፊያ ማሰናጃ: የ አይጥ ቁልፍ በሚጫኑበት ቦታ ይወሰናል: አንቀጹ በ ግራ ማሰለፊያ በኩል ይቀርባል: መሀከል: ወይንም በ ቀኝ በኩል ማሰለፊያ: መጠቆሚያው የ አይጥ ቁልፍ-ከ መጫንዎት በፊት ማሳያ: በ ሶስት ማእዘን: የትኛው ማሰለፊያ እንደሚሰናዳ </ahelp>"
+
+#. sGDAC
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3149964\n"
+"help.text"
+msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor."
+msgstr "ሁሉም የ ማስገቢያ ምርጫ የሚመሩት ወደ አሁኑ አንቀጽ ነው በ ቀጥታ መጠቆሚያ በ መነጨው"
+
+#. Do7Ez
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changes"
+msgstr "ለውጦች"
+
+#. WRD4W
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3153823\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">ለውጦች</link>"
+
+#. Pejwx
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">በ ሰነድ ውስጥ የ አቀራረብ ለውጦችን መግለጫ</ahelp>"
+
+#. t5def
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3156153\n"
+"help.text"
+msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>."
+msgstr "በ እርስዎ የ ጽሁፍ ወይንም ሰንጠረዥ ሰነድ ውስጥ ለውጦችን ለ መመዝገብ ወይንም ለማሳየት: ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph> ማረሚያ - ለውጦችን መከታተያ - መመዝገቢያ</emph></link> ወይንም <emph> ማረሚያ - ለውጦችን መከታተያ - ማሳያ</emph>"
+
+#. FGDFT
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "Text display"
+msgstr "ጽሁፍ ማሳያ"
+
+#. PMicr
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3144510\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of change and the corresponding display attribute and color. The preview field shows the effect of the selected display options."
+msgstr "የ ተመዘገቡ ለውጦችን ማሳያ ማሰናጃ መግለጫ: ይምረጡ የ ለውጥ አይነቶች እና ተመሳሳይ ማሳያ ባህሪዎች እና ቀለም: በ ቅድመ እይታ ሜዳዎች ለ ማሳየት ውጤቱን የ ተመረጠውን ምርጫ ማሳያ"
+
+#. t6B99
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "Insertions / Attributes"
+msgstr "ባህሪዎች / ማስገቢያ"
+
+#. 6TWgE
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">ጽሁፍ በ ሰነዱ ውስጥ በሚገባ ጊዜ ለውጡ እንዴት እንደሚታይ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. EJZXE
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3152812\n"
+"help.text"
+msgid "Deletions / Attributes"
+msgstr "ባህሪዎች / ማጥፊያ"
+
+#. iDUn6
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">ጽሁፍ በ ሰነዱ ውስጥ በሚጠፋ ጊዜ ለውጡ እንዴት እንደሚታይ መወሰኛ: እርስዎ ጽሁፍ ሲጠፋ የሚመዘግቡ ከሆነ: ጽሁፉ ይታያል ከ ተመረጠው ባህሪ ጋር (ለምሳሌ: በላዩ ላይ መሰረዣ) እና በማይጠፋ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. xf2GG
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3148674\n"
+"help.text"
+msgid "Changed attributes / Attributes"
+msgstr "የተቀየሩ ባህሪዎች / ባህሪዎች"
+
+#. ebW8Z
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">ለ ጽሁፍ ባህሪዎች ለውጦች እንዴት እንደሚታዩ መወሰኛ: እነዚህ ለውጦች በ ባህሪ ላይ ተጽእኖ ይፈጥራሉ እንደ ማድመቂያ: ማዝመሚያ ወይንም ከ ስሩ ማስመሪያ አይነት </ahelp>"
+
+#. gFHYs
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3153105\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. r7cZb
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">እርስዎ እንዲሁም ቀለም መምረጥ ይችላሉ ለ ማሳየት እያንዳንዱን አይነት የሚመዘገበውን ለውጥ: እርስዎ ሁኔታውን በሚመርጡ ጊዜ \"በ ደራሲ\" በ ዝርዝር ውስጥ ቀለም ራሱ በራሱ ይወስናል ለ $[officename], እና ከዛ ያሻሽላል እንዲመሳሰል ከ ደራሲው እያንዳንዱ ለውጦች ጋር </ahelp>"
+
+#. fGHEC
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3145607\n"
+"help.text"
+msgid "Lines changed"
+msgstr "መስመሮች ተቀይረዋል"
+
+#. pEf4F
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3149562\n"
+"help.text"
+msgid "To indicate which lines of the text have been changed, you can define a mark that appears in the left or right page margin."
+msgstr "የ የትኛው መስመር ጽሁፍ እንደ ተቀየረ ለማሳየት: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ምልክት እንዲታይ በ ግራ ወይንም በ ቀኝ የ ገጽ ጠርዝ በኩል"
+
+#. AECgF
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "Mark"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. RGiTX
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">በ ሰነዱ ውስጥ የ ተቀየረው መስመር የት እንደሆነ መግለጫ </ahelp> እርስዎ ምልክት ማድረጊያ ማሰናዳት ይችላሉ ስለዚህ ሁል ጊዜ ይታያል በ ግራ ወይንም በ ቀኝ መስመር በኩል ወይንም በ ውጪ ወይንም በ ውስጥ መስመር በኩል"
+
+#. kAFo7
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3163713\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. iVLuq
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ለ ተቀየሩ መስመሮች ማድመቂያ ቀለም መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. CxgNP
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. 4yr6m
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"bm_id3145119\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>word counts; separators</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አገናኝ: የ ማሻሻያ ምርጫዎች (መጻፊያ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማሻሻያ: አገናኝ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ማሻሻያ: እና ቻርትስ: ራሱ በራሱ (መጻፊያ)</bookmark_value> <bookmark_value>ሜዳዎች: ማሻሻያ ራሱ በራሱ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ቻርትስ: ማሻሻያ ራሱ በራሱ (መጻፊያ)</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫዎች: ሰንጠረዦች/ስእሎች/ክፈፎች/የ OLE እቃዎች (መጻፊያ)</bookmark_value> <bookmark_value> ሰንጠረዦች በ ጽሁፍ: መግለጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ስእሎች: መግለጫዎች (መጻፊያ)</bookmark_value> <bookmark_value>ክፈፎች: መግለጫዎች (መጻፊያ)</bookmark_value> <bookmark_value>የ OLE እቃዎች: መግለጫዎች (መጻፊያ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማስረጊያ ማስቆሚያ: ክፍተት በ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍተት: ማስረጊያ ማስቆሚያ በ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ቃላት መቁጠሪያ: መለያያዎች</bookmark_value>"
+
+#. JhHC7
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">ባጠቃላይ</link>"
+
+#. 7xNxH
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage\">ለ ጽሁፍ ሰነዶች ባጠቃላይ ማሰናጃዎች መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. VoQn9
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3156326\n"
+"help.text"
+msgid "Update"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. NDiiZ
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3145119\n"
+"help.text"
+msgid "Update links when loading"
+msgstr "በሚጫን ጊዜ አገናኞችን ማሻሻያ"
+
+#. HxZJV
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id050420171032255464\n"
+"help.text"
+msgid "Settings for automatic links updates stored in documents are ignored for security reasons. Link updates are always bounded by %PRODUCTNAME Security settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME – Security</item>."
+msgstr "በ ሰነድ ውስጥ ራሱ በራሱ አገናኝ እንዲያሻሽል የ ተቀመጠው ይተዋል ለ ደህንነት ሲባል: አገናኝ ማሻሻያ ሁልጊዜ የሚሰራው በ %PRODUCTNAME ደህንነት ማሰናጃ ነው: በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያ - ምርጫ...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME – ደህንነት </item>"
+
+#. R4VkB
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3155136\n"
+"help.text"
+msgid "Always"
+msgstr "ሁል ጊዜ"
+
+#. cvAmG
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">ሁልጊዜ አገናኝ ማሻሻያ ሰነድ በሚጫን ጊዜ: እና ፋይሉ በሚታመን አካባቢ ከሆነ ብቻ ወይንም አለም አቀፍ የ ደህንነት ደረጃ ዝቅተኛ ከሆነ (ይህን አንመክርም) </ahelp>"
+
+#. mbQT2
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_id050420171020567355\n"
+"help.text"
+msgid "This setting is treated as <emph>On request</emph> unless either the global macro security level is set to Low in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - Security - Macro Security... - Security Level - Low (not recommended)</item> or the document is located in a trusted place defined by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - Security - Macro Security... - Trusted Sources - Trusted File Locations</item>."
+msgstr "ይህ ማሰናጃ የሚወሰደው እንደ <emph> ጥያቄ ነው </emph> ያለ በለዚያ አንዱ የ አለም አቀፍ የ ማክሮስ ደህንነት ደረጃ የ ተሰናዳው እንደ ዝቅተኛ ነው በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ምርጫ...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - ደህንነት - የ ማክሮስ ደህንነት... - ደህንነት ደረጃ - ዝቅተኛ ነው (ይህን አንመክርም)</item> ወይንም ሰነዱ የሚገኘው በሚታመን ቦታ ነው በ ተገለጸው በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ምርጫ...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - ደህንነት - የ ማክሮስ ደህንነት... - የሚታመን ምንጭ – የሚታመን ፋይል አካባቢ </item>"
+
+#. Wx9Ak
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "On request"
+msgstr "በሚጠየቅ ጊዜ"
+
+#. fX5FG
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">አገናኝ በሚጠየቅ ጊዜ ብቻ ማሻሻያ ሰነዱ በሚጫን ጊዜ</ahelp>"
+
+#. xKwZE
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Never"
+msgstr "በፍጹም"
+
+#. FZpVr
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">አገናኝ ተሻሽሎ አያውቅም ሰነዱ በሚጫን ጊዜ</ahelp>"
+
+#. d9ABs
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. AGM9F
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_id8801538\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update fields manually</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">ሜዳዎችን በ እጅ ለማሻሻል</link>"
+
+#. pBaft
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "ሜዳዎች"
+
+#. 4Gi7B
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_id3154071\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">የ ሁሉም ሜዳዎች ይዞታዎች ራሱ በራስ ይሻሻላል: የ መመልከቻው ይዞታዎች እንደ አዲስ በሚታዩ ጊዜ: ምልክት ማድረጊያው ሳጥን ምልክት ባይመረጥም እንኳን: አንዳንድ ሜዳዎች ይሻሻላሉ የ ተለዩ ሁኔታዎች በሚፈጠሩ ጊዜ:</ahelp> የሚቀጥሉት ሰንጠረዥ ሜዳዎች ዝርዝር የ ተሻሻሉት ያለ ምንም ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. DXmZB
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN10788\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. rsc4d
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN1078E\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically updated fields"
+msgstr "ራሱ በራሱ ሜዳዎችን ማሻሻያ"
+
+#. yi4QA
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN10795\n"
+"help.text"
+msgid "Printing the document (also exporting as PDF)"
+msgstr "ሰነድ ማተሚያ (እንዲሁም እንደ PDF መላኪያ)"
+
+#. eW7EC
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN1079B\n"
+"help.text"
+msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time, References, Last printed"
+msgstr "ደራሲው: ላኪው: ምእራፍ: ቀን: ሰአት: ማመሳከሪያዎች : መጨረሻ የታተመው"
+
+#. RCtpd
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN107A2\n"
+"help.text"
+msgid "Reloading the document"
+msgstr "ሰነድ እንደገና መጫኛ"
+
+#. XFY4s
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN107A8\n"
+"help.text"
+msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time"
+msgstr "ደራሲው: ላኪው: ምእራፍ: ቀን: ሰአት"
+
+#. Xzw2v
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN107AF\n"
+"help.text"
+msgid "Saving the document"
+msgstr "ሰነድ በማስቀመጥ ላይ"
+
+#. jPU8x
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN107B5\n"
+"help.text"
+msgid "File name, Statistics, Document number, Editing time, Modified"
+msgstr "የ ፋይል ስም: ስታስቲክስ: የ ሰነድ ቁጥር: የ ማረሚያ ሰአት: የ ተሻሻለበት"
+
+#. sapHP
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN107BC\n"
+"help.text"
+msgid "Editing the text line where the field is in"
+msgstr "የ ጽሁፍ መስመር ማረሚያ ሜዳው ባለበት ቦታ"
+
+#. pXQGf
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN107C2\n"
+"help.text"
+msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time"
+msgstr "ደራሲው: ላኪው: ምእራፍ: ቀን: ሰአት"
+
+#. dB55S
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN107C9\n"
+"help.text"
+msgid "Manually changing a variable"
+msgstr "በ እጅ ተለዋዋጭ መቀየሪያ"
+
+#. ewEiD
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN107CF\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional text, Hidden text, Hidden paragraph, Variables, DDE field"
+msgstr "እንደ ሁኔታው ጽሁፍ: የ ተደበቀ ጽሁፍ: የ ተደበቀ አንቀጽ: ተለዋዋጭ: የ DDE ሜዳ"
+
+#. QUZKi
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN107D6\n"
+"help.text"
+msgid "Switching off \"fixed content\""
+msgstr "\"የተወሰነ ይዞታ\" ማጥፊያ"
+
+#. C7Fdn
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN107DC\n"
+"help.text"
+msgid "Author, Sender, all document information fields"
+msgstr "ደራሲው: ላኪው: የ ሁሉንም ሰነዶች መረጃ ሜዳዎች"
+
+#. XjHFR
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN107E3\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the page count"
+msgstr "የገጽ ቆጠራውን በመቀየር ላይ"
+
+#. aLFTB
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN107E9\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. H2PBt
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "Charts"
+msgstr "ቻርትስ"
+
+#. SEe9k
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">ራሱ በራሱ ቻርትስ ያሻሽል እንደሆን መወሰኛ: የ መጻፊያ ሰንጠረዥ ክፍል በሚቀየር ጊዜ እና የ አይጥ መጠቆሚያው ክፍሉን በሚለቅ ጊዜ: ቻርትስ የ ክፍል ዋጋ የሚያሳየው ራሱ በራሱ ይሻሻላል </ahelp>"
+
+#. gyqY9
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. 6i32W
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3153364\n"
+"help.text"
+msgid "Measurement unit"
+msgstr "የ መለኪያ ክፍል"
+
+#. TVnDC
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_id3146147\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">መወሰኛ የ <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">መለኪያ መለኪያዎች </link> ለ ጽሁፍ ሰነዶች</ahelp>"
+
+#. WmFn3
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3154944\n"
+"help.text"
+msgid "Tab stops"
+msgstr "ማስረጊያ ማስቆሚያ"
+
+#. QmhRA
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_id3150417\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">ክፍተት ይወስኑ ለ እያንዳንዱ ማስረጊያ ማስቆሚያ መካከል </ahelp>የ አግድም ማስመሪያ የሚያሳየው የተመረጠውን ክፍተት ነው"
+
+#. rdALd
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3154946\n"
+"help.text"
+msgid "Enable char unit"
+msgstr "የ ባህሪ ክፍል ማስቻያ"
+
+#. GxDyi
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_id3150419\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab will be character (ch) and line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ማሰናጃ ሲያስችሉ: የ ማስረጊያ እና የ ክፍተት መለኪያ ክፍል በ <emph> አቀራረብ - አንቀጽ - ማስረጊያ & ክፍተት </emph> tab ባህሪ ይሆናል (ባህሪ) እና መስመር </ahelp>"
+
+#. EhWRQ
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3154945\n"
+"help.text"
+msgid "Use square page mode for text grid"
+msgstr "ለ ጽሁፍ መጋጠሚያ የ ስኴር ገጽ ዘዴ ይጠቀሙ"
+
+#. vDnnX
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_id3150418\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look like square page.</ahelp> Square page is a kind of page layout which is used to train students to write articles in China and Japan."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ማሰናጃ በሚያስችሉ ጊዜ: የ ጽሁፍ መጋጠሚያ ስኴር ገጽ ይመስላል: </ahelp> ስኴር ገጽ የ ገጽ እቅድ ነው: የሚጠቅመው ተማሪዎችን ጽሁፍ እንዲጽፉ ለማስተማር ነው በ ቻይንኛ እና ጃፓንኛ"
+
+#. axcqw
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3166976\n"
+"help.text"
+msgid "Word count"
+msgstr "ቃላት መቁጠሪያ"
+
+#. vfrbi
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3166980\n"
+"help.text"
+msgid "Additional separators"
+msgstr "ተጨማሪ መለያያዎች"
+
+#. GjhmD
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_id3166985\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the characters that are considered as word separators when counting words, in addition to spaces, tabs and line and paragraph breaks."
+msgstr "ባህሪዎች መወሰኛ እንደ ቃል መለያያዎች የሚቆጠሩትን ቃላቶች በሚቆጥሩ ጊዜ: በ ተጨማሪ ክፍተቶች: ማስረጊያ እና መስመር እና አንቀጽ መጨረሻ"
+
+#. RPuAH
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "ተስማሚነቱ"
+
+#. DoWVy
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"bm_id3577990\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቃላት ሰነዶች: ተስማሚነት</bookmark_value> <bookmark_value>ማምጫ: ተስማሚነት ለ ጽሁፍ ማሰናጃዎች ማምጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ምርጫዎች: ተስማሚነት (መጻፊያ)</bookmark_value> <bookmark_value>ተስማሚነት ማሰናጃዎች ለ MS Word ማምጫ</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office: ማምጫ የ ቃላት ሰነዶች</bookmark_value> <bookmark_value>እቅድ: ማምጫ የ ቃላት ሰነዶች</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: ማተሚያ metrics (መጻፊያ)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics: ሰነድ አቀራረብ (መጻፊያ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማተሚያ metrics ለ ሰነድ አቀራረብ (መጻፊያ)</bookmark_value>"
+
+#. xvqun
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10607\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Compatibility</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">ተስማሚነቱ</link></variable>"
+
+#. VkHbz
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10625\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">ለ ጽሁፍ ሰነድ ተስማሚነት ማሰናጃዎች መግለጫ: ይህ ምርጫ የሚረዳዎት በትንሹ-ማስተካከያ %PRODUCTNAME በሚያመጡ ጊዜ የ Microsoft Word documents.</ahelp>"
+
+#. xTqJF
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"help.text"
+msgid "Some of the settings defined here are only valid for the current document and must be defined separately for each document."
+msgstr "እዚህ የ ተገለጹት አንዳንድ ማሰናጃዎች ዋጋ የሚኖራቸው ለ አሁኑ ሰነድ ብቻ ነው እና ለ እያንዳንዱ ሰነድ ለየብቻ መገለጽ አለበት"
+
+#. zGY4w
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"hd_id3149400\n"
+"help.text"
+msgid "Use printer metrics for document formatting"
+msgstr "ለ ሰነድ አቀራረብ የ ማተሚያ መለኪያ ይጠቀሙ"
+
+#. SD8QA
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ማተሚያ መለኪያ ይፈጸም እንደሆን መወሰኛ በ ማተሚያው ላይ እና በ መመልከቻው ማሳያ አቀራረብ ላይ እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ካልተደረገበት: የ ማተሚያ ነፃ እቅድ ይጠቀማል ለ መመልከቻ ማሳያ እና ለ ማተሚያ </ahelp>"
+
+#. FkxjU
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id3155768\n"
+"help.text"
+msgid "If you set this option for the current document and then save the document, for example, in an older binary format, this option will not be saved. If you later open the file from the older format, this option will be set by default."
+msgstr "ለ አሁኑ ሰነድ ይህን ምርጫ ካሰናዱ እና ከዛ ሰነድ ካስቀመጡ: ለምሳሌ: በ አሮጌ binary አቀራረብ ውስጥ: ይህ ምርጫ አይቀመጥም: እርስዎ በኋላ ፋይል ቢከፍቱ ከ አሮጌው binary አቀራረብ ውስጥ ይህ ምርጫ በ ነባር ይሰናዳል"
+
+#. J39oF
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"hd_id3145640\n"
+"help.text"
+msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
+msgstr "በ አንቀጾች እና በ ሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ"
+
+#. TSr55
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in Microsoft Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding Word documents."
+msgstr "በ $[officename] መጻፊያ: አንቀጽ ክፍተት የሚገለጸው በ ተለየ መንገድ ነው ከ Microsoft Word ሰነዶች ውስጥ: እርስዎ ከ ገለጹ ክፍተት በ ሁለት አንቀጾች ወይንም ሰንጠረዦች መካከል: ክፍተት ይጨመራል በ ተመሳሳይ የ ቃላት ሰነዶች ውስጥ:"
+
+#. kEFur
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id3151250\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether to add Microsoft Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents."
+msgstr "ይጨመር እንደሆን ይወስኑ የ Microsoft Word-ተስማሚ ክፍተት በ አንቀጽ እና በ ሰንጠረዞች መካከል: በ $[officename] መጻፊያ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. 4aF2m
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"hd_id3146317\n"
+"help.text"
+msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
+msgstr "የ አንቀጽ እና የ ሰንጠረዥ ክፍተት በ ገጹ ከ ላይ በኩል መጨመሪያ"
+
+#. U5bFW
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether paragraph spacing at the top of a page will also be effective at the beginning of a page or column if the paragraph is positioned on the first page of the document. The same applies for a page break."
+msgstr "የ አንቀጽ ክፍተት በ ገጽ ከ ላይ በኩል ይሆን እንደሆን መወሰኛ: እንዲሁም ውጤታማ ይሆናል በ ገጽ ወይንም በ አምድ መጀመሪያ ላይ: አንቀጹ ያለው በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ከሆነ በ ሰነዱ ውስጥ ለ ገጽ መጨረሻም ተመሳሳይ ይፈጸማል"
+
+#. qDmqR
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id3145789\n"
+"help.text"
+msgid "If you import a Word document, the spaces are automatically added during the conversion."
+msgstr "እርስዎ ካመጡ የ ቃላት ሰነድ: ክፍተት ራሱ በራሱ ይጨመራል በሚቀየር ጊዜ"
+
+#. DvDBF
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"hd_id3149964\n"
+"help.text"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tab stop formatting"
+msgstr "የ OpenOffice.org 1.1 ማስረጊያ ማስቆሚያ አቀራረብ ይጠቀሙ"
+
+#. PrcAD
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id3152777\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break. If this check box is not selected, tab stops are handled in the same way as in other Office applications."
+msgstr "ጽሁፍ እንዴት እንደሚያሰልፉ ከ tab ማስቆሚያ በኋላ: ከ ቀኝ መስመር ባሻገር: እንዴት እንደሚያዝ የ ዴሲማል tab ማስቆሚያ: እና እንዴት እንደሚያዝ የ tab ማስቆሚያ: የ መስመር መጨረሻ ለ መዝጋት ይህ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ካልተመረጠ: የ tab ማስቆሚያ የሚያዘው እንደ ተመሳሳይ መንገድ ነው እንደ ሌሎች የ ቢሮ መተግበሪያዎች"
+
+#. yCdZt
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10810\n"
+"help.text"
+msgid "In text documents created by your current version of Writer, the new tab stop handling is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the old tab stop handling is applied."
+msgstr "በ እርስዎ የ አሁኑ እትም መጻፊያ የ ተፈጠረው የ ጽሁፍ ሰነዶ ውስጥ: አዲስ የ tab ማስቆሚያ አያያዝ ይጠቀማል በ ነባር: በ ጽሁፍ ሰነዶ ውስጥ የ ተፈጠረው መጻፊያ እትም በቅድሚያ በ StarOffice 8 ወይንም በ OpenOffice.org 2.0, ተጨማሪ ቀዳሚዎችን በ ነባር አይጠቀምም"
+
+#. u7RWi
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN107F9\n"
+"help.text"
+msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
+msgstr "አትጨምር ቀዳሚ (ተጨማሪ ክፍተት) በ ጽሁፍ መስመሮች መካከል ውስጥ"
+
+#. sEKBN
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10806\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that additional leading (extra space) between lines of text is not added, even if the font in use contains the additional leading attribute."
+msgstr "ተጨማሪ ቀዳሚዎች መወሰኛ (ተጨማሪ ክፍተት) በ ጽሁፍ መስመሮች መካከል አይጨመም: የሚጠቀሙት ፊደል ተጨማሪ ቀዳሚ ባህሪዎች የያዘ ቢሆንም እንኳን"
+
+#. mHLfw
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10809\n"
+"help.text"
+msgid "In text documents created by your current version of Writer, the additional leading is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the additional leading is not used."
+msgstr "በ እርስዎ የ አሁኑ እትም መጻፊያ የ ተፈጠረው የ ጽሁፍ ሰነዶ ውስጥ: ተጨማሪ ቀዳሚዎችን በ ነባር ይጠቀማል: በ ጽሁፍ ሰነዶ ውስጥ የ ተፈጠረው መጻፊያ እትም በቅድሚያ በ StarOffice 8 ወይንም በ OpenOffice.org 2.0, ተጨማሪ ቀዳሚዎችን በ ነባር አይጠቀምም"
+
+#. AxZBU
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN107FF\n"
+"help.text"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
+msgstr "የ OpenOffice.org 1.1 የ መስመር ክፍተት ይጠቀሙ"
+
+#. mYpm4
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10815\n"
+"help.text"
+msgid "If the option is off, a new process for formatting text lines with proportional line spacing will be applied. If the option is on, the previous method of formatting of text lines with proportional line spacing will be applied."
+msgstr "ይህ ምርጫ ከ ጠፋ: አዲስ ሂደት ለ ጽሁፍ መስመር አቀራረብ የ ተመጣጣኝ መስመር ክፍተት ይፈጸማል: ምርጫው ከ በራ: ቀደም ያለው ዘዴ ለ ጽሁፍ መስመር አቀራረብ የ ተመጣጣኝ መስመር ክፍተት ይፈጸማል:"
+
+#. Mqo8E
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10818\n"
+"help.text"
+msgid "In text documents created by your current version of Writer and in Microsoft Word documents of recent versions, the new process is used. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the previous process is used."
+msgstr "እርስዎ በ አሁኑ እትም መጻፊያ በ ፈጠሩት የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ እና የ Microsoft Word ሰነዶች የ ቅርብ ጊዜ እትም: አዲሱን ሂደት ይጠቀማል: በ ጽሁፍ ሰነድ የ ፈጠሩት በ መጻፊያ በቅድሚያ በ StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, ቀደም ያለውን ሂደት ይከተላል"
+
+#. T9tGK
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN1081B\n"
+"help.text"
+msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
+msgstr "በ አንቀጾች እና በ ሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ በ ሰንጠረዡ ከ ታች በኩል"
+
+#. N8tD8
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10846\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that the bottom spacing is added to a paragraph, even when it is the last paragraph in a table cell."
+msgstr "ለ አንቀጽ ከ ታች በኩል ክፍተት ይጨመር እንደሆን መወሰኛ: የ መጨረሻ አንቀጽ በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ ቢሆንም እንኳን"
+
+#. Kb6Gx
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10849\n"
+"help.text"
+msgid "If the option is off, table cells will be formatted as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. The option is on by default for new documents created with %PRODUCTNAME and for documents imported from Microsoft Word format."
+msgstr "ይህ ምርጫ ከ ጠፋ: የ ሰንጠረዥ ክፍሎች አቀራረብ እንደ መጻፊያ እትም በቅድሚያ ከ StarOffice 8 ወይንም OpenOffice.org 2.0. ይሆናል: ይህ ምርጫ ከ በራ: የ አማራጭ ዘዴ ለ አቀራረብ በ ሰንጠረዥ ክፍሎች ውስጥ ይፈጸማል: ይህ ምርጫ የሚበራው በ ነባር ነው ለ አዲስ ሰነዶች ለ ተፈጠሩ በ %PRODUCTNAME እና ለ ሰነዶች የመጡ ከ Microsoft Word አቀራረብ"
+
+#. EVC55
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN1084C\n"
+"help.text"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
+msgstr "የ OpenOffice.org 1.1 እቃ አቀማመጥ ይጠቀሙ"
+
+#. CVZ4z
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10864\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies how to calculate the position of floating objects anchored to a character or paragraph with respect to the top and bottom paragraph spacing."
+msgstr "የ ተንሳፋፊ እቃዎች ቦታ እንዴት እንደሚሰሉ መወሰኛ ወደ ባህሪ ማስቆሚያ ወይንም አንቀጽ ከ ላይ እና ከ ታች በኩል ከ አንቀጽ ክፍተት አንጻር"
+
+#. tV8wz
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10867\n"
+"help.text"
+msgid "If the option is on, the floating objects are positioned as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is off, the floating objects are positioned using an alternative method that is similar to the method used by Microsoft Word."
+msgstr "ይህ ምርጫ ከ በራ: የ ተንሳፋፊ እቃዎች ቦታ እንደ መጻፊያ እትም በቅድሚያ ከ StarOffice 8 ወይንም OpenOffice.org 2.0. ይሆናል: ይህ ምርጫ ከ ጠፋ: የ ተንሳፋፊ እቃዎች ቦታ አማራጭ በ መጠቀም ተመሳሳይ የሆነ ዘዴ ይጠቀማል ከ Microsoft Word."
+
+#. fLiAw
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN1086A\n"
+"help.text"
+msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents created by a version prior to OpenOffice.org 2.0 the option is on."
+msgstr "ይህ ምርጫ ለ አዲስ ሰነድ የሚሰናዳው እንደ ጠፋ ነው: ለ መጻፊያ ሰነድ ለ ተፈጠረ በቅድሚያ ከ OpenOffice.org 2.0 ይህ ምርጫ የሚሰናዳው እንደ በራ ነው"
+
+#. BTBF5
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10821\n"
+"help.text"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
+msgstr "የ OpenOffice.org 1.1 በ እቃዎች ዙሪያ ጽሁፍ መጠቅለያ ይጠቀሙ"
+
+#. L9n5q
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id4016541\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in Microsoft Word."
+msgstr "Microsoft Word እና መጻፊያ የ ተለያየ አቀራረብ አላቸው: ለ ጽሁፍ ለ መጠቅለያ በ ተንሳፋፊ እቃዎች መመልከቻ ዙሪያ: ተንሳፋፊ እቃዎች መመልከቻ የ መጻፊያ ክፈፎች እና እቃዎች መሳያ ናቸው እና እቃዎቹ የ 'ጽሁፍ ሳጥን': 'ንድፎች': 'ክፈፎች': 'ስእሎች' ወዘተ ናቸው: በ Microsoft Word ውስጥ"
+
+#. cxcHm
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id7280190\n"
+"help.text"
+msgid "In Microsoft Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header."
+msgstr "በ Microsoft Word እና የ አሁኑ እትሞች ውስጥ: የ መጻፊያ ገጽ ራስጌ/ግርጌ ይዞታ እና የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ ይዞታ አይጠቀልሉም በ ተንሳፋፊ እቃዎች መመልከቻ ዙሪያ: የ ጽሁፍ አካል ይዞታ የሚጠቀለለው በ ተንሳፋፊ እቃዎች መመልከቻ ዙሪያ ነው: የሚገኙትም በ ገጽ ራስጌ ውስጥ ነው"
+
+#. uTUYA
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id2782982\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the opposite was true."
+msgstr "በ መጻፊያ እትሞች ውስጥ በቅድሚያ ከ StarOffice 8 ወይንም OpenOffice.org 2.0, ተቃራኒው እውነት ነበር"
+
+#. JVF7p
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10892\n"
+"help.text"
+msgid "If the option is off, which is the default setting, the new text wrapping will be applied. If the option is on, the former text wrapping will be applied."
+msgstr "ይህ ምርጫ ከ ጠፋ: ነባር ማሰናጃው እንደዚህ ነው: የ አዲስ ጽሁፍ መጠቅለያ ይፈጸማል: ምርጫው ከ በራ: ቀደም ያለው የ ጽሁፍ መጠቅለያ ይፈጸማል"
+
+#. yGkwB
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN1092A\n"
+"help.text"
+msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
+msgstr "እቃዎችን ቦታ ሲሰጡ የ መጠቅለያ ዘዴ አብረው ያስቡ"
+
+#. hf5MD
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10837\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies how the complex process of positioning floating objects that are anchored to a character or paragraph should work. In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, an iterative process was used, while in current versions a straightforward process is used, which is similar to the same process in Microsoft Word."
+msgstr "ውስብስብ ቦታ ሂደቶች እንዴት እንደሚሰሩ መወሰኛ ለ ተንሳፋፊ እቃዎች በ ባህሪ ውስጥ የ ቆሙ ወይንም በ አንቀጽ ውስጥ እንዴት እንደሚሰሩ: በ መጻፊያ እትም ውስጥ በቅድሚያ ከ StarOffice 8 ወይንም OpenOffice.org 2.0, የ መደጋገሚያ ሂደት ተጠቅሟል: በ አሁኑ እትም ውስጥ ግን በ ቀጥታ ወደ ፊት ሂደት ተጠቅሟል: ተመሳሳይ ነው ከ ለ ተመሳሳይ አሰራር ከ Microsoft Word."
+
+#. zcUDo
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10943\n"
+"help.text"
+msgid "If the option is off, the old %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the new straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents."
+msgstr "ይህ ምርጫ ከ ጠፋ አሮጌው %PRODUCTNAME ለ እቃ የ መድገሚያ ሂደት ቦታ ተጠቅሟል: ምርጫው ከ በራ: አዲሱ የ ወደ ፊት ሂደት ይጠቀማል ተስማሚነቱን ለማረጋገጥ በ Microsoft Word ሰነዶች ውስጥ"
+
+#. Cn7Uf
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"hd_id5240028\n"
+"help.text"
+msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
+msgstr "የ ቃላትን ክፍተት ማስፊያ በ መስመሮች ውስጥ በ እጅ መስመር መጨረሻ አንቀጾችን እኩል ማካፈያ"
+
+#. HiKzW
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id8599810\n"
+"help.text"
+msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines."
+msgstr "ይህን ካስቻሉ መጻፊያ ክፍተት ይጨምራል በ ቃላቶች መካከል: በ መስመሮች በሚጨርሱ በ Shift+Enter እኩል በሚካፈሉ አንቀጾች ውስጥ: ከ ተሰናከለ ክፍተት በ ቃላቶች መካከል አይስፋፋም ወደ እኩል በሚካፈሉ መስመሮች ውስጥ"
+
+#. CkDJv
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id8012634\n"
+"help.text"
+msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents."
+msgstr "ይህ ማሰናጅ ይበራል በ ነባር ለ .odt ጽሁፍ ሰነዶች: ይቀመጥ እና ይጫናል በ ሰነድ ውስጥ በ .odt ጽሁፍ ሰነድ አቀራረብ ውስጥ: ይህን ማሰናጅ ማስቀመጥ አይቻልም በ አሮጌ .sxw ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ: ስለዚህ ይህ ማሰናጃ ይጠፋል ለ .sxw ጽሁፍ ሰነዶች"
+
+#. Ebsyg
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"hd_id5241028\n"
+"help.text"
+msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
+msgstr "ነጭ መስመር መተው በ PDF ገጽ መደብ ላይ: ከ አሮጌ ሰነዶች ጋር እንዲስማማ"
+
+#. eFA8D
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id8112634\n"
+"help.text"
+msgid "Use %PRODUCTNAME 4.3 anchoring paint order and tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds created from legacy documents."
+msgstr "ይጠቀሙ %PRODUCTNAME 4.3 የ ቀለም ደንብ ማስቆሚያ እና ነጭ መስመሮች መተው የሚታዩ የ PDF ገጽ መደብ ሲፈጠር በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. C3cmh
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10845\n"
+"help.text"
+msgid "Use as Default"
+msgstr "እንደ ነባር መጠቀሚያ"
+
+#. tLtsB
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10848\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/default\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/default\">ይጫኑ የ አሁኑ ማሰናጃ ለ መጠቀም በዚህ tab ገጽ ውስጥ እንደ ነባር ለ ወደ ፊት ክፍለ ጊዜዎች በ %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+
+#. gsofq
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10977\n"
+"help.text"
+msgid "The factory defaults are set as follows. Enabled are the following options, while all other options are disabled:"
+msgstr "የ ፋክቶሪ ነባሮች የ ተሰናዱት እንደሚቀጥለው ነው: የሚቀጥሉት ምርጫዎች ተችለዋል: ነገር ግን ሁሉም ሌሎች ምርጫዎች ተሰናክለዋል:"
+
+#. APEpc
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN1097D\n"
+"help.text"
+msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
+msgstr "በ አንቀጾች እና በ ሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ"
+
+#. FgZcx
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10981\n"
+"help.text"
+msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
+msgstr "የ አንቀጽ እና የ ሰንጠረዥ ክፍተት በ ገጹ ከ ላይ በኩል መጨመሪያ"
+
+#. JocxW
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10985\n"
+"help.text"
+msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
+msgstr "በ አንቀጾች እና በ ሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ በ ሰንጠረዡ ከ ታች በኩል"
+
+#. q2Djj
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id4653767\n"
+"help.text"
+msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
+msgstr "የ ቃላትን ክፍተት ማስፊያ በ መስመሮች ላይ በእጅ መስመር መጨረሻ አንቀጾችን እኩል ማካፈያ"
+
+#. DHArv
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCaption"
+msgstr "በራሱ መግለጫ ጽሁፍ"
+
+#. 2tmfC
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"bm_id5164036\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ራሱ በራሱ መግለጫ ጽሁፍ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> በራሱ መግለጫ ጽሁፍ ተግባር በ %PRODUCTNAME መጻፊያ</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ: ራሱ በራሱ መግለጫ ጽሁፍ (መጻፊያ)</bookmark_value>"
+
+#. uAGKc
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">በራሱ መግለጫ</link>"
+
+#. DmVAN
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the settings for captions that are automatically added to inserted objects."
+msgstr "ለ መግለጫዎች ማሰናጃ መወሰኛ ራሱ በራሱ መጨመሪያ ወደ ማስገቢያ እቃዎች"
+
+#. LxMy2
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
+"help.text"
+msgid "Add captions automatically when inserting"
+msgstr "መግለጫ ጽሁፍ ራስ በራሱ መጨመሪያ በሚገባበት ጊዜ"
+
+#. Fa42d
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እቃ አይነት ይምረጡ የ በራሱ መግለጫ ማሰናጃ የሚሰናዳለት </ahelp>"
+
+#. qPqeZ
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN1058F\n"
+"help.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "መግለጫ ጽሁፍ"
+
+#. 4myfF
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type."
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ አይነት የሚፈጸመውን ምርጫ መወሰኛ: እነዚህ ምርጫዎች ተመሳሳይ ናቸው ከ እነዚህ ጋር በ <emph> መግለጫ - ማስገቢያ </emph> ዝርዝር ውስጥ: ዝግጁ የሚሆነው እቃ ሲመረጥ ነው: ከ ታች በኩል ያለው የ እቃውን ምድብ በ ቅድሚያ መመልከቻማሰናጃ ነው: ከ ቁጥር መስጫ ዘዴ ጋር አብሮ"
+
+#. ECNxB
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"hd_id3146798\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "ምድብ"
+
+#. HGcNB
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">የተመረጠውን እቃ አይነት ምድብ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. MQAMV
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. BgkZ3
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">የሚያስፈልገውን የ ቁጥር መስጫ አይነት መግለጫ</ahelp>"
+
+#. 4Abu3
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "መለያያ"
+
+#. WVbnN
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN106E2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">ከ ራስጌ ቁጥር ወይንም ከ ምእራፍ ደረጃ በኋላ የሚታየውን ባህሪ መግለጫ</ahelp>"
+
+#. 6ZDxA
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"hd_id3154514\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. KVfgr
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">የ መግለጫ ቦታ መወሰኛ ከ እቃው አንጻር </ahelp>"
+
+#. Asm3b
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN1064E\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering captions by chapter"
+msgstr "መግለጫ ቁጥር መስጫ በ ምእራፍ"
+
+#. nxTEi
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. 5G6WB
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_id3153898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">ራስጌዎች ወይንም የ ምእራፍ ደረጃዎች መወሰኛ: እርስዎ ቁጥር መስጠት መጀመር በሚፈልጉበት</ahelp>"
+
+#. yX64U
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"hd_id661541680699404\n"
+"help.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "መለያያ"
+
+#. AUoqC
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">ከ ራስጌ ቁጥር ወይንም ከ ምእራፍ ደረጃ በኋላ የሚታየውን ባህሪ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. FURqn
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN106A8\n"
+"help.text"
+msgid "Category and frame format"
+msgstr "ምድብ እና የ ክፈፍ አቀራረብ"
+
+#. ZKDWm
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN106AE\n"
+"help.text"
+msgid "Character style"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴ"
+
+#. Mtiqj
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN106B4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption paragraph.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. rLbjJ
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"hd_id3143280\n"
+"help.text"
+msgid "Apply border and shadow"
+msgstr "ድንበር እና ጥላ መፈጸሚያ"
+
+#. DPuBP
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_id3149826\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/applyborder\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/applyborder\">ለ እቃው መግለጫ ክፈፍ የ ድንበር እና ጥላ መፈጸሚያ</ahelp>"
+
+#. wPHCi
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Document Options"
+msgstr "የ HTML ሰነድ ምርጫዎች"
+
+#. tPWD2
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web Options"
+msgstr "%PRODUCTNAME መጻፊያ/የ ዌብ ምርጫ"
+
+#. 5QwJC
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3145120\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Defines the basic settings for $[officename] documents in HTML format.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">መሰረታዊ መግለጫ ማሰናጃዎች ለ $[officename] ሰነዶች በ HTML አቀራረብ.</ahelp></variable>"
+
+#. gBmRc
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. gEeTL
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"bm_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጋጠሚያ: ነባር (መጻፊያ/ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር; መጋጠሚያ (መጻፊያ/ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መቁረጫ መጋጠሚያ ነባር (መጻፊያ/ሰንጠረዥ)</bookmark_value>"
+
+#. RQSgP
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">መጋጠሚያ</link>"
+
+#. kxs4A
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">በ እርስዎ ሰነዶች ገጽ ውስጥ ሊዋቀር የሚችል መጋጠሚያ ማሰናጃ መግለጫ: ይህ መጋጠሚያ እርስዎን የሚረዳው የ እርስዎን እቃዎች ቦታ ለማግኘት ነው: እርስዎ እንዲሁም ማሰናዳት ይችላሉ ይህን መጋጠሚያ በ መስመር ላይ በ \"magnetic\" መጋጠሚያ መቁረጫ </ahelp>"
+
+#. cFg5q
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3153749\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. u9SMt
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3145382\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to grid"
+msgstr "መጋጠሚያ ላይ መቁረጫ"
+
+#. RFzEa
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">መወሰኛ ይንቀሳቀሱ እንደሆን ክፈፎች: መሳያ አካሎች: እና መቆጣጠሪያዎች ብቻ በ መጋጠሚያ ነጥቦች መካከል: </ahelp> ሁኔታውን ለ መቀየር የ መቁረጫ መያዣ ብቻ ለ አሁኑ ተግባር: እቃ ይጎትቱ ተጭነው ይዘው የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl ቁልፍ</defaultinline></switchinline>."
+
+#. 9uAJk
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3153824\n"
+"help.text"
+msgid "Visible grid"
+msgstr "የሚታይ መጋጠሚያ"
+
+#. whPQE
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3149516\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\".\">መጋጠሚያ ይታይ እንደሆን መወሰኛ </ahelp></variable>"
+
+#. uBNFD
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">እንዲሁም መቀያየር ይችላሉ መመልከቻውን የ መጋጠሚያ በ <emph> መጋጠሚያ - መጋጠሚያ ማሳያ</emph> ትእዛዝ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ለ ገጹ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ <emph> መጋጠሚያ – መጋጠሚያ ወደ ፊት</emph> የዚህን ንዑስ አገባብ ዝርዝር ማሳያ በ መጋጠሚያ ከ እቃዎች ፊት</variable></caseinline></switchinline>"
+
+#. EEHpm
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">እርስዎ መቀያየር ይችላሉ የ መጋጠሚያ መመልከቻውን በ <emph>መጋጠሚያ - መጋጠሚያ ማሳያ</emph> ትእዛዝ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ለ ገጹ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ <emph> መጋጠሚያ – መጋጠሚያ ለ ፊደል</emph> የዚህን ንዑስ አገባብ ዝርዝር ማሳያ በ መጋጠሚያ ከ እቃዎች ፊት </variable></caseinline></switchinline>"
+
+#. quDTW
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "Resolution"
+msgstr "ሪዞሊሽን"
+
+#. LnD2F
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3149203\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "በ አግድም"
+
+#. MrdYD
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3153104\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">የ መለኪያ ክፍል መግለጫ ለ ክፍተት በ መጋጠሚያ ነጥቦች ውስጥ በ X-አክሲስ </ahelp>"
+
+#. KWocE
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "በ ቁመት"
+
+#. nvjp2
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3148923\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">የ መለኪያ ክፍል መግለጫ ለ ክፍተት በ መጋጠሚያ ነጥቦች ውስጥ በ Y-አክሲስ </ahelp>"
+
+#. FZjQz
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "Subdivision"
+msgstr "ንዑስ ክፍል"
+
+#. EkHaL
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3153368\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "በ አግድም"
+
+#. HhGK9
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መካከለኛ ክፍተት መግለጫ ለ ክፍተት በ መጋጠሚያ ነጥቦች ውስጥ በ X-አክሲስ </ahelp>"
+
+#. kqM5q
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3147441\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "በ ቁመት"
+
+#. JBPR3
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3154918\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መካከለኛ ክፍተት መግለጫ ለ ክፍተት በ መጋጠሚያ ነጥቦች ውስጥ በ Y-አክሲስ </ahelp>"
+
+#. jQ6kM
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3149667\n"
+"help.text"
+msgid "Synchronize axes"
+msgstr "አክሲስ ማስማሚያ"
+
+#. sWszH
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3147350\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">የ አሁኑን መጋጠሚያ ማሰናጃ ተመጣጣኝ ይቀየር እንደሆን መወሰኛ </ahelp> የ ሪዞሊሽን እና ንዑስ ክፍል ለ X እና Y አክሲስ ተመሳሳይ ሆኖ ይቀር እንደሆን"
+
+#. LoE8W
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">ተጨማሪ ትእዛዞች አሉ ለ አገባብ ዝርዝር በ ገጽ ውስጥ:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">ተጨማሪ ትእዛዞች አሉ ለ አገባብ ዝርዝር በ ገጽ ውስጥ:</caseinline></switchinline>"
+
+#. tLotR
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3146984\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">መጋጠሚያ ወደ ፊት</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">መጋጠሚያ ወደ ፊት</caseinline></switchinline>"
+
+#. KL2CS
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">የሚታየውን መጋጠሚያ ከ እቃዎች ፊት ማሰናጃ</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">የሚታየውን መጋጠሚያ ከ ሁሉም እቃዎች ፊት ማሰናጃ</caseinline></switchinline>"
+
+#. nebPJ
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id4122135\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የሚታየውን መጋጠሚያ ከ ሁሉም እቃዎች ፊት ማሰናጃ</ahelp>"
+
+#. uZ7x2
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3149419\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">መቁረጫ መስመር ወደ ፊት</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">መቁረጫ መስመር ወደ ፊት</caseinline></switchinline>"
+
+#. dsQZD
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">የሚታየውን የ መቁረጫ መስመሮች ከ እቃዎች ፊት ማሰናጃ</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">የሚታየውን የ መቁረጫ መስመሮች ከ ሁሉም እቃዎች ፊት ማሰናጃ</caseinline></switchinline>"
+
+#. HvGyE
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id1251869\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of all objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የሚታየውን የ መቁረጫ መስመሮች ከ እቃዎች ፊት ማሰናጃ</ahelp>"
+
+#. 2zE2p
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id984221\n"
+"help.text"
+msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>."
+msgstr "የ መጋጠሚያ ቀለም ማሰናጃ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"> የ መተግበሪያ ቀለሞች </link>"
+
+#. YiEyD
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Background"
+msgstr "መደብ"
+
+#. dosgE
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">መደብ</link>"
+
+#. h9iJH
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgstr ""
+
+#. 3SbXD
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Further information</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">ለበለጠ መረጃ</link>"
+
+#. YvDPU
+#: 01060000.xhp
+msgctxt ""
+"01060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Spreadsheet Options"
+msgstr "የሰንጠረዥ ምርጫዎች"
+
+#. CUzYJ
+#: 01060000.xhp
+msgctxt ""
+"01060000.xhp\n"
+"hd_id3156414\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc Options"
+msgstr "%PRODUCTNAME የሰንጠረዥ ምርጫዎች"
+
+#. Z6bPt
+#: 01060000.xhp
+msgctxt ""
+"01060000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. wHiUo
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. rpSZT
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"bm_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: ማሳያ መጋጠሚያ መስመሮች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ድንበሮች: ክፍሎች በ መመልከቻ ላይ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መጋጠሚያ: ማሳያ መስመሮች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች: መጋጠሚያ መስመሮች እና ክፍሎች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ገጽ መጨረሻ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መምሪያ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማሳያ: ዜሮ ዋጋዎች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ዜሮ ዋጋዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ዋጋ ማድመቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: አቀራረብ ያለ ውጤት (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ቀለሞች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማስቆሚያ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች:መከልከያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ መጠኑን አልፏል በ ሰንጠረዥ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማመሳከሪያዎች: ማሳያ በ ቀለም (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች: ማሳያ በ ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>ስእሎች: ማሳያ በ ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>ቻርትስ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መሳያ እቃዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>የ ረድፍ ራስጌዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>የ አምድ ራስጌዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መሸብለያ መደርደሪያ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀት ማስረጊያ: ማሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስረጊያ: ማሳያ ወረቀት ማስረጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ረቂቆች:ረቂቅ ምልክቶች</bookmark_value>"
+
+#. 2LsVx
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">መመልከቻ</link>"
+
+#. Tdqxy
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3153988\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">መግለጫ የትኛው አካላቶች በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ መስኮት ውስጥ እንደሚታይ: እርስዎ ማሳየት ወይንም መደበቅ ይችላሉ የ ማድመቂያ ዋጋዎችን በ ሰንጠረዦች ውስጥ </ahelp>"
+
+#. uGmMv
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3153682\n"
+"help.text"
+msgid "Visual aids"
+msgstr "የ መመልከቻ እርዳታ"
+
+#. wC3Lt
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies which lines are displayed."
+msgstr "የትኞቹ መስመሮች እንደሚታዩ መወሰኛ"
+
+#. Nfd2b
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "Grid lines"
+msgstr "መጋጠሚያ መስመሮች"
+
+#. FUFAJ
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3153088\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">የ መጋጠሚያ መስመሮች መቼ እንደሚታዩ መወሰኛ: በ ነባር የ መጋጠሚያ መስመሮች ብቻ እንዲያሳይ ነው በ ክፍሎች ውስጥ የ መደብ ቀለም ለሌላቸው: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ መጋጠሚያ መስመሮች ቀለም ለማሳየት በ ክፍሎች መደብ ውስጥ: ወይንም መደበቅ: </ahelp> ለ ማተሚያ ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ገጽ - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph> ወረቀት </emph></link> እና ምልክት ያድርጉ በ <emph> መጋጠሚያ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. QkscY
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3156326\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. UMzth
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3154286\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">የ መጋጠሚያ መስመሮች ለ አሁኑ ገጽ መወሰኛ</ahelp> የ መጋጠሚያ መስመሮች ቀለም ለ መመልከት በ ሰነድ ውስጥ የተቀመጠ: ይሂዱ ወደ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME – የ መተግበሪያ ቀለሞች</emph> ውስጥ <emph> ገጽታ </emph> ማስገቢያውን ይፈልጉ <emph> ሰንጠረዥ – የ መጋጠሚያ መስመሮች </emph> ቀለም ማሰናጃ ይቀይሩ ወደ \"ራሱ በራሱ\""
+
+#. y2GVB
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3152349\n"
+"help.text"
+msgid "Page breaks"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ"
+
+#. svCrA
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">የ ገጽ መጨረሻ በ ተወሰነ የ ማተሚያ ቦታ ይታይ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. tZFL4
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ"
+
+#. cFxtH
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">እርስዎ ስእሎችን: ክፈፎችን: ንድፎችን: እና ሌሎች እቃዎችን በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ መምሪያ ይታይ እንደሆን መወሰኛ </ahelp> እነዚህ መምሪያዎች የሚጠቅሙት እቃዎችን ለማሰለፍ ነው"
+
+#. 4eD3Z
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3152920\n"
+"help.text"
+msgid "Display"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. CEeJP
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"help.text"
+msgid "Select various options for the screen display."
+msgstr "ለ መመልከቻ ማሳያ የ ተለያዩ ምርጫዎች ይምረጡ"
+
+#. JAh2c
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3154218\n"
+"help.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. BZgyM
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">መቀመሪያ ይታይ እንደሆን መወሰኛ በ ክፍሎች ውስጥ ከ ውጤቶች ይልቅ </ahelp>"
+
+#. xzGqW
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "Zero values"
+msgstr "የ ዜሮ ዋጋዎች"
+
+#. FTLxZ
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">ቁጥሮች ይታዩ እንደሆን መወሰኛ ዋጋቸው የሆነ 0.</ahelp>"
+
+#. Nd6HL
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"help.text"
+msgid "Comment indicator"
+msgstr "አስተያየት ጠቋሚ"
+
+#. KCtBY
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">መወሰኛ ትንሽ አራት ማእዘን ከ ላይ በ ቀኝ ጠርዝ በኩል በ ክፍሉ ውስጥ መጠቆሚያ አስተያየት እንዳለ: አስተያየቱ የሚታየው እርስዎ ካስቻሉ ነው ጠቃሚ ምክር በ <emph>%PRODUCTNAME - ባጠቃላይ</emph> በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. T4iFp
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3150487\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, select the <emph>Show comment</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">አስተያየት በቋሚነት ለማሳየት: ይምረጡ የ <emph>አስተያየት ማሳያ</emph> ትእዛዝ ከ ክፍሎች አገአብ ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. mmHSm
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3149667\n"
+"help.text"
+msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment."
+msgstr "እርስዎ አስተያየቶች መጻፍ እና ማረም ይችላሉ በ <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert – Comment\"><emph> ማስገቢያ - አስተያየት </emph></link> ትእዛዝ: በ ቋሚነት የሚታዩ አስተያየቶችን ማረም ይቻላል በ መጫን በ አስተያየት ሳጥን ውስጥ: ይጫኑ መቃኛ እና ከ <emph> አስተያየቶች </emph> ማስገቢያ ውስጥ እርስዎ ማየት ይችላሉ ሁሉንም አስተያየቶች በ ሰነድ ውስጥ: ሁለት ጊዜ በ መጫን የ አስተያየት መቃኛ: መጠቆሚያው አስተያየቱን ወደያዘው ተመሳሳይ ክፍል ይዘላል"
+
+#. qmC7Q
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3150872\n"
+"help.text"
+msgid "Value highlighting"
+msgstr "ዋጋ ማድመቂያ"
+
+#. 8aPEg
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3154792\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">ምልክት ያድርጉ በ <emph> ዋጋ ማድመቂያ </emph> ሳጥን ውስጥ ለማሳየት የ ክፍል ይዞታዎች በ ተለያየ ቀለም: እንደ አይነቱ ይለያያል: የ ጽሁፍ ክፍሎች አቀራረብ በ ጥቁር ነው: መቀመሪያዎች በ አረንጓዴ ነው: የ ቁጥር ክፍሎች በ ሰማያዊ ነው: እና የሚጠበቁ ክፍሎች የሚታዩት በ ነጣ ያለ ግራጫ መደብ ነው: በ ምንም የማሳያ አቀራረብ ቢቀርብ </ahelp>"
+
+#. qEmEC
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3151319\n"
+"help.text"
+msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated."
+msgstr "ይህ ትእዛዝ ንቁ በሚሆን ጊዜ: በ ሰነድ ውስጥ የ ተመደቡ ምንም ቀለሞች አይታዩም ተግባሩ እስከ አልቦዘነ ድረስ"
+
+#. mKCDj
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3157846\n"
+"help.text"
+msgid "Anchor"
+msgstr "ማስቆሚያ"
+
+#. AkAj6
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3147494\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">የ ማስቆሚያ ምልክት እቃ በሚገባ ጊዜ ይታይ እንደሆን መወሰኛ: እንደ ንድፍ አይነት በሚመረጥ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. zgfrG
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3146898\n"
+"help.text"
+msgid "Text overflow"
+msgstr "ጽሁፍ መጠኑን አልፏል"
+
+#. Q8W4V
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">ክፍሉ ጽሁፍ ከያዘ ከ ክፍሉ ስፋቱ የ በለጠ: ጽሁፉ በ ባዶ ጎረቤቱ ክፍል ውስጥ ይታያል በ ተመሳሳይ ረድፍ ውስጥ: ባዶ ጎረቤት ከሌለ: ትንሽ ሶስት ማእዘን በ ክፍሉ ድንበር ይታያል ይህ ማለት ጽሁፉ ይቀጥላል ማለት ነው </ahelp>"
+
+#. eMNiE
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3150327\n"
+"help.text"
+msgid "Show references in color"
+msgstr "ማመሳከሪያዎችን በቀለም ማሳያ"
+
+#. T24A7
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3153766\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">እያንዳንዱ ማመሳከሪያ በ ቀለም በ መቀመሪያ ውስጥ መድመቁን መወሰኛ: የ ክፍል መጠን ድንበሩ ወዲያውኑ በ ቀለም ይከበባል የ ክፍሉ ማመሳከሪያ ለ ማረም ከ ተመረጠ </ahelp>"
+
+#. AL2Gp
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "Objects"
+msgstr "እቃዎች"
+
+#. gAcCG
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"help.text"
+msgid "Defines whether to display or hide objects for up to three object groups."
+msgstr "እቃዎች ይታዩ ወይንም ይደበቁ እንደሆን መወሰኛ እስከ ሶስት የ እቃ ቡድኖች"
+
+#. QzArL
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3150043\n"
+"help.text"
+msgid "Objects/Graphics"
+msgstr "እቃዎች/ንድፎች"
+
+#. DMhEf
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3163549\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">እቃዎች ይታዩ ወይንም ይደበቁ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. GtMcZ
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3151249\n"
+"help.text"
+msgid "Charts"
+msgstr "ቻርትስ"
+
+#. VfaGz
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3149106\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ቻርትስ ይታይ ወይንም ይደበቅ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. FfY8B
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3154703\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "የ መሳያ እቃዎች"
+
+#. BJFym
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ መሳያ እቃዎች ይታዩ ወይንም ይደበቁ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. RT3qR
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id0909200810585828\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. ihBVU
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id0909200810585881\n"
+"help.text"
+msgid "Synchronize sheets"
+msgstr "ወረቀቶች ማስማሚያ"
+
+#. Gq9P8
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id0909200810585870\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ምልክት ከ ተደረገበት: ሁሉም ወረቀቶች በ ተመሳሳይ መጠን ይታያሉ: ምልክት ካልተደረገ ግን እያንዳንዱ ወረቀት የ ራሱ ማሳያ መጠን ይኖረዋል </ahelp>"
+
+#. FRGCQ
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3153920\n"
+"help.text"
+msgid "Window"
+msgstr "መስኮት"
+
+#. 7qgDf
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3154661\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether some Help elements will or will not appear in the table."
+msgstr "አንዳንድ የ እርዳታ አካላቶች ይታዩ ወይንም አይታዩ እንደሆን መወሰኛ"
+
+#. ykr7s
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3149923\n"
+"help.text"
+msgid "Column/Row headers"
+msgstr "አምድ/ረድፍ ራስጌዎች"
+
+#. BasRo
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3149816\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Specifies whether to display row and column headers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">የ ረድፍ እና አምድ ራስጌ ይታይ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. d5GAX
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3154205\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal scrollbar"
+msgstr "የ አግድም መሸብለያ መደርደሪያ"
+
+#. Z7vrm
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3155578\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">በ ሰነድ መስኮት ውስጥ ከ ታች በኩል የ አግድም መሸብለያ መደርደሪያ ይታይ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. UTVoE
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3148422\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical scrollbar"
+msgstr "በ ቁመት መሸብለያ"
+
+#. Xx6aC
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3147128\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">በ ሰነድ መስኮት ውስጥ በ ቀኝ በኩል የ ቁመት መሸብለያ መደርደሪያ ይታይ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. Aid3Q
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3150826\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet tabs"
+msgstr "የ ወረቀት tabs"
+
+#. ZrLLB
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3154658\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">የ ወረቀት tabs በ ሰንጠረዥ ከ ታች በኩል ይታይ እንደሆን መወሰኛ </ahelp> እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ካልተደረገ: እርስዎ መቀየር የሚችሉት በ ወረቀቶች መከከል ነው በ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"> መቃኛ </link></caseinline><defaultinline> መቃኛ </defaultinline></switchinline> ውስጥ"
+
+#. ytaBT
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3152584\n"
+"help.text"
+msgid "Outline symbols"
+msgstr "የ ምልክቶች እቅድ"
+
+#. Xi3JZ
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3145135\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">እርስዎ ከ ገለጹ የ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\"> ረቂቅ </link></caseinline><defaultinline> ረቂቅ </defaultinline></switchinline> የ <emph> ረቂቅ ምልክቶች </emph> ምርጫ ይታይ እንደሆን ይወስናል: የ ረቂቅ ምልክቶች በ ወረቀቱ ድንበር ላይ </ahelp>"
+
+#. bBVnj
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. r9GEx
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"bm_id3151110\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መለኪያ: በ ወረቀት ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማስረጊያ ማስቆሚያ: በ ወረቀት ውስጥ ማሰናጃ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: የ መጠቆሚያ ቦታ ከ ማስገቢያ በኋላ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ ዘዴ: በ ማስገቢያ ቁልፍ ውስጥ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: ማስፊያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value><bookmark_value> ማስፊያ አቀራረብ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value><bookmark_value>ማመሳከሪያ: ማስፊያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value><bookmark_value>የ አምድ ራስጌዎች: ማድመቂያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value><bookmark_value>የ ረድፍ ራስጌዎች: ማድመቂያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value>"
+
+#. ViFyA
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">ባጠቃላይ</link>"
+
+#. E3z4y
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "Defines general settings for spreadsheet documents."
+msgstr "ለ ሰንጠረዥ ሰነዶች ባጠቃላይ ማሰናጃዎች መግለጫ"
+
+#. fQoGV
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "Metrics"
+msgstr "መነሻዎች"
+
+#. 3uY8a
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3151110\n"
+"help.text"
+msgid "Measurement unit"
+msgstr "የ መለኪያ ክፍል"
+
+#. CxNiB
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3150444\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">የ መለኪየ ክፍል በ ሰንጠረዥ ውስጥ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. dRuLe
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3149795\n"
+"help.text"
+msgid "Tab stops"
+msgstr "ማስረጊያ ማስቆሚያ"
+
+#. rHSQ8
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Defines the tab stops distance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">የ ማስረጊያ ማስቆሚያ እርቀት መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. VqB4L
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3155135\n"
+"help.text"
+msgid "Input settings"
+msgstr "ማስገቢያ ማሰናጃዎች"
+
+#. XEdVE
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter to move selection"
+msgstr "የ ተመረጠውን ለ ማንቀሳቀስ ማስገቢያውን ይጫኑ"
+
+#. s9HGT
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">መጠቆሚያው በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ ምን አቅጣጫ እንደሚንቀሳቀስ መወሰኛ እርስዎ ማስገቢያ ቁልፍ ከ ተጫኑ በኋላ</ahelp>"
+
+#. LfHGq
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3154307\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter to switch to edit mode"
+msgstr "ወደ ማረሚያ ዘዴ ለመቀየር ማስገቢያውን ይጫኑ"
+
+#. Skn2E
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">እርስዎን ወዲያውኑ እንዲያርሙ ያስችሎታል የ ተመረጠውን ክፍል የ ማስገቢያ ቁልፍ ከ ተጫኑ በኋላ</ahelp>"
+
+#. zqG2F
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "Expand formatting"
+msgstr "አቀራረብ ማስፊያ"
+
+#. 64K2o
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range."
+msgstr ""
+
+#. mAJf5
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"help.text"
+msgid "Expand references when new columns/rows are inserted"
+msgstr "አዲስ አምዶች/ረድፎች በሚገቡ ጊዜ ማመሳከሪያውን ማስፊያ"
+
+#. qaYcG
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">ማመሳከሪያዎች ይሰፉ እንደሆን መወሰኛ አምዶች እና ረድፎች በሚገቡ ጊዜ ከ ማመሳከሪያው መጠን አጓዳኝ: ይህ የሚቻለው የ ማመሳከሪያው መጠን: አምድ ወይንም ረድፍ ሲገባ ነው: በ መጀመሪያ ቢያንስ የ ሁለት ክፍሎች እርቀት በሚፈለገው አቅጣጫ ሲኖር ነው </ahelp>"
+
+#. pUKU7
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Example:</emph> If the range A1:B1 is referenced in a formula and you insert a new column after column B, the reference is expanded to A1:C1. If the range A1:B1 is referenced and a new row is inserted under row 1, the reference is not expanded, since there is only a single cell in the vertical direction."
+msgstr "<emph>ለምሳሌ: </emph> ይህ መጠን ከሆነ A1:B1 በ መቀመሪያ የ ተገለጸው እና እርስዎ ማስገባት ከ ፈለጉ አዲስ አምድ ከ አምድ B, በኋላ: መግለጫው ይሰፋል ወደ A1:C1. ይህ መጠን ከሆነ A1:B1 ይገለጻል እና አዲስ ረድፍ ይገባል ከ ረድፉ ስር 1: መግለጫው አይሰፋም: አንድ ነጠላ ክፍል ብቻ በ ቁመት አቅጣጫ ስላለ"
+
+#. 8XFWb
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"help.text"
+msgid "If you insert rows or columns in the middle of a reference area, the reference is always expanded."
+msgstr "እርስዎ ረድፎች እና አምዶች ካስገቡ በ መግለጫው መካከል ቦታ: መግለጫው ሁልጊዜ ይሰፋል"
+
+#. 7mH7f
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3151176\n"
+"help.text"
+msgid "Highlight selection in column/row headings"
+msgstr "የ ተመረጠውን የ አምድ/ረድፍ ራስጌዎች ማድመቂያ"
+
+#. ChEGA
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">በ ተመረጡት አምዶች እና ረድፎች ውስጥ የ አምድ እና የ ረድፍ ራስጌዎች ይደምቁ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. ZPUTr
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3159252\n"
+"help.text"
+msgid "Use printer metrics for text formatting"
+msgstr "ለ ጽሁፍ አቀራረብ የ ማተሚያ መለኪያ ይጠቀሙ"
+
+#. B7nyG
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">የ ማተሚያ መለኪያ ይፈጸም እንደሆን መወሰኛ በ ማተሚያው ላይ እና በ መመልከቻው ማሳያ አቀራረብ ላይ</ahelp> እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ካልተደረገበት: የማተሚያ ነፃ እቅድ ይጠቀማል ለ መመልከቻ ማሳያ እና ለማተሚያ"
+
+#. WvdHF
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3146146\n"
+"help.text"
+msgid "Show overwrite warning when pasting data"
+msgstr "ዳታ በሚለጠፍ ጊዜ በ ላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ማስጠንቀቂያ ማሳያ"
+
+#. JyxjR
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3150872\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">እርስዎ ክፍሎች ከ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ ወደ ባዶ ያልሆነ የ ክፍል መጠን በሚለጥፉ ጊዜ: የ ማስጠንቀቂያ መግለጫ ማሳያ </ahelp>"
+
+#. ADrdk
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3146147\n"
+"help.text"
+msgid "Position cell reference with selection"
+msgstr ""
+
+#. GpsAH
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id31508727\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">With the option set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> +<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift </item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\"> Shift</item>+<item type=\"keycode\">Left/Right</item>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Q9amG
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Lists"
+msgstr "ዝርዝሮች መለያ"
+
+#. A83ea
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"hd_id3145382\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Sort Lists</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">ዝርዝሮች መለያ</link>"
+
+#. 2o7qE
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/OptSortLists\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/OptSortLists\">ሁሉም በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ዝርዝር ይታያል በ <emph> ዝርዝር መለያ </emph> ንግግር ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መግለጽ ይችላሉ እና ማረም የ ራስዎትን ዝርዝር: ጽሁፍ ብቻ ነው ዝርዝር ለ መለያ የሚጠቀሙት: ቁጥር አይደለም </ahelp>"
+
+#. p6hhr
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "Lists"
+msgstr "ዝርዝሮች"
+
+#. qQvox
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/lists\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/lists\">ሁሉንም ዝግጁ ዝርዝር ማሳያ: እነዚህን ዝርዝሮች ለማረም መምረጥ ይቻላል </ahelp>"
+
+#. iLCLL
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
+"help.text"
+msgid "Entries"
+msgstr "ማስገቢያዎች"
+
+#. CXvon
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/entries\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/entries\">አሁን የ ተመረጠውን ዝርዝር ይዞታ ማሳያ: ይህን ይዞታ ማረም ይቻላል </ahelp>"
+
+#. 4Capq
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"hd_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "Copy list from"
+msgstr "የ ኮፒ ዝርዝር ከ"
+
+#. QKTcq
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copyfrom\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copyfrom\">ሰንጠረዥ እና ኮፒ የሚደረገውን ክፍሎች መወሰኛ: ለማካተት በ <emph>ዝርዝር</emph> ሳጥን ውስጥ: አሁን የ ተመረጠው መጠን በ ሰንጠረዥ ውስጥ ነባር ነው </ahelp>"
+
+#. GNDEx
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
+"help.text"
+msgid "Copy"
+msgstr "ኮፒ"
+
+#. NXCJ8
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"par_id3158409\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copy\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copy\">የ ክፍል ይዞታ ኮፒ ማድረጊያ በ <emph>ኮፒ ዝርዝር ከ</emph> ሳጥን ውስጥ: እርስዎ ከ መረጡ ማመሳከሪያ ለሚዛመዱ ረድፎች እና አምዶች በ <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>ኮፒ ዝርዝር</emph></link> ንግግር ይታያል ቁልፉን ከ ተጫኑ በኋላ: እርስዎ ንግግር መጠቀም ይችላሉ ለ መግለጽ ማመሳከሪያ ወደ ዝርዝር ይቀየር እንደሆን በ ረድፍ እና አምዶች ውስጥ</ahelp>"
+
+#. ai3rf
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"hd_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "New/Discard"
+msgstr "አዲስ/ማስወገጃ"
+
+#. LAfLh
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"par_id3153970\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/new\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/new\">የ አዲስ ዝርዝር ይዞታዎች ማስገቢያ ወደ <emph> ማስገቢያ </emph> ሳጥን </ahelp> ውስጥ: ይህ ቁልፍ ይቀየራል ከ <emph> አዲስ </emph> ወደ <emph> ማስወጋጃ </emph> እርስዎን አዲስ ዝርዝር ማጥፋት ያስችሎታል"
+
+#. S2cLF
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"hd_id3144760\n"
+"help.text"
+msgid "Add/Modify"
+msgstr "መጨመሪያ/ማሻሻያ"
+
+#. ESXUR
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/add\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/add\">አዲስ ዝርዝር መጨመሪያ ወደ <emph> ዝርዝር </emph> ሳጥን </ahelp> ውስጥ: እርስዎ ይህን ዝርዝር ማረም ከ ፈለጉ በ <emph> ማስገቢያ </emph> ሳጥን ውስጥ: ይህ ቁልፍ ይቀየራል ከ <emph> መጨመሪያ </emph> ወደ <emph> ማሻሻያ </emph> እርስዎን አዲስ የ ተሻሻሉትን ማካተት ያስችሎታል"
+
+#. uDYFy
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copy List"
+msgstr "ዝርዝር ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. kTGhC
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"bm_id3153341\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዝርዝር መለያ: ኮፒ በ መድረግ ላይ ከ ሰንጠረዥ ውስጥ </bookmark_value>"
+
+#. C3cNK
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"hd_id3153341\n"
+"help.text"
+msgid "Copy List"
+msgstr "ዝርዝር ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. HHkSf
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"par_id3150772\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">እርስዎን ምልክት የ ተደረገባቸውን ክፍሎች ኮፒ ማድረግ ያስችሎታል ወደ ዝርዝር መለያ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. pnGbc
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"help.text"
+msgid "List from"
+msgstr "የ ፎርም ዝርዝር"
+
+#. KRAPf
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"help.text"
+msgid "Choose between the options<emph> Rows</emph> and <emph>Columns</emph>. Cells without text will be ignored when copying."
+msgstr "ይምረጡ ከ ምርጫ መካከል <emph> ረድፎች</emph> እና <emph>አምዶች</emph>. ኮፒ በ ሚደረግ ጊዜ ጽሁፍ የሌላቸው ክፍሎች ይተዋሉ"
+
+#. ppNa2
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. uedBx
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/rows\">Select the<emph> Rows </emph>option to summarize the contents of the selected rows in a list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/rows\">ይምረጡ የ <emph> ረድፎች </emph>ምርጫ የ ተመረጡትን የ ረድፍ ይዞታዎች ለማጠቃለል </ahelp>"
+
+#. HuCMz
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"hd_id3153525\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. Jno4E
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/columns\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/columns\">ይምረጡ የ <emph> አምዶች </emph>ምርጫ የ ተመረጡትን የ አምዶች ይዞታዎች ለማጠቃለል </ahelp>"
+
+#. eVv3H
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "ማስሊያ"
+
+#. SfNAZ
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"bm_id3149399\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማመሳከሪያ: መደጋገሚያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማስሊያ: መደጋገሚያ ማመሳከሪያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value> መደጋገሚያ ማመሳከሪያ በ ሰንጠረዦች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ በ ሰንጠረዦች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ቀኖች: ነባር (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ቀኖች: መጀመሪያ 1900/01/01 (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ቀኖች: መጀመሪያ 1904/01/01 (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ፊደል መመጠኛ: የ ክፍል ይዞታዎች ማወዳደሪያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>የሚታዩት የ ዴሲማል ቦታዎች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ትክክለኛነት እንደሚታየው (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ዋጋዎች: እንደሚታየው ማጠጋጊያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value> የ ማጠጋጊያ ትክክለኛነት (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መመዘኛ መፈለጊያ ከ ዳታቤዝ ተግባሮች ከ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>Excel: መመዘኛ መፈለጊያ</bookmark_value>"
+
+#. CUWxB
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">ማስሊያ</link>"
+
+#. RSiK5
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ሰንጠረዥ ማስሊያ መግለጫ ማሰናጃ </ahelp> የ ሰንጠረዥ ባህሪ መድገሚያ ማመሳከሪያ: የ ቀን ማሰናጃ: የ ቁጥር ዴሲማል ቦታዎች: እና የ አቢይ ፊደል ወይንም ዝቅተኛ ጉዳይ ግምት ውስጥ ይገባሉ በ ወረቀቶች ውስጥ በሚፈልጉ ጊዜ"
+
+#. zgHdG
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3149399\n"
+"help.text"
+msgid "Iterative references"
+msgstr "ማመሳከሪያዎች መደጋገሚያ"
+
+#. ha2Sx
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "In this section you can delimit the number of approximation steps carried out during iterative calculations. In addition, you can specify the degree of precision of the answer."
+msgstr "በዚህ ክፍል ውስጥ እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ ቁጥር ግምቶች ደረጃዎችን የሚሄዱትን በ ድግግሞሽ ማስሊያ ውስጥ: በተጨማሪም: እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ ትክክለኛነት ዲግሪ ደረጃ ለ መልሱ"
+
+#. LHdJn
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3154142\n"
+"help.text"
+msgid "Iterations"
+msgstr "መደጋገሚያ"
+
+#. 6FaTZ
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/iterate\">Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions.</ahelp> If the<emph> Iterations </emph>box is not marked, an iterative reference in the table will cause an error message."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/iterate\">መቀመሪያ በ መደጋገሚያ ማመሳከሪያ መወሰኛ (መቀመሪያ በ ተከታታይ መደጋገሚያ ችግሩ እስከሚፈታ ድረስ) ይሰላል እስከ ተወሰነ ቁጥር መደጋገሚያ </ahelp> በ <emph> መደጋገሚያ </emph> ሳጥን ምልክት አልተደረገበትም: መደጋገሚያ ማመሳከሪያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ስህተት መልእክት ይፈጥራል"
+
+#. sWX4Q
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Example:</emph> calculating the cost of an item without the value-added tax."
+msgstr "<emph>ለምሳሌ:</emph> የ እቃ ዋጋ ማስሊያ በ ዋጋው ላይ-ቀረጥ ሳይጨመር"
+
+#. eCp4x
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"help.text"
+msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7."
+msgstr "ይጻፉ በ ጽሁፍ 'መሸጫ ዋጋ' በ ክፍል A5: ይህ ጽሁፍ 'ትርፍ' በ ክፍል A6: እና ይህን ጽሁፍ 'ዋጋ-የ ተጨመረ ቀረጥ' በ ክፍል A7."
+
+#. FEk8i
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "Now type a selling price (for example, 100) in cell B5. The net price should be shown in cell B6 and the value-added tax should be shown in cell B7."
+msgstr "አሁን ይጻፉ የ መሸጫ ዋጋ (ለምሳሌ:100) በ ክፍል B5. ውስጥ: ንፁህ ዋጋው ይታያል በ ክፍል B6 እና ዋጋ-ይጨመራል ቀረጥ የሚታየው በ ክፍል B7. ነው"
+
+#. An5BC
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"help.text"
+msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax."
+msgstr "እርስዎ ያውቃሉ ዋጋ-ሲጨመር ቀረጥ ይሰላል እንደ 'ንጹህ ዋጋ ጊዜ 15%' እና እርስዎ ይደርሳሉ በ ንጹ ዋጋ ላይ በ መቀነስ ዋጋ-ሲጨመር ቀረጥ ከ መሸጫ ዋጋ ላይ: ይጻፉ ይህን መቀመሪያ <item type=\"literal\">=B5-B7</item> በ B6 ለማስላት ንጽህ ዋጋ: እና ይጻፉ መቀመሪያ <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> በ ክፍል B7 ለ ማስላት ዋጋ-ሲጨመር ቀረጥ"
+
+#. 2cBCe
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "Switch on the iterations to correctly calculate the formulas, otherwise a 'Circular reference' error message appears in the <emph>Status</emph> Bar."
+msgstr "መደገሚያውን ማብሪያ በትክክል ለማስላት በ መቀመሪያ: ያለበለዚያ የ 'ክብ ማመሳከሪያ' ስህተት መልእክት ይታያል በ <emph> ሁኔታዎች </emph> መደርደሪያ ላይ"
+
+#. GykKF
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. J4nN3
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3145606\n"
+"help.text"
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. ygByF
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. 6z38X
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "Selling Price"
+msgstr "መሸጫ ዋጋ"
+
+#. ZaFFo
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#. TGxF8
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. MZAGg
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"help.text"
+msgid "Net"
+msgstr "ትርፍ"
+
+#. TeJB8
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
+"help.text"
+msgid "=B5-B7"
+msgstr "=B5-B7"
+
+#. xAexy
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3154918\n"
+"help.text"
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#. aLbs4
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
+"help.text"
+msgid "Tax"
+msgstr "ቀረጥ"
+
+#. 7ZEHi
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "=B6*0.15"
+msgstr "=B6*0.15"
+
+#. k6GMF
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3145750\n"
+"help.text"
+msgid "Steps"
+msgstr "ደረጃዎች"
+
+#. ioE9i
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Sets the maximum number of iteration steps.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">የ ክፍተኛውን ቁጥር መደጋገሚያ ደረጃዎች ማሰናጃ </ahelp>"
+
+#. 6X8Ae
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum Change"
+msgstr "አነስተኛ ለውጦች"
+
+#. PtqGQ
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3153139\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/minchange\">Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/minchange\">በ ሁለት ተከታታይ መድገሚያ ደረጃ ውጤቶች መካከል ልዩነቱን መወሰኛ: የ መድገሚያ ውጤት ዝቅተኛ ከሆነ ከ አነስተኛ ለውጥ ዋጋ: ከዛ መድገሚያው ይቆማል </ahelp>"
+
+#. WVcLB
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3147125\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. VVQGt
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"help.text"
+msgid "Select the start date for the internal conversion from days to numbers."
+msgstr "ይምረጡ የ መጀመሪያ ቀን ለ ውስጥ መቀየሪያ ከ ቀኖች ወደ ቁጥሮች"
+
+#. pC7WF
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3147396\n"
+"help.text"
+msgid "12/30/1899 (default)"
+msgstr "12/30/1899 (ነባር)"
+
+#. 7BGiF
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Sets 12/30/1899 as day zero.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">ማሰናጃ 12/30/1899 እንደ ዜሮ ቀን</ahelp>"
+
+#. ynwja
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3156283\n"
+"help.text"
+msgid "01/01/1900 (StarCalc 1.0)"
+msgstr "01/01/1900 (StarCalc 1.0)"
+
+#. bnmCD
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">ማሰናጃ 1/1/1900 እንደ ዜሮ ቀን: ይህን ማሰናጃ ይጠቀሙ ለ StarCalc 1.0 ሰንጠረዦች የ ቀን ማስገቢያ ለያዙ </ahelp>"
+
+#. ea2hM
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3156181\n"
+"help.text"
+msgid "01/01/1904"
+msgstr "01/01/1904"
+
+#. pQJAm
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3153948\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">ማሰናጃ 1/1/1904 እንደ ዜሮ ቀን: ይህን ማሰናጃ ይጠቀሙ ለ ሰንጠረዦች በ ተለየ አቀራረብ ለ መጡ</ahelp>"
+
+#. MWGbu
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3153838\n"
+"help.text"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "ፊደል መመጠኛ"
+
+#. 7PKRF
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3146793\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/case\">Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/case\">የ ክፍል ይዞታዎችን በሚመሳክር ጊዜ የላይኛው እና የታችኛው ጉዳይ ይለይ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. fKxzV
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Example:</emph> Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test' in B1. Then type the formula \"=A1=B1\" in cell C1. If the <emph>Case sensitive</emph> box is marked, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell."
+msgstr "<emph>ለምሳሌ:</emph> ይህን ጽሁፍ ይጻፉ 'መሞከሪያ' በ ክፍል A1; እና በ ጽሁፍ 'መሞከሪያ' በ B1. ውስጥ: እና ከዛ ይጻፉ መቀመሪያ \"=A1=B1\" በ ክፍል C1. በ <emph> ፊደል-መመጠኛ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ተደርጓል: ሀሰት ይታያል በ ክፍል ውስጥ: ያለበለዚያ: እውነት ይታያል በ ክፍል ውስጥ:"
+
+#. u3A4u
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"help.text"
+msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog."
+msgstr "የ ትክክለኛ ጽሁፍ ተግባር ሁልጊዜ ፊደል-መመጠኛ ነው: ነፃ ነው ከ ማሰናጃው በዚህ ንግግር ውስጥ"
+
+#. ruRa7
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3153966\n"
+"help.text"
+msgid "Disable case sensitivity for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
+msgstr "ማሰናከያ ፊደል መመጠኛ ለ ሰንጠረዦች ለሚፈልጉ እና ለሚችሉ በ Microsoft Excel."
+
+#. ERhxk
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3145150\n"
+"help.text"
+msgid "Precision as shown"
+msgstr "ትክክለኛነት እንደሚታየው"
+
+#. XM6DE
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3150644\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the <emph>Precision as shown</emph> option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">በ ወረቀት ላይ የሚታዩትን የ ማጠጋጊያ ዋጋዎች በ መጠቀም ስሌቶች ይፈጽሙ እንደሆን መወሰኛ: ቻርትስ ይታያሉ በሚታዩት ዋጋዎች ውስጥ: ከሆነ <emph>በትክክል እንደሚታየው</emph> ምርጫው ምልክት አልተደረገበትም: የሚታዩት ቁጥሮች ይጠጋጋሉ: ነገር ግን ይሰላሉ በ ውስጥ በ መጠቀም ያለ ምንም-ማጠጋጊያ ቁጥር </ahelp>"
+
+#. AqDaL
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3152581\n"
+"help.text"
+msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ = እና <> ወደ ሁሉም ክፍሎች መፈጸም አለበት"
+
+#. fMN39
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3149211\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box and the <emph>Enable wildcards in formulas</emph> box are marked, $[officename] Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">ይወስኑ እርስዎ ያሰናዱት የ መፈለጊያ ደንብ ለ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ተግባሮች መመሳሰል አለበት ለ ጠቅላላ ክፍሎች ባጣቃላይ: ሁለቱም የ <emph> መፈለጊያ ደንብ = እና <> በ ጠቅላላ ክፍሎች መፈጸም አለበት </emph> ሳጥን እና የ <emph> ሁለገብ በ መቀመሪያ ማስቻያ </emph> ሳጥን ምልክት መደረግ አለበት $[officename] ሰንጠረዥ ልክ እንደ Microsoft Excel ይሆናል ክፍሎች ውስጥ በሚፈልግ ጊዜ የ ዳታቤዝ ተግባሮች </ahelp>"
+
+#. EmD6f
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3148422\n"
+"help.text"
+msgid "* in following position:"
+msgstr "* በሚቀጥለው ቦታ ውስጥ:"
+
+#. Y2kot
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3156139\n"
+"help.text"
+msgid "Search result:"
+msgstr "ውጤት መፈለጊያ:"
+
+#. GDeyq
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3150979\n"
+"help.text"
+msgid "win"
+msgstr "win"
+
+#. 6WrsD
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"help.text"
+msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind"
+msgstr "ያገኛል win, አይደለም win95, os2win, ወይንም upwind"
+
+#. Rrr4s
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3153782\n"
+"help.text"
+msgid "win*"
+msgstr "win*"
+
+#. BfqrN
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3151278\n"
+"help.text"
+msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind"
+msgstr "ያገኛል win, እና win95, አይደለም os2win, ወይንም upwind"
+
+#. f7DkB
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155506\n"
+"help.text"
+msgid "*win"
+msgstr "*win"
+
+#. WBywa
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3150886\n"
+"help.text"
+msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind"
+msgstr "ያገኛል win, እና os2win, አይደለም win95, ወይንም upwind"
+
+#. S2JKF
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "*win*"
+msgstr "*win*"
+
+#. jHDad
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3152985\n"
+"help.text"
+msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind"
+msgstr "ያገኛል win, win95, os2win, እና upwind"
+
+#. 8mk4z
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3148814\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \"*win*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions."
+msgstr "ከሆነ <emph> መፈለጊያ መመዘኛ = እና <> በ ጠቅላል ክፍሎች መፈጸም አለበት </emph> ካላስቻሉ: የ \"win\" መፈለጊያ ዘዴ ድርጊቱ እንደ \"*win*\". መፈለጊያ ዘዴ በ ማንኛውም ቦታ ሊሆን ይችላል በ ክፍል ውስጥ በሚፈለግ ጊዜ በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ተግባር ውስጥ"
+
+#. rVyhH
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155096\n"
+"help.text"
+msgid "Enable whole cell match for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
+msgstr "ማስቻያ ጠቅላላ ክፍል ማመሳሳይ ለ ሰንጠረዥ መዛመድ ላለበት ከ Microsoft Excel. ጋር"
+
+#. uLMHR
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3156449\n"
+"help.text"
+msgid "Enable wildcards in formulas"
+msgstr "ሁለገብ ማስቻያ በ መቀመሪያ ውስጥ"
+
+#. LWJEi
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155093\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">መደበኛ መግለጫ መወሰኛ ቀላል ከ ሁለገብ ይልቅ ተችለዋል በሚፈልጉ ጊዜ እና እንዲሁም ለ ባህሪ ሀረግ ማነፃፀሪያ </ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> ይህ ይዛመዳል ከ <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\"> ዳታቤዝ ተግባሮች</link> ጋር እና ወደ በ ቁመት መፈለጊያ: በ አግድም መፈለጊያ: ተመሳሳይ: አማካይ ከሆነ: አማካይ ከሆኑ: መቁጠሪያ ከሆነ: መቁጠሪያ ከሆኑ: ድምር ከሆነ: ድምር ከሆኑ: እና መፈለጊያ </caseinline></switchinline>"
+
+#. aP5eL
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155100\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>?</emph> (question mark) matches any single character"
+msgstr "<emph>?</emph> (የ ጥያቄ ምልክት) ነጠላ ባህሪ ያመሳስላል"
+
+#. RwAvf
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155101\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>*</emph> (asterisk) matches any sequence of characters, including an empty string"
+msgstr "<emph>*</emph> (ኮከብ) ማንኛውንም ተከታታይ ባህሪ ያመሳስላል ባዶ ሀርጎችንም ያካትታል"
+
+#. aApaF
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155102\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>~</emph> (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character"
+msgstr "<emph>~</emph> (ቲልዴ) ይዘላል የ ተለየ የ ጥያቄ ምልክት ትርጉም: ኮከብ ወይንም ቲልዴ ባህሪ ወዲያውኑ የሚከተል ከ ቲልዴ ባህሪ ቀጥሎ"
+
+#. YRi3T
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155094\n"
+"help.text"
+msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
+msgstr "ሁለገብ በ መቀመሪያ ውስጥ ያስችሉ ለ ሰንጠረዦች የሚሰሩ ከሆነ በ Microsoft Excel."
+
+#. Di7Eh
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3156448\n"
+"help.text"
+msgid "Enable regular expressions in formulas"
+msgstr "መደበኛ አገላለጽ በ መቀመሪያ ውስጥ ማስቻያ"
+
+#. pRMXK
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155092\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">መደበኛ መግለጫ መወሰኛ ከ ቀላል ከ ሁለገብ ይልቅ ተችለዋል በሚፈልጉ ጊዜ እና እንዲሁም ለ ባህሪ ሀረግ ማነፃፀሪያ </ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> ይህ ይዛመዳል ከ <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\"> ዳታቤዝ ተግባሮች </link> ጋር እና ወደ በ ቁመት መፈለጊያ: በ አግድም መፈለጊያ: ተመሳሳይ: አማካይ ከሆነ: አማካይ ከሆኑ: መቁጠሪያ ከሆነ: መቁጠሪያ ከሆኑ: ድምር ከሆነ: ድምር ከሆኑ: እና መፈለጊያ </caseinline></switchinline>"
+
+#. ysDUq
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155095\n"
+"help.text"
+msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
+msgstr "መደበኛ አገላለጽ በ መቀመሪያ ውስጥ አያስችሉ ለ ሰንጠረዦች የሚሰሩ ከሆነ በ Microsoft Excel."
+
+#. 8gTsC
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3156450\n"
+"help.text"
+msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
+msgstr "ሁለገብ ወይንም መደበኛ አገላለጽ በ መቀመሪያ ውስጥ አይቻልም"
+
+#. 7cygF
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155097\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">መወሰኛ ቃል በ ቃል ሀረጎችን የ ተጠቀሙትን በሚፈልጉ ጊዜ እና እንዲሁም የ ባህሪ ሀረግ ማነፃፀሪያ </ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> ይህ ይዛመዳል ከ <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\"> ዳታቤዝ ተግባሮች </link> ጋር እና ወደ በ ቁመት መፈለጊያ: በ አግድም መፈለጊያ: ተመሳሳይ: አማካይ ከሆነ: አማካይ ከሆኑ: መቁጠሪያ ከሆነ: መቁጠሪያ ከሆኑ: ድምር ከሆነ: ድምር ከሆኑ: እና መፈለጊያ </caseinline></switchinline>"
+
+#. xpfmF
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155098\n"
+"help.text"
+msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
+msgstr "ሁለገብ በ መቀመሪያ ውስጥ አያስችሉ ለ ሰንጠረዦች የሚሰሩ ከሆነ በ Microsoft Excel."
+
+#. gavwP
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3156199\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically find column and row labels"
+msgstr "ራሱ በራሱ የ አምድ እና የ ረድፍ ምልክቶች መፈለጊያ"
+
+#. y3aDY
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3153818\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/lookup\">Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/lookup\">መወሰኛ እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ጽሁፍ በ ማንኛውም ክፍል ውስጥ እንደ ምልክት ለ አምድ ከ ጽሁፉ በ ታች ወይንም ከ ጽሁፉ በ ቀኝ በኩል ባለው ረድፍ ውስጥ: ጽሁፉ ቢያንስ አንድ ቃል መያዝ አለበት እና ምንም አንቀሳቃሽ መያዝ የለበትም </ahelp>"
+
+#. WtmZX
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3151242\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
+msgstr "<emph>ለምሳሌ </emph>: ክፍል E5 ይህን ጽሁፍ ይዟል \"አውሮፓ\": ከ ታች: በ ክፍል E6, ዋጋ አለ 100 እና በ ክፍል E7 ዋጋ አለ 200. ይህ ከሆነ <emph> ራሱ በራሱ አምድ እና ረድፍ ፈልጎ ያገኛል ምልክቶች </emph> ሳጥን ምልክት የ ተደረገበትን: እርስዎ መጻፍ ይችላሉ የሚቀጥለውን መቀመሪያ በ ክፍል A1: =ድምር(አውሮፓ)"
+
+#. zDS7k
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id315634199\n"
+"help.text"
+msgid "Limit decimals for general number format"
+msgstr "ለ ጠቅላላ የ ቁጥር አቀራረብ የ ዴሲማል መጠን"
+
+#. EheA2
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id315343818\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ መወሰን ይችላሉ ከፍተኛውን ቁጥር የ ዴሲማል ቦታዎች የሚታየውን በ ነባር በ ክፍሎች ውስጥ ለ ጠቅላላ የ ቁጥር አቀራረብ: ይህን ካላስቻሉ ክፍሎች ከ ጠቅላላ የ ቁጥር አቀራረብ በ አምዱ ስፋት ልክ የ ዴሲማል ቦታ ያሳያል </ahelp>"
+
+#. tf3Dw
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3145231\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች"
+
+#. 7DTNC
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3149568\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>General</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">ለ ቁጥሮች የሚታየውን የ ዴሲማል ቦታ መወሰኛ በ <emph> ጠቅላላ </emph> የ ቁጥር አቀራረብ: ቁጥሮቹ የሚታዩት እንደ ተጠጋጋ ቁጥር ነው: ነገር ግን የሚቀመጡት እንደ የ ተጠጋጋ ቁጥር አይደለም </ahelp>"
+
+#. Mn4xC
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changes"
+msgstr "ለውጦች"
+
+#. N8N4j
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">ለውጦች</link>"
+
+#. Eiu3d
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3155390\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">የ<emph> ለውጦች </emph>ንግግር የሚገልጸው የ ተለያዩ ምርጫዎች የ ተመዘገቡ ለውጦች በ ሰነድ ውስጥ ለ ማድመቂያ ነው </ahelp>"
+
+#. 3CJuy
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"help.text"
+msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link>."
+msgstr "በ እርስዎ ስራ ላይ ለውጦችን ለ መቅረጽ: ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record Changes\"><emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - መቅረጫ</emph></link>"
+
+#. 5VaNX
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"hd_id3152812\n"
+"help.text"
+msgid "Color Definition for Changes"
+msgstr "ለ ለውጦች የ ቀለም መግለጫ"
+
+#. MGAF3
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes."
+msgstr "ለሚቀረጹት ለውጦች ቀለሞች መግለጫ: እርስዎ ከ መረጡ \"በ ደራሲ\" ማስገቢያ $[officename] ራሱ በራሱ ቀለም ያሰናዳል እንደ ደራሲው እና ለውጦቹን ማን እንደ ፈጸመ አይነት ይለያያል"
+
+#. WA3Q2
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "Changes"
+msgstr "ለውጦች"
+
+#. QCb6A
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">የ ክፍል ይዞታዎች በሚቀየሩ ጊዜ ቀለም መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. ofiZ6
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"hd_id3158410\n"
+"help.text"
+msgid "Deletions"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. jaHbm
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">በ ሰነድ ውስጥ በሚጠፋ ጊዜ የ ማድመቂያ ቀለም መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. zKrjH
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"help.text"
+msgid "Insertions"
+msgstr "ማስገቢያዎች"
+
+#. BqoXr
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3151383\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">በ ሰነድ ውስጥ በሚገባ ጊዜ የ ማድመቂያ ቀለም መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. VPYU4
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "Moved entries"
+msgstr "የተንቀሳቀሱ ማስገቢያዎች"
+
+#. iwCYg
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3159151\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">የ ክፍል ይዞታዎች በሚንቀሳቀሱ ጊዜ ቀለም መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. EAyBe
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. ZTRaB
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">ማተሚያ</link>"
+
+#. oeGXr
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ሰንጠረዦች የ ማተሚያ ማሰናጃዎች መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. Gyk74
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ማተሚያ </emph> ለ ሁሉም ሰንጠረዦች ማሰናጃዎች መወሰኛ: ለ አሁኑ ሰነድ ብቻ ማሰናጃ ለ መግለጽ: ይምረጡ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ምርጫ </emph> ቁልፍ"
+
+#. YgExG
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"hd_id3153542\n"
+"help.text"
+msgid "Pages"
+msgstr "ገጾች"
+
+#. G5AXA
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"hd_id3156155\n"
+"help.text"
+msgid "Suppress output of empty pages"
+msgstr "የ ባዶ ገጽ ውጤቶችን ማስቆሚያ"
+
+#. uCgD9
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">መወሰኛ ባዶ ገጾች ምንም በ ክፍል ውስጥ ይዞታ የሌላቸው ወይን መሳያ እቃዎች አይታተሙም </ahelp> የ ክፍል መለያዎች እንደ ድንበሮች ወይንም የ መደብ ቀለሞች እንደ የ ክፍል ይዞታ አይወሰዱም: ባዶ ገጾች በ ገጽ መቁጠሪያ አይቆጠሩም"
+
+#. gwFZ4
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "Sheets"
+msgstr "ወረቀቶች"
+
+#. jbUvC
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"hd_id3149784\n"
+"help.text"
+msgid "Print only selected sheets"
+msgstr "የተመረጡትን ገጾች ብቻ ማተሚያ"
+
+#. DjuvR
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">መወሰኛ የ ተመረጡት ወረቀቶች ይዞታዎች ብቻ እንደሚታተም: እርስዎ ቢወስኑም እንኳን ሰፊ መጠን በ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph> ንግግር ወይንም በ <emph> አቀራረብ - የ ማተሚያ መጠኖች </emph> ንግግር ውስጥ: ያልተመረጡ የ ወረቀቱ ይዞታዎች አይታተሙም </ahelp>"
+
+#. kPTSk
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"par_id3153349\n"
+"help.text"
+msgid "To select multiple sheets, click on the sheet names on the bottom margin of the workspace while keeping the Ctrl key pressed."
+msgstr "በርካታ ወረቀቶች ለ መምረጥ: ይጫኑ በ ወረቀት ስሞች ላይ ከ ታችኛው ኅዳግ በ መስሪያ ቦታ ላይ ተጭነው ይዘው የ Ctrl ቁልፍ"
+
+#. StkQC
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "ተስማሚነቱ"
+
+#. SiVAR
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"bm_id4249399\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተስማሚነት ማሰናጃዎች: ቁልፍ ማጣመሪያዎች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value>"
+
+#. hspEB
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">ተስማሚነቱ</link>"
+
+#. 8ArAF
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተስማሚነት መግለጫ ምርጫ ለ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ</ahelp>"
+
+#. pTjUz
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"hd_id3149399\n"
+"help.text"
+msgid "Key bindings"
+msgstr "ቁልፍ ማጣመሪያዎች"
+
+#. AB8Fh
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindings for the two key binding types (<emph>Default</emph> and <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):"
+msgstr "የሚቀጥለው ሰንጠረዥ የሚያሳየው ምን ተግባር ከ ምን ቁልፍ አይነት ጋር እንደ ተጣመረ ነው (<emph>ነባር</emph> እና <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):"
+
+#. gxKS7
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "Key binding"
+msgstr "ቁልፍ ማጣመሪያ"
+
+#. hvYnx
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. yeX9n
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3145606\n"
+"help.text"
+msgid "OpenOffice.org legacy"
+msgstr "OpenOffice.org legacy"
+
+#. 6FRtG
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"help.text"
+msgid "Backspace"
+msgstr "የ ኋሊት ደምሳሽ"
+
+#. 3idf5
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "delete contents"
+msgstr "ይዞታዎችን ማጥፊያ"
+
+#. PWrwP
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. f7g9q
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. 9JFZX
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"help.text"
+msgid "delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. dGxZb
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
+"help.text"
+msgid "delete contents"
+msgstr "ይዞታዎችን ማጥፊያ"
+
+#. mNmsj
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3154918\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
+
+#. dAoyW
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
+"help.text"
+msgid "fill down"
+msgstr "ወደ ታች መሙያ"
+
+#. 7DFvC
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "data select"
+msgstr "ዳታ ይምረጡ"
+
+#. nWpHf
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3154919\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ታች"
+
+#. sKKmr
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3153574\n"
+"help.text"
+msgid "data select"
+msgstr "ዳታ ይምረጡ"
+
+#. RHeAh
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3154310\n"
+"help.text"
+msgid "increase row height"
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት መጨመሪያ"
+
+#. yi3Aq
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3153310\n"
+"help.text"
+msgid "Where the actions are:"
+msgstr "ተግባሮቹ ያሉበት:"
+
+#. CX9hD
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>delete contents</emph> - launch the Delete Contents dialog."
+msgstr "<emph>ይዞታዎች ማጥፊያ</emph> - ይዞታዎች ማጥፊያ ንግግር ማስጀመሪያ"
+
+#. 5Taur
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>delete</emph> - immediately delete the cell content, without the dialog."
+msgstr "<emph>ማጥፊያ</emph> - ወዲያውኑ ማጥፊያ የ ክፍል ይዞታ: ያለ ንግግር"
+
+#. emVBF
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection."
+msgstr "<emph>ወደ ታች መሙያ</emph> - የ ክፍል ይዞታ መሙያ ወደ ታች በ ተመረጠው ውስጥ"
+
+#. Ad2of
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>data select</emph> - launch the Selection List dialog."
+msgstr "<emph>ዳታ መምረጫ</emph> - የ ምርጫ ዝርዝር ንግግር ማስጀመሪያ"
+
+#. bc6yK
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. FHEEW
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"bm_id4249399\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. QEEMG
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">መቀመሪያ</link>"
+
+#. kdkgM
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መቀመሪያ አገባብ ምርጫ መግለጫ እና መጫኛ ምርጫ ለ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ </ahelp>"
+
+#. mLCnB
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id3149399\n"
+"help.text"
+msgid "Formula options"
+msgstr "የ መቀመሪያ ምርጫ"
+
+#. GDdFa
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id31493991\n"
+"help.text"
+msgid "Formula syntax"
+msgstr "የ መቀመሪያ አገባብ"
+
+#. AHTYK
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2."
+msgstr "ሶስት ምርጫዎች አሉ: በ ምሳሌ እንያቸው: በ ናሙና ሰንጠረዥ ውስጥ ሁለት የ ስራ ወረቀቶች አሉ ወረቀት1 እና ወረቀት2 በ A1 ክፍል በ ወረቀት1 ማመሳከሪያ አለ ለ C4 ክፍል በ ወረቀት2. ውስጥ"
+
+#. CbdtA
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
+msgstr "<emph>ሰንጠረዥ A1</emph> - ይህ ነባር ነው በ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ: ማመሳከሪያው ይሆናል <item type=\"input\">=$ወረቀት2.C4</item>"
+
+#. wHfSx
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
+msgstr "<emph>Excel A1</emph> - ይህ ነባር የ Microsoft Excel. ማመሳከሪያው ይሆናል <item type=\"input\">=ወረቀት2!C4</item>"
+
+#. F7gWT
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Excel R1C1</emph> - This is the relative row/column addressing, known from Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>"
+msgstr "<emph>Excel R1C1</emph> - ይህ አንፃራዊ ረድፍ/አምድ መድረሻ ነው: የሚታወቀው በ Microsoft Excel. ማመሳከሪያ ነው ለ <item type=\"input\">=ወረቀት2!R[3]C[2]</item>"
+
+#. Fjy9r
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id31493992\n"
+"help.text"
+msgid "Use English function names"
+msgstr "የ እንግሊዝኛ የ ተግባር ስሞችን ይጠቀሙ"
+
+#. ViEA4
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id4155419\n"
+"help.text"
+msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names."
+msgstr "የ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ ተግባር ስሞችን መተርጎም ይቻላል: በ ነባር የ ምልክት ማድረጊያ ሳጥኑ ይጠፋል: ይህ ማለት የ ተግባር ትርጉም ስሞች እየተጠቀመ ነው ማለት ነው: እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ካደረጉ ይቀይረዋል የ ተግባር ትርጉም ስሞች ወደ እንግሊዝኛው: ይህ ለውጥ ተፅእኖ የሚፈጥረው በ ሁሉም በሚቀጥሉት ቦታዎች ነው: በ መቀመሪያ ማስገቢያ እና ማሳየ ውስጥ: የ ተግባር አዋቂ: እና የ መቀመሪያ ምክሮ ውስጥ ነው: እርስዎ ምልክቱን በ ማጥፋት ወደ የ ተግባር ትርጉም ስሞች መመለስ ይችላሉ"
+
+#. DtrRf
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id4149399\n"
+"help.text"
+msgid "Separators"
+msgstr "መለያያዎች"
+
+#. FDvzt
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id5155419\n"
+"help.text"
+msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)."
+msgstr "ይህ የ ምርጫ ቡድን እርስዎን የሚያስችለው መለያያዎችን ለማሰናዳት ነው በ እርስዎ መቀመሪያ መግለጫ ውስጥ: ይህ በጣም አስፈላጊ ነው: ለምሳሌ: እርስዎ መለያየት ይፈልጋሉ የ ተግባር ደንቦችን በ ኮማ (,) ከ ሴሚኮለን (;) ይልቅ"
+
+#. mGfpW
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id6155419\n"
+"help.text"
+msgid "For example, instead of <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> you can type <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>."
+msgstr "ለምሳሌ: ይህን ከ መጻፍ ይልቅ የ <item type=\"input\">=ድምር(A1;B1;C1)</item> እርስዎ መጻፍ ይችላሉ <item type=\"input\">=ድምር(A1,B1,C1)</item>."
+
+#. 6HhTM
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id7155419\n"
+"help.text"
+msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:"
+msgstr "በተጨማሪ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ አምድ እና ረድፍ መለያያዎች ለ መስመር-ውስጥ መለያዎች: ቀደም ብለው: የ መስመር-ውስጥ መለያ የሚጠቀመው ሴሚ ኮለን (;) ነው እንደ አምድ መለያያ እና የ ቧንቧ ምልክቶች (|) እንደ ረድፍ መለያያ: ስለዚህ ይህ አይነት የ መስመር-ውስጥ መለያ መግለጫ ይህን ይመስላል ለ 5 x 2 matrix array:"
+
+#. CG7aL
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id8155419\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
+
+#. Uo4yJ
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id9155419\n"
+"help.text"
+msgid "By changing the column separators to commas (,) and the row separators to semicolons (;), the same expression will look like this:"
+msgstr "በ መቀየር የ አምድ መለያያ በ ኮማ (,) እና የ ረድፍ መለያያ በ ሴሚኮሌን (;): ተመሳሳይ መግለጫ ይህን ይመስላል:"
+
+#. 7wEUE
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id0155419\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
+
+#. juKC4
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id5149400\n"
+"help.text"
+msgid "Recalculation on File Load"
+msgstr "ፋይል በሚጫን ጊዜ እንደገና ማስሊያ"
+
+#. 5USqM
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id2335549\n"
+"help.text"
+msgid "Recalculating formulas can take significant time while loading very large files."
+msgstr "መቀመሪያ እንደገና ማስላት በጣም ብዙ ጊዜ ይወስዳል በጣም ትልልቅ ፋይሎችን በሚጫኑ ጊዜ"
+
+#. eXArx
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id2115549\n"
+"help.text"
+msgid "Excel 2007 and newer:"
+msgstr "Excel 2007 እና አዲስ:"
+
+#. CgCmE
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id2015549\n"
+"help.text"
+msgid "Loading a large spreadsheet file can take a long time. If you don't need to update your large spreadsheet data immediately, you can postpone the recalculation at a better time. %PRODUCTNAME allows you to defer recalculation of Excel 2007 (and above) spreadsheets to speedup loading time."
+msgstr "ትልቅ የ ሰንጠረዥ ፋይል መጫን ረጅም ጊዜ ይወስዳል: እርስዎ ማሻሻል ካልፈለጉ የ እርስዎን ትልቅ የ ሰንጠረዥ ዳታ: እርስዎ ማስተላለፍ ይችላሉ እንደገና ማስሊያውን ለ ሌላ ጊዜ: %PRODUCTNAME ይህ እርስዎን የሚያስችለው እንደገና ማስላቱን ማዘግየት ነው ለ Excel 2007 (እና ከዛ በላይ) ሰንጠረዥ የ መጫኛ ጊዜውን ለማፍጠን"
+
+#. C5PkF
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id2215549\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
+msgstr "ODF ሰንጠረዥ (አልተቀመጠም በ %PRODUCTNAME):"
+
+#. YNKPk
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id2016549\n"
+"help.text"
+msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file. This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster."
+msgstr "የ ቅርብ ጊዜ እትሞች %PRODUCTNAME ያጠራቅማል በ ሰንጠረዥ መቀመሪያ ውጤቶች ወደ ODF ፋይል ውስጥ: ይህ ገጽታ ይረዳል %PRODUCTNAME እንደገና ለማስላት ትልቅ የ ODF ሰንጠረዥ ፋይል የ ተቀመጠ %PRODUCTNAME በፍጥነት"
+
+#. 9Asyf
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id2017549\n"
+"help.text"
+msgid "For ODF spreadsheets saved by other programs, where such cached formula results may not exist, recalculation can be deferred to speedup file loading as with Excel 2007 files."
+msgstr "የ ODF ሰንጠረዥ የ ተቀመጠ በሌላ ፕሮግራሞች: እነዚህ የ ተቀመጡ መቀመሪያ ውጤቶች ካልተገኙ: እንደገና ማስላት ለሌላ ጊዜ ማስተላለፍ ይቻላል ለማፍጠን ፋይል መጫኛውን በ Excel 2007 ፋይሎች"
+
+#. GpRiP
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id2315549\n"
+"help.text"
+msgid "For the entries above the following choices are possible:"
+msgstr "ከ ላይ ላለው ማስገቢያ የሚቀጥሉት ምርጫዎች ዝግጁ ናቸው:"
+
+#. tGAmK
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id3256155\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Never recalculate</emph> - No formulas will be recalculated on loading the file."
+msgstr "<emph>በፍጹም እንደገና አታስላ</emph> - ምንም መቀመሪያ እንደገና አያሰላም ፋይሉ በሚጫን ጊዜ"
+
+#. 6eRDd
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id3247530\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Always recalculate</emph> - All formulas will be recalculated on file load."
+msgstr "<emph>ሁልጊዜ እንደገና ማስሊያ</emph> - ሁሉም መቀመሪያ እንደገና ይሰላል ፋይሉ በሚጫን ጊዜ"
+
+#. 6gLnU
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id3253061\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Prompt user</emph> - Prompt user for action."
+msgstr "<emph>ተጠቃሚ መጠየቂያ</emph> - ተግባር ተጠቃሚውን ጠይቅ"
+
+#. btEey
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id2010549\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME saved ODF spreadsheets will honor <emph>Never recalculate</emph> and <emph>Always recalculate</emph> options."
+msgstr "%PRODUCTNAME የ ተቀመጠ ODF ሰንጠረዥ ያከብራል <emph>በፍጹም እንደገና አታስላ</emph> እና <emph>ሁልጊዜ እንደገና አስላ</emph> ምርጫዎችን"
+
+#. FZg3A
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id200920171902249043\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Array formulas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">መቀመሪያ ማዘጋጃ</link>"
+
+#. CAFpu
+#: 01061000.xhp
+msgctxt ""
+"01061000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defaults"
+msgstr "ነባሮች"
+
+#. cQvFt
+#: 01061000.xhp
+msgctxt ""
+"01061000.xhp\n"
+"bm_id4249399\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ነባር: የ ስራ ወረቀቶች ቁጥር በ አዲስ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር: መነሻ ስም ለ አዲስ የ ስራ ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ስራ ወረቀቶች ቁጥር በ አዲስ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መነሻ ስም ለ አዲስ የ ስራ ወረቀቶች</bookmark_value>"
+
+#. 8UxNB
+#: 01061000.xhp
+msgctxt ""
+"01061000.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">ነባር</link>"
+
+#. FwP3k
+#: 01061000.xhp
+msgctxt ""
+"01061000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ነባር ማሰናጃዎች ለ አዲስ ሰንጠረዥ ሰነዶች መግለጫ</ahelp>"
+
+#. Fkuih
+#: 01061000.xhp
+msgctxt ""
+"01061000.xhp\n"
+"hd_id3149399\n"
+"help.text"
+msgid "New spreadsheets"
+msgstr "አዲስ ሰንጠረዦች"
+
+#. UQsms
+#: 01061000.xhp
+msgctxt ""
+"01061000.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets."
+msgstr "እርስዎ የ ስራ ወረቀቶች ማሰናዳት ይችላሉ በ አዲስ ሰነድ ውስጥ: እና መነሻ ስም መስጠት ይችላሉ ለ አዲስ የ ስራ ወረቀቶች"
+
+#. hdroW
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Presentation Options"
+msgstr "የማቅረቢያ ምርጫዎች"
+
+#. qh6JZ
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress Options"
+msgstr "%PRODUCTNAME የ ማስደነቂያ ምርጫዎች"
+
+#. xCppJ
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">የ ተለያየ ማሰናጃ አዲስ ለ ተፈጠረ የ ማቅረቢያ ሰነድ: እንደ የሚታዩት ይዞታዎች አይነት: የሚጠቀሙት የ መለኪያ ክፍል: መጋጠሚያ እና ማሰለፊያ ካለ እንዴት እንደሚፈጸም መግለጫ </ahelp></variable>"
+
+#. utVMA
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. 7qB3k
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"bm_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስመሪያዎች: በ ማቅረቢያ ውስጥ የሚታይ </bookmark_value><bookmark_value> ማንቀሳቀሻ: የ መምሪያ መስመሮች በ ማቅረቢያ ውስጥ መጠቀሚያ </bookmark_value><bookmark_value> መምሪያ: እቃዎች በሚንቀሳቀሱ ጊዜ ማሳያ (ማስደነቂያ) </bookmark_value><bookmark_value> መቆጣጠሪያ ነጥብ ማሳያ በ ማቅረቢያ ውስጥ </bookmark_value><bookmark_value> የ ቤዤ ክቦች: መቆጣጠሪያ ነጥብ ማሳያ በ ማቅረቢያ ውስጥ </bookmark_value>"
+
+#. 9dMun
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">መመልከቻ</link>"
+
+#. AEAUN
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">ዝግጁ የሆነ የ ማሳያ ዘዴዎች መወሰኛ </ahelp> አማራጭ ማሳያ በ መምረጥ: እርስዎ ማፍጠን ይችላሉ የ መመልከቻ ማሳያውን እርስዎ ማቅረቢያ በሚያርሙ ጊዜ"
+
+#. g9ffy
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"hd_id3148920\n"
+"help.text"
+msgid "Display"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. E8Y5r
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"hd_id3155430\n"
+"help.text"
+msgid "Rulers visible"
+msgstr "የሚታዩ ማስመሪያዎች"
+
+#. 8EtBM
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"par_id3147443\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">ማስመሪያ ከ ላይ እና በ ግራ ጠርዝ መስሪያ ቦታ በኩል ይታይ እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. XHYit
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"hd_id3145364\n"
+"help.text"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ"
+
+#. cobZu
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"par_id3154147\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\".\">እቃዎች በሚንቀሳቀሱ ጊዜ መምሪያ ይታይ እንደሆን መወሰኛ</ahelp></variable></variable>"
+
+#. fbFB6
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"par_id3150488\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Bw7jL
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"par_id3153365\n"
+"help.text"
+msgid "You also can use this function through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><defaultinline>icon</defaultinline></switchinline> with the same name in the <emph>Options</emph> bar if a presentation or a drawing document is opened."
+msgstr "እርስዎ ይህን ተግባር መጠቀም ይችላሉ በ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\"> ምልክት </link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\"> ምልክት </link></caseinline><defaultinline> ምልክት </defaultinline></switchinline> በ ተመሳሳይ ስም በ <emph> ምርጫ </emph> መደርደሪያ ላይ: የ ማቅረቢያ ወይንም የ መሳያ ሰነድ ከ ተከፈተ"
+
+#. rNBhR
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"hd_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "All control points in Bézier editor"
+msgstr "ሁሉም መቆጣጠሪያ ነጥቦች በ ቤዤ አራሚ ውስጥ"
+
+#. XhTcm
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">ሁሉንም መቆጣጠሪያ ነጥቦች በ ቤዤ ነጥቦች ውስጥ ማሳያ: እርስዎ በቅድሚያ ከ መረጡ የ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\"> ቤዤ ክብ </link> በ <emph> ሁሉም መቆጣጠሪያ ነጥቦች በ ቤዤ </emph> ማረሚያ ምርጫ ውስጥ ምልክት አልተደረገም: የ መቆጣጠሪያ ነጥቦች ብቻ ለ ቤዤ ነጥቦች ይታያሉ </ahelp>"
+
+#. aDatu
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"hd_id3149418\n"
+"help.text"
+msgid "Contour of each individual object"
+msgstr "የ እያንዳንዱ እቃ ቅርጽ"
+
+#. TtRjv
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> የ እያንዳንዱን እቃ ቅርጽ ማሳያ እቃው በሚንቀሳቀስ ጊዜ </ahelp> የ <emph> እያንዳንዱን እቃ ቅርጽ </emph> ምርጫ እርስዎን መመልከት ያስችሎታል አንድ እቃ ከ ሌሎች እቃዎች ጋር ይጋጭ እንደሆን በ ታለመው ቦታ: እርስዎ ምልክት ካላደረጉ ለ <emph> እያንዳንዱን እቃ ቅርጽ </emph> ምርጫ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> የሚያሳየው የ ስኴር ቅርጽ ነው ለ ሁሉም ለ ተመረጡት እቃዎች"
+
+#. TQCKX
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. bQsMp
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"bm_id3163802\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቁረጫ በ ማቅረቢያ እና መሳያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ነጥቦች;መቀነሻ ማረሚያ ነጥቦች በሚቆርጡ ጊዜ (ማስደነቂያ/መሳያ)</bookmark_value>"
+
+#. ND3MA
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">መጋጠሚያ</link>"
+
+#. WcDM8
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the grid settings for creating and moving objects."
+msgstr ""
+
+#. u4sCQ
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without constraining them, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed."
+msgstr "እርስዎ አስጀምረው ከሆነ የ መጋጠሚያ መቁረጫ ነገር ግን እርስዎ ማንቀሳቀስ ከ ፈለጉ ወይንም መፍጠር እያንዳንዱን እቃ ያለ መጋጠሚያ ቦታዎች: የ Shift ቁልፍ ተጭነው ይያዙ ተግባሩን ለማሰናከል እርስዎ እስከ ፈለጉት ጊዜ ድረስ"
+
+#. BsYSV
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3156346\n"
+"help.text"
+msgid "Snap"
+msgstr "መቁረጫ"
+
+#. EpRvi
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3163802\n"
+"help.text"
+msgid "To snap lines"
+msgstr "መስመሮች ላይ መቁረጫ"
+
+#. Zwx7w
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3149516\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\".\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. u4bG5
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"help.text"
+msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
+msgstr "እርስዎ ይህን ማሰናጃ መግለጽ ይችላሉ በ መጠቀም <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph> መቁረጫ በ መቁረጫ መስመሮች ላይ </emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph> መቁረጫ በ መቁረጫ መስመሮች ላይ </emph></link></caseinline><defaultinline><emph> መቁረጫ በ መቁረጫ መስመሮች ላይ </emph></defaultinline></switchinline> ምልክት: ዝግጁ ነው በ <emph> ምርጫ </emph> መደርደሪያ በ ማቅረቢያ ወይንም በ መሳያ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. eUCCJ
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3154306\n"
+"help.text"
+msgid "To the page margins"
+msgstr "ወደ ገጽ መስመሮች"
+
+#. cMbLZ
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. dfu9J
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"seittext\">መጠቆሚያ ወይንም የ ቅርጽ መስመር ለ ንድፍ እቃዎች በ መቁረጫ መጠን ውስጥ መሆን አለበት </variable>"
+
+#. WQten
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
+msgstr "በ ማቅረቢያ ወይንም በ መሳያ ሰነድ ውስጥ እዚህ ተግባር ጋር መድረስ ይቻላል በ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph> መቁረጫ በ ገጽ መቁረጫ መስመሮች ላይ </emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph> መቁረጫ በ ገጽ መስመሮች ላይ </emph></link></caseinline><defaultinline><emph> መቁረጫ በ ገጽ መስመሮች ላይ </emph></defaultinline></switchinline> ምልክት በ <emph> ምርጫ </emph> መደርደሪያ ላይ"
+
+#. oAxcn
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "To object frame"
+msgstr "ወደ እቃ ክፈፍ"
+
+#. Rps7d
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3148674\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. pFRtD
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"rahmtext\">መጠቆሚያ ወይንም የ ቅርጽ መስመር ለ ንድፍ እቃዎች በ መቁረጫ መጠን ውስጥ መሆን አለበት </variable>"
+
+#. i6euD
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"help.text"
+msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
+msgstr "በ ማቅረቢያ ወይንም በ መሳያ ሰነድ ውስጥ እዚህ ተግባር ጋር መድረስ ይቻላል በ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph> መቁረጫ በ እቃ ድንበር ላይ </emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph> መቁረጫ በ እቃ ድንበር ላይ </emph></link></caseinline><defaultinline><emph> መቁረጫ በ እቃ ድንበር ላይ </emph></defaultinline></switchinline> ምልክት በ <emph> ምርጫ </emph> መደርደሪያ ላይ"
+
+#. Pjqoq
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3155431\n"
+"help.text"
+msgid "To object points"
+msgstr "ወደ እቃ ነጥቦች"
+
+#. fVwhv
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. ETtbZ
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"opunktetext\"> ይህ የሚፈጸመው መጠቆሚያ ወይንም የ ቅርጽ መስመር ለ ንድፍ እቃዎች በ መቁረጫ መጠን ውስጥ መሆን አለበት </variable>"
+
+#. 85pxh
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3146146\n"
+"help.text"
+msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
+msgstr "በ ማቅረቢያ ወይንም በ መሳያ ሰነድ ውስጥ እዚህ ተግባር ጋር መድረስ ይቻላል በ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph> መቁረጭ በ እቃ ነጥቦች ላይ </emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph> መቁረጭ በ እቃ ነጥቦች ላይ </emph></link></caseinline><defaultinline><emph> መቁረጭ በ እቃ ነጥቦች ላይ </emph></defaultinline></switchinline> ምልክት በ <emph> ምርጫ </emph> መደርደሪያ ላይ"
+
+#. hkFkf
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3148645\n"
+"help.text"
+msgid "Snap range"
+msgstr "መቁረጫ መጠን"
+
+#. TnqCN
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3154145\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">የ መቁረጫ እርቀት መወሰኛ በ አይጥ መጠቆሚያ እና በ እቃው ቅርጽ መካከል: $[officename] ማስደነቂያ መቁረጫ ወደ መቁረጫ ነጥብ የ አይጥ መጠቆሚያው አጠገብ ከሆነ ከ ተመረጠው እርቅት ይልቅ በ <emph>መቁረጫ መጠን</emph> መቆጣጠሪያ </ahelp> ውስጥ"
+
+#. Buxm8
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3150872\n"
+"help.text"
+msgid "Constrain Objects"
+msgstr "እቃዎችን ማስገደጃ"
+
+#. DCg3B
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3154639\n"
+"help.text"
+msgid "When creating or moving objects"
+msgstr "እቃዎች በሚፈጥሩ ወይንም በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ"
+
+#. CZwyq
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3150417\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">መወሰኛ የ ንድፍ እቃዎች የ ተወሰኑ እንደሆኑ መወሰኛ በ ቁመት: በ አግድም: ወይንም በ ሰያፍ (45°) በሚፈጥሩ ጊዜ ወይንም በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ </ahelp> እርስዎ ለጊዜው ማቦዘን ይችላሉ ይህን ማሰናጃ በ መጫን የ Shift ቁልፍ"
+
+#. aksLW
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3159345\n"
+"help.text"
+msgid "Extend edges"
+msgstr "ጠርዞች ማስፊያ"
+
+#. cJrSU
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">መወሰኛ ስኴር የሚፈጠረው የ አራት ማእዘን ትልቁን ጎን መሰረት ባደረገ ነው የ Shift ቁልፍ ይጫኑ የ አይጥ ቁልፍ ከ መልቀቅዎት በፊት: ይህ እንዲሁም ይፈጸማል በ ኤሊፕስ (ክብ ይፈጠራል መሰረት ባደረገ ረጅሙን diameter ለ ኤሊፕስ) ይህ <emph> የ ተስፋፋ ጠርዝ </emph>ሳጥን ውስጥ ምልክት ሲደረግ: ስኴር ወይንም ክብ ይፈጠራል አጭሩን ጎን diameter መሰረት ባደረገ </ahelp>"
+
+#. MGjJe
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3149413\n"
+"help.text"
+msgid "When rotating"
+msgstr "በሚሽከረከር ጊዜ"
+
+#. 2b8Gy
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ በ መረጡት አንግል ብቻ የ ንድፍ እቃዎችን ማዞር እንደሚቻል መወሰኛ <emph> በሚያዞሩ ጊዜ </emph> መቆጣጠሪያ </ahelp> እርስዎ እቃ ማዞር ከ ፈለጉ ከ ተወሰነው አንግል ውጪ: ይጫኑ የ Shift ቁልፍ በሚያዞሩ ጊዜ: ቁልፉን ይልቀቁ የሚፈልጉት ማዞሪያ አንግል ላይ ሲደርሱ"
+
+#. 6bJMb
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3154163\n"
+"help.text"
+msgid "Point reduction"
+msgstr "ነጥብ መቀነሻ"
+
+#. EsYGy
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3156275\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">አንግል መግለጫ ለ ነጥብ መቀነሻ </ahelp> በ ፖሊጎን በሚሰሩ ጊዜ: እርስዎ ጠቃሚ ሆኖ ሊያገኙት ይችላሉ መቀነስ የ ማረሚያ ነጥቦችን"
+
+#. LWybi
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. dpEFJ
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"bm_id3155450\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ: መሳያ ነባር</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ: ማተሚያ ነባር</bookmark_value><bookmark_value>ገጽ: ማተሚያ የ ገጽ ስሞች ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: ቀኖች በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ቀኖች: ማተሚያ በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ሰአቶች: ማስገቢያ ማተሚያ በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: የ ተደበቁ ገጾች በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ተደበቁ ገጾች: ማተሚያ በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: ያለ መመጠኛ በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>መመጠኛ: ማተሚያ በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: በ ገጾች ልክ በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>በ ገጾች ልክ በ: ማተሚያ ማሰናጃዎች በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: መከመሪያ ገጾች በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value>"
+
+#. iFJBG
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">ማተሚያ</link>"
+
+#. SSAQQ
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">በ መሳያ ወይንም በ ማቅረቢያ ሰነድ ውስጥ የ ማተሚያ ማሰናጃ መግለጫ </ahelp>"
+
+#. 7kkQr
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3150486\n"
+"help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. HnwSm
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3153092\n"
+"help.text"
+msgid "Defines additional elements to be printed on the page margin."
+msgstr "በ ገጽ መስመር ላይ የሚታተሙትን ተጨማሪ አካሎች መግለጫ"
+
+#. tAWTq
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3150104\n"
+"help.text"
+msgid "Page name"
+msgstr "የ ገጽ ስም"
+
+#. D2GQJ
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3154146\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">የ ገጽ ስም ይታተም እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. zGLDU
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3147214\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. ErekE
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">የ ዛሬ ቀን ይታተም እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. iKCCc
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3149301\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. d7A7A
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3156285\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">የ አሁኑ ሰአት ይታተም እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. fBSPC
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3154097\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden pages"
+msgstr "የ ተደበቁ ገጾች"
+
+#. xJoFC
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3154792\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">አሁን ከ ማቅረቢያው የ ተደበቁ ገጾች ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. AhrqB
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3154686\n"
+"help.text"
+msgid "Quality"
+msgstr "ጥራት"
+
+#. vYV69
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"help.text"
+msgid "See also <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>."
+
+#. KK8qW
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. EAvEp
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3145608\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">እርስዎ ዋናውን ቀለሞች ለ ማተም እንደሚፈልጉ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. hVjsG
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3155131\n"
+"help.text"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "በ ጥቁር እና ነጭ"
+
+#. cqaXs
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">እርስዎ ቀለሞችን በ ጥቁር እና ነጭ ለ ማተም እንደሚፈልጉ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. ukEgi
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "Black & white"
+msgstr "ጥቁር & ነጭ"
+
+#. mQJPQ
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">እርስዎ ሰነድ በ ጥቁር እና ነጭ ለ ማተም እንደሚፈልጉ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. H4Cod
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3154015\n"
+"help.text"
+msgid "Page options"
+msgstr "የ ገጽ ምርጫዎች"
+
+#. m4CF6
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3154512\n"
+"help.text"
+msgid "Define additional options for printing the pages."
+msgstr "ለ ገጾች ማተሚያ ተጨማሪ ምርጫ መግለጫ"
+
+#. fL3GQ
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3151207\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. T8AE8
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3153836\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">እርስዎ ተጨማሪ የ ገጽ መመጠኛ ለ ማተሚያ እንደማይፈልጉ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. 9whGd
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3153710\n"
+"help.text"
+msgid "Fit to page"
+msgstr "በ ገጹ ልክ"
+
+#. wEyKH
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">በ አሁኑ ማተሚያ ውስጥ ከ መስመር ውጪ የሆኑት እቃዎች ይመጠኑ እንደሆን መወሰኛ: ስለዚህ ለ ማተሚያው በ ወረቀቱ ልክ እንዲሆኑ </ahelp>"
+
+#. KDzVd
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3155764\n"
+"help.text"
+msgid "Tile pages"
+msgstr "ገጾች መደርደሪያ"
+
+#. DTvHf
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">ገጾቹ የሚታተሙት በ ድርድር አቀራረብ መሆኑን ይወስኑ: ገጾቹ ወይንም ተንሸራታቾቹ ከ ወረቀቱ አነስተኛ ከሆነ: በርካታ ገጾች ወይንም ተንሸራታቾች በ አንድ ገጽ ላይ ይታተማሉ </ahelp>"
+
+#. yLGXD
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3150388\n"
+"help.text"
+msgid "Brochure"
+msgstr "መግለጫ ጽሁፍ"
+
+#. AFCiE
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3147322\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">ይምረጡ የ <emph> Brochure </emph> ምርጫ: የ እርስዎን ሰነድ ለማተም በ brochure አቀራረብ </ahelp> እርስዎ እንዲሁም መወሰን ይችላሉ ለማተም ፊት ለፊቱን ወይንም ጀርባውን ወይንም ሁለቱንም በኩል የ brochure."
+
+#. 5nTQ9
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3145790\n"
+"help.text"
+msgid "Front"
+msgstr "ፊት ለፊት"
+
+#. bW4yq
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3145766\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">ይምረጡ <emph> ፊት ለ ፊት </emph> ለማተም የ brochure ፊት ለ ፊት </ahelp>"
+
+#. XECA8
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3145760\n"
+"help.text"
+msgid "Back"
+msgstr "ወደ ኋላ"
+
+#. 3Gp54
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3154118\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">ይምረጡ <emph> ጀርባ </emph> ለማተም የ brochure ጀርባ</ahelp>"
+
+#. V9iVp
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3153704\n"
+"help.text"
+msgid "Paper tray from printer settings"
+msgstr "የ ወረቀት ትሪ ከ ማተሚያ ማሰናጃዎች"
+
+#. zsocM
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3150380\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">በ ማተሚያ ማሰናጃ ውስጥ የ ወሰኑትን የ ወረቀት ትሪ ይጠቀሙ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. MEE8N
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. c8snj
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"bm_id3149295\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማቅረቢያዎች: በ አዋቂው መጀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>እቃዎች: ሁልጊዜ ተንቀሳቃሽ ናቸው (ማስደነቂያ/መሳያ)</bookmark_value><bookmark_value>በ ስእሎች ውስጥ ማጣመሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት: ማስረጊያ በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስረጊያ ማስቆሚያ: ክፍተት በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ እቃዎች: በ ማቅረቢያዎች እና መሳያ</bookmark_value>"
+
+#. CLa2U
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">ባጠቃላይ</link>"
+
+#. bQEsc
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">ለ መሳያ ወይንም ለ ማቅረቢያ ሰነዶች ባጠቃላይ ምርጫ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. BAQyB
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3144511\n"
+"help.text"
+msgid "Text objects"
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃዎች"
+
+#. 8ZBLG
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3149295\n"
+"help.text"
+msgid "Allow quick editing"
+msgstr "በፍጥነት ማረሚያ ማስቻያ"
+
+#. bZy8W
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">ከበራ: እርስዎ ጽሁፍ ማረም ይችላሉ ወዲያውኑ የ ጽሁፍ እቃ ከ ተጫኑ በኋላ: ከጠፋ: እርስዎ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ጽሁፍ ለማረም </ahelp></variable>"
+
+#. 3D24T
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> በ ማቅረቢያ ወይንም በ መሳያ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ማስነሳት ይችላሉ የ ጽሁፍ ማረሚያ ዘዴ <emph> በፍጥነት ማረሚያ ማስቻያ </emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\"> ምልክት </link> በ <emph> ምርጫ </emph> መደርደሪያ ላይ </defaultinline></switchinline>"
+
+#. jYdLv
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3154686\n"
+"help.text"
+msgid "Only text area selectable"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቦታ ብቻ መምረጥ ይቻላል"
+
+#. PBTUn
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3149808\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to select a text box by clicking the text.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. mUpr6
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3155431\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text box that is not filled with text, an object behind the text box can be selected.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 3jDfz
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3153367\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>በ ማቅረቢያ ወይንም በ መሳያ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ማስነሳት ይችላሉ ይህን ዘዴ <emph> ይምረጡ የ ጽሁፍ ቦታ ብቻ </emph> <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\"> ምልክት </link> በ <emph>ምርጫ</emph> መደርደሪያ ላይ </defaultinline></switchinline>"
+
+#. YqsAX
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3155308\n"
+"help.text"
+msgid "New document (only in presentations)"
+msgstr "አዲስ ሰነድ (ለ ማቅረቢያ ብቻ)"
+
+#. W7KKC
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3146986\n"
+"help.text"
+msgid "Start with Template Selection"
+msgstr "በ ቴምፕሌት ምርጫ ይጀምሩ"
+
+#. Txk5u
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3148646\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Select a Template</link> window when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\"> ይጀምር እንደሆን መወሰኛ የ <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">ቴምፕሌት ይምረጡ</link> መስኮት ማቅረቢያ በሚከፍቱ ጊዜ በ <emph> ፋይል - አዲስ - ማቅረቢያ </emph>:</ahelp>"
+
+#. TEaLa
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3154638\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. F3ppx
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3146120\n"
+"help.text"
+msgid "Use background cache"
+msgstr "የ መደቡን ማጠራቀሚያ መጠቀሚያ"
+
+#. J8xAn
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master slide."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">በ ዋናው ተንሸራታች ገጽ ላይ እቃዎችን ማጠራቀሚያ ይታዩ እንደሆን መወሰኛ </ahelp> ይህ ማሳያውን ያፋጥነዋል: ምልክቱን ያጥፉ ከ <emph> መደብ ማጠራቀሚያ መጠቀሚያ </emph> ምርጫ እርስዎ ማሳየት ከ ፈለጉ ይዞታዎችን በ ዋናው ተንሸራታች ላይ"
+
+#. 8Bbgr
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3147428\n"
+"help.text"
+msgid "Copy when moving"
+msgstr "በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. ZSN92
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ካስቻሉ : ኮፒ ይቀመጣል እርስዎ በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ ተጭነው ይዘው የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ</ahelp> ተመሳሳይ ነው ለ መፈጸም እቃዎችን ለማዞር እና እንደገና ለመመጠን: ዋናው እቃ አሁን ባላበት ቦታ እና መጠን ይቆያል"
+
+#. qqAvR
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3148457\n"
+"help.text"
+msgid "Objects always moveable"
+msgstr "እቃው ሁልጊዜ ተንቀሳቃሽ ነው"
+
+#. RJRDj
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3149413\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">እርስዎ እቃ ለማንቀሳቀስ ይወስኑ በ <emph>ማዞሪያ</emph> መሳሪያ አስችለው <emph> እቃ ሁልጊዜ ይንቀሳቀሳል </emph>ምልክት ካልተደረገበት: የ <emph>ማዞሪያ</emph> እቃ መጠቀም ይችላሉ እቃ ለማዞር </ahelp>"
+
+#. kCpBU
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3154512\n"
+"help.text"
+msgid "Do not distort objects in curve (only in drawings)"
+msgstr "ክብ እቃዎችን አታጣምም (በ መሳያ ውስጥ ብቻ)"
+
+#. QTvq8
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3154270\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">አንፃራዊ ማሰለፊያ መፈጸሚያ ለ ቤዤ ነጥቦች እና 2ዲ እቃዎች መሳያ ለ እያንዳንዳቸው እርስዎ እቃዎችን በሚያጣምሙ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. FJoAy
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3154163\n"
+"help.text"
+msgid "Unit of measurement"
+msgstr "የ መለኪያ ክፍል"
+
+#. SZAnM
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">መወሰኛ የ <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">መለኪያ ክፍል</link> ለ ማቅረቢያዎች</ahelp>"
+
+#. 32iod
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3152960\n"
+"help.text"
+msgid "Tab stops"
+msgstr "ማስረጊያ ማስቆሚያ"
+
+#. GDEAE
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">በ tab ማስቆሚያ መካከል ያለውን ክፍተት መግለጫ </ahelp>"
+
+#. bKjXd
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3156383\n"
+"help.text"
+msgid "Presentation (only in presentations)"
+msgstr "ማቅረቢያ (ለ ማቅረቢያ ብቻ)"
+
+#. FZfh5
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3155903\n"
+"help.text"
+msgid "Enable remote control"
+msgstr "በርቀት መቆጣጠሪያ ማስቻያ"
+
+#. DZQWN
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3155963\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">እርስዎ ብሉቱዝ ማስቻል እንደሚፈልጉ ይወስኑ ለ ርቀት መቆጣጠሪያ ማስደነቂያ በሚሄድ ጊዜ </ahelp> ምልክቱን ያጥፉ <emph> የ ርቀት መቆጣጠሪያ ማስቻያ </emph> የ ርቀት መቆጣጠሪያ ለማሰናከል"
+
+#. 4UBYG
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3155904\n"
+"help.text"
+msgid "Enable Presenter Console"
+msgstr "የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ለ ማስቻያ:"
+
+#. uBhWx
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3155964\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to enable the <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Presenter Console</link> during slideshows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ማስቻል ይፈልጉ እንደሆን መወሰኛ የ <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\"> ማቅረቢያ ክፍል </link> ተንሸራታች በሚታይ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. 7btTx
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3163806\n"
+"help.text"
+msgid "Scale (only in drawings)"
+msgstr "መመጠኛ (በ መሳያ ብቻ)"
+
+#. ewT5A
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3145147\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing scale"
+msgstr "መሳያ መጠን"
+
+#. tMAM4
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">የ መሳያ መጠን በ ማስመሪያዎች ላይ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. CVDi7
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3155177\n"
+"help.text"
+msgid "Compatibility (document specific settings)"
+msgstr "ተስማሚነቱ (የ ተወሰነ ሰነድ ማሰናጃ)"
+
+#. Wz9GN
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3155608\n"
+"help.text"
+msgid "The settings in this area are valid for the current document only."
+msgstr "ለ አሁኑ ሰነድ በዚህ አካባቢ ማሰናጃዎች ዋጋ አላቸው"
+
+#. MQkSY
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3145790\n"
+"help.text"
+msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
+msgstr "በ አንቀጾች እና በ ሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ"
+
+#. xhCem
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3145768\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">መወሰኛ ለ $[officename] ማስደነቂያ ማስሊያ ለ አንቀጽ ክፍተት በ ቀጥታ እንደ Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
+
+#. bSnQ6
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3146135\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint adds the bottom spacing of a paragraph to the top spacing of the next paragraph to calculate the total spacing between both paragraphs. $[officename] Impress utilizes only the larger of the two spacings."
+msgstr "Microsoft PowerPoint የ ታች ክፍተት መጨመሪያ ለ አንቀጽ ወደ ላይ ክፍተት ወደሚቀጥለው አንቀጽ ለ ማስላት ጠቅላላ ክፍተት በ ሁለቱም አንቀጾች መካከል $[officename] ማስደነቂያ የሚጠቀመው ከ ሁለቱ ክፍተቶች መካከል ትልቁን ብቻ ነው"
+
+#. iUhdT
+#: 01080000.xhp
+msgctxt ""
+"01080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing Options"
+msgstr "የ መሳያ ምርጫዎች"
+
+#. ppDBj
+#: 01080000.xhp
+msgctxt ""
+"01080000.xhp\n"
+"hd_id3155135\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw Options"
+msgstr "%PRODUCTNAME የ መሳያ ምርጫዎች"
+
+#. ayL7Y
+#: 01080000.xhp
+msgctxt ""
+"01080000.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Defines the global settings for drawing documents, including the contents to be displayed, the scale to be used, the grid alignment and the contents to be printed by default.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">አለም አቀፍ መግለጫ ማሰናጃ ለ መሳያ ሰነዶች: የሚታዩትን ይዞታዎች ያካትታል: የሚጠቀሙት መመጠኛ: የ መጋጠሚያ ማሰለፊያ እና ይዞታዎች በ ነባር ይታተማሉ </ahelp></variable>"
+
+#. AhzoF
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. L3BzE
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Math Options"
+msgstr "%PRODUCTNAME የ ሂሳብ ምርጫዎች"
+
+#. W5UUi
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
+msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">የ ማተሚያ አቀራረብ እና የ ማተሚያ ምርጫ ለ ሁሉም አዲስ መቀመሪያ ሰነዶች መግለጫ: እነዚህ ምርጫ የሚፈጸሙት እርስዎ መቀመሪያ በ ቀጥታ በሚያትሙ ጊዜ ነው ከ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሂሳብ </ahelp></variable> እርስዎ እንዲሁም ንግግር መጥራት ይችላሉ በ መጫን የ <emph> ምርጫዎች </emph> ቁልፍ በ <emph> ማተሚያ </emph> ንግግር ውስጥ: እርስዎ ያሰናዱት በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline> ንግግር ቋሚ ማሰናጃ ይሆናል: የ ማተሚያ ንግግር ግን ዋጋ የሚኖረው ለ አሁኑ ሰነድ ነው"
+
+#. rA9eB
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
+"hd_id3154143\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">ምርጫዎች</link>"
+
+#. WwbEv
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. i3WC6
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"bm_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ;መቀመሪያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>አርእስት ረድፎች; ማተሚያ: መቀመሪያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ ጽሁፎች; ማተሚያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>ክፈፎች; ማተሚያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ; በ ዋናው መጠን በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>በ ዋናው መጠን; ማተሚያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ; በ ገጹ ልክ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ መሙያ ማተሚያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ; መጠን በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መመጠኛ;ማተሚያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>በ ገጹ ልክ;ማተሚያ ማሰናጃ በ ሂሳብ</bookmark_value>"
+
+#. H8UEU
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3150713\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. G2FSW
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">ለ ሁሉም ሰነዶች ዋጋ ያለው የ መቀመሪያ መግለጫ ማሰናጃ </ahelp></variable>"
+
+#. UpM8j
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3159234\n"
+"help.text"
+msgid "Print options"
+msgstr "የ ማተሚያ ምርጫዎች"
+
+#. DDxQ7
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. aXypZ
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3156347\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">በሚታተመው ወረቀት ውስጥ የ ሰነዱ ስም ይካተት እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. YBXzZ
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"help.text"
+msgid "Formula text"
+msgstr "የ መቀመሪያ ጽሁፍ"
+
+#. ZviRR
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">በሚታተመው ወረቀት ላይ ይዞታዎቹ ይካተቱ እንደሆን መወሰኛ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ ከ ታች በኩል </ahelp>"
+
+#. iKqS9
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"help.text"
+msgid "Border"
+msgstr "ድንበር"
+
+#. RmD8c
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3149516\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ቀጭን የ መስመር ድንበር በ መቀመሪያ ቦታ መክበቢያ በሚታተመው ወረቀት ላይ መፈጸሚያ </ahelp> <emph> አርእስት </emph> እና <emph> መቀመሪያ ጽሁፍ </emph> የሚሰናዳው በ ክፈፍ ነው ተመሳሳዩ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ንቁ ከሆነ"
+
+#. wFbhB
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3153822\n"
+"help.text"
+msgid "Print format"
+msgstr "የ ማተሚያ አቀራረብ"
+
+#. D5W7F
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3150503\n"
+"help.text"
+msgid "Original size"
+msgstr "ዋናው መጠን"
+
+#. P7AMM
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3153627\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">የ መቀመሪያ የ አሁኑን ፊደል መጠን ሳያስተካክል ማተሚያ </ahelp>የ ትልቅ መቀመሪያ ትእዛዝ ጽሁፍ አካል ሊቆረጥ ይችላል"
+
+#. eiuJ5
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "Fit to size"
+msgstr "በ መጠኑ ልክ"
+
+#. XxUyt
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">መቀመሪያ ማስተካከያ በ ገጽ አቀራረብ በሚጠቀሙት ማተሚያ ልክ </ahelp> ትክክለኛው መጠን የሚወሰነው በሚጠቀሙት ወረቀት አቀራረብ ነው"
+
+#. vTqMF
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3153381\n"
+"help.text"
+msgid "Scaling"
+msgstr "መመጠኛ"
+
+#. BSJfC
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">መቀነሻ ወይንም መጨመሪያ በሚታተመው መቀመሪያ የተወሰነ መጠን መፈጸሚያ </ahelp> ይጻፉ የሚፈለገውን ማሳደጊያ መጠን በ <emph>መመጠኛ</emph> መቆጣጠሪያ ውስጥ: ወይንም የ ቀስት ቁልፍ በ መጠቀም ዋጋውን ያሰናዱ"
+
+#. CNtHa
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "Other options"
+msgstr "ሌሎች ምርጫዎች"
+
+#. jDT5B
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3149808\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line"
+msgstr "መተው ~ እና በ መስመር መጨረሻ ላይ"
+
+#. 2NaoU
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3149203\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">እነዚህ ሁሉገብ ክፍተቶች ይወገዳሉ በ መስመር መጨረሻ ላይ ከሆኑ </ahelp> ቀደም ባለው እትም ውስጥ የ $[officename], መጨመሪያ እንደዚህ አይነት ባህሪዎች በ መስመር መጨረሻ ላይ ይከለክል ነበር የ ቀኝ ጠርዝ መቀመሪያን ከ መቆረጥ በሚታተምበት ጊዜ"
+
+#. N4s83
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id31567808\n"
+"help.text"
+msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
+msgstr "ማጣበቂያ ብቻ የ ተጠቀሙትን ምልክቶች (አነስተኛ የ ፋይል መጠን)"
+
+#. 3T6ba
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3789203\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እያንዳንዳቸውን የ መቀመሪያ ምልክት ያላቸውን ብቻ በ መቀመሪያ ውስጥ የተጠቀሙበትን ማስቀመጫ </ahelp> ባለፉት እትሞች በ $[officename]: ሁሉም ምልክቶች ተቀምጠዋል ከ እያንዳንዱ መቀመሪያ ጋር"
+
+#. E52AX
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart options"
+msgstr "የ ቻርትስ ምርጫዎች"
+
+#. 42C8F
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "Chart options"
+msgstr "የ ቻርትስ ምርጫዎች"
+
+#. bVsLx
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"farbe\">Defines the general settings for charts.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Xzhv3
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Default colors"
+msgstr "ነባር ቀለሞች"
+
+#. jnCHD
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"bm_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቻርትስ: ቀለሞች</bookmark_value><bookmark_value>ቀለሞች: ቻርትስ</bookmark_value>"
+
+#. bRCM3
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3149760\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">ነባር ቀለሞች</link>"
+
+#. jHTpV
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3150713\n"
+"help.text"
+msgid "Assigns colors to the data rows. The settings only apply for all newly created charts."
+msgstr "ለ ዳታ ረድፎች ቀለሞች መመደቢያ: ማሰናጃው የሚፈጸመው ለሁሉም አዲስ ለሚፈጠሩ ቻርትስ ነው"
+
+#. g5E23
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "Chart colors"
+msgstr "የ ቻርትስ ቀለሞች"
+
+#. PeqhX
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">ለ ተከታታይ ዳታ ዝግጁ የሆኑ ሁሉንም ቀለሞች ማሳያ </ahelp> ይምረጡ ተከታታይ ዳታ ቀለሙ የሚቀየረውን: ይምረጡ የሚፈለገውን ቀለም ከ ቀለም ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. wHA9i
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3154823\n"
+"help.text"
+msgid "Color table"
+msgstr "የ ቀለም ሰንጠረዥ"
+
+#. is4sa
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"help.text"
+msgid "This table is used as a means of replacing the chart colors for the selected data rows. For example, if you selected data row 6 and then click on the color green 8, the old color of the data row is replaced by green 8. The name of the selected color is shown below the color table."
+msgstr "ይህ ሰንጠረዥ የሚጠቅመው እንደ መቀየሪያ ነው ለ ቻርትስ ቀለሞች: ለ ተመረጠው የ ዳታ ረድፎች: ለምሳሌ: እርስዎ ከ መረጡ ዳታ በ ረድፍ 6 ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ የ ቀለም አረንጓዴ 8, አሮጌው ቀለም የ ዳታ ረድፍ ይቀየራል በ አረንጓዴ 8. የ ተመረጠው ቀለም ስም ይታያል ከ ታች በኩል በ ቀለም ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. eLbLr
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. 37CXL
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3156347\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">ፕሮግራሙ ሲገጠም የ ቀለም ማሰናጃው እንደ ነበረ መመለሻ</ahelp>"
+
+#. 7qwPw
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "VBA Properties"
+msgstr "VBA ባህሪዎች"
+
+#. Q7kej
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"bm_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office: ማምጫ/መላኪያ VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>ማምጫ: Microsoft Office ሰነዶች በ VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>መላኪያ: Microsoft Office ሰነዶች በ VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>መጫኛ: Microsoft Office ሰነዶች በ VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>ማስቀመጫ: VBA code in Microsoft Office ሰነዶች</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code: መጫኛ/ማስቀመጫ ሰነዶች በ VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic ለ መተግበሪያዎች: መጫኛ/ማስቀመጫ ሰነዶች በ VBA code</bookmark_value>"
+
+#. s5BZM
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA ባህሪዎች</link>"
+
+#. y47Cj
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ባጠቃላይ ባህሪዎች ለ መጫኛ እና ለ ማስቀመጫ መወሰኛ ለ Microsoft Office ሰነዶች በ VBA (Visual Basic for Applications) code.</ahelp>"
+
+#. vrGp9
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3145582\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
+
+#. QFDbL
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"help.text"
+msgid "Select the settings for Microsoft Word documents."
+msgstr "ይምረጡ ማሰናጃ ለ Microsoft ቃላት ሰነዶች"
+
+#. 83ZWb
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3155420\n"
+"help.text"
+msgid "Load Basic code"
+msgstr "መሰረታዊ ኮድ መጫኛ"
+
+#. 7NTkC
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3159399\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">መጫኛ እና ማስቀመጫ የ Basic code ከ Microsoft ሰነድ ውስጥ እንደ የ ተለየ $[officename] Basic ክፍል በ ሰነድ ውስጥ: የ ተሰናከለው የ Microsoft Basic code ይታያል በ $[officename] Basic IDE መካከል <emph> ንዑስ </emph> እና <emph> ንዑስ መጨረሻ </emph></ahelp> እርስዎ ኮድ ማረም ይችላሉ: ሰነድ በሚያስቀምጡ ጊዜ በ $[officename] አቀራረብ: የ Basic code እንዲሁም ይቀመጣል: በ ሌላ አቀራረብ በሚያስቀምጡ ጊዜ: የ Basic code ከ $[officename] Basic IDE አይቀመጥም </variable>"
+
+#. r8Sve
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id0523200811475727\n"
+"help.text"
+msgid "Executable code"
+msgstr "ሊፈጸም የሚችል ኮድ"
+
+#. b4EWB
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id0523200811475733\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ VBA (Visual Basic for Applications) ኮድ ይጫናል እና ዝግጁ ይሆናል ለ መፈጸም: እዚህ ምልክት ማድረጊያ ውስጥ ምልክት ካልተደረገ የ VBA ኮድ አስተያየት ይሰጥበታል እና ይመረመራል ነገር ግን አይፈጸምም </ahelp>"
+
+#. 6SjW7
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id05172017121531273\n"
+"help.text"
+msgid "After loading the VBA code, %PRODUCTNAME inserts the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> in every Basic module to enable a limited support for VBA statements, functions and objects. See <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement</link> for more information."
+msgstr "የ VBA ኮድ ከ ተጫነ በኋላ: %PRODUCTNAME አረፍተ ነገር ያስገባል <item type=\"literal\"> ምርጫ የ VBA ድጋፍ 1 </item> በ ሁሉም የ መሰረታዊ ክፍል ድጋፍ ለማስቻል ለ VBA አረፍተ ነገር: ለ ተግባሮች እና እቃዎች: ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\"> ምርጫ የ VBA ድጋፍ አረፍተ ነገር </link> ለ በለጠ መረጃ"
+
+#. rC252
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3153824\n"
+"help.text"
+msgid "Save original Basic code"
+msgstr "ዋናውን Basic ኮድ ማስቀመጫ"
+
+#. 4vufq
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መወሰኛ ዋናው የ Microsoft Basic code በ ሰነድ ውስጥ መያዙን በ ተለየ የ ውስጥ ማስታወሻ ሰነዱ እስከሚዘጋ ድረስ እንደ ተጫኑ ይቆያል $[officename]. ሰነድ በሚያስቀምጡ ጊዜ በ Microsoft አቀራረብ የ Microsoft Basic እንደገና ይቀመጣል በ ኮድ ባልተቀየረ ፎርም ውስጥ </ahelp>"
+
+#. ExbdF
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3153088\n"
+"help.text"
+msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved."
+msgstr "በሌላ አቀራረብ በሚያስቀምጡ ጊዜ በ Microsoft Format, ያልሆነ የ Microsoft Basic Code አይቀመጥም: ለምሳሌ: ሰነዱ ከያዘ የ Microsoft Basic Code እና እርስዎ ካስቀመጡት በ $[officename] አቀራረብ: ለ እርስዎ ማስጠንቀቂያ ይታያል የ Microsoft Basic Code አይቀመጥም"
+
+#. YCZCR
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3151246\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this."
+msgstr "የ <emph> ዋናው Basic code ማስቀመጫ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ቅድሚያ ይወስዳል በ <emph>Basic code መጫኛ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ: ሁለቱም ሳጥኖች ውስጥ ምልክት ከ ተደረገ እና እርስዎ ካረሙ የ Basic Code በ $[officename] Basic IDE, ዋናው የ Microsoft Basic code ይቀመጣል በሚያስቀምጡ ጊዜ የ Microsoft አቀራረብ: መልእክት ይታያል እርስዎን ለማሳወቅ"
+
+#. PmM96
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code."
+msgstr "ለ ማስወገድ ማንኛውንም የሚቻል የ Microsoft Basic macro ቫይረሶች ከ Microsoft ሰነድ ውስጥ ምልክቱን ያጥፉ ከ <emph>Original Basic Code ማስቀመጫ </emph> ምልክት ያድርጉ በ ሳጥኑ ውስጥ: እና ያስቀምጡ ሰነዱን በ Microsoft አቀራረብ ውስጥ: ሰነዱ ይቀመጣል ያለ የ Microsoft Basic code."
+
+#. s36UB
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
+
+#. XrroR
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft Excel."
+msgstr "ለ Microsoft Excel ሰነዶች ማሰናጃዎች ይወስኑ"
+
+#. LVydb
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3154072\n"
+"help.text"
+msgid "Load Basic code"
+msgstr "መሰረታዊ ኮድ መጫኛ"
+
+#. BTjMV
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
+"help.text"
+msgid "Save original Basic code"
+msgstr "ዋናውን Basic ኮድ ማስቀመጫ"
+
+#. v4J7K
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3149202\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
+
+#. SsBsG
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint."
+msgstr "ለ Microsoft PowerPoint ሰነዶች ማሰናጃዎች ይወስኑ"
+
+#. y4taR
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"help.text"
+msgid "Load Basic code"
+msgstr "መሰረታዊ ኮድ መጫኛ"
+
+#. qqk7e
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3145419\n"
+"help.text"
+msgid "Save original Basic code"
+msgstr "ዋናውን Basic ኮድ ማስቀመጫ"
+
+#. TnsTM
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">ነባር የ ፋይል አቀራረብ ማሰናጃ</link>"
+
+#. i2ir4
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id051720170430585307\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">የ VBA ድጋፍ በ %PRODUCTNAME</link>"
+
+#. 8Yz58
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Office"
+msgstr "Microsoft Office"
+
+#. kbYEw
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"bm_id881592499093945\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Microsoft lock files</bookmark_value><bookmark_value>lock files;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>lock files;%PRODUCTNAME</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;import and export</bookmark_value><bookmark_value>embedded objects;import and export</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;PDF</bookmark_value><bookmark_value>character highlighting;Microsoft Office export</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. HgnAh
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
+
+#. K47DP
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. TamAv
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3146799\n"
+"help.text"
+msgid "Embedded Objects"
+msgstr "የ ተጣበቁ እቃዎች"
+
+#. Hp7h7
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3159234\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Embedded Objects</emph> section specifies how to import and export Microsoft Office or other OLE objects."
+msgstr ""
+
+#. wE3wv
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "These settings are valid when no Microsoft or other OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects."
+msgstr ""
+
+#. 4EfQn
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id0107200910364795\n"
+"help.text"
+msgid "If an OLE server is active for the embedded object, then the OLE server will be used to handle the object."
+msgstr "የ OLE ሰርቨር ንቁ ከሆነ ለ ተጣበቀው እቃ: ከዛ የ OLE ሰርቨር እቃ ለ መያዝ ይጠቀማል"
+
+#. NwHvi
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id0107200910364725\n"
+"help.text"
+msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications."
+msgstr "የ OLE ሰርቨር ንቁ ካልሆነ ለ ሂሳብ አይነት እቃዎች: ከዛ የ ተጣበቁ የ ሂሳብ አይነት እቃዎች ይቀተራሉ ወደ %PRODUCTNAME ሂሳብ እቃዎች: ለዚህ መቀየሪያ: የ ተጣበቁ የ ሂሳብ አይነት እቃዎች መብለጥ የለባቸውም የ ሂሳብ አይነት 3.1 ዝርዝር ደንቦችን"
+
+#. HCDzi
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3146798\n"
+"help.text"
+msgid "[L] and [S] Columns"
+msgstr ""
+
+#. bWxuu
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3150670\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The <emph>[L] and [S]</emph> checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] [L] and/or when saving into a Microsoft format [S]. </ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 57kk4
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3154286\n"
+"help.text"
+msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft or other OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft or other document is loaded into $[officename]."
+msgstr ""
+
+#. FZRFw
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"help.text"
+msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format."
+msgstr "ምልክት ያድርጉ በ ሳጥን ውስጥ በ [S] አምድ ከ ማስገቢያው በፊት ከሆነ የ $[officename] OLE እቃ ሊቀየር ነው ወደ ተወሰነው የ Microsoft OLE እቃ ሰነዱ በሚቀምጥበት ጊዜ በ Microsoft ፋይል አቀራረብ"
+
+#. A2SbZ
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3146797\n"
+"help.text"
+msgid "Character Highlighting"
+msgstr ""
+
+#. nJKA9
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3150671\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office ሁለት የ ባህሪ መለያዎች አሉት ለ $[officename] ባህሪ መደብ: ይምረጡ ተገቢውን መለያ (ማድመቂያ ወይንም ጥላ) እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን በሚልኩ ጊዜ ወደ Microsoft Office ፋይል አቀራረብ </ahelp>"
+
+#. hpDE5
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id551592495779229\n"
+"help.text"
+msgid "Lock files"
+msgstr ""
+
+#. oBsu3
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id91592496281531\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file.</ahelp> Lock files signal to applications that a resource or file should not be used until the lock is released."
+msgstr ""
+
+#. F64qZ
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id931592496307158\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME can read lock files generated by Microsoft Office."
+msgstr ""
+
+#. TGBzs
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Languages"
+msgstr "ቋንቋዎች"
+
+#. 7peEQ
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"bm_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቋንቋዎች: ቋንቋ ማሰናጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ቋንቋ ማሰናጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>እስያ ቋንቋ: ማስቻያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቋንቋ: የ እስያ ድጋፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ: ማስቻያ</bookmark_value> <bookmark_value>አረብኛ: ቋንቋ ማሰናጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሂብሩ: ቋንቋ ማሰናጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ታዪ: ቋንቋ ማሰናጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሂንዲ: ቋንቋ ማሰናጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዴሲማል መለያያ ቁልፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ቀን የሚቀበሉት አይነት</bookmark_value>"
+
+#. Xa4Cw
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">ቋንቋዎች</link>"
+
+#. 8E89e
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default languages and some other locale settings for documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ሰነዶች ነባር ቋንቋዎች እና ለ አንዳንድ ቋንቋ ማሰናጃዎች መግለጫ </ahelp>"
+
+#. xPhad
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3156042\n"
+"help.text"
+msgid "Language of"
+msgstr "ቋንቋ የ"
+
+#. wVHWY
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10681\n"
+"help.text"
+msgid "User interface"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ገጽታ"
+
+#. KxwTu
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10685\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ቋንቋ ለ ተጠቃሚ ገጽታ: ለምሳሌ: ዝርዝር: ንግግር: እርዳታ ፋይሎች: እርስዎ ቢያንስ አንድ ተጨማሪ ቋንቋ ወይንም በርካታ የ ቋንቋ እትም መግጠም አለብዎት %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+
+#. boqht
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id0125201009445727\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language."
+msgstr "ይህ \"ነባር\" ማስገቢያ የሚመርጠው ቋንቋ ለ ተጠቃሚ ገጽታ ለ መስሪያ ስርአት ነው: ይህ ቋንቋ ዝግጁ ካልሆነ በ %PRODUCTNAME ለ መግጠም: ይህ ቋንቋ የ %PRODUCTNAME ለ መግጠም ነባር ቋንቋ ይሆናል"
+
+#. 3BKVK
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "Locale setting"
+msgstr "ቋንቋ ማሰናጃ"
+
+#. EPgD8
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">መግለጫ ለ ቋንቋ ማሰናጃዎች ለ አገር ማሰናጃዎች: ይህ ማሰናጃ ተፅእኖ አለው ለ ቁጥር መስጫ: ለ ገንዘብ: እና መለኪያ ክፍል </ahelp>"
+
+#. mRVDV
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id0125201009445950\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Default\" entry selects the locale which name is reported by the operating system."
+msgstr ""
+
+#. jLtXX
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded."
+msgstr "ለውጦች በዚህ ሜዳ ውስጥ ወዲያውኑ ይፈጸማሉ: ነገር ግን: ሰነዱ አዲስ የ ተጫነ ከሆነ አንዳንድ አቀራረብ በ ነባር አቀራረብ ይቀርባሉ"
+
+#. 6QxdB
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN106DE\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal separator key - Same as locale setting"
+msgstr "የ ዴሲማል መለያያ ቁልፍ - ተመሳሳይ ነው ከ ቋንቋ ማሰናጃው ጋር"
+
+#. zYFjQ
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN106E2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዴሲማል መለያያ ቁልፍ በ እርስዎ ስርአት የ ተሰናዳ ለ መጠቀም ይወስኑ: እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ እያንዳንዱን ቁልፍ በ ቁጥር ገበታ ላይ </ahelp>:"
+
+#. fDbEC
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN106F1\n"
+"help.text"
+msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted."
+msgstr "ይህን ምልክት ማድረጊያ ካስጀመሩ: ባህሪው የሚታየው ከ \"እንደ ቋንቋ ማሰናጃ ተመሳሳይ ነው\" በኋላ ይገባል: እርስዎ ሲጫኑ የ ቁጥር ገበታ: ይህን ምልክት ማድረጊያ ካላስጀመሩ: ባህሪው የ እርስዎ ፊደል ገበታ ሶፍትዌር የሚያቀርበው ይገባል"
+
+#. Gyg6C
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3147209\n"
+"help.text"
+msgid "Default currency"
+msgstr "ነባር ገንዘብ"
+
+#. kwFdu
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3145120\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">የሚጠቀሙትን ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ እና የ ገንዘብ ሜዳዎች ይወስኑ </ahelp> እርስዎ ከ ቀየሩ ቋንቋ ማሰናጃውን: ነባር ገንዘብ ራሱ በራሱ ይቀየራል"
+
+#. j3c8X
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting."
+msgstr "የ ነባር ማስገቢያ የሚፈጸመው ለ ገንዘብ አቀራረብ ነው በ ተመደበው ለ ተመረጠው ቋንቋ ማሰናጃ"
+
+#. CE7iu
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"help.text"
+msgid "A change in <emph>Default currency</emph> field will be transmitted to all open documents and will lead to corresponding changes in the dialogs and icons that control the currency format in these documents."
+msgstr "መቀየሪያ በ <emph>ነባር ገንዘብ</emph> ሜዳ ውስጥ ይተላለፋል ወደ ሁሉም የ ተከፈቱ ሰነዶች እና ተመሳሳይ ለውጦችን ይመራል በ ንግግር እና ምልክቶች ውስጥ በ ገንዘብ አቀራረብ መቆጣጠሪያ በ እነዚህ ሰነዶች ውስጥ"
+
+#. koHAd
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id31472109\n"
+"help.text"
+msgid "Date acceptance patterns"
+msgstr "ቀን የሚቀበሉት አይነት"
+
+#. k6gGB
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3145121\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp> Default locale dependent date acceptance patterns are generated during build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የሚቀበሉትን የ ቀን አይነት ለ አሁኑ ቋንቋ መወሰኛ: ሰንጠረዥ እና መጻፊያ ክፍል ማስገቢያዎች ቋንቋውን መመሳሰል አለባቸው የሚቀበሉትን የ ቀን አይነት እንደ ዋጋ ያለው የ ቀን ማስገቢያ ከ መታወቁ በፊት </ahelp> ነባር ቋንቋ ለ ቀን መቀበያ ድግግሞሽ የሚመነጨው በሚገነባ ጊዜ ነው: ነገር ግን መጨመር ይቻላል ወይንም ማሻሻል በዚህ ማረሚያ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. PR7uX
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148492\n"
+"help.text"
+msgid "Additionally to the date acceptance patterns defined here, every locale accepts input in an ISO 8601 Y-M-D pattern, and since %PRODUCTNAME 3.5 that also leads to the YYYY-MM-DD format being applied."
+msgstr "በ ተጨማሪ የሚቀበሉት ቀን አይነት እዚህ ተገልጿል: ሁሉም ቋንቋ ይህን ማስገቢያ ይቀበላል የ ISO 8601 አ-ወ-ቀ አይነት: እና ከ %PRODUCTNAME 3.5 ጀምሮ ስለዚህ ይህ የ አአአአ-ወወ-ቀቀ አቀራረብ ይፈጸማል"
+
+#. 4DARg
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3157939\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax: <emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of localization."
+msgstr "አገባብ: <emph> አ </emph> ማለት አመት ነው <emph> ወ </emph> ማለት ወር ነው እና <emph> ቀ </emph> ማለት ቀን ነው: ምንም ቋንቋ ቢሆን"
+
+#. 9RYTi
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "Default languages for documents"
+msgstr "ነባር ቋንቋዎች ለ ሰነዶች"
+
+#. PKkyt
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the languages for spelling, thesaurus and hyphenation."
+msgstr ""
+
+#. CebA4
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
+msgstr "ለ ተመረጠው ቋንቋ የ ፊደል ማረሚያ የሚሰራው እርስዎ ለ ቋንቋው ተመሳሳዩን የ ቋንቋ ክፍል ሲገጥሙ ነው <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
+
+#. kr6cF
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3151210\n"
+"help.text"
+msgid "Western"
+msgstr "ምእራባዊ"
+
+#. CBF9s
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">ለ ፊደል ማረሚያ ተግባር የ ተጠቀሙትን ቋንቋ መወሰኛ በ ምእራባውያን ፊደሎች </ahelp>"
+
+#. LuA4z
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "Asian"
+msgstr "እስያ"
+
+#. 4gs4D
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">ለ ፊደል ማረሚያ ተግባር የ ተጠቀሙትን ቋንቋ መወሰኛ በ እሲያ ፊደሎች </ahelp>"
+
+#. dKr2Y
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3158407\n"
+"help.text"
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#. wbSKU
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">ለ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ፊደል ማረሚያ ቋንቋ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. wtRSR
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3149807\n"
+"help.text"
+msgid "For the current document only"
+msgstr "ለ አሁኑ ሰነድ ብቻ"
+
+#. RxN7S
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3155432\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">ለ ነባር ቋንቋ ማሰናጃ መወሰኛ ዋጋ የሚኖረው ለ አሁኑ ሰነድ ብቻ ነው </ahelp>"
+
+#. CdBBA
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "Enhanced language support"
+msgstr "የ ቋንቋ ድጋፍ ማሻሻያ"
+
+#. iFAfT
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"help.text"
+msgid "Show UI elements for East Asian writings"
+msgstr "የ UI አካላቶች ለ ምስራቅ እስያ አፃፃፍ ማሳያ"
+
+#. Dygvi
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">ማስጀመሪያ የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ: እርስዎ አሁን ማሻሻል ይችላሉ ተመሳሳይ የ እስያ ቋንቋ ማሰናጃ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp> ውስጥ"
+
+#. S8sAw
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to write in Chinese, Japanese or Korean, you can activate the support for these languages in the user interface."
+msgstr "እርስዎ መጻፍ ከ ፈለጉ በ ቻይናኛ: ጃፓንኛ: ወይንም ኮርያንኛ: እርስዎ ማስጀመር ይችላሉ ድጋፍ ለ እነዚህ ቋንቋዎች በ ተጠቃሚ ገጽታ ውስጥ"
+
+#. zP3wg
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3146147\n"
+"help.text"
+msgid "Show UI elements for Bi-Directional writing"
+msgstr "የ UI አካላቶች በ ሁለት-አቅጣጫ አፃፃፍ ማሳያ"
+
+#. LzcFW
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3149667\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">ማስጀመሪያ የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ድጋፍ: እርስዎ አሁን ማሻሻል ይችላሉ ተመሳሳይ የ ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp> ውስጥ"
+
+#. 8BLZA
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3146148\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore system input language"
+msgstr "የ ስርአቱን ቋንቋ ማስገቢያ መተው"
+
+#. hDxvr
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3149668\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መጠቆሚያ ለውጦች በ ስርአቱ ውጤት ቋንቋ/የ ፊደል ገበታ ይተው እንደሆን መወሰኛ: ከ ተተወ: አዲስ ጽሁፍ በሚጻፍ ጊዜ የ ሰነዱን ቋንቋ ይጠቀማል: ወይንም የ አሁኑን አንቀጽ: የ አሁኑን የ ስርአቱን ቋንቋ አይደለም </ahelp>"
+
+#. MyfC2
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Language Setting Options"
+msgstr "የ ቋንቋ ማሰናጃ ምርጫዎች"
+
+#. dcGaT
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"bm_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>languages;setting options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቋንቋ;ማሰናጃ ምርጫዎች</bookmark_value>"
+
+#. QE5hW
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "Language Setting Options"
+msgstr "የ ቋንቋ ማሰናጃ ምርጫዎች"
+
+#. 6BYp4
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"typotext\">Defines the properties for additional languages. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"typotext\">ለ ተጨማሪ ቋንቋ ባህሪዎች መግለጫ</variable>"
+
+#. 9HKZd
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Searching in Japanese</emph> and <emph>Asian Layout</emph> tab pages are only visible if the <emph>Asian language support</emph> option in the <emph>Languages</emph> tab page is activated and the <emph>Options</emph> dialog is re-opened. The <emph>Complex Text Layout</emph> tab page is only visible if the <emph>CTL support</emph> is enabled."
+msgstr "በ <emph>ጃፓንኛ መፈለጊያ</emph> እና <emph> የ እስያ እቅድ </emph> tab ገጾች ይታያሉ የ <emph> እስያ ቋንቋ ድጋፍ </emph> ምርጫ ሲያስችሉ በ <emph> ቋንቋዎች </emph> tab ገጽ ከጀመረ በ <emph> ምርጫ </emph> ንግግር እንደ-ገና ይከፈታል: <emph> የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ </emph> tab ገጽ ብቻ ይታያል በ <emph>CTL ድጋፍ </emph> ተችሏል"
+
+#. sUiBd
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "የ እስያ እቅድ"
+
+#. XUABA
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3156414\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">የ እስያን እቅድ </link>"
+
+#. nKQsF
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the typographic default settings for Asian text."
+msgstr "ለ ነባር ማሰናጃ የ እስያ ጽሁፍ አፃፃፍ መግለጫ"
+
+#. E4u7Y
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"bm_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kerning: የ Asian ጽሁፍ</bookmark_value>"
+
+#. LjAUB
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "Kerning"
+msgstr "ፊደል ማጠጋጊያ"
+
+#. ifK3Z
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters."
+msgstr "ነባር ማሰናጃ መግለጫ ለ ፊደል ማጠጋጊያ በ እያንዳንዱ ባህሪዎች መካከል"
+
+#. v8HgK
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "Western text only"
+msgstr "የ ምእራብ ጽሁፍ ብቻ"
+
+#. rt8jy
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">ፊደል ማጠጋጊያ የሚፈጸመው ለ ምእራባውያን ጽሁፍ ብቻ ነው </ahelp>"
+
+#. FQgCW
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "Western text and Asian punctuation"
+msgstr "የ ምእራባውያን ጽሁፍ እና የ እስያ ስርአተ ነጥብ"
+
+#. 8gAFo
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3147336\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">ፊደል ማጠጋጊያ የሚፈጸመው ለ ሁለቱም ለ ምእራባውያን ጽሁፍ ለ እስያ ስርአተ ነጥብ ነው </ahelp>"
+
+#. iEHEC
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3153088\n"
+"help.text"
+msgid "Character spacing"
+msgstr "የ ባህሪ ክፍተት"
+
+#. 8zeEi
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the default settings for character spacing in Asian texts, cells, and drawing objects."
+msgstr "ነባር ማሰናጃ ለ ባህሪዎች ክፍተት በ እስያ ጽሁፎች: ክፍሎች: እና መሳያ እቃዎች ውስጥ መግለጫ:"
+
+#. ej6Pz
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "No compression"
+msgstr "ማመቅ አይቻልም"
+
+#. CW6bX
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">ምንም ማመቂያ እንደማይፈጸም መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. FSXFZ
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "Compress only punctuation"
+msgstr "ስርአተ ነጥብ ብቻ ማመቂያ"
+
+#. G3GEF
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">ስርአተ ነጥብ ብቻ እንደሚታመቅ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. bbVph
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
+msgstr "የ Japanese Kana እና ስርአተ ነጥብ ብቻ ማመቀያ"
+
+#. kUcVR
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">የ Japanese Kana እና ስርአተ ነጥብ ብቻ እንደሚታመቅ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. TGyFX
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3148552\n"
+"help.text"
+msgid "First and last characters"
+msgstr "የ መጀመሪያ እና የ መጨረሻ ባህሪዎች"
+
+#. aVKmd
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph."
+msgstr "ነባር ማሰናጃ ለ 'መጀመሪያ' እና 'መጨረሻ' ባህሪዎች መገለጫ: በ ንግግር ውስጥ ይታያል እርስዎ ይምረጡ <emph> አቀራረብ -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph> የ እስያ አጻጻፍ </emph></link> እርስዎ መወሰን ይችላሉ ዝርዝሩ የ ተከለከለ ባህሪ መፈጸም ይቻል እንደሆን በ መጀመሪያ እና በ መጨረሻ መስመር በ አንቀጽ ውስጥ"
+
+#. 5MPmq
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3154071\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. R7pnd
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">እርስዎ መግለጽ ለሚፈልጉት የ መጀመሪያ እና የ መጨረሻ ባህሪዎች ቋንቋ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. XhxPu
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3145606\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. i5WtK
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3148920\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">እርስዎ ምልክት ሲያደርጉ በ <emph> ነባር</emph> ውስጥ: የሚቀጥሉት ሁለት ጽሁፍ ሳጥኖች ይሞላሉ በ ነባር ባህሪዎች ለ ተመረጠው ቋንቋ:</ahelp>"
+
+#. GL2tx
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3144761\n"
+"help.text"
+msgid "Not at start of line:"
+msgstr "በ መስመሩ መጀመሪያ ላይ አይደለም:"
+
+#. GW2pY
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">በ መስመር መጀመሪያ ላይ እንዳይታይ የሚፈልጉትን ባህሪዎች መወሰኛ </ahelp> እዚህ የጻፉት ባህሪ በ መስመሩ መጀመሪያ ላይ ከሆነ ከ መስመር መጨረሻ በኋላ: ራሱ በራሱ ይንቀሳቀሳል ወዳለፈው መስመር መጨረሻ: ለምሳሌ: የ ቃለ አጋኖ ምልክት ከ አረፍተ ነገር መጨረሻ እንጂ ከ አረፍተ ነገር መጀመሪያ ሆኖ አያውቅም: ይህ አካል <emph>በ መስመር መጀመሪያ ላይ አታድርግ</emph> ዝርዝር ውስጥ ካለ"
+
+#. mkRCc
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"help.text"
+msgid "Not at end of line:"
+msgstr "በ መስመሩ መጨረሻ ላይ አይደለም:"
+
+#. LccGc
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3153367\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">በ መስመር መጨረሻ ላይ እንዳይታይ የሚፈልጉትን ባህሪዎች መወሰኛ </ahelp> እዚህ የጻፉት ባህሪ በ መስመሩ መጨረሻ ላይ ከሆነ ከ መስመር መጨረሻ በኋላ: ራሱ በራሱ ይንቀሳቀሳል ወደሚቀጥለው አዲስ መስመር መጀመሪያ: ለምሳሌ: የ ገንዘብ ምልክት ከ መጠን በፊት እንጂ ከ መጠን በኋላ ሆኖ አያውቅም: ይህን አካል <emph> በ መስመር መጨረሻ ላይ አታድርግ </emph> ዝርዝር ውስጥ ካለ"
+
+#. jpyyY
+#: 01150200.xhp
+msgctxt ""
+"01150200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Searching in Japanese"
+msgstr "በ Japanese መፈለጊያ"
+
+#. ms6YL
+#: 01150200.xhp
+msgctxt ""
+"01150200.xhp\n"
+"hd_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">በ Japanese መፈለጊያ </link>"
+
+#. D5qrK
+#: 01150200.xhp
+msgctxt ""
+"01150200.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the search options for Japanese."
+msgstr "በ Japanese መፈለጊያ ምርጫ መወሰኛ"
+
+#. EizFd
+#: 01150200.xhp
+msgctxt ""
+"01150200.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"help.text"
+msgid "Treat as equal"
+msgstr "እንደ እኩል መቁጠሪያ"
+
+#. E9U6m
+#: 01150200.xhp
+msgctxt ""
+"01150200.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">እንደ እኩል የሚታየውን መፈለጊያ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. V5uxp
+#: 01150200.xhp
+msgctxt ""
+"01150200.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore"
+msgstr "መተው"
+
+#. AzkAD
+#: 01150200.xhp
+msgctxt ""
+"01150200.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">የሚተወውን ባህሪ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. 9fZsF
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Complex Text Layout"
+msgstr "ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ"
+
+#. Sk3z6
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"bm_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL; ምርጫዎች</bookmark_value>"
+
+#. gBTa2
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ድጋፍ</link>"
+
+#. DC7HD
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the options for documents with complex text layouts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ላላቸው ሰነዶች ምርጫ መግለጫ </ahelp>"
+
+#. D8aeE
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "Sequence checking"
+msgstr "ቅደም ተከተል መመርመሪያ"
+
+#. AzYDq
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "In languages such as Thai, rules specify that certain characters are not allowed next to other characters. If Sequence Input Checking (SIC) is enabled, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will not allow a character next to another if this is forbidden by a rule."
+msgstr "በ አንዳንድ ቋንቋ ውስጥ እንደ Thai ባሉ ውስጥ: የ ተወሰኑ ባህሪዎች አሉ አንዱ ባህሪ ከ አንዱ ባህሪ አጠገብ መሆን የለበትም: If Sequence Input Checking (SIC) ካስቻሉ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> አይፈቅድም ባህሪ አንዱ ከ አንዱ አጠገብ በ ደንቡ ውስጥ የተከለከለውን"
+
+#. horGA
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"hd_id3159234\n"
+"help.text"
+msgid "Use sequence checking"
+msgstr "ቅደም ተከተል መመርመሪያ መጠቀሚያ"
+
+#. DDH5D
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">የ ቅደም ተከተል ማስገቢያ ማስቻያ ቋንቋ ለ መመርመሪያ እንደ Thai አይነት ላሉ</ahelp>"
+
+#. avzh6
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_idN10691\n"
+"help.text"
+msgid "Restricted"
+msgstr "የተከለከለ"
+
+#. wh5NS
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_idN10695\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">ሕጋዊ ያልሆነ ባህሪዎች መቀላቀያ ለ መጠቀም ወይንም ለማተም መከልከያ </ahelp>"
+
+#. hWj5R
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"help.text"
+msgid "Cursor control"
+msgstr "ጠቋሚ መቆጣጠሪያ"
+
+#. dA3mU
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"help.text"
+msgid "Select the type of text cursor movement and text selection for mixed text (right-to-left mixed with left-to-right text direction)."
+msgstr "ይምረጡ የ ጽሁፍ መጠቆሚያ እንቅስቃሴ እና የ ጽሁፍ ምርጫ ለ ተቀላቀለ ጽሁፍ (ከ ቀኝ-ወደ-ግራ የ ተቀላቀለ ከ ግራ-ወደ-ቀኝ የ ጽሁፍ አቅጣጫ ጋር)"
+
+#. SHAPt
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"help.text"
+msgid "Logical"
+msgstr "ሎጂካል"
+
+#. 5sGkq
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3155342\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementlogical\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementlogical\">የ ቀኝ ቀስት ቁልፍ መጫን የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን ወደ አሁኑ ሰነድ መጨረሻ አቅጣጫ ያንቀሳቅሰዋል: የ ግራ ቀስት ቁልፍ መጫን የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን ወደ አሁኑ ሰነድ መጀመሪያ አቅጣጫ ያንቀሳቅሰዋል</ahelp>"
+
+#. p7DGy
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"hd_id3145317\n"
+"help.text"
+msgid "Visual"
+msgstr "የሚታይ"
+
+#. UqmwB
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementvisual\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementvisual\">የ ቀኝ ቀስት ቁልፍ መጫን የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን ወደ ቀኝ-እጅ አቅጣጫ ያንቀሳቅሰዋል: የ ግራ ቀስት ቁልፍ መጫን የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን ወደ ግራ-እጅ አቅጣጫ ያንቀሳቅሰዋል</ahelp>"
+
+#. rvf2D
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"hd_id3157910\n"
+"help.text"
+msgid "General options"
+msgstr "ባጠቃላይ ምርጫዎች"
+
+#. JTDsv
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"hd_id3159176\n"
+"help.text"
+msgid "Numerals (in text only)"
+msgstr "ቁጥሮች (በ ጽሁፍ ዘዴ ብቻ)"
+
+#. 6g4rf
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3153254\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">በ ጽሁፍ ውስጥ የ ተጠቀሙትን አይነት ቁጥሮች መምረጫ: ጽሁፍ በ እቃዎች ውስጥ: ሜዳዎች: እና መቆጣጠሪያዎች: በ ሁሉም <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ክፍሎች ውስጥ: የ ክፍል ይዞታዎች ብቻ የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ተፅእኖ አይፈጥርም</ahelp>"
+
+#. qsoaM
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals. This is the default."
+msgstr "አረብኛ: ሁሉም ቁጥሮች የሚታዩት በ አረብኛ ቁጥር ነው: ይህ ነባር ነው"
+
+#. 83qAw
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"help.text"
+msgid "Hindi: All numbers are shown using Hindi numerals."
+msgstr "ሂንዱ: ሁሉም ቁጥሮች የሚታዩት በ ሂንዱ ቁጥር ነው"
+
+#. rBDFn
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"help.text"
+msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale."
+msgstr "ስርአት: ሁሉም ቁጥሮች የሚታዩት በ አረብኛ ወይንም የ ሂንዱ ቁጥሮች በመጠቀም ነው: እንደ ተሰናዳው ቋንቋ ማሰናጃ በ ተገለጸው በ እርስዎ ስርአት ቋንቋ ውስጥ"
+
+#. AvQpK
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3146794\n"
+"help.text"
+msgid "This setting is not saved in the document but in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> configuration."
+msgstr "ይህ ማሰናጃ በ ሰነድ ውስጥ አልተቀመጠም ነገር ግን የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ማዋቀሪያ"
+
+#. DgLUn
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data sources options"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ምርጫ"
+
+#. nPaDU
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "Data sources options"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ምርጫ"
+
+#. wvc6u
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"par_id3093440\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"daten\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</variable>"
+msgstr ""
+
+#. hoVeC
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Connections"
+msgstr "ግንኙነቶች"
+
+#. ivYNy
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"bm_id3154136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ግንኙነት ወደ ዳታ ምንጭ (ቤዝ)</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ: ግንኙነት ማሰናጃዎች (ቤዝ)</bookmark_value>"
+
+#. rfzXz
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"hd_id3154136\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Connections</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">ግንኙነቶች</link>"
+
+#. pbgGi
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "Defines how the connections to data sources are pooled."
+msgstr "ግንኙነት መግለጫ ከ ዳታ ምንጭ ማጠራቀሚያ ጋር"
+
+#. KG6qY
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose."
+msgstr "የ<emph> ግንኙነቶች </emph>ክፍል እርስዎን የሚያስችለው ግንኙነት ወዲያውኑ መመስረት ነው: አሁን የማያስፈልጉ ግንኙነቶች ወዲያውኑ አይጠፉም: ነገር ግን በ ነፃ ይቀመጣሉ ለ ተወሰነ ጊዜ: አዲስ የ ግንኙነት ለ ዳታ ምንጭ ካስፈለገ በዚህ ጊዜ ውስጥ: ነፃ ግንኙነትን ለዚህ ጉዳይ ይጠቀማል"
+
+#. 2Azen
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"hd_id3154824\n"
+"help.text"
+msgid "Connection Pool"
+msgstr "ግንኙነት ማጠራቀሚያ"
+
+#. uaCRC
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"hd_id3152780\n"
+"help.text"
+msgid "Connection pooling enabled"
+msgstr "የ ግንኙነት ማጠራቀሚያ ማስቻያ"
+
+#. aDunF
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/connectionpooling\">Specifies whether the chosen connections are pooled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/connectionpooling\">የ ተመረጠው ግንኙነት ማጠራቀሚያ ይወሰን እንደሆን መግለጫ </ahelp>"
+
+#. PTCBW
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "Drivers known in $[officename]"
+msgstr "የ ታወቁ Drivers በ $[officename]"
+
+#. QYL5w
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a list of defined drivers and connection data."
+msgstr "ዝርዝር የ ተገለጸ drivers እና የ ግንኙነት ዳታ ማሳያ"
+
+#. GBDA6
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"hd_id3153349\n"
+"help.text"
+msgid "Current driver"
+msgstr "የ አሁኑ driver"
+
+#. TySoL
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"help.text"
+msgid "The currently selected driver is displayed below the list."
+msgstr "አሁን የ ተመረጠው driver ከ ታች በኩል በ ዝርዝር ውስጥ ይታያል"
+
+#. EgSLK
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"hd_id3149166\n"
+"help.text"
+msgid "Enable pooling for this driver"
+msgstr "ለዚህ driver ማጠራቀሚያ ማስቻያ"
+
+#. iSzXm
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">ይምረጡ driver ከ ዝርዝር ውስጥ እና ምልክት ያድርጉ በ <emph> ማጠራቀሚያ ማስቻያ ለ driver </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ ግንኙነቱን ለ ማጠራቀም </ahelp>"
+
+#. GmaJF
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"hd_id3155135\n"
+"help.text"
+msgid "Timeout (seconds)"
+msgstr "እረፍት (በ ሰከንዶች)"
+
+#. wBDwq
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/timeout\">Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed.</ahelp> The time can be anywhere between 30 and 600 seconds."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/timeout\">ጊዜ በ ሰከንድ መግለጫ የማጠራቀሚያ ግንኙነት ነፃ ከሆነ በኋላ </ahelp> ጊዜው መሆን ይችላል በ 30 እና 600 ሰከንዶች መካከል"
+
+#. P5D9i
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Registered Databases"
+msgstr "የ ተመዘገቡ ዳታቤዞች"
+
+#. 8Dfo9
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN10551\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">ዳታቤዞች</link>"
+
+#. C7AUk
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "Add, modify, or remove entries to the list of registered databases. You must register a database within %PRODUCTNAME in order to see it in the <emph>View - Data sources</emph> window."
+msgstr "መጨመሪያ: ማሻሻያ ወይንም ማስወገጃ በ ዝርዝር ውስጥ የገቡትን በ ተመዘገበ ዳታቤዞች ውስጥ: እርስዎ መመዝገብ አለብዎት የ ዳታቤዝ በ %PRODUCTNAME ለ መመልከት በ <emph>መመልከቻ - የ ዳታ ምንጮች</emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. c6cDa
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
+"help.text"
+msgid "Registered Databases"
+msgstr "የ ተመዘገቡ ዳታቤዞች"
+
+#. FFWgf
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN10592\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"CUI_HID_DBPATH_CTL_PATH\">Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"CUI_HID_DBPATH_CTL_PATH\">ዝርዝር የ ተመዘገበ ስም እና የ ዳታቤዝ ፋይል ሁሉም የ ተመዘገበ ዳታቤዝ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ማስገቢያ ላይ ለማረም </ahelp>"
+
+#. QBSLE
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. DQT6u
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN10599\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/new\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to create a new entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/new\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\"> ዳታቤዝ አገናኝ </link> ንግግር አዲስ ማስገቢያ ለ መፍጠር </ahelp>"
+
+#. VGoeB
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. Bqv7u
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN105AE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/delete\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/delete\"> የ ተመረጠውን ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ ማስወገጃ </ahelp>"
+
+#. MAUcg
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. b8MpF
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/edit\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/edit\"> መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\"> ዳታቤዝ አገናኝ </link> ንግግር አዲስ ማስገቢያ ለ መፍጠር </ahelp>"
+
+#. qKsAr
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Database Link"
+msgstr "የ ዳታቤዝ አገናኝ"
+
+#. p9JWX
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN1053A\n"
+"help.text"
+msgid "Database Link"
+msgstr "የ ዳታቤዝ አገናኝ"
+
+#. McK65
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማስገቢያ መፍጠሪያ ወይንም ማረሚያ ከ <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\"> ዳታቤዝ </link> tab ገጽ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. YGSSn
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN1054F\n"
+"help.text"
+msgid "Database file"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል"
+
+#. svb9V
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the path and the file name of the database file. The name of the file must end with the *.odb extension."
+msgstr "መንገድ እና የ ፋይል ስም የ ዳታቤዝ ስም ፋይል ያስገቡ: የ ፋይሉ ስም በ *.odb ተቀጥያዎች መጨረስ አለበት"
+
+#. TGFbk
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. 2SBXB
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/browse\">Opens a file dialog where you can select the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/browse\">መክፈቻ የ ፋይል ንግግር እርስዎ የ ዳታቤዝ ፋይል መምረጥ የሚችሉበት </ahelp>"
+
+#. BedMt
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "Registered name"
+msgstr "የተመዘገበው ስም"
+
+#. p5DkK
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">የ ዳታቤዝ ስም ያስገቡ %PRODUCTNAME ዳታቤዙ ጋር ለ መድረስ ይህን ስም ይጠቀማል </ahelp>"
+
+#. WYKwB
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"tit_BasicIDE\n"
+"help.text"
+msgid "Basic IDE"
+msgstr "Basic IDE"
+
+#. EuTi5
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"bm_id4077578\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic IDE ምርጫ: በራሱ አራሚ</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE ምርጫ: በራሱ መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE ምርጫ: በራሱ መዝጊያ ጥቅሶች</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE ምርጫ: Basic UNO የ ተስፋፉ አይነቶች</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE ምርጫ: በራሱ መዝጊያ ቅንፎች</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE: ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ምርጫ: Basic IDE</bookmark_value>"
+
+#. x5BhF
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE</link>"
+
+#. seFDL
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic."
+msgstr "ማሰናጃ መግለጫ ለ Basic IDE (Integrated Development Environment) ማክሮስ በ መሰረታዊ ማረሚያን ለ መርዳት"
+
+#. QBELP
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"hd_id2507201509433418\n"
+"help.text"
+msgid "Code Completion"
+msgstr "ኮድ መጨረሻ"
+
+#. HTHCE
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2607201514295746\n"
+"help.text"
+msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors."
+msgstr "ይህ ገጽታ የሚረዳው የ Basic ፕሮግራመር ኮድ እንዲጨርስ ነው: ትልቅ ጽሁፍ ማስቀመጥ እና የ ኮድ ስህተቶችን መቀነስ ነው"
+
+#. W2obx
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201509433497\n"
+"help.text"
+msgid "Enable code completion"
+msgstr "ኮድ መጨረሻ ማስቻያ"
+
+#. CBgJZ
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201509570245\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">ለ Basic እቃ ማሳያ ዘዴ </ahelp> ኮድ መጨረሻ የሚያሳየው ዘዴ የ Basic እቃ ነው: የ ቀረበውን እቃ በ UNO extended አይነት: በ ሁሉም ላይ አይሰራም <item type=\"literal\"> እቃ </item> ወይንም <item type=\"literal\"> መቀየሪያ </item> Basic አይነቶች"
+
+#. sCyPU
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150454\n"
+"help.text"
+msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like <item type=\"literal\">aVar.</item> [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
+msgstr "ተለዋዋጭ የ UNO ገጽታ ወይንም አክል በሚሆን ጊዜ: የ ዝርዝር ሳጥን ይታያል በሚጫኑ ጊዜ ነጥብ ከ ተለዋዋጭ ስም በኋላ: (እንደ <item type=\"literal\">aVar.</item> [የ ዝርዝር ሳጥን ይታያል] ) ዘዴዎች እና ተለዋዋጭ ተዘርዝረዋል በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ከ ታች በኩል ይታያሉ: እርስዎ መቃኘት ይችላሉ በ ቀረቡት ዘዴዎች እና ተለዋዋጭ መካከል በ ቀስት ቁልፎች: የ ተመረጠውን ማስገቢያ ለማስገባት ይጫኑ የ <item type=\"keycode\"> ማስገቢያ </item> ቁልፍ ወይንም ሁለት ጊዜ ይጫኑ በላዩ ላይ በ አይጥ መጠቆሚያው: የ ዝርዝር ሳጥን ለ መሰረዝ: ይጫኑ የ <item type=\"keycode\"> መዝለያ </item> ቁልፍ"
+
+#. Gj9Tg
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150494\n"
+"help.text"
+msgid "When typing the method's name, and pressing the <item type=\"keycode\">Tab</item> key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> is typed, it will cycle through <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> entries, and other entries are not hidden."
+msgstr "የ ዘዴ ስም በሚጽፉ ጊዜ: እና ሲጫኑ የ <item type=\"keycode\">Tab</item> ቁልፍ አንዴ: የ ተመረጠውን ማስገቢያ ይጨርሰዋል: መጫን የ Tab ቁልፍ እንደገና ይዞራል በ ተመሳሳይ ውስጥ ከ ረጅሙ ከ ቃሉ በፊት: ለምሳሌ: የ <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> ሲጻፍ: ይዞራል በ <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> ማስገቢያዎች እና ሌሎች ማስገቢያዎች የ ተደበቁ አይደሉም"
+
+#. VWgmL
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150482\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ምሳሌዎች:"
+
+#. 3vJKg
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150420\n"
+"help.text"
+msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:"
+msgstr "ዋጋ ያለው የ ተለዋዋጭ ትርጉም ነው: ዘዴዎቹ ጋር መድረስ ይቻላል በ ነጥብ (\".\") አንቀሳቃሽ:"
+
+#. 4KSpB
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"hd_id2507201509433468\n"
+"help.text"
+msgid "Code Suggestion"
+msgstr "የተጠቆመው ኮድ"
+
+#. 7Fisd
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id250720150943346\n"
+"help.text"
+msgid "These are coding helpers for the Basic programmer."
+msgstr "እነዚህ የ ኮድ ረዳቶች ናቸው ለ Basic ፕሮግራመር"
+
+#. uC9jf
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"hd_id2507201510011472\n"
+"help.text"
+msgid "Autocorrection"
+msgstr "በራሱ አራሚ"
+
+#. YhUir
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201509570353\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">ጉዳዮች ማረሚያ ለ Basic ተለዋዋጭ እና ቁልፍ ቃሎች በሚጽፉ ጊዜ </ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE የ ተጻፈውን ያሻሽላል በ Basic አረፍተ ነገሮች እና በ Basic ተለዋዋጮች የ እርስዎን ኮድ ለ ማሻሻል የ ኮድ ዘዴ እና ተነባቢነቱን: ኮዱ የሚሻሻለው የ ፕሮግራም ተለዋዋጮች መሰረት ባደረገ ነው በ ፕሮግራም ተለዋዋጭ መግለጫ እና በ %PRODUCTNAME Basic ትእዛዞች መተንተኛ ነው"
+
+#. 4C7QZ
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150496\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ምሳሌዎች:"
+
+#. CibyA
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150498\n"
+"help.text"
+msgid "and when writing <item type=\"literal\">Intvar</item>, will be corrected to <item type=\"literal\">intVar</item> to match the case existing in the declaration of <item type=\"literal\">intVar</item> ."
+msgstr "እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ <item type=\"literal\">Intvar</item> ይታረማል ወደ <item type=\"literal\">intVar</item> ከ ነበረው ጉዳይ ጋር እንዲስማማ በ መግለጫው በ <item type=\"literal\">intVar</item> ."
+
+#. NBp5W
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150461\n"
+"help.text"
+msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)."
+msgstr "የ Basic ቁልፍ ቃሎች እንዲሁም ራሱ በራሱ ይታረማል (የ ቁልፍ ቃሎች ዝርዝር የሚያዘው ከ መመርመሪያ ውስጥ ነው)."
+
+#. EajNe
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150462\n"
+"help.text"
+msgid "Examples:"
+msgstr "ምሳሌዎች:"
+
+#. 3QvFv
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"hd_id2507201509433473\n"
+"help.text"
+msgid "Autoclose quotes"
+msgstr "በራሱ መዝጊያ ጥቅሶች"
+
+#. cFEvB
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201509433451\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">ራሱ በራሱ ጥቅሶች መዝጊያ </ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE ጥቅሶች መዝጊያ ይጨምራል እርስዎ የ ጥቅስ ምልክት በከፍቱ ጊዜ: በጣም ጠቃሚ ነው ሀረጎች ለማስገባት በ Basic code."
+
+#. Mxis7
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"hd_id250720150943348\n"
+"help.text"
+msgid "Autoclose parenthesis"
+msgstr "በራሱ መዝጊያ ቅንፎች"
+
+#. cKxQS
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201509433483\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">ራሱ በራሱ መዝጊያ የ ተከፈቱ ቅንፎች </ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE ይጨምራል መዝጊያ ቅንፎች “)” እርስዎ ሲጽፉ እና ቅንፎች ሲከፍቱ “(“."
+
+#. Bjvcn
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"hd_id2507201509433489\n"
+"help.text"
+msgid "Autoclose procedures"
+msgstr "በራሱ መዝጊያ አሰራረ"
+
+#. DSkhW
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201509433461\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">ራሱ በራሱ ለ አሰራሩ የ መጨረሻ አረፍተ ነገር ማስገቢያ </ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE አረፍተ ነገር ይጨምራል <item type=\"literal\"> መጨረሻ ንዑስ </item> ወይንም <item type=\"literal\"> ተግባር መጨረሻ </item> እርስዎ ከ ጻፉ በኋላ የ <item type=\"literal\"> ንዑስ </item> ወይንም <item type=\"literal\"> ተግባር </item> አረፍተ ነገር እና ይጫኑ <item type=\"keycode\"> ማስገቢያ </item>"
+
+#. FK7sP
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"hd_id2507201509433412\n"
+"help.text"
+msgid "Language Features"
+msgstr "የ ቋንቋ ገጽታዎች"
+
+#. z8wJB
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"hd_id2507201509433456\n"
+"help.text"
+msgid "Use extended types"
+msgstr "የ ተስፋፉ አይነቶችን ይጠቀሙ"
+
+#. SBhMP
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150463\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">ማስቻያ የ UNO እቃ አይነቶች ዋጋ እንዳላቸው በ Basic አይነቶች ውስጥ </ahelp> ይህ ገጽታ ይስፋፋል በ Basic ፕሮግራም ቋንቋ መደበኛ አይነቶች ከ %PRODUCTNAME UNO አይነቶች ውስጥ: ይህ የሚያስችለው ፕሮግራመሩን ተለዋዋጭ መግለጽ ማስቻል ነው በ ትክክለኛው በ UNO አይነት እና አስፈላጊ የ ኮድ መፈጸሚያ ገጽታ ነው"
+
+#. oHXGe
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150472\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ምሳሌዎች:"
+
+#. 5BuE5
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150422\n"
+"help.text"
+msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites."
+msgstr "የ UNO የ ተስፋፋ አይነት መጠቀም በ Basic ፕሮግራሞች ውስጥ መቀያየር ሊከለክል ይችላል ፕሮግራም ሲፈጸም በ ሌሎች ቢሮ ክፍሎች ውስጥ"
+
+#. C6AZM
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id250720151836489\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>"
+
+#. hp5MN
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Detailed Calculation"
+msgstr ""
+
+#. n3FEk
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"bm_id3146799\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>string;conversion to number settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to number options</bookmark_value><bookmark_value>string;conversion to date settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to date options</bookmark_value><bookmark_value>string;conversion to reference settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to reference options</bookmark_value><bookmark_value>string;setting in spreadsheet formulas</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel R1C1</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel A1</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Calc A1</bookmark_value><bookmark_value>Excel R1C1;cell reference syntax in strings</bookmark_value><bookmark_value>Excel A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value><bookmark_value>Calc A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. jZZNb
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"hd_id371535153017185\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"detailed_heading\"><link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailedcalc\">Detailed Calculation Settings</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. ZrSf6
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id461535153017196\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Sets the rules for conversion from strings values to numeric values, string values to cell references, and strings values to date and time values. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value or date and time functions that takes arguments as string values in local or ISO 8601 formats.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 3D5GZ
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id2752992\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>, and in section <emph>Detailed Calculation Settings</emph> press <emph>Details...</emph> button.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. EL984
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id4238715\n"
+"help.text"
+msgid "Contents to Numbers"
+msgstr "ይዞታዎች ወደ ቁጥሮች"
+
+#. RE2CB
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id8277230\n"
+"help.text"
+msgid "Conversion from text to number"
+msgstr "ከ ጽሁፍ ወደ ቁጥር መቀየሪያ"
+
+#. 3dhbM
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id396740\n"
+"help.text"
+msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
+msgstr "ጽሁፍ እንዴት እንደሚይዙ በሚያጋጥም ጊዜ እንደ ቁጥር በ ሂሳብ አንቀሳቃሽ ውስጥ ወይንም እንደ ክርክር ለ ተግባር ቁጥር የሚጠብቅ በሱ ፋንታ እንደ: ምንም በማያሻማ መቀየር ይቻላል ለ ኢንቲጀር ቁጥሮች: ኤክስፖነንት: እና የ ISO 8601 ቀኖች እና ጊዜዎች በ ተስፋፉው አቀራረብ በ መለያያቸው: በ ክፍልፋይ ቁጥር ዋጋዎች ከ ዴሲማል መለያያዎች ወይንም ቀኖች ሌላ ከ ISO 8601 የ ቋንቋ ጥገኛ ናቸው: ያስታውሱ: በ ቋንቋ ጥገኛ መቀየሪያዎች ውጤቱ የ ቁጥር ዋጋ ሊለያይ ይችላል በ ቋንቋዎች መካከል!"
+
+#. YNJzT
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id4086428\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Generate #VALUE! error:</emph> Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will generate a #VALUE! error, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
+msgstr "<emph>ያመነጫል #ዋጋ! ስህተት:</emph> ጽሁፍ ሲገኝ የ ቁጥር ዳታ በሚጠበቅበት ቦታ ያመነጫል #ዋጋ! ስህተት: ለምሳሌ: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> ያመነጫል #ዋጋ! ስህተት: ነገር ግን <item type=\"input\">123.45</item> አይደለም"
+
+#. owhGR
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id9024628\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
+msgstr ""
+
+#. XLNWu
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id3067110\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not.<br/>See <embedvar href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp#numbers_text\" markup=\"ignore\"/> for details."
+msgstr ""
+
+#. Eo47W
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id8841822\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there."
+msgstr ""
+
+#. eMqYE
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id4077578\n"
+"help.text"
+msgid "Treat empty string as zero"
+msgstr "ባዶ ሐረጎችን እንደ ዜሮ መጠቀሚያ"
+
+#. LrQdA
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id9094515\n"
+"help.text"
+msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
+msgstr ""
+
+#. ymhaf
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id3859675\n"
+"help.text"
+msgid "Reference syntax for string reference"
+msgstr ""
+
+#. 4BwSU
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id402233\n"
+"help.text"
+msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
+msgstr ""
+
+#. rCAEG
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id1623889\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Use formula syntax</emph>"
+msgstr ""
+
+#. A4T8e
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id7781914\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Calc A1</emph>"
+msgstr ""
+
+#. tRPxc
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id300912\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Excel A1</emph>"
+msgstr ""
+
+#. vD67E
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id9534592\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Excel R1C1</emph>"
+msgstr ""
+
+#. DF35m
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id811567770857290\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Calc A1 | Excel A1</emph>"
+msgstr ""
+
+#. YBuej
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id191535211862982\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"dateandtime\">Date and time functions</link>"
+msgstr ""
+
+#. kSBcg
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id261535211868627\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section6\" name=\"indirect\">INDIRECT function</link>"
+msgstr ""
+
+#. pVKAF
+#: experimental.xhp
+msgctxt ""
+"experimental.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Experimental Feature"
+msgstr "የ ሙከራ ገጽታዎች"
+
+#. FGJH8
+#: experimental.xhp
+msgctxt ""
+"experimental.xhp\n"
+"hd_id1000010\n"
+"help.text"
+msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
+msgstr "ይህ ገጽታ ለ ሙከረ ነው እና ስህተቶች ወይንም ያልተጠበቁ ውጤቶች ሊፈጥር ይችላል: ለማንኛውም ማስቻል ከፈለጉ <variable id=\"exptal\"> ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - የረቀቀ </emph> እና ይምረጡ <emph> የ ሙከራ ገጽታ ማስቻያ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ </variable>"
+
+#. EGraU
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Expert Configuration"
+msgstr "የ ባለሞያ ማዋቀሪያ"
+
+#. ASQWG
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"bm_id0609201521552432\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ባለሞያ ማዋቀሪያ;ማሰናጃ ምርጫዎች</bookmark_value>"
+
+#. 9FyE7
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"hd_id0609201521430015\n"
+"help.text"
+msgid "Expert Configuration"
+msgstr "የ ባለሞያ ማዋቀሪያ"
+
+#. YGAEk
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"par_id0609201521430059\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች – ምርጫ – %PRODUCTNAME – የ ረቀቀ – የ ባለሞያ ማዋቀሪያ </emph>"
+
+#. 7CGay
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"par_id0609201521211455\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp> The Expert Configuration dialog allows user to access hundreds of %PRODUCTNAME configuration preferences, and most of them are not available in the user interface or in the options dialogs."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">መክፈቻ የ ባለሞያ ማዋቀሪያ ንግግር ለ ረቀቀ ማሰናጃ እና ማዋቀሪያ ለ %PRODUCTNAME.</ahelp> የ ባለሞያ ማዋቀሪያ ንግግር ተጠቃሚውን የሚያስችለው መድረስ ነው በርካታ መድረሻዎች ጋር %PRODUCTNAME ማዋቀሪያ ምርጫ ነው: እና በርካታዎቹ ዝግጁ አይደሉም ለ ተጠቃሚ ገጽታ ወይንም በ ምርጫ ንግግር ውስጥ"
+
+#. hZVxK
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"par_id0609201521211432\n"
+"help.text"
+msgid "The Expert Configuration dialog lets you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing."
+msgstr "የ ባለሞያ ማዋቀሪያ ንግግር እርስዎን የሚያስችለው: ማረም እና ማስቀመጥ ነው የ ማዋቀሪያ ምርጫዎን እርስዎን የሚጎዳ %PRODUCTNAME ተጠቃሚ ገጽታ: የ ተጠቃሚ ገጽታ ያዞራል ለ %PRODUCTNAME ላልተረጋጋ: የማያስተማምን ወይንም ያልተረጋጋ: የሚሰሩትን የሚያውቁ ከሆነ ብቻ ይቀጥሉ"
+
+#. 8f9cm
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"par_id0609201521305414\n"
+"help.text"
+msgid "The expert configuration does not modify the %PRODUCTNAME system installation in your computer."
+msgstr "የ ባለሞያ ማዋቀሪያ አያሻሽልም የ %PRODUCTNAME ስርአት መግጠሚያ በ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ"
+
+#. igtGW
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"hd_id0609201523011635\n"
+"help.text"
+msgid "Text search entry area"
+msgstr "የ ጽሁፍ መፈለጊያ ማስገቢያ ቦታ"
+
+#. oTkpT
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"par_id0609201523011613\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchEntry\">Type the preference you want to display in the text area</ahelp>. Then click in the Search button."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchEntry\">ይጻፉ የሚፈልጉትን እርስዎ በ ጽሁፍ ቦታ እንዲታይ የሚፈልጉትን </ahelp> እና ከዛ ይጫኑ መፈለጊያ ቁልፍ"
+
+#. 4Gn4A
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"hd_id0609201523011655\n"
+"help.text"
+msgid "Search button"
+msgstr "መፈለጊያ ቁልፍ"
+
+#. d2ZDc
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"par_id0609201523011660\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchButton\">Click to search your preference text in the Preferences tree.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchButton\">ይጫኑ ለ መፈለግ የ እርስዎን ምርጫ ጽሁፍ በ ምርጫዎች ዛፍ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. dpkgf
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"hd_id0609201523011616\n"
+"help.text"
+msgid "Preferences tree"
+msgstr "የ ምርጫ ዛፍ"
+
+#. kLeGP
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"par_id0609201523011650\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/preferences\">List the preferences organized hierarchically in a tree layout.</ahelp> To open the branches, double click in the (+) sign. Once the preference is visible in the tree, you can edit it."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/preferences\">ዝርዝር ምርጫዎች በ ቅደም ተከተል ለ ተዘጋጀው በ ዛፍ እቅድ </ahelp> ቅርንጫፍ ለ መክፈት: ሁለት ጊዜ ይጫኑ በ (+) ምልክት ላይ: አንዴ ምርጫው ከ ታየ በ ዛፍ ውስጥ እርስዎ ማረም ይችላሉ"
+
+#. EPWsx
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"hd_id0609201523011617\n"
+"help.text"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "የ ምርጫ ስም"
+
+#. FHkUA
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"par_id0609201523011639\n"
+"help.text"
+msgid "The name of the preference."
+msgstr "የ ምርጫው ስም"
+
+#. fXGAy
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"hd_id0609201523011665\n"
+"help.text"
+msgid "Property"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. 765kU
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"par_id0609201523011673\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the name of the property of the preference."
+msgstr "የ ምርጫ ባህሪ ስም ማሳያ"
+
+#. nW8G9
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"hd_id0609201523011688\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. 6ZZY3
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"par_id0609201523011699\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the type of the property. Valid types are:"
+msgstr "የ ባህሪ አይነት መግለጫ: ዋጋ ያላቸው:"
+
+#. eMvPG
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"par_id0709201509091312\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">string</item>: Alphanumeric values;"
+msgstr "<item type=\"literal\">ሐረግ</item>: ፊደል እና ቁጥር ቅልቅል ዋጋዎች;"
+
+#. CWMmX
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"par_id0709201509091353\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">long</item>: integer numbers;"
+msgstr "<item type=\"literal\"> ረጅም </item>: ኢንቲጀር ቁጥሮች:"
+
+#. uM7UL
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"par_id0709201509091351\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">boolean</item>: true or false values;"
+msgstr "<item type=\"literal\">ቡልያን </item>: እውነት ወይንም ሀሰት ዋጋዎች:"
+
+#. 2mkCP
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"par_id0709201509091355\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">void</item>: properties of type of <item type=\"literal\">void</item> cannot be modified."
+msgstr "<item type=\"literal\">ባዶ</item>: የ ባህሪዎች አይነት የ <item type=\"literal\">ባዶ</item> ማሻሻል አይቻልም"
+
+#. qGW8R
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"hd_id0609201523011612\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. 2AXRy
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"par_id0609201523011630\n"
+"help.text"
+msgid "Current value of the property."
+msgstr "የ ባህሪው የ አሁኑ ዋጋ"
+
+#. Has9B
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"hd_id0609201523011642\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. A3Yuf
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"par_id060920152301168\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/edit\">Opens a dialog to edit the preference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/edit\">ምርጫውን ለ ማረም ንግግር መክፈቻ </ahelp>"
+
+#. tLoDF
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"par_id0609201523043085\n"
+"help.text"
+msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of the property."
+msgstr "እርስዎ ሁለት ጊዜ ይጫኑ በ ምርጫ ረድፍ ላይ የ አሁኑን ባህሪ ዋጋ ለማረም"
+
+#. HGh4N
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"hd_id0709201508091163\n"
+"help.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. ok2UB
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"par_id0709201508091160\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Undo changes done so far in this dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">በዚህ ንግግር እስከ አሁን ድረስ የ ተፈጸሙትን ለውጦች በሙሉ መተው </ahelp>"
+
+#. wtDAG
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Advanced"
+msgstr "የረቀቀ"
+
+#. 7NFPJ
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"bm_id4077578\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>experimental features</bookmark_value> <bookmark_value>unstable options</bookmark_value> <bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Java;የ ማሰናጃ ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ለ ሙከራ ገጽታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ያልተረጋጋ ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ባለሞያ ማዋቀሪያ: የ ማሰናጃ ምርጫ</bookmark_value>"
+
+#. cpq7G
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">የረቀቀ</link>"
+
+#. EvCZY
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording and access expert configuration."
+msgstr "የ ድጋፍ ምርጫ መወሰኛ Java መተግበሪያዎች በ %PRODUCTNAME, እንዲሁም ያካትታል የ Java Runtime Environment (JRE) ለመጠቀም: እንዲሁም ይወስናል ይጠቀሙ እንደሆን ለ ሙከራ (ያልተረጋጋ) ገጽታዎች እንደ ማክሮስ መቅረጫ እና መድረሻ ወደ ባለሞያ ማዋቀሪያ"
+
+#. 85s2b
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "Java options"
+msgstr "የ Java ምርጫ"
+
+#. J8Yfv
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "Use a Java runtime environment"
+msgstr "ይጠቀሙ የ Java runtime environment"
+
+#. R4SfT
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javaenabled\">Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME.</ahelp> When a Java application attempts to access your hard drive, a prompt opens."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javaenabled\">እርስዎን ማስኬድ ያስችሎታል የ Java መተግበሪያዎች በ %PRODUCTNAME.</ahelp> የ Java መተግበሪያዎች የ እርስዎን ሀርድ ድራይቭ ለ መድረስ ሲሞክር: መሞከሪያ ይከፈታል"
+
+#. BBqDy
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN10610\n"
+"help.text"
+msgid "Java runtime environments (JRE) already installed:"
+msgstr "የ Java runtime environments (JRE) ቀደም ብሎ ተገጥሟል:"
+
+#. DfD3A
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN10614\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javas\">Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting.</ahelp> The path to the JRE is displayed beneath the list box."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javas\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ JRE ይምረጡ: በ አንዳንድ ስርአቶች ውስጥ: እርስዎ ጥቂት ደቂቃዎች መጠበቅ አለብዎት እስከሚሰራ ድረስ: በ አንዳንድ ስርአቶች ውስጥ: እርስዎ ማስጀመር አለብዎት %PRODUCTNAME እርስዎ የ ተቀየረውን ማሰናጃ ለ መጠቀም </ahelp> ይህ መንገድ ለ JRE የሚታየው ከ ዝርዝር ሳጥን በታች በኩል ነው"
+
+#. UM9FC
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN105A5\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. AN5jJ
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN10635\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/add\">Add a path to the root folder of a JRE on your computer.</ahelp> The path is set in the following dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/add\">መንገድ መጨመሪያ ወደ root ፎልደር ለ JRE በ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ</ahelp> መንገዱ የሚሰናዳው በሚቀጥለው ንግግር ነው"
+
+#. zHjX8
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr "ደንብ"
+
+#. pmosF
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN10657\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/parameters\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java Start Parameters</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/parameters\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java Start ደንብ</link> ንግግር </ahelp>"
+
+#. QZsDy
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN105AD\n"
+"help.text"
+msgid "Class Path"
+msgstr "የ ክፍል መንገድ"
+
+#. S2Bhi
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN10686\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/classpath\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Class Path</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/classpath\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">ክፍል መንገድ</link> ንግግር </ahelp>"
+
+#. BDpS5
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"hd_id3148618\n"
+"help.text"
+msgid "Optional Features"
+msgstr "ገጽታዎች በ ምርጫ"
+
+#. W25sC
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"hd_id3148619\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/experimental\">Enable experimental features</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/experimental\">የ ሙከራ ገጽታዎችን ማስቻያ </ahelp>"
+
+#. CAEjc
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "Enables features that are not yet complete or may contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
+msgstr "ገጽታዎችን ያስችላል ገና ያልተጨረሱ ወይንም የ ታወቀ ችግር ያለባቸውን: የ እነዚህ ዝርዝር ገጽታዎች ልዩ እትም ነው በ እትም: ወይንም ባዶ ቢሆኑም እንኳን"
+
+#. CkbmG
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"hd_id3148610\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/macrorecording\">Enable macro recording</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/macrorecording\">የ ማክሮስ መቅረጫ ማስቻያ </ahelp>"
+
+#. SFH5g
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_id3156345\n"
+"help.text"
+msgid "Enables macro recording. The <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item is available."
+msgstr "የ ማክሮ መቅረጫ ማስቻያ: የ <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ መቅረጫ </item></link> ዝርዝር እቃ ዝግጁ ይሆናል"
+
+#. 3BrMD
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"hd_id0609201521211497\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">የ ባለሞያ ማዋቀሪያ </link>"
+
+#. TPCys
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_id0609201521444658\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">መክፈቻ የ ባለሞያ ማዋቀሪያ ንግግር ለ ረቀቀ ማሰናጃ እና ማዋቀሪያ ለ %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+
+#. JoLhn
+#: javaclasspath.xhp
+msgctxt ""
+"javaclasspath.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Class Path"
+msgstr "የ ክፍል መንገድ"
+
+#. FAdA3
+#: javaclasspath.xhp
+msgctxt ""
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN10566\n"
+"help.text"
+msgid "Class Path"
+msgstr "የ ክፍል መንገድ"
+
+#. 4aPLC
+#: javaclasspath.xhp
+msgctxt ""
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "You use this dialog to add folders and archives to the Java class path. These paths are valid for any JRE that you start."
+msgstr "እርስዎ ይህን ንግግር የሚጠቀሙት ፎልደሮች እና ማህደሮች ለ መጨመር ነው ለ Java የ ክፍል መንገድ: እነዚህ መንገዶች ዋጋ የሚኖራቸው ለ ማንኛውም እርስዎ ላስጀመሩት Java ነው"
+
+#. GDxbt
+#: javaclasspath.xhp
+msgctxt ""
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "Assigned folders and archives"
+msgstr "የ ተመደቡ ፎልደሮች እና ማህደሮች"
+
+#. 9CWhN
+#: javaclasspath.xhp
+msgctxt ""
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN1059F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Specifies the location of Java classes or Java class libraries.</ahelp> The new classpath becomes valid after you restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">አካባቢውን ይወስኑ ለ Java classes ወይንም ለ Java class libraries.</ahelp> አዲሱ የ classpath ዋጋ የሚኖረው እርስዎ እንደገና ሲያስነሱ ነው <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+
+#. y2RHZ
+#: javaclasspath.xhp
+msgctxt ""
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN105D9\n"
+"help.text"
+msgid "Java classes that are accessed through the classpath do not undergo a security check."
+msgstr "የ Java classes መድረስ የሚችልበት በ classpath የ ደህንነት ምርመራ አያስፈልገውም"
+
+#. FzwgA
+#: javaclasspath.xhp
+msgctxt ""
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN1060A\n"
+"help.text"
+msgid "Add Archive"
+msgstr "ማህደር መጨመሪያ"
+
+#. Bno8H
+#: javaclasspath.xhp
+msgctxt ""
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN1060E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/archive\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/archive\">ይምረጡ የ ማህደር ፋይል በ jar ወይንም በ zip አቀራረብ እና ይጨምሩ ፋይል ወደ የ ክፍል መንገድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. LsnYf
+#: javaclasspath.xhp
+msgctxt ""
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN10625\n"
+"help.text"
+msgid "Add Folder"
+msgstr "ፎልደር መጨመሪያ"
+
+#. tkMFr
+#: javaclasspath.xhp
+msgctxt ""
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN10629\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/folder\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/folder\">ይምረጡ ፎልደር እና ይጨምሩ ፎልደር ወደ የ ክፍል መንገድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. MD3BM
+#: javaclasspath.xhp
+msgctxt ""
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN10640\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. cEsgA
+#: javaclasspath.xhp
+msgctxt ""
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN10644\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/remove\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/remove\">ይምረጡ ማህደር ወይንም ፎልደር ከ ዝርዝር ውስጥ እና ይጫኑ ማስወገጃ እቃውን ለማስወገድ ከ ክፍል መንገድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. nEWRb
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Start Parameters"
+msgstr "ደንብ ማስጀመሪያ"
+
+#. UbaL6
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
+"help.text"
+msgid "Java Start Parameters"
+msgstr "የ Java ደንብ ማስጀመሪያ"
+
+#. FDCZA
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
+"help.text"
+msgid "You can use this dialog to enter optional start parameters for the Java runtime environment (JRE). The settings that you specify in this dialog are valid for any JRE that you start."
+msgstr "እርስዎ ይህን ንግግር መጠቀም ይችላሉ በ ምርጫ ለ ማስገባት የ ማስጀመሪያ ደንቦች ለ Java runtime environment (JRE). እርስዎ በ ንግግሩ የሚወስኑት ማሰናጃ ዋጋ ያለው ነው ለማንኛውም JRE እርስዎ ለሚያስጀምሩት"
+
+#. b9V3s
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Java Start parameter"
+msgstr "የ Java ደንብ ማስጀመሪያ"
+
+#. Zj36i
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">ያስገቡ የ ማስጀመሪያ ደንብ ለ JRE እርስዎ የ ትእዛዝ መስመር እንደሚያስገቡት: ይጫኑ መመደቢያ ደንብ ለ መጨመር ወደ ዝርዝር ውስጥ: ዝግጁ የሆነ የ ማስጀመሪያ ደንብ </ahelp>"
+
+#. BefsT
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_id5404522\n"
+"help.text"
+msgid "Do not use escape characters or quotes in path names."
+msgstr "እርስዎ አይጠቀሙ መዝለያ ወይንም የ ጥቅስ ምልክቶች በ መንገድ ስሞች ውስጥ"
+
+#. wFKx8
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN105D8\n"
+"help.text"
+msgid "For example, to point the system property \"myprop\" to a folder, enter the following parameter:"
+msgstr "ለምሳሌ: የ ስርአት ባህሪ ለ ማመልከት \"የ እኔ ባህሪዎች\" ወደ ፎልደር: የሚቀጥለውን ደንብ ያስገቡ:"
+
+#. dTwCE
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN105DD\n"
+"help.text"
+msgid "-Dmyprop=c:\\program files\\java"
+msgstr "-Dmyprop=c:\\program files\\java"
+
+#. hct6A
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
+"help.text"
+msgid "To enable debugging in a JRE, enter the following parameters:"
+msgstr "ለ ማስቻል ፈልጎ ማስወገጃ በ JRE: ውስጥ የሚቀጥሉትን ደንቦች ያስገቡ:"
+
+#. DMnEx
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
+"help.text"
+msgid "-Xdebug"
+msgstr "-Xdebug"
+
+#. 7SvRP
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
+"help.text"
+msgid "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000"
+msgstr "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000"
+
+#. yUHfb
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN1060C\n"
+"help.text"
+msgid "These changes take effect after you restart %PRODUCTNAME."
+msgstr "እነዚህ ለውጦች ተግባራዊ የሚሆኑት እርስዎ እንደገና ሲያስጀምሩ ነው %PRODUCTNAME."
+
+#. RhECh
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "Assigned start parameters"
+msgstr "የ ተመደበ ደንብ ማስጀመሪያ"
+
+#. dwHBc
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignlist\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignlist\">የ ተመደበው ዝርዝር ለ JRE ደንቦች ማስጀመሪያ: የ ማስጀመሪያ ደንቦች ለማስወገድ: ይምረጡ ደንቡን እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማስወገጃ </emph></ahelp>"
+
+#. R9okA
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN105A7\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. KmsH6
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN105AB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignbtn\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignbtn\">የ አሁኑን የ JRE ማስጀመሪያ ደንብ ወደ ዝርዝር ውስጥ መጨመሪያ </ahelp>"
+
+#. SREBJ
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN105C55\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. 3AEqz
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN105C66\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/editbtn\">Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/editbtn\">ንግግር መክፈቻ የ ተመረጠውን JRE ደንብ ማስጀመሪያ ማረም ይቻላል </ahelp>"
+
+#. mfGQC
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN105C2\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. BnoS9
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN105C6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/removebtn\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/removebtn\">የ ተመረጠውን የ JRE ማስጀመሪያ ደንብ ማጥፊያ </ahelp>"
+
+#. TkWi3
+#: macrosecurity.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Macro Security"
+msgstr "የ ማክሮስ ደህንነት"
+
+#. Q65xs
+#: macrosecurity.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">የ ማክሮስ ደህንነት</link></variable>"
+
+#. EHXhy
+#: macrosecurity.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Security</emph></link> page."
+msgstr "የ Macro ድህንነት ንግግር ይታያል ሰነዱ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ማክሮስ በሚይዝ ጊዜ: እርስዎ እንዲሁም መጥራት ይችላሉ ንግግር ከ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - ደህንነት </emph></link> ገጽ ውስጥ"
+
+#. RFAEK
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Security Level"
+msgstr "የ ደህንነት ደረጃ"
+
+#. vz29C
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"bm_id1203039\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>security;security levels for macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;macro security</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ደህንነት: የ ደህንነት ደረጃዎች ለ ማክሮስ</bookmark_value><bookmark_value>ማክሮስ: የ ደህንነት ደረጃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ደረጃዎች: የ ማክሮስ ደህንነት</bookmark_value>"
+
+#. hdHDj
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Security Level</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">የ ደህንነት ደረጃ</link></variable>"
+
+#. ViUwA
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels."
+msgstr "ይምረጡ የ <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\"> ማክሮስ ደህንነት </link> ደረጃ ከ አራቱ ምርጫዎች አንዱን: ምርጫው ይለያያል እንደ ድህንነቱ ደረጃ: ማክሮስ እንዲያስኬዱ የ ተፈቀደላቸው በ ከፍተኛ ደህንነት ደረጃ እንዲሁም ይፈቀድላቸዋል ማስኬድ በ ዝቅተኛ ደረጃ ውስጥ"
+
+#. ocGx6
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
+"help.text"
+msgid "Very high"
+msgstr "በጣም ከፍተኛ"
+
+#. ktWih
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
+"help.text"
+msgid "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless of whether they are signed or not, are disabled."
+msgstr "ማክሮስ ከታመኑ የ ፋይል አካባቢዎች ብቻ ማስኬድ ይፈቀዳል: የተቀሩት ሁሉም ማክሮስ: ቢፈረሙም ባይፈረሙም ይሰናከላሉ"
+
+#. KADoF
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ታመኑ የ ፋይል አካባቢዎች ማሰናዳት ይቻላል በሚታመኑ ምንጮች tab ገጽ ውስጥ: ማንኛውም ማክሮስ ከሚታመን የ ፋይል አካባቢ ማስኬድ ይቻላል </ahelp>"
+
+#. cnAhb
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105A2\n"
+"help.text"
+msgid "High"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. XzW2h
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105A6\n"
+"help.text"
+msgid "Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled."
+msgstr "የ ተፈረመ ማክሮስ ከታመኑ ምንጮች ብቻ ማስኬድ ይፈቀዳል ያልተፈረሙ ማክሮስ ይሰናከላሉ"
+
+#. iwYrW
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ታመኑ ምንጮች ማሰናዳት ይቻላል በሚታመኑ ምንጮች tab ገጽ ውስጥ: የ ተፈረሙ ማክሮስ ብቻ ከ ተፈረሙ ምንጮች ማስኬጃ ይፈቀዳል: በ ተጨማሪ ማንኛውም ማክሮስ ከ ታመነ ፋይል አካባቢ ማስኬድ ይፈቀዳል </ahelp>"
+
+#. Dd5fG
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105BA\n"
+"help.text"
+msgid "Medium"
+msgstr "መሀከለኛ"
+
+#. YqhHE
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105BE\n"
+"help.text"
+msgid "Confirmation required before executing macros from unknown sources."
+msgstr "ማረጋገጫ ያስፈልጋል ካልታመኑ ምንጮች ማክሮስ ከ ማስኬድዎት በፊት"
+
+#. QvVZC
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ታመኑ ምንጮች ማሰናዳት ይቻላል በሚታመኑ ምንጮች tab ገጽ ውስጥ: የ ተፈረሙ ማክሮስ ብቻ ከ ተፈረሙ ምንጮች ማስኬጃድ ይፈቀዳል: በ ተጨማሪ ማንኛውም ማክሮስ ከ ታመነ ፋይል አካባቢ ማስኬድ ይፈቀዳል: ሁሉም ሌሎች ማክሮስ የ እርስዎን ማረጋገጫ ይፈልጋሉ </ahelp>"
+
+#. vABtx
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105D2\n"
+"help.text"
+msgid "Low (not recommended)"
+msgstr "ዝቅተኛ (ይህን አንመክርም)"
+
+#. n4pyb
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105D6\n"
+"help.text"
+msgid "All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
+msgstr "ያለ ማረጋገጫ ሁሉንም ማክሮስ ማስኬጃ: ይህን ማሰናጃ የሚጠቀሙት ሁሉንም የሚከፍቱዋቸው ሰነዶች በ ደህንነት እንደሚክፈቱ እርግጠኛ ሲሆኑ ብቻ ነው"
+
+#. drYv9
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105D9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማክሮስ በራሱ-እንዲጀምር ማሰናዳት ይቻላል: እና የሚጎዱ ተግባሮች መፈጸም ይችላል: ለምሳሌ: ማጥፋት: ወይንም ፋይሎች እንደገና መሰየም: ይህን ማሰናጃ አንመክርም እርስዎ ሰነድ በሚከፍቱ ጊዜ በ ሌሎች ደራሲዎች የተዘጋጀ </ahelp>"
+
+#. BSyxp
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Trusted Sources"
+msgstr "የታመኑ ምንጮች"
+
+#. aLo8X
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">የታመኑ ምንጮች</link></variable>"
+
+#. EDvrj
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> settings for trusted certificates and trusted file locations."
+msgstr "መወሰኛ የ <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\"> ማክሮስ ደህንነት </link> ማሰናጃዎች ለሚታመኑ የምስክር ወረቀት እና ለሚታመኑ የ ፋይል አካባቢዎች"
+
+#. 3fVoF
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
+"help.text"
+msgid "Trusted certificates"
+msgstr "የሚታመን የምስክር ወረቀት"
+
+#. 4C4Xy
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the trusted certificates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የሚታመን የምስክር ወረቀት ዝርዝር</ahelp>"
+
+#. GzJGr
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. 4gY5M
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog for the selected certificate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የምስክር ወረቀት ንግግር መመልከቻ ለ ተመረጠው የምስክር ወረቀት</ahelp>"
+
+#. QRWLC
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105A6\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. MfPDb
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected certificate from the list of trusted certificates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን የምስክር ወረቀት ማስወገጃ ከሚታመኑ የምስክር ወረቀቶች ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. F2XmL
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105AD\n"
+"help.text"
+msgid "Trusted file locations"
+msgstr "የሚታመኑ የ ፋይል አካባቢዎች"
+
+#. wC7cT
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሰነድ ማክሮስ የሚፈጸመው ቀደም ብለው ከ እነዚህ አካባቢዎች ከ አንዱ ጋር ተከፍተው ከ ነበረ ነው </ahelp>"
+
+#. BG2iu
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105B4\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. HhkDS
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105B8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ፎልደር ንግግር: ይምረጡ ፎልደር ሁሉንም ማክሮስ መፈጸም የሚቻልበትን </ahelp>"
+
+#. RBMVC
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. 9CVe8
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105BF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected folder from the list of trusted file locations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ፎልደር ማስወገጃ ከሚታመኑ የ ፎልደር ዝርዝር አካባቢ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. yyWAP
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge E-mail"
+msgstr "ደብዳቤ ማዋሀጃ ኢ-ሜይል"
+
+#. FyzTB
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge E-mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">ደብዳቤ ማዋሀጃ ኢ-ሜይል </link>"
+
+#. rSTkd
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተጠቃሚ መረጃ እና የ ሰርቨር ማሰናጃ መወሰኛ: እርስዎ የ ፎርም ደብዳቤዎች እንደ ኢ-ሜይል መልእክት መላክ በሚፈልጉ ጊዜ</ahelp>"
+
+#. vYkrk
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
+"help.text"
+msgid "User information"
+msgstr "የተጠቃሚ መረጃ"
+
+#. rHEhA
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the user information to use when you send e-mail."
+msgstr "የ ተጠቃሚ መረጃ ያስገቡ ለ መጠቀም እርስዎ ኢ-ሜይል ሲልኩ"
+
+#. CZo2m
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
+"help.text"
+msgid "Your name"
+msgstr "የእርስዎ ስም"
+
+#. G6FzW
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርስዎን ስም ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. 9FWED
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105A5\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail address"
+msgstr "ኢ-ሜይል አድራሻ"
+
+#. Eh9MR
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your e-mail address for replies.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርስዎን ኢ-ሜይል አድራሻ ያስገቡ ለ መመለሻ</ahelp>"
+
+#. KPwBG
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105C0\n"
+"help.text"
+msgid "Send replies to different e-mail address"
+msgstr "መላኪያ ለ ተለያዩ የ ኢ-ሜይል አድራሻዎች መልስ ይልካል"
+
+#. C9eSe
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the e-mail address that you enter in the Reply address text box as the reply-to e-mail address.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን የ ኢ-ሜይል አድራሻ ይጠቀማል እርስዎ ለ መመለሻ በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ያስገቡትን እንደ መመለሻ የ ኢ-ሜይል አድራሻ</ahelp>"
+
+#. EbiSo
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
+"help.text"
+msgid "Reply address"
+msgstr "መመለሻ አድራሻ"
+
+#. R5G9w
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105DF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for e-mail replies.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መመለሻ ኢ-ሜይል አድራሻ ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. KxDNm
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105EE\n"
+"help.text"
+msgid "Outgoing server (SMTP) settings"
+msgstr "ወደ ውጪ መላኪያ ሰርቨር (SMTP) ማሰናጃ"
+
+#. fEnNg
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105F2\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the server settings for outgoing e-mails."
+msgstr "የ ሰርቨር ማሰናጃ ወደ ውጪ ለሚላኩ ኢ-ሜይሎች መወሰኛ"
+
+#. MGAFY
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105FD\n"
+"help.text"
+msgid "Server name"
+msgstr "የ ሰርቨር ስም"
+
+#. mA9N3
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN10601\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP server name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ SMTP ሰርቨር ስም ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. FQQhg
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN10618\n"
+"help.text"
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#. DDZV4
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN1061C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP port.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ SMTP port ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. A5fyL
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN10633\n"
+"help.text"
+msgid "Use secure connection"
+msgstr "አስተማማኝ ግንኙነት ይጠቀሙ"
+
+#. uasTc
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN10637\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send e-mails.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዝግጁ በሚሆን ጊዜ አስተማማኝ ግንኙነት ይጠቀሙ ኢ-ሜይል ለመላክ </ahelp>"
+
+#. xN8RP
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN1064E\n"
+"help.text"
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "የሰርቨር ማረጋገጫ"
+
+#. aACLS
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN10652\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure e-mail.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">ሰርቨር ማረጋገጫ</link> ንግግር እርስዎ የ ሰርቨር ማረጋገጫ ማሰናጃ የሚገልጹበት ለ አስተማማኝ ኢ-ሜይል </ahelp>"
+
+#. AnELG
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN10677\n"
+"help.text"
+msgid "Test Settings"
+msgstr "ማሰናጃውን መሞከሪያ"
+
+#. fNvJc
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN1067B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link> dialog to test the current settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">መግለጫ ማሰናጃ መሞከሪያ</link> ንግግር የ አሁኑን ማሰናጃ ለ መሞከር </ahelp>"
+
+#. BLV42
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Online Update"
+msgstr "መስመር ላይ ማሻሻያ"
+
+#. zjBE6
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"bm_id7657094\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>update options</bookmark_value> <bookmark_value>online update options</bookmark_value> <bookmark_value>options;online update</bookmark_value> <bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; checking for updates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሻሻያ ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መስመር ላይ ማሻሻያ ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ምርጫ: መስመር ላይ ማሻሻያ </bookmark_value> <bookmark_value>መስመር ላይ ማሻሻያ: ራሱ በራሱ መመርመሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማሻሻያ: መመርመሪያ ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>ኢንተርኔት: መመርመሪያ ለ ማሻሻያ</bookmark_value>"
+
+#. ADUyt
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id29297\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">መስመር ላይ ማሻሻያ</link>"
+
+#. JCqGJ
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id8754844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አንዳንድ ምርጫ መወሰኛ ለ ራሱ በራሱ ማስታወቂያ እና ማውረጃ በ መስመር ላይ ማሻሻያ %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+
+#. 2T3Uy
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id4057130\n"
+"help.text"
+msgid "Online Update is a module that is installed by default. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To exclude, choose \"Custom\" in the Setup when installing %PRODUCTNAME. </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">Check your distribution package to see if it is possible to exclude installation of Online Update. </caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. aR687
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id671580577871833\n"
+"help.text"
+msgid "Online Update Options"
+msgstr ""
+
+#. Ts3hG
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id2189397\n"
+"help.text"
+msgid "Check for updates automatically"
+msgstr "ራሱ በራሱ ማሻሻያ መፈለጊያ"
+
+#. NqnEB
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id7523728\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አልፎ አልፎ ማሻሻያ በ መስመር ላይ እንዲፈልግ ምልክት ያድርጉ:እና ከዛ ይምረጡ %PRODUCTNAME ምን ያህል ጊዜ እያረፈ እንደሚፈልግ </ahelp> %PRODUCTNAME አንድ ጊዜ በ ቀን ውስጥ: በ ሳምንት ውስጥ: ወይንም በ ወር ውስጥ: ወዲያውኑ የሚሰራ የ ኢንተርኔት ግንኙነት እንደተገኘ: እርስዎ በ ወኪል ኢንተርኔት ሰርቨር የሚገናኙ ከሆነ: ወኪል ያሰናዱ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - ኢንተርኔት - ወኪል </item>"
+
+#. eAFnd
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id8994109\n"
+"help.text"
+msgid "When an update is available, an icon in the menu bar <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Update Icon</alt></image> displays some explaining text. Click the icon to proceed."
+msgstr ""
+
+#. qDUxL
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id476699\n"
+"help.text"
+msgid "If you disable the check, the icon is removed from the menu bar."
+msgstr "እርስዎ ካሰናከሉ ምልክት ማድረጊያውን: ምልክቱ ይወገዳል ከ ዝርዝር መደርደሪያው ላይ"
+
+#. 4GgAh
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id266426\n"
+"help.text"
+msgid "Every Day"
+msgstr "በየ ቀኑ"
+
+#. qdpai
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id3031098\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a day.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ቀን አንድ ጊዜ ምርመራ ይፈጽማል </ahelp>"
+
+#. aADXB
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id8276619\n"
+"help.text"
+msgid "Every Week"
+msgstr "በየ ሳምንቱ"
+
+#. 4AoED
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id7824030\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a week. This is the default setting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በየ ሳምንቱ አንድ ጊዜ ምርመራ ይፈጽማል </ahelp>"
+
+#. bahKS
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id7534104\n"
+"help.text"
+msgid "Every Month"
+msgstr "በየ ወሩ"
+
+#. DPFrV
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id209051\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a month.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በየ ወሩ አንድ ጊዜ ምርመራ ይፈጽማል </ahelp>"
+
+#. d6FSn
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id1418805\n"
+"help.text"
+msgid "Check now"
+msgstr "አሁን መመርመሪያ"
+
+#. XG3aa
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id1743522\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed now.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አሁን ፍለጋ ይፈጽማል </ahelp>"
+
+#. tLfAW
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id3051545\n"
+"help.text"
+msgid "Download Destination"
+msgstr ""
+
+#. mNiGF
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id3061311\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ፎልደር ማሳያ የ ወረዱት ፋይሎች የሚጠራቀሙበትን </ahelp>"
+
+#. CAu7G
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id1418806\n"
+"help.text"
+msgid "Download updates automatically"
+msgstr "ማሻሻያውን ራሱ በራሱ ማውረጃ"
+
+#. Ui5nL
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id3174230\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the automatic download of updates to the specified folder.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ራሱ በራሱ ማውረጃ ማስቻያ ለ ማሻሻያዎች ለ ተወሰነው ፎልደር </ahelp>"
+
+#. ENqFQ
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id1418807\n"
+"help.text"
+msgid "Change"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. kHNSV
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id0116200901063996\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to select the destination folder for downloaded files.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. nErT3
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id411580578548938\n"
+"help.text"
+msgid "User Agent"
+msgstr ""
+
+#. BMLAF
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id331580578595346\n"
+"help.text"
+msgid "Enable the check to send information about your %PRODUCTNAME version, operating system and basic hardware. This information is used to optimize the download."
+msgstr ""
+
+#. uDvTG
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"tit_opencl\n"
+"help.text"
+msgid "Open CL"
+msgstr "Open CL"
+
+#. enEVC
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"bm_id4077578\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Open CL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;Open CL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Open CL: ማሰናጃ ምርጫ</bookmark_value><bookmark_value>ማሰናጃ ምርጫ: Open CL</bookmark_value>"
+
+#. bVCo8
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
+
+#. wKxGg
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets."
+msgstr "Open CL ቴክኖሎጂ ነው የ ትልቅ ሰንጠረዥ ስሌቶች ማፍጠኛ"
+
+#. ddvkj
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"par_id8266853\n"
+"help.text"
+msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software"
+msgstr ""
+
+#. CAiPr
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"par_id5293741\n"
+"help.text"
+msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
+msgstr ""
+
+#. uqPJR
+#: securityoptionsdialog.xhp
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Security Options and Warnings"
+msgstr "የ ደህንነት ምርጫዎች እና ማስጠንቀቂያዎች"
+
+#. 2AJs6
+#: securityoptionsdialog.xhp
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.xhp\n"
+"bm_id2322154\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>selecting;security warnings</bookmark_value><bookmark_value>selecting;security options</bookmark_value><bookmark_value>options;security</bookmark_value><bookmark_value>warnings;security</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መምረጫ:የ ደህንነት ማስጠንቀቂያ</bookmark_value><bookmark_value>መምረጫ:የ ደህንነት ምርጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>ምርጫ:የ ደህንነት</bookmark_value><bookmark_value>ማስጠንቀቂያ:የ ደህንነት</bookmark_value>"
+
+#. EsBEH
+#: securityoptionsdialog.xhp
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.xhp\n"
+"hd_id201704161714419669\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"/text/shared/optionen/securityoptionsdialog.xhp\">Security Options and Warnings</link>"
+msgstr "<link href=\"/text/shared/optionen/securityoptionsdialog.xhp\">የ ደህንነት ምርጫ እና ማስጠንቀቂያ </link>"
+
+#. UaMVT
+#: securityoptionsdialog.xhp
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.xhp\n"
+"par_id201704161715253349\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set security related options and warnings about hidden information in documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ደህንነት የ ተዛመደ ምርጫ ማሰናጃ: እና ማስጠንቀቂያ ስለ ተደበቀ መረጃ በ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. nCsXR
+#: securityoptionsdialog.xhp
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.xhp\n"
+"par_id5616645\n"
+"help.text"
+msgid "Press the <emph>Options</emph> button on the <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link> page."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ምርጫዎች </emph> ቁልፍ በ <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\"> ደህንነት </link> ገጽ ላይ"
+
+#. FCh7E
+#: securityoptionsdialog.xhp
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.xhp\n"
+"par_id5616626\n"
+"help.text"
+msgid "The Security options and warnings dialog contains the following controls:"
+msgstr "የ ደህንነት ምርጫዎች እና ማስጠንቀቂያዎች ንግግር የሚከተሉትን መቆጣጠሪያዎች ይዟል:"
+
+#. DnBuD
+#: securityoptionsdialog.xhp
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.xhp\n"
+"par_idN10647\n"
+"help.text"
+msgid "When saving or sending"
+msgstr "በሚያስቀምጡ ወይንም በሚልኩ ጊዜ"
+
+#. X3ctk
+#: securityoptionsdialog.xhp
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.xhp\n"
+"par_idN1064B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/savesenddocs\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/savesenddocs\">ይምረጡ ለ መመልከት የ ማስጠንቀቂያ ንግግር እርስዎ ለ ማስቀመጥ በሚሞክሩ ጊዜ ወይንም ለ መላክ በሚሞክሩ ጊዜ ሰነዶች ለውጦች የ ተቀረጸባቸው: እትሞች ወይንም አስተያየቶች የያዙ ሲሆኑ </ahelp>"
+
+#. t33AF
+#: securityoptionsdialog.xhp
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.xhp\n"
+"par_idN1064E\n"
+"help.text"
+msgid "When printing"
+msgstr "በሚታተም ጊዜ"
+
+#. 6FywK
+#: securityoptionsdialog.xhp
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.xhp\n"
+"par_idN10652\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenprinting\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenprinting\">ይምረጡ ለ መመልከት የ ማስጠንቀቂያ ንግግር እርስዎ ለ ማተም በሚሞክሩ ጊዜ ሰነድ ወይንም ለውጦች የ ተቀረጸባቸው: ወይንም አስተያየቶች የያዙ ሲሆኑ </ahelp>"
+
+#. y3bEY
+#: securityoptionsdialog.xhp
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.xhp\n"
+"par_idN10655\n"
+"help.text"
+msgid "When signing"
+msgstr "በሚፈረም ጊዜ"
+
+#. BzHPE
+#: securityoptionsdialog.xhp
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.xhp\n"
+"par_idN10659\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whensigning\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whensigning\">የ ማስጠንቀቂያ ንግግር ለማየት እርስዎ ሰነድ ለ መፈረም በሚሞክሩ ጊዜ የ ተቀየረ የ ተመዘገበ ለውጦች የያዘ: እትሞች: ሜዳዎች: ማመሳከሪያ ወደ ሌሎች ምንጮች (ለምሳሌ የ ተገናኙ ክፍሎች ወይንም የ ተገናኙ ስእሎች): ወይንም አስተያየቶች </ahelp>"
+
+#. CEGfk
+#: securityoptionsdialog.xhp
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.xhp\n"
+"par_idN1065C\n"
+"help.text"
+msgid "When creating PDF files"
+msgstr "የ PDF ፋይሎች በሚፈጥሩ ጊዜ"
+
+#. d7MmM
+#: securityoptionsdialog.xhp
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.xhp\n"
+"par_idN10660\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenpdf\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenpdf\">ይምረጡ ለ መመልከት የ ማስጠንቀቂያ ንግግር እርስዎ ለ መላክ በሚሞክሩ ጊዜ ሰነድ ወደ PDF አቀራረብ የሚያሳይ ለውጦች የ ተቀረጸባቸው በ መጻፊያ ውስጥ: ወይንም አስተያየቶች የያዙ ሲሆኑ </ahelp>"
+
+#. qCFuz
+#: securityoptionsdialog.xhp
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.xhp\n"
+"par_idN10663\n"
+"help.text"
+msgid "Remove personal information on saving"
+msgstr "በሚቀመጥበት ጊዜ የ ግል መረጃዎችን ማስወገጃ"
+
+#. 8wTMu
+#: securityoptionsdialog.xhp
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.xhp\n"
+"par_idN10667\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">ይምረጡ ሁል ጊዜ የ ተጠቃሚ ዳታ ከ ፋይል ባህሪዎች ውስጥ እንዲወገድ: ይህ ምርጫ ካልተመረጠ: እርስዎ ማስወገድ ይችላሉ የ ግል መረጃዎች ለ አሁኑ ሰነድ በ <emph> ባህሪዎች እንደ ነበር መመለሻ</emph> ቁልፍ በ <emph> ፋይል - ባህሪዎች - ባጠቃላይ </emph>.</ahelp> ውስጥ"
+
+#. HJEQF
+#: securityoptionsdialog.xhp
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.xhp\n"
+"par_idN1067C\n"
+"help.text"
+msgid "Recommend password protection on saving"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ይጠቀሙ በሚያስቀምጡ ጊዜ ለ ደህንነት"
+
+#. kFgn6
+#: securityoptionsdialog.xhp
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.xhp\n"
+"par_idN10680\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/password\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/password\">ይምረጡ ሁል ጊዜ ለ ማስቻል: በ <emph> መግቢያ ቃል ማስቀመጫ </emph> ምርጫ በ ፋይል ማስቀመጫ ንግግር ውስጥ: ምልክቱን ያጥፉ ከ ምርጫው ላይ ያለ መግቢያ ቃል እንደ ነባር ለማስቀመጥ </ahelp>"
+
+#. xYh85
+#: securityoptionsdialog.xhp
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.xhp\n"
+"hd_id1972106\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
+msgstr "Ctrl-መጫን ያስፈልጋል hyperlinks ለ መከተል"
+
+#. 2rhKL
+#: securityoptionsdialog.xhp
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.xhp\n"
+"par_id79042\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/ctrlclick\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/ctrlclick\">እርስዎ ይህን ካስቻሉ ተጭነው መያዝ አለብዎት የ Ctrl ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ የ hyperlink አገናኙን ለ መከተል: ከ ተሰናከለ: መጫን የሚከፍተው hyperlink ነው </ahelp>"
+
+#. Vw6Bz
+#: securityoptionsdialog.xhp
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.xhp\n"
+"hd_id1972107\n"
+"help.text"
+msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
+msgstr "አገናኞች መከለከያ ከ ሰነዶች ውስጥ ወደ ያማይታመኑ አካባቢዎች (ይመልከቱ የ ማክሮስ ደህንነት)"
+
+#. CYmT4
+#: securityoptionsdialog.xhp
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.xhp\n"
+"par_id79043\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Trusted Sources\">Trusted Sources</link> tab of the Macro Security dialog.</ahelp> This can increase security in case you work with documents from untrusted sources (e.g. the internet) and are worried about vulnerabilities in image processing software components. Blocking the use of links means that images are not loaded in untrusted documents, only a placeholder frame is visible."
+msgstr ""
+
+#. eAd6j
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "የሰርቨር ማረጋገጫ"
+
+#. abnSY
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">የሰርቨር ማረጋገጫ</link>"
+
+#. 8PBab
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1054E\n"
+"help.text"
+msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
+msgstr "በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME መጻፊያ - ደብዳቤ ማዋሀጃ ኢ-ሜይል </link> tab ገጽ ላይ: ይጫኑ የ <emph> ሰርቨር ማረጋገጫ </emph> ቁልፍ ለ መወሰን የ ሰርቨር ማረጋገጫ ማሰናጃዎች"
+
+#. QEP5M
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires authentication"
+msgstr "ደብዳቤ ወደ ውጪ መላኪያ ሰርቨር (SMTP) ማረጋገጫ ይፈልጋል"
+
+#. yXJzw
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN105BE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enables the authentication that is required to send e-mail by SMTP.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስችሉ ማረጋገጫ ደብዳቤ ወደ ውጪ መላኪያ ሰርቨር በ SMTP </ahelp>"
+
+#. JEin8
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
+"help.text"
+msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires separate authentication"
+msgstr "ደብዳቤ ወደ ውጪ መላኪያ ሰርቨር (SMTP) የተለየ ማረጋገጫ ይፈልጋል"
+
+#. u72hw
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN105D2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select if your SMTP server requires a user name and password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ የ እርስዎ የ SMTP ሰርቨር የ ተጠቃሚ ስም እና የ መግቢያ ቃል የሚጠይቅ እንደሆን </ahelp>"
+
+#. 4AkVH
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "User name"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ስም"
+
+#. vG9hm
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN105EA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the SMTP server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተጠቃሚ ስም ያስገቡ ለ SMTP ሰርቨር </ahelp>"
+
+#. PjwkU
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN105FD\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
+
+#. EP7fE
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10602\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the user name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መግቢያ ቃል ያስገቡ ለ ተጠቃሚው ስም </ahelp>"
+
+#. Z7Bxd
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10615\n"
+"help.text"
+msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the incoming mail server."
+msgstr "ደብዳቤ ወደ ውጪ መላኪያ ሰርቨር ተመሳሳይ ማረጋገጫ ይጠቀማል እንደ ደብዳቤ ወደ ውስጥ ማምጫ"
+
+#. GaABU
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your e-mail before you can send e-mail.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ እርስዎ ይፈልጉ እንደሆን በ መጀመሪያ ኢ-ሜይሉን ማንበብ ይፈልጉ እንደሆን እርስዎ ኢ-ሜይሉን ከ መላክዎት በፊት </ahelp> ይህ ዘዴ በ መባል ይታወቃል \"SMTP በኋላ POP3\"."
+
+#. GtmDj
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10629\n"
+"help.text"
+msgid "Server name"
+msgstr "የ ሰርቨር ስም"
+
+#. DqzSR
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1062C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሰርቨር ስም ያስገቡ የ እርስዎን የ POP 3 ወይንም IMAP ደብዳቤ ሰቨር </ahelp>"
+
+#. DwSiA
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1063B\n"
+"help.text"
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#. WHtEj
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10640\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port on the POP3 or IMAP server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">port ያስገቡ የ እርስዎን የ POP 3 ወይንም IMAP ደብዳቤ ሰቨር </ahelp>"
+
+#. GBbF7
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10653\n"
+"help.text"
+msgid "POP 3"
+msgstr "POP 3"
+
+#. MV4Do
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10658\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses POP 3.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መወሰኛ ወደ ውስጥ የሚመጣው የ ደብዳቤ ሰርቨር እንደሚጠቀም የ POP 3.</ahelp>"
+
+#. q8EMC
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10667\n"
+"help.text"
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#. gDKVF
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses IMAP.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መወሰኛ ወደ ውስጥ የሚመጣው የ ደብዳቤ ሰርቨር እንደሚጠቀም የ IMAP.</ahelp>"
+
+#. TCYtt
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10679\n"
+"help.text"
+msgid "User name"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ስም"
+
+#. 4erE9
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1067E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the IMAP server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተጠቃሚ ስም ያስገቡ ለ IMAP ሰርቨር.</ahelp>"
+
+#. Sr86a
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10691\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
+
+#. mnGBs
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10696\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መግቢያ ቃል ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. AXgAo
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Test Account Settings"
+msgstr "የ መግለጫ ማሰናጃውን መሞከሪያ"
+
+#. xXNcm
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">የ መግለጫ ማሰናጃ መሞከሪያ </link>"
+
+#. R3dUn
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings."
+msgstr "እርስዎ ማሰናጃ በሚያስገቡ ጊዜ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME መጻፊያ - ደብዳቤ ማዋሀጃ ኢ-ሜይል </link> tab ገጽ ላይ: እርስዎ መጫን ይችላሉ የ <emph> ማሰናጃዎች መሞከሪያ </emph> ቁልፍ ውስጥ የ እርስዎን ማሰናጃዎች ለ መሞከር"
+
+#. 4AK5G
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN10574\n"
+"help.text"
+msgid "(Results list box)"
+msgstr "(የ ውጤቶች ዝርዝር ሳጥን)"
+
+#. BD6zh
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
+"help.text"
+msgid "In the top list box you will see the results of the test session."
+msgstr "ከ ላይ ካለው የ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ እርስዎ ማየት ይችላሉ የ ሙከራ ክፍለ ጊዜውን"
+
+#. BwE9F
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN1058F\n"
+"help.text"
+msgid "Errors"
+msgstr "ስህተቶች"
+
+#. sspoG
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ስህተት ሳጥን ዝርዝር ውስጥ እርስዎ ማንበብ ይችላሉ የ ስህተቱን መግለጫ የ እርስዎን ማስናጃዎች በሚሞክሩ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. bdJzC
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "Stop"
+msgstr "ማስቆሚያ"
+
+#. dAYkE
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN105AE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Stop</emph> button to stop a test session manually.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ የ <emph>ማስቆሚያ</emph> ቁልፍ እርስዎ ለ ማስቆም የ መሞከሪያ ክፍለ ጊዜውን </ahelp>"
+
+#. ZRMvb
+#: viewcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View Certificate"
+msgstr "የምስክር ወረቀት መመልከቻ"
+
+#. AtD9F
+#: viewcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
+"help.text"
+msgid "View Certificate"
+msgstr "የምስክር ወረቀት መመልከቻ"
+
+#. BoECF
+#: viewcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
+"help.text"
+msgid "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog."
+msgstr "የ ምስክር ወረቀት ንግግር መመልከቻ ለ መክፈት እርስዎ ይጫኑ የ ምስክር ወረቀት መመልከቻ ቁልፍ በ <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\"> የሚታመኑ ምንጮች </link> tab ገጽ ላይ በ <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\"> የ ማክሮስ ደህንነት </link> ንግግር ውስጥ"
+
+#. RDvV8
+#: viewcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog has the following tab pages:"
+msgstr "ንግግሩ የሚከተሉት tab ገጾች አሉት:"
+
+#. qTkAE
+#: viewcertificate_c.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_c.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "የምስክር ወረቀት መንገድ"
+
+#. Roqoc
+#: viewcertificate_c.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_c.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Certificate Path</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">የምስክር ወረቀት መንገድ</link></variable>"
+
+#. vFrbF
+#: viewcertificate_c.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_c.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Certificate Path page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays the location and the status of the certificate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ምስክር ወረቀት ገጽ መንገድ <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">የ ምስክር ወረቀት መመልከቻ</link> ንግግር ላይ ያሳያል አካባቢውን እና ሁኔታውን በ ምስክር ወረቀት ላይ </ahelp>"
+
+#. EEWBY
+#: viewcertificate_d.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_d.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Details"
+msgstr "ዝርዝሮች"
+
+#. HwFuv
+#: viewcertificate_d.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_d.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Details</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">ዝርዝሮች</link></variable>"
+
+#. KDRXi
+#: viewcertificate_d.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_d.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Details page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays detailed information about the certificate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዝርዝር ገጽ በ <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">የ ምስክር ወረቀት መመልከቻ</link> ንግግር ላይ ያሳያል ዝርዝር መረጃ ስለ የ ምስክር ወረቀት </ahelp>"
+
+#. LnLsa
+#: viewcertificate_d.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_d.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the value list box to view values and copy them to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጠቀሙ የ ዋጋ ዝርዝር ሳጥን ዋጋዎችን ለ መመልከት እና ኮፒ ለማድረግ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. wsRvK
+#: viewcertificate_g.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_g.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. wrrFB
+#: viewcertificate_g.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_g.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">General</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">ባጠቃላይ</link></variable>"
+
+#. cZAja
+#: viewcertificate_g.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_g.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The General page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays basic information about the certificate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ባጠቃላይ ገጽ ለ <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">የ ምስክር ወረቀት መመልከቻ</link> ንግግር የሚያሳየው ስለ የ ምስክር ወረቀት መሰረታዊ መረጃ ነው </ahelp>"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po
new file mode 100644
index 000000000..e8bcec497
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -0,0 +1,1754 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-13 02:16+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1547345763.000000\n"
+
+#. 2Va4w
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
+msgstr "እንኳን ደህና መጡ $[officename] ወደ ማስደነቂያ እርዳታ"
+
+#. ixjUU
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3150746\n"
+"help.text"
+msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
+msgstr "እንኳን ደህና መጡ $[officename] ወደ ማስደነቂያ እርዳታ"
+
+#. hZu6C
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3153000\n"
+"help.text"
+msgid "How to Work With $[officename] Impress"
+msgstr "እንዴት እንደሚሰሩ በ $[officename] ማስደነቂያ"
+
+#. v5an7
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3149880\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys"
+msgstr "$[officename] የ ማስደነቂያ ዝርዝሮች ፡ እቃ መደርደሪያ እና ቁልፎች"
+
+#. aFUnY
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Menus"
+msgstr "ዝርዝሮች"
+
+#. pvX94
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">ዝርዝሮች</link> </variable>"
+
+#. ESALm
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"help.text"
+msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
+msgstr "የሚቀጥለው ክፍል ዝርዝር የ እርዳት አርእስቶች ለ ዝርዝሮች እና ለ ንግግሮች ዝግጁ ናቸው"
+
+#. PvGHJ
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#. sdX4w
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">ፋይል</link>"
+
+#. X72Rq
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እነዚህ ትእዛዞች ለ አሁኑ ሰነድ መፈጸሚያ ናቸው አዲስ ሰነድ ለ መክፈት ወይንም መፈጸሚያውን ለ መዝጋት</ahelp>"
+
+#. zRW8E
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. bAzdF
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3150297\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">መመልከቻ</link>"
+
+#. D9faB
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ዝርዝር የያዘው ትእዛዞች በ-መመልከቻው ላይ የሚታየውን ሰነድ መቆጣጠሪያ ነው</ahelp>"
+
+#. sbbhw
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id110120150549176280\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">በ እጅ የሚሰጥ</link>"
+
+#. wa6UF
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id102720151244263489\n"
+"help.text"
+msgid "Object Moving Helplines"
+msgstr "የ እርዳታ መስመሮች እቃ በ ማንቀሳቀስ ላይ"
+
+#. wgqff
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id102720151246522815\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. AHrm9
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id102720150112252443\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide a presentation's annotations."
+msgstr "የ ማቅረቢያ ማብራሪያ ማሳያ ወይንም መደበቂያ"
+
+#. KxCDt
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id102720151246523444\n"
+"help.text"
+msgid "Master Background"
+msgstr "የ ዋናው መደብ"
+
+#. DXFhq
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id102720150112257941\n"
+"help.text"
+msgid "Toggle the visibility of a master slide's background to be used as the background of the current slide."
+msgstr "የ ዋናውን ተንሸራታች መደብ መመልከቻ መቀያየሪያ ለ አሁኑ ተንሸራትች እንደ መደብ ሊጠቀሙበት እንዲችሉ"
+
+#. zrUk5
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id102720151246521837\n"
+"help.text"
+msgid "Master Objects"
+msgstr "የ ዋናው እቃዎች"
+
+#. pXaYF
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id102720150112256473\n"
+"help.text"
+msgid "Toggle the visibility of a master slide's objects to appear on the current slide."
+msgstr "የ ዋናውን ተንሸራታች እቃ መመልከቻ መቀያየሪያ ለ አሁኑ ተንሸራትች ሊጠቀሙበት እንዲችሉ"
+
+#. cizmi
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id102720150908397549\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">የ ቁራጭ ስእል አዳራሽ</link>"
+
+#. 8r72e
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">ማሳያ</link>"
+
+#. Dp7mC
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. EzN4i
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">ማስገቢያ</link>"
+
+#. 9MaAn
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ዝርዝር የያዛቸው ትእዛዞች አዲስ አካሎች ወደ ሰነድ ውስጥ ለማስገቢያ ነው፡ ለምሳሌ ንድፎች፡ እቃዎች፡ የተለዩ ባህሪዎች እና ሌሎች ፋይሎች</ahelp>"
+
+#. ZmgWG
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3146918\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
+msgstr ""
+
+#. QKdUC
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"par_id0302200904002496\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a chart."
+msgstr ""
+
+#. Rz4Mz
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3145768\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">ሰንጠረዥ</link>"
+
+#. beJfB
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3147003\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#. bAHCA
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3156285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
+msgstr ""
+
+#. qs9B7
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3163726\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
+msgstr ""
+
+#. JdPCK
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"par_idN105C7\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Number"
+msgstr ""
+
+#. dk5d2
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"par_idN10609\n"
+"help.text"
+msgid "Adds the slide number or the page number."
+msgstr "የ ተንሸራታች ወይንም የ ገጽ ቁጥር መጨመሪያ"
+
+#. KRfJh
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Window"
+msgstr "መስኮት"
+
+#. YsScE
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">መስኮት</link>"
+
+#. kPAHW
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">የ ያዛቸው ትእዛዞች ለ ማሰናጃ እና የ ሰነዶችን መስኮት ለ ማሳያ ነው</ahelp>"
+
+#. 4YdgG
+#: main0113.xhp
+msgctxt ""
+"main0113.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. ZGRtr
+#: main0113.xhp
+msgctxt ""
+"main0113.xhp\n"
+"hd_id3154020\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Modify</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">ማሻሻያ</link>"
+
+#. 366n5
+#: main0113.xhp
+msgctxt ""
+"main0113.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for modifying objects in your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እቃዎችን ለማሻሻል ትእዛዞችን ይዟል</ahelp>"
+
+#. a6jfa
+#: main0113.xhp
+msgctxt ""
+"main0113.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">ማዞሪያ</link>"
+
+#. 2Cp7F
+#: main0113.xhp
+msgctxt ""
+"main0113.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"help.text"
+msgid "Rotates the selected object(s)."
+msgstr "ማዞሪያ የተመረጠውን እቃ(ዎች)"
+
+#. maks9
+#: main0113.xhp
+msgctxt ""
+"main0113.xhp\n"
+"hd_id3149019\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">ስርጭት</link>"
+
+#. Vn3aa
+#: main0113.xhp
+msgctxt ""
+"main0113.xhp\n"
+"hd_id3153966\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Name Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">የእቃው ስም</link>"
+
+#. 5weav
+#: main0113.xhp
+msgctxt ""
+"main0113.xhp\n"
+"hd_id3154656\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">ቡድን</link>"
+
+#. RpVUX
+#: main0113.xhp
+msgctxt ""
+"main0113.xhp\n"
+"hd_id3153484\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">መለያያ</link>"
+
+#. hE87W
+#: main0113.xhp
+msgctxt ""
+"main0113.xhp\n"
+"hd_id3148870\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">ቡድን ማስገቢያ</link>"
+
+#. 4RhH7
+#: main0113.xhp
+msgctxt ""
+"main0113.xhp\n"
+"hd_id3143233\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">ከ ቡድን መውጫ</link>"
+
+#. s46iB
+#: main0114.xhp
+msgctxt ""
+"main0114.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Show"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ"
+
+#. Lsz4F
+#: main0114.xhp
+msgctxt ""
+"main0114.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">ተንሸራታች ማሳያ</link>"
+
+#. CxAVS
+#: main0114.xhp
+msgctxt ""
+"main0114.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማቅረቢያውን ለማስኬድ ትእዛዞች እና ምርጫዎችን ይዟል</ahelp>"
+
+#. tEecG
+#: main0114.xhp
+msgctxt ""
+"main0114.xhp\n"
+"hd_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">ተንሸራታች ማሳያ ማሰናጃዎች</link>"
+
+#. fhFvx
+#: main0114.xhp
+msgctxt ""
+"main0114.xhp\n"
+"hd_id3153486\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">ተፅእኖው</link>"
+
+#. Hyr2x
+#: main0114.xhp
+msgctxt ""
+"main0114.xhp\n"
+"par_idN10611\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">እንቅስቃሴ ማስተካከያ</link>"
+
+#. dESj8
+#: main0114.xhp
+msgctxt ""
+"main0114.xhp\n"
+"hd_id3153711\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ</link>"
+
+#. 5DRv5
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "እቃ መደርደሪያ"
+
+#. 5hReJ
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">እቃ መደርደሪያ</link></variable>"
+
+#. 5KEzC
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"par_id31474099\n"
+"help.text"
+msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document."
+msgstr "ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እቃዎች: ቻርትስ: ሰንጠረዦች እና ምስሎች መጨመሪያ"
+
+#. vXEq8
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Line and Filling Bar"
+msgstr "መስመር እና መሙያ መደርደሪያ"
+
+#. XruYV
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">መስመር እና መሙያ መደርደሪያ</link>"
+
+#. ircV9
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id3153729\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መስመር እና መሙያ መደርደሪያ ትእዛዞች እና ምርጫዎችን ይዘዋል በ አሁኑ መመልከቻ ውስጥ መፈጸም የሚያስችሎት</ahelp>"
+
+#. TFupQ
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3156382\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">የ መስመር ዘዴ</link>"
+
+#. GiC6f
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3159184\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">የ መስመር ስፋት</link>"
+
+#. CXAyv
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3150250\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">የ መስመር ቀለም</link>"
+
+#. feVDA
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3148609\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">የ ቦታ ዘዴ / መሙያ</link>"
+
+#. nn7rV
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3150048\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">ጥላ</link>"
+
+#. qXLpG
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Formatting Bar"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ"
+
+#. x6Qvj
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">የ ጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ</link>"
+
+#. 9JJNQ
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"par_id3152597\n"
+"help.text"
+msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object."
+msgstr "ለማሳየት የ <emph>ጽሁፍ አቀራረብ</emph> መደርደሪያ መጠቆሚያውን በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ያድርጉ"
+
+#. N6iWy
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3151391\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">የ ፊደል ቀለም</link>"
+
+#. DJqGs
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3154645\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">ባህሪ</link>"
+
+#. rX3cG
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3149984\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">አንቀጽ</link>"
+
+#. hHhbF
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3153619\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">ቁጥር መስጫ ምልክቶች</link></caseinline></switchinline>"
+
+#. 6FwAa
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id0122200903104143\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr ""
+
+#. ALAG8
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"par_id0122200903104255\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን ጽሁፍ ፊደል ማሳደጊያ</ahelp>"
+
+#. esAuw
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id0122200903104228\n"
+"help.text"
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr ""
+
+#. AGSKe
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"par_id0122200903104247\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን ጽሁፍ ፊደል ማሳነሻ </ahelp>"
+
+#. 7MKtM
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide View Bar"
+msgstr "የ ተንሸራታች መመልከቻ መደርደሪያ"
+
+#. CA5dk
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">የ ተንሸራታች መመልከቻ መደርደሪያ</link>"
+
+#. XatZ7
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">የ <emph>ተንሸራታች መመልከቻ</emph> መደርደሪያ መክፈቻ በተንሸራታች መለያ መመልከቻ</ahelp>"
+
+#. CPTSt
+#: main0206.xhp
+msgctxt ""
+"main0206.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Status Bar"
+msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ"
+
+#. SHKYc
+#: main0206.xhp
+msgctxt ""
+"main0206.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">የ ሁኔታዎች መደርደሪያ</link>"
+
+#. xykEF
+#: main0206.xhp
+msgctxt ""
+"main0206.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"help.text"
+msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window."
+msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ የሚያሳየው መረጃ ስለ እርስዎ ሰነድ እንዲሁም የተመረጠውን እቃ ነው: እርስዎ ሁለትጊዜ-ይጫኑ በ አንዳንድ እቃዎች ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ለ መክፈት የተዛመዱ የ ንግግር መስኮቶች"
+
+#. D5pvR
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rulers"
+msgstr "ማስመሪያዎች"
+
+#. 3A6CF
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"bm_id3153191\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስመሪያዎች: በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ማስመሪያዎች መሰረት</bookmark_value>"
+
+#. 2PU5U
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"hd_id3153191\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">ማስመሪያዎች</link>"
+
+#. CidBg
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"help.text"
+msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ቁመት እና የ አግድም ማስመሪያዎችን በ ግራ እና ከ ላይ ጠርዝ በኩል ያሉትን የ $[officename] ማስደነቂያ ስራ ቦታ እርስዎን እንዲረዳዎት ተንሸራታች ለ መፍጠር: የ ማስመሪያው ክፍል ተንሸራታቹን የሚሽፍነው ነጭ ቀለም ነው"
+
+#. r9DKG
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"help.text"
+msgid "When you select an object, its dimensions are displayed on the rulers as gray double lines. To precisely resize the object, drag one of the double lines to a new location on the ruler."
+msgstr "እርስዎ እቃ ሲመርጡ: የ እቃው አቅጣጫ በ ማስመሪያው ላይ በ ድርብ መስመር ይታያል: በትክክል እቃውን ለ መመጠን: ድርብ መስመሩን ይዘው ይጎትቱ ወደ አዲስ አካባቢ በ ማስመሪያው ላይ"
+
+#. tPZfC
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"par_id3150206\n"
+"help.text"
+msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler."
+msgstr "እርስዎ በሚመርጡ ጊዜ የ ጽሁፍ እቃ በ ተንሸራታች ውስጥ: ማስረጊያ እና ማስቆሚያ ይታያሉ በ አግድም ማሰመሪያ ላይ: ማስረጊያውን ለ መቀየር ወይንም ማስረጊያ ማሰናጃዎች ለ ጽሁፍ እቃ: ይጎቱ ማስረጊያውን ወይንም ማስቆሚያ መስሪያውን እርስዎ ወደሚፈልጉት አዲስ ቦታ በ ማስመሪያው ላይ"
+
+#. 88MNV
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"par_id3150253\n"
+"help.text"
+msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide."
+msgstr "እርስዎ መጎተት ይችላሉ በ <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">መስመር መቁረጫ</link> በ ማስመሪያው ላይ እቃዎችን ለማሰለፍ በ እርስዎ ተንሸራታች ላይ: የ መስመር መቁረጫ ለማስገባት ማስመሪያ በ መጠቀም: ይጎትቱ የ ማስመሪያውን ጠርዝ ወደ ተንሸራታቹ"
+
+#. TDjBq
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"par_id3153820\n"
+"help.text"
+msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>."
+msgstr "ይምረጡ ማስመሪያውን ለማሳያ ወይንም ለመደበቂያ <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph> መመልከቻ - ማስመሪያዎች </emph></link>"
+
+#. kYDwa
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"par_id3148609\n"
+"help.text"
+msgid "To specify the measurement units for a ruler, right-click the ruler, and then choose a new unit from the list."
+msgstr "ለ ማስመሪያው የ መለኪያ ክፍሎችን ለመወሰን: በ ቀኝ-ይጫኑ ማስመሪያው ላይ እና ከዛ ይምረጡ አዲስ የሚፈልጉትን መለኪያ ከ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. 9SAnD
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"par_id3149129\n"
+"help.text"
+msgid "To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection."
+msgstr "መሰረቱን ለ መቀየር (0 ነጥብ) ማስመሪያውን: ይጎትቱ የ ማስመሪያውን መጋጠሚያዎች በ ግራ ጠርዝ በኩል ያለውን ወደ ስራው ቦታ: የ ቁመት እና የ አግድም መምሪያ ይታያል: መጎተቱን ይቀጥሉ የ ቁመት እና የ አግድም መምሪያ እርስዎ የሚፈጉበት ቦታ ጋር እስኪደርስ: እና ከዛ ይልቀቁት: እንደ ነበረ ወደ መሰረቱ ለ መመለስ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ መጋጠሚያው ላይ"
+
+#. uPJ4a
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "To change the slide margins, drag the edge of the white areas in the rulers."
+msgstr "የ ተንሻራታች መስመር ለመቀየር ይጎትቱ የ ማስመሪያውን ጠርዝ አካባቢ"
+
+#. GtNCm
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing Bar"
+msgstr "የ መሳያ መደርደሪያ"
+
+#. LCVAg
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">የ መሳያ መደርደሪያ</link>"
+
+#. sfxro
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Drawing</emph> bar contains frequently used editing tools. Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ <emph> መሳያ </emph> መደርደሪያ የያዘው አዘውትረው የሚጠቀሙበትን የ ማረሚያ መሳሪያዎች ነው: ይጫኑ ከ ምልክቱ አጠገብ ያለውን ቀስት ለ መክፈት ተጨማሪ የ እቃ መደርደሪያ ትእዛዞች ያላቸውን </ahelp>"
+
+#. k2kCs
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The set of visible icons can be slightly different according to the current document type."
+msgstr "እርስዎ የ መሳያ መደርደሪያ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ወይንም በ ሰንጠረዥ ሰነድ ውስጥ ማየት ይችላሉ: የሚታዩት ምልክቶች የተሰናዱት ትንሽ ለየት ይላል እንደ ሰነዱ አይነት"
+
+#. C3EJZ
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3155962\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. 4FwUb
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"help.text"
+msgid "To select an object on the current slide, click the <emph>Select</emph> tool (white arrow) on the Drawing bar, and then click the object."
+msgstr "ከ አሁኑ ተንሸራታች ውስጥ እቃ ለመምረጥ ይጫኑ የ <emph> ይምረጡ </emph> እቃ (ነጭ ቀስት) በ መሳያ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጫኑ የሚፈልጉትን እቃ"
+
+#. GVEUE
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id3148610\n"
+"help.text"
+msgid "To select more than one object, hold down Shift while you click."
+msgstr "ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍን ከ አንድ እቃ በላይ ለመምረጥ በሚጫኑ ጊዜ"
+
+#. NbWE3
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id3148699\n"
+"help.text"
+msgid "To select an object that is behind another object, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click the object. To select the next underlying object in the stacking, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click again. To return the selection to the previously selected object, hold down Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click."
+msgstr "ከ ሌላ እቃ ጀርባ ያለ እቃ ለመምረጥ ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, እና ከዛ ይጫኑ እቃውን፡ የሚቀጥለውን ተደራርቦ ከ ስር ያለ እቃ ለመምረጥ ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, እና ከዛ እንደገና ይጫኑ፡ ለመመለስ ወደ ምርጫው ቀደም ብለው ወደ መረጡት እቃ፡ ተጭነው ይያዙ Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, እና ከዛ ይጫኑ"
+
+#. 4aToU
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "To add text to a selected object, double-click the object and type or enter your text."
+msgstr "ጽሁፍ ወደ ተመረጠው እቃ ለመጨመር ሁለት-ጊዜ ይጫኑ እቃውን እና ጽሁፉን ይጻፉ ወይንም ያስገቡ"
+
+#. nKzEE
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a selection, click anywhere outside the selected object, or press Escape."
+msgstr "የ ተመረጠውን ለማስወገድ ይጭኑ ከ ተመረጠው እቃ ውጪ ወይንም መዝለያን ይጫኑ"
+
+#. kvp4W
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">አራት ማእዘን</link>"
+
+#. BgdH4
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
+msgstr "በመጎተት አራት ማእዘን ሳጥን መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: አራት ማእዘኑ እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ስኴር ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ"
+
+#. 8q8av
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">ኤሊፕስ</link>"
+
+#. AFZzm
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
+msgstr "በመጎተት oval መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: oval እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ክብ ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ"
+
+#. yBdjm
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">ጽሁፍ</link>"
+
+#. EYzpZ
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
+msgstr "እርስዎ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በ መጫን ወይንም በ መጎተት የ ጽሁፍ ሳጥን መሳያ: ይጫኑ በ ሰነዱ ውስጥ በማንኛውም ቦታ እና ከዛ ይጻፉ ወይንም የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይለጥፉ"
+
+#. Ao4VC
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN107C8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">መስመሮች እና ቀስቶች</link>"
+
+#. JqBX6
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN126D7\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
+msgstr "የ ቀስት እቃ መደርደሪያ መክፈቻ መስመር እና ቀስቶች ለ ማስገቢያ"
+
+#. ntUdL
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN10770\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">ነጥቦች</link>"
+
+#. vBFHB
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN10780\n"
+"help.text"
+msgid "Enables you to edit points on your drawing."
+msgstr "በ እርስዎ ስእል ላይ ነጥቦችን ማረም ያስችሎታል"
+
+#. MC9rR
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN10783\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">መጋጠሚያ ነጥቦች</link>"
+
+#. PwEFK
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN10793\n"
+"help.text"
+msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
+msgstr "በ እርስዎ ስእል ላይ መጋጠሚያ ነጥቦችን ማረም ያስችሎታል"
+
+#. H6Dh5
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN10803\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">ከ ፋይል</link>"
+
+#. runsE
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3153078\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">ማዞሪያ</link>"
+
+#. Tifz5
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id3154556\n"
+"help.text"
+msgid "This tool is used to rotate the object."
+msgstr "እቃዎችን ለማዞር ይህን እቃ ይጠቀሙ"
+
+#. ATsdc
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN107FF\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
+msgstr ""
+
+#. wXAyq
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN1080F\n"
+"help.text"
+msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ የ 3ዲ ውጤቶች ማብሪያ እና ማጥፊያ መቀያየሪያ"
+
+#. NXNKE
+#: main0211.xhp
+msgctxt ""
+"main0211.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Outline Bar"
+msgstr "የ እቅድ መደርደሪያ"
+
+#. dWPra
+#: main0211.xhp
+msgctxt ""
+"main0211.xhp\n"
+"hd_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">የ እቅድ መደርደሪያ</link>"
+
+#. FxRYs
+#: main0211.xhp
+msgctxt ""
+"main0211.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Outline View</emph>, the Outline bar contains frequently used editing tools.</ahelp> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ<emph> እቅድ መመልከቻ</emph> የ እቅድ መመልከቻ መደርደሪያ አዘውትረው የሚጠቀሙበት የ ማረሚያ መሳሪያዎች ይዟል </ahelp> ይጫኑ ምልክቱ አጠገብ ያለውን ቀስት የ እቃ መደርደሪያ ተጨማሪ ትእዛዞችን የያዘ ለ መክፈት"
+
+#. 2uDuY
+#: main0211.xhp
+msgctxt ""
+"main0211.xhp\n"
+"hd_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">ተንሸራታች ማሳያ</link>"
+
+#. rooxU
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Sorter Bar"
+msgstr "የ ተንሸራታች መለያ መደርደሪያ"
+
+#. yG2XD
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slide Sorter Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">የ ተንሸራታች መለያ መደርደሪያ</link>"
+
+#. MEAEC
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"par_id3146970\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ <emph> ተንሸራታች መለያ </emph> መመልከቻ <emph>የ ተንሸራታች መለያ </emph> መደርደሪያን መጠቀም ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. B4GFE
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"hd_id3153711\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">ተንሸራታች ማሳያ</link>"
+
+#. fU9CM
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options Bar"
+msgstr "የ ምርጫዎች መደርደሪያ"
+
+#. V842q
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">የ ምርጫዎች መደርደሪያ</link>"
+
+#. iiNJi
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"help.text"
+msgid "To display the <emph>Options Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
+msgstr "ለማሳየት የ <emph>ምርጫዎችን መደርደሪያ</emph> ይምረጡ <emph>መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - ምርጫዎች</emph>."
+
+#. abaMY
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3148487\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">መጋጠሚያ ማሳያ</link>"
+
+#. xaxgH
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3148700\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">የ እርዳታ መስመሮች በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ</link>"
+
+#. orgvE
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3149603\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">መጋጠሚያው ላይ መቁረጫ</link>"
+
+#. tNnju
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3143233\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">መቁረጫ መስመሮች ላይ መቁረጫ</link>"
+
+#. JCBBF
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3146966\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">የ ገጽ መስመሮችን መቁረጫ</link>"
+
+#. Jjqx5
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3149051\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">የ እቃው ድንበር ላይ መቁረጫ</link>"
+
+#. HhDc4
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3150392\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">የ እቃው ነጥቦች ላይ መቁረጫ</link>"
+
+#. tGXsd
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3156401\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">በፍጥነት ማረሚያ ማስቻያ</link>"
+
+#. nr5FV
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3145823\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">የ ጽሁፍ ቦታ ብቻ መምረጫ</link>"
+
+#. kTaqi
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Image Bar"
+msgstr "ምስል መደርደሪያ"
+
+#. GjkTE
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"hd_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">ምስል መደርደሪያ</link>"
+
+#. m65F6
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Image</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)."
+msgstr "ይጠቀሙ የ <emph> ምስል </emph> መደርደሪያ ለማሰናዳት የ ቀለም ማነፃፀሪያ እና ብሩህነት ባህሪዎች ለተመረጠው የ ንድፍ እቃ(ዎች)"
+
+#. Zkaab
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Impress Features"
+msgstr "$[officename] የ ማስደነቂያ ገጽታዎች"
+
+#. zCVvT
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress Features</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] የ ማስደነቂያ ገጽታዎች</link></variable>"
+
+#. ifaB7
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations."
+msgstr "$[officename] ማስደነቂያ እርስዎን አስደናቂ: ቻርትስ: ጽሁፍ: ስእሎች: እቃዎች: በርካታ መገናኛ: እና የተለያዩ ሌሎች እቃዎችን የያዙ ተንሸራታች መፍጠር ያስችሎታል: እርስዎ ከፈለጉ: ማምጣት እና ማሻሻል ይችላሉ ከ Microsoft PowerPoint ማቅረቢያዎች"
+
+#. bAxiz
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"help.text"
+msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting."
+msgstr "በ-መመልከቻው ላይ ተንሸራታች ማሳያ: እንቅቃሴ: የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ: እና በርካታ መገናኛ ጥቂት ቴክኒኮች ናቸው እርስዎ መጠቀም የሚችሉት የ እርስዎን ተንሸራታች አስደናቂ ለማድረግ"
+
+#. jKSma
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3154016\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Vector Graphics"
+msgstr "የ Vector ንድፎችን መፍጠሪያ"
+
+#. SHdFk
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3154485\n"
+"help.text"
+msgid "Many of the tools for creating vector graphics in $[officename] Draw are available in $[officename] Impress."
+msgstr "በርካታ መሳሪያዎች ለ መፍጠር የ vector ንድፎች በ $[officename] መሳያ ዝግጁ ናቸው በ $[officename] ማስደነቂያ"
+
+#. fEEfD
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3150208\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Slides"
+msgstr "ተንሸራታች መፍጠሪያ"
+
+#. RCCha
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3153247\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Impress provides you with templates to create professional-looking slides."
+msgstr "$[officename] ማስደነቂያ ባለሞያዎች-የሚጠቀሙበት አይነት ቴምፕሌቶች ያቀርባል"
+
+#. UGbcC
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3148610\n"
+"help.text"
+msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects."
+msgstr "እርስዎ መመደብ ይችላሉ ሀይለኛ ውጤቶችን ወደ እርስዎ ተንሸራታቾች: እንቅቃሴ እና የ መሸጋገሪያ ውጤቶችን"
+
+#. D4ctS
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3153820\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Presentations"
+msgstr "ማቅረቢያዎች መፍጠሪያ"
+
+#. cS3Au
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3153917\n"
+"help.text"
+msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience."
+msgstr "በርካታ መመልከቻ ወይንም ገጾች ዝግጁ ናቸው እርስዎ ተንሸራታች ማሳያ ሲፈጥሩ: ለምሳሌ ተንሸራታች መለያ የሚያሳየው ባጠቃላይ የ እርስዎን ተንሸራታቾች በ አውራ ጥፍር ልክ መጠን ነው: በ እጅ የሚሰጥ የያዘው ሁለቱንም ተንሸራታች እና ጽሁፍ ነው እርስዎ ለ ተመልካቾች ማሰራጨት የሚፈልጉትን"
+
+#. CRoEP
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3148608\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Impress also lets you rehearse the timing of your slide show."
+msgstr "$[officename] ማስደነቂያ እንዲሁም መለማመጃ ጊዜ ይፈቅድሎታል ለ ተንሸራታች ማሳያ"
+
+#. qqweR
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3154649\n"
+"help.text"
+msgid "Publishing Presentations"
+msgstr "ማቅረቢያዎች ማተሚያ"
+
+#. EcVzV
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3150046\n"
+"help.text"
+msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents."
+msgstr "እርስዎ ማተም ይችላሉ ተንሸራታቾችን በ-መመልከቻው ላይ: እንደ በ እጅ የሚሰጥ ወይንም እንደ HTML ሰነዶች"
+
+#. uk4z5
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3146965\n"
+"help.text"
+msgid "Giving Presentations"
+msgstr "ማቅረቢያዎችን ማቅረቢያ"
+
+#. TzAuK
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145114\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually."
+msgstr "$[officename] ማስደነቂያ ተንሸራታቹ እንዴት እንደሚሄድ ምርጫ ይሰጥዎታል ራሱ በራሱ ወይንም እርስዎ በ እጅ እንዲሰሩ"
+
+#. SjyhY
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. Auju9
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr ""
+
+#. 4wDGi
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ERYiR
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3154649\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
+msgstr ""
+
+#. 7vrGM
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"help.text"
+msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
+msgstr ""
+
+#. oJDWF
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3145116\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
+msgstr ""
+
+#. CFmE8
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"par_id3147403\n"
+"help.text"
+msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
+msgstr ""
+
+#. exzAB
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3150396\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
+msgstr ""
+
+#. 24C2j
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3149355\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
+msgstr ""
+
+#. WQGVG
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id0914201502131542\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
+msgstr ""
+
+#. XiyED
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. GSGJp
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+msgstr ""
+
+#. GySd7
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. CJJ22
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3147401\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr ""
+
+#. AW2xS
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3149941\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
+msgstr ""
+
+#. eZDbp
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3147299\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
+msgstr ""
+
+#. o7wfa
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3149499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
+msgstr ""
+
+#. XrW2e
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
+msgstr ""
+
+#. wt8hF
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3149021\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
+msgstr ""
+
+#. VkWBC
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
+msgstr ""
+
+#. nGRHD
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3156286\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>"
+msgstr ""
+
+#. MwAqP
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3163827\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>"
+msgstr ""
+
+#. F98f9
+#: main_slide.xhp
+msgctxt ""
+"main_slide.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
+#. BrzLC
+#: main_slide.xhp
+msgctxt ""
+"main_slide.xhp\n"
+"hd_id0908201507475698\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Slide</link>"
+msgstr ""
+
+#. QAk8D
+#: main_slide.xhp
+msgctxt ""
+"main_slide.xhp\n"
+"par_id0908201507482661\n"
+"help.text"
+msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
+msgstr ""
+
+#. qN8UF
+#: main_slide.xhp
+msgctxt ""
+"main_slide.xhp\n"
+"hd_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>"
+msgstr ""
+
+#. BkUdP
+#: main_slide.xhp
+msgctxt ""
+"main_slide.xhp\n"
+"hd_id551556824896520\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/slide_properties.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
+msgstr ""
+
+#. rCA2e
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#. kVDRo
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"hd_id3154017\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
+msgstr ""
+
+#. QCEeB
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. dqGMu
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"hd_id3145590\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
+msgstr ""
+
+#. qERAx
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"hd_id3153248\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
+msgstr ""
+
+#. b8grv
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"hd_id3149130\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
new file mode 100644
index 000000000..e0d0fe86c
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -0,0 +1,1475 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/00
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-30 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1525098484.000000\n"
+
+#. sqmGT
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To access this command"
+msgstr "እዚህ ትእዛዝ ጋር ለመድረስ"
+
+#. LgX3a
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"hd_id3149655\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wie\">To access this command </variable>"
+msgstr "<variable id=\"wie\">እዚህ ትእዛዝ ጋር ለመድረስ </variable>"
+
+#. Aehfn
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id8789025\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተመረጠውን የ ቢትማፕስ ስእሎች እንደ ፋይል ለማስቀመጥ ንግግር መክፈቻ: ነባር የ ፋይሉ አቀማመጥ የ ምስሉ የውስጥ አቀራረብ ነው</ahelp>"
+
+#. jwbyg
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id5316324\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation sidebar deck.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መክፈቻ የ እንቅስቃሴ ማስተካከያ መስኮት በ ጎን መደርደሪያ ክፍል ውስጥ</ahelp>"
+
+#. AgwPX
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. WDm24
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "አራት ማእዘን"
+
+#. NtR9T
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. wzpZu
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "ኤሊፕስ"
+
+#. s7WDt
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147004\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">ምልክትምልክት</alt></image>"
+
+#. UEPDr
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "ክብ"
+
+#. h8xyX
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3156449\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. L68Vx
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3157979\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. SeWur
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3159208\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Djhh6
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153013\n"
+"help.text"
+msgid "Arrange"
+msgstr "ማዘጋጃ"
+
+#. X5cDM
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File Menu"
+msgstr "የፋይል ዝርዝር"
+
+#. EfFEL
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"help.text"
+msgid "File Menu"
+msgstr "የፋይል ዝርዝር"
+
+#. ADnSj
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dtvlc\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtvlc\">ይምረጡ <emph> ፋይል - መላኪያ </emph></variable>"
+
+#. Cjh6J
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "ዝርዝር ማረሚያ"
+
+#. CdKVf
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "ዝርዝር ማረሚያ"
+
+#. E6R5D
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Duplicate</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማባዣ - ማረሚያ </emph>"
+
+#. iFMuz
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F3"
+msgstr "Shift+F3"
+
+#. CDuQB
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3149263\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbueber\">ይምረጡ <emph> ማረሚያ - መስቀልኛ-ማፍዘዣ </emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ለ መሳያ ብቻ) </variable>"
+
+#. k3XUS
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"basl\">Choose <emph>Edit - Delete Slide</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basl\">ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ተንሸራታች ማጥፊያ </emph></variable>"
+
+#. 9u4Ng
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then choose <emph>Delete Layer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"baebl\">ላስገቡት ደረጃ የ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ከዛ ይምረጡ <emph> ደረጃ ማጥፊያ </emph></variable>"
+
+#. pYxE9
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3155603\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ሜዳዎች </emph></variable>"
+
+#. NSTGw
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id8695944\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Glue Points</emph> icon on the Drawing Bar </variable>"
+msgstr "<variable id=\"gluebar\">ይጫኑ በ <emph>መጋጠሚያ ነጥቦች</emph> ምልክት በመሳያ መደርደሪያው ላይ</variable>"
+
+#. cjzea
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View Menu"
+msgstr "ዝርዝር መመልከቻ"
+
+#. cEoGX
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"hd_id3150542\n"
+"help.text"
+msgid "View Menu"
+msgstr "ዝርዝር መመልከቻ"
+
+#. UBHxX
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Rulers</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"aslal\">ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ማስመሪያ</emph></variable>"
+
+#. iwSEb
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"option\">ይምረጡ<emph>መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - ምርጫዎች </emph></variable>"
+
+#. MGzp8
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - ማቅረቢያ </emph>"
+
+#. huGDF
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"quali\">ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ቀለም/ጥቁር እና ነጭ</emph></variable>"
+
+#. uV5Vw
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3166426\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - መደበኛ </emph>"
+
+#. BmGph
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3157982\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ረቂቅ </emph>"
+
+#. XPAAD
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149875\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ተንሸራታች መለያ </emph>"
+
+#. FNUA9
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149352\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Notes </emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ማስታወሻ</emph>"
+
+#. QQktS
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3155255\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Master Handout</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዋናውን በ እጅ የሚሰጥ </emph>"
+
+#. jBGUy
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3154328\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማሳያ </emph>"
+
+#. cvTps
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3150134\n"
+"help.text"
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. PCLQ7
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3145244\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
+msgstr "በ <emph>መደበኛ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+
+#. ijFCe
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Slide Show Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. uF2sr
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3151016\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Show"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ"
+
+#. 7udz4
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153719\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - መደበኛ </emph>"
+
+#. usm8x
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3151264\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ዋናውን </emph>"
+
+#. DxBby
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN10AF7\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master Slide </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዋናውን ተንሸራታች </emph></variable>"
+
+#. QetBX
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN10B19\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master Notes</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"notesmaster\">ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዋናውን ማስታወሻ </emph></variable>"
+
+#. SL63x
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN10B07\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>Slide - Master Elements</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"master\">ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዋናውን አካላቶች </emph></variable>"
+
+#. FdzkE
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN10B57\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ </emph>"
+
+#. oGfDH
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN10B6E\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Page number</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ገጽ ቁጥር </emph>"
+
+#. cjDmN
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN10B74\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ቀን እና ሰአት </emph>"
+
+#. Qq7zc
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">ይምረጡ <emph> መመልከቻ - መደበኛ </emph></variable>"
+
+#. vJ7GF
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153480\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master Slide</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"master_drawing\">ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዋናውን ተንሸራታች </emph></variable>"
+
+#. LG3aP
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3147254\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ማስታወሻዎች </emph></variable>"
+
+#. yDXA6
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Menu"
+msgstr "ዝርዝር ማስገቢያ"
+
+#. 7GedS
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"hd_id3143219\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Menu"
+msgstr "ዝርዝር ማስገቢያ"
+
+#. aJf3t
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">ይምረጡ <emph> ተንሸራታች ማባዣ - ማስገቢያ </emph></variable>"
+
+#. jgiAE
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seitegliederung\">Choose <emph>Insert - Expand Slide</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">ይምረጡ <emph> ተንሸራታች ማስፊያ - ማስገቢያ </emph></variable>"
+
+#. EB7uY
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154254\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"uebersicht\">Choose <emph>Insert - Summary Slide</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"uebersicht\">ይምረጡ <emph> ተንሸራታች ማጠቃለያ - ማስገቢያ </emph></variable>"
+
+#. Hrdda
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147002\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ደረጃ - ማስገቢያ </emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ለ መሳያ ብቻ)"
+
+#. EZDXv
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150363\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu of layer tabs - choose <emph>Insert Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "የ ደረጃ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ tabs - ይምረጡ <emph> ደረጃ ማስገቢያ </emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ለ መሳያ ብቻ)"
+
+#. j8G6i
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155376\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - መቁረጫ ነጥብ /መስመር ማስገቢያ </emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ለ መሳያ ብቻ)"
+
+#. YA4wU
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154372\n"
+"help.text"
+msgid "Open a context menu and choose <emph>Insert Snap Point/Line</emph>"
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> ማስገቢያ መቁረጫ ነጥብ/መስመር </emph>"
+
+#. zUpYX
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145388\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"efglbe\">Select a snap point or line, open the context menu, and choose <emph>Edit Snap Point/Line</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"efglbe\">ይምረጡ የ መቁረጫ ነጥብ ወይንም መስመር የ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> ማረሚያ መቁረጫ ነጥብ/መስመር </emph></variable>"
+
+#. hmnUh
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3151239\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 6CAQP
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3144769\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "የ <emph> ማስገቢያ </emph> እቃ መደርደሪያውን ይጫኑ"
+
+#. h7J5j
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3163703\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icon Insert Table</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. tUXJX
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3146963\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. mEkeS
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153075\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. ttNgv
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153958\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "የ <emph> ማስገቢያ </emph> እቃ መደርደሪያውን ይጫኑ"
+
+#. DARhB
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3156397\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. PTcaY
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3157900\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Insert Slide from File</caseinline><defaultinline>Insert Page from File</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. YV4RY
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149351\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ </emph></variable>"
+
+#. 49ske
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150477\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf1\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ሰአት (የተወሰን)</emph></variable>"
+
+#. pBt9o
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3146879\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf2\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ቀን (ተለዋዋጭ)</emph></variable>"
+
+#. qZQxK
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153036\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf3\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ሰአት (የተወሰን)</emph></variable>"
+
+#. 32BH2
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf4\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ሰአት (ተለዋዋጭ)</emph></variable>"
+
+#. Gqsm2
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153935\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf5\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - የ ገጽ ቁጥር </emph></variable>"
+
+#. dXqjF
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148583\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf6\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ደራሲው </emph></variable>"
+
+#. C9fiu
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155951\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf7\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - የ ፋይል ስም </emph></variable>"
+
+#. p2LBA
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "ዝርዝር አቀራረብ"
+
+#. vAQMZ
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"hd_id3147001\n"
+"help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "ዝርዝር አቀራረብ"
+
+#. Px883
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3148489\n"
+"help.text"
+msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>."
+msgstr "ከ አቅጣጫ መስመር አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph>አቅጣጫ</emph>."
+
+#. t2Prp
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150207\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
+msgstr "ከ <emph>መስመሮች እና ቀስቶች</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ <emph>የ አቅጣጫ መስመር </emph> ምልክት"
+
+#. s6Euy
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3152874\n"
+"help.text"
+msgid "In a Draw document, right-click a layer tab and choose <emph>Modify Layer</emph>"
+msgstr "በ መሳያ ሰነድ ውስጥ በ ቀኝ-ይጫኑ የ ደሬዐጃ tab እና ይምረጡ <emph> ደረጃ ማሻሻያ </emph>"
+
+#. XDEfU
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154765\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)"
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ደረጃ </emph> (ለ $[officename] መሳያ ብቻ)"
+
+#. i9rFk
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Interaction</emph>"
+msgstr ""
+
+#. Gfjf3
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149257\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
+msgstr ""
+
+#. 4a3bB
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154649\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon Interaction</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 8eiDD
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155380\n"
+"help.text"
+msgid "Interaction"
+msgstr ""
+
+#. aFWLc
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools Menu"
+msgstr "የመሳሪያዎች ዝርዝር"
+
+#. CnZRw
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "Tools Menu"
+msgstr "የመሳሪያዎች ዝርዝር"
+
+#. XwRiS
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153727\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ቋንቋ - ጭረት </emph></variable>"
+
+#. DpRab
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3163803\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"neuprae\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph> and then click <emph>New</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"neuprae\">ይምረጡ <emph> ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማስተካከያ ማሳያ </emph> እና ከዚያ ይጫኑ <emph> አዲስ </emph>:</variable>"
+
+#. mc9oT
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Show Menu"
+msgstr "የተንሸራታች ማሳያ ዝርዝር"
+
+#. aUDNd
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Show Menu"
+msgstr "የተንሸራታች ማሳያ ዝርዝር"
+
+#. xdCQt
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3158394\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <menuitem>View - Slide Transition</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. LvLjL
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Animated Image</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ተንቀሳቃሽ ምስል - ማስገቢያ </emph>"
+
+#. L8Qvn
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ተንሸራታች ማሳያ - እንቅስቃሴ ማስተካከያ </emph>"
+
+#. GjRGc
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3146976\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
+msgstr "የ <emph>መሳያውን</emph> እቃ መደርደሪያ ይጫኑ"
+
+#. xScEZ
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3155603\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. HAFtd
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"help.text"
+msgid "Custom Animation"
+msgstr "እንቅስቃሴ ማስተካከያ"
+
+#. jGCAJ
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3152987\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"praesent\">Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"praesent\">ይምረጡ <emph> ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማሳያ ማሰናጃዎች </emph></variable>"
+
+#. k7Q8Z
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3155089\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indipra\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indipra\">ይምረጡ <emph> ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ </emph></variable>"
+
+#. 3GUFv
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape Menu"
+msgstr ""
+
+#. k9tyC
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"hd_id3152578\n"
+"help.text"
+msgid "Shape Menu"
+msgstr ""
+
+#. EbLAA
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Convert </emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr ""
+
+#. 8sqbB
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert</emph>"
+msgstr "የተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> መቀየሪያ </emph>"
+
+#. griuj
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3149124\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Curve</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr ""
+
+#. cjVjh
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>"
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> መቀየሪያ - ወደ ክብ </emph>"
+
+#. ie8zi
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3156384\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Polygon</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr ""
+
+#. vFDG5
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Polygon</emph>"
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> መቀየሪያ - ወደ ፖሊጎን </emph>"
+
+#. F9Wc6
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3147001\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr ""
+
+#. ZM2qM
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3155111\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D </emph>"
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> መቀየሪያ - ወደ 3ዲ </emph>"
+
+#. opPFD
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3150205\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr ""
+
+#. 6GqEg
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3152992\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>"
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> መቀየሪያ - ወደ 3ዲ ማዞሪያ አካል </emph>"
+
+#. 7cKRf
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3152986\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr ""
+
+#. zYDUA
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3149409\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Bitmap</emph>"
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> መቀየሪያ - ወደ ቢትማፕስ </emph>"
+
+#. uSWV6
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3148870\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Metafile</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr ""
+
+#. FKBs3
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3148608\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Metafile</emph>"
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> መቀየሪያ - ወደ Metafile</emph>"
+
+#. CHC6W
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3153246\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Contour</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr ""
+
+#. JexGE
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3159231\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Contour</emph>"
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> መቀየሪያ - ወደ ቅርጽ </emph>"
+
+#. YK9Mw
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3153008\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - In Front of Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr ""
+
+#. d8mib
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3145117\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>"
+msgstr "የተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> ማዘጋጃ - ከ እቃው ፊት ለፊት </emph>"
+
+#. htvAg
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3147249\n"
+"help.text"
+msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
+msgstr "በ መሳያ እቃ መደርደሪያ ላይ መክፈቻ የ <emph> ማዘጋጃ </emph> እቃ መደርደሪያ እና ይጫኑ:"
+
+#. dqCBp
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3150537\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. BEnZu
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3153121\n"
+"help.text"
+msgid "In Front of Object"
+msgstr "ከእቃው ፊት ለፊት"
+
+#. EyNkU
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3150654\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Behind Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr ""
+
+#. ECTJD
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3150482\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>"
+msgstr "የተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> ማዘጋጃ - ከ እቃው ጀርባ </emph>"
+
+#. Z8LeP
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3149886\n"
+"help.text"
+msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
+msgstr "በ መሳያ እቃ መደርደሪያ ላይ መክፈቻ የ <emph> ማዘጋጃ </emph> እቃ መደርደሪያ እና ይጫኑ:"
+
+#. nyRAj
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3150865\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. zJ8mS
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3153110\n"
+"help.text"
+msgid "Behind Object"
+msgstr "ከእቃው ጀርባ"
+
+#. CHavZ
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3150002\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Reverse</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr ""
+
+#. kQ8FJ
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3150339\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Reverse</emph>"
+msgstr "የተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> ማዘጋጃ - በ ግልባጭ </emph>"
+
+#. 46G6g
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3145164\n"
+"help.text"
+msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
+msgstr "በ መሳያ እቃ መደርደሪያ ላይ መክፈቻ የ <emph> ማዘጋጃ </emph> እቃ መደርደሪያ እና ይጫኑ:"
+
+#. CCqy7
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3154327\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 3TrJC
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3150272\n"
+"help.text"
+msgid "Reverse"
+msgstr "መገልበጫ"
+
+#. mCeJp
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3145298\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Combine</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr ""
+
+#. PP2FD
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3148386\n"
+"help.text"
+msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Combine</emph>."
+msgstr "ሁለት ወይንም ከዚያ በላይ እቃዎችን ይምረጡ: የ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph>መቀላቀያ</emph>."
+
+#. ryATH
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3150930\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Split</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr ""
+
+#. ncA47
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3151022\n"
+"help.text"
+msgid "Select a combined object, open the context menu and choose <emph>Split</emph>."
+msgstr "የ ተቀላቀሉ እቃዎችን ይምረጡ: የ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> መክፈያ </emph>"
+
+#. a4HG7
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3154872\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Connect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr ""
+
+#. DNEs5
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3150470\n"
+"help.text"
+msgid "Select two or more lines, open the context menu and choose <emph>Connect</emph>."
+msgstr "ሁለት ወይንም ከዚያ በላይ እቃዎችን ይምረጡ: የ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ<emph>አገናኝ</emph>."
+
+#. yzAaS
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3153920\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Break</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr ""
+
+#. EZSR4
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3148430\n"
+"help.text"
+msgid "Select a line that was created by connecting two or more lines, open the context menu and choose <emph>Break</emph>."
+msgstr "ሁለት ወይንም ከዚያ በላይ መስመሮችን በማገኛኘት የተፈጠረውን መስመር ይምረጡ: የ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> መጨረሻ </emph>"
+
+#. WAW7m
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3155408\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr ""
+
+#. CT5rY
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3145615\n"
+"help.text"
+msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes</emph>"
+msgstr "ሁለት ወይንም ከዚያ በላይ እቃዎችን ይምረጡ: የ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ<emph>ቅርጾች</emph>"
+
+#. fDkqc
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3163822\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Merge</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr ""
+
+#. izMq7
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3156309\n"
+"help.text"
+msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Merge</emph>"
+msgstr "ሁለት ወይንም ከዚያ በላይ እቃዎችን ይምረጡ: የ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ<emph>ቅርጾች - ማዋሀጃ</emph>"
+
+#. uWZDf
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3150874\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Subtract</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr ""
+
+#. dyi5b
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3154643\n"
+"help.text"
+msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Subtract</emph>"
+msgstr "ሁለት ወይንም ከዚያ በላይ እቃዎችን ይምረጡ: የ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph>ቅርጾች - መቀነሻ</emph>"
+
+#. m8FE7
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3145204\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Shape - Intersect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr ""
+
+#. LqCnD
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3152931\n"
+"help.text"
+msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Intersect</emph>"
+msgstr "ሁለት ወይንም ከዚያ በላይ እቃዎችን ይምረጡ: የ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> ቅርጾች - መገናኛ </emph>"
+
+#. b3k2w
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Menu"
+msgstr "የ ተንሸራታች ዝርዝር"
+
+#. eVFdV
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id3155530\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> </variable>"
+msgstr ""
+
+#. tFRFZ
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id3145386\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
+msgstr ""
+
+#. Rn7C8
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id3148866\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
+msgstr ""
+
+#. sHGZ4
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id3155266\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Slide - Layout</emph> </variable>"
+msgstr ""
+
+#. i3nvo
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id3153012\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Change Slide Master</emph> </variable>"
+msgstr ""
+
+#. FeqGZ
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id3134264\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Slide - New Slide</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 7tbCN
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id3177597\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click"
+msgstr "በ <emph>ማቅረቢያው </emph> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+
+#. FMkRy
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id3685251\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. brVDD
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id7354512\n"
+"help.text"
+msgid "New Slide"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
new file mode 100644
index 000000000..a2c4bb051
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -0,0 +1,9089 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/01
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-07 12:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-09 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1544377499.000000\n"
+
+#. mu9aV
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Export"
+msgstr "መላኪያ"
+
+#. ToRjB
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"bm_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Presentation HTML export</bookmark_value> <bookmark_value>Drawing HTML export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to HTML format</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. y8AoW
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">መላኪያ</link>"
+
+#. KTVcm
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">የ እርስዎን ማቅረቢያ መላኪያ ወይንም መሳያ እና የመላኪያ ምርጫዎች ማሰናጃ</ahelp></variable>"
+
+#. 9poAK
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154254\n"
+"help.text"
+msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:"
+msgstr "የሚቀጥለው የ ፋይል አቀራረብ ተጨማሪ የ መላኪያ ምርጫዎች ያቀርባል ከ ተጫኑ በኋላ <emph>ማስቀመጫ</emph>:"
+
+#. XutD9
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3155961\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Image Options\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>."
+msgstr ""
+
+#. oyYNp
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3153817\n"
+"help.text"
+msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ የ \"HTML ሰነድ\" እንደ ፋይል አቀራረብ የ <emph>HTML መላኪያ </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">አዋቂ</link> ይታያል: ይህ አዋቂ ይመራዎታል በ መላኪያው ሂደት እና ስእሎችን በ እርስዎ ማቀረቢያ ውስጥ እንዴት እንደሚያስቀምጡም ያካትታል በ GIF ወይንም JPG አቀራረብ"
+
+#. g4fDE
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148604\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">ንግግር መላኪያ</link>"
+
+#. jFC7o
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3159208\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">ማጣሪያዎች ማምጫ እና መላኪያ መረጃ</link>"
+
+#. LRhsJ
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. HceHc
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"bm_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. GV9zC
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">ገጽ</link>"
+
+#. f85kG
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
+"help.text"
+msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options."
+msgstr "የ ገጽ አቅጣጫ: የ ገጽ መስመሮች: መደብ እና ሌሎች እቅድ ምርጫዎች ማሰናጃ"
+
+#. oCCFZ
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3155445\n"
+"help.text"
+msgid "Paper format"
+msgstr "የ ወረቀት አቀራረብ"
+
+#. 4Yfpe
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3154703\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. CwWWu
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3150299\n"
+"help.text"
+msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting <emph>User </emph>and entering the size dimensions in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes."
+msgstr "ይምረጡ የ ወረቀት አቀራረብ በ እርስዎ ማተሚያ የሚደገፈውን፡ እንዲሁም መፍጠር ይችላሉ የ ገጽ መጠን ማስተካከያ በ መምረጥ <emph> ተጠቃሚ </emph> እና የ አቅጣጫ መጠን በ <emph> ስፋት </emph> እና <emph> እርዝመት </emph> ሳጥኖች ውስጥ"
+
+#. 8AynF
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3154659\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. 9mGqC
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3152992\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the width of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the width of the page."
+msgstr "የ መረጡትን የ ወረቀት ስፋት አቀራረብ ማሳያ በ <emph>አቀራረብ </emph>ሳጥን ውስጥ፡ ከ መረጡ የ <emph>ተጠቃሚ </emph>አቀራረብ ለ ገጹ ስፋት ዋጋ ያስገቡ"
+
+#. C7fJh
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3153816\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. UYtiG
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3149945\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the height of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the height of the page."
+msgstr "የ መረጡትን የ ወረቀት እርዝመት አቀራረብ ማሳያ በ <emph>አቀራረብ </emph>ሳጥን ውስጥ፡ ከ መረጡ የ <emph>ተጠቃሚ </emph>አቀራረብ ለ ገጹ እርዝመት ያስገቡ"
+
+#. DKq4x
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3159207\n"
+"help.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr "ምስል"
+
+#. MKbR7
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3153250\n"
+"help.text"
+msgid "Page orientation is vertical."
+msgstr "የገጽ አቅጣጫ በ ቁመት"
+
+#. QBgXi
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3154766\n"
+"help.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr "በመሬት አቀማመጥ"
+
+#. Pjx7z
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"help.text"
+msgid "Page orientation is horizontal."
+msgstr "የገጽ አቅጣጫ በ አግድም"
+
+#. X3si3
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3153075\n"
+"help.text"
+msgid "Paper tray"
+msgstr "የ ወረቀት ትሪ"
+
+#. KTBE6
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3145115\n"
+"help.text"
+msgid "Select the paper source for your printer."
+msgstr "ለማተሚያው የ ወረቀት ምንጭ ይምረጡ"
+
+#. zwpEP
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3150652\n"
+"help.text"
+msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format."
+msgstr "የ እርስዎ ሰነድ ከ አንድ የ ወረቀት በላይ አይነት አቀራረብ የሚጠቀም ከሆነ: ለ እያንዳንዱ አቀራረብ ወረቀት ከ ትሪ ውስጥ መምረጥ ይችላሉ"
+
+#. ALun3
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3150746\n"
+"help.text"
+msgid "Margins"
+msgstr "መስመሮች"
+
+#. P5mbF
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3153037\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area."
+msgstr "ይምረጡ እርቀቱን በ ድንበር መስመሮች እና በሚታተመው ገጽ መሀከል እና የሚታተምበትን ቦታ"
+
+#. bWUsB
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3145591\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. c7fhC
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3154561\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the distance between the left edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
+msgstr "በ ግራ የ ገጹ ጠርዝ እና በዳታው መካከል የሚኖረውን እርቀት ያስገቡ፡ ውጤቱን በ ቅድመ እይታ ማየት ይችላሉ"
+
+#. DwtbT
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3153084\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. DeQSK
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3153001\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the distance between the right edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
+msgstr "በ ቀኝ የ ገጹ ጠርዝ እና በዳታው መካከል የሚኖረውን እርቀት ያስገቡ፡ ውጤቱን በ ቅድመ እይታ ማየት ይችላሉ"
+
+#. qD5Du
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3153565\n"
+"help.text"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. GLSEp
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3145167\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the distance between the top edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
+msgstr "ከ ገጹ በ ላይ ጠርዝ እና በዳታው መካከል የሚኖረውን እርቀት ያስገቡ፡ ውጤቱን በ ቅድመ እይታ ማየት ይችላሉ"
+
+#. 7mkSP
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3150335\n"
+"help.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. WBJEx
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3153736\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the distance between the bottom edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
+msgstr "ከ ገጹ በ ታች ጠርዝ እና ከ ዳታው መካከል የሚኖረውን እርቀት ያስገቡ: ውጤቱን በ ቅድመ እይታ ውስጥ ማየት ይችላሉ"
+
+#. dhszA
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3150018\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. 9Qe95
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3149877\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the format for page numbering."
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር መስጫ አቀራረብ ይወስኑ"
+
+#. y7HqA
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3155439\n"
+"help.text"
+msgid "Fit object to paper format"
+msgstr "እቃውን በወረቀቱ አቀራረብ ልክ ማድረጊያ"
+
+#. JkqbF
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3153042\n"
+"help.text"
+msgid "Reduces the scale of objects and the size of the font on the page so that they print on the selected paper format."
+msgstr "የ እቃዎችን መጠን እና የ ፊደል መጠን መመጠኛ በ ገጹ ላይ እርስዎ በ መረጡት የ ወረቀት አቀራረብ ልክ እንዲሆን እና እንዲታተም"
+
+#. L9d8D
+#: 01180002.xhp
+msgctxt ""
+"01180002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Background"
+msgstr "መደብ"
+
+#. m7949
+#: 01180002.xhp
+msgctxt ""
+"01180002.xhp\n"
+"hd_id3154253\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">መደብ</link>"
+
+#. s4L2E
+#: 01180002.xhp
+msgctxt ""
+"01180002.xhp\n"
+"par_id3155962\n"
+"help.text"
+msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file."
+msgstr "መደብ መግለጫ ለ ነጠላ ገጽ ወይንም ለሁሉም ለተከፈቱት ገጾች እና ንቁ ለሆነው ፋይል"
+
+#. VEszX
+#: 01180002.xhp
+msgctxt ""
+"01180002.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
+"help.text"
+msgid "The options for this dialog are described <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>."
+msgstr "ለዚህ ንግግር ምርጫ መግለጫ ተብራርቷል<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">እዚህ</link>."
+
+#. yzNBP
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Navigator"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. XtNhP
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"bm_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቃኛ; ማቅረቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያ; መቃኛ</bookmark_value>"
+
+#. JLajc
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">መቃኛ</link>"
+
+#. xMH7o
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">መቃኛውን መክፈቻ: እርስዎ በፍጥነት ወደ ሌሎች ተንሸራታቾች ውስጥ የሚዘሉበት: ወይንም በ ተከፈቱ ፋይሎች ውስጥ የሚንቀሳቀሱበት </ahelp>"
+
+#. pMcDi
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154015\n"
+"help.text"
+msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace."
+msgstr "እርስዎ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\"> ማሳረፍ </link> ይችላሉ መቃኛውን ወደ እርስዎ የ ስራ ቦታ ጠርዝ በኩል"
+
+#. A5z5L
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3156448\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> to open the Navigator when you are editing a presentation."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> መቃኛውን ለ መክፈት ማቅረቢያ በሚያርሙ ጊዜ"
+
+#. GVMFK
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3145235\n"
+"help.text"
+msgid "Pointer"
+msgstr "ጠቋሚ"
+
+#. M9QvY
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3157874\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">የ አይጥ መጠቆሚያውን ወደ ብዕር መቀየሪያ: የ ተንሸራታች ትርኢት በሚያሳዩ ጊዜ በ ተንሸራታቹ ላይ መጻፍ ይችላሉ </ahelp> እንዲሁም የመጻፊያውንም ቀለም መቀያየር ይችላሉ"
+
+#. rBZj8
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3148729\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. q8uQj
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150862\n"
+"help.text"
+msgid "Pointer"
+msgstr "ጠቋሚ"
+
+#. EbeQM
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3152999\n"
+"help.text"
+msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. XGo6A
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Jumps to the first <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. EcZAg
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155925\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon First Slide</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. MPHRK
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145246\n"
+"help.text"
+msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. 8Hda2
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3156061\n"
+"help.text"
+msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. EzsXF
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Moves back one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. fkXpB
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153045\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon Previous Slide</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. yuS3R
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150473\n"
+"help.text"
+msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. ArMiT
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3155369\n"
+"help.text"
+msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. ZMEvk
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153920\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Move forward one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. PAhBu
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3083279\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon Next Slide</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. auJUM
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149454\n"
+"help.text"
+msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. yA7AU
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150762\n"
+"help.text"
+msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. qxd3Z
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Jumps to the last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. FD8jY
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3151183\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon Last Record</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. gBkye
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154055\n"
+"help.text"
+msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. qy3c4
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3149979\n"
+"help.text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "መጎተቻ ዘዴ"
+
+#. yNjjZ
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150264\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">መጎተቻ እና መጣያ ተንሸራታች እና የ ተሰየሙ እቃዎች ወደ ንቁ ተንሸራታች ውስጥ </ahelp> እርስዎ ማስገባት የሚችሉት ተንሸራታች እና የ ተሰየሙ እቃዎች ከ ተቀመጠ ፋይል ውስጥ ብቻ ነው: እርስዎ ማስገባት የሚችሉት የ ተሰየሙ እቃዎች ኮፒ ብቻ ነው"
+
+#. Eshi3
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149757\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. PAuZn
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154930\n"
+"help.text"
+msgid "Insert as hyperlink"
+msgstr "እንደ hyperlink ማስገቢያ"
+
+#. 6NseA
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145411\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. YU7XD
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150508\n"
+"help.text"
+msgid "Insert as link"
+msgstr "እንደ አገናኝ ማስገቢያ"
+
+#. ExaeM
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147513\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. PrM3m
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149159\n"
+"help.text"
+msgid "Insert as copy"
+msgstr "እንደ ኮፒ ማስገቢያ"
+
+#. 96te6
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3148930\n"
+"help.text"
+msgid "Insert as hyperlink"
+msgstr "እንደ hyperlink ማስገቢያ"
+
+#. XNBGC
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150713\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) into the active slide."
+msgstr "ተንሸራታች እንደ hyperlink ማስገቢያ (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) ወደ ንቁ ተንሸራታች"
+
+#. G4sjC
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3152945\n"
+"help.text"
+msgid "Insert as link"
+msgstr "እንደ አገናኝ ማስገቢያ"
+
+#. nDvVC
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153747\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">link</link> into the active slide."
+msgstr "ተንሸራታች ማስገቢያ እንደ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">አገናኝ</link> ወደ ንቁ ተንሸራታች"
+
+#. 3RHDp
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3159274\n"
+"help.text"
+msgid "Insert as copy"
+msgstr "እንደ ኮፒ ማስገቢያ"
+
+#. n2Sdf
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149920\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide."
+msgstr "ኮፒ የ ተደረገ ወይንም ስም የ ተሰጣቸው እቃዎችን ወደ ንቁ ተንሸራታች ማስገቢያ"
+
+#. 2DVmL
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id4969328\n"
+"help.text"
+msgid "Show Shapes"
+msgstr "ቅርጾች ማሳያ"
+
+#. XD7nV
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id9635914\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የሚታዩትን ቅርጾች ወይንም የ ተሰየሙ ቅርጾች: ይጠቀሙ መጎተቻ-እና-መጣያ ከ ዝርዝር ውስጥ ቅርጾችን እንደገና ለማዘጋጀት: ትኩረቱን ወደ ተንሸራታቹ ያደርጉ እና ይጫኑ የ <item type=\"keycode\">Tab</item> ቁልፍ: የሚቀጥለው ቅርጽ ከ ተወሰነው ደንብ ውስጥ ይመረጣል </ahelp>"
+
+#. zCb2c
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3148624\n"
+"help.text"
+msgid "Existing Slides"
+msgstr "የነበሩት ተንሸራታቾች"
+
+#. qQHi5
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154599\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">ዝግጁ የ ተንሸራታች ዝርዝር: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ተንሸራታች ላይ ተንሰራታቹን ንቁ ለማድረግ </ahelp>"
+
+#. GDZEM
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150423\n"
+"help.text"
+msgid "Open Documents"
+msgstr "ሰነድ መክፈቻ"
+
+#. cQkcX
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150631\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">ዝግጁ ዝርዝር $[officename] ፋይሎች</ahelp> ፋይል ይምረጡ ይዞታውን ለ ማሳየት እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን"
+
+#. YLmGD
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "ማባዣ"
+
+#. GviMq
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3148868\n"
+"help.text"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "ማባዣ"
+
+#. CHEMW
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3148604\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">የ ተመረጠውን እቃ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ኮፒ ማድረጊያ</ahelp></variable>"
+
+#. CkHFL
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3146962\n"
+"help.text"
+msgid "Number of copies"
+msgstr "የኮፒዎች ቁጥር"
+
+#. XBK9Y
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3153075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">ኮፒ ማድረግ የሚፈልጉትን ቁጥር ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. LhoJq
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3150431\n"
+"help.text"
+msgid "Values from selection"
+msgstr "ዋጋዎች ከ ምርጫዎች"
+
+#. zrYtu
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3150534\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. QpWWC
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3150744\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">ለ ተመረጠው እቃ የ ስፋት እና እርዝመት ዋጋ ማስገቢያ በ <emph> X አክሲስ </emph> እና በ <emph> Y አክሲስ </emph> ሳጥን ውስጥ እንደ ቅደም ተከተላቸው: እንዲሁም ቀለም መሙያ ለ እቃው በማስጀመሪያ ሳጥን ውስጥ: </ahelp> ለ ተመረጠው እቃ የማዞሪያ አንግል አይገባም"
+
+#. Sjtvr
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3153932\n"
+"help.text"
+msgid "Placement"
+msgstr "አቀማመጥ"
+
+#. GGKfZ
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3150860\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object."
+msgstr "የተባዛውን እቃ ቦታ እና ማዞሪያ ማሰናጃ እንደ ተመረጠው እቃ ቅደም ተከተል"
+
+#. c5AFb
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3153084\n"
+"help.text"
+msgid "X axis"
+msgstr "X አክሲስ"
+
+#. BDQDA
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3153564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">የ አግድም እርዝመት ያስገቡ በ ተመረጠው እቃ እና በተባዛው እቃ መከከል: አዎንታዊ ዋጋዎች የተባዛውን እቃ ወደ ቀኝ ያንቀሳቅሰዋል አሉታዊ ዋጋዎች ወደ ግራ ያንቀሳቅሰዋል</ahelp>"
+
+#. VgPt6
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3154507\n"
+"help.text"
+msgid "Y axis"
+msgstr "Y አክሲስ"
+
+#. FgnE8
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3149882\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">የ ቁመት እርዝመት ያስገቡ በ ተመረጠው እቃ እና በተባዛው እቃ መከከል: አዎንታዊ ዋጋዎች የተባዛውን እቃ ወደ ታች ያንቀሳቅሰዋል አሉታዊ ዋጋዎች ወደ ላይ ያንቀሳቅሰዋል</ahelp>"
+
+#. toB9b
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3150022\n"
+"help.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "አንግል"
+
+#. A37bt
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3153738\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">አንግል ያስገቡ (0 እስከ 359 ዲግሪዎች) የተባዛውን እቃ ማዞር በሚፈልጉበት መጠን: አዎንታዊ ዋጋ የተባዛውን እቃ ከ ግራ ወደ ቀኝ ያዞረዋል እና አሉታዊ ዋጋ ከ ቀኝ ወደ ግራ ያዞረዋል </ahelp>"
+
+#. CAfjJ
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3145296\n"
+"help.text"
+msgid "Enlargement"
+msgstr "ማሳደጊያ"
+
+#. ZEcwG
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3156065\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the size of a duplicate object."
+msgstr "የተባዛውን እቃ መጠን ማሰናጃ"
+
+#. wth6x
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3148769\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. WEPHd
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3150267\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">የሚባዛውን እቃ በምን ያህል ስፋት መጠን እንደሚያድግ ወይንም እንደሚያንስ መጠኑን ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. Hj5No
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3150930\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. AmCjG
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3157970\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">የሚባዛውን እቃ በምን ያህል እርዝመት መጠን እንደሚያድግ ወይንም እንደሚያንስ መጠኑን ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. cWJCp
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3154866\n"
+"help.text"
+msgid "Colors"
+msgstr "ቀለሞች"
+
+#. fiWwi
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3150474\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you make more than one copy, these colors define the start and end points of a color gradient."
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ እና ለ ተባዛው እቃ ቀለም ማሰናጃ: እርስዎ ከ አንድ ኮፒ በላይ ከፈጠሩ: እነዚህ ቀለሞች የ መጀመሪያውን እና የ መጨረሻውን ነጥቦች የ ቀለም ከፍታ መለኪያ ይወስናሉ"
+
+#. 8HxQD
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3155819\n"
+"help.text"
+msgid "Start"
+msgstr "መጀመሪያ"
+
+#. 9Z8oA
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3155987\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Choose a color for the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">ለ ተመረጠው እቃ ቀለም ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. gFcoR
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3156258\n"
+"help.text"
+msgid "End"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. XXcM8
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">ለተባዛው እቃ ቀለም ይምረጡ: እርስዎ ከ አንድ ኮፒ በላይ መጠቀም ከፈለጉ: ይህ ቀለም የሚፈጸመው በ መጨረሻው ኮፒ ላይ ነው </ahelp>"
+
+#. GGFef
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Slide"
+msgstr "ተንሸራታች ማጥፊያ"
+
+#. ZnrpY
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"bm_id3154253\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማጥፊያ; ተንሸራታቾች</bookmark_value><bookmark_value>ተንሸራታቾች;ማጥፊያ</bookmark_value>"
+
+#. t6nPJ
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3154253\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">ተንሸራታች ማጥፊያ</link>"
+
+#. wB8Uf
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">የ አሁኑን ተንሸራታች ወይንም ገጽ ማጥፊያ</ahelp></variable>"
+
+#. FRukx
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3150208\n"
+"help.text"
+msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
+msgstr "በ ተንሸራታች አገባብ ዝርዝር ወይንም ገጽ ውስጥ እርስዎ እነዚህን ትእዛዞች ያገኛሉ"
+
+#. 4KJ5G
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3154485\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">ተንሸራታች እንደገና መሰየሚያ</caseinline><defaultinline>ገጽ እንደገና መሰየሚያ </defaultinline></switchinline>"
+
+#. omrbS
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3148702\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">የተመረጠውን እንደገና መሰየሚያ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> ተንሸራታች </caseinline><defaultinline> ገጽ </defaultinline></switchinline></ahelp>"
+
+#. W7wVR
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Layer"
+msgstr "ደረጃ ማጥፊያ"
+
+#. FpuRB
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"bm_id3153541\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ደረጃዎች; ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ; ደረጃዎች</bookmark_value>"
+
+#. bXPUA
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3153541\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Layer"
+msgstr "ደረጃ ማጥፊያ"
+
+#. JJw2L
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Deletes the active layer.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">ንቁ ደረጃ ማጥፊያ</ahelp></variable>"
+
+#. ZaD92
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cross-fading"
+msgstr "መስቀልኛ-ማፍዘዣ"
+
+#. Wboxp
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3148577\n"
+"help.text"
+msgid "Cross-fading"
+msgstr "መስቀልኛ-ማፍዘዣ"
+
+#. aCYnB
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3155601\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">ቅርጾች መፍጠሪያ እና እኩል ማሰራጫ በ ተመሳሳይ መጨመሪያ በ ሁለት እቃዎች መካከል</ahelp></variable>"
+
+#. af9G5
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">groups</link> the result."
+msgstr "$[officename] ተከታታይ መከከለኛ ቅርጾች መሳያ በ ሁለት በተመረጡ እቃዎች መከከል እና <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">ቡድኖች</link> ይሆናል ውጤቱ"
+
+#. vLBvr
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3155334\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. stCko
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the options for cross-fading."
+msgstr "ለ መስቀልኛ-ማፍዘዣ ምርጫዎች ማሰናጃ"
+
+#. wZwRX
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3149257\n"
+"help.text"
+msgid "Increments"
+msgstr "ጭማሪዎች"
+
+#. pYotS
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">እርስዎ በ መረጡት ሁለት እቃዎች መከከል የሚፈልጉትን የ ቅርጾች ቁጥር ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. xDULX
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3149211\n"
+"help.text"
+msgid "Cross-fade attributes"
+msgstr "መስቀልኛ-ማደብዘዣ ባህሪዎች"
+
+#. CBLTE
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3150207\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">ለ ተመረጠው እቃ የ መስቀልኛ ማፍዘዣ መስመር መሙያ ባህሪዎች መፈጸሚያ </ahelp> ለምሳሌ: የ ተመረጠው እቃ በ ተለያየ ቀለም የተሞላ ከሆነ: የ ቀለም መሸጋገሪያ በ ሁለቱ ቀለሞች መካከል ይፈጸማል"
+
+#. sJguu
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3152994\n"
+"help.text"
+msgid "Same orientation"
+msgstr "ተመሳሳይ አቅጣጫ"
+
+#. Adh6u
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3153819\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">በተመረጡት እቃዎች መካከል ለስላሳ መሸጋገሪያ መፈጸሚያ</ahelp>"
+
+#. igN9z
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Fields"
+msgstr "ሜዳዎች ማረሚያ"
+
+#. CdWaN
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"bm_id3145251\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing; fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሜዳዎች; ማረሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማረሚያ; ሜዳዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሜዳዎች; አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ; ሜዳዎች</bookmark_value>"
+
+#. EDohk
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3145251\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Fields"
+msgstr "ሜዳዎች ማረሚያ"
+
+#. RFsS7
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> </variable></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">የ ገቡትን ሜዳዎች ባህሪ ማረሚያ</ahelp> </variable></variable> የ ገባውን ሜዳ ለማረም ሁለት-ጊዜ ይጫኑ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ሜዳዎች </emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"> እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ሜዳዎች </emph></caseinline></switchinline>"
+
+#. YZwzA
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3166425\n"
+"help.text"
+msgid "Field type"
+msgstr "የ ሜዳው አይነት"
+
+#. BSScn
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the type of a field."
+msgstr "የ ሜዳ አይነት ማሰናጃ"
+
+#. pqTZX
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3150208\n"
+"help.text"
+msgid "Fixed"
+msgstr "የተወሰነ"
+
+#. AUjA4
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3156447\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">የ ሜዳውን ይዞታ ማሳያ ሜዳ በሚያስገቡ ጊዜ</ahelp>"
+
+#. 9DQk2
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3153819\n"
+"help.text"
+msgid "Variable"
+msgstr "ተለዋዋጭ"
+
+#. miZ4d
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">የ ሜዳውን የ አሁኑን ዋጋ ማሳያ </ahelp>"
+
+#. 9ofkb
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3148608\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. 7Vq9B
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3150210\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Select the language for the field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">ለ ሜዳው ቋንቋ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. tSUAG
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3154765\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. XLuJg
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3145112\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Select a display format for the field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">ለ ሜዳ የ ማሳያ አቀራረብ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. VYsNy
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Option Bar"
+msgstr "ምርጫ መደርደሪያ"
+
+#. bTZUK
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"hd_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">ምርጫ መደርደሪያ</link>"
+
+#. 9aNhs
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rulers"
+msgstr "ማስመሪያዎች"
+
+#. xfLdU
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"hd_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">ማስመሪያዎች</link>"
+
+#. D4d9G
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማስመሪያ ከ ላይ እና በ ግራ ጠርዝ መስሪያ በኩል ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp>"
+
+#. aBp7r
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"par_id3146972\n"
+"help.text"
+msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page."
+msgstr "መጠቀም ይችላሉ <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">ማስመሪያዎች</link> እቃዎችን ለማስቀመጥ በ ስራ ቦታ ውስጥ: አንቀጾችን ለማሰናዳት ወይንም ለ መጎተት <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">መምሪያ</link> ወደ ገጽ ውስጥ"
+
+#. pPJyz
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Presentation"
+msgstr "ማቅረቢያ"
+
+#. MdmuX
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"hd_id3153144\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">ማቅረቢያ</link>"
+
+#. 22EaX
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">የተለመዱ ትእዛዞች ለተንሸራታች</ahelp>"
+
+#. vgMrv
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"hd_id3154018\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
+msgstr ""
+
+#. Ag9V3
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"hd_id3154754\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">የ ተንሸራታች እቅድ </link>"
+
+#. twX7u
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"hd_id3155960\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Change Slide Master</link>"
+msgstr ""
+
+#. UCxrT
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Normal View"
+msgstr "መደበኛ መመልከቻ"
+
+#. GxwgR
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"bm_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ መመልከቻ;ማቅረቢያዎች</bookmark_value>"
+
+#. dRX7B
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">መደበኛ</link>"
+
+#. WRgyh
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view, where you can create and edit your slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">ወደ መደበኛ መመልከቻ መቀየሪያ ተንሸራታች መፍጠር እና ማረም ያስችሎታል</ahelp>"
+
+#. y3AEj
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id1977294\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መክፈቻ ንዑስ ዝርዝር ከ ትእዛዝ ጋር ለ አሁኑ ተንሸራታች </ahelp>"
+
+#. 25nxw
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id9628894\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background of the master slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በሚያስችሉ ጊዜ የ አሁኑ ተንሸራታች የ ዋናውን ተንሸራታች መደብ ያሳያል</ahelp>"
+
+#. EFGy7
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id7587206\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the master slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በሚያስችሉ ጊዜ የ አሁኑ ተንሸራታች የ ዋናውን ተንሸራታች እቃዎች ያሳያል</ahelp>"
+
+#. z7z7h
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3257545\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current master slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ስእል ለ መምረጥ የ ፋይል ንግግር መክፈቻ: ስእሉ ይመጠን እና ይገባል እንደ መደብ ወደ አሁኑ ዋናው ተንሸራታች: አቀራረብ ይጠቀሙ - የ ተንሸራታች/ገጽ - የ ስእል መደብ ለማስወገድ</ahelp>"
+
+#. RhRBB
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Outline View"
+msgstr "የ ረቂቅ መመልከቻ"
+
+#. RtUFC
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"bm_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value> <bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ረቂቅ መመልከቻ</bookmark_value> <bookmark_value>ማረሚያ;የ ተንሸራታች አርእስት</bookmark_value>"
+
+#. bHBNK
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline View\">Outline</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">ረቂቅ</link>"
+
+#. MF87J
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3152597\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">ወደ ረቂቅ መመልከቻ መቀየሪያ እርስዎ መጨመር: ማረም: እና የ ተንሸራታች አርእስት እና ራስጌ ማስታወስ ያስችሎታል</ahelp>"
+
+#. EoWBs
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab."
+msgstr "የ <emph> ጽሁፍ አቀራረብ </emph> መደርደሪያ የያዘው የሚከተሉት ምልክቶች ናቸው ለ ተንሸራታች አርእስቶች: <link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\"> ማሳደጊያ </link>: <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\"> መቀነሻ </link>: <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\"> ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ </link> እና <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\"> ወደ ታች ማንቀሳቀሻ </link> የ ተንሸራታቹን አርእስት ቦታ መቀያየር ከፈለጉ በ ፊደል ገበታ መጠቆሚያው ከ አርእስቱ መጀመሪያ መሆኑን እርግጠኛ ይሁኑ እና ይጫኑ Tab አርእስቱን አንድ ደረጃ ዝቅ ለማድረግ በ ደረጃ: አርእስቱን አንድ ደረጃ ከፍ ለማድረግ ይጫኑ Shift+Tab."
+
+#. ADcC3
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"help.text"
+msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
+msgstr "የ ላይኛው ረቂቅ ደረጃ ተመሳሳይ ነው ከ ተንሸራታች አርእስት ጋር: እና የ ታችኛው ረቂቅ ደረጃ ተመሳሳይ ነው ከ ተንሸራታች ራስጌ ጋር"
+
+#. uZzAi
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "ተንሸራታች መለያ"
+
+#. 5RA75
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"hd_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">ተንሸራታች መለያ</link>"
+
+#. KwK3S
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3154492\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">በ አነስተኛ መጠን ተንሸራታች ማስያ እርስዎ በ ቀላሉ ቦታቸውን እንደገና እንዲያዘጋጁ</ahelp>"
+
+#. nhPuP
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Notes View"
+msgstr "ማስታወሻዎች መመልከቻ"
+
+#. ruveH
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"bm_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value> <bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስታወሻዎች; መጨመሪያ ወደ ተንሸራታች</bookmark_value> <bookmark_value>ተንሸራታች;ማስገቢያ የ ተናጋሪ ማስታወሻዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተናጋሪ ማስታወሻዎች;ማስገቢያ</bookmark_value>"
+
+#. 6YvfE
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"hd_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes View\">Notes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">ማስታወሻዎች</link>"
+
+#. F7s4S
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to notes view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ወደ ማስታወሻዎች ገጽ መመልከቻ መቀየሪያ: ወደ እርስዎ ተንሸራታች ማስታወሻዎች የሚጨምሩበት</ahelp> ማቅረቢያውን በሚያሳዩ ጊዜ ማስታወሻዎች ለ ተመልካቹ አይታይም"
+
+#. 9HkY7
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Handout Page"
+msgstr "በ እጅ የሚሰጥ"
+
+#. nFAGo
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">በ እጅ የሚሰጥ</link>"
+
+#. YaWbQ
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">ወደ በ እጅ የሚሰጥ ገጽ መመልከቻ ይቀየራል: እርስዎ በርካታ ተንሸራታች በማተሚያው አንድ ወረቀት ላይ እንዲሆን የሚመጥኑበት </ahelp></variable>"
+
+#. f9HJW
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"par_id110120150547279702\n"
+"help.text"
+msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Properties</emph> sidebar deck and double-click a layout on the <emph>Layout</emph> content panel."
+msgstr "እርስዎ በ ገጽ ላይ ሊያትሙ የሚችሉትን ተንሸራታች ቁጥር ለማሻሻል: ይክፈቱ የ <emph> ባህሪዎች </emph> ተንሸራታች መደርደሪያ ማሳረፊያ እና ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ እቅድ ላይ በ <emph> እቅድ </emph> ይዞታ ክፍል ውስጥ"
+
+#. Tbjmu
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Show"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ"
+
+#. aZSkE
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">ተንሸራታች ማሳያ</link>"
+
+#. GCriw
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3154016\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Starts your slide show.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. D7jc6
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>."
+msgstr "ለ ተንሸራታች ማሳያ ማስኬጃ ማሰናጃ ለ መወሰን በ <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph> ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማሳያ ማሰናጃዎች </emph></link>"
+
+#. UrkuE
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_idN106CF\n"
+"help.text"
+msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
+msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ የሚጀምረው ከ አሁኑ ተንሸራታች ነው ወይንስ ከ መጀመሪያው ተንሸራታች እንደሆነ መወሰኛ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ማስደነቂያ – ባጠቃላይ </emph>"
+
+#. vCuCK
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3155960\n"
+"help.text"
+msgid "To start a slide show, do one of the following:"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ለማስጀመር ከ እነዚህ አንዱን ያድርጉ"
+
+#. Moe8B
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3155337\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ተንሸራታች ማሳያ</emph> ምልክት ውስጥ ከ <emph>ማቅረቢያ</emph> እቃ መደርደሪያ ውስጥ"
+
+#. wwfZS
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3150343\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>"
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ ተንሸራታች ውስጥ <emph> መደበኛ </emph> መመልከቻ እና ይምረጡ <emph> ተንሸራታች ማሳያ </emph>"
+
+#. jF4Cz
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3156445\n"
+"help.text"
+msgid "Press F5."
+msgstr "ይጫኑ F5."
+
+#. tPMHA
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the File Explorer, then choose <emph>Show</emph>."
+msgstr "በ መስኮት ስር: በ ቀኝ-ይጫኑ በ *.sxi ወይንም *.odp ፋይል ውስጥ በ መስኮት መቃኛ ውስጥ እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማሳያ </emph>"
+
+#. xrVmM
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Master"
+msgstr "ዋናው"
+
+#. K5LLZ
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"bm_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዋናው መመልከቻ</bookmark_value>"
+
+#. cFABL
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">ዋናው</link>"
+
+#. WeTWx
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. h4RwT
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Master Slide"
+msgstr "ዋናው ተንሸራታች"
+
+#. bbaVv
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"bm_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;master slide view</bookmark_value> <bookmark_value>master slide view</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ መመልከቻ: መደቦች</bookmark_value> <bookmark_value>መደቦች: መደበኛ መመልከቻ</bookmark_value> <bookmark_value>መመልከቻ: ዋናው ተንሸራታች መመልከቻ</bookmark_value> <bookmark_value> ዋናው ተንሸራታች መመልከቻ</bookmark_value>"
+
+#. D8RE5
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"hd_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Master Slide\">Master Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">ዋናው ተንሸራታች</link>"
+
+#. yuN3X
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to master slide view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same master slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ በርካታ የ ዋናው ተንሸራታች መመልከቻ ወደ አንዱ መቀየሪያ: እርስዎ አካላቶች የሚጨምሩበት እንዲታዩ በ ሁሉም የ እርስዎ ተንሸራታች ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 9gFTW
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"par_id4941557\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new master slide into the document. Double-click the new master slide on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ወደ ሰነዱ ውስጥ አዲስ ዋናውን ተንሸራታች ማስገቢያ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ አዲሱን ዋናውን ተንሸራታች በ ተንሸራታች ክፍል ውስጥ ለ ሁሉም ተንሸራታቾች ለመፈጸም</ahelp>"
+
+#. QwNyk
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"par_id9961851\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to remove the master slide from the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ዋናውን ተንሸራታች ይምረጡ እና ይጫኑ ይህን ምልክት ዋናውን ተንሸራታች ከ ሰነዱ ውስጥ ለ ማስወገድ </ahelp>"
+
+#. erQ56
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"par_id4526200\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to rename the master slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ዋናውን ተንሸራታች ይምረጡ እና ይጫኑ ይህን ምልክት ዋናውን ተንሸራታች እንደገና ለ መሰየም </ahelp>"
+
+#. rUYFb
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"par_id8036133\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the master slide view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ዋናውን ተንሸራታች መመልከቻ መዝጊያ </ahelp>"
+
+#. gEyC8
+#: 03150300.xhp
+msgctxt ""
+"03150300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Master Notes"
+msgstr "ዋናው ማስታወሻ"
+
+#. M5hFB
+#: 03150300.xhp
+msgctxt ""
+"03150300.xhp\n"
+"bm_id3153144\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስታወሻዎች;ነባር አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>መደቦች;ማስታወሻዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተናጋሪ ማስታወሻዎች;ነባር</bookmark_value>"
+
+#. hj59d
+#: 03150300.xhp
+msgctxt ""
+"03150300.xhp\n"
+"hd_id3153144\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Master Notes\">Master Notes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">ዋናው ማስታወሻ</link>"
+
+#. QUxqM
+#: 03150300.xhp
+msgctxt ""
+"03150300.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the master notes, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዋናውን ማስታወሻ ማሳያ: እርስዎ ነባር የ ማስታወሻውን አቀራረብ የሚያሰናዱበት </ahelp>"
+
+#. FjtAU
+#: 03151000.xhp
+msgctxt ""
+"03151000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Master Elements"
+msgstr "ዋናው አካላቶች"
+
+#. 3kEBF
+#: 03151000.xhp
+msgctxt ""
+"03151000.xhp\n"
+"bm_id4083986\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>headers and footers;master slides layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master slides layouts with headers and footers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ራስጌዎች እና ግርጌዎች: ዋናው የ ተንሸራታች እቅድ</bookmark_value> <bookmark_value>ዋናው የ ተንሸራታች እቅድ ከ ራስጌ እና ግርጌ ጋር</bookmark_value>"
+
+#. W4r4L
+#: 03151000.xhp
+msgctxt ""
+"03151000.xhp\n"
+"par_idN1056D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Master Elements</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">ዋናው አካላቶች</link>"
+
+#. sk9Tn
+#: 03151000.xhp
+msgctxt ""
+"03151000.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the master slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ወደ ዋናው ተንሸራታች ራስጌ: ግርጌ: ቀን እና የ ተንሸራታች ቁጥር ቦታ ያዢዎች መጨመሪያ </ahelp>"
+
+#. 9sGbo
+#: 03151100.xhp
+msgctxt ""
+"03151100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Master Slide Layout"
+msgstr "ዋናው የ ተንሸራታች እቅድ"
+
+#. 9DE2m
+#: 03151100.xhp
+msgctxt ""
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN10537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Slide Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">ዋናው የ ተንሸራታች እቅድ</link>"
+
+#. BFiHw
+#: 03151100.xhp
+msgctxt ""
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN1053B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">መጨመሪያ ወይንም ማስወገጃ ራስጌ: ግርጌ: ቀን እና የ ተንሸራታች ቁጥር ቦታ ያዢ ለ ዋናው ተንሸራታች እቅድ </ahelp>"
+
+#. hzr7L
+#: 03151100.xhp
+msgctxt ""
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN1054A\n"
+"help.text"
+msgid "Placeholders"
+msgstr "ቦታ ያዢዎች"
+
+#. hcx9A
+#: 03151100.xhp
+msgctxt ""
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Header"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. yAbHQ
+#: 03151100.xhp
+msgctxt ""
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Adds a header placeholder to the master slide for notes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">መጨመሪያ የ ራስጌ ቦታ ያዢ ለ ዋናው ተንሸራታች ማስታወሻዎች </ahelp>"
+
+#. PmBBD
+#: 03151100.xhp
+msgctxt ""
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
+"help.text"
+msgid "Date/time"
+msgstr "ቀን / ሰአት"
+
+#. gVFfU
+#: 03151100.xhp
+msgctxt ""
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Adds a date/time placeholder to the master slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">ወደ ዋናው ተንሸራታች ማሳያ ቀን/ሰአት ቦታ ያዢ መጨመሪያ </ahelp>"
+
+#. UTCgn
+#: 03151100.xhp
+msgctxt ""
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. tEEf9
+#: 03151100.xhp
+msgctxt ""
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Adds a footer placeholder to the master slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">ወደ ዋናው ተንሸራታች ማሳያ የ ግርጌ ቦታ ያዢ መጨመሪያ </ahelp>"
+
+#. BEzcG
+#: 03151100.xhp
+msgctxt ""
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN105A7\n"
+"help.text"
+msgid "Slide number"
+msgstr "የተንሸራታች ቁጥር"
+
+#. rUT92
+#: 03151100.xhp
+msgctxt ""
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN105AB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Adds a slide number placeholder to the master slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">ወደ ዋናው ተንሸራታች የ ተንሸራታች ቁጥር ቦታ ያዢ መጨመሪያ </ahelp>"
+
+#. Khx7L
+#: 03151200.xhp
+msgctxt ""
+"03151200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Master Notes Layout"
+msgstr "ዋናው የ ማስታወሻ እቅድ"
+
+#. CZPoq
+#: 03151200.xhp
+msgctxt ""
+"03151200.xhp\n"
+"par_idN10527\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Master Notes Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">ዋናው የ ማስታወሻ እቅድ</link>"
+
+#. 5xuE5
+#: 03151200.xhp
+msgctxt ""
+"03151200.xhp\n"
+"par_idN1052B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the master notes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">ወደ ዋናው ተንሸራታች ማሳያ አርእስት: ግርጌ: ቀን እና የ ተንሸራታች ቁጥር መስጫ ማስታወሻ መጨመሪያ </ahelp>"
+
+#. 86iBU
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr "ራስጌ እና ግርጌ"
+
+#. F9KBG
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"bm_id1374858\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተንሸራታቾች;የ ገጽ ቁጥሮች</bookmark_value><bookmark_value>ተንሸራታቾች;ራስጌዎች እና ግርጌዎች</bookmark_value><bookmark_value>ግርጌዎች;ተንሸራታቾች</bookmark_value><bookmark_value>ራስጌዎች እና ግርጌዎች;ተንሸራታቾች</bookmark_value>"
+
+#. H4rDe
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">ራስጌ እና ግርጌ</link>"
+
+#. KB7ix
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN1054E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">ጽሁፍ በ ቦታ ያዢዎች ውስጥ መጨመሪያ ወይንም መቀነሻ በ ተንሸራታች ከ ላይ ወይንም ከ ታች በኩል እና በ ዋናው ተንሸራታች ውስጥ </ahelp>"
+
+#. DZHmF
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN10697\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages:"
+msgstr "የ <emph>ራስጌ እና ግርጌ</emph> ንግግር የ ያዛቸው የሚከተሉት tab ገጾች ናቸው:"
+
+#. vaXNa
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN1069D\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides."
+msgstr "<emph>ተንሸራታች</emph> tab ገጽ እርስዎ ምርጫ የሚወስኑበት ለ አሁኑ ተንሸራታች ወይንም ለሁሉም ተንሸራታቾች"
+
+#. tSGBD
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106A5\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
+msgstr "<emph>ማስታወሻዎች እና በ እጅ የሚሰጥ</emph> tab ገጽ እርስዎ ምርጫ የሚወስኑበት ለ ማስታወሻ ገጾች እና ለ በ እጅ የሚሰጡ ገጾች"
+
+#. J6vXD
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106B7\n"
+"help.text"
+msgid "Include on slide"
+msgstr "በተንሸራታች ላይ መጨመሪያ"
+
+#. L9VG4
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106BA\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the elements to include on your slides."
+msgstr "በ ተንሸራታች ላይ የሚጨመረውን አካል መወሰኛ"
+
+#. tDVab
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106F1\n"
+"help.text"
+msgid "Header"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. SUSoX
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106FC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">ያስገቡትን ጽሁፍ መጨመሪያ ወደ <emph> ራስጌ ጽሁፍ </emph> ሳጥን ውስጥ በ ተንሸራታቹ ከ ላይ በኩል</ahelp>"
+
+#. mfnCH
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN1070B\n"
+"help.text"
+msgid "Header text"
+msgstr "የራስጌ ጽሁፍ"
+
+#. ZAofE
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN10716\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">በ ተንሸራታቹ ከ ላይ በኩል ያስገቡትን ጽሁፍ መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. Fbg2p
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN1072D\n"
+"help.text"
+msgid "Date and time"
+msgstr "ቀን እና ሰአት"
+
+#. 2PC8c
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN10730\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">በ ተንሸራታቹ ውስጥ ቀን እና ሰአት መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. Rt5Hm
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN1074F\n"
+"help.text"
+msgid "Fixed"
+msgstr "የተወሰነ"
+
+#. RHspR
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN10752\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ያስገቡትን ቀን እና ሰአት ማሳያ</ahelp>"
+
+#. cEseL
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN10771\n"
+"help.text"
+msgid "Variable"
+msgstr "ተለዋዋጭ"
+
+#. EBZAT
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN10774\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">ተንሸራታቹ የተፈጠረበትን ቀን እና ሰአት ማሳያ: የ ቀን አቀራረብ ከ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. g8vVD
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN1078B\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. 6XyVP
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN1078E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Select the language for the date and time format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">ለ ቀን እና ሰአት አቀራረብ ቋንቋ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. 7kXWb
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106BD\n"
+"help.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. LEMfH
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106C8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">ያስገቡትን ጽሁፍ መጨመሪያ ወደ <emph>ግርጌ ጽሁፍ</emph> ሳጥን ውስጥ በ ተንሸራታቹ ከ ታች በኩል</ahelp>"
+
+#. HfkEu
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106D7\n"
+"help.text"
+msgid "Footer text"
+msgstr "የ ግርጌ ጽሁፍ"
+
+#. dwcTd
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106E2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">በ ተንሸራታቹ ከ ታች በኩል ያስገቡትን ጽሁፍ መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. RkFDQ
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN107A5\n"
+"help.text"
+msgid "Slide number / Page number"
+msgstr "የ ተንሸራታች ቁጥር / የ ገጽ ቁጥር"
+
+#. wDDTW
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN107A8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">የ ተንሸራታች ቁጥር ወይንም የ ገጽ ቁጥር መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. ChUev
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN107BF\n"
+"help.text"
+msgid "Do not show on first slide"
+msgstr "በ መጀመሪያው ተንሸራታች ላይ አታሳይ"
+
+#. kmeVU
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN107C2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">የ እርስዎን የተወሰነ መረጃ በ መጀመሪያው ተንሸራታች ላይ አያሳይም በ እርስዎ ማቅረቢያ ላይ</ahelp>"
+
+#. 6uxee
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN107D1\n"
+"help.text"
+msgid "Apply to All"
+msgstr "ለሁሉም መፈጸሚያ"
+
+#. WtPFu
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN107DC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">በ እርስዎ ማቅረቢያ ላይ ለ ሁሉም ተንሸራታቾች ማሰናጃውን መፈጸሚያ: እንዲሁም ወደ ተመሳሳይ ዋናው ተንሸራታቾች ውስጥ </ahelp>"
+
+#. wQmSk
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN107FD\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "መፈጸሚያ"
+
+#. PZV8A
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN10800\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">ለ ተመረጠው ተንሸራታች የ አሁኑን ማሰናጃ መፈጸሚያ</ahelp>"
+
+#. SSxEL
+#: 03180000.xhp
+msgctxt ""
+"03180000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Color/Grayscale"
+msgstr "ቀለም/Grayscale"
+
+#. DFQEU
+#: 03180000.xhp
+msgctxt ""
+"03180000.xhp\n"
+"bm_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሳያ ጥራት የ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ቀለሞች: ማሳያ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ጥቁር እና ነጭ ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>በ ግራጫማ ማሳያ</bookmark_value>"
+
+#. okWe2
+#: 03180000.xhp
+msgctxt ""
+"03180000.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">ቀለም/ጥቁር እና ነጭ</link>"
+
+#. 4vVPz
+#: 03180000.xhp
+msgctxt ""
+"03180000.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"help.text"
+msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white."
+msgstr "ተንሸራታቾች በ ቀለም: በ ግራጫማ ወይንም በ ጥቁር እና ነጭ ማሳያ"
+
+#. FZMsi
+#: 03180000.xhp
+msgctxt ""
+"03180000.xhp\n"
+"hd_id3149123\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. fGA94
+#: 03180000.xhp
+msgctxt ""
+"03180000.xhp\n"
+"par_id3154757\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ተንሸራታች በ ቀለም ማሳያ</ahelp>"
+
+#. uGGAY
+#: 03180000.xhp
+msgctxt ""
+"03180000.xhp\n"
+"hd_id3155333\n"
+"help.text"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "ግራጫማ"
+
+#. Qkv9N
+#: 03180000.xhp
+msgctxt ""
+"03180000.xhp\n"
+"par_id3150200\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ተንሸራታች በ ጥቁር እና ነጭ ጥላዎች ማሳያ</ahelp>"
+
+#. zGeFH
+#: 03180000.xhp
+msgctxt ""
+"03180000.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "Black and White"
+msgstr "ጥቁር እና ነጭ"
+
+#. Ju3FF
+#: 03180000.xhp
+msgctxt ""
+"03180000.xhp\n"
+"par_id3150207\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ተንሸራታች በ ንጹህ ጥቁር እና ነጭ ያለ ጥላዎች ማሳያ</ahelp>"
+
+#. MuqA4
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Snap Point/Line"
+msgstr "መቁረጫ ነጥብ/መስመር"
+
+#. DCUFN
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"bm_id3145800\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቁረጫ ነጥብ: ይህን መመሪያ ይመልከቱ</bookmark_value><bookmark_value>መቁረጫ ነጥብ: ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>መመሪያ: ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>magnetic መስመሮች በ ማቅረቢያዎች ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. WGziE
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3145800\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Snap Point/Line\">Snap Point/Line</link>"
+msgstr ""
+
+#. YTzoX
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output."
+msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">የ መቁረጫ ነጥብ ወይንም የ መቁረጫ መስመር ማስገቢያ (እንዲሁም መምሪያ ይባላል) እርስዎ በፍጥነት እቃዎችን ለማሰለፍ የሚጠቀሙበት</ahelp></variable> የ መቁረጫ ነጥብ ወይንም የ መቁረጫ መስመር በ ህትመቱ ውጤት ላይ አይታይም"
+
+#. wMhJE
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3145388\n"
+"help.text"
+msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler."
+msgstr "እርስዎ መጎተት ይችላሉ የ መቁረጫ መስመር ከ ማስመሪያ ላይ እና በ ገጹ ላይ መጣል ይችላሉ: የ መቁረጫ መስመር ለማጥፋት: ወደ ማስመሪያው ይጎትቱት"
+
+#. GTFdJ
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3153815\n"
+"help.text"
+msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place."
+msgstr "መሳያ ወይንም ማንቀሳቀሻ በ መቁረጫ ነጥብ ወይንም የ መቁረጫ መስመር ላይ ለ መቁረጥ ወደ አዲሱ ቦታ"
+
+#. F4mMm
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3157978\n"
+"help.text"
+msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
+msgstr "የ መጠን መቁረጫ ለ ማሰናዳት ይጫኑ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME መሳያ - መጋጠሚያ</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - መጋጠሚያ</emph></link></defaultinline></switchinline> ከ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ"
+
+#. RYoaB
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id083120160555409190\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id083120160554511738\" src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" width=\"3.0728in\" height=\"2.6354in\"><alt id=\"alt_id083120160554511738\">Snap points dialog</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id083120160554511738\" src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" width=\"3.0728in\" height=\"2.6354in\"><alt id=\"alt_id083120160554511738\">የ ነጥቦች ንግግር መቁረጫ </alt></image>"
+
+#. RVAJU
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3147402\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. jFs2z
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3150533\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page."
+msgstr "የ ተመረጠውን የ መቁረጫ ነጥብ ቦታ ማሰናጃ ወይንም ከ ላይ በ ግራ ጠርዝ በኩል በ ገጹ አንጻር"
+
+#. gwjWn
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3153040\n"
+"help.text"
+msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position."
+msgstr "መጎተተ ይችላሉ የ መቁረጫ ነጥብ ወይንም የ መቁረጫ መስመር ወደ አዲሱ ቦታ"
+
+#. EGJbr
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3153078\n"
+"help.text"
+msgid "X axis"
+msgstr "X አክሲስ"
+
+#. fcFXR
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3149951\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">በ መቁረጫ ነጥብ ወይንም በ መስመር ላይ እና በ ግራ ጠርዝ በኩል በ ገጹ ላይ እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ዋጋ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. MXDBF
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3153932\n"
+"help.text"
+msgid "Y axis"
+msgstr "Y አክሲስ"
+
+#. bEov7
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3153113\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">በ መቁረጫ ነጥብ ወይንም በ መስመር እና ከ ላይ ጠርዝ በኩል በ ገጽ ላይ እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ዋጋ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. T6sLG
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3145168\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. uFCTi
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3154503\n"
+"help.text"
+msgid "Specified the type of snap object you want to insert."
+msgstr "እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን የ እቃ መቁረጫ አይነት ይወስኑ"
+
+#. HYF8C
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3147366\n"
+"help.text"
+msgid "Point"
+msgstr "ነጥብ"
+
+#. CMDZj
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3155926\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Inserts a snap point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">የ መቁረጫ ነጥብ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. a2Gv2
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3150014\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "በቁመት"
+
+#. 3tHFF
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">በ ቁመት የ መቁረጫ ነጥብ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. NAvJA
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3148386\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "በ አግድም"
+
+#. 4EDnU
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3145348\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">የ አግድም መቁረጫ መስመር ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. afPBH
+#: 04030000m.xhp
+msgctxt ""
+"04030000m.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. VUm3m
+#: 04030000m.xhp
+msgctxt ""
+"04030000m.xhp\n"
+"bm_id31505414711\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ረድፎች; ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ; ረድፎች</bookmark_value>"
+
+#. 34iMC
+#: 04030000m.xhp
+msgctxt ""
+"04030000m.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">ረድፎች</link>"
+
+#. NhkWT
+#: 04030000m.xhp
+msgctxt ""
+"04030000m.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">አዲስ ረድፍ ማስገቢያ ከ ንቁ ክፍል ከ ላይ በኩል: የ ረድፎች ቁጥር ያስገቡት ይመሳሰላል ከ ተመረጡት የ ረድፎች ቁጥር ጋር: የ ነበሩት ረድፎች ወደ ታች ይንቀሳቀሳሉ</ahelp>"
+
+#. uVEbh
+#: 04030000m.xhp
+msgctxt ""
+"04030000m.xhp\n"
+"par_id091620081118197\n"
+"help.text"
+msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>"
+msgstr "በ ክፍሉ የ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ረድፎች </emph>"
+
+#. MDq9d
+#: 04030100.xhp
+msgctxt ""
+"04030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Snap Line / Point"
+msgstr "መቁረጫ መስመር / ነጥብ ማረሚያ"
+
+#. zCCdK
+#: 04030100.xhp
+msgctxt ""
+"04030100.xhp\n"
+"bm_id3149020\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መምሪያ: ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: መምሪያ እና መቁረጫ ነጥቦች</bookmark_value><bookmark_value>መቁረጫ ነጥቦች: ማረሚያ</bookmark_value>"
+
+#. qrFcy
+#: 04030100.xhp
+msgctxt ""
+"04030100.xhp\n"
+"hd_id3149020\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Snap Line / Point"
+msgstr "መቁረጫ መስመር / ነጥብ ማረሚያ"
+
+#. MiDpq
+#: 04030100.xhp
+msgctxt ""
+"04030100.xhp\n"
+"par_id3149259\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">የ ተመረጠውን የ መቁረጫ ነጥብ ቦታ ማሰናጃ ወይንም ከ ላይ በ ግራ ጠርዝ በኩል በ ገጹ አንጻር </ahelp>"
+
+#. 4WGSb
+#: 04030100.xhp
+msgctxt ""
+"04030100.xhp\n"
+"hd_id3159238\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Snap Line/Point"
+msgstr "መቁረጫ መስመር/ነጥብ ማጥፊያ"
+
+#. XKu4U
+#: 04030100.xhp
+msgctxt ""
+"04030100.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">የ ተመረጠውን መቁረጫ ነጥብ ወይንም መቁረጫ መስመር ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. Tmh5P
+#: 04040000m.xhp
+msgctxt ""
+"04040000m.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. 6XSAM
+#: 04040000m.xhp
+msgctxt ""
+"04040000m.xhp\n"
+"bm_id31556284711\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስገቢያ; አምዶች</bookmark_value><bookmark_value>አምዶች; ማስገቢያ</bookmark_value>"
+
+#. umGDB
+#: 04040000m.xhp
+msgctxt ""
+"04040000m.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">አምዶች</link>"
+
+#. cEigK
+#: 04040000m.xhp
+msgctxt ""
+"04040000m.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">አዲስ አምድ ማስገቢያ ከ ንቁ ክፍል በ ግራ በኩል: የ አምዶች ቁጥር ያስገቡት ይመሳሰላል ከ ተመረጡት የ አምዶች ቁጥር ጋር: የ ነበሩት አምዶች ወደ ቀኝ ይንቀሳቀሳሉ</ahelp>"
+
+#. NyGDp
+#: 04040000m.xhp
+msgctxt ""
+"04040000m.xhp\n"
+"par_id0916200811234668\n"
+"help.text"
+msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>"
+msgstr "በ ክፍሉ የ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - አምዶች </emph>"
+
+#. AGWLt
+#: 04080100.xhp
+msgctxt ""
+"04080100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. NDZAv
+#: 04080100.xhp
+msgctxt ""
+"04080100.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">ሰንጠረዥ</link>"
+
+#. qAAS8
+#: 04080100.xhp
+msgctxt ""
+"04080100.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">ወደ አሁኑ ተንሻራታች ወይንም ገጽ አዲስ ሰንጠረዥ መጨመሪያ</ahelp></variable>"
+
+#. EDQpb
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Slides/Objects"
+msgstr "ተንሸራታች/እቃዎች ማስገቢያ"
+
+#. zV5SR
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"bm_id3146976\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስገቢያ; እቃዎችን ከፋይል</bookmark_value><bookmark_value>እቃዎችን; ማስገቢያ ከፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>ተንሸራታች; ማስገቢያ እንደ አገናኝ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ; ተንሸራታች እንደ አገናኝ</bookmark_value><bookmark_value>መደቦች; የማይጠቀሙበትን ማጥፊያ</bookmark_value>"
+
+#. rMG6A
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"Insert page\">Insert <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>/Objects from File</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. zCX2g
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file."
+msgstr "ጠቅላላ ፋይል ወይንም የተወሰኑ አካላቶች ከ ፋይል ውስጥ ማስገባት ያስችሎታል"
+
+#. DAJas
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"hd_id3154016\n"
+"help.text"
+msgid "To insert specific elements from a file:"
+msgstr "የ ተወሰነ አካል ከ ፋይል ለማስገባት:"
+
+#. 3cKGw
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgstr "ይጫኑ የ መደመሪያ ምልክቱን ከ ፋይሉ ስም አጠገብ ያለውን እና ይምረጡ መጨመር የሚፈልጉትን አካል: ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ለ መጨመር ወይንም Shift ምርጫውን ለማስፋት"
+
+#. wJrC2
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"par_id3155962\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to insert the file as a link, select <emph>Link</emph>."
+msgstr "ፋይሉን እንደ አገናኝ ማስገባት ከፈለጉ ይምረጡ <emph> አገናኝ </emph>:"
+
+#. HCYkn
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. wySTA
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"help.text"
+msgid "At the prompt, click <emph>Yes </emph>to scale the elements to fit on the slide or <emph>No </emph>to preserve the original size of the elements."
+msgstr "ወዲያውኑ ይጫኑ <emph>አዎ </emph>በተንሸራታቹ ልክ እቃው እንዲመጠን ወይንም <emph>አይ </emph>ለ መከልከል እና የ እቃውን ዋናውን መጠን ለመጠበቅ"
+
+#. LB73p
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"hd_id3150207\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. mPnmN
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"par_id3156448\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">ፋይል ወይንም አንዳንድ የ ፋይል አካሎች ማስገቢያ እንደ አገናኝ የ ፋይሉ ምንጭ በሚሻሻል ጊዜ ራሱ በራሱ የሚሻሻል</ahelp>"
+
+#. ZkofH
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"hd_id3152898\n"
+"help.text"
+msgid "Delete unused backgrounds"
+msgstr "የማይጠቀሙበትን መደቦች ማጥፊያ"
+
+#. LTMd7
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"par_id3148868\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">ያልተጠቀሙበትን የ ተንሸራታች ገጽ አልገባም</ahelp>"
+
+#. DS9xi
+#: 04110200.xhp
+msgctxt ""
+"04110200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Text"
+msgstr "ጽሁፍ ማስገቢያ"
+
+#. eqAYG
+#: 04110200.xhp
+msgctxt ""
+"04110200.xhp\n"
+"hd_id3145252\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Text"
+msgstr "ጽሁፍ ማስገቢያ"
+
+#. gX6C4
+#: 04110200.xhp
+msgctxt ""
+"04110200.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide."
+msgstr "ማስገቢያ ጽሁፍ ከ ASCII, RTF, ወይንም HTML ፋይል ወደ አሁኑ ንቁ ተንሸራታች"
+
+#. W7iC7
+#: 04110200.xhp
+msgctxt ""
+"04110200.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text box in your slide, and then insert the text. The box automatically extends downwards for longer text passages."
+msgstr ""
+
+#. zJb7d
+#: 04110200.xhp
+msgctxt ""
+"04110200.xhp\n"
+"hd_id3156382\n"
+"help.text"
+msgid "Display list"
+msgstr "ዝርዝር ማሳያ"
+
+#. wtfsF
+#: 04110200.xhp
+msgctxt ""
+"04110200.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text you want to insert from the list."
+msgstr "ከ ዝርዝር ውስጥ ማስገባት የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይምረጡ"
+
+#. ABkR2
+#: 04110200.xhp
+msgctxt ""
+"04110200.xhp\n"
+"hd_id3150200\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. wehC2
+#: 04110200.xhp
+msgctxt ""
+"04110200.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes."
+msgstr "ጽሁፍ እንደ አገናኝ ማስገቢያ፡ አገናኝ ራሱ በራሱ ይሻሻላል የ ፋይሉ ምንጭ በሚቀየር ጊዜ"
+
+#. gr7Br
+#: 04120000.xhp
+msgctxt ""
+"04120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Duplicate Slide"
+msgstr "ተንሸራታች ማባዣ"
+
+#. fgKyZ
+#: 04120000.xhp
+msgctxt ""
+"04120000.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">ተንሸራታች ማባዣ</link>"
+
+#. bBYdu
+#: 04120000.xhp
+msgctxt ""
+"04120000.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">የ አሁኑን ተንሸራታች ኮፒ ማስገቢያ ከ አሁኑ ተንሸራታች ቀጥሎ</ahelp>"
+
+#. TiHjB
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Expand Slide"
+msgstr "ተንሸራታች ማስፊያ"
+
+#. wgiDC
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"bm_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስፊያ;ተንሸራታች</bookmark_value><bookmark_value>ተንሸራታች;ማስፊያ</bookmark_value>"
+
+#. CjQtb
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">ተንሸራታች ማስፊያ</link>"
+
+#. 3hw2c
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">አዲስ ተንሸራታች መፍጠሪያ ከ እያንዳንዱ ከፍተኛ-ደረጃ ረቂቅ ነጥብ (ጽሁፍ አንድ ደረጃ ወደ ታች ከ አርእስት ጽሁፍ ረቂቅ ቅደም ተከተል) በ ተመረጠው ተንሸራታች ውስጥ: የ ረቂቅ ጽሁፍ ለ አዲሱ ተንሸራታች አርእስት ይሆናል </ahelp> ከ ረቂቅ ነጥብ በታች ከፍተኛ ደረጃ በ ዋናው ተንሸራታችውስጥ አንድ ደረጃ ወደ ላይ ይንቀሳቀሳል ከ አዲሱ ተንሸራታች በላይ"
+
+#. hEGu6
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"par_id3146972\n"
+"help.text"
+msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object."
+msgstr "እርስዎ ይህን መጠቀም የሚችሉት የ <emph>ተንሸራታች ማስፊያ </emph>ትእዛዝ የ እርስዎ ተንሸራታች ረቂቅ የ አርእስት እቃ እና የ ረቂቅ እቃ ከያዘ ብቻ ነው"
+
+#. xkLih
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"par_id3149019\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
+msgstr "ዋናውን የ መጀመሪያውን ተንሸራታች መጠቀም ከ ፈለጉ: ይምረጡ <emph> ማረሚያ - መተው </emph>"
+
+#. HGKsb
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Summary Slide"
+msgstr "ተንሸራታች ማጠቃለያ"
+
+#. AKZcv
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"bm_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተንሸራታች ማጠቃለያ</bookmark_value>"
+
+#. FDx24
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"hd_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">ተንሸራታች ማጠቃለያ</link>"
+
+#. zGg5h
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">አዲስ ተንሸራታች መፍጠሪያ የ ነጥብ ዝርዝር የያዘ በ ተንሸራታች አርእስቶች ውስጥ የ ተመረጠውን ተንሸራታች የሚከተል: የ ማጠቃለያ ተንሸራታች የሚገባው ከ መጨረሻው ተንሸራታች በኋላ ነው </ahelp>"
+
+#. jvuJN
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "ሜዳዎች"
+
+#. jUGBm
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"bm_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሜዳዎች; በ ተንሸራትቾች ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. G983V
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">ሜዳዎች</link>"
+
+#. g9dUK
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"help.text"
+msgid "Lists common fields that you can insert into your slide."
+msgstr "ወደ እርስዎ ተንሸራታች ሊያስገቡ የማይችሉት የ መደበኛ ሜዳዎች ዝርዝር"
+
+#. AE8TZ
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit – Fields</emph>."
+msgstr "በ ተንሸራታቹ ውስጥ ሜዳ ማረም ከፈለጉ ይምረጡት እና ይምረጡ <emph> ማረሚያ – ሜዳዎች </emph>"
+
+#. 3zGy9
+#: 04990100.xhp
+msgctxt ""
+"04990100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Date (fixed)"
+msgstr "ቀን (የተወሰነ)"
+
+#. fVAhk
+#: 04990100.xhp
+msgctxt ""
+"04990100.xhp\n"
+"bm_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቀኖች; የተወሰነ</bookmark_value><bookmark_value>ሜዳዎች; ቀኖች (የተወሰነ)</bookmark_value>"
+
+#. WMpB9
+#: 04990100.xhp
+msgctxt ""
+"04990100.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">ቀን (የተወሰነ)</link>"
+
+#. bzb5H
+#: 04990100.xhp
+msgctxt ""
+"04990100.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">የ አሁኑን ቀን ማስገቢያ ወደ እርስዎ ተንሸራታች እንደ ተወሰነ ሜዳ፡ ቀኑ ራሱ በራሱ አይሻሻልም</ahelp>"
+
+#. foPs9
+#: 04990100.xhp
+msgctxt ""
+"04990100.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">በ ተንሸራታች ውስጥ የ ተጨመረን ሜዳ ለማረም፡ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ምዳውን ከዛ መጠቆሚያውን ከ መጀመሪያው ባህሪ ፊት ለፊት ያድርጉ በሜዳው ውስጥ እና ይምረጡ <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph> ማረሚያ - ሜዳዎች </emph></link>.</variable>"
+
+#. mBkAw
+#: 04990200.xhp
+msgctxt ""
+"04990200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Date (variable)"
+msgstr "ሰአት (ተለዋዋጭ)"
+
+#. UCT6M
+#: 04990200.xhp
+msgctxt ""
+"04990200.xhp\n"
+"bm_id3154320\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቀኖች; ተለዋዋጭ</bookmark_value><bookmark_value>ሜዳዎች; ቀኖች (ተለዋዋጭ)</bookmark_value>"
+
+#. CGEui
+#: 04990200.xhp
+msgctxt ""
+"04990200.xhp\n"
+"hd_id3154320\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">ቀን (ተለዋዋጭ)</link>"
+
+#. vYg8F
+#: 04990200.xhp
+msgctxt ""
+"04990200.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">የ አሁኑን ቀን ማስገቢያ ወደ እርስዎ ተንሸራታች እንደ ተለዋዋጭ ሜዳ፡ ቀኑ ራሱ በራሱ ይሻሻላል ፋይሉን በሚጭኑ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. GHToA
+#: 04990300.xhp
+msgctxt ""
+"04990300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Time (fixed)"
+msgstr "ሰአት (የተወሰነ)"
+
+#. GBXtD
+#: 04990300.xhp
+msgctxt ""
+"04990300.xhp\n"
+"bm_id3146121\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰአቶች; የተወሰነ</bookmark_value><bookmark_value>ሜዳዎች; ሰአቶች (የተወሰነ)</bookmark_value>"
+
+#. L9mWZ
+#: 04990300.xhp
+msgctxt ""
+"04990300.xhp\n"
+"hd_id3146121\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">ሰአት (የተወሰነ)</link>"
+
+#. 2qzbP
+#: 04990300.xhp
+msgctxt ""
+"04990300.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">የ አሁኑን ሰአት ወደ ተንሸራታች ማስገቢያ እንደ ተወሰነ ሰአት ሜዳ: ሰአቱ ራሱ በራሱ አይሻሻልም</ahelp>"
+
+#. 27wM9
+#: 04990400.xhp
+msgctxt ""
+"04990400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Time (variable)"
+msgstr "ሰአት (ተለዋዋጭ)"
+
+#. envkA
+#: 04990400.xhp
+msgctxt ""
+"04990400.xhp\n"
+"bm_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰአቶች: ተለዋዋጭ</bookmark_value><bookmark_value>ሜዳዎች: ሰአቶች (ተለዋዋጭ)</bookmark_value>"
+
+#. m5txJ
+#: 04990400.xhp
+msgctxt ""
+"04990400.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">ሰአት (ተለዋዋጭ)</link>"
+
+#. vpBAK
+#: 04990400.xhp
+msgctxt ""
+"04990400.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">የ አሁኑን ሰአት ወደ ተንሸራታች ማስገቢያ እንደ ተለዋዋጭ ሜዳ: ሰአቱ ራሱ በራሱ ይሻሻላል ፋይሉን እንደገና በሚጭኑ ጊዜ</ahelp>"
+
+#. gASaM
+#: 04990500.xhp
+msgctxt ""
+"04990500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Number"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር"
+
+#. AwBv8
+#: 04990500.xhp
+msgctxt ""
+"04990500.xhp\n"
+"bm_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሜዳዎች: የ ገጽ ቁጥሮች</bookmark_value><bookmark_value>የ ገጽ ቁጥር ሜዳ</bookmark_value><bookmark_value>የ ተንሸራታች ቁጥሮች</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያዎች: ተንሸራታች ቁጥር መስጫ በ</bookmark_value>"
+
+#. a464Q
+#: 04990500.xhp
+msgctxt ""
+"04990500.xhp\n"
+"hd_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">የ ገጽ ቁጥር</link>"
+
+#. GqgCG
+#: 04990500.xhp
+msgctxt ""
+"04990500.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page</emph></caseinline></switchinline><emph> - Properties - Page</emph> tab and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ወደ አሁኑ ተንሸራታች ወይንም ገጽ ውስጥ የ ገጽ ቁጥር መጨመሪያ </ahelp> እርስዎ ለ እያንዳንዱ ተንሸራታች የ ገጽ ቁጥር መጨመር ከ ፈለጉ: ይምረጡ መመልከቻ - ዋናው <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> ተንሸራታች </caseinline></switchinline> እና የ ገጽ ቁጥር መጨመሪያ ሜዳ ያስገቡ: የ ቁጥር አቀራረብ ለ መቀየር: ይምረጡ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph> ተንሸራታች </emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph> ገጽ </emph></caseinline></switchinline><emph> - ባህሪዎች - ገጽ </emph> tab እና ከዛ ይምረጡ አቀራረብ ከ ዝርዝር ውስጥ ከ <emph> እቅድ ማሰናጃ </emph> ቦታ ውስጥ:"
+
+#. 572UM
+#: 04990600.xhp
+msgctxt ""
+"04990600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Author"
+msgstr "ደራሲው"
+
+#. D5EfK
+#: 04990600.xhp
+msgctxt ""
+"04990600.xhp\n"
+"bm_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ደራሲዎች</bookmark_value><bookmark_value>ሜዳዎች; ደራሲዎች</bookmark_value>"
+
+#. MNmcN
+#: 04990600.xhp
+msgctxt ""
+"04990600.xhp\n"
+"hd_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">ደራሲው</link>"
+
+#. HnAC8
+#: 04990600.xhp
+msgctxt ""
+"04990600.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">የ መጀመሪያ ስም እና የ አባት ስም ማስገቢያ ከዝርዝር ውስጥ ከ $[officename] ተጠቃሚ ዳታ ወደ ንቁ ተንሸራታች</ahelp>"
+
+#. 4hcD7
+#: 04990600.xhp
+msgctxt ""
+"04990600.xhp\n"
+"par_id3154512\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
+msgstr "ስም ለማረም ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - የ ተጠቃሚ ዳታ</emph></link>."
+
+#. LG2MC
+#: 04990700.xhp
+msgctxt ""
+"04990700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File name"
+msgstr "የ ፋይል ስም"
+
+#. mPBAH
+#: 04990700.xhp
+msgctxt ""
+"04990700.xhp\n"
+"bm_id3148575\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሜዳዎች; የፋይል ስሞች</bookmark_value>"
+
+#. vFKCV
+#: 04990700.xhp
+msgctxt ""
+"04990700.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">የ ፋይል ስም</link>"
+
+#. cBr95
+#: 04990700.xhp
+msgctxt ""
+"04990700.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">ንቁ የሆነውን ፋይል ስም ማስገቢያ፡ ስሙ የሚታየው ፋይሉን ካስቀመጡ በኋላ ነው</ahelp>"
+
+#. A9yVY
+#: 05090000m.xhp
+msgctxt ""
+"05090000m.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Cells"
+msgstr "የክፍሎች አቀራረብ"
+
+#. C87jt
+#: 05090000m.xhp
+msgctxt ""
+"05090000m.xhp\n"
+"hd_id3147172\n"
+"help.text"
+msgid "Format Cells"
+msgstr "የክፍሎች አቀራረብ"
+
+#. nkTrY
+#: 05090000m.xhp
+msgctxt ""
+"05090000m.xhp\n"
+"par_id3154643\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ሰንጠረዥ ባህሪዎች መወሰኛ፡ ለምሳሌ ፊደሎች፡ የ ፊደል ተጽእኖዎች፡ ድንበሮች እና መደቦች</ahelp></variable>"
+
+#. SABYC
+#: 05090000m.xhp
+msgctxt ""
+"05090000m.xhp\n"
+"par_id0916200811543127\n"
+"help.text"
+msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
+msgstr "በ ሰንጠረዥ መደርደሪያው ላይ ይጫኑ <emph> የ ሰንጠረዥ ባህሪዎች </emph>"
+
+#. 2uf2C
+#: 05090000m.xhp
+msgctxt ""
+"05090000m.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">ፊደል</link>"
+
+#. fcvcu
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. JTAGQ
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"bm_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Styles window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዘዴዎች መስኮት: የ ንድፍ ሰነዶች</bookmark_value> <bookmark_value>መሙያ አቀራረብ ዘዴ: ዘዴዎች</bookmark_value>"
+
+#. vEkLA
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">ዘዴዎች </link>"
+
+#. ULKew
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing."
+msgstr "መክፈቻ የ ዘዴዎች ማሳረፊያ በ ጎን መደርደሪያ በኩል: ዝግጁ የሆኑ የ ንድፍ እና ማቅረቢያ ዘዴዎች ማረም እና መፈጸም የሚችሉበት"
+
+#. CFqVN
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "The Styles window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
+msgstr "የ ዘዴዎች መስኮት በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ማስደነቂያ ውስጥ ትንሽ የተለየ ነው ከሌሎች <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ፕሮግራሞች ለምሳሌ መፍጠር: ማረም ይችላሉ እና መፈጸም <emph> የ ንድፍ ዘዴዎች </emph> ነገር ግን ማረም ብቻ ይችላሉ <emph> በ ማቅረቢያ ዘዴዎች </emph> ውስጥ"
+
+#. BeLXe
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
+"help.text"
+msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master slide\">master slide</link> for the slide."
+msgstr "እርስዎ ዘዴ በሚያርሙ ጊዜ: ለውጡ ራሱ በራሱ ይፈጸማል ወደ ሁሉም አካላቶች አቀራረብ በዚህ ዘዴ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ከ ፈለጉ እርግጠኛ መሆን ዘዴዎቹ የ ተወሰነ ተንሸራታች ላይ እንዳይሻሻል: ይፍጠሩ አዲስ <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\"> ዋናው ገጽ </link> ለ ተንሻራታች"
+
+#. JDFdX
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3145251\n"
+"help.text"
+msgid "Presentation Styles"
+msgstr "የ ማቅረቢያ ዘዴዎች"
+
+#. yWYhY
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">የ ተጠቀሙትን ዘዴዎች ማሳያ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ማስደነቂያ በራሱ እቅድ ውስጥ</ahelp> ማሻሻል የሚችሉት የ ማቅረቢያውን ዘዴዎች ብቻ ነው"
+
+#. L9LrX
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. FX2fC
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3149128\n"
+"help.text"
+msgid "Presentation Styles"
+msgstr "የ ማቅረቢያ ዘዴዎች"
+
+#. uuVzd
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3150297\n"
+"help.text"
+msgid "Graphic Styles"
+msgstr "የ ንድፍ ዘዴዎች"
+
+#. mDJCH
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">የ ንድፍ አካሎች: የ ጽሁፍ እቃዎች ያካተት የ ዘዴዎች አቀራረብ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. XNPx5
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon Graphic Styles</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CVtXt
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3154484\n"
+"help.text"
+msgid "Graphic Styles"
+msgstr "የ ንድፍ ዘዴዎች"
+
+#. 7gQCU
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3149404\n"
+"help.text"
+msgid "Fill format mode"
+msgstr "የ አቀራረብ ዘዴ መሙያ"
+
+#. fxESG
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3149944\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">የ ተመረጠውን ዘዴ በ እርስዎ ተንሸራታች እቃ ላይ መፈጸሚያ: ይጫኑ የ ቀለም ባሊ ምልክት እና ከዛ ይጫኑ እቃ ላይ በ እርስዎ ተንሸራታች ውስጥ ዘዴውን ለ መፈጸም: ይጫኑ የ ቀለም ባሊ ምልክት እንደገና ከዚህ ዘዴ ለ መውጣት </ahelp>"
+
+#. uFKrE
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3156020\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon Fill format mode</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Nafq7
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3159228\n"
+"help.text"
+msgid "Fill format mode"
+msgstr "የ አቀራረብ ዘዴ መሙያ"
+
+#. Ac8qx
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3145362\n"
+"help.text"
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr "አዲስ ዘዴ ከ ምርጫዎች"
+
+#. AwApV
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3153009\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">አዲስ ዘዴ መፍጠሪያ </link> የ ተመረጠውን እቃ አቀራረብ ባህሪ በ መጠቀም </ahelp>"
+
+#. Pgf2Q
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3147297\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon New Style from selection</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. xeuEr
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3150534\n"
+"help.text"
+msgid "New Style from selection"
+msgstr "አዲስ ዘዴ ከ ምርጫው ውስጥ"
+
+#. 2ZwFh
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3153119\n"
+"help.text"
+msgid "Update Style"
+msgstr "የ ማሻሻያ ዘዴ"
+
+#. sfz5E
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3150653\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">በ ዘዴዎች መስኮት ውስጥ የ ተመረጠውን ዘዴ መስኮት ማሻሻያ: የ ተመረጠውን እቃ በ አሁኑ አቀራረብ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. niAJk
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3149888\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon Update Style</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. FuMK5
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3153085\n"
+"help.text"
+msgid "Update Style"
+msgstr "የ ማሻሻያ ዘዴ"
+
+#. SFa4R
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3153936\n"
+"help.text"
+msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
+msgstr "የ ዘዴ ዝርዝር / የ ዘዴ ቡድኖች / የ አገባብ ዝርዝር: አዲስ / ማሻሻያ / ማጥፊያ"
+
+#. eo3sy
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">ዘዴዎች መፍጠሪያ: ማረሚያ: መፈጸሚያ እና ማስተዳደሪያ </ahelp>"
+
+#. HxDEb
+#: 05110500m.xhp
+msgctxt ""
+"05110500m.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. sAFZV
+#: 05110500m.xhp
+msgctxt ""
+"05110500m.xhp\n"
+"hd_id3149502\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">ማጥፊያ</link>"
+
+#. tvQjR
+#: 05110500m.xhp
+msgctxt ""
+"05110500m.xhp\n"
+"par_id3149050\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">የ ተመረጠውን ረድፍ(ፎች) ከ ሰንጠረዥ ውስጥ ማጥፊያ</ahelp></variable>"
+
+#. QbcGV
+#: 05110500m.xhp
+msgctxt ""
+"05110500m.xhp\n"
+"par_id3149591\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "በ <emph>ሰንጠረዥ</emph> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+
+#. wBp2A
+#: 05110500m.xhp
+msgctxt ""
+"05110500m.xhp\n"
+"par_id3147555\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 6Uyyh
+#: 05110500m.xhp
+msgctxt ""
+"05110500m.xhp\n"
+"par_id3156248\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "ረድፍ ማጥፊያ"
+
+#. DUW5B
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Change Slide Master"
+msgstr ""
+
+#. Jg7LJ
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3154253\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Change Slide Master</link>"
+msgstr ""
+
+#. Bi55Y
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3148485\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Available Master Slides</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. nywQP
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3154652\n"
+"help.text"
+msgid "Slide design"
+msgstr "የ ተንሸራታች እቅድ"
+
+#. BGj3x
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3152993\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
+msgstr "እርስዎ ሊጠቀሙበት የሚችሉትን የ ተንሸራታች ንድፍ ማሳያ: ይምረጡ ንድፍ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ወደ አሁኑ ተንሸራታች ውስጥ ለ መፈጸም"
+
+#. nGeKm
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3154372\n"
+"help.text"
+msgid "Exchange background page"
+msgstr "የመደቡን ገጽ መቀያየሪያ"
+
+#. bkucD
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3149407\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">በ እርስዎ ተንሸራታች ማሳያ ውስጥ የ ተመረጠውን መደብ ንድፍ ለሁሉም ተንሸራታቾች መፈጸሚያ</ahelp>"
+
+#. yKMAF
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3153818\n"
+"help.text"
+msgid "Delete unused backgrounds"
+msgstr "የማይጠቀሙበትን መደቦች ማጥፊያ"
+
+#. BpmWC
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3148871\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">ያልተመሳከር የ ተንሸራታች መደብ እና የ ማቅረቢያ እቅዶች ከ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. tDFFF
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3157982\n"
+"help.text"
+msgid "Load"
+msgstr "መጫኛ"
+
+#. PJUGm
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3156020\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. sQnAB
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Load Master Slide"
+msgstr ""
+
+#. cVSPz
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "Load Master Slide"
+msgstr ""
+
+#. DB49E
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"help.text"
+msgid "Load additional slide designs for your presentation."
+msgstr "ተጨማሪ የ ተንሸራትች ንድፎች ለ እርስዎ ማቅረቢያዎች ይጫኑ"
+
+#. fs4kq
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3154016\n"
+"help.text"
+msgid "Select a design category, and then a template you want to apply."
+msgstr "የ ንድፍ ምድብ ይምረጡ እና ከዛ መፈጸሚያውን ቴምፕሌት"
+
+#. Mfa22
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3150327\n"
+"help.text"
+msgid "Categories"
+msgstr "ምድቦች"
+
+#. Qjzs5
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Displays the available slide design categories.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">ዝግጁ የሆኑ የተንሸራታች ንድፍ ምድቦችን ማሳያ</ahelp>"
+
+#. SFJp7
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3155962\n"
+"help.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "ቴምፕሌቶች"
+
+#. AgvvA
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3155337\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Displays the templates for the selected design category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">ለ ተመረጠው የ ንድፍ ምድብ ቴምፕሌት ማሳያ</ahelp>"
+
+#. SL4AQ
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3145791\n"
+"help.text"
+msgid "More>>"
+msgstr "ተጨማሪ >>"
+
+#. 3B6Mz
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3150344\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Shows or hides a preview of a selected template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">የ ተመረጠውን ቴምፕሌት ቅድመ እይታ ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp>"
+
+#. PEjDN
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3159206\n"
+"help.text"
+msgid "Some templates may not contain visible text objects or drawing objects."
+msgstr "አንዳንድ ቴምፕሌቶች የሚታይ የ ጽሁፍ እቃዎች ወይንም መሳያ እቃዎች የላቸውም"
+
+#. BLSEy
+#: 05120500m.xhp
+msgctxt ""
+"05120500m.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. 4qWev
+#: 05120500m.xhp
+msgctxt ""
+"05120500m.xhp\n"
+"hd_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">ማጥፊያ</link>"
+
+#. VjyAE
+#: 05120500m.xhp
+msgctxt ""
+"05120500m.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">የተመረጠውን አምድ(ዶች) ከ ሰንጠረዥ ውስጥ ማጥፊያ</ahelp></variable>"
+
+#. diGnf
+#: 05120500m.xhp
+msgctxt ""
+"05120500m.xhp\n"
+"par_id3156385\n"
+"help.text"
+msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
+msgstr "ይህ ትእዛዝ የሚኖረው መጠቆሚያው በ ሰንጠረዥ ውስጥ ሲሆን ነው"
+
+#. CZJvz
+#: 05120500m.xhp
+msgctxt ""
+"05120500m.xhp\n"
+"par_id3155328\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "በ <emph>ሰንጠረዥ</emph> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+
+#. rPXMm
+#: 05120500m.xhp
+msgctxt ""
+"05120500m.xhp\n"
+"par_id3153600\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 8oRhw
+#: 05120500m.xhp
+msgctxt ""
+"05120500m.xhp\n"
+"par_id3154423\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "አምድ ማጥፊያ"
+
+#. qrDGC
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Layout"
+msgstr "የ ተንሸራታች እቅድ"
+
+#. HJ8Jm
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"bm_id3154754\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value> <bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. REe2P
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"hd_id3154754\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Layout"
+msgstr "የ ተንሸራታች እቅድ"
+
+#. dmgco
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp> </variable>"
+msgstr ""
+
+#. CFkTY
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id31469757\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline> </switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. sSqMV
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Dimensioning"
+msgstr "አቅጣጫ"
+
+#. 5Du7Y
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"bm_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አቅጣጫ መስመሮች: ባህሪዎች ለ</bookmark_value>"
+
+#. KtFcN
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">አቅጣጫ</link>"
+
+#. WCeRJ
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">እርዝመት መቀየሪያ: መለኪያ እና የ ተመረጡትን ባህሪዎች መምሪያ <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\"> አቅጣጫ መስመር </link>:</ahelp></variable>"
+
+#. LFNHu
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>."
+msgstr "እርስዎ ማሻሻል ከ ፈለጉ የ መስመር ዘዴ ወይንም የ ቀስት ዘዴ የ አቅጣጫ መስመር: ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph> አቀራረብ - መስመር </emph></link>"
+
+#. SUL4c
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3154658\n"
+"help.text"
+msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
+msgstr ""
+
+#. hZjxh
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3166426\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. QGrE3
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3159344\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline."
+msgstr "የ አቅጣጫ ባህሪዎችን እርቀት ማሰናጃ እና መምሪያዎች ለ እያንዳንዳቸው እና መሰረታዊ መስመር"
+
+#. r5Njd
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3150368\n"
+"help.text"
+msgid "Line distance"
+msgstr "የ መስመር እርቀት"
+
+#. aZekA
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3145388\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">እርቀት መወሰኛ በ አቅጣጫ መስመር እና መሰረታዊ መስመር መካከል (የ መስመር እርቀት = 0).</ahelp>"
+
+#. qvdka
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3148700\n"
+"help.text"
+msgid "Guide overhang"
+msgstr "መምሪያ ከ መጠኑ ለ ተረፈ"
+
+#. 9eJ4C
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3151243\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">እርዝመት መወሰኛ ለ ግራ እና ለ ቀኝ መምሪያ ማስጀመሪያ በ መሰረታዊ መስመር ላይ (የ መስመር እርዝመት = 0). አዎንታዊ ዋጋዎች መምሪያውን ያሰፉታል ከ መሰረታዊ መስመር በ ላይ በኩል እና አሉታዊ ዋጋዎች ያሰፉታል ከ መሰረታዊ መስመር በ ታች በኩል</ahelp>"
+
+#. 6an4Z
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3149945\n"
+"help.text"
+msgid "Guide distance"
+msgstr "የርቀት መምሪያ"
+
+#. bPcgE
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3159203\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">እርዝመት መወሰኛ ለ ግራ እና ለ ቀኝ መምሪያ ማስጀመሪያ በ አቅጣጫ መስመር ላይ: አዎንታዊ ዋጋዎች መምሪያውን ያሰፉዋል ከ አቅጣጫ መስመር በ ላይ በኩል እና አሉታዊ ዋጋዎች ያሰፉታል ከ አቅጣጫ መስመር በ ታች በኩል</ahelp>"
+
+#. r5wea
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3150212\n"
+"help.text"
+msgid "Left guide"
+msgstr "የ ግራ መምሪያ"
+
+#. PUA5U
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">እርዝመት መወሰኛ ለ ግራ መምሪያ ማስጀመሪያ በ አቅጣጫ መስመር ላይ: አዎንታዊ ዋጋዎች መምሪያውን ያሰፉዋል ከ አቅጣጫ መስመር ከ ታች በኩል እና አሉታዊ ዋጋዎች ያሰፉታል ከ አቅጣጫ መስመር ከ ላይ በኩል</ahelp>"
+
+#. pXWr9
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3153809\n"
+"help.text"
+msgid "Right guide"
+msgstr "የ ቀኝ መምሪያ"
+
+#. GDfwT
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3149876\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">እርዝመት መወሰኛ ለ ቀኝ መምሪያ ማስጀመሪያ በ አቅጣጫ መስመር ላይ: አዎንታዊ ዋጋዎች መምሪያውን ያሰፉዋል ከ አቅጣጫ መስመር ከ ታች በኩል እና አሉታዊ ዋጋዎች ያሰፉታል ከ አቅጣጫ መስመር ከ ላይ በኩል</ahelp>"
+
+#. dNyDD
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3150436\n"
+"help.text"
+msgid "Dimension line below the object"
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር ከ ታች ከ እቃው ስር"
+
+#. ouip8
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3151388\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">መገልበጫ የተሰናዳውን ባህሪዎች በ <emph>መስመር</emph> ቦታ</ahelp>"
+
+#. C5UDm
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3145236\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች"
+
+#. BPsZJ
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3157876\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">ለሚታየው የ መስመር ባህሪዎች የሚጠቀሙትን የ ዴሲማል ቦታ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. WDY5y
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3150653\n"
+"help.text"
+msgid "Legend"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. UGBdx
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3146874\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the properties of the dimension text."
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ ባህሪዎች ማሰናጃ"
+
+#. on5et
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3149892\n"
+"help.text"
+msgid "Text position"
+msgstr "የጽሁፍ ቦታ"
+
+#. DNrUb
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3148730\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">የ ጽሁፍ አቅጣጫ ቦታ መወሰኛ ከ አቅጣጫ መስመር እና መምሪያዎች አንጻር</ahelp>"
+
+#. jXh4c
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3148569\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>."
+msgstr "የ <emph>በራሱ በ ቁመት </emph>እና <emph>በራሱ በ አግድም </emph>ምልክት ማድረጊያ ሳጥን መጽዳት አለበት ከ መመደቡ በፊት የ <emph>ጽሁፍ ቦታ</emph>."
+
+#. fkzKw
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3145167\n"
+"help.text"
+msgid "AutoVertical"
+msgstr "በራሱ በቁመት"
+
+#. 3kAgX
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3150019\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">አጥጋቢ የ ቁመት ቦታ ለ ጽሁፍ አቅጣጫ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. DPFYi
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3155928\n"
+"help.text"
+msgid "AutoHorizontal"
+msgstr "በራሱ በ አግድም"
+
+#. wv3At
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3149882\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">አጥጋቢ የ አግድም ቦታ ለ ጽሁፍ አቅጣጫ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. f5eCk
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3145247\n"
+"help.text"
+msgid "Show meas. units"
+msgstr "መለኪያ ክፍሉን ማሳያ"
+
+#. fLUpF
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3148386\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">የ አቅጣጫ መለኪያ ክፍል ማሳያ ወይንም መደበቂያ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ መለኪያ ክፍል ማሳየት የሚፈልጉትን ከ ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. D8ig7
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3150930\n"
+"help.text"
+msgid "Parallel to line"
+msgstr "ከ መስመሩ አጓዳኝ"
+
+#. 4nz44
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">ጽሁፍ ማሳያ በ አጓዳኝ ወደ ወይንም በ 90 ዲግሪዎች በ አቅጣጫ መስመር ውስጥ</ahelp>"
+
+#. o9G3u
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Connectors"
+msgstr "አገናኞች"
+
+#. 2WEaK
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"bm_id3150297\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አገናኞች; ባህሪዎች ከ</bookmark_value>"
+
+#. rKAY3
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3150297\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">አገናኞች</link>"
+
+#. Lzq8Z
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3149209\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">የ አገናኝ ባህሪዎች ማሰናጃ</ahelp></variable>"
+
+#. G9rWD
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3145384\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. BXeGU
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3152899\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">ዝግጁ የሆኑ የ አገናኝ አይነት ዝርዝሮች </ahelp> አራት አይነት አገናኞች አሉ: <emph>በ መደበኛ: በ መስመር: በ ቀጥታ: እና በ ተከበበ</emph>."
+
+#. 7Jgrx
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3148866\n"
+"help.text"
+msgid "Line skew"
+msgstr "መስመር ማዞሪያ"
+
+#. sN9BG
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3148605\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result."
+msgstr "የ አገናኝ መስመር ማዞሪያ መግለጫ: የ ቅድመ እይታ መስኮት ውጤቱን ያሳያል"
+
+#. YZZik
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3157982\n"
+"help.text"
+msgid "Line 1"
+msgstr "መስመር 1"
+
+#. AxqKF
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3150215\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">ያስገቡ የ ማዝመሚያ ዋጋ ለ መስመር 1.</ahelp>"
+
+#. Sh4Hr
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3145360\n"
+"help.text"
+msgid "Line 2"
+msgstr "መስመር 2"
+
+#. j8YqC
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3146962\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">ያስገቡ የ ማዝመሚያ ዋጋ ለ መስመር 2.</ahelp>"
+
+#. pQzaS
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3149873\n"
+"help.text"
+msgid "Line 3"
+msgstr "መስመር 3"
+
+#. vCvdP
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3153957\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">ያስገቡ የ ማዝመሚያ ዋጋ ለ መስመር 3.</ahelp>"
+
+#. 4z7yG
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3145581\n"
+"help.text"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት"
+
+#. t5Pe9
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3150395\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the line spacing for the connectors."
+msgstr "ለ አገናኞች የ መስመር ክፍተት ማሰናጃ"
+
+#. 4teCY
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3147297\n"
+"help.text"
+msgid "Begin horizontal"
+msgstr "በ አግድም መጀመሪያ"
+
+#. vq3Wo
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3145238\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">የ አግድም ቦታ ስፋት ያስገቡ እርስዎ የሚፈልጉትን ከ አገናኙ መጀመሪያ በኩል</ahelp>"
+
+#. j9oBj
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3153118\n"
+"help.text"
+msgid "Begin vertical"
+msgstr "በቁመት መጀመሪያ"
+
+#. Mt7BB
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3150653\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">የ አግድም ቦታ ስፋት ያስገቡ እርስዎ የሚፈልጉትን ከ አገናኙ መጀመሪያ በኩል</ahelp>"
+
+#. BFc2A
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3150746\n"
+"help.text"
+msgid "End horizontal"
+msgstr "በ አግድም መጨረሻ"
+
+#. JimgZ
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3148726\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">የ አግድም ቦታ ስፋት ያስገቡ እርስዎ የሚፈልጉትን ከ አገናኙ መጨረሻ በኩል</ahelp>"
+
+#. dwCEJ
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3153038\n"
+"help.text"
+msgid "End vertical"
+msgstr "በቁመት መጨረሻ"
+
+#. wqztW
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3155260\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">የ ቁመት ቦታ ስፋት ያስገቡ እርስዎ የሚፈልጉትን ከ አገናኙ መጨረሻ በኩል</ahelp>"
+
+#. su76X
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3147369\n"
+"help.text"
+msgid "Reset line skew"
+msgstr "የ መስመር ማዝመሚያውን እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. WE2nx
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3159205\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">የ መስመር ማዝመሚያውን እንደ ነበር መመለሻ ወደ ነባሩ.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
+
+#. JLBKm
+#: 05250000.xhp
+msgctxt ""
+"05250000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Arrange"
+msgstr "ማዘጋጃ"
+
+#. twk4k
+#: 05250000.xhp
+msgctxt ""
+"05250000.xhp\n"
+"hd_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">ማዘጋጃ</link>"
+
+#. 9PKiZ
+#: 05250000.xhp
+msgctxt ""
+"05250000.xhp\n"
+"par_id3149259\n"
+"help.text"
+msgid "Changes the stacking order of a selected object."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ክምር ደንብ መቀየሪያ"
+
+#. KAJT2
+#: 05250500.xhp
+msgctxt ""
+"05250500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "In Front of Object"
+msgstr "ከእቃው ፊት ለፊት"
+
+#. U4NWB
+#: 05250500.xhp
+msgctxt ""
+"05250500.xhp\n"
+"bm_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃዎች; ከ እቃው ፊት ለፊት ትእዛዝ</bookmark_value><bookmark_value>ከ እቃው ፊት ለፊት ትእዛዝ</bookmark_value>"
+
+#. cahKx
+#: 05250500.xhp
+msgctxt ""
+"05250500.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">ከእቃው ፊት ለፊት</link>"
+
+#. Bqx9s
+#: 05250500.xhp
+msgctxt ""
+"05250500.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">የ መደርደሪያውን ደንብ መቀየሪያ በማንቀሳቀስ የ ተመረጠውን እቃ ከ እቃ ፊት ለ ፊት እርስዎ በሚወስኑት: የ ተመረጠው እቃ መመልከቻ አካባቢ አይቀየርም </ahelp>"
+
+#. 6HEZ9
+#: 05250500.xhp
+msgctxt ""
+"05250500.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"help.text"
+msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide."
+msgstr "ይምረጡ እቃ(ዎች) ወደ ፊት ማንቀሳቀስ የሚፈልጉትን: በ ቀኝ-ይጫኑ እና ከዛ ይምረጡ <emph>ማዘጋጃ – ከ እቃው ፊት ለፊት</emph> እና ከዛ ይጫኑ እቃውን በ እርስዎ ተንሸራታች ውስጥ"
+
+#. dEk3x
+#: 05250600.xhp
+msgctxt ""
+"05250600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Behind Object"
+msgstr "ከእቃው ጀርባ"
+
+#. XhpFr
+#: 05250600.xhp
+msgctxt ""
+"05250600.xhp\n"
+"bm_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃዎች; ከ እቃው ጀርባ ትእዛዝ</bookmark_value><bookmark_value>ከ እቃው ጀርባ ትእዛዝ</bookmark_value>"
+
+#. GAB8A
+#: 05250600.xhp
+msgctxt ""
+"05250600.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">ከእቃው ጀርባ</link>"
+
+#. bRzJH
+#: 05250600.xhp
+msgctxt ""
+"05250600.xhp\n"
+"par_id3145253\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">የ መደርደሪያውን ደንብ መቀየሪያ በማንቀሳቀስ የ ተመረጠውን እቃ ከ እቃ በኋላ እርስዎ በሚወስኑት: የ ተመረጠው እቃ መመልከቻ አካባቢ አይቀየርም </ahelp>"
+
+#. bEegP
+#: 05250600.xhp
+msgctxt ""
+"05250600.xhp\n"
+"par_id3149121\n"
+"help.text"
+msgid "Select the object(s) that you want to move behind another object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
+msgstr "ይምረጡ እቃ(ዎች) ወደ ፊት ማንቀሳቀስ የሚፈልጉትን: በ ቀኝ-ይጫኑ እና ከዛ ይምረጡ <emph>ማዘጋጃ - ከ እቃው ጀርባ</emph> እና ከዛ ይጫኑ እቃውን በ እርስዎ ተንሸራታች ውስጥ"
+
+#. ogPb2
+#: 05250600.xhp
+msgctxt ""
+"05250600.xhp\n"
+"par_id3150345\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"all\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እቃዎችን ማስተካከል በ መከመሪያው ደንብ ላይ ተጽእኖ ይፈጥራል </variable>"
+
+#. 72UXD
+#: 05250700.xhp
+msgctxt ""
+"05250700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Reverse"
+msgstr "መገልበጫ"
+
+#. wQG8Z
+#: 05250700.xhp
+msgctxt ""
+"05250700.xhp\n"
+"bm_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መገልበጫ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>እቃዎች; መገልበጫ</bookmark_value>"
+
+#. k7RCn
+#: 05250700.xhp
+msgctxt ""
+"05250700.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">መገልበጫ</link>"
+
+#. opkVj
+#: 05250700.xhp
+msgctxt ""
+"05250700.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">የ ተመረጠውን እቃ ክምር ደንብ እንደ ነበር መመለሻ</ahelp>"
+
+#. sW6F8
+#: 05250700.xhp
+msgctxt ""
+"05250700.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"help.text"
+msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together."
+msgstr "እርስዎ ይህን ተግባር መምረጥ ይችላሉ ቢያንስ ሁለት የ መሳያ አካሎች በ አንድ ላይ ከ ተመረጡ ብቻ"
+
+#. F9Yb9
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "ጭረት"
+
+#. aAUhF
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">ጭረት</link>"
+
+#. zdARD
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">ለ ጽሁፍ እቃዎች ጭረት ማብሪያ ወይንም ማጥፊያ</ahelp>እርስዎ ጭረት ለ እያንዳንዱ አንቀጽ ማብራት ወይንም ማጥፋት ይችላሉ"
+
+#. uKZt8
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Transition"
+msgstr "የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ"
+
+#. FtbbM
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"bm_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ; በ እጅ</bookmark_value><bookmark_value>የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ; ድምፆች</bookmark_value><bookmark_value>ድምፆች; በ ተንሸራታች መሸጋገሪያ</bookmark_value>"
+
+#. 82puK
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">ተንሸራታች መሸጋገሪያ</link>"
+
+#. Kw6EX
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተለየ ውጤት ማጫወቻ መግለጫ እርስዎ ተንዝሸራታች በሚያሳዩ ጊዜ በ ተንዝሸራታች ማሳያ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. X9Xj8
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3154704\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide - Slide Transition</emph>."
+msgstr "ተመሳሳይ መሸጋገሪያ ውጤት ለ መፈጸም ከ አንድ በላይ ተንሸራታች ላይ ይቀይሩ ወደ የ <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\"> ተንሸራታች መለያ </link> ይምረጡ ተንሸራታች: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች መሸጋገሪያ </emph>"
+
+#. JBML3
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3149257\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Transition"
+msgstr "የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ"
+
+#. HrPzS
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ ይምረጡ እርስዎ ለ ተመረጠው ተንሸራታች መጠቀም የሚፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. HoVnR
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN106A5\n"
+"help.text"
+msgid "Variant"
+msgstr "የተለያየ:"
+
+#. Th4iT
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN106AB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a variation of the transition.</ahelp> This list is only available for certain transitions."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sየ ተለያየ መሸጋገሪያ ይምረጡ </ahelp> ይህ ዝርዝር ዝግጁ የሚሆነው ለ አንዳንድ መሸጋገሪያ ነው"
+
+#. CHxNQ
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3159207\n"
+"help.text"
+msgid "Duration"
+msgstr "የሚፈጀው ጊዜ"
+
+#. 5wtVy
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3149048\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the duration of the slide transition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ የሚቆይበትን ጊዜ ማሰናጃ </ahelp>"
+
+#. HQo3X
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3156304\n"
+"help.text"
+msgid "Sound"
+msgstr "ድምፅ"
+
+#. pNDhk
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3153212\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ተንሸራታች መሸጋገሪያ ጊዜ ሊያጫውቱ የሚችሉት የ ድምፅ ዝርዝር </ahelp>"
+
+#. Z8PjX
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN1071E\n"
+"help.text"
+msgid "Loop until next sound"
+msgstr "እስከሚቀጥለው ድምጽ አታቋርጥ"
+
+#. oBfHq
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10724\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to play the sound repeatedly until another sound starts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ድምፅ ለማጫወት ሌላ ድምፅ እስከሚጀምር ድረስ</ahelp>"
+
+#. 97ERZ
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10729\n"
+"help.text"
+msgid "Advance slide"
+msgstr "የረቀቀ ተንሸራታች"
+
+#. aB3Fo
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10737\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how to get the next slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የሚቀጥለውን ተንሸራታች እንዴት እንደሚያገኙ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. VG3Cm
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN1072F\n"
+"help.text"
+msgid "On mouse click"
+msgstr "አይጡን ስጫን"
+
+#. DMKtD
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10744\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide on a mouse click.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ መቀጠል ወደሚቀጥለው ተንሸራታች አይጥ ሲጫኑ </ahelp>"
+
+#. SFpX3
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10735\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically after"
+msgstr "ራሱ በራሱ በኋላ"
+
+#. fcWAJ
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10751\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ መቀጠል ወደሚቀጥለው ተንሸራታች ከ ተወሰነ ሰከንድ በኋላ: ሰከንዶቹን ያስገቡ በ ቁጥር ሜዳ ውስጥ ከ ማዞሪያው ቁልፍ አጠገብ </ahelp>"
+
+#. 74cLJ
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN1073B\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Transition to All Slides"
+msgstr "መሸጋገሪያ ለ ሁሉም ተንሸራታቾች መፈጸሚያ"
+
+#. dvTvz
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN1075E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ እርስዎ በ አሁኑ ማቅረቢያ ሰነድ ውስጥ የ ተመረጠውን የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ ለሁሉም ተንሸራታቾች መፈጸሚያ</ahelp>"
+
+#. AFsMw
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10741\n"
+"help.text"
+msgid "Play"
+msgstr "ማጫወቻ"
+
+#. MftsF
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN1076B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ እንደ ቅድመ እይታ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. BGuDQ
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN1074D\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic preview"
+msgstr "ራሱ በራሱ ቅድመ እይታ"
+
+#. Us8FE
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10785\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለማየት የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ ራሱ በራሱ በ ሰነድ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. uazAW
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Animation"
+msgstr "እንቅስቃሴ"
+
+#. cEPoJ
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">እንቅስቃሴ</link>"
+
+#. TGiW5
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 3UFtA
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
+msgstr "እንቅስቃሴዎችን ኮፒ አድርገው መለጠፍ ይችላሉ ወደ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ"
+
+#. JoRmy
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3155959\n"
+"help.text"
+msgid "Animation"
+msgstr "እንቅስቃሴ"
+
+#. AWa97
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"help.text"
+msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation."
+msgstr "የ እቃዎች ቅድመ እይታ በ እንቅስቃሴ ውስጥ ማሳያ: እርስዎ መጫን ይችላሉ የ <emph>ማጫወቻ</emph> ቁልፍ እንቅስቃሴውን ለማየት"
+
+#. XALht
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">በ እንቅስቃሴው ቅደም ተከተል ውስጥ ወደ መጀመሪያው ምስል መዝለያ</ahelp>"
+
+#. mnyNH
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150363\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154657\" src=\"media/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154657\" src=\"media/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. EHTQb
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3155530\n"
+"help.text"
+msgid "First image"
+msgstr "የመጀመሪያው ምስል"
+
+#. LGKgD
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3145386\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">እንቅስቃሴውን የ ኋሊዮሽ ማጫወቻ</ahelp>"
+
+#. x88a8
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155268\" src=\"media/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155268\" src=\"media/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ANCfn
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3152871\n"
+"help.text"
+msgid "Backwards"
+msgstr "ወደ ኋላ"
+
+#. 2cGNJ
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150210\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Stops playing the animation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">እንቅስቃሴውን ማጫወቱን ማስቆሚያ</ahelp>"
+
+#. mFanZ
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3153011\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147250\" src=\"media/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147250\" src=\"media/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. BKTrQ
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3153961\n"
+"help.text"
+msgid "Stop"
+msgstr "ማስቆሚያ"
+
+#. 3hSF3
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3147297\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Plays the animation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">እንቅስቃሴውን ማጫወቻ</ahelp>"
+
+#. WtyHY
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3153119\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149352\" src=\"media/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149352\" src=\"media/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. nmbFY
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150478\n"
+"help.text"
+msgid "Play"
+msgstr "ማጫወቻ"
+
+#. VDmJL
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3154675\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">በ እንቅስቃሴው ቅደም ተከተል ውስጥ ወደ መጨረሻው ምስል መዝለያ</ahelp>"
+
+#. oUaQ6
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3153932\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. EEo45
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3149504\n"
+"help.text"
+msgid "Last image"
+msgstr "የመጨረሻው ምስል"
+
+#. xE9my
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3149956\n"
+"help.text"
+msgid "Image Number"
+msgstr "የ ምስል ቁጥር"
+
+#. gzwf9
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150008\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">በ እንቅስቃሴው ሂደት ውስጥ የ አሁኑን ምስል ቦታ መጠቆሚያ </ahelp> እርስዎ ሌላ ምስል ማየት ከ ፈለጉ: ቁጥሩን ያስገቡ እና ይጫኑ ቀስት ወደ ላይ ወይንም ቀስት ወደ ታች"
+
+#. GR7LJ
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3148569\n"
+"help.text"
+msgid "Duration"
+msgstr "የሚፈጀው ጊዜ"
+
+#. GDAUu
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150337\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">የ አሁኑ ምስል እንዲታይ የሚፈልጉበትን ሰከንዶች ቁጥር ያስገቡ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ነው የ <emph> ቢትማፕስ እቃ</emph> ምርጫ በ <emph> እንቅስቃሴ ቡድን </emph> ሜዳ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. zSvoP
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3147368\n"
+"help.text"
+msgid "Loop count"
+msgstr "ድግግሞሽ መቁጠሪያ"
+
+#. awvKq
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3154326\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">እንቅስቃሴው ምን ያህል ጊዜ እንደሚጫወት ቁጥር ማሰናጃ </ahelp> እርስዎ እንቅስቃሴው በ ተከታታይ እንዲጫወት ከ ፈለጉ: ይምረጡ <emph>ከፍተኛ</emph>."
+
+#. 5tLwB
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3155928\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. UcJpV
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3155434\n"
+"help.text"
+msgid "Adds or removes objects from your animation."
+msgstr "ከ እርስዎ እንቅስቃሴ ውስጥ እቃዎች መጨመሪያ ወይንም ማስወገጃ"
+
+#. aDFhK
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3145353\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Object"
+msgstr "እቃ መፈጸሚያ"
+
+#. 484DP
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3157974\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">የተመረጠውን እቃ(ዎች) እንደ አንድ ምስል መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. UFDVG
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3156068\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. mBNwp
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150268\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Object"
+msgstr "እቃ መፈጸሚያ"
+
+#. Fu97o
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3153221\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Objects Individually"
+msgstr "እያንዳንዳቸውን እቃዎች መፈጸሚያ"
+
+#. AsEJV
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3147533\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">ለ ተመረጠው እቃ ምስል መጨመሪያ </ahelp> እርስዎ የ ቡድን እቃ ከ መረጡ: ምስል ለ እያንዳንዱ ቡድን ይፈጠራል"
+
+#. irD4H
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150470\n"
+"help.text"
+msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click <emph>Create</emph> to insert a new animation into your slide."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ እንቅስቃሴ: እንደ animated GIF እና ይጫኑ ይህን ምልክት ለ መክፈት እና ለማረም: እርስዎ ማረሙን ሲጨርሱ: ይጫኑ <emph> መፍጠሪያ </emph> ለ ማስገባት አዲሱን እንቅስቃሴ ወደ እርስዎ ተንሸራታች ውስጥ"
+
+#. 27tGg
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3156257\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. QGShA
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3145621\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Objects Individually"
+msgstr "እያንዳንዳቸውን እቃዎች መፈጸሚያ"
+
+#. CPbJD
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3163826\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Current Image"
+msgstr "የ አሁኑን ምስል ማጥፊያ"
+
+#. K5H9K
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3149710\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">የ አሁኑን ምስል ከ እንቅስቃሴው ቅደም ተከተል ውስጥ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. Ad6qs
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3152926\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ABAGC
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3151187\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Current Image"
+msgstr "የ አሁኑን ምስል ማጥፊያ"
+
+#. SxDJD
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3154641\n"
+"help.text"
+msgid "Delete All Images"
+msgstr "ሁሉንም ምስሎች ማጥፊያ"
+
+#. hgvDJ
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150765\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">ሁሉንም ምስሎች ከ እንቅስቃሴው ውስጥ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. putMD
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3147271\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. d6f7Z
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3153618\n"
+"help.text"
+msgid "Delete All Images"
+msgstr "ሁሉንም ምስሎች ማጥፊያ"
+
+#. h26zY
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3143234\n"
+"help.text"
+msgid "Number"
+msgstr "ቍጥር"
+
+#. DLAuo
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"help.text"
+msgid "Total number of images in the animation."
+msgstr "የ ምስሎች ጠቅላላ ቁጥር በ እንቅስቃሴው ውስጥ"
+
+#. Tx3su
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3159177\n"
+"help.text"
+msgid "Animation group"
+msgstr "የ እንቅስቃሴ ቡድን"
+
+#. EFJkE
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3146088\n"
+"help.text"
+msgid "Sets object properties for your animation."
+msgstr "የ እቃ ባህሪዎች ለ እርስዎ እንቅስቃሴ ማሰናጃ"
+
+#. pWFCh
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3147259\n"
+"help.text"
+msgid "Group object"
+msgstr "የ ቡድን እቃ"
+
+#. DmjRa
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3151170\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">ምስሎችን ወደ አንድ እቃ ማሰባሰቢያ በተፈለገ ጊዜ እንደ ቡድን ለማንቀሳቀስ: እርስዎ እያንዳንዱን እቃ ሁለት ጊዜ-ተጭነው ማረም ይችላሉ የ ቡድን ተንሸራታች </ahelp>"
+
+#. hVKDE
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3154688\n"
+"help.text"
+msgid "Bitmap object"
+msgstr "የ ቢትማፕስ እቃዎች"
+
+#. xQPWz
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3155329\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Combines images into a single image.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">ምስሎችን ወደ አንድ ምስል መቀላቀያ</ahelp>"
+
+#. nRTHE
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3148815\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. 9ApfM
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3148834\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Aligns the images in your animation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">ምስሎች በ እንቅስቃሴው ውስጥ ማሰለፊያ</ahelp>"
+
+#. Jo4Tn
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3148803\n"
+"help.text"
+msgid "Create"
+msgstr "መፍጠሪያ"
+
+#. 5EmW7
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3154294\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">እንቅስቃሴውን ወደ አሁኑ ተንሸራታች ውስጥ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. EDVCD
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Animation Pane"
+msgstr "የ እንቅስቃሴ ክፍል"
+
+#. kgazC
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"bm_id3148837\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ድምፆች: ለ ውጤት</bookmark_value><bookmark_value>ውጤት: ድምፆች</bookmark_value><bookmark_value>ድምፆች: አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያ: ቅደም ተከተል ለ ውጤት</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝር: እንቅስቃሴ</bookmark_value><bookmark_value>እንቅስቃሴ: ዝርዝር ለ</bookmark_value>"
+
+#. 9tBmJ
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3148837\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Animation Pane</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">የ እንቅስቃሴ ክፍል </link>"
+
+#. K9GqD
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3144773\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">ለ ተመረጡት እቃዎች ውጤት መመደቢያ </ahelp></variable>"
+
+#. 6h7uj
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN1078E\n"
+"help.text"
+msgid "Animation List"
+msgstr "የ እንቅስቃሴ ዝርዝር"
+
+#. zoCEC
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10792\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እንቅስቃሴ ዝርዝር የሚያሳየው ሁሉንም እንቅስቃሴዎች ለ አሁኑ ተንሸራታች ነው </ahelp>"
+
+#. A8m7c
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10798\n"
+"help.text"
+msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown."
+msgstr "እያንዳንዱ ተንሸራታች አንድ እንቅስቃሴ አለው ተንሸራታቹ በሚታይ ጊዜ"
+
+#. DCCSm
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN1079C\n"
+"help.text"
+msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation."
+msgstr "ተጨማሪ እንቅስቃሴዎች ማቅረብ ይችላሉ: ቅርጽ በሚታይ ጊዜ የሚሄድ: ከ እነዚህ አንዱ እንቅስቃሴዎች ቅርጽ ካለ: ከ እንቅስቃሴ በ ታች በኩል ባለ ዝርዝር ውስጥ ይታያል: Tabs የኢያሳየው የ እያንዳንዱን ቅርጽ ነው እንቅስቃሴ የሚያስኬደውን"
+
+#. jVdYv
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN1079F\n"
+"help.text"
+msgid "Each list entry consists of the following two rows:"
+msgstr "እያንዳንዱ የ ዝርዝር ማስገቢያ የያዘው የሚቀጥሉትን ሁለት ረድፎች ነው:"
+
+#. BWFaB
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107B5\n"
+"help.text"
+msgid "The first row of the entry shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends. The name of the shape for the animation effect or the first characters of the animated text."
+msgstr ""
+
+#. 6yLkG
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107B1\n"
+"help.text"
+msgid "In the second row an icon shows the animation effect, followed by the category and the name of the effect."
+msgstr "በ ሁለተኛው ረድፍ ላይ ምልክት የ እንቅስቃሴውን ውጤት ያሳያል: ምድብ እና የ ውጤቱን ስም ያሳያል:"
+
+#. CtbxD
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107B8\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. MBPXc
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107BC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ተንሸራታች ላይ ለ ተመረጠው እቃ ተጨማሪ ሌላ የ እንቅስቃሴ ውጤት መጨመሪያ </ahelp>"
+
+#. bGved
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107E2\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. UpQ7B
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107E6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን የ እንቅስቃሴ ውጤት ከ እንቅስቃሴ ዝርዝር ውስጥ ማስወገጃ</ahelp>"
+
+#. 5Jku5
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10827\n"
+"help.text"
+msgid "Change order"
+msgstr "ተራውን መቀየሪያ"
+
+#. dxGy2
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN1082B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ከ ቁልፎቹ አንዱን ለ ማንቀሳቀስ የ ተመረጠውን እንቅስቃሴ ውጤት ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች ከ ዝርዝር ውስጥ</ahelp>"
+
+#. DRU5t
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107F0\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "ምድብ"
+
+#. kGugf
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107EF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect category.</ahelp> The following categories are available:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እንቅስቃሴ ውጤት ምድብ ይምረጡ </ahelp> የሚቀጥሉት ምድቦች ዝግጁ ናቸው:"
+
+#. zwSGz
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Entrance:</emph> Select an entrance effect from the list of effects."
+msgstr "<emph>መግቢያ:</emph> የ መግቢያ ዝርዝር ውጤት ከ ዝርዝር ውጤት ውስጥ ይምረጡ:"
+
+#. SPBRU
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Emphasis:</emph> Select an emphasis effect from the list of effects."
+msgstr "<emph>ማጋነኛ:</emph> የ ማጋነኛ ውጤት ከ ዝርዝር ውጤት ውስጥ ይመርጣል:"
+
+#. 6Sbzp
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Exit:</emph> Select an exiting effect from the list of effects."
+msgstr "<emph>መውጫ:</emph> የ መውጫ ውጤት ከ ዝርዝር ውጤት ውስጥ ይምረጡ:"
+
+#. atFDS
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10586\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Motion Paths:</emph> Select a motion path effect from the list of effects."
+msgstr "<emph>የ እንቅስቃሴ መንገድ:</emph> የ እንቅስቃሴ መንገድ ከ ዝርዝር ውጤት ውስጥ ይመርጣል:"
+
+#. tpyCu
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107F1\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. 4RUc4
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107F2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እንቅስቃሴ ውጤት ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. XJQYY
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107E9\n"
+"help.text"
+msgid "Start"
+msgstr "መጀመሪያ"
+
+#. SB4YZ
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107ED\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays when the selected animation effect should be started.</ahelp> The following start options are available:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠው እንቅስቃሴ ውጤት የሚጀምርበትን ማሳያ </ahelp> የሚቀጥለው ማስጀመሪያ ምርጫ ዝግጁ ነው:"
+
+#. kGJXU
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107F3\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
+msgstr "<emph>በሚጫኑ ጊዜ</emph> - እንቅስቃሴው ውጤቱን ያስቆማል እንደገና በ አይጥ እስከሚጫኑ ድረሰ"
+
+#. cKFBn
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107FA\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
+msgstr "<emph>ቀደም ያለው</emph> - እንቅስቃሴው ወዲያውኑ ይጫወታል"
+
+#. JMocB
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10801\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
+msgstr "<emph>ቀደም ያለው በኋላ</emph> - እንቅስቃሴው ወዲያውኑ ቀደም ያለው እንቅስቃሴ እንደጨረሰ ይጫወታል"
+
+#. yAzEU
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10807\n"
+"help.text"
+msgid "Properties: Direction, Amount, Color, Fill color, Size, Line color, Font, Font size, Typeface"
+msgstr "ባህሪዎች: አቅጣጫ: መጠን: ቀለም: ቀለም መሙያ: መጠን: የ መስመር ቀለም: ፊደል: የ ፊደል መጠን: Typeface"
+
+#. MKkBo
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN1080B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>Options</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ተጨማሪ ባህሪዎች ለ እንቅስቃሴ: ይጫኑ የ <emph> ምርጫዎች </emph> ቁልፍ ለ መክፈት የ <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\"> ውጤቶች ምርጫ </link> ንግግር እርስዎ ባህሪዎችን የሚመርጡበት እና የሚፈጽሙበት </ahelp>"
+
+#. FWWkP
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10820\n"
+"help.text"
+msgid "Duration"
+msgstr "የሚፈጀው ጊዜ"
+
+#. ZJRFq
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10824\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the duration of the selected animation effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን የ እንቅስቃሴ ውጤት የሚፈጀውን ጊዜ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. QBPjF
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10835\n"
+"help.text"
+msgid "Delay"
+msgstr "ማዘግያ"
+
+#. vWx8r
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10839\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The animation starts delayed by this amount of time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እንቅስቃሴው የሚጀምረው በ ተወሰነው ማዘግያ ጊዜ መጠን ነው </ahelp>"
+
+#. A6Tgq
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN1083C\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic preview"
+msgstr "ራሱ በራሱ ቅድመ እይታ"
+
+#. CXCA5
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10840\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን አዲስ ወይንም የ ታረመ ውጤት በ ተንሸራታች ላይ በ ቅድመ እይታ ለማየት ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. SXDka
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN1082E\n"
+"help.text"
+msgid "Play"
+msgstr "ማጫወቻ"
+
+#. FNtHA
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10832\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን እንቅስቃሴው ውጤት ማጫወቻ በ ቅድመ እይታ </ahelp>"
+
+#. Cen83
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Interaction"
+msgstr "ተፅእኖው"
+
+#. yiJ8n
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"bm_id3153246\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተፅእኖ: የ እቃዎች ተፅእኖ በ ማቅረቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ፕሮግራሞች አይጥ ሲጫኑ ማስኬጃ በ ማቅረቢያ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማስኬጃ ማክሮስ/ፕሮግራሞች በ ማቅረቢያ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማክሮስ: ማስኬጃ በ ማቅረቢያ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያ: የ ነበረ ተፅእኖ</bookmark_value><bookmark_value>የ ነበረ: በመጫን እቃዎችን</bookmark_value>"
+
+#. tTBcr
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3153246\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
+msgstr ""
+
+#. fFHEt
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">የ ተመረጠው እቃ እንዴት እንደሚሆን መግለጫ እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ ተንሸራታች በሚታይ ጊዜ</ahelp></variable>"
+
+#. kiBYY
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3145116\n"
+"help.text"
+msgid "Action at mouse click"
+msgstr "አይጥ በምጫን ጊዜ ተግባሩ"
+
+#. zmtHF
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3153955\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">ይወስኑ የሚሄደውን ተግባር እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ የ ተመረጠውን እቃ ተንሸራታች በሚታይ ጊዜ </ahelp> እርስዎ እንዲሁም ለ ቡድን እቃዎች ተግባር መመደብ ይችላሉ"
+
+#. g5bgq
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3150397\n"
+"help.text"
+msgid "No action"
+msgstr "ምንም ተግባር የለም"
+
+#. E6XCz
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3147405\n"
+"help.text"
+msgid "No action occurs."
+msgstr "ምንም ተገባር አልተፈጸመም"
+
+#. JWDZG
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3145237\n"
+"help.text"
+msgid "Go to previous slide"
+msgstr "ቀደም ወዳለው ተንሸራታች መሄጃ"
+
+#. e5Exj
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3157871\n"
+"help.text"
+msgid "Moves back one slide in the slide show."
+msgstr "በተንሸራታች ማሳያ ውስጥ አንድ ደረጃ ወደ ኋላ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. mKGwG
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3157900\n"
+"help.text"
+msgid "Go to next slide"
+msgstr "ወደሚቀጥለው ተንሸራታች መሄጃ"
+
+#. BiGSu
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3150655\n"
+"help.text"
+msgid "Moves forward one slide in the slide show."
+msgstr "በተንሸራታች ማሳያ ውስጥ አንድ ደረጃ ወደ ፊት ማንቀሳቀሻ"
+
+#. aP2RG
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3146879\n"
+"help.text"
+msgid "Go to first slide"
+msgstr "ወደ መጀመሪያው ተንሸራታች መሄጃ"
+
+#. BqnER
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3150479\n"
+"help.text"
+msgid "Jumps to the first slide in the slide show."
+msgstr "በተንሸራታች ማሳያ ውስጥ ወደ መጀመሪያው ተንሸራታች መዝለያ"
+
+#. BvrYL
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3148725\n"
+"help.text"
+msgid "Go to last slide"
+msgstr "ወደ መጨረሻው ተንሸራታች መሄጃ"
+
+#. RBy4X
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3149891\n"
+"help.text"
+msgid "Jumps to the last slide in the slide show."
+msgstr "በተንሸራታች ማሳያ ውስጥ ወደ መጨረሻው ተንሸራታች መዝለያ"
+
+#. ekYbB
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3155258\n"
+"help.text"
+msgid "Go to page or object"
+msgstr "ወደ ገጽ ወይም እቃው ጋር መሄጃ"
+
+#. xsAZS
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3148585\n"
+"help.text"
+msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide."
+msgstr "መዝለያ ወደ ተንሸራታች ወይንም በ ተንሸራታች ውስጥ ወደ ተሰየመው እቃ"
+
+#. C7Ced
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3153082\n"
+"help.text"
+msgid "Target"
+msgstr "ኢላማው"
+
+#. EqnoE
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3153934\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/tree\">Lists the slides and the objects that you can target.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/tree\">እርስዎ የሚያልሙት ዝርዝር ተንሸራታች እና እቃዎች</ahelp>"
+
+#. HYU5G
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3154561\n"
+"help.text"
+msgid "Slide / Object"
+msgstr "ተንሸራታች / እቃ"
+
+#. Jy4vq
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3153006\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/bookmark\">Enter the name of the slide or the object that you want to look for.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/bookmark\">የሚፈልጉትን ተንሸራታች ወይንም እቃ ስም ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. Tgb6e
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3145162\n"
+"help.text"
+msgid "Find"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. WwNdU
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3154501\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/find\">Searches for the specified slide or object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/find\">የ ተወሰነ ተንሸራታች ወይንም እቃ መፈለጊያ</ahelp>"
+
+#. kFwmC
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3150128\n"
+"help.text"
+msgid "Go to document"
+msgstr "ወደ ሰነዱ ጋ መሄጃ"
+
+#. FFD7i
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3153730\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">ተንሸራታች በሚታይ ጊዜ ፋይል መክፈቻ እና ማሳያ: እርስዎ ከ መረጡ የ $[officename] ፋይል እንደ ኢላማ ሰነድ: እርስዎ የሚከፈትበትን ገጽ መወሰን ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. WFfnE
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3150018\n"
+"help.text"
+msgid "Document"
+msgstr "ሰነድ"
+
+#. Lfmx9
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3155931\n"
+"help.text"
+msgid "Define the location of the target document."
+msgstr "የ ኢላማውን ሰነድ አካባቢ መግለጫ"
+
+#. Akqt3
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3155437\n"
+"help.text"
+msgid "Document"
+msgstr "ሰነድ"
+
+#. WtnAf
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3150566\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">መክፈት የሚፈልጉትን ፋይል መንገድ ያስገቡ ወይንም ይጫኑ <emph>መቃኛ </emph>ፋይሉን ፈልጎ ለማግኘት</ahelp>"
+
+#. WvcTB
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3150658\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. XCG4i
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3156061\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">Locate the file you want to open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">መክፈት የሚፈልጉትን ፋይል ፈልገው ያግኙ</ahelp>"
+
+#. ZDsHY
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3148776\n"
+"help.text"
+msgid "Play audio"
+msgstr "ድምፅ ማጫወቻ"
+
+#. hEYa4
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3155816\n"
+"help.text"
+msgid "Plays an audio file."
+msgstr "የ ድምፅ ፋይል ማጫወቻ"
+
+#. vNRJ3
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3147539\n"
+"help.text"
+msgid "Audio"
+msgstr "ድምፅ"
+
+#. hGUzQ
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3150467\n"
+"help.text"
+msgid "Define the location of the audio file."
+msgstr "የ ድምፅ ፋይል አካባቢ ይግለጹ"
+
+#. 9NfHE
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3154869\n"
+"help.text"
+msgid "Audio"
+msgstr "ድምፅ"
+
+#. m9sJB
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3155986\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to the audio file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">መክፈት የሚፈልጉትንየ ድምፅ ፋይል መንገድ ያስገቡ ወይንም ይጫኑ <emph>መቃኛ </emph>ፋይሉን ፈልጎ ለማግኘት</ahelp>"
+
+#. qpDXG
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3155401\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. PEetN
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3147171\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the audio file you want to play."
+msgstr "ማጫወት የሚፈልጉትን የ ድምፅ ፋይል ፈልገው ይግኙ"
+
+#. 6wbBA
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3156318\n"
+"help.text"
+msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
+msgstr "እርስዎ ካልገጠሙ የ ድምፅ ፋይሎች በ $[officename], እርስዎ ማስኬድ ይችላሉ የ $[officename] ማሰናጃ ፕሮግራም እንደገና እና ይምረጡ <emph>ማሻሻያ</emph>."
+
+#. 8239E
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3154646\n"
+"help.text"
+msgid "Play"
+msgstr "ማጫወቻ"
+
+#. dfCxt
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3145202\n"
+"help.text"
+msgid "Plays the selected audio file."
+msgstr "የ ተመረጠውን የ ድምፅ ፋይል ማጫወቻ"
+
+#. g8pJT
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3154260\n"
+"help.text"
+msgid "Run program"
+msgstr "ፕሮግራም ማስኬጃ"
+
+#. PxaCF
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3155357\n"
+"help.text"
+msgid "Starts a program during a slide show."
+msgstr "ተንሸራታች በሚታይበት ጊዜ ፕሮግራም ማስጀመሪያ"
+
+#. BYBC2
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3149157\n"
+"help.text"
+msgid "Program"
+msgstr "ፕሮግራም"
+
+#. 8cPwG
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3154277\n"
+"help.text"
+msgid "Program"
+msgstr "ፕሮግራም"
+
+#. EgZ5f
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3148918\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">መክፈት የሚፈልጉትን ፕሮግራም መንገድ ያስገቡ: ወይንም ይጫኑ <emph>መቃኝ </emph>ፕሮግራሙን ፈልጎ ለማግኘት</ahelp>"
+
+#. 3Rmxb
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3159269\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. S8GSv
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3154097\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the program you want to start."
+msgstr "ማስጀመር የሚፈልጉትን ፕሮግራም ፈልገው ይግኙ"
+
+#. CVgi5
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3152940\n"
+"help.text"
+msgid "Run macro"
+msgstr "ማክሮስ ማስኬጃ"
+
+#. ZzpJd
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "Runs a macro during the slide show."
+msgstr "ማክሮስ ማስኬጃ ተንሸራታች በሚታይበት ጊዜ"
+
+#. HCcYU
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3149916\n"
+"help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "ማክሮስ"
+
+#. XNFjN
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3149804\n"
+"help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "ማክሮስ"
+
+#. wWHrw
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3148625\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">መክፈት የሚፈልጉትን የ ማክሮስ መንገድ ያስገቡ ወይንም ይጫኑ <emph> መቃኛ </emph> ማክሮስ ፈልጎ ለማግኘት </ahelp>"
+
+#. dLW86
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3150628\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. n627K
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3148417\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the macro you want to run."
+msgstr "ማስኬድ የሚፈልጉትን ማክሮስ ፈልገው ይግኙ"
+
+#. CzJZM
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3150424\n"
+"help.text"
+msgid "Exit presentation"
+msgstr "ከማቅረቢያው መውጫ"
+
+#. E4qZf
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3154799\n"
+"help.text"
+msgid "Ends the presentation."
+msgstr "ማቅረቢያውን መጨረሻ"
+
+#. Ekmhb
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_idN10AE2\n"
+"help.text"
+msgid "Start object action"
+msgstr "የ እቃ ተግባር ማስጀመሪያ"
+
+#. AYJhs
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_idN10AE6\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects."
+msgstr "እርስዎ መረጥ ይችላሉ \"የ እቃዎች ተግባር ማስጀመሪያ\" ማስገቢያ ለ ገቡ የ OLE እቃዎች"
+
+#. CBkZm
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_idN10AE9\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. PBLRP
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_idN10AED\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the object in edit mode."
+msgstr "እቃዎችን በማረሚያ ዘዴ መክፈቻ"
+
+#. F4ArV
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Show Settings"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማሰናጃዎች"
+
+#. YQU4Y
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"bm_id3153818\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple displays</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማቅረቢያዎች: ማሰናጃዎች ለ</bookmark_value> <bookmark_value>ተንሸራታች ማሳያ: ማሰናጃዎች ለ</bookmark_value> <bookmark_value>ማቅረቢያዎች: መስኮት / በ ሙሉ መመልከቻ</bookmark_value> <bookmark_value>በርካታ ማሳያ</bookmark_value>"
+
+#. KBJev
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3153818\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Show Settings"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማሰናጃዎች"
+
+#. ZM6x4
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3148606\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">ለ እርስዎ ተንሸራታች ማሳያ ማሰናጃ መግለጫ: እንዲሁም ተንሸራታቹ ከ የት እንደሚጀምር: ተንሸራታቹ እንዴት እንደሚቀጥል: የ ማቅረቢያው አይነት: እና የ መጠቆሚያ ምርጫ </ahelp></variable>"
+
+#. iEAKy
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3150213\n"
+"help.text"
+msgid "Range"
+msgstr "መጠን"
+
+#. 5GopD
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
+msgstr "በ ተንሸራታች ማሳያ ውስጥ የትኞቹ ተንሸራታቾች እንደሚካተቱ መወሰኛ"
+
+#. 9K9k8
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3145363\n"
+"help.text"
+msgid "All slides"
+msgstr "ሁሉንም ተንሸራታቾች"
+
+#. LzBAe
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3145114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">በ እርስዎ ተንሸራታች ማሳያ ውስጥ ያሉትን ሁሉንም ተንሸራታቾች ያካትታል</ahelp>"
+
+#. ZUewM
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3150431\n"
+"help.text"
+msgid "From:"
+msgstr "ከ:"
+
+#. T8ASf
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">እንዲጀምር የሚፈጉትን የ ተንሸራታች ቁጥር ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. cjC2k
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3147404\n"
+"help.text"
+msgid "Custom Slide Show"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ"
+
+#. YCfky
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3150538\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ማስኬጃ እርስዎ በ ገለጹት ደንብ መሰረት <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph> ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ </emph></link>:</ahelp>"
+
+#. VJBqo
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3150653\n"
+"help.text"
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "የ ማቅረቢያ ዘዴ"
+
+#. zmuAH
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3149354\n"
+"help.text"
+msgid "Select the slide show type."
+msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ አይነት ይምረጡ"
+
+#. Vt9FD
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3150482\n"
+"help.text"
+msgid "Full screen"
+msgstr "በ ሙሉ መመልከቻ"
+
+#. KE3kd
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3148730\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">ተንሸራታች በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. 5W6rK
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3153034\n"
+"help.text"
+msgid "In a window"
+msgstr "በ መስኮት ውስጥ"
+
+#. hVbaV
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3155257\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">ተንሸራታች ማሳያ በ $[officename] ፕሮግራም መስኮት</ahelp>"
+
+#. LjMiE
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3145593\n"
+"help.text"
+msgid "Loop and repeat after"
+msgstr "ዙር እና መደገሚያ በኋላ"
+
+#. CVq2y
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3149509\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">እንደገና ማስጀመሪያ እርስዎ ከ ወሰኑት ትንሽ እረፍት በኋላ: የ ትንሽ እረፍት ተንሸራታች ይታያል ይታያል በ ዋናው ተንሸራታች እና በ ተንሸራታች ማስጀመሪያ መካከል: ይጫኑ መዝለያ ቁልፍ ትእይንቱን ለ ማስቆም </ahelp>"
+
+#. QyefK
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3150862\n"
+"help.text"
+msgid "Duration of pause"
+msgstr "የሚቆይበት ጊዜ"
+
+#. VJGEd
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3153112\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">ተንሸራታቹ ከ መደገሙ የሚያርፍበትን ጊዜ ያስገቡ: እርስዎ ዜሮ ካስገቡ: ትእይንቱ ወዲያውኑ እንደገና ይጀምራል ምንም የ እረፍት ተንሸራታች ሳያሳይ </ahelp>"
+
+#. ikQ4w
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3166420\n"
+"help.text"
+msgid "Show logo"
+msgstr "አርማ ማሳያ"
+
+#. yVeeF
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3154501\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">ማሳያ $[officename] አርማ በ ማቅረቢያ እረፍት መካከል</ahelp> ምልክቱን መቀያየር አይቻልም"
+
+#. WCd5n
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3150130\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. CE4gb
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3149883\n"
+"help.text"
+msgid "Change slides manually"
+msgstr "ተንሸራታች በእጅ መቀየሪያ"
+
+#. gjhEC
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3147373\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">ተንሸራታች ራሱ በራሱ በፍጹም አይቀይርም ይህን ሳጥን ሲመረጡ</ahelp>"
+
+#. oVyJ6
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3155439\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse pointer visible"
+msgstr "የአይጥ መጠቆሚያ የሚታይ"
+
+#. WgACr
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3150272\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">የአይጥ መጠቆሚያ ይታይ ተንሸራታች በሚታይ ጊዜ</ahelp>"
+
+#. Y3RTU
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3150570\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse pointer as pen"
+msgstr "የአይጥ መጠቆሚያ እንደ ብዕር"
+
+#. GWCTF
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3150665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">የ አይጥ መጠቆሚያውን ወደ ብዕር መቀየሪያ: የ ተንሸራታች ትርኢት በሚያሳዩ ጊዜ በ ተንሸራታቹ ላይ መጻፍ ይችላሉ እንዲሁም የመጻፊያውንም ቀለም መቀያየር ይችላሉ</ahelp>"
+
+#. g6Y5a
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3150475\n"
+"help.text"
+msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Width</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show."
+msgstr "እርስዎ በ ብዕር የጻፉት ማንኛውም ነገር በ እርስዎ ተንሸራታች ላይ ከ ተንሸራታች ትእይንት ሲወጡ ይታያል: የ ብዕር ባህሪዎች መቀየር ይቻላል በ መምረጥ <emph>የ ብዕር ስፋት</emph> ወይንም <emph>የ ብዕር ቀለም መቀየሪያ</emph> ትእዛዝ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: ተንሸራታች በሚያሳዩ ጊዜ"
+
+#. LGpvd
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3153718\n"
+"help.text"
+msgid "Animations allowed"
+msgstr "እንቅስቃሴ የተፈቀደ"
+
+#. FwfCe
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3083445\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">ሁሉንም ክፈፎች ማሳያ የ እንቅስቃሴ GIF ፋይሎች ተንሸራታች በሚታይ ጊዜ</ahelp> ይህ ምርጫ ካልተመረጠ: የ መጀመሪያው ክፈፍ ብቻ የ እንቅስቃሴ GIF ፋይል ይታያል"
+
+#. VzERx
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3152478\n"
+"help.text"
+msgid "Change slides by clicking on background"
+msgstr "የተንሸራታቹን መደብ በመጫን መቀየሪያ"
+
+#. 6GKwg
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3156305\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">እርስዎ የ ተንሸራታቹን መደብ በሚጫኑ ጊዜ ወደሚቀጥለው ተንሸራታች መሄጃ</ahelp>"
+
+#. qNZEM
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3150960\n"
+"help.text"
+msgid "Presentation always on top"
+msgstr "ማቅረቢያው ሁልጊዜ ከ ላይ"
+
+#. batkj
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3150764\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">የ $[officename] መስኮት ከላይ ይታያል በሚያቀርቡ ጊዜ: የ ሌላ ምንም ፕሮግራም መስኮት ከ ማቅረቢያ ፊት ለ ፊት አይታይም </ahelp>"
+
+#. 7TEDr
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id6086611\n"
+"help.text"
+msgid "Multiple Displays"
+msgstr "በርካታ ማሳያዎች"
+
+#. CyE4H
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id5446943\n"
+"help.text"
+msgid "By default the primary display is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one display, you can select which display to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one display, or if the multi display feature is not supported on the current system, you cannot select another display."
+msgstr "በ ነባር ቀዳሚ መመልከቻ ይጠቀማል ለ ተንሸራታች ማሳያ ዘዴ: የ አሁኑ ዴስክቶፕ የሚታይ ከሆነ ከ አንድ በላይ ማሳያ ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የትኛውን ማሳያ በ ሙሉ መመልከቻ ተንሸራታች ማሳያ ዘዴ እንደሚጠቀሙ: የ አሁኑ ዴስክቶፕ አንድ ማሳያ ብቻ ካለው ወይንም በርካታ የ ማሳያ ዘዴ የ ተደገፈ ካልሆነ በ አሁኑ ስርአት ውስጥ: እርስዎ ሌላ መመልከቻ መምረጥ አይችሉም"
+
+#. 3nodF
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id4962309\n"
+"help.text"
+msgid "Presentation display"
+msgstr "ማቅረቢያ ማሳያ"
+
+#. tQFsf
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id5168919\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a display to use for full screen slide show mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ማሳያ ተንሸራታች በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ለማሳየት</ahelp>"
+
+#. uiCco
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id4846339\n"
+"help.text"
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available displays, you can also select \"All displays\". In this case the presentation is spanned over all available displays."
+msgstr "ስርአቱ የሚያስችል ከሆነ ተጠቃሚውን መስኮቱን ማስፋት ይችላል በ ሁሉም ዝግጁ ማሳያዎች ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ \"ሁሉንም ማሳያዎች\" በዚህ ጊዜ ማቅረቢያ ይታያል በ ሁሉም ዝግጁ ማሳያዎች ውስጥ"
+
+#. Zy6y4
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id2321543\n"
+"help.text"
+msgid "This setting is saved in the user configuration and not inside the document."
+msgstr "ይህ ማሰናጃ የሚቀመጠው በ ተጠቃሚ ማወቀሪያ ውስጥ ነው እና በ ሰነድ ውስጥ አይደለም"
+
+#. w2iqM
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Custom Slide Shows"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ"
+
+#. fdjRS
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3154659\n"
+"help.text"
+msgid "Custom Slide Shows"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ"
+
+#. CipVc
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3149207\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ መግለጫ: ተንሸራታች በ መጠቀም በ አሁኑ ተንሸራታች ውስጥ: እርስዎ ከዛ በኋላ ተንሸራታች መምረጥ ይችላሉ ተመልከቹ የሚፈልገውን: እርስዎ መፍጠር ይችላሉ የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ እንደፈልጉ </ahelp></variable>"
+
+#. j9xFw
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3155530\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the presentation(s)"
+msgstr "ስም የማቅረቢያው(ዎቹ)"
+
+#. TEnog
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3156449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Lists the custom slide shows that are available.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">ዝግጁ የሆኑ የ ተንሸራታች ማሳያ ዝርዝር ማስተካከያ</ahelp>"
+
+#. T3UBF
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3149408\n"
+"help.text"
+msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>."
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ለ መፍጠር ይጫኑ <emph>አዲስ</emph>."
+
+#. BbVpd
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3152899\n"
+"help.text"
+msgid "Use Custom Slide Show"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ይጠቀሙ"
+
+#. aajoE
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3149947\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">እርስዎ የመረጡትን የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ማስኬጃ: እርስዎ ሲጫኑ <emph>ማስጀመሪያ</emph>. ያለበለዚያ ጠቅላላ ማቅረቢያው ይታያል</ahelp>"
+
+#. tmqBb
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3148604\n"
+"help.text"
+msgid "To run a custom slide show:"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ለማስኬድ"
+
+#. 5B6tC
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3153250\n"
+"help.text"
+msgid "Click the show in the list and then select <emph>Use Custom Slide Show</emph>."
+msgstr "ይጫኑ ማሳያ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ከዛ ይምረጡ <emph>ይጠቀሙ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ</emph>."
+
+#. yFmBx
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3159230\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Start</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>መጀመሪያ</emph>."
+
+#. pBeBj
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3153808\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">አዲስ</link>"
+
+#. kyB6T
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3153073\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. Y2Rep
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3150431\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">መጨመሪያ: ማስወገጃ: ወይንም እንደገና ማዘጋጃ</link>ተንሸራታች እንዲሁም የ ተመረጠውን ተንሸራታች ስም ማስተካከያ መቀየሪያ</ahelp>"
+
+#. ZbCU7
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3151393\n"
+"help.text"
+msgid "Copy"
+msgstr "ኮፒ"
+
+#. CYBcT
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3145236\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">የ ተመረጠውን ተንሸራታች ማስተካከያ ኮፒ መፍጠሪያ: እርስዎ የ ማሳያውን ስም ማሻሻል ይችላሉ በ መጫን <emph>ማረሚያ</emph>.</ahelp>"
+
+#. 5ARCC
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3153121\n"
+"help.text"
+msgid "Start"
+msgstr "መጀመሪያ"
+
+#. VEuA7
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3157907\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">ተንሻራታች ማሳያ ማስኬጃ: እርግጠኛ ይሁኑ <emph>ይጠቀሙ የ ተንሻራታች ማሳያ ማስተካከያ </emph> መመረጡን እርስዎ የ ተንሻራታች ማሳያ ማስተካከያ ማስኬድ ከ ፈለጉ</ahelp>"
+
+#. u5kLV
+#: 06100100.xhp
+msgctxt ""
+"06100100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Define Custom Slide Show"
+msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ መግለጫ"
+
+#. 7Be2o
+#: 06100100.xhp
+msgctxt ""
+"06100100.xhp\n"
+"hd_id3154020\n"
+"help.text"
+msgid "Define Custom Slide Show"
+msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ መግለጫ"
+
+#. 8fuYs
+#: 06100100.xhp
+msgctxt ""
+"06100100.xhp\n"
+"par_id3154659\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ መፍጠሪያ</ahelp></variable>"
+
+#. K72mf
+#: 06100100.xhp
+msgctxt ""
+"06100100.xhp\n"
+"par_id3155379\n"
+"help.text"
+msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list."
+msgstr "ተንሸራታች ይምረጡ እና ይጫኑ <emph>>></emph> ወይንም <emph><<</emph> ተንሸራታች ክ ዝርዝር ውስጥ ለመጨመር ወይንም ለማስወገድ"
+
+#. sggau
+#: 06100100.xhp
+msgctxt ""
+"06100100.xhp\n"
+"par_id3156449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">የ ነበረውን ተንሸራታች ከ ታች በኩል መጨመሪያ ከ<emph>ተመረጡት ተንሸራታቾች</emph> ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ተንሸራታች መምረጥ አለብዎት ከ <emph>ነበረው ተንሸራታቾች</emph> ዝርዝር ውስጥ: ይህን ቁልፍ ከ መጠቀምዎ በፊት</ahelp>"
+
+#. VB5Da
+#: 06100100.xhp
+msgctxt ""
+"06100100.xhp\n"
+"par_id3151240\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">ተንሸራታች ማስወገጃ ከ <emph>ተመረጠው ተንሸራታቾች </emph>ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ተንሸራታች መምረጥ አለብዎት ከ <emph>ተመረጠው ተንሸራታቾች </emph>ዝርዝር ውስጥ: ይህን ቁልፍ ከ መጠቀምዎ በፊት</ahelp>"
+
+#. 6nms8
+#: 06100100.xhp
+msgctxt ""
+"06100100.xhp\n"
+"hd_id3156018\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. uenBk
+#: 06100100.xhp
+msgctxt ""
+"06100100.xhp\n"
+"par_id3152871\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ስም ማሳያ: እርስዎ ከ ፈለጉ: አዲስ ስም ማስገባት ይችላሉ</ahelp>"
+
+#. PBDYa
+#: 06100100.xhp
+msgctxt ""
+"06100100.xhp\n"
+"hd_id3149050\n"
+"help.text"
+msgid "Existing slides"
+msgstr "ከተንሸራታቾች በመውጣት ላይ"
+
+#. GhFWP
+#: 06100100.xhp
+msgctxt ""
+"06100100.xhp\n"
+"par_id3154767\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ያሉትን ተንሸራታቾች ዝርዝር በሙሉ እንደ ቅደም ተከተላቸው ማሳያ</ahelp>"
+
+#. UXnQA
+#: 06100100.xhp
+msgctxt ""
+"06100100.xhp\n"
+"hd_id3146965\n"
+"help.text"
+msgid "Selected slides"
+msgstr "የተመረጡት ተንሸራታቾች"
+
+#. 6zJ54
+#: 06100100.xhp
+msgctxt ""
+"06100100.xhp\n"
+"par_id3149874\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ያሉትን ተንሸራታቾች ዝርዝር በሙሉ እንደ ቅደም ተከተላቸው ማሳያ: እርስዎ ከ ፈለጉ: የ ተንሸራታች ቅደም ተከተሉን መቀየር ይችላሉ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች በ መጎተት</ahelp>"
+
+#. 9jAiq
+#: 13050000.xhp
+msgctxt ""
+"13050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Convert"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. LNGRh
+#: 13050000.xhp
+msgctxt ""
+"13050000.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">መቀየሪያ</link>"
+
+#. osJbe
+#: 13050000.xhp
+msgctxt ""
+"13050000.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"help.text"
+msgid "Options for converting the selected object."
+msgstr "የተመረጠውን እቃ መቀየሪያ ምርጫዎች"
+
+#. KZVkx
+#: 13050100.xhp
+msgctxt ""
+"13050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Curve"
+msgstr "ወደ ክብ"
+
+#. RCkaf
+#: 13050100.xhp
+msgctxt ""
+"13050100.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">ወደ ክብ </link>"
+
+#. i9Df4
+#: 13050100.xhp
+msgctxt ""
+"13050100.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\"> የ ተመረጠውን እቃ ወደ ቤዤ ክብ አቃ መቀየሪያ </ahelp>"
+
+#. 9z9dw
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Polygon"
+msgstr "ወደ ፖሊጎን"
+
+#. jfNpA
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3152578\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">ወደ ፖሊጎን</link>"
+
+#. oVsAs
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">የ ተመረጠውን እቃ ወደ ፖሊጎን መቀየሪያ (የ ተዘጋ እቃ ወደ ላይ ይዘላል በ ቀጥታ መስመር) </ahelp> የ እቃው አቀራረብ አይቀየርም: እርስዎ ከ ፈለጉ በ ቀኝ-መጫን ይችላሉ እና ከዛ ይምረጡ <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph> ነጥቦች ማረሚያ </emph></link> ለውጦቹን ለ መመልከት"
+
+#. JpSgf
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3155066\n"
+"help.text"
+msgid "Convert to Polygon"
+msgstr "ወደ ፖሊጎን መቀየሪያ"
+
+#. SFES2
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3153713\n"
+"help.text"
+msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color."
+msgstr "የሚቀጥሉት ምርጫዎች ያስፈልጋሉ ለ መቀየር ቢትማፕስ ወደ ፖሊጎን: የ ተቀየረው ምስል የ ተሰበሰበ ትንንሽ ፖሊጎን በ ቀለም የ ተሞላ ነው"
+
+#. tCoSn
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3154254\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. wWCLH
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"help.text"
+msgid "Set the conversion options for the image."
+msgstr "ለ ምስል የ መቀየሪያ ምርጫ ማሰናጃ"
+
+#. nBFSE
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3146314\n"
+"help.text"
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "የቀለሞች ቁጥር :"
+
+#. K3h9g
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">በ ተቀየረው ምስል ውስጥ የሚታዩትን ቀለሞች ቁጥር ያስገቡ $[officename] ፖሊጎን ቀለም ያመነጫል ለ እያንዳንዱ ሁኔታ </ahelp>"
+
+#. 5nq8u
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3150206\n"
+"help.text"
+msgid "Point reduction"
+msgstr "ነጥብ መቀነሻ"
+
+#. 5fgWJ
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">ከ ፖሊጎን ውስጥ ቀለም ማስወገጃ ከ አንድ ፒክስል ዋጋ በታች የሆኑ እርስዎ ያስገቡትን </ahelp>"
+
+#. Sh9Hm
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3150364\n"
+"help.text"
+msgid "Fill holes"
+msgstr "ቀዳዳዎች መሙያ"
+
+#. rpZAB
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3145584\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">ነጥብ በሚቀንሱ ጊዜ ለ ተፈጸመው ክፍተት ቀለም መሙያ</ahelp>"
+
+#. AUYka
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3154371\n"
+"help.text"
+msgid "Tile size"
+msgstr "የ አርእስት መጠን"
+
+#. uj7Mx
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3156448\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">ለ መደብ መሙያ የ አራት ማእዘን መጠን ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. wMeob
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3148840\n"
+"help.text"
+msgid "Source image:"
+msgstr "የ ምስል ምንጭ:"
+
+#. C8DaD
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3153917\n"
+"help.text"
+msgid "Preview of the original image."
+msgstr "የ ዋናው ስእል ቅድመ እይታ"
+
+#. dARnr
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3149944\n"
+"help.text"
+msgid "Vectorized image:"
+msgstr "አቅጣጫ ያለው ምስል:"
+
+#. fi5Ff
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3148605\n"
+"help.text"
+msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate the vectorized image."
+msgstr "ቅድመ እይታ የ ተቀየረው ምስል: ይጫኑ <emph> ቅድመ እይታ </emph> አቅጣጫ ያለው ምስል: ለ ማመንጨት"
+
+#. PcFXs
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3156020\n"
+"help.text"
+msgid "Progress"
+msgstr "ሂደቱ"
+
+#. LEgF4
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3159207\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the conversion progress."
+msgstr "የ መቀየሪያውን ሂደት ማሳያ"
+
+#. yQApT
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3149048\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. fwm8P
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3150046\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">ቅድመ እይታ የ ተቀየረውን ምስል ለውጡ ሳይፈጸም</ahelp>"
+
+#. aocCm
+#: 13050300.xhp
+msgctxt ""
+"13050300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Convert to 3D"
+msgstr "ወደ 3ዲ መቀየሪያ"
+
+#. cAVvh
+#: 13050300.xhp
+msgctxt ""
+"13050300.xhp\n"
+"hd_id3154017\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">ወደ 3ዲ መቀየሪያ</link>"
+
+#. fE6mo
+#: 13050300.xhp
+msgctxt ""
+"13050300.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converts the selected object to a three-dimensional (3D) object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">የ ተመረጠውን እቃ ወደ ሶስት-አቅጣጫ (3ዲ) አቃ መቀየሪያ </ahelp>"
+
+#. U9nei
+#: 13050300.xhp
+msgctxt ""
+"13050300.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"anmerkung\">The selected object is first converted to a contour, and then to a 3D object.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"anmerkung\">የ ተመረጠውን እቃ በ መጀመሪያ ወደ ቅርጽ እና ከዛ ወደ 3ዲ አቃ መቀየሪያ </variable>"
+
+#. qc8HD
+#: 13050300.xhp
+msgctxt ""
+"13050300.xhp\n"
+"par_id3149127\n"
+"help.text"
+msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished."
+msgstr ""
+
+#. S7yqE
+#: 13050300.xhp
+msgctxt ""
+"13050300.xhp\n"
+"par_id3151242\n"
+"help.text"
+msgid "Converting a group of objects to 3D does not change the stacking order of the individual objects."
+msgstr "እቃዎችን በ ቡድን መቀየሪያ ወደ 3ዲ የ መደርደሪያውን ደንብ አይቀይረውም ለ እያንዳንዱ እቃዎች"
+
+#. a7dqy
+#: 13050300.xhp
+msgctxt ""
+"13050300.xhp\n"
+"par_id3146965\n"
+"help.text"
+msgid "Press F3 to quickly enter a group and Ctrl+F3 to leave the group."
+msgstr "ይጫኑ F3 በ ፍጥነት ቡድን ውስጥ ለመግባት እና Ctrl+F3 ከ ቡድኑ ለመውጣት"
+
+#. faBGW
+#: 13050300.xhp
+msgctxt ""
+"13050300.xhp\n"
+"par_id3145114\n"
+"help.text"
+msgid "You can also convert bitmap images and vector graphics, including clipart, to 3D objects. $[officename] treats bitmaps as rectangles and vector graphics as a group of polygons when converting to 3D."
+msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ቢትማፕስ ምስሎች እና የ አቅጣጫ ንድፎች: የ ቁራጭ ኪነ ጥበብ ወደ 3ዲ እቃዎችንም ያካትታል $[officename] ቢትማፕስ የሚታየው እንደ አራት ማእዘን ነው እና የ አቅጣጫ ንድፎች እንደ የ ቡድን ፖሊጎኖች በሚቀየር ጊዘ ወደ 3ዲ"
+
+#. rcCzG
+#: 13050300.xhp
+msgctxt ""
+"13050300.xhp\n"
+"par_id3149876\n"
+"help.text"
+msgid "Even drawing objects that contain text can be converted."
+msgstr "የ ስእል እቃዎች ጽሁፍን ያካተቱም መቀየር ይቻላል"
+
+#. DZkoM
+#: 13050300.xhp
+msgctxt ""
+"13050300.xhp\n"
+"par_id3153960\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can also apply a <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">3D Effect</link> to the converted object."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ መፈጸም ይችላሉ የ <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">3ዲ ውጤቶች</link> እቃውን ለ መቀየር"
+
+#. k8Bxk
+#: 13050400.xhp
+msgctxt ""
+"13050400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Convert to 3D Rotation Object"
+msgstr "መቀየሪያ ወደ 3ዲ ማዞሪያ እቃ"
+
+#. wr5SB
+#: 13050400.xhp
+msgctxt ""
+"13050400.xhp\n"
+"hd_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">መቀየሪያ ወደ 3ዲ ማዞሪያ እቃ</link>"
+
+#. EDRF2
+#: 13050400.xhp
+msgctxt ""
+"13050400.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Creates a three-dimensional shape by rotating the selected object around its vertical axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">የ ተመረጠውን እቃ ወደ ሶስት-አቅጣጫ ቅርጽ መቀየሪያ የ ተመረጠውን እቃ በ ቁመት አክሲስ በማዞር </ahelp>"
+
+#. vPdPh
+#: 13050500.xhp
+msgctxt ""
+"13050500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Bitmap"
+msgstr "ወደ ቢትማፕስ"
+
+#. KQXwf
+#: 13050500.xhp
+msgctxt ""
+"13050500.xhp\n"
+"bm_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀየሪያ: ወደ ቢትማፕስ</bookmark_value><bookmark_value>ቢትማፕስ: መቀየሪያ ወደ</bookmark_value>"
+
+#. yGyxF
+#: 13050500.xhp
+msgctxt ""
+"13050500.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">ወደ ቢትማፕስ </link>"
+
+#. c6dej
+#: 13050500.xhp
+msgctxt ""
+"13050500.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">የ ተመረጠውን እቃ ወደ ቢትማፕስ መቀየሪያ (የ ፒክስል መጋጠሚያ የሚወክለው ምስል ነው) </ahelp>"
+
+#. 7MBq4
+#: 13050500.xhp
+msgctxt ""
+"13050500.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"help.text"
+msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
+msgstr "በበለጠ ለመረዳት ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\"> ቃላት መፍቻ </link>"
+
+#. AmCFw
+#: 13050500.xhp
+msgctxt ""
+"13050500.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"help.text"
+msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list."
+msgstr "እርስዎ የተመረጠውን እቃ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማረሚያ - የተለየ መለጠፊያ </emph> እና ከዛ ይምረጡ የ ቢትማፕስ አቀራረብ ከ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. 2xwr8
+#: 13050600.xhp
+msgctxt ""
+"13050600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To metafile"
+msgstr "ወደ Metafile"
+
+#. xNrms
+#: 13050600.xhp
+msgctxt ""
+"13050600.xhp\n"
+"bm_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀየሪያ; ወደ metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; መቀየሪያ; ወደ</bookmark_value>"
+
+#. GD3Ly
+#: 13050600.xhp
+msgctxt ""
+"13050600.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">ወደ metafile</link>"
+
+#. y3w7E
+#: 13050600.xhp
+msgctxt ""
+"13050600.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">የ ተመረጠውን እቃ መቀየሪያ ወደ Windows Metafile Format (WMF), ሁለቱንም የ ቢትማፕስ እና የ አቅጣጫ ንድፍ ዳታ የያዘ ነው </ahelp>"
+
+#. xpwHp
+#: 13050600.xhp
+msgctxt ""
+"13050600.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
+msgstr "በበለጠ ለመረዳት WMF, ይህን ይመልከቱ የ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\"> ቃላት መፍቻ </link>"
+
+#. ZF3LC
+#: 13050600.xhp
+msgctxt ""
+"13050600.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"help.text"
+msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list."
+msgstr "እርስዎ የተመረጠውን እቃ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማረሚያ - የተለየ መለጠፊያ </emph> እና ከዛ ይምረጡ MetaFile ከ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. C79C2
+#: 13050700.xhp
+msgctxt ""
+"13050700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Contour"
+msgstr "ወደ ቅርጽ"
+
+#. szxqe
+#: 13050700.xhp
+msgctxt ""
+"13050700.xhp\n"
+"bm_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀየሪያ; ወደ ቅርጾች</bookmark_value><bookmark_value>ቅርጾች; መቀየሪያ ወደ </bookmark_value>"
+
+#. ce9SA
+#: 13050700.xhp
+msgctxt ""
+"13050700.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">ወደ ቅርጽ</link>"
+
+#. TJiqQ
+#: 13050700.xhp
+msgctxt ""
+"13050700.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">የ ተመረጠውን እቃ ወደ ፖሊጎን መቀየሪያ: ወይንም ወደ ፖሊጎን ቡድኖች</ahelp> መቀየሪያው የ ፖሊጎን ቡድኖች ከ ፈጠረ (ለምሳሌ: እርስዎ የ ጽሁፍ እቃ ሲቀይሩ) ይጫኑ F3 ወደ ቡድን ለ መግባት እያንዳንዱን ፖሊጎን ከ መምረጥዎት በፊት"
+
+#. UTXAL
+#: 13050700.xhp
+msgctxt ""
+"13050700.xhp\n"
+"par_id3155601\n"
+"help.text"
+msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape."
+msgstr "እርስዎ አንዴ መስመር ወይንም የ ጽሁፍ እቃ ወደ ቅርጽ ከ ቀየሩ በኋላ: እርስዎ ማረም አይችሉም እንደ መደበኛ ማረሚያ: ነገር ግን እርስዎ ቅርጹን ማረም ይችላሉ እንደ ፖሊጎን እንደፈለጉ: ይህን በ መጠቀም <emph> ማረሚያ – ነጥቦች </emph> ትእዛዝ ቅርጽ ለማስተካከል"
+
+#. ao35i
+#: 13140000.xhp
+msgctxt ""
+"13140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Combine"
+msgstr "መቀላቀያ"
+
+#. jWCjy
+#: 13140000.xhp
+msgctxt ""
+"13140000.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">መቀላቀያ</link>"
+
+#. 8PqPr
+#: 13140000.xhp
+msgctxt ""
+"13140000.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">የ ተመረጡትን እቃዎች መቀላቀያ ወደ አንድ ቅርጽ </ahelp> ተመሳሳይ አይደለም <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\"> ቡድን </link> የ ተቀላቀለ እቃ በ መከመሪያ ደንብ ውስጥ በጣም ዝቅተኛውን የ እቃ ባህሪ ይወስዳል: እርስዎ ከ ፈለጉ <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\"> መክፈል </link> ይችላሉ የ ተቀላቀሉ እቃዎችን: ነገር ግን የ እቃው የ መጀመሪያ ባህሪዎች ይጠፋሉ"
+
+#. BmsmL
+#: 13140000.xhp
+msgctxt ""
+"13140000.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"help.text"
+msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap."
+msgstr "እቃዎችን በሚቀላቅሉ ጊዜ: የ መሳያ አካላቶች ይቀየራሉ በ ቤዤ ክብ እና ቀዳዳ ይፈጠራል እቃዎቹ አንዱ በ አንዱ ላይ በሚያርፍበት ቦታ ላይ"
+
+#. v8ve3
+#: 13150000.xhp
+msgctxt ""
+"13150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Split"
+msgstr "መክፈያ"
+
+#. YXtaA
+#: 13150000.xhp
+msgctxt ""
+"13150000.xhp\n"
+"bm_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀላቀያ; መተው</bookmark_value><bookmark_value>መክፈያ; መቀላቀያ</bookmark_value>"
+
+#. 2LdGA
+#: 13150000.xhp
+msgctxt ""
+"13150000.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">መክፈያ</link>"
+
+#. NBLqw
+#: 13150000.xhp
+msgctxt ""
+"13150000.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">መክፈያ የ <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\"> ተቀላቀሉ </link> እቃዎች ወደ እያንዳንዱ እቃ </ahelp> የ እቃው ውጤት ተመሳሳይ መስመር እና መሙያ ባህሪዎች እንደ ተቀላቀለው እቃ ይኖረዋል"
+
+#. CiAPY
+#: 13160000.xhp
+msgctxt ""
+"13160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Connect"
+msgstr "መገናኛ"
+
+#. DSfJD
+#: 13160000.xhp
+msgctxt ""
+"13160000.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">መገናኛ</link>"
+
+#. nCBkq
+#: 13160000.xhp
+msgctxt ""
+"13160000.xhp\n"
+"par_id3152598\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">መስመር መፍጠሪያ ወይንም የ ቤዤ ክብ በማገናኘት ሁለት ወይንም ከዚያ በላይ መስመሮች: ቤዤ ክብ: ወይንም ሌሎች እቃዎች በ መስመር </ahelp> የ ተዘጉ እቃዎች የ ተሞላ የያዙ ይቀየራሉ ወደ መስመሮች እና መሙያ ያጣሉ"
+
+#. cbzRu
+#: 13170000.xhp
+msgctxt ""
+"13170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Break"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. FsNNj
+#: 13170000.xhp
+msgctxt ""
+"13170000.xhp\n"
+"bm_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃዎች; መጨረሻ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> መጨረሻ እቃዎች ግንኙነት</bookmark_value>"
+
+#. zhTWC
+#: 13170000.xhp
+msgctxt ""
+"13170000.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">መጨረሻ</link>"
+
+#. BBjb3
+#: 13170000.xhp
+msgctxt ""
+"13170000.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\">ተጋጥመው የነበሩ መስመሮችን መለያያ በ <emph>አገናኝ</emph> ትእዛዝ.</ahelp>"
+
+#. LRwvg
+#: 13170000.xhp
+msgctxt ""
+"13170000.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command."
+msgstr "እርስዎ የ ተሰበሩ ቅርጾችን በ ቀለም መሙላት አይችሉም በዚህ ትእዛዝ የ ተሰበሩትን"
+
+#. n5qHk
+#: 13180000.xhp
+msgctxt ""
+"13180000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shapes"
+msgstr "ቅርጾች"
+
+#. GFyFF
+#: 13180000.xhp
+msgctxt ""
+"13180000.xhp\n"
+"hd_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">ቅርጾች</link>"
+
+#. VfDM8
+#: 13180000.xhp
+msgctxt ""
+"13180000.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a shape from two or more selected objects."
+msgstr "ከ ተመረጡት ሁለት ወይንም ተጨማሪ እቃዎች ቅርጽ መፍጠሪያ"
+
+#. VfCmz
+#: 13180000.xhp
+msgctxt ""
+"13180000.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"help.text"
+msgid "Shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
+msgstr "ቅርጽ የሚወስደው ባህሪዎች በጣም ዝቅተኛ የሆነውን እቃ ነው በ ክምር ደንብ ውስጥ"
+
+#. yBe8Z
+#: 13180100.xhp
+msgctxt ""
+"13180100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Merge"
+msgstr "ማዋሀጃ"
+
+#. d9vBw
+#: 13180100.xhp
+msgctxt ""
+"13180100.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">ማዋሀጃ</link>"
+
+#. y9YTM
+#: 13180100.xhp
+msgctxt ""
+"13180100.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">የ ተመረጡትን እቃዎች ቦታ መጨመሪያ ወደ በጣም ዝቅተኛ ወደሆነው እቃ በምርጫ ውስጥ: ይህ ትእዛዝ በጣም የሚጠቅመው እቃዎች አንዱ በ አንዱ ላይ ሲከምሩ ነው </ahelp>"
+
+#. CuBaF
+#: 13180100.xhp
+msgctxt ""
+"13180100.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"help.text"
+msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved."
+msgstr "ማንኛውም ክፍተት በ እቃዎች መካከል የሚታይ ካለ ይጠበቃል"
+
+#. hoCHQ
+#: 13180200.xhp
+msgctxt ""
+"13180200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Subtract"
+msgstr "መቀነሻ"
+
+#. r6Cpu
+#: 13180200.xhp
+msgctxt ""
+"13180200.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">መቀነሻ</link>"
+
+#. VFGCM
+#: 13180200.xhp
+msgctxt ""
+"13180200.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">የ ተመረጡትን እቃዎች ቦታ መቀነሻ ከ በጣም ዝቅተኛ እቃ ቦታ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. hEAEj
+#: 13180200.xhp
+msgctxt ""
+"13180200.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"help.text"
+msgid "Any spaces between the objects are preserved."
+msgstr "ማንኛውም ክፍተት በ እቃዎች መካከል እንዳለ ይጠበቃል"
+
+#. asjbL
+#: 13180300.xhp
+msgctxt ""
+"13180300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Intersect"
+msgstr "መገናኛ"
+
+#. xTSQv
+#: 13180300.xhp
+msgctxt ""
+"13180300.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">መገናኛ</link>"
+
+#. sHqmC
+#: 13180300.xhp
+msgctxt ""
+"13180300.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">ለ ተመረጠው እቃ ቅርጽ መፍጠሪያ አንዱ በ አንዱ ላይ ከ ተደራረበት ቦታ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 5H8sr
+#: effectoptions.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptions.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Effect Options"
+msgstr "የውጤት ምርጫዎች"
+
+#. R5LZA
+#: effectoptions.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptions.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
+"help.text"
+msgid "Effect Options"
+msgstr "የውጤት ምርጫዎች"
+
+#. ktDBA
+#: effectoptions.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptions.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ተመረጠው አካል ተጨማሪ ባህሪዎች መወሰኛ <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">እንቅስቃሴ ማስተካከያ</link> ክፍል</ahelp>"
+
+#. YqxSR
+#: effectoptions.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptions.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
+"help.text"
+msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>Options</emph> button to open the Effect Options dialog."
+msgstr "ለ እቃ ውጤቶች መመደቢያ: እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ምርጫ</emph> ቁልፍ ለ መክፈት የ ውጤት ምርጫ ንግግር"
+
+#. DFH2e
+#: effectoptions.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptions.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog contains the following tab pages:"
+msgstr "ንግግሩ የያዘው የሚከተሉትን የ tab ገጾችን ነው:"
+
+#. WDEqw
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. obXSE
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10682\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effect</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">ውጤት</link></variable>"
+
+#. GANAz
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN106A0\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
+msgstr "ለ አሁኑ ውጤት የ ጽሁፍ እንቅስቃሴ ማሰናጃ መወሰኛ በ<link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">ውጤት ምርጫ</link> ንግግር ውስጥ"
+
+#. FC3gm
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN106B1\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. aKMhd
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN106B5\n"
+"help.text"
+msgid "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph> tab page."
+msgstr "ለ አንሳንድ ውጤቶች: ማሰናጃውን መወሰን ይችላሉ በ <emph>ውጤት</emph> tab ገጽ ውስጥ"
+
+#. yoQxU
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"hd_id950041\n"
+"help.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "አቅጣጫ"
+
+#. AQrWA
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_id2195196\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">ለ ውጤቱ አቅጣጫ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. nGqPz
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"hd_id8484756\n"
+"help.text"
+msgid "Accelerated start"
+msgstr "በፍጥነት ማስነሻ"
+
+#. RAAta
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_id5049287\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ምርጫ ያስችሉ በ ዝግታ ፍጥነት መጨመሪያ ለ ውጤቱ መጀመሪያ ለ መፈጸም </ahelp>"
+
+#. CAWaU
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"hd_id7056794\n"
+"help.text"
+msgid "Decelerated end"
+msgstr "በዝግታ መጨረሻ"
+
+#. xirAs
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_id1145359\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ምርጫ ያስችሉ በ ዝግታ ፍጥነት ለ መቀነስ ለ ውጤቱ መጨረሻ ለ መፈጸም </ahelp>"
+
+#. RDVCn
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10707\n"
+"help.text"
+msgid "Enhancements"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. T6vwo
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1070B\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the enhancements for the current effect."
+msgstr "ለ አሁኑ ውጤት መጨመሪያ መግለጫ"
+
+#. gAWDq
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1070E\n"
+"help.text"
+msgid "Sound"
+msgstr "ድምፅ"
+
+#. F6Aqc
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10712\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">ድምፅ ከ አዳራሽ ውስጥ ይምረጡ ወይንም የ ተለየ ማስገቢያ ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. FFkgd
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10718\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>No sound</emph> - no sound is played during animation of the effect."
+msgstr "<emph>ድምፅ የለም</emph> - እንቅስቃሴው በሚሄድበት ጊዜ ድምፅ ከሌለ ድምፅ አይጫወትም"
+
+#. VJ4Tm
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1071F\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Stop previous sound</emph> - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs."
+msgstr "<emph>ቀደም ያለውን ድምፅ ማስቆሚያ</emph> - ቀደም ያለውን ድምፅ ውጤት ማስቆሚያ ወዲያውኑ የ አሁኑ ውጤት ሲጀምር"
+
+#. jJ95b
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10726\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Other sound</emph> - displays a file open dialog to select a sound file."
+msgstr "<emph>ሌላ ድምፅ </emph> - የ ፋይል መክፈቻ ንግግር ያሳያል የ ድምፅ ፋይል ለመምረጥ እንዲችሉ"
+
+#. wAevD
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1072C\n"
+"help.text"
+msgid "Sound button"
+msgstr "የድምፅ ቁልፍ"
+
+#. MFuKz
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10730\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected sound file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን የድምፅ ፋይል ማጫወቻ</ahelp>"
+
+#. nEh4d
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10733\n"
+"help.text"
+msgid "After animation"
+msgstr "ከ እንቅስቃሴው በኋላ"
+
+#. FfkGz
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10737\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/aeffect_list\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/aeffect_list\">እንቅስቃሴው ከ ጨረሰ በኋላ የሚታየውን ቀለም ይምረጡ ወይንም ሌላ ከ ውጤት-በኋላ ከ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ </ahelp>:"
+
+#. PNjG3
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10752\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape."
+msgstr "<emph>በ ቀለም ማደብዘዣ</emph> - ከ እንቅስቃሴው በኋላ በ ቀለም ማደብዘዣ ቅርጹ ይሞላል"
+
+#. mHGib
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1073D\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Don't dim</emph> - no after-effect runs."
+msgstr "<emph>አታደብዝዝ</emph> - ከ ውጤት-በኋላ አታስኪድ"
+
+#. fxFsN
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10744\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Hide after animation</emph> - hides the shape after the animation ends."
+msgstr "<emph>ከ እንቅስቃሴው በኋላ መድበቂያ</emph> - ቅርጹን እንቅስቃሴው ከ ጨረሰ በኋላ መደበቂያ"
+
+#. a6CHA
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1074B\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Hide on next animation</emph> - hides the shape on the next animation."
+msgstr "<emph>ለሚቀጥለው እንቅስቃሴ መደበቂያ</emph> - ቅርጹን ለሚቀጥለው እንቅስቃሴ መደበቂያ"
+
+#. gE6Vp
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10865\n"
+"help.text"
+msgid "Dim color"
+msgstr "ቀለም ማደብዘዣ"
+
+#. qM6b3
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1087B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/dim_color_list\">Select the dim color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/dim_color_list\">የ ቀለም ማፍዘዣ ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. CND2D
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10758\n"
+"help.text"
+msgid "Text animation"
+msgstr "የጽሁፍ እንቅስቃሴ"
+
+#. pg7L2
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1075C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_animation_list\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_animation_list\">የ እንቅስቃሴ ዘዴ ይምረጡ ለ አሁኑ ጽሁፍ በ አሁኑ ቅርጽ ውስጥ </ahelp>:"
+
+#. ZpbAD
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10762\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>All at once</emph> - animates the text all at once."
+msgstr "<emph>ሁሉንም በ አንድ ጊዜ</emph> - ጽሁፉን ሁሉንም በ አንድ ጊዜ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 4tnUw
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10769\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Word by word</emph> - animates the text word by word."
+msgstr "<emph>ቃል በ ቃል</emph> - ቃል በ ቃል ጽሁፉን ማንቀሳቀሻ"
+
+#. D46pq
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10770\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Letter by letter</emph> - animates the text letter by letter."
+msgstr "<emph>ፊደል በ ፊደል</emph> - ፊደል በ ፊደል ጽሁፉን ማንቀሳቀሻ"
+
+#. gbZnt
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10776\n"
+"help.text"
+msgid "Delay between characters"
+msgstr "በባህሪዎች መካከል ማዘግያ"
+
+#. m7aD9
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1077A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_delay\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_delay\">በሚንቀሳቀሱ ቃሎች ወይንም ፊደሎች መካከል የሚኖረውን መዘግየት በ ፐርሰንት ይወስኑ </ahelp>"
+
+#. CGmcC
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "ተንቀሳቃሽ ጽሁፍ"
+
+#. Kq4pH
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105AE\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Text Animation</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">ተንቀሳቃሽ ጽሁፍ</link></variable>"
+
+#. 2fHBa
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105CC\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the text animation settings for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
+msgstr "ለ አሁኑ ውጤት የ ጽሁፍ እንቅስቃሴ ማሰናጃ መወሰኛ በ<link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">ውጤት ምርጫ</link> ንግግር ውስጥ"
+
+#. 4spzg
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105DD\n"
+"help.text"
+msgid "Group text"
+msgstr "የጽሁፍ ቡድን"
+
+#. v8yBa
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105E1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/group_text_list\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/group_text_list\">በርካታ አንቀጾች እንዴት እንደሚንቀሳቀሱ ይወስኑ </ahelp>:"
+
+#. kZkbo
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105E7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object."
+msgstr "<emph>እንደ አንድ እቃ</emph> - ሁሉም አንቀጾች እንደ አንድ እቃ ይንቀሳቀሳሉ"
+
+#. iFEvf
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105EE\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>All paragraphs at once</emph> - all paragraphs are animated at once, but can have different effects."
+msgstr "<emph>ሁሉንም አንቀጾች በ አንድ ጊዜ</emph> - ሁሉንም አንቀጾች ማንቀሳቀሻ በ አንድ ጊዜ: ነገር ግን የተለያየ ውጤት ሊኖረቸው ይችላል"
+
+#. 2hzWg
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105F5\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>By 1st level paragraphs</emph> - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another."
+msgstr "<emph>በ 1ኛ ደረጃ አንቀጾች</emph> - የ መጀመሪያ ደረጃ አንቀጾች: እንዲሁም ንዑስ-ደረጃ አንቀጾችን ጨምሮ: አንዱ ሌላውን ተከትሎ ይንቀሳቀሳሉ"
+
+#. ynaES
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105FB\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically after"
+msgstr "ራሱ በራሱ በኋላ"
+
+#. JCFgB
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105FF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after\">የ \"ቡድን ጽሁፍ - በ 1ኛ ደረጃ አንቀጾች\" ከተመረጡ: አንቀጾች ይንቀሳቀሳሉ አንዱ ሌላውን ተከትሎ </ahelp>"
+
+#. UEFbz
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN1067F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after_value\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after_value\">ተጨማሪ ማዘግያ በ ሰከንዶች ይጨምሩ የሚቀጥለውን አንቀጽ ለ ማንቀሳቀስ </ahelp>"
+
+#. UzHBn
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN10602\n"
+"help.text"
+msgid "Animate attached shape"
+msgstr "የተያያዘውን ቅርጽ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. yjFnK
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN10606\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/animate_shape\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/animate_shape\">ይህን ሳጥን አይምረጡ ጽሁፍ ብቻ ማንቀሳቀስ ከፈለጉ: ቅርጹን አይደለም </ahelp>"
+
+#. e6SkU
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN10609\n"
+"help.text"
+msgid "In reverse order"
+msgstr "በ ተቃራኒ ተራ"
+
+#. UNVhw
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN1060D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/reverse_order\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/reverse_order\">አንቀጹን በ ግልባጭ ደንብ ማንቀሳቀሻ </ahelp>"
+
+#. xysAz
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Timing"
+msgstr "የተመጠነው ጊዜ"
+
+#. C6CTx
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">የ ተመጠነው ጊዜ</link></variable>"
+
+#. FBL2g
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
+msgstr "ለ አሁኑ ውጤት ሰአት መወሰኛ በ <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">ውጤት ምርጫ </link> ንግግር ውስጥ"
+
+#. Vm5CU
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "Start"
+msgstr "መጀመሪያ"
+
+#. xFEBB
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN1066F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">የተመረጠውን እንቅስቃሴ ውጤት ባህሪ ማስጀመሪያ ማሳያ </ahelp> የሚቀጥለው ባህሪ ማስጀመሪያ ዝግጁ ነው:"
+
+#. NCFZF
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10675\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
+msgstr "<emph>በሚጫኑ ጊዜ</emph> - እንቅስቃሴው ውጤቱን ያስቆማል እንደገና በ አይጥ እስከሚጫኑ ድረሰ"
+
+#. sDpZg
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN1067C\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
+msgstr "<emph>ቀደም ያለው</emph> - እንቅስቃሴው ወዲያውኑ ይጫወታል"
+
+#. gCBh4
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10683\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
+msgstr "<emph>ቀደም ያለው በኋላ</emph> - እንቅስቃሴው ወዲያውኑ ቀደም ያለው እንቅስቃሴ እንደጨረሰ ይጫወታል"
+
+#. ihha9
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
+"help.text"
+msgid "Delay"
+msgstr "ማዘግያ"
+
+#. uvG8f
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10693\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/delay_value\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/delay_value\">ውጤቱ እስከሚጀምር ድረስ ተጨማሪ ማዘግያ በ ሰከንዶች መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. JnBWW
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "Duration"
+msgstr "የሚፈጀው ጊዜ"
+
+#. G68yF
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN106A0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/anim_duration\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/anim_duration\">ውጤቱ የሚቆይበትን ጊዜ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. z5pbS
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat"
+msgstr "መድገሚያ"
+
+#. AQvYt
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN106AD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/repeat_list\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/repeat_list\">የ አሁኑ ውጤት ይደገም እንደሆን ወይንም እንዴት እንደሚደገም ይወስኑ </ahelp> ስንት ጊዜ እንደሚደገም ቁጥር ያስገቡ ወይንም ከ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ:"
+
+#. FUkEu
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN106B3\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated."
+msgstr "<emph>(ምንም)</emph> - ውጥጤቱ አልተደገመም"
+
+#. iYJcY
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN106BA\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click."
+msgstr "<emph>የሚቀጥለውን እስከሚጫኑ ድረስ</emph> - እንቅስቃሴው ይደጋገማል በ አይጥ የሚቀጥለውን እስከሚጫኑ ድረስ"
+
+#. 7W7BZ
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN106C1\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed."
+msgstr "<emph>ተንሸራታቹ እስከሚጨርስ ድረስ</emph> - እንቅስቃሴው ይደጋገማል ተንሸራታቹ እስከሚታይ ድረስ"
+
+#. A4Ghu
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN1058F\n"
+"help.text"
+msgid "Rewind when done playing"
+msgstr "ተጫውቶ ሲጨረስ እንደገና ማጠንጠኛ"
+
+#. GYqRm
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN106D1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">የ እንቅስቃሴው ቅርጽ ወደ መጀመሪያው ሁኔታ ይመለስ እንደሆን መወሰኛ: እንቅስቃሴው ከ ጨረሰ በኋላ </ahelp>"
+
+#. aQxyr
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "Animate as part of click sequence"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ እንደሚጫነው መጠን ይቀጥላል"
+
+#. GdDyM
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN106DE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_click_sequence\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_click_sequence\">እንቅስቃሴው በ መደበኛ መጫኛ ቅደም ተከተል ይጀምር እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. jiaoo
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "Start effect on click of"
+msgstr "ስጫን ውጤቱ ይጀመር"
+
+#. oDq3Y
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN106EB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_interactive\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_interactive\"> የ ተወሰነ ቅርጽ በሚጫኑ ጊዜ እንቅስቃሴው ይጀምር እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. FFtjk
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN107C5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">ቅርጽ በ ስም ይምረጡ ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. VC67q
+#: new_slide.xhp
+msgctxt ""
+"new_slide.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "New Slide"
+msgstr ""
+
+#. QKGaG
+#: new_slide.xhp
+msgctxt ""
+"new_slide.xhp\n"
+"bm_id3159155\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. oC2ny
+#: new_slide.xhp
+msgctxt ""
+"new_slide.xhp\n"
+"hd_id3159155\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>"
+msgstr ""
+
+#. qSLDT
+#: new_slide.xhp
+msgctxt ""
+"new_slide.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. WurKv
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Impress Remote Connections"
+msgstr ""
+
+#. abuD8
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"bm_id181535058686707\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Impress Remote;remote connection dialog</bookmark_value><bookmark_value>presentation;remote control connections</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. xAEGK
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"hd_id671535054437336\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Remote Connections</link>"
+msgstr ""
+
+#. xGGek
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"par_id371535054437338\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">List all <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"impressremote\"><emph>Impress Remote</emph></link> available connections.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. xLNXR
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"par_id591535055142846\n"
+"help.text"
+msgid "Initially, mark the <emph>Enable remote control</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferences</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Tools – Options</emph></defaultinline> </switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress – General</emph>."
+msgstr ""
+
+#. Q329K
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"par_id21535055203545\n"
+"help.text"
+msgid "Select menu <item type=\"menuitem\">Slide Show - Impress Remote</item>."
+msgstr ""
+
+#. 4FDSC
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"hd_id391535056397562\n"
+"help.text"
+msgid "Remote connection setup"
+msgstr ""
+
+#. FrUAb
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"par_id61535056384621\n"
+"help.text"
+msgid "To activate the remote connection:"
+msgstr ""
+
+#. ZiSHg
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"par_id291535056498637\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <emph>Impress Remote</emph> application in the mobile device."
+msgstr ""
+
+#. ALBCG
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"par_id331535056422980\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog,"
+msgstr ""
+
+#. PzHDR
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"par_id581535056432208\n"
+"help.text"
+msgid "Select the device in the list,"
+msgstr "አካል ከ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ"
+
+#. XAbDh
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"par_id271535056452591\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the PIN number displayed by the device and press <emph>Connect</emph> to authorize a connection."
+msgstr ""
+
+#. UsXSB
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"par_id111535056600848\n"
+"help.text"
+msgid "The device and the computer are now connected, the current presentation enters in Presentation Mode immediately, controlled by the mobile device."
+msgstr ""
+
+#. tX852
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"hd_id331535057240065\n"
+"help.text"
+msgid "To disconnect from a mobile device"
+msgstr ""
+
+#. LTPcU
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"par_id581535056968655\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog,"
+msgstr ""
+
+#. Stb7U
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"par_id231535057021070\n"
+"help.text"
+msgid "Select the device in the list,"
+msgstr "አካል ከ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ"
+
+#. g7ghk
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"par_id541535057041285\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Remove Client Authorization</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 7oZpm
+#: slide_properties.xhp
+msgctxt ""
+"slide_properties.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
+#. baLrD
+#: slide_properties.xhp
+msgctxt ""
+"slide_properties.xhp\n"
+"hd_id3149379\n"
+"help.text"
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
+#. YMWN6
+#: slide_properties.xhp
+msgctxt ""
+"slide_properties.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Sets slide orientation, slide margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. uQ6mh
+#: slide_properties.xhp
+msgctxt ""
+"slide_properties.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"help.text"
+msgid "To change the background of all of the slides in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog."
+msgstr ""
+
+#. dEUQv
+#: slidesorter.xhp
+msgctxt ""
+"slidesorter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page/Slide Pane"
+msgstr "ገጽ/ተንሸራታች ክፍል"
+
+#. KhdEs
+#: slidesorter.xhp
+msgctxt ""
+"slidesorter.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">ገጽ </caseinline><defaultinline>ተንሸራታች </defaultinline></switchinline>ክፍል</link>"
+
+#. rLrhV
+#: slidesorter.xhp
+msgctxt ""
+"slidesorter.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane on and off.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መቀየሪያ የ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">ገጽ </caseinline><defaultinline>ተንሸራታች </defaultinline></switchinline>ክፍል ማብሪያ እና ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. FTzJf
+#: slidesorter.xhp
+msgctxt ""
+"slidesorter.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">ገጽ </caseinline><defaultinline>ተንሸራታች </defaultinline></switchinline> ክፍል ለ መጨመር: እንደገና ለ መሰየም: ለ ማጥፋት: እና እንደገና ለማዘጋጀት ተንሸራታች ገጾች በ ማስደነቂያ እና መሳያ"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
new file mode 100644
index 000000000..da6b50eae
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -0,0 +1,5912 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/02
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-09 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507561513.000000\n"
+
+#. AiACn
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show/Hide Slide"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ/መደበቂያ"
+
+#. a8PZi
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3147368\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Show/Hide Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">ተንሸራታች ማሳያ/መደበቂያ</link>"
+
+#. EVzWT
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3149883\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Hides the selected slide so that it is not displayed during a slide show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">የተመረጠውን ተንሸራታች መደበቂያ ስለዚህ ተንሸራታች በሚታይበት ጊዜ አይታይም</ahelp>"
+
+#. Dria8
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3155434\n"
+"help.text"
+msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph> again."
+msgstr "የተደበቁ ተንሸራታቾች የ መሰረዝ ምልክት ይታይባቸዋል: የ ተደበቀ ተንሸራታች ለ ማሳየት ይምረጡ <emph> ተንሸራታች ማሳያ - ማሳያ/መደበቂያ </emph> እንደገና"
+
+#. gCT7g
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3148772\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. sLDAL
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3156061\n"
+"help.text"
+msgid "Show/Hide Slide"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ/መደበቂያ"
+
+#. ESfve
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slides Per Row"
+msgstr "ተንሸራታቾች በየረድፉ"
+
+#. AFyNH
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Slides Per Row</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">ተንሸራታች በ ረድፍ</link>"
+
+#. ot6hT
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">በ ተንሸራታች መለያ ውስጥ ምን ያህል ተንሸራታች በ ረድፍ ውስጥ እንደሚታይ ቁጥሩን ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. fNkxT
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Effects"
+msgstr "የ ተንሸራታች ውጤቶች"
+
+#. ADpgs
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3152598\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Slide Effects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">የ ተንሸራታች ውጤቶች</link>"
+
+#. sDJeq
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transition effect that appears before the current slide is shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ አሁኑ ተንሸራታች በፊት የሚታየውን የ መሸጋገሪያ ውጤት ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. HNHFS
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. eVuep
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">ሰአት</link>"
+
+#. 9B2G8
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of time before the slide show automatically advances to the next slide.</ahelp> This option is only available for automatic transition."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሰአት መጠን ያስገቡ ተንሸራታች ማሳያው ራሱ በራሱ ወደሚቀጥለው ተንሸራታች ከማምራቱ በፊት </ahelp> ይህ ምርጫ የሚኖረው ለ ራሱ በራሱ መሸጋገሪያ ብቻ ነው"
+
+#. BAD4d
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rehearse Timings"
+msgstr "ለ ልምምድ የ ተመጠነው ጊዜ"
+
+#. Buby5
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Rehearse Timings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"RehearseTimings\">ለ ልምምድ የ ተመጠነው ጊዜ</link>"
+
+#. sBSvg
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Starts a slide show with a timer in the lower left corner.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">ተንሸራታች ማስጀመሪያ ሰአት ከ ታች በስተ ግራ ጥግ በኩል ማሳያ</ahelp>"
+
+#. 4ZUSF
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3156385\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. EGvU7
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3150298\n"
+"help.text"
+msgid "Rehearse Timings"
+msgstr "ለ ልምምድ የ ተመጠነው ጊዜ"
+
+#. sFFxz
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">ተንሸራታች ማሳያ ማሰናጃዎች</link>"
+
+#. s3Nu4
+#: 08020000.xhp
+msgctxt ""
+"08020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Current Size"
+msgstr "የ አሁኑ መጠን"
+
+#. wiNzz
+#: 08020000.xhp
+msgctxt ""
+"08020000.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Current Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">የ አሁኑ መጠን</link>"
+
+#. 5xBqE
+#: 08020000.xhp
+msgctxt ""
+"08020000.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">የ መጠቆሚያውን የ X እና Y ቦታ እና የ ተመረጠውን እቃ መጠን ማሳያ</ahelp>"
+
+#. XvfuR
+#: 08020000.xhp
+msgctxt ""
+"08020000.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>."
+msgstr "ይህ የ ሁኔታዎች መደርደሪያ ሜዳ እንደ ማስመሪያ የሚጠቀመው ተመሳሳይ የ መለኪያ ክፍል ነው: መለኪያ ክፍሎቹን በ መምረጥ መግለጽ ይችላሉ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME ማስደነቂያ - ባጠቃላይ </emph></link>"
+
+#. 6tHYP
+#: 08060000.xhp
+msgctxt ""
+"08060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Current Slide/Level"
+msgstr "የ አሁኑ ተንሸራታች/ደረጃ"
+
+#. iuanG
+#: 08060000.xhp
+msgctxt ""
+"08060000.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">የ አሁኑ ተንሸራታች/ደረጃ</link>"
+
+#. fgC2j
+#: 08060000.xhp
+msgctxt ""
+"08060000.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Displays the current slide number followed by the total number of slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">የ አሁኑን ተንሸራታች ቁጥር ማሳያ እንዲሁም ጠቅላላ የተንሸራታች ቁጥሮችን</ahelp>"
+
+#. 42t7t
+#: 08060000.xhp
+msgctxt ""
+"08060000.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"help.text"
+msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is displayed."
+msgstr "በ ደረጃ ዘዴ የ ተመረጠውን እቃ የያዘው ደረጃ ስም ይታያል"
+
+#. CCAgB
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. Zzvoy
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"bm_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጨመሪያ መጠኖች የ መመልከቻውን</bookmark_value><bookmark_value>የ መመልከቻውን: ማሳያ መጠኖች</bookmark_value><bookmark_value>መቀነሻ መጠኖች የ መመልከቻውን</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ: በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ መመልከቻውን: ተግባር መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ እጅ ምልክት ተንሸራታች ለማንቀሳቀስ</bookmark_value>"
+
+#. KE9n4
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">ማሳያ</link>"
+
+#. tomZx
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Reduces or enlarges the screen display of the current document. Click the arrow next to the icon to open the <emph>Zoom</emph> toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">ማሳነሻ ወይንም ማሳደጊያ የ አሁኑን ሰነድ መመልከቻ ማሳያ፡ ይጫኑ ከ ምልክቱ አጠገብ ያለውን ቀስት ለ መክፈት የ <emph>ማሳያ</emph> እቃ መደርደሪያ</ahelp>"
+
+#. u9Q64
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3148569\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. DqpEK
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3153246\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. a2K3j
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3145113\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 5UKvs
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150397\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)"
+msgstr "ማሳያ ($[officename] የማስደነቂያ እቅድ እና ተንሸራታች መመልከቻ)"
+
+#. hdmod
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3150537\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "በቅርብ ማሳያ"
+
+#. dd62q
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3157906\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Displays the slide at two times its current size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">ማሳያ ተንሸራታቹን አሁን ካለው መጠን በሁለት ጊዜ እጥፍ</ahelp>"
+
+#. F2nwd
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3145822\n"
+"help.text"
+msgid "You can also select the <emph>Zoom In </emph>tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge."
+msgstr "እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ <emph>በቅርብ ማሳያ </emph>መሳሪያን እና ይጎትቱ አራት ማእዘን ክፈፍ ለ ማጉላት በሚፈልጉት አካባቢ"
+
+#. dRXAs
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. qfVcb
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3154505\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "በቅርብ ማሳያ"
+
+#. rptTP
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3145167\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "በርቀት ማሳያ"
+
+#. uXxaA
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3153734\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማሳያ ተንሸራታቹን አሁን ካለው መጠን በ ግማሽ ያነሰ</ahelp>"
+
+#. DpcjZ
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3145247\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. EfZuZ
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150565\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "በርቀት ማሳያ"
+
+#. JJADh
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3156060\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "ማሳያ 100%"
+
+#. sCdBX
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3149031\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Displays the slide at its actual size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">ማሳያ ተንሸራታቹን አሁን ባለው መጠን</ahelp>"
+
+#. 7feiZ
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3155410\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. MiAsU
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3083450\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "ማሳያ 100%"
+
+#. Q4L6o
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3150964\n"
+"help.text"
+msgid "Previous Zoom"
+msgstr "ቀደም ያለውማሳያ"
+
+#. pQcFs
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3152926\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">የ ተንሸራታቹን ማሳያ መመለሻ ቀደም ብሎ ወደ ነበረበት መጠን እርስዎ ወደ ፈጸሙት </ahelp> እንዲሁም መጫን ይችላሉ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ኮማ(,)."
+
+#. gpa4k
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3154642\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. SFLnW
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150264\n"
+"help.text"
+msgid "Previous Zoom"
+msgstr "ቀደም ያለውማሳያ"
+
+#. LvAFj
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3153151\n"
+"help.text"
+msgid "Next Zoom"
+msgstr "የሚቀጥለው ማሳያ"
+
+#. xuGzn
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">ተግባሩን መተው <emph>ቀደም ያለውን ማሳያ </emph>ትእዛዝ</ahelp> መጫን ይችላሉ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ነጥብ(.)."
+
+#. 7dCrD
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3153908\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. AmkiE
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"help.text"
+msgid "Next Zoom"
+msgstr "የሚቀጥለው ማሳያ"
+
+#. UCnFG
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3154260\n"
+"help.text"
+msgid "Entire Page"
+msgstr "በ ጠቅላላ ገጹ ላይ"
+
+#. iFCfy
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3153582\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Displays the entire slide on your screen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">ጠቅላላ ተንሸራታቾቹን በመመልከቻው ላይ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. kmA2x
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3154102\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. CMqJA
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3149917\n"
+"help.text"
+msgid "Entire Page"
+msgstr "በ ጠቅላላ ገጹ ላይ"
+
+#. rAWjB
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3154599\n"
+"help.text"
+msgid "Page Width"
+msgstr "የ ገጽ ስፋት"
+
+#. VXV8T
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3153530\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Displays the complete width of the slide. The top and bottom edges of the slide may not be visible.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">ተንሸራታች በ ሙሉ ስፋት ማሳያ፡ የ ላይኛው እና የ ታችኛው ጠርዝ ላይታይ ይችላል</ahelp>"
+
+#. GmdKx
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150982\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. CBsDo
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150991\n"
+"help.text"
+msgid "Page Width"
+msgstr "የ ገጽ ስፋት"
+
+#. C4ez6
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3151108\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal View"
+msgstr "አጥጋቢ መመልከቻ"
+
+#. bLAWT
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3146135\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Resizes the display to include all of the objects on the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">እንደገና መመጠኛ መመልከቻውን ሁሉንም እቃዎች በ ተንሸራታች ውስጥ ያለውን ለማሳያ</ahelp>"
+
+#. hq4fh
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3154569\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. twyEC
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal View"
+msgstr "አጥጋቢ መመልከቻ"
+
+#. FhpC4
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3156202\n"
+"help.text"
+msgid "Object Zoom"
+msgstr "እቃ ማሳያ"
+
+#. vuGEw
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3151277\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Resizes the display to fit the object(s) you selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">እንደገና መመጠኛ መመልከቻውን እርስዎ በ መረጡት እቃ(ዎች) ልክ መጠን</ahelp>"
+
+#. w2mcK
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3154134\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. CcB6B
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3149308\n"
+"help.text"
+msgid "Object Zoom"
+msgstr "እቃ ማሳያ"
+
+#. iWsyR
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3155188\n"
+"help.text"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#. REevU
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3149488\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Moves the slide within the $[officename] window.</ahelp> Place the pointer on the slide, and drag to move the slide. When you release the mouse, the last tool you used is selected."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">ተንሸራታቹን ያንቀሳቅሰዋል በ $[officename] መስኮቱ ውስጥ: </ahelp> መጠቆሚያውን በ ተንሸራታቹ ላይ ያድርጉ እና ይጎትቱ ተንሸራታቹን ለማንቀሳቀስ: አይጡን በሚለቁ ጊዜ: መጨረሻ የተጠቀሙት መሳሪያ ይመረጣል"
+
+#. CjzHd
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3151253\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. G82bF
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3156354\n"
+"help.text"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#. yEHKT
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Transformations"
+msgstr ""
+
+#. R839F
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"bm_id3150199\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መገልበጥ በ መገልበጫ መስመር ዙሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማንጽባረቂያ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>3ዲ ማሽከርከሪያ እቃዎች: መቀየሪያ ወደ</bookmark_value><bookmark_value>ማዘንበያ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ እቃዎች: ውጤቶች</bookmark_value><bookmark_value>ማጣመሚያ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>መቆራረጫ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ግልጽነት: የ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ከፍታዎች: ግልጽነት</bookmark_value><bookmark_value>ቀለሞች: ከፍታዎች መግለጫ ወዲያውኑ</bookmark_value><bookmark_value>ከፍታዎች: መግለጫ ቀለሞች</bookmark_value><bookmark_value>ክቦች: የ እቃዎች</bookmark_value>"
+
+#. YqkFR
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">ዘዴ</link>"
+
+#. EpoHs
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">ቅርጽ ማሻሻያ አቅጣጫ ወይንም መሙያ የ ተመረጠውን እቃ(ዎች)</ahelp>"
+
+#. GqWCz
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. fMEpv
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"help.text"
+msgid "Transformations (%PRODUCTNAME Draw only)"
+msgstr ""
+
+#. xeiRd
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "To open the <emph>Transformations</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Transformations</emph>. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, you can also click the arrow next to the <emph>Transformations</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar."
+msgstr ""
+
+#. pfG6c
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3150199\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "ማዞሪያ"
+
+#. nDg6B
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3148489\n"
+"help.text"
+msgid "Rotates or skews the selected 2D object(s) around a pivot point. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. To skew an object, drag a center handle in the direction you want to skew it."
+msgstr "የተመረጠውን 2ዲ እቃ(ዎች) ማዞሪያ ወይንም ማዘንበያ በ ፒቮት ነጥብ ዙሪያ መከከል: የ እቃውን ጠርዝ ይዘው ይጎትቱ እርስዎ እንዲዞር በሚፈልጉት አቅጣጫ: እቃውን ለማዘንበል: ይጎትቱ እርስዎ እንዲያዘነብል በሚፈልጉት አቅጣጫ"
+
+#. QVC2A
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154022\n"
+"help.text"
+msgid "Each slide has only one pivot point. Double-click an object to move the pivot point to the center of the object. You can also drag the pivot point to a new location on the screen, and then rotate the object."
+msgstr "እያንዳንዱ ተንሸራታች አንድ ፒቮት ነጥብ አለው: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ እቃው ላይ ለማንቀሳቀስ የ ፒቮት ነጥብ ወደ እቃው መሀከል: እርስዎ እንዲሁም መጎተት ይችላሉ የ ፒቮት ነጥብ ወደ አዲስ አካባቢ በ መመልከቻው ላይ: እና ከዛ እቃውን ማዞር ይችላሉ"
+
+#. NnrMf
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3153914\n"
+"help.text"
+msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is rotated. You cannot skew a 3D object, instead, you can rotate it about the X and Y axes by dragging the center handles."
+msgstr "እርስዎ ቡድን ከ መረጡ የ 3ዲ እቃ የሚያካትት: የ 3ዲ እቃ ብቻ ይዞራል: እርስዎ የ 3ዲ እቃ ማዘንበል አይችሉም: ነገር ግን እርስዎ ማዞር ይችላሉ በ X እና Y አክሲስ ላይ በ መጎተት የ መሀከል እጄታውን"
+
+#. ixzBs
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3146962\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. WCPSb
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150435\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "ማዞሪያ"
+
+#. c33zf
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3151387\n"
+"help.text"
+msgid "Flip"
+msgstr "መገልበጫ"
+
+#. GDoy3
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3157874\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Flips the selected object(s) around a flip line, that you can drag to anywhere on the slide. Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). To change the orientation of the flip line, drag one of its end points to new location.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">መገልበጫ የ ተመረጠውን እቃ(ዎች) በ መገልበጫ መስመር ዙሪያ: እርስዎ መጎተት ይችላሉ ወደ ማንኛውም ቦታ በ ተንሸራታቹ ላይ: ይጎትቱ የ እቃ(ዎች) እጄታ ከ መገልበጫ መስመር ባሻገር እቃ(ዎች) ለ መገልበጥ: የ መገልበጫ መስመር አቅጣጫ ለ መቀየር: ይጎትቱ አንዱን የ መጨረሻ ነጥብ ወደ አዲሱ አካባቢ</ahelp>"
+
+#. pAXUd
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3153035\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Kz9PF
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"help.text"
+msgid "Flip"
+msgstr "መገልበጫ"
+
+#. dyHFf
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3155263\n"
+"help.text"
+msgid "In 3D Rotation Object"
+msgstr "እቃ በ 3ዲ ማዞሪያ"
+
+#. wawhs
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3145169\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Converts the selected 2D object(s) to a 3D object, by rotating the object(s) around a symmetry line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">መቀየሪያ የ ተመረጠውን 2ዲ እቃ(ዎች) ወደ 3ዲ እቃ በ ማሽከርከር እቃ(ዎች) በ ተመጣጣኝ መስመር ዙሪያ</ahelp>"
+
+#. 8HKkk
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150332\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the symmetry line to a new location to change the shape of the converted object. To change the orientation of the symmetry line, drag one of its end points. Click the object to convert it to 3D."
+msgstr "ይጎትቱ ተመጣጣኝ መስመር ለ አዲሱ አካባቢ የ ተቀየረውን እቃ ቅርጹን ለ መቀየር: አቅጣጫውን ለ መቀየር የ ተመጣጣኝ መስመር: ይጎትቱ አንዱን የ ጠርዝ መጥብ ይዘው: ይጫኑ እቃውን ለ መቀየር ወደ 3ዲ"
+
+#. ZfTVn
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150928\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. vCf5c
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3149024\n"
+"help.text"
+msgid "In 3D Rotation Object"
+msgstr "እቃ በ 3ዲ ማዞሪያ"
+
+#. YXDuU
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3147536\n"
+"help.text"
+msgid "Set in circle (perspective)"
+msgstr "በከብ ውስጥ ማሰናጃ (መመልከቻ)"
+
+#. ueVum
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150468\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles, and then adding perspective. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">የ ተመረጠውን እቃ ማጣመሚያ በ መጠቅለል በ ክብ ዙሪያ: እና ከዛ መጨመሪያ perspective. የ ተመረጠውን እቃ አጄታ ይዘው ይጎትቱ </ahelp> የ ተመረጠውን እቃ ፖሊጎን ወይንም ቤዤ ክብ: እርስዎ እቃ ወደ ክብ ወዲያውኑ መቀየር ይችላሉ ከ መጣመሙ በፊት"
+
+#. DVfeM
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. jQBPp
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3149454\n"
+"help.text"
+msgid "Set in circle (perspective)"
+msgstr "በከብ ውስጥ ማሰናጃ (መመልከቻ)"
+
+#. s7TXu
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3151185\n"
+"help.text"
+msgid "Set to circle (slant)"
+msgstr "ወደ ክብ ማሰናጃ (ያዘነበለ)"
+
+#. DGGdN
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150766\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">የ ተመረጠውን እቃ መጠቅለያ በ መጠቅለል በ ክብ ዙሪያ: እና ከዛ መጨመሪያ የ ተመረጠውን እቃ አጄታ ይዘው ይጎትቱ </ahelp> የ ተመረጠውን እቃ ፖሊጎን ወይንም የ ቤዤ ክብ እርስዎ እቃ ወደ ክብ ወዲያውኑ መቀየር ይችላሉ ከ መጣመሙ በፊት"
+
+#. HH6FB
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150875\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. CHQyt
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3153156\n"
+"help.text"
+msgid "Set to circle (slant)"
+msgstr "ወደ ክብ ማሰናጃ (ያዘነበለ)"
+
+#. cgohm
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3154049\n"
+"help.text"
+msgid "Distort"
+msgstr "ማጣመሚያ"
+
+#. TpfKC
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3149756\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Lets you drag the handles of the selected object to change its shape.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">እርስዎ በ መጎተት የ ተመረጠውን እቃ ቅርጽ መቀየር ያስችሎታል </ahelp> የ ተመረጠው እቃ ፖሊጎን ካልሆነ ወይንም የ ቤዤ ክብ እርስዎ ወዲያውኑ ይጠየቃሉ እቃውን እንዲቀይሩ ወደ ክብ እቃውን ከ ማጣመምዎት በፊት"
+
+#. Lw7AA
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154693\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 5Fh3F
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154294\n"
+"help.text"
+msgid "Distort"
+msgstr "ማጣመሚያ"
+
+#. DAdiJ
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3154203\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. Jp4JC
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154258\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradient to the selected object.</ahelp> The transparency line represents a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">ለ ተመረጠው እቃ የ ግልጽነት ከፍታ መጨመሪያ </ahelp> የ ግልጽነት መስመር የሚወክለው ጥቁር እና ነጭ ነው: በ ጥቁር እጄታ ተመሳሳይ ነው ለ 0% ግልጽነት እና የ ነጭ እጄታ ለ 100% ግልጽነት"
+
+#. GLoyh
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3147516\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change their grayscale values."
+msgstr "የ ግልጽነት ከፍታ አቅጣጫ ለመቀየር የ ነጭ እጄታውን ይጎትቱ: የ ከፍታ እርዝመት ለመቀየር የ ጥቁር እጄታውን ይጎትቱ: እርስዎ እንዲሁም መጎተት እና መጣል ይችላሉ ቀለሞች ወደ እጄታዎች ከ <emph> ቀለም </emph> መደርደሪያ ላይ ለ መቀየር የ ጥቁር እና ነጭ ዋጋዎች"
+
+#. UVA2E
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154104\n"
+"help.text"
+msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
+msgstr "ለማሳየት የ <emph> ቀለም መደርደሪያ </emph>: ይምረጡ <emph> መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - ቀለም መደርደሪያ </emph>"
+
+#. N3Tqg
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154602\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. xZb79
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150623\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. EBm4p
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3149932\n"
+"help.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr "ከፍታ"
+
+#. XD5ZC
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3149594\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <emph>Format - Area</emph>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change the color of the gradient endpoints."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">የ ተመረጠውን እቃ ከፍታ መሙያ ማሻሻያ: ይህ ትእዛዝ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ ከፍታ ከፈጸሙ ነው ለ ተመረጠው እቃ በ <emph> አቀራረብ - ቦታ </emph></ahelp> የ ከፍታ መስመር እጄታ ይዘው ይጎትቱ አቅጣጫውን ለ መቀየር የ ከፍታ ወይንም የ ከፍታ እርዝመት: እርስዎ እንዲሁም መጎተት እና መጣል ይችላሉ ቀለሞች ወደ እጄታዎች ከ <emph> ቀለም </emph> መደርደሪያ ላይ የ ከፍታ መጨረሻ ነጥብ ለ መቀየር"
+
+#. Z8Qos
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3151311\n"
+"help.text"
+msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
+msgstr "ለማሳየት የ <emph> ቀለም መደርደሪያ </emph>: ይምረጡ <emph> መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - ቀለም መደርደሪያ </emph>"
+
+#. oCZAH
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150990\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. nVb58
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3148400\n"
+"help.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr "ከፍታ"
+
+#. cZRpT
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Gluepoints Bar"
+msgstr "መጋጠሚያ ነጥቦች መደርደሪያ"
+
+#. SuACV
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"bm_id3149948\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ እቃ መደርደሪያ; ማረሚያ መጋጠሚያ ነጥቦች</bookmark_value>"
+
+#. 7EHpe
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3149948\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Glue Points Bar</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">መጋጠሚያ ነጥቦች መደርደሪያ</link></variable>"
+
+#. CjR3U
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3159206\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማስገቢያ ወይንም ማሻሻያ የ መጋጠሚያ ነጥቦችን ባህሪ፡ የ መጋጠሚያ ነጥቦች እቃዎችን ማያያዣ ነጥብ ነው <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\"> አገናኝ </link> መስመር </ahelp> በ ነባር <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ራሱ በራሱ የ መጋጠሚያ ነጥቦች በ ሁለት በኩል መሀከል ላይ ይፈጥራል ለ እያንዳንዱ ለሚፈጥሩት እቃ"
+
+#. jBLeE
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3149876\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Glue Point"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ ማስገቢያ"
+
+#. ddyBH
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">በ ተጫኑት እቃ ላይ የ መጋጠሚያ ነጥቦች ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. qBDCE
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3157876\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. RCm8h
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3148729\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Point"
+msgstr "ነጥቦች ማስገቢያ"
+
+#. YbLcW
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3153933\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Left"
+msgstr "የ መውጫ አቅጣጫ በ ግራ"
+
+#. WrtRK
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150864\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">የ ተመረጠውን መጋጠሚያ ነጥብ አገናኝ በ ግራ ጠርዝ በኩል ያያይዛል</ahelp>"
+
+#. yYmXc
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3145165\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. KrDHH
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150019\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Left"
+msgstr "የ መውጫ አቅጣጫ በ ግራ"
+
+#. BDDEv
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3149881\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Top"
+msgstr "የ መውጫ አቅጣጫ ከ ላይ"
+
+#. 6dB3t
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3147370\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">የ ተመረጠውን መጋጠሚያ ነጥብ አገናኝ ከ ላይ ጠርዝ በኩል ያያይዛል</ahelp>"
+
+#. nVrUo
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3153042\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. FNzDv
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150929\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Top"
+msgstr "የ መውጫ አቅጣጫ ከ ላይ"
+
+#. GfDqi
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3150265\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Right"
+msgstr "የ መውጫ አቅጣጫ በ ቀኝ"
+
+#. H6otk
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3149030\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">የ ተመረጠውን መጋጠሚያ ነጥብ አገናኝ በ ቀኝ ጠርዝ በኩል ያያይዛል</ahelp>"
+
+#. p4vjR
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3155401\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. AGqED
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Right"
+msgstr "የ መውጫ አቅጣጫ በ ቀኝ"
+
+#. nUdrQ
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3147173\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Bottom"
+msgstr "የ መውጫ አቅጣጫ ከ ታች"
+
+#. TbvAt
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3149710\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">የ ተመረጠውን መጋጠሚያ ነጥብ አገናኝ ከ ታች ጠርዝ በኩል ያያይዛል</ahelp>"
+
+#. 9AuRT
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3145204\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. T3asN
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3153218\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Bottom"
+msgstr "የ መውጫ አቅጣጫ ከ ታች"
+
+#. NY2R4
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3150875\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Relative"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ ዝምድናው"
+
+#. eaDid
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">እርስዎ እቃ እንደገና ሲመጥኑ የ ተመረጠውን የ መጋጠሚያ ነጥብ አንፃራዊ ቦታ ማስተዳደሪያ </ahelp>"
+
+#. p3nBA
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3153622\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. oqpKw
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Relative"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ ዝምድናው"
+
+#. cWSU3
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3149755\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Left"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ ግራ አግድም"
+
+#. 3QrV9
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3147252\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">እቃው እንደገና ሲመጠን የ አሁኑ መጋጠሚያ ነጥብ እንደ ተወሰነ ይቆያል ከ እቃው በስተ ግራ ጠርዝ በኩል</ahelp>"
+
+#. cDXuJ
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3154934\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. fJPLC
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3158405\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Left"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ ግራ አግድም"
+
+#. aFrew
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3154214\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Center"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ አግድም መሀከል"
+
+#. sFGAs
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3147510\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">እቃው እንደገና ሲመጠን የ አሁኑ መጋጠሚያ ነጥብ እንደ ተወሰነ ይቆያል ከ እቃው መሀከል በኩል</ahelp>"
+
+#. JHN3D
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3148910\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. b8Adn
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150706\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Center"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ አግድም መሀከል"
+
+#. A3BTE
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Right"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ ቀኝ አግድም"
+
+#. j57kW
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">እቃው እንደገና ሲመጠን የ አሁኑ መጋጠሚያ ነጥብ እንደ ተወሰነ ይቆያል ከ እቃው በስተ ቀኝ ጠርዝ በኩል</ahelp>"
+
+#. BFEKQ
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3148627\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. CEJf4
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3154799\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Right"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ ቀኝ አግድም"
+
+#. d92GD
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3153540\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Vertical Top"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ ቁመት ከ ላይ"
+
+#. HTixw
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3149930\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">እቃው እንደገና ሲመጠን የ አሁኑ መጋጠሚያ ነጥብ እንደ ተወሰነ ይቆያል ከ እቃው በ ላይ ጠርዝ በኩል</ahelp>"
+
+#. 8LAFQ
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3154481\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. zF6WR
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3148681\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Vertical Top"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ ቁመት ከ ላይ"
+
+#. hDypk
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3153678\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Vertical Center"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ ቁመት መሀከል"
+
+#. M5aQi
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3151310\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">እቃው እንደገና ሲመጠን የ አሁኑ መጋጠሚያ ነጥብ እንደ ተወሰነ ይቆያል ከ እቃው በ ቁመት መሀከል በኩል</ahelp>"
+
+#. KDaky
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150996\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. xzY8n
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Vertical Center"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ ቁመት መሀከል"
+
+#. MRqAm
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3147529\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Vertical Bottom"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ ቁመት ከ ታች"
+
+#. azpMi
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3148397\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">እቃው እንደገና ሲመጠን የ አሁኑ መጋጠሚያ ነጥብ እንደ ተወሰነ ይቆያል ከ እቃው በ ታች ጠርዝ በኩል</ahelp>"
+
+#. EsARp
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150644\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. JkGgM
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3156204\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Vertical Bottom"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ ቁመት ከ ታች"
+
+#. dkHqv
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. HdMnC
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"bm_id3152994\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ; እቃ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ተንሳፋፊ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>መጥሪያ; ማስገቢያ በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ; መጥሪያ በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value>"
+
+#. TgbJW
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3152994\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">ጽሁፍ</link>"
+
+#. TZdqA
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3163709\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">The <emph>Text</emph> toolbar contains some icons to enter different types of text boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">የ <emph>ጽሁፍ</emph> እቃ መደርደሪያ ጥቂት ምልክቶች ይዟል ለማስገባት የተለያዩ የ ጽሁፍ ሳጥኖች</ahelp>"
+
+#. VHfku
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3151243\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. g773q
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3156019\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Text\">Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">እርስዎ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በ መጫን ወይንም በ መጎተት የ ጽሁፍ ሳጥን መሳያ: ይጫኑ በ ሰነዱ ውስጥ በማንኛውም ቦታ እና ከዛ ይጻፉ ወይንም የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይለጥፉ</ahelp>"
+
+#. x9dfn
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3149875\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. FWGFZ
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. ivRUW
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3166466\n"
+"help.text"
+msgid "Fit Text to Frame"
+msgstr "ጽሁፍ በ ክፈፉ ልክ"
+
+#. KB7dB
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3150538\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Draws a text box where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the text box.</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">እርስዎ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በ መጫን ወይንም በ መጎተት የ ጽሁፍ ሳጥን መሳያ: እርስዎ ያስገቡት ጽሁፍ ራሱ በራሱ እንደገና ይመጠናል በ ጽሁፉ ሳጥን ልክ: </ahelp> ይጫኑ በ ማንኛውም ቦታ በ ሰነዱ ውስጥ: እና ከዛ የ እርስዎን ጽሁፍ ይጻፉ ወይንም ይለጥፉ"
+
+#. DyUka
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3145826\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. CAnBM
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3150860\n"
+"help.text"
+msgid "Fit Text to Frame"
+msgstr "ጽሁፍ በ ክፈፉ ልክ"
+
+#. wZwMs
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3145596\n"
+"help.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "መጥሪያዎች"
+
+#. xHsVB
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3153006\n"
+"help.text"
+msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in the current document. The text direction is horizontal. Drag a handle of the callout to resize the callout. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text."
+msgstr "አራት ማእዘን መጥሪያ መስመር መሳያ እርስዎ አሁን በሚጎትቱበት ቦታ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: የ ጽሁፍ መጻፊያ አቅጣጫ በ አግድም ነው: የ መጥሪያውን እጄታ ይዘው ይጎትቱ መጥሪያውን እንደገና ለ መመጠን: የ አራት ማእዘን መጥሪያውን ወደ ክብ መጥሪያ ለ መቀየር: ትልቁን የ ጠርዝ እጄታ ይዘው ይጎትቱ: እጄታው ወደ እጅ በሚቀየር ጊዜ: ጽሁፍ ለ መጨመር: ይጫኑ የ መጥሪያውን ጠርዝ: እና ከዛ ይጻፉ ወይንም የ እርስዎን ጽሁፍ ይለጥፉ"
+
+#. kuqjC
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3150019\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. bDZNT
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3157860\n"
+"help.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "መጥሪያዎች"
+
+#. ysQHG
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3148390\n"
+"help.text"
+msgid "Fit Vertical Text to Frame"
+msgstr "ጽሁፍ በ ቁመት በ ክፈፉ ልክ"
+
+#. cQVEE
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3148770\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the box. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a box, and then type or paste your text."
+msgstr ""
+
+#. GYCAK
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3147537\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. r5imS
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3150472\n"
+"help.text"
+msgid "Fit Vertical Text to Frame"
+msgstr "ጽሁፍ በ ቁመት በ ክፈፉ ልክ"
+
+#. FGhyo
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rectangles"
+msgstr "አራት ማእዘኖች"
+
+#. sA2wy
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"bm_id3159204\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>forms; inserting</bookmark_value><bookmark_value>geometric forms</bookmark_value><bookmark_value>inserting;rectangles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አራት ማእዘኖች</bookmark_value><bookmark_value>ፎርሞች; ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>geometric forms</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ;አራት ማእዘኖች</bookmark_value>"
+
+#. MkAzE
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"hd_id3159204\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">አራት ማእዘኖች</link>"
+
+#. 9GDww
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3145112\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">እቃ መደርደሪያ ማስተካከያ በመጠቀም: እርስዎ መጨመር ይችላሉ የ <emph>አራት ማእዘኖች</emph> እቃ መደርደሪያ</ahelp>"
+
+#. GDfDb
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"hd_id3150396\n"
+"help.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "አራት ማእዘን"
+
+#. iQ5Sq
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3147405\n"
+"help.text"
+msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
+msgstr "በ መጎተት አራት ማእዘን ሳጥን መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: አራት ማእዘኑ እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ስኴር ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ"
+
+#. NBcdv
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3145828\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 2ZYc6
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3154558\n"
+"help.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "አራት ማእዘን"
+
+#. AiCAU
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"hd_id3145591\n"
+"help.text"
+msgid "Square"
+msgstr "ስኴር"
+
+#. Dcb43
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3145164\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">በ መጎተት ስኴር ሳጥን መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ስኴር እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: አራት ማእዘን ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ</ahelp>"
+
+#. MCVEG
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3149879\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. eZDSp
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3148770\n"
+"help.text"
+msgid "Square"
+msgstr "ስኴር"
+
+#. ccVtx
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"hd_id3145295\n"
+"help.text"
+msgid "Rounded Rectangle"
+msgstr "የ ተከበበ አራት ማእዘን"
+
+#. 7WViY
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3145355\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">በ መጎተት ባዶ የ ተከበበ ስኴር ሳጥን መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: የ ተከበበ ስኴር እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: የ ተከበበ አራት ማእዘን ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ</ahelp>"
+
+#. D43pA
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3154870\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. vu8ZJ
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3155987\n"
+"help.text"
+msgid "Rounded Rectangle"
+msgstr "የ ተከበበ አራት ማእዘን"
+
+#. sd3V3
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"hd_id3083443\n"
+"help.text"
+msgid "Rounded Square"
+msgstr "የ ተከበበ ስኴር"
+
+#. vyi2h
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3149715\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">በ መጎተት ባዶ የ ተከበበ ስኴር ሳጥን መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: የ ተከበበ ስኴር እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: የ ተከበበ አራት ማእዘን ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ</ahelp>"
+
+#. jPDiZ
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3156323\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. bDNZ4
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3145207\n"
+"help.text"
+msgid "Rounded Square"
+msgstr "የ ተከበበ ስኴር"
+
+#. PgmcK
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"hd_id3153618\n"
+"help.text"
+msgid "Rectangle, Unfilled"
+msgstr "አራት ማእዘን ያልተሞላ"
+
+#. V85vc
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3149981\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">በ መጎተት ባዶ አራት ማእዘን ሳጥን መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: አራት ማእዘኑ እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ስኴር ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ</ahelp>"
+
+#. GEaKq
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3159179\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 6Btcg
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3153907\n"
+"help.text"
+msgid "Rectangle, Unfilled"
+msgstr "አራት ማእዘን ያልተሞላ"
+
+#. LLh3D
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"hd_id3154930\n"
+"help.text"
+msgid "Square, Unfilled"
+msgstr "ስኴር: ያልተሞላ"
+
+#. cXfwq
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3148830\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">በ መጎተት ስኴር ሳጥን መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ስኴር እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: አራት ማእዘን ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ</ahelp>"
+
+#. QSuHa
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3154268\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. fuYuC
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3149161\n"
+"help.text"
+msgid "Square, Unfilled"
+msgstr "ስኴር: ያልተሞላ"
+
+#. GYNLD
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"hd_id3154098\n"
+"help.text"
+msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
+msgstr "የ ተከበበ አራት ማእዘን ያልተሞላ"
+
+#. Sg5HE
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3153684\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">በ መጎተት ባዶ የ ተከበበ አራት ማእዘን ሳጥን መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: የ ተከበበ አራት ማእዘኑ እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: የ ተከበበ ስኴር ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ</ahelp>"
+
+#. vVbBA
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3154603\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. E7mzD
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3154802\n"
+"help.text"
+msgid "Rounded Square, Unfilled"
+msgstr "የ ተከበበ ስኴር ያልተሞላ"
+
+#. dEBg7
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"hd_id3150350\n"
+"help.text"
+msgid "Rounded Square, Unfilled"
+msgstr "የ ተከበበ ስኴር ያልተሞላ"
+
+#. P5xdb
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3150990\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">በ መጎተት ባዶ የ ተከበበ ስኴር ሳጥን መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: የ ተከበበ ስኴር እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: የ ተከበበ አራት ማእዘን ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ</ahelp>"
+
+#. ZPiE2
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3154565\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ur4KM
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3152960\n"
+"help.text"
+msgid "Rounded Square, Unfilled"
+msgstr "የ ተከበበ ስኴር ያልተሞላ"
+
+#. ZCPSB
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "ኤሊፕስ"
+
+#. mzF8P
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"bm_id3145586\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>toolbars;ellipses</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; toolbars</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃ መደርደሪያ: ኤሊፕስ</bookmark_value><bookmark_value>ኤሊፕስ: እቃ መደርደሪያ</bookmark_value>"
+
+#. mmb5Y
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"bm_id3148841\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስገቢያ: ኤሊፕስ</bookmark_value>"
+
+#. xqapU
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3148841\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">ኤሊፕስ</link>"
+
+#. mLRKP
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153248\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">እቃ መደርደሪያ ማስተካከያ በመጠቀም: እርስዎ መጨመር ይችላሉ የ ኤሊፕስ ምልክት ለ መፈት የ <emph>ክብ እና ኦቫልስ</emph> እቃ መደርደሪያ</ahelp>"
+
+#. fd2Z5
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3154762\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "ኤሊፕስ"
+
+#. FDpuj
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3146963\n"
+"help.text"
+msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
+msgstr "በመጎተት oval መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: oval እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ክብ ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ"
+
+#. CQaJ8
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3147300\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. vt42G
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150650\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "ኤሊፕስ"
+
+#. zE7Ct
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3145822\n"
+"help.text"
+msgid "Circle"
+msgstr "ክብ"
+
+#. vBkE4
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3148725\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">በ መጎተት የ ተሞላ ክብ መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ክብ እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ኤሊፕስ ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ</ahelp>"
+
+#. RTMTv
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153930\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. WeYqD
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150339\n"
+"help.text"
+msgid "Circle"
+msgstr "ክብ"
+
+#. mjuP4
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3153736\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse Pie"
+msgstr "ኤሊፕስ ፓይ"
+
+#. hJuj7
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149879\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">የ ተሞላ ቅርጽ መሳያ በ ተወሰነ ቅስት እና oval እና ሁለት ራዲየስ መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ለ መሳል ኤሊፕስ ፓይ ይጎተቱ ኦቫል እርስዎ በሚፈልጉት መጠን: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን ራዲየስ መስመር: ያንቀሳቅሱ የ እርስዎን መጠቆሚያ ሁለተኛው ራዲየስ መስመር እንዲሆን በሚፈልጉበት እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ኦቫል ላይ: ለ መሳል የ ክብ ፓይ ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. ZFgBA
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150932\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. asDvG
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3156065\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse Pie"
+msgstr "ኤሊፕስ ፓይ"
+
+#. ZtGEL
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3150473\n"
+"help.text"
+msgid "Circle Pie"
+msgstr "ክብ ፓይ"
+
+#. FHTCH
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3155369\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">የ ተሞላ ቅርጽ መሳያ በ ተወሰነ ቅስት እና ክብ እና ሁለት ራዲየስ መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ለ መሳል ክብ ፓይ ይጎተቱ ክብ እርስዎ በሚፈልጉት መጠን: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን ራዲየስ መስመር: ያንቀሳቅሱ የ እርስዎን መጠቆሚያ ሁለተኛው radius መስመር እንዲሆን በሚፈልጉበት እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ክብ ላይ: ለ መሳል የ ኤሊፕስ ፓይ ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. GEFFX
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. kGUeD
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149452\n"
+"help.text"
+msgid "Circle pie"
+msgstr "ክብ ፓይ"
+
+#. Gjeyg
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3150759\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse Segment"
+msgstr "የ ኤሊፕስ ክፋይ"
+
+#. dATFU
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3156324\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">የ ተሞላ ቅርጽ መሳያ በ ተወሰነ ቅስት እና oval እና ሁለት diameter መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ለ መሳል ኤሊፕስ ክፋይ ይጎተቱ ኤሊፕስ እርስዎ በሚፈልጉት መጠን: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን diameter መስመር: ያንቀሳቅሱ የ እርስዎን መጠቆሚያ ሁለተኛው diameter መስመር እንዲሆን በሚፈልጉበት እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ኤሊፕስ ላይ: ለ መሳል የ ክብ ክፋይ ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. guB8i
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 8CAt5
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153151\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse segment"
+msgstr "የ ኤሊፕስ ክፋይ"
+
+#. YzuSC
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3149287\n"
+"help.text"
+msgid "Circle Segment"
+msgstr "የ ክብ ክፋይ"
+
+#. G5EDv
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3159180\n"
+"help.text"
+msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag."
+msgstr "የ ተሞላ ቅርጽ መሳያ በ ተወሰነ ቅስት እና ክብ እና diameter መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ለ መሳል ክብ ክፋይ ይጎተቱ እርስዎ በሚፈልጉት መጠን: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን diameter መስመር: ያንቀሳቅሱ የ እርስዎን መጠቆሚያ ሁለተኛው diameter መስመር እንዲሆን በሚፈልጉበት እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ክብ ላይ: ለ መሳል የ ኤሊፕስ ክፋይ ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ"
+
+#. ykyAM
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153910\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. CKTEx
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3145410\n"
+"help.text"
+msgid "Circle segment"
+msgstr "የ ክብ ክፋይ"
+
+#. 4hKLq
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3158404\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse, Unfilled"
+msgstr "ኤሊፕስ: ያልተሞላ"
+
+#. GnaYP
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153582\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">በ መጎተት ባዶ oval መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: oval እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ክብ ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ</ahelp>"
+
+#. GQ9T8
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150702\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. JaBZc
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153688\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse, Unfilled"
+msgstr "ኤሊፕስ: ያልተሞላ"
+
+#. cmjGq
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3149926\n"
+"help.text"
+msgid "Circle, Unfilled"
+msgstr "ክብ ፡ ያልተሞላ"
+
+#. Nyz9X
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3154601\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">በ መጎተት ባዶ ክብ መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ክብ እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ኤሊፕስ ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ</ahelp>"
+
+#. jcttT
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. nKPeC
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3151106\n"
+"help.text"
+msgid "Circle, Unfilled"
+msgstr "ክብ ፡ ያልተሞላ"
+
+#. s25M4
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3154572\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
+msgstr "ኤሊፕስ ፓይ: ያልተሞላ"
+
+#. c3C2Z
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3152964\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">ባዶ ቅርጽ መሳያ በ ቅስት የ ተገለጸ በ ኦቫል እና ሁለት ራዲየስ መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: የ ኤሊፕስ ፓይ ለ መሳል: ይጎትቱ ኦቫል እርስዎ እስከሚፈልጉት መጠን ድረስ: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን ራዲየስ መስመር የ እርስዎን መጠቆሚያ ያንቀሳቅሱ ወደ እርስዎ ሁለተኛው ራዲየስ መስመር እንዲሆን የሚፈልጉበት ቦታ እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ኦቫል ላይ: ለ መሳል የ ክብ ፓይ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. qrDMY
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. VQFyi
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3148403\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
+msgstr "ኤሊፕስ ፓይ: ያልተሞላ"
+
+#. DEU7C
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3150835\n"
+"help.text"
+msgid "Circle Pie, Unfilled"
+msgstr "ክብ ፓይ: ያልተሞላ"
+
+#. CXQB9
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149334\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">ባዶ ቅርጽ መሳያ በ ቅስት የ ተገለጸ በ ኦቫል እና ሁለት ራዲየስ መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: የ ክብ ፓይ ለ መሳል: ይጎትቱ ክብ እርስዎ እስከሚፈልጉት መጠን ድረስ: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን ራዲየስ መስመር የ እርስዎን መጠቆሚያ ያንቀሳቅሱ ወደ እርስዎ ሁለተኛው ራዲየስ መስመር እንዲሆን የሚፈልጉበት ቦታ እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ክብ ላይ: ለ መሳል የ ኤሊፕስ ፓይ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ</ahelp>"
+
+#. rHRe7
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3154199\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. BGUP2
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3148986\n"
+"help.text"
+msgid "Circle Pie, Unfilled"
+msgstr "ክብ ፓይ: ያልተሞላ"
+
+#. D7Nmc
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3149300\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
+msgstr "የ ኤሊፕስ ክፋይ: ያልተሞላ"
+
+#. FG8dH
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3155179\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">ባዶ ቅርጽ መሳያ በ ቅስት የ ተገለጸ በ oval እና ሁለት diameter መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: የ ኤሊፕስ ክፋይ ለ መሳል: ይጎትቱ ኤሊፕስ እርስዎ እስከሚፈልጉት መጠን ድረስ: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን diameter መስመር: የ እርስዎን መጠቆሚያ ያንቀሳቅሱ ወደ እርስዎ ሁለተኛው diameter line እንዲሆን የሚፈልጉበት ቦታ እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ኤሊፕስ ላይ: ለ መሳል የ ክብ ክፋይ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ</ahelp>"
+
+#. z9Awa
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. uBAis
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3151253\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
+msgstr "የ ኤሊፕስ ክፋይ: ያልተሞላ"
+
+#. 44oVc
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3149103\n"
+"help.text"
+msgid "Circle Segment, Unfilled"
+msgstr "የ ክብ ክፋይ ያልተሞላ"
+
+#. fYuhb
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3154836\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">ባዶ ቅርጽ መሳያ በ ተወሰነ ቅስት እና ክብ እና ዳያሜትር መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ለ መሳል የ ክብ ክፋይ: ይጎተቱ እርስዎ በሚፈልጉት መጠን: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን ዳያሜትር መስመር: ያንቀሳቅሱ የ እርስዎን መጠቆሚያ ሁለተኛው ዳያሜትር መስመር እንዲሆን በሚፈልጉበት እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ክብ ላይ: ለ መሳል የ ኤሊፕስ ክፋይ ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. 3KkKc
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3148972\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. gEF2q
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149037\n"
+"help.text"
+msgid "Circle Segment, Unfilled"
+msgstr "የ ክብ ክፋይ ያልተሞላ"
+
+#. dWsQD
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3149434\n"
+"help.text"
+msgid "Arc"
+msgstr "ቅስት"
+
+#. 8BRAn
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3147577\n"
+"help.text"
+msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag."
+msgstr "ቅስት መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ለ መሳል ቅስት: ይጎተቱ oval እርስዎ በሚፈልጉት መጠን: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን ነጥብ ቅስት: ያንቀሳቅሱ የ እርስዎን መጠቆሚያ ሁለተኛው ቅስት መስመር እንዲሆን በሚፈልጉበት እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ oval ላይ: ለ መሳል ቅስት ክብ መሰረት ያደረገ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ"
+
+#. uepf2
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. dm2TD
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3155139\n"
+"help.text"
+msgid "Arc"
+msgstr "ቅስት"
+
+#. i7dE3
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"help.text"
+msgid "Circle Arc"
+msgstr "ክብ ቅስት"
+
+#. B7yGQ
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3147075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">ቅስት መሳያ ክብ መሰረት ያደረገ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ለ መሳል ቅስት: ይጎተቱ ክብ እርስዎ በሚፈልጉት መጠን: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን ነጥብ ቅስት: ያንቀሳቅሱ የ እርስዎን መጠቆሚያ ሁለተኛው ቅስት መስመር እንዲሆን በሚፈልጉበት እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ክብ ላይ: ለ መሳል ቅስት ኤሊፕስ መሰረት ያደረገ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. FCwCp
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. uXnKN
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3154111\n"
+"help.text"
+msgid "Circle Arc"
+msgstr "ክብ ቅስት"
+
+#. nqwAf
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "ክብ"
+
+#. XjpFZ
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"bm_id3149050\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃ መደርደሪያዎች:ክቦች</bookmark_value><bookmark_value>ክቦች: እቃ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ፖሊጎን: ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: ፖሊጎን</bookmark_value><bookmark_value>ነፃ የ እጅ መስመሮች: መሳያ</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ: ነፃ የ እጅ መስመሮች</bookmark_value>"
+
+#. DdNnh
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3149875\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Curve</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">ክብ</link>"
+
+#. yCw58
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3147301\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">The Curve icon on the Drawing bar opens the <emph>Lines</emph> toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">የ ክብ ምልክት በ መሳያ ላይ እቃ መደርደሪያ ነው: ለ መክፈቻ የ <emph> መስመሮች </emph> እቃ መደርደሪያ ነው: እርስዎ መስመሮች እና ቅርጾች ወደ አሁኑ ተንሸራታች የሚጨምሩበት </ahelp>"
+
+#. aNBx6
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3157873\n"
+"help.text"
+msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one."
+msgstr "እርስዎ ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ ቀደ ታች: የ አይጥ እንቅስቃሴ ይወሰናል ወደ በርካታ ያለ ቀሪ አካፋይ ለ 45 ዲግሪዎች: እርስዎ ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ: አዲሱ ነጥብ አይገናኝም ከ መጨረሻው ነጥብ ጋር: ይህ እርስዎን መፍጠር ያስችሎታል ክብ እቃዎችን በ አንድ ላይ ያልተያያዙ:እርስዎ ትንሽ እቃ ከሳሉ ተጭነው ይዘው የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ ወደ ትልቅ እቃ እርስዎ ገና ያልዘጉት: ትንሹ እቃ ይቀነሳል ከ ትልቁ እቃ ላይ: በ ትልቁ እቃ ላይ ቀዳዳ ይፈጥራል"
+
+#. KDWGY
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3153083\n"
+"help.text"
+msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <emph>Area Style/Filling</emph> box on <emph>Line and Filling</emph> bar."
+msgstr "የ ተዘጋ ቅርጽ ራሱ በራሱ መሙያ ያገኛል የሚታየውን በ <emph> ቦታ ዘዴ/መሙያ </emph> ሳጥን ውስጥ በ <emph> መስመር እና መሙያ </emph> መደርደሪያ ውስጥ"
+
+#. v6Lgv
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3155926\n"
+"help.text"
+msgid "Curve, Filled"
+msgstr "ክብ: የተሞላ"
+
+#. 7MvAc
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3150016\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to close the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">የ ተዘጋ ቅርጽ ሜዳ መሳያ የ ቤዤ ክብ መሰረት ያደረገ: ይጫኑ ክቡ የሚጀምርበትን ቦታ:ይጎትቱ እና ይልቀቁ: እና ከዛ መጠቆሚያውን ያንቀሳቅሱ ክቡ እንዲያልቅ በሚፈልጉበት ቦታ ላይ እና ይጫኑ: መጠቆሚያውን ያንቀሳቅሱ እና ይጫኑ እንደገና ለ መጨመር ቀጥተኛ መስመር ለ ክብ ክፋይ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ቅርጹን ለ መጨረስ: </ahelp>"
+
+#. j2HLA
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3148773\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 2ohb3
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3150570\n"
+"help.text"
+msgid "Curve, Filled"
+msgstr "ክብ: የተሞላ"
+
+#. GSufr
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3149028\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon, filled"
+msgstr "ፖሊጎን: የተሞላ"
+
+#. DAB5p
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3155374\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">የተዘጋ ቅርጽ መሳያ ቀጥታ መስመር ክፋያ የካተተ: ይጫኑ እርስዎ ፖሊጎኑ እንዲጀምር በሚፈልጉበት ቦታ ላይ እና ይጎተቱ ለ መሳል የ መስመር ክፋይ: ይጫኑ እንደገና መጨረሻውን ለ መግለጽ የ መስመር ክፋይ: እና ይቀጥሉ መጫን ለ መግለጽ ቀሪውን የ መስመር ክፋይ ለ ፖሊጎኑ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ለ መጨረስ መሳሉን ፖሊጎን: ለ መከለከል ፖሊጎን ወደ አንግል ለ 45 ዲግሪ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. F9CCr
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3153720\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. KV7oM
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3152926\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon, Filled"
+msgstr "ፖሊጎን: የተሞላ"
+
+#. F7GML
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3156322\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon (45°), Filled"
+msgstr "ፖሊጎን (45°): የተሞላ"
+
+#. BBwCG
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3151267\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Draws a closed shape consisting of straight line segments that are constrained by angles of 45 degrees. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To draw a polygon that is not constrained to a 45 degree angle, hold down Shift when you click.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">በመጎተት ቀጥተኛ መስመር መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: መስመሩን ወደ 45 ዲግሪዎች ለማስገደድ: እርስዎ ይጫኑ ፖሊጎኑን ማስጀመር በሚፈልጉበት ቦታ ላይ: እና ይጎትቱ ክፍያውን ለ መሳል: ይጫኑ እንደገና የ ክፍያውን መስመር መጨረሻ ለ መግለጽ የ ፖሊጎኑን: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ለ መጨረስ ፖሊጎኑን መሳል: ፖሊጎን ለ መሳል መስመሩን ወደ 45 ዲግሪዎች ለማስገደድ: በሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ </ahelp>"
+
+#. zEH4W
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3153624\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 6GEtB
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3153155\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon (45°), Filled"
+msgstr "ፖሊጎን (45°): የተሞላ"
+
+#. 88M9F
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3149292\n"
+"help.text"
+msgid "Freeform Line, Filled"
+msgstr "ነፃ መስመር መሙያ"
+
+#. HUPMG
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3147256\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Draws a freeform line where you drag in the slide. When you release, $[officename] creates a closed shape by drawing a straight line segment from the endpoint to the starting point of the line. The shape within the lines will be filled with the current area color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">ነፃ መስመር መፍጠሪያ እርስዎ ወደ ተንሸራታች የሚጎትቱበት: በሚለቁ ጊዜ $[officename] የ ተዘጋ ቅርጽ ይፈጥራል: በ መሳል ቀጥተኛ መስመር ክፋይ ከ መጨረሻ ነጥብ ወደ መጀመሪያ ነጥብ መስመር: ቅርጹ በ መስመሮች ውስጥ ይሞላል በ አሁኑ ቀለም ቦታ</ahelp>"
+
+#. SjSrd
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3148833\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. tC6FB
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3154264\n"
+"help.text"
+msgid "Freeform Line, Filled"
+msgstr "ነፃ መስመር ተሞልቷል"
+
+#. 8XK2q
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3147506\n"
+"help.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "ክብ"
+
+#. HjDXg
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3154100\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. XwjoB
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3149801\n"
+"help.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "ክብ"
+
+#. XCxRr
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3154610\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "ፖሊጎን"
+
+#. 5d6ea
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3153780\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 49WF8
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3158435\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "ፖሊጎን"
+
+#. dqAMp
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3153668\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon (45°)"
+msgstr "ፖሊጎን (45°)"
+
+#. sGC2A
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3150354\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">መስመር መሳያ ከ ተከታታይ ቀጥታ መስመር የ ተቀነባበረ: በ 45 ዲግሪ አንግል የ ተሰናዳ: ይጎትቱ ለ መሳል የ መስመር ክፋይ: ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጨረሻ ነጥብ ለ መስመር ክፋይ: እና ከዛ ይግትቱ ለ መሳል አዲስ የ መስመር ክፋይ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ለ መጨረስ መስመር መሳሉን: የ ተዘጋ ቅርጽ ለ መፍጠር: ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> እና ሁለት ጊዜ-ይጫኑ </ahelp>"
+
+#. MkLvc
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3151108\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. pQKpD
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3150829\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon (45°)"
+msgstr "ፖሊጎን (45°)"
+
+#. pmkYL
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3149340\n"
+"help.text"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr "ነፃ መስመር መፍጠሪያ"
+
+#. fdFdg
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3159188\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. BCTyX
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3159192\n"
+"help.text"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr "ነፃ መስመር መፍጠሪያ"
+
+#. nMjFR
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "3D Objects"
+msgstr "3ዲ እቃዎች"
+
+#. cdTkQ
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"bm_id3150208\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>toolbars;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>cubes</bookmark_value><bookmark_value>spheres</bookmark_value><bookmark_value>cylinders</bookmark_value><bookmark_value>cones</bookmark_value><bookmark_value>pyramids</bookmark_value><bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>shells</bookmark_value><bookmark_value>half-spheres</bookmark_value><bookmark_value>drawing;3D objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃ መደርደሪያ: 3ዲ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>3ዲ እቃዎች: ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: 3ዲ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ኪዩብስ</bookmark_value><bookmark_value>ስፌርስ</bookmark_value><bookmark_value>ሲሊንደር</bookmark_value><bookmark_value>ኮንስ</bookmark_value><bookmark_value>ፒራሚድ</bookmark_value><bookmark_value>ቶሩስ</bookmark_value><bookmark_value>ሼልስ</bookmark_value><bookmark_value>ግማሽ-ስፌርስ</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ: 3ዲ እቃዎች</bookmark_value>"
+
+#. mGAqs
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"hd_id3159238\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">3D Objects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">3ዲ እቃዎች</link>"
+
+#. njkq6
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3152900\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">መክፈቻ የ <emph> 3ዲ እቃዎች </emph> በ እቃ መደርደሪያ ላይ: እቃዎቹ ሶስት አቅጣጫ ያላቸው መሆን አለባቸው: ከ ጥልቀት: ብርሃን: እና አንፀባራቂ መሆን አለባቸው: </ahelp> እያንዳንዱ የ ገባው እቃ ይፈጥራል የ 3ዲ እይታ: እርስዎ መጫን ይችላሉ F3 እይታ ውስጥ ለ መግባት: ለ እነዚህ 3ዲ እቃዎች: እርስዎ መክፈት ይችላሉ የ 3ዲ ውጤቶች ባህሪዎች ለማረም"
+
+#. 4hfi9
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3154767\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 9NmbF
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3150397\n"
+"help.text"
+msgid "3D Objects"
+msgstr "3ዲ እቃዎች"
+
+#. gJY2s
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3153038\n"
+"help.text"
+msgid "To rotate a 3D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. Drag a handle in the direction you want to rotate the object."
+msgstr "የ 3ዲ እቃዎች ለማዞር በ ሶስት አክሲስ ዙሪያ: ይጫኑ እቃውን ለ መምረጥ: እና ከዛ ይጫኑ እንደገና የ ማዞሪያ እጄታዎችን ለ መመልከት: እጄታውን ይዘው ይጎትቱ እርስዎ በሚፈልጉት አቅጣጫ ያዙሩ:"
+
+#. 3e3HF
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"hd_id3153936\n"
+"help.text"
+msgid "Cube"
+msgstr "ኪዩብ"
+
+#. QfTfe
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3145593\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">የ ተሞላ ኪዩብ መሳያ እርስዎ የሚጎትቱበት በ ተንሸራታች ውስጥ: ለ መሳል የ 3ዲ አራት ማእዘን: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. mG9dY
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3149877\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. AzrbG
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3155440\n"
+"help.text"
+msgid "Cube"
+msgstr "ኪዩብ"
+
+#. RUv4B
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"hd_id3145354\n"
+"help.text"
+msgid "Sphere"
+msgstr "ስፌር"
+
+#. 2Yg3w
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3145303\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">የ ተሞላ ስፌር መሳያ እርስዎ የሚጎትቱበት በ ተንሸራታች ውስጥ: ለ መሳል የ ስፌሮይድ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. z79dX
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3155985\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. prHxM
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3153720\n"
+"help.text"
+msgid "Sphere"
+msgstr "ስፌር"
+
+#. 8SoVh
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"hd_id3149710\n"
+"help.text"
+msgid "Cylinder"
+msgstr "ሲሊንደር"
+
+#. kiLum
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3152928\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">ሲሊንደር መሳያ ክብ መሰረት ያደረገ እርስዎ መጎተት የሚችሉት ወደ ተንሸራታች ውስጥ: ሲሊንደር ለ መሳል ኦቫል መሰረት ያደረገ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ እርስዎ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. F2pTR
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3147562\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. CRRxk
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3153151\n"
+"help.text"
+msgid "Cylinder"
+msgstr "ሲሊንደር"
+
+#. Qt79F
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"hd_id3155843\n"
+"help.text"
+msgid "Cone"
+msgstr "ኮን"
+
+#. NqtqD
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3143236\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cone\">ኮን መሳያ ክብ መሰረት ያደረገ እርስዎ መጎተት የሚችሉት ወደ ተንሸራታች ውስጥ: ኮን ለ መሳል ኦቫል: መሰረት ያደረገ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ እርስዎ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. zmChu
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3151172\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. cnGGV
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3148829\n"
+"help.text"
+msgid "Cone"
+msgstr "ኮን"
+
+#. YW6DC
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"hd_id3158408\n"
+"help.text"
+msgid "Pyramid"
+msgstr "ፒራሚድ"
+
+#. 9FqJn
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3147511\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">ፒራሚድ መሳያ ከ ስኴር መሰረት ጋር እርስዎ በሚጎትቱ ጊዜ በ ተንሸራታች ውስጥ: ፒራሚድ ለ መሳል ከ አራት ማእዘን መሰረት ጋር: ተጭነው ይያዙ Shift እርስዎ በሚጎትቱ ጊዜ: የ ተለየ ፖሊጎን ለ ፒራሚድ መሰረት ለ መግለጽ: ይክፈቱ የ <emph> 3ዲ ተፅእኖዎች </emph> ንግግር እና ይጫኑ የ <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph> ጂዮሜትሪ </emph></link> tab. በ <emph> ክፍያ </emph> ቦታ ውስጥ: የ ፖሊጎኑን ጎኖች ቁጥር ያስገቡ በ ሳጥኑ ውስጥ ምልክት በ ተደረገበት <emph> አግድም </emph> እና ከዛ ይጫኑ አረንጓዴውን ምልክት ማድረጊያ </ahelp>"
+
+#. foMAw
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3152941\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. MW3SN
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3149812\n"
+"help.text"
+msgid "Pyramid"
+msgstr "ፒራሚድ"
+
+#. 4yVLC
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"hd_id3149930\n"
+"help.text"
+msgid "Torus"
+msgstr "ቶሩስ"
+
+#. ENxUt
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3153533\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Torus\">የ ቀለበት-ቅርጽ እቃ መሳያ ክብ መሰረት ያደረገ በ ተንሸራታች ውስጥ: ቶሩስ ለ መሳል ኦቫል መሰረት ያደረገ: ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. kobHN
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3151312\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. GrNZd
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3151108\n"
+"help.text"
+msgid "Torus"
+msgstr "ቶሩስ"
+
+#. suaQ5
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"hd_id3152952\n"
+"help.text"
+msgid "Shell"
+msgstr "ሼል"
+
+#. KATAi
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3153774\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">ጎድጓዳ-ሳህን እቃ መሳያ ክብ መሰረት ያደረገ እርስዎ መጎተት የሚችሉት ወደ ተንሸራታች ውስጥ: ጎድጓዳ-ሳህን ለ መሳል oval, መሰረት ያደረገ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ እርስዎ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. tEoc6
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3155904\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. yqEUo
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3154193\n"
+"help.text"
+msgid "Shell"
+msgstr "ሼል"
+
+#. KRRjU
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"hd_id3156209\n"
+"help.text"
+msgid "Half-Sphere"
+msgstr "ግማሽ-ክብ"
+
+#. HnsXP
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3146928\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">ግማሽ ስፌር መሳያ ክብ መሰረት ያደረገ እርስዎ መጎተት የሚችሉት ወደ ተንሸራታች ውስጥ: ግማሽ ስፌር ለ መሳል: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ እርስዎ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. xAZAv
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3149310\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. CMfw5
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"help.text"
+msgid "Half-sphere"
+msgstr "ግማሽ-ክብ"
+
+#. QXvdZ
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Connectors"
+msgstr "አገናኞች"
+
+#. R7933
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">አገናኞች</link>"
+
+#. vuC7Q
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155445\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. VY4UU
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "Connector"
+msgstr "አገናኞች"
+
+#. QDCBk
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Open the <emph>Connectors</emph> toolbar, where you can add connectors to objects in the current slide. A connector is a line that joins objects, and remains attached when the objects are moved. If you copy an object with a connector, the connector is also copied.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">መክፈቻ የ <emph> አገናኞች </emph> እቃ መደርደሪያ: እርስዎ ለ እቃዎች አገናኞች መጨመር የሚችሉበት በ አሁኑ ተንሸራታች ውስጥ: አገናኝ እቃዎችን የሚያገናኝ መስመር ነው: እና የ ተያያዙት እቃዎች ሲወገዱ እንደ ነበር ይቆያሉ: እርስዎ እቃ ኮፒ ካደረጉ ከ አገናኝ ጋር: አገናኝ አብሮ ኮፒ ይደረጋል </ahelp>"
+
+#. cW22q
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154658\n"
+"help.text"
+msgid "There are four types of connector lines:"
+msgstr "አራት አይነት አገናኝ መስመሮች አሉ:"
+
+#. RyMPZ
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3145584\n"
+"help.text"
+msgid "Standard (90-degree angle bends)"
+msgstr "መደበኛ (90-ዲግሪ አንግል ታጣፊ)"
+
+#. 9zi2E
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154485\n"
+"help.text"
+msgid "Line (two bends)"
+msgstr "መስመር (ሁለት ታጣፊ)"
+
+#. EiFax
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153817\n"
+"help.text"
+msgid "Straight"
+msgstr "ቀጥተኛ"
+
+#. za9BS
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149943\n"
+"help.text"
+msgid "Curved"
+msgstr "ክብ"
+
+#. 4WgA9
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3148604\n"
+"help.text"
+msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">gluepoints</link> to an object."
+msgstr "እርስዎ አገናኝ ላይ በሚጫኑ ጊዜ እና የ እርስዎን አይጥ መጥቆሚያ በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ በተሞላ እቃ ላይ ወይንም ባልተሞላ እቃ ጠርዝ ላይ: የ መጋጠሚያ ነጥቦች ይታያሉ: የ መጋጠሚያ ነጥብ ቋሚ ነጥብ ነው እርስዎ የ መጋጠሚያ ነጥብ መስመር የሚያገናኙበት: እርስዎ መጨመር ይችላሉ ማስተካከያ <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">የ መጋጠሚያ ነጥቦች</link> ለ እቃዎች"
+
+#. qX29Y
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"help.text"
+msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. You can also drag to an empty part of you document and click. The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. To detach a connector, drag either end of the connector line to a different location."
+msgstr "አገናኝ መስመር ለ መሳል: ይጫኑ በ እቃው የ መጋጠሚያ ነጥብ ላይ: ይጎትቱ የ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ: እንዲሁም እርስዎ መጎተት ይችላሉ ባዶ አካል በ እርስዎ ሰነድ ላይ እና ይጫኑ: ያልተያያዘ የ አገናኝ መጨረሻ በ ቦታው ላይ ይቆለፋል: እርስዎ እስከሚጎትቱ ድረስ መጨረሻውን ወደ ሌላ አካባቢ: አገናኙን ለ መለያየት ይጎትቱ አንዱን መጨረሻ አገናኝ መስመር ወደ ሌላ አካባቢ"
+
+#. AyCus
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3147297\n"
+"help.text"
+msgid "Connector"
+msgstr "አገናኞች"
+
+#. QtVhC
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3166468\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">አገናኝ መሳያ ከ አንድ ወይንም ተጨማሪ 90-ዲግሪ አንግል የሚታጠፍ ጋር: ይጫኑ በ እቃው መጋጠሚያ ነጥብ ላይ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ </ahelp>"
+
+#. jxFWM
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3150743\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ec4c9
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153084\n"
+"help.text"
+msgid "Connector"
+msgstr "አገናኞች"
+
+#. 5LVk8
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3145597\n"
+"help.text"
+msgid "Connector Starts with Arrow"
+msgstr "አገናኙ የሚጀምረው በቀስት ነው"
+
+#. P3p35
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">አገናኝ መሳያ ከ አንድ ወይንም ተጨማሪ 90-ዲግሪ አንግል የሚታጠፍ እና ቀስት ከ መጀመሪያ ነጥብ ጋር: ይጫኑ በ እቃው መጋጠሚያ ነጥብ ላይ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ </ahelp>"
+
+#. tywdq
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155930\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. DE2TS
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155434\n"
+"help.text"
+msgid "Connector Starts with Arrow"
+msgstr "አገናኙ የሚጀምረው በቀስት ነው"
+
+#. GtrEb
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3145248\n"
+"help.text"
+msgid "Connector Ends with Arrow"
+msgstr "አገናኙ የሚጨርሰው በቀስት ነው"
+
+#. Ro6qs
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3145353\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">አገናኝ መሳያ ከ አንድ ወይንም ተጨማሪ 90-ዲግሪ አንግል የሚታጠፍ እና ቀስት ከ መጨረሻ ነጥብ ጋር: ይጫኑ በ እቃው መጋጠሚያ ነጥብ ላይ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ </ahelp>"
+
+#. tmq4S
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3150930\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. EdZE3
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3109843\n"
+"help.text"
+msgid "Connector Ends with Arrow"
+msgstr "አገናኙ የሚጨርሰው በቀስት ነው"
+
+#. CipKz
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3154865\n"
+"help.text"
+msgid "Connector with Arrows"
+msgstr "በ ቀስት አገናኝ"
+
+#. kB7zr
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155374\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">አገናኝ መሳያ ከ አንድ ወይንም ተጨማሪ 90-ዲግሪ አንግል የሚታጠፍ እና ቀስት ከ ሁለቱም መጨረሻዎች ጋር: ይጫኑ በ እቃው መጋጠሚያ ነጥብ ላይ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ </ahelp>"
+
+#. drG2p
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155987\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. NxoXM
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149709\n"
+"help.text"
+msgid "Connector with Arrows"
+msgstr "በ ቀስት አገናኝ"
+
+#. DhXCg
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3149452\n"
+"help.text"
+msgid "Connector Starts with Circle"
+msgstr "አገናኙ የሚጀምረው በክብ ነው"
+
+#. G7wAv
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3151183\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">አገናኝ መሳያ ከ አንድ ወይንም ተጨማሪ 90-ዲግሪ አንግል የሚታጠፍ እና ክብ ከ መጀመሪያ ነጥብ ጋር: ይጫኑ በ እቃው መጋጠሚያ ነጥብ ላይ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ </ahelp>"
+
+#. TwTfL
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3147565\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ypzh8
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153219\n"
+"help.text"
+msgid "Connector Starts with Circle"
+msgstr "አገናኙ የሚጀምረው በክብ ነው"
+
+#. uDjYA
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3155847\n"
+"help.text"
+msgid "Connector Ends with Circle"
+msgstr "አገናኙ የሚጨርሰው በክብ ነው"
+
+#. B9ZmB
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154054\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">አገናኝ መሳያ ከ አንድ ወይንም ተጨማሪ 90-ዲግሪ አንግል የሚታጠፍ እና ክብ ከ መጨረሻ ነጥብ ጋር: ይጫኑ በ እቃው መጋጠሚያ ነጥብ ላይ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ </ahelp>"
+
+#. EEcAB
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3143234\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ATS2v
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3159186\n"
+"help.text"
+msgid "Connector Ends with Circle"
+msgstr "አገናኙ የሚጨርሰው በክብ ነው"
+
+#. E8pZB
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3151172\n"
+"help.text"
+msgid "Connector with Circles"
+msgstr "በክብ አገናኝ"
+
+#. WCbH8
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154698\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">አገናኝ መሳያ ከ አንድ ወይንም ተጨማሪ 90-ዲግሪ አንግል የሚታጠፍ እና ክብ ከ ሁለቱም መጨረሻ ጋር: ይጫኑ በ እቃው መጋጠሚያ ነጥብ ላይ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ </ahelp>"
+
+#. CnBKm
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3158400\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. wY2Az
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3147509\n"
+"help.text"
+msgid "Connector with Circles"
+msgstr "በክብ አገናኝ"
+
+#. 3PmME
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3154265\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector"
+msgstr "በመስመር አገናኝ"
+
+#. oCvEA
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3148906\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Draws a connector that bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">አገናኝ መሳያ መጋጠሚያ ነጥብ አጠገብ የሚታጠፍ: ይጫኑ የ እቃውን መጋጠሚያ ነጥብ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ እርዝመት ለማስተካከል የ መስመር ክፋይ በ መታጠፊያ ነጥብ እና በ መጋጠሚያ ነጥብ መካከል: ይጫኑ አገናኝ እና ይጎትቱ የ መጋጠሚያ ነጥብ </ahelp>"
+
+#. GBEeD
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3150705\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. R6Kir
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector"
+msgstr "በመስመር አገናኝ"
+
+#. 3BxK3
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3159274\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector Starts with Arrow"
+msgstr "መስመር አገናኝ የሚጀምረው በቀስት ነው"
+
+#. E2HYN
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153747\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Draws a connector that starts with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">አገናኝ መሳያ በ ቀስት የሚጀምር እና መጋጠሚያ ነጥብ አጠገብ የሚታጠፍ: ይጫኑ የ እቃውን መጋጠሚያ ነጥብ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ: እርዝመት ለማስተካከል የ መስመር ክፋይ በ መታጠፊያ ነጥብ እና በ መጋጠሚያ ነጥብ መካከል: ይጫኑ አገናኝ እና ይጎትቱ የ መጋጠሚያ ነጥብ </ahelp>"
+
+#. Tzm7A
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154610\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. bTTB5
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154798\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector Starts with Arrow"
+msgstr "መስመር አገናኝ የሚጀምረው በቀስት ነው"
+
+#. GNXDD
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector Ends with Arrow"
+msgstr "መስመር አገናኝ የሚጨርሰው በቀስት ነው"
+
+#. hVCVt
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Draws a connector that ends with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">አገናኝ መሳያ በ ቀስት የሚጨርስ እና መጋጠሚያ ነጥብ አጠገብ የሚታጠፍ: ይጫኑ የ እቃውን መጋጠሚያ ነጥብ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ: እርዝመት ለማስተካከል የ መስመር ክፋይ በ መታጠፊያ ነጥብ እና በ መጋጠሚያ ነጥብ መካከል: ይጫኑ አገናኝ እና ይጎትቱ የ መጋጠሚያ ነጥብ </ahelp>"
+
+#. BtBAB
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3150347\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. amBDG
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3152962\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector Ends with Arrow"
+msgstr "መስመር አገናኝ የሚጨርሰው በቀስት ነው"
+
+#. nBh95
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3153678\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector with Arrows"
+msgstr "መስመር አገናኝ በ ቀስቶች"
+
+#. iAPRP
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3158436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">አገናኝ መሳያ በ ሁለቱም በኩል በ ቀስት የሚጨርስ እና መጋጠሚያ ነጥብ አጠገብ የሚታጠፍ: ይጫኑ የ እቃውን መጋጠሚያ ነጥብ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ: እርዝመት ለማስተካከል የ መስመር ክፋይ በ መታጠፊያ ነጥብ እና በ መጋጠሚያ ነጥብ መካከል: ይጫኑ አገናኝ እና ይጎትቱ የ መጋጠሚያ ነጥብ </ahelp>"
+
+#. c26h9
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3150972\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ognF3
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector with Arrows"
+msgstr "መስመር አገናኝ በ ቀስቶች"
+
+#. BXGs4
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3150827\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector Starts with Circle"
+msgstr "መስመር አገናኝ የሚጀምረው በክብ ነው"
+
+#. nWHNP
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149338\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Draws a connector that starts with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">አገናኝ መሳያ በ ክብ የሚጀምር እና መጋጠሚያ ነጥብ አጠገብ የሚታጠፍ: ይጫኑ የ እቃውን መጋጠሚያ ነጥብ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ: እርዝመት ለማስተካከል የ መስመር ክፋይ በ መታጠፊያ ነጥብ እና በ መጋጠሚያ ነጥብ መካከል: ይጫኑ አገናኝ እና ይጎትቱ የ መጋጠሚያ ነጥብ </ahelp>"
+
+#. DjRAi
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3151274\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. sVK4B
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154136\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector Starts with Circle"
+msgstr "መስመር አገናኝ የሚጀምረው በክብ ነው"
+
+#. efGpE
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3146932\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector Ends with Circle"
+msgstr "መስመር አገናኝ የሚጨርሰው በክብ ነው"
+
+#. EfgDP
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155187\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Draws a connector that ends with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">አገናኝ መሳያ በ ክብ የሚጨርስ እና መጋጠሚያ ነጥብ አጠገብ የሚታጠፍ: ይጫኑ የ እቃውን መጋጠሚያ ነጥብ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ: እርዝመት ለማስተካከል የ መስመር ክፋይ በ መታጠፊያ ነጥብ እና በ መጋጠሚያ ነጥብ መካከል: ይጫኑ አገናኝ እና ይጎትቱ የ መጋጠሚያ ነጥብ </ahelp>"
+
+#. 5y8za
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. TJVfb
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3152582\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector Ends with Circle"
+msgstr "መስመር አገናኝ የሚጨርሰው በክብ ነው"
+
+#. FjTga
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3159102\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector with Circles"
+msgstr "መስመር አገናኝ በ ክብ"
+
+#. P7bE9
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149486\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">አገናኝ መሳያ በ ሁለቱም በኩል በ ክብ የሚጨርስ እና መጋጠሚያ ነጥብ አጠገብ የሚታጠፍ: ይጫኑ የ እቃውን መጋጠሚያ ነጥብ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ: እርዝመት ለማስተካከል የ መስመር ክፋይ በ መታጠፊያ ነጥብ እና በ መጋጠሚያ ነጥብ መካከል: ይጫኑ አገናኝ እና ይጎትቱ የ መጋጠሚያ ነጥብ </ahelp>"
+
+#. gDGGF
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Gq7fQ
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149690\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector with Circles"
+msgstr "መስመር አገናኝ በ ክብ"
+
+#. UjUqm
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3153759\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector"
+msgstr "በ ቀጥታ አገናኝ"
+
+#. MW88g
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149793\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Draws a straight line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">የ ቀጥታ መስመር አገናኝ መሳያ: ይጫኑ የ እቃውን መጋጠሚያ ነጥብ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ </ahelp>"
+
+#. ErDXX
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3148981\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. vDiGL
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154901\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector"
+msgstr "በ ቀጥታ አገናኝ"
+
+#. 74EYd
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3149037\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
+msgstr "በቀጥታ አገናኝ የሚጀምረው በቀስት ነው"
+
+#. zDRpB
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149435\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Draws a straight line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">የ ቀጥታ መስመር አገናኝ መሳያ ከ ቀስት መጀመሪያው ነጥብ ጋር: ይጫኑ የ እቃውን መጋጠሚያ ነጥብ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ </ahelp>"
+
+#. iC5Fe
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3152775\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. kyuj8
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3148932\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
+msgstr "በቀጥታ አገናኝ የሚጀምረው በቀስት ነው"
+
+#. jrP6E
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3147321\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
+msgstr "በቀጥታ አገናኝ የሚጨርሰው በቀስት ነው"
+
+#. dFFGM
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155135\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Draws a straight line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">የ ቀጥታ መስመር አገናኝ መሳያ ከ ቀስት መጨረሻ ነጥብ ጋር: ይጫኑ የ እቃውን መጋጠሚያ ነጥብ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ </ahelp>"
+
+#. TzwEt
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3147072\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. kCF46
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154520\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
+msgstr "በቀጥታ አገናኝ የሚጨርሰው በቀስት ነው"
+
+#. Me4jF
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3154379\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector with Arrows"
+msgstr "በቀጥታ አገናኝ በ ቀስቶች"
+
+#. 4ucF5
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3148650\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Draws a straight line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">የ ቀጥታ መስመር አገናኝ መሳያ ከ ቀስት መጨረሻ ነጥብ ጋር በ ሁለቱም በኩል: ይጫኑ የ እቃውን መጋጠሚያ ነጥብ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ </ahelp>"
+
+#. V68VC
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3151027\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. fDbpm
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149172\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector with Arrows"
+msgstr "በቀጥታ አገናኝ በ ቀስቶች"
+
+#. CvePy
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3150581\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector Starts with Circle"
+msgstr "በ ቀጥታ አገናኝ የሚጀምረው በክብ ነው"
+
+#. g2F6m
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3151297\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Draws a straight line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">የ ቀጥታ መስመር አገናኝ መሳያ ከ ክብ መጀመሪያው ነጥብ ጋር: ይጫኑ የ እቃውን መጋጠሚያ ነጥብ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ </ahelp>"
+
+#. tMGBE
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3156370\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. fXGy5
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3145780\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector Starts with Circle"
+msgstr "በ ቀጥታ አገናኝ የሚጀምረው በክብ ነው"
+
+#. nPzLM
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3148758\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector Ends with Circle"
+msgstr "በቀጥታ አገናኝ የሚጨርሰው በክብ ነው"
+
+#. DAfVF
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155124\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Draws a straight line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">የ ቀጥታ መስመር አገናኝ መሳያ ከ ክብ መጨረሻ ነጥብ ጋር: ይጫኑ የ እቃውን መጋጠሚያ ነጥብ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ </ahelp>"
+
+#. MypCc
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155912\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 5RcGY
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153201\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector Ends with Circle"
+msgstr "በቀጥታ አገናኝ የሚጨርሰው በክብ ነው"
+
+#. vbobB
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3148881\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector with Circles"
+msgstr "በቀጥታ አገናኝ በክቦች"
+
+#. dsjED
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149540\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Draws a straight line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">የ ቀጥታ መስመር አገናኝ መሳያ ከ ክብ መጨረሻ ነጥብ ጋር በ ሁለቱም በኩል: ይጫኑ የ እቃውን መጋጠሚያ ነጥብ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ </ahelp>"
+
+#. BdiDW
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3150112\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. LNdin
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3158387\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector with Circles"
+msgstr "በቀጥታ አገናኝ በክቦች"
+
+#. DKqdJ
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3147475\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector"
+msgstr "በክብ አገናኝ"
+
+#. gLjB8
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153698\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Draws a curved line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">የ ክብ መስመር አገናኝ መሳያ: ይጫኑ የ እቃውን መጋጠሚያ ነጥብ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ </ahelp>"
+
+#. Ywfzi
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3146139\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. X6RWd
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3145259\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector"
+msgstr "በክብ አገናኝ"
+
+#. vgdMf
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3149551\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
+msgstr "በክብ አገናኝ የሚጀምረው በቀስት ነው"
+
+#. aAD9b
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149568\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Draws a curved line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">የ ክብ መስመር አገናኝ መሳያ: ከ ቀስት መጀመሪያ ነጥብ ጋር: ይጫኑ የ እቃውን መጋጠሚያ ነጥብ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ </ahelp>"
+
+#. PbiGd
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3146914\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. V949S
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153265\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
+msgstr "በክብ አገናኝ የሚጀምረው በቀስት ነው"
+
+#. Sow5D
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3147552\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
+msgstr "በክብ አገናኝ የሚጨርሰው በቀስት ነው"
+
+#. fWTKs
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3145079\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Draws a curved line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">የ ክብ መስመር አገናኝ መሳያ ከ ቀስት መጨረሻ ነጥብ ጋር: ይጫኑ የ እቃውን መጋጠሚያ ነጥብ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ </ahelp>"
+
+#. 3DCXv
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3145215\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. nT2is
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
+msgstr "በክብ አገናኝ የሚጨርሰው በቀስት ነው"
+
+#. dvn6T
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3153103\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector with Arrows"
+msgstr "በክብ አገናኝ በ ቀስቶች"
+
+#. TFnC4
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154954\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Draws a curved line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">የ ክብ መስመር አገናኝ መሳያ ከ ቀስት መጨረሻ ነጥብ ጋር በ ሁለቱም በኩል: ይጫኑ የ እቃውን መጋጠሚያ ነጥብ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ </ahelp>"
+
+#. kdAGQ
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3148438\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. gpCCf
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3145304\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector with Arrows"
+msgstr "በ ክብ አገናኝ በ ቀስቶች"
+
+#. CDAB3
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3145320\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector Starts with Circle"
+msgstr "በክብ አገናኝ የሚጀምረው በክብ ነው"
+
+#. 8bGGL
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153800\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Draws a curved line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">የ ክብ መስመር አገናኝ መሳያ ከ ክብ መጀመሪያው ነጥብ ጋር: ይጫኑ የ እቃውን መጋጠሚያ ነጥብ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ </ahelp>"
+
+#. HRyDE
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153291\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. W2YFD
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154596\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector Starts with Circle"
+msgstr "በክብ አገናኝ የሚጀምረው በክብ ነው"
+
+#. RduWF
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3154311\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector Ends with Circle"
+msgstr "በክብ አገናኝ የሚጨርሰው በክብ ነው"
+
+#. H94KE
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153977\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Draws a curved line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">የ ክብ መስመር አገናኝ መሳያ ከ ክብ መጨረሻ ነጥብ ጋር: ይጫኑ የ እቃውን መጋጠሚያ ነጥብ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ </ahelp>"
+
+#. hDC9R
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154724\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. zbtLi
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149322\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector Ends with Circle"
+msgstr "በክብ አገናኝ የሚጨርሰው በክብ ነው"
+
+#. 2Fq35
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3150450\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector with Circles"
+msgstr "በክብ አገናኝ በክቦች"
+
+#. dNBpr
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3156117\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Draws a curved line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">የ ክብ መስመር አገናኝ መሳያ ከ ክብ መጨረሻ ነጥብ ጋር በ ሁለቱም በኩል: ይጫኑ የ እቃውን መጋጠሚያ ነጥብ: ይጎትቱ ወደ መጋጠሚያ ነጥብ በ ሌላ እቃ ላይ: እና ከዛ ይልቀቁ </ahelp>"
+
+#. odAb9
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155588\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. qQWaC
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149766\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector with Circles"
+msgstr "በክብ አገናኝ በክቦች"
+
+#. u5LhC
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. vmfxb
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3149945\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">ማስገቢያ</link>"
+
+#. bQbqm
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. GKXXf
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3145582\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. FQFXD
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3147401\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Open the <emph>Insert</emph> toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">መክፈቻ የ <emph> ማስገቢያ </emph> እቃ መደርደሪያ እቃዎችን የሚጨምሩበት ቻርትስ: ሰንጠረዦች እና ምስሎች ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. wN5uw
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3149028\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
+msgstr ""
+
+#. Y9HZ8
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3154558\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">ተንሳፋፊ ክፈፍ</link>"
+
+#. b9q3B
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3150567\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">ሰንጠረዥ</link>"
+
+#. CaFhc
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3155986\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">ከ ፋይል</link>"
+
+#. cEtos
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3145826\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">መቀመሪያ</link>"
+
+#. A9AUD
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3157904\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Chart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">ቻርትስ</link>"
+
+#. sqB8w
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3153004\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">የ OLE እቃዎች</link>"
+
+#. Sy8hn
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Arrows"
+msgstr "ቀስቶች"
+
+#. MYZ6p
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"bm_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መስመሮች: ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ቀስቶች: ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: መስመሮች</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: ቀስቶች</bookmark_value><bookmark_value>አቅጣጫ መስመሮች: መሳያ</bookmark_value>"
+
+#. GRGAL
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Arrows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">ቀስቶች</link>"
+
+#. dVNDG
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <emph>Arrows</emph> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">መክፈቻ የ <emph>ቀስቶች</emph> እቃ መደርደሪያ ቀጥተኛ መስመሮች የሚጨምሩበት፡ የ ቀስት መስመሮች እና የ አቅጣጫ መስመሮች ወደ አሁኑ ተንሸራታች ወይንም ገጽ</ahelp>"
+
+#. dJyBN
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_idN1071F\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ቀስት መጨመር ይችላሉ መስመር ከ ሳሉ በኋላ በ መምረጥ አቀራረብ - መስመር እና ከዛ ይምረጡ የ ቀስት ዘዴ ከ ዘዴ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. Q7zYK
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3153811\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. jpHZe
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3145114\n"
+"help.text"
+msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag."
+msgstr "በመጎተት ቀጥተኛ መስመር መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: መስመሩን ወደ 45 ዲግሪዎች ለማስገደድ: በሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ"
+
+#. KUEEF
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3147405\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. xDo9J
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3157906\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. Re5SX
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3148725\n"
+"help.text"
+msgid "Line Ends with Arrow"
+msgstr "መስመሩ የሚጨርሰው በ ቀስት ነው"
+
+#. uRDc4
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3153034\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Draws a straight line that ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">በመጎተት ቀጥተኛ መስመር መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: መስመሩን ወደ 45 ዲግሪዎች ለማስገደድ: በሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ </ahelp>"
+
+#. Fb77V
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. goz7b
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3153733\n"
+"help.text"
+msgid "Line Ends with Arrow"
+msgstr "መስመሩ የሚጨርሰው በ ቀስት ነው"
+
+#. zYefU
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3149881\n"
+"help.text"
+msgid "Line with Arrow/Circle"
+msgstr "መስመር ከ ቀስት/ክብ ጋር"
+
+#. oZGEV
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3147370\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a circle where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">በመጎተት ቀጥተኛ መስመር መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: መስመሩን ወደ 45 ዲግሪዎች ለማስገደድ: በሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ </ahelp>"
+
+#. qoCWZ
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. sFGs4
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3145297\n"
+"help.text"
+msgid "Line with Arrow/Circle"
+msgstr "መስመር ከ ቀስት/ክብ ጋር"
+
+#. WDGEn
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3149024\n"
+"help.text"
+msgid "Line with Arrow/Square"
+msgstr "መስመር ከ ቀስት/ስኴር ጋር"
+
+#. DA9C4
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3154873\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a square where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">በመጎተት ቀጥተኛ መስመር መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: መስመሩን ወደ 45 ዲግሪዎች ለማስገደድ: በሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ </ahelp>"
+
+#. FJCZJ
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3155402\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. BrnKY
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3149446\n"
+"help.text"
+msgid "Line with Arrow/Square"
+msgstr "መስመር ከ ቀስት/ስኴር ጋር"
+
+#. w6WUv
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3150967\n"
+"help.text"
+msgid "Line (45°)"
+msgstr "መስመር (45°)"
+
+#. Eztvk
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3152929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Draws a straight line that is constrained by angles of 45 degrees.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">በመጎተት ቀጥተኛ መስመር መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: መስመሩን ወደ 45 ዲግሪዎች ለማስገደድ </ahelp>"
+
+#. ZCCbp
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3145202\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. v6fFj
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3153151\n"
+"help.text"
+msgid "Line (45°)"
+msgstr "መስመር (45°)"
+
+#. BR4tr
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3150256\n"
+"help.text"
+msgid "Line Starts with Arrow"
+msgstr "መስመሩ የሚጀምረው በ ቀስት ነው"
+
+#. DcZDJ
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3143236\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Draws a straight line that starts with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">በመጎተት ቀጥተኛ መስመር መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: መስመሩን ወደ 45 ዲግሪዎች ለማስገደድ: በሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ </ahelp>"
+
+#. dbMoJ
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3151172\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. BAKF3
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3148830\n"
+"help.text"
+msgid "Line Starts with Arrow"
+msgstr "መስመሩ የሚጀምረው በ ቀስት ነው"
+
+#. eUfsv
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3154295\n"
+"help.text"
+msgid "Line with Circle/Arrow"
+msgstr "መስመር ከ ክብ/ቀስት ጋር"
+
+#. fK7xL
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3158403\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Draws a straight line that starts with a circle and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">በመጎተት ቀጥተኛ መስመር መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: መስመሩን ወደ 45 ዲግሪዎች ለማስገደድ: በሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ </ahelp>"
+
+#. 87jKu
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3154276\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. KWta8
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3154100\n"
+"help.text"
+msgid "Line with Circle/Arrow"
+msgstr "መስመር ከ ክብ/ቀስት ጋር"
+
+#. 32bKG
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3153688\n"
+"help.text"
+msgid "Line with Square/Arrow"
+msgstr "መስመር ከ ስኴር/ቀስት ጋር"
+
+#. ECtTs
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3149800\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Draws a straight line that starts with a square and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">በመጎተት ቀጥተኛ መስመር መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: መስመሩን ወደ 45 ዲግሪዎች ለማስገደድ: በሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ </ahelp>"
+
+#. MkuBj
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3153538\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. JfC4g
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3150975\n"
+"help.text"
+msgid "Line with Square/Arrow"
+msgstr "መስመር ከ ስኴር/ቀስት ጋር"
+
+#. TpDQu
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3154477\n"
+"help.text"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር"
+
+#. 5VR74
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3146124\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Draws a line that displays the dimension length bounded by guides.</ahelp> Dimension lines automatically calculate and display linear dimensions. To draw a dimension line, open the <emph>Arrows</emph> toolbar, and click the <emph>Dimension Line</emph> icon. Move your pointer to where you want the line to start and drag to draw the dimension line. Release when finished."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">የ አቅጣጫ እርዝመት መስመር መምሪያ መጠን መሳያ </ahelp> የ አቅጣጫ መስመር ራሱ በራሱ ያሰላል እና ያሳያል ቀጥተኛ አቅጣጫዎች: የ አቅጣጫ መስመር ለ መሳል: መክፈቻ በ <emph> ቀስቶች </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ እና ይጫኑ የ <emph> አቅጣጫ መስመር </emph> ምልክት: የ እርስዎን የ አይጥ መጠቆሚያ መስመሩ እንዲጀምር በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ እና ይጎትቱ ለ መሳል የ አቅጣጫ መስመር: ሲጨርሱ አይጡን ይልቀቁ"
+
+#. GAapD
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3148407\n"
+"help.text"
+msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
+msgstr "እርስዎ ከፈለጉ የ አቅጣጫ መስመር እኩል እርዝመት እንዲኖረው አጠገቡ ካለው እቃ ጋር: ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ: ለማስገደድ የ አቅጣጫ መስመር ወደ 45 ዲግሪዎች: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ"
+
+#. w55GE
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3148986\n"
+"help.text"
+msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
+msgstr ""
+
+#. oamCu
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3154836\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. QrgJf
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3151259\n"
+"help.text"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር"
+
+#. FNGgg
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3149784\n"
+"help.text"
+msgid "Line with Arrows"
+msgstr "መስመር ከ ቀስቶች ጋር"
+
+#. CndTw
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3156350\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Draws a straight line with arrows at both ends where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">በመጎተት ቀጥተኛ መስመር መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: መስመሩን ወደ 45 ዲግሪዎች ለማስገደድ: በሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ </ahelp>"
+
+#. XBAvZ
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3147218\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. sEJwd
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3149435\n"
+"help.text"
+msgid "Line with Arrows"
+msgstr "መስመር ከ ቀስቶች ጋር"
+
+#. aFT2o
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "First Level"
+msgstr "የመጀመሪያ ደረጃ"
+
+#. qFm57
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"bm_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ደረጃዎች; መደበቂያ </bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ; ደረጃዎች</bookmark_value>"
+
+#. FZFMK
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">First Level</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">መጀመሪያ ደረጃ</link>"
+
+#. kzn2x
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3151076\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">መደበቂያ ሁሉንም የ ተንሸራታች ራስጌዎች በ አሁኑ ተንሸራታች ውስጥ: ከ ተንሸራታቹ ራስጌ በስተቀር: የ ተደበቁ ራስጌዎች የሚታየው በ ጥቁር መስመር ነው: ከ ተንሸራታቹ ራስጌ ፊት ለ ፊት: ራስጌዎቹን ለማሳየት: ይጫኑ የ <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph> ሁሉንም ደረጃዎች </emph></link> ምልክት </ahelp>"
+
+#. daXsB
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon First Level</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. cx5A2
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3150207\n"
+"help.text"
+msgid "First Level"
+msgstr "የመጀመሪያ ደረጃ"
+
+#. KAYzZ
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "All Levels"
+msgstr "ሁሉንም ደረጃዎች"
+
+#. caapd
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"bm_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ደረጃዎች; ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; ደረጃዎች</bookmark_value>"
+
+#. Wm6kG
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">All Levels</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">ሁሉንም ደረጃ</link>"
+
+#. VEFNe
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"par_id3154492\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>First Level</emph></link> icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">በ አሁኑ ተንሸራታች ውስጥ ያሉትን የ ተደበቁ ራስጌዎች ማሳያ: ሁሉንም ራስጌዎች ለ መደበቅ በ አሁኑ ተንሸራታች ውስጥ ከ ተንሸራታች ራስጌ በስተቀር: ይጫኑ የ <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>መጀመሪያ ደረጃ</emph></link> ምልክት </ahelp>"
+
+#. qv42E
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon All Levels</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Y9hBE
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"par_id3166424\n"
+"help.text"
+msgid "All Levels"
+msgstr "ሁሉንም ደረጃዎች"
+
+#. htUK8
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hide Subpoints"
+msgstr "ንዑስ ነጥቦች መደበቂያ"
+
+#. 9fBuY
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"bm_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ንዑስ ነጥቦች; መደበቂያ</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ; ንዑስ ነጥቦች </bookmark_value>"
+
+#. mQSE7
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Hide Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">መደበቂያ ንዑስ ነጥቦች</link>"
+
+#. VozPE
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">የ ተመረጠውን ራስጌ ንዑስ ራስጌ መደበቂያ: የ ተደበቁ ንዑስ ራስጌዎች የሚታዩት በ ጥቁር መስመር ነው ከ ራስጌ ፊት ለ ፊት: ለማሳየት ዝቅተኛ ራስጌዎች ደረጃ: ይጫኑ የ <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>ንዑስ ራስጌዎች ማሳያ </emph></link> ምልክት </ahelp>"
+
+#. 49fKD
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3155961\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon Hide Subpoints</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. YhA3W
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3148489\n"
+"help.text"
+msgid "Hide Subpoints"
+msgstr "ንዑስ ነጥቦች መደበቂያ"
+
+#. ZBeW9
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show Subpoints"
+msgstr "ንዑስ ነጥቦች ማሳያ"
+
+#. hFhsv
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"bm_id3153144\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ንዑስ ነጥቦች; ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; ንዑስ ነጥቦች</bookmark_value>"
+
+#. bYKYY
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"hd_id3153144\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">ንዑስ ነጥቦች ማሳያ</link>"
+
+#. raCNx
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">የ ተደበቀ ንዑስ ራስጌ ለ ተመረጠው ራስጌ ማሳያ: ለመደበቅ የ ንዑስ ራስጌ ለ ተመረጠው ራስጌ: ይጫኑ <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>ንዑስ ራስጌ መደበቂያ</emph></link> ምልክት </ahelp>"
+
+#. a3dwN
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon Show Subpoints</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CYjYo
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3146314\n"
+"help.text"
+msgid "Show Subpoints"
+msgstr "ንዑስ ነጥቦች ማሳያ"
+
+#. a7gEB
+#: 11100000.xhp
+msgctxt ""
+"11100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting On/Off"
+msgstr "Formatting ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. hD2V5
+#: 11100000.xhp
+msgctxt ""
+"11100000.xhp\n"
+"bm_id3150012\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ;የተንሸራታች ራስጌ</bookmark_value>"
+
+#. KtDnh
+#: 11100000.xhp
+msgctxt ""
+"11100000.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatting On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">አቀራረብ ማብሪያ/ማጥፊያ</link>"
+
+#. x3uAQ
+#: 11100000.xhp
+msgctxt ""
+"11100000.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">ለ ተንሸራታች ራስጌ የ ባህሪ አቀራረብ ማሳያ ወይንም መደበቂያ: መክፈቻ በ <emph> ዘዴዎች </emph> አቀራረብ መስኮት ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ዘዴ ላይ እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማሻሻያ </emph></ahelp>"
+
+#. wn4YT
+#: 11100000.xhp
+msgctxt ""
+"11100000.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ku3tp
+#: 11100000.xhp
+msgctxt ""
+"11100000.xhp\n"
+"par_id3145789\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting On/Off"
+msgstr "Formatting ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. qb3uX
+#: 11110000.xhp
+msgctxt ""
+"11110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Black and White"
+msgstr "ጥቁር እና ነጭ"
+
+#. RtZw8
+#: 11110000.xhp
+msgctxt ""
+"11110000.xhp\n"
+"bm_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>views; black and white</bookmark_value><bookmark_value>black and white view</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መመልከቻ; ጥቁር እና ነጭ</bookmark_value><bookmark_value>ጥቁር እና ነጭ መመልከቻ</bookmark_value>"
+
+#. jMCGY
+#: 11110000.xhp
+msgctxt ""
+"11110000.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Black and White</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">ጥቁር እና ነጭ</link>"
+
+#. E6Ny6
+#: 11110000.xhp
+msgctxt ""
+"11110000.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">ተንሸራታች በ ጥቁር እና ነጭ ቀለም ብቻ ማሳያ </ahelp>"
+
+#. EbyNY
+#: 11110000.xhp
+msgctxt ""
+"11110000.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. spDa7
+#: 11110000.xhp
+msgctxt ""
+"11110000.xhp\n"
+"par_id3150345\n"
+"help.text"
+msgid "Black and White"
+msgstr "ጥቁር እና ነጭ"
+
+#. VKoAW
+#: 13010000.xhp
+msgctxt ""
+"13010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Points"
+msgstr "መጋጠሚያ ነጥቦች"
+
+#. ufC46
+#: 13010000.xhp
+msgctxt ""
+"13010000.xhp\n"
+"hd_id3153144\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">መጋጠሚያ ነጥቦች</link>"
+
+#. my6RN
+#: 13010000.xhp
+msgctxt ""
+"13010000.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">የ መጋጠሚያ ነጥብ ባህሪዎች ማስገቢያ ወይንም ማሻሻያ: የ መጋጠሚያ ነጥብ የ ግንኙነት ነጥብ ማስተካከያ ነው እርስዎ ማያያዝ የሚችሉት ከ <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\"> አገናኝ </link> መስመር </ahelp> ጋር"
+
+#. cSpbQ
+#: 13010000.xhp
+msgctxt ""
+"13010000.xhp\n"
+"par_id3153713\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon Glue Points</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. TnU3Q
+#: 13010000.xhp
+msgctxt ""
+"13010000.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Points"
+msgstr "መጋጠሚያ ነጥቦች"
+
+#. FipQc
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
+msgstr "እቃውን ከተጫኑ በኋላ ማሽከርከሪያ ዘዴ"
+
+#. ioy5p
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"bm_id2825428\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሽከርከሪያ ዘዴ</bookmark_value>"
+
+#. awStN
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">ማዞሪያ ዘዴ እቃውን ከ ተጫኑ በኋላ</link>"
+
+#. 5ZKTc
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Changes the mouse-click behavior, so that rotation handles appear after you click an object, and then click it again.</ahelp> Drag a handle to rotate the object in the direction you want."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">የ አይጥ-መጫኛ ባህሪ መቀየሪያ: ስለዚህ የ ማዞሪያ እጄታዎች ይታያሉ: እርስዎ እቃውን ከ ተጫኑ በኋላ እና ከዛ ይጫኑ እንደገና </ahelp> እጄታውን ይዘው ይጎትቱ እርስዎ እቃው እንዲዞር በሚፈልጉት አቅጣጫ"
+
+#. ZT34q
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. JRBVj
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3149019\n"
+"help.text"
+msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
+msgstr "እቃውን ከተጫኑ በኋላ ማሽከርከሪያ ዘዴ"
+
+#. VKbDZ
+#: 13030000.xhp
+msgctxt ""
+"13030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Allow Effects"
+msgstr "ውጤቶችን ማስቻያ"
+
+#. 6stBa
+#: 13030000.xhp
+msgctxt ""
+"13030000.xhp\n"
+"bm_id3149666\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>allowing; effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; preview</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መፍቀጃ: ውጤቶችን</bookmark_value><bookmark_value>ውጤቶች: ቅድመ እይታ</bookmark_value>"
+
+#. voBzV
+#: 13030000.xhp
+msgctxt ""
+"13030000.xhp\n"
+"hd_id3149666\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Allow Effects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">ውጤቶች መፍቀጃ</link>"
+
+#. vLdAW
+#: 13030000.xhp
+msgctxt ""
+"13030000.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">ለ እቃው የ ተመደበውን የ እንቅስቃሴ ተጽእኖ በ ቅድመ እይታ ማጫወቻ: እርስዎ እቃውን በሚጫኑ ጊዜ በ ተንሸራታች ውስጥ: እቃውን ለ ማረም ለ መምረጥ: ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. ZeuJA
+#: 13030000.xhp
+msgctxt ""
+"13030000.xhp\n"
+"par_id3154704\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. MDAfg
+#: 13030000.xhp
+msgctxt ""
+"13030000.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"help.text"
+msgid "Allow Effects"
+msgstr "ውጤቶችን ማስቻያ"
+
+#. BCnCh
+#: 13040000.xhp
+msgctxt ""
+"13040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Allow Interaction"
+msgstr "ተፅእኖ መፍቀጃ"
+
+#. yYpYN
+#: 13040000.xhp
+msgctxt ""
+"13040000.xhp\n"
+"bm_id3148386\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>allowing; interaction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተጽእኖ; ቅድመ እይታ</bookmark_value><bookmark_value>መፍቀጃ; ተጽእኖ</bookmark_value>"
+
+#. ACcu9
+#: 13040000.xhp
+msgctxt ""
+"13040000.xhp\n"
+"hd_id3148386\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Allow Interaction</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">ተፅእኖ መፍቀጃ</link>"
+
+#. 8p4Uz
+#: 13040000.xhp
+msgctxt ""
+"13040000.xhp\n"
+"par_id3150266\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">ለ እቃው የ ተመደበውን የ እንቅስቃሴ ተጽእኖ በ ቅድመ እይታ ማጫወቻ: እርስዎ እቃውን በሚጫኑ ጊዜ በ ተንሸራታች ውስጥ: እቃውን ለ ማረም ለ መምረጥ: ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. Jma8T
+#: 13040000.xhp
+msgctxt ""
+"13040000.xhp\n"
+"par_id3153925\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. irh25
+#: 13040000.xhp
+msgctxt ""
+"13040000.xhp\n"
+"par_id3156256\n"
+"help.text"
+msgid "Allow Interaction"
+msgstr "ተፅእኖ መፍቀጃ"
+
+#. CT4EV
+#: 13050000.xhp
+msgctxt ""
+"13050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show Snap Lines"
+msgstr "የ መቁረጫ መስመሮች ማሳያ"
+
+#. rC72e
+#: 13050000.xhp
+msgctxt ""
+"13050000.xhp\n"
+"bm_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መምሪያ: የ መቁረጫ መስመሮች ምልክት ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ: መምሪያ</bookmark_value>"
+
+#. ERkK4
+#: 13050000.xhp
+msgctxt ""
+"13050000.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">መቁረጫ መስመሮች ማሳያ</link>"
+
+#. cGkGF
+#: 13050000.xhp
+msgctxt ""
+"13050000.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">የ መቁረጫ መስመር ማሳያ ወይንም መደበቂያ ስለዚህ እርስዎ እቃዎችን ማሰለፍ ይችላሉ በ እርስዎ ተንሸራታች ውስጥ: የ መቁረጫ መስመር ለ ማስወገድ: ከ ተንሸራታቹ ውጪ ይጎትቱት </ahelp>"
+
+#. EgcyC
+#: 13050000.xhp
+msgctxt ""
+"13050000.xhp\n"
+"par_id3149019\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. i7Dnm
+#: 13050000.xhp
+msgctxt ""
+"13050000.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"help.text"
+msgid "Show Snap Lines"
+msgstr "የ መቁረጫ መስመሮች ማሳያ"
+
+#. C82vS
+#: 13060000.xhp
+msgctxt ""
+"13060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Double-Click to add Text"
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ጽሁፍ ለመጨመር"
+
+#. FrWTE
+#: 13060000.xhp
+msgctxt ""
+"13060000.xhp\n"
+"bm_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; double-clicking to edit</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ; ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ጽሁፍ ለማረም</bookmark_value>"
+
+#. B4Uii
+#: 13060000.xhp
+msgctxt ""
+"13060000.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">Double-Click to add Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ጽሁፍ ለመጨመር</link>"
+
+#. E4yVo
+#: 13060000.xhp
+msgctxt ""
+"13060000.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Changes the mouse-click behavior, so that you can double-click an object to add or edit text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">የ አይጥ-መጫኛ ባህሪ መቀየሪያ: ስለዚህ እርስዎ ሁለት-ጊዜ ይጫኑ እቃው ላይ ጽሁፍ ለ መጨመር ወይንም ለ ማረም </ahelp>"
+
+#. puYHM
+#: 13060000.xhp
+msgctxt ""
+"13060000.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. uEyFT
+#: 13060000.xhp
+msgctxt ""
+"13060000.xhp\n"
+"par_id3155445\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click to add Text"
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ጽሁፍ ለመጨመር"
+
+#. fitZB
+#: 13090000.xhp
+msgctxt ""
+"13090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Modify Object with Attributes"
+msgstr "እቃዎችን በ ባህሪያቸው ማሻሻያ"
+
+#. 6f8FK
+#: 13090000.xhp
+msgctxt ""
+"13090000.xhp\n"
+"bm_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>attributes; objects with</bookmark_value> <bookmark_value>objects; with attributes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ባህሪዎች; እቃዎች ከ</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች; ከ ባህሪዎች ጋር </bookmark_value>"
+
+#. 3eiC7
+#: 13090000.xhp
+msgctxt ""
+"13090000.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">Modify Object with Attributes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">እቃዎችን በ ባህሪያቸው ማሻሻያ</link>"
+
+#. F9duh
+#: 13090000.xhp
+msgctxt ""
+"13090000.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">If this icon on the <emph>Options</emph> bar is activated, objects are shown with their attributes, but with 50% transparency, while you move or draw them.</ahelp> If this icon is not activated, only a contour is shown while drawing, and the object is shown with all attributes when you release the mouse button."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">ይህ ምልክት በ <emph> ምርጫዎች </emph> መደርደሪያ ላይ ካስጀመሩት: እቃዎች የሚታዩት እንደ ባህሪያቸው ነው: ነገር ግን በ 50% ግልጽነት ነው: እርስዎ በሚስሉ ወይንም በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ </ahelp> ይህ ምልክት ካልጀመረ ቅርጽ ብቻ ነው የሚታየው በሚስሉ ጊዜ እና እቃው ይታያል ከ ሁሉም ባህሪዎች ጋር እርስዎ የ አይጥ ቁልፍ በሚለቁ ጊዜ"
+
+#. zQ8DG
+#: 13090000.xhp
+msgctxt ""
+"13090000.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. vKGiF
+#: 13090000.xhp
+msgctxt ""
+"13090000.xhp\n"
+"par_id3154021\n"
+"help.text"
+msgid "Modify Object with Attributes"
+msgstr "እቃዎችን በ ባህሪያቸው ማሻሻያ"
+
+#. 9rWm4
+#: 13100000.xhp
+msgctxt ""
+"13100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exit all Groups"
+msgstr "ከ ሁሉም ቡድኖች መውጫ"
+
+#. sEbQN
+#: 13100000.xhp
+msgctxt ""
+"13100000.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exit all Groups</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">ከ ሁሉም ቡድኖች መውጫ</link>"
+
+#. WY3qV
+#: 13100000.xhp
+msgctxt ""
+"13100000.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all groups and returns to normal view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">ከ ሁሉም ቡድኖች መውጫ እና ወደ መደበኛው መመልከቻ መመለሻ</ahelp>"
+
+#. v8HRQ
+#: 13100000.xhp
+msgctxt ""
+"13100000.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon Exit all groups</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CGmZy
+#: 13100000.xhp
+msgctxt ""
+"13100000.xhp\n"
+"par_id3149019\n"
+"help.text"
+msgid "Exit all groups"
+msgstr "ከሁሉም ቡድኖጭ መውጫ"
+
+#. vxhB2
+#: 13140000.xhp
+msgctxt ""
+"13140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to Snap Lines"
+msgstr "መቁረጫ መስመሮች ላይ መቁረጫ"
+
+#. UcCpg
+#: 13140000.xhp
+msgctxt ""
+"13140000.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">መቁረጫ መስመሮች ላይ መቁረጫ</link>"
+
+#. BH6cq
+#: 13140000.xhp
+msgctxt ""
+"13140000.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. EaBaa
+#: 13140000.xhp
+msgctxt ""
+"13140000.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to Snap Lines"
+msgstr "መቁረጫ መስመሮች ላይ መቁረጫ"
+
+#. oXWsX
+#: 13150000.xhp
+msgctxt ""
+"13150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to Page Margins"
+msgstr "የ ገጽ መስመሮችን መቁረጫ"
+
+#. odYAy
+#: 13150000.xhp
+msgctxt ""
+"13150000.xhp\n"
+"hd_id3150441\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">የ ገጽ መስመሮችን መቁረጫ</link>"
+
+#. Mv3cD
+#: 13150000.xhp
+msgctxt ""
+"13150000.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon Snap to Page Margins</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BVB6e
+#: 13150000.xhp
+msgctxt ""
+"13150000.xhp\n"
+"par_id3156384\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to Page Margins"
+msgstr "የ ገጽ መስመሮችን መቁረጫ"
+
+#. fqMsb
+#: 13160000.xhp
+msgctxt ""
+"13160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to Object Border"
+msgstr "የእቃውን ድንበር ላይ መቁረጫ"
+
+#. k3Fq4
+#: 13160000.xhp
+msgctxt ""
+"13160000.xhp\n"
+"hd_id3125865\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">የእቃውን ድንበር ላይ መቁረጫ</link>"
+
+#. 72nDp
+#: 13160000.xhp
+msgctxt ""
+"13160000.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon Snap to Object Border</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 5AnZF
+#: 13160000.xhp
+msgctxt ""
+"13160000.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to Object Border"
+msgstr "የእቃውን ድንበር ላይ መቁረጫ"
+
+#. ex5GA
+#: 13170000.xhp
+msgctxt ""
+"13170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to Object Points"
+msgstr "የእቃውን ነጥቦች መቁረጫ"
+
+#. HWevZ
+#: 13170000.xhp
+msgctxt ""
+"13170000.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">የእቃውን ድንበር ላይ መቁረጫ</link>"
+
+#. nDEAG
+#: 13170000.xhp
+msgctxt ""
+"13170000.xhp\n"
+"par_id3154016\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon Snap to Object Points</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ggjdc
+#: 13170000.xhp
+msgctxt ""
+"13170000.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to Object Points"
+msgstr "የእቃውን ነጥቦች መቁረጫ"
+
+#. ihzr3
+#: 13180000.xhp
+msgctxt ""
+"13180000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Allow Quick Editing"
+msgstr "በፍጥነት ማረሚያ ማስቻያ"
+
+#. jcTEP
+#: 13180000.xhp
+msgctxt ""
+"13180000.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">በፍጥነት ማረሚያ ማስቻያ</link>"
+
+#. 86BGL
+#: 13180000.xhp
+msgctxt ""
+"13180000.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon Allow Quick Editing</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 6agsE
+#: 13180000.xhp
+msgctxt ""
+"13180000.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "Allow Quick Editing"
+msgstr "በፍጥነት ማረሚያ ማስቻያ"
+
+#. B28Ta
+#: 13190000.xhp
+msgctxt ""
+"13190000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Text Area Only"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቦታ ብቻ ይምረጡ"
+
+#. YNBFH
+#: 13190000.xhp
+msgctxt ""
+"13190000.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">የ ጽሁፍ ቦታ ብቻ ይምረጡ</link>"
+
+#. 2KA8K
+#: 13190000.xhp
+msgctxt ""
+"13190000.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon Select Text Area Only</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GUik3
+#: 13190000.xhp
+msgctxt ""
+"13190000.xhp\n"
+"par_id3154254\n"
+"help.text"
+msgid "Select Text Area Only"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቦታ ብቻ ይምረጡ"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
new file mode 100644
index 000000000..b837e392c
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -0,0 +1,2168 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/04
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-18 16:00+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513612855.000000\n"
+
+#. mYCYv
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች ለ $[officename] ማስደነቂያ"
+
+#. sHrEU
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች; በማቅረቢያ ውስጥ </bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያ; አቋራጭ ቁልፎች</bookmark_value>"
+
+#. DRFWj
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">አቋራጭ ቁልፎች ለ $[officename] ማስደነቂያ</link></variable>"
+
+#. zEQBA
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145791\n"
+"help.text"
+msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress."
+msgstr "የሚቀጥሉት ዝርዝር አቋራጭ ናቸው ለ $[officename] ማስደነቂያ"
+
+#. Bp3rN
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154658\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]."
+msgstr "ይህንንም መጠቀም ይችላሉ ለ <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">ባጠቃላይ አቋራጭ ቁልፎች</link> ለ $[officename]."
+
+#. iVdKg
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145386\n"
+"help.text"
+msgid "Function Keys for $[officename] Impress"
+msgstr "የ ተግባር ቁልፍ ለ $[officename] ማስደነቂያ"
+
+#. gBk2T
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151242\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. DvWTw
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148604\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>ተፅእኖ</emph>"
+
+#. SydBD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150214\n"
+"help.text"
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. NCmjE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154653\n"
+"help.text"
+msgid "Edit text."
+msgstr "ጽሁፍ ማረሚያ"
+
+#. DXA4a
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153811\n"
+"help.text"
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#. Ua9a8
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145116\n"
+"help.text"
+msgid "Enter Group."
+msgstr "ቡድን ማስገቢያ"
+
+#. ykphJ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149052\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr ""
+
+#. gqgLd
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147298\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Group."
+msgstr "ከ ቡድን ውስጥ መውጫ"
+
+#. fmKtU
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3166468\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F3"
+msgstr "Shift+F3"
+
+#. PAsf7
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3157874\n"
+"help.text"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "ማባዣ"
+
+#. JEbZs
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149349\n"
+"help.text"
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. m3Ecz
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150746\n"
+"help.text"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "ቦታ እና መጠን"
+
+#. kxtEP
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153036\n"
+"help.text"
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. BKBRu
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153085\n"
+"help.text"
+msgid "View Slide Show."
+msgstr "ተንሸራታ ማሳያ መመልከቻ"
+
+#. LtTDu
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10769\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
+msgstr ""
+
+#. cCpcB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN1078E\n"
+"help.text"
+msgid "Navigator"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. MmFKa
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150860\n"
+"help.text"
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. b9Ddk
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154559\n"
+"help.text"
+msgid "Spelling"
+msgstr ""
+
+#. YoPUH
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153004\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+msgstr ""
+
+#. DPB8j
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147366\n"
+"help.text"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "ተመሳሳይ"
+
+#. AvAxy
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155925\n"
+"help.text"
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. januy
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149882\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Points."
+msgstr "ነጥቦችን ማረሚያ"
+
+#. 4MBAA
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155439\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
+msgstr ""
+
+#. u6nqu
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148393\n"
+"help.text"
+msgid "Fit text to frame."
+msgstr "ጽሁፍ በ ክፈፉ ልክ"
+
+#. CHtQM
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155373\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+
+#. EKLBz
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150470\n"
+"help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. kESvV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150962\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys in Slide Shows"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች በ ተንሸራታች ማሳያ ውስጥ"
+
+#. BEFJo
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147562\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. NPkxB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151268\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>ተፅእኖ</emph>"
+
+#. wvCBg
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154642\n"
+"help.text"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#. n4adw
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152934\n"
+"help.text"
+msgid "End presentation."
+msgstr "ማቅረቢያውን መጨረሻ"
+
+#. CdBqF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153625\n"
+"help.text"
+msgid "Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N"
+msgstr "የ ክፍተት መደርደሪያ ወይንም የ ቀኝ ቀስት ወይንም የ ታች ቀስት ወይንም ገጽ ወደ ታች ወይንም ማስገቢያ ወይንም ማስገቢያ ወይንም N"
+
+#. 7hxGb
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150262\n"
+"help.text"
+msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)."
+msgstr "የሚቀጥለውን ውጤት ማጫወቻ (ካለ: ከሌለ ወደሚቀጥለው ተንሸራታች)"
+
+#. P9CXV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155848\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ታች"
+
+#. E8DmS
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149984\n"
+"help.text"
+msgid "Go to next slide without playing effects."
+msgstr "ወደሚቀጥለው ተንሸራታች መሄጃ ውጤቱን ሳያጫውቱ"
+
+#. sVfoK
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149290\n"
+"help.text"
+msgid "[number] + Enter"
+msgstr "[ቁጥር] + ማስገቢያ"
+
+#. 9xoiR
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149757\n"
+"help.text"
+msgid "Type a number of a slide and press Enter to go to the slide."
+msgstr "የተንሸራታቹን ቁጥር ይጻፉ እና ይጫኑ ማስገቢያውን ወደ ተንሸራታቹ ለመሄድ"
+
+#. 8yYSZ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id7291787\n"
+"help.text"
+msgid "Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P"
+msgstr "የ ግራ ቀስት ወይንም የ ላይ ቀስት ወይንም ገጽ ወደ ላይ ወይንም የ ኋሊት ደምሳሽ ወይንም P"
+
+#. grY6a
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id945158\n"
+"help.text"
+msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide."
+msgstr "ቀደም ያለውን ውጤት እንደገና ማጫወቻ ፡ ቀደም ያለ ውጤት ከሌለ በ ተንሸራታቹ ላይ ቀደም ያለውን ተንሸራታች ማሳያ"
+
+#. FiLQC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151172\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ላይ"
+
+#. wo9Sq
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153906\n"
+"help.text"
+msgid "Go to the previous slide without playing effects."
+msgstr "ቀደም ወዳለው ተንሸራታች መሄጃ ውጤቱን ሳያጫውቱ"
+
+#. EsHgS
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3158399\n"
+"help.text"
+msgid "Home"
+msgstr "ቤት"
+
+#. FtEV2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145412\n"
+"help.text"
+msgid "Jump to first slide in the slide show."
+msgstr "በ ተንሸራታች ማሳያ ውስጥ ወደ መጀመሪያው ተንሸራታች መዝለያ"
+
+#. 9zA2B
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154294\n"
+"help.text"
+msgid "End"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. 8ozKB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154258\n"
+"help.text"
+msgid "Jump to the last slide in the slide show."
+msgstr "በ ተንሸራታች ማሳያ ውስጥ ወደ መጨረሻው ተንሸራታች መዝለያ"
+
+#. bMQBB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153580\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
+msgstr ""
+
+#. Lv4pq
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150702\n"
+"help.text"
+msgid "Go to the previous slide."
+msgstr "ቀደም ወዳለው ተንሸራታች መሄጃ"
+
+#. 6CkLx
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3152944\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down"
+msgstr ""
+
+#. 7m7d9
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153690\n"
+"help.text"
+msgid "Go to the next slide."
+msgstr "ወደ ሚቀጥለው ተንሸራታች መሄጃ"
+
+#. xpSrD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149933\n"
+"help.text"
+msgid "B or ."
+msgstr "B or ."
+
+#. h4hqX
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154794\n"
+"help.text"
+msgid "Show black screen until next key or mouse wheel event."
+msgstr "ጥቁር መመልከቻ አሳያ የሚቀጥለው ቁልፍ ወይንም አይጡን እስከምጫን ድረስ"
+
+#. k4KV2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153532\n"
+"help.text"
+msgid "W or ,"
+msgstr "W or ,"
+
+#. 3BbDy
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150975\n"
+"help.text"
+msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event."
+msgstr "ነጭ መመልከቻ አሳያ የሚቀጥለው ቁልፍ ወይንም አይጡን እስከምጫን ድረስ"
+
+#. Hd6Y9
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151313\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys in the Normal View"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች በመደበኛ መመልከቻ ውስጥ"
+
+#. CSTQF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150994\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. 6KhZD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152960\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>ተፅእኖ</emph>"
+
+#. dqJDw
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154472\n"
+"help.text"
+msgid "Plus(+) Key"
+msgstr "መደመሪያ (+) ቁልፍ"
+
+#. LWuid
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146125\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom in."
+msgstr "በቅርብ ማሳያ"
+
+#. FqyBC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147526\n"
+"help.text"
+msgid "Minus(-) Key"
+msgstr "መቀነሻ (-) ቁልፍ"
+
+#. EWbuD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154570\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom out."
+msgstr "በርቀት ማሳያ"
+
+#. kH9vC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153670\n"
+"help.text"
+msgid "Times(×) Key (number pad)"
+msgstr "ማባዣ(×) ቁልፍ (ከ ቁጥር ገበታ)"
+
+#. EABy7
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150831\n"
+"help.text"
+msgid "Fit page in window."
+msgstr "በ ገጹ ልክ በ መስኮቱ ውስጥ"
+
+#. EEKfz
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148406\n"
+"help.text"
+msgid "Divide(÷) Key (number pad)"
+msgstr "ማካፈያ (÷) ቁልፍ (በቁጥር ገበታ)"
+
+#. xuBQC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155902\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom in on current selection."
+msgstr "የ አሁኑን ምርጭ በቅርብ ማሳያ"
+
+#. EExNC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154195\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
+msgstr ""
+
+#. AUADM
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151284\n"
+"help.text"
+msgid "Group selected objects."
+msgstr "የ ተመረጡን እቃዎች በ ቡድን ማድረጊያ"
+
+#. dVb4N
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154127\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
+
+#. eyxYp
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151325\n"
+"help.text"
+msgid "Ungroup selected group."
+msgstr "የ ተመረጡን እቃዎች ከ ቡድን መለያያ"
+
+#. DuC5s
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149309\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
+msgstr ""
+
+#. KQA4e
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148996\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
+msgstr "ቡድን ያስገቡ ፡ የ ቡድኑን እያንዳንዱን እቃዎች ለማረም ፡ ይጫኑ ከ ቡድኑ ውጪ ወደ መደበኛ መመልከቻ ለመመለስ"
+
+#. zYujp
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149485\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
+msgstr ""
+
+#. GJwjM
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151253\n"
+"help.text"
+msgid "Combine selected objects."
+msgstr "የ ተመረጡን እቃዎች መቀላቀያ"
+
+#. iBe6x
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149104\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
+msgstr ""
+
+#. Dwtqd
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154834\n"
+"help.text"
+msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ መክፈያ፡ ይህ መቀላቀያ የሚሰራው እቃው ሁለት ወይንም ከ ዚያ በላይ እቃዎችን በ መቀላቀል የተፈጠረ ሲሆን ብቻ ነው"
+
+#. 7ECpE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149784\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
+msgstr ""
+
+#. d2xxG
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "Bring to Front."
+msgstr "ወደ ፊት ማምጫ"
+
+#. DiGJb
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148972\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
+msgstr ""
+
+#. BxpBJ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154900\n"
+"help.text"
+msgid "Bring Forward."
+msgstr "ወደ ፊት ለ ፊት ማምጫ"
+
+#. LWF3a
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149040\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr ""
+
+#. t2wEB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147580\n"
+"help.text"
+msgid "Send Backward."
+msgstr "ወደ ኋላ መላኪያ"
+
+#. KoDgA
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148742\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr ""
+
+#. ZSCZ4
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152775\n"
+"help.text"
+msgid "Send to Back."
+msgstr "ወደ ኋላ መላኪያ"
+
+#. Dtxot
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3156192\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys when Editing Text"
+msgstr "ጽሁፍ በሚያርሙ ጊዜ አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. KEgG2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3147326\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. SqH3Y
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3155137\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>ተፅእኖ</emph>"
+
+#. Gbfhf
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3155432\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ጭረት(-)"
+
+#. pGLBU
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3150712\n"
+"help.text"
+msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
+msgstr "ለስላሳ ጭረቶች: በ እርስዎ የተሰናዳ ጭረት"
+
+#. uuUzt
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3150732\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+የመቀነሻ ምልክት (-)"
+
+#. jLghS
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3148394\n"
+"help.text"
+msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
+msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ጭረት (ለ ጭረት መጠቀም አይቻልም)"
+
+#. 5kU8S
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3147321\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
+
+#. MCaBF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3150260\n"
+"help.text"
+msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
+msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት: ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት ለ ጭረት መጠቀም አይቻልም: እና እኩል በተካፈል ጽሁፍ ውስጥ ማስፋፋት አይቻልም"
+
+#. RJCFu
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3150281\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Enter"
+msgstr "Shift+ማስገቢያ"
+
+#. L2Rhf
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3150294\n"
+"help.text"
+msgid "Line break without paragraph change"
+msgstr "አንቀጹ ሳይቀየር መስመር መጨረሻ"
+
+#. SF8At
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3153818\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow Left"
+msgstr "ቀስት ወደ ግራ"
+
+#. AYMcz
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3153930\n"
+"help.text"
+msgid "Move cursor to left"
+msgstr "ጠቋሚውን ወደ ግራ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. iBBKk
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3153949\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Arrow Left"
+msgstr "Shift+ቀስት ወደ ግራ"
+
+#. J7HBq
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3153963\n"
+"help.text"
+msgid "Move cursor with selection to the left"
+msgstr "ጠቋሚውን በምርጫ ወደ ግራ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. HRyuq
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3148631\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ግራ"
+
+#. YJeGn
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3148656\n"
+"help.text"
+msgid "Go to beginning of word"
+msgstr "ወደ ቃላቱ መጀመሪያ መሄጃ"
+
+#. 9d7Gg
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3154244\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ቀስት ወደ ግራ"
+
+#. FbDZC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3154270\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting to the left word by word"
+msgstr "ቃል በቃል ወደ ግራ መምረጫ"
+
+#. A42FF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3153147\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow Right"
+msgstr "ቀስት ወደ ቀኝ"
+
+#. KCQoy
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3153161\n"
+"help.text"
+msgid "Move cursor to right"
+msgstr "ጠቋሚውን ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. nCxMf
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3153180\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Arrow Right"
+msgstr "Shift+ቀስት ወደ ቀኝ"
+
+#. uJXNQ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3154048\n"
+"help.text"
+msgid "Move cursor with selection to the right"
+msgstr "ጠቋሚውን በምርጫ ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. hCGZ2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3154067\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ቀኝ"
+
+#. U3LCj
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3154093\n"
+"help.text"
+msgid "Go to start of next word"
+msgstr "ወደ ሚቀጥለው ቃላት ጋር መሄጃ"
+
+#. FCBSx
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3155272\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ቀስት ወደ ቀኝ"
+
+#. 8AmET
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3155298\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting to the right word by word"
+msgstr "ትክክለኛውን ቃል በቃል መምረጫ"
+
+#. pTFpP
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3154718\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow Up"
+msgstr "ቀስት ወደ ላይ"
+
+#. NgGUH
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3154731\n"
+"help.text"
+msgid "Move cursor up one line"
+msgstr "ጠቋሚውን ወደ ላይ አንድ መስመር ማንቀሳቀሻ"
+
+#. Ad9Pa
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3154750\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Arrow Up"
+msgstr "Shift+ቀስት ወደ ላይ"
+
+#. DVCG7
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3153199\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting lines in an upwards direction"
+msgstr "መስመሮችን ወደ ላይ አቅጣጫ መምረጫ"
+
+#. wu2Wi
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii6452528\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ላይ"
+
+#. PqXLi
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii1764275\n"
+"help.text"
+msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
+msgstr "መጠቆሚያውን ቀደም ወዳለው አንቀጽ መጀመሪያ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. BzoeA
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii778527\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ቀስት ወደ ላይ"
+
+#. gwCEG
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii1797235\n"
+"help.text"
+msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
+msgstr "ይምረጡ የ አንቀጽ መጀመሪያ: የሚቀጥለውን ቁልፍ ሲጫኑ ምርጫውን ያሰፋዋል እስከ ቀደም ያለው አንቀጽ ድረስ"
+
+#. cgEWF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3153218\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow Down"
+msgstr "ቀስት ወደ ታች"
+
+#. bQwvv
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3153232\n"
+"help.text"
+msgid "Move cursor down one line"
+msgstr "ጠቋሚውን ወደ ታች አንድ መስመር ማንቀሳቀሻ"
+
+#. NKS62
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3153317\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Arrow Down"
+msgstr "Shift+ቀስት ወደ ታች"
+
+#. GCin3
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3153331\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting lines in a downward direction"
+msgstr "መስመሮችን ወደ ታች አቅጣጫ መምረጫ"
+
+#. FjuCD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii578936\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ታች"
+
+#. QkbRF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii6164433\n"
+"help.text"
+msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph"
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደ አንቀጽ መጨረሻ ያድርጉ: የሚቀጥለውን ቁልፍ ሲጫኑ መጠቆሚያውን ወደሚቀጥለው አንቀጽ መጨረሻ ያንቀሳቅሰዋል"
+
+#. DTu6i
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii7405011\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+ቀስት ወደ ታች"
+
+#. wcRPW
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3729361\n"
+"help.text"
+msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
+msgstr "ይምረጡ የ አንቀጽ መጨረሻ: የሚቀጥለውን ቁልፍ ሲጫኑ ምርጫውን ያሰፋዋል እስከሚቀጥለው አንቀጽ መጨረሻ ድረስ"
+
+#. aAdnT
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3153351\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ቀስት ወደ ግራ</caseinline><defaultinline>ቤት</defaultinline></switchinline>"
+
+#. tAogg
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3154512\n"
+"help.text"
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "ወደ መስመሩ መጀመሪያ መሄጃ"
+
+#. LiJRC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3154531\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+Shift+የ ግራ ቀስት</caseinline><defaultinline>Shift+ቤት</defaultinline></switchinline>"
+
+#. b6sfV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3154544\n"
+"help.text"
+msgid "Go and select to the beginning of a line"
+msgstr "ወደ መጀመሪያው መስመር መሄጃ እና መምረጫ"
+
+#. iE87b
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3150972\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ቀስት ወደ ቀኝ</caseinline><defaultinline>መጨረሻ</defaultinline></switchinline>"
+
+#. eAD8p
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3150986\n"
+"help.text"
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "ወደ መስመሩ መጨረሻ መሄጃ"
+
+#. fa7Em
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3151005\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+Shift+የ ቀኝ ቀስት</caseinline><defaultinline>Shift+መጨረሻ</defaultinline></switchinline>"
+
+#. ABpAb
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3151019\n"
+"help.text"
+msgid "Go and select to end of line"
+msgstr "ወደ መጨረሻው መስመር መሄጃ እና መምረጫ"
+
+#. wEBa3
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3149371\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ቀስት ወደ ላይ</caseinline><defaultinline>Ctrl+ቤት</defaultinline></switchinline>"
+
+#. 8fhET
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3149396\n"
+"help.text"
+msgid "Go to start of text block in slide"
+msgstr "በ ተንሸራታቹ ውስጥ ወደ ጽሁፉ መጀመሪያ መሄጃ"
+
+#. DJ9EV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3151030\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+Shift+ቀስት ወደ ላይ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+ቤት</defaultinline></switchinline>"
+
+#. FsL7L
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3151055\n"
+"help.text"
+msgid "Go and select text to start of text block in slide"
+msgstr "በ ተንሸራታቹ ውስጥ ወደ ጽሁፉ መጀመሪያ መሄጃ እና መምረጫ"
+
+#. AgD4a
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3151075\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ቀስት ወደ ታች</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
+
+#. BWhN2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3149732\n"
+"help.text"
+msgid "Go to end of text block in slide"
+msgstr "በ ተንሸራታቹ ውስጥ ወደ ጽሁፉ መጨረሻ መሄጃ"
+
+#. YbZLB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3149750\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+Shift+ቀስት ወደ ታች</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+መጨረሻ</defaultinline></switchinline>"
+
+#. FTAHc
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3147064\n"
+"help.text"
+msgid "Go and select text to end of document"
+msgstr "ወደ ሰነዱ መጨረሻ መሄጃ እና ጽሁፍ መምረጫ"
+
+#. uVkW5
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3148448\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ+Fn+የ ኋሊት ደምሳሽ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
+
+#. H4Rqg
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3148474\n"
+"help.text"
+msgid "Delete text to end of word"
+msgstr "የ ጽሁፉን መጨረሻ ቃል ማጥፊያ"
+
+#. EgLtR
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3151080\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ኋሊት ደምሳሽ"
+
+#. KbGnF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3151106\n"
+"help.text"
+msgid "Delete text to beginning of word"
+msgstr "የ ጽሁፉን መጀመሪያ ቃል ማጥፊያ"
+
+#. dBGp4
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii9959715\n"
+"help.text"
+msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
+msgstr "ከ ዝርዝር ውስጥ: ከ አሁኑ አንቀጽ በፊት የ ነበረ ባዶ አንቀጽ ማጥፊያ"
+
+#. v29QH
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3151124\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
+
+#. bcZb5
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3146919\n"
+"help.text"
+msgid "Delete text to end of sentence"
+msgstr "የ አረፍተ ነገሩን መጨረሻ ማጥፊያ"
+
+#. AiUze
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3146937\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+የ ኋሊት ደምሳሽ"
+
+#. xMBDV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3153532\n"
+"help.text"
+msgid "Delete text to beginning of sentence"
+msgstr "የአረፍተ ነገሩን መጀመሪያ ማጥፊያ"
+
+#. KR7Dv
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156192\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys in $[officename] Impress"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች በ $[officename] ማስደነቂያ ውስጥ"
+
+#. MaLzD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147326\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. PV8mW
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155137\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>ተፅእኖ</emph>"
+
+#. YgRiu
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153520\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow key"
+msgstr "የ ቀስት ቁልፍ"
+
+#. 9bGue
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147077\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ወይንም የ ገጽ መመልከቻውን በ ቀስቱ አቅጣጫ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. aS7Ae
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154384\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
+msgstr ""
+
+#. m9FiD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153279\n"
+"help.text"
+msgid "Move around in the page view."
+msgstr "በ ገጽ መመልከቻው ዙሪያ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. pwcBu
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153354\n"
+"help.text"
+msgid "Shift + drag"
+msgstr "Shift + መጎተቻ"
+
+#. csfEE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148650\n"
+"help.text"
+msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ በ አግድም ወይንም በ ቁመት ማንቀሳቀሻ መግቻ"
+
+#. mybXe
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154117\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
+msgstr ""
+
+#. Bwos6
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150584\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
+msgstr ""
+
+#. GEDhM
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151304\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ"
+
+#. mPqf2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156274\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward."
+msgstr "ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> እቃዎችን ለ መሳል ወይንም እንደገና ለመመጠን በ መጎተት ከ መሀከል ወደ ውጪ አቅጣጫ"
+
+#. QNnLc
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147314\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁል+ይጫኑ"
+
+#. EwFvy
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155122\n"
+"help.text"
+msgid "Select the object behind the currently selected object."
+msgstr "አሁን ከ ተመረጠው እቃ ጀርባ ያለውን እቃ ይምረጡ"
+
+#. CJqEo
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149008\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+ይጫኑ"
+
+#. CZHWi
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156368\n"
+"help.text"
+msgid "Select the object in front of the currently selected object."
+msgstr "አሁን ከ ተመረጠው እቃ ፊት ለፊት ያለውን እቃ ይምረጡ"
+
+#. 3mPFA
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148879\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+click"
+msgstr "Shift+ይጫኑ"
+
+#. P8nhR
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155908\n"
+"help.text"
+msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click."
+msgstr "ይምረጡ አጠገቡ ያለውን እቃ ወይንም የ ጽሁፍ ምንባብ: ይጫኑ ከ ምርጫው ማስጀመሪያ: እስከ ምርጫው መጨረሻ ያንቀሳቅሱ: እና ከዛ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ"
+
+#. EL4xV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149543\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+drag (when resizing)"
+msgstr "Shift+መጎተቻ (እንደገና ሲመጥኑ)"
+
+#. sQkaa
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150689\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the proportions of the object."
+msgstr "ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍን በሚጎትቱ ጊዜ እቃውን እንደገና ለመመጠን የሚፈልጉትን መጠን እስኪያገኙ ድረስ"
+
+#. cdzwa
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150115\n"
+"help.text"
+msgid "Tab key"
+msgstr "Tab ቁልፍ"
+
+#. VQpdu
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155858\n"
+"help.text"
+msgid "Select objects in the order in which they were created."
+msgstr "ይምረጡ እቃዎች በ ቅደም ተከተል አፈጣጠራቸው"
+
+#. 4ttnU
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147475\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Tab"
+msgstr "Shift+Tab"
+
+#. FyVb4
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153695\n"
+"help.text"
+msgid "Select objects in the reverse order in which they were created."
+msgstr "ይምረጡ እቃዎች በ ግልባጭ ቅደም ተከተል አፈጣጠራቸው"
+
+#. PrAzG
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147496\n"
+"help.text"
+msgid "Escape"
+msgstr "መዝለያ"
+
+#. MZDz7
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146141\n"
+"help.text"
+msgid "Exit current mode."
+msgstr "ከ አሁኑ ዘዴ መውጫ"
+
+#. XRhoV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147615\n"
+"help.text"
+msgid "Enter"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. 84uvS
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"help.text"
+msgid "Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is selected)."
+msgstr "በ አዲስ ማቅረቢያ ውስጥ ቦታ ያዢ እቃ ማስነሻ (ክፈፍ ብቻ ከ ተመረጠ)."
+
+#. BPZ6G
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145258\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgstr ""
+
+#. ToHSt
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149563\n"
+"help.text"
+msgid "Moves to the next text object on the slide."
+msgstr "ወደሚቀጥለው የ ጽሁፍ እቃ በ ተንሸራታቹ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. XD2P9
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146910\n"
+"help.text"
+msgid "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
+msgstr "በ ተንሸራታቹ ውስጥ ምንም የ ጽሁፍ እቃ ካልተገኘ ወይንም የ ጽሁፉ እቃ መጨረሻ ጋር ከ ደረሱ፡ አዲስ ተንሸራታች ይፈጠራል ከ አሁኑ ተንሸራታች ቀጥሎ፡ አዲሱ ተንሸራታች ከ አሁኑ ተንሸራታች ጋር ረቂቁ ተመሳሳይ ነው"
+
+#. qBDGe
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id4478286\n"
+"help.text"
+msgid "PageUp"
+msgstr "ገጽ ወደ ላይ"
+
+#. dGPrv
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id2616351\n"
+"help.text"
+msgid "Switch to the previous slide. No function on the first slide."
+msgstr "ቀደም ወዳለው ተንሸራታች መቀየሪያ፡ በ መጀመሪያው ተንሸራታች ላይ ምንም ተግባር የለም"
+
+#. 2Mf5K
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id950956\n"
+"help.text"
+msgid "PageDown"
+msgstr "ገጽ ወደ ታች"
+
+#. DZRDT
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id4433423\n"
+"help.text"
+msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide."
+msgstr "ወደሚቀጥለው ተንሸራታች መቀየሪያ፡ በ መጨረሻው ተንሸራታች ላይ ምንም ተግባር የለም"
+
+#. 9mSah
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149138\n"
+"help.text"
+msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter"
+msgstr "መቃኛ በ ፊደል ገበታ በ ተንሸራታች መለያ ውስጥ"
+
+#. 8SbTN
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN110AA\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. HxZKZ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN110B0\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>ተፅእኖ</emph>"
+
+#. eqqG2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153254\n"
+"help.text"
+msgid "Home/End"
+msgstr "ቤት/መጨረሻ"
+
+#. YRAaf
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153268\n"
+"help.text"
+msgid "Set the focus to the first/last slide."
+msgstr "ትኩረት ማሰናጃ ለ መጀመሪያው/መጨረሻው ተንሸራታች"
+
+#. 6e3jn
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154811\n"
+"help.text"
+msgid "Left/Right arrow keys or Page Up/Down"
+msgstr "የ ግራ/ቀኝ ቀስት ቁልፍ ወይንም ገጽ ወደ ላይ/ታች"
+
+#. TFbpU
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145073\n"
+"help.text"
+msgid "Set the focus to the next/previous slide."
+msgstr "ትኩረት ማሰናጃ ለሚቀጥለው/ቀደም ላለው ተንሸራታች"
+
+#. 9dpmN
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145086\n"
+"help.text"
+msgid "Enter"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. qziyU
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3157548\n"
+"help.text"
+msgid "Change to Normal Mode with the active slide."
+msgstr "ወደ መደበኛ ዘዴ መቀየሪያ ንቁውን ተንሸራታች"
+
+#. uKr5Q
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
+msgstr "የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል የ ፊደል ገበታ አቋራጮች"
+
+#. 7nDJu
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"bm_id0921200912285678\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል አቋራጮች</bookmark_value>"
+
+#. wYw58
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"hd_id0921201912165661\n"
+"help.text"
+msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
+msgstr "የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል የ ፊደል ገበታ አቋራጮች"
+
+#. 7Qknz
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921201912165656\n"
+"help.text"
+msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ በሚያስኬዱበት ጊዜ የማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል ሲጠቀሙ እነዚህን ቁልፎች መጠቀም ይችላሉ:"
+
+#. upQFL
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104028\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. X5p3v
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104093\n"
+"help.text"
+msgid "Key or Keys"
+msgstr "ቁልፍ ወይም ቁልፎች"
+
+#. Xx8Mt
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110418\n"
+"help.text"
+msgid "Next slide, or next effect"
+msgstr "የሚቀጥለው ተንሸራታች ወይንም የሚቀጥለው ውጤት"
+
+#. umqc2
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104120\n"
+"help.text"
+msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
+msgstr "በ ግራ ይጫኑ: በ ቀኝ ቀስት: በ ታች ቀስት: በ ክፍተት መደርደሪያ: በ ገጽ ወደ ታች: ማስገቢያ: መመለሻ: 'N'"
+
+#. xVgqH
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104165\n"
+"help.text"
+msgid "Previous slide, or previous effect"
+msgstr "ቀደም ያለው ተንሸራታች ወይንም ቀደም ያለው ውጤት"
+
+#. r8Lqw
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104115\n"
+"help.text"
+msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
+msgstr "በ ቀኝ ይጫኑ: በ ግራ ቀስት: በ ላይ ቀስት: በ ገጽ ወደ ላይ: በ ኋሊት ደምሳሽ: 'P'"
+
+#. aTM8W
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104164\n"
+"help.text"
+msgid "First slide"
+msgstr "የ መጀመሪያው ተንሸራታች"
+
+#. HgTEt
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104148\n"
+"help.text"
+msgid "Home"
+msgstr "ቤት"
+
+#. GDsA9
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104221\n"
+"help.text"
+msgid "Last slide"
+msgstr "የ መጨረሻው ተንሸራታች"
+
+#. QtJ7s
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104277\n"
+"help.text"
+msgid "End"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. kGgCp
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104279\n"
+"help.text"
+msgid "Previous slide without effects"
+msgstr "ቀደም ያለው ተንሸራታች ያለ ውጤቶች"
+
+#. nDMaU
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110423\n"
+"help.text"
+msgid "Alt+Page Up"
+msgstr "Alt+ገጽ ወደ ላይ"
+
+#. KiqUv
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110427\n"
+"help.text"
+msgid "Next slide without effects"
+msgstr "የሚቀጥለው ተንሸራታች ያለ ውጤቶች"
+
+#. HzR2y
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104261\n"
+"help.text"
+msgid "Alt+Page Down"
+msgstr "Alt+ገጽ ወደ ታች"
+
+#. GHkCz
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104383\n"
+"help.text"
+msgid "Black/Unblack the screen"
+msgstr "መመልከቻውን ማጥቆሪያ/አለማጥቆሪያ"
+
+#. pSuCv
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110431\n"
+"help.text"
+msgid "'B', '.'"
+msgstr "'B', '.'"
+
+#. DqXrk
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104311\n"
+"help.text"
+msgid "White/Unwhite the screen"
+msgstr "መመልከቻውን ነጭ/ነጭ አለማድረጊያ"
+
+#. AvKhN
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104359\n"
+"help.text"
+msgid "'W', ','"
+msgstr "'W', ','"
+
+#. WNxZu
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104336\n"
+"help.text"
+msgid "End slide show"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ መጨረሻ"
+
+#. LjERt
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104419\n"
+"help.text"
+msgid "Esc, '-'"
+msgstr "Esc, '-'"
+
+#. avmEH
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104460\n"
+"help.text"
+msgid "Go to slide number"
+msgstr "መሄጃ ወደ ተንሸራታች ቁጥር"
+
+#. dJDFn
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110440\n"
+"help.text"
+msgid "Number followed by Enter"
+msgstr "ቁጥርን ተከትሎ ማስገቢያ"
+
+#. cp4q9
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104427\n"
+"help.text"
+msgid "Grow/Shrink size of notes font"
+msgstr "የ ማስታወሻዎችን ፊደል መጠን ማሳደጊያ/ማሳነሻ"
+
+#. BNmzk
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104442\n"
+"help.text"
+msgid "'G', 'S'"
+msgstr "'G', 'S'"
+
+#. DcGFR
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104473\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll notes up/down"
+msgstr "ማስታወሻዎችን ወደ ላይ/ታች መሸብለያ"
+
+#. UtJo5
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110459\n"
+"help.text"
+msgid "'A', 'Z'"
+msgstr "'A', 'Z'"
+
+#. 2k9f7
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110456\n"
+"help.text"
+msgid "Move caret in notes view backward/forward"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ ካሬት ^ በ ማስታወሻ መመልከቻ መደብ/ፊት ለፊት"
+
+#. paqeH
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110457\n"
+"help.text"
+msgid "'H', 'L'"
+msgstr "'H', 'L'"
+
+#. GCG6r
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104566\n"
+"help.text"
+msgid "Show the Presenter Console"
+msgstr "የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል ማሳያ"
+
+#. Rb4AZ
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104544\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl-'1'"
+msgstr "Ctrl-'1'"
+
+#. GCS4u
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104535\n"
+"help.text"
+msgid "Show the Presentation Notes"
+msgstr "የ ማቅረቢያ ማስታወሻዎችን ማሳያ"
+
+#. QTGFH
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104680\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl-'2'"
+msgstr "Ctrl-'2'"
+
+#. Y6DcP
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104634\n"
+"help.text"
+msgid "Show the Slides Overview"
+msgstr "ተንሸራታቾቹን ባጠቃላይ ማሳያ"
+
+#. sxEj2
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104632\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl-'3'"
+msgstr "Ctrl-'3'"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
new file mode 100644
index 000000000..234961de1
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -0,0 +1,6389 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/guide
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1535978160.000000\n"
+
+#. S83CC
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects"
+msgstr "መቀየሪያ 2ዲ እቃዎችን ወደ ክብ: ፖሊጎን: እና 3ዲ እቃዎች"
+
+#. FHdwp
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"bm_id3150207\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>3ዲ ማዞሪያ እቃዎችን: ማመንጫ</bookmark_value><bookmark_value>3ዲ እቃዎችን: ማመንጫ</bookmark_value><bookmark_value>3ዲ ገጽታዎች: መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ; ወደ ክቦች: ፖሊጎኖች: 3ዲ</bookmark_value><bookmark_value>እቃዎች ማሾለኪያ</bookmark_value>"
+
+#. mTJkR
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"hd_id3150207\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">መቀየሪያ 2ዲ እቃዎችን ወደ ክብ: ፖሊጎኖች: እና 3ዲ እቃዎች</link></variable>"
+
+#. eDyDq
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3153914\n"
+"help.text"
+msgid "You can convert two-dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:"
+msgstr ""
+
+#. dog6J
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3150210\n"
+"help.text"
+msgid "Curved object based on Bézier curves"
+msgstr "ክብ እቃዎች የ ቤዤ ክብ መሰረት ያደረገ"
+
+#. TdAzE
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon object consisting of straight line segments"
+msgstr "የ ፖሊጎን እቃ ቀጥተኛ የ መስመር ክፋይ የያዘ"
+
+#. WAsFG
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3150051\n"
+"help.text"
+msgid "3D object with shading and a light source"
+msgstr "3ዲ እቃዎች ከ ጥላ እና ከ ብርሃን ምንጭ ጋር"
+
+#. KF9D6
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3149873\n"
+"help.text"
+msgid "3D rotation object with shading and a light source"
+msgstr "3ዲ እቃዎች ማዞሪያ ከ ጥላ እና ከ ብርሃን ምንጭ ጋር"
+
+#. xLDBZ
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"hd_id31490481\n"
+"help.text"
+msgid "Two types of 3D objects"
+msgstr "ሁለት አይነት የ 3ዲ እቃዎች"
+
+#. 6kv9m
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id31472951\n"
+"help.text"
+msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
+msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ የሚያሳየው \"የ ተመረጠውን የ 3ዲ ገጽታ ነው\": የ 3ዲ ገጽታ የሚገነባው ከ እቃዎች አቅጣጫ ነው ከ x, y, እና z መገናኛ: ለምሳሌ: እቃዎች የገቡ በ 3ዲ እቃ መደርደሪያ እና አራት ማእዘን: ኤሊፕስስ: ወይንም ጽሁፍ በ አራት ማእዘን ውስጥ የተፈጠረ: ኤሊፕስስ: ወይንም የ ጽሁፍ ምልክቶች በ ግራ በኩል በ እቃ መሳያ መደርደሪያ ላይ: ወይንም በማንኛውም ቅርጽ ማስተካከያ ላይ: እና ወደ 3ዲ የ ተቀየረ: የ አገባብ ዝርዝር በ መጠቀም: \"መቀየሪያ - ወደ 3ዲ\". እነዚህ የ 3ዲ ገጽታዎች ማስገባት ይችላሉ (ለምሳሌ: በ መጫን F3), እና እቃው ይዞራል በ 3ዲ: የ Microsoft Office እነዚህን የ 3ዲ እቃዎች አይለይም: እነዚህን የ 3ዲ ገጽታዎች በሚልኩ ጊዜ ወደ Microsoft Office አቀራረብ: a snapshot የ አሁኑ መመልከቻ ይላካል እንደ ቢትማፕስ 3ዲ መደርደሪያ ቻርትስ የዚህ አይነት ናቸው"
+
+#. xz9Bd
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id31506541\n"
+"help.text"
+msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats."
+msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ የሚያሳየው \"የ ተመረጠውን ቅርጽ\" ነው: ቅርጾች ማስተካከያ መመልከት ይቻላል በ 2ዲ ዘዴ ወይንም በ 3ዲ ዘዴ ውስጥ: በማንኛውም ጊዜ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ በ መመልከቻው መካከል በ ሁለቱ ዘዴዎች ውስጥ: እርስዎ መሰረታዊ ቅርጾች መጠቀም ይችላሉ: የ ምልክቶች ቅርጽ: እና የሚቀጥሉት ምልክቶች በ መሳያ መደርደሪያ ላይ ቅርጾች ማስተካከያ ለመፍጠር: ቅርጾች ማስተካከያ መቀየር ይቻላል የ 3ዲ እቃ መደርደሪያ ማሰናጃ በ መጠቀም: አይፈጥሩም የ 3ዲ እይታ: ማንጸባረቅ አይችሉም ከ አንድ ብርሃን ምንጭ በላይ: ምንም ነፀብራቅ አያሳዩም: እና አንዳንድ ገደብ አለ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ወደ የ 3ዲ እይታ: ነገር ግን ቅርጽ ማስተካከያ አይደሉም: ቅርጽ ማስተካከያ በ 2ዲ ወይንም በ 3ዲ ዘዴ መላክ እና ማምጣት ይቻላል ከ Microsoft Office አቀራረብ ውስጥ"
+
+#. EQ8nD
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"hd_id3149048\n"
+"help.text"
+msgid "To convert an object to a curved shape:"
+msgstr "እቃ ወደ ክብ ቅርጽ ለመቀየር:"
+
+#. BoSHv
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3147295\n"
+"help.text"
+msgid "Select a 2D object on the slide or page."
+msgstr "ይምረጡ የ 2ዲ እቃ ከ ተንሸራታች ወይንም ከ ገጽ ላይ"
+
+#. Bpvgf
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3150654\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
+msgstr "እቃውን በ ቀኝ-ይጫኑ እና ይምረጡ <emph>መቀየሪያ - ወደ ክብ</emph>."
+
+#. S27o8
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3145828\n"
+"help.text"
+msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object. You can also drag the control points of a handle to modify the shape of the curve."
+msgstr "የ እቃ ቅርጽ ለማሻሻል ይጫኑ በ <emph> ነጥቦች </emph> ምልክት <image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\"> ምልክት </alt></image> በ <emph> መሳያ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ እና ይጎትቱ የ እቃውን እጄታ: ወይንም እጄታውን ይጎትቱ የ መቆጣጠሪያ ነጥቦች የ ክብ ቅርጾችን ለማሻሻል"
+
+#. 4BTiv
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"hd_id3153738\n"
+"help.text"
+msgid "To convert a 2D object to a polygon:"
+msgstr "ለ መቀየር የ 2ዲ እቃዎችን ወደ ፖሊጎን:"
+
+#. 6kXjq
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"help.text"
+msgid "Select a 2D object on the slide or page."
+msgstr "ይምረጡ የ 2ዲ እቃ ከ ተንሸራታች ወይንም ከ ገጽ ላይ"
+
+#. STqHA
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3148774\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Polygon.</emph>"
+msgstr "እቃውን በ ቀኝ-ይጫኑ እና ይምረጡ <emph>መቀየሪያ - ወደ ፖሊጎን</emph>."
+
+#. XuqGH
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3155368\n"
+"help.text"
+msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object."
+msgstr "እቃውን ቅርጹን ለመቀየር ይጫኑ የ <emph> ነጥቦች </emph> ምልክት <image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\"> ምልክት </alt></image> ከ <emph> መሳያ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ እና የ እቃውን እጄታ ይጎትቱ"
+
+#. upFTG
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"hd_id3153919\n"
+"help.text"
+msgid "To convert a 2D object to a 3D object:"
+msgstr "ለ መቀየር የ 2ዲ እቃዎች ወደ የ 3ዲ እቃዎች:"
+
+#. CBEGa
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3147172\n"
+"help.text"
+msgid "Select a 2D object on the slide or page."
+msgstr "ይምረጡ የ 2ዲ እቃ ከ ተንሸራታች ወይንም ከ ገጽ ላይ"
+
+#. hBwxm
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_idN1088B\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ማሾለኪያ ማብሪያ/ማጥፊያ </emph> ምልክት <image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\"> ምልክት </alt></image> በ <emph> መሳያ </emph> መደርደሪያ ላይ ወይንም በ ቀኝ-ይጫኑ እቃው ላይ እና ይምረጡ <emph> መቀየሪያ - ወደ 3ዲ </emph>"
+
+#. q8BK3
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3148828\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the properties of the 3D object, use the <emph>Line and Filling</emph> toolbar and the <emph>3D Settings</emph> toolbar."
+msgstr "የ 3ዲ እቃ ባህሪዎችን ለማረም ይጠቀሙ የ <emph> መስመር እና መሙያ </emph> እቃ መደርደሪያ እና የ <emph> 3ዲ ማሰናጃዎች </emph> እቃ መደርደሪያን"
+
+#. xJzam
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_idN108C5\n"
+"help.text"
+msgid "To convert a text object to 3D, use the <emph>Fontwork</emph> icon<image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar."
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃዎችን ወደ 3ዲ ለ መቀየር ይጠቀሙ የ <emph> ፊደል ስራ </emph> ምልክት <image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\"> ምልክት </alt></image> ከ <emph> መሳያ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. JLugK
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"hd_id3145410\n"
+"help.text"
+msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:"
+msgstr "ለ መቀየር የ 2ዲ እቃዎች ወደ የ 3ዲ ማዞሪያ እቃዎች:"
+
+#. W9pia
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3154260\n"
+"help.text"
+msgid "A 3D rotation object is created by rotating the selected object around its vertical axis."
+msgstr "የ 3ዲ እቃ ማሽከርከሪያ የሚፈጠረው በ ማሽከርከር ነው: የተመረጠውን እቃ በ ቁመት አክሲስ ላይ"
+
+#. erzuj
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3147506\n"
+"help.text"
+msgid "Select a 2D object on the slide or page."
+msgstr "ይምረጡ የ 2ዲ እቃ ከ ተንሸራታች ወይንም ከ ገጽ ላይ"
+
+#. wddgX
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3151318\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>"
+msgstr "እቃውን በ ቀኝ-ይጫኑ እና ይምረጡ <emph>መቀየሪያ - ወደ 3ዲ እቃ ማዞሪያ</emph>"
+
+#. ahWWg
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3146125\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the properties of the 3D object, use the Line and Filling toolbar and the 3D Settings toolbar."
+msgstr "የ 3ዲ እቃ ባህሪዎችን ለማረም: የ መስመር እና መሙያ እቃ መደርደሪያ እና የ 3ዲ ማሰናጃዎች እቃ መደርደሪያን ይጠቀሙ"
+
+#. 6HLRb
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3149336\n"
+"help.text"
+msgid "You can rotate the 2D object before converting it to create a more complex shape."
+msgstr "እርስዎ ማዞር ይችላሉ የ 2ዲ እቃዎች ወደ በርካታ ውስብስብ ቅርጽ ከ መቀየሩ በፊት"
+
+#. FsRhZ
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Animated GIF Images"
+msgstr "የሚንቀሳቀስ GIF ምስሎች መፍጠሪያ"
+
+#. HchQ5
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"bm_id3153188\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cross-fading; creating cross-fades</bookmark_value><bookmark_value>GIF images; animating</bookmark_value><bookmark_value>animated GIFs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መስቀልኛ-ማፍዘዣ; መፍጠሪያ መስቀልኛ-ማፍዘዣ</bookmark_value><bookmark_value>GIF ምስሎች; እንቅስቃሴ</bookmark_value><bookmark_value>የሚንቀሳቀስ GIFs</bookmark_value>"
+
+#. 7iukv
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Creating Animated GIF Images</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">የሚንቀሳቀስ GIF ምስሎች መፍጠሪያ</link></variable>"
+
+#. BSa6o
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"help.text"
+msgid "You can animate drawing objects, text objects, and graphic objects (images) on your slides to make your presentation more interesting. $[officename] Impress provides you with a simple animation editor where you can create animation images (frames) by assembling objects from your slide. The animation effect is achieved by rotating through the static frames that you create."
+msgstr "እርስዎ የ መሳያ እቃዎችን ማንቀሳቀስ ይችላሉ: የ ጽሁፍ እቃዎች እና የ ንድፍ እቃዎች (ምስሎች) በ እርስዎ ተንሸራታች ውስጥ የ እርስዎን ማቅረቢያ አስገራሚ ለማድረግ: $[officename] ማስደነቂያ ለ እርስዎ የሚያቀርበው ቀላል እንቅስቃሴ አራሚ ነው እርስዎ እንቅስቃሴ ምስሎች (ክፈፎች) የሚፈጥሩበት እቃዎችን ከ እርስዎ ተንሸራታች ውስጥ በመጠቀም: የ እንቅስቃሴ ውጤት የሚገኘው እርስዎ የፈጠረቱን ተጣባቂ ክፈፎችን በማዞር ነው"
+
+#. 4oGjL
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3154657\n"
+"help.text"
+msgid "If you create a bitmap animation (animated GIF), you can assign a delay time to each frame, and specify the number of times the animation is played."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈጠሩ የ ቢትማፕስ እንቅስቃሴዎች (የሚንቀሳቀስ GIF), እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ ማዘግያ ጊዜ ለ እያንዳንዱ ክፈፍ: እና ይወስኑ እንቅስቃሴው ምን ያህል ጊዜ እንደሚጫወት"
+
+#. jAyA7
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"hd_id3150250\n"
+"help.text"
+msgid "To create an animated GIF:"
+msgstr "ለ መፍጠር የሚንቀሳቀስ GIF:"
+
+#. 3C5Z8
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3148703\n"
+"help.text"
+msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your animation and choose<emph> Insert - Media - Animated Image</emph>."
+msgstr ""
+
+#. EaBa6
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3149601\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. DRZkF
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3145086\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Apply Object </emph>button <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Note Icon</alt></image> to add a single object or a group of objects to the current animation frame."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> እቃ መፈጸሚያ </emph> ቁልፍ <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\"> ማስታወሻ ምልክት </alt></image> አንድ እቃ ለ መጨመር ወይንም በርካታ እቃዎች ወደ አሁኑ እንቅስቃሴ ክፈፍ ውስጥ ለ መጨመር"
+
+#. Q4qB8
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3150860\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Apply Objects Individually </emph>button <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Tip Icon</alt></image> to create a separate animation frame for each of the selected objects."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> እያንዳንዱ እቃዎች መፈጸሚያ </emph> ቁልፍ <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">ጠቃሚ ምክር ምልክት</alt></image> የ ተለየ እንቅስቃሴ ክፈፍ ለ መፍጠር ለ እያንዳንዱ ለ ተመረጡት እቃዎች"
+
+#. 379k2
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3148391\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Animation Group </emph>area, select <emph>Bitmap object</emph>."
+msgstr "ከ <emph> እንቅስቃሴ ቡድን </emph> ቦታ ይምረጡ <emph> የ ቢትማፕስ እቃ </emph>"
+
+#. 9eZtS
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3154871\n"
+"help.text"
+msgid "Use the animation timeline to specify the duration for displaying a frame and the number of times an animation sequence is presented (looping)."
+msgstr "የ እንቅስቃሴ ሰአት መስመር ይጠቀሙ ለ መወሰን ክፈፉ የሚታይበትን ጊዜ እና የ እንቅስቃሴ ሂደት የሚቀርብበትን (የሚደጋገምበት)"
+
+#. rHLCm
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3154644\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a frame number in the <emph>Image Number</emph> box (left box)."
+msgstr "የ ክፈፍ ቁጥር ያስገቡ በ <emph>ምስል ቁጥር</emph> ሳጥን ውስጥ (በ ግራ ሳጥን ውስጥ)."
+
+#. tDwjL
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the number of seconds you want the frame to display in the <emph>Duration </emph>box (middle box)."
+msgstr "እርስዎ የሚፈልጉትን ሰከንዶች ቁጥር ያስገቡ ለ ክፈፉ ማሳያ በ <emph>የሚፈጀውን ጊዜ በ </emph>ሳጥን ውስጥ (መካከለኛ ሳጥን)"
+
+#. uubVV
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3151182\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat the last two steps for each frame in your animation."
+msgstr "ይድገሙ የ መጨረሻውን ሁለት ደረጃዎች ለ እያንዳንዱ ክፈፍ በ እርስዎ እንቅስቃሴ ውስጥ"
+
+#. FgojK
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"help.text"
+msgid "You can preview your animation by using the controls to the left of the <emph>Image Number </emph>box."
+msgstr "እርስዎ እንቅስቃሴውን በ ቅድመ እይታ ማየት ይችላሉ መቆጣጠሪያዎችን በ መጠቀም በ ግራ በኩል ያሉትን <emph>የ ምስል ቁጥር </emph>ሳጥን"
+
+#. FCnxj
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3154939\n"
+"help.text"
+msgid "Select the number of times you want the animation sequence to repeat in the <emph>Loop count </emph>box (right box)."
+msgstr "እንቅስቃሴው በ ተከታታይ ምን ያህል ጊዜ እንዲታይ እንደሚፈልጉ ቁጥር ያስገቡ በ <emph>ዙር መቁጠሪያ </emph>ሳጥን ውስጥ (በ ቀኝ በኩል ባለው ሳጥን ውስጥ)"
+
+#. FsqBq
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3145421\n"
+"help.text"
+msgid "Select an alignment option for the objects in the <emph>Alignment</emph> box."
+msgstr "ይምረጡ የ ማሰለፊያ ምርጫ ለ እቃዎቹ ከ <emph>ማሰለፊያ</emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. Ak4vB
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Create</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>መፍጠሪያ</emph>."
+
+#. zEiAb
+#: animated_gif_save.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_save.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exporting Animations in GIF Format"
+msgstr "መላኪያ እንቅስቃሴ በ GIF አቀራረብ"
+
+#. UBCr5
+#: animated_gif_save.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_save.xhp\n"
+"bm_id3149666\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>animations; saving as GIFs</bookmark_value><bookmark_value>exporting; animations to GIF format</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እንቅስቃሴ; ማስቀመጫ እንደ GIFs</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ; እንቅስቃሴ ወደ GIF አቀራረብ</bookmark_value>"
+
+#. g3SC4
+#: animated_gif_save.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_save.xhp\n"
+"hd_id3149666\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Exporting Animations in GIF Format</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">መላኪያ እንቅስቃሴ በ GIF አቀራረብ</link></variable>"
+
+#. jsUow
+#: animated_gif_save.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_save.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "Select an animated object on your slide."
+msgstr "በ ተንሸራታቹ ላይ ተንቀሳቃሽ እቃዎችን ይምረጡ"
+
+#. tVYho
+#: animated_gif_save.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_save.xhp\n"
+"par_id3145802\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - መላኪያ </emph>"
+
+#. FpSXQ
+#: animated_gif_save.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_save.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> in the <emph>File type </emph>list."
+msgstr "ይምረጡ <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> ከ <emph> ፋይል አይነት </emph> ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. 4mNHD
+#: animated_gif_save.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_save.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Selection</emph> check box to export the selected object, and not the entire slide."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ምርጫ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ለ መላክ የ ተመረጠውን እቃ ነገር ግን ጠቅላላ ተንሸራታቹን አይደለም"
+
+#. 4zELb
+#: animated_gif_save.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_save.xhp\n"
+"par_id3150206\n"
+"help.text"
+msgid "Locate where you want to save the animated GIF, enter a name, and then click <emph>Save</emph>."
+msgstr "ማስቀመጥ የሚፈልጉበትን ቦታ ይምረጡ የሚንቀሳቀሰውን GIF, ስም ያስገቡ እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማስቀመጫ</emph>."
+
+#. U2UAZ
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Animating Objects in Presentation Slides"
+msgstr "እቃዎችን ማንቀሳቀሻ በ ማቅረቢያ ተንሸራታቾች ውስጥ"
+
+#. u2FsV
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"bm_id3150251\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃዎች; በ መንገዱ በመንቀሳቀስ ላይ</bookmark_value><bookmark_value>በ መገናኘት ላይ; መንገዶች እና እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>መንገዶች; በመንቀሳቀስ ላይ እቃዎች </bookmark_value><bookmark_value>በመንቀሳቀስ ላይ መንገዶች</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ;የ እንቅስቃሴ ውጤቶች</bookmark_value><bookmark_value>ውጤቶች;መፈጸሚያ ወደ/ከ እቃዎች ማስወገጃ</bookmark_value><bookmark_value>የ እንቅስቃሴ ውጤቶች</bookmark_value><bookmark_value>እንቅስቃሴ;ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>እንቅስቃሴ ማስተካከያ</bookmark_value>"
+
+#. sEVr9
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"hd_id3150251\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">እቃዎችን ማንቀሳቀሻ በ ማቅረቢያ ተንሸራታቾች ውስጥ</link> </variable>"
+
+#. BcnXs
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3150214\n"
+"help.text"
+msgid "You can apply preset animation effects to objects on your slide."
+msgstr "በ እርስዎ ተንሸራታች ውስጥ ቀደም ብለው የተሰናዱ የ እንቅስቃሴ ውጤቶችን መፈጸም ይችላሉ"
+
+#. jnp8G
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"hd_id3154762\n"
+"help.text"
+msgid "To apply an animation effect to an object:"
+msgstr "የ እንቅስቃሴ ውጤት በ እቃ ላይ ለመፈጸም:"
+
+#. Tr8Ao
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3146964\n"
+"help.text"
+msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object you want to animate."
+msgstr "ከ ተንሸራታች ውስጥ ከ <emph>መደበኛ</emph> መመልከቻ ውስጥ ማንቀሳቀስ የሚፈልጉትን እቃ ይምረጡ"
+
+#. em9ZB
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3149875\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Animation</emph>, to open the Custom Animation pane in the Sidebar. Click on <emph>Add (+)</emph> button, and then select an animation effect."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - እንቅስቃሴ </emph> የ እንቅስቃሴ ክፍል በ ጎን መደርደሪያ ውስጥ ለ መክፈት: ይጫኑ በ <emph> መጨመሪያ (+)</emph> ቁልፍ ላይ: እና ከዛ የ እንቅስቃሴ ውጤት አይነት ይምረጡ"
+
+#. iHWsE
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3166462\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Custom Animation</emph> dialog, click a tab page to choose from a category of effects. Click an effect, then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ከ <emph> እንቅስቃሴ ማስተካከያ </emph> ንግግር ውስጥ ይጫኑ የ tab ገጽ ለመምረጥ ከ ምድቦች ውጤቶች ውስጥ፡ ይጫኑ ውጤት እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. dcxUw
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"help.text"
+msgid "To preview the animation, click the <emph>Play</emph> button."
+msgstr "እንቅስቃሴውን በቅድሚያ ለማየት ይጫኑ የ <emph>ማጫወቻ</emph> ቁልፍ"
+
+#. EDUEJ
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3148826123\n"
+"help.text"
+msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation."
+msgstr ""
+
+#. Dd9pi
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"hd_id2476577\n"
+"help.text"
+msgid "To apply and edit a motion path effect:"
+msgstr "የ እንቅስቃሴ መንገድ ውጤት ለ መፈጸም እና ለ ማረም:"
+
+#. x45yk
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id4217047\n"
+"help.text"
+msgid "An object can be animated to move along a motion path. You can use predefined or your own motion paths."
+msgstr "እቃ ማንቀሳቀስ ይቻላል በ እንቅስቃሴ መንገድ ውስጥ: እርስዎ በ ቅድሚያ የተወሰነ ወይንም የ ራስዎትን የ እንቅስቃሴ መንገድ መጠቀም ይችላሉ"
+
+#. S3QhW
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id2629474\n"
+"help.text"
+msgid "If you select \"Curve\", \"Polygon\", or \"Freeform Line\", the dialog closes and you can draw your own path. If the drawing is finished and not canceled, the created path is removed from the document and inserted as a motion path effect."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ \"ክብ\": \"ፖሊጎን\": ወይንም \"ነፃ መስመር\": ንግግሩ ይዘጋል እና እርስዎ መሳል ይችላሉ የራስዎትን መንገድ: ስእሉ ከ ተጨረሰ እና ካልተሰረዘ: የ ተፈጠረው መንገድ ይወገዳል ከ ሰነዱ ውስጥ እና ይገባል እንደ ሂደት መንገድ ተጽእኖ"
+
+#. 2w7Di
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id8069704\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Editing motion paths</emph>"
+msgstr "<emph>የ እንቅስቃሴ መንገድ ማረሚያ</emph>"
+
+#. EFBaq
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id4524674\n"
+"help.text"
+msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily."
+msgstr "የ እንቅስቃሴ ማስተካከያ ክፍል የሚታይ ከሆነ: የ እንቅስቃሴ መንገዶች ሁሉንም ተጽእኖ ይፈጥራል ለ አሁኑ ተንሸራታች ይሳላል እንደ ግልጽ ሽፋን በ ተንሸራታች ላይ: ሁሉም መንገዶች ይታያሉ ሁል ጊዜ: ስለዚህ እንቅስቃሴ ከ ተከታታይ መንገዶች ጋር በ ቀላሉ መፍጠር ይቻላል"
+
+#. teBif
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id4396801\n"
+"help.text"
+msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started by <item type=\"menuitem\">Edit - Points</item> or by pressing <item type=\"keycode\">F8</item>."
+msgstr "የ እንቅስቃሴ መንገድ መምረጥ ይቻላል በ መጫን በ መንገድ ላይ: የ ተመረጠው መንገድ እጄታ ይደግፋል: እና ማንቀሳቀስ እና እንደገና መመጠን ይቻላል እንደ ቅርጽ ያለ: ሁለት ጊዜ ይጫኑ በ መንገዱ ላይ የ ማረሚያ ዘዴ በሚጀምርበት ነጥብ ላይ: የ ማረሚያ ነጥብ ዘዴ ማስጀመር ይቻላል በ <item type=\"menuitem\"> ማረሚያ - ነጥቦች </item> ወይንም በ መጫን <item type=\"keycode\">F8</item>"
+
+#. Bx46G
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"hd_id3148387\n"
+"help.text"
+msgid "To remove an animation effect from an object:"
+msgstr "የ እንቅስቃሴ ውጤቶችን ከ እቃዎች ውስጥ ለማስወገድ:"
+
+#. mQEer
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3148774\n"
+"help.text"
+msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object from which to remove the effect."
+msgstr "ከ ተንሸራታች ውስጥ ከ <emph>መደበኛ</emph> መመልከቻ ውስጥ ይምረጡ እቃውን ውጤቱን ማስወገድ የሚፈልጉትን"
+
+#. 6PThZ
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3155372\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ተንሸራታች ማሳያ - እንቅስቃሴ ማስተካከያ </emph>"
+
+#. 2qFN7
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3153718\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Remove</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማስወግጃ </emph>"
+
+#. 3iP7x
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Animating Slide Transitions"
+msgstr "የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ እንቅስቃሴ"
+
+#. sJpy9
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"bm_id3153820\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cross-fading; slides</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; applying effects</bookmark_value><bookmark_value>animated slide transitions</bookmark_value><bookmark_value>transition effects</bookmark_value><bookmark_value>deleting; slide transition effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;animated slide transitions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መስቀልኛ-ማፍዘዣ: ተንሸራታቾች</bookmark_value><bookmark_value>የ ተንሸራታች መሸጋገሪያዎች: ውጤቶች መፈጸሚያ</bookmark_value><bookmark_value>የሚንቀሳቀስ ተንሸራታች መሸጋገሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>መሸጋገሪያ ውጤቶች</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ: ተንሸራታች መሸጋገሪያዎች ውጤቶች</bookmark_value><bookmark_value>ውጤቶች: የሚንቀሳቀስ ተንሸራታች መሸጋገሪያዎች</bookmark_value>"
+
+#. qDMqN
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"hd_id3153820\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animating Slide Transitions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ ማንቀሳቀሻ</link></variable>"
+
+#. EGBhe
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3150049\n"
+"help.text"
+msgid "You can apply a special effect that plays when you display a slide."
+msgstr "እርስዎ የ ተለየ ውጤት ማጫወት ይችላሉ ተንሸራታቹ በሚታይ ጊዜ"
+
+#. afMJ5
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"hd_id3153811\n"
+"help.text"
+msgid "To apply a transition effect to a slide"
+msgstr "የ መሸጋገሪያ ውጤት ወደ ተንሸራትች ለመፈጸም"
+
+#. BDjef
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3145086\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>Normal</emph> view, select the slide that you want to add the transition effect to."
+msgstr "ከ <emph>መደበኛ</emph> መመልከቻውስጥ ይምረጡ ተንሸራታች የመሸጋገሪያ ውጤት እንዲጨመርበት የሚፈልጉትን"
+
+#. VYrD6
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3150655\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Tasks</emph> pane, click <emph>Slide Transition</emph>."
+msgstr "ከ <emph> ስራዎች</emph> ክፍል ውስጥ ይምረጡ <emph> የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ </emph>"
+
+#. QZ66e
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3154554\n"
+"help.text"
+msgid "Select a slide transition from the list."
+msgstr "መሸጋገሪያውን ከዝርዝር ውስጥ ይምረጡ"
+
+#. E9Dgr
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3149022\n"
+"help.text"
+msgid "You can preview the transition effect in the document window."
+msgstr "በ ሰነዱ መስኮት ውስጥ የ መሸጋገሪያ ውጤትን በ ቅድመ እይታ ማየት ይችላሉ"
+
+#. GjqiV
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3148826234\n"
+"help.text"
+msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> icon indicates that the next slide has slide transition."
+msgstr ""
+
+#. c3Czx
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"hd_id3147562\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the same transition effect to more than one slide"
+msgstr "ተመሳሳይ መሸጋገሪያ ውጤት ከ አንድ በላይ ተንሸራታች ላይ እንዲፈጸም ከፈለጉ"
+
+#. 4hZR6
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3150263\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> view, select the slides that you want to add the transition effect to."
+msgstr "ከ <emph> ተንሸራታች መለያ </emph> መመልከቻ ውስጥ ተንሸራታች ይምረጡ የ መሸጋገሪያ ውጤት ለ መጨመር ለሚፈልጉት ተንሸራታች"
+
+#. fJMzn
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3148826\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar<image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon Zoom</alt></image> to change the view magnification for the slides."
+msgstr ""
+
+#. EYP8G
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3154269\n"
+"help.text"
+msgid "On the Tasks pane, click Slide Transition."
+msgstr "ከ ስራዎች ክፍል ይጫኑ ተንሸራታች መሸጋገሪያ"
+
+#. yCqUG
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3154102\n"
+"help.text"
+msgid "Select a slide transition from the list."
+msgstr "መሸጋገሪያውን ከዝርዝር ውስጥ ይምረጡ"
+
+#. 33SEX
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3153785\n"
+"help.text"
+msgid "To preview the transition effect for a slide, click the small icon underneath the slide on the <emph>Slides Pane</emph>."
+msgstr "ለ ተንሸራታች መሸጋገሪያ ውጤት በ ቅድመ እይታ ለማየት: ይጫኑ ትንሿን ምልክት ከ ተንሸራታቹ ስር ያለውን በ <emph> ተንሸራታች ክፍል ውስጥ </emph>"
+
+#. LJ4GR
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"hd_id3149341\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a transition effect"
+msgstr "የ መሸጋገሪያ ውጤትን ለ ማስወገድ"
+
+#. XP3Fu
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3151287\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> View, select the slides that you want to remove the transition effect from."
+msgstr "ከ <emph> ተንሸራታች መለያ </emph> መመልከቻ ውስጥ መሸጋገሪያውን ማስወገድ የሚፈልጉትን ተንሸራታች ይምረጡ"
+
+#. WtZVS
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3146930\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>No Transition </emph>in the listbox on the <emph>Tasks</emph> pane."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሸጋገሪያ የለም </emph> ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ከ <emph> ስራዎች </emph> ክፍል ውስጥ"
+
+#. PAcZs
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3149300\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ</link>"
+
+#. FSjf8
+#: arrange_slides.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_slides.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Slide Order"
+msgstr "የተንሸራታች ቅደም ተከተል መቀየሪያ"
+
+#. BHeGS
+#: arrange_slides.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_slides.xhp\n"
+"bm_id3149499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተንሸራታቾች; ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያዎች; ተንሸራታቾች ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ;የ ተንሸራታች ቅደም ተከተል</bookmark_value><bookmark_value>ማዘጋጃ;ተንሸራታቾች</bookmark_value><bookmark_value>በ ቅደም ተከተል;ተንሸራታቾች</bookmark_value>"
+
+#. vUiGm
+#: arrange_slides.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_slides.xhp\n"
+"hd_id3149499\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Changing the Slide Order</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">የተንሸራታች ቅደም ተከተል መቀየሪያ</link></variable>"
+
+#. Ccxt3
+#: arrange_slides.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_slides.xhp\n"
+"par_id3151242\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. XDwWE
+#: arrange_slides.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_slides.xhp\n"
+"par_id3143233\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ተንሸራታች መለያ </emph> ይምረጡ አንድ ወይንም ክዚያ በላይ ተንሸራታቾች: እና ከዛ ተንሸራታቾቹን ይጎትቱ ወደ ሌላ አካባቢ: በርካታ ተንሸራታቾች ለ መምረጥ: ተጭነው ይያዙ shift ቁልፍ እና ይጫኑ በ ተንሸራታቾች ላይ: የ ተመረጠውን ተንሻራታች ኮፒ ለ መፍጠር: ተጭነው ይያዙ Ctrl ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ: የ አይጥ መጠቆሚያው ይቀየራል ወደ መደመሪያ ምልክት: እርስዎ እንዲሁም መጎተት ይችላሉ የ ተንሸራታች ኮፒ ወደ ሌላ የተከፈተ $[officename] ማስደነቂያ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. zszFb
+#: arrange_slides.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_slides.xhp\n"
+"par_id3153072\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>, select a slide, and then drag the slide to another location."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ረቂቅ </emph> ተንሸራታች ይምረጡ እና ተንሸራታቹን ወደ ሌላ ቦታ ይጎትቱ"
+
+#. BE6pr
+#: arrange_slides.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_slides.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <emph>Slides Pane</emph>, and then drag the slide preview to another location."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - መደበኛ </emph> ወይንም <emph> ማስታወሻ </emph> የተንሸራታች ቅድመ እይታን ይምረጡ ከ <emph> ተንሸራታች ክፍል </emph> እና የተንሸራታቹን ቅድመ እይታ ወደ ሌላ ቦታ ይጎትቱ"
+
+#. YoFVp
+#: arrange_slides.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_slides.xhp\n"
+"par_id3153079\n"
+"help.text"
+msgid "To temporarily remove a slide from your presentation, go to <emph>Slide Sorter</emph>, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>. The number of the hidden slide is crossed out. To show the slide, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>."
+msgstr "ከ ማቅረቢያ ውስጥ ተንሸራታች ለጊዜው ለ ማስወገድ: ይሂዱ ወደ <emph> ተንሸራታች መለያ </emph> ተንሸራታቹን በ ቀኝ-ይጫኑ እና ከዛ ይምረጡ <emph> ተንሸራታች ማሳያ/መደበቂያ </emph> የሚደበቀው ተንሸራታች ቁጥር ይሰረዛል: ተንሸራታቹን ለማሳየት ተንሸራታቹን በ ቀኝ-ይጫኑ እና ከዛ ይምረጡ <emph> ተንሸራታች ማሳያ/መደበቂያ </emph>"
+
+#. NWeXR
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Slide Background Fill"
+msgstr "የ ተንሸራታች መደብ መሙያ መቀየሪያ"
+
+#. X5rFC
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"bm_id3150199\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value><bookmark_value>master slides; changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages; changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages;changing backgrounds</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. GuKhy
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3150199\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline> Background Fill</link> </variable>"
+msgstr ""
+
+#. 5zK9c
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3155067\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image."
+msgstr "እርስዎ የ መደብ ቀለም መቀየር ይችላሉ ወይንም የ መደብ ቀለም መሙላት ለ አሁኑ ተንሸራታች ወይንም ሁሉም ተንሸራታቾች በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: የ መደብ ቀለም ለ መሙላት: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ hatching, ከፍታ: ወይንም የ ቢትማፕስ ምስል"
+
+#. SEPCz
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3148701\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem>. To change the background fill of a single slide, choose <menuitem>View - Normal</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ZUiCf
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id624713\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ የ መደብ ስእል ማሰናጃ ለ ተንሸራታች ከ አገባብ ዝርዝር ተንሸራታች ውስጥ በ መደበኛ መመልከቻ ለ መምረጥ የ ቢትማፕስ ፋይል: ይህን ፋይል እንደ መደብ ስእል ይጠቀሙ </ahelp>"
+
+#. NRK9m
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id4155067\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the background color or the background fill of the current page or all of the pages in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image."
+msgstr ""
+
+#. BUHu6
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id4148701\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to change the background fill for all of the pages, choose <menuitem>View - Master Page</menuitem>. To change the background fill of a single page, choose <menuitem>View - Normal</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Dh3Ju
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id644713\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Page in the context menu of a page in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. KuE3E
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3150534\n"
+"help.text"
+msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background"
+msgstr ""
+
+#. qokFC
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3149942\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Properties</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Properties</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. EoCa7
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3148725\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Fill </emph>area, do one of the following:"
+msgstr "ከ <emph>መሙያ </emph>ቦታ ከ እነዚህ አንዱን ይፈጽሙ:"
+
+#. P7xAG
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3153040\n"
+"help.text"
+msgid "Select <widget>Color</widget>, and then click a color in the list."
+msgstr ""
+
+#. 5Xzvp
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
+"help.text"
+msgid "Select <widget>Gradient</widget>, and then click a gradient style in the list."
+msgstr ""
+
+#. EXMWm
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3150338\n"
+"help.text"
+msgid "Select <widget>Hatching</widget>, and then click a hatching style in the list."
+msgstr ""
+
+#. NvZCn
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3150021\n"
+"help.text"
+msgid "Click <widget>OK</widget>."
+msgstr ""
+
+#. 4XDDt
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3145244\n"
+"help.text"
+msgid "To use an image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background"
+msgstr ""
+
+#. mkcrw
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3148394\n"
+"help.text"
+msgid "You can display an entire image as a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, or you can tile the image to produce a patterned background."
+msgstr ""
+
+#. mN2NC
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3156064\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Properties</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Properties</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. xDXpC
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3145356\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click an image in the list."
+msgstr "ከ <emph> መሙያ </emph> ቦታ ይምረጡ <emph> ቢትማፕስ </emph> እና ከዛ ይጫኑ ምስሉን ከ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. JApVy
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3150757\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to use a custom image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <menuitem>Format - Area</menuitem>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <widget>Open</widget>. When you return to the <emph>Background</emph> tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap</emph> list."
+msgstr ""
+
+#. 24cCs
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3153151\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. wwFGB
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3150263\n"
+"help.text"
+msgid "To display the entire image as the background, clear the <emph>Tile </emph>check box in the <emph>Position </emph>area, and then select <emph>AutoFit</emph>."
+msgstr "ጠቅላላ ምስሉን እንደ መደብ ለ ማሳየት: ይጫኑ የ <emph> መደርደሪያ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ: የ <emph> አቀማመጥ </emph> ቦታ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> በራሱ ልክ </emph>"
+
+#. ogNAp
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3149756\n"
+"help.text"
+msgid "To tile the image on the background, select <emph>Tile</emph>, and set the <emph>Size</emph>, <emph>Position</emph>, and <emph>Offset</emph> options for the image."
+msgstr "ምስሉን እንደ መደብ ለ መደርደር ይምረጡ <emph> መደርደሪያ </emph>: እና ያሰናዱ የ <emph> መጠን </emph>: <emph> አቀማመጥ </emph>: እና <emph> ማካካሻ </emph> ምርጫ ለ ምስል"
+
+#. BDYWr
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3154934\n"
+"help.text"
+msgid "Click <widget>OK</widget>."
+msgstr ""
+
+#. akEdF
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3158403\n"
+"help.text"
+msgid "This modification is only valid for the current presentation or drawing document."
+msgstr ""
+
+#. VXGG5
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_idN10820\n"
+"help.text"
+msgid "To save a new master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> as a template"
+msgstr ""
+
+#. AD7rF
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_idN10827\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem> to change to the master slide</caseinline><defaultinline>Choose <menuitem>View - Master Page</menuitem> to change to the master page</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
+
+#. d7A7H
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_idN1082F\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties</menuitem> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide.</caseinline><defaultinline>Choose <menuitem>Page - Properties</menuitem> to change the page background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all pages that are based on this master page.</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
+
+#. LTDkg
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_idN10837\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem> to close the master view."
+msgstr ""
+
+#. PUrYC
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_idN1083F\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem> to save the document as a template."
+msgstr ""
+
+#. 9S6pV
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_idN10847\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templates\". Click <widget>OK</widget>."
+msgstr ""
+
+#. E3Q73
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_idN1084A\n"
+"help.text"
+msgid "Now you can use the Templates window to open a new presentation or drawing based on your new template."
+msgstr ""
+
+#. mKxAB
+#: change_scale.xhp
+msgctxt ""
+"change_scale.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zooming With the Keypad"
+msgstr "በ ቁጥር ገበታ ማሳያ"
+
+#. gmEZT
+#: change_scale.xhp
+msgctxt ""
+"change_scale.xhp\n"
+"bm_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>zooming;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; zooming</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሳያ;በ ፊደል ገበታ</bookmark_value><bookmark_value>በፊደል ገበታ; ማሳያ</bookmark_value>"
+
+#. fA6FH
+#: change_scale.xhp
+msgctxt ""
+"change_scale.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">Zooming With the Keypad</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">በ ቁጥር ገበታ ማሳያ</link></variable>"
+
+#. Cox4d
+#: change_scale.xhp
+msgctxt ""
+"change_scale.xhp\n"
+"par_id3148487\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the keypad to quickly enlarge or reduce the view on your slide."
+msgstr "እርስዎ የ ቁጥር ገበታውን መጠቀም ይችላሉ የ እርስዎን ተንሸራታች በፍጥነት ለማሳደግ እና ለማሳነስ"
+
+#. HXDvZ
+#: change_scale.xhp
+msgctxt ""
+"change_scale.xhp\n"
+"par_id3149501\n"
+"help.text"
+msgid "To zoom in, press the Plus Sign."
+msgstr "በቅርብ ለማሳየት የመደመሪያ ቁልፉን ይጫኑ"
+
+#. xVUQ8
+#: change_scale.xhp
+msgctxt ""
+"change_scale.xhp\n"
+"par_id3148837\n"
+"help.text"
+msgid "To zoom out, press the Minus Sign."
+msgstr "በርቀት ለማሳየት የመቀነሻ ቁልፉን ይጫኑ"
+
+#. BRKWo
+#: change_scale.xhp
+msgctxt ""
+"change_scale.xhp\n"
+"par_id7954954\n"
+"help.text"
+msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME."
+msgstr "እርስዎ የሚጠቀሙ ከሆነ አይጥ መሸብለያ ጎማ ያለው: እርስዎ ተጭነው ይያዙ Ctrl እና ጎማውን ያዙሩ ለ መቀየር የ መመልከቻ መጠኑን: በሁሉም ዋንው ክፍሎች ውስጥ በ %PRODUCTNAME."
+
+#. 3DGwA
+#: change_scale.xhp
+msgctxt ""
+"change_scale.xhp\n"
+"par_id3145116\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Shortcut keys for presentations</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">አቋራጭ ቁልፍ ለ ማቅረቢያዎች</link>"
+
+#. CtZhN
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding a Header or a Footer to All Slides"
+msgstr "ራስጌ እና ግርጌ ለ ሁሉም ተንሸራታቾች መጨመሪያ"
+
+#. hv2fo
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"bm_id3153191\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>footers;master slides</bookmark_value><bookmark_value>master slides; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; master slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ግርጌዎች: ዋናው ተንሸራታች</bookmark_value><bookmark_value>ዋናው ተንሸራታች: ራስጌዎች እና ግርጌዎች</bookmark_value><bookmark_value>ራስጌዎች እና ግርጌዎች: ዋናው ተንሸራታች</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: ራስጌዎች/ግርጌዎች በ ሁሉም ተንሸራታች</bookmark_value><bookmark_value>የ ተንሸራታች ቁጥሮች በ ሁሉም ተንሸራታች</bookmark_value><bookmark_value>የ ገጽ ቁጥሮች በ ሁሉም ተንሸራታች</bookmark_value><bookmark_value>ቀን በ ሁሉም ተንሸራታች</bookmark_value><bookmark_value>ሰአት እና ቀን በ ሁሉም ተንሸራታች</bookmark_value>"
+
+#. GP8y3
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"hd_id3153191\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">ለሁሉም ተንሸራታቾች ራስጌ እና ግርጌ መጨመሪያ</link> </variable>"
+
+#. fRX2a
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id1356547\n"
+"help.text"
+msgid "Every slide is based on a master slide. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the master slide are visible as a background on all slides that are based on that master slide."
+msgstr "ሁሉም ተንሸራታች መሰረት ያደረገው ዋናውን ተንሸራታች ነው: ጽሁፍ: ስእሎች: ሰንጠረዦች: ሜዳዎች ወይንም ሌሎች እቃዎች እርስዎ በ ተንሸራታች ውስጥ ያስገቡት በሙሉ እንደ መደብ ይታያሉ በ ሁሉም ተንሸራታቾች ላይ መሰረት ያደረጉት ዋናውን ተንሸራታች ነው"
+
+#. sZgV6
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id704672\n"
+"help.text"
+msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
+msgstr "ዋናው ይወጣል ለ ተንሸራታቾች: ማስታወሻዎች: እና በ እጅ ለሚሰጡ"
+
+#. D55w2
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id8403576\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a master slide, choose <emph>View - Master Slide</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master slide."
+msgstr "ዋናውን ተንሸራታች ለማረም ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዋናው ተንሸራታች </emph> ይጫኑ መዝጊያ የ ዋናው መመልከቻ ምልክት ከ ዋናው መመልክከቻ እቃ መደርደሪያ ላይ: ወይንም ይምረጡ <emph> መመልከቻ - መደበኛ </emph> ዋናውን ተንሸራታች ለ መተው"
+
+#. GPe9V
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id5641651\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a master notes, choose <emph>View - Master Notes</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master notes."
+msgstr "የ ዋናውን ማስታወሻዎች ለማረም ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዋናውን - ማስታወሻዎች </emph> ይጫኑ ዋናውን መመልከቻ መዝጊያ ምልክት በ ዋናው መመልከቻ እቃ መደርደሪያ ላይ ወይንም ይምረጡ <emph> መመልከቻ - መደበኛ </emph> ከ ዋናው ማስታወሻዎች ለ መውጣት"
+
+#. aGtFB
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id1583300\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a master handout, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the master handout."
+msgstr "ዋናውን በ እጅ የሚሰጥ ለማረም: ይጫኑ በ እጅ የሚሰጥ tab ላይ ከ ተንሸራታቹ በላይ በኩል: ይጫኑ የ መደበኛ tab ከ ዋናውን በ እጅ የሚሰጥ ለ መውጣት"
+
+#. KqnDQ
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"hd_id7251808\n"
+"help.text"
+msgid "Adding predefined header or footer objects"
+msgstr "በ ቅድሚያ የተወሰን የ ራስጌ ወይንም የ ግርጌ እቃዎች ማስገቢያ"
+
+#. Ur2c9
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id5015411\n"
+"help.text"
+msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers."
+msgstr "ማንኛውም ዋናው ተንሸራታች በ ቅድሚያ የ ተገለጸ ቦታ ለ ቀን: ግርጌ: እና የ ተንሸራታች ቁጥር ማሳያ አለው"
+
+#. QGBFU
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id8217413\n"
+"help.text"
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
+msgstr "እርስዎ ወደ ዋናው መመልከቻ በሚቀይሩ ጊዘ: እነዚህን ቦታዎች ወደ ማንኛውም ቦታ በ ዋናው ውስጥ ማንቀሳቀስ ይችላሉ: እንዲሁም እርስዎ ተጨማሪ ጽሁፍ ማስገባት እና እንደገና መመጠን ይችላሉ: እና መምረጥ ይችላሉ ይዞታዎችን በ ጽሁፍ አቀራረብ ውስጥ መፈጸም: ለምሳሌ: እርስዎ የ ፊደል ቀለም እና መጠን መቀየር ይችላሉ"
+
+#. KjNAg
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id7549668\n"
+"help.text"
+msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the master slide to the top."
+msgstr "በ ቅድሚያ የ ተገለጸ ራስጌ ቦታ ዝግጁ ነው ለ ማስታወሻዎች እና በ እጅ ለሚሰጡ ብቻ: እርስዎ ራስጌ በሁሉም ተንሻራታቾች ላይ እንዲታይ ከ ፈለጉ: እርስዎ ወደ ላይ ማንቀሳቀስ ይችላሉ የ ግርጌ ቦታ በ ዋናው ተንሸራታች ላይ"
+
+#. VCDtb
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id1829889\n"
+"help.text"
+msgid "Objects that you insert on a master slide are visible on all slides that are based on that master slide."
+msgstr "በ ዋናው ተንሸራታች ውስጥ ያስገቡት እቃዎች በ ሙሉ ይታያሉ በሁሉም ተንሸራታቾች ላይ ዋናውን ተንሸራታች መሰረት ባደረገ"
+
+#. Avxqn
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id8843043\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ </emph>."
+
+#. U65tA
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id1876583\n"
+"help.text"
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgstr "ለ እርስዎ ንግግር ይታያል ከ ሁለት tab ገጾች ጋር: <emph>ተንሸራታች</emph> እና <emph>ማስታወሻዎች እና በ እጅ የሚሰጥ</emph> እርስዎ ይዞታዎን የሚያስገቡበት በ ቅድሚያ የ ተወሰኑ ቦታዎች ውስጥ"
+
+#. Rw82K
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id4101077\n"
+"help.text"
+msgid "By default, the <emph>Date and Time</emph> checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides."
+msgstr "በ ነባር የ <emph> ቀን እና ሰአት </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ተችሏል: ነገር ግን አቀራረቡ የተዘጋጀው እንደ ተወሰነ ነው: እና የ ጽሁፍ ማስገቢያው ሳጥን ባዶ ነው: ስለዚህ ምንም ቀን እና ሰአት በተንሸራታቾች ላይ አይታይም"
+
+#. nfX2N
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id204779\n"
+"help.text"
+msgid "By default, the <emph>Footer</emph> checkbox is enabled, but the text input box is empty, so no footer is visible on the slides."
+msgstr "በ ነባር የ <emph>ግርጌ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ተችሏል፡ ነገር ግን የ ጽሁፍ ማስገቢያ ሳጥን ባዶ ነው፡ ስለዚህ ምንም ግርጌ በተንሸራታቾች ላይ አይታይም"
+
+#. 28hEh
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id1453901\n"
+"help.text"
+msgid "By default, the <emph>Slide number</emph> checkbox is cleared, so no slide numbers are visible."
+msgstr "በ ነባር የ <emph>ተንሻራታች ቁጥር</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን የ ጸዳ ነው ስለዚህ የ ተንሸራታች ቁጥር አይታይም"
+
+#. F95mw
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id1445966\n"
+"help.text"
+msgid "Enter or select the contents that should be visible on all slides."
+msgstr "ያስገቡ ወይንም ይምረጡ ይዞታዎችን በ ተንሸራታቹ ውስጥ የሚታየውን"
+
+#. f9sXW
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id1956236\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master</emph>."
+msgstr "የ ዋናውን እቃዎች ቦታ እና አቀማመጥ መቀየር ከ ፈለጉ ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዋናው ተንሸራታች </emph>"
+
+#. M7H3u
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id5259559\n"
+"help.text"
+msgid "You see the master slide with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields."
+msgstr "ለ እርስዎ ዋናው ተንሸራታች ይታያል ከ ቦታዎች ጋር ከ ታች በኩል: እርስዎ ቦታዎቹን ማንቀሳቀስ ይችላሉ: እና እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ሜዳዎች እና አቀራረብ መፈጸም: እንዲሁም ጽሁፍ ማስገባት ይችላሉ ከ ሜዳዎቹ አጠገብ የሚታይ"
+
+#. 4rmFa
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id2521439\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area."
+msgstr "ይጫኑ በ ቀን ቦታ ላይ እና ያንቀሳቅሱ የ ሰአት እና ቀን ሜዳ: ይምረጡ የ <date/time> ሜዳ እና ይፈጽሙ አቀራረብ ለ መቀየር የ ቀን እና ሰአት አቀራረብ ለ ሁሉም ተንሸራታቾች: ተመሳሳይ መፈጸም ይችላሉ ለ ግርጌ እና ለ ተንሸራታች ቁጥር ቦታዎች"
+
+#. MhrkU
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"hd_id4712057\n"
+"help.text"
+msgid "Adding text objects as header or footer objects"
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃዎች እንደ ራስጌ እና ግርጌ እቃዎች መጨመሪያ"
+
+#. bGbnx
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"help.text"
+msgid "You can add a text object anywhere on the master slide."
+msgstr "እርስዎ የ ጽሁፍ እቃ በ ዋናው ተንሸራታች ላይ በ ማንኛውም ቦታ መጨመር ይችላሉ"
+
+#. DWS8F
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id3148866\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዋናው ተንሸራታች</emph>"
+
+#. mkgvD
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id3147295\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>."
+msgstr "በ <emph>መሳያ</emph> መደርደሪያ ላይ ይምረጡ <emph>ጽሁፍ</emph> ምልክት <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">ምልክት</alt></image>."
+
+#. pV2Dh
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id3149947\n"
+"help.text"
+msgid "Drag in the master slide to draw a text object, and then type or paste your text."
+msgstr "ዋናውን ተንሸራታች ይጎትቱ የ ጽሁፍ እቃ በላዩ ላይ ለመሳል: እና ከዛ ጽሁፉን ይጻፉ ወይንም ይለጥፉ"
+
+#. b5czM
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id3155441\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - መደበኛ </emph> ከጨረሱ በኋላ"
+
+#. EnMFM
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id3150476\n"
+"help.text"
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም ሜዳዎችን መጨመር ይችላሉ: እንደ ቀን ወይንም የ ገጽ ቁጥር: ወደ ራስጌ ወይንም ግርጌ በ መምረጥ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ </emph>"
+
+#. YeMBp
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id3155848\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">ሜዳዎች ማስገቢያ</link>"
+
+#. 3GEWb
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Gluepoints"
+msgstr "መጋጠሚያ ነጥቦች መጠቀሚያ"
+
+#. CZRg4
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"bm_id0919200803534995\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጋጠሚያ ነጥቦች;መጠቀሚያ</bookmark_value>"
+
+#. W457q
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_idN1065F\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Using Gluepoints</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">መጋጠሚያ ነጥቦች መጠቀሚያ</link></variable>"
+
+#. eh99z
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803040964\n"
+"help.text"
+msgid "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. When you draw a connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints to a shape and then attach connectors to the custom gluepoints."
+msgstr "በ ማስደነቂያ እና በ መሳያ ውስጥ: እርስዎ ሁለት ቅርጾችን ማገናኘት ይችላሉ በ መጠቀም መስመር የተባለ <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\"> አገናኝ </link> እርስዎ በሚስሉ ጊዜ ሁለት ቅርጾች አገናኝ አገናኙ ይያያዛል ከ መጋጠሚያ ነጥብ ጋር ከ ሁለት ቅርጾች ጋር: እያንዳንዱ ቅርጽ በ ነባር የ መጋጠሚያ ነጥብ አለው እና የ መጋጠሚያ ነጥብ ቦታዎች እንደ ተወሰነው ቅርጽ ይለያያሉ: እርስዎ የራስዎትን መጋጠሚያ ነጥብ ማስተካከያ መጨመር ይችላሉ ለ ቅርጹ እና ከዛ አገናኞችን ማያያዝ ለ መጋጠሚያ ነጥብ ማስተካከያ"
+
+#. cte7J
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041099\n"
+"help.text"
+msgid "To add and edit gluepoints"
+msgstr "መጋጠሚያ ነጥቦች ለ መጨመር እና ለ ማረም"
+
+#. LAMR7
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id091920080304108\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following to get existing glue points visible for all elements:"
+msgstr "ከሚቀጥሉት አንዱን ይፈጽሙ የ ነበረውን የ መጋጠሚያ ነጥብ ለማግኘት ለ ሁሉም አካላቶች የሚታየውን:"
+
+#. KwP6b
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041082\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> መጋጠሚያ ነጥብ </emph> ምልክት ከመሳያ እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. 8RPUw
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041186\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማረሚያ - መጋጠሚያ ነጥብ </item>"
+
+#. DRCRM
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041160\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> መጋጠሚያ ነጥብ ማስገቢያ </emph> ምልክት በ መጋጠሚያ ነጥቦች እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. EQHF6
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id09192008030411601\n"
+"help.text"
+msgid "Select element on slide where you want to add glue points."
+msgstr "ይምረጡ አካላት በ ተንሸራታች ላይ እርስዎ መጋጠሚያ ነጥቦች መጨመር በሚፈልጉበት"
+
+#. si9dG
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041115\n"
+"help.text"
+msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint."
+msgstr "በ ቅርጹ ውስጥ ይጫኑ አዲስ የ መጋጠሚያ ነጥብ መጨመር በሚፈልጉበት ቦታ"
+
+#. AFMjE
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041133\n"
+"help.text"
+msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the shape is unfilled, you can click the border to insert a glue point. Once inserted, you can drag the glue point to another position inside the shape."
+msgstr "ቅርጹ የ ተሞላ ከሆነ: እርስዎ መጫን ይችላሉ በ ቅርጹ ውስጥ በማንኛውም ቦታ: ቅርጹ ያልተሞላ ከሆነ: እርስዎ መጫን ይችላሉ በ ቅርጹ ድንበር ላይ የ መጋጠሚያ ነጥቦች ላማስገባት: አንዴ ካስገቡ: እርስዎ መጎተት ይችላሉ የ መጋጠሚያ ነጥብ ወደ ሌላ ቦታ በ ቅርጹ ውስጥ"
+
+#. ZHFBd
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041250\n"
+"help.text"
+msgid "With the four icons next to the <emph>Insert Glue Point</emph> icon, you choose the directions which will be permitted for a connector at this gluepoint. You can choose one or more directions for a particular gluepoint."
+msgstr "በ አራት ምልክቶች መጋጠሚያ ነጥብ <emph> አጠገብ ያሉትን </emph> ምልክቶች: እርስዎ ይምረጡ አቅጣጫውን ለ አገናኝ የ ተፈቀደውን ለ መጋጠሚያ ነጥብ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ተጨማሪ አቅጣጫዎች ለ ተወሰነ መጋጠሚያ ነጥብ"
+
+#. GfRnC
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041298\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is active, the gluepoint moves when you resize the object to keep its position relative to the object borders."
+msgstr "የ <emph> መጋጠሚያ ነጥብ አንፃራዊ </emph> ምልክት ንቁ ነው: የ መጋጠሚያ ነጥብ ይንቀሳቀሳል እቃውን እንደገና ሲመጥኑ ቦታውን ለ መጠበቅ ከ እቃው ድንበሮች አንፃር"
+
+#. 6GW7y
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041223\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed."
+msgstr "የ <emph> መጋጠሚያ ነጥብ ተዛማጅ </emph> ምልክት ንቁ ካልሆነ: ምልክቶች አጠገቡ ያሉ ግራጫማ አይሆኑም: በ እነዚህ ምልክቶች እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ መጋጠሚያ ነጥብ እንደሚፈጸም የ እቃ መጠን በሚቀየር ጊዜ"
+
+#. bvoTQ
+#: html_export.xhp
+msgctxt ""
+"html_export.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Saving a Presentation in HTML Format"
+msgstr "ማቅረቢያን በ HTML አቀራረብ ማስቀመጫ"
+
+#. FQwJG
+#: html_export.xhp
+msgctxt ""
+"html_export.xhp\n"
+"bm_id3155067\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መላኪያ: ማቅረቢያዎች ወደ HTML</bookmark_value><bookmark_value>ማስቀመጫ: እንደ HTML</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያዎች: መላኪያ ወደ HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML: መላኪያ ከ ማቅረቢያዎች</bookmark_value>"
+
+#. Zc7TE
+#: html_export.xhp
+msgctxt ""
+"html_export.xhp\n"
+"hd_id3155067\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">ማቅረቢያን በ HTML አቀራረብ ማስቀመጫ</link></variable>"
+
+#. ME4q8
+#: html_export.xhp
+msgctxt ""
+"html_export.xhp\n"
+"par_id3153246\n"
+"help.text"
+msgid "Open the presentation that you want to save in HTML format."
+msgstr "ማቅረቢያ መክፈቻ ማስቀመጥ የሚፈልጉትን በ HTML አቀራረብ"
+
+#. tFzBi
+#: html_export.xhp
+msgctxt ""
+"html_export.xhp\n"
+"par_id3149502\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - መላኪያ </emph>"
+
+#. dG7fB
+#: html_export.xhp
+msgctxt ""
+"html_export.xhp\n"
+"par_id3148842\n"
+"help.text"
+msgid "Set the <emph>File type</emph> to <emph>HTML Document ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>."
+msgstr "ማሰናጃ የ <emph>ፋይል አይነት</emph> ወደ <emph>HTML Document ($[officename] ማስደነቂያ) (.html;.htm)</emph>."
+
+#. ZjcFW
+#: html_export.xhp
+msgctxt ""
+"html_export.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a <emph>File name</emph>, and then click <emph>Export</emph>."
+msgstr "ያስገቡ የ <emph>ፋይል ስም</emph>, እና ይጫኑ <emph>መላኪያ</emph>."
+
+#. A2YCg
+#: html_export.xhp
+msgctxt ""
+"html_export.xhp\n"
+"par_id3153808\n"
+"help.text"
+msgid "Follow the instructions in the <emph>HTML Export</emph> Wizard."
+msgstr "መመሪያውን ይከተሉ ከ <emph>HTML Export</emph> አዋቂ"
+
+#. Ax2eF
+#: html_export.xhp
+msgctxt ""
+"html_export.xhp\n"
+"par_id3151391\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">HTML Export Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">ወደ HTML መላኪያ አዋቂ</link>"
+
+#. GFiGn
+#: html_export.xhp
+msgctxt ""
+"html_export.xhp\n"
+"par_id3150394\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">ፋይል - መላኪያ</link>"
+
+#. nLHAE
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Importing HTML Pages Into Presentations"
+msgstr "የ HTML ገጾችን ወደ ማቅረቢያዎች ማምጫ"
+
+#. jR6Lz
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"bm_id3146121\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>importing; presentations with HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; importing HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing into presentations</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting in slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting; text in presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማምጫ; ማቅረቢያዎች በ HTML</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያዎች; ማምጫ HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; ማምጫ ወደ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነዶች;ማስገቢያ ወደ ተንሸራታች</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ; ጽሁፍ ወደ ማቅረቢያዎች</bookmark_value>"
+
+#. E9gEY
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"hd_id3146121\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">ማምጫ የ HTML ገጾች ወደ ማቅረቢያዎች </link></variable>"
+
+#. LDkby
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3150750\n"
+"help.text"
+msgid "You can import any text file, including text in HTML documents, into a slide."
+msgstr "ወደ ተንሸራታች ማንኛውንም አይነት ጽሁፍ ማምጣት ይችላሉ የ HTML ጽሁፍ ሰነዶችንም ያካተተ"
+
+#. z3chc
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"hd_id3155443\n"
+"help.text"
+msgid "To insert text from a file into a slide:"
+msgstr "ጽሁፍ ከፋይል ውስጥ ወደ ተንሸራታች ለማስገባት:"
+
+#. GFBxE
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3146313\n"
+"help.text"
+msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
+
+#. NCRij
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3150207\n"
+"help.text"
+msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>."
+msgstr "ይምረጡ \"ጽሁፍ\" ወይንም \"HTML Document\" እንደ <emph>ሰነዱ አይነት</emph>."
+
+#. AYDxh
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3148610\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the file containing the text that you want to add, and then click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "መጨመር የሚፈልጉትን ጽሁፍ ፈልገው ያግኙ እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph>"
+
+#. Ksdzc
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3153915\n"
+"help.text"
+msgid "If the text file contains more text than can be inserted into a single slide, you can divide the text over several slides."
+msgstr "የ ጽሁፍ ፋይሉ የያዛቸው ጽሁፎች አንድ ተንሸራታች ሊይዘው ከሚችለው በላይ ከሆነ ጽሁፉን ወደ በርካታ ተንሸራታቾች መከፋፈል ይችላሉ"
+
+#. qE5Nc
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click in the inserted text to enter edit mode."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ባስገቡት ጽሁፍ ላይ ወደ ማረሚያ ዘዴ ለመግባት"
+
+#. 9EpAW
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"help.text"
+msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X."
+msgstr ""
+
+#. TBMtB
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3153811\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - New Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - New Page</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
+msgstr ""
+
+#. tA9U8
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3147297\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat steps 1 to 3 until all of the text is on slides."
+msgstr "ከ 1 እስከ 3 ያሉትን ደረጃዎች ይድገሙ ጽሁፉ በሙሉ ተንሸራታች ውስጥ እስኪገባ"
+
+#. Wj6zE
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Impress Remote Guide"
+msgstr "ማስደነቂያ በርቀት መምሪያ"
+
+#. 4LE6T
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"bm_id180820171850105346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Impress slide show;remote control</bookmark_value> <bookmark_value>remote control;Bluetooth connection</bookmark_value> <bookmark_value>remote control;controlling slide show</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Remote;controlling slide show</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስደነቂያ ተንሸራታች ማሳያ: በርቀት መቆጣጠሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>በርቀት መቆጣጠሪያ: በ ብሉቱዝ ግንኙነት</bookmark_value> <bookmark_value>በርቀት መቆጣጠሪያ: መቆጣጠሪያ ተንሸራታች ማሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስደነቂያ በርቀት: መቆጣጠሪያ ተንሸራታች ማሳያ</bookmark_value>"
+
+#. G2BEL
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"hd_id170820171152085523\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"impressremotecontrolug\"><link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Slideshow Remote Control – Impress Remote User Guide</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. yRfrH
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171152388332\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Impress Remote is an open-source application available for the Android and iOS operating systems, which lets you control %PRODUCTNAME Impress slideshows with a mobile device.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME ማስደነቂያ በርቀት open-source መተግበሪያ ነው: ዝግጁ የሆነ ለ Android እና iOS መስሪያ ስርአቶች: እርስዎን መቆጣጠር ያስችሎታል %PRODUCTNAME ማስደነቂያ ተንሸራታች ማሳያ በ ተንቀሳቃሽ አካል ውስጥ </ahelp>"
+
+#. QDEQY
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id18082017203814366\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id180820172037407615\" src=\"media/helpimg/impress_remote_icon.png\" width=\"2cm\" height=\"2cm\"><alt id=\"alt_id180820172037407615\">Impress Remote Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id180820172037407615\" src=\"media/helpimg/impress_remote_icon.png\" width=\"2cm\" height=\"2cm\"><alt id=\"alt_id180820172037407615\">በርቀት የ ማስደነቂያ ምልክት</alt></image>"
+
+#. je3bP
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171219426143\n"
+"help.text"
+msgid "Impress Remote displays slide thumbnails in the device screen with any corresponding notes below. Flick your finger on the screen to go forward or backward in the presentation. You can also display a mosaic of slides to jump directly to the desired one for easier presentation dynamic."
+msgstr "በርቀት ማስደነቂያ የሚያሳየው ተንሸራታች በ አውራ ጥፍር ልክ ነው: በ አካሉ መመልከቻ ውስጥ ከ ማንኛውም ተስማሚ ማስታወሻ በ ታች በኩል: እርስዎ መመልከቻውን በ ጣትዎ መታ ያድርጉ ወደ ፊት ወይንም ወደ ኋላ ለ መሄድ በ ማቅረቢያ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም አስደናቂ ተንሸራታች ስእሎች ማሳየት ይችላሉ: በ ቀጥታ ለ መዝለል ወደ የሚፈለገው ተንሸራታች ጋር ለ መድረስ እና ለ ማቅረብ"
+
+#. isJVe
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171556596990\n"
+"help.text"
+msgid "The connection between the computer running the %PRODUCTNAME Impress presentation and the mobile device is done through Bluetooth or a network link."
+msgstr "ግንኙነት ከ ኮምፒዩተሩ ጋር ይህን %PRODUCTNAME ማስደነቂያ ማቅረቢያ ከሚያስኬደው እና ከ ተንቀሳቃሽ አካል ጋር የሚገናኘው በ ብሉቱዝ ወይንም በ ኔትዎርክ አገናኝ ነው"
+
+#. iEbyT
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"hd_id170820171213379781\n"
+"help.text"
+msgid "Impress Remote Features"
+msgstr "በርቀት ማስደነቂያ ገጽታዎች"
+
+#. eFdVY
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171213377063\n"
+"help.text"
+msgid "Impress Remote is a very useful application to let you control slideshows at a distance of the computer, enabling you to walk while doing your presentation. Its main features are:"
+msgstr "በርቀት ማስደነቂያ በጣም ጠቃሚ መተግበሪያ ነው: እርስዎን የ ተንሸራታች ማሳያ መቆጣጠር ያስችሎታል በርቀት ያለ ኮምፒዩተር: እርስዎ በሚያቀርቡ ጊዜ ከ ቦታ ወደ ቦታ መንቀሳቀስ ይችላሉ: ዋናው ገጽታ እንደሚከተለው ነው:"
+
+#. VWuDr
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171213372148\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Control the slideshow</emph> with finger gestures and taps on the mobile device screen."
+msgstr "<emph> ተንሸራታች ማሳያ መቆጣጠሪያ </emph> በ ጣት እንቅስቃሴ እና የ ተንቀሳቃሽ አካሉን መመልከቻ መታ በ ማድረግ"
+
+#. veQc9
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id18082017152608187\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Slide object animations</emph> are triggered with taps on the mobile screen."
+msgstr "<emph> የ ተንሸራታች እቃ እንቅስቃሴ </emph> የሚጀምረው የ ተንቀሳቃሽ አካሉን መመልከቻ መታ በ ማድረግ"
+
+#. Xxy2D
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171807276358\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Slide previews</emph>: the presentation slides can be previewed in the mobile device when both the computer and device are connected."
+msgstr "<emph> የ ተንሸራታች ቅድመ እይታ </emph>: የ ማቅረቢያ ተንሸራታች በ ቅድሚያ መመልከት ይቻላል በ ተንቀሳቃሽ አካል ውስጥ: ሁለቱም ኮምፒዩተሩ እና አካሉ በሚገናኙ ጊዜ"
+
+#. SLKoU
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171213376498\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Speaker notes</emph>: there is an exclusive speaker notes section below the slides on your device where all the slide notes are displayed."
+msgstr "<emph>የ ተናጋሪ ማስታወሻ </emph>: ይህ የ ተወሰነ የ ተናጋሪ ማስታወሻ ክፍል ከ ታች በኩል ነው በ እርስዎ አካል ተንሸራታች ስር ነው: ሁሉም የ ተንሸራታች ማስታወሻዎች የሚታዩት"
+
+#. d3ALU
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171213378089\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Timer</emph>: sets the time a slide is displayed for automatic slide shows."
+msgstr "<emph>ጊዜ ቆጣሪ</emph>: ተንሸራታቹ የሚታይበትን ጊዜ ያሰናዳል: ለ ራሱ በራሱ ተንሸራታች ማሳያ"
+
+#. tf2hh
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id190820171108499214\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Visual pointer</emph>: display a “laser pointer” on the computer screen, controlled by your finger’s position on the slide thumbnail on the mobile device."
+msgstr "<emph>የ መመልከቻ መጠቆሚያ </emph>: ማሳያ በ “ሌዘር መጠቆሚያ” በ ኮምፒዩተር መመልከቻ ላይ: መቆጣጠር ይችላሉ በ እርስዎ ጣት ቦታ በ ተንሸራታች የ አውራ ጥፍር ልክ በ ተንቀሳቃሽ አካል ላይ"
+
+#. PdqgS
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"hd_id170820171213373502\n"
+"help.text"
+msgid "Requirements:"
+msgstr "የሚያስፈልገው:"
+
+#. C5LEa
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"hd_id170820171213372327\n"
+"help.text"
+msgid "Computer:"
+msgstr "ኮምፒዩተር:"
+
+#. yBAuo
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171213375117\n"
+"help.text"
+msgid "GNU/Linux, Windows or macOS."
+msgstr "GNU/Linux, Windows or macOS."
+
+#. 9caoF
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171213371179\n"
+"help.text"
+msgid "Bluetooth or network connectivity."
+msgstr "ብሉቱዝ ወይንም የ ኔትዎርክ ግንኙነት"
+
+#. 6JBhA
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171213374973\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME version 4.1 or higher."
+msgstr "%PRODUCTNAME እትም 4.1 ወይንም ከዚያ በላይ"
+
+#. N7qTi
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"hd_id170820171213374790\n"
+"help.text"
+msgid "Mobile device:"
+msgstr "ተንቀሳቃሽ አካል:"
+
+#. AMZx4
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171213372067\n"
+"help.text"
+msgid "A phone or tablet with Android 2.3 or higher or iOS, with Bluetooth or network connectivity."
+msgstr "ስልክ ወይንም ታብሌት ከ Android 2.3 ወይንም ከዚያ በላይ ወይንም iOS, በ ብሉቱዝ ወይንም በ ኔትዎርክ ከ ተገናኘ"
+
+#. ZNVgf
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171213375360\n"
+"help.text"
+msgid "Impress Remote application installed in the mobile device."
+msgstr "በርቀት ማስደነቂያ መተግበሪያ በ ተንቀሳቃሽ አካል ላይ ተገጥሟል"
+
+#. RGqDW
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"hd_id170820171556594902\n"
+"help.text"
+msgid "Downloading and Installing Impress Remote in Your Mobile Device"
+msgstr "በ ማውረድ ላይ እና በ መግጠም ላይ በርቀት ማስደነቂያ በ እርስዎ ተንቀሳቃሽ አካል ላይ"
+
+#. j94qQ
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171556595054\n"
+"help.text"
+msgid "Download Impress Remote from the Google Play Store or the Apple Store by searching for “Impress Remote” in the search box. Be sure that the results bring Impress Remote from The Document Foundation (TDF). Install Impress Remote in the mobile device as with other mobile applications."
+msgstr "በርቀት ማስደነቂያን ያውርዱ ከ Google Play Store ወይንም ከ Apple Store በ መፈለግ “በርቀት ማስደነቂያ” በ መፈለጊያ ሳጥን ውስጥ: እርግጠኛ ይሁኑ በርቀት ማስደነቂያ መውረዱን ከ Document Foundation (TDF). በርቀት ማስደነቂያን ይግጠሙ በ እርስዎ ተንቀሳቃሽ አካል ላይ እና ሌሎች ተንቀሳቃሽ መተግበሪያዎች ውስጥ:"
+
+#. QWeFP
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"hd_id180820171526083520\n"
+"help.text"
+msgid "Impress Remote Settings"
+msgstr "በርቀት ማስደነቂያ ማሰናጃ"
+
+#. ye9WK
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"bm_id180820171851119861\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Impress Remote;settings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በርቀት ማስደነቂያ ማሰናጃ</bookmark_value>"
+
+#. xxGwE
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id180820171526081809\n"
+"help.text"
+msgid "With Impress Remote enabled in the mobile device and in the Computer page, access the Setting page by tapping the right corner of the screen. The following settings are available:"
+msgstr "በርቀት ማስደነቂያ ማስቻል በ ተንቀሳቃሽ አካል ውስጥ እና በ ኮምፒዩተር ገጽ ውስጥ: እርስዎን መድረስ ያስችሎታል ወደ ማሰናጃ ገጽ ውስጥ: በ መመልከቻው በ ቀኝ ጠርዝ በኩል መታ ያድርጉ: የሚቀጥሉት ማሰናጃዎች ዝግጁ ይሆናሉ:"
+
+#. 88gfU
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id180820171526087374\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Volume key actions</emph>: check to enable the device’s volume keys to go forward when pressing the volume-up button and move backward when pressing the volume-down button."
+msgstr "<emph>የ መጠን ቁልፍ ተግባር</emph>: ይመረምራል የ አካሉን የ መጠን ቁልፎች እንዳስቻሉ እርስዎ መጠን-ወደ ላይ ቁልፍ ሲጫኑ ወደ ፊት እንደሚሄድ እና እርስዎ መጠን-ወደ ታች ቁልፍ ሲጫኑ ወደ ኋላ እንደሚሄድ"
+
+#. hCfa5
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id180820171526085600\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keep screen on</emph>: check to prevent the automatic screen off and device from automatically locking while using Impress Remote."
+msgstr "<emph>መመልከቻውን እንደ በራ ያቆዩ </emph>: እርስዎ ይመርምሩ መመልከቻውን ራሱ በራሱ እንዳያጠፋ: እና አካሉ ራሱ በራሱ እንዳይቆለፍ በርቀት ማስደነቂያን በሚጠቀሙ ጊዜ"
+
+#. FVRcd
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id180820171526082838\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Quiet mode</emph>: put the device in silent mode to avoid audio notifications of incoming calls or other messages. This setting does not affect the vibration mode you may have previously set."
+msgstr "<emph>በ ፀጥታ ዘዴ </emph>: አካሉን በ ፀጥታ ዘዴ ያድርጉ ወደ ውስጥ የሚመጡ የ ድምፅ ማስታወቂያዎችን ወይን መልእክቶችን ለ መከልከል: ይህ ማሰናጃ በ ማንቀጥቀጫ ዘዴ ላይ ምንም ተፅእኖ አይፈጥርም እርስዎ በ ቅድሚያ ያሰናዱትን"
+
+#. TGgTu
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"hd_id170820171213387590\n"
+"help.text"
+msgid "Connecting the Computer to the Mobile Device"
+msgstr "ኮምፒዩተር ከ ተንቀሳቃሽ አካሎች ጋር ማገናኛ"
+
+#. 3k7Pj
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"bm_id18082017185147849\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Impress Remote;connecting to computer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በርቀት ማስደነቂያ: ከ ኮምፒዩተር ጋር መገናኛ</bookmark_value>"
+
+#. BHFmX
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id17082017174417603\n"
+"help.text"
+msgid "Enable Bluetooth on both the device and the computer and pair them. Refer to the instructions manuals of your device and your computer operating system to know how to enable Bluetooth, set up a Bluetooth identifier and pair devices. Once the pairing is established, the mobile device is ready to control the presentation."
+msgstr "ብሉቱዝ ያስችሉ በ ሁለቱም በ አካሉ እና በ ኮምፒዩተሩ ላይ: እነ ያጣምሩዋቸው: የ እርስዎን አካል የ መምሪያ ትእዛዝ ያመሳክሩ የ እርስዎን ኮምፒዩተር መስሪያ ስርአት ብሉቱዝ እንዴት እንደሚያስችሉ: ማሰናጃ የ ብሉቱዝ መለያ እና አካል ማጣመሪያ: አንድ ጊዜ ማጣመሩ ከ ተፈጸመ በኋላ: ተንቀሳቃሽ አካል ዝግጁ ይሆናል ማቅረቢያውን ለ መቆጣጠር:"
+
+#. WrtDB
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171744189201\n"
+"help.text"
+msgid "Alternatively, you can connect through a network (including Wi-Fi). In this case, both the computer and the device must be connected to the same network."
+msgstr "በ አማራጭ: እርስዎ መገናኘት ይችላሉ በ ኔትዎርክ በኩል (ዋይ-ፋይ እንዲሁም ያካትታል) ስለዚህ ሁለቱም ኮምፒዩተሩ እና አካሉ መገናኘት አለባቸው በ ተመሳሳይ ኔትዎርክ ውስጥ:"
+
+#. uMtVG
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"hd_id170820171213403538\n"
+"help.text"
+msgid "Enabling Impress Remote control in %PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "በርቀት ማስደነቂያ መቆጣጠር ማስቻያ በ %PRODUCTNAME ማስደነቂያ ውስጥ"
+
+#. odDcY
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id17082017174418977\n"
+"help.text"
+msgid "To run an Impress slideshow, you must allow Impress to be controlled by the mobile device. Proceed as follows:"
+msgstr "የ ማስደነቂያ ተንሸራታች ማሳያ ለ ማስኬድ: እርስዎ ማስደነቂያን መቆጣጠር ማስቻል አለብዎት ከ ተንቀሳቃሽ አካል ውስጥ: እንደሚቀጥለው ይቀጥሉ:"
+
+#. A4EgD
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171213404007\n"
+"help.text"
+msgid "Open %PRODUCTNAME Impress."
+msgstr "መክፈቻ %PRODUCTNAME ማስደነቂያ"
+
+#. xb377
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171213414955\n"
+"help.text"
+msgid "Go to <item type=\"menuitem\">Tools – Options – %PRODUCTNAME Impress – General</item>. You should see the screen depicted in the figure below."
+msgstr "ይሂዱ ወደ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች – ምርጫዎች – %PRODUCTNAME ማስደነቂያ – ባጠቃላይ </item> ለ እርስዎ ይታያል በ መመልከቻ ላይ ይወከላል በ አካል ከ ታች በኩል"
+
+#. g4cn4
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171213449763\n"
+"help.text"
+msgid "In the presentation options, select the <emph>Enable remote control</emph> checkbox and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "በ ማቅረቢያ ምርጫ ውስጥ: ይምረጡ የ <emph> በርቀት መቆጣጠሪያ ማስቻያ </emph> ምልክይማ ድረጊያ ሳጥን ውስጥ እና ይጫኑ <emph> እሺ</emph>"
+
+#. 7PNL9
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171213444783\n"
+"help.text"
+msgid "Close %PRODUCTNAME Impress and start it again."
+msgstr "መዝጊያ %PRODUCTNAME ማስደነቂያ እና እንደገና ማስጀመሪያ"
+
+#. 27FX5
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171213446581\n"
+"help.text"
+msgid "Controlling the slideshow:"
+msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ መቆጣጠሪያ:"
+
+#. x8vZr
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"bm_id180820171852161224\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Impress Remote;using</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በርቀት ማስደነቂያ: ይጠቀሙ </bookmark_value>"
+
+#. DQnMk
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id180820171526085922\n"
+"help.text"
+msgid "Disable screen saving and screen locking from the mobile device as indicated above before running a slideshow. Ensure that the mobile device has enough battery power for the show’s duration with the screen on."
+msgstr "የ መመልከቻ ማዳኛ እና መመልከቻ መቆለፊያ ያሰናክሉ: በ ተንቀሳቃሽ አካል ላይ ከ ላይ እንደ ተገለጸው: ተንሸራታች ማሳያ ከ መጀመርዎት በፊት: እርግጠኛ ይሁኑ መመልከቻው እንደ በራ የ ተንቀሳቃሽ አካል በቂ የሆነ የ ባትሪ ሐይል እንዳለው ለ ማሳያው ጊዜ"
+
+#. QapU8
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171213445336\n"
+"help.text"
+msgid "Make sure both device and computer are already paired via Bluetooth or network connection."
+msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ አካሉ እና ኮምፒዩተሩ ሁለቱም መጣመራቸውን በ ብሉቱዝ ወይንም በ ኔትዎርክ ግንኙነት"
+
+#. 5ftca
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171213442936\n"
+"help.text"
+msgid "Open the presentation you want to show in %PRODUCTNAME Impress."
+msgstr "እርስዎ ማቅረብ የሚፈልጉትን ማቅረቢያ ይክፈቱ በ %PRODUCTNAME ማስደነቂያ"
+
+#. YhhEo
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171213449161\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Impress Remote application on the mobile device and select the Bluetooth ID of the computer."
+msgstr "በርቀት ማስደነቂያ መተግበሪያ ይክፈቱ በ ተንቀሳቃሽ አካል ላይ እና ይምረጡ የ ኮምፒዩተሩን ብሉቱዝ መለያ"
+
+#. 6CBev
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171213445296\n"
+"help.text"
+msgid "Once you clicked on the computer’s name, it will automatically load the presentation slides on the Impress Remote with the notes section."
+msgstr "አንድ ጊዜ በ ኮምፒዩተሩ ስም ላይ ሲጫኑ: ራሱ በራሱ የ ማቅረቢያ ተንሸራታቾችን በሙሉ ይጭናቸዋል በርቀት ማስደነቂያ ውስጥ ከ ማስታወሻ ምርጫ ጋር አብሮ"
+
+#. dr4ba
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171213444433\n"
+"help.text"
+msgid "Flick your finger left or right on the mobile screen to change the slides. Slide notes are in the bottom part of the mobile screen."
+msgstr "የ እርስዎን ጣት ወደ ቀኝ እና ወደ ግራ መታ ያድርጉ በ ተንቀሳቃሽ መመልከቻ ላይ ተንሸራታች ለ መቀየር: የ ተንሸራታች ማስታወሻ ከ ታች በኩል ነው በ ተንቀሳቃሽ መመልከቻ ውስጥ:"
+
+#. 57TdU
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171213449235\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally, set the timer for defining each slide’s display time from the mobile application."
+msgstr "በ ንርጫ: የ እያንዳንዱን ተንሸራታች ማሳያ የሚቆይበትን ጊዜ በ ቆጣሪ ያሰናዱ: ከ ተንቀሳቃሽ አካል መተግበሪያ ውስጥ"
+
+#. 5Ei7g
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id170820171213441462\n"
+"help.text"
+msgid "The slides can also be changed with the volume keys on the mobile device. To enable it, open the settings and enable volume key actions in the Impress Remote."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም ተንሸራታች መቀየር ይችላሉ በ መጠን መቆጣጠሪያ ቁልፍ በ ተንቀሳቃሽ አካል ላይ: ይህን ለ ማስቻል: ማሰናጃውን ይክፈቱ እና የ መጠን መቆጣጠሪያውን ቁልፍ ተግባር ያስችሉ በርቀት ማስደነቂያ ውስጥ:"
+
+#. cFUHW
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id18082017152608952\n"
+"help.text"
+msgid "Some Impress Remote mobile screenshots:"
+msgstr "አንዳንድ በርቀት ማስደነቂያ የ መመልከቻ ፎቶዎች:"
+
+#. jAx2G
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id180820171844231820\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.libreoffice.impressremote\" name=\"Impress Remote in Android Play Store\">Impress Remote in Google Play Store</link>"
+msgstr "<link href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.libreoffice.impressremote\" name=\"Impress Remote in Android Play Store\">በርቀት ማስደነቂያ በ Google Play Store</link>"
+
+#. JVxbD
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id180820171844231040\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://itunes.apple.com/us/app/libreoffice-remote-for-impress/id806879890?mt=8\" name=\"Impress Remote in Apple Itunes Store\">Impress Remote in Apple iTunes Store</link>"
+msgstr "<link href=\"https://itunes.apple.com/us/app/libreoffice-remote-for-impress/id806879890?mt=8\" name=\"Impress Remote in Apple Itunes Store\">በርቀት ማስደነቂያ በ Apple iTunes Store</link>"
+
+#. hbGRR
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id631512838846263\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\" name=\"The Presenter Console\">The Presenter Console</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\" name=\"The Presenter Console\">የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ</link>"
+
+#. ztdND
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Custom Slide Show"
+msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ መፍጠሪያ"
+
+#. XDARx
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"bm_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>slide shows; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>starting; always with the current slide</bookmark_value><bookmark_value>starting;custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;slides</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden slides</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages;showing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተንሸራታች ማሳያ: ማስተካከያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ ተንሸራታች ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስጀመሪያ: ሁልጊዜ በ አሁኑ ተንሸራታች ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስጀመሪያ:ማስተካከያ ተንሸራታች ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ:ተንሸራታች</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ:መደበቂያ ተንሸራታች</bookmark_value><bookmark_value>የ ተደበቁ ገጾች:ማሳያ</bookmark_value>"
+
+#. Gr6pG
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Creating a Custom Slide Show\">Creating a Custom Slide Show</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Creating a Custom Slide Show\">ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ መፍጠሪያ</link></variable>"
+
+#. DTdXP
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3150344\n"
+"help.text"
+msgid "You can create custom slide shows to meet the needs of your audience using slides within the current presentation."
+msgstr "እርስዎ መፍጠር ይችላሉ የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ የ እርስዎን አድማጮች እንደሚያስደስት አድርገው: ተንሸራታቾችን በ መጠቀም በ አሁኑ ማቅረቢያ ውስጥ"
+
+#. CXC8j
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"hd_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "To create a custom slide show:"
+msgstr "ተንሸራታች ማስያ ማስተካከያ ለመፍጠር:"
+
+#. YZsLE
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3153712\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Shows</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ </emph>"
+
+#. 8YmrV
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3153966\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>New</emph> and enter a name for your slide show in the <emph>Name </emph>box."
+msgstr "ይጫኑ <emph>አዲስ</emph> እና ያስገቡ ስም ለ እርስዎ ተንሸራታች በ <emph>ስም </emph>ሳጥን ውስጥ"
+
+#. boUBq
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3150249\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Existing Slides</emph>, select the slides you want to add to your slide show, and click the <emph>>></emph> button. Hold down Shift to select a range of slides, or Ctrl to select multiple slides."
+msgstr "በቅድሚያ <emph> ከ ነበረው ተንሸራታች </emph> ውስጥ ይምረጡ ወደ እርስዎ ተንሸራታች መጨመር የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>>></emph> ቁልፍ፡ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ የ ተንሸራታች መጠን ለመምረጥ ወይንም Ctrl በርካታ ተንሸራታቾች ለመምረጥ"
+
+#. KyDj4
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3153916\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the order of the slides in your custom slide show, by dragging and dropping the slides under <emph>Selected Slides</emph>."
+msgstr "እርስዎ የ ተንሸራታች ቅደም ተከተል መቀየር ይችላሉ በ እርስዎ የ ተንሸራታች ማስተካከያ ማሳያ ውስጥ: በ መጎተት እና በ መጣል ተንሸራታቹን በ <emph>ተመረጠው ተንሸራታች </emph> ስር"
+
+#. NrBDE
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"hd_id3151387\n"
+"help.text"
+msgid "To start a custom slide show:"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ለ ማስጀመር:"
+
+#. E3sst
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3147403\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ </emph>"
+
+#. KhAEp
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3150538\n"
+"help.text"
+msgid "Select the show you want to start from the list."
+msgstr "ከ ዝርዝር ውስጥ በ መጀመሪያ ማሳየት የሚፈልጉትን ይምረጡ"
+
+#. B5YpE
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3149943\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Start</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማስጀመሪያ </emph>"
+
+#. FSHN2
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3145593\n"
+"help.text"
+msgid "If you want the selected custom slide show to start when you click the <emph>Slide Show</emph> icon on the<emph> Presentation</emph> toolbar, or when you press F5, select <emph>Use Custom Slide Show</emph>."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ የተመረጠው ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ እንዲጀምር እርስዎ በ ሚጫኑ ጊዜ የ <emph> ተንሸራታች ማሳያ </emph> ምልክት በ <emph> ማቅረቢያ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ: ወይንም እርስዎ ሲጫኑ F5, ይምረጡ <emph> ይጠቀሙ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ </emph>"
+
+#. vC5H3
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"hd_id3145169\n"
+"help.text"
+msgid "Options for Running a Slide Show"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ለማስኬድ ምርጫዎች"
+
+#. JipbU
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"hd_id3150335\n"
+"help.text"
+msgid "To always start a slide show from the current slide:"
+msgstr "ሁል ጊዜ ተንሸራታች ማሳያ ከ አሁኑ ተንሸራታች እንዲጀምር:"
+
+#. wLkGW
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3150014\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ማስደነቂያ - ባጠቃላይ</emph>."
+
+#. ST6yj
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3155932\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Start presentation</emph> area, select the <emph>Always with current page</emph> check box."
+msgstr "ከ <emph>ማቅረቢያ ማስጀመሪያ</emph> ቦታ ይምረጡ የ <emph>ሁል ጊዜ በ አሁኑ ገጽ ይጀምር</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
+
+#. sbqC6
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3155372\n"
+"help.text"
+msgid "Do not select this option if you want to run a custom slide show."
+msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ማስኬድ ከፈለጉ ይህን ምርጫ አይምረጡ"
+
+#. dHBTx
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"hd_id3153922\n"
+"help.text"
+msgid "To hide a slide:"
+msgstr "ተንሸራታች ለመደበቅ:"
+
+#. 9DKbw
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id883150344\n"
+"help.text"
+msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button."
+msgstr "የ አሁኑን ተንሸራታች ለ መደበቅ፡ ይጫኑ የ ተንሸራታች መደበቂያ ቁልፍ ይጫኑ"
+
+#. TYBsf
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3156261\n"
+"help.text"
+msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
+msgstr "በርካታ ተንሸራታቾች ለ መደበቅ ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ተንሸራታች መለያ </emph> እና ከዛ ይምረጡ ተንሸራታች(ቾች) መደበቅ የሚፈልጉትን"
+
+#. i3fSA
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3083278\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማስያ/መደበቂያ </emph>"
+
+#. 2k5qo
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3151264\n"
+"help.text"
+msgid "The slide is not removed from your document."
+msgstr "ተንሸራታቹ ከሰነዱ ውስጥ አልተወገደም"
+
+#. Hdmrd
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"hd_id3147570\n"
+"help.text"
+msgid "To show a hidden slide:"
+msgstr "የ ተደበቀ ተንሸራታች ለማሳየት:"
+
+#. xU4EB
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3145210\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the hidden slide(s) that you want to show."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ተንሸራታች መለያ </emph> እና ከዛ ይምረጡ ተንሸራታች(ቾች) ማሳየት የሚፈልጉትን"
+
+#. aCT8Z
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3150260\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማስያ/መደበቂያ </emph>"
+
+#. MZccD
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Shortcut Keys in $[officename] Impress"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎችን መጠቀሚያ በ $[officename] ማስደነቂያ"
+
+#. wGBuB
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"bm_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Impress</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መድረሻ: $[officename] ማስደነቂያ</bookmark_value>"
+
+#. NVRr5
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Using Shortcut Keys in $[officename] Impress</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">አቋራጭ ቁልፎችን መጠቀሚያ በ $[officename] ማስደነቂያ</link></variable>"
+
+#. 8sLBi
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148610\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"drawing objects\">drawing objects</link>."
+msgstr "እርስዎ የ ፊደል ገበታ መጠቀም ይችላሉ ለ መድረስ $[officename] ማስደነቂያ ትእዛዞች ጋር እንዲሁም መቃኘት ይችላሉ በ ስራ ቦታ ውስጥ: $[officename] ማስደነቂያ የሚጠቀመው ተመሳሳይ አቋራጭ ነው $[officename] መሳያ ለ መፍጠር<link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"drawing objects\"> መሳያ እቃዎች </link>"
+
+#. EEyi5
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3149602\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting placeholders"
+msgstr "ቦታ ያዦችን መምረጫ"
+
+#. LTMKm
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150212\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Impress <emph>AutoLayouts</emph> use placeholders for slide titles, text, and objects. To select a placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. To move to the next placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> again."
+msgstr "$[officename] ማስደነቂያ <emph>በራሱ እቅድ አውጪ</emph> ቦታ ያዢ ይጠቀማል ለ ተንሸራታች አርእስት ጽሁፍ እና እቃዎች፡ ቦታ ያዢ ለመምረጥ ይጫኑ <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. ወደሚቀጥለው ቦታ ያዢ ለማንቀሳቀስ፡ ይጫኑ <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> እንደገና"
+
+#. E5BCb
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3166467\n"
+"help.text"
+msgid "If you press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> after you reach the last placeholder in a slide, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
+msgstr "ከተጫኑ <item type=\"keycode\">Ctrl+ማስገቢያ </item> በ ተንሸራታቹ ውስጥ የ መጨረሻው ቦታ ያዢ ጋር ከደረሱ አዲስ ተንሸራታች ይጨመራል ከ አሁኑ ተንሸራታች ቀጥሎ፡ አዲሱ ተንሸራታች የሚጠቀመው የ አሁኑን ተንሸራታች እቅድ ነው"
+
+#. FinYA
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3157871\n"
+"help.text"
+msgid "During a Slide Show"
+msgstr "ተንሸራታች በሚታይበት ጊዜ"
+
+#. GKCim
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150650\n"
+"help.text"
+msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>."
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያውን ለማስጀመር ይጫኑ <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> ወይንም<item type=\"keycode\">F5</item>."
+
+#. K3r3c
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3149354\n"
+"help.text"
+msgid "Advance to the next slide or to the next animation effect"
+msgstr "ለ መቀጠል ወደ ሚቀጥለው ተንሸራታች ወይንም ወደ ጽሁፍ እንቅስቃሴ ውጤት"
+
+#. WZRDs
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148728\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"keycode\">Spacebar</item>"
+msgstr "<item type=\"keycode\">የ ክፍተት መደርደሪያ</item>"
+
+#. cDYeF
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3153035\n"
+"help.text"
+msgid "Advance to the next slide without playing object animation effects"
+msgstr "ለ መቀጠል ወደ ሚቀጥለው ተንሸራታች ምንም የ እቃ እንቅስቃሴ ውጤት ሳያጫውት"
+
+#. yB76U
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155263\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageDown</item>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">ምርጫ</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+ገጽ ወደ ታች</item>"
+
+#. X3tKG
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3154558\n"
+"help.text"
+msgid "Return to previous slide"
+msgstr "ቀደም ወዳለው ተንሸራታች መሄጃ"
+
+#. newKa
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageUp</item>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">ምርጫ</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+ገጽ ወደ ላይ</item>"
+
+#. Qs7Mq
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3153003\n"
+"help.text"
+msgid "Go to a specific slide"
+msgstr "ወደ ተወሰነ ተንሸራታች መሄጃ"
+
+#. Bn5wf
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154501\n"
+"help.text"
+msgid "Type the page number of the slide, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+msgstr "የ ተንሸራታቹን ገጽ ቁጥር ይጻፉ እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"keycode\"> ማስገቢያ </item>"
+
+#. AgewD
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id4153003\n"
+"help.text"
+msgid "Stop slide show"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስቆሚያ"
+
+#. mxCxF
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id4154501\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>."
+msgstr "<item type=\"keycode\">መዝለያ </item> ወይንም <item type=\"keycode\">-</item>."
+
+#. 7x35K
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3150337\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "ተንሸራታች መለያ"
+
+#. Cp6YS
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153732\n"
+"help.text"
+msgid "When you first switch to Slide Sorter, press <item type=\"keycode\">Enter</item> to change the keyboard focus to the workspace. Otherwise, press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the workspace, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+msgstr "እርስዎ መጀመሪያ የ ተንሸራታች መለያ ሲቀይሩ: ይጫኑ <item type=\"keycode\"> ማስገቢያ </item> ለ መቀየር የ ፊደል ገበታ ትኩረት ወደ ስራ ቦታ: ያለበለዚያ ይጫኑ <item type=\"keycode\">F6</item> ለ መቃኘት የ ስራ ቦታ: እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"keycode\"> ማስገቢያ </item>"
+
+#. xr4GR
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3149882\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting and deselecting slides"
+msgstr "ተንሸራታቾች መምረጥ እና አለመምረጥ"
+
+#. RjMyS
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155930\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to select, and then press the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. To add to the selection, use the arrow keys to navigate to the slide(s) that you want to add, and press <item type=\"keycode\">Spacebar</item> again. To deselect a slide, navigate to the slide, and then press <item type=\"keycode\">Spacebar</item>."
+msgstr "የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ የሚፈልጉትን ተንሸራታች ለመርረጥ እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"keycode\"> ክፍተት መደርደሪያ </item>: ምርጫውን ለ መጨመር: የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ ለ መቃኘት ተንሸራታች(ቾች) መጨመር የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"keycode\"> ክፍተት መደርደሪያ </item> እንደገና: ተንሸራታቹን ላለመምረጥ ተንሸራታች ይቃኙ እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"keycode\"> ክፍተት መደርደሪያ </item>:"
+
+#. AdoWk
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3145248\n"
+"help.text"
+msgid "Copying a slide:"
+msgstr "ተንሸራታች ኮፒ በማድረግ ላይ:"
+
+#. B4Gcg
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to copy, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item>."
+msgstr "የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ ኮፒ ለ ማድረግ የሚፈልጉትን ተንሸራታች ለ መቃኛ እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item>"
+
+#. tRDLn
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148769\n"
+"help.text"
+msgid "Move to the slide where you want to paste the copied slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
+msgstr "ኮፒ የተደረገውን ተንሸራታች መለጠፍ ወደሚፈልጉበት ቦታ ያንቀሳቅሱ እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
+
+#. pCBar
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3155367\n"
+"help.text"
+msgid "Moving a slide:"
+msgstr "ተንሸራታች ማንቀሳቀሻ:"
+
+#. LfsSv
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155987\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to move, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+X</item>."
+msgstr "የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ ማንቀሳቀስ የሚፈልጉትን ተንሸራታች ለ መቃኛ እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"keycode\">Ctrl+X</item>"
+
+#. 8qQHR
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147171\n"
+"help.text"
+msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
+msgstr "የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ ማንቀሳቀስ የሚፈልጉትን ተንሸራታች ለ መቃኛ እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>"
+
+#. LUhAj
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3083282\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Before </emph>or <emph>After</emph> the current slide, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> በፊት </emph> ወይንም <emph> በኋላ </emph> የ አሁኑን ተንሸራታች እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. 7YapT
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Loading Line and Arrow Styles"
+msgstr "መስመር መጫኛ እና የ ቀስት ዘዴዎች"
+
+#. 8FXoU
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"bm_id3145253\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value> <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value> <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መስመር ዘዴዎች: መጫኛ</bookmark_value> <bookmark_value>መስመሮች: ስለ መስመር መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ቀስቶች: መጫኛ የ ቀስት ዘዴዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች: ቀስት እና የ ቀስት ዘዴዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መጫኛ: ቀስት እና የ መስመር ዘዴዎች</bookmark_value>"
+
+#. sZGKB
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"hd_id3145253\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">የ መስመር እና የ ቀስት ዘዴዎችን በ መጫን ላይ</link></variable>"
+
+#. CPjCD
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3154017\n"
+"help.text"
+msgid "You can use styles to organize similar line and arrow types. $[officename] provides a few standard style files that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a style file, or even create a custom style file."
+msgstr "እርስዎ ዘዴዎች መጠቀም ይችላሉ ለ ማደራጀት ተመሳሳይ መስመር እና የ ቀስት አይነቶች: $[officename] የ ተሰጠውን ጥቂት መደበኛ ዘዴ ፋይሎች እርስዎ የሚጭኑት እና የሚጠቀሙበት በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ከ ፈለጉ: መጨመር ይችላሉ ወይንም ማጥፋት አካላቶችን ከ ዘዴ ፋይል ውስጥ: ወይንም እርስዎ መፍጠር ይችላሉ የ ዘዴ ፋይል ማስተካከያ"
+
+#. tNjqA
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"hd_id3154485\n"
+"help.text"
+msgid "To load a line styles file:"
+msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ፋይል ለ መጫን:"
+
+#. jqtzh
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Line Styles</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - መስመር </emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph> የ መስመር ዘዴዎች </emph> tab."
+
+#. XyRPn
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3154705\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Load Line Styles</emph> button."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> መስመር ዘዴዎች መጫኛ </emph> ቁልፍ"
+
+#. HN8VL
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3145588\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].sod."
+msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ፋይል ፈልገው ያግኙ እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph> የ ፋይሉ አቀራረብ እንደ እዚህ ነው [filename].sod."
+
+#. gyVAt
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3151240\n"
+"help.text"
+msgid "To save a line styles file, click the <emph>Save Line Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ፋይል ለማስቀመጥ ይጫኑ <emph> የ መስመር ዘዴዎች ማስቀመጫ </emph> ቁልፍ እና የ ፋይል ስም ያስገቡ እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. S8ga4
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"hd_id3154765\n"
+"help.text"
+msgid "To load an arrow styles file:"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች ፋይል ለ መጫን:"
+
+#. 8CGYq
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3153070\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Arrow Styles</emph> tab."
+msgstr "ይጫኑ <emph>አቀራረብ - መስመር</emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph>የ ቀስት ዘዴዎች</emph> tab."
+
+#. B2qaq
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3149054\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Load Arrow Styles</emph> button."
+msgstr "ይጫኑ <emph> የ ቀስት ዘዴዎችን መጫኛ </emph> ቁልፍ"
+
+#. EVJDZ
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].soe."
+msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ፋይል ፈልገው ያግኙ እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph> የ ፋይሉ አቀራረብ እንደ እዚህ ነው [filename].soe."
+
+#. PBhBS
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3166465\n"
+"help.text"
+msgid "To save an arrow styles file, click the <emph>Save Arrow Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች ፋይል ለ ማስቀመጥ: ይጫኑ የ <emph> ቀስት ዘዴዎች ማስቀመጫ </emph> ቁልፍ: የ ፋይል ስም ያስገቡ እናከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. s8mui
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3145822\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format - Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">የ መስመር - አቀራረብ</link>"
+
+#. 9RAZf
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing Curves"
+msgstr "ክብ መሳያ"
+
+#. EAczZ
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"bm_id3149377\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>curves; drawing</bookmark_value><bookmark_value>control points definition</bookmark_value><bookmark_value>corner points</bookmark_value><bookmark_value>drawing;lines</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መስመሮች; መሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ክቦች; መሳያ</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ ነጥቦች መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>የጠርዝ ነጥቦች</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ;ነጥቦች</bookmark_value>"
+
+#. PGDME
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"hd_id3149377\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">Drawing Curves</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">ክብ መሳያ</link></variable>"
+
+#. s9kgj
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3148868\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Curve</emph> icon <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar opens a toolbar to draw Bézier curves. Bézier curves are defined by a start point and an end point, which are called \"anchors\". The curvature of the Bézier curve is defined by control points (\"handles\"). Moving a control point changes the shape of the Bézier curve."
+msgstr "የ <emph> ክብ </emph> ምልክት <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\"> ምልክት </alt></image> በ <emph> መሳያ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ይክፍታል የ እቃ መደርደሪያ ለ መሳያ የ ቤዤ ክብ: የ ቤዤ ክብ የሚገለጸው በ መጀመሪያ ነጥብ እና በ መጨረሻ ነጥብ ነው: እነዚህ \"ማስቆሚያ\" ይባላሉ: የ ቤዤ ክብ የሚገለጸው በ መቆጣጠሪያ ነጥቦች ነው: እነዚህ (\"እጄታዎች\") ይባላሉ: መቆጣጠሪያ ነጥብ ማንቀሳቀስ የ ቤዤ ክብ ቅርጽ ይቀይራል"
+
+#. o9cHX
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id8532364\n"
+"help.text"
+msgid "Control points are only visible in \"Edit Points\" mode. Control points are represented by circles, anchor points are represented by squares. The start point is a little bit larger than the other anchor points."
+msgstr "መቆጣጠሪያ ነጥቦች የሚታዩት በ \"ነጥቦች ማረሚያ\" ዘዴ ውስጥ ነው: መቆጣጠሪያ ነጥቦች የሚወከሉት በ ክቦች ነው: ማስቆሚያ ነጥቦች የሚወከሉት በ ስኴሮች ነው: የ ነጥብ ማስጀመሪያ ትንሽ ትልቅ ነው ከ ሌሎች ማስቆሚያ ነጥቦች"
+
+#. DcxD7
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3150210\n"
+"help.text"
+msgid "Bézier curve segments and straight line segments can be joined to form more complex Bézier curves. Three different transitions can be applied to join adjacent segments:"
+msgstr "የ ቤዤ ክብ ክፋዮች እና ቀጥተኛ መስመር ክፋዮች ማጋጠም ይቻላል ተጨማሪ ውስብስብ የ ቤዤ ክቦች ለ መፍጠር: ሶስት የ ተለያዩ መሸጋገሪያዎች መፈጸም ይቻላል ለ መቀላቀል አጓዳኝ ክፋዮችን:"
+
+#. fiDsk
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"help.text"
+msgid "A <emph>symmetrical</emph> anchor point has the same line curvature on either side, and two control lines that move together as a straight line."
+msgstr "የ <emph>symmetrical</emph> ማስቆሚያ ነጥብ ተመሳሳይ መስመር አለው ለ ክብ በ ሁለቱም ጠርዝ በኩል: እና ሁለት መቆጣጠሪያ መስመሮች አብረው የሚንቀሳቀሱ እንደ ቀጥተኛ መስመር:"
+
+#. 4C6jQ
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3149874\n"
+"help.text"
+msgid "A <emph>smooth</emph> anchor point may have different line curvatures on either side."
+msgstr "የ <emph>ለስላሳ</emph> ማስቆሚያ ነጥብ ምናልባት የ ተለየ መስመር መክበቢያ ይኖረዋል በ ሁለቱም በኩል"
+
+#. eJUBY
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3150435\n"
+"help.text"
+msgid "A <emph>corner</emph> anchor point has one or two independent control lines. Changing one side has no effect on the other side."
+msgstr "የ <emph>ጠርዝ</emph> ማስቆሚያ ነጥብ አንድ ወይንም ሁለት ነፃ መቆጣጠሪያ መስመሮች ይኖሩታል: አንዱን ጠርዝ መቀየር ሌላኛው ላይ ተጽእኖ አይፈጥርም"
+
+#. esGwm
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"hd_id46388\n"
+"help.text"
+msgid "How to use the Curve tool"
+msgstr "የ ክብ መሳሪያዎችን እንዴት እንደሚጠቀሙ"
+
+#. wXttD
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3155262\n"
+"help.text"
+msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Icon</alt></image> and select the <emph>Curve</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool."
+msgstr "ከ መሳያ እቃ መደርደሪያን ይክፈቱ የ <emph> ክቦች </emph> እቃ መደርደሪያ <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\"> ምልክት </alt></image> እና ይምረጡ <emph> ክብ </emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\"> ምልክት </alt></image> መሳሪያ"
+
+#. RsbFX
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3155928\n"
+"help.text"
+msgid "Click where you want the curve to start, and drag in the direction where you want the curve to go. The control line will indicate the direction."
+msgstr "ይጫኑ ክቡ እንዲጀምር በሚፈልጉበት ቦታ ላይ: እና ይጎትቱ ክቡ እንዲሄድ በሚፈልጉበት አቅጣጫ: የ መቆጣጠሪያው መስመር አቅጣጫውን ያሳያል"
+
+#. 7WmYy
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id8174687\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Shift</item> while you drag to restrict the direction to a 45 degree grid."
+msgstr "ተጭነው ይያዙ <item type=\"keycode\">Shift</item> በሚጎትቱ ጊዜ አቅጣጫውን ለመከልከል ከ 45 ዲግሪ መጋጠሚያ"
+
+#. Dt5q6
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3148390\n"
+"help.text"
+msgid "Release the mouse where the first control point should be."
+msgstr "የ አይጥ ቁልፍ ይልቀቁ የ መጀመሪያው ነጥብ እንዲሆን በሚፈልጉበት"
+
+#. CVfrF
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3154865\n"
+"help.text"
+msgid "Move the pointer to where you want the curve segment to end. The curve follows the pointer."
+msgstr "የ አይጥ ቁልፍ ያንቀሳቅሱ የ ክብ መጨረሻ ነጥብ እንዲሆን በሚፈልጉበት መክበቢያው መጠቆሚያውን ይከተላል"
+
+#. gEFNp
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id1556443\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. iiDZX
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3151172\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click on the position of the end point to finish drawing the line."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ መጨረሻው ነጥብ ቦታ ላይ የ መሳያ መስመር ለ መጨረስ"
+
+#. szedb
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id5377056\n"
+"help.text"
+msgid "To create a closed shape, double-click the starting point of the line."
+msgstr "የ ተዘጋ ቅርጽ ለ መፍጠር: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ መስመሩ መጀመሪያ ላይ"
+
+#. aFwrG
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3153919\n"
+"help.text"
+msgid "Click and release the mouse button to add an anchor point. Move the mouse to draw the next segment."
+msgstr "ይጫኑ እና ይልቀቁ የ አይጥ ቁልፍ ለ መጨመር የ ማስቆሚያ ነጥብ: አይጡን ያንቀሳቅሱ ለ መሳል የሚቀጥለውን ክፍል"
+
+#. FdEFQ
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3149451\n"
+"help.text"
+msgid "Click and drag in any direction to add a smooth anchor point."
+msgstr "ይጫኑ እና ይጎትቱ የ አይጥ ቁልፍ በማንኛውም አቅጣጫ ለ መጨመር ለስላሳ ማስቆሚያ ነጥብ"
+
+#. FPEFg
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"hd_id2071596\n"
+"help.text"
+msgid "How to use the Freeform Line tool"
+msgstr "በ ነፃ እጅ መስመር መሳሪያ እንዴት እንደሚሰሩ"
+
+#. WLGAM
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id4907681\n"
+"help.text"
+msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> and select the <emph>Freeform Line</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool."
+msgstr "በ መሳያ እቃ መደርደሪያ ላይ ይክፈቱ የ <emph> ክቦች </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\"> ምልክት </alt></image> እና ይምረጡ <emph> ነፃ እጅ መስመር </emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\"> ምልክት </alt></image> መሳሪያ"
+
+#. G4i9P
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id1122165\n"
+"help.text"
+msgid "Click where you want the curve to start, and keep holding the mouse button down."
+msgstr "ይጫኑ ክቡ እንዲጀምር በሚፈልጉበት ቦታ ላይ: እና ተጭነው ይያዙ የ አይጥ መጠቆሚያ ቁልፉን"
+
+#. hEGxd
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id5792107\n"
+"help.text"
+msgid "Draw the freeform line as you would do with a pencil."
+msgstr "መስመር በ ነፃ እጅ መፍጠሪያ እርስዎ እርሳስ በ መጠቀም እንደሚስሉት አይነት"
+
+#. Y3XMy
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id7734916\n"
+"help.text"
+msgid "Release the mouse button to finish the line."
+msgstr "መስመሩን ለመጨረስ የ አይጡን ቁልፍ ይልቀቁ"
+
+#. FcudG
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Curves"
+msgstr "ክቦች ማረሚያ"
+
+#. DD8HA
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"bm_id3150441\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>curves; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; curves</bookmark_value><bookmark_value>splitting;curves</bookmark_value><bookmark_value>closing;shapes</bookmark_value><bookmark_value>deleting;points</bookmark_value><bookmark_value>converting;points</bookmark_value><bookmark_value>points;adding/converting/deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክቦች: ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: ክቦች</bookmark_value><bookmark_value>መክፈያ: ክቦች</bookmark_value><bookmark_value>መዝጊያ: ቅርጾች</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ: ነጥቦች</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: ነጥቦች</bookmark_value><bookmark_value>ነጥቦች: መጨመሪያ/መቀየሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value>"
+
+#. EyZHn
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"hd_id3150441\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Editing Curves</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">ክቦች ማረሚያ</link></variable>"
+
+#. g83WF
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "A curved line segment consists of two data points (endpoints) and two control points (handles). A control line connects a control point to a data point. You can change the shape of a curve by converting a data point to a different type, or by dragging the control points to a different location."
+msgstr "የ ክብ መስመር ክፋይ የያዘው ሁለት የ ዳታ ነጥቦች ነው (መጨረሻ ነጥብ) እና ሁለት መቆጣጠሪያ ነጥቦች (እጄታዎች): የ መቆጣጠሪያ መስመር ያገናኛል የ መቆጣጠሪያ ነጥብ ለ ዳታ ነጥብ: እርስዎ ቅርጹን መቀየር ይችላሉ የ ክብ በ መቀየር የ ዳታ ነጥብ ወደ የተለየ አይነት: ወይንም በ መጎተት የ መቆጣጠሪያ ነጥቦች ወደ የተለየ ቦታ"
+
+#. UFcCG
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"help.text"
+msgid "You can also modify the properties of the line by selecting the line and choosing <emph>Format - Line</emph>."
+msgstr "የ መስመር ባህሪዎችን ማሻሻል ይችላሉ መስመሩን በ መምረጥ እና ከዛ ይምረጡ <emph> አቀራረብ - መስመር </emph>"
+
+#. RvnpL
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 9Vo5D
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"help.text"
+msgid "To view the data points and control points of a curved line, select the line, and then click the <emph>Points</emph> icon on the Drawing bar. The data points are represented by squares and the control points by circles. A control point might overlay a data point."
+msgstr "የ ዳታ ነጥቦች ለ መመልከት እና መቆጣጠሪያ ነጥቦች ለ ክብ መስመር: መስመር ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ነጥቦች </emph> ምልክት በ መሳያ እቃ መደርደሪያ ላይ: የ ዳታ ነጥቦች የሚወከሉት በ ስኴሮች እና መቆጣጠሪያ ነጥቦች በ ክቦች ነው: የ መቆጣጠሪያ ነጥቦች የ ዳታ ነጥብ ሊደርቡ ይችላሉ"
+
+#. rkAMj
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"hd_id3145587\n"
+"help.text"
+msgid "To adjust a curved line segment:"
+msgstr "ለ ማስተካከል የ ክብ መስመር ክፋይ:"
+
+#. LCxxf
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3151241\n"
+"help.text"
+msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
+msgstr "ይምረጡ የ ክብ መስመር እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ነጥቦች </emph> ምልክት በ <emph> መሳያ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. ieGFA
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3150213\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. HdGwf
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3153810\n"
+"help.text"
+msgid "Drag a data point to resize the line. If a control point overlies the data point, drag the control point until you can see the data point, and then drag the data point."
+msgstr "የ ዳታ ነጥብ እንደገና ለ መመጠን መስመሩ ይዘው ይጎትቱ: የ መቆጣጠሪያ ነጥብ ከ ተደረበ በ ዳታ ነጥብ ላይ: የ መቆጣጠሪያ ነጥብ ይዘው ይጎትቱ የ ዳታ ነጥብ እስከሚታይ ድረስ: እና ከዛ ይጎትቱ የ ዳታ ነጥብ"
+
+#. P6AiE
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3149872\n"
+"help.text"
+msgid "Drag a control point. The curve pulls in the direction that you drag the control point."
+msgstr "ይጎትቱ የ መቆጣጠሪያ ነጥብ፡ ክቡ እርስዎ የ መቆጣጠሪያ ነጥቡን በሚጎትቱበት አቅጣጫ ይሳባል"
+
+#. EV6Qu
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"hd_id3150431\n"
+"help.text"
+msgid "To split a curved line:"
+msgstr "የ ክብ መስመር ለመክፈል:"
+
+#. aAzZr
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3150395\n"
+"help.text"
+msgid "You can only split a curved line that has three or more data points."
+msgstr "መክፈል የሚችሉት የ ክብ መስመር ሶስት ወይንም ከዚያ በላይ የ ዳታ ነጥብ ያላቸውን ብቻ ነው"
+
+#. mUq5B
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3151392\n"
+"help.text"
+msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
+msgstr "የ ክብ መስመር ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ነጥቦች </emph> ምልክት በ <emph> መሳያ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. BXfm3
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3149941\n"
+"help.text"
+msgid "Select a data point, and then click the <emph>Split Curve </emph>icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
+msgstr "ይምረጡ የ ዳታ ነጥብ እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ክብ መክፈያ </emph> ምልክት በ <emph> ነጥቦች ማረሚያ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. BHCDQ
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"hd_id3150655\n"
+"help.text"
+msgid "To create a closed shape:"
+msgstr "የ ተዘጋ ቅርጽ ለመፍጠር:"
+
+#. isLNx
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3150743\n"
+"help.text"
+msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
+msgstr "ይምረጡ የ ክብ መስመር እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ነጥቦች </emph>ምልክት ከ <emph>መሳያ</emph> መደርደሪያ ላይ"
+
+#. 2LkCD
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3153080\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Close Bézier</emph> icon."
+msgstr "ከ <emph> ማረሚያ ነጥቦች </emph> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ የ <emph> ቤዤ መዝጊያ </emph> ምልክት"
+
+#. EMHgd
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"hd_id3145162\n"
+"help.text"
+msgid "To convert a data point on a curved line:"
+msgstr "የ ዳታ ነጥብ ወደ ክብ መስመር መቀየሪያ:"
+
+#. Ucxix
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3150336\n"
+"help.text"
+msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
+msgstr "የ ክብ መስመር ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ነጥቦች </emph>ምልክት በ <emph>መሳያ</emph> መደርደሪያ ላይ"
+
+#. C8Dri
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3155925\n"
+"help.text"
+msgid "Click the data point you want to convert, and do one of the following:"
+msgstr "ይጫኑ መቀየር የሚፈልጉትን የ ዳታ ነጥብ እና ከሚቀጥሉት አንዱን ይፈጽሙ:"
+
+#. XQ2gi
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"help.text"
+msgid "To convert the data point to a smooth point, click the <emph>Smooth Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
+msgstr "የ ዳታ ነጥብ ወደ ለስላሳ ነጥብ ለ መቀየር ይጫኑ የ <emph>ለስላሳ መሸጋገሪያ</emph> ምልክት በ <emph>ነጥብ ማረሚያ</emph> መደርደሪያ ላይ"
+
+#. FwKGW
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3145299\n"
+"help.text"
+msgid "To convert the data point to a symmetrical point, click the <emph>Symmetric Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
+msgstr "የ ዳታ ነጥብ ወደ ተመሳሳይ ነጥብ ለ መቀየር ይጫኑ የ <emph>ተመሳሳይ መሸጋገሪያ</emph> ምልክት በ <emph>ነጥብ ማረሚያ</emph> መደርደሪያ ላይ"
+
+#. ZQ6LL
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3145348\n"
+"help.text"
+msgid "To convert the data point to a corner point, click the <emph>Corner Point</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
+msgstr "የ ዳታ ነጥብ ወደ ጠርዝ ነጥብ ለ መቀየር ይጫኑ የ <emph>ጠርዝ ነጥብ</emph> ምልክት በ <emph>ነጥብ ማረሚያ</emph> መደርደሪያ ላይ"
+
+#. FNeCY
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"hd_id3150471\n"
+"help.text"
+msgid "To add a data point:"
+msgstr "የ ዳታ ነጥብ ለመጨመር:"
+
+#. V3U7g
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3155373\n"
+"help.text"
+msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
+msgstr "የ ክብ መስመር ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ነጥቦች </emph>ምልክት በ <emph>መሳያ</emph> መደርደሪያ ላይ"
+
+#. 6p2a2
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3156256\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Insert Points</emph> icon."
+msgstr "ከ <emph> ማረሚያ ነጥቦች </emph> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ የ <emph> ማስገቢያ ነጥቦች </emph> ምልክት"
+
+#. m7aHh
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3083280\n"
+"help.text"
+msgid "Click the line where you want to add the point, and drag a short distance."
+msgstr "ይጫኑ መስመሩ ላይ ነጥብ መጨመር የሚፈልጉበትን እና ትንሽ እርቀት ይጎትቱት"
+
+#. QKtb3
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3154643\n"
+"help.text"
+msgid "If a data point does not have a control point, select the data point, and then click the <emph>Convert to Curve</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
+msgstr "የ ዳታ ነጥብ ምንም መቆጣጠሪያ ነጥብ ከሌለው: ይምረጡ የ ዳታ ነጥብ እና ከዛ ይምረጡ የ <emph> መቀየሪያ ወደ ክብ </emph> ምልክት ከ <emph> ነጥብ ማረሚያ </emph> መደርደሪያ ላይ"
+
+#. STteE
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"hd_id3151186\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a data point:"
+msgstr "የ ዳታ ነጥብ ላማጥፋት:"
+
+#. MYx8z
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3153624\n"
+"help.text"
+msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
+msgstr "የ ክብ መስመር ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ነጥቦች </emph>ምልክት በ <emph>መሳያ</emph> መደርደሪያ ላይ"
+
+#. R6BpE
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3150261\n"
+"help.text"
+msgid "Click the point you want to delete."
+msgstr "ይጫኑ ነጥቡን ማጥፋት የሚፈልጉትን"
+
+#. A92wW
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3143230\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Delete Points</emph> icon."
+msgstr "ከ <emph> ነጥቦች ማረሚያ </emph> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ የ <emph> ነጥቦች ማጥፊያ </emph> ምልክት"
+
+#. d49P5
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3151174\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Edit Points bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">የ ነጥቦች መደርደሪያ ማረሚያ</link>"
+
+#. aRn6x
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Instructions for Using $[officename] Impress"
+msgstr "የ አጠቃቀም መመሪያ ለ $[officename] ማስደነቂያ"
+
+#. A4utr
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"bm_id3156386\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>$[officename] Impress instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Impress</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] ማስደነቂያ አጠቃቀም</bookmark_value><bookmark_value>አጠቃቀም; $[officename] ማስደነቂያ</bookmark_value>"
+
+#. vGyM9
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3156386\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Impress\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Impress\">ትእዛዞች ለመጠቀም $[officename]ማስደነቂያ</link></variable>"
+
+#. fgMfa
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3150207\n"
+"help.text"
+msgid "Viewing and Printing a Presentation"
+msgstr "መመልከቻ እና ማቅረቢያ ማተሚያ"
+
+#. pQAN7
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3153812\n"
+"help.text"
+msgid "Animated Objects and 3D Objects"
+msgstr "የሚንቀሳቀሱ እቃዎች እና 3ዲ እቃዎች"
+
+#. U9Mor
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3149350\n"
+"help.text"
+msgid "Importing and Exporting"
+msgstr "ማምጫ እና መላኪያ"
+
+#. YDGXS
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3154560\n"
+"help.text"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "የተለያዩ"
+
+#. xfeor
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing and Adding a Master Page"
+msgstr ""
+
+#. 4yuF7
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"bm_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>page designs</bookmark_value><bookmark_value>master slides; designing</bookmark_value><bookmark_value>master pages; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; pages</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages</bookmark_value><bookmark_value>master slides</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 2uSS4
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Changing and Adding a Master Slide\">Changing and Adding a Master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. CXi6w
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3154017\n"
+"help.text"
+msgid "Every slide in a presentation has exactly one master slide. A master slide determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this master slide."
+msgstr ""
+
+#. fj6wF
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id4154017\n"
+"help.text"
+msgid "Every page in a drawing has exactly one master page. A master page determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all pages that use this master page."
+msgstr ""
+
+#. xwKko
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "To apply a new <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">master slide</caseinline><defaultinline>master page</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. NDv5o
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "Select <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Master Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Master Page</menuitem></defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
+
+#. AvkGN
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3148485\n"
+"help.text"
+msgid "Click <widget>Load</widget>."
+msgstr ""
+
+#. rUwCa
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Categories</emph>, select the category of templates."
+msgstr ""
+
+#. UbWRG
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3153915\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">master slide</caseinline><defaultinline>master page</defaultinline></switchinline> that you want to apply. To preview the template, click <widget>Preview</widget>."
+msgstr ""
+
+#. Aikky
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3154652\n"
+"help.text"
+msgid "Click <widget>OK</widget>."
+msgstr ""
+
+#. ouC9f
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3145115\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. oULrF
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id5150436\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the master slide to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>."
+msgstr ""
+
+#. 7GAJr
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id5151387\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>."
+msgstr ""
+
+#. iDdL3
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id4150436\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the master page to all of the pages in your document, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>."
+msgstr ""
+
+#. MAp6s
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id4151387\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the page design to the current page only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>."
+msgstr ""
+
+#. rnFQF
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master slide to all slides. Right-click for a context menu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ግራ-ይጫኑ ዋናውን ገጽ ለ ሁሉም ተንሸራታቾች ለመፈጸም: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ዝርዝር አገባብ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. ngDy7
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_idN10747\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master slide to all slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ዋናውን ተንሸራታች ገጽ በ ሁሉም ተንሸራታቾች ላይ መፈጸሚያ </ahelp>"
+
+#. sCVSn
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_idN10762\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master slide or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ዋናውን ገጽ ወይንም የ ተንሸራታች ንድፍ ለ ተመረጡት ተንሸራታቾች መፈጸሚያ </ahelp>"
+
+#. yYGFf
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_idN10785\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ዋናውን ተንሸራታች ቅድመ እይታ እንደገና መመጠኛ </ahelp>"
+
+#. YyBf8
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_idN107CB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a context menu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ የ ተንሸራታች ንድፍ ለ ሁሉም ተንሸራታቾች ለመፈጸም: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ዝርዝር አገባብ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. ugiSc
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3149941\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">ዘዴዎች</link>"
+
+#. 6q9Um
+#: move_object.xhp
+msgctxt ""
+"move_object.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Moving Objects"
+msgstr "እቃዎችን ማንቀሳቀሻ"
+
+#. qkXzB
+#: move_object.xhp
+msgctxt ""
+"move_object.xhp\n"
+"bm_id3146121\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects;moving in slides</bookmark_value><bookmark_value>moving;objects in slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃዎችን;ማንቀሳቀሻ በ ተንሸራታች</bookmark_value><bookmark_value>ማንቀሳቀሻ;እቃዎችን በ ተንሸራታች</bookmark_value>"
+
+#. RyqkC
+#: move_object.xhp
+msgctxt ""
+"move_object.xhp\n"
+"hd_id3146121\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Moving Objects\">Moving Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Moving Objects\">እቃዎችን ማንቀሳቀሻ</link></variable>"
+
+#. cEEjA
+#: move_object.xhp
+msgctxt ""
+"move_object.xhp\n"
+"par_id3149667\n"
+"help.text"
+msgid "You can move selected objects in your slide by dragging them, using the arrow keys, or by copying the objects and pasting them in another location."
+msgstr "እርስዎ ማንቀሳቀስ ይችላሉ እቃዎችን በ መጎተት በ እርስዎ ተንሸራታች ውስጥ: በ መጠቀም የ ቀስት ቁልፎች: ወይንም እቃዎችን ኮፒ በ ማድረግ እና በ ሌላ አካባቢ በ መለጠፍ"
+
+#. hCcHz
+#: move_object.xhp
+msgctxt ""
+"move_object.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "The arrow keys let you move objects more precisely than with the mouse."
+msgstr "የ ቀስት ቁልፎች እርስዎን እቃዎችን በትክክል ማንቀሳቀስ ያስችሎታል ከ አይጥ መጠቆሚያው ይልቅ"
+
+#. w3SYA
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Flowchart"
+msgstr "የ ሂደት ቻርትስ መፍጠሪያ"
+
+#. MAXTv
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"bm_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>connectors; using</bookmark_value><bookmark_value>flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>organization charts</bookmark_value><bookmark_value>hot spots in flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>interactions; hot spots</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አገናኞች: አጠቃቀም</bookmark_value><bookmark_value>የ ሂደት መቆጣጠሪያ </bookmark_value><bookmark_value>ድርጅት ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>ትኩስ ቦታ በ ሂደት ቻርትስ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ግንኙነቶች: በ ትኩስ ቦታ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. DnfSF
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Creating a Flowchart</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">የ ሂደት ቻርትስ መፍጠሪያ</link></variable>"
+
+#. VCPRV
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "To create a flowchart:"
+msgstr "የ ሂደት ቻርትስ ለ መፍጠር:"
+
+#. UjYBf
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3152482\n"
+"help.text"
+msgid "Select a tool from the <emph>Flowchart</emph> toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar."
+msgstr "ይምረጡ መሳሪያ ከ <emph>የ ሂደት ቻርትስ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ከ <emph>መሳያ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. jV9he
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "Drag a shape in your slide."
+msgstr "ወደ እርስዎ ተንሸራታች ቅርጽ ይጎትቱ"
+
+#. SCQSw
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"help.text"
+msgid "To add more shapes, repeat the last steps."
+msgstr "ተጨማሪ ቅርጾች ለ መጨመር የ መጨረሻውን ደረጃ ይደገሙ"
+
+#. eWvD2
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3146967\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <emph>Connectors </emph>toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar, and select a connector line."
+msgstr "መክፈቻ የ <emph> አገናኞችን </emph> ከ እቃ መደርደሪያ <emph> መሳያ </emph> መደርደሪያ ላይ እና ይምረጡ አገናኝ መስመር"
+
+#. ZwFdM
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3149945\n"
+"help.text"
+msgid "Move the pointer over the edge of a shape so that the connection sites appear."
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደ ቅርጹ ጠርዝ በኩል ያንቀሳቅሱ ግንኙነት እንዲታይ"
+
+#. gTCzN
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3146871\n"
+"help.text"
+msgid "Click a connection site, drag to a connection site on another shape, and then release."
+msgstr "ይጫኑ የ አገናኝ ገጽ: ይጎትቱ ወደ አገናኝ ገጽ በ ሌላ ቅርጽ ላይ እና ከዛ ይልቀቁ"
+
+#. DYkeJ
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3145824\n"
+"help.text"
+msgid "To add more connectors, repeat the last steps."
+msgstr "ተጨማሪ አገናኖችን ለ መጨመር የ መጨረሻውን ደረጃ ይደገሙ"
+
+#. gABvL
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3153036\n"
+"help.text"
+msgid "You now have the basic outline for your flowchart."
+msgstr "እርስዎ አሁን መሰረታዊ የ እቅድ መስመር አለዎት ለ ሂደት ቻርትስ"
+
+#. i9GvF
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"hd_id3155255\n"
+"help.text"
+msgid "To add text to the shapes on your flowchart"
+msgstr "ወደ እርስዎ የ ሂደት ቻርትስ ጽሁፍ ለ መጨመር"
+
+#. LnTAy
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3150865\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. gCWaY
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3145592\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the shape, and type or paste your text."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ቅርጹ ላይ እና ይጻፉ ወይንም ይለጥፉ የ እርስዎን ጽሁፍ"
+
+#. 3QJCm
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3154504\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Text</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar, and drag a text object over the shape. Type or paste your text into the text object."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ጽሁፍ </emph> ምልክት በ <emph> መሳያ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ እና ይጎትቱ የ ጽሁፍ እቃ በ ቅርጹ ላይ: ይጻፉ ወይንም ይለጥፉ ጽሁፉን ወደ ጽሁፍ እቃ ውስጥ"
+
+#. UoXeT
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"hd_id3153730\n"
+"help.text"
+msgid "To add a color fill to a shape:"
+msgstr "ወደ ቅርጹ የ ቀለም መሙያ ለ መጨመር:"
+
+#. BEeDs
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3155930\n"
+"help.text"
+msgid "Select the shape, and choose <emph>Format - Area</emph>."
+msgstr "ይምረጡ ቅርጽ እና ከዛ ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ቦታ </emph>"
+
+#. qwtGz
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3145348\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ቀለም</emph> እና ይጫኑ የ ቀለም ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. AyCZk
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"hd_id3150934\n"
+"help.text"
+msgid "To add some hot spots that call other slides:"
+msgstr "ለ መጨመር አንዳንድ hot spots ሌሎች ተንሸራታቾችን እንዲጠሩ:"
+
+#. GTPfs
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3145300\n"
+"help.text"
+msgid "Assign <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interactions\">interactions</link> to some objects on your slide."
+msgstr "መመደቢያ <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interactions\">ተፅእኖ</link> ወደ እርስዎ ተንሸራታች እቃዎች"
+
+#. XGWCc
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_idN10898\n"
+"help.text"
+msgid "Select the object, then choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>."
+msgstr "ይምረጡ እቃ እና ከዛ ይምረጡ <emph> ተንሸራታች ማሳያ - ተፅእኖ </emph>"
+
+#. DFW6i
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_idN108A0\n"
+"help.text"
+msgid "Select an interaction in the dialog. For example, select to go to the next slide when the user clicks the object."
+msgstr "ይምረጡ ንግግር በ ትጽእኖ ውስጥ: ለምሳሌ: ይምረጡ ወደሚቀጥለው ተንሸራታች ለ መሄድ ተጠቃሚው እቃ በሚጫን ጊዜ"
+
+#. MrzVi
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3153922\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">አገናኞች</link>"
+
+#. 3e7tW
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3156257\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">መጋጠሚያ ነጥቦች</link>"
+
+#. GhgSf
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copying Slides From Other Presentations"
+msgstr "ከ ሌሎች ማቅረቢያዎች ተንሸራታቾች ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. BEQux
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"bm_id3146971\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>copying; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>pages; copying</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides from files</bookmark_value><bookmark_value>pasting;slides from other presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ; ተንሸራታች</bookmark_value><bookmark_value>ተንሸራታች; ኮፒ ማድረጊያ በ ሰነድ መካከል</bookmark_value><bookmark_value>ገጾች; ኮፒ ማድረጊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ; ተንሸራታች ከ ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ;ተንሸራታች ከ ሌሎች ማቅረቢያዎች</bookmark_value>"
+
+#. paiDj
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"hd_id3146971\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Copying Slides From Other Presentations\">Copying Slides From Other Presentations</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Copying Slides From Other Presentations\">ተንሸራታች ኮፒ ማድረጊያ ከ ሌሎች ተንሸራታቾች</link></variable>"
+
+#. BNyAE
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert slides from another presentation into the current presentation. You can also copy and paste slides between presentations."
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ተንሸራታች ከ ሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ ወደ አሁኑ ማቅረቢያ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም ኮፒ ማድረግ እና መለጠፍ ይችላሉ ተንሸራታቾች በ ማቅረቢያዎች ውስጥ"
+
+#. 3QP4u
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"hd_id3153418\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a slide from another presentation:"
+msgstr "ተንሸራታች ለማስገባት ከ ሌሎች ተሸራታች ውስጥ:"
+
+#. 465Ep
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "Open a presentation, and choose <emph>View - Normal</emph>."
+msgstr "ማቅረቢያውን ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> መመልከቻ - መደበኛ </emph>"
+
+#. E6TbP
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
+
+#. 4wCrD
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3159238\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the presentation file containing the slide that you want to insert, and click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን ተንሸራታች የያዘውን ማቅረቢያ ፈልገው ያግኙ: እና ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph>"
+
+#. GaYVn
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3148837\n"
+"help.text"
+msgid "Click the plus sign next to the icon for the presentation file, and then select the slide(s) that you want to insert."
+msgstr "ይጫኑ የ መደመሪያ ምልክት ከ ምልክቱ አጠገብ ያለውን ለ ማቅረቢያ ፋይል: እና ከዛ ይምረጡ ተንሸራታች(ቾች) እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን"
+
+#. qieyb
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3148869\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. EdFAC
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"hd_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "To copy and paste slides between presentations:"
+msgstr "ኮፒ ማድረጊያ እና መለጠፊያ በ ተንሸራታቾች መካከል:"
+
+#. qoDv3
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"help.text"
+msgid "Open the presentations that you want to copy and paste between."
+msgstr "ማቅረቢያ መክፈቻ እርስዎ የሚፈልጉትን ኮፒ ማድረጊያ እና መለጠፊያ በ ተንሸራታቾች መካከል"
+
+#. jBCKp
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3153073\n"
+"help.text"
+msgid "In the presentation containing the slide(s) that you want to copy, choose<emph> View - Slide Sorter</emph>."
+msgstr "በ ተንሸራታች ውስጥ እርስዎ ኮፒ ማድረግ የሚፈልጉትን ተንሸራታች(ቾች) የያዛውን ይምረጡ<emph> መመልከቻ - ተንሸራታች መለያ </emph>"
+
+#. tvhFh
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3147401\n"
+"help.text"
+msgid "Select the slide(s), and then choose<emph> Edit - Copy</emph>."
+msgstr "ይምረጡ ተንሸራታች(ቾች): እና ከዛ ይምረጡ<emph> ማረሚያ - ኮፒ </emph>"
+
+#. Wka7H
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3147298\n"
+"help.text"
+msgid "Change to the presentation where you want to paste the slide(s), and then choose <emph>View - Normal</emph>."
+msgstr "በ ተንሸራታች ውስጥ እርስዎ መለጠፍ የሚፈልጉትን ተንሸራታች(ቾች) የያዛውን ይምረጡ <emph> መመልከቻ - መደበኛ </emph>"
+
+#. kWWEf
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3156401\n"
+"help.text"
+msgid "Select the slide that you want the copied slide to follow, and then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
+msgstr "በ ተንሸራታች ውስጥ እርስዎ ኮፒ ያደረጉት እንዲከተል የሚፈልጉትን ተንሸራታች ይምረጡ <emph> ማረሚያ - መለጠፊያ </emph>"
+
+#. uGXHy
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Lists"
+msgstr "መጫኛ ቀለም: ከፍታ: እና Hatching ዝርዝሮች"
+
+#. fj5SB
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"bm_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቀለሞች;መጫኛ ዝርዝሮች</bookmark_value><bookmark_value>ከፍታዎች;መጫኛ ዝርዝሮች</bookmark_value><bookmark_value>hatching;መጫኛ ዝርዝሮች</bookmark_value><bookmark_value>መጫኛ;ቀለሞች/ከፍታዎች/hatchings</bookmark_value>"
+
+#. szCGB
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"hd_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">Loading Color, Gradient, and Hatching Lists</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">ቀለሞች መጫኛ: ከፍታዎች እና የ Hatching ዝርዝር </link></variable>"
+
+#. 6FeGK
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3156385\n"
+"help.text"
+msgid "You can use lists to organize colors, gradients, or hatching patterns. $[officename] provides several lists that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a list, or even create custom lists."
+msgstr "እርስዎ ዝርዝሮችን መጠቀም ይችላሉ ለ ማደራጀት ቀለሞች: ወይንም hatching ድግግሞሽ: $[officename] በርካታ ዝርዝሮች ያቀርባል እርስዎ መጫን የሚችሉት እና መጠቀም በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ከ ፈለጉ: መጨመር ይችላሉ ወይንም ማጥፋት አካላቶችን ከ ዘዴ ፋይል ውስጥ: ወይንም እርስዎ መፍጠር ይችላሉ የ ዘዴ ፋይል ማስተካከያ"
+
+#. Bm4tE
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
+"help.text"
+msgid "To load a color list:"
+msgstr "የ ቀለም ዝርዝር ለ መጫን:"
+
+#. 5yi7U
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ቦታ </emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph> ቀለሞች </emph> tab."
+
+#. oerUd
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3152896\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Load Color List</emph> button."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ቀለም ዝርዝር መጫኛ </emph> ቁልፍ"
+
+#. TNKUC
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3151239\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A color list file has the format [filename].soc."
+msgstr "እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን ቀለም ፈልገው ያግኙ እና ከዛ ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph> የ ቀለም ዝርዝር ፋይል አቀረረብ እንደ እዚህ ነው [filename].soh."
+
+#. hgANf
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"help.text"
+msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
+msgstr "የ ቀለም ዝርዝር ለማስቀመጥ ይጫኑ የ <emph> ቀለም ዝርዝር ማስቀመጫ </emph> ቁልፍ እና የ ፋይል ስም ያስገቡ እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. Bpw8w
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"bm_id3149871\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; CMYK</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቀለሞች; ነባር ቀለሞች</bookmark_value><bookmark_value>ቀለሞች; LibreOffice ቀለሞች</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice ቀለሞች</bookmark_value><bookmark_value>ቀለሞች; Tango ቀለሞች</bookmark_value><bookmark_value>Tango ቀለሞች</bookmark_value><bookmark_value>ቀለሞች; ዌብ</bookmark_value><bookmark_value>ቀለሞች; CMYK</bookmark_value>"
+
+#. sUkbS
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3149871\n"
+"help.text"
+msgid "The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and Tango colors respectively."
+msgstr "የ CMYK ዝርዝር አጥጋቢ ነው በ ቀለም ለማተም: ቀለሞች በ ዌብ ላይ እና በ HTML ዝርዝር ውስጥ አጥጋቢ ነው ለ ማሳየት በ መጠቀም ሪዞሊሽን የ 256 ቀለሞች: የ libreoffice.soc እና tango.soc የያዘው የ ታወቀው የ LibreOffice እና Tango ቀለሞች ማቅለሚያ ተመሳሳይ ነው"
+
+#. zAWpj
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"hd_id3150435\n"
+"help.text"
+msgid "To load a gradient list:"
+msgstr "የ ከፍታዎችን ዝርዝር ለ መጫን:"
+
+#. ADuDF
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Gradients</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ቦታ </emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ከፍታ </emph> tab."
+
+#. HkDsv
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3146322\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Load Gradients List</emph> button."
+msgstr "ይጫኑ <emph> የ መጫኛ ከፍታ ዝርዝር </emph> ቁልፍ"
+
+#. czyHE
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3149946\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog."
+msgstr "እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን የ ከፍታ ዝርዝር ፈልገው ያግኙ እና ከዛ ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph>: የ ከፍታ ዝርዝር ፋይል አቀረረብ እንደ እዚህ ነው [filename].sog."
+
+#. Do8DY
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3150740\n"
+"help.text"
+msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
+msgstr "የ ከፍታ ዝርዝር ለማስቀመጥ ይጫኑ የ <emph> ከፍታ ዝርዝር ማስቀመጫ </emph> ቁልፍ እና የ ፋይል ስም ያስገቡ እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. VEGCM
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"hd_id3153036\n"
+"help.text"
+msgid "To load a hatching list:"
+msgstr "የ hatching ዝርዝር ለ መጫን:"
+
+#. f5Q9N
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3155255\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Hatching</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ቦታ </emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> Hatching </emph> tab."
+
+#. X9vSm
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3153004\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Load Hatches List</emph> button."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> Hatches ዝርዝር መጫኛ </emph> ቁልፍ"
+
+#. FGRAd
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3154505\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh."
+msgstr "እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን የ hatches ዝርዝር ፈልገው ያግኙ እና ከዛ ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph>: የ hatches ዝርዝር ፋይል አቀረረብ እንደ እዚህ ነው [filename].soh."
+
+#. CJfVg
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3149881\n"
+"help.text"
+msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
+msgstr "የ hatches ዝርዝር ለማስቀመጥ ይጫኑ የ <emph> hatches ዝርዝር ማስቀመጫ </emph> ቁልፍ እና የ ፋይል ስም ያስገቡ እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. 6drbu
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3155437\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">አቀራረብ - ቦታ</link>"
+
+#. vf3R9
+#: photo_album.xhp
+msgctxt ""
+"photo_album.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Impress Photo Album"
+msgstr "የ ማስደነቂያ ፎቶ አልበም"
+
+#. aiwHA
+#: photo_album.xhp
+msgctxt ""
+"photo_album.xhp\n"
+"bm_id221120161451447252\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Multimedia show;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Kiosk;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Slideshow;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Album;Impress Photo Album</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፎቶ አልበም</bookmark_value> <bookmark_value>ማስደነቂያ ፎቶ አልበም</bookmark_value> <bookmark_value>በርካታ መገናኛ ማሳያ: ማስደነቂያ ፎቶ አልበም</bookmark_value> <bookmark_value>ኪዮስክ: ማስደነቂያ ፎቶ አልበም</bookmark_value> <bookmark_value>ተንሸራታች ማሳያ: ማስደነቂያ ፎቶ አልበም</bookmark_value> <bookmark_value>አልበም: ማስደነቂያ ፎቶ አልበም</bookmark_value>"
+
+#. QU5XB
+#: photo_album.xhp
+msgctxt ""
+"photo_album.xhp\n"
+"hd_id221120161438527235\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/guide/photo_album.xhp\">Impress Photo Album</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/photo_album.xhp\">ማስደነቂያ የ ፎቶ አልበም </link>"
+
+#. iyvYo
+#: photo_album.xhp
+msgctxt ""
+"photo_album.xhp\n"
+"par_id221120161439167558\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a photo album into your presentation document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፎቶ አልበም ወደ እርስዎ ማቅረቢያ ውስጥ ማስገቢያ </ahelp>"
+
+#. Gcey6
+#: photo_album.xhp
+msgctxt ""
+"photo_album.xhp\n"
+"par_id221120161524583460\n"
+"help.text"
+msgid "The Impress photo album is a quick way to insert several pictures into a presentation and create a document suitable to run continuously in a kiosk or multimedia show."
+msgstr "የ ማስደነቂያ ፎቶ አልበም ፈጣኑ መንገድ ነው በርካታ ስእሎች ለ ማስገባት በ ማቅረቢያ ውስጥ: እና ተስማሚ ሰነድ ለ መፍጠር በ ተከታታይ በ ኪዮስክ ውስጥ ወይንም በርካታ መገናኛ ማሳያ ውስጥ"
+
+#. 9FBYE
+#: photo_album.xhp
+msgctxt ""
+"photo_album.xhp\n"
+"par_id221120161524584397\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert – Media – Photo Album </item>"
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - መገናኛ - የ ፎቶ አልበም </item>"
+
+#. BNr6B
+#: photo_album.xhp
+msgctxt ""
+"photo_album.xhp\n"
+"hd_id221120161524583459\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a photo album into your presentation"
+msgstr "የ ፎቶ አልበም ወደ እርስዎ ተንሸራታች ውስጥ ለማስገባት"
+
+#. CVwmT
+#: photo_album.xhp
+msgctxt ""
+"photo_album.xhp\n"
+"par_id221120161524583519\n"
+"help.text"
+msgid "Open an existing or blank presentation."
+msgstr "የ ነበረውን ወይንም ባዶ ማቅረቢያ መክፈቻ"
+
+#. K3GPg
+#: photo_album.xhp
+msgctxt ""
+"photo_album.xhp\n"
+"par_id221120161524586628\n"
+"help.text"
+msgid "Go to the slide that precede the photo album."
+msgstr "ወደሚቀጥለው ተንሸራታች ይሂዱ የ ፎቶ አልበም ወደያዘው"
+
+#. vnXtk
+#: photo_album.xhp
+msgctxt ""
+"photo_album.xhp\n"
+"par_id221120161524581298\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert – Media – Photo Album</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - መገናኛ - የ ፎቶ አልበም </item>"
+
+#. mFDka
+#: photo_album.xhp
+msgctxt ""
+"photo_album.xhp\n"
+"par_id221120161524582911\n"
+"help.text"
+msgid "In the Create Photo Album dialog, click <item type=\"menuitem\">Add</item>."
+msgstr "በ ፎቶ አልበም ንግግር መፍጠሪያ ውስጥ: ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> መጨመሪያ </item>"
+
+#. WL9xm
+#: photo_album.xhp
+msgctxt ""
+"photo_album.xhp\n"
+"par_id221120161524597741\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the files you want to insert."
+msgstr "እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን ፋይሎች ይፈልጉ እና ያግኙ"
+
+#. EPWAM
+#: photo_album.xhp
+msgctxt ""
+"photo_album.xhp\n"
+"par_id221120161524594919\n"
+"help.text"
+msgid "If several images are in the same folder, you can select a group of photos using the Shift or Ctrl keys while clicking on their filenames."
+msgstr ""
+
+#. z7nPC
+#: photo_album.xhp
+msgctxt ""
+"photo_album.xhp\n"
+"par_id221120161524595472\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item> to add the files to the Photo Album."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> መክፈቻ </item> ለ መጨመር ፋይሎች ወደ ፎቶ አልበም ውስጥ"
+
+#. xG2Jt
+#: photo_album.xhp
+msgctxt ""
+"photo_album.xhp\n"
+"par_id221120161524591012\n"
+"help.text"
+msgid "Click on a file name to display it in the <item type=\"menuitem\">Preview</item> area"
+msgstr ""
+
+#. tkYeB
+#: photo_album.xhp
+msgctxt ""
+"photo_album.xhp\n"
+"par_id221120161524595468\n"
+"help.text"
+msgid "Select the number of images per slide in the <item type=\"menuitem\">Slide layout</item> list box."
+msgstr "በ ተንሸራታች ውስጥ የሚኖረውን የ ምስሎች ቁጥር ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> የ ተንሸራታች እቅድ </item> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#. MDy2f
+#: photo_album.xhp
+msgctxt ""
+"photo_album.xhp\n"
+"par_id221120161524598495\n"
+"help.text"
+msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Add caption to each slide</item> checkbox if necessary, to insert a text box for the caption."
+msgstr "ምልክት ያድርጉ በ <item type=\"menuitem\"> መግለጫ መጨመሪያ ለ እያንዳንዱ ተንሸራታች </item> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ አስፈላጊ ከሆነ: የ ጽሁፍ ሳጥን ለ መግለጫ ለ ማስገባት"
+
+#. KU2Wq
+#: photo_album.xhp
+msgctxt ""
+"photo_album.xhp\n"
+"par_id221120161524592767\n"
+"help.text"
+msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Keep aspect ratio</item> checkbox to avoid distorting the images when laying them in the slide. The image will be fully contained in the slide."
+msgstr "ምልክት ያድርጉ <item type=\"menuitem\"> በ ማነፃፀሪያ መጠን መጠበቂያ </item> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ ምስሎች እንዳይጣመሙ ለ ማስወገድ: ተንሸራታች ውስጥ በሚገቡ ጊዜ: ምስሉ በ ሙሉ እንደ ነበር በ ተንሸራታች ውስጥ ይያዛል"
+
+#. ZHXDy
+#: photo_album.xhp
+msgctxt ""
+"photo_album.xhp\n"
+"par_id221120161524597069\n"
+"help.text"
+msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Fill screen</item> to make the image fill the whole presentation screen. The resulting image may be larger than the slide."
+msgstr "ምልክት ያድርጉ በ <item type=\"menuitem\"> መመልከቻ መሙያ </item> ምስሉን ለ መሙላት በ ማቅረቢያ መመልከቻ ውስጥ: የ ምስሉ ውጤት ምናልባት ከ ተንሸራታች በላይ ትልቅ ሊሆን ይችላል"
+
+#. rAjZX
+#: photo_album.xhp
+msgctxt ""
+"photo_album.xhp\n"
+"par_id221120161524595994\n"
+"help.text"
+msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Link images</item> to create a link to the image location in your file system or internet. This option will not embed the images in the presentation document."
+msgstr "ምልክት ያድርጉ በ <item type=\"menuitem\"> ምስሎች አገናኝ </item> ላይ ምስሉ ባለበት አካባቢ አገናኝ ለ መፍጠር በ እርስዎ የ ፋይል ስርአት ወይንም በ ኢንተርኔት ውስጥ: ይህ ምርጫ ምስሎችን በ ማቅረቢያ ሰነድ ላይ አያጣብቅም"
+
+#. WBrj4
+#: photo_album.xhp
+msgctxt ""
+"photo_album.xhp\n"
+"par_id221120161524593343\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert Slides</item>."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> ተንሸራታች ማስገቢያ </item>"
+
+#. VJePm
+#: photo_album.xhp
+msgctxt ""
+"photo_album.xhp\n"
+"par_id221120161524501012\n"
+"help.text"
+msgid "Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select <item type=\"menuitem\">Delete Slide</item> to delete the slides."
+msgstr ""
+
+#. cs5Gr
+#: photo_album.xhp
+msgctxt ""
+"photo_album.xhp\n"
+"par_id221120161524598688\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\">Slide Shows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\"> ተንሸራታች ማስገቢያ </link>"
+
+#. 7XdDd
+#: photo_album.xhp
+msgctxt ""
+"photo_album.xhp\n"
+"par_id221120161524592232\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\">Insert images</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\">ምስሎች ማስገቢያ </link>"
+
+#. 993TX
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using the Presenter Console"
+msgstr "የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ አጠቃቀም"
+
+#. AaT4t
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"hd_id190820172252141064\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Using the Presenter Console</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ አጠቃቀም</link>"
+
+#. BBPMC
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"par_id190820172252291885\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Presenter Console displays the slide show in an external screen (projector or large television), while the presentation controls are shown in the computer screen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ የሚያሳየው የ ተንሸራታች ትርኢት ነው: በ ውጪ መመልከቻ ላይ (ፕሮጄክተር ወይን ትልቅ ቴሌቪዥን ላይ) ነገር ግን የ ተንሸራታች መቆጣጠሪያ የሚታየው በ ኮምፒዩተሩ መመልከቻ ላይ ነው </ahelp>"
+
+#. p2PGF
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"par_id190820172252291668\n"
+"help.text"
+msgid "The Presenter Console provides extra control over slide shows by using different views on your computer display and on the display seen by the audience. The view you see on your computer display includes the current slide, the upcoming slide, optionally the slide notes, and a presentation timer."
+msgstr "የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ የሚያቀርበው ተጨማሪ መቆጣጠሪያ ነው: በ ተንሸራታቹ ላይ የ ተለያየ መመልከቻ በ መጠቀም በ እርስዎ ኮምፒዩተር ማሳያ ላይ እና በ ተመልካቾች መመልከቻ ላይ: በ እርስዎ ኮምፒዩተር መመልከቻ ላይ የሚያዩት የ አሁኑን ተንሸራታች: የሚቀጥለውን ተንሸራታች: በ ምርጫ የ ተንሸራታች ማስታወሻ: እና የማቅረቢያ ጊዜ መቁጠሪያ ነው"
+
+#. wz2dB
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"par_id91512579485395\n"
+"help.text"
+msgid "The Presenter Console works only on an operating system that supports multiple displays and only when two displays are connected (one may be the laptop built-in display)."
+msgstr "የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ የሚሰራው በ መስሪያ ስርአቱ ላይ ብቻ ነው: በርካታ መመልከቻዎችን በሚደግፍ እና ሁለት ማሳያዎች በሚገናኙ ጊዜ ነው: (ከ ላፕቶፕ ጋር አብሮ-የተገነባ ማሳያ ጋር ሊሆን ይችላል)"
+
+#. BpyKy
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"hd_id391512577186778\n"
+"help.text"
+msgid "Presenter console activation"
+msgstr "የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ማስጀመሪያ"
+
+#. cGATE
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"par_id21512577205388\n"
+"help.text"
+msgid "To enable the Presenter Console:"
+msgstr "የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ለ ማስቻል:"
+
+#. 5rxMR
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"par_id351512577323192\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Impress - General</item>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - ማስደነቂያ ባጠቃላይ </item>"
+
+#. wDfL5
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"par_id411512577389978\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Enable Presenter Console</emph> in the Presentation area."
+msgstr "ይምረጡ <emph> የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ማስቻያ </emph> በ ማቅረቢያ ቦታ ውስጥ"
+
+#. uvjdu
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"par_id371512836579028\n"
+"help.text"
+msgid "To activate the Presenter Console:"
+msgstr "የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ለ ማስቻል:"
+
+#. efYXk
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"par_id101512577717469\n"
+"help.text"
+msgid "Connect an auxiliary display to your computer,"
+msgstr "ከ እርስዎ ኮምፒዩተር ጋር ተጨማሪ ማሳያ ያገናኙ"
+
+#. nVBX5
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"par_id391512577726275\n"
+"help.text"
+msgid "Run the slide show. Press F5 or Shift-F5 or choose <item type=\"menuitem\">Slide Show - Start from First Slide</item> or <item type=\"menuitem\">Start from Current Slide</item>."
+msgstr "ተንሸራታች ማስኬድ ይጀምሩ: ይጫኑ F5 ወይንም Shift-F5 ወይንም ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ተንሸራታች ማሳያ - ከ መጀመሪያው ተንሸራታች ማስጀመሪያ </item> ወይንም <item type=\"menuitem\"> ከ አሁኑ ተንሸራታች ማስጀመሪያ</item>"
+
+#. UVsEC
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"hd_id911512577777440\n"
+"help.text"
+msgid "Presenter console controls"
+msgstr "የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ"
+
+#. gqJpQ
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"par_id721512827886185\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Presenter Console Controls</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ምርጫ </alt></image>"
+
+#. 3ojGd
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"par_id71512828085688\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Previous</emph>: move to previous slide."
+msgstr "<emph> ያለፈው </emph>: ወደ ያለፈው ተንሸራታች ይመልሳል"
+
+#. jniRZ
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"par_id61512828110394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Next</emph>: move to next slide."
+msgstr "<emph> ይቀጥሉ </emph>: ወደ የሚቀጥለው ተንሸራታች ይወስዳል"
+
+#. Nv6z4
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"par_id981512828129990\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Notes</emph>: display the Presenter Console Notes mode."
+msgstr "<emph> ማስታወሻ </emph>: የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ዘዴ ማስታወሻ ያሳያል"
+
+#. Ym6Ja
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"par_id101512828220096\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Slide</emph>: display the Presenter Console Slide sorter mode."
+msgstr "<emph> ተንሸራታች </emph>: የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ተንሸራታች መለያ ዘዴ ያሳያል"
+
+#. nFMaF
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"par_id241512828268769\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Restart</emph>: restart the slide show’s elapsed time."
+msgstr "<emph>እንደገና ማስጀመሪያ </emph>: እንደገና ማስጀመሪያ ተንሸራታች ማሳያ ያለፈውን ጊዜ"
+
+#. hGtGa
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"par_id731512828322875\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Exchange</emph>: Switch the displays between the computer and the presentation display."
+msgstr "<emph> መቀያየሪያ </emph>: መመልከቻውን ከ በ ኮምፒዩተሩ እና በ ማቅረቢያ ማሳያ ላይ ይቀያይራል"
+
+#. Cps3Y
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"par_id891512828892146\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Close</emph>: In the Notes and Slide Sorter mode, return to the Normal mode."
+msgstr "<emph> መዝጊያ </emph>: በ ማስታወሻ እና በ ተንሸራታች መለያ ዘዴ ውስጥ: ወደ መደበኛ ዘዴ ይመልሳል"
+
+#. tv52h
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"hd_id281512836182615\n"
+"help.text"
+msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
+msgstr "የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል የ ፊደል ገበታ አቋራጮች"
+
+#. a38t5
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"hd_id791512827206666\n"
+"help.text"
+msgid "Presenter Console modes"
+msgstr "የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል ዘዴዎች"
+
+#. yVhhn
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"hd_id181512827240072\n"
+"help.text"
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "የ ተለመደ ዘዴ"
+
+#. pCQCq
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"par_id341512828780413\n"
+"help.text"
+msgid "The Normal mode shows the current slide on the left and the next slide on the right of the computer display."
+msgstr "የ ተለመደው ዘዴ የ አሁኑን ተንሸራታች በ ግራ በኩል ያሳያል እና የሚቀጥለውን ተንሸራታች በ ኮምፒዩተሩ በ ቀኝ በኩል ማሳያ ላይ ያሳያል"
+
+#. hRYrF
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"par_id311512825411947\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Presenter console normal mode</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">የ ማቅረቢያ መደበኛ መቆጣጠሪያ ዘዴ</alt></image>"
+
+#. bkgnr
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"hd_id51512827289580\n"
+"help.text"
+msgid "Notes mode"
+msgstr "የ ማስታወሻዎች ዘዴ"
+
+#. QootH
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"par_id711512828774884\n"
+"help.text"
+msgid "The Notes mode displays the current slide on the left, the slides notes on the right and the next slide below the current slide."
+msgstr "የ ማስታወሻ ዘዴ የሚያሳየው የ አሁኑን ተንሸራታች በ ግራ በኩል ነው: የ ተንሸራታች ማስታወሻ በ ቀኝ በኩል እና የሚቀጥለውን ተንሸራታች ከ አሁኑ ተንሸራታች በ ታች በኩል ነው"
+
+#. GZpEK
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"par_id961512827293400\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">Notes mode</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">የ ማስታወሻዎች ዘዴ</alt></image>"
+
+#. HRVDE
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"hd_id801512827429345\n"
+"help.text"
+msgid "Slide sorter mode"
+msgstr "የ ተንሸራታች መለያ ዘዴ"
+
+#. 2WeyF
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"par_id571512828767315\n"
+"help.text"
+msgid "The Slide Sorter mode displays all slides in the computer screen and allows to display the selected slide out of the presentation order."
+msgstr "የ ተንሸራታች መለያ ዘዴ የሚያሳየው ሁሉንም ተንሸራታቾች ነው በ ኮምፒዩተር መመልከቻ ውስጥ: እና ማሳየት ይቻላል የ ተመረጠውን ተንሸራታች ከ ማቅረቢያው ቅደም ተከተል ውስጥ"
+
+#. 2Q6uN
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"par_id721512827434997\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Slide sorter mode</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">የ ተንሸራታች መለያ ዘዴ</alt></image>"
+
+#. CWahu
+#: presenter_console.xhp
+msgctxt ""
+"presenter_console.xhp\n"
+"par_id311512837936329\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"Impress Remote User Guide\">Impress Remote User Guide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"Impress Remote User Guide\">የ ማስደነቂያ የ ሩቅ ተጠቃሚ መምሪያ </link>"
+
+#. DEwuo
+#: print_tofit.xhp
+msgctxt ""
+"print_tofit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printing a Slide to Fit a Paper Size"
+msgstr "ተንሸራታች በ ወረቀቱ መጠን ልክ ማተሚያ"
+
+#. 2xWuE
+#: print_tofit.xhp
+msgctxt ""
+"print_tofit.xhp\n"
+"bm_id3155067\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fitting to pages; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>pages; fitting to printed pages</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to paper</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ገጹ ልክ: እያንዳንዱ ተንሸራታች</bookmark_value><bookmark_value>ገጾች: በሚታተሙት ገጾች ልክ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: በ ገጹ ልክ</bookmark_value>"
+
+#. 46R7k
+#: print_tofit.xhp
+msgctxt ""
+"print_tofit.xhp\n"
+"hd_id3155067\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Printing a Slide to Fit a Paper Size</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">ተንሸራታች በ ወረቀቱ መጠን ልክ ማተሚያ</link></variable>"
+
+#. DXNCe
+#: print_tofit.xhp
+msgctxt ""
+"print_tofit.xhp\n"
+"par_id3154704\n"
+"help.text"
+msgid "You can reduce the size of a slide when you print, so that the slide can fit on a printed page."
+msgstr "እርስዎ የ ተንሸራታች መጠን መቀነስ ይችላሉ በሚያትሙ ጊዜ: ስለዚህ ተንሸራታች በሚታተመው ገጽ ልክ ይሆናል"
+
+#. HH2uG
+#: print_tofit.xhp
+msgctxt ""
+"print_tofit.xhp\n"
+"par_id3154658\n"
+"help.text"
+msgid "Open the document that you want to print."
+msgstr "ማተም የሚፈልጉትን ሰነድ መክፈቻ"
+
+#. rVCF3
+#: print_tofit.xhp
+msgctxt ""
+"print_tofit.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab."
+msgstr "ከ <emph> መደበኛ መመልከቻው </emph> ይምረጡ <emph> ተንሸራታች - ባህሪዎች </emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ገጽ </emph> tab"
+
+#. Gbe2k
+#: print_tofit.xhp
+msgctxt ""
+"print_tofit.xhp\n"
+"par_id3148871\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>Layout settings </emph>area, select the <emph>Fit object to paper format</emph> check box."
+msgstr "ከ <emph> እቅድ ማሰናጃዎች </emph> ቦታ ይምረጡ የ <emph> እቃውን በ ወረቀቱ አቀራረብ ልክ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
+
+#. h6cpW
+#: print_tofit.xhp
+msgctxt ""
+"print_tofit.xhp\n"
+"par_id3153811\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Paper format</emph> area, select a <emph>Format</emph>."
+msgstr "ከ <emph> ወረቀት አቀራረብ </emph> ቦታ ይምረጡ <emph> አቀራረብ </emph>"
+
+#. 7S6Dr
+#: print_tofit.xhp
+msgctxt ""
+"print_tofit.xhp\n"
+"par_id3150431\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>. The slide is resized to fit the printed page, while maintaining the relative positions of the objects on the slide."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ተንሸራታቹ እንደገና ይመጠናል በሚታተመው ገጽ ልክ እንዲሆን: እቃውን በ ተንሸራታች ላይ አንፃራዊ ቦታዎች ይጠብቃል"
+
+#. 89PAP
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printing Presentations"
+msgstr "ማቅረቢያዎችን ማተሚያ"
+
+#. CB2Df
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"bm_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ: ማቅረቢያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ተንሸራታቾች: ማተሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻዎች: ማተሚያ በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>እቅዶች: ማተሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማቅረቢያዎች: ማተሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክምሮች ማተሚያ ከ ተንሸራታች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: እቅድ በ እጅ የሚሰጥ</bookmark_value> <bookmark_value>በ እጅ የሚሰጥ ማተሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>እቅድ: ማተሚያ በ እጅ የሚሰጥ</bookmark_value>"
+
+#. LjSQ5
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Printing Presentations\">Printing Presentations</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Printing Presentations\">ማቅረቢያዎችን ማተሚያ</link></variable>"
+
+#. 5EY2q
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"hd_id3154486\n"
+"help.text"
+msgid "Default printer settings"
+msgstr "ነባር የ ማተሚያ ማሰናጃዎች"
+
+#. DWRL2
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id3156385\n"
+"help.text"
+msgid "To set the default printing options for $[officename] Impress, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. eFCv4
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"hd_id3153914\n"
+"help.text"
+msgid "Setting printer options for the current presentation"
+msgstr "ለ አሁኑ ማቅረቢያ ማተሚያ ማሰናጃ"
+
+#. UsuiV
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph>"
+
+#. CsxH8
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id3149870\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> or the <emph>Options</emph> tab page, and then select the printer options."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>%PRODUCTNAME ማስደነቂያ </emph> ወይንም የ <emph> ምርጫ </emph> tab ገጽ እና ከዛ ይምረጡ የ ማተሚያ ምርጫዎች"
+
+#. xAqs2
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id3150431\n"
+"help.text"
+msgid "These settings override the default printer options in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem> for the current print job only."
+msgstr ""
+
+#. 5HEGY
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"hd_id4555192\n"
+"help.text"
+msgid "Choosing a print layout for handouts"
+msgstr "ይምረጡ የ ማተሚያ እቅድ በ እጅ ለሚሰጥ"
+
+#. vBHgk
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id7197790\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - ማተሚያ </item>"
+
+#. aPptT
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id1104159\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>General</emph> tab page of the <emph>Print</emph> dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox."
+msgstr "የ <emph> ባጠቃላይ </emph> tab ገጽ ውስጥ የ <emph> ማተሚያ </emph> ንግግር ይምረጡ: የ \"በ እጅ የሚሰጥ\" ማስገቢያ ከ ሰነድ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#. FeDHe
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id9354533\n"
+"help.text"
+msgid "Select the number of slides to print per page of paper."
+msgstr "የ ተንሸራታቾች ቁጥር ይምረጡ በ አንድ ገጽ ወረቀት ላይ የሚታተመውን"
+
+#. RmU5G
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"hd_id6556596\n"
+"help.text"
+msgid "Defining print options for handouts"
+msgstr "የ ማተሚያ መግለጫ ምርጫዎች ለ በ እጅ የሚሰጥ"
+
+#. hYypf
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id6744285\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Handout tab."
+msgstr "ይጫኑ በ እጅ የሚሰጥ tab."
+
+#. UQvRq
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id996734\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Page Number</emph> to open the <emph>Header and Footer</emph> dialog box."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ገጽ ቁጥር </emph> ለ መክፈት የ <emph> ራስጌ እና ግርጌ </emph> ንግግር ሳጥን"
+
+#. DeFiF
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id6752220\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Notes and Handouts</emph> to enter the header and footer text for handouts."
+msgstr "ይጫቡ <emph>ማስታወሻዎች እና በ እጅ የሚሰጥ </emph> ለ ማስገባት የ ራስጌ እና የ ግርጌ ጽሁፍ ለ በ እጅ የሚሰጥ"
+
+#. cssex
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id5703909\n"
+"help.text"
+msgid "You see four areas on this dialog with check boxes for Header, Date and time, Footer, and Page number. These four areas correspond to the four areas in the corners of the master handout view."
+msgstr "ለ እርስዎ አራት ቦታዎች በዚህ ንግግር ውስጥ ይታያል ከ ምልክት ማድረጊያ ሳጥኖች ጋር ለ ራስጌዎች: ቀን: እና ሰአት: ግርጌ: እና የ ገጽ ቁጥር: እነዚህ አራት ቦታዎች የሚያሳዩት አራቱን ቦታዎች ነው ለ ጠርዝ በ እጅ ለሚሰጥ ዋናው መመልከቻ"
+
+#. VaD3B
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id4984282\n"
+"help.text"
+msgid "Enter text for header, footer, and date. Check the <emph>Page number</emph> box, if you want to number the handout pages. Ensure the <emph>Header</emph> check box is enabled if you want your header text to be printed."
+msgstr "ጽሁፍ ያስገቡ ለ ራስጌ: ለ ግርጌ: እና ቀን: ይምረምሩ የ <emph>ገጽ ቁጥር</emph> ሳጥን: እርስዎ ቁጥር መስጠት ከ ፈለጉ ለ በ እጅ የሚሰጡ ገጾች: እርግጠኛ ይሁኑ የ <emph>ራስጌ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን መቻሉን እርስዎ ከ ፈለጉ የ እርስዎ ራስጌ ጽሁፍ እንዲታተም"
+
+#. hpBrY
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id816064\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Apply to All</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>ለሁሉም መፈጸሚያ</emph>."
+
+#. UYFn6
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id863063\n"
+"help.text"
+msgid "The fields in the master handout view on screen are not updated, but the text that you entered will be printed."
+msgstr "ሜዳዎች በ እጅ የሚሰጥ ውስጥ በ ዋናው መመልከቻ በ መመልከቻው ላይ አይሻሻሉም: ነገር ግን እርስዎ ያስገቡት ጽሁፍ ይታተማል"
+
+#. YHUmc
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"hd_id5036164\n"
+"help.text"
+msgid "Printing handouts or notes"
+msgstr "በ እጅ የሚሰጥ ወይንም ማስታወሻዎች ማተሚያ"
+
+#. Dbb6d
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id2901394\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - ማተሚያ </item>"
+
+#. DEC3A
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id5674611\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Document listbox and select the type of contents to print."
+msgstr "ይጫኑ በ ሰነድ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ እና ይምረጡ ማተም የሚፈልጉትን ይዞታዎች አይነት"
+
+#. DZDZG
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id1308023\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Handouts</emph> or <emph>Notes</emph> and select the number of slides to print on each page of paper."
+msgstr "ይምረጡ <emph>በ እጅ የሚሰጥ</emph> ወይንም <emph>ማስታወሻዎች</emph> እና ይምረጡ በ እያንዳንዱ ወረቀት ላይ የሚታተመውን የ ተንሸራታች ቁጥር"
+
+#. v4SpZ
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id6821192\n"
+"help.text"
+msgid "If you want another layout of the slides on the printed paper pages, use the mouse to move the slides around on the Handout view."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ሌ እቅድ ለ ተንሸራታቾች በሚታተመው ገጾች ወረቀት ላይ: የ አይጥ ቁልፍ ይጠቀሙ ተንሸራታች ለ ማንቀሳቀስ በ እጅ የሚሰጥ ውስጥ ለ መመልከት"
+
+#. CVaZL
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"hd_id3151389\n"
+"help.text"
+msgid "Printing a range of slides"
+msgstr "ለ ተንሸራታቾች የ ማተሚያ መጠን"
+
+#. ccCG7
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id3146318\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ተንሸራታች መለያ </emph>"
+
+#. 3eRhG
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id3166465\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down Shift, and click the range of slides that you want to print."
+msgstr "ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ: እና ይጫኑ በ ተንሸራታች መጠኖች ላይ እርስዎ ማተም የሚፈልጉትን"
+
+#. Gezab
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id3157875\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph>"
+
+#. t7G82
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id3150746\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Range and copies</emph> area, click <emph>Slides</emph>."
+msgstr "በ <emph> መጠን እና ኮፒዎች </emph> ቦታ ላይ: ይጫኑ <emph> ተንሸራታቾች </emph>"
+
+#. j8WBh
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id3154561\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the slide numbers you want to print, and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ማተም የሚፈልጉትን ተንሸራታች ቁጥር ያስገቡ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. 8ghEM
+#: rehearse_timings.xhp
+msgctxt ""
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rehearse Timings of Slide Changes"
+msgstr "የ ልምምድ ጊዜ ለ ተንሸራታች መቀየሪያዎች"
+
+#. 69L4L
+#: rehearse_timings.xhp
+msgctxt ""
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"bm_id3145253\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>presentations;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>timings; rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide changes;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>recording;display times for slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማቅረቢያዎች;የ ልምምድ ጊዜ</bookmark_value><bookmark_value>የ ልምምድ ጊዜ</bookmark_value><bookmark_value>ጊዜ; የ ልምምድ ጊዜ</bookmark_value><bookmark_value>ራሱ በራሱ ተንሸራታች መቀየሪያ;የ ልምምድ ጊዜ</bookmark_value><bookmark_value>መቅረጫ;ማሳያ ጊዜ ለ ተንሸራታቾች </bookmark_value>"
+
+#. ogFtt
+#: rehearse_timings.xhp
+msgctxt ""
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"hd_id3145253\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Rehearse Timings of Slide Changes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">የ ልምምድ ጊዜ ለ ተንሸራታች መቀየሪያዎች</link></variable>"
+
+#. fqYCx
+#: rehearse_timings.xhp
+msgctxt ""
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"par_id3155446\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] assists you in defining the right rehearse timings for automatic slide changes."
+msgstr "$[officename] እርስዎን ይረዳዎታል ትክክለኛውን የ መለማመጃ ጊዜ በ ማቅረብ ለ ራሱ በራሱ ተንሸራታች መቀየሪያ"
+
+#. yATDv
+#: rehearse_timings.xhp
+msgctxt ""
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"help.text"
+msgid "Prepare the slides, start the show using a special icon, tell your imaginary audience what you want to tell for the first slide, then advance to the next slide and so on. $[officename] records the display time for each slide, so the next time you play the show with automatic slide changes, the timing will be as recorded."
+msgstr "ተንሸራታቾች ማሰናጃ: የ ተለየ ምልክት በ መጠቀም ትእይንቱን ማስጀመሪያ: ለ እርስዎ አድማጮች ማስተላለፍ የሚፈልጉትን መልእክት በ ተንሸራታች ላይ ያሳዩ: እና ከዛ ይቀጥሉ ወደሚቀጥለው ተንሸራታች ከ $[officename] እያንዳንዱ ተንሸራታች መዝገቦች ማሳያ ጊዜ ውስጥ: እርስዎ በሚቀጥለው ጊዜ ተንሸራታች ሲያጫውቱ ተንሸራታቹ ራሱ በራሱ ይቀየራል: የ ተቀረጸውን ጊዜ ጠብቆ"
+
+#. o5tvP
+#: rehearse_timings.xhp
+msgctxt ""
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"hd_id3146317\n"
+"help.text"
+msgid "To record a show with rehearse timings"
+msgstr "ትእይንት ለ መቅረጽ በ መለማመጃ ጊዜ"
+
+#. qQynC
+#: rehearse_timings.xhp
+msgctxt ""
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"par_id3149874\n"
+"help.text"
+msgid "Open a presentation, and switch to <emph>Slide Sorter</emph> View."
+msgstr "ማቅረቢያ መክፈቻ እና መቀየሪያ ወደ <emph>ተንሸራታች መለያ</emph> መመልከቻ"
+
+#. sQBAS
+#: rehearse_timings.xhp
+msgctxt ""
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"par_id3150651\n"
+"help.text"
+msgid "Start the show with the <emph>Rehearse Timings</emph> icon <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Icon</alt></image> in the Slide View bar. You see the first slide, and a timer in the bottom corner."
+msgstr "ማሳየት ይጀምሩ በ <emph> ልምምድ ጊዜ </emph> ምልክት <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\"> ምልክት </alt></image> በ ተንሸራታች እቃ መደርደሪያ ላይ: የ መጀመሪያው ተንሸራታች ይታያል እና ሰአት ከ ታች በኩል"
+
+#. sfLeL
+#: rehearse_timings.xhp
+msgctxt ""
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"help.text"
+msgid "When it's time to advance to the next slide, click the timer. To keep the default setting for this slide, click the slide, but not the timer. Continue for all slides in your presentation."
+msgstr "ወደሚቀጥለው ተንሸራታች መተላለፊያ ጊዜው ሲደርስ: ይጫኑ የ ጊዜ መጠን: ለዚህ ተንሸራታች ነባር ማሰናጃውን ለማቆየት: ይጫኑ በ ተንሸራታች ላይ: በ ጊዜ መጠን ላይ አይደለም: ይቀጥሉ ለ ሁሉም ተንሸራታቾች በ እርስዎ ማቅረቢያ ውስጥ"
+
+#. HXYna
+#: rehearse_timings.xhp
+msgctxt ""
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"par_id3150333\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] has recorded the display time for each slide. Save your presentation."
+msgstr "$[officename] ለ እያንዳንዱ ተንሸራታች የ ማሳያ ጊዜ መዝግቧል: የ እርስዎን ተንሸራታች ያስቀምጡ"
+
+#. EwUGZ
+#: rehearse_timings.xhp
+msgctxt ""
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"par_id3145248\n"
+"help.text"
+msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Loop and repeat after</emph> and <emph>OK</emph>."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ጠቅላላ ተንሸራታች በራሱ-እንዲደግም: ይክፈቱ ዝርዝር <emph> ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማሳያ ማሰናጃ </emph> ይጫኑ <emph> ዙር እና በ ኋላ መድገሚያ </emph> እና <emph> እሺ </emph>"
+
+#. GTfZv
+#: rehearse_timings.xhp
+msgctxt ""
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"par_id3150935\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">ተንሸራታች ማሳያ ማሰናጃዎች</link>"
+
+#. GXNeC
+#: select_object.xhp
+msgctxt ""
+"select_object.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Underlying Objects"
+msgstr "ከ ስራቸው የ ተሰመሩ እቃዎች መምረጫ"
+
+#. aGQUi
+#: select_object.xhp
+msgctxt ""
+"select_object.xhp\n"
+"bm_id3154492\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting; hidden objects</bookmark_value><bookmark_value>covered objects</bookmark_value><bookmark_value>underlying objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃዎችን: መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>መምረጫ: የ ተደበቁ እቃዎችን</bookmark_value><bookmark_value>የ ተሸፈኑ እቃዎችን</bookmark_value><bookmark_value>ከ ስራቸው የ ተሰመሩ እቃዎችን</bookmark_value>"
+
+#. Aajd4
+#: select_object.xhp
+msgctxt ""
+"select_object.xhp\n"
+"hd_id3154492\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">Selecting Underlying Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">ከ ስራቸው የ ተሰመሩ እቃዎች</link></variable>"
+
+#. xtkgn
+#: select_object.xhp
+msgctxt ""
+"select_object.xhp\n"
+"par_id3159238\n"
+"help.text"
+msgid "To select an object that is covered by other objects, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and click through the objects until you reach the underlying object. To cycle through the objects in reverse order, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
+msgstr "ከ ሌላ እቃ ጀርባ ያለ እቃ ለመምረጥ ተጭነው ይያዙ<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> እና ከዛ ይጫኑ የሚፈልጉት እቃ ጋር እስኪደርሱ: በተቃራኒ መንገድ ከ ስር ያለ እቃ ለመምረጥ ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift በሚጫኑ ጊዜ"
+
+#. DCdiE
+#: select_object.xhp
+msgctxt ""
+"select_object.xhp\n"
+"par_id3150213\n"
+"help.text"
+msgid "To select an object that is covered by another object using the keyboard, press Tab to cycle through the objects on the slide. To cycle through the objects in reverse order, press Shift+Tab."
+msgstr "የ ፊደል ገበታ በ መጠቀም እቃ ለ መምረጥ በ ሌላ እቃ የተሸፈነ: ይጫኑ በ Tab በ ተንሸራታች እቃዎች መካከል ለ መዘዋወር: በ ግልባጭ ደንብ በ እቃዎች መካከል ለ መዘዋወር ይጫኑ Shift+Tab"
+
+#. GETEz
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Showing a Slide Show"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ በሚታይበት ጊዜ"
+
+#. uZqFT
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"bm_id5592516\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>running slide shows</bookmark_value><bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value><bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value><bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስኬጃ ተንሸራታች ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ;ተንሸራታች ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ተንሸራታች ማሳያ; ማስጀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያዎች; ማስጀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስጀመሪያ; ተንሸራታች ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ራሱ በራሱ ተንሸራታች ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ;ራሱ በራሱ</bookmark_value><bookmark_value>ራሱ በራሱየ ተንሸራታች መሸጋገሪያ</bookmark_value>"
+
+#. ZwZRH
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"hd_id4901272\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Showing a Slide Show\">Showing a Slide Show</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Showing a Slide Show\">ማሳያ ተንሸራታች ማሳያ</link></variable>"
+
+#. FACJD
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id9636829\n"
+"help.text"
+msgid "Different ways exist to start a slide show. Once a slide show is running, you can take control pressing keys or clicking the mouse buttons."
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ለ ማስጀመር የ ተለያዩ መንገዶች አሉ: አንዴ የ ተንሸራታች ማሳያ ከ ጀመረ በኋላ: እርስዎ ቁልፎች በ መጫን መቆጣጠር ይችላሉ: ወይንም በ አይጥ ቁልፍ በ መጫን"
+
+#. oJBWG
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id7076937\n"
+"help.text"
+msgid "By default, a slide show always starts with the first slide. You advance manually through slides up to the last slide. You can change these settings."
+msgstr "በ ነባር ተንሸራታች ማሳያ ሁልጊዜ የሚጀምረው ከ መጀመሪያው ተንሸራታች ነው: እርስዎ በ እጅ እስከ መጨረሻው ተንሸራታች ድረስ መሄድ ይችላሉ: እርስዎ ይህን ማሰናጃ መቀየር ይችላሉ"
+
+#. DmDLB
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"hd_id9954527\n"
+"help.text"
+msgid "Running a Slide Show"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ በሚሄድበት ጊዜ"
+
+#. i6RuJ
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id6860255\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph> to run the show."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማሳያ </emph> ማሳያውን ለማስኬድ"
+
+#. B2HtF
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id4199957\n"
+"help.text"
+msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>."
+msgstr "ከ መጀመሪያው ተንሸራታች ይልቅ ሁሉም ተንሸራታች ከ አሁኑ ተንሸራታች ጀምሮ እንዲጀምር ከፈለጉ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ማስደነቂያ - ባጠቃላይ </emph> እና ይጫኑ <emph> ሁልጊዜ ከ አሁኑ ገጽ ጀምሮ </emph>"
+
+#. RzXBe
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id3209936\n"
+"help.text"
+msgid "Click to advance to the next effect or to the next slide."
+msgstr "ይጫኑ ለ መቀጠል ወደ ሚቀጥለው ተንሸራታች ወይንም ወደ ሚቀጥለው ተፅእኖ"
+
+#. BDk6i
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id8702658\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> to abort the show before the end."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"keycode\"> መዝለያ </item> ትርኢቱ ከ መጨረሱ በፊት ለ ማቋረጥ"
+
+#. yF4a5
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id3741264\n"
+"help.text"
+msgid "Many more keys are available to <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">control a slide show</link>. You can also right-click to open a context menu with useful commands."
+msgstr "በርካታ ቁልፎች ዝግጁ ናቸው <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">የ ተንሸራታች ትርኢት ለ መቆጣጠር</link>. እርስዎ በ ቀኝ-ይጫኑ ለ መክፈት ጠቃሚ የ አገባብ ዝርዝር ትእዛዝ"
+
+#. ESkBv
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"hd_id5694143\n"
+"help.text"
+msgid "Showing an automatic slide show (kiosk mode)"
+msgstr "ማስያ ራሱ በራሱ ተንሸራታች ማሳያ በ (ኪዮስክ ዘዴ)"
+
+#. GDd3L
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id5829645\n"
+"help.text"
+msgid "For an automatic change to the next slide, you must assign a slide transition to each slide."
+msgstr "ራሱ በራሱ ወደሚቀጥለው ተንሸራታች እንዲሄድ ከፈለጉ: እርስዎ የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ ለ እያንዳንዱ ተንሸራታች መመደብ አለብዎት"
+
+#. zY9Fr
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id2361522\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <emph>Slide Transition</emph> sidebar deck."
+msgstr "መክፈቻ የ <emph>ተንሸራታች መሸጋገሪያ</emph> ከ ተንሸራታች መደርደሪያ ማሳረፊያ ውስጥ"
+
+#. vsNmF
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id9168980\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Advance slide</emph> area, click <emph>Automatically after</emph>, and select a time duration."
+msgstr "በ <emph> ረቀቀ ተንሸራታች </emph> ቦታ ላይ: ይጭኑ <emph> ከ ራሱ በራሱ በኋላ </emph> እና ይምረጡ የ ጊዜ መጠን"
+
+#. u3a9a
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id9766533\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Apply to All Slides</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ለሁሉም ተንሸራታቾች መፈጸሚያ </emph>"
+
+#. yfpGu
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id6081728\n"
+"help.text"
+msgid "You can assign a different time for every slide to advance to the next slide. The <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">rehearse timings</link> feature can assist you to get the timing right."
+msgstr "እርስዎ መመደብ ይችላሉ የ ተለያየ ሰአት እያንዳንዱ ተንሸራታች የሚቀጥልበትን ጊዜ <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\"> የ ልምምድ ጊዜ </link> ገጽታ ይህን ለማድረግ ይረዳዎታል"
+
+#. uuAFa
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id9219641\n"
+"help.text"
+msgid "To advance to the first slide, after all slides have been shown, you must set the slide show to repeat automatically."
+msgstr "ሁሉም ተንሸራታች ከ ታያ በኋላ ወደ መጀመሪያው ተንሸራታች ለ መመለስ: እርስዎ ማሰናዳት አለብዎት የ ተንሸራታች ማሳያ ራሱ በራሱ እንዲደግም"
+
+#. qiVQi
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id3174230\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማሳያ ማሰናጃዎች </emph>"
+
+#. 5CqC5
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id1336405\n"
+"help.text"
+msgid "In the Type area, click <emph>Auto</emph> and select a pause time between shows."
+msgstr "በ መጻፊያው ቦታ ይጫኑ <emph>በራሱ</emph> እና ይምረጡ የ እረፍት ጊዜ ትርኢቱ በሚታይበት ጊዜ"
+
+#. A4BCr
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"hd_id1906491\n"
+"help.text"
+msgid "Running a slide show from a file"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ከ ፋይል ውስጥ ማስኬጃ"
+
+#. J3Ejd
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id4799340\n"
+"help.text"
+msgid "You can start %PRODUCTNAME from a command prompt, followed by the parameter <item type=\"literal\">-show</item> and an Impress filename. For example, to start the file <item type=\"literal\">filename.odp</item> from the command prompt, enter the following command:"
+msgstr "እርስዎ መጀመር ይችላሉ %PRODUCTNAMEከ ትእዛዝ መስኮት ደንብ ውስጥ በ <item type=\"literal\">-ማሳያ </item> እና የ ማስደነቂያ ፋይል ስም: ለምሳሌ: ፋይል ለ ማስጀመር <item type=\"literal\"> የ ፋይል ስም.odp </item> ከ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: የሚቀጥለውን ትእዛዝ ያስገቡ:"
+
+#. bfcES
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id1502121\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">soffice -show filename.odp</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">soffice -ማሳያ የ ፋይል ስም.odp</item>"
+
+#. 7FZNV
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id8266853\n"
+"help.text"
+msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
+msgstr "ይህ የ soffice ፕሮግራም መንገድ በ እርስዎ ስርአት እና የ <item type=\"literal\">የ ፋይል ስም.odp</item> የት እንዳለ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ይገልጻል"
+
+#. JdZ7s
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Including Spreadsheets in Slides"
+msgstr "ሰንጠረዥ በ ተንሸራታች ማካተቻ"
+
+#. RCymT
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"bm_id3154022\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets;in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>including spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዥ;በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያዎች;ማስገቢያ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ማካተቻ ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+
+#. eCvdC
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"hd_id3154022\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Including Spreadsheets in Slides\">Including Spreadsheets in Slides</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Including Spreadsheets in Slides\">ሰንጠረዞች በ ተንሸራታች ማካተቻ</link></variable>"
+
+#. esvA2
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id4231086\n"
+"help.text"
+msgid "You can apply different methods to insert spreadsheet cells into your Impress slides or Draw pages:"
+msgstr "እርስዎ መፈጸም ይችላሉ የ ተለያዩ ዘዴዎች የ ሰንጠረዥ ክፍሎች ለማስገባት ወደ እርስዎ ማስደነቂያ ተንሸራታቾች ወይንም ገጾች ውስጥ:"
+
+#. LBCVk
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id9209875\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a native table - you enter the data into the cells and apply fancy formatting using the Table Design section on the Tasks pane."
+msgstr "ነባር ሰንጠረዥ ያስገቡ - እርስዎ ዳታ ያስገቡ ወደ ክፍሎች ውስጥ እና አቀራረብ ይፈጽሙ የ ሰንጠረዥ ንድፍ ክፍል ይጠቀሙ በ ስራዎች ክፍል ውስጥ"
+
+#. s7Uxa
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3044526\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a new table as an OLE object or insert an existing file as an OLE object - you can specify the link to a file to be a live link to the latest data saved in a spreadsheet file."
+msgstr "አዲስ ሰንጠረዥ ያስገቡ እንደ የ OLE እቃ ወይንም የ ነበረ ፋይል ያስገቡ እንደ OLE እቃ - እርስዎ መወሰን ይችላሉ አገናኝ ለ ፋትል በ ቀጥታ አገናኝ እንዲሆን ለ ዘመናዊው ዳታ ማስቀመጫ በ ሰንጠረዥ ፋይል ውስጥ"
+
+#. 9sAAU
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id137333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of columns for the new table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ አዲሱ ሰንጠረዥ የሚፈልጉትን የአምዶች ቁጥር ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. bDVCN
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id8626667\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of rows for the new table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ አዲሱ ሰንጠረዥ የሚፈልጉትን የረድፎች ቁጥር ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. fgoBr
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551581\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define the vertical alignment of selected or all cell contents. Split or merge cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ቁመት ማሰለፊያ ለ ተመረጠው ወይንም ለ ሁሉም ክፍል ይዞታዎች መግለጫ: መክፈያ ወይንም ክፍሎች ማዋሀጃ </ahelp>"
+
+#. HAWie
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551553\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All selected cells are merged into one cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ሁሉም የ ተመረጡት ክፍሎች ወደ አንድ ክፍል ተዋህደዋል</ahelp>"
+
+#. dP7mX
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551535\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The selected cell is split into several cells. You see the Split Cells dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተመረጠው ክፍል ተከፍሏል ወደ በርካታ ክፍሎች: ለ እርስዎ ይታያል የ ተከፈሉት ክፍሎች ንግግር ሳጥን </ahelp>"
+
+#. 5hutM
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551651\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are align at the top of the cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ክፍል ይዞታዎች በ ክፍሎቹ ከ ላይ በኩል ማሰለፊያ</ahelp>"
+
+#. E8BVm
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551697\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned vertically centered in the cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ክፍል ይዞታዎች በ ክፍሎቹ በ ቁመት መሀከል ማሰለፊያ</ahelp>"
+
+#. CE5Uq
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551632\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at the bottom of the cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ክፍል ይዞታዎች በ ክፍሎቹ ከ ታች በኩል ማሰለፊያ</ahelp>"
+
+#. eG3Kb
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_idN10626\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selects the current table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አሁኑን ሰንጠረዥ መምረጫ</ahelp>"
+
+#. ZCDq4
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551734\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all rows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ ትእዛዝ ለ ተመረጡት ወይንም ለ ሁሉም ረድፎች</ahelp>"
+
+#. CUqDG
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804080035\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the height of the selected or all rows to the same size. The height of the table is not changed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተመረጠውን ወይንም ሁሉንም ረድፎች ወደ እኩል መጠን ማሰራጫ: የ ሰንጠረዥ እርዝመት አይቀየርም </ahelp>"
+
+#. EE8gC
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804080063\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all rows will be selected. If currently cells are selected, all rows containing the selected cells will be selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አሁን ምንም ክፍል ካልተመረጠ: ሁሉም ረድፎች ይመረጣሉ: አሁን ክፍሎች ከተመረጡ: ሁሉም ረድፎች የ ተመረጠውን ክፍሎች የያዙ ይመረጣሉ </ahelp>"
+
+#. Jvzv6
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id091620080408008\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new row will be inserted at the bottom of the table. If currently cells are selected, as many new rows as the selection has will be inserted below the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አሁን ምንም ክፍል ካልተመረጠ: አዲስ ረድፍ ይገባል ከ ሰንጠረዡ በ ታች በኩል: አሁን ክፍሎች ከተመረጡ: እንደ ምርጫው መጠን አዲስ ረድፎች ይገባሉ ከ ምርጫው በ ታች በኩል </ahelp>"
+
+#. jBqQn
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804080050\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All rows of the current selection will be deleted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አሁን የ ተመረጡት ወይንም ሁሉም ረድፎች ይጠፋሉ</ahelp>"
+
+#. zEr2C
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804163012\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አሁን ለ ተመረጡት ወይንምለ ሁሉም አምዶች ትእዛዝ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. kqghG
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804163092\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the width of the selected or all columns to the same size. The width of the table is not changed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተመረጠውን ወይንም ሁሉንም አምዶች ወደ እኩል መጠን ማሰራጫ: የ ሰንጠረዥ ስፋት አይቀየርም </ahelp>"
+
+#. rHZHQ
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804163046\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all columns will be selected. If currently cells are selected, all columns containing the selected cells will be selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አሁን ምንም ክፍል ካልተመረጠ: ሁሉም አምዶች ይመረጣሉ: አሁን ክፍሎች ከተመረጡ: ሁሉም አምዶች የ ተመረጠውን ክፍሎች የያዙ ይመረጣሉ </ahelp>"
+
+#. DFCES
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804163128\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new column will be inserted at the right border of the table. If currently cells are selected, as many new columns as the selection has will be inserted right of the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አሁን ምንም ክፍል ካልተመረጠ: አዲስ አምድ ይገባል ከ ሰንጠረዡ በ ታች በኩል: አሁን ክፍሎች ከተመረጡ: እንደ ምርጫው መጠን አዲስ አምዶች ይገባሉ ከ ምርጫው በ ታች በኩል </ahelp>"
+
+#. pSqBN
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804163127\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All columns of the current selection will be deleted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አሁን የ ተመረጡት ሁሉም አምዶች ይጠፋሉ</ahelp>"
+
+#. BG9Q9
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804163151\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Align the table within the page or slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ገጹ ወይንም በ ተንሸራታቹ ውስጥ ሰንጠረዡን ማሰለፊያ</ahelp>"
+
+#. agUEC
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"hd_id8594317\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a native table"
+msgstr "የ ነበረውን ሰንጠረዥ ማስገቢያ"
+
+#. 396YF
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id7184972\n"
+"help.text"
+msgid "Go to the Impress slide or Draw page where you want to insert the table."
+msgstr "እርስዎ ሰንጠረዥ ማስገባት ወደሚፈልጉበት ወደ ማስደነቂያ ተንሸራታች ወይንም መሳያ ገጽ መሄጃ"
+
+#. tzqN8
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id248115\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Table</item> or use the Table icon on the Standard toolbar to insert a table."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ሰንጠረዥ </item> ወይንም ይጠቀሙ የ ሰንጠረዥ ምልክት ከ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ላይ ሰንጠረዥ ለማስገባት"
+
+#. spozJ
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id2748496\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the table and enter or paste the data into the cells."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ሰንጠረዡን እና ያስገቡ ወይንም ይለጥፉ ዳታውን ወደ ክፍሎቹ"
+
+#. HGJ2u
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id8270210\n"
+"help.text"
+msgid "Select some cell contents and right-click to open the context menu. Choose commands to change the cell's contents, like font size and line spacing."
+msgstr "ይምረጡ ትንሽ የ ክፍል ይዞታዎች እና በ ቀኝ-ይጫኑ ለ መክፈት የ አገባብ ዝርዝር: ይምረጡ ትእዛዞች የ ክፍሎቹን ይዞታ ለ መቀየር: እንደ መጠን እና የ መስመር ክፈተት ያሉ"
+
+#. 9CqGL
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id6820276\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the table border to open the table's context menu. Use the table's context menu to enter a name and description for the table, or to distribute the rows or columns equally, among other commands."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ድንበር ላይ የ ሰንጠረዥ ይዞታ ዝርዝር ለ መክፈት: የ ሰንጠረዥ ይዞታ ይጠቀሙ ስም እና መግለጫ ለማስገባት ወደ ሰንጠረዥ: ወይንም ረድፎች ወይንም አምዶች እኩል ለማሰራጨት በ ሌሎች ትእዛዞች ውስጥ"
+
+#. pH2SU
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551725\n"
+"help.text"
+msgid "Select some cells and right-click to open a context menu, where you can insert or delete rows and columns, among other commands."
+msgstr "ይምረጡ ትንሽ የ ክፍል ይዞታዎች እና በ ቀኝ-ይጫኑ ለ መክፈት የ አገባብ ዝርዝር: እርስዎ ማስገባት ወይንም ማጥፋት ረድፎች እና አምዶች: ከ ሌሎች ትእዛዞች ጋር"
+
+#. 23yo2
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id091620080355171\n"
+"help.text"
+msgid "To select a rectangular area of cells, point to a cell in one corner of the rectangle, hold down the mouse button, and drag the mouse to the opposite corner of the rectangle, then release the mouse button."
+msgstr "አራት ማእዘን ቦታ በ ክፍሎች ውስጥ ለ መምረጥ: በ ክፍሉ አራት ማእዘን ጠርዝ ላይ ይጠቁሙ: ተጭነው ይያዙ በ አይጥ ቁልፍ: እና ይጎትቱ አይጡን ወደ ተቃራኒ ጠርዝ በ አራት ማእዘን ቦታ: ከዛ የ አይጥ ቁልፍ ይልቀቁ"
+
+#. LVP8y
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551880\n"
+"help.text"
+msgid "To select one cell, point to that cell, hold down the mouse button, and drag the mouse to the next cell and back, then release the mouse button."
+msgstr "አንድ ክፍል ለ መምረጥ: ወደ ክፍሉ ይጠቁሙ: የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይያዙ: እና ይጎትቱ ወደሚቀጥለው ክፍል እና እንደገና ወደ ኋላ: እና ከዛ የ አይጥ ቁልፍ ይልቀቁ"
+
+#. 4ESQP
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"hd_id3151075\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a new spreadsheet as an OLE object"
+msgstr "አዲስ ሰንጠረዥ እንደ OLE እቃ ማስገቢያ"
+
+#. DmWpA
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "You can add a blank $[officename] Calc spreadsheet to a slide as an OLE object."
+msgstr "መጨመር ይችላሉ ባዶ ሰንጠረዥ $[officename] ሰንጠረዥ ወደ ተንሸራታች እንደ OLE እቃ"
+
+#. cy6PU
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet."
+msgstr "ሰንጠረዡን ማስገባት ወደሚፈልጉበት ተንሸራታች መሄጃ"
+
+#. DDV5N
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3146313\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - OLE- Object</emph>. Click <emph>Create new</emph> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - OLE- እቃ </emph> ይጫኑ <emph> አዲስ መፍጠሪያ </emph> እና ይምረጡ የ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ: ይጫኑ እሺ: ይጫኑ ሰንጠረዡ ላይ የ እርስዎን ዳታ ለማስገባት"
+
+#. 6WivQ
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id2466505\n"
+"help.text"
+msgid "Click outside the spreadsheet to view the slide."
+msgstr "ይጫኑ ከ ሰንጠረዡ ውጪ ተንሸራታቹን ለመመልከት"
+
+#. eMZLi
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3148870\n"
+"help.text"
+msgid "To resize the spreadsheet without resizing the cells, double-click the spreadsheet, and then drag a corner handle. To resize the cells of the spreadsheet, click the spreadsheet, and then drag a corner handle."
+msgstr "ሰንጠረዥ እንደገና ለ መመጠን ክፍሎችን እንደገና ሳይመጥኑ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ላይ: እና ከዛ የ ጠርዝ እጄታን ይጎትቱ: እንደገና ለ መመጠን የ ሰንጠረዥ ክፍሎችን: እና ከዛ የ ጠርዝ እጄታን ይጎትቱ"
+
+#. zCDAX
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"hd_id3150215\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a spreadsheet from a file"
+msgstr "ሰንጠረዥ ከ ፋይል ውስጥ ማስገቢያ"
+
+#. DJbTC
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3154765\n"
+"help.text"
+msgid "When you insert an existing spreadsheet into your slide, changes that are made to the original spreadsheet file are not updated on your slide. You can, however, make changes to the spreadsheet in your slide."
+msgstr "እርስዎ የ ነበረ ሰንጠረዥ በሚያስገቡ ጊዜ ወደ እርስዎ ተንሸራታች ውስጥ: በ ዋናው ሰንጠረዥ ፋይል ውስጥ የ ተፈጸመ ለውጥ አይሻሻልም በ እርስዎ ተንሸራታች ውስጥ: ነገር ግን እርስዎ መቀየር ይችላሉ ሰንጠረዥ በ እርስዎ ተንሸራታች ውስጥ"
+
+#. GZRkb
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3145112\n"
+"help.text"
+msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet."
+msgstr "ሰንጠረዡን ማስገባት ወደሚፈልጉበት ተንሸራታች መሄጃ"
+
+#. LS4oM
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3153075\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - እቃ - የ OLE እቃ </emph>."
+
+#. GDkX7
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Create from file</emph>, and click <emph>Search</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ከ ፋይል መፍጠሪያ </emph> እና ይጫኑ <emph> መፈለጊያ </emph>"
+
+#. Xbvuv
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150537\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the file you want to insert, and then click<emph> OK</emph>."
+msgstr "ማስገባት የሚፈልጉትን ፋይል ፈልገው ያግኙ እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. o9F8y
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id1616565\n"
+"help.text"
+msgid "Enable the <emph>Link to file</emph> checkbox to insert the file as a live link."
+msgstr "ማስቻያ የ <emph>ፋይል አገናኝ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ለ ማስገባት ፋይል እንደ በ ቀጥታ አገናኝ"
+
+#. xQnWB
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3155256\n"
+"help.text"
+msgid "The entire spreadsheet is inserted into your slide. If you want to change the sheet that is displayed, double-click the spreadsheet, and then select a different sheet."
+msgstr "ጠቅላላ ሰንጠረዥ ወደ እርስዎ ተንሸራታች ውስጥ ይገባል: እርስዎ መቀየር ከ ፈለጉ የሚታየውን ወረቀት: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ሰንጠረዡ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ ሌላ ወረቀት"
+
+#. ZjXBG
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3154505\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Format - Slide Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">አቀራረብ - የ ተንሸራታች እቅድ</link>"
+
+#. EFiSp
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150335\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Insert - Object - OLE Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">ማስገቢያ - እቃ - የ OLE Object</link>"
+
+#. xQ5JW
+#: text2curve.xhp
+msgctxt ""
+"text2curve.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Converting Text Characters into Drawing Objects"
+msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪዎችን ወደ መሳያ እቃዎች መቀየሪያ"
+
+#. dQUaw
+#: text2curve.xhp
+msgctxt ""
+"text2curve.xhp\n"
+"bm_id3150717\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>characters; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>sign conversion to curves</bookmark_value><bookmark_value>converting; text to curves</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;converting text to</bookmark_value><bookmark_value>curves;converting text to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ: መቀየሪያ ወደ ክብ</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች: መቀየሪያ ወደ ክብ</bookmark_value><bookmark_value>ምልክት መቀየሪያ ወደ ክብ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ;ጽሁፍ ወደ ክብ</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ እቃዎች: መቀየሪያ ጽሁፍ ወደ </bookmark_value><bookmark_value>ክብ: መቀየሪያ ጽሁፍ ወደ</bookmark_value>"
+
+#. 3DRwU
+#: text2curve.xhp
+msgctxt ""
+"text2curve.xhp\n"
+"hd_id3150717\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Converting Text Characters into Drawing Objects\">Converting Text Characters into Drawing Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Converting Text Characters into Drawing Objects\">የ ጽሁፍ ባህሪዎችን ወደ ስእል እቃዎች መቀየሪያ</link></variable>"
+
+#. 32Kee
+#: text2curve.xhp
+msgctxt ""
+"text2curve.xhp\n"
+"par_id3155960\n"
+"help.text"
+msgid "You can convert text characters into curves that you can edit and resize as you would any drawing object. Once you convert text into a drawing object, you can no longer edit the content of the text."
+msgstr "እርስዎ የ ጽሁፍ ባህሪዎችን መቀየር ይችላሉ ወደ ክቦች እርስዎ ማረም እና እንደገና መመጠን የሚችሉት እንደ ማንኛውም የ መሳያ እቃ: እርስዎ አንዴ ከ ቀየሩ ጽሁፍ ወደ መሳያ እቃ: እርስዎ ማረም አይችሉም የ ጽሁፉን ይዞታ"
+
+#. WWPEG
+#: text2curve.xhp
+msgctxt ""
+"text2curve.xhp\n"
+"hd_id3153965\n"
+"help.text"
+msgid "To convert text into a drawing object:"
+msgstr "ጽሁፍ ወደ ስእል እቃ ለመቀየር:"
+
+#. hTUqK
+#: text2curve.xhp
+msgctxt ""
+"text2curve.xhp\n"
+"par_id3146963\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to convert, and do one of the following:"
+msgstr "መቀየር የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይምረጡ እና ከሚቀጥሉት አንዱን ይፈጽሙ:"
+
+#. LGeA7
+#: text2curve.xhp
+msgctxt ""
+"text2curve.xhp\n"
+"par_id3149053\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Shape - Convert - To Curve</emph>."
+msgstr ""
+
+#. R5dh8
+#: text2curve.xhp
+msgctxt ""
+"text2curve.xhp\n"
+"par_id3150395\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Impress, right-click the border of the text object, and then choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
+msgstr "በ $[officename] ማስደነቂያ ውስጥ በ ቀኝ-ይጫኑ እድንበሩ ላይ የ ጽሁፍ እቃ: እና ከዛ ይምረጡ <emph>መቀየሪያ - ወደ ክብ</emph>."
+
+#. 4YWDF
+#: text2curve.xhp
+msgctxt ""
+"text2curve.xhp\n"
+"par_id3150746\n"
+"help.text"
+msgid "If your text contains more than one character, the converted text becomes a grouped object. Double-click the group to edit individual objects. Press Esc when finished."
+msgstr "የ እርስዎ ጽሁፍ ከ አንድ በላይ ተጨማሪ ባህሪ ከያዘ: የ ተቀየረው ጽሁፍ የ ቡድኑ እቃ ይሆናል: ሁለት ጊዜ=ይጫኑ በ ቡድኑ ላይ ለማረም እያንዳንዱን እቃ: ይጫኑ Esc መዝለያ ሲጨርሱ"
+
+#. kJfxE
+#: text2curve.xhp
+msgctxt ""
+"text2curve.xhp\n"
+"par_id3150336\n"
+"help.text"
+msgid "Now, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar. Click the object. You can see all the Bézier points of the object. On the <emph>Edit Points</emph> bar, you can find various icons for editing, inserting and deleting points."
+msgstr "አሁን: ይጫኑ የ <emph> ነጥቦች </emph> ምልክት በ <emph> መሳያ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ: እቃ ይጫኑ: ለ እርስዎ ይታያል ሁሉም የ ቤዤ ነጥቦች ለ እቃው: በ <emph> ነጥቦች ማረሚያ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ: እርስዎ የ ተለያዩ ምልክቶች ያገኛሉ ነጥቦችን ለ ማረም: ለ ማስገባት እና ለ ማጥፋት"
+
+#. c5oAb
+#: vectorize.xhp
+msgctxt ""
+"vectorize.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Converting Bitmap Images into Vector Graphics"
+msgstr "መቀየሪያ ቢትማፕስ ምስሎች ወደ አቅጣጫ ንድፎች"
+
+#. 4mWfo
+#: vectorize.xhp
+msgctxt ""
+"vectorize.xhp\n"
+"bm_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics; converting bitmaps</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አቅጣጫ ቢትማፕስ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ; ቢትማፕስ ወደ ፖሊጎን</bookmark_value><bookmark_value>ቢትማፕስ; መቀየሪያ ወደ አቅጣጫ ንድፎች</bookmark_value><bookmark_value>የ አቅጣጫ ንድፎች; መቀየሪያ ወደ ቢትማፕስ</bookmark_value>"
+
+#. wKMGA
+#: vectorize.xhp
+msgctxt ""
+"vectorize.xhp\n"
+"hd_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converting Bitmap Images into Vector Graphics\">Converting Bitmap Images into Vector Graphics</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converting Bitmap Images into Vector Graphics\">የ ቢትማፕስ ምስሎች መቀየሪያ ወደ አቅጣጫ ንድፎች</link></variable>"
+
+#. 27rdc
+#: vectorize.xhp
+msgctxt ""
+"vectorize.xhp\n"
+"par_id3155633\n"
+"help.text"
+msgid "A vector graphic can be resized without losing the quality of the graphic. In $[officename] Draw and Impress, you can convert a bitmap image into a vector graphic."
+msgstr "የ አቅጣጫ ንድፍ እንደገና መመጠን ይቻላል ምንም የ ንድፉ ጥራት ሳይቀንስ: በ $[officename] መሳያ እና ማስደነቂያ ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ቢትማፕስ ምስል ወደ አቅጣጫ ንድፍ"
+
+#. Xn4Xg
+#: vectorize.xhp
+msgctxt ""
+"vectorize.xhp\n"
+"par_id3151241\n"
+"help.text"
+msgid "Select the bitmap image that you want to convert."
+msgstr "መቀየር የሚፈልጉትን የ ቢትማፕስ ምስል ይምረጡ"
+
+#. sKB3G
+#: vectorize.xhp
+msgctxt ""
+"vectorize.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. SxeFt
+#: vectorize.xhp
+msgctxt ""
+"vectorize.xhp\n"
+"par_id3145118\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Shape - Convert - To Polygon</emph>."
+msgstr ""
+
+#. bycZw
+#: vectorize.xhp
+msgctxt ""
+"vectorize.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Impress, right-click the object, and then choose <emph>Convert - To Polygon</emph>."
+msgstr "ከ $[officename] ማስደነቂያ በ ቀኝ-ይጫኑ እቃውን እና ከዛ ይምረጡ <emph>መቀየሪያ - ወደ ፖሊጎን</emph>."
+
+#. LCBD4
+#: vectorize.xhp
+msgctxt ""
+"vectorize.xhp\n"
+"par_id3149349\n"
+"help.text"
+msgid "Set the conversion options for the image, and then click <emph>OK</emph>. See <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\"><emph>Convert to Polygon</emph></link> for a description of the conversion options."
+msgstr "ለ ምስሉ የ መቀየሪያውን ምርጫ ያሰናዱ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ይመልከቱ <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\"><emph> ወደ ፖሊጎን መቀየሪያ </emph></link> ለ መቀየሪያ መግለጫ ምርጫዎች"
+
+#. AG397
+#: vectorize.xhp
+msgctxt ""
+"vectorize.xhp\n"
+"par_id3147371\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\">Convert to Polygon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\">ወደ ፖሊጎን መቀየሪያ</link>"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po
new file mode 100644
index 000000000..c281eaf34
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -0,0 +1,497 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-12 23:25+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1542065116.000000\n"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
+msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ $[officename] ሂሳብ እርዳታ"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3148868\n"
+"help.text"
+msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
+msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ $[officename] ሂሳብ እርዳታ"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3153915\n"
+"help.text"
+msgid "How to Work With $[officename] Math"
+msgstr "እንዴት እንደሚሰሩ በ $[officename] ሂሳብ"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id3143229\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">የ መቀመሪያ ማመሳከሪያ ሰንጠረዦች</link>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3153808\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys"
+msgstr "$[officename] የ ሂሳብ ዝርዝር እቃ መደርደሪያ እና ቁልፎች"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id3143269\n"
+"help.text"
+msgid "Have a look at <link href=\"https://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ <link href=\"https://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> ለ ተጨማሪ %PRODUCTNAME ሂሳብ ምልክቶች እና ማክሮስ"
+
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Menus"
+msgstr "ዝርዝሮች"
+
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"hd_id3149021\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">ዝርዝሮች</link></variable>"
+
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula."
+msgstr "የ ዝርዝር መደርደሪያ የያዛቸው ትእዛዞች ለ መስሪያ ነው በ $[officename] ሂሳብ: የያዛቸው በርካታ አንቀሳቃሽ እና እንዲሁም ትእዛዞች ነው ለ ማረም: ለ መመልከቻ: ለ ማዘጋጃ: ለ አቀራረብ: እና የ ሰነዶችን መቀመሪያ በርካታ የ ዝርዝር እና በውስጣቸው የተያዙትን እቃ ማተም ነው: በርካታ የ ዝርዝር ትእዛዞች ዝግጁ የሚሆኑት እርስዎ መቀመሪያ በሚፈጥሩ እና በሚያርሙ ጊዜ ነው"
+
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">ፋይል</link>"
+
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"help.text"
+msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print."
+msgstr "ይህ ዝርዝር የያዛቸው ባጠቃላይ ትእዛዞች በ መቀመሪያ ሰነዶች ውስጥ ለ መስራት ነው እንደ መክፈት ማስቀመጥ እና ማተም"
+
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3156385\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">ማረሚያ</link>"
+
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"help.text"
+msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
+msgstr "በዚህ ዝርዝር ውስጥ ያሉት ትእዛዞች የሚጠቅሙት መቀመሪያ ለ ማረም ነው: በ ተጨማሪ መሰረታዊ ትእዛዞች (ለምሳሌ: ይዞታዎችን ኮፒ ማድረግ) ለ ተወሰኑ ተግባሮች አሉ ለ $[officename] ሂሳብ እንደ መፈለጊያ የ ቦታ ያዢዎች ወይንም ስህተቶች"
+
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3155064\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">መመልከቻ</link>"
+
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
+msgstr "የ ማሳያ መጠን እና መግለጫ ማሰናጃ: የትኛው አካል እንደሚታይ እርስዎ ይወስኑ: በርካታ ትእዛዞች እርስዎ የሚያስገቡት ወደ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ መድረስ ይቻላል በ አይጥ መጠቆሚያ በ መጫን እርስዎ ቀደም ብለው የ አካላቶች ክፍል ከፍተው ከ ነበረ: በ <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>መመልከቻ - አካላቶች</emph></link>."
+
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3150205\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">ማሳያ</link>"
+
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">አቀራረብ</link>"
+
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "This menu contains commands needed to format formulas."
+msgstr "ይህ ዝርዝር የያዛቸው ትእዛዞች ለ መቀመሪያ አቀራረብ አስፈላጊ ናቸው"
+
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3156385\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">ፊደሎች</link>"
+
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3154656\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">የፊደሎች መጠን</link>"
+
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3154484\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Spacing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">ክፍተት</link>"
+
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3151242\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">ማሰለፊያ</link>"
+
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "መሳሪያዎች"
+
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3149019\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">መሳሪያዎች</link>"
+
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"help.text"
+msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
+msgstr "ይህን ዝርዝር ይጠቀሙ የ ምልክቶች መዝገብ ለ መክፈት እና ለ ማረም: ወይንም ተጨማሪ መቀመሪያ ለማምጣት እንደ የ ዳታ ፋይል ወይንም በ ቁራጭ ሰሌዳ: የ ፕሮግራሙን ገጽታ ማስተካከል ይቻላል የ እርስዎን ፍላጎት እንዲያሟላ: እርስዎ እንዲሁም የ ፕሮግራሙን ምርጫ መቀየር ይችላሉ"
+
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3150206\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">መቀመሪያ ማምጫ</link>"
+
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3150207\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\"> MathML ከ ቁራጭ ሰሌዳ ማምጫ</link>"
+
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3145385\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">ማስተካከያ</link>"
+
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Window"
+msgstr "መስኮት"
+
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"hd_id3155066\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">መስኮት</link>"
+
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"help.text"
+msgid "In the Window menu, you can open a new window and see the document list."
+msgstr "በ መስኮት ዝርዝር ውስጥ አዲስ መስኮት መክፈት እና የ ሰነድ ዝርዝር ማየት ይችላሉ"
+
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "እቃ መደርደሪያ"
+
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">እቃ መደርደሪያ </link></variable>"
+
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"help.text"
+msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons."
+msgstr "ነባር የ እቃ መደርደሪያ ዝግጁ የሚሆነው በ ሰነድ ውስጥ መቀመሪያ ሲጀምር ነው በ $[officename] ሂሳብ ውስጥ እዚህ እንደ ተገለጸው: እርስዎ እቃ መደርደሪያውን በ ማንቀሳቀስ: በ ማጥፋት: ወይንም አዲስ ምልክቶች በ መጨመር ማስተካከል ይችላሉ የ እርስዎን ፍላጎት እንዲያሟላ አድርገው"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Status Bar"
+msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">የ ሁኔታዎች መደርደሪያ</link>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id3083278\n"
+"help.text"
+msgid "The status bar displays information about the active document."
+msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ የሚያሳየው መረጃ ንቁ ለሆነው ሰነድ ነው"
+
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools Bar"
+msgstr "የ መሳሪያዎች መደርደሪያ"
+
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3149123\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">የ መሳሪያዎች መደርደሪያ</link>"
+
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"help.text"
+msgid "The Tools bar contains frequently used functions."
+msgstr "የ እቃዎች መደርደሪያ የያዘው አዘውትረው የሚጠቀሙበትን ተግባር ነው"
+
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3151242\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula Cursor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">የ መቀመሪያ መጠቆሚያ</link>"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Math Features"
+msgstr "$[officename] የ ሂሳብ ገጽታዎች"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3155064\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math Features</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] የ ሂሳብ ገጽታዎች</link></variable>"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3156386\n"
+"help.text"
+msgid "This section contains an overview of some of the important functions and capabilities that $[officename] Math offers."
+msgstr "ይህ ክፍል የያዘው ባጠቃላይ አንዳንድ ጠቃሚ የሆኑ ተግባሮች እና ችሎታቸውን ነው ለ $[officename] ሂሳብ"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3148486\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help."
+msgstr "$[officename] ሂሳብ በርካታ አንቀሳቃሾች ያቀርባል: ተግባሮች እና አቀራረብ እርዳታ እርስዎ መቀመሪያ እንዲፈጥሩ: እነዚህ በ ምርጫ መስኮት ውስጥ ተዘርዝረዋል: እርስዎ በ መጫን የሚፈልጉትን አካል በ አይጥ ማስገባት እንዲችሉ ወደ እርስዎ ስራ ውስጥ: እነዚህ ናቸው አርእስቶቹ <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">ማመሳከሪያ</link> ዝርዝር እና በርካታ <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">ናሙና</link> በ እርዳታ ውስጥ ያሉትን"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3150207\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Formula"
+msgstr "መቀመሪያ መፍጠሪያ"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145386\n"
+"help.text"
+msgid "As with charts and images, formulas are created as objects within a document. Inserting a formula into a document automatically starts $[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a large selection of predefined symbols and functions."
+msgstr "በ ቻርትስ እና ምስሎች: መቀመሪያ ይፈጠራል እንደ እቃዎች በ ሰነድ ውስጥ: በ ሰነድ ውስጥ መቀመሪያ ማስገባት ራሱ በራሱ ያስጀምራል $[officename] ሂሳብ: እርስዎ መፍጠር: ማረም እና ማቅረብ ይችላሉ መቀመሪያ በ መጠቀም ብዙ ምርጫዎችን በ ቅድሚያ የተወሰኑ ምልክቶች እና ተግባሮች"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3153916\n"
+"help.text"
+msgid "Typing a Formula Directly"
+msgstr "መቀመሪያ በቀጥታ መጻፊያ"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3150213\n"
+"help.text"
+msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a formatted formula."
+msgstr "እርስዎ በ ትክክል የሚያውቁ ከሆነ የ $[officename] ሂሳብ ቋንቋ: እርስዎ መጻፍ ይችላሉ መቀመሪያ በ ቀጥታ ወደ ሰነድ ውስጥ: ለምሳሌ: ይጻፉ ይህን መቀመሪያ ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: \"a sup 2 + b በትንንሽ ፊደል ከፍ ብሎ 2 = c በትንንሽ ፊደል ከፍ ብሎ 2\": ይህን ጽሁፍ ይምረጡ እና ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - እቃ - መቀመሪያ </emph> ጽሁፉ ወደ መቀመሪያ አቀራረብ ይቀየራል"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3146325\n"
+"help.text"
+msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text document calculation function."
+msgstr "መቀመሪያ ማስላት አይቻልም በ $[officename] ሂሳብ ምክንያቱም የ መቀመሪያ ማረሚያ ስለሆነ (መቀመሪያ ለ መጻፍ እና ለማሳየት) እና ፕሮግራም ለ ማስላት አይደለም: ሰንጠረዥን ይጠቀሙ መቀመሪያ ለማስላት ወይንም ለ ቀላል ስሌቶች የ ጽሁፍ ሰነድ ማስሊያ ተግባሮች ይጠቀሙ"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3145829\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Formula in the Commands Window"
+msgstr "መቀመሪያ በ ትእዛዝ መስኮቶች መፍጠሪያ"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3153001\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use the $[officename] Math Commands window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands window, you see the results in the document.</ahelp> To maintain an overview when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the Commands window is also shown in the text window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">ይጠቀሙ የ $[officename] ሂሳብ ትእዛዞች መስኮት መቀመሪያ ለማስገባት እና ለማረም: እርስዎ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ በሚያስገቡ ጊዜ: ውጤቱን በ ሰነዱ ውስጥ ያዩታል </ahelp> ባጠቃላይ በሚገባ ለ መጠበቅ ረጅም እና ውስብስብ መቀመሪያ በሚፈጥሩ ጊዜ: ይጠቀሙ የ መቀመሪያ መጠቆሚያ በ እቃ መደርደሪያ ላይ: ይህ ተግባር በሚጀምር ጊዜ: የ መጠቆሚያው አካባቢ ከ ትእዛዝ መስኮት ጋር በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ይታያል"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3150014\n"
+"help.text"
+msgid "Individual Symbols"
+msgstr "እያንዳንዱ ምልክቶች"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145246\n"
+"help.text"
+msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available."
+msgstr "እርስዎ የ ራስዎትን ምልክቶች መፍጠር እና ባህሪዎችን ከ ሌሎች ፊደሎች ማምጣት ይችላሉ: እርስዎ አዲስ ምልክቶች መጨመር ይችላሉ ወደ መሰረታዊ መዝገብ በ $[officename] ሂሳብ ምልክቶች ውስጥ: ወይንም መፍጠር የተለየ መዝገብ: እንዲሁም በርካታ የተለያዩ ባህሪዎች ዝግጁ ናቸው"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3148392\n"
+"help.text"
+msgid "Formulas in Context"
+msgstr "መቀመሪያ በ አገባብ ውስጥ"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3148774\n"
+"help.text"
+msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements pane, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
+msgstr "በ መቀመሪያ በ ቀላሉ ለ መስራት: የ አገባብ ዝርዝር ይጠቀሙ: እርስዎ የ አገባብ ዝርዝር በ አይጥ ቁልፍ በ ቀኝ በ መጫን መጥራት ይችላሉ: ይህ በ ተለይ የሚሰራው በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ ነው: ይህ የ አገባብ ዝርዝር ሁሉንም በ አካላቶች ክፍል ውስጥ ያሉትን ትእዛዞች በ ውስጡ ይዟል: እና እንዲሁም አንቀሳቃሾችን ያካትታል: እና ወዘት: እርስዎ እነዚህን ትእዛዞች በ መቀመሪያ ውስጥ በ አይጥ ቁልፍ-በ መጫን ማስገባት ይችላሉ ምንም የ ቁጥር ገበታ ሳይጠቀሙ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath/00.po
new file mode 100644
index 000000000..4fe63f532
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -0,0 +1,545 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/00
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-16 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1497641720.000000\n"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To access this function..."
+msgstr "እዚህ ተግባር ጋር ለመድረስ..."
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"hd_id3152598\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"wie\">እዚህ ተግባር ጋር ለመድረስ...</variable>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Next Marker</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - የሚቀጥለው ምልክት </emph>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"help.text"
+msgid "F4 key"
+msgstr "F4 ቁልፍ"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149021\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Previous Marker</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ቀደም ያለው ምልክት </emph>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153966\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F4"
+msgstr "Shift+F4"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Next Error</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - የሚቀጥለው ስህተት </emph>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150205\n"
+"help.text"
+msgid "F3 key"
+msgstr "F3 ቁልፍ"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149499\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Previous Error</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ቀደም ያለው ስህተት </emph>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3148870\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F3"
+msgstr "Shift+F3"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149127\n"
+"help.text"
+msgid "On the Tools bar, click"
+msgstr "በ እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154653\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">ምልክት</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147298\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "ማሳያ 100%"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147407\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Zoom In</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - በቅርብ ማሳያ</emph>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3156398\n"
+"help.text"
+msgid "On the Tools bar, click"
+msgstr "በ እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150743\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">ምልክት</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154504\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "በቅርብ ማሳያ"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147366\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Zoom Out</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - በርቀት ማሳያ</emph>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149878\n"
+"help.text"
+msgid "On the Tools bar, click"
+msgstr "በ እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150934\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">ምልክት</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154871\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "በርቀት ማሳያ"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153922\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Show All</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ሁሉንም ማሳያ</emph>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147169\n"
+"help.text"
+msgid "On the Tools bar, click"
+msgstr "በ እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3151265\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">ምልክት</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154646\n"
+"help.text"
+msgid "Show All"
+msgstr "ሁሉንም ማሳያ"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150257\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Update</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ማሻሻያ</emph>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153619\n"
+"help.text"
+msgid "F9 key"
+msgstr "F9 ቁልፍ"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149289\n"
+"help.text"
+msgid "On the Tools bar, click"
+msgstr "በ እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147260\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">ምልክት</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145417\n"
+"help.text"
+msgid "Update"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154262\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\">ይምረጡ <emph>መመልከቻ - በራሱ ማሻሻያ ማሳያ</emph></variable>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154273\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Elements</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"astopa\">ይምረጡ <emph> መደበኛ - አካላቶች </emph></variable>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3152942\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Unary/Binary Operators</emph>"
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ - ይምረጡ <emph>Unary/Binary Operators</emph>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154106\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Unary/Binary Operators</emph> from the listbox."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - አካላቶች</emph> ከዛ ከ አካላቶች ክፍል ይምረጡ <emph>Unary/Binary አንቀሳቃሽ</emph> ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150360\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Relations</emph>"
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ - ይምረጡ <emph> ግንኙነት </emph>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154473\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Relations</emph> from the listbox."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - አካላቶች</emph> ከዛ ከ አካላቶች ክፍል ይምረጡ <emph>ግንኙነት</emph> ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149687\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Operators</emph>"
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ - ይምረጡ <emph> አንቀሳቃሾች </emph>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149342\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Operators</emph> from the listbox."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - አካላቶች</emph> ከዛ ከ አካላቶች ክፍል ይምረጡ <emph>አንቀሳቃሾች</emph> ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149297\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Functions</emph>"
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ - ይምረጡ <emph> ተግባሮች </emph>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3143275\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Functions</emph> from the listbox."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - አካላቶች</emph> ከዛ ከ አካላቶች ክፍል ይምረጡ <emph>ተግባሮች</emph> ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147092\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Brackets</emph>"
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ - ይምረጡ <emph> ቅንፎች </emph>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147220\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Brackets</emph> from the listbox."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - አካላቶች</emph> ከዛ ከ አካላቶች ክፍል ይምረጡ <emph>ቅንፎች</emph> ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153510\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Attributes</emph>"
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ - ይምረጡ <emph> ባህሪዎች </emph>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147126\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Attributes</emph> from the listbox."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - አካላቶች</emph> ከዛ ከ አካላቶች ክፍል ይምረጡ <emph>መለያዎች</emph> ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154114\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Formats</emph>"
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ - ይምረጡ <emph> አቀራረብ </emph>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150581\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Formats</emph> from the listbox."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - አካላቶች </emph> ከዛ ከ አካላቶች ክፍል ይምረጡ <emph> አቀራረብ </emph> ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149008\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Set Operations</emph>"
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ - ይምረጡ <emph> ተግባሮች ማሰናጃ </emph>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147313\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Set Operations</emph> from the listbox."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - አካላቶች</emph> ከዛ ከ አካላቶች ክፍል ይምረጡ <emph>የ ስብስብ ተግባሮች</emph> ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150109\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fmtsfa\">Choose <emph>Format - Fonts</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fmtsfa\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ፊደሎች </emph></variable>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3155860\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fmtssa\">Choose <emph>Format - Fonts - Modify</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fmtssa\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ፊደሎች - ማሻሻያ </emph></variable>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147419\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fmtsgr\">Choose <emph>Format - Font Size</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fmtsgr\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ ፊደል መጠን </emph></variable>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147482\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fmtabs\">Choose <emph>Format - Spacing</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fmtabs\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍተት </emph></variable>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147628\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fmtarg\">Choose <emph>Format - Align</emph></variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149553\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"textmodus\"> ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ ጽሁፍ ዘዴ </emph></variable>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145131\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Symbols</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ምልክቶች </emph>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145268\n"
+"help.text"
+msgid "On the Tools bar, click"
+msgstr "በ እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153258\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">ምልክት</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3148448\n"
+"help.text"
+msgid "Symbols"
+msgstr "ምልክቶች"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145318\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Symbols - Edit</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etssba\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ምልክቶች - ማረሚያ </emph></variable>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153802\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsfim\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - መቀመሪያ ማምጫ </emph></variable>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153803\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsmim\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማምጫ MathML ከ ቁራጭ ሰሌዳ </emph></variable>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154594\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"etsaps\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsaps\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማስተካከያ </emph></variable>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153291\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Others</emph>"
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ - ይምረጡ <emph> ሌሎች </emph>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Others</emph> from the listbox."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - አካላቶች</emph> ከዛ ከ አካላቶች ክፍል ይምረጡ <emph>ሌሎች</emph> ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145626\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">ምልክት</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149768\n"
+"help.text"
+msgid "Formula Cursor"
+msgstr "የ መቀመሪያ መጠቆሚያ"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
new file mode 100644
index 000000000..959cf7688
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -0,0 +1,13886 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/01
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-18 16:16+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1542065990.000000\n"
+
+#. QmNGE
+#: 02080000.xhp
+msgctxt ""
+"02080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Next Marker"
+msgstr "የሚቀጥለው ምልክት"
+
+#. 566xf
+#: 02080000.xhp
+msgctxt ""
+"02080000.xhp\n"
+"bm_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ምልክቶች: ይቀጥሉ</bookmark_value><bookmark_value>ቦታ ያዦች: የሚቀጥለው ቦታ</bookmark_value><bookmark_value>ምልክቶች: ትርጉም</bookmark_value>"
+
+#. FPLeD
+#: 02080000.xhp
+msgctxt ""
+"02080000.xhp\n"
+"hd_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Next Marker</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">የሚቀጥለው ምልክት</link>"
+
+#. dPJsB
+#: 02080000.xhp
+msgctxt ""
+"02080000.xhp\n"
+"par_id3150208\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Moves the cursor to the next marker (to the right).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">መጠቆሚያውን ወደሚቀጥለው ምልክት ማንቀሳቀሻ (ወደ ቀኝ).</ahelp>"
+
+#. YWkTx
+#: 02080000.xhp
+msgctxt ""
+"02080000.xhp\n"
+"par_id3149051\n"
+"help.text"
+msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "\"ምልክት ማድረጊያ\" ቦታ ያዢዎች ናቸው: ይህን አይነት ቅርጽ ይይዛሉ <?> በ<emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. RZkQg
+#: 02090000.xhp
+msgctxt ""
+"02090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Previous Marker"
+msgstr "ቀደም ያለው ምልክት"
+
+#. 6NCVW
+#: 02090000.xhp
+msgctxt ""
+"02090000.xhp\n"
+"bm_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>markers; previous</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; previous marker</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ምልክት: ቀደም ያለው</bookmark_value><bookmark_value>ቦታ ያዦች: ቀደም ያለው ምልክት</bookmark_value>"
+
+#. EcNXn
+#: 02090000.xhp
+msgctxt ""
+"02090000.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Previous Marker</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">ቀደም ያለው ምልክት</link>"
+
+#. nWBA5
+#: 02090000.xhp
+msgctxt ""
+"02090000.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous marker (to the left).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">መጠቆሚያውን ቀደም ወዳለው ምልክት ማንቀሳቀሻ (ወደ ግራ).</ahelp>"
+
+#. GR9Wz
+#: 02090000.xhp
+msgctxt ""
+"02090000.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"help.text"
+msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "\"ምልክት ማድረጊያ\" ቦታ ያዢዎች ናቸው: ይህን አይነት ቅርጽ ይይዛሉ <?> በ<emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. eApSG
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Next Error"
+msgstr "የሚቀጥለው ስህተት"
+
+#. 9DRiM
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"bm_id3150299\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ስህተት መፈለጊያ: የሚቀጥለው ስህተት</bookmark_value><bookmark_value>መፈለጊያ: ስህተት በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value>"
+
+#. jWYi3
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3150299\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Next Error</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">የሚቀጥለው ስህተት</link>"
+
+#. 3mFzx
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3145387\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Moves the cursor to the next error (moving right).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">መጠቆሚያውን ወደሚቀጥለው ስህተት ማንቀሳቀሻ (ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ).</ahelp>"
+
+#. RUMTJ
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Previous Error"
+msgstr "ቀደም ያለው ስህተት"
+
+#. DdQaM
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"bm_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>error search; previous error</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ስህተት መፈለጊያ; ቀደም ያለው ስህተት</bookmark_value>"
+
+#. smGCW
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Previous Error</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">ቀደም ያለው ስህተት</link>"
+
+#. 7tu3P
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous error (moving left).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">መጠቆሚያውን ቀደም ወዳለው ስህተት ማንቀሳቀሻ (ወደ ግራ ማንቀሳቀሻ).</ahelp>"
+
+#. j6tWn
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "በቅርብ ማሳያ"
+
+#. WuHCk
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"bm_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_value>formulas; increasing size of display</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሳያ በ መቀመሪያ ማሳያ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ: የ ማሳያ መጠን መጨመሪያ</bookmark_value>"
+
+#. 8STR5
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">በቅርብ ማሳያ</link>"
+
+#. oeXhg
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መቀመሪያ ማሳያ መጠን መጨመሪያ በ 25%.</ahelp> የ አሁኑ ማሳያ መጠን በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ይታያል: ሊደርስባቸው የሚችሉ ዝግጁ የሆኑ ማስያዎች ምርጫ ይታያሉ በ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\"> አገባብ ዝርዝር </link> ውስጥ: የ አገባብ ዝርዝር በ ስራ ቦታ ውስጥ የማሳያ መጠን ይዟል"
+
+#. EyasV
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "በርቀት ማሳያ"
+
+#. iTPGG
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"bm_id3147338\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መመልከቻ: በርቀት ማሳያ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ ማሳያ መጠኖች</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ: በርቀት ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>በርቀት ማሳያ በ መቀመሪያ ማሳያ</bookmark_value>"
+
+#. XHgfN
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"hd_id3147338\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">በርቀት ማሳያ</link>"
+
+#. Q2ZAD
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"par_id3150249\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መቀመሪያ ማሳያ መጠን መጨመሪያ በ 25%.</ahelp> የ አሁኑ ማሳያ መጠን በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ይታያል: ሊደርስባቸው የሚችሉ ዝግጁ የሆኑ ማስያዎች ምርጫ ይታያሉ በ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\"> አገባብ ዝርዝር </link> ውስጥ: የ አገባብ ዝርዝር በ ስራ ቦታ ውስጥ የማሳያ መጠን ይዟል"
+
+#. xSbDA
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show All"
+msgstr "ሁሉንም ማሳያ"
+
+#. 57RMB
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"bm_id3147340\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መመልከቻ: ከፍተኛ መጠን</bookmark_value><bookmark_value>ከፍተኛ መቀመሪያ መጠን</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ: ከፍተኛ መጠን</bookmark_value>"
+
+#. Nq3Ci
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"hd_id3147340\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">ሁሉንም ማሳያ</link>"
+
+#. cMH92
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"par_id3148571\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ጠቅላላ መቀመሪያውን ማሳያ በ ተቻለው ከፍተኛ መጠን አካላቶቹ በሙሉ እንዲካተቱ: መቀመሪያው ያንሳል ወይንም ይጨምራል ስለዚህ የ መቀመሪያ አካላቶች በ ስራ ቦታ ላይ ይታያሉ: </ahelp> የ አሁኑ ማሳያ መጠን በ ሁኔታ መደርደሪያ ላይ ይታያል: ዝግጁ የማሳያ ምርጫ ጋር መድረስ ይችላሉ በ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\"> አገባብ ዝርዝር </link> የ አገባብ ዝርዝር በ ስራ ቦታ እንዲሁም የ ማሳያ ትእዛዞች ይዟል: የ አገባብ ዝርዝር በ ስራ ቦታ እንዲሁም የ ማሳያ ትእዛዞች ይዟል: የ ማሳያ ትእዛዞች እና ምልክቶች ዝግጁ የሚሆነው ለ ሂሳብ ሰነድ ነው: ለ ተጣበቁ የ ሂሳብ እቃዎች አይደለም"
+
+#. WGriM
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Update"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. FXrna
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"bm_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሻሻያ መቀመሪያ መመልከቻ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ መመልከቻ: ማሻሻያ</bookmark_value>"
+
+#. qBGFH
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">ማሻሻያ</link>"
+
+#. CAAvs
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3153729\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">ይህ ትእዛዝ በ አሁኑ ሰነድ መስኮት ውስጥ መቀመሪያ ያሻሽላል</ahelp>"
+
+#. Ewi9U
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3145253\n"
+"help.text"
+msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated."
+msgstr "ለውጦች በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ ራሱ በራሱ ያሻሽላል የ <emph>በራሱ ማሻሻያ ማሳያ</emph> ንቁ ከሆነ"
+
+#. GGdNs
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoUpdate Display"
+msgstr "በራሱ ማሻሻያ ማሳያ"
+
+#. uF9Yn
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"bm_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ለውጦችን; ራሱ በራሱ መቀበያ</bookmark_value>"
+
+#. SbqKf
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"hd_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">በራሱ ማሻሻያ ማሳያ</link>"
+
+#. kD5k9
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ራሱ በራሱ የተሻሻለውን መቀመሪያ ማሽሻሻያ: ይህን ምርጫ ካልመረጡ መቀመሪያ የሚሻሻውለው ይህን ሲመርጡ ነው <emph>መመልከቻ - ማሻሻያ</emph> ወይንም ይጫኑ F9.</ahelp>"
+
+#. mPBhR
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Elements"
+msgstr "አካሎች"
+
+#. JyRMq
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"bm_id3155963\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value><bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. yUSBK
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"hd_id3155963\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">አካላቶች</link></variable>"
+
+#. euAF8
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3149500\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">እነዚህ ዝርዝሮች አንቀሳቃሾች: ተግባሮች: ምልክቶች እና አቀራረብ ናቸው በ መቀመሪያ ውስጥ ሊያስገቡዋቸው የሚችሉት</ahelp>"
+
+#. TiCER
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3148699\n"
+"help.text"
+msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">examples</link> show you the range of operations."
+msgstr "ጥቂት <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">ምሳሌዎች</link> የ ተግባሩን መጠን ያሳይዎታል"
+
+#. GGZHo
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3151244\n"
+"help.text"
+msgid "The selection window is divided into two parts. Clicking a symbol at the top of the window displays its subordinate symbols in the lower half of the window."
+msgstr "የ መስኮት ምርጫ ሁለት ቦታ ይከፈላል: ከ ላይ ያለውን ምልክት መጫን ከ ታች ያለውን ዝቅተኛ ምልክት በ ታችኛው መስኮት ያሳያል"
+
+#. g2E9M
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3153250\n"
+"help.text"
+msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "እርስዎ መድረስ ይችላሉ ወደ ተመሳሳይ ተግባሮች ጋር በ አገባብ ዝርዝር በ <emph>ትእዛዝ </emph>መስኮት ውስጥ"
+
+#. 6mXrG
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Unary/Binary Operators"
+msgstr "Unary/Binary አንቀሳቃሾች"
+
+#. zq2pg
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"bm_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>መደመሪያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>መደመሪያ/መቀነሻ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>መቀነሻ/ መደመሪያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>ማባዣ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>አይ አንቃሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>እና አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>የ ሎጂካል አንቃሳቃሾች</bookmark_value><bookmark_value>ቡሊያን አንቃሳቃሾች</bookmark_value><bookmark_value>ወይንም አንቃሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>concatenating የ ሂሳብ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>መደመሪያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>መቀነሻ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value> መቀነሻ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>ስላሽ ማካፈያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>ወደ ኋላ ስላሽ ማካፈያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>ማውጫ: መጨመሪያ ወደ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ሐይል</bookmark_value><bookmark_value>ማካፈያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ operators;unary and binary</bookmark_value>"
+
+#. 3dhDh
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unary/Binary Operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unary/Binary አንቀሳቃሾች</link>"
+
+#. JBpRR
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3151241\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ተለያዩ unary እና binary አንቀሳቃሾች ለ መገንባት የ እርስዎን $[officename] ሂሳብ መቀመሪያ: Unary የሚያመሳክረው ወደ አንቀሳቃሽ ነው ተጽእኖ የሚያደርግ ወደ አንድ ቦታ ያዢ ውስጥ: Binary የሚያመሳክረው ወደ አንቀሳቃሽ ነው የሚያገናኝ ሁለት ቦታ ያዢዎች ውስጥ: የ ታችኛው ክፍል ቦታ የ አካላቶች ክፍል የሚያሳየው የ እያንዳንዱን አንቀሳቃሽ ነው: በ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\"> ዝርዝር አገባብ </link> ውስጥ በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት እንዲሁም ይይዛል የ እነዚህን አንቀሳቃሾች ዝርዝር: እንዲሁም ተጨማሪ አንቀሳቃሾች: እርስዎ አንቀሳቃሽ ከ ፈለጉ በ አካላቶች ክፍል ውስጥ የሌሉ ይጠቀሙ የ አገባብ ዝርዝር ወይንም በ እጅ መጻፍ ይቻላል በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ:"
+
+#. 86s5i
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3146963\n"
+"help.text"
+msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
+msgstr "የሚቀጥሉት ሙሉ ዝርዝር ናቸው ለ ሁሉም unary and binary አንቀሳቃሾች: ይህ ምልክት አጠገብ ያለው አንቀሳቃሽ የሚያመለክተው በ አካላቶች ክፍል ውስጥ መድረስ እንደሚቻል ነው (ይምረጡ <emph> መመልከቻ - አካላቶች </emph>) ወይንም በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ"
+
+#. GUnKh
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"hd_id3147405\n"
+"help.text"
+msgid "Unary and Binary Operators"
+msgstr "Unary and Binary አንቀሳቃሾች"
+
+#. H8h3M
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN10085\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156399\">Plus Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GZAVq
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3154555\n"
+"help.text"
+msgid "Plus"
+msgstr "መደመሪያ"
+
+#. CScdd
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153003\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+ <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">ማስገቢያ የ <emph> መደመሪያ </emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> መጻፍ ይችላሉ <emph>+ <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. NoMbn
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN100C1\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148776\">Minus Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. nrAjd
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3155991\n"
+"help.text"
+msgid "Minus"
+msgstr "መቀነሻ"
+
+#. CRehd
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153717\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">ማስገቢያ የ <emph> መቀነሻ </emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> መጻፍ ይችላሉ <emph>-<?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. bC8dd
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN100FD\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150757\">Plus/Minus Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 8Mt5L
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153150\n"
+"help.text"
+msgid "Plus/Minus"
+msgstr "መደመሪያ/መቀነሻ"
+
+#. iws6d
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3150260\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inserts a <emph>plus/minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">ማስገቢያ የ <emph> መደመሪያ/መቀነሻ </emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> መጻፍ ይችላሉ <emph>+-<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. tWQFA
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN10139\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145410\">Minus/Plus Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. EAc3W
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153582\n"
+"help.text"
+msgid "Minus/Plus"
+msgstr "መቀነሻ/መደመሪያ"
+
+#. W2BNn
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3154281\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inserts a <emph>minus/plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-+<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">ማስገቢያ የ <emph> መደመሪያ/መቀነሻ </emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> መጻፍ ይችላሉ <emph>-+<?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. hA3zL
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN10175\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151098\">Addition (plus) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ARbAf
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153669\n"
+"help.text"
+msgid "Addition (plus)"
+msgstr "መደመሪያ (መደመር)"
+
+#. bJLzC
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3150351\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">ማስገቢያ የ <emph>መደመሪያ</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> መጻፍ ይችላሉ <emph><?>+<?></emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
+
+#. ybLGF
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN101B0\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155898\">Multiplication (dot) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. PFyyE
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3149343\n"
+"help.text"
+msgid "Multiplication (dot)"
+msgstr "ማባዣ (ነጥብ)"
+
+#. opTiE
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3154196\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">ማስገቢያ የ ነጥብ አንቀሳቃሽ ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> ክብ ነጥብ <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. c6yxu
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN101E9\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149308\">Multiplication (x) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DDfRt
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3151257\n"
+"help.text"
+msgid "Multiplication (x)"
+msgstr "ማባዣ (x)"
+
+#. DKALs
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3149821\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">ማስገቢያ የ 'x' <emph> ማባዣ </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> መጻፍ ይችላሉ <emph><?> ጊዜ <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. Z5peX
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN10226\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148982\">Multiplication (*) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. kN9HE
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3159486\n"
+"help.text"
+msgid "Multiplication (*)"
+msgstr "ማባዣ (*)"
+
+#. EazvU
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3149040\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>*<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">ማስገቢያ የ ኮከብ ማባዣ ምልክት ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>*<?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. R2ZST
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN1025F\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155140\">Subtraction Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. NDTQZ
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"help.text"
+msgid "Subtraction"
+msgstr "መቀነሻ"
+
+#. yKx6N
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3147136\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">ማስገቢያ የ መቀነሻ ምልክት ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> መጻፍ ይችላሉ <emph><?>-<?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. nZsHR
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN10298\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149168\">Division (Fraction) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. dFVHy
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
+"help.text"
+msgid "Division (Fraction)"
+msgstr "ማካፈያ (ክፍልፋይ)"
+
+#. 7PExc
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3155125\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>over<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> ከ ላይ <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. jzCBQ
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN102D1\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148765\">Division Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. NqA4U
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3151377\n"
+"help.text"
+msgid "Division"
+msgstr "ማካፈያ"
+
+#. wwKw8
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3149536\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Inserts a division sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>div<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">ማስገቢያ የ ማካፈያ ምልክት ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> መጻፍ ይችላሉ <emph><?> ማካፈያ <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. CmiMb
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN1030A\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147418\">Division (Slash) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CJApy
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3147487\n"
+"help.text"
+msgid "Division (Slash)"
+msgstr "ማካፈያ (ስላሽ)"
+
+#. p4JrC
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3147500\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">ማስገቢያ የ ስላሽ '/' ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>/<?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. AE4Vm
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN10343\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149566\">Boolean NOT Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 3CmXG
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153493\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "ቡሊያን አይደለም"
+
+#. ZuCTn
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153505\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>neg<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">ማስገቢያ የ <emph> ቡሊያን አይደለም </emph> ከ አንድ ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> አሉታዊ <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. Ak6Lu
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN10383\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147116\">Boolean AND Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. HAxrM
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3149847\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean AND"
+msgstr "ቡልያን እና"
+
+#. Ebo6J
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3147599\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>and<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">ማስገቢያ የ <emph> ቡሊያን እና </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> እና <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. FGR5J
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN103C3\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148440\">Boolean OR Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. VWr3j
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3151086\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean OR"
+msgstr "ቡልያን ወይንም"
+
+#. zEfm6
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3154076\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Inserts a <emph>Boolean OR</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>or<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\"> ማስገቢያ የ <emph> ቡሊያን ወይንም </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> ወይንም <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. K7DEY
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN10403\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150173\">Concatenate Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Gfp2w
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3151129\n"
+"help.text"
+msgid "Concatenate"
+msgstr "ተከታታይ አገናኝ"
+
+#. E4mYi
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3156102\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">ማስገቢያ <emph> የ አገናኝ ምልክት </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ክብ </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. NLcKr
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3150464\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ unary አንቀሳቃሽ በ መጻፍ <emph>uoper</emph> በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ: ተከትሎ አገባብ ለ ባህሪ: ይህ ተግባር በጣም ጠቃሚ ነው ለ ተለዩ ባህሪዎችን ወደ መቀመሪያ ውስጥ ለማዋሀድ: ለምሳሌ: የ ትእዛዝ <emph>uoper %ቴታ x</emph> ይፈጥራል ትንሽ የ ግሪክ ፊደል ቴታ (አካል ለ <emph>$[officename] ሂሳብ </emph> ባህሪ ማሰናጃ): እርስዎ እንዲሁም ባህሪዎች ማስገባት ይችላሉ አይደለም በ $[officename] ባህሪ ማሰናጃ በ መምረጥ <emph> መሳሪያዎች - ምልክቶች - ማረሚያ </emph>"
+
+#. V2cjQ
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3154725\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ binary ትእዛዞች በ መጻፍ <emph>boper</emph> ወደ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ: ለምሳሌ: ይህ ትእዛዝ <emph>y boper %theta x</emph> ይፈጥራል ትንሽ የ Greek ፊደል theta ተከትሎ በ <emph>y</emph> እና ተከትሎ በ <emph>x</emph> እርስዎ እንዲሁም ባህሪዎች ማስገባት ይችላሉ አይደለም በ $[officename] ባህሪ ማሰናጃ በ መምረጥ <emph>መሳሪያዎች - ምልክቶች - ማረሚያ</emph>."
+
+#. LskBE
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3150906\n"
+"help.text"
+msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document."
+msgstr "በ መጻፍ <emph><?> ክብ መደመሪያ <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ <emph> ክብ መደመሪያ አንቀሳቃሽ </emph> በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. oXi8c
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3151197\n"
+"help.text"
+msgid "Type <emph><?>ominus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled minus operator</emph>."
+msgstr "ይጻፉ <emph><?>ክብ መቀነሻ<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ <emph>ክብ መቀነሻ አንቀሳቃሽ</emph>በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. TaexC
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3155082\n"
+"help.text"
+msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled dot operator</emph> in the formula."
+msgstr "ይጻፉ <emph><?> ክብ ነጥብ <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ ለማስገባት የ <emph> ክብ ነጥብ አንቀሳቃሽ </emph> በ መቀመሪያ ውስጥ"
+
+#. oFMZT
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3154331\n"
+"help.text"
+msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula."
+msgstr "ይጻፉ <emph><?>ክብ ማካፈያ<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ ለማስገባት የ <emph>ክብ ማካፈያ አንቀሳቃሽ</emph> በ መቀመሪያ ውስጥ"
+
+#. 5o7zF
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3150089\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Type <emph>a wideslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">ይጻፉ <emph> a ሰፊ ስላሽ b </emph> በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ ለ መፍጠር ሁለት ባህሪዎች ከ ስላሽ ጋር (ከ ታች በ ግራ በኩል እስከ ላይ በ ቀኝ በኩል) በ መካከለቸው: </ahelp> ባህሪዎች ይሰናዳሉ እንደ ሁሉም ነገር ከ ስላሽ በ ግራ በኩል ወደ ላይ: እና ሁሉም ነገር በ ቀኝ በኩል ወደ ታች: ይህ ትእዛዝ እንዲሁም ዝግጁ ነው በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. F6LtM
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3150024\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Type <emph>a widebslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from upper left to lower right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is down, and everything to the right is up. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">ይጻፉ <emph>a ሰፊ ስላሽ b </emph> በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ ለ መፍጠር ሁለት ባህሪዎች ከ slash ጋር (ከ ላይ በ ግራ በኩል እስከ ታች በ ቀኝ በኩል) በ መካከለቸው: </ahelp> ባህሪዎች ይሰናዳሉ እንደ ሁሉም ነገር ከ ስላሽ በ ግራ በኩል ወደ ታች: እና ሁሉም ነገር በ ቀኝ በኩል ወደ ላይ: ይህ ትእዛዝ እንዲሁም ዝግጁ ነው በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. UdDyV
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3149376\n"
+"help.text"
+msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2."
+msgstr "አይነት <emph>ንዑስ</emph> ወይንም <emph> ንዑስ </emph> በ ትእዛዞች መስኮት ለ መጨመር ማውጫ እና ሀይል ለ ባህሪዎች በ እርስዎ መቀመሪያ: ለምሳሌ: ንዑስ 2."
+
+#. 86rJY
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3155383\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols</emph> or click the <emph>Symbols</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ከ ፈለጉ ሁለት ነጥብ ':' እንደ ማካፈያ ምልክት: ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ምልክቶች </emph> ወይንም ይጫኑ በ <emph> ምልክቶች </emph> ምልክት በ እቃ መደርደሪያ ላይ: ይጫኑ የ <emph> ማረሚያ </emph> ቁልፍ በ ንግግር ይታያል: እና ከዛ ይምረጡ <emph> የ ተለየ </emph> ምልክት ማሰናጃ: ትርጉም ያለው ስም ያስገቡ ለ <emph> ምልክት </emph> ለምሳሌ: \"ማከፈያ\" እና ከዛ ይጫኑ በ ሁለት ነጥብ ማሰናጃ ምልክት ላይ: ይጫኑ <emph> መጨመሪያ </emph> እና ከዛ <emph> እሺ </emph> ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ለ መዝጋት የ <emph> ምልክቶች </emph> ንግግር: አሁን አዲስ ምልክት መጠቀም ይችላሉ: በዚህ ጉዳይ ሁለት ነጥብ: በ ማስገባት ስም ከ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: ለምሳሌ: <emph>a %ሲካፈል b = c</emph>."
+
+#. qrCgb
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3147398\n"
+"help.text"
+msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b."
+msgstr "እርስዎ መረጃ በ እጅ በሚያስገቡ ጊዜ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: እባክዎን ያስታውሱ የ ቁጥር አንቀሳቃሾች በ አካሎች መከከል ክፍተት እንደሚፈልጉ በ ትክክለኛ አክል ውስጥ: ይህ በተለይ እውነት ነው እርስዎ የሚጠቀሙ ከሆነ ዋጋዎችን ከ ቦታ ያዢዎች ይልቅ በ እርስዎ አንቀሳቃሾች ውስጥ: ለምሳሌ: ለማካፈል 4 ሲካፈል በ 3 ወይንም a ሲካፈል በ b."
+
+#. xeE59
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Relations"
+msgstr "ዝምድናው"
+
+#. ZTrG6
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"bm_id3156316\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ግንኙነቶች: በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] ሂሳብ: ግንኙነቶች</bookmark_value><bookmark_value>እኩል ነው ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>እኩል አይደለም</bookmark_value><bookmark_value>እኩል አይደለም ምልክት </bookmark_value><bookmark_value>ተመሳሳይ ነው ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ተስማሚ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ራይት አንግል ግንኙነቶች</bookmark_value><bookmark_value>ኦርቶጎናል ግንኙነቶች</bookmark_value><bookmark_value>ማካፈያ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>አያካፍልም ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ያንሳል ከ ግንኙነቶች</bookmark_value><bookmark_value>በ ግምት እኩል ነው ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>አጓዳኝ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> ያንሳል ከ ወይንም እኩል ነው ከ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>ይበልጣል ከ ወይንም እኩል ነው ከ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>ተመጣጣኝ ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ተመሳሳይ ከ ግንኙነቶች</bookmark_value><bookmark_value>ወደ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>የ ሎጂክ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ድርብ ቀስት ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>በጣም ይበልጣል ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> በጣም ይበልጣል ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> ይበልጣል ከ ግንኙነቶች</bookmark_value><bookmark_value>በጣም ያንሳል ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> በጣም ያንሳል ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>የ ተገለጸው እንደ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ግንኙነት: ስእል በ</bookmark_value><bookmark_value> ስእል በ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ምስል የ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ግንኙነት: ዋናው በ</bookmark_value><bookmark_value>ዋናው በ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> ፊት ለ ፊት ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> ፊት ለ ፊት አይደለም ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ተሳክቷል ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>አልተሳካም ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ፊት ለ ፊት ወይንም እኩል ነው ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> ተሳክቷል ወይንም እኩል ነው ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> ፊት ለ ፊት ወይንም እኩል ነው ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ተሳክቷል ወይንም እኩል ነው ከ ግንኙነት ጋር</bookmark_value>"
+
+#. j8KMi
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"hd_id3156316\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">ግንኙነቱ</link>"
+
+#. g6xKD
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3153152\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane. The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከ ተለያዩ ግንኙነቶች ውስጥ ለ መገንባት የ እርስዎን <emph>$[officename] ሂሳብ</emph> መቀመሪያ: የ ግንኙነት ተግባሮች የሚታዩት በ ታችኛው ክፍል የ አካላቶች ክፍል ውስጥ ነው: በ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\"> አገባብ ዝርዝር </link> ውስጥ: በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ: ሁሉም ግንኙነቶች በ አካላቶች ክፍል ውስጥ የሌሉ ወይንም በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ እጅ መጻፍ ይቻላል በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ:"
+
+#. mXaGe
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3147258\n"
+"help.text"
+msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "የሚቀጥለው ሙሉ የ ግንኙነቶች ዝርዝር ነው: ከ ምልክት አጠገብ ያለው ስም የሚያሳየው ግንኙነት በ አካላቶች ክፍል ውስጥ መድረስ እንደሚቻል ነው (ይምረጡ <emph> መመልከቻ - አካላቶች </emph>) ወይንም በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ከ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. G3PFR
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"hd_id3148827\n"
+"help.text"
+msgid "Relations:"
+msgstr "ግንኙነቱ:"
+
+#. iEmLG
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10086\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">is equal Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ueeUi
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3154104\n"
+"help.text"
+msgid "is equal"
+msgstr "እኩል ነው"
+
+#. Aj3DD
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3152947\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Inserts an equal sign (=) with two placeholders.</ahelp> You can also directly type <emph><?> = <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">ማስገቢያ የ እኩል ምልክት (=) ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም በቀጥታ መጻፍ ይችላሉ <emph><?> = <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. 5DLeF
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN100BF\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">does not equal Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. VRS7k
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3152959\n"
+"help.text"
+msgid "does not equal"
+msgstr "እኩል አይደለም"
+
+#. gHF6a
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">The <emph>neq</emph> icon or command inserts an <emph>inequality</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> neq <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">የ <emph> እኩል አይደለም </emph> ምልክት ወይንም ትእዛዝ ማስገቢያ በ <emph> እኩል አይደለም </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እርስዎ መጻፍ ይችላሉ <emph><?> እኩል አይደለም <?></emph> በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. 6CHC3
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10101\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">identical to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. m5Ajx
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"help.text"
+msgid "identical to"
+msgstr "ተመሳሳይ"
+
+#. 9rBcz
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3155181\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Inserts a character for the <emph>identical to</emph> (congruent) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> equiv <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">ማስገቢያ ባህሪ ለ <emph> ተመሳሳይ ወደ </emph> (ተመሳሳይ) ግንኙነት ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> እኩል ነው <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. YfdNy
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10140\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">orthogonal to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DBBfM
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3147098\n"
+"help.text"
+msgid "orthogonal to"
+msgstr "ኦርቶጎናል ወደ"
+
+#. wq9nU
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3148976\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Inserts a character for an <emph>orthogonal</emph> (right angled) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ortho <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">ማስገቢያ ባህሪ ለ <emph> ኦርቶጎናል </emph> (ራይት አንግል) ግንኙነት ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> ኦርቶጎናል <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. vuLmf
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10182\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">divides Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. sCFsa
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3153523\n"
+"help.text"
+msgid "divides"
+msgstr "ማካፈያ"
+
+#. 7AqFQ
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3147079\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Inserts the <emph>divides</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?> divides <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">ማስገቢያ የ <emph>ማካፈያ</emph> ባህሪ</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> ማካፈያ <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. ATPEY
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN101BF\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">does not divide Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. EdQAD
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"help.text"
+msgid "does not divide"
+msgstr "አያካፍልም"
+
+#. tiYGN
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">This icon inserts the <emph>does not divide</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?>ndivides<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">ይህ ምልክት የሚያስገባው የ <emph> አያካፍልም </emph> ባህሪ </ahelp> ነው: እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> አያካፍልም <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. HzhWX
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN101FC\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">less than Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. sKETn
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3148877\n"
+"help.text"
+msgid "less than"
+msgstr "ያንሳል"
+
+#. DLXDH
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3148889\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Inserts the <emph>less than</emph> relation.</ahelp> You can also type <emph><?>lt<?></emph> or <?> < <?> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">ማስገቢያ የ <emph>ያንሳል</emph> ግንኙነት </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>ያንሳል<?></emph> ወይንም <?> < <?> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. bQpXy
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN1023B\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">greater than Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. b3JvD
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3147495\n"
+"help.text"
+msgid "greater than"
+msgstr "ይበልጣል"
+
+#. qb4iB
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3146904\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Inserts the <emph>greater than </emph>relation.</ahelp> You can also type <emph><?> gt <?></emph> or <?> > <?> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">ማስገቢያ የ <emph>ይበልጣል </emph> ግንኙነት </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> ይበልጣል <?></emph> ወይንም <?> > <?> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. 2wGaG
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10279\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">approximately equal to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ZDKAh
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3149218\n"
+"help.text"
+msgid "approximately equal to"
+msgstr "በ ግምት እኩል ነው"
+
+#. isebK
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3149231\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Inserts the <emph>approximately equal</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> approx <?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">ማስገቢያ የ <emph> በግምት እኩል ይሆናል </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢ ግንኙነት ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> በግምት <?> </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. gLfMP
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN102B5\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">parallel to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ofure
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3147598\n"
+"help.text"
+msgid "parallel to"
+msgstr "አጓዳኝ ወደ"
+
+#. 8ZLvs
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3147449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Inserts a <emph>parallel </emph>relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>parallel<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">ማስገቢያ የ <emph> አጓዳኝ </emph> ግንኙነት ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> አጓዳኝ <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. FVd84
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN102F3\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">less than or equal to (slanted) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 8ECdC
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3151089\n"
+"help.text"
+msgid "less than or equal to (slanted)"
+msgstr "ያንሳል ወይንም እኩል ይሆናል (ያዘነብላል)"
+
+#. EL2Em
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3154078\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Inserts a <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> leslant <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">ማስገቢያ የ <emph> ያንሳል ወይንም እኩል ይሆናል </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢ ግንኙነት ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> ያንሳል ወይንም እኩል ይሆናል <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. 7ZDFG
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10331\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">greater than or equal to (slanted) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CEGPX
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150171\n"
+"help.text"
+msgid "greater than or equal to (slanted)"
+msgstr "ይበልጣል ወይም እኩል ይሆናል (ያዘነብላል)"
+
+#. vssMQ
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3156098\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>geslant<?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">ማስገቢያ የ <emph> ይበልጣል ወይንም እኩል ይሆናል </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢ ግንኙነት ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> ይበልጣል ወይንም እኩል ይሆናል <?> </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. wDPMv
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN1036F\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">similar or equal to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 5WFU4
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3145336\n"
+"help.text"
+msgid "similar or equal to"
+msgstr "ተመሳሳይ ወይንም እኩል"
+
+#. XNShD
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3155580\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Inserts the <emph>similar or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>simeq<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">ማስገቢያ የ <emph> ተመሳሳይ ወይንም እኩል ይሆናል ከ </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢ ግንኙነት ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> ተመሳይ ነው ወይንም እኩል ይሆናል <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. LGNgy
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN103AD\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">proportional to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. oGj6X
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3155076\n"
+"help.text"
+msgid "proportional to"
+msgstr "ተመጣጣኝ"
+
+#. 7ATvk
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3155088\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Inserts the <emph>proportional to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> prop <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">ማስገቢያ የ <emph> ተመጣጣኝ ይሆናል ከ </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢ ግንኙነት ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> ተመጣጣኝ <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. 2SZyR
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN103EB\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">less than or equal to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. g5q5f
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150006\n"
+"help.text"
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "ያንሳል ወይም እኩል ይሆናል"
+
+#. SF9d4
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150033\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Inserts the <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> le <?></emph> or <emph><?> <= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">ማስገቢያ የ <emph> ያንሳል ወይም እኩል ይሆናል ከ</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢ ግንኙነት ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> ያንሳል ወይም እኩል ይሆናል <?></emph> ወይንም <emph><?> <= <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. iDmov
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN1042C\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">greater than or equal to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. jAiFV
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3153131\n"
+"help.text"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "ይበልጣል ወይም እኩል ይሆናል"
+
+#. xY8er
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3155379\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ge <?></emph> or <emph><?> >= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">ማስገቢያ የ <emph>ይበልጣል ወይንም እኩል ይሆናል ከ </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢ ግንኙነት ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> ይበልጣል ወይንም እኩል ይሆናል <?></emph> ወይንም <emph><?> >= <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. 329FJ
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN1046D\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">similar to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GdN7S
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3155935\n"
+"help.text"
+msgid "similar to"
+msgstr "ተመሳሳይ ነው"
+
+#. Aj6FY
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3155947\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">This icon inserts the <emph>similar to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>sim<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">ይህ ምልክት የሚያስገባው የ <emph> ተመሳሳይ ነው </emph> ለ ግንኙነቱ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> ተመሳሳይ <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. YF5ER
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN104AB\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">toward Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. xpsMG
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150659\n"
+"help.text"
+msgid "toward"
+msgstr "ወደ"
+
+#. EhBng
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150670\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Inserts a <emph>toward</emph> relation symbol with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> toward <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">ማስገቢያ <emph> ወደ </emph> ግንኙነት ምልክት ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> ወደ <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. WmSD2
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN104E7\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">double arrow pointing left Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. zZKr3
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3147279\n"
+"help.text"
+msgid "double arrow pointing left"
+msgstr "ድርብ ቀስት ወደ ግራ የሚያመለክት"
+
+#. Usb37
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3149599\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left</emph>.</ahelp> You can also type <emph>dlarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">ማስገቢያ የ ሎጂካል ግንኙነት <emph> ቀስት በ ድርብ መደርደሪያ ወደ ግራ የሚጠቁም </emph></ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ድርብ ቀስት </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. CCxeu
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10525\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">double arrow pointing left and right Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. EUN9e
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3148707\n"
+"help.text"
+msgid "double arrow pointing left and right"
+msgstr "ድርብ ቀስት ወደ ግራ እና ወደ ቀኝ የሚያመለክት"
+
+#. q6D8g
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3148721\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left and right</emph> with two operators.</ahelp> You can also type <emph>dlrarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">ማስገቢያ የ ሎጂካል ግንኙነት <emph> ድርብ ቀስት ወደ ግራ እና ወደ ቀኝ የሚያመለክት </emph> ከ ሁለት አንቀሳቃሽ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ድርብ ቀስት ወደ ቀኝ የሚያመለክት </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. FBwR5
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">double arrow pointing right Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. EWCGe
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150853\n"
+"help.text"
+msgid "double arrow pointing right"
+msgstr "ድርብ ቀስት ወደ ቀኝ የሚያመለክት"
+
+#. Hu7S2
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserts the logical operator <emph>arrow with double bar pointing right</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>drarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">ማስገቢያ የ ሎጂካል አንቀሳቃሽ <emph> ድርብ ቀስት ወደ ቀኝ የሚያመለክት </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ድርብ ቀስት </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. HiTC5
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">precedes Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. dzHB9
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150854\n"
+"help.text"
+msgid "precedes"
+msgstr "ቀዳሚ"
+
+#. BJxWG
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150867\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">ማስገቢያ የ ሎጂካል አንቀሳቃሽ <emph> ቀዳሚ </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ቀዳሚ </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. EGh5F
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">succeeds Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. aUkQi
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150855\n"
+"help.text"
+msgid "succeeds"
+msgstr "ተሳክቷል"
+
+#. spsAp
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">ማስገቢያ የ ሎጂካል አንቀሳቃሽ <emph> ተሳክቷል </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ተሳክቷል </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. DTdm9
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10566\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">not precedes Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 2qAuX
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150856\n"
+"help.text"
+msgid "not precedes"
+msgstr "አይቀድምም"
+
+#. xBrM8
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">ማስገቢያ የ ሎጂካል አንቀሳቃሽ <emph> አይቀድምም </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> አይቀድምም </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. PDtLJ
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">not succeeds Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 5QnrZ
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150857\n"
+"help.text"
+msgid "not succeeds"
+msgstr "አልተሳካም"
+
+#. x6Bhs
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">ማስገቢያ የ ሎጂካል አንቀሳቃሽ <emph> አልተሳካም </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> አልተሳካም </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. ABCFh
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">precedes or equal Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. SD6AE
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150858\n"
+"help.text"
+msgid "precedes or equal"
+msgstr "ይቀድማል ወይም እኩል ነው"
+
+#. qTfda
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150871\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">ማስገቢያ የ ሎጂካል አንቀሳቃሽ <emph> ይቀድማል ወይንም እኩል ነው </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ይቀድማል ወይንም እኩል ነው </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. RNGNj
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">succeeds or equal Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DCfhF
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150859\n"
+"help.text"
+msgid "succeeds or equal"
+msgstr "ተሳክቷል ወይም እኩል ነው"
+
+#. FrQLz
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150872\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">ማስገቢያ የ ሎጂካል አንቀሳቃሽ <emph> ተሳክቷል ወይንም እኩል ነው </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ተሳክቷል ወይንም እኩል ነው </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. j5CxF
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">precedes or equivalent Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GEzwj
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150860\n"
+"help.text"
+msgid "precedes or equivalent"
+msgstr "ይቀድማል ወይም ተመሳሳይ ነው"
+
+#. WHjnV
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150873\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">ማስገቢያ የ ሎጂካል አንቀሳቃሽ <emph> ይመጣል ወይንም እኩል ነው </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ይቀድማል ወይንም እኩል ነው </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. iCEWw
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">succeeds or equivalent Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. jbhU3
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150861\n"
+"help.text"
+msgid "succeeds or equivalent"
+msgstr "ተሳክቷል ወይም ተመሳሳይ ነው"
+
+#. 5G2CF
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150874\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">ማስገቢያ የ ሎጂካል አንቀሳቃሽ <emph> ተሳክቷል ወይንም እኩል ነው </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ተሳክቷል ወይንም እኩል ነው </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. MgSpC
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3153545\n"
+"help.text"
+msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "ለ መፍጠር የ <emph>በጣም ይበልጣል ከ</emph> ግንኙነት ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር: ይጻፉ <emph><?> ይበልጣል <?> </emph>ወይንም <emph>>></emph> በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. gPYNM
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3156000\n"
+"help.text"
+msgid "Type <emph>ll</emph> or <emph><<</emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert the <emph>much less than</emph> relation into the formula."
+msgstr "ይጻፉ <emph>ll</emph> ወይንም <emph><<</emph> በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ ለ ማስገባት የ <emph>በጣም ያንሳል ከ</emph> ግንኙነት በ መቀመሪያ ውስጥ"
+
+#. nxTab
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3153749\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>is defined as</emph> relation with two placeholders is inserted by typing <emph><?>def<?></emph>."
+msgstr "የ <emph> ተገልጿል እንደ </emph> ግንኙነት ከ ሁለት ባታ ያዢ ጋር በ መጻፍ ያስገቡ <emph><?> ተገልጿል እንደ <?></emph>"
+
+#. 8LVqx
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3154068\n"
+"help.text"
+msgid "Insert the <emph>picture by</emph> correspondence character with two placeholders by typing <emph><?> transl <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "ማስገቢያ <emph> ስእል በ </emph> ተመሳሳይ ባህሪ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር በ መጻፍ <emph><?> መተርጎሚያ <?></emph> በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. HMtCz
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3149592\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph><?>transr<?></emph> command inserts the <emph>original by</emph> correspondence character with two placeholders."
+msgstr "የ <emph><?> ማስተላለፊያ <?></emph> ትእዛዝ የሚያስገባው የ <emph> ዋናውን </emph> ተመሳሳይ ባህሪ ነው ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር"
+
+#. kL8rG
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3154735\n"
+"help.text"
+msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>."
+msgstr "መረጃ በ እጅ በሚያስገቡ ጊዜ በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ: ያስታውሱ የ አንቀሳቃሽ ቁጥር ክፍተት ይፈልጋል ለ ትክክለኛ አካል: ይህ በተለይ እውነት የሚሆነው እርስው በ ዋጋዎች የሚሰሩ ከሆነ ነው ከ ቦታ ያዢዎች ይልቅ: ለምሳሌ: ለ \"በጣም ይበልጣል\" ግንኙነት: ይጻፉ አንዱን <emph>10 በጣም ይበልጣል ከ 1</emph> ወይንም <emph>a በጣም ይበልጣል ከ b</emph>."
+
+#. aket7
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Operators"
+msgstr "አንቀሳቃሾች"
+
+#. CpBCz
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"bm_id3153150\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>upper limits</bookmark_value><bookmark_value>limits; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>product</bookmark_value><bookmark_value>coproduct</bookmark_value><bookmark_value>lower limits</bookmark_value><bookmark_value>curve integrals</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signs</bookmark_value><bookmark_value>summation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አንቀሳቃሽ: ባጠቃላይ</bookmark_value><bookmark_value>የ ላይኛው መጠን</bookmark_value><bookmark_value>መጠን: በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>ውጤት</bookmark_value><bookmark_value>ኮኦፕሮዳክት</bookmark_value><bookmark_value>የ ታችኛው መጠን</bookmark_value><bookmark_value>ክብ ኢንትግራልስ</bookmark_value><bookmark_value>በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ አንቀሳቃሽ: ባጠቃላይ</bookmark_value><bookmark_value>ኢንትግራልስ: ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ድምር</bookmark_value>"
+
+#. TAZqh
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"hd_id3153150\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">አንቀሳቃሾች</link>"
+
+#. 9GqEF
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3149755\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከ ተለያዩ አንቀሳቃሾች ውስጥ ለ መገንባት የ እርስዎን <emph>$[officename] ሂሳብ </emph> መቀመሪያ: ሁሉም ዝግጁ አንቀሳቃሾች ይታያሉ በ ታችኛው ክፍል የ አካላቶች ክፍል ውስጥ: ዝርዝሩ ይታያል በ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\"> አገባብ ዝርዝር </link> ውስጥ በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ: ሁሉም አንቀሳቃሾች በ አካላቶች ክፍል ውስጥ የሌሉ ወይንም በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ እጅ መጻፍ ይቻላል በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ:"
+
+#. hDyQo
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3153576\n"
+"help.text"
+msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "የሚቀጥሉት ሙሉ ዝርዝር ናቸው ለ ሁሉም ዝግጁ አንቀሳቃሾች: ይህ ምልክት አጠገብ ያለው አንቀሳቃሽ ስም የሚያመለክተው የ አካላቶች ክፍል ውስጥ መድረስ እንደሚቻል ነው (ይምረጡ <emph> መመልከቻ - አካላቶች </emph>) ወይንም በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. wq5nP
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"hd_id3147516\n"
+"help.text"
+msgid "Operator Functions"
+msgstr "አንቀሳቃሽ ተግባሮች"
+
+#. UzFZD
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN10088\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152944\">Limit Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. nJrdT
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "Limit"
+msgstr "መጠን"
+
+#. GdD5h
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3153540\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Inserts the <emph>limit sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>lim <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">ማስገቢያ የ <emph> መጠን ምልክት </emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ <emph> መጠን <?></emph> በቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. 9Kxcp
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN100C4\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150970\">Summation Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. hfKdZ
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3154475\n"
+"help.text"
+msgid "Summation"
+msgstr "ድምር"
+
+#. Tf4KP
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3147523\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Inserts a <emph>summation sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>sum <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">ማስገቢያ የ <emph> ድምር ምልክት </emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ድምር <?></emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት መስኮት"
+
+#. GkMSG
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN10102\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146932\">Product Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. weDue
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3155184\n"
+"help.text"
+msgid "Product"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. bugLD
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Inserts a <emph>product sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>prod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">ማስገቢያ የ <emph> ውጤት ምልክት </emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ውጤት <?></emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. H3YEX
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN1013E\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Coproduct Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. oYW7M
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3148982\n"
+"help.text"
+msgid "Coproduct"
+msgstr "ኮኦፕሮዳክት"
+
+#. 4Pipz
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3147098\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Inserts a <emph>coproduct symbol</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>coprod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">ማስገቢያ የ <emph> ኮኦፕሮዳክት ምልክት </emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ <emph> ኮኦፕሮዳክት <?></emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. aRK7R
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN1017A\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152766\">Upper and Lower Limit Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 4nBns
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3155146\n"
+"help.text"
+msgid "Upper and Lower Limit"
+msgstr "የላይኛው እና የታችኛው መጠን"
+
+#. 5Q6dW
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3153518\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Inserts a range statement <emph>upper and lower limit</emph> for integral and summation with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements must be combined with the appropriate operators. The limits will be centered above/below the summation character."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">የ መጠን አረፍተ ነገር ማስገቢያ <emph> የ ላይኛው እና የ ታችኛው መጠን </emph> ለ አስፈላጊ እና ድምር ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ከ{<?>} ወደ{<?>} <?></emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ: የ መጠን አረፍተ ነገር መቀላቀል አለበት ከ ተገቢው አንቀሳቃሽ ጋር: መጠኑ መሀከል ይሆናል ከ ላይ/ከ ታች በ ድምር ባህሪ ውስጥ ይሆናል"
+
+#. z8yGU
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN101B8\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151023\">Integral Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. jQhgG
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3149175\n"
+"help.text"
+msgid "Integral"
+msgstr "ኢንትግራል"
+
+#. CJFa4
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3156272\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Inserts an <emph>integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>int <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">ማስገቢያ የ <emph> ኢንቲግራል </emph> ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ኢንቲግራል <?></emph> በቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. BnCcC
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN101F4\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145772\">Double Integral Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. iYAcL
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3151379\n"
+"help.text"
+msgid "Double Integral"
+msgstr "ድርብ ኢንትግራል"
+
+#. Gvn26
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3148879\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Inserts a <emph>double integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">ማስገቢያ የ <emph> ድርብ ኢንቲግራል </emph> ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ድርብ ኢንቲግራል <?></emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. w9kY7
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN10230\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147409\">Triple Integral Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. HUG9o
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"help.text"
+msgid "Triple Integral"
+msgstr "ትሪፕል ኢንትግራል"
+
+#. jQScP
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3147489\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Inserts <emph>a triple integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iiint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">ማስገቢያ <emph>yeትሪፕል ኢንትግራል </emph> ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ትሪፕል ኢንትግራል <?></emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. SgaAD
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN1026C\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149562\">Lower Limit Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. sxs86
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3153508\n"
+"help.text"
+msgid "Lower Limit"
+msgstr "ዝቅተኛው መጠን"
+
+#. AArqa
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3150556\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Inserts a <emph>lower limit</emph> range statement for integral and sum with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>from {<?>}<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">ማስገቢያ የ <emph> ዝቅተኛ መጠን </emph> የ አረፍተ ነገር መጠን ለ አስፈላጊ እና ድምር በ ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ከ {<?>}<?></emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. 4f8JD
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN102AA\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147109\">Curve Integral Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DNPn6
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3149839\n"
+"help.text"
+msgid "Curve Integral"
+msgstr "ክብ ኢንትግራል"
+
+#. ifu89
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3147592\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Inserts a <emph>curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">ማስገቢያ የ <emph> ክብ ኢንቲግራል </emph> ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ክብ ኢንቲግራል <?></emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. yDtBE
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN102E6\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147055\">Double Curve Integral Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DgzFM
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3151086\n"
+"help.text"
+msgid "Double Curve Integral"
+msgstr "ድርብ ክብ ኢንትግራል"
+
+#. XGsSe
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3154770\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Inserts a <emph>double curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>llint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">ማስገቢያ የ <emph> ድርብ ክብ ኢንቲግራል </emph> ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ድርብ ክብ ኢንቲግራል <?></emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. mAiYd
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN10322\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154578\">Triple Curve Integral Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DBq8L
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3150161\n"
+"help.text"
+msgid "Triple Curve Integral"
+msgstr "ትሪፕል ክብ ኢንትግራል"
+
+#. fGggj
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3150175\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Inserts a <emph>triple curve integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lllint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">ማስገቢያ የ <emph> ትሪፕል ክብ ኢንቲግራል </emph> ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ትሪፕል ክብ ኢንቲግራል <?></emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. DTFR6
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN1035E\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149332\">Upper Limit Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. sdXwP
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3145343\n"
+"help.text"
+msgid "Upper Limit"
+msgstr "የላይኛው መጠን"
+
+#. QLTfd
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3154715\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inserts the range statement <emph>upper limit</emph> for integral and summation with placeholders</ahelp> You can also type <emph>to <?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements can only be used if combined with the appropriate operators."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">የ መጠን አረፍተ ነገር ማስገቢያ <emph> የ ላይኛው መጠን </emph> ለ ኢንቲግራል እና ድምር ከ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እርስዎ መጻፍ ይችላሉ <emph> ወደ <?><?></emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ: አረፍተ ነገር መወሰኛ መጠቀም የሚቻለው ከ ተገቢው አንቀሳቃሽ ጋር ከ ተቀላቀለ ነው"
+
+#. J5qUA
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the <emph>limit</emph> symbol. This method is faster than typing the commands directly."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም መጠኖች መጨመር ይችላሉ ለ አንቀሳቃሽ (ለምሳሌ: ለ ጠቅላላ) መጀመሪያ በ መጫን የሚፈለገውን አንቀሳቃሽ እና ከዛ በ መጫን የ <emph> መጠን </emph> ምልክት: ይህ ዘዴ ፈጣን ነው ትእዛዝ በ ቀጥታ ከ መጻፍ"
+
+#. E4D4D
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3155076\n"
+"help.text"
+msgid "The command <emph>liminf</emph> inserts the <emph>limit inferior</emph> with one placeholder."
+msgstr "ይህ ትእዛዝ <emph>ዝቅተኛ መጠን</emph> ያስገባል የ <emph>ዝቅተኛ መጠን</emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር"
+
+#. vxxAe
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3154323\n"
+"help.text"
+msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> with one placeholder."
+msgstr "ይህ ትእዛዝ <emph>ከፍተኛ መጠን</emph> ያስገባል የ <emph>ከፍተኛ መጠን</emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር"
+
+#. fvFRo
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3146956\n"
+"help.text"
+msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Symbols</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>."
+msgstr "በ መጻፍ <emph> አንቀሳቃሽ </emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ: <emph> በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ አንቀሳቃሽ </emph> በ $[officename] ሂሳብ ውስጥ: በጣም ጠቃሚ ገጽታ የ ተለዩ ባህሪዎችን ወደ መቀመሪያ እንዲዋሀዱ: ለምሳሌ: የ <emph> አንቀሳቃሽ %theta x</emph> በ መጠቀም የ <emph> አንቀሳቃሽ </emph> ትእዛዝ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ባህሪዎች በ ነባር አይደለም $[officename] ባህሪ ማሰናጃ: <emph> አንቀሳቃሽ </emph> መጠቀም ይቻላል በ ግንኙነት መጠን ውስጥ: ለምሳሌ: <emph> አንቀሳቃሽ % ስብስብ ከ {i=1} ወደ n x_{i}</emph> በዚህ ምሳሌ ውስጥ: የ ስብስብ ምልክት የሚታየው በ ስም ነው <emph> ስብስብ </emph> ነገር ግን: ይህ አንዱ በ ቅድሚያ የ ተወሰነ ምልክቶች አይደለም: ለ መግለጽ: ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ምልክቶች </emph> ይምረጡ <emph> የተለየ </emph> እንደ ምልክት ማሰናጃ በሚታየው ንግግር ውስጥ: ከዛ ይጫኑ የ <emph> ማረሚያ </emph> ቁልፍ: በሚቀጥለው ንግግር ውስጥ: ይምረጡ <emph> የ ተለየ </emph> እንደ ምልክት ማሰናጃ እንደገና: ከዛ ስም ያስገቡ በ <emph> ምልክት </emph> ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: ለምሳሌ: \"ስብስብ\" እና ከዛ ይጫኑ የ ስብስብ ምልክት በ ምልክቶች ማሰናጃ ውስጥ: ይጫኑ <emph> መጨመሪያ </emph> እና ከዛ <emph> እሺ </emph> ይጫኑ <emph> መዝጊያ </emph> ለ መዝጋት የ <emph> ምልክቶች </emph> ንግግር: እርስዎ አሁን ጨርሰዋል እና መጻፍ ይችላሉ የ ስብስብ ምልክት በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ: በ ማስገባት <emph> አንቀሳቃሽ %ስብስብ </emph>:"
+
+#. vdUr8
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3154243\n"
+"help.text"
+msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Help</link>."
+msgstr "መጠን ማዘጋጀት ይቻላል በ ሌላ መንገድ ከ አንቀሳቃሽ መሀከል ከ ላይ/ከ ታች በኩል: ይጠቀሙ የ ቀረበውን ምርጫ በ $[officename] ሂሳብ እንዴት እንደሚሰሩ በ በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ እና በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ ማውጫዎች: ለምሳሌ: ይጻፉ <emph> ድምር_a^b c </emph> በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ ለማዘጋጀት መጠኖችን በ ቀኝ ከ ድምር ምልክት በኩል: የ እርስዎ መጠን ማስገቢያ ረጅም አገላለጽ ከያዘ: እርስዎ በ ቡድን ቅንፎች ውስጥ ማድረግ አለብዎት: ለምሳሌ: ድምር_{i=1}^{2*n} b. መቀመሪያ በሚያመጡ ጊዜ ከ እሮጌ እትሞች ይህ ራሱ በራሱ ይሰራል: ክፍተት ለ መቀየር (ክፍተት) በ ባህሪዎች መካከል ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍተት - ምድብ - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph> ማውጫዎች </emph></link> ወይንም <emph> አቀራረብ - ክፍተት - ምድብ - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph> መጠኖች </emph></link> ተጨማሪ መሰረታዊ መረጃ ስለ ማውጫዎች በ ሌላ ቦታ ይሰጣል በ <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\"> እርዳታ </link> ውስጥ"
+
+#. WGzT4
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3155956\n"
+"help.text"
+msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a."
+msgstr "እርስዎ መረጃ በ እጅ በሚጽፉበት ጊዜ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ:፡ ያስታውሱ የ ቁጥር አንቀሳቃሾች ክፍተት ይፈልጋሉ ለ ትክክለኛ አካል: ይህ በተለይ እውንውት የሚሆነው የ እርስዎ አንቀሳቃሾች ዋጋ ሲያቀርቡ በ ቦታ ያዢዎች ፋንታ: ለምሳሌ: lim a_{n}=a."
+
+#. iet7C
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. ADGDi
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"bm_id3150932\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተግባሮች: በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>የ ተፈጥሮ ኤክስፖኔንሺያል ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>የ ተፈጥሮ ሎጋሪዝም</bookmark_value><bookmark_value>ኤክስፖኔንሺያል ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ሎጋሪዝም</bookmark_value><bookmark_value>ተለዋዋጭ: በ ቀኝ ኤክስፖነንትስ</bookmark_value><bookmark_value>ኤክስፖነንትስ: ተለዋዋጭ: በ ቀኝ</bookmark_value><bookmark_value>ትሪጎኖሜትሪካል ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ሳይን ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ኮሳይን ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ኮታንጀንት ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ሀይፐርቦሊክ ሳይን ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ስኴር ሩት</bookmark_value><bookmark_value> ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value> ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value> ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>አርክ ሳይን ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>አርክ ኮሳይን ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>አርክ ኮታንጀንት ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ፍጹም ዋጋዎች</bookmark_value><bookmark_value>ቦታ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ቦታ ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ቦታ ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ፋክቶሪያል</bookmark_value><bookmark_value>ዋጋዎች ፍጹም</bookmark_value><bookmark_value>ታንጀንት ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. hgaxw
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"hd_id3150932\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">ተግባሮች</link>"
+
+#. ELsLc
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3155374\n"
+"help.text"
+msgid "Choose a function in the lower part of the Elements pane. These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window."
+msgstr "ይምረጡ ተግባር ከ ታችኛው መስኮት ክፍል ውስጥ: እነዚህ ተግባሮች ይታያሉ በ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\"> አገባብ ዝርዝር </link> ውስጥ በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ: ማንኛውም ሌሎች በ አካላቶች ክፍል ውስጥ የሌሉ ወይንም በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ እጅ መጻፍ ይቻላል በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ:"
+
+#. 35FEB
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3150760\n"
+"help.text"
+msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> pane. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "የሚቀጥሉት ሙሉ ዝርዝር ናቸው ለ ሁሉም ዝግጁ ተግባሮች የሚታዩ በ <emph>አካላቶች</emph> ክፍል ውስጥ: ይህ ምልክት አጠገብ ያለው የ ተግባሮች ማሳያ የሚያመለክተው በ አካላቶች ክፍል ውስጥ መድረስ እንደሚቻል ነው (ዝርዝር መመልከቻ - አካላቶች) ወይንም በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. 5XhMe
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"hd_id3156319\n"
+"help.text"
+msgid "List of functions"
+msgstr "የ ተግባሮች ዝርዝር"
+
+#. ccFrY
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10081\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153154\">Natural Exponential Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. HBgfc
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"help.text"
+msgid "Natural Exponential Function"
+msgstr "የ ተፈጥሮ ኤክስፖኔንሺያል ተግባር"
+
+#. DMDWu
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3147254\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inserts a natural exponential function.</ahelp> You can also type <emph>func e^<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">ማስገቢያ የ ተፈጥሮ ኤክስፖኔንሺያል ተግባር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ተግባር e^<?></emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. 95eXa
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN100BC\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147507\">Natural Logarithm Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7g3BJ
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3154104\n"
+"help.text"
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr "የ ተፈጥሮ ሎጋሪዝም"
+
+#. yzRfi
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3152947\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inserts a natural (base e) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>ln(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">ማስገቢያ የ ተፈጥሮ (ቤዝ e) ሎጋሪዝም ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> የ ተፈጥሮ ሎጋሪዝም (<?>) </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. 5pCAF
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN100F7\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154574\">Exponential Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ipXvm
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3150972\n"
+"help.text"
+msgid "Exponential Function"
+msgstr "ኤክስፖኔንሺያል ተግባር"
+
+#. imjgF
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3151309\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inserts an exponential function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>exp(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">ማስገቢያ የ ኤክስፖነንት ተግባር ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ኤክስፖነንት(<?>)</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. 5PXJE
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10132\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Logarithm Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. LX2Ke
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3146925\n"
+"help.text"
+msgid "Logarithm"
+msgstr "ሎጋሪዝም"
+
+#. Fkcmi
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3159190\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>log(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">ማስገቢያ የ መደበኛ (ቤዝ 10) ሎጋሪዝም ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ሎጋሪዝም (<?>)</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. GJikU
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Power Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. XKMzK
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"help.text"
+msgid "Power"
+msgstr "ሀይል"
+
+#. GDQCF
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3151250\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማስገቢያ x ተነስቷል በ yኛ ሀይል </ahelp> እርስዎ እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>^{<?>}</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ <emph>^</emph> ባህሪ <emph> በ ቀኝ በትንንሽ ከፍ ብሎ </emph> ወይንም <emph> በትንንሽ ከፍ ብሎ </emph> መጻፊያ"
+
+#. QwxyY
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN101B1\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149043\">Sine Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. FeedP
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3152774\n"
+"help.text"
+msgid "Sine"
+msgstr "ሳይን"
+
+#. vFQRT
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3147325\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inserts a sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">ማስገቢያ የ ሳይን ተግባር ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ሳይን(<?>)</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. F4GM9
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN101EA\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147139\">Cosine Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. LRNwp
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3150581\n"
+"help.text"
+msgid "Cosine"
+msgstr "ኮሳይን"
+
+#. GeEFc
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3151027\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inserts a cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cos(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">ማስገቢያ የ ኮሳይን ተግባር ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ኮሳይን(<?>) </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. XWkEr
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10223\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148759\">Tangent Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. nBpjo
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3156366\n"
+"help.text"
+msgid "Tangent"
+msgstr "ታንጀንት"
+
+#. bQcQj
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3156379\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">ማስገቢያ የ ታንጀንት ተግባር ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ታንጀንት(<?>)</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. rFbgA
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN1025C\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149536\">Cotangent Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DsEAG
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3155867\n"
+"help.text"
+msgid "Cotangent"
+msgstr "ኮታንጀንት"
+
+#. ZEgN5
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3150691\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inserts a cotangent symbol with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">ማስገቢያ የ ኮታንጀንት ምልክት ከ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ኮታንጀንት(<?>)</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. bMxvw
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10295\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147499\">Hyperbolic Sine Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. pW3gq
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ሳይን"
+
+#. rBRyp
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3145132\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">ማስገቢያ የ ሀይፐርቦሊክ ሳይን ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ሀይፐርቦሊክ ሳይን(<?>)</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. ViACC
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN102CE\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168610\">Square Root Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. JpriW
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3147734\n"
+"help.text"
+msgid "Square Root"
+msgstr "ስኴር ሩት"
+
+#. MiHzH
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3147746\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inserts a square root symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sqrt(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">ማስገቢያ የ ስኴር ሩት ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ስኴር ሩት(<?>)</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. YoCc4
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10309\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147608\">Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. aRuFQ
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3148846\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን"
+
+#. Dpcdz
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3148857\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Inserts a hyperbolic cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">ማስገቢያ የ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን(<?>)</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. 9PoEs
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10342\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151087\">Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Qy9Es
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3154088\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት"
+
+#. 9meJz
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3153791\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Inserts a hyperbolic tangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">ማስገቢያ የ ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት(<?>)</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. cCCTF
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN1037C\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151112\">Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. fiHbq
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3156119\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperbolic Cotangent"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት"
+
+#. JMB9C
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3156131\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Inserts a hyperbolic cotangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>coth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">ማስገቢያ የ ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> በ ቀጥታ መጻፍ ይችላሉ <emph> ኮታንጀንት(<?>)</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. g8dD2
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN103B5\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154714\">nth Root Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. o7MGD
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3149320\n"
+"help.text"
+msgid "nth Root"
+msgstr "nኛ ሩት"
+
+#. gqW4K
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3155578\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inserts an nth root function with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nroot n x</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">ማሳያ የ nኛ ሩት ተግባር ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> nኛ ሩት n x </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. HsKEv
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN103EE\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145633\">Arc Sine Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. obD2E
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3155083\n"
+"help.text"
+msgid "Arc Sine"
+msgstr "አርክ ሳይን"
+
+#. cmpFA
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3149236\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inserts an arc sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcsin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">ማስገቢያ የ አርክ ሳይን ተግባር ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> አርክ ሳይን(<?>)</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. ntCGA
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10427\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146951\">Arc Cosine Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. EWWTb
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3148792\n"
+"help.text"
+msgid "Arc Cosine"
+msgstr "አርክ ኮሳይን"
+
+#. YKBao
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3149991\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inserts an arc cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arccos(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">ማስገቢያ የ አርክ ኮሳይን ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> አርክ ኮሳይን(<?>)</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. TZaZA
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10460\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149369\">Arc Tangent Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. nj4au
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3151224\n"
+"help.text"
+msgid "Arc Tangent"
+msgstr "አርክ ታንጀንት"
+
+#. SEe4A
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3155790\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arctan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">ማስገቢያ የ አርክ ታንጀንት ተግባር ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> አርክ ታንጀንት(<?>)</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. 43ptS
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10493\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153141\">Arc Cotangent Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 3EDX2
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3148819\n"
+"help.text"
+msgid "Arc Cotangent"
+msgstr "አርክ ኮታንጀንት"
+
+#. U5Y7B
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3151006\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inserts an arc cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>arccot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">ማስገቢያ የ አርክ ኮታንጀንት ተግባር ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> አርክ ኮታንጀንት(<?>)</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. xCjcE
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN104CC\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154624\">Absolute Value Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CBa6U
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3147383\n"
+"help.text"
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "ፍጹም ዋጋ"
+
+#. sATGV
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3147395\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Inserts an absolute value sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>abs(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">ማስገቢያ የ ፍጹም ዋጋ ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ፍጹም(<?>)</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. 5rSAK
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10507\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Area Hyperbolic Sine Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. RZeD9
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3149972\n"
+"help.text"
+msgid "Area Hyperbolic Sine"
+msgstr "ቦታ ሀይፐርቦሊክ ሳይን"
+
+#. sQ5DE
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3154671\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arsinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">ማስገቢያ የ ሀይፐርቦሊክ ሳይን ተግባር ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ሀይፐርቦሊክ ሳይን(<?>)</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. v6a6g
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN1053A\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149602\">Area Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GCRqn
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3150788\n"
+"help.text"
+msgid "Area Hyperbolic Cosine"
+msgstr "ቦታ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን"
+
+#. TUd2a
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3145652\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">ማስገቢያ የ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ተግባር ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን(<?>)</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. tHKQW
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155342\">Area Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. xTiN8
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3149526\n"
+"help.text"
+msgid "Area Hyperbolic Tangent"
+msgstr "ቦታ ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት"
+
+#. sDBk7
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3155536\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>artanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">ማስገቢያ የ ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት ተግባር ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት(<?>)</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. wvgFg
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN105AC\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150842\">Area Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. VE7SB
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3145231\n"
+"help.text"
+msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
+msgstr "ቦታ ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት"
+
+#. VYSMD
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3154207\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcoth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">ማስገቢያ የ ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት ተግባር ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት(<?>)</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. 6WqE5
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145301\">Factorial Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ACkUz
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3156006\n"
+"help.text"
+msgid "Factorial"
+msgstr "ፋክቶሪያል"
+
+#. aSDab
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3156019\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inserts the factorial sign with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>fact <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">ማስገቢያ የ ፋክቶሪያል ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ፋክቶሪያል <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. E8cq2
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3147546\n"
+"help.text"
+msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in a function \"sine to the power of 2x\"."
+msgstr ""
+
+#. FAg6t
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3154752\n"
+"help.text"
+msgid "When typing functions manually in the Commands window, note that spaces are required for some functions (for example, abs 5=5 ; abs -3=3)."
+msgstr "እርስዎ ተግባሮች በ እጅ በሚጽፉ ጊዜ በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ: ያስታውሱ ክፍተት ለ አንዳንድ ተግባሮች አስፈላጊ ነው (ለምሳሌ: ፍጹም 5=5 ; ፍጹም -3=3)."
+
+#. NBpF2
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Brackets"
+msgstr "ቅንፎች"
+
+#. ZYx8F
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"bm_id3153153\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>brackets; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; round (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentheses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; double square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>braces in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle with operator</bookmark_value><bookmark_value>brackets; group</bookmark_value><bookmark_value>grouping brackets</bookmark_value><bookmark_value>round brackets</bookmark_value><bookmark_value>square brackets</bookmark_value><bookmark_value>double square brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>scalable braces</bookmark_value><bookmark_value>scalable round brackets</bookmark_value><bookmark_value>scalable lines with ceiling</bookmark_value><bookmark_value>vertical bars</bookmark_value><bookmark_value>brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>operator brackets</bookmark_value><bookmark_value>floor brackets</bookmark_value><bookmark_value>lines; with edges</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets; lines with</bookmark_value><bookmark_value>lines; scalable</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets;scalable lines with</bookmark_value><bookmark_value>brackets; single, without group function</bookmark_value><bookmark_value>single brackets without group function</bookmark_value><bookmark_value>brackets;widowed</bookmark_value><bookmark_value>widowed brackets</bookmark_value><bookmark_value>orphaned brackets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቅንፎች: በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>ቅንፎች: ክብ (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value>ቅንፍ (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value>ቅንፎች: ስኴር (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value>ቅንፎች: ድርብ ስኴር (ሂሳብ) ሊመጠን የሚችል</bookmark_value><bookmark_value>ሊመጠን የሚችል ብሬስ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>ቅንፎች: አንግል (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value>ቅንፎች: አንቀሳቃሽ (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value>ቅንፎች: አንግል ከ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>ቅንፎች: ቡድን</bookmark_value><bookmark_value>በ ቡድን ማድረጊያ ቅንፎች</bookmark_value><bookmark_value>ክብ ቅንፎች</bookmark_value><bookmark_value> ስኴር ቅንፎች</bookmark_value><bookmark_value>ድርብ ስኴር ቅንፎች: ሊመጠን የሚችል</bookmark_value><bookmark_value> ሊመጠን የሚችል ብሬስ</bookmark_value><bookmark_value> ሊመጠን የሚችል ክብ ቅንፎች</bookmark_value><bookmark_value> ሊመጠን የሚችል መስመሮች በ ጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>በ ቁመት መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ቅንፎች: ሊመጠን የሚችል</bookmark_value><bookmark_value> አንቀሳቃሽ ቅንፎች</bookmark_value><bookmark_value>ወለል ቅንፎች</bookmark_value><bookmark_value>መስመሮች: በ ጠርዞች</bookmark_value><bookmark_value>ጣሪያ ቅንፎች: መስመሮች በ</bookmark_value><bookmark_value>መስመሮች: ሊመጠን የሚችል</bookmark_value><bookmark_value>ጣሪያ ቅንፎች: ሊመጠን የሚችል መስመሮች በ</bookmark_value><bookmark_value>ቅንፎች: ነጠላ, ያለ ቡድን ተግባር</bookmark_value><bookmark_value> ነጠላ ቅንፎች ያለ ቡድን ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>ቅንፎች: ብቸኛ</bookmark_value><bookmark_value> ብቸኛ ቅንፎች</bookmark_value><bookmark_value> ብቸኛ ቅንፎች</bookmark_value>"
+
+#. 7oGGG
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"hd_id3153153\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">ቅንፎች</link>"
+
+#. uHWGz
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3147258\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane. These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከ ተለያዩ የ ቅንፍ አይነቶች ለ መገንባት የ <emph>$[officename] ሂሳብ </emph> መቀመሪያ: የ ቅንፍ አይነቶች ይታያሉ በ ታችኛው የ አካላቶች ክፍል ውስጥ: እነዚህ ቅንፎች ተዘርዘረዋል በ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\"> አገባብ ዝርዝር </link> ውስጥ በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ: ሁሉም ቅንፎች በ አካላቶች ክፍል ውስጥ የሌሉ ወይንም በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ እጅ መጻፍ ይቻላል በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ:"
+
+#. zusZw
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3154264\n"
+"help.text"
+msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "የሚቀጥሉት ሙሉ ዝርዝር ናቸው ለ ሁሉም ዝግጁ የሚታዩ የ ቅንፍ አይነቶች: ይህ ምልክት አጠገብ ያለው የ ቅንፍ አይነት ማሳያ የሚያመለክተው በ አካላቶች ክፍል ውስጥ መድረስ እንደሚቻል ነው (ዝርዝር መመልከቻ - አካላቶች) ወይንም በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. QFSB4
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"hd_id3154277\n"
+"help.text"
+msgid "Bracket types"
+msgstr "የ ቅንፍ አይነቶች"
+
+#. qqSkm
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN10084\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. aLk7N
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3153778\n"
+"help.text"
+msgid "Round brackets (parentheses)"
+msgstr "ክብ ቅንፎች (ቅንፎች)"
+
+#. DNC6s
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3151102\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Inserts a placeholder within normal round brackets (parentheses).</ahelp> You can also type <emph>(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ በ መደበኛ ክብ ቅንፍ (ቅንፎች) ውስጥ </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>(<?>)</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. mairh
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN100BF\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3158440\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. MVphJ
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3151319\n"
+"help.text"
+msgid "Square brackets"
+msgstr "ስኴር ቅንፎች"
+
+#. Xdobd
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3150356\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Inserts a placeholder within square brackets.</ahelp> You can also type <emph>[<?>]</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ በ አራት ማእዘን ቅንፍ ውስጥ </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>[<?>]</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. 6rCwF
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN100F8\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. UcoeP
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3149300\n"
+"help.text"
+msgid "Double square brackets"
+msgstr "ድርብ ስኴር ቅንፎች"
+
+#. a74R7
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3155175\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Inserts a placeholder within double square brackets.</ahelp> You can also type <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ በ ድርብ ስኴር ቅንፍ </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> የ ግራ ድርብ ስኴር ቅንፍ <?> የ ቀኝ ድርብ ስኴር ቅንፍ </emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. AbjEy
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN10131\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 57jhB
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "Braces (curly brackets)"
+msgstr "ጠምዛዛ (ጠምዛዛ ቅንፎች)"
+
+#. LtzZ3
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3147101\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder within braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ በ ቅንፍ ውስጥ (ጠምዛዛ ቅንፍ) </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> የ ግራ ጠምዛዛ ቅንፍ <?> የ ቀኝ ጠምዛዛ ቅንፍ </emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. kfmud
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN1016C\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. nzF9h
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3147336\n"
+"help.text"
+msgid "Single vertical bars"
+msgstr "ነጠላ በ ቁመት መደርደሪያ"
+
+#. V8MVq
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3155146\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Inserts a placeholder within vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>lline <?> rline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ በ ቁመት መደርደሪያ</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> የ ግራ መስመር <?> የ ቀኝ መስመር </emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. AJPzb
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN101A5\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. P4AEV
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3151039\n"
+"help.text"
+msgid "Double vertical bars"
+msgstr "ድርብ በ ቁመት መደርደሪያ"
+
+#. 2JkCT
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3149175\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Inserts a placeholder within double vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>ldline <?> rdline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ በ ድርብ ቁመት መደርደሪያ </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> የ ግራ ድርብ መስመር <?> የ ቀኝ ድርብ መስመር </emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. ZEooz
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN101DE\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. odKaL
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3147315\n"
+"help.text"
+msgid "Angle brackets"
+msgstr "አንግል ቅንፎች"
+
+#. cVPUB
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3155913\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Inserts a placeholder within angle brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ አንግል ቅንፎች </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> የ ግራ አንግል <?> የ ቀኝ አንግል </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. 7ttvH
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN10217\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. SoGCr
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3147413\n"
+"help.text"
+msgid "Operator brackets"
+msgstr "አንቀሳቃሽ ቅንፎች"
+
+#. wCbGZ
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3147425\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inserts two placeholders within operator brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ በ አንቀሳቃሽ ቅንፍ </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> የ ግራ አንግል <?> የ መሀከል መስመር <?> የ ቀኝ አንግል </emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. k9GjM
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN10253\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BqAqN
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3155964\n"
+"help.text"
+msgid "Group brackets"
+msgstr "የ ቡድን ቅንፎች"
+
+#. XebEN
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3155976\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Inserts group brackets.</ahelp> You can also type <emph>{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">ማስገቢያ የ ቡድን ቅንፎች</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>{<?>}</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. NLqip
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN1028E\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ochKP
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3146333\n"
+"help.text"
+msgid "Round brackets (scalable)"
+msgstr "ክብ ቅንፎች (ሊመጠን የሚችል)"
+
+#. 6EPqD
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3146345\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Inserts <emph>scalable rounded brackets</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left(<?> right)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">ማስገቢያ <emph> ሊመጠን የሚችል የ ክብ ቅንፎች </emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> በ ግራ(<?> በ ቀኝ)</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. FKjY9
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN102CC\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. AuYFG
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3155570\n"
+"help.text"
+msgid "Square brackets (scalable)"
+msgstr "ስኴር ቅንፎች (ሊመጠን የሚችል)"
+
+#. gEWNu
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3148438\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inserts scalable square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left[<?> right]</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is adjusted automatically."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">ሊመጠን የሚችል ስኴር ቅንፎች ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እርስዎ መጻፍ ይችላሉ <emph> በ ግራ[<?> በ ቀኝ]</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ: የ ቅንፎቹ መጠን ራሱ በራሱ ይስተካከላል"
+
+#. fbpBB
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN10307\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. t9EKx
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3154589\n"
+"help.text"
+msgid "Double square brackets (scalable)"
+msgstr "ድርብ ስኴር ቅንፎች (ሊመጠን የሚችል)"
+
+#. TVFUU
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3150161\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inserts scalable double square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">ሊመጠን የሚችል ድርብ ስኴር ቅንፎች ማስገቢያ ከ ቦታ ያዚዎች ጋር </ahelp> እርስዎ መጻፍ ይችላሉ <emph> በ ግራ ድርብ ቅንፍ <?> በ ቀኝ ድርብ ቅንፍ </emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ: የ ቅንፍ መጠን ራሱ በራሱ ይስተካከላል"
+
+#. DqX5w
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN10342\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153972\">Braces (scalable) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BdcD4
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3154712\n"
+"help.text"
+msgid "Braces (scalable)"
+msgstr "ድጋፎች (ሊመጠን የሚችል)"
+
+#. q3mxH
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3154724\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Inserts scalable braces with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the braces is automatically adjusted."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">ማስገቢያ ሊመጠን የሚችል ጠምዛዛ ቅንፎች ከ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> በ ግራ የ ግራ ጠምዛዛ ቅንፎች <?> በ ቀኝ የ ቀኝ ጠምዛዛ ቅንፎች </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ የ ቅንፎች መጠን ራሱ በራሱ ይስተካከላል"
+
+#. BiXRF
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN1037E\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Single vertical bars (scalable) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 5tjEk
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3150924\n"
+"help.text"
+msgid "Single vertical bars (scalable)"
+msgstr "ነጠላ በ ቁመት መደርደሪያ (ሊመጠን የሚችል)"
+
+#. 2A5vD
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3145634\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Inserts scalable single vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lline <?> right rline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">ማስገቢያ ሊመጠን የሚችል ነጠላ በ ቁመት መደርደሪያ ከ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> በ ግራ የ ግራ መስመር <?> በ ቀኝ የ ቀኝ መስመር </emph> ውስጥ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ የ ቅንፎች መጠን ራሱ በራሱ ይስተካከላል"
+
+#. G8AAB
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN103B7\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153223\">Double vertical bars (scalable) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ZADAD
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3146938\n"
+"help.text"
+msgid "Double vertical bars (scalable)"
+msgstr "ድርብ በ ቁመት መደርደሪያ (ሊመጠን የሚችል)"
+
+#. pCaHV
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3146950\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Inserts scalable double vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left ldline <?> right rdline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">ማስገቢያ ሊመጠን የሚችል ድርብ በ ቁመት መደርደሪያ ከ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> በ ግራ የ ግራ መስመር <?> በ ቀኝ የ ቀኝ መስመር </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ የ ቅንፎች መጠን ራሱ በራሱ ይስተካከላል"
+
+#. qVB6w
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN103F0\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150026\">Angle brackets (scalable) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 4VDU7
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3149359\n"
+"help.text"
+msgid "Angle brackets (scalable)"
+msgstr "አንግል ቅንፎች (ሊመጠን የሚችል)"
+
+#. GAFUp
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3149372\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inserts scalable angle brackets with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">ማስገቢያ ሊመጠን የሚችል አንግል ቅንፎች ከ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> በ ግራ የ ግራ አንግል <?> በ ቀኝ የ ቀኝ አንግል </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ የ ቅንፎች መጠን ራሱ በራሱ ይስተካከላል"
+
+#. BR4jD
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN10429\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154235\">Operator brackets (scalable) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. upS7Q
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3153139\n"
+"help.text"
+msgid "Operator brackets (scalable)"
+msgstr "አንቀሳቃሽ ቅንፎች (ሊመጠን የሚችል)"
+
+#. 2hwBg
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inserts scalable operator brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">ሊመጠን የሚችል አንቀሳቃሽ ቅንፎች ማስገቢያ ከ ቦታ ያዚዎች ጋር </ahelp> እርስዎ መጻፍ ይችላሉ <emph> በ ግራ የ ግራ አንግል <?> መሀከል መስመር <?> በ ቀኝ የ ቀኝ አንግል </emph> በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ: የ ቅንፍ መጠን ራሱ በራሱ ይስተካከላል"
+
+#. TYdY2
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN10464\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154349\">Brace top (scalable) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. YsqKU
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3155954\n"
+"help.text"
+msgid "Brace top (scalable)"
+msgstr "ድጋፎች ከ ላይ (ሊመጠን የሚችል)"
+
+#. zk6aa
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3154621\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal upper brace with placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> overbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">ሊመጠን የሚችል የ አግድም ጠምዛዛ ከ ላይ ማስገቢያ ከ ቦታ ያዚዎች ጋር </ahelp> እርስዎ መጻፍ ይችላሉ <emph><?> ከ ጠምዛዛ በላይ <?></emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ: የ ቅንፍ መጠን ራሱ በራሱ ይስተካከላል"
+
+#. S9YfP
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN104A0\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149646\">Brace bottom (scalable) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. WmyPA
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3150674\n"
+"help.text"
+msgid "Brace bottom (scalable)"
+msgstr "ድጋፎች ከ ታች (ሊመጠን የሚችል)"
+
+#. w6yQK
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3154023\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal lower brace with placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> underbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">ሊመጠን የሚችል የ አግድም ጠምዛዛ ከ ታች ማስገቢያ ከ ቦታ ያዚዎች ጋር </ahelp> እርስዎ መጻፍ ይችላሉ <emph><?> ከ ጠምዛዛ በ ታች ማስገቢያ <?></emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ: የ ቅንፍ መጠን ራሱ በራሱ ይስተካከላል"
+
+#. Cb9ME
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3149954\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">To insert floor brackets, type <emph>lfloor<?>rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">ለ ማስገባት የ ወለል ቅንፎች: አይነት <emph>በ ግራ የ ወለል ቅንፍ<?> በ ቀኝ የ ወለል ቅንፍ</emph> በ ቀጥታ በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ</ahelp>"
+
+#. GFGtC
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">To insert ceiling brackets, type <emph>lceil<?>rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">ለ ማስገባት የ ጣራ ቅንፎች: አይነት <emph>በ ግራ የ ጣራ ቅንፍ<?> በ ቀኝ የ ጣራ ቅንፍ</emph> በ ቀጥታ በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ</ahelp>"
+
+#. uDM92
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3149623\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">To insert scalable floor brackets, type <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">ለ ማስገባት ሊመጠን የሚችል የ ወለል ቅንፎች: ይጻፉ <emph> በ ግራ የ ግራ ወለል <?> በ ቀኝ የ ቀኝ ወለል </emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ </ahelp>"
+
+#. tDyJP
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3145668\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">To insert scalable ceiling brackets, type <emph>left lceil<?>right rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">ለ ማስገባት ሊመጠን የሚችል የ ጣራ ቅንፎች: ይጻፉ <emph> በ ግራ የ ግራ ጣራ<?> በ ቀኝ የ ቀኝ ጣራ </emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ </ahelp>"
+
+#. sXUvA
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3149208\n"
+"help.text"
+msgid "Brackets are automatically sized when you type <emph>left</emph> and <emph>right</emph> in front of the bracket command, for example, <emph>left(a over b right)</emph>. You can also set the size and spacing of brackets by choosing <emph>Format - Spacing - Category - Brackets</emph> and setting the desired percentages. Mark the <emph>Scale all brackets</emph> check box to apply the changes to all brackets in the formula."
+msgstr "ራሱ በራሱ ቅንፍ ይመጠናል እርስዎ ሲጽፉ <emph> በ ግራ </emph> እና <emph> በ ቀኝ </emph> ከ ቅንፍ ትእዛዝ በፊት: ለምሳሌ: <emph> በ ግራ(a ከ ላይ b በ ቀኝ) </emph> እርስዎ መጠን ማሰናዳት ይችላሉ እና የ ቅንፍ ክፍተት በ መምረጥ <emph> አቀራረብ - ክፍተት - ምድብ - ቅንፎች </emph> እና የሚፈለገውን ፐርሰንት ያሰናዱ: ምልክት ያድርጉ በ <emph> ሁሉንም ቅንፎች መመጠኛ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ለ ውጦችን ለ መፈጸም ለ ሁሉም ቅንፎች በ መቀመሪያ ውስጥ"
+
+#. oGt2b
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3150857\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use single brackets. To do this, type a backslash <emph>\\</emph> in front of the command. For example, when you type <emph>\\[</emph>, the left square bracket appears without its counterpart. This is useful for creating reverse brackets or for constructing intervals. Note that only non-scalable brackets can be used individually. To change the size, use the <emph>size</emph> command."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም ነጠላ ቅንፎች መጠቀም ይችላሉ: ይህን ለማድረግ: ይጻፉ የ ወደ ኋላ ስላሽ <emph>\\</emph> ከ ትእዛዙ ፊት ለ ፊት: ለምሳሌ: እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ <emph>\\[</emph> የ ግራ ስኴር ቅንፍ ይታያል ያለ ተነፃፃሪ: ይህ በጣም ጠቃሚ ነው ለ መፍጠር የ ተገለበጡ ቅንፎች ወይንም ለ ክፍተት ለ መገንባት: ማስታወሻ: ምንም-ሊመጠን የማይችል ቅንፎች ብቻ መጠቀም ይችላል እያንዳንዱ: መጠን ለ መቀየር: ይጠቀሙ የ <emph>መጠን</emph> ትእዛዝ"
+
+#. DpMeY
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN113E5\n"
+"help.text"
+msgid "Examples of single brackets"
+msgstr "ምሳሌዎች ነጠላ ቅንፎች"
+
+#. JQfjt
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN113E8\n"
+"help.text"
+msgid "For non-scaled brackets:"
+msgstr "ለ ምንም-ላልተመጠኑ ቅንፎች:"
+
+#. Gekv4
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN113EB\n"
+"help.text"
+msgid "a = \\{ \\( \\[ b newline"
+msgstr "a = \\{ \\( \\[ b አዲስ መስመር"
+
+#. Ge8wu
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN113EE\n"
+"help.text"
+msgid "{} + c \\] \\) \\ }"
+msgstr "{} + c \\] \\) \\ }"
+
+#. J6j8n
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN113F3\n"
+"help.text"
+msgid "For scaled brackets use <emph>none</emph> as the bracket name"
+msgstr "ለ ተመጠኑ ቅንፎች ይጠቀሙ <emph>ምንም</emph> እንደ ቅንፍ ስም"
+
+#. qRct2
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN113FA\n"
+"help.text"
+msgid "a = left ( a over b right none newline"
+msgstr "a = በ ግራ ( a ከ ላይ b በ ቀኝ ምንም አዲስ መስመር"
+
+#. GsNot
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN113FF\n"
+"help.text"
+msgid "left none phantom {a over b} + c right )"
+msgstr "በ ግራ ምንም phantom {a ከ ላይ b} + c በ ቀኝ )"
+
+#. ZpsTC
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN11404\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>phantom</emph> statement ensures that the last bracket is the correct size."
+msgstr "የ <emph>phantom</emph> አረፍተ ነገር ያረጋግጣል የ መጨረሻው ቅንፍ ትክክለኛ መጠን መሆኑን"
+
+#. fpVQw
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3145107\n"
+"help.text"
+msgid "Be sure to put spaces (gaps) between elements when entering them directly in the Commands window. This ensures that the correct structure is recognized."
+msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ ክፍተት (ክፍተት) ማስገባትዎን በ አካላቶች መካከል በሚያስገቡ ጊዜ በ ቀጥታ በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ: ይህ ያረጋግጣል ትክክለኛ አካል መታወቁን"
+
+#. bPHyr
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3153198\n"
+"help.text"
+msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Brackets and Grouping</link>."
+msgstr "ጠቃሚ መረጃ ስለ <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\"> ማውጫ እና ኤክስፖነንት </link> እንዲሁም <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\"> መመጠኛ </link> እርስዎን አካሎች ለ መቀመሪያ ይረዳዎታል: በበለጠ ለ መረዳት ወይንም ተጨማሪ መረጃ ለ ማግኘት ስለ ቅንፎች ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\"> ቅንፎች እና ቡድኖች </link>"
+
+#. YiWxc
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. CEZMG
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"bm_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value><bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value><bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value><bookmark_value>harpoon arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value><bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>bold attribute</bookmark_value><bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value><bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value><bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value><bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value><bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value><bookmark_value>colored characters</bookmark_value><bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>circle attribute</bookmark_value><bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>line through attribute</bookmark_value><bookmark_value>line above attribute</bookmark_value><bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>overline attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide harpoon arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>underline attribute</bookmark_value><bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. igYdt
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> </variable>"
+msgstr ""
+
+#. Q2dMs
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3145802\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr ""
+
+#. LGFaf
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3155962\n"
+"help.text"
+msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "የሚቀጥሉት ሙሉ ዝርዝር ናቸው ለ ሁሉም ዝግጁ መለያዎች ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሂሳብ: ይህ ምልክት አጠገብ ያለው የ መለያ የሚያመለክተው የ አካላቶች ክፍል ውስጥ (ይምረጡ <emph> መመልከቻ - አካላቶች </emph>) ወይንም በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. ubLdP
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3149604\n"
+"help.text"
+msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose."
+msgstr "በሚቀጥለው መለያ ተግባሮች ውስጥ: ይህ ፊደል \"a\" በ ምልክት ውስጥ የሚገልጸው ቦታ ያዢዎችን ነው: እርስዎ መመደብ የሚፈልጉትን መለያ እንደ ቅደም ተከተሉ: እርስዎ ይህን ባህሪ መቀየር ይችላሉ በ ሌላ ማንኛውም ባህሪ እርስዎ በሚመርጡት:"
+
+#. qBqBJ
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"hd_id3154650\n"
+"help.text"
+msgid "Attribute Functions"
+msgstr "ተግባሮች መለያ"
+
+#. zHnvh
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN10098\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150391\">Acute accent Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. GzEBm
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3146322\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Acute accent</emph>"
+msgstr "<emph>አኪዩት አክሰንት</emph>"
+
+#. Wb4u8
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3150533\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ አኪዩት አክሰንት </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> አኪዩት አክሰንት <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. yHTHb
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN100D5\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154504\">Grave accent Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. U6Dok
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3149877\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Grave accent</emph>"
+msgstr "<emph>ግሬቭ አክሰንት</emph>"
+
+#. RunNE
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3150018\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inserts a placeholder with a <emph>grave accent</emph> (grave).</ahelp> You can also type <emph>grave <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ <emph> ግሬቭ አክሰንት</emph> (ግሬቭ አክሰንት).</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ግሬቭ አክሰንት <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. Wxv3C
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN10115\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Reverse Circumflex Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. FBf5g
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3156263\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>"
+msgstr "<emph>የ ተገለበጠ ሰርከምፍሌክስ</emph>"
+
+#. AKFE2
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it.</ahelp> You can also type <emph>check <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢ ጋር በ የ ተገለበጠ ሰርከምፍሌክስ (\"ምልክት ማድረጊያ\") በላዩ ላይ </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ምልክት ማድረጊያ <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. WDE3F
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN1014E\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145202\">Breve Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. PTGyY
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3149976\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Breve</emph>"
+msgstr "<emph>ብሬቬ</emph>"
+
+#. Yt65i
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153619\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.</ahelp> You can also type <emph>breve <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ ከ አክሰንት ብሬቬ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ብሬቬ <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. 8mUA4
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN10187\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159179\">Circle Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. FXKwY
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154258\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Circle</emph>"
+msgstr "<emph>ክብ</emph>"
+
+#. G2mnC
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over it.</ahelp> You can also type <emph>circle <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢ ጋር በ ክብ ከ ላዩ ላይ </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>ክብ <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. uDb7K
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN101C0\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Vector arrow Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. EJDMZ
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Vector arrow</emph>"
+msgstr "<emph>የ አቅጣጫ ቀስት</emph>"
+
+#. 3AqX4
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</ahelp> You can also type <emph>vec <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢ ጋር ከ አቅጣጫ ቀስት </ahelp> ጋር: እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> አቅጣጫ <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. EZQLc
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id811560455468125\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149818\" src=\"media/helpimg/starmath/harpoon.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Harpoon Arrow Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BE9qF
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id11560455468125\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Harpoon arrow</emph>"
+msgstr ""
+
+#. iACqf
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id621560456501164\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a placeholder with a harpoon arrow. You can also type <emph>harpoon <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr ""
+
+#. jWF27
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN101FB\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153776\">Tilde Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. vfFiG
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3150356\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Tilde</emph>"
+msgstr "<emph> ቲልዴ </emph>"
+
+#. FoB4a
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154570\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢ ጋር በ ቲልዴ </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ቲልዴ <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. 5jCTA
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN10236\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149695\">Circumflex Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. NAuAe
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154201\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Circumflex</emph>"
+msgstr "<emph>ሰርከምፍሌክስ</emph>"
+
+#. BxYQh
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3159198\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\").</ahelp> You can also directly enter <emph>hat <?></emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ ጋር ሰርከምፍሌክስ (\"ባርኔጣ\").</ahelp> እንዲሁም በቀጥታ መጻፍ ይችላሉ <emph> ባርኔጣ <?></emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
+
+#. CJ2PQ
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN1026E\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148986\">Line above (bar) Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. RRcaf
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3149486\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Line above (bar)</emph>"
+msgstr "<emph>መስመር ከ (መደርደሪያው) በላይ</emph>"
+
+#. dY7yd
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3149815\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder .</ahelp> You can also type <emph>bar <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">ማስገቢያ የ መስመር (\"መደርደሪያ\") ከ ቦታ ያዢ በላይ </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> መደርደሪያ <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. aAakE
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN102A7\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147095\">Dot Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. XTnZg
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3147221\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Dot</emph>"
+msgstr "<emph>ነጥብ</emph>"
+
+#. FURzd
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154900\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ahelp> You can also type <emph>dot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">ማስገቢያ ቦታ ያዢ ከ ነጥብ በላዩ ላይ </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ነጥብ <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. CBaET
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN102E0\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147328\">Wide vector arrow Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. BawNB
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153516\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>"
+msgstr "<emph>ሰፊ የ አቅጣጫ ቀስት</emph>"
+
+#. UEDSj
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3147126\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>widevec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">ማስገቢያ ሰፊ የ አቅጣጫ ቀስት ከ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ የ <emph> ሰፊ አቅጣጫ ቀስት </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. DFvaM
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id131560461612191\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/wideharpoon.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147328\">Wide harpoon arrow Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. nCAjL
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id561560461711910\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Wide harpoon arrow</emph>"
+msgstr ""
+
+#. MdW7r
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id211560461612191\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a wide harpoon arrow with a placeholder. You can also type <emph>wideharpoon</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr ""
+
+#. 9BKsC
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN10319\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153359\">Wide tilde Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. ys6hm
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3156278\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Wide tilde</emph>"
+msgstr "<emph>ሰፊ ቲልዴ </emph>"
+
+#. XT7xj
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154116\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widetilde</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">ማስገቢያ ሰፊ ቲልዴ ከ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>ሰፊ ቲልዴ</emph> በ ቀጥታ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. ikXQ9
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN10352\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Wide circumflex Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. cUMHd
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3148764\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Wide circumflex</emph>"
+msgstr "<emph>ሰፊ ሰርከምፍሌክስ</emph>"
+
+#. 7uNgT
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3147311\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widehat</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">ማስገቢያ የ ሰፊ ሰርከምፍሌክስ (\"ባርኔጣ\") ከ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ሰፊ ባርኔጣ </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. 6uXfA
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN1038B\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148873\">Double dot Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. LKh9H
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3155921\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Double dot</emph>"
+msgstr "<emph>ድርብ ነጥብ</emph>"
+
+#. VQ3Ff
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3149541\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">ማስገቢያ ሁለት ነጥቦች ከ ላዩ ላይ ከ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም በቀጥታ መጻፍ ይችላሉ <emph> ድርብ ነጥብ <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. BdFuh
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN103C4\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147424\">Line over Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. P5VC5
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3147621\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Line over</emph>"
+msgstr "<emph>መስመር ከ ላይ</emph>"
+
+#. m3dWq
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3147492\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢ በላዩ ላይ</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>ከ ላዩ ላይ ማስመሪያ <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ: መስመሩ እራሱን እና እርዝመቱን ያስተካክላል"
+
+#. ccGkb
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN103FD\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145130\">Line below Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. VGCLA
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153258\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Line below</emph>"
+msgstr "<emph>መስመር ከ ታች</emph>"
+
+#. Dtbsz
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153269\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>underline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">ማስገቢያ መስመር ከ ቦታ ያዢ በ ታች </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>ከ ስሩ ማስመሪያ <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. XfGus
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN10436\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145318\">Line through (overstrike) Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. dRnuB
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153292\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Line through (overstrike)</emph>"
+msgstr "<emph>መስመር በሙሉ (መሰረዣ)</emph>"
+
+#. swCZV
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153304\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢ ጋር መስመር (ወይንም በላዩ ላይ) መሰረዣ.</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>በ ላዩ ላይ መሰረዣ <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. xpdB9
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN1046F\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156104\">Triple dot Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. DowEF
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154707\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Triple dot</emph>"
+msgstr "<emph>ሶስት ነጥብ</emph>"
+
+#. ETECU
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154718\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">ማስገቢያ ሶስት ነጥቦች ከ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ሶስት ነጥቦች <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. Asz8o
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN104A8\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145626\">Transparent Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. WJwoj
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3149774\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Transparent</emph>"
+msgstr "<emph>ግልጽ</emph>"
+
+#. UbiAA
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3155074\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it.</ahelp> You can also type <emph>phantom <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">ማስገቢያ ቦታ ያዢ ለ ግልጽ ባህሪ: ይህ ባህሪ ቦታ ይወስዳል \"a\" ነገር ግን አያሳየውም </ahelp> እርስዎ እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ፋንቶም <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. wjZHb
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN104E1\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. sU6sJ
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3150089\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Bold font</emph>"
+msgstr "<emph>ፊደል ማድመቂያ</emph>"
+
+#. BGcML
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3150101\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inserts a placeholder with bold formatting.</ahelp> You can also type <emph>bold <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢ ጋር በ ማድመቂያ አቀራረብ </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>ማድመቂያ <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. aq56x
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN1051C\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. 6Lj3A
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Italic font</emph>"
+msgstr "<emph>ፊደል ማዝመሚያ</emph>"
+
+#. oCjFq
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3147355\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">ቦታ ያዢ ማስገቢያ ከ ማዝመሚያ አቀራረብ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>ማዝመሚያ <?></emph> ወይንም <emph>ማዝመሚያ <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. 59E2J
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. ungUP
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3145618\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Resize</emph>"
+msgstr "<emph>እንደገና መመጠኛ</emph>"
+
+#. rjQbE
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153125\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inserts a command for modifying the font size with two placeholders. The first placeholder refers to the font size (for example, 12) and the second one contains the text.</ahelp> For proper structure, insert a space between the values. You can also directly enter <emph>size <?> <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">የ ፊደል መጠን ለማሻሻል ትእዛዝ ማስገቢያ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር የ መጀመሪያው ቦታ ያዢ የሚያመለክተው የ ፊደል መጠን ነው: (ለምሳሌ, 12) እና ሁለተኛው ጽሁፍ ነው </ahelp> ለ መደበኛ አካሎች ክፍተት ያስገቡ በ ዋጋዎች መካከል: እርስዎ በቀጥታ ማስገባት ይችላሉ <emph> መጠን <?> <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. C2Pj9
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. Kmj24
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154359\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Change font</emph>"
+msgstr "<emph>ፊደል መቀየሪያ</emph>"
+
+#. G2BdW
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154371\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">የ ፊደሉን አይነት ለ መቀየር ትእዛዝ ማስገቢያ: ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር: የ መጀመሪያውን ቦታ ያዢ በ ስም ይቀይረዋል በ <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\"> ፊደል ማስተካከያ </link>: <emph>Serif, Sans</emph> ወይንም <emph> የተወሰነ </emph> ሁለተኛውን ቦታ ያዢ ይቀይረዋል በ ጽሁፍ: </ahelp> እርስዎ እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ፊደል <?> <?></emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. 2E3CX
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3149626\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20."
+msgstr "ይጠቀሙ የ <emph> ቀለም </emph> ትእዛዝ የ እርስዎን መቀመሪያ ቀለም ለ መቀየር: ይጻፉ <emph> ቀለም </emph> እና ከዛ ይጻፉ የ ቀለም ስም (ዝግጁ ቀለሞች እነዚህ ናቸው: ነጭ: ጥቁር: ሲያን: ማጄንታ: ቀይ: ሰማያዊ: አረንጓዴ: እና ቢጫ), ከዛ የ መቀመሪያ: ባህሪ ወይንም ተከታታይ ባህሪ: ማስገቢያ <emph> ቀለም አረንጓዴ መጠን 20 a </emph> ውጤቱ አረንጓዴ ቀለም ፊደል \"a\" የ ፊደል መጠን 20."
+
+#. acYAA
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3146071\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
+msgstr "የ <emph>n ማድመቂያ</emph> እና <emph>n ማዝመሚያ</emph> ትእዛዝ ነባሩን ማድመቂያ ወይንም ማዝመሚያ ፊደሎች ያስወግዳል: ለምሳሌ: ማዝመሚያውን ያስወግዳል ከ x በ መቀመሪያ 5 x + 3=28 በ መጻፍ <emph>n ማዝመሚያ</emph> ከ x በፊት እንደ <emph>5 n ማዝመሚያ x + 3=28</emph>."
+
+#. sRp2Q
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3150612\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol."
+msgstr "የ <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\"> መለያዎች </link> \"አኪዩት\": \"ባር\": \"ብሬቬ\": \"መመርመሪያ\": \"ክብ\": \"ነጥብ\": \"ሁለት ነጥቦች\": \"ሶስት ነጥቦች\": \"ግሬቭ\": \"ሀት\": \"ቲልዴ\": እና \"አቅጣጫ\" የ ተወሰነ መጠኖች አላቸው: ስፋታቸውን ወይንም እርዝመታቸውን ማስተካከል አይቻልም በ ረጅም ምልክት በሚቀመጡ ጊዜ"
+
+#. byxQD
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3155621\n"
+"help.text"
+msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%."
+msgstr "መጠን ለ መቀየር እርስዎ መጠቀም ይችላሉ <emph> መጠን n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> እና<emph> /n </emph>, የ <emph> n </emph> ቦታ ያዢ ነው: ይህ ዘዴ ጠቃሚ ነው የ ቤዝ መጠን መቀመሪያ ጉዳይ ለ መቀየር: የ ትእዛዝ <emph> መጠን +n </emph> እና <emph> መጠን -n </emph> የ ነጥብ መጠን መቀየሪያ ነው: እና <emph> መጠን *n </emph> እና <emph> መጠን /n </emph> መጠን በ ፐርሰንት መቀየሪያ ነው: ለምሳሌ የ ትእዛዝ <emph> መጠን *1.17 </emph> የ ባህሪውን መጠን ይጨምረል በ 17%."
+
+#. WqufC
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3148695\n"
+"help.text"
+msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders."
+msgstr "ያስታውሱ አንዳንድ ማስገቢያዎች ክፍተት ይፈልጋሉ ለ ትክክል አካል: ይህ በ ተለይ የሚሆነው እርስዎ የ ተወሰነ ዋጋዎች በሚወስኑ ጊዜ ነው ከ ቦታ ያዢውች ይልቅ"
+
+#. RXMei
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"help.text"
+msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
+msgstr ""
+
+#. 5WAfz
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154221\n"
+"help.text"
+msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently."
+msgstr "መረጃ በ <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\"> መለያዎች </link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\"> ማውጫዎች እና ኤክስፖነንት </link> እና <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\"> መመጠኛ </link> ሊረዳዎት ይችላል የ እርስዎን ሰነድ ለማዘጋጀት"
+
+#. iK2Bq
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. QGDfS
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"bm_id3153150\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ:በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] ሂሳብ: አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ባይኖሚያል</bookmark_value><bookmark_value>አካሎች በ ቁመት</bookmark_value><bookmark_value>መስመሮች: ማስገቢያ በ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ክምር</bookmark_value><bookmark_value> አካሎች በ ቁመት ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ትንሽ ክፍተት</bookmark_value><bookmark_value>ማሰለፊያ: በ ግራ (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value>በ ግራ-እኩል ማካፈያ ማሰለፊያ (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሰለፊያ: በ አግድም መሀከል (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value> መሀከል በ አግድም: ማሰለፊያ (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሰለፊያ: በ ቀኝ (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value> በ ቀኝ-እኩል ማካፈያ ማሰለፊያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>matrices: ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት በ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value> ክፍተት በ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: ክፍተት</bookmark_value><bookmark_value>ማዘጋጃ: matrices</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ: ማሰለፊያ</bookmark_value><bookmark_value> ማሰለፊያ መቀመሪያ</bookmark_value>"
+
+#. bzxC7
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"hd_id3153150\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">አቀራረብ</link>"
+
+#. dcihp
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3147262\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower part of the Elements pane. These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ተለያዩ አቀራረቦች በ $[officename] ሂሳብ መቀመሪያ ውስጥ: አንዳንድ መለያዎች ይታያሉ ከ ታችኛው ግማሽ የ መቀመሪያ አካላቶች ክፍል ውስጥ: የ እነዚህ ምርጫዎች ዝርዝር ይታያል በ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\"> አገባብ ዝርዝር</link> ውስጥ በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ:"
+
+#. oGTCQ
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3154263\n"
+"help.text"
+msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "የሚቀጥለው ሁሉም ሙሉ የሆነ ዝግጁ የ አቀራረብ ምርጫ ነው: በ $[officename] ሂሳብ ውስጥ: ይህ ምልክት ከ አቀራረብ ምርጫ አጠገብ ያለው የሚያመለክተው እርስዎ መድረስ እንዲሚችሉ ነው ወደ አካላቶች ክፍል ውስጥ በ (ዝርዝር <emph> መመልከቻ - አካላቶች </emph>) ወይንም በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. Cb8X9
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3153536\n"
+"help.text"
+msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like."
+msgstr "ይህ ፊደል \"a\" የሚያመለክተው ቦታ ያዢ ነው በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ: እርስዎ የሚመድቡት እንደ እያንዳንዱ አቀራረብ: እርስዎ ሊቀይሩት ይችላሉ ይህን ባህሪ በሚፈልጉት ሌላ ፊደል"
+
+#. GmDzn
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"hd_id3151104\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting options"
+msgstr "የ አቀራረብ ምርጫዎች"
+
+#. GEczu
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN1008B\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150981\">Superscript left Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 96dBm
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3147519\n"
+"help.text"
+msgid "Superscript left"
+msgstr "በ ግራ በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. ihqDh
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3147531\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsup{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">ማስገቢያ በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ በ ግራ ከ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> በ ግራ ከፍ ብሎ መጻፊያ{<?>}</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. 9HXMQ
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN100C4\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149691\">Superscript top Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. wCKNn
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3146931\n"
+"help.text"
+msgid "Superscript top"
+msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. iggUG
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3159195\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csup<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">ማስገቢያ በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ በ ቀጥታ ከ ቦታ ያዢው በ ላይ </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> መሀከል ከፍ ብሎ መጻፊያ<?></emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. ccqov
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN100FF\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149097\">Superscript right Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. u5X6R
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3151249\n"
+"help.text"
+msgid "Superscript right"
+msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ በ ቀኝ"
+
+#. dMD8Q
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inserts a superscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window, or you can use <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">ማስገቢያ በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ ከ ቦታ ያዢው በ ቀኝ በኩል </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>^{<?>}</emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ ወይንም እርስዎ መጠቀም ይችላሉ <emph> በ ቀኝ ከፍ ብሎ መጻፊያ </emph> ወይንም <emph> ከፍ ብሎ መጻፊያ</emph>"
+
+#. RxnJA
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN1013E\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Vertical stack (2 elements) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GtKJw
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3152774\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical stack (2 elements)"
+msgstr "በ ቁመት መከመሪያ (2 አካላቶች)"
+
+#. q4EGC
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3147326\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>binom<?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">ማስገቢያ በ ቁመት መከመሪያ (ባይኖሚያል) ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ባይኖሚያል <?><?></emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. fyuyA
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN10179\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154390\">New line Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BCfJA
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3150575\n"
+"help.text"
+msgid "New line"
+msgstr "አዲስ መስመር"
+
+#. 4fd7i
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3150587\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inserts a new line in your document.</ahelp> You can also type <emph>newline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">በ ሰነዱ ውስጥ አዲስ መስመር ማስገቢያ </ahelp> ይህንንም መጻፍ ይችላሉ <emph> አዲስ መስመር </emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. LXNT5
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN101B2\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Subscript left Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. qLrWG
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3148760\n"
+"help.text"
+msgid "Subscript left"
+msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ በ ግራ"
+
+#. Gsbxc
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3147309\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inserts a subscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsub{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">ማስገቢያ በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ በ ግራ ከ ቦታ ያዢው ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> በ ግራ ዝቅ ብሎ መጻፊያ{<?>}</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. at8H5
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN101EB\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149544\">Subscript bottom Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. C2YT7
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3150687\n"
+"help.text"
+msgid "Subscript bottom"
+msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ ከ ታች"
+
+#. Qe2UD
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3150699\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inserts a subscript directly under a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csub<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">ማስገቢያ በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ በ ቀጥታ ከ ቦታ ያዢው በ ታች </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> መሀከል ዝቅ ብሎ መጻፊያ <?></emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. a7NBE
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN10226\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145265\">Subscript right Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Bfwkh
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "Subscript right"
+msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ በ ቀኝ"
+
+#. LbDLj
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3146913\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inserts a subscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>_{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window, and the subscript dash can be replaced by <emph>rsub</emph> or <emph>sub</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">ማስገቢያ በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ ከ ቦታ ያዢው በ ቀኝ በኩል </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>_{<?>}</emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ ወይንም እርስዎ መጠቀም ይችላሉ <emph>በ ቀኝ ዝቅ ብሎ መጻፊያ </emph> ወይንም <emph> ዝቅ ብሎ መጻፊያ </emph>"
+
+#. Rf7AX
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN10265\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149220\">Vertical stack (3 elements) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. MzXRu
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3147116\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical stack (3 elements)"
+msgstr "በ ቁመት መከመሪያ (3 አካላቶች)"
+
+#. yTFrC
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3146332\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inserts a vertical stack with three placeholders.</ahelp> You can also type <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">ማስገቢያ በ ቁመት መከመሪያ ከ ሶስት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> መከመሪያ {<?>#<?>#<?>}</emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. mLbnF
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN102A0\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149848\">Small gap Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. wbwB2
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3155572\n"
+"help.text"
+msgid "Small gap"
+msgstr "ትንሽ ክፍተት"
+
+#. rP6ok
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3147056\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">ትንሽ ክፍተት ማስገቢያ በ ቦታ ያዢ እና በ ጽሁፍ አካል መካከል </ahelp> እንዲሁም እርስዎ መጻፍ ይችላሉ <emph>`</emph> በ ቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: ትእዛዙ መታየት አለበት ከ ምልክቱ በ ግራ ወይንም በ ቀኝ በኩል ከ ተለዋዋጭ: ቁጥር ወይንም ሙሉ ትእዛዝ አጠገብ"
+
+#. Kgjkx
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN102DC\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154094\">Align left Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. KzRGd
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Align left"
+msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ"
+
+#. wMQ4B
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3154592\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">ይህ ምልክት መመደቢያ ነው በ ግራ- ማሰለፊያ ወደ \"a\" እና ቦታ ያዢ ማስገቢያ ነው</ahelp> እርስዎ መጻፍ ይችላሉ<emph>ማሰለፊያ l<?></emph> በ ቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. AwnKa
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN10317\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156130\">Align to horizontal center Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. VxdJT
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3154723\n"
+"help.text"
+msgid "Align to horizontal center"
+msgstr "ማሰለፊያ በ አግድም መሀከል"
+
+#. yUMB4
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3149319\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">መመደቢያ በ አግድም መሀከል ማሰለፊያ ወደ \"a\" እና ከ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> መሀከል ማሰለፊያ <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. oVESD
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN10352\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155583\">Align right Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. kmTvu
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3149768\n"
+"help.text"
+msgid "Align right"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
+
+#. ywkaN
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3149780\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment and a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignr<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">ማስገቢያ ትእዛዝ በ ቀኝ ማሰለፊያ እና ከ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>ማሰለፊያ<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. bBoW6
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN1038D\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155085\">Matrix stack Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ABnGj
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3154338\n"
+"help.text"
+msgid "Matrix stack"
+msgstr "የ መከመሪያ መነሻ"
+
+#. XzFx4
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3146941\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">ይህ ምልክት matrix ያስገባል ከ አራት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እርስዎ እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ:የ አካሉ ቦታ በ ንድፉ ውስጥ የሚታየው በ ሁለት ደረጃ ነው: የ መጀመሪያው የሚወስነው የ መስመር ቁጥር እና ሁለተኛው የ አምድ ቁጥር ነው: እርስዎ ማስፋት ይችላሉ የዚህን matrix በማንኛውም አቅጣጫ በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ ባህሪዎች በ መጨመር"
+
+#. uHYvf
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN103C9\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150027\">Gap Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. A48F9
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3149358\n"
+"help.text"
+msgid "Gap"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. tbNi4
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3149370\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between placeholders.</ahelp> You can also type <emph>~</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">ይህ ምልክት ትንሽ ክፍተት ያስገባል በ ቦታ ያዢዎች መካከል </ahelp> እንዲሁም እርስዎ መጻፍ ይችላሉ <emph>~</emph> በ ቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ </emph>መስኮት ውስጥ: ትእዛዙ መታየት አለበት ከ ምልክቱ በ ግራ ወይንም በ ቀኝ በኩል ከ ተለዋዋጭ: ቁጥር ወይንም ሙሉ ትእዛዝ አጠገብ"
+
+#. opR8k
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3155394\n"
+"help.text"
+msgid "For alignment, the <emph>alignl, alignc</emph> and <emph>alignr</emph> commands are especially effective, if you are"
+msgstr "ለ ማሰለፊያ በ <emph>ማሰለፊያ l, ማሰለፊያ መሀከል </emph> እና <emph> ማሰለፊያ በ ቀኝ </emph> ትእዛዝ ውጤታማ ይሆናል እርስዎ"
+
+#. 7Fjxt
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3151009\n"
+"help.text"
+msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
+msgstr "አካፋይ እና ተካፋዮችን ማሰለፊያ: ለምሳሌ: <emph>{በ ግራ ማሰለፊያ a}ከ ላይ{b+c}</emph>"
+
+#. AVg8W
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3148812\n"
+"help.text"
+msgid "constructing binomials or stacks, for example <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
+msgstr "መገንቢያ ባይኖሚያልስ ወይንም መከመሪያ: ለምሳሌ: <emph> ባይኖሚያል{2*n}{ማሰለፊያ በ ቀኝ k}</emph>"
+
+#. 7XyDw
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3154360\n"
+"help.text"
+msgid "aligning the elements in a matrix, for example <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> and"
+msgstr "አካሎችን በ matrix ማሰለፊያ: ለምሳሌ: <emph>matrix{ማሰለፊያ በ ቀኝ a#b+2##c+1/3#ማሰለፊያ በ ግራ d}</emph> እና"
+
+#. kX3YX
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3155946\n"
+"help.text"
+msgid "beginning a new line, for example <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
+msgstr "በ አዲስ መስመር መጀመሪያ: ለምሳሌ: <emph>a+b-c አዲስ መስመር ማሰለፊያ በ ቀኝ x/y</emph>"
+
+#. VBidG
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3154621\n"
+"help.text"
+msgid "When using the align instructions, note that"
+msgstr "የ ማሰለፊያ ትእዛዝ በሚጠቀሙ ጊዜ: ያስታውሱ የ"
+
+#. BmL9t
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3147382\n"
+"help.text"
+msgid "they can only placed at the beginning of expressions and can only occur once. Therefore you can type <emph>a+b alignr c</emph>, but not <emph>a+alignr b</emph>"
+msgstr "ከ መግለጫ መጀመሪያ ላይ ብቻ ይደረጋሉ እና አንድ ጊዜ ብቻ: ስለዚህ እርስዎ መጻፍ ይችላሉ <emph>a+b ማሰለፊያ በ ቀኝ c</emph>, ነገር ግን አይደለም <emph>a+ማሰለፊያ በ ቀኝ b</emph>"
+
+#. a2vnW
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3154004\n"
+"help.text"
+msgid "they affect each other, which means that typing <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aligns <emph>a</emph> on the right."
+msgstr "አንዱ ሌላው ላይ ተጽእኖ ይፈጥራል: ይሄም ማለት በ ሚጽፉ ጊዜ <emph>{ማሰለፊያ በ ግራ{ማሰለፊያ በ ቀኝ a}}ከ ላይ{b+c}</emph> ማሰለፊያ <emph>a</emph> በ ቀኝ በኩል"
+
+#. Tg8Ay
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"hd_id8036133\n"
+"help.text"
+msgid "To align using the \"matrix\" command"
+msgstr "ለ ማሰለፍ የ \"matrix\" ትእዛዝ በ መጠቀም"
+
+#. R5Gun
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN10F70\n"
+"help.text"
+msgid "Aligning to the left"
+msgstr "ማሰለፊያ ወደ ግራ"
+
+#. jP7FG
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3149645\n"
+"help.text"
+msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the <emph>align</emph> commands. An example is <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks."
+msgstr "መስመር ወይንም መግለጫ በ ጽሁፍ የሚጀመር ከሆነ: በ ነባር በ ግራ በኩል ይሰለፋል: እርስዎ ይህን መቀየር ይችላሉ በ ማንኛውም በ <emph>ማሰለፊያ</emph> ትእዛዝ: ለምሳሌ <emph>ክምር{a+b-c*d#በ ቀኝ ማሰለፊያ \"ጽሁፍ\"}</emph> ይህ \"ጽሁፍ\" በ ቀኝ በኩል ተሰልፎ ይታያል: ማስታወሻ: ጽሁፍ ሁል ጊዜ በ ጥቅስ ምልክት መከበብ አለበት"
+
+#. KwFtM
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3149966\n"
+"help.text"
+msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Align</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered."
+msgstr ""
+
+#. TEWGp
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3145654\n"
+"help.text"
+msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders."
+msgstr "በ ትእዛዝ መስኮቶትች ውስጥ መረጃ በሚጽፉ ጊዜ: ያስታውሱ አንዳንድ አቀራረብ ክፍተቶች ይፈልጋል ለ ትክክለኛው አካል: ይህ በተለይ እውነት የሚሆነው ዋጋዎች ሲያስገቡ ነው (ለምሳሌ: በ ግራ ከፍ ብሎ መጻፊያ {3}) ከ ቦታ ያዢዎች ይልቅ"
+
+#. S84CR
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3148708\n"
+"help.text"
+msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">ቅንፎች እና ቡድኖች</link> በበለጠ ለመረዳት ስለ አቀራረብ <emph>$[officename] ሂሳብ</emph>."
+
+#. 6MMfE
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3155340\n"
+"help.text"
+msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way."
+msgstr "ጠቃሚ መረጃ ስለ <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\"> ማውጫዎች እና ኤክስፖነንት </link> እና <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\"> መመጠኛ </link> እርስዎን ይረዳዎታል የ እርስዎን ሰነድ በ ጥሩ መንገድ እንዲያደራጁ በ ተቻለው መንገድ ሁሉ"
+
+#. PGyUF
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Set Operations"
+msgstr "ተግባሮች ማሰናጃ"
+
+#. LEF5r
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"bm_id3156318\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ስብስብ አንቀሳቃሾች በ $[officename]ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value> ስብስብ የ ቁጥር</bookmark_value><bookmark_value>ያካትታል በ ስብስብ አንቀሳቃሽ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>አያካትትም በ ስብስብ አንቀሳቃሽ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ትእዛዝ አለው </bookmark_value><bookmark_value> በ ስብስብ አንቀሳቃሽ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ባዶ ስብስብ</bookmark_value><bookmark_value>የ ጋራ ስብስቦች</bookmark_value><bookmark_value>ጠቅላላ የ ስብስቦች</bookmark_value><bookmark_value>ልዩነት ከ ስብስብ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍያ ውጤት ስብስብ</bookmark_value><bookmark_value>መቁጠሪያ ቁጥሮች</bookmark_value><bookmark_value>ንዑስ ስብስብ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>ትልቅ ስብስብ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>ንዑስ ስብስብ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>አይደለም ንዑስ ስብስብ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>የ ተፈጥሮ ቁጥሮች</bookmark_value><bookmark_value>ሙሉ ቁጥሮች</bookmark_value><bookmark_value>ሪያል ቁጥሮች</bookmark_value><bookmark_value>ውስብስብ ቁጥሮች: ስብስብ</bookmark_value><bookmark_value>ራሺናል ቁጥሮች</bookmark_value>"
+
+#. cGv3k
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"hd_id3156318\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Operations</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\"> አንቀሳቃሾች ማሰናጃ</link>"
+
+#. QzFc8
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3154641\n"
+"help.text"
+msgid "Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
+msgstr "የ ተለየ የ ስብስብ አንቀሳቃሽ ለ ባህሪዎች ማሰናጃ በ እርስዎ <emph>$[officename] ሂሳብ </emph> መቀመሪያ ውስጥ: እያንዳንዱ አንቀሳቃሽ የሚታየው በ ታችኛው ክፍል ነው በ አካላቶች ክፍል ውስጥ: ይጥሩ የ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\"> አገባብ ዝርዝር </link> በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ: ለ መመልከት ተመሳሳይ ዝርዝር ለ እያንዳንዱ ተግባር: ማንኛውም አንቀሳቃሾች ያልተገኙ በ አካላቶች ክፍል ውስጥ በ ቀጥታ መግባት አለባቸው በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ የ መቀመሪያ ሌላ አካል ምልክቶች ቀደም ብሎ የ ተዘጋጀላቸው ካሉ"
+
+#. CJVPF
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149290\n"
+"help.text"
+msgid "After selecting the <emph>Set Operations</emph> item in the Elements pane, relevant icons will be shown in the lower part of this pane. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
+msgstr "ከ ተጫኑ በኋላ የ <emph> ተግባር ማሰናጃ </emph> ምልክት በ አካላቶች ክፍል ውስጥ ተጨማሪ ምልክቶች ይታያሉ በ ታችኛው መስኮት ውስጥ: በ ቀላሉ ይጫኑ ምልክቱ ላይ ለ ማዋሀድ ከ አንቀሳቃሽ ጋር በ መቀመሪያ ውስጥ በ መታረም ላይ ባለው ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
+
+#. vnE6X
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"hd_id3147258\n"
+"help.text"
+msgid "The set operations in detail:"
+msgstr "እንቅስቃሴዎች በ ዝርዝር ለ ማሰናዳት:"
+
+#. KKemy
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN10081\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145418\">is included in Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. STufJ
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3154275\n"
+"help.text"
+msgid "is included in"
+msgstr "ተካትቷል በ"
+
+#. sDV6A
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3150706\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use the icon to insert the <emph>is included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> in <?></emph> directly into the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለ ማስገባት የ <emph> ተካትቷል በ </emph> ስብስብ አንቀሳቃሽ በ ሁለት ቦታ ያዢዎች </ahelp> እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ <emph><?> ውስጥ <?></emph> በ ቀጥታ ወደ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
+
+#. BCTht
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN100BC\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153782\">is not included in Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. a9SdQ
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "is not included in"
+msgstr "አልተካተተም በ"
+
+#. 2G8CQ
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3150997\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use this icon to insert the <emph>is not included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> notin <?> </emph>in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለ ማስገባት <emph> አልተካተተም በ </emph> ስብስብ አንቀሳቃሽ በ ሁለት ቦታ ያዢዎች</ahelp> እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ <emph><?> ምንም <?></emph> በ ቀጥታ ወደ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
+
+#. DDPUD
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN100F7\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150972\">includes Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CCcrF
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149688\n"
+"help.text"
+msgid "includes"
+msgstr "ማካተቻ"
+
+#. FL7zo
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149338\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <emph>includes </emph>with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> owns <?></emph> or <emph><?> ni <?></emph> directly in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለ ማስገባት የ ስብስብ አንቀሳቃሽ <emph> ተካትቷል </emph> በ ሁለት ቦታ ያዢዎች </ahelp> እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ <emph><?> የ ራስዎትን <?></emph> ወይንም <emph><?> አልተካተተም <?></emph> በ ቀጥታ ወደ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
+
+#. dnFxP
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN10135\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155180\">empty set Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. NEL98
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149101\n"
+"help.text"
+msgid "empty set"
+msgstr "ባዶ ስብስብ"
+
+#. ZcWmH
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3154829\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use this icon to insert an <emph>empty set</emph>.</ahelp> Enter <emph>emptyset</emph> in the Commands window, in order to insert an empty set into your document."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለ ማስገባት የ <emph> ባዶ ስብስብ </emph>.</ahelp> ማስገቢያ <emph> ባዶ ስብስብ </emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ባዶ ስብስብ ለማስገባት"
+
+#. noALs
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN1016E\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Intersection Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. YQSYD
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149035\n"
+"help.text"
+msgid "Intersection"
+msgstr "መገናኛ"
+
+#. jaBUA
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለ ማስገባት ከ ስብስብ አንቀሳቃሽ ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር <emph> የ ስብስብ መገናኛ </emph>.</ahelp> ተመሳሳይ ነው እርስዎ ቢያስገቡ <emph><?> መገናኛ <?></emph> ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
+
+#. nkD6Y
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN101A7\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Union Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. pQpVC
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3147130\n"
+"help.text"
+msgid "Union"
+msgstr "ማዋሀጃ"
+
+#. yrSwB
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3154376\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> union <?> </emph>directly in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለ ማስገባት <emph> ማዋሀጃ </emph> በ ሁለት ቦታ ያዢዎች </ahelp> እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ <emph><?> ማዋሀጃ <?></emph> በ ቀጥታ ወደ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
+
+#. 6e2Dt
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN101E0\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Difference Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BGgdx
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3145774\n"
+"help.text"
+msgid "Difference"
+msgstr "ልዩነት"
+
+#. Gkmzf
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>difference</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?> setminus <?></emph> or <emph><?> bslash <?></emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለ ማስገባት የ <emph> ልዩነት </emph> የ ስብስብ አንቀሳቃሽ </ahelp> እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ <emph><?> ስብስብ መቀነሻ <?></emph> ወይንም <emph><?> ወደ ኋላ ስላሽ <?></emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
+
+#. GCCVz
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN1021C\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Quotient set Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 4FMEC
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149536\n"
+"help.text"
+msgid "Quotient set"
+msgstr "የ ክፍያ ውጤት ማሰናጃ"
+
+#. rTvYg
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለ ማስገባት ስላሽ ለ መፍጠር <emph> የ ክፍያ ውጤት ማሰናጃ </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> ያስገቡ <emph><?> ስላሽ <?></emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: ተመሳሳይ ውጤት ለማግኘት"
+
+#. Y4niu
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN10255\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147473\">aleph Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. cudJ3
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3147500\n"
+"help.text"
+msgid "aleph"
+msgstr "አሌፍ"
+
+#. oMXtK
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3145263\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use this icon to insert a <emph>cardinal number</emph>. </ahelp> You can achieve the same result by entering <emph>aleph</emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለ ማስገባት የ <emph> ቁጥር መቁጠሪያ </emph>. </ahelp> እርስዎ ተመሳሳይ ውጤት ማግኘት ይችላሉ በማስገባት <emph> አሌፍ </emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
+
+#. AYtV2
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN1028E\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Subset Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. rAxsh
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3150561\n"
+"help.text"
+msgid "Subset"
+msgstr "ንዑስ ስብስብ"
+
+#. ab4N5
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3156227\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset of</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?>subset<?></emph> directly in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለማስገባት <emph> ንዑስ ስብስብ ለ </emph> አንቀሳቃሽ ማሰናጃ </ahelp> እርስዎ ማስገባት ይችላሉ <emph><?> ንዑስ ስብስብ <?></emph> በ ቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
+
+#. nqDpG
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN102C9\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Subset or equal to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. D8d4f
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3147448\n"
+"help.text"
+msgid "Subset or equal to"
+msgstr "ንዑስ ስብስብ ወይንም እኩል ነው"
+
+#. kEJBx
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3147460\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለ ማስገባት የ <emph> ንዑስ ስብስብ ወይንም እኩል ነው ከ </emph> ስብስብ አንቀሳቃሽ ጋር ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ <emph><?> ንዑስ ስብስብ ወይንም እኩል ነው <?></emph> በ ቀጥታ ወደ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
+
+#. 6afN8
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN10304\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Superset Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. mEqBt
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3154788\n"
+"help.text"
+msgid "Superset"
+msgstr "ትልቅ ስብስብ"
+
+#. FPDEv
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3151088\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a superset of</emph> and two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>supset<?></emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ አንቀሳቃሽ ለ ማሰናዳት <emph> ትልቅ ስብስብ </emph> እና ሁለት ቦታ ያዢዎች </ahelp> እርስዎ ማስገባት ይችላሉ <emph><?> ትልቅ ስብስብ <?></emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
+
+#. GFtQv
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN1033F\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Superset or equal to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. b4m7j
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3153305\n"
+"help.text"
+msgid "Superset or equal to"
+msgstr "ትልቅ ስብስብ ወይም እኩል ነው"
+
+#. TAET3
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3151119\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a super set or equal to</emph> with two placeholders.</ahelp> Alternatively, you can enter <emph><?>supseteq<?> </emph>in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ አንቀሳቃሽ ለ ማሰናዳት <emph> ትልቅ ስብስብ ወይንም እኩል ነው ከ </emph> ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> በ አማራጭ እርስዎ ማስገባት ይችላሉ <emph><?> ትልቅ ስብስብ ወይንም እኩል ነው <?></emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
+
+#. 4ortm
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN1037A\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149318\">not subset Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. eA6As
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3150454\n"
+"help.text"
+msgid "not subset"
+msgstr "ንዑስ ስብስብ አይደለም"
+
+#. h5Beq
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>not subset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this, you can also enter <emph><?>nsubset<?></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለ ማስገባት የ <emph> ንዑስ ስብስብ አይደለም </emph> ስብስብ አንቀሳቃሽ በ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> ከዚህ ይልቅ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ <emph><?> ንዑስ ስብስብ አይደለም <?></emph>"
+
+#. 6GTXC
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN103B7\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151193\">not subset or equal to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. gEWws
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149236\n"
+"help.text"
+msgid "not subset or equal to"
+msgstr "ንዑስ ስብስብ አይደለም ወይንም እኩል ነው"
+
+#. i78Ja
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149249\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለ ማስገባት የ <emph> ንዑስ ስብስብ አይደለም ወይንም እኩል ነው ከ </emph> ስብስብ አንቀሳቃሽ ጋር ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ <emph><?> ንዑስ ስብስብ አይደለም ወይንም እኩል ነው <?></emph> በ ቀጥታ ወደ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
+
+#. BikhE
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN103F4\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146956\">not superset Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. K8CUW
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3148796\n"
+"help.text"
+msgid "not superset"
+msgstr "ትልቅ ስብስብ አይደለም"
+
+#. 9Tpek
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149995\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not superset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsupset<?> </emph>in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለ ማስገባት <emph> ትልቅ ስብስብ አይደለም በ </emph> ስብስብ አንቀሳቃሽ ጋር ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ <emph><?> ትልቅ ስብስብ አይደለም <?></emph> በ ቀጥታ ወደ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
+
+#. 8Xh5o
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN10431\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151223\">not superset or equal to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DGWEi
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3155798\n"
+"help.text"
+msgid "not superset or equal to"
+msgstr "ትልቅ ስብስብ አይደለም ወይንም እኩል ነው"
+
+#. BsS9o
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3155810\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not superset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this you can type <emph><?>nsupseteq<?> </emph>in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ አንቀሳቃሽ ለ ማሰናዳት <emph> ትልቅ ስብስብ አይደለም ወይንም እኩል ነው ከ </emph> ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> በ አማራጭ እርስዎ ማስገባት ይችላሉ <emph><?> ትልቅ ስብስብ አይደለም ወይንም እኩል ነው <?></emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
+
+#. qDfWV
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN1046E\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Set of natural numbers Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. zWVt6
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3148815\n"
+"help.text"
+msgid "Set of natural numbers"
+msgstr "የ ተፈጥሮ ቁጥሮች ስብስብ"
+
+#. b6qgZ
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3154352\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of natural numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setn</emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ባህሪ ለ ማስገባት ለ <emph> ተፈጥሮ ቁጥሮች ስብስብ </emph></ahelp> ከዚህ ይልቅ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ <emph> የ ተፈጥሮ ቁጥሮች ስብስብ </emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
+
+#. cDABz
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN104A7\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Set of whole numbers Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ABqQR
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149628\n"
+"help.text"
+msgid "Set of whole numbers"
+msgstr "የ ሙሉ ቁጥሮች ስብስብ"
+
+#. fbPyz
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149641\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by entering <emph>setz</emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ባህሪ ለ ማስገባት ለ <emph> ሙሉ ቁጥሮች ስብስብ </emph></ahelp> እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ <emph> ሙሉ ቁጥሮች ስብስብ </emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
+
+#. cWPnm
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN104E0\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Set of rational numbers Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DKa22
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149961\n"
+"help.text"
+msgid "Set of rational numbers"
+msgstr "የ ራሺናል ቁጥሮች ስብስብ"
+
+#. fzuPc
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149974\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of rational numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by directly entering <emph>setq</emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ባህሪ ለ ማስገባት ለ <emph> ራሺናል ቁጥሮች ስብስብ </emph></ahelp> እርስዎ እንዲሁም በ ቀጥታ ማስገባት ይችላሉ <emph> የ ራሺናል ቁጥር ስብስብ </emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
+
+#. FFpFu
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN10519\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Set of real numbers Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. XU6GY
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3145663\n"
+"help.text"
+msgid "Set of real numbers"
+msgstr "የ ሪያል ቁጥሮች ስብስብ"
+
+#. 9ov7x
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3148709\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of real numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setr</emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ባህሪ ለ ማስገባት ለ <emph> የ ሪያል ቁጥሮች ስብስብ </emph></ahelp> ከዚህ ይልቅ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ <emph> የ ሪያል ቁጥሮች ስብስብ </emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
+
+#. dkrtZ
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN10552\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Set of complex numbers Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. EZMZr
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149519\n"
+"help.text"
+msgid "Set of complex numbers"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥሮች ስብስብ"
+
+#. BghFB
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of complex numbers</emph>.</ahelp> You can also enter <emph>setc</emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ባህሪ ለ ማስገባት ለ <emph> ውስብስብ ቁጥሮች ስብስብ </emph></ahelp> እርስዎ ማስገባት ይችላሉ <emph> ውስብስብ ቁጥሮች ስብስብ </emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
+
+#. WqkFP
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3154224\n"
+"help.text"
+msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved."
+msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ ክፍተት (ክፍተት) ማስገባትዎን በ አካላቶች መካከል በሚያስገቡ ጊዜ በ ቀጥታ በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ: ይህ ያረጋግጣል ትክክለኛ አካል መታወቁን"
+
+#. RUR3J
+#: 03090900.xhp
+msgctxt ""
+"03090900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Math Examples"
+msgstr "$[officename] የ ሂሳብ ምሳሌዎች"
+
+#. vFMX8
+#: 03090900.xhp
+msgctxt ""
+"03090900.xhp\n"
+"bm_id3151265\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ምሳሌዎች;$[officename] ሂሳብ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] ሂሳብ: ምሳሌዎች</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ: ምሳሌዎች</bookmark_value>"
+
+#. ugDLc
+#: 03090900.xhp
+msgctxt ""
+"03090900.xhp\n"
+"hd_id3151265\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math Examples</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] ሂሳብ ምሳሌዎች</link></variable>"
+
+#. vVC2F
+#: 03090900.xhp
+msgctxt ""
+"03090900.xhp\n"
+"par_id3153624\n"
+"help.text"
+msgid "The following is a list of sample formulas in <emph>$[officename] Math</emph>."
+msgstr "የሚቀጥሉት የ መቀመሪያ ዝርዝር ናቸው ለ <emph>$[officename] ሂሳብ</emph>."
+
+#. CZjhZ
+#: 03090901.xhp
+msgctxt ""
+"03090901.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Symbols with Indices"
+msgstr "ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር"
+
+#. sFPur
+#: 03090901.xhp
+msgctxt ""
+"03090901.xhp\n"
+"hd_id3156382\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር </link>"
+
+#. QKn9S
+#: 03090901.xhp
+msgctxt ""
+"03090901.xhp\n"
+"par_id3150301\n"
+"help.text"
+msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window by using the clipboard and use it in your own formula."
+msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ ያስረዳዎታል ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር እንዴት እንደሚፈጥሩ በ <emph>$[officename] ሂሳብ</emph>. እርስዎ ይህን ምሳሌ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳን በ መጠቀም እና በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ ይጠቀሙ"
+
+#. xkHLs
+#: 03090901.xhp
+msgctxt ""
+"03090901.xhp\n"
+"par_id3153818\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">Symbols with Indices</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">ምልክቶች ከ ማውጫ ጋር</alt></image>"
+
+#. E6Tag
+#: 03090902.xhp
+msgctxt ""
+"03090902.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Symbols with Indices"
+msgstr "ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር"
+
+#. cubNC
+#: 03090902.xhp
+msgctxt ""
+"03090902.xhp\n"
+"hd_id3155959\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር </link>"
+
+#. eBNEC
+#: 03090902.xhp
+msgctxt ""
+"03090902.xhp\n"
+"par_id3150300\n"
+"help.text"
+msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
+msgstr "ይህ ሌላ ምሳሌ ያስረዳዎታል ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር እንዴት እንደሚፈጥሩ በ <emph>$[officename] ሂሳብ</emph> እርስዎ ይህን ምሳሌ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳን በ መጠቀም እና በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ ይጠቀሙ"
+
+#. SpbhV
+#: 03090902.xhp
+msgctxt ""
+"03090902.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Symbols with Indices</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">ምልክቶች ከ ማውጫ ጋር</alt></image>"
+
+#. xm2xy
+#: 03090903.xhp
+msgctxt ""
+"03090903.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Symbols with Indices"
+msgstr "ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር"
+
+#. C2jv6
+#: 03090903.xhp
+msgctxt ""
+"03090903.xhp\n"
+"hd_id3155959\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር </link>"
+
+#. Fdmr4
+#: 03090903.xhp
+msgctxt ""
+"03090903.xhp\n"
+"par_id3150300\n"
+"help.text"
+msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "ይህ ሶስተኛ ምሳሌ ያስረዳዎታል ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር እንዴት እንደሚፈጥሩ በ <emph>$[officename] ሂሳብ</emph>. እርስዎ ይህን ምሳሌ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳን በ መጠቀም እና በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ ይጠቀሙ"
+
+#. crMUw
+#: 03090903.xhp
+msgctxt ""
+"03090903.xhp\n"
+"par_id3148866\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">Symbols with Indices</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">ምልክቶች ከ ማውጫ ጋር</alt></image>"
+
+#. rf2AN
+#: 03090904.xhp
+msgctxt ""
+"03090904.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Matrix with Varying Font Sizes"
+msgstr "Matrix ከ ተለያዩ የ ፊደሎች መጠን ጋር"
+
+#. KCLG6
+#: 03090904.xhp
+msgctxt ""
+"03090904.xhp\n"
+"hd_id3155960\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrix with Varying Font Sizes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrix ከ ተለያዩ የ ፊደሎች መጠን ጋር </link>"
+
+#. GGeZu
+#: 03090904.xhp
+msgctxt ""
+"03090904.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"help.text"
+msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
+msgstr "ይህ ሌላ ምሳሌ እንዴት እንደሚፈጥሩ ያስረዳዎታል የ ተለያዩ የ ፊደሎች መጠን በ <emph>$[officename] ሂሳብ </emph> እርስዎ ይህን ምሳሌ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳን በ መጠቀም እና በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ ይጠቀሙ"
+
+#. GihMp
+#: 03090904.xhp
+msgctxt ""
+"03090904.xhp\n"
+"par_id3153915\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"550px\" height=\"135px\"><alt id=\"alt_id3150213\">Matrix with varying font sizes</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"550px\" height=\"135px\"><alt id=\"alt_id3150213\">ምልክት ከ ተለያየ የ ፊደል መጠን ጋር </alt></image>"
+
+#. zyAaD
+#: 03090905.xhp
+msgctxt ""
+"03090905.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matrix"
+
+#. CCV2a
+#: 03090905.xhp
+msgctxt ""
+"03090905.xhp\n"
+"hd_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrix</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrix</link>"
+
+#. FpNBw
+#: 03090905.xhp
+msgctxt ""
+"03090905.xhp\n"
+"par_id3150344\n"
+"help.text"
+msgid "Here is an example of how to create a matrix with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
+msgstr "ይህ ምሳሌ ነው እንዴት እንደሚፈጥሩ ተግባሮች በ <emph>$[officename] ሂሳብ </emph> እርስዎ ምሳሌ መጠቀም ከ ፈለጉ በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ ኮፒ ያድርጉ ወደ የ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳ በ መጠቀም"
+
+#. AFWFq
+#: 03090905.xhp
+msgctxt ""
+"03090905.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"345px\" height=\"190px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Matrix</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"345px\" height=\"190px\"><alt id=\"alt_id3149126\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. FAZeS
+#: 03090906.xhp
+msgctxt ""
+"03090906.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Matrix in Bold Font"
+msgstr "Matrix በ ፊደል ማድመቂያ"
+
+#. Xkt5A
+#: 03090906.xhp
+msgctxt ""
+"03090906.xhp\n"
+"hd_id3154704\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matrix in Bold Font</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matrix በ ፊደል ማድመቂያ</link>"
+
+#. xkkHE
+#: 03090906.xhp
+msgctxt ""
+"03090906.xhp\n"
+"par_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "Here is an example of how to create a bold font matrix in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
+msgstr "ይህ ሌላ ምሳሌ እንዴት እንደሚፈጥሩ ያስረዳዎታል የ Matrix የ ተለያዩ የ ፊደሎች መጠን በ <emph>$[officename] ሂሳብ </emph> እርስዎ ይህን ምሳሌ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳን በ መጠቀም እና በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ ይጠቀሙ"
+
+#. 5EDSS
+#: 03090906.xhp
+msgctxt ""
+"03090906.xhp\n"
+"par_id3148866\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"300px\" height=\"245px\"><alt id=\"alt_id3150210\">Matrix in bold font</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"300px\" height=\"245px\"><alt id=\"alt_id3150210\">ምልክት በ ደማቅ ፊደል</alt></image>"
+
+#. bn3tz
+#: 03090907.xhp
+msgctxt ""
+"03090907.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. 5SHwK
+#: 03090907.xhp
+msgctxt ""
+"03090907.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">ተግባሮች</link>"
+
+#. Ac6Zt
+#: 03090907.xhp
+msgctxt ""
+"03090907.xhp\n"
+"par_id3148489\n"
+"help.text"
+msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
+msgstr "ይህ ምሳሌ ነው እንዴት እንደሚፈጥሩ ተግባሮች በ <emph>$[officename] ሂሳብ</emph>. እርስዎ ምሳሌ መተቀም ከ ፈለጉ በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ ኮፒ ያድርጉ ወደ የ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳ በ መጠቀም"
+
+#. sxEkK
+#: 03090907.xhp
+msgctxt ""
+"03090907.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Functions</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">ተግባሮች</alt></image>"
+
+#. V9HCA
+#: 03090908.xhp
+msgctxt ""
+"03090908.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Square Root"
+msgstr "ስኴር ሩት"
+
+#. Kcxnp
+#: 03090908.xhp
+msgctxt ""
+"03090908.xhp\n"
+"hd_id3154704\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Square Root</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">ስኴር ሩት</link>"
+
+#. ypN5N
+#: 03090908.xhp
+msgctxt ""
+"03090908.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"help.text"
+msgid "Here is an example of how to create a square root with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
+msgstr "ይህ ምሳሌ ነው እንዴት እንደሚፈጥሩ ስኴር ሩት በ <emph>$[officename] ሂሳብ</emph> እርስዎ ምሳሌ መጠቀም ከ ፈለጉ በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ ኮፒ ያድርጉ ወደ የ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳ በ መጠቀም"
+
+#. fBnSs
+#: 03090908.xhp
+msgctxt ""
+"03090908.xhp\n"
+"par_id3148870\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Square Root</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">ስኴር ሩት</alt></image>"
+
+#. eeGBC
+#: 03090909.xhp
+msgctxt ""
+"03090909.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fonts and Font Sizes"
+msgstr "ፊደሎች እና የ ፊደል መጠኖች"
+
+#. Sobwm
+#: 03090909.xhp
+msgctxt ""
+"03090909.xhp\n"
+"bm_id7562181\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፊደል መጠኖች;ለምሳሌ</bookmark_value><bookmark_value>ጠቅላላ መጠን ለምሳሌ</bookmark_value><bookmark_value>ለምሳሌ: ኢንቲግራል</bookmark_value><bookmark_value>መጠን የ ኢንቲግራል ለምሳሌ</bookmark_value><bookmark_value>ኢንቲግራልስ: ለምሳሌ</bookmark_value>"
+
+#. rhESa
+#: 03090909.xhp
+msgctxt ""
+"03090909.xhp\n"
+"hd_id3155959\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">አስፈላጊ እና የ ድምር መጠኖች: የ ፊደል መጠን </link>"
+
+#. 5JvGd
+#: 03090909.xhp
+msgctxt ""
+"03090909.xhp\n"
+"par_id3145791\n"
+"help.text"
+msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
+msgstr "ይህ ምሳሌ ነው እንዴት እንደሚጠቀሙ የ ተለያዩ ፊደሎች እና የ ፊደል መጠን በ መቀመሪያ ውስጥ በ <emph>$[officename] ሂሳብ </emph>"
+
+#. KiABU
+#: 03090909.xhp
+msgctxt ""
+"03090909.xhp\n"
+"par_id3151243\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Integral and Sum Ranges, Font Size</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">የ ኢንቲግራል እና ድምር መጠኖች: የ ፊደል መጠን </alt></image>"
+
+#. MnB8k
+#: 03090910.xhp
+msgctxt ""
+"03090910.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. RNLb3
+#: 03090910.xhp
+msgctxt ""
+"03090910.xhp\n"
+"hd_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">ባህሪዎች</link>"
+
+#. ZXcKG
+#: 03090910.xhp
+msgctxt ""
+"03090910.xhp\n"
+"par_id3150301\n"
+"help.text"
+msgid "This section contains an example of how you can use different attributes in a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
+msgstr "ይህ ክፍል የያዘው ምሳሌ እርስዎ እንዴት እንደሚጠቀሙ ነው የ ተለያዩ መለያዎች በ መቀመሪያ ውስጥ በ <emph>$[officename] ሂሳብ </emph>"
+
+#. ut5E2
+#: 03090910.xhp
+msgctxt ""
+"03090910.xhp\n"
+"par_id3148703\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. CghDy
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Brackets and Grouping"
+msgstr "ቅንፎች እና በ ቡድን ማድረጊያ"
+
+#. 8Fu23
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"bm_id3147341\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in Math</bookmark_value> <bookmark_value>grouping and brackets in Math</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. HSQZM
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"hd_id3147341\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">ቅንፎች እና ቡድን</link>"
+
+#. QACAR
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "The quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands."
+msgstr ""
+
+#. aR7w5
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3146962\n"
+"help.text"
+msgid "When typing example formulas into the <emph>Commands</emph> window, note that spaces are often required for correct structure."
+msgstr "የ መቀመሪያ ምሳሌዎች በሚጽፉ ጊዜ በ <emph>ትእዛዞች</emph>መስኮት ውስጥ ያስታውሱ ክፍተት አስፈላጊ ነው ለ ትክክለኛ አካል"
+
+#. kpVB6
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3149054\n"
+"help.text"
+msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, <input>sqrt {x * y}</input> is the square root of the entire product x*y, while <input>sqrt x * y</input> is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space."
+msgstr ""
+
+#. vYAtS
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3151392\n"
+"help.text"
+msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements pane or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
+msgstr "ቀደም ብሎ ቅንፎች ገብተዋል በ አካላቶች ክፍል ውስጥ:ወይንም በ ቀጥታ በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ እንደ \"በ ግራ የ ግራ ጠምዛዛ <?> በ ቀኝ የ ቀኝ ጠምዛዛ\": አሁን: የ ግራ እና የ ቀኝ ጥንድ ቅንፍ ማስገባት ይቻላል በ መጠቀም: \"የ ግራ ጠምዛዛ\" እና \"የ ቀኝ ጠምዛዛ\": በ ወይንም ያለ ሁለ ገብ ካርድ"
+
+#. ACAHL
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147403\n"
+"help.text"
+msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: <input>lceil -3.7 rceil = -3</input> or <input>lfloor -3.7 rfloor = -4</input>."
+msgstr ""
+
+#. vXhA3
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3146320\n"
+"help.text"
+msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: <input>langle a mline b rangle</input> or <input>langle a mline b mline c over d mline e rangle</input>. The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets."
+msgstr ""
+
+#. yC7tA
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3157870\n"
+"help.text"
+msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common characteristics:"
+msgstr "ሁሉንም ቅንፎች የሚጠቀሙት በ ጥንድ ነው: ቅንፎች የ ተለመዱ ባህሪዎች አላቸው:"
+
+#. DhC3R
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3155761\n"
+"help.text"
+msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets."
+msgstr "ሁሉም አይነት ቅንፎች ተመሳሳይ በ ቡድን ማድረጊያ ተግባሮች አላቸው እንደ ተገለጸው በ \"{}\" ቅንፎች"
+
+#. mPExD
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"help.text"
+msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty group definition. The enclosed expression may therefore be empty."
+msgstr "ሁሉም አይነት ቅንፎች: የሚታዩትንም አካትቶ: ባዶ ቡድን መግለጽ ይፈቅዳሉ: የ ተከበበው አገላለጽ ምናልባት ባዶ ሊሆን ይችላል"
+
+#. VT5r6
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3154562\n"
+"help.text"
+msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want <input>( a over b )</input> with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering <input>left(a over b right)</input> produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: <input>size 3(a over b)</input> and <input>size 12(a over b)</input>. The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way."
+msgstr ""
+
+#. 8CdAQ
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3153002\n"
+"help.text"
+msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:"
+msgstr "ከ \"ግራ\" እና \"ቀኝ\" ያረጋግጣል የ ተለዩ ስራዎች ለ ቅንፎች: እያንዳንዱን ነጠላ ቅንፍ መጠቀም ይቻላል እንደ ክርክር ለ እነዚህ ሁለት ትእዛዞች: የ ቀኝ ቅንፍ በ ግራ ቅንፍ በኩል ቢያደርጉ: ወይንም የ ግራ ቅንፍ በ ቀኝ ቅንፍ በኩል ቢያደርጉ: በ ቅንፍ ፋንታ እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ \"ምንም\" ያሟላል: ይህ ማለት የሚታይ ቅንፍ የለም ማለት ነው እና ለ ቅንፍ የ ተያዘ ምንም ቦታ የለም ማለት ነው: ይህን በ መጠቀም: እርስዎ የሚቀጥለውን መግለጫ መፍጠር ይችላሉ"
+
+#. iKrvg
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3150935\n"
+"help.text"
+msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions."
+msgstr "ተመሳሳይ ህግ ይፈጸማል ለ \"ግራ\" እና \"ቀኝ\" እንደ ሌሎቹ ቅንፎች: እንዲሁም ይሰራሉ እንደ ቡድን ገንቢዎች እና ባዶ መግለጫዎችን ይከባሉ"
+
+#. 9g4j9
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3149030\n"
+"help.text"
+msgid "The combination of mismatched brackets, single brackets and repositioned left and right brackets occurs often in mathematical formulas. The following is a formula that will create an error when typed:"
+msgstr "መቀላቀያ ለማይመሳሰሉ ቅንፎች: ነጠላ ቅንፎች እና ቦታውን መቀየሪያ ወደ ግራ እና ወደ ቀኝ ቅንፎች በ ሂሳብ መቀመሪያዎች ውስጥ ይፈጠራል: የሚቀጥለው መቀመሪያ በሚጻፍ ጊዜ ስህተት ይፈጥራል"
+
+#. S4xKw
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3155989\n"
+"help.text"
+msgid "[2, 3) - right open interval"
+msgstr "[2, 3) - በ ቀኝ ክፍተት መክፈቻ"
+
+#. ayhQQ
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147169\n"
+"help.text"
+msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: <input>left [2, 3 right )</input>. However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See <input>size *2 \\langle x \\rangle</input> and <input>size *2 langle x rangle</input>."
+msgstr ""
+
+#. 48aZJ
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3153720\n"
+"help.text"
+msgid "The complete overview is as follows"
+msgstr "ባጠቃላይ ሙሉ መመልከቻው እንደሚከተለው ነው"
+
+#. uaaZp
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3149715\n"
+"help.text"
+msgid "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace"
+msgstr "\\{ or \\በ ግራ ጠምዛዛ: \\} ወይንም \\በ ቀኝ ጠምዛዛ"
+
+#. ViQUA
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147514\n"
+"help.text"
+msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officename] Math</emph> without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)"
+msgstr "በዚህ መንገድ ክፍተት ከ ላይ በኩል እንዳለው መገንባት ይቻላል በ <emph>$[officename] ሂሳብ</emph> ያለ ምንም ችግር: \\[2\", \"3\\) ወይንም \"\\]2\", \"3\\[ (ማስጠንቀቂያ: እነዚህ የ ጥቅስ ምልክቶች የ ማስገቢያ አካል ናቸው)"
+
+#. KaDXL
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3153532\n"
+"help.text"
+msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used."
+msgstr "እባክዎን ያስታውሱ የ ጥቅስ ምልክቶች መግባት አለባቸው እና ማግኘት ይቻላል በ <emph>Shift+2</emph> እና በ ጽሁፍ የ ጥቅስ ምልክት አይደልም: ባጠቃላይ: ነጥቦች እንደ (ኮማ በዚህ ጉዳይ ውስጥ) የሚሰናዱት እንደ ጽሁፍ ነው: ነገር ግን እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ \"\\[2,~3\\)\" የ ላይኛው ምርጫ ይመረጣል: ያለፈው ምሳሌ: \"የ ተወሰነ መጠን\" ሁልጊዜ የሚገልጸው የ ቅንፍ መጠን ነው: ጥገኛ የሆነ በሚጠቀሙት የ ፊደል መጠን"
+
+#. gsyJL
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3153674\n"
+"help.text"
+msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula <input>hat \"{a + b}\"</input> the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, <input>color red lceil a rceil</input> and <input>grave hat langle x * y rangle</input> work as expected. The result of the latter can be compared to <input>grave {hat langle x * y rangle}</input>. These attributes do not compete, but rather can be combined."
+msgstr ""
+
+#. voLFs
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147526\n"
+"help.text"
+msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in <input>color yellow color red (a + color green b)</input>, or which size does it have in <input>size *4 (a + size /2 b)</input>? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":"
+msgstr ""
+
+#. iG2aV
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3152952\n"
+"help.text"
+msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations:"
+msgstr ""
+
+#. 77wxj
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3158441\n"
+"help.text"
+msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors."
+msgstr "ይህ የ መቀመሪያ ምሳሌ የሚተረጎመው ከ ግራ ወደ ቀኝ ነው: አንቀሳቃሹ ተጽእኖ የሚፈጥረው በ ተመሳሳይ ቡድን ውስጥ ነው (ወይንም መግለጫ). አንቀሳቃሹ ይቀጥላል ወደ ቀኝ \"መቀየሪያ\" ወይንም \"መቀላቀያ ራሳቸውን በ\" በ ቅድሚያ በ ቦታው የነበረውን"
+
+#. kjnJA
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3150994\n"
+"help.text"
+msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example,"
+msgstr ""
+
+#. CFDtJ
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3154196\n"
+"help.text"
+msgid "\"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) replace any preceding operations of the same type"
+msgstr "\"ቀለም ...\" እና \"ፊደል ...\" እንዲሁም \"መጠን n\" (n ዴሲማል ነው) መቀየሪያ የ ነበረውን ተግባር ወይንም ተመሳሳይ አይነት"
+
+#. KhzSv
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3154136\n"
+"help.text"
+msgid "for \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" the effects of the operations are combined,"
+msgstr "ለ \"መጠን +n\", \"መጠን -n\", \"መጠን *n\", እና \"መጠን /n\" ውጤቱ ለ ተግባሮች የ ተቀላቀለ ነው"
+
+#. uGb7y
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3146934\n"
+"help.text"
+msgid "<input>size *2 size -5 a</input> would be double the starting size minus 5"
+msgstr ""
+
+#. E5hnD
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3154906\n"
+"help.text"
+msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only <input>size *</input> and <input>size /</input> (for example, <input>size *1.24 a</input> or <input>size /0.86 a</input>) the proportions remain intact."
+msgstr ""
+
+#. amAzE
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147587\n"
+"help.text"
+msgid "Examples (with a base size of 12 and 50% for indexes):"
+msgstr "ለምሳሌ (በ መሰረታዊ መጠን በ 12 እና 50% ለ ማውጫዎች):"
+
+#. 72Qgo
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3148734\n"
+"help.text"
+msgid "Exactly identical proportions with <input>size 18 a_n</input> and <input>size *1.5 a_n</input>."
+msgstr ""
+
+#. b3tB5
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3152766\n"
+"help.text"
+msgid "This differs in different contexts: <input>x^{size 18 a_n}</input> and <input>x^{size *1.5 a_n}</input>"
+msgstr ""
+
+#. BQkCj
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3157986\n"
+"help.text"
+msgid "Examples with <input>size +n</input> for a comparison. They look identical:"
+msgstr ""
+
+#. BfYqF
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147129\n"
+"help.text"
+msgid "The following examples, however, do not look identical:"
+msgstr "የሚቀጥሉት ምሳሌዎች: ነገር ግን ተመሳሳይ አይመስሉም:"
+
+#. EpJXr
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3153354\n"
+"help.text"
+msgid "All n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)"
+msgstr ""
+
+#. XPEMa
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Indexes and Exponents"
+msgstr "ማውጫዎች እና ኤክስፖነንት"
+
+#. cGqEr
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"bm_id3150746\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማውጫዎች እና ኤክስፖነንት በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>ኤክስፖነንት እና ማውጫዎች በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value>"
+
+#. QgSYn
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"hd_id3150746\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">ማውጫዎች እና ኤክስፖነንት</link>"
+
+#. zMeDt
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3153730\n"
+"help.text"
+msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in <emph>$[officename] Math</emph>. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
+msgstr "እዚህ እርስዎ መሰረታዊ መረጃ ማግኘት ይችላሉ ስለ ማውጫ እና ኤክስፖነንት በ <emph>$[officename] ሂሳብ</emph>እርስዎ መሞከር ይችላሉ እዚህ የ ተገለጹትን እርስዎ እንዲረዱ በ ዝርዝር (የ ጥቅስ ምልክት በዚህ ጽሁፍ ውስጥ የተጠቀምንበት ለማጉላት ነው እና የ ምሳሌዎቹ አካል አይደለም)"
+
+#. XYiSH
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3149884\n"
+"help.text"
+msgid "The index and exponent for a character are displayed one on top of the other, left-justified to the base character. For example, type <emph>a_2^3</emph> or <emph>a^3_2</emph>. This can be in any order. Instead of <emph>'_'</emph> and <emph>'^'</emph>, you can use <emph>'sub'</emph> and <emph>'sup'</emph>."
+msgstr "ማውጫ እና ኤክስፖነንት ለ ባህሪዎች የሚታዩት አንዱ በ አንዱ ላይ ነው: በ ግራ-እኩል ማካፈያ ከ መሰረታዊው ባህሪ ጋር: ለምሳሌ: ይጻፉ <emph>a_2^3</emph> ወይንም <emph>a^3_2</emph>: ይህ በ ማንኛውም ቅደም ተከተል ሊሆን ይችላል: በዚህ ፋንታ <emph>'_'</emph> እና <emph>'^'</emph>: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ <emph> 'በትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ' </emph> እና <emph> 'በትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ' </emph>"
+
+#. 3jGfk
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3148387\n"
+"help.text"
+msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns"
+msgstr "ነገር ግን: ይህን ድግግሞሽ መጠቀም አይችሉም"
+
+#. 7WDKN
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3153724\n"
+"help.text"
+msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once. You must use brackets to indicate the desired result. The following examples illustrate this"
+msgstr "እያንዳንዱ ንዑስ-/በትንንሽ ፊደል ከፍ ብሎ መጻፊያ ቦታ የ መሰረታዊ ጽሁፍ መጠቀም የሚችሉት አንዴ ብቻ ነው: እርስዎ ቅንፎች መጠቀም አለብዎት ለ ማሳየት የሚፈለገውን ውጤት: የሚቀጥሉት ምሳሌዎች ይህን ያሳያሉ"
+
+#. kQPLQ
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3151173\n"
+"help.text"
+msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2"
+msgstr "የ ተለየ ሌላ የ መቀመሪያ አራሚ በ \"<emph>_</emph>\" እና \" <emph>^</emph> \" የሚያመሳክረው ወደሚቀጥለው ባህሪ ነው (\"a_24\" ማመሳከሪያ ወደ የ \"2\"), $[officename] ሂሳብ ማመሳከሪያ ወደ ጠቅላላ ቁጥር(ሮች)/ስም(ሞች)/ጽሁፍ: እርስዎ ማስገባት ከ ፈለጉ በትንንሽ ፊደል ከፍ ብሎ መጻፍ እና በትንንሽ ፊደል ዝቅ ብሎ መጻፍ በ ቅደም ተከተል ውስጥ: መግለጫውን መጻፍ ይቻላል እንደሚከተለው: a_2{}^3 ወይንም a^3{}_2"
+
+#. Y9Pte
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3154260\n"
+"help.text"
+msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"."
+msgstr "ለ መጻፍ ቴንሰርስ <emph>$[officename] ሂሳብ </emph> የሚያቀርበው በርካታ ምርጫ ነው: ከ ምልክቱ በ ተጨማሪ \"R_i{}^{jk}{}_l\", መደበኛ ነው በ ሌላ መተግበሪያ ውስጥ: በ ተጨማሪ ምልክት ይጠቀሙ: የ ተሰየመ \"R_i{}^jk{}_l\" እና \"{{R_i}^jk}_l\"."
+
+#. MqAdr
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3147516\n"
+"help.text"
+msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3\"."
+msgstr "ሱፐር- እና በትንንሽ ፊደል ዝቅ ብሎ መጻፍ ወደ ግራ ከ መሰረቱ ባህሪ በኩል መሆን ይችላል በ ቀኝ-እኩል ማካፈያ: ይህን ለ ማድረግ: አዲሶቹ ትእዛዞች \"በ ግራ ዝቅ ብሎ መጻፊያ\" እና \"በ ግራ ከፍ ብሎ መጻፊያ\" ይጠቀማል: ሁለቱም ትእዛዞች ውጤታቸው ተመሳሳይ ነው: እንደ \"ዝቅ ብሎ መጻፊያ\" እና \"ከፍ ብሎ መጻፊያ\", ከ መሰረታዊ ባህሪ በ ግራ በኩል ከ መሆን በስተቀር: ይህን ይመልከቱ \"a ዝቅ ብሎ መጻፊያ በ ግራ 2 ከፍ ብሎ መጻፊያ በ ግራ 3\"."
+
+#. gmLai
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3154276\n"
+"help.text"
+msgid "The rules governing unambiguity and the necessity of using brackets remain the same. In principle, this can be achieved with <emph>{}_2^3 a</emph>."
+msgstr "ደንቦች የሚያስተዳድሩ አሻሚነትን እና አስፈላጊነትን ቅንፎችን መጠቀም እንደ ነበር ይቆያል: በ መሰረታዊ ደንብ: ይህን ማግኘት ይቻላል በ <emph>{}_2^3 a</emph>."
+
+#. RZMfU
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3152961\n"
+"help.text"
+msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsup\"."
+msgstr "እነዚህ ተዛዞች \"sub\" እና \"sup\" ዝግጁ ናቸው እንደ \"rsub\" እና \"rsup\"."
+
+#. uCbMz
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3158437\n"
+"help.text"
+msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"."
+msgstr "ይጠቀሙ የ \"መሀከል ዝቅ ብሎ\" መጻፊያ እና \"መሀከል ከፍ ብሎ\" መጻፊያ ትእዛዝ: እርስዎ መጻፍ ይችላሉ ሱፐር- እና ዝቅ ብሎ መጻፊያ በ ቀጥታ ወይንም ከ ባህሪው በ ታች: ለምሳሌ ይህ \"መሀከል ዝቅ ብሎ y መሀከል ከፍ ብሎ x\". መቀላቀያ ማውጫዎች እና ኤክስፖነንትስ በ አንድ ላይ እንዲሁም ይችላሉ: \"abc_1^2 በ ግራ ዝቅ ብሎ 3 በ ግራ ከፍ ብሎ 4 መሀከል ዝቅ ብሎ 55555 መሀከል ከፍ ብሎ 66666\"."
+
+#. KsCCv
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3154570\n"
+"help.text"
+msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" and \"a toward csub f b x toward csup f y\"."
+msgstr "ሱፐር - እና ዝቅ ብሎ መጻፊያ ማያያዝ ይቻላል ከ በርካታ unary እና binary አንቀሳቃሾች ጋር: ሁለት ምሳሌዎች: \"a ሲካፈል በ_2 b a< መሀከል ዝቅ ብሎ n b +_2 h\" እና \"a ወደ መሀከል ዝቅ ብሎ f b x ወደ መሀከል ከፍ ብሎ f y\"."
+
+#. ejCWW
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3155904\n"
+"help.text"
+msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these examples into the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ ክፍተት ማስገባትዎን በ ባህሪዎች መካከል እነዚህን ምሳሌዎች ሲያስገቡ ወደ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. iPUEZ
+#: 03091300.xhp
+msgctxt ""
+"03091300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. kQ74J
+#: 03091300.xhp
+msgctxt ""
+"03091300.xhp\n"
+"bm_id3148839\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መለያዎች: ለ ተጨማሪ መረጃ </bookmark_value>"
+
+#. cDCDS
+#: 03091300.xhp
+msgctxt ""
+"03091300.xhp\n"
+"hd_id3148839\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">ባህሪዎች</link>"
+
+#. B9j6D
+#: 03091300.xhp
+msgctxt ""
+"03091300.xhp\n"
+"par_id3150051\n"
+"help.text"
+msgid "Additional information about attributes in <emph>$[officename] Math</emph> is found here."
+msgstr "ተጨማሪ መረጃ ስለ መለያዎች ለ <emph>$[officename] ሂሳብ </emph> እዚህ ይገኛል"
+
+#. hQVAN
+#: 03091300.xhp
+msgctxt ""
+"03091300.xhp\n"
+"par_id3146966\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> and <emph>vec</emph> attributes always have a fixed size and do not become wider (longer) if they are above a long symbol. By default, the attributes are centered."
+msgstr "የ <emph> አኪዩት </emph>: <emph> መደርደሪያ </emph>: <emph> ብሬቬ </emph>: <emph> መመርመሪያ </emph>: <emph> ክብ </emph>: <emph> ነጥብ </emph>: <emph> ሁለት ነጥቦች </emph>: <emph> ሶስት ነጥቦች </emph>: <emph> ግሬቭ </emph>: <emph> ባርኔጣ </emph>: <emph> ቲልዴ </emph> እና <emph> አቅጣጫ </emph> ባህሪዎች ሁል ጊዜ የ ተወሰነ መጠን አላቸው እና ማስፋት (ማስረዘም) አይቻልም: በ ነባር ከ ረጅም ምልክት በላይ ከሆኑ: ባህሪዎቹ መሀከል ይሆናሉ"
+
+#. FZcGj
+#: 03091300.xhp
+msgctxt ""
+"03091300.xhp\n"
+"par_id3154557\n"
+"help.text"
+msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> and <emph>overstrike</emph>."
+msgstr "ከ ምልክቱ ጋር አብረው የሚያድጉ መለያዎች እነዚህ ናቸው <emph>ከ ላዩ ላይ ማስመሪያ</emph>, <emph>ከ ስሩ ማስመሪያ</emph> እና <emph>በ ላዩ ላይ መሰረዣ</emph>."
+
+#. yno7Y
+#: 03091300.xhp
+msgctxt ""
+"03091300.xhp\n"
+"par_id3151180\n"
+"help.text"
+msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with <emph>underline</emph> is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: <emph>underline Q sub {}</emph> instead of <emph>underline Q</emph>."
+msgstr "ለ አንዳንድ ባህሪዎች ሀረግ መስመር ማስገባት ይቻላል በ <emph>ከ ስሩ ማስመሪያ</emph> በጣም ቅርብ ነው ለ ባህሪው: ይህ ሁኔታ ሲያጋጥም: ባዶ ቡድን ችግሩን ያስወግደዋል: <emph>ከ ስሩ ማስመሪያ Q ንዑስ {}</emph> ከዚህኛው ይልቅ <emph>ከ ስሩ ማስመሪያ Q</emph>."
+
+#. bXUnD
+#: 03091400.xhp
+msgctxt ""
+"03091400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Scaling"
+msgstr "መመጠኛ"
+
+#. FNN5i
+#: 03091400.xhp
+msgctxt ""
+"03091400.xhp\n"
+"bm_id3153923\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መመጠኛ: በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value>"
+
+#. R6fkG
+#: 03091400.xhp
+msgctxt ""
+"03091400.xhp\n"
+"hd_id3153923\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">መመጠኛ</link>"
+
+#. n356e
+#: 03091400.xhp
+msgctxt ""
+"03091400.xhp\n"
+"par_id3147173\n"
+"help.text"
+msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
+msgstr "ተጨማሪ መረጃ ስለ መመጠኛ እዚህ ያገኛሉ በ <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሂሳብ</emph> ውስጥ እንዲሁም ምሳሌዎችን ማግኘት ይችላሉ እዚህ (የ ጥቃስ ምልክት በ ጽሁፍ ውስጥ የተጠቀምንበት ለማጉላት ነው እና የ ምሳሌዎቹ አካል አይደለም)"
+
+#. yva3E
+#: 03091400.xhp
+msgctxt ""
+"03091400.xhp\n"
+"par_id3156316\n"
+"help.text"
+msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") but is oriented using the baseline or center of the arguments."
+msgstr "ይህ ፋክቶሪያል የ ተመጠነ አይደለም (ለምሳሌ: \"በ ትክክል መከመሪያ{a#b}\" እና \"በ ትክክል {a ከ ላይ b}\") ነገር ግን የ መሰረታዊ መስመር ወይንም የ ክርክሩን መሀከል በ መጠቀም አቅጣጫ ማስያዝ ይቻላል"
+
+#. rAv9p
+#: 03091400.xhp
+msgctxt ""
+"03091400.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"help.text"
+msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"."
+msgstr "ቅንፎች ሁልጊዜ የ ተወሰነ መጠን አላቸው: ይህ የሚፈጸመው ለሁሉም ምልክቶች ቅንፎችን ለሚጠቀሙ ነው: ያወዳድሩ \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"."
+
+#. dSTPY
+#: 03091400.xhp
+msgctxt ""
+"03091400.xhp\n"
+"par_id3147570\n"
+"help.text"
+msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"."
+msgstr "ከ ቅንፎች በፊት \"በ ግራ\" ወይንም \"በ ቀኝ\", ነገር ግን ሁል ጊዜ ይስተካከላሉ ከ ክርክሩ ጋር: ይመልከቱ: \"በ ግራ(በ ግራ(በ ግራ(a በ ቀኝ)በ ቀኝ)በ ቀኝ)\", \"በ ግራ(መከመሪያ{a#b#c}በ ቀኝ)\", \"በ ግራ(a ከ ላይ b በ ቀኝ)\"."
+
+#. ZFdLF
+#: 03091400.xhp
+msgctxt ""
+"03091400.xhp\n"
+"par_id3145206\n"
+"help.text"
+msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol."
+msgstr "አንዳንድ <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">መለያዎች</link> የ ተወሰነ መጠን አላቸው: እነዚህን አይቀይሩ ከ ምልክት በላይ ከ ተቀመጡ"
+
+#. UeRh7
+#: 03091400.xhp
+msgctxt ""
+"03091400.xhp\n"
+"par_id3154694\n"
+"help.text"
+msgid "The spaces in the examples are required for the correct structure. You may not delete them when making entries in the Commands window."
+msgstr "ለ ትክክለኛ አካል ክፍተቶች በ ምሳሌዎች ውስጥ ያስፈልጋሉ: እርስዎ ማጥፋት አይችሉም በሚያስገቡ ጊዜ በ ትእዛዝ መስኮቶች ውስጥ"
+
+#. AB9LN
+#: 03091500.xhp
+msgctxt ""
+"03091500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formula Reference Tables"
+msgstr "የ Formula ማመሳከሪያ ሰንጠረዥ"
+
+#. CCojZ
+#: 03091500.xhp
+msgctxt ""
+"03091500.xhp\n"
+"bm_id3155961\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] ሂሳብ: ማመሳከሪያ ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ: ማመሳከሪያ ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>ማመሳከሪያ ዝርዝር: መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>አንቀሳቃሽ: በ ሂሳብ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. FF5Ex
+#: 03091500.xhp
+msgctxt ""
+"03091500.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">የ መቀመሪያ ማመሳከሪያ ሰንጠረዦች</link></variable>"
+
+#. jugiR
+#: 03091500.xhp
+msgctxt ""
+"03091500.xhp\n"
+"par_id3149502\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref\">ይህ ማመሳከሪያ ክፍል የያዛቸው ዝርዝር ለ በርካታ አንቀሳቃሾች ነው: ተግባሮች: ምልክቶች እና የ አቀራረብ ገጽታዎች ዝግጁ ናቸው በ <emph>$[officename] ሂሳብ </emph> ውስጥ በርካታ ትእዛዞች ይታያሉ እና ማስገባት ይችላሉ በ መጠቀም ምልክቶችን በ <emph> አካላቶች </emph> መስኮት ውስጥ ወይንም በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ </variable>"
+
+#. 2BbFW
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Unary and Binary Operators"
+msgstr "Unary and Binary አንቀሳቃሾች"
+
+#. XPH5N
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"bm_id3149126\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>unary operators; list of</bookmark_value><bookmark_value>binary operators; list of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ነጠላ ተግባር መግለጫ አንቀሳቃሽ: ዝርዝር ለ</bookmark_value><bookmark_value>ሁለት ተግባር መግለጫ አንቀሳቃሽ: ዝርዝር ለ</bookmark_value>"
+
+#. HNCFP
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"hd_id2897122\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Unary and Binary Operators</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">ነጠላ ተግባር እና ሁለት ተግባር መግለጫ አንቀሳቃሽ</link></variable>"
+
+#. BZEfQ
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_idN106F7\n"
+"help.text"
+msgid "Typed command(s)"
+msgstr "የ ተጻፉ (ትእዛዞች)"
+
+#. PASwd
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3151388\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol in Elements pane"
+msgstr "ምልክት በ አካላቶች ክፍል ውስጥ"
+
+#. vufhG
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. RNcGN
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3156276\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. xVtpD
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3155125\n"
+"help.text"
+msgid "Subtraction"
+msgstr "መቀነሻ"
+
+#. aRMFB
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3163824\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. zm8mC
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3151266\n"
+"help.text"
+msgid "- Sign"
+msgstr "- ምልክት"
+
+#. FEQKC
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3147514\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. d8Bed
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"help.text"
+msgid "Minus/Plus"
+msgstr "መቀነሻ/መደመሪያ"
+
+#. 94wBS
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3154821\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. xBiRw
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3147106\n"
+"help.text"
+msgid "Division"
+msgstr "ማካፈያ"
+
+#. X6Mrq
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3155179\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. mcf5B
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3148972\n"
+"help.text"
+msgid "Multiplication"
+msgstr "ማባዣ"
+
+#. e8Ga8
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3150832\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. akctZ
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"help.text"
+msgid "Addition"
+msgstr "መደመሪያ"
+
+#. XGnMB
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 3RD4E
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3148390\n"
+"help.text"
+msgid "+ Sign"
+msgstr "+ ምልክት"
+
+#. QFphu
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3150764\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. QGgTn
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3153579\n"
+"help.text"
+msgid "Plus/Minus"
+msgstr "መደመሪያ/መቀነሻ"
+
+#. sNRLY
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_idN10A6B\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>and</literal> or <literal>&</literal>"
+msgstr ""
+
+#. 63ybQ
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3146336\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CQAn6
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3155565\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean AND operation"
+msgstr "ቡሊያን እና አንቀሳቃሽ"
+
+#. tGc9A
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3903317\n"
+"help.text"
+msgid "No symbol."
+msgstr ""
+
+#. psyQg
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3149632\n"
+"help.text"
+msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator."
+msgstr "ባይነሪ አንቀሳቃሽ: በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ምልክት ይከተላል: የሚጠቅመው ለ ባይነሪ አንቀሳቃሽ መግለጫ ነው"
+
+#. rvEQE
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id8633686\n"
+"help.text"
+msgid "Usage <input>a boper %SYM1 b</input>"
+msgstr ""
+
+#. QnWMJ
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id1713309\n"
+"help.text"
+msgid "No symbol"
+msgstr ""
+
+#. z75ev
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3154624\n"
+"help.text"
+msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary operator."
+msgstr "ነጠላ ተግባር መግለጫ አንቀሳቃሽ: በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ምልክት ይከተላል: የሚጠቅመው ለ ነጠላ ተግባር አንቀሳቃሽ መግለጫ ነው"
+
+#. oEBR5
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id4594256\n"
+"help.text"
+msgid "Usage: <input>uoper %SYM2 b</input>"
+msgstr ""
+
+#. RNbM5
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3147212\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 35CPM
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3155143\n"
+"help.text"
+msgid "Multiplication, small multiply symbol"
+msgstr "ማባዣ፡ ትንሽ የ ማባዣ ምልክት"
+
+#. 96wnq
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3151130\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. bpEo6
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3156125\n"
+"help.text"
+msgid "Concatenate symbols"
+msgstr "የ ተከታታይ አገናኝ ምልክቶች"
+
+#. 4hw4E
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3147470\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. XUDiv
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3145129\n"
+"help.text"
+msgid "Division"
+msgstr "ማካፈያ"
+
+#. AcMQR
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3151319\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. xFRty
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3147527\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "ቡሊያን አይደለም"
+
+#. e2Hm6
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3959776\n"
+"help.text"
+msgid "No symbol."
+msgstr "ምልክት የለም"
+
+#. dfPgb
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3150729\n"
+"help.text"
+msgid "Slash / in circle"
+msgstr "ስላሽ / በ ክብ ውስጥ"
+
+#. nm4PP
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id1206701\n"
+"help.text"
+msgid "No symbol."
+msgstr "ምልክት የለም"
+
+#. rW25e
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3151227\n"
+"help.text"
+msgid "Small multiply symbol in circle"
+msgstr "ትንሽ የ ማባዣ ምልክት በ ክብ ውስጥ"
+
+#. EMQCk
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id815759\n"
+"help.text"
+msgid "No symbol."
+msgstr "ምልክት የለም"
+
+#. CCcBB
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3154841\n"
+"help.text"
+msgid "Subtract symbol in circle"
+msgstr "የ መቀነሻ ምልክት በ ክብ ውስጥ"
+
+#. mHUPN
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id7664113\n"
+"help.text"
+msgid "No symbol."
+msgstr "ምልክት የለም"
+
+#. YUgxf
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3148783\n"
+"help.text"
+msgid "Add symbol in circle"
+msgstr "ምልክት በ ክብ ውስጥ መጨመሪያ"
+
+#. 6LZcw
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_idN10AB0\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>or</literal> or <literal>|</literal>"
+msgstr ""
+
+#. gnH4b
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3147065\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. nLgpA
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3153797\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean OR operation"
+msgstr "ቡሊያን ወይንም አንቀሳቃሽ"
+
+#. D243h
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id7552110\n"
+"help.text"
+msgid "No symbol."
+msgstr "ምልክት የለም"
+
+#. 3neid
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3155380\n"
+"help.text"
+msgid "Multiply symbol times in circle"
+msgstr "ማባዣ ምልክት ጊዜ በ ክብ ውስጥ"
+
+#. RGPG4
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3148873\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. MBV9p
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3150118\n"
+"help.text"
+msgid "Division/Fraction"
+msgstr "ማካፈል/ክፍልፋይ"
+
+#. X79Le
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3147073\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. VE3wD
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3151024\n"
+"help.text"
+msgid "Multiplication"
+msgstr "ማባዣ"
+
+#. YBCUx
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id4930875\n"
+"help.text"
+msgid "No symbol."
+msgstr "ምልክት የለም"
+
+#. bZwJ5
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3149241\n"
+"help.text"
+msgid "Backslash \\ between two characters, of which the right is superscript, the left subscript"
+msgstr "ወደ ኋላ ስላሽ \\ በ ሁለት ባህሪዎች መካከል: የ ቀኙ በኩል በ ትንንሽ ፊደል ከፍ ብሎ መጻፊያ እና የ ግራ በኩል በ ትንንሽ ፊደል ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. AWDZe
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id4568620\n"
+"help.text"
+msgid "No symbol."
+msgstr "ምልክት የለም"
+
+#. PKYQH
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3155587\n"
+"help.text"
+msgid "Slash / between two characters, of which the left is superscript, the right subscript"
+msgstr "ስላሽ / በ ሁለት ባህሪዎች መካከል: የ ግራ በኩል በ ትንንሽ ፊደል ከፍ ብሎ መጻፊያ እና የ ቀኝ በኩል በ ትንንሽ ፊደል ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. cyMku
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Relations"
+msgstr "ዝምድናው"
+
+#. UARLZ
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"bm_id3149650\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>relations operators;list of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ግንኙነቶች አንቀሳቃሾች;ዝርዝር ለ</bookmark_value>"
+
+#. 5RSXj
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"hd_id2083193\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">ዝምድናው</link></variable>"
+
+#. U9X43
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_idN10C98\n"
+"help.text"
+msgid "Typed command(s)"
+msgstr "የተጻፉ (ትእዛዞች)"
+
+#. KKBwS
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3154032\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol in Elements pane"
+msgstr "ምልክት በ አካላቶች ክፍል ውስጥ"
+
+#. JQ9nV
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3147272\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. T4DXZ
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_idN10E08\n"
+"help.text"
+msgid "<literal><</literal> or <literal>lt</literal>"
+msgstr ""
+
+#. XEZdc
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3156247\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. sxCGL
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3150068\n"
+"help.text"
+msgid "Less than"
+msgstr "ያንሳል"
+
+#. ZC7pU
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id9464726\n"
+"help.text"
+msgid "<literal><<</literal> or <literal>ll</literal>"
+msgstr ""
+
+#. AGcXA
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3149922\n"
+"help.text"
+msgid "Much less than"
+msgstr "በጣም ያንሳል"
+
+#. Ctj6Y
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_idN11059\n"
+"help.text"
+msgid "<literal><=</literal> or <literal>le</literal>"
+msgstr ""
+
+#. DATT6
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. zuQPg
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3152714\n"
+"help.text"
+msgid "Less than or equal to"
+msgstr "ያንሳል ወይም እኩል ይሆናል"
+
+#. uuTLA
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_idN10D00\n"
+"help.text"
+msgid "<literal><></literal> or <literal>neq</literal>"
+msgstr ""
+
+#. w3GaC
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155548\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. e4kvY
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"help.text"
+msgid "Not equal"
+msgstr "እኩል አይደለም"
+
+#. knizy
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3150600\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CyvDN
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155358\n"
+"help.text"
+msgid "Equation"
+msgstr "ስሌት"
+
+#. i8XeE
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_idN10E4D\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>></literal> or <literal>gt</literal>"
+msgstr ""
+
+#. DeNKA
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3152978\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. krNBR
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3150515\n"
+"help.text"
+msgid "Greater than"
+msgstr "ይበልጣል"
+
+#. qkejs
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_idN1109E\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>>=</literal> or <literal>ge</literal>"
+msgstr ""
+
+#. UAKHS
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3152741\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ABJYz
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3150308\n"
+"help.text"
+msgid "Greater than or equal to"
+msgstr "ይበልጣል ወይንም እኩል ይሆናል"
+
+#. eCG2B
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_idN11183\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>>></literal> or <literal>gg</literal>"
+msgstr ""
+
+#. 8auBb
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153863\n"
+"help.text"
+msgid "Much greater than"
+msgstr "በጣም ይበልጣል"
+
+#. khFKC
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3150840\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. UHrCb
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3148622\n"
+"help.text"
+msgid "Is approximately"
+msgstr "በግምት"
+
+#. CXyBY
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3148502\n"
+"help.text"
+msgid "is defined as/by definition equal to"
+msgstr "የ ተገለጸው እንደ/ በ ትርጉም እኩል ነው ከ"
+
+#. EpywP
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3154050\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. wArgv
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153749\n"
+"help.text"
+msgid "divides"
+msgstr "ማካፈያ"
+
+#. EDSXx
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3150419\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GziuK
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3163845\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow with double line to the left"
+msgstr "ቀስት በ ድርብ መስመር ወደ ግራ"
+
+#. HEVAm
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3154424\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 6ZsLj
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3156166\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow with double line to the left and the right"
+msgstr "ቀስት በ ድርብ መስመር ወደ ግራ እና ወደ ቀኝ"
+
+#. wbvER
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155410\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DJd7B
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155291\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow with double line to the right"
+msgstr "ቀስት በ ድርብ መስመር ወደ ቀኝ"
+
+#. CdjUn
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153373\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. C3MkN
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3152934\n"
+"help.text"
+msgid "Is equivalent/congruent to"
+msgstr "እኩል ነው/ተመሳሳይ ነው ከ"
+
+#. Fg3Gh
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3149139\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. XjCZC
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153616\n"
+"help.text"
+msgid "Greater than-equal to"
+msgstr "ይበልጣል ወይም-እኩል ይሆናል"
+
+#. sxkrJ
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153648\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. STPBc
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153690\n"
+"help.text"
+msgid "Less than-equal to"
+msgstr "ያንሳል-እኩል ይሆናል"
+
+#. FD6rV
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3145098\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. S9xpS
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3150374\n"
+"help.text"
+msgid "does not divide"
+msgstr "አያካፍልም"
+
+#. Pejj6
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3152809\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. wPLhC
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3151063\n"
+"help.text"
+msgid "Is orthogonal to"
+msgstr "ኦርቶጎናል ነው ወደ"
+
+#. vtFA8
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153161\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. eLZQa
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3152784\n"
+"help.text"
+msgid "Is parallel to"
+msgstr "አጓዳኝ ነው ለ"
+
+#. r8jzh
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3150336\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BJ3Cz
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153930\n"
+"help.text"
+msgid "Is proportional to"
+msgstr "ተመጣጣኝ ነው"
+
+#. zsZWT
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3154416\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. qR3Ar
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3145154\n"
+"help.text"
+msgid "Is similar to"
+msgstr "ተመሳሳይ ነው"
+
+#. UBBTk
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3149265\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CDtUh
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3151346\n"
+"help.text"
+msgid "Is similar or equal to"
+msgstr "ተመሳሳይ ወይንም እኩል ነው"
+
+#. vDUo6
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153957\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. FVEYx
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155844\n"
+"help.text"
+msgid "Toward"
+msgstr "ወደ"
+
+#. k6fm3
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153958\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. gGMFP
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155845\n"
+"help.text"
+msgid "Precedes"
+msgstr "ቀዳሚ"
+
+#. AoFoH
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153959\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. wMUAe
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155846\n"
+"help.text"
+msgid "Not precedes"
+msgstr "አይቀድምም"
+
+#. EVhP6
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153960\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. VxJ9r
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155847\n"
+"help.text"
+msgid "Succeeds"
+msgstr "ተሳክቷል"
+
+#. dcz5q
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153961\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. EwXma
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155848\n"
+"help.text"
+msgid "Not succeeds"
+msgstr "አልተሳካም"
+
+#. RMQ7H
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153962\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7GtUu
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155849\n"
+"help.text"
+msgid "Precedes or equal to"
+msgstr "ይቀድማል ወይም እኩል ነው"
+
+#. pXwjF
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CSE3L
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155850\n"
+"help.text"
+msgid "Succeeds or equal to"
+msgstr "ተሳክቷል ወይም እኩል ነው"
+
+#. pohD3
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153964\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 4QGmN
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155851\n"
+"help.text"
+msgid "Precedes or equivalent to"
+msgstr "ይቀድማል ወይም ተመሳሳይ ነው"
+
+#. FoGBL
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. uCzoV
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155852\n"
+"help.text"
+msgid "Succeeds or equivalent to"
+msgstr "ተሳክቷል ወይም ተመሳሳይ ነው"
+
+#. zFnjg
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3152853\n"
+"help.text"
+msgid "Correspondence symbol image of"
+msgstr "ተመሳሳይ የ ምልክት ምስል ከ"
+
+#. u2x4L
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3157974\n"
+"help.text"
+msgid "Correspondence symbol original of"
+msgstr "ተመሳሳይ ምልክት ከ ዋናው ከ"
+
+#. yHEFX
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Set Operators"
+msgstr "አንቀሳቃሾች ማሰናጃ"
+
+#. a4XFX
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"bm_id3157991\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አንቀሳቃሾች ማሰናጃ: ዝርዝር ለ</bookmark_value>"
+
+#. qNtUd
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"hd_id4201178\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Set Operators</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">አንቀሳቃሾች ማሰናጃ</link></variable>"
+
+#. CwJMi
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_idN1130F\n"
+"help.text"
+msgid "Typed command(s)"
+msgstr "የተጻፉ (ትእዛዞች)"
+
+#. vnTjh
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3145724\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol in Elements pane"
+msgstr "ምልክት በ አካላቶች ክፍል ውስጥ"
+
+#. ED4Dx
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158137\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. LFLpD
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3146505\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. FFGfs
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3146625\n"
+"help.text"
+msgid "Cardinal number"
+msgstr "ካርዲናል ቁጥር"
+
+#. Pht2f
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3159379\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. mGRyB
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3152374\n"
+"help.text"
+msgid "Empty set"
+msgstr "ባዶ ስብስብ"
+
+#. aXVxh
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158166\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. sm4Rg
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3155037\n"
+"help.text"
+msgid "is contained in"
+msgstr "በ ውስጥ ተይዟል"
+
+#. 6WhsY
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3152402\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GEEMZ
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3152522\n"
+"help.text"
+msgid "Intersection of sets"
+msgstr "የሚጋሩት በ ስብስብ ውስጥ"
+
+#. LcNPM
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158212\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. UzuDG
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158332\n"
+"help.text"
+msgid "is not contained in"
+msgstr "በ ውስጥ አልተያዘም"
+
+#. eLm8p
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158819\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. qdSN4
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158939\n"
+"help.text"
+msgid "Not subset to"
+msgstr "ንዑስ ስብስብ አይደለም ለ"
+
+#. fjQEM
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158966\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Ndiik
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3159086\n"
+"help.text"
+msgid "Not subset or equal to"
+msgstr "ንዑስ ስብስብ አይደለም ወይንም እኩል ነው"
+
+#. E47CZ
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3159114\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DuaNY
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3162974\n"
+"help.text"
+msgid "Not superset"
+msgstr "ትልቅ ስብስብ አይደለም"
+
+#. tN9jP
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163002\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. UwbsN
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163122\n"
+"help.text"
+msgid "Not superset or equal to"
+msgstr "ትልቅ ስብስብ አይደለም ወይንም እኩል ነው"
+
+#. xL7Xa
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_idN112D9\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>owns</literal> or <literal>ni</literal>"
+msgstr ""
+
+#. VSBTG
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158359\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. YQptA
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3159352\n"
+"help.text"
+msgid "Contains"
+msgstr "ይዟል"
+
+#. BVzpV
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3156480\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. wmvnm
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3156600\n"
+"help.text"
+msgid "Complex number"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. 8WKRJ
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_idN113E5\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>setminus</literal> or <literal>bslash</literal>"
+msgstr ""
+
+#. uukK3
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3145932\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. W8PY7
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3146052\n"
+"help.text"
+msgid "Difference between sets"
+msgstr "ልዩነት በ ስብስብ መካከል"
+
+#. PjEX5
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163149\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. juEAq
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163269\n"
+"help.text"
+msgid "Natural number"
+msgstr "የ ተፈጥሮ ቁጥር"
+
+#. cFkYB
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163444\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. eTC9Q
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163564\n"
+"help.text"
+msgid "Rational number"
+msgstr "ራሺናል ቁጥር"
+
+#. ntda2
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163591\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CVXPR
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3156453\n"
+"help.text"
+msgid "Real number"
+msgstr "ሪያል ቁጥር"
+
+#. BW8JE
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163296\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 2BFXD
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163416\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "ኢንቲጀር"
+
+#. ywfCP
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3146357\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. bX3jf
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3146477\n"
+"help.text"
+msgid "Slash / for quotient set (slash) between characters"
+msgstr "ስላሽ / ለ ክፍያ ውጤት ማሰናጃ (ስላሽ) በ ባህሪዎች መካከል"
+
+#. RWuAq
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3146652\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. NGHLF
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3146772\n"
+"help.text"
+msgid "Subset"
+msgstr "ንዑስ ስብስብ"
+
+#. ShrVP
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3146800\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. VqxmF
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158496\n"
+"help.text"
+msgid "Subset or equal to"
+msgstr "ንዑስ ስብስብ ወይንም እኩል ነው"
+
+#. SE2JC
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158524\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. tGDcX
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158644\n"
+"help.text"
+msgid "Superset"
+msgstr "ትልቅ ስብስብ"
+
+#. MxrDq
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158671\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. HavfX
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158791\n"
+"help.text"
+msgid "Superset or equal to"
+msgstr "ትልቅ ስብስብ ወይም እኩል ነው"
+
+#. i8D6n
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3152548\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. KPHqD
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3145904\n"
+"help.text"
+msgid "Union of sets"
+msgstr "ጠቅላላ የ ስብስቦች"
+
+#. r2UfL
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. 7GDSf
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"bm_id3156617\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተግባሮች አንቀሳቃሾች: ዝርዝር ለ</bookmark_value>"
+
+#. S45FG
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"hd_id645466\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">ተግባሮች</link></variable>"
+
+#. LQEQi
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_idN11838\n"
+"help.text"
+msgid "Typed command(s)"
+msgstr "የተጻፉ (ትእዛዞች)"
+
+#. a5ps3
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3156681\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol in Elements pane"
+msgstr "ምልክት በ አካላቶች ክፍል ውስጥ"
+
+#. T4Xsf
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3156750\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. xkfXQ
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3166018\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon Absolute amount</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CPDGG
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3166138\n"
+"help.text"
+msgid "Absolute amount"
+msgstr "ፍጹም መጠን"
+
+#. YSmV5
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3164840\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon Inverse cosine or arccosine</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. FC8Pe
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3164961\n"
+"help.text"
+msgid "Inverse cosine or arccosine"
+msgstr "ግልባጭ ኮሳይን ወይንም አርክ ኮሳይን"
+
+#. wUf6b
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165134\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon Inverse cotangent or arccotangent</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. rdmhn
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165255\n"
+"help.text"
+msgid "Inverse cotangent or arccotangent"
+msgstr "ግልባጭ ኮታንጀንት ወይንም አርክ ኮታንጀንት"
+
+#. XZnLJ
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3166312\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon Inverse hyperbolic cosine</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ZAWFC
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3166432\n"
+"help.text"
+msgid "Inverse hyperbolic cosine"
+msgstr "ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን"
+
+#. PXV4y
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3143430\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon Inverse hyperbolic cotangent</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. qRVGV
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3143550\n"
+"help.text"
+msgid "Inverse hyperbolic cotangent"
+msgstr "ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት"
+
+#. 8YxhP
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3152238\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon Inverse sine or arcsine</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. pjMqW
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3152358\n"
+"help.text"
+msgid "Inverse sine or arcsine"
+msgstr "ግልባጭ ሳይን ወይንም አርክ ሳይን"
+
+#. q5wxY
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3164987\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon Inverse tangent or arctangent</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. rSgdt
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165108\n"
+"help.text"
+msgid "Inverse tangent or arctangent"
+msgstr "ግልባጭ ታንጀንት ወይንም አርክታንጀንት"
+
+#. kCBdq
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3166165\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon Inverse hyperbolic sine</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. oDxbt
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3166285\n"
+"help.text"
+msgid "Inverse hyperbolic sine"
+msgstr "ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ሳይን"
+
+#. Bvsg8
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3166459\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon Inverse hyperbolic tangent</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BuYqL
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3143403\n"
+"help.text"
+msgid "Inverse hyperbolic tangent"
+msgstr "ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት"
+
+#. miijV
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3143805\n"
+"help.text"
+msgid "Back epsilon"
+msgstr "ወደ ኋላ የ ዞረ ኤፕሲሎን"
+
+#. yv3iG
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3151649\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon Cosine</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. umUue
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3151770\n"
+"help.text"
+msgid "Cosine"
+msgstr "ኮሳይን"
+
+#. uiWDh
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165576\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon Hyperbolic cosine</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. pCQGG
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165696\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperbolic cosine"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን"
+
+#. tKEbB
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3151944\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon Cotangent</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. f9FDA
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3152064\n"
+"help.text"
+msgid "Cotangent"
+msgstr "ኮታንጀንት"
+
+#. 5iNzB
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165871\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon Hyperbolic cotangent</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. jeRLb
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165991\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperbolic cotangent"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት"
+
+#. H3sdC
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3157074\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon General exponential function</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GtmKR
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3157194\n"
+"help.text"
+msgid "General exponential function"
+msgstr "ባጠቃላይ የ ኤክስፖኔንሺያል ተግባር"
+
+#. 7yN7h
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3143577\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon Factorial</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. g5VJv
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3143698\n"
+"help.text"
+msgid "Factorial"
+msgstr "ፋክቶሪያል"
+
+#. aoVwU
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3156780\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon Natural exponential function</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. TbdTR
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3156900\n"
+"help.text"
+msgid "Natural exponential function"
+msgstr "የ ተፈጥሮ ኤክስፖኔንሺያል ተግባር"
+
+#. q5gmo
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3156927\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon Natural logarithm</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. aA6F4
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3157048\n"
+"help.text"
+msgid "Natural logarithm"
+msgstr "የ ተፈጥሮ ሎጋሪዝም"
+
+#. frvco
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3157220\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon General logarithm</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. hRtQ6
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3157341\n"
+"help.text"
+msgid "General logarithm"
+msgstr "ባጠቃላይ ሎጋሪዝም"
+
+#. ke8Uw
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165282\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon n-th root of x</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. QCzga
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165402\n"
+"help.text"
+msgid "n-th root of x"
+msgstr "n-ኛ ሩት ለ x"
+
+#. CGCrv
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3151502\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon Sine</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. nAEE2
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3151623\n"
+"help.text"
+msgid "Sine"
+msgstr "ሳይን"
+
+#. 6kNko
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165429\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon Hyperbolic sine</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. m6sdA
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165549\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperbolic sine"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ሳይን"
+
+#. rBTVN
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3152091\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon Square root</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. w4mAn
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3152211\n"
+"help.text"
+msgid "Square root"
+msgstr "ስኴር ሩት"
+
+#. xFjzG
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3143914\n"
+"help.text"
+msgid "x with subscript n"
+msgstr "x በ ትንንሽ ፊደል ዝቅ ብሎ መጻፊያ ጋር n"
+
+#. icDe7
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3157368\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon n-th power of x</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. HSvF4
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3151476\n"
+"help.text"
+msgid "n-th power of x"
+msgstr "n-ኛ ሀይል ለ x"
+
+#. GeSzX
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3151796\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon Tangent</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 9BZPk
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3151917\n"
+"help.text"
+msgid "Tangent"
+msgstr "ታንጀንት"
+
+#. yfAhG
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165723\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon Hyperbolic tangent</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. yvfcV
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165844\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperbolic tangent"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት"
+
+#. imXbZ
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Operators"
+msgstr "አንቀሳቃሾች"
+
+#. LDvYE
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"bm_id3156617\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አንቀሳቃሾች: ዝርዝር ለ</bookmark_value>"
+
+#. 6FWHr
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"hd_id1328165\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">አንቀሳቃሾች</link></variable>"
+
+#. NqJuJ
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_idN11DE4\n"
+"help.text"
+msgid "Typed command(s)"
+msgstr "የተጻፉ (ትእዛዞች)"
+
+#. hz7rD
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3143994\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol in Elements pane"
+msgstr "ምልክት በ አካላቶች ክፍል ውስጥ"
+
+#. EkXVm
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144064\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. E7TLY
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144534\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. MtgRx
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144655\n"
+"help.text"
+msgid "Coproduct"
+msgstr "ኮኦፕሮዳክት"
+
+#. jpK92
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3166611\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. S9j8D
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3166692\n"
+"help.text"
+msgid "Lower limit of an operator"
+msgstr "አነስተኛው መጠን ለ አንቀሳቃሽ"
+
+#. 9PzdY
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144681\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. YScQ5
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144763\n"
+"help.text"
+msgid "Range from ... to"
+msgstr "መጠን ከ ጀምሮ ... እስከ"
+
+#. CAEvN
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3145083\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ba5G4
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3166584\n"
+"help.text"
+msgid "Triple integral"
+msgstr "ትሪፕል ኢንትግራል"
+
+#. kNowB
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144936\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. QNzAx
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3145056\n"
+"help.text"
+msgid "Double integral"
+msgstr "ድርብ ኢንትግራል"
+
+#. pNuC4
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144789\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ic9n5
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144909\n"
+"help.text"
+msgid "Integral"
+msgstr "ኢንትግራል"
+
+#. FCNES
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3167350\n"
+"help.text"
+msgid "Limes inferior"
+msgstr "Limes inferior"
+
+#. KD6gw
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3167458\n"
+"help.text"
+msgid "Limes superior"
+msgstr "ከፍተኛ ድንበር"
+
+#. jN5fq
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3166719\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. p7GnF
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3166839\n"
+"help.text"
+msgid "Curve integral"
+msgstr "ክብ ኢንትግራል"
+
+#. Jcic3
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3166866\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. PppTF
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3166986\n"
+"help.text"
+msgid "Double curve integral"
+msgstr "ድርብ ክብ ኢንትግራል"
+
+#. LEWWF
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3167013\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 6yWRL
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3167134\n"
+"help.text"
+msgid "Triple curve integral"
+msgstr "ትሪፕል ክብ ኢንትግራል"
+
+#. 6LJaE
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3167527\n"
+"help.text"
+msgid "Placeholder, user-defined operator"
+msgstr "ቦታ ያዢ: በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ አንቀሳቃሽ"
+
+#. GBFuV
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144387\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. cAogx
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144508\n"
+"help.text"
+msgid "Product"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. qCNFA
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144240\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. mfdvB
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144361\n"
+"help.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "ድምር"
+
+#. B5ED4
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3167161\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ujJ9N
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3167242\n"
+"help.text"
+msgid "Upper limit of an operator"
+msgstr "የ ላይኛው መጠን ለ አንቀሳቃሽ"
+
+#. vAnPU
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144093\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. EkvSq
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144214\n"
+"help.text"
+msgid "Limes"
+msgstr "ድንበር"
+
+#. zxU8X
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. ixR34
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"bm_id3167544\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>attributes; list of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መለያ:ዝርዝር ለ</bookmark_value>"
+
+#. A7Qst
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"hd_id2846156\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">ባህሪዎች</link></variable>"
+
+#. DbZDP
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_idN12175\n"
+"help.text"
+msgid "Typed command(s)"
+msgstr "የተጻፉ (ትእዛዞች)"
+
+#. 5rVdo
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3167610\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol in Elements pane"
+msgstr "ምልክት በ አካላቶች ክፍል ውስጥ"
+
+#. MCixT
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3167680\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. cec43
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3167709\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 5torC
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3167830\n"
+"help.text"
+msgid "Accent to top right above a character"
+msgstr "አክሰንት ከ ላይ በ ቀኝ ከ ባህሪ በላይ"
+
+#. o7s2E
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3159771\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. M5oba
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3159892\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal bar above a character"
+msgstr "የ አግድም መደርደሪያ ከ ባህሪ በላይ በኩል"
+
+#. NfUaV
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161361\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. es4i3
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161442\n"
+"help.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "ማድመቂያ"
+
+#. vWoL5
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168153\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. fDKnV
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168274\n"
+"help.text"
+msgid "Top open arc above a character"
+msgstr "ከ ላይ ቅስት መክፈቻ ከ ባህሪ በላይ"
+
+#. mhKSQ
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168006\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. mEfHC
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168127\n"
+"help.text"
+msgid "Upside down roof"
+msgstr "ወደ ታች የ ተገለበጠ ጣራ"
+
+#. SJTnF
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168303\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Ek5Wo
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168424\n"
+"help.text"
+msgid "Circle above a character"
+msgstr "ክብ ከ ባህሪው በላይ"
+
+#. KE3Hr
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"bm_id3161843\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formulas;in color</bookmark_value><bookmark_value>colors;in formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ: በ ቀለም ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ቀለም: በ መቀመሪያ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. BLGmB
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161843\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed."
+msgstr "የ <emph> ቀለም </emph> ትእዛዝ የ ባህሪዎችን ቀለም ይቀይራል: በ መጀመሪያ ያስገቡ የ <emph> ቀለም </emph> ትእዛዝ በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ: እና ከዛ ያስገቡ የ ቀለም ስም (ጥቁር: ነጭ: ሲያን: ማጄንታ: ቀይ: ሰማያዊ: አረንጓዴ: ወይንም ቢጫ) እና ከዛ የሚቀየረውን ባህሪ ያስገቡ"
+
+#. wngPB
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161104\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. MQZTH
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161225\n"
+"help.text"
+msgid "Three dots above a character"
+msgstr "ሶስት ነጥብ ከ ባህሪው በላይ"
+
+#. JA6ao
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160512\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. jqAz8
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160633\n"
+"help.text"
+msgid "Two dots above a character"
+msgstr "ሁለት ነጥብ ከ ባህሪው በላይ"
+
+#. TFb2K
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3159919\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ixAQG
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160040\n"
+"help.text"
+msgid "Dot above a character"
+msgstr "ነጥብ ከ ባህሪው በላይ"
+
+#. vFq8p
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3167857\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. N7xvR
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3167978\n"
+"help.text"
+msgid "Accent to bottom right above a character"
+msgstr "አክሰንት ከ ታች በ ቀኝ ከ ባህሪ በላይ"
+
+#. GSsF2
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3159622\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 4d5a8
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3159743\n"
+"help.text"
+msgid "\"Roof\" above a character"
+msgstr "\"ጣራ\" ከ ባህሪው በላይ"
+
+#. 38CAe
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161469\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. LbSw2
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161550\n"
+"help.text"
+msgid "Italics"
+msgstr "ማዝመሚያ"
+
+#. DEdko
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3162012\n"
+"help.text"
+msgid "Remove the Bold attribute"
+msgstr "የ ማድመቂያ መለያዎች ማስወገጃ"
+
+#. roF9b
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161943\n"
+"help.text"
+msgid "Remove the Italics attribute"
+msgstr "የ ማዝመሚያ መለያዎች ማስወገጃ"
+
+#. YfXLX
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160659\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. bDEFU
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160780\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal bar above a character"
+msgstr "የ አግድም መደርደሪያ ከ ባህሪ በላይ በኩል"
+
+#. jDaBQ
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160956\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. rEkBP
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161077\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal bar through a character"
+msgstr "የ አግድም መደርደሪያ በ ባህሪ ውስጥ"
+
+#. MgJx2
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161252\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. rY2pH
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161333\n"
+"help.text"
+msgid "Phantom character"
+msgstr "የ Phantom ባህሪ"
+
+#. ewsRt
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168599\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. SkR7m
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3159594\n"
+"help.text"
+msgid "Tilde above a character"
+msgstr "ነጥብ ~ ከ ባህሪው በላይ"
+
+#. iXJAQ
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160808\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ETsmG
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160928\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal bar below a character"
+msgstr "የ አግድም መደርደሪያ ከ ባህሪ በታች በኩል"
+
+#. byvwE
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168451\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. JhETG
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168572\n"
+"help.text"
+msgid "Vector arrow above a character"
+msgstr "የ አቅጣጫ ቀስት ከ ባህሪ በላይ"
+
+#. wcs3c
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160364\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 23gvb
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160485\n"
+"help.text"
+msgid "wide roof, adjusts to the character size"
+msgstr "ሰፊ ጣራ: እንደ ባህሪው መጠን ይስተካከላል"
+
+#. mF8Ah
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160215\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 2a8ye
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160336\n"
+"help.text"
+msgid "wide tilde, adjusts to the character size"
+msgstr "ሰፊ ቲልዴ ~: እንደ ባህሪው መጠን ይስተካከላል"
+
+#. EHoDk
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160067\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. dZ2uv
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160188\n"
+"help.text"
+msgid "wide vector arrow, adjusts to the character size"
+msgstr "ሰፊ የ አቅጣጫ ቀስት: እንደ ባህሪው መጠን ይስተካከላል"
+
+#. Gik5w
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Others"
+msgstr "ሌሎችም"
+
+#. ZxVGj
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"bm_id3156617\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሌላ አንቀሳቃሾች: ዝርዝር ለ</bookmark_value>"
+
+#. qCAfC
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"hd_id6469313\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Others</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">ሌሎችም</link></variable>"
+
+#. uqEMF
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_idN126E6\n"
+"help.text"
+msgid "Typed command(s)"
+msgstr "የተጻፉ (ትእዛዞች)"
+
+#. XEis3
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162086\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol in Elements pane"
+msgstr "ምልክት በ አካላቶች ክፍል ውስጥ"
+
+#. BjiAN
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162156\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. FGtNM
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3180602\n"
+"help.text"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "ቦታ ያዢ"
+
+#. eRgAU
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179931\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. kRTrv
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3180051\n"
+"help.text"
+msgid "Math-axis ellipsis"
+msgstr "የ ሂሳብ-አክሲስ ኤሊፕስስ"
+
+#. Akhxc
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3180374\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. hxZCA
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3180494\n"
+"help.text"
+msgid "Downward diagonal ellipsis"
+msgstr "ወደ ታች በ ሰያፍ ወዘተ"
+
+#. 2Exca
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179784\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. xKwP3
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179904\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "ኤሊፕሶች"
+
+#. XnEXo
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_idN127BB\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>dotsup</literal> or <literal>dotsdiag</literal>"
+msgstr ""
+
+#. brT8y
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3180078\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. WJoKS
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3180198\n"
+"help.text"
+msgid "Upward diagonal ellipsis"
+msgstr "ወደ ላይ በ ሰያፍ ወዘተ"
+
+#. f87PL
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3180226\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. qxGPE
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3180346\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical ellipsis"
+msgstr "በ ቁመት ወዘተ"
+
+#. jH754
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179636\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. kxCN7
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179757\n"
+"help.text"
+msgid "Down arrow"
+msgstr "ቀስት ወደ ታች"
+
+#. xziEX
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162627\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. E7FKi
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162747\n"
+"help.text"
+msgid "Existential quantifier, there is at least one"
+msgstr "ሁሉም የነበረ: ቢያንስ አንድ አለ"
+
+#. XWEZx
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_idA3162627\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ZCXd5
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_idA3162747\n"
+"help.text"
+msgid "Existential quantifier, there does not exist"
+msgstr "ሁሉም የነበረ: ምንም የለም"
+
+#. C9THq
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162775\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. SCqgq
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162895\n"
+"help.text"
+msgid "Universal quantifier, for all"
+msgstr "አለም አቀፍ መጠን ለ ሁሉም"
+
+#. Rf4nE
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162922\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Yf8hP
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3178578\n"
+"help.text"
+msgid "h with line over it"
+msgstr "h መስመር በላዩ ላይ"
+
+#. AFqVZ
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3178900\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. reAGT
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179020\n"
+"help.text"
+msgid "Imaginary part of a complex number"
+msgstr "ኢማጂነሪ አካል የ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. zU2LY
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_idN12939\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>infinity</literal> or <literal>infty</literal>"
+msgstr ""
+
+#. MzaN8
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162185\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. EApwg
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162305\n"
+"help.text"
+msgid "Infinite"
+msgstr "መጨረሻ የሌለው"
+
+#. srcD6
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3178604\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. MBAGB
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3178724\n"
+"help.text"
+msgid "Lambda with line over it"
+msgstr "ላምባዳ መስመር በላዩ ላይ"
+
+#. RVdAe
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179195\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. nno3N
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179315\n"
+"help.text"
+msgid "Left arrow"
+msgstr "የ ግራ ቀስት"
+
+#. tP6zK
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162480\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. hfUu3
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162600\n"
+"help.text"
+msgid "Nabla vector"
+msgstr "የ ናብላ አቅጣጫ"
+
+#. jo7YE
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162332\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. HE8ov
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162452\n"
+"help.text"
+msgid "Partial derivative or set margin"
+msgstr "በ ከፊል የ መነጨው ወይንም መስመር ማሰናጃ"
+
+#. FuPNr
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3178752\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. HDmFq
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3178872\n"
+"help.text"
+msgid "Real part of a complex number"
+msgstr "ሪያል አካል የ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. FfpEm
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179342\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. jZeSn
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179462\n"
+"help.text"
+msgid "Right arrow"
+msgstr "የ ቀኝ ቀስት"
+
+#. K5AHR
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179489\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 8627X
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179610\n"
+"help.text"
+msgid "Up arrow"
+msgstr "ቀስት ወደ ላይ"
+
+#. ikTfj
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179047\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. FC7HD
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179167\n"
+"help.text"
+msgid "p function, Weierstrass p"
+msgstr "p ተግባር: ዌይርስታራስ p"
+
+#. tMoW8
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Brackets"
+msgstr "ቅንፎች"
+
+#. paFYr
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"bm_id3180620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቅንፎች; ማመሳከሪያ ዝርዝር</bookmark_value>"
+
+#. SqsBF
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"hd_id4631488\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">ቅንፎች</link></variable>"
+
+#. fPNyP
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_idN12B53\n"
+"help.text"
+msgid "Typed command(s)"
+msgstr "የተጻፉ (ትእዛዞች)"
+
+#. ZeeGR
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3180684\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol in Elements pane"
+msgstr "ምልክት በ አካላቶች ክፍል ውስጥ"
+
+#. AGdQ9
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3180753\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. d4xMB
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3180783\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. NmQ9B
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3180903\n"
+"help.text"
+msgid "Normal round left and right bracket"
+msgstr "መደበኛ ክብ የ ግራ እና የ ቀኝ ቅንፎች"
+
+#. BHKGE
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3180930\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. UHy6E
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181050\n"
+"help.text"
+msgid "Left and right square bracket"
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ስኴር ቅንፎች"
+
+#. vDxXK
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181078\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. SCa3n
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181201\n"
+"help.text"
+msgid "Left and right square double bracket"
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ስኴር ድርብ ቅንፎች"
+
+#. 5Z2pi
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181229\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Jixmh
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181350\n"
+"help.text"
+msgid "Left and right vertical line"
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ የ ቁመት መስመር"
+
+#. ZEAEE
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181377\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. jKGfG
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181498\n"
+"help.text"
+msgid "Left and right double vertical lines"
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ድርብ የ ቁመት መስመሮች"
+
+#. DEuLV
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181525\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. kYWGD
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181646\n"
+"help.text"
+msgid "Left and right curly brackets, set bracket"
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ጠምዛዛ ቅንፎች: የ ቅንፎች ስብስብ"
+
+#. Gtom8
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181674\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. YvBNE
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181794\n"
+"help.text"
+msgid "Left and right pointed bracket"
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ክብ ቅንፎች"
+
+#. RAY5V
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181822\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. i9GQu
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181945\n"
+"help.text"
+msgid "Left and right pointed operator bracket"
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ጠቋሚ አንቀሳቃሽ ቅንፍ"
+
+#. zr3EE
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181973\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BkZdN
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182055\n"
+"help.text"
+msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room."
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ የ ቡድን ቅንፍ: በ ሰነዱ ላይ አይታዩም እና ምንም ቦታ አይወስዱም"
+
+#. A9GYt
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182083\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. st5dU
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182178\n"
+"help.text"
+msgid "Brackets, scalable"
+msgstr "ቅንፎች: ሊመጠን የሚችል"
+
+#. PYgh9
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182210\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Ed5xr
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182305\n"
+"help.text"
+msgid "Square brackets, scalable"
+msgstr "ስኴር ቅንፎች: ሊመጠን የሚችል"
+
+#. gw5x7
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182332\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. x9DpW
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182428\n"
+"help.text"
+msgid "Double square brackets, scalable"
+msgstr "ድርብ ስኴር ቅንፎች: ሊመጠን የሚችል"
+
+#. B9iAB
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182456\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. QXXDx
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182551\n"
+"help.text"
+msgid "Braces, scalable"
+msgstr "ቅንፎች: ሊመጠን የሚችል"
+
+#. PHUGQ
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182579\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. m2ghA
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182674\n"
+"help.text"
+msgid "Single lines, scalable"
+msgstr "ነጠላ መስመር: ሊመጠን የሚችል"
+
+#. nGe3M
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182702\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CJD5Q
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182797\n"
+"help.text"
+msgid "Double lines, scalable"
+msgstr "ድርብ መስመሮች: ሊመጠን የሚችል"
+
+#. 5qqfJ
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182825\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BLH52
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182920\n"
+"help.text"
+msgid "Angle brackets, scalable"
+msgstr "አንግል ቅንፎች ሊመጠን የሚችል"
+
+#. GuBHX
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182948\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. aaku8
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183043\n"
+"help.text"
+msgid "Scalable left and right pointed operator bracket"
+msgstr "ሊመጠን የሚችል የ ግራ እና የ ቀኝ ጠቋሚ አንቀሳቃሽ ቅንፍ"
+
+#. CcC4t
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183072\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. F2Ydk
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183195\n"
+"help.text"
+msgid "Scalable curly set bracket on top"
+msgstr "ሊመጠን የሚችል ጠምዛዛ የ ቅንፍ ስብስብ ከ ላይ"
+
+#. igG74
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183223\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. LfbHS
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183346\n"
+"help.text"
+msgid "Scalable curly set bracket below"
+msgstr "ሊመጠን የሚችል ጠምዛዛ የ ቅንፍ ስብስብ ከ ታች"
+
+#. 6BDV4
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183456\n"
+"help.text"
+msgid "Left and right line with lower edges"
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ መስመር ከ ታችኛው ጠርዞች ጋር"
+
+#. EgWWJ
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183565\n"
+"help.text"
+msgid "Left and right line with upper edges"
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ መስመር ከ ላይኛው ጠርዞች ጋር"
+
+#. BHUs2
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_idN12F9F\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>\\lbrace \\rbrace</literal> or <literal>\\{ \\}</literal>"
+msgstr ""
+
+#. CWCoh
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183648\n"
+"help.text"
+msgid "Left curly bracket or right curly bracket"
+msgstr "በ ግራ ጠምዛዛ ቅንፍ ወይንም በ ቀኝ ጠምዛዛ ቅንፍ"
+
+#. kMwGD
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183733\n"
+"help.text"
+msgid "Left and right round bracket"
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ክብ ቅንፎች"
+
+#. m3rDi
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183817\n"
+"help.text"
+msgid "Left and right square bracket"
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ስኴር ቅንፎች"
+
+#. DVB98
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183901\n"
+"help.text"
+msgid "Left and right pointed bracket"
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ክብ ቅንፎች"
+
+#. Zcr2E
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183985\n"
+"help.text"
+msgid "Left and right vertical line"
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ የ ቁመት መስመር"
+
+#. FwEPD
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3184069\n"
+"help.text"
+msgid "Left and right double line"
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ድርብ የ ቁመት መስመር"
+
+#. t3bEd
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3184153\n"
+"help.text"
+msgid "Left and right line with lower edges"
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ መስመር ከ ታችኛው ጠርዞች ጋር"
+
+#. oLbnV
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3184237\n"
+"help.text"
+msgid "Left and right line with upper edges"
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ መስመር ከ ላይኛው ጠርዞች ጋር"
+
+#. CzVHC
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3985717\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>none</literal>"
+msgstr ""
+
+#. AcuvC
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id1778008\n"
+"help.text"
+msgid "Qualifier to suppress one bracket, as in <literal>right none </literal>"
+msgstr ""
+
+#. BvLcE
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. HsVeG
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"bm_id3184255\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ; ማመሳከሪያ ዝርዝር (ሂሳብ)</bookmark_value>"
+
+#. HxDK5
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"hd_id1155735\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Formatting</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">አቀራረብ</link></variable>"
+
+#. J6wjz
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_idN1308F\n"
+"help.text"
+msgid "Typed command(s)"
+msgstr "የተጻፉ (ትእዛዞች)"
+
+#. sCBE5
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184320\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol in Elements pane"
+msgstr "ምልክት በ አካላቶች ክፍል ውስጥ"
+
+#. BUSEo
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184389\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. 2pAnu
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184418\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. TUwug
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184540\n"
+"help.text"
+msgid "Left exponent"
+msgstr "የ ግራ ኤክስፖነንት"
+
+#. UDf3B
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184566\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. gDQSk
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184690\n"
+"help.text"
+msgid "Exponent directly above a character"
+msgstr "ኤክስፖነንት በ ቀጥታ ከ ባህሪው በላይ"
+
+#. ySWJE
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_idN13117\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>^</literal> or <literal>sup</literal> or <literal>rsup</literal>"
+msgstr ""
+
+#. v7vQv
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184717\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. EpL9g
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184838\n"
+"help.text"
+msgid "Right exponent"
+msgstr "የ ቀኝ ኤክስፖነንት"
+
+#. tmVCE
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184864\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CADG7
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184985\n"
+"help.text"
+msgid "Binom"
+msgstr "ባይኖሚያል"
+
+#. NjrxG
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185011\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. HVyHD
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185093\n"
+"help.text"
+msgid "New line"
+msgstr "አዲስ መስመር"
+
+#. bohCd
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185119\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. tTC3y
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185240\n"
+"help.text"
+msgid "Left index"
+msgstr "በ ግራ ማውጫ"
+
+#. jUJSD
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185267\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BD3nT
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185391\n"
+"help.text"
+msgid "Index directly below a character"
+msgstr "ማውጫ በ ቀጥታ ከ ባህሪው በታች"
+
+#. 7DdSE
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_idN1322D\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>_</literal> or <literal>sub</literal> or <literal>rsub</literal>"
+msgstr ""
+
+#. DNiot
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185418\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CBuyC
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185539\n"
+"help.text"
+msgid "Right index"
+msgstr "በ ቀኝ ማውጫ"
+
+#. kPr4Q
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185566\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Gteev
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185687\n"
+"help.text"
+msgid "Stack"
+msgstr "የተደረደሩ"
+
+#. StDDn
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185714\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GMFhD
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185796\n"
+"help.text"
+msgid "Small space/small blank"
+msgstr "ትንሽ ክፍተት/ትንሽ ባዶ ቦታ"
+
+#. PCCRV
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185823\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. z4vsC
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185904\n"
+"help.text"
+msgid "Align left"
+msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ"
+
+#. YFEa2
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185931\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. tTBJA
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3186012\n"
+"help.text"
+msgid "Align to horizontal center"
+msgstr "ማሰለፊያ በ አግድም መሀከል"
+
+#. BCAEW
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3186039\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. vxXXF
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3186120\n"
+"help.text"
+msgid "Align right"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
+
+#. yGEGb
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3186147\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. FsB3E
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3186267\n"
+"help.text"
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matrix"
+
+#. Tw5xt
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3186295\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CEanK
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3186377\n"
+"help.text"
+msgid "Wide space/gap"
+msgstr "ሰፊ ቦታ/ክፍተት"
+
+#. NYBRp
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id318637799\n"
+"help.text"
+msgid "Suppress horizontal space between elements"
+msgstr "የ አግድም ክፍተት በ አካላቶች መካከል ማስቆሚያ"
+
+#. SBiGA
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Other Symbols"
+msgstr "ሌሎች ምልክቶች"
+
+#. sZuJH
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"bm_id3149261\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሂሳብ ምልክቶች: ሌሎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ውስብስብ ቁጥር ትክክለኛ አካል</bookmark_value><bookmark_value>ምልክቶች: ለ ውስብስብ ቁጥር</bookmark_value><bookmark_value>በ ከፊል መለያ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ኢንፊኒቲ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ናብላ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>የ ነበረ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ያል ነበረ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ለ ሁሉም ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>h-ባር ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ላምባዳ-ባር ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ኢማጂነሪ አካል ለ ውስብስብ ቁጥር</bookmark_value><bookmark_value>ውስብስብ ቁጥር: ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>የ ግራ ቀስት ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value> የ ቀኝ ቀስት ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ቀስት ወደ ላይ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value> ቀስት ወደ ታች ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ቀስቶች: ምልክቶች በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መሀከል ነጥቦች ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>axis-ኤሊፕስስ</bookmark_value><bookmark_value>በ ቁመት ነጥቦች ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>በ ሰያፍ ወደ ላይ ነጥቦች: ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value> በ ሰያፍ ወደ ታች ነጥቦች: ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ኤፕሲሎን: ወደ ኋላ የ ዞረ</bookmark_value><bookmark_value>ወደ ኋላ የ ዞረ ኤፕሲሎን ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ቦታ ያዢዎች: ማስገቢያ በ መቀመሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value> ኤሊፕስስ ምልክቶች</bookmark_value>"
+
+#. GxuFD
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"hd_id3149261\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Other Symbols</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">ሌሎች ምልክቶች</link>"
+
+#. ec7zS
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3157884\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Shows miscellaneous mathematical symbols.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">የ ተለያዩ የ ሂሳብ ምልክቶች ማሳያ</ahelp>"
+
+#. PAUD2
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"hd_id3156430\n"
+"help.text"
+msgid "Symbols in detail"
+msgstr "ምልክቶች በ ዝርዝር"
+
+#. FnaZs
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145177\">Partial Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. yE8Ef
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3153167\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Partial</emph>"
+msgstr "<emph>በከፊል</emph>"
+
+#. Y6rfp
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3156303\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Inserts the symbol for a partial differentiation.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>partial</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">ምልክት ማስገቢያ በ ከፊል ለ ማነፃፀር </ahelp> ትእዛዝ ለ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት: <emph>በከፊል</emph>"
+
+#. fmwdE
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3152782\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152788\">Infinity Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. XLBAn
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3151049\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Infinity</emph>"
+msgstr "<emph>ኢንፊኒቲ</emph>"
+
+#. KodgA
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3153648\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Inserts the symbol for infinity.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>infinity</emph> or <emph>infty</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">ለ ኢንፊኒቲ ምልክት ማስገቢያ</ahelp> ትእዛዝ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ: <emph>ኢንፊኒቲ</emph> ወይንም <emph>ኢንፊኒቲ</emph>"
+
+#. BtDPQ
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3150217\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150223\">Nabla Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BNNGJ
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3153687\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Nabla</emph>"
+msgstr "<emph>ናብላ</emph>"
+
+#. dAiqC
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3149735\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Inserts the symbol for a Nabla vector operator.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>nabla</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">ምልክት ማስገቢያ ለ ናብላ አቅጣጫ አንቀሳቃሽ </ahelp> ትእዛዝ በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ: <emph>ናብላ</emph>"
+
+#. DorgA
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3155330\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">There exists Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. LzY2a
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3154398\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>There exists</emph>"
+msgstr "<emph>እዛ አለ</emph>"
+
+#. Y7UHp
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>exists</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">ለ ነበረ ኳንቶር ምልክት ማስገቢያ</ahelp> ትእዛዝ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ: <emph>ነበር</emph>"
+
+#. xZxaH
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_idA3155330\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_idA3155336\">There does not exist Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. G6bCj
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_idA3154398\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>There does not exist</emph>"
+msgstr "<emph>ይህ አልነበረም</emph>"
+
+#. YjJgD
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_idA3156346\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">ለ ነበረ ኳንቶር ምልክት ማስገቢያ</ahelp> ትእዛዝ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ: <emph>አልነበረም</emph>"
+
+#. bXGYn
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3151296\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151302\">For all Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. g64C8
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3146976\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>For all</emph>"
+msgstr "<emph>ለ ሁሉም</emph>"
+
+#. PAb2G
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3150478\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\".</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>forall</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">ምልክት ማስገቢያ ለ አለም አቀፍ መመጠኛ \"ለ ሁሉም\". </ahelp> ትእዛዝ ለ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት: <emph>ለ ሁሉም</emph>"
+
+#. n6NjM
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3153023\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153030\">h Bar Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ArfyV
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3159250\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>h Bar</emph>"
+msgstr "<emph>h ባር</emph>"
+
+#. G57qM
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3159264\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserts the symbol for the h-bar constant.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>hbar</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">ለ h-ባር ምልክት ማስገቢያ</ahelp> ትእዛዝ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ: <emph>ለ h-ባር</emph>"
+
+#. CGktE
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3153908\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153256\">Lambda Bar Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. AAN8u
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3145378\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Lambda Bar</emph>"
+msgstr "<emph>የ ላምባዳ መደርደሪያ</emph>"
+
+#. FBaEs
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3150338\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Inserts the symbol for a lambda-bar.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>lambdabar</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">የ ላምባዳ-መደርደሪያ</ahelp> ትእዛዝ ለ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት: <emph> የ ላምባዳ መደርደሪያ </emph>"
+
+#. rWtHA
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3150651\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Real Part Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Lxsns
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3153962\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Real Part</emph>"
+msgstr "<emph>ሪያል አካል</emph>"
+
+#. ysjZW
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3148610\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Inserts the symbol for the real part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>re</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">ምልክት ማስገቢያ ለ ሪያል አካል ለ ውስብስብ ቁጥር </ahelp> ትእዛዝ ለ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት: <emph>ሪያል</emph>"
+
+#. Zy6pE
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3154543\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154553\">Imaginary Part Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. mPBvM
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3150430\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Imaginary Part</emph>"
+msgstr "<emph>ኢማጂነሪ አካል</emph>"
+
+#. mBQfc
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3147036\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Inserts the symbol for the imaginary part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>im</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">ምልክት ማስገቢያ ለ ኢማጂነሪ አካል ለ ውስብስብ ቁጥር </ahelp> ትእዛዝ ለ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት: <emph> ኢማጂነሪ </emph>"
+
+#. 6VKtr
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3154156\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154162\">Weierstrass p Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. KSC9T
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3156177\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Weierstrass p</emph>"
+msgstr "<emph>ዌርስትራስ p</emph>"
+
+#. Wtjtx
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3155435\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">This icon inserts a Weierstrass p-function symbol.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>wp</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">ይህ ምልክት ያስገባል የ ዌርስትራስ p-ተግባር ምልክት </ahelp> ትእዛዝ ለ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት: <emph>ዌርስትራስ p</emph>"
+
+#. PurGC
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3155267\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155273\">Left Arrow Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. W7mpZ
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3153860\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Left Arrow</emph>"
+msgstr "<emph>የ ግራ ቀስት</emph>"
+
+#. MVXgn
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3146122\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">This icon inserts a left arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>leftarrow</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">ይህ ምልክት የሚያስገባው የ ግራ ቀስት ነው</ahelp> ትእዛዝ ለ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት: <emph>የ ግራ ቀስት</emph>"
+
+#. cUGF4
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3149923\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149929\">Right Arrow Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. VCRp5
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3153472\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Right Arrow</emph>"
+msgstr "<emph>የ ቀኝ ቀስት</emph>"
+
+#. Ggvya
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3155472\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">This icon inserts a right arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>rightarrow</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">ይህ ምልክት የሚያስገባው የ ቀኝ ቀስት ነው</ahelp> ትእዛዝ ለ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት: <emph>የ ቀኝ ቀስት</emph>"
+
+#. fRopx
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3148506\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148512\">Up Arrow Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. bFJCH
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3152824\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Up Arrow</emph>"
+msgstr "<emph>የ ላይ ቀስት</emph>"
+
+#. aFhJ9
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3152866\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">This icon inserts an up arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>uparrow</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">ይህ ምልክት የሚያስገባው የ ላይ ቀስት ነው</ahelp> ትእዛዝ ለ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት: <emph>የ ላይ ቀስት</emph>"
+
+#. ZjFwD
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3157946\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157951\">Down Arrow Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. iFqEz
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3145694\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Down Arrow</emph>"
+msgstr "<emph>የ ታች ቀስት</emph>"
+
+#. xWMDM
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3145735\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">This icon inserts a down arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>downarrow</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">ይህ ምልክት የሚያስገባው የ ታች ቀስት ነው</ahelp> ትእዛዝ ለ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት: <emph>የ ታች ቀስት</emph>"
+
+#. yLFm9
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3154997\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155003\">Ellipsis Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GB5F8
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3159083\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Ellipsis</emph>"
+msgstr "<emph>ወዘተ</emph>"
+
+#. cRMvB
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3159124\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotslow</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">ይህ ምልክት የሚያስገባው ወዘተ ነው (ሶስት ዝቅተኛ ነጥብ በ አግድም).</ahelp> ትእዛዝ ለ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት: <emph> ዝቅተኛ ነጥብ </emph>"
+
+#. CvCXt
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3163719\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163726\">Math-axis Ellipsis Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. u6D7m
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3163797\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>"
+msgstr "<emph>የ ሂሳብ-አክሲስ ኤሊፕስስ</emph>"
+
+#. XWPDw
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3146757\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">ይህ ምልክት የሚያስገባው የ አክሲስ-ኤሊፕስስ ነው (ሶስት በ ቁመት መሀከል ላይ በ አግድም ነጥቦች) </ahelp> ትእዛዝ ለ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት: <emph> ነጥብ አክሲስ </emph>"
+
+#. TS3WA
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3146829\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146835\">Vertical Ellipsis Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. y5YFp
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3152634\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>"
+msgstr "<emph>በ ቁመት ወዘተ</emph>"
+
+#. cPRvZ
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3152676\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsvert</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">ይህ ምልክት የሚያስገባው የ ቁመት ወዘተ ነው (ሶስት ነጥብ በ ቁመት).</ahelp> ትእዛዝ ለ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት: <emph> ነጥብ በ ቁመት </emph>"
+
+#. avFzS
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3109675\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109681\">Upward Diagonal Ellipsis Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. fqRVX
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3109753\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Upward Diagonal Ellipsis</emph>"
+msgstr "<emph>ወደ ላይ በ ሰያፍ ወዘተ</emph>"
+
+#. EYH6N
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3109794\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">This icon inserts an upward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from the bottom left to the top right)</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsup</emph> or <emph>dotsdiag</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">ይህ ምልክት የሚያስገባው ወደ ላይ በ ሰያፍ ወዘተ ነው (ሶስት ነጥቦች በ ሰያፍ ከ ታች በ ግራ ጀምሮ እስከ ላይ በ ቀኝ በኩል ነው)</ahelp>ትእዛዝ ለ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት: <emph> ነጥቦች ወደ ላይ </emph> ወይንም <emph> ነጥቦች በ ሰያፍ </emph> ነው"
+
+#. TQQBw
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3158234\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158240\">Downward Diagonal Ellipsis Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 37ZEh
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3158311\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Downward Diagonal Ellipsis</emph>"
+msgstr "<emph>ወደ ታች በ ሰያፍ ወዘተ</emph>"
+
+#. Lzipm
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3158353\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">This icon inserts a downward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from upper left to lower right).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsdown</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">ይህ ምልክት የሚያስገባው ወደ ታች በ ሰያፍ ወዘተ ነው (ሶስት ነጥቦች በ ሰያፍ ከ ላይ በ ግራ ጀምሮ እስከ ታች በ ቀኝ በኩል ነው)</ahelp>ትእዛዝ ለ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት: <emph>ነጥቦች ወደ ታች</emph> ነው"
+
+#. KCeD6
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3158389\n"
+"help.text"
+msgid "A <emph>back epsilon</emph> can be inserted by typing <emph>backepsilon</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "ይህ <emph> ወደ ኋላ የ ዞረ ኤፕሲሎን </emph> በ መጻፍ ማስገባት ይቻላል <emph> ወደ ኋላ የ ዞረ ኤፕሲሎን </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. wYPr6
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3158042\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a placeholder into your formula, type <emph><?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ ቦታ ያዢ ለማስገባት: ይጻፉ <emph><?></emph> በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. iivxb
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fonts"
+msgstr "ፊደሎች"
+
+#. UCsvD
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"bm_id3156261\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fonts; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula fonts; defining</bookmark_value><bookmark_value>defining; formula fonts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፊደሎች; በ $[officename] ሂሳብ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ ፊደሎች; መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ; የ መቀመሪያ ፊደሎች</bookmark_value>"
+
+#. HJoiR
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3156261\n"
+"help.text"
+msgid "Fonts"
+msgstr "ፊደሎች"
+
+#. vAQoJ
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">የ ፊደሎች መግለጫ ለ መቀመሪያ አካላቶች የሚጠቀሙበት</ahelp></variable>"
+
+#. ug9De
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3154639\n"
+"help.text"
+msgid "Formula Fonts"
+msgstr "የ መቀመሪያ ፊደሎች"
+
+#. nYEUW
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3151187\n"
+"help.text"
+msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula."
+msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ፊደሎች ለ ተለዋዋጮች: ተግባሮች: ቁጥሮች: እና ለ ጽሁፍ ማስገቢያዎች ለ እርስዎ የ መቀመሪያ አካላቶች"
+
+#. rPxeM
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3156318\n"
+"help.text"
+msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button."
+msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን በ <emph> ፊደሎች </emph> ንግግር ለ ሁሉም ነባር አካላቶች ማሳያ ነው: የ ተለየ ፊደል ለ መቀየር: ይጫኑ <emph> ማሻሻያ </emph> እና ከዛ ይምረጡ የ አካሉን አይነት: አዲስ የ ንግግር ሳጥን ይታያል: የሚፈልጉትን ፊደል ይምረጡ እና የሚፈለገውን መለያ ይመርምሩ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph> የ ተለወጠውን ነባር ፊደል ማድረግ ከ ፈለጉ: ይጫኑ የ <emph> ነባር </emph> ቁልፍ"
+
+#. 4jsFb
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3148831\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ምልክት ማድረግ እያንዳንዱን የ ጽሁፍ ክፍሎች በ ተለየ ፊደል ጠቅላላ ጽሁፉ የ ተጠቀመበትን: ያስገቡ የ <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">ፊደል</link> ትእዛዝ በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ወስጥ"
+
+#. KCJ2h
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3154262\n"
+"help.text"
+msgid "Variables"
+msgstr "ተለዋዋጮች"
+
+#. HrKwb
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3147516\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ፊደሎች ለ ተለዋዋጭ በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ </ahelp> ለምሳሌ: በ መቀመሪያ x=ሳይን(y), x እና y ተለዋዋጭ ናቸው እና የ ተመደበውን ፊደል ይጠቀማሉ"
+
+#. ns3Rw
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3150708\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. gE6ZG
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3152950\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">ይምረጡ ፊደሎች ለ ስም እና ባህሪዎች ለ ተግባሮች </ahelp> ለምሳሌ: ተግባሮች በ መቀመሪያ ውስጥ መቀመሪያ x=ሳይን(y) ናቸው =ሳይን( )."
+
+#. xA3Fy
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3149805\n"
+"help.text"
+msgid "Numbers"
+msgstr "ቁጥሮች"
+
+#. DH9sS
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3154610\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ፊደሎች ለ ቁጥሮች በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. 94afo
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3153529\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. k2jGZ
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3153780\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ፊደሎች ለ ቁጥሮች በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. JcahQ
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3152963\n"
+"help.text"
+msgid "Custom Fonts"
+msgstr "ፊደሎች ማስተካከያ"
+
+#. jC47i
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3154566\n"
+"help.text"
+msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box."
+msgstr "በዚህ ክፍል ውስጥ የ <emph> ፊደሎች </emph> ንግግር እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ፊደል: እርስዎ ሌላ የ ጽሁፍ አካሎች የሚያቀርቡበት በ መቀመሪያ ውስጥ: ሶስቱ መሰረታዊ ፊደሎች <emph>Serif, Sans</emph> እና <emph> የ ተወሰነ </emph> ዝግጁ ናቸው: እርስዎ መጨመር ይችላሉ ሌላ ፊደል ለ እያንዳንዱ መደበኛ ለ ተገጠመው መሰረታዊ ፊደል: ሁሉም ፊደል በ እርስዎ ስርአት ውስጥ የ ተገጠመው እርስዎ እንዲጠቀሙበት ዝግጁ ነው: ይምረጡ የ <emph> ማሻሻያ </emph> ቁልፍ ለ ማስፋት ምርጫውን በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ የ ቀረበውን"
+
+#. 9WJEc
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3151315\n"
+"help.text"
+msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "እነዚህን ፊደል ማስተካከያ መጠቀም የሚችሉት: እርስዎ የ ተለየ ፊደል በ ፊደል ትእዛዝ ካሰናዱ ነው በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. iV56G
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3153670\n"
+"help.text"
+msgid "Serif"
+msgstr "Serif"
+
+#. HJVeA
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3151108\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">እርስዎ መወሰን ይችላሉ ፊደል የሚጠቀሙትን በ <emph>serif ፊደል</emph> አቀራረብ </ahelp> Serifs ትንሽ \"መምሪያ\" የሚታይ ይዟል: ለምሳሌ: ከ ታቻ በኩል በ አቢይ ፊደል: ይህ በ Times serif ፊደል ሲጠቀሙ: serifs መጠቀም በጣም ይረዳል አንባቢውን በ ቀጥታ መስመር ላይ እና ማንበቡን ያፈጥናል"
+
+#. 2hiK2
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3150836\n"
+"help.text"
+msgid "Sans"
+msgstr "Sans"
+
+#. JXCGF
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3155900\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">እርስዎ መወሰን ይችላሉ የሚጠቀሙትን ፊደል ለ <emph>sans</emph> ፊደል አቀራረብ</ahelp>"
+
+#. f9PR5
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3149340\n"
+"help.text"
+msgid "Fixed"
+msgstr "የተወሰነ"
+
+#. L2ABS
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3154198\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">እርስዎ መወሰን ይችላሉ የሚጠቀሙትን ፊደል ለ <emph>ተወሰነ</emph> ፊደል አቀራረብ</ahelp>"
+
+#. G2BHu
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3159194\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. 9LWKg
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3146932\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">ይጫኑ በ አንዱ ምርጫ ላይ ከዚህ ብቅ-ባይ ዝርዝር ውስጥ ለ መድረስ የ <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">ፊደሎች</link> ንግግር ውስጥ: እርስዎ የሚገልጹበት ፊደል እና መለያ ለ እያንዳንዱ መቀመሪያ እና ለ ፊደሎች ማስተካከያ </ahelp>"
+
+#. LRsUy
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3149304\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. CBFie
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3155186\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">ይጫኑ ይህን ቁልፍ ለውጡን እንደ ነባር ለማስቀመጥ ለሁሉም አዲስ መቀመሪያ.</ahelp> ለውጡን ካረጋገጡ በኋላ: ይጫኑ በ <emph>አዎ</emph> ቁልፍ ላይ"
+
+#. 9jEYQ
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fonts"
+msgstr "ፊደሎች"
+
+#. 69eAL
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"help.text"
+msgid "Fonts"
+msgstr "ፊደሎች"
+
+#. UqMP9
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3152598\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">ይህን ንግግር ይጠቀሙ ለ መምረጥ ፊደል ለ ተመሳሳይ ምድብ በ <emph>ፊደሎች</emph> ንግግር </ahelp> ውስጥ"
+
+#. f7b5Y
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3149124\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. gGKuA
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3153713\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">ፊደል ከ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. nM3dB
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. uaPx6
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"help.text"
+msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes."
+msgstr "እርስዎ ማየት ይችላሉ በ ቅድመ እይታ የተመረጡትን ፊደሎች ከ መለያቸው ጋር"
+
+#. J8tCh
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3154656\n"
+"help.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. BGpGS
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3150208\n"
+"help.text"
+msgid "You can assign additional attributes to the selected font."
+msgstr "እርስዎ ለ ተመረጠው ፊደል ተጨማሪ መለያ መመደብ ይችላሉ"
+
+#. LTMkE
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3154486\n"
+"help.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "ማድመቂያ"
+
+#. JhieD
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3148839\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ የ ማድመቂያ መለያ ለ ፊደሉ ለ መመደብ</ahelp>"
+
+#. 3wvxW
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3148868\n"
+"help.text"
+msgid "Italic"
+msgstr "ማዝመሚያ"
+
+#. TxHHL
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ የ ማዝመሚያ መለያ ለ ፊደሉ ለ መመደብ</ahelp>"
+
+#. GVz9x
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "የ ፊደል መጠኖች"
+
+#. Tq2TK
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"bm_id3153816\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>font sizes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sizes; of fonts in $[officename] Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፊደል መጠኖች: በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መጠኖች: ፊደል በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value>"
+
+#. n8Ywz
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3153816\n"
+"help.text"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "የ ፊደል መጠኖች"
+
+#. D44KW
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3150213\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">ይህን ንግግር ይጠቀሙ ለ መወሰን የ ፊደል መጥን ለ እርስዎ መቀመሪያ: ይምረጡ የ ቤዝ መጠን እና ሁሉንም አካላቶች በ መቀመሪያ ውስጥ መጠናቸው ከ ቤዝ አንፃር ይመጠናል </ahelp></variable>"
+
+#. GrnLV
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3146968\n"
+"help.text"
+msgid "Base size"
+msgstr "የ ቤዝ መጠን"
+
+#. mt9Be
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3145115\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">ሁሉም አካላቶች በ መቀመሪያ ውስጥ በ ተመጣጣኝ የ ተመጠኑ ናቸው ከ ቤዝ አንፃር: የ ቤዝ መጠን ለ መቀየር: ይምረጡ ወይንም ይጻፉ የሚፈለገውን ነጥብ (ነጥብ) መጠን: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ ሌሎች መለኪያ ክፍሎች ወይንም ሌላ <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"metrics\"> መለኪያ ደረጃ </link> ራሱ በራሱ ወደ ነጥቦች ይቀይራል </ahelp>"
+
+#. qX3wh
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3153005\n"
+"help.text"
+msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the <emph>Default</emph> button."
+msgstr "በቋሚነት ለ መቀየር ነባሩን የ ፊደሉን መጠን (12 ነጥብ) የሚጠቀሙበትን በ $[officename] ሂሳብ ውስጥ: እርስዎ መጀመሪያ መጠን ማሰናዳት አለብዎት (ለምሳሌ: 11 ነጥብ) እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ነባር</emph>ቁልፍ"
+
+#. myPzP
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3153735\n"
+"help.text"
+msgid "Relative Sizes"
+msgstr "አንፃራዊ መጠኖች"
+
+#. G8VB4
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"help.text"
+msgid "In this section, you can determine the relative sizes for each type of element with reference to the base size."
+msgstr "በዚህ ክፍል ውስጥ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ አንፃራዊ መጠኖች ለ እያንዳንዱ አይነት አካል ከ ማመሳከሪያ ጋር ለ ቤዝ መጠን"
+
+#. KF4D5
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3150935\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. KetRc
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3148774\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">ይምረጡ የ ጽሁፍ መጠን በ መቀመሪያ አንፃር ከ ቤዝ መጠን ጋር </ahelp>"
+
+#. aei3Q
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3148392\n"
+"help.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "ማውጫዎች"
+
+#. deCmC
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3149029\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">ይምረጡ የ አንፃራዊ መጠን ለ ማውጫዎች በ መቀመሪያ ውስጥ ተመጣጣኝ ከ ቤዝ መጠን ጋር </ahelp>"
+
+#. yoaeX
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3155371\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. Lb5bD
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3153923\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">ይምረጡ የ አንፃራዊ መጠን ለ ስሞች እና ሌሎች ተግባር አካሎች በ መቀመሪያ ውስጥ ተመጣጣኝ ከ ቤዝ መጠን ጋር </ahelp>"
+
+#. D5Zfu
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3147171\n"
+"help.text"
+msgid "Operators"
+msgstr "አንቀሳቃሾች"
+
+#. FgXbS
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3083280\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">ይምረጡ የ አንፃራዊ መጠን ለ ሂሳብ አንቀሳቃሾች በ መቀመሪያ ውስጥ ተመጣጣኝ ከ ቤዝ መጠን ጋር </ahelp>"
+
+#. uqfs4
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3154638\n"
+"help.text"
+msgid "Limits"
+msgstr "መጠኖች"
+
+#. FmG3G
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3151189\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">ይምረጡ የ አንፃራዊ መጠን ለ መጠኖች በ መቀመሪያ ውስጥ ተመጣጣኝ ከ ቤዝ መጠን ጋር </ahelp>"
+
+#. Pf5CG
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3156320\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. YmvPv
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3145206\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">ይጫኑ ይህን ቁልፍ ለውጡን እንደ ነባር ለማስቀመጥ ለ አዲስ መቀመሪያ.</ahelp> የ ደህንነት ምላሽ ይታያል ከ መቀመጡ በፊት"
+
+#. rnfof
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. z7FqZ
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"bm_id3154658\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value>formulas;element spacing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍተት: መቀመሪያ አካላቶች</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ: አካላቶች ክፍተት</bookmark_value>"
+
+#. GEMnV
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3154658\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. sScgF
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3153818\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\".\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\".\">ይህን ንግግር ይጠቀሙ ለ መወሰን ክፍተት በ መቀመሪያ አካላቶች መካከል: ክፍተት የሚወሰነው በ ፐርሰንት ነው ከ ቤዝ መጠን አንፃር እንደ ተገለጸው በ <emph> አቀራረብ - የ ፊደል መጠን ውስጥ</emph>:</ahelp></variable>"
+
+#. GU5JT
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Category</emph> button to determine the formula element for which you would like to specify the spacing. The appearance of the dialog depends on the selected category. A preview window shows you which spacing is modified through the respective boxes."
+msgstr "ይጠቀሙ የ <emph>ምድብ</emph> ቁልፍ ለ መወሰን የ መቀመሪያ አካል እርስዎ መግለጽ ለሚፈልጉት ክፍተት: ንግግር የሚታያው እንደ ተመረጠው ምድብ አይነት ነው: የ ቅድመ እይታ መስኮት ያሳያል የትኛው ክፍተት እንደ ተሻሻለ በ እያንዳንዱ ስጥን ውስጥ"
+
+#. ChAAC
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3154653\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "ምድብ"
+
+#. tbhB5
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149873\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">ይህ ቁልፍ የሚያስችለው እርስዎን ምድብ መምረጥ ማስቻል ነው እርስዎ ክፍተቱን መቀየር ለሚፈልጉት </ahelp>"
+
+#. koDZc
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3150391\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. tyD9t
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3151389\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the spacing between variables and operators, between lines, and between root signs and radicals."
+msgstr "ክፍተት በ ተለዋዋጭ እና በ አንቀሳቃሽ መካከል መግለጫ: በ መስመሮች መካከል: እና በ root signs እና radicals መካከል"
+
+#. E6hYv
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3150536\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. 8pRJF
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3146323\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ተለዋዋጭ እና በ አንቀሳቃሽ መካከል ክፍተት መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. gBy7g
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3149349\n"
+"help.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት"
+
+#. NBVGE
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3145824\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between lines.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ መስመሮች መካከል ክፍተት መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. AFjWJ
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3145593\n"
+"help.text"
+msgid "Root Spacing"
+msgstr "የ Root ክፍተት"
+
+#. 86bQL
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3150864\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the root sign and radicals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ root sign እና radicals መካከል ክፍተት መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. 9RbCB
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3154508\n"
+"help.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "ማውጫዎች"
+
+#. YewU9
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149885\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the spacing for superscript and subscript indexes."
+msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ እና በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ ክፍተት መግለጫ ለ ማውጫዎች"
+
+#. AEBDA
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3147371\n"
+"help.text"
+msgid "Superscript"
+msgstr "በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. Kkvuh
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3150568\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ ማውጫዎች መካከል ክፍተት መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. n5Sum
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3150933\n"
+"help.text"
+msgid "Subscript"
+msgstr "በ ትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. tLm6h
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3148772\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ ማውጫዎች መካከል ክፍተት መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. YCVxX
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3149027\n"
+"help.text"
+msgid "Fractions"
+msgstr "ክፍልፋዮች"
+
+#. jmZdF
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3155369\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the spacing between the fraction bar and the numerator or denominator."
+msgstr "ክፍተት መወሰኛ በ ክፍልፋይ መደርደሪያ እና በ አካፋይ እና ተካፋዮች መካከል"
+
+#. NLNxs
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3156256\n"
+"help.text"
+msgid "Numerator"
+msgstr "አካፋይ"
+
+#. VhYCs
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3155990\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ክፍተት መወሰኛ በ ክፍልፋይ መደርደሪያ እና በ አካፋይ መካከል </ahelp>"
+
+#. DhBvR
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3153722\n"
+"help.text"
+msgid "Denominator"
+msgstr "ተካፋይ"
+
+#. GPpa5
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149711\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ክፍተት መወሰኛ በ ክፍልፋይ መደርደሪያ እና በ ተካፋይ መካከል </ahelp>"
+
+#. ADi9X
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3151181\n"
+"help.text"
+msgid "Fraction Bars"
+msgstr "የ ክፍልፋይ መደርደሪያ"
+
+#. Zbhr5
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3150764\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar."
+msgstr "ትርፍ እርዝመት እና የ መስመር ውፍረት ለ ክፍልፋይ መደርደሪያ መወሰኛ"
+
+#. HM3Sb
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3151266\n"
+"help.text"
+msgid "Excess length"
+msgstr "ትርፍ እርዝመት"
+
+#. EuHWN
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3145211\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ትርፍ እርዝመት ለ ክፍልፋይ መስመር መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. aDUQZ
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3150260\n"
+"help.text"
+msgid "Weight"
+msgstr "ክብደት"
+
+#. AsEMi
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3153148\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ክፍልፋይ መስመር ክብደት መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. VPk5S
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3153627\n"
+"help.text"
+msgid "Limits"
+msgstr "መጠኖች"
+
+#. VEwVA
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149755\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the spacing between the sum symbol and the limit conditions."
+msgstr "ክፍተት መወሰኛ በ ድምር ምልክት እና በ መጠን ሁኔታዎች መካከል"
+
+#. hDHtk
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3147260\n"
+"help.text"
+msgid "Upper limit"
+msgstr "የላይኛው መጠን"
+
+#. v8naP
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3154690\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ክፍተት መወሰኛ በ ድምር ምልክት እና በ ላይኛው መጠን መካከል </ahelp>"
+
+#. 8AvW5
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3148834\n"
+"help.text"
+msgid "Lower limit"
+msgstr "የታችኛው መጠን"
+
+#. 9rTEB
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3147509\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ክፍተት መወሰኛ በ ድምር ምልክት እና በ ዝቅተኛው መጠን መካከል </ahelp>"
+
+#. pokuD
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3154267\n"
+"help.text"
+msgid "Brackets"
+msgstr "ቅንፎች"
+
+#. mvZTY
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3154273\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the spacing between brackets and the content."
+msgstr "በ ቅንፍ እና ይዞታ መካከል ክፍተት መግለጫ"
+
+#. 6jsEv
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3150708\n"
+"help.text"
+msgid "Excess size (left/right)"
+msgstr "ትርፍ መጠን (በ ግራ/በ ቀኝ)"
+
+#. PWtGM
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3154106\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ቁመት እርቀት መወሰኛ በ ላይኛው ጠርዝ ይዞታዎች እና በ ላይኛው መጨረሻ ቅንፎች መካከል </ahelp>"
+
+#. ZaDY3
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3109843\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. gTeD8
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149810\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ አግድም እርቀት መወሰኛ በ ላይኛው መጨረሻ ቅንፎች መካከል </ahelp>"
+
+#. aTvKc
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3153531\n"
+"help.text"
+msgid "Scale all brackets"
+msgstr "ሁሉንም ቅንፎች መመጠኛ"
+
+#. xCXkX
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3154799\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbutton\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbutton\">ሁሉንም አይነት ቅንፎች መመጠኛ </ahelp> እርስዎ ካስገቡ <emph>( a ከላይ b)</emph> በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ: ቅንፎቹ ይከባሉ የ ክርክሩን ጠቅላላ እርዝመት: እርስዎ ይህን ውጤት በ መደበኛ የሚያገኙት በ ማስገባት ነው <emph>በ ግራ ( a ከይ b በ ቀኝ )</emph>."
+
+#. ubo4x
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3151099\n"
+"help.text"
+msgid "Excess size"
+msgstr "ትርፍ መጠን"
+
+#. dnFBW
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3147524\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፐርሰንት ትርፍ መጠን ማስተካከያ </ahelp> በ 0 ፐርሰንት ቅንፎች የሚሰናዱት ክርክሩን ለ መክበብ ነው በ ተመሳሳይ እርዝመት: የሚገባው ዋጋ በሚጨምር ጊዜ: የ አግድም ክፍተት በ ይዞታዎች መካከል ቅንፎች እና በ ውጪ ድንበሮች ቅንፎች መካከል ትልቅ ይሆናል: ሜዳውን መጠቀም ይቻላል እንደ መቀላቀያ በ <emph>ሁሉንም ቅንፎች መመጠኛ</emph>"
+
+#. eFTVX
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3153673\n"
+"help.text"
+msgid "Matrices"
+msgstr "መነሻዎች"
+
+#. dKE2T
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3151319\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the relative spacing for the elements in a matrix."
+msgstr "አንፃራዊ ክፍተት ለ አካላቶች በ matrix ውስጥ መግለጫ"
+
+#. k9WRF
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3150996\n"
+"help.text"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት"
+
+#. A3yzB
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3153775\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ክፍተት በ matrix አካላቶች በ ረድፍ ውስጥ መግለጫ </ahelp>"
+
+#. KAMkM
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3152959\n"
+"help.text"
+msgid "Column spacing"
+msgstr "የአምድ ክፍተት"
+
+#. 2DnGX
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ክፍተት በ matrix አካላቶች በ ረድፍ ውስጥ መግለጫ </ahelp>"
+
+#. ccA2V
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3155895\n"
+"help.text"
+msgid "Symbols"
+msgstr "ምልክቶች"
+
+#. ypDFc
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149690\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the spacing of symbols in relation to variables"
+msgstr "የ ምልክቶች ክፍተት መወሰኛ ከ ተለዋዋጭ ግንኙነት አንፃር"
+
+#. 5xDAE
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3149341\n"
+"help.text"
+msgid "Primary height"
+msgstr "መሰረታዊ ቁመት"
+
+#. x9eLT
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3154198\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ምልክቶች እርዝመት መግለጫ ከ መሰረታዊ መስመር ግንኙነት አንፃር </ahelp>"
+
+#. anBAU
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum spacing"
+msgstr "ዝቅተኛው ክፍተት"
+
+#. GJVMm
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አነስተኛ እርቀት በ ምልክት እና በ ተለዋዋጭ መካከል መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. FvEEx
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3149302\n"
+"help.text"
+msgid "Operators"
+msgstr "አንቀሳቃሾች"
+
+#. EauSY
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3155181\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the spacing between operators and variables or numbers."
+msgstr "በ ተለዋዋጭ እና በ አንቀሳቃሽ ወይንም ቁጥሮች መካከል ክፍተት መወሰኛ"
+
+#. iQvN8
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3148992\n"
+"help.text"
+msgid "Excess size"
+msgstr "ትርፍ መጠን"
+
+#. 45tVP
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3151333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the height from the variable to the operator's upper edge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርዝመት መወሰኛ ከ ተለዋዋጭ እስከ አንቀሳቃሽ የ ላይኛው ጠርዝ ድረስ </ahelp>"
+
+#. m9Umn
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3149495\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. mGNxT
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3151250\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አግድም እርዝመት መወሰኛ በ አንቀሳቃሽ እና በ ተለዋዋጭ መካከል </ahelp>"
+
+#. APLgw
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3149819\n"
+"help.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. XUGBv
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149102\n"
+"help.text"
+msgid "Adds a border to your formula. This option is particularly useful if you want to integrate the formula into a text file in $[officename] Writer. When making settings, be sure that you do not use 0 as a size, since this creates viewing problems for text that surrounds the insertion point."
+msgstr "ለ እርስዎ መቀመሪያ ድንበር መጨመሪያ: ይህ ምርጫ በ ተለይ የሚጠቅመው እርስዎ ማዋሀድ ከ ፈለጉ ነው መቀመሪያ ወደ ጽሁፍ ፋይል ውስጥ በ $[officename] መጻፊያ ውስጥ: እርስዎ በሚያሰናዱ ጊዜ: እርግጠኛ ይሁኑ 0 እንደ መጠን አይጠቀሙ: ይህ የ መመልከቻ ችግር ይፈጥራል ለ ጽሁፍ የ ማስገቢያ ነጥብ የ ከበበውን"
+
+#. CrppB
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3154837\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. pHYFE
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149797\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The left border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ግራ ድንበር የተቀመጠው በ መቀመሪያ እና በ መደብ መካከል ነው</ahelp>"
+
+#. aEBU3
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. 52Bfs
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3154898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The right border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቀኝ ድንበር የተቀመጠው በ መቀመሪያ እና በ መደብ መካከል ነው</ahelp>"
+
+#. H2DAB
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3147218\n"
+"help.text"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. TBQyG
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149040\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The top border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ላይኛው ድንበር የተቀመጠው በ መቀመሪያ እና በ መደብ መካከል ነው</ahelp>"
+
+#. TDwBj
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3147584\n"
+"help.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. iaFcD
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3148746\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bottom border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ታችኛው ድንበር የተቀመጠው በ መቀመሪያ እና በ መደብ መካከል ነው</ahelp>"
+
+#. F6Bp7
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3147326\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. JTvAu
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3155143\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">የ እርስዎን ለውጦች ማስቀመጫ እንደ እርስዎ ማሰናጃ ለ ሁሉም አዲስ መቀመሪያዎች </ahelp> የ ደህንነት ምላሽ ለ እርስዎ ይታያል ለውጦቹን ከ ማስቀመጡ በፊት"
+
+#. pFCim
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. cxKGc
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"bm_id3148730\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>aligning; multi-line formulas</bookmark_value><bookmark_value>multi-line formulas; aligning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሰለፊያ: በርካታ-መስመር መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>በርካታ-መስመር መቀመሪያ: ማሰለፊያ</bookmark_value>"
+
+#. tHJvh
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3148730\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. bF47S
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3152999\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ማሰለፊያ ለ በርካታ-መስመር መቀመሪያ እንዲሁም ለ መቀመሪያ ለ በርካታ አካላቶች በ አንድ መስመር ላይ </ahelp> ይፍጠሩ በርካታ-መስመር መቀመሪያ በ ማስገባት <emph>አዲስ መስመር</emph> ትእዛዝ በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ</variable>"
+
+#. EBsjA
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3153737\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "በ አግድም"
+
+#. ZgKSC
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3148388\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas."
+msgstr "የ አግድም ማሰለፊያ ለ በርካታ-መስመር የ መቀመሪያ አይነት መወሰኛ"
+
+#. ThACB
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3148768\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. 8xa9n
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3150566\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">የ ተመረጡትን አካላቶች ከ መቀመሪያ በ ግራ በኩል ማሰለፊያ</ahelp>"
+
+#. RCFn8
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3149709\n"
+"help.text"
+msgid "Text is always aligned left."
+msgstr "ጽሁፍ ሁልጊዜ በ ግራ ማሰለፊያ"
+
+#. D2sDT
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3154646\n"
+"help.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. uEY2Z
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3150762\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">የ ተመረጡትን አካላቶች ከ መቀመሪያ መሀከል ላይ ማሰለፊያ</ahelp>"
+
+#. G2UDu
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3145204\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. NWQAC
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3151264\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">የ ተመረጡትን አካላቶች ከ መቀመሪያ በ ቀኝ በኩል ማሰለፊያ</ahelp>"
+
+#. RNWUU
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3150261\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. uYh2U
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3153622\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">ይጫኑ ይህን ቁልፍ ለውጡን እንደ ነባር ለማስቀመጥ ለ አዲስ መቀመሪያ.</ahelp> የ ደህንነት ምላሽ ይታያል ከ መቀመጡ በፊት"
+
+#. LBWzj
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Mode"
+msgstr "የጽሁፍ ዘዴ"
+
+#. 7UpAp
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"bm_id3147339\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ጽሁፍ ዘዴ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ: በ ጽሁፉ ልክ</bookmark_value>"
+
+#. 2gYbh
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3147339\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Text Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">የጽሁፍ ዘዴ</link>"
+
+#. Xx962
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3150206\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">የ ጽሁፍ ዘዴ ማብሪያ ማጥፊያ መቀያየሪያ: በ ጽሁፍ ዘዴ ውስጥ መቀመሪያ የሚታየው እንደ ጽሁፍ መስመር በ ተመሳሳይ እርዝመት ነው</ahelp>"
+
+#. 46L44
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Symbols"
+msgstr "ምልክቶች"
+
+#. LPTC9
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"bm_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ምልክቶች: ማሰገቢያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME ሂሳብ: ማሰገቢያ ምልክቶች በ</bookmark_value> <bookmark_value>መዝገብ ለ ሂሳብ ምልክቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ለ ሂሳብ ምልክቶች: መዝገብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ግሪክ ምልክቶች በ መቀመሪያ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: ማሰገቢያ በ ምልክቶች ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. wUxaF
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3153715\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symbols\">Symbols</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symbols\">ምልክቶች</link>"
+
+#. zFQGD
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3146313\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp> </variable>"
+msgstr ""
+
+#. B7kGd
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol Set"
+msgstr "ምልክት ማሰናጃ"
+
+#. 3zK7W
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3148699\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">ሁሉም ምልክቶች የሚደራጁት በ ምልክቶች ማሰናጃ ነው: ይምረጡ የሚፈለገውን ምልክት ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ተመሳሳይ ቡድን የ ምልክቶች ይታያል ከ ሜዳው ከ ታቻ በኩል </ahelp>"
+
+#. S2tHq
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3153917\n"
+"help.text"
+msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)."
+msgstr "ምልክት በሚመረጥ ጊዜ: የ ትእዛዝ ስም ይታያል በ ምልክቱ ዝርዝር ውስጥ በ ታቻ በኩል እና የ ጎላ እትም ይታያል በ ሳጥን በ ቀኝ በኩል: ማስታወሻ: ስሙ መጻፍ አለበት በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ በ ትክክል እዚህ እንደሚታየው (ፊደል-መመጠኛ)"
+
+#. kNLCJ
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "ምልክት ለማስገባት ይምረጡ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph> ተመሳሳይ የ ትእዛዝ ስም ይታያል በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. 7EN3R
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3154765\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. sAB8a
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3153811\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">ይጫኑ እዚህ ለ መክፈት የ <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">ምልክቶች ማረሚያ</link> ንግግር</ahelp>"
+
+#. dCQLd
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Symbols"
+msgstr "ምልክቶች ማረሚያ"
+
+#. NCZBQ
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"bm_id2123477\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbols; adding in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አዲስ ምልክት በ %PRODUCTNAME ሂሳብ </bookmark_value><bookmark_value>ምልክቶች: መጨመሪያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value>"
+
+#. aBAGG
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3151075\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Symbols"
+msgstr "ምልክቶች ማረሚያ"
+
+#. KwoW9
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3154513\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">ይህን ንግግር ይጠቀሙ ምልክቶች ለ መጨመር ወደ ምልክት ማሰናጃ: የ ምልክት ማሰናጃ ለማረም: ወይንም የ ምልክት ማስታወሻ ለማሻሻል </ahelp> እርስዎ መግለጽ ይችላሉ አዲስ ምልክቶች ማሰናጃ: ወይንም ማሻሻል የ ነበረውን የ ምልክት ማሰናጃ"
+
+#. 4TcvS
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3146066\n"
+"help.text"
+msgid "Old Symbol"
+msgstr "አሮጌ ምልክት"
+
+#. SJuib
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbols\">Select the name of the current symbol.</ahelp> The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbols\">የ አሁኑን ምልክት ስም ይምረጡ</ahelp> ምልክቱ: እና የ ምልክቱ ስም: እና ማሰናጃው ምልክቱ ያለበት ቦታ በ ግራ በኩል በ ቅድመ እይታ ክፍል ከ ታች በኩል በ ንግግር ሳጥን ውስጥ ይታያል"
+
+#. 2Cukc
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3154020\n"
+"help.text"
+msgid "Old Symbol Set"
+msgstr "አሮጌ ምልክት ማሰናጃ"
+
+#. MrUaj
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3150209\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">ይህ የ ዝርዝር ሳጥን የያዘው የ አሁኑን ምልክት ማሰናጃ ነው: እርስዎ ከፈለጉ: የተለየ የ ምልክት ማሰናጃ መምረጥ ይችላሉ </ahelp>"
+
+#. xBat9
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3145386\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. RGdGp
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3148870\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">የ ምልክቶች ስም ዝርዝር በ አሁኑ የ ምልክት ማሰናጃ ውስጥ: ይምረጡ ስም ከ ዝርዝር ውስጥ: ወይንም ይጻፉ ስም ለ አዲስ ምልክት መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. BSRAi
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3150215\n"
+"help.text"
+msgid "Adding a New Symbol"
+msgstr "አዲስ ምልክት መጨመሪያ"
+
+#. ifxFu
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3143233\n"
+"help.text"
+msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the <emph>Font</emph> box, and then click a symbol in symbols pane. In the <emph>Symbol</emph> box, type a name for the symbol. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>."
+msgstr "ምልክት ወደ ምልክት ማሰናጃ ለ መጨመር: ይምረጡ ፊደል በ <emph> ፊደል </emph> ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ምልክት ከ ምልክት ክፍል ውስጥ: በ <emph> ምልክት </emph> ሳጥን ውስጥ: ለ ምልክቱ ስም ይጻፉ በ <emph> ምልክት ማሰናጃ </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ የ ምልክት ማሰናጃ: ወይንም ይጻፉ አዲስ የ ምልክት ስም: በ ቀኝ በኩል በ ቅድመ እይታ ክፍል ውስጥ የ ተመረጠው ምልክት ይታያል: ይጫኑ <emph> መጨመሪያ </emph> እና ከዛ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. BSSAE
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3151389\n"
+"help.text"
+msgid "Modifying the Name of a Symbol"
+msgstr "የ ምልክቱን ስም ማሻሻያ"
+
+#. rGmem
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3147296\n"
+"help.text"
+msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the <emph>Old symbol</emph> list box. Then enter the new name in the <emph>Symbol</emph> box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the <emph>Modify</emph> button. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "የ ምልክት ስም ለ መቀየር: ይምረጡ አሮጌውን ስም ከ <emph> አሮጌ ምልክት</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይምረጡ አዲስ ስም ከ <emph> ምልክት </emph> ሳጥን ውስጥ: ይመርምሩ የሚፈለገው ባህሪ በ ቅድመ እይታ መስኮት ውስጥ መኖሩን ከ መጫንዎት በፊት በ <emph> ማሻሻያ </emph> ቁልፍ: ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. uGUeu
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3157870\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol Set"
+msgstr "ምልክት ማሰናጃ"
+
+#. 6uvVN
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3145825\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\">የ <emph>ምልክት ማሰናጃ</emph> ዝርዝር ሳጥን የያዘው ሁሉንም የ ነበሩ የ ምልክት ማሰናጃዎች ስም ነው: እርስዎ የ ምልክት ማሰናጃ ማሻሻል ወይንም አዲስ መፍጠር ይችላሉ</ahelp>"
+
+#. SEiTx
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3154554\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Symbol Set"
+msgstr "አዲስ የ ምልክት ማሰናጃ መፍጠሪያ"
+
+#. ZGAEV
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3145594\n"
+"help.text"
+msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the <emph>Symbol set</emph> list box and add at least one symbol. Click <emph>OK</emph> to close the dialog. The new symbol set is now available under the new name."
+msgstr "አዲስ የ ምልክት ማሰናጃ ለ መፍጠር: ስም ይጻፉ ለ <emph> ምልክት ማሰናጃ </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ቢያንስ አንድ ምልክት ይጨምሩ: ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ንግግሩን ለ መዝጋት: በ አዲሱ ስም ስር የ አዲስ ምልክት ማሰናጃ ዝግጁ ይሆናል"
+
+#. 24T7d
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3153736\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. 9QKQ9
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3147374\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">የ አሁኑን ፊደል ስም ማሳያ እና የተለያ ፊደል መምረጥ ያስችሎታል</ahelp>"
+
+#. oSeyE
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3150564\n"
+"help.text"
+msgid "Subset"
+msgstr "ንዑስ ስብስብ"
+
+#. tQRVv
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3145295\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">If you selected a non-symbol font in the <emph>Font</emph> list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">እርስዎ ከ መረጡ ምንም-ምልክት የሌለው ፊደል ከ <emph>ፊደል</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ Unicode ንዑስ ስብስብ በ የትኛው ቦታ የ እርስዎ አዲስ ወይንም የ ታረመ ምልክት የሚቀመጥበትን: ንዑስ ስብስብ በሚመረጥበት ጊዜ: ሁሉም ምልክቶች በዚህ ንዑስ ስብስብ የሚገቡ የ አሁኑ ምልክቶች ስብስብ ይታያል በ ምልክቶች ዝርዝር ውስጥ ከ ላይ በኩል </ahelp>"
+
+#. kdGeM
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3148386\n"
+"help.text"
+msgid "Style"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. nWkoK
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3155366\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/styles\">The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/styles\">የ አሁኑ typeface ይታያል: እርስዎ መወየር ይችላሉ የ typeface በ መምረጥ አንድ ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 2wVgw
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3156262\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. KFi5U
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3153922\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/add\">Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set.</ahelp> It will be saved under the name displayed in the <emph>Symbol</emph> list box. You must specify a name under <emph>Symbol</emph> or <emph>Symbol Set</emph> to be able to use this button. Names cannot be used more than once."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/add\">ይጫኑ ይህን ቁልፍ አሁን የሚታየውን ምልክት በ ቀኝ በኩል በ ቅድመ እይታ መስኮት ውስጥ ለ መጨመር ወደ አሁኑ የ ምልክት ማሰናጃ ውስጥ: </ahelp> አሁን በሚታየው ስም ውስጥ ይቀመጣል በ <emph>ምልክት</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እርስዎ ስም መወሰን አለብዎት በ <emph>ምልክት</emph> ስር ወይንም <emph>ምልክት ማሰናጃ</emph> ውስጥ ይህን ቁልፍ መጠቀም እንዲችሉ: ስሞችን ከ አንድ ጊዜ በላይ መጠቀም አይችሉም"
+
+#. VCc7A
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3150756\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. npjGX
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3147570\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/modify\">Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the <emph>Old symbol</emph> list box) with the new name you have entered in the <emph>Symbol</emph> list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/modify\">ይጫኑ ይህን ቁልፍ አሁን የሚታየውን ምልክት ስም ለ መቀየር በ ግራ በኩል በ ቅድመ እይታ መስኮት ውስጥ: (አሮጌው ስም ይታያል በ <emph>አሮጌ ምልክት</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ:) እርስዎ ባስገቡት አዲስ ስም ይታያል በ <emph>ምልክት</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ:</ahelp>"
+
+#. uCEZy
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3154640\n"
+"help.text"
+msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set"
+msgstr "ምልክት ወደ ሌላ ምልክት ማሰናጃ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. QTBhJ
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3151174\n"
+"help.text"
+msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set."
+msgstr "እንደ ምሳሌ ለማስተላለፍ ትልቅ ALPHA ከ \"Greek\" ስብስብ ወደ \"የተለየ\" ስብስብ ውስጥ: ይምረጡ አሮጌ ስብስብ (Greek) እና ከዛ የ ALPHA ምልክት በ መጠቀም ሁለት የላይኛውን ከ ዝርዝር ሳጥኖች ውስጥ: ምልክት ይታያል በ ግራ ቅድመ እይታ መስኮት ውስጥ: በ <emph> ምልክት ስብስብ </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ \"የተለየ\" ስብስብ: ይጫኑ <emph> ማሻሻያ </emph> እና ከዛ <emph> እሺ </emph> የ አልፋ ምልክት አሁን ያለው በ \"የተለየ\" ምልክት ስብስብ ብቻ ነው"
+
+#. aDW2Y
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3145414\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. RBB3K
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3154258\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/delete\">Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set.</ahelp> There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/delete\">ይጫኑ ለ ማስወገድ የሚታየውን ምልክት በ ግራ ቅድመ እይታ መስኮት አጠገብ ከ አሁኑ የ ምልክት ስብስብ ውስጥ </ahelp> ምንም የ ደህንነት ጥያቄ አይኖርም: የ መጨረሻውን ምልክት ከ ምልክት ስብስብ ውስጥ ማጥፋት እንዲሁም ይጠፋል ከ ምልክት ስብስብስ ውስጥ"
+
+#. zCzGZ
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes."
+msgstr "እንዲሁም እርስዎ ይጫኑ <emph>መሰረዣ</emph> በ ማንኛውም ጊዜ ንግግሩን ለ መዝጋት ምንም ለውጥ ሳይቀመጥ"
+
+#. MSeUG
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Import formula"
+msgstr "መቀመሪያ ማምጫ"
+
+#. Vw4pc
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"bm_id3154659\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ማምጣት ላይ: %PRODUCTNAME ሂሳብ መቀመሪያ </bookmark_value>"
+
+#. veX7o
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"bm_id3154660\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MathML: ከ ፋይል ማምጫ </bookmark_value>"
+
+#. gZ7Sh
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3154659\n"
+"help.text"
+msgid "Import Formula from File"
+msgstr "መቀመሪያ ከ ፋይል ውስጥ ማምጫ"
+
+#. oPdej
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3150251\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">ይህ ትእዛዝ የ ንግግር መክፈቻ ነው መቀመሪያ ለ ማምጫ</ahelp></variable>"
+
+#. tECdR
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3153916\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "የ <emph> ማስገቢያ </emph> ንግግር የ ተሰናዳው እንደ የ <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"> <emph> መክፈቻ </emph></link> ንግግር ነው በ <emph> ፋይል </emph> ስር: ይጠቀሙ የ <emph> ማስገቢያ </emph> ንግግር ለ መጫን: ለ ማረም እና ለ ማሳየት የ ተቀመጠ መቀመሪያ እንደ ፋይል በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#. o4UTF
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3153917\n"
+"help.text"
+msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"https://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
+msgstr "እርስዎ ማምጣት ይችላሉ የ MathML ፋይሎች የ ተፈጠረውን በ ሌላ መተግበሪያዎች እንዲሁም: የ MathML ምንጭ እንዲኖረው ያስፈልጋል የ <item type=\"code\">ሂሳብ</item> አካላት በ <item type=\"code\">xmlns</item> መለያ ዋጋ በ \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". ይህ ቋንቋ የ MathML እና የ StarMath ሙሉ በሙሉ ተስማሚ አይደለም: ስለዚህ እርስዎ እንደገና መመርመር አለብዎት የ ማምጫ ውጤቶችን: ለ ዝርዝር ስለ ቋንቋ MathML ይህን <link href=\"https://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">መግለጫ ይመልከቱ</link>:"
+
+#. LCQQn
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"bm_id3154661\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MathML; ከ ቁራጭ ሰሌዳ ማምጫ</bookmark_value>"
+
+#. LDHGo
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"bm_id3154662\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>importing; MathML</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ማምጣት ላይ ከ: MathML</bookmark_value>"
+
+#. cN3dZ
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3154661\n"
+"help.text"
+msgid "Import MathML from Clipboard"
+msgstr "ማምጫ MathML ከ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ"
+
+#. AnBfM
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3150252\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">ይህ ትእዛዝ ይቀይራል የ MathML ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታን ወደ የ StarMath እና ያስገባል መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ </ahelp></variable>"
+
+#. rU2Gi
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3153918\n"
+"help.text"
+msgid "If the transformation fails, nothing is inserted."
+msgstr "ለውጡ ካልተሳካ: ምንም አይጨመርም"
+
+#. T2kWP
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3153919\n"
+"help.text"
+msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Paste</emph></link> under <emph>Edit</emph>."
+msgstr "ይህ ትእዛዝ የሚይዘው የ MathML ይዞታ ብቻ ነው: እርስዎ ኮፒ ካደረጉ የ %PRODUCTNAME ሂሳብ መቀመሪያ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ: ይህን ትእዛዝ በ መጠቀም ያስገቡ<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>መለጠፊያ</emph></link> በ <emph>ማረሚያ</emph> ውስጥ"
+
+#. wqDkX
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chemical Formulas"
+msgstr ""
+
+#. j2CrZ
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"bm_id241584201850390\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>chemical formula</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. cmCqg
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"hd_id951584200892379\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"chemicalh1\"><link href=\"text/smath/01/chemical.xhp\" name=\"Chemical Formulas\">Chemical Formulas Examples</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. Uo7jh
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"par_id111584200892379\n"
+"help.text"
+msgid "The primary purpose of %PRODUCTNAME Math is to create mathematical formulas, but it can also be used to write chemical formulas. However, in chemical formulas, the chemical symbols are normally written in uppercase using upright, rather than italic, characters."
+msgstr ""
+
+#. CLnAG
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"par_id61584210063479\n"
+"help.text"
+msgid "To create chemical formulas using Math, you may want to change the font used for variables to a non-italic font, or use the <literal>nitalic</literal> modifier."
+msgstr ""
+
+#. LHaDo
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"hd_id681584201309050\n"
+"help.text"
+msgid "Molecules"
+msgstr ""
+
+#. Fhyg6
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"hd_id801584201314869\n"
+"help.text"
+msgid "Isotopes"
+msgstr ""
+
+#. 5Jmw8
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"par_id981584282254171\n"
+"help.text"
+msgid "<input>nitalic{{U lsup 238 lsub 92 + n} ~~toward~~ {U lsup 239 lsub 92 + %gamma} ~~binom{{size 6{{%beta}-{}}}} {toward} ~~ Np lsup 239 lsub 93 ~~binom{{size 6{{%beta}-{}}}}{toward}~~ Pu lsup 239 lsub 94}</input>"
+msgstr ""
+
+#. f9BiV
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"hd_id921584201320412\n"
+"help.text"
+msgid "Ions"
+msgstr ""
+
+#. CfSpa
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"par_id921584201737219\n"
+"help.text"
+msgid "<input>SO_4^{2-{}}</input> or <input>SO_4^{2\"-\"}</input>"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po
new file mode 100644
index 000000000..bdb78fe20
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/02
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-14 14:29+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1497450560.000000\n"
+
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formula Cursor"
+msgstr "የ መቀመሪያ መጠቆሚያ"
+
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"bm_id3149500\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formula cursor in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>cursor; in $[officename] Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መቀመሪያ መጠቆሚያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መጠቆሚያ: በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value>"
+
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3149500\n"
+"help.text"
+msgid "Formula Cursor"
+msgstr "የ መቀመሪያ መጠቆሚያ"
+
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3153916\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off.</ahelp> The part of the formula where the cursor is positioned in the <emph>Commands</emph> window is marked with a thin border when the formula cursor is active.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ከ እቃ መደርደሪያ ላይ የ መቀመሪያ መጠቆሚያ ለ ማብሪያ ወይንም ለ ማጥፊያ </ahelp> የ መቀመሪያ አካል መጠቆሚያው ባለበት ቦታ የ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት በ ቀጭን የ ድንበር መስመር ይከበባል የ መቀመሪያ መጠቆሚያው ንቁ ሲሆን </variable>"
+
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3150048\n"
+"help.text"
+msgid "You can also click a position in the document to move the cursor to its corresponding position in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "እርስዎ መጫን ይችላሉ በ ሰነዱ ውስጥ ማንኛውም ቦታ መጠቆሚያውን ተመሳሳይ ቦታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3146966\n"
+"help.text"
+msgid "Double-clicking a character or symbol in the document moves the focus of the cursor to the <emph>Commands</emph> window and highlights its respective position."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ባህሪ ወይንም በ ምልክት ላይ በ ሰነዱ ውስጥ ትኩረቱን ወደ መጠቆሚያው ይመልስሰዋል በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት እና ተመሳሳዩን ቦታ ያደምቀዋል"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath/04.po
new file mode 100644
index 000000000..7414e447e
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -0,0 +1,225 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/04
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-17 00:28+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489710520.000000\n"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formula Shortcut Keys"
+msgstr "የ መቀመሪያ አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች: በ መቀመሪያ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formula Shortcut Keys\">Formula Shortcut Keys</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formula Shortcut Keys\">የ መቀመሪያ አቋራጭ ቁልፎች</link></variable>"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150345\n"
+"help.text"
+msgid "A list of the shortcut keys specific to creating formulas is contained in this section."
+msgstr "ዝርዝር የ አቋራጭ ቁልፎች የተወሰኑ መቀመሪያ ለመፍጠር እዚህ ክፍል ውስጥ ይገኛሉ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150203\n"
+"help.text"
+msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply."
+msgstr "ባጠቃላይ የ <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">አቋራጭ ቁልፎች ለ $[officename]</link> መፈጸሚያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148870\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys for Formula Functions"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች ለ መቀመሪያ ተግባሮች"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153246\n"
+"help.text"
+msgid "The following shortcut keys correspond to commands in the <emph>Edit</emph> and <emph>View </emph>menus."
+msgstr "የሚቀጥሉት አቋራጭ ቁልፎች ይስማማሉ ከ ትእዛዞች ጋር ከ <emph>ማረሚያ</emph> እና <emph>መመልከቻ </emph>ዝርዝሮች ጋር"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146324\n"
+"help.text"
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150537\n"
+"help.text"
+msgid "Next Error"
+msgstr "የሚቀጥለው ስህተት"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155620\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F3"
+msgstr "Shift+F3"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"help.text"
+msgid "Previous Error"
+msgstr "ቀደም ያለው ስህተት"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153808\n"
+"help.text"
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149871\n"
+"help.text"
+msgid "Next Marker (Placeholder)"
+msgstr "የሚቀጥለው ምልክት (ቦታ ያዢ)"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150396\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F4"
+msgstr "Shift+F4"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151390\n"
+"help.text"
+msgid "Previous Marker (Placeholder)"
+msgstr "ያለፈው ምልክት (ቦታ ያዢ)"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154554\n"
+"help.text"
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153003\n"
+"help.text"
+msgid "Update"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153732\n"
+"help.text"
+msgid "Navigation in the Elements pane"
+msgstr "በ አካላቶች ክፍል ውስጥ መቃኛ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155927\n"
+"help.text"
+msgid "Left or right arrow"
+msgstr "የ ግራ ወይንም የ ቀኝ ቀስት"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145249\n"
+"help.text"
+msgid "Move left or right to the next category or function."
+msgstr "ወደ ግራ ወይንም ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ ወደሚቀጥለው ምድብ ወይንም ተግባር"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150928\n"
+"help.text"
+msgid "Enter key"
+msgstr "ቁልፍ ያስገቡ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148390\n"
+"help.text"
+msgid "Selects a category (within the category section) or inserts a function in the <emph>Commands</emph> window (within the function section)."
+msgstr "ምድብ ይምረጡ (በ ምድብ ክፍል ውስጥ) ወይንም ተግባር ያስገቡ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት (በ ተግባር ክፍል ውስጥ)."
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155988\n"
+"help.text"
+msgid "Tab"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153723\n"
+"help.text"
+msgid "Jump from the first category item to the first function of the category."
+msgstr "መዝለያ ከ መጀመሪያው ምድብ እቃ ወደ መጀመሪያው ምድብ ተግባር"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3083451\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Tab"
+msgstr "Shift+Tab"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151181\n"
+"help.text"
+msgid "Jump from the last category item to the last function of the category."
+msgstr "መዝለያ ከ መጨረሻው ምድብ እቃ ወደ መጨረሻው ምድብ ተግባር"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath/06.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath/06.po
new file mode 100644
index 000000000..15994da28
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath/06.po
@@ -0,0 +1,73 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/06
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-28 22:32+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1527546732.000000\n"
+
+#: screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"screenshots.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Math screenshots"
+msgstr "የ ሂሳብ መመልከቻ ፎቶ"
+
+#: screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"screenshots.xhp\n"
+"par_id141525570544232\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog.png\" id=\"img_id331525570544232\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id641525570544232\">Alignment Dialog</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog.png\" id=\"img_id331525570544232\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id641525570544232\">ንግግር ማሰለፊያ</alt></image>"
+
+#: screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"screenshots.xhp\n"
+"par_id71525570710878\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" id=\"img_id41525570710879\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">Font Dialog</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" id=\"img_id41525570710879\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">የ ፊደል ንግግር</alt></image>"
+
+#: screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"screenshots.xhp\n"
+"par_id671525570713808\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog.png\" id=\"img_id131525570713808\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id501525570713809\">Font Size Dialog</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog.png\" id=\"img_id131525570713808\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id501525570713809\">የ ፊደል መጠን ንግግር</alt></image>"
+
+#: screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"screenshots.xhp\n"
+"par_id891525570718035\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" id=\"img_id441525570718035\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id401525570718036\">Font Type Dialog</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" id=\"img_id441525570718035\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id401525570718036\">የ ፊደል አይነት ንግግር</alt></image>"
+
+#: screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"screenshots.xhp\n"
+"par_id991525570721266\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/savedefaultsdialog/SaveDefaultsDialog.png\" id=\"img_id571525570721266\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570721266\">Save Default Dialog</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/savedefaultsdialog/SaveDefaultsDialog.png\" id=\"img_id571525570721266\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570721266\">ነባር ንግግር ማስቀመጫ</alt></image>"
+
+#: screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"screenshots.xhp\n"
+"par_id861525570725718\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog.png\" id=\"img_id81525570725718\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570725718\">Spacing Dialog</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog.png\" id=\"img_id81525570725718\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570725718\">የ ክፍተት ንግግር</alt></image>"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
new file mode 100644
index 000000000..6dafc39e6
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -0,0 +1,737 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/guide
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-07 23:43+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507419815.000000\n"
+
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Manually Aligning Formula Parts"
+msgstr "የ መቀመሪያ አካሎችን በ እጅ ማሰለፊያ"
+
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"bm_id3156384\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>aligning; characters in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; manually aligning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሰለፊያ: ባህሪዎች በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ አካሎች: በ እጅ ማሰለፊያ</bookmark_value>"
+
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"hd_id3156384\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">Manually Aligning Formula Parts</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">የ መቀመሪያ አካሎችን በ እጅ ማሰለፊያ</link></variable>"
+
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"hd_id3154657\n"
+"help.text"
+msgid "How do you align characters in $[officename] Math quickly and easily?"
+msgstr "እንዴት ነው ባህሪዎችን የማሰልፈው በ $[officename] ሂሳብ በ ቀላሉ እና በ ፍጥነት?"
+
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"par_id3150249\n"
+"help.text"
+msgid "To accomplish this, you must define empty groups and character strings. They do not require any space, but carry information that helps in the alignment process."
+msgstr "ይህን ለ መፈጸም: እርስዎ መወሰን አለብዎት ባዶ ቡድኖች እና የ ባህሪ ሀረጎች: ምንም ቦታ አይፈልጉም: ነገር ግን የ ማሰለፊያ ሁኔታን የሚረዳ መረጃ ይይዛሉ"
+
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "To create empty groups, enter curly brackets <emph>{}</emph> in the Commands window. In the following example, the goal is to achieve a line break so that the plus signs are beneath one another, even though one less character is entered in the upper line:"
+msgstr "ባዶ ቡድኖች ለ መፍጠር: ይጫኑ የ ጠምዛዛ ቅንፎች <emph>{}</emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: በሚቀጥሉት ምሳሌዎች ውስጥ: ግቡ የ መስመር መጨረሻ ለማግኘት ነው ስለዚህ የ መደመሪያ ምልክቶች አንዱ ከ አንዱ ስር ይሆናል: ምንም እንኳን አንድ ባህሪ ያነሰ ቢገባ በ ላይኛው መስመር ላይ:"
+
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"par_id3143229\n"
+"help.text"
+msgid "Empty character strings are a simple way to ensure that texts and formulas are left-aligned. They are defined using double inverted commas \"\" . Make sure you do not use any typographic inverted commas. Example:"
+msgstr "ባዶ የ ባህሪ ሀረጎች ቀላሉ መንገድ ነው ለ ማረጋገጥ ጽሁፎች እና መቀመሪያዎች በ ግራ-መሰለፋቸውን: የሚገለጹት ድርብ የ ተገለበጠ ኮማ \"\" በ መጠቀም ነው: እርግጠኛ ይሁኑ ሌላ ድርብ የ ተገለበጠ የ ጽሁፍ ኮማ እንዳይጠቀሙ ለምሳሌ:"
+
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"par_id3153809\n"
+"help.text"
+msgid "\"A further example.\" newline a+b newline \"\"c-d"
+msgstr "\"ለ በለጠ ምሳሌ\" አዲስ መስመር a+b አዲስ መስመር \"\"c-d"
+
+#: attributes.xhp
+msgctxt ""
+"attributes.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing Default Attributes"
+msgstr "ነባር ባህሪዎችን መቀየሪያ"
+
+#: attributes.xhp
+msgctxt ""
+"attributes.xhp\n"
+"bm_id3145792\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>attributes; changing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>formatting;changing default attributes</bookmark_value><bookmark_value>defaults;changing default formatting</bookmark_value><bookmark_value>changing;default formatting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ባህሪዎች; መቀየሪያ in $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>የ ፊደል ባህሪዎች;መቀየሪያ defaults</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ;መቀየሪያ ነባር ባህሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>ነባር;መቀየሪያ ነባር አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ;ነባር አቀራረብ</bookmark_value>"
+
+#: attributes.xhp
+msgctxt ""
+"attributes.xhp\n"
+"hd_id3145792\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Changing Default Attributes\">Changing Default Attributes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Changing Default Attributes\">ነባር ባህሪዎችን መቀየሪያ</link></variable>"
+
+#: attributes.xhp
+msgctxt ""
+"attributes.xhp\n"
+"hd_id3154484\n"
+"help.text"
+msgid "Can default formats in $[officename] Math be modified?"
+msgstr "ነባር አቀራረብ በ $[officename] ሂሳብ ውስጥ ማሻሻል ይቻላል?"
+
+#: attributes.xhp
+msgctxt ""
+"attributes.xhp\n"
+"par_id3148870\n"
+"help.text"
+msgid "Some parts of formulas are always formatted bold or italic by default."
+msgstr "አንዳንድ መቀመሪያ ሁልጊዜ አቀራረባቸው በ ነባር ይደምቃል ወይንም ያዘማል"
+
+#: attributes.xhp
+msgctxt ""
+"attributes.xhp\n"
+"par_id3150210\n"
+"help.text"
+msgid "You can remove these attributes using \"nbold\" and \"nitalic\". Example:"
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ እነዚህን ባህሪዎች ማስወገድ ይችላሉ በ መጠቀም \"nማድመቂያ\" እና \"nማዝመሚያ\":"
+
+#: attributes.xhp
+msgctxt ""
+"attributes.xhp\n"
+"par_id3149872\n"
+"help.text"
+msgid "In the second formula, the a is not italic. The b is bold. You cannot change the plus sign by this method."
+msgstr "በ ሁለተኛው መቀመሪያ ውስጥ a አልዘመም: ይህ b ደምቋል: እርስዎ መቀየር አይችሉም የ መደመሪያውን ምልክት በዚህ ዘዴ"
+
+#: brackets.xhp
+msgctxt ""
+"brackets.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Merging Formula Parts in Brackets"
+msgstr "የ መቀመሪያ አካሎችን በ ቅንፍ ማዋሀጃ"
+
+#: brackets.xhp
+msgctxt ""
+"brackets.xhp\n"
+"bm_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቅንፎች: ማዋሀጃ የ አካሎች አካሎች</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ አካሎች: ማዋሀጃ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍልፋይ በ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማዋሀጃ: መቀመሪያ አካሎች</bookmark_value>"
+
+#: brackets.xhp
+msgctxt ""
+"brackets.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Merging Formula Parts in Brackets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">የ መቀመሪያ አካሎችን በ ቅንፎች ማዋሀጃ</link></variable>"
+
+#: brackets.xhp
+msgctxt ""
+"brackets.xhp\n"
+"hd_id3154511\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting fractions into formulas"
+msgstr "ክፍልፋዮች ወደ መቀመሪያ ውስጥ ማስገቢያ"
+
+#: brackets.xhp
+msgctxt ""
+"brackets.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"help.text"
+msgid "In the case of a fraction whose numerator and denominator consist of a product, a sum, and so on, the values that belong together must be bracketed together."
+msgstr "በ ክፍልፋይ ጉዳይ አካፋይ እና ተካፋይ ውጤት: ድምር ሲይዙ: ወዘተ: ዋጋዎች አንድ መሆን ያለባቸው በ ቅንፍ ውስጥ መከበብ አለባቸው"
+
+#: brackets.xhp
+msgctxt ""
+"brackets.xhp\n"
+"par_id3149021\n"
+"help.text"
+msgid "Use the following syntax:"
+msgstr "የሚቀጥለውን አገባብ ይጠቀሙ:"
+
+#: brackets.xhp
+msgctxt ""
+"brackets.xhp\n"
+"par_id3154703\n"
+"help.text"
+msgid "or"
+msgstr "ወይንም"
+
+#: comment.xhp
+msgctxt ""
+"comment.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Comments"
+msgstr "አስተያየት ማስገቢያ"
+
+#: comment.xhp
+msgctxt ""
+"comment.xhp\n"
+"bm_id3155961\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>comments; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;comments in $[officename] Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አስተያየት; ማስገቢያ በ $[officename] ሂሳብ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ;አስተያየት በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value>"
+
+#: comment.xhp
+msgctxt ""
+"comment.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Entering Comments\">Entering Comments</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Entering Comments\">አስተያየቶችን በማስገባት ላይ</link></variable>"
+
+#: comment.xhp
+msgctxt ""
+"comment.xhp\n"
+"hd_id3154657\n"
+"help.text"
+msgid "How does one attach comments that don't appear in the document to a formula?"
+msgstr "እንዴት ነው አስተያየት ማያያዝ የሚቻለው በ ሰነዱ ውስጥ በ መቀመሪያ ላይ የማይታይ?"
+
+#: comment.xhp
+msgctxt ""
+"comment.xhp\n"
+"par_id3149499\n"
+"help.text"
+msgid "A comment begins with a double percent sign <emph>%%</emph>, and extends to the next line-end character (Enter key). Everything that lies in between is ignored and is not printed out. If there are percent signs in the text, they are treated as part of the text."
+msgstr "አስተያየት የሚጀምረው በ ፐርሰንት ምልክት ነው <emph>%%</emph> እና ይቀጥላል እስከሚቀጥለው መስመር-መጨረሻ ባህሪ ድረስ (ማስገቢያ ቁልፍ) ሁሉም ነገር በዚህ መካከል ያለ ይተዋል እና አይታተምም: በ ጽሁፍ ውስጥ የ ፐርሰንት ምልክት ካለ እንደ ጽሁፍ ነው የሚወሰደው"
+
+#: comment.xhp
+msgctxt ""
+"comment.xhp\n"
+"par_idN105D0\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#: comment.xhp
+msgctxt ""
+"comment.xhp\n"
+"par_idN105D3\n"
+"help.text"
+msgid "a^2+b^2=c^2 %% Pythagorean theorem."
+msgstr "a^2+b^2=c^2 %% ፓይታጎሪያን ቴረም"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)"
+msgstr "አቋራጮች በ ($[officename] ሂሳብ የሚደረስባቸው)"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"bm_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Math shortcuts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መድረሻ በ: $[officename] ሂሳብ አቋራጮች</bookmark_value>"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)\">Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)\">አቋራጮች በ ($[officename] ሂሳብ የሚደረስባቸው)</link></variable>"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150298\n"
+"help.text"
+msgid "You can control $[officename] Math without a mouse."
+msgstr "እርስዎ መቆጣጠር ይችላሉ $[officename] ሂሳብን ያለ አይጥ"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3150343\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a Formula Directly"
+msgstr "መቀመሪያ በ ቀጥታ ማስገቢያ"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154659\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to insert a formula into a text document, and you already know the correct writing, you can proceed as follows:"
+msgstr "እርስዎ መቀመሪያ ማስገባት ከ ፈለጉ ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እና በ ትክክል አጻጻፉን የሚያውቁ ከሆነ እንደሚከተለው መቀጠል ይችላሉ:"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153818\n"
+"help.text"
+msgid "Write the formula into your text"
+msgstr "ይጻፉ መቀመሪያ በ እርስዎ ጽሁፍ ውስጥ"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153915\n"
+"help.text"
+msgid "Select the formula"
+msgstr "መቀመሪያ ይምረጡ"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150213\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph>."
+msgstr "ይምረጡ ትእዛዝ <emph> ማስገቢያ - እቃ - መቀመሪያ </emph>."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3154767\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a Formula using a Window"
+msgstr "መስኮት በ መጠቀም መቀመሪያ ማስገቢያ"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149875\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph> without any text selected."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ከ ፈለጉ የ $[officename] ሂሳብ ገጽታ መቀመሪያ ለማረም: ይምረጡ ይህን ትእዛዝ <emph> ማስገቢያ - እቃ - መቀመሪያ </emph> ምንም ጽሁፍ ሳይመረጥ"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"help.text"
+msgid "The cursor waits in the Commands window and you can type the formula."
+msgstr "መጠቆሚያው በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ ይቆያል እና እርስዎ መቀመሪያ መጻፍ ይችላሉ"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150537\n"
+"help.text"
+msgid "You can compose formulas using the Elements pane. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open."
+msgstr "እርስዎ መቀመሪያ ማሰናዳት ይችላሉ የ አካላቶች ክፍል በ መጠቀም: ይክፈቱት ከ ዝርዝር ውስጥ <emph>መመልከቻ - አካላቶች</emph> ቀደም ብሎ ካልተከፈተ"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155625\n"
+"help.text"
+msgid "If the Elements pane is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements pane and back."
+msgstr "የ አካላቶች ክፍል ክፍት ከሆነ: ይጠቀሙ F6 ለ መቀየር ከ ትእዛዞች መስኮት ወደ አካላቶች ክፍል ውስጥ እና ወደ ኋላ እንደገና"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3154554\n"
+"help.text"
+msgid "Elements pane"
+msgstr "የ አካላቶች ክፍል"
+
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Limits"
+msgstr "በ መጠኖች መስሪያ"
+
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"bm_id8404492\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>limits;in sums/integrals</bookmark_value><bookmark_value>integral limits</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጠኖች: በ ድምር ውስጥ/ኢንቲግራልስ</bookmark_value><bookmark_value>የ ኢንቲግራልስ መጠኖች</bookmark_value>"
+
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"hd_id1892147\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">Working with Limits</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">በ መጠኖች መስሪያ</link></variable>"
+
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"hd_id9881893\n"
+"help.text"
+msgid "How can I define the limits in a Sum or Integral formula?"
+msgstr "እኔ እንዴት ነው መጠኖችን የምገልጸው በ ድምር ወይንም ኢንቲግራል መቀመሪያ ውስጥ?"
+
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id6504409\n"
+"help.text"
+msgid "You want to insert a summation formula like \"summation of s^k from k = 0 to n\" at the cursor in a Writer text document."
+msgstr "እርስዎ መቀመሪያ ማስገቢያ መጨመር ይፈልጋሉ እንደ \"መጨመሪያ ለ s^k ከ k = 0 ለ n\" መጠቆሚያው ባለበት በ መጻፊያ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
+
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id8811304\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - እቃ - መቀመሪያ </item>."
+
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id1276589\n"
+"help.text"
+msgid "You see the Math input window and the Elements pane on the left."
+msgstr "ለ እርስዎ የ ሂሳብ ማስገቢያ መስኮት እና የ አካሎች ክፍል በ ግራ በኩል ይታያል"
+
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id3283791\n"
+"help.text"
+msgid "From the list on the upper part of the Elements pane, select the <emph>Operators</emph> item."
+msgstr "ከ ዝርዝር ውስጥ ከ ላይ በኩል የ አካላቶች ክፍል ውስጥ ይምረጡ ከ <emph>አንቀሳቃሽ</emph> እቃ ውስጥ"
+
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id9734794\n"
+"help.text"
+msgid "In the lower part of the Elements pane, click the <emph>Sum</emph> icon."
+msgstr "ከ ታች በኩል የ አካላቶች ክፍል ውስጥ ይምረጡ የ <emph>ድምር</emph> ምልክት"
+
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id9641712\n"
+"help.text"
+msgid "To enable lower and upper limits, click additionally the <emph>Upper and Lower Limits</emph> icon."
+msgstr "ለ ማስቻል የ ታችኛው እና የ ላይኛው መጠኖችን: ይጫኑ በ ተጨማሪ በ <emph> ላይኛው እና ታችኛው መጠኖች </emph> ምልክት ላይ"
+
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id3304239\n"
+"help.text"
+msgid "In the input window, the first placeholder or marker is selected, and you can start to enter the lower limit:"
+msgstr "በ ማስገቢያ መስኮት ውስጥ: የ መጀመሪያው ቦታ ያዢ ወይንም ምልክት ማድረጊያ የ ተመረጠው እና እርስዎ ማስገባት መጀመር ይችላሉ ዝቅተኛውን መጠን:"
+
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id8471327\n"
+"help.text"
+msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the upper limit:"
+msgstr "ይጫኑ F4 ለ መቀጠል ወደሚቀጥለው ምልክት ማድረጊያ: እና ያስገቡ ከፍተኛውን መጠን:"
+
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id759300\n"
+"help.text"
+msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the summand:"
+msgstr "ይጫኑ F4 ለ መቀጠል ወደሚቀጥለው ምልክት ማድረጊያ: እና ያስገቡ ድምር:"
+
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id6756187\n"
+"help.text"
+msgid "Now the formula is complete. Click into your text document outside the formula to leave the formula editor."
+msgstr "አሁን መቀመሪያው ጨርሷል: ይጫኑ ወደ እርስዎ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ከ መቀመሪያው ውጪ ከ መቀመሪያ ማረሚያ ለ መውጣት"
+
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id9406414\n"
+"help.text"
+msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements pane, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
+msgstr "በ ተመሳሳይ መንገድ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ኢንትግራል መቀመሪያ በ መጠኖች ውስጥ: እርስዎ ሲጫኑ በ ምልክት ላይ ከ አካላቶች መስኮት ውስጥ: የ ተመደበው የ ጽሁፍ ትእዛዝ ይገባል ወደ ማስገቢያ መስኮት ውስጥ: እርስዎ የ ጽሁፉን ትእዛዝ የሚያውቁት ከሆነ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ትእዛዞቹን በ ቀጥታ በ ማስገቢያ መስኮት ውስጥ"
+
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id5866267\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - እቃ - መቀመሪያ </item>."
+
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id1965697\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the input window and enter the following line:"
+msgstr "የ ማስገቢያውን መስኮት ይጫኑ እና የሚከተለውን መስመር ያስገቡ:"
+
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id4651020\n"
+"help.text"
+msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements pane: select the <emph>Formats</emph> item from the list on the top, then the <emph>Small Gap</emph> icon."
+msgstr "ትንሽ ክፍተት ይታያል በ f(x) እና በ dx: መካከል: እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ የ አካላቶች ክፍል በ መጠቀም: ይምረጡ የ <emph> አቀራረብ </emph> እቃ ከ ዝርዝር ውስጥ ከ ላይ በኩል: እና ከዛ የ <emph> ትንሽ ክፍተት </emph> ምልክት"
+
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id3877071\n"
+"help.text"
+msgid "If you don't like the font of the letters f and x, choose <item type=\"menuitem\">Format - Fonts</item> and select other fonts. Click the <emph>Default</emph> button to use the new fonts as default from now on."
+msgstr "እርስዎ ካልወደዱት የ ጽሁፉን ፊደል f እና x, ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ፊደል </item> እና ይምረጡ ሌላ ፊደል: እና ይጫኑ የ <emph> ነባር </emph> ቁልፍ አዲሱን ፊደል እንደ ነባር ከ አሁን በኋላ ለ መጠቀም"
+
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id3021332\n"
+"help.text"
+msgid "If you need the formula within a line of text, the limits increase the line height. You can choose <item type=\"menuitem\">Format - Text Mode</item> to place the limits besides the Sum or Integral symbol, which reduces the line height."
+msgstr "እርስዎ መቀመሪያ በ ጽሁፍ መስመር ላይ ከ ፈለጉ: መጠኑ ይጨምራል የ መስመር እርዝመት: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ - የ ጽሁፍ ዘዴ</item> መጠኖችን ከ ድምሩ አጠገብ ወይንም ኢንቲግራል ምልክት ለማድረግ: የ መስመሩን እርዝመት ይቀንሳል"
+
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id260322\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Example of Integral and Sum ranges</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">ለምሳሌ የ ኢንቲግራል እና የ መጠኖች ድምር </link>"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Instructions for Using $[officename] Math"
+msgstr "እንዴት እንደሚጠቀሙ በ $[officename] ሂሳብ"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"bm_id3147341\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;general instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Equation Editor, see $[officename] Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] ሂሳብ: ባጠቃላይ ትእዛዞች</bookmark_value><bookmark_value>ትእዛዞች: $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>እኩሌታ አራሚ: ይህን ይመልከቱ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value>"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3147341\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Math\">Instructions for Using $[officename] Math</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Math\">እንዴት እንደሚጠቀሙ በ $[officename] ሂሳብ</link></variable>"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3150199\n"
+"help.text"
+msgid "Entering and Editing Formulas"
+msgstr "መቀመሪያ ማስገቢያ እና ማረሚያ"
+
+#: newline.xhp
+msgctxt ""
+"newline.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Line Breaks"
+msgstr "የ መስመር መጨረሻ ማስገቢያ"
+
+#: newline.xhp
+msgctxt ""
+"newline.xhp\n"
+"bm_id1295205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>line breaks; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;line breaks</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;in formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መስመር መጨረሻ: በ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ: መስመር መጨረሻ</bookmark_value><bookmark_value>መጠቅለያ ጽሁፍ: በ መቀመሪያ</bookmark_value>"
+
+#: newline.xhp
+msgctxt ""
+"newline.xhp\n"
+"hd_id3146970\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Entering Line Breaks</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">የ መስመር መጨረሻ ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#: newline.xhp
+msgctxt ""
+"newline.xhp\n"
+"hd_id3147339\n"
+"help.text"
+msgid "How to write formulas in $[officename] Math over two lines (with manual line break):"
+msgstr "እንዴት እንደሚጽፉ መቀመሪያ በ $[officename] ሂሳብ ውስጥ ከ ሁለት መስመር በላይ ያለው (በ እጅ መጨረሻ መስመር ያለው):"
+
+#: newline.xhp
+msgctxt ""
+"newline.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "Create a line break by using the \"newline\" command. Everything coming after the line break is placed on the next line."
+msgstr "ይፍጠሩ የ መስመር መጨረሻ በ መጠቀም የ \"አዲስ መስመር\" ትእዛዝ: ሁሉም ነገር የሚመጣው ከ መስመር መጨረሻ በኋላ የሚቀመጠው በሚቀጥለው መስመር ላይ ነው"
+
+#: parentheses.xhp
+msgctxt ""
+"parentheses.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Brackets"
+msgstr "ቅንፎች ማስገቢያ"
+
+#: parentheses.xhp
+msgctxt ""
+"parentheses.xhp\n"
+"bm_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>brackets; inserting in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;brackets</bookmark_value><bookmark_value>distances between brackets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቅንፎች; ማስገቢያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ;ቅንፎች</bookmark_value><bookmark_value>በ ቅንፎች መካል እርቀቱ</bookmark_value>"
+
+#: parentheses.xhp
+msgctxt ""
+"parentheses.xhp\n"
+"hd_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Inserting Brackets\">Inserting Brackets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Inserting Brackets\">ቅንፎች ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#: parentheses.xhp
+msgctxt ""
+"parentheses.xhp\n"
+"hd_id3150751\n"
+"help.text"
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math, can brackets be shown separately so that the distance between them is freely definable?"
+msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሂሳብ: ቅንፎችን ለየብቻ ማሳየት ይቻላል ስለዚህ እርቀቱ በ ሁለቱ መካከል በ ነፃ መግለጽ ይቻላል?"
+
+#: parentheses.xhp
+msgctxt ""
+"parentheses.xhp\n"
+"par_id3083281\n"
+"help.text"
+msgid "You can set individual brackets using \"left\" and \"right\", but the distance between the brackets will not be fixed, as they adapt to the argument. Nevertheless, there is a way to display brackets so that the distance between them is fixed. To accomplish this, place a \"\\\" (backslash) before the normal brackets. These brackets now behave like any other symbol and the alignment is the same as with other symbols:"
+msgstr "እርስዎ እያንዳንዱን ቅንፍ ማሰናዳት ይችላሉ በ መጠቀም \"በ ግራ\" እና \"በ ቀኝ\": ነገር ግን እርቀት በ ቅንፎች ውስጥ የ ተወሰነ አይደለም: እንደ ክርክሩ መጠን ይሆናል: ነገር ግን ሌላ መንገድ አለ በ ቅንፎች መካከል ያለው እርቀት የ ተወሰነ እንዲሆን ማሳያ: ይህን ለ መፈጸም: ይህን a \"\\\" (ወደ ኋላ ስላሽ) ከ መደበኛው ቅንፍ በፊት: እነዚህ ቅንፎች አሁን ባህሪያቸው እንደ ሌሎች ምልክቶች ይሆናል እና ማሰለፊያው ተመሳሳይ ይሆናል እንደ ሌሎች ምልክቶች:"
+
+#: text.xhp
+msgctxt ""
+"text.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Text"
+msgstr "ጽሁፍ በማስገባት ላይ"
+
+#: text.xhp
+msgctxt ""
+"text.xhp\n"
+"bm_id3155962\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text strings; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>direct text; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text in $[officename] Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ጽሁፍ ሀረግ; ማስገቢያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>በ ቀጥታ ጽሁፍ; ማስገቢያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ;ጽሁፍ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value>"
+
+#: text.xhp
+msgctxt ""
+"text.xhp\n"
+"hd_id5676442\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Entering Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">ጽሁፍ ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#: text.xhp
+msgctxt ""
+"text.xhp\n"
+"hd_id8509170\n"
+"help.text"
+msgid "How to enter direct text strings that do not get interpreted?"
+msgstr "እንዴት ነው የሚገባው የ ጽሁፍ ሀረግ በ ቀጥታ እንዳይተረጎም?"
+
+#: text.xhp
+msgctxt ""
+"text.xhp\n"
+"par_id337229\n"
+"help.text"
+msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W<emph>*</emph> (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders."
+msgstr "አንዳንድ የ ጽሁፍ ሀረጎች ራሱ በራሱ እንደ አንቀሳቃሽ ይተረጎማሉ: አንዳንድ ጊዜ ይህ ላይሆን ይችላል እርስዎ የሚፈልጉት: እርስዎ መጻፍ ከ ፈለጉ W<emph>*</emph> (ቃል በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ ኮከብ): ይህ ኮከብ ይተረጎማል እንደ ማባዣ አንቀሳቃሽ: ይክበቡት በ ቀጥታ ጽሁፍ በ ድርብ ጥቅስ ወይንም ቦታ ያዢዎች ይጨምሩ"
+
+#: text.xhp
+msgctxt ""
+"text.xhp\n"
+"par_idN105D0\n"
+"help.text"
+msgid "Examples:"
+msgstr "ለምሳሌ:"
+
+#: text.xhp
+msgctxt ""
+"text.xhp\n"
+"par_id521866\n"
+"help.text"
+msgid "An imported MathType formula contains the following string"
+msgstr "ከ ውጪ የመጣው የ ሂሳብ አይነት የያዘው የሚከተለውን ሀረግ ነው"
+
+#: text.xhp
+msgctxt ""
+"text.xhp\n"
+"par_id755943\n"
+"help.text"
+msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk."
+msgstr "እርስዎ ካሰናዱ ሂሳብ እንዲቀይር ከ ውጪ የ መጣ የ ሂሳብ አይነት መቀመሪያ (በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች – ምርጫ </defaultinline></switchinline> - መጫኛ/ማስቀመጫ - Microsoft Office) ለ እርስዎ መቀመሪያ ይታያል ከ ቦታ ያዢ ጋር በ ኮከብ ፋንታ"
+
+#: text.xhp
+msgctxt ""
+"text.xhp\n"
+"par_id5988952\n"
+"help.text"
+msgid "Change {*} to {} * {} as in the following formula:"
+msgstr "መቀየሪያ {*} ወደ {} * {} እንደሚከተለው በ መቀመሪያ ውስጥ:"
+
+#: text.xhp
+msgctxt ""
+"text.xhp\n"
+"par_id4941557\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use W^\"*\" to enter the character as direct text."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ W^\"*\" ባህሪዎችን እንደ በ ቀጥታ ጽሁፍ ለመጠቀም"
+
+#: text.xhp
+msgctxt ""
+"text.xhp\n"
+"par_id9961851\n"
+"help.text"
+msgid "Some formulas start with an = sign. Use \"=\" to enter that character as direct text."
+msgstr "አንዳንድ መቀመሪያ በዚህ ይጀምራል = ምልክት: ይጠቀሙ \"=\" ባህሪዎችን እንደ በ ቀጥታ ጽሁፍ ለማስገባት"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
new file mode 100644
index 000000000..3d1c00680
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -0,0 +1,3050 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-07 17:13+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1562519582.000000\n"
+
+#. P7iNX
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Document Classification"
+msgstr "ሰነድ መመደቢያ"
+
+#. NqgkT
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3156324\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Document Classification\">Document Classification</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Document Classification\">ሰነድ መመደቢያ</link> </variable>"
+
+#. toEGG
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"bm_id030820161847569710\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>classification;BAILS levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;BAF category</bookmark_value> <bookmark_value>classification;security levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;document</bookmark_value> <bookmark_value>classification;classification bar</bookmark_value> <bookmark_value>document;classification</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መመደቢያ: BAILS ደረጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መመደቢያ: BAF ምድቦች</bookmark_value> <bookmark_value>መመደቢያ: የ ደህንነት ደረጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መመደቢያ: ሰነድ </bookmark_value> <bookmark_value>መመደቢያ: መመደቢያ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰነድ: መመደቢያ</bookmark_value>"
+
+#. vJRDP
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id030820161744119967\n"
+"help.text"
+msgid "Document classification and security is an important issue for businesses and governments."
+msgstr "ሰነድ መመደቢያ እና ደህንነት በጣም አስፈላጊ ነው ለ ንግድ እና ለ መንግስት ስራዎች"
+
+#. o6ZJC
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id030820161744113553\n"
+"help.text"
+msgid "Information is exchanged between users and organizations that collaborate to pursue a business goal. Where sensitive information is involved, it is assumed that the parties will have agreed what information is sensitive and how such information will be identified and handled. Any recipient of a resource will rely upon the provider of the information to follow the agreed procedures to identify the sensitivity of the information."
+msgstr "መረጃ መቀያየሪያ በ ተጠቃሚዎች እና በ ድርጅቶች መካከል በሚተባበሩ የ ንግድ ግቦች መካከል: በጣም አሳሳቢ መረጃዎች የ ተካተቱበት: ሁለቱ ወገኖች ምን መረጃ በጣም አሳሳቢ እንደሆነ እና እንደዚህ አይነት መረጃዎች እንዴት እንደሚለዩ እና እንዴት እንደሚለዩ እና እንደሚያዙ የ ተስማሙበት: ማንም የ መረጃው ተቀባይ የሚተማመነው መረጃውን በላከው ላይ ነው: የ ተስማሙበትን አሰራር ተከትሎ በጣም አሳሳቢ መረጃዎችን መለየት ይችላል"
+
+#. Ds7Zb
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id030820161744118823\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME provides standardized means for such sensitivity information to be expressed and may be used between parties if interoperable systems are to be implemented. It provides a set of standard “fields” that can be used to hold sensitivity information. It does not attempt to define what the contents of these “fields” should be. This approach is an improvement upon the only alternative that exists at the moment, which is for the provider to use an arbitrary means to express sensitivity that may not be useful to a recipient."
+msgstr "%PRODUCTNAME የሚያቀርበው ደረጃ የ ተመደበ ማለት ለ ሚስጥራዊ መረጃ የ ተገለጸው እና በ ሁለት ቡድኖች መካከል የሚጠቀሙበት የሚቀያየሩበት ስርአቶች የሚፈጽሙበት ነው: የ ደረጃ ስብስብ ያቀርባል “ሜዳዎች” መጠቀም የሚችሉበት የሚስጥር መረጃዎችን: ምንም ሙከራ አያደርግም ለ መግለጽ የ እነዚህን ይዞታዎች “ሜዳዎች” ምን መሆን እንዳለበት: ይህ አቀራረብ የ ተሻሻለ ነው ለጊዜው በ ስራ ላይ የዋለው: ለ አቅራቢው እንዲጠቀም አሻሚ መንገዶችን ለ መግለጽ ሚስጥር ለ ተቀባዩ ጠቃሚ ያልሆኑ"
+
+#. J3mB2
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id030820161744121143\n"
+"help.text"
+msgid "While this standard has been developed with the intent that it would be applicable in any domain of activity, %PRODUCTNAME retained the aerospace and defense industry nomenclature and categories, where sensitivity marking results from national security, export control and intellectual property policies."
+msgstr "ይህ ደረጃ የ ተፈጠረው በማንኛውም ግዛት እንቅስቅሴ ውስጥ ተፈጻሚ እንዲሆን ነው %PRODUCTNAME ያስታውሱ የ አየር ሀይል እና መከላከያ እንዱስትሪ ስሞች እና ምድቦች: የ ሚስጥር ምልክት የ ተደረገባቸው ውጤቶች ከ አገር ደህንነት: መላኪያ መቆጣጠሪያ እና የ ምሁራን ንብረቶች አሰራር ነው:"
+
+#. mEAHm
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id030820161744123676\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME implemented the open standards produced by <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) independent of a specific vendor. Two of them are interesting:"
+msgstr "%PRODUCTNAME የሚፈጸመው በ open standards produced by <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) ከ ሺያጭ ነፃ ነው: ሁለቱም አስገራሚ ናቸው:"
+
+#. FGdfy
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id030820161744122593\n"
+"help.text"
+msgid "Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) specifies how to describe the existing policy (which is probably some legal text) in a machine-readable format."
+msgstr "Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) እንዴት እንደሚገልጹ ይወስናል የ ነበረውን አሰራር (ምናልባት ሕጋዊ ጽሁፍ ይሆናል) በ ማሺን-ሊነበብ የሚችል አቀራረብ"
+
+#. hYS6k
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id030820161744126871\n"
+"help.text"
+msgid "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) specifies how to refer to such a <item type=\"acronym\">BAF</item> policy in a document. The concepts in <item type=\"acronym\">BAILS</item> are so generic that they can be applied to any format that supports document-level user-defined properties."
+msgstr "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) ይወስናል እንዴት እንደሚያመሳክር እንደ የ <item type=\"acronym\">BAF</item> አሰራር በ ሰነድ ውስጥ: ይህ ሀሳብ በ <item type=\"acronym\">BAILS</item> መፈጸም ይቻላል ለማንኛውም አቀራረብ ለሚደገፉ ሰነዶች-ደረጃ በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ባህሪዎች"
+
+#. 6mz7n
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id030820161800093929\n"
+"help.text"
+msgid "BAF Categories"
+msgstr "የ BAF ምድቦች"
+
+#. WiXYE
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"bm_id030820161856432825\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>classification;displayed in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>classification;headers and footers</bookmark_value> <bookmark_value>classification;watermark</bookmark_value> <bookmark_value>classification;categories</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መመደቢያ: የሚታየው በ ተጠቃሚ ገጽታ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መመደቢያ: ራስጌዎች እና ግርጌዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መመደቢያ: የ ውሀ ምልክት</bookmark_value> <bookmark_value>መመደቢያ: ምድቦች</bookmark_value>"
+
+#. 3ADDM
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id030820161800092823\n"
+"help.text"
+msgid "The default BAF categories for %PRODUCTNAME are listed below."
+msgstr "ነባር የ BAF ምድቦች ለ %PRODUCTNAME ከ ታች በኩል ተዘርዝረዋል"
+
+#. N8CTV
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id030820161800098142\n"
+"help.text"
+msgid "Only the \"Intellectual Properties\" category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file."
+msgstr ""
+
+#. HJDZH
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr "የ ምሁራን ንብረት"
+
+#. pGCGZ
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual property is a generic term for the nature of the contents of the document. Select this category for general purpose document classification."
+msgstr "የ ምሁራን ንብረት የ ባህሪ ደንብ ነው ለ ሰነድ ይዞታዎች: ይምረጡ ይህን ምድብ ለ ባጠቃላይ ምክንያት ሰነድ መመደቢያ"
+
+#. Wtdjj
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr "የ አገር ደህንነት"
+
+#. vDSmN
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface."
+msgstr "ይምረጡ ምድብ ለዚህ ሰነድ ለ አገር ደህንነት አሰራር አይነት: የ ተመረጠው ምድብ ይቀመጣል አብሮ ከ ሰነድ ጋር እንደ BAILS metadata በ ፋይል ባህሪዎች ውስጥ እና ምንም ማሻሻል አይካሄድም በ ሰነድ እቅድ ውስጥ ወይንም በ ተጠቃሚ ገጽታ ውስጥ"
+
+#. E7kqD
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr "የ መላኪያ መቆጣጠሪያ"
+
+#. DC8Yf
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface."
+msgstr "ይምረጡ ምድብ ለዚህ ሰነድ ለ አገር ደህንነት አሰራር አይነት: የ ተመረጠው ምድብ ይቀመጣል አብሮ ከ ሰነድ ጋር እንደ BAILS metadata በ ፋይል ባህሪዎች ውስጥ እና ምንም ማሻሻል አይካሄድም በ ሰነድ እቅድ ውስጥ ወይንም በ ተጠቃሚ ገጽታ ውስጥ"
+
+#. iVEDx
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id030820161800091021\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to your corporate data security policy and information security officers for support in document classification."
+msgstr "ከ እርስዎ የ ድርጅት ዳታ ደህንነት አሰራር ጋር ያመሳክሩ: እና የ ደህንነት መረጃ ሰዎች ድጋፍ ይጠይቁ ለ ሰነድ መመደቢያ"
+
+#. Dzmda
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id030820161747122444\n"
+"help.text"
+msgid "Default levels of classification"
+msgstr "ነባር የ መመደቢያ ደረጃዎች"
+
+#. CAfDt
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"bm_id030820161849574719\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>classification levels;Internal use only</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Confidential</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;General Business</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Non-Business</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መመደቢያ ደረጃዎች: ለ ውስጥ መጠቀሚያ ብቻ</bookmark_value> <bookmark_value>መመደቢያ ደረጃዎች: ሚስጥር</bookmark_value> <bookmark_value>መመደቢያ ደረጃዎች: ባጠቃላይ ለ ንግድ</bookmark_value> <bookmark_value>መመደቢያ ደረጃዎች: ምንም-የ ንግድ ላልሆነ</bookmark_value>"
+
+#. zGVp8
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id030820161747139337\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME provides default levels of document classification (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) shown below, sorted by increasing level of business sensitivity:"
+msgstr "%PRODUCTNAME የሚያቀርበው ነባር የ መመደቢያ ደረጃዎች ነው ለ ሰነድ (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) ከ ታች እንደሚታየው: መለያ በ እየጨመረ በሚሄድ ደረጃ ለ ንግድ sensitivity:"
+
+#. bhAGA
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id030820161747135421\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Non-Business</emph>: Information in document has no impact in business, if made public."
+msgstr "<emph>ምንም-የ ንግድ ያልሆነ</emph>: መረጃ በ ሰነድ ውስጥ ምንም ተፅእኖ አይኖረውም በ ንግድ ውስጥ: ለ ሕዝብ ቢታይ"
+
+#. BJAGV
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id030820161747132341\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>General Business</emph>: Minor impact. Information has impact in business, can generate embarrassments, minor damage in brand image, if made public."
+msgstr "<emph>ባጠቃላይ ንግድ</emph>: አነስተኛ ተፅእኖ: መረጃው በ ንግድ ላይ ተፅእኖ ይኖረዋል: ሀፍረት ሊፈጥር ይችላል: አነስትተኛ ጉዳት: በ ንግድ ምልክት እና ንብረት ላይ: ለ ሕዝብ ከታየ"
+
+#. xGJN3
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id030820161747139845\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Confidential</emph>: Modest impact. Information disclosed can damage business brand, can generate negative media coverage and loss of revenue."
+msgstr "<emph>ሚስጥር </emph>: መካከለኛ ተፅእኖ: መረጃው ከ ታየ በ ንግድ ላይ ከፍተኛ ጉዳት ይፈጥራል: አሉታዊ አስተያየቶች ይፈጥራል: ገቢ ያሳጣል"
+
+#. FaGhw
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id030820161747138519\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Internal use only</emph>: Major damage. Negative national media, lawsuits, fines, long term brand damages."
+msgstr "<emph>ለ ውስጥ መጠቀሚያ ብቻ</emph>: ከፍተኛ ጥፋት: አሉታዊ አገር አቀፍ ህፍረት ያስከትላል: ያስከስሳል: በ ገንዘብ ያስቀጣል: ለ ረጅም ጊዜ ጥፋቱ ይቆያል"
+
+#. wTzaa
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id030820161747134459\n"
+"help.text"
+msgid "Customizing classification levels."
+msgstr "የ መመደቢያ ደረጃዎች ማስተካከያ"
+
+#. z6j8J
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"bm_id030820161851045883\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>custom;classification levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;customizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስተካከያ: መመደቢያ ደረጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መመደቢያ ደረጃዎች: ማስተካከያ</bookmark_value>"
+
+#. zP3TN
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id030820161747133280\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Paths - Classification</menuitem> into a local folder and edit the contents."
+msgstr ""
+
+#. F3njz
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id03082016174713477\n"
+"help.text"
+msgid "Use the file with your %PRODUCTNAME locale in the name as example."
+msgstr "ፋይሉን ይጠቀሙ በ እርስዎ %PRODUCTNAME አካባቢ ስም ውስጥ እንደ ለምሳሌ"
+
+#. rx2Dm
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id030820161747137522\n"
+"help.text"
+msgid "Save the file and make the adequate changes to the classification path above to access the file."
+msgstr "ፋይሉን ያስቀምጡ እና የ መመደቢያ መንገድ ከ ላይ ፋይሉ ጋር እንዲደርስ ያድርጉ"
+
+#. Z2iUo
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id030820161747135133\n"
+"help.text"
+msgid "Your system administrator can place the file in a network folder and make all users access the classification settings file."
+msgstr "የ እርስዎ ስርአት አስተዳዳሪ ፋይሉን በ ኔትዎርክ ፎልደር ውስጥ ማድረግ ይችላል እና ሁሉም ተጠቃሚዎች ሊደርሱበት ይችላሉ በ መመደቢያ ማሰናጃ ፋይል ውስጥ"
+
+#. 5DSiM
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id03082016174713354\n"
+"help.text"
+msgid "Pasting contents in documents with different levels of classification."
+msgstr "በ ሰነዶች ውስጥ ይዞታዎችን መለጠፊያ በ ተለያየ ደረጃ መመደቢያ"
+
+#. WxMFo
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"bm_id030820161851512902\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>document classification;pasting contents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰነድ መመደቢያ: ይዞታዎችን መለጠፊያ </bookmark_value>"
+
+#. NdsxG
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id030820161747134188\n"
+"help.text"
+msgid "To prevent a breach in the security policy, contents with high classification level pasted to documents with lower classification level are not allowed. %PRODUCTNAME will display a warning message wherever it detects that the contents of the clipboard have higher security classification than the target document."
+msgstr "ለ መከልከል የ ደህንነት አሰራር ለ መጣስ: ይዞታዎች በ ከፍተኛ መመደቢያ ደረጃ ባሉ ውስጥ መለጠፍ ወደ ሰነዶች በ ዝቅተኛ ደረጃ መመደቢያ አይፈቀድም: %PRODUCTNAME ለ እርስዎ የ ማስጠንቀቂያ መልእክት ይታያል: ይዞታዎቹን በየትም ፈልጎ በሚያገኝበት ቦታ በ ቁራጭ ሰሌዳ ላይ: ከፍተኛ የ ደህንነት መመደቢያ እንዳለው ከ ኢላማው ሰነድ ይልቅ"
+
+#. 9oBUS
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">መመደቢያ መደርደሪያ</link>"
+
+#. fF68i
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"bm_id030820161853495457\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Classification toolbar;display</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መመደቢያ እቃ መደርደሪያ: ማሳያ</bookmark_value>"
+
+#. gYggL
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ <emph>መመደቢያ</emph> መደርደሪያ የያዘው መሳሪያ ሰነድ በ ጥንቃቄ ለመያዝ ነው </ahelp>"
+
+#. FtFz5
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id030820161754171423\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Classification</emph> toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, <emph>Custom Properties</emph> tab) to store the classification policy as document metadata."
+msgstr ""
+
+#. eDVXe
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id030820161754175408\n"
+"help.text"
+msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> and select <item type=\"menuitem\">Classification</item>"
+msgstr "ይሂዱ ወደ ዝርዝር <item type=\"menuitem\"> መመልከቻ -> እቃ መደርደሪያ </item> እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መመደቢያ</item>"
+
+#. WbAuh
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id030820161818081317\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>."
+msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>."
+
+#. pTTL8
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id030820161818082152\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>"
+msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>"
+
+#. 47rPQ
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id030820161818085901\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAILSv1.pdf\">Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) document (PDF)</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAILSv1.pdf\">Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) ሰነድ (PDF)</link>"
+
+#. x2qZ6
+#: mailmergetoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"mailmergetoolbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge Toolbar"
+msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ እቃ መደርደሪያ"
+
+#. 6B2FA
+#: mailmergetoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"mailmergetoolbar.xhp\n"
+"hd_id201703240024554113\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">የ ደብዳቤ ማዋሀጃ እቃ መደርደሪያ </link>"
+
+#. HJAAB
+#: mailmergetoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"mailmergetoolbar.xhp\n"
+"par_id201703240025596148\n"
+"help.text"
+msgid "The Mail Merge Toolbar contains commands for the final steps of the mail merge process."
+msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ እቃ መደርደሪያ የያዘው ትእዛዞች ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሂደት መጨረሻ ደረጃ ነው"
+
+#. 9Ecmk
+#: mailmergetoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"mailmergetoolbar.xhp\n"
+"par_id030820161754175468\n"
+"help.text"
+msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> and select <item type=\"menuitem\">Mail Merge</item>"
+msgstr "ይሂዱ ወደ ዝርዝር <item type=\"menuitem\"> መመልከቻ -> እቃ መደርደሪያ </item> እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ደብዳቤ ማዋሀጃ</item>"
+
+#. BxVvc
+#: mailmergetoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"mailmergetoolbar.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "(Recipient number)"
+msgstr "(የ ተቀባይ ቁጥር)"
+
+#. 7GUxk
+#: mailmergetoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"mailmergetoolbar.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አድራሻ መዝገብ ቁጥር ያስገቡ ለ ተቀባዮች በ ቅድመ እይታ የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሰነድ ውስጥ ለ ተቀባዮች </ahelp>"
+
+#. qhsJA
+#: mailmergetoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"mailmergetoolbar.xhp\n"
+"par_idN10604\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to scroll through the address records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መቃኛ ቁልፍ ይጠቀሙ በ አድራሻ መዝገቦች ውስጥ ለ መሸብለል </ahelp>"
+
+#. AV749
+#: mailmergetoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"mailmergetoolbar.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "Exclude recipient"
+msgstr "ተቀባይ አትጨምር"
+
+#. RBXJC
+#: mailmergetoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"mailmergetoolbar.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ተቀባይ አታካትት ከዚህ ደብዳቤ ማዋሀጃ ጋር </ahelp>"
+
+#. TFyWt
+#: mailmergetoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"mailmergetoolbar.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Individual Documents"
+msgstr "እያንዳንዱን ሰነድ ማረሚያ"
+
+#. Qm2ty
+#: mailmergetoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"mailmergetoolbar.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a single merged document with page breaks between each recipient.</ahelp> The names and the addresses of the recipients are contained in the document, which can be customized as needed."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ነጠላ የ ተዋሀደ ሰነድ መፍጠሪያ ከ ገጽ መጨረሻ ጋር ለ እያንዳንዱ ተቀባይ </ahelp> የ ተቀባዮቹ ስም እና አድራሻ በ ሰነዱ ውስጥ ይኖራል: እርስዎ እንደሚፈልጉት ማስተካከል ይችላሉ"
+
+#. 5JFds
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help"
+msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ $[officename] መጻፊያ እርዳታ"
+
+#. CsmWo
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3147233\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
+msgstr "%PRODUCTNAME የ መጻፊያ እርዳታ"
+
+#. 6ZEFS
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3147258\n"
+"help.text"
+msgid "Working With %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "እንዴት እንደሚሰሩ በ %PRODUCTNAME መጻፊያ"
+
+#. QmbGy
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3149131\n"
+"help.text"
+msgid "Menus, Toolbars, and Keys"
+msgstr "ዝርዝሮች: እቃ መደርደሪያዎች: እና ቁልፎች"
+
+#. Z6Hed
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3149183\n"
+"help.text"
+msgid "Help about the Help"
+msgstr "እርዳታ ስለ እርዳታ"
+
+#. aFUnY
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Menus"
+msgstr "ዝርዝሮች"
+
+#. uiF3J
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"hd_id3147274\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">ዝርዝሮች</link></variable>"
+
+#. b6Ayw
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"par_id3149569\n"
+"help.text"
+msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
+msgstr "የሚቀጥለው ክፍል ዝርዝር የ እርዳታ አርእስቶችን ይዟል ለ ዝርዝሮች እና ለንግግሮች"
+
+#. PvGHJ
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#. FFwbe
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3147331\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">ፋይል</link>"
+
+#. EjVHU
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"par_id3147352\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እነዚህ ትእዛዞች የሚፈጽሙት ለ አሁኑ ሰነድ ነው አዲስ ሰነድ ለ መክፈት ወይንም መፈጸሚያውን ለመዝጋት ነው</ahelp>"
+
+#. 6hchv
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. tDGgN
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3149610\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">ማረሚያ</link>"
+
+#. EXvjU
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"par_id3149626\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ዝርዝር የያዘው ትእዛዝ የ አሁኑን ሰነድ ይዞታዎች ማረሚያ ነው </ahelp>"
+
+#. vTjje
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147619\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">ጽሁፍ ይምረጡ</link>"
+
+#. NnPuy
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id102920150120456626\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">በ ቀጥታ መጠቆሚያ ዘዴ</link>"
+
+#. 96mxR
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"par_id102920150120459176\n"
+"help.text"
+msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing."
+msgstr "ተጠቃሚውን በ መጀመሪያው: መሀከል ወይንም በ መጨረሻው ቦታ ላይ መጫን እና ማንኛውንም የ ጽሁፍ ገጽ ላይ መጻፍ ያስችለዋል"
+
+#. Hug2v
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id102920150120455108\n"
+"help.text"
+msgid "Go to Page"
+msgstr "መሄጃ ወደ ገጽ"
+
+#. jFEMN
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"par_id102920150120456660\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <emph>Navigator</emph> window on the <emph>Page Number</emph> spin button, so you can enter in a page number."
+msgstr "መክፈቻ የ <emph> መቃኛ </emph> መስኮት ላይ የ <emph> ገጽ ቁጥር </emph> ማሽከርከሪያ ቁልፍ: እና እርስዎ የ ገጽ ቁጥር ማስገባት ይችላሉ"
+
+#. tBDS3
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147302\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">የ ግርጌ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ</link>"
+
+#. GEPqm
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147327\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">ማውጫ ማስገቢያ</link>"
+
+#. MFcC9
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147352\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ</link>"
+
+#. DNBDk
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id0914201501170124\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">ሜዳዎች</link>"
+
+#. j82UF
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id0914201501170171\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">አገናኞች</link>"
+
+#. C22bV
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3156150\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">የ ምስል ካርታ</link>"
+
+#. pFCu3
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id0914201502131542\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">እቃ</link>"
+
+#. zRW8E
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. 2D4pp
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3147233\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">መመልከቻ</link>"
+
+#. ADRtY
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id3147249\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ዝርዝር የ ያዛቸው ትእዛዞች በ-መመልከቻው ላይ የሚታየውን ሰነድ ለ መቆጣጠር ነው</ahelp>"
+
+#. VDkey
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id102720150703473580\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">መደበኛ</link>"
+
+#. QDRrz
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id102720150703478401\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">ዌብ</link>"
+
+#. nRv2U
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id102720150854015048\n"
+"help.text"
+msgid "Scrollbars"
+msgstr "መሸብለያ መደርደሪያ"
+
+#. DW3uE
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id102720150854017277\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window."
+msgstr "የ አግድም ወይንም የ ቁመት መሸብለያ ማሳያ ወይንም መደበቂያ የሚጠቅመው ነ ሰነድ ውስጥ መመልከቻውን ለ መቀየር ነው: በ መስኮቱ ልክ ውስጥ ያልሆነውን"
+
+#. Qcoew
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_idN10613\n"
+"help.text"
+msgid "Table Boundaries"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ድንበሮች"
+
+#. cWSmD
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_idN107CA\n"
+"help.text"
+msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
+msgstr "ማሳያ ወይንም መደበቂያ ድንበሮችን በ ሰንጠረዥ ክፍሎች ዙሪያ: ድንበሮቹ የሚታዩት በመመልከቻው ላይ ብቻ ነው: በሚታተም ጊዜ አይታይም"
+
+#. BGHSk
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id102720150854011929\n"
+"help.text"
+msgid "Images and Charts"
+msgstr "ምስሎች እና ቻርትስ"
+
+#. rFzz3
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id102720150854013292\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document."
+msgstr "የ ንድፍ እቃዎች እንደ ምስሎች እና ቻርትስ ያሉ በ ሰነዱ ውስጥ ማሳያ ወይንም መደበቂያ"
+
+#. ewZgE
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id102720150854019880\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. hjPDz
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id102720150854014989\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide a document's comments and replies to them."
+msgstr "የ ሰነድ አስተያየቶች ማሳያ ወይንም መደበቂያ እና መመለሻ"
+
+#. EWoyn
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id981573492083329\n"
+"help.text"
+msgid "Resolved comments"
+msgstr ""
+
+#. DGBcc
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id331573492076499\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">resolved comments</link>."
+msgstr ""
+
+#. EsnVW
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id102720150854018740\n"
+"help.text"
+msgid "Show Whitespace"
+msgstr ""
+
+#. WJ3Vz
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id102720150854012820\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements above and display document in a contiguous page stream. Hiding whitespace is only possible in Single-page view."
+msgstr ""
+
+#. eBSCq
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id03302017034826145\n"
+"help.text"
+msgid "Track Changes"
+msgstr "ለውጦች መከታተያ"
+
+#. 95G2n
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id102720150908397549\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">አዳራሽ</link>"
+
+#. NEqPZ
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">ማሳያ</link>"
+
+#. Dp7mC
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. t5ghD
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3155341\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">ማስገቢያ</link>"
+
+#. TgA97
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"par_id3155358\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ማስገቢያ ትእዛዞች የ ያዛቸው ትእዛዞች አዲስ አካላቶችን በ ሰነድ ውስጥ ለማስገባት ነው: የሚያካትተውም ምስሎችን: መገናኛ: ቻርትስ: እቃዎች: ከ ሌሎች መተግበሪያ ውስጥ: hyperlink: አስተያየቶች: ምልክቶች: የ ግርጌ ማስታወሻዎ እና ክፍሎችን ነው </ahelp>"
+
+#. paR8F
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id030420160850525240\n"
+"help.text"
+msgid "Page Break"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ"
+
+#. 8z5Gv
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"par_id030420160850533104\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">ማስገቢያ በ እጅ የ መስመር መጨረሻ መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ: መጠቆሚያውን በሚቀጥለው ገጽ መጀመሪያ ላይ ያደርገዋል</ahelp>"
+
+#. AiHET
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3155376\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">በ እጅ መጨረሻ</link>"
+
+#. 4B4rE
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3158442\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">ምስል</link>"
+
+#. PCTGV
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id030720160706334584\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Textbox</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">የ ጽሁፍ ሳጥን</link>"
+
+#. zZBZz
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3147281\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">ምልክት ማድረጊያ</link>"
+
+#. Bed3E
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id030420161125315689\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "የ አግድም መስመር"
+
+#. 7pGUa
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"par_id030420161125315647\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position."
+msgstr "መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ የ አግድም መስመር ማስገቢያ"
+
+#. xiCSu
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3147788\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">ክፍል</link>"
+
+#. Ee8Dk
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3149865\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">ፖስታ</link>"
+
+#. qjyHA
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3149428\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Text from File</link>"
+msgstr ""
+
+#. RFwdc
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3147595\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">ጽሁፍ</link>"
+
+#. JP4tR
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. rNrGw
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3147820\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">አቀራረብ</link>"
+
+#. XVBUU
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"par_id3147218\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">የ ያዛቸው ትእዛዞች በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ እቅድ እና የ ይዞታዎችን አቀራረብ ነው</ahelp>"
+
+#. 5EJHh
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3147261\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">ባህሪ</link>"
+
+#. y8Ux2
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3147286\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">አንቀጽ</link>"
+
+#. gYqLC
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3145784\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</link>"
+
+#. Sib7N
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3145743\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">አምዶች</link>"
+
+#. QSMBC
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3145717\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">ክፍሎች</link>"
+
+#. BEcpk
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3149910\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">ክፈፍ</link>"
+
+#. yGb79
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3149935\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">ምስል</link>"
+
+#. r9nLs
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "መሳሪያዎች"
+
+#. s3r2f
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3147241\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">መሳሪያዎች</link>"
+
+#. A3yKV
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"par_id3147258\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቃላት ማረሚያ መሳሪያዎችን ይዟል: ከ እቃዎች አዳራሽ ስእሎች ወደ ሰነዶች መጨመር ይችላሉ እንዲሁም ዝርዝሮችን ለማዋቀሪያ እና የ ፕሮግራም ምርጫዎችን ለ ማሰናጃ</ahelp>"
+
+#. 9FPWA
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3149965\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Chapter Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">ምእራፍ ቁጥር መስጫ</link>"
+
+#. QQbkx
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3145688\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">የ መስመር ቁጥር መስጫ</link>"
+
+#. r8bPC
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3145713\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">የ ግርጌ ማስታወሻ</link>"
+
+#. ASZh8
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3147346\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">መለያ</link>"
+
+#. gAmTJ
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3149939\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">በራሱ ማረሚያ ምርጫዎች</link>"
+
+#. VY3FE
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3147406\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">ማስተካከያ</link>"
+
+#. KRfJh
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Window"
+msgstr "መስኮት"
+
+#. z6TGf
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"hd_id3147248\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">መስኮት</link>"
+
+#. uGDRi
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"par_id3147269\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">የ ያዛቸው ትእዛዞች ለ ማዘጋጃ እና የ ሰንድ መስኮቶችን ለማሳያ ነው</ahelp>"
+
+#. zC2qE
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. v6SF2
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">ሰንጠረዥ</link>"
+
+#. DunBb
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ትእዛዞች ማሳያ ለ ማስገቢያ: ማረሚያ: እና ማጥፊያ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ለሚገኝ ሰንጠረዥ</ahelp>"
+
+#. jBnDR
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">ሰንጠረዥ ማስገቢያ</link>"
+
+#. YCMVU
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105B8\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a new table."
+msgstr "አዲስ ሰንጠረዥ ማስገቢያ"
+
+#. cwdAZ
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105AB\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. APLoo
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. h5JGH
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105D0\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts columns."
+msgstr "አምዶች ማስገቢያ"
+
+#. iMkmc
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. vVFw7
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts rows."
+msgstr "ረድፎች ማስገቢያ"
+
+#. ttkBa
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. QTm9i
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN1063E\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. 4ExJk
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN1060A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ሰንጠረዥ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. TdA3g
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN1060D\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. egcgE
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10610\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the selected columns."
+msgstr "የተመረጡትን አምዶች ማጥፊያ"
+
+#. mkgZ4
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. ADvQJ
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the selected rows."
+msgstr "የ ተመረጡትን ረድፎች ማጥፊያ"
+
+#. vCbDT
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105B3\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. TA2Qc
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10623\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. MsH9h
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10626\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ሰንጠረዥ መምረጫ</ahelp>"
+
+#. vk5ie
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10629\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "አምድ"
+
+#. zB3JC
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN1062C\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the current column."
+msgstr "የ አሁኑን አምድ ይመርጣል"
+
+#. HmSyb
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN1062F\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "ረድፍ"
+
+#. WCPpF
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10632\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the current row."
+msgstr "የ አሁኑን ረድፍ ይመርጣል"
+
+#. EKDPA
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10635\n"
+"help.text"
+msgid "Cell"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. gBmZP
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10638\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ሰንጠረዥ መምረጫ</ahelp>"
+
+#. ChNkP
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">ክፍሎች ማዋሀጃ</link>"
+
+#. T8apK
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">ክፍሎች መለያያ</link>"
+
+#. PRj5i
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105F7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Table AutoFormat</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">ሰንጠረዥ በራሱ አቀራረብ</link>"
+
+#. cKAES
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105FB\n"
+"help.text"
+msgid "Autofit"
+msgstr "በራሱ ልክ"
+
+#. kw7tN
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN106B5\n"
+"help.text"
+msgid "Column width"
+msgstr "የአምድ ስፋት"
+
+#. cuCmA
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN106B8\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column."
+msgstr "የ አምድ ስፋት ንግግር መክፈቻ የ አምዱን ስፋት የሚቀያዩርበት"
+
+#. Y4m4U
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN106BB\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">አጥጋቢ የ አምድ ስፋት</link>"
+
+#. yEGjw
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN106D2\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">አምዶቹን እኩል ማሰራጫ</link>"
+
+#. C4FY8
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN106E9\n"
+"help.text"
+msgid "Row Height"
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት"
+
+#. NE7NJ
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN106EC\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row."
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመትን የሚቀይሩበት የ ረድፍ እርዝመት ንግግር መክፈቻ"
+
+#. EF7XB
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN106EF\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት</link>"
+
+#. FqtLY
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10706\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">ረድፎችን እኩል ማሰራጫ</link>"
+
+#. i3dxH
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN1071D\n"
+"help.text"
+msgid "Break Across Pages"
+msgstr "ከ ገጾች ባሻገር መጨረሻ"
+
+#. hCuCp
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10720\n"
+"help.text"
+msgid "Allows a page break within the current row."
+msgstr "በ አሁኑ ረድፍ ውስጥ የ ገጽ መጨረሻ ማስቻያ"
+
+#. JAcVx
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105FF\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat Heading Rows"
+msgstr "የ ራስጌ ረድፎች መድገሚያ"
+
+#. JgUrF
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN1072D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the table headers on subsequent pages if the table spans one or more pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሰንጠረዥ ራስጌ መድገሚያ ተራውን ጠብቆ ለሚመጣ ገጽ የ ሰንጠረዥ እርቀቱን ጠብቆ ለ እንድ ወይንም ተጨማሪ ገጾች</ahelp>"
+
+#. kwKdS
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10603\n"
+"help.text"
+msgid "Convert"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. SCAJt
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN1074C\n"
+"help.text"
+msgid "Text to Table"
+msgstr "ከ ጽሁፍ ወደ ሰንጠረዥ"
+
+#. tAGig
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN1074F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the selected text to a table.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የተመረጠውን ጽሁፍ ወደ ሰንጠረዥ መቀየሪያ ንግግር መክፋቻ</ahelp> መክፋቻ <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">ንግግር</link> የተመረጠውን ጽሁፍ ወደ ሰንጠረዥ መቀየሪያ"
+
+#. C9Sn9
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10763\n"
+"help.text"
+msgid "Table to Text"
+msgstr "ከ ሰንጠረዥ ወደ ጽሁፍ"
+
+#. LAbdZ
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10766\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መክፈቻ የ አሁኑን ሰንጠረዥ ንግግር ወደ ጽሁፍ መቀየሪያ </ahelp> መክፈቻ <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">ንግግር</link> የተመረጠውን ሰንጠረዥ ወደ ጽሁፍ መቀየሪያ"
+
+#. HAZVY
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10607\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">መለያ</link>"
+
+#. FHA2R
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN1092F\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. xLmxB
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10933\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula."
+msgstr "መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">መቀመሪያ መደርደሪያ</link> መቀመሪያ ለ ማስገባት ወይንም ለ ማረም"
+
+#. KRMHM
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN1060F\n"
+"help.text"
+msgid "Number Format"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ"
+
+#. xfWAX
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN107AC\n"
+"help.text"
+msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specify the format of numbers in the table."
+msgstr "መክፈቻ <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\"> ንግግር </link> እርስዎ በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ቁጥር አቀራረብ የሚወስኑበት"
+
+#. 9GBWo
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10617\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">የ ሰንጠረዥ ባህሪዎች</link>"
+
+#. BvVtz
+#: main0115.xhp
+msgctxt ""
+"main0115.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. uvGcE
+#: main0115.xhp
+msgctxt ""
+"main0115.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">ዘዴዎች</link>"
+
+#. GLxFE
+#: main0115.xhp
+msgctxt ""
+"main0115.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link> in a text document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መፍጠሪያ: ማሻሻያ: መጫኛ: እና አስተዳዳሪ የሚፈጸም ትእዛዝ ይዟል:<link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\"> ዘዴዎች </link> በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: </ahelp>"
+
+#. gsPnE
+#: main0115.xhp
+msgctxt ""
+"main0115.xhp\n"
+"hd_id121529878513674\n"
+"help.text"
+msgid "Text styles entries"
+msgstr "የ ጽሁፍ ዘዴዎች ማስገቢያ"
+
+#. DEUQy
+#: main0115.xhp
+msgctxt ""
+"main0115.xhp\n"
+"par_id411529878520742\n"
+"help.text"
+msgid "The entries includes most common paragraph, character and list styles. Click on the style to apply."
+msgstr "ማስገቢያው የ ተለመዱ አንቀጾችን: ባህሪዎች: እና ዝርዝር ዘዴዎች ያካትታል: ይጫኑ በ ዘዴ ላይ ለ መፈጸም:"
+
+#. foqCF
+#: main0115.xhp
+msgctxt ""
+"main0115.xhp\n"
+"par_id451529878529005\n"
+"help.text"
+msgid "You can customize the list of styles entries using menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"customize menu\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. Because custom styles belongs to the actual document, remember to store the customized menu in the document scope."
+msgstr "እርስዎ ዝርዝር ዘዴዎችን ማስገቢያን ማስተካከል ይችላሉ: በ መጠቀም ዝርዝር <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"customize menu\"><emph> መሳሪያዎች - ማስተካከያ </emph></link>: ምክንያቱም ዘዴዎች ማስተካከያ የሚኖረው በ ዋናው ሰነድ ውስጥ ነው: ያስታውሱ የ ተስተካከል ዝርዝር በ ሰነድ ክፍል ውስጥ መቀመጡን:"
+
+#. 7kWCz
+#: main0115.xhp
+msgctxt ""
+"main0115.xhp\n"
+"hd_id991529881414793\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Style"
+msgstr "ዘዴ ማረሚያ"
+
+#. yrGy9
+#: main0115.xhp
+msgctxt ""
+"main0115.xhp\n"
+"par_id111529881420452\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the Paragraph Style dialog box of the current paragraph."
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ ንግግር ሳጥን መክፈቻ ለ አሁን አንቀጽ:"
+
+#. XE62N
+#: main0115.xhp
+msgctxt ""
+"main0115.xhp\n"
+"hd_id111529881431158\n"
+"help.text"
+msgid "Update Style"
+msgstr "ዘዴ ማሻሻያ"
+
+#. 5mGuj
+#: main0115.xhp
+msgctxt ""
+"main0115.xhp\n"
+"par_id971529881437377\n"
+"help.text"
+msgid "Update the paragraph style with the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link> applied to the current paragraph."
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ ማሻሻያ በ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\" name=\"direct formatting\">ቀጥታ አቀራረብ </link> በ አሁኑ አንቀጽ ላይ ይፈጸማል:"
+
+#. vNA8P
+#: main0115.xhp
+msgctxt ""
+"main0115.xhp\n"
+"hd_id191529881446409\n"
+"help.text"
+msgid "New style"
+msgstr "አዲስ ዘዴ"
+
+#. gYvit
+#: main0115.xhp
+msgctxt ""
+"main0115.xhp\n"
+"par_id331529881457275\n"
+"help.text"
+msgid "Adds a paragraph style with the settings of the current selection. You will be prompted to enter the style name."
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ ለ አሁኑ ምርጫ ከ ማሰናጃ ጋር መጨመሪያ: እርስዎ የ ዘዴ ስም እንዲያስገቡ ይጠየቃሉ:"
+
+#. w4f6q
+#: main0115.xhp
+msgctxt ""
+"main0115.xhp\n"
+"hd_id351529881470044\n"
+"help.text"
+msgid "Load Styles"
+msgstr "ዘዴዎች መጫኛ"
+
+#. gfThj
+#: main0115.xhp
+msgctxt ""
+"main0115.xhp\n"
+"par_id551529883682302\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"import style\">Import styles</link> from another document or template into the current document."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"import style\">ዘዴዎች ማምጫ </link>ከ ሌላ ሰነድ ወይንም ቴምፕሌት ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ:"
+
+#. Fec4Z
+#: main0115.xhp
+msgctxt ""
+"main0115.xhp\n"
+"hd_id361529881482828\n"
+"help.text"
+msgid "Manage Styles"
+msgstr "የ ዘዴዎች አስተዳዳሪ"
+
+#. FoCBE
+#: main0115.xhp
+msgctxt ""
+"main0115.xhp\n"
+"par_id901529883673111\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"linkname\">Styles deck</link> in the sidebar."
+msgstr "መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"linkname\">ዘዴዎች ማሳረፊያ</link> በ ጎን መደርደሪያ ውስጥ:"
+
+#. VmXct
+#: main0120.xhp
+msgctxt ""
+"main0120.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Menu"
+msgstr "ዝርዝር መፍጠሪያ"
+
+#. CdBAU
+#: main0120.xhp
+msgctxt ""
+"main0120.xhp\n"
+"hd_id111529755027117\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\" name=\"Form menu\">Form</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\" name=\"Form menu\">ፎርም</link>"
+
+#. LQF4M
+#: main0120.xhp
+msgctxt ""
+"main0120.xhp\n"
+"par_id991529755027118\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">Contains commands for activate form design mode, open control wizards and insert form controls in your text document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">የ ፎርም ንድፍ ዘዴ ማስጀመሪያ ትእዛዝ ይዟል: የ መቆጣጠሪያ አዋቂ መክፈቻ እና የ ፎርም መቆጣጠሪያ በ እርስዎ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ማስገቢያ: </ahelp></variable>"
+
+#. AdXBE
+#: main0120.xhp
+msgctxt ""
+"main0120.xhp\n"
+"hd_id551529758534136\n"
+"help.text"
+msgid "Design Mode"
+msgstr "የ ንድፍ ዘዴ"
+
+#. BFekR
+#: main0120.xhp
+msgctxt ""
+"main0120.xhp\n"
+"par_id791529758540932\n"
+"help.text"
+msgid "Enable or disable form design mode."
+msgstr "የ ንድፍ ዘዴ ማስቻያ ወይንም ማሰናከያ"
+
+#. g2jWn
+#: main0120.xhp
+msgctxt ""
+"main0120.xhp\n"
+"hd_id121529758546072\n"
+"help.text"
+msgid "Control Wizards"
+msgstr "የ መቆጣጠሪያ አዋቂ"
+
+#. 8G87B
+#: main0120.xhp
+msgctxt ""
+"main0120.xhp\n"
+"par_id271529758552229\n"
+"help.text"
+msgid "Enable or disable control wizards."
+msgstr "የ መቆጣጠሪያ አዋቂ ማስቻያ ወይንም ማሰናከያ"
+
+#. CoDTS
+#: main0120.xhp
+msgctxt ""
+"main0120.xhp\n"
+"hd_id571529784049416\n"
+"help.text"
+msgid "More fields"
+msgstr "ተጨማሪ ሜዳዎች"
+
+#. cQUuS
+#: main0120.xhp
+msgctxt ""
+"main0120.xhp\n"
+"par_id951529784060420\n"
+"help.text"
+msgid "Date, time, numerical, currency and pattern form fields."
+msgstr "ቀን: ሰአት: ቁጥር: ገንዘብ እና የ ንድፍ ፎርም ሜዳዎች:"
+
+#. cFn9D
+#: main0120.xhp
+msgctxt ""
+"main0120.xhp\n"
+"hd_id811529763403256\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Control Focus"
+msgstr "ራሱ በራሱ ትኩረት መቆጣጠሪያ"
+
+#. SKPin
+#: main0120.xhp
+msgctxt ""
+"main0120.xhp\n"
+"par_id281529763411414\n"
+"help.text"
+msgid "Enable or disable Automatic Control Focus"
+msgstr "ራሱ በራሱ ትኩረት መቆጣጠሪያ ማስቻያ ወይንም ማሰናከያ"
+
+#. 5DRv5
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "እቃ መደርደሪያ"
+
+#. UzCwB
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"hd_id3145782\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">እቃ መደርደሪያ </link></variable>"
+
+#. FURde
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"par_id3145481\n"
+"help.text"
+msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
+msgstr "ይህ ክፍል የሚያቀርበው ባጠቃላይ ዝግጁ የሆኑ የ እቃ መደርደሪያዎች ለ $[officename] መጻፊያ ነው <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
+
+#. XUCUB
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Bar"
+msgstr "የ አቀራረብ መደርደሪያ"
+
+#. NtQSX
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3154270\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">የ አቀራረብ መደርደሪያ</link>"
+
+#. nFs3x
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id3147762\n"
+"help.text"
+msgid "The Formatting bar contains several text formatting functions."
+msgstr ""
+
+#. FUzck
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3149593\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">የ ፊደል ቀለም</link>"
+
+#. 9sJ5w
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3149887\n"
+"help.text"
+msgid "Additional icons"
+msgstr "ተጨማሪ ምልክቶች"
+
+#. 9gZ3B
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0122200903085320\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Font"
+msgstr "ፊደል ማሳደጊያ"
+
+#. ozD6J
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0122200903085371\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን ጽሁፍ ፊደል ማሳደጊያ</ahelp>"
+
+#. 3oD2m
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id012220090308532\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce Font"
+msgstr "ፊደል ማሳነሻ"
+
+#. 222dq
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0122200903085351\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን ጽሁፍ ፊደል ማሳነሻ</ahelp>"
+
+#. Dyiwt
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id3149900\n"
+"help.text"
+msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
+msgstr "የ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> ድጋፍ ካስቻሉ ሁለት ተጨማሪ ምልክቶች ይታያሉ"
+
+#. gHFFH
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3149946\n"
+"help.text"
+msgid "Left-To-Right"
+msgstr "ከ ግራ-ወደ-ቀኝ"
+
+#. dNWjD
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN10784\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">ከግራ ወደ ቀኝ ምልክት</alt></image>"
+
+#. Xg9vt
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id3149964\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">ጽሁፉ የገባው ከግራ ወደ ቀኝ ነው</ahelp>"
+
+#. TRxZq
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3147300\n"
+"help.text"
+msgid "Right-To-Left"
+msgstr "ከ ቀኝ-ወደ-ግራ"
+
+#. bTEHY
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN107DF\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">ከቀኝ ወደ ግራ ምልክት</alt></image>"
+
+#. TMwGp
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id3147625\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">በ ውስብስብ እቅድ ቋንቋ ጽሁፍ የሚገባው ከ ቀኝ ወደ ግራ ነው</ahelp>"
+
+#. BdpWg
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Image Bar"
+msgstr "ምስል መደርደሪያ"
+
+#. f3Y2P
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3154263\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">ምስል መደርደሪያ</link>"
+
+#. Wsrvu
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"par_id3147756\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Image</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">የ <emph> ስእል </emph> መደርደሪያ የ ያዛቸው ተግባሮች ለ ተመረጡት የ ቢትማፕስ ንድፎች ቦታ አቀራረብ እና አቀማመጥ ነው </ahelp>"
+
+#. j89Sr
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3145606\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">በ ቁመት መገልበጫ</link>"
+
+#. 9zaEc
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3145639\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">በ አግድም መገልበጫ</link>"
+
+#. wkrcU
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">የ ንድፍ ባህሪዎች</link>"
+
+#. Xtuxp
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Bar"
+msgstr "ሰንጠረዥ መደርደሪያ"
+
+#. rtMC4
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3145587\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">ሰንጠረዥ መደርደሪያ</link>"
+
+#. RA9Tm
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"par_id3154252\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">የ <emph>ሰንጠረዥ </emph>መደርደሪያ የ ያዛቸው ተግባሮች ለ ሰንጠረዥ መስሪያ ነው ፡ መጠቆሚያውን ወደ ሰንጠረዡ ሲያንቀሳቅሱ ነው የሚታየው</ahelp>"
+
+#. 7DJKV
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3147592\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">ክፍሎችን ማዋሀጃ</link>"
+
+#. 6Rajq
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3147820\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">ረድፍ ማጥፊያ</link>"
+
+#. AmFfA
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">አምድ ማጥፊያ</link>"
+
+#. jsTkZ
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id943333820\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">በራሱ አቀራረብ</link>"
+
+#. 2E7uw
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id947820\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">የ ሰንጠረዥ ባህሪዎች</link>"
+
+#. AdtAc
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id94007820\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">መለያ</link>"
+
+#. BHJGW
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing Object Properties Bar"
+msgstr "የ መሳያ እቃ ባህሪዎች መደርደሪያ"
+
+#. Pggg3
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3154275\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">የ መሳያ እቃ ባህሪዎች መደርደሪያ</link>"
+
+#. k6L2d
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"par_id3147578\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">መመልከት ይችላሉ የ <emph> መሳያ ባህሪዎች </emph> መደርደሪያ በ መጻፊያ እና በ ሰንጠረዥ: ይምረጡ የ ዝርዝር መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - መሳያዎች ባህሪ: መቆጣጠሪያዎች የሚታዩት የ መሳያ እቃ ሲመርጡ ብቻ ነው: በነባር ትንሽ የተለዩ ምልክቶች ይታያሉ: የ አሁኑ ሰነድ የ ጽሁፍ ወይንም ሰንጠረዥ ቢሆን </ahelp>"
+
+#. BB7ck
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3147784\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">የ መስመር ዘዴ</link>"
+
+#. aswGL
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3147818\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">የ መስመር ስፋት</link>"
+
+#. rkMsR
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">የ መስመር ቀለም</link>"
+
+#. TVDRJ
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3147280\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Area Style/Filling</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">ዘዴ/መሙያ ቦታ</link>"
+
+#. KevCA
+#: main0206.xhp
+msgctxt ""
+"main0206.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Bullets and Numbering Bar"
+msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ መደርደሪያ"
+
+#. 8eDUT
+#: main0206.xhp
+msgctxt ""
+"main0206.xhp\n"
+"hd_id3154256\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ መደርደሪያ</link>"
+
+#. GnEX6
+#: main0206.xhp
+msgctxt ""
+"main0206.xhp\n"
+"par_id3154277\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">የ <emph>ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ </emph> መደርደሪያ የያዛቸው ተግባሮች ቁጥር የተሰጣቸውን አንቀጾች ለማሻሻል ነው: የ አንቀጹን ቅደም ተከተል መቀየር ያስችላል እና የ ተለያዩ የ አንቀጽ ደረጃዎችን ለመግለጽ ያስችላል </ahelp>"
+
+#. CG7Dj
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Status Bar"
+msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ"
+
+#. bwSYr
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"hd_id3153397\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">የ ሁኔታዎች መደርደሪያ</link>"
+
+#. ir7r2
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"par_id3153414\n"
+"help.text"
+msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
+msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ የ ያዘው መረጃ ስለ አሁኑ ሰነድ ነው እና የተለያዩ ቁልፎች የተለየ ተግባሮች መፈጸም ያስችላሉ"
+
+#. 2GQ64
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"hd_id9648731\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. Cj4Z5
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"par_id8193914\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለተመረጠው ጽሁፍ ቋንቋ ማሳያ <br/> ይጫኑ ዝርዝሩን ለመክፈት ሌላ ቋንቋ ለመምረጥ እንዲችሉ ለተመረጠው ጽሁፍ ወይንም ለ አሁኑ አንቀጽ <br/> ይምረጡ ምንም ጽሁፉን ከ ፊደል ማረሚያ እና ጭረት ለመተው <br/> ይምረጡ እንደ ነበር መመለሻ ወደ ነባር ቋንቋ እንደ ነበር መመለሻን-ለመፈጸም ወደ ነባር ቋንቋ ወይንም ለተመረጠው አንቀጽ <br/> ይምረጡ ተጨማሪ የ በርካታ ተጨማሪዎች ምርጫ ለመክፈት </ahelp>"
+
+#. zeCHC
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"hd_id0821200911015962\n"
+"help.text"
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "ዲጂታል ፊርማ"
+
+#. UfcjW
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"par_id0821200911015941\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">የ ዲጂታል ፊርማዎች</link>"
+
+#. DqFNG
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"hd_id8070314\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom & View Layout"
+msgstr "ማሳያ & እቅድ መመልከቻ"
+
+#. p8GUN
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"par_id7723929\n"
+"help.text"
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgstr "ሶስት መቆጣጠሪያዎች በ መጻፊያ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ የ ማሳያ እና እቅድ መመልከቻ በ እርስዎ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ መቀያየር ያስችሎታል"
+
+#. yMrhF
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"par_id3666188\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መመልክከቻ እቅድ ምልክቶች ማሳያ ከ ግራ ወደ ቀኝ: በ ነጠላ አምድ ዘዴ: ገጽ ጎን ለ ጎን መመልከቻ ዘዴ: በ መጽሀፍ ዘዴ በ ሁለት ገጾች እንደ ተከፈተ መጽሀፍ</ahelp>"
+
+#. yF8fU
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"par_id8796349\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጎትቱ ተንሸራታች ማሳያውን ወደ ግራ በኩል ተጨማሪ ገጽ ለማየት፡ ይጎትቱ ወደ ቀኝ አንድ ገጽ ለማየት</ahelp>"
+
+#. eAv78
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "የ ማተሚያ ቅድመ እይታ"
+
+#. cFC44
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3145783\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">Print Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">የ ማተሚያ ቅድመ እይታ</link>"
+
+#. nQ4Bj
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Print Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the print preview mode."
+msgstr "የ <emph>ማተሚያ ቅድመ እይታ</emph> መደርደሪያ የሚታየው የ አሁኑን ገጽ በ ገጽ ቅድመ እይታ ዘዴ ሲመለከቱ ነው"
+
+#. WmU6L
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rulers"
+msgstr "ማስመሪያዎች"
+
+#. f5jPw
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3154201\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">ማስመሪያዎች</link>"
+
+#. V4yDp
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3154218\n"
+"help.text"
+msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse."
+msgstr "ማስመሪያ የሚያሳየው የ ገጹን ስፋት እና እርዘመት ነው: እና የ ማስረጊያ ቦታዎችን: ማስረጊያዎችን: ድንበሮችን እና አምዶችን ነው: እነዚህን በሙሉ በ ማስመሪያ ላይ አይጥን በመጠቀም ማሻሻል ይችላሉ"
+
+#. NtELb
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3154239\n"
+"help.text"
+msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs."
+msgstr "ሁለት-ጊዜ በመጫን በ ማስመሪያው ላይ መክፈት ይችላሉ የ <emph>አንቀጽ</emph> ንግግር እና መፈጸሚያ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">በቀጥታ አንቀጽ አቀራረብ </link> ለ አሁኑ አንቀጽ ወይንም ለሁሉም ለተመረጡት አንቀጾች"
+
+#. LqCV4
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formula Bar"
+msgstr "መቀመሪያ መደርደሪያ"
+
+#. Eqs6c
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"hd_id3145782\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">መቀመሪያ መደርደሪያ </link></variable>"
+
+#. aQsd3
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"par_id3154254\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ <emph> መቀመሪያ </emph> መደርደሪያ የሚያስችለው በ ሰነድ ጽሁፍ ውስጥ ስሌቶችን ለ መፍጠር እና ለማስገባት ነው </ahelp> ለ ማስነሳት <emph> መቀመሪያ </emph> መደርደሪያ ይጫኑ F2."
+
+#. NmvGn
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Bar"
+msgstr "የ ክፈፍ መደርደሪያ"
+
+#. uWTF7
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"hd_id3154251\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">የ ክፈፍ መደርደሪያ</link>"
+
+#. BfA2A
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"par_id3154272\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">ክፈፍን ሲመርጡ: የ <emph>ክፈፍ </emph>መደርደሪያ ይዞ ይቀርባል በጣም አስፈላጊ ተግባሮችን ለ ክፈፍ አቀራረብ እና አቀማመጥ</ahelp>"
+
+#. sDQ83
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"hd_id3147403\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">መጠቅለያው ጠፍቷል</link>"
+
+#. Vus62
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"par_id3147419\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>እንዲሁም ይህን ማሰናጃ መምረጥ ይችላሉ የ <emph>መጠቅለያ</emph> tab ገጽ"
+
+#. n8sCd
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"hd_id3153388\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">መጠቅለያው በርቷል</link>"
+
+#. cqLEM
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"par_id3153405\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>ይህ ምልክት የሚወክለው የ <emph>ገጽ መጠቅለያ </emph> ምርጫዎችን በ <emph>መጠቅለያ</emph> tab ገጽ ውስጥ"
+
+#. euDxv
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"hd_id3147782\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">ጠቅላላ መጠቅለያ</link>"
+
+#. FMaCU
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"par_id3147799\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>እንዲሁም ይህን የ መግለጫ ማሰናጃ መምረጥ ይችላሉ የ <emph>መጠቅለያ</emph> tab ገጽ"
+
+#. UcRFJ
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"hd_id3151285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">የ መደብ ቀለም</link>"
+
+#. qz6bu
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"hd_id3151320\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">የ ክፈፍ ባህሪዎች </link>"
+
+#. vjbUV
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "OLE-Object Bar"
+msgstr "የ OLE-እቃ መደርደሪያ"
+
+#. W8UvK
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"hd_id3150726\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-Object Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">የ OLE-እቃ መደርደሪያ</link>"
+
+#. CQsLx
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"par_id3150746\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The<emph> OLE-Object </emph>bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">የ<emph> OLE-እቃ </emph>መደርደሪያ ይዞ ይቀርባል በጣም አስፈላጊ ተግባሮችን ለ አቀራረብ እና አቀማመጥ</ahelp>"
+
+#. FGEsG
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"hd_id3153377\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">መጠቅለያ የለም</link>"
+
+#. wKChQ
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> እንዲሁም ይህን ማሰናጃ መምረጥ ይችላሉ የ <emph>መጠቅለያ</emph> tab ገጽ"
+
+#. CBeq4
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"hd_id3147766\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">መጠቅለያ</link>"
+
+#. AAfik
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"par_id3147782\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> ይህ ምልክት ይስማማል ከ <emph>ገጽ መጠቅለያ</emph> ምርጫ ጋር በ <emph>መጠቅለያ</emph> tab ገጽ ላይ"
+
+#. G6qDF
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"hd_id3147824\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">በሙሉ መጠቅለያ</link>"
+
+#. BqZSu
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"par_id3147218\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> እንዲሁም ተመሳሳይ ውጤት ማግኘት ይችላሉ በ <emph>መጠቅለያ</emph> tab ገጽ"
+
+#. nvB2E
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"hd_id3151208\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">የ እቃ ባህሪዎች</link>"
+
+#. rDkoy
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Object Bar"
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃ መደርደሪያ"
+
+#. GApm7
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"hd_id3155366\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Text Object Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">የ ጽሁፍ እቃ መደርደሪያ</link>"
+
+#. AkAcR
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"par_id3155386\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">ለ ጽሁፍ አቀራረብ ትእዛዞችን ይዟል በ መሳያ እቃ ውስጥ የተካተተ </ahelp> የ <emph> ጽሁፍ እቃ </emph> መደርደሪያ ላይ ይታያል ሁለት-ጊዜ ሲጫኑ በ መሳያ እቃ ውስጥ"
+
+#. QqwCX
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"hd_id3153416\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ </link>"
+
+#. j6Aa4
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"hd_id3147787\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">በ ትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ</link>"
+
+#. rAFmU
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">ሁሉንም መምረጫ</link>"
+
+#. AzuEQ
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"hd_id3145596\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">ባህሪ</link>"
+
+#. mw4mp
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"hd_id3145631\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">አንቀጽ</link>"
+
+#. tvQDK
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"par_id3145649\n"
+"help.text"
+msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected."
+msgstr "እዚህ ማስረጊያ: ክፍተት: ማሰለፊያ እና የ መስመር ክፍተት አሁን ለ ተመረጠው አንቀጽ መግለጽ ይችላሉ"
+
+#. Exd7Q
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Writer Features"
+msgstr "$[officename] የ መጻፊያ ገጽታዎች"
+
+#. E5FzX
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3154243\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] የ መጻፊያ ገጽታዎች</link></variable>"
+
+#. DVNHm
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3154263\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
+msgstr "$[officename] መጻፊያ የ ጽሁፍ ሰነዶች እና ንድፎች መፍጠር ያስችሎታል: እንዲሁም ንድፎች: ሰንጠረዥ: ወይንም ቻርትስ: እርስዎ ሰነዶቹን በሚፈልጉት አቀራረብ ማስቀመጥ ይችላሉ: እንዲሁም በ መደበኛ የ OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, ወይንም HTML. እና በ ቀላሉ ሰነዶችን ማስተላለፍ ይችላሉ ወደ Portable Document Format (PDF)."
+
+#. 4BzDB
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3147755\n"
+"help.text"
+msgid "Writing"
+msgstr "በ መጻፍ ላይ"
+
+#. hRCfc
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3147768\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes."
+msgstr "$[officename] መጻፊያ መሰረታዊ ሰነዶችን መፍጠር ያስችሎታል: ለምሳሌ እንደ ማስታወሻ <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\"> ፋክሶች </link> ደብዳቤዎች: ማመልከቻዎች እና <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\"> ሰነዶችን ማዋሀጃ </link> እንዲሁም ረጅም እና ውስብስብ ወይንም በርካታ-ክፍል ያላቸው ሰነዶች ማመሳከሪያዎች: ማመሳከሪያ ሰንጠረዦች እና ማውጫዎች መፍጠር ያስችሎታል"
+
+#. WwDut
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3147797\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
+msgstr ""
+
+#. TCYhh
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3147225\n"
+"help.text"
+msgid "Designing and Structuring"
+msgstr "ንድፍ እና ግንባታ"
+
+#. dJx6j
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3147239\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
+msgstr "$[officename] ለ ሰነዶች እቅድ ሰፊ የተለያያ ምርጫዎችን ያቀርባል: ይጠቀሙ የ <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\"> ዘዴዎች መስኮት </link> ለ መፍጠር ለ መንደፍ እና የ አንቀጽ ዘዴዎችን ለማሻሻል: እያንዳንዱን ባህሪዎች: ክፈፎቸ እና ገጾች: በ ተጨማሪ: <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"> መቃኛ </link> ይረዳዎታል በ ፍጥነት በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ለ መዘዋወር: የ እርስዎን ሰነድ በ እቅድ መመልከቻ ለ ማየት: እንዲሁም በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ያስገቡዋቸውን እቃዎች መቆጣጠር ያስችሎታል"
+
+#. 8ydGS
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3147272\n"
+"help.text"
+msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text."
+msgstr "እንዲሁም መፍጠር ይችላሉ የተለያዩ <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">ማውጫዎች እና ሰንጠረዦች</link> በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: አካሎችን እና የ ማውጫ አቀራረብ እና ሰንጠረዦችን እንደ እርስዎ ፍላጎት መግለጽ ይችላሉ: Live hyperlinks እና ምልክት ማድረጊያዎች እንዲሁም በ ቀጥታ መዝለል ያስችሎታል ወደ ተመሳሳይ እቃዎች እና ጽሁፎች"
+
+#. Ewjax
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3145596\n"
+"help.text"
+msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer"
+msgstr "የ ዴስክቶፕ ማተሚያ $[officename] መጻፊያ"
+
+#. aTuVb
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145610\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
+msgstr ""
+
+#. EpFCE
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3145649\n"
+"help.text"
+msgid "Calculations"
+msgstr "ስሌቶች"
+
+#. C5S5Z
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145663\n"
+"help.text"
+msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ $[officename] አብሮት የተዋሀደ የ <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\"> ማስሊያ ተግባር</link> አለው: የተወሳሰቡ ስሌቶችን መፈጸም የሚያስችሎት ወይንም ሎጂካል አገናኝ:. እርስዎ በ ቀላሉ መፍጠር ይችላሉ ሰንጠረዥ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ስሌቶችን ለመፈጸም"
+
+#. jKeQK
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3151192\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Drawings"
+msgstr "ስእሎች መፍጠሪያ"
+
+#. KiGD7
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3151206\n"
+"help.text"
+msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents."
+msgstr "የ $[officename] መጻፊያ <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">መሳያ መሳሪያዎች</link> እንደ ስእሎች፡ ንድፎች፡ መግለጫዎች እና ሌሎች አይነት ስእሎች በ ቀጥታ ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ መፍጠር ያስችሎታል"
+
+#. 3GNE9
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3151229\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Graphics"
+msgstr "ንድፎችን ማስገቢያ"
+
+#. FREmJ
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3151243\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects."
+msgstr "ስእል ማስገባት ይችላሉ በ <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">ተለያየ አቀራረብ</link> ወደ ጽሁፍ ሰነድ: እንዲሁም ንድፎችን እንደ JPG ወይንም GIF አቀራረብ: በ ተጨማሪም በ <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">አዳራሽ</link> የተለያዩ የ ቁራጭ ስእሎች ስብስብ ንድፍ እና <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">የ ፊደል ስራ አዳራሽ</link> አስደናቂ የ ፊደል ስራ ውጤቶች ይፈጥራል"
+
+#. pNEHk
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3155084\n"
+"help.text"
+msgid "Flexible Application Interface"
+msgstr "ተለዋዋጭ የ መተግበሪያ ገጽታዎች"
+
+#. i8Y4i
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3155098\n"
+"help.text"
+msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace."
+msgstr "ይህ የ ፕሮግራም ገጽታ የተዘጋጀው እርስዎ እንደሚፈልጉት እንዲያሰናዱት ተደርጎ ነው: ምልክቶችን ማስተካከል ይችላሉ እና ዝርዝሮችን: የ ተለያዩ የ ፕሮግራም መስኮቶችን ቦታ መቀየር ይችላሉ: እንደ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ወይንም መቃኛውን እንደ ተንሳፋፊ መስኮቶች በ ማንኛውም ቦታ በ መስኮቱ ውስጥ ማድረግ ይችላሉ: እርስዎ <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\"> ማሳረፊያ </link> አንዳንድ መስኮቶችን በ መስሪያ ቦታ ጠርዝ በኩል ማድረግ ይችላሉ"
+
+#. AApwS
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3155123\n"
+"help.text"
+msgid "Drag&Drop"
+msgstr "መጎተቻ & መጣያ"
+
+#. m3Yu8
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3155137\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
+msgstr "የ <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">መጎተቻ -እና-መጣያ </link> ገጽታ የሚያስችለው በ ጽሁፍ ሰነዶችን በ ፍጥነት እና በ ቅልጥፍና መስራት እንዲችሉ ነው $[officename]: ለምሳሌ እቃዎችን መጎተት-እና-መጣል ይችላሉ እንደ ንድፍ ያሉ ከ አዳራሽ ውስጥ: ከ አንድ ቦታ ወደ ሌላ ቦታ በሚሰሩበት ሰነድ ውስጥ ወይንም በ ተከፈቱ $[officename] ሰነዶች ውስጥ"
+
+#. D3wvZ
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3155162\n"
+"help.text"
+msgid "Help Functions"
+msgstr "የ እርዳታ ተግባሮች"
+
+#. ENpQ8
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145675\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks."
+msgstr "መጠቀም ይችላሉ <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">የ እርዳታ ስርአቱን</link> እንደ ሙሉ ማመሳከሪያ ለ $[officename] መተግበሪያዎች እንዲሁም <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">መመሪያዎች</link> ለ ቀላል እና ለ ውስብስብ ስራዎች"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
new file mode 100644
index 000000000..b031a5da2
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -0,0 +1,2861 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/00
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-07 16:44+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1562517862.000000\n"
+
+#. E9tti
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To access this function..."
+msgstr "እዚህ ተግባር ጋር ለመድረስ..."
+
+#. GQ8bd
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"hd_id3156386\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"wie\">እዚህ ተግባር ጋር ለመድረስ...</variable>"
+
+#. 3N95t
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150253\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145389\">Wrap Off Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. nv7mD
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150211\n"
+"help.text"
+msgid "Wrap Off"
+msgstr "መጠቅለያ ማጥፊያ"
+
+#. Q8zEm
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3156397\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149048\">Wrap On Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. nC6WC
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147299\n"
+"help.text"
+msgid "Wrap On"
+msgstr "መጠቅለያ ማብሪያ"
+
+#. qAnaB
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154558\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Wrap Through Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. uVsbJ
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153738\n"
+"help.text"
+msgid "Wrap Through"
+msgstr "በሙሉ መጠቅለያ"
+
+#. d3MtU
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3148773\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149026\">Jump to Previous Script Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. AHLxL
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147174\n"
+"help.text"
+msgid "Jump to Previous Script"
+msgstr "ቀደም ወዳለው Script መዝለያ"
+
+#. Ph3Fs
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3151265\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\"> Jump to Next Script Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. aewGi
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150260\n"
+"help.text"
+msgid "Jump to Next Script"
+msgstr "ወደ ሚቀጥለው Script መዝለያ"
+
+#. X5cDM
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File Menu"
+msgstr "የፋይል ዝርዝር"
+
+#. 5oEzK
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"hd_id3149499\n"
+"help.text"
+msgid "File Menu"
+msgstr "የፋይል ዝርዝር"
+
+#. q82FL
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154487\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exportdoc\">Menu <emph>File - Export</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exportdoc\">ዝርዝር <emph>ፋይል - መላኪያ</emph></variable>"
+
+#. 3vEGM
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3151242\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sendenstarimpress\">Choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sendenstarimpress\">ይምረጡ <emph> ፋይል - መላኪያ - ረቂቅ ወደ ማቅረቢያ </emph></variable>"
+
+#. FDUyb
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153249\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sendenclipboard\">Choose <emph>File - Send - Outline to Clipboard</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sendenclipboard\">ይምረጡ <emph> ፋይል - መላኪያ - ረቂቅ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ </emph></variable>"
+
+#. CmJgA
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3146962\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sendenautoabstract\">Choose <emph>File - Send - Create AutoAbstract</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sendenautoabstract\">ይምረጡ <emph> ፋይል - መላኪያ - በራሱ ግልጽ ያልሆነ መፍጠሪያ </emph></variable>"
+
+#. HoUBv
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3156397\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sendenpraeser\">Choose <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sendenpraeser\">ይምረጡ <emph> ፋይል - መላኪያ - በራሱ ግልጽ ያልሆነ ወደ ማቅረቢያ </emph></variable>"
+
+#. houmq
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3147404\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html\">ይምረጡ <emph> ፋይል - መላኪያ - HTML Document መፍጠሪያ </emph></variable>"
+
+#. XX296
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149350\n"
+"help.text"
+msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter."
+msgstr "ቢያንስ አንድ የአድረሻ ዳታቤዝ ሜዳ ወደ ጽሁፍ ሰነድ ያስገቡ ፡ ከዚያ ሰነዱን ማተም ይጀምሩ: የ ደብዳቤ ፎርም ማተም እንደሚፈልጉ ሲጠየቁ \"አዎ\" ብለው ይመልሱ"
+
+#. ByWBp
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3083448\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 3kcBU
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149025\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr "ደብዳቤ ማዋሀጃ"
+
+#. Cjh6J
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "ዝርዝር ማረሚያ"
+
+#. GRgvP
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"hd_id3150344\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "ዝርዝር ማረሚያ"
+
+#. MxzoA
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154485\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoText</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ ጽሁፍ </emph>"
+
+#. CuxBv
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3151243\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+
+#. 6LT7E
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"help.text"
+msgid "On the Insert toolbar, click"
+msgstr "በ ማስገቢያ እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+
+#. na7eb
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3149048\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. kqPGC
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150536\n"
+"help.text"
+msgid "AutoText"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ"
+
+#. F7ALF
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3149349\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datenaust\">Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenaust\"> ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ዳታቤዝ መቀያየሪያ </emph></variable>"
+
+#. DXxuu
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ሜዳዎች </emph></variable>"
+
+#. t2xAY
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154505\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fussnote\">Choose <emph>Edit - Footnotes</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnote\">ይምረጡ <emph> ማረሚያ - የግርጌ ማስታወሻ </emph></variable>"
+
+#. AfaAC
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153737\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ማመሳከሪያ - ማውጫ ማስገቢያ... </emph>"
+
+#. bntq3
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150928\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Index Entry</emph>"
+msgstr "ዝርዝር አገባብ መክፈቻ - ይምረጡ <emph> ማውጫ ማስገቢያ </emph>"
+
+#. gBkCT
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3148769\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereiche\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች </emph></variable>"
+
+#. Y3Vug
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3155990\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotextum\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ ጽሁፍ - በራሱ ጽሁፍ - እንደገና መሰየሚያ </emph></variable>"
+
+#. B4EbE
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3147168\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"lit\">Choose <emph>Edit - Bibliography Entry</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"lit\">ይምረጡ <emph> ማረሚያ - የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ </emph></variable>"
+
+#. qG3yF
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3973204\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection Mode</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"selection_mode\">ይምረጡ <emph> ማረሚያ - መምረጫ ዘዴ </emph></variable>"
+
+#. DLEkm
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3973244\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"direct_cursor\">Choose <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"direct_cursor\">ይምረጡ <emph> ማረሚያ - በ ቀጥታ መጠቆሚያ ዘዴ </emph></variable>"
+
+#. cjzea
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View Menu"
+msgstr "ዝርዝር መመልከቻ"
+
+#. Wdbcy
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"hd_id3154656\n"
+"help.text"
+msgid "View Menu"
+msgstr "ዝርዝር መመልከቻ"
+
+#. mMSDJ
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149502\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Rulers - Rulers</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"lineal\">ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ማስመሪያ</emph></variable>"
+
+#. 8zXhi
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3148871\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">ይምረጡ <emph>መመልከቻ - የ ጽሁፍ ድንበሮች</emph></variable>"
+
+#. UomAh
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153248\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - የ ሜዳ ጥላዎች</emph>"
+
+#. 7zbQ6
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3154763\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+
+#. kAvaF
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149052\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - የ ሜዳ ስሞች</emph>"
+
+#. xEYKW
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+
+#. 6YKx6
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3155625\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Formatting Marks</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - የ አቀራረብ ምልክት </emph>"
+
+#. 7XsL6
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3145823\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
+
+#. jRY7j
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3154508\n"
+"help.text"
+msgid "On Standard bar, click"
+msgstr "በ መደበኛው መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+
+#. 9xqfr
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3150932\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Formatting Marks Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. hqSje
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Marks"
+msgstr "የ አቀራረብ ምልክት"
+
+#. fSKqF
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149712\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Web</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ዌብ</emph>"
+
+#. owBsk
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3154640\n"
+"help.text"
+msgid "On Tools bar, enable"
+msgstr "በ እቃ መደርደሪያ ላይ ማስቻያ"
+
+#. gaGd3
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3150765\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Web Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">የ ዌብ ምልክት</alt></image>"
+
+#. ac6QE
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149291\n"
+"help.text"
+msgid "Web"
+msgstr "ዌብ"
+
+#. rVNpz
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - መደበኛ </emph>"
+
+#. QRamf
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149808\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">ይምረጡ <emph>መመልከቻ - የተደበቁ አንቀጾች</emph></variable>"
+
+#. yDXA6
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Menu"
+msgstr "ዝርዝር ማስገቢያ"
+
+#. zv43y
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"hd_id3151242\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Menu"
+msgstr "ዝርዝር ማስገቢያ"
+
+#. ZGnFD
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149130\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - በእጅ መጨረሻ </emph></variable>"
+
+#. HX3xL
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154654\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. 28cuG
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3146966\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fieldcontextmenu\" visibility=\"hidden\">Open context menu - choose <menuitem>Fields</menuitem> (inserted fields)</variable>"
+msgstr ""
+
+#. TNXhr
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149053\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <menuitem>Insert - Field - Date</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. nKMHB
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3151393\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <menuitem>Insert - Field - Time</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. WHhqc
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3146325\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <menuitem>Insert - Field - Page Number</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. yZFgD
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149356\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <menuitem>Insert - Field - Page Count</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 6qzDS
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153003\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <menuitem>Insert - Field - Subject</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. Q72uA
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150016\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <menuitem>Insert - Field - Title</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. WhGex
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150564\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <menuitem>Insert - Field - First Author</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. UEyYF
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148386\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. 7Fiod
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155990\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+
+#. ZEnEt
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147174\n"
+"help.text"
+msgid "On Insert toolbar, click"
+msgstr "ከ እቃ መደርደሪያው ላይ ይጫኑ"
+
+#. CBN2Y
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150760\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. pZiTF
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153619\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Fields"
+msgstr "ሜዳዎች ማስገቢያ"
+
+#. C3Avr
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokument\"> ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ - ሜዳዎች - ሰነድ </emph> tab </variable>"
+
+#. XrdXS
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154692\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - መስቀልኛ-ማመሳከሪያ </emph> tab"
+
+#. UKFbV
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145411\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - መስቀልኛ-ማመሳከሪያ </emph>"
+
+#. GJDk8
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147515\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\"> ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - ተግባሮች </emph> tab </variable>"
+
+#. gzeof
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153581\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - የ ሰነድ መረጃ </emph> tab </variable>"
+
+#. ApGDC
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150710\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - ተለዋዋጮች </emph> tab </variable>"
+
+#. 2GeFY
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3152945\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - ዳታቤዝ </emph> tab </variable>"
+
+#. 4dGC3
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149810\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ክፍል </emph>"
+
+#. jpNCE
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150973\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "መክፈቻ <emph> ማስገቢያ </emph> እቃ መደርደሪያ ይጫኑ"
+
+#. d8Cn4
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154569\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. YVzDx
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150828\n"
+"help.text"
+msgid "Section"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. jyoQM
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155899\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bereicheinbereich\">Choose <emph>Insert - Section - Section</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereicheinbereich\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ክፍል - ክፍል </emph> tab ወይንም ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች </emph></variable>"
+
+#. JT4o8
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154197\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <emph>Insert - Section - Indents</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sectionindents\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ክፍል - ማስረጊያ </emph> tab ወይንም ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች </emph></variable>"
+
+#. oCG8Q
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3151322\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ግርጌ ማስታወሻ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ - የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ </emph>"
+
+#. cExks
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155178\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (inserted Footnote/Endnote)"
+msgstr "ዝርዝር አገባብ መክፈቻ - ይምረጡ <emph> የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ </emph> (ተጨምሯል የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ)"
+
+#. rHySW
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3143279\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "መክፈቻ <emph> ማስገቢያ </emph> እቃ መደርደሪያ ይጫኑ"
+
+#. hLQGy
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3151261\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. VgB6H
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148968\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Footnote Directly"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ በቀጥታ ማስገቢያ"
+
+#. AfAPT
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147579\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. YsSsR
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147076\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Endnote Directly"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ በቀጥታ ማስገቢያ"
+
+#. cNyhQ
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154385\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - መግለጫ ጽሁፍ </emph>"
+
+#. V3onD
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153358\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Caption</emph>"
+msgstr "የዝርዝር አገባብ መክፈቻ - ይምረጡ <emph> መግለጫ ጽሁፍ </emph>"
+
+#. dzvpw
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3156269\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Caption - Options</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - መግለጫ ጽሁፍ - ምርጫዎች </emph>"
+
+#. cp5Vm
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149169\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Caption - Options</emph>"
+msgstr "ዝርዝር አገባብ መክፈቻ - ይምረጡ <emph>መግለጫ ጽሁፍ - ምርጫዎች</emph>"
+
+#. NVLUa
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150587\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ምልክት ማድረጊያ </emph>"
+
+#. 2Eb4B
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "መክፈቻ <emph> ማስገቢያ </emph> እቃ መደርደሪያ ይጫኑ"
+
+#. RByCZ
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148884\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/res/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/res/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. A5qEq
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150689\n"
+"help.text"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. t5HbC
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150113\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfscript\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - Script </emph> (HTML ሰነድ ብቻ) </variable>"
+
+#. Ghd8y
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155866\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ማውጫ እና የ ሰንጠረዥ ማውጫ </emph></variable>"
+
+#. DDBoM
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147471\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና - ማውጫ - ማውጫ ማስገቢያ </emph>"
+
+#. rUEg3
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147490\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "መክፈቻ <emph> ማስገቢያ </emph> እቃ መደርደሪያ ይጫኑ"
+
+#. hNdpk
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145131\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. F32jG
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150549\n"
+"help.text"
+msgid "Entry"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. k7zqb
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149217\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና - ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር </emph> </variable>"
+
+#. wGD6e
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3156225\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ - የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ </emph></variable>"
+
+#. Rx74c
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147745\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና - ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር </emph> </variable>"
+
+#. fJApB
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3146342\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ: ማውጫ ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር - አይነት </emph> tab</variable>"
+
+#. BMPH7
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147449\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (depending on the type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz2\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ: ማውጫ ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር - አይነት </emph> tab (እንደ ሁኔታው አይነት) </variable>"
+
+#. zzTXh
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149835\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz21\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ: ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር - አይነት </emph> tab (የ ሰንጠረዥ ማውጫ አይነት በሚመረጥበት ጊዜ) </variable>"
+
+#. jz32s
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148855\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz22\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ - የ ሰንጠረዦች ማውጫ: ማውጫ ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር - አይነት </emph> tab (የ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ አይነት በሚመረጥበት ጊዜ) </variable>"
+
+#. V6XgJ
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155575\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz23\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ: ማውጫ ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር - አይነት </emph> tab (የ ማብራሪያ ማውጫ አይነት በሚመረጥበት ጊዜ) </variable>"
+
+#. zn7D3
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3151080\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz24\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ: ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር - አይነት </emph> tab (የ ማውጫ ሰንጠረዥ አይነት በሚመረጥበት ጊዜ) </variable>"
+
+#. tdxV5
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154777\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz25\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ: ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር - አይነት </emph> tab (በ ተጠቃሚው-የሚወሰን አይነት በሚመረጥበት ጊዜ) </variable>"
+
+#. GSF5s
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148448\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz26\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ: ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር - አይነት </emph> tab (የ ሰንጠረዥ እቃዎች አይነት በሚመረጥበት ጊዜ) </variable>"
+
+#. KpLVs
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145304\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz27\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ: ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር - አይነት </emph> tab (የ ጽሁፎች ዝርዝር አይነት በሚመረጥበት ጊዜ) </variable>"
+
+#. qn5TV
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153295\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz28\"> ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ: ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር - አይነት </emph> ምልክት \"ተጨማሪ ዘዴዎች\" ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ: እና ይጫኑ <emph> ዘዴዎች መመደቢያ </emph></variable>"
+
+#. t6h2G
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150173\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (depending on type selected)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz3\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች እና - ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ማውጫ ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር - ማስገቢያ </emph> tab (እንደ ተመረጠው አይነት)</variable>"
+
+#. xpBfB
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154725\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz31\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና - ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ </emph> tab (የ ሰንጠረዥ ማውጫ አይነት ሲመረጥ)</variable>"
+
+#. SC5Pb
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz32\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና - ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር </emph> tab (በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ አይነት ሲመረጥ)</variable>"
+
+#. Ci8Fj
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3156101\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz33\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ማውጫ እና የ ሰንጠረዦች ማውጫ እና ማውጫ - ማውጫ እና የ ሰንጠረዦች ማውጫ - ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር - ማስገቢያዎች </emph> tab (የ ማብራሪያ ማውጫ አይነት በሚመረጥበት ጊዜ) </variable>"
+
+#. KxEAf
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3156125\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz34\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና - ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ ይዞታዎች: ማውጫ ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር </emph> tab (የ ሰንጠረዥ ማውጫ አይነት ሲመረጥ)</variable>"
+
+#. ghkXB
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153982\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz35\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና - ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር </emph> tab (በ ተጠቃሚ-የሚወሰን አይነት ሲመረጥ)</variable>"
+
+#. Eup8R
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155597\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz36\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና - ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር </emph> tab (የ ሰንጠረዥ እቃዎች አይነት ሲመረጥ)</variable>"
+
+#. X6HKC
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145625\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz37\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና - ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር - ማውጫ </emph> tab (የ ጽሁፎች ዝርዝር አይነት ሲመረጥ)</variable>"
+
+#. dhV8C
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149767\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"litdef\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና - ማውጫ - የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ </emph> እና ይጫኑ <emph> ማረሚያ </emph></variable>"
+
+#. cxegq
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150918\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና - ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ ወይንም ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር - ዘዴዎች </emph> tab</variable>"
+
+#. DDiWX
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149249\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"briefumschlag\">Choose <emph>Insert - Envelope</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"briefumschlag\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ፖስታ </emph></variable>"
+
+#. 9V7Qa
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155087\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"umschlagb\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ፖስታ - ፖስታ </emph> tab </variable>"
+
+#. HWGGy
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3146955\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"formatbr\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ፖስታ - አቀራረብ </emph> tab </variable>"
+
+#. HiwuJ
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154342\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"druckerbr\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ፖስታ - ማተሚያ </emph> tab </variable>"
+
+#. RmDRv
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148781\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ክፈፍ </emph>"
+
+#. Kqvsj
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፈፍ እና እቃ - ባህሪዎች </emph>"
+
+#. f4vSS
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150103\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "መክፈቻ <emph> ማስገቢያ </emph> እቃ መደርደሪያ ይጫኑ"
+
+#. QFRDY
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149372\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 9WJAn
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3151229\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Frame Manually"
+msgstr "ክፈፍ በእጅ ማስገቢያ"
+
+#. 48zNA
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154251\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ - ማስገቢያ - ሰንጠረዥ </emph>"
+
+#. G4vMQ
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153129\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+
+#. pZRkv
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148817\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "መክፈቻ <emph> ማስገቢያ </emph> እቃ መደርደሪያ ይጫኑ"
+
+#. Fw7DE
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154620\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 7XCPh
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147382\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. EJeBg
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149627\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"einfhorizlinie\">Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfhorizlinie\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ አግድም ማስመሪያ </emph></variable>"
+
+#. LePpP
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150661\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Text from File</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. Yk7M7
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150679\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "መክፈቻ <emph> ማስገቢያ </emph> እቃ መደርደሪያ ይጫኑ"
+
+#. VTF6u
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. e6VAk
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150599\n"
+"help.text"
+msgid "Text from File"
+msgstr ""
+
+#. 5exGw
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147267\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kopfzeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kopfzeile\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ራስጌ </emph></variable>"
+
+#. it9RJ
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147290\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fusszeile\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ራስጌ -እና ግርጌ - ግርጌ </emph></variable>"
+
+#. p2LBA
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "የዝርዝር አቀራረብ"
+
+#. Ziumz
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"hd_id3150758\n"
+"help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "የዝርዝር አቀራረብ"
+
+#. GA9eA
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153618\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. iE5E9
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. JSAcg
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154697\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. HGsyD
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154260\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. ANWP6
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154275\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. ihtMU
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_idN10715\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. UQ3Zt
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id651578069976376\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<keycode>F11</keycode>). Right-click any paragraph style. Choose <menuitem>New - Condition</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. EtKWE
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id221579830516951\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Load Styles</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. 2dbBm
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id655978063576\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Styles</emph> window. Click the <emph>Styles action</emph> icon on the top right of the <emph>Styles</emph> window and keep the mouse button pressed. Choose <menuitem>Load Styles</menuitem> from the submenu."
+msgstr ""
+
+#. hcD58
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_idN10739\n"
+"help.text"
+msgid "Different ways to open <emph>Styles</emph> window:"
+msgstr ""
+
+#. gP8Ku
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id51579866880596\n"
+"help.text"
+msgid "Press <keycode>F11</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. Bkgcd
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id651578066376\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. rjCh2
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id651378063576\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. THBBY
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3152947\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 5B3jU
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153536\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)."
+msgstr ""
+
+#. JW9yE
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154470\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Outline & Numbering</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. qWCzG
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154413\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Outline & Numbering</menuitem> tab (Paragraph Styles)."
+msgstr ""
+
+#. 7GJUj
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3147525\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>Modify/New - Outline & Numbering</menuitem> tab (Paragraph Styles)."
+msgstr ""
+
+#. Rp3Q3
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3152960\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <menuitem>Format - Sections - Options</menuitem> button.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. w4TAg
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150836\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Columns</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. 9F5Bz
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149687\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Columns</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፈፍ እና እቃ - ባህሪዎች - አምዶች </emph> tab"
+
+#. wzgCY
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች -</emph> ዝርዝር አገባብ መክፈቻ <emph> ማሻሻያ/አዲስ - አምዶች </emph> tab"
+
+#. 9sMo7
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3151336\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Columns</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ክፈፍ - ክፈፍ - አምዶች </emph> tab"
+
+#. phkWS
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3143276\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ/አቀራረብ - ክፍል(ሎች) - አምዶች</emph> tab"
+
+#. Gdf8J
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149817\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footnote</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. CDmGU
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149109\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ዘዴዎች -</emph> ዝርዝር አገባብ መክፈቻ <emph> ማሻሻያ/አዲስ - የ ግርጌ ማስታወሻ</emph> tab"
+
+#. GpwGB
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3148970\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ክፍሎች - የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ </emph> tab"
+
+#. YyJMo
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3147094\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች - ምርጫዎች </emph> ቁልፍ <emph> የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ </emph> tab"
+
+#. f8wAM
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155140\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች -</emph> ዝርዝር አገባብ መክፈቻ <emph> ማሻሻያ/አዲስ </emph> (ለ አንቀጽ ዘዴዎች)"
+
+#. kG6CF
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153356\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)."
+msgstr ""
+
+#. woQEB
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149179\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)."
+msgstr ""
+
+#. VW72E
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3156364\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<keycode>F11</keycode>) - open context menu <menuitem>Modify/New</menuitem> (for List Styles)."
+msgstr ""
+
+#. rYRkT
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3151370\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. EBrtG
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149538\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 9gCAB
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150117\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. ymEMr
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155870\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. ZA54b
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3147413\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table).</variable>"
+msgstr ""
+
+#. KtR4n
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3147484\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>."
+msgstr ""
+
+#. fzd8D
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3147504\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button."
+msgstr ""
+
+#. FuDEm
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145256\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected).</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. H2Zb6
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149562\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Image</emph> bar (when images are selected), click"
+msgstr ""
+
+#. RTRdP
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150557\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. nQDmh
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3147740\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics Properties"
+msgstr "የንድፎች ባህሪ"
+
+#. 7MC6H
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3146337\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Type</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. U6rG8
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149841\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Type</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. cGFGF
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3148856\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. Dnq8R
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3147067\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Type</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. GVNFT
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3151082\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Wrap</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. kboFg
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3148437\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Wrap</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. AC2Dm
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150169\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Wrap</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. fNikE
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153299\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. uQtgx
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150454\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. qU4oE
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153984\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Hyperlink</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. AcwCD
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3156130\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Hyperlink</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. ttao8
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145337\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Hyperlink</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. W6yF8
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154724\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. BBix8
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145636\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. BVcWP
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149774\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> -open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. 8DneW
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150922\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Options</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. k2JDN
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155088\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. xKJtv
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3146938\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Properties - Macro</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. UA93M
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154323\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. RUiBn
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153238\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>."
+msgstr ""
+
+#. sm4Qi
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3148792\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> - open context menu <emph>Macro</emph>."
+msgstr ""
+
+#. T5m7n
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150039\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab - <emph>Events</emph> button."
+msgstr ""
+
+#. KCsKj
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155114\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Properties</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. TBJPz
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 2TCie
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155810\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. MVBHQ
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3151233\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Properties - Table</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. GeJzw
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Properties - Columns</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Wza6u
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153140\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Properties - Text Flow</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. VQGrF
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3148823\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. GWSS4
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154351\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>."
+msgstr ""
+
+#. SKiuL
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154370\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Table</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. JGqGG
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153996\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. dpXBa
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150662\n"
+"help.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "ክፍሎች ማዋሀጃ"
+
+#. Vzsnt
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154024\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>."
+msgstr ""
+
+#. wWCGz
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154042\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Table</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. 5TCpD
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3147270\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. fCPij
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "ክፍሎችን መክፈያ"
+
+#. BGm4B
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149617\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Lh5om
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150786\n"
+"help.text"
+msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
+msgstr ""
+
+#. JqhNZ
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145656\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu in <emph>Navigator</emph> for tables."
+msgstr ""
+
+#. Eh3ud
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3148716\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. GXGax
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155345\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. cWnEp
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155536\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>."
+msgstr ""
+
+#. mLkuG
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. 3UF7h
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145222\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. fRVE5
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153545\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr "አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት"
+
+#. SKLB2
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153569\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>."
+msgstr ""
+
+#. anxFF
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153755\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. PVPb8
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145297\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. KuUhp
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153206\n"
+"help.text"
+msgid "Distribute Rows Equally"
+msgstr "ረድፎችን እኩል ማሰራጫ"
+
+#. sa4Tg
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145095\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"selektierenz\">Choose <emph>Table - Select - Row</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. e8qyf
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149573\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>."
+msgstr ""
+
+#. fHaeJ
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149591\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Table</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. Na4rx
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3147555\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. EfTgN
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3156248\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "ረድፍ ማጥፊያ"
+
+#. STSLi
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149383\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. qqWGi
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149406\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. nmQbw
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154752\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>."
+msgstr ""
+
+#. DZ9xL
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3148932\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. i89K7
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3157881\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. iRYb5
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150524\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "አጥጋቢ የ አምድ ስፋት"
+
+#. GM4n5
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3159219\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>."
+msgstr ""
+
+#. GZbSc
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. V4Cqu
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145179\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. njBSt
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3151364\n"
+"help.text"
+msgid "Space Columns Equally"
+msgstr "የአምዶችን ክፍተት እኩል ማድረጊያ"
+
+#. zEgss
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153172\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spaltesel\">Choose <emph>Table - Select - Column</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. wdeG7
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3156296\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>."
+msgstr ""
+
+#. vn9q8
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150794\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>."
+msgstr ""
+
+#. tVtsx
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150813\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Table</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. e5L4N
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150279\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. jeDiz
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150872\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "አምድ ማስገቢያ"
+
+#. yvgkg
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150895\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. MFvHr
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149140\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "ረድፍ ማስገቢያ"
+
+#. BiyKv
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155310\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>."
+msgstr ""
+
+#. C2LDS
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155328\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Table</emph> bar, click"
+msgstr ""
+
+#. XqFzq
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153600\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ro8Mr
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154423\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "አምድ ማጥፊያ"
+
+#. BNgAG
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3156355\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>."
+msgstr ""
+
+#. AygsC
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3151276\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. vpeBB
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145157\n"
+"help.text"
+msgid "Object Properties"
+msgstr "የ እቃ ባህሪዎች"
+
+#. LVQCy
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3152973\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. CZwgM
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3147367\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Properties"
+msgstr "የ ክፈፍ ባህሪዎች"
+
+#. NAGGT
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150140\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <emph>Format - Page Style </emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled"
+msgstr ""
+
+#. aFWLc
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools Menu"
+msgstr "ዝርዝር እቃዎች"
+
+#. Fk94Q
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"hd_id3154279\n"
+"help.text"
+msgid "Tools Menu"
+msgstr "ዝርዝር እቃዎች"
+
+#. vyuAB
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150710\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ቋንቋ - ጭረት </emph></variable>"
+
+#. DE6CF
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN105A1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wordcount\">Choose <emph>Tools - Word Count</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"wordcount\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ቃላት መቁጠሪያ </emph></variable>"
+
+#. TBACN
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3154100\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ምእራፍ ቁጥር መስጫ </emph></variable>"
+
+#. KzJGt
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153530\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering - Numbering</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ምእራፍ ቁጥር መስጫ - ቁጥር መስጫ </emph> tab</variable>"
+
+#. yEEDL
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3151321\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph> (not for HTML format)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - መስመር ቁጥር መስጫ </emph> (ለ HTML አቀራረብ አይደለም) </variable>"
+
+#. BJMF7
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3154477\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - የ ግርጌ ማስታወሻ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ </emph></variable>"
+
+#. PDQMQ
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153669\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnoten\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - የ ግርጌ ማስታወሻ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ </emph> tab </variable>"
+
+#. YDkPi
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150972\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"endnoten\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - የ ግርጌ ማስታወሻ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ - የ መጨረሻ ማስታወሻ </emph> tab </variable>"
+
+#. LFvpA
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3152963\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"texttabelle\">Choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"texttabelle\">ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ - መቀየሪያ - ጽሁፍ ወደ ሰንጠረዥ </emph></variable>"
+
+#. za5Js
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150833\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sort</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sortieren\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - መለያ </emph></variable>"
+
+#. REM3P
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149692\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማስሊያ </emph>"
+
+#. pCNkM
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3159188\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign"
+msgstr ""
+
+#. oTAC7
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155174\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aktualisieren\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማሻሻያ </emph></variable>"
+
+#. FzXCX
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3151330\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seitenformatierung\">Choose <menuitem>Tools - Update - Page Formatting</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. gnwPv
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aktuellesverz\">Choose <emph>Tools - Update - Current Index</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aktuellesverz\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማሻሻያ - የ አሁኑን ማውጫ </emph></variable>"
+
+#. XTg6n
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149821\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"alleverz\">Choose <menuitem>Tools - Update - Indexes and Tables</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. w865X
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3151249\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"alles\">Choose <emph>Tools - Update - Update All </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"alles\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማሻሻያ - ሁሉንም ማሻሻያ </emph></variable>"
+
+#. vmmB6
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3154839\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Update - Fields </emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማሻሻያ - ሜዳዎች </emph>"
+
+#. LVSKP
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3147090\n"
+"help.text"
+msgid "F9 key"
+msgstr "F9 ቁልፍ"
+
+#. bCN3R
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3148970\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aktverknuepf\">Choose <emph>Tools - Update - Links</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aktverknuepf\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማሻሻያ - አገናኞች </emph></variable>"
+
+#. 3hKeK
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3147220\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"adiagr\">Choose <menuitem>Tools - Update - Charts</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. DbjCa
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN10792\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ </emph>"
+
+#. ZEDqa
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN107E6\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Mail Merge</emph> bar:"
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ደብዳቤ ማዋሀጃ </emph> ምልክት በ <emph> ደብዳቤ ማዋሀጃ </emph> መደርደሪያ ላይ:"
+
+#. hLXjy
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN107E7\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar:"
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ደብዳቤ ማዋሀጃ </emph> ምልክት በ <emph> ሰንጠርዥ ዳታ </emph> መደርደሪያ ላይ:"
+
+#. jc5yA
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN10806\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. evE8T
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN10823\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr "ደብዳቤ ማዋሀጃ"
+
+#. pwCa2
+#: stylesmenu.xhp
+msgctxt ""
+"stylesmenu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "The styles menu"
+msgstr "የ ዘዴዎች ዝርዝር"
+
+#. VK5GG
+#: stylesmenu.xhp
+msgctxt ""
+"stylesmenu.xhp\n"
+"par_id941529884998705\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ses\">Choose <emph>Styles - Edit Styles...</emph></variable>."
+msgstr "<variable id=\"ses\">ይምረጡ <emph>ዘዴዎች - ዘዴዎች ማረሚያ...</emph></variable>:"
+
+#. MKAfZ
+#: stylesmenu.xhp
+msgctxt ""
+"stylesmenu.xhp\n"
+"par_id511529885005747\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sus\">Choose <emph>Styles - Update Style</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+ Shift + F11</emph></variable>."
+msgstr "<variable id=\"sus\">ይምረጡ <emph>ዘዴዎች - ዘዴዎች ማሻሻያ</emph> ወይንም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> ትእዛዝ </emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+ Shift + F11</emph></variable>."
+
+#. SWpVT
+#: stylesmenu.xhp
+msgctxt ""
+"stylesmenu.xhp\n"
+"par_id411529885010612\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sns\">Choose <emph>Styles - New Style</emph> or <emph>Shift + F11</emph></variable>."
+msgstr "<variable id=\"sns\">ይምረጡ <emph>ዘዴዎች - አዲስ ዘዴ </emph> ወይንም <emph>Shift + F11</emph></variable>:"
+
+#. WpohJ
+#: stylesmenu.xhp
+msgctxt ""
+"stylesmenu.xhp\n"
+"par_id221529885015598\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sls\">Choose <emph>Styles - Load Styles</emph></variable>."
+msgstr "<variable id=\"sls\">ይምረጡ <emph>ዘዴዎች - ዘዴዎች መጫኛ </emph></variable>:"
+
+#. rjrJe
+#: stylesmenu.xhp
+msgctxt ""
+"stylesmenu.xhp\n"
+"par_id391529885020996\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sms\">Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline></variable>."
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
new file mode 100644
index 000000000..5a0f83f2e
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -0,0 +1,30167 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/01
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-09 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1544377398.000000\n"
+
+#. sZfWF
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "የ ማተሚያ ቅድመ እይታ"
+
+#. 96ZMo
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"hd_id2013916\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">የ ማተሚያ ቅድመ እይታ</link>"
+
+#. eLMGB
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id1471907\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">የታተመውን ገጽ በ ቅድመ እይታ ማሳያ ወይንም ቅድመ እይታውን መዝጊያ</ahelp>"
+
+#. ZGjKD
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id8697470\n"
+"help.text"
+msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
+msgstr "ምልክቶችን ይጠቀሙ ከ <emph>የ ማተሚያ ቅድመ እይታ መደርደሪያ</emph> የ ሰነዱን ገጾች ለ መሸብለል እና ለማየት ወይንም ሰነዱን ለማተም"
+
+#. 5AeGZ
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id4314706\n"
+"help.text"
+msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages."
+msgstr "ገጽ ወደ ላይ እና ገጽ ወደ ታች ቁልፎችን በመጫን ገጾችን መሸብለል እና ማየት ይችላሉ"
+
+#. Xb4va
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id4771874\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
+msgstr "ሰነዱን ማረም አይችሉም በ ማተሚያ ቅድመ እይታ ላይ እያሉ"
+
+#. rDvDH
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id5027008\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ከ ማተሚያ ቅድመ እይታ ለመውጣት: ይጫኑ የ <emph> ቅድመ እይታ መዝጊያ</emph> ቁልፍ</ahelp>"
+
+#. M3sie
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id2649311\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">የ ገጽ መመልከቻ እቃ መደርደሪያ</link>"
+
+#. KvqYw
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr "ደብዳቤ ማዋሀጃ"
+
+#. JBBNB
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3150757\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr "ደብዳቤ ማዋሀጃ"
+
+#. 9AvD2
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3151187\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\">The <emph>Mail Merge</emph> dialog helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\"> የ <emph> ደብዳቤ ማዋሀጃ </emph> ንግግር እርስዎን የሚረዳው ለ ማተም እና ለ ማስቀመጥ ነው የ ደብዳቤ ፎርሞችን </ahelp></variable>"
+
+#. zidma
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3154102\n"
+"help.text"
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
+msgstr "በሚያትሙ ጊዜ የ ዳታቤዝ መረጃ ይቀይረዋል ተመሳሳይ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች (ቦታ ያዦችን) በበለጠ ለመማር ስለ ዳታቤዝ ማስገቢያ ሜዳዎች ያመሳክሩ ወደ <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph> ዳታቤዝ </emph></link> tab ገጽ ስር <emph> ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph>"
+
+#. TUvZD
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id8186895\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a database and table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ የ ዳታቤዝ እና ሰንጠረዥ </ahelp>"
+
+#. CtVdH
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3154482\n"
+"help.text"
+msgid "Records"
+msgstr "መዝገቦች"
+
+#. RwmuC
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3154565\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the number of records for printing the form letter. One letter will be printed for each record."
+msgstr "የሚታተመውን የ ፎርም ደብዳቤ መዝገብ ቁጥር መወሰኛ፡ ለ እያንዳንዱ መዝገብ አንድ ደብዳቤ ይታተማል"
+
+#. Z23sK
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3155896\n"
+"help.text"
+msgid "All"
+msgstr "ሁሉንም"
+
+#. A6Mgo
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3149691\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">Processes all the records from the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">ሁሉንም መዝገቦች ከ ዳታቤዝ ያዘጋጃል</ahelp>"
+
+#. ndLaw
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3155186\n"
+"help.text"
+msgid "Selected records"
+msgstr "የተመረጡት መዝገቦች"
+
+#. NCifY
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">ከ ዳታቤዝ ምልክት የተደረገባቸውን መዝገቦች ብቻ ያዘጋጃል: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ ቀደም ብለው አስፈላጊ መዝገቦችን ምልክት ካደረጉ ብቻ ነው ከ ዳታቤዝ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. mVRdn
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3151260\n"
+"help.text"
+msgid "From:"
+msgstr "ከ:"
+
+#. PFyeJ
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3149034\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the first record to be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለሚታተመው መጀመሪያው መዝገብ ቁጥር ይወስኑ</ahelp>"
+
+#. AQKFV
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3153631\n"
+"help.text"
+msgid "To:"
+msgstr "ለ:"
+
+#. qX4Jr
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3145758\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Specify the number of the last record to be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">ለሚታተመው ለ መጨረሻው መዝገብ ቁጥር ይወስኑ</ahelp>"
+
+#. Zjw9y
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3152772\n"
+"help.text"
+msgid "Output"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. t9ECE
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3155138\n"
+"help.text"
+msgid "Determines whether to send your form letters to a printer or save them to a file."
+msgstr "የ እርስዎን የ ፎርም ደብዳቤዎች ወደ ማተሚያ ወይንም ወደ ፋይል ውስጥ ይቀመጡ እንደሆን መወሰኛ"
+
+#. FhKYr
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3150485\n"
+"help.text"
+msgid "Printer"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. guFa6
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3149167\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">Prints the form letters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">የ ደብዳቤዎች ፎርም ማተሚያ</ahelp>"
+
+#. NyMNd
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3145773\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#. rApgv
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3155910\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Saves the form letters in files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">የ ደብዳቤ ፎርሞች በ ፋይል ውስጥ ማስቀመጫ</ahelp>"
+
+#. pm5RP
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3150109\n"
+"help.text"
+msgid "Save as single document"
+msgstr "እንደ ነጠላ ሰነድ ማስቀመጫ"
+
+#. zEFxt
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3101901\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Create one big document containing all data records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁሉንም የ ዳታ መዝገቦች የያዘ አንድ ትልቅ ሰነድ መፍጠሪያ </ahelp>"
+
+#. bWfGH
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3150110\n"
+"help.text"
+msgid "Save as individual documents"
+msgstr "እንደ እያንዳንዱ ሰነድ ማስቀመጫ"
+
+#. xcfn7
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id5345011\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Create one document for every one data record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ እያንዳንዱ ዳታ መዝገብ አንድ ሰነድ መፍጠሪያ </ahelp>"
+
+#. GeTUX
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3145263\n"
+"help.text"
+msgid "Generate file name from database"
+msgstr "ስም ከ ዳታቤዝ ውስጥ ማመንጫ"
+
+#. TRFMS
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id5631580\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Generate each file name from data contained in a database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዳታቤዝ ውስጥ ባለው ዳታ መሰረት የ እያንዳንዱን ፋይል ስም ማመንጫ </ahelp>"
+
+#. d8YSt
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3150108\n"
+"help.text"
+msgid "Field"
+msgstr "ሜዳ"
+
+#. FYNbp
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3149829\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">ለ ደብዳቤ ፎርሞች የ ተመረጠውን የ ዳታ ሜዳ ይዞታ እንደ ስም ይጠቀማል </ahelp>"
+
+#. Eu4nU
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3150111\n"
+"help.text"
+msgid "Path"
+msgstr "መንገድ"
+
+#. JLRXC
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3150687\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">Specifies the path to store the form letters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">የ ደብዳቤ ፎርም የሚቀመጥበትን መንገድ ይወስኑ</ahelp>"
+
+#. 4Uj67
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3147412\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. RfKS7
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3149553\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">Opens the<emph> Select Path </emph>dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">መክፈቻ የ <emph> መምረጫ መንገድ </emph>ንግግር</ahelp>"
+
+#. WEPwT
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3150112\n"
+"help.text"
+msgid "File format"
+msgstr "የ ፋይል አቀራረብ"
+
+#. REALo
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id8992889\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the file format to store the resulting document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሰነዱን ውጤት የሚያስቀምጡበትን የ ሰነድ አቀራረብ ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. gjswW
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Outline to Presentation"
+msgstr "ለ ማቅረቢያ ረቂቅ"
+
+#. csBz2
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"hd_id3154571\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Outline to Presentation\">Outline to Presentation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Outline to Presentation\">ለ ማቅረቢያ ረቂቅ</link>"
+
+#. GXZRx
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"par_id3155186\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">የ ንቁውን ሰነድ እቅድ መላኪያ ወደ አዲስ የ ማቅረቢያ ሰነድ</ahelp>"
+
+#. uE622
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Outline to Clipboard"
+msgstr "እቅድ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ"
+
+#. g5cux
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"bm_id481537444644102\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>send;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>outline;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>clipboard;outline to clipboard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መላኪያ;ረቂቅ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ</bookmark_value><bookmark_value>ረቂቅ;ረቂቅ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ</bookmark_value><bookmark_value> ቁራጭ ሰሌዳ;ረቂቅ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ</bookmark_value>"
+
+#. CoiER
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"hd_id3145241\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Outline to Clipboard\">Outline to Clipboard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Outline to Clipboard\">እቅድ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ</link>"
+
+#. UNDJK
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_id3150758\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Sends the outline of a document to the clipboard in Rich Text Format (RTF).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">እቅድ ሰነድ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ መላኪያ በ ሀብታም ጽሁፍ አቀራረብ (RTF).</ahelp>"
+
+#. YRdFr
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Create AutoAbstract"
+msgstr "በራሱ ግልጽ ያልሆነ መፍጠሪያ"
+
+#. B7NrC
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"hd_id3148570\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">በራሱ ግልጽ ያልሆነ መፍጠሪያ</link>"
+
+#. oq5k2
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">በ አሁኑ ንቁ ሰነድ ውስጥ ራስጌዎች እና ወደ ፊት የሚመጡ አንቀጾችን ኮፒ ማድረጊያ: ወደ አዲሱ በራሱ ግልጽ ያልሆነ ሰነድ ውስጥ: በራሱ ግልጽ ያልሆነ የሚጠቅመው ረጅም ሰነዶችን ለ መመልከት ነው </ahelp> እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ ረቂቅ ደረጃዎችን ቁጥር እንዲሁም የሚታየውን የ አንቀጽ ቁጥር: ሁሉም ደረጃ አንቀጾች እያንዳንዳቸው ማሰናጃዎች የተደበቁ ናቸው</variable>"
+
+#. Hi8kE
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"hd_id3147516\n"
+"help.text"
+msgid "Included Outline Levels"
+msgstr "የ ረቂቅ ደረጃዎች ተካተዋል"
+
+#. czKyZ
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"par_id3149804\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document.</ahelp> For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in <emph>Subpoints per Level</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">ስፋት ያስገቡ ለ ረቂቅ ደረጃ ኮፒ የሚደረገውን ወደ አዲሱ ሰነድ ውስጥ </ahelp> ለምሳሌ: እርስዎ ከ መረጡ 4 ደረጃዎች: ሁሉም አንቀጾች ይቀርባሉ ከ ራስጌ 1 ወደ ራስጌ 4 ይካተታል: ከ ሌሎች ቁጥሮች ተከትለው የሚመጡ አንቀጾች ጋር የ ተመረጠው በ <emph> ንዑስ ነጥብ በ ደረጃ </emph>"
+
+#. YaC9i
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"hd_id3151316\n"
+"help.text"
+msgid "Subpoints per Level"
+msgstr "ንዑስ ነጥብ በ ደረጃ"
+
+#. G8e7a
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading.</ahelp> All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">ከፍተኛውን ቁጥር ይወስኑ ለ አንቀጾች የሚካተተውን በራሱ ግልጽ ያልሆነ ሰነድ ውስጥ ከ እያንዳንዱ ራስጌ በኋላ: </ahelp> ሁሉም አንቀጾች እስከ ከፍተኛው የ ተገለጹ ይካተታሉ የሚቀጥለው አንቀጽ ከ ራስጌ ዘዴ ጋር እስከሚደርስ ድረስ"
+
+#. UafWg
+#: 01160400.xhp
+msgctxt ""
+"01160400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoAbstract to Presentation"
+msgstr "በራሱ ግልጽ ያልሆነ ወደ ማቅረቢያ"
+
+#. tafyG
+#: 01160400.xhp
+msgctxt ""
+"01160400.xhp\n"
+"hd_id3151183\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"AutoAbstract to Presentation\">AutoAbstract to Presentation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"AutoAbstract to Presentation\">በራሱ ግልጽ ያልሆነ ለ ማቅረቢያ</link>"
+
+#. hNEPz
+#: 01160400.xhp
+msgctxt ""
+"01160400.xhp\n"
+"par_id3145412\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">የ አሁኑን ሰነድ መክፈቻ እንደ $[officename] ማስደነቂያ ማቅረቢያ፡ የ አሁኑ ሰነድ ቢያንስ አንድ በቅድሚያ የተወሰነ አንቀጽ ዘዴ ሊኖረው ይገባል</ahelp>"
+
+#. RQwem
+#: 01160400.xhp
+msgctxt ""
+"01160400.xhp\n"
+"hd_id3149801\n"
+"help.text"
+msgid "Included Outline Levels"
+msgstr "የ ረቂቅ ደረጃዎችን ተካተዋል"
+
+#. PWVrq
+#: 01160400.xhp
+msgctxt ""
+"01160400.xhp\n"
+"par_id3153667\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the number of outline levels to include in the new presentation. For example, if you choose one level, only the paragraphs that follow the \"Heading 1\" paragraph style are included."
+msgstr "በ ማቅረቢያ ውስጥ የሚካተቱትን የ ረቂቅ ደረጃዎች ቁጥር ያስገቡ: ለምሳሌ: እርስዎ አንድ ደረጃ ከ መረጡ: የሚከተለው አንቀጽ ብቻ የ \"ራስጌ 1\" በ አንቀጽ ዘዴ ይካተታል"
+
+#. 56CUy
+#: 01160400.xhp
+msgctxt ""
+"01160400.xhp\n"
+"hd_id3154478\n"
+"help.text"
+msgid "Subpoints per Level"
+msgstr "ንዑስ ነጥቦች በ ደረጃ"
+
+#. ok5os
+#: 01160400.xhp
+msgctxt ""
+"01160400.xhp\n"
+"par_id3145580\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the number of paragraphs that you want to include below each outline level (heading)."
+msgstr "የ አንቀጽ ቁጥር ያስገቡ እርስዎ ማካተት የሚፈልጉትን ለ እያንዳንዱ የ ረቂቅ ደረጃ (ራስጌ)"
+
+#. WyBGD
+#: 01160500.xhp
+msgctxt ""
+"01160500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Name and Path of HTML Documents"
+msgstr "ስም እና መንገዱ ለ HTML ሰነድ"
+
+#. bYeqp
+#: 01160500.xhp
+msgctxt ""
+"01160500.xhp\n"
+"hd_id3147171\n"
+"help.text"
+msgid "Name and Path of HTML Documents"
+msgstr "ስም እና መንገዱ ለ HTML ሰነድ"
+
+#. DhDCg
+#: 01160500.xhp
+msgctxt ""
+"01160500.xhp\n"
+"par_id3151175\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. egW9H
+#: 01160500.xhp
+msgctxt ""
+"01160500.xhp\n"
+"par_id3149801\n"
+"help.text"
+msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML document is created. The titles of the HTML pages are created from the topmost chapter heading."
+msgstr "ተከታታይ ቁጥሮች ይጨመራሉ ወደ ፋይል ስም ከ አንድ በላይ የ HTML ሰነድ ከ ተፈጠረ: አርእስቶች ለ HTML ገጾች የሚፈጠረው ከ ከፍተኛው የ ምእራፍ ራስጌ ነው"
+
+#. nFA6X
+#: 01160500.xhp
+msgctxt ""
+"01160500.xhp\n"
+"hd_id3153668\n"
+"help.text"
+msgid "File name"
+msgstr "የ ፋይል ስም"
+
+#. TQohB
+#: 01160500.xhp
+msgctxt ""
+"01160500.xhp\n"
+"hd_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "separated by"
+msgstr "የተለየው በ"
+
+#. rkdG5
+#: 01160500.xhp
+msgctxt ""
+"01160500.xhp\n"
+"par_id3149688\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ የ ራስጌ አንቀጽ ዘዴ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን አንዲያሳይ አዲስ የ HTML ገጽ </ahelp> ይህን ምርጫ ለ መጠቀም: አንዱን የ ራስጌ አንቀጽ ዘዴ ለ አንቀጽ ይፈጽሙ: እርስዎ አዲሱ አዲስ ገጽ እንዲጀምር በሚፈልጉበት ቦታ በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. 6XFAp
+#: 01160500.xhp
+msgctxt ""
+"01160500.xhp\n"
+"hd_id3155187\n"
+"help.text"
+msgid "File type"
+msgstr "የ ፋይሉ አይነት"
+
+#. EVyku
+#: 01160500.xhp
+msgctxt ""
+"01160500.xhp\n"
+"hd_id3143277\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "ማስቀመጫ"
+
+#. yzNBP
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Navigator"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. GGDcE
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3151177\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">መቃኛ</link>"
+
+#. uXgCi
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149802\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መቃኛ መስኮት ማሳያ ወይንም መደበቂያ: እርስዎ በፍጥነት የሚዘሉበት ወደ ተለያየ ክፍል በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: መቃኛ እንዲሁም ዝግጁ ነው ለ እንደ ማሳረፊያ ለ ተንሸራታች መደርደሪያ: እርስዎ እንዲሁም መቃኛ መጠቀም ይችላሉ ለማስገባት አካላቶች ከ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ወይንም ሌላ የ ተከፈተ ሰነድ ውስጥ: እና ዋናውን ሰነድ ለማደራጀት </ahelp> እቃ ለማረም በ መቃኛ ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ እቃው ላይ: እና ከዛ ይምረጡ ትእዛዝ ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ከ ፈለጉ ይችላሉ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\"> ማሳረፍ </link> መቃኛውን በ እርስዎ የ መስሪያ ቦታ ጠርዝ ላይ"
+
+#. tFBMN
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154475\n"
+"help.text"
+msgid "To open the Navigator, choose <emph>View - Navigator</emph>. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator."
+msgstr "መቃኛውን ለ መክፈት ይምረጡ <emph> መመልከቻ - መቃኛ </emph> መቃኛውን ለማንቀሳቀስ የ አርእስት መደርደሪያውን ይዘው ይጎትቱ: መቃኛውን ለ ማሳረፍየ መቃኛውን አርእስት ይዘው ይጎትቱ: ወደ ግራ ወይንም ወደ ቀኝ ጠርዝ የ ስራ ቦታ በኩል: መቃኛውን ለ ማንቀሳቀስ ተጭነው ይያዙ Ctrl ቁልፍ እና ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ መቃኛው ግራጫ ቦታ ላይ"
+
+#. ApvEb
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149490\n"
+"help.text"
+msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
+msgstr "ይጫኑ የ መደመሪያ ምልክት (+) ከ ምድቡ አጠገብ ያለውን በ መቃኛ ውስጥ ለ መመልከት እቃዎችን በ ምደብ ውስጥ: ለ መመልከት የ እቃዎችን ቁጥር በ ምድብ ውስጥ: የ እርስዎን የ አይጥ መጠቆሚያ በ ምድቡ ላይ ያድርጉ በ መቃኛ ውስጥ: ለ መዝለል ወደ ሌላ እቃ በ ሰነዱ ውስጥ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ እቃው ላይ በ መቃኛ ውስጥ"
+
+#. EhqdR
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149106\n"
+"help.text"
+msgid "To jump to the next or previous item in a document, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the up or down arrows."
+msgstr "ወደ ሚቀጥለው ወይንም ቀደም ወዳለው እቃ ለመዝለል ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">መቃኛ</link> ምልክት የ መቃኛ እቃ መደርደሪያ ለመክፈት ይጫኑ የ እቃ ምድብ እና ከዛ ይጫኑ የ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች ቀስቶች"
+
+#. SMFgG
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155136\n"
+"help.text"
+msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, frames, graphics, OLE objects, and indexes."
+msgstr ""
+
+#. G9U2S
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3149176\n"
+"help.text"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr "ዋናውን መመልከቻ መቀያየሪያ"
+
+#. wbAFo
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155917\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ዋናው መመልከቻ እና በ መደበኛ መመልከቻ መሀከል መቀያየሪያ ዋናው ሰነድ ከ ተከፈተ </ahelp> መቀያየሪያ በ <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\"> ዋናው መመልከቻ </link> እና በ መደበኛ መመልከቻ ውስጥ <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\"> ዋናው ሰነድ </link> ከ ተከፈተ"
+
+#. nYBEF
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150689\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 9STbB
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149568\n"
+"help.text"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr "ዋናውን መመልከቻ መቀያየሪያ"
+
+#. Js9h7
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3145272\n"
+"help.text"
+msgid "Navigation"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. vgn62
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150558\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Navigation</emph> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መክፈቻ የ <emph> መቃኛ </emph> እቃ መደርደሪያ በ መረጡት ምድብ ውስጥ በፍጥነት ወደሚቀጥለው ወይንም ቀደም ያለው እቃ የሚዘሉበት፡ ምድብ ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ የ \"ቀደም ያለው\" እና \"ወደሚቀጥለው\" ቀስቶች ይጫኑ </ahelp> መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"> መቃኛ </link> እቃ መደርደሪያ በ መረጡት ምድብ ውስጥ በፍጥነት ወደሚቀጥለው ወይንም ቀደም ያለው እቃ የሚዘሉበት: ምድብ ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ የ \"ቀደም ያለው\" እና \"ወደሚቀጥለው\" ቀስቶች ይጫኑ"
+
+#. EoEbz
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149838\n"
+"help.text"
+msgid "To continue the search, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Repeat Search\"><emph>Repeat Search</emph></link> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar."
+msgstr "ፍለጋውን ለመቀጠል ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Repeat Search\"><emph>መፈለጊያ መድገሚያውን</emph></link> ምልክት ከ <emph>መቃኛ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. qDMmC
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_idN1087B\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. pEcMq
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154341\n"
+"help.text"
+msgid "Navigation"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. GVCyP
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150096\n"
+"help.text"
+msgid "Previous"
+msgstr "ቀደም ያለው"
+
+#. 4gDs5
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3148784\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ሰነዱ ውስጥ ቀደም ወዳለው እቃ መዝለያ: ለመወሰን መዝለል ወደሚፈልጉት እቃ: ይጫኑ የ <emph> መቃኛ </emph> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ የ እቃ ምድብ - ለምሳሌ \"ንድፎች\"</ahelp> በ ሰነዱ ውስጥ ቀደም ወዳለው እቃ ይዘላል፡ ለመወሰን መዝለል ወደሚፈልጉት እቃ ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"> መቃኛ </link> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ የ እቃ ምድብ - ለምሳሌ \"ንድፎች\""
+
+#. hVKMM
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154616\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. JmqqL
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150659\n"
+"help.text"
+msgid "Previous Object"
+msgstr "ቀደም ወዳለው እቃ"
+
+#. fBDbi
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150675\n"
+"help.text"
+msgid "Next"
+msgstr "የሚቀጥለው"
+
+#. R7XFx
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154028\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ሰነዱ ውስጥ ወደሚቀጥለው እቃ መዝለያ: ለመወሰን መዝለል ወደሚፈልጉት እቃ: ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph> መቃኛ </emph></link> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ የ እቃ ምድብ - ለምሳሌ \"ንድፎች\"</ahelp> በ ሰነዱ ውስጥ ወደሚቀጥለው እቃ ይዘላል፡ ለመወሰን መዝለል ወደሚፈልጉት እቃ ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">መቃኛ</link> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ የ እቃ ምድብ - ለምሳሌ \"ንድፎች\""
+
+#. tWXFv
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. LHkgf
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155359\n"
+"help.text"
+msgid "Next Object"
+msgstr "የሚቀጥለው እቃ"
+
+#. EdFsn
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3148715\n"
+"help.text"
+msgid "Page number"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር"
+
+#. gsX6S
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155548\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">የ ገጽ ቁጥር ይጻፉ እርስዎ መዝለል ወደሚፈልጉበት ወደ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን </ahelp>"
+
+#. sXuFK
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3148933\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments."
+msgstr "በፍጥነት መጠቆሚያውን ወደ ሌላ ገጽ ለማንቀሳቀስ በ ሰነዱ ላይ እንዳሉ ይጫኑ Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, መዝለል ወደ ሚፈልጉበት ገጽ ይጻፉ እና ይጠብቁ"
+
+#. 9F58k
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3155308\n"
+"help.text"
+msgid "List Box"
+msgstr "ዝርዝር ሳጥን"
+
+#. XtCA4
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155325\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ <emph> መቃኛ </emph> ዝርዝር </ahelp>"
+
+#. LKPw3
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154949\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 8uyJF
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3146874\n"
+"help.text"
+msgid "List box on/off"
+msgstr "ዝርዝር ሳጥን ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. w7aQ7
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3146891\n"
+"help.text"
+msgid "Content View"
+msgstr "ይዞታ መመልከቻ"
+
+#. gJtyF
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145596\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">ሁሉንም ምድቦች በ መቃኛ ውስጥ እና የ ተመረጡትን ምድቦች ማሳያ መካከል መቀያየሪያ </ahelp>"
+
+#. W22Bt
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154133\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. gKSBn
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3156067\n"
+"help.text"
+msgid "Switch Content View"
+msgstr "ይዞታ መመልከቻውን መቀየሪያ"
+
+#. R8cwF
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155932\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents."
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ በፍጥነት ራስጌዎችን እና የ ተዛመዱ ጽሁፎችን ለማዘጋጀት: ይምረጡ የ \"ራስጌዎች\" ምድብ ከ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ይዞታ መመልከቻ </emph> ምልክት: አሁን እርስዎ በ መጎተቻ-እና-መጣያ ይዞታዎችን ማስተካከል ይችላሉ"
+
+#. zsieD
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3155381\n"
+"help.text"
+msgid "Set Reminder"
+msgstr "አስታዋሽ ማሰናጃ"
+
+#. Ahyyy
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153011\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ እዚህ አስታዋሽ ለማሰናዳት መጠቆሚያው አሁን ባለበት: እስከ አምስት አስታዋሽ መግለጽ ይችላሉ: ወደ አስታዋሽ ለመዝለል ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph> መቃኛ </emph></link> ምልክት ከ <emph> መቃኛ </emph> መስኮት ውስጥ የ <emph> አስታዋሽ </emph> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ <emph> ቀደም ያለውን </emph> ወይንም <emph> የሚቀጥለውን </emph> ቁልፍ </ahelp> ይጫኑ እዚህ ማስታወሻ ለማሰናዳት መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ፡ እስከ አምስት አስታዋሽ መግለጽ ይችላሉ ፡ ወደ አስታዋሽ ለመዝለል ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"> መቃኛ </link> ምልክት ከ መቃኛው መስኮት ውስጥ ይጫኑ የ አስታዋሹን ምልክት እና ከዛ ይጫኑ ቀደም ያለው ወይንም የሚቀጥለውን ቁልፍ"
+
+#. 5Zk9L
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154608\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 5ArS8
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153054\n"
+"help.text"
+msgid "Set Reminder"
+msgstr "አስታዋሽ ማሰናጃ"
+
+#. GpFmn
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3495381\n"
+"help.text"
+msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed."
+msgstr ""
+
+#. 7kk6X
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3153070\n"
+"help.text"
+msgid "Header"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. XtE89
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159242\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">መጠቆሚያውን ወደ ራስጌ ወይንም ከ ራስጌ ወደ ሰነዱ የ ጽሁፍ ቦታ ማንቀሳቀሻ</ahelp>"
+
+#. LUS7n
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153900\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. SPDHG
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147104\n"
+"help.text"
+msgid "Header"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. CE8ED
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147120\n"
+"help.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. DhLrc
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147137\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">መጠቆሚያውን ወደ ግርጌ ወይንም ከ ግርጌ ወደ ሰነዱ የ ጽሁፍ ቦታ ማንቀሳቀሻ.</ahelp>"
+
+#. yFFti
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150217\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. DxkG4
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145220\n"
+"help.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. FRJBa
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3145237\n"
+"help.text"
+msgid "Anchor <-> Text"
+msgstr "ጽሁፍ <-> ማስቆሚያ"
+
+#. Ac8o3
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150314\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">በ ግርጌ ማስታወሻ ጽሁፍ እና በ ግርጌ ማስታወሻ ማስቆሚያ መካከል መዝለያ </ahelp>"
+
+#. BSMjJ
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153100\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. DnZEQ
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150650\n"
+"help.text"
+msgid "Anchor <-> Text"
+msgstr "ጽሁፍ <-> ማስቆሚያ"
+
+#. 2a4F7
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3154292\n"
+"help.text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "መጎተቻ ዘዴ"
+
+#. G5FvJ
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155828\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">መጎተቻ እና መጣያ ምርጫ ማሰናጃ እቃዎች ከ መቃኛ ውስጥ ወደ ሰነድ ውስጥ: ለምሳሌ: እንደ hyperlink. ይጫኑ ይህን ምልክት: እና ከዛ ይምረጡ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ምርጫ</ahelp>"
+
+#. VF7HV
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155120\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. zDXiV
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147042\n"
+"help.text"
+msgid "Drag mode"
+msgstr "መጎተቻ ዘዴ"
+
+#. LNQkF
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150938\n"
+"help.text"
+msgid "Insert As Hyperlink"
+msgstr "እንደ Hyperlink ማስገቢያ"
+
+#. 8BVxG
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150954\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">መፍጠሪያ hyperlink እቃዎችን በ መጎተቻ እና መጣያ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ የ hyperlink በ ሰነዱ ውስጥ ለ መዝለል ወደ የ hyperlink ወደሚያመልክተው ነጥብ</ahelp>"
+
+#. 2RFUX
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3154354\n"
+"help.text"
+msgid "Insert As Link"
+msgstr "እንደ አገናኝ ማስገቢያ"
+
+#. Q8EAG
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154371\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">የ ተመረጠውን እቃ እንደ አገናኝ ማስገቢያ: እርስዎ የሚጎትቱበት እና የሚጥሉበት ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ጽሁፍ የሚገባው እንደ የሚጠበቅ ክፍል ነው: የ አገናኝ ይዞታዎች ራሱ በራሱ ይሻሻላል ምንጩ በሚቀየር ጊዜ: ወደ በ እጅ ማሻሻያ አገናኝ በ ሰነድ ውስጥ: ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማሻሻያ - አገናኝ </emph> እርስዎ መፍጠር አይችሉም አገናኝ ለ ንድፎች: ለ OLE እቃዎች: ማመሳከሪያዎች እና ማውጫዎች </ahelp>"
+
+#. d5wYa
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3155572\n"
+"help.text"
+msgid "Insert As Copy"
+msgstr "እንደ ኮፒ ማስገቢያ"
+
+#. GFSCB
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155589\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">የ ተመረጠውን እቃ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ መጎተቻ እና መጣያ፡ እነዚህን መጎተት እና መጣል አይቻልም የ ንድፎችን ኮፒ፡ የ OLE እቃዎች፡ ማመሳከሪያዎች እና ማውጫዎችን</ahelp>"
+
+#. yuu6e
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150507\n"
+"help.text"
+msgid "Outline Level"
+msgstr "የ ረቂቅ ደረጃ"
+
+#. GiE2Z
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150529\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">ይጫኑ በዚህ ምልክት ላይ: እና ይምረጡ የ ራስጌ ረቂቅ ቁጥር ደረጃዎች እርስዎ መመልከት የሚፈልጉትን በ መቃኛ መስኮት ውስጥ </ahelp> እርስዎ እንዲሁም እዚህ ትእዛዝ ጋር መድረስ ይችላሉ በ ቀኝ-በ መጫን ራስጌ በ መቃኛ መስኮት ውስጥ"
+
+#. AxB2q
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3148808\n"
+"help.text"
+msgid "1-10"
+msgstr "1-10"
+
+#. FW94p
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3148826\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">ይጫኑ <emph> 1 </emph> ከ ላይ ያሉትን ራስጌዎች ብቻ ለማየት በ መቃኛው መስኮት ውስጥ እና <emph> 10 </emph> ሁሉንም ራስጌዎች ለመመልከት </ahelp>"
+
+#. WoPAw
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153588\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. BrCEr
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145554\n"
+"help.text"
+msgid "Outline level"
+msgstr "የ እቅድ ደረጃ"
+
+#. C4bvy
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3145571\n"
+"help.text"
+msgid "Chapter Up"
+msgstr "ምእራፍ ወደ ላይ"
+
+#. CXMjY
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">የ ተመረጠውን ራስጌ እና ጽሁፍ ከ ራስጌ በ ታች በኩል ማንቀሳቀሻ: ወደ ላይ አንድ ራስጌ ቦታ በ መቃኛ እና በ ሰነድ ውስጥ: የ ተመረጠውን ራስጌ እና ከ ራስጌ ጋር የሚዛመደውን ጽሁፍ አይደለም: ተጭነው ይያዙ Ctrl, እና ከዛ ይጫኑ ይህን ምልክት </ahelp>"
+
+#. VWBAT
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153268\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. aTBif
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149147\n"
+"help.text"
+msgid "Chapter Up"
+msgstr "ምእራፍ ወደ ላይ"
+
+#. hZFDK
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3154424\n"
+"help.text"
+msgid "Chapter Down"
+msgstr "ምእራፍ ወደ ታች"
+
+#. GFDsR
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154440\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">የ ተመረጠውን ራስጌ እና ጽሁፍ ከ ራስጌ በ ታች በኩል ማንቀሳቀሻ: ወደ ታች አንድ ራስጌ ቦታ በ መቃኛ እና በ ሰነድ ውስጥ: የ ተመረጠውን ራስጌ እና ከ ራስጌ ጋር የሚዛመደውን ጽሁፍ አይደለም: ተጭነው ይያዙ Ctrl, እና ከዛ ይጫኑ ይህን ምልክት </ahelp>"
+
+#. uWd5E
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. rYRtE
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "Chapter down"
+msgstr "ምእራፍ ወደ ታች"
+
+#. fDYqK
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3151338\n"
+"help.text"
+msgid "Promote Level"
+msgstr "ደረጃዎች ማሳደጊያ"
+
+#. KzmQ5
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3151354\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">ለ ተመረጠው ራስጌ የ ረቂቅ ደረጃ መጨመሪያ: እና ከ ራስጌው በ ታች በኩል በሚፈጠረው ራስጌ: በ አንድ ደረጃ: ለ ተመረጠው ራስጌ የ ረቂቅ ደረጃ ለ መጨመር: ተጭነው ይያዙ Ctrl, እና ከዛ ይጫኑ ይህን ምልክት </ahelp>"
+
+#. U2WNF
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155414\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. z6Cg8
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153697\n"
+"help.text"
+msgid "Promote level"
+msgstr "ደረጃዎች ማሳደጊያ"
+
+#. LRj68
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3153714\n"
+"help.text"
+msgid "Demote Level"
+msgstr "ደረጃዎች ማሳነሻ"
+
+#. LKaFU
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150707\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">የ ተመረጠውን ራስጌ ረቂቅ ደረጃ መቀነሻ: እና የ ራስጌዎች ከ ራስጌ በ ታች የሚታዩ: በ አንድ ደረጃ: የ ተመረጠውን ራስጌ ረቂቅ ደረጃ ይቀንሳል: ተጭነው ይያዙ Ctrl, እና ከዛ ይጫኑ ይህን ምልክት </ahelp>"
+
+#. EwSYC
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3148414\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Ydmmz
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147324\n"
+"help.text"
+msgid "Demote level"
+msgstr "ደረጃ ማሳነሻ"
+
+#. RoVLC
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147340\n"
+"help.text"
+msgid "Open Documents"
+msgstr "ሰነዶች መክፈቻ"
+
+#. rZmAa
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3148999\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">ሁሉንም የተከፈቱ የ ጽሁፍ ሰነዶች ስም ዝርዝር: የ ሰነዱን ይዞታ ለ መመልከት በ መቃኛው መስኮት ውስጥ: ይምረጡ የ ሰነዱን ስም ከ ዝርዝር ውስጥ: የ አሁኑ ሰነድ በ መቃኛ ውስጥ ይታያል \"ንቁ\" በሚል ቃል ከ ስሙ በኋላ በ ዝርዝር ውስጥ</ahelp>"
+
+#. Ux2S3
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149025\n"
+"help.text"
+msgid "You can also right-click an item in the Navigator, choose <emph>Display</emph>, and then click the document that you want to view."
+msgstr "እንዲሁም ይችላሉ በ ቀኝ-ይጫኑ እቃውን በ መቃኛ ውስጥ እና ይምረጡ <emph> ማሳያ </emph> እና ከዛ ይጫኑ ማየት የሚፈልጉትን ሰነድ"
+
+#. QGQEs
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Navigation"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. ebkRD
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"hd_id3147745\n"
+"help.text"
+msgid "Navigation"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. MyxSq
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_id3149844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">If you click this icon in the Navigator or in the lower right of the document window, a toolbar will appear which enables you to choose among the existing targets within a document.</ahelp> You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">እርስዎ ይህን ምልክት ከ ተጫኑ በ መቃኛ ውስጥ ወይንም ከ ታች በ ቀኝ በኩል በ ሰነዱ መስኮት ውስጥ: የ እቃ መደርደሪያ ይታያል እርስዎን የ ተለያዩ ኢላማዎች በ ሰነዱ ውስጥ መምረጥ ያስችሎታል</ahelp> እርስዎ ከዛ ቀስት ወደ ላይ እና ቀስት ወደ ታች ምልክቶች በ መጠቀም የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን ቦታ ማስያዝ ይችላሉ በ ሰነዱ ውስጥ ወደ ያለፈው ወይንም ወደሚቀጥለው ኢላማ"
+
+#. 9YmHX
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_id3153293\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Click the up button to scroll to the previous page or object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">ይጫኑ ወደ ላይ ቁልፍ ቀደም ወዳለው ገጽ ወይንም እቃ ለመሸብለል</ahelp>"
+
+#. LRkiM
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_id3156098\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Click the down button to scroll to the next page or object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">ይጫኑ ወደ ታች ቁልፍ ወደ ሚቀጥለው ገጽ ወይንም እቃ ለመሸብለል</ahelp>"
+
+#. i7oMP
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_id3155076\n"
+"help.text"
+msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects."
+msgstr "በ ነባር እርስዎ ሌላ ማስገቢያ እስካልመረጡ ድረስ: የ ቀስት ቁልፎች ወደ ቀደም ያለው ወይንም ወደሚቀጥለው ገጽ ውስጥ ይዘላሉ በ ሰነዱ ውስጥ: የ ቀስት ቁልፎች ጥቁር ናቸው በ ገጽ ውስጥ ሲቃኙ እና ሰማያዊ እርስዎ ወደ ሌላ እቃ ውስጥ ከ ዘለሉ"
+
+#. ibYbz
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_id3154330\n"
+"help.text"
+msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
+msgstr ""
+
+#. gVFCS
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_id3148330\n"
+"help.text"
+msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set."
+msgstr ""
+
+#. BiC9u
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_id3148783\n"
+"help.text"
+msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document or only to the incorrect ones. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)."
+msgstr "ለ ሰንጠረዥ መቀመሪያ: እርስዎ ወደ አንዱ መዝለል ይችላሉ ወደ ሁሉም የ ሰንጠረዥ መቀመሪያ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ወይንም ወደ የ ተሳሳቱት ብቻ: ለ ተሳሳቱ መቀመሪያ: እርስዎ መዝለል የሚችሉት ስህተት ወደ ፈጠረው መቀመሪያ ነው: ፕሮግራሙ ይዘላል ስህተት የሚፈጥሩ መቀመሪያዎችን(እነዚህ የ ተሳሳቱ መቀመሪያ ያመሳክራሉ)."
+
+#. qFaCc
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"hd_id3150031\n"
+"help.text"
+msgid "Working With the Navigation Toolbar"
+msgstr "በ መቃኛ የእቃ መደርደሪያ እንዴት እንደሚሰሩ"
+
+#. KASRf
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_id3150045\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its top left icon located on the top of the Navigator display area. You can break the toolbar away from its place by dragging and arranging it on the screen."
+msgstr ""
+
+#. sg88n
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_id3153141\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Click the icon for the type of objects you want to browse through. Then click one of the \"Previous Object\" or \"Next Object\" arrow buttons. The names of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is placed on whichever object you have selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">ይጫኑ በ ምልክቱ ላይ እርስዎ የሚፈልጉትን እቃ ለ መቃኘት: ከዛ ይጫኑ አንዱን ከ \"ያለፉት እቃዎች\" ወይንም \"የሚቀጥሉት እቃዎች\" ቀስት ቁልፎች: የ እነዚህ ቁልፎች ስም የሚያሳየው እርስዎ የ መረጡትን እቃ አይነት ነው: የ ጽሁፍ መጠቆሚያው እርስዎ በ መረጡት በ ማንኛውም እቃ ላይ ይሆናል</ahelp>"
+
+#. j8DZJ
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_id3149968\n"
+"help.text"
+msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions."
+msgstr "እርስዎ ማዋቀር ይችላሉ $[officename] የ እርስዎን ፍላጎት እና ምርጫ እንደሚያሟላ አድርገው: በ ሰነዱ ውስጥ ለ መቃኘት: ይህን ለማድረግ: ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph> መሳሪያዎች - ማስተካከያ </emph></link> የ ተለያዩ ሰንጠረዦች እንዲስማሙ <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\"> ዝርዝር </link><link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\"> የ ፊደል ገበታ ማስገቢያ </link> ወይንም እቃ መደርደሪያ የ ተለያዩ ተግባሮች ይዟል: በ ሰነዱ ውስጥ ለ መቃኛ ከ ስር በ \"መቃኛ\" ቦታ ውስጥ: በዚህ መንገድ እርስዎ መዝለል ይችላሉ ምልክት የተደረገበት ማውጫ በ ሰነዱ ውስጥ በ \"ወደሚቀጥለው/ያለፈው ምልክት የተደረገበት ማውጫ\" ተግባሮች ጋር"
+
+#. gh75t
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"bm_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>searching; repeating a search</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በፍለጋ ላይ; ፍለጋውን መድገሚያ</bookmark_value>"
+
+#. zAA7F
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"hd_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat Search"
+msgstr "ፍለጋውን መድገሚያ"
+
+#. 8ZsLT
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_id3155361\n"
+"help.text"
+msgid "With the <emph>Repeat search</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions <emph>Continue search forwards</emph> and <emph>Continue search backwards</emph>. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog."
+msgstr "በ <emph> ፍለጋውን መድገሚያ </emph> ምልክት በ <emph> መቃኛ </emph> እቃ መደርደሪያ ውስጥ: እርስዎ ፍለጋውን መድገም ይችላሉ የ ጀመረቱን በ <emph> መፈለጊያ እና መቀየሪያ </emph> ንግግር: ይህን ለማድረግ ይጫኑ ምልክቱን: የ ሰማያዊ ቀስት ቁልፍ በ ቁመት መሸብለያ መደርደሪያ ተግባሩን ይወስዳል: <emph> ይቀጥሉ መፈለጊያ ወደ ፊት </emph> እና <emph> ይቀጥሉ መፈለጊያ ወደ ኋላ </emph> እርስዎ አሁን አንዱን ቀስት ላይ ከ ተጫኑ ፍለጋው ይቀጥላል ላስገቡት መፈለጊያ ቃል በ መፈለጊያ እና መቀየሪያ ንግግር ውስጥ"
+
+#. btxLq
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through bookmarks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይህን ምልክት ይምረጡ ከ ምልክት ማድረጊያው ውስጥ ለ መቃኘት</ahelp>"
+
+#. k6dpo
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN106F4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through control fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይህን ምልክት ይምረጡ በ መቆጣጠሪያ ሜዳዎች ውስጥ ለ መቃኘት </ahelp>"
+
+#. PCCE7
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN1070B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through drawing objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይህን ምልክት ይምረጡ በመሳያ እቃዎች ውስጥ ለ መቃኘት</ahelp>"
+
+#. QvVDK
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN10722\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through frames.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Bdjqb
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN10739\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through footnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይህን ምልክት ይምረጡ በግርጌ ማስታወሻ ውስጥ ለ መቃኘት</ahelp>"
+
+#. Bhjx6
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN10750\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through graphics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይህን ምልክት ይምረጡ በ ንድፎች ውስጥ ለ መቃኘት.</ahelp>"
+
+#. pagmJ
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN10767\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through index entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይህን ምልክት ይምረጡ በ ማውጫ ማስገቢያ ውስጥ ለ መቃኘት</ahelp>"
+
+#. DP8Go
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN1077E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through reminders.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይህን ምልክት ይምረጡ በ አስታዋሽ ውስጥ ለ መቃኘት</ahelp>"
+
+#. sMrEG
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN10795\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the next object of the selected type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ወደ ተመረጠው አይነት መጠቆሚያውን ማሰናጃ ወደሚቀጥለው እቃ</ahelp>"
+
+#. 2TvXV
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN107AF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through OLE objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይህን ምልክት ይምረጡ በ OLE objects ውስጥ ለ መቃኘት </ahelp>"
+
+#. W5AsG
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN107C6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through headings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይህን ምልክት ይምረጡ በ ራስጌዎች ውስጥ ለ መቃኘት</ahelp>"
+
+#. ruLgd
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN107DD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይህን ምልክት ይምረጡ በ ገጾች ውስጥ ለ መቃኘት</ahelp>"
+
+#. s4EJv
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN107F4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through comments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይህን ምልክት ይምረጡ በ አስተያየቶች ውስጥ ለ መቃኘት</ahelp>"
+
+#. iVMZi
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN1080B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the previous object of the selected type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መጠቆሚያውን ቀደም ወዳለው እቃ ወደ ተመረጠው አይነት መውሰጃ</ahelp>"
+
+#. Ud2HN
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN10829\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through sections.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይህን ምልክት ይምረጡ በ ክፍሎች ውስጥ ለ መቃኘት</ahelp>"
+
+#. DMhrp
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN10840\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through selections.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይህን ምልክት ይምረጡ በ ምርጫዎች ውስጥ ለ መቃኘት</ahelp>"
+
+#. dUdhd
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN10857\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through search results.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይህን ምልክት ይምረጡ በፍለጋው ውጤቶች ውስጥ ለ መቃኘት</ahelp>"
+
+#. CGgax
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN1086E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through table formulas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይህን ምልክት ይምረጡ በ ሰንጠረዥ መቀመሪያ ውስጥ ለ መቃኘት</ahelp>"
+
+#. nRUw3
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN10885\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through wrong table formulas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይህን ምልክት ይምረጡ በ ተሳሳተ የ ሰንጠረዥ መቀመሪያ ውስጥ ለ መቃኘት</ahelp>"
+
+#. 8Hvud
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN1089C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይህን ምልክት ይምረጡ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ለ መቃኘት</ahelp>"
+
+#. hEEu6
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoText"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ"
+
+#. qH4A3
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3147512\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">በራሱ ጽሁፍ</link>"
+
+#. YDBoV
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3154571\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">በራሱ ጽሁፍ መፍጠሪያ: ማረሚያ ወይንም ማስገቢያ: የ ጽሁፍ አቀራረብ ማስቀመጥ ይችላሉ: ጽሁፍ ከ ንድፎች ጋር: ሰንጠረዦች እና ሜዳዎች ጋር እንደ በራሱ ጽሁፍ: በፍጥነት በራሱ ጽሁፍ ለማስገባት: አቋራጭ ይጻፉ ለ በራሱ ጽሁፍ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ F3.</ahelp></variable>"
+
+#. PSGA5
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3143277\n"
+"help.text"
+msgid "You can also click the arrow next to the <emph>AutoText</emph> icon on the <emph>Insert</emph> bar, and then choose the AutoText that you want to insert."
+msgstr "መጫን ይችላሉ ቀስቱን ከ <emph> በራሱ ጽሁፍ </emph> ምልክት አጠገብ ያለውን ከ <emph> ማስገቢያ </emph> መደርደሪያ ላይ፡ እና ከዛ ይምረጡ በራሱ ጽሁፍ ማስገባት የሚፈልጉትን"
+
+#. kmcCE
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3148982\n"
+"help.text"
+msgid "AutoText"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ"
+
+#. E8EtV
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3153640\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>AutoText </emph>dialog lists the AutoText categories and entries."
+msgstr "የ <emph>በራሱ ጽሁፍ </emph>ንግግር ዝርዝሮች የ በራሱ ጽሁፍ ምድቦች እና ማስገቢያዎች"
+
+#. reg7a
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3152766\n"
+"help.text"
+msgid "Display remainder of name as a suggestion while typing"
+msgstr "ቀሪውን ስም በምጽፈበት ጊዜ እንደ አስተያየት ማሳያ"
+
+#. fx7wV
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3145758\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Displays a suggestion for completing a word as a Help Tip after you type the first three letters of a word that matches an AutoText entry. To accept the suggestion, press Enter. If more than one AutoText entry matches the letters that you type, press Ctrl+Tab to advance through the entries.</ahelp> For example, to insert dummy text, type \"Dum\", and then press Enter."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">ማሳያ የ ተጠቆመው ሀሳብ ለ ቃላት መጨረሻ እንደ እርሳታ ምክር እርስዎ ከ ጻፉ በኋላ የ ቃሉን መጀመሪያ ሶስት ፊደል በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ያመሳስላል: የ ተጠቆመውን ሀሳብ ለ መቀበል: ይጫኑ ማስገቢያውን: ከ አንድ በላይ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ከ ተመሳሰለ ቃላቱን እርስዎ የሚጽፉትን ይጫኑ Ctrl+Tab በማስገቢያው ውስጥ ለ መምረጥ</ahelp> ለምሳሌ: ለማስገባት አሻንጉሊት ጽሁፍ: ይጻፉ \"አሻን\", እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን"
+
+#. 5WXB3
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
+msgstr "ዝርዝሩን በ ግልባጩ ለማሳየት ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
+
+#. 23v8E
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3151378\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. uFCEf
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3155862\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/name\">Lists the name of the currently selected AutoText entry. If you have selected text in the document, type the name of the new AutoText entry, click the <emph>AutoText </emph>button, and then choose <emph>New</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/name\">አሁን የተመረጠውን በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ስም ዝርዝር ማሳያ: በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ጽሁፍ ከ መረጡ: ይጻፉ የ አዲሱን በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ስም: እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> በራሱ ጽሁፍ </emph> ቁልፍ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> አዲስ </emph>.</ahelp>"
+
+#. gFwEw
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3150113\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "አቋራጭ"
+
+#. wh38e
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3147413\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/shortname\">Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/shortname\">የ ተመረጠውን በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ አቋራጭ ማሳያ: እርስዎ አዲስ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ የሚፈጥሩ ከሆነ: መጠቀም የሚፈልጉትን አቋራጭ ይጻፉ</ahelp>"
+
+#. bsBYH
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3149558\n"
+"help.text"
+msgid "List box"
+msgstr "ዝርዝር ሳጥን"
+
+#. CPwpF
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3145257\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the AutoText categories. To view the AutoText entries in a category, double-click the category, or click the plus sign (+) in front of the category. To insert an AutoText entry into the current document, select the entry in the list, and then click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "የ በራሱ ጽሁፍ ምድቦች ዝርዝር: ለ መመልከት የ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ በ ምድቦች ውስጥ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ምድብ ላይ ወይንም የ መደመሪያ ምልክት (+) ላይ ከ ምድቡ ፊት ለ ፊት: ለማስገባት በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ይምረጡ ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph>"
+
+#. C3uDS
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3153300\n"
+"help.text"
+msgid "You can drag and drop AutoText entries from one category to another."
+msgstr "መጎተት እና መጣል ይችላሉ የ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያዎችን ከ አንድ ምድብ ወደ ሌላ"
+
+#. MUADe
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3156124\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. WyJDU
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3156094\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the selected AutoText into the current document."
+msgstr "የተመረጠውን የ በራሱ ጽሁፍ ወደ አሁኑ ሰነድ ማስገቢያ"
+
+#. WkJcK
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3148788\n"
+"help.text"
+msgid "If you insert an unformatted AutoText entry into a paragraph, the entry is formatted with the current paragraph style."
+msgstr "እርስዎ በትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ ካስገቡ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ወደ አንቀጽ ውስጥ: ያስገቡት ጽሁፍ በ ነበረው በ አሁኑ የ አንቀጽ ዘዴ ይሰናዳል"
+
+#. RG7RZ
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3150039\n"
+"help.text"
+msgid "AutoText"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ"
+
+#. k4QpP
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/autotext\">Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/autotext\">ይጫኑ ተጨማሪ በራሱ ጽሁፍ ትእዛዝ ለማሳየት: ለምሳሌ አዲስ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ለ መፍጠር ከ ጽሁፍ ምርጫ ከ አሁኑ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. fDb9r
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3154618\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. YAnTc
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3154635\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/new\">Creates a new AutoText entry from the selection that you made in the current document. The entry is added to the currently selected AutoText category. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/new\">አዲስ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ መፍጠሪያ እርስዎ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በሰሩት መሰረት: ማስገቢያው የሚጨመረው አሁን ወደ ተመረጠው በራሱ ጽሁፍ ምድብ ውስጥ ነው: እርስዎ መጀመሪያ ስም ማስገባት አለብዎት ትእዛዙ ለ እርስዎ ከ መታየቱ በፊት</ahelp>"
+
+#. tRBeU
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3149643\n"
+"help.text"
+msgid "New (text only)"
+msgstr "አዲስ (ጽሁፍ ብቻ)"
+
+#. eoBHu
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3150668\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">አዲስ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ መፍጠሪያ እርስዎ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በሰሩት መሰረት: ንድፎች: ሰንጠረዦች: እና ሌሎች እቃዎችን አያካትትም: እርስዎ መጀመሪያ ስም ማስገባት አለብዎት ትእዛዙ ለ እርስዎ ከ መታየቱ በፊት</ahelp>"
+
+#. 8SDaB
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3154025\n"
+"help.text"
+msgid "Copy"
+msgstr "ኮፒ"
+
+#. kihu6
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3154043\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/copy\">Copies the selected AutoText to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/copy\">የተመረጠውን በራሱ ጽሁፍ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ኮፒ ማድረጊያ</ahelp>"
+
+#. 8GPqs
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3149965\n"
+"help.text"
+msgid "Replace"
+msgstr "መተኪያ"
+
+#. AcAYU
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3149607\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/replace\">Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/replace\">የ ተመረጠውን በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ይዞታ: በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በ ተመረጠው ምርጫ መቀየሪያ </ahelp>"
+
+#. mRYbT
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3150768\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. ABcPw
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3150786\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Rename Text Block\">Rename AutoText</link> dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በራሱ ጽሁፍ እንደ ገና መሰየሚያ ንግግር መክፈቻ: የተመረጠውን በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ስሙን የሚቀይርበት</ahelp> መክፈቻ <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Rename Text Block\">በራሱ ጽሁፍ እንደ ገና መሰየሚያ</link> እርስዎ የተመረጠውን በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ስሙን የሚቀይሩበት"
+
+#. LtoYh
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3155341\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. gdyzH
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3155358\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose <emph>File - Save AutoText</emph>, and then choose <emph>File - Close</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">መክፈቻ የ ተመረጠውን በራሱ አራሚ ለ ማረሚያ በተለየ ሰነድ ውስጥ፡ የሚፈልጉትን ለውጥ ይፈጽሙ እና ይምረጡ <emph> ፋይል - በራሱ ጽሁፍ ማስቀመጫ </emph> እና ከዛ ይምረጡ <emph> ፋይል - መዝጊያ </emph></ahelp>"
+
+#. bDxjA
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "ማክሮስ"
+
+#. PpSwY
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3145106\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link> dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መክፈቻ የ ማክሮስ ንግግር መፈጸሚያ: እርስዎ የሚያያይዙበት ማክሮስ ወደ ተመረጠው በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ </ahelp> መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\"> ማክሮስ መመደቢያ </link> ንግግር: እርስዎ የሚያያይዙበት ማክሮስ ወደ ተመረጠው በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ውስጥ"
+
+#. qxtvA
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3149583\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the macros that are linked to some of the provided AutoText entries in AutoText entries that you create. The AutoText entries must be created with the \"text only\" option. For example, insert the string <field:company> in an AutoText entry, and $[officename] replaces the string with the contents of the corresponding database field."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ማክሮስ የ ተገናኙ ከ አንዳንድ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ የቀረቡት በ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ እርስዎ በ ፋጠሩት: የ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ መፈጠር ያለበት በ \" ጽሁፍ ብቻ\" ምርጫ ነው: ለምሳሌ: ሀረግ ያስገቡ <field:company> በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ እና $[officename] ይቀይራል ሀረጉን በ ይዞታዎች ከ ዳታቤዝ ሜዳ ከሚመሳሰሉ ጋር"
+
+#. nRzLD
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3149597\n"
+"help.text"
+msgid "Import"
+msgstr "ማምጫ"
+
+#. PCNLQ
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3148937\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Opens a dialog where you can select the MS 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">መክፈቻ ንግግር እርስዎ የሚመርጡበት የ MS 97/2000/XP ቃላት ሰነድ ወይንም ቴምፕሌት እርስዎ ማምጣት የሚፈልጉትን የ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ የያዘ</ahelp>"
+
+#. twDAW
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3156038\n"
+"help.text"
+msgid "Categories"
+msgstr "ምድቦች"
+
+#. dgAGC
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3156055\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/categories\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/categories\">መጨመሪያ፡ እንደገና መሰየሚያ ወይንም ማጥፊያ በራሱ ጽሁፍ ምድቦችን</ahelp>"
+
+#. 3x63p
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3159217\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Categories"
+msgstr "ምድቦች ማረሚያ"
+
+#. DeMH7
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/EditCategoriesDialog\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/EditCategoriesDialog\">መጨመሪያ፡ እንደገና መሰየሚያ ወይንም ማጥፊያ በራሱ ጽሁፍ ምድቦችን</ahelp>"
+
+#. odkoY
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3145192\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "ምድብ"
+
+#. D6wyG
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3150802\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/name\">Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click <emph>Rename</emph>. To create a new category, type a name, and then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/name\">የ ተመረጠውን በራሱ ጽሁፍ ምድብ ስም ማሳያ: የ ምድቡን ስም ለ መቀየር አዲስ ስም ይጻፉ እና ከዛ ይጫኑ <emph> እንደገና መሰየሚያ </emph> አዲስ ምድብ ለ መፍጠር ስም ይጻፉ እና ከዛ ይጫኑ <emph> አዲስ </emph></ahelp>"
+
+#. ALZvh
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3155318\n"
+"help.text"
+msgid "Path"
+msgstr "መንገድ"
+
+#. ZbXPb
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/pathlb\">Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/pathlb\">ማሳያ የ አሁኑን መንገድ ዳይሬክቶሪ እርስዎ የ መረጡትን በራሱ ጽሁፍ ምድብ ፋይል የሚጠራቀምበትን: እርስዎ የሚፈጥሩ ከሆነ የ በራሱ ጽሁፍ ምድብ: ይምረጡ እርስዎ የ ምድብ ፋይሎች የት እንደሚጠራቀሙ </ahelp>"
+
+#. XwXDG
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3154410\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. JFBJJ
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3154933\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/new\">Creates a new AutoText category using the name that you entered in the<emph> Name</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/new\">ያስገቡትን ስም በ መጠቀም በራሱ ጽሁፍ ምድብ መፍጠሪያ ከ<emph> ስም</emph> ሳጥን ውስጥ</ahelp>"
+
+#. 96FRE
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3154959\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. VZJjb
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/rename\">Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the <emph>Name </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/rename\">የ ተመረጠውን በራሱ አራሚ ምድብ ወደ አስገቡት ስም መቀየሪያ በ <emph>ስም </emph>ሳጥን ውስጥ</ahelp>"
+
+#. eCw7M
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3154120\n"
+"help.text"
+msgid "Selection list"
+msgstr "የ ምርጫዎች ዝርዝር"
+
+#. B8Dbc
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3154137\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/group\">Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/group\">የ ነበሩ በራሱ ጽሁፍ ምድቦች ዝርዝር እና ተስማሚ መንገዶች</ahelp>"
+
+#. SAFRC
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3145615\n"
+"help.text"
+msgid "Path"
+msgstr "መንገድ"
+
+#. FsKz9
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3154852\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText.</ahelp> Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Edit Paths\">Edit Paths</link> dialog, where you can select the directory to store AutoText."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ማረሚያ መንገድ ንግግር መክፈቻ: እርስዎ በራሱ ጽሁፍ የሚቀመጥበት ዳይሬክቶሪ የሚመርጡበት</ahelp> መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Edit Paths\">ማረሚያ መንገድ</link> ንግግር: እርስዎ በራሱ ጽሁፍ የሚቀመጥበት ዳይሬክቶሪ የሚመርጡበት"
+
+#. 2uAPt
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3156064\n"
+"help.text"
+msgid "To add a new path to an AutoText directory, click the <emph>Path</emph> button in the <emph>AutoText </emph>dialog."
+msgstr "አዲስ መንገድ ለመጨመር ወደ በራሱ ጽሁፍ ዳይሬክቶሪ ይጫኑ የ <emph>መንገድ</emph> ቁልፍ ከ <emph>በራሱ ጽሁፍ </emph>ንግግር ውስጥ"
+
+#. Kn6Gu
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3155383\n"
+"help.text"
+msgid "Save links relative to"
+msgstr "እንደ ዝምድናቸው አገናኞች ማስቀመጫ ወደ"
+
+#. CCGu3
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3155396\n"
+"help.text"
+msgid "Use this area to set the way $[officename] inserts links to the AutoText directory."
+msgstr "ይህን ቦታ ይጠቀሙ ለማሰናጃ የ $[officename] ማስገቢያ አገናኝ ወደ በራሱ ጽሁፍ ዳይሬክቶሪ ውስጥ"
+
+#. Xa8by
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3148743\n"
+"help.text"
+msgid "File system"
+msgstr "የ ፋይል ስርአት"
+
+#. CAGD6
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3148762\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relfile\">Links to AutoText directories on your computer are relative.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relfile\">አገናኝ ወደ በራሱ ጽሁፍ ዳይሬክቶሪ ውስጥ እንደ እርስዎ ኮምፒዩተር አንጻር </ahelp>"
+
+#. ekaix
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3153020\n"
+"help.text"
+msgid "Internet"
+msgstr "ኢንተርኔት"
+
+#. C6SiF
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3153037\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relnet\">Links to files on the Internet are relative.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relnet\">አገናኝ ወደ ፋይሎች ከ ኢንተርኔት አንጻር </ahelp>"
+
+#. zRsEz
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rename AutoText"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. EDMhR
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3155144\n"
+"help.text"
+msgid "Rename AutoText"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. BFFbx
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3149171\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to change the name of an AutoText entry."
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ስም መቀየሪያ ማስቻያ"
+
+#. WbYRE
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3155910\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. MUYGC
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3151372\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/oldname\" visibility=\"visible\">Displays the current name of the selected AutoText item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/oldname\" visibility=\"visible\">የተመረጠውን በራሱ ጽሁፍ እቃ የ አሁኑን ስም ማሳያ</ahelp>"
+
+#. 6i9XP
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3155858\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. G3hCp
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150686\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newname\" visibility=\"visible\">Type the new name for the selected AutoText component.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newname\" visibility=\"visible\">ለ ተመረጠው በራሱ ጽሁፍ አካላት አዲስ ስም ይጻፉ</ahelp>"
+
+#. BX6Rg
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3150110\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "አቋራጭ"
+
+#. svuPe
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3145583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newsc\" visibility=\"visible\">Assigns a shortcut to the selected AutoText entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newsc\" visibility=\"visible\">ለ ተመረጠው የ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ አቋራጭ ቁልፍ መመደቢያ</ahelp>"
+
+#. wtWGR
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Bibliography Entry"
+msgstr "የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ ማረሚያ"
+
+#. DtmdW
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Bibliography Entry"
+msgstr "የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ ማረሚያ"
+
+#. eaGC3
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3145253\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">ለ ተመረጠው የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ ማረሚያ</ahelp></variable></variable>"
+
+#. C7di6
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3147340\n"
+"help.text"
+msgid "Entry"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. BBDEm
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
+"help.text"
+msgid "Short name"
+msgstr "አጭር ስም"
+
+#. RGAta
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3154657\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry."
+msgstr "አህፃሮተ ቃል ለ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ ማሳያ"
+
+#. xDEKz
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3148837\n"
+"help.text"
+msgid "Author, Title"
+msgstr "ደራሲው: አርእስት"
+
+#. JCyWp
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3152741\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography entry."
+msgstr "በ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ ውስጥ የተያዘውን የ ደራሲውን እና የ አርእስት መረጃ ማሳያ"
+
+#. wxiBi
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3150214\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "መፈጸሚያ"
+
+#. F9TwU
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"help.text"
+msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliography Entry </emph>dialog."
+msgstr "እርስዎ የ ቀየሩትን መፈጸሚያ: እና ከዛ መዝጊያ <emph>የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ ማረሚያ </emph>ንግግር"
+
+#. gq7x2
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3146968\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#. UWaCM
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3166468\n"
+"help.text"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr "ንግግሩን መዝጊያ"
+
+#. UXnkX
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3147299\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. sK6CB
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3151389\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry."
+msgstr "መክፈቻ <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ መግለጫ</link> ንግግር: አዲስ ማስገቢያ የሚፈጥሩበት"
+
+#. MDGAn
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3150534\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. CkvE8
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry."
+msgstr "መክፈቻ <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ መግለጫ </link> ንግግር: የ አሁኑን ማስገቢያ የሚያርሙበት"
+
+#. 3kK4c
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3154560\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">በ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ እንዴት እንደሚሰሩ ጠቃሚ ምክር</link>"
+
+#. kERFw
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Fields"
+msgstr "ሜዳዎች ማረሚያ"
+
+#. neC2W
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3150493\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Fields"
+msgstr "ሜዳዎች ማረሚያ"
+
+#. APCwH
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3151184\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">እርስዎ የ ባህሪዎችን ሜዳ ሊያርሙ የሚችሉበት ንግግር መክፈቻ: ይጫኑ ከ ሜዳው ፊት ለ ፊት: እና ከዛ ይምረጡ ይህን ትእዛዝ </ahelp> በ ንግግር ውስጥ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ቀስት ቁልፍ በ መጠቀም ቀደም ወዳለው ወይንም ወደሚቀጥለው ሜዳ ለ ማንቀሳቀስ </variable></variable>"
+
+#. 25o6K
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"help.text"
+msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for editing."
+msgstr "ይችላሉ ሁለት ጊዜ-መጫን ሜዳውን በ ሰነዱ ውስጥ ሜዳ ለማረም"
+
+#. 9U9ki
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153668\n"
+"help.text"
+msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Field Names</emph>."
+msgstr "መመልከቻውን ለ መቀየር በ ሜዳ ስሞች እና በ ሜዳ ይዞታዎች መካከል በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ይምረጡ <emph> መመልከቻ - የ ሜዳ ስሞች </emph>"
+
+#. fabLD
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149106\n"
+"help.text"
+msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens."
+msgstr "ከ መረጡ የ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> አገናኝ በ ሰነድ ውስጥ እና ከዛ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማረሚያ - ሜዳዎች </item> የ <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph> አገናኞች ማረሚያ </emph></link> ንግግር ይከፍታል"
+
+#. TitAj
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149036\n"
+"help.text"
+msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens."
+msgstr "ከ ፊት ለ ፊት ከ ተጫኑ ከ \"ላኪው\" አይነት ሜዳ እና ከዛ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማረሚያ - ሜዳዎች </item> የ <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph> ተጠቃሚ ዳታ </emph></link> ንግግር ይከፈታል"
+
+#. Yikj8
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3145765\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. bvSw5
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155142\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the type of field that you are editing."
+msgstr "የሚያርሙት የ ሜዳ አይነት ዝርዝር"
+
+#. qPvDs
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3151371\n"
+"help.text"
+msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding field type is selected."
+msgstr "የሚቀጥሉት ንግግር አካሎች ዝግጁ ሆነው የሚታዩት ተመሳሳይ የ ሜዳ አይነት ሲመረጥ ነው"
+
+#. YHXBC
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3150687\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. G8yZS
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150700\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can click another option for the selected field type."
+msgstr "የ ሜዳ ምርጫዎች ዝርዝር ለምሳሌ \"የተወሰነ\" ከ ፈለጉ ሌላ ምርጫ መጫን ይችላሉ ለ ተመረጠው የ ሜዳ አይነት"
+
+#. C4eTx
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. 7gCVA
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147409\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">ይምረጡ አቀራረብ ለ ሜዳ ይዞታ: ለ ቀን: ሰአት: እና በ ተጠቃሚ-የሚወሰኑ ሜዳዎች: እንዲሁም እርስዎ መምረጥ ይችላሉ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" በ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይምረጡ የተለየ አቀራረብ </ahelp> እርስዎ እንደሚያርሙት አይነት ሜዳ ዝግጁ የሆኑ አቀራረቦች ይለያያሉ"
+
+#. QgFxo
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3149556\n"
+"help.text"
+msgid "Offset"
+msgstr "ማካካሻ"
+
+#. TX3VG
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3145256\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number."
+msgstr "ለተመረጠው የ ሜዳ አይነት ማካካሻ ማሳያ: ለምሳሌ: ለ \"የሚቀጥለው ገጽ\" \"የ ገጽ ቁጥሮች\" ወይንም \"ቀደም ያለው ገጽ\". እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ: አዲስ ማካካሻ ዋጋ ወደ ገጽ ቁጥር ማሳያ ይጨመራል"
+
+#. wBfi7
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id5081637\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgstr "መቀየር ከፈለጉ ትክክለኛውን የ ገጽ ቁጥር እና የሚታየውን ቁጥር ሳይሆን አይጠቀሙ የ <emph> ማካካሻ </emph> ዋጋ: የ ገጽ ቁጥሮች ለ መቀየር ያንብቡ <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph> የ ገጽ ቁጥሮች</emph></link> መምሪያ"
+
+#. RCCBx
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3145269\n"
+"help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. uR2aN
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150559\n"
+"help.text"
+msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type."
+msgstr "የ ተወሰኑትን ዋጋዎች እና የ ረቂቅ ደረጃዎች መቀየሪያ ለ \"ምእራፍ\" ሜዳ አይነት"
+
+#. ayo4c
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3147744\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. 4arvz
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149834\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new name."
+msgstr "የ ሜዳ ተለዋዋጭ ስም ማሳያ: እርስዎ ከ ፈለጉ አዲስ ስም ማስገባት ይችላሉ"
+
+#. GCAGs
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3148844\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. CbGAJ
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148857\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can enter a new value."
+msgstr "የ ሜዳ ተለዋዋጭ የ አሁኑን ዋጋ ማሳያ: እርስዎ ከ ፈለጉ አዲስ ዋጋ ማስገባት ይችላሉ"
+
+#. q4Q5B
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3153306\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. kkSiD
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3156124\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>."
+msgstr "ሜዳውን ለ ማስጀመር መሟላት ያለበትን ሁኔታ ማሳያ: እርስዎ ከፈለጉ: ማስገባት ይችላሉ አዲስ <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\"> ሁኔታ </link>"
+
+#. Tcj4R
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3156103\n"
+"help.text"
+msgid "Then, Else"
+msgstr "ከዛ: ያለ በለዚያ"
+
+#. sB6KA
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155073\n"
+"help.text"
+msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the field condition is met or not."
+msgstr "የሚታየውን የ ሜዳ ይዞታ መቀየሪያ: እንደ ሁኔታው ይለያያል የ ሜዳው ሁኔታ ሲሟላ እና ሳይሟላ"
+
+#. wBgvj
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3154326\n"
+"help.text"
+msgid "Reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ"
+
+#. cjvWa
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154339\n"
+"help.text"
+msgid "Insert or modify the reference text for the selected field."
+msgstr "ለ ተመረጠው ሜዳ ማመሳከሪያ ጽሁፍ ማስገቢያ ወይንም ማሻሻያ"
+
+#. Ah7vE
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3148785\n"
+"help.text"
+msgid "Macro name"
+msgstr "የ ማክሮስ ስም"
+
+#. 2F6Vk
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field."
+msgstr "ለ ተመረጠው ሜዳ የ ተመደበውን የ ማክሮስ ስም ማሳያ"
+
+#. yrEZ4
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3150097\n"
+"help.text"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "ቦታ ያዢ"
+
+#. QhLLG
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150027\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the placeholder text of the selected field."
+msgstr "ለ ተመረጠው ሜዳ የ ጽሁፍ ቦታ ያዢ ማሳያ"
+
+#. 3YBFK
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3150041\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Text"
+msgstr "ጽሁፍ ማስገቢያ"
+
+#. NiBFC
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the text that is linked to a condition."
+msgstr "ከ ሁኔታው ጋር የተገናኘውን ጽሁፍ ማሳያ"
+
+#. ptryK
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3153140\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. bbEHB
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154624\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the formula of a formula field."
+msgstr "የ መቀመሪያ ሜዳ መቀመሪያ ማሳያ"
+
+#. wiKmK
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3150658\n"
+"help.text"
+msgid "Database selection"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ምርጫ"
+
+#. XNFxF
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150671\n"
+"help.text"
+msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field from. You can also change the table or query that the selected field refers to."
+msgstr "ይምረጡ የ ተመዘገበ ዳታቤዝ እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን ሜዳ ከ: እንዲሁም እርስዎ ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ መቀየር ይችላሉ የ ተመረጠውን ሜዳ የሚያመሳክረውን ወደ"
+
+#. 3hZsF
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3154025\n"
+"help.text"
+msgid "Record number"
+msgstr "ከፍተኛው ቁጥር"
+
+#. tCU9L
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154039\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met."
+msgstr "የ ዳታቤዝ መዝገብ ቁጥር ማሳያ የተወሰነው ሁኔታ ሲሟላ የገባውን ለ \"ማንኛውም መዝገብ\" ሜዳ አይነት በሚሟላ ጊዜ"
+
+#. CBprG
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3149960\n"
+"help.text"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "የ ግራ ቀስት"
+
+#. TVZtM
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149602\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Jumps to the previous field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">በ ሰነዱ ውስጥ ቀደም ወዳለው ሜዳ መዝለያ በ ተመሳሳይ አይነት ሰነድ ውስጥ</ahelp> ይህ ቁልፍ ዝግጁ የሚሆነው ሰነዱ ተመሳሳይ አይነት ከሆነ እና ከ አንድ በላይ ተመሳሳይ ሜዳ ሲይዝ ነው"
+
+#. 8EoF9
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon Previous Field</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 8DYxg
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148728\n"
+"help.text"
+msgid "Previous Field"
+msgstr "ቀደም ያለው ሜዳ"
+
+#. rcTmG
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3155541\n"
+"help.text"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "የ ቀኝ ቀስት"
+
+#. LfBK4
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3146846\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Jumps to the next field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">በ ሰነዱ ውስጥ ወደሚቀጥለው ሜዳ መዝለያ</ahelp> ይህ ቁልፍ ዝግጁ የሚሆነው ሰነድ ተመሳሳይ አይነት ከ አንድ በላይ ሜዳ ሲይዝ ነው"
+
+#. bFjsY
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3145117\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon Next Field</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 8ZUxu
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3146891\n"
+"help.text"
+msgid "Next Field"
+msgstr "የሚቀጥለው ሜዳ"
+
+#. HBA8L
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Footnote or Endnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ ማረሚያ"
+
+#. B7FCm
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3143276\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Edit Footnote or Endnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ</link>"
+
+#. ewzYY
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3149097\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">ማረሚያ የ ተመረጠውን የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ ማስቆሚያ: ይጫኑ ከ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም ከ መጨረሻ ማስታወሻ በፊት እና ከዛ ይምረጡ ይህን ትእዛዝ </ahelp> </variable></variable>"
+
+#. 46z3t
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3149035\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document."
+msgstr "ለ ማረም ጽሁፉን የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ ይጫኑ በ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ ከ ገጹ በታች በኩል ወይንም ከ ሰነዱ መጨረሻ አካባቢ"
+
+#. t7MD7
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3145776\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp."
+msgstr "በፍጥነት ለ መዝለል ወደ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም መጨረሻ ማስታወሻ ጽሁፍ: ይጫኑ ማስቆሚያ ለ ማስታወሻ በ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ መጠቆሚያውን ከ ምልክት ማድረጊያው ፊት ወይንም ኋላ ማድረግ ይችላሉ: እና ከዛ ይጫኑ Ctrl+Shift+ገጽ ወደ ታች: ወደ ማስቆሚያው ተመልሰው ለ መዝለል ለ ማስታወሻ: ይጫኑ ገጽ ወደ ላይ"
+
+#. TN7ER
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3155916\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. bRfr6
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3151373\n"
+"help.text"
+msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote."
+msgstr "ለ ግርጌ ማስታወሻ እና ለ መጨረሻ ማስታወሻ የ ቁጥር መስጫ አይነት መምረጫ"
+
+#. HJDon
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3150685\n"
+"help.text"
+msgid "Auto"
+msgstr "በራሱ"
+
+#. aJhD6
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3155858\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. Em3Ea
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3150113\n"
+"help.text"
+msgid "Choose"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. 4G7TN
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3149849\n"
+"help.text"
+msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ ማስቆሚያ ወይንም ጽሁፍ ለ መቀየር ይምረጡት እና ከዛ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ባህሪ </item> ከዚያ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> ለ መክፈት የ <emph>ዘዴዎች </emph> መስኮት እና ያሻሽሉ የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ አንቀጽ ዘዴ"
+
+#. fb5Fh
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3153296\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. wrtZe
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3153308\n"
+"help.text"
+msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document."
+msgstr "ይምረጡ ማስገባት የሚፈልጉትን የ ማስታወሻ አይነት: እንደ የ ግርጌ ማስታወሻ: ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ: የ ግርጌ ማስታወሻ በ አሁኑ ገጽ ውስጥ ከ ላይ በኩል ይሆናል: በ ተቃራኒው የ መጨረሻ ማስታወሻ በ አሁኑ ገጽ ውስጥ ከ ታች በኩል ይሆናል"
+
+#. Po5Wb
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3156130\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. tQaKG
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3156098\n"
+"help.text"
+msgid "Converts an endnote to a footnote."
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻን ወደ ግርጌ ማስታወሻ መቀየሪያ"
+
+#. sDCDg
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3156111\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
+
+#. NRJAC
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3155079\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a footnote to an endnote."
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻን ወደ መጨረሻ ማስታወሻ መቀየሪያ"
+
+#. Uw98Z
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3154323\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow left"
+msgstr "ቀስት በ ግራ"
+
+#. VtCUD
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3154341\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">በ ሰነዱ ውስጥ ቀደም ወዳለው የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ ማስቆሚያ ማንቀሳቀሻ </ahelp>"
+
+#. eG7px
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3150023\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon Previous footnote</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. AFFAN
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3154614\n"
+"help.text"
+msgid "Previous footnote"
+msgstr "ቀደም ያለው የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. etzh9
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3154630\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow right"
+msgstr "ቀስት በ ቀኝ"
+
+#. 5PtSr
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3149638\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">በ ሰነዱ ውስጥ ወደሚቀጥለው የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ ማስቆሚያ ማንቀሳቀሻ</ahelp>"
+
+#. 7LpCD
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3154029\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon Next footnote</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. yKfqA
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3149606\n"
+"help.text"
+msgid "Next footnote"
+msgstr "የሚቀጥለው የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. Gduki
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3150772\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ ማስገቢያ</link> ንግግር"
+
+#. 5bBfh
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Index Entry"
+msgstr "የ ማውጫ ማስገቢያ ማረሚያ"
+
+#. REcEC
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3154567\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Index Entry"
+msgstr "የ ማውጫ ማስገቢያ ማረሚያ"
+
+#. ZBGHN
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3151314\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">የ ተመረጠውን የ ማውጫ ማስገቢያ ማረሚያ: ይጭኑ ከ ማውጫ ማስገቢያው ፊት ለ ፊት ወይንም በ ማውጫ ማስገቢያው ላይ: እና ከዛ ይምረጡ ይህን ትእዛዝ </ahelp> </variable></variable>"
+
+#. MqZgj
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3155896\n"
+"help.text"
+msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Index Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item></link>."
+msgstr "ማውጫ ለማስገባት: ይምረጡ ቃል በ ሰነዱ ውስጥ: እና ከዛ ይምረጡ <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ ማስገቢያ </item></link>."
+
+#. qnnFh
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3159193\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫ"
+
+#. BoVgJ
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3149486\n"
+"help.text"
+msgid "Edits the selected index entry."
+msgstr "የተመረጠውን የ ማውጫ ማስገቢያ ማረሚያ"
+
+#. qiCQX
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3143272\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. eEQCf
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3151251\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-edit\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
+msgstr ""
+
+#. HjkxD
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3149107\n"
+"help.text"
+msgid "Entry"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. g7rw3
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3149823\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">የ ማውጫ ማስገቢያ ማረሚያ አስፈላጊ ከሆነ: እርስዎ የ ማውጫ ማስገቢያ በሚያሻሽሉ ጊዜ: አዲሱ ጽሁፍ የሚታየው በ ማውጫ ውስጥ ብቻ ነው: እና በ ማውጫ ማስገቢያ ማስቆሚያ ውስጥ አይደለም በ ሰድ ውስጥ </ahelp> ለምሳሌ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ማውጫ በ አስተያየቶች እንደ \"መሰረታዊ: ይህን ይመልከቱ ባጠቃላይ\""
+
+#. c7wua
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3149036\n"
+"help.text"
+msgid "1st key"
+msgstr "1ኛ ቁልፍ"
+
+#. MXViZ
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3153631\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">በርካታ ደረጃ ማውጫ መፍጠሪያ: ስም ይጻፉ: ወይንም ይምረጡ ስም ከ ዝርዝር ውስጥ: የ አሁኑ ማውጫ ማስገቢያ ስም ከዚህ ስም ከ ታች በኩል ይጨመራል </ahelp>"
+
+#. sHesC
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3152773\n"
+"help.text"
+msgid "2nd key"
+msgstr "2ኛ ቁልፍ"
+
+#. M2XCE
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3145758\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">የ ሁለተኛ ደረጃ ማውጫ ማስገቢያ ስም ይጻፉ: ወይንም ይምረጡ ስም ከ ዝርዝር ውስጥ: የ አሁኑ ማውጫ ማስገቢያ ስም ከዚህ ስም በታች በኩል ይጨመራል </ahelp>"
+
+#. TKyE4
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3155143\n"
+"help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. GbQZZ
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3149170\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">የ ሰንጠረዥ ማውጫ ማስገቢያ ረቂቅ ደረጃ መቀየሪያ </ahelp>"
+
+#. 3RNkY
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. kCw4s
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3155919\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">የ ተመረጠውን ማስገቢያ ከ ማውጫ ውስጥ ማጥፊያ: የ ጽሁፍ ማስገቢያ ከ ሰነድ ውስጥ አይጠፋም </ahelp>"
+
+#. daT8V
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "End arrow to left"
+msgstr "የ ቀስት መጨረሻ በ ግራ"
+
+#. iFbjo
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3155869\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">ይዘላል ወደ መጀመሪያው ማውጫ ማስገቢያ ተመሳሳይ አይነት በ ሰነዱ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. y9w7C
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3147420\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon End arrow to left</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ejnCG
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3150550\n"
+"help.text"
+msgid "End arrow to left"
+msgstr "የ ቀስት መጨረሻ በ ግራ"
+
+#. ZWUTz
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3147736\n"
+"help.text"
+msgid "End arrow to right"
+msgstr "የ ቀስት መጨረሻ በ ቀኝ"
+
+#. NPc5i
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3149829\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">ይዘላል ወደ መጨረሻው ማውጫ ማስገቢያ ተመሳሳይ አይነት በሰነዱ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. UmFvL
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3153298\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon End arrow to right</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ce3FA
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3156108\n"
+"help.text"
+msgid "End arrow to right"
+msgstr "የ ቀስት መጨረሻ በ ቀኝ"
+
+#. kdhDs
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3155080\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow to left"
+msgstr "ቀስት ወደ ግራ"
+
+#. Q9WcC
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3154327\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">ይዘላል ወደ ቀደም ያለው ማውጫ ማስገቢያ ተመሳሳይ አይነት በ ሰነዱ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. sbfHD
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3148785\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon Left Arrow</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GC654
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3153129\n"
+"help.text"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "የ ግራ ቀስት"
+
+#. CL8at
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3154617\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow to right"
+msgstr "ቀስት ወደ ቀኝ"
+
+#. LRmyn
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3154633\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">ይዘላል ወደ ሚቀጥለው ማውጫ ማስገቢያ ተመሳሳይ አይነት በ ሰነዱ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. 3nZVK
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3150677\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon Right Arrow</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. EBDTE
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3149965\n"
+"help.text"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "የ ቀኝ ቀስት"
+
+#. 9vVk3
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3155539\n"
+"help.text"
+msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Navigation Bar</link>."
+msgstr "እርስዎ በ ፍጥነት መዝለል ይችላሉ ወደ ማውጫ ማስገቢያ በ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">መቃኛ መደርደሪያ</link>."
+
+#. CC64s
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Sections"
+msgstr "ክፍሎችን ማረሚያ"
+
+#. v53bw
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"hd_id3153673\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Sections"
+msgstr "ክፍሎችን ማረሚያ"
+
+#. 5SDLi
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3155902\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ተገለጸውን ክፍል ባህሪዎች መቀየሪያ </ahelp> ክፍል ለ ማስገባት: ይምረጡ ጽሁፍ ወይንም በ እርስዎ ሰነድ ላይ ይጫኑ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ክፍል </emph></variable>"
+
+#. pEsGp
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3143275\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:"
+msgstr "የ <emph> ክፍሎች ማረሚያ </emph> ንግግር ተመሳሳይ ነው ከ <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph> ማስገቢያ - ክፍሎች </emph></link> ንግግር ጋር እና የሚቀጥሉትን ተጨማሪ ምርጫዎች ያቀርባል"
+
+#. w27PP
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"hd_id3149820\n"
+"help.text"
+msgid "Section"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. t7ZoG
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3149104\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the <emph>Section </emph>list.</ahelp> If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">እርስዎ ማረም የሚፈልጉትን ክፍል ስም ይጻፉ ወይንም ይጫኑ በ ስም ላይ በ <emph>ክፍል </emph>ዝርዝር</ahelp> ውስጥ መጠቆሚያው አሁን በ ክፍሉ ውስጥ ከሆነ: የ ክፍሉ ስም በ ቀኝ በኩል ባለው የሁኔታ መደርደሪያ ላይ ይታያል: ከ ሰነዱ መስኮት በታች በኩል"
+
+#. Gm7fw
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3149040\n"
+"help.text"
+msgid "The current write protection status of a section is indicated by the lock symbol in front of the section name in the list. An open lock is unprotected and a closed lock is protected. Similarly, visible sections are indicated by a glasses symbol."
+msgstr "የ አሁኑ መጻፊያ መጠበቂያ ሁኔታ በ ክፍሉ ላይ በ የተቆለፍ ቁልፍ ምልክት ይታያል: ከ ክፍሉ ስም ፊት ለ ፊት ዝርዝር ውስጥ: የ ተቀፈት ቁልፍ ምልክት አይጠበቅም ማለት ነው: እና የ ተቆለፍ ቁልፍ ምልክት ይጠበቃል ማለት ነው: በ ተመሳሳይ የሚታዩ ክፍሎች በ መስታዎት ምልክት ይታያሉ"
+
+#. AsGFs
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"hd_id3153638\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. DJA5z
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3152773\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>ምርጫ</emph></link> ንግግር: እርስዎ የ ተመረጠውን የ አምድ እቅድ: መደብ: የ ግርጌ ማስታወሻ: እና የ መጨረሻ ማስታወሻ ባህሪ የሚያርሙበት</ahelp> ይህ ክፍል በ መግቢያ ቃል የሚጠበቅ ከሆነ: እርስዎ መጀመሪያ የ መግቢያ ቃል ማስገባት አለብዎት ፍቃድ ለማግኘት"
+
+#. moNZF
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"hd_id3155143\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. DStAD
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3145413\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Removes the selected section from the document, and inserts the contents of the section into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">የ ተመረጠውን ክፍል ከ ሰነድ ውስጥ ማስወገጃ: እና የ ተመረጠውን ክፍል ይዞታ ወደ ሰነዱ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. 9wGBS
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rulers"
+msgstr "ማስመሪያዎች"
+
+#. 8hhEX
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"hd_id3149287\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">ማስመሪያ</link>"
+
+#. 4CZcY
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"par_id3147514\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ንዑስ ዝርዝር ይዟል ለማሳየት ወይንም ለ መደበቅ የ አግድም እና የ ቁመት ማስመሪያዎች ለማሳየት</ahelp>"
+
+#. knLsq
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"hd_id110120150347243313\n"
+"help.text"
+msgid "Rulers"
+msgstr "ማስመሪያዎች"
+
+#. HqkF4
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"par_id3147517\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page."
+msgstr "የ አግድም ማስመሪያ ማሳያ ወይንም መደበቂያ: እና ንቁ ከሆነ: የ ቁመት ማስመሪያ: የ አግድም ማስመሪያ የ ገጽ አግድም ጠርዝ ለማስተካከል ይጠቅማል: ማስረጊያ ማስቆሚያ: ማስረጊያዎች: ድንበሮች: የ ሰንጠረዥ ክፍሎች: እና እቃዎች ለማዘጋጀት በ ገጽ ውስጥ"
+
+#. kkWvk
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"hd_id110120150347244029\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical Ruler"
+msgstr "የ ቁመት ማስመሪያ"
+
+#. Aeydu
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"par_id110120150347249577\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page."
+msgstr "የ ቁመት ማስመሪያ ማሳያ ወይንም መደበቂያ: የ ቁመት ማስመሪያ የ ገጽ ቁመት ጠርዝ ለማስተካከል ይጠቅማል: የ ሰንጠረዥ ክፍሎች: እና የ እቃዎች እርዝመት በ ገጽ ውስጥ"
+
+#. puGjH
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Boundaries"
+msgstr "የ ጽሁፍ ድንበሮች"
+
+#. CFSZg
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"hd_id3145418\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text Boundaries</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">የ ጽሁፍ ድንበሮች</link>"
+
+#. MvG2T
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3151310\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማሳያ ወይንም መደበቂያ የሚታተመውን የ ገጹን ቦታ ድንበሮች: የ ድንበር መስመሮች አይታተሙም </ahelp>"
+
+#. C8ozK
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Field Shadings"
+msgstr "የ ሜዳ ጥላዎች"
+
+#. Tcut8
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"hd_id3151177\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field Shadings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">የ ሜዳ ጥላዎች</link>"
+
+#. 42Emb
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3147513\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ሜዳ ጥላ ማሳያ ወይንም መደበቂያ ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት: ለስላሳ ጭረት: ማውጫዎች እና የ ግርጌ ማስታወሻዎች ያካትታል </ahelp>"
+
+#. cSEP8
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3153540\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks On/Off\">Formatting Marks On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/Off\">የ አቀራረብ ምልክት ማብሪያ/ማጥፊያ</link>"
+
+#. 7YNzw
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Field Names"
+msgstr "የ ሜዳ ስሞች"
+
+#. nMGnN
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"hd_id3154505\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Field Names\">Field Names</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields\">የ ሜዳ ስም</link>"
+
+#. j4HCh
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3147171\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches between showing fields as field names or field values.</ahelp> When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሜዳዎችን እንደ ሜዳ ስሞች ወይንም የ ሜዳ ዋጋዎች ማሳያ መቀያየሪያ</ahelp> እርስዎ በሚያስችሉበት ጊዜ የ ሜዳ ስሞች ይታያሉ: እና በሚያሰናከሉበት ጊዜ የ ሜዳ ዋጋዎች ይታያሉ: አንዳንድ ሜዳዎች ላይታዩ ይችላሉ"
+
+#. t6YzS
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3149287\n"
+"help.text"
+msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the <emph>Field codes</emph> checkbox in the <emph>Display</emph> area."
+msgstr "ለ መቀየር ነባር የ ሜዳ ማሳያ ወደ ሜዳ ስሞች በ ሜዳ ይዞታዎች ምትክ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - መመልከቻ </emph> እና ከዛ ይምረጡ የ <emph> ሜዳ ኮዶች </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ በ <emph> ማሳያ </emph> ቦታ ውስጥ"
+
+#. fYwtA
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3154098\n"
+"help.text"
+msgid "When you print a document with <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item> enabled, you are prompted to include the field names in the print out."
+msgstr "ሰነድ በሚያትሙ ጊዜ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - የ ሜዳ ስም</item> ካስቻሉ: ወዲያውኑ ይጠይቅዎታል የ ሜዳ ስሞች በ ህትመቱ ውስጥ ይካተቱ እንደሆን"
+
+#. EuU2E
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id102720151029387618\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Field\">Insert - Field</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">ሜዳ - ማስገቢያ</link>."
+
+#. kXv5P
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Marks"
+msgstr "የ አቀራረብ ምልክት"
+
+#. 5FmCm
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"hd_id3154507\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks\">Formatting Marks</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/Off\">የ አቀራረብ ምልክት ማብሪያ/ማጥፊያ</link>"
+
+#. Ui6Am
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3154646\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ እርስዎ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ የተደበቁ የ ምልክቶች አቀራረብ ማሳያ: እንደ የ አንቀጽ ምልክት ያሉ: የ መስመር መጨረሻ: tab ማስቆሚያ: እና ክፍተቶች</ahelp>"
+
+#. x5S3g
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3145410\n"
+"help.text"
+msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in."
+msgstr "እርስዎ የ አንቀጽ ምልክት በሚያጠፉ ጊዜ: የተዋሀደው አንቀጽ መጠቆሚያው ያለበትን አንቀጽ አቀራረብ ይወስዳል"
+
+#. Avhph
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3147511\n"
+"help.text"
+msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</menuitem></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display formatting</emph> area."
+msgstr ""
+
+#. k2VJk
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Web Layout"
+msgstr "የ ዌብ እቅድ"
+
+#. BwAcG
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"hd_id3145243\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">የ ዌብ እቅድ</link>"
+
+#. LCpF5
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3154646\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays the document as it would be viewed in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">ሰነዱን በ ዌብ መቃኛ እንደሚታይ ያሳያል: </ahelp> ይህ ጠቃሚ ነው እርስዎ በሚፈጥሩ ጊዜ የ HTML ሰነዶች</variable>"
+
+#. Fz9EL
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Normal Layout"
+msgstr "መደበኛ እቅድ"
+
+#. pMEEL
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"hd_id3150018\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normal Layout\">Normal Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">መደበኛ እቅድ</link>"
+
+#. vHE82
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3145249\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">ሰነዱ በሚታተምበት ጊዜ ምን እንደሚመስል ማሳያ</ahelp></variable>"
+
+#. PpUYz
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden Paragraphs"
+msgstr "የተደበቁ አንቀጾች"
+
+#. eKEYp
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"hd_id3155959\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">የተደበቁ አንቀጾች</link>"
+
+#. CUGiA
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3150251\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተደበቁ አንቀጾች ማሳያ ወይንም መደበቂያ: </ahelp> ይህ ምርጫ ተፅእኖ የሚፈጥረው በ ተደበቁ አንቀጾች መመልከቻ ማሳያ ላይ ነው: እና በ ተደበቁ አንቀጾች ማተሚያ ላይ አይደለም"
+
+#. F2shg
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3157875\n"
+"help.text"
+msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected."
+msgstr "ይህን ገጽታ ለማስቻል ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME መጻፊያ - አቀራረብ እርዳታ </emph></link> እና እርግጠኛ ይሁኑ <emph> የ ተደበቁ አንቀጾች </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ የ <emph> ማሳያው </emph> ቦታ መመረጡን"
+
+#. EAERL
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3154501\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed."
+msgstr "ይጠቀሙ የ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">ሜዳ ትእዛዝ</link> \"የ ተደበቀ አንቀጽ\" ለ መመደብ ለ <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">ሁኔታ</link> አንቀጹን ለመደበቅ መሟላት የሚገባቸውን ሁኔታው ካልተሟላ አንቀጹ ይታያል"
+
+#. 4rDgn
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3083451\n"
+"help.text"
+msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden."
+msgstr "እርስዎ አንቀጽ በሚደብቁ ጊዜ: የ ግርጌ ማስታወሻ እና ክፈፍ ለ ባህሪ ማስቆሚያ በ አንቀጽ ውስጥ ይደበቃሉ"
+
+#. rZpcg
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Manual Break"
+msgstr "መጨረሻ በ እጅ ማስገቢያ"
+
+#. DADdL
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3145827\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Manual Break"
+msgstr "መጨረሻ በ እጅ ማስገቢያ"
+
+#. BMEC5
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3147176\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">ማስገቢያ በ እጅ የ መስመር መጨረሻ: የ አምድ መጨረሻ ወይንም የ ገጽ መጨረሻ መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ</ahelp></variable>"
+
+#. R6ZwA
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3151176\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. hsmiw
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3145420\n"
+"help.text"
+msgid "Select the type of break that you want to insert."
+msgstr "ማስገባት የሚፈልጉት መጨረሻ አይነት ይምረጡ"
+
+#. 6zFNs
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3154097\n"
+"help.text"
+msgid "Line Break"
+msgstr "የ መስመር መጨረሻ"
+
+#. TsXRf
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3149805\n"
+"help.text"
+msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
+msgstr "የ አሁኑን መስመር መጨረሻ: እና በ መጠቆሚያው በ ቀኝ በኩል ያለውን ጽሁፍ ወደ የሚቀጥለው መስመር ማንቀሳቀሻ: አዲስ አንቀጽ ሳይፈጥሩ"
+
+#. NArEV
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3149685\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter."
+msgstr "የ መስመር መጨረሻ ማስገባት ይችላሉ በ መጫን Shift+ማስገቢያ"
+
+#. CZccf
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3148566\n"
+"help.text"
+msgid "Column Break"
+msgstr "የ አምድ መጨረሻ"
+
+#. GFhgq
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3155182\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
+msgstr "በ እጅ የ አምድ መጨረሻ ማስገቢያ (በ በርካታ አምድ እቅድ ውስጥ) እና የተገኘውን ጽሁፍ ወደ መጠቆሚያው ቀኝ በኩል ወደሚቀጥለው ጽሁፍ መጀመሪያ ማንቀሳቀሻ <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\"> አምድ </link> የ አምድ መጨረሻ የሚታየው በ ምንም በማይታተሙ ድንበር በ አዲስ አምድ ላይ ከ ላይ በኩል ነው"
+
+#. P7DHK
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3149487\n"
+"help.text"
+msgid "Page Break"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ"
+
+#. mHBEG
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3149102\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
+msgstr "በ እጅ የ አምድ መጨረሻ ማስገቢያ እና የተገኘውን ጽሁፍ ወደ መጠቆሚያው ቀኝ በኩል ወደሚቀጥለው ጽሁፍ መጀመሪያ ወደሚቀጥለው ገጽ ማንቀሳቀሻ: ያስገቡት የ ገጽ መጨረሻ የሚታየው በ ምንም በማይታተሙ ድንበር በ አዲስ ገጽ ላይ ከ ላይ በኩል ነው"
+
+#. d6diA
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3145758\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
+msgstr "እርስዎ የ ገጽ መጨረሻ ማስገባት ይችላሉ በ መጫን <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ ነገር ግን መመደብ ከፈለጉ የሚቀጥለውን ገጽ በተለያ የ ገጽ ዘዴ የ ዝርዝር ትእዛዝ መጠቀም አለብዎት የ ገጽ መጨረሻ በ እጅ ለማስገባት"
+
+#. 69saC
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3149175\n"
+"help.text"
+msgid "Style"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. E3CxE
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3156275\n"
+"help.text"
+msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break."
+msgstr "አዲስ የ ገጽ ዘዴ ይምረጡ በ እጅ የ ገጽ መጨረሻን ለሚከተለው"
+
+#. iEpne
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3145782\n"
+"help.text"
+msgid "Change page number"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር መቀየሪያ"
+
+#. G55MH
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3155917\n"
+"help.text"
+msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር መመደቢያ እርስዎ የ ወሰኑትን በ እጅ የ ገጽ መጨረሻ ገጽ ተከትሎ ለሚመጣው ገጽ ነው: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ የ ተለየ የ ገጽ ዘዴ ከ መደቡ ነው: በ እጅ የ ገጽ መጨረሻ ገጽ ተከትሎ ለሚመጣው ገጽ"
+
+#. EZk6A
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Page number"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር"
+
+#. GEj9d
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3150700\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
+msgstr "አዲስ የ ገጽቁጥር ያስገቡ በ እጅ ገጽ መጨረሻን ለሚከተለው"
+
+#. TD7cv
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3150554\n"
+"help.text"
+msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><emph>View - Nonprinting Characters</emph></link>."
+msgstr "ለ ማሳየት በ እጅ መጨረሻ ይምረጡ <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><emph> መመልከቻ - ሊታተሙ የማይችሉ ባህሪዎች </emph></link>."
+
+#. YTDkt
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Section"
+msgstr "ክፍል ማስገቢያ"
+
+#. 6gw5a
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3154108\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">ክፍል ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#. BGrBT
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3154480\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">የ ጽሁፍ ክፍል ማስገቢያ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ የ ጽሁፍ መደብ እና ከዛ ይምረጡ ይህን የ ትእዛዝ ክፍል ለመፍጠር: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ጽሁፍ መደቦች ለማስገባት ከ ሌሎች ሰነድ ውስጥ: የ አምድ ረቂቅ ማስተካከያ ለ መፈጸም: ወይንም ለ መጠበቅ ወይንም ለ መደበቅ ይችላሉ የ ጽሁፍ መደብ ሁኔታው ከተሟላ </ahelp></variable>"
+
+#. CwDUG
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3152955\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link."
+msgstr "እርስዎ ጠቅላላ ሰነድ ማስገባት ይችላሉ በ ክፍል ውስጥ: ወይንም ከ ሌላ የ ተሰየመ ክፍል: እርስዎ ክፍል ማስገባት ይችላሉ እንደ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> አገናኝ"
+
+#. eKnDx
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3149684\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a section, choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>."
+msgstr "ክፍሉን ለማረም ይምረጡ <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph> አቀራረብ - ክፍሎች </emph></link>"
+
+#. DqPAE
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3155183\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Insert Section </emph>dialog contains the following tabs:"
+msgstr "የ <emph>ማስገቢያ ክፍል </emph>ንግግር የሚከተሉትን tabs ይዟል:"
+
+#. MtCjx
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3151257\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. fR56Z
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3149102\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the section that you defined at the current cursor position in the document."
+msgstr "እርስዎ የገለጹትን ክፍል ማስገቢያ በ ሰነዱ ውስጥ መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ"
+
+#. qdSb9
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Section"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. Auho8
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"bm_id5941038\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; command for inserting sections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች;ማስገቢያ ክፍሎች በ DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; ትእዛዝ ለ ማስገቢያ ክፍሎች</bookmark_value>"
+
+#. HNvWK
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3157557\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">ክፍል</link>"
+
+#. 66Dws
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3154644\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the properties of the section.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ክፍል ባህሪዎች ማሰናጃ </ahelp>"
+
+#. PHNU9
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3151170\n"
+"help.text"
+msgid "New Section"
+msgstr "አዲስ ክፍል"
+
+#. vpKyU
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3145420\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አዲሱ ክፍል ስም ይጻፉ</ahelp> በ ነባር: $[officename] ራሱ በራሱ ስም ይሰይማል \"ክፍል X\" ለ አዲስ ክፍሎች: X ተከታታይ ቁጥር ነው"
+
+#. hCR5y
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3154102\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. EnEUL
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3149806\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. UNZ3L
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3154472\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ ሌላ ሰነድ ይዞታዎች ማስገቢያ ወይንም ክፍል ከ ሌላ ሰነድ ወደ አሁኑ ሰነድ ማስገቢያ </ahelp>"
+
+#. tS2jq
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3153672\n"
+"help.text"
+msgid "DDE"
+msgstr "DDE"
+
+#. nDSWd
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3151310\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መፍጠሪያ የ <emph> DDE </emph> አገናኝ: ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ይምረጡ: እና ከዛ ያስገቡ የ <emph> DDE </emph> ትእዛዝ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን: የ <emph> DDE </emph> ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ <emph> አገናኝ </emph> ሳጥን ምልክት ከ ተመረጠ ነው </ahelp>"
+
+#. BoeE2
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3143280\n"
+"help.text"
+msgid "The general syntax for a DDE command is: \"<Server> <Topic> <Item>\", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object."
+msgstr "የ ባጠቃላይ አገባብ ለ DDE ትእዛዝ ነው: \"<Server> <Topic> <Item>\", ሰርቨሩ ይህ DDE ስም ነው ዳታ ለያዘው መተግበሪያ: አርእስቱ የሚያመሳክረው እቃ አካባቢውን ነው (ብዙ ጊዜ የ ፋይል ስም), እና እቃው የሚወክለው ትክክለኛውን እቃ ነው"
+
+#. kpGeJ
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3149098\n"
+"help.text"
+msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.odt as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.odt Section1\". To insert the contents of the first cell from a Microsoft Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>."
+msgstr "ለምሳሌ ለማስገባት የ ተሰየመ ክፍል \"ክፍል1\" ከ $[officename] ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ abc.odt እንደ የ DDE አገናኝ: ይህን ትእዛዝ ይጠቀሙ: \"soffice x:\\abc.odt Section1\". ይዞታዎች ለማስገባት የ መጀመሪያውን ክፍል ከ MS Excel ሰንጠረዥ ፋይል የሚባል \"abc.xls\": ይህን ትእዛዝ ይጠቀሙ: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". እርስዎ እንዲሁም አካሎቹን ኮፒ ማድረግ ይችላሉ እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን እንደ የ DDE አገናኝ: እና ከዛ <emph> ማረሚያ - የ ተለየ መለጠፊያ </emph> እርስዎ ከዛ መመልከት ይችላሉ የ DDE ትእዛዝ ለ አገናኝ: በ መምረጥ ይዞታዎችን እና በ መምረጥ <emph> ሜዳዎች – ማረሚያ</emph>"
+
+#. SV7df
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3153640\n"
+"help.text"
+msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command</caseinline></switchinline>"
+msgstr "የ ፋይል ስም<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE ትእዛዝ</caseinline></switchinline>"
+
+#. HFttL
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3145754\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the <emph>Browse</emph> button to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ማስገባት ለሚፈልጉት ፋይል አና የ ፋይል ስም እና መንገድ ያስገቡ: ወይንም ይጫኑ የ <emph> መቃኛውን </emph> ቁልፍ ፋይሉን ፈልጎ ለማግኘት </ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> ይህ ከሆነ <emph>DDE </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ ተመረጠ: ያስገቡ የ DDE ትእዛዝ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን </caseinline></switchinline>"
+
+#. SBRTF
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3155136\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. 2rEEu
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3156274\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ፋይሉን ፈልገው ያግኙ እንደ አገናኝ ማስገባት የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph></ahelp>"
+
+#. EGZDJ
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3149180\n"
+"help.text"
+msgid "Section"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. v4f4V
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3155910\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እንደ አገናኝ ማስገባት የሚፈልጉትን ክፍል ከ ፋይሉ ውስጥ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. WuJDa
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3151373\n"
+"help.text"
+msgid "When you open a document that contains linked sections, you are prompted to update the links."
+msgstr "እርስዎ በሚከፍቱ ጊዜ የ አገናኝ ክፍሎች የያዘ ሰነድ: እርስዎ ወዲያውኑ ይጠየቃሉ አገናኙን ማሻሻል ይፈልጉ እንደሆን"
+
+#. gPpjk
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3150687\n"
+"help.text"
+msgid "Write Protection"
+msgstr "መጻፍ የተከለከለ"
+
+#. NwQMA
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3150700\n"
+"help.text"
+msgid "Protect"
+msgstr "መጠበቂያ"
+
+#. 6dwhJ
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3150110\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን ክፍል እንዳይታረም መከልከያ</ahelp>"
+
+#. mG7PE
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3145261\n"
+"help.text"
+msgid "With password"
+msgstr "በ መግቢያ ቃል"
+
+#. 9RXy6
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3149555\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ክፍል በ መግቢያ ቃል መጠበቂያ: የ መግቢያ ቃሉ ቢያንስ 5 ባህሪዎች መያዝ አለበት</ahelp>"
+
+#. uciGn
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3150549\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
+
+#. An8TC
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3147742\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን የ መግቢያ ቃል ለ መቀየር ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. g7Rcr
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3146333\n"
+"help.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "መደበቂያ"
+
+#. xoPWA
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3149830\n"
+"help.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "መደበቂያ"
+
+#. EZthG
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3148849\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን ክፍል ከ መታተም መደበቂያ እና መከልከያ:</ahelp> የተደበቁት ክፍሎች አካላት በ መቃኛ ውስጥ በ ግራጫ ቀለም ይታያሉ: እርስዎ የ አይጥ መጠቆሚያውን በ ተደበቁ አካላቶች ላይ በ መቃኛው ውስጥ ሲያደርጉ: የ እርዳታ ምክር \"የተደበቀ\" ይታያል"
+
+#. UaiNQ
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3155074\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot hide a section if it is the only content on a page, or in a header, footer, footnote, frame, or table cell."
+msgstr "እርስዎ ክፍሉን መደበቅ አይችሉም: በ ገጹ ላይ ያለው ይዞታ ብቻውን ካለ: ወይንም በ ራስጌ: ግርጌ: የ ግርጌ ማስታወሻ: ክፈፍ ወይንም የ ሰንጠረዥ ክፍል ብቻ ከሆነ"
+
+#. TmAhd
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3154323\n"
+"help.text"
+msgid "With condition"
+msgstr "ከ ሁኔታዎች ጋር"
+
+#. NbDDC
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3154343\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ያስገቡ የሚሟላውን ሁኔታ ክፍሉን ለ መደበቅ</ahelp> ሁኔታው <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">ሎጂካል መግለጫ </link> እንደ የ \"ሰላምታ እንደ አቶ\". ለምሳሌ: እርስዎ ከተጠቀሙ የ <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\"> ደብዳቤ ማዋሀጃ </link> ፎርም ደብዳቤ ገጽታ ለ መግለጽ የ ዳታቤዝ ሜዳ \"ሰላምታ\" የያዘ \"አቶ.\": \"ወ/ት.\": ወይንም \"አቶ ወይንም ወ/ሮ\": እርስዎ መወሰን ይችላሉ የሚታተመውን ሰላምታ ክፍል ለ \"አቶ.\":"
+
+#. NSYCM
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3150086\n"
+"help.text"
+msgid "Another example would be to create the field variable \"x\" and set its value to 1. Then specify a condition based on this variable for hiding a section, such as: \"x eq 1\". If you want to display the section, set the value of the variable \"x\" to \"0\"."
+msgstr "ሌላ ለምሳሌ ተለዋዋጭ ሜዳ መፍጠሪያ \"x\" እና ዋጋውን ያሰናዱ ወደ 1. እና ከዛ ዋጋውን ይወስኑ ተለዋዋጭ ክፍሉን ለ መደበቅ እንደ : \"x እኩል ነው 1\". ክፍሉን ማሳየት ከፈለጉ: የ ተለዋዋጭ ዋጋውን ያሰናዱ \"x\" ወደ \"0\"."
+
+#. SFuYt
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_idN108DF\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. j34CE
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_idN108E3\n"
+"help.text"
+msgid "You see this area of the dialog when the current document is an XForms document."
+msgstr "ለ እርስዎ ይህ የ ንግግር ቦታ ይታያል የ አሁኑ ሰነድ የ Xፎርሞች ሲሆን"
+
+#. z8Moz
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_idN108E6\n"
+"help.text"
+msgid "Editable in read-only document"
+msgstr "ሊታረም የሚችል ሰነድ በ ንባብ-ዘዴ ብቻ"
+
+#. kdATA
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_idN108EA\n"
+"help.text"
+msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is opened in read-only mode."
+msgstr "ይምረጡ የ ክፍሉን ይዞታ ማረም ለ ማስቻል ሰነዱ ለ ንባብ-ዘዴ ብቻ እንኳን ቢሆንም"
+
+#. zDECD
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3150032\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">የ ሜዳ ትእዛዞች</link>"
+
+#. pQEiQ
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3158420\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntax for conditions\">Syntax for conditions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntax for conditions\">አገባብ ለ ሁኔታዎች </link>"
+
+#. usQBG
+#: 04020200.xhp
+msgctxt ""
+"04020200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Indents"
+msgstr "ማስረጊያዎች"
+
+#. ZHUTB
+#: 04020200.xhp
+msgctxt ""
+"04020200.xhp\n"
+"hd_id3155898\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Indents\">Indents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Indents\">ማስረጊያዎች</link>"
+
+#. i46ga
+#: 04020200.xhp
+msgctxt ""
+"04020200.xhp\n"
+"par_id3155182\n"
+"help.text"
+msgid "Indents the section with a left and right margin."
+msgstr "ክፍል ማስረጊያ በ ግራ እና በ ቀኝ መስመር"
+
+#. BXhv5
+#: 04020200.xhp
+msgctxt ""
+"04020200.xhp\n"
+"hd_id3149488\n"
+"help.text"
+msgid "Before section"
+msgstr "ከ ክፍሉ በፊት"
+
+#. pr2HD
+#: 04020200.xhp
+msgctxt ""
+"04020200.xhp\n"
+"par_id3149824\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Specifies the indents before the section, at the left margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">ከ ክፍሉ በፊት ማስረጊያውን መወሰኛ በ ግራ መስመር በኩል</ahelp>"
+
+#. s72D3
+#: 04020200.xhp
+msgctxt ""
+"04020200.xhp\n"
+"hd_id3149108\n"
+"help.text"
+msgid "After section"
+msgstr "ከ ክፍሉ በኋላ"
+
+#. SXCn5
+#: 04020200.xhp
+msgctxt ""
+"04020200.xhp\n"
+"par_id3148970\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">ከ ክፍሉ በኋላ ማስረጊያውን መወሰኛ በ ቀኝ መስመር በኩል</ahelp>"
+
+#. CRqBB
+#: 04020200.xhp
+msgctxt ""
+"04020200.xhp\n"
+"par_id3149032\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">የ ሜዳ ትእዛዞች</link>"
+
+#. YKHpH
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote/Endnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ"
+
+#. P6c4H
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3145241\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Footnote/Endnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ</link>"
+
+#. gsdd3
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">በ ሰነዱ ውስጥ የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ ማስገቢያ: ለ ማስታወሻው ማስቆሚያ የሚገባው መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ነው:</ahelp> እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ራሱ በራሱ ቁጥር መስጫ ወይንም ምልክት ማስተካከያ መካከል </variable>"
+
+#. ogEtt
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3154645\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"endnoten\">The following applies to both footnotes and endnotes.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"endnoten\">የሚቀጥለው መፈጸሚያ ለ ሁለቱም ነው ለ ግርጌ ማስታወሻ እና ለ መጨረሻ ማስታወሻ</variable>"
+
+#. nMBWW
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3151175\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"endnotetext\">Footnotes are inserted at the end of a page, and endnotes are inserted at the end of a document.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"endnotetext\">የ ግርጌ ማስታወሻ የሚገባው ከ ገጹ መጨረሻ ላይ ነው: እና የ መጨረሻ ማስታወሻ የሚገባው ከ ሰነዱ መጨረሻ ላይ ነው </variable>"
+
+#. 6sxBh
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3154106\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. JyYGt
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3149812\n"
+"help.text"
+msgid "Select the type of numbering that you want to use for footnotes and endnotes."
+msgstr "ይምረጡ የ ቁጥር መስጫ አይነት ለ ግርጌ ማስታወሻ እና ለ መጨረሻ ማስታወሻ መጠቀም የሚፈልጉትን"
+
+#. SgBHA
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3154470\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. qYRWc
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3153670\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">ራሱ በራሱ ተከታታይ ቁጥር መስጫ ለሚያስገቡት የ ግርጌ ማስታወሻ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ</ahelp> ለ መቀየር ራሱ በራሱ ቁጥር መስጫን ይምረጡ <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>መሳሪያዎች - የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ</emph></link>. </variable>"
+
+#. bRDn5
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3152952\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. 9GVCs
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3155901\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter, number or special character.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. nNcCJ
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3155185\n"
+"help.text"
+msgid "Choose"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. ivQmu
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3153526\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Inserts a <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character \">special character </link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">ማሰገቢያ <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character \">የተለየ ባህሪ </link> እንደ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም መጨረሻ ማስታወሻ መጨረሻ</ahelp></variable>"
+
+#. CqdLB
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3149493\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. dEuEh
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3151256\n"
+"help.text"
+msgid "Select whether to insert a footnote or an endnote. Endnote numbering is separate from the footnote numbering."
+msgstr "ይምረጡ ማስገባት የሚፈልጉትን የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ: የ መጨረሻ ማስታወሻ ቁጥር መስጫ የተለየ ነው ከ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር መስጫ ጋር"
+
+#. YNgy3
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3149104\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. EoYDB
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3148981\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">በ አሁኑ ሰነዱ ውስጥ የ ግርጌ ማስታወሻ ማስገቢያ: ማስቆሚያ የሚገባው መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ነው: እና ከ ገጹ መጨረሻ ላይ የ ግርጌ ማስታወሻ መጨመሪያ </ahelp>"
+
+#. bHSgs
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3153644\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
+
+#. KBmnh
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3152770\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">በ አሁኑ ሰነዱ ውስጥ የ መጨረሻ ማስታወሻ ማስገቢያ: ማስቆሚያ የሚገባው መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ነው: እና ከ ገጹ መጨረሻ ላይ የ መጨረሻ ማስታወሻ መጨመሪያ </ahelp>"
+
+#. fCB3Q
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Bookmark"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያዎች ማስገቢያ"
+
+#. FuA3L
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"bm_id4974211\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ምልክት ማድረጊያዎች;ማስገቢያ</bookmark_value>"
+
+#. g6MXd
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3147506\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Bookmark"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያዎች ማስገቢያ"
+
+#. GdJ4q
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3149806\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink.</variable></variable>"
+msgstr ""
+
+#. DA74C
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3153677\n"
+"help.text"
+msgid "To jump to a specific bookmark, press <keycode>F5</keycode> to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmarks</emph> entry, and then double-click the bookmark."
+msgstr ""
+
+#. ATBbv
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3151308\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>እርስዎ በ ቀኝ-ይጫኑ በ <emph>ገጽ ቁጥር</emph> ሜዳ ላይ በ ግራ ከ ታች በኩል በ <emph>ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ</emph> ከ ሰነዱ መስኮት ከ ታች በኩል: እና ከዛ ይምረጡ ምልክት ማድረጊያ እርስዎ መዝለል ወደሚፈልጉበት ወደ</defaultinline></switchinline>"
+
+#. KdpJp
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3154143\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. 3FwA8
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3155178\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. Then press <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. s7rfA
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
+msgstr "የሚቀጥሉትን ባህሪዎች መጠቀም አይችሉም ለ ምልክት ማድረጊያ ስም: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
+
+#. GZrtc
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3154188\n"
+"help.text"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያዎች"
+
+#. MjEEc
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id171581934040077\n"
+"help.text"
+msgid "Lists all the bookmarks in the current document."
+msgstr ""
+
+#. ZyeAw
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id32341878\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#. 9B5gm
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id971581935166865\n"
+"help.text"
+msgid "To rename a bookmark, select the bookmark, press <emph>Rename</emph>, then type the new name in the dialog box."
+msgstr ""
+
+#. aLuDE
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3149817\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. oHMfQ
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3151251\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. zfGWi
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id231581943669611\n"
+"help.text"
+msgid "If bookmarks are protected, then they cannot be deleted or renamed."
+msgstr ""
+
+#. caM6E
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3149838\n"
+"help.text"
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+#. ABDnD
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id511581935446495\n"
+"help.text"
+msgid "To move the cursor in the document to a bookmark, select the bookmark, then press <emph>Go to</emph>."
+msgstr ""
+
+#. ifBCD
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "የ መግለጫ ጽሁፍ"
+
+#. UcqSc
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3147173\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">መግለጫ ጽሁፍ</link>"
+
+#. ciBED
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149288\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\".\">Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\".\">ለ ተመረጠው ንድፍ ቁጥር መስጫ መግለጫ መጨመሪያ: ሰንጠረዥ: ቻርትስ: ክፈፍ: የ ጽሁፍ ክፈፍ: ወይንም እቃዎች መሳያ:</ahelp> እርስዎ እዚህ ትእዛዝ ጋር ለ መድረስ ይችላሉ: በ ቀኝ-ይጫኑ እቃውን እርስዎ ወደ መግለጫ መጨመር የሚፈልጉትን ወደ </variable>"
+
+#. fUKh2
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3154098\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. amHnH
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149804\n"
+"help.text"
+msgid "Set the caption options for the current selection."
+msgstr "ለ አሁኑ ምርጫ የ መግለጫ ምርጫ ማሰናጃ"
+
+#. 7t995
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3153533\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "ምድብ"
+
+#. ZU4bC
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3154574\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. </ahelp> For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">የ መግለጫ ምድብ ይምረጡ: ወይንም አዲስ ምድብ ለ መፍጠር ስም ይጻፉ: የ ምድብ ጽሁፍ ይታያል ከ መግለጫ ቁጥር በፊት: በ መግለጫ ምልክት ውስጥ: እያንዳንዱ በቅድሚያ የተገለጸ የ መግለጫ ምድብ የሚቀርበው በ አንቀጽ ዘዴዎች ነው በ ተመሳሳይ ስም: </ahelp> ለምሳሌ: የ \"ማብራሪያ\" መግለጫ ምድብ የሚቀርበው በ \"ማብራሪያ\" አንቀጽ ዘዴ ነው"
+
+#. nFocV
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3153675\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. uXAvt
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3152962\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type of numbering that you want to use in the caption.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">ይምረጡ የ ቁጥር መስጫ አይነት ለ መግለጫው መጠቀም የሚፈልጉትን</ahelp>"
+
+#. vn862
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3155893\n"
+"help.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "የ መግለጫ ጽሁፍ"
+
+#. HmjUK
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149688\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_separator_edit\">Type the text that you want to appear after the caption number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_separator_edit\">ከ መግለጫው ቁጥር በኋላ እንዲታይ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይጻፉ</ahelp>"
+
+#. 4LdzN
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_idN1068A\n"
+"help.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "መለያያ"
+
+#. Sui97
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_idN10690\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the number and the caption text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አማራጭ የ ጽሁፍ ባህሪ ያስገቡ እንዲታይ በ ቁጥር እና በ መግለጫ ጽሁፍ መካከል </ahelp>"
+
+#. saodu
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3154199\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. PWZPs
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149486\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">ለተመረጠው አካል ከ ላይ ወይንም ከ ታች መግለጫ መጨመሪያ ይህ ምርጫ ዝግጁ የሆነው ለ ጥቂት አካሎች ብቻ ነው</ahelp>"
+
+#. 4FSF8
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3149043\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Options\">ምርጫዎች</link>"
+
+#. aGbBK
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_idN10744\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCaption"
+msgstr "በራሱ መግለጫ ጽሁፍ"
+
+#. MEC5D
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_idN1074A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ንግግር መግለጫ፡ በ ዝርዝር ውስጥ የሚያገኙትን አይነት ተመሳሳይ መረጃ አለው %PRODUCTNAME መጻፊያ - በራሱ መግለጫ ከ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. ee3hF
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. UqC2N
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3149287\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. E9Gw2
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">ለ መግለጫ ምልክት የ ምእራፍ ቁጥር መጨመሪያ: ይህን ገጽታ ለ መጠቀም: እርስዎ መጀመሪያ መመደብ አለብዎት <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">የ ረቂቅ ደረጃ</link> ወደ አንቀጽ ዘዴ ውስጥ: እና ከዛ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ምእራፍ ራስጌ ዘዴ ይፈጽሙ</ahelp></variable>"
+
+#. M6cbT
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3149805\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering by chapter"
+msgstr "በ ምእራፍ ቁጥር መስጫ"
+
+#. tzhCW
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_id3153532\n"
+"help.text"
+msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be \"Figure 2.1\"."
+msgstr "እርስዎ የ ምእራፍ ቁጥር ሲጨምሩ ለ መግለጫ ምልክቶች: የ መግለጫ ቁጥር መስጫ እንደ ነበር ይመለሳል የ ምእራፍ ራስጌ በሚያጋጥመው ጊዜ: ለምሳሌ: የ መጨረሻው አካል በ ምእራፍ ውስጥ 1 ከሆነ \"አካል 1.12\", የ መጀመሪያው አካል በ ጽሁፍ ምእራፍ ውስጥ ይሆናል \"አካል 2.1\"."
+
+#. iDYTS
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3154574\n"
+"help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. bEpSo
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_id3152954\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\">Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\">ይምረጡ የ ረቂቅ ደረጃዎች ከ ላይ በ ምእራፍ ቅደም ተከተል እስከ ታች ምልክት መግለጫ ድረስ እንዲካተቱ </ahelp>"
+
+#. 2ZBvD
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3151316\n"
+"help.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "መለያያ"
+
+#. DurVr
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">የሚፈልጉትን ባህሪ ማስገቢያ በ ምእራፍ ቁጥሮች እና በ መግለጫ ቁጥሮች መካከል</ahelp>"
+
+#. FfBtt
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_idN10633\n"
+"help.text"
+msgid "Category and frame format"
+msgstr "ምድብ እና የ ክፈፍ አቀራረብ"
+
+#. RyKnz
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_idN10639\n"
+"help.text"
+msgid "Character style"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴ"
+
+#. U7Kw9
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_idN1063F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ባህሪ ዘዴ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. DUVFm
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3143280\n"
+"help.text"
+msgid "Apply border and shadow"
+msgstr "ድንበር እና ጥላ መፈጸሚያ"
+
+#. hhgEi
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_id3149826\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">ለ እቃው መግለጫ ክፈፍ የ ድንበር እና ጥላ መፈጸሚያ</ahelp>"
+
+#. gpHWC
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Envelope"
+msgstr "ፖስታ"
+
+#. HdfFu
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"bm_id7094027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>letters;inserting envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>envelopes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስገቢያ;ፖስታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ደብዳቤዎች;ፖስታዎች ማስገቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>ፖስታዎች</bookmark_value>"
+
+#. yTHYS
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3145245\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">ፖስታ</link>"
+
+#. 76gXj
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3149289\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">ፖስታ መፍጠሪያ</ahelp> በ ሶስት tab ገጾች ላይ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተቀባይ እና ላኪውን: ለ ሁለቱ አድራሻዎች አቀራረብ እና ቦታ: የ ፖስታውን መጠን: እና የ ፖስታውን አቅጣጫ</variable>"
+
+#. 8CAxZ
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3153540\n"
+"help.text"
+msgid "New doc."
+msgstr "አዲስ ሰነድ"
+
+#. 26cZG
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3154473\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Creates a new document and inserts the envelope.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ እና ፖስታ ማስገቢያ </ahelp>"
+
+#. iBWJU
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3152959\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. 6ryVK
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3151320\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">ማስገቢያ ፖስታ ከ አሁኑ ገጽ በፊት በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. HxvVj
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id8208563\n"
+"help.text"
+msgid "To delete an envelope from a document"
+msgstr "ፖስታ ከ ሰነድ ውስጥ ማጥፊያ"
+
+#. Cji5e
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id396130\n"
+"help.text"
+msgid "Click into the envelope page to make it the current page."
+msgstr "ይጫኑ የ ፖስታ ገጽ የ አሁኑ ገጽ ለማድረግ"
+
+#. WpPCG
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id7174596\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the field on the status line that shows \"Envelope\"."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ ሜዳውን ከ ሁኔታው መስመር ላይ የሚያሳየውን \"ፖስታ\"."
+
+#. SUCEa
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id7657704\n"
+"help.text"
+msgid "A submenu opens showing some page styles."
+msgstr "ንዑስ ዝርዝር መክፈቻ ጥቂት የ ገጽ ዘዴዎች እንዲያሳይ"
+
+#. xckvs
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id5187536\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the \"Default\" page style from the submenu."
+msgstr "ይምረጡ የ \"ነባር\" ገጽ ዘዴ ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. JyxEQ
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id6952726\n"
+"help.text"
+msgid "This removes the special \"Envelope\" page formatting."
+msgstr "ይህ ያስወግዳል የተለየ \"ፖስታ\" ገጽ አቀራረብ"
+
+#. 3iAPy
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id1777092\n"
+"help.text"
+msgid "Delete the frames for sender and recipient. Click the border of each frame and press the Del key."
+msgstr "የ ላኪውን እና የ ተቀባዩን ክፈፎች ማጥፊያ፡ ይጫኑ እያንዳንዱን ክፈፍ እና ከዛ ይጫኑ ማጥፊያ ቁልፍን"
+
+#. g6Bgv
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Envelope"
+msgstr "ፖስታ"
+
+#. 8Z2SA
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3145243\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Envelope\">ፖስታ</link>"
+
+#. C4ewN
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3147172\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage\" visibility=\"visible\">Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage\" visibility=\"visible\">የ መላኪያ እና የ መመለሻ አድራሻ ለ ፖስታው ያስገቡ: እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ የ አድራሻ ሜዳ ከ ዳታቤዝ ውስጥ: ለምሳሌ: ከ አድራሻዎች ዳታቤዝ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. Bk8HG
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3149295\n"
+"help.text"
+msgid "Addressee"
+msgstr "ተቀባዩ"
+
+#. Fn322
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3145415\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text."
+msgstr ""
+
+#. 2ZUt3
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3154102\n"
+"help.text"
+msgid "Sender"
+msgstr "ላኪው"
+
+#. Z5PEG
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender</emph> check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender</emph> box, but you can also enter the data that you want."
+msgstr ""
+
+#. gEC9H
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3154571\n"
+"help.text"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. Eop9y
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3154480\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/database\" visibility=\"visible\">Select the database containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/database\" visibility=\"visible\">ማስገባት የሚፈልጉትን የ አድራሻ ዳታ የያዘውን ዳታቤዝ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. 8QutV
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3151310\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. Cm4Xd
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3155898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/table\" visibility=\"visible\">Select the database table containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/table\" visibility=\"visible\">ማስገባት የሚፈልጉትን የ አድራሻ ዳታ የያዘውን የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. PE7ty
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3149695\n"
+"help.text"
+msgid "Database field"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
+
+#. VXzWA
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3155180\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/insert\" visibility=\"visible\">Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/insert\" visibility=\"visible\">የ ዳታቤዝ ሜዳ የ አድራሻ ዳታ የያዘውን ይምረጡ: እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ የ ግራ ቀስት ቁልፍ: ዳታው ወደ አድራሻ ሳጥን ውስጥ ይጨመራል መጠቆሚያው ባለበት ውስጥ </ahelp>"
+
+#. Jp937
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. 2yEb8
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3151180\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">አቀራረብ</link>"
+
+#. RXAXE
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/EnvFormatPage\">Specifies the layout and the dimension of the envelope.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/EnvFormatPage\">የ ፖስታውን እርዝመት: ስፋት እና አቅጣጫ መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. j2MXF
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3147515\n"
+"help.text"
+msgid "Addressee"
+msgstr "ተቀባዩ"
+
+#. eSCG6
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3154105\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field."
+msgstr "ቦታ እና የ ጽሁፍ አቀራረብ ምርጫ ለ ተቀባዩ ሜዳ ማሰናጃ"
+
+#. 45MCC
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. uKBnB
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3154563\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the position of the recipient's address on the envelope."
+msgstr "የ ተቀባዩን አድራሻ ቦታ በ ፖስታው ላይ ማሰናጃ"
+
+#. PSsRB
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3154471\n"
+"help.text"
+msgid "from left"
+msgstr "ከ ግራ"
+
+#. bphFy
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3152957\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftaddr\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftaddr\">ከ ፖስታው በ ግራ ጠርዝ እና በ ተቀባዩ ሜዳ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ.</ahelp>"
+
+#. rQDfR
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3151319\n"
+"help.text"
+msgid "from top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. Dy6cq
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3155895\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topaddr\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topaddr\">ከ ፖስታው ከ ላይ ጠርዝ እና በ ተቀባዩ ሜዳ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. inDrK
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3149692\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. qWVvr
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3154201\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">ይጫኑ እና ይምረጡ የ ጽሁፍ አቀራረብ ዘዴ ለ ተቀባዩ ሜዳ እርስዎ ማረም የሚፈልጉትን</ahelp>"
+
+#. c7pEE
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3143272\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. 5DXo5
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the addressee field."
+msgstr "እርስዎ ለ ተቀባይ ሜዳ የሚጠቀሙበት የ ባህሪዎች አቀራረብ ማረሚያ ንግግር መክፈቻ"
+
+#. MB6Eu
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3149815\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "አንቀጽ"
+
+#. HHtyG
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3149828\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the addressee field."
+msgstr "እርስዎ ለ ተቀባይ ሜዳ የሚጠቀሙበት የ አንቀጽ አቀራረብ ማረሚያ ንግግር መክፈቻ"
+
+#. gqgEB
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3151262\n"
+"help.text"
+msgid "Sender"
+msgstr "ላኪው"
+
+#. i7LdG
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3149107\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field."
+msgstr "ቦታ እና የ ጽሁፍ አቀራረብ ምርጫ ለ ላኪው ሜዳ ማሰናጃ"
+
+#. tmC26
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3148980\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. CGWC9
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3149041\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the position of the sender's address on the envelope."
+msgstr "የ ላኪውን አድራሻ ቦታ በ ፖስታው ላይ ማሰናጃ"
+
+#. GLSyK
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3153636\n"
+"help.text"
+msgid "from left"
+msgstr "ከ ግራ"
+
+#. Wm5Hc
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3152776\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftsender\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftsender\">ከ ፖስታው በ ግራ ጠርዝ እና በ ላኪው ሜዳ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. BCtJW
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3145766\n"
+"help.text"
+msgid "from top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. hcod6
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3155149\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topsender\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topsender\">ከ ፖስታው ከ ላይ ጠርዝ እና በ ላኪው ሜዳ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. PMHBD
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3149179\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. CLedF
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/senderedit\">Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/senderedit\">ይጫኑ እና ይምረጡ የ ጽሁፍ አቀራረብ ዘዴ ለ ላኪው ሜዳ እርስዎ ማረም የሚፈልጉትን</ahelp>"
+
+#. 5sLvK
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3145787\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. BzhWw
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3155918\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the sender field."
+msgstr "እርስዎ ለ ላኪው ሜዳ የሚጠቀሙበት የ ባህሪዎች አቀራረብ ማረሚያ ንግግር መክፈቻ"
+
+#. imkdw
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3151378\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "አንቀጽ"
+
+#. iRmLL
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3150112\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the sender field."
+msgstr "እርስዎ ለ ላኪው ሜዳ የሚጠቀሙበት የ አንቀጽ አቀራረብ ማረሚያ ንግግር መክፈቻ"
+
+#. 69RRc
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3150687\n"
+"help.text"
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#. EKuVD
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3150700\n"
+"help.text"
+msgid "Select the envelope size format that you want to use, or create a custom size."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ፖስታ መጠን አቀራረብ ይምረጡ ወይንም መጠን ማስታካከያ ይፍጠሩ"
+
+#. 8B7EB
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3155868\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. fTvFo
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3147422\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ፖስታ መጠን ይምረጡ ወይንም ይምረጡ \"በ ተጠቃሚ የሚወሰን\" እና ከዛ ያስገቡ የ ስፋት እና እርዝመት ማስተካከያ መጠን </ahelp>"
+
+#. 4tCnS
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3145256\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. oEKR5
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3149551\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Enter the width of the envelope.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">የ ፖስታውን ስፋት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. cqkRw
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3149567\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. ua2fn
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3150561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/height\">Enter the height of the envelope.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/height\">የ ፖስታውን እርዝመት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. hGWvq
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printer"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. X6Nah
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3154104\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Printer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">ማተሚያ</link>"
+
+#. EVtFy
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3153531\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/EnvPrinterPage\">Set the print options for the envelope.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/EnvPrinterPage\">ለ ፖስታ ማተሚያ ምርጫ ማሰናጃ</ahelp>"
+
+#. DwAAM
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3152960\n"
+"help.text"
+msgid "Consult the documentation that came with your printer for setting up the printer for envelopes. Depending on the printer model, envelopes may have to be placed left, right, in the middle, and either face up or face down."
+msgstr "ከ እርስዎ ማተሚያ ጋር የመጣውን መምሪያ ይመልከቱ: ፖስታዎችን ለማተም እንዴት እንደሚያሰናዱ: ፖስታዎቹ በ ግራ ወይንም በ ቀኝ በኩል ወይንም መሀከል እና ፊት ወደ ላይ ወይንም ፊት ወደ ታች መሆኑን እንደ ማተሚያው አይነት ይለያያል"
+
+#. WAgG5
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal left"
+msgstr "አግድም በ ግራ"
+
+#. sRRtG
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3154564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">ፖስታውን በ አግድም ማቀበያ ከ ማተሚያ ትሪ በ ግራ ጠርዝ በኩል</ahelp>"
+
+#. BztGH
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3155898\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal center"
+msgstr "አግድም መሀከል"
+
+#. gAUjv
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3149694\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horicenter\">Feeds the envelope horizontally from the center of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horicenter\">ፖስታውን በ አግድም ማቀበያ ከ ማተሚያ ትሪ መሀከል በኩል</ahelp>"
+
+#. BrXZX
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3155174\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal right"
+msgstr "አግድም በ ቀኝ"
+
+#. uCyoN
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3143273\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">ፖስታውን በ አግድም ማቀበያ ከ ማተሚያ ትሪ በ ቀኝ ጠርዝ በኩል</ahelp>"
+
+#. dZq5D
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3149488\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical left"
+msgstr "በ ግራ በ ቁመት"
+
+#. EFAAK
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3149823\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertleft\">Feeds the envelope vertically from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertleft\">ፖስታውን በ ቁመት ማቀበያ ከ ማተሚያ ትሪ በ ግራ ጠርዝ በኩል</ahelp>"
+
+#. BSJav
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3151260\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical center"
+msgstr "በ ቁመት መሀከል ላይ"
+
+#. AdFPG
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3148968\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertcenter\">Feeds the envelope vertically from the center of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertcenter\">ፖስታውን በ ቁመት ማቀበያ ከ ማተሚያ ትሪ መሀከል በኩል.</ahelp>"
+
+#. PdUTY
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3153633\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical right"
+msgstr "በ ቁመት በ ቀኝ በኩል"
+
+#. yfXtq
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3149037\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertright\">Feeds the envelope vertically from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertright\">ፖስታውን በ ቁመት ማቀበያ ከ ማተሚያ ትሪ በ ቀኝ ጠርዝ በኩል</ahelp>"
+
+#. AGkx5
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3152773\n"
+"help.text"
+msgid "Print from top"
+msgstr "ማተሚያ ከ ላይ"
+
+#. SLGdz
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3145763\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">በ ማተሚያው ትሪ ውስጥ ፖስታው የሚታተምበትን ፊት ወደ ላይ በማድረግ ለ ማተሚያው ማቅረቢያ</ahelp>"
+
+#. VFnmq
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3155146\n"
+"help.text"
+msgid "Print from bottom"
+msgstr "ከ ታች ማተሚያ"
+
+#. W5QdW
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3149178\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">በ ማተሚያው ትሪ ውስጥ ፖስታው የሚታተምበትን ፊት ወደ ታች በማድረግ ለ ማተሚያው ማቅረቢያ.</ahelp>"
+
+#. ukiAr
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3156279\n"
+"help.text"
+msgid "Shift right"
+msgstr "ወደ ቀኝ መቀየሪያ"
+
+#. qsER5
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3145784\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Enter the amount to shift the print area to the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">በ ምን ያህል መጠን ወደ ቀኝ ከ ማተሚያው ቦታ እንደሚቀየር ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. DYARU
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3155921\n"
+"help.text"
+msgid "Shift down"
+msgstr "ወደ ታች መቀየሪያ"
+
+#. ZVVTa
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3151383\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">Enter the amount to shift the print area down.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">በ ምን ያህል መጠን ወደ ታች ከ ማተሚያው ቦታ እንደሚቀየር ያስገቡ.</ahelp>"
+
+#. RC3hE
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3150123\n"
+"help.text"
+msgid "Current printer"
+msgstr "የ አሁኑ ማተሚያ"
+
+#. zhQkM
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3150696\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the name of the current printer."
+msgstr "የ አሁኑን ማተሚያ ስም ማሳያ"
+
+#. fyKEh
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3155862\n"
+"help.text"
+msgid "Setup"
+msgstr "ማሰናጃ"
+
+#. 5tRJs
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3147418\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/setup\">Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/setup\">የ ማተሚያ ማሰናጃ ንግግር መክፈቻ: እርስዎ ተጨማሪ የ ማተሚያ ማሰናጃ የሚያስተካክሉበት: እንደ ወረቀት አቀራረብ እና አቅጣጫ የሚገልጹበት</ahelp>"
+
+#. VMBBZ
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "ሜዳዎች"
+
+#. EcH9U
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"hd_id3151171\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">ሜዳዎች</link>"
+
+#. znZDJ
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3149805\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a field at the current cursor position.</ahelp> The dialog lists all available fields. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">ጠቋሚው አሁን ባለበት ቦታ ሜዳ ማስገቢያ </ahelp> ዝግጁ የ ሜዳ ዝርዝር ንግግር ውስጥ ይመልከቱ </variable>"
+
+#. cFGme
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"hd_id3155903\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. xBNXy
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3154190\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the <emph>Close </emph>button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ የ ተመረጠውን ሜዳ በ ሰነዱ ውስጥ ማስገቢያ: ንግግሩን ለ መዝጋት ይጫኑ <emph> መዝጊያ </emph> ቁልፍ </ahelp>"
+
+#. 72scW
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id5591296\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ንግግሩን ይዘጋዋል</ahelp>"
+
+#. r9EFx
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Document"
+msgstr "ሰነድ"
+
+#. V9Vpz
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"hd_id3150017\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">ሰነድ</link>"
+
+#. iqVaM
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሜዳዎች የሚጠቅሙት ስለ አሁኑ ሰነድ መረጃ ለ ማስገባት ነው: ለምሳሌ የ ፋይል ስም: ቴምፕሌት: ስታስቲክስ የ ተጠቃሚ ዳታ: ቀን እና ሰአት</ahelp>"
+
+#. yUfD9
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3154470\n"
+"help.text"
+msgid "For the HTML export and import of date and time fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
+msgstr "ለ HTML መላኪያ እና ማምጫ የ ቀን እና ሰአት ሜዳዎች <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"special $[officename] formats\"> የተለየ $[officename] አቀራረብ </link> ተጠቅሟል"
+
+#. sBMhB
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"hd_id3151312\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. 533CT
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3153672\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The following fields are available:"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር: ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሜዳ ለመጨመር: ይጫኑ የ ሜዳ አይነት: ይጫኑ ሜዳ ከ <emph> ይምረጡ </emph> ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph> </ahelp> የሚቀጥሉት ሜዳዎች ዝግጁ ይሆናሉ:"
+
+#. XLkyh
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3155182\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. D9LDC
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3143272\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. Go6eY
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3151248\n"
+"help.text"
+msgid "Author"
+msgstr "ደራሲው"
+
+#. cVgdG
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3148975\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the name of the current user."
+msgstr "የ አሁኑን ተጠቃሚ ስም ማስገቢያ"
+
+#. 6D5LL
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3145759\n"
+"help.text"
+msgid "Chapter"
+msgstr "ምእራፍ"
+
+#. a3nuW
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3149172\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the chapter number and/or the chapter name."
+msgstr "የ ምእራፍ ቁጥር እና ወይንም የ ምእራፍ ስም ማስገቢያ"
+
+#. Jb4YE
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3145771\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. 8r4kw
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3151370\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Date</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Date</item> field, press F9."
+msgstr "የ አሁኑን ቀን ማስገቢያ፡ ቀን እንደ የተወሰነ ሜዳ ማስገባት ይችላሉ - <item type=\"literal\"> ቀን (የተወሰነ) </item> - የማይቀያየር ወይንም እንደ ሀይለኛ ሜዳ - <item type=\"literal\">ቀን</item> - ራሱ በራሱ የሚሻሻል፡ በ እጅ ለማሻሻል የ <item type=\"literal\"> ቀን </item> ሜዳ ይጫኑ F9."
+
+#. DtBK4
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3150699\n"
+"help.text"
+msgid "File name"
+msgstr "የ ፋይል ስም"
+
+#. mDLDd
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3150122\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the filename and/or the directory path of the current document, as well as the filename without extension."
+msgstr "የ ፋይል ስም እና/ወይንም የ ዳይሬክቶሪ መንገድ ማስገቢያ ለ አሁኑ ሰነድ: እንዲሁም የ ፋይል ስም ያለ ተጨማሪ"
+
+#. 493NN
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3147495\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. cNG7e
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3145264\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the page number of the current, previous, or next page."
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር ለ አሁኑ፡ ላለፈው ወይንም ለሚቀጥለው ገጽ ማስገቢያ"
+
+#. N2r6D
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3150561\n"
+"help.text"
+msgid "Sender"
+msgstr "ላኪው"
+
+#. YxNei
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3146341\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
+msgstr "የ ተጠቃሚ ዳታ ማስገቢያ ሜዳዎች መቀየር ይችላሉ: የ ተጠቃሚ-ዳታ የሚታየውን በመምረጥ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - የ ተጠቃሚ ዳታ </emph></link>"
+
+#. WxVLH
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3148863\n"
+"help.text"
+msgid "Statistics"
+msgstr "ስታትስቲክስ"
+
+#. vJQ3C
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3151091\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab."
+msgstr "የ ሰነድ ስታስቲክስ ማስገቢያ: እንደ ገጽ እና ቃል መቁጠሪያ: እንደ ሜዳ: ያሉ ለ መመልከት የ ሰነድ ስታስቲክስ: ይምረጡ <emph> ፋይል - ባህሪዎች </emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ስታስቲክስ </emph> tab"
+
+#. u227i
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3153302\n"
+"help.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "ቴምፕሌትስ"
+
+#. PoRGQ
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3156123\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" and the \"Style\" formats used in the current template."
+msgstr "የ ፋይል ስም: መንገድ: ወይንም የ ፋይል ስም ያለ ፋይል ተጨማሪ ለ አሁኑ ቴምፕሌት ያስገባል: እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ ስሞች ከ \"ምድበ\" እና ከ \"ዘዴ\" አቀራረብ በ አሁኑ ቴምፕሌት ውስጥ የተጠቀሙበትን"
+
+#. mMpkY
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3146939\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. JKqQs
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3154340\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - <item type=\"literal\">Time (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Time</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Time</item> field, press F9."
+msgstr "የ አሁኑን ሰአት ማስገቢያ፡ ሰአት እንደ ተወሰነ ሜዳ ማስገባት ይችላሉ - <item type=\"literal\"> ሰአት (የተወሰነ) </item> - የማይቀየር ወይንም እንደ ሀይለኛ ሜዳ - <item type=\"literal\"> ሰአት </item> - ራሱ በራሱ የሚሻሻል: በ እጅ ለማሻሻል የ <item type=\"literal\"> ሰአት </item> ሜዳ ይጫኑ F9."
+
+#. 2FEpZ
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3154631\n"
+"help.text"
+msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field type is selected in the <emph>Type </emph>list."
+msgstr "የሚቀጥለውን ሜዳ ማስገባት የሚችሉት ተመሳሳይ የ ሜዳ አይነት ከ መረጡ ነው ከ <emph>አይነት </emph>ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. ZcgNs
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"hd_id3150660\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. fDsGY
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3150678\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር ለ ተመረጠው ሜዳ አይነት በ <emph> አይነት </emph> ዝርዝር ውስጥ: ሜዳ ለማስገባት ይጫኑ ሜዳ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph></ahelp>"
+
+#. 5LnLS
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3155537\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
+msgstr "በፍጥነት ሜዳዎች ለማስገባት: ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> እና ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ሜዳውን"
+
+#. QeLLM
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3155359\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "ሜዳዎች"
+
+#. oRhDm
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3154220\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. 5HCJq
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3145107\n"
+"help.text"
+msgid "Previous page"
+msgstr "ቀደም ያለው ገጽ"
+
+#. ftEAo
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3149595\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the page number of the previous page in the document."
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ቀደም ላለው ገጽ የ ገጽ ቁጥር ማስገቢያ"
+
+#. oFyEz
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3146896\n"
+"help.text"
+msgid "Next page"
+msgstr "የሚቀጥለው ገጽ"
+
+#. D7r2A
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3148923\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the page number of the next page in the document."
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ለሚቀጥለው ገጽ የ ገጽ ቁጥር ማስገቢያ"
+
+#. 7AF9B
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3156032\n"
+"help.text"
+msgid "Page Number"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር"
+
+#. FynHE
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3159212\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the current page number."
+msgstr "የ አሁኑን ገጽ ቁጥር ማስገቢያ"
+
+#. nFSDb
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3159229\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Format</emph>, click the numbering format that you want to use."
+msgstr "በ <emph>አቀራረብ</emph>, ላይ ይጫኑ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ቁጥር መስጫ አይነት"
+
+#. vVqsH
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3145188\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can enter an <emph>Offset </emph>for the displayed page number. With an <emph>Offset</emph> value of 1, the field will display a number that is 1 more than the current page number, but only if a page with that number exists. On the last page of the document, this same field will be empty."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ: ማስገባት ይችላሉ በ <emph>ማካካሻ </emph>የ ገጽ ቁጥር ለማሳየት: በ <emph>ማካካሻ</emph> ዋጋ በ 1, ሜዳው ቁጥር ያሳያል 1 ተጨማሪ ከ አሁኑ ገጽ ቁጥር: ነገር ግን ቁጥር ያለው ገጽ ከ ነበረ ነው: በ ሰነዱ መጨረሻ ገጽ ላይ: ይህ ተመሳሳይ ሜዳ ባዶ ይሆናል"
+
+#. GtaP3
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"hd_id3150891\n"
+"help.text"
+msgid "Offset"
+msgstr "ማካካሻ"
+
+#. THAiS
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3155312\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">በ ገጽ ቁጥር ሜዳ ላይ መፈጸም የሚፈልጉትን የ ማካካሻ ዋጋ ያስገቡ ለምሳሌ \"+1\".</ahelp>"
+
+#. UE3TE
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3154948\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgstr "መቀየር ከፈለጉ ትክክለኛውን የ ገጽ ቁጥር እና የሚታየውን ቁጥር ሳይሆን አይጠቀሙ የ <emph> ማካካሻ </emph> ዋጋ: የ ገጽ ቁጥሮች ለ መቀየር ያንብቡ <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph> የ ገጽ ቁጥሮች </emph></link> መምሪያ"
+
+#. zVKLG
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"hd_id3145595\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. udabN
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3145613\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">ለ ተመረጠው ሜዳ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ ይምረጡ ወይንም ይጫኑ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" የ አቀራረብ ማስተካከያ ለ መግለጽ </ahelp>"
+
+#. PoGdG
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3150138\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">በሚጫኑ ጊዜ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" የ <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph> ቁጥር አቀራረብ </emph></link> ንግግር ይከፈታል: እርስዎ የ አቀራረብ ማስተካከያ መግለጽ ይችላሉ </variable>"
+
+#. VUDhw
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3154867\n"
+"help.text"
+msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Chapter numbering\"><emph>Tools - Chapter numbering</emph></link> are not displayed."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ \"የ ምእራፍ ቁጥር ያለ መለያያ\" ለ ምእራፍ ሜዳ: መለያያዎች በ ምእራፍ ቁጥር የ ተገለጹትን በ <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph> መሳሪያዎች - ምእራፍ ቁጥር መስጫ </emph></link> አይታይም"
+
+#. EfteG
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3156079\n"
+"help.text"
+msgid "If you choose \"chapter number\" as the <emph>format</emph> for reference fields, only the number of the chapter heading containing the referenced object is displayed in the field. If the paragraph style for the chapter heading is not numbered, the field is left blank."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ \"የ ምእራፍ ቁጥር\" እንደ <emph>አቀራረብ</emph> ለ ማመሳከሪያ ሜዳዎች: የ ምእራፍ ራስጌ ቁጥር የያዘው የሚመሳከረው እቃ በ ሜዳ ውስጥ ይታያል: የ አንቀጽ ዘዴ ለ ምእራፍ ራስጌ ቁጥር ካልተሰጠው ሜዳው ባዶ ይሆናል"
+
+#. xbDHh
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3148682\n"
+"help.text"
+msgid "The following number range formats are for paragraphs formatted with numbered or bulleted lists:"
+msgstr "የሚቀጥለው ቁጥር መጠን አቀራረብ ለ አንቀጾች ቁጥር ለተሰጣቸው ወይንም ነጥብ ለተሰጣቸው ዝርዝሮች አቀራረብ ነው"
+
+#. iqbPR
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3150006\n"
+"help.text"
+msgid "Category and number"
+msgstr "ምድብ እና ቁጥር"
+
+#. 3Bx8A
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3155386\n"
+"help.text"
+msgid "The format contains everything between the beginning of the paragraph and directly after the number-range field"
+msgstr "አቀራረቡ የያዘው ሁሉንም ነገር ነው ከ አንቀጽ መጀመሪያ እና ከ ቁጥር-መጠን ሜዳ በኋላ መካከል"
+
+#. PnbCT
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3146919\n"
+"help.text"
+msgid "Caption text"
+msgstr "የ መግለጫ ጽሁፍ"
+
+#. Vhk4e
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3155929\n"
+"help.text"
+msgid "The format contains the text following the number-range field up to the end of the paragraph"
+msgstr "አቀራረቡ የያዘው ጽሁፍ የሚከተለው የ ቁጥር-መጠን ሜዳ እስከ አንቀጹ መጨረሻ ድረስ ነው"
+
+#. Vg7fi
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3148733\n"
+"help.text"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. VWagt
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3148755\n"
+"help.text"
+msgid "The format only contains the reference number"
+msgstr "አቀራረቡ የ ያዘው የ ማመሳከሪያ ቁጥር ነው"
+
+#. xDYYF
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id0902200804313432\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ሜዳ እንደ ቋሚ ይዞታ ማስገቢያ: ይህ ማለት ሜዳውን ማሻሻል አይቻልም</ahelp>"
+
+#. nB93u
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"hd_id3153026\n"
+"help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. sGcPk
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Select the chapter heading level that you want to include in the selected field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">የ ምእራፍ ራስጌ ደረጃ ይምረጡ: እርስዎ በ ተመረጠው ሜዳ ውስጥ ማካተት የሚፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. FzJ8M
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"hd_id3154598\n"
+"help.text"
+msgid "Offset in days/minutes"
+msgstr "ቀኖች/ደቂቆች ማካካሻ"
+
+#. xVNTE
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3154899\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Enter the offset that you want to apply to a date or time field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">ያስገቡ መፈጸም የሚፈልጉትን ማካካሻ ወደ ቀን ወይንም ሰአት ሜዳ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. za9bF
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"hd_id3154922\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. FcpKT
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">ያስገቡ መፈጸም የሚፈልጉትን ማካካሻ ወደ ቀን ወይንም ሰአት ሜዳ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. 5EfAy
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cross-references"
+msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ"
+
+#. ESVWv
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"hd_id3153641\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Cross-references</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">መስቀልኛ-ማመሳከሪያ</link>"
+
+#. 58E48
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3155142\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">እርስዎ እዚህ ነው ማመሳከሪያ ማስገባት የሚችሉት: ወይንም ሜዳዎችን ማመሳከር የሚችሉት በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ማመሳከሪያ የተመሳከሩ ሜዳዎች ናቸው: በ ተመሳሳይ ሰነድ ውስጥ: ወይንም በ ንዑስ-ሰነዶች ውስጥ ከ ዋናው ሰነድ ውስጥ</ahelp></variable>"
+
+#. 4BgfB
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3159197\n"
+"help.text"
+msgid "The advantage of entering a cross-reference as a field is that you do not have to adjust the references manually every time you change the document. Just update the fields with F9 and the references in the document are updated too."
+msgstr "ዋናው ጥቅም መስቀልኛ-ማመሳከሪያ እንደ ሜዳ ማስገባት እርስዎ ሁልጊዜ ማመሳከሪያ በ እጅ ማስተካከል የለብዎትም ሰነድ በሚቀይሩ ጊዜ: እርስዎ ሜዳዎችን በ F9 ያሻሽሉ እና ማመሳከሪያዎቹ በሙሉ በ ሰነዱ ውስጥ ይሻሻላሉ"
+
+#. SEjd7
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"hd_id4333628\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. vqmpq
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id4516129\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert.</ahelp> The following fields are available:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር: ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሜዳ ለመጨመር: ይጫኑ የ ሜዳ አይነት: ይጫኑ ሜዳ ከ ምርጫ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ </ahelp> ማስገቢያ የሚቀጥሉት ሜዳዎች ዝግጁ ይሆናሉ:"
+
+#. XXYfa
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3151380\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. wivF5
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3150700\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. AYQSS
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3155862\n"
+"help.text"
+msgid "Set Reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ ማሰናጃ"
+
+#. nD596
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3147422\n"
+"help.text"
+msgid "Set target for a referenced field. Under <emph>Name</emph>, enter a name for the reference. When inserting the reference, the name will then appear as an identification in the list box <emph>Selection</emph>."
+msgstr "ለ ተመሳከረው ሜዳ ኢላማ ማሰናጃ: በ <emph>ስም</emph>, ለ ማመሳከሪያ ስም ያስገቡ: ማመሳከሪያ በሚያስገቡ ጊዜ: ስም ይታያል እንደ መለያ በ ዝርዝር ሳጥን <emph>ምርጫ ውስጥ</emph>."
+
+#. Z86Gp
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3149556\n"
+"help.text"
+msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For the target in HTML documents, you have to <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"insert a bookmark\">insert a bookmark</link>."
+msgstr "በ HTML ሰነድ ውስጥ: ማመሳከሪያ ሜዳዎች በዚህ ዘዴ የሚገቡት ይተዋሉ: ለታለመው የ HTML ሰነዶች: እርስዎ የ <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"insert a bookmark\"> ምልክት ማድረጊያ ማስገባት አለብዎት </link>"
+
+#. LDyBc
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3150548\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ ማስገቢያ"
+
+#. 2uYWW
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3147746\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a reference to another position in the document. The corresponding text position has to be defined with \"Set Reference\" first. Otherwise, inserting a reference by choosing a field name under <emph>Selection</emph> is not possible."
+msgstr "በ ሰነድ ውስጥ ማመሳከሪያ ወደ ሌላ ቦታ ማስገቢያ: የ ተመሳሳዩ ጽሁፍ ቦታ መገለጽ አለበት: በ \"ማመሳከሪያ ማሰናጃ\" በመጀመሪያ: ያለበለዚያ: የ ሜዳ ስም በ መምረጥ ማመሳከሪያ ማስገቢያ ከ <emph>ምርጫ</emph> ውስጥ አይቻልም"
+
+#. gGk3v
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3146344\n"
+"help.text"
+msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"."
+msgstr "በ ዋናው ሰነዶች ውስጥ: እርስዎ ማመሳከር ይችላሉ ከ ንዑስ-ሰነድ ወደ ሌላ ሰነድ: ያስታውሱ የ ማመሳከሪያ ስም አይታይም በ ሜዳ ምርጫዎች ውስጥ እና ማስገባት ያለብዎት \"በ እጅ ነው\"."
+
+#. B2YLE
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3149847\n"
+"help.text"
+msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For referenced fields in HTML documents, you have to <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"insert a hyperlink\">insert a hyperlink</link>."
+msgstr "በ HTML ሰነድ ውስጥ: ማመሳከሪያ ሜዳዎች በዚህ ዘዴ የሚገቡት ይተዋሉ: ለተመሳከረው ሜዳዎች የ HTML ሰነዶች: እርስዎ የ <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"insert a hyperlink\">hyperlink ማስገባት አለብዎት </link>"
+
+#. vnX7A
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id2408825\n"
+"help.text"
+msgid "Headings"
+msgstr "ራስጌዎች"
+
+#. Rudew
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id9988402\n"
+"help.text"
+msgid "The Selection box shows a list of all headings in the order of their appearance in the document."
+msgstr "የ ምርጫው ሳጥን የሚያሳየው ዝርዝር ሁሉንም ራስጌዎች እንደ ቅደም ተከተላቸው በ ሰነዱ ላይ እንደቀረበው ነው"
+
+#. dmDrR
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id6401257\n"
+"help.text"
+msgid "Numbered Paragraphs"
+msgstr "ቁጥር የተሰጣቸው አንቀጾች"
+
+#. 2vAV7
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id5841242\n"
+"help.text"
+msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document."
+msgstr "የ ምርጫው ሳጥን የሚያሳየው ዝርዝር ሁሉንም ቁጥር የተሰጣቸውን ራስጌዎች እና ቁጥር የተሰጣቸውን አንቀጾች እንደ ቅደም ተከተላቸው በ ሰነዱ ላይ እንደቀረበው ነው"
+
+#. DXnQx
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id306711\n"
+"help.text"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያዎች"
+
+#. J5zLW
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3150907\n"
+"help.text"
+msgid "After inserting a bookmark in the document with <emph>Insert - Bookmark</emph>, the bookmarks entry on the <emph>References</emph> tab becomes usable. Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. In a text document, you can use the bookmarks, for example, to jump from one passage in the document to another."
+msgstr "በ ሰነድ ውስጥ ምልክት ማድረጊያ ካስገቡ በኋላ: በ <emph>ማስገቢያ - ምልክት ማድረጊያ</emph>, የ ምልክት ማድረጊያ ማስገቢያ በ <emph>ማመሳከሪያ</emph> tab ሊጠቀሙ ይችላሉ: ምልክት ማድረጊያ የሚጠቅመው የ ተወሰነ ጽሁፍ አካል በ ሰነድ ውስጥ ምልክት ለ ማድረግ ነው: በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ምልክት ማድረጊያ መጠቀም ይችላሉ: ለምሳሌ: እርስዎ በ ሰነዱ ውስጥ መዝለል ይችላሉ ከ አንድ ክፍል ወደ ሌላ"
+
+#. kEd5w
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3155080\n"
+"help.text"
+msgid "In an HTML document, these bookmarks become anchors <A name>, which determine the target of hyperlinks for example."
+msgstr "በ HTML ሰነድ ውስጥ: እነዚህ ምልክት ማድረጊያዎች ማስቆሚያ ይሆናሉ <A name>, የ hyperlinks ኢላማ ይወስናሉ ለምሳሌ"
+
+#. AC68a
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id0818200811011072\n"
+"help.text"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻዎች"
+
+#. u6RCy
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id0818200811011049\n"
+"help.text"
+msgid "If your documents contains a footnote, you can select the Footnotes entry. A reference to a footnote returns the footnote number."
+msgstr "የ እርስዎ ሰነድ የ ግርጌ ማስታወሻ ከያዘ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ግርጌ ማስታወሻ ማስገቢያ: የ ግርጌ ማስታወሻ ማመሳከሪያ የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. 3iXKW
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id6794030\n"
+"help.text"
+msgid "(Inserted objects with captions)"
+msgstr "(ከመግለጫ ጋር የገቡ እቃዎች)"
+
+#. XNfy8
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id7096774\n"
+"help.text"
+msgid "You can set references to objects that have captions applied. For example, insert a picture, right-click the picture, choose Caption. Now the object shows up as a numbered \"Illustration\" in the list."
+msgstr "እርስዎ ማመሳከሪያ ማሰናዳት ይችላሉ ለ እቃዎች መግለጫ ለ ተፈጸመባቸው: ለምሳሌ: ስእል ያስገቡ: በ ቀኝ-ይጫኑ ስእሉ ላይ: መግለጫ ይምረጡ: አሁን እቃው ቁጥር እንደ ተሰጠው ይታያል \"ማብራሪያ\" በ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. 3Uoa3
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3154772\n"
+"help.text"
+msgid "References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command <emph>Edit - Paste special</emph>. The text remains intact while the reference is deleted."
+msgstr "ማመሳከሪያዎች ሜዳዎች ናቸው: ማመሳከሪያ ለማስወገድ: ሜዳውን ያጥፉ: እርስዎ ረጅም ጽሁፍ እንደ ማመሳከሪያ አስገብተው ከ ነበረ እና ማመሳከሪያውን ካጠፉ በኋላ እንደገና ማስገባት ከፈለጉ: ጽሁፉን ይምረጡ እና ኮፒ ያድርጉት ወደ ቁራጭ ሰሌዳ: እና ከዛ እርስዎ እንደገና ሊያስገቡት ይችላሉ እንደ \"በ ትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ\" በ ተመሳሳይ ቦታ ትእዛዝ በ መጠቀም <emph> ማረሚያ - የተለየ መለጠፊያ </emph> ጽሁፉ እንደ ነበር ይቀራል ማመሳከሪያው ግን ይጠፋል"
+
+#. ecCiS
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"hd_id5824152\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫ"
+
+#. 2HFGB
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id7374187\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዝግጁ የ ሜዳዎች ዝርዝር ለ ተመረጠው ሜዳ አይነት <emph> አይነት </emph> ዝርዝር ውስጥ: ሜዳ ለ ማስገባት: ሜዳ ላይ ይጫኑ: እና አቀራረብ ይምረጡ ከ \"ማመሳከሪያ ማስገቢያ ለ\" ዝርዝር: እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph>:</ahelp>"
+
+#. ABxYv
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id7729728\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
+msgstr ""
+
+#. e2abg
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id2171086\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, click the format that you want to use."
+msgstr "ከ <emph> ማመሳከሪያ ማስገቢያ ወደ </emph> ዝርዝር: ይጫኑ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ"
+
+#. XXVBP
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"hd_id3154333\n"
+"help.text"
+msgid "Insert reference to"
+msgstr "ማመሳከሪያ ማስገቢያ ወደ"
+
+#. hvMHh
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3148786\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/format\">Select the format that you want to use for the selected reference field.</ahelp> The following formats are available:"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/format\">ለተመረጠው የ ማመሳከሪያ ሜዳ አቀራረብ መጠቀም የሚፈልጉትን ይምረጡ</ahelp> የሚቀጥሉት አቀራረቦች ዝግጁ ናቸው:"
+
+#. suGEE
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id7576525\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. zLU3D
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id641193\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. gQgsY
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3150039\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. 3G7sS
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3153134\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the number of the page containing the reference target."
+msgstr "የ ማመሳከሪያ ኢላማ የ ያዘውን ገጽ ቁጥር ማስገቢያ"
+
+#. MA8Wr
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3150681\n"
+"help.text"
+msgid "Reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ"
+
+#. Fbhp8
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3154040\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted."
+msgstr "ሙሉ ማመሳከሪያ ኢላማ ጽሁፍ ማስገቢያ: ለ ግርጌ ማስታወሻ የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር መስጫ ይገባል"
+
+#. GKunC
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3149972\n"
+"help.text"
+msgid "Above/Below"
+msgstr "ከ ላይ/ከ ታች"
+
+#. pyJB4
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3149619\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts \"above\" or \"below\", depending on the location of the reference target relative to the position of the reference field."
+msgstr "ማስገቢያ \"ከ ላይ\" ወይንም \"ከ ታች\", እንደ አካባቢው ይለያያል የ ማመሳከሪያ ኢላማ ዝምድና ለ ማመሳከሪያ ሜዳ ቦታ"
+
+#. VxgoZ
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3148705\n"
+"help.text"
+msgid "As Page Style"
+msgstr "እንደ ገጽ ዘዴ"
+
+#. NsCLY
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3148728\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the number of the page containing the reference target using the format specified in the page style."
+msgstr "የ ማመሳከሪያ ኢላማ የ ያዘውን የ ገጽ ቁጥር ማስገቢያ የ ተወሰነ የ ገጽ ዘዴ አቀራረብ በ መጠቀም"
+
+#. NbaoY
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id5699942\n"
+"help.text"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. hdVeE
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id6420484\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including superior levels depending on the context. See note below this table for more information."
+msgstr "ለ ራስጌዎች ቁጥር ማስገቢያ ወይንም ቁጥር ለ ተሰጣቸው አንቀጾች: ከፍተኛ ደረጃ ይካተታል እንደ አገባቡ አይነት እና እንደ አስፈላጊነቱ: ከታች ያለውን ማስታወሻ ይመልከቱ ከዚህ ሰንጠረዥ በታች በበለጠ ለ መረዳት"
+
+#. 9cC54
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id6986602\n"
+"help.text"
+msgid "Number (no context)"
+msgstr "ቁጥር (አገባብ የለውም)"
+
+#. ACjjz
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id616779\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts only the number of the heading or numbered paragraph."
+msgstr "ቁጥር የ ተሰጠው ራስጌ ወይንም ቁጥር የ ተሰጠው አንቀጽ ማስገቢያ"
+
+#. aDKB4
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id791039\n"
+"help.text"
+msgid "Number (full context)"
+msgstr "ቁጥር (ሙሉ አገባብ አለው)"
+
+#. KLBbQ
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id1953489\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including all superior levels."
+msgstr "የ ራስጌ ቁጥር ወይንም ቁጥር የ ተሰጠው አንቀጽ ማስገቢያ: ሁሉንም ከ ፍተኛ ደረጃዎች"
+
+#. LMBWA
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3154635\n"
+"help.text"
+msgid "Chapter"
+msgstr "ምእራፍ"
+
+#. T5DDM
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3149646\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the number of the chapter containing the reference target."
+msgstr "የ ምእራፍ ቁጥር የ ማመሳከሪያ ኢላማ የ ያዘውን ማስገቢያ"
+
+#. 5tWih
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3155553\n"
+"help.text"
+msgid "Category and Number"
+msgstr "ምድብ እና ቁጥር"
+
+#. FGczB
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3155356\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the category (caption type) and the number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
+msgstr "ምድብ ማስገቢያ (መግለጫ አይነት) እና የ ማመሳከሪያ ኢላማ ቁጥር: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ ማመሳከሪያ ኢላማ እቃ ከ መግለጫ ጋር ሲሆን ነው"
+
+#. qWwbd
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3154224\n"
+"help.text"
+msgid "Caption Text"
+msgstr "የ መግለጫ ጽሁፍ"
+
+#. eDeFo
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3145105\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the caption label of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
+msgstr "የ መግለጫ ምልክት ለ ማመሳከሪያ ኢላማ ማስገቢያ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ ማመሳከሪያ ኢላማ እቃ ከ መግለጫ ጋር ሲሆን ነው"
+
+#. ysZEh
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3149587\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. 5b3ZD
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3146883\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the caption number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
+msgstr "የ መግለጫ ቁጥር ለ ማመሳከሪያ ኢላማ ማስገቢያ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ ማመሳከሪያ ኢላማ እቃ ከ መግለጫ ጋር ሲሆን ነው"
+
+#. X9wRC
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id757469\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Number\" format inserts the number of the heading or numbered paragraph. The superior levels are included depending on the context, as necessary."
+msgstr "የ \"ቁጥር\" አቀራረብ ማስገቢያ ለ ራስጌዎች ቁጥር ወይንም ቁጥር ለ ተሰጣቸው አንቀጾች: ከ ፍተኛ ደረጃ ይካተታል እንደ አገባቡ አይነት እና እንደ አስፈላጊነቱ"
+
+#. B9MSu
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id5189062\n"
+"help.text"
+msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or \"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered paragraph is formatted."
+msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ በ ምእራፍ 1, ላይ እንዳሉ: ንዑስ ምእራፍ 2, ንዑስ አካል 5, ቁጥሩ እንደዚህ ይሆናል እንደ 1.2.5. እዚህ ማመሳከሪያ ሲያስገቡ ለ ጽሁፍ ቀደም ባለው ንዑስ አካል \"1.2.4\" ውስጥ እና እርስዎ ሲፈጽሙ የ \"ቁጥር\" አቀራረብ: ማመሳከሪያው እንደዚህ ይታያል እንደ \"4\". በዚህ ምሳሌ ውስጥ ቁጥር መስጫ ንዑስ ደረጃዎች እንዲያሳይ ከ ተሰናዳ: ተመሳሳይ ማመሳከሪያ ይታያል እንደ \"2.4\" ወይንም \"1.2.4\", እርስዎ እንዳሰናዱት አይነት ይለያያል: እርስዎ ከ ተጠቀሙ የ \"ቁጥር (ሙሉ አገባብ)\" አቀራረብ: ይህ ለ እርስዎ ሁልጊዜ ይታያል \"1.2.4\", ምንም አይነት ቁጥር የተሰጣቸው አንቀጾች አቀራረብ ቢፈጸም"
+
+#. gJEWQ
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"hd_id3156242\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. kDDEs
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3156259\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"FieldName\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp></variable> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list."
+msgstr ""
+
+#. DRRLC
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3156032\n"
+"help.text"
+msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the<emph> Selection</emph> list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the <emph>Name </emph>box."
+msgstr "በ ዋናው ሰነድ ውስጥ: ኢላማዎች የተለዩ ንዑስ-ሰነዶች አይታዩም በ <emph> ምርጫ </emph> ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ማስገባት ከ ፈለጉ ማመሳከሪያ ወደ ኢላማው: እርስዎ መጻፍ አለብዎት ስም እና መንገድ በ <emph> ስም </emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. aAfem
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id0903200802250745\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይዞታውን ያስገቡ በ ተጠቃሚው-የሚወሰን ሜዳ መጨመር የሚፈልጉትን</ahelp>"
+
+#. zRBwU
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3159216\n"
+"help.text"
+msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the selected text becomes the contents of the field that you insert."
+msgstr "እርስዎ ጽሁፍ ከ መረጡ በ ሰነድ ውስጥ: እና ከዛ ማመሳከሪያ ካስገቡ: እርስዎ ያስገቡት የተመረጠው ጽሁፍ የ ሜዳው ይዞታ ይሆናል"
+
+#. EzuBN
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id6501968\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edit the value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ዋጋ ማረሚያ</ahelp>"
+
+#. YMeVu
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. vb7CS
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3149123\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Functions\">ተግባሮች</link>"
+
+#. X6H7i
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3150343\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ ሜዳዎች ተጨማሪ የ ተግባር ደንብ ማሰናጃ: የ ደንቡ አይነት ይለያያል እንደ ሜዳው አይነት እርስዎ እንደመረጡት </ahelp>"
+
+#. rqsNt
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3151242\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ እንደመረጡት ሜዳ አይነት ይለያያል: እርስዎ ሁኔታዎችን መመደብ ይችላሉ ለ ተወሰኑ ተግባሮች: ለምሳሌ: እርስዎ ሜዳ መግለጽ ይችላሉ ማክሮስ የሚፈጽም እርስዎ በ ሰነድ ውስጥ ሜዳ በሚጫኑ ጊዜ: ወይንም ሁኔታው ሲሟላ ሜዳ የሚደብቅ: እንዲሁም እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ባታ ያዢ ሜዳዎች ንድፍ: ሰንጠረዦች: ክፈፎች: እና ሌሎች እቃዎች ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ በሚያስፈልግ ጊዜ እንዲያስገቡ</ahelp>"
+
+#. vXJzx
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id0902200804352037\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር: ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሜዳ ለመጨመር: ይጫኑ የ ሜዳ አይነት: ይጫኑ ሜዳ ከ <emph> ይምረጡ </emph> ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph></ahelp>"
+
+#. SRfFS
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3150537\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. Ro3wx
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3155623\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. yQjB9
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3152999\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional text"
+msgstr "እንደ ሁኔታው ጽሁፍ"
+
+#. uJGGF
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3149881\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts text if a certain <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the <emph>Condition</emph> box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the <emph>Then </emph>box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the <emph>Else</emph> box. To define the variable \"sun\", click the <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\"><emph>Variables</emph></link> tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the<emph> Name</emph> box, and its value in the<emph> Value</emph> box."
+msgstr "ጽሁፍ ማስገቢያ የሚፈለገው <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\"> ሁኔታ </link> ሲሟላ ነው: ለምሳሌ: ያስገቡ \"sun eq 1\" በ <emph> ሁኔታ </emph> ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉት ጽሁፍ ተለዋዋጭ \"sun\" እኩል ይሆናል \"1\" በ <emph> ከዛ </emph> ሳጥን ውስጥ: እርስዎ ከ ፈለጉ: እርስዎ ጽሁፍ ማስገባት ይችላሉ እንዲታይ ይህ ሁኔታ በማይሟላ ጊዜ: በ <emph> ያለ በለዚያ </emph> ሳጥን ውስጥ: ተለዋዋጭ ለ መግለጽ \"sun\": ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\"><emph> ተለዋዋጭ </emph></link> tab, ይምረጡ \"ተለዋዋጭ ማሰናጃ\", አይነት \"sun\" በ <emph> ስም </emph> ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ዋጋውን በ <emph> ዋጋ </emph> ሳጥን ውስጥ:"
+
+#. UzeYZ
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3153719\n"
+"help.text"
+msgid "Input list"
+msgstr "ማስገቢያ ዝርዝር"
+
+#. 9RXUT
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3147564\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an <emph>Input list</emph> field in your document or press Ctrl+Shift+F9 to display the <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph>Choose Item</emph></link> dialog."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሜዳ ማስገቢያ አንድ እቃ ከ ዝርዝር ውስጥ ለማሳየት: እርስዎ እቃዎች መጨመር: ማረም እና ማስወገድ ይችላሉ: እና ከዛ ቅደም ተከተላቸውን መቀየር ይችላሉ ከ ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ የ <emph> ዝርዝር ማስገቢያ </emph> ሜዳ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ወይንም ይጫኑ Ctrl+Shift+F9 ለማሳየት የ <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph> እቃ መምረጫ </emph></link> ንግግር"
+
+#. Bsz3R
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3153146\n"
+"help.text"
+msgid "Input field"
+msgstr "ማስገቢያ ሜዳ"
+
+#. MMG6i
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3149287\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a text field that you can open by <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"clicking\">clicking</link> it in the document. You can then change the text that is displayed."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሜዳ ማስገቢያ በ <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"clicking\">መጫን</link> በ ሰነዱ ላይ: እና ከዛ እርስዎ መቀየር ይችላሉ የሚታየውን ጽሁፍ"
+
+#. fKEyC
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3154691\n"
+"help.text"
+msgid "Execute macro"
+msgstr "ማክሮስ ማስኬጃ"
+
+#. p5aNy
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3147515\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a text field that runs a macro when you click the field in the document. To assign a macro to the field, click the <emph>Macro</emph> button."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሜዳ ማስገቢያ ማክሮስ የሚያስኬድ እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ ሜዳ በ ሰነድ ውስጥ: ወደ ሜዳ ማክሮስ ለ መመደብ: ይጫኑ የ <emph> ማክሮስ </emph> ቁልፍ"
+
+#. yqa9m
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3152946\n"
+"help.text"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "ቦታ ያዢ"
+
+#. CXPtM
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a placeholder field in the document, for example, for graphics. When you click a placeholder field in the document, you are prompted to insert the item that is missing."
+msgstr "በ ሰነድ ውስጥ ባታ ያዢ ማስገቢያ: ለምሳሌ: ለ ንድፎች: እርስዎ ባታ ያዢ ሜዳ ውስጥ በሚጫኑ ጊዜ በ ሰነድ ውስጥ: ወዲያውኑ የ ጎደለውን እቃ እንዲያስገቡ ይጠየቃሉ"
+
+#. CyoSC
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3150973\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "የ ተደበቀ ጽሁፍ"
+
+#. bHrmr
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3147524\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden text</emph> check box."
+msgstr ""
+
+#. BMoMs
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3154480\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden Paragraph"
+msgstr "የ ተደበቀ አንቀጽ"
+
+#. sibUD
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3153677\n"
+"help.text"
+msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box."
+msgstr ""
+
+#. sT58o
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3154192\n"
+"help.text"
+msgid "Combine characters"
+msgstr "ባህሪዎች መቀላቀያ"
+
+#. ZvbFD
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3159199\n"
+"help.text"
+msgid "Combines up to 6 characters, so that they behave as a single character. This feature is only available when Asian fonts are supported."
+msgstr "መቀላቀያ እስከ 6 ባህሪዎች: እንደ ነጠላ ባህሪ እንዲሆን: ይህ ገጽታ ዝግጁ የሚሆነው የ Asian ፊደሎች ከ ተደገፉ ነው"
+
+#. LWBFT
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id0902200804352213\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ ተመረጠው ሜዳ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ ይምረጡ ወይንም ይጫኑ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" የ አቀራረብ ማስተካከያ ለ መግለጽ </ahelp>"
+
+#. 2iDAk
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3151329\n"
+"help.text"
+msgid "For function fields, the format field is only used for fields of the type placeholder. Here, the format determines the object for which the placeholder stands."
+msgstr "ለ ተግባሮች ሜዳ: የ ሜዳ አቀራረብ የሚጠቅመው ለ ቦታ ያዢ አይነት ሜዳዎች ነው: እዚህ አቀራረብ የሚወስነው እቃዎች የ ቦታ ያዢ የቆመለትን ነው"
+
+#. dHRZG
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3149494\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. GtAT7
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3143281\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">For fields linked to a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>, enter the criteria here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">ለ ተገናኙ ሜዳዎች ወደ <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">እንደ ሁኔታው</link> መመዘኛውን እዚህ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. BwPbJ
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3151248\n"
+"help.text"
+msgid "Then, Else"
+msgstr "ከዛ: ያለበለዚያ"
+
+#. zejxc
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3154830\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁኔታዎች ሲሟሉ የሚታየውን ጽሁፍ ያስገቡ በ <emph> ከዛ </emph> ሳጥን ውስጥ: እና የሚታየውን ጽሁፍ ሁኔታዎች ሲሟሉ በ <emph>ያለ በለዚያ </emph> ሳጥን </ahelp> ውስጥ"
+
+#. vA4qz
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3146865\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert database fields in the <emph>Then </emph>and <emph>Else </emph>boxes using the format \"databasename.tablename.fieldname\"."
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በ <emph> ከዛ </emph> እና <emph> የተለየ </emph> ሳጥኖች አቀራረብ በ መጠቀም \"የ ዳታቤዝ ስም.የ ሰንጠረዥ ስም.የ ሜዳ ስም\""
+
+#. 8VE4N
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3147583\n"
+"help.text"
+msgid "If the table or the field name does not exist in a database, nothing is inserted."
+msgstr "ሰንጠረዡ ወይንም የ ሜዳው ስም ዳታቤዝ ውስጥ ከሌለ: ምንም አይጨመርም"
+
+#. yu9r8
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3152585\n"
+"help.text"
+msgid "If you include the quotes in \"databasename.tablename.fieldname\", the expression is inserted as text."
+msgstr "እርስዎ ጥቅሱን ካካተቱ በ \"ዳታቤዝ ስም.የ ሰንጠረዥ ስም.የ ሜዳ ስም\": አገላለጹ እንደ ጽሁፍ ይገባል"
+
+#. Yt9YV
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3155136\n"
+"help.text"
+msgid "Reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ"
+
+#. NJ5MQ
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3155149\n"
+"help.text"
+msgid "Type the text that you want to display in the field. If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field."
+msgstr "በ ሜዳ ውስጥ ማሳየት የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይጻፉ: እርስዎ የሚያስገቡ ከ ሆነ የ ቦታ ያዢ ሜዳ: እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን ጽሁፉን ይጻፉ እንደ እርዳታ ምክር የ አይጥ መጠቆሚያውን በ ሜዳው ላይ ሲያደርጉ"
+
+#. SXZpH
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3147071\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. GamNK
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"help.text"
+msgid "Select the macro that you want to run when the field is clicked."
+msgstr "ይምረጡ ማክሮስ እርስዎ ማስኬድ የሚፈልጉትን: ሜዳውን በሚጫኑ ጊዜ"
+
+#. DVBiB
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3154384\n"
+"help.text"
+msgid "Macro name"
+msgstr "የ ማክሮስ ስም"
+
+#. 6fLTW
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3153351\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the name of the selected macro."
+msgstr "የተመረጠውን ማክሮስ ስም ማሳያ"
+
+#. D7DBC
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3156269\n"
+"help.text"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "ቦታ ያዢ"
+
+#. G2o86
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"help.text"
+msgid "Type the text that you want to appear in the placeholder field."
+msgstr "በ ቦታ ያዢ ቦታ እንዲታይ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይጻፉ"
+
+#. FCAcm
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3150587\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "የ ተደበቀ ጽሁፍ"
+
+#. rBVwv
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3149173\n"
+"help.text"
+msgid "Type the text that you want to hide if a condition is met."
+msgstr "ሁኔታው ከተሟላ መደበቅ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይጻፉ"
+
+#. Dy6nr
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3151028\n"
+"help.text"
+msgid "Characters"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. tovHs
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3145771\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the characters that you want to combine. You can combine a maximum of 6 characters. This option is only available for the <emph>Combine characters</emph> field type."
+msgstr "እርስዎ መቀላልቀል የሚፈልጉትን ባህሪዎች ያስገቡ: እርስዎ እስከ 6 ባህሪዎች ከፍተኛው መቀላቀል ይችላሉ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ <emph>ባህሪዎች መቀላቀያ</emph> ሜዳ አይነት ብቻ ነው"
+
+#. Ai2hU
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3156369\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. Nr8gi
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3151370\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a value for the selected field."
+msgstr "ለ ተመረጠው ሜዳ ዋጋ ያስገቡ"
+
+#. ND3xr
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3148877\n"
+"help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "ማክሮስ"
+
+#. 7TTJC
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3155912\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Opens the <emph>Macro Selector</emph>, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">መክፈቻ የ <emph> ማክሮስ መራጭ </emph> እርስዎ ማክሮስ የሚመርጡበት እና እርስዎ በ ሰነድ ውስጥ ሜዳ በሚጫኑ ጊዜ የሚሄድ </ahelp> ይህ ቁልፍ ዝግጁ የሚሆነው ለ \"ማክሮስ መፈጸሚያ\" ተግባር ሜዳ ብቻ ነው"
+
+#. CB3DA
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3150111\n"
+"help.text"
+msgid "The following controls are displayed for <emph>Input list</emph> fields:"
+msgstr "የሚቀጥሉት መቆጣጠሪያዎች ይታያሉ ለ <emph>ማስገቢያ ዝርዝር</emph> ሜዳዎች:"
+
+#. Hyp5X
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3155860\n"
+"help.text"
+msgid "Item"
+msgstr "እቃ"
+
+#. Quiiv
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3150688\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/item\">Enter a new item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/item\">አዲስ እቃ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. KUsBa
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3147413\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. M3529
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3147473\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/add\">Adds the <emph>Item</emph> to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/add\">መጨመሪያ <emph> እቃ </emph> ወደ ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. ZkhHj
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3147496\n"
+"help.text"
+msgid "Items on list"
+msgstr "እቃዎች በዝርዝር ውስጥ"
+
+#. kkZWu
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listitems\">Lists the items. The topmost item is shown in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listitems\">የ እቃዎች ዝርዝር: ከፍተኛው እቃ በ ሰነዱ ውስጥ ይታያል</ahelp>"
+
+#. 8CKY4
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3145263\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. ntJZC
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3149558\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/remove\">Removes the selected item from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/remove\">የ ተመረጠውን እቃ ከ ዝርዝርዝ ውስጥ ማስወገጃ</ahelp>"
+
+#. LUZ9B
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3145126\n"
+"help.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. AyxCU
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3155970\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/up\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/up\">የ ተመረጠውን እቃ ከ ዝርዝርዝ ውስጥ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ </ahelp>"
+
+#. P4c6b
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3150549\n"
+"help.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. RVPyR
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3156221\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/down\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/down\">የ ተመረጠውን እቃ ከ ዝርዝርዝ ውስጥ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ </ahelp>"
+
+#. sKtnG
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3149215\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. AC47J
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3147733\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listname\">Enter a unique name for the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listname\">የ ተለየ ስም ያስገቡ ለ <emph> ማስገቢያው ዝርዝር </emph>:</ahelp>"
+
+#. DEN3m
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3146332\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Item"
+msgstr "እቃ ይምረጡ"
+
+#. VuawG
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3147455\n"
+"help.text"
+msgid "This dialog is shown when you click an <emph>Input list</emph> field in the document."
+msgstr "ይህ ንግግር ይታያል ሲጫኑ የ <emph>ማስገቢያ ዝርዝር</emph> ሜዳ በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. CXxFZ
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3149837\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/list\">Choose the item that you want to display in the document, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/list\">ይምረጡ በ ሰነዱ ላይ ማሳየት የሚፈልጉትን እቃ እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph></ahelp>"
+
+#. gSB4M
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3147602\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. y3cNZ
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3148855\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/edit\">Displays the <emph>Edit Fields: Functions</emph> dialog, where you can edit the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/edit\">ማሳያ የ <emph> ማረሚያ ሜዳዎች: ተግባሮች </emph> ንግግር: ማረም እንዲችሉ ለ <emph> ማስገቢያ ዝርዝር </emph>:</ahelp>"
+
+#. AuSqX
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3155558\n"
+"help.text"
+msgid "Next"
+msgstr "የሚቀጥለው"
+
+#. DGE2F
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3148434\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/next\">Closes the current <emph>Input list</emph> and displays the next, if available.</ahelp> You see this button when you open the <emph>Choose Item</emph> dialog by Ctrl+Shift+F9."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/next\">መዝጊያ የ አሁኑን <emph> ማስገቢያ ዝርዝር </emph> እና ማሳያ የሚቀጥለውን ካለ </ahelp> ይህ ቁልፍ ይታያል ሲከፈት <emph> ይምረጡ የ እቃ </emph> ንግግር በ Ctrl+Shift+F9."
+
+#. Yjhgp
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DocInformation"
+msgstr "የ ሰነድ መረጃ"
+
+#. ZfLhY
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"hd_id3154479\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"DocInformation\">DocInformation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"DocInformation\">የ ሰነድ መረጃ</link>"
+
+#. assDC
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3149692\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <emph>File - Properties</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሰነድ መረጃ ሜዳዎች የያዙት መረጃ ስለ ሰነዱ ባህሪ ነው: እንደ ሰነዱ አይነት መቼ እንደ ተፈጠረ: የ ሰነዱን ባህሪዎች መመልከቻ አይነት: ይምረጡ <emph> ፋይል - ባህሪዎች </emph></ahelp>"
+
+#. uXwon
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3148982\n"
+"help.text"
+msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
+msgstr "የ HTML ሰነድ መላኪያ እና ማምጫ የ ሰነድ መረጃ ሜዳ የያዘ <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"special $[officename] formats\">የተለየ $[officename] አቀራረብ</link> ተጠቅሟል"
+
+#. Y9tFf
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id0902200804290053\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር: ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሜዳ ለመጨመር: ይጫኑ የ ሜዳ አይነት: ይምረጡ ከዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ </ahelp>"
+
+#. WufGp
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3155140\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. EbZDZ
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3149176\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. FdAgo
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3145774\n"
+"help.text"
+msgid "Modified"
+msgstr "የተሻሻለ"
+
+#. FAxWQ
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3155915\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time of the last save."
+msgstr "ማስገቢያ የ ደራሲውን ስም እና ቀን ወይንም መጨረሻ የተቀመጠበትን ሰአት"
+
+#. 2VDpP
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3150108\n"
+"help.text"
+msgid "Editing time"
+msgstr "ሰአት ማረሚያ"
+
+#. fnmmz
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3155860\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the amount of time spent on editing a document."
+msgstr "ሰነዱን ለማረም የፈጀውን ሰአት ማስገቢያ"
+
+#. CskBE
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3150700\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. 5TRw6
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3147490\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
+msgstr "የ ተገኘውን አስተያየት ማስገቢያ በ <emph> መግለጫ</emph> tab ገጽ ውስጥ በ <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph> ፋይል - ባህሪዎች </emph></link> ንግግር ውስጥ"
+
+#. CzJdW
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3145262\n"
+"help.text"
+msgid "Revision number"
+msgstr "የ ክለሳ ቁጥር"
+
+#. wqEvo
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3150556\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the version number of the current document."
+msgstr "የ አሁኑን ሰነድ እትም ቁጥር ማስገቢያ"
+
+#. fZJ33
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3146326\n"
+"help.text"
+msgid "Created"
+msgstr "ተፈጥሯል"
+
+#. Gjxir
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3149833\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time when the document was created."
+msgstr "ማስገቢያ የ ደራሲውን ስም እና ቀን ወይንም ሰንዱ የተፈጠረበትን ሰአት"
+
+#. kxCGE
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3148856\n"
+"help.text"
+msgid "Custom"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. asCvh
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3154784\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the contents of the properties found on the <emph>Custom Properties</emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
+msgstr "የ ተገኘውን የ መረጃ ሜዳዎች ይዞታ ማስገቢያ በ <emph> ባህሪዎች ማስተካከያ </emph>tab የ <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph> ፋይል - ባህሪዎች </emph></link> ንግግር"
+
+#. 2CUCo
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3150177\n"
+"help.text"
+msgid "Last printed"
+msgstr "መጨረሻ የታተመው"
+
+#. qN6ZC
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3156094\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the name of the author, and the date or time that the document was last printed."
+msgstr "የ ደራሲውን ስም ማስገቢያ እና ቀን ወይንም ሰአት ሰነዱ መጨረሻ የታተመበትን"
+
+#. GZvq9
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3156122\n"
+"help.text"
+msgid "Keywords"
+msgstr "ቁልፍ ቃሎች"
+
+#. eEqfT
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3150912\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
+msgstr "የ ተገኘውን ቁልፍ ቃል ማስገቢያ በ <emph> መግለጫ </emph> tab ገጽ ውስጥ በ <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph> ፋይል - ባህሪዎች </emph></link> ንግግር ውስጥ"
+
+#. BDRAW
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3154328\n"
+"help.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "ጉዳዩ"
+
+#. Ax6dF
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3146942\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
+msgstr "የ ተገኘውን ጉዳይ ማስገቢያ በ <emph> መግለጫ</emph> tab ገጽ ውስጥ ለ <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph> ፋይል - ባህሪዎች </emph></link> ንግግር ውስጥ"
+
+#. BeCQj
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3150092\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. AXAey
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3150033\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
+msgstr "የ ተገኘውን አርእስት ማስገቢያ በ <emph> መግለጫ </emph> tab ገጽ ውስጥ ለ <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph> ፋይል - ባህሪዎች </emph></link> ንግግር ውስጥ"
+
+#. cYQCB
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id0902200804290272\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር ለ ተመረጠው ሜዳ አይነት በ <emph> አይነት </emph> ዝርዝር ውስጥ: ሜዳ ለማስገባት ይጫኑ ሜዳ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph></ahelp>"
+
+#. NDsUM
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3149956\n"
+"help.text"
+msgid "For the \"Created\", \"Modified\", and \"Last printed\" field types, you can include the author, date, and time of the corresponding operation."
+msgstr "ለ \"የተፈጠረው\", \"የተሻሻለው\": እና \"መጨረሻ ለታተመው\" ሜዳ አይነቶች: እርስዎ ደረሲውን ማካተት ይችላሉ: ቀን: እና ሰአት ለ ተመሳሳይ ተግባር"
+
+#. pWTCF
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id0902200804290382\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ ተመረጠው ሜዳ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ ይምረጡ ወይንም ይጫኑ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" የ አቀራረብ ማስተካከያ ለ መግለጽ </ahelp>"
+
+#. uAw3D
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"hd_id3149608\n"
+"help.text"
+msgid "Fixed content"
+msgstr "የተወሰነ ይዞታ"
+
+#. 3TZKN
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocinfopage/fixed\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocinfopage/fixed\">ሜዳ እንደ ቋሚ ይዞታ ማስገቢያ: ይህ ማለት ሜዳውን ማሻሻል አይቻልም</ahelp>"
+
+#. ApvrX
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3155554\n"
+"help.text"
+msgid "Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document from a template that contains such a field. For example, a date field with fixed content inserts the date that a new document was created from the template."
+msgstr "የ ተወሰነ ይዞታ ያላቸው ሜዳዎች የሚገመገሙት እርስዎ አዲስ ሰነድ ከ ቴምፕሌት ውስጥ ሲፈጥሩ ነው ሜዳ የያዘ: ለምሳሌ: የ ቀን ሜዳ የያዘ ከ ተወሰነ ይዞታ ጋር ሲያስገቡ: በ አዲሱ ሰነድ ከ ቴምፕሌት ውስጥ በ ተፈጠረው ቀን ሲያስገቡ"
+
+#. ADuXD
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Variables (fields)"
+msgstr ""
+
+#. PhMkX
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"bm_id8526261\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>user-defined fields, restriction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ሜዳዎች የሚከለክል</bookmark_value>"
+
+#. tEqMG
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"hd_id3153716\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\">ተለዋዋጮች</link>"
+
+#. VYoYN
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3150764\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ተለዋዋጭ ሜዳዎች እርስዎን የሚያስችለው ሀይለኛ ይዞታዎችን መጨመር ማስቻል ነው: ለምሳሌ: እርስዎ ተለዋዋጭ መጠቀም ይችላሉ የ ገጽ ቁጥር መስጫን እንደ ነበር ለ መመለስ</ahelp>"
+
+#. PM34A
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id0903200802243625\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር: ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሜዳ ለመጨመር: ይጫኑ የ ሜዳ አይነት: ይጫኑ ሜዳ ከ <emph> ይምረጡ </emph> ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph>.</ahelp>"
+
+#. y7FnB
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3150703\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. PSauB
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. 2BQKn
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3149803\n"
+"help.text"
+msgid "Set Variable"
+msgstr "ተለዋዋጭ ማሰናጃ"
+
+#. Qy8Dc
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3150996\n"
+"help.text"
+msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing <emph>Edit - Field</emph>."
+msgstr "ተለዋዋጭ እና ዋጋ መግለጫ: እርስዎ የ ተለዋዋጭ ዋጋ መቀየር ይችላሉ: ከ ተለዋዋጩ ሜዳ ፊት ለ ፊት በ መጫን እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ሜዳ </emph>"
+
+#. WjgAZ
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3154571\n"
+"help.text"
+msgid "Show Variable"
+msgstr "ተለዋዋጭ ማሳያ"
+
+#. dDFj8
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3153669\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the <emph>Select</emph> list."
+msgstr ""
+
+#. 6BsrS
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3147531\n"
+"help.text"
+msgid "DDE field"
+msgstr "DDE field"
+
+#. CKHT9
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3149684\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link into the document, that you can update as often as you want through the assigned name."
+msgstr "ማስገቢያ የ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> አገናኝ ወደ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ በ ተመደበው ስም ማሻሻል የሚችሉት በሚፈልጉበት ጊዜ"
+
+#. B7dkh
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3159196\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Formula"
+msgstr "መቀመሪያ ማስገቢያ"
+
+#. wwbye
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3151322\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a fixed number, or the result of a formula."
+msgstr "የተወሰነ ቁጥር ማስገቢያ: ወይንም የ መቀመሪያ ውጤት"
+
+#. RGteS
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3149494\n"
+"help.text"
+msgid "Input field"
+msgstr "ማስገቢያ ሜዳ"
+
+#. T9M8F
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3154829\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a new value for a variable or a User Field."
+msgstr "ለ ተለዋዋጩ አዲስ ዋጋ ማስገቢያ ወይንም የ ተጠቃሚ ሜዳ"
+
+#. X6pz3
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3149098\n"
+"help.text"
+msgid "The value of a variable in an Input field is only valid from where the field is inserted and onwards. To change the value of the variable later in the document, insert another Input field of the same name, but with a different value. However, the value of a User Field is changed globally."
+msgstr "የ ተለዋዋጭ ዋጋ በ ማስገቢያ ሜዳ ውስጥ ዋጋ የሚኖረው ሜዳው ከየት እና እንዴት እንደገባ ጀምሮ ነው: የ ተለዋዋጭ ዋጋ ለ መቀየር በኋላ በ ሰነድ ውስጥ: ያስገቡ ሌላ ማስገቢያ ሜዳ በ ተመሳሳይ ስም: ነገር ግን በ ተለያየ ዋጋ: ነገር ግን: የ ተጠቃሚው ሜዳ ዋጋ በ አለም አቀፍ ይቀየራል"
+
+#. qmZAg
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3151255\n"
+"help.text"
+msgid "The variables are displayed in the <emph>Select</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Review Fields</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark."
+msgstr ""
+
+#. tbz9T
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3149034\n"
+"help.text"
+msgid "Number range"
+msgstr "የ ቁጥር መጠን"
+
+#. 7amgE
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3152772\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or frames."
+msgstr ""
+
+#. VB7DC
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3147073\n"
+"help.text"
+msgid "Set page variable"
+msgstr "ተለዋዋጭ ገጽ ማሰናጃ"
+
+#. wa2GR
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3154389\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a reference point in the document, after which the page count restarts. Select \"on\" to enable the reference point, and \"off\" to disable it. You can also enter an offset to start the page count at a different number."
+msgstr "በ ሰነድ ውስጥ ማመሳከሪያ ነጥብ ማስገቢያ: በኋላ የ ገጽ መቁጠሪያ እንደገና ይጀምራል: ይምረጡ \"በ\" ለማስቻል የ ማመስከሪያ ነጥብ እና \"ማጥፊያ\" ለማሰናከል: እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ ማካካሻ የ ገጽ መቁጠሪያ በተለየ ቁጥር ለማስጀመር"
+
+#. DZ22Q
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3156267\n"
+"help.text"
+msgid "Show page variable"
+msgstr ""
+
+#. KbVdV
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3150588\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field."
+msgstr "የ ገጾች ቁጥር ማሳያ ከ \"ተለዋዋጭ ገጽ ማሰናጃ\" ማመሳከሪያ ነጥብ ለዚህ ሜዳ"
+
+#. 6SKyt
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3145779\n"
+"help.text"
+msgid "User Field"
+msgstr "የተጠቃሚ ሜዳ"
+
+#. QnUXa
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3151377\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a custom global variable. You can use the User Field to define a variable for a condition statement. When you change a User Field, all instances of the variable in the document are updated."
+msgstr "አለም አቀፍ ተለዋዋጭ ማስተካከያ ማስገቢያ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ተጠቃሚ ሜዳ ለ መግለጽ ተለዋዋጭ ለ ሁኔታው አረፍተ ነገር: እርስዎ በሚቀይሩ ጊዜ የ ተጠቃሚ ሜዳ ሁሉም ሁኔታዎች የ ተለዋዋጩ በ ሰነዱ ውስጥ ይሻሻላል"
+
+#. nrVng
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"hd_id3888363\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. XpBx7
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id7453535\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\"><variable id=\"selecthelp\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list.</variable> To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. DUaXS
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3326822\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly insert a field from the <emph>Select</emph> list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
+msgstr ""
+
+#. 6vw2i
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id0903200802243892\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ ተመረጠው ሜዳ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ ይምረጡ ወይንም ይጫኑ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" የ አቀራረብ ማስተካከያ ለ መግለጽ </ahelp>"
+
+#. uy2HM
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id0903200802243880\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ስሙን ይጻፉ በ ተጠቃሚው-የሚወሰን ሜዳ መፍጠር የሚፈልጉትን</ahelp>"
+
+#. BufeR
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id381583794664065\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName\"/> This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types."
+msgstr ""
+
+#. KsGDR
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3149759\n"
+"help.text"
+msgid "User-defined fields are only available in the current document."
+msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚወሰኑ ሜዳዎች ዝግጁ የሚሆኑት ለ አሁኑ ሰነድ ብቻ ነው"
+
+#. u6NiB
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id0903200802243951\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይዞታውን ያስገቡ በ ተጠቃሚው-የሚወሰን ሜዳ መጨመር የሚፈልጉትን</ahelp>"
+
+#. NLKFC
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3155860\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">በ <emph>አቀራረብ</emph> ዝርዝር ውስጥ የሚገባው ዋጋ ጽሁፍ ይሁን ወይንም ቁጥር መግለጫ</ahelp>"
+
+#. siatD
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3150696\n"
+"help.text"
+msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select."
+msgstr "በ HTML ሰነድ ውስጥ ሁለት ተጨማሪ ሜዳዎች ዝግጁ ናቸው ለ \"ተለዋዋጭ ማሰናጃ\" ሜዳ አይነት: HTML_ON እና HTML_OFF. እርስዎ የሚጽፉት ጽሁፍ በ <emph>ዋጋ </emph>ሳጥን ውስጥ ይቀየራል ወደ መክፈቻ HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) ወይንም መዝጊያ HTML (</Value>) tag ፋይሉን በሚያስቀምጡ ጊዜ እንደ HTML ሰነድ እንደ እርስዎ ምርጫ ይለያያል"
+
+#. BFvdg
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"hd_id871583773320305\n"
+"help.text"
+msgid "DDE Statement"
+msgstr ""
+
+#. LeD7F
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id481583773333848\n"
+"help.text"
+msgid "This option is only available if the \"DDE field\" field type is selected."
+msgstr ""
+
+#. CwbNv
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"hd_id3155969\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. sEDCi
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3155982\n"
+"help.text"
+msgid "This option is only available if the \"Insert Formula\" field type is selected."
+msgstr ""
+
+#. YZNGC
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id71583772995807\n"
+"help.text"
+msgid "This option is only available if the \"Set page variable\" field type is selected."
+msgstr ""
+
+#. Yr3JD
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"hd_id3149229\n"
+"help.text"
+msgid "Invisible"
+msgstr "የማይታይ"
+
+#. qZx3N
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3156233\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document.</variable> This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types."
+msgstr ""
+
+#. EYUnG
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"hd_id3146326\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering by Chapter"
+msgstr ""
+
+#. pBDFD
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3146340\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the options for resetting chapter numbers."
+msgstr "የ ምእራፍ ቁጥር መስጫ እንደገና ማሰናጃ ምርጫ ማሰናጃ"
+
+#. p6M67
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"hd_id3147456\n"
+"help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. GBBZd
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3149836\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">ይምረጡ የ ራስጌ ወይንም ምእራፍ ደረጃ የ ቁጥር መስጫ እንደገና ለ ማስጀመር በ ሰነድ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. qesfL
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"hd_id3147594\n"
+"help.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "መለያያ"
+
+#. zwEP5
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3148846\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ባህሪ ይጻፉ ለ መለያየት በ ራስጌ ወይንም ምእራፍ ደረጃ መካከል</ahelp>"
+
+#. FC7Cy
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id941584040174795\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Numbering by Chapter</emph>, <emph>Level</emph> and <emph>Separator</emph> are only available for the \"Number range\" field type."
+msgstr ""
+
+#. u5c6E
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"hd_id3147057\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "መፈጸሚያ"
+
+#. 46bSG
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3155562\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Adds the user-defined field to the <emph>Select</emph> list.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. iaGUw
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"hd_id3151080\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. Cp5d2
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3154769\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list."
+msgstr ""
+
+#. qfWQD
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3145318\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. mYecc
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3150169\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. mVhjg
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. 4EPDN
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"hd_id3153536\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">ዳታቤዝ</link>"
+
+#. B8JD8
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3154471\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ሜዳዎች ማስገባት ይችላሉ ከ ማንኛውም ዳታቤዝ ውስጥ: ለምሳሌ: የ አድራሻ ሜዳዎች: ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. hAFUi
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id090220080439090\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር: ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሜዳ ለመጨመር: ይጫኑ የ ሜዳ አይነት: ይጫኑ ሜዳ ከ <emph> ይምረጡ </emph> ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph></ahelp>"
+
+#. SF5Rx
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3154196\n"
+"help.text"
+msgid "Field type"
+msgstr "የ ሜዳው አይነት"
+
+#. MHxBg
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. Ahow2
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"help.text"
+msgid "Any Record"
+msgstr "ማንኛውም መዝገብ"
+
+#. wBEKg
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3151257\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the <emph>Record Number</emph> box as a mail merge field if the <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Condition</emph></link> that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered."
+msgstr "እርስዎ የ ገለጹትን የ ዳታቤዝ ሜዳ ይዞታዎች ማስገቢያ: በ <emph> መዝገብ ቁጥር </emph> ሳጥን ውስጥ እንደ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሜዳ: ይህ <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph> ሁኔታ </emph></link> እርስዎ ያስገቡት ሲሟላ: በ በርካታ ምርጫዎች የ ተመረጡ መዝገቦች ብቻ ከ ዳታ ምንጭ መመልከቻ ውስጥ ይታያሉ"
+
+#. abTaE
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3147100\n"
+"help.text"
+msgid "You can use this field to insert several records into a document. Simply insert the <emph>Any Record</emph> field in front of the form letter fields that use a certain record."
+msgstr "እርስዎ ይህን ሜዳ መጠቀም ይችላሉ በርካታ መዝገቦች ወደ ሰነድ ውስጥ ለማስገባት: በ ቀላሉ ያስገቡ የ <emph> ማንኛውንም መዝገብ </emph> ሜዳ ከ ፎርም ደብዳቤ ሜዳ ፊት ለ ፊት የ ተወሰነ መዝገብ የሚጠቀም"
+
+#. FEURP
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3153632\n"
+"help.text"
+msgid "Database Name"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ስም"
+
+#. DK49c
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3152776\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the name of the database table selected in the <emph>Database selection </emph>box. The \"Database Name\" field is a global field, that is, if you insert a different database name in your document, the contents of all previously inserted \"Database Name\" fields are updated."
+msgstr "የተመረጠውን ዳታቤዝ ስም ማስገቢያ ከ <emph> ዳታቤዝ ምርጫ </emph> ሳጥን ውስጥ: የ \"ዳታቤዝ ስም\" ሜዳ አለም አቀፍ ሜዳ ነው: እርስዎ የተለየ የ ዳታቤዝ ስም ካስገቡ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ሁሉም ቀደም ብለው የገቡ ይዞታዎች በሙሉ \"ዳታቤዝ ስም\" ሜዳዎች በሙሉ ይሻሻላሉ"
+
+#. KSREY
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3149167\n"
+"help.text"
+msgid "Mail merge field"
+msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሜዳ"
+
+#. frDFg
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3145779\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the name of a database field as a placeholder, so that you can create a mail merge document. The field content is automatically inserted when you print the form letter."
+msgstr "ለ ዳታቤዝ ሜዳ ስም ያስገቡ እንደ ቦታ ያዢ: እርስዎ የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሰነድ መፍጠር እንዲችሉ: የ ሜዳው ይዞታ ራሱ በራሱ ይገባል እርስዎ የ ደብዳቤ ፎርም በሚያትሙ ጊዜ"
+
+#. avtjX
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3151372\n"
+"help.text"
+msgid "Next record"
+msgstr "የሚቀጥለው መዝገብ"
+
+#. iVBZu
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3150114\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the contents of the next mail merge field in your document, if the condition that you define is met. The records that you want to include must be selected in the data source view."
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የሚቀጥለውን የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ማስገቢያ: እርስዎ የወሰኑት ሁኔታ ሲሟላ: እርስዎ ማካተት የሚፈልጉት መዝገቦች መመረጥ አለባቸው ከ ዳታ ምንጭ መመልከቻ ውስጥ"
+
+#. Co9zg
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3155861\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the \"Next record\" field to insert the contents of consecutive records between the mail merge fields in a document."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ \"የሚቀጥለው መዝገብ\" ሜዳ የ ተከታታይ መዝገቦችን ይዞታ ለማስገባት በ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሜዳዎች በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. B3Coy
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3147412\n"
+"help.text"
+msgid "Record number"
+msgstr "ከፍተኛ ቁጥር"
+
+#. 8pCNM
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3147495\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the number of the selected database record."
+msgstr "ለ ተመረጠው የ ዳታቤዝ መዝገብ ቁጥር ማስገቢያ"
+
+#. NFRgf
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"hd_id3149565\n"
+"help.text"
+msgid "Database Selection"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ምርጫ"
+
+#. z5QsL
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3145268\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/select\">Select the database table or the database query that you want the field to refer to.</ahelp> You can include fields from more than one database or query in a document."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/select\">ይምረጡ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ወይንም የ ዳታቤዝ ጥያቄ እርስዎ ሜዳው እንዲያመሳከር የሚፈልጉትን ወደ </ahelp> እርስዎ ሜዳዎችን ማካተት ይችላሉ ከ ተጨማሪ ዳታቤዝ ወይም የ ጥያቄ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. Wd3DA
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id0902200804391084\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For fields linked to a condition, enter the criteria here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ከ ሁኔታው ጋር ለ ተገናኙ ሜዳዎች: መመዘኛ ባህሪ እዚህ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. cUbyM
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3147739\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can assign a condition that must be met before the contents of the \"Any Record\" and \"Next Record\" fields are inserted. The default condition is \"True\", that is, the condition is always true if you do not change the condition text."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ: ሁኔታዎችን መመደብ ይችላሉ መሟላት ያለበትን ከ ይዞታው በፊት በ \"ማንኛውም መዝገብ\" እና \"የሚቀጥለው መዝገብ\" ሜዳዎች ይገባሉ: ይህ ነው ነባሩ ሁኔታ \"እውነት\": ይህ ማለት ሁኔታው ሁልጊዜ እውነት ነው: እርስዎ የ ሁኔታውን ጽሁፍ ካልቀየሩ በስተቀር"
+
+#. PUHJF
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"hd_id3146336\n"
+"help.text"
+msgid "Record number"
+msgstr "ከፍተኛ ቁጥር"
+
+#. LbYwQ
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3149836\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/recnumber\">Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met.</ahelp> The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/recnumber\">ያስገቡ የ መዝገብ ቁጥር እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን እርስዎ የ ወሰኑት ሁኔታ ሲሟላ </ahelp> የ መዝገብ ቁጥር ተመሳሳይ ነው ከ አሁኑ ምርጫ ጋር ከ ዳታ ምንጭ መመልከቻ ጋር: ለምሳሌ: እርስዎ ከ መረጡ የ መጨረሻውን 5 መዝገብ ከ ዳታቤዝ ውስጥ ከ 10 መዝገቦች: የ መጀመሪያው መዝገብ ይሆናል 1, እና አይደለም 6."
+
+#. 7gngC
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3153305\n"
+"help.text"
+msgid "If you refer to fields in a different database (or in a different table or query within the same database), $[officename] determines the record number relative to the current selection."
+msgstr "እርስዎ ሜዳዎችን የሚያመሳክሩ ከሆነ ከ ተለያዩ ዳታቤዞች ጋር (ወይንም የ ተለያዩ ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ ከ ተመሳሳይ ዳታቤዝ ውስጥ) $[officename] የ መዝገብ ቁጥር ከ አሁኑ ምርጫ አንፃር ይወስናል"
+
+#. FBgdG
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"hd_id3156109\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. JvPgr
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3156122\n"
+"help.text"
+msgid "Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields."
+msgstr "እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን የ ሜዳ አቀራረብ ይምረጡ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ ቁጥር: ቡልያን: ቀን እና ሰአት ሜዳ ነው"
+
+#. HyEBd
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"hd_id3150904\n"
+"help.text"
+msgid "From database"
+msgstr "ከ ዳታቤዝ"
+
+#. 7nEtn
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3150922\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">Uses the format defined in the selected database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">በተመረጠው ዳታቤዝ ውስጥ የተገለጸውን አቀራረብ መጠቀሚያ</ahelp>"
+
+#. DKy6F
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_idN1076E\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. jNhC6
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_idN10772\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">ፋይል መክፈቻ ንግግር መክፈቻ እርስዎ መምረጥ የሚችሉበት የ ዳታቤዝ ፋይል (*.odb). የ ተመረጠው ፋይል ወደ ዳታቤዝ ክፍሎች ዝርዝር ውስጥ ይጨመራል</ahelp>"
+
+#. BZDCz
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"hd_id3155084\n"
+"help.text"
+msgid "User defined"
+msgstr "በ ተጠቃሚው -የሚገለጽ"
+
+#. ukHtX
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3154333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/userdefinedcb\">Applies the format that you select in the <emph>List of user-defined formats</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/userdefinedcb\">እርስዎ የ መረጡትን አቀራረብ መፈጸሚያ በ <emph>በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ አቀራረብ ዝርዝር ውስጥ</emph>.</ahelp>"
+
+#. ZkpDF
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"hd_id3146948\n"
+"help.text"
+msgid "List of user-defined formats"
+msgstr "በተጠቃሚው-የሚገለጽ አቀራረብ ዝርዝር"
+
+#. cUEoB
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3150093\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ዝግጁ ዝርዝር አቀራረብ</ahelp>"
+
+#. UZajB
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_idN107FF\n"
+"help.text"
+msgid "Printing a form letter"
+msgstr "የ ፎርም ደብዳቤዎች ማተሚያ"
+
+#. CkAyn
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_idN10803\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog opens where you can select the database records to print.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ሰነድ በሚያትሙበት ጊዜ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች የያዘ: ወዲያውኑ ንግግር ተከፍቶ ይጠይቆታል የ ፎርም ደብዳቤ ማተም ይፈልጉ እንደሆን: እርስዎ ከ መለሱ አዎ: የ <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\"> ደብዳቤ ማዋሀጃ </link> ንግግር ይከፈታል እርስዎ የ ዳታቤዝ መዝገቦች ለማተም የሚመርጡበት </ahelp>"
+
+#. 29FtT
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Special Tags"
+msgstr "የተለየ ቁራጭ"
+
+#. U4Jqb
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"bm_id3154106\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tags; in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; special HTML tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML;special tags for fields</bookmark_value><bookmark_value>fields;HTML import and export</bookmark_value><bookmark_value>time fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>date fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>DocInformation fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tags; በ $[officename] መጻፊያ</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] መጻፊያ; የተለየ HTML tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML;የተለየ tags ለ ሜዳዎች</bookmark_value><bookmark_value>ሜዳዎች;HTML ማምጫ እና መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ሰአት ሜዳዎች;HTML</bookmark_value><bookmark_value>የ ቀን ሜዳዎች;HTML</bookmark_value><bookmark_value>የ ሰነድ መረጃ ሜዳዎች</bookmark_value>"
+
+#. BiNnB
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"hd_id3154106\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Special Tags\">Special Tags</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Special Tags\">የተለየ ቁራጭ</link>"
+
+#. uKaRE
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3153669\n"
+"help.text"
+msgid "When you save a document that contains fields as an HTML document, $[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do not correspond to standard HTML tags."
+msgstr "እርስዎ በሚያስቀምጡ ጊዜ ሰነዶች ሜዳዎች የያዙ እንደ HTML ሰነድ: $[officename] ራሱ በራሱ ይቀይራል ቀን: ሰአት: እና የ ሰነድ መረጃ ሜዳዎች ወደ የተለዩ HTML tags. የ ሜዳ ይዞታዎች የሚገቡት በ መክፈቻ እና በ መዝጊያ HTML tags በ ተቀየሩት ሜዳዎች ነው: እነዚህ የ ተለዩ HTML tags አይመሳሰሉም ከ መደበኛ HTML tags ጋር"
+
+#. wqYAF
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3152960\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Writer fields are identified by the <SDFIELD> tag in an HTML document. The field type, the format, and the name of the special field are included in the opening HTML tag. The format of a field tag that is recognized by an HTML filter depends on the field type."
+msgstr "$[officename] የ መጻፊያ ሜዳ የሚለየው በ <SDFIELD> tag ነው በHTML ሰነድ ውስጥ: የ ሜዳው አይነት: አቀራረቡ: እና ስሙ ለ ተለየ ሜዳ ይካተታሉ በ መክፈቻ HTML tag ውስጥ: የ ሜዳው አቀራረብ tag የሚታወቀው በ HTML ማጣሪያ እንደ ሜዳው አይነት ይለያያል"
+
+#. otQ7F
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"hd_id3154570\n"
+"help.text"
+msgid "Date and Time Fields"
+msgstr "የ ቀን እና ሰአት ሜዳዎች"
+
+#. fpXAz
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3149696\n"
+"help.text"
+msgid "For \"Date\" and \"Time\" fields, the TYPE parameter equals DATETIME. The format of the date or the time is specified by the SDNUM parameter, for example, DD:MM:YY for dates, or HH:MM:SS for time."
+msgstr "ለ \"ቀን\" እና \"ሰአት\" ሜዳዎች: የ አይነት ደንብ ቀን ሰአት: የ ቀን አቀራረብ ወይንም የ ሰአት የ ተወሰነ በ ተወሰነ ቀን ቁጥር ደንብ: ለምሳሌ: ቀቀ:ወወ:አአ ለ ቀኖች ወይንም ሰሰ:ደደ:ሰሰ ለ ሰአት"
+
+#. XheAm
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3155183\n"
+"help.text"
+msgid "For fixed date and time fields, the date or the time is specified by the SDVAL parameter."
+msgstr "ለ ተወሰነ ቀን እና ሰአት ሜዳዎች: ቀን ወይንም ሰአት የ ተወሰነ ነው በ ተወሰነ የ ቀን ዋጋ ደንብ"
+
+#. 5CDDm
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"help.text"
+msgid "Examples of date and time special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:"
+msgstr "ለምሳሌ የ ቀን እና ሰአት የተለዩ በ HTML tags የሚታወቁ በ $[officename] እንደ ሜዳዎች በሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ ይታያሉ:"
+
+#. aVP7a
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3151257\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "ሜዳዎች"
+
+#. ZxiaR
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3148970\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Tag"
+msgstr "$[officename] Tag"
+
+#. UWG97
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"help.text"
+msgid "Date is fixed"
+msgstr "ቀን የተወሰነ ነው"
+
+#. RCXKT
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3153634\n"
+"help.text"
+msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
+
+#. ysnt4
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3155137\n"
+"help.text"
+msgid "Date is variable"
+msgstr "ቀን ተለዋዋጭ ነው"
+
+#. CZUAP
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3156275\n"
+"help.text"
+msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
+
+#. gSgE6
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3145774\n"
+"help.text"
+msgid "Time is fixed"
+msgstr "ሰአት የተወሰነ ነው"
+
+#. Q5ta7
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3155915\n"
+"help.text"
+msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
+
+#. BGNfE
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3150110\n"
+"help.text"
+msgid "Time is variable"
+msgstr "ሰአት የተወሰነ ነው"
+
+#. ZWKHV
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3155862\n"
+"help.text"
+msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
+
+#. EH8Ve
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"hd_id3147409\n"
+"help.text"
+msgid "DocInformation Fields"
+msgstr "የ ሰነድ መረጃ ሜዳዎች"
+
+#. h4D3c
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3147487\n"
+"help.text"
+msgid "For DocInformation fields, the TYPE parameter equals DOCINFO. The SUBTYPE parameter displays the specific field type, for example, for the \"Created\" DocInformation field, SUBTYPE=CREATE. For date and time DocInformation fields, the FORMAT parameter equals DATE or TIME, and the SDNUM parameter indicates the number format that is used. The SDFIXED parameter indicates if the content of the DocInformation field is fixed or not."
+msgstr "ለ ሰነድ መረጃ ሜዳዎች: የ አይነት ደንብ እኩል ነው ከ ሰነድ መረጃ ጋር: የ ንዑስ አይነት ደንብ የሚያሳየው የ ሜዳ አይነት ነው: ለምሳሌ: ለ \"ተፈጠረው\" የ ሰነድ መረጃ ሜዳ: ንዑስ አይነት=መፍጠሪያ: ነው ለ ቀን እና ሰአት ሰነድ መረጃ ሜዳ: የ አቀራረብ ደንብ እኩል ነው ከ ቀን ወይንም ሰአት ወይንም ሰአት እና የ ተወሰነ ቀን ደንብ የሚያሳየው የ ቁጥር አቀራረብ ነው የ ተጠቀሙትን ለ ይዞታው የ ተወሰነ ደንብ እንዳለው ወይንም እንደሌለው ያመለክታል"
+
+#. LQ3JZ
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3147501\n"
+"help.text"
+msgid "The contents of a fixed date or time field are equal to the SDVAL parameter, otherwise the contents are equal to the text found between the SDFIELD HTML tags."
+msgstr "የ ተወሰነ ቀን ይዞታዎች ወይንም የ ሰአት ሜዳ እኩል ነው ከ : የ ተወሰነ ቀን ደንብ ጋር: ያለበለዚያ ይዞታዎቹ እኩል ይሆናሉ ከ ገኘው ጽሁፍ ጋር እና የ ተለየ ሜዳ HTML tags ጋር"
+
+#. GKr9N
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3149562\n"
+"help.text"
+msgid "Examples of DocInformation special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:"
+msgstr "ለምሳሌ የ ሰነድ መረጃ የተለዩ በ HTML tags የሚታወቁ በ $[officename] እንደ ሜዳዎች በሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ ይታያሉ:"
+
+#. 4cBC9
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3147738\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "ሜዳዎች"
+
+#. ncVgh
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3146334\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Tag"
+msgstr "$[officename] Tag"
+
+#. BFYvJ
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3149846\n"
+"help.text"
+msgid "Description (fixed content)"
+msgstr "መግለጫ (የተወሰነ ይዞታ)"
+
+#. FRw7G
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3148863\n"
+"help.text"
+msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Description</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>መግለጫ</SDFIELD>"
+
+#. CYYbe
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3151083\n"
+"help.text"
+msgid "Creation date"
+msgstr "የተፈጠረበት ቀን"
+
+#. fGPc6
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3153298\n"
+"help.text"
+msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. Quarter 98</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. ሩብ 98</SDFIELD>"
+
+#. B6sm7
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3150175\n"
+"help.text"
+msgid "Creation time (fixed content)"
+msgstr "የተፈጠረበት ሰአት (የተወሰነ ይዞታ)"
+
+#. QRMUN
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3156134\n"
+"help.text"
+msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 ከሰአት</SDFIELD>"
+
+#. ALsRm
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3155077\n"
+"help.text"
+msgid "Modification date"
+msgstr "የተሻሻለበት ቀን"
+
+#. MCAPQ
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3154330\n"
+"help.text"
+msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN DD MMM, YY\">Mo 23 Feb, 98</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN DD MMM, YY\">ሰኞ 23 የካቲት: 98</SDFIELD>"
+
+#. UAivA
+#: 04090100.xhp
+msgctxt ""
+"04090100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Input Field"
+msgstr "ማስገቢያ ሜዳ"
+
+#. PiSPY
+#: 04090100.xhp
+msgctxt ""
+"04090100.xhp\n"
+"hd_id3147515\n"
+"help.text"
+msgid "Input Field"
+msgstr "ማስገቢያ ሜዳ"
+
+#. oUNXp
+#: 04090100.xhp
+msgctxt ""
+"04090100.xhp\n"
+"par_id3146041\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/InputFieldDialog\">Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document.</ahelp> You can use input fields for text, or to assign a new value to a variable."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/InputFieldDialog\">የ ጽሁፍ ሜዳ ማስገቢያ እርስዎ መክፈት እና ማረም የሚችሉበት በ መጫን በ ሰነድ ላይ</ahelp> እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ሜዳዎች ማስገቢያ ለ ጽሁፍ: ወይንም አዲስ ዋጋ ለ ተለዋዋጭ መመደብ ይችላሉ"
+
+#. Qrj7z
+#: 04090100.xhp
+msgctxt ""
+"04090100.xhp\n"
+"par_id3154470\n"
+"help.text"
+msgid "To change the content of an Input Field in a document, click the field, and then edit the text in the lower box of the dialog."
+msgstr "በ ሰነድ ውስጥ የ ማስገቢያ ይዞታ መቀየሪያ: ሜዳ ላይ ይጫኑ: እና ከዛ ጽሁፉን ያርሙ ከ ንግግሩ በ ታች በኩል ባለው ሳጥን ውስጥ"
+
+#. nDxGb
+#: 04090100.xhp
+msgctxt ""
+"04090100.xhp\n"
+"hd_id3153669\n"
+"help.text"
+msgid "Reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ"
+
+#. D7fsP
+#: 04090100.xhp
+msgctxt ""
+"04090100.xhp\n"
+"par_id3154571\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">This box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box on the <emph>Functions</emph> or <emph>Variables</emph> tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The box underneath displays the contents of the field.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 4YeCA
+#: 04090100.xhp
+msgctxt ""
+"04090100.xhp\n"
+"hd_id3155897\n"
+"help.text"
+msgid "Next"
+msgstr "የሚቀጥለው"
+
+#. nQfrA
+#: 04090100.xhp
+msgctxt ""
+"04090100.xhp\n"
+"par_id3149691\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">Jumps to the next input field in the document.</ahelp> This button is only available when you position the cursor directly before an input field, and then press Shift+Ctrl+F9."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">በ ሰነዱ ውስጥ ወደሚቀጥለው ማስገቢያ ሜዳ መዝለያ</ahelp> ይህቁልፍ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ መጠቆሚያውን ከ ማስገቢያ ሜዳው ፊት ለ ፊት ሲያደርጉ ነው: እና ከዛ ይጫኑ Shift+Ctrl+F9."
+
+#. FoGW5
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Conditions"
+msgstr "ሁኔታዎችን መግለጫ"
+
+#. w6GFr
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"bm_id3145828\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሎጂካል መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ ሁኔታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች; በ ሜዳዎች እና ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሜዳዎች;ሁኔታዎች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች;መግለጫ ሁኔታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ተለዋዋጭ; በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተጠቃሚ ዳታ;በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታቤዝ;በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መደበቂያ; የ ዳታቤዝ ሜዳዎች</bookmark_value>"
+
+#. bGg9p
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"hd_id3145828\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Defining Conditions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">ሁኔታዎች መግለጫ</link></variable>"
+
+#. J8SYs
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3145242\n"
+"help.text"
+msgid "Conditions are logical expressions that you can use to control the display of <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">fields</link> and <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">sections</link> in your document. Although the following examples apply to fields, they also apply to sections."
+msgstr "ሁኔታዎች የ ሎጂካል አገላለጽ ናቸው እርስዎ የሚጠቀሙበትን መመልከቻ ለ መቆጣጠር ለ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">ሜዳዎች</link> እና <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">ክፍሎች</link> በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: የሚቀጥሉት ምሳሌዎች ለ ሜዳዎች መፈጸሚያ ቢሆኑም ለ ክፍሎችም መፈጸም ይችላሉ"
+
+#. kFVxj
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147171\n"
+"help.text"
+msgid "You can define conditions for the following field types:"
+msgstr "እርስዎ ሁኔታዎች መግለጽ ይችላሉ ለ ሚቀጥሉት የ ሜዳ አይነቶች:"
+
+#. uhYUE
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3151185\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional text: displays text A if the condition is true, or text B if the condition is false."
+msgstr "እንደ ሁኔታው ጽሁፍ: የሚያሳየው ጽሁፍ A ሁኔታው እውነት ከሆነ: ወይንም ጽሁፍ B ሁኔታው ሀሰት ከሆነ"
+
+#. i5GC7
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3149289\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden text: hides the contents of the field if the condition is true."
+msgstr "የ ተደበቀ ጽሁፍ: የ ሜዳ ይዞታዎችን ይደብቃል ሁኔታው እውነት ከሆነ"
+
+#. DovMC
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3145412\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden paragraph: hides the paragraph if the condition is true."
+msgstr "የተደበቀ አንቀጽ: የ አንቀጽ ይዞታዎችን ይደብቃል ሁኔታው እውነት ከሆነ"
+
+#. 23Bhj
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147515\n"
+"help.text"
+msgid "Any record and next record: controls the access to database records."
+msgstr "ማንኛውም መዝገብ እና የ ጽሁፍ መዝገብ: ይቆጣጠራል የ ዳታቤዝ መዝገብ መድረሻዎችን"
+
+#. Rjj7J
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3149802\n"
+"help.text"
+msgid "The simplest way to define a condition is to type the logical expression directly in a <emph>Condition </emph>box using the following values:"
+msgstr "ቀላሉ መንገድ ሁኔታዎችን ለ መግለጽ ሎጂካል መግለጫ በቀጥታ ይጻፉ በ <emph> ሁኔታዎች </emph> ሳጥን ውስጥ የሚቀጥሉትን ዋጋዎች በ መጠቀም:"
+
+#. 8p96j
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153677\n"
+"help.text"
+msgid "TRUE"
+msgstr "እውነት"
+
+#. jH4Z3
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3152960\n"
+"help.text"
+msgid "The condition is always met. You can also enter any value not equal to 0 as the conditional text."
+msgstr "ሁኔታው ሲሟላ ሁልጊዜ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ማንኛውንም ዋጋ ከ 0 ጋር እኩል ያልሆነ እንደ ሁኔታው ጽሁፍ ውስጥ"
+
+#. bVhKR
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3155900\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE"
+msgstr "ሀሰት"
+
+#. ZT8mx
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3154191\n"
+"help.text"
+msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0."
+msgstr "ሁኔታው አልተሟላም: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ዋጋውን እንደ 0"
+
+#. hyaBZ
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147090\n"
+"help.text"
+msgid "If you leave the <emph>Condition </emph>box empty, the condition is interpreted as not being met."
+msgstr "እርስዎ ከተዉት የ <emph>ሁኔታውን </emph>ሳጥን ባዶ: ሁኔታው የሚተረጎመው እንዳልተሟላ ነው"
+
+#. HyEVQ
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3148980\n"
+"help.text"
+msgid "When you define a condition, use the same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants."
+msgstr "እርስዎ ሁኔታዎችን በሚገልጹ ጊዜ ይጠቀሙ ተመሳሳይ <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\"> አካላቶች </link> ለ መግለጽ መቀመሪያ: ተግባሮች ማነፃፃሪያ: ሂሳብ: እና የ ስታትስቲክስ ተግባሮች: የ ቁጥር አቀራረብ: ተለዋዋጮች እና የሚቀጥሉ"
+
+#. xGZuG
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153638\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the following types of variables when you define a condition:"
+msgstr "እርስዎ የሚቀጥሉትን አይነት ተለዋዋጮች መጠቀም ይችላሉ ሁኔታዎችን በሚገልጹ ጊዜ:"
+
+#. ChwEN
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3155135\n"
+"help.text"
+msgid "Predefined <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] variables</link> that use statistics on document properties"
+msgstr "በቅድሚያ የተገለጸ <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] ተለዋዋጭ</link> ስታስቲክስ የሚጠቀም በ ሰነድ ባህሪዎች ውስጥ"
+
+#. i4seA
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3156273\n"
+"help.text"
+msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field"
+msgstr "ተለዋዋጭ ማስተካከያ: የተፈጠረ በ \"ተለዋዋጭ ማሰናጃ\" ሜዳ"
+
+#. SSQFn
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3149174\n"
+"help.text"
+msgid "Variables based on user data"
+msgstr "የ ተጠቃሚን ዳታ መሰረት ያደረገ ተለዋዋጭ"
+
+#. HjMGK
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3145781\n"
+"help.text"
+msgid "Variables based on the contents of database fields"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳዎችን ይዞታ መሰረት ያደረገ ተለዋዋጭ"
+
+#. 4vRCr
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3155916\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot use internal variables, such as page and chapter numbers, in condition expression."
+msgstr "እርስዎ የ ውስጥ ተለዋዋጭን መጠቀም አይችሉም: እንደ ገጽ እና የ ምእራፍ ቁጥር በ ሁኔታ መግለጫ ላይ"
+
+#. 8L4R9
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"hd_id3151375\n"
+"help.text"
+msgid "Conditions and Variables"
+msgstr "ሁኔታዎች እና ተለዋዋጮች"
+
+#. 7SFsW
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150122\n"
+"help.text"
+msgid "The following examples use a variable called \"x\":"
+msgstr "የሚቀጥለው ለምሳሌ የሚጠቀመው ተለዋዋጭ \"x\":"
+
+#. JQeFL
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147417\n"
+"help.text"
+msgid "x == 1 or x EQ 1"
+msgstr "x == 1 ወይንም x እኩል ነው 1"
+
+#. JCgHz
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147500\n"
+"help.text"
+msgid "The condition is true if \"x\" is equal to 1."
+msgstr "ሁኔታው እውነት ይሆናል \"x\" እኩል ከሆነ ከ 1. ጋር"
+
+#. EAuFn
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3145259\n"
+"help.text"
+msgid "x != 1 or x NEQ 1"
+msgstr "x != 1 ወይንም x እኩል አይደለም 1"
+
+#. xhFp2
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150551\n"
+"help.text"
+msgid "The condition is true if \"x\" does not equal 1."
+msgstr "ሁኔታው እውነት ይሆናል \"x\" እኩል ካልሆነ ከ 1. ጋር"
+
+#. b4kQm
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147749\n"
+"help.text"
+msgid "sinx == 0"
+msgstr "ሳይንx == 0"
+
+#. xNMJB
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3146345\n"
+"help.text"
+msgid "The condition is true if \"x\" is a multiple of pi."
+msgstr "ሁኔታው እውነት ይሆናል \"x\" ያለ ቀሪ አካፋይ ከሆነ ለ ፓይ"
+
+#. CYBa5
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3149846\n"
+"help.text"
+msgid "To use comparative operators with strings, the operands must be bounded by double quotation marks:"
+msgstr "ማነፃፀሪያ ለ መጠቀም አንቀሳቃሽ ከ ሀረግ ጋር: ምልክት በ ድርብ የ ቅንፍ ምልክቶች መከበብ አለበት:"
+
+#. 48SNN
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3151078\n"
+"help.text"
+msgid "x == \"ABC\" or x EQ \"ABC\""
+msgstr "x == \"ABC\" ወይንም x እኩል ነው \"ABC\""
+
+#. CvAqA
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150162\n"
+"help.text"
+msgid "Checks if variable \"x\" contains (true) the \"ABC\" string, or not (false)."
+msgstr "ይመርምሩ ተለዋዋጩ \"x\" የያዘው (እውነት) እንደሆን የ \"ABC\" ሀረግ: ወይንም አይደለም (ሀሰት)"
+
+#. 23iCh
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153301\n"
+"help.text"
+msgid "x == \"\" or x EQ \"\""
+msgstr "x == \"\" ወይንም x እኩል ነው \"\""
+
+#. Eog2t
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3156120\n"
+"help.text"
+msgid "or"
+msgstr "ወይንም"
+
+#. bdkAT
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3156133\n"
+"help.text"
+msgid "!x or NOT x"
+msgstr "!x ወይንም አይደለም x"
+
+#. HZref
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3156112\n"
+"help.text"
+msgid "Checks if the variable \"x\" contains an empty string."
+msgstr "ይመርምሩ ተለዋዋጩ \"x\" የያዘው ባዶ ሀረግ እንደሆነ"
+
+#. qzHpM
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150097\n"
+"help.text"
+msgid "The \"equal\" comparative operator must be represented by two equal signs (==) in a condition. For example, if you define a variable \"x\" with the value of 1, you can enter the condition as x==1."
+msgstr "የ \"እኩል\" ማነፃፀሪያ መወከል አለበት በ ሁለት እኩል ምልክት (==) በ ሁኔታ ውስጥ: ለምሳሌ: እርስዎ ከ ገለጹ ተለዋዋጭ \"x\" ከ ዋጋ 1 ጋር: እርስዎ ማስገባት አለብዎት ሁኔታውን እንደ x==1."
+
+#. DhU9j
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"hd_id3148791\n"
+"help.text"
+msgid "User Data"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ዳታ"
+
+#. Rc96U
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150028\n"
+"help.text"
+msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
+msgstr "እርስዎ የ ተጠቃሚ ዳታ ማካተት ይችላሉ ሁኔታዎችን በሚገልጹ ጊዘ: የ ተጠቃሚ ዳታ ለ መቀየር ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - የ ተጠቃሚ ዳታ </emph> የ ተጠቃሚ ዳታ መግባት ያለበት በ ሀረግ ዘዴ ነው: እርስዎ መጠየቅ ይችላሉ የ ተጠቃሚ ዳታ በ \"==\" (እኩል ነው), \"!=\" (እኩል አይደለም): ወይንም \"!\"(አይደለም)"
+
+#. gL2nG
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153124\n"
+"help.text"
+msgid "The following table lists user data variables and their meanings:"
+msgstr "የሚቀጥለው የ ሰንጠረዥ ዝርዝር የ ተጠቃሚ ዳታ ተለዋዋጮች እና ትርጉማቸውን ይዟል:"
+
+#. NSDka
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3149632\n"
+"help.text"
+msgid "Variable"
+msgstr "ተለዋዋጭ"
+
+#. 4yzBF
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150662\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. DNFpF
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3154026\n"
+"help.text"
+msgid "user_firstname"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_ስም"
+
+#. Ni7UQ
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3149953\n"
+"help.text"
+msgid "First name"
+msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
+
+#. iyiFv
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147272\n"
+"help.text"
+msgid "user_lastname"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_አባት ስም"
+
+#. mVhRE
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3149601\n"
+"help.text"
+msgid "Last name"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. EEugS
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150770\n"
+"help.text"
+msgid "user_initials"
+msgstr "የ ተጠቃሚ _መነሻዎች"
+
+#. KqDJC
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3155529\n"
+"help.text"
+msgid "Initials"
+msgstr "መነሻዎች"
+
+#. uDMxK
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3148705\n"
+"help.text"
+msgid "user_company"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_ድርጅት"
+
+#. szeBa
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3148728\n"
+"help.text"
+msgid "Company"
+msgstr "ድርጅት"
+
+#. wEFAu
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3155361\n"
+"help.text"
+msgid "user_street"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_መንገድ"
+
+#. usGfu
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3154222\n"
+"help.text"
+msgid "Street"
+msgstr "መንገድ"
+
+#. xAETv
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3145108\n"
+"help.text"
+msgid "user_country"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_አገር"
+
+#. Mfv8d
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3146885\n"
+"help.text"
+msgid "Country"
+msgstr "አገር"
+
+#. TfDKj
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"help.text"
+msgid "user_zipcode"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_ፖሳቁ"
+
+#. VuC8X
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3156241\n"
+"help.text"
+msgid "Zip code"
+msgstr "ፖሳቁ"
+
+#. L8DPG
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"help.text"
+msgid "user_city"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_ከተማ"
+
+#. NEsBf
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3148945\n"
+"help.text"
+msgid "City"
+msgstr "ከተማ"
+
+#. x9ypc
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3156053\n"
+"help.text"
+msgid "user_title"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_አርእስት"
+
+#. KDQFy
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3159219\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. xgUkh
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3156435\n"
+"help.text"
+msgid "user_position"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_ቦታ"
+
+#. dLYQP
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3145178\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. GjhQd
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150797\n"
+"help.text"
+msgid "user_tel_work"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_የ ስራ_ስልክ"
+
+#. GJ5vX
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150820\n"
+"help.text"
+msgid "Business telephone number"
+msgstr "የ ንግድ ስልክ ቁጥር"
+
+#. XFDxy
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150894\n"
+"help.text"
+msgid "user_tel_home"
+msgstr "የ ተጠቃሚው የ _ቤት_ስልክ"
+
+#. 6hw8b
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3155320\n"
+"help.text"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr "የ ቤት ስልክ ቁጥር"
+
+#. yWf5w
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3154400\n"
+"help.text"
+msgid "user_fax"
+msgstr "የ ተጠቃሚው _ፋክስ"
+
+#. 5Uqtj
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"help.text"
+msgid "Fax number"
+msgstr "የ ፋክስ ቁጥር"
+
+#. mqZAZ
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153390\n"
+"help.text"
+msgid "user_email"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_ኢሜይል"
+
+#. KFCCX
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3154948\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail address"
+msgstr "ኢ-ሜይል አድራሻ"
+
+#. cQpP3
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3145603\n"
+"help.text"
+msgid "user_state"
+msgstr "የ ተጠቃሚው _አገር"
+
+#. aMV33
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150129\n"
+"help.text"
+msgid "State (not in all $[officename] versions)"
+msgstr "አገር (በ ሁሉም $[officename] እትሞች አይደለም)"
+
+#. SLUe6
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150147\n"
+"help.text"
+msgid "For example, to hide a paragraph, text, or a section from a user with a specific initial, such as \"LM\", enter the condition: user_initials==\"LM\"."
+msgstr "ለምሳሌ: አንቀጽ ለ መደበቅ: ጽሁፍ: ወይንም የ ተወሰነ ክፍል ከ ተጠቃሚ በ ተወሰነ መነሻ: እንደ \"LM\": ሁኔታውን ያስገቡ: ተጠቃሚ_መነሻ==\"LM\"."
+
+#. XnrrC
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"hd_id3154115\n"
+"help.text"
+msgid "Conditions and Database Fields"
+msgstr "ሁኔታዎች እና የ ዳታቤዝ ሜዳዎች"
+
+#. V88Ua
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3154128\n"
+"help.text"
+msgid "You can define conditions for accessing databases, or database fields. For example, you can check the contents of a database field from a condition, or use database fields in logical expressions. The following table lists a few more examples of using databases in conditions:"
+msgstr "እርስዎ ዳታቤዞች ጋር ለ መድረስ ሁኔታዎችን መወሰን ይችላሉ: ወይንም የ ዳታቤዝ ሜዳዎች: ለምሳሌ: እርስዎ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ይዞታን መመርመር ይችላሉ ከ ሁኔታው: ወይንም የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በ ሎጂካል አገላለጽ መጠቀም ይችላሉ: የሚቀጥለው ሰንጠረዥ ዝርዝር ጥቂት ምሳሌዎች ናቸው ለ ዳታቤዝ ሁኔታዎች መጠቀሚያ:"
+
+#. XTNC7
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3156066\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. pBqA5
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3156088\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. saNLv
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3155948\n"
+"help.text"
+msgid "Database.Table.Company"
+msgstr "ዳታቤዝ.ሰንጠረዥ.ድርጅት"
+
+#. Qocp5
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3148673\n"
+"help.text"
+msgid "Database.Table.Company NEQ \"\""
+msgstr "ዳታቤዝ.ሰንጠረዥ.ድርጅት እኩል አይደለም \"\""
+
+#. Ps8wW
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3148687\n"
+"help.text"
+msgid "Database.Table.Company != \"\""
+msgstr "ዳታቤዝ.ሰንጠረዥ.ድርጅት != \"\""
+
+#. hxQWr
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3155373\n"
+"help.text"
+msgid "The condition is true if the COMPANY field is not empty. (In the first example, no operator is required.)"
+msgstr "ሁኔታው እውነት ነው የ ድርጅቱ ሜዳ ባዶ ካልሆነ: (በ መጀመሪያው ምሳሌ: ምንም አንቀሳቃሽ አያስፈልግም)"
+
+#. 7Tb4G
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3149977\n"
+"help.text"
+msgid "!Database.Table.Company"
+msgstr "!ዳታቤዝ.ሰንጠረዥ.ድርጅት"
+
+#. ezt2J
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3149991\n"
+"help.text"
+msgid "NOT Database.Table.Company"
+msgstr "ዳታቤዝ አይደለም.ሰንጠረዥ.ድርጅት"
+
+#. fHiBT
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150004\n"
+"help.text"
+msgid "Database.Table.Company EQ \"\""
+msgstr "ዳታቤዝ.ሰንጠረዥ.ድርጅት እኩል ነው \"\""
+
+#. 9aPEj
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3146911\n"
+"help.text"
+msgid "Database.Table.Company ==\"\""
+msgstr "ዳታቤዝ.ሰንጠረዥ.ድርጅት ==\"\""
+
+#. Jnd4i
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3148733\n"
+"help.text"
+msgid "Returns TRUE if the COMPANY field is empty."
+msgstr "እውነት ይመልሳል የ ድርጅቱ ሜዳ ባዶ ከሆነ"
+
+#. nHKAn
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3148762\n"
+"help.text"
+msgid "Database.Table.Company !=\"Sun\""
+msgstr "ዳታቤዝ.ሰንጠረዥ.ድርጅት !=\"ፀሐይ\""
+
+#. vCQGw
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153016\n"
+"help.text"
+msgid "Database.Table.Company NEQ \"Sun\""
+msgstr "ዳታቤዝ.ሰንጠረዥ.ድርጅት እኩል አይደለም \"ፀሐይ\""
+
+#. 56RM2
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153040\n"
+"help.text"
+msgid "Returns TRUE if the current entry in the COMPANY field is not \"Sun\". (Exclamation sign represents a logical NOT.)"
+msgstr "ይመልሳል እውነት የ አሁኑ ማስገቢያ ለ ድርጅቱ ሜዳ ካልሆነ \"ፀሐይ\": (የ ቃለ አጋኖ ምልክት የሚወክለው ሎጂክ አይደለም ነው)"
+
+#. yas2m
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3154605\n"
+"help.text"
+msgid "Database.Table.Firstname AND Database.Table.Name"
+msgstr "ዳታቤዝ.ሰንጠረዥ.መጀመሪያ ስም AND ዳታቤዝ.ሰንጠረዥ.ስም"
+
+#. JE4uA
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153059\n"
+"help.text"
+msgid "Returns TRUE if the record contains the first and the last name."
+msgstr "መዝገቡ እውነት ይመልሳል የ መጀመሪያ ስም እና የ አባት ስም ከያዘ"
+
+#. Tjk7D
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3159247\n"
+"help.text"
+msgid "Note the difference between the boolean NOT \"!\" and the comparative operator not equal \"!=\" (NEQ)."
+msgstr "በ ሁለቱ መካከል ልዩነቱን ያስታውሱ ቡሊያን አይደለም \"!\" እና የ አንቀሳቃሽ ማወዳደሪያ እኩል አይደለም \"!=\" (እኩል አይደለም)."
+
+#. yvMaJ
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"help.text"
+msgid "When you refer to a database field in a condition, use the form Databasename.Tablename.Fieldname. If one of the names contains a character that is an operator, such as a minus sign (-), enclose the name in square brackets, for example, Databasename.[Table-name].Fieldname. Never use spaces inside field names."
+msgstr "እርስዎ በሚያመሳክሩ ጊዜ ወደ ዳታቤዝ ሜዳ በ ሁኔታ ውስጥ: ይጠቀሙ ፎርም ዳታቤዝ ስም:ሰንጠረዥ ስም:ሜዳ ስም: አንዱ ስም ባህሪ ከያዘ የ አንቀሳቃሽ: እንደ መቀነስ ምልክት (-) ስሙን በ ስኴር ቅንፎች ውስጥ ይክበቡ ለምሳሌ: ዳታቤዝ ስም[ሰንጠረዥ -ስም].ሜዳ ስም: በ ሜዳ ስሞች መካከል ክፍተት በፍጹም አይጠቀሙ"
+
+#. 87CGU
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153891\n"
+"help.text"
+msgid "Example: Hiding an Empty Database Field"
+msgstr "ለምሳሌ: የ ዳታቤዝ ሜዳ መደበቂያ"
+
+#. mTR3d
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150051\n"
+"help.text"
+msgid "You may want to create a condition that hides an empty field, for example, if the COMPANY field is empty for some of the data records."
+msgstr "እርስዎ መፍጠር ያስፈልጎት ይሆናል የ ባዶ ሜዳ ሁኔታ የሚደብቅ: ለምሳሌ: የ ድርጅት ሜዳ ባዶ ከሆነ ለ አንዳንድ የ ዳታ መዝገቦች"
+
+#. ELZaN
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150067\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <emph>Hidden Paragraph</emph> list entry, and type the following condition: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\""
+msgstr "ይምረጡ <emph> የ ተደበቀ አንቀጽ </emph> ዝርዝር ማስገቢያ: እና ይጻፉ የሚቀጥሉትን ሁኔታዎች: አድራሻ ደብተር.አድራሻ ደብተር.ድርጅት EQ \"\""
+
+#. fS9ti
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147110\n"
+"help.text"
+msgid "or type the following"
+msgstr "ወይንም የሚቀጥለውን ይጻፉ"
+
+#. KBQes
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147123\n"
+"help.text"
+msgid "NOT Addressbook.Addresses.Company"
+msgstr "NOT አድራሻ ደብተር.አድራሻ ደብተር.ድርጅት"
+
+#. 7RyrC
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147136\n"
+"help.text"
+msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the paragraph is hidden."
+msgstr "የ ድርጅቱ ዳታቤዝ ሜዳ ባዶ ከሆነ: ሁኔታው እውነት ነው እና አንቀጹ ይደበቃል"
+
+#. BQUAo
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150232\n"
+"help.text"
+msgid "To display hidden paragraphs on the screen, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - View</menuitem>, and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box."
+msgstr ""
+
+#. kBuFH
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"hd_id3145218\n"
+"help.text"
+msgid "Examples of Conditions in Fields"
+msgstr "ምሳሌዎች ሁኔታዎች በ ሜዳዎች ውስጥ"
+
+#. 3qi9h
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3145231\n"
+"help.text"
+msgid "The following examples use the Conditional text field, although they can be applied to any fields that can be linked to a condition. The syntax used for conditions is also used for the Hidden text, Hidden paragraph, Any record or Next record fields."
+msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ የሚጠቀመው ለ እንደ ሁኔታው ጽሁፍ ሜዳ ነው: ምንም እንኳን ወደ ማንኛውም ሜዳዎች መፈጸም ቢቻልም ከ ሁኔታው ጋር የተገናኘ አገናኝ: ለ ሁኔታው የተጠቀሙበትን ሁኔታዎች መጠቀም ይችላሉ ለ ተደበቀ ጽሁፍ: ለ ተደበቀ አንቀጽ: ለማንኛውም መዝገብ ወይንም ለሚቀጥለው የ መዝገብ ሜዳዎች"
+
+#. aRLQq
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"hd_id3150311\n"
+"help.text"
+msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
+msgstr "እንደ ሁኔታው ጽሁፍ ለማሳየት የ ገጾች ቁጥር መሰረት ያደረገ:"
+
+#. MkG3n
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150333\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph> ተግባሮች </emph> tab."
+
+#. H4iDS
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147471\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Type</emph> list, click \"Conditional text\"."
+msgstr "ከ <emph> አይነት </emph> ዝርዝር ውስጥ ይጫኑ \"እንደ ሁኔታው ጽሁፍ\""
+
+#. oQ9Es
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3154294\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type \"page == 1\"."
+msgstr "በ <emph>ሁኔታው </emph>ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"ገጽ == 1\"."
+
+#. KufH3
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"There is only one page\"."
+msgstr "በ <emph>ከዛ</emph> ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"አንድ ገጽ ብቻ ነው\"."
+
+#. q2GJJ
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150640\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"There are several pages\"."
+msgstr "በ <emph> ወይንም </emph> ሳጥን ውስጥ: ይጻፉ \"በርካታ ገጾች አሉ\""
+
+#. ScjYk
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153086\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph> መዝጊያ </emph>"
+
+#. JyAFv
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"hd_id3155814\n"
+"help.text"
+msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
+msgstr "እንደ ሁኔታው ጽሁፍ ለማሳየት በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ተለዋዋጭ መሰረት ያደረገ"
+
+#. EKqBF
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3155836\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ተለዋዋጭ </emph> tab."
+
+#. nFZmQ
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3155109\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Set Variable\"."
+msgstr "ከ <emph> አይነት </emph> ዝርዝር ውስጥ ይጫኑ \"ተለዋዋጭ ማሰናጃ\""
+
+#. BiGCY
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "In the<emph> Name</emph> box, type \"Profit\"."
+msgstr "በ <emph> ስም </emph> ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"ትርፍ\""
+
+#. HCCpo
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147032\n"
+"help.text"
+msgid "In the<emph> Value</emph> box, type \"5000\"."
+msgstr "በ <emph> ዋጋ </emph> ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"5000\""
+
+#. izStq
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3152974\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph>"
+
+#. Tv2EP
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3152998\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ተግባሮች </emph> tab, እና ከዛ ይጫኑ \"እንደ ሁኔታው ጽሁፍ\" በ <emph> አይነት </emph> ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. MzRsU
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150952\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Condition</emph> box, type \"Profit < 5000\"."
+msgstr "በ <emph>ሁኔታው</emph> ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"ትርፍ < 5000\"."
+
+#. XZFrE
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3156291\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"Target is not met\"."
+msgstr "እና <emph> ከዛ </emph> ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"ኢላማው ግብ አልመታም\""
+
+#. tt2tE
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3156317\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"Target is met\"."
+msgstr "በ <emph> ወይንም </emph> ሳጥን ውስጥ: ይጻፉ \"ኢላማው ግብ መትቷል\""
+
+#. mBbvT
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph>"
+
+#. B6Xgd
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3154389\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the contents of the \"Profit\" variable, double-click the variable field."
+msgstr "ይዞታውን ለማረም የ \"ትርፍ\" ተለዋዋጭ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ተለዋዋጭ ሜዳ ላይ"
+
+#. dnveA
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"hd_id3155573\n"
+"help.text"
+msgid "To display conditional text based on the contents of a database field:"
+msgstr "ለማሳየት እንደ ሁኔታው ጽሁፍ ይዞታውን መሰረት ያደረገ ከ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ:"
+
+#. fTqTB
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3155587\n"
+"help.text"
+msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" and \"Last Name\" fields in a document, and the second part inserts text based on the contents of a field. This example requires that an address data source is registered with $[officename]."
+msgstr "የዚህ ምሳሌ መጀመሪያ ክፍል ክፍተት ያስገባል በ \"ስም\" እና \"የ አባት ስም\" ሜዳዎች መካከል በ ሰነድ ውስጥ: እና ሁለተኛው ክፍል ጽሁፍ መሰረት ያደረገ ይዞታ ሜዳ ያስገባል: ይህ ምሳሌ የ አድራሻ ዳታ ምንጭ መመዝገብ ያስፈልጋል $[officename]."
+
+#. LZ4P6
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150523\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ዳታቤዝ </emph> tab."
+
+#. 5ANfT
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3148811\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Mail merge fields\"."
+msgstr "ከ <emph> አይነት </emph> ዝርዝር ውስጥ ይጫኑ \"የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሜዳዎች\""
+
+#. 6y4CB
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3148841\n"
+"help.text"
+msgid "In the<emph> Database selection</emph> box, double-click an address book, click \"First Name\", and then click<emph> Insert</emph>. Repeat for \"Last Name\"."
+msgstr "ከ <emph> ዳታቤዝ ምርጫዎች </emph> ሳጥን ውስጥ ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ አድራሻ ደብተር ላይ ይጫኑ \"የ መጀመሪያ ስም\" እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph> ይድገሙ ለ \"አባት ስም\""
+
+#. EAvoR
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147549\n"
+"help.text"
+msgid "In the document, place the cursor between the two fields, press Space, and then return to the <emph>Fields </emph>dialog:"
+msgstr "በ ሰነድ ውስጥ ይጫኑ: መጠቆሚያውን በ ሁለቱ ሜዳዎች መካከል ያድርጉ: እና ከዛ ይጫኑ ክፍተት ማስገቢያ: እና ከዛ ማስገቢያውን ይጫኑ የ <emph> ሜዳዎች </emph> ንግግር ይታያል:"
+
+#. dxP4F
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150416\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and then click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ተግባሮች </emph> tab, እና ከዛ ይጫኑ \"እንደ ሁኔታው ጽሁፍ\" በ <emph> አይነት </emph> ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. VBTBK
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153589\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: \"Addressbook.addresses.firstname\"."
+msgstr "በ <emph>ሁኔታዎች </emph>ሳጥን ውስጥ ይጻፉ: \"የ አድራሻ ደብተር.ተናጋሪ.የ መጀመሪያ ስም\""
+
+#. DGjxA
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153615\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Then </emph>box, type a space and leave the <emph>Or </emph>box blank."
+msgstr "በ <emph> ከዛ </emph> ሳጥን ውስጥ: ይጻፉ ክፍተት እና ይተውት <emph> ወይንም </emph> ሳጥኑን ባዶ ይተውት"
+
+#. HNNFU
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153562\n"
+"help.text"
+msgid "You can now use a condition to insert text based on the contents of the First Name field."
+msgstr "እርስዎ ሁኔታውን መጠቀም ይችላሉ ጽሁፍ መሰረት ያደረገ ይዞታ ማስገባት ለ መጀመሪያ ስም ሜዳ"
+
+#. jLGF8
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150574\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Fields </emph>dialog, click the <emph>Functions </emph>tab."
+msgstr "በ <emph> ሜዳዎች </emph> ንግግር ውስጥ: ይጫኑ የ <emph> ተግባሮች </emph> tab."
+
+#. xpBc7
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150605\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Type </emph>box, click \"Conditional text\"."
+msgstr "በ <emph> አይነት </emph> ሳጥን ውስጥ ይጫኑ \"እንደ ሁኔታው ጽሁፍ\""
+
+#. nLcRi
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3151277\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: Addressbook.addresses.firstname == \"Michael\""
+msgstr "በ <emph>ሁኔታዎች </emph>ሳጥን ውስጥ ይጻፉ: የ አድራሻ ደብተር:አድራሻዎች:የ መጀመሪያ ስም == \"ሚካኤል\""
+
+#. FKcEF
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3151303\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Then </emph>box, type \"Dear\"."
+msgstr "ከ <emph>ዚያ </emph> ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"ውድ\""
+
+#. mxYM7
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3149138\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Else</emph> box, type \"Hello\"."
+msgstr "በ <emph> ያለ በለዚያ </emph> ሳጥን ውስጥ ይጻፉ\"ሰላም\""
+
+#. HnqYR
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3149163\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph>"
+
+#. cxfZK
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit fields (variables)"
+msgstr ""
+
+#. UyFn6
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"bm_id991519648545589\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fields;editing</bookmark_value> <bookmark_value>edit;fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሜዳዎች;ማረሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማረሚያ;ሜዳዎች</bookmark_value>"
+
+#. 7dZ8Y
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"hd_id431519648111292\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Edit Fields (variables)</link>"
+msgstr ""
+
+#. AqnsX
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"par_id361519648111293\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"editfields2\"><ahelp hid=\".\">Edit field contents.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"editfields2\"><ahelp hid=\".\">የ ሜዳዎች ይዞታ ማረሚያ </ahelp></variable>"
+
+#. Dha59
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"par_id761519649446210\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> of the context menu of the selected field."
+msgstr ""
+
+#. YUyFB
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"hd_id511519649431645\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. 52P8E
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"par_id761519649446212\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the type of the selected field."
+msgstr ""
+
+#. 7ooCu
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"hd_id941519649436996\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow buttons"
+msgstr "የ ቀስት ቁልፎች"
+
+#. cVrBD
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"par_id951519649454340\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow buttons to go to next or previous field of same type in the document."
+msgstr "የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ ለ መሄድ ወደ የሚቀጥለው ወይንም ወዳለፈው ተመሳሳይ ሜዳ በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. vEC5Q
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"hd_id931519650651402\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. jQWP3
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"par_id241519650657361\n"
+"help.text"
+msgid "When visible, opens a dialog to edit the contents of the field. The dialog depends on the type of the field."
+msgstr "በሚታይ ጊዜ ንግግር መክፈቻ ለ ማረም የ ሜዳ ይዞታዎችን: ንግግሩ የሚወሰነው እንደ ሜዳው አይነት ነው"
+
+#. CPYQy
+#: 04120000.xhp
+msgctxt ""
+"04120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table of Contents and Index"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች እና ማውጫ"
+
+#. YKhAq
+#: 04120000.xhp
+msgctxt ""
+"04120000.xhp\n"
+"hd_id3151380\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Table of Contents and Index\">Table of Contents and Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Table of Contents and Index\">የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች እና ማውጫ</link>"
+
+#. tCd22
+#: 04120000.xhp
+msgctxt ""
+"04120000.xhp\n"
+"par_idN105AC\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a table of contents, index, and or bibliography."
+msgstr "ዝርዝር መክፈቻ ማውጫ ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር ለ ማስገቢያ: እንዲሁም የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ:"
+
+#. RY9f3
+#: 04120000.xhp
+msgctxt ""
+"04120000.xhp\n"
+"hd_id3147416\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">ማውጫ ማስገቢያ</link>"
+
+#. xAn4r
+#: 04120000.xhp
+msgctxt ""
+"04120000.xhp\n"
+"hd_id3155620\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ</link>"
+
+#. Uze5b
+#: 04120000.xhp
+msgctxt ""
+"04120000.xhp\n"
+"hd_id3147501\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Table of Context, Index or Bibliography\">Table of Content, Index or Bibliography</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Table of Context, Index or Bibliography\">የ ሰንጠረዥ ማውጫ: ማውጫ ወይንም የ ጽሁፍ ዝርዝር</link>"
+
+#. MJEob
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Index Entry"
+msgstr "የማውጫ ማስገቢያ ያስገቡ"
+
+#. q2Wt8
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3154508\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Index Entry"
+msgstr "የማውጫ ማስገቢያ ያስገቡ"
+
+#. pDABE
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3150565\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marks the selected text as index or table of contents entry.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">የ ተመረጠውን ጽሁፍ እንደ ማውጫ ምልክት ማድረጊያ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ማስገቢያ</ahelp></variable>"
+
+#. WKYDZ
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Reference - Index Entry...\"><emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph></link>"
+msgstr "የ ማውጫ ማስገቢያ ለማረም: መጠቆሚያውን ከ ማውጫ ማስገቢያ ፊት ለ ፊት ያድርጉ: እና ከዛ ይምረጡ <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Reference - Index Entry...\"><emph> ማረሚያ - ማመሳከሪያ - ማውጫ ማስገቢያ... </emph></link>"
+
+#. 3Nui7
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3145760\n"
+"help.text"
+msgid "You can leave the <emph>Insert Index Entry</emph> dialog open while you select and insert entries."
+msgstr "እርስዎ መተው ይችላሉ የ <emph>ማስገቢያ ማውጫ ማስገቢያ</emph> ንግግር እንደተከፈተ: እርስዎ ሲመርጡ እና ማስገቢያዎች ሲያስገቡ"
+
+#. VXjEG
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3145410\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫ"
+
+#. 7jwgp
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3147508\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. KdGwt
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3154103\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-insert\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. uxWFA
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "Entry"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. CWmA3
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3151312\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">በ ሰነድ ውስጥ የተመረጠውን ጽሁፍ ማሳያ: እርስዎ ከ ፈለጉ የተለያየ ቃል ለ ማውጫ ማስገቢያ ማስገባት ይችላሉ: በ ሰነድ ውስጥ የተመረጠው ጽሁፍ አይቀየርም</ahelp>"
+
+#. KVCfP
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3154480\n"
+"help.text"
+msgid "1st key"
+msgstr "1ኛ ቁልፍ"
+
+#. t63PE
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3152953\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">የ አሁኑን ምርጫ ንዑስ ማስገቢያ ያደርገዋል እርስዎ አዚህ ለሚያስገቡት ቃል: ለምሳሌ: እርስዎ ከ መረጡ \"ብርድ\", እና ያስገቡ \"የ አየር ንብረት\" እንደ 1ኛ ቁልፍ: የ ማውጫ ማስገቢያ \"የ አየር ንብረት, ብርድ\".</ahelp>"
+
+#. RK9e6
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3154572\n"
+"help.text"
+msgid "2nd key"
+msgstr "2ኛ ቁልፍ"
+
+#. AMWwE
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3155904\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">የ አሁኑን ምርጫ ንዑስ ማስገቢያ 1ኛ ቁልፍ: ለምሳሌ: እርስዎ ከ መረጡ \"ብርድ\", እና ማስገቢያ \"የ አየር ንብረት\" እንደ 1ኛ ቁልፍ እና \"ክረምት\" እንደ 2ኛ ቁልፍ: የ ማውጫ ማስገቢያ \"የ አየር ንብረት: ክረምት: ብርድ\".</ahelp>"
+
+#. ncuAv
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3155174\n"
+"help.text"
+msgid "Phonetic reading"
+msgstr "በ ድምፅ ማንበቢያ"
+
+#. 3EGx9
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language support is enabled."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">ያስገቡ የ ድምፅ ማንበቢያ ለ ተመሳሳይ ማስገቢያ: ለምሳሌ: የ Japanese Kanji ቃል ከ አንድ በላይ አነባበብ አለው: ያስገቡ ትክክለኛውን ድምፅ እንደ የ Katakana ቃል: የ Kanji ቃል ይለያ በ ድምፅ ማንበቢያ ማስገቢያ ውስጥ </ahelp> ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እሲያ ቋንቋ ድጋፍ ሲያስችሉ ነው"
+
+#. 79kAq
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "Main Entry"
+msgstr "ዋናው ማስገቢያ"
+
+#. Dbyz6
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3151248\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">የ ተመረጠውን ጽሁፍ ዋናው ማስገቢያ ማድረጊያ ለ በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ </ahelp> $[officename] የ ገጽ ቁጥር ማሳያ በ ዋናው ማስገቢያ ውስጥ በ ተለየ አቀራረብ ከ ሌሎቹ ማስገቢያዎች በ ማውጫ ውስጥ"
+
+#. 2zF5D
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3149821\n"
+"help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. ZoJRU
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3147098\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">የ አንቀጽ አቀራረብ በ መጠቀም ማስገቢያ \"ራስጌ X\" (X = 1-10) ራሱ በራሱ መጨመር ይችላል ወደ ማውጫ ዝርዝር: የ ማስገቢያ ደረጃ በ ማውጫ ውስጥ ተመሳሳይ ነው ከ ረቂቅ ደረጃ ጋር በ ራስጌ ዘዴ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. TiRwJ
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3149175\n"
+"help.text"
+msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries."
+msgstr "ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ ሰንጠረዥ ማውጫ እና በ ተጠቃሚ-የሚወሰን ማውጫ ማስገቢያ ነው"
+
+#. iFctY
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3156278\n"
+"help.text"
+msgid "Apply to all similar texts"
+msgstr "ለሁሉም ተመሳሳይ ጽሁፎች መፈጸሚያ"
+
+#. CcW9W
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3145783\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">ራሱ በራሱ ሁሉንም ሁኔታዎች ምልክት ማድረጊያ ለ ተመረጠው ጽሁፍ በ ሰነድ ውስጥ: ጽሁፍ በ ራስጌ: ግርጌ: ክፈፎች: እና መግለጫ ውስጥ አይካተትም</ahelp>"
+
+#. KHEQn
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3155920\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered manually in this dialog."
+msgstr "እርስዎ ተግባር መጠቀም አይችሉም ለ <emph>ማስገቢያ </emph>እርስዎ በዚህ ንግግር ውስጥ በ እጅ ላስገቡት"
+
+#. X8xFe
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3147496\n"
+"help.text"
+msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "ሁሉንም ሁኔታዎች ለማካተት በ ጽሁፍ ምንባብ ማውጫ ውስጥ: ጽሁፍ ይምረጡ: <emph> ማረሚያ - መፈለጊያ & መቀየሪያ </emph> እና ይጫኑ <emph> ሁሉንም መፈለጊያ </emph> እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች እና - ማውጫ ማስገቢያ </emph> እና ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph>"
+
+#. 4q3Vj
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3149568\n"
+"help.text"
+msgid "Match case"
+msgstr "ጉዳይ ማመሳሰያ"
+
+#. 9ABNB
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3147741\n"
+"help.text"
+msgid "Whole words only"
+msgstr "ሙሉ ቃሎች ብቻ"
+
+#. Gv4NF
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3146345\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. CWNVf
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3149845\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Marks an index entry in your text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">በ እርስዎ ጽሁፍ ውስጥ የ ማውጫ ማስገቢያ ምልክት ማድረጊያ</ahelp>"
+
+#. c7vhJ
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3148855\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#. mGVfH
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3154777\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">ንግግሩን መዝጊያ</ahelp>"
+
+#. 7EwbB
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3151083\n"
+"help.text"
+msgid "New user-defined index"
+msgstr "በ አዲስ ተጠቃሚ-የሚወሰን ማውጫ"
+
+#. ATPwD
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3150161\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">መክፈቻ <emph>በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ማውጫ መፍጠሪያ</emph> ንግግር እርስዎ የ ማውጫ ማስተካከያ የሚፈጥሩበት</ahelp>"
+
+#. rEAy8
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3153296\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. qhnVS
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3153507\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">ስም ያስገቡ በ ተጠቃሚ-ለሚገለጽ ማውጫ: አዲሱ ማውጫ ይጨመራል ዝግጁ ወደሆኑ የ ማውጫ ዝርዝር እና ሰንጠረዦች ውስጥ</ahelp>"
+
+#. ztECt
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3156124\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች እና ማውጫዎች መጠቀሚያ</link>"
+
+#. GgnHT
+#: 04120200.xhp
+msgctxt ""
+"04120200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫ: ማውጫ ወይንም የ ጽሁፍ ዝርዝር"
+
+#. Ffn8u
+#: 04120200.xhp
+msgctxt ""
+"04120200.xhp\n"
+"hd_id3151312\n"
+"help.text"
+msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫ: ማውጫ ወይንም የ ጽሁፍ ዝርዝር"
+
+#. yFYEA
+#: 04120200.xhp
+msgctxt ""
+"04120200.xhp\n"
+"par_id3154476\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">ማስገቢያ ማውጫ ወይንም የ ማውጫ ይዞታዎች መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ </ahelp> ለ ማረም ማውጫ ወይንም የ ማውጫ ይዞታዎች: መጠቆሚያውን በ ማውጫ ወይንም የ ማውጫ ይዞታዎች ውስጥ ያድርጉ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ማውጫ እና ሰንጠረዦች - ማውጫ እና ሰንጠረዦች ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር </emph>.</variable>"
+
+#. ZBcCP
+#: 04120200.xhp
+msgctxt ""
+"04120200.xhp\n"
+"par_id3154575\n"
+"help.text"
+msgid "You can also preview the index or table in this dialog."
+msgstr "እርስዎ ማውጫ ወይንም ሰንጠረዥ በዚህ ንግግር ውስጥ በ ቅድመ እይታ ማየተ ይችላሉ"
+
+#. jmYFn
+#: 04120200.xhp
+msgctxt ""
+"04120200.xhp\n"
+"par_id3155905\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the type of index or table that you select, the following tabs are present."
+msgstr "እርስዎ እንደ መረጡት ማውጫ አይነት ወይንም የ መረጡት ሰንጠረዥ አይነት: የሚከተለው tab ይገኛል"
+
+#. sbxfq
+#: 04120200.xhp
+msgctxt ""
+"04120200.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"help.text"
+msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of contents. By default, the index title is one-column wide and extends out from left page margin."
+msgstr "ይህን tab ይጠቀሙ ለ መወሰን የ አምድ እቅድ ለ ማውጫ ወይንም ለ ሰንጠረዥ ማውጫ: በ ነባር: የ ማውጫ አርእስት አንድ-አምድ ስፋት እና ከ ግራ ገጽ መስመር ጀምሮ ይሰፋል"
+
+#. WExMG
+#: 04120200.xhp
+msgctxt ""
+"04120200.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች እና ማውጫዎች መጠቀሚያ</link>"
+
+#. ZsBij
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. 64xRB
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"hd_id3145825\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">ዘዴዎች</link>"
+
+#. AabLF
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"par_id3154505\n"
+"help.text"
+msgid "You can assign different paragraph styles to change the formatting of index titles, separators and index entries. You can also modify paragraph styles in this dialog."
+msgstr "እርስዎ የተለያየ የ አንቀጽ ዘዴ መፈጸም ይችላሉ: ለ መቀየር የ ማውጫ አቀራረብ: መለያያዎች: እና ማውጫ ማስገቢያ: እርስዎ እንዲሁም ማሻሻል ይችላሉ የ አንቀጽ ዘዴዎች በዚህ ንግግር ውስጥ"
+
+#. eFJe6
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"hd_id3150565\n"
+"help.text"
+msgid "Assignment"
+msgstr "ስራ"
+
+#. JUWTX
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"hd_id3147171\n"
+"help.text"
+msgid "Levels"
+msgstr "ደረጃዎች"
+
+#. Y2p5D
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"par_id3151180\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">ይምረጡ አቀራረቡን መቀየር የሚፈልጉትን የ ማውጫ ደረጃ በ</ahelp>"
+
+#. fBCpo
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴዎች"
+
+#. T2vmL
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"par_id3149290\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">ይምረጡ የ አንቀጽ ዘዴዎች እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን ለ ተመረጠው የ ማውጫ ደረጃ: እና ከዛ ይጫኑ መመደቢያ (<emph><) </emph> ቁልፍ </ahelp>"
+
+#. MKci7
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"hd_id3145418\n"
+"help.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. vBhAm
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"par_id3154099\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">በ ተመረጠው የ አንቀጽ ዘዴ የ ተመረጠውን የ ማውጫ ደረጃ ማቅረቢያ</ahelp>"
+
+#. ik9E6
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"hd_id3149807\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. GGaAA
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">እንደ ነበር መመለሻ አቀራረቡን የ ተመረጠውን ደረጃ ወደ \"ነባር\" የ አንቀጽ ዘዴ</ahelp>"
+
+#. Ao3sU
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"hd_id3154474\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. fDM3t
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"par_id3153675\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">መክፈቻ የ <emph>አንቀጽ ዘዴዎች</emph> ንግግር የተመረጠውን የአንቀጽ ዘዴ ማረም ይችላሉ</ahelp>"
+
+#. vT8Ei
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. JoJop
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"hd_id3150933\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Type</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">አይነት</link>"
+
+#. EYCiW
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"par_id3148390\n"
+"help.text"
+msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes."
+msgstr "ይጠቀሙ ይህን tab ለ መግለጽ እና ለ መወሰን አይነቱን ለ <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">index</link> ማስገባት የሚፈልጉትን: እርስዎ እንዲሁም መፍጠር ይችላሉ ማውጫዎች ማስተካከያ"
+
+#. L3wzv
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"par_id3153921\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the type of index that you select, this tab contains the following options."
+msgstr "እርስዎ እንደ መረጡት ማውጫ አይነት: ይህ tab የሚከተለውን ምርጫዎች ይዟል"
+
+#. N7ZZd
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"hd_id3147175\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">የ ሰንጠረዥ ማውጫ</link>"
+
+#. pPiuL
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"hd_id3151183\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ</link>"
+
+#. yYFwk
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"hd_id3154645\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Illustration Index\">የ ማብረሪያ ማውጫ</link>"
+
+#. GskzX
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"hd_id3151265\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index of Tables\">የ ማውጫ ሰንጠረዦች</link>"
+
+#. wK9Ev
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"hd_id3153152\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"User-Defined\">በ ተጠቃሚ-የሚወሰን</link>"
+
+#. G54dR
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"hd_id3149759\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Table of Objects\">የ ሰንጠረዥ እቃዎች</link>"
+
+#. KAJ2w
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"hd_id3145410\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliography\">የ ጽሁፎች ዝርዝር</link>"
+
+#. mZ7Dc
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"par_id3154278\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች እና ማውጫዎች መጠቀሚያ</link>"
+
+#. D5bMc
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"par_id3152942\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች እና ማውጫ - ማውጫ ማስገቢያ </link>"
+
+#. FB44B
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. rkoDR
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"hd_id3150018\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">ማውጫ</link>"
+
+#. 2E2BA
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id3150570\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. BnK56
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"hd_id3150763\n"
+"help.text"
+msgid "Type and Title"
+msgstr "አይነት እና አርእስት"
+
+#. aLEFj
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the type and title of the index."
+msgstr "ይወስኑ አይነት እና አርእስት ለ ማውጫ"
+
+#. AmsNd
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"hd_id3151171\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. CSFUr
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id3145418\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert or edit.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index."
+msgstr ""
+
+#. AwFMg
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"hd_id3149801\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. hEEkB
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id3153532\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\">Enter a title for the selected index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\">ለተመረጠው ማውጫ አርእስት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. 55nue
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"hd_id3151317\n"
+"help.text"
+msgid "Protected against manual changes"
+msgstr "በ እጅ እንዳይቀየር መጠበቂያ"
+
+#. v8D5A
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Enable cursor</emph> check box in the <emph>Protected Areas</emph> section."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\"> የ ማውጫ ይዞታ እንዳይቀየር መከልከያ </ahelp> እርስዎ በ ማውጫው ላይ በ እጅ የ ቀየሩት ይጠፋል ማውጫው በሚነቃቃ ጊዜ: እርስዎ መጠቆሚያው እንዲሸበለል ከፈለጉ በሚጠበቁ ቦታዎች በሙሉ: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - የ አቀራረብ እርዳታ </emph> እና ከዛ ይምረጡ የ <emph> መጠቆሚያ ማስቻያ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን <emph> በሚጠበቁ ቦታዎች </emph> ክፍል ውስጥ"
+
+#. qkdbH
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"hd_id3155893\n"
+"help.text"
+msgid "Create Index or Table of Contents"
+msgstr ""
+
+#. dMaEW
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"hd_id3154197\n"
+"help.text"
+msgid "For"
+msgstr ""
+
+#. 3VrDK
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id3149688\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Select whether to create the index for the document or for the current chapter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">ይምረጡ ማውጫ የሚፈጠረው ለ ሰነዱ ነው ወይንስ ለ አሁኑ ምእራፍ </ahelp>"
+
+#. r7J7H
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"hd_id3154199\n"
+"help.text"
+msgid "Evaluate up to level"
+msgstr ""
+
+#. gJisP
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Enter the number of heading levels to include in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">ያስገቡ የ ራስጌ ደረጃ በ ማውጫ ውስጥ የሚካተተውን</ahelp>"
+
+#. BAXZH
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"hd_id3149484\n"
+"help.text"
+msgid "Create from"
+msgstr "መፍጠሪያ ከ"
+
+#. AC4BC
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"help.text"
+msgid "Use this area to specify which information to include in an index."
+msgstr "ይህን ቦታ ይጠቀሙ ለ መወሰን የትኛው መረጃ በ ማውጫ ውስጥ እንደሚካተት"
+
+#. nUEhD
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"hd_id3149815\n"
+"help.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "እቅድ"
+
+#. 8qPDj
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id3151253\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using outline levels. Paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. XavFH
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id1209200804373840\n"
+"help.text"
+msgid "You can also assign the outline levels in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & Numbering</link> tab page of the Format - Paragraph dialog."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም መመደብ ይችላሉ በ <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\"> ረቂቅ & ቁጥር መስጫ</link> tab ገጽ አቀራረብ - የ አንቀጽ ንግግር ውስጥ"
+
+#. y5UNJ
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"hd_id3153633\n"
+"help.text"
+msgid "Additional Styles"
+msgstr "ተጨማሪ ዘዴዎች"
+
+#. kVXzU
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id3152772\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...)</emph> button to the right of this box.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 997og
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id41550528154857\n"
+"help.text"
+msgid "You can include the Figure Index Heading or Bibliography Heading styles, as well as any other relevant heading style, to the Table of Contents."
+msgstr ""
+
+#. 7UCiR
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"hd_id3149168\n"
+"help.text"
+msgid "Assign styles"
+msgstr "ዘዴዎች መመደቢያ"
+
+#. fXKAD
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id3145776\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index. Choose the proper heading level on which the style will be included in the index.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. oGe7C
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"hd_id3151374\n"
+"help.text"
+msgid "Index marks"
+msgstr "የ ማውጫ ምልክቶች"
+
+#. pBrer
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id3155861\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">የ ማውጫ ማስገቢያ ማካተቻ እርስዎ የሚያስገቡበት በ ምርጫ <emph>ማስገቢያ - ማውጫ እና ሰንጠረዥ - ማስገቢያ</emph> በ ማውጫ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. ByYXU
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. mCGZx
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3147338\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">ማውጫ</link>"
+
+#. GNpsZ
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3155962\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Alphabetical Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">የሚቀጥለው ምርጫ ዝግጁ የሚሆነ ሲመርጡ ነው <emph>በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ </emph>እንደ የ <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">ማውጫ</link> አይነት </variable>"
+
+#. 2BRuD
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3153247\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. DvGQB
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "Combine identical entries"
+msgstr "ተመሳሳይ ማስገቢያዎችን መቀላቀያ"
+
+#. uF6Bd
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3153810\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">ተመሳሳይ ማውጫ ማስገቢያ መቀየሪያ በ ነጠላ ማስገቢያ የ ገጽ ቁጥር ዝርዝር የያዘ ማስገቢያ የሚፈጸመው በ ሰነዱ ላይ ነው: ለምሳሌ: ማስገቢያ \"መመልከቻ 10, መመልከቻ 43\" ይቀላቀላሉ እንደ\" መመልከቻ 10, 43\".</ahelp>"
+
+#. FCktB
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3147403\n"
+"help.text"
+msgid "Combine identical entries with f or ff"
+msgstr ""
+
+#. ot2kf
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3083451\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with <emph>Sort - Language</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. jxWc7
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3157870\n"
+"help.text"
+msgid "Combine with -"
+msgstr "መቀላቀያ ከ -"
+
+#. KDtqw
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3145825\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/usedash\">Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/usedash\">ተመሳሳይ ማውጫ ማስገቢያ መቀየሪያ: ይህ የሚሆነው ይህ የሚሆነው ተከታታይ ገጾች በ ነጠላ ማስገቢያ እና በ ገጽ መጠን ማስገቢያው ውስጥ የሚሆነው: ለምሳሌ: ማስገቢያው \" መመልከቻ 10, መመልከቻ 11, መመልከቻ 12\" ተቀላቅለዋል እንደ \" መመልከቻ 10-12\".</ahelp>"
+
+#. 9NZbj
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3154502\n"
+"help.text"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "ፊደል መመጠኛ"
+
+#. 4Uisa
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3149880\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/casesens\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies.</ahelp> If you want the first occurrence of the entry in the document to determine the case of the entry, select <emph>Combine identical entries</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/casesens\">በ ላይኛው ጉዳይ እና በ ታችኛው ጉዳይ ፊደሎች በ ተመሳሳይ ማውጫ ማስገቢያ መለያ: ለ እስያ ቋንቋዎች የ ተለየ አያያዝ ይፈጸማል: </ahelp> እርስዎ ከ ፈለጉ የ መጀመሪያው ሁኔታ ማስገቢያ በ ሰነድ ውስጥ ለ መወሰን የ ጉዳይ ማስገቢያ: ይምረጡ <emph> ተመሳሳይ ማውጫ ማስገቢያ </emph>"
+
+#. Uk3yX
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_idN10671\n"
+"help.text"
+msgid "To use multi-level collation to Asian languages, select <emph>Case sensitive</emph>. In the multi-level collation, the cases and diacritics of the entries are ignored and only the primitive forms of the entries are compared. If the forms are identical, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still identical, the cases of the forms as well as the widths of the characters, and the differences in the Japanese Kana are compared."
+msgstr "ለ መጠቀም በርካታ-ደረጃ ሂደት ለ እስያ ቋንቋዎች: ይምረጡ <emph> ፊደል-መመጠኛ </emph> ከ በርካታ-ደረጃ ሂደት ውስጥ: ጉዳይ እና ምልክት ማስገቢያው ይተዋሉ እና አሮጌ ፎርሞች ማስገቢያ ብቻ ይወዳደራሉ: ፎርሞቹ ተመሳሳይ ከሆኑ: የ ፎርሞቹ ምልክት ይወዳደራል: ፎርሞቹ አሁንም ተመሳሳይ ከሆኑ: የ ፎርሞቹ ጉዳይ እንዲሁም ስፋት የ ባህሪዎቹ: እና ልዩነታቸው በ ጃፓንኛ ካናአ ውስጥ ይወዳደራሉ"
+
+#. MLChM
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3150569\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCapitalize entries"
+msgstr "በራሱ በ ትልልቅ ፊደል ማስገቢያ"
+
+#. EK4QN
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3148772\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/initcaps\">Automatically capitalizes the first letter of an index entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/initcaps\">ራሱ በራሱ በ ትልልቅ ፊደል የ መጀመሪያውን ማውጫ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. mMkzE
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3155986\n"
+"help.text"
+msgid "Keys as separate entries"
+msgstr "ቁልፎች እንደ ተለዩ ማስገቢያዎች"
+
+#. xKJwR
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3147170\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keyasentry\">Inserts index keys as separate index entries.</ahelp> A key is inserted as a top level index entry and the entries that are assigned to the key as indented subentries."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keyasentry\">ማስገቢያ የ ማውጫ ቁልፍ እንደ የተለየ የ ማውጫ ማስገቢያ</ahelp> ቁልፍ ይገባል እንደ ከፍተኛ ደረጃ ማውጫ እና ማስገቢያው ለ ቁልፉ እንደ ማስረጊያ ንዑስ ማስገቢያዎች ይመደባል"
+
+#. f9rfK
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3151184\n"
+"help.text"
+msgid "To define an index key, choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Entry\"><emph>Insert Index Entry</emph></link> dialog."
+msgstr "የማውጫ ቁልፍ ለመግለጽ ይምረጡ <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Entry\"><emph> ማስገቢያ የ ማውጫ ማስገቢያ </emph></link> ንግግር ውስጥ"
+
+#. ob6HC
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3154646\n"
+"help.text"
+msgid "Concordance file"
+msgstr "ፋይል በ ቃላት ቅደም ተከተል"
+
+#. JEgcB
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3156322\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">ራሱ በራሱ የ ማውጫ ማስገቢያ ምልክት ማድረጊያ በ ፊደል ቅደም ተከተል ፋይል - የ ቃላቶች ዝርዝር በ ማውጫ ውስጥ የሚካተተውን</ahelp>"
+
+#. dQzmE
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3150258\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#. qWXYF
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3149287\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/file\">Select, create, or edit a concordance file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/file\">ይምረጡ መፍጠሪያ ወይንም ማረሚያ ፋይል በቃላት ቅደም ተከተል</ahelp>"
+
+#. t2qEw
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3152950\n"
+"help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "መለያ"
+
+#. 7xzRw
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3149812\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the options for sorting the index entries."
+msgstr "ለ ማውጫ ማስገቢያ መለያ ምርጫ ማሰናጃ"
+
+#. NCw7S
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3150347\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. 8FDhK
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3154475\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/lang\">Select the language rules to use for sorting the index entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/lang\">የ ቋንቋ ደንብ ይምረጡ የ ማውጫ ማስገቢያዎች መለያ ለ መጠቀም</ahelp>"
+
+#. xANL4
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3153675\n"
+"help.text"
+msgid "Key type"
+msgstr "የ ቁልፍ አይነት"
+
+#. u6Maf
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keytype\">Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keytype\">ቁጥር ይምረጡ እርስዎ ቁጥሮችን በ ዋጋ መለየት በሚፈልጉ ጊዜ: እንደ በ 1, 2, 12. ይምረጡ ቁጥር እና ፊደል: እርስዎ ቁጥሮችን መለየት በሚፈልጉ ጊዜ በ ባህሪዎች እንደ በ 1, 12, 2.</ahelp>"
+
+#. ACBDX
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. W7Suy
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"hd_id3147570\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">ማውጫ</link>"
+
+#. GbFAz
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3145415\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select the <emph>Illustration Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">የሚቀጥለው ምርጫ ዝግጁ የሚሆነ ሲመርጡ ነው <emph>ማውጫ ማብራሪያ </emph>እንደ የ <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">ማውጫ</link> አይነት</variable>"
+
+#. fGwNE
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"hd_id3153534\n"
+"help.text"
+msgid "Create from"
+msgstr "መፍጠሪያ ከ"
+
+#. EcBmJ
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3151315\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the information to be combined to form an index."
+msgstr "ማውጫ ለ መፍጠር አብሮ የሚቀላቀለውን መረጃ ይወስኑ"
+
+#. C8FBX
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"hd_id3154478\n"
+"help.text"
+msgid "Captions"
+msgstr "የ መግለጫ ጽሁፍ"
+
+#. J2ggx
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3153677\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/captions\">Creates index entries from object captions.</ahelp> To add a caption to an object, select the object, and then choose <emph>Insert - Caption</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/captions\">ከ እቃ መግለጫ ውስጥ የ ማውጫ ማስገቢያ መፍጠሪያ </ahelp> መግለጫ ወደ እቃ ውስጥ ለ መጨመር: እቃ ይምረጡ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> መግለጫ - ማስገቢያ </emph>"
+
+#. 8Zif7
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"hd_id3154576\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "ምድብ"
+
+#. n3zQ6
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3149687\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/category\">Select the caption category that you want to use for the index entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/category\">ይምረጡ የ መግለጫ ምድብ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ለ ማውጫ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. rFokw
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"hd_id3154195\n"
+"help.text"
+msgid "Display"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. yPQdU
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3155186\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">Select the part of the caption that you want to use for index entries.</ahelp> The following table lists the caption options that can be selected, based on the caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">ይምረጡ የ መግለጫ ክፍል እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ለ ማውጫ ማስገቢያ </ahelp> የሚቀጥሉት የ ስንጠረዥ ዝርዝር ምርጫ ይታያል: የ መግለጫ ጽሁፉን መሰረት ያደረገ ጽሁፍ \"ማብራሪያ24: ፀሐይ\" ይህ \"ማብራሪያ24\" ራሱ በራሱ ይመነጫል እና \"ፀሐይ\" በ ተጠቃሚው ተጨምሯል"
+
+#. JtzpD
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3151260\n"
+"help.text"
+msgid "Selections in the Display list box"
+msgstr "የ ማሳያ ሳጥን ዝርዝር ምርጫዎች"
+
+#. TEyGu
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3148972\n"
+"help.text"
+msgid "Entry in the Index"
+msgstr "ማውጫ ውስጥ ማስገቢያ"
+
+#. FUGaZ
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3147213\n"
+"help.text"
+msgid "Reference Text"
+msgstr "ማመሳከሪያ ጽሁፍ"
+
+#. eHhaP
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3153636\n"
+"help.text"
+msgid "Illustration 24: The Sun"
+msgstr "ማብራሪያ 24: ፀሐይ"
+
+#. ApUDD
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3152768\n"
+"help.text"
+msgid "Category and Number"
+msgstr "ምድብ እና ቁጥር"
+
+#. REZTv
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3155145\n"
+"help.text"
+msgid "Illustration 24"
+msgstr "ማብራሪያ 24"
+
+#. XEsZt
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3149168\n"
+"help.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "የ መግለጫ ጽሁፍ"
+
+#. 5JtCA
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3145781\n"
+"help.text"
+msgid "The Sun"
+msgstr "ፀሃይ"
+
+#. YmWSC
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3155915\n"
+"help.text"
+msgid "If you select \"Caption Text\", the punctuation and the space at the beginning of the caption does not appear in the index entry."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ የ \"መግለጫ ጽሁፍ\", ስርአተ ነጥብ እና ክፍተት በ መግለጫ መጀመሪያ ላይ አይታይም በ ማውጫ ማስገቢያ ላይ"
+
+#. iAohm
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"hd_id3151378\n"
+"help.text"
+msgid "Object names"
+msgstr "የ እቃው ስሞች"
+
+#. aCR7w
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3155863\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objnames\">Creates index entries from object names.</ahelp> You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objnames\">የ ማውጫ ማስገቢያ ከ እቃ ስም መፍጠሪያ</ahelp> እርስዎ የ እቃ ስም በ መቃኛ ማየት ይችላሉ: ለምሳሌ: እና በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ መቀየር ይችላሉ"
+
+#. 34fa6
+#: 04120214.xhp
+msgctxt ""
+"04120214.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. YfXwB
+#: 04120214.xhp
+msgctxt ""
+"04120214.xhp\n"
+"hd_id3151387\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">ማውጫ</link>"
+
+#. WTeYQ
+#: 04120214.xhp
+msgctxt ""
+"04120214.xhp\n"
+"par_id3146320\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">የሚቀጥለው ምርጫ ዝግጁ የሚሆነ ሲመርጡ ነው <emph> ሰንጠረዥ ማውጫ </emph> እንደ የ <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\"> ማውጫ </link> አይነት </variable>"
+
+#. 2g223
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. CMKje
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"hd_id3150568\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">ማውጫ</link>"
+
+#. GRFyd
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"par_id3151183\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>User-Defined </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">የሚቀጥለው ምርጫ ዝግጁ የሚሆነ ሲመርጡ ነው <emph>በ ተጠቃሚ-የሚወሰን </emph>እንደ የ <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">ማውጫ</link> አይነት.</variable>"
+
+#. oGDYZ
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"par_id3151174\n"
+"help.text"
+msgid "User-defined indexes are available in the <emph>Type</emph> box when you insert an index entry in your document."
+msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚወሰን ማውጫዎች ዝግጁ ናቸው በ<emph>አይነት</emph> ሳጥን ውስጥ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ማውጫ ሲያስገቡ"
+
+#. oqWZB
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"hd_id3154097\n"
+"help.text"
+msgid "Create from"
+msgstr "መፍጠሪያ ከ"
+
+#. c4bwE
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"hd_id3149802\n"
+"help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. wnDoY
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"hd_id3151320\n"
+"help.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "ሰንጠረዦች"
+
+#. 3EL2R
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"par_id3154473\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromtables\">Includes tables in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromtables\">በ ማውጫ ውስጥ ሰንጠረዥ ማካተቻ</ahelp>"
+
+#. 5UWCd
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"hd_id3154569\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "ንድፎች"
+
+#. 35eFk
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"par_id3153676\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Includes graphics in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">በ ማውጫ ውስጥ ንድፎች ማካተቻ</ahelp>"
+
+#. aDJWi
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"hd_id3149685\n"
+"help.text"
+msgid "Frames"
+msgstr ""
+
+#. KZGba
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"par_id3154195\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Includes frames in the index.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. jG3As
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"hd_id3155182\n"
+"help.text"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "የ OLE እቃዎች"
+
+#. 3RQHW
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"par_id3143282\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">Includes OLE objects in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">የ OLE እቃዎች በ ዝርዝር ውስጥ ማካተቻ</ahelp>"
+
+#. ZCwKH
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"hd_id3149095\n"
+"help.text"
+msgid "Use level from source chapter"
+msgstr "ከ ምእራፉ ምንጭ ደረጃ መጠቀሚያ"
+
+#. vGppC
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"par_id3151250\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 2F5ha
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Defining an index entry\">Defining an index entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Defining an index entry\">የ ማውጫ ማስገቢያ መግለጫ</link>"
+
+#. 6zWZj
+#: 04120216.xhp
+msgctxt ""
+"04120216.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. v5zGA
+#: 04120216.xhp
+msgctxt ""
+"04120216.xhp\n"
+"hd_id3145247\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">ማውጫ</link>"
+
+#. ckWBu
+#: 04120216.xhp
+msgctxt ""
+"04120216.xhp\n"
+"par_id3147175\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Objects </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">የሚቀጥለው ተግባር ዝግጁ የሚሆነው ይህን ሲመርጡ ነው <emph>የ እቃዎች ሰንጠረዥ </emph>እንደ <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">ማውጫ</link> አይነት</variable>"
+
+#. TpPAY
+#: 04120216.xhp
+msgctxt ""
+"04120216.xhp\n"
+"hd_id3151174\n"
+"help.text"
+msgid "Create from the following objects"
+msgstr "ከሚቀጥሉት እቃዎች መፍጠሪያ"
+
+#. m9pUB
+#: 04120216.xhp
+msgctxt ""
+"04120216.xhp\n"
+"par_id3153417\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objects\">Select the object types that you want to include in a table of objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objects\">ይምረጡ የ እቃዎች አይነት እርስዎ በ ሰንጠረዥ እቃዎች ውስጥ ማካተት የሚፈልጉትን</ahelp>"
+
+#. 7f9Fp
+#: 04120217.xhp
+msgctxt ""
+"04120217.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. CumXB
+#: 04120217.xhp
+msgctxt ""
+"04120217.xhp\n"
+"hd_id3146322\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">ማውጫ</link>"
+
+#. FxwgF
+#: 04120217.xhp
+msgctxt ""
+"04120217.xhp\n"
+"par_id3145825\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Bibliography </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">የሚቀጥለው ተግባር ዝግጁ የሚሆነው ይህን ሲመርጡ ነው <emph>የ ጽሁፎች ዝርዝር </emph>እንደ <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">ማውጫ</link> አይነት</variable>"
+
+#. 6oy4E
+#: 04120217.xhp
+msgctxt ""
+"04120217.xhp\n"
+"hd_id3148773\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting of the entries"
+msgstr "የ ማስገቢያ አቀራረብ"
+
+#. buoo9
+#: 04120217.xhp
+msgctxt ""
+"04120217.xhp\n"
+"hd_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "Number entries"
+msgstr "ቁጥር ማስገቢያ"
+
+#. HkdgV
+#: 04120217.xhp
+msgctxt ""
+"04120217.xhp\n"
+"par_id3154647\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Entries</link> tab."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">ራሱ በራሱ ለ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ ቁጥር መስጫ </ahelp> ለ ቁጥር መስጫ መለያ ምርጫ ለ ማስገቢያ: ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\"> ማስገቢያ </link> tab."
+
+#. dDBxv
+#: 04120217.xhp
+msgctxt ""
+"04120217.xhp\n"
+"hd_id3150759\n"
+"help.text"
+msgid "Brackets"
+msgstr "ቅንፎች"
+
+#. XkvBS
+#: 04120217.xhp
+msgctxt ""
+"04120217.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">Select the brackets that you want to enclose bibliography entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">መጠቀም የሚፈልጉትን ቅንፍ ይምረጡ ለ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያዎች</ahelp>"
+
+#. Vpups
+#: 04120219.xhp
+msgctxt ""
+"04120219.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Assign Styles"
+msgstr "ዘዴዎች መመደቢያ"
+
+#. Vcioy
+#: 04120219.xhp
+msgctxt ""
+"04120219.xhp\n"
+"hd_id3155621\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Assign Styles\">Assign Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Assign Styles\">ዘዴዎች መመደቢያ</link>"
+
+#. L8t95
+#: 04120219.xhp
+msgctxt ""
+"04120219.xhp\n"
+"par_id3145828\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/AssignStylesDialog\" visibility=\"visible\">Creates index entries from specific paragraph styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/AssignStylesDialog\" visibility=\"visible\">የ ማውጫ ማስገቢያ መፍጠሪያ ከ ተወሰነ የ አንቀጽ ዘዴዎች ውስጥ</ahelp>"
+
+#. or7Fx
+#: 04120219.xhp
+msgctxt ""
+"04120219.xhp\n"
+"hd_id3145249\n"
+"help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. gaMbf
+#: 04120219.xhp
+msgctxt ""
+"04120219.xhp\n"
+"par_id3150566\n"
+"help.text"
+msgid "The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels."
+msgstr "ይህ ዝርዝር የያዛቸውን የ አንቀጽ ዘዴዎች እርስዎ ለ ማውጫ ደረጃዎች መመደብ ይችላሉ"
+
+#. BpYdC
+#: 04120219.xhp
+msgctxt ""
+"04120219.xhp\n"
+"par_id3147176\n"
+"help.text"
+msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the<emph> Styles</emph> list, and then click the <emph>>> </emph>button to move the style to the index level that you want."
+msgstr "የ ማውጫ ማስገቢያ ለ መፍጠር ከ ተወሰነ የ አንቀጽ ዘዴዎች ውስጥ: ይጫኑ ዘዴ በ <emph> ዘዴዎች </emph> ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>>> </emph> እርስዎ ወደሚፈልጉት ወደ ማውጫ ደረጃ ቁልፍ ዘዴን ለ ማንቀሳቀስ"
+
+#. qLwXw
+#: 04120219.xhp
+msgctxt ""
+"04120219.xhp\n"
+"hd_id3150762\n"
+"help.text"
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
+
+#. ZZHoi
+#: 04120219.xhp
+msgctxt ""
+"04120219.xhp\n"
+"par_id3149289\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/left\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/left\" visibility=\"visible\">የተመረጠውን የ አንቀጽ ዘዴ አንድ ደረጃ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ በ ማውጫ ደረጃ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. w2KdF
+#: 04120219.xhp
+msgctxt ""
+"04120219.xhp\n"
+"hd_id3151178\n"
+"help.text"
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
+
+#. GtZxF
+#: 04120219.xhp
+msgctxt ""
+"04120219.xhp\n"
+"par_id3157903\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/right\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/right\" visibility=\"visible\">የተመረጠውን የ አንቀጽ ዘዴ አንድ ደረጃ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ በ ማውጫ ደረጃ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. HaVic
+#: 04120220.xhp
+msgctxt ""
+"04120220.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entries (indexes/tables)"
+msgstr "ማስገቢያዎች (ማውጫ/ሰንጠረዦች)"
+
+#. upy78
+#: 04120220.xhp
+msgctxt ""
+"04120220.xhp\n"
+"hd_id3149349\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/tables)\">Entries (indexes/tables)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/tables)\">ማስገቢያዎች (ማውጫ/ሰንጠረዦች)</link>"
+
+#. vJLF3
+#: 04120220.xhp
+msgctxt ""
+"04120220.xhp\n"
+"par_id3154504\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Type</link> tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">ለ ማውጫ ወይንም ለ ሰንጠረዥ ማስገቢያ አቀራረብ ይግለጹ: የዚህ tab መታየት የ ተመረጠውን ማውጫ አይነት ይቀይራል: በ <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">አይነት</link> tab.</ahelp> ውስጥ"
+
+#. WWchk
+#: 04120220.xhp
+msgctxt ""
+"04120220.xhp\n"
+"hd_id3148770\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Table of Contents\">የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች</link>"
+
+#. 22TEE
+#: 04120220.xhp
+msgctxt ""
+"04120220.xhp\n"
+"hd_id3147564\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ</link>"
+
+#. DihfJ
+#: 04120220.xhp
+msgctxt ""
+"04120220.xhp\n"
+"hd_id3151188\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">የ ማውጫ ማብረሪያ</link>"
+
+#. nqjEM
+#: 04120220.xhp
+msgctxt ""
+"04120220.xhp\n"
+"hd_id3150761\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Index of Tables\">የ ሰንጠረዥ ማውጫ</link>"
+
+#. r7NAP
+#: 04120220.xhp
+msgctxt ""
+"04120220.xhp\n"
+"hd_id3153517\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"User-Defined\">በ ተጠቃሚ-የሚወሰን</link>"
+
+#. P3txH
+#: 04120220.xhp
+msgctxt ""
+"04120220.xhp\n"
+"hd_id3151175\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Table of Objects\">የ እቃዎች ሰንጠረዥ</link>"
+
+#. 96gQW
+#: 04120220.xhp
+msgctxt ""
+"04120220.xhp\n"
+"hd_id3147506\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Bibliography\">የ ጽሁፎች ዝርዝር</link>"
+
+#. Vtqnt
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entries (table of contents)"
+msgstr "ማስገቢያ (የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች)"
+
+#. EdH8K
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3145827\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entries (table of contents)\">Entries (table of contents)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entries (table of contents)\">ማስገቢያ (የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች)</link>"
+
+#. Kma4q
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3150017\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the entries in the table of contents.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">በ ተጠቃሚ-የሚወሰን ማውጫ ማስገቢያ አቀራረብ ይወስኑ </variable>"
+
+#. 2uFfD
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3148774\n"
+"help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. BJkFx
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3147169\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the level that you want to define.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መግለጽ የሚፈልጉትን ደረጃ ይምረጡ.</ahelp>"
+
+#. FEBks
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3147569\n"
+"help.text"
+msgid "Structure and formatting"
+msgstr "አካል እና አቀራረብ"
+
+#. fsKwb
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Structure </emph>line defines how the entries in the index are composed. To change the appearance of an entry you can enter codes or text in the empty boxes on this line. You can also click in an empty box or on a code, and then click a code button."
+msgstr "የ <emph> አካል </emph> መስመር የሚገልጸው በ ማውጫ ውስጥ ማስገቢያዎች እንዴት እንደሚሰንሰናዱ ነው: አቀራረቡን ለ መቀየር ማስገቢያውን እርስዎ ኮድ ማስገባት ይችላሉ ወይንም ጽሁፍ ወደ ባዶ ሳጥኖች በዚህ መስመር ላይ: እርስዎ እንዲሁም መጫን ይችላሉ በ ባዶ ሳጥን ወይንም ኮድ ላይ እና ከዛ ይጫኑ የ ኮድ ቁልፍ"
+
+#. m3Jkx
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3149292\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the remainder of the <emph>Structure </emph>line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ማሳያ ቀሪውን የ <emph>አካል </emph>መስመር</ahelp>"
+
+#. 7d4aW
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3147512\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then press the <item type=\"keycode\">Delete</item> key."
+msgstr "code ለ ማጥፋት ከ <emph> አካል </emph> መስመር ላይ: ይጫኑ በ code ላይ: እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"keycode\"> ማጥፊያ </item> ቁልፍ"
+
+#. aqo9k
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3149806\n"
+"help.text"
+msgid "To replace a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then click a code button."
+msgstr "ኮድ ለ መቀየር ከ <emph> አካል </emph> መስመር ላይ: ይጫኑ በ ኮድ ላይ: እና ከዛ ይጫኑ በ ኮድ ቁልፍ ላይ"
+
+#. qNe4D
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3154480\n"
+"help.text"
+msgid "To add a code to the <emph>Structure </emph>line, click in an empty box, and then click a code button."
+msgstr "ኮድ ለ መጨመር ወደ <emph> አካል </emph> መስመር ላይ: ይጫኑ በ ባዶ ሳጥን ላይ: እና ከዛ ይጫኑ በ ኮድ ቁልፍ ላይ"
+
+#. p4zE5
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3153675\n"
+"help.text"
+msgid "Chapter number (E#)"
+msgstr "የ ምእራፍ ቁጥር (E#)"
+
+#. hEM7z
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3154567\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Chapter Numbering</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">የ ምእራፍ ቁጥር ማስገቢያ: የ ምእራፍ ቁጥር መስጫ ለ መመደብ በ ራስጌ ዘዴ ውስጥ: ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - የ ምእራፍ ቁጥር መስጫ </emph>:</ahelp>"
+
+#. 7NWwd
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3149691\n"
+"help.text"
+msgid "Entry text (E)"
+msgstr "ጽሁፍ ማስገቢያ (E)"
+
+#. T5u3R
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3154199\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">የ ጽሁፍ ምእራፍ ራስጌ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. XonCG
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3143276\n"
+"help.text"
+msgid "Tab stop (T)"
+msgstr "ማስረጊያ ማስቆሚያ (T)"
+
+#. E984A
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3149490\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstop\">Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the <emph>Fill character box</emph>. To change the position of the tab stop, enter a value in the <emph>Tab stop position </emph>box, or select the <emph>Align right </emph>check box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstop\">የ ማስረጊያ ማስቆሚያ: ቀዳሚ ነጥቦች ለ መጨመር ወደ ማስረጊያ ማስቆሚያ: ይምረጡ ባህሪ በ <emph>ባህሪ መሙያ ሳጥን ውስጥ </emph> የ ማስረጊያ ማስቆሚያ ቦታ ለ መቀየር: ዋጋ ያስገቡ በ <emph>ማስረጊያ ማስቆሚያ ቦታ </emph>ሳጥን ውስጥ: ወይንም ይምረጡ የ <emph>በ ቀኝ ማሰለፊያ </emph>ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ</ahelp>"
+
+#. zSg2S
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3151257\n"
+"help.text"
+msgid "Page number (#)"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር (#)"
+
+#. rEehF
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3148981\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/pageno\">Inserts the page number of the entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/pageno\">የ ገጽ ቁጥር ማስገቢያ መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. uPj7q
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3147212\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink (LS and LE)"
+msgstr "Hyperlink (LS and LE)"
+
+#. CbWAi
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3153631\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">መፍጠሪያ hyperlink ለ አካሉ ማስገቢያ እርስዎ በ ከበቡት በ መክፈቻ (LS) እና በ መዝጊያ (LE) hyperlink tags. በ <emph> አካል </emph> መስመር ውስጥ: ይጫኑ በ ባዶው ሳጥን ውስጥ ከ አካሉ ፊት ለ ፊት እርስዎ hyperlink መፍጠር ለሚፈልጉት ለ: እና ከዛ ይጫኑ ይህን ቁልፍ: ይጫኑ ባዶው ሳጥን ውስጥ ከ አካሉ በኋላ እርስዎ hyperlink መፍጠር ለሚፈልጉት: እና ከዛ ይጫኑ ይህን ቁልፍ እንደገና: ሁሉም hyperlinks ልዩ መሆን አለባቸው: ዝግጁ የሚሆኑት ለ ሰንጠረዥ ይዞታ ብቻ ነው </ahelp>"
+
+#. pqV4D
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3152766\n"
+"help.text"
+msgid "All"
+msgstr "ሁሉንም"
+
+#. CfDx7
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3155137\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/all\">Applies the current settings to all levels without closing the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/all\">የ አሁኑን ማሰናጃ ለ ሁሉም ደረጃዎች መፈጸሚያ ንግግሩ ሳይዘጋ </ahelp>"
+
+#. CY4VA
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3153355\n"
+"help.text"
+msgid "Character Style"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴ"
+
+#. V8Vfg
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3156277\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Specify the formatting style for the selected part on the <emph>Structure line</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">ለ ተመረጠው አካል የ አቀራረብ ዘዴ ይወስኑ በ <emph> አካል መስመር ላይ </emph>:</ahelp>"
+
+#. QjxKu
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3145772\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. 63F9N
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3151372\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\">Opens a dialog where you can edit the selected character style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\">የተመረጠውን የ ባህሪ ዘዴ ማረሚያ ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. MGjVg
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3155909\n"
+"help.text"
+msgid "Fill character"
+msgstr "ባህሪ መሙያ"
+
+#. sdRUj
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3150112\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/fillchar\">Select the tab leader that you want use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/fillchar\">ይምረጡ የ tab ቀዳሚ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን</ahelp>"
+
+#. DDqrJ
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3155859\n"
+"help.text"
+msgid "Tab stop position"
+msgstr "የ ማስረጊያ ማስቆሚያ ቦታ"
+
+#. JJgZ6
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3150689\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstoppos\">Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstoppos\">ከ ግራ ገጽ መስመር እና በ tab ማስቆሚያ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. AybE2
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3147415\n"
+"help.text"
+msgid "Align right"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
+
+#. Dz4dD
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3147495\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">የ tab ማስቆሚያ ከ ቀኝ ገጽ መስመር ጋር ማሰለፊያ</ahelp>"
+
+#. E5Lht
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3145269\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. JW7Kb
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id6499221\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ የሚታየው በሚጫኑ ጊዜ ነው የ E# ቁልፍ በ አካል መስመር ውስጥ: ይምረጡ የ ምእራፍ ቁጥር ለማሳየት ከ መለያያ ወይንም ያለ መለያያ ጋር</ahelp>"
+
+#. evg68
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3149559\n"
+"help.text"
+msgid "Tab position relative to Paragraph Style indent"
+msgstr "የ ማስረጊያ ቦታ ከ አንቀጽ ዘዴ ማስረጊያ አንጻር"
+
+#. t4SGK
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3150554\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/reltostyle\">Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the <emph>Styles</emph> tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/reltostyle\">የ ማስረጊያ ማስቆሚያ ቦታ ከ \"በ ግራ ማስረጊያ\" ዋጋ አንጻር ነው የሚገለጸው: በ ተመረጠው የ አንቀጽ ዘዴ ውስጥ: በ <emph>ዘዴዎች</emph> ማስረጊያ ውስጥ: ያለበለዚያ የ ማስረጊያ ማስቆሚያ ቦታ በ ግራ የ ጽሁፍ መስመር አንጻር ነው</ahelp>"
+
+#. muRrG
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entries (alphabetical index)"
+msgstr "ማስገቢያ (በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ)"
+
+#. UbzcL
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"hd_id3147506\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Entries (alphabetical index)\">Entries (alphabetical index)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Entries (alphabetical index)\">ማስገቢያ (በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ)</link>"
+
+#. EY5TA
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"par_id3154100\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the alphabetical index entries. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">ለ ማውጫ ማብራሪያ ማስገቢያ አቀራረብ ይወስኑ </variable>"
+
+#. EqsNj
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"par_id3153532\n"
+"help.text"
+msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the <emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> area."
+msgstr "ደረጃ \"S\" የሚያሳየው የ ነጠላ ፊደል ራስጌ ነው የ ማውጫ ማስገቢያዎችን በ ፊደል ቅደም ተከተል የሚለይ: ይህን ራስጌ ለማስቻል: ይምረጡ <emph> በ ፊደል ቅደም ተከተል መለያ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ በ <emph> አቀራረብ </emph> ቦታ ውስጥ"
+
+#. 6JAVb
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"hd_id3152957\n"
+"help.text"
+msgid "Chapter Info"
+msgstr "የ ምእራፍ መረጃ"
+
+#. LYFhH
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"par_id3154573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">የ ምእራፍ መረጃ ማስገቢያ: እንደ ምእራፍ ራስጌ እና ቁጥር የመሳሰሉ: እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን መረጃ ይምረጡ በ <emph> ምእራፍ ማስገቢያ </emph> ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. HqsK9
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"hd_id3149692\n"
+"help.text"
+msgid "Chapter entry"
+msgstr "ምእራፍ ማስገቢያ"
+
+#. YC5Lg
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"par_id3155174\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Select the chapter information that you want to include in the index entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">እርስዎ የ ምእራፍ መረጃ ይምረጡ በ ማውጫ ማስገቢያ ውስጥ ማካተት የሚፈልጉትን</ahelp>"
+
+#. FS5eW
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"hd_id7605517\n"
+"help.text"
+msgid "Evaluate up to level"
+msgstr "መገምገሚያ እስከ ደረጃ"
+
+#. BBArU
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"par_id6739402\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስገቡ ከፍተኛ ቅደም ተከተል ደረጃ እስከ ታች የሚታዩት እቃዎች ድረስ በ ማውጫ ማመንጫው ውስጥ </ahelp>"
+
+#. AEzJ4
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"hd_id3149493\n"
+"help.text"
+msgid "Character Style for main entries"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴ ለ ዋናው ማስገቢያዎች"
+
+#. GemcQ
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"par_id3149109\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">መወሰኛ የ አቀራረብ ዘዴ ለ ዋናው ማስገቢያ በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ: በ ዋናው ማስገቢያ የ ማውጫ ማስገቢያ ለ መቀይር: ይጫኑ ከ ማውጫ ሜዳ ፊት ለ ፊት በ ሰነድ ውስጥ እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማረሚያ - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph> ማውጫ ማስገቢያ </emph></link></ahelp>"
+
+#. enRHa
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"hd_id3148977\n"
+"help.text"
+msgid "Alphabetical delimiter"
+msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል መሰረት"
+
+#. 6HXFk
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"par_id3147100\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alphadelim\">Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alphadelim\">የ መጀመሪያውን ፊደል ይጠቀማል በ ፊደል ቅደም ተከተል ለ ተሰናዳ ማውጫ ማስገቢያ እንደ ራስጌ ክፍል </ahelp>"
+
+#. pBWPA
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "Key separated by commas"
+msgstr "ቁልፍ በ ኮማ , የተለያየ"
+
+#. pB8K8
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"par_id3153631\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/commasep\">Arranges the index entries on the same line, separated by commas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/commasep\">የ ማውጫ ማስገቢያ በ ተመሳሳይ መስመር ማዘጋጃ: በ ኮማ , የተለያየ </ahelp>"
+
+#. LAXqc
+#: 04120223.xhp
+msgctxt ""
+"04120223.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entries (illustration index)"
+msgstr "ማስገቢያ (ለ ማውጫ ማብራሪያ)"
+
+#. HCmoN
+#: 04120223.xhp
+msgctxt ""
+"04120223.xhp\n"
+"hd_id3145244\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">Entries (illustration index)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">ማስገቢያ (ለ ማውጫ ማብራሪያ)</link>"
+
+#. NGKBq
+#: 04120223.xhp
+msgctxt ""
+"04120223.xhp\n"
+"par_id3148769\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the illustration index entries. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">ለ ማውጫ ማብራሪያ ማስገቢያ አቀራረብ ይወስኑ </variable>"
+
+#. PjG3j
+#: 04120223.xhp
+msgctxt ""
+"04120223.xhp\n"
+"par_id3154639\n"
+"help.text"
+msgid "Illustration Indexes only have one index level."
+msgstr "የ ማውጫዎች ማብራሪያ ያለው የ ማውጫ ደረጃ አንድ ነው"
+
+#. SPRxz
+#: 04120224.xhp
+msgctxt ""
+"04120224.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entries (index of tables)"
+msgstr "ማስገቢያዎች (የ ማውጫ ሰንጠረዦች)"
+
+#. CWX8C
+#: 04120224.xhp
+msgctxt ""
+"04120224.xhp\n"
+"hd_id3147406\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Entries (index of tables)\">Entries (index of tables)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Entries (index of tables)\">ማስገቢያዎች (የ ማውጫ ሰንጠረዦች)</link>"
+
+#. oBXcG
+#: 04120224.xhp
+msgctxt ""
+"04120224.xhp\n"
+"par_id3146318\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in an Index of Tables. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">በ ተጠቃሚ-የሚወሰን ማውጫ ማስገቢያ አቀራረብ ይወስኑ </variable>"
+
+#. YAzTu
+#: 04120224.xhp
+msgctxt ""
+"04120224.xhp\n"
+"par_id3150020\n"
+"help.text"
+msgid "An Index of Tables only has one index level."
+msgstr "የ ማውጫ ሰንጠረዥ ያለው የ ማውጫ ደረጃ አንድ ነው"
+
+#. t5BGD
+#: 04120225.xhp
+msgctxt ""
+"04120225.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entries (user-defined index)"
+msgstr "ማስገቢያ (በ ተጠቃሚ-የሚወሰን ማውጫ)"
+
+#. 7eRw5
+#: 04120225.xhp
+msgctxt ""
+"04120225.xhp\n"
+"hd_id3147406\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Entries (user-defined index)\">Entries (user-defined index)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Entries (user-defined index)\">ማስገቢያ (በ ተጠቃሚ-የሚወሰን ማውጫ)</link>"
+
+#. 5GgqG
+#: 04120225.xhp
+msgctxt ""
+"04120225.xhp\n"
+"par_id3146318\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a user-defined index. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">በ ተጠቃሚ-የሚወሰን ማውጫ ማስገቢያ አቀራረብ ይወስኑ </variable>"
+
+#. DeHCQ
+#: 04120225.xhp
+msgctxt ""
+"04120225.xhp\n"
+"par_id3150020\n"
+"help.text"
+msgid "User-defined indexes do not support sub-keys."
+msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚወሰን ማውጫ ንዑስ-ቁልፎች አይደግፍም"
+
+#. djGSg
+#: 04120226.xhp
+msgctxt ""
+"04120226.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entries (table of objects)"
+msgstr "ማስገቢያዎች (የ ሰንጠረዥ እቃዎች)"
+
+#. 3Sic7
+#: 04120226.xhp
+msgctxt ""
+"04120226.xhp\n"
+"hd_id3147401\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Entries (table of objects)\">Entries (table of objects)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Entries (table of objects)\">ማስገቢያዎች (የ ሰንጠረዥ እቃዎች)</link>"
+
+#. mBYSG
+#: 04120226.xhp
+msgctxt ""
+"04120226.xhp\n"
+"par_id3083447\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a Table of Objects. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">በ ተጠቃሚ-የሚወሰን ማውጫ ማስገቢያ አቀራረብ ይወስኑ </variable>"
+
+#. z9gUB
+#: 04120226.xhp
+msgctxt ""
+"04120226.xhp\n"
+"par_id3150017\n"
+"help.text"
+msgid "A Table of Objects only has one index level."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ እቃዎች ያለው የ ማውጫ ደረጃ አንድ ነው"
+
+#. ZTD6G
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entries (bibliography)"
+msgstr "ማስገቢያዎች (የ ጽሁፎች ዝርዝር)"
+
+#. EkWQ5
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"hd_id3151388\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">Entries (bibliography)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">ማስገቢያዎች (የ ጽሁፎች ዝርዝር)</link>"
+
+#. UwEvB
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"par_id3083449\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for bibliography entries.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">ለ ማውጫ ማብራሪያ ማስገቢያ አቀራረብ ለ ጽሁፎች ዝርዝር ይወስኑ </variable>"
+
+#. BEDvS
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"hd_id31544970\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. MKSVe
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"par_id3150017\n"
+"help.text"
+msgid "The types that are displayed depend on the different literature sources."
+msgstr "የሚታዩት አይነቶች እንደ ምንጮቹ አይነት ይለያያሉ"
+
+#. KJVxF
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"hd_id3150570\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. Q6CBF
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"par_id3147175\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries."
+msgstr "ዝግጁ የ bibliography ማስገቢያዎች ዝርዝር <ahelp hid=\".\">ወደ አካሉ መስመር ማስገቢያ ለ መጨመር: ይጫኑ ማስገቢያ ላይ: ይጫኑ በ ባዶ ሳጥን ውስጥ በ አካሉ መስመር እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph>.</ahelp> ይጠቀሙ የ <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\"> የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ መግለጫ</link> ንግግር አዲስ ማስገቢያ ለ መጨመር"
+
+#. oZZ9e
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"hd_id3149287\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. 9Atph
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"par_id3151178\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/insert\">Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/insert\">ለ ተመረጠው የ ጽሁፎች ዝርዝር ማመሳከሪያ ኮድ መጨመሪያ ወደ አካሉ መስመር: ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ: ይጫኑ በ ባዶ ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይህን ቁልፍ ይጫኑ </ahelp>"
+
+#. 8w87F
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"hd_id3154096\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. pJWhq
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"par_id3149807\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/remove\">Removes the selected reference code from the Structure line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/remove\">የተመረጠውን ማመሳከሪያ code ከ አካሉ መስመር ላይ ማስወገጃ</ahelp>"
+
+#. iPARD
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"hd_id3154470\n"
+"help.text"
+msgid "Sort by"
+msgstr "መለያ በ"
+
+#. AMZeh
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"par_id3154482\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the sorting options for the bibliography entries."
+msgstr "የ መለያ ምርጫዎች ይወስኑ ለ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያዎች"
+
+#. 6SAK6
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "Document position"
+msgstr "የ ሰነዱ ቦታ"
+
+#. 2L4kc
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"par_id3151314\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortpos\">Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document.</ahelp> Select this option if you want to use automatically numbered references."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortpos\">የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያዎች መለያ እንደ ቦታው እና እንደ ማመሳከሪያው በ ሰነድ ውስጥ </ahelp> ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ ራሱ በራሱ ቁጥር እንዲያመሳክር"
+
+#. j5for
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"hd_id3154576\n"
+"help.text"
+msgid "Content"
+msgstr "ይዞታው"
+
+#. CgDu2
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"par_id3149687\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontents\">Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontents\">መለያ በ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ በ መለያ ቁልፎች እርስዎ በወሰኑት: ለምሳሌ: በ ደራሲው ወይንም በ ታተመበት አመት </ahelp>"
+
+#. BwPwd
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"hd_id3155175\n"
+"help.text"
+msgid "Sort keys"
+msgstr "መለያ ቁልፎች"
+
+#. dmG7P
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "1, 2 or 3"
+msgstr "1, 2 ወይንም 3"
+
+#. cTocC
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"par_id3149491\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the <emph>Content</emph> radio button in the <emph>Sort by</emph> area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">ይምረጡ ማስገቢያ የሚለይበት የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ነው የ <emph> ይዞታ </emph> ራዲዮ ቁልፍ በ <emph> መለያ በ </emph> ቦታ </ahelp> ውስጥ"
+
+#. 8iKZ5
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"hd_id3149826\n"
+"help.text"
+msgid "AZ"
+msgstr "AZ"
+
+#. LSBZG
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"par_id3147098\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/up3cb\">Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/up3cb\">መለያ የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያዎች በ እየጨመረ በሚሄድ ፊደል እና ቁጥር ቅልቅል ደንብ</ahelp>"
+
+#. Bfe5C
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"hd_id3148981\n"
+"help.text"
+msgid "ZA"
+msgstr "ZA"
+
+#. 84N4q
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"par_id3149041\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/down3cb\">Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/down3cb\">መለያ የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያዎች በ እየቀነሰ በሚሄድ ፊደል እና ቁጥር ቅልቅል ደንብ</ahelp>"
+
+#. Jb4cP
+#: 04120229.xhp
+msgctxt ""
+"04120229.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Define Bibliography Entry"
+msgstr "የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ መግለጫ"
+
+#. jLPsB
+#: 04120229.xhp
+msgctxt ""
+"04120229.xhp\n"
+"hd_id3147176\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ መግለጫ</link>"
+
+#. UnvVw
+#: 04120229.xhp
+msgctxt ""
+"04120229.xhp\n"
+"par_id3151183\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">Change the content of a bibliography entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ ይዞታ መቀየሪያ</ahelp>"
+
+#. tLqML
+#: 04120229.xhp
+msgctxt ""
+"04120229.xhp\n"
+"hd_id3151175\n"
+"help.text"
+msgid "Entry data"
+msgstr "ዳታ ማስገቢያ"
+
+#. ALjCC
+#: 04120229.xhp
+msgctxt ""
+"04120229.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a short name and select the appropriate source type. You can now enter data into the other fields belonging for the entry."
+msgstr "አጭር ስም ያስገቡ እና ይምረጡ ተገቢውን የ ምንጭ አይነት: እርስዎ አሁን ዳታ ማስገባት ይችላሉ ወደ ሌላ ሜዳዎች ወደ ማስገቢያ የሚገባውን"
+
+#. ZVBSY
+#: 04120229.xhp
+msgctxt ""
+"04120229.xhp\n"
+"hd_id3154097\n"
+"help.text"
+msgid "Short name"
+msgstr "አጭር ስም"
+
+#. JtQSD
+#: 04120229.xhp
+msgctxt ""
+"04120229.xhp\n"
+"par_id3145582\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አጭር ስም ማሳያ ለ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ: እርስዎ እዚህ ስም ማስገባት ይችላሉ አዲስ የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ ሲፈጥሩ</ahelp>"
+
+#. BZFC3
+#: 04120229.xhp
+msgctxt ""
+"04120229.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This is where you select the desired entry data for your bibliography.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እዚህ ነው እርስዎ መምረጥ የሚችሉት የሚፈለገውን የ ዳታ ማስገቢያ ለ እርስዎ የ ጽሁፎች ዝርዝር.</ahelp>"
+
+#. JfEmt
+#: 04120229.xhp
+msgctxt ""
+"04120229.xhp\n"
+"hd_id3155185\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. Poy65
+#: 04120229.xhp
+msgctxt ""
+"04120229.xhp\n"
+"par_id3143283\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source for the bibliography entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ጽሁፍ ዝርዝር ማስገቢያ ምንጭ ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. zYDN9
+#: 04120229.xhp
+msgctxt ""
+"04120229.xhp\n"
+"par_id3147091\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">Formatting bibliography entries</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ አቀራረብ</link>"
+
+#. akh2s
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Concordance File"
+msgstr "የ ቃላት ዝርዝር ፋይል ማረሚያ"
+
+#. RV2VB
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"bm_id3148768\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማረሚያ: በ ፋይሎች ቅደም ተከተል</bookmark_value> <bookmark_value>በ ፋይሎች ቅደም ተከተል: መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. NvwTG
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"hd_id3148768\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Concordance File"
+msgstr "የ ቃላት ዝርዝር ፋይል ማረሚያ"
+
+#. bVK8V
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3151180\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">ዝርዝር ቃላቶችን መፍጠሪያ እና ማረሚያ እንዲያካትቱ በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ</ahelp> በ ፊደል ቅደም ተከተል ፋይል ዝርዝር ቃላቶች የሚመሳከሩ በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ ጋር: አብረው ከ ገጽ ቁጥር(ሮች) ጋር በ ሰነዱ ውስጥ በሚገኙበት ቦታ"
+
+#. rZWDJ
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id837427\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ሁሉንም መፈለጊያ ቁልፍ በ መፈለጊያ እና መቀየሪያ ንግግር ውስጥ ለ ማድመቅ በ ሁሉም ቦታዎች ቃሉ በሚገኝበት ቦታ: እና ከዛ ይክፈቱ የ ማስገቢያ ማውጫ ማስገቢያ ንግግር ለ መጨመር ቃል እና ለ መቀየር ወደ በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ ለ መቀየር: ነገር ግን: እርስዎ ከ ፈለጉ ተመሳሳይ በ ፊደል ቅደም ተከተል ማሰናጃ ለ በርካታ ሰነዶች: በ ፊደል ቅደም ተከተል ፋይል ያስችሎታል ሁሉንም ቃል አንድ ጊዜ: እና ከዛ ይጠቀሙ ከ ዝርዝር ውስጥ እንደፈለጉ"
+
+#. cFHDU
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"hd_id3154645\n"
+"help.text"
+msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
+msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል ፋይል ንግግር ለ ማረም መድረሻ:"
+
+#. FyzzX
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3149292\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ: ማውጫ ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር - አይነት </emph>"
+
+#. YJSWn
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3145420\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
+msgstr "ከ <emph> አይነት </emph> ሳጥን ውስጥ ይምረጡ \"በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ\""
+
+#. tNeAS
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3154107\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
+msgstr "ከ <emph> ምርጫዎች </emph> ቦታ ይምረጡ የ <emph> ፋይል ቅደም ተከተል </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን"
+
+#. Z4xDT
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3153668\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
+msgstr "ይጭኑ የ <emph> ፋይል </emph> ቁልፍ እና ከዚያ ይምረጡ <emph> አዲስ </emph> ወይንም <emph> ማረሚያ </emph>"
+
+#. g9voW
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3154470\n"
+"help.text"
+msgid "A concordance file contains the following fields:"
+msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል የያዘው የሚቀጥሉትን ሜዳዎች ነው:"
+
+#. zFwbQ
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3152953\n"
+"help.text"
+msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
+msgstr "\"መፈለጊያ ደንብ\" ለ ማውጫ ማስገቢያ ማመሳከሪያ እርስዎ በ ሰነድ ውስጥ ምልክት ማድረግ የሚፈልጉትን"
+
+#. rxooN
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3155896\n"
+"help.text"
+msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
+msgstr "\"አማራጭ ማስገቢያ\" የሚያመሳክረው የ ማውጫ ማስገቢያ ነው እርስዎ በ ማውጫ ላይ እንዲታይ የሚፈልጉትን"
+
+#. VRBtF
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3154194\n"
+"help.text"
+msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
+msgstr "የ 1ኛ እና 2ኛ ቁልፎች የ ማውጫ ማስገቢያ ወላጅ ነው: የ \"መፈለጊያ ደንብ\" ወይንም የ \"አማራጭ ማስገቢያ \" ይታያል እንደ ንዑስ ማስገቢያ በ 1ኛ እና 2ኛ ቁልፎች"
+
+#. PqJ9t
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3155184\n"
+"help.text"
+msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
+msgstr "\"ጉዳይ ማመሳሰያ\" ማለት ለ ላይኛው ጉዳይ ፊደል እና ለ ታችኛው ጉዳይ ፊደል ለ ሁለቱም ይፈቀዳል"
+
+#. hFig3
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3143282\n"
+"help.text"
+msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
+msgstr "\"ቃላት ብቻ\" የሚፈልገው ነጠላ ቃሉን ብቻ ነው"
+
+#. YmG7P
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3147220\n"
+"help.text"
+msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
+msgstr "ለማስቻል የ \"ጉዳይ ማመሳሰያ\" ወይንም \"ቃል ብቻ\" ምርጫ: ይጫኑ ተመሳሳይ ክፍል: እና ከዛ ይምረጡ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን"
+
+#. xADn5
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"hd_id3153629\n"
+"help.text"
+msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
+msgstr "ፋይል በ ፊደል ቅደም ተከተል ለ መፍጠር ያለ ማረሚያ በ ፊደል ቅደም ተከተል ንግግር:"
+
+#. JyULM
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3153644\n"
+"help.text"
+msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
+msgstr "ይህን የ አቀራረብ መምሪያ ይጠቀሙ እርስዎ በ ፊደል ቅደም ተከተል ፋይል በሚፈጥሩ ጊዜ:"
+
+#. jGqc5
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3152770\n"
+"help.text"
+msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
+msgstr "እያንዳንዱ ማስገቢያ በ ፊደል ቅደም ተከተል ፋይል በ ተለየ መስመር ላይ ነው:"
+
+#. wHVsM
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3155142\n"
+"help.text"
+msgid "Commented lines start with #."
+msgstr "አስተያየት የተሰጠበት መስመር የሚጀምረው በዚህ ነው #."
+
+#. XWACd
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3153354\n"
+"help.text"
+msgid "Use the following format for the entries:"
+msgstr "ለማስገባት ይህን አቀራረብ ይጠቀሙ"
+
+#. vDSMm
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3149172\n"
+"help.text"
+msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
+msgstr "የ መፈለጊያ ደንብ: አማራጭ ማስገቢያ:1ኛ ቁልፍ: 2ኛ ቁልፍ: ጉዳይ ማመሳሰያ: ቃል ብቻ"
+
+#. FWVnU
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3156270\n"
+"help.text"
+msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
+msgstr "ይህ ማስገቢያ \"ጉዳይ ማመሳሰያ\" እና \"ቃል ብቻ\" የሚተረጎመው እንደ \"አይ\" ወይንም ሀሰት ነው: ባዶ ከሆነ ወይንም ዜሮ (0). ሌሎች ይዞታዎች እንደ \"አዎ\" ወይንም እውነት ነው"
+
+#. 4EEHT
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"hd_id3145778\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. AFejJ
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3155907\n"
+"help.text"
+msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
+msgstr "ለምሳሌ: ይህን ቃል ለማካተት \"Boston\" በ እርስዎ የ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ ውስጥ በ \"ከተማ\" ስር ያስገቡ: የሚቀጥለውን በ ፊደል ቅደም ተከተል ፋይል ያስገቡ:"
+
+#. BqcRU
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3151370\n"
+"help.text"
+msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
+msgstr "ቦስተን;ቦስተን;ከተማ;;0;0"
+
+#. NQkQN
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3151383\n"
+"help.text"
+msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
+msgstr "ይህ እንዲሁም ፈልጎ ያገኛል \"Boston\" በ ትንንሽ ፊደሎች ከ ተጻፈ"
+
+#. 3Skot
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3155866\n"
+"help.text"
+msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
+msgstr "ይህን ቃል ለማካተት \"Beacon Hill\" አካባቢ በ Boston \"ከተማ\" ስር ያስገቡ: የሚቀጥለውን መስመር ያስገቡ:"
+
+#. MiuPA
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3150116\n"
+"help.text"
+msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
+msgstr "Beacon Hill;Boston;ከተማ;"
+
+#. aG6Cj
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Bibliography Entry"
+msgstr "የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ ያስገቡ"
+
+#. mCZNR
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"hd_id3151187\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Bibliography Entry"
+msgstr "የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ ያስገቡ"
+
+#. ZcFkK
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"par_id3154642\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">Inserts a bibliography reference.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">የ ጽሁፎች ዝርዝር ማመሳከሪያ ማስገቢያ</ahelp></variable>"
+
+#. tAeGt
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"hd_id3145416\n"
+"help.text"
+msgid "Entry"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. JkWVg
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"hd_id3157721\n"
+"help.text"
+msgid "From bibliography database"
+msgstr "ከ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ ውስጥ"
+
+#. Azb9b
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inserts a reference from the bibliography database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">ከ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ ማመሳከሪያዎችን ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. C7HNw
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"hd_id3149805\n"
+"help.text"
+msgid "From document content"
+msgstr "ከ ሰነድ ይዞታ ውስጥ"
+
+#. EFHjE
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"par_id3153536\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">ማመሳከሪያ ማስገቢያ ከ ጽሁፎች ዝርዝር መዝገቦች ውስጥ የተቀመጡ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ</ahelp> በ ሰነዱ ውስጥ የተቀመጠ ማስገቢያ ቅድሚያ አለው: በ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ ውስጥ ከ ተቀመጠ ማስገቢያ ይልቅ"
+
+#. EqM3G
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"par_id3154200\n"
+"help.text"
+msgid "When you save a document that contains bibliography entries, the corresponding records are automatically saved in a hidden field in the document."
+msgstr "እርስዎ ሰነድ ሲያስቀምጡ የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያዎች የያዘ: ተመሳሳይ መዝገብ ራሱ በራሱ ይቀመጣል በ ተደበቀ ሜዳ በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. dAjrs
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"hd_id3143273\n"
+"help.text"
+msgid "Short name"
+msgstr "አጭር ስም"
+
+#. ELSTQ
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"par_id3149490\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Select the short name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">አጭር ስም ይምረጡ ለ ጽሁፎች ዝርዝር መዝገብ እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን</ahelp>"
+
+#. tHGjs
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"hd_id3151260\n"
+"help.text"
+msgid "Author, Title"
+msgstr "ደራሲው: አርእስት"
+
+#. SPaPA
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"par_id3149824\n"
+"help.text"
+msgid "If available, the author and the full title of the selected short name are displayed in this area."
+msgstr "ዝግጁ ከሆነ: ደራሲው እና ሙሉ አርእስት ለ ተመረጠው አጭር ስም የሚታየው በዚህ ቦታ ነው"
+
+#. NQuDP
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"hd_id3149105\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. peCYF
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"par_id3147100\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">የ ጽሁፎች ዝርዝር ማመሳከሪያ ማስገቢያ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ አዲስ ሰነድ ከፈጠሩ: እርስዎ እንደ ማስገቢያ ማስገባት አለብዎት: ያለበለዚያ መዝገቡ ይጠፋል ሰነዱን በሚዘጉ ጊዜ</ahelp>"
+
+#. 6KNyf
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"hd_id3147216\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#. twQjc
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"par_id3149036\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">ንግግሩን ይዘጋል</ahelp>"
+
+#. hEjoD
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"hd_id3153634\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. 2GdDf
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"par_id3147579\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">መክፈቻ <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\"> የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ መግለጫ </link> ንግግር: እርስዎ አዲስ የ ጽሁፎች ዝርዝር መዝገብ የሚፈጥሩበት: ይህ መዝገብ የሚቀመጠው በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ነው: መዝገብ ለ መጨመር በ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ ውስጥ: ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - የ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ </emph></ahelp>"
+
+#. uC9hu
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"hd_id3155142\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. t2twE
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"par_id3157900\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">መክፈቻ <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ መግለጫ</link> ንግግር እርስዎ የተመረጠውን የ ጽሁፎች ዝርዝር መዝገብ የሚያርሙበት</ahelp>"
+
+#. VTiSR
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"par_id3149172\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">በ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ እንዴት እንደሚሰሩ ጠቃሚ ምክር</link>"
+
+#. GPs88
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. AJT3F
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"hd_id3151189\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. Bsp5M
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"par_id3145420\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Inserts a frame that you can use to create a layout of one or more columns of text and objects.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">እርስዎ አንድ ወይንም ተጨማሪ አምዶች ለ ጽሁፍ እና እቃዎች ማስገቢያ ክፈፍ እቅድ ለ መፍጠር የሚጠቀሙበት </ahelp></variable>"
+
+#. jHCyA
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"par_id3153678\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
+msgstr "ክፈፍ ለማረም: ይጫኑ በ ደንበሩ ላይ ለ መምረጥ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፈፍ እና የ እቃ - ባህሪዎች </emph> እርስዎ እንደገና መመጠን ይችላሉ ወይንም የ ተመረጠውን ክፈፍ ማንቀሳቀስ በ መጠቀም የ ተለየ <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\"> አቋራጭ ቁልፎች </link>"
+
+#. vEHph
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"par_id3152952\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete."
+msgstr "ክፈፍ ለማጥፋት የ ክፈፉን ድንበር ይጫኑ እና ማጥፊያን ይጫኑ"
+
+#. bUwz7
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"par_id3151311\n"
+"help.text"
+msgid "If you see small red arrows at the beginning and the end of text in frame, use the arrow keys to scroll through the remaining text."
+msgstr "ለ እርስዎ ከታየዎት ትንሽ ቀይ ቀስት በ መጀመሪያ እና በ መጨረሻ የ ጽሁፍ ክፈፍ ውስጥ: የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ ለ መሸብለል እና ቀሪውን ጽሁፍ ለ መመልከት"
+
+#. riDFE
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"par_id3155896\n"
+"help.text"
+msgid "In the preview area of the <emph>Frame</emph> dialog, the frame is represented by a green rectangle, and the reference area by a red rectangle."
+msgstr "በ ቅድመ እይታ ቦታ የ <emph> ክፈፍ </emph> ንግግር: ክፈፍ የሚወከለው በ አረንጓዴ አራት ማእዘን ነው: እና ማመሳከሪያው ቦታ በ ቀይ አራት ማእዘን ነው"
+
+#. 4MpvJ
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"par_id3149694\n"
+"help.text"
+msgid "You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font height, and \"line\" is the height of the line, including the frame."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም በ ቅድመ እይታ ውጤቶችን መመልከት ይችላሉ እርስዎ ሲቀይሩ የ ክፈፍ ማስቆሚያዎችን ወደ \"እንደ ባህሪዎ\" የ \"መሰረታዊ መስመር\" በ ቀይ ቀለም ይሳላል: \"ባህሪ\" የ ፊደል እርዝመት ነው: እና \"መስመር\" የ መስመር እርዝመት ነው: ክፈፍንም ያካትታል"
+
+#. PKUNC
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"hd_id3149107\n"
+"help.text"
+msgid "Icon on the Insert toolbar:"
+msgstr "ምልክት በ ማስገቢያው እቃ መደርደሪያ ላይ:"
+
+#. GrRhe
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"par_id3148970\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Draws a frame where you drag in the document. Click the arrow next to the icon to select the number of columns for the frame.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">እርስዎ በ ሰነድ ውስጥ በሚጎትቱበት ጊዜ ክፈፍ ይስላል: ይጫኑ ከ ምልክቱ አጠገብ ያለውን ቀስት የ አምዶች ቁጥር ለ ክፈፉ ለ መምረጥ</ahelp></variable>"
+
+#. D9kGV
+#: 04130100.xhp
+msgctxt ""
+"04130100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
+msgstr "እንደገና መመጠኛ እና ክፈፎች ማንቀሳቀሻ: እቃዎችን በ ፊደል ገበታ"
+
+#. oSqBh
+#: 04130100.xhp
+msgctxt ""
+"04130100.xhp\n"
+"bm_id3154506\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>moving;objects and frames</bookmark_value><bookmark_value>objects;moving and resizing with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>resizing;objects and frames, by keyboard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማንቀሳቀሻ;እቃዎችን እና ክፈፎች</bookmark_value><bookmark_value>እቃዎችን;ማንቀሳቀሻ እና እንደገና መመጠኛ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value><bookmark_value>እንደገና መመጠኛ;እቃዎችን እና ክፈፎች: በ ፊደል ገበታ</bookmark_value>"
+
+#. zgGPo
+#: 04130100.xhp
+msgctxt ""
+"04130100.xhp\n"
+"hd_id3154506\n"
+"help.text"
+msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
+msgstr "እንደገና መመጠኛ እና ክፈፎች ማንቀሳቀሻ: እቃዎችን በ ፊደል ገበታ"
+
+#. JrFJL
+#: 04130100.xhp
+msgctxt ""
+"04130100.xhp\n"
+"par_id3145248\n"
+"help.text"
+msgid "You can resize and move selected frames and objects with the keyboard."
+msgstr "እርስዎ እንደገና መመጠን እና ማንቀሳቀስ ይችላሉ ክፈፎችን እና እቃዎችን: በ ፊደል ገበታ"
+
+#. n8Gvj
+#: 04130100.xhp
+msgctxt ""
+"04130100.xhp\n"
+"par_id3148771\n"
+"help.text"
+msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
+msgstr "የ ተመረጠውን ክፈፍ ወይንም እቃ ለ ማንቀሳቀስ: ይጫኑ የ ቀስት ቁልፍ: ለ ማንቀሳቀስ በ አንድ ፒክስል: ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> እና ከዛ ይጫኑ የ ቀስት ቁልፍ"
+
+#. aSQYB
+#: 04130100.xhp
+msgctxt ""
+"04130100.xhp\n"
+"par_id3150762\n"
+"help.text"
+msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
+msgstr "እንደገና ለ መመጠን የ ተመረጠውን ክፈፍ ወይንም እቃ: መጀመሪያ ይጫኑ Ctrl+Tab. አሁን አንዱ እጄታ ብልጭ ድርግም ይላል መመረጡን ለማሳየት: ሌላ እጄታ ለ መምረጥ: ይጫኑ Ctrl+Tab እንደገና: ይጫኑ የ ቀስት ቁልፍ እቃውን እንደገና ለ መመጠን በ አንድ መጋጠሚያ ነጥብ መለኪያ: እቃውን እንደገና ለ መመጠን በ አንድ ፒክስል ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> እና ከዛ ይጫኑ የ ቀስት ቁልፍ"
+
+#. 7mm46
+#: 04130100.xhp
+msgctxt ""
+"04130100.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"help.text"
+msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Grid</emph></link>."
+msgstr "እርስዎ እቃ የሚያንቀሳቅሱበት ጭማሪ በ ፊደል ገበታ የ ተወሰነው በ ሰነድ መጋጠሚያ ነው: የ ሰነድ መጋጠሚያ ባህሪ ለ መቀየር: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች – ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME መጻፊያ - መጋጠሚያ </emph></link>"
+
+#. ZdisA
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ ማስገቢያ"
+
+#. KCxNG
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3147402\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">ሰንጠረዥ ማስገቢያ</link>"
+
+#. jaEZf
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">ሰንጠረዥ ወደ ሰነድ ውስጥ ማስገቢያ: እርስዎ እንዲሁም መጫን ይችላሉ የ ቀስት ቁልፎች: ይጎትቱ ለ መምረጥ የ ረድፎች እና አምዶች ቁጥር በ ሰንጠረዥ ውስጥ ለማካተት: እና ከዛ ይጫኑ በ መጨረሻው ክፍል ላይ</ahelp></variable></variable>"
+
+#. m7tXV
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3153922\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a table from another document, copy the table, and then paste the table into the current document."
+msgstr "ከ ሌላ ሰነድ ውስጥ ሰንጠረዥ ለማስገባት: ሰንጠረዡን ኮፒ ያድርሁ: እና ከዛ ሰንጠረዡን ይለጥፉ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. CDsan
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3151181\n"
+"help.text"
+msgid "To convert text into a table, select the text, and then choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph>."
+msgstr "ጽሁፍ ወደ ሰንጠረዥ ለ መቀየር: ጽሁፍ ይምረጡ: እና ከዛ ይምረጡ <emph>ሰንጠረዥ - መቀየሪያ - ጽሁፍ ወደ ሰንጠረዥ</emph>."
+
+#. ubUEG
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_idN10642\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <emph>Table - Insert Table</emph>."
+msgstr "ሰንጠረዥ ወደ ሰንጠረዥ ለማስገባት: ይጫኑ በ ክፍሉ ላይ በ ክፍሉ ውስጥ በ ሰንጠረዡ ላይ እና ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ - ማስገቢያ - ሰንጠረዥ </emph>"
+
+#. kESht
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
+msgstr "$[officename] ራሱ በራሱ ቁጥር አቀራረብ እርስዎ ለሚያስገቡት በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ: ለምሳሌ: ቀኖች: እና ሰአቶች ይህን ገጽታ ለማስጀመር: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ሰንጠረዥ </emph> እና ይጫኑ የ <emph> ቁጥር መለያ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ በ <emph> ሰንጠረዥ ማስገቢያ </emph> ቦታ ውስጥ"
+
+#. ZUkKE
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3145419\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. 4sAqB
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3154099\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">ለ ሰንጠረዡ ስም ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. hntte
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3153672\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. gPCJg
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3154576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Enter the number of columns that you want in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">በሰንጠረዥ ውስጥ የሚፈልጉትን አምዶች ቁጥር ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. SSKv4
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3152954\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. yRV8J
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3154477\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Enter the number of rows that you want in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">በ ሰንጠረዥ ውስጥ የሚፈልጉትን ረድፎች ቁጥር ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. endB3
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3155903\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. L8xLS
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3149694\n"
+"help.text"
+msgid "Set the options for the table."
+msgstr "ለ ሰንጠረዥ ምርጫዎች ማሰናጃ"
+
+#. kfT4e
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3154198\n"
+"help.text"
+msgid "Heading"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. 7r8rq
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3155188\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading row in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">የ ራስጌ ረድፍ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ማካተቻ</ahelp>"
+
+#. ydJxJ
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat heading rows on new pages"
+msgstr "የ ራስጌ ረድፎችን በ አዲስ _ገጾች ላይ መድገሚያ"
+
+#. LFsuE
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3151252\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">የ ሰንጠረዥ ራስጌ መድገሚያ በ ነበረው ገጽ ላይ ከ ላይ በኩል ሰንጠረዡ ከ አንድ ገጽ በላይ በሚሆን ጊዜ</ahelp>"
+
+#. EE5iD
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_idN10754\n"
+"help.text"
+msgid "Heading rows"
+msgstr "የ ራስጌ ረድፎች"
+
+#. 2tkGH
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_idN10758\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">ለ ራስጌው መጠቀም የሚፈልጉትን የ ረድፎች ቁጥር ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. kw4EB
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3149821\n"
+"help.text"
+msgid "Don't split the table over pages"
+msgstr "ሰንጠረዥ በ ገጾቹ ላይ አትክፈል"
+
+#. LXrWD
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3149106\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">ሰንጠረዥ ከ አንድ ገጽ በላይ እንዳይሆን መከልከያ</ahelp>"
+
+#. isAiK
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3147213\n"
+"help.text"
+msgid "List of table styles"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ዘዴ ዝርዝር"
+
+#. bXXB9
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3149036\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined style for the new table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ በ ቅድሚያ የ ተገለጸ ዘዴ ለ አዲሱ ሰንጠረዥ </ahelp>"
+
+#. BqFkE
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3147575\n"
+"help.text"
+msgid "Icon on the Insert toolbar"
+msgstr "ምልክት በ ማስገቢያው እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. pcCBW
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3153511\n"
+"help.text"
+msgid "On the Insert toolbar, click the <emph>Table</emph> icon to open the <emph>Insert Table</emph> dialog, where you can insert a table in the current document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell."
+msgstr "በ እቃ መደርደሪያ ማስገቢያ ላይ: ይጫኑ የ <emph> ሰንጠረዥ </emph> ምልክት ለ መክፈት የ <emph> ሰንጠረዥ ማስገቢያ </emph> ንግግር: እርስዎ ሰንጠረዥ ወደ አሁኑ ሰነድ የሚያስገቡበት: እርስዎ እንዲሁም ቀስት መጫን ይችላሉ: ይጎትቱ ለ መምረጥ የ ረድፎች እና አምዶች ቁጥር በ ሰንጠረዥ ውስጥ ለማካተት: እና ከዛ ይጫኑ በ መጨረሻው ክፍል ላይ"
+
+#. TDqSF
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3155912\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Table - Properties - Text Flow\">Table - Properties - Text Flow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Format - Table - Text Flow\"> ሰንጠረዥ - ባህሪዎች - የ ጽሁፍ ፍሰት</link>"
+
+#. gceKq
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3150688\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሰሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME መጻፊያ - ሰንጠረዥ</link>"
+
+#. zB6Vh
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exchange Database"
+msgstr "ዳታቤዝ መቀያየሪያ"
+
+#. Vu975
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"bm_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዳታቤዞች;መቀያየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ አድራሻ ደብተር;መቀያየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀያየሪያ ዳታቤዞች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ;ዳታቤዞች</bookmark_value>"
+
+#. CodG8
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"hd_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">ዳታቤዝ መቀያየሪያ</link>"
+
+#. Dn8Gu
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_id3156384\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Change the data sources for the current document.</ahelp> To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">ለ አሁኑ ሰነድ የ ዳታ ምንጭ መቀየሪያ </ahelp> የ ገቡትን ሜዳዎች ይዞታዎች በ ትክክል ለማሳየት: የ ተቀየረው ዳታቤዝ ተመሳሳይ ስም መያዝ አለበት </variable>"
+
+#. r7xGt
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_id3153818\n"
+"help.text"
+msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses."
+msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ የ አድራሻ ሜዳዎች የሚያስገቡ ከሆነ በ ፎርም ደብዳቤ ውስጥ ከ አድራሻ ዳታቤዝ ውስጥ: እርስዎ መቀያየር ይችላሉ የ ዳታቤዝ ከ ሌላ የ አድራሻ ዳታቤዝ ውስጥ የ ተእየ አድራሻ ለማስገባት"
+
+#. fW8tm
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"hd_id3149130\n"
+"help.text"
+msgid "Exchange Databases"
+msgstr "ዳታቤዝ መቀያየሪያ"
+
+#. yBq8D
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "You can only change one database at a time in this dialog."
+msgstr "እርስዎ መቀየር የሚችሉት አንድ ዳታቤዝ ነው በ አንድ ጊዜ በዚህ ንግግር ውስጥ"
+
+#. sj7AA
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"hd_id3146965\n"
+"help.text"
+msgid "Databases in Use"
+msgstr "ዳታቤዝ በ ስራ ላይ"
+
+#. xBFGo
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_id3149053\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Lists the databases that are currently in use.</ahelp> The current document contains at least one data field from each of the databases in the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">አሁን እየተጠቀሙ ያሉት ዳታቤዝ ዝርዝር </ahelp> የ አሁኑ ሰነድ ቢያንስ አንድ የ ዳታ ሜዳ ከ እያንዳንዱ ዳታቤዝ ውስጥ ይዟል"
+
+#. Bka2R
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"hd_id3147300\n"
+"help.text"
+msgid "Available Databases"
+msgstr "ዝግጁ ዳታቤዝ"
+
+#. suHg5
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_id3150533\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">የተመዘገቡት የ ዳታቤዝ ዝርዝሮች በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+
+#. DPRAw
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_idN106DB\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. uiEBb
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_idN106DF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">ፋይል መክፈቻ ንግግር መክፈቻ እርስዎ መምረጥ የሚችሉበት የ ዳታቤዝ ፋይል (*.odb). የ ተመረጠው ፋይል ወደ ዝግጁ ዳታቤዝ ዝርዝር ውስጥ ይጨመራል</ahelp>"
+
+#. BBDeX
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"hd_id3149349\n"
+"help.text"
+msgid "Define"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. UViah
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_id3145827\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Replaces the current data source with the data source that you selected in the <emph>Available Databases </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">የ አሁኑን ዳታ ምንጭ መቀየሪያ እርስዎ በ መረጡት የ ዳታ ምንጭ በ <emph> ዝግጁ ዳታቤዝ </emph> ዝርዝር </ahelp> ውስጥ"
+
+#. Lnfqa
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"hd_id3154506\n"
+"help.text"
+msgid "To exchange a database:"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ለ መቀያየር:"
+
+#. ojBfK
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_id3149881\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types."
+msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ ሁለቱም ዳታቤዝ ተመሳሳይ የ ሜዳ ስም እና የ ሜዳ አይነቶች መያዛቸውን"
+
+#. mjEXo
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_id3148386\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document that you want to change the data source for."
+msgstr "ይጫኑ በ ሰነዱ ላይ እርስዎ መቀየር በሚፈልጉት የ ዳታ ምንጭ ለ"
+
+#. AcSAx
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_id3150564\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Exchange Database</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማረሚያ - ዳታቤዝ መቀያየሪያ </item>"
+
+#. eBQEv
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_id3153925\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that you want to replace."
+msgstr "ከ <emph> ዳታቤዝ በ ስራ ላይ </emph> ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን"
+
+#. GTAEC
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_id3147169\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement database table."
+msgstr "ከ <emph> ዝግጁ ዳታቤዝ </emph> ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መቀየሪያ"
+
+#. xHdin
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_id3151273\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Define</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>መግለጫ</emph>."
+
+#. sCkK8
+#: 04190000.xhp
+msgctxt ""
+"04190000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert (Text from File)"
+msgstr ""
+
+#. tAvDd
+#: 04190000.xhp
+msgctxt ""
+"04190000.xhp\n"
+"hd_id3147562\n"
+"help.text"
+msgid "Insert (Text from File)"
+msgstr ""
+
+#. uZwPG
+#: 04190000.xhp
+msgctxt ""
+"04190000.xhp\n"
+"par_id3145411\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position.</ahelp> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">የ ሌላ ሰነድ ይዞታዎች ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ማስገቢያ መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ </ahelp></variable>"
+
+#. BguD6
+#: 04190000.xhp
+msgctxt ""
+"04190000.xhp\n"
+"par_idN105BD\n"
+"help.text"
+msgid "To always have the latest version of the contents of a file, insert a section into your document, and then insert a link to the text file in the section. See <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">insert a section</link> for details."
+msgstr "ሁልጊዜ የ ፋይል ይዞታዎች ዘመናዊ እትም እንዲኖሮት: ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ምርጫ ያስገቡ: እና ከዛ አገናኝ ያስገቡ ወደ ጽሁፍ ፋይል ምርጫ: ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\"> ክፍል ማስገቢያ </link> ለ ዝርዝር"
+
+#. NYm4u
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Script"
+msgstr "ጽሁፍ ማስገቢያ"
+
+#. CQMQF
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"hd_id3147402\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Script"
+msgstr "ጽሁፍ ማስገቢያ"
+
+#. BA7jw
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">script ማስገቢያ መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ በ HTML ወይንም የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ </ahelp></variable>"
+
+#. catan
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"par_id3149880\n"
+"help.text"
+msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
+msgstr "እርስዎ ያስገቡት script የሚታየው በ አረንጓደ አራት ማእዘን ነው: ለ እርስዎ አራት ማእዘን ካልታየ: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ/ዌብ - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph> መመልከቻ </emph></link> እና ይምረጡ የ <emph> አስተያየቶች </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ: ጽሁፍ ለ ማረም: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ አረንጓደ አራት ማእዘን ላይ"
+
+#. pB6kM
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"par_id3150572\n"
+"help.text"
+msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> dialog contains previous and next buttons to jump from script to script."
+msgstr "የ እርስዎ ሰነድ ከ አንድ በላይ script ከያዘ: የ <emph>script ማረሚያ </emph>ንግግር የያዛቸው ያለፈው እና ወደሚቀጥለው ቁልፎች መዝለያ ነው ከ script ወደ script"
+
+#. T2xmF
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"par_id0903200802541668\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Previous Script.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ቀደም ወዳለው Script መዝለያ</ahelp>"
+
+#. RsmdP
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"par_id0903200802541770\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Next Script.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ወደ ሚቀጥለው Script መዝለያ</ahelp>"
+
+#. U4HTP
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"hd_id3154644\n"
+"help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "ይዞታዎች"
+
+#. mc4wG
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"hd_id3149294\n"
+"help.text"
+msgid "Script Type"
+msgstr "የ ጽሁፉ አይነት"
+
+#. fgDcy
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"par_id3145413\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Enter the type of script that you want to insert.</ahelp> The script is identified in the HTML source code by the tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን አይነት script ያስገቡ</ahelp>ይህ script የሚለየው በ HTML ኮድ ምንጭ በ tag ነው<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
+
+#. KCaYb
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"hd_id3154097\n"
+"help.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. dKFBw
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"par_id3149810\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the <emph>Browse</emph> button, locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">ወደ ጽሁፍ ፋይል አገናኝ መጨመሪያ: ይጫኑ የ <emph> URL </emph> ሬዲዮ ቁልፍ: እና ከዛ ያስገቡ አገናኝ በ ሳጥን ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መጫን ይችላሉ የ <emph> መቃኛ </emph> ቁልፍ ፋይሉን ፈልገው ያግኙ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph></ahelp> የ ተገናኘ ጽሁፍ ፋይል የሚለየው በ HTML ኮድ ምንጭ በሚቀጥለው tags ነው:"
+
+#. mnjEL
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"par_id3152963\n"
+"help.text"
+msgid "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
+msgstr "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
+
+#. y23QC
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"par_id3153678\n"
+"help.text"
+msgid "/* ignore all text here */"
+msgstr "/* መተው ሁሉንም ጽሁፍ እዚህ */"
+
+#. hDMAo
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"par_id3154574\n"
+"help.text"
+msgid "</SCRIPT>"
+msgstr "</SCRIPT>"
+
+#. ed6in
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"hd_id3155903\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. QfrVz
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"par_id3154188\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Locate the script file that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">ፋይሉን ፈልገው ያግኙ እንደ አገናኝ ማስገባት የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph></ahelp>"
+
+#. juf8K
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"hd_id3155184\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. BVreB
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"par_id3143272\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Enter the script code that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">ያስገቡ የ script code ማስገባት የሚፈልጉትን</ahelp>"
+
+#. 4Ei5t
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. VaZRe
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"hd_id3146320\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">ራስጌ</link>"
+
+#. ZBFbd
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"par_id3145827\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ገጽ ዘዴ ውስጥ ራስጌ መጨመሪያ ወይንም ማስወገጃ እርስዎ የ መረጡትን ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ: ራስጌው ወደ ሁሉም ገጾች ይጨመራል ተመሳሳይ የ ገጽ ዘዴ ለሚጠቀሙ በሙሉ </ahelp> በ አዲስ ሰነድ ውስጥ: ብቻ የ \"ነባር\" ገጽ ዘዴ ይዘረዘራል: ሌሎች የ ገጽ ዘዴዎች የሚጨመሩት ወደ ዝርዝር እርስዎ ሰነድ ላይ ከ ፈጸሙ በኋላ ነው"
+
+#. 85smQ
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"par_id2326425\n"
+"help.text"
+msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)."
+msgstr "ራስጌዎቹ የሚታዩት እርስዎ ሰነዱን በ ህተመት እቅድ ሲያዩ ብቻ ነው (ማስቻያ <emph>መመልከቻ - መደበኛ</emph>)."
+
+#. yG4tD
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"par_id3150570\n"
+"help.text"
+msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers."
+msgstr "ከ ገጹ ዘዴ ፊት ለ ፊት ራስጌ ላላቸው ምልክት ማድረጊያ ይታያል"
+
+#. YCxMn
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"par_id3153921\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgstr "ራስጌ ለማስወገድ: ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ – ራስጌ </emph> እና ከዛ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ራስጌ የያዘ: ራስጌ ይወገዳል ከ ሁሉም ገጾች በዚህ ገጽ ዘዴ ውስጥ የተጠቀሙትን"
+
+#. GkagY
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"par_id3150761\n"
+"help.text"
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "ከ አሁኑ ሰነድ ላይ በ ሁሉም ገጾች ላይ ራስጌዎች ለ መጨመር ወይንም ለ ማስወገድ ይጠቀሙ: ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ራስጌ - ሁሉንም </emph>"
+
+#. BH5tz
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "To format a header, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link>."
+msgstr "ራስጌ ለማቅረብ ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph> አቀራረብ - ገጽ - ራስጌ </emph></link>"
+
+#. jjex2
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. j8BMm
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"hd_id3147403\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">ግርጌ</link>"
+
+#. XjP6E
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"par_id3149353\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ገጽ ዘዴ ውስጥ ግርጌ መጨመሪያ ወይንም ማስወገጃ እርስዎ የ መረጡትን ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ: ግርጌው ወደ ሁሉም ገጾች ይጨመራል ተመሳሳይ የ ገጽ ዘዴ ለሚጠቀሙ በሙሉ </ahelp> በ አዲስ ሰነድ ውስጥ: ብቻ የ \"ነባር\" ገጽ ዘዴ ይዘረዘራል: ሌሎች የ ገጽ ዘዴዎች የሚጨመሩት ወደ ዝርዝር እርስዎ ሰነድ ላይ ከ ፈጸሙ በኋላ ነው"
+
+#. MyQDd
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"par_id7026276\n"
+"help.text"
+msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)."
+msgstr "ራግርጌዎቹ የሚታዩት እርስዎ ሰነዱን በ ህተመት እቅድ ሲያዩ ብቻ ነው (ማስቻያ <emph>መመልከቻ - መደበኛ</emph>)."
+
+#. tVUjn
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"par_id3150018\n"
+"help.text"
+msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers."
+msgstr "ከ ገጹ ዘዴ ፊት ለ ፊት ግርጌዎች ላላቸው ምልክት ማድረጊያ ይታያል"
+
+#. qAeHV
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"par_id3150566\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgstr "ግርጌ ለማስወገድ: ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ግርጌ </emph> እና ከዛ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ግርጌ የያዘ: ግርጌ ይወገዳል ከ ሁሉም ገጾች በዚህ ገጽ ላይ የተጠቀሙትን"
+
+#. 3qCJD
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"par_id3153923\n"
+"help.text"
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "ከ አሁኑ ሰነድ ላይ በ ሁሉም ገጾች ላይ ግርጌዎች ለ መጨመር ወይንም ለ ማስወገድ ይጠቀሙ: ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ግርጌ - ሁሉንም </emph>"
+
+#. 9rHpZ
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"par_id3151187\n"
+"help.text"
+msgid "To format a footer, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link>."
+msgstr "ግርጌ ለማቅረብ ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph> አቀራረብ - ገጽ - ግርጌ </emph></link>"
+
+#. FWTLB
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Fields (submenu)"
+msgstr ""
+
+#. TApBS
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"hd_id3147405\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Insert Fields (submenu)</link>"
+msgstr ""
+
+#. qVhAD
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"par_id3145827\n"
+"help.text"
+msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose <emph>More Fields</emph>."
+msgstr "የ ንዑስ ዝርዝር ዝርዝሮች ብዙ ጊዜ የ ተለመዱ የ ሜዳ አይነቶች ናቸው: ማስገባት የሚችሉት በ ሰነድ ውስጥ መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ: ሁሉንም ዝግጁ የ ሜዳዎች አይነት ለ መመልከት: ይረጡ <emph>ተጨማሪ ሜዳዎች</emph>"
+
+#. aVMdE
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">More Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">ተጨማሪ ሜዳዎች</link>"
+
+#. gApjk
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት"
+
+#. Etqon
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"bm_id2502212\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ጽሁፍ ፍሰት: በ መጨረሻ</bookmark_value><bookmark_value>አንቀጾች: አብሮ ማኖር በ መጨረሻ</bookmark_value><bookmark_value>መጠበቂያ: የ ጽሁፍ ፍሰት</bookmark_value><bookmark_value>መስኮቶች</bookmark_value><bookmark_value>ብቸኞች</bookmark_value><bookmark_value>መከልከያ መጠበቂያ ይህን ይመልከቱ መስኮቶች ወይንም ብቸኞች</bookmark_value>"
+
+#. a6Fwg
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3083447\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">የ ጽሁፍ ፍሰት</link>"
+
+#. xHT4h
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3145824\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/TextFlowPage\">Specify hyphenation and pagination options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/TextFlowPage\">ጭረት እና የ ገጽ ብዛት ምርጫ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. HD2YJ
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3149882\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "ጭረት"
+
+#. 6C5wi
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3150564\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"hyphenation\">hyphenation</link> options for text documents."
+msgstr "ይወስኑ የ <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"hyphenation\">ጭረት</link> ምርጫ ለ ጽሁፍ ሰነድ"
+
+#. s5vqA
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3153920\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. cnDzR
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3154640\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">ራሱ በራሱ ጭረት ማስገቢያ በ አንቀጽ ውስጥ በሚያስፈልግበት ቦታ</ahelp>"
+
+#. dtYTa
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3150766\n"
+"help.text"
+msgid "Characters at line end"
+msgstr "ባህሪዎች በ መስመር መጨረሻ"
+
+#. 7ZedB
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3149291\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineEnd\">Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineEnd\">አነስተኛ የ ባህሪ ቁጥር ያስገቡ ከ መስመሩ መጨረሻ በፊት የሚተወው ጭረት ከ መግባቱ በፊት</ahelp>"
+
+#. bzNpm
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3145413\n"
+"help.text"
+msgid "Characters at line begin"
+msgstr "ባህሪዎች መስመር ሲጀመር"
+
+#. Fe2J8
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3147515\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">አነስተኛ የ ባህሪ ቁጥር ያስገቡ ከ መስመሩ መጀመሪያ በፊት የሚተወው ጭረት ከ ገባ በኋላ</ahelp>"
+
+#. tNEhq
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3149804\n"
+"help.text"
+msgid "Maximum no. of consecutive hyphens"
+msgstr "ከፍተኛው ቁጥር: ለ ተከታታይ ጭረቶች"
+
+#. Yv4JU
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3153536\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">ለ ተከታታይ መስመር ጭረት የሚደረግበት ከፍተኛውን ቁጥር ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. RQLep
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "Breaks"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. jzGBG
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3154470\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the page or column <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"break\">break</link> options."
+msgstr "የ ገጽ ወይንም የ አምዶች <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"break\"> መጨረሻ </link> ምርጫዎች"
+
+#. btgPM
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3152957\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. tGvde
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3154574\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkInsert\">Select this check box, and then select the break type that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkInsert\">ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ይምረጡ: እና ከዛ የ መጨረሻ አይነት ይምረጡ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን</ahelp>"
+
+#. kTQo9
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3149687\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. AKBBv
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3154195\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakType\">Select the break type that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakType\">የ መጨረሻ አይነት ይምረጡ እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን አይነት</ahelp>"
+
+#. h3B6x
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3145766\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. Er4qz
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3155187\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakPosition\">Select where you want to insert the break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakPosition\">ይምረጡ መጨረሻውን ማስገባት የሚፈልጉበትን</ahelp>"
+
+#. Trhqq
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3149482\n"
+"help.text"
+msgid "With Page Style"
+msgstr "ከ ገጽ ዘዴ ጋር"
+
+#. qtPBp
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3143275\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkPageStyle\">Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkPageStyle\">ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ይምረጡ: እና ከዛ የ ገጽ ዘዴ ይምረጡ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ለ መጀመሪያው ገጽ ከ መጨረሻው በኋላ</ahelp>"
+
+#. yQkTK
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3149104\n"
+"help.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ"
+
+#. vg7oD
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3154837\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboPageStyle\">Select the formatting style to use for the first page after the break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboPageStyle\">ይምረጡ የ አቀራረብ ዘዴ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ለ መጀመሪያው ገጽ ከ መጨረሻው በኋላ</ahelp>"
+
+#. gvFRG
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3149827\n"
+"help.text"
+msgid "Page number"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር"
+
+#. MkA9k
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3147089\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">የ ገጽ ቁጥር ያስገቡ ለ መጀመሪያው ገጽ መጨረሻውን ተከትሎ: እርስዎ መቀጠል የሚፈልጉ ከሆነ የ አሁኑ የ ገጽ ቁጥር መስጫ: ምልክት ማድረጊያውን ይተዉት ምልክት እንደ ተደረገበት </ahelp>"
+
+#. EiQnR
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3148978\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. vse8u
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3147219\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the text flow options for paragraphs that appear before and after a page break."
+msgstr "ለ አንቀጾች ከ ገጽ መጨረሻ በፊት እና በኋላ የ ጽሁፍ ፍሰት ምርጫ ይወስኑ"
+
+#. 7fsVD
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3153635\n"
+"help.text"
+msgid "Do not split paragraph"
+msgstr "አንቀጹን አትክፈል"
+
+#. 7CffX
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3149040\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkSplitPara\">Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkSplitPara\">ጠቅላላ አንቀጹን ወደሚቀጥለው ገጽ መቀየሪያ ወይንም አምድ ከ ገጽ መጨረሻ በኋላ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. MXzjW
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3147585\n"
+"help.text"
+msgid "Keep with next paragraph"
+msgstr "ከሚቀጥለው አንቀጽ ጋር አስቀምጥ"
+
+#. 3yNDZ
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3152779\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPara\">Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPara\">የ አሁኑን አንቀጽ እና የሚቀጥለውን አንቀጽ አብሮ ማድረጊያ: መጨረሻ ወይንም የ አምድ መጨረሻ በሚያስገቡ ጊዜ</ahelp>"
+
+#. FEVSs
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "Orphan control"
+msgstr "ብቸኛ መቆጣጠሪያ"
+
+#. 8xv5r
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3156279\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the end of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the paragraph is shifted to the next page."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">በ አንቀጽ ውስጥ ከ ገጽ መጨረሻ በፊት የሚኖረውን የ መስመሮች ቁጥር መወሰኛ: ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ይምረጡ: እና ከዛ ቁጥር ያስገቡ በ <emph> መስመሮች </emph> ሳጥን </ahelp> ውስጥ: በ ገጹ መጨረሻ ላይ የ መስመሮች ቁጥር ከ ተወሰነው በታች ከሆነ በ <emph> መስመሮች </emph> ሳጥን ውስጥ: አንቀጹ ወደሚቀጥለው ገጽ ይቀየራል"
+
+#. cApud
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3149180\n"
+"help.text"
+msgid "Widow control"
+msgstr "መስኮት መቆጣጠሪያ"
+
+#. owvwc
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3155918\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the position of the break is adjusted."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">በ አንቀጽ ውስጥ ከ ገጽ መጨረሻ በኋላ የሚኖረውን የ መስመሮች ቁጥር መወሰኛ በ መጀመሪያው ገጽ ላይ: ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ይምረጡ: እና ከዛ ቁጥር ያስገቡ በ <emph> መስመሮች </emph> ሳጥን </ahelp> ውስጥ: በ ገጹ መጀመሪያ ላይ የ መስመሮች ቁጥር ከ ላይ ከ ተወሰነው በታች ከሆነ በ <emph> መስመሮች </emph> ሳጥን ውስጥ: የ መጨረሻው ቦታ ይስተካከላል"
+
+#. BVnkP
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3155860\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans\">Orphans</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans\">ብቸኛ</link>."
+
+#. ZG3Lb
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "የ መጀመሪያ ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ"
+
+#. n9oX7
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"bm_id7635731\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;starting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>drop caps insertion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መጀመሪያ ቃሎች በ አቢይ ፊደል </bookmark_value><bookmark_value>በ አቢይ ፊደል;አንቀጽ መጀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ መጀመሪያ ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ ማስገቢያ </bookmark_value>"
+
+#. YwgsK
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3150252\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">የ መጀመሪያ ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ</link>"
+
+#. FAZx7
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3154763\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/DropCapPage\">Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/DropCapPage\">በ አንቀጽ ውስጥ የ መጀመሪያውን በ ትልቅ በ አቢይ ፊደል ማቅረቢያ: ወደ ታች በርካታ መስመሮች ይወስዳል: አንቀጹ በርካታ መስመሮች መሆን አለበት እርስዎ በ መስመሮች ሳጥን ውስጥ እንደሚወስኑት</ahelp>"
+
+#. gHCgD
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3151388\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. rD4Cj
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3147295\n"
+"help.text"
+msgid "Display drop caps"
+msgstr ""
+
+#. QTU6Z
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3150536\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_SWITCH\">Applies the drop cap settings to the selected paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_SWITCH\">ለ ተመረጠው አንቀጽ ፊደል በትልቁ መጻፊያ ማሰናጃ መፈጸሚያ</ahelp>"
+
+#. R7EgC
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3155626\n"
+"help.text"
+msgid "Whole word"
+msgstr "ጠቅላላ ቃሉን"
+
+#. RFDrW
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3154554\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_WORD\">Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_WORD\">በ አንቀጽ ውስጥ የ መጀመሪያውን ፊደል በ ትልቅ በ አቢይ ፊደል ማሳያ: እና ቀሪውን ቃላቶች በ ትልቅ አይነት መጻፊያ</ahelp>"
+
+#. L59H9
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3154505\n"
+"help.text"
+msgid "Number of characters"
+msgstr "የ ባህሪዎች ቁጥር"
+
+#. kbhVs
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3149881\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DROPCAPS\">Enter the number of characters to convert to drop caps. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DROPCAPS\">የ ባህሪ ቁጥር ያስገቡ ለ መቀየር የ መጀመሪያ ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ ማሰናጃ </ahelp>"
+
+#. ekYiG
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3150932\n"
+"help.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "መስመሮች"
+
+#. 2MdJ5
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3148391\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_LINES\">Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps.</ahelp> The selection is limited to 2-9 lines."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_LINES\">ለ ፊደል በትልቁ መጻፊያ ወደ ታች የ መስመር ቁጥር ያስገቡ ከ አንቀጹ ወደ ታች የሚወርደውን: ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ ከ አንቀጹ መጀመሪያ መስመር ነው የሚጀምረው: አጭር አንቀጾች ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ ወደ ታች አይኖራቸውም</ahelp> ምርጫው የተወሰነ ነው ከ 2-9 መስመሮች"
+
+#. TE5oy
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3149030\n"
+"help.text"
+msgid "Space to text"
+msgstr ""
+
+#. UyC28
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3153926\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DISTANCE\">Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DISTANCE\">በ አንቀጽ ውስጥ ለ ፊደል በትልቁ መጻፊያ ወደ ታች መካከል እና ቀሪው ጽሁፍ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. WXdAt
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3153723\n"
+"help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "ይዞታዎች"
+
+#. GWLFZ
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3154638\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. NX4uM
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3147569\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/entryEDT_TEXT\">Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/entryEDT_TEXT\">እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ እንደ ፊደል በትልቁ መጻፊያ ወደ ታች ከ አንቀጹ መጀመሪያ ፊደል ይልቅ</ahelp>"
+
+#. othdq
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3150763\n"
+"help.text"
+msgid "Character Style"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴ"
+
+#. eHDQa
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3151181\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ አይነት ይምረጡ ለ መፈጸም ፊደል በትልቁ መጻፊያ </ahelp> የ አሁኑን የ አንቀጽ ዘዴ ለመጠቀም: ይምረጡ [ምንም]"
+
+#. 24MpG
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Outline & Numbering"
+msgstr "እቅድ & ቁጥር መስጫ"
+
+#. muqGR
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3151173\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">እቅድ & ቁጥር መስጫ</link>"
+
+#. Zue75
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3154100\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">መጨመሪያ ወይንም ማስወገጃ የ እቅድ ደረጃ: ቁጥር መስጫ ወይንም ነጥቦች ከ አንቀጽ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይቻላሉ የ ቁጥር መስጫ ዘዴ የሚጠቀሙበትን: ቁጥር መስጫ እና እንደ ነበር ይመልሳል ቁጥር የ ተሰጣቸውን ዝርዝሮች </ahelp>"
+
+#. qNyVD
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3153536\n"
+"help.text"
+msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. F7xsK
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3154470\n"
+"help.text"
+msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><menuitem>Paragraph</menuitem></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. Si9tL
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id1209200804386034\n"
+"help.text"
+msgid "Outline"
+msgstr ""
+
+#. biGWu
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id1209200804371034\n"
+"help.text"
+msgid "Outline level"
+msgstr "የ እቅድ ደረጃ"
+
+#. oF8Bd
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id1209200804371097\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Text Body</emph> to reset the outline level."
+msgstr ""
+
+#. GaPuE
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3143283\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. UmpGx
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3154188\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering Style"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ"
+
+#. db43r
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3155178\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window (F11) if you click the <emph>List Styles</emph> icon."
+msgstr ""
+
+#. MycJD
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3154189\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Style"
+msgstr "ዘዴ ማረሚያ"
+
+#. ScSSA
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3155179\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Edit the properties of the selected numbering style.</ahelp> These properties will apply to all paragraphs formatted with the given numbering style."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">የ ተመረጠውን የ ቁጥር መስጫ ዘዴ ባህሪዎች ማረሚያ </ahelp> እነዚህ ባህሪዎች ይፈጸማሉ ለ ሁሉም አንቀጾች አቀራረብ የ ቁጥር መስጫ ዘዴ ለ ተሰጣቸው"
+
+#. dXFVa
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3149195\n"
+"help.text"
+msgid "This button is disabled when Chapter Numbering is applied. Choose <emph>Tools - Chapter Numbering...</emph> to edit the outline level and numbering style."
+msgstr ""
+
+#. GR3YW
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"help.text"
+msgid "Outline level and Numbering Style are independent of each other. Use <emph>Tools - Chapter Numbering...</emph> to assign numbering styles to paragraph styles."
+msgstr ""
+
+#. 3KS2Y
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3149106\n"
+"help.text"
+msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>."
+msgstr "ይህ ክፍል የሚታየው እርስዎ በሚያርሙ ጊዜ ነው ባህሪዎችን አሁን ለ ተመረጠው አንቀጽ በ መምረጥ <emph>አቀራረብ - አንቀጽ</emph>."
+
+#. oNKzj
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3151250\n"
+"help.text"
+msgid "Restart at this paragraph"
+msgstr "በዚህ አንቀጽ ላይ እንደገና ማስጀመሪያ"
+
+#. Fqcca
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3154831\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NEW_START\">Restarts the numbering at the current paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NEW_START\">እንደገና ማስጀመሪያ ቁጥር መስጫ በ አሁኑ አንቀጽ ላይ </ahelp>"
+
+#. usvET
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3147096\n"
+"help.text"
+msgid "Start with"
+msgstr "መጀመሪያ በ"
+
+#. PxJMv
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3148979\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NUMBER_NEW_START\">ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን: እና ከዛ ያስገቡ እርስዎ ወደ አንቀጽ ውስጥ መመደብ የሚፈልጉትን ቁጥር </ahelp>"
+
+#. 2FRnG
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "\"Start with\" spin button"
+msgstr "\"መጀመሪያ በ\" ማሽከርከሪያ ቁልፍ"
+
+#. V9EDp
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3153632\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_NEW_START\">Enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_NEW_START\">እርስዎ ወደ አንቀጽ ውስጥ መመደብ የሚፈልጉትን ቁጥር ያስገቡ </ahelp> የሚቀጥሉት አንቀጾች ቁጥር ይሰጣቸዋል እርስዎ እዚህ ካስገቡት ቁጥር ጀምሮ በ ተከታታይ"
+
+#. 3r93s
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3147581\n"
+"help.text"
+msgid "Line numbering"
+msgstr "መስመር ቁጥር መስጫ"
+
+#. GvBPK
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
+msgstr "ይወስኑ የ <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\"> መስመር ቁጥር መስጫ </link> ምርጫዎች ለ ሰነዱ መስመር ቁጥር ለ መጨመር: ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - መስመር ቁጥር መስጫ </emph>"
+
+#. DE6sm
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "Include this paragraph in line numbering"
+msgstr "ይህን አንቀጽ በ መስመር ቁጥር መስጫ ውስጥ ማካተቻ"
+
+#. Ntu3q
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3156267\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_COUNT_PARA\">Includes the current paragraph in the line numbering.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_COUNT_PARA\">የ አሁኑን አንቀጽ በመስመር ቁጥር መስጫ ውስጥ ማካተቻ </ahelp>"
+
+#. 89ED9
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3151026\n"
+"help.text"
+msgid "Restart at this paragraph"
+msgstr "በዚህ አንቀጽ ላይ እንደገና ማስጀመሪያ"
+
+#. 2Bpmw
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3149168\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_RESTART_PARACOUNT\">Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_RESTART_PARACOUNT\">እንደገና ማስጀመሪያ ቁጥር መስጫ ከ አሁኑ አንቀጽ ጀምሮ: ወይንም እርስዎ ካስገቡት ቁጥር ጀምሮ </ahelp>"
+
+#. 2F5tF
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3145775\n"
+"help.text"
+msgid "Start with"
+msgstr "መጀመሪያ በ"
+
+#. NJNU3
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_RESTART_PARA\">Enter the number at which to restart the line numbering</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_RESTART_PARA\">የ መስመር ቁጥር መስጫ እንደገና የሚጀምርበትን ቁጥር ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. jAnkr
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ"
+
+#. AfM8s
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3150016\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link>"
+msgstr ""
+
+#. sJBg6
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3148774\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. zsFam
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. fmzPw
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3149875\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">አምዶች</link>"
+
+#. JMECN
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3151392\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">የ አምድ ቁጥር እና የ አምድ እቅድ ለ ገጽ ዘዴ: ክፈፍ: ወይንም ክፍል መወሰኛ</ahelp></variable>"
+
+#. vDrtd
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3155625\n"
+"help.text"
+msgid "Default settings"
+msgstr "ነባር ማስናጃዎች"
+
+#. Qrq7g
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3149352\n"
+"help.text"
+msgid "You can select from predefined column layouts, or create your own. When you apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that use that style are updated. You can also change the column layout for a single frame."
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በ ቅድሚያ የ ተወሰኑ የ አምድ እቅዶች: እርስዎ እቅድ ወደ ገጽ ዘዴ በሚፈጽሙ ጊዜ: ሁሉም ገጾች ዘዴውን የሚጠቀሙ ይሻሻላሉ: በ ተመሳሳይ ጊዜ: እርስዎ በሚፈጽሙ ጊዜ የ አምድ እቅድ ወደ ክፈፍ ዘዴ ውስጥ: ሁሉም ክፈፎች ዘዴውን የሚጠቀሙ ይሻሻላሉ: እርስዎ የ አምድ እቅድ ለ ነጠላ ክፈፍ መቀየር ይችላሉ"
+
+#. eEhFJ
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3154562\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. sVopW
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3154508\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">በ ገጹ ላይ የሚፈልጉትን የ አምዶች ቁጥር ያስገቡ ፡ ክፈፍ ወይንም ክፍሎች</ahelp>"
+
+#. XXCCD
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3149884\n"
+"help.text"
+msgid "You can also select one of the predefined column layouts."
+msgstr "እንዲሁም በቅድሚያ የተወሰኑ የ አምድ እቅዶችን መምረጥ ይችላሉ"
+
+#. 3sBQN
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3150933\n"
+"help.text"
+msgid "Selection fields"
+msgstr "ሜዳዎች መምረጫ"
+
+#. znZph
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3148386\n"
+"help.text"
+msgid "Evenly distribute contents to all columns"
+msgstr "ለ ሁሉም አምዶች ይዞታዎችን እኩል ማሰራጫ"
+
+#. Akcqh
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3149024\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp> Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">multi-column sections</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ በርካታ-አምድ ክፍሎች ውስጥ ጽሁፍ ማሰራጫ: የ ጽሁፍ ፍሰት ወደ ሁሉም አምዶች ተመሳሳይ እርዝመት: የ ክፍሉ እርዝመት ራሱ በራሱ ይስተካከላል</ahelp> በ ጽሁፉ ውስጥ እኩል ይሰራጫልበ <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">በ በርካታ-አምድ ክፍሎች ውስጥ</link>."
+
+#. HBegH
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3153924\n"
+"help.text"
+msgid "Width and spacing"
+msgstr "ስፋት እና ክፍተት"
+
+#. FGaDp
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3147176\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Automatic width</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns."
+msgstr "ይህ <emph>ራሱ በራሱ ስፋት</emph>ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ካልተመረጠ ለ አምዶቹ የ ስፋት እና የ ክፍተት ምርጫዎች ያስገቡ"
+
+#. VQxFe
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3147562\n"
+"help.text"
+msgid "(Column number)"
+msgstr "(የ አምድ ቁጥር)"
+
+#. EQzit
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3145206\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the column number, as well as width and distance to the adjacent columns."
+msgstr "የ አምድ ቁጥር ማሳያ: እንዲሁም ስፋት እና እርቀት ከ አጓዳኝ አምዶች ጋር"
+
+#. D3PKF
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3156324\n"
+"help.text"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "የ ግራ ቀስት"
+
+#. CqwA8
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3150761\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/back\">Moves the column display one column to the left.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/back\">የ አምድ ማሳያውን አንድ አምድ ወደ ግራ ማንቀሳቀሻ</ahelp>"
+
+#. 77SzP
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3149287\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. xFUCF
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3154694\n"
+"help.text"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "የ ግራ ቀስት"
+
+#. cREuM
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3145421\n"
+"help.text"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "የ ቀኝ ቀስት"
+
+#. oYQ83
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3153576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/next\">Moves the column display one column to the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/next\">የ አምድ ማሳያውን አንድ አምድ ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ</ahelp>"
+
+#. B2Xha
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. EFqg6
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3153540\n"
+"help.text"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "የ ቀኝ ቀስት"
+
+#. H84Pd
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3154470\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. YkEJ2
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3152963\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/width3mf\">Enter the width of the column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/width3mf\">የአምዱን ስፋት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. QEcCN
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3151308\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. LAEmS
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3153672\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/spacing2mf\">Enter the amount of space that you want to leave between the columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/spacing2mf\">በ አምዶች መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. D3X5T
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "AutoWidth"
+msgstr "በራሱ ስፋት"
+
+#. CVbrT
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3150986\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/autowidth\">Creates columns of equal width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/autowidth\">እኩል ስፋት ያላቸው አምዶች መፍጠሪያ</ahelp>"
+
+#. 3hGFh
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "The column layout preview only shows the columns and not the surrounding page."
+msgstr "የ አምድ እቅድ ቅድመ እይታ የሚያሳየው አምዶች ነው: እና የ አካባቢውን ገጽ አይደለም"
+
+#. DFN3C
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3149685\n"
+"help.text"
+msgid "Separator line"
+msgstr "መለያያ መስመር"
+
+#. vqfuv
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3154188\n"
+"help.text"
+msgid "This area is only available if your layout contains more than one column."
+msgstr "ይህ ቦታ ዝግጁ የሚሆነው የ እርስዎ እቅድ ከ አንድ በላይ አምዶች ካሉት ነው"
+
+#. KBqAD
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3155775\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. yYDqn
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3159190\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">ለ አምድ መለያያ መስመር የ አቀራረብ ዘዴ ይምረጡ: እርስዎ የ መለያያ መስመር መጠቀም ካልፈለጉ: ይምረጡ \"ምንም\".</ahelp>"
+
+#. u3jAb
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3155184\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. PWrQt
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3149309\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineheightmf\">Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineheightmf\">የ መለያያ መስመር እርዝመት ያስገቡ እንደ ፐርሰንቴጅ ለ አምድ ቦታ እርዝመት</ahelp>"
+
+#. zSG6G
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. xxo93
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if <emph>Height</emph> value of the line is less than 100%.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">የ ቁመት ማሰለፊያ ይምረጡ ለ መለያያ መስመር: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ <emph> እርዝመት </emph> የ መስመር ዋጋ አነስተኛ ከሆነ ነው ከ 100%.</ahelp>"
+
+#. 2Dr2B
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3151248\n"
+"help.text"
+msgid "Apply to"
+msgstr "መፈጸሚያ ወደ"
+
+#. AgHsC
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3154827\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Select the item that you want to apply the column layout to.</ahelp> This option is only available if you access this dialog by choosing <emph>Format - Columns</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">ይምረጡ እቃ እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን በ አምድ እቅድ ውስጥ ወደ </ahelp> ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ ንግግሩ ጋር ከ ደረሱ ነው በ መምረጥ <emph> አምድ - አቀራረብ </emph>"
+
+#. aAggJ
+#: 05040501.xhp
+msgctxt ""
+"05040501.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. CBB4B
+#: 05040501.xhp
+msgctxt ""
+"05040501.xhp\n"
+"hd_id3149871\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. jxu7i
+#: 05040501.xhp
+msgctxt ""
+"05040501.xhp\n"
+"par_id3148569\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the number of columns and the column layout for the section."
+msgstr "የ አምዶች ቁጥር እና የ አምዶች እቅድ ለ ክፍል መወሰኛ"
+
+#. kNCQC
+#: 05040501.xhp
+msgctxt ""
+"05040501.xhp\n"
+"par_id3151390\n"
+"help.text"
+msgid "Sections follow the text flow behavior of the page they are inserted into."
+msgstr "ክፍሎች የሚከተሉት የ ጽሁፍ ፍሰት ባህሪ የሚገቡበትን ገጽ ነው"
+
+#. UQAQK
+#: 05040501.xhp
+msgctxt ""
+"05040501.xhp\n"
+"par_id3083448\n"
+"help.text"
+msgid "For example, if you insert a section that uses a two-column layout into a page style that uses a four-column layout, the two-column layout is nested inside one of the four columns."
+msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ ካስገቡ ክፍል ባለ ሁለት-አምድ እቅድ የሚጠቀም ወደ ገጽ ዘዴ ባለ አራት-አምድ እቅድ የሚጠቀም: ባለ ሁለቱ-አምድ እቅድ የሚገባው ከ አራቱ አምዶች በ አንዱ ውስጥ ነው"
+
+#. AKVK9
+#: 05040501.xhp
+msgctxt ""
+"05040501.xhp\n"
+"par_id3155625\n"
+"help.text"
+msgid "You can also nest sections, that is, you can insert a section into another section."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም ክፍሎችን ወደ ሌሎች ክፍሎች ማስገባት ይችላሉ"
+
+#. aAvbs
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. veXbE
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"hd_id3154767\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">የ ግርጌ ማስታወሻ</link>"
+
+#. gsgW6
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3149351\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/FootnoteAreaPage\">Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/FootnoteAreaPage\">ለ ግርጌ ማስታወሻ የ እቅድ ምርጫዎች መወሰኛ: እንዲሁም የ መስመር መለያያዎችን ለ ግርጌ ማስታወሻ ከ ዋናው የ ሰነዱ አካል ያካትታል </ahelp>"
+
+#. aK8CJ
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"hd_id3154646\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote area"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ"
+
+#. ZmaA9
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"help.text"
+msgid "Set the height of the footnote area."
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ እርዝመት ማሰናጃ"
+
+#. RKCwD
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"hd_id3145412\n"
+"help.text"
+msgid "Not larger than page area"
+msgstr "ከ ገጹ ስፋት በላይ መብለጥ የለበትም"
+
+#. Edox7
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3147514\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightpage\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightpage\">ራሱ በራሱ የ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ እርዝመት ማስተካከያ እንደ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር ብዛት ይለያያል </ahelp>"
+
+#. haeeT
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"hd_id3154099\n"
+"help.text"
+msgid "Maximum footnote height"
+msgstr "ከፍተኛው የ ግርጌ ማስታወሻ እርዝመት"
+
+#. TFdj9
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3149807\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheight\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheight\">ለ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ እርዝመት ማሰናጃ: ይህን ምርጫ ያስችሉ: እና ከዛ እርዝመት ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. eGwVL
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3154568\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightsb\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightsb\">ለ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ ከፍተኛውን እርዝመት ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. Zyb37
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"hd_id3151318\n"
+"help.text"
+msgid "Space to text"
+msgstr "ለ ጽሁፉ ክፍተት"
+
+#. 6NPnQ
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">የ ክፍተት መጠን ያስገቡ የሚተወውን በ ታች የ ገጽ መስመር እና በ መጀመሪያው መስመር ለ ጽሁፍ በ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ መካከል </ahelp>"
+
+#. QGmFE
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"hd_id3155897\n"
+"help.text"
+msgid "Separator Line"
+msgstr "መለያያ መስመር"
+
+#. 8nd5F
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3149689\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the position and other properties of the separator line."
+msgstr "የ መለያያ መስመር ቦታ እና ሌሎች ባህሪዎች መወሰኛ"
+
+#. hLZcr
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"hd_id3154194\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. cdAr4
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3155184\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/position\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/position\">ይምረጡ የ አግድም ማሰለፊያ ለ መስመር መለያያ በ ዋናው ጽሁፍ እና በ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ መካከል </ahelp>"
+
+#. WQEBq
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"hd_id3151253\n"
+"help.text"
+msgid "Style"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. ESgZq
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3149105\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/style\">Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/style\">ይምረጡ የ አቀራረብ ዘዴ አይነት ለ መለያያ መስመር: እርስዎ መለያያ መስመር ካልፈለጉ: ይምረጡ \"ምንም\" </ahelp>"
+
+#. oDd2d
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"hd_id3151254\n"
+"help.text"
+msgid "Thickness"
+msgstr "ውፍረቱ"
+
+#. wEXRD
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3149106\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/thickness\">Select the thickness of the separator line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/thickness\">የ መለያያ መስመር ውፍረት ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. SPoDG
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"hd_id3151255\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. CLAvS
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3149107\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/color\">Select the color of the separator line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/color\">የ መለያያ መስመር ቀለም ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. tDhM5
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "Length"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. TqDo5
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3154827\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/length\">Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/length\">የ እርዝመት መለያያ መስመር እንደ ፐርሰንት ያስገቡ ለ ገጽ ስፋት ቦታ</ahelp>"
+
+#. RDLFZ
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"hd_id3149828\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing to footnote contents"
+msgstr "ለ ግርጌ ማስታወሻ ይዞታዎች ክፍተት"
+
+#. k2cVi
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3148970\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacingtocontents\">Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacingtocontents\">የ ክፍተት መጠን ያስገቡ በ መለያያ መስመር እና በ መጀመሪያው መስመር የ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ መካከል </ahelp>"
+
+#. mtd5o
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3155145\n"
+"help.text"
+msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
+msgstr "በ ሁለት የ ግርጌ ማስታወሻዎች መካከል ክፍተት ለ መወሰን: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - አንቀጽ </item> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ማስረጊያ & ክፍተት </emph> tab ውስጥ"
+
+#. FCg5D
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnotes/Endnotes"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ"
+
+#. yrx8p
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3149028\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Footnotes/Endnotes</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. C5KXQ
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3147170\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">የ ግርጌ ማስታወሻ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ እንዲሁም የ ቁጥር አቀራረብ ማሳያ እና መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. SjYBR
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3153538\n"
+"help.text"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻዎች"
+
+#. qnADZ
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3154480\n"
+"help.text"
+msgid "Collect at end of text"
+msgstr "ከ ጽሁፉ መጨረሻ መሰብሰቢያ"
+
+#. FDdDa
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3151309\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\" visibility=\"visible\">Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\" visibility=\"visible\">ከ ክፍሉ መጨረሻ በኩል የ ግርጌ ማስታወሻ መጨመሪያ: ክፍሉ ከ አንድ ገጽ በላይ በሚሆን ጊዜ: የ ግርጌ ማስታወሻ ከ ገጹ በ ታች በኩል ይጨመራል ከዛ የ ግርጌ ማስታወሻ ማስቆሚያ ይታያል</ahelp>"
+
+#. iyfMV
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3152960\n"
+"help.text"
+msgid "Restart numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫውን እንደገና ማስጀመሪያ"
+
+#. gxSob
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3153677\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\"visible\">Restarts the footnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\"visible\">የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር መስጫ እንደገና ማስጀመሪያ እርስዎ በሚወስኑት ቁጥር</ahelp>"
+
+#. v3QBc
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3149688\n"
+"help.text"
+msgid "Start at"
+msgstr "መጀመሪያ በ"
+
+#. ZaJwa
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3154196\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the footnote.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">ለ መጨረሻ ማስታወሻ መመደብ የሚፈልጉትን ቁጥር ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. 9Ay55
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3155185\n"
+"help.text"
+msgid "Custom format"
+msgstr "አቀራረብ ማስተካከያ"
+
+#. TUuZv
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3143283\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">ለ ቁጥር መስጫ አቀራረብ ለ ግርጌ ማስታወሻ ማስተካከያ </ahelp> ይህ ምልክት ማድረጊያ ዝግጁ የሚሆነው የ <emph> ቁጥር መስጫ እንደገና ማስጀመሪያ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ ተመረጠ ነው"
+
+#. FcGVC
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3151258\n"
+"help.text"
+msgid "Before"
+msgstr "በፊት"
+
+#. e689g
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">ከ መጨረሻ ማስታወሻ ቁጥር በኋላ ማሳየት የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. 4Pssj
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3154827\n"
+"help.text"
+msgid "Spin button own format"
+msgstr "ማሽከርከሪያ ቁልፍ በራሱ አቀራረብ"
+
+#. CUxDr
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3147092\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the footnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">ለ ግርጌ ማስታወሻ የቁጥር መስጫ ዘዴ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. 5BXNk
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3148975\n"
+"help.text"
+msgid "After"
+msgstr "በኋላ"
+
+#. EBC2z
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3147221\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the footnote number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix\" visibility=\"visible\">ከ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር በኋላ ማሳየት የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. BdzvU
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3149044\n"
+"help.text"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻዎች"
+
+#. xX4nD
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3153639\n"
+"help.text"
+msgid "Collect at end of section"
+msgstr "ከ ክፍሉ መጨረሻ መሰብሰቢያ"
+
+#. DtbGD
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3147585\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">Adds endnotes at the end of the section.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">የ መጨረሻ ማስታወሻ በ ክፍሉ መጨረሻ መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. UTrde
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3152780\n"
+"help.text"
+msgid "Restart numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫውን እንደገና ማስጀመሪያ"
+
+#. oKkNs
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">Restarts the endnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">የ መጨረሻ ማስታወሻ ቁጥር መስጫ እንደገና ማስጀመሪያ እርስዎ በሚወስኑት ቁጥር</ahelp>"
+
+#. GtMgz
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3149166\n"
+"help.text"
+msgid "Start at"
+msgstr "መጀመሪያ በ"
+
+#. tkUYR
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3156270\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the endnote.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">ለ መጨረሻ ማስታወሻ መመደብ የሚፈልጉትን ቁጥር ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. 3DdmC
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3151027\n"
+"help.text"
+msgid "Custom format"
+msgstr "አቀራረብ ማስተካከያ"
+
+#. XW542
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3145776\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for endnotes.</ahelp> This check box is only available if you the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">ለ ግርጌ ማስታወሻ የ ቁጥር መስጫ አቀራረብ ማስተካከያ </ahelp> ይህ ምልክት ማድረጊያ ዝግጁ የሚሆነው የ <emph> ቁጥር መስጫ እንደገና ማስጀመሪያ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ ተመረጠ ነው"
+
+#. TpDXk
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3151383\n"
+"help.text"
+msgid "Before"
+msgstr "በፊት"
+
+#. i4ieG
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3155921\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix\" visibility=\"visible\">ከ መጨረሻ ማስታወሻ ቁጥር በኋላ ማሳየት የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. tCpNg
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3150699\n"
+"help.text"
+msgid "Spin button own format"
+msgstr "ማሸከርከሪያ ቁልፍ በራሱ አቀራረብ"
+
+#. 2cAqR
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3150123\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the endnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">ለመጨረሻ ማስታወሻ የቁጥር መስጫ ዘዴ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. sQDZt
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3155871\n"
+"help.text"
+msgid "After"
+msgstr "በኋላ"
+
+#. izJDt
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3147425\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endsuffix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the endnote number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endsuffix\" visibility=\"visible\">ከ መጨረሻ ማስታወሻ ቁጥር በኋላ ማሳየት የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. FNSGE
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Grid"
+msgstr "የ ጽሁፍ መጋጠሚያ"
+
+#. XDdC3
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"bm_id3150760\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ጽሁፍ ማጋጠሚያ ለ እስያን እቅድ </bookmark_value>"
+
+#. i44xp
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"hd_id3150760\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">Text Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">የ ጽሁፍ መጋጠሚያ</link>"
+
+#. MtvTq
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"par_id3151171\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ወደ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ ውስጥ የ ጽሁፍ መጋጠሚያ መጨመሪያ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ እሲያ ቋንቋ ድጋፍ ሲያስችሉ ነው በ <emph> ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች</emph> በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. hfZYE
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"hd_id3154101\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. FvXEC
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"par_id3149805\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/radioRB_CHARSGRID\">Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/radioRB_CHARSGRID\">መጨመሪያ ወይንም ማስወገጃ ለ ጽሁፍ መጋጠሚያ መስመሮች ወይንም ባህሪ ለ አሁኑ ገጽ ዘዴ</ahelp>"
+
+#. sXaAc
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"hd_id3153537\n"
+"help.text"
+msgid "Grid layout"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ረቂቅ"
+
+#. 4VBb4
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"hd_id3154478\n"
+"help.text"
+msgid "Lines per page"
+msgstr "መስመሮች በገጽ"
+
+#. 97YWB
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"par_id3151308\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_LINESPERPAGE\">Enter the maximum number of lines that you want on a page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_LINESPERPAGE\">እርስዎ በ ገጽ ላይ እንዲኖር የሚፈልጉትን ከፍተኛ ቁጥር መስመሮች ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. xGFdw
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"hd_id3152957\n"
+"help.text"
+msgid "Characters per line"
+msgstr "ባህሪዎች በ መስመር"
+
+#. Xv8Yn
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"par_id3153674\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_CHARSPERLINE\">Enter the maximum number of characters that you want on a line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_CHARSPERLINE\">እርስዎ በ ገጽ ላይ እንዲኖር የሚፈልጉትን ከፍተኛ ቁጥር ባህሪዎች በ መስመር ላይ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. 3cicV
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"hd_id3149684\n"
+"help.text"
+msgid "Max. base text size"
+msgstr "ከፍተኛ. መሰረታዊ የ ጽሁፍ መጠን"
+
+#. XLF6W
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"par_id3154193\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_TEXTSIZE\">Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_TEXTSIZE\">እርስዎ በ መስመር ላይ እንዲኖር የሚፈልጉትን ከፍተኛ መሰረታዊ የ ጽሁፍ መጠን ያስገቡ: ትልቅ ዋጋ ውጤቱ ትንሽ ባህሪ በ መስመር ላይ ይሆናል</ahelp>"
+
+#. 2B276
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"hd_id3155182\n"
+"help.text"
+msgid "Max. Ruby text size"
+msgstr "ከፍተኛ. Ruby የ ጽሁፍ መጠን"
+
+#. D9iLL
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"par_id3143283\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">Enter the font size for the Ruby text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">የ ፊደል መጠን ለ Ruby ጽሁፍ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. 7C7Wk
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"hd_id3149496\n"
+"help.text"
+msgid "Ruby text below/left from base text"
+msgstr "Ruby ጽሁፍ ከ ታች/በ ግራ ከ ቤዝ ጽሁፍ በኩል"
+
+#. mkbPu
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"par_id3149816\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/checkCB_RUBYBELOW\">Displays Ruby text to the left of or below the base text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/checkCB_RUBYBELOW\">Ruby ጽሁፍ በ ግራ ወይንም ከ ቤዝ ጽሁፍ ከ ታች በኩል </ahelp>"
+
+#. Q3KLf
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"hd_id3149100\n"
+"help.text"
+msgid "Grid display"
+msgstr "መጋጠሚያ ማሳያ"
+
+#. eFbLG
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"par_id3147089\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/listLB_COLOR\">Specifies the printing and color options of the text grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/listLB_COLOR\">ለ ጽሁፍ መጋጠሚያ የ ማተሚያ እና ቀለም ምርጫ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. eMBaG
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. mi6sM
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3150016\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. xZiew
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3148774\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected image.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">ለ ተመረጠው ምስል የ መጠን: ቦታ: እና ሌሎች ባህሪዎች አቀራረብ</ahelp></variable>"
+
+#. E8Deg
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም የተመረጠውን ምስል አንዳንድ ባህሪዎች መቀየር ይችላሉ በ <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\"> አቋራጭ ቁልፎች</link>"
+
+#. Ah743
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3150759\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Image</emph> dialog contains the following tab pages:"
+msgstr "የ <emph>ምስል</emph> ንግግር የ ያዛቸው የሚከተሉትን የ tab ገጾች ነው:"
+
+#. JuTDA
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3145419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">መጠቅለያ</link>"
+
+#. LAG3M
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. 7Ft3j
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"bm_id9646290\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value><bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እንደገና መመጠኛ: የ መጠን አንጻር</bookmark_value><bookmark_value>የ መጠን አንጻር: እቃዎች እንደገና መመጠኛ</bookmark_value>"
+
+#. aWPDS
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3151389\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">አይነት</link>"
+
+#. RtzFC
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3150568\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ተመረጠው እቃ ወይንም ክፈፍ በ ገጹ ላይ መጠን እና ቦታ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. rmVDF
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3147168\n"
+"help.text"
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#. PuzEE
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3147567\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. 7WYBE
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3151180\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ተመረጠው እቃ እርስዎ የሚፈልጉትን ስፋት ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. rBEBK
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3154646\n"
+"help.text"
+msgid "Relative"
+msgstr "ዝምድናው"
+
+#. jCG6y
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3145413\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">የ ተመረጠውን እቃ ስፋት በ ፐርሰንት ማስሊያ በ ጽሁፍ ገጽ ቦታ ስፋት ውስጥ</ahelp>"
+
+#. GH5E8
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3154647\n"
+"help.text"
+msgid "Relative width relation"
+msgstr "አንፃራዊ የ ስፋት ግንኙነት"
+
+#. 2gktF
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3145414\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">መወሰኛ 100% ስፋት ማለት: ከ ሁለቱ አንዱን የ ጽሁፍ ቦታ (መስመር አያካትትም) ወይንም ጠቅላላ ገጹን ( መስመር ያካትታል):</ahelp>"
+
+#. doouQ
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3147516\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. YcbQG
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3154099\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the height that you want for the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ተመረጠው እቃ እርስዎ የሚፈልጉትን እርዝመት ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. svBtW
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3149809\n"
+"help.text"
+msgid "Relative"
+msgstr "ዝምድናው"
+
+#. StGCH
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3154563\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">የ ተመረጠውን እቃ እርዝመት በ ፐርሰንት ማስሊያ በ ጽሁፍ ገጽ ቦታ እርዝመት ውስጥ</ahelp>"
+
+#. Babe5
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3154648\n"
+"help.text"
+msgid "Relative height relation"
+msgstr "አንፃራዊ የ ስፋት ግንኙነት"
+
+#. jVdeE
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3145415\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">መወሰኛ 100% እርዝመት ማለት: ከ ሁለቱ አንዱን የ ጽሁፍ ቦታ (መስመር አያካትትም) ወይንም ጠቅላላ ገጹን ( መስመር ያካትታል).</ahelp>"
+
+#. gdn4R
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3151313\n"
+"help.text"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "መጠኑን መጠበቂያ"
+
+#. Y7U6o
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3153675\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርዝመት እና ስፋት መጠን መጠበቂያ እርስዎ ስፋት እና እርዝመት በሚቀይሩ ጊዜ የ ማሰናጃውን </ahelp>"
+
+#. NFef9
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3154470\n"
+"help.text"
+msgid "Original Size"
+msgstr "ዋናው መጠን"
+
+#. e5zzB
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3155898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">Resets the size settings of the selected object to the original values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">የ ተመረጠው እቃ ወደ ዋናው መጠን ወደ ነበረበት መጠን መመለሻ</ahelp>"
+
+#. 5URz7
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3149102\n"
+"help.text"
+msgid "This option is not available for frames."
+msgstr "ይህ ምርጫ ለ ክፈፎች ዝግጁ አይደለም"
+
+#. tVA7d
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3149824\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. 5E8CR
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">ራሱ በራሱ የ ክፈፍ ስፋት ወይንም እርዝመት ማስተካከያ ለ ክፈፍ ይዞታዎች እንዲስማማ: እርስዎ ከ ፈለጉ: የ ክፈፍ አነስተኛ ስፋት ወይንም እርዝመት መወሰን ይችላሉ</ahelp>"
+
+#. HHrbg
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3152773\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available when you select a frame."
+msgstr "የ <emph>ራሱ በራሱ</emph> ምርጫዎች ዝግጁ የሚሆነው ክፈፍ ሲመርጡ ብቻ ነው"
+
+#. uaTWE
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3155144\n"
+"help.text"
+msgid "Anchor"
+msgstr "ማስቆሚያ"
+
+#. 3AoMX
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3153352\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame. The anchor options are not available when you open the dialog from the Styles window."
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ ወይንም ክፈፍ የ ማስቆሚያ ምርጫ መወሰኛ: የ ማስቆሚያ ምርጫ አይኖርም እርስዎ ንግግር ሲከፍቱ ከ ዘዴዎች መስኮት ውስጥ"
+
+#. zDwJb
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3156269\n"
+"help.text"
+msgid "To page"
+msgstr "ወደ ገጽ"
+
+#. 6cNo3
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3149169\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to the current page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን የ አሁኑ ገጽ ማስቆሚያ </ahelp>"
+
+#. SrRnB
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3151028\n"
+"help.text"
+msgid "To paragraph"
+msgstr "ወደ አንቀጽ"
+
+#. yrGmQ
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3145777\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to the current paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን የ አሁኑ አንቀጽ ማስቆሚያ </ahelp>"
+
+#. B77pd
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3155913\n"
+"help.text"
+msgid "To character"
+msgstr "ወደ ባህሪ"
+
+#. qADax
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3151377\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to a character.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን የ አሁኑ ባህሪ ማስቆሚያ </ahelp>"
+
+#. JyE5x
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3150115\n"
+"help.text"
+msgid "As character"
+msgstr "እንደ ባህሪ"
+
+#. sjhkb
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3155863\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን እንደ ባህሪ ማስቆሚያ: የ አሁኑ መስመር እርዝመት እንደገና ይመጠናል: ለ ተመረጠው እርዝመት እንዲስማማ </ahelp>"
+
+#. M3Jgh
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3150693\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. daXLK
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3147413\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the location of the selected object on the current page."
+msgstr "በ ገጹ ላይ ለ ተመረጠውን እቃ ቦታ ይወስኑ"
+
+#. e7vx4
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3147488\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "በ አግድም"
+
+#. LDCov
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3145121\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ እቃው የ አግድም ማሰለፊያ ምርጫ ይምረጡ </ahelp> ይህ ምርጫ ዝግጁ አይሆንም እርስዎ ከ መረጡ \"እንደ ባህሪ ማስቆሚያ\""
+
+#. P4DGf
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3149554\n"
+"help.text"
+msgid "by"
+msgstr "በ"
+
+#. 4D93V
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3145258\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ከ ተመረጠው እቃ በ ግራ ጠርዝ በኩል መተው የሚፈልጉትን ክፍተት መጠን ያስገቡ: ለ ተመረጠው እቃ እና ለ ማመሳከሪያ ነጥብ እርስዎ የ መረጡትን <emph>በ</emph> ሳጥን ውስጥ</ahelp> ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ ከ መረጡ ነው \"በ ግራ\" በ <emph> አግድም </emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. uPVEk
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3150545\n"
+"help.text"
+msgid "to"
+msgstr "ለ"
+
+#. 2BZkr
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3149213\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ማመሳከሪያ ነጥብ ይምረጡ ለ ተመረጠው የ አግድም ማሰለፊያ ምርጫ </ahelp>"
+
+#. Cz8Vi
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3149230\n"
+"help.text"
+msgid "You can see the result of the alignments options that you select in the Preview box."
+msgstr "ለ እርስዎ ይታያል የ ውጤት ማሰለፊያ ምርጫ እርስዎ በ መረጡት በ ቅድሚያ እይታ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. EUGc6
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3147746\n"
+"help.text"
+msgid "Mirror on even pages"
+msgstr "በ ሙሉ ገጾች ላይ ማንፀባረቂያ"
+
+#. EB5SP
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3146337\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the current horizontal alignment settings on even pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እንደ ነበር መመለሻ የ አሁኑን የ አግድም ማሰለፊያ ማሰናጃ በ ሙሉ ቁጥር ገጾች ላይ</ahelp>"
+
+#. NWjri
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3148446\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Image\"><emph>Image</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Image\"><emph>ምስል</emph></link> መገልበጫ ምርጫ ለ ማስተካከል የ እቃዎች እቅድ በ ሙሉ እና ጎዶሎ ገጾች ላይ"
+
+#. Ede32
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3145310\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "በ ቁመት"
+
+#. cATrk
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3150161\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the vertical alignment option for the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ እቃው የ ቁመት ማሰለፊያ ምርጫ ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. uAuov
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3150463\n"
+"help.text"
+msgid "If you anchor an object to a frame with a fixed height, only the \"Bottom\" and \"Center\" alignment options are available."
+msgstr "እርስዎ እቃ ካስቆሙ ወደ ክፈፍ በ ተወሰነ እርዝመት ውስጥ: የ \"ታችኛው\" እና \"መሀከል\" ማሰለፊያ ምርጫ ዝግጁ ናቸው"
+
+#. knMYP
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3154724\n"
+"help.text"
+msgid "by"
+msgstr "በ"
+
+#. vYDyu
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3156130\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ከ ላይ ጠርዝ በኩል መተው የሚፈልጉትን ክፍተት መጠን ያስገቡ: ለ ተመረጠው እቃ እና ለ ማመሳከሪያ ነጥብ እርስዎ የ መረጡትን <emph> በ </emph> ሳጥን ውስጥ </ahelp> ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ ከ መረጡ ነው የ \"ከ ላይ\" ወይንም \"ከ ታች\" (እንደ ባህሪ) በ <emph> ቁመት </emph> ሳጥን ውስጥ ነው"
+
+#. XCyaK
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3150912\n"
+"help.text"
+msgid "to"
+msgstr "ለ"
+
+#. GevPM
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3155075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ማመሳከሪያ ነጥብ ይምረጡ ለ ተመረጠው የ ቁመት ማሰለፊያ ምርጫ </ahelp>"
+
+#. bQXrs
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_idN10A8E\n"
+"help.text"
+msgid "Keep inside text boundaries"
+msgstr ""
+
+#. PDNRf
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_idN10A92\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ረቂቅ ድንበሮች ውስጥ የ ተመረጠውን እቃ መጠበቂያ በ ጽሁፍ እቃ ማስቆሚያ ውስጥ: ወደ ተመረጠው ማንኛውም ቦታ ለ ማድረግ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ይህን ምርጫ አይምረጡ </ahelp>"
+
+#. SZu8o
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_idN10AA6\n"
+"help.text"
+msgid "By default, the <emph>Keep inside text boundaries</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of Writer older than OpenOffice.org 2.0. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)."
+msgstr ""
+
+#. CPpbi
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3149241\n"
+"help.text"
+msgid "The green rectangle represents the selected object and the red rectangle represents the alignment reference point. If you anchor the object as a character, the reference rectangle changes to a red line."
+msgstr "አረንጓዴ አራት ማእዘን የሚወክለው የ ተመረጠውን እቃ ነው እና ቀይ አራት ማእዘን የሚወክለው የ ማሰለፊያ ማመሳከሪያ ነጥብ ነው: እርስዎ እቃውን ካስቆሙ እንደ ባህሪ: ማመሳከሪያው አራት ማእዘን ወደ ቀይ መስመር ይቀየራል"
+
+#. YFEFm
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3146949\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>Format - Anchor</emph></link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>አቀራረብ - መጨረሻ</emph></link>"
+
+#. 6snGW
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3153231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Align\"><emph>Format - Align</emph></link>"
+msgstr ""
+
+#. eVmtB
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Wrap"
+msgstr "መጠቅለያ"
+
+#. MEexf
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">መጠቅለያ</link>"
+
+#. EEaR4
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3154478\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".\">Specify the way you want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing between the text and the object.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".\">እርስዎ ጽሁፍ በ እቃ ዙሪያ እንዴት እንደሚጠቀለል ይወስኑ </ahelp> እርስዎ መወሰን ይችላሉ በ ጽሁፍ እና በ እቃ መካከል የሚኖረውን ክፍተት </variable>"
+
+#. Agz75
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3151249\n"
+"help.text"
+msgid "To wrap text around a table, place the table in a frame, and then wrap the text around the frame."
+msgstr "ጽሁፍ በ ሰንጠረዥ ዙሪያ ለ መጠቅለል: ሰንጠረዡን በ ክፈፍ ውስጥ ያድርጉ: እና ከዛ ጽሁፉን በ ክፈፉ ዙሪያ ይጠቅልሉ"
+
+#. 2mRHm
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3154829\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. hMAG6
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3148971\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. sFeof
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3147100\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\".\">እቃውን በ ተለየ መስመር ላይ ያደርጋል በ ሰነድ ውስጥ: ጽሁፉ በ ሰነዱ ውስጥ ከ እቃው ከ ላይ እና ከ ታች በኩል ይታያል: ነገር ግን ከ እቃው ጎን በኩል አይደለም</ahelp></variable>"
+
+#. cnhMj
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3149038\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. qAhyQ
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3155139\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. EE3Zv
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3153351\n"
+"help.text"
+msgid "Before"
+msgstr "በፊት"
+
+#. TXcBR
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3149171\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ጽሁፍ መጠቅለያ ከ እቃው በ ግራ በኩል በቂ ቦታ ካለ</ahelp>"
+
+#. 7VzMA
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3145774\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. iasFq
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Before"
+msgstr "በፊት"
+
+#. xhbRB
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3155870\n"
+"help.text"
+msgid "After"
+msgstr "በኋላ"
+
+#. S6amK
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3150700\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ጽሁፍ መጠቅለያ ከ እቃው በ ቀኝ በኩል በቂ ቦታ ካለ</ahelp>"
+
+#. BwPhM
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3149560\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. WoNBZ
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3155966\n"
+"help.text"
+msgid "After"
+msgstr "በኋላ"
+
+#. 5zPRD
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3149213\n"
+"help.text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "አጓዳኝ"
+
+#. swevF
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3147740\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\".\">ጽሁፍ መጠቅለያ ከ እቃው በ አራቱም ጎን የ ድንበር ክፈፍ በኩል</ahelp></variable>"
+
+#. MGwnw
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3148845\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. YbxzJ
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3148442\n"
+"help.text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "አጓዳኝ"
+
+#. cePPs
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3151081\n"
+"help.text"
+msgid "Through"
+msgstr "በሙሉ"
+
+#. YjXLU
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3154089\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">እቃውን ከ ጽሁፉ ፊት ለፊት ማድረጊያ</ahelp></variable>"
+
+#. jJRxy
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3150162\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. NeE2S
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3156104\n"
+"help.text"
+msgid "Through"
+msgstr "በሙሉ"
+
+#. FBsQw
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3150451\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "አጥጋቢ"
+
+#. qCtSf
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3154716\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".\">Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".\">ራሱ በራሱ ጽሁፍ በ ግራ እና በ ቀኝ በኩል መጠቅለያ: ወይንም በሁሉም አራት ማእዘኖች በ እቃው ድንበር ክፈፍ ውስጥ: በ እቃዎች እና በ ገጽ መስመር መካከል ያለው እርቀት ከ 2 ሴሚ በታች ከሆነ: ጽሁፉ አይጠቀለልም:</ahelp></variable>"
+
+#. 6mbGD
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3150904\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. N57bG
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3149237\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "አጥጋቢ"
+
+#. 9Zhfb
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3146940\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. 8wnaH
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3146953\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the text wrap options."
+msgstr "የ ጽሁፍ መጠቅለያ ምርጫዎችን ይወስኑ"
+
+#. KrwZK
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3153229\n"
+"help.text"
+msgid "First Paragraph"
+msgstr "የ መጀመሪያው አንቀጽ"
+
+#. kLwAX
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3154333\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".\">አዲስ አንቀጽ ማስጀመሪያ ከ እቃው በታች በኩል እርስዎ ሲጫኑ ማስገቢያውን </ahelp> ክፍተቱ በ አንቀጽ ውስጥ የሚወሰነው በ እቃው መጠን ነው </variable>"
+
+#. ejYPz
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3148790\n"
+"help.text"
+msgid "In Background"
+msgstr "በ መደቡ ውስጥ"
+
+#. 3PrDB
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3150100\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".\">Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን እቃ ወደ መደብ ማንቀሳቀሻ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ ከ መረጡ ነው <emph> በሙሉ </emph> መጠቅለያ አይነት</ahelp></variable>"
+
+#. UMpaq
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3149358\n"
+"help.text"
+msgid "Contour"
+msgstr "ቅርጽ"
+
+#. PskXp
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3155793\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">ጽሁፍ መጠቅለያ በ እቃው ቅርጽ ዙሪያ: ይህ ምርጫ ዝግጁ አይሆንም ለ <emph> በሙሉ </emph> መጠቅለያ አይነት: ወይንም ለ ክፈፎች </ahelp> የ እቃውን ቅርጽ ለ መቀየር: ይምረጡ እቃውን እና ከዛ ይምረጡ <emph> አቀራረብ – መጠቅለያ - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph> ቅርጽ ማረሚያ </emph></link></variable>"
+
+#. R9XAc
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3154620\n"
+"help.text"
+msgid "Outside only"
+msgstr "ውጪ ብቻ"
+
+#. KNVeB
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3147377\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape.</ahelp> This option is not available for frames."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">ጽሁፍ መጠቅለያ በ እቃው ቅርጽ ዙሪያ: ነገር ግን በ ተከፈተ የ እቃው ቅርጽ ቦታ ዙሪያ አይደለም:</ahelp> ይህ ምርጫ ለ ክፈፎች ዝግጁ አይደለም"
+
+#. oavFc
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3154621\n"
+"help.text"
+msgid "Allow overlap"
+msgstr ""
+
+#. MSsaR
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3147378\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/allowoverlap\">Specifies whether the object is allowed to overlap another object.</ahelp> This option has no effect on wrap through objects, which can always overlap."
+msgstr ""
+
+#. fSRFh
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3147397\n"
+"help.text"
+msgid "Gaps"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. YuFGn
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3149637\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the amount of space to leave between the selected object and the text."
+msgstr "በ ተመረጡት እቃዎች እና ጽሁፎች መካከል መተው የሚፈልጉትን ክፍተት መወሰኛ"
+
+#. i46TH
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3150659\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. qrTGm
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3150678\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/left\">Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/left\">ከ ፖስታው በ ግራ ጠርዝ እና በ ላኪው ሜዳ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት እና ጽሁፍ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. GBcBr
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3154032\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. Nhz79
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3149956\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/right\">Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/right\">እርስዎ ያስገቡ የሚፈልጉትን ክፍተት ከ እቃው በ ቀኝ ጠርዝ እና በ ጽሁፉ መካከል</ahelp>"
+
+#. 6KDCf
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3149974\n"
+"help.text"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. Ghwey
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3147284\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/top\">Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/top\">ከ ፖስታው ከ ላይ ጠርዝ እና በ ላኪው ሜዳ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት እና ጽሁፍ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. CTCxs
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3149609\n"
+"help.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. Pnxnn
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3157884\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/bottom\">Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/bottom\">እርስዎ ያስገቡ የሚፈልጉትን ክፍተት ከ እቃው በ ታች ጠርዝ እና በ ጽሁፉ መካከል</ahelp>"
+
+#. rESan
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Contour Editor"
+msgstr "ቅርጽ ማረሚያ"
+
+#. 7CiaE
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "Contour Editor"
+msgstr "ቅርጽ ማረሚያ"
+
+#. nQ3vX
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3153677\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">text wrap</link> options for the object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">የተመረጠውን እቃ ቅርጽ መቀየሪያ $[officename] ቅርጹን ይጠቀማል በሚወስን ጊዜ የ <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">ጽሁፍ መጠቅለያ</link> ምርጫ ለ እቃ</ahelp></variable>"
+
+#. peEFB
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">Displays a preview of the contour.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">የ ቅርጹን ቅድመ እይታ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. RAABc
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3159195\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "መፈጸሚያ"
+
+#. yzCzZ
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3155184\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">Applies the contour to the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">ለተመረጠው እቃ ቅርጹን መፈጸሚያ</ahelp>"
+
+#. GrcJe
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. BZoh5
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3148971\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "መፈጸሚያ"
+
+#. gSJN3
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3147091\n"
+"help.text"
+msgid "Workspace"
+msgstr "የ ስራ ቦታ"
+
+#. nzb4p
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3147217\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">የ ቅርጽ ማስተካከያ ማጥፊያ: ይጫኑ እዚህ እና ከዛ ይጫኑ በ ቅድመ እይታ ቦታ ላይ</ahelp>"
+
+#. TFXgk
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3147579\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. uDAps
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3153351\n"
+"help.text"
+msgid "Workspace"
+msgstr "የ ስራ ቦታ"
+
+#. Na8R8
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3149170\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. ZLWAP
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3156270\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">የ መምረጫ ዘዴ መቀየሪያ: እርስዎ ቅርጹን መምረጥ እንዲችሉ</ahelp>"
+
+#. qBWYq
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3151370\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. P2eYV
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3150121\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. tvyHB
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3155868\n"
+"help.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "አራት ማእዘን"
+
+#. wUTvt
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3150696\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">አራት ማእዘን ሳጥን መሳያ በመጎተት በ እቃው ቅድመ እይታ መመልከቻ: ስኴር ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ</ahelp>"
+
+#. wCRNy
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3149559\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. oG5BE
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3145137\n"
+"help.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "አራት ማእዘን"
+
+#. daVYj
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3155980\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "ኤሊፕስ"
+
+#. Wjb43
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3150558\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">oval መሳያ በመጎተት በ እቃው ቅድመ እይታ መመልከቻ: ክብ ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ</ahelp>"
+
+#. brcFj
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3146332\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. GNEcC
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3148857\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "ኤሊፕስ"
+
+#. xppTk
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3148443\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "ፖሊጎን"
+
+#. S9HBF
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3154774\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">የ ተዘጋ ቅርጽ መሳያ በ ቀጥታ መስመሮች ክፍል: እርስዎ ይጫኑ ፖሊጎን እንዲጀምር በሚፈልጉበት ቦታ: እና ይጎትቱ ለ መሳል የ መስመር ክፍል: ይጫኑ እንደገና የ መስመሩን መጨረሻ ክፍል ለ መወሰን: እና ይቀጥሉ መጫን ለ መወሰን ቀሪውን የ መስመር ክፍል ለ ፖሊጎን: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ፖሊጎን መሳል ለ መጨረስ: ፖሊጎን ለማስገደድ ወደ 45 ዲግሪ: ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. MiFT9
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3145304\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. yi7MN
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3150164\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "ፖሊጎን"
+
+#. an4WF
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3156096\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "ነጥቦች ማረሚያ"
+
+#. bDeTt
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3156112\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">እርስዎን የ ቅርጽ ቅርጾች መቀየር ያስችሎታል: ይጭኑ እዚህ: እና የ ቅርጾቹን እጄታ ይዘው ይጎትቱ</ahelp>"
+
+#. Jfpvy
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3154711\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. UFGmi
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3145632\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "ነጥቦች ማረሚያ"
+
+#. pF7p6
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3150909\n"
+"help.text"
+msgid "Move Points"
+msgstr "ነጥቦች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. D42BC
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3150925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">እርስዎን የ ቅርጾቹን እጄታ ይዘው በመጎተት ቅርጹን መቀየር ያስችሎታል</ahelp>"
+
+#. eAJDe
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3146940\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. yjDGz
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3154330\n"
+"help.text"
+msgid "Move Points"
+msgstr "ነጥቦች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. vKAyz
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3150086\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "ነጥቦች ማስገቢያ"
+
+#. pYa2y
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3150103\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">እጄታ ማስገቢያ እርስዎ ቅርጾቹን ይዘው በመጎተት ቅርጹን መቀየር ያስችሎታል: ይጫኑ እዚህ: እና ከዛ ይጫኑ በ ቅርጾቹ ረቂቅ ላይ</ahelp>"
+
+#. afBZn
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3149357\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. tvrJv
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3153120\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "ነጥቦች ማስገቢያ"
+
+#. q3bkN
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3153136\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "ነጥቦች ማጥፊያ"
+
+#. humBi
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3154624\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">ነጥብ ከ ቅርጽ ረቂቅ ላይ ማስወገጃ: ይጫኑ እዚህ: እና ከዛ ይጫኑ ነጥቡን እርስዎ ማጥፋት የሚፈልጉትን </ahelp>"
+
+#. q6yPZ
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3149637\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. BTCUG
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3154028\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "ነጥቦች ማጥፊያ"
+
+#. BcFoB
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3149949\n"
+"help.text"
+msgid "Auto Contour"
+msgstr "በራሱ ቅርጽ"
+
+#. pBDMR
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3149966\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">Automatically draws a contour around the object that you can edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">ራሱ በራሱ ቅርጽ መሳያ በ እቃው ዙሪያ እርስዎ ማረም የሚችሉት</ahelp>"
+
+#. EHV9d
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3149615\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 3ETFB
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3145655\n"
+"help.text"
+msgid "AutoContour"
+msgstr "በራሱ ቅርጽ"
+
+#. hkw5j
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3148705\n"
+"help.text"
+msgid "Undo"
+msgstr "መተው"
+
+#. QV2YD
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3148722\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">Reverses the last action.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">ያለፈውን ተግባር መገልበጫ</ahelp>"
+
+#. YnEBH
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3149200\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. FX7wb
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3157890\n"
+"help.text"
+msgid "Undo"
+msgstr "መተው"
+
+#. 4tn5m
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3157907\n"
+"help.text"
+msgid "Redo"
+msgstr "እንደገና መስሪያ"
+
+#. GDkjD
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3154219\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">መጨረሻ የ ሰሩትን እንደ ነበር መመለሻ <emph>መተው </emph>ትእዛዝ</ahelp>"
+
+#. oKJGU
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3154058\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. rLhBB
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3153195\n"
+"help.text"
+msgid "Redo"
+msgstr "እንደገና መስሪያ"
+
+#. 9mUfu
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3153212\n"
+"help.text"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "ቀለም መተኪያ"
+
+#. 2EeVo
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3145098\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">የ ቢትማፕስ አካል መምረጫ ተመሳሳይ ቀለም ያላቸውን: እዚህ ይጫኑ: እና ከዛ ይጫኑ የ ቢትማፕስ ቀለም: የ ተመረጠውን ቀለም መጠን ለማስፋት: ዋጋውን መጨመሪያ በ <emph> ገደብ </emph> ሳጥን </ahelp> ውስጥ"
+
+#. yMTcV
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ztVdS
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3149381\n"
+"help.text"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "ቀለም መተኪያ"
+
+#. uPffg
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
+"help.text"
+msgid "Tolerance"
+msgstr "ገደብ"
+
+#. ZUrbQ
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3154735\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቀለም ገደብ ያስገቡ ለ ቀለም መቀየሪያው በ ፐርሰንት: የ ቀለም መጠን ለ መጨመር በ ቀለም መቀየሪያው የተመረጠውን: ከፍተኛ ፐርሰንት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. 6TUPo
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. 6Ny2G
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"hd_id3154473\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">ምስል</link>"
+
+#. BGBDJ
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"par_id3152961\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Specify the flip and the link options for the selected image.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">የተመረጠውን ምስል መገልበጫ እና አገናኝ ምርጫ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. 7m3kC
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"hd_id3154191\n"
+"help.text"
+msgid "Flip"
+msgstr "መገልበጫ"
+
+#. 5azDM
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"hd_id3155174\n"
+"help.text"
+msgid "Vertically"
+msgstr "በ ቁመት"
+
+#. dFUoD
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\".\">Flips the selected image vertically.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ምስል በ ቁመት መገልበጫ</ahelp></variable>"
+
+#. DAWya
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"hd_id3154829\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontally"
+msgstr "በ አግድም"
+
+#. FaWQT
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"par_id3151261\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".\">Flips the selected image horizontally.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ምስል በ አግድም መገልበጫ</ahelp></variable>"
+
+#. xpt3S
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"hd_id3147101\n"
+"help.text"
+msgid "On all pages"
+msgstr "በሁሉም ገጾች ላይ"
+
+#. qRtUv
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"par_id3147212\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Flips the selected image horizontally on all pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">የተመረጠውን ንድፍ በ አግድም በ ሁሉም ገጾች ላይ መገልበጫ</ahelp>"
+
+#. KK8C4
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"hd_id3153632\n"
+"help.text"
+msgid "On left pages"
+msgstr "በ ግራ ገጾች ላይ"
+
+#. c2cCX
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"par_id3149037\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Flips the selected image horizontally only on even pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">የተመረጠውን ንድፍ በ አግድም በ ሙሉ ገጾች ላይ መገልበጫ</ahelp>"
+
+#. VG32J
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"hd_id3147580\n"
+"help.text"
+msgid "On right pages"
+msgstr "በ ቀኝ ገጾች ላይ"
+
+#. oFCGW
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"par_id3152775\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Flips the selected image horizontally only on odd pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">የተመረጠውን ንድፍ በ አግድም በ ጎዶሎ ገጾች ላይ መገልበጫ</ahelp>"
+
+#. 533CN
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"hd_id3153349\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. miXwC
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the image as a link."
+msgstr "ምስል እንደ አገናኝ ማስገቢያ"
+
+#. j8rL3
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"hd_id3149178\n"
+"help.text"
+msgid "File name"
+msgstr "የ ፋይል ስም"
+
+#. 7gi7u
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"par_id3156278\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the <emph>Browse</emph> button and then locate the file that you want to link to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">የ ተገናኘውን የ ንድፍ ፋይል መንገድ ማሳያ: አገናኙን ለ መቀየር: ይጫኑ የ <emph>መቃኝ</emph> ቁልፍ እና ከዛ ፋይሉን ፈልገው ያግኙ እርስዎ ማገናኘት የሚፈልጉትን ወደ </ahelp>"
+
+#. oAnRy
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"hd_id3145776\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. jKxwC
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"par_id3151373\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Locate the new graphic file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">ፋይሉን ፈልገው ያግኙ እንደ አገናኝ ማስገባት የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph>:</ahelp>"
+
+#. ECJK7
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Format - Flip\">Format - Flip</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Format - Flip\">አቀራረብ - መገልበጫ</link>"
+
+#. 8CwEv
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"par_id3158743\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit - Links\">Edit - Links</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit - Links\">አገናኝ - ማረሚያ</link>"
+
+#. MxFCq
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "ማክሮስ"
+
+#. 3WnuD
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3145241\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Macro\">ማክሮስ</link>"
+
+#. eNkyg
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3158429\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Specifies the macro to run when you click an image, frame, or an OLE object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">የሚሄደውን ማክሮስ መወሰኝ እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ: ንድፍ: ክፈፍ: ወይንም የ OLE እቃ </ahelp>"
+
+#. LUeWk
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3147176\n"
+"help.text"
+msgid "Event"
+msgstr "ሁኔታ"
+
+#. rpoCk
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Lists the events that can trigger a macro.</ahelp> Only the events that are relevant to the selected object are listed."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">ማክሮስ የሚያስነሱ ሁኔታዎች ዝርዝር </ahelp> ከ ተመረጠው እቃ ጋር ብቻ ግንኙነት ያለውን ዝርዝር ይታያል"
+
+#. qhMoC
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"help.text"
+msgid "The following table lists the object types and the events that can trigger a macro:"
+msgstr "የሚቀጥለው ሰንጠረዥ ዝርዝር የ እቃዎች አይነት እና ሁኔታዎችን ያሳያል ማክሮስ የሚያስነሱ:"
+
+#. VKEhF
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3152949\n"
+"help.text"
+msgid "Event"
+msgstr "ሁኔታ"
+
+#. 4UYVX
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149808\n"
+"help.text"
+msgid "Event trigger"
+msgstr "ሁኔታ ማስነሻ"
+
+#. DuSMq
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3152957\n"
+"help.text"
+msgid "OLE object"
+msgstr "የ OLE እቃ"
+
+#. G3Zn4
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154564\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. CTUEq
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153675\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. ecwTX
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154473\n"
+"help.text"
+msgid "AutoText"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ"
+
+#. BgXvW
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149684\n"
+"help.text"
+msgid "ImageMap area"
+msgstr "የ ምስል ካርታ ቦታ"
+
+#. RbJ5R
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154197\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink"
+
+#. DjocM
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155182\n"
+"help.text"
+msgid "Click object"
+msgstr "እቃውን ይጫኑ"
+
+#. EEDp6
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149489\n"
+"help.text"
+msgid "object is selected"
+msgstr "እቃው ተመርጧል"
+
+#. iZAFa
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153637\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "አይጥ በ እቃዎች ላይ"
+
+#. BsfrG
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147579\n"
+"help.text"
+msgid "mouse pointer moves over the object"
+msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን ከ እቃው በላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. EAAJF
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155910\n"
+"help.text"
+msgid "Trigger Hyperlink"
+msgstr "hyperlink ማስነሻ"
+
+#. rRMmy
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155857\n"
+"help.text"
+msgid "hyperlink that is assigned to the object is clicked"
+msgstr "hyperlink ለ እቃው የተመደበውን ተጭነዋል"
+
+#. NpGsv
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155976\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "አይጥ እቃዎችን ሲተው"
+
+#. WNcob
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149216\n"
+"help.text"
+msgid "mouse pointer moves off the object"
+msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን ከ እቃው በታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. xqDgY
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154780\n"
+"help.text"
+msgid "Image loaded successfully"
+msgstr "ምስሉ ተሳክቶ ተጭኗል"
+
+#. zpCWC
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145304\n"
+"help.text"
+msgid "image is loaded successfully"
+msgstr "ምስሉ ተሳክቶ ተጭኗል"
+
+#. aKCJa
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154718\n"
+"help.text"
+msgid "Image loading terminated"
+msgstr "ምስል መጫኑ ተቋርጧል"
+
+#. XebF3
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "loading of the image is terminated by the user (for example, when downloading)"
+msgstr "ንድፍ መጫን በ ተጠቃሚው ተቋርጧል (ለምሳሌ: በሚያወርዱ ጊዜ)"
+
+#. zza5R
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155079\n"
+"help.text"
+msgid "Could not load image"
+msgstr "ምስል መጫን አልተቻለም"
+
+#. G9Dhh
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149250\n"
+"help.text"
+msgid "image is not successfully loaded"
+msgstr "ምስሉ ተሳክቶ አልተጫነም"
+
+#. gipbY
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3148779\n"
+"help.text"
+msgid "Input of alpha characters"
+msgstr "ቁጥር እና ፊደል ቅልቅል ማስገቢያ"
+
+#. bkGKw
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150030\n"
+"help.text"
+msgid "text is inputted"
+msgstr "ጽሁፍ ገብቷል"
+
+#. stDFy
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154623\n"
+"help.text"
+msgid "Input of non-alpha characters"
+msgstr "ቁጥር እና ፊደል ቅልቅል-ያልሆኑ ማስገቢያ"
+
+#. dQBpF
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147391\n"
+"help.text"
+msgid "Nonprinting characters, such as tabs and line breaks, are entered"
+msgstr "ምንም የማይታተሙ ባህሪዎች: እንደ tabs እና የ መስመር መጨረሻ ይገባሉ"
+
+#. Una2U
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149963\n"
+"help.text"
+msgid "Resize frame"
+msgstr "ክፈፉን እንደገና መመጠኛ"
+
+#. ihrGh
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147284\n"
+"help.text"
+msgid "frame is resized"
+msgstr "ክፈፉ እንደገና ተመጥኗል"
+
+#. uumz3
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3148713\n"
+"help.text"
+msgid "Move frame"
+msgstr "ክፈፍ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 9hz8w
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155349\n"
+"help.text"
+msgid "frame is moved"
+msgstr "ክፈፉ ተንቀሳቅሷል"
+
+#. 69WmW
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154227\n"
+"help.text"
+msgid "Before inserting AutoText"
+msgstr "ራሱ በራሱ ጽሁፍ ከማስገባቱ በፊት"
+
+#. jcnS5
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155785\n"
+"help.text"
+msgid "before AutoText is inserted"
+msgstr "ራሱ በራሱ ጽሁፍ ከማስገባቱ በፊት"
+
+#. XJgCh
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145096\n"
+"help.text"
+msgid "After inserting AutoText"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ ካስገባ በኋላ"
+
+#. dzBss
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149577\n"
+"help.text"
+msgid "after AutoText is inserted"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ ካስገባ በኋላ"
+
+#. qKAAi
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3159203\n"
+"help.text"
+msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>."
+msgstr "በ ፎርም ውስጥ ለ ተገናኙ ሁኔታዎች መቆጣጠሪያ ይህን: ይመልከቱ <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Control properties\"> ባህሪዎች መቆጣጠሪያ </link> ወይንም <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form properties\"> የ ፎርም ባህሪዎች </link>"
+
+#. GPQTM
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3156030\n"
+"help.text"
+msgid "Assigned Action"
+msgstr "የ ተመደበው ተግባር"
+
+#. CxN2B
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3156043\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the macro that executes when the selected event occurs."
+msgstr "የ ተመረጠው ሁኔታ ሲፈጠር የሚፈጸመውን ማክሮስ መወሰኛ"
+
+#. 9FbFR
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3156058\n"
+"help.text"
+msgid "Frames allow you to link certain events to a function that then decides if the event is handled by $[officename] Writer or by the function. See the $[officename] Basic Help for more information."
+msgstr "ክፈፎች የሚያስችሉት እርስዎ እንዲያገናኙ ነው አንዳንድ ሁኔታዎችን ከ ተግበሮች ጋር እና ከዛ እንዲወስኑ ሁኔታው በምን እንደሚያዝ በ $[officename] መጻፊያ ወይንም በ ተግባር: ይህን ይመልከቱ የ $[officename] Basic እርዳታ ለ በለጠ መረጃ"
+
+#. FqCAA
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3149271\n"
+"help.text"
+msgid "Macro From"
+msgstr "ማክሮስ ከ"
+
+#. cjFBm
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149284\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to pick the macro from."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">ዝርዝር የ $[officename] ፕሮግራም እና ማንኛውንም መክፈቻ $[officename] ሰነድ </ahelp> ከዚህ ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ አካባቢ እርስዎ ማክሮስ ማስቀመጥ የሚፈልጉበትን"
+
+#. 7scGe
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "Existing Macros"
+msgstr "የ ነበረው ማክሮስ"
+
+#. 3UfCA
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3148458\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">ዝግጁ የ ማክሮስ ዝርዝር: ይምረጡ ማክሮስ እርስዎ መመደብ የሚፈልጉትን ለ ተመረጠው ሁኔታ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> መመደቢያ </emph></ahelp>"
+
+#. 6MYHq
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"help.text"
+msgid "Assign"
+msgstr "መመደቢያ"
+
+#. 5YXjU
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145197\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assign\">Assigns the selected macro to the selected event.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assign\">የ ተመረጠውን ማክሮስ ለ ተመረጠው ሁኔታ መመደቢያ </ahelp>"
+
+#. rW8Jz
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3150811\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. N55RU
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150882\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/delete\">Removes the macro assignment from the selected entry.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/delete\">ከ ተመረጠው ማስገቢያ ውስጥ የ ማክሮስ ስራ ማስወገጃ </ahelp></variable>"
+
+#. r26oP
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink"
+
+#. KCPGy
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"bm_id3150980\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃዎች; መግለጫ hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>ክፈፎች; መግለጫ hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>ስእሎች; መግለጫ hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; ለ እቃዎች</bookmark_value>"
+
+#. xQRVz
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"hd_id3150980\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
+
+#. FoLWb
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"par_id3154188\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrameURLPage\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrameURLPage\">ለ ተመረጠው hyperlink: ንድፍ: ክፈፍ: ወይንም የ OLE እቃ ባህሪዎች መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. DRjwF
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"hd_id3155180\n"
+"help.text"
+msgid "Link to"
+msgstr "አገናኝ ወደ"
+
+#. wTVBY
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"par_id3143275\n"
+"help.text"
+msgid "Set the link properties."
+msgstr "የ አገናኝ ባህሪዎች ማሰናጃ"
+
+#. ZA5KG
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"hd_id3149485\n"
+"help.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. Wktsy
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"par_id3154831\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/url\">Enter the complete path to the file that you want to open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/url\">እርስዎ መክፈት የሚፈልጉትን ፋይል ሙሉ መንገድ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. qDrit
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"hd_id3151260\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. nu36T
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"par_id3149109\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the Internet."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">ፈልገው ያግኙ hyperlink እንዲከፍተው የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph>.</ahelp> የታለመው ፋይል በ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ ወይንም በ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> በ ኢንተርኔት ውስጥ ሊሆን ይችላል"
+
+#. dD4Y3
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"hd_id3148972\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. ojRoF
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"par_id3147217\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">ለ hyperlink ስም ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. 7kyXD
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"hd_id3153636\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. qv3ZU
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"par_id3149042\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">here</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">የ ክፈፉን ስም ይወስኑ እርስዎ የታለመውን ፋይል መክፈት የሚፈልጉበትን</ahelp> በ ቅድሚያ የታለመው ክፈፍ ስም ተገልጿል <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">እዚህ</link>."
+
+#. B5EXy
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"hd_id3152772\n"
+"help.text"
+msgid "Image Map"
+msgstr "የ ምስል ካርታ"
+
+#. Nx6La
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"par_id3155138\n"
+"help.text"
+msgid "Select the type of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link> that you want to use. The ImageMap settings override the hyperlink settings that you enter on this page."
+msgstr "ይምረጡ አይነቱን የ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">ምስል ካርታ</link> እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን: የ ምስል ካርታ ማሰናጃ ደርቦ ይጽፍበታል በ hyperlink ማሰናጃዎች ላይ እርስዎ በዚህ ገጽ ላይ በሚያስገቡት"
+
+#. 8jwmc
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"hd_id3153357\n"
+"help.text"
+msgid "Server-side image map"
+msgstr "የ ሰርቨር-በኩል የ ምስል ካርታ"
+
+#. qodS9
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"par_id3149176\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Uses a server-side image map.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">የ ሰርቨር-በኩል የ ምስል ካርታ ይጠቀማል</ahelp>"
+
+#. E56eZ
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"hd_id3156278\n"
+"help.text"
+msgid "Client-side image map"
+msgstr "በ ደንበኛ-በኩል የ ምስል ካርታ"
+
+#. tGhmQ
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"par_id3151036\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">ይጠቀሙ የ<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">ምስል ካርታ</link> እርስዎ የፈጠሩትን ለ ተመረጠው እቃ</ahelp>"
+
+#. 9fzLS
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"par_id3151380\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>"
+
+#. nAuBF
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. eHAPR
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3149879\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">ምርጫዎች</link>"
+
+#. VDRPB
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3149708\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">ለ ተመረጠው ንድፍ: ወይንም ክፈፍ ባህሪዎች መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. Fa7YA
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3151183\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. rxBwR
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3147568\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links."
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ ስም መወሰኛ እና ለ ተዛመዱት አገናኞች"
+
+#. XPcB4
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3151178\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. vEDme
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3147510\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/name\">Enter a name for the selected item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/name\">ለተመረጠው እቃ ስም ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. gVtoL
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3154565\n"
+"help.text"
+msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can quickly locate it afterwards in long documents."
+msgstr "እቃ ይመድቡ: ንድፍ ወይንም ክፈፍ እና ስም ይስጡት: ስለዚህ በ ቀላሉ እንዲያገኙት ከ ረጅም ሰነዶች ውስጥ"
+
+#. c5ACh
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3153674\n"
+"help.text"
+msgid "Alternative text (floating frames, graphics, and objects only)"
+msgstr "አማራጭ ጽሁፍ (ተንሳፋፊ ክፈፎች: ንድፎች: እና እቃዎች ብቻ)"
+
+#. ZFNbX
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3150977\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">ጽሁፍ ያስገቡ በ ዌብ መቃኛ ውስጥ እንዲታይ የ ተመረጠው እቃ በማይኖር ጊዜ: አማራጭ ጽሁፍ መጠቀም ይቻላል ለ መርዳት አካለ ስንኩል ለሆኑ ሰዎች</ahelp>"
+
+#. x4uAe
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3155903\n"
+"help.text"
+msgid "Previous link"
+msgstr "ቀደም ያለው አገናኝ"
+
+#. AE5Q6
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3154192\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">እቃ ማሳያ (እቃ: ንድፍ: ወይንም ክፈፍ) ከ አሁኑ እቃ በፊት የሚመጣ በ አገናኙ ቅደም ተከትል መሰረት: ለውጦች ለ መጨመር ላለፈው አገናኝ: ስሙን ከ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ: እርስዎ ክፈፍ የሚያገናኙ ከሆነ: የ አሁኑ ክፈፍ እና የ ታለመው ክፈፍ ባዶ መሆን አለበት </ahelp>"
+
+#. 8PUQ5
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3159198\n"
+"help.text"
+msgid "Next link"
+msgstr "የሚቀጥለው አገናኝ"
+
+#. FeLCD
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">እቃ ማሳያ (እቃ: ንድፍ: ወይንም ክፈፍ) ከ አሁኑ እቃ በኋላ የሚመጣ በ አገናኙ ቅደም ተከትል መሰረት: ለውጦች ለ መጨመር ለሚቀጥለው አገናኝ: ስሙን ከ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ: እርስዎ ክፈፍ የሚያገናኙ ከሆነ: የ አሁኑ ክፈፍ እና የ ታለመው ክፈፍ ባዶ መሆን አለበት </ahelp>"
+
+#. AkGAN
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3143280\n"
+"help.text"
+msgid "Protect"
+msgstr "መጠበቂያ"
+
+#. QRJDG
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3154834\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies protection options for the selected item."
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ መጠበቂያ ምርጫ መወሰኛ"
+
+#. N9KkM
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3149820\n"
+"help.text"
+msgid "Protect Contents"
+msgstr "ይዞታዎችን መጠበቂያ"
+
+#. fHMnG
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3149105\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">Prevents changes to the contents of the selected item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">ለተመረጠው እቃ ይዞታዎችን መቀየሪያ መከልከያ </ahelp>"
+
+#. ULigj
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3147099\n"
+"help.text"
+msgid "You can still copy the contents of the selected item."
+msgstr "እርስዎ የተመረጠውን እቃ ይዞታ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ"
+
+#. XobtU
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3148979\n"
+"help.text"
+msgid "Protect Position"
+msgstr "ቦታ መጠበቂያ"
+
+#. sGZuT
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3147225\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Locks the position of the selected item in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">የተመረጠውን እቃ ቦታ መቆለፊያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. FFPvc
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3153629\n"
+"help.text"
+msgid "Protect Size"
+msgstr "መጠን መጠበቂያ"
+
+#. FAB7R
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Locks the size of the selected item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">ለተመረጠው እቃ መጠን መቆለፊያ</ahelp>"
+
+#. Ljpht
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3152770\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. NGpEq
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3155137\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies print and text options for the selected item."
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ የ ማተሚያ እና የ ጽሁፍ ምርጫ መወሰኛ"
+
+#. u8MiT
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "Editable in read-only document (frames only)"
+msgstr "ሊታረም የሚችል ለ ንባብ-ዘዴ ብቻ ሰነድ (ክፈፎች ብቻ)"
+
+#. YpF5p
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3149167\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">እርስዎን ማረም ያስችሎታል የ ክፈፍ ይዞታ በ ሰነድ ውስጥ ለ ንባብ-ብቻ የሆነ (መጻፍ-የተከለከለ).</ahelp>"
+
+#. mtDxD
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3156269\n"
+"help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. EETev
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3151028\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/printframe\">Includes the selected item when you print the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/printframe\">የተመረጠውን እቃ ማካተቻ ሰነድ በሚያትሙ ጊዜ</ahelp>"
+
+#. 9BFkp
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3145776\n"
+"help.text"
+msgid "Text flow"
+msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት"
+
+#. 3repr
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3151374\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">የ ተመረጠው የ ጽሁፍ ፍሰት አቅጣጫ መወሰኛ በ ክፈፍ ውስጥ: ነባር የ ጽሁፍ ፍሰት ማሰናጃ ለ መጠቀም በ ገጽ ውስጥ: ይምረጡ <emph>ከፍተኛ ደረጃ የ እቃ ማሰናጃ ይጠቀሙ </emph>ከ ዝርዝር ውስጥ</ahelp>"
+
+#. af3Dr
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3151028\n"
+"help.text"
+msgid "Content vertical alignment"
+msgstr "ይዞታ በ ቁመት ማሰለፊያ"
+
+#. daMys
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">የ ክፈፎች ይዞታ በ ቁመት ማሰለፊያ መወሰኛ: ዋናውን የ ጽሁፍ ይዞታ ማለት ነው: ነገር ግን ተጽእኖ ይፈጥራል በ ሰንጠረዥ ላይ እና ሌሎች እቃዎች እና በ ጽሁፉ አካባቢ ማስቆሚያ ላይ (እንደ ባህሪ ማስቆሚያ: ወደ ባህሪ: ወይንም ወደ አንቀጽ) ለምሳሌ: ክፈፎች: ንድፎች: ወይንም መሳያዎች </ahelp>"
+
+#. 6AjYC
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3150689\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Text direction\">Text direction</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Text direction\">የ ጽሁፍ ፍሰት</link>."
+
+#. SwXuZ
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Object"
+msgstr "እቃ"
+
+#. FX2LT
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"hd_id3150536\n"
+"help.text"
+msgid "Object"
+msgstr "እቃ"
+
+#. EEq9x
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"par_id3149352\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">መክፈቻ ለ ተመረጠው እቃ ንግግር እርስዎ ባህሪዎች የሚያሻሽሉበት: ለምሳሌ: መጠኑን እና ስሙን</ahelp> </variable>"
+
+#. F8EcE
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"hd_id3145249\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">መጠቅለያ</link>"
+
+#. MY2d8
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Format"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አቀራረብ"
+
+#. BrWiT
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"hd_id3147172\n"
+"help.text"
+msgid "Table Format"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አቀራረብ"
+
+#. x6EiA
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id3154643\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">የ ተመረጠውን ሰንጠረዥ ባህሪዎች መወሰኛ: ለምሳሌ ስም: ማሰለፊያ: ክፍተት: የ አምድ ስፋት: ድንበሮች: እና መደቦች </ahelp></variable>"
+
+#. 4cCix
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. KFGEd
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"bm_id3154762\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; positioning</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting text before</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች: ቦታ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማስገቢያ ጽሁፍ በፊት</bookmark_value>"
+
+#. pwvEi
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3154762\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">ሰንጠረዥ</link>"
+
+#. 3erdK
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3146322\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/FormatTablePage\">Specify the size, position, spacing, and alignment options for the selected table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/FormatTablePage\">ለተመረጠው ሰንጠረዥ መጠን: ቦታ: ክፍተት: እና ማሰለፊያ ምርጫ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. FmAyC
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3154560\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. rZvSS
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3149881\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. dtVMk
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3145244\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/name\">Enter an internal name for the table. You can use this name to quickly locate the table in the Navigator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/name\">ለ ሰንጠረዥ የ ውስጥ ስም ያስገቡ: እርስዎ ይህን ስም መጠቀም ይችላሉ በፍጥነት ሰንጠረዡን በ መቃኛ ውስጥ ለማግኘት</ahelp>"
+
+#. cu6QS
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3150567\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. WFBzQ
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3149026\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">Enter the width of the table.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Automatic</emph> option in the <emph>Alignment</emph> area is not selected."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">ለ ሰንጠረዥ ስፋት ያስገቡ</ahelp> ይህ ምልክት ማድረጊያ ዝግጁ የሚሆነው ለ <emph>ራሱ በራሱ</emph> ምርጫ ነው የ <emph>ማሰለፊያ</emph> ቦታ ዝግጁ ካልሆነ"
+
+#. ma2mF
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3154644\n"
+"help.text"
+msgid "Relative"
+msgstr "ዝምድናው"
+
+#. 6DBxp
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3151183\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">Displays the width of the table as a percentage of the page width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">የ ተመረጠውን ሰንጠርዥ ስፋት በ ፐርሰንት ማሳያ በ ጽሁፍ ገጽ ቦታ ስፋት ውስጥ</ahelp>"
+
+#. BWgLB
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3151168\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. A7AXB
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3145412\n"
+"help.text"
+msgid "Set the alignment options for the selected table."
+msgstr "ለተመረጠው ሰንጠረዥ ማሰለፊያ ምርጫዎች ማሰናጃ"
+
+#. CK2jG
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3147511\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. Ci3ah
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3154108\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/full\">Extends the table horizontally to the left and to the right page margins.</ahelp> This is the recommended setting for tables in HTML documents."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/full\">ሰንጠረዥ በ አግድም ማስፊያ በ ግራ እና በ ቀኝ ገጽ መስመር በኩል </ahelp> ይህን ማሰናጃ እንዲጠቀሙ ይመከራሉ በ HTML ሰነድ ውስጥ"
+
+#. 9Z73W
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3149807\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. xaXJw
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3153540\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/left\">Aligns the left edge of the table to the left page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/left\">የ ሰንጠርዡን ግራ ጠርዝ ወደ ገጹ ግራ መስመር ማሰለፊያ</ahelp>"
+
+#. Bh7Dw
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3151311\n"
+"help.text"
+msgid "Left margin"
+msgstr "የ ግራ መስመር"
+
+#. M4CRh
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3153672\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/fromleft\">Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the <emph>Left </emph>box in the <emph>Spacing </emph>area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/fromleft\">በ ሰንጠረዥ የ ግራ ጠርዝ ማሰለፊያ እርስዎ በሚያስገቡት ማስረጊያ በ <emph>ግራ </emph>ሳጥን ውስጥ በ <emph>ክፍተት </emph>ቦታ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. kevyb
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3150982\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. C5Bph
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3154567\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/right\">Aligns the right edge of the table to the right page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/right\">የ ሰንጠርዡን ቀኝ ጠርዝ ወደ ገጹ ቀኝ መስመር ማሰለፊያ</ahelp>"
+
+#. BuSsP
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3155899\n"
+"help.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. NSV72
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3149696\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/center\">Centers the table horizontally on the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/center\">በ ገጹ ላይ ሰንጠረዡን በ አግድም መሀክል ማድረጊያ</ahelp>"
+
+#. GwkwK
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3159188\n"
+"help.text"
+msgid "Manual"
+msgstr "መምሪያ"
+
+#. DDrT5
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3155180\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and <emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">column widths</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">በ አግድም ማሰለፊያ ሰንጠረዥ መሰረት ያደረጉ ዋጋዎች ማስገቢያ በ እርስዎ የ <emph> ግራ </emph> እና <emph> ቀኝ </emph> ሳጥን ውስጥ በ <emph> ክፍተት </emph> ቦታ </ahelp> $[officename] ራሱ በራሱ የ ሰንጠረዥ ስፋት ማስሊያ: ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ እያንዳንዱን መወሰን ከ ፈለጉ <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\"> የ አምድ ስፋት </link>"
+
+#. McbsX
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3149824\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. 39TEo
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3149102\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. tSoCz
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3154836\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/leftmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Left</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/leftmf\">ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ግራ ገጽ መስመር እና በ ሰንጠረዥ ጠርዝ መካከል: </ahelp> ይህ ምርጫ ዝግጁ አይሆንም ለ <emph>ራሱ በራሱ </emph>ወይንም በ <emph>ግራ</emph> ምርጫ ከ ተመረጠ በ <emph>ማሰለፊያ</emph> ቦታ ውስጥ"
+
+#. cWCFr
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3147094\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. VgoK4
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3147220\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/rightmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Right</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/rightmf\">ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ቀኝ ገጽ መስመር እና በ ሰንጠረዥ ጠርዝ መካከል: </ahelp> ይህ ምርጫ ዝግጁ አይሆንም ለ <emph>ራሱ በራሱ </emph>ወይንም በ <emph>ቀኝ</emph> ምርጫ ከ ተመረጠ በ <emph>ማሰለፊያ</emph> ቦታ ውስጥ"
+
+#. 88Bgp
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "Above"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. bPxFp
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/abovemf\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the table and the text above the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/abovemf\">ከ ላይ ጠርዝ ሰንጠረዥ እና ከ ሰንጠረዡ በ ላይ ለሚኖረው ጽሁፍ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. xCKu9
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3155142\n"
+"help.text"
+msgid "Below"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. 9iCBZ
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3145763\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/belowmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the text below the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/belowmf\">ከ ታች ጠርዝ ሰንጠረዥ እና ከ ሰንጠረዡ በ ታች ለሚኖረው ጽሁፍ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. jCSoJ
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3145782\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a paragraph before a table at the beginning of a document, header or footer, place the cursor before any content in the first cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
+msgstr "አንቀጽ ለ ማስገባት ከ ሰንጠረዥ በፊት በ ሰነድ መጀመሪያ ላይ: ራስገ: ወይንም ግርጌ: መጠቆሚያውን ከ ይዞታው በፊት ያድርጉ በ መጀመሪያው ክፍል ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
+
+#. KTfET
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. jcc3u
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"hd_id3150756\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Columns\">አምዶች</link>"
+
+#. zhj6t
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the column width properties."
+msgstr "የ አምድ ስፋት ባህሪዎች መወሰኛ"
+
+#. ybRnR
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"hd_id3147510\n"
+"help.text"
+msgid "Adapt table width"
+msgstr "በ ሰንጠረዡ ስፋት ልክ"
+
+#. hWBVj
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"par_id3154280\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduces or increases table width with modified column width.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">የ ሰንጠረዥ ስፋት መቀነሻ ወይንም መጨመሪያ በ ተሻሻለ የ አምድ ስፋት</ahelp> ይህ ምርጫ ዝግጁ አይሆንም <emph>ራሱ በራሱ</emph> ከ ተመረጠ በ <emph>ማሰለፊያ </emph>ቦታ ውስጥ በ <emph> ሰንጠረዥ </emph>tab."
+
+#. cUXBF
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"hd_id3145587\n"
+"help.text"
+msgid "Adjust columns proportionally"
+msgstr "የ አምዶችን ተመጣጣኝነት ማስተካከያ"
+
+#. dkjcw
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"par_id3153530\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">If possible, change in column width will be equal for each column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">ከ ተቻለ: የ አምድ ለውጥ እኩል ይሆናል ለ እያንዳንዱ አምድ</ahelp> ይህ ምርጫ ዝግጁ አይሆንም <emph>ራሱ በራሱ</emph> ከ ተመረጠ በ <emph>ማሰለፊያ </emph>ቦታ ውስጥ በ <emph> ሰንጠረዥ </emph>tab."
+
+#. uFgLp
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"hd_id3150349\n"
+"help.text"
+msgid "Remaining space"
+msgstr "ቀሪው ቦታ"
+
+#. xJdfF
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"par_id3154571\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space\">Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the <emph>Table </emph>tab.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. AmKDF
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"hd_id3154476\n"
+"help.text"
+msgid "Column width"
+msgstr "የ አምድ ስፋት"
+
+#. 2r9Ee
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the column widths for the table."
+msgstr "ለ ሰንጠረዡ የ አምድ ስፋት መወሰኛ"
+
+#. ip8h2
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"hd_id3155899\n"
+"help.text"
+msgid "Column widths"
+msgstr "የ አምድ ስፋት"
+
+#. rPat8
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"par_id3159193\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">Enter the width that you want for the column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">ለ አምዱ የሚፈልጉትን ስፋት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. QjFUd
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"hd_id3155182\n"
+"help.text"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "የ ግራ ቀስት"
+
+#. 7CJjY
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"par_id3149494\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/back\">Displays the table columns found to the left of the current column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/back\">ከ አሁኑ አምድ በ ግራ በኩል የሚገኘውን የ ሰንጠረዥ አምድ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. McCWD
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"hd_id3149814\n"
+"help.text"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "የ ቀኝ ቀስት"
+
+#. HAAdd
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"par_id3149099\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/next\">Displays the table columns found to the right of the current column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/next\">ከ አሁኑ አምድ በ ቀኝ በኩል የሚገኘውን የ ሰንጠረዥ አምድ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. eBCsN
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Tables Using the Keyboard"
+msgstr "የ ፊደል ገበታ በመጠቀም ሰንጠረዦች ማረሚያ"
+
+#. DmnKC
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"bm_id3154506\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; editing with the keyboard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማረሚያ የ ፊደል ገበታ በ መጠቀም</bookmark_value>"
+
+#. wBBmK
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"hd_id3154506\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">የ ፊደል ገበታን በ መጠቀም ሰንጠረዦችን ማረሚያ</link></variable>"
+
+#. KhF5p
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"par_id3145244\n"
+"help.text"
+msgid "You can resize and delete table columns with the keyboard."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አምዶችን እንደገና መመጠን እና ማጥፋት ይችላሉ የ ፊደል ገበታ በመጠቀም"
+
+#. Y9C8k
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"hd_id3150564\n"
+"help.text"
+msgid "Resizing Columns and Rows"
+msgstr "አምዶች እና ረድፎች እንደገና መመጠኛ"
+
+#. 3yFBv
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"par_id3153920\n"
+"help.text"
+msgid "To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, and then press the left or the right arrow. To resize the column without changing the width of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrows."
+msgstr "አምድ እንደገና ለመመጠን መጠቆሚያውን በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ ያድርጉ፡ ተጭነው ይያዙ የ Alt ቁፍን እና ከዛ ይጫኑ የ ቀኝ ወይንም የ ግራ ቀስት፡ አምድ እንደገና ለመመጠን የ ሰንጠረዡን ስፋት ሳይቀይሩ፡ ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline> እና ከዛ ይጫኑ የ ቀኝ ወይንም የ ግራ ቀስት"
+
+#. bUDFh
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"par_id3147566\n"
+"help.text"
+msgid "To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow."
+msgstr "የሰንጠረዡን ማስረጊያ ለመጨመር ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, እና ከዛ የ ቀኝ ቀስት ይጫኑ"
+
+#. KnCKr
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"par_id3150759\n"
+"help.text"
+msgid "To resize a row, place the cursor in the row, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the up or the down arrows."
+msgstr "ረድፍ እንደገና ለመመጠን መጠቆሚያውን በ ረድፉ ውስጥ ያድርጉ እና ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, እና ከዛ የ ታች ወይንም የ ላይ ቀስትን ይጫኑ"
+
+#. tFWim
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"help.text"
+msgid "To move the table downwards on the page, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the down arrow."
+msgstr "በ ገጹ ላይ ሰንጠረዡን ወደ ታች ለማንቀሳቀስ ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, እና ከዛ የ ታች ቀስትን ይጫኑ"
+
+#. Uexpr
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"hd_id3151176\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting and deleting columns or rows"
+msgstr "አምዶች እና ረፎች ማስገቢያ ወይንም ማጥፊያ"
+
+#. pdJVt
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"par_id3147512\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the left or the right arrow."
+msgstr "አምድ ለመጨመር መጠቆሚያውን በሰንጠረዡ ውስጥ ያድርጉ እና ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫዎች </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> እና ከዛ ማስገቢያውን ይጫኑ እና ይልቀቁ እና ከዛ የ ቀኝ ወይንም የ ግራ ቀስትን ይጫኑ"
+
+#. eoDGb
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a column, place the cursor in the column that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the left or the right arrow."
+msgstr "አምድ ለ ማጥፋት: መጠቆሚያውን በ ሰንጠረዡ ውስጥ ያድርጉ እና ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫዎች </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> እና ከዛ ማስገቢያውን ይጫኑ እና ይልቀቁ እና ከዛ የ ቀኝ ወይንም የ ግራ ቀስትን ይጫኑ"
+
+#. 9PYxu
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"par_id3154105\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the up or the down arrow."
+msgstr "ረድፍ ለ መጨመር መጠቆሚያውን በ ሰንጠረዡ ውስጥ ያድርጉ እና ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫዎች </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> እና ከዛ ማስገቢያውን ይጫኑ እና ይልቀቁ እና ከዛ የ ላይ ወይንም የ ታች ቀስትን ይጫኑ"
+
+#. jr927
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"par_id3153531\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the up or the down arrow."
+msgstr "ረድፍ ለ ማጥፋት መጠቆሚያውን በ ሰንጠረዡ ውስጥ ያድርጉ እና ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫዎች </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> እና ከዛ ማስገቢያውን ይጫኑ እና ይልቀቁ እና ከዛ የ ላይ ወይንም የ ታች ቀስትን ይጫኑ"
+
+#. EwTd8
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"par_id3150983\n"
+"help.text"
+msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph></link>."
+msgstr "በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ የ ሰንጠረዥ ባህሪ መቀየር ከ ፈለጉ: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\"><emph>%PRODUCTNAME መጻፊያ - ሰንጠረዥ </emph></link>"
+
+#. n2qnF
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"par_id3154196\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">ሰንጠረዥ መደርደሪያ</link>"
+
+#. iDDpF
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት"
+
+#. A2Unu
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"bm_id3154558\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; allowing page breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዥ: የ ጽሁፍ ፍሰት በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ዙሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ፍሰት: በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ዙሪያ</bookmark_value><bookmark_value>አምዶች: መጨረሻ በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ረድፍ መጨረሻ በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ; የ ገጽ መጨረሻ መፍቀጃ</bookmark_value><bookmark_value>የ ገጽ መጨረሻ: ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ መክፈያ: ረድፍ መጨረሻ</bookmark_value>"
+
+#. m7idq
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3154558\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\">የ ጽሁፍ ፍሰት</link>"
+
+#. AkSy2
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3145245\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TableTextFlowPage\">Set the text flow options for the text before and after the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TableTextFlowPage\">ከ ሰንጠረዥ በ ፊት እና በ ኋላ የ ጽሁፍ ፍሰት ምርጫ ማሰናጃ</ahelp>"
+
+#. 68FFg
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3153920\n"
+"help.text"
+msgid "Text flow"
+msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት"
+
+#. GFkzS
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3153720\n"
+"help.text"
+msgid "Break"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. AeBqQ
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3154643\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን: እና ከዛ ይምረጡ ከ ሰንጠረዡ ጋር ማዛመድ የሚፈልጉትን አይነት መጨረሻ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. 5JrWK
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3151183\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. hBQEn
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/page\">Inserts a page break before or after the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/page\">ከ ሰንጠረዥ በ ፊት እና በ ኋላ የ ገጽ መጨረሻ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. eJdLw
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3150981\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "አምድ"
+
+#. QCJCV
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3151310\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/column\">Inserts a column break before or after the table on a multi-column page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/column\">የ አምድ መጨረሻ ማስገቢያ ከ በርካት-አምድ ገጽ በ ፊት እና በ ኋላ</ahelp>"
+
+#. Q8Lq2
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3155898\n"
+"help.text"
+msgid "Before"
+msgstr "በፊት"
+
+#. 6zE2c
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3149695\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/before\">Inserts a page or column break before the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/before\">ከ ሰንጠረዥ በ ፊት ገጽ ወይንም የ አምድ መጨረሻ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. vGrJg
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3159189\n"
+"help.text"
+msgid "After"
+msgstr "በኋላ"
+
+#. rEAts
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3155179\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/after\">Inserts a page or column break after the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/after\">ከ ሰንጠረዥ በ ኋላ ገጽ ወይንም የ አምድ መጨረሻ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. THokA
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3149490\n"
+"help.text"
+msgid "With Page Style"
+msgstr "ከ ገጽ ዘዴ ጋር"
+
+#. CAAF9
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3143282\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestyle\">Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestyle\">የ ገጽ ዘዴ መፈጸሚያ እርስዎ በ ሚወስኑት በ መጀመሪያው ገጽ ላይ የ ገጽ መጨረሻን ተከትሎ</ahelp>"
+
+#. aaVjj
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3154839\n"
+"help.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ"
+
+#. wacWB
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3149098\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestylelb\">Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestylelb\">ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ እርስዎ መፈጸም በሚፈልጉት በ መጀመሪያው ገጽ ላይ የ ገጽ መጨረሻን ተከትሎ</ahelp>"
+
+#. CoSos
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3149819\n"
+"help.text"
+msgid "Page number"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር"
+
+#. xdFxH
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3148978\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">የ ገጽ ቁጥር ያስገቡ ለ መጀመሪያው ገጽ መጨረሻውን ተከትሎ: እርስዎ መቀጠል የሚፈልጉ ከሆነ የ አሁኑ የ ገጽ ቁጥር መስጫ: ምልክት ማድረጊያውን ይተዉት ምልክት እንደ ተደረገበት </ahelp>"
+
+#. kAia5
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3147100\n"
+"help.text"
+msgid "Allow table to split across pages and columns"
+msgstr "ሰንጠረዦች በ ገጾች እና አምዶች ባሻገር እንዲከፈሉ መፍቀጃ"
+
+#. hzxqS
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3153629\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/split\">Allows a page break or column break between the rows of a table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/split\">የ ገጽ መጨረሻ ወይንም የ አምድ መጨረሻ ማስቻያ በ ረድፎች እና በ ሰንጠረዥ መካከል</ahelp>"
+
+#. qDpYr
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_idN108D6\n"
+"help.text"
+msgid "Allow row to break across pages and columns"
+msgstr "ረድፍ እንዲሰበር መፍቀጃ ከ ገጾች እና አምዶች ባሻገር"
+
+#. aK2xr
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_idN108DA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/splitrow\">Allows a page break or column break inside a row of the table.</ahelp> This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/splitrow\">የ ገጽ መጨረሻ ወይንም የ አምድ መጨረሻ በ ረድፍ ሰንጠረዥ ውስጥ ማስቻያ: </ahelp> ይህ ምርጫ ለ መጀመሪያው ረድፍ አይፈጸምም በ ሰንጠረዥ ውስጥ<emph>ራስጌ መድገሚያ</emph> ምርጫ ከ ተመረጠ"
+
+#. WGCLb
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3149034\n"
+"help.text"
+msgid "Keep with next paragraph"
+msgstr "ከሚቀጥለው አንቀጽ ጋር አስቀምጥ"
+
+#. rxmcF
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3147577\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">ሰንጠረዥ እና የሚቀጥለውን አንቀጽ አብሮ ማድረጊያ: እርስዎ መጨረሻ በሚያስገቡ ጊዜ</ahelp>"
+
+#. xUCFJ
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3152772\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat heading"
+msgstr "ራስጌ መድገሚያ"
+
+#. cToDE
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3153350\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/headline\">Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/headline\">የ ሰንጠረዥ ራስጌ መድገሚያ በ አዲስ ገጽ ላይ ሰንጠረዡ ከ አንድ ገጽ በላይ በሚሆን ጊዜ</ahelp>"
+
+#. 2XMyA
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_idN1091C\n"
+"help.text"
+msgid "The first ... rows"
+msgstr "የ መጀመሪያው ... አምድ"
+
+#. DecEp
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_idN10920\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/repeatheadernf\">Enter the number of rows to include in the heading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/repeatheadernf\">በ ራስጌ ውስጥ የሚካተተውን የ ረድፎች ቁጥር ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. 5pLQE
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_idN10940\n"
+"help.text"
+msgid "Text orientation"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ"
+
+#. uwLDA
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_idN10944\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/textorientation\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
+msgstr ""
+
+#. 9Z2rm
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_idN10964\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "በ አግድም"
+
+#. NMEVT
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_idN10968\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical (top to bottom)"
+msgstr ""
+
+#. SgtFB
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_idN1097T\n"
+"help.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "ከፍተኛውን የ እቃ ማሰናጃ መጠቀሚያ"
+
+#. Tg9Ei
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_idN10969\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical (bottom to top)"
+msgstr ""
+
+#. GACgG
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3151028\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "በ ቁመት ማሰለፊያ"
+
+#. NtjWj
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/vertorient\">Specify the vertical text alignment for the cells in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/vertorient\">በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ ጽሁፍ በ ቁመት ማሰለፊያ መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. uajQ9
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cell"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. BJqGh
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3150765\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Cell</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">ክፍል</link>"
+
+#. w9Xny
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3147567\n"
+"help.text"
+msgid "This command is only available if you have selected a table in your document, or if the cursor is in a table cell."
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ይህ ትእዛዝ ዝግጁ የሚሆነው መጠቆሚያው በ ሰንጠረዡ ክፍል ውስጥ ሲሆን ብቻ ነው"
+
+#. 8yBqq
+#: 05100300.xhp
+msgctxt ""
+"05100300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Protect"
+msgstr "መጠበቂያ"
+
+#. 6miRH
+#: 05100300.xhp
+msgctxt ""
+"05100300.xhp\n"
+"hd_id3146322\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">Protect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">መጠበቂያ</link>"
+
+#. BDEia
+#: 05100300.xhp
+msgctxt ""
+"05100300.xhp\n"
+"par_id3145822\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prevents the contents of the selected cells from being modified.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">የተመረጠውን ክፍል ይዞታ እንዳይሻሻል መከልከያ</ahelp>"
+
+#. NBjyB
+#: 05100300.xhp
+msgctxt ""
+"05100300.xhp\n"
+"par_id3154641\n"
+"help.text"
+msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>."
+msgstr "መጠቆሚያው በ ንባብ-ብቻ ክፍል ውስጥ ሲሆነ: ማስታወሻ ይታያል በ <emph>ሁኔታ መደርደሪያ ላይ</emph>."
+
+#. qpZfq
+#: 05100300.xhp
+msgctxt ""
+"05100300.xhp\n"
+"par_id3149292\n"
+"help.text"
+msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>."
+msgstr "ክፍል መጠበቂያውን ለማስወገድ: ይምረጡ የ ክፍል(ሎች): እና በ ቀኝ-ይጫኑ እና ከዛ ይምረጡ <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>ክፍል - አትጠብቅ</emph></link>."
+
+#. E68EJ
+#: 05100400.xhp
+msgctxt ""
+"05100400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Unprotect"
+msgstr "አትጠብቅ"
+
+#. HxD2J
+#: 05100400.xhp
+msgctxt ""
+"05100400.xhp\n"
+"hd_id3149052\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Unprotect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">አትጠብቅ</link>"
+
+#. dyWFA
+#: 05100400.xhp
+msgctxt ""
+"05100400.xhp\n"
+"par_id3083450\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Removes the cell protection for all selected cells in the current table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">በ አሁኑ ሰንጠረዥ ውስጥ የተመረጡትን ክፍሎች በ ሙሉ መጠበቂያውን ማስወገጃ</ahelp>"
+
+#. BMgnL
+#: 05100400.xhp
+msgctxt ""
+"05100400.xhp\n"
+"par_id3154558\n"
+"help.text"
+msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
+msgstr "ከ በርካታ ሰንጠረዦች ላይ በ አንድ ጊዜ መጠበቂያውን ለማስወገድ: ሰንጠረዥ ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. መጠበቂያውን ለማስወገድ ከ ሰንጠረዦቹ ላይ በሙሉ: ይጫኑ በ ሰነዱ ላይ በማንኛውም ቦታ: እና ከዛ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
+
+#. epjGE
+#: 05100400.xhp
+msgctxt ""
+"05100400.xhp\n"
+"par_id3150765\n"
+"help.text"
+msgid "You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>."
+msgstr "እርስዎ ከ ሰንጠረዥ ላይ መጠበቂያውን ማስወገድ ይችላሉ በ <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">መቃኛ</link>."
+
+#. TgyNZ
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "ረድፍ"
+
+#. e8Dxb
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3149502\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">ረድፍ</link>"
+
+#. zrvZE
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3154652\n"
+"help.text"
+msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows."
+msgstr "የ ረድፎች እርዝመት ማሰናጃ ወይንም ይምረጡ ረድፎች ማስገቢያ እና ማጥፊያ"
+
+#. tTM7D
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3083451\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">እርዝመት</link>"
+
+#. nuUgF
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3149349\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">አጥጋቢ እርዝመት</link>"
+
+#. vXmYe
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3149883\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">ማስገቢያ...</link>"
+
+#. MtE2e
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Row Height"
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት"
+
+#. aox3B
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"hd_id3149871\n"
+"help.text"
+msgid "Row Height"
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት"
+
+#. MH88T
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"par_id3149053\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Changes the height of the selected row(s).</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">መቀየሪያ የተመረጠውን እርዝመት የ ረድፍ(ፎች)</ahelp></variable>"
+
+#. DGA9e
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"hd_id3155625\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. 63FAt
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"par_id3154554\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/heightmf\">Enter the height that you want for the selected row(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/heightmf\">የሚፈልጉትን እርዝመት ያስገቡ ለተመረጠው ረድፍ(ፎች)</ahelp>"
+
+#. s6vFp
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"hd_id3149878\n"
+"help.text"
+msgid "Fit to size"
+msgstr "በ መጠኑ ልክ"
+
+#. qUsAG
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"par_id3145244\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/fit\">Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/fit\">ራሱ በራሱ የ ረድፍ እርዝመት ማስተካከያ ለ ክፍሎቹ ይዞታ እንዲስማማ</ahelp>"
+
+#. w87fE
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"par_id3154646\n"
+"help.text"
+msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Row - Optimal Height</emph></link>."
+msgstr "እንዲሁም ይችላሉ ክፍሉን በ ቀኝ-ይጫኑ እና ከዛ ይምረጡ <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>ረድፍ - አጥጋቢ እርዝመት</emph></link>."
+
+#. sKqJq
+#: 05110200.xhp
+msgctxt ""
+"05110200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Height"
+msgstr "አጥጋቢ እርዝመት"
+
+#. vsFQs
+#: 05110200.xhp
+msgctxt ""
+"05110200.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Height"
+msgstr "አጥጋቢ እርዝመት"
+
+#. QmrgE
+#: 05110200.xhp
+msgctxt ""
+"05110200.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts row heights to match the contents of the cells.</ahelp> This is the default setting for new tables.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">ራሱ በራሱ የ ረድፍ እርዝመት ማስተካከያ ለ ክፍሎቹ ይዞታ እንዲስማማ </ahelp> ይህ ነባር ማሰናጃ ነው ለ አዲስ ሰንጠረዥ</variable>"
+
+#. bgG6U
+#: 05110200.xhp
+msgctxt ""
+"05110200.xhp\n"
+"par_id3154765\n"
+"help.text"
+msgid "This option is only available if the table contains a row with a fixed height."
+msgstr "ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ሰንጠረዡ የ ተወሰነ የ ረድፍ እርዝመት ይዞታ ሲኖረው ነው"
+
+#. kFGSx
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. FF74D
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"hd_id3154650\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Select\">ይምረጡ</link>"
+
+#. KtjRH
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"par_id3151389\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Selects the row that contains the cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">መጠቆሚያው ያለበትን ረድፍ መምረጫ</ahelp>"
+
+#. 2ZHMs
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"par_id3149352\n"
+"help.text"
+msgid "This option is only available if the cursor is in a table."
+msgstr "ይህ ምርጫ የሚኖረው መጠቆሚያው በ ሰንጠረዡ ውስጥ ሲሆን ብቻ ነው"
+
+#. zSRid
+#: 05110500.xhp
+msgctxt ""
+"05110500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. Ad3Yt
+#: 05110500.xhp
+msgctxt ""
+"05110500.xhp\n"
+"hd_id3149502\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete\">ማጥፊያ</link>"
+
+#. tGdoM
+#: 05110500.xhp
+msgctxt ""
+"05110500.xhp\n"
+"par_id3149050\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">ከ ሰንጠረዥ ውስጥ የተመረጠውን ረድፍ(ፎች) ማጥፊያ </ahelp></variable>"
+
+#. YL8NQ
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "አምድ"
+
+#. ASEZz
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3154762\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">አምድ</link>"
+
+#. yfrR7
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3149052\n"
+"help.text"
+msgid "Set the width of columns, or select, insert, and delete columns."
+msgstr "የ አምዶች ስፋት ማሰናጃ ወይንም ይምረጡ አምዶች ማስገቢያ እና ማጥፊያ"
+
+#. Aonp6
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3146322\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Width...\">Width...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Width...\">ስፋት...</link>"
+
+#. 8wN4v
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3154558\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal width\">Optimal width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal width\">አጥጋቢ ስፋት</link>"
+
+#. xLaL2
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3150564\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">ማስገቢያ...</link>"
+
+#. AZDCu
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Column Width"
+msgstr "የ አምድ ስፋት"
+
+#. vDiaC
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3150345\n"
+"help.text"
+msgid "Column Width"
+msgstr "የ አምድ ስፋት"
+
+#. ZACmA
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3149503\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Changes the width of the selected column(s).</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">የተመረጠውን ስፋት መቀየሪያ አምድ(ዶች)</ahelp></variable>"
+
+#. FEtu6
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3083452\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. GgCGm
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3146323\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. ScWpH
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3145822\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Enter the column number of the column you want to change the width of.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">ስፋቱን መቀየር የሚፈልጉትን የ አምድ ቁጥር ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. DLxMv
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3154502\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. FJses
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3149880\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">የሚፈልጉትን ስፋት ያስገቡ ለተመረጠው አምድ(ዶች)</ahelp>"
+
+#. zC8bx
+#: 05120200.xhp
+msgctxt ""
+"05120200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Width"
+msgstr "አጥጋቢ ስፋት"
+
+#. mH4ny
+#: 05120200.xhp
+msgctxt ""
+"05120200.xhp\n"
+"hd_id3149500\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Width"
+msgstr "አጥጋቢ ስፋት"
+
+#. 6hn6w
+#: 05120200.xhp
+msgctxt ""
+"05120200.xhp\n"
+"par_id3149050\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Automatically adjusts column widths to match the contents of the cells.</ahelp> Changing the width of a column does not affect the width of the other columns in the table. The width of the table cannot exceed the page width.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">ራሱ በራሱ የ አምድ ስፋት ማስተካከያ ለ ክፍሎቹ ይዞታ እንዲስማማ</ahelp> የ አምድ ስፋት መቀየር በ ሌሎች አምዶች ክፍል ላይ ተጽእኖ አይፈጥርም: የ ሰንጠረዥ ስፋት ከ ገጽ ስፋት መብለጥ የለበትም</variable>"
+
+#. vZ4cZ
+#: 05120200.xhp
+msgctxt ""
+"05120200.xhp\n"
+"par_id5611743\n"
+"help.text"
+msgid "The change affects only selected cells. You can adjust multiple cells next to each other if you select the cells together."
+msgstr "ለውጡ ተጽእኖ የሚፈጥረው በ ተመረጡት ክፍሎች ላይ ብቻ ነው: እርስዎ ማስተካከል ይችላሉ በርካታ ክፍሎች አጠገብ ለ አጠገብ ያሉ እርስዎ ከ መረጡ ክፍሎቹን በ አንድ ላይ"
+
+#. kM6QZ
+#: 05120300.xhp
+msgctxt ""
+"05120300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. TU9FC
+#: 05120300.xhp
+msgctxt ""
+"05120300.xhp\n"
+"hd_id3154660\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">ይምረጡ</link>"
+
+#. Aj5jz
+#: 05120300.xhp
+msgctxt ""
+"05120300.xhp\n"
+"par_id3154765\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selects the column that contains the cursor.</ahelp> This option is only available if the cursor is in a table."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">ይምረጡ መጠቆሚያው ያለበትን አምድ </ahelp> ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው መጠቆሚያው በ ሰንጠረዥ ውስጥ ሲሆን ነው"
+
+#. 9nDpw
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Columns/Rows"
+msgstr "አምዶች/ረድፎች ማስገቢያ"
+
+#. GMcVZ
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ረድፍ ወደ ሰንጠረዥ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. AkZhM
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"par_idN105A7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a column into the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አምዶች ወደ ሰንጠረዥ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. piyFd
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"hd_id3148489\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Columns/Rows"
+msgstr "አምዶች/ረድፎች ማስገቢያ"
+
+#. Ahy43
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"par_id3151241\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"einfuegentext\">Inserts a row or column into the table. This command is only available when the cursor is in a table.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfuegentext\">ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ ረድፍ ወይንም አምድ ማስገቢያ ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው መጠቆሚያው በ ሰንጠረዥ ውስጥ ሲሆን ብቻ ነው </variable>"
+
+#. Bphk7
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"hd_id3083447\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. izqTU
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"hd_id3150016\n"
+"help.text"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. TJaqq
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"par_id3155626\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_number\">Enter the number of columns or rows that you want.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_number\">እርስዎ የሚፈልጉትን የ አምድ ወይንም የ ረድፍ ቁጥር ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. Ra9rz
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"hd_id3145829\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. jCxcD
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"par_id3154504\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies where to insert the columns or rows."
+msgstr "አምዶች ወይንም ረድፎች የት እንደሚያስገቡ መወሰኛ"
+
+#. dm6DF
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"hd_id3150015\n"
+"help.text"
+msgid "Before"
+msgstr "በፊት"
+
+#. xY9HU
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"par_id3150564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_before\">Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_before\">ከ አሁኑ አምድ በስተ ግራ በኩል አዲስ አምድ መጨመሪያ: ወይንም አዲስ ረድፍ መጨመሪያ ከ አሁኑ ረድፍ በላይ በኩል </ahelp>"
+
+#. cDP9A
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"hd_id3149024\n"
+"help.text"
+msgid "After"
+msgstr "በኋላ"
+
+#. fSaYP
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"par_id3153718\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_after\">Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_after\">ከ አሁኑ አምድ በስተ ቀኝ በኩል አዲስ አምድ መጨመሪያ: ወይንም አዲስ ረድፍ መጨመሪያ ከ አሁኑ ረድፍ ከታች በኩል </ahelp>"
+
+#. zoFFk
+#: 05120500.xhp
+msgctxt ""
+"05120500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. S2PKC
+#: 05120500.xhp
+msgctxt ""
+"05120500.xhp\n"
+"hd_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete\">ማጥፊያ</link>"
+
+#. FwU2N
+#: 05120500.xhp
+msgctxt ""
+"05120500.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">የተመረጠውን አምድ(ዶች) ከ ሰንጠረዥ ውስጥ ማጥፊያ</ahelp></variable>"
+
+#. CDGEp
+#: 05120500.xhp
+msgctxt ""
+"05120500.xhp\n"
+"par_id3156385\n"
+"help.text"
+msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
+msgstr "ይህ ትእዛዝ የሚኖረው መጠቆሚያው በ ሰንጠረዡ ውስጥ ሲሆን ብቻ ነው"
+
+#. twzAP
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Styles in Writer"
+msgstr "ዘዴዎች በ መጻፊያ ውስጥ"
+
+#. Sh2EF
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"bm_id4005249\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>numbering;style categories</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዘዴዎች;ምድቦች</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪ ዘዴዎች;ዘዴዎች ምድቦች</bookmark_value><bookmark_value>አንቀጽ ዘዴዎች;ዘዴዎች ምድቦች</bookmark_value><bookmark_value>ክፈፎች; ዘዴዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ገጽ ዘዴዎች;ዘዴዎች ምድቦች</bookmark_value><bookmark_value>ቁጥር መስጫ;ዘዴዎች ምድቦች</bookmark_value>"
+
+#. UwTh8
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"hd_id3150344\n"
+"help.text"
+msgid "Styles in Writer"
+msgstr "ዘዴዎች በ መጻፊያ ውስጥ"
+
+#. 23aRQ
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3149052\n"
+"help.text"
+msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link> deck of the Sidebar."
+msgstr "የሚቀጥለው መረጃ የሚመለከተው የ መጻፊያ ዘዴዎችን ነው እርስዎ መጠቀም የሚችሉት በ <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\"> ዘዴዎች </link> ማሳረፊያ በ ጎን መደርደሪያ ውስጥ"
+
+#. g2Dm2
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3150015\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save as Template\"><emph>Templates - Save as Template</emph></link>."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ: የ አሁኑን ሰነድ ዘዴዎች ማረም ይችላሉ: እና ከዛ ሰነዱን ያስቀምጡት እንደ ቴምፕሌት: ሰነዱን እንደ ቴምፕሌት ለማስቀመጥ ይምረጡ <emph> ፋይል - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save\"><emph> ቴምፕሌት – እንደ ቴምፕሌት ማስቀመጫ </emph></link>"
+
+#. H7sEC
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"hd_id3150572\n"
+"help.text"
+msgid "Style Category"
+msgstr "የ ዘዴ ምድብ"
+
+#. 6sU4A
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3153721\n"
+"help.text"
+msgid "These are the different categories of formatting styles."
+msgstr "እነዚህ ናቸው የ ተለያዩ ምድቦች ለ ዘዴዎች አቀራረብ"
+
+#. 2KtwH
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3151271\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. iV6fo
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3153154\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. NMaG8
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3151172\n"
+"help.text"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች"
+
+#. EjCSg
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3147512\n"
+"help.text"
+msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phrases. If you want, you can nest Character Styles."
+msgstr "ይጠቀሙ የ ባህሪዎች ዘዴ ለ ነጠላ ባህሪዎች: ወይንም ለ ጠቅላላ ቃሎች እና ሐረጎች አቀራረብ: እርስዎ ከ ፈለጉ: የ ባህሪ ዘዴዎች መገንባት ይችላሉ"
+
+#. 63PvY
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3150713\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴዎች"
+
+#. X5xEB
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3149810\n"
+"help.text"
+msgid "Use Paragraph Styles to format paragraphs, including the font type and size. You can also select the paragraph style to apply to the next paragraph."
+msgstr "ይጠቀሙ የ አንቀጽ ዘዴዎች ለ አንቀጾች አቀራረብ: የ ፊደል አይነት እና መጠን ያካትታል: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ የ አንቀጽ ዘዴ ወደሚቀጥለው አንቀጽ መፈጸም ይችላሉ"
+
+#. 2oLtm
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3151308\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Styles"
+msgstr "የ ክፈፍ ዘዴዎች"
+
+#. CTrZd
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3147527\n"
+"help.text"
+msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames."
+msgstr "የ ክፈፍ ዘዴዎች ይጠቀሙ ለ ጽሁፍ እና ንድፍ ክፈፎች አቀራረብ"
+
+#. QU9kM
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3152960\n"
+"help.text"
+msgid "Page Styles"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴዎች"
+
+#. GiASi
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3155897\n"
+"help.text"
+msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add page numbers. You can also specify the page style to apply to the first page that follows after a page break."
+msgstr "የ ገጽ ዘዴዎች ይጠቀሙ የ ሰነድ አካል ለማደራጀት: እና የ ገጽ ቁጥሮች ለ መጨመር: እርስዎ እንዲሁም መወሰን ይችላሉ የ ገጽ ዘዴ ለ መጀመሪያው ገጽ ተከትሎ ለሚመጣው የ ገጽ መጨረሻ"
+
+#. SF5Ek
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3154196\n"
+"help.text"
+msgid "List Styles"
+msgstr "ዝርዝር ዘዴዎች"
+
+#. rFiNG
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"help.text"
+msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists."
+msgstr "የ ዝርዝር ዘዴዎች ይጠቀሙ ቁጥር የ ተሰጠውን ወይንም የ ነጥብ ዝርዝር ለማቅረብ"
+
+#. 7BYTz
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"hd_id3149821\n"
+"help.text"
+msgid "Style Groups"
+msgstr "የ ዘዴ ቡድኖች"
+
+#. EqCk3
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3154828\n"
+"help.text"
+msgid "These are the style groups that you can display in the Styles window."
+msgstr "እነዚህን የ ዘዴ ቡድን ነው እርስዎ ማሳየት የሚችሉት በ ዘዴዎች መስኮት ውስጥ"
+
+#. uFuvZ
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3148977\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. MM545
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3149032\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. R9U7V
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3153642\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. 4net9
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3152769\n"
+"help.text"
+msgid "Displays styles appropriate to the current context."
+msgstr "ለ አሁኑ አገባብ ተገቢ የሆነ ዘዴዎች ማሳያ"
+
+#. qZbsD
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3154374\n"
+"help.text"
+msgid "All Styles"
+msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች"
+
+#. wRDEj
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3153351\n"
+"help.text"
+msgid "Displays all styles of the active style category."
+msgstr "የ ንቁ ዘዴ ምድብ ሁሉንም ዘዴዎች ማሳያ"
+
+#. artaq
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3150590\n"
+"help.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "የተፈጸሙ ዘዴዎች"
+
+#. dGVDa
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3149168\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the styles (of selected category) applied in the current document."
+msgstr "ዘዴዎች ማሳያ (ለ ተመረጠው ምድብ) በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ የ ተፈጸመውን"
+
+#. sn7Si
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3156368\n"
+"help.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
+
+#. AqxMJ
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3145780\n"
+"help.text"
+msgid "Displays all user-defined styles in the selected style category."
+msgstr "በ ተመረጠው የ ዘዴ ምድብ ውስጥ በ ተጠቃሚ-የሚወሰን ዘዴዎች ማሳያ"
+
+#. FqYUB
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3155908\n"
+"help.text"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች"
+
+#. AxCnU
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3150114\n"
+"help.text"
+msgid "Displays formatting styles for text."
+msgstr "የ ጽሁፍ ዘዴዎች አቀራረብ ማሳያ"
+
+#. iMVsy
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3150700\n"
+"help.text"
+msgid "Chapter Styles"
+msgstr "የ ምእራፍ ዘዴዎች"
+
+#. DvP73
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3147412\n"
+"help.text"
+msgid "Displays formatting styles for headings."
+msgstr "የ ራስጌ ዘዴዎች አቀራረብ ማሳያ"
+
+#. Ajeuf
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3147500\n"
+"help.text"
+msgid "List Styles"
+msgstr "ዝርዝር ዘዴዎች"
+
+#. fCbDe
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3149568\n"
+"help.text"
+msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists."
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ወይንም የ ነጥብ ዝርዝር ዘዴዎች አቀራረብ ማሳያ"
+
+#. t7Gy3
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3145263\n"
+"help.text"
+msgid "Index Styles"
+msgstr "የ ማውጫ ዘዴዎች"
+
+#. UyQbp
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3155975\n"
+"help.text"
+msgid "Displays formatting styles for indexes."
+msgstr "የ ማውጫ ዘዴዎች አቀራረብ ማሳያ"
+
+#. fiijM
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3149213\n"
+"help.text"
+msgid "Special Styles"
+msgstr ""
+
+#. CbZpk
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3147736\n"
+"help.text"
+msgid "Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, tables, and captions."
+msgstr "የ አቀራረብ ዘዴዎች ማሳያ ለ ራስጌ: ለ ግርጌ: ለ ግርጌ ማስታወሻ: ለ መጨረሻ ማስታወሻ: ለ ሰንጠረዥ እና መግለጫዎች"
+
+#. Fja8Z
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3146339\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Styles"
+msgstr "የ HTML ዘዴዎች"
+
+#. CDy7S
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3149845\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a list of styles for HTML documents."
+msgstr "ለ HTML ሰነዶች ዝርዝር ዘዴዎች ማሳያ"
+
+#. q4AER
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3155560\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional Styles"
+msgstr "እንደ ሁኔታው ዘዴዎች"
+
+#. REHDs
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3154774\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the user-defined conditional styles."
+msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ እንደ ሁኔታው ዘዴዎች ማሳያ"
+
+#. Ads5m
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3151090\n"
+"help.text"
+msgid "Hierarchical"
+msgstr "ደረጃው"
+
+#. 22BTP
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3148448\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the styles in the selected category in a hierarchical list. To view the styles in a sublevel, click on the plus sign (+) next to the sublevel name."
+msgstr "በ ተመረጠው ምድብ ውስጥ ዘዴዎች ማሳያ በ ቅደም ተከተል ዝርዝር: ዘዴዎቹን በ ንዑስ ደረጃ ለ መመልከት: ይጫኑ በ መደመሪያ ምልክት (+) ላይ ከ ንዑስ ደረጃው ስም አጠገብ ያለውን"
+
+#. rYSxE
+#: 05130002.xhp
+msgctxt ""
+"05130002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Character Style"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴ"
+
+#. F6FMx
+#: 05130002.xhp
+msgctxt ""
+"05130002.xhp\n"
+"hd_id3148489\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">የ ባህሪ ዘዴ</link>"
+
+#. qKpiF
+#: 05130002.xhp
+msgctxt ""
+"05130002.xhp\n"
+"par_id3154650\n"
+"help.text"
+msgid "Here, you can create a font style."
+msgstr "እዚህ የ ፊደል ዘዴ መፍጠር ይችላሉ"
+
+#. gEtvQ
+#: 05130004.xhp
+msgctxt ""
+"05130004.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering Style"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ"
+
+#. T7Beu
+#: 05130004.xhp
+msgctxt ""
+"05130004.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">የ ቁጥር መስጫ ዘዴ</link>"
+
+#. bzFhD
+#: 05130004.xhp
+msgctxt ""
+"05130004.xhp\n"
+"par_id3149501\n"
+"help.text"
+msgid "Here you can create a Numbering Style. The Numbering Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window."
+msgstr "እዚህ የ ቁጥር መስጫ ዘዴ መፍጠር ይችላሉ: የ ቁጥር መስጫ ዘዴ የ ተደራጀውን በ <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">ዘዴዎች </link> መስኮት ውስጥ"
+
+#. EpdZF
+#: 05130004.xhp
+msgctxt ""
+"05130004.xhp\n"
+"par_id3151390\n"
+"help.text"
+msgid "When a Numbering Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>."
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ በሚፈጥሩ ጊዜ: ለ ቁጥር መስጫ ስም ይመደባል: ለዚህ ነው እንደዚህ አይነት ቴምፕሌቶች \"የተሰየመ\" ቁጥር መስጫ የሚባሉት: ያልተሰየመ ቁጥር መስጫ: የሚጠቀሙት ለ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">በ ቀጥታ አቀራረብ</link>, መፍጠር ይቻላል በ <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</link> ንግግር ውስጥ ወይንም በ ምልክት በ <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">እቃ መደርደሪያ ላይ</link>."
+
+#. UgisA
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. RL67o
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"bm_id3154656\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>styles; conditional</bookmark_value><bookmark_value>conditional styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዘዴዎች; እንደ ሁኔታው</bookmark_value><bookmark_value>እንደ ሁኔታው ዘዴዎች</bookmark_value>"
+
+#. DBzDh
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"hd_id3154656\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Condition\">Condition</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Condition\">ሁኔታው</link>"
+
+#. pgrCE
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"help.text"
+msgid "Define conditions for conditional styles here."
+msgstr "ሁኔታዎች ይግለጹ እዚህ ለ እንደ ሁኔታው ዘዴዎች"
+
+#. 3SCfV
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3151391\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional styles are paragraph styles that have different properties depending on the context. Once defined, you cannot change the conditional properties of a conditional style."
+msgstr "እንደ ሁኔታው ዘዴዎች የ አንቀጽ ዘዴዎች ናቸው የ ተለያያ ባህሪ ያላቸው እንደ አገባቡ መሰረት: አንዴ ከ ገለጽ: እርስዎ መቀየር አይችሉም የ እንደ ሁኔታው ባህሪዎችን በ እንደ ሁኔታው ዘዴዎች"
+
+#. keRBa
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3149349\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] applies the paragraph properties of conditional styles as follows (the bold terms correspond to the titles of dialog fields): If a paragraph formatted with a conditional style is in a <emph>Context</emph> that has an <emph>Applied Style</emph> linked to it, then the <emph>Paragraph Style</emph> from that condition is used. If no style is linked to the <emph>Context</emph>, then the attributes defined in the conditional style apply. The following example illustrates this relationship:"
+msgstr "$[officename] የ አንቀጽ ባህሪዎች ለ እንደ ሁኔታው ዘዴዎች መፈጸሚያ እንደሚከተለው (የ ማድመቂያ ደንብ ተስማሚነቱ ለ አርእስቶች ንግግር ሜዳዎች ነው): አንቀጽ በ እንደ ሁኔታው ዘዴ ከ ቀረበ በ <emph>አገባብ</emph> ያለው <emph>የ ተፈጸሙ ዘዴዎች</emph> ያሉት እና ከዛ የ <emph>አንቀጽ ዘዴ</emph> ከዛ ሁኔታ ውስጥ ይጠቀማል: ምንም ዘዴ ካልተገናኘ ወደ የ <emph>አገባብ</emph>ውስጥ መለያ ለ እንደ ሁኔታው ዘዴ የ ተገለጸው ይፈጸማል: የሚቀጥለው ምሳሌ ይህን ግንኙነት ያሳያል:"
+
+#. hieMh
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3149883\n"
+"help.text"
+msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (<emph>Format - Page - Header</emph>)."
+msgstr ""
+
+#. ybTYn
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"help.text"
+msgid "Define a new Paragraph Style by choosing <emph>New</emph> in the <emph>Styles</emph> window, and selecting all the paragraph properties that you want for your business letter in the <emph>Paragraph Style</emph> dialog. Name this style \"Business letter\"."
+msgstr "የ አዲስ አንቀጽ ዘዴ ይግለጹ በ መምረጥ <emph> አዲስ </emph> በ <emph> ዘዴዎች </emph> መስኮት ውስጥ: እና ይምረጡ ሁሉንም የ አንቀጽ ባህሪዎች እርስዎ የሚፈልጉትን ለ እርስዎ የ ንግድ ደብዳቤ በ <emph> አንቀጽ ዘዴ </emph> ንግግር ውስጥ: ይህን ዘዴ ይሰይሙ \"የ ንግድ ደብዳቤ\""
+
+#. 6DC99
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3153723\n"
+"help.text"
+msgid "Then click the <emph>Condition</emph> tab and select the <emph>Conditional style</emph> field to define the new Paragraph Style as a conditional style."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ሁኔታው</emph> tab እና ይምረጡ የ <emph>እንደ ሁኔታው ዘዴ</emph> ሜዳ ለ መለጽ አዲሱን የ አንቀጽ ዘዴዎች እንደ ሁኔታው ዘዴ"
+
+#. p3Hf6
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3154647\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>Context</emph>, select the header entry and under <emph>Paragraph Styles</emph> select the style for the header in your business letter; for example, the default Paragraph Style \"Header\". You also can select your own style."
+msgstr "በ <emph> አገባብ </emph> ውስጥ ይምረጡ የ ራስጌ ማስገቢያ እና በ <emph> አንቀጽ ዘዴ </emph> ውስጥ ይምረጡ ዘዴ ለ ራስጌ ለ እርስዎ የ ንግድ ደብዳቤ: ለምሳሌ: የ ነባር አንቀጽ ዘዴ \"ራስጌ\": እርስዎ የ ራስዎትን ዘዴ መምረጥ ይችላሉ"
+
+#. PvNZL
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3150760\n"
+"help.text"
+msgid "You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the selected entry in the <emph>Paragraph Styles</emph> list box or by using <emph>Apply</emph>."
+msgstr "እርስዎ የ አንቀጽ ዘዴ ለ አገባብ መፈጸም ይችላሉ ሁለት ጊዜ-በ መጫንየ ተመረጠውን ማስገቢያ በ <emph>የ አንቀጽ ዘዴዎች</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ወይንም በ መጠቀም <emph>መፈጸሚያ</emph>."
+
+#. ZFDp8
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3149753\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display <item type=\"literal\">All Styles</item> or <item type=\"literal\">Custom Styles</item> in the style list to use the new business letter style.)"
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph> የ አንቀጽ ዘዴ ንግግር ለ መዝጋት: እና ከዛ ሁሉንም አንቀጾች በ እርስዎ የ ንግድ ደብዳቤዎች ውስጥ: እንዲሁም ራስጌዎች: በ አዲስ አቀራረብ በ \"ንግድ ደብዳቤዎች\" እንደ ሁኔታው አንቀጽ ዘዴ: (እርስዎ ራስጌ ሲጫኑ: እርስዎ ማሳየት ያስፈልግዎታል <item type=\"literal\">ሁሉንም ዘዴዎች</item> ወይንም <item type=\"literal\">ዘዴዎች ማስተካከያ</item> በ ዘዴ ዝርዝር ውስጥ እርስዎ መጠቀም በሚፈልጉት የ ንግድ ደብዳቤዎች ዘዴ ውስጥ)"
+
+#. EvVMy
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3145412\n"
+"help.text"
+msgid "The header text now has the attributes you specified in the Header Paragraph Style, while the other parts of the document have the attributes defined in the business letter conditional Paragraph Style."
+msgstr "የ ራስጌ ጽሁፍ አሁን መለያ አለው እርስዎ የ ወሰኑት በ ራስጌ አንቀጽ ዘዴ ውስጥ: ሌላው ቀሪው የ ሰነዱ ክፍል መለያ አለው በ ንግድ ደብዳቤ እንደ ሁኔታው አንቀጽ ዘዴ የ ተወሰነ"
+
+#. yHaYc
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3154473\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Text Body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles."
+msgstr ""
+
+#. x2gbt
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3151321\n"
+"help.text"
+msgid "The Paragraph Style applied to the context is used when exporting to other formats (RTF, HTML, and so on)."
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ ወደ አገባብ የሚፈጸመው ወደ ሌላ አቀራረብ በሚልኩ ጊዜ ነው (RTF, HTML, እና ሌሎችም)."
+
+#. PdMCd
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"hd_id3152952\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional style"
+msgstr "እንደ ሁኔታው ዘዴዎች"
+
+#. JG6u9
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3150974\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/condstyle\">Check this box to define a new style as a conditional style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/condstyle\">እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ አዲስ ዘዴ ለ መግለጽ እንደ ሁኔታው ዘዴ </ahelp>"
+
+#. ZqEoD
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"hd_id3153672\n"
+"help.text"
+msgid "Context"
+msgstr "አገባብ"
+
+#. NAbBY
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/links\">Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/links\">እዚህ ለ እርስዎ ይታያል $[officename] በ ቅድሚያ የተገለጹ አገባቦች: የ ረቂቅ ደረጃዎች ከ 1 እስከ 10: ቁጥር መስጫ/የ ነጥቦች ደረጃዎች ከ 1 እስከ 10: የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች: የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች: ክፍሎች: ድንበሮች: የ ግርጌ ማስታወሻ: ራስጌ እና ግርጌ </ahelp>"
+
+#. PdECE
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"hd_id3155896\n"
+"help.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#. icGBP
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3149689\n"
+"help.text"
+msgid "Here you can see the list of all Paragraph Styles applied to a context."
+msgstr "እዚህ ለ እርስዎ ይታያል ሁሉም የ አንቀጽ ዘዴዎች ዝርዝር በ አገባብ ውስጥ የሚፈጸመው"
+
+#. 4AMuk
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"hd_id3154194\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr ""
+
+#. imvmV
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3159195\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/styles\">A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/styles\">ሁሉም የ አንቀጽ ዘዴዎች ዝርዝር በ አገባብ ውስጥ የሚፈጸመው በ ዝርዝር ሳጥን ይታያል</ahelp>"
+
+#. sokGq
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"hd_id3149306\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. 5Yz4s
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3151335\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/remove\">Click here to remove the current context assigned to the selected style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/remove\">ይጫኑ እዚህ ለ አሁኑ አገባብ የተመደበውን የ ተመረጠውን ዘዴ ለማስወገድ</ahelp>"
+
+#. eEEn8
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"hd_id3149483\n"
+"help.text"
+msgid "Assign"
+msgstr "መመደቢያ"
+
+#. K5F9U
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3154829\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Click <emph>Apply</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. e2L8Z
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Styles (Sidebar)"
+msgstr ""
+
+#. yJjGG
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"bm_id3907589\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Styles window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዘዴዎች መስኮት: ዘዴዎች መፈጸሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች: ቅድመ እይታ</bookmark_value> <bookmark_value>ቅድመ እይታ: ዘዴዎች</bookmark_value>"
+
+#. GJbQs
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"hd_id3154505\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles (Sidebar)</link>"
+msgstr ""
+
+#. YEFkv
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3148391\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዘዴዎች ማሳረፊያ መደርደሪያ በ ጎን በኩል ያለውን ለ መፈጸም ይጠቀሙ: ለ መፍጠር: ለ ማረም: እና ለ ማስወገድ የ አቀራረብ ዘዴዎችን: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ማስገቢያው ላይ ዘዴውን ለ መፈጸም </ahelp>"
+
+#. 3LCgW
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id0122200903183687\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ ለማረም የ አንቀጽ ዘዴዎች በ አንቀጽ አገባብ ዝርዝር ዘዴ ውስጥ ለማረም ሁሉንም ተመሳሳይ የ አንቀጽ ዘዴዎች </ahelp>"
+
+#. 8qFKz
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_idN106EF\n"
+"help.text"
+msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Styles window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar."
+msgstr "በ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\"> ማሳረፊያ </link> የ ዘዴዎች መስኮት ውስጥ: ይጎትቱ የ አርእስት መደርደሪያ ወደ ግራ ወይንም ወደ ቀኝ የ ስራ ቦታ በኩል: መስኮቱን ለማስወገድ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ እቃ መደርደሪያው በ ነፃ ባዶ ቦታ ላይ"
+
+#. rnJBS
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id270120161717298895\n"
+"help.text"
+msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled by unchecking the <emph>Show Previews</emph> box below the list of styles."
+msgstr ""
+
+#. LBEgn
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"hd_id3153146\n"
+"help.text"
+msgid "Style Category"
+msgstr "የ ዘዴ ምድብ"
+
+#. boarT
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3147506\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon Paragraph Styles</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. EFWQb
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3154106\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴዎች"
+
+#. qAqK4
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3149800\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አንቀጾች የ አቀራረብ ዘዴዎች ማሳያ </ahelp> ይጠቀሙ የ አንቀጽ ዘዴዎች ለ መፈጸም ተመሳሳይ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">አቀራረብ</link> እንደ ፊደል: ቁጥር መስጫ: እና እቅድ ያሉ በ እርስዎ ሰነድ አንቀጽ ውስጥ"
+
+#. MXRNF
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3151319\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon Character Styles</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. s6xth
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3150351\n"
+"help.text"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች"
+
+#. AFgSs
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3154570\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ባህሪዎች የ አቀራረብ ዘዴዎች ማሳያ </ahelp> የ ባህሪ ዘዴዎች ለ መፈጸም ይጠቀሙ የ ፊደል ዘዴዎች በ አንቀጽ ውስጥ ለ ተመረጠው ጽሁፍ"
+
+#. VHuh5
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon Frame Styles</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. pboYw
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Styles"
+msgstr "የ ክፈፍ ዘዴዎች"
+
+#. Ceo4o
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3143282\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ክፈፎች የ አቀራረብ ዘዴዎች ማሳያ: </ahelp> የ ክፈፍ ዘዴዎች ይጠቀሙ የ ክፈፍ እቅዶች እና ቦታ ለማቅረብ"
+
+#. bhrCK
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon Page Styles</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. EGGG4
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3148976\n"
+"help.text"
+msgid "Page Styles"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴዎች"
+
+#. sEmEx
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3147220\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ገጾች የ አቀራረብ ዘዴዎች ማሳያ </ahelp> የ ገጽ ዘዴዎች ይጠቀሙ የ ገጽ እቅድ ለ መወሰን እንዲሁም ራስጌዎች እና ግርጌዎች እንዲያካትት"
+
+#. RYdPv
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3152766\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon List Styles</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. rSCbA
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3154390\n"
+"help.text"
+msgid "List Styles"
+msgstr "ዝርዝር ዘዴዎች"
+
+#. Xy3JS
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ቁጥር መስጫ እና ለ ነጥብ መስጫ ዝርዝር አቀራረብ ማሳያ </ahelp> የ ዘዴዎች ዝርዝር ይጠቀሙ ለ ቁጥር መስጫ እና ለ ነጥብ መስጫ ባህሪዎች እና ማስረጊያ ለመወሰን"
+
+#. ygwb8
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3132646\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon Table Styles</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. w5Cs5
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3129390\n"
+"help.text"
+msgid "Table Styles"
+msgstr ""
+
+#. DzY6Z
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3115361\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for tables.</ahelp> Use table styles to apply borders, backgrounds, fonts, alignment, and number formats to tables."
+msgstr ""
+
+#. 7Eid5
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3150576\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format Mode</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. HTgdU
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Fill Format Mode</link>"
+msgstr ""
+
+#. q3tQu
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3156379\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">የ ተመረጠውን ዘዴ ወደ እቃ ወይንም ጽሁፍ እርስዎ በ መረጡት ሰነድ ውስጥ መፈጸሚያ: ይጫኑ ይህን ምልክት: እና ከዛ ይጎትቱ ምርጫውን ወደ ሰነድ ውስጥ ዘዴው እንዲፈጸም በሚፈልጉበት ላይ </ahelp> ከዚህ ዘዴ ውስጥ ለ መውጣት: ይጫኑ ምልክቱን እንደገና ወይንም መዝለያ ቁልፍ"
+
+#. RnoDE
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3150114\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from Selection</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. cRnpp
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3147490\n"
+"help.text"
+msgid "Style actions"
+msgstr ""
+
+#. KFB5g
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_idN109BB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ንዑስ ዝርዝር ከተጨማሪ ትእዛዞች ጋር መክፈቻ</ahelp>"
+
+#. BEZ6u
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_idN109DA\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"stylist_fromselect\"><menuitem>New Style from Selection</menuitem></link>"
+msgstr ""
+
+#. L5UYB
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3149552\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ ዘዴ መፍጠሪያ የ አሁኑ አንቀጽ አቀራረብ: ገጽ: ወይንም ምርጫ መሰረት ያደረገ </ahelp>"
+
+#. m4Caq
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_idN10A04\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"updatestyle\"><menuitem>Update Selected Style</menuitem></link>"
+msgstr ""
+
+#. JZgJw
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3146333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ጽሁፍ በ እጅ የ ቀረበ መለያ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ በ ሰነድ ውስጥ ይጨመራል: ወደ ተመረጠው ዘዴ በ ዘዴዎች መስኮት ውስጥ </ahelp>"
+
+#. j6a4F
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_idN10A31\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Load Styles</menuitem></link>"
+msgstr ""
+
+#. TSnrm
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_idN10A36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from another document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መጫኛ ዘዴዎች ንግግር መከፈቻ ፡ ዘዴዎች ከሌላ ሰነድ ለማምጫ</ahelp>"
+
+#. FEpjX
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"hd_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "How to apply a Character style to a selected text"
+msgstr ""
+
+#. mCzuE
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3151264\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text."
+msgstr ""
+
+#. ZfDP6
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the desired character style in the Styles window."
+msgstr ""
+
+#. EkiBU
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"hd_id3147184\n"
+"help.text"
+msgid "How to apply a Paragraph style"
+msgstr ""
+
+#. iXDWY
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3153564\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the paragraph, or select multiple paragraphs."
+msgstr ""
+
+#. ZxnWG
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3150735\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the desired paragraph style in the Styles window."
+msgstr ""
+
+#. Gn8ka
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_idN1071D\n"
+"help.text"
+msgid "You can assign shortcut keys to Styles from the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> tab. Some shortcuts are predefined. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) applies the <emph>Text Body</emph> paragraph style. <emph>Heading 1</emph> through <emph>Heading 5 </emph>paragraph styles can be applied by using the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> key and the heading number. For example <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> applies the <emph>Heading 2</emph> paragraph style."
+msgstr ""
+
+#. jynAF
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3154643\n"
+"help.text"
+msgid "The Formatting (Styles) toolbar contains icons for applying and modifying styles."
+msgstr ""
+
+#. fvko5
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3148860\n"
+"help.text"
+msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>."
+msgstr "በ በለጠ ለ መረዳት ስለ <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\"> ዘዴዎች </link>"
+
+#. KEiDu
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "በራሱ ማረሚያ"
+
+#. cK4zK
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"bm_id3153925\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በራሱ አራሚ ተግባር: የ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value>"
+
+#. CAuj9
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3153925\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">በራሱ ማረሚያ</link>"
+
+#. bLXgC
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3151182\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\"><emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></link>."
+msgstr "ራሱ በራሱ ፋይል አቀራረብ እንደ እርስዎ ምርጫ እንዳሰናዱት በ <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\"><emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫ </emph></link>."
+
+#. CARSC
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id1029200810080924\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">በራሱ ማረሚያ ምርጫዎች</link>"
+
+#. jMxQr
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id1029200810080924\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the AutoCorrect dialog."
+msgstr "በራሱ አራሚ ንግግርን ይከፍታል"
+
+#. avdcs
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3147570\n"
+"help.text"
+msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
+msgstr "ለ መክፈት <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\"> በራሱ አቀራረብ </link> ንግግር ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ እና ከዛ ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ - በራሱ አቀራረብ </emph>"
+
+#. uw4nF
+#: 05150100.xhp
+msgctxt ""
+"05150100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "While Typing"
+msgstr "በምጽፍበት ጊዜ"
+
+#. 5FzfD
+#: 05150100.xhp
+msgctxt ""
+"05150100.xhp\n"
+"hd_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While Typing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">በምጽፍበት ጊዜ</link>"
+
+#. 2MCDP
+#: 05150100.xhp
+msgctxt ""
+"05150100.xhp\n"
+"par_id3154017\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>, and then click the <emph>Options </emph>tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">ራሱ በራሱ ሰነድ አቀራረብ በ ሰነድ ውስጥ እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ: የ አቀራረብ ምርጫ ለማሰናዳት: ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ </emph><emph> ምርጫ </emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ምርጫ </emph>tab.</ahelp>"
+
+#. Ddr5r
+#: 05150100.xhp
+msgctxt ""
+"05150100.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"help.text"
+msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a document."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ በራሱ አራሚ ለ ጽሁፍ ሰነዶች አቀራረብ እና ለ መደበኛ ASCII ጽሁፍ ፋይሎ: ነገር ግን ባህሪዎች አይደለም እርስዎ በ እጅ ያስገቡትን: ራሱ በራሱ <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\"> ቃላት መጨረሻ </link> ብቻ ይታያል እርስዎ ቃሉን ከጻፉ በኋላ ለ ሁለተኛ ጊዜ በ ሰነዱ ውስጥ"
+
+#. aZA7m
+#: 05150100.xhp
+msgctxt ""
+"05150100.xhp\n"
+"par_id3147407\n"
+"help.text"
+msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>."
+msgstr "እንደ ነበር ለ መመለስ የ በራሱ አራሚ ተግባርን: ይምረጡ <emph>ማረሚያ - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph> መተው </emph></link>"
+
+#. ofrX8
+#: 05150100.xhp
+msgctxt ""
+"05150100.xhp\n"
+"par_id3150536\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Other AutoCorrect rules</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">ሌሎች በራሱ ማረሚያ ደንቦች</link>"
+
+#. CjDuT
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFormat for Tables"
+msgstr "በራሱ አቀራረብ ለ ሰንጠረዥ"
+
+#. BZFUD
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"bm_id2655415\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዥ: በራሱ አቀራረብ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች: የ ሰንጠረዥ ዘዴዎች</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ አቀራረብ ተግባሮች ለ ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+
+#. B2AUW
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3148485\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFormat for Tables"
+msgstr "በራሱ አቀራረብ ለ ሰንጠረዥ"
+
+#. V6p4i
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3149500\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\".\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\".\">ራሱ በራስ ወደ አሁኑ ሰንጠረዥ አቀራረብ መፈጸሚያ: ፊደሎች ጥላዎች እና ድንበሮችን ያካትታል</ahelp></variable>"
+
+#. dumEP
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3151388\n"
+"help.text"
+msgid "Applying an AutoFormat to a Table"
+msgstr "በራሱ አቀራረብ ሰንጠረዥ መፈጸሚያ"
+
+#. zB5Gz
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3145828\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format."
+msgstr "ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ: ወይንም ክፍሎች ይምረጡ እርስዎ ማቅረብ የሚፈልጉትን"
+
+#. CsiMX
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3153006\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>, and then click the format that you to want to apply."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ - በራሱ አቀራረብ </emph> እና ከዛ ይጫኑ መፈጸም የሚፈልጉትን አቀራረብ"
+
+#. AjaCP
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3145585\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. skCGC
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3148386\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. aXDem
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3149022\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">ዝግጁ የሆኑ የ ሰንጠረዥ አቀራረብ ዘዴዎች ዝርዝር: ይጫኑ አቀራረብ ላይ እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph></ahelp>"
+
+#. WA7yH
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3153722\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. iGaqo
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3151185\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">አዲስ የ ሰንጠረዥ ዘዴ ወደ ዝርዝሩ መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. 7djcU
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3154646\n"
+"help.text"
+msgid "Format a table in your document."
+msgstr "በ ሰነድ ውስጥ የ ሰንጠረዥ አቀራረብ"
+
+#. u6fWX
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3156320\n"
+"help.text"
+msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
+msgstr "ይምረጡ ሰንጠረዥ እና ከዛ ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ - በራሱ አቀራረብ </emph>"
+
+#. AMvFw
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3153156\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Add</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> መጨመሪያ </emph>"
+
+#. Eiwoh
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "የ <emph>በራሱ አቀራረብ መጨመሪያ</emph> ንግግር: ስም ያስገቡ እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ</emph>:"
+
+#. oTWGL
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3153391\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">ለ አዲሱ አቀራረብ ስም ያስገቡ እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph></ahelp>"
+
+#. MfFmP
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3147516\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. yFvtW
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3150707\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style. You cannot delete \"Default Table Style\".</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 3rqAx
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3149302\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. KVYeV
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3149490\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename \"Default Table Style\".</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 2PEkJ
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3153534\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. Gf3DD
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3154477\n"
+"help.text"
+msgid "Select the formatting attributes to include in the selected table style."
+msgstr ""
+
+#. XRRp9
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3151317\n"
+"help.text"
+msgid "Number format"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ"
+
+#. EBxey
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3150970\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">ለ ተመረጠው የ ሰንጠርዥ ዘዴ የ ቁጥር መስጫ አቀራረብ ማካተቻ</ahelp>"
+
+#. t4APG
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3150350\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. gkUvB
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3152961\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Includes font formatting in the selected table style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">ለ ተመረጠው የ ሰንጠርዥ ዘዴ የ ፊደል አቀራረብ ማካተቻ </ahelp>"
+
+#. uFEJL
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3154575\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. GwGbD
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3155896\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">ለ ተመረጠው የ ሰንጠርዥ ዘዴ የ ማሰለፊያ ማሰናጃ ማካተቻ </ahelp>"
+
+#. edaJm
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3149690\n"
+"help.text"
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#. yZ9HG
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3154200\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Includes border styles in the selected table style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">ለ ተመረጠው የ ሰንጠርዥ ዘዴ የ ሰንጠረዥ ድንበር ማካተቻ</ahelp>"
+
+#. i3hzF
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "Pattern"
+msgstr "ንድፍ"
+
+#. FoPas
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3151325\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">ለ ተመረጠው የ ሰንጠርዥ ዘዴ የ መደብ ዘዴዎች ማካተቻ </ahelp>"
+
+#. BhJ6B
+#: 05150104.xhp
+msgctxt ""
+"05150104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Combine"
+msgstr "መቀላቀያ"
+
+#. ZmAGd
+#: 05150104.xhp
+msgctxt ""
+"05150104.xhp\n"
+"hd_id3154502\n"
+"help.text"
+msgid "Combine"
+msgstr "መቀላቀያ"
+
+#. pQuCT
+#: 05150104.xhp
+msgctxt ""
+"05150104.xhp\n"
+"hd_id3150020\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum Size"
+msgstr "አነስተኛ መጠን"
+
+#. 6vEmD
+#: 05150104.xhp
+msgctxt ""
+"05150104.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/percentdialog/PercentDialog\">Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/percentdialog/PercentDialog\">አነስተኛውን እርዝመት ያስገቡ ለ መቀላቀያ በ ነጠላ-መስመር ለ አንቀጽ ገጽ ስፋት እንደ ፐርሰንት </ahelp>"
+
+#. QsDDp
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "መፈጸሚያ"
+
+#. uUEDJ
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"bm_id5028839\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>automatic heading formatting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ራሱ በራሱ የ ራስጌ አቀራረብ</bookmark_value>"
+
+#. ARKQb
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"bm_id\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በራሱ አራሚ ተግባር:ራስጌዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ራስጌዎች:ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>መለያያ መስመሮች:በራሱ አራሚ ተግባር</bookmark_value>"
+
+#. bjjAk
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"hd_id3155962\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">መፈጸሚያ</link>"
+
+#. BNNGQ
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3149871\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. MEjVR
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3147404\n"
+"help.text"
+msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:"
+msgstr "ራሱ በራሱ አቀራረብ ሲፈጽሙ: የሚቀጥሉት ደንቦች ይፈጸማሉ:"
+
+#. G9Nun
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"hd_id3155625\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect for Headings"
+msgstr "ለ ራስጌዎች በራሱ ማረሚያ"
+
+#. jqWZf
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3154505\n"
+"help.text"
+msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:"
+msgstr "የ አንቀጽ አቀራረብ እንደ ራስጌ የሚፈጸመው የሚቀጥሉት ሁኔታዎች ሲፈጸሙ ነው:"
+
+#. fJKDv
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"help.text"
+msgid "paragraph begins with a capital letter"
+msgstr "አንቀጽ የሚጀምረው በ አቢይ ፊደል ነው"
+
+#. fDp6C
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3148386\n"
+"help.text"
+msgid "paragraph does not end with a punctuation mark"
+msgstr "አንቀጽ በ ስርአተ ነጥብ አይጨርስም"
+
+#. byySh
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3150564\n"
+"help.text"
+msgid "empty paragraph above and below the paragraph"
+msgstr "ባዶ አንቀጽ ከ አንቀጽ ላይ እና ታች"
+
+#. szvnU
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"hd_id3149030\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect for Bullets / Numbering"
+msgstr "በራሱ አራሚ ለ ነጥቦች / ቁጥር መስጫ"
+
+#. SFKnX
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3156316\n"
+"help.text"
+msgid "To create a bulleted list, type a hyphen (-), star (*), or plus sign (+), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph."
+msgstr "ነጥብ የ ተደረገበት ዝርዝር ለ መፍጠር: ይጻፉ ጭረት (-): ኮከብ (*): ወይንም መድመሪያ ምልክት (+): ክፍተት አስከትለው: ወይንም tab በ አንቀጽ መጀመሪያ ላይ"
+
+#. udjza
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3150763\n"
+"help.text"
+msgid "To create a numbered list, type a number followed by a period (.), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph."
+msgstr "ቁጥር የ ተሰጠው ዝርዝር ለ መፍጠር: ቁጥር ይጻፉ ነጥብ አስከትለው (.): ክፍተት አስከትለው ወይንም tab ከ አንቀጽ መጀመሪያ በፊት"
+
+#. 3DEDU
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3147507\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the <emph>Standard</emph>, <emph>Text body</emph> or <emph>Text body indent</emph> paragraph styles."
+msgstr "ራሱ በራሱ ቁጥር መስጫ ለ አንቀጾች የሚፈጸመው አቀራረባቸው <emph> መደበኛ </emph> <emph> የ ጽሁፍ አካል </emph> ወይንም <emph> የ ጽሁፍ አካል ማስረጊያ </emph> አንቀጽ ዘዴዎች ውስጥ ነው"
+
+#. jDbhi
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"hd_id3152941\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect for Separator Lines"
+msgstr "በራሱ አራሚ ለ መለያያ መስመሮች"
+
+#. BQPE5
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3154105\n"
+"help.text"
+msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:"
+msgstr "እርስዎ ከ ጻፉ ሶስት ወይንም ተጨማሪ ጭረት (---): ከ ስሩ ማስመሪያ (___) ወይንም እኩል ምልክት (===) በ መስመር ላይ እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ: አንቀጽ ይቀየራል በ አግድም መስመር እንደ ገጹ ስፋት: መስመሩ በ ቀጥታ በ <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\"> ዝቅተኛ ድንበር </link> በሚቀጥለው አንቀጽ: የሚቀጥሉት ደንቦች ይፈጸማሉ:"
+
+#. LvhG2
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3153530\n"
+"help.text"
+msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick, gap 0.75 mm)."
+msgstr "ሶስት ጭረቶች (-) ነጠላ መስመር ይሰጣል (0.05 ነጥብ ውፍረት ያለው: ክፍተቱ 0.75 ሚሚ)."
+
+#. GynCE
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3154477\n"
+"help.text"
+msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)."
+msgstr "ሶስት ከ ስሩ ማስመሪያ (_) ነጠላ መስመር ይሰጣል (1 ነጥብ ውፍረት ያለው: ክፍተቱ 0.75 ሚሚ)."
+
+#. bMfCN
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3150982\n"
+"help.text"
+msgid "Three equal signs (=) yield a double line (1.10 pt thick, gap 0.75 mm)."
+msgstr "ሶስት እኩል ምልክት (=) ድርብ መስመር ይሰጣል (1.10 ነጥብ ውፍረት ያለው: ክፍተቱ 0.75 ሚሚ)."
+
+#. HpTic
+#: 05150300.xhp
+msgctxt ""
+"05150300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Apply and Edit Changes"
+msgstr "ለውጦቹን መፈጸሚያ እና ማረሚያ"
+
+#. LkpxD
+#: 05150300.xhp
+msgctxt ""
+"05150300.xhp\n"
+"hd_id3149353\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Apply and Edit Changes\">Apply and Edit Changes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Apply and Edit Changes\">ለውጦቹን መፈጸሚያ እና ማረሚያ</link>"
+
+#. oMC8P
+#: 05150300.xhp
+msgctxt ""
+"05150300.xhp\n"
+"par_id3152999\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. F4AAi
+#: 05150300.xhp
+msgctxt ""
+"05150300.xhp\n"
+"hd_id3148775\n"
+"help.text"
+msgid "Accept All"
+msgstr "ሁሉንም መቀበያ"
+
+#. CpJFo
+#: 05150300.xhp
+msgctxt ""
+"05150300.xhp\n"
+"par_id3149029\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/ok\">Applies all of the formatting changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/ok\">ሁሉንም የ አቀራረብ ለውጦች መፈጸሚያ </ahelp>"
+
+#. CYK9Q
+#: 05150300.xhp
+msgctxt ""
+"05150300.xhp\n"
+"hd_id3153722\n"
+"help.text"
+msgid "Reject All"
+msgstr "ሁሉንም አልቀበልም"
+
+#. PatB2
+#: 05150300.xhp
+msgctxt ""
+"05150300.xhp\n"
+"par_id3149711\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/cancel\">Rejects all of the formatting changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/cancel\">ሁሉንም የ አቀራረብ ለውጦች አልቀበልም </ahelp>"
+
+#. fxqTP
+#: 05150300.xhp
+msgctxt ""
+"05150300.xhp\n"
+"hd_id3150756\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Changes"
+msgstr "ለውጦችን ማረሚያ"
+
+#. a4rKw
+#: 05150300.xhp
+msgctxt ""
+"05150300.xhp\n"
+"par_id3147570\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/edit\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/edit\">እርስዎ የሚጠየቁበት ንግግር ይከፈታል በራሱ አራሚ ለውጦችን እንደሚቀበሉ ወይንም እንደማይቀበሉ: እርስዎ እንዲሁም ለውጦችን ማየት ይችላሉ በ ተወሰነ ደራሲ ወይንም በ ተወሰነ ቀን የ ተፈጠረውን </ahelp>"
+
+#. Esy9H
+#: 05150300.xhp
+msgctxt ""
+"05150300.xhp\n"
+"par_id3151184\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Manage Changes, Filter tab</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject AutoFormat Changes, Filter tab\">ለውጡን ማስተዳደሪያ ማጣሪያ tab</link>"
+
+#. isAgi
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Load Styles"
+msgstr "ዘዴዎች መጫኛ"
+
+#. BFL9X
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3151242\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. DSm5D
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3083446\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".\">የ አቀራረብ ዘዴ ማምጫ ከ ሌላ ሰነድ ወይንም ቴምፕሌት ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ</ahelp></variable>"
+
+#. uooXD
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3149354\n"
+"help.text"
+msgid "Categories"
+msgstr "ምድቦች"
+
+#. F2MwG
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3154561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the <emph>Templates </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">ዝግጁ የሆኑ ቴምፕሌት ምድቦች ዝርዝር: ይጫኑ በ ምድብ ላይ ለ መመልከት ይዞታዎችን በ <emph>ቴምፕሌት</emph>ዝርዝር</ahelp>ውስጥ"
+
+#. AKYXw
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3149885\n"
+"help.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "ቴምፕሌቶች"
+
+#. jjLC6
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3145249\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Lists the available templates for the selected category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">ዝግጁ የ ቴምፕሌቶች ዝርዝር ለ ተመረጠው ምድብ </ahelp>"
+
+#. M7Ge7
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3148392\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. KrEE9
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3149026\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/text\">Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/text\">የ አንቀጽ እና የ ባህሪ ዘዴዎች ከ ተመረጠው ሰነድ ላይ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ መጫኛ</ahelp>"
+
+#. ZWafy
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3153717\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. AyAQs
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3156320\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/frame\">Loads the frame styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/frame\">የ ክፈፍ ዘዴዎች ከ ተመረጠው ሰነድ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ መጫኛ</ahelp>"
+
+#. x2rxp
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3147565\n"
+"help.text"
+msgid "Pages"
+msgstr ""
+
+#. AjBQj
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3154642\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/pages\">Loads the page styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/pages\">የ ገጽ ዘዴዎች ከ ተመረጠው ሰነድ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ መጫኛ</ahelp>"
+
+#. xYKCi
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3153147\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. Gpytx
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3152587\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/numbering\">Loads the numbering styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/numbering\">የ ቁጥር መስጫ ዘዴዎች ከ ተመረጠው ሰነድ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ መጫኛ</ahelp>"
+
+#. y9JdX
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3151176\n"
+"help.text"
+msgid "Overwrite"
+msgstr "በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ"
+
+#. UmBGU
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3147514\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/overwrite\">Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/overwrite\">ዘዴዎችን መቀየሪያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ተመሳሳይ ስም ያላቸውን እንደ እርስዎ እንደሚጭኑት አይነት ዘዴዎች</ahelp>"
+
+#. 9FgYa
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"help.text"
+msgid "Styles with identical names are automatically overwritten."
+msgstr "ተመሳሳይ የ ዘዴዎች ስም ያላቸውን ራሱ በራሱ በላዩ ላይ ደርቦ ይጽፋል"
+
+#. ivfvH
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3153668\n"
+"help.text"
+msgid "From File"
+msgstr ""
+
+#. 8Npm7
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3147526\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/fromfile\">Locate the file containing the styles that you want to load, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/fromfile\">እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን ዘዴዎች የያዘውን ፋይል ፈልገው ያግኙ እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph></ahelp>"
+
+#. xjekF
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Split Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ መክፈያ"
+
+#. AicjV
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"bm_id3153246\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables; at cursor position</bookmark_value><bookmark_value>dividing tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች: መክፈያ</bookmark_value><bookmark_value>መክፈያ ሰንጠረዦች: መጠቆሚያው ባለበት ቦታ</bookmark_value><bookmark_value>መክፈያ ሰንጠረዦች</bookmark_value>"
+
+#. stfXA
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"hd_id3153246\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">Split Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">ሰንጠረዥ መክፈያ</link>"
+
+#. RiuSm
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"par_id3083450\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Splits the current table into two separate tables at the cursor position.</ahelp> You can also access this command by right-clicking in a table cell."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">የ አሁኑን ሰንጠረዥ ሁለት ቦታ መክፈያ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ </ahelp> እርስዎ እንዲሁም እዚህ ትእዛዝ ጋር መድረስ ይችላሉ በ ቀኝ-ይጫኑ በ ሰንጠረዡ ክፍል ላይ"
+
+#. 9mApf
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"hd_id3149351\n"
+"help.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. dLB2T
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"hd_id3154554\n"
+"help.text"
+msgid "Copy heading"
+msgstr "ራስጌ ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. e3CtK
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"par_id3154503\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Includes the first row of the original table as the first row of the second table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">የ ዋናውን ሰንጠረዥ የ መጀመሪያ ረድፍ እንደ የ መጀመሪያ ረድፍ ሁለተኛ ሰንጠረዥ ማካተቻ</ahelp>"
+
+#. 5bFfm
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"hd_id3149880\n"
+"help.text"
+msgid "Custom heading (apply style)"
+msgstr "ራስጌ ማስተካከያ (ዘዴ መፈጸሚያ)"
+
+#. uFWhC
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"par_id3148389\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">ባዶ የ ራስጌ ሰንጠረዥ ማስገቢያ በ ሁለተኛው ሰንጠረዥ ውስጥ በ መጀመሪያው ረድፍ ዘዴ አቀራረብ በ ዋናው ሰንጠረዥ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. nhrJp
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"hd_id3150568\n"
+"help.text"
+msgid "Custom heading"
+msgstr "ራስጌ ማስተካከያ"
+
+#. Pr3Rb
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"par_id3149027\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Inserts an additional blank row in the second table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">ተጨማሪ ባዶ ሰንጠረዥ ማስገቢያ በሁለተኛው ሰንጠረዥ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. UwcD8
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"hd_id3153720\n"
+"help.text"
+msgid "No heading"
+msgstr "ራስጌ የለም"
+
+#. rE7g4
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"par_id3156318\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Splits the table without copying the header row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">ሰንጠረዥ መክፈያ የ ረድፉን ራስጌ ኮፒ ሳያደርግ</ahelp>"
+
+#. Gx63y
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"par_id3145411\n"
+"help.text"
+msgid "When you split a table that contains formulas, the formulas may be affected."
+msgstr "እርስዎ ሰንጠረዥ በሚክፍሉ ጊዜ መቀመሪያ የያዘ: መቀመሪያው ላይ ተጽእኖ ሊፈጥር ይችላል"
+
+#. JwChf
+#: 05200000.xhp
+msgctxt ""
+"05200000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Merge Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ ማዋሀጃ"
+
+#. D27vi
+#: 05200000.xhp
+msgctxt ""
+"05200000.xhp\n"
+"bm_id3154652\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዥ: ማዋሀጃ</bookmark_value><bookmark_value>ማዋሀጃ: ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+
+#. SHdXh
+#: 05200000.xhp
+msgctxt ""
+"05200000.xhp\n"
+"hd_id3154652\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Merge Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">ሰንጠረዥ ማዋሀጃ</link>"
+
+#. 7qBjV
+#: 05200000.xhp
+msgctxt ""
+"05200000.xhp\n"
+"par_id3147401\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ተከታታይ ሰንጠረዦችን ወደ ነጠላ ሰንጠረዥ መቀላቀያ: ሰንጠረዦቹ በ ቀጥታ አጠገብ ለ አጠገብ መሆን አለባቸው: እና መለያየት የለባቸውም በ ባዶ አንቀጽ </ahelp>"
+
+#. Eop64
+#: 05200000.xhp
+msgctxt ""
+"05200000.xhp\n"
+"par_id3146325\n"
+"help.text"
+msgid "If you choose this command when the cursor is in the middle of three consecutive tables, you are prompted to select the table that you want to merge with."
+msgstr "ይህን ትእዛዝ ከ መረጡ የ እርስዎ መጠቆሚያ በ ሶስት ተከታታይ ሰንጠረዦች መከከል እያለ: እርስዎ ወዲያውኑ ይጠየቃሉ የትኛውን ሰንጠረዥ ማዋሀድ እንደሚፈልጉ"
+
+#. F9Yb9
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "ጭረት"
+
+#. 9uZNy
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3154657\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "ጭረት"
+
+#. nUqc5
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3148572\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line.</ahelp> $[officename] searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">ቦታ ለሚያንሳቸው ቃላት መጨረሻ ላይ ጭረት ማስገቢያ</ahelp> $[officename] ሰነድ ውስጥ መፈለጊያ እና ጭረት ማሳሰቢያ እርስዎ የሚቀበሉት ወይንም የማይቀበሉት: ጽሁፍ ከ ተመረጠ: የ ጭረት ንግግር የሚሰራው ለ ተመረጠው ጽሁፍ ብቻ ነው: ምንም ጽሁፍ ካልተመረጠ: የ ጭረት ንግግር የሚሰራው ለ ጠቅላላ ሰነዱ ነው</variable>"
+
+#. AWz4F
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3153811\n"
+"help.text"
+msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate."
+msgstr "ራሱ በራሱ ጭረት እንዲያደርግ በ አሁኑ ወይንም በ ተመረጠው አንቀጾች ውስጥ: ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አንቀጽ </emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"> ጽሁፍ ፍሰት </link> tab. እርስዎ እንዲሁም መፈጸም ይችላሉ ራሱ በራሱ ጭረት እንዲያደርግ በ አንቀጽ ዘዴዎች ውስጥ: በ ጽሁፍ ውስጥ ራሱ በራሱ ጭረት እንዲያደርግ ካስቻሉ: የ ጭረት ንግግር ምንም ቃል አላገኘም ጭረት የሚደረግበት"
+
+#. ctZkB
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3151389\n"
+"help.text"
+msgid "When $[officename] finds a word that requires hyphenation, do one of the following options:"
+msgstr "ቃላት $[officename] በሚገኝ ጊዜ ጭረት የሚያስፈልገው ከ እነዚህ ምርጫዎች አንዱ ይፈጽሙ:"
+
+#. BAtw4
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3155622\n"
+"help.text"
+msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click <emph>Hyphenate</emph>."
+msgstr "ለሚታየው ቃል ጭረት ለ መቀበል: ይጫኑ <emph>ጭረት</emph>."
+
+#. d9ENA
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3154558\n"
+"help.text"
+msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click <emph>Hyphenate</emph>. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points."
+msgstr "የሚታየውን ቃል ጭረት ለ መቀየር: ይጫኑ የ ግራ ወይንም ቀኝ ቀስት ቁልፍ ከ ቃሉ በ ታች በኩል: እና ከዛ ይጫኑ <emph>ጭረት</emph> የ ግራ እና የ ቀኝ ቁልፎች ተችለዋል ለ ቃሎች ለ በርካታ ጭረት ነጥቦች"
+
+#. TBH2B
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3150017\n"
+"help.text"
+msgid "To reject the hyphenation of the displayed word, click <emph>Skip</emph>. This word will not be hyphenated."
+msgstr "የሚታየውን ቃል ጭረት ላለመቀበል: ይጫኑ <emph>መዝለያ</emph> ይህ ቃል ጭረት አይደረግበትም"
+
+#. wexph
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3150018\n"
+"help.text"
+msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click <emph>Hyphenate All</emph> and answer \"Yes\" to the following question."
+msgstr "ራሱ በራሱ ጭረት እንዲያደርግ የቀረውን የ ተመረጠውን ወይንም የ ሰነዱን አካል: ይጫኑ <emph>ሁሉንም ጭረት</emph> እና ይመልሱ \"አዎ\" ለሚቀጥሉት ጥያቄዎች"
+
+#. S7Qtb
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3150019\n"
+"help.text"
+msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open."
+msgstr "ጭረት ለ መጨረስ: ይጫኑ <emph>መዝጊያ</emph>ቀደም ብሎ የ ተፈጸመው ጭረት አይመለስም: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ <emph>ማረሚያ - መተው</emph> ለ መተው ሁሉንም ጭረት የ ጭረት ንግግር ክፍት በ ነበረ ጊዜ የተፈጸመውን"
+
+#. qc5UE
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3147562\n"
+"help.text"
+msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area."
+msgstr "ለ መከልከል አንቀጽ ራሱ በራሱ ከ መጫር: ይጠቀሙ አንቀጽ: ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አንቀጽ </emph> ይጫኑ የ ጽሁፍ ፍሰት tab, እና ከዛ ያጽዱ የ <emph> ራሱ በራሱ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን የ ጭረት ቦታ ውስጥ"
+
+#. k84at
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3154276\n"
+"help.text"
+msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\"><emph>Language Settings - Writing Aids</emph></link>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
+msgstr "የ ጭረት ንግግር ለ ማሰናከል እና ራሱ በራሱ ሁልጊዜ ጭረት እንዲያስገባ: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\"><emph> ቋንቋ ማሰናጃዎች - የ መጻፊያ እርዳታ </emph></link> እና ከዛ ይምረጡ የ <emph> ጭረት ያለ ጥያቄ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
+
+#. nxwSz
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3152950\n"
+"help.text"
+msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)."
+msgstr "በ ሰነድ ውስጥ ጭረት በ እጅ ለማስገባት: ይጫኑ በ ቃሉ ላይ እርስዎ ጭረት መጨመር በሚፈልጉበት: እና ከዛ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+መቀነሻ ምልክት (-)."
+
+#. fycAk
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3147523\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
+msgstr "ምንም-ያልተሰበረ (የሚጠበቅ) ጭረት በ ቀጥታ በ ሰነድ ውስጥ ለማስገባት: ይጫኑ በ ቃሉ ላይ እርስዎ ጭረት ማድረግ በሚፈልጉበት ላይ እና ከዛ ይጫኑ Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+መቀነሻ ምልክት(-)."
+
+#. 5mUrK
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3154573\n"
+"help.text"
+msgid "To hide soft hyphens, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
+msgstr "ለስላሳ ጭረቶችን ለ መደበቅ: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME መጻፊያ - አቀራረብ እርዳታ </emph></link> እና ከዛ ያጽዱ የ <emph> ጭረቶች ማስተካከያ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. HxEU3
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3150360\n"
+"help.text"
+msgid "Word"
+msgstr "ቃላት"
+
+#. BguYr
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3153676\n"
+"help.text"
+msgid "Word"
+msgstr "ቃላት"
+
+#. Cx9QT
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3149687\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">ለ ተመረጠው ቃል የ ጭረት አስተያየት(ቶች) ማሳያ </ahelp>"
+
+#. wK7ZD
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3154195\n"
+"help.text"
+msgid "Left / Right Arrow"
+msgstr "የ ግራ / የ ቀኝ ቀስት"
+
+#. TfesH
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3155174\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">የ ጭረት ቦታ ማሰናጃ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ከ አንድ በላይ ጭረት የሚታይ ከሆነ ነው </ahelp>"
+
+#. 7EmxD
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3151327\n"
+"help.text"
+msgid "Next"
+msgstr "የሚቀጥለው"
+
+#. e8FEg
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3149306\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">የ ጭረት አስተያየት መተው እና የሚቀጥለውን ጭረት የሚደረግበትን ቃል መፈለጊያ </ahelp>"
+
+#. LFCBt
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3149495\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenate"
+msgstr "ጭረት"
+
+#. XC3gg
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Inserts the hyphen at the indicated position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">በ ተጠቆመው ቦታ ላይ ጭረት ማስገቢያ </ahelp>"
+
+#. Ct479
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3154829\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. Go8CY
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3149821\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">የ አሁኑን ጭረት የ ተደረገበትን ነጥብ ከ ቃሉ ላይ ማስወገጃ </ahelp>"
+
+#. gDnAn
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Word Count"
+msgstr "ቃላት መቁጠሪያ"
+
+#. LSvFZ
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">ቃላት መቁጠሪያ</link>"
+
+#. 9yDkF
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10552\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wordcount/WordCountDialog\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wordcount/WordCountDialog\">ቃል እና ባህሪዎች መቁጠሪያ ከ ክፍተት ጋር ወይንም ክፍተት ሳይጨምር: በ አሁኑ ምርጫ እና በ ጠቅላላ ሰነድ ውስጥ: መቁጠሪያው ዘመናዊ እንደሆነ ይቆያል እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ ወይንም ምርጫውን ሲቀይሩ </ahelp>"
+
+#. grSLF
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN1062D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">ፋይል - ባህሪዎች - ስታስቲክስ</link>"
+
+#. qinJr
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chapter Numbering"
+msgstr "ምእራፍ ቁጥር መስጫ"
+
+#. 483kg
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3154561\n"
+"help.text"
+msgid "Chapter Numbering"
+msgstr "ምእራፍ ቁጥር መስጫ"
+
+#. XxAe3
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3145246\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">የ ቁጥር አቀራረብ እና ቅደም ተከተል ለ ምእራፍ ቁጥር መስጫ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ </ahelp></variable>"
+
+#. FqzZs
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3150934\n"
+"help.text"
+msgid "Chapter numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding chapter and outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level."
+msgstr "የ ምእራፍ መስጫ ረቂቅ የ ተገናኘ ነው ከ አንቀጽ ዘዴዎች ጋር: በ ነባር: የ \"ራስጌ\" አንቀጽ ዘዴዎች (1-10) የ ተመደቡት ከ ተመሳሳይ የ ረቂቅ ቁጥር ደረጃዎች ጋር ነው ከ (1-10): እርስዎ ከ ፈለጉ መመደብ ይችላሉ የ ተለየ የ አንቀጽ ዘዴዎች ለ ረቂቅ ቁጥር ደረጃ"
+
+#. uuEEQ
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id8237250\n"
+"help.text"
+msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Chapter Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
+msgstr "እርስዎ ቁጥር የ ተሰጣቸው ራስጌዎች ከ ፈለጉ የ <emph> መሳሪያዎች - ምእራፍ ቁጥር መስጫ </emph> ዝርዝር ትእዛዝ የ ቁጥር መስጫ ለ መመደብ ወደ አንቀጽ ዘዴ ውስጥ: የ ቁጥር መስጫ ምልክት አይጠቀሙ: ከ እቃ መደርደሪያ አቀራረብ ውስጥ"
+
+#. GBEmb
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3147567\n"
+"help.text"
+msgid "To highlight the screen display of chapter and outline numbers, choose <emph>View - Field Shadings</emph>."
+msgstr ""
+
+#. DFbiG
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3151168\n"
+"help.text"
+msgid "Load/Save"
+msgstr "መጫኛ/ማስቀመጫ"
+
+#. YUER3
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3147512\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads a chapter numbering format. A saved chapter numbering format is available to all text documents.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Eoxwy
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3150979\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Load/Save</emph> button is only available for chapter numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the numbering styles of the paragraphs."
+msgstr ""
+
+#. EV2DT
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3154572\n"
+"help.text"
+msgid "Untitled 1 - 9"
+msgstr "ያልተሰየመ 1 - 9"
+
+#. tbyhC
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3150350\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">በ ቅድሚያ የ ተገለጸ ቁጥር መስጫ ዘዴ ይምረጡ: እርስዎ መመደብ የሚፈልጉትን ለ ተመረጠው የ ረቂቅ ደረጃ </ahelp>"
+
+#. NoHGV
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3153675\n"
+"help.text"
+msgid "Save As"
+msgstr "ማስቀመጫ እንደ"
+
+#. LsqXh
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">ንግግር መክፈቻ እርስዎ የሚያስቀምጡበት: የ አሁኑን ማሰናጃ ለ ተመረጠው የ ረቂቅ ደረጃ: ስለዚህ እርስዎ ይህን ማሰናጃ መጫን ይችላሉ ከ ሌላ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. G6SB9
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3149689\n"
+"help.text"
+msgid "Save As"
+msgstr "ማስቀመጫ እንደ"
+
+#. Uq3CL
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3154200\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numberingnamedialog/form\">Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numberingnamedialog/form\">ይጫኑ የ ቁጥር መስጫ ዘዴ ከ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ያስገቡ የ ዘዴውን ስም: የ ቁጥር ደረጃ ረቂቅ ተስማሚ ይፈጸማል ለ </ahelp>"
+
+#. G9Fz2
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. xBDFz
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3151387\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numbering\">Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numbering\">ቁጥር መስጫ</link>"
+
+#. Va5rw
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document."
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ እና ቅደም ተከተል ለ ምእራፍ ቁጥር መስጫ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ መወሰኛ"
+
+#. H72wG
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3153003\n"
+"help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. EBZSv
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3150018\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for paragraph style, to all the levels, click \"1-10\"."
+msgstr ""
+
+#. s4LDs
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3145248\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. EBkuu
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3150930\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the formatting for the selected outline level."
+msgstr ""
+
+#. Z3udV
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3149030\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ"
+
+#. EXNSB
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3153722\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Select the paragraph style that you want to assign to the selected chapter and outline level.</ahelp> If you click \"None\", the selected outline level is not defined."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">ይምረጡ የ አንቀጽ ዘዴ እርስዎ መመደብ የሚፈልጉትን ለ ተመረጠው የ ምእራፍ እና ረቂቅ ደረጃ </ahelp> እርስዎ ከ ተጫኑ \"ምንም\": የ ተመረጠው ረቂቅ ደረጃ አይገለጽም"
+
+#. 2Ko3X
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3151272\n"
+"help.text"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. sayxC
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3156319\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ቁጥር መስጫ ዘዴ ይምረጡ ለ ተመረጠው የ ረቂቅ ደረጃ </ahelp>"
+
+#. uCj2F
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3150258\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Selection</emph>"
+msgstr "<emph>ምርጫዎች</emph>"
+
+#. hxGpL
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Description</emph>"
+msgstr "<emph>መግለጫ</emph>"
+
+#. aMCaW
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3147513\n"
+"help.text"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
+
+#. zVG2q
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3150708\n"
+"help.text"
+msgid "Capital letters"
+msgstr "አቢይ ፊደል"
+
+#. sgQ6h
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3154104\n"
+"help.text"
+msgid "a, b, c, ..."
+msgstr "a, b, c, ..."
+
+#. E2DAU
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3153533\n"
+"help.text"
+msgid "Lowercase letters"
+msgstr "የ ታችኛው ጉዳይ ፊደሎች"
+
+#. XbqUP
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3151314\n"
+"help.text"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
+
+#. PNNRW
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3154470\n"
+"help.text"
+msgid "Roman numerals (upper)"
+msgstr "የ ሮማውያን ቁጥር (በ ላይኛው ጉዳይ)"
+
+#. PZNRY
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3150360\n"
+"help.text"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
+
+#. QHGzf
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3152960\n"
+"help.text"
+msgid "Roman numerals (lower)"
+msgstr "የ ሮማውያን ቁጥር (በ ታችኛው ጉዳይ)"
+
+#. AoxBN
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3155899\n"
+"help.text"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
+
+#. rDEQw
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3154191\n"
+"help.text"
+msgid "Arabic numerals"
+msgstr "የ አረብኛ ቁጥሮች"
+
+#. cihkt
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"help.text"
+msgid "A,... AA,... AAA,..."
+msgstr "A,... AA,... AAA,..."
+
+#. ozLot
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"help.text"
+msgid "Alphabetical numbering with identical capital letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the second number in level three is \"BBB\"."
+msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል ቁጥር መስጫ በ ተመሳሳይ ፊደሎች: የ ፊደሎች ቁጥር የ ምእራፉን ደረጃ ያሳያል: ለምሳሌ: ሁለተኛው ቁጥር በ ደረጃ ሶስት \"BBB\" ነው"
+
+#. dYQ5A
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "a,... aa,... aaa,..."
+msgstr "a,... aa,... aaa,..."
+
+#. AdZyB
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3149820\n"
+"help.text"
+msgid "Alphabetical numbering with identical lower case letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the third number in level two is \"cc\"."
+msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል ቁጥር መስጫ በ ዝቅተኛ ጉዳይ ፊደሎች: የ ፊደሎች ቁጥር የ ምእራፉን ደረጃ ያሳያል: ለምሳሌ: ሶስተኛው ቁጥር በ ደረጃ ሁለት \"cc\" ነው"
+
+#. CT77W
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3154834\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. D8K3f
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3148968\n"
+"help.text"
+msgid "No numbering symbol. Only the character or symbol defined in the <emph>Separator</emph> fields appears at the beginning of the numbered line."
+msgstr "ምንም ቁጥር መስጫ ምልክት የለም: ባህሪዎች ብቻ ወይንም የ ተገለጹ ምልክቶች በ <emph>መለያያ</emph> ሜዳዎች ውስጥ ይታያል ቁጥር በ ተሰጣቸው መስመር ላይ"
+
+#. 9fZkc
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3147098\n"
+"help.text"
+msgid "Character Style"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴ"
+
+#. xjBZC
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3147224\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Select the format of the numbering character.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">የ ቁጥር መስጫ ባህሪውን አቀራረብ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. bkGnf
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3153643\n"
+"help.text"
+msgid "Show sublevels"
+msgstr "ንዑስ ደረጃዎች ማሳያ"
+
+#. LsZyj
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3147575\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">ይምረጡ የ ቁጥር መስጫ ደርጃዎች በ ምእራፍ ቁጥር መስጫ ውስጥ የሚካተቱትን: ለምሳሌ: ይምረጡ \"3\" ለ ማሳየት ሶስት ደረጃዎች የ ምእራፍ ቁጥር መስጫ 1.1.1</ahelp>"
+
+#. 6kD9E
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3152772\n"
+"help.text"
+msgid "Separator Before"
+msgstr "መለያያ በፊት"
+
+#. L3AFX
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3155142\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Enter the text that you want to display before the chapter number.</ahelp> For example, type \"Chapter \" to display \"Chapter 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">ከ ምእራፍ ቁጥር በፊት እንዲታይ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ </ahelp> ለምሳሌ: ይጻፉ \"ምእራፍ \" ለማሳየት \"ምእራፍ 1\"."
+
+#. JpHTu
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3154386\n"
+"help.text"
+msgid "Separator After"
+msgstr "መለያያ በኋላ"
+
+#. sScy6
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3153358\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Enter the text that you want to display after the chapter number.</ahelp> For example, type a period (.) to display \"1.\""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">ከ ምእራፍ ቁጥር በኋላ እንዲታይ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ </ahelp> ለምሳሌ: ይጻፉ ነጥብ (.) ለማሳየት \"1.\""
+
+#. L2j4Y
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3150590\n"
+"help.text"
+msgid "Start at"
+msgstr "መጀመሪያ በ"
+
+#. LaJxz
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3151023\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Enter the number that you want to restart the chapter numbering at.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">እርስዎ የ ምእራፍ ቁጥር መስጫ እንዲጀምር የሚፈልጉበትን ቁጥር ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. ib98D
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ ማሰናጃዎች"
+
+#. PTck2
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3153004\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Footnotes/Endnotes Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ ማሰናጃዎች</link>"
+
+#. Qrcaz
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3149882\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specifies the display settings for footnotes and endnotes.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">ለ ግርጌ ማስታወሻ እና ለ መጨረሻ ማስታወሻ የ ማሳያ ማሰናጃዎች መወሰኛ </ahelp></variable>"
+
+#. 4gY7v
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote Settings"
+msgstr ""
+
+#. yXZUg
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3154705\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote Settings</link>"
+msgstr ""
+
+#. hBHjS
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3149500\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. JkEHS
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3154560\n"
+"help.text"
+msgid "To set additional option for footnotes, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
+msgstr ""
+
+#. mGXqS
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3149884\n"
+"help.text"
+msgid "AutoNumbering"
+msgstr "በራሱ ቁጥር መስጫ"
+
+#. QS2vq
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3148394\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. R2sxP
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3150568\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. cqBBB
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3147570\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫ"
+
+#. MowBA
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3151180\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. oEuGf
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3150763\n"
+"help.text"
+msgid "A, B, C"
+msgstr "A, B, C"
+
+#. GCndz
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3153154\n"
+"help.text"
+msgid "Uppercase"
+msgstr "በ ላይኛው ጉዳይ ፊደል"
+
+#. MAEkA
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3151171\n"
+"help.text"
+msgid "a, b, c"
+msgstr "a, b, c"
+
+#. VZFLB
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3147508\n"
+"help.text"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "የ ታችኛው ጉዳይ ፊደል"
+
+#. CCgce
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3150706\n"
+"help.text"
+msgid "I, II, III"
+msgstr "I, II, III"
+
+#. uviUq
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"help.text"
+msgid "Roman numerals (upper case)"
+msgstr "የ ሮማውያን ቁጥር (በ ላይኛው ጉዳይ)"
+
+#. xBuC9
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3153530\n"
+"help.text"
+msgid "i, ii, iii"
+msgstr "i, ii, iii"
+
+#. JQFJY
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"help.text"
+msgid "Roman numerals (lower case)"
+msgstr "የ ሮማውያን ቁጥር (በ ታችኛው ጉዳይ)"
+
+#. BoqBZ
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3150981\n"
+"help.text"
+msgid "1, 2, 3"
+msgstr "1, 2, 3"
+
+#. ECZ4S
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3154569\n"
+"help.text"
+msgid "Arabic numerals"
+msgstr "የ አረብኛ ቁጥሮች"
+
+#. P9ob7
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3147525\n"
+"help.text"
+msgid "A,... AA,... AAA,..."
+msgstr "A,... AA,... AAA,..."
+
+#. L9mtD
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3155895\n"
+"help.text"
+msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"AA\"."
+msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል ቁጥር መስጫ በ ላይኛው ጉዳይ ፊደል: ከ 26 ማስገቢያዎች በኋላ: ቁጥር መስጫው እንደገና ይጀምራል በ \"AA\""
+
+#. KxeRb
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3154194\n"
+"help.text"
+msgid "a,... aa,... aaa,..."
+msgstr "a,... aa,... aaa,..."
+
+#. NDVBP
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3149297\n"
+"help.text"
+msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"aa\"."
+msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል ቁጥር መስጫ በ ታችኛው ጉዳይ ፊደሎች: ከ 26 ማስገቢያዎች በኋላ: ቁጥር መስጫው እንደገና ይጀምራል በ \"aa\""
+
+#. QiWFL
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3151330\n"
+"help.text"
+msgid "Counting"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. 9ctT5
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3155186\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Select the numbering option for the footnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">ለ ግርጌ ማስታወሻ የ ቁጥር መስጫ ምርጫ ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. sLpfU
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"help.text"
+msgid "Option"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. im9AB
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3151256\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. 6WBFc
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3147094\n"
+"help.text"
+msgid "Per page"
+msgstr "በ ገጽ"
+
+#. 9hk8D
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "Restarts the numbering of footnotes at the top of each page. This option is only available if the <emph>End of page </emph>check box is selected in the <emph>Position </emph>area."
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር መስጫ እንደገና ማስጀመሪያ ከ እያንዳንዱ ገጽ ከ ላይ በኩል: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ <emph> ገጽ መጨረሻ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ከ ተደረገ ነው <emph> ቦታ </emph> በ ቦታ ውስጥ"
+
+#. iAB3c
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3149040\n"
+"help.text"
+msgid "Per chapter"
+msgstr "በ ምእራፍ"
+
+#. GVyeb
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3152766\n"
+"help.text"
+msgid "Restarts the numbering of footnotes at the beginning of each chapter."
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር መስጫ እንደገና ማስጀመሪያ በ እያንዳንዱ ምእራፍ ውስጥ"
+
+#. eBxe3
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3155147\n"
+"help.text"
+msgid "Per document"
+msgstr "በ ሰነድ"
+
+#. QakQR
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3153347\n"
+"help.text"
+msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially."
+msgstr "በ ሰነድ ቅደም ተከተል መሰረት ለ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር መስጫ"
+
+#. s8xS8
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3149167\n"
+"help.text"
+msgid "Start at"
+msgstr "መጀመሪያ በ"
+
+#. vBBcE
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3156268\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">በ ሰነድ ውስጥ ለ መጀመሪያው የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር ያስገቡ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እርስው ከ መረጡ ነው \"በየ ሰነዱ\" በ <emph>መቁጠሪያ</emph>ሳጥን</ahelp>ውስጥ"
+
+#. Vofmb
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3151036\n"
+"help.text"
+msgid "Before"
+msgstr "በፊት"
+
+#. vSZ6R
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3150587\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"To \" to display \"To 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">ከ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር መስጫ በፊት እንዲታይ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ በ ማስታወሻ ጽሁፍ ውስጥ</ahelp> ለምሳሌ: ይጻፉ \"ለ\" ለማሳየት \"ለ 1\"."
+
+#. EvZEE
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3156364\n"
+"help.text"
+msgid "After"
+msgstr "በኋላ"
+
+#. Wiijb
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3155906\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">ከ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር መስጫ በኋላ እንዲታይ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ በ ማስታወሻ ጽሁፍ ውስጥ</ahelp> ለምሳሌ: ይጻፉ \")\" ለማሳየት \"1)\"."
+
+#. ZUp7X
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id334242345\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style <emph>Footnote</emph>. Press <item type=\"keycode\">F11</item> to open <emph>Styles</emph> dialog and select <emph>Footnote</emph> from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose <emph>Modify</emph>. Go to the <emph>Indents & Spacing</emph> tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On <emph>Tabs</emph> tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in <emph>Footnotes/Endnotes Settings</emph> dialog enter <item type=\"input\">\\t</item> into the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> edit boxes."
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥሮች በ ነባር በ ግራ የተሰለፉ ናቸው በ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ ውስጥ: በ ቀኝ ለሚሰለፉ የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥሮች በ መጀመሪያ የ አንቀጽ ዘዴ ያርሙ: <emph> የ ግርጌ ማስታወሻ </emph> ይጫኑ <item type=\"keycode\">F11</item> ለ መክፈት <emph> ዘዴዎች </emph> ንግግር እና ይምረጡ <emph> የ ግርጌ ማስታወሻ </emph> ከ አንቀጽ ዘዴዎች ዝርዝር ውስጥ: ይክፈቱ የ አካባቢ ዝርዝር በ ቀኝ በ መጫን እና ይምረጡ <emph> ማሻሻያ </emph> መሄጃ ወደ <emph> ማስረጊያዎች & ክፍተት </emph> tab ገጽ እና ያሰናዱ ማስረጊያ ወደ 0 ከ አንቀጹ ፊት እና ኋላ የ መጀመሪያውን መስመር ያካትታል: በ <emph>Tabs</emph> tab ገጽ ለ መፍጠር tab የ ቀኝ ዘዴ በ 12ነጥብ እና a tab የ ግራ ዘዴ በ 14ነጥብ እና ከ ዛ <emph> የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ ማሰናጃዎች </emph> ንግግር ውስጥ ያስገቡ <item type=\"input\">\\t</item> ወደ <emph> በፊት </emph> እና <emph> በኋላ </emph> ማረሚያ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. Ffb7D
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3148875\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. akDZs
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3148888\n"
+"help.text"
+msgid "End of page"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ"
+
+#. bLKAz
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Displays footnotes at the bottom of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">የ ግርጌ ማስታወሻ ከ ገጹ በታች በኩል ማሳያ</ahelp>"
+
+#. oPLRG
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3149549\n"
+"help.text"
+msgid "End of document"
+msgstr "የ ሰነዱ መጨረሻ"
+
+#. W9Ad6
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3150123\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Displays footnotes at the end of the document as endnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">የ ግርጌ ማስታወሻ ከ ገጹ በታች በኩል እንደ መጨረሻ ማስታወሻ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. C3ihg
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3155871\n"
+"help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. VbWRX
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3150695\n"
+"help.text"
+msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes."
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻዎች ተመሳሳይ አቀራረብ እንዲኖራቸው በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ለ ግርጌ ማስታወሻ የ አንቀጽ ዘዴ ይመድቡ"
+
+#. srKcC
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3147418\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "አንቀጽ"
+
+#. zLPuG
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3147620\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 3bbSC
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3147495\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. zh2mU
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3145128\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for footnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">ለ ግርጌ ማስታወሻ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ገጽ ዘዴ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. SyJgg
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3149229\n"
+"help.text"
+msgid "This option is only available if the <emph>End of Document</emph> check box is selected in the <emph>Position</emph> area."
+msgstr "ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ <emph>ሰነድ መጨረሻ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሲመረጥ ነው በ <emph>ቦታ</emph> አካባቢ"
+
+#. gvSXz
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3147742\n"
+"help.text"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች"
+
+#. tVDLB
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3146335\n"
+"help.text"
+msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style."
+msgstr "እርስዎ ዘዴዎች መመደብ ይችላሉ ለ ግርጌ ማስታወሻ ማስቆሚያ እና ጽሁፍ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ በቅድሚያ የ ተገለጹ ዘዴዎች: ወይንም የተለየ ዘዴ ይጠቀሙ"
+
+#. t8msz
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3149834\n"
+"help.text"
+msgid "Text area"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቦታ"
+
+#. J3SGz
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3147592\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">የ ባህሪ ዘዴዎች ይምረጡ ለ ግርጌ ማስታወሻ መጨረሻ መጠቀም የሚፈልጉትን በ ጽሁፍ ቦታ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. vo2kB
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3148845\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote area"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ"
+
+#. vnEDK
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3148863\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">የ ባህሪ ዘዴዎች ይምረጡ ለ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር መስጫ መጠቀም የሚፈልጉትን በ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ </ahelp>"
+
+#. rzLUA
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3155575\n"
+"help.text"
+msgid "Continuation notice"
+msgstr "የሚቀጥል ማስታወቂያ"
+
+#. u27HW
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3148445\n"
+"help.text"
+msgid "End of Footnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ መጨረሻ"
+
+#. ZbzW7
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3151091\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">በ ገጹ ላይ እንዲታይ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ በ ግርጌ ማስታወሻ የሚቀጥልበትን: ለምሳሌ \"የ ቀጠለ ከ ገጽ\". $[officename] መጻፊያ ራሱ በራሱ ቁጥር ያስገባል ያለፈውን ገጽ </ahelp>"
+
+#. AF7tD
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3154784\n"
+"help.text"
+msgid "Start of next page"
+msgstr "ከሚቀጥለው ገጽ መጀመሪያ"
+
+#. afhFr
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3154089\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">በ ገጹ ላይ እንዲታይ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ በ ግርጌ ማስታወሻ የሚቀጥልበትን: ለምሳሌ \"የ ቀጠለ ከ ገጽ\". $[officename] መጻፊያ ራሱ በራሱ ቁጥር ያስገባል ያለፈውን ገጽ </ahelp>"
+
+#. FDC89
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote Settings"
+msgstr ""
+
+#. i4S6A
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"hd_id3156321\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnote Settings</link>"
+msgstr ""
+
+#. sVpC6
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"par_id3151182\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Specifies the formatting for endnotes.</ahelp> The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">ለ መጨረሻ ማስታወሻ አቀራረብ መወሰኛ </ahelp> የ መጨረሻ ማስታወሻ ቁጥር መስጫ አይነት እና ዘዴዎች ለ መፈጸም ምርጫዎች ዝግጁ ናቸው"
+
+#. FmuEB
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"hd_id3149292\n"
+"help.text"
+msgid "AutoNumbering"
+msgstr "በራሱ ቁጥር መስጫ"
+
+#. XVMrt
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"hd_id3151178\n"
+"help.text"
+msgid "Start at"
+msgstr "መጀመሪያ በ"
+
+#. oLyxW
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"par_id3147512\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first endnote in the document.</ahelp> This is useful if want the endnote numbering to span more than one document."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">ለ መጀመሪያው መጨረሻ ማስታወሻ ቁጥር ያስገቡ በ ሰነዱ ውስጥ </ahelp> ይህ የሚጠቅመው የ መጨረሻ ማስታወሻ ቁጥር መስጫ ከ አንድ ገጽ በላይ ለ መፈጸም ነው"
+
+#. mTyyd
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"hd_id3150702\n"
+"help.text"
+msgid "Before"
+msgstr "በፊት"
+
+#. tDD5k
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"par_id3152943\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">ጽሁፍ ያስገቡ እርስዎ እንዲታይ የሚፈልጉትን ለ መጨረሻ ማስታወሻ ቁጥር በ ማስታወሻ ጽሁፍ ውስጥ </ahelp> ለምሳሌ: ይጻፉ \"ማመሳከሪያ\" ለማሳየት \"ማመ 1\"."
+
+#. Wa3eo
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"hd_id3149804\n"
+"help.text"
+msgid "After"
+msgstr "በኋላ"
+
+#. RoQ6c
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"par_id3153535\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">ጽሁፍ ያስገቡ እርስዎ እንዲታይ የሚፈልጉትን ለ መጨረሻ ማስታወሻ ቁጥር በ ማስታወሻ ጽሁፍ ውስጥ </ahelp> ለምሳሌ: ይጻፉ \")\" ለማሳየት \"1)\"."
+
+#. 6zQE7
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"hd_id3152952\n"
+"help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. 7BMFG
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"par_id3150970\n"
+"help.text"
+msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style."
+msgstr ""
+
+#. TGC8v
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"hd_id3151312\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "አንቀጽ"
+
+#. DERAY
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"par_id3147526\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the endnote text. Only special styles can be selected.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 9WDi7
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"hd_id3154470\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. nQWq5
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"par_id3154569\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for endnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">ለ መጨረሻ ማስታወሻ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ገጽ ዘዴ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. dwpvX
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"hd_id3155901\n"
+"help.text"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች"
+
+#. mjFjR
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"par_id3149692\n"
+"help.text"
+msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style."
+msgstr "እርስዎ ዘዴዎች መመደብ ይችላሉ ለ ግርጌ ማስታወሻ ማስቆሚያ እና ጽሁፍ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ በቅድሚያ የ ተገለጹ ዘዴዎች: ወይንም የተለየ ዘዴ ይጠቀሙ"
+
+#. DKN6W
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"hd_id3154198\n"
+"help.text"
+msgid "Text area"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቦታ"
+
+#. AMVZC
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"par_id3159200\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">የ ባህሪ ዘዴዎች ይምረጡ ለ ግርጌ ማስታወሻ መጨረሻ መጠቀም የሚፈልጉትን በ ጽሁፍ ቦታ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 7F7Ea
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"hd_id3151326\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote area"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ ቦታ"
+
+#. ZFhKW
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"par_id3155182\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">የ ባህሪ ዘዴዎች ይምረጡ ለ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር መስጫ መጠቀም የሚፈልጉትን በ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ </ahelp>"
+
+#. txku5
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Convert Text to Table"
+msgstr "ጽሁፍ ወደ ሰንጠረዥ መቀየሪያ"
+
+#. iF4fJ
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"bm_id3147402\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>converting; text, into tables</bookmark_value><bookmark_value>text; converting to tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; converting to text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀየሪያ: ጽሁፍ ወደ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ: መቀየሪያ ወደ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ: መቀየሪያ ወደ ጽሁፍ</bookmark_value>"
+
+#. szSE5
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3147402\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Convert Text to Table\">Convert Text to Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Convert Text to Table\">ጽሁፍ ወደ ሰንጠረዥ መቀየሪያ</link>"
+
+#. sMxFh
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3145829\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Converts the selected text into a table, or the selected table into text.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">የተመረጠውን ጽሁፍ ወደ ሰንጠረዥ ወይንም የተመረጠውን ሰንጠረዥ ወደ ጽሁፍ መቀየሪያ</ahelp></variable>"
+
+#. x3MAF
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3150015\n"
+"help.text"
+msgid "The options available in this dialog depending on the type of conversion."
+msgstr "ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው በ ንግግር ውስጥ እንደ መቀየሪያው አይነት ነው"
+
+#. cF9A5
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3145247\n"
+"help.text"
+msgid "Separate text at"
+msgstr "ጽሁፍ መለያ በ"
+
+#. UZZy3
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3148388\n"
+"help.text"
+msgid "A separator, such as a tab, marks the column boundaries in the selected text. Each paragraph in the selection is converted into a row in the table. Similarly, when you convert a table into text, the column markers are changed to the character that you specify, and each row is converted into a separate paragraph."
+msgstr "መለያያ እንደ ማስረጊያ ያለ: በ ተመረጠው ጽሁፍ ውስጥ ድንበሩን ምልክት ያደርጋል: እያንዳንዱ አንቀጽ በ ምርጫ ወደ ረድፍ ሰንጠረዥ ይቀየራል: በ ተመሳሳይ: እርስዎ በሚቀይሩ ጊዜ ሰንጠረዥ ወደ ጽሁፍ: የ አምድ ምልክቶች ይቀየራሉ ወደ ባህሪ እርስዎ እንደ ወሰኑት: እና እያንዳንዱ ረድፍ ይቀየራል ወደ የ ተለየ አንቀጽ"
+
+#. XPoRD
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3150936\n"
+"help.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. DELsb
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3149027\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Converts the text to a table using tabs as column markers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">ጽሁፍ ወደ ሰንጠረዥ መቀየሪያ ማስረጊያ በ መጠቀም እንደ የ አምድ ምልክት ማድረጊያ </ahelp>"
+
+#. fe37j
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3147171\n"
+"help.text"
+msgid "Semicolons"
+msgstr "ሴሚኮለን (;)"
+
+#. vCDMB
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3147565\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">ጽሁፍ ወደ ሰንጠረዥ መቀየሪያ በ መጠቀም ሴሚ-ኮለን (;) እንደ የ አምድ ምልክት ማድረጊያ </ahelp>"
+
+#. qpWBj
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3151273\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "አንቀጽ"
+
+#. XDVAF
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3154645\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Converts the text to a table using paragraphs as column markers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">ጽሁፍ ወደ ሰንጠረዥ መቀየሪያ አንቀጽ በ መጠቀም እንደ የ አምድ ምልክት ማድረጊያ </ahelp>"
+
+#. AF4j8
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3151184\n"
+"help.text"
+msgid "Other:"
+msgstr "ሌላ:"
+
+#. D7aAk
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3150256\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">ጽሁፍ ወደ ሰንጠረዥ መቀየሪያ እርስዎ በ ሳጥን ውስጥ የጻፉትን ባህሪ በ መጠቀም እንደ የ አምድ ምልክት ማድረጊያ </ahelp>"
+
+#. jb7Wr
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3149295\n"
+"help.text"
+msgid "Text box"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን"
+
+#. z3hxE
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3151175\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Type the character that you want to use as a column marker.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ባህሪ ይጻፉ እንደ የ አምድ ምልክት ማድረጊያ </ahelp>"
+
+#. 3NefT
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3147508\n"
+"help.text"
+msgid "Equal width for all columns"
+msgstr "እኩል ስፋት ለሁሉም አምዶች"
+
+#. EMSC8
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3154278\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">እኩል ስፋት ያላቸው አምዶች መፍጠሪያ: ቦታው ምንም ቢሆን የ አምድ ምልክት ምድረጊያ </ahelp>"
+
+#. 9bMRZ
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3150703\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "በራሱ አቀራረብ"
+
+#. GGKFD
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id31542781\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ <emph>በራሱ አቀራረብ</emph> ንግግር ለ ሰንጠረዥ በ ቅድሚያ የተገለጸ እቅድ</ahelp>"
+
+#. CDCyN
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3154097\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. ZZGPi
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3149802\n"
+"help.text"
+msgid "Heading"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. kyQhi
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3153535\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Formats the first row of the new table as a heading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">የ መጀመሪያውን ረድፍ ለ አዲስ ሰንጠረዥ እንደ ራስጌ ማቅረቢያ </ahelp>"
+
+#. 842uw
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3150359\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat heading"
+msgstr "ራስጌ መድገሚያ"
+
+#. 6Tbiw
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3150973\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Repeats the table header on each page that the table spans.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">የ ሰንጠረዥ ራስጌ መድገሚያ በ እያንዳንዱ ገጽ ላይ ሰንጠርዡ እርዝመት </ahelp>"
+
+#. iHhoh
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id5971251\n"
+"help.text"
+msgid "The first ... rows"
+msgstr "የ መጀመሪያው ... አምድ"
+
+#. t9di6
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id4136478\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the first n rows as a header.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መጀመሪያውን n ረድፎች እንደ ራስጌ መድገሚያ </ahelp>"
+
+#. pHxwj
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3151315\n"
+"help.text"
+msgid "Don't split table"
+msgstr "ሰንጠረዡን አትክፈል"
+
+#. UsGW6
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Does not divide the table across pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">ሰንጠረዡን በ ገጾች ባሻገር አይከፍልም </ahelp>"
+
+#. AKsbe
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3154472\n"
+"help.text"
+msgid "Border"
+msgstr "ድንበር"
+
+#. 5EBEP
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3154570\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Adds a border to the table and the table cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">ለ ሰንጠረዥ እና ለ ሰንጠረዥ ክፍሎች ድንበር መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. uBe9d
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "መለያ"
+
+#. XncsB
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"bm_id3149353\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዥ: መለያ ረድፎች</bookmark_value> <bookmark_value>መለያ: አንቀጽ/የ ሰንጠረዥ ረድፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ: መለያ አንቀጽ</bookmark_value> <bookmark_value>መስመሮች የ ጽሁፍ: መለያ አንቀጾች </bookmark_value> <bookmark_value>መለያ: አንቀጾች በተለዩ ቋንቋዎች</bookmark_value> <bookmark_value>እሲያን ቋንቋዎች: መለያ አንቀጾች/ሰንጠረዥ ረድፎች</bookmark_value>"
+
+#. CACeu
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3149353\n"
+"help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "መለያ"
+
+#. XnAEB
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3150015\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">የ ተመረጡትን አንቀጾች መለያ ወይንም የ ሰንጠረዥ ረድፎች በ ፊደል ቅደም ተከተል ወይንም በ ቁጥር ቅደም ተከተል </ahelp>እርስዎ መግለጽ ይችላሉ እስከ ሶስት መለያ ቁልፎች እንዲሁም መቀላቀል ይችላሉ ቁጥር እና ፊደል ቅልቅል እና በ ቁጥር መለያ ቁልፎች </variable>"
+
+#. 6Q37N
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3150931\n"
+"help.text"
+msgid "Sort criteria"
+msgstr "ባህሪዎች መለያ"
+
+#. zTa4Y
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3149029\n"
+"help.text"
+msgid "Keys 1 to 3"
+msgstr "ቁልፎች ከ 1 እስከ 3"
+
+#. vGcgi
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3147170\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">ተጨማሪ መለያ መመዘኛ መወሰኛ: እርስዎ እንዲሁም መቀላቀል ይችላሉ የ መለያ ቁልፎችን </ahelp>"
+
+#. StLHG
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3147565\n"
+"help.text"
+msgid "Column 1 to 3"
+msgstr "ከ አምድ 1 እስከ 3"
+
+#. FpRTV
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3154644\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ሰንጠረዥ አምድ ቁጥር ያስገቡ እንደ መሰረታዊ መለያ </ahelp>"
+
+#. wMewq
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3150254\n"
+"help.text"
+msgid "Key type 1 to 3"
+msgstr "የ ቁልፍ አይነት ከ 1 እስከ 3"
+
+#. Knx9D
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3149752\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Select the sorting option that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">መጠቀም የሚፈልጉትን የመለያ ምርጫዎች ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. wEXV5
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3151177\n"
+"help.text"
+msgid "Order"
+msgstr "ደንብ"
+
+#. oSn3c
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id072020090105453\n"
+"help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "እየጨመረ የሚሄድ"
+
+#. SEkEJ
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3154270\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">መለያ እየጨመረ በሚሄድ ደንብ (ለምሳሌ 1, 2, 3 ወይንም a, b, c).</ahelp>"
+
+#. ivmBV
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3150708\n"
+"help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ"
+
+#. zV5AE
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3152946\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">እየቀነሰ በሚሄድ ደንብ መለያ (ለምሳሌ 9, 8, 7 ወይንም z, y, x).</ahelp>"
+
+#. xFCA5
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3149812\n"
+"help.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "አቅጣጫ"
+
+#. APvd9
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3153540\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. 3vtfF
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3150973\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Sorts the columns in the table according to the current sort options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">አምዶችን መለያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ እንደ አሁኑ መለያ ምርጫዎች </ahelp>"
+
+#. tHGEb
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3147526\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. U6t8h
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3153677\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">ረድፎችን መለያ በ ሰንጠረዥ ወይንም በ አንቀጾች ውስጥ እንደ አሁኑ መለያ ምርጫዎች </ahelp>"
+
+#. ZFq2Q
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3151312\n"
+"help.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "መለያያ"
+
+#. 2Bs8N
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3150350\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraphs are separated by nonprinting paragraph marks. You can also specify that tabs or a character act as separators when you sort paragraphs."
+msgstr "አንቀጾች የሚለያዩት በ ምንም የማይታተም አንቀጽ ምልክት ነው: እርስዎ እንዲሁም መወሰን ይችላሉ ማስረጊያ ወይንም ባህሪ እንደ መለያያ እንዲያገለግል እርስዎ አንቀጾች በሚለዩ ጊዜ"
+
+#. V3PcF
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3154570\n"
+"help.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. YHihi
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3155902\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">የ ተመረጡትን አንቀጾች ተመሳሳይ ከሆኑ ከ ዝርዝር ጋር በ ማስረጊያ የተለዩ: ይህን ምርጫ ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. x5DsZ
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3154190\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. 7YxmV
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3159196\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">እርስዎ በ ተመረጠው ቦታ እንደ መለያያ መጠቀም የሚፈልጉትን ባህሪ ያስገቡ </ahelp>መለያያ በ መጠቀም: $[officename] በ ተመረጠው ንቀጽ ውስጥ መለያያ ቁልፍ ቦታ መወሰኛ"
+
+#. d6YsT
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3151324\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. HhFEh
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3155178\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">መክፈቻ <emph>የ ተለዩ ባህሪዎች</emph> ንግግር: እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን መለያያ ባህሪዎች የሚመርጡበት </ahelp>"
+
+#. iDM6r
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3149482\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. awMcA
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3151252\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Select the language that defines the sorting rules.</ahelp> Some languages sort special characters differently than other languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">ቋንቋ ይምረጡ ለ መለያ ደንብ መግለጫ </ahelp>የ አንዳንድ ቋንቋዎች መለያ ደንብ ባህሪዎች ከ ሌሎች ቋንቋዎች የ ተለየ ነው"
+
+#. jEXDv
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3149104\n"
+"help.text"
+msgid "Match case"
+msgstr "ጉዳይ ማመሳሰያ"
+
+#. 5D9kq
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3154838\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">የ ላይኛው ጉዳይ እና የ ታችኛው ጉዳይ ፊደሎች መካከል እርስዎ ሰንጠረዥ ሲለዩ መለያ: ለ እሲያ ቋንቋዎች የ ተለየ አያያዝ ይፈጸማል </ahelp>"
+
+#. EvVGs
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_idN10895\n"
+"help.text"
+msgid "For Asian languages, select <emph>Match case </emph>to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of the forms are compared."
+msgstr "ለ እስያ ቋንቋዎች: ይምረጡ <emph> ጉዳይ ማመሳሰያ </emph> ለ መፈጸም በ በርካታ-ደረጃ ሂደት ውስጥ: በርካታ-ደረጃ ሂደት ውስጥ: የ አሮጌ ፎርሞች ማስገቢያ በ መጀመሪያ ይወዳደራሉ: ከ ጉዳዩ ፎርሞች ጋር እና ምልክት ይተዋል: ፎርሞቹ ተመሳሳይ ከሆኑ: የ ፎርሞቹ ምልክት ይወዳደራል: ፎርሞቹ አሁንም ተመሳሳይ ከሆኑ: የ ፎርሞቹ ጉዳይ እንዲሁም ስፋት የ ባህሪዎቹ: እና ልዩነታቸው በ ጃፓንኛ ካናአ ውስጥ ይወዳደራሉ"
+
+#. kNbhq
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "ማስሊያ"
+
+#. 3PMFF
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"hd_id3154505\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Calculate\">ማስሊያ</link>"
+
+#. yzg8C
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3150021\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Calculates the selected formula and copies the result to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠውን መቀመሪያ ማስሊያ እና ውጤቱን ኮፒ ማድረጊያ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ </ahelp>"
+
+#. 8eVUy
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Formatting"
+msgstr "የ ገጽ አቀራረብ"
+
+#. J8yWK
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">Page Formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">የ ገጽ አቀራረብ</link>"
+
+#. zQpK8
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3150249\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Updates the page formats in the document and recalculates the total number of pages that is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">የ ገጽ አቀራረብ ማሻሻያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ እና እንደገና ማስሊያ የ ገጾችን ጠቅላላ ቁጥር የሚታየውን በ <emph> ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ </emph></ahelp>"
+
+#. Epp32
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"help.text"
+msgid "In long documents, updating the page formatting can take a while."
+msgstr "በ ረጅም ሰነዶች ውስጥ: የ ገጽ አቀራረብ ማሻሻያ ትንሽ ጊዜ ይወስዳል"
+
+#. W63g9
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Current Index"
+msgstr "የ አሁኑ ማውጫ"
+
+#. zVwF6
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"hd_id3154704\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Current Index\">Current Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Current Index\">የ አሁኑ ማውጫ</link>"
+
+#. iMkmd
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"par_id3149499\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the current index.</ahelp> The current index is the one that contains the cursor."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">የ አሁኑን ማውጫ ማሻሻያ </ahelp> የ አሁኑ ማውጫ የ አይጥ መጠቆሚያው አሁን ያለበት ነው"
+
+#. dVm6f
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"par_id3154763\n"
+"help.text"
+msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>. The following commands are also available in the context menu:"
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም በ ቀኝ-ይጫኑ በ ማውጫ ላይ ወይንም በ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ላይ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ማሻሻያ </emph> የሚቀጥሉት ትእዛዞች ዝግጁ ናቸው በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ:"
+
+#. EEH64
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"hd_id3146967\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Index or Table of Contents"
+msgstr "ማውጫ ማስገቢያ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች"
+
+#. yyjDo
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Edits the current index or table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">የ አሁኑን ማውጫ ወይንም ሰንጠረዥ ማረሚያ</ahelp>"
+
+#. Qh48d
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"hd_id3147403\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Index or Table of Contents"
+msgstr "ማውጫ ማስገቢያ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች"
+
+#. BZDEn
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"par_id3155625\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Deletes the current index or table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">የ አሁኑን ማውጫ ወይንም ሰንጠርዥ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. EytrE
+#: 06170000.xhp
+msgctxt ""
+"06170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "All Indexes and Tables"
+msgstr "ሁሉንም ማውጫዎች እና ሰንጠረዦች"
+
+#. CkCEA
+#: 06170000.xhp
+msgctxt ""
+"06170000.xhp\n"
+"hd_id3149875\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"All Indexes and Tables\">All Indexes and Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"All Indexes and Tables\">ሁሉንም ማውጫዎች እና ሰንጠረዦች</link>"
+
+#. FjJnf
+#: 06170000.xhp
+msgctxt ""
+"06170000.xhp\n"
+"par_id3150211\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Update all indexes and tables of contents in the current document. You do not need to place the cursor in an index or table before you use this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">ሁሉንም ማውጫዎች እና የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ማሻሻያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ የ አይጥ መጠቆሚያውን በ ማውጫ ውስጥ ወይንም በ ሰንጠረዥ ውስጥ ማድረግ የለብዎትም እርስዎ ይህን ትእዛዝ ከ መጠቀምዎት በፊት </ahelp>"
+
+#. TEBED
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Line Numbering"
+msgstr "መስመር ቁጥር መስጫ"
+
+#. DdXuD
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3154705\n"
+"help.text"
+msgid "Line Numbering"
+msgstr "መስመር ቁጥር መስጫ"
+
+#. ca98d
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3150249\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the <emph>Numbering </emph>tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph style from line numbering."
+msgstr "<variable id=\"zeinum\">የ መስመር ቁጥር አቀራረብ መጨመሪያ ወይንም ማስወገጃ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: የ አንቀጽ ቁጥር መስጫ ላለማካተት: ይጫኑ በ አንቀጽ ውስጥ: እና ይምረጡ <emph> አቀራረብ – አንቀጽ </emph> ይጫኑ የ <emph> ቁጥር መስጫ </emph> tab እና ከዛ ያጽዱ <emph> ይህን አንቀጽ በ ቁጥር መስጫ ውስጥ ማካተቻ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን </variable> እርስዎ እንዲሁም አለማካተት ይችላሉ የ አንቀጽ ዘዴ ከ ቁጥር መስጫ ጋር"
+
+#. GcdFF
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id248115\n"
+"help.text"
+msgid "Line numbers are not available in HTML format."
+msgstr "ለ HTML አቀራረብ የ መስመር ቁጥር መስጫ አይኖርም"
+
+#. uaAHm
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3146965\n"
+"help.text"
+msgid "Show numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫውን ማሳያ"
+
+#. zRBys
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3147295\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Adds line numbers to the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">ለ አሁኑ ሰነድ የ መስመር ቁጥር መስጫ መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. Dm7JW
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3083449\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. YAaEJ
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3155621\n"
+"help.text"
+msgid "Set the properties of the line numbering."
+msgstr "የ መስመር ቁጥር መስጫ ባህሪዎች ማሰናጃ"
+
+#. YUCNP
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3145822\n"
+"help.text"
+msgid "Character Style"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴ"
+
+#. hEpSS
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3153000\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Select the formatting style that you want to use for the line numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">ለ መስመር ቁጥር መስጫ መጠቀም የሚፈልጉትን የ አቀራረብ ዘዴ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. UK6XE
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3149880\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. 9p2nA
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3145246\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">ለ መስመር ቁጥር መስጫ መጠቀም የሚፈልጉትን ዘዴ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. yAovb
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3150569\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. M8rCE
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3150932\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Select where you want the line numbers to appear.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">እርስዎ ይምረጡ የ ቁጥር መስጫ የት እንደሚሆን </ahelp>"
+
+#. BJVqm
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3155986\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. zGYnf
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3153719\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">በ አምዶች መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. F2KkV
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3151183\n"
+"help.text"
+msgid "Interval"
+msgstr "እረፍት"
+
+#. CrzoB
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3151272\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Enter the counting interval for the line numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">ለመስመር ቁጥር መስጫ መቁጠሪያ እረፍት ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. R6DLD
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3156321\n"
+"help.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "መለያያ"
+
+#. fBdaq
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3150765\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one."
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ መለያያ ባህሪ ለ ማሳየት የ መስመር ቁጥሮች የ መቁጠሪያ እረፍት ከ አንድ በላይ ከሆነ"
+
+#. NKJAv
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3150258\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. 4ix8E
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Enter the text that you want to use as a separator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">እርስዎ እንደ መለያያ መጠቀም የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. KqEKt
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3149757\n"
+"help.text"
+msgid "Every"
+msgstr "ሁሉንም"
+
+#. tFYEt
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3145412\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Enter the number of lines to leave between the separators.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">በ መለያያ መካከል መተው የሚፈልጉትን የ መስመሮች ቁጥር ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. ZAYLP
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3153532\n"
+"help.text"
+msgid "Separators are only displayed in lines that are not numbered."
+msgstr "መለያያዎች የሚታዩት ቁጥር ባልተሰጣቸው መስመሮች ላይ ብቻ ነው"
+
+#. kbsti
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3152962\n"
+"help.text"
+msgid "Count"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. jERTn
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"help.text"
+msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in frames in the line count."
+msgstr ""
+
+#. Cj4Xa
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3153677\n"
+"help.text"
+msgid "Blank lines"
+msgstr "ባዶ መስመሮች"
+
+#. QCDRC
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3150973\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">በ መስመር መቁጠሪያ ውስጥ ባዶ አንቀጾች ማካተቻ </ahelp>"
+
+#. yz57v
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3154476\n"
+"help.text"
+msgid "Lines in frames"
+msgstr ""
+
+#. 52nQd
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3150995\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
+msgstr ""
+
+#. C8CwD
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3151320\n"
+"help.text"
+msgid "Restart every new page"
+msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ ሁሉንም አዲስ ገጾች"
+
+#. NoDeY
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3149685\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Restarts line numbering at the top of each page in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">የ ቁጥር መስጫ እንደ ገና ማስጀመሪያ ከ ላይ በኩል በ እያንዳንዱ ገጽ ላይ በ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. L37qX
+#: 06190000.xhp
+msgctxt ""
+"06190000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Update All"
+msgstr "ሁሉንም ማሻሻያ"
+
+#. vmZEx
+#: 06190000.xhp
+msgctxt ""
+"06190000.xhp\n"
+"hd_id3145824\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Update All\">Update All</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Update All\">ሁሉንም ማሻሻያ</link>"
+
+#. BET9U
+#: 06190000.xhp
+msgctxt ""
+"06190000.xhp\n"
+"par_id3153004\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Updates all links, fields, indexes, tables of contents, and page formatting in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">ማሻሻያ ሁሉንም አገናኞች: ሜዳዎች: ማውጫዎች: የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች: እና የ ገጽ አቀራረብ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 6GnMP
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "ሜዳዎች"
+
+#. DFJpc
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3083281\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">ሜዳዎች</link>"
+
+#. cquYo
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Updates the contents of all fields in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">የ ሁሉንም ሜዳዎች ይዞታዎች ማሻሻያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. FFqmm
+#: 06210000.xhp
+msgctxt ""
+"06210000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Links"
+msgstr "አገናኞች"
+
+#. meuDw
+#: 06210000.xhp
+msgctxt ""
+"06210000.xhp\n"
+"hd_id3155962\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">አገናኞች</link>"
+
+#. 2G3yj
+#: 06210000.xhp
+msgctxt ""
+"06210000.xhp\n"
+"par_id3149499\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Updates the links in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\"> አገናኞች ማሻሻያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. daHKG
+#: 06220000.xhp
+msgctxt ""
+"06220000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "All Charts"
+msgstr "ሁሉንም ቻርትስ"
+
+#. vWwBC
+#: 06220000.xhp
+msgctxt ""
+"06220000.xhp\n"
+"hd_id3155959\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"All Charts\">All Charts</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"All Charts\">ሁሉንም ቻርትስ</link>"
+
+#. BNhKJ
+#: 06220000.xhp
+msgctxt ""
+"06220000.xhp\n"
+"par_id3150344\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Updates the charts in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">ቻርትስ ማሻሻያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. gHc74
+#: 06990000.xhp
+msgctxt ""
+"06990000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Update"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. CATRK
+#: 06990000.xhp
+msgctxt ""
+"06990000.xhp\n"
+"bm_id3154704\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>updating; text documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ማሻሻል ላይ: የ ጽሁፍ ሰነዶችን</bookmark_value>"
+
+#. RAN6o
+#: 06990000.xhp
+msgctxt ""
+"06990000.xhp\n"
+"hd_id3154704\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">ማሻሻያ</link>"
+
+#. ChDDB
+#: 06990000.xhp
+msgctxt ""
+"06990000.xhp\n"
+"par_id3149501\n"
+"help.text"
+msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes."
+msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ እቃዎች ማሻሻያ ሀይለኛ ይዞታ ያላቸውን እንደ ሜዳዎች እና ማውጫዎች"
+
+#. 4qVPZ
+#: format_object.xhp
+msgctxt ""
+"format_object.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Object"
+msgstr "እቃ"
+
+#. 2vkco
+#: format_object.xhp
+msgctxt ""
+"format_object.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">እቃ</link>"
+
+#. ev5DK
+#: format_object.xhp
+msgctxt ""
+"format_object.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ተመረጠው እቃ ባህሪዎች ለማረም ንዑስ ዝርዝር መክፈቻ </ahelp>"
+
+#. QNeGm
+#: format_object.xhp
+msgctxt ""
+"format_object.xhp\n"
+"hd_id1863460\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">የ ጽሁፍ ባህሪዎች</link>"
+
+#. vqJQ9
+#: format_object.xhp
+msgctxt ""
+"format_object.xhp\n"
+"par_id3542588\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr "ረቂቅ ማሰናጃ እና ባህሪዎች ማስቆሚያ ለ ጽሁፍ በ ተመረጠው መሳያ ወይንም የ ጽሁፍ እቃ ውስጥ"
+
+#. UWnvc
+#: format_object.xhp
+msgctxt ""
+"format_object.xhp\n"
+"par_id9466841\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">የ ፊደል ስራ</link>"
+
+#. YmaBu
+#: format_object.xhp
+msgctxt ""
+"format_object.xhp\n"
+"par_id2874538\n"
+"help.text"
+msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog."
+msgstr "የ ፊደል ስራ ውጤት ማረሚያ ለ ተመረጠው እቃ: ቀደም ብሎ በ ፊደል ስራ ንግግር ለ ተፈጠረው"
+
+#. YhLG4
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Position (List Styles - Legacy)"
+msgstr ""
+
+#. 6MuMJ
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"bm_id601579742532876\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbering;OpenOffice.org</bookmark_value><bookmark_value>OpenOffice.org legacy numbering</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 6EfGu
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"hd_id761579742307751\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"legacy numbering\">Position (List Styles - Legacy)</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. VFBKw
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"par_id5004119\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer uses the position controls shown here when opening documents that use a different method for positioning and spacing. For default controls see <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO-numbering-alignment\">Position (List Styles)</link>."
+msgstr ""
+
+#. VAeg9
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "Indent"
+msgstr ""
+
+#. rGJJs
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"par_id3144438\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. oaSPS
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"hd_id3155179\n"
+"help.text"
+msgid "Relative"
+msgstr ""
+
+#. CH33W
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. cK83Z
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"hd_id3150245\n"
+"help.text"
+msgid "Width of numbering"
+msgstr ""
+
+#. TtTBG
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"par_id3150129\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 4XWNy
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"hd_id3156194\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum space between numbering and text."
+msgstr ""
+
+#. EEBBt
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"par_id3147574\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 482Rm
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"par_id621580154011473\n"
+"help.text"
+msgid "Aligns the numbering symbol left, center, or right in the numbering area. The position might be adjusted to maintain the minimum space."
+msgstr ""
+
+#. VPLZn
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"par_id3116235\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO numbering alignment\">Position (List Styles)</link>"
+msgstr ""
+
+#. bETAX
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"par_id3199228\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>"
+msgstr ""
+
+#. zgLgx
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"par_id3194378\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>"
+msgstr ""
+
+#. mtBWM
+#: mailmerge00.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge00.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge Wizard"
+msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ"
+
+#. geXr4
+#: mailmerge00.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge00.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ</link>"
+
+#. 7vQcD
+#: mailmerge00.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge00.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send e-mail messages to many recipients.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ ማስጀመሪያ ለ መፍጠር የ ደብዳቤዎች ፎርም ወይንም የ ኢ-ሜይል መልእክቶች ለ በርካታ ተቀባዮች ለ መላክ </ahelp>"
+
+#. bXSUB
+#: mailmerge00.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge00.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "Before starting the Mail Merge Wizard you might want to review the whole process of creating a mail merge:"
+msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ ከ መጀመሩ በፊት እርስዎ በ ቅድሚያ ጠቅላላ ሁኔታውን የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂን ይመርምሩ:"
+
+#. ERVrb
+#: mailmerge00.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge00.xhp\n"
+"par_idN105CC\n"
+"help.text"
+msgid "First step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Select starting document\">Mail Merge Wizard - Select starting document</link>."
+msgstr "የ መጀመሪያ ደረጃ <link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Starting document\">የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ሰነድ ማስጀመሪያ ይምረጡ </link>"
+
+#. tXUcc
+#: mailmerge00.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge00.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Configurable Mail Merge dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ንግግር ማዋቀሪያ </link>"
+
+#. mZfWE
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge Wizard - Select starting Document"
+msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ሰነድ ማስጀመሪያ ይምረጡ"
+
+#. zJNJB
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Mail Merge Wizard - Select starting document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ሰነድ ማስጀመሪያ ይምረጡ </link>"
+
+#. fPDgt
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ እንደ መሰረት መጠቀም የሚፈልጉትን የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሰነድ ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. JPcaY
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Use the current document"
+msgstr "የ አሁኑን ሰነድ መጠቀሚያ"
+
+#. CAhG2
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current Writer document as the base for the mail merge document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን የ መጻፊያ ሰነድ እንደ መሰረት ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሰነድ መጠቀሚያ </ahelp>"
+
+#. H2j9j
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new document"
+msgstr "አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ"
+
+#. ByHoR
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new Writer document to use for the mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ የ መጻፊያ ሰነድ መፍጠሪያ ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ ለ መጠቀም </ahelp>"
+
+#. cNyui
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "Start from existing document"
+msgstr "ከነበረው ሰነድ መጀመሪያ"
+
+#. FPjCm
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ የ ነበረ የ መጻፊያ ሰነድ ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ እንደ መሰረት ለ መጠቀም </ahelp>"
+
+#. 2BPiK
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. pEreJ
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the Writer document that you want to use, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ መጻፊያ ሰነድ ፈልገው ያግኙ እና ከዛ ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph></ahelp>"
+
+#. 3KBzK
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "Start from a template"
+msgstr "ከ ቴምፕሌት መጀመሪያ"
+
+#. 8KogG
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the template that you want to create your mail merge document with.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ቴምፕሌት ይምረጡ እርስዎ መፍጠር የሚፈልጉትን ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሰነድ ከ </ahelp>"
+
+#. sfnKR
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. Nh6Ed
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a template selector dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቲምፕሌት መምረጫ ንግግር መክፈቻ </ahelp>"
+
+#. gX5EY
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN10584\n"
+"help.text"
+msgid "Start from a recently saved starting document"
+msgstr "በቅርብ ጊዜ ካስቀመጡት ሰነድ መጀመሪያ"
+
+#. S7APM
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ነበረ የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሰነድ ይጠቀሙ እንደ መሰረት ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሰነድ </ahelp>"
+
+#. rg7MG
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN106F6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሰነድ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. hk7rK
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
+"help.text"
+msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Select document type</link>"
+msgstr "የሚቀጥለው ደረጃ <link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\"> የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - የ ሰነድ አይነት </link>"
+
+#. FHnDY
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\"> የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ </link> ባጠቃላይ"
+
+#. KF4Bt
+#: mailmerge02.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge02.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge Wizard - Select document type"
+msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - የ ሰነድ አይነት ይምረጡ"
+
+#. t6bhV
+#: mailmerge02.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge02.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Mail Merge Wizard - Select document type</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - የ ሰነድ አይነት ይምረጡ </link>"
+
+#. rCEXV
+#: mailmerge02.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge02.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the type of mail merge document to create.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሰነድ አይነት ለ መፍጠር ይወስኑ </ahelp>"
+
+#. GVqu2
+#: mailmerge02.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge02.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Letter"
+msgstr "ደብዳቤ"
+
+#. ipw4i
+#: mailmerge02.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge02.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a printable mail merge document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሊታተም የሚችል የደብዳቤ ማዋሀጃ ሰነድ መፍጠሪያ</ahelp>"
+
+#. pAz9k
+#: mailmerge02.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge02.xhp\n"
+"hd_id6954863\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail message"
+msgstr "የ ኢ-ሜይል መልእክት"
+
+#. MpXzu
+#: mailmerge02.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge02.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሰነዶች እርስዎ የሚልኩት እንደ ኢ-ሜይል መልእክት ወይንም እንደ ኢ-ሜይል ማያያዣ መፍጠሪያ </ahelp>"
+
+#. 8sABv
+#: mailmerge02.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge02.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
+msgstr "የሚቀጥለው ደረጃ <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - አድራሻ</link>"
+
+#. 44eW3
+#: mailmerge02.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge02.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\"> የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ </link> ባጠቃላይ"
+
+#. dnGLy
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge Wizard - Addresses"
+msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - አድራሻዎች"
+
+#. AZpRf
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - አድራሻዎች</link>"
+
+#. pdX8B
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ተቀባዮች ይግለጹ ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሰነድ እንዲሁም የ አድራሻ መከልከያ እቅድ </ahelp>"
+
+#. YrLKv
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select Address List</emph> button is called <emph>Select Different Address List</emph>."
+msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ ይከፈታል ወደ እዚህ ገጽ ላይ እርስዎ ካስጀመሩ አዋቂውን በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ የ አድራሻ ዳታቤዝ ሜዳዎች በ ውስጡ የያዘ: አዋቂው ከ ተከፈተ በ ቀጥታ በዚህ ገጽ ላይ: በ <emph> የ አድራሻ ዝርዝር ይምረጡ</emph> ቁልፍ ይጠራል <emph> የ ተለያዩ የ አድራሻ ዝርዝር ይምረጡ </emph>."
+
+#. M3zv5
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "The title of this page is <emph>Insert address block</emph> for letters and <emph>Select address list</emph> for e-mail messages."
+msgstr "የዚህ ገጽ አርእስት <emph>አድራሻ መከልከያ ማስገቢያ </emph> ለ ደብዳቤዎች እና <emph>ለ ተመረጠው አድራሻ ዝርዝር </emph> ለ ኢ-ሜይል መልእክቶች"
+
+#. GEW7x
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Select Address List"
+msgstr "የ አድራሻ ዝርዝር ይምረጡ"
+
+#. AWG5X
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Select Address List</link> dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">አድራሻ ዝርዝር መምረጫ</link> ንግግር ውስጥ: እርስዎ የ ዳታ ምንጭ የሚመርጡበት ለ አድራሻዎች: አዲስ አድራሻዎች ለ መጨመር: ወይንም ለ መጻፍ አዲስ የ አድራሻ ዝርዝር </ahelp>"
+
+#. J5mhW
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_id7805413\n"
+"help.text"
+msgid "When you edit some records in a Calc spreadsheet data source that is currently in use for a mail merge, those changes are not visible in the mail merge."
+msgstr "እርስዎ አንዳንድ መዝገቦች በሚያርሙ ጊዜ በ ሰንጠረዥ ዳታ ምንጭ ውስጥ አሁን የ ደብዳቤ ማዋሀጃ የሚጠቀምበት: እነዚህ ለውጦች በ ደብዳቤ ማዋሀጃ ላይ አይታዩም"
+
+#. c6Aey
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "This document shall contain an address block"
+msgstr "ይህ ሰነድ የ አድራሻ መከለከያ መያዝ አለበት"
+
+#. xPizV
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds an address block to the mail merge document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሰነድ የ አድራሻ መከልከያ መጨመሪያ</ahelp>"
+
+#. rCZnb
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN10584\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address block layout that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አድራሻ መከልከያ እቅድ መጠቀም የሚፈልጉትን ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. cnF64
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_id7805416\n"
+"help.text"
+msgid "If you select <emph>This document shall contain an address block</emph>, the third and fourth substeps become enabled on this page. Then you have to match the <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address block elements</link> and the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">field names</link> used in the mail."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ <emph> ይህ ሰነድ አድራሻ መከልከያ መያዝ አለበት </emph> ሶስተኛ እና አራተኛ ንዑስ ደረጃዎች በዚህ ገጽ ላይ ይቻላሉ: ከዛ እርስዎ ማመሳሰል አለብዎት የ <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\"> አድራሻ መከልከያ አካላቶች </link> እና የ <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\"> ሜዳ ስሞች </link> በዚህ ደብዳቤ ውስጥ የሚጠቀሙትን"
+
+#. GtUV9
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"hd_id9355754\n"
+"help.text"
+msgid "Suppress lines with just empty fields"
+msgstr "ባዶ ሜዳዎችን ማስቆሚያ መስመሮች"
+
+#. hXaDS
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_id3109225\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ አድራሻው ውጪ ባዶ መስመር ለ መተው ማስቻያ </ahelp>"
+
+#. Zr3gD
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "ተጨማሪ"
+
+#. vsaBC
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Select Address Block</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\"> አድራሻ መከልከያ ምርጫዎች </link> ንግግር </ahelp>"
+
+#. mSbut
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "Match fields"
+msgstr "ሜዳዎችን ማዛመጃ"
+
+#. VU5HE
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">ሜዳ ማመሳሰያ</link> ንግግር</ahelp>"
+
+#. eDDtt
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_id7805417\n"
+"help.text"
+msgid "Unless all address elements are matched with a column header, you cannot finish the Mail Merge wizard with the <emph>Finish</emph> button or continue to the <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">fourth step</link> of the wizard."
+msgstr "ሁሉም የ አድራሻ አካላቶች ካልተመሳሰሉ በ አምድ ራስጌ ውስጥ: እርስዎ መጨረስ አይችሉም የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ በ <emph> መጨረሻ </emph> ቁልፍ ወይንም በ <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\"> አራተኛው ደረጃ </link> በ አዋቂው ውስጥ"
+
+#. wcCUR
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN105A1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a preview of the address block template filled with data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አድራሻ መከልከያ ቴምፕሌት መሙያ ከ ዳታ ውስጥ በ ቅድመ እይታ ማሳያ </ahelp>"
+
+#. tBNv4
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "(Browse buttons)"
+msgstr "(መቃኛ ቁልፎች)"
+
+#. Cs9hF
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መቃኛ ቁልፍ ይጠቀሙ ለ ቅድመ እይታ መረጃ ቀደም ካለው ወይንም ከሚቀጥለው ዳታ መዝገብ ለ መመልከት</ahelp>"
+
+#. YXk87
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN105B8\n"
+"help.text"
+msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create salutation\">Mail Merge Wizard - Create salutation</link>"
+msgstr "የሚቀጥለው ደረጃ <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create a salutation\"> የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ሰላምታ መፍጠሪያ </link>"
+
+#. eE6mN
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"hd_idN105834\n"
+"help.text"
+msgid "Alternatively you can press the <emph>Finish</emph> button and use the <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link> to finish the mail merge process."
+msgstr "እርስዎ በ አማራጭ ይጫኑ የ <emph> መጨረሻ </emph> ቁልፍ እና ይጠቀሙ የ <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\"> ደብዳቤ ማዋሀጃ እቃ መደርደሪያ </link> የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሂደት ለ መጨረስ"
+
+#. Rq2UB
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\"> የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ </link> ባጠቃላይ"
+
+#. 45mQF
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge Wizard - Greeting Line"
+msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃአዋቂ - ሰላምታ መስመር"
+
+#. 67Wzc
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Mail Merge Wizard - Create salutation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">የ ደብዳቤ ማዋሀጃአዋቂ - ሰላምታ መፍጠሪያ </link>"
+
+#. drFt4
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the properties for the salutation.</ahelp> If the mail merge database contains gender information, you can specify different salutations based on the gender of the recipient."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሰላምታ ባህሪዎች መወሰኛ: </ahelp> የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ዳታቤዝ የያዘው የ ፆታ መረጃ: እርስዎ የ ተለዩ ሰላምታዎች ማሰናዳት ይችላሉ የ ተቀባዩን ፆታ መሰረት ያደረገ"
+
+#. LFiCg
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "This document should contain a salutation"
+msgstr "ይህ ሰነድ ሰላምታ መያዝ አለበት"
+
+#. dEBRS
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሰላምታ ይጨምራል</ahelp>"
+
+#. 8iQqt
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "Insert personalized salutation"
+msgstr "የ ግል ሰላምታ ማስገቢያ"
+
+#. euaCv
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ግል ሰላምታ ወደ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሰነድ ውስጥ መጨመሪያ: ነባር ሰላምታ ለ መጠቀም: ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ያጽዱ </ahelp>"
+
+#. Yb3ep
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "Female"
+msgstr "ሴት"
+
+#. WgoRg
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ግል ሰላምታ ይምረጡ ለ ሴት ተቀባይ </ahelp>"
+
+#. teYDk
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. 4fd4C
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Female recipient) dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">ሰላምታ ማስተካከያ</link> (ለ ሴት ተቀባይ) ንግግር</ahelp>"
+
+#. mpcoJ
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
+"help.text"
+msgid "Male"
+msgstr "ወንድ"
+
+#. a5tPP
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN10584\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ግል ሰላምታ ይምረጡ ለ ወንድ ተቀባይ </ahelp>"
+
+#. NP3hQ
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. 77eUG
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Male recipient) dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">ሰላምታ ማስተካከያ</link> (ለ ወንድ ተቀባይ) ንግግር</ahelp>"
+
+#. uh2DB
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "የ ሜዳው ስም"
+
+#. zLYpE
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሜዳ ስም ይምረጡ ለ አድራሻ ዳታቤዝ ሜዳ የ ጾታ መረጃ የያዘ </ahelp>"
+
+#. vjwtg
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
+"help.text"
+msgid "Field value"
+msgstr "የ ሜዳው ዋጋ"
+
+#. kVxA4
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN105A7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሜዳ ዋጋ ይምረጡ የ ተቀባይ ጾታ መጠቆሚያ የያዘ </ahelp>"
+
+#. kmxEm
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "General salutation"
+msgstr "ባጠቃላይ ሰላምታ"
+
+#. BFkdS
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN105AE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ነባር ሰላምታ ይምረጡ ለ መጠቀም እርስዎ የ ግል ሰላምታ በማይወስኑ ጊዜ </ahelp>"
+
+#. vAA3f
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. SftBa
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the salutation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሰላምታ ቅድመ እይታ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. 6xXDR
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN105B8\n"
+"help.text"
+msgid "Match fields"
+msgstr "ሜዳዎችን ማዛመጃ"
+
+#. BfFvG
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN105BC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">ሜዳ ማመሳሰያ</link> ንግግር</ahelp>"
+
+#. XCDT6
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
+"help.text"
+msgid "(Browse buttons)"
+msgstr "(መቃኛ ቁልፎች)"
+
+#. AGXXB
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መቃኛ ቁልፍ ይጠቀሙ ለ ቅድመ እይታ መረጃ ቀደም ካለው ወይንም ከሚቀጥለው ዳታ መዝገብ ለ መመልከት</ahelp>"
+
+#. jbNCg
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN105D4\n"
+"help.text"
+msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>"
+msgstr "የሚቀጥለው ደረጃ: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\"> የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - እቅድ ማስተካከያ</link>"
+
+#. A52ij
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"hd_idN10584\n"
+"help.text"
+msgid "Alternatively you can press the <emph>Finish</emph> button and use the <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link> to finish the mail merge process."
+msgstr "እርስዎ በ አማራጭ ይጫኑ የ <emph> መጨረሻ </emph> ቁልፍ እና ይጠቀሙ የ <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\"> ደብዳቤ ማዋሀጃ እቃ መደርደሪያ </link> የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሂደት ለ መጨረስ"
+
+#. DYeaK
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\"> የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ </link> ባጠቃላይ"
+
+#. CyB66
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge Wizard - Adjust Layout"
+msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - እቅድ ማስተካከያ"
+
+#. AMtXP
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - እቅድ ማስተካከያ </link>"
+
+#. mjXi3
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the position of the address blocks and salutations on the documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አድራሻ መከልከያ እና ሰላምታ ቦታ በ ሰነዶች ውስጥ ይወስኑ </ahelp>"
+
+#. BECAV
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
+"help.text"
+msgid "Address Block Position"
+msgstr "የ አድራሻ መከልከያ ቦታ"
+
+#. dTbPJ
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "From top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. RoEXF
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the page and the top edge of the address block.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ገጹ ከ ላይ ጠርዝ እና ከ ላይ ጠርዝ የ አድራሻ መከልከያ መካከል መተው የሚፈልጉትን የ ክፍተት መጠን ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. QdyF5
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Align to text body"
+msgstr "ወደ ጽሁፉ ሰውነት ማሰለፊያ"
+
+#. LGXgS
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the frame that contains the address block to the left page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አድራሻ መከልከያ የያዘውን ክፈፍ ማሰለፊያ በ ግራ ገጽ መስመር በኩል </ahelp>"
+
+#. PE8LG
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "From left"
+msgstr "ከ ግራ"
+
+#. tgsjF
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the address block.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ገጹ የ ግራ ጠርዝ እና በ ግራ ጠርዝ የ አድራሻ መከልከያ መካከል መተው የሚፈልጉትን የ ክፍተት መጠን ያስገቡ </ahelp>"
+
+#. yErjr
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
+"help.text"
+msgid "Salutation Position"
+msgstr "የ ሰላምታ ቦታ"
+
+#. Ev9Co
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "Up"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. zGLxB
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation up.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሰላምታውን ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ</ahelp>"
+
+#. 5rVnC
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "Down"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. vHNAa
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation down.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሰላምታውን ወደ ታች ማንቀሳቀሻ</ahelp>"
+
+#. jG7Cg
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "Preview area"
+msgstr "የ ቅድመ እይታ ቦታ"
+
+#. 6xBJw
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Provides a preview of the salutation positioning on the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ገጹ ላይ የ ሰላምታ ቦታ በ ቅድመ እይታ ማሳያ </ahelp>"
+
+#. p7EEU
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. LRHco
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the print preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ማተሚያ ቅድመ እይታ የማጉያውን መጠን ይምረጡ.</ahelp>"
+
+#. SnhQw
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN106AF\n"
+"help.text"
+msgid "Use the commands in the context menu of the preview to move the view up and down."
+msgstr "ትእዛዞች ይጠቀሙ ለ አገባብ ዝርዝር ቅድመ እይታ መመልከቻውን ወደ ላይ እና ወደ ታች ለ ማንቀሳቀስ"
+
+#. FBrJy
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"hd_idN10584\n"
+"help.text"
+msgid "Press the <emph>Finish</emph> button and use the <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link> to finish the mail merge process."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> መጨረሻ </emph> ቁልፍ እና ይጠቀሙ የ <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\"> ደብዳቤ ማዋሀጃ እቃ መደርደሪያ </link> የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሂደት ለ መጨረስ"
+
+#. GC2gB
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\"> የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ </link> ባጠቃላይ"
+
+#. ep29k
+#: mm_copyto.xhp
+msgctxt ""
+"mm_copyto.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copies To"
+msgstr "ኮፒ ወደ"
+
+#. 4eLCG
+#: mm_copyto.xhp
+msgctxt ""
+"mm_copyto.xhp\n"
+"par_idN10539\n"
+"help.text"
+msgid "Copy To"
+msgstr "ኮፒ ማድረጊያ ወደ"
+
+#. 4BERk
+#: mm_copyto.xhp
+msgctxt ""
+"mm_copyto.xhp\n"
+"par_idN1053D\n"
+"help.text"
+msgid "Specify additional e-mail recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">mail merge</link> document."
+msgstr "ተጨማሪ የ ኢ-ሜይል ተቀባዮች መግለጫ ለ <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\"> ደብዳቤ ማዋሀጃ </link> ሰነድ"
+
+#. fg2kJ
+#: mm_copyto.xhp
+msgctxt ""
+"mm_copyto.xhp\n"
+"par_idN1054E\n"
+"help.text"
+msgid "CC"
+msgstr "ካኮ"
+
+#. Soci8
+#: mm_copyto.xhp
+msgctxt ""
+"mm_copyto.xhp\n"
+"par_idN10552\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተቀባዮች ኢ-ሜይል ኮፒዎች ያስገቡ አለየይተው በ ሴሚ ኮለን (;).</ahelp>"
+
+#. wUHkK
+#: mm_copyto.xhp
+msgctxt ""
+"mm_copyto.xhp\n"
+"par_idN10555\n"
+"help.text"
+msgid "BCC"
+msgstr "አስካኮ"
+
+#. K9HZp
+#: mm_copyto.xhp
+msgctxt ""
+"mm_copyto.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተቀባዮች ኢ-ሜይል ኮፒዎች ያስገቡ አለየይተው በ ሴሚ ኮለን (;).</ahelp>"
+
+#. FHSJ5
+#: mm_cusaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddlis.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Customize Address List"
+msgstr "የ አድራሻ ዝርዝር ማስተካከያ"
+
+#. HiCed
+#: mm_cusaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddlis.xhp\n"
+"par_idN1053C\n"
+"help.text"
+msgid "Customize Address List"
+msgstr "የ አድራሻ ዝርዝር ማስተካከያ"
+
+#. CSFHG
+#: mm_cusaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddlis.xhp\n"
+"par_idN10540\n"
+"help.text"
+msgid "Customizes the address list for <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> documents."
+msgstr "የ አድራሻ ዝርዝር ማስተካከያ ለ <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">ደብዳቤ ማዋሀጃ</link> ሰነዶች"
+
+#. Efzwn
+#: mm_cusaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddlis.xhp\n"
+"par_idN10551\n"
+"help.text"
+msgid "Address list elements"
+msgstr "የ አድራሻ ዝርዝር አካላቶች"
+
+#. cBS9e
+#: mm_cusaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddlis.xhp\n"
+"par_idN10555\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields that you want to move, delete, or rename.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ሜዳዎችን ለማንቀሳቀስ ፡ ለማጥፋት ወይንም እንደገና ለመሰየም የሚፈልጉትን</ahelp>"
+
+#. 988R8
+#: mm_cusaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddlis.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. cYYDp
+#: mm_cusaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddlis.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new text field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ የ ጽሁፍ ሜዳ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. 9Fsp8
+#: mm_cusaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddlis.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. z5wYC
+#: mm_cusaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddlis.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን ሜዳ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. wqtn2
+#: mm_cusaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddlis.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. DzMWZ
+#: mm_cusaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddlis.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected text field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን የ ጽሁፍ ሜዳ እንደገና መሰየሚያ</ahelp>"
+
+#. ncEgn
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Custom Salutation"
+msgstr "ሰላምታ ማስተካከያ"
+
+#. ibWhA
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN1053C\n"
+"help.text"
+msgid "Custom Salutation"
+msgstr "ሰላምታ ማስተካከያ"
+
+#. QnGBv
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN10540\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">e-mail merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients."
+msgstr "የሰላምታ እቅድ መወሰኛ ለ <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">ደብዳቤ ማዋሀጃ</link> ወይንም <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">ኢ-ሜይል ማዋሀጃ</link> ሰንዶች ፡ የዚህ ንግግር ስም የተለየ ነው ለ ሴት ተቀባዮች እና ለ ወንድ ተቀባዮች"
+
+#. 2wy4R
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN10551\n"
+"help.text"
+msgid "Salutation elements"
+msgstr "የ ሰላምታ አካላቶች"
+
+#. ejdBW
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN10555\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሜዳ ይምረጡ እና ይጎትቱ ሜዳውን ወደ ሌላ ዝርዝር</ahelp>"
+
+#. wSCRw
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. m2Trc
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ሜዳ መጨመሪያ ከ ዝርዝር ላምታ አካሎች ውስጥ ወደ ሌሎች ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ መጨመር ይችላሉ ሜዳ ከ አንድ ጊዜ በላይ </ahelp>"
+
+#. zpdG3
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
+"help.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. FypdU
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን ሜዳ ከሌሎች ዝርዝር ውስጥ ማስወገጃ</ahelp>"
+
+#. 8BrnS
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN10566\n"
+"help.text"
+msgid "Drag salutation elements into the box below"
+msgstr "የ ሰላምታ አካላትን እታች ወዳለው ሳጥን ይጎትቱ"
+
+#. BoNYL
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሜዳዎችን ማዘጋጃ በ መጎተት-እና-በመጣል ወይንም የ ቀስት ቁልፎችን በመጠቀም</ahelp>"
+
+#. JmqBg
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN1056D\n"
+"help.text"
+msgid "Customize salutation"
+msgstr "ሰላምታ ማስተካከያ"
+
+#. NQEuA
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዋጋ ከ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ ለ ሰላምታ እና ስርአተ ነጥብ ሜዳዎች </ahelp>"
+
+#. N76pS
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN10574\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. JVhvX
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current salutation layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መጀመሪያውን ዳታቤዝ መዝገብ ማሳያ በ አሁኑ የ ሰላምታ ረቂቅ </ahelp>"
+
+#. Exjps
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
+"help.text"
+msgid "(Arrow Buttons)"
+msgstr "(የ ቀስት ቁልፎች)"
+
+#. 4hT3u
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እቃ ከ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ እና ይጫኑ የ ቀስት ቁልፍ እቃውን ለማንቀሳቀስ </ahelp>"
+
+#. 2EDFk
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "E-Mail Message"
+msgstr "የ ኢ-ሜይል መልእክት"
+
+#. BNpDQ
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN1053C\n"
+"help.text"
+msgid "E-Mail Message"
+msgstr "የ ኢ-ሜይል መልእክት"
+
+#. nhBF2
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN10540\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mail</link> attachments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መልእክት እና ሰላምታ ይጻፉ ለ ፋይሎች እርስዎ መላክ ለሚፈልጉት እንደ <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\"> ኢ-ሜይል </link> ማያያዣዎች </ahelp>"
+
+#. F358E
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
+"help.text"
+msgid "This e-mail should contain a salutation"
+msgstr "ይህ ኢ-ሜይል ሰላምታ መያዝ አለበት"
+
+#. rvBf7
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the e-mail.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ወደ ኢ-ሜይሉ ሰላምታ ይጨምራል</ahelp>"
+
+#. GFHN4
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "Insert personalized salutation"
+msgstr "የ ግል ሰላምታ ማስገቢያ"
+
+#. CcCi7
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ግል ሰላምታ መጨመሪያ: ነባር ሰላምታ ለ መጠቀም: ምልክት ማድረጊያውን ሳጥን ያጽዱ </ahelp>"
+
+#. ojNKA
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "Female"
+msgstr "ሴት"
+
+#. HoC7L
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN10566\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ግል ሰላምታ ይምረጡ ለ ሴት ተቀባይ </ahelp>"
+
+#. FXnAr
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. Y2QmN
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN1056D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a female recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">ሰላምታ ማስተካከያ</link>ንግግር ለ ሴት ተቀባይ</ahelp>"
+
+#. ZACYv
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
+"help.text"
+msgid "Male"
+msgstr "ወንድ"
+
+#. AGB8N
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ግል ሰላምታ ይምረጡ ለ ወንድ ተቀባይ </ahelp>"
+
+#. ax9k8
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. FW7bL
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a male recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">ሰላምታ ማስተካከያ</link> ንግግር ለ ወንድ ተቀባይ</ahelp>"
+
+#. 4UoAP
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "የ ሜዳው ስም"
+
+#. DTWMC
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሜዳ ስም ለ አድራሻ ዳታቤዝ ሜዳ ይምረጡ የ ጾታ መረጃ የያዘ </ahelp>"
+
+#. s4SdC
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN105A1\n"
+"help.text"
+msgid "Field value"
+msgstr "የ ሜዳው ዋጋ"
+
+#. 3AM72
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN105A5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሜዳ ዋጋ ይምረጡ የ ተቀባይ ጾታ የሚጠቁም </ahelp>"
+
+#. MpBxZ
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN105A8\n"
+"help.text"
+msgid "General salutation"
+msgstr "ባጠቃላይ ሰላምታ"
+
+#. cegDP
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN105AC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ነባር ሰላምታ ይምረጡ ለ መጠቀም የ ግል ሰላምታ ካልተፈጠረ </ahelp>"
+
+#. 93ES8
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "Write your message here"
+msgstr "መልእክትዎን እዚህ ይጻፉ"
+
+#. KTKa7
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN105B3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ኢ-ሜይሉን ዋና ጽሁፍ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. hztW8
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Send merged document as e-mail"
+msgstr "የ ተዋሀዱ ሰነዶችን እንደ ኢ-ሜይል መላኪያ"
+
+#. JAB7w
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"hd_id201703192214041173\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Send merged document as e-mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">የ ተዋሀዱ ሰነዶች እንደ ኢ-ሜይል መላኪያ </link>"
+
+#. ZCLmb
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_id201703192214161498\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the mail merge output as e-mail messages to all or some recipients.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ሁሉም ተቀባዮች ውጤቱን እንደ ኢ-ሜይል መልእክት መላኪያ</ahelp>"
+
+#. YT7sD
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail options"
+msgstr "የ ኢ-ሜይል ምርጫዎች"
+
+#. P3AsV
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "To"
+msgstr "ለ"
+
+#. myAeT
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the e-mail address of the recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ የ ዳታቤዝ ሜዳ የ ተቀባዩን የ ኢ-ሜይል አድራሻ የያዘውን </ahelp>"
+
+#. AERBW
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
+"help.text"
+msgid "Copy to"
+msgstr "ኮፒ ማድረጊያ ወደ"
+
+#. E9Xmd
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN105F3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Copy To</link> dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\"> ኮፒ ማድረጊያ ወደ </link> ንግግር አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ካኮ ወይንም አስካኮ ተቀባዮች መወሰኛ </ahelp>"
+
+#. s3dmi
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN10600\n"
+"help.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "ጉዳዩ"
+
+#. EqNDS
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN10604\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the e-mail messages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ኢ-ሜይል መልእክት ጉዳዩን በ መስመሩ ላይ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. FY8Cr
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN10607\n"
+"help.text"
+msgid "Send as"
+msgstr "መላኪያ እንደ"
+
+#. tqGvc
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN1060B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the e-mail messages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ኢ-ሜይል መልእክት የ ደብዳቤ አቀራረብ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. vtgFn
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN1060E\n"
+"help.text"
+msgid "The Plain text and HTML message formats are sent in the body of the message, whereas the *.odt, *.doc, and *.pdf formats are sent as attachments."
+msgstr "መደበኛ ጽሁፍ እና የ HTML መልእክት አቀራረብ የሚላኩት እንደ መልእክት አካል ነው: ነገር ግን የ *.odt, *.doc, እና *.pdf አቀራረብ የሚላኩት እንደ ማያያዣዎች ነው"
+
+#. yu2GA
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN10611\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. xwGYg
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN10615\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">ኢ-ሜይል መልእክት</link> ንግግር እርስዎ የሚያስገቡበት የ ኢ-ሜይል መልእክት ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ ፋይሎች እንደ ማያያዣ የሚላኩ </ahelp>"
+
+#. bARe2
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN10626\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the attachment"
+msgstr "የ ማያያዣው ስም"
+
+#. EFs45
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN1062A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the name of the attachment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ማያያዣውን ስም ማሳያ</ahelp>"
+
+#. zLXDH
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "Send records"
+msgstr "መዝገቦች መላኪያ"
+
+#. DGBWq
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN1062D\n"
+"help.text"
+msgid "Send all documents"
+msgstr "ሁሉንም ሰነዶች መላኪያ"
+
+#. DCNro
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN10631\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send e-mails to all recipients.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ሁሉም ተቀባዮች ኢ-ሜይል ለ መላክ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. TLnNz
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN1059B\n"
+"help.text"
+msgid "From"
+msgstr "ከ"
+
+#. s8yaH
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN1059F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መዝገብ መጠን መምረጫ ከ መዝገብ መጀመሪያ ቁጥር ጀምሮ <emph> ከ </emph> ሳጥን ውስጥ: እና እስከ መዝገብ መጨረሻ ቁጥር ድረስ <emph> በ </emph> ሳጥን </ahelp> ውስጥ"
+
+#. 9t3bt
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN106DB\n"
+"help.text"
+msgid "From"
+msgstr "ከ"
+
+#. ZovGX
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN106E1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መጀመሪያውን መዝገብ ቁጥር ያስገቡ በ ደብዳቤ ማዋሀጃ ውስጥ ለማካተት </ahelp>"
+
+#. A5oq4
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN105A2\n"
+"help.text"
+msgid "To"
+msgstr "ለ"
+
+#. hEiC8
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN105A6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መጨረሻውን መዝገብ ቁጥር ያስገቡ በ ደብዳቤ ማዋሀጃ ውስጥ ለማካተት </ahelp>"
+
+#. RbpHj
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN10642\n"
+"help.text"
+msgid "Send Documents"
+msgstr "ሰነዶች መላኪያ"
+
+#. nadEr
+#: mm_emailmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN10646\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending e-mails.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ኢ-ሜይል መላክ ለ ማስጀመር </ahelp>"
+
+#. udnuD
+#: mm_finent.xhp
+msgctxt ""
+"mm_finent.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Find Entry"
+msgstr "ማስገቢያ መፈለጊያ"
+
+#. ER5ru
+#: mm_finent.xhp
+msgctxt ""
+"mm_finent.xhp\n"
+"par_idN10539\n"
+"help.text"
+msgid "Find Entry"
+msgstr "ማስገቢያ መፈለጊያ"
+
+#. AbfcB
+#: mm_finent.xhp
+msgctxt ""
+"mm_finent.xhp\n"
+"par_idN1053D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Searches for a record or recipient in the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> address list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መዝገብ ወይንም ተቀባይ መፈለጊያ በ <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\"> ደብዳቤ ማዋሀጃ </link> አድራሻ ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. 5uTFv
+#: mm_finent.xhp
+msgctxt ""
+"mm_finent.xhp\n"
+"par_idN1054E\n"
+"help.text"
+msgid "Find"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. 8Vgh3
+#: mm_finent.xhp
+msgctxt ""
+"mm_finent.xhp\n"
+"par_idN10552\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the search term.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሚፈልጉትን ቃል ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. 7ywFM
+#: mm_finent.xhp
+msgctxt ""
+"mm_finent.xhp\n"
+"par_idN10555\n"
+"help.text"
+msgid "Find only in"
+msgstr "በ ውስጥ ብቻ መፈለጊያ"
+
+#. HbB5D
+#: mm_finent.xhp
+msgctxt ""
+"mm_finent.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Restricts the search to one data field. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አንድ ዳታ ሜዳ መፈለጊያ መከልከያ </ahelp>"
+
+#. QEovi
+#: mm_finent.xhp
+msgctxt ""
+"mm_finent.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data field where you want to search for the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታ ሜዳ ይምረጡ እርስዎ ጽሁፍ የሚፈልጉበት </ahelp>"
+
+#. R5nwB
+#: mm_finent.xhp
+msgctxt ""
+"mm_finent.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
+"help.text"
+msgid "Find"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. RXMFG
+#: mm_finent.xhp
+msgctxt ""
+"mm_finent.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the next record that contains the search text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የሚቀጥለውን መዝገብ ማሳያ የ መፈለጊያ ጽሁፍ የያዘውን </ahelp>"
+
+#. uG8U7
+#: mm_matfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_matfie.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Match Fields"
+msgstr "ሜዳዎች ማዛመጃ"
+
+#. A5o7N
+#: mm_matfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_matfie.xhp\n"
+"par_idN10539\n"
+"help.text"
+msgid "Match Fields"
+msgstr "ሜዳዎች ማዛመጃ"
+
+#. jSSzz
+#: mm_matfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_matfie.xhp\n"
+"par_idN1053D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address blocks</link> or <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">salutations</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ተመሳሳይ የ ሎጂካል ሜዳ ስሞች ለ እቅድ ንግግር ለ ሜዳ ስሞች በ እርስዎ ዳታቤዝ ውስጥ እርስዎ በሚፈጥሩ ጊዜ አዲስ <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\"> አድራሻ መከልከያ </link> ወይንም <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\"> ሰላምታዎች </link></ahelp>."
+
+#. M3TEe
+#: mm_matfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_matfie.xhp\n"
+"par_idN1054E\n"
+"help.text"
+msgid "Matches to field:"
+msgstr "ወደ ሜዳው ተመሳስሏል:"
+
+#. VdJEb
+#: mm_matfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_matfie.xhp\n"
+"par_idN10552\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field name in your database for each logical address element.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ የ ሜዳ ስም ለ እርስዎ ዳታቤዝ ለ እያንዳንዱ ሜዳ ሎጂካል አካል </ahelp>"
+
+#. FeutG
+#: mm_matfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_matfie.xhp\n"
+"par_idN10555\n"
+"help.text"
+msgid "Address block preview"
+msgstr "የ አድራሻ መከልከያ ቅድመ እይታ"
+
+#. WMY64
+#: mm_matfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_matfie.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the values of the first data record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዋጋዎች ለ መጀመሪያው የ ዳታ መዝገብ ቅድመ እይታ ማሳያ </ahelp>"
+
+#. AffKA
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "New Address Block / Edit Address Block"
+msgstr "አዲስ አድራሻ መከልከያ / አድራሻ መከልከያ ማረሚያ"
+
+#. ksbr6
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "New Address Block or Edit Address Block"
+msgstr "አዲስ አድራሻ መከልከያ ወይንም አድራሻ መከልከያ ማረሚያ"
+
+#. tcTpb
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the placement of address data fields in an address block in <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> documents."
+msgstr "የ አድራሻ ሜዳዎች በ አድራሻ መከልከያ ውስጥ ቦታ መወሰኛ በ <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">ደብዳቤ ማዋሀጃ</link> ሰነዶች ውስጥ"
+
+#. kACrC
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "Address elements"
+msgstr "የ አድራሻ አካሎች"
+
+#. UaqAw
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN1056D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an address field and drag the field to the other list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሜዳ ይምረጡ እና ይጎትቱ ሜዳውን ወደ ሌላ ዝርዝር</ahelp>"
+
+#. aXCEB
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. orU8P
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN10574\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list.</ahelp> You can add the same field more than once."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ሜዳ ከ አድራሻ አካሎች ዝርዝር ውስጥ ወደ ሌላ ዝርዝር ውስጥ መጨመሪያ </ahelp>እርስዎ መጨመር ይችላሉ ተመሳሳይ ሜዳ ከ አንድ ጊዜ በላይ"
+
+#. NV8G3
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
+"help.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. 8DDPJ
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን ሜዳ ከ ሌሎች ዝርዝር ውስጥ ማስወገጃ</ahelp>"
+
+#. DBuJv
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
+"help.text"
+msgid "Drag address elements here"
+msgstr "የ አድራሻ አካሎች ወደ እዚህ ይጎትቱ"
+
+#. 38EEi
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields with drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሜዳዎችን በ መጎተት-እና-በ መጣል ማዘጋጃ ወይንም የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ</ahelp>"
+
+#. fk2CE
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. AapGY
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መጀመሪያውን የ ዳታቤዝ መዝገብ ከ አሁኑ የ አድራሻ መከልከያ ረቂቅ ጋር በ ቅድመ እይታ ማሳያ </ahelp>"
+
+#. 6DCtx
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "(Arrow Buttons)"
+msgstr "(የ ቀስት ቁልፎች)"
+
+#. pYgNr
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እቃ ይምረጡ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ይጫኑ የ ቀስት ቁልፍ ማስገቢያውን ለ ማንቀሳቀስ </ahelp>"
+
+#. f9yDF
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "New Address List"
+msgstr "አዲስ የ አድራሻ ዝርዝር"
+
+#. mz3aE
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "New Address List"
+msgstr "አዲስ የ አድራሻ ዝርዝር"
+
+#. jFDBk
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter new addresses or edit the addresses for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link> documents.</ahelp> When you click <emph>OK</emph>, a dialog prompts you for the location to save the address list."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ አድራሻ ያስገቡ ወይንም አድራሻዎች ማረሚያ በ <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\"> ደብዳቤ ማዋሀጃ </link> ሰነዶች ውስጥ: </ahelp> እርስዎ ሲጫኑ <emph> እሺ </emph> ንግግር ይታያል የ አድራሻ ዝርዝር አካባቢ ማስቀመጫ"
+
+#. sTg8n
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "Address Information"
+msgstr "የ አድራሻ መረጃ"
+
+#. RM6J7
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit the field contents for each mail merge recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማስገቢያ ወይንም ማረሚያ የ ሜዳ ይዞታዎች ለ እያንዳንዱ የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ተቀባይ </ahelp>"
+
+#. A7476
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
+msgid "Show Entry Number"
+msgstr "የ ማስገቢያ ቁጥር ማሳያ"
+
+#. a4eDV
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN10574\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ቁልፎቹን በ መዝገቦች ውስጥ ለ መቃኘት ወይንም ለ ማስገባት የ መዝገብ ቁጥር መዝገብ ለማሳየት </ahelp>"
+
+#. n8ZzA
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. SdPLn
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new blank record to the address list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ ባዶ መዝገብ ወደ አድራሻ ዝርዝር ውስጥ ይጨምራል</ahelp>"
+
+#. Z4pAh
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. agZfV
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን መዝገብ ያጠፋል</ahelp>"
+
+#. JbcB8
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "Find"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. U58Zi
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Find Entry</link> dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">መፈለጊያ ማስገቢያ</link> ንግግር: እርስዎ ንግግሩን እንደ ተከፈተ መተው ይችላሉ ማስገቢያዎችን በሚያርሙ ጊዜ.</ahelp>"
+
+#. UPmWa
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "Customize"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. HLwrS
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Customize Address List</link> dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\"> አድራሻ ዝርዝር ማስተካከያ </link> ንግግር እርስዎ እንደገና የሚያዘጋጁበት: እንደገና የሚሰይሙበት የ አድራሻ ዝርዝር የሚጨምሩበት እና ሜዳዎችን የሚያጠፉበት ነው </ahelp>"
+
+#. HDYUi
+#: mm_printmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_printmergeddoc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print merged document"
+msgstr "የ ተዋሀዱ ሰነዶች ማተሚያ"
+
+#. dDMFj
+#: mm_printmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_printmergeddoc.xhp\n"
+"hd_id201703192010597215\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_printmergeddoc.xhp\">Print merged document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mm_printmergeddoc.xhp\">የ ተዋሀዱ ሰነዶች ማተሚያ</link>"
+
+#. 2pMFJ
+#: mm_printmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_printmergeddoc.xhp\n"
+"par_id201703192012043766\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge output for all or some recipients.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ሁሉም ወይንም ለ አንዳንድ ተቀባዮች ውጤቱን ማተሚያ</ahelp>"
+
+#. KwJSB
+#: mm_printmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_printmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Printer options"
+msgstr "የ ማተሚያ ምርጫዎች"
+
+#. rJDwo
+#: mm_printmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_printmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
+"help.text"
+msgid "Printer"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. fts9r
+#: mm_printmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_printmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the printer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማተሚያ ይምረጡ</ahelp>"
+
+#. bMxog
+#: mm_printmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_printmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN105BE\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. TDJvc
+#: mm_printmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_printmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN105C2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the printer properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ማተሚያ ባህሪዎች መቀየሪያ</ahelp>"
+
+#. dtkFZ
+#: mm_printmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_printmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "Print records"
+msgstr "መዝገቦች ማተሚያ"
+
+#. co4Tx
+#: mm_printmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_printmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN105C5\n"
+"help.text"
+msgid "Print all documents"
+msgstr "ሁሉንም ሰነዶች ማተሚያ"
+
+#. DWfMc
+#: mm_printmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_printmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN105C9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints documents for all recipients.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሰነዶቹን ለሁሉም ተቀባዮች ማተሚያ.</ahelp>"
+
+#. QQGMz
+#: mm_printmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_printmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN1059B\n"
+"help.text"
+msgid "From"
+msgstr "ከ"
+
+#. dvkzA
+#: mm_printmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_printmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN1059F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መዝገብ መጠን መምረጫ ከ መዝገብ መጀመሪያ ቁጥር ጀምሮ <emph> ከ </emph> ሳጥን ውስጥ: እና እስከ መዝገብ መጨረሻ ቁጥር ድረስ <emph> በ </emph> ሳጥን </ahelp> ውስጥ"
+
+#. qxSgt
+#: mm_printmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_printmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN106DB\n"
+"help.text"
+msgid "From"
+msgstr "ከ"
+
+#. SsDND
+#: mm_printmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_printmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN106E1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መጀመሪያውን መዝገብ ቁጥር ያስገቡ በ ደብዳቤ ማዋሀጃ ውስጥ ለማካተት </ahelp>"
+
+#. HzjF9
+#: mm_printmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_printmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN105A2\n"
+"help.text"
+msgid "To"
+msgstr "ለ"
+
+#. GDxtJ
+#: mm_printmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_printmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN105A6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መጨረሻውን መዝገብ ቁጥር ያስገቡ በ ደብዳቤ ማዋሀጃ ውስጥ ለማካተት </ahelp>"
+
+#. nvAeN
+#: mm_printmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_printmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN105DA\n"
+"help.text"
+msgid "Print Documents"
+msgstr "ሰነዶች ማተሚያ"
+
+#. QpYfj
+#: mm_printmergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_printmergeddoc.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሰነዶችን ማተሚያ</ahelp>"
+
+#. fvDFU
+#: mm_savemergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_savemergeddoc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Save merged document"
+msgstr "የ ተዋሀዱ ሰነዶችን ማስቀመጫ"
+
+#. vSHFA
+#: mm_savemergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_savemergeddoc.xhp\n"
+"hd_id201703191634335977\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_savemergeddoc.xhp\">Save merged document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mm_savemergeddoc.xhp\">የ ተዋሀዱ ሰነዶች ማተሚያ</link>"
+
+#. P62mY
+#: mm_savemergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_savemergeddoc.xhp\n"
+"par_id201703191635403846\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Save the mail merge output to file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ውጤት ወደ ፋይል ማስቀመጫ </ahelp>"
+
+#. jHeRV
+#: mm_savemergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_savemergeddoc.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "Save As options"
+msgstr "ማስቀመጫ እንደ ምርጫዎች"
+
+#. 8kBBT
+#: mm_savemergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_savemergeddoc.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
+"help.text"
+msgid "Save as single large document"
+msgstr "እንደ አንድ ትልቅ ሰነድ ማስቀመጫ"
+
+#. vUHRf
+#: mm_savemergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_savemergeddoc.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a single file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተዋሀደውን ሰነድ እንደ ነጠላ ፋይል ማስቀመጫ </ahelp>"
+
+#. CWqHq
+#: mm_savemergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_savemergeddoc.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "Save as individual documents"
+msgstr "እንደ እያንዳንዱ ሰነዶች ማስቀመጫ"
+
+#. JnboA
+#: mm_savemergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_savemergeddoc.xhp\n"
+"par_idN10598\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተዋሀደውን ሰነድ ማስቀመጫ እንደ የ ተለየ ፋይል ለ እያንዳንዱ ተቀባይ: የ ፋይል ስሞች ለ ሰነዶች የሚገነቡት እርስዎ ከሚያስገቡት ስም ውስጥ ነው: ተከትሎ ከ ስሩ ማስመሪያ እና የ አሁኑ የ መዝገብ ቁጥር </ahelp>"
+
+#. NCiEP
+#: mm_savemergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_savemergeddoc.xhp\n"
+"par_idN1059B\n"
+"help.text"
+msgid "From"
+msgstr "ከ"
+
+#. RC4xM
+#: mm_savemergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_savemergeddoc.xhp\n"
+"par_idN1059F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መዝገብ መጠን መምረጫ ከ መዝገብ መጀመሪያ ቁጥር ጀምሮ <emph> ከ </emph> ሳጥን ውስጥ: እና እስከ መዝገብ መጨረሻ ቁጥር ድረስ <emph> በ </emph> ሳጥን </ahelp> ውስጥ"
+
+#. ok7rZ
+#: mm_savemergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_savemergeddoc.xhp\n"
+"par_idN106DB\n"
+"help.text"
+msgid "From"
+msgstr "ከ"
+
+#. BESPE
+#: mm_savemergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_savemergeddoc.xhp\n"
+"par_idN106E1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መጀመሪያውን መዝገብ ቁጥር ያስገቡ በ ደብዳቤ ማዋሀጃ ውስጥ ለማካተት </ahelp>"
+
+#. znzKh
+#: mm_savemergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_savemergeddoc.xhp\n"
+"par_idN105A2\n"
+"help.text"
+msgid "To"
+msgstr "ለ"
+
+#. xjB4G
+#: mm_savemergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_savemergeddoc.xhp\n"
+"par_idN105A6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መጨረሻውን መዝገብ ቁጥር ያስገቡ በ ደብዳቤ ማዋሀጃ ውስጥ ለማካተት </ahelp>"
+
+#. H3sAC
+#: mm_savemergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_savemergeddoc.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
+msgid "Save Documents"
+msgstr "ሰነድ ማስቀመጫ"
+
+#. W6ASC
+#: mm_savemergeddoc.xhp
+msgctxt ""
+"mm_savemergeddoc.xhp\n"
+"par_idN105AD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሰነድ ማስቀመጫ</ahelp>"
+
+#. Pjkzh
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Address Block"
+msgstr "የ አድራሻ መከልከያ ይምረጡ"
+
+#. poiHj
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN10539\n"
+"help.text"
+msgid "Select Address Block"
+msgstr "የ አድራሻ መከልከያ ይምረጡ"
+
+#. JdNDx
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN1053D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select, edit, or delete an address block layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> ይምረጡ: ማረሚያ: ወይንም ማጥፊያ የ አድራሻ መከልከያ ረቂቅ ለ <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\"> ደብዳቤ ማዋሀጃ </link></ahelp>."
+
+#. KADTB
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN1054E\n"
+"help.text"
+msgid "Select your preferred address block"
+msgstr "እርስዎ የሚፈልጉትን የ አድራሻ መከልከያ ይምረጡ"
+
+#. mgCvB
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN10552\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the block in the list that you want to use for mail merge addresses, and click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን መከልከያ ከ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ አድራሻ: እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph></ahelp>"
+
+#. tDVSE
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN10555\n"
+"help.text"
+msgid "Never include country/region"
+msgstr "በፍጹም አትጨምር አገር/አካባቢ"
+
+#. sfm9a
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes country or regional information from the address block.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አገር ወይንም አካባቢ መረጃ አታካትት በ አድራሻ መከልከያ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. jMoN6
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "Always include country/region"
+msgstr "ሁልጊዜ ጨምር አገር/አካባቢ"
+
+#. CRGUF
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes country or regional information in the address block.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አገር ወይንም አካባቢ መረጃ ማካተቻ በ አድራሻ መከልከያ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. ZSpLK
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "Only include country/region if it is not:"
+msgstr "አገር/አካባቢ ብቻ ማካተቻ ከሌለ:"
+
+#. eJFDS
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Only includes country or regional information in the address block if the value differs from the value that you enter in the text box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አገር ወይንም አካባቢ መረጃ ብቻ በ አድራሻ መከልከያ ውስጥ ማካተቻ ዋጋው የሚለይ ከሆነ እርስዎ በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ካስገቡት </ahelp>"
+
+#. 7jm6v
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN10651\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the country/region string that shall not be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አገር/አካባቢ ሀረግ ማስገቢያ የማይታተም </ahelp>"
+
+#. 3UnAG
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. SuFzs
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">New Address Block</link> dialog where you can define a new address block layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ<link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">አዲስ አድራሻ መከልከያ</link> ንግግር እርስዎ አዲስ የ አድራሻ መከልከያ እቅድ የሚፈጥሩበት</ahelp>"
+
+#. UA67s
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. gFpeE
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Edit Address Block</link> dialog where you can edit the selected address block layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ<link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\"> አዲስ አድራሻ መከልከያ </link> ንግግር እርስዎ አዲስ የ አድራሻ መከልከያ እቅድ የሚፈጥሩበት </ahelp>"
+
+#. rscfi
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. 6pWzr
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN10598\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected address block layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን የ አድራሻ መከልከያ እቅድ ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. pHpWK
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Address List"
+msgstr "የ አድራሻ ዝርዝር ይምረጡ"
+
+#. wrsPC
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "Select Address List"
+msgstr "የ አድራሻ ዝርዝር ይምረጡ"
+
+#. JC6Gd
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address list that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን የ አድራሻ ዝርዝር ለ <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\"> ደብዳቤ ማዋሀጃ </link> ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph></ahelp>"
+
+#. 2mC6i
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. Sq8DA
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database file that contains the addresses that you want to use as an address list.</ahelp> If the file contains more than one table, the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog opens."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ፋይል አድራሻዎች የያዘ ይምረጡ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን እንደ አድራሻ ዝርዝር </ahelp> ፋይሉ ከ አንድ ሰንጠረዥ በላይ ከያዘ <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\"> የ ሰንጠረዥ መምረጫ </link> ንግግር ይከፈታል"
+
+#. BsG5S
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "Create"
+msgstr "መፍጠሪያ"
+
+#. PL7dd
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can create a new address list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">አዲስ አድራሻ ዝርዝር</link> ንግግር አዲስ የ አድራሻ ዝርዝር የሚፈጥሩበት</ahelp>"
+
+#. M7qyy
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "ማጣሪያ"
+
+#. cFCzM
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">መደበኛ ማጣሪያ</link> ንግግር: እርስዎ ማጣሪያዎች መፈጸም የሚችሉበት በ አድራሻ ዝርዝር ውስጥ እርስዎ መመልከት የሚፈልጉትን ተቀባዮች ለማሳየት</ahelp>"
+
+#. uBFhx
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. mCF6w
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"par_idN105B3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can edit the selected address list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">አዲስ አድራሻ ዝርዝር</link> ንግግር አዲስ የ አድራሻ ዝርዝር የሚፈጥሩበት</ahelp>"
+
+#. T8kmm
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
+"help.text"
+msgid "Change Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ መቀየሪያ"
+
+#. vSBnj
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"par_idN105C8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog, where you can select another table to use for mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">ሰንጠረዥ መምረጫ</link> ንግግር: እርስዎ ሌላ ሰንጠረዥ የሚመርጡበት ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ መጠቀሚያ </ahelp>"
+
+#. bYxpT
+#: mm_seltab.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seltab.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ ይምረጡ"
+
+#. EAQUv
+#: mm_seltab.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seltab.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "Select Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ ይምረጡ"
+
+#. tSpTv
+#: mm_seltab.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seltab.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the table that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">mail merge</link> addresses.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ሰንጠረዥ ይምረጡ ለ <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\"> ደብዳቤ ማዋሀጃ </link> አድራሻዎች </ahelp>"
+
+#. gpxar
+#: mm_seltab.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seltab.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. 6J8Xg
+#: mm_seltab.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seltab.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Mail Merge Recipients</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <emph>የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ተቀባዮች</emph> ንግግር</ahelp>"
+
+#. KadxR
+#: selection_mode.xhp
+msgctxt ""
+"selection_mode.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "የ መምረጫ ዘዴ"
+
+#. 6AtM9
+#: selection_mode.xhp
+msgctxt ""
+"selection_mode.xhp\n"
+"hd_id4177678\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Selection Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">የ መምረጫ ዘዴ</link>"
+
+#. 6tyDw
+#: selection_mode.xhp
+msgctxt ""
+"selection_mode.xhp\n"
+"par_id2962126\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ የ መምረጫ ዘዴ ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ: መደበኛ መምረጫ ዘዴ: ወይንም መምረጫ ዘዴ መከልከያ </ahelp>"
+
+#. mPBN4
+#: selection_mode.xhp
+msgctxt ""
+"selection_mode.xhp\n"
+"par_id9816278\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In normal selection mode, you can select multi-line text including the line ends.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ መደበኛ መምረጫ ዘዴ ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በርካታ-መስመር ጽሁፍ እና የ መስመር መጨረሻ ያካትታል </ahelp>"
+
+#. gFoAU
+#: selection_mode.xhp
+msgctxt ""
+"selection_mode.xhp\n"
+"par_id3097323\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block of text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ መምረጫ መከልከያ ዘዴ ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ አራት ማእዘን የ ጽሁፍ መከልከያ </ahelp>"
+
+#. wDniB
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using title pages in your document"
+msgstr "የ አርእስት ገጾች በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ መጠቀሚያ"
+
+#. 7MEGF
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"bm_id300920161717389897\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page;title page</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;first page style</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;modifying</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;inserting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ገጽ: የ አርእስት ገጽ</bookmark_value> <bookmark_value>የ አርእስት ገጾች: የ መጀመሪያ ገጽ ዘዴ</bookmark_value> <bookmark_value>የ አርእስት ገጾች: በ ማሻሻል ላያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ አርእስት ገጾች: በ ማስገባት ላይ</bookmark_value>"
+
+#. 2uvfF
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"hd_id300920161429137211\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Inserting title pages in the document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">የ አርእስት ገጾች በ ሰነድ ውስጥ በ ማስገባት ላይ</link>"
+
+#. jGkMA
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161429345505\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Insert title pages in your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አርእስት ገጾች በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. DPuoT
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161429347135\n"
+"help.text"
+msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the publication information, such as the title of the publication, the name of the author etc. These pages have a different layout than the pages of the document body, because they may not have page numbering, sometimes a different heading and footer and even different margins settings or background."
+msgstr "የ አርእስት ገጾች: የ ጽሁፉ መረጃ ዝርዝር ሰነድ የሚጀምርበት ገጾች ናቸው: እንደ ጽሁፉ አርእስት አይነት ይለያያል: የ ደራሲው ስም እና ወዘተ: እነዚህ ገጾች የ ተለየ እቅድ አላቸው: ከ ሰነዱ አካል ገጾች ይልቅ: ምክንያቱም የ ገጽ ቁጥር አይኖራቸውም: አንዳንድ ጊዜ የ ተለየ ራስጌ እና ግርጌ እና የ ተለየ መስመር ማሰናጃ ወይንም መደብ ይኖራቸዋል"
+
+#. sw2GX
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443292710\n"
+"help.text"
+msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">Format - Title Page</item>"
+msgstr "ይምረጡ ዝርዝር <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - የ አርእስት ገጽ </item>"
+
+#. r7CtS
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443298079\n"
+"help.text"
+msgid "Many documents, such as letters and reports, have a first page that is different from the other pages in the document. For example, the first page of a letterhead typically has a different header or the first page of a report might have no header or footer, while the other pages do. This is simple to achieve with %PRODUCTNAME Writer."
+msgstr "በርካታ ሰነዶች: እንደ ደብዳቤዎች እና መግለጫዎች ያሉ: የ መጀመሪያ ገጻቸው ከ ሌሎቹ የ ሰነዱ ገጾች ይለያሉ: ለምሳሌ: የ መጀመሪያው ገጽ ለ ደብዳቤ ራስጌ ብዙ ጊዜ የ ተለየ ራስጌ ወይንም የ መጀመሪያው ገጽ የ መግለጫ ምናልባት ሊኖረው ይችላል ራስጌ ወይንም ግርጌ: ነገር ግን ሌሎች ገጾች ይኖራቸዋል: ይህን ማድረግ በጣም ቀላል ነው በ %PRODUCTNAME መጻፊያ ውስጥ"
+
+#. evMYE
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443298274\n"
+"help.text"
+msgid "Page header and footer, numbering, margins and orientation are some of the properties that belongs to page styles. %PRODUCTNAME Writer let your to insert a blank title page at any point of your document, or format an existing page like a title page, by inserting a page break followed by a page style of your choice or by changing the page style at cursor position."
+msgstr "የ ገጽ ራስጌ እና ግርጌ: ቁጥር መስጫ: መስመሮች እና አቅጣጫ አንዳንድ ጊዜ ባህሪዎች ናቸው ለ ገጽ ዘዴዎች: %PRODUCTNAME መጻፊያ እርስዎን ማስገባት ያስችሎታል ባዶ የ እርእስት ገጽ በ ማንኛውም ጊዜ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ወይንም ማቅረብ በ ነበረው ገጽ ላይ እንደ የ ገጽ እርእስት: በማስገባት የ ገጽ መጨረሻ: አስከትለው የ ገጽ ዘዴ በ እርስዎ ምርጫ መሰረት ወይንም የ ገጽ ዘዴ በ መቀየር መጠቆሚያው ባለበት ቦታ"
+
+#. vCmHm
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443293374\n"
+"help.text"
+msgid "Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header or footer as you wish to the first page by deselecting the <item type=\"menuitem\">Same content on first page</item> option on the header/footer tabs in the <emph>Page Style</emph> dialog, and then adding the header or footer. You can then add a different header or footer to the other pages of the document."
+msgstr "ነባሩን መጠቀም (ወይንም ማንኛውንም አይነት) የ ገጽ ዘዴ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ መጨመር ይችላሉ ራስጌ ወይንም ግርጌ እርስዎ እንደ ፈለጉ በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ባለመምረጥ የ <item type=\"menuitem\"> ተመሳሳይ ይዞታ በ መጀመሪያው ገጽ ላይ በ </item> ምርጫ በ ራስጌ/ግርጌ ገጾች ውስጥ: በ <emph> ገጽ ዘዴ </emph> ንግግር ውስጥ: እና ከዛ በ መጨመር ራስጌ/ግርጌ: እርስዎ ከዛ መጨመር ይችላሉ የ ተለያዩ ራስጌ/ግርጌ ወደ ሌሎች ገጽ ውስጥ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. rABG8
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"hd_id300920161443299618\n"
+"help.text"
+msgid "To convert the first page of the document into a title page"
+msgstr "በ ሰነድ ውስጥ የ መጀመሪያውን ገጽ ለ መቀየር ወደ አርእስት ገጽ"
+
+#. CfWoy
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443308966\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor on the first page,"
+msgstr "መጠቆሚያውን በ መጀመሪያ ገጽ ላይ ያድርጉ"
+
+#. DUxW7
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443301816\n"
+"help.text"
+msgid "From the Menu Bar, choose <item type=\"menuitem\">Format - Title page…</item>"
+msgstr "ከ ዝርዝር መደርደሪያ ውስጥ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ > የ አርእስት ገጽ…</item>"
+
+#. 4rBjE
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443304794\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Converting existing pages to title pages</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>መቀየሪያ የ ነበሩ ገጾች ወደ አርእስት ገጾች</emph>"
+
+#. 62FTe
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443301533\n"
+"help.text"
+msgid "Select the style of the title page in the <emph>Edit Page Properties</emph> area"
+msgstr "ይምረጡ የ አርእስት ገጽ ዘዴ በ <emph> ገጽ ማረሚያ ባህሪዎች </emph> ቦታ ውስጥ"
+
+#. 3AEdA
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161448355764\n"
+"help.text"
+msgid "By default, %PRODUCTNAME selects the <emph>First Page</emph> page style."
+msgstr "በ ነባር %PRODUCTNAME ይምረጡ የ <emph> መጀመሪያ ገጽ </emph> የ ገጽ ዘዴ"
+
+#. TWkab
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443315175\n"
+"help.text"
+msgid "Set the page numbering reset options."
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር መስጫ እንደ ነበር መመለሻ ምርጫዎች"
+
+#. JfCqa
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443316916\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. kikFx
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443314375\n"
+"help.text"
+msgid "This will change the current page style to <emph>First Page</emph> and the following pages will have the <emph>Default Style</emph>."
+msgstr "ይህ የ አሁኑን የ ገጽ ዘዴ ይቀይራል ወደ <emph> መጀመሪያ ገጽ </emph> እና የሚቀጥሉት ገጾች የ <emph> ነባር ገጽ </emph> ዘዴ ይኖራቸዋል"
+
+#. CjHAF
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"hd_id300920161443317859\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a title page anywhere in the document"
+msgstr "የ አርእስት ገጽ በ ሰነድ ውስጥ በማንኛውም ቦታ ለማስገባት"
+
+#. yq7tG
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443317032\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor where you want to insert a new title page."
+msgstr "መጠቆሚያውን እርስዎ አዲስ የ አርእስት ገጽ በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ"
+
+#. DF7Wx
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443315460\n"
+"help.text"
+msgid "From the menu bar select <item type=\"menuitem\">Format - Title page</item>."
+msgstr "ከ ዝርዝር መደርደሪያ ውስጥ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ -> የ አርእስት ገጽ </item>"
+
+#. beeGV
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443318611\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Insert new title pages</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ አዲስ የ አርእስት ገጾች </emph>"
+
+#. vCAEB
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443311657\n"
+"help.text"
+msgid "Set number of title pages to add and"
+msgstr "የ አርእስት ገጾች ቁጥር ማሰናዳት የሚፈልጉትን ይጨምሩ እና"
+
+#. fj4ur
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443311852\n"
+"help.text"
+msgid "Set the title page location by setting its page number in the spin box."
+msgstr "የ ገጽ አካባቢ ማሰናጃ የ ገጽ ቁጥር በ ማሽከርከሪያ ሳጥን ውስጥ በ ማሰናዳት"
+
+#. KreVo
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443329307\n"
+"help.text"
+msgid "Set the page numbering reset options."
+msgstr "የ ገጽ መቁጠሪያ ማሰናጃ እንደ ነበር መመለሻ ምርጫዎች"
+
+#. WmLNB
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443327672\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>"
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. Y2AoA
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443324067\n"
+"help.text"
+msgid "This will insert a page break and change the current page style to <emph>First Page</emph>. The following pages will have the <emph>Default Style</emph> page style."
+msgstr "ይህ የ ገጽ መጨረሻ ያስገባል እና ይቀይራል የ አሁኑን ገጽ ዘዴ ወደ <emph> መጀመሪያው ገጽ </emph> የሚቀጥሉት ገጾች <emph> ነባር ዘዴ </emph> የ ገጽ ዘዴ ይኖራቸዋል"
+
+#. CDPuF
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"hd_id300920161443323335\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a title page:"
+msgstr "የ አርእስት ገጽ ለማጥፋት:"
+
+#. 9WgEN
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id30092016144332559\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from <emph>First Page</emph> to whatever other page style you wish."
+msgstr "እርስዎ የ አርእስት ገጽ ማጥፋት አይችሉም: እርስዎ መቀየር አለብዎት የ ገጽ ዘዴ አቀራረብ ከ <emph> መጀመሪያው ገጽ </emph> እርስዎ ወደሚፈልጉት ወደ ማንኛውም የ ገጽ ዘዴ ውስጥ"
+
+#. b66mA
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443329339\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the page you want to change the style"
+msgstr "መጠቆሚያውን እርስዎ ዘዴ መቀየር በሚፈልጉት ገጽ ላይ ያድርጉ"
+
+#. dnB6J
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id30092016144332353\n"
+"help.text"
+msgid "From the Sidebar Deck, select <emph>Sidebar Settings - Styles</emph>."
+msgstr "ከ ጎን መደርደሪያ ማሳረፊያ ውስጥ: ይምረጡ <emph> የ ጎን መደርደሪያ ማሰናጃ - ዘዴዎች </emph>"
+
+#. 33Fxq
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443329078\n"
+"help.text"
+msgid "From the <emph>Styles</emph>, select button <emph>Page Styles</emph>."
+msgstr "ከ <emph> ዘዴዎች </emph> ይምረጡ ቁልፍ <emph> የ ገጽ ዘዴዎች </emph>"
+
+#. urhNH
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443339937\n"
+"help.text"
+msgid "From the Style list, select the page style you want to apply."
+msgstr "ከ ዘዴ ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን"
+
+#. MpEK3
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443337801\n"
+"help.text"
+msgid "Double click on the page style to apply."
+msgstr "ሁለት ጊዜ ይጫኑ በ ገጽ ዘዴ ውስጥ ለ መፈጸም"
+
+#. xZ5xm
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443378384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Format page</link>,"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">የ ገጽ አቀራረብ </link>:"
+
+#. HsXGQ
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161915582003\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Page break</link>,"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">የ ገጽ መጨረሻ</link>,"
+
+#. NUvyD
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161915587772\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">የ አሁኑን ገጽ መሰረት ያደረገ የ ገጽ ዘደ መፍጠሪያ </link>"
+
+#. hCGCC
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Watermark"
+msgstr "የ ገጽ ውሀ ምልክት"
+
+#. yfeys
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"hd_id781516897374563\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Page Watermark</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">የ ገጽ ውሀ ምልክት</link>"
+
+#. xcKBy
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id121516897374563\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"waterm01\"><ahelp hid=\".\">Insert a watermark text in the current page style background.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"waterm01\"><ahelp hid=\".\">የ ውሀ ምልክት ጽሁፍ ማስገቢያ በ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ መደብ ውስጥ </ahelp></variable>"
+
+#. wo3jz
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"bm_id171516897713635\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>watermark;text documents</bookmark_value> <bookmark_value>watermark;page background</bookmark_value> <bookmark_value>page background;watermark</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ውሀ ምልክት;የ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ውሀ ምልክት;የ ገጽ መደብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ገጽ መደብ;የ ውሀ ምልክት</bookmark_value>"
+
+#. rLDFB
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id761516899094991\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - የ ውሀ ምልክት </item>"
+
+#. WE5EX
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id521516905298143\n"
+"help.text"
+msgid "A watermark is an identifying image or pattern in paper that appears as various shades of brightness when viewed by transmitted light. Watermarks were originally created directly during paper manufacturing to discourage counterfeiting of documents, currency bills, stamps and more."
+msgstr "የ ውሀ ምልክት መለያ ምስል ወይንም ንድፍ ነው በ ወረቀት ውስጥ የሚታይ: እንደ የ ተለያዩ ጥላዎች ብሩህነት ብርሃን በ ውስጡ በሚያሳልፉ ጊዜ: የ ውሀ ምልክት በ ቅድሚያ ይፈጠር የ ነበረው በ ወረቀት አምራቹ ነበር: ተመሳሳይ ሰነዶች: ገንዘቦች: ቴምብሮች እና ሌሎችም የ መሳሰሉ በ አጭበርባሪዎች እንዳይፈጠሩ:"
+
+#. XpkJx
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id201516905302881\n"
+"help.text"
+msgid "Use watermarks in %PRODUCTNAME Writer to simulate a paper watermark on the document pages."
+msgstr "የ ውሀ ምልክት ይጠቀሙ በ %PRODUCTNAME መጻፊያ ውስጥ ለ ማሳየት የ ውሀ ምልክት በ ሰነድ ገጾች ላይ"
+
+#. EnyKB
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id731516900297974\n"
+"help.text"
+msgid "Fill the dialog settings below."
+msgstr "ከ ታች በኩል ያለውን የ ንግግር ማሰናጃ መሙያ"
+
+#. FhzgC
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id501516905708560\n"
+"help.text"
+msgid "The values entered applies to the actual page style."
+msgstr "ያስገቡት ዋጋዎች የሚፈጸሙት በ ዋናው ገጽ ዘዴ ላይ ነው"
+
+#. a3iUA
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id47418\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id16673\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\" width=\"11cm\" height=\"8cm\"><alt id=\"alt_id47763\">Watermark dialog</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id16673\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\" width=\"11cm\" height=\"8cm\"><alt id=\"alt_id47763\">የ ውሀ ምልክት ንግግር</alt></image>"
+
+#. HKvgq
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"hd_id341516900303248\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. fkA6z
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id181516900309119\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the watermark text to be displayed as image in the page background.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እንደ ምስል በ ገጽ መደብ ላይ የሚታየውን የ ውሀ ምልክት ጽሁፍ ያስገቡ</ahelp>"
+
+#. Kb3ab
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"hd_id171516900315575\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. A95AE
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id781516900322735\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ዝርዝር ፊደል ይምረጡ </ahelp>"
+
+#. mervK
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id1001516900331585\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot choose font size or font style for the watermark text. The text size will be scaled to fit in one line in the page background."
+msgstr "እርስዎ ለ ውሀ ምልክት ሁፍ የ ፊደል መጠን መምረጥ አይችሉም: የ ጽሁፉ መጠን የሚመጠነው በ አንድ መስመር ላይ በ ገጽ መደብ ላይ ነው"
+
+#. WBeAj
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"hd_id721516900337255\n"
+"help.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "አንግል"
+
+#. rF8xW
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id531516900343270\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the rotation angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. SZmr7
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"hd_id511516900348606\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. xfZe9
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id301516900356824\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an opaque watermark and a value of 100% is totally transparent (invisible).</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. t8xjF
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"hd_id321516900368799\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. 5TFmS
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id521516900373461\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a color from the drop-down box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ቀለም ይምረጡ ወደ ታች-ከሚዘረገፍ ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+
+#. Eabmi
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"hd_id771516906476223\n"
+"help.text"
+msgid "To change a watermark contents or setting."
+msgstr "የ ውሀ ቀለም ይዞታ ለ መቀየር ወይንም ለ ማሰናዳት"
+
+#. hCQFn
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id831516906589936\n"
+"help.text"
+msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog."
+msgstr "የሚጠቀሙት የ ውሀ ምልክት የ ገባ ጽሁፍ ከሆነ በ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - የ ውሀ ምልክት</item> ዝርዝር ትእዛ ወይንም በ <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">ሰነድ መመደቢያ ማሰናጃ </link>: እርስዎ ማረም ይችላሉ ይዞታውን እና ማሰናጃውን የ ውሀ ምልክት ንግግር በ መክፈት:"
+
+#. FF8p2
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id611516900724619\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">ሰነድ መመደቢያ የ ውሀ ቀለም </link>"
+
+#. j3eBF
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id891516901777257\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#bm_id8431653\" name=\"page background\">Page background</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#bm_id8431653\" name=\"page background\">የ ገጽ መደብ</link>"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
new file mode 100644
index 000000000..8097de400
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -0,0 +1,3833 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/02
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-23 23:19+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511479189.000000\n"
+
+#. SGjBV
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering on/off"
+msgstr "ቁጥር መስጫ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. ACieD
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150220\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Numbering On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">ቁጥር መስጫ ማብሪያ/ማጥፊያ</link>"
+
+#. 7QYre
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150240\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">ለ ተመረጡት አንቀጾች የ ቁጥር መስጫ መጨመሪያ ወይንም ማስወገጃ </ahelp> የ ቁጥር መስጫ አቀራረብ መግለጫ ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ </emph> ለ ማሳየት የ <emph> ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ </emph> መደርደሪያ ይምረጡ <emph> መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ </emph>"
+
+#. 8MND6
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150952\n"
+"help.text"
+msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>."
+msgstr "አንዳንድ የ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ ምርጫዎች ዝግጁ አይደሉም በሚሰሩ ጊዜ በ <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">ዌብ እቅድ ውስጥ</link>."
+
+#. dARXh
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150502\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Xfqcn
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147525\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering On/Off"
+msgstr "ቁጥር መስጫ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. fVWig
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147549\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</link>"
+
+#. fvgps
+#: 03210000.xhp
+msgctxt ""
+"03210000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. yDHXV
+#: 03210000.xhp
+msgctxt ""
+"03210000.xhp\n"
+"hd_id3148869\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">አገናኝ</link>"
+
+#. HhxBu
+#: 03210000.xhp
+msgctxt ""
+"03210000.xhp\n"
+"par_id3149873\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">የተመረጠውን ክፈፍ ወደ ሚቀጥለው ክፈፍ አገናኝ</ahelp> ጽሁፉ ራሱ በራሱ ይፈሳል ከአንዱ ክፈፍ ወደ ሌላው ክፈፍ"
+
+#. BA5Cn
+#: 03210000.xhp
+msgctxt ""
+"03210000.xhp\n"
+"par_id3145244\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon Link Frames</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. kcF9p
+#: 03210000.xhp
+msgctxt ""
+"03210000.xhp\n"
+"par_id3149288\n"
+"help.text"
+msgid "Link Frames"
+msgstr "ክፈፎችን አገናኝ"
+
+#. 4BWgB
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Unlink Frames"
+msgstr "ክፈፎችን አታገናኝ"
+
+#. mBvuA
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"bm_id3151188\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፈፎች;አታገናኝ</bookmark_value><bookmark_value>አታገናኝ ክፈፎችን</bookmark_value>"
+
+#. bzyeh
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"hd_id3151188\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Unlink Frames</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">ክፈፎችን አታገናኝ</link>"
+
+#. DMdUB
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"par_id3145412\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">አገናኞችን በሁለት ክፈፎች መሀከል መስበሪያ</ahelp> መስበር ይችላሉ የተስፋፋውን አገናኝ ከተመረጠው ክፈፍ ወደ ኢላማው ክፈፍ"
+
+#. eDuj2
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"par_id3155903\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 9CrhG
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "Unlink Frames"
+msgstr "ክፈፎችን አታገናኝ"
+
+#. ytwBC
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "ረድፎች ማስገቢያ"
+
+#. agDLU
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"bm_id3154838\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች: ረድፎችን ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ረድፎች: ሰንጠረዦች ማስገቢያ ምልክት በ መጠቀም</bookmark_value>"
+
+#. m6B7t
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"hd_id3154838\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">ረድፎች ማስገቢያ</link>"
+
+#. 46DLZ
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3147407\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ረድፎች በ ሰንጠረዥ ውስጥ ማስገቢያ: እታች ከ ተመረጠው ቦታ: ከ አንድ በላይ ረድፍ ማስገባት ይችላሉ ንግግሩን በ መክፈት: (ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ - ማስገቢያ - ረድፎች </emph>) ወይንም በ መምረጥ ከ አንድ በላይ ረድፍ ምልክቱን ከ መጫንዎት በፊት </ahelp> ሁለተኛው ዘዴ የሚያስገባቸው ረድፎች እርዝመታቸው እኩል ነው መጀመሪያ እንደተመረጠት ረድፎች"
+
+#. xNXBv
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3151180\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. cUehP
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "ረድፍ ማስገቢያ"
+
+#. SDTyQ
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "አምድ ማስገቢያ"
+
+#. FQEcy
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"bm_id3152899\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች: አምዶች ማስገቢያ በ</bookmark_value><bookmark_value>አምዶች: ማስገቢያ በ ሰንጠረዦች</bookmark_value>"
+
+#. iyrEC
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"hd_id3152899\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">Insert Column</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">አምድ ማስገቢያ</link>"
+
+#. K7GFa
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3145078\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">አንድ ወይንም ከዚያ በላይ አምዶች በ ሰንጠረዥ ውስጥ ማስገቢያ: እታች ከተመረጠው ቦታ: ከ አንድ በላይ ረድፍ ማስገባት ይችላሉ ንግግሩን በ መክፈት (ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ - ማስገቢያ - አምዶች </emph>) ወይንም በ መምረጥ ከ አንድ በላይ አምዶች ምልክቱን ከ መጫንዎት በፊት </ahelp> ሁለተኛው ዘዴ የሚያስገባው አምዶች እርዝመታቸው እኩል ነው መጀመሪያ እንደተመረጠት አምዶች"
+
+#. BVL59
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3149691\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. NGX9F
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "አምድ ማስገቢያ"
+
+#. V8cm8
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table: Fixed"
+msgstr "ሰንጠረዥ: የተወሰነ"
+
+#. vdSmC
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"hd_id3151187\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">Table: Fixed</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">ሰንጠረዥ: የተወሰነ</link>"
+
+#. ACJtt
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"par_id3151174\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">ዘዴው ንቁ ከሆነ ለውጡ ወደ መስመር እና/ወይንም አምድ ተጽእኖ የሚኖረው በ ጎረቤቱ መስመሮች ላይ ወይንም በ ጥያቄ ውስጥ ላለው አምዶች ነው</ahelp>"
+
+#. ds3eW
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"par_id3155896\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon Table: Fixed</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. aRzgG
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"help.text"
+msgid "Table: Fixed"
+msgstr "ሰንጠረዥ: የተወሰነ"
+
+#. feUuF
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table: Fixed, Proportional"
+msgstr "ሰንጠረዥ: የተወሰነ ፡ የተመጣጠነ"
+
+#. 8aBeG
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"hd_id3147169\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">Table: Fixed, Proportional</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">ሰንጠረዥ: የተወሰነ ፡ የተመጣጠነ</link>"
+
+#. TXCTY
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"par_id3145246\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">ይህ ዘዴ ንቁ ከሆነ ለውጦቹ ለ መስመር እና/ወይንም ጠቅላላ አምዱ ላይ ተጽእኖ ያደርጋል</ahelp>"
+
+#. f7A4m
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"par_id3145087\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon Table: Fixed, Proportional</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. nSBPn
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"help.text"
+msgid "Table: Fixed, Proportional"
+msgstr "ሰንጠረዥ: የተወሰነ ፡ የተመጣጠነ"
+
+#. 9JRZE
+#: 04240000.xhp
+msgctxt ""
+"04240000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table: Variable"
+msgstr "ሰንጠረዥ: ተለዋዋጭ"
+
+#. NFEkc
+#: 04240000.xhp
+msgctxt ""
+"04240000.xhp\n"
+"hd_id3154501\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">Table: Variable</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">ሰንጠረዥ: ተለዋዋጭ</link>"
+
+#. GKKgd
+#: 04240000.xhp
+msgctxt ""
+"04240000.xhp\n"
+"par_id3151182\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">ይህ ዘዴ ንቁ ከሆነ ለውጦቹ ለ መስመር እና/ወይንም ጠቅላላ አምዱ በ ሰንጠረዡ መጠን ላይ ተጽእኖ ያደርጋል</ahelp>"
+
+#. 5oPk9
+#: 04240000.xhp
+msgctxt ""
+"04240000.xhp\n"
+"par_id3145415\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Table: Variable</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 6EZas
+#: 04240000.xhp
+msgctxt ""
+"04240000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "Table: Variable"
+msgstr "ሰንጠረዥ: ተለዋዋጭ"
+
+#. 27FsC
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "ድምር"
+
+#. qLF6H
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"hd_id3143232\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">ድምር</link>"
+
+#. BycTx
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"par_id3146899\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">የ ድምር ተግባሮች ማስነሻ፡ ማስታወሻ መጠቆሚያው ድምሩን በሚፈልጉበት ክፍል ውስጥ መሆን አለበት</ahelp>"
+
+#. Eii4Q
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"par_id3154504\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ለ ድምር ተግባር የክፍሉን መጠን ያስታውሳል ክፍሎቹ በ ቁጥር እስከ ተሞሉ ድረስ፡ ዳታውን ከማስገባትዎ በፊት ማስቻል አለብዎት የ <emph>ቁጥር ማስታወሻ</emph> በ ሰንጠረዥ አገባብ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. CmiXF
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"par_id3148771\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line."
+msgstr "ይጫኑ <emph> መፈጸሚያ </emph> የ ድምሩን መቀመሪያ ለመቀበል በ ማስገቢያ መስመር እንደቀረበው"
+
+#. qVgPm
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"par_id3145418\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. ZiCky
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"par_id3150750\n"
+"help.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "ድምር"
+
+#. 4a76q
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering Off"
+msgstr "ቁጥር መስጫው ጠፍቷል"
+
+#. hAqDK
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3145822\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">Numbering Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">ቁጥር መስጫው ጠፍቷል</link>"
+
+#. i8F2B
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3154505\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">በአሁኑ አንቀጽ ወይንም በተመረጡት አንቀጾች ውስጥ የቁጥር መስጫ ወይንም ነጥቦችን ማጥፊያ</ahelp>"
+
+#. p6pTC
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon Numbering Off</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. tfm6a
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering Off"
+msgstr "ቁጥር መስጫው ጠፍቷል"
+
+#. MZn4T
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Demote One Level With Subpoints"
+msgstr "አንድ ደረጃ ወደ ታች በ ንዑስ ነጥብ ዝቅ ማድረጊያ"
+
+#. 2BmWs
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3145826\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote One Level With Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">አንድ ደረጃ ወደ ታች በ ንዑስ ነጥብ ዝቅ ማድረጊያ</link>"
+
+#. 4XVPE
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints down one level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">አንቀጹን መቀየሪያ በ ንዑስ ነጥቦች ወደ ታች አንድ ደረጃ </ahelp> ይህ የሚታየው መጠቆሚያው ቁጥር የተሰጠው ወይንም ነጥብ ለ ተሰጠው ጽሁፍ ብቻ ነው"
+
+#. FLh4i
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3145084\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. EbD8y
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3145088\n"
+"help.text"
+msgid "Demote One Level With Subpoints"
+msgstr "አንድ ደረጃ ወደ ታች በ ንዑስ ነጥብ ዝቅ ማድረጊያ"
+
+#. rGTEe
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Promote One Level With Subpoints"
+msgstr "አንድ ደረጃ ወደ ላይ በ ንዑስ ነጥብ ከፍ ማድረጊያ"
+
+#. fiiNB
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3154507\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote One Level With Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">አንድ ደረጃ ወደ ላይ በ ንዑስ ነጥብ ከፍ ማድረጊያ</link>"
+
+#. PG8jv
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3151189\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">አንቀጹን መቀየሪያ በ ንዑስ ነጥቦች ወደ ላይ በ ቁጥር አንድ ደረጃ</ahelp> ይህ የሚታየው መጠቆሚያው ቁጥር የተሰጠው ወይንም ነጥብ ለ ተሰጠው ጽሁፍ ብቻ ነው"
+
+#. EvZDU
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3145410\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. DQNSA
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3145417\n"
+"help.text"
+msgid "Promote One Level With Subpoints"
+msgstr "አንድ ደረጃ ወደ ላይ በ ንዑስ ነጥብ ከፍ ማድረጊያ"
+
+#. jPBGz
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Unnumbered Entry"
+msgstr "ቁጥር የሌለው መግቢያ ማስገቢያ"
+
+#. dFea2
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3154505\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">Insert Unnumbered Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">ቁጥር የሌለው መግቢያ ማስገቢያ</link>"
+
+#. WX5QJ
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3148775\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">አንቀጽ ያለ ቁጥር መስጫ ማስገቢያ ፡ በ ነበረው ቁጥር መስጫ ላይ ምንም ተፅእኖ አያመጣም</ahelp>"
+
+#. L9LqK
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3156377\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. Ut87w
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3156381\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Unnumbered Entry"
+msgstr "ቁጥር የሌለው መግቢያ ማስገቢያ"
+
+#. bWtAw
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Move Up with Subpoints"
+msgstr "በ ንዑስ ነጥብ ወደ ላይ ከፍ ማድረጊያ"
+
+#. 6D4gy
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"hd_id3147174\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Up with Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">በ ንዑስ ነጥብ ወደ ላይ ከፍ ማድረጊያ</link>"
+
+#. zHf2V
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">አንቀጹን ማንቀሳቀሻ በ ንዑስ ነጥቦች ወደ ላይ ቀደም ካለው አንቀጽ በፊት</ahelp> ይህ የሚታየው መጠቆሚያው ቁጥር የተሰጠው ወይንም ነጥብ ለ ተሰጠው ጽሁፍ ብቻ ነው"
+
+#. BRFCD
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3145083\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Move Up with Subpoints</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. QBCGp
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "Move Up with Subpoints"
+msgstr "በ ንዑስ ነጥብ ወደ ላይ ከፍ ማድረጊያ"
+
+#. PMGAX
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Move Down with Subpoints"
+msgstr "በ ንዑስ ነጥብ ወደ ታች ዝቅ ማድረጊያ"
+
+#. YFomC
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3154501\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Down with Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">በ ንዑስ ነጥብ ወደ ታች ዝቅ ማድረጊያ</link>"
+
+#. uDmqi
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3148770\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">አንቀጹን ማንቀሳቀሻ በ ንዑስ ነጥቦች ወደ ታች ቀጥሎ ካለው ካለው አንቀጽ በኋላ</ahelp> ይህ የሚታየው መጠቆሚያው ቁጥር የተሰጠው ወይንም ነጥብ ለ ተሰጠው ጽሁፍ ብቻ ነው"
+
+#. we8BZ
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3145086\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon Move Down with Subpoints</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. XsMtS
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "Move Down with Subpoints"
+msgstr "በ ንዑስ ነጥብ ወደ ታች ዝቅ ማድረጊያ"
+
+#. vLXu5
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Restart Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫውን እንደገና ማስጀመሪያ"
+
+#. 6KxFj
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"hd_id3147171\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">Restart Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">ቁጥር መስጫውን እንደገና ማስጀመሪያ</link>"
+
+#. tRqAn
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"par_id3145249\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the text numbering.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">የ ጽሁፍ ቁጥር መስጫ እንደገና ማስጀመሪያ</ahelp> ይህ የሚታየው መጠቆሚያውን በ ቁጥር መስጫው ወይንም ነጥብ የተደረገባቸው ጽሁፍ ላይ ሲያደርጉ ብቻ ነው"
+
+#. SLjuC
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"par_id3145082\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon Restart Numbering</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. dPfnv
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"par_id3145086\n"
+"help.text"
+msgid "Restart Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫውን እንደገና ማስጀመሪያ"
+
+#. qCdhk
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Number"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር"
+
+#. WJ2wq
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"hd_id3145241\n"
+"help.text"
+msgid "Page Number"
+msgstr ""
+
+#. JTxYv
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3151184\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A click opens \"Go to Page\", with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. BinAk
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3145078\n"
+"help.text"
+msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical."
+msgstr "የሚታየው ገጽ (x) ጠቅላላ የ ገጾች ቁጥር (y) የሚታዩት በ <emph> ገጽ x/y </emph> ነው: እርስዎ በ ሰነድ ውስጥ በ አይጥ በሚሸበልሉ ጊዜ: የ ገጽ ቁጥር የሚታየው አይጡን ሲለቁ ነው: እርስዎ በ አይጥ የ ቀኝ መጫኛ የሚሸበልሉ ከሆነ: የ ገጽ ቁጥሮች እንደ ጠቃሚ እርዳታ ይታያሉ: የ ገጽ ቁጥር መስጫ አቀራረብ በ ሁኔታ መደርደሪያ እና መሸብለያ መደርደሪያ ተመሳሳይ ናቸው"
+
+#. B89AK
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3145417\n"
+"help.text"
+msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field."
+msgstr "ማብራት ይችላሉ የ <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">መቃኛ</link> መመልከቻውን ማብሪያ ወይንም ማጥፊያ ሁለት-ጊዜ በመጫን የ<emph> ገጽ ቁጥር </emph>ሜዳ"
+
+#. 7CeFv
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3149806\n"
+"help.text"
+msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter."
+msgstr "ወደ ተወሰነ ገጽ ለ መሄድ የገጹን ቁጥር ያስገቡ በ <emph> ገጽ </emph> ማሸከርከሪያ ቁልፍ መቃኛ ውስጥ እና ይጫኑ ማስገቢያ ቁልፍን"
+
+#. NptAB
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"help.text"
+msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page."
+msgstr "በ መጫን አቋራጭ ቁልፎችን Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, ወደ ገጽ ቁጥር መቀየሪያ ይገባሉ ፡ ማስገቢያውን ሲጫኑ መጠቆሚያው ወደ ተመረጠው ገጽ ይሄዳል"
+
+#. xw7kE
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Combined Display"
+msgstr "ማሳያ መቀላቀያ"
+
+#. gh6CG
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"hd_id3151186\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Combined Display</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">ማሳያ መቀላቀያ</link>"
+
+#. RRcoi
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id3151172\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">ንቁ ለሆነው ሰነድ የ አሁኑን መረጃ ማሳያ</ahelp>"
+
+#. YJiwS
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id3156375\n"
+"help.text"
+msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects."
+msgstr "መጠቆሚያው በ ተሰየመ ክፍል ውስጥ ሲሆን: የ ክፍሉ ስም ይታያል: መጠቆሚያው በ ሰንጠረዥ ውስጥ ሲሆን: የ ሰንጠረዡ ስም ይታያል: የ እቃዎች መጠን የሚታየው እርስዎ ክፈፎችን ወይንም የ መሳያ እቃዎችን በሚያርሙ ጊዜ ነው"
+
+#. Ef5m2
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id3145416\n"
+"help.text"
+msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object."
+msgstr "መጠቆሚያው በ ጽሁፍ ውስጥ በሚሆንበት ጊዜ: እርስዎ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ሜዳ ለ መክፈት የ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph> ሜዳዎች </emph></link> ንግግር: በዚህ ንግግር ውስጥ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ሜዳ ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የሚገባውን መጠቆሚያው ባለበት ቦታ: መጠቆሚያው በ ሰንጠረዥ ላይ በሚሆንበት ጊዜ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በዚህ ሜዳ ላይ ይጠራል የ <emph> ሰንጠረዥ አቀራረብ </emph> ንግግር: እንደ ተመረጠው እቃ ይለያያል: እርስዎ ንግግር መጥራት ይችላሉ ክፍሉን የ ንድፍ እቃዎች: ተንሳፋፊ ክፈፍ: የ OLE እቃ: በ ቀጥታ ቁጥር መስጫ ወይንም የ መሳያ እቃ ቦታ እና መጠን ለማረም"
+
+#. kdhmw
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "በቅርብ ማሳያ"
+
+#. B6knG
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"hd_id3151173\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">በቅርብ ማሳያ</link>"
+
+#. B6oDo
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3163866\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">በቅርብ ማሳያ ሰነዱን በጣም አቅርቦ ለማየት</ahelp>"
+
+#. CCWap
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3154572\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon Zoom In</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. pBveG
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "በቅርብ ማሳያ"
+
+#. LrnbF
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "በርቀት ማሳያ"
+
+#. 3mGCU
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3149870\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">በርቀት ማሳያ</link>"
+
+#. FPsvN
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3147401\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በርቀት ማሳያ ሰነዱን መጠኑን ቀንሶ በርቀት ለማየት</ahelp>"
+
+#. w5mbs
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3148775\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. k3fKF
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "በርቀት ማሳያ"
+
+#. 4jEhf
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Preview Zoom"
+msgstr "ቅድመ እይታ ማሳያ"
+
+#. LNQGR
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3147175\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">ቅድመ እይታ ማሳያ</link>"
+
+#. zWNEA
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3145244\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the print preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">የ ሕትመት ቅድመ እይታ ገጽ ማሳያ መጠን መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. KSNCT
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Two Pages Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ በ ሁለት ገጾች"
+
+#. 2Fm6C
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3145822\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Two Pages Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">ቅድመ እይታ በ ሁለት ገጾች </link>"
+
+#. JbPBQ
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3154504\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Print Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">በ ቅድመ እይታ ሁለት ገጾች መስኮት ማሳያ </ahelp> ጎዶሎ ቁጥሮች ሁል ጊዜ የሚታዩት በ ቀኝ በኩል ነው ሙሉ ቁጥሮች በ ግራ በኩል ነው"
+
+#. 5xzpi
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3149292\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon Two Pages Preview</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. tb5KW
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"help.text"
+msgid "Two Pages Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ በ ሁለት ገጾች"
+
+#. exrVU
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Multiple Pages Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ በ በርካታ ገጾች"
+
+#. NhuBC
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3148771\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">በ መመልከቻው ላይ የሚታየውን የ ገጽ ቁጥር መወሰኛ: ይጫኑ ቀስቱን ከ ምልክት አጠገብ ያለውን ለ መክፈት መጋጠሚያውን ለ መምረጥ የ ገጾች ቁጥር የሚታየውን እንደ ረድፎች እና አምዶች በ ቅድመ እይታ ውስጥ</ahelp>"
+
+#. qPqh9
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3152738\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. zUeSr
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149805\n"
+"help.text"
+msgid "Multiple Pages Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ በ በርካታ ገጾች"
+
+#. PnAup
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3154573\n"
+"help.text"
+msgid "After clicking the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
+msgstr "ከ ተጫኑ በኋላ የ <emph>ገጽ ቅድመ እይታ: በርካታ ገጾች</emph> ምልክት ይታያል የ<emph> በርካታ ገጾች</emph> ንግግር ይከፈታል: ሁለቱን ማፍጠኛ ቁልፎች ይጠቀሙ በገጹ ላይ የሚታዩትን የገጽ ቁጥሮች ለማሰናዳት"
+
+#. F9TJ2
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3149695\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. Bt9Yt
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Defines the number of rows of pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">በ ገጽ ላይ የሚኖረውን የረድፍ ቁጥር መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. D3EDZ
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3143274\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. 6HkQB
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149102\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Defines the number of pages shown in columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">በ ገጽ ላይ የሚኖረውን የአምድ ቁጥር መወሰኛ</ahelp>"
+
+#. Eotvo
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149822\n"
+"help.text"
+msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
+msgstr "እርስዎ የመረጡት ማሰናጃ በ ንግግር ውስጥ እንዲሁም ማሰናዳት ይችላሉ አይጥ በመጠቀም: ይጫኑ ቀስቱ አጠገብ ያለው ወደ <emph>በርካታ ገጾች ቅድመ እይታ</emph> ምልክት: አሁን አይጡን ያንቀሳቅሱ ወደሚፈለገው ቁጥር ረድፎች ወይንም አምዶች"
+
+#. fn4C8
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Book preview"
+msgstr "የ መጽሀፍ ቅድመ እይታ"
+
+#. q8XNf
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"bm_id9658192\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቅድመ እይታ:የ መጽሀፍ ቅድመ እይታ</bookmark_value><bookmark_value>የ መጽሀፍ ቅድመ እይታ</bookmark_value>"
+
+#. 68CcD
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">የ መጽሀፍ ቅድመ እይታ</link>"
+
+#. eQo67
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the first page on the right side in the print preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
+msgstr ""
+
+#. hDfSR
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_idN10635\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">የ መጽሀፍ ቅድመ እይታ ምልክት</alt></image>"
+
+#. PDgVj
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_idN10614\n"
+"help.text"
+msgid "Book Preview"
+msgstr "የ መጽሀፍ ቅድመ እይታ"
+
+#. EyfbL
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print page view"
+msgstr "የህትመት ገጽ መመልከቻ"
+
+#. syMoC
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"hd_id3152895\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Print page view</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">የህትመት ገጽ መመልከቻ</link>"
+
+#. zBqRk
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 9Wz63
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3154568\n"
+"help.text"
+msgid "Print page view"
+msgstr "የህትመት ገጽ መመልከቻ"
+
+#. n6W25
+#: 14010000.xhp
+msgctxt ""
+"14010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Reference"
+msgstr "ክፍል ማመሳከሪያ"
+
+#. XPfpr
+#: 14010000.xhp
+msgctxt ""
+"14010000.xhp\n"
+"hd_id3143228\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cell Reference\">Cell Reference</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cell Reference\">ክፍል ማመሳከሪያ</link>"
+
+#. 44pDz
+#: 14010000.xhp
+msgctxt ""
+"14010000.xhp\n"
+"par_id3149052\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the position of the cell cursor in a table."
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ክፍል መጠቆሚያ ቦታ ማሳያ"
+
+#. AGA9L
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. vYCuk
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"bm_id3149687\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አንቀሳቃሾች: በ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ስታትስቲክ ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>የ ትሪጎኖሜትሪክ ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ገጾች: ቁጥር የ</bookmark_value><bookmark_value>ተለዋዋጭ: ሰነድ ባህሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ሂሳብ አንቀሳቃሽ በ መቀመሪያ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. piUZw
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3149687\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">መቀመሪያ</link>"
+
+#. fMazZ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ ንዑስ ዝርዝር እርስዎ መቀመሪያ ሊያስገቡ የሚችሉበት ወደ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ: </ahelp> መጠቆሚያውን በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ ያድርጉ ወይንም በ ሰነዱ ቦታ ውስጥ ውጤቱ እንዲታይ በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ: እና ይጫኑ የ <emph> መቀመሪያ </emph>ምልክት እና ይምረጡ የሚፈለገውን መቀመሪያ ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. 5x7iX
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"help.text"
+msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs."
+msgstr "መቀመሪያ በ ማስገቢያ መስመር ላይ ይታያል: የ ክፍል መጠን በ ሰንጠረዥ ውስጥ ለ መወሰን: ይምረጡ የሚፈለጉትን ክፍሎች በ አይጥ: ተመሳሳይ የ ማመሳከሪያ ክፍል ይታያል በ ማስገቢያ መስመር ውስጥ: ተጨማሪ መደበኛ ያስገቡ: እንደ አስፈላጊነቱ: እና ይጫኑ <emph> መፈጸሚያ </emph> የ እርስዎን ማስገቢያ ለ ማረጋገጥ: እርስዎ እንዲሁም መቀመሪያ በ ቀጥታ ማስገባት ይችላሉ ተገቢውን አገባብ የሚያውቁ ከሆነ: ይህ አስፈላጊ ነው: ለምሳሌ: በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph> ሜዳዎች ማስገቢያ </emph></link> እና <emph> ሜዳዎች ማረሚያ </emph> ንግግሮች ውስጥ"
+
+#. hEuvw
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155142\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. DbZyc
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150113\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. D5MDw
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3150691\n"
+"help.text"
+msgid "Summary of Formula Options"
+msgstr "ባጠቃላይ የ መቀመሪያ ምርጫዎች"
+
+#. FcD7J
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3155858\n"
+"help.text"
+msgid "Basic Calculation Functions"
+msgstr "መሰረታዊ የ ማስሊያ ተግባሮች"
+
+#. 6VYWD
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"help.text"
+msgid "Addition"
+msgstr "መደመሪያ"
+
+#. 4pWsP
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149831\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the total."
+msgstr "ጠቅላላ ማስሊያ"
+
+#. Kf7eZ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149845\n"
+"help.text"
+msgid "Example: <A1> + 8"
+msgstr "ለምሳሌ: <A1> + 8"
+
+#. WGAhC
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3156097\n"
+"help.text"
+msgid "Subtraction"
+msgstr "መቀነሻ"
+
+#. a987K
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153122\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the difference"
+msgstr "ልዩነቱን ማስሊያ"
+
+#. c9tdv
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153135\n"
+"help.text"
+msgid "Example: 10 - <B5>"
+msgstr "ለምሳሌ: 10 - <B5>"
+
+#. 5fyhv
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149646\n"
+"help.text"
+msgid "Multiplication"
+msgstr "ማባዣ"
+
+#. 2HTL5
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154038\n"
+"help.text"
+msgid "MUL or *"
+msgstr "ማባዣ ወይንም *"
+
+#. CC9kx
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149965\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the product."
+msgstr "ብዜትን ማስሊያ"
+
+#. exGsd
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149603\n"
+"help.text"
+msgid "Example: 7 MUL 9"
+msgstr "ለምሳሌ: 7 ሲባዛ በ 9"
+
+#. DWCXA
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145096\n"
+"help.text"
+msgid "Division"
+msgstr "ማካፈያ"
+
+#. 6M5Fq
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149570\n"
+"help.text"
+msgid "DIV or /"
+msgstr "ማካፈያ ወይንም /"
+
+#. i3XD4
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149592\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the quotient"
+msgstr "የ ክፍያ ውጤት ማስሊያ"
+
+#. BDWhH
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3156243\n"
+"help.text"
+msgid "Example: 100 DIV 15"
+msgstr "ለምሳሌ: 100 ሲካፈል ለ 15"
+
+#. DdgLa
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3156260\n"
+"help.text"
+msgid "Basic Functions in the Submenu"
+msgstr "መሰረታዊ ተግባሮች በ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. KwSwL
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145185\n"
+"help.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "ድምር"
+
+#. 4zUcf
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155312\n"
+"help.text"
+msgid "SUM"
+msgstr "ድምር"
+
+#. QD5ax
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sum\">Calculates the sum of the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sum\">የ ተመረጠውን ክፍል ድምር ያሰላል </ahelp>"
+
+#. 6AdeA
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154411\n"
+"help.text"
+msgid "Example: SUM <A2:C2> displays the sum of the values in cells A2 to C2"
+msgstr "ለምሳሌ: ድምር <A2:C2> የሚያሳየው በሁለቱ ክፍሎች ውስጥ ያለውን ዋጋ ድምር A2 to C2"
+
+#. uru7Q
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"help.text"
+msgid "Round"
+msgstr "Round"
+
+#. gm4AZ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145598\n"
+"help.text"
+msgid "ROUND"
+msgstr "ROUND"
+
+#. 4a69n
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145621\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/round\">Rounds a number to the specified decimal places.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/round\">የ ተወሰነውን ዴሲማል ቦታ ቁጥር ማጠጋጊያ </ahelp>"
+
+#. jhoL9
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154862\n"
+"help.text"
+msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68"
+msgstr "ለምሳሌ: 15.678 ሲጠጋጋ 2 የሚታየው 15.68"
+
+#. FkYje
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148687\n"
+"help.text"
+msgid "Percent"
+msgstr "ፐርሰንት"
+
+#. iqydk
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155930\n"
+"help.text"
+msgid "PHD"
+msgstr "PHD"
+
+#. Ni2B5
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155953\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Calculates a percentage</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">ፐርሰንት ማስሊያ </ahelp>"
+
+#. gefrq
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149991\n"
+"help.text"
+msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15"
+msgstr "ለምሳሌ: 10 + 15 PHD ያሳያል 10.15"
+
+#. KeGBA
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153016\n"
+"help.text"
+msgid "Square Root"
+msgstr "ስኴር ሩት"
+
+#. c6nHv
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153038\n"
+"help.text"
+msgid "SQRT"
+msgstr "ስኴር ሩት"
+
+#. XCbNu
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153062\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sqrt\">Calculates the square root.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sqrt\">ስኴር ሩት ማስሊያ </ahelp>"
+
+#. zWVCq
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153882\n"
+"help.text"
+msgid "Example: SQRT 25 displays 5.00"
+msgstr "ለምሳሌ: ስኴር ሩት 25 ያሳያል 5.00"
+
+#. yjTqm
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153909\n"
+"help.text"
+msgid "Power"
+msgstr "ሀይል"
+
+#. cEryt
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"help.text"
+msgid "POW"
+msgstr "POW"
+
+#. wFRf4
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149768\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/pow\">Calculates the power of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/pow\">የ ቁጥር ሀይል ማስሊያ </ahelp>"
+
+#. DyLAy
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149789\n"
+"help.text"
+msgid "Example: 2 POW 8 displays 256.00"
+msgstr "ለምሳሌ: 2 POW 8 ያሳያል 256.00"
+
+#. eCu3h
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3150216\n"
+"help.text"
+msgid "Operators"
+msgstr "አንቀሳቃሾች"
+
+#. GzXyF
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150244\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:"
+msgstr ""
+
+#. kN6pM
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150316\n"
+"help.text"
+msgid "List Separator"
+msgstr "ዝርዝር መለያያ"
+
+#. 4BmKs
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150339\n"
+"help.text"
+msgid "|"
+msgstr "|"
+
+#. qw66D
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153099\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/|\">Separates the elements in a list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/|\">ከ ዝርዝር ውስጥ አካላቶች ማስሊያ </ahelp>"
+
+#. ufXPA
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155817\n"
+"help.text"
+msgid "Example of using a list:"
+msgstr "ለምሳሌ የዝርዝር አጠቃቀም:"
+
+#. 78gH2
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155830\n"
+"help.text"
+msgid "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
+msgstr "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
+
+#. Fob4h
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147012\n"
+"help.text"
+msgid "Equal"
+msgstr "እኩል"
+
+#. mVqP4
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147034\n"
+"help.text"
+msgid "EQ or =="
+msgstr "እኩል ወይንም =="
+
+#. WcTEB
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150936\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">መመርመሪያ የተመረጡት ዋጋዎች እኩል እንደሆኑ </ahelp> እኩል ካልሆኑ: ውጤቱ ዜሮ ነው: ያለበለዚያ 1 (እውነት) ይታያል"
+
+#. uiG9q
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150961\n"
+"help.text"
+msgid "Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2."
+msgstr "ለምሳሌ: <A1> EQ 2 ያሳያል 1, ይዞታው ከሆነ ለ A1 እኩል ከ 2."
+
+#. b2AXc
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154370\n"
+"help.text"
+msgid "Not Equal"
+msgstr "እኩል አይደለም"
+
+#. jsDQ8
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"help.text"
+msgid "NEQ or !="
+msgstr "እኩል አይደለም ወይንም !="
+
+#. rMcNe
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150526\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/neq\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/neq\">የ ተመረጡት ዋጋዎች እኩል አለመሆናቸውን መመርመሪያ </ahelp>"
+
+#. CvHCo
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147524\n"
+"help.text"
+msgid "Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2."
+msgstr "ለምሳሌ: <A1> እኩል አይደለም 2 ያሳያል 0 (ስህተት): ይዞታው ከሆነ A1 እኩል ከ 2."
+
+#. FuXYL
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147553\n"
+"help.text"
+msgid "Less than or Equal"
+msgstr "ያንሳል ወይም እኩል ነው"
+
+#. tJa3Z
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153599\n"
+"help.text"
+msgid "LEQ"
+msgstr "ያንሳል ወይን እኩል ነው"
+
+#. m6G89
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153622\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/leq\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/leq\">የ ተወሰነው ዋጋ ያንስ ወይንም እኩል ይሆን እንደሆን ለ ዋጋዎች መመርመሪያ </ahelp>"
+
+#. LK5oF
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151280\n"
+"help.text"
+msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2."
+msgstr "ለምሳሌ: <A1> ያንሳል ወይን እኩል ነው 2 ያሳያል 1 (እውነት): ይዞታው ከሆነ A1 የሚያንስ ከሆነ ወይንም እኩል ከ 2."
+
+#. 24FA3
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153729\n"
+"help.text"
+msgid "Greater than or Equal"
+msgstr "ይበልጣል ወይም እኩል ነው"
+
+#. ZXFxt
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153751\n"
+"help.text"
+msgid "GEQ"
+msgstr "ይበልጣል ወይም እኩል ነው"
+
+#. 88BXS
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148876\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/geq\">Tests for values greater than or equal to a specified value</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/geq\">የ ተወሰነው ዋጋ ይበልጥ ወይንም እኩል ይሆን እንደሆን ለ ዋጋዎች መመርመሪያ </ahelp>"
+
+#. AUqyH
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148898\n"
+"help.text"
+msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2."
+msgstr "ለምሳሌ: <A1> ይበልጣል ወይንም እኩል ነው 2 ያሳያል 1 (እውነት): ይዞታው ከሆነ A1 ይበልጣል ወይንም እኩል ነው ከ 2."
+
+#. zEADu
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150836\n"
+"help.text"
+msgid "Less"
+msgstr "ያንሳል"
+
+#. 4pUT2
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150859\n"
+"help.text"
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#. KuMFP
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/l\">Tests for values less than a specified value</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/l\">የ ተወሰነው ዋጋ ያንስ እንደሆን ለ ዋጋዎች መመርመሪያ </ahelp>"
+
+#. LhvAi
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155433\n"
+"help.text"
+msgid "Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2."
+msgstr "ለምሳሌ: <A1> L 2 ያሳያል 1 (እውነት): ይህ ይዞታ የ A1 የሚያንስ ከሆነ ከ 2."
+
+#. R7RyE
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150720\n"
+"help.text"
+msgid "Greater"
+msgstr "ይበልጣል"
+
+#. FsDY9
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150743\n"
+"help.text"
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#. RDYj2
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147310\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/g\">Tests for values greater than a specified value</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/g\">የ ተወሰነው ዋጋ ይበልጥ እንደሆን ለ ዋጋዎች መመርመሪያ </ahelp>"
+
+#. zTrEM
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147333\n"
+"help.text"
+msgid "Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2."
+msgstr "ለምሳሌ: <A1> G 2 ያሳያል 1 (እውነት): ይህ ይዞታ የ A1 የሚበልጥ ከሆነ ከ 2."
+
+#. 9DyRz
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148408\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean Or"
+msgstr "ቡልያን ወይንም"
+
+#. EySkK
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148430\n"
+"help.text"
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
+
+#. UfFLs
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150274\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/or\">Tests for values matching the Boolean OR</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/or\">ለ ቡሊያን ወይንም ዋጋዎች ተመሳሳይ እንደሆኑ መመርመሪያ </ahelp>"
+
+#. wmnDC
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
+"help.text"
+msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)"
+msgstr "ለምሳሌ: 0 ወይንም 0 ያሳያል 0 (ሀሰት): ማንኛውም ነገር ይመልሳል 1 (እውነት)"
+
+#. GNQAT
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149434\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean X Or"
+msgstr "ቡልያን ወይንም"
+
+#. FAtfL
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "XOR"
+msgstr "Xወይንም"
+
+#. vEKy7
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3146980\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">ለ ቡልያን: ወይንም አያካትትም ዋጋዎች ተመሳሳይ እንደሆኑ መመርመሪያ </ahelp>"
+
+#. N9cHQ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147003\n"
+"help.text"
+msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)"
+msgstr "ለምሳሌ: 1 Xወይንም 0 ያሳያል 1 (እውነት)"
+
+#. CNW42
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152925\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean And"
+msgstr "ቡልያን እና"
+
+#. gVGd8
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152948\n"
+"help.text"
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
+#. CPiHF
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153792\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">Tests for values matching the Boolean AND</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">ለ ቡልያን እና ዋጋዎች ተመሳሳይ እንደሆኑ መመርመሪያ </ahelp>"
+
+#. DFCfW
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153814\n"
+"help.text"
+msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)"
+msgstr "ለምሳሌ: 1 እና 2 ያሳያል 1 (እውነት)"
+
+#. a23Nq
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153938\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean Not"
+msgstr "ቡሊያን አይደለም"
+
+#. uBHtJ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153961\n"
+"help.text"
+msgid "NOT"
+msgstr "NOT"
+
+#. i4SeE
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148633\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">Tests for values matching the Boolean NOT</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">ለ ቡሊያን አይደለም ዋጋዎች ተመሳሳይ እንደሆኑ መመርመሪያ </ahelp>"
+
+#. r4fRG
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148655\n"
+"help.text"
+msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)"
+msgstr "ለምሳሌ: አይደለም 1 (እውነት) ያሳያል 0 (ሀሰት)"
+
+#. 5JNFn
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3154240\n"
+"help.text"
+msgid "Statistical Functions"
+msgstr "የ ስታትስቲክስ ተግባሮች"
+
+#. CEssi
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154263\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. SimgP
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153176\n"
+"help.text"
+msgid "Mean"
+msgstr "አማካይ"
+
+#. qpfti
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154053\n"
+"help.text"
+msgid "MEAN"
+msgstr "MEAN"
+
+#. Gu59Y
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154076\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/mean\">Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/mean\">የ ሂሳብ አማካይ ዋጋዎች ማስሊያ በ ቦታ ወይንም በ ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. GjHGV
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145625\n"
+"help.text"
+msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20"
+msgstr "ለምሳሌ: አማካይ 10|30|20 ያሳያል 20"
+
+#. TNZeD
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145652\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum Value"
+msgstr "ዝቅተኛ ዋጋ"
+
+#. WjaSZ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155258\n"
+"help.text"
+msgid "MIN"
+msgstr "ዝቅተኛ"
+
+#. 9CKG8
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155281\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/min\">Calculates the minimum value in an area or a list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/min\">አነስተኛ ዋጋዎች ማስሊያ በ ቦታ ወይንም በ ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. F9J3k
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155304\n"
+"help.text"
+msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10"
+msgstr "ለምሳሌ: አነስተኛ 10|30|20 ያሳያል 10"
+
+#. G4CMT
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153993\n"
+"help.text"
+msgid "Maximum Value"
+msgstr "ከፍተኛ ዋጋ"
+
+#. QyhWp
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154016\n"
+"help.text"
+msgid "MAX"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. mCGfj
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154726\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/max\">Calculates the maximum value in an area or a list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/max\">ከፍተኛ ዋጋዎች ማስሊያ በ ቦታ ወይንም በ ዝርዝር ውስጥ</ahelp>"
+
+#. 3mb2K
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154748\n"
+"help.text"
+msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00"
+msgstr "ለምሳሌ: ከፍተኛ 10|30|20 ያሳያል 30.00"
+
+#. SGRGy
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3153200\n"
+"help.text"
+msgid "Trigonometric Functions"
+msgstr "የ ትሪጎኖሜትሪክ ተግባሮች"
+
+#. DR74v
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153226\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. HmrvU
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145156\n"
+"help.text"
+msgid "Sine"
+msgstr "ሳይን"
+
+#. eSbMj
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149507\n"
+"help.text"
+msgid "SIN"
+msgstr "SIN"
+
+#. PefeW
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149530\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sin\">Calculates the sine in radians</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sin\">በ ራዲያንስ ውስጥ ሳይን ማስሊያ </ahelp>"
+
+#. zAmxx
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153312\n"
+"help.text"
+msgid "Example: SIN (PI/2)"
+msgstr "ለምሳሌ: ሳይን (ፓይ/2)"
+
+#. NvdMX
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153340\n"
+"help.text"
+msgid "Cosine"
+msgstr "ኮሳይን"
+
+#. BAQ7F
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "COS"
+msgstr "COS"
+
+#. xBop9
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154533\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/cos\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/cos\">በ ራዲያንስ ውስጥ ኮሳይን ማስሊያ </ahelp>"
+
+#. 6FAgD
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154554\n"
+"help.text"
+msgid "Example: COS 1"
+msgstr "ለምሳሌ: ኮሳይን 1"
+
+#. tpfdH
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150989\n"
+"help.text"
+msgid "Tangent"
+msgstr "ታንጀንት"
+
+#. aV8d5
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151012\n"
+"help.text"
+msgid "TAN"
+msgstr "TAN"
+
+#. zaJcG
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149369\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tag\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 4UG3b
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149391\n"
+"help.text"
+msgid "Example: TAN <A1>"
+msgstr "ለምሳሌ: ታንጀንት <A1>"
+
+#. Es4fE
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151032\n"
+"help.text"
+msgid "Arc Sine"
+msgstr "አርክ ሳይን"
+
+#. R6DwT
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151055\n"
+"help.text"
+msgid "ASIN"
+msgstr "ASIN"
+
+#. CVzAA
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150565\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/asin\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/asin\">በ ራዲያንስ ውስጥ አርክ ማስሊያ </ahelp>"
+
+#. qoLYg
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150588\n"
+"help.text"
+msgid "Example: ASIN 1"
+msgstr "ለምሳሌ: አርክ ሳይን 1"
+
+#. 3mn7r
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150615\n"
+"help.text"
+msgid "Arc Cosine"
+msgstr "አርክ ኮሳይን"
+
+#. 7QBGb
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149728\n"
+"help.text"
+msgid "ACOS"
+msgstr "ACOS"
+
+#. ZRyBG
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/acos\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/acos\">በ ራዲያንስ ውስጥ አርክ ከሳይን ማስሊያ </ahelp>"
+
+#. LnLqq
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153833\n"
+"help.text"
+msgid "Example: ACOS 1"
+msgstr "ለምሳሌ: አርክ ኮሳይን 1"
+
+#. 8gRyA
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153860\n"
+"help.text"
+msgid "Arc Tangent"
+msgstr "አርክ ታንጀንት"
+
+#. jWGhA
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147057\n"
+"help.text"
+msgid "ATAN"
+msgstr "ATAN"
+
+#. aEs7N
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147080\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/atan\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/atan\">በ ራዲያንስ ውስጥ አርክ ታንጀንት ማስሊያ </ahelp>"
+
+#. bssFz
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"help.text"
+msgid "Example: ATAN 1"
+msgstr "ለምሳሌ: አርክ ታንጀንት 1"
+
+#. sHz7K
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3150888\n"
+"help.text"
+msgid "Variables for document properties"
+msgstr "ተለዋዋጭ ለ ሰነድ ባህሪዎች"
+
+#. bEyNW
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150161\n"
+"help.text"
+msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
+msgstr "የሚቀጥሉት የ ሰነድ ባህሪዎች በዚህ ስር ይገኛሉ <emph> ፋይል - ባህሪዎች - ስታስቲክስ </emph>"
+
+#. iGhMX
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3157538\n"
+"help.text"
+msgid "CHAR"
+msgstr "CHAR"
+
+#. Mehmy
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152954\n"
+"help.text"
+msgid "Number of characters in the document"
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ያሉት የ ባህሪዎች ቁጥር"
+
+#. SgWXo
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152982\n"
+"help.text"
+msgid "WORD"
+msgstr "ቃላት"
+
+#. knEJC
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153005\n"
+"help.text"
+msgid "Number of words in the document"
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ያሉት የ ቃላቶች ቁጥር"
+
+#. sxNfJ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152715\n"
+"help.text"
+msgid "PARA"
+msgstr "PARA"
+
+#. X5hJF
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152738\n"
+"help.text"
+msgid "Number of paragraphs in the document"
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ያሉት የ አንቀጾች ቁጥር"
+
+#. ZJA76
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148453\n"
+"help.text"
+msgid "GRAPH"
+msgstr "GRAPH"
+
+#. t5nqK
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148476\n"
+"help.text"
+msgid "Number of graphics in the document"
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ያሉት የ ንድፎች ቁጥር"
+
+#. 95TWA
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151091\n"
+"help.text"
+msgid "TABLES"
+msgstr "ሰንጠረዦች"
+
+#. Bdc8a
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"help.text"
+msgid "Number of tables in the document"
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ያሉት የ ሰንጠረዦች ቁጥር"
+
+#. ksnxD
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151198\n"
+"help.text"
+msgid "OLE"
+msgstr "OLE"
+
+#. zJGko
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151220\n"
+"help.text"
+msgid "Number of OLE objects in the document"
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ያሉት የ OLE እቃዎች ቁጥር"
+
+#. vMmnr
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3146903\n"
+"help.text"
+msgid "PAGE"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. QeCMR
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3146926\n"
+"help.text"
+msgid "Total number of pages in the document"
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ያሉት ጠቅላላ የ ገጾቹ ቁጥር"
+
+#. akE2k
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3146944\n"
+"help.text"
+msgid "More Defined Values"
+msgstr "ተጨማሪ የተገለጹ ዋጋዎች"
+
+#. 7QQ8G
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153562\n"
+"help.text"
+msgid "PI"
+msgstr "PI"
+
+#. RogDi
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147343\n"
+"help.text"
+msgid "PI"
+msgstr "PI"
+
+#. Cc3Ec
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147366\n"
+"help.text"
+msgid "3.1415..."
+msgstr "3.1415..."
+
+#. SqL4F
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147393\n"
+"help.text"
+msgid "Euler's constant"
+msgstr "Euler's constant"
+
+#. 2mpxR
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147462\n"
+"help.text"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. 5EfZH
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147485\n"
+"help.text"
+msgid "2.71828..."
+msgstr "2.71828..."
+
+#. GGtyF
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145332\n"
+"help.text"
+msgid "True"
+msgstr "እውነት"
+
+#. CDybB
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145355\n"
+"help.text"
+msgid "TRUE"
+msgstr "እውነት"
+
+#. db4a5
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145378\n"
+"help.text"
+msgid "not equal to 0"
+msgstr "እኩል አይደለም ከ 0"
+
+#. nVven
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150362\n"
+"help.text"
+msgid "False"
+msgstr "ሀሰት"
+
+#. ynTVk
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150385\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE"
+msgstr "ሀሰት"
+
+#. xqFYa
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149304\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. qx5iP
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. DQPaG
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"hd_id3149957\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">መሰረዣ</link>"
+
+#. 4Yz3J
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3149602\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ማስገቢያ መስመር ይዞታዎች ማጽጃ እና የ መቀመሪያ መደርደሪያ ይዘጋል </ahelp>"
+
+#. kp7Vc
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3149574\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/res/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/res/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 8UEDX
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3148855\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. USB9A
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "መፈጸሚያ"
+
+#. G5xBZ
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"hd_id3154834\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">መፈጸሚያ</link>"
+
+#. GcphZ
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3147173\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ማስገቢያ መስመር ይዞታዎችን ወደ እርስዎ ሰነድ ማስተላለፊያ እና የ መቀመሪያ መደርደርያ መዝጊያ: የ ማስገቢያ መስመር ይዞታዎች ይገባሉ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. YsphR
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon Apply</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. nwkU8
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "መፈጸሚያ"
+
+#. fq9ZR
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formula Area"
+msgstr "የ መቀመሪያ ቦታ"
+
+#. X2q6J
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"hd_id3155624\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">የ መቀመሪያ ቦታ</link>"
+
+#. VRahE
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3154501\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መቀመሪያ መፍጠር ያስችሎታል በ ማስገቢያ መስመር ላይ በ ቀጥታ በ መጻፍ ወይንም በ መጫን በ <emph> መቀመሪያ </emph> ምልክት ማሳያ በ መቀመሪያ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
+
+#. evDCZ
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3151174\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formula area with formula</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">የ መቀመሪያ ቦታ በ መቀመሪያ ውስጥ</alt></image>"
+
+#. 6GPdp
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3151178\n"
+"help.text"
+msgid "Formula Area"
+msgstr "የ መቀመሪያ ቦታ"
+
+#. BwqAM
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. JrBjF
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3145824\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">ማስገቢያ</link>"
+
+#. Ha2Rw
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3145244\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">የ እቃ መደርደሪያው በርካታ ተግባሮችን እንደ ከፈፍ: ንድፍ: ሰንጠረዥ እና ለሎችም እቃዎችን ለማስገቢያ ይዟል</ahelp>"
+
+#. kdTjb
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3149809\n"
+"help.text"
+msgid "You can select the following functions:"
+msgstr "የሚቀጥሉትን ተግባሮች መምረጥ ይችላሉ:"
+
+#. jyoA2
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3143272\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">ሰንጠረዥ</link>"
+
+#. qGtAL
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3150115\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Section</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">ክፍል</link>"
+
+#. BvcDT
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3154572\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert Frame Manually\">Insert Frame Manually</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert Frame Manually\">ክፈፍ በእጅ ማስገቢያ</link>"
+
+#. 6mCFC
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3151341\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">ተንሳፋፊ ክፈፍ</link>"
+
+#. ZvwVw
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3148974\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">Insert Footnote Directly</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">የ ግርጌ ማስታወሻ በቀጥታ ማስገቢያ</link>"
+
+#. UXNEx
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3152773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Endnote Directly\">Insert Endnote Directly</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Endnote Directly\">የ መጨረሻ ማስታወሻ በቀጥታ ማስገቢያ</link>"
+
+#. EosFy
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10777\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Note</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">ማስታወሻ</link>"
+
+#. tnpLA
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10863\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a note at the current cursor position."
+msgstr "ጠቋሚው አሁን ባለበት ቦታ ማስታወሻ ማስገቢያ"
+
+#. kdADV
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3145262\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">ምልክት ማድረጊያ</link>"
+
+#. rb7oP
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3149098\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">ፋይል</link>"
+
+#. CBNvB
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10772\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">በራሱ ጽሁፍ</link>"
+
+#. eUNdr
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3145780\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">የተለዩ ባህሪዎች</link>"
+
+#. DKTSB
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10759\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">ሜዳዎች ማስገቢያ</link>"
+
+#. A5HwP
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN1077E\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a field at the current cursor position."
+msgstr "ጠቋሚው አሁን ባለበት ቦታ ሜዳ ማስገቢያ"
+
+#. evVAV
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10768\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">መቆጣጠሪያ</link>"
+
+#. rDtXF
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN107ED\n"
+"help.text"
+msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form."
+msgstr "የ መቆጣጠሪያ ምልክት የ እቃ መደርደሪያ ይክፍታል ከ መሳሪያዎች ጋር እርስዎ ለ መፍጠር የሚጠቀሙበት የ ግንኙነት ፎርም"
+
+#. mYyU9
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3155174\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">ከ ፋይል</link>"
+
+#. iv4CF
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN106F4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Insert Formula\">Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Insert Formula\">መቀመሪያ</link>"
+
+#. MABzX
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10769\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">ቻርትስ</link>"
+
+#. AAVfU
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id1586962\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">የ OLE እቃዎች</link>"
+
+#. uDrd9
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN1076D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insert Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">ማውጫ ማስገቢያ</link>"
+
+#. WRsG4
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10814\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position."
+msgstr "በ አሁኑ የ መጠቆሚያው ቦታ ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ማውጫ ማስገቢያ"
+
+#. eU6wi
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3155861\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">ማስገቢያ</link>"
+
+#. nzTGs
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Fields"
+msgstr "ሜዳዎች ማስገቢያ"
+
+#. cGt46
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"hd_id3153916\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">ሜዳዎች ማስገቢያ</link>"
+
+#. VSSUW
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"par_id3147403\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp> Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ ለመክፈት የ ሜዳዎች ንግግር: ይጫኑ ቀስቱን ከ ምልክቱ አጠገብ ያለውን ለ መክፈት ንዑስ ዝርዝር</ahelp> ይጫኑ ለመክፈት የ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">ሜዳዎች</link> ንግግር: ይጫኑ ቀስቱን ከ ምልክቱ አጠገብ ያለውን ለ መክፈት ንዑስ ዝርዝር"
+
+#. gthge
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"par_id3154503\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose from the following functions:"
+msgstr "የሚቀጥሉትን ተግባሮች መምረጥ ይችላሉ:"
+
+#. BtkyF
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"hd_id3148566\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">ሌላ</link>"
+
+#. UWFxy
+#: 18030100.xhp
+msgctxt ""
+"18030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. QADBv
+#: 18030100.xhp
+msgctxt ""
+"18030100.xhp\n"
+"hd_id3151175\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">ቀን</link>"
+
+#. FfGqq
+#: 18030100.xhp
+msgctxt ""
+"18030100.xhp\n"
+"par_id3147511\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">የ አሁኑን ቀን እንደ ሜዳ ማስገቢያ</ahelp>ነባር የ ቀን አቀራረብ ይጠቀማል እና ቀን ራሱ በራሱ አይሻሻልም"
+
+#. Nb7FF
+#: 18030100.xhp
+msgctxt ""
+"18030100.xhp\n"
+"par_id3151312\n"
+"help.text"
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgstr "የተለየ የ ቀን አቀራረብ መግለጽ ከፈለጉ ወይንም ቀን ራሱ በራሱ እንዲሻሻል ከፈለጉ: ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph> የ ሜዳ ትእዛዝ ለማስገባት እና የሚፈልጉትን ለማሰናዳት በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph> ሜዳዎች </emph></link> ንግግር ውስጥ: የ ነበረው የ ሜዳ አቀራረብ በማንኛውም ጊዜ ማሻሻል ይችላሉ በ መምረጥ ከ <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph> ማረሚያ - ሜዳዎች </emph></link>"
+
+#. RfAPA
+#: 18030200.xhp
+msgctxt ""
+"18030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. yxN2Q
+#: 18030200.xhp
+msgctxt ""
+"18030200.xhp\n"
+"bm_id3147174\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fields;inserting time</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰአት ሜዳዎች;ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ሜዳዎች;ማስገቢያ ሰአት</bookmark_value>"
+
+#. LXRxX
+#: 18030200.xhp
+msgctxt ""
+"18030200.xhp\n"
+"hd_id3147174\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">ሰአት</link>"
+
+#. Uwk2Y
+#: 18030200.xhp
+msgctxt ""
+"18030200.xhp\n"
+"par_id3152896\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">የ አሁኑን ሰአት እንደ ሜዳ ማስገቢያ</ahelp> ሰአቱ የሚወሰደው ከ እርስዎ የ ስርአት ማሰናጃ የ መስሪያ ስርአት ላይ ነው: የ ተወሰነ የ ሰአት አቀራረብ ይፈጸማል: የ F9 ተግባር ቁልፍ በ መጫን ማሻሻል አይቻልም"
+
+#. G6Z68
+#: 18030200.xhp
+msgctxt ""
+"18030200.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"help.text"
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgstr "የተለየ የ ሰአት አቀራረብ መመደብ ከፈለጉ ወይንም ትክክለኛ የ ሰአት ዳታ መጠቀም ከፈለጉ: ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph> እና የሚፈልጉትን ለውጥ ያካሂዱ በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph> ሜዳዎች </emph></link> ንግግር ውስጥ: በተጨማሪም ያስገቡትን የ ሰአት ሜዳ በሚፈልጉ ጊዜ ማሻሻል ይችላሉ በመምረጥ ከ <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph> ማረሚያ - ሜዳዎች </emph></link>"
+
+#. F5PB7
+#: 18030300.xhp
+msgctxt ""
+"18030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Number"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር"
+
+#. uKCiH
+#: 18030300.xhp
+msgctxt ""
+"18030300.xhp\n"
+"hd_id3147173\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Numbers\">የ ገጽ ቁጥር</link>"
+
+#. Eyxsj
+#: 18030300.xhp
+msgctxt ""
+"18030300.xhp\n"
+"par_id3150760\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ገጽ ቁጥር ማስገቢያ እንደ ሜዳ መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ </ahelp> ነባር ማሰናጃው በ መጠቀም ነው እንደ <emph> የ ገጽ ቁጥር</emph> ባህሪ ዘዴ"
+
+#. mDJBW
+#: 18030300.xhp
+msgctxt ""
+"18030300.xhp\n"
+"par_id3151175\n"
+"help.text"
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgstr "የተለየ አቀራረብ መግለጽ ከፈለጉ ወይንም የ ገጽ ቁጥር ማሻሻል ከፈለጉ: ሜዳ ያስገቡ በ <emph> ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph> እና የሚፈልጉትን ማሰናጃ ከ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph> ሜዳዎች </emph></link> ንግግር ውስጥ: እንዲሁም ማረም ችላሉ የ ገቡ ሜዳዎችን በ <emph> ገጽ ቁጥሮች </emph> ትእዛዝ በ <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph> ማረሚያ - ሜዳዎች </emph></link> የ ገጽ ቁጥሮች ለ መቀየር ያንብቡ <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph> የ ገጽ ቁጥሮች </emph></link> መመሪያ"
+
+#. 6HY9G
+#: 18030400.xhp
+msgctxt ""
+"18030400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Count"
+msgstr "የገጽ መቁጠሪያ"
+
+#. hJsbL
+#: 18030400.xhp
+msgctxt ""
+"18030400.xhp\n"
+"hd_id3145828\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Page Count</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">የገጽ መቁጠሪያ</link>"
+
+#. Zq6RD
+#: 18030400.xhp
+msgctxt ""
+"18030400.xhp\n"
+"par_id3148772\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">በሰነድ ውስጥ ጠቅላላ የገጾችን ቁጥር እንደ ሜዳ ማስገቢያ</ahelp>"
+
+#. Ld9fD
+#: 18030400.xhp
+msgctxt ""
+"18030400.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"help.text"
+msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command."
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር መስጫ አቀራረብ መቀየር ከፈለጉ በ ሌላ የ ቁጥር መስጫ ዘዴ: ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph> የ ሜዳ ትእዛዝ ለማስገባት እና የሚፈልጉትን ለማሰናዳት በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph> ሜዳ </emph></link> ንግግር ውስጥ: የ ነበረው የ ሜዳ አቀራረብ የሚገባው ይህን በ መምረጥ ነው የ <emph> ገጽ ቁጥር </emph> ትእዛዝ እንዲሁም ማሻሻል ይቻላል በመጠቀም የ <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph> ማረሚያ - ሜዳዎች </emph></link> ትእዛዝ"
+
+#. GRfFZ
+#: 18030500.xhp
+msgctxt ""
+"18030500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "ጉዳዩ"
+
+#. DadAn
+#: 18030500.xhp
+msgctxt ""
+"18030500.xhp\n"
+"bm_id3147169\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጉዳይ ሜዳዎች</bookmark_value><bookmark_value>ሜዳዎች; ጉዳይ</bookmark_value>"
+
+#. x6vpG
+#: 18030500.xhp
+msgctxt ""
+"18030500.xhp\n"
+"hd_id3147169\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">ጉዳዩ</link>"
+
+#. Sq7ra
+#: 18030500.xhp
+msgctxt ""
+"18030500.xhp\n"
+"par_id3152892\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">ጉዳይ ማስገቢያ በ ሰነድ ባህሪዎች እንደ ሜዳ የተወሰነውን: </ahelp> ይህ ሜዳ የሚያሳየው ያስገቡትን ዳታ ነው በ <emph>ጉዳይ</emph> ሜዳ ስር<emph>ፋይል - ባህሪዎች – መግለጫ</emph>."
+
+#. wsHdq
+#: 18030500.xhp
+msgctxt ""
+"18030500.xhp\n"
+"par_id3156380\n"
+"help.text"
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgstr "እርስዎ ሌላ የ ሰነድ ባህሪ እንደ ሜዳ ማስገባት ከፈለጉ: ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph> እና የሚፈለገውን ያሰናዱ በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph> ሜዳዎች </emph></link> ንግግር ውስጥ: የ <emph> ሰነድ መረጃ </emph> ምድብ በ ሰነድ ባህሪዎች ውስጥ የሚታየውን ሁሉንም ሜዳዎች ይዟል"
+
+#. aFDKk
+#: 18030600.xhp
+msgctxt ""
+"18030600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. cBXB2
+#: 18030600.xhp
+msgctxt ""
+"18030600.xhp\n"
+"hd_id3154484\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">አርእስት</link>"
+
+#. 4fVi2
+#: 18030600.xhp
+msgctxt ""
+"18030600.xhp\n"
+"par_id3151392\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">በ ሰነድ ባህሪዎች የተገለጸውን አርእስት እንደ ሜዳ ማስገቢያ </ahelp> ይህ ሜዳ የሚያሳየው የ ገባውን ዳታ ነው በ <emph>አርእስት</emph> ሜዳ ውስጥ <emph>ፋይል - ባህሪዎች - መግለጫ</emph>."
+
+#. RSHaD
+#: 18030600.xhp
+msgctxt ""
+"18030600.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"help.text"
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgstr "እርስዎ ሌላ የ ሰነድ ባህሪ እንደ ሜዳ ማስገባት ከፈለጉ: ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph> እና የሚፈለገውን ያሰናዱ በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph> ሜዳዎች </emph></link> ንግግር ውስጥ: የ <emph> ሰነድ መረጃ </emph> ምድብ በ ሰነድ ባህሪዎች ውስጥ የሚታየውን ሁሉንም ሜዳዎች ይዟል"
+
+#. XDZuz
+#: 18030700.xhp
+msgctxt ""
+"18030700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "First Author (field)"
+msgstr ""
+
+#. 7ACzA
+#: 18030700.xhp
+msgctxt ""
+"18030700.xhp\n"
+"hd_id3154505\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">First Author (field)</link>"
+msgstr ""
+
+#. wAFbk
+#: 18030700.xhp
+msgctxt ""
+"18030700.xhp\n"
+"par_id3152896\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\"><emph>$[officename] - User data</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">ሰነዱን የፈጠረውን ሰው ስም ያስገቡ እንደ ሜዳ </ahelp> ሜዳው ማስገቢያውን ይፈጽማል በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\"><emph>$[officename] - የ ተጠቃሚ ዳታ</emph></link>"
+
+#. xEPBR
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Images and Charts"
+msgstr "ምስሎች እና ቻርትስ"
+
+#. WcvKF
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"hd_id3148568\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">ምስሎች እና ቻርትስ</link>"
+
+#. JQmg6
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"bm_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ንድፎች;አታሳይ</bookmark_value> <bookmark_value>ምስሎች;አታሳይ</bookmark_value> <bookmark_value>ስእሎች;አታሳይ</bookmark_value>"
+
+#. gHWtd
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">በ <emph> ምስሎች እና ቻርትስ </emph> ምልክት በ <emph> መሳሪያዎች </emph> መደርደሪያ ላይ ያስነሱ: ምንም ንድፎች አይታይም - ባዶ ክፈፎች ብቻ እንደ ቦታ ያዢዎች ይታያሉ </ahelp>"
+
+#. cpSji
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon Images and Charts</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. P95p4
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"par_id3154107\n"
+"help.text"
+msgid "Images and Charts"
+msgstr "ምስሎች እና ቻርትስ"
+
+#. QCRVC
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Direct Cursor Mode"
+msgstr "በ ቀጥታ መጠቆሚያ ዘዴ"
+
+#. mt7Ns
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"bm_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ቀጥታ መጠቆሚያ; ገደብ</bookmark_value>"
+
+#. 8QqiC
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"hd_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">በ ቀጥታ መጠቆሚያ ዘዴ</link>"
+
+#. JtTFV
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3152896\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">ማስነሻ ወይንም ማቦዘኛ በ ቀጥታ መጠቆሚያውን</ahelp> እርስዎ የ ቀጥታ መጠቆሚያውን ባህሪ መግለጽ ይችላሉ በ መምረጥ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME መጻፊያ - የ አቀራረብ እርዳታ </emph></link>"
+
+#. 4k7XD
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3151133\n"
+"help.text"
+msgid "On Tools bar, click"
+msgstr "በ እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+
+#. DPCTF
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3147508\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon Toggle Direct Cursor Mode</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. yboK5
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3151310\n"
+"help.text"
+msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
+msgstr "በ ቀጥታ መጠቆሚያ ዘዴ መቀያየሪያ"
+
+#. kCFZu
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3154570\n"
+"help.text"
+msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects."
+msgstr "በ ቀጥታ መጠቆሚያ የሚያስችለው እርስዎን በ ገጹ ላይ በ ባዶ ቦታዎች ጽሁፍ: ምስሎች: ሰንጠርዦች: ክፈፎች እና ሌሎች እቃዎችን ማስቀመጥ ማስቻል ነው"
+
+#. RwxaU
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3155902\n"
+"help.text"
+msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin."
+msgstr "እርስዎ በቀጥታ መጠቆሚያውን በ ግምት በ ግራ እና በ ቀኝ መስመር ገጽ ወይንም የ ሰንጠረዥ ክፍል መሀከል ካደረጉት: እርስዎ የሚያስገቡት ጽሁፍ መሀከል ላይ ይሆናል: በቀጥታ መጠቆሚያው በ ቀኝ መስመር በኩል ከሆነ ጽሁፍ በ ቀኝ በኩል ይሰለፋል"
+
+#. 5miBP
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3151255\n"
+"help.text"
+msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool."
+msgstr "የ በራሱ አራሚ መሳሪያዎች ራሱ በራሱ ያስወግዳል ባዶ አንቀጾች: tabs: እና ክፍተቶች በ ቀጥታ መጠቆሚያ የ ገቡ: እርስዎ በ ቀጥታ መጠቆሚያ መጠቀም ከ ፈለጉ: እርስዎ ማሰናከል አለብዎት በራሱ አራሚ መሳሪያዎችን"
+
+#. ATnfu
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3148982\n"
+"help.text"
+msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well."
+msgstr "በ ቀጥታ መጠቆሚያ ማሰናጃ tabs መጠቆሚያውን ቦታ ማስያዣ ነው: እርስዎ tabs ከ ቀየሩ በኋላ: የ ጽሁፉ ቦታ በ ገጽ ላይ እንዲሁም ይቀየራል"
+
+#. 58ib2
+#: 19010000.xhp
+msgctxt ""
+"19010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Header"
+msgstr "ራስጌ ማስገቢያ"
+
+#. x8KnU
+#: 19010000.xhp
+msgctxt ""
+"19010000.xhp\n"
+"hd_id3148769\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Insert Header</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">ራስጌ ማስገቢያ</link>"
+
+#. BoW4Z
+#: 19010000.xhp
+msgctxt ""
+"19010000.xhp\n"
+"par_id3151180\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link> tab page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">ራስጌ ማሳያ የ HTML ሰነድ ራስጌዎቹን አስችለው ከሆነ በ <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph> አቀራረብ - ገጽ - ራስጌ </emph></link> tab ገጽ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. LveMa
+#: 19020000.xhp
+msgctxt ""
+"19020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Footer"
+msgstr "ግርጌ ማስገቢያ"
+
+#. EfFWA
+#: 19020000.xhp
+msgctxt ""
+"19020000.xhp\n"
+"hd_id3145829\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">ግርጌ ማስገቢያ</link>"
+
+#. EGVSz
+#: 19020000.xhp
+msgctxt ""
+"19020000.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">ግርጌ ማሳያ የ HTML ሰነድ ግርጌዎቹን አስችለው ከሆነ በ <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph> አቀራረብ - ገጽ - ግርጌ </emph></link> tab ገጽ ውስጥ </ahelp>"
+
+#. phEfn
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. dhKPN
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">ማስገቢያ</link>"
+
+#. AAt9h
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"help.text"
+msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters."
+msgstr "ይጫኑ ከ ምልክቱ አጠገብ ያለውን ቀስት ለ መክፈት የ እቃ መደርደሪያውን: የ ተለያዩ ተግባሮች ወደ አሁኑ ወረቀት ንድፎች: ሰንጠረዥ: ሰነዶች እና የተለዩ ባህሪዎች ለማስገባት"
+
+#. TLGgk
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"par_id3151171\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. MDRwB
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"par_id3149801\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. fA9Po
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"par_id3155898\n"
+"help.text"
+msgid "You can select the following functions:"
+msgstr "የሚቀጥሉትን ተግባሮች መምረጥ ይችላሉ:"
+
+#. BYxCC
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3149689\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">Insert single-column frame manually</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">ነጠላ-አምድ ክፈፍ በ እጅ ማስገቢያ</link>"
+
+#. jeDHu
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3143278\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">ከ ፋይል</link>"
+
+#. nufkW
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3149104\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Insert Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">ሰንጠረዥ ማስገቢያ</link>"
+
+#. gXw6D
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3151259\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Insert Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">ሰነድ ማስገቢያ</link>"
+
+#. SC8tK
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3153643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">የተለዩ ባህሪዎች ማስገቢያ</link>"
+
+#. Chov9
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3152766\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">ክፍል ማስገቢያ</link>"
+
+#. CC9wT
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3145774\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">ምልክት ማድረጊያ ማስገቢያ</link>"
+
+#. J6RpX
+#: 19040000.xhp
+msgctxt ""
+"19040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Fields"
+msgstr "ሜዳዎች ማስገቢያ"
+
+#. JzPhD
+#: 19040000.xhp
+msgctxt ""
+"19040000.xhp\n"
+"hd_id3149286\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">ሜዳዎች ማስገቢያ</link>"
+
+#. Fzfpw
+#: 19040000.xhp
+msgctxt ""
+"19040000.xhp\n"
+"par_id3151173\n"
+"help.text"
+msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu."
+msgstr "ይጫኑ ለመክፈት የ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"> ሜዳዎች </link> ንግግር: ከ ምልክቱ አጠገብ ያለውን ቀስት ይጫኑ እና ይምረጡ የሚፈልጉትን ሜዳ ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. 48CyU
+#: 19040000.xhp
+msgctxt ""
+"19040000.xhp\n"
+"par_id3154104\n"
+"help.text"
+msgid "You can select the following functions:"
+msgstr "የሚቀጥሉትን ተግባሮች መምረጥ ይችላሉ:"
+
+#. 38kfT
+#: 19040000.xhp
+msgctxt ""
+"19040000.xhp\n"
+"hd_id3145248\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">ሌላ</link>"
+
+#. FM5sf
+#: 19050000.xhp
+msgctxt ""
+"19050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "ተንቀሳቃሽ ጽሁፍ"
+
+#. YYLE8
+#: 19050000.xhp
+msgctxt ""
+"19050000.xhp\n"
+"hd_id3155626\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">ጽሁፍ ማንቀሳቀሻ</link>"
+
+#. aDAnh
+#: 19050000.xhp
+msgctxt ""
+"19050000.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon Text Animation</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Hp96F
+#: 19050000.xhp
+msgctxt ""
+"19050000.xhp\n"
+"par_id3149290\n"
+"help.text"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "ተንቀሳቃሽ ጽሁፍ"
+
+#. JsrhA
+#: word_count_stb.xhp
+msgctxt ""
+"word_count_stb.xhp\n"
+"title\n"
+"help.text"
+msgid "Word Count Status Bar Field"
+msgstr "የ ቃላት መቁጠሪያ ሁኔታዎች መደርደሪያ ሜዳ"
+
+#. azQ8F
+#: word_count_stb.xhp
+msgctxt ""
+"word_count_stb.xhp\n"
+"page_heading\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Word Count Status Bar Field</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">የ ቃላት መቁጠሪያ ሁኔታዎች መደርደሪያ ሜዳ</link>"
+
+#. ESMYi
+#: word_count_stb.xhp
+msgctxt ""
+"word_count_stb.xhp\n"
+"hd_id3149687\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">በ ሰነዱ ውስጥ ያሉት ቃላቶች ቁጥር እና ምርጫ በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ሜዳ ላይ ይታያል: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ለ መክፈት የ <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\"> ቃል መቁጠሪያ ንግግር </link> ተጨማሪ የ ሰነድ ስታስቲክስ ይታያል </ahelp>"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
new file mode 100644
index 000000000..5f95f4a2e
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -0,0 +1,2321 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/04
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-05 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509905411.000000\n"
+
+#. brcGC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች ለ %PRODUCTNAME መጻፊያ"
+
+#. AxYaC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3145763\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች: በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ </bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነዶች: አቋራጭ ቁልፎች በ</bookmark_value>"
+
+#. 35yyT
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145763\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">አቋራጭ ቁልፎች ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ</link></variable>"
+
+#. qbPEo
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150491\n"
+"help.text"
+msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
+msgstr "መደበኛ ስራዎችን በፍጥነት ለመፈጸም አቋራጭ ቁልፎችን መጠቀም ይችላሉ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. ይህ ክፍል ነባር ዝርዝር የአቋራጭ ቁልፎችን ይዟል ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ"
+
+#. NuaiP
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145081\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
+msgstr "ይህንንም መጠቀም ይችላሉ <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">ባጠቃላይ አቋራጭ ቁልፎች ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
+
+#. dQtdg
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149800\n"
+"help.text"
+msgid "Function Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
+msgstr "የ ተግባር ቁልፎች ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ"
+
+#. 5DyzK
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10663\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. DCeRU
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10668\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. U2DxF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149486\n"
+"help.text"
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. aAAKw
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3143274\n"
+"help.text"
+msgid "Formula Bar"
+msgstr "መቀመሪያ መደርደርያ"
+
+#. 4ajxh
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149821\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+
+#. zp2mH
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145774\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Fields"
+msgstr "ሜዳዎች ማስገቢያ"
+
+#. oyxS4
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155912\n"
+"help.text"
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#. pjc6f
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"help.text"
+msgid "Complete AutoText"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ መጨረሻ"
+
+#. DC7Wg
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147411\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+
+#. 5dp5A
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155060\n"
+"help.text"
+msgid "Edit AutoText"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ ማረሚያ"
+
+#. Fx4Z8
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150097\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F4"
+msgstr "Shift+F4"
+
+#. MJFUJ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153400\n"
+"help.text"
+msgid "Select next frame"
+msgstr "የሚቀጥለው ክፈፍ ይምረጡ"
+
+#. KGiDG
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149839\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl+Shift+F4"
+msgstr "Ctrl+Shift+F4"
+
+#. qUKWo
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148847\n"
+"help.text"
+msgid "Open Data Source View"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ መክፈቻ"
+
+#. xz8HB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156096\n"
+"help.text"
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. EBCei
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156110\n"
+"help.text"
+msgid "Navigator on/off"
+msgstr "መቃኛ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. DAAVF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id451547122572675\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F5"
+msgstr ""
+
+#. E4Zqz
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id191547122572675\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor to the position that it had when the document was last saved before it was last closed."
+msgstr ""
+
+#. GEWBz
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153118\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
+
+#. rkGsE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149628\n"
+"help.text"
+msgid "Navigator on, go to page number"
+msgstr "መቃኛው በርቷል: መሄጃ ወደ ገጽ ቁጥር"
+
+#. iBRGt
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149647\n"
+"help.text"
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. ZKQnV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149957\n"
+"help.text"
+msgid "Spelling"
+msgstr ""
+
+#. BgpGm
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149601\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+
+#. qG6qV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149850\n"
+"help.text"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "ተመሳሳይ"
+
+#. DU5pi
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149869\n"
+"help.text"
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. T9Nam
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145096\n"
+"help.text"
+msgid "Extension mode"
+msgstr "ተጨማሪ ዘዴ"
+
+#. 3cZrP
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145116\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+
+#. iGigL
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149593\n"
+"help.text"
+msgid "Field shadings on / off"
+msgstr "የ ሜዳ ጥላ ማብሪያ / ማጥፊያ"
+
+#. XkDgU
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156250\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F8"
+msgstr "Shift+F8"
+
+#. mZXDi
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156264\n"
+"help.text"
+msgid "Additional selection mode"
+msgstr "ተጨማሪ የምርጫዎች ዘዴ"
+
+#. zhxhj
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id7121494\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl+Shift+F8"
+msgstr "Ctrl+Shift+F8"
+
+#. 2nhCf
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id9048432\n"
+"help.text"
+msgid "Block selection mode"
+msgstr "የ ምርጫዎ ዘዴ መከልከያ"
+
+#. DYGmM
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145408\n"
+"help.text"
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. bvYwS
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "Update fields"
+msgstr "ሜዳዎች ማሻሻያ"
+
+#. CezLx
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155324\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+
+#. yzufX
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154404\n"
+"help.text"
+msgid "Show fields"
+msgstr "ሜዳዎች ማሳያ"
+
+#. eFmJa
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154423\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F9"
+msgstr "Shift+F9"
+
+#. CCkAf
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153375\n"
+"help.text"
+msgid "Calculate Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ ማስሊያ"
+
+#. NfVvA
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
+
+#. WVgrC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154865\n"
+"help.text"
+msgid "Update Input Fields and Input Lists"
+msgstr "የ ማስገቢያ ሜዳዎች እና የ ማስገቢያ ዝርዝሮችን ማሻሻያ"
+
+#. YrFbX
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155883\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
+
+#. 4fbWp
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148674\n"
+"help.text"
+msgid "Nonprinting Characters on/off"
+msgstr "ሊታተሙ የማይችሉ ባህሪዎችን ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. jZnN4
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148693\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+
+#. vJsNC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149978\n"
+"help.text"
+msgid "Styles window on/off"
+msgstr "የ ዘዴዎች መስኮት ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. icxpB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149997\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F11"
+msgstr "Shift+F11"
+
+#. wyAxo
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155926\n"
+"help.text"
+msgid "Create Style"
+msgstr "ዘዴ መፍጠሪያ"
+
+#. ngPGJ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id0905200802191980\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
+
+#. 8GVhM
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id0905200802192020\n"
+"help.text"
+msgid "Sets focus to Apply Style box"
+msgstr "የ ዘዴ ሳጥኖችን ለ መፈጸም ትኩረት ማሰናጃ"
+
+#. KbwAx
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155945\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
+
+#. Qa3bN
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153020\n"
+"help.text"
+msgid "Update Style"
+msgstr "የ ማሻሻያ ዘዴ"
+
+#. L8FVh
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153039\n"
+"help.text"
+msgid "F12"
+msgstr "F12"
+
+#. S2S9J
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148959\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering on"
+msgstr "ቁጥር መስጫ በርቷል"
+
+#. wAUBd
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148979\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+
+#. Kudcw
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153650\n"
+"help.text"
+msgid "Insert or edit Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ ማስገቢያ ወይንም ማረሚያ"
+
+#. GVNZX
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3152749\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F12"
+msgstr "Shift+F12"
+
+#. iuAiR
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152763\n"
+"help.text"
+msgid "Bullets on"
+msgstr "ነጥቦች በርተዋል"
+
+#. pneN5
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153876\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
+
+#. dGgoN
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153901\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering / Bullets off"
+msgstr "ቁጥር መስጫ / ነጥቦች ማጥፊያ"
+
+#. HyF9c
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147109\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ"
+
+#. gnAFp
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10ACE\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. zzkBF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10AD3\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. QqFdR
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149785\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+
+#. NdbXK
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150220\n"
+"help.text"
+msgid "Select All"
+msgstr "ሁሉንም መምረጫ"
+
+#. wPU8p
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150239\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
+
+#. HV6WL
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145219\n"
+"help.text"
+msgid "Justify"
+msgstr "እኩል ማካፈያ"
+
+#. GGZ4z
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145238\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
+
+#. LTHbC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150325\n"
+"help.text"
+msgid "Double Underline"
+msgstr "በ ድርብ ከ ስሩ ማስመሪያ"
+
+#. htUya
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148578\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
+
+#. Sfbo5
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148604\n"
+"help.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. DSJ9D
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147016\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
+
+#. uxDhp
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147041\n"
+"help.text"
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "መፈለጊያ እና መተኪያ"
+
+#. Brwcz
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150940\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
+
+#. EWHeR
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150965\n"
+"help.text"
+msgid "Superscript"
+msgstr "ትንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. kgiDH
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154363\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
+
+#. HQ8KB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154389\n"
+"help.text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ"
+
+#. yo8B2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150519\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
+
+#. gG5yw
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147519\n"
+"help.text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
+
+#. nyNBV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147538\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
+
+#. bQAbN
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153587\n"
+"help.text"
+msgid "Subscript"
+msgstr "በ ትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. 4H5vP
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153606\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
+
+#. 6Y4oN
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151268\n"
+"help.text"
+msgid "Redo last action"
+msgstr "የ መጨረሻውን ተግባር እንደገና መስሪያ"
+
+#. okgdj
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10D39\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (ዜሮ)"
+
+#. 7uEYD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10D64\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Text Body paragraph style"
+msgstr "የ ጽሁፍ አካል በ አንቀጽ ዘዴ ውስጥ መፈጸሚያ"
+
+#. dxC7K
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151287\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
+
+#. oAKuu
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153731\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
+msgstr "ራስጌ 1 በ አንቀጽ ዘዴ መፈጸሚያ"
+
+#. 7CZcq
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153751\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
+
+#. iDPoL
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150831\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
+msgstr "ራስጌ 2 በ አንቀጽ ዘዴ መፈጸሚያ"
+
+#. Wa3tN
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10DF8\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
+
+#. rQRNS
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10E23\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
+msgstr "ራስጌ 3 በ አንቀጽ ዘዴ መፈጸሚያ"
+
+#. ZJCMC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN1550DF8\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
+
+#. CgwGd
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN5510E23\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
+msgstr "ራስጌ 4 በ አንቀጽ ዘዴ መፈጸሚያ"
+
+#. z7MZx
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150849\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
+
+#. xTs6C
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146860\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
+msgstr "ራስጌ 5 በ አንቀጽ ዘዴ መፈጸሚያ"
+
+#. yFEKq
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146878\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + መደመሪያ ቁልፍ(+)"
+
+#. AbV2S
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155403\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
+msgstr "የተመረጠውን ጽሁፍ ማስሊያ እና ውጤቱን ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. tZvnu
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155432\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
+
+#. nwFUv
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150712\n"
+"help.text"
+msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
+msgstr "ለስላሳ ጭረቶች: በ እርስዎ የተሰናዳ ጭረት"
+
+#. EFKvp
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150732\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+የመቀነሻ ምልክት (-)"
+
+#. bjRhb
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148394\n"
+"help.text"
+msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
+msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ጭረት (ለ ጭረት መጠቀም አይቻልም)"
+
+#. GbHDz
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148414\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማባዣ ምልክት * (በቁጥር ገበታ ላይ ብቻ)"
+
+#. Pjfzz
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147302\n"
+"help.text"
+msgid "Run macro field"
+msgstr "የ ማክሮስ ሜዳ ማስኬጃ"
+
+#. PqbpK
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147321\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
+
+#. wDzkE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150260\n"
+"help.text"
+msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
+msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት: ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት ለ ጭረት መጠቀም አይቻልም: እና እኩል በተካፈለ ጽሁፍ ውስጥ ማስፋፋት አይቻልም"
+
+#. xsddz
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150281\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Enter"
+msgstr "Shift+ማስገቢያ"
+
+#. Swrx8
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150294\n"
+"help.text"
+msgid "Line break without paragraph change"
+msgstr "አንቀጹ ሳይቀየር መስመር መጨረሻ"
+
+#. AFeET
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149422\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ"
+
+#. AmExs
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149447\n"
+"help.text"
+msgid "Manual page break"
+msgstr "ገጽ በ እጅ መጨረሻ"
+
+#. aABQP
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146967\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ማስገቢያ"
+
+#. smRgr
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146993\n"
+"help.text"
+msgid "Column break in multicolumnar texts"
+msgstr "የ አምድ መጨረሻ በ በርካታ አምድ ጽሁፎች ውስጥ"
+
+#. 2r5ie
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3152906\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ"
+
+#. A5Eck
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152932\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the cursor is at the end of the list."
+msgstr "አዲስ አንቀጽ በ ዝርዝር ውስጥ ያለ ቁጥር መስጫ ማስገባት አይሰራም መጠቆሚያው ከ ዝርዝሩ መጨረሻ በኩል ሲሆን"
+
+#. hyD6E
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153772\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ"
+
+#. rVTr6
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153798\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section, or before a table."
+msgstr "አዲስ አንቀጽ በቀጥታ ከ ፊት ወይንም ከ ኋላ ወይንም ከ ሰንጠረዥ በፊት ማስገቢያ"
+
+#. SAcMa
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153818\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow Left"
+msgstr "ቀስት ወደ ግራ"
+
+#. nkCM3
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153930\n"
+"help.text"
+msgid "Move cursor to left"
+msgstr "ጠቋሚውን ወደ ግራ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. jDhBr
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153949\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Arrow Left"
+msgstr "Shift+ቀስት ወደ ግራ"
+
+#. zPP4n
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"help.text"
+msgid "Move cursor with selection to the left"
+msgstr "ጠቋሚውን በምርጫ ወደ ግራ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. qkLD6
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148631\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ግራ"
+
+#. AfCys
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148656\n"
+"help.text"
+msgid "Go to beginning of word"
+msgstr "ወደ ቃላቱ መጀመሪያ መሄጃ"
+
+#. rzufT
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154244\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ቀስት ወደ ግራ"
+
+#. BZBdr
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154270\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting to the left word by word"
+msgstr "ቃል በቃል ወደ ግራ መምረጫ"
+
+#. aUTdg
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153147\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow Right"
+msgstr "ቀስት ወደ ቀኝ"
+
+#. fWN5N
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153161\n"
+"help.text"
+msgid "Move cursor to right"
+msgstr "ጠቋሚውን ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 4CApH
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153180\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Arrow Right"
+msgstr "Shift+ቀስት ወደ ቀኝ"
+
+#. uCQXE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154048\n"
+"help.text"
+msgid "Move cursor with selection to the right"
+msgstr "ጠቋሚውን በምርጫ ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. eQLyD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154067\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ቀኝ"
+
+#. FGKdD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154093\n"
+"help.text"
+msgid "Go to start of next word"
+msgstr "ወደ ሚቀጥለው ቃላት ጋር መሄጃ"
+
+#. zF2Zr
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155272\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ቀስት ወደ ቀኝ"
+
+#. weENC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155298\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting to the right word by word"
+msgstr "ትክክለኛውን ቃል በቃል መምረጫ"
+
+#. MMX3C
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154718\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow Up"
+msgstr "ቀስት ወደ ላይ"
+
+#. mMaCL
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"help.text"
+msgid "Move cursor up one line"
+msgstr "ጠቋሚውን አንድ መስመር ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. NvAoA
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154750\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Arrow Up"
+msgstr "Shift+ቀስት ወደ ላይ"
+
+#. DbihF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153199\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting lines in an upwards direction"
+msgstr "መስመሮችን ወደ ላይ አቅጣጫ መምረጫ"
+
+#. VGz9r
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id6452528\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl+Arrow Up"
+msgstr "Ctrl+ቀስት ወደ ላይ"
+
+#. AMkTV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id1764275\n"
+"help.text"
+msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
+msgstr "ጠቋሚውን ቀደም ወዳለው የ አንቀጽ መጀመሪያ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. VEwNS
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id778527\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+ቀስት ወደ ላይ"
+
+#. Mvja7
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id1797235\n"
+"help.text"
+msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
+msgstr "ይምረጡ የ አንቀጽ መጀመሪያ: የሚቀጥለውን ቁልፍ ሲጫኑ ምርጫውን ያሰፋዋል እስከ ቀደም ያለው አንቀጽ ድረስ"
+
+#. cbSpN
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153218\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow Down"
+msgstr "ቀስት ወደ ታች"
+
+#. HE4wg
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153232\n"
+"help.text"
+msgid "Move cursor down one line"
+msgstr "ጠቋሚውን ወደ ታች አንድ መስመር ማንቀሳቀሻ"
+
+#. PRQGC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153317\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Arrow Down"
+msgstr "Shift+ቀስት ወደ ታች"
+
+#. G2CEB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153331\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting lines in a downward direction"
+msgstr "መስመሮችን ወደ ታች አቅጣጫ መምረጫ"
+
+#. PCFvK
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id578936\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ታች"
+
+#. dezro
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id6164433\n"
+"help.text"
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደሚቀጥለው የ አንቀጽ መጀመሪያ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. vB7xy
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id7405011\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+ቀስት ወደ ታች"
+
+#. 4Ygc8
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3729361\n"
+"help.text"
+msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
+msgstr "ይምረጡ የ አንቀጽ መጨረሻ: የሚቀጥለውን ቁልፍ ሲጫኑ ምርጫውን ያሰፋዋል እስከሚቀጥለው አንቀጽ መጨረሻ ድረስ"
+
+#. d6Zee
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153351\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ቀስት ወደ ግራ</caseinline><defaultinline>ቤት</defaultinline></switchinline>"
+
+#. FXCQV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154512\n"
+"help.text"
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "ወደ መስመሩ መጀመሪያ መሄጃ"
+
+#. FYZDD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154531\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ቀስት ወደ ግራ</caseinline><defaultinline>ቤት</defaultinline></switchinline>+Shift"
+
+#. MyZhF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154544\n"
+"help.text"
+msgid "Go and select to the beginning of a line"
+msgstr "ወደ መጀመሪያው መስመር መሄጃ እና መምረጫ"
+
+#. mJCQW
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150972\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ቀስት ወደ ቀኝ</caseinline><defaultinline>መጨረሻ</defaultinline></switchinline>"
+
+#. MAucD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150986\n"
+"help.text"
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "ወደ መስመሩ መጨረሻ መሄጃ"
+
+#. EzStS
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151005\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ቀስት ወደ ቀኝ</caseinline><defaultinline>መጨረሻ</defaultinline></switchinline>+Shift"
+
+#. qCDwe
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151019\n"
+"help.text"
+msgid "Go and select to end of line"
+msgstr "ወደ መጨረሻው መስመር መሄጃ እና መምረጫ"
+
+#. NqHFz
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149371\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ቀስት ወደ ላይ</caseinline><defaultinline>Ctrl+ቤት</defaultinline></switchinline>"
+
+#. TyzSU
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149396\n"
+"help.text"
+msgid "Go to start of document"
+msgstr "ወደ ሰነዱ መጀመሪያ መሄጃ"
+
+#. eTwJd
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151030\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ቀስት ወደ ላይ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
+
+#. Soi4q
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151055\n"
+"help.text"
+msgid "Go and select text to start of document"
+msgstr "ወደ ሰነዱ መጀመሪያ መሄጃ እና ጽሁፍ መምረጫ"
+
+#. 7BJiR
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151075\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ቀስት ወደ ታች</caseinline><defaultinline>Ctrl+መጨረሻ</defaultinline></switchinline>"
+
+#. FVBec
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149732\n"
+"help.text"
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "ወደ ሰነዱ መጨረሻ መሄጃ"
+
+#. fSosH
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149750\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ቀስት ወደ ታች</caseinline><defaultinline>Ctrl+መጨረሻ</defaultinline></switchinline>+Shift"
+
+#. HD7Wn
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147064\n"
+"help.text"
+msgid "Go and select text to end of document"
+msgstr "ወደ ሰነዱ መጨረሻ መሄጃ እና ጽሁፍ መምረጫ"
+
+#. udfmK
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147083\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ላይ"
+
+#. AkRxs
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153826\n"
+"help.text"
+msgid "Switch cursor between text and header"
+msgstr "በ ጽሁፍ እና በ ራስጌ መካከል መጠቆሚያውን መቀያየሪያ"
+
+#. 39Gyb
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153846\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ታች"
+
+#. Ge7rN
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153872\n"
+"help.text"
+msgid "Switch cursor between text and footer"
+msgstr "በ ጽሁፍ እና በ ግርጌ መካከል መጠቆሚያውን መቀያየሪያ"
+
+#. NSvPr
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150889\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. QmwSr
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150903\n"
+"help.text"
+msgid "Insert mode on/off"
+msgstr "ማስገቢያ ዘዴ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. cCACa
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150922\n"
+"help.text"
+msgid "PageUp"
+msgstr "ገጽ ወደ ላይ"
+
+#. FKrcD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3157513\n"
+"help.text"
+msgid "Screen page up"
+msgstr "መመልከቻ ገጽ ወደ ላይ"
+
+#. MURLn
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3157532\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+PageUp"
+msgstr "Shift+ገጽ ወደ ላይ"
+
+#. PHfEt
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3157546\n"
+"help.text"
+msgid "Move up screen page with selection"
+msgstr "መመልከቻ ገጽ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. tRtqA
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3152957\n"
+"help.text"
+msgid "PageDown"
+msgstr "ገጽ ወደ ታች"
+
+#. nE7dC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152970\n"
+"help.text"
+msgid "Move down screen page"
+msgstr "መመልከቻ ገጽ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. KskEK
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3152990\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+PageDown"
+msgstr "Shift+ገጽ ወደ ታች"
+
+#. G9bD3
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153004\n"
+"help.text"
+msgid "Move down screen page with selection"
+msgstr "በምርጫ መመልከቻ ገጽ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. C9GRC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148448\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ+Fn+የ ኋሊት ደምሳሽ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
+
+#. 9dS2G
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148474\n"
+"help.text"
+msgid "Delete text to end of word"
+msgstr "የ ጽሁፉን መጨረሻ ቃል ማጥፊያ"
+
+#. QEhEF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151080\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ኋሊት ደምሳሽ"
+
+#. 3uHLP
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151106\n"
+"help.text"
+msgid "Delete text to beginning of word"
+msgstr "የ ጽሁፉን መጀመሪያ ቃል ማጥፊያ"
+
+#. o8aKW
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id9959715\n"
+"help.text"
+msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
+msgstr "ከ ዝርዝር ውስጥ: ከ አሁኑ አንቀጽ በፊት ያለውን ባዶ አንቀጽ ማጥፊያ"
+
+#. ghM3E
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151124\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+Fn+የ ኋሊት ደምሳሽ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift"
+
+#. CFwv6
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146919\n"
+"help.text"
+msgid "Delete text to end of sentence"
+msgstr "የ አረፍተ ነገሩን መጨረሻ ማጥፊያ"
+
+#. sMRuV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146937\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+የ ኋሊት ደምሳሽ"
+
+#. m8Ajx
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153532\n"
+"help.text"
+msgid "Delete text to beginning of sentence"
+msgstr "የ ጽሁፉን መጀመሪያ አረፍተ ነገር ማጥፊያ"
+
+#. rtD6M
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153551\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+
+#. SDvt2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"help.text"
+msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
+msgstr "የሚቀጥለው ምክር ለ <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">ራሱ በራሱ ቃላት መጨረሻ</link>"
+
+#. qDiED
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147360\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
+
+#. aounX
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147386\n"
+"help.text"
+msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
+msgstr "ቀደም ያለውን ምክር ይጠቀሙ ለ <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">ራሱ በራሱ ቃላት መጨረሻ</link>"
+
+#. BqeEo
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3144447360\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
+
+#. YNcAN
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3144447386\n"
+"help.text"
+msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
+msgstr "ይዞታዎችን መለጠፊያ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ እንደ በ ትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ"
+
+#. 9qfif
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145382\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ወይንም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
+
+#. MiU6g
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150379\n"
+"help.text"
+msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles window, or other windows"
+msgstr "ይህን መቀላቀያ ይጠቀሙ መቃኛውን በ ፍጥነት ለ ማሳረፍ እና ለ ማባረር: የ ዘዴዎች መስኮት ወይንም ሌሎች መስኮቶች"
+
+#. PDoHo
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3150396\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>headings; switching levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ራስጌዎች; መቀየሪያ ደረጃዎች በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>አንቀጾች; ማንቀሳቀሻ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value>"
+
+#. m6E2k
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150396\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys for Paragraphs and Heading Levels"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች ለ አንቀጽ እና ራስጌ ደረጃዎች"
+
+#. AGgt5
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN11694\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. EDGLD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN11699\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. SBqVR
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153679\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ላይ"
+
+#. beAnG
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153693\n"
+"help.text"
+msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph."
+msgstr "ማንቀሳቀሻ ንቁ አንቀጽ ወይንም የ ተመረጡትን አንቀጾች አንድ አንቀጽ ወደ ላይ"
+
+#. F7h8g
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153712\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ታች"
+
+#. aqWc6
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154639\n"
+"help.text"
+msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph."
+msgstr "ማንቀሳቀሻ ንቁ አንቀጽ ወይንም የ ተመረጡትን አንቀጾች አንድ አንቀጽ ወደ ታች"
+
+#. nt4tL
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154658\n"
+"help.text"
+msgid "Tab"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. QeBPD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154672\n"
+"help.text"
+msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 1-9) is moved down one level in the outline."
+msgstr "ራስጌ በ አቀራረብ በ \"ራስጌ X\" (X = 1-9) እቅድ ውስጥ አንድ ደረጃ ወደ ታች ተንቀሳቅሷል"
+
+#. AuZkE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154695\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Tab"
+msgstr "Shift+Tab"
+
+#. jQEAr
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155346\n"
+"help.text"
+msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in the outline."
+msgstr "ራስጌ በ አቀራረብ በ \"ራስጌ X\" (X = 2-10) እቅድ ውስጥ አንድ ደረጃ ወደ ላይ ተንቀሳቅሷል"
+
+#. TL5GS
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155369\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+
+#. 5Hhch
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3155395\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስረጊያ ማስቆሚያ: ከ ራስጌዎች በፊት</bookmark_value> <bookmark_value>ራስጌዎች: ማስጀመሪያ በ ማስረጊያ ማስቆሚያ</bookmark_value>"
+
+#. Jv83V
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155395\n"
+"help.text"
+msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
+msgstr "በ ራስጌ ማስጀመሪያ ላይ: የ ማስረጊያ ማስቆሚያ ያስገቡ እንደሚጠቀሙት የ መስኮት አስተዳዳሪ ይለያያል <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab መጠቀም ይችላሉ"
+
+#. pteNr
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149161\n"
+"help.text"
+msgid "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading."
+msgstr "የ ራስጌ ደረጃ ለ መቀየር በ ፊደል ገበታ: በ መጀመሪያ መጠቆሚያውን ከ ራስጌው ፊት ለፊት ያድርጉ"
+
+#. Vp3wR
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149180\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys for Tables in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች ለ ሰንጠረዥ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ"
+
+#. C3yqA
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155978\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. QxvDd
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155991\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. TiSKB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156014\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+
+#. BfsVp
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156048\n"
+"help.text"
+msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
+msgstr "ንቁው ክፍል ባዶ ከሆነ: ጠቅላላ ሰንጠረዡን ይመርጣል: ያለ በለዚያ: የ ንቁውን ክፍል ይዞታዎች ይመረጣሉ: በ ድጋሚ ከተጫኑ ጠቅላላ ሰንጠረዡ ይመረጣል"
+
+#. 9CzVw
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156069\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ቤት"
+
+#. eYN6q
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"help.text"
+msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
+msgstr "ንቁ የሆነው ክፍል ባዶ ከሆነ: ወደ ሰንጠረዡ መጨረሻ ይሄዳል: ያለበለዚያ: መጀመሪያ ሲጫኑ የሚሄደው ንቁ ወደሆነው ክፍል መጨረሻ ነው: ሁለተኛ ጊዜ ሲጫኑ የሚሄደው ወደ አሁኑ ክፍል መጨረሻ ነው: ሶስተኛ ጊዜ ሲጫኑ የሚሄደው ወደ ሰነዱ መጨረሻ ነው"
+
+#. WBHQy
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154308\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+መጨረሻ"
+
+#. GRidi
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154334\n"
+"help.text"
+msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document."
+msgstr "ንቁ የሆነው ክፍል ባዶ ከሆነ: ወደ ሰንጠረዡ መጨረሻ ይሄዳል: ያለ በለዚያ: መጀመሪያ ሲጫኑ የሚሄደው ንቁ ወደሆነው ክፍል መጨረሻ ነው፡ ሁለተኛ ጊዜ ሲጫኑ የሚሄደው ወደ አሁኑ ክፍል መጨረሻ ነው: ሶስተኛ ጊዜ ሲጫኑ የሚሄደው ወደ ሰነዱ መጨረሻ ነው"
+
+#. RGzSL
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+
+#. 5hBac
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153281\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
+msgstr "የማስረጊያ ማስቆሚያ ያስገቡ (ለ ሰንጠረዦች ብቻ). እንደሚጠቀሙት የመስኮት አስተዳዳሪ ይለያያል <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab መጠቀም ይችላሉ"
+
+#. khtQJ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154905\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+የ ቀስት ቁልፎች"
+
+#. AAFnm
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154931\n"
+"help.text"
+msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
+msgstr "መጨመሪያ/መቀነሻ መጠኑን የ አምድ/ረድፍ በ ቀኝ/ከ ታች በክፍሉ ጠርዝ ውስጥ"
+
+#. tZNBA
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154951\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+የ ቀስት ቁልፎች"
+
+#. wFzxD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150772\n"
+"help.text"
+msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
+msgstr "መጨመሪያ/መቀነሻ መጠኑን የ አምድ/ረድፍ በ ግራ/ከ ላይ በክፍሉ ጠርዝ ውስጥ"
+
+#. bvA38
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150793\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ+ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ቀስት ቁልፎች"
+
+#. cs4En
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150818\n"
+"help.text"
+msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
+msgstr "እንደ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>: ነገር ግን ንቁ ክፍል ብቻ ይሻሻላል"
+
+#. jF3cF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154451\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ+ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+የ ቀስት ቁልፎች"
+
+#. DEEkg
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154477\n"
+"help.text"
+msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
+msgstr "እንደ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ነገር ግን ንቁ ክፍል ብቻ ይሻሻላል"
+
+#. xGCUp
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3155593\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስወገጃ: የ ክፍል መጠበቂያ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ </bookmark_value>"
+
+#. XksMw
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155593\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
+
+#. 3AsRG
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147474\n"
+"help.text"
+msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document."
+msgstr "ከ ሁሉም ከ ተመረጡት ክፍሎች ውስጥ ጥበቃውን ማስወገጃ: ምንም ሰንጠረዥ ካልተመረጠ: የ ክፍል ጥበቃው ከ ሁሉም ሰንጠረዦች ከ ሰነዱ ውስጥ ይወገዳል"
+
+#. YXuHn
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147496\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
+
+#. DDBvE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149504\n"
+"help.text"
+msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted."
+msgstr "ሁሉም ክፍል ካልተመረጠ: መጠቆሚያው ካለበት ቦታ ጀምሮ ያለው ጽሁፍ እስከ አረፍተ ነገሩ መጨረሻ ድረስ ያለው ይጠፋል: መጠቆሚያው ከ ክፍሉ መጨረሻ ከሆነ: እና ሁሉም ክፍል ካልተመረጠ: የሚቀጥለው ክፍል ይዞታ በሙሉ ይጠፋል"
+
+#. HPovX
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id8539384\n"
+"help.text"
+msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the paragraph following the table will be deleted, unless it is the last paragraph in the document."
+msgstr "ሁሉም ክፍል ካልተመረጠ: መጠቆሚያው ከ ክፍሉ መጨረሻ ከሆነ: ሰንጠረዡብ የሚከተለው አንቀጽ ይጠፋል: በ ሰነዱ ውስጥ የ መጨረሻው አንቀጽ ካልሆነ በስተቀር"
+
+#. 5npCj
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id5891903\n"
+"help.text"
+msgid "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted."
+msgstr "አንድ ወይንም በርካታ ክፍሎች ከ ተመረጡ: የተመረጠውን ጠቅላላ ረድፎቹ የያዙ ይጠፋሉ: ሁሉም ረድፎች በ ሙሉ ከ ተመረጡ ወይንም በ ከፊል ጠቅላላ ክፍሉ ይጠፋል"
+
+#. cmFJv
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149537\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች ለ ማንቀሳቀሻ እና እንደገና ለ መመጠኛ ክፈፎችን: ንድፎች እና እቃዎች"
+
+#. xhxzZ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149565\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. DqEaP
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148993\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. zirpM
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149010\n"
+"help.text"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#. 2Rxbk
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149024\n"
+"help.text"
+msgid "Cursor is inside a frame and no text is selected: Escape selects the frame."
+msgstr ""
+
+#. 9B5YD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149039\n"
+"help.text"
+msgid "Frame is selected: Escape clears the cursor from the frame."
+msgstr ""
+
+#. aCq7z
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149054\n"
+"help.text"
+msgid "F2 or Enter or any key that produces a character on screen"
+msgstr "F2 ወይንም ማስገቢያ ወይንም ማንኛውንም ቁልፍ በ መመልከቻው ላይ ባህሪ የሚፈጥር ይጫኑ"
+
+#. 3dnSh
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149890\n"
+"help.text"
+msgid "If a frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text."
+msgstr ""
+
+#. EHxBu
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149913\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+የ ቀስት ቁልፎች"
+
+#. pTvHe
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149939\n"
+"help.text"
+msgid "Move object."
+msgstr "እቃ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. EAaKA
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151200\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ+ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ቀስት ቁልፎች"
+
+#. e5FsB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151226\n"
+"help.text"
+msgid "Resizes by moving lower right corner."
+msgstr "እንደገና መመጠኛ በ ማንቀሳቀስ ከ ታች በ ቀኝ ጠርዝ በኩል"
+
+#. frvDA
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151246\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ+ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+የ ቀስት ቁልፎች"
+
+#. RFfKH
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150115\n"
+"help.text"
+msgid "Resizes by moving top left corner."
+msgstr "እንደገና መመጠኛ በ ማንቀሳቀስ ከ ታች በ ቀኝ ጠርዝ በኩል"
+
+#. iFGPj
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150129\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+
+#. 8oD5k
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150154\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the anchor of an object (in Edit Points mode)."
+msgstr "የ እቃዎችን መጨረሻ መምረጫ (በ ነጥቦች ማረሚያ ዘዴ ውስጥ)"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
new file mode 100644
index 000000000..11aa4094b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -0,0 +1,19259 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/guide
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-09 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1544377470.000000\n"
+
+#. XAt2Y
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Positioning Objects"
+msgstr "እቃዎችን ቦታ መስጫ"
+
+#. xUTz4
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"bm_id3147828\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value> <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃዎች;ማስቆሚያ ምርጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ቦታዎች;እቃዎች (መመሪያ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማስቆሚያ;ምርጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፈፎች;ማስቆሚያ ምርጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ስእሎች;ማስቆሚያ ምርጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መሀከል;ምስሎች በ HTML ገጾች ላይ</bookmark_value>"
+
+#. 94MGB
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"hd_id3147828\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Positioning Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">እቃዎችን ቦታ መስጫ</link></variable>"
+
+#. PYtpk
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3147251\n"
+"help.text"
+msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a document. An anchored item remains in place, or moves when you modify the document. The following anchoring options are available:"
+msgstr "እቃ አንድ ቦታ ማስቆም ይችላሉ ንድፎች ወይንም ክፈፎች በ ሰነድ ውስጥ: አንዴ አንድ ቦታ በማስቆሚያ ካስቀመጡት በ ቦታው ይቆያል ወይንም ማንቀሳቀስ ይችላሉ ሰነዱን ሲያሻሽሉ: የሚቀጥሉት ማስቆሚያ ምርጫዎች ዝግጁ ናቸው:"
+
+#. mWome
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3145599\n"
+"help.text"
+msgid "Anchoring"
+msgstr "ማስቆሚያ"
+
+#. 44tR8
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3145622\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. qTNmK
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3145650\n"
+"help.text"
+msgid "As character"
+msgstr "እንደ ባህሪ"
+
+#. AbQya
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3151181\n"
+"help.text"
+msgid "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ እንደ ባህሪ ማስቆሚያ በ አሁኑ ጽሁፍ ውስጥ: የ ተመረጠው እቃ እርዝመት አሁን ካለው ፊደል መጠን ከ በለጠ እቃውን የ ያዘው መስመር እርዝመት ይጨመራል"
+
+#. SNGPX
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_idN10674\n"
+"help.text"
+msgid "To center an image on an HTML page, insert the image, anchor it \"as character\", then center the paragraph."
+msgstr "በ HTML ገጽ ውስጥ ስእል መሀከል ለማድረግ: ምስሉን ያስገቡ እና አንድ ቦታ ላይ ያድርጉ \"እንደ ባህሪ\": እና ከዛ አንቀጹን መሀከል ያድርጉ"
+
+#. msCEg
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3151212\n"
+"help.text"
+msgid "To character"
+msgstr "ወደ ባህሪ"
+
+#. qoghU
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3151235\n"
+"help.text"
+msgid "Anchors the selected item to a character."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ወደ ባህሪ ማስቆሚያ"
+
+#. ekiBZ
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3155071\n"
+"help.text"
+msgid "To paragraph"
+msgstr "ወደ አንቀጽ"
+
+#. EYzAE
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3155094\n"
+"help.text"
+msgid "Anchors the selected item to the current paragraph."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ወደ አሁኑ አንቀጽ ማስቆሚያ"
+
+#. MWaB5
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3155122\n"
+"help.text"
+msgid "To page"
+msgstr "ወደ ገጽ"
+
+#. i5YBs
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3155144\n"
+"help.text"
+msgid "Anchors the selected item to the current page."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ወደ አሁኑ ገጽ ማስቆሚያ"
+
+#. ZEdjj
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3145674\n"
+"help.text"
+msgid "To frame"
+msgstr "ወደ ክፈፍ"
+
+#. sHfSc
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3145697\n"
+"help.text"
+msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ በ ክፈፍ ዙሪያ ማስቆሚያ"
+
+#. C2FTe
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3145715\n"
+"help.text"
+msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu."
+msgstr "እቃ በሚያስገቡበት ጊዜ ንድፎች ወይንም ክፈፍ የ መልሕቅ ምልክት ይታያል እቃው ባለበት አካባቢ እቃውን በመጎተት ወደ ሌላ ቦታ ማንቀሳቀስ ይችላሉ የ እቃውን ማስቆሚያ ምርጫዎች ለ መቀየር በ ቀኝ-ይጫኑ እቃው ላይ እና ከዛ ይምረጡ ምርጫውን ከ <item type=\"menuitem\"> መልሕቅ </item> ንዑስ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. EkgCv
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator"
+msgstr "መቃኛን በ መጠቀም ሰነዶችን እንደገና ማዘጋጃ"
+
+#. gESUB
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"bm_id3149973\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. PULN7
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"hd_id3149973\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">ምእራፎችን በ መቃኛ ውስጥ ማዘጋጃ</link></variable>"
+
+#. n4VmB
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_id3147795\n"
+"help.text"
+msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <emph>Levels</emph> list."
+msgstr "እርስዎ ራስጌዎች እና ዝቅተኛ ጽሁፍ ወደ ላይ እና ወደ ታች ማንቀሳቀስ ይችላሉ: በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ መቃኛውን በ መጠቀም: እርስዎ እንዲሁም የ ራስጌ ደረጃዎችን ማሳደግ እና መቀነስ ይችላሉ: ይህን ገጽታ ለመጠቀም: በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ራስጌ አቀራረብ ከ እነዚህ በ አንዱ የ አንቀጽ ዘዴዎች ይግለጹ: ለ ራስጌ የ አንቀጽ ዘዴዎች ለማስተካከል ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - የ ምእራፍ ቁጥር መስጫ </emph>: ይምረጡ ዘዴውን ከ <emph> አንቀጽ ዘዴ </emph> ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ቁጥር ላይ ከ <emph> ደረጃዎች </emph> ዝርዝር ውስጥ:"
+
+#. N2EW2
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_id3145652\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the <emph>Navigator</emph> list."
+msgstr "በፍጥነት የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን ወደ ራስጌ ለመውሰድ በ ሰነድ ውስጥ ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ራስጌውን ከ <emph> መቃኛው </emph> ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. XTBUC
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_id3155461\n"
+"help.text"
+msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame while holding the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
+msgstr "ለማንቀሳቀስ <emph> መቃኛውን </emph> የ አርእስት መደርደሪያውን ይዘው ይጎትቱ ወደሚፈልጉት የ ስራ ቦታ: ለማሳረፍ <emph> መቃኛውን </emph> ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ክፈፉ ላይ ተጭነው ይዘው የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ"
+
+#. Atf4S
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"hd_id3151184\n"
+"help.text"
+msgid "To Move a Heading Up or Down in the Document"
+msgstr "በ ሰነድ ውስጥ ራስጌን ወደ ላይ እና ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. FGqWG
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_id0915200809400790\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all levels are shown. See steps below how to change the heading levels that are shown."
+msgstr "በ መቃኛ ውስጥ የ አርእስት ደረጃዎች መታየታቸውን እርግጠኛ ይሁኑ: በ ነባር ሁሉም ደረጃዎች ይታያሉ: ከ ታች ያሉትን ደረጃዎች ይመልከቱ የሚታዩ የ አርእስት ደረጃዎችን እንዴት እንደሚቀይሩ"
+
+#. GaCQM
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_id3151206\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
+msgstr ""
+
+#. HhGdF
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_id3151238\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon content view</alt></image>."
+msgstr ""
+
+#. 26EiK
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_id3155089\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. JBqEQ
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_id3155114\n"
+"help.text"
+msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator</emph> list."
+msgstr "ራስጌውን ወደ አዲስ ቦታ ይጎትቱ ከ <emph>መቃኛው </emph>ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. NLEf7
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_id3155139\n"
+"help.text"
+msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>."
+msgstr ""
+
+#. LwGVK
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_id3145758\n"
+"help.text"
+msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag or click the <emph>Promote Chapter</emph> or <emph>Demote Chapter</emph> icons."
+msgstr "ራስጌ ለማንቀሳቀስ ያለ ዝቅተኛ ጽሁፍ: ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> እርስዎ በሚጎትቱ ጊዜ ወይንም ይጫኑ የ <emph>ምእራፍ ማሳደጊያ</emph> ወይንም <emph>ምእራፍ ማሳነሻ</emph> ምልክቶች"
+
+#. CEqkC
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"hd_id3155402\n"
+"help.text"
+msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading"
+msgstr "የ ራስጌውን ደረጃ ማሳደጊያ ወይንም ማሳነሻ"
+
+#. AfdUE
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_id3155424\n"
+"help.text"
+msgid "Select the heading in the <emph>Navigator</emph> list."
+msgstr "ራስጌውን ይምረጡ ከ <emph>መቃኛው </emph>ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. rB6pS
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_idN1081C\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon demote level</alt></image>."
+msgstr ""
+
+#. ZFDXE
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"hd_id3155525\n"
+"help.text"
+msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed"
+msgstr "የሚታየውን የ ራስጌ ደረጃዎች ቁጥር መቀየሪያ"
+
+#. cRjva
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_id3151352\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon heading levels</alt></image>, and then select a number from the list."
+msgstr ""
+
+#. 974h6
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ወይንም የ ነጥቦች ዝርዝር መፍጠሪያ በምጽፉበት ጊዜ"
+
+#. aQWaN
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"bm_id3147407\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቁጥር መስጫ: ዝርዝር: በምጽፍበት ጊዜ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ነጥብ ዝርዝር: መፍጠሪያ በምጽፍበት ጊዜ</bookmark_value> <bookmark_value>ዝርዝር: ራሱ በራሱ ቁጥር መስጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: ዝርዝር</bookmark_value> <bookmark_value>ራሱ በራሱ ነጥቦች/ቁጥሮች: ራሱ በራሱ ተግባሮች ማረሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ነጥቦች: ራሱ በራሱ በመጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>አንቀጾች: ራሱ በራሱ ቁጥር መስጫ</bookmark_value>"
+
+#. 73YY6
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"hd_id3147407\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type\">Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type\">በሚጽፉ ጊዜ ቁጥር ወይንም ነጥብ የተሰጠው ዝርዝር መፍጠሪያ</link></variable>"
+
+#. MAXst
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id3155525\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can automatically apply numbering or bullets as you type."
+msgstr "$[officename] በሚጽፉ ጊዜ ራሱ በራሱ ቁጥር ወይንም ነጥብ መስጫ መፈጸሚያ"
+
+#. tK3xM
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"hd_id3154243\n"
+"help.text"
+msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting"
+msgstr "ራሱ በራሱ ቁጥር እና ነጥብ መስጫ ማስቻያ"
+
+#. eLqDs
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id3152830\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Bulleted and numbered lists”."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫዎች </item> ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ምርጫዎች </item> tab: እና ከዛ ይምረጡ “ቁጥር መስጫ መፈጸሚያ – ምልክት”"
+
+#. MSH8z
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id3152867\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ </emph> እና ያረጋግጡ <emph> በምጽፍበት ጊዜ </emph> መመረጡን"
+
+#. rKGLz
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id2357860\n"
+"help.text"
+msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style."
+msgstr "ራሱ በራሱ ቁጥር መስጫ ምርጫ የሚፈጸመው በ አንቀጾች አቀራረብ ሲጠቀሙ ነው በ \"ነባር\": \"የ ጽሁፍ ሰውነት\": ወይንም \"የ ጽሁፍ ሰውነት ማስረጊያ\" በ አንቀጽ ዘዴ ውስጥ"
+
+#. cQBrW
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"hd_id3152897\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a Numbered or Bulleted List While You Type"
+msgstr "በሚጽፉ ጊዜ ቁጥር ወይንም ነጥብ የተሰጠው ዝርዝር መፍጠሪያ"
+
+#. DE5Ph
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id3147773\n"
+"help.text"
+msgid "Type 1., i., or I. to start a numbered list. Type * or - to start a bulleted list. You can also type a right parenthesis after the number instead of a period , for example, 1) or i)."
+msgstr "ይጻፉ 1., i., ወይንም I. ቁጥር መስጫ ዝርዝር ለማስጀመር ይጻፉ * ወይንም - ነጥብ መስጫ ዝርዝር ለማስጀመር: እንዲሁም የ ቀኝ ቅንፍን መጻፍ ይችላሉ ከ ቁጥሩ በኋላ በ ነጥብ ፋንታ ለምሳሌ 1) ወይንም i)."
+
+#. CkuKQ
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id3147794\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a space, type your text, and then press Enter. The new paragraph automatically receives the next number or bullet."
+msgstr "ክፍተት ያስገቡ ጽሁፍ ይጻፉ እና ካዛ ማስገቢያውን ይጫኑ: አዲሱ አንቀጽ ራሱ በራሱ የሚቀጥለውን ቁጥር ወይንም ነጥብ ያገኛል"
+
+#. rAzxc
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id3147814\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter again to finish the list."
+msgstr "ዝርዝሩን ለመጨረስ ማስገቢያውን እንደገና ይጫኑ"
+
+#. UkjkK
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"help.text"
+msgid "You can start a numbered list with any number."
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዝርዝር ከ ማንኛውም ቁጥር ማስጀመር ይችላሉ"
+
+#. RwpzC
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id3154083\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\">Format - Bullets and Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\">አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</link>"
+
+#. 4XtVZ
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Turning Off AutoCorrect"
+msgstr "በራሱ አራሚን ማጥፊያ"
+
+#. vC3UF
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"bm_id3154250\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>text;turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase;changing to lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters after periods</bookmark_value> <bookmark_value>quotation marks;changing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>words;automatic replacement on/off</bookmark_value> <bookmark_value>lines;automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value> <bookmark_value>borders; automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic changes on/off</bookmark_value> <bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;turning off</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ራሱ በራሱ ማረሚያ ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ: ራሱ በራሱ ማረሚያ ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ላይኛው ጉዳይ ፊደል: መቀየሪያ ወደ የ ታችኛው ጉዳይ ፊደል</bookmark_value> <bookmark_value>የ ላይኛው ጉዳይ ፊደሎች: መቀየሪያ ወደ ታችኛው ጉዳይ ፊደሎች ከ ነጥብ በኋላ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጥቅስ ምልክቶች: ራሱ በራሱ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቃላቶች: ራሱ በራሱ መቀየሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>መስመሮች: ራሱ በራሱ መሳያ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ከ ስሩ ማስመሪያ: በፍጥነት</bookmark_value> <bookmark_value>ድንበሮች: ራሱ በራሱ መሳያ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ራሱ በራሱ መቀየሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ </bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ ተግባሮች ማረሚያ: ማጥፊያ</bookmark_value>"
+
+#. qbd3o
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3147812\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\">Turning Off AutoCorrect</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\">በራሱ አራሚን ማጥፊያ</link></variable>"
+
+#. ojUKt
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3147833\n"
+"help.text"
+msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type."
+msgstr "በ ነባር $[officename] ራሱ በራሱ የተለመዱ የ ጽሁፍ ስህተቶችን ያርማል እና እና አቀራረብ ይፈጽማል በሚጽፉ ጊዜ"
+
+#. n3vxM
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_idN1081B\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly undo an automatic correction or completion, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
+msgstr "በፍጥነት ለመተው ራሱ በራሱ አራሚን ወይንም መጨረሻን ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
+
+#. KzZeY
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_idN10846\n"
+"help.text"
+msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>."
+msgstr "በራሱ አራሚ ገጽታዎችን ለ ማጥፋት: ከ ዝርዝሩ ውስጥ ምልክት ማድረጊያውን ያስወግዱ ከ <emph>አቀራረብ - በራሱ አራሚ - በምጽፍበት ጊዜ</emph>:"
+
+#. 7ovMB
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3147251\n"
+"help.text"
+msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List"
+msgstr "ቃል ከ በራሱ አራሚ ዝርዝር ውስጥ ለማስወገድ"
+
+#. QX44B
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3147274\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - በራሱ ማረሚያ - በራሱ ማረሚያ ምርጫዎች </item>"
+
+#. iK5GF
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3145596\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Replace</emph> tab."
+msgstr "ይጫኑ <emph>መቀየሪያ</emph> tab."
+
+#. dUPGh
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3145620\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> list, select the word pair that you want to remove."
+msgstr "ከ <emph>በራሱ አራሚ</emph> ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ ማስወገድ የሚፈልጉትን ጥንድ ቃላት"
+
+#. bUZH6
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3145645\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማጥፊያ </emph>"
+
+#. C6A4D
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3145668\n"
+"help.text"
+msgid "To Stop Replacing Quotation Marks"
+msgstr "የ ትምህርተ ጥቅስ ምልክቶችን እንዳይቀየር ማስቆሚያ"
+
+#. m4B9y
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3151196\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - በራሱ ማረሚያ - በራሱ ማረሚያ ምርጫዎች </item>"
+
+#. E3bi7
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3151220\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Localized Options</emph> tab"
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ቋንቋ ምርጫዎች </emph> tab."
+
+#. nRqek
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the \"Replace\" check box(es)."
+msgstr "ማጽጃ የ \"መቀየሪያ\" ምልክት ሳጥን(ኖች)"
+
+#. 8KiPP
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3155076\n"
+"help.text"
+msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence"
+msgstr "የ መጀመሪያውን ፊደል በ አቢይ ፊደል መጻፍ ለማስቆም"
+
+#. L7MBA
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3155099\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች – በራሱ ማረሚያ ምርጫዎች </item>"
+
+#. 6TQxg
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3155123\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Options</emph> tab."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ምርጫ </emph> tab."
+
+#. v63kw
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3155148\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the \"Capitalize first letter of every sentence\" check box."
+msgstr "ማጽጃ የ \"በ አቢይ ፊደል የሚጀምረውን እያንዳንዱ አረፍተ ነገር\" ሳጥኑ ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
+
+#. BDzuC
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3155401\n"
+"help.text"
+msgid "To Stop Drawing a Line When You Type Three Identical Characters"
+msgstr "መስመር መሳሉን ለማስቆም ሶስት አንድ አይነት ባህሪዎች በሚጽፉ ጊዜ"
+
+#. nGdBv
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3155415\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the following characters and press Enter: - _ = * ~ #"
+msgstr "$[officename] ራሱ በራሱ መስመር ይስላል እነዚህ የሚቀጥሉትን ሶስት ባህሪዎች በሚጽፉ ጊዜ እና ይጫኑ ማስገቢያውን: - _ = * ~ #"
+
+#. kWiMn
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3155439\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - በራሱ ማረሚያ - በራሱ ማረሚያ ምርጫዎች </item>"
+
+#. phDUA
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3155463\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Options</emph> tab."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ምርጫ </emph> tab."
+
+#. vABgs
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3155488\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the \"Apply border\" check box."
+msgstr "ማጽጃ የ \"ድንበር መፈጸሚያ\" ምልክት ሳጥን"
+
+#. F4MAM
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically Check Spelling"
+msgstr "ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ"
+
+#. RLvAf
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"bm_id3154265\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spellcheck;Automatic Spell Checking on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፊደል ማረሚያ;ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ፊደል ማረሚያ;በምጽፍበት ጊዜ</bookmark_value> <bookmark_value>ቃላት;ፊደል ማረሚያ ማሰናከያ</bookmark_value>"
+
+#. NED6R
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"hd_id3154265\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">Automatically Check Spelling</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ</link></variable>"
+
+#. S35vF
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"par_id3154664\n"
+"help.text"
+msgid "You can have $[officename] automatically check spelling while you type and underline possible misspelt words with a red wavy line."
+msgstr "ማድረግ ይችላሉ $[officename] ራሱ በራሱ ፊደል እንዲያርም እርስዎ በሚጽፉበት ጊዜ የተሳሳተ የፊደል ግድፈት ሲያገኝ በ ቀይ ማዕበል መስመር ከ ስሩ እንዲያሰምርበት"
+
+#. tUdEw
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"hd_id3154678\n"
+"help.text"
+msgid "To Check Spelling Automatically While You Type"
+msgstr "በሚጽፉ ጊዜ ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ ማስቻያ"
+
+#. W99XD
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"par_id3155531\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Automatic Spell Checking</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ </emph>"
+
+#. HVhVr
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"par_id3155569\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click a word with a red wavy underline, and then choose a suggested replacement word from the list, or from the <emph>AutoCorrect </emph>submenu."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ ቃላት ከስሩ በ ቀይ ማእበል የተስመረበትን እና ከዛ ይምረጡ የሚመከሩትን መቀየሪያ ቃላት ከ ዝርዝር ውስጥ ወይንም ከ <emph> በራሱ አራሚ </emph> ንዑስ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. vcfQW
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"par_id3147759\n"
+"help.text"
+msgid "If you choose a word from the <item type=\"menuitem\">AutoCorrect</item> submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab."
+msgstr "ቃላት ከመረጡ ከ <item type=\"menuitem\"> በራሱ አራሚ </item> ንዑስ ዝርዝር ውስጥ ከስሩ የተሰመረበት እና የተቀየረውን ቃላት ራሱ በራሱ ወደ በራሱ አራሚ ዝርዝር ውስጥ ይጨምረዋል ለ አሁኑ ቋንቋ: የ በራሱ አራሚ ዝርዝርን ለ መመልከት ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች – በራሱ አራሚ ምርጫዎች </item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> መቀየሪያ </item> tab."
+
+#. XAKfE
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"par_id3147819\n"
+"help.text"
+msgid "You can also add the underlined word to your custom dictionary by choosing <emph>Add</emph>."
+msgstr "እንዲሁም ከስሩ የተሰመረበትን ቃል ወደ ማስተካከያ መዝገበ ቃላት መጨመር ይችላሉ ይምረጡ <emph>መጨመሪያ</emph>."
+
+#. zdKdc
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"hd_id3147220\n"
+"help.text"
+msgid "To Exclude Words From the Spellcheck"
+msgstr "ቃሎችን ከ ፊደል ማረሚያው ለማስቀረት"
+
+#. BuXTo
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"par_id3147263\n"
+"help.text"
+msgid "Select the words that you want to exclude."
+msgstr "ማስቀረት የሚፈልጉትን ቃሎች ይምረጡ"
+
+#. RoCBv
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"par_id3147282\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Language control on the Status bar to open a menu."
+msgstr "ይጫኑ የ ቋንቋ መቆጣጠሪያ በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ዝርዝር ለመክፈት"
+
+#. RvwCW
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"par_id3145602\n"
+"help.text"
+msgid "Choose \"None (Do not check spelling)\"."
+msgstr "ይምረጡ “ምንም (ፊደሉን አታርም)”"
+
+#. QickE
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"par_id3145648\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Creating a new dictionary.\">Creating a new dictionary.</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Creating a new dictionary.\">አዲስ መዝገበ ቃላት መፍጠሪያ</link>"
+
+#. Ds9Nx
+#: autocorr_except.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_except.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Exceptions to the AutoCorrect List"
+msgstr "ወደ በራሱ አራሚ የተለዩ ዝርዝር መጨመሪያ"
+
+#. CGDPp
+#: autocorr_except.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_except.xhp\n"
+"bm_id3152887\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; adding exceptions</bookmark_value> <bookmark_value>exceptions; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviations</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;avoiding after specific abbreviations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በራሱ ማረሚያ ተግባር: የተለዩ መጨመሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>የተለዩ: በራሱ ማረሚያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ምህጻረ ቃል</bookmark_value> <bookmark_value>አቢይ ፊደሎች:ማስወገጃ ከ ተወሰነ ምህጻረ ቃል በኋላ</bookmark_value>"
+
+#. tYzzu
+#: autocorr_except.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_except.xhp\n"
+"hd_id3152887\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Adding Exceptions to the AutoCorrect List\">Adding Exceptions to the AutoCorrect List</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Adding Exceptions to the AutoCorrect List\">ወደ በራሱ አራሚ የተለዩ ዝርዝር መጨመሪያ</link></variable>"
+
+#. C8LFD
+#: autocorr_except.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_except.xhp\n"
+"par_id3154254\n"
+"help.text"
+msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or words that have mixed capital letters and lowercase letters."
+msgstr "እርስዎ መከልከል ይችላሉ በራሱ አራሚን የተወሰነ ምህጻረ ቃል ፊደሎችን ከማረም ወይንም ቃላቶች የ አቢይ ፊደል እና ዝቅተኛ ፊደሎች የተቀላቀለ"
+
+#. AZGWe
+#: autocorr_except.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_except.xhp\n"
+"par_id3155576\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ ማረሚያ ምርጫዎች </item> እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> የተለዩ </item> tab."
+
+#. LyoiF
+#: autocorr_except.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_except.xhp\n"
+"par_id3147762\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. nw7Cq
+#: autocorr_except.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_except.xhp\n"
+"par_id3147786\n"
+"help.text"
+msgid "Type the abbreviation followed by a period in the <emph>Abbreviations (no subsequent capital) </emph>box and click <emph>New</emph>."
+msgstr "ምህጻረ ቃል ይጻፉ ነጥብ አስከትለው በ <emph>ምህጻረ ቃል (በኋላ ምንም አቢይ የለም) </emph>ሳጥን እና ይጫኑ <emph>አዲስ</emph>"
+
+#. ABEEd
+#: autocorr_except.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_except.xhp\n"
+"par_id3147812\n"
+"help.text"
+msgid "Type the word in the <emph>Words with TWo INitial CApitals </emph>box and click <emph>New</emph>."
+msgstr "ይጻፉ ቃል በ <emph> ቃሎች በ ሁለት አቢይ መነሻ INitial CApitals ፊደሎች </emph> ሳጥን ውስጥ እና ይጫኑ <emph> አዲስ </emph>"
+
+#. EWZhx
+#: autocorr_except.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_except.xhp\n"
+"par_id3144875\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly undo an AutoCorrect replacement, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. This also adds the word or abbreviation that you typed to the AutoCorrect exceptions list."
+msgstr "በ ፍጥነት ለመተው የ በራሱ አራሚ መቀየሪያ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. ይህ ቃሉን ወይንም አኅጽሮተ ቃሉን ወደ በራሱ አራሚ የተለዩ ዝርዝር ውስጥ ይጨምረዋል"
+
+#. L4Z3h
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using AutoText"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ አጠቃቀም"
+
+#. oP9TE
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"bm_id3155521\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በራሱ መጻፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ኔትዎርክ እና በራሱ መጻፊያ ዳይሬክቶሪ</bookmark_value> <bookmark_value>ዝርዝር;በራሱ መጻፊያ አቋራጮች</bookmark_value> <bookmark_value>ማተሚያ;በራሱ መጻፊያ አቋራጮች</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ;ትልቅ ጽሁፍ </bookmark_value> <bookmark_value>ትልቅ ጽሁፍ </bookmark_value> <bookmark_value>ትልቅ ጽሁፍ</bookmark_value>"
+
+#. X79um
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"hd_id3155521\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Using AutoText</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">በራሱ ጽሁፍ መጠቀሚያ</link></variable>"
+
+#. hRvEK
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3150534\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, tables, and fields - as AutoText, so that you can quickly insert the text later on. If you want, you can also store formatted text."
+msgstr "በ $[officename] መጻፊያ: ውስጥ ጽሁፍ ማስቀመጥ ይችላሉ: - እንዲሁም ንድፎችን: ሰንጠረዦችን: እና ሜዳዎችን የያዙ: - እንደ በራሱ ጽሁፍ: ስለዚህ በፍጥነት ጽሁፍ በኋላ ማስገባት ይችላሉ: እርስዎ ከፈለጉ የ ጽሁፎችንም አቀራረብ ማስቀመጥ ይችላሉ"
+
+#. BbbSZ
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"hd_id3155539\n"
+"help.text"
+msgid "To Create an AutoText Entry"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ለመፍጠር"
+
+#. AE85U
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3155560\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to save as an AutoText entry. A graphic can only be stored if it is anchored as a character and is preceded and followed by at least one text character."
+msgstr "ጽሁፍ ይምረጡ: ጽሁፍ ከ ንድፎች ጋር: ሰንጠረዥ ወይንም ሜዳ እርስዎ ማስቀመጥ የሚፈልጉትን እንደ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ: ንድፍ ማስቀመጥ የሚቻለው እንደ ባህሪ በ መልህቅ አስቀምጠው እና ቢያንስ በ አንድ የ ጽሁፍ ባህሪ አስከትለው ከሆነ ነው"
+
+#. zvuTr
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3155581\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoText</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - በራሱ ጽሁፍ </item>"
+
+#. EX4jF
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3147761\n"
+"help.text"
+msgid "Select the category where you want to store the AutoText."
+msgstr "በራሱ ጽሁፍን ማስቀመጥ የሚፈልጉበትን ምድብ ይምረጡ"
+
+#. dDuUu
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3147779\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use the <emph>Display remainder of name as suggestion while typing</emph> AutoText option. If you want, you can modify the proposed shortcut."
+msgstr "ስም ይጻፉ ከ አራት ባህሪዎች በላይ የሆነ: ይህ እርስዎን መጠቀም የሚያስችለው <emph>የ ስም ማሳያ አስታዋሽ አስተያየት ነው እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ</emph> በራሱ ጽሁፍ ምርጫ: እርስዎ ከፈለጉ: ማሻሻል ይችላሉ የቀረበውን አቋራጭ ቁልፍ"
+
+#. dKWMF
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3147807\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>AutoText</emph> button, and then choose <emph>New</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>በራሱ ጽሁፍ</emph> ቁልፍ እና ከዛ ይምረጡ <emph>አዲስ</emph>."
+
+#. AHGBV
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_idN10732\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Close</emph> button."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>መዝጊያ</emph> ቁልፉን"
+
+#. Xa86q
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"hd_id3147282\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert an AutoText Entry"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ መጨመሪያ ለማስገባት"
+
+#. UrZC4
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3145597\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry."
+msgstr "በ ራሱ ጽሁፍ ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ ላይ ሰነዱን ይጫኑ"
+
+#. 28CUp
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3145615\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\"><emph>Tools - AutoText</emph></link>."
+msgstr "ይምረጡ <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\"><emph> መሳሪያዎች - በራሱ ጽሁፍ </emph></link>"
+
+#. MmBjD
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3145644\n"
+"help.text"
+msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
+msgstr "ለማስገባት የሚፈልጉትን በራሱ ጽሁፍ ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ </item>"
+
+#. CkBMT
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3145668\n"
+"help.text"
+msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">AutoText</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> bar, and then choose an AutoText entry."
+msgstr "አቋራጮች መጻፍ ይችላሉ ለ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ እና ከዛ ይጫኑ F3, ወይንም ይጫኑ አጠገቡ ያለውን ቀስት ከ <item type=\"menuitem\"> በራሱ ጽሁፍ </item> ምልክት ላይ ከ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ </item> መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይምረጡ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ"
+
+#. sHZmT
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3155090\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type <item type=\"literal\">fn</item>, and then press F3. If you insert more than one formula, the formulae are sequentially numbered. To insert dummy text, type <item type=\"literal\">dt</item>, and then press F3."
+msgstr "በ ፍጥነት ለማስገባት የ %PRODUCTNAME ሂሳብ መቀመሪያ: ይጻፉ <item type=\"literal\">fn</item> እና ከዛ ይጫኑ F3. ከ አንድ በላይ መቀመሪያ: ካስገቡ መቀመሪያ በ ተራ ቁጥር ተሰልፈው ይታያሉ: ለ ማስገባት dummy ጽሁፍ ይጻፉ <item type=\"literal\">dt</item> እና ከዛ ይጫኑ F3."
+
+#. wwHVW
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"hd_id3155115\n"
+"help.text"
+msgid "To Print a List of AutoText Entries"
+msgstr "በ ራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ዝርዝር ለማተም"
+
+#. YnmNy
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3155136\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደረጃ - %PRODUCTNAME መሰረታዊ </emph>"
+
+#. rmF3D
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3155160\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Macro from</emph> tree control, select %PRODUCTNAME Macros - Gimmicks - AutoText."
+msgstr "ከ <emph> ማክሮስ ከ </emph> ዛፍ መቆጣጠሪያዎች ይምረጡ %PRODUCTNAME Macros - Gimmicks - በራሱ ጽሁፍ"
+
+#. QYtCx
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3151277\n"
+"help.text"
+msgid "Select \"Main\" in the <emph>Existing macros in: AutoText</emph> list and then click <emph>Run</emph>. A list of the current AutoText entries is generated in a separate text document."
+msgstr "ይምረጡ \"ዋናው\" ከ <emph> ነበረው ማክሮስ ውስጥ: ከ በራሱ ጽሁፍ </emph> ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማስኬጃ </emph> ለ አሁኑ የ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ዝርዝር አመንጪ በ ተለየ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ይታያል"
+
+#. PUEXM
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3151304\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph>"
+
+#. d4MBp
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"hd_id3151327\n"
+"help.text"
+msgid "Using AutoText in Network Installations"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ በ ኔትዎርክ መግጠሚያዎች ውስጥ መጠቀሚያ"
+
+#. jTCP9
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3151355\n"
+"help.text"
+msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network."
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያዎች ማስቀመጥ ይችላሉ በ ተለየ ዳይሬክቶሪ በ ኔትዎርክ ውስጥ"
+
+#. dPFNw
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3151370\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your company on a central server, and user-defined AutoText entries in a local directory."
+msgstr "ለምሳሌ በራሱ ጽሁፍን ማስቀመጥ ይችላሉ \"ለማንበብ-ብቻ\" በ ድርጅቱ መካከለኛ ሰርቨር ውስጥ እና በተጠቃሚው-የሚወሰን በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ደግሞ በ አካባቢ ዳይሬክቶሪ ውስጥ"
+
+#. w7E3N
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3151390\n"
+"help.text"
+msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration."
+msgstr "ለ በራሱ ጽሁፍ ዳይሬክቶሪዎች መንገድ ማረም ይቻላል በ ማዋቀሪያ ውስጥ"
+
+#. vdEtB
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3154960\n"
+"help.text"
+msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server installation and the second entry is in the user directory. If there are two AutoText entries with the same name in both directories, the entry from the user directory is used."
+msgstr "እዚህ ሁለት ዳይሬክቶሪዎች አሉ: የ መጀመሪያው ማስገቢያ ለ ሰርቨር መግጠሚያ ነው: እና ሁለተኛው መግጠሚያ በ ተጠቃሚው ዳይሬክቶሪ ውስጥ ነው: ሁለት በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያዎች ካሉ በ ተመሳሳይ ስም በ ሁለቱም ዳይሬክቶሪዎች ውስጥ በ ተጠቃሚው በኩል ያለውን ዳይሬክቶሪ ይጠቀማል"
+
+#. dSxUZ
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3154995\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Tools - AutoText</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">መሳሪያዎች - በራሱ ጽሁፍ </link>"
+
+#. EKFcC
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3155012\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">ቃላት አጨራረስ</link>"
+
+#. ZSCL9
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
+msgstr "የ መደብ ቀለሞች ወይንም የ መደብ ንድፎች መግለጫ"
+
+#. X7Wff
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>backgrounds;text objects</bookmark_value><bookmark_value>words;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>text;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;selecting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደቦች: የ ጽሁፍ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ቃላቶች: መደቦች</bookmark_value><bookmark_value>አንቀጾች: መደቦች</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ: መደቦች</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች: መደቦች</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: መደቦች</bookmark_value><bookmark_value>መደቦች: መምረጫ</bookmark_value>"
+
+#. CYrKG
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">የ መደብ ቀለም ወይንም የ መደብ ንድፎች መግለጫ</link></variable>"
+
+#. wVXEV
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id7355265\n"
+"help.text"
+msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for various objects in $[officename] Writer."
+msgstr "የ መደብ ቀለም መግለጽ ይችላሉ ወይንም ለተለያዩ እቃዎች ንድፎችን እንደ መደብ መጠቀም ይችላሉ በ $[officename] መጻፊያ"
+
+#. XMtZm
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply a Background To Text Characters"
+msgstr "ለ ጽሁፍ ባህሪዎች መደብ መፈጸሚያ"
+
+#. uCNRc
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "Select the characters."
+msgstr "ባህሪዎቹን ይምረጡ"
+
+#. tuRrv
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3155390\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ባህሪ </emph>"
+
+#. bWnEV
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Background</emph> tab, select the background color."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>መደብ</emph> tab, የ መደቡን ቀለም ይምረጡ"
+
+#. tfUge
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3153541\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply a Background To a Paragraph"
+msgstr "መደቡን ወደ አንቀጹ ላይ ለመፈጸም"
+
+#. QgFiG
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the paragraph or select several paragraphs."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ አንቀጹ ላይ ያድርጉ ወይንም በርካታ አንቀጾች ይምረጡ"
+
+#. WrRRn
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አንቀጽ </emph>"
+
+#. fU3MR
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic."
+msgstr "ከ <emph>መደብ</emph> tab ገጽ ውስጥ ይምረጡ የ መደብ ቀለም ወይንም የ መደብ ንድፍ"
+
+#. k9Qm3
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id0104201010554939\n"
+"help.text"
+msgid "To select an object in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and click the object. Alternatively, use the Navigator to select the object."
+msgstr "ለ መደቡ እቃ ለመምረጥ ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ እና ከዛ ይጫኑ እቃውን ያለበለዚያ አማራጩን ከ መቃኛው ይጠቅሙ እቃውን ለመምረጥ"
+
+#. iLoEq
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3149294\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply a Background To All or Part of a Table"
+msgstr "መደብ መፈጸሚያ በ ሙሉ ሰነዱ ላይ ወይንም በ ከፊል ሰነዱ ላይ"
+
+#. mndXS
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the table in your text document."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ጽሁፍ ሰነድ ሰንጠረዥ ውስጥ ያድርጉ"
+
+#. B96mV
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Properties</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ - ባህሪዎች </emph>"
+
+#. wLrJQ
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic."
+msgstr "ከ <emph>መደብ</emph> tab ገጽ ውስጥ ይምረጡ የ መደብ ቀለም ወይንም የ መደብ ንድፍ"
+
+#. B4nrM
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>For</emph> box, choose whether the color or graphic should apply to the current cell, the current row or the whole table. If you select several cells or rows before opening the dialog, the change applies to the selection."
+msgstr "ከ <emph>በ</emph> ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ ቀለም ወይንም ንድፍ ለ አሁኑ ክፍል የሚፈጸመውን: ለ አሁኑ ረድፍ ወይንም ለ ጠቅላላ ሰንጠረዡ: እርስዎ በርካታ ክፍሎች ከ መረጡ ወይንም ረድፎች ንግግሩ ከ መከፈቱ በፊት: ለውጡ የሚፈጸመው ለ ተመረጠው ብቻ ነው"
+
+#. wtWav
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "You may also use an icon to apply a background to table parts."
+msgstr "ምልክቶችን መጠቀም ይችላሉ መደቦችን በ ሰንጠረዥ አካል ውስጥ ለ መፈጸም"
+
+#. PACzd
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "To apply a background color to cells, select the cells and use the <emph>Table Cell Background Color</emph> button dropdown on the <emph>Table</emph> toolbar."
+msgstr ""
+
+#. DwPfY
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"help.text"
+msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph and then use the <emph>Background Color</emph> dropdown button on the <emph>Formatting</emph> toolbar."
+msgstr ""
+
+#. mzrGX
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_idN10A56\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlight Color icon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">የ ማድመቂያ ቀለም ምልክት</link>"
+
+#. CYAbX
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3156180\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Background tab page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">የ መደብ tab ገጽ</link>"
+
+#. uaCXb
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id4922025\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">የ ውሀ ምልክቶች</link>"
+
+#. Bk9xT
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id478530\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Page Backgrounds as Page Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">የ ገጽ መደቦች እንደ ገጽ ዘዴዎች</link>"
+
+#. tCAhQ
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Borders for Characters"
+msgstr "ለ ባህሪዎች ድንበር መግለጫ"
+
+#. 3GGwX
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"bm_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>characters;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for characters</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around characters</bookmark_value> <bookmark_value>defining;character borders</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ለ ባህሪዎች: ድንበር መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ድንበሮች: ለ ባህሪዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፈፎች: በ ባህሪዎች ዙሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ: ለ ባህሪዎች ድንበር</bookmark_value>"
+
+#. KPKeL
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"hd_id3116136\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Defining Borders for Characters\">Defining Borders for Characters</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Defining Borders for Characters\">ለ ባህሪዎች: ድንበር መግለጫ</link> </variable>"
+
+#. SJe5c
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3148413\n"
+"help.text"
+msgid "If two adjacent text ranges' all border properties are identical (same style, width, color, padding and shadow), then those two ranges will be considered to be part of the same border group and rendered within the same border in the document."
+msgstr "ሁለት አጓዳኝ የ ጽሁፍ መጠኖች ከሆኑ' ሁሉም የ ድንበር ባህሪዎች ተመሳሳይ ናቸው (ተመሳሳይ ዘዴ: ስፋት: ቀለም: መጨመሪያ እና ጥላ) እና ከዛ እነዚህ ሁለት መጠኖች ይወሰዳሉ እንደ ተመሳሳይ የ ድንበር ቡድን እና ዝግጁ የሆኑ በ ተመሳሳይ ድንበር በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. sQTak
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"hd_id3110503\n"
+"help.text"
+msgid "To Set a Predefined Border Style"
+msgstr "በቅድሚያ የተወሰነ የ ድንበር ዘዴ ማሰናጃ"
+
+#. PEEmd
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3118661\n"
+"help.text"
+msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
+msgstr "በ ድንበር ዙሪያ መጨመር የሚፈልጉትን የ ባህሪዎችን መጠን ይምረጡ"
+
+#. pwNAd
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3118473\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ለ ባህሪ - ድንበሮች </emph>"
+
+#. sXJt7
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3110171\n"
+"help.text"
+msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
+msgstr "አንድ ነባር የ ድንበር ዘዴ ይምረጡ ከ <emph> ነባር </emph> ቦታ ውስጥ"
+
+#. uDZF9
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3151046\n"
+"help.text"
+msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr "ይምረጡ የ መስመር ዘዴ ስፋት እና ቀለም ለ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ከ <emph> መስመር </emph> ቦታ: ይህ ማሰናጃ ይፈጸማል ለ ሁሉም ድንበር መስመሮች በ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ውስጥ ለሚካተቱት ሁሉ"
+
+#. tAECG
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3152172\n"
+"help.text"
+msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
+msgstr "ይምረጡ እርቀቱን በ ድንበር መስመሮች እና በ ተመረጠው ባህሪ መካከል በ <emph> መጨመሪያ </emph> ቦታ ውስጥ: እርስዎ መቀየር የሚችሉት እርቀት የ ተወሰነ የ ድንበር መስመር ጠርዝ ያላቸውን ብቻ ነው"
+
+#. XLMd2
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3111023\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ለውጦቹን ለ መፈጸም"
+
+#. ioHhY
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"hd_id3142068\n"
+"help.text"
+msgid "To Set a Customized Border Style"
+msgstr "የ ድንበር ዘዴ ማስተካከያ ለማሰናዳት"
+
+#. tgncY
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3118613\n"
+"help.text"
+msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
+msgstr "በዙሪያው ድንበር መጨመር የሚፈልጉትን የ ባህሪዎችን መጠን ይምረጡ"
+
+#. eBT6h
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3111663\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ ባህሪ - ድንበሮች </emph>"
+
+#. FiSFC
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3110541\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
+msgstr "በ <emph> ተጠቃሚ-የሚገለጽ </emph> ቦታ ይምረጡ ጠርዝ(ዞች) በ መደበኛ ቦታ እንዲታይ የሚፈልጉትን ይጫኑ በ ጠረዙ ላይ በ ቅድመ እይታ መመልከቻ ላይ የ ጠርዝ ምርጫውን ለ መቀያየር"
+
+#. 2P7AE
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3119149\n"
+"help.text"
+msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr "ይምረጡ የ መስመር ዘዴ ስፋት እና ቀለም ለ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ከ <emph> መስመር </emph> ቦታ ውስጥ: ይህ ማሰናጃ ይፈጸማል ለ ሁሉም ድንበር መስመሮች በ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ውስጥ ለሚካተቱት ሁሉ"
+
+#. bhbBC
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3116282\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
+msgstr "የ መጨረሻዎቹን ሁለት ደረጃዎች ለሁሉም ድንበሮች ጠርዝ ይድገሙ"
+
+#. G5hHv
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3111041\n"
+"help.text"
+msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
+msgstr "ይምረጡ እርቀቱን በ ድንበር መስመሮች እና በ ተመረጠው ባህሪ መካከል በ <emph> መጨመሪያ </emph> ቦታ ውስጥ: እርስዎ መቀየር የሚችሉት እርቀት የ ተወሰነ የ ድንበር መስመር ጠርዝ ያላቸውን ብቻ ነው"
+
+#. CggEE
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3141606\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ለውጦቹን ለ መፈጸም"
+
+#. G6GCL
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Borders for Objects"
+msgstr "ለ እቃዎች ድንበር መግለጫ"
+
+#. 6CPBG
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"bm_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for objects</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around objects</bookmark_value> <bookmark_value>charts;borders</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;borders</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;borders</bookmark_value> <bookmark_value>defining;object borders</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃዎች: ድንበር መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ድንበሮች: ለ እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፈፎች: በ እቃዎች ዙሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቻርትስ: ድንበሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ስእሎች: ድንበሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ OLE እቃዎች: ድንበሮች</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ: የ እቃ ድንበሮች</bookmark_value>"
+
+#. FARGT
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Defining Borders for Objects\">Defining Borders for Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Defining Borders for Objects\">ለ እቃዎች ድንበሮች መግለጫ</link></variable>"
+
+#. aFqY8
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer, you can define borders around OLE objects, plug-ins, diagrams/charts, graphics and frames. The name of the menu to be used depends on the object selected."
+msgstr "በ መጻፊያ ውስጥ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ድንበሮች በ OLE እቃዎች ዙሪያ: ተሰኪ-ዎች: ስእላዊ መግለጫ/ቻርትስ: ንድፎች እና ክፈፎች: የ ዝርዝሩ ስም እርስዎ እንደሚመርጡት እቃ ይለያያል"
+
+#. UiSdD
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"hd_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "To Set a Predefined Border Style"
+msgstr "በቅድሚያ የተወሰነ የ ድንበር ዘዴ ማሰናጃ"
+
+#. 9SJEB
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"help.text"
+msgid "Select the object for which you want to define a border."
+msgstr "እቃውን ይምረጡ ድንበር መወሰን የሚፈልጉትን"
+
+#. 77sGp
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or <emph>Frame</emph> toolbar to open the <emph>Borders</emph> window."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ድንበሮች </emph> ምልክት ከ <emph> OLE-እቃ </emph> የ እቃ መደርደሪያ ላይ ወይንም <emph> ክፈፍ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ለ መክፈት የ <emph> ድንበሮችን </emph> መስኮት"
+
+#. 2ZzA5
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the predefined border styles. This replaces the current border style of the object with the selected style."
+msgstr "ይጫኑ አንዱን በቅድሚያ የተወሰኑ ዘዴዎች፡ ይህ የ አሁኑን ድንበር ዘዴ እቃ በ ተመረጠው ዘዴ ይቀይረዋል"
+
+#. WKm9B
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"hd_id3152474\n"
+"help.text"
+msgid "To Set a Customized Border Style"
+msgstr "የ ድንበር ዘዴ ማስተካከያ ለማሰናዳት"
+
+#. LwL86
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "Select the object for which you want to define a border."
+msgstr ""
+
+#. hqKL6
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - (object name) – Borders</item>.<br/>Replace (object name) with the actual name of the object type you selected."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - (የ እቃው ስም) – ድንበሮች </item>:<br/> መቀየሪያ (የ እቃው ስም) በ ነበረው የ እቃው ስም ላይ የመረጡትን ስም ይጻፉ"
+
+#. EG9Th
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
+msgstr "በ <emph> ተጠቃሚ-የሚገለጽ </emph> ቦታ ይምረጡ ጠርዝ(ዞች) በ መደበኛ ቦታ እንዲታይ የሚፈልጉትን ይጫኑ በ ጠረዙ ላይ በ ቅድመ እይታ መመልከቻ ላይ የ ጠርዝ ምርጫውን ለ መቀያየር"
+
+#. WUVyx
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"help.text"
+msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr "ይምረጡ የ መስመር ዘዴ እና ቀለም ለ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ከ<emph> መስመር </emph> ቦታ: ይህ ማሰናጃ ይፈጸማል ለ ሁሉም የ ድንበር መስመሮች በ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ውስጥ ለሚካተቱት ሁሉ"
+
+#. UKtdD
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3125865\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
+msgstr "የ መጨረሻዎቹን ሁለት ደረጃዎች ለሁሉም ድንበሮች ጠርዝ ይድገሙ"
+
+#. L69Sw
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"help.text"
+msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area."
+msgstr "ይምረጡ እርቀት በ ድንበር መስመር እና በ ገጽ ይዞታ መካከል በ <emph> መጨመሪያ </emph> ቦታ ውስጥ"
+
+#. 6JFCA
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ለውጦቹን ለ መፈጸም"
+
+#. rdzy4
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Borders for Pages"
+msgstr "ለ ገጾች ድንበር መግለጫ"
+
+#. XbD3B
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"bm_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pages;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for pages</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around pages</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page borders</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ገጾች;ድንበሮች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ድንበሮች; ለ ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፈፎች; በ ገጾች ዙሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ;የ ገጽ ድንበሮች</bookmark_value>"
+
+#. 5Wr4G
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Defining Borders for Pages\">Defining Borders for Pages</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Defining Borders for Pages\">ለ ገጾች ድንበሮች መግለጫ</link> </variable>"
+
+#. yzA4z
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer, you define borders for <emph>page styles</emph>, not individual pages. All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. Note that page style changes cannot be undone by the Undo function in $[officename]."
+msgstr "በ መጻፊያ ውስጥ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ደንበሮች ለ <emph> ገጽ ዘዴዎች </emph> ለ እያንዳንዱ ገጽ አይደለም: በ ድንበሮች ላይ የሚያደርጉት ለውጥ በ ሁሉም ድንበሮች ላይ ይፈጸማል ተመሳሳይ የ ገጽ ዘዴ ለሚጠቀሙ: ያስታውሱ የ ገጽ ዘዴ ለውጦችን መተው አይቻልም: በ መተው ተግባር በ $[officename]"
+
+#. eqbYp
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"hd_id3150503\n"
+"help.text"
+msgid "To Set a Predefined Border Style"
+msgstr "በቅድሚያ የተወሰነ የ ድንበር ዘዴ ማሰናጃ"
+
+#. 9eevo
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ገጽ - ድንበሮች </emph>"
+
+#. CjktC
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
+msgstr "ይምረጡ ነባር የ ድንበር ዘዴዎች ከ <emph>ነባር</emph> ቦታ"
+
+#. Dusij
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"help.text"
+msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr "ይምረጡ የ መስመር ዘዴ ስፋት እና ቀለም ለ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ከ <emph> መስመር </emph> ቦታ ውስጥ: ይህ ማሰናጃ ይፈጸማል ለ ሁሉም ድንበር መስመሮች በ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ውስጥ ለሚካተቱት ሁሉ"
+
+#. ADUNp
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3152472\n"
+"help.text"
+msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
+msgstr "ይምረጡ እርቀቱን በ ድንበር መስመሮች እና በ አንቀጽ ይዞታ መካከል በ <emph> መጨመሪያ </emph> ቦታ ውስጥ: እርስዎ መቀየር የሚችሉት እርቀት የ ተወሰነ የ ድንበር መስመር ጠርዝ ያላቸውን ብቻ ነው"
+
+#. yyFMh
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ለውጦቹን ለ መፈጸም"
+
+#. EAW2F
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "To Set a Customized Border Style"
+msgstr "የ ድንበር ዘዴ ማስተካከያ ማሰናጃ"
+
+#. mXFsG
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ገጽ - ድንበሮች </emph>"
+
+#. mVAyw
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
+msgstr "በ <emph> ተጠቃሚ-የሚገለጽ </emph> ቦታ ይምረጡ ጠርዝ(ዞች) በ መደበኛ ቦታ እንዲታይ የሚፈልጉትን ይጫኑ በ ጠረዙ ላይ በ ቅድመ እይታ መመልከቻ ላይ የ ጠርዝ ምርጫውን ለ መቀያየር"
+
+#. gaFVX
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr "ይምረጡ የ መስመር ዘዴ ስፋት እና ቀለም ለ ተመረጠው ድንበር ዘዴ ከ <emph> መስመር </emph> ቦታ፡ ይህ ማሰናጃ ለ ሁሉም ድንበር መስመሮች ይፈጸማል በ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ውስጥ ለሚካተቱት ሁሉ"
+
+#. NCsb2
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
+msgstr "የ መጨረሻዎቹን ሁለት ደረጃዎች ለሁሉም ድንበሮች ጠርዝ ይድገሙ"
+
+#. NHLCe
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
+msgstr "ይምረጡ እርቀቱን በ ድንበር መስመሮች እና በ አንቀጽ ይዞታ መካከል በ <emph> መጨመሪያ </emph> ቦታ ውስጥ: እርስዎ መቀየር የሚችሉት እርቀት የ ተወሰነ የ ድንበር መስመር ጠርዝ ያላቸውን ብቻ ነው"
+
+#. AsgJV
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3145606\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ለውጦቹን ለ መፈጸም"
+
+#. EKaat
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "User Defined Borders in Text Documents"
+msgstr "በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ በተጠቃሚው የሚወሰኑ ድንበሮች"
+
+#. xXnc6
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"bm_id6737876\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>borders;for text tables</bookmark_value> <bookmark_value>cells;borders in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>defining;table borders in Writer</bookmark_value> <bookmark_value>frames;around text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;defining borders</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ድንበሮች: ለ ጽሁፍ ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ድንበሮች በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ: የ ሰንጠረዥ ድንበሮች በ መጻፊያ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፈፎች: በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ዙሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: ድንበሮች መግለጫ</bookmark_value>"
+
+#. BAKzs
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id3614917\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Text Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">በተጠቃሚው የሚወሰኑ ድንበሮች በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ</link></variable>"
+
+#. wQZ94
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1069368\n"
+"help.text"
+msgid "You can apply a variety of different cell borders to selected cells in a Writer table and to the whole table. Other objects in text documents can have user defined borders, too. For example, you can assign borders to page styles, to frames, and to inserted pictures or charts."
+msgstr "እርስዎ መፈጸም ይችላሉ የ ተለያዩ የ ክፍል ድንበሮች ለ ተመረጡት ክፍሎች: በ መጻፊያ ሰንጠረዥ ውስጥ እና ለ ጠቅላላው ሰንጠረዥ: ሌሎች እቃዎች በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ በ ተጠቃሚ የ ተወሰነ ዽንበሮች ሊኖራቸው ይችላል: ፤እምሳሌ: እርስዎ መመደብ ይችላሉ ለ ድንበሮች የ ገጽ ዘዴዎች: ለ ክፈፎች: እና ለ ገቡ ስእሎች ወይንም ቻርትስ"
+
+#. EaGZG
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id6527298\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell or a block of cells in a Writer table."
+msgstr "ይምረጡ ክፍል ወይንም በርካታ ክፍሎች በ መጻፊያ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. QTwPy
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id6129947\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Table - Properties</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ሰንጠረዥ - ባህሪዎች </item>"
+
+#. a4UqX
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id8141117\n"
+"help.text"
+msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
+msgstr "ከ ንግግሩ ውስጥ ይጫኑ <emph>ድንበሮች</emph> tab."
+
+#. AHk8i
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id6016418\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the border options you want to apply and click OK."
+msgstr "ይምረጡ የ ድንበር ምርጫዎች መፈጸም የሚፈልጉትን እና ይጫኑ እሺ"
+
+#. a83TF
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5282448\n"
+"help.text"
+msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
+msgstr "ከ ምርጫዎች በ <emph>መስመር ማዘጋጃ</emph> ቦታ ለ በርካታ ድንበር ዘዴዎች መፈጸሚያ መጠቀም ይችላሉ"
+
+#. G5BPF
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id3547166\n"
+"help.text"
+msgid "Selection of cells"
+msgstr "ክፍሎችን መምረጫ"
+
+#. SRBSp
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1108432\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different."
+msgstr "እንደ ክፍሉ ምርጫ ቦታው የተለያየ መልክ ይኖረዋል"
+
+#. C4Bg8
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2422559\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. XtEFD
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1053498\n"
+"help.text"
+msgid "Line arrangement area"
+msgstr "የ መስመር ቦታ አዘገጃጀት"
+
+#. X4dzC
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1076998\n"
+"help.text"
+msgid "One cell selected in a table that has more than one cells, or cursor inside a table with no cell selected"
+msgstr "አንድ ክፍል ተመርጧል ከ ሰንጠረዥ ውስጥ ከ አንድ በላይ ክፍሎች ያሉት: ወይንም መጠቆሚያው ምንም ክፍል ባልተመረጠበት ሰንጠረዥ ውስጥ ነው"
+
+#. iCZC6
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id4240241\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id1058992\" src=\"media/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">one cell border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1058992\" src=\"media/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">የ አንድ ክፍል ድንበር</alt></image>"
+
+#. B52Kk
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id162053\n"
+"help.text"
+msgid "A one cell table, the cell is selected"
+msgstr "ባለ አንድ ክፍል ሰንጠረዥ: ይህ ክፍል ተመርጧል"
+
+#. FDEgX
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5021820\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id7366557\" src=\"media/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">one selected cell border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7366557\" src=\"media/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">አንድ የ ተመረጠ የ ክፍል ድንበር</alt></image>"
+
+#. EDDHP
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id3549607\n"
+"help.text"
+msgid "Cells in a column selected"
+msgstr "ከ አምዱ ውስጥ ክፍሎች ተመርጠዋል"
+
+#. JWrXN
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2544328\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id2298654\" src=\"media/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">column selected border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2298654\" src=\"media/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">የ ተመረጠው የ አምድ ድንበር</alt></image>"
+
+#. gc2qK
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1636402\n"
+"help.text"
+msgid "Cells in a row selected"
+msgstr "ከ ረድፉ ውስጥ ክፍሎች ተመርጠዋል"
+
+#. XtCr8
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id7450483\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id9033783\" src=\"media/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">row selected border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9033783\" src=\"media/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">ለ ረድፍ የ ተመረጠው ድንበር</alt></image>"
+
+#. QCYpF
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5741752\n"
+"help.text"
+msgid "A whole table of 2x2 or more cells selected"
+msgstr "ጠቅላላ ሰንጠረዡ የ 2x2 ወይንም ተጨማሪ ክፍሎች ተመርጠዋል"
+
+#. f2e9b
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id570085\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id4776757\" src=\"media/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">block selected border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id4776757\" src=\"media/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">የ ተመረጠውን ድንበር መከልከያ</alt></image>"
+
+#. bCueL
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id5044099\n"
+"help.text"
+msgid "Default settings"
+msgstr "ነባር ማስናጃዎች"
+
+#. bgozF
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id626544\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders."
+msgstr "ይጫኑ አንዱን ከ <emph>ነባር</emph> ምልክቶች በርካታ ድንበሮችን ለማሰናጃ ወይንም እንደነበር ለመመለሻ"
+
+#. xRPTG
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id292062\n"
+"help.text"
+msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared."
+msgstr "ቀጭን ግራጫ መስመሮች በ ምልክት ውስጥ የሚታየው ድንበሮቹ እንደነበር ይመለሳሉ ወይንም ይጸዳሉ"
+
+#. tCiZw
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1361735\n"
+"help.text"
+msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color."
+msgstr "ጥቁር መስመሮች በምልክት ውስጥ የሚታየው መስመሮች ለማሰናጃ ነው በ ተመረጠው የ መስመር ዘዴ እና ቀለም"
+
+#. sayPR
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id82399\n"
+"help.text"
+msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed."
+msgstr "ወፍራም ግራጫ መስመሮች በምልክት ውስጥ የሚታየው አይቀየርም"
+
+#. V7EX7
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id7144993\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. sHtLF
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5528427\n"
+"help.text"
+msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Table - Properties - Borders</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. Ns8UB
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id4194158\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id8221076\" src=\"media/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">default icons for borders</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8221076\" src=\"media/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">ለ ድንበር ነባር ምልክት</alt></image>"
+
+#. UYFAA
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id7253028\n"
+"help.text"
+msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders and all inner lines."
+msgstr "ይጫኑ የግራ ምልክቱን መስመሮቹን ለማጥፋት: ይህ ሁሉንም የውጪ ድንበሮች እና ሁሉንም የውስጥ መስመሮች ያስወግዳል"
+
+#. uDdb9
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id9441206\n"
+"help.text"
+msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines."
+msgstr "ይጫኑ ከግራ ሁለታኛውን ምልክት ለማሰናዳት የውጪ ድንበር እና ሁሉንም ሌሎች መስመሮች ለማስወገድ"
+
+#. EQpxG
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id7276833\n"
+"help.text"
+msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed."
+msgstr "ይጫኑ በ ቀኝ በኩል ያለውን ምልክት የ ውጪ ድንበር ለማሰናዳት: የ ውስጥ መስመሮች አይቀየሩም"
+
+#. trQmp
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5273293\n"
+"help.text"
+msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove."
+msgstr "የሚቀጥለው መስመር በ የትኛው ምልክት እንደሚሰናዳ ወይንም እንደሚወገድ አሁን ለ እርስዎ ይታያል"
+
+#. aecDs
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id5110019\n"
+"help.text"
+msgid "User defined settings"
+msgstr "በ ተጠቃሚ የሚወሰኑ ማሰናጃዎች"
+
+#. ogb6y
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1820734\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states."
+msgstr "በ <emph>ተጠቃሚው የሚወሰን</emph> ቦታ፡ ይጫኑ ለ ማዘጋጀት ወይንም ለማስወገድ እያንዳንዱን መስመር፡ ቅድመ እይታው የሚያሳያቸው መስመሮች በ ሶስት የተለያያ ሁኔታ ነው"
+
+#. 9GbPD
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id7093111\n"
+"help.text"
+msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states."
+msgstr "በተከታታይ ይጫኑ በ ጠርዙ ወይንም በ ድንበሩ ላይ ለ መቀያየር ሶስቱን የተለያዩ ሁኔታዎች"
+
+#. isXAX
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id3673818\n"
+"help.text"
+msgid "Line types"
+msgstr "የ መስመር አይነቶች"
+
+#. nry3D
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2593768\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. AkCFA
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2055421\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. DTK9k
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id9836115\n"
+"help.text"
+msgid "A black line"
+msgstr "ጥቁር መስመር"
+
+#. L5iWP
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id6485793\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id1237525\" src=\"media/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">solid line for border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1237525\" src=\"media/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">ሙሉ መስመር ለ ድንበር</alt></image>"
+
+#. GHiTG
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1454512\n"
+"help.text"
+msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
+msgstr "የ ጥቁር መስመር ማሰናጃ ለ ተመሳሳይ መስመር ለ ተመረጡት ክፍሎች: መስመሩ የሚታየው በ ነጠብጣብ መስመር ነው እርስዎ ሲመርጡ የ 0.05 ነጥብ መስመር ዘዴ: ድርብ መስመሮች የሚታዩት እርስዎ የ ድርብ መስመር ዘዴ ሲመርጡ ነው"
+
+#. NwPMF
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id4618671\n"
+"help.text"
+msgid "A gray line"
+msgstr "ግራጫ መስመር"
+
+#. AKNXQ
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1239356\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id2688680\" src=\"media/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">gray line for border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2688680\" src=\"media/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">ግራጫ መስመር ለ ድንበር</alt></image>"
+
+#. cCk6A
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id9474166\n"
+"help.text"
+msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position."
+msgstr "ግራጫ መስመር ይታያል: ተመሳሳይ መስመር ለ ክፍሉ ሲመረጥ አይቀየርም: በዚህ ቦታ ላይ ምንም መስመር አይሰናዳም ወይንም አይወገድም"
+
+#. YTvRi
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1545457\n"
+"help.text"
+msgid "A white line"
+msgstr "ነጭ መስመር"
+
+#. DT2Eq
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1681875\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id7340617\" src=\"media/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">white line for border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7340617\" src=\"media/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">ነጭ መስመር ለ ድንበር</alt></image>"
+
+#. Bnsdp
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2316660\n"
+"help.text"
+msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed."
+msgstr "ነጭ መስመር ይታያል: ተመሳሳይ መስመር ለ ክፍሉ ሲመረጥ ይወገዳል"
+
+#. jza6y
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id5908688\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. Wpxas
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5118564\n"
+"help.text"
+msgid "Select a single cell in a Writer table, then choose <emph>Table - Properties - Borders</emph>."
+msgstr "ይምረጡ ነጠላ ክፍል ከ መጻፊያ ሰንጠረዥ ውስጥ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ - ባህሪዎች - ድንበሮች </emph>"
+
+#. cDxQa
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id244758\n"
+"help.text"
+msgid "Select a thick line style."
+msgstr "ወፍራም የ መስመር ዘዴ ይምረጡ"
+
+#. JRjt2
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id7741325\n"
+"help.text"
+msgid "To set a lower border, click the lower edge repeatedly until you see a thick line."
+msgstr "የ ታችኛውን ድንበር ለማሰናዳት ይጫኑ የ ታችኛውን ጠርዝ በተከታታይ መስመሩ ወፍራም እስኪሆን ድረስ"
+
+#. f7F9C
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id542313\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id4273506\" src=\"media/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">setting thick lower border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id4273506\" src=\"media/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">sወፍራም ድንበር ከ ታች ማሰናጃ</alt></image>"
+
+#. D3JgV
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2210760\n"
+"help.text"
+msgid "All cells in a Writer table have at least a left and a lower line by default. Most cells on the table perimeter have more lines applied by default."
+msgstr "በ መጻፊያ ሰንጠረዥ ውስጥ ሁሉም ክፍሎች ቢያንስ የ ግራ እና የ ታች መስመር ይኖራቸዋል በ ነባር: አብዛኞቹ ክፍሎች በ ሰንጠረዥ ላይ የሚቀጥል ተጨማሪ መስመር መፈጸም ይችላሉ በ ነባር"
+
+#. yCQFF
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5400860\n"
+"help.text"
+msgid "All lines that are shown in white in the preview will be removed from the cell."
+msgstr "ሁሉም መስመሮች በ ቅድመ እይታ ጊዜ በ ነጭ የታዩት ከ ክፍሉ ውስጥ ይወገዳሉ"
+
+#. EYnp3
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating in Text Documents"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነዶችን በማስላት ላይ"
+
+#. xjgaG
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"bm_id3149909\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በማስላት ላይ: በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: ጽሁፍ በማስላት ላይ</bookmark_value> <bookmark_value>ማመሳከሪያዎች በ መጻፊያ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. ArJvi
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"hd_id3149909\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Text Documents\">Calculating in Text Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Text Documents\">በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ማስሊያ</link></variable>"
+
+#. CbGmf
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id3149949\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert a calculation directly into a text document or into a text table."
+msgstr "ስሌቶችን በ ቀጥታ ወደ ሰነድ ወይንም ወደ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ ማስገባት ይችላሉ"
+
+#. zmeWC
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id3149972\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document where you want to insert the calculation, and then press F2. If you are in a table cell, type an equals sign =."
+msgstr "ይጫኑ ሰነዱ ላይ ስሌቱን ማስገባት የሚፈልጉበት ቦታ እና ከዛ ይጫኑ F2 በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ ክሆኑ ይጻፉ እኩል ይሆናል ምልክት =."
+
+#. 93AGT
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id3155547\n"
+"help.text"
+msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, <item type=\"literal\">=10000/12</item>, and then press Enter."
+msgstr "ማስላት የሚፈልጉትን ያስገቡ ለምሳሌ <item type=\"literal\">=10000/12</item> እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን"
+
+#. dAncE
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id3155565\n"
+"help.text"
+msgid "You can also click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, and then choose a function for your formula."
+msgstr "እንዲሁም መጫን ይችላሉ የ <item type=\"menuitem\"> መቀመሪያ </item> ምልክት በ <item type=\"menuitem\"> መቀመሪያ መደርደርያ ላይ </item> እና ከዛ ይምረጡ ተግባሮች ለ መቀመሪያ"
+
+#. iBFo7
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id8316904\n"
+"help.text"
+msgid "To reference cells in a Writer text table, enclose the cell address or the cell range in angle brackets. For example, to reference cell A1 from another cell, enter =<A1> into the cell."
+msgstr "በ መጻፊያ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ክፍሎች ማመሳከር ይችላሉ: የ ክፍል አድራሻዎችን ይክበቡ ወይንም የ ክፍል መጠን በ አንግል ቅንፎች ውስጥ ይክበቡ: ለምሳሌ: ክፍል A1 ለማመሳከር ከ ሌላ ክፍል ጋር: ያስገቡ =<A1> ወደ ክፍሉ ውስጥ"
+
+#. i3E8j
+#: calculate_clipboard.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_clipboard.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document"
+msgstr "ማስሊያ እና መለጠፊያ የ መቀመሪያ ውጤት በ ጽሁፍ ሰነድ ላይ"
+
+#. rnfNq
+#: calculate_clipboard.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_clipboard.xhp\n"
+"bm_id3147692\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pasting;results of formulas</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard;calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;pasting results in text documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ መለጠፍ ላይ:የ መቀመሪያ ውጠቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ቁራጭ ሰሌዳ:በ ማስላት ላይ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ:መለጠፊያ ውጠቶች በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ </bookmark_value>"
+
+#. 8aheT
+#: calculate_clipboard.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_clipboard.xhp\n"
+"hd_id3147692\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document\"> Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document\"> በ መቀመሪያ በ ማስላት ላይ እና በ መለጠፍ ላይ በ ጽሁፍ ሰነድ ላይ</link></variable>"
+
+#. 72Eus
+#: calculate_clipboard.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_clipboard.xhp\n"
+"par_id3156366\n"
+"help.text"
+msgid "If your text already contains a formula, for example \"12+24*2\", $[officename] can calculate, and then paste the result of the formula in your document, without using the <emph>Formula Bar</emph>."
+msgstr "የ እርስዎ ጽሁፍ ሰነድ ቀደም ብሎ መቀመሪያ የያዘ ከሆነ: ለምሳሌ \"12+24*2\", $[officename] ያሰላል እና ከዛ ይለጥፋል ውጤቱን የ መቀመሪያ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ሳይጠቀም <emph> መቀመሪያ መደርደሪያ </emph>"
+
+#. ZJeAi
+#: calculate_clipboard.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_clipboard.xhp\n"
+"par_id3154250\n"
+"help.text"
+msgid "Select the formula in the text. The formula can only contain numbers and operators and cannot contain spaces."
+msgstr "ከ ጽሁፍ ውስጥ መቀመሪያ ይምረጡ: መቀመሪያ መያዝ የሚችለው ቁጥሮች እና አንቀሳቃሾች ነው እና በ መሀከሉ ክፍተት መያዝ የለበትም"
+
+#. sCpvN
+#: calculate_clipboard.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_clipboard.xhp\n"
+"par_id3155496\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus Sign (+)."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ቃዎች - ማስሊያ </emph> ወይንም ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+መደመሪያ ምልክት (+)"
+
+#. 5PjmF
+#: calculate_clipboard.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_clipboard.xhp\n"
+"par_id5172582\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor where you want to insert the result of the formula, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>The selected formula is replaced by the result."
+msgstr "መጠቆሚያውን የ መቀመሪያ ውጤት ማስገባት በሚፈልጉበት አካባቢ ያደርጉ: እና ከዛ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማረሚያ - መለጠፊያ </item> ወይንም ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/> የ ተመረጠው መቀመሪያ ውጤቱን ይቀይራል"
+
+#. jMhJC
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating Cell Totals in Tables"
+msgstr "የ ክፍሎችን ጠቅላላ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ማስሊያ"
+
+#. mADd9
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"bm_id3147400\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;sums in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>totals in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>table cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>sums of table cell series</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: ድምሮች በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ጠቅላላ በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ: ማስሊያ ድምር</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ማስሊያ ድምር</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ ክፍሎች: ማስሊያ ድምር</bookmark_value> <bookmark_value>ድምር በ ሰንጠረዥ ተከታታይ ክፍል</bookmark_value>"
+
+#. Uf9js
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"hd_id3147400\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">Calculating the Sum of a Series of Table Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">የ ተከታታይ ሰንጠረዥ ክፍሎች ድምር ማስሊያ</link></variable>"
+
+#. u3E33
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"par_id3154243\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>, and insert a table with one column and more than one row into a text document."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ - ሰንጠረዥ ማስገቢያ </emph> እና ያስገቡ ሰንጠረዥ ባለ አንድ አምድ እና ተጨማሪ ከ አንድ በላይ ረድፍ ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. KEEPD
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"par_id3154203\n"
+"help.text"
+msgid "Type a number in each cell of the column, but leave the last cell in the column empty."
+msgstr "ቁጥር ይጻፉ በ አምድ ክፍሎች ውስጥ፡ ነገር ግን የ መጨረሻውን ክፍል በ አምዱ ውስጥ ባዶ ይተውት"
+
+#. GHxFq
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"par_id3154222\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the last cell of the column, and then click the <item type=\"menuitem\">Sum</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Table Bar</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item> appears with the entry \"=sum\"."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ መጨረሻው ክፍል አምድ ውስጥ ያድርጉ: እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ድምር </item> ምልክት ከ <item type=\"menuitem\"> ሰንጠረዥ መደርደሪያ ላይ </item>:<br/> የ <item type=\"menuitem\"> መቀመሪያ መደርደሪ </item> ይታያል ማስገቢያ ይዞ \"=ድምር\""
+
+#. WGzC6
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"par_id3147775\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the first cell of the series you want to sum up, drag to the final cell, and then release.<br/>$[officename] inserts a formula for calculating the sum of the values in the current column."
+msgstr "ይጫኑ ከ ተከታታይ ክፍሎች በ አንዱ ላይ እርስዎ ጠቅላላ ድምሩን በሚፈልጉበት ላይ: ይጎትቱ እስከ መጨረሻው ክፍል ድረስ: እና ከዛ ይልቀቁት: <br/>$[officename] የሚፈልጉትን መቀመሪያ ያስገቡ ለማስላት ድምሩን ለማግኘት በ አሁኑ አምድ ውስጥ"
+
+#. K5hRi
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"par_id3150507\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter, or click <emph>Apply</emph> in the Formula bar. <br/>The sum of the values in the current column is entered in the cell."
+msgstr "ይጫኑ ማስገቢያውን ወይንም ይጫኑ <emph> መፈጸሚያ </emph> በ መቀመሪያ መደርደሪያ ላይ <br/> የ አሁኑ አምድ ጠቅላላ ድምር ወደ ክፍሉ ይገባል"
+
+#. oFj4g
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"par_id3150533\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter a different number anywhere in the column, the sum is updated as soon as you click in the last column cell."
+msgstr "በ ማንኛውም አምድ የተለየ ቁጥር ካስገቡ: የ መጨረሻውን አምድ ክፍል ሲጫኑ ድምሩ ወዲያውኑ ይሻሻላል"
+
+#. EuAH3
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"par_id3155533\n"
+"help.text"
+msgid "Similarly, you can also quickly calculate the sum of a row of numbers."
+msgstr "በ ተመሳሳይ እርስዎ በፍጥነት ማስላት ይችላሉ የ ረድፍ ቁጥሮችን ጠቅላላ ድምር"
+
+#. WivoG
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents"
+msgstr "በ ሰነድ ጽሁፍ ውስጥ በ ውስብስብ መቀመሪያ ማስሊያ"
+
+#. ajf6t
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"bm_id3147406\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;formulas/mean values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ: ውስብስብ መቀመሪያ በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ማስላት ላይ: መቀመሪያ/አማካይ ዋጋዎች</bookmark_value>"
+
+#. EJvF7
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"hd_id3147406\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calculating Complex Formulas in Text Documents\">Calculating Complex Formulas in Text Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calculating Complex Formulas in Text Documents\">ውስብስብ መቀመሪያ ማስሊያ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ </link></variable>"
+
+#. VTPCU
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"par_id3145245\n"
+"help.text"
+msgid "You can use predefined functions in a formula, and then insert the result of the calculation into a text document."
+msgstr "እርስዎ በቅድሚያ የተገለጹ ተግባሮችን በ መቀመሪያ መጠቀም ይችላሉ: እና ከዛ የ ስሌቱን ውጤት ማስገባት ይችላሉ ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. X4F4S
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"par_id3152901\n"
+"help.text"
+msgid "For example, to calculate the mean value of three numbers, do the following:"
+msgstr "ለምሳሌ: የ ሶስት ቁጥሮችን አማካይ ለማስላት የሚቀጥለውን ያድርጉ:"
+
+#. FNgvE
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"par_id3145078\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then press F2."
+msgstr "ይጫኑ በ ሰነዱ ላይ እርስዎ መቀመሪያ ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ: እና ካዛ ይጫኑ F2."
+
+#. BFneE
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list."
+msgstr "ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> መቀመሪያ </item> ምልክት እና ይጫኑ \"አማካይ\" ከ ስታትስቲክ ተግባሮች ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. JqeEW
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"par_id3149692\n"
+"help.text"
+msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)."
+msgstr "ሶስት ቁጥሮች ይጻፉ በ ቁመት ስላሽ የተለያዩ (|)."
+
+#. aE7WK
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"help.text"
+msgid "Press <emph>Enter</emph>. The result is inserted as a field into the document."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph> ውጤቱ በ ሰነዱ ውስጥ እንደ ሜዳ ይገባል"
+
+#. r4sGk
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"par_id3149823\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the formula, double-click the field in the document."
+msgstr "መቀመሪያ ለማረም ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ሜዳው ላይ በ ሰነዱ ውስጥ"
+
+#. onPCr
+#: calculate_intext2.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext2.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ስሌቶችን ውጤት በ ሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ ማሳያ"
+
+#. HBPFV
+#: calculate_intext2.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext2.xhp\n"
+"bm_id3153899\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; performing calculations in</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ: መፈጸሚያ በ ማስሊያ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. qgTYd
+#: calculate_intext2.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext2.xhp\n"
+"hd_id3153899\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\" name=\"Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table\">Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\" name=\"Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table\">የ ሰንጠረዥ ስሌቶችን ውጤት በ ሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ ማሳያ </link></variable>"
+
+#. N88uC
+#: calculate_intext2.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext2.xhp\n"
+"par_id3154250\n"
+"help.text"
+msgid "You can perform a calculation on cells in one table and display the result in a different table."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ስሌቶችን በ አንድ ክፍል ማስሊያ እና ውጤት በ ሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ ማሳያ"
+
+#. FWGaZ
+#: calculate_intext2.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext2.xhp\n"
+"par_id3150508\n"
+"help.text"
+msgid "Open a text document, insert a table with multiple columns and rows, and then insert another table consisting of one cell."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ይክፈቱ: በርካታ አምዶች እና ረድፎች ያሉት ሰንጠርዥ ያስገቡ: እና ከዛ አንድ ክፍል ያለው ሌላ ሰንጠረዥ ያስገቡ"
+
+#. K4XEB
+#: calculate_intext2.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext2.xhp\n"
+"par_id3150528\n"
+"help.text"
+msgid "Enter numbers into some of the cells of the large table."
+msgstr "ቁጥር ያስገቡ ወደ አንዱ ትልቅ ክፍል ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. RRcKy
+#: calculate_intext2.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext2.xhp\n"
+"par_id3155532\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the table with the single cell, and then press F2."
+msgstr "መጠቆሚያውን ነጠላ በሆነ ሰንጠረዥ ውስጥ ያድርጉ እና ከዛ ይጫኑ F2"
+
+#. BThRn
+#: calculate_intext2.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext2.xhp\n"
+"par_id3155551\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\"> መቀመሪያ መደርደሪያ </item> ውስጥ መፈጸም የሚፈልጉትን ተግባር ያስገቡ ለምሳሌ <item type=\"literal\">=ድምር</item>"
+
+#. 9NAJS
+#: calculate_intext2.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext2.xhp\n"
+"par_id3155577\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a cell in the larger table that contains a number, press the plus sign (+), and then click in a different cell containing a number."
+msgstr "ይጫኑ በ ክፍል ውስጥ በ ትልቅ ሰንጠረዥ ቁጥር የያዘውን እና ይጫኑ የ መደመሪያ ምልክት (+) እና ከዛ ይጫኑ የተለየ ክፍል ቁጥር የያዘውን"
+
+#. eKBLT
+#: calculate_intext2.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext2.xhp\n"
+"par_id3155598\n"
+"help.text"
+msgid "Press <emph>Enter</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph>"
+
+#. UPVWo
+#: calculate_intext2.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext2.xhp\n"
+"par_id3147776\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can format the table to behave as normal text. Insert the table into a frame, and then anchor the frame as a character. The frame remains anchored to the adjacent text when you insert or delete text."
+msgstr "እርስዎ ከፈለጉ የ ሰንጠረዥ አቀራረብን እንደ መደበኛ ጽሁፍ እንዲሆን ማድረግ ይችላሉ: ሰንጠረዡን ወደ ክፈፍ ያስገቡ: እና ከዛ ክፈፉን እንደ ባህሪ ያስቁሙ: ክፈፉ ይቆማል ጽሁፍ ለማስተካከል ጽሁፍ ሲያስገቡ ወይንም ሲያጠፉ"
+
+#. 6FiKe
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating Across Tables"
+msgstr "በ አግድም ሰንጠረዥ ማስሊያ"
+
+#. sXiSw
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"bm_id3154248\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating; across multiple text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating across</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: በ በርካታ የ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ: በ ማስሊያ ውስጥ መፈጸሚያ</bookmark_value>"
+
+#. F83nC
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"hd_id3154248\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Calculating Across Tables\">Calculating Across Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Calculating Across Tables\">በ ሰንጠረዥ ባሻገር ማስሊያ</link></variable>"
+
+#. BhnqD
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"par_id3147773\n"
+"help.text"
+msgid "You can perform calculations that span across more than one table in a text document."
+msgstr "እርስዎ መፈጸም ይችላሉ ስሌቶችን ከ አንድ ሰንጠረዥ በላይ ያላቸውን በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. CpGQX
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"par_id3147795\n"
+"help.text"
+msgid "Open a text document, insert two tables, and type numbers in a few cells in both tables."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ ይክፈቱ: ሁለት ሰንጠረዦች ያስገቡ: እና ይጻፉ ጥቂት ቁጥሮች በ ክፍሉ ውስጥ በ ሁለቱም ሰንጠረዦች ውስጥ"
+
+#. 9rTW3
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"par_id3147815\n"
+"help.text"
+msgid "Place your cursor in an empty cell in one of the tables."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ባዶ ክፍል ውስጥ ያድርጉ ከ ሰንጠረዦቹ በ አንዱ ውስጥ"
+
+#. D6jfg
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"par_id3147833\n"
+"help.text"
+msgid "Press F2."
+msgstr "ይጫኑ F2."
+
+#. HqCed
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\"> መቀመሪያ መደርደሪያ </item> መፈጸም የሚፈልጉትን ተግባር ያስገቡ: ለምሳሌ <item type=\"literal\">=ድምር</item>"
+
+#. GAnxD
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"par_id3147254\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a cell containing a number, press the plus sign (+), and then click in a different cell containing a number."
+msgstr "ይጫኑ ቁጥር የያዘው ክፍል ውስጥ እና ይጫኑ የ መደመሪያ ምልክት (+) እና ከዛ ይጫኑ የ ተለየ ቁጥር የያዘ ክፍል"
+
+#. tviER
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"par_id3147274\n"
+"help.text"
+msgid "Press <emph>Enter</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph>"
+
+#. GE4NT
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Captions"
+msgstr "የ መግለጫ አጠቃቀም"
+
+#. KJCFz
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"bm_id3147691\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. S9d5u
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"hd_id3150537\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Using Captions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">የ መግለጫ አጠቃቀም</link></variable>"
+
+#. sGPoW
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3153156\n"
+"help.text"
+msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics, tables, frames, and drawing objects."
+msgstr "በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ መጨመር ይችላሉ ተከታታይ የ ቁጥር መግለጫ ለ ንድፎች: ሰንጠረዦች: ክፈፎች: እና መሳያ እቃዎች"
+
+#. fLWPD
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3153172\n"
+"help.text"
+msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captions."
+msgstr "እርስዎ ማረም ይችላሉ የ ጽሁፍ እና የ ቁጥር መጠኖችን ለተለያዩ አይነት መግለጫዎች"
+
+#. wKNPo
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3153186\n"
+"help.text"
+msgid "When you add a caption to a picture or to an object, the object and the caption text are placed together in a new frame. When you add a caption to a table, the caption text is inserted as a paragraph next to the table. When you add a caption to a frame, the caption text is added to the text inside the frame, either before or after the existing text."
+msgstr "እርስዎ ለ ስእል ወይንም እቃ መግለጫ ጽሁፉ ሲያስገቡ: እቃው እና መግለጫ ጽሁፉ በ አዲስ ክፈፍ ውስጥ ይቀመጣሉ: መግለጫ ለ ሰንጠረዥ ሲያስገቡ: የ መግለጫ ጽሁፉ ይገባል እንደ አንቀጽ ከ ሰንጠረዡ አጠገብ: መግለጫ ለ ክፈፍ ሲያስገቡ: የ መግለጫ ጽሁፉ ይጨመራል ወደ ጽሁፉ በ ክፈፍ ውስጥ: ከ ነበረው ጽሁፍ በፊት ወይንም በኋላ:"
+
+#. 7fjVa
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_idN10713\n"
+"help.text"
+msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains these items. To update the caption numbering after you move the frame, press F9."
+msgstr "ለማንቀሳቀስ ሁለቱንም እቃውን እና መግለጫውን: ይጎትቱ ክፈፉን እነዚህን እቃዎች የያዘውን: የ መግለጫውን ቁጥር ለማሻሻል ክፈፉን ካንቀሳቀሱ በኋላ ይጫኑ F9."
+
+#. bKDGC
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"hd_id3155541\n"
+"help.text"
+msgid "To define a caption proceed as follows:"
+msgstr "መግለጫ ለ መግለጽ እንደሚከተለው ያድርጉ:"
+
+#. tD4UG
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3155567\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item that you want to add a caption to."
+msgstr "ይምረጡ እቃውን መግለጫ መጨመር የሚፈልጉትን"
+
+#. AHZEp
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3155586\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - መግለጫ </emph>"
+
+#. q25DU
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3147765\n"
+"help.text"
+msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>."
+msgstr "ይምረጡ የሚፈልጉት ምርጫ እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> እሺ </item> እርስዎ ከፈለጉ የተለየ ጽሁፍ ማስገባት ይችላሉ በ <item type=\"menuitem\"> ምድብ </item> ሳጥን ውስጥ ለምሳሌ <item type=\"literal\"> ቅርጽ </item>"
+
+#. LrHEL
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3147254\n"
+"help.text"
+msgid "You can edit caption text directly in the document."
+msgstr "የ መግለጫ ጽሁፉን በቀጥታ ከ ሰነዱ ላይ ማረም ይችላሉ"
+
+#. wLCNF
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3147271\n"
+"help.text"
+msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of the caption category. For example, if you insert a \"Table\" caption, the \"Table\" paragraph style is applied to the caption text."
+msgstr "የ መግለጫ ጽሁፍ የሚቀርበው በ አንቀጽ ዘዴ ነው ተመሳሳይ ስም ባለው የ መግለጫ ምድብ: ለምሳሌ: እርስዎ ካስገቡ የ \"ሰንጠረዥ\" መግለጫ: የ \"ሰንጠረዥ\" አንቀጽ ዘዴ የ መግለጫ ጽሁፍ ይፈጸማል"
+
+#. EJ2B4
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3145671\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
+msgstr "$[officename] እቃ ሲጨምሩ ራሱ በራሱ መግለጫ ይጨምራል: ንድፎች: ክፈፎች ወይንም ሰንጠረዥ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - በራሱ መግለጫ </emph>"
+
+#. yeZkB
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Chapter Numbers to Captions"
+msgstr "ለ መግለጫው የ ምእራፍ ቁጥር መጨመሪያ"
+
+#. KpNBA
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"bm_id3147684\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መግለጫዎች; የምእራፍ ቁጥር መጨመሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች; መግለጫ ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥር መስጫ; መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ራሱ በራሱ ቁጥር መስጫ;ለ እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ምእራፍ ቁጥሮች ለ መግለጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ;የ ምእራፍ ቁጥሮች በ መግለጫ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. GfPV7
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"hd_id3147684\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Adding Chapter Numbers to Captions\">Adding Chapter Numbers to Captions</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Adding Chapter Numbers to Captions\">የ ምእራፍ ቁጥር መጨመሪያ ለ መግለጫው</link> </variable>"
+
+#. 5efvj
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"par_id3147395\n"
+"help.text"
+msgid "You can include chapter numbers in captions."
+msgstr "በ መግለጫው ላይ የ ምእራፍ ቁጥሮች መጨመር ይችላሉ"
+
+#. mZaBW
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"par_id3147408\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that the text in your document is organized by chapters, and that the chapter titles and, if you want, the section titles, use one of the predefined heading paragraph styles. You must also assign a numbering option to the heading paragraph styles."
+msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ጽሁፍ ሰነዶች በ ምእራፎች መደራጀታቸውን: እና የ ምእራፍ አርእስት እንዳላቸው: እን እርስዎ ከፈለጉ የ ክፍል አርእስት: ይጠቀሙ በ ቅድሚያ የተገለጹ የ ራስጌ አንቀጽ ዘዴዎች: እርስዎ እንዲሁም መመደብ አለብዎት የ ቁጥር መስጫ ምርጫ ለ ራስጌ አንቀጽ ዘዴዎች"
+
+#. wJMXT
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"par_id3154249\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item that you want to add a caption to."
+msgstr "በ መግለጫው ላይ መጨመር የሚፈልጉትን እቃ ይምረጡ"
+
+#. v6EAS
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - መግለጫ </emph>"
+
+#. UpjLH
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"par_id3150527\n"
+"help.text"
+msgid "Select a caption title from the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, and select a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <item type=\"menuitem\">Caption</item> box."
+msgstr "ይምረጡ የ መግለጫ አርእስት ከ <item type=\"menuitem\"> ምድብ </item> ሳጥን ውስጥ እና ይምረጡ የ ቁጥር መስጫ ዘዴ በ <item type=\"menuitem\"> ቁጥር መስጫ </item> ሳጥን ውስጥ <br/>እንዲሁም የ ጽሁፍ መግለጫ በዚህ ንግግር ሳጥን ውስጥ: ማስገባት ከፈለጉ ጽሁፍ በ <item type=\"menuitem\"> መግለጫ </item> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. H329F
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"par_id3153166\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Options</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ምርጫዎች </emph>"
+
+#. ATvh9
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of heading levels to include in the chapter number."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\">ደረጃ</item> ሳጥን ውስጥ ይምረጡ የ ራስጌ ደረጃ ቁጥር ለ መጨመር ወደ ምእራፍ ቁጥር ውስጥ"
+
+#. J4icM
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"par_id3155553\n"
+"help.text"
+msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "ይጻፉ ባህሪውን መለያየት የሚፈልጉትን የ ምእራፍ ቁጥር(ሮች) ከ መግለጫ ቁጥር በ <item type=\"menuitem\"> መለያያ </item> ሳጥን ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> እሺ </item>"
+
+#. GMfqf
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"par_id3155586\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ከ <emph> መግለጫ </emph> ንግግር ውስጥ ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. D6KRT
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
+msgstr "$[officename] ራሱ በራሱ መግለጫ መጨመሪያ እቃዎች ንድፎች ወይንም ሰንጠረዥ ሲያስገቡ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - በራሱ መግለጫ </emph>"
+
+#. H4yBp
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"par_id3145567\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">AutoCaption dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">በራሱ መግለጫ ንግግር</link>"
+
+#. oTszA
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"par_id3145574\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter numbering\">Chapter numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter numbering\">የ ምእራፍ ቁጥር መስጫ</link>"
+
+#. j6Y5Q
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page"
+msgstr "የ አሁኑን ገጽ መሰረት ባደረገ የ ገጽ ዘዴ መፍጠሪያ"
+
+#. kipud
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"bm_id3146875\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value> <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ራስጌ; ማስገቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>ግርጌ; ማስገቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ገጽ ዘዴዎች; ከ ምርጫዎች መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>አዲስ የ ገጽ ዘዴ ከ ምርጫዎች</bookmark_value>"
+
+#. Uqvsu
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"hd_id3146875\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Creating a Page Style Based on the Current Page\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Creating a Page Style Based on the Current Page\">የ አሁኑን ገጽ መሰረት ባደረገ የ ገጽ ዘዴ መፍጠሪያ</link></variable>"
+
+#. wemVX
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"par_id3153584\n"
+"help.text"
+msgid "You can design a page layout and then create a page style based on it."
+msgstr "የ ገጽ ንድፍ እቅድ ያውጡ እና ከዛ የ ገጹን ዘዴ መሰረት ያደረገ ገጽ ይፍጠሩ"
+
+#. jS4hS
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"par_id3154245\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you can create a page style that displays a particular header, and another page style that displays a different header."
+msgstr "ለምሳሌ እርስዎ መፍጠር ይችላሉ የ ገጽ ዘዴ የ ተወሰነ ራስጌ የሚያሳይ: እና ሌላ የ ገጽ ዘዴ ሌላ የተለየ ራስጌ የሚያሳይ"
+
+#. EujFV
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"help.text"
+msgid "Open a new text document, choose <emph>View - Styles</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon."
+msgstr "አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ ይክፈቱ: ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ገጽ ዘዴዎች </emph> ምልክት"
+
+#. BvgCv
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"par_id3150532\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph> Styles actions</emph> icon and select <emph>New Style from Selection</emph> from the submenu."
+msgstr ""
+
+#. YjYdP
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"par_id3153153\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "ለ ገጹ ስም ይጻፉ ከ <item type=\"menuitem\"> ዘዴ ስም </item> ሳጥን ውስጥ እና ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> እሺ </item>"
+
+#. KrBEG
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"par_id3153184\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page."
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ስሙን ከዝርዝር ውስጥ በ አሁኑ ገጽ ውስጥ ዘዴውን ለመፈጸም"
+
+#. tXHqT
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"par_id3155541\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and choose the new page style from the list."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ራስጌ </emph> እና ይምረጡ አዲስ የ ገጽ ዘዴ ከ ዝርዝሩ ውስጥ"
+
+#. HmP9i
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"par_id3155572\n"
+"help.text"
+msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the main text area outside of the header."
+msgstr "ጽሁፍ ይጻፉ እንደ ራስጌ እንዲታይ የሚፈልጉትን: መጠቆሚያውን በ ዋናው ጽሁፍ ቦታ ያድርጉ ከ ራስጌ ውጪ"
+
+#. EoFEg
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"par_id3155592\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. KwdyA
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"par_id3147771\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default Page Style” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> box."
+msgstr ""
+
+#. EmHA4
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"par_id3147810\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat steps 2-6 to create a second custom page style with a different header."
+msgstr "ይድገሙ ደረጃ 2-6 ሁለተኛ የ ገጽ ዘዴ ማስተካከያ ለ መፍጠር በ ተለየ ራስጌ"
+
+#. CCLiC
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chapter Numbering"
+msgstr "የ ምእራፍ ቁጥር መስጫ"
+
+#. qEcbq
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"bm_id3147682\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>chapters;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቅድ: ቁጥር መስጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ምእራፍ: ቁጥር መስጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ: የ ራስጌ ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ምእራፍ: ቁጥር መስጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ራስጌ: ቁጥር መስጫ/የ አንቀጽ ዘዴዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥር መስጫ: ለ ራስጌ</bookmark_value>"
+
+#. ENE9G
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"hd_id3147682\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Chapter Numbering</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Outline Numbering\">የ ምእራፍ ቁጥር መስጫ</link></variable>"
+
+#. uESLX
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"par_id3155605\n"
+"help.text"
+msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the chapter hierarchy."
+msgstr "እርስዎ ራስጌ በ ደረጃ ማዘጋጀት ይችላሉ ወይንም የ አንቀጽ ዘዴዎች በ ደረጃ ማስተካከል: እርስዎ እንዲሁም መጨመር ይችላሉ ምእራፍ እና ክፍል መቁጠሪያ በ ራስጌ አንቀጽ ዘዴዎች: በ ነባር የ \"ራስጌ 1\" አንቀጽ ዘዴ ከ ረቂቅ ደረጃ በ ላይ በኩል ነው"
+
+#. vC6Ef
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"hd_id3155626\n"
+"help.text"
+msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style"
+msgstr "ለ ራስጌ ዘዴ ራሱ በራሱ ቁጥር መስጫ መጨመሪያ"
+
+#. Dxqw8
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - የ ምእራፍ መስጫ </item> እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> የ ቁጥር መስጫ </item> tab."
+
+#. 8RDya
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"par_id3155891\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> box, select the heading style that you want to add chapter numbers to."
+msgstr "ከ <item type=\"menuitem\"> አንቀጽ ዘዴ </item> ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ የ ራስጌ ዘዴዎች ቁጥር መጨመር ለሚፈልጉት ምእራፍ"
+
+#. dGoy7
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"par_id3150513\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> box, select the numbering style that you want to use, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "ከ <item type=\"menuitem\"> ቁጥሮች </item> ሳጥን ውስጥ ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ቁጥር መስጫ ዘዴ እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> እሺ </item>"
+
+#. EChDL
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"par_idN107CE\n"
+"help.text"
+msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading Paragraph"
+msgstr "ራሱ በራሱ የ ምእራፍ ቁጥር መስጫን ከ አንቀጽ ራስጌ ውስጥ ለ ማስወገድ"
+
+#. vvzDv
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"par_idN107D5\n"
+"help.text"
+msgid "Click at the beginning of the text in the heading paragraph, after the number."
+msgstr "ይጫኑ ከ ጽሁፉ መጀመሪያው ፊት ለፊት በ አንቀጽ ራስጌ ውስጥ ከ ቁጥሩ በኋላ"
+
+#. ZbJV9
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"par_idN107D9\n"
+"help.text"
+msgid "Press the Backspace key to delete the number."
+msgstr "የ ኋሊት ደምሳሽ ቁልፍን ይጫኑ ቁጥሩን ለማጥፋት"
+
+#. itdUu
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"hd_id3155552\n"
+"help.text"
+msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ ማስተከከያ እንደ ራስጌ ለመጠቀም"
+
+#. E47Di
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"par_id3155571\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - የ ምእራፍ ቁጥር መስጫ </item> እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> የ ቁጥር መስጫ </item> tab."
+
+#. 5jDBU
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"par_id3147758\n"
+"help.text"
+msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
+msgstr "ይምረጡ የ ዘዴ ማስተካከያ ከ <emph> አንቀጽ ዘዴ </emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. oFoGj
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"par_id3147782\n"
+"help.text"
+msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the <item type=\"menuitem\">Level</item> list."
+msgstr "ይጫኑ የ ራስጌ ደረጃ መመደብ የሚፈልጉትን ለ ማስተካከል የ አንቀጽ ዘዴ ከ <item type=\"menuitem\">ደረጃ</item> ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. toPm6
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"par_id3147808\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. 2CKbN
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional Text"
+msgstr "እንደ ሁኔታው ጽሁፍ"
+
+#. zpjmk
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"bm_id3155619\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተመሳሳይ እንደ ሁኔታው ጽሁፍ በ ሜዳ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ከሆነ-ከዛ ጥያቄዎች እንደ ሜዳዎች</bookmark_value> <bookmark_value>እንደ ሁኔታው ጽሁፍ: ማሰናጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ: እንደ ሁኔታው ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ: ሁኔታውን</bookmark_value>"
+
+#. ESwLE
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"hd_id3155619\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Conditional Text\">Conditional Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Conditional Text\">እንደ ሁኔታው ጽሁፍ</link></variable>"
+
+#. LgPuf
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3155879\n"
+"help.text"
+msgid "You can set up fields in your document that display text when a condition that you define is met. For example, you can define the conditional text that is displayed in a series of reminder letters."
+msgstr "እርስዎ ሜዳዎች ማሰናዳት ይችላሉ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ይግለጹ ሁኔታው ሲሟላ ጽሁፍ የሚያሳይ: ለምሳሌ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ እንደ ሁኔታው ጽሁፍ ሲሟላ ተከታታይ የ ደብዳቤ አስታዋሽ የሚያሳይ"
+
+#. ZQpWo
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3155895\n"
+"help.text"
+msgid "Setting up conditional text in this example is a two-part process. First you create a variable, and then you create the condition."
+msgstr "እንደ ሁኔታው ጽሁፍ ማሰናጃ በዚህ ምሳሌ ውስጥ የ ሁለት-አካል ሂደት ነው: እርስዎ በ መጀመሪያ ተለዋዋጭ ይፈጥራሉ: እና ከዛ ሁኔታውን ይፈጥራሉ"
+
+#. GxBSD
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"hd_id3153175\n"
+"help.text"
+msgid "To Define a Conditional Variable"
+msgstr "እንደ ሁኔታው ተለዋዋጭ ለ መግለጽ"
+
+#. 2S3Zg
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3153185\n"
+"help.text"
+msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition statement."
+msgstr "የዚህ ምሳሌ መጀመሪያ ክፍል ተለዋዋጭ መግለጽ ነው ለ ሁኔታው አረፍተ ነገር:"
+
+#. SqDpB
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3155566\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ተለዋዋጭን </item> tab."
+
+#. 55CZc
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3147759\n"
+"help.text"
+msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
+msgstr "ይጫኑ \"ተለዋዋጭ ማሰናጃ\" ከ <item type=\"menuitem\"> አይነት </item> ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. AADgr
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3147784\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example <item type=\"literal\">Reminder</item>."
+msgstr "ለ ተለዋዋጩ ስም ይጻፉ በ <item type=\"menuitem\"> ስም </item> ሳጥን ውስጥ ለምሳሌ <item type=\"literal\"> አስታዋሽ </item>"
+
+#. QABC5
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3147810\n"
+"help.text"
+msgid "Click \"Text\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
+msgstr "ይጫኑ \"ጽሁፍ\" በ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ</item> ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. 7iHg7
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id7748344\n"
+"help.text"
+msgid "Enter <item type=\"literal\">1</item> in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>.<br/>The Format list now displays a \"General\" format."
+msgstr "ያስገቡ <item type=\"literal\">1</item> በ <item type=\"menuitem\"> ዋጋ </item> ሳጥን ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ </item>:<br/> የ አቀራረብ ዝርዝር \"ባጠቃላይ\" አቀራረብ ውስጥ ይታያል"
+
+#. 8RugG
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"hd_id3145645\n"
+"help.text"
+msgid "To Define a Condition and the Conditional Text"
+msgstr "ሁኔታውን ለ መግለጽ እና እንደ ሁኔታው ጽሁፍ"
+
+#. BmKWp
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3145659\n"
+"help.text"
+msgid "The second part of the example is to define the condition that must be met, and to insert a placeholder for displaying the conditional text in your document."
+msgstr "የዚህ ምሳሌ ሁለተኛ ክፍል ሁኔታውን መግለጽ ነው: እና ቦታ ያዢ ማስገባት ነው ለ ማሳያ የ ሁኔታው ጽሁፍ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. 4dNDT
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3151193\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your text."
+msgstr "በ እርስዎ ጽሁፍ ውስጥ መጠቆሚያውን እንደ ሁኔታው ጽሁፍ ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ"
+
+#. B4ErA
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3151212\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ተግባሮች </item> tab."
+
+#. d5FDU
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3151250\n"
+"help.text"
+msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
+msgstr "ይጫኑ \"እንደ ሁኔታው ጽሁፍ\" በ <item type=\"menuitem\"> ይጻፉ </item> ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. ftND6
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3155936\n"
+"help.text"
+msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three."
+msgstr "ይጻፉ <item type=\"literal\"> አስታዋሽ: እኩል ነው \"3\" </item> በ <item type=\"menuitem\"> ሁኔታው </item> ሳጥን ውስጥ: በ ሌላ ቃል: የ ሁኔታው ጽሁፍ ይታያል ተለዋዋጭ በ ሜዳ ውስጥ: እርስዎ በ ገለጹት በ መጀመሪያው ክፍል በዚህ ምሳሌ ውስጥ እኩል ይሆናል ከ ሶስት ጋር"
+
+#. LBGVz
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3155969\n"
+"help.text"
+msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that you defined in the first part of this example is a text string."
+msgstr "በ ጥቅስ ምልክት ውስጥ ያለው ይህ \"3\" የሚያሳየው እርስዎ የ ገለጹትን ተለዋዋጭ ነው በዚህ ምሳሌ በ መጀመሪያው ክፍል ውስጥ የ ጽሁፍ ሀረግ መሆኑን ነው"
+
+#. 8tBFu
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3150446\n"
+"help.text"
+msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the <emph>Then</emph> box. There is almost no limit to the length of the text that you can enter. You can paste a paragraph into this box."
+msgstr "ሁኔታው ሲሟላ እርስዎ እንዲታይ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይጻፉ በ <emph>ከዛ</emph> ሳጥን ውስጥ: እርስዎ እዚህ ለሚያስገቡት ጽሁፉ የ እርዝመት መጠን የለም: እርስዎ አንቀጽ በዚህ ሳጥን ውስጥ መለጠፍ ይችላሉ"
+
+#. ppf4o
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3150473\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph> መዝጊያ </emph>"
+
+#. nNBmG
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"hd_id3155073\n"
+"help.text"
+msgid "To Display the Conditional Text"
+msgstr "እንደ ሁኔታው ጽሁፍን ለማሳየት"
+
+#. SRpkq
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3155086\n"
+"help.text"
+msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the conditional variable is equal to 3."
+msgstr "በዚህ ምሳሌ ውስ እንደ ሁኔታው ጽሁፍ ይታያል የ ሁኔታው ተለዋዋጭ ዋጋ እኩል ሲሆን ከ 3."
+
+#. gGAA6
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3155110\n"
+"help.text"
+msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first part of this example, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>."
+msgstr "የ እርስዎን መጠቆሚያ ከ ሜዳው ፊት ለ ፊት ያድርጉ እርስዎ በ መጀመሪያው ክፍል እንደ ገለጹት ለምሳሌ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ሜዳዎች </emph>"
+
+#. 3QgRF
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3155136\n"
+"help.text"
+msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3, and then click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
+msgstr "ቁጥሩን ይቀይሩ ከ <item type=\"menuitem\"> ዋጋው </item> ሳጥን ውስጥ በ 3, እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> መዝጊያ </item>"
+
+#. nvrT8
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3155168\n"
+"help.text"
+msgid "If the field does not automatically update, press F9."
+msgstr "ሜዳው ራሱ በራሱ ካልተሻሻለ ይጫኑ F9"
+
+#. NrTax
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3145714\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of conditional operators\">List of conditional operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of operators\">እንደ ሁኔታው አንቀሳቃሾች ዝርዝር</link>"
+
+#. fkkSe
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional Text for Page Counts"
+msgstr "እንደ ሁኔታው ጽሁፍ የ ገጽ መቁጠሪያ"
+
+#. NnUk3
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"bm_id3153108\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ገጽ መቁጠሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>እንደ ሁኔታው ጽሁፍ;ገጽ መቁጠሪያ</bookmark_value>"
+
+#. acDGe
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"hd_id3153108\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">Conditional Text for Page Counts</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">እንደ ሁኔታው ጽሁፍ የ ገጽ መቁጠሪያ</link></variable>"
+
+#. g5mCB
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3156228\n"
+"help.text"
+msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\" instead of \"page\" in conjunction with a page count field if your document contains more than one page."
+msgstr "እርስዎ መፍጠር ይችላሉ እንደ ሁኔታው ጽሁፍ ሜዳ ቃል የሚያሳይ \"ገጾች\" በ ምትኩ \"ገጽ\" በ ማጣመር ከ ገጽ መቁጠሪያ ሜዳ ጋር የ እርስዎ ሰነድ ከ አንድ በላይ ገጽ ከያዘ"
+
+#. JyzCB
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3156257\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count."
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ገጽ መቁጠሪያ እንዲገባ በሚፈልጉበት ቦታ መጠቆሚያውን ያድርጉ"
+
+#. CVDS6
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3150513\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ሜዳ - የ ገጽ መቁጠሪያ </item> እና ከዛ ክፍተት ያስገቡ"
+
+#. EUvzL
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3150537\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ሜዳዎች - ሌላ </item> እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> ተግባሮች </item> tab."
+
+#. tzesF
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3153166\n"
+"help.text"
+msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
+msgstr "ይጫኑ \"እንደ ሁኔታው ጽሁፍ\" በ <item type=\"menuitem\"> ይጻፉ </item> ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. WqG6Q
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3145256\n"
+"help.text"
+msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box."
+msgstr "ይጻፉ <item type=\"literal\">ገጽ > 1</item> በ <item type=\"menuitem\">ሁኔታው</item> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. EJPB2
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3145280\n"
+"help.text"
+msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">Then</item> box."
+msgstr "ይጻፉ <item type=\"literal\">ገጾች</item> በ <item type=\"menuitem\">ከዛ</item> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. rYM6p
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3145305\n"
+"help.text"
+msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">Else</item> box."
+msgstr "ይጻፉ <item type=\"literal\">ገጽ</item> በ <item type=\"menuitem\">ሌላ</item> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. BNLFT
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph> መዝጊያ </emph>"
+
+#. Aezoo
+#: delete_from_dict.xhp
+msgctxt ""
+"delete_from_dict.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary"
+msgstr "ቃላቶችን በ ተጠቃሚው-የሚወሰን መዝገበ ቃላት ውስጥ ማስወገጃ"
+
+#. 8bwEC
+#: delete_from_dict.xhp
+msgctxt ""
+"delete_from_dict.xhp\n"
+"bm_id3147688\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ተጠቃሚው-የሚወሰን መዝገበ ቃላት; ቃላቶችን ማስወገጃ ከ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስተካከያ መዝገበ ቃላት; ቃላቶችን ማስወገጃ ከ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ;ቃላቶችን ከ በ ተጠቃሚው-የሚወሰን መዝገበ ቃላት ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. xKEYb
+#: delete_from_dict.xhp
+msgctxt ""
+"delete_from_dict.xhp\n"
+"hd_id3147688\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Removing Words From a User-Defined Dictionary\">Removing Words From a User-Defined Dictionary</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Removing Words From a User-Defined Dictionary\">ቃላቶችን በ ተጠቃሚው-የሚወሰን መዝገበ ቃላት ውስጥ ማስወገጃ</link></variable>"
+
+#. 9CQEx
+#: delete_from_dict.xhp
+msgctxt ""
+"delete_from_dict.xhp\n"
+"par_id3153417\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - በ ቋንቋ ማሰናጃዎች - መጻፊያ እርዳታ ውስጥ </emph>."
+
+#. SEGSf
+#: delete_from_dict.xhp
+msgctxt ""
+"delete_from_dict.xhp\n"
+"par_id3151391\n"
+"help.text"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>."
+msgstr "ይምረጡ በ ተጠቃሚው-የሚወሰን መዝገበ ቃላት ማረም ለሚፈልጉት <item type=\"menuitem\"> በ ተጠቃሚው-የሚወሰን </item> ዝርዝር ውስጥ እና ከዛ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማረሚያ </item>"
+
+#. QZXTq
+#: delete_from_dict.xhp
+msgctxt ""
+"delete_from_dict.xhp\n"
+"par_id3154233\n"
+"help.text"
+msgid "Select the word that you want to delete in the <emph>Word</emph> list, and then click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "ይምረጡ ማጥፋት የሚፈልጉትን ቃል ከ <emph>ቃላት</emph> ዝርዝር ውስጥ እና ከዛ ይምረጡ <emph>ማጥፊያ</emph>."
+
+#. UweWT
+#: dragdroptext.xhp
+msgctxt ""
+"dragdroptext.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Moving and Copying Text in Documents"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነዶችን ኮፒ ማድረጊያ እና ማንቀሳቀሻ"
+
+#. ZEvDE
+#: dragdroptext.xhp
+msgctxt ""
+"dragdroptext.xhp\n"
+"bm_id3155919\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sections;moving and copying</bookmark_value> <bookmark_value>moving; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>copying; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;cut/copied text sections</bookmark_value> <bookmark_value>mouse;moving and copying text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች;ማንቀሳቀሻ እና ኮፒ ማድረጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማንቀሳቀሻ; ጽሁፍ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ; ጽሁፍ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መለጠፊያ;መቁረጫ/ኮፒ የተደረጉ የ ጽሁፍ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>አይጥ;ማንቀሳቀሻ እና ጽሁፍ ኮፒ ማድረጊያ</bookmark_value>"
+
+#. SDiJv
+#: dragdroptext.xhp
+msgctxt ""
+"dragdroptext.xhp\n"
+"hd_id3155919\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"Moving and Copying Text in Documents\">Moving and Copying Text in Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"Moving and Copying Text in Documents\">የ ጽሁፍ ሰነዶችን ኮፒ ማድረጊያ እና ማንቀሳቀሻ</link></variable>"
+
+#. wea7F
+#: dragdroptext.xhp
+msgctxt ""
+"dragdroptext.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to move or copy."
+msgstr "ይምረጡ ማንቀሳቀስ ወይንም ኮፒ ማድረግ የሚፈልጉትን ጽሁፍ"
+
+#. BFUSg
+#: dragdroptext.xhp
+msgctxt ""
+"dragdroptext.xhp\n"
+"par_id3155606\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. imU8h
+#: dragdroptext.xhp
+msgctxt ""
+"dragdroptext.xhp\n"
+"par_id3154236\n"
+"help.text"
+msgid "To move the selected text, drag the text to a different location in the document and release. While you drag, the mouse pointer changes to include a gray box.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"media/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Mouse cursor moving data</alt></image>"
+msgstr "የ ተመረጠውን ጽሁፍ ለማንቀሳቀስ: ጽሁፉን ይዘው ይጎትቱ ወደ ተለየ ቦታ በ ሰነዱ ውስጥ እና ይልቀቁት: በሚጎትቱ ጊዜ የ አይጥ መጠቆሚያው ወደ ግራጫ ሳጥን ይቀየራል:.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"media/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">የ አይጥ መጠቆሚያው ዳታ እያንቀሳቀሰ ነው</alt></image>"
+
+#. FknBG
+#: dragdroptext.xhp
+msgctxt ""
+"dragdroptext.xhp\n"
+"par_id3154257\n"
+"help.text"
+msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>"
+msgstr "የ ተመረጠውን ጽሁፍ ኮፒ ለማድረግ: ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> እርስዎ በሚጎትቱ ጊዜ: በዚህ ጊዜ የ አይጥ መጠቆሚያው ወደ መደመሪያ ምልክት ይቀየራል (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\"> የ አይጥ መጠቆሚያው ዳታውን ኮፒ እያደረገ ነው </alt></image>"
+
+#. rtStH
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages"
+msgstr "ተፈራራቂ የ ገጽ ዘዴዎች በ ጎዶሎ እና በ ሙሉ ገጾች"
+
+#. Jftvo
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"bm_id3153407\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ገጽ ዘዴዎች: በ ግራ እና በ ቀኝ ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>ባዶ ገጾች በተፈራራቂ የገጽ ዘዴዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ባዶ ገጾች በተፈራራቂ የ ገጽ ዘዴዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ገጾች: በ ግራ እና በ ቀኝ ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: ሙሉ/ጎዶሎ ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>የ አርእስት ገጾች: የ ገጽ ዘዴዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ መጀመሪያ ገጽ የ ገጽ ዘዴ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ግራ ገጽ የ ገጽ ዘዴ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቀኝ ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>ሙሉ/ጎዶሎ ገጾች: አቀራረብ</bookmark_value>"
+
+#. nZbJD
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"hd_id3153407\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Alternating Page Styles on Odd and Even Pages</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">ተፈራራቂ የ ገጽ ዘዴዎች በ ጎዶሎ እና በ ሙሉ ገጾች</link></variable>"
+
+#. vcYLk
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3154265\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3155876\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. 2PfGc
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3147126\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the workplace."
+msgstr "$[officename] ራሱ በራሱ የ አማራጭ የ ገጽ ዘዴዎች ማሰናጃ በ ሙሉ (በ ግራ) እና በ ጎዶሎ ገጾች (በ ቀኝ) በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ለምሳሌ: እርስዎ የ ገጽ ዘዴዎች መጠቀም ይችላሉ የ ተለያዩ ራስጌዎች እና ግርጌዎች በ ሙሉ እና በ ጎዶሎ ገጾች ላይ ለማሳየት: የ አሁኑ ገጽ ዘዴ የሚታየው በ <emph>ሁኔታዎች መደርደሪያ</emph> ላይ ከ ታች በኩል በ ስራ ቦታ ላይ ነው"
+
+#. YZ9Xv
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"hd_id8194219\n"
+"help.text"
+msgid "To Set Up Alternating Page Styles"
+msgstr "አማራጭ የ ገጽ ዘዴዎች ማሰናጃ"
+
+#. 9SuXr
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3150526\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - ዘዴዎች </item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ገጽ ዘዴዎች </item> ምልክት"
+
+#. n6WGn
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3153153\n"
+"help.text"
+msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "ከ ገጽ ዘዴዎች ዝርዝር ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ \"የ ግራ ገጽ\" እና ይምረጡ <emph> ማሻሻያ </emph>"
+
+#. J9WgE
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3153179\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>አደራጅ</emph> tab."
+
+#. fYHA2
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3145267\n"
+"help.text"
+msgid "Select \"Right Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይምረጡ \"የ ቀኝ ገጽ\" <emph> ከሚቀጥሉት ዘዴዎች </emph> ሳጥን ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. JgCuu
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3145299\n"
+"help.text"
+msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "ከ ገጽ ዘዴዎች ዝርዝር ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ \"የ ቀኝ ገጽ\" እና ይምረጡ <emph> ማሻሻያ </emph>"
+
+#. CWDiq
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3155529\n"
+"help.text"
+msgid "Select \"Left Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይምረጡ \"የ ግራ ገጽ\" <emph> ከሚቀጥሉት ዘዴዎች </emph> ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. CB2N9
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3155561\n"
+"help.text"
+msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in the list of page styles in the Styles window."
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ወደ ገጹ መጀመሪያ ይሂዱ: እና ሁለት ጊዜ-ይጫኑ \"የ ቀኝ ገጽ\" ከ ገጽ ዘዴዎች ዝርዝር ውስጥ ከ ዘዴዎች መስኮት ውስጥ"
+
+#. jDMEH
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3155588\n"
+"help.text"
+msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header."
+msgstr "ራስጌ ለ መጨመር ወደ አንድ የ ገጽ ዘዴዎች ውስጥ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ራስጌ </item> እና ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ራስጌ ወደ: በ ራስጌ ክፈፍ ውስጥ: ይጻፉ ጽሁፍ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ራስጌ"
+
+#. pD4bE
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3147772\n"
+"help.text"
+msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer."
+msgstr "ግርጌ ለ መጨመር ወደ አንድ የ ገጽ ዘዴዎች ውስጥ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ግርጌ </item> እና ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ግርጌ ወደ: በ ግርጌ ክፈፍ ውስጥ: ይጻፉ ጽሁፍ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ግርጌ"
+
+#. AeRpW
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3147254\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page."
+msgstr "እርስዎ ራስጌ እና ግርጌ ካልፈለጉ በ አርእስት ገጽ ላይ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ይህን ይፈጽሙ የ \"መጀመሪያ ገጽ\" ዘዴ ለ አርእስት ገጽ"
+
+#. NFCjE
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"hd_id888698\n"
+"help.text"
+msgid "To Suppress the Printout of Empty Pages"
+msgstr "ባዶ ገጾች በ ህትመቱ ላይ ለ መከልከል"
+
+#. FEAmF
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3394573\n"
+"help.text"
+msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document, Writer will insert an empty page by default. You can suppress those automatically generated empty pages from printing and from exporting to PDF."
+msgstr "ሁለት ሙሉ ቁጥር ገጾች ወይንም ሁለት ጎዶሎ ቁጥር ገጾች ተከታትለው ከመጡ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: መጻፊያ ባዶ ገጽ በ ነባር ያስገባል: እርስዎ መከልከል ይችላሉ ራሱ በራሱ ያስገባቸውን ባዶ ገጾች ከ መታተም ወይንም ከ መላክ ወደ PDF."
+
+#. ZSdpj
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id7594225\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ማተሚያ </emph>"
+
+#. 49PDE
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id8147221\n"
+"help.text"
+msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages</emph>."
+msgstr "ምልክት የ ተደረገበትን ያስወግዱ ከ <emph> የ ገቡትን ባዶ ገጾች ራሱ በራሱ ማተሚያ ላይ </emph>"
+
+#. 9aMBF
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3145596\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">የ መጨረሻ ንግግር ማስገቢያ</link>"
+
+#. 8Dr9Z
+#: field_convert.xhp
+msgctxt ""
+"field_convert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Converting a Field into Text"
+msgstr "ሜዳዎችን ወደ ጽሁፍ መቀየሪያ"
+
+#. 6jAjr
+#: field_convert.xhp
+msgctxt ""
+"field_convert.xhp\n"
+"bm_id3154079\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fields; converting into text</bookmark_value> <bookmark_value>converting;fields, into text</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;fields, by text</bookmark_value> <bookmark_value>changing;fields, into text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሜዳዎች: ወደ ጽሁፍ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ:ሜዳዎች: ወደ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ:ሜዳዎች: በ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ:ሜዳዎች: ወደ ጽሁፍ</bookmark_value>"
+
+#. moEV8
+#: field_convert.xhp
+msgctxt ""
+"field_convert.xhp\n"
+"hd_id3154079\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"Converting a Field into Text\">Converting a Field into Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"Converting a Field into Text\">ሜዳዎችን ወደ ጽሁፍ መቀየሪያ</link></variable>"
+
+#. YHFzM
+#: field_convert.xhp
+msgctxt ""
+"field_convert.xhp\n"
+"par_id3149281\n"
+"help.text"
+msgid "You can change a field to regular text, so that it is no longer updated. After you change a field to text, you cannot change the text back into a field."
+msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ ሜዳ ወደ መደበኛ ጽሁፍ: ከዚያ ሁለተኛ አይሻሻልም: ሜዳውን ወደ ጽሁፍ ከቀየሩ በኋላ: እርስዎ እንደገና መቀየር አይችሉም ጽሁፍ ወደ ሜዳ"
+
+#. HnCyt
+#: field_convert.xhp
+msgctxt ""
+"field_convert.xhp\n"
+"par_id3155608\n"
+"help.text"
+msgid "Select the field and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
+msgstr "ይምረጡ ሜዳዎችን እና <emph> ማረሚያ - መቁረጫ </emph>"
+
+#. KWE6r
+#: field_convert.xhp
+msgctxt ""
+"field_convert.xhp\n"
+"par_id3154238\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - የተለየ መለጠፊያ </emph>"
+
+#. LwpWS
+#: field_convert.xhp
+msgctxt ""
+"field_convert.xhp\n"
+"par_id3154262\n"
+"help.text"
+msgid "Click \"Unformatted text\" in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "ይጫኑ \"በ ትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ\" ከ <item type=\"menuitem\"> ምርጫዎች </item> ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> እሺ </item>"
+
+#. jHRPx
+#: field_convert.xhp
+msgctxt ""
+"field_convert.xhp\n"
+"par_id3157551\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">የተለየ መለጠፊያ</link>"
+
+#. AL54d
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "About Fields"
+msgstr "ስለ ሜዳዎች"
+
+#. PXvmb
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"bm_id3145576\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fields;updating/viewing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;fields</bookmark_value> <bookmark_value>Help tips;fields</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;field highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>changing;field shadings</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሜዳዎች: ማሻሻያ/መመልከቻ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ማሻሻያ: ሜዳዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ እርዳታ ምክር: ሜዳዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ባህሪዎች: ሜዳዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማሰናከያ: ሜዳ ማድመቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ሜዳ ጥላዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መመልከቻ: ሜዳዎች</bookmark_value>"
+
+#. bFGFN
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"hd_id3145576\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"About Fields\">About Fields</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"About Fields\">ስለ ሜዳዎች</link></variable>"
+
+#. c3hMB
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3154246\n"
+"help.text"
+msgid "Fields are used for data that changes in a document, such as the current date or the total number of pages in a document."
+msgstr "ሜዳዎች የሚጠቅሙት በ ሰነድ ውስጥ ዳታ ለመቀየር ነው: እንደ የ አሁኑ ቀን ወይንም የ ጠቅላላ ገጾች ቁጥር በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. isFv7
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"hd_id3154262\n"
+"help.text"
+msgid "Viewing Fields"
+msgstr "ሜዳዎች መመልከቻ"
+
+#. MVoDN
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3150509\n"
+"help.text"
+msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field display between the field name or the field content, choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>View - Field Names</emph></link>."
+msgstr "ሜዳዎች የያዙ የ ሜዳ ስም እና የ ሜዳ ይዞታ: ለ መቀየር የ ሜዳ ማሳያ በ ሜዳ ስም ወይንም በ ሜዳ ይዞታ መካከል: ይምረጡ <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph> መመልከቻ - የ ሜዳ ስሞች </emph></link>"
+
+#. QgDik
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3150536\n"
+"help.text"
+msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
+msgstr "ለማሳየት ወይንም ለመደበቅ የ ሜዳዎች ማድመቂያን በ ሰነድ ውስጥ ይምረጡ <emph> መመልከቻ - የ ሜዳ ጥላዎች</emph> በቋሚነት ለማሰናከል ይህን ሁኔታ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - መተግበሪያ ቀለሞች </emph> እና ያጽዱ ምልክት ማድረጊያ ሳጥኑን ከ ፊት ለፊት ያለውን ከ <emph> የ ሜዳ ጥላዎች </emph>"
+
+#. oP6DB
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3152885\n"
+"help.text"
+msgid "To change the color of field shadings, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
+msgstr "የ ሜዳ ጥላዎችን ቀለም ለ መቀየር ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - የ መተግበሪያ ቀለሞች </item></link> ፈልገው ያግኙ የ <item type=\"menuitem\"> ሜዳ ጥላዎች </item> ምርጫ እና ከዛ ይምረጡ የ ተለየ ቀለም በ <item type=\"menuitem\"> ቀለም ማሰናጃ </item> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. DABCa
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"hd_id3153166\n"
+"help.text"
+msgid "Field Properties"
+msgstr "የ ሜዳ ባህሪዎች"
+
+#. aprWn
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3153180\n"
+"help.text"
+msgid "Most field types in a document, including database fields, store and display variable values."
+msgstr "በ ሰነድ ውስጥ በርካታ የ ሜዳ አይነቶች: የ ዳታቤዝ ሜዳዎችን አካትቶ ተለዋዋጭ ዋጋዎችን ያስቀምጣል እና ያሳያል"
+
+#. p94ZY
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3155533\n"
+"help.text"
+msgid "The following field types execute an action when you click the field:"
+msgstr "የሚቀጥለው ሜዳ አይነት ተግባሮች ለመፈጸም እርስዎ ሜዳ ላይ ይጫኑ:"
+
+#. PYgCd
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3155582\n"
+"help.text"
+msgid "Field Type"
+msgstr "የ ሜዳው አይነት"
+
+#. AywKe
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3147760\n"
+"help.text"
+msgid "Property"
+msgstr "ንብረት"
+
+#. mAMBB
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3147789\n"
+"help.text"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "ቦታ ያዢ"
+
+#. akCuX
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3147812\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a dialog to insert the object corresponding to the placeholder, except for text placeholders. For text placeholders, click on the placeholder and type over it."
+msgstr "እቃ ለማስገባት በ ተመሳሳይ ቦታ ያዢ ውስጥ ንግግር መክፈቻ: ከ ጽሁፍ ቦታ ያዢ በስተቀር: ለ ጽሁፍ ቦታ ያዢ: በ ቦታ ያዢ ላይ ይጫኑ እና ጽሁፉን ይጻፉ:"
+
+#. kgmVL
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3147216\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ ማስገቢያ"
+
+#. gA8M7
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3147239\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the mouse pointer to the reference."
+msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን ወደ ማመሳከሪያው ማንቀሳቀሻ"
+
+#. u7RtP
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3147267\n"
+"help.text"
+msgid "Run macro"
+msgstr "ማክሮስ ማስኬጃ"
+
+#. sMPuW
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3147290\n"
+"help.text"
+msgid "Runs a macro."
+msgstr "ማክሮስ ማስኬጃ"
+
+#. KTnTn
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3145614\n"
+"help.text"
+msgid "Input Field"
+msgstr "ሜዳ ማስገቢያ"
+
+#. aQQAY
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3145637\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field."
+msgstr "የ ሜዳ ይዞታዎችን ለማረም ንግግር መክፈቻ"
+
+#. rdEvs
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"hd_id3155937\n"
+"help.text"
+msgid "Updating Fields"
+msgstr "ማሻሻያ ሜዳዎች"
+
+#. WGkpe
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3155963\n"
+"help.text"
+msgid "To update all of the fields in a document, press F9, or choose <emph>Edit - Select All</emph>, and then press F9."
+msgstr "ሁሉንም ሜዳዎች ለማሻሻል ይጫኑ F9: ወይንም ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ሁሉንም ይምረጡ </emph> እና ከዛ ይጫኑ F9:"
+
+#. DUt8w
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3155984\n"
+"help.text"
+msgid "To update a field that was inserted from a database, select the field, and then press F9."
+msgstr "ከ ዳታቤዝ ውስጥ የገባውን ሜዳ ለማሻሻል: ሜዳውን ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ F9."
+
+#. UAVxE
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id271519643331154\n"
+"help.text"
+msgid "Placeholders are not updated."
+msgstr "ቦታ ያዢዎች አልተሻሻሉም"
+
+#. BxLFE
+#: fields_date.xhp
+msgctxt ""
+"fields_date.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field"
+msgstr "የ ተወሰነ ወይንም ተለዋዋጭ የ ቀን ሜዳ ማስገቢያ"
+
+#. MAPDo
+#: fields_date.xhp
+msgctxt ""
+"fields_date.xhp\n"
+"bm_id5111545\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስገቢያ: የ ቀን ሜዳዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ቀኖች: ማስገቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቀን ሜዳዎች: የ ተወሰነ/ተለዋዋጭ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተወሰኑ ቀኖች</bookmark_value> <bookmark_value>ተለዋዋጭ ቀኖች</bookmark_value>"
+
+#. EGyax
+#: fields_date.xhp
+msgctxt ""
+"fields_date.xhp\n"
+"hd_id3155165\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserting a Fixed or Variable Date Field\">Inserting a Fixed or Variable Date Field</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserting a Fixed or Variable Date Field\">የተወሰነ ወይንም ተለዋዋጭ የ ቀን ሜዳ ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#. bAf7A
+#: fields_date.xhp
+msgctxt ""
+"fields_date.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you open the document, or as a field that does not update."
+msgstr "የ ዛሬን ቀን ማስገባት ይችላሉ እንደ ሜዳ ሰነዱን በ ከፈቱ ቁጥር የሚሻሻል ወይንም እንደ ሜዳ የማይሻሻል"
+
+#. yEZXb
+#: fields_date.xhp
+msgctxt ""
+"fields_date.xhp\n"
+"par_id3147679\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ሰነድ </emph> tab."
+
+#. ipPRQ
+#: fields_date.xhp
+msgctxt ""
+"fields_date.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do one of the following:"
+msgstr "ይጫኑ “ቀን” ከ <item type=\"menuitem\"> አይነት </item> ዝርዝር ውስጥ እና ከ እነዚህ አንዱን ይፈጽሙ:"
+
+#. bjJuQ
+#: fields_date.xhp
+msgctxt ""
+"fields_date.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"help.text"
+msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
+msgstr "ቀን እንደ ሜዳ ለማስገባት ሰነዱን በ ከፈቱ ጊዜ የሚሻሻል ይጫኑ ”ቀን” ከ <item type=\"menuitem\">መምረጫ</item> ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. EDAAv
+#: fields_date.xhp
+msgctxt ""
+"fields_date.xhp\n"
+"par_id3154241\n"
+"help.text"
+msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
+msgstr "ቀን እንደ ሜዳ ለማስገባት ሰነዱን በ ከፈቱ ጊዜ የማይሻሻል ይጫኑ “ቀን (የ ተወሰነ)” ከ <item type=\"menuitem\">መምረጫ</item> ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. KREzC
+#: fields_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fields_enter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Input Fields"
+msgstr "ማስገቢያ ሜዳዎች መጨመሪያ"
+
+#. DrZkS
+#: fields_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fields_enter.xhp\n"
+"bm_id3155916\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ; ማስገቢያ ሜዳዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሜዳዎች; ማስገቢያ ሜዳዎች ለ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ ሜዳዎች ለ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ;ማስገቢያ ሜዳዎች</bookmark_value>"
+
+#. GhPic
+#: fields_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fields_enter.xhp\n"
+"hd_id3155916\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">የ ማስገቢያ ሜዳዎች መጨመሪያ</link> </variable>"
+
+#. DwE3L
+#: fields_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fields_enter.xhp\n"
+"par_id3153409\n"
+"help.text"
+msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a dialog where you can edit the variable."
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ማስገቢያ ሜዳ ተለዋዋጭ ነው በ መጫን የሚከፍቱት ንግግር ተለዋዋጭን የሚያርሙበት"
+
+#. dHcxN
+#: fields_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fields_enter.xhp\n"
+"par_id3145776\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ሜዳዎች - ሌላ </item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ተግባሮች </item> tab."
+
+#. mvGzC
+#: fields_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fields_enter.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"help.text"
+msgid "Click “Input field”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
+msgstr "ይጫኑ “ማስገቢያ ሜዳ” ከ <item type=\"menuitem\"> አይነት </item> ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. ZAvLf
+#: fields_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fields_enter.xhp\n"
+"par_id3154257\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the variable."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ </item> እና ይጻፉ ለተለዋጩ"
+
+#. zDFVj
+#: fields_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fields_enter.xhp\n"
+"par_id3155888\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. fojyC
+#: fields_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fields_enter.xhp\n"
+"par_id3150708\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly open all input fields in a document for editing, press Ctrl+Shift+F9."
+msgstr "በፍጥነት ለመክፈት በ ሰነድ ውስጥ ሁሉንም የ ማስገቢያ ሜዳዎች እና ለማረም ይጫኑ Ctrl+Shift+F9."
+
+#. CeNeZ
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Querying User Data in Fields or Conditions"
+msgstr "ጥያቄዎች በ ተጠቃሚ ዳታ ሜዳዎች ወይንም ሁኔታዎች ውስጥ"
+
+#. YRBPd
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"bm_id3153398\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value> <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሜዳዎች: የ ተጠቃሚ ዳታ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተጠቃሚ ዳታ: ጥያቄ</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች: የ ተጠቃሚ ዳታ ሜዳዎች </bookmark_value> <bookmark_value>መደበቂያ: ጽሁፍ ከ ተወሰኑ ተጠቃሚዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ: መደበቂያ ከ ተወሰኑ ተጠቃሚዎች እንደ ሁኔታው</bookmark_value><bookmark_value>የ ተጠቃሚ ተለዋዋጭ እንደ ሁኔታዎቹ/ሜዳዎች</bookmark_value>አይነት"
+
+#. YLY8N
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"hd_id3153398\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Querying User Data in Fields or Conditions\">Querying User Data in Fields or Conditions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Querying User Data in Fields or Conditions\">ጥያቄዎች በ ተጠቃሚ ዳታ ሜዳዎች ወይንም ሁኔታዎች ውስጥ </link></variable>"
+
+#. 7NpNv
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3154239\n"
+"help.text"
+msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For example, you can compare user data with the following operators:"
+msgstr "እርስዎ መድረስ እና ማወዳደር ይችላሉ የ ተጠቃሚ ዳታ ከ ሁኔታዎች ወይንም ሜዳዎች ውስጥ: ለምሳሌ እርስዎ ማወዳደር ይችላሉ የ ተጠቃሚ ዳታ በሚቀጥሉት አንቀሳቃሾች:"
+
+#. 78FWG
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3155889\n"
+"help.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
+
+#. Dw6pD
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3147110\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. i3dnG
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3150508\n"
+"help.text"
+msgid "== or EQ"
+msgstr "== ወይንም እኩል ነው"
+
+#. w9FVf
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3150531\n"
+"help.text"
+msgid "equals"
+msgstr "እኩል ነው"
+
+#. DHP6r
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3150725\n"
+"help.text"
+msgid "!= or NEQ"
+msgstr "!= ወይንም እኩል አይደለም"
+
+#. n4N8h
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3150748\n"
+"help.text"
+msgid "is not equal to"
+msgstr "እኩል አይደለም ከ"
+
+#. QZBBP
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3153167\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your document from a specific user."
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ: በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሁኔታዎችን መጠቀም ይችላሉ የ ተወሰነ ጽሁፍ ለ መደበቅ ከ ተወሰነ ተጠቃሚ"
+
+#. tACnT
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text in the document that you want to hide."
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ መደበቅ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይምረጡ"
+
+#. sSND9
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ክፍል - ማስገቢያ </emph>"
+
+#. tMqqY
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3145297\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Hide</item> check box."
+msgstr "ከ <item type=\"menuitem\"> መደብቂያ </item> ቦታ ይምረጡ የ <item type=\"menuitem\"> መደበቂያ </item> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
+
+#. 2JctZ
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3155533\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>With Condition</emph> box, type <emph>user_lastname == \"Doe\"</emph>, where \"Doe\" is the last name of the user that you want to hide the text from."
+msgstr "በ <emph>እንደ ሁኔታው</emph> ሳጥን ውስጥ: ይጻፉ <emph>የ ተጠቃሚ_አባት ስም == \"Doe\"</emph> ይህ \"Doe\" የ አባት ስም ነው እርስዎ መደበቅ የሚፈልጉት በ ጽሁፉ ውስጥ"
+
+#. 2zC9c
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3155573\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph> and then save the document."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph> እና ሰነዱን ያስቀምጡ"
+
+#. iwRWy
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3147760\n"
+"help.text"
+msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator."
+msgstr "የ ተደበቀው ክፍል ስም በ መቃኛው ውስጥ ይታያል"
+
+#. EfEQY
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3147777\n"
+"help.text"
+msgid "The following table is a list of the user variables that you can access when defining a condition or a field:"
+msgstr "የሚቀጥሉት ሰንጠረዥ ዝርዝሮች የ ተጠቃሚ ተለዋዋጭ ናቸው: እርስዎ ሊደርሱባቸው የሚችሉ የ ተገለጹ ሁኔታዎች ወይንም ሜዳዎች ናቸው:"
+
+#. p7XtU
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3147819\n"
+"help.text"
+msgid "User variables"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ተለዋዋጭ"
+
+#. bjiEA
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3147218\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "ትርጉም"
+
+#. jBWnb
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3147245\n"
+"help.text"
+msgid "user_firstname"
+msgstr "የ ተጠቃሚ_መጀመሪያ ስም"
+
+#. rNuKY
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3147268\n"
+"help.text"
+msgid "First name"
+msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
+
+#. CgDZv
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3145592\n"
+"help.text"
+msgid "user_lastname"
+msgstr "የ ተጠቃሚ የ _አባት ስም"
+
+#. snBXx
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3145615\n"
+"help.text"
+msgid "Last name"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. xpzJa
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3145642\n"
+"help.text"
+msgid "user_initials"
+msgstr "የ ተጠቃሚው _መነሻዎች"
+
+#. dFhE4
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3145666\n"
+"help.text"
+msgid "Initials"
+msgstr "መነሻዎች"
+
+#. VSFEr
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3151200\n"
+"help.text"
+msgid "user_company"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_ድርጅት"
+
+#. 83qvK
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3151223\n"
+"help.text"
+msgid "Company"
+msgstr "ድርጅት"
+
+#. zLzQN
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3151250\n"
+"help.text"
+msgid "user_street"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_መንገድ"
+
+#. tBiFe
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3152912\n"
+"help.text"
+msgid "Street"
+msgstr "መንገድ"
+
+#. cZsLB
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"help.text"
+msgid "user_country"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_አገር"
+
+#. egriM
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3152963\n"
+"help.text"
+msgid "Country"
+msgstr "አገር"
+
+#. XLsGR
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3152990\n"
+"help.text"
+msgid "user_zipcode"
+msgstr "የ ተጠቃሚ_ፖሳቁ"
+
+#. RVBtx
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3145679\n"
+"help.text"
+msgid "Zip Code"
+msgstr "ፖሳቁ"
+
+#. Tg8Bm
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3145706\n"
+"help.text"
+msgid "user_city"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_ከተማ"
+
+#. VEjyu
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3145729\n"
+"help.text"
+msgid "City"
+msgstr "ከተማ"
+
+#. yAcH8
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3145756\n"
+"help.text"
+msgid "user_title"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_አርእስት"
+
+#. TTadG
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3145779\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. vtBxR
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"help.text"
+msgid "user_position"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_ቦታ"
+
+#. J9TYS
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3156307\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. X8X4o
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3156334\n"
+"help.text"
+msgid "user_tel_work"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_ስልክ_የ ስራ"
+
+#. QhsDj
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3156357\n"
+"help.text"
+msgid "Business telephone number"
+msgstr "የ ንግድ ስልክ ቁጥር"
+
+#. sLtrw
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3156384\n"
+"help.text"
+msgid "user_tel_home"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_ስልክ_የ ቤት"
+
+#. 4psE9
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3149728\n"
+"help.text"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr "የ ቤት ስልክ ቁጥር"
+
+#. Bt5NR
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3149756\n"
+"help.text"
+msgid "user_fax"
+msgstr "የ ተጠቃሚው _ፋክስ"
+
+#. 9AFun
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3149778\n"
+"help.text"
+msgid "Fax number"
+msgstr "የ ፋክስ ቁጥር"
+
+#. A74pd
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3149806\n"
+"help.text"
+msgid "user_email"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_ኢሜይል"
+
+#. 6X32C
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3147294\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail address"
+msgstr "ኢ-ሜይል አድራሻ"
+
+#. eGMqy
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3147321\n"
+"help.text"
+msgid "user_state"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_አገር"
+
+#. E6nm9
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"help.text"
+msgid "State"
+msgstr "አገር"
+
+#. NyMWf
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3147392\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of operators\">List of operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of operators\">የ አንቀሳቃሾች ዝርዝር</link>"
+
+#. iXdUY
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Finding and Replacing in Writer"
+msgstr "በ መጻፊያ ውስጥ መፈለጊያ እና መቀየሪያ"
+
+#. qUUFg
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"bm_id1163670\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>finding; text/text formats/styles/objects</bookmark_value> <bookmark_value>replacing; text and text formats</bookmark_value> <bookmark_value>styles;finding</bookmark_value> <bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; finding</bookmark_value> <bookmark_value>formats; finding and replacing</bookmark_value> <bookmark_value>searching; formats</bookmark_value> <bookmark_value>objects;finding by Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;search options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ: ጽሁፍ/የ ጽሁፍ አቀራረብ/ዘዴዎች/እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ:ጽሁፍ እና የ ጽሁፍ አቀራረቦች</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች:መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ: ይህን ይመልከቱ መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ አቀራረቦች: መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረቦች:መፈለጊያ እና መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ: አቀራረቦች</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች:መፈለጊያ በ መቃኛው</bookmark_value> <bookmark_value>የ እስያ ቋንቋ: መፈለጊያ ምርጫዎች</bookmark_value>"
+
+#. Yt7TV
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id8568681\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Writer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">በ መጻፊያ ውስጥ መፈለጊያ እና መቀየሪያ</link></variable>"
+
+#. 3KdBA
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id611285\n"
+"help.text"
+msgid "In text documents you can find words, formatting, styles, and more. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all results at once, then apply another format or replace the words by other text."
+msgstr "በ ሰነድ ጽሁፍ ውስጥ እርስዎ ማግኘት ይችላሉ ቃላቶች: የ አቀራረብ ዘዴዎች እና ተጨማሪዎች: እርስዎ መቃኘት ይችላሉ ከ አንዱ ውጤት ወደሚቀጥለው: ወይንም እርስዎ ጠቅላላ ውጤቶችን ማድመቅ ይቻላሉ: እና መፈጸም ወደ ሌላ አቀራረብ ወይንም መቀየር ቃላቶችን በ ሌላ ጽሁፍ"
+
+#. oyKA8
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id6226081\n"
+"help.text"
+msgid "The Find & Replace dialog"
+msgstr "መፈለጊያ & መቀየሪያ ንግግር"
+
+#. AzAuN
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id6702780\n"
+"help.text"
+msgid "To find text within the whole document, open the Find & Replace dialog without any active text selection. If you want to search only a part of your document, first select that part of text, then open the Find & Replace dialog."
+msgstr "ጽሁፍ ለማግኘት ከ ጠቅላላ ሰነድ ውስጥ: ይክፈቱ መፈለጊያ & መቀየሪያ ንግግር ያለ ምንም ንቁ የ ጽሁፍ ምርጫ: በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ተወሰነ አካል ውስጥ ብቻ መፈለግ ከፈለጉ: በ መጀመሪያ ያን የ ጽሁፍ አካል ይምረጡ: እና ከዛ ይክፈቱ መፈለጊያ & መቀየሪያ ንግግር"
+
+#. tGuAa
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id3158970\n"
+"help.text"
+msgid "To Find Text"
+msgstr "ጽሁፍ ለ መፈለግ"
+
+#. CQPtA
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id6957304\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - መፈለጊያ & መቀየሪያ </emph> ለ መክፈት መፈለጊያ & ንግግር መቀየሪያ"
+
+#. MAJC2
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id2164677\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the text to find in the <emph>Find</emph> text box."
+msgstr "የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ በ <emph>መፈለጊያው </emph> ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. 7DFwM
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id5684072\n"
+"help.text"
+msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
+msgstr "አንዱን ይጫኑ <emph> ቀጥሎ መፈለጊያ </emph> ወይንም <emph> ሁሉንም መፈለጊያ </emph>"
+
+#. 8yZ6y
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id4377269\n"
+"help.text"
+msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found text."
+msgstr "ይህን ሲጫኑ <emph> ቀጥሎ መፈለጊያ </emph> መጻፊያ እርስዎ ካስገቡት ጋር የሚመሳሰለውን ጽሁፍ ያሳያል: ከዛ እርስዎ እያዩ ጽሁፉን ማረም ይችላሉ: ከዛ ይጫኑ <emph> ቀጥሎ መፈለጊያ </emph> እንደገና ወደ ቀጥሎ ወደሚገኘው ጽሁፍ ያመራል"
+
+#. ePJiu
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id1371807\n"
+"help.text"
+msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (Ctrl+Shift+F) to find the next text without opening the dialog."
+msgstr "ንግግሩን ከ ዘጉት የ ቁልፍ ጥምረቶችን መጠቀም ይችላሉ (Ctrl+Shift+F) የሚቀጥለውን ጽሁፍ ለማግኘት ንግግሩን እንደገና ሳይከፍቱ"
+
+#. yq9T9
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id924100\n"
+"help.text"
+msgid "Alternatively, you can use the icons at the lower right of the document to navigate to the next text or to any other object in the document."
+msgstr "በ አማራጭ እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ምልክቶችን ከ ታች በ ቀኝ በኩል ያለውን በ ሰነዱ ውስጥ ለ መቃኘት የሚቀጥለውን ጽሁፍ ወይንም ወደ ሌላ ማንኛውም እቃ በ ሰነዱ ውስጥ"
+
+#. yRfMY
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id9359416\n"
+"help.text"
+msgid "When you click <item type=\"menuitem\">Find All</item>, Writer selects all text that is equal to your entry. Now you can for example set all found text to bold, or apply a character style to all at once."
+msgstr "እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ <item type=\"menuitem\"> ሁሉንም መፈለጊያ </item> መጻፊያ ሁሉንም እኩል የሆኑ ጽሁፎች እርስዎ ባስገቡት መሰረት ያቀርባል: ለምሳሌ አሁን እርስዎ ሁሉንም የተመረጡትን ማድመቅ ይችላሉ: ወይንም የ ባህሪ ዘዴ ለሁሉም በ ተመሳሳይ ጊዜ መፈጸም ይችላሉ"
+
+#. DDCqe
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id5891598\n"
+"help.text"
+msgid "To Replace Text"
+msgstr "ጽሁፍ ለ መቀየር"
+
+#. WeUG2
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id1780755\n"
+"help.text"
+msgid "Unlike searching text, replacing text cannot be restricted to the current selection only."
+msgstr "የተለየ ጽሁፍ መፈለጊያ: ጽሁፍ መቀየር መወሰን ይቻላል ለ አሁኑ ምርጫ ብቻ"
+
+#. FSkop
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id2467421\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
+msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - መፈለጊያ & መቀየሪያ ለ መክፈት መፈለጊያ & ንግግር መቀየሪያ"
+
+#. mNnqB
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id4286935\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the text to search in the <emph>Find</emph> text box."
+msgstr "የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ በ <emph> መፈለጊያው </emph> ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. ZvoiZ
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id9959410\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the text to replace the found text in the <emph>Replace with</emph> text box."
+msgstr "ጽሁፍ ያስገቡ ለ መቀየር የተገኘውን ጽሁፍ በ <emph>መቀየሪያ በ</emph> ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. iB9Fc
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id24109\n"
+"help.text"
+msgid "Either click <emph>Replace</emph> or <emph>Replace All</emph>."
+msgstr "አንዱን ይጫኑ <emph> መቀየሪያ </emph> ወይንም <emph> ሁሉንም መቀየሪያ </emph>"
+
+#. a3EDL
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id703451\n"
+"help.text"
+msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Find</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace</emph> text box. Click <emph>Find Next</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection."
+msgstr "እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ <emph> መቀየሪያ </emph> መጻፊያ ጠቅላላ ሰነዱ ውስጥ ይፈልጋል ጽሁፉን በ <emph> መፈለጊያ </emph> ሳጥን ውስጥ: መጠቆሚያው አሁን ካለበት ቦታ ጀምሮ: ጽሁፉ በሚገኝ ጊዜ: መጻፊያ ጽሁፉን ያደምቅ እና የ እርስዎን ውሳኔ ይጠብቃል: ይጫኑ <emph> መቀየሪያ </emph> ለ መቀየር የ ደመቀውን ጽሁፍ በ <emph> መቀየሪያ </emph> ሳጥን ውስጥ: ይጫኑ <emph> ቀጥሎ መፈለጊያ </emph> ቀጥሎ ወደ ተገኘው ጽሁፍ ለ መሄድ የ አሁኑን ምርጫ ሳይቀይሩ"
+
+#. xUoWa
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id7540818\n"
+"help.text"
+msgid "When you click <emph>Replace All</emph>, Writer replaces all text that matches your entry."
+msgstr "በሚጫኑ ጊዜ <emph> ሁሉንም መቀየሪያ </emph> መጻፊያ ይቀይራል ሁሉንም ጽሁፍ ያስገቡትን የሚመሳሰለውን በሙሉ"
+
+#. yYuiK
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id9908444\n"
+"help.text"
+msgid "To Find Styles"
+msgstr "ዘዴዎችን ለማግኘት"
+
+#. jLDBD
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id8413953\n"
+"help.text"
+msgid "You want to find all text in your document to which a certain Paragraph Style is assigned, for example the \"Heading 2\" style."
+msgstr "እርስዎ ሁሉንም ጽሁፍ በ ሰነድ ውስጥ ለ መፈለግ በ ተወሰነ የ አንቀጽ ዘዴ የተመደበ: ለምሳሌ: የ\"ራስጌ 2\" ዘዴ"
+
+#. GQhki
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id2696920\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
+msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - መፈለጊያ & መቀየሪያ ለ መክፈት የ መፈለጊያ & ንግግር መቀየሪያ"
+
+#. 4nxG5
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id896938\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Other options</emph> to expand the dialog."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ተጨማሪ ምርጫዎች </emph> ንግግሩን ለማስፋት"
+
+#. ghP6U
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id9147007\n"
+"help.text"
+msgid "Check <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Find</item> text box now is a list box, where you can select any of the Paragraph Styles that are applied in the current document."
+msgstr "ይመርምሩ <item type=\"menuitem\"> የ አንቀጽ ዘዴዎች </item>:<br/> የ <item type=\"menuitem\"> መፈለጊያ </item> ጽሁፍ ሳጥን አሁን የ ዝርዝር ሳጥን ነው: እርስዎ መምረጥ የሚችሉበት ማንኛውንም የ አንቀጽ ዘዴዎች የሚፈጸሙትን በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. SWbFW
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id679342\n"
+"help.text"
+msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
+msgstr "እርስዎ የሚፈልጉትን ዘዴ ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ <emph> ቀጥሎ መፈለጊያ </emph> ወይንም <emph> ሁሉንም መፈለጊያ </emph>"
+
+#. LvWHz
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id3231299\n"
+"help.text"
+msgid "To Find Formats"
+msgstr "አቀራረብ ለማግኘት"
+
+#. AKjGB
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id8087405\n"
+"help.text"
+msgid "You want to find all text in your document to which a certain direct character formatting is assigned."
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ በ ቀጥታ አቀራረብ የተመደቡ ጽሁፍ ፈልገው ማግኘት ከፈለጉ"
+
+#. R2BmS
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id3406170\n"
+"help.text"
+msgid "Finding formats only finds direct character attributes, it does not find attributes applied as part of a style."
+msgstr "አቀራረብ ብቻ መፈለግ የሚያገኘው በ ቀጥታ ባህሪ መለያዎችን ነው: የተፈጸሙ መለያዎችን እንደ ዘዴ አይነት አካል ፈልጎ አያገኝም"
+
+#. 5nDAM
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id2448805\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
+msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - መፈለጊያ & መቀየሪያ ለ መክፈት የ መፈለጊያ & ንግግር መቀየሪያ"
+
+#. xVqTZ
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id4542985\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ተጨማሪ ምርጫዎች </emph> ንግግሩን ለማስፋት"
+
+#. Y8HAF
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id4679403\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Format</emph> button."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>አቀራረብ</emph> ቁልፍ"
+
+#. BrrXc
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id7783745\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ቀጥሎ መፈለጊያ </emph> ወይንም <emph> ሁሉንም መፈለጊያ </emph>"
+
+#. CaYaF
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id5597094\n"
+"help.text"
+msgid "More options"
+msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች"
+
+#. 7uBwB
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id9919431\n"
+"help.text"
+msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your search text. You can set the number of characters that are allowed to differ."
+msgstr "ተመሳሳይ መፈለጊያ ፈልጎ የሚያገኘው እርስዎ የጻፉትን ተመሳሳይ ነው: እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ በምን ያህል ባህሪዎች ልዩነት ፈልጎ እንደሚያሳይ"
+
+#. DNe5G
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id8533280\n"
+"help.text"
+msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>Similarities</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)"
+msgstr "ይመርምሩ የ <emph> ተመሳሳይ መፈለጊያ </emph> ምርጫ እና በምርጫ ይጫኑ የ <emph>...</emph> ቁልፍ ማሰናጃውን ለመቀየር (ሶስትኑም ቁጥሮች ማሰናጃ ወደ 1 ስራዎች ለ እንግሊዝኛ ጽሁፍ ቋንቋ በቂ ነው)"
+
+#. G6VBU
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id4646748\n"
+"help.text"
+msgid "When you have enabled Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text."
+msgstr "እርስዎ በሚያስችሉ ጊዜ የ እሲያ ቋንቋ ድጋፍ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች </emph> መፈለጊያ & መቀየሪያ ንግግር ምርጫዎች ያቀርባል የ እሲያ ጽሁፍ ፍለጋ ውጤት"
+
+#. o9DHE
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id2489394\n"
+"help.text"
+msgid "The Navigator"
+msgstr "መቃኛው"
+
+#. gPSx2
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id9934385\n"
+"help.text"
+msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can also use the Navigator to move and arrange chapters, providing an outline view to your document."
+msgstr "መቃኛ ዋናው መሳሪያ ነው እቃ ለ ማግኛ እና ለ መምረጫ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ ምእራፎች ለ ማዘጋጀት እና ለማንቀሳቀስ: ለ እርስዎ ሰነድ የ መመልከቻ እቅድ ያቀርባል"
+
+#. tBGQB
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id4159062\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - መቃኛ</emph> የ መቃኛ መስኮቱን ለ መክፈት"
+
+#. nagD4
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id7421796\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Navigator for inserting objects, links and references within the same document or from other open documents. See the <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> guide for more information."
+msgstr "እቃዎችን ለማስገባት መቃኛውን ይጠቀሙ: አገናኞች እና ማመሳከሪያዎች በ ተመሳሳይ ሰነድ ውስጥ: ወይንም ሌሎች ከ ተከፈቱ ሰነዶች ውስጥ: ይህን መመሪያ <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">መቃኛ</link> ይመልከቱ ለ በለጠ መረጃ"
+
+#. uQsV6
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id6417432\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon with the blue circle at the bottom right part of your document to open the small <emph>Navigation</emph> window."
+msgstr "ይጫኑ ሰማያዊ ክብ ምልክት በ ቀኝ በኩል ከታች በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ለ መክፈት ትንሽ የ <emph> መቃኛ </emph> መስኮት"
+
+#. DBFBo
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id4639728\n"
+"help.text"
+msgid "Use the small Navigation window to quickly jump to the next object or find the next text in your document."
+msgstr "ትንሹን የ መቃኛ መስኮት ይጠቀሙ በፍጥነት ለ መዝለል ወደሚቀጥለው እቃ ወይንም የሚቀጥለውን ጽሁፍ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ለ ማግኘት"
+
+#. Fptnx
+#: footer_nextpage.xhp
+msgctxt ""
+"footer_nextpage.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥሮች በሚቀጥሉት ገጾች ማስገቢያ"
+
+#. oL2Gj
+#: footer_nextpage.xhp
+msgctxt ""
+"footer_nextpage.xhp\n"
+"bm_id3145819\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>next page number in footers</bookmark_value> <bookmark_value>continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; continuation pages</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ገጾች; በ ሚቀጥሉ ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>የሚቀጥለው ገጽ ቁጥር በ ግርጌዎች</bookmark_value> <bookmark_value>በ ሚቀጥሉ ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ገጽ ቁጥሮች; በ ሚቀጥሉ ገጾች</bookmark_value>"
+
+#. ZmQRf
+#: footer_nextpage.xhp
+msgctxt ""
+"footer_nextpage.xhp\n"
+"hd_id3145819\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers of Continuation Pages\">Inserting Page Numbers of Continuation Pages</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers of Continuation Pages\">የ ገጽ ቁጥሮች በ ሚቀጥሉ ገጾች ውስጥ ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#. a2EvU
+#: footer_nextpage.xhp
+msgctxt ""
+"footer_nextpage.xhp\n"
+"par_id3154242\n"
+"help.text"
+msgid "You can easily insert the page number of the next page in a footer by using a field."
+msgstr "እርስዎ በቀላሉ የ ገጽ ቁጥር ማስገባት ይችላሉ: የሚቀጥለውን ገጽ የ ግርጌ ሜዳ በ መጠቀም"
+
+#. 5tVWd
+#: footer_nextpage.xhp
+msgctxt ""
+"footer_nextpage.xhp\n"
+"par_id3154256\n"
+"help.text"
+msgid "The page number is only displayed if the following page exists."
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር የሚታየው የሚቀጥል ገጽ ሲኖር ብቻ ነው"
+
+#. Gs5wL
+#: footer_nextpage.xhp
+msgctxt ""
+"footer_nextpage.xhp\n"
+"par_id3155886\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ግርጌ </emph> እና የ ገጽ ዘዴ ይምረጡ ግርጌ ለ መጨመር የሚፈልጉትን ወደ"
+
+#. JmEjj
+#: footer_nextpage.xhp
+msgctxt ""
+"footer_nextpage.xhp\n"
+"par_id3147109\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ግርጌ ውስጥ ያድርጉ እና ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph>"
+
+#. AgLUr
+#: footer_nextpage.xhp
+msgctxt ""
+"footer_nextpage.xhp\n"
+"par_id3147134\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Fields</emph> dialog, click the <emph>Document</emph> tab."
+msgstr "ከ <emph> ሜዳዎች </emph> ንግግር ውስጥ ይምረጡ የ <emph> ሰነድ </emph> tab."
+
+#. RPUfi
+#: footer_nextpage.xhp
+msgctxt ""
+"footer_nextpage.xhp\n"
+"par_id3150955\n"
+"help.text"
+msgid "Click 'Page' in the <emph>Type</emph> list and 'Next page' in the <emph>Select</emph> list."
+msgstr "ይጫኑ 'ገጽ' በ <emph>አይነት</emph> ውስጥ እና 'የሚቀጥለው ገጽ' በ <emph>መምረጫው</emph> ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. 4Y7oL
+#: footer_nextpage.xhp
+msgctxt ""
+"footer_nextpage.xhp\n"
+"par_id3150517\n"
+"help.text"
+msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
+msgstr "ይጫኑ ቁጥር መስጫ በ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ</item> ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. 9YJwh
+#: footer_nextpage.xhp
+msgctxt ""
+"footer_nextpage.xhp\n"
+"par_id3150537\n"
+"help.text"
+msgid "If you select 'Text' in the <emph>Format</emph> list, only the text that you enter in the <emph>Value</emph> box is displayed in the field."
+msgstr "ከ መረጡ 'ጽሁፍ' በ <emph>አቀራረብ</emph> ዝርዝር ውስጥ ያስገቡት ጽሁፍ ብቻ በ <emph>ዋጋ</emph> ሳጥን ሜዳ ውስጥ ይታያል"
+
+#. rrZ5Y
+#: footer_nextpage.xhp
+msgctxt ""
+"footer_nextpage.xhp\n"
+"par_id3150727\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph> to insert the field with the page number."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph> ሜዳ ለማስገቢያ ከ ገጽ ቁጥር ጋር"
+
+#. PBGox
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Page Numbers in Footers"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥሮች በ ግርጌ ማስገቢያ"
+
+#. bifRM
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"bm_id3155624\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>footers; with page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>pages; numbers and count of</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; footers</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;pages</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ግርጌዎች; ከ ገጽ ቁጥሮች ጋር</bookmark_value> <bookmark_value>ጌጾች; ቁጥሮች እና መቁጠሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ገጽ ቁጥሮች; ግርጌዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥር መስጫ;ገጾች</bookmark_value>"
+
+#. XmEkW
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"hd_id3155624\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers in Footers\">Inserting Page Numbers in Footers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers in Footers\">የ ገጽ ቁጥሮች በ ግርጌ ውስጥ ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#. pCgxE
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"par_id8230842\n"
+"help.text"
+msgid "You can easily insert a page number field in the footer of your document. You can also add a page count to the footer, for example, in the form \"Page 9 of 12\""
+msgstr "እርስዎ በቀላሉ የ ገጽ ቁጥር ሜዳ ማስገባት ይችላሉ በ ግርጌ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: እንዲሁም መጨመር ይችላሉ የ ገጽ መቁጠሪያ በ ግርጌ ውስጥ: ለምሳሌ በ ፎርም \"ገጽ 9 ከ 12\""
+
+#. LDnQm
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"hd_id7867366\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a Page Number"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር ለማስገባት"
+
+#. ub2e8
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"par_id3150508\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ግርጌ </emph> እና የ ገጽ ዘዴ ይምረጡ ግርጌ ለ መጨመር የሚፈልጉትን ወደ"
+
+#. 26A5c
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"par_id3150534\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - የ ገጽ ቁጥር </emph>"
+
+#. ovhYZ
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"par_id3153155\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can align the page number field as you would text."
+msgstr "እርስዎ ከፈልጉ ማሰለፍ ይችላሉ የ ገጽ ቁጥር ሜዳ ጽሁፍ ውስጥ እንደሚያደርጉት"
+
+#. Udy3W
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"hd_id2988677\n"
+"help.text"
+msgid "To Additionally Add a Page Count"
+msgstr "በ ተጨማሪ የ ገጽ መቁጠሪያ ለመጨመር"
+
+#. GBNZo
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"par_id3155532\n"
+"help.text"
+msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page</item> and enter a space; click after the field, enter a space and then type <item type=\"literal\">of</item> and enter another space."
+msgstr "ይጫኑ ከ ገጽ ቁጥር ሜዳ በፊት እና ይጻፉ <item type=\"literal\">ገጽ</item> እና ያስገቡ ክፍተት: ይጫኑ ከ ሜዳው በኋላ: ያስገቡ ከፍተት እና ከዛ ይጻፉ <item type=\"literal\">ከ</item> እና ያስገቡ ክፍተት"
+
+#. mbFBY
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"par_id3155554\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - የ ገጽ መቁጠሪያ </emph>"
+
+#. bf2Mp
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes"
+msgstr "ማስገቢያ እና ማረሚያ የ ራስጌ ወይንም የ ግርጌ ማስታወሻዎችን"
+
+#. EVnFz
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"bm_id3145819\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organizing;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መጨረሻ ማስታወሻ;ማስገቢያ እና ማረሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ;የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ;የ ግርጌ ማስታወሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ማረሚያ;የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ማደራጃ;የ ግርጌ ማስታወሻ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ግርጌ ማስታወሻ; ማስገቢያ እና ማረሚያ</bookmark_value>"
+
+#. nG4Vg
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"hd_id3145819\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Inserting and Editing Footnotes or Endnotes\">Inserting and Editing Footnotes or Endnotes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Inserting and Editing Footnotes or Endnotes\">ማስገቢያ እና ማረሚያ የ ራስጌ ወይንም የ ግርጌ ማስታወሻዎችን</link></variable>"
+
+#. L43JM
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3154258\n"
+"help.text"
+msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a page and endnotes reference information at the end of the document. $[officename] automatically numbers the footnotes and endnotes."
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ስለ አርእስቱ የ በለጠ ማመሳከሪያ ነው ከ ገጹ በ ታች በኩል: እና የ መጨረሻ ማስታወሻ ማመሳከሪያ ነው ከ ገጹ መጨረሻ በኩል $[officename] ለ ግርጌ ማስታወሻ እና ለ መጨረሻ ማስታወሻ ራሱ በራሱ ቁጥር ይሰጣል"
+
+#. 5Bshx
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"hd_id3155881\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a Footnote or Endnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ ለ ማስገባት"
+
+#. AnzFF
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3155903\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note."
+msgstr "ይጫኑ በ እርስዎ ሰነድ ላይ ማስታወሻ ማስቆም በሚፈልጉበት ቦታ ላይ"
+
+#. 3xiM8
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3147120\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph></link>."
+msgstr "ይምረጡ <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph> ማስገቢያ - የ ራስጌ/የ ግርጌ ማስታወሻ </emph></link>."
+
+#. GzUpe
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3150937\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the <item type=\"menuitem\">Choose</item> button and select the character that you want to use for the footnote."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\"> ቁጥር መስጫ </item> ቦታ ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ: ከመረጡ <item type=\"menuitem\"> ባህሪ </item> ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ይምረጡ </item> ቁልፍ እና ባህሪ እርስዎ ለ ግርጌ ማስታወሻ መጠቀም የሚፈልጉትን"
+
+#. FjGYV
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3150508\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Footnote</item> or <item type=\"menuitem\">Endnote</item>."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\"> መጻፊያ </item> ቦታ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> የ ግርጌ ማስታወሻ </item> ወይንም <item type=\"menuitem\"> የ መጨረሻ ማስታወሻ </item>"
+
+#. bxsv3
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3150704\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. 4fDxX
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3150729\n"
+"help.text"
+msgid "Type the note."
+msgstr "ማስታወሻ ይጻፉ"
+
+#. fqWSt
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3148843\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. C8QT3
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3153176\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Directly</emph> icon on the <emph>Insert</emph> toolbar."
+msgstr "እንዲሁም የ ግርጌ ማስታወሻ በ መጫን <emph>በ ቀጥታ የ ግርጌ ማስታወሻ ማስገቢያ</emph> ምልክት ላይ ከ <emph>ማስገቢያ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. D3DDv
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"hd_id3155543\n"
+"help.text"
+msgid "To Edit a Footnote or Endnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ ማረሚያ"
+
+#. DgPEo
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3150167\n"
+"help.text"
+msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or endnote anchor in your document."
+msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያው ወደ እጅ ይቀየራል በሚያሳርፉበት ጊዜ በ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም በ መጨረሻ ማስታወሻ ማስቆሚያ ላይ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. biwF5
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3155563\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click the anchor for the note in the text."
+msgstr "የ ግርጌ ወይም የ መጨረሻ ማስታወሻ ለማረም: ይጫኑ በ ማስታወሻው ላይ ወይንም በ ጽሁፉ ውስጥ የ ማስታወሻውን ማስቆሚያ ይጫኑ"
+
+#. BULG3
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3145029\n"
+"help.text"
+msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the Styles window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ አቀራረብ ለ መቀየር: የ ግርጌ ማስታወሻ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ+T </caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> ለ መክፈት ዘዴዎች መስኮት: በ ቀኝ-ይጫኑ \"ግርጌ ማስታወሻ\" ከ ዝርዝሩ ውስጥ እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማሻሻያ </emph>"
+
+#. R74AR
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3145062\n"
+"help.text"
+msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, press PageUp."
+msgstr "ለ መዝለል ከ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም ከ መጨረሻ ማስታወሻ በ ጽሁፍ ውስጥ ገጽ ወደ ላይ ይጫኑ"
+
+#. DeCjB
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3145081\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Edit - Footnote/Endnote</emph></link>."
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ባህሪዎች ለማረም ለ ግርጌ ማስታወሻ እና ለ መጨረሻ ማስታወሻ ማስቆሚያ: ይጫኑ ከ ማስቆሚያው ፊት ለ ፊት: እና ይምረጡ <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph> ማረሚያ - ግርጌ ማስታወሻ/መጨረሻ ማስታወሻ </emph></link>"
+
+#. 5sDP3
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3147776\n"
+"help.text"
+msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>."
+msgstr "ለ መቀየር አቀራረብ ለ $[officename] መፈጸሚያ ለ ግርጌ ማስታወሻ እና ለ መጨረሻ ማስታወሻ ይምረጡ <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph> መሳሪያዎች - የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ </emph></link>:"
+
+#. 3z6rB
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3147813\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ ጽሁፍ አካባቢ ባህሪዎችን ለማረም ይጫኑ <emph> አቀራረብ - ገጽ </emph> እና ከዛ ይጫኑ <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph> የ ግርጌ ማስታወሻ </emph></link> tab."
+
+#. iR5ym
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3147232\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a footnote, delete the footnote anchor in the text."
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ለማስወገድ: በጽሁፉ ውስጥ የ ግርጌ ማስታወሻ ማስቆሚያን ያጥፉ"
+
+#. r9FFt
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing Between Footnotes"
+msgstr "ክፍተት በ ግርጌ ማስታወሻ መካከል"
+
+#. SCfVU
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"bm_id3147683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>endnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>lines;footnotes/endnotes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍተት: የ መጨረሻ ማስታወሻ/የ ግርጌ ማስታወሻ</bookmark_value> <bookmark_value>የ መጨረሻ ማስታወሻ: ክፍተት</bookmark_value> <bookmark_value>የ ግርጌ ማስታወሻ: ክፍተት</bookmark_value> <bookmark_value>ድንበሮች: ለ የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ</bookmark_value> <bookmark_value>መስመሮች: የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ</bookmark_value>"
+
+#. qqbty
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"hd_id3147683\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Spacing Between Footnotes\">Spacing Between Footnotes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Spacing Between Footnotes\">ክፍተት በ ግርጌ ማስታወሻዎች መካከል </link></variable>"
+
+#. TvzoQ
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3145808\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, you can add a top and bottom border to the corresponding paragraph style."
+msgstr "እርስዎ ክፍተቱን መጨመር ከፈለጉ በ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም በ መጨረሻ ማስታወሻ ጽሁፎች መካከል: እርስዎ ከ ላይ እና ከ ታች ድንበር መጨመር ይችላሉ ለ ተመሳሳይ አንቀጽ ዘዴዎች"
+
+#. JjqHh
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3155603\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a footnote or endnote."
+msgstr "ይጫኑ የ ግርጌ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ"
+
+#. MTBPZ
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph>"
+
+#. GChRw
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3154251\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"Footnote\", and choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ ማሻሻል የሚፈልጉትን የ አንቀጽ ዘዴ ለምሳሌ \"የ ግርጌ ማስታወሻ\" እና ይምረጡ <emph>ማሻሻያ</emph>."
+
+#. NAXTm
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3155884\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> tab."
+msgstr "ይጫኑ የ <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>ድንበሮች</emph></link> tab."
+
+#. BvTvY
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3147110\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=\"menuitem\">Set Top and Bottom Borders Only</item> icon."
+msgstr "ከ <item type=\"menuitem\"> ነባር </item> ቦታ ውስጥ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ላይ እና የ ታች ድንበሮችን ብቻ ማሰናጃ </item> ምልክት"
+
+#. PqyzQ
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3150931\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <item type=\"menuitem\">Style</item> list."
+msgstr "ከ <item type=\"menuitem\"> መስመር </item> ቦታ ይጫኑ የ መስመር <item type=\"menuitem\"> ዘዴ </item> ዝርዝር ውስጥ:"
+
+#. dF8v9
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3150961\n"
+"help.text"
+msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color."
+msgstr "ይምረጡ \"ነጭ\" በ <item type=\"menuitem\">ቀለም</item> ሳጥን ውስጥ የ ገጹ መደብ ነጭ ካልሆነ: ይምረጡ የሚስማማዎትን የ መደብ ቀለም"
+
+#. FM2GH
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3150519\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Padding</emph> area, clear the <emph>Synchronize</emph> check box."
+msgstr "በ <emph> መጨመሪያ </emph> ቦታ ውስጥ ያጽዱ የ <emph> ማስማሚያ </emph> ሳጥን ምልክት ውስጥ"
+
+#. DYLwo
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3150709\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\"menuitem\">Bottom</item> boxes."
+msgstr "ዋጋ ያስገቡ ከ <item type=\"menuitem\">ላይ</item> እና <item type=\"menuitem\">ከ ታች</item> ሳጥኖች ውስጥ"
+
+#. cyAxF
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3150740\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. anTAg
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3148846\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">አቀራረብ - አንቀጽ - ድንበሮች</link>"
+
+#. 6DdLX
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Form Letter"
+msgstr "የ ደብዳቤ ፎርም መፍጠሪያ"
+
+#. 4fbHW
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"bm_id3159257\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>serial letters</bookmark_value> <bookmark_value>form letters</bookmark_value> <bookmark_value>mail merge</bookmark_value> <bookmark_value>letters; creating form letters</bookmark_value> <bookmark_value>wizards;form letters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተከታታይ ደብዳቤዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ደብዳቤ ፎርም</bookmark_value> <bookmark_value>ደብዳቤ ማዋሀጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ደብዳቤዎች; መፍጠሪያ ከ ደብዳቤዎች</bookmark_value> <bookmark_value>አዋቂ;ፎርም ደብዳቤዎች</bookmark_value>"
+
+#. JrcYS
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"hd_id3159257\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Creating a Form Letter\">Creating a Form Letter</link></variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Creating a Form Letter\">የ ደብዳቤ ፎርም መፍጠሪያ</link></variable></variable>"
+
+#. QwnG9
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_id3150502\n"
+"help.text"
+msgid "To create a form letter, you need a text document that contains fields for address data, and an address database. Then you combine or merge the address data and the text document to either print the letters or send them by e-mail."
+msgstr "የ ደብዳቤ ፎርም ለ መፍጠር: የ ጽሁፍ ሰነድ ሜዳዎች የ አድራሻ ደብተር እና የ አድራሻ ዳታቤዝ ያስፈልጋል: እና ከዛ እርስዎ መቀላቀል ወይንም ማዋሀድ ይችላሉ የ አድራሻ ዳታ እና የ ጽሁፍ ሰነድ ደብዳቤዎች ለማተም ወይንም በ ኢ-ሜይል መላክ ይችላሉ:"
+
+#. QUj9H
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_id0805200801132382\n"
+"help.text"
+msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail."
+msgstr "ሰነዱ በ HTML አቀራረብ ከሆነ: ማንኛውም የተጣበቁ ወይንም የተገናኙ ምስሎች በ ኢ-ሜይል አይላክም"
+
+#. AZu9p
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN10653\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> helps you to create form letters."
+msgstr "የ <link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\"> ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ </link> የ ደብዳቤዎች ፎርም ለ መፍጠር ይረዳዎታል"
+
+#. M5tkD
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN10664\n"
+"help.text"
+msgid "To create a form letter"
+msgstr "የ ፎርም ደብዳቤ ለ መፍጠር"
+
+#. YvfQa
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN1066B\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ </emph>"
+
+#. mjyXE
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN10672\n"
+"help.text"
+msgid "You see the Mail Merge Wizard dialog. The following is an example of one of many possible ways to navigate the wizard's pages:"
+msgstr "ለ እርስዎ የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ ንግግር ይታያል: የሚቀጥለው ምሳሌ ከ ብዙዎቹ አንዱ ነው ለ መቃኘት በ አዋቂው ገጾች ውስጥ:"
+
+#. edAfA
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN10676\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Start from a template</emph>, and click the <emph>Browse</emph> button."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ከ ቴምፕሌት ማስጀመሪያ </emph> እና ይጫኑ የ <emph> መቃኛ </emph> ቁልፍ"
+
+#. muvGa
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN10681\n"
+"help.text"
+msgid "You see the <emph>New</emph> dialog."
+msgstr "ለ እርስዎ ይታያል <emph>አዲስ</emph> ንግግር"
+
+#. Fyg2M
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN10685\n"
+"help.text"
+msgid "Select <item type=\"literal\">Business Correspondence</item> in the left list, and then <item type=\"literal\">\"Modern\" business letter</item> in the right list. Click <emph>OK</emph> to close the Templates dialog, and click <emph>Next</emph> in the wizard."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"literal\"> የ ንግድ ልውውጥ </item> ከ ግራ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ <item type=\"literal\"> ዘመናዊ ደብዳቤ </item> በ ቀኝ ዝርዝር ውስጥ ይጫኑ <emph> እሺ </emph> የ ቴምፕሌት ንግግር ለመዝጋት እና ይጫኑ <emph> ይቀጥሉ </emph> በ አዋቂው ውስጥ"
+
+#. 64fhs
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_id2669759\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Letter</emph> and click <emph>Next</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ደብዳቤ </emph> እና ይጫኑ <emph> ይቀጥሉ </emph>"
+
+#. GwDL2
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN106BD\n"
+"help.text"
+msgid "On the next step of the wizard, click the <emph>Select Address List</emph> button to check that you are using the correct address list. If you want to use an address block, select an address block type, match the data fields if necessary, and click <emph>Next</emph>."
+msgstr "በ አዋቂው በሚቀጥለው ደረጃ: ይጫኑ የ <emph> አድራሻ ዝርዝር መምረጫ </emph> ቁልፍ ለ መመርመር እርስዎ ትክክለኛውን የ አድራሻ ዝርዝር እንደሚጠቀሙ: እርስዎ የ አድራሻ መከልከያ መጠቀም ከፈለጉ: ይምረጡ የ አድራሻ መከልከያ አይነት ይምረጡ: የ ዳታ ሜዳዎችን ያስማሙ አስፈላጊ ከሆነ: እና ይጫኑ <emph> ይቀጥሉ </emph>"
+
+#. GFeTA
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN106C5\n"
+"help.text"
+msgid "Next follows the <emph>Create a salutation</emph> step. Deselect the <emph>Insert personalized salutation</emph> box. Under <emph>General salutation</emph>, select the salutation that you want on top of all letters."
+msgstr "ቀጥሎ ይከተሉ የ <emph> ሰላምታ መፍጠሪያ </emph> ደረጃ: አይምረጡ <emph> የ ግል ሰላምታ ማስገቢያ </emph> ሳጥን ውስጥ: ከ <emph> ባጠቃላይ ሰላምታ </emph> ይምረጡ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ሰላምታ በሁሉም ደብዳቤዎች ላይ ከ ላይ በኩል"
+
+#. hnpkD
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN106C6\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to place mail merge fields anywhere else in the document select the corresponding column in your address data source and then drag and drop the column header into the document where you would like the field to be. Be sure to select the entire column."
+msgstr "እርስዎ የ ደብዳቤ ማዋሀጃ በ ሰነዱ ውስጥ በ ማንኛውም ቦታ ማድረግ ከ ፈለጉ: ይምረጡ ተመሳሳይ አምድ በ እርስዎ የ ዳታ ምንጭ ውስጥ እና ከዛ ይጎትቱ እና ይጣሉ ወደ አምድ ራስጌ: ወደ ሰነዱ እርስዎ ሜዳው እንዲሆን በሚፈልጉበት ቦታ: እርግጠኛ ይሁኑ ጠቅላላ ሰነዱ መመረጡን"
+
+#. xbE3K
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN106D5\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Next</emph> and finally <emph>Finish</emph> to create the mail merge."
+msgstr "ይጫኑ <emph>የሚቀጥለውን</emph> እና በ መጨረሻ <emph> መጨረሻ </emph> የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ለ መፍጠር"
+
+#. vAAGC
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Master Documents and Subdocuments"
+msgstr "ዋናው ሰነድ እና ንዑስ ሰነድ"
+
+#. VYKuD
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"bm_id3145246\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>master documents;properties</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;properties</bookmark_value> <bookmark_value>central documents</bookmark_value> <bookmark_value>subsidiary documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; master documents and subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>styles;master documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዋናው ሰነድ;ባህሪዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ንዑስ ሰነዶች;ባህሪዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መሀከል ሰነዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ረዳት ሰነድ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰነዶች; ዋናው ሰነድ እና ንዑስ ሰነዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች;ዋናው ሰነድ</bookmark_value>"
+
+#. iAcnD
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"hd_id3145246\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">ዋናው ሰነዶች እና ንዑስ ሰነዶች</link></variable>"
+
+#. uwqGi
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"par_id3149806\n"
+"help.text"
+msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
+msgstr "ዋናው ሰነድ ትልልቅ ሰነዶችን ማስተዳደር ያስችሎታል: እንደ መጽሀፍ ያለ ባለ ብዙ ምእራፎች: ዋናው ሰነድ የ እያንዳንዱ ሰነድ ማጠራቀሚያ ነው ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ ፋይሎች: እያንዳንዱ ፋይሎች ንዑስ ሰነዶች ይባላሉ"
+
+#. WdxWG
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"hd_id6537369\n"
+"help.text"
+msgid "Characteristics of Master Documents"
+msgstr "የ ዋናው ሰነድ ባህሪዎች"
+
+#. TvGNQ
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"par_id3150096\n"
+"help.text"
+msgid "When you print a master document, the contents of all subdocuments, indexes, and any text that you entered are printed."
+msgstr "እርስዎ ዋናውን ሰነድ በሚያትሙ ጊዜ: የ ንዑስ ሰነዶች ይዞታ በሙሉ: ማውጫዎች: እና ማንኛውም ጽሁፍ እርስዎ ያስገቡት በሙሉ ይታተማል"
+
+#. ZqCAM
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"par_id3153400\n"
+"help.text"
+msgid "You can create a table of contents and index in the master document for all of the subdocuments."
+msgstr "እርስዎ የ ማውጫ ሰንጠረዥ እና ማውጫ በ ዋናው ሰነድ ውስጥ ለሁሉም ንዑስ ሰነዶች መፍጠር ይችላሉ"
+
+#. N6FjY
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "Styles that are used in subdocuments, such as new paragraph styles, are automatically imported into the master document."
+msgstr "በ ንዑስ ሰነዶች ውስጥ የተጠቀሙበትን ዘዴዎች: እንደ አዲስ አንቀጽ ዘዴዎች ያሉ ወደ ዋናው ሰነድ ራሱ በራሱ ያመጣቸዋል"
+
+#. 8BgGF
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"par_id9033783\n"
+"help.text"
+msgid "When viewing the master document, styles that are already present in the master document take precedence over styles with the same name that are imported from subdocuments."
+msgstr "ዋናውን ሰነድ በሚመለከቱ ጊዜ: በ ዋናው ሰነድ ውስጥ የ ነበሩ ዘዴዎች ቅድሚያ ይኖራቸዋል ከ ተመሳሳይ ዘዴዎች ጋር ከ ውጪ ከ መጡ ከ ንዑስ ሰነዶች ውስጥ"
+
+#. TBRoC
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"par_id3419598\n"
+"help.text"
+msgid "Subdocuments never get changed by changes made to the master document."
+msgstr "ንዑስ ሰነዶች በፍጹም አይቀየሩም በ ዋናው ሰነድ ላይ በሚደረግ ለውጥ"
+
+#. UMbbz
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"par_id3155180\n"
+"help.text"
+msgid "When you add a document to a master document or create a new subdocument, a link is created in the master document. You cannot edit the content of a subdocument directly in the master document, but you can use the Navigator to open any subdocument for edit."
+msgstr "እርስዎ ሰነድ በሚጨምሩ ጊዜ ወደ ዋናው ሰነድ ወይንም አዲስ ንዑስ ሰነድ በሚፈጥሩ ጊዜ: አገናኝ ይፈጠራል በ ዋናው ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ማረም ይችላሉ የ ንዑስ ሰነድ ይዞታ በ ቀጥታ በ ዋናው ሰነድ ውስጥ: ነገር ግን እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መቃኛ ለ መክፈት የ ንዑስ ሰነድ ለ ማረም"
+
+#. zaH5S
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"hd_id7904904\n"
+"help.text"
+msgid "Example of Using Styles"
+msgstr "ለምሳሌ ዘዴዎችን አጠቃቀም"
+
+#. gpEgs
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"par_id5817743\n"
+"help.text"
+msgid "A master document master.odm consists of some text and links to the subdocuments sub1.odt and sub2.odt. In each subdocument a new paragraph style with the same name Style1 is defined and used, and the subdocuments are saved."
+msgstr "ዋናው ሰነድ ዋናው.odm የያዘው አንዳንድ ጽሁፍ እና አገናኝ ለ ንዑስ ሰነዶች ንዑስ1.odt እና ንዑስ 2.odt. በ እያንዳንዱ ንዑስ ሰነድ ውስጥ አዲስ የ አንቀጽ ዘዴበ ተመሳሳይ ስም ዘዴ1 ይገለጻል እና የ ንዑስ ሰነድ ይቀመጣል"
+
+#. 5TBCY
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"par_id9169591\n"
+"help.text"
+msgid "When you save the master document, the styles from the subdocuments are imported into the master document. First, the new style Style1 from the sub1.odt is imported. Next, the new styles from sub2.odt will be imported, but as Style1 now already is present in the master document, this style from sub2.odt will not be imported."
+msgstr "እርስዎ ዋናውን ሰነድ በሚያስቀምጡ ጊዜ: ዘዴዎች ከ ንዑስ ሰነዶች ውስጥ ይመጣሉ ወደ ዋናው ሰነድ ውስጥ: መጀመሪያ: አዲሱ ዘዴ ዘዴ ከ ንዑስ1.odt ይመጣል: ቀጥሎ: አዲሱ ዘዴ ከ ንዑስ2.odt ይመጣል: ነገር ግን እንደ ዘዴ1 አሁን አለ: በ ዋናው ሰነድ ውስጥ: ይህ ዘዴ ከ ንዑስ2.odt አይመጣም"
+
+#. hD7fs
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"par_id1590014\n"
+"help.text"
+msgid "In the master document you now see the new style Style1 from the first subdocument. All Style1 paragraphs in the master document will be shown using the Style1 attributes from the first subdocument. However, the second subdocument by itself will not be changed. You see the Style1 paragraphs from the second subdocument with different attributes, depending whether you open the sub2.odt document by itself or as part of the master document."
+msgstr "በ ዋናው ሰነድ ውስጥ እርስዎ አሁን ይታይዎታል አዲስ ዘዴ: ይህ ዘዴ1 ከ መጀመሪያው ንዑስ ሰነድ ውስጥ: ሁሉም ዘዴ1 አንቀጾች በ ዋናው ሰነድ ውስጥ ይታያሉ በ መጠቀም የ ዘዴ1 መለያዎች ከ መጀመሪያው ንዑስ ሰነድ ውስጥ: ነገር ግን ሁለተኛው ንዑስ ሰነድ ውስጥ በራሱ አይቀየርም: ለ እርስዎ ይታያል የ ዘዴ1 አንቀጽ ከ ሁለተኛው ንዑስ ሰነድ ከ ተለያዩ መለያዎች ጋር: እንደ ሁኔታው እርስዎ ከ ከፈቱ የ ንዑስ2.odt ሰነድ በራሱ ወይንም እንደ ዋናው ሰነድ"
+
+#. VoZ3f
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"par_id5878780\n"
+"help.text"
+msgid "To avoid confusion, use the same document template for the master document and its subdocuments. This happens automatically when you create the master document and its subdocuments from an existing document with headings, using the command <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
+msgstr "መደናገርን ለ ማስወገድ: ተመሳሳይ የ ሰነድ ቴምፕሌት ይጠቀሙ: ለ ዋናው ሰነድ እና ለ ንዑስ ሰነዶች: ይህ የሚሆነው ራሱ በራሱ ነው: እርስዎ በሚፈጥሩ ጊዜ ዋናውን ሰነድ እና ንዑስ ሰነዶች ከ ነበረው ሰነድ ውስጥ በ ራስጌ: ትእዛዝ በ መጠቀም: <emph>ፋይል - መላኪያ - ዋና ሰነድ መፍጠሪያ</emph>."
+
+#. KpwJJ
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"par_id3154382\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator in master mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">በ ዋናው ዘዴ መቃኛ</link>"
+
+#. BYbcU
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Master Documents and Subdocuments"
+msgstr "በ ዋናው ሰነዶች እና በ ንዑስ ሰነዶች መስሪያ"
+
+#. 4EhSe
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"bm_id3145246\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቃኛ;ዋናውን ሰነዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ዋናውን ሰነዶች; መፍጠሪያ/ማረሚያ/መላኪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ንዑስ ሰነዶች;መፍጠሪያ/ማረሚያ/ማስወገጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስወገጃ;ንዑስ ሰነዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ማውጫዎች;ዋናውን ሰነዶች</bookmark_value>"
+
+#. DQUJN
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"hd_id3145246\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Working with Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">በ ዋናው ሰነዶች እና በ ንዑስ ሰነዶች መስራት</link></variable>"
+
+#. v5KGZ
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id1522873\n"
+"help.text"
+msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
+msgstr "ዋናው ሰነድ ትልልቅ ሰነዶችን ማስተዳደር ያስችሎታል: እንደ መጽሀፍ ያለ ባለ ብዙ ምእራፎች: ዋናው ሰነድ የ እያንዳንዱ ሰነድ ማጠራቀሚያ ነው ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ ፋይሎች: እያንዳንዱ ፋይሎች ንዑስ ሰነዶች ይባላሉ"
+
+#. McJ7y
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a Master Document"
+msgstr "ዋናውን ሰነድ ለ መፍጠር"
+
+#. 4uXH7
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3149634\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. CvjTX
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3149956\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - አዲስ - ዋናውን ሰነድ </emph>"
+
+#. xCGgM
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3149612\n"
+"help.text"
+msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
+msgstr "የ ነበረ ሰነድ ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> ፋይል - መላኪያ - ዋና ሰነድ መፍጠሪያ </emph>"
+
+#. 6AoKa
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3149873\n"
+"help.text"
+msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments."
+msgstr "አዲስ ዋናውን ሰነድ የሚፈጥሩ ከሆነ መጀመሪያ የሚያስገቡት በ መቃኛ ውስጥ <item type=\"menuitem\"> ጽሁፍ </item> ማስገቢያ መሆን አለበት: መግቢያ ይጻፉ ወይንም አንድ ጽሁፍ ያስገቡ: ይህ የሚያረጋግጠው የ ነበረውን ዘዴ ካረሙ በኋላ በ ዋናው ሰነድ የ ተለወጠውን ዘዴ በ ንዑስ ሰነዶች ውስጥ ይታያሉ"
+
+#. 2938D
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3145114\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> icon, and do one of the following:"
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\"> መቃኛው </item> ለ ዋናው ሰነዶች (ራሱ በራሱ መከፈት አለበት ያለበለዚያ ይጫኑ F5 ለ መክፈት): ይጫኑ እና ይያዙ የ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ </item> ምልክት እና ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. ihE6T
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3156240\n"
+"help.text"
+msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <menuitem>File</menuitem>, locate the file that you want to include, and then click <emph>Open</emph>."
+msgstr ""
+
+#. DHqof
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3145405\n"
+"help.text"
+msgid "To create a new subdocument, choose <emph>New Document</emph>, type a name for the file, and then click <emph>Save</emph>."
+msgstr "አዲስ ንዑስ ሰነድ ለመፍጠር ይምረጡ <emph> አዲስ ሰነድ </emph> ለ ፋይሉ አዲስ ስም ይጻፉ እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማሰቀመጫ </emph>"
+
+#. DyEs4
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id8550981\n"
+"help.text"
+msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then type the text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
+msgstr "በ ንዑስ ሰነዶች መካከል ጽሁፍ ለማስገባት: ይምረጡ <emph>ጽሁፍ</emph> እና ከዛ ጽሁፉን ይጻፉ: እርስዎ ጽሁፍ ማስገባት ይችላሉ ከ ነበረው ጽሁፍ ማድገቢያ አጠገብ በ መቃኛ ውስጥ"
+
+#. PKFjv
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3153382\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማስቀመጫ </emph>"
+
+#. HYWow
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"hd_id3154242\n"
+"help.text"
+msgid "To Edit a Master Document"
+msgstr "ዋናውን ሰነድ ለማረም"
+
+#. D9BYm
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a master document."
+msgstr "መቃኛውን ይጠቀሙ እንደገና ለማዘጋጀት እና ለማረም የ ንዑስ ሰነዶችን በ ዋናው ሰነድ ውስጥ"
+
+#. wyens
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3155879\n"
+"help.text"
+msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocument in the Navigator."
+msgstr "ንዑስ ሰነድ ለ መክፈት እና ለማረም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ የ ንዑስ ሰነዱን ስም በ መቃኛው ውስጥ"
+
+#. bae99
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3155931\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose <emph>Delete</emph>. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed."
+msgstr "ከ ዋናው ሰነድ ውስጥ ንዑስ ሰነድ ለማስወገድ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ንዑስ ሰነዱ ላይ ከ መቃኛ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ <emph> ማጥፊያ </emph> የ ንዑስ ሰነድ ፋይል አይጠፋም: ነገር ግን ማስገቢያው ከ መቃኛው ውስጥ ይወገዳል"
+
+#. 8PriS
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3148677\n"
+"help.text"
+msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Text</emph>. A text section is inserted before the selected item in the master document where you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
+msgstr "ወደ ዋናው ሰነድ ጽሁፍ ለ መጨመር: በ ቀኝ-ይጫኑ እቃው ላይ ከ መቃኛው ዝዝር ውስጥ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ጽሁፍ </emph> የ ጽሁፍ ክፍል ይገባል ከ ተመረጠው እቃ በፊት በ ዋናው ሰነድ ውስጥ እርስዎ የሚፈልጉትን ጽሁፍ የሚያስገቡበት: እርስዎ ማስገባት አይችሉም ጽሁፍ ቀደም ብሎ ከ ነበረ የ ጽሁፍ ማስገቢያ መቃኛ ውስጥ"
+
+#. dtCPm
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3149982\n"
+"help.text"
+msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the <item type=\"menuitem\">Move down</item> or <item type=\"menuitem\">Move up</item> icon."
+msgstr "በ ዋናው ሰነድ ውስጥ የ ንዑስ ሰነዶችን እንደገና ለማዘጋጀት: ንዑስ ሰነዱን ወደ አዲስ ቦታ ይጎትቱ በ መቃኛው ዝርዝር ውስጥ: እንዲሁም እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ንዑስ ሰነድ ከ ዝርዝር ውስጥ: እና ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ወደ ታች ማንቀሳቀሻ </item> ወይንም <item type=\"menuitem\"> ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ </item> ምልክት"
+
+#. ZMG9A
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3153022\n"
+"help.text"
+msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Index</emph>."
+msgstr "ማውጫ ለ መጨመር እንደ የ ሰንጠረዥ ማውጫ የ መሰለ በ ቀኝ-ይጫኑ በ መቃኛው ዝርዝር ላይ እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ማውጫ </emph>"
+
+#. 3nBET
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3148949\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. cFGLw
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3153632\n"
+"help.text"
+msgid "To update an index in a master document, select the index in the Navigator, and then click the <emph>Update</emph> icon."
+msgstr "በ ዋናው ሰነድ ውስጥ ማውጫውን ለማሻሻል ከ መቃኛ ውስጥ ማውጫውን ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ማሻሻያ </emph> ምልክት"
+
+#. oFG7x
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_idN10C40\n"
+"help.text"
+msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master document, do not anchor the object \"to page\". Instead, set the anchor \"to paragraph\" on the <emph>Format - (Object type) - Type</emph> tab page, and then set the object's position relative to \"Entire Page\" in the <emph>Horizontal</emph> and <emph>Vertical</emph> list boxes."
+msgstr "እርስዎ በሚያስገቡ ጊዜ እቃ እንደ ክፈፍ ወይንም ስእል ወደ ዋናው ሰነድ ውስጥ: እቃውን አያስቁሙ \"ወደ ገጽ\": በሱ ፋንታ: ማስቆሚያውን ያሰናዱ \"ወደ አንቀጽ\" በ <emph> አቀራረብ - (የ እቃ አይነት) - አይነት </emph> tab ገጽ ውስጥ: እና ከዛ ያሰናዱ የ እቃ ቦታ በ አንጻሩ ወደ \"ጠቅላላ ገጽ\" <emph> በ አግድም </emph> እና <emph> በ ቁመት</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#. D4ENL
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"hd_id3153656\n"
+"help.text"
+msgid "To Start Each Subdocument on a New Page"
+msgstr "እያንዳንዱን ንዑስ ሰነድ በ አዲስ ገጽ ለማስጀመር"
+
+#. UDeGc
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3152760\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same paragraph style, for example \"Heading 1\"."
+msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ እያንዳንዱ ንዑስ ሰነድ በ ራስጌ እንደሚጀምር ተመሳሳይ የ አንቀጽ ዘዴ እንደሚጠቀም: ለምሳሌ \"ራስጌ 1\"."
+
+#. vawah
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"help.text"
+msgid "In the master document, choose <emph>View - Styles</emph>, and click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
+msgstr "ከ ዋናው ሰነድ ውስጥ: ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph> እና ይጫኑ የ <emph> አንቀጽ ዘዴዎች </emph> ምልክት"
+
+#. QuRdV
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3153907\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ \"ራስጌ 1\" እና ይምረጡ <emph>ማሻሻያ</emph>."
+
+#. 6nJE7
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> tab."
+msgstr "ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ጽሁፍ ፍሰት</item> tab."
+
+#. jYd5A
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3149770\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
+msgstr "ከ <item type=\"menuitem\"> መጨረሻው </item> ቦታ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ </item> እና ከዛ ይምረጡ “ገጽ” ከ <item type=\"menuitem\"> አይነት </item> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. M7uEC
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3150224\n"
+"help.text"
+msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select <emph>With Page Style</emph>, and select \"Right page\" in the box."
+msgstr "እርስዎ እያንዳንዱ ንዑስ ሰነድ በ ጎዶሎ ገጾች ላይ እንዲጀምር ከፈለጉ: ይምረጡ <emph>በ ገጽ ዘዴዎች</emph> እና ይምረጡ \"በ ቀኝ ገጽ\" በ ሳጥኑ ውስጥ"
+
+#. 8rDSt
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3145205\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. hmLYv
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"hd_id3145228\n"
+"help.text"
+msgid "To Export a Master Document"
+msgstr ""
+
+#. 8fFGC
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3150315\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - መላኪያ </item>"
+
+#. DomMg
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3148580\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Save as type</emph> list, select a text document file format and click <emph>Save</emph>."
+msgstr ""
+
+#. qGjnL
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id8371227\n"
+"help.text"
+msgid "The subdocuments will be exported as sections. Use <item type=\"menuitem\">Format - Sections</item> to unprotect and remove sections, if you prefer a plain text document without sections."
+msgstr "ንዑስ ሰነዶች ይላካሉ እንደ ክፍል: ይጠቀሙ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ - ክፍሎች</item> ክፍሎችን ላለመጠበቅ እና ለማስወገድ: እርስዎ መደበኛ የ ጽሁፍ ሰነድ ያለ ክፍሎች የሚፈልጉ ከሆነ"
+
+#. mikKE
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3154382\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator in master mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">በ ዋናው ዘዴ መቃኛ</link>"
+
+#. CDdMw
+#: header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "About Headers and Footers"
+msgstr "ስለ ራስጌዎች እና ግርጌዎች"
+
+#. AYUvB
+#: header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"header_footer.xhp\n"
+"bm_id3155863\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;about</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ራስጌዎች: ስለ</bookmark_value> <bookmark_value>ግርጌዎች: ስለ</bookmark_value> <bookmark_value>የ HTML ሰነዶች: ራስጌዎች እና ግርጌዎች</bookmark_value>"
+
+#. mr2j6
+#: header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"header_footer.xhp\n"
+"hd_id3155863\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"About Headers and Footers\">About Headers and Footers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"About Headers and Footers\">ስለ ራስጌዎች እና ግርጌዎች</link></variable>"
+
+#. Smjno
+#: header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"header_footer.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"help.text"
+msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document."
+msgstr "ራስጌዎች እና ግርጌዎች ከ ላይ እና ከ ታች በኩል ያሉ ቦታዎች ናቸው በ ገጽ መስመር ውስጥ: እርስዎ ጽሁፍ ወይንም ንድፎች የሚጨምሩበት: ራስጌዎች እና ግርጌዎች ተጨምረዋል ወደ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ ውስጥ: ማንኛውም ገጽ ተመሳሳይ ዘዴ የሚጠቀም ራሱ በራሱ ይቀበላል እርስዎ የሚጨምሩትን ራስጌ ወይንም ግርጌ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">ሜዳዎች</link>እንደ የ ገጽ ቁጥሮች እና የ ምእራፍ ራስጌዎች በ ራስጌ እና ግርጌ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. BGCUB
+#: header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"header_footer.xhp\n"
+"par_id3150511\n"
+"help.text"
+msgid "The page style for the current page is displayed in the <emph>Status Bar</emph>."
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ ለ አሁኑ ገጽ ይታያል በ <emph>ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ</emph>."
+
+#. xVLv3
+#: header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"header_footer.xhp\n"
+"par_id3155896\n"
+"help.text"
+msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu."
+msgstr "ወደ ገጹ ራስጌ ለ መጨመር ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ራስጌ </emph> እና ከዛ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ለ አሁኑ ገጽ ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. MsFCL
+#: header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"header_footer.xhp\n"
+"par_id3147119\n"
+"help.text"
+msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu."
+msgstr "ወደ ገጹ ግርጌ ለ መጨመር ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ግርጌ </emph> እና ከዛ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ለ አሁኑ ገጽ ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. Bf6wi
+#: header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"header_footer.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages."
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ገጽ </item> ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> ራስጌ </item> ወይንም <item type=\"menuitem\"> ግርጌ </item> tab, እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ራስጌ ማብሪያ </item> ወይንም <item type=\"menuitem\"> ግርጌ ማብሪያ </item> ማጽጃ <item type=\"menuitem\"> ተመሳሳይ ይዞታዎች በ ግራ/በ ቀኝ </item> ሳጥኑ ውስጥ ምልክት ያድርጉ የተለዩ ራስጌዎች እና ግርጌዎች ለ ሙሉ እና ለ ጎዶሎ ገጾች መግለጽ ከፈለጉ"
+
+#. ztuLT
+#: header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"header_footer.xhp\n"
+"par_id3146876\n"
+"help.text"
+msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them to different <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>, and then apply the styles to the pages where you want the headers or footer to appear."
+msgstr "የ ተለያዩ ራስጌዎች እና ግርጌዎች በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ለ መጠቀም መጨመር አለብዎት በተለያየ <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">የ ገጽ ዘዴ</link> እና ከዛ ይፈጽሙ ዘዴዎቹን ለ ራስጌዎች እና ለ ግርጌዎች የት እንደሚታዩ"
+
+#. C6KPU
+#: header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"header_footer.xhp\n"
+"hd_id3150704\n"
+"help.text"
+msgid "Headers and Footers in HTML Documents"
+msgstr "ራስጌዎች እና ግርጌዎች በ HTML ሰነዶች ውስጥ"
+
+#. cFYJS
+#: header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"header_footer.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"help.text"
+msgid "Some of the header and footer options are also available for HTML documents. Headers and footers are not supported by HTML and instead are exported with special tags, so that they can be viewed in a browser. Headers and footers are only exported in HTML documents if they are enabled in Web Layout mode. When you reopen the document in $[officename], the headers and footers are displayed correctly, including any fields that you inserted."
+msgstr "የ አንዳንድ ራስጌ እና ግርጌ ምርጫ ዝግጁ ነው ለ HTML ሰነዶች: ራስጌ እና ግርጌ የ ተደገፉ አይደሉም በ HTML ሰነዶች ውስጥ: እና በምትኩ የሚላኩት እንደ የተለየ tags ነው: ስለዚህ በ መቃኛ ውስጥ ይታያሉ: ራስጌ እና ግርጌ የሚላኩት በ HTML ሰነዶች ነው: እርስዎ ካስቻሉ በ ዌብ እቅድ ዘዴ ውስጥ: እርስዎ ሰነዱን እንደገና ሲከፍቱ በ $[officename] ራስጌ እና ግርጌ በ ትክክል ይታያሉ: እንዲሁም ማንኛውም ያስገቡት ሜዳዎች በሙሉ ይታያሉ"
+
+#. BqmDZ
+#: header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"header_footer.xhp\n"
+"par_id3153174\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">የ ገጽ ዘዴዎች</link>"
+
+#. GReF4
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Different Headers and Footers"
+msgstr "የተለያዩ ራስጌዎች እና ግርጌዎች መግለጫ"
+
+#. qSQdF
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"bm_id3155920\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ራስጌዎች;ለ ቀኝ እና ለ ግራ ገጾች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ግርጌዎች;ለ ቀኝ እና ለ ግራ ገጾች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ገጽ ዘዴዎች; መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ; ራስጌዎች/ግርጌዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተንፀባረቀ ገጽ እቅድ</bookmark_value>"
+
+#. wngeC
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"hd_id3155920\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Defining Different Headers and Footers\">Defining Different Headers and Footers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Defining Different Headers and Footers\">የተለያዩ ራስጌዎች እና ግርጌዎች መግለጫ</link></variable>"
+
+#. hQHo9
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3154263\n"
+"help.text"
+msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as <emph>First page</emph>, <emph>Left page</emph> and <emph>Right page</emph>, or you can create a custom page style."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የተለያዩ ራስጌዎች እና ግርጌዎች በ ተለያዩ ገጾች ላይ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ገጾቹ የተለያየ የ ገጽ ዘዴዎች እስከ ተጠቀሙ ድረስ $[officename] በርካታ በቅድሚያ የተገለጹ የ ገጽ ዘዴዎች ያቀርባል: እንደ የ <emph>መጀመሪያ ገጽ</emph>, <emph>የ ግራ ገጽ</emph> እና <emph>የ ቀኝ ገጽ</emph>, ወይንም እርስዎ የ ገጽ ዘዴ ማስተካከያ መፍጠር ይችላሉ"
+
+#. 5UGSA
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3147105\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box."
+msgstr "እርስዎ የ ተንጸባረቀውን ገጽ እቅድ መጨመር ይችላሉ ወደ ራስጌ በ ገጽ ዘዴዎች ውስጥ ሌላ የ ውስጥ እና የ ውጪ ገጽ መስመሮች ያሉት: ይህን ምርጫ ለ ገጽ ዘዴ ለ መፈጸም ከ ፈለጉ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ገጽ </item> ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ገጽ </item> tab: እና ከዛ <item type=\"menuitem\"> እቅድ ማሰናጃዎች </item> ቦታ: ይምረጡ “የተንጸባረቀውን” በ <item type=\"menuitem\"> ገጽ እቅድ </item> ሳጥን ውስጥ:"
+
+#. Fg7fp
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150224\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even and odd pages in a document."
+msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ገጽ ዘዴ ለ መግለጽ የተለያዩ ራስጌዎች ለ ሙሉ እና ለ ጎዶሎ ገጾች በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. oMRus
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150929\n"
+"help.text"
+msgid "Open a new text document."
+msgstr "አዲስ የ መጻፊያ ሰነድ መክፈቻ"
+
+#. dQFAp
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150946\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles sidebar deck."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph> እና ይጫኑ የ <emph> ገጽ ዘዴዎች </emph> ምልክት ከ ዘዴዎች የ ጎን መደርደሪያ ማሳረፊያ ውስጥ"
+
+#. u8FFH
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150510\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ \"የ ቀኝ ገጽ\" ከ ዝርዝር የ ገጽ ዘዴዎች እና ይምረጡ <emph> ማሻሻያ </emph>"
+
+#. poyui
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150536\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
+msgstr "ከ <item type=\"menuitem\">ገጽ ዘዴዎች</item> ንግግር ውስጥ ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ራስጌ</item> tab."
+
+#. PY2bt
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ራስጌ ማብሪያ </item> እና ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> አደራጅ </item> tab."
+
+#. R7KgF
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3146865\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\"."
+msgstr "ከ <item type=\"menuitem\">ሚቀጥለው ዘዴ</item> ሳጥን ውስጥ ይምረጡ \"የ ግራ ገጽ\":"
+
+#. RRd7v
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3146889\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. uAxcG
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150714\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Styles</emph> window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "ከ <emph> ዘዴዎች </emph> መስኮት ውስጥ: በቀኝ-ይጫኑ \"የ ግራ ገጽ\" ከ ዝርዝር የ ገጽ ዘዴዎች ውስጥ እና ይምረጡ <emph> ማሻሻያ </emph>"
+
+#. SrMMw
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150748\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
+msgstr "ከ <item type=\"menuitem\">ገጽ ዘዴዎች</item> ንግግር ውስጥ ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ራስጌ</item> tab."
+
+#. GvMFs
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3153172\n"
+"help.text"
+msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ራስጌ ማብሪያ </item> እና ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> አደራጅ </item> tab."
+
+#. bu4Ar
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3147061\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page\"."
+msgstr "ከ <item type=\"menuitem\">ሚቀጥለው ዘዴ</item> ሳጥን ውስጥ ይምረጡ \"የ ቀኝ ገጽ\":"
+
+#. sXiNx
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3147086\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. feMWt
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3145263\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style to the current page."
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ \"የ ቀኝ ገጽ\" ከ ዝርዝር የ ገጽ ዘዴዎች ውስጥ በ አሁኑ ገጽ ውስጥ ዘዴውን ለ መፈጸም"
+
+#. e7G6v
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3145284\n"
+"help.text"
+msgid "Enter text or graphics in the header for the Left Page style. After the next page is added to your document, enter text or graphics in the header for the Right Page style."
+msgstr "ጽሁፍ ወይንም ንድፍ ያስገቡ በ ራስጌ ውስጥ ለ ግራ ገጽ ዘዴ: የሚቀጥለው ገጽ ከ ተጨመረ በኋላ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ጽሁፍ ወይንም ንድፍ ያስገቡ በ ራስጌ ውስጥ ለ ቀኝ ገጽ ዘዴ"
+
+#. ZURPE
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
+msgstr "የ ምእራፍ ስም እና ቁጥር ማስገቢያ በ ራስጌ ወይንም በ ግርጌ ውስጥ"
+
+#. dt33Q
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"bm_id3155919\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ራስጌዎች ውስጥ አርእስቶች ማስኬጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ተንሳፋፊ አርእስቶች በ ራስጌዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ራስጌዎች: የ ምእራፍ መረጃ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ምእራፍ ስም በ ራስጌዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ስሞች: የ ምእራፍ ስም በ ራስጌዎች ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. uCRSC
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"hd_id3155919\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer\">Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer\">የ ምእራፍ ስም እና ቁጥር በ ራስጌ ወይንም ግርጌ ውስጥ ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#. EsFqA
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3153414\n"
+"help.text"
+msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the chapter numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles."
+msgstr "የ ምእራፍ መረጃ ከ ማስገባትዎ በፊት በ ራስጌ ወይንም በ ግርጌ ውስጥ: እርስዎ መጀመሪያ የ ምእራፍ ቁጥር መስጫ ምርጫ ለ አንቀጽ ዘዴ ማሰናዳት አለብዎት: እርስዎ መጠቀም ከ ፈለጉ የ ምእራፍ አርእስቶች"
+
+#. fEJj9
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"hd_id3154244\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ ለመፍጠር ለ ምእራፍ አርእስቶች"
+
+#. 8ScLd
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3155874\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering.</item>"
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - የ ምእራፍ ቁጥር </item>"
+
+#. B8P3C
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3155898\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\">ዘዴ</item> ሳጥን ውስጥ ይምረጡ የ አንቀጽ ዘዴ መጠቀም የሚፈልጉትን ለ ምእራፍ አርእስት ለ ምሳሌ \"ራስጌ 1\":"
+
+#. u3oNh
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"help.text"
+msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"menuitem\">Number</item> box, for example, \"1,2,3...\"."
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ ይምረጡ ለ ምእራፍ አርእስቶች በ <item type=\"menuitem\">ቁጥር</item> ሳጥን ውስጥ ለ ምሳሌ \"1,2,3...\":"
+
+#. AHCua
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3150219\n"
+"help.text"
+msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Before</item> box."
+msgstr "ይጻፉ \"ምእራፍ\" ከዛ ክፍተት ያስከትሉ ከ <item type=\"menuitem\">በፊት</item> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. bSYv5
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3150245\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box."
+msgstr "ክፍተት ያስገቡ ከ <item type=\"menuitem\">በኋላ </item> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. cn8EX
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3150949\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. PGC5v
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"hd_id3150505\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
+msgstr "የ ምእራፍ ስም እና ቁጥር በ ራስጌ ወይንም በ ግርጌ ውስጥ ለማስገባት"
+
+#. tnKMq
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3150527\n"
+"help.text"
+msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chapter headings in your document."
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ መፈጸሚያ እርስዎ የ ገለጹትን ለ ምእራፍ አርእስቶች ለ ምእራፍ ራስጌዎች በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. ovYTz
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3153729\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ራስጌ </item> ወይንም <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ግርጌ </item> እና ከዛ ይጫኑ የ ገጽ ዘዴ ለ አሁኑ ገጽ ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. A9e7g
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3153762\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the header or footer."
+msgstr "ይጫኑ ራስጌውን ወይንም ግርጌውን"
+
+#. 8Zoja
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3146863\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ሰነድ </item> tab."
+
+#. AevwX
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3153175\n"
+"help.text"
+msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"Chapter number and name\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
+msgstr "ይጫኑ \"ምእራፍ\" ከ <item type=\"menuitem\"> አይነት </item> ዝርዝር ውስጥ እና \"የ ምእራፍ ቁጥር እና ስም\" ከ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ </item> ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. hVuGg
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3147065\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph> መዝጊያ </emph>"
+
+#. VcmDN
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3147095\n"
+"help.text"
+msgid "The header on every page that uses the current page style automatically displays the chapter name and number."
+msgstr "ራስጌ በ እያንዳንዱ ገጽ ላይ የ አሁኑን ገጽ ዘዴ የሚጠቀም ራሱ በራሱ ያሳያል ምእራፍ እና ቁጥር"
+
+#. mNmB5
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Headers or Footers"
+msgstr "የ ራስጌ ወይንም ግርጌ አቀራረብ"
+
+#. zdqmE
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"bm_id3154866\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስገቢያ: መስመር ከ ራስጌዎች ስር/ከ ግርጌዎች በላይ </bookmark_value> <bookmark_value>መስመሮች: ከ ራስጌዎች በታች/ከ ግርጌዎች በላይ</bookmark_value> <bookmark_value>ራስጌዎች: አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>ግርጌዎች: አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>ጥላዎች: ራስጌዎች/ግርጌዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ድንበሮች: ለ ራስጌዎች/ግርጌዎች</bookmark_value>"
+
+#. Bvi6G
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"hd_id3154866\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formatting Headers or Footers\">Formatting Headers or Footers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formatting Headers or Footers\">ራስጌዎች ወይንም ግርጌዎች አቀራረብ</link></variable>"
+
+#. ibXRT
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"par_id3154243\n"
+"help.text"
+msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You can also adjust the spacing of the text relative to the header or footer frame or apply a border to the header or footer."
+msgstr "እርስዎ በ ቀጥታ አቀራረብ መፈጸም ይችላሉ በ ራስጌ ወይንም ግርጌ ጽሁፍ ውስጥ: እንዲሁም ክፍተቱን ማስተካከል ይችላሉ የ ጽሁፉን ተዛማጅ ለ ራስጌ ወይንም ግርጌ ክፈፍ ወይንም ድንበር ለ ራስጌ ወይንም ግርጌ መፈጸም ይችላሉ:"
+
+#. KwAMZ
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"par_id3155873\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> and select the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ገጽ </item> እና ይምረጡ የ <item type=\"menuitem\"> ራስጌ </item> ወይንም <item type=\"menuitem\"> ግርጌ </item> tab"
+
+#. MHFox
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"par_id3147109\n"
+"help.text"
+msgid "Set the spacing options that you want to use."
+msgstr "መጠቀም የሚፈልጉትን የ ክፍተት ምርጫዎች ማሰናጃ"
+
+#. sBEAA
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"par_id3147128\n"
+"help.text"
+msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type=\"menuitem\">More</item>. The <item type=\"menuitem\">Border/Background</item> dialog opens."
+msgstr "ለ መጨመር ድንበር ወይንም ጥላ ወደ ራስጌ ወይንም ግርጌ ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> ተጨማሪ </item> የ <item type=\"menuitem\"> ድንበር/መደብ </item> ንግግር ይከፈታል"
+
+#. mDFC5
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"par_id3150520\n"
+"help.text"
+msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content of the page, click the bottom edge of the square in the <emph>Line arrangement</emph> area. Click a line style in the <emph>Style</emph> box."
+msgstr "የ መለያያ መስመር በ ራስጌ እና ግርጌ እና በ ገጽ ይዞታ ውስጥ: ይጫኑ ከ ታች በ ስኴሩ ጠርዝ ላይ በ <emph> መስመር ማዘጋጃ </emph> ቦታ ውስጥ: ይጫኑ የ መስመር ዘዴ በ <emph> ዘዴ </emph> ሳጥን ውስጥ:"
+
+#. duDop
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"par_id3153742\n"
+"help.text"
+msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the <emph>Synchronize</emph> box, and then enter a value in the<emph> Bottom</emph> box."
+msgstr "ክፍተት ለማስተካከል በ ይዞታዎች ራስጌ ወይንም ግርጌ እና መስመር ውስጥ: ያጽዱ የ <emph>ማስማሚያ</emph> ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ዋጋ ያስገቡ <emph> ከ ታች</emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. PJd7h
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hiding Text"
+msgstr "ጽሁፍ መደበቂያ"
+
+#. SJnAx
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"bm_id3148856\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; hiding</bookmark_value> <bookmark_value>sections;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables;for hiding text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ: መደበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: መደበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>አንቀጾች: መደበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>መደበቂያ: ጽሁፍ እንደ ሁኔታው</bookmark_value> <bookmark_value>ተለዋዋጭ: ለ ጽሁፍ መደበቂያ</bookmark_value>"
+
+#. qhhbv
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"hd_id3148856\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">ጽሁፍ መደበቂያ</link> </variable>"
+
+#. W7T3G
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3150103\n"
+"help.text"
+msgid "You can use fields and sections to hide or display text in your document if a condition is met."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ሜዳዎችን እና ክፍሎችን ለ መደበቅ ወይንም ለ ማሳየት ጽሁፍ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሁኔታዎች በሚሟሉ ጊዜ"
+
+#. UYAup
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3153409\n"
+"help.text"
+msgid "Before you can hide text, you must first create a variable to use in the condition for hiding the text."
+msgstr "እርስዎ ጽሁፍ ከ መደበቅዎ በፊት: በ መጀመሪያ ተለዋዋጭ መፍጠር አለብዎት ሁኔታውን ለ መጠቀም እና ጽሁፉን ለ መደበቅ"
+
+#. 6rpSy
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"hd_id5174108\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a Variable"
+msgstr "ተለዋዋጭ ለመፍጠር"
+
+#. GfpgG
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3153131\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
+msgstr "ይጫኑ በ እርስዎ ሰነድ ላይ እና ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph>"
+
+#. 4Aae2
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3149640\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Variables </emph>tab and click \"Set Variable\" in the <emph>Type </emph>list."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ተለዋዋጭ </emph>tab እና ይጫኑ \"ተለዋዋጭ ማሰናጃ\" ከ <emph>መጻፊያ </emph>ከ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. U32BC
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3149970\n"
+"help.text"
+msgid "Click \"General\" in the <emph>Format </emph>list."
+msgstr "ይጫኑ \"ባጠቃላይ\" ከ <emph>አቀራረብ </emph>ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. TffAB
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3149620\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example, <item type=\"literal\">Hide</item>."
+msgstr "ለ ተለዋዋጩ ስም ይጻፉ በ <item type=\"menuitem\"> ስም </item> ሳጥን ውስጥ ለምሳሌ <item type=\"literal\"> መደበቂያ </item>"
+
+#. TxETi
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3149869\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a value for the variable in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, for example, <item type=\"literal\">1</item>."
+msgstr "ለ ተለዋዋጩ ዋጋ ያስገቡ በ <item type=\"menuitem\"> ዋጋ </item> ሳጥን ውስጥ ለምሳሌ <item type=\"literal\">1</item>"
+
+#. 8gGsm
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3145108\n"
+"help.text"
+msgid "To hide the variable in your document, select <emph>Invisible</emph>."
+msgstr "በ ሰነድ ውስጥ ተለዋዋጭ ለ መደበቅ ይጫኑ <emph> የማይታይ </emph>"
+
+#. VpwqL
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3149585\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ </item> እና <item type=\"menuitem\"> መዝጊያ </item>"
+
+#. DW7Qh
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"hd_id3156245\n"
+"help.text"
+msgid "To Hide Text"
+msgstr "ጽሁፍ ለመደበቅ"
+
+#. sK4nH
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3145391\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document where you want to add the text."
+msgstr "ጽሁፍ መጨመር በሚፈልጉበት ቦታ ሰነዱ ውስጥ ይጫኑ"
+
+#. CM7xH
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3145409\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph> ተግባሮች </emph> tab."
+
+#. cYkTc
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3155325\n"
+"help.text"
+msgid "Click \"Hidden Text\" in the <emph>Type </emph>list."
+msgstr "ይጫኑ \"የ ተደበቀ ጽሁፍ\" በ <emph> መጻፊያ </emph> ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. wTBWp
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3154404\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
+msgstr "አረፍተ ነገር ያስገቡ በ <item type=\"menuitem\">እንደ ሁኔታው</item> ሳጥን ውስጥ: ለምሳሌ: እርስዎ ቀደም ብለው የ ገለጹትን ተለዋዋጭ በ መጠቀም: ያስገቡ <item type=\"literal\">መደበቂያ==1</item>."
+
+#. CBzFh
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3153371\n"
+"help.text"
+msgid "Type the text that you want to hide in the <emph>Hidden text </emph>box."
+msgstr "መደበቅ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይጻፉ በ <emph>ጽሁፍ መደበቂያ </emph>ሳጥን ውስጥ"
+
+#. PBdqG
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3154233\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ </item> እና <item type=\"menuitem\"> መዝጊያ </item>"
+
+#. GrZQA
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"hd_id3154256\n"
+"help.text"
+msgid "To Hide a Paragraph"
+msgstr "አንቀጽ ለመደበቅ"
+
+#. tXCWL
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3154853\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
+msgstr "ጽሁፉን በ አንቀጹ ውስጥ መጨመር የሚፈልጉበት ቦታ ላይ ይጫኑ"
+
+#. BmgKT
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3154872\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph> ተግባሮች </emph> tab."
+
+#. pBHeU
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3155902\n"
+"help.text"
+msgid "Click \"Hidden Paragraph\" in the <emph>Type </emph>list."
+msgstr "ይጫኑ \"የ ተደበቀ አንቀጽ\" ከ <emph> አይነት </emph> ዝርዝርዝ ውስጥ"
+
+#. 2FiE7
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3155947\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
+msgstr "አረፍተ ነገር ያስገቡ በ <item type=\"menuitem\">ሁኔታው</item> ሳጥን ውስጥ: ለምሳለ: እርስዎ ቀደም ብለው የ ገለጹትን ተለዋዋጭ በ መጠቀም: ያስገቡ <item type=\"literal\">መደበቂያ==1</item>."
+
+#. ktWG8
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3149991\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ </item> እና <item type=\"menuitem\"> መዝጊያ </item>"
+
+#. gnavJ
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3793450\n"
+"help.text"
+msgid "You must enable this feature by removing the check mark from menu <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph."
+msgstr "እርስዎ ይህን ገጽታ ማስቻል አለብዎት ምልክት ማድረጊያውን በ ማስወገድ ከ ዝርዝር ውስጥ <emph>መመልከቻ - የ ተደበቁ አንቀጾች</emph> ምልክት ማድረጊያው ሲሰናዳ: እርስዎ ምንም አንቀጽ መደበቅ አይችሉም"
+
+#. v2rEL
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"hd_id3148675\n"
+"help.text"
+msgid "To Hide a Section"
+msgstr "ክፍል ለ መደበቅ"
+
+#. mCT7Z
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3148697\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to hide in your document."
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ መደበቅ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይምረጡ"
+
+#. FtQDM
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3153019\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ክፍል - ማስገቢያ </emph>"
+
+#. jFn7h
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3148950\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select <item type=\"menuitem\">Hide</item>, and then enter an expression in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\"> መደበቂያ </item> ቦታ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መደበቂያ </item> እና ከዛ ያስገቡ አገላለጽ በ እንደ <item type=\"menuitem\"> ሁኔታው </item> ሳጥን ውስጥ: ለ ምሳሌ: ቀደም ብለው የገለጹትን ተለዋዋጭ በማስገባት: ይጫኑ <item type=\"literal\"> መደበቂያ==1</item>:"
+
+#. 3NAQN
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3153636\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ </item>"
+
+#. CGyZU
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3846858\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">የ ተደበቀ ጽሁፍ ማሳያ</link>"
+
+#. Aj3Tb
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id8148442\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">ሊታተሙ-የማይችሉ ጽሁፍ መፍጠሪያ</link>"
+
+#. nrEkc
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3148603\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\"> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </link>"
+
+#. k2wpW
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3147011\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\">Insert - Section</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\">ማስገቢያ - ክፍል</link>"
+
+#. Vhacd
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3147029\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">List of Operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">የ አንቀሳቃሾች ዝርዝር</link>"
+
+#. qGcAQ
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Displaying Hidden Text"
+msgstr "የ ተደበቁ ጽሁፎችን ማሳያ"
+
+#. 73jRh
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"bm_id3148856\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hidden text; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;hidden text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የተደበቁ ጽሁፎች; ማሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማሳያ;የ ተደበቁ ጽሁፎች</bookmark_value>"
+
+#. gB9jB
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"hd_id3148856\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">የ ተደበቁ ጽሁፎች ማሳያ</link></variable>"
+
+#. DGBMA
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"par_id5659962\n"
+"help.text"
+msgid "If you have a text that was hidden by defining a condition with a variable, you have several options to display the hidden text. Do one of the following:"
+msgstr "እርስዎ የ ተደበቀ ጽሁፍ ካለዎት ሁኔታዎችን በ መግለጽ በ ተለዋዋጭ ውስጥ: እርስዎ በርካታ ምርጫ አለዎት የ ተደበቀ ጽሁፍ ለማሳየት: ከ እነዚህ አንዱን ይፈጽሙ:"
+
+#. UeBzL
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"par_id3152777\n"
+"help.text"
+msgid "Enable the check mark at <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>."
+msgstr "ምልክት ማድረጊያውን ያስችሉ የ <emph>መመልከቻ - የተደበቁ አንቀጾች</emph>."
+
+#. K3xeu
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"par_id3153902\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click in front of the variable that you used to define the condition for hiding the text, and enter a different value for the variable."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ከ ተለዋዋጩ ፊት ለፊት: ሁኔታውን ለ መግለጽ በተጠቀሙበት ጽሁፍ ለ መደበቅ እና ያስገቡ የተለየ ዋጋ ለ ተለዋዋጩ"
+
+#. rfqDJ
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"par_id3147114\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click in front of the hidden text field or the hidden paragraph field, and change the condition statement."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ከ ተደበቀው ጽሁፍ ሜዳ ፊት ለፊት: ወይንም ከ ተደበቀው አንቀጽ ሜዳ ፊት ለፊት: እና የ ሁኔታውን አረፍተ ነገር ይቀይሩ"
+
+#. 4sBZf
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"par_id1865901\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">ጽሁፍ በ መደበቅ ላይ</link>"
+
+#. btcQi
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"par_id3147029\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">List of Operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">የ አንቀሳቃሾች ዝርዝር</link>"
+
+#. eSimR
+#: hyperlinks.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlinks.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator"
+msgstr "በ መቃኛ Hyperlinks ማስገቢያ"
+
+#. 4tfQ4
+#: hyperlinks.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlinks.xhp\n"
+"bm_id3155845\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hyperlinks: ማስገቢያ ከ መቃኛ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ: hyperlinks ከ መቃኛ</bookmark_value> <bookmark_value>መስቀልኛ-ማመሳከሪያ: ማስገቢያ በ መቃኛ</bookmark_value> <bookmark_value>መቃኛ: ማስገቢያ hyperlinks</bookmark_value>"
+
+#. nZyca
+#: hyperlinks.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlinks.xhp\n"
+"hd_id3155845\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks With the Navigator\">Inserting Hyperlinks With the Navigator</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks With the Navigator\">በ መቃኛ Hyperlinks ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#. QSHkW
+#: hyperlinks.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlinks.xhp\n"
+"par_id3155858\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using the Navigator. You can even cross-reference items from other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> documents. If you click the hyperlink when the document is opened in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, you are taken to the cross-referenced item."
+msgstr "ማስገባት ይችላሉ መስቀልኛ-ማመሳከሪያ እንደ hyperlink በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ መቃኛውን በመጠቀም: እንዲሁም መስቀልኛ-ማመሳከር ይችላሉ እቃዎችን ከ ሌላ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰነዶች ውስጥ፡ ከ ተጫኑ የ hyperlink ሰነዱ ክፍት በ ነበረ ጊዜ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>: ወደ መስቀልኛ-ማመሳከሪያው እቃ ይወስዶታል"
+
+#. SkXkQ
+#: hyperlinks.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlinks.xhp\n"
+"par_id3149833\n"
+"help.text"
+msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference."
+msgstr "መክፈቻ ሰነድ(ዶች) እቃውን የያዙትን መስቀልኛ-ማመሳከር የሚፈልጉትን"
+
+#. 9oUyb
+#: hyperlinks.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlinks.xhp\n"
+"par_id3148846\n"
+"help.text"
+msgid "On the Standard bar, click the <emph>Navigator</emph> icon."
+msgstr "በ መደበኛ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ የ <emph> መቃኛ </emph> ምልክት"
+
+#. ECBfQ
+#: hyperlinks.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlinks.xhp\n"
+"par_id3156108\n"
+"help.text"
+msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon, and ensure that <item type=\"menuitem\">Insert as Hyperlink</item> is selected."
+msgstr "ይጫኑ ቀስቱን ከ <item type=\"menuitem\"> መጎተቻ ዘዴ </item> ምልክት አጠገብ ያለውን እና እርግጠኛ ይሁኑ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ እንደ Hyperlink</item> መመረጡን"
+
+#. fF5bY
+#: hyperlinks.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlinks.xhp\n"
+"par_id3153396\n"
+"help.text"
+msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containing the item that you want to cross-reference."
+msgstr "ከ መቃኛው ዝርዝር ከታች በኩል ይምረጡ እቃውን የ ያዘውን ሰነድ መስቀልኛ-ማመሳከር የሚፈልጉትን"
+
+#. bsdmB
+#: hyperlinks.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlinks.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
+"help.text"
+msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want to insert as a hyperlink."
+msgstr "ከ መቃኛ ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ የ መደመሪያ ምልክት ከ እቃው አጠገብ ያለውን እርስዎ እንደ hyperlink ማስገባት የሚፈልጉትን"
+
+#. PAVUG
+#: hyperlinks.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlinks.xhp\n"
+"par_id3153133\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document."
+msgstr "እቃውን ይዘው ይጎትቱ የ hyperlink በ ሰነዱ ውስጥ ማስገባት ወደሚፈልጉበት ቦታ"
+
+#. VKcyG
+#: hyperlinks.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlinks.xhp\n"
+"par_id3149635\n"
+"help.text"
+msgid "The name of the item is inserted in the document as an underlined hyperlink."
+msgstr "የ እቃው ስም በ ሰነዱ ውስጥ ይገባል እንደ ከ ስሩ የ ተሰመረበት hyperlink"
+
+#. twC2m
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Preventing Hyphenation of Specific Words"
+msgstr "የተወሰኑ ቃላቶች ጭረት መከልከያ"
+
+#. jKDe6
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"bm_id3149695\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hyphenation;preventing for specific words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping/not wrapping in text</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;hyphenation for specific words</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጭረት;መከልከያ ለ ተወሰኑ ቃላቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ቃላቶች;መጠቅለያ/የማይጠቀለል በ ጽህፍ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ;ጭረት ለ ተወሰኑ ቃላቶች</bookmark_value>"
+
+#. SAPHg
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"hd_id3149695\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Preventing Hyphenation of Specific Words</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">ጭረት መከልከያ ለ ተወሰኑ ቃላቶች</link></variable>"
+
+#. BrdxF
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id5640125\n"
+"help.text"
+msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automatically hyphenated</link> and certain hyphenated words look ugly, or if you want specific words never to be hyphenated you can switch off hyphenation for those words:"
+msgstr "የ እርስዎ ጽሁፍ <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">ራሱ በራሱ ከ ተጫረ </link> እና አንዳንድ የ ተጫሩ አካላቶች የሚያስጠሉ ከሆነ: ወይንም እርስዎ መግለጽ ከ ፈለጉ እነዚህ ቃላቶች በፍጹም እንዳይጫሩ: እርስዎ ማጥፋት ይችላሉ መጫሪያውን ለ እነዚህ ቃላቶች:"
+
+#. Xpjd2
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id3153634\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - የ መጻፊያ እርዳታ </emph>"
+
+#. EkpCP
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id3153658\n"
+"help.text"
+msgid "Select a dictionary in the <emph>User-defined dictionary </emph>list, and then click <emph>Edit</emph>."
+msgstr "ይምረጡ የ መዝገበ ቃላት ከ <emph> በ ተጠቃሚው-የሚወሰን መዝገበ ቃላት </emph> ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማረሚያ </emph>"
+
+#. sB7u7
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id3147125\n"
+"help.text"
+msgid "If the list is empty, click <emph>New</emph> to create a dictionary."
+msgstr "ዝርዝሩ ባዶ ከሆነ ይጫኑ <emph>አዲስ</emph> መዝገበ ቃላት መፍጠሪያ"
+
+#. BogyJ
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id3150218\n"
+"help.text"
+msgid "In the<emph> Word</emph> box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"."
+msgstr "በ <emph> ቃል </emph> ሳጥን ውስጥ: ይጻፉ ቃሉን እርስዎ ማስቀረት የሚፈልጉትን ከ መጫር አስከትለው እኩል ምልክት (=): ለምሳሌ: \"የ እዩልኝ=\":"
+
+#. GACxk
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>New</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> አዲስ </emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph> መዝጊያ </emph>"
+
+#. G4QeD
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id3147036\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly exclude a word from hyphenation, select the word, choose <emph>Format - Character</emph>, click the <emph>Font </emph>tab, and select \"None\" in the <emph>Language </emph>box."
+msgstr "ቃል በፍጥነት ከ ጭረት ለማስቀረት: ቃል ይምረጡ: ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ባህሪ </emph> ይጫኑ የ <emph> ፊደል </emph> tab: እና ይምረጡ \"ምንም\"በ <emph> ቋንቋ </emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. F6jU7
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id0302200910262761\n"
+"help.text"
+msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphen. If you do not want such words to be hyphenated, you can insert a special code that prevents hyphenation at the position where the special code is inserted. Proceed as follows:"
+msgstr "አንዳንድ ቃላቶች የ ተለየ ባህሪዎች ይይዛሉ %PRODUCTNAME ጭረት የሚጠቀሙ: እርስዎ እነዚህን ቃላቶች እንዲጫሩ ካልፈለጉ: እርስዎ የ ተለየ ባህሪዎች ኮድ ማስገባት ይችላሉ ጭረት የሚከለክል: በዚህ ቦታ ላይ የ ተለየ ኮድ በ ገባበት ቦታ: እንደሚቀጥለው ይቀጥሉ:"
+
+#. 2aXji
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id0302200910262850\n"
+"help.text"
+msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK."
+msgstr "የተለዩ ገጽታዎችን ለ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ማስቻያ (CTL) ቋንቋዎች: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች </item> እና ከዛ ምልክት ያድርጉ <emph> የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ማስቻያ (CTL)</emph> ይጫኑ እሺ:"
+
+#. CiY92
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id0302200910262837\n"
+"help.text"
+msgid "Position the cursor at the place where no hyphenation should occur."
+msgstr "መጠቆሚያውን ጭረት በማይገባበት ቦታ ያድርጉ"
+
+#. pciJs
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id0302200910262867\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Formatting Mark - No-width no break</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - የ ምልክት አቀራረብ - ስፋት-የለም መጨረሻ የለም </item>"
+
+#. 6u4r9
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id0302200910572128\n"
+"help.text"
+msgid "Once the special character is inserted, you might disable CTL again. Support of CTL was only necessary to insert the special character."
+msgstr "አንድ ጊዜ የተለየ ባህሪ ካስገቡ በኋላ: እርስዎ የ ውስብስብ ጽሁፍ ማስገቢያን ማሰናከል አለብዎት: የ ውስብስብ ጽሁፍ ማስገቢያ የሚያስፈልገው የተለየ ባህሪ ለማስገብት ብቻ ነው"
+
+#. skDHA
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id3154361\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">የ ጽሁፍ ፍሰት</link>"
+
+#. rxr5q
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Indenting Paragraphs"
+msgstr "አንቀጽ ማስረጊያ"
+
+#. bdJQo
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"bm_id3155869\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formatting; indenting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>indents;in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; indents</bookmark_value> <bookmark_value>hanging indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>right indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; indents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;indents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ: ማስረጊያ አንቀጾች</bookmark_value> <bookmark_value>ማስረጊያ: በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>አንቀጾች: ማስረጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ተንሳፋፊ ማስረጊያ በ አንቀጽ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>በ አንቀጽ ውስጥ በ ቀኝ ማስረጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ መስመር: ማስረጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ማስረጊያ</bookmark_value>"
+
+#. wFCSV
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"hd_id129398\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Indenting Paragraphs</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">አንቀጽ ማስረጊያ</link></variable>"
+
+#. A5fSr
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id5589159\n"
+"help.text"
+msgid "To change the measurement units, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area."
+msgstr "የ መለኪያ ክፍል ለ መቀየር: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ </item> እና ከዛ ይምረጡ አዲሱን የ መለኪያ ክፍል ማሰናጃ ቦታ ውስጥ"
+
+#. 7YqqH
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id9936216\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the indents for the current paragraph, or for all selected paragraphs, or for a Paragraph Style."
+msgstr "እርስዎ ለ አሁኑ አንቀጽ ማስረጊያ መቀየር ይችላሉ: ወይንም ለ ሁሉም ለ ተመረጡት አንቀጾች ወይንም ለ አንቀጽ ዘዴ"
+
+#. MR5fF
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id7953123\n"
+"help.text"
+msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <item type=\"menuitem\">View - Ruler</item>."
+msgstr "እርስዎ ይችላሉ የ <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\"> ማስረጊያ ማሰናጃ ማስመሪያ በ መጠቀም </link>: ማስመሪያውን ለማሳየት ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መመልከቻ - ማስመሪያ </item>:"
+
+#. 8uFbM
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id4013794\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</item> to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - አንቀጽ - ማስረጊያ & ክፍተት </item> ማስረጊያውን ለ መቀየር ለ አሁኑ አንቀጽ ወይንም ለሁሉም ለተመረጡት አንቀጾች: እንዲሁም ይችላሉ <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\"> ማስመሪያ በ መጠቀም ማስረጊያ ማሰናጃ </link>"
+
+#. pFiGA
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id1631824\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click a paragraph and choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style - Indents & Spacing</item> to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ አንቀጹን እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማረሚያ የ አንቀጽ ዘዴ - ማስረጊያ & ክፍተት </item> ለ መቀየር ማስረጊያውን ለ ሁሉም አንቀጾች ተመሳሳይ የ አንቀጽ ዘዴ ያላቸውን"
+
+#. qUxKq
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id7271645\n"
+"help.text"
+msgid "Indents are calculated with respect to the left and right page margins. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number."
+msgstr "ማስረጊያዎች የሚሰሉት ከ ግራ እና ከ ቀኝ የ ገጽ ኅዳጎች አንፃር ነው: እርስዎ ከ ፈለጉ አንቀጽ እንዲስፋፋ ከ ፈለጉ ወደ ገጽ ኅዳግ ውስጥ: አሉታዊ ቁጥር ያስገቡ"
+
+#. bFAbP
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id2136295\n"
+"help.text"
+msgid "The indents are different regarding the writing direction. For example, look at the <item type=\"menuitem\">Before text </item>indent value in left-to-right languages. The left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In right-to-left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin."
+msgstr "ማስረጊያዎች የ ተለያዩ ናቸው የ መጻያ አቅጣጫ በ ተመለከተ: ለምሳሌ: ይመልከቱ ከ <item type=\"menuitem\">ጽሁፍ በፊት </item>የ ማስረጊያ ዋጋ ከ ግራ-ወደ-ቀኝ ቋንቋዎች: የ ግራ ጠርዝ ለ አንቀጽ የሚሰርገው ከ ግራ ገጽ ኅዳግ አንፃር ነው: ከ ቀኝ-ወደ-ግራ ቋንቋዎች: የ ቀኝ ጠርዝ ለ አንቀጽ የሚሰርገው ከ ቀኝ ገጽ ኅዳግ አንፃር ነው:"
+
+#. mF3Ak
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id4186223\n"
+"help.text"
+msgid "For a hanging indent, enter a positive value for <item type=\"menuitem\">Before text</item> and a negative value for <item type=\"menuitem\">First line</item>."
+msgstr "ለ ተንሳፋፊ ማስረጊያ አዎንታዊ ዋጋ ያስገቡ ከ <item type=\"menuitem\"> ጽሁፍ በፊት </item> እና አሉታዊ ዋጋ ያስገቡ ለ <item type=\"menuitem\"> መጀመሪያው መስመር </item>:"
+
+#. YBBUC
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id1491134\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">አቀራረብ - አንቀጽ - ማስረጊያ & ክፍተት</link>"
+
+#. WbCep
+#: indices_delete.xhp
+msgctxt ""
+"indices_delete.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries"
+msgstr "ማውጫ እና የ ሰንጠረዥ ማስገቢያ ማረሚያ ወይንም ማጥፊያ"
+
+#. EE5mo
+#: indices_delete.xhp
+msgctxt ""
+"indices_delete.xhp\n"
+"bm_id3155186\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;entries of indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;table/index entries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማውጫዎች: ማረሚያ ወይንም ማጥፊያ ማስገቢያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሰንጠረዥ ማውጫ: ማረሚያ ወይንም ማጥፊያ ማስገቢያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ: ማስገቢያዎች የ ማውጫዎች/የ ሰንጠረዥ ማውጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ማረሚያ: ሰንጠረዥ/ማውጫ ማስገቢያዎች</bookmark_value>"
+
+#. gPhcU
+#: indices_delete.xhp
+msgctxt ""
+"indices_delete.xhp\n"
+"hd_id3155186\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Editing or Deleting Index and Table Entries\">Editing or Deleting Index and Table Entries</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Editing or Deleting Index and Table Entries\">ማረሚያ ወይንም ማጥፊያ ማውጫ እና የ ሰንጠረዥ ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#. BnbGQ
+#: indices_delete.xhp
+msgctxt ""
+"indices_delete.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"help.text"
+msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose <item type=\"menuitem\">View</item> and ensure that <item type=\"menuitem\">Field Shadings</item> is selected."
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ማውጫ ማስገቢያ የሚገባው እንደ ሜዳዎች ነው: በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሜዳዎች መመልከት ከፈለጉ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መመልከቻ </item> እና እርግጠኛ ይሁኑ የ <item type=\"menuitem\"> ሜዳ ጥላዎች </item> መመረጣቸውን"
+
+#. 5AH96
+#: indices_delete.xhp
+msgctxt ""
+"indices_delete.xhp\n"
+"par_id3155507\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document."
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ መጠቆሚያውን በ ቀጥታ በ ማውጫ ማስገቢያ ፊት ለፊት ያድርጉ"
+
+#. bPGEZ
+#: indices_delete.xhp
+msgctxt ""
+"indices_delete.xhp\n"
+"par_id3155526\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>, and do one of the following:"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ማመሳከሪያ -ማውጫ ማስገቢያ...</emph> እና ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. wmnAm
+#: indices_delete.xhp
+msgctxt ""
+"indices_delete.xhp\n"
+"par_id3154238\n"
+"help.text"
+msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box."
+msgstr "ለ መቀየር ማስገቢያውን የ ተለየ ጽሁፍ ያስገቡ በ <emph>ማስገቢያ</emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. 3E3Rw
+#: indices_delete.xhp
+msgctxt ""
+"indices_delete.xhp\n"
+"par_id3154263\n"
+"help.text"
+msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "ማስገቢያውን ለማስወገድ ይጫኑ <emph> ማጥፊያ </emph>"
+
+#. SMGNn
+#: indices_delete.xhp
+msgctxt ""
+"indices_delete.xhp\n"
+"par_id3155893\n"
+"help.text"
+msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>."
+msgstr "በ ማውጫ ማስገቢያዎች ውስጥ ለ መዘዋወር በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ የሚቀጥለውን ወይንም ያለፈውን ቀስቶች በ <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph> ማውጫ ማስገቢያ ማረሚያ </emph> ንግግር </link> ውስጥ"
+
+#. 3hNnR
+#: indices_edit.xhp
+msgctxt ""
+"indices_edit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents"
+msgstr "ማውጫዎችን እና የ ሰንጠረዥ ይዞታዎችን ማሻሻያ ማረሚያ እና ማጥፊያ"
+
+#. 4WRZY
+#: indices_edit.xhp
+msgctxt ""
+"indices_edit.xhp\n"
+"bm_id3149695\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>indexes; editing/updating/deleting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>updating;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;indexes/tables of contents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማውጫዎች: ማረሚያ/ማሻሻያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሰንጠረዥ ማውጫ: ማረሚያ እና ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማሻሻያ: ማውጫ/የ ሰንጠረዥ ማውጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ማረሚያ: ማውጫዎች/የ ሰንጠረዥ ማውጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ: ማውጫዎች/የ ሰንጠረዥ ማውጫ</bookmark_value>"
+
+#. 7CNGR
+#: indices_edit.xhp
+msgctxt ""
+"indices_edit.xhp\n"
+"hd_id3149695\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents\">Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents\">ማሻሻያ: ማረሚያ እና ማጥፊያ ማውጫዎችን እና የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች</link></variable>"
+
+#. RLeQQ
+#: indices_edit.xhp
+msgctxt ""
+"indices_edit.xhp\n"
+"par_id3155856\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the index or table of contents."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ማውጫ ወይንም በ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ላይ ያድርጉ"
+
+#. cxBPD
+#: indices_edit.xhp
+msgctxt ""
+"indices_edit.xhp\n"
+"par_id3155871\n"
+"help.text"
+msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable cursor</item> in the <item type=\"menuitem\">Protected Areas</item> section."
+msgstr "የ እርስዎን መጠቆሚያ በ ማውጫ ውስጥ ወይንም በ ሰንጠረዥ ማውጫ ውስጥ ማድረግ ካልቻሉ: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - የ አቀራረብ እርዳታ </item> እና ከዛ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መጠቆሚያ ማስቻያ </item> በ <item type=\"menuitem\"> የሚጠበቁ ቦታዎች </item> ክፍሎች ውስጥ"
+
+#. V3L9k
+#: indices_edit.xhp
+msgctxt ""
+"indices_edit.xhp\n"
+"par_id3154248\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click and choose an editing option from the menu."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ እና ይምረጡ የ ማረሚያ ምርጫዎች ከ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. 7GWZG
+#: indices_edit.xhp
+msgctxt ""
+"indices_edit.xhp\n"
+"par_id3155872\n"
+"help.text"
+msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>, click <emph>Type</emph> tab, and then clear the <emph>Protected against manual changes</emph> check box."
+msgstr "እርስዎ በ ቀጥታ ለውጦች መፈጸም ይችላሉ በ ማውጫ ላይ ወይንም በ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ማውጫ ላይ ወይንም በ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ውስጥ: ይምረጡ <emph> ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ማረሚያ </emph> ይጫኑ <emph> አይነት </emph> tab: እና ከዛ ያጽዱ <emph> በ እጅ ከ መቀየር የሚጠበቅ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ:"
+
+#. Zu5FM
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Index or Table of Contents Entries"
+msgstr "ማውጫ መግለጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ማውጫ ማስገቢያ"
+
+#. 4kPwj
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"bm_id3149689\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>indexes; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>entries; defining in indexes/tables of contents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማውጫዎች: መግለጫ ማስገቢያዎች በ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሰንጠረዥ ማውጫ: መግለጫ ማስገቢያዎች በ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያዎች: መግለጫ በ ማውጫዎች/የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች</bookmark_value>"
+
+#. oEmDA
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"hd_id3149689\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Defining Index or Table of Contents Entries\">Defining Index or Table of Contents Entries</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Defining Index or Table of Contents Entries\">ማውጫዎችን መግለጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ማስገቢያዎች</link></variable>"
+
+#. h4ES6
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"hd_id3155862\n"
+"help.text"
+msgid "To Define Index Entries"
+msgstr "የ ማውጫ ማስገቢያዎች ለመግለጽ"
+
+#. wyKUx
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"par_id3156380\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to use as an index entry."
+msgstr "ይጫኑ በ ቃሉ ላይ: ወይንም ይምረጡ ቃሎች ከ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እንደ ማውጫ ማሰገቢያ መጠቀም የሚፈልጉትን"
+
+#. UyfDs
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"par_id3147409\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item>, and do one of the following:"
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች እና ማውጫ - ማውጫ ማስገቢያ </item>: እና ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. 6xbtG
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"par_id3153417\n"
+"help.text"
+msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the <emph>Entry</emph> box. The text that you type here does not replace the selected text in the document."
+msgstr "በ ማውጫ ላይ የሚታየውን ጽሁፍ ለ መቀየር: እርስዎ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይጻፉ በ <emph>ማስገቢያ</emph> ሳጥን ውስጥ: እርስዎ እዚህ የሚጽፉት የ ተመረጠውን ጽሁፍ በ ሰነዱ ላይ አይቀይርም"
+
+#. cwAaF
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"par_id3154258\n"
+"help.text"
+msgid "To add an index mark to similar words in your document, select <emph>Apply to all similar texts</emph>."
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ለ ተመሳሳይ ቃሎች የ ማውጫ ምልክት ለ መጨመር: ይምረጡ <emph> ለሁሉም ተመሳሳይ ጽሁፍ መፈጸሚያ </emph>"
+
+#. 5YVSS
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"par_id3155889\n"
+"help.text"
+msgid "To add the entries to a custom index, click the <emph>New User-defined Index</emph> icon, enter the name of the index, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ማውጫ ማስተካከያ ለ መጨመር: ይጫኑ በ <emph> አዲስ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ማውጫ </emph> ምልክት ላይ: የ ማውጫ ስም ያስገቡ እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. mFYEM
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"hd_id3147119\n"
+"help.text"
+msgid "To Define Table of Contents Entries"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫ ማስገቢያዎች ለመግለጽ"
+
+#. s2tDv
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"par_id3147132\n"
+"help.text"
+msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents."
+msgstr "በጣም ጥሩ ዘዴ የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ለማመንጨት በ ቅድሚያ የ ተገለጹ የ ራስጌ አንቀጾች ዘዴዎች መፈጸም ነው: እንደ \"ራስጌ 1\": ለ አንቀጾች እርስዎ ማካተት ለሚፈልጉት በ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ውስጥ"
+
+#. SuiqC
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"hd_id3150230\n"
+"help.text"
+msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Table of Contents Entry"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ ማስተካከያ ለ መጠቀም እንደ ሰንጠረዥ ማውጫ ማስገቢያ"
+
+#. 3sQVM
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"par_id3150933\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ምእራፍ ቁጥር መስጫ </item> እና ይጫኑ የ <emph> ቁጥር መስጫ </emph> tab."
+
+#. yiF3Z
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"par_id3150964\n"
+"help.text"
+msgid "Select the paragraph style that you want to include in your table of contents in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
+msgstr "ይምረጡ የ አንቀጽ ዘዴ እርስዎ ማካተት የሚፈልጉትን በ እርስዎ የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ውስጥ ከ <emph> አንቀጽ ዘዴ </emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. Y2zid
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"par_id3150523\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the hierarchical level that you want to apply the paragraph style to."
+msgstr "በ <emph>ደረጃ</emph> ዝርዝር ውስጥ ይጫኑ ከ ባለስልጣን ደረጃ መጠቀም ይሚፈልጉትን የ አንቀጽ ዘዴ"
+
+#. JK8xZ
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"par_id3153730\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>. You can now apply the style to headings in your document and include them in your table of contents."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph> አሁን ወደ እርስዎ ሰነድ የ ራስጌ ዘዴ መፈጸም ይችላሉ እና ማካተት ይችላሉ ወደ እርስዎ የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች ውስጥ"
+
+#. c6Gdt
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting an Index or a Table of Contents"
+msgstr "ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ማውጫ አቀራረብ"
+
+#. AqmKB
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"bm_id3155855\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>indexes; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>editing; index format</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>entries; in tables of contents, as hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; hyperlinks as entries</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; in tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;indexes and tables of contents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማውጫዎች: አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>ማረሚያ: ማውጫ: አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሰንጠረዥ ማውጫ: አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ: በ ሰንጠረዥ ማውጫ: እንደ hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ ማውጫ: hyperlinks እንደ ማስገቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; በ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: ማውጫዎች እና የ ሰንጠረዥ ማውጫ</bookmark_value>"
+
+#. NaZ57
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"hd_id3155855\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Formatting an Index or a Table of Contents\">Formatting an Index or a Table of Contents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Formatting an Index or a Table of Contents\">ማውጫ እና የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች አቀራረብ</link></variable>"
+
+#. HBS4r
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3154259\n"
+"help.text"
+msgid "You can apply different paragraph styles, assign hyperlinks to entries, change the layout of indexes, and change the background color of indexes in the <emph>Insert Index</emph> dialog."
+msgstr "የተለያየ የ አንቀጽ ዘዴ መፈጸም ይችላሉ: hyperlinks ወደ ማስገቢያዎች መመደብ: የ ማውጫውን እቅድ መቀየር: እና የ ማውጫውን መደብ ቀለም መቀየር ይቻላሉ በ <emph> ማውጫ ማስገቢያ </emph> ንግግር ውስጥ"
+
+#. FPvP3
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"hd_id3155888\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level"
+msgstr "የተለያየ የ አንቀጽ ዘዴ ወደ ማውጫ ደረጃ ለመፈጸም"
+
+#. Dcb2G
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3147110\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በ ማውጫው ላይ ወይንም በ ሰንጠረዥ ማውጫ ላይ እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ማረሚያ </emph>"
+
+#. iG8Gs
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3147135\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Styles </emph>tab."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ዘዴዎችን </emph>tab."
+
+#. Cfyqb
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3150229\n"
+"help.text"
+msgid "Click an index level in the <emph>Levels </emph>list."
+msgstr "ይጫኑ የ ማውጫ ደረጃ ከ <emph>ደረጃዎች </emph>ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. rr9MB
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3150934\n"
+"help.text"
+msgid "Click the style that you want to apply in the <emph>Paragraph Style </emph>list."
+msgstr "ይጫኑ መፈጸም የሚፈልጉትን ዘዴ በ <emph>አንቀጽ ዘዴ </emph>ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. GwVDk
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3150960\n"
+"help.text"
+msgid "Click the assign button <emph><</emph>."
+msgstr "ይጫኑ የ መመደቢያውን ቁልፍ <emph><</emph>"
+
+#. QqSAq
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3150516\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. D6Ctz
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"hd_id3146878\n"
+"help.text"
+msgid "To Assign Hyperlinks to Entries in a Table of Contents"
+msgstr "የ Hyperlinks ማስገቢያዎች ለ መመደብ በ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ውስጥ"
+
+#. neokG
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3146890\n"
+"help.text"
+msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of contents."
+msgstr "እርስዎ መመደብ ይችላሉ የ መስቀልኛ-ማመሳከሪያ እንደ የ hyperlink ወደ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ማስገቢያ ውስጥ"
+
+#. Ng2SE
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3150712\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ላይ እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ማረሚያ </emph>"
+
+#. aVKdC
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3150738\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Entries</emph> tab."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ማስገቢያ </emph> tab."
+
+#. JA8Hd
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3148399\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> list click the heading level that you want to assign hyperlinks to."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\">ደረጃ</item> ዝርዝር ውስጥ ይጫኑ የ ራስጌ ደረጃ እርስዎ እንደ hyperlinks መፈጸም የሚፈልጉትን ወደ"
+
+#. r2eCi
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3148424\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Structure </emph>area, click in the box in front of <emph>E#</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>."
+msgstr "በ <emph>አካሉ </emph>ቦታ ውስጥ: ይጫኑ ከ ሳጥኑ ፊት ለ ፊት ከ <emph>E#</emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph>Hyperlink</emph>."
+
+#. F8avB
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3153171\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the box behind the <emph>E</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>."
+msgstr "ይጫኑ ከ ሳጥኑ በኋላ በ <emph>E</emph>, እና ከዛ ይጫኑ <emph>Hyperlink</emph>."
+
+#. 9skrG
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3147060\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat for each heading level that you want to create hyperlinks for, or click the <item type=\"menuitem\">All</item> button to apply the formatting to all levels."
+msgstr "ይድገሙ ለ እያንዳንዱ ራስጌ ደረጃ እርስዎ መፍጠር ለሚፈልጉት የ hyperlinks ወይንም ለ <item type=\"menuitem\">ሁሉም</item> ቁልፍ ለ ሁሉም ደረጃዎች አቀራረብ ለ መፈጸም"
+
+#. BiZ3o
+#: indices_index.xhp
+msgctxt ""
+"indices_index.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Alphabetical Indexes"
+msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ መፍጠሪያ"
+
+#. g8Jej
+#: indices_index.xhp
+msgctxt ""
+"indices_index.xhp\n"
+"bm_id3155911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value> <bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፋይሎች በ ፊደል ቅደም ተከተል;ማውጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ማውጫ;በ ፊደል ቅደም ተከተል: ማውጫ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ፊደል ቅደም ተከተል: ማውጫ</bookmark_value>"
+
+#. howxA
+#: indices_index.xhp
+msgctxt ""
+"indices_index.xhp\n"
+"hd_id3155911\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Creating Alphabetical Indexes\">Creating Alphabetical Indexes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Creating Alphabetical Indexes\">ማውጫ በ ፊደል ቅደም ተከተል መፍጠሪያ</link></variable>"
+
+#. CsBBY
+#: indices_index.xhp
+msgctxt ""
+"indices_index.xhp\n"
+"par_id3154233\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document where you want to insert the index."
+msgstr "ማውጫ መጨመር በሚፈልጉበት ቦታ ሰነዱ ውስጥ ይጫኑ"
+
+#. 4mrwN
+#: indices_index.xhp
+msgctxt ""
+"indices_index.xhp\n"
+"par_id3154252\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር </emph>"
+
+#. kBEHE
+#: indices_index.xhp
+msgctxt ""
+"indices_index.xhp\n"
+"par_id3155884\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Type</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box."
+msgstr "ከ <emph> አይነት </emph> tab: ይምረጡ \"በ ፊደል ቅደም ተከተል\" በ <emph> አይነት </emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. CCcXb
+#: indices_index.xhp
+msgctxt ""
+"indices_index.xhp\n"
+"par_id3147114\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Concordance file</item> in the <item type=\"menuitem\">Options</item> area, click the <item type=\"menuitem\">File</item> button, and then locate an existing file or create a new concordance file."
+msgstr "እርስዎ ፋይል በ ፊደል ቅደም ተከተል መጠቀም ከ ፈለጉ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል በ ፊደል ቅደም ተከተል </item> በ <item type=\"menuitem\"> ምርጫ </item> ቦታ ውስጥ: ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ፋይል </item> ቁልፍ: እና ከዛ ፋይሉን ፈልገው ያግኙ ወይንም አዲስ ፋይል በ ፊደል ቅደም ተከተል ይፍጠሩ"
+
+#. C9jSc
+#: indices_index.xhp
+msgctxt ""
+"indices_index.xhp\n"
+"par_id3150223\n"
+"help.text"
+msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or on any of the other tabs of this dialog. For example, if you want to use single letter headings in your index, click the <emph>Entries</emph> tab, and then select <emph>Alphabetical delimiter</emph>. To change the formatting of levels in the index, click the <emph>Styles</emph> tab."
+msgstr "ለ ማውጫ የ አቀራረብ ምርጫዎች ማሰናጃ: በ አሁኑ tab, ወይንም በማንኛውም ሌላ tabs በዚህ ንግግር ውስጥ: ለምሳሌ: እርስዎ ከ ፈለጉ መጠቀም ነጠላ የ ፊደል ራስጌዎች በ እርስዎ ማውጫ ውስጥ: ይጫኑ የ <emph> ማስገቢያዎች </emph> tab እና ከዛ ይምረጡ <emph> በ ፊደል ቅደም ተከተል </emph> ለ መቀየር የ ማውጫ አቀራረብ ደረጃዎች: ይጫኑ የ <emph> ዘዴዎች </emph> tab."
+
+#. ZCCBh
+#: indices_index.xhp
+msgctxt ""
+"indices_index.xhp\n"
+"par_id3150946\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. GDzCc
+#: indices_index.xhp
+msgctxt ""
+"indices_index.xhp\n"
+"par_id3150502\n"
+"help.text"
+msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>."
+msgstr "ማውጫውን ለማሻሻል በ ቀኝ-ይጫኑ ማውጫው ላይ እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማሻሻያ ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች </emph>"
+
+#. 6BfTL
+#: indices_index.xhp
+msgctxt ""
+"indices_index.xhp\n"
+"par_id3152760\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Creating a concordance file\">Creating a concordance file</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Creating a concordance file\">በ ፊደል ቅደም ተከተል ፋይል መፍጠሪያ</link>"
+
+#. FrYpX
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Bibliography"
+msgstr "የ ጽሁፎች ዝርዝር መፍጠሪያ"
+
+#. QDgTZ
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"bm_id3149687\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>entries;bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>storing bibliographic information</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማውጫዎች: መፍጠሪያ የ ማመሳከሪያዎች ዝርዝር</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታቤዝ: መፍጠሪያ የ ማመሳከሪያዎች ዝርዝር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ስራዎች ዝርዝር</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያዎች: የ ማመሳከሪያዎች ዝርዝር</bookmark_value> <bookmark_value>ማስቀመጫ የ ማመሳከሪያዎች ዝርዝር መረጃ</bookmark_value>"
+
+#. qbXXa
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"hd_id3149687\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Creating a Bibliography\">Creating a Bibliography</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Creating a Bibliography\">የ ጽሁፎች ዝርዝር መፍጠሪያ</link></variable>"
+
+#. Aon8M
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3155864\n"
+"help.text"
+msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document."
+msgstr "የ ጽሁፎች ዝርዝር የ ስራዎች ዝርዝር ነው እርስዎ ያመሳከሩት በ ሰነዱ ውስጥ"
+
+#. 9CpGU
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"hd_id3153402\n"
+"help.text"
+msgid "Storing Bibliographic Information"
+msgstr "የ Bibliographic መረጃ ማጠራቀሚያ"
+
+#. AjkXn
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3153414\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database, or in an individual document."
+msgstr "$[officename] የ ጽሁፎች ዝርዝር መረጃ ማጠራቀሚያ በ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ ውስጥ ወይንም በ እያንዳንዱ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. tRABB
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"hd_id3154244\n"
+"help.text"
+msgid "To Store Information in the Bibliography Database"
+msgstr "መረጃ በ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ ውስጥ ለማስቀመጥ"
+
+#. q49Lx
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3155872\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>Tools - Bibliography Database</emph></link>"
+msgstr "ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph> መሳሪያዎች - የ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ </emph></link>"
+
+#. jodj8
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3155900\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Record</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ዳታ - መቅረጫ </emph>"
+
+#. MMDF3
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3147123\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box, and then add additional information to the record in the remaining boxes."
+msgstr "ስም ይጻፉ የ bibliography ማስገቢያ በ <item type=\"menuitem\"> አጭር ስም </item> ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጨምሩ ተጨማሪ መረጃ ለ መግለጫ በሚቀሩት ሳጥኖች ውስጥ"
+
+#. V8tnG
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3150219\n"
+"help.text"
+msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window."
+msgstr "መዝጊያ <item type=\"menuitem\"> የ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ </item> መስኮት"
+
+#. 8eotR
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"hd_id3150242\n"
+"help.text"
+msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document"
+msgstr "በ እያንዳንዱ ሰነድ ውስጥ የ Bibliographic መረጃ ለማስቀመጥ"
+
+#. i2qbo
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3150945\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
+msgstr "ይጫኑ በ ሰነዱ ላይ የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ እንዲገባ በሚፈልጉበት ቦታ"
+
+#. WHGAf
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3150964\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry\"><emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></link>."
+msgstr "ይምረጡ <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry\"><emph> ማስገቢያ - ማውጫዎች እና ሰንጠረዦች - የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ </emph></link>."
+
+#. ghd9q
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3150525\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>From document content</emph> and click <emph>New</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ከ ሰነድ ይዞታ </emph> እና ይጫኑ <emph> አዲስ </emph>"
+
+#. 94iu2
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3153738\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
+msgstr "ስም ይጻፉ ለ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ በ <item type=\"menuitem\"> አጭር ስም </item> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. 6EcFY
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3153763\n"
+"help.text"
+msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box, and then add additional information in the remaining boxes."
+msgstr "ይምረጡ የ ህትመት ምንጮች ለ መመዝገብ በ <item type=\"menuitem\"> አይነት </item> ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጨምሩ ተጨማሪ መረጃ ለ ቀሪዎቹ ሳጥኖች"
+
+#. AE2HE
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3146873\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. 4R6uK
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3146897\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, click <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then <item type=\"menuitem\">Close</item>."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ በ ጽሁፎች ዝርዝር </item> ንግግር ውስጥ ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ </item> እና ከዛ <item type=\"menuitem\"> መዝጊያ </item>"
+
+#. ZgCjE
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"hd_id3150741\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database"
+msgstr "ማስገቢያ የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያዎች ከ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ ውስጥ"
+
+#. NkFb9
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3148402\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
+msgstr "ይጫኑ በ ሰነዱ ላይ የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ እንዲገባ በሚፈልጉበት ቦታ"
+
+#. fVkAE
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3148421\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ማውጫዎች እና የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች - የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ </emph>"
+
+#. t2msN
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3153231\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>From bibliography database</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ከ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ </emph> ውስጥ"
+
+#. BoBTB
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3147059\n"
+"help.text"
+msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
+msgstr "ስም ይምረጡ ለ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ ማስገባት በሚፈልጉበት በ <item type=\"menuitem\"> አጭር ስም </item> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. AD3kM
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3147085\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph> መዝጊያ </emph>"
+
+#. gBLYU
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Database\">የ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ</link>"
+
+#. Fri7G
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id6367076\n"
+"help.text"
+msgid "Some external tools exist that can interact with %PRODUCTNAME. One example is called <link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page\">Bibus</link>."
+msgstr "አንዳንድ የ ውጪ መሳሪያዎች አሉ አንዱ በ አንዱ ላይ ተፅእኖ ያላቸው %PRODUCTNAME. አንድ ምሳሌ <link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page\">Bibus</link> ይባላል"
+
+#. byhtq
+#: indices_multidoc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_multidoc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Indexes Covering Several Documents"
+msgstr "በርካታ ሰነዶችን የሚሸፍኑ ማውጫዎች"
+
+#. dkBio
+#: indices_multidoc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_multidoc.xhp\n"
+"bm_id3153418\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>indexes;multiple documents</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>merging;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;indexes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማውጫዎች: በርካታ ሰነዶች</bookmark_value> <bookmark_value>በርካታ ሰነዶች: ማውጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማዋሀጃ: ማውጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዋናው ሰነዶች: ማውጫዎች</bookmark_value>"
+
+#. Qz9wQ
+#: indices_multidoc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_multidoc.xhp\n"
+"hd_id3153418\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Indexes Covering Several Documents\">Indexes Covering Several Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Indexes Covering Several Documents\">በርካታ ሰነዶችን የሚሸፍኑ ማውጫዎች </link></variable>"
+
+#. wVEBn
+#: indices_multidoc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_multidoc.xhp\n"
+"par_id3155872\n"
+"help.text"
+msgid "There are several ways to create an index that spans several documents:"
+msgstr "በርካታ መንገዶች አሉ ማውጫ ለ መፍጠር በርካታ ሰነዶችን የሚያካትት"
+
+#. X8N7t
+#: indices_multidoc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_multidoc.xhp\n"
+"par_id3155895\n"
+"help.text"
+msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">index in each individual document</link>, copy and paste the indexes into a single document, and then edit them."
+msgstr "መፍጠሪያ <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">ማውጫ ለ እያንዳንዱ ሰነድ </link> ኮፒ እና መለጠፊያ ማውጫውን ወደ ነጠላ ሰነድ: እና ከዛ ማረም ይችላሉ"
+
+#. hhazE
+#: indices_multidoc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_multidoc.xhp\n"
+"par_id3147118\n"
+"help.text"
+msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button, and then locate and insert a named index section."
+msgstr "ይምረጡ እያንዳንዱን ማውጫ ይምረጡ <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ክፍል </item></link> እና ከዛ ለ ማውጫው ስም ያስገቡ: የ ተለየ ሰነድ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ክፍል </item> ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አገናኝ </item> ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> መቃኛ </item> ቁልፍ እና ከዛ ይፈልጉ እና ያስገቡ የ ተሰየመ የ ማውጫ ክፍል"
+
+#. psdVe
+#: indices_multidoc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_multidoc.xhp\n"
+"par_id3150230\n"
+"help.text"
+msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
+msgstr "መፍጠሪያ የ <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\"> ዋናው ሰነድ </link> መጨመሪያ እንደ ንዑስ ሰነድ እርስዎ ማካተት በሚፈልጉበት ፋይሎች: በ ማውጫ ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማስገቢያ - ማውጫ እና የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ማውጫ ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር </emph>"
+
+#. PvKLb
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Table of Contents"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫ መፍጠሪያ"
+
+#. 2PwXE
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"bm_id3147104\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value> <bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሰንጠረዥ ማውጫ: መፍጠሪያ እና ማሻሻያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማሻሻያ: የ ሰንጠረዥ ማውጫ</bookmark_value>"
+
+#. ZgGnp
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"hd_id3147104\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Creating a Table of Contents\">Creating a Table of Contents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Creating a Table of Contents\">የ ሰንጠረዥ ማውጫ መፍጠሪያ</link></variable>"
+
+#. 4oGFd
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3150942\n"
+"help.text"
+msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents. After you apply these styles, you can then create a table of contents."
+msgstr "በጣም ጥሩ ዘዴ የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ለማመንጨት በ ቅድሚያ የ ተገለጹ የ ራስጌ አንቀጾች ዘዴዎች መፈጸም ነው: እንደ \"ራስጌ 1\": ለ አንቀጾች እርስዎ ማካተት ለሚፈልጉት በ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ውስጥ: እነዚህን ሁኔታዎች ከ ፈጸሙ በኋላ: እርስዎ የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች መፍጠር ይችላሉ"
+
+#. G7Cex
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"hd_id5876949\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a Table of Contents"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች ለማስገባት"
+
+#. jEGGF
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3150510\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document where you want to create the table of contents."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫ መፍጠር በሚፈልጉበት ቦታ ሰነዱ ላይ ይጫኑ"
+
+#. vArPB
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3150528\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Type\"><emph>Type</emph></link> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ: ማውጫ ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር </emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Type\"><emph> አይነት </emph></link> tab."
+
+#. oJGGh
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3153746\n"
+"help.text"
+msgid "Select \"Table of Contents\" in the <emph>Type</emph> box."
+msgstr "ይምረጡ \"የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች\" ከ <emph> አይነት </emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. Pkd4q
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
+"help.text"
+msgid "Select any options that you want."
+msgstr "የሚፈልጉትን ምርጫዎች ይምረጡ"
+
+#. 4FGGe
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3146872\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. A74Fc
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3146896\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the chapter level for the paragraph style."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ከ ፈለጉ የ ተለየ የ አንቀጽ ዘዴ እንደ ሰንጠረዥ ማውጫ ማስገቢያ: ይምረጡ የ <item type=\"menuitem\"> ተጨማሪ ዘዴዎች </item> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ የ <item type=\"menuitem\"> መፍጠሪያ ከ </item> ቦታ ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ከ <item type=\"menuitem\"></item> ምልክት ማድረጊያው ሳጥን አጠገብ ያለውን ቁልፍ ከ <item type=\"menuitem\"> መመደቢያ ዘዴዎች </item> ንግግር ውስጥ: ይጫኑ ከ ዘዴ ዝርዝር ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">>></item> ወይንም የ <item type=\"menuitem\"><<</item> ቁልፍ የ ምእራፍ ደረጃ ለ አንቀጽ ዘዴ ለ መግለጽ"
+
+#. a7Nyb
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id1001574720273772\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME creates the table of contents entries based on the chapter level of the paragraph style and the paragraph contents. If the paragraph is empty, it will not be included in the table of contents. To force the empty paragraph to be listed in the table of contents, manually add a space or a non breaking space to the paragraph. Spaces added in the <emph>After</emph> text box of the Numbering tab in the Chapter Numbering dialog will not work for this purpose, since they are part of the paragraph numbering, not the paragraph contents."
+msgstr ""
+
+#. Fdoe5
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"hd_id3153148\n"
+"help.text"
+msgid "To Update a Table of Contents"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ይዞታዎችን ለማሻሻል"
+
+#. 5ETUc
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3153161\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. GnvFq
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3153183\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ላይ እና ይምረጡ <emph> ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ማሻሻያ </emph>"
+
+#. F6mzg
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3147066\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማሻሻያ - ሁሉንም ማውጫዎች እና ሰንጠረዦች </emph>"
+
+#. UN4gr
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "User-Defined Indexes"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰን ማውጫዎች"
+
+#. Y4a2C
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"bm_id3154896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማውጫዎች: በ ተጠቃሚው-የሚወሰን ማውጫዎች መፍጠሪያ ማውጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>በ ተጠቃሚው-የሚወሰን ማውጫዎች</bookmark_value>"
+
+#. vECuU
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"hd_id3154896\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"User-Defined Indexes\">User-Defined Indexes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"User-Defined Indexes\">በ ተጠቃሚው-የሚወሰን ማውጫዎች</link></variable>"
+
+#. saALg
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3155184\n"
+"help.text"
+msgid "You can create as many user-defined indexes as you want."
+msgstr "እርስዎ መፍጠር ይችላሉ እንደፈለጉ በ ተጠቃሚው-የሚወሰን ማውጫ"
+
+#. SnWGx
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"hd_id3155915\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a User-Defined Index"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰን ማውጫ ለ መፍጠር"
+
+#. crpk7
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3155867\n"
+"help.text"
+msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index."
+msgstr "ይምረጡ ቃል ወይንም ቃሎች እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ወደ በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ማውጫ ውስጥ"
+
+#. f3ob5
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3153410\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች እና - ማውጫ - ማውጫ ማስገቢያ </emph>"
+
+#. VDvA7
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3154248\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button next to the <item type=\"menuitem\">Index</item> box."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"menuitem\">አዲስ ተጠቃሚ-የተወሰን ማውጫ </item> ቁልፍ ከ <item type=\"menuitem\">ማውጫ</item> ሳጥን አጠገብ ያለውን"
+
+#. XJPMn
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3155886\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "ለ ማውጫ ስም ይጻፉ በ <item type=\"menuitem\"> ስም </item> ሳጥን ውስጥ እና ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> እሺ </item>"
+
+#. UVemy
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3147114\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) to the new index."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ </item> የተመረጠውን ቃል(ሎች) ወደ አዲሱ ማውጫ ለ መጨመር"
+
+#. nmySR
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3147139\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"menuitem\">መዝጊያ</item>."
+
+#. S9tTE
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"hd_id3150231\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a User-Defined Index"
+msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ማውጫ ለመጨመር"
+
+#. 8hdKX
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3150933\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document where you want to insert the index."
+msgstr "ማውጫ መጨመር በሚፈልጉበት ቦታ ላይ ሰነዱ ውስጥ ይጫኑ"
+
+#. vLCbg
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3150952\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች እና ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች: ማውጫ ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር </emph>"
+
+#. DpJQk
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3150509\n"
+"help.text"
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Type</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
+msgstr "ከ <item type=\"menuitem\"> አይነት </item> tab: ስም ይምረጡ በ ተጠቃሚው-የሚወሰን ማውጫ እርስዎ የፈጠሩትን ከ <item type=\"menuitem\"> አይነት </item> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. nLvnj
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3146881\n"
+"help.text"
+msgid "Select any options that you want."
+msgstr "እርስዎ የሚፈልጉትን ምርጫዎች ይምረጡ"
+
+#. kkv4o
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3146897\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. tjHoB
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3150720\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the chapter level for the paragraph style."
+msgstr "እርስዎ የ ተለየ የ አንቀጽ ዘዴ እንደ ሰንጠረዥ ይዛታዎች ማስገቢያ መጠቀም ከ ፈለጉ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ተጨማሪ ዘዴዎች </item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ዘዴዎች መመደቢያ </item> ቁልፍ ከ ሳጥኑ አጠገብ: ይጫኑ ዘዴ ከ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">>></item> ወይንም የ <item type=\"menuitem\"><<</item> ቁልፍ የ ምእራፍ ደረጃ ለ አንቀጽ ዘዴ ለ መግለጽ"
+
+#. fQYtA
+#: insert_beforetable.xhp
+msgctxt ""
+"insert_beforetable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Text Before a Table at the Top of Page"
+msgstr "በ ላይኛው ገጽ ውስጥ ጽሁፍ ማስገቢያ ከ ሰንጠረዥ በፊት"
+
+#. geBdt
+#: insert_beforetable.xhp
+msgctxt ""
+"insert_beforetable.xhp\n"
+"bm_id3149688\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables;start/end of document</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;inserting before/after tables</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraphs before/after tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዥ: የ ሰነድ መጀመሪያ/መጨረሻ</bookmark_value><bookmark_value>አንቀጾች: ከ ሰንጠረዥ በፊት/በኋላ ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: አንቀጾች ከ ሰንጠረዥ በፊት/በኋላ ማስገቢያ</bookmark_value>"
+
+#. 4CDQ2
+#: insert_beforetable.xhp
+msgctxt ""
+"insert_beforetable.xhp\n"
+"hd_id3149688\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Inserting Text Before a Table at the Top of Page\">Inserting Text Before a Table at the Top of Page</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Inserting Text Before a Table at the Top of Page\">በ ላይኛው ገጽ ውስጥ ጽሁፍ ማስገቢያ ከ ሰንጠረዥ በፊት</link></variable>"
+
+#. QAmVy
+#: insert_beforetable.xhp
+msgctxt ""
+"insert_beforetable.xhp\n"
+"par_id3155923\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
+msgstr "እርስዎ ጽሁፍ ማስገባት ከ ፈለጉ ከ ሰንጠረዥ በፊት በ ገጹ ከ ላይ በኩል: ይጫኑ የ ሰንጠረዡን የ መጀመሪያ ክፍል: ከ ክፍሉ ይዞታዎች በፊት: እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"keycode\"> ማስገቢያ </item> ወይንም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\"> ምርጫ </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+ማስገቢያ</item>"
+
+#. cKcSo
+#: insert_beforetable.xhp
+msgctxt ""
+"insert_beforetable.xhp\n"
+"par_idN10612\n"
+"help.text"
+msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
+msgstr "ጽሁፍ ለማስገባት ከ ሰንጠረዥ በኋላ ወይንም በ ሰነድ መጨረሻ ላይ: ወደ መጨረሻው ክፍል ይሂዱ እና ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\"> ምርጫ </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+ማስገቢያ</item>"
+
+#. 34JfU
+#: insert_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Graphics"
+msgstr "ንድፎች ማስገቢያ"
+
+#. Lr6Ae
+#: insert_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic.xhp\n"
+"bm_id3154922\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures in</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting in text</bookmark_value><bookmark_value>inserting; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ; ማስገቢያ ስእሎች በ</bookmark_value><bookmark_value>ምስሎች; ማስገቢያ በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ; ስእሎች</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች; ማስገቢያ ምርጫዎች</bookmark_value>"
+
+#. XFiVw
+#: insert_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic.xhp\n"
+"hd_id3154922\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Graphics</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">ንድፎች ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#. BDE6e
+#: insert_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic.xhp\n"
+"par_id3149695\n"
+"help.text"
+msgid "There are several ways to insert a graphic object in a text document."
+msgstr "በርካታ መንገዶች አሉ የ ንድፍ እቃዎችን ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ለማስገባት"
+
+#. UVTBB
+#: insert_graphic_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_dialog.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a Graphic From a File"
+msgstr "ከ ፋይል ንድፍ ማስገቢያ"
+
+#. sG8ey
+#: insert_graphic_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_dialog.xhp\n"
+"bm_id3154896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ስእሎች: ማስገቢያ በ ንግግር</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ: ስእሎች በ ንግግር</bookmark_value>"
+
+#. necx9
+#: insert_graphic_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_dialog.xhp\n"
+"hd_id3154896\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">ከ ፋይል ንድፍ ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#. J7yE4
+#: insert_graphic_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_dialog.xhp\n"
+"par_id3155914\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document where you want to insert the graphic."
+msgstr "ንድፍ መጨመር በሚፈልጉበት ቦታ ሰነዱ ውስጥ ይጫኑ"
+
+#. f4F4p
+#: insert_graphic_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_dialog.xhp\n"
+"par_id3155864\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image - From File\"><emph>Insert - Image - From File</emph></link>."
+msgstr "ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image - From File\"><emph> ማስገቢያ - ምስል - ከ ፋይል ውስጥ </emph></link>"
+
+#. XZGBV
+#: insert_graphic_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_dialog.xhp\n"
+"par_id3156021\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the graphic file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>."
+msgstr "ማስገባት የሚፈልጉትን የ ንድፍ ፋይል ፈልገው ያግኙ እና ከዛ ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph>"
+
+#. Wz9DW
+#: insert_graphic_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_dialog.xhp\n"
+"par_id3153396\n"
+"help.text"
+msgid "By default, the inserted graphic is centered above the paragraph that you clicked in."
+msgstr "በ ነባር: ያስገቡት ንድፍ ከ አንቀጽ በላይ በኩል መሀከል ይሆናል እርስዎ በ ተጫኑት ውስጥ"
+
+#. bx4Sh
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a Calc Chart into a Text Document"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ቻርትስ ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ማስገቢያ"
+
+#. 5XHEh
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"bm_id3152999\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts;copying from Calc into Writer</bookmark_value> <bookmark_value>copying; charts from $[officename] Calc</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;inserting Calc charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቻርትስ: ከ ሰንጠረዥ ኮፒ በማድረግ ላይ ወደ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ኮፒ በማድረግ ላይ: ቻርትስ ከ $[officename] ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነድ: የ ሰንጠረዥ ቻርትስ ማስገቢያ</bookmark_value>"
+
+#. 689dE
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"hd_id3152999\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Inserting a Calc Chart into a Text Document\">Inserting a Calc Chart into a Text Document</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Inserting a Calc Chart into a Text Document\">የ ሰንጠረዥ ቻርትስ ማስገቢያ ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ</link></variable>"
+
+#. eyNGo
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"par_id3155890\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert a copy of a chart that is not updated when you modify the chart data in the spreadsheet."
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ ቻርትስ ኮፒ የማይሻሻል: እርስዎ የ ቻርትስ ዳታ በሚያሻሽሉ ጊዜ በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. Gsg9z
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"par_id3149054\n"
+"help.text"
+msgid "Open the text document that you want to copy the chart to."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ እርስዎ የሚፈልጉትን ቻርትስ ኮፒ ለማድረግ ወደ"
+
+#. KgBWC
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "Open the spreadsheet containing the chart that you want to copy."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ እርስዎ የሚፈልጉትን ቻርትስ ኮፒ ለማድረግ"
+
+#. CU6Uk
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"par_id3153396\n"
+"help.text"
+msgid "In the spreadsheet, click the chart. Eight handles appear."
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይጫኑ በ ቻርትስ ላይ: ስምንት እጄታ ያለው ይታያል"
+
+#. JiZWn
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"par_id3153414\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the chart from the spreadsheet to the text document."
+msgstr "ቻርትስ ይጎትቱ ከ ሰንጠረዥ ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. 8pSKP
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"par_id3145102\n"
+"help.text"
+msgid "You can resize and move the chart in the text document as you would any object. To edit the chart data, double-click the chart."
+msgstr "እርስዎ ቻርትስ እንደገና መመጠን እና ማንቀሳቀስ ይችላሉ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እንደ ምንኛውም እቃ: የ ቻርትስ ዳታ ለማረም: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ቻርትስ ላይ"
+
+#. TiQHr
+#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress"
+msgstr "ንድፎች ማስገቢያ ከ $[officename] መሳያ ወይንም ማስደነቂያ"
+
+#. E5nCC
+#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
+"bm_id3155917\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures from Draw</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Draw</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ; ስእሎች ማስገበያ ከ መሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች; ስእሎች ከ መሳያ ማስገቢያ</bookmark_value>"
+
+#. ZkLQk
+#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
+"hd_id3155917\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress\">Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress\">ንድፎች ማስገቢያ ከ $[officename] መሳያ ወይንም ማስደነቂያ</link></variable>"
+
+#. pvfzB
+#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
+"par_id3153414\n"
+"help.text"
+msgid "Open the document where you want to insert the object."
+msgstr "ሰነዱን ይክፈቱ እቃውን ማስገባት የሚፈልጉበትን"
+
+#. 9qfZ5
+#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
+"par_id3149640\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Draw or Impress document containing the object that you want to copy."
+msgstr "የ መሳያ ወይንም የ ማስደነቂያ ሰነድ ይክፈቱ ኮፒ ማድረግ የሚፈልጉትን እቃ የያዘውን"
+
+#. Go9ED
+#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
+"par_id3145098\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Ctrl</item> and click and hold the object for a moment."
+msgstr "ተጭነው ይያዙ <item type=\"keycode\">Ctrl</item> እና ይጫኑ እና ይያዙ እቃውን ለጥቂት ጊዜ"
+
+#. yFomr
+#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
+"par_id3156250\n"
+"help.text"
+msgid "Drag to the document where you want to insert the object."
+msgstr "ወደ ሰነዱ ይጎትቱ እቃውን ማስገባት ወደሚፈልጉበት ቦታ"
+
+#. GzFpE
+#: insert_graphic_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_gallery.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop"
+msgstr "ንድፎችን ማስገቢያ ከ አዳራሽ ውስጥ በ መጎተት-እና-በመጣል"
+
+#. WMZL7
+#: insert_graphic_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_gallery.xhp\n"
+"bm_id3145083\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስገቢያ; ከ አዳራሽ ወደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች; ማስገቢያ ከ አዳራሽ ወደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ;እቃዎች ከ አዳራሽ</bookmark_value>"
+
+#. GJqCX
+#: insert_graphic_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_gallery.xhp\n"
+"hd_id3145083\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop\">Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop\">ንድፎችን ማስገቢያ ከ አዳራሽ ውስጥ በ መጎተት-እና-በመጣል</link></variable>"
+
+#. dUrZv
+#: insert_graphic_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_gallery.xhp\n"
+"par_id3155907\n"
+"help.text"
+msgid "You can drag-and-drop an object from the gallery into a text document, spreadsheet, drawing, or presentation."
+msgstr "እርስዎ መጎተት-እና-መጣል ይችላሉ እቃ ከ አዳራሽ ውስጥ ወደ ጽሁፍ ሰነድ: ሰንጠረዥ: መሳያ: ወይንም ወደ ማስደነቂያ ውስጥ"
+
+#. CEzBE
+#: insert_graphic_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_gallery.xhp\n"
+"par_id3155923\n"
+"help.text"
+msgid "To replace a gallery object that you inserted in a document, hold down Shift+Ctrl, and then drag a different gallery object onto the object."
+msgstr "እርስዎ በ ሰነዱ ውስጥ ከ አዳራሻ ውስጥ ያስገቡትን እቃ ለ መቀየር: ተጭነው ይያዙ Shift+Ctrl: እና ከዛ ይጎትቱ የተለየ እቃ ከ አዳራሽ ውስጥ ወደ እቃው ላይ"
+
+#. uEG8C
+#: insert_graphic_scan.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_scan.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a Scanned Image"
+msgstr "የ ታሰሰ ምስል ማስገቢያ"
+
+#. yhUUQ
+#: insert_graphic_scan.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_scan.xhp\n"
+"bm_id3156017\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting;scanned images</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; scanning</bookmark_value> <bookmark_value>scanning pictures</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስገቢያ;የታሰሱ ምስሎችን</bookmark_value> <bookmark_value>ስእሎች; የ ታሰሱ</bookmark_value> <bookmark_value>የታሰሱ ስእሎች</bookmark_value>"
+
+#. NjK3m
+#: insert_graphic_scan.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_scan.xhp\n"
+"hd_id3156017\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Inserting a Scanned Image\">Inserting a Scanned Image</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Inserting a Scanned Image\">የ ታሰሱ ምስሎች ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#. C8aNa
+#: insert_graphic_scan.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_scan.xhp\n"
+"par_id3149692\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a scanned image, the scanner must be connected to your system and the scanner software drivers must be installed."
+msgstr "የታሰሱ ምስሎች ለማስገባት: ማሰሻው መገናኘት አለበት ከ እርስዎ ስርአት ጋር እና የማሰሻ ሶፍትዌር መገጠም አለበት"
+
+#. FXEBA
+#: insert_graphic_scan.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_scan.xhp\n"
+"par_id3155182\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">ማሰሻው የ TWAIN ደረጃ መደገፍ አለበት </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">ማሰሻው የ SANE ደረጃ መደገፍ አለበት </caseinline></switchinline>"
+
+#. CaB7p
+#: insert_graphic_scan.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_scan.xhp\n"
+"par_id3155915\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image."
+msgstr "ሰነዱ ውስጥ ይጫኑ የ ታሰሰውን ምስል ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ"
+
+#. ytaAN
+#: insert_graphic_scan.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_scan.xhp\n"
+"par_id3155864\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Media - Scan\"><emph>Insert - Media - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
+msgstr "ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Picture - Scan\"><emph> ማስገቢያ - መገናኛ - ማሰሻ </emph></link> እና ይምረጡ የ ማሰሻውን ምንጭ ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. KFN9c
+#: insert_graphic_scan.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_scan.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
+"help.text"
+msgid "Follow the scanning instructions."
+msgstr "የማሰሻውን መመሪያ ይከተሉ"
+
+#. FobBn
+#: insert_tab_innumbering.xhp
+msgctxt ""
+"insert_tab_innumbering.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Chapter Level of Numbered and Bulleted Lists"
+msgstr ""
+
+#. NDiP8
+#: insert_tab_innumbering.xhp
+msgctxt ""
+"insert_tab_innumbering.xhp\n"
+"bm_id3145078\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>rising chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>promote level;in lists</bookmark_value><bookmark_value>demote level;in lists</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. ngzwj
+#: insert_tab_innumbering.xhp
+msgctxt ""
+"insert_tab_innumbering.xhp\n"
+"hd_id3145078\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the Chapter Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. Ru3Cb
+#: insert_tab_innumbering.xhp
+msgctxt ""
+"insert_tab_innumbering.xhp\n"
+"par_id3155909\n"
+"help.text"
+msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press <keycode>Tab</keycode>."
+msgstr ""
+
+#. HD77j
+#: insert_tab_innumbering.xhp
+msgctxt ""
+"insert_tab_innumbering.xhp\n"
+"par_id3155859\n"
+"help.text"
+msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press <keycode>Shift+Tab</keycode>."
+msgstr ""
+
+#. A6CtC
+#: insert_tab_innumbering.xhp
+msgctxt ""
+"insert_tab_innumbering.xhp\n"
+"par_id3153403\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>."
+msgstr ""
+
+#. mRivm
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Combining Numbered Lists"
+msgstr "ቁጥር የተሰጣቸውን ዝርዝሮች መቀላቀያ"
+
+#. sMbmE
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"bm_id3150495\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቁጥር መስጫ: መቀላቀያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማዋሀጃ: ቁጥር የተሰጣቸውን ዝርዝሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ማጋጠሚያ: ቁጥር የተሰጣቸውን ዝርዝሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ዝርዝሮች: መቀላቀያ ቁጥር የተሰጣቸውን ዝርዝሮች</bookmark_value> <bookmark_value>አንቀጾች: ቁጥር መስጫ ምንም-የማይከታተል</bookmark_value>"
+
+#. aUM78
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"hd_id3150495\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combining Numbered Lists\">Combining Numbered Lists</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combining Numbered Lists\">ቁጥር የተሰጣቸውን ዝርዝሮች መቀላቀያ</link></variable>"
+
+#. ygDg8
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3149692\n"
+"help.text"
+msgid "You can combine numbered lists into a single consecutively numbered list."
+msgstr "ቁጥር የተሰጣቸውን ዝርዝሮች መቀላቀል ይችላሉ ወደ ተከታታይ ቁጥር የተሰጣቸው ዝርዝር"
+
+#. G4bPG
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"hd_id3149452\n"
+"help.text"
+msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists"
+msgstr "ተከታታይ ቁጥር የተሰጣቸውን ዝርዝሮች ለ መቀላቀል"
+
+#. e25XR
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3154479\n"
+"help.text"
+msgid "Select all of the paragraphs in the lists."
+msgstr "ከ ዝርዝሮች ውስጥ አንቀጾችን ይምረጡ"
+
+#. FnnAw
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3155911\n"
+"help.text"
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ </item> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ቁጥር መስጫ ማብሪያ/ማጥፊያ </item> ምልክት ሁለት ጊዜ ይጫኑ"
+
+#. huoiN
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"hd_id3155870\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:"
+msgstr "ቁጥር የተሰጣቸው ዝርዝር ለ መፍጠር ከ ምንም-ተከታታይ ላልሆኑ አንቀጾች:"
+
+#. cHvU5
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3153417\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You only have to select one character."
+msgstr "ተጭነው ይያዙ Ctrl እና ምርጫውን ይጎትቱ የ መጀመሪያ ቁጥር የ ተሰጠውን አንቀጽ: እርስዎ መምረጥ የሚችሉት አንድ አንቀጽ ብቻ ነው"
+
+#. GDbon
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3149644\n"
+"help.text"
+msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragraph of the lists you want to combine."
+msgstr "ተጭነው ይያዙ Ctrl እና ይጎትቱ ምርጫውን እያንዳንዱ ቁጥር የ ተሰጠውን አንቀጽ ከ ዝርዝር ውስጥ እርስዎ መቀላቀል የሚፈልጉትን"
+
+#. mLFjo
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3145102\n"
+"help.text"
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ </item> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ቁጥር መስጫ ማብሪያ/ማጥፊያ </item> ምልክት ሁለት ጊዜ ይጫኑ"
+
+#. rDMRb
+#: jump2statusbar.xhp
+msgctxt ""
+"jump2statusbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Going to Specific Bookmark"
+msgstr "ወደ ተወሰነ ምልክት ማድረጊያ መሄጃ"
+
+#. yUWKC
+#: jump2statusbar.xhp
+msgctxt ""
+"jump2statusbar.xhp\n"
+"bm_id3145778\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>bookmarks; positioning cursor</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to bookmarks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ምልክት ማድረጊያ; የ መጠቆሚያ ቦታ</bookmark_value> <bookmark_value>መዝለያ;ወደ ምልክት ማድረጊያ</bookmark_value>"
+
+#. LFNZW
+#: jump2statusbar.xhp
+msgctxt ""
+"jump2statusbar.xhp\n"
+"hd_id3145778\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"Going to Specific Bookmark\">Going to Specific Bookmark</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"Going to Specific Bookmark\">ወደ ተወሰነ ምልክት ማድረጊያ መሄጃ</link></variable>"
+
+#. dCoMc
+#: jump2statusbar.xhp
+msgctxt ""
+"jump2statusbar.xhp\n"
+"par_id3155178\n"
+"help.text"
+msgid "To go to a specific bookmark in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down Ctrl and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark."
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ወደ ተወሰነ ምልክት ማድረጊያ ውስጥ መሄድ ከ ፈለጉ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ተጭነው ይያዙ Ctrl እና ይጫኑ </caseinline><defaultinline> በ ቀኝ-ይጫኑ </defaultinline></switchinline> በ <emph> ገጽ </emph> ሜዳ ላይ: በ <emph> ሁኔታዎች መደርደሪያ </emph> ላይ: እና ከዛ ይምረጡ ምልክት ማድረጊያውን"
+
+#. uBAeJ
+#: jump2statusbar.xhp
+msgctxt ""
+"jump2statusbar.xhp\n"
+"par_id3153396\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">ምልክት ማድረጊያ ማስገቢያ</link>"
+
+#. 9iJZi
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች መጠቀሚያ ($[officename] በ መጻፊያ የሚደረስባቸው)"
+
+#. ETbd7
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"bm_id3151169\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>keyboard; accessibility $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>accessibility; $[officename] Writer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ፊደል ገበታ: መድረሻ $[officename] መጻፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>መድረሻ; $[officename] መጻፊያ</bookmark_value>"
+
+#. cuXDY
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3151169\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)\">Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)\">አቋራጭ ቁልፎችን መጠቀሚያ በ ($[officename] መጻፊያ መድረሻ)</link></variable>"
+
+#. yP9S2
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149685\n"
+"help.text"
+msgid "Press the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I to open the <item type=\"menuitem\">Insert</item> menu, and then H to insert a hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. q8cJG
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155186\n"
+"help.text"
+msgid "To open a context menu, press Shift+F10. To close a context menu, press Escape."
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር ለመክፈት ይጫኑ Shift+F10. የ አገባብ ዝርዝር ለመዝጋት መዝለያውን ይጫኑ"
+
+#. sQ289
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3155918\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert Sections"
+msgstr "ክፍሎች ለማስገባት"
+
+#. dyJRA
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_idN106AA\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Insert</emph> to open the <emph>Insert</emph> toolbar."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - ማስገቢያ </emph> ለ መክፈት የ <emph> ማስገቢያ </emph> እቃ መደርደሪያ"
+
+#. 9gNAe
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155870\n"
+"help.text"
+msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> toolbar."
+msgstr "ይጫኑ F6 ትኩረቱ በ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ </item> እቃ መደርደሪያ ላይ እስኪሆን ድረስ"
+
+#. VpEy5
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149630\n"
+"help.text"
+msgid "Press the right arrow key until the <emph>Section</emph> icon is selected."
+msgstr "ይጫኑ የ ቀኝ ቀስት ቁልፍን የ <emph>ክፍሉ </emph> ምልክት እስከሚመረጥ ድረስ"
+
+#. SK7GS
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145100\n"
+"help.text"
+msgid "Press the down arrow key, and then press the right arrow key to set the width of the section that you want to insert."
+msgstr "ይጫኑ ቀስት ወደ ታች ቁልፍን እና ከዛ ይጫኑ የ ቀኝ ቀስት ቁልፍን ማስገባት የሚፈልጉትን ስፋት ለማሰናዳት"
+
+#. wHACj
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3156237\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter."
+msgstr "ማስገቢያውን ይጫኑ"
+
+#. siqxn
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3156253\n"
+"help.text"
+msgid "Press F6 to place the cursor inside the document."
+msgstr "ይጫኑ F6 መጠቆሚያውን በ ሰነዱ ውስጥ ለማድረግ"
+
+#. ohD4e
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3153367\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert Text Tables"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ለማስገባት"
+
+#. LADBc
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153388\n"
+"help.text"
+msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Standard</item> toolbar."
+msgstr "ይጫኑ F6 ትኩረቱ በ <item type=\"menuitem\">መደበኛ</item> እቃ መደርደሪያ ላይ እስኪሆን ድረስ"
+
+#. Tut45
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154849\n"
+"help.text"
+msgid "Press the right arrow key until the <emph>Table</emph> icon is selected."
+msgstr "ይጫኑ የ ቀኝ ቀስት ቁልፍን የ <emph>ሰንጠረዥ</emph> ምልክት እስኪመረጥ ድረስ"
+
+#. d9on2
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155872\n"
+"help.text"
+msgid "Press the down arrow key, and then use the arrow keys to select the number of columns and rows to include in the table."
+msgstr "ይጫኑ ቀስት ወደ ታች ቁልፍ እና ከዛ የ ቀስት ቁልፎችን በ መጠቀም ይምረጡ የ አምዶች እና የ ረድፎች ቁጥር ወደ ሰንጠረዥ ማስገባት የሚፈልጉትን"
+
+#. SA8gX
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter."
+msgstr "ማስገቢያውን ይጫኑ"
+
+#. pavgU
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_idN1072C\n"
+"help.text"
+msgid "Press F6 to place the cursor inside the document."
+msgstr "ይጫኑ F6 መጠቆሚያውን በ ሰነዱ ውስጥ ለማድረግ"
+
+#. CepGh
+#: load_styles.xhp
+msgctxt ""
+"load_styles.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Styles From Another Document or Template"
+msgstr "ከ ሌሎች ሰነዶች ወይንም ቴምፕሌቶች ዘዴዎችን መጠቀሚያ"
+
+#. PT73U
+#: load_styles.xhp
+msgctxt ""
+"load_styles.xhp\n"
+"bm_id3145086\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ ዘዴዎች: ማምጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች: ማምጫ ከ ሌሎች ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማምጫ: ዘዴዎች ከ ሌሎች ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መጫኛ: ዘዴዎች ከ ሌሎች ፋይሎች</bookmark_value>"
+
+#. poRMw
+#: load_styles.xhp
+msgctxt ""
+"load_styles.xhp\n"
+"hd_id3145086\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"Using Styles From Another Document or Template\">Using Styles From Another Document or Template</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"Using Styles From Another Document or Template\">ከ ሌላ ሰነድ ወይንም ቴምፕሌት ዘዴዎችን መጠቀሚያ</link></variable>"
+
+#. UUZJm
+#: load_styles.xhp
+msgctxt ""
+"load_styles.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"help.text"
+msgid "You can import styles from another document or template into the current document."
+msgstr "ወደ አሁኑ ሰነድ ዘዴዎችን ወይንም ቴምፕሌት ከ ሌላ ሰነድ ማምጣት ይችላሉ"
+
+#. iqQD2
+#: load_styles.xhp
+msgctxt ""
+"load_styles.xhp\n"
+"par_id731529889382463\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"load_styles_link\"><emph>Load Styles</emph></link> dialog box by either"
+msgstr ""
+
+#. DFanE
+#: load_styles.xhp
+msgctxt ""
+"load_styles.xhp\n"
+"par_id3155936\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Load Styles</menuitem> or"
+msgstr ""
+
+#. JZDEh
+#: load_styles.xhp
+msgctxt ""
+"load_styles.xhp\n"
+"par_id3155910\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> or"
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph> ወይንም"
+
+#. 2YWVV
+#: load_styles.xhp
+msgctxt ""
+"load_styles.xhp\n"
+"par_id441529889103330\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/> to open the <emph>Styles</emph> sidebar deck."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/> ለ መክፈት የ <emph> ዘዴዎች </emph> የ ጎን መደርደሪያ ማሳረፊያ:"
+
+#. mHDNg
+#: load_styles.xhp
+msgctxt ""
+"load_styles.xhp\n"
+"par_idN10703\n"
+"help.text"
+msgid "Click the arrow next to the <emph>Styles actions</emph> icon to open the submenu, and choose <menuitem>Load Styles</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. MM5dc
+#: load_styles.xhp
+msgctxt ""
+"load_styles.xhp\n"
+"par_id3149632\n"
+"help.text"
+msgid "Use the check boxes at the bottom of the dialog to select the style types that you want to import. To replace styles in the current document that have the same name as the ones you are importing, select <emph>Overwrite</emph>."
+msgstr "ከ ታች በኩል ያለውን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ይጠቀሙ ንግግር ለ መምረጥ የ ዘዴ አይነት እርስዎ ማምጣት የሚፈልጉትን: ዘዴዎችን ለ መቀየር በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ተመሳሳይ ስም ያላቸውን እርስዎ ከሚያመጡት ጋር: ይምረጡ <emph> በላዩ ላይ ደርቦ ይጽፋል </emph>"
+
+#. xwvA6
+#: load_styles.xhp
+msgctxt ""
+"load_styles.xhp\n"
+"par_id3145098\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. 4CCmS
+#: load_styles.xhp
+msgctxt ""
+"load_styles.xhp\n"
+"par_id3156240\n"
+"help.text"
+msgid "Click an entry in the <emph>Categories</emph> list, then click the template containing the styles that you want to use in the <emph>Templates</emph> list, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ ማስገቢያውን ከ <emph> ምድቦች </emph> ዝዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ መጠቀም የሚፈልጉትን ቴምፕሌት ዘዴ የያዘውን ከ <emph> ቴምፕሌት </emph> ዝዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. rc6un
+#: load_styles.xhp
+msgctxt ""
+"load_styles.xhp\n"
+"par_id3153377\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>From File</emph>, locate the file containing the styles that you want to use, and then click name, and then click <emph>Open</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ከ ፋይል </emph> ውስጥ: ያግኙ መጨመር የሚፈልጉትን ዘዴ የያዘውን ፋይል እና ከዛ ይጫኑ ስሙን: እና ከዛ ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph>"
+
+#. gRCyU
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Instructions for Using $[officename] Writer"
+msgstr "መምሪያ ለ መጠቀም በ $[officename] መጻፊያ"
+
+#. GTadf
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"bm_id3155855\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>$[officename] Writer; instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Writer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] መጻፊያ: መምሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መምሪያ: $[officename] መጻፊያ</bookmark_value>"
+
+#. CqXGN
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3155855\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Writer\">Instructions for Using $[officename] Writer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Writer\">መምሪያ ለ መጠቀም በ $[officename] መጻፊያ </link></variable>"
+
+#. ZBAcy
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3155156\n"
+"help.text"
+msgid "Entering and Formatting Text"
+msgstr "ጽሁፍ ማስገቢያ እና ማቅረቢያ"
+
+#. S63v2
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically Entering and Formatting Text"
+msgstr "ራሱ በራሱ ማስገቢያ እና የ ጽሁፍ አቀራረብ"
+
+#. XCj9B
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3150742\n"
+"help.text"
+msgid "Using Styles, Numbering Pages, Using Fields"
+msgstr "ዘዴዎችን መጠቀሚያ፡ የ ገጾች ቁጥር መስጫ፡ ሜዳዎችን መጠቀሚያ"
+
+#. zkmAh
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Tables in Text"
+msgstr "በ ጽሁፍ ውስጥ ሰንጠረዦችን ማረሚያ"
+
+#. FQAFB
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3155590\n"
+"help.text"
+msgid "Images, Drawings, ClipArt, Fontwork"
+msgstr "ምስሎች: መሳያዎች: ቁራጭ ስእሎች: የ ፊደል ስራ"
+
+#. tVDDA
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3145083\n"
+"help.text"
+msgid "Table of Contents, Index"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ይዞታ ማውጫ"
+
+#. gNdka
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3150427\n"
+"help.text"
+msgid "Headings, Types of Numbering"
+msgstr "የ ራስጌዎች ቁጥር መስጫ ዘዴዎች"
+
+#. 9VV9B
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3154464\n"
+"help.text"
+msgid "Headers, Footers, Footnotes"
+msgstr "ራስጌዎች ፡ ግርጌዎች ፡ የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. HrPyk
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3152948\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Other Objects in Text"
+msgstr "በ ጽሁፍ ውስጥ ሌሎች እቃዎችን ማረሚያ"
+
+#. uWQnE
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3154324\n"
+"help.text"
+msgid "Spelling, Dictionaries, Hyphenation"
+msgstr "ፊደል ማረሚያ: መዝገበ ቃላት: ጭረት"
+
+#. rxjfD
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "Form Letters, Labels and Business Cards"
+msgstr "የ ደብዳቤ ፎርም: ምልክቶች እና የ ንግድ ካርዶች"
+
+#. GUeBk
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3145730\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Documents"
+msgstr "በ ሰነዶች እንዴት እንደሚሰሩ"
+
+#. UdJfg
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3156315\n"
+"help.text"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "የተለያዩ"
+
+#. vRTjS
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Navigator for Text Documents"
+msgstr "ለ ጽሁፍ ሰነዶች መቃኛ"
+
+#. Eyk8m
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"bm_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Navigator; overview in texts</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>objects;quickly moving to, within text</bookmark_value> <bookmark_value>frames;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>tables;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>headings;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>pages;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to text elements</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;Navigator in text documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቃኛ: ባጠቃላይ በ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks: መዝለያ ወደ</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች: በፍጥነት ማንቀሳቀሻ ወደ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፈፎች: መዝለያ ወደ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: መዝለያ ወደ</bookmark_value> <bookmark_value>ራስጌዎች: መዝለያ ወደ</bookmark_value> <bookmark_value>ገጾች: መዝለያ ወደ</bookmark_value> <bookmark_value>መዝለያ: ወደ ጽሁፍ አካሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ባጠቃላይ: መቃኛ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. RLvQ6
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"hd_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Text Documents\">Navigator for Text Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Text Documents\">የ ጽሁፍ ሰነዶች መቃኛ</link></variable>"
+
+#. F7CBg
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"par_id3153402\n"
+"help.text"
+msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
+msgstr "መቃኛ የሚያሳየው የ እርስዎን የ ተለያዩ ሰነዶች ክፍል ነው: እንደ ራስጌ: ሰንጠረዥ: ክፈፎች: እቃዎች: ወይንም hyperlinks."
+
+#. 2MDFg
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"par_id3154247\n"
+"help.text"
+msgid "To open the <emph>Navigator</emph>, press F5."
+msgstr "ለ መክፈት <emph>መቃኛን</emph> ይጫኑ F5."
+
+#. 7RCxg
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"par_id3155878\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly jump to a location in your document, double-click an item listed in the <emph>Navigator</emph> window or enter the respective page number in the spin box."
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ በፍጥነት ለ መዝለል ወደ አንድ ቦታ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ እቃው ላይ ከ ዝርዝር ውስጥ በ <emph> መቃኛ </emph> መስኮት ውጥ ወይንም ያስገቡ የ ገጽ ቁጥር በ ማሽከርከሪያ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. ZbMLR
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"par_id3147108\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">መቃኛ</link>"
+
+#. jqE6V
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Non-printing Text"
+msgstr "ሊታተም-የማይችል ጽሁፍ መፍጠሪያ"
+
+#. AWBYB
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"bm_id3148856\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>non-printing text</bookmark_value> <bookmark_value>text; non-printable</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሊታተም-የማይችል ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ; ሊታተም-የማይችል</bookmark_value>"
+
+#. stMab
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"hd_id3148856\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">ምንም-የማይታተም ጽሁፍ መፍጠሪያ</link></variable>"
+
+#. UmmDA
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"par_id4685201\n"
+"help.text"
+msgid "To create text that is not to be printed do the following:"
+msgstr "የማይታተም ጽሁፍ ለ መፍጠር የሚከተለውን ያድርጉ:"
+
+#. rSjkA
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"par_id3149789\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item> and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ክፈፍ </item> እና ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> እሺ </item>"
+
+#. iasAG
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"par_id3150224\n"
+"help.text"
+msgid "Enter text in the frame and if you want, resize the frame."
+msgstr "በ ክፈፉ ውስጥ ጽሁፍ ያስገቡ እና የ ክፈፉን መጠን እንደሚፈልጉት ያስተካክሉ"
+
+#. FdZxM
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"par_id3150242\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ክፈፍ እና እቃ - ባህሪዎች</item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ምርጫዎች </item> tab."
+
+#. rGYxw
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"par_id3145227\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Print</emph> check box."
+msgstr "በ <emph> ባህሪዎች </emph> ቦታ: ያጽዱ የ <emph> ማተሚያ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. tKoTH
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"par_id3150320\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. HZaYD
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"par_id3138828\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">ጽሁፍ በ መደበቅ ላይ</link>"
+
+#. mRwkq
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Turning Number Recognition On or Off in Tables"
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ቁጥር መለያ ማብሪያ ወይንም ማጥፊያ"
+
+#. C95Pb
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"bm_id3156383\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቁጥሮች: ራሱ በራሱ መለያ በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ: ቁጥር መለያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቀኖች: አቀራረብ ራሱ በራሱ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መለያ: ቁጥሮች</bookmark_value>"
+
+#. aahB7
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"hd_id3156383\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Turning Number Recognition On or Off in Tables\">Turning Number Recognition On or Off in Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Turning Number Recognition On or Off in Tables\">በ ሰንጠረዥ ውስጥ ቁጥርን መለያ ማብሪያ ወይንም ማጥፊያ</link></variable>"
+
+#. uYgCh
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"par_id3155179\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can automatically format dates that you have entered into a table, according to the regional settings specified in your operating system."
+msgstr "$[officename] ራሱ በራሱ ቀን ማቅረቢያ እርስዎ ያስገቡትን ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ: እንደ አካባቢ ማሰናጃ እና እንደ መስሪያ ስርአቱ አይነት ይወሰናል"
+
+#. M3Cme
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"par_id3149966\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. EKmWw
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"par_id3155919\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click in a table cell and choose <item type=\"menuitem\">Number recognition</item>. When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> command."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ቁጥር ማስታወሻ </item> ይህ ገጽታ በሚበራ ጊዜ: ምልክት ማድረጊያ ይታያል ከ ፊት ለ ፊት በ <item type=\"menuitem\">ቁጥር ማስታወሻ</item> ትእዛዝ ውስጥ"
+
+#. hDANA
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"par_id3155527\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Table</item>, and select or clear the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> check box."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME መጻፊያ - ሰንጠረዥ </item> እና ይምረጡ ወይንም ያጽዱ የ <item type=\"menuitem\"> ቁጥር መለያ </item> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
+
+#. gsMre
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME መጻፊያ - ሰንጠረዥ</link>"
+
+#. RWMZC
+#: number_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"number_sequence.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Number Ranges"
+msgstr "የ ቁጥር መጠኖችን መወሰኛ"
+
+#. 5R8SU
+#: number_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"number_sequence.xhp\n"
+"bm_id3149695\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቁጥር መስጫ;ጥቅሶች/ተመሳሳይ እቃዎች</bookmark_value>"
+
+#. ELJrJ
+#: number_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"number_sequence.xhp\n"
+"hd_id3149695\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Defining Number Ranges\">Defining Number Ranges</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Defining Number Ranges\">የ ቁጥር መጠኖችን መወሰኛ</link></variable>"
+
+#. PPcF4
+#: number_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"number_sequence.xhp\n"
+"par_id3155918\n"
+"help.text"
+msgid "You can automatically number similar items, such as quotations, in your document."
+msgstr "እርስዎ ራሱ በራሱ ቁጥር እንዲሰጥ ማድረግ ይችላሉ ተመሳሳይ እቃዎችን: እንደ ጥቅሶች ያሉ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. sUtRd
+#: number_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"number_sequence.xhp\n"
+"par_id3149829\n"
+"help.text"
+msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotation Number \"."
+msgstr "ይጻፉ ጽሁፍ ቁጥር መስጠት የሚፈልጉትን: ለምሳሌ: \"የ ጥቅስ ቁጥር\""
+
+#. qk8Mf
+#: number_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"number_sequence.xhp\n"
+"par_id3155048\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ተለዋዋጭ </item> tab."
+
+#. TCysF
+#: number_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"number_sequence.xhp\n"
+"par_id3156240\n"
+"help.text"
+msgid "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
+msgstr "ይጫኑ \"የ ቁጥር መጠን\" ከ <item type=\"menuitem\"> አይነት </item> ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. cwcuA
+#: number_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"number_sequence.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"help.text"
+msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box."
+msgstr "ይጻፉ \"ጥቅስ\" በ <item type=\"menuitem\">ስም</item> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. qNAit
+#: number_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"number_sequence.xhp\n"
+"par_id3153387\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. bFejc
+#: number_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"number_sequence.xhp\n"
+"par_id3154250\n"
+"help.text"
+msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to use automatic numbering."
+msgstr "ቁጥር ይጻፉ በ <emph> ዋጋ </emph> ሳጥን ውስጥ ወይንም ሳጥኑን ባዶ ይተዉት ራሱ በራሱ ቁጥር እንዲሰጥ"
+
+#. R3zyp
+#: number_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"number_sequence.xhp\n"
+"par_id3154851\n"
+"help.text"
+msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the <emph>Level </emph>box."
+msgstr "የ ረቂቅ ደረጃ ይምረጡ እርስዎ ቁጥር እንደገና እንዲጀምር በሚፈልጉበት በ <emph>ደረጃ </emph>ሳጥን ውስጥ"
+
+#. esAch
+#: number_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"number_sequence.xhp\n"
+"par_id3155886\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph> መዝጊያ </emph>"
+
+#. PqziA
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Line Numbers"
+msgstr "የ መስመር ቁጥሮች መጨመሪያ"
+
+#. BbESK
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"bm_id3150101\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መስመር ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ: የ መስመር ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>አንቀጾች: የ መስመር ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ መስመሮች: ቁጥር መስጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥር መስጫ: መስመሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: መስመር ቁጥር መስጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ መስመር ቁጥሮች በ ጽሁፍ ገጾች</bookmark_value>"
+
+#. qVEcP
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"hd_id3150101\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Adding Line Numbers\">Adding Line Numbers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Adding Line Numbers\">የ መስመር ቁጥሮች መጨመሪያ</link></variable>"
+
+#. dJpzm
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3149842\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can insert line numbers in an entire document or to selected paragraphs in your document. Line numbers are included when you print your document. You can specify the line numbering interval, the starting line number, and whether to count blank lines or lines in frames. You can also add a separator between line numbers."
+msgstr "$[officename] የ መስመር ቁጥር በ ጠቅላላ ሰንዱ ውስጥ ማስገቢያ ወይንም ለ ተመረጠው አንቀጽ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: የ መስመር ቁጥር ያካትታል የ እርስዎን ሰነድ በሚያትሙ ጊዜ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ መስመር ቁጥር መስጫ እረፍት: የ መስመር ቁጥር ማስጀመሪያ: እና የ ባዶ መስመር መቁጠሪያ ወይንም መስመሮች በ ክፍተት ውስጥ: እንዲሁም እርስዎ መጨመር ይችላሉ መለያያ በ መስመር ቁጥሮች መካከል"
+
+#. kFUYm
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id7184972\n"
+"help.text"
+msgid "Line numbers are not available in HTML format."
+msgstr "የ መስመር ቁጥሮች ለ HTML አቀራረብ አይኖርም"
+
+#. 5WiKQ
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"hd_id3153410\n"
+"help.text"
+msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document"
+msgstr "የ መስመር ቁጥሮች ለ ጠቅላላ ሰነዱ ለ መጨመር"
+
+#. 6MFEG
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3149640\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - መስመር ቁጥር መስጫ </emph>"
+
+#. QEnwY
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3149612\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Show numbering</emph>, and then select the options that you want."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ቁጥር መስጫ ማሳያ </emph> እና ከዛ የሚፈልጉትን እርስዎ ከ ምርጫዎቹ ውስጥ ይምረጡ"
+
+#. 5mGF2
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3145101\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. C94bg
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"hd_id3156241\n"
+"help.text"
+msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs"
+msgstr "የ መስመር ቁጥሮች ለተወሰኑ አንቀጾች ለ መጨመር"
+
+#. RvHAn
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3156264\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - መስመር ቁጥር መስጫ </emph>"
+
+#. KK8R9
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3153385\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Show numbering</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ቁጥር መስጫ ማሳያ </emph>"
+
+#. tbCSy
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3154248\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
+msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ+T </caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> ለ መክፈት የ <emph> ዘዴዎች </emph> መስኮት: እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> አንቀጽ ዘዴዎች </emph> ምልክት"
+
+#. Fwn8P
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3154853\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ ከ \"ነባር\" የ አንቀጽ ዘዴዎች እና ይምረጡ <emph> ማሻሻያ </emph>"
+
+#. EBCyK
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3150222\n"
+"help.text"
+msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style."
+msgstr "ሁሉንም የ አንቀጽ ዘዴዎች መሰረት ያደረጉት የ \"ነባር\" ዘዴ ነው"
+
+#. zxroA
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3150931\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> እቅድ & ቁጥር መስጫ </emph> tab."
+
+#. kfFgy
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3150956\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\">መስመር ቁጥር መስጫ</item> ቦታ ላይ ያጽዱ <item type=\"menuitem\">ይህን አንቀጽ በ መስመር ቁጥር መስጫ ማካተቻ </item> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
+
+#. q3YpJ
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3150520\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. G8QtA
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3151077\n"
+"help.text"
+msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers."
+msgstr "ይምረጡ አንቀጽ(ጾች) እርስዎ የ መስመር ቁጥር መጨመር ወደሚፈልጉበት"
+
+#. cjuXx
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3151096\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - አንቀጽ </item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> እቅድ & ቁጥር መስጫ </item> tab."
+
+#. TGVo4
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3153733\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ይህን አንቀጽ በ መስመር ቁጥር መስጫ ማካተቻ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ</emph>."
+
+#. x9PyN
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3153758\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. vg2TC
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3146864\n"
+"help.text"
+msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and apply it to the paragraphs that you want to add line numbers to."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም መፍጠር ይችላሉ የ አንቀጽ ዘዴ የ መስመር ቁጥር የሚያካትት: እና ለ አንቀጹ መስመር ቁጥር መስጫ መጨመር ይችላሉ"
+
+#. HQjCf
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"hd_id3146880\n"
+"help.text"
+msgid "To Specify the Starting Line Number"
+msgstr "የ መስመር ቁጥር ማስጀመሪያ ለ መወሰን"
+
+#. 2DP2S
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3150703\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a paragraph."
+msgstr "አንቀጹ ላይ ይጫኑ"
+
+#. En2MK
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3150721\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - አንቀጽ </item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> እቅድ & ቁጥር መስጫ </item> tab."
+
+#. DB5Bp
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3148389\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ይህን አንቀጽ በ መስመር ቁጥር መስጫ መጨመሪያ</item> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
+
+#. UjxGJ
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3148414\n"
+"help.text"
+msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> check box."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">በ አንቀጽ ላይ እንደገና ማስጀመሪያ</item> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
+
+#. w9LLj
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3153779\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box."
+msgstr "ያስገቡ የ መስመር ቁጥር መስጫ በ <item type=\"menuitem\">ማስጀመሪያ</item> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. ZcBs5
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3153804\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. AX6E4
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3153934\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering\">Tools - Line Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering\">መሳሪያዎች - መስመር ቁጥር መስጫ</link>"
+
+#. y2EtS
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3153960\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Numbering\">Format - Paragraph - Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Numbering\">አቀራረብ - አንቀጽ - ቁጥር መስጫ</link>"
+
+#. foq8S
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id2212591\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">የ ዊኪ ገጽ ስለ አንቀጾች ቁጥር መስጫ ዘዴ </link>"
+
+#. PngCd
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Modifying Numbering in a Numbered List"
+msgstr "ቁጥር የተሰጣቸውን ዝርዝር ቁጥር መስጫ ማሻሻያ"
+
+#. CZCFE
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"bm_id3149637\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbering; removing/interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>lists;removing/interrupting numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;numbers in lists</bookmark_value> <bookmark_value>interrupting numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>changing;starting numbers in lists</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቁጥር መስጫ: ማስወገጃ/ማቋረጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ነጥብ ዝርዝሮች: ማቋረጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ዝርዝሮች: ማስወገጃ/ማቋረጫ ቁጥር መስጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ: ቁጥሮችን ከ ዝርዝሮች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ማቋረጫ ቁጥር የ ተሰጣቸውን ዝርዝሮች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ማስጀመሪያ ቁጥር መስጫ በ ዝርዝሮች ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. vsLZ8
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"hd_id3149637\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Modifying Numbering in a Numbered List\">Modifying Numbering in a Numbered List</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Modifying Numbering in a Numbered List\">ቁጥር የተሰጣቸውን ዝርዝር ቁጥር መስጫ ማሻሻያ</link></variable>"
+
+#. UkDzC
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"par_id3145092\n"
+"help.text"
+msgid "You can remove the numbering from a paragraph in a numbered list or change the number that a numbered list starts with."
+msgstr "እርስዎ ከ አንቀጽ ውስጥ የ ቁጥር መስጫ ማስወገድ ይችላሉ ከ ቁጥር መስጫ ዝርዝር ውስጥ: ወይንም መቀየር ቁጥር የ ቁጥር አሰጣጥ የሚጀምርበትን"
+
+#. Ai3aE
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"par_id2172612\n"
+"help.text"
+msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Chapter Numbering</emph> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
+msgstr "እርስዎ ቁጥር የ ተሰጣቸው ራስጌዎች ከ ፈለጉ: ይጠቀሙ የ <emph> መሳሪያዎች - ምእራፍ ቁጥር መስጫ </emph> ዝርዝር ትእዛዝ የ ቁጥር መስጫ ለ መመደብ ወደ አንቀጽ ዘዴ ውስጥ: የ ቁጥር መስጫ ምልክት አይጠቀሙ: ከ እቃ መደርደሪያ አቀራረብ ውስጥ"
+
+#. XdFDM
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"hd_id3145107\n"
+"help.text"
+msgid "To Remove the Number From a Paragraph in a Numbered List"
+msgstr "ቁጥር የተሰጣቸውን ዝርዝር ከ አንቀጽ ውስጥ ቁጥር መስጫ ለማስወገድ"
+
+#. Bdddz
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"par_id3156248\n"
+"help.text"
+msgid "Click in front of the first character of the paragraph that you want to remove the numbering from."
+msgstr "ይጫኑ ከ መጀመሪያው ባህሪ አንቀጽ ፊት ለ ፊት እርስዎ ማስወገድ በሚፈልጉት ቁጥር መስጫ ላይ"
+
+#. dANRh
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"par_id3153366\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. KhZd2
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"par_id3153390\n"
+"help.text"
+msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, press the Backspace key."
+msgstr "ቁጥሩን ለ ማጥፋት ማስረጊያውን ግን ለ መጠበቅ በ አንቀጽ ውስጥ የ ኋሊት ደምሳሽ ቁልፍን ይጠቀሙ"
+
+#. vpCsg
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"par_id3154248\n"
+"help.text"
+msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the <emph>Numbering on/off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph."
+msgstr "ቁጥር እና የ አንቀጽ ማስረጊያ ለማጥፋት: ይጫኑ የ <emph> ቁጥር መስጫ ማብሪያ/ማጥፊያ </emph> ምልክት በ <emph> አቀራረብ </emph> መደርደሪያ ላይ: እርስዎ ሰነድ ካስቀመጡ በ HTML አቀራረብ: የ ተለየ የ ቁጥር መስጫ ዝርዝር ይፈጠራል: ለ ቁጥር ለ ተሰጣቸው አንቀጾች የ አሁኑን አንቀጽ ለሚከተሉ"
+
+#. dHiFt
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"hd_id3154856\n"
+"help.text"
+msgid "To Change the Number That a Numbered List Starts With"
+msgstr "ቁጥር ለ መቀየር ቁጥር ከ ተሰጣቸው ዝርዝር ውስጥ የሚጀምረውን በ"
+
+#. s3SHA
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"par_id3155877\n"
+"help.text"
+msgid "Click anywhere in the numbered list."
+msgstr "ይጫኑ ቁጥር ከ ተሰጣቸው ዝርዝር ውስጥ ማንኛውም ቦታ"
+
+#. dno9v
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"par_id3155895\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>, and then click the <emph>Options</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ </emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ምርጫዎችን </emph> tab."
+
+#. UiczS
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"par_id3148691\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start at</item> box."
+msgstr "ቁጥር ያስገቡ ዝርዝሩ እንዲጀምር የሚፈልጉበትን <item type=\"menuitem\">መጀመሪያ በ</item> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. YQgPW
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"par_id3147116\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. VGcoC
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"par_id6943571\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">የ ዊኪ ገጽ ስለ አንቀጾች ቁጥር መስጫ ዘዴ </link>"
+
+#. BAGau
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting and Deleting Page Breaks"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማስገቢያ እና ማጥፊያ"
+
+#. jCD3e
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"bm_id3155183\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page breaks; inserting and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ገጽ መጨረሻ: ማስገቢያ እና ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ: የ ገጽ መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ: የ ገጽ መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ገጾች: ማስገቢያ/ማጥፊያ የ ገጽ መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>በ እጅ ገጽ መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማጥፊያ ከ ገጽ መጨረሻ በፊት</bookmark_value>"
+
+#. eCabG
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"hd_id3155183\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Inserting and Deleting Page Breaks\">Inserting and Deleting Page Breaks</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Inserting and Deleting Page Breaks\">የ ገጽ መጨረሻ ማስገቢያ እና ማጥፊያ</link></variable>"
+
+#. mhgSA
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"hd_id3149833\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a Manual Page Break"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ በ እጅ ለማስገባት"
+
+#. 36Ds7
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"par_id3153402\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document where you want the new page to begin."
+msgstr "አዲስ ገጽ እንዲጀምር በሚፈልጉበት ቦታ ሰነዱ ውስጥ ይጫኑ"
+
+#. 9CrJW
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"par_id3153119\n"
+"help.text"
+msgid "Press Ctrl+Enter."
+msgstr "ይጫኑ Ctrl+ማስገቢያ"
+
+#. avK6Q
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"hd_id3153135\n"
+"help.text"
+msgid "To Delete a Manual Page Break"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ በ እጅ ለማጥፋት"
+
+#. dm4Jg
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"par_id3149641\n"
+"help.text"
+msgid "Click in front of the first character on the page that follows the manual page break."
+msgstr "ይጫኑ ከ መጀመሪያው ባህሪ አንቀጽ ፊት ለ ፊት በ ገጹ ላይ በ እጅ የ ገጽ መጨረሻ የሚከተለውን"
+
+#. ckfu6
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"par_id3149608\n"
+"help.text"
+msgid "Press Backspace."
+msgstr "የ ኋሊት ደምሳሽን ይጫኑ"
+
+#. tHrXi
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"hd_id3149624\n"
+"help.text"
+msgid "To Delete a Manual Page Break That Occurs Before a Table"
+msgstr "ከ ሰንጠረዥ በፊት ያለን የ ገጽ መጨረሻ በ እጅ ለማጥፋት"
+
+#. cKVMH
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"par_id3145111\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click in the table, and choose <emph>Table</emph>."
+msgstr "በቀኝ-ይጫኑ ሰንጠረዡ ላይ እና ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ </emph>"
+
+#. YvJPy
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"par_id3156254\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab."
+msgstr "ይጫኑ በ <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>ጽሁፍ ፍሰት ላይ</emph></link> tab."
+
+#. nEFqF
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"par_id3153380\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the <emph>Break</emph> check box."
+msgstr "ማጽጃ የ <emph>መጨረሻ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን"
+
+#. xYtzm
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"par_id3154249\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">የ መጨረሻ ንግግር ማስገቢያ</link>"
+
+#. 5GEmu
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing Page Backgrounds"
+msgstr "የ ገጽ መደቦች መቀየሪያ"
+
+#. ibYF8
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"bm_id8431653\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page styles;backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; different pages</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>pages;backgrounds</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ገጽ ዘዴዎች: መደቦች</bookmark_value> <bookmark_value>መደቦች: የተለያዩ ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>የሚቀየየር: የ ገጽ መደቦች</bookmark_value> <bookmark_value>ገጾች: መደቦች</bookmark_value>"
+
+#. rFDW7
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN107F4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pagebackground\"><link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Changing Page Background</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pagebackground\"><link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">የ ገጽ መደብ መቀየሪያ</link></variable>"
+
+#. 9RyTG
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN10812\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] uses page styles to specify the background of the pages in a document. For example, to change the page background of one or more pages in a document to a watermark, you need to create a page style that uses the watermark background, and then apply the page style to the pages."
+msgstr "$[officename] የ ገጽ ዘዴዎች ይጠቀማል ለ መወሰን የ ገጾች መደብ በ ሰነድ ውስጥ: ለምሳሌ: የ ገጽ መደብ ለ መቀየር አንድ ወይንም ተጨማሪ ገጾች በ ሰነድ ውስጥ ወደ ውሀ ምልክት: እርስዎ መፍጠር ያስፈልግዎታል የ ገጽ ዘዴ የ ውሀ ምልክት እንደ መደብ የሚጠቀም: እና ከዛ ይፈጽሙ የ ገጽ ዘዴ ለ ገጾቹ በሙሉ"
+
+#. 9wDyL
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN10820\n"
+"help.text"
+msgid "To Change the Page Background"
+msgstr "የ ገጽ መደብ ለመቀየር"
+
+#. gsKDm
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN10827\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11)."
+msgstr ""
+
+#. ER3fT
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN1082F\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ገጽ ዘዴዎችን</emph> ምልክት"
+
+#. Hao34
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN10837\n"
+"help.text"
+msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>."
+msgstr "ከ ገጽ ዘዴዎች ዝርዝር ውስጥ: በቀኝ-ይጫኑ እቃው ላይ እና ከዛ ይምረጡ <emph> አዲስ </emph>"
+
+#. sDeqh
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN1083F\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box."
+msgstr "በ <emph>አደራጅ</emph> tab ገጽ ውስጥ ስም ይጻፉ ለ ገጽ ዘዴ በ <emph>ስም</emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. np5V4
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN1084B\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page."
+msgstr "ከ <emph>የሚቀጥለው ዘዴ</emph> ሳጥን ውስጥ ይምረጡ የሚፈልጉትን የ ገጽ ዘዴ ለሚቀጥለው ገጽ ለመፈጸም"
+
+#. NCzQ6
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN10855\n"
+"help.text"
+msgid "To only apply the new page style to a single page, select \"Default\"."
+msgstr "አዲሱን የ ገጽ ዘዴ በ አንድ ገጽ ላይ ብቻ ለመፈጸም ይምረጡ \"ነባር\""
+
+#. zwESF
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN10859\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style."
+msgstr "አዲሱን የ ገጽ ዘዴ በ ተከታታይ ለሚመጡ ገጾች ለመፈጸም ይምረጡ የ አዲሱን የ ገጽ ዘዴ ስም"
+
+#. VwG2A
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN1085F\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Area</emph> tab."
+msgstr ""
+
+#. FivVF
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN10867\n"
+"help.text"
+msgid "Select whether you want a solid color or a graphic. Then select your options from the tab page."
+msgstr ""
+
+#. Wx8wE
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN1086B\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. AQcBx
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN1087A\n"
+"help.text"
+msgid "To Change the Page Background of All Pages in a Document"
+msgstr "በ ሰነድ ውስጥ የ ሁሉንም ገጽች መደብ ለ መቀየር"
+
+#. VagE6
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN1087E\n"
+"help.text"
+msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">To Change the Page Background</link> for details."
+msgstr "እርስዎ ከ መጀመርዎት በፊት: እርግጠኛ ይሁኑ እርስዎ የ ገጽ ዘዴ መፍጠርዎትን የ ገጽ መደብ የሚጠቀም: ይመልከቱ <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">የ ገጽ መደብ ለ መቀየር</link> ለ ዝርዝር"
+
+#. zrFB3
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN10892\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11)."
+msgstr ""
+
+#. Pr9iF
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN1089A\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ገጽ ዘዴዎችን</emph> ምልክት"
+
+#. J79Cj
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108A2\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the page style that uses the page background that you want to apply."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ገጽ ዘዴ ላይ የ ገጽ መደብ በሚጠቀመው ላይ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን መደብ"
+
+#. FU4Kj
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108A5\n"
+"help.text"
+msgid "To Use Different Page Backgrounds in the Same Document"
+msgstr "የተለያየ የ ገጽ መደብ ለ መጠቀም በተመሳሳይ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. 5HZ5j
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108A9\n"
+"help.text"
+msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">To Change the Page Background</link> for details."
+msgstr "እርስዎ ከ መጀመርዎት በፊት: እርግጠኛ ይሁኑ እርስዎ የ ገጽ ዘዴ መፍጠርዎትን የ ገጽ መደብ የሚጠቀም: ይመልከቱ <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">የ ገጽ መደብ ለ መቀየር</link> ለ ዝርዝር"
+
+#. S6oDB
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108BD\n"
+"help.text"
+msgid "Click in front of the first character of the paragraph where you want to change the page background."
+msgstr "ይጫኑ ከ መጀመሪያው ባህሪ አንቀጽ ፊት ለ ፊት እርስዎ የ ገጽ መደብ መቀየር በሚፈልጉት ላይ"
+
+#. p4WdD
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108C1\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Manual Break</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. GkxXk
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108C9\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Page break</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph>የ ገጽ መጨረሻ</emph>."
+
+#. 6AhDp
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108D1\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select a page style that uses the page background."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\">ዘዴ</item> ሳጥን ውስጥ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ የ ገጽ መደብ የሚጠቀም"
+
+#. iRsej
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108DB\n"
+"help.text"
+msgid "To change the background of the current page only, select a page style where the Next Style option is set to \"Default\"."
+msgstr "የ አሁኑን ገጽ ብቻ መደብ ለ መቀየር: ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ የሚቀጥለው ዘዴ ምርጫ ማሰናጃ ወደ \"ነባር\"."
+
+#. uFBJG
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108DF\n"
+"help.text"
+msgid "To change the background of the current and subsequent pages, select a page style where the Next Style option is set to the name of the page style."
+msgstr "የ አሁኑን ገጽ እና የሚመጡትን ገጾች መደብ ለ መቀየር: ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ የሚቀጥለው ዘዴ ምርጫ መሰናዳቱን ወደ ገጽ ዘዴ ስም"
+
+#. xsUhz
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108E2\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to change the page background later on in the document, repeat steps 1 to 3."
+msgstr "እርስዎ መቀየር ክር ፈለጉ የ ገጽ መደብ በኋላ በ ሰነዱ ውስጥ: ይድገሙ ደረጃ 1 እስከ 3."
+
+#. jEyWb
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108E8\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. bvz6S
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥሮች"
+
+#. MpGB2
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"bm_id5918759\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page numbers;inserting/defining/formatting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles;page numbering</bookmark_value> <bookmark_value>starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>defining;starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>styles;page numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ገጽ ቁጥሮች: ማስገቢያ/መግለጫ/አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ገጽ ዘዴዎች: የ ገጽ ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ማስጀመሪያ የ ገጽ ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: የ ገጽ ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ: ማስጀመሪያ የ ገጽ ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ: የ ገጽ ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች: የ ገጽ ቁጥሮች</bookmark_value>"
+
+#. RCfhL
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"hd_id413830\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\">የ ገጽ ቁጥሮች</link></variable>"
+
+#. r7FMr
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id1617175\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer, a page number is a field that you can insert into your text."
+msgstr "በ መጻፊያ ውስጥ የ ገጽ ቁጥር በ ጽሁፍ ውስጥ ሊያስገቡ የሚችሉት ሜዳ ነው"
+
+#. FnxVE
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"hd_id6091494\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert Page Numbers"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር ለማስገባት"
+
+#. 3nqHc
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id8611102\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Page Number</menuitem> to insert a page number at the current cursor position."
+msgstr ""
+
+#. dU382
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id6604510\n"
+"help.text"
+msgid "If you see the text \"Page number\" instead of the number, choose <menuitem>View - Field Names</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F9</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+F9</keycode></defaultinline></switchinline>)."
+msgstr ""
+
+#. CurbT
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id2678914\n"
+"help.text"
+msgid "However, these fields will change position when you add or remove text. So it is best to insert the page number field into a header or footer that has the same position and that is repeated on every page."
+msgstr "ነገር ግን እነዚህ ሜዳዎች ቦታ ይቀይራሉ እርስዎ ጽሁፍ በሚጨምሩ ወይንም በሚያስወግዱ ጊዜ: ስለዚህ ማስገባት ጥሩ ነው የ ገጽ ቁጥር ሜዳ ወደ ራስጌ ወይንም ግርጌ ውስጥ ተመሳሳይ ቦታ ላይ: እና በ እያንዳንዱ ገጽ ላይ የሚደገም"
+
+#. 2Br4X
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id614642\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header - (name of page style)</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer - (name of page style)</item> to add a header or footer to all pages with the current page style."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ራስጌ - (የ ገጽ ዘዴ ስም)</item> ወይንም <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ግርጌ (የ ገጽ ዘዴ ስም)</item> ራስጌ ወይንም ግርጌ መጨመሪያ ለ ሁሉም ገጾች በ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ"
+
+#. 94JDh
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"hd_id2551652\n"
+"help.text"
+msgid "To Start With a Defined Page Number"
+msgstr "በተወሰነ የ ገጽ ቁጥር ለማስጀመር"
+
+#. vDG6s
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id6111941\n"
+"help.text"
+msgid "Now you want some more control on page numbers. You are writing a text document that should start with page number 12."
+msgstr "እርስዎ አሁን ተጨማሪ መቆጣጠሪያ ያስፈልጎታል ለ ገጽ ቁጥሮች: እርስዎ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ እየጻፉ ነው መጀመር ባለበት በ ገጽ ቁጥር 12."
+
+#. AF8ZK
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id5757621\n"
+"help.text"
+msgid "Click into the first paragraph of your document."
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ የ መጀመሪያውን አንቀጽ ይጫኑ"
+
+#. eVyQd
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id2632831\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Text flow</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. LLNW3
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id4395275\n"
+"help.text"
+msgid "In the Breaks area, enable <emph>Insert</emph>. Enable <emph>With Page Style</emph> just to be able to set the new <emph>Page number</emph>. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "በ መጨረሻው ቦታ ያስችሉ <emph> ማስገቢያ </emph> ማስቻያ <emph> የ ገጽ ዘዴዎች </emph> ለማዘጋጀት እንዲችሉ አዲስ <emph> የ ገጽ ቁጥር </emph> ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. w5T9F
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id1654408\n"
+"help.text"
+msgid "The new page number is an attribute of the first paragraph of the page."
+msgstr "የ አዲሱ ገጽ ቁጥር መለያ ነው ለ መጀመሪያው አንቀጽ በ ገጽ ውስጥ"
+
+#. ni2LL
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"hd_id7519150\n"
+"help.text"
+msgid "To Select the Page Number Format"
+msgstr ""
+
+#. 7Dnq2
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id9029206\n"
+"help.text"
+msgid "You want roman page numbers running i, ii, iii, iv, and so on."
+msgstr "የ ሮማውያን የ ገጽ ቁጥር ማስኬድ ከ ፈለጉ i, ii, iii, iv, እና ወዘተ"
+
+#. LPSDA
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id3032319\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click directly before the page number field. You see the <emph>Edit Fields</emph> dialog."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በቀጥታ ከ ገጽ ቁጥር ሜዳ በፊት: እና ይታያል የ <emph> ሜዳዎች ማረሚያ </emph> ንግግር ውስጥ"
+
+#. ASxqo
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id9139378\n"
+"help.text"
+msgid "Select a number format and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይምረጡ የ ቁጥር አቀራረብ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. M7DoR
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"hd_id5051728\n"
+"help.text"
+msgid "Using Different Page Number Formats in Headers and Footers"
+msgstr ""
+
+#. vXUs5
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id1558885\n"
+"help.text"
+msgid "You need some pages with the roman numbering format, followed by the remaining pages in another format."
+msgstr ""
+
+#. YKhHd
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id1541184\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer, you will need different page styles. The first page style has a footer with a page number field formatted for roman numbers. The following page style has a footer with a page number field formatted in another look."
+msgstr "በ መጻፊያ ውስጥ: እርስዎ የተለያዩ የ ገጽ ዘዴዎች ያገኛሉ: የ መጀመሪያው የ ገጽ ዘዴ ግርጌ ከ ገጽ ቁጥር ጋር ከ ሮማውያን ቁጥር አቀራረብ ጋር አለው: የሚቀጥለው የ ገጽ ዘዴ ግርጌ ከ ገጽ ቁጥር አቀራረብ ጋር አለው በተለያ መልክ"
+
+#. 9gHwr
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id18616\n"
+"help.text"
+msgid "Both page styles must be separated by a page break. In Writer, you can have automatic page breaks and manually inserted page breaks."
+msgstr "ሁለቱም የ ገጽ ዘዴዎች መለያየት አለባቸው በ ገጽ መጨረሻ: በ መጻፊያ ውስጥ: እርስዎ ራሱ በራሱ የ ገጽ መጨረሻ ወይንም በ እጅ የ ገጽ መጨረሻ ማስገባት ይችላሉ"
+
+#. xu8p6
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id6138492\n"
+"help.text"
+msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"."
+msgstr "የ <emph>ራሱ በራሱ ገጽ መጨረሻ</emph> የሚታየው በ ገጹ መጨረሻ ላይ ነው: የ ገጹ መጨረሻ የተለየ \"የሚቀጥለው ዘዴ\" ሲኖረው"
+
+#. fcBUG
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id4569231\n"
+"help.text"
+msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default Page Style\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"Next style\"."
+msgstr ""
+
+#. yGPGH
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id291451\n"
+"help.text"
+msgid "A <emph>manually inserted page break</emph> can be applied without or with a change of page styles."
+msgstr "የ <emph> ገጽ መጨረሻ በ እጅ ማስገቢያ </emph> መፈጸም ይቻላል የ ገጽ ዘዴ ሳይቀየር ወይንም በ መቀየር"
+
+#. Dmwkn
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id3341776\n"
+"help.text"
+msgid "If you just press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Enter</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+Enter</keycode></defaultinline></switchinline>, you apply a page break without a change of styles."
+msgstr ""
+
+#. ByysM
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id5947141\n"
+"help.text"
+msgid "If you choose <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem>, you can insert a page break without or with a change of style or with a change of page number."
+msgstr ""
+
+#. RBx4t
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id1911679\n"
+"help.text"
+msgid "It depends on your document what is best: to use a manually inserted page break between page styles, or to use an automatic change. If you just need one title page with a different style than the other pages, you can use the automatic method:"
+msgstr "እንደ እርስዎ ሰነድ አይነት ይለያያል የትኛው ጥሩ እንደሆን: በ እጅ የ ገባ የ ገጽ መጨረሻ ለ መጠቀም በ ገጽ መጨረሻ እና በ ገጽ ዘዴዎች መካከል: ወይንም ራሱ በራሱ መቀየሪያ ለ መጠቀም: እርስዎ አንድ የ አርእስት ገጽ ብቻ ከፈለጉ ከ ተለየ ዘዴ ጋር ከ ሌሎቹ ገጾች: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ራሱ በራሱ መቀየሪያ ዘዴ:"
+
+#. D4Dhk
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"hd_id9364909\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply a Different Page Style to the First Page"
+msgstr "ወደ መጀመሪያው ገጽ የተለየ የ ገጽ ዘዴ ለ መፈጸም"
+
+#. EhFZ8
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id4473403\n"
+"help.text"
+msgid "Click into the first page of your document."
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ የ መጀመሪያውን ገጽ ይጫኑ"
+
+#. tGKjT
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id4313791\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>)."
+msgstr ""
+
+#. MX8dB
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id4331797\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Styles</emph> window, click the <emph>Page Styles</emph> icon."
+msgstr "ከ <emph> ዘዴዎች </emph> መስኮት ውስጥ ይጫኑ የ <emph> ገጽ ዘዴዎች </emph> ምልክት"
+
+#. rEUfZ
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id4191717\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the \"First Page\" style."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ \"መጀመሪያው ገጽ\" ዘዴ ላይ"
+
+#. FiTC3
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id2318796\n"
+"help.text"
+msgid "Now your title page has the style \"First Page\", and the next pages automatically have the \"Default Page Style\"."
+msgstr ""
+
+#. Uwbmh
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id399182\n"
+"help.text"
+msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default Page Style\" only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields."
+msgstr ""
+
+#. D7byy
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"hd_id5298318\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply a Manually Inserted Page Style Change"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ መቀየሪያ በ እጅ ለ መፈጸም"
+
+#. seAET
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id7588732\n"
+"help.text"
+msgid "Click at the start of the first paragraph on the page where a different page style will be applied."
+msgstr "ይጫኑ በ መጀመሪያው አንቀጽ በ ገጹ መጀመሪያ ውስጥ: የ ተለየ የ ገጽ ዘዴ የሚፈጽሙበት ላይ"
+
+#. eQuvN
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id95828\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - More Breaks - Manual Break</emph>. You see the <emph>Insert Break</emph> dialog."
+msgstr ""
+
+#. FR7CF
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id3496200\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> list box, select a page style. You may set a new page number, too. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "ከ <item type=\"menuitem\"> ዘዴ </item> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ: አዲስ የ ገጽ ቁጥር ማሰናዳት ይችላሉ: ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> እሺ </item>"
+
+#. 5igFX
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id7599108\n"
+"help.text"
+msgid "The selected page style will be used from the current paragraph to the next page break with style. You may need to create the new page style first."
+msgstr "የ ተመረጠውን የ ገጽ ዘዴ መጠቀሚያ ከ አሁኑ አንቀጽ እስከሚቀጥለው የ ገጽ መጨረሻ ዘዴ ድረስ: እርስዎ በ መጀመሪያ አዲስ የ ገጽ ዘዴ መፍጠር ያስፈልጎታል"
+
+#. E8Rcv
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing Page Orientation (Landscape or Portrait)"
+msgstr "የ ገጽ አቀራረብ ለመቀየር (በመሬት አቀማመጥ ወይንም ምስል)"
+
+#. 3mWPy
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"bm_id9683828\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page styles;orientation/scope</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>portrait and landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape and portrait</bookmark_value> <bookmark_value>printing;portrait/landscape format</bookmark_value> <bookmark_value>orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper orientation</bookmark_value> <bookmark_value>pages;orientation</bookmark_value> <bookmark_value>sideways orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>scope of page styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ገጽ ዘዴዎች: አቅጣጫ/ክልል</bookmark_value> <bookmark_value>የ ገጽ አቀራረብ: መቀየሪያ እያንዳንዱን ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: መቀየሪያ እያንዳንዱን ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>ምስል እና በ መሬት አቀማመጥ</bookmark_value> <bookmark_value>በ መሬት አቀማመጥ እና ምስል</bookmark_value> <bookmark_value>ማተሚያ: ምስል/በ መሬት አቀማመጥ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቅጣጫ የ ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ወረቀት አቅጣጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ገጾች: አቅጣጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጎን በኩል አቅጣጫ ለ ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>ክልል የ ገጽ ዘዴዎች</bookmark_value>"
+
+#. ETQJ7
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN106FF\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Changing Page Orientation</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">የ ገጽ አቀራረብ መቀየሪያ</link></variable>"
+
+#. DbrrZ
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id6418042\n"
+"help.text"
+msgid "All page properties for Writer text documents, like for example the page orientation, are defined by page styles. By default, a new text document uses the “Default” page style for all pages. If you open an existing text document, different page styles may have been applied to the different pages."
+msgstr "የ ሁሉም ገጽ ባህሪዎች በ መጻፊያ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እንደ ለምሳሌ: የ ገጽ አቅጣጫ: የሚገለጹት በ በ ገጽ ዘዴዎች ነው: በ ነባር: አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ የሚጠቀመው የ “ነባር” ገጽ ዘዴ ነው ለ ሁሉም ገጾች: እርስዎ የ ነበረ የ ጽሁፍ ሰነድ ከ ከፈቱ የ ተለያየ የ ገጽ ዘዴዎች የያዘ ምናልባት ለ ተለያዩ ገጾች ተፈጽሞ ሊሆን ይችላል"
+
+#. Q95Lf
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id8324533\n"
+"help.text"
+msgid "It is important to know that changes that you apply to a page property will only affect the pages that use the current page style. The current page style is listed in the Status Bar at the lower window border."
+msgstr "እርስዎ የ ፈጸሙትን ለውጦች ማወቅ በጣም አስፈላጊ ነው ለ ገጽ ባህሪዎች ተፅእኖ የሚፈጥረው የ አሁኑን የ ገጽ ዘዴዎች በሚጠቀሙ ገጾች ላይ ነው: የ አሁኑ የ ገጽ ዘዴዎች ዝርዝር በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ከ መስኮቱ ድንበር በ ታች በኩል ይታያል"
+
+#. dGCjD
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id7524033\n"
+"help.text"
+msgid "To Change the Page Orientation for All Pages"
+msgstr "ለ ሁሉም ገጾች የ ገጽ አቅጣጫ ለመቀየር"
+
+#. zVsQ6
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id6307260\n"
+"help.text"
+msgid "If your text document consists only of pages with the same page style, you can change the page properties directly:"
+msgstr "የ እርስዎ የ ጽሁፍ ሰነድ ገጾች የያዘ ከሆነ ተመሳሳይ የ ገጽ ዘዴ: እርስዎ የ ገጽ ባህሪዎችን በቀጥታ መቀየር ይችላሉ:"
+
+#. GuYFH
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id5256508\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. vVVCj
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id9681997\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Page</emph> tab."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ገጽ</emph> tab."
+
+#. CodFx
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id7994323\n"
+"help.text"
+msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”."
+msgstr "ከስር <item type=\"menuitem\"> ወረቀት አቀራረብ </item> ይምረጡ: “ምስል” ወይንም “በ መሬት አቀማመጥ”"
+
+#. AgMzB
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id7069002\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. ZhCUf
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"hd_id4202398\n"
+"help.text"
+msgid "To Change the Page Orientation Only for Some Pages"
+msgstr "የ ገጽ አቅጣጫ ለመቀየር ለ ጥቂት ገጾች"
+
+#. wMpMC
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN1071D\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] uses page styles to specify the orientation of the pages in a document. Page styles define more page properties, as for example header and footer or page margins. You can either change the “Default” page style for the current document, or you can define own page styles and apply those page styles to any parts of your text."
+msgstr "$[officename] የ ገጽ ዘዴዎች የሚጠቀመው የ ገጽ አቅጣጫ ለማሳየት ነው በ ሰነድ ውስጥ: የ ገጽ ዘዴዎች የሚገልጹት ተጨማሪ የ ገጽ ባህሪዎችን ነው: ለምሳሌ: የ ራስጌ እና የ ግርጌ ወይንም የ ገጽ ኅዳጎች: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ “ነባር” ገጽ ዘዴ ለ አሁኑ ሰነድ ወይንም እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የ ራስዎትን የ ገጽ ዘዴ: እና መፈጸም ይችላሉ በ ማንኛውም የ እርስዎ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. KWnxa
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id1449324\n"
+"help.text"
+msgid "At the end of this help page, we'll discuss the scope of page styles in detail. If you are unsure about the page style concept, please read the section at the end of this page."
+msgstr "በዚህ የ እርዳታ ገጽ መጨረሻ ላይ: እንወያያለን ስለ የ ገጽ ዘዴዎች ክልል በ ዝርዝር: እርስዎ እርግጠኛ ካልሆኑ ስለ የ ገጽ ዘዴዎች ሀሳብ: እባክዎን ከዚህ ገጽ በ ታች ያለውን መምሪያ ያንብቡ"
+
+#. n5JxW
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id1480758\n"
+"help.text"
+msgid "Unlike character styles or paragraph styles, the page styles don't know a hierarchy. You can create a new page style based on the properties of an existing page style, but when you later change the source style, the new page style does not automatically inherit the changes."
+msgstr "የ ተለየ የ ባህሪ ዘዴዎች ወይንም የ አንቀጽ ዘዴዎች: የ ገጽ ዘዴዎች ቅደም ተከተል አያውቁም: እርስዎ አዲስ የ ገጽ ዘዴ መፍጠር ይችላሉባህሪዎችን መሰረት ያደረገ ከ ነበረ የ ገጽ ዘዴ ውስጥ: ነገር ግን በኋላ እርስዎ የ ዘዴ ምንጭ ከ ቀየሩ: አዲሱ የ ገጽ ዘዴ ራሱ በራሱ ለውጦችን አይወርስም"
+
+#. nkesV
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id2962126\n"
+"help.text"
+msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page style, you first need a page style, then apply that style:"
+msgstr "ለ ሁሉም ገጾች የ ገጽ አቅጣጫ ለ መቀየር ተመሳሳይ የ ገጽ ዘዴ ለሚጋሩ: እርስዎ በ መጀመሪያ የ ገጽ ዘዴ ያስፈልጎታል እና ከዛ ዘዴውን ለ ሁሉም ይፈጽሙ:"
+
+#. 5EFcX
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN10727\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph>"
+
+#. eFUAG
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN10741\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ገጽ ዘዴዎች</emph> ምልክት"
+
+#. qpz3C
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN10749\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click a page style and choose <emph>New</emph>. The new page style initially gets all properties of the selected page style."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በ ገጽ ዘዴ ላይ እና ይምረጡ <emph>አዲስ</emph> አዲሱ የ ገጽ ዘዴ በ መጀመሪያ ሁሉንም የ ተመረጠውን ገጽ ባህሪዎች ይኖረዋል"
+
+#. MQjFP
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN10751\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"."
+msgstr "በ <emph>አደራጅ</emph> tab ገጽ: ውስጥ ስም ይጻፉ ለ ገጽ ዘዴ በ <emph>ስም</emph> ሳጥን ውስጥ: ለምሳሌ \"የ እኔ የ መሬት አቀማመጥ\""
+
+#. i7WYZ
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN1075D\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page that follows a page with the new style. See the section about the scope of page styles at the end of this help page."
+msgstr "ከ <emph>የሚቀጥለው ዘዴ</emph> ሳጥን ውስጥ ይምረጡ የሚፈልጉትን የ ገጽ ዘዴ ለሚቀጥለው ገጽ አዲስ የ ገጽ ዘዴ ለመፈጸም: ይመልከቱ ይህን ክፍል ስለ የ ገጽ ዘዴ ክልል ከዚህ እርዳታ ገጽ ከ ታች በኩል"
+
+#. pivUF
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN10775\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Page</emph> tab."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ገጽ</emph> tab."
+
+#. ZNfQD
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN1077D\n"
+"help.text"
+msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”."
+msgstr "ከስር <item type=\"menuitem\"> ወረቀት አቀራረብ </item> ይምረጡ: “ምስል” ወይንም “በ መሬት አቀማመጥ”"
+
+#. koYED
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN108AE\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. mX3r6
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id1658375\n"
+"help.text"
+msgid "Now you have defined a proper page style with the name \"My Landscape\". To apply the new style, double-click the \"My Landscape\" page style in the <emph>Styles</emph> window. All pages in the current scope of page styles will be changed. If you defined the \"next style\" to be a different style, only the first page of the current scope of page styles will be changed."
+msgstr "እርስዎ አሁን ገልጸዋል መደበኛ የ ገጽ ዘዴ የ ተሰየመ \"የ እኔ መሬት አቀማመጥ\": አዲሱን ዘዴ ለ መፈጸም: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ \"የ እኔ መሬት አቀማመጥ\" ገጽ ዘዴ ውስጥ በ <emph> ዘዴዎች </emph> መስኮት ውስጥ: ሁሉንም ገጾች በ አሁኑ ክልል ውስጥ የ ገጽ ዘዴዎች በሙሉ ይቀየራል: እርስዎ ከ ገለጹ \"የሚቀጥለውን ዘዴ\" ልዩ ዘዴ እንዲሆን: የ መጀመሪያው ገጽ ለ አሁኑ የ ገጽ ዘዴዎች ክልል ብቻ ይቀየራል"
+
+#. JyqRA
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"hd_id6082949\n"
+"help.text"
+msgid "The Scope of Page Styles"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴዎች ክልል"
+
+#. UaXzS
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id2858668\n"
+"help.text"
+msgid "You should be aware of the scope of page styles in %PRODUCTNAME. Which pages of your text document get affected by editing a page style?"
+msgstr "እርስዎ ማወቅ አለብዎት ስለ የ ገጽ ዘዴዎች ክልል በ %PRODUCTNAME. የ እርስዎ የትኛው ገጽ እንደሚጎዳ የ ገጽ ዘዴ በሚቀይሩ ጊዜ"
+
+#. ddM9g
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"hd_id3278603\n"
+"help.text"
+msgid "One Page Long Styles"
+msgstr "የ አንድ ገጽ እርዝመት ዘዴዎች"
+
+#. UptGH
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id5169225\n"
+"help.text"
+msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab page."
+msgstr ""
+
+#. BorA4
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id6670125\n"
+"help.text"
+msgid "A one page long style starts from the lower border of the current page style range up to the next page break. The next page break appears automatically when the text flows to the next page, which is sometimes called a \"soft page break\". Alternatively, you can insert a manual page break."
+msgstr "የ አንድ ገጽ እርዝመት ዘዴ የሚጀምረው ከ ድንበሩ በ ታች በኩል ነው በ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ መጠን እስከ የሚቀጥለው የ ገጽ መጨረሻ ድረስ: የሚቀጥለው የ ገጽ መጨረሻ የሚታየው ራሱ በራሱ ነው: የ ጽሁፍ ወደ የሚቀጥለው ገጽ ሲፈስ: አንዳንድ ጊዜ ይህ ይባላል የ \"ለስላሳ የ ገጽ መጨረሻ\": በ አማራጭ እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ ገጽ መጨረሻ በ እጅ"
+
+#. T7DsV
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id2118594\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a manual page break at the cursor position, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> or choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item> and just click OK."
+msgstr "መጠቆሚያው ባለበት ቦታ በ እጅ የ ገጽ መጨረሻ ለማስገባት ይጫኑ <item type=\"keycode\">Ctrl+ማስገቢያ </item> ወይንም ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - በ እጅ የ ገጽ መጨረሻ </item> እና ይጫኑ እሺ"
+
+#. pj4B8
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"hd_id166020\n"
+"help.text"
+msgid "Manually Defined Range of a Page style"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ መጠን በ እጅ መግለጫ"
+
+#. BCFqC
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id6386913\n"
+"help.text"
+msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style."
+msgstr ""
+
+#. pyFgt
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id6062196\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert a \"page break with style\" directly at the cursor position. Alternatively, you can apply the \"page break with style\" property to a paragraph or to a paragraph style."
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ \"ገጽ መጨረሻ ከ ዘዴ\" ጋር በ ቀጥታ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ: በ አማራጭ: እርስዎ መፈጸም ይችላሉ የ \"ገጽ መጨረሻ ከ ዘዴ\" ጋር ባህሪ ወደ አንቀጽ ወይንም ወደ አንቀጽ ዘዴ ውስጥ"
+
+#. ejeRr
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id6054261\n"
+"help.text"
+msgid "Perform any one of the following commands:"
+msgstr "ከ እነዚህ ትእዛዞች አንዱን ይፈጽሙ:"
+
+#. Ngvme
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id1811578\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a \"page break with style\" at the cursor position, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item>, select a <emph>Style</emph> name from the listbox, and click OK."
+msgstr "ለማስገባት የ\"ገጽ መጨረሻ ዘዴ\" መጠቆሚያው ባለበት ቦታ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ- በ እጅ መጨረሻ </item> ይምረጡ የ <emph> ዘዴ </emph> ስም ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ እና ይጫኑ እሺ"
+
+#. FZrzw
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id9935911\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Text Flow</item>. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
+msgstr "የ \"ገጽ መጨረሻ ዘዴ\" ባህሪ ወደ አሁኑ አንቀጽ ውስጥ ለ መፈጸም: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - አንቀጽ - የ ጽሁፍ ፍሰት </item> በ መጨረሻው ቦታ ውስጥ: ያስጀምሩ <emph> ማስቻያ </emph> እና <emph> ከ ገጽ ዘዴ ውስጥ </emph> ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ስም ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#. 7vS2R
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id4753868\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style</item> from the context menu. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
+msgstr "ለ መፈጸም የ \"ገጽ መጨረሻ ከ ዘዴ\" ጋር ውስጥ ባህሪዎች ለ አሁኑ የ አንቀጽ ዘዴ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ አሁኑ አንቀጽ ላይ: እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> የ አንቀጽ ዘዴ ማረሚያ </item> ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ የ <emph> ጽሁፍ ፍሰት </emph> tab ውስጥ: በ መጨረሻው ቦታ በኩል: ያስጀምሩ <emph> ማስቻያ </emph> እና <emph> ከ ገጽ ዘዴ </emph> ውስጥ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ስም ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#. AtnkB
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id4744407\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
+msgstr "ለ መፈጸም የ \"ገጽ መጨረሻ በ ዘዴ\" ውስጥ ባህሪዎች ለ አሻሚ የ አንቀጽ ዘዴ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መመልከቻ - ዘዴዎች </item> ይጫኑ የ <emph> አንቀጽ ዘዴዎች </emph> ምልክት: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ስሙ ላይ በ አንቀጽ ዘዴ እርስዎ ማሻሻል በሚፈልጉበት ላይ እና ይምረጡ <emph> ማሻሻያ </emph> ይጫኑ የ <emph> ጽሁፍ ፍሰት </emph> tab. በ መጨረሻው ቦታ በኩል: ያስጀምሩ <emph> ማስቻያ </emph> እና <emph> ከ ገጽ ዘዴ </emph> ውስጥ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ስም ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#. xCQW9
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating and Applying Page Styles"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴዎች መፍጠሪያ እና መፈጸሚያ"
+
+#. BFGvL
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"bm_id7071138\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ገጽ ዘዴዎች: መፍጠሪያ እና መፈጸሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ: የ ገጽ ዘዴዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች: ለ ገጾች</bookmark_value>"
+
+#. MM4EQ
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"hd_id3155182\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Creating and Applying Page Styles</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">የ ገጽ ዘዴዎች መፍጠሪያ እና መፈጸሚያ</link> </variable>"
+
+#. 22EDd
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3149846\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page."
+msgstr "$[officename] የ ገጽ ዘዴዎች ይጠቀማል የ እቅድ ገጽ ለ መወሰን: የ ገጽ አቅጣጫ: መደብ: መስመሮች: ራስጌዎች: ግርጌዎች: እና የ ጽሁፍ አምዶችን ያካትታል: የ እያንዳንዱን ገጽ እቅድ ለ መቀየር በ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ለ ገጹ የ ገጽ ዘዴ ማስተካከያ መፍጠር እና መፈጸም አለብዎት"
+
+#. Q4hEK
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"hd_id3156109\n"
+"help.text"
+msgid "To Define a New Page Style"
+msgstr "አዲስ የ ገጽ ዘዴ ለ መወሰን"
+
+#. FNMSy
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3153411\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መመልከቻ - ዘዴዎች </item>"
+
+#. dMpbc
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3153133\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ገጽ ዘዴዎችን</emph> ምልክት"
+
+#. 62zEB
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3149641\n"
+"help.text"
+msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>."
+msgstr "ከ ገጽ ዘዴዎች ዝርዝር ውስጥ: በቀኝ-ይጫኑ እቃው ላይ እና ከዛ ይምረጡ <emph> አዲስ </emph>"
+
+#. gZoRw
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3149614\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box."
+msgstr "በ <emph>አደራጅ</emph> tab, ስም ይጻፉ በ <emph>ስም</emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. r3NWH
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3145110\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. uSYiK
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3156252\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the <emph>Next Style</emph> box."
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ ማስተካከያ ለ መፈጸም ወደ ነጠላ ገጽ: ይምረጡ ነባር የ ገጽ ዘዴ እርስዎ በ ሰነዱ ውስጥ የ ተጠቀሙትን በ <emph>የሚቀጥለው ዘዴ</emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. hzTs7
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3153376\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the <emph>Next Style</emph> box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style."
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ ማስተካከያ ለ መፈጸም ከ አንድ ገጽ በላይ: ይምረጡ ስሙን ከ <emph> የሚቀጥለው ዘደ </emph> ሳጥን ውስጥ: ዘዴውን መጠቀም ለማስቆም: የ ገጽ መጨረሻ በ እጅ ያስገቡ: እና የ ተለየ የ ገጽ ዘዴ ይመድቡ"
+
+#. uqEFP
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3154252\n"
+"help.text"
+msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጠቀሙ tabs በ ንግግር ውስጥ የ እቅድ ምርጫ ለማሰናዳት: ለ ገጽ ዘዴ እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. 3gsE5
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"hd_id3154851\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply a Page Style"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ ለ መፈጸም"
+
+#. JHnGZ
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3154873\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the page that you want to apply the page style to."
+msgstr "መፈጸም በሚፈልጉት የ ገጽ ዘዴ ላይ ገጹን ይጫኑ"
+
+#. HSrV2
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3155888\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - ዘዴዎች </item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ገጽ ዘዴ </item> ምልክት"
+
+#. LbhQq
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click a name in the list."
+msgstr "ከ ዝርዝሩ ውስጥ ስሙን ሁለት ጊዜ-ይጫኑ"
+
+#. enqf2
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"hd_id3148701\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply a Page Style to a New Page"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ ወደ አዲስ ገጽ ለ መፈጸም"
+
+#. BP7oC
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3147122\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document where you want a new page to start."
+msgstr "በ ሰነዱ ላይ ይጫኑ አዲሱ ገጽ የት እንደሚጀምር"
+
+#. BVDyC
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150210\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - በ እጅ መጨረሻ </emph>"
+
+#. zK2Gi
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150235\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Page break</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> የ ገጽ መጨረሻ </emph>"
+
+#. zGQHG
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150939\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break."
+msgstr "ከ <item type=\"menuitem\"> ዘዴ </item> ሳጥን ውስጥ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ መፈጸም የሚፈልጉትን በ እጅ መጨረሻን ተከትሎ ለሚመጣው ገጽ"
+
+#. x3Z8D
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150965\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. hZJjZ
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printing a Brochure"
+msgstr "Brochure ማተሚያ"
+
+#. vDstW
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"bm_id6743064\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; individual brochures</bookmark_value> <bookmark_value>booklet printing</bookmark_value> <bookmark_value>brochures; printing individual</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ: እያንዳንዱን brochures</bookmark_value> <bookmark_value>መጽሀፍ ማተሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>brochures: ማተሚያ እያንዳንዱን</bookmark_value>"
+
+#. 8tZGe
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">Printing a Brochure</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">Brochure ማተሚያ</link></variable>"
+
+#. 6YHwc
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN10614\n"
+"help.text"
+msgid "You can print a Writer document as a brochure or a booklet. That is, Writer prints two pages on each side of the paper, so that when you fold the paper, you can read the document as a book."
+msgstr "እርስዎ ማተም ይችላሉ የ መጻፊያ ሰነድ እንደ brochure ወይንም እንደ መጽሀፍ: ስለዚህ መጻፊያ ያትማል ሁለት ገጾች በ እያንዳንዱ ገጽ ወረቀት በኩል: ስለዚህ በሚታጠፍ ጊዜ ወረቀቱ: እርስዎ ሰነዱን እንደ መጽሀፍ እንዲያነቡ"
+
+#. VNDSC
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN106DE\n"
+"help.text"
+msgid "When you create a document that you want to print as a brochure, use portrait orientation for the pages. Writer applies the brochure layout when you print the document."
+msgstr "እርስዎ ሰነድ በሚፈጥሩ ጊዜ የሚያትሙት እንደ brochure የ ምስል አቀማመጥ ይጠቀሙ ለ ገጾች: መጻፊያ የ brochure እቅድ ይፈጽማል እርስዎ ሰነዱን በሚያትሙ ጊዜ"
+
+#. BGTYA
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "To Print a Brochure"
+msgstr "Brochure ለማተም"
+
+#. U2fyX
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN10621\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph>"
+
+#. k8fbd
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN106B6\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Print</emph> dialog, click <emph>Properties</emph>."
+msgstr "በ <emph> ማተሚያ </emph> ንግግር ውስጥ ይጫኑ <emph> ባህሪዎች </emph>"
+
+#. HnA4D
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN1070E\n"
+"help.text"
+msgid "In the properties dialog for your printer, set the paper orientation to landscape."
+msgstr "በ እርስዎ የ ማተሚያ ባህሪዎች ውስጥ: የ ወረቀት አቅጣጫ ማሰናጃ ውስጥ ወደ መሬት አቀማመጥ ይቀይሩ"
+
+#. 6eFBN
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_id8947416\n"
+"help.text"
+msgid "If your printer prints duplex, and because brochures always print in landscape mode, you should use the \"duplex - short edge\" setting in your printer setup dialog."
+msgstr "የ እርስዎ ማተሚያ በ ድርብ የሚያትም ከሆነ: እና brochures ሁልጊዜ በ መሬት አቀማመጥ ዘዴ ለማተሚያ ስለሚጠቀም: እርስዎ መጠቀም አለብዎት የ \"ድርብ - አጭር ጠርዝ\" ማሰናጃ በ እርስዎ ማተሚያ ማሰናጃ ንግግር ውስጥ"
+
+#. Bdpyf
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN10628\n"
+"help.text"
+msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog, and click the <emph>Page Layout</emph> tab page."
+msgstr "ይመለሱ ወደ <emph>ማተሚያ</emph> ንግግር እና ይጫኑ የ <emph>ገጽ እቅድ </emph> tab ገጽ ላይ"
+
+#. npEFG
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN1062C\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Brochure</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph>Brochure</emph>."
+
+#. GEepL
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN10740\n"
+"help.text"
+msgid "For a printer that automatically prints on both sides of a page, specify to include \"All pages\"."
+msgstr "ለ ማተሚያ ራሱ በራሱ በ ሁለቱም ገጾች በኩል ለሚያትም: እርስዎ ይወስኑ እንዲያካትት \"ሁሉንም ገጾች\"."
+
+#. BQBxQ
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN10630\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. vgd9E
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, open the <emph>Options</emph> tab page, select <emph>Print in reverse page order</emph>, and then print the document again."
+msgstr "የ %PRODUCTNAME ማተሚያ ገጾች በ ተሳሳተ ደንብ ከሆነ: ይክፈቱ የ <emph> ምርጫ </emph> tab ገጽ: ይምረጡ <emph> ማተሚያ በ ተቃራኒ ደንብ የ ገጽ ደንብ </emph>: እና ከዛ ሰነዱን እንደገና ያትሙ"
+
+#. FgeK4
+#: print_preview.xhp
+msgctxt ""
+"print_preview.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Previewing a Page Before Printing"
+msgstr "የ ገጽ ቅድመ እይታ ከ መታተሙ በፊት"
+
+#. wg3Mh
+#: print_preview.xhp
+msgctxt ""
+"print_preview.xhp\n"
+"bm_id3155179\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ: ቅድመ እይታ</bookmark_value> <bookmark_value>ቅድመ እይታ: የ ማተሚያ እቅዶች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ማተሚያ እቅዶች መመርመሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>በ መጽሀፍ መመልከቻ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ገጾች: ቅድመ እይታ</bookmark_value>"
+
+#. 42xbz
+#: print_preview.xhp
+msgctxt ""
+"print_preview.xhp\n"
+"hd_id3155179\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"Previewing a Page Before Printing\">Previewing a Page Before Printing</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"Previewing a Page Before Printing\">የ ገጽ ቅድመ እይታ ከ መታተሙ በፊት</link></variable>"
+
+#. fDHbw
+#: print_preview.xhp
+msgctxt ""
+"print_preview.xhp\n"
+"par_id3149847\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Print Preview</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - የ ህትመት ቅድመ እይታ </emph>"
+
+#. ih9jF
+#: print_preview.xhp
+msgctxt ""
+"print_preview.xhp\n"
+"par_id3155055\n"
+"help.text"
+msgid "Use the zoom icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page."
+msgstr "የ ማሳያ ምልክቱን ይጠቀሙ <emph>የ ህትመት ቅድመ እይታ</emph> መደርደሪያ ላይ ገጹን መመልከቻ ለማሳነስ ወይንም ለማሳደግ"
+
+#. xq69U
+#: print_preview.xhp
+msgctxt ""
+"print_preview.xhp\n"
+"par_idN1067F\n"
+"help.text"
+msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog."
+msgstr "ሰነዱን አሳንሶ ለማተም የ ማተሚያ ምርጫዎች ማሰናጃ የ <emph> ገጽ እቅድ </emph> tab ገጽ ውስጥ የ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - ማተሚያ </item> ንግግር ውስጥ"
+
+#. decbo
+#: print_preview.xhp
+msgctxt ""
+"print_preview.xhp\n"
+"par_id3145093\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to scroll through the document."
+msgstr "የ ቀስት ቁልፍ ይጠቀሙ ወይንም የ ቀስት ምልክቶች ከ <emph>ማተሚያ ቅድመ እይታ</emph> መደርደሪያ ሰነድ መሸብለያ ውስጥ"
+
+#. 4mYby
+#: print_preview.xhp
+msgctxt ""
+"print_preview.xhp\n"
+"par_id3154265\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Print Preview\">ፋይል - የ ህትመት ቅድመ እይታ</link>."
+
+#. bJ768
+#: print_small.xhp
+msgctxt ""
+"print_small.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printing Multiple Pages on One Sheet"
+msgstr "በርካታ ገጾችን በ አንድ ወረቀት ላይ ማተሚያ"
+
+#. qKF9L
+#: print_small.xhp
+msgctxt ""
+"print_small.xhp\n"
+"bm_id3149694\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>multi-page view of documents</bookmark_value> <bookmark_value>pages;printing multiple on one sheet</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;printing multi-page view</bookmark_value> <bookmark_value>printing;multiple pages per sheet</bookmark_value> <bookmark_value>reduced printing of multiple pages</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በርካታ-ገጽ መመልከቻ የ ሰነዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ገጾች: ማተተሚያ በርካታ በ አንድ ገጽ</bookmark_value> <bookmark_value>ባጠቃላይ: ማተሚያ በርካታ-ገጽ መመልከቻ</bookmark_value> <bookmark_value>ማተሚያ: በርካታ ገጾች በ ወረቀት</bookmark_value> <bookmark_value>የተቀነሰ ማተሚያ ከ በርካታ ገጾች </bookmark_value>"
+
+#. u2dD6
+#: print_small.xhp
+msgctxt ""
+"print_small.xhp\n"
+"hd_id3149694\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Printing Multiple Pages on One Sheet</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">በርካታ ገጾችን በ አንድ ወረቀት ላይ ማተሚያ</link></variable>"
+
+#. oeADh
+#: print_small.xhp
+msgctxt ""
+"print_small.xhp\n"
+"par_id3149829\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet."
+msgstr "በ <emph> ገጽ እቅድ </emph> tab ገጽ ውስጥ የ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - ማተሚያ </item> ንግግር ውስጥ ምርጫ አለ በርካታ ገጾችን በ አንድ ወረቀት ውስጥ ለማተም"
+
+#. EjozA
+#: print_small.xhp
+msgctxt ""
+"print_small.xhp\n"
+"par_id3156098\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph> and click the <emph>Page Layout</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማረሚያ </emph> እና ይጫኑ የ <emph> ገጽ እቅድ </emph> tab"
+
+#. X5Nep
+#: print_small.xhp
+msgctxt ""
+"print_small.xhp\n"
+"par_id3155055\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. G8yiU
+#: print_small.xhp
+msgctxt ""
+"print_small.xhp\n"
+"par_id3149603\n"
+"help.text"
+msgid "To print two pages side by side on the same sheet, select \"2\" in the <emph>Pages per sheet</emph> box."
+msgstr "ሁለት ገጾች ጎን ለ ጎን በ አንድ ወረቀት ላይ ለማተም ፡ ይምረጡ \"2\" በ <emph>ገጾች በ ወረቀት </emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. jppF9
+#: print_small.xhp
+msgctxt ""
+"print_small.xhp\n"
+"par_id3153388\n"
+"help.text"
+msgid "To print multiple pages on the same sheet, select the number of pages per sheet and optionally set the order of pages. The small preview shows the arrangement of pages."
+msgstr "በርካታ ገጾች በ አንድ ወረቀት ላይ ለማተም: ይምረጡ የ ገጽ ቁጥሮች በ ወረቀት እና በምርጫ ገጾቹን ያሰናዱ: በ ትንሹ በቅድሚያ እይታ የ ገጾቹን አዘገጃጀት ያሳይዎታል"
+
+#. EEorj
+#: print_small.xhp
+msgctxt ""
+"print_small.xhp\n"
+"par_id3154841\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Print</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>ማተሚያ</emph>."
+
+#. HQ75e
+#: print_small.xhp
+msgctxt ""
+"print_small.xhp\n"
+"par_id3150004\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Print Preview\">ፋይል - የ ህትመት ቅድመ እይታ</link>"
+
+#. Fo7VD
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting printer paper trays"
+msgstr "ለ ማተሚያው የ ወረቀት ትሪዎች መምረጫ"
+
+#. NCucp
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"bm_id6609088\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መምረጫ: የ ወረቀት ትሪ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ወረቀት ትሪ መምረጫ</bookmark_value>"
+
+#. BqBEt
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"hd_id3155909\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Selecting printer paper trays\">Selecting Printer Paper Trays</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Selecting printer paper trays\">የ ወረቀት ትሪ ለ ማተሚያው መምረጫ</link></variable>"
+
+#. 99qCg
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3155858\n"
+"help.text"
+msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in your document."
+msgstr "እርስዎ የ ገጽ ዘዴዎች ይጠቀሙ ለ መወሰን የ ተለያዩ የ ወረቀት ምንጮች ለ ተለያዩ ገጾች በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. hyfD6
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3149841\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph>"
+
+#. 62pGH
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3156108\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
+msgstr "ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ገጽ ዘዴዎችን</item> ምልክት"
+
+#. HKkzj
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper source for, and then choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ የ ገጽ ዘዴ ከ ዝርዝር ውስጥ እርስዎ መወሰን የሚፈልጉትን ለ ወረቀት ምንጮች እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማሻሻያ </emph>"
+
+#. odBGb
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> box, select the paper tray that you want to use."
+msgstr "ከ <item type=\"menuitem\">ወረቀት ትሪ</item> ሳጥን ውስጥ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ወረቀት ትሪ ይምረጡ"
+
+#. UXiT4
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3153140\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. QGv3X
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3149649\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper for."
+msgstr "ይድገሙ ደረጃዎቹን ከ 1-5 ለ እያንዳንዱ የ ገጽ ዘዴ ወረቀቱን መወሰን ለሚፈልጉት"
+
+#. 64G8f
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3149616\n"
+"help.text"
+msgid "Apply the page style to the pages that you want."
+msgstr "የሚፈልጉትን የ ገጽ ዘዴ ወደሚፈልጉት ገጽ መፈጸሚያ"
+
+#. qRo2P
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3154260\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and applying page styles\">Creating and applying page styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and applying page styles\">የ ገጽ ዘዴዎች መፍጠሪያ እና መፈጸሚያ</link>"
+
+#. HCoFY
+#: printing_order.xhp
+msgctxt ""
+"printing_order.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printing in Reverse Order"
+msgstr "ማተሚያ በ ግልባጭ ደንብ"
+
+#. F6jHC
+#: printing_order.xhp
+msgctxt ""
+"printing_order.xhp\n"
+"bm_id3149688\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ordering;printing in reverse order</bookmark_value> <bookmark_value>printing; reverse order</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማዘዣ;ማተሚያ በ ግልባጭ ተራ</bookmark_value> <bookmark_value>ማተሚያ; ማተሚያ በ ግልባጭ ደንብ</bookmark_value>"
+
+#. Kbxpr
+#: printing_order.xhp
+msgctxt ""
+"printing_order.xhp\n"
+"hd_id3149688\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Printing in Reverse Order\">Printing in Reverse Order</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Printing in Reverse Order\">ማተሚያ በ ግልባጭ ደንብ</link></variable>"
+
+#. JaLwi
+#: printing_order.xhp
+msgctxt ""
+"printing_order.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph>"
+
+#. Cbq6i
+#: printing_order.xhp
+msgctxt ""
+"printing_order.xhp\n"
+"par_id3149836\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
+msgstr "ይጫኑ <emph>ባጠቃላይ</emph> tab."
+
+#. Swa6B
+#: printing_order.xhp
+msgctxt ""
+"printing_order.xhp\n"
+"par_id3156106\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማተሚያ በ ግልባጭ የ ገጽ ደንብ </emph>"
+
+#. PavbB
+#: printing_order.xhp
+msgctxt ""
+"printing_order.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Print</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>ማተሚያ</emph>."
+
+#. 39mfk
+#: printing_order.xhp
+msgctxt ""
+"printing_order.xhp\n"
+"par_id3149616\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">በ ማተም ላይ</link>"
+
+#. FN9E6
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "ይዞታዎችን መጠበቂያ በ %PRODUCTNAME መጻፊያ"
+
+#. NsUDc
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"bm_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>document;protection from changes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማውጫዎች: የማይጠበቅ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሰንጠረዦች ማውጫ: አለመጠበቅ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: መጠበቂያ/የማይጠበቅ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: መጠበቂያ/የማይጠበቅ</bookmark_value> <bookmark_value>የማይጠበቅ የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች እና ማውጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መጠበቂያ: ሰንጠረዦች እና ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: መጠበቂያ/የማይጠበቅ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰነድ: ከ ለውጦች መጠበቂያ</bookmark_value>"
+
+#. CYTBm
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id6007263\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">ይዞታዎችን መጠበቂያ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME መጻፊያ </item></link></variable>"
+
+#. PooUV
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id1924802\n"
+"help.text"
+msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified or deleted."
+msgstr "የሚቀጥለው ባጠቃላይ መመልከቻ ነው የ ተለያዩ መንገዶች ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ ከ መሻሻል ወይንም ከ ማጥፋት"
+
+#. nxqQZ
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id3150114\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting Sections in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
+msgstr "ክፍሎችን መጠበቂያ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ"
+
+#. GAGCN
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"help.text"
+msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes, and with an optional password."
+msgstr "ማንኛውም ክፍል በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ጽሁፍ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ ሰነዱን መጠበቅ ይቻላል ከ መቀየር በ መግቢያ ቃል"
+
+#. 5DmDW
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id4545426\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"protwarn\">Protection is not intended to be an information security protection, it is a switch to prevent accidental changes.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"protwarn\">መጠበቂያ የ ተፈጠረው የ መረጃ ደህንነት ለ መጠበቅ አይደለም: ነገር ግን ከ ድንገተኛ መቀየር ለ መጠበቅ ነው </variable>"
+
+#. KZpgR
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id1811201610293\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"turnon\">Turning on protection</variable>"
+msgstr "<variable id=\"turnon\">መጠበቂያውን ማብሪያ</variable>"
+
+#. DFXKv
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id1811201645676\n"
+"help.text"
+msgid "Information to protect must be in a section. To create or select a section:"
+msgstr "መረጃ ለ መጠበቅ በ ክፍል ውስጥ መሆን አለበት: ክፍል ለ መፍጠር ወይንም ለ መምረጥ:"
+
+#. tCYUa
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id181120161920589\n"
+"help.text"
+msgid "If the section does not exist: Select the text, then choose menu <item type=\"menuitem\">Insert - Section...</item> ."
+msgstr "ይህ ክፍል ካልተገኘ: ጽሁፍ ይምረጡ እና ከዛ ይምረጡ ዝርዝር <item type=\"menuitem\"> ከፍል - ማስገቢያ... </item>"
+
+#. RMhnJ
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id181120164739204\n"
+"help.text"
+msgid "If the section already exists: <variable id=\"gotosection\">Choose menu <item type=\"menuitem\">Format - Sections...</item> and select the section in the list <emph>Section</emph>, or right-click on the section in the Navigator and choose <item type=\"menuitem\">Edit...</item>.</variable>"
+msgstr "ክፍሉ ቀደም ብሎ ከ ነበረ: <variable id=\"gotosection\"> ዝርዝር ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ክፍሎች...</item> እና ይምረጡ የ ክፍል ዝርዝር <emph> ክፍል </emph> ወይንም በ ቀኝ-ይጫኑ በ ክፍሉ መቃኛ ላይ እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማረሚያ...</item></variable>"
+
+#. 9FD6t
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id1811201645678\n"
+"help.text"
+msgid "To enable protection"
+msgstr "መጠበቂያ ለ ማስቻል"
+
+#. q8Rdo
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id181120164720479\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to protect the contents without a password, choose the <emph>Protect</emph> check box under the <emph>Write protection</emph>."
+msgstr "እርስዎ መጠበቅ ከ ፈለጉ ይዞታዎችን ያለ መግቢያ ቃል: ይምረጡ የ <emph> መጠበቂያ </emph> ምልክት ያድርጉ በ ሳጥኑ ውስጥ በ <emph> መጻፊያ መጠበቂያ </emph>"
+
+#. LyHpf
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id181120164720412\n"
+"help.text"
+msgid "If you want the protection with a password, choose <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes and click on the <emph>Password…</emph> button. Enter and confirm a password of at least five characters."
+msgstr "እርስዎ መጠበቅ ከ ፈለጉ በ መግቢያ ቃል: ይምረጡ የ <emph> መጠበቂያ </emph> በ <emph> መግቢያ ቃል </emph> ምልክት ያድርጉ በ ሳጥኑ ውስጥ: ይጫኑ በ <emph> መግቢያ ቃል…</emph> ቁልፍ: ያስገቡ እና ያረጋግጡ የ መግቢያ ቃል ቢያንስ አምስት ባህሪዎች መሆን አለበት"
+
+#. Gbkeq
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id1811201610294\n"
+"help.text"
+msgid "Modification of protection"
+msgstr "መጠበቂያውን ማሻሻያ"
+
+#. DMsXm
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id18112016456780\n"
+"help.text"
+msgid "If the protection does not have a password and you would like to use one, choose the <emph>With password</emph> checkbox, click the <emph>Password</emph> button, and enter and confirm a password of at least five characters."
+msgstr "መጠበቂያው የ መግቢያ ቃል ከሌለው: እና እርስዎ የ መግቢያ ቃል መፍጠር ከፈለጉ: ይምረጡ: የ <emph> በ መግቢያ ቃል </emph> ምልክት ማድረጊያ ውስጥ ምልክት ያድርጉ እና ይጫኑ የ <emph> መግቢያ ቃል </emph> ቁልፍ: እና ያስገቡ እና ያረጋግጡ የ መግቢያ ቃል ቢያንስ አምስት ባህሪዎች መሆን አለበት"
+
+#. GWvYE
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id18112016234567\n"
+"help.text"
+msgid "If the protection has a password and you want to clear it, uncheck the <emph>With password</emph> box under <emph>Write protection</emph> and enter the correct password."
+msgstr "መጠበቂያው የ መግቢያ ቃል ካለው: እና እርስዎ የ መግቢያ ቃል ማጥፋት ከፈለጉ: ምልክቱን ያጥፉ: ከ <emph> መግቢያ ቃል </emph> ሳጥን ውስጥ <emph> መጻፊያ መጠበቂያ </emph> እና ያስገቡ ትክክለኛውን የ መግቢያ ቃል"
+
+#. tghUR
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id18112016234566\n"
+"help.text"
+msgid "If the section is protected with a password and you want to change it, click on the <emph>Password</emph> button in the <emph>Edit Sections</emph> window and enter the correct password twice."
+msgstr "ክፍሉ የሚጠበቅ ከሆነ በ መግቢያ ቃል እና እርስዎ መቀየር ከ ፈለጉ: ይጫኑ የ <emph> መግቢያ ቃል </emph> ቁልፍ በ <emph> ክፍሎች ማረሚያ </emph> መስኮት ውስጥ እና ትክክለኛውን የ መግቢያ ቃል ሁለት ጊዜ ያስገቡ"
+
+#. BUnXE
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id1811201610295\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"turnoff\">Turning off protection</variable>"
+msgstr "<variable id=\"turnoff\">መጠበቂያውን ማጥፊያ</variable>"
+
+#. MefHF
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id18112016345678\n"
+"help.text"
+msgid "If the protection does not have a password, uncheck the <emph>Protect</emph> box under <emph>Write protection</emph>."
+msgstr "መጠበቂያው የ መግቢያ ቃል ከሌለው: ምልክቱን ያጥፉ የ <emph> መጠበቂያ </emph> ከ <emph> መጻፊያ መጠበቂያ </emph> ውስጥ"
+
+#. FBux5
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id19112016123456\n"
+"help.text"
+msgid "If the protection has a password, uncheck the <emph>Protect</emph> box under <emph>Write protection</emph> and enter the correct password."
+msgstr "መጠበቂያው የ መግቢያ ቃል ካለው: ምልክቱን ያጥፉ <emph> መጠበቂያ </emph> ከ <emph> መጻፊያ መጠበቂያ </emph> ውስጥ እና ትክክለኛውን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ"
+
+#. dDGh7
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id3146081\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table"
+msgstr "ክፍሎችን መጠበቂያ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ ሰንጠረዥ"
+
+#. PzG9L
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3154480\n"
+"help.text"
+msgid "You can protect the contents of individual cells of tables or whole table in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from changes."
+msgstr "እርስዎ መጠበቅ ይችላሉ ይዞታዎችን ለ እያንዳንዱ ክፍሎች በ ሰንጠረዥ ወይንም ጠቅላላ ሰንጠረዥ ውስጥ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ ውስጥ እንዳይቀየር"
+
+#. NpUAB
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3145643\n"
+"help.text"
+msgid "For one or several cells, place the cursor in a cell or select needed several cells. Choose the <item type=\"menuitem\">Table - Protect Cells</item> in menu bar."
+msgstr "ለ አንድ ወይንም በርካታ ክፍሎች: መጠቆሚያውን በ ክፍል ውስጥ ያድርጉ ወይንም ይምረጡ በርካታ ክፍሎች: ይምረጡ የ <item type=\"menuitem\"> ሰንጠረዥ - ክፍሎች መጠበቂያ </item> በ ዝርዝር መደርደሪያ ውስጥ"
+
+#. NeaDG
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id1911201610283\n"
+"help.text"
+msgid "For whole table, select the table, and choose the <item type=\"menuitem\">Table - Protect Cells</item> in menu bar."
+msgstr "ለ ጠቅላላ ሰንጠረዥ: ሰንጠረዥ ይምረጡ እና ይምረጡ የ <item type=\"menuitem\"> ሰንጠረዥ - ክፍሎች መጠበቂያ </item> በ ዝርዝር መደርደሪያ ውስጥ"
+
+#. Eq6S6
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3155178\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"firstof\">If necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item> and select <emph>Enable cursor</emph> under the <emph>Protected Areas</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"firstof\">አስፈላጊ ከሆነ: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME የ መጻፊያ አቀራረብ እርዳታ </item> እና ይምረጡ <emph> መጠቆሚያ ማስቻያ </emph> እዚህ <emph> በሚጠበቁ ቦታዎች </emph></variable>"
+
+#. bYNoc
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id1711201619364829\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the cell or in the selected cells and choose the <item type=\"menuitem\">Table - Unprotect Cells</item> in menu bar."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ክፍል ውስጥ ያድርጉ ወይንም በ ተመረጠው ክፍሎች ውስጥ እና ይምረጡ የ <item type=\"menuitem\"> ሰንጠረዥ - ክፍሎች አትጠብቅ</item> በ ዝርዝር መደርደሪያ ውስጥ"
+
+#. k9LXQ
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3151189\n"
+"help.text"
+msgid "For whole table, right-click on the table in the Navigator, and choose <emph>Table - Unprotect</emph> in the context menu or select the whole table and choose <item type=\"menuitem\">Table - Unprotect Cells</item> in menu bar."
+msgstr "ለ ጠቅላላ ሰንጠረዥ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ላይ በ መቃኛ ውስጥ: እና ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ - አትጠብቅ </emph> በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ወይንም ይምረጡ ጠቅላላ ሰንጠረዥ እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ክፍሎች አትጠብቅ </item> በ ዝርዝር መደርደሪያ ውስጥ"
+
+#. 6Yha4
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id3149259\n"
+"help.text"
+msgid "Contents Protection in Tables of Contents and Indexes"
+msgstr "ይዞታዎች መጠበቂያ በ ሰንጠረዥ ይዞታዎች እና ማውጫዎች ውስጥ"
+
+#. KLS2h
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3153966\n"
+"help.text"
+msgid "Tables of contents and indexes created in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, are automatically protected against accidental changes."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫዎች መፍጠሪያ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ: ራሱ በራሱ ይጠብቃል ከ ድንገተኛ ለውጦች"
+
+#. mDVwB
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3159088\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click in the index or table of contents. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Index...</item> in the context menu. Choose <emph>Protected against manual changes</emph> on the <emph>Type</emph> tab."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በ ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ማውጫ ውስጥ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማውጫ ማረሚያ... </item> በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ <emph> በ እጅ ከ መቀየር መጠበቂያ </emph> በ <emph> አይነት </emph> tab ውስጥ"
+
+#. Aeu6q
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id181120162840123\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click on the index or table of contents in the Navigator and choose <emph>Index - Read-only</emph> item."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በ ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ማውጫ በ መቃኛ ውስጥ እና ይምረጡ <emph> ማውጫ - ለ ንባብ-ብቻ </emph> እቃ"
+
+#. 4DxoB
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3152968\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click in the index or table of contents. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Index...</item> in the context menu. Uncheck <emph>Protected against manual changes</emph> on the <emph>Type</emph> tab."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በ ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ማውጫ ውስጥ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማውጫ ማረሚያ...</item> በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: ምልክቱን ያጥፉ <emph> በ እጅ ከ መቀየር መጠበቂያ </emph> በ <emph> አይነት </emph> tab ውስጥ"
+
+#. TTNDA
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3152774\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click in the index or table of contents in the Navigator and uncheck <emph>Index - Read-only</emph>."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በ ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ማውጫ በ መቃኛ ውስጥ እና ምልክቱን ያጥፉ <emph> ማውጫ - ለ ንባብ-ብቻ </emph>"
+
+#. 8pBwt
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id1811201623985\n"
+"help.text"
+msgid "Protection of the whole <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes."
+msgstr "መጠበቂያ ጠቅላላ የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ ሰነድ ከ ድንገተኛ ለውጥ"
+
+#. 2XiuK
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id31544811\n"
+"help.text"
+msgid "You can protect the contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes, with one of the following file formats: .doc, .docx, .odt, .ott."
+msgstr "እርስዎ መጠበቅ ይችላሉ ይዞታዎችን በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ ሰነድ ውስጥ ከ ድንገተኛ ለውጥ: የ ፋይሉ አቀራረብ ከ እነዚህ አንዱን አይነት ከሆነ: .doc, .docx, .odt, .ott."
+
+#. 9WWnQ
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id18112016812973\n"
+"help.text"
+msgid "To enable the protection of the whole document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph> and choose <emph>Protect form</emph>. To disable protection, uncheck it."
+msgstr "ጠቅላላ ሰነዱን መጠበቅ ለ ማስቻል: ይሂዱ ወደ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች – ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ – ተስማሚነቱ</emph> እና ይምረጡ <emph> ፎርም መጠበቂያ: </emph> መጠበቂያውን ለ ማሰናከል: ምልክቱን ያጥፉ"
+
+#. dKVCx
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id7858516\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Protecting Other Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">ሌሎች ይዞታዎችን መጠበቂያ</link>"
+
+#. X3m4U
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Cross-References"
+msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ ማስገቢያ"
+
+#. WEj5W
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"bm_id3145087\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value> <bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማመሳከሪያዎች: ማስገቢያ መስቀልኛ-ማመሳከሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መስቀልኛ-ማመሳከሪያ: ማስገቢያ እና ማሻሻያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: መስቀልኛ-ማመሳከሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ስእሎች: መስቀልኛ-ማመሳከሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች: መስቀልኛ-ማመሳከሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ OLE እቃዎች: መስቀልኛ-ማመሳከሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መሳያ እቃዎች: መስቀልኛ-ማመሳከሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማሻሻያ: መስቀልኛ-ማመሳከሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ: መስቀልኛ-ማመሳከሪያ</bookmark_value>"
+
+#. EuG2o
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"hd_id3145087\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Inserting Cross-References\">Inserting Cross-References</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Inserting Cross-References\">መስቀልኛ-ማመሳከሪያዎች ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#. rstDE
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3159263\n"
+"help.text"
+msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects in a single document. A cross-reference consists of a target and a reference that are inserted as <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"fields\">fields</link> in the document."
+msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ እርስዎን የሚያስችለው በ ተወሰነ ጽሁፍ እና እቃዎች መካከል መዝለል ነው በ ነጠላ ሰነድ ውስጥ: የ መስቀልኛ-ማመሳከሪያ የያዘው ኢላማ እና ማመሳከሪያ ማስገቢያ ነው እንደ <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"fields\"> ሜዳዎች </link> አይነት በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. DpBAB
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3155860\n"
+"help.text"
+msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets."
+msgstr "እቃዎች ከ መግለጫ ጋር እና ምልክት የተደረገባቸውን እንደ ኢላማ ሊጠቀሙ ይችላሉ"
+
+#. or3Ri
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"hd_id3149833\n"
+"help.text"
+msgid "Cross-Referencing Text"
+msgstr "ጽሁፍ መስቀልኛ-ማመሳከሪያ"
+
+#. CDDCr
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3149846\n"
+"help.text"
+msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targets in your text."
+msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ መጀመሪያ ከ ማስገባትዎት በፊት: በ እርስዎ ጽሁፍ ውስጥ መጀመሪያ ኢላማውን መወሰን አለብዎት"
+
+#. Rmupo
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"hd_id3156105\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a Target"
+msgstr "ኢላማውን ለማስገባት"
+
+#. TTx5A
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3153408\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference."
+msgstr "እንደ ኢላማ መጠቀም የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይምረጡ ለ መስቀልኛ-ማመሳከሪያ"
+
+#. P2GeA
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3153125\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - መስቀልኛ-ማመሳከሪያ </emph>"
+
+#. XBceU
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3149634\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference”."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\"> አይነት </item> ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ “ማመሳከሪያ ማሰናጃ”"
+
+#. n7d2W
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3149614\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected text is displayed in the <emph>Value</emph> box."
+msgstr "ለ ኢላማው ስም ይጻፉ በ <emph>ስም</emph> ሳጥን ውስጥ: የተመረጠው ጽሁፍ ይታያል በ <emph>ዋጋ</emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. tEfRW
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3145110\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is added to the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ </item> የ ኢላማው ስም ተጨምሯል ወደ <item type=\"menuitem\"> ምርጫዎች </item> ዝርዝር"
+
+#. ebCyE
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3156257\n"
+"help.text"
+msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section."
+msgstr "ንግግሩን እንደ ተከፈት ይተዉት እና ወደሚቀጥለው ክፍል ይቀጥሉ"
+
+#. XXwQm
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"hd_id3153370\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a Cross-Reference to a Target"
+msgstr "የ መስቀልኛ-ማመሳከሪያ ለ ኢላማው ለመፍጠር"
+
+#. ewfeG
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id7032074\n"
+"help.text"
+msgid "Position the cursor in the text where you want to insert a cross-reference."
+msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን በ ጽሁፍ ሰነዱ ውስጥ ያድርጉ መስቀልኛ-ማመሳከሪያ መጨመር በሚፈልጉበት ቦታ"
+
+#. kKihW
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id7796868\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph> to open the dialog, if it is not open already."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - መስቀልኛ-ማመሳከሪያ </emph> ንግግሩን ለ መክፈት እስከ አሁን ድረስ ክፍት ካልሆነ"
+
+#. kzcRj
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3153392\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Type</emph> list, select \"Insert Reference\"."
+msgstr "ከ <emph> አይነት </emph> ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ \"ማስገቢያ ማመሳከሪያ\""
+
+#. BMUWA
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3154256\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cross-reference."
+msgstr "ከ <emph>ምርጫዎች</emph> ዝርዝር ውስጥ ኢላማውን ይምረጡ መስቀልኛ-ማመሳከር የሚፈልጉትን"
+
+#. 9BBD9
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3154856\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted."
+msgstr "ከ <emph> ማስገቢያ ማመሳከሪያዎች ወደ </emph> ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ አቀራረብ ለ መስቀልኛ-ማመሳከሪያ <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\"> አቀራረብ </link> የሚታየውን የ መረጃውን አይነት ይወስናል እንደ መስቀልኛ-ማመሳከሪያ ለምሳሌ: \"ማመሳከሪያ\" የ ኢላማውን ጽሁፍ ያስገባል እና \"ገጽ\" የ ገጽ ቁጥር ያስገባል ወደ ታለመለት ኢላማ: ለ ግርጌ ማስታወሻ የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር ይገባል"
+
+#. kcmB3
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3155895\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph>"
+
+#. xWEDf
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Close</emph> when finished."
+msgstr "ይጫኑ <emph>መዝጊያ</emph> በሚጨርስ ጊዜ"
+
+#. KdDu8
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"hd_id3149980\n"
+"help.text"
+msgid "Cross-Referencing an Object"
+msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ እቃዎችን"
+
+#. SQiCT
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3149992\n"
+"help.text"
+msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Insert - Caption</emph></link>."
+msgstr "እርስዎ መስቀልኛ-ማመሳከር ይችላሉ በርካታ እቃዎችን በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: እንደ ንድፍ: መሳያ እቃዎች: የ OLE እቃዎች እና ሰንጠረዦች የመሳሰሉ: መግለጫ እስካላቸው ድረስ: ለ እቃ መግለጫ ለ መጨመር: እቃውን ይምረጡ: እና ከዛ ይምረጡ <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph> መግለጫ- ማስገቢያ </emph></link>"
+
+#. NvMBD
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3147123\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference."
+msgstr "ሰነዱ ውስጥ ይጫኑ መስቀልኛ-ማመሳከሪያ መጨመር በሚፈልጉበት ቦታ"
+
+#. 9vFCY
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3150212\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - መስቀልኛ-ማመሳከሪያ </emph>"
+
+#. 6PpEz
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3150236\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Type</emph> list, select the caption category of the object."
+msgstr "ከ <emph>አይነት</emph> ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ የ እቃውን የ መግለጫ ምድብ"
+
+#. 6Quo7
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3150942\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the object that you want to cross-reference."
+msgstr "ከ <emph>ምርጫ</emph> ዝርዝር ውስጥ የ እቃውን መግለጫ ቁጥር ይምረጡ መስቀልኛ-ማመሳከር የሚፈልጉትን"
+
+#. EXy5d
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3150968\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object."
+msgstr "ከ <emph> ማስገቢያ ማመሳከሪያዎች ወደ </emph> ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ አቀራረብ ለ መስቀልኛ-ማመሳከሪያ ለ <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\"> አቀራረብ </link> የሚታየውን የ መረጃውን አይነት ይወስናል እንደ መስቀልኛ-ማመሳከሪያ ለምሳሌ \"ማመሳከሪያ\" የ መግለጫ ምድብ እና የ መግለጫ ጽሁፍ ወደ እቃው ያስገባል"
+
+#. umWdg
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3150535\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph>"
+
+#. 5wCpc
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3151092\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Close</emph> when finished."
+msgstr "ይጫኑ <emph>መዝጊያ</emph> በሚጨርስ ጊዜ"
+
+#. gxUVo
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"hd_id3151115\n"
+"help.text"
+msgid "Updating Cross-References"
+msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ ማሻሻያ"
+
+#. TjQFq
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3153594\n"
+"help.text"
+msgid "To manually update the cross-references in a document, choose <emph>Tools - Update - Fields</emph> from the menu or press F9."
+msgstr "በ እጅ ለማሻሻል የ መስቀልኛ-ማመሳከሪያ በ ሰነዱ ውስጥ: ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማሻሻያ - ሜዳዎች </emph> ከ ዝርዝር ውስጥ ወይንም ይጫኑ F9."
+
+#. FV3HG
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id7321390\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph> to switch between viewing the reference names and the reference contents."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - የ ሜዳ ስሞች</emph> ለ መቀያየር ከ መመልከቻው ማመሳከሪያ ስሞች እና የሚመሳከሩት ይዞታዎች መካከል"
+
+#. A6VTh
+#: references_modify.xhp
+msgctxt ""
+"references_modify.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Modifying Cross-References"
+msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ ማሻሻያ"
+
+#. DY9ZL
+#: references_modify.xhp
+msgctxt ""
+"references_modify.xhp\n"
+"bm_id3149291\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማመሳከሪያ: ማሻሻያ መስቀልኛ-ማመሳከሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መስቀልኛ-ማመሳከሪያ: ማሻሻያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማረሚያ: መስቀለኛ-ማመሳከሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ: መስቀለኛ-ማመሳከሪያ</bookmark_value>"
+
+#. crt2S
+#: references_modify.xhp
+msgctxt ""
+"references_modify.xhp\n"
+"hd_id3149291\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modifying Cross-References\">Modifying Cross-References</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modifying Cross-References\">መስቀልኛ-ማመሳከሪያ ማሻሻያ</link></variable>"
+
+#. 898kc
+#: references_modify.xhp
+msgctxt ""
+"references_modify.xhp\n"
+"par_id3153132\n"
+"help.text"
+msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify."
+msgstr "ይጫኑ ከ መስቀልኛ-ማመሳከሪያ ፊት ለፊት እርስዎ ማሻሻል የሚፈልጉትን"
+
+#. BCDFr
+#: references_modify.xhp
+msgctxt ""
+"references_modify.xhp\n"
+"par_id3149632\n"
+"help.text"
+msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph>View - Field Shadings</emph> or press <emph>Ctrl+F8</emph>."
+msgstr "እርስዎ የ ሜዳ ጥላ ካልታየዎት ለ መስቀልኛ-ማመሳከሪያ: ይምረጡ <emph>መመልከቻ - የ ሜዳ ጥላ</emph> ወይንም ይጫኑ <emph>Ctrl+F8</emph>."
+
+#. TCBGW
+#: references_modify.xhp
+msgctxt ""
+"references_modify.xhp\n"
+"par_id3149611\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ሜዳዎች </emph>"
+
+#. eEAgE
+#: references_modify.xhp
+msgctxt ""
+"references_modify.xhp\n"
+"par_id3145101\n"
+"help.text"
+msgid "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "የሚፈልጉትን ምርጫው ማሰናጃ እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ</emph>"
+
+#. kXCBo
+#: references_modify.xhp
+msgctxt ""
+"references_modify.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow buttons in the <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> dialog to browse through the cross-references in the current document."
+msgstr "የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ ከ <item type=\"menuitem\"> ማረሚያ ሜዳዎች </item> ንግግር ውስጥ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ያሉትን መስቀልኛ-ማመሳከሪያዎች ለ መቃኘት"
+
+#. GgTuk
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printing Register-true"
+msgstr "ማተሚያ በ እውነት-መመዝገቢያ"
+
+#. jawYy
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"bm_id4825891\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>rows; register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; register-true</bookmark_value> <bookmark_value>pages;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>register-true;pages and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>spacing;register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;register-true text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ረድፎች: በ እውነት-መመዝገቢያ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ መስመር: በ እውነት-መመዝገቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>ገጾች: በ እውነት-መመዝገቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>አንቀጾች: በ እውነት-መመዝገቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>በ እውነት-መመዝገቢያ: ገጾች እና አንቀጾች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍተት: በ እውነት-መመዝገቢያ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: በ እውነት-መመዝገቢያ ጽሁፍ</bookmark_value>"
+
+#. 8Jz8P
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_idN10652\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing Register-true</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">ማተሚያ በ እውነት-መመዝገቢያ</link></variable>"
+
+#. TTTRv
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_idN1065E\n"
+"help.text"
+msgid "To Set a Document to Register-True Printing"
+msgstr "ሰነድ ለ ማሰናዳት በ እውነት-መመዝገቢያ ማተሚያ"
+
+#. ddJGF
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_idN10665\n"
+"help.text"
+msgid "Select the whole document."
+msgstr "ሰነዱን በሙሉ ይምረጡ"
+
+#. 7cjXN
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_idN10669\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ገጽ - ገጽ </emph>"
+
+#. F3zZg
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_idN10671\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Register-true</item> section, select the <item type=\"menuitem\">Activate</item> checkbox and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\"> እውነት-መመዝገቢያ </item> ክፍል ውስጥ: ይምረጡ የ <item type=\"menuitem\"> ማስጀመሪያ </item> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ እና ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> እሺ </item>"
+
+#. YkGDn
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_idN10678\n"
+"help.text"
+msgid "All the paragraphs in the document will be printed register-true, unless otherwise specified."
+msgstr "ሁሉም አንቀጾች ከ ሰነዱ ላይ ይታተማሉ በ እውነት-መመዝገቢያ: እርስዎ ካልወሰኑ በስተቀር"
+
+#. iEost
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_idN1067B\n"
+"help.text"
+msgid "To Exempt Paragraphs From Register-True Printing"
+msgstr "አንቀጾችን ነፃ ለማድረግ በ እውነት-መመዝገቢያ ማተሚያ"
+
+#. DBSuM
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_idN10682\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. FcXib
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_idN10685\n"
+"help.text"
+msgid "Select all the paragraphs you want to exempt, then choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph>."
+msgstr "ይምረጡ ሁሉንም አንቀጾች ነፃ ማድረግ የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አንቀጽ - ማስረጊያ & ክፍተት </emph>"
+
+#. 9RTvs
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_idN1068C\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Styles window, click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose <emph>Modify</emph>. In the dialog, click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
+msgstr "የ ዘዴዎች መስኮት መክፈቻ: ይጫኑ የ አንቀጽ ዘዴ እርስዎ ነፃ ማድረግ የሚፈልጉትን: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ዘዴው ላይ: እና ይምረጡ <emph> ማሻሻያ </emph> በ ንግግር ውስጥ: ይጫኑ የ <emph> ማስረጊያ & ክፍተት </emph> tab"
+
+#. zbt2e
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_idN10698\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Register-true</emph> section, clear the <emph>Activate</emph> checkbox."
+msgstr "በ <emph>እውነት-መመዝገቢያ </emph> ክፍል ውስጥ ያጽዱ ከ <emph> ማስጀመሪያ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. vAKhq
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_idN106AA\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Register-true</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">በ እውነት-መመዝገቢያ</link>"
+
+#. swii5
+#: removing_line_breaks.xhp
+msgctxt ""
+"removing_line_breaks.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Removing Line Breaks"
+msgstr "የ መስመር መጨረሻዎችን ማስወገጃ"
+
+#. NRqs9
+#: removing_line_breaks.xhp
+msgctxt ""
+"removing_line_breaks.xhp\n"
+"bm_id3149687\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hard returns in pasted text</bookmark_value> <bookmark_value>line breaks;removing</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>copies;removing line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;removing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አስገድዶ መመለሻ በ ተለጠፈ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ መስመር መጨረሻ: ማስወገጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ: የ መስመር መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ኮፒ: ማስወገጃ የ መስመር መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>አንቀጽ ምልክት ማድረጊያ: ማስወገጃ</bookmark_value>"
+
+#. bMVHx
+#: removing_line_breaks.xhp
+msgctxt ""
+"removing_line_breaks.xhp\n"
+"hd_id3155916\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">Removing Line Breaks</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">የ መስመር መጨረሻዎችን ማስወገጃ</link></variable>"
+
+#. ZDBkk
+#: removing_line_breaks.xhp
+msgctxt ""
+"removing_line_breaks.xhp\n"
+"par_id3155858\n"
+"help.text"
+msgid "Use the AutoCorrect feature to remove line breaks that occur within sentences. Unwanted line breaks can occur when you copy text from another source and paste it into a text document."
+msgstr "በራሱ ማረሚያ ገጽታ ማስወገጃ ይጠቀሙ የ መስመር መጨረሻ ለማስወገድ ከ አረፍተ ነገር ውስጥ: የማይፈለግ የ መስመር መጨረሻ የሚፈጠረው እርስዎ ጽሁፍ ከሌላ ምንጭ ውስጥ ኮፒ ሲያደርጉ ነው ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. y83az
+#: removing_line_breaks.xhp
+msgctxt ""
+"removing_line_breaks.xhp\n"
+"par_id3153413\n"
+"help.text"
+msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"Default\" paragraph style."
+msgstr "ይህ በራሱ ማረሚያ ገጽታ የሚሰረው ለ ጽሁፍ አቀራረብ ለ \"ነባር\" አንቀጽ ብቻ ነው"
+
+#. vD5av
+#: removing_line_breaks.xhp
+msgctxt ""
+"removing_line_breaks.xhp\n"
+"par_id3153138\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - በራሱ ማረሚያ - በራሱ ማረሚያ ምርጫዎች </item>"
+
+#. qXmB9
+#: removing_line_breaks.xhp
+msgctxt ""
+"removing_line_breaks.xhp\n"
+"par_id3149645\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Options</emph> tab, ensure that <emph>Combine single line paragraphs if length greater than 50%</emph> is selected. To change the minimum percentage for the line length, double-click the option in the list, and then enter a new percentage."
+msgstr "በ <emph> ምርጫ </emph> tab: እርግጠኛ ይሁኑ የ <emph> ነጠላ አንቀጾች መቀላቀያ እርዝመት እንደሚበልጥ ከ 50%</emph> መመረጡን: አነስተኛውን ፐርሰንት ለ መምረጥ ለ መስመር እርዝመት: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ከ ዝርዝር ምርጫ ውስጥ: እና ከዛ አዲስ ፐርሰንት ያስገቡ"
+
+#. Zhrft
+#: removing_line_breaks.xhp
+msgctxt ""
+"removing_line_breaks.xhp\n"
+"par_id3145093\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. YzmUg
+#: removing_line_breaks.xhp
+msgctxt ""
+"removing_line_breaks.xhp\n"
+"par_id3145118\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text containing the line breaks that you want to remove."
+msgstr "እርስዎ ይምረጡ የ መስመር መጨረሻ የያዘውን ጽሁፍ ማስወገድ የሚፈልጉትን"
+
+#. xSXHn
+#: removing_line_breaks.xhp
+msgctxt ""
+"removing_line_breaks.xhp\n"
+"par_id3156253\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Apply Style</item> box on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar, choose “Default”."
+msgstr "ከ <item type=\"menuitem\"> ዘዴዎች መፈጸሚያ </item> ሳጥን ውስጥ የ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ </item> መደርደሪያ ውስጥ ይምረጡ “ነባር”"
+
+#. Hwnzk
+#: removing_line_breaks.xhp
+msgctxt ""
+"removing_line_breaks.xhp\n"
+"par_id3153388\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ </emph>"
+
+#. Czgno
+#: reset_format.xhp
+msgctxt ""
+"reset_format.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Resetting Font Attributes"
+msgstr "የ ፊደል ባህሪዎችን እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. QE2HC
+#: reset_format.xhp
+msgctxt ""
+"reset_format.xhp\n"
+"bm_id3149963\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formats; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>font attributes; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>resetting; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>direct formatting;exiting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;exiting direct formatting</bookmark_value> <bookmark_value>exiting;direct formatting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ; እንደ ነበር መመለሻ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ፊደል ባህሪዎች; እንደ ነበር መመለሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ፊደሎች; እንደ ነበር መመለሻ</bookmark_value> <bookmark_value>እንደነበር መመለሻ; ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>በቀጥታ አቀራረብ;የነበረውን</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ;በ መውጣት ላይ በቀጥታ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>በ መውጣት ላይ;በቀጥታ አቀራረብ</bookmark_value>"
+
+#. aYBaW
+#: reset_format.xhp
+msgctxt ""
+"reset_format.xhp\n"
+"hd_id3149963\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Resetting Font Attributes\">Resetting Font Attributes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Resetting Font Attributes\">የ ፊደል ባህሪዎችን እንደ ነበር መመለሻ</link></variable>"
+
+#. mPC6a
+#: reset_format.xhp
+msgctxt ""
+"reset_format.xhp\n"
+"par_id3154091\n"
+"help.text"
+msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing Ctrl+Shift+X. For example, if you have pressed Ctrl+B to apply the bold typeface to the text that you type, press Ctrl+Shift+X to return to the default character format of the paragraph."
+msgstr "እርስዎ በፍጥነት መውጣት ይችላሉ ከ አቀራረብ ውስጥ በ እጅ በ መጫን Ctrl+Shift+X. ለምሳሌ: እርስዎ ከተጫኑ Ctrl+B ማድመቂያ ለ መፈጸም እርስዎ በሚጽፉበት ጊዜ: ይጫኑ Ctrl+Shift+X ለ መመለስ ወደ አንቀጽ የ ነባር ባህሪ አቀራረብ"
+
+#. GFUmE
+#: reset_format.xhp
+msgctxt ""
+"reset_format.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
+msgstr "የ ነበረውን ጽሁፍ እንደነበር ለ መመለስ በ ቀጥታ አቀራረብ: ይምረጡ ያን ጽሁፍ: እና ከዛ ይምረጡ የ ዝርዝር ትእዛዝ <emph> አቀራረብ - በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ </emph>"
+
+#. Te9Bx
+#: resize_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"resize_navigator.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Docking and Resizing Windows"
+msgstr "መስኮቶችን ማሳረፊያ እና እንደገና መመጠኛ"
+
+#. uGnsP
+#: resize_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"resize_navigator.xhp\n"
+"bm_id3145088\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Navigator;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Styles window;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>docking; Navigator window</bookmark_value><bookmark_value>resizing;windows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቃኛ: ማሳረፊያ እና እንደገና መመጠኛ</bookmark_value><bookmark_value>ዘዴዎች መስኮት: ማሳረፊያ እና እንደገና መመጠኛ</bookmark_value><bookmark_value>አዳራሽ: ማሳረፊያ እና እንደገና መመጠኛ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳረፊያ: መቃኛ መስኮት</bookmark_value><bookmark_value>እንደገና መመጠኛ: መስኮት</bookmark_value>"
+
+#. LrBAA
+#: resize_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"resize_navigator.xhp\n"
+"hd_id3145088\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\" name=\"Docking and Resizing Windows\">Docking and Resizing Windows</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\" name=\"Docking and Resizing Windows\">መስኮቶች ማሳረፊያ እና እንደገና መመጠኛ </link></variable>"
+
+#. 4DChJ
+#: resize_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"resize_navigator.xhp\n"
+"par_id3155916\n"
+"help.text"
+msgid "You can dock, undock and resize most $[officename] program windows such as the Navigator or the Styles window."
+msgstr "እርስዎ ማሳረፍ: አለማሳረፍ እና እንደገና መመጠን ይችላሉ በርካታ $[officename] የ ፕሮግራም መስኮቶችን እንደ መቃኛ ወይንም ዘዴዎች እና የ መስኮት አቀራረብ"
+
+#. 6BkSQ
+#: resize_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"resize_navigator.xhp\n"
+"par_id3155861\n"
+"help.text"
+msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles window, hold down the <item type=\"keycode\">Ctrl</item> key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>."
+msgstr "የ መቃኛ ወይንም የ ዘዴዎች መስኮት ለ ማሳረፍ ወይንም ለ ማባረር: ተጭነው ይያዙ የ <item type=\"keycode\">Ctrl</item> ቁልፍ እና ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ግራጫ ቦታ ላይ በ መስኮቱ ውስጥ: በ አማራጭ: ይጫኑ <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>."
+
+#. zGJff
+#: resize_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"resize_navigator.xhp\n"
+"par_id3156096\n"
+"help.text"
+msgid "To resize the window, drag a corner or an edge of the window."
+msgstr "መስኮቱን እንደገና ለ መመጠን: ይጎትቱ ጠርዙን ወይንም የ መስኮቱን ጠርዝ ይዘው"
+
+#. gAN9w
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Rulers"
+msgstr "ማስመሪያዎችን መጠቀሚያ"
+
+#. VseDv
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"bm_id8186284\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>rulers;using rulers</bookmark_value><bookmark_value>horizontal rulers</bookmark_value><bookmark_value>vertical rulers</bookmark_value><bookmark_value>indents; setting on rulers</bookmark_value><bookmark_value>page margins on rulers</bookmark_value><bookmark_value>table cells;adjusting the width on rulers</bookmark_value><bookmark_value>showing;rulers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;rulers</bookmark_value><bookmark_value>adjusting page margins and cell widths</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስመሪያ: ማስመሪያ መጠቀሚያ</bookmark_value><bookmark_value>በ አግድም ማስመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>በ ቁመት ማስመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስረጊያ: ማሰናጃ በ ማስመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ገጽ ማስመሪያዎች በ ማስመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ሰንጠረዥ ክፍሎች: ስፋት ማስተካከያ በ ማስመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ: ማስመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ: ማስመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ የ ገጽ መስመሮች እና የ ክፍል ስፋት </bookmark_value>"
+
+#. FTeNL
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"par_idN1065F\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Using Rulers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">ማስመሪያ መጠቀሚያ</link></variable>"
+
+#. Quk4S
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"par_idN1067D\n"
+"help.text"
+msgid "To show or hide rulers, choose <emph>View - Ruler</emph>. To show the vertical ruler, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and then select <emph>Vertical ruler</emph> in the <emph>Ruler</emph> area."
+msgstr "ማስመሪያ ለማሳየት ወይንም ለመደበቅ ፡ ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ማስመሪያ </emph> በ ቁመት ማስመሪያ ለማሳየት: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\"><emph>%PRODUCTNAME መጻፊያ - መመልከቻ </emph></link> እና ከዛ ይምረጡ <emph> በ ቁመት ማስመሪያ </emph> በ <emph> ማስመሪያ </emph> ቦታ ላይ"
+
+#. 3DvjK
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"hd_id3149686\n"
+"help.text"
+msgid "Adjusting Page Margins"
+msgstr "የ ገጽ መስመሮችን ማስተካከያ"
+
+#. SWiWJ
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"par_id3155175\n"
+"help.text"
+msgid "The margins of a page are indicated by the filled areas at the ends of the rulers."
+msgstr "የ ገጽ መስመር የሚታየው በ ሜዳ ቦታ ነው ከ ማስመሪያ መጨረሻ በኩል"
+
+#. QhauQ
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"hd_id3149038\n"
+"help.text"
+msgid "Changing Indents"
+msgstr "ማስረጊያ መቀየሪያ"
+
+#. vaKop
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"par_id3153631\n"
+"help.text"
+msgid "Indents are adjusted with the three small triangles on the horizontal ruler."
+msgstr "ማስረጊያ የሚስተካከለው በ ሶስት ትንንሽ የ ሶስት ማእዘን ምልክቶች በ አግድም ማስመሪያ ላይ ነው"
+
+#. Uzegf
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"par_id3152776\n"
+"help.text"
+msgid "To change the left or the right paragraph indent, select the paragraph(s) that you want change the indent for, drag the bottom left or the bottom right triangle on the horizontal ruler to a new location."
+msgstr "የ ግራ ወይንም የ ቀኝ አንቀጽ ማስረጊያ ለ መቀየር: ይምረጡ አንቀጽ(ጾች) ማስረጊያውን መቀየር የሚፈልጉትን እና ይጎትቱ የ ታችኛውን ሶስት ማእዘን ምልክቶች በ አግድም ማስመሪያ ላይ መቀየር ወደሚፈልጉበት አዲስ ቦታ ያንቀሳቅሱ"
+
+#. hFiCU
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"par_id3145769\n"
+"help.text"
+msgid "To change the first line indent of a selected paragraph, drag the top left triangle on the horizontal ruler to a new location."
+msgstr "የ መጀመሪያውን መስመር ማስረጊያ ለ መቀየር አንቀጽ ይምረጡ: እና ከዛ ከ አግድም ማስመሪያ የ ላይኛውን ሶስት ማእዘን ምልክት ይዘው በ መጎተት ቦታውን ይቀይሩ"
+
+#. qDYHz
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"help.text"
+msgid "You can also double-click anywhere on the horizontal ruler, and adjust the indents in the <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ አግድም ማስመሪያ ላይ: እና ከዛ ማስረጊያውን ያስተካክሉ በ <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>አንቀጽ</emph></link> ንግግር ውስጥ"
+
+#. 7mCFs
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Regular Expressions in Text Searches"
+msgstr ""
+
+#. BfcDE
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"bm_id3150099\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>searching; with regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value><bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value><bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. Q5Xoa
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"hd_id3150099\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Using Regular Expressions in Text Searches</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. MAYGg
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id0509200916345516\n"
+"help.text"
+msgid "Regular expressions can be used to search for some unspecified or even invisible characters."
+msgstr ""
+
+#. 3EDGQ
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id421554926388821\n"
+"help.text"
+msgid "Searching with regular expressions is different from searching with wildcards. %PRODUCTNAME Writer only supports searching with regular expressions."
+msgstr ""
+
+#. sXJGg
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id3155182\n"
+"help.text"
+msgid "You can use regular expressions when you find and replace text in a document. For example, \"s.n\" finds \"sun\" and \"son\"."
+msgstr ""
+
+#. FAyYr
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id3155907\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Find & Replace</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማረሚያ - መፈለጊያ & መቀየሪያ </item>"
+
+#. LChLS
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id2142399\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">More Options</item> to expand the dialog."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> ተጨማሪ ምርጫዎች </item> ንግግሩን ለማስፊያ"
+
+#. hxcAK
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id3155861\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Regular expressions</item> check box."
+msgstr "ይምረጡ የ <item type=\"menuitem\">መደበኛ አገላለጽ</item> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
+
+#. Z5QWL
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id3149843\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Find</item> box, type the search term and the regular expression(s) that you want to use in your search."
+msgstr ""
+
+#. FqLDU
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find Next</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> ቀጥሎ መፈለጊያ </item> ወይንም <item type=\"menuitem\"> ሁሉንም መፈለጊያ </item>"
+
+#. Mh5nR
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"hd_id3153401\n"
+"help.text"
+msgid "Regular Expression Examples"
+msgstr "መደበኛ የ አገላለጽ ምሳሌዎች"
+
+#. EBtAG
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id3149641\n"
+"help.text"
+msgid "The regular expression for a single character is a period (.)."
+msgstr ""
+
+#. bDZCd
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id3153136\n"
+"help.text"
+msgid "The regular expression for zero or more occurrences of the previous character is an asterisk. For example: \"123*\" finds \"12\" \"123\", and \"1233\"."
+msgstr ""
+
+#. fSHTB
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id3149609\n"
+"help.text"
+msgid "The regular expression combination to search for zero or more occurrences of any character is a period and asterisk (.*)."
+msgstr ""
+
+#. iuPn8
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id3149854\n"
+"help.text"
+msgid "The regular expression for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The regular expression character combination for the start of a paragraph is a caret and a period (^.)."
+msgstr ""
+
+#. qFSrB
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id0509200916345545\n"
+"help.text"
+msgid "The regular expression for a tab character is \\t."
+msgstr ""
+
+#. peHPz
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id3153414\n"
+"help.text"
+msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. To search using a regular expression in more than one paragraph, do a separate search in each paragraph."
+msgstr "መደበኛ አገላለጽ በ መጠቀም መፈለጊያ የሚሰራው ለ አንድ አንቀጽ ብቻ ነው: የ መደበኛ አገላለጽ በ መጠቀም ከ አንድ በላይ አንቀጽ ውስጥ ለ መፈለግ: በ እያንዳንዱ አንቀጽ ውስጥ የ ተለያያ ፍለጋ ያድርጉ"
+
+#. kyToN
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id3149875\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of regular expressions\">List of regular expressions</link>"
+msgstr ""
+
+#. r7Kkv
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Sections"
+msgstr "ክፍሎች ማረሚያ"
+
+#. LGVXg
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"bm_id3149816\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value><bookmark_value>sections;deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sections</bookmark_value> <bookmark_value>read-only sections</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: ማጥፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ: ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማረሚያ: ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ለንባብ-ብቻ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መጠበቂያ: ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ክፍሎች ወደ መደበኛ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>መደበቂያ: ክፍሎች</bookmark_value>"
+
+#. uH7gr
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"hd_id3149816\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">ክፍሎች ማረሚያ</link></variable>"
+
+#. CuUp3
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id3155858\n"
+"help.text"
+msgid "You can protect, hide, and convert sections to normal text in your document."
+msgstr "እርስዎ በ ከፊል ክፍሎችን መጠበቅ: መደበቅ: እና መቀየር ይችላሉ ወደ መደበኛ ጽሁፍ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. 2JBRi
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id3154224\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>."
+msgstr "ይምረጡ <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph> አቀራረብ - ክፍሎች </emph></link>"
+
+#. sAFMb
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id3149848\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections."
+msgstr "ከ <item type=\"menuitem\">ክፍል</item> ዝርዝር ውስጥ ይጫኑ ማሻሻል የሚፈልጉትን ክፍል፡ መጫን ይችላሉ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A ለመምረጥ ሁሉንም ክፍሎች ከ ዝርዝር ውስጥ እና ከዛ Shift+ይጫኑ ወይንም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ይጫኑ ጥቂት ክፍሎች ለመምረጥ"
+
+#. 8BHyv
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id3153397\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. SLABp
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id3153120\n"
+"help.text"
+msgid "To convert a section into normal text, click <emph>Remove</emph>."
+msgstr "በ ከፊል ክፍሎችን ወደ መደበኛ ጽሁፍ ለ መቀየር: ይጫኑ <emph> ማስወገጃ </emph>"
+
+#. imN8s
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id3149631\n"
+"help.text"
+msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box in the <emph>Write Protection</emph> area."
+msgstr "የ ተወሰነ ክፍል ለ ንባብ-ብቻ ለ ማድረግ: ይምረጡ <emph> የሚጠበቅ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ <emph> ከ መጻፍ የሚጠበቅ </emph> ቦታ ውስጥ"
+
+#. QWTQ9
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id3149609\n"
+"help.text"
+msgid "To hide a section, select the <emph>Hide</emph> check box in the <emph>Hide</emph> area."
+msgstr "ክፍል ለ መደበቅ ይምረጡ ከ <emph> መደበቂያ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ ከ <emph> መደበቂያ </emph> ቦታ ውስጥ"
+
+#. sYLAE
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id3156255\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">Format - Sections</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">አቀራረብ - ክፍሎች</link>"
+
+#. stACK
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id973540\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">ይዞታዎችን መጠበቂያ በ %PRODUCTNAME መጻፊያ</link>"
+
+#. TDFEb
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Sections"
+msgstr "ክፍሎች ማስገቢያ"
+
+#. NUbJg
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"bm_id3149695\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች; ማስገቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ; ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>HTML ሰነዶች;ማስገቢያ የ ተገናኙ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማሻሻያ;የ ተገናኙ ክፍሎች, በ እጅ</bookmark_value> <bookmark_value>አገናኞች;ማስገቢያ ክፍሎች</bookmark_value>"
+
+#. AaNxo
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"hd_id3149695\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserting Sections\">Inserting Sections</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserting Sections\">ክፍሎች ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#. aQxBn
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3155917\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into the current document. If you insert a section as a link, the content of the link changes when you modify the source document."
+msgstr "እርስዎ አዲስ ክፍሎች ማስገባት ይችላሉ: ወይንም ክፍሎችን ማገናኘት ይችላሉ ከ ሌላ ሰነድ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ክፍል እንደ አገናኝ ካስገቡ: የ አገናኙ ይዞታ ይቀየራል እርስዎ የ ሰነድ ምንጩን በሚቀይሩ ጊዜ"
+
+#. LA4FF
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"hd_id3155863\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a New Section"
+msgstr "አዲስ ክፍል ለማስገባት"
+
+#. sE9KR
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3149843\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select the text that you want to convert to a section."
+msgstr "ይጫኑ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ አዲስ ክፍል ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ: ወይንም ጽሁፍ ይምረጡ እርስዎ ወደ ክፍል መቀየር የሚፈልጉትን"
+
+#. xdcT4
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3156103\n"
+"help.text"
+msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automatically converted into a new paragraph."
+msgstr "እርስዎ በ አንቀጽ ውስጥ ያለ ጽሁፍ ከ መረጡ: ጽሁፉ ራሱ በራሱ ወደ አንቀጽ ይቀየራል"
+
+#. E6CWy
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3149281\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ክፍል - ማስገቢያ </emph>"
+
+#. JijGZ
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3153404\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\">አዲስ ክፍል</item> ሳጥን ውስጥ ለክፍሉ ስም ይጻፉ"
+
+#. fMbYH
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "ለ ክፍሉ ምርጫ ማሰናጃ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማስገቢያ </emph>"
+
+#. 6mozi
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"hd_id3149635\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a Section as a Link"
+msgstr "እንደ አገናኝ ክፍል ለማስገባት"
+
+#. WDba2
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3149648\n"
+"help.text"
+msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections in the source document."
+msgstr "ክፍል እንደ አገናኝ ከ ማስገባትዎት በፊት: እርስዎ በ መጀመሪያ ክፍል በ ሰነዱ ምንጭ ውስጥ መፍጠር አለብዎት"
+
+#. RrBvE
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3149611\n"
+"help.text"
+msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] prompts you to update the contents of the sections. To manually update a link, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>."
+msgstr "እርስዎ ሰነድ በሚከፍቱ ጊዜ የ አገናኝ ክፍሎች የያዘ: $[officename] ወዲያውኑ እርስዎ ይጠየቃሉ የ ክፍሉን ይዞታዎች ማሻሻል ይፈልጉ እንደሆን: በ እጅ አገናኙን ለማሻሻል: ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማሻሻያ - አገናኞች </emph>"
+
+#. BTDeY
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3149860\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the page in a web browser, the content of the sections corresponds to the content of the sections at the time the HTML document was last saved."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ የተገናኙ ክፍሎች ወደ HTML ሰነዶች: እርስዎ ገጹን በ ዌብ መቃኛ በሚያዩበት ጊዜ: የ ክፍሎቹ ይዞታዎች ተመሳሳይ ክፍል ይዞታዎች ጋር ይመሳሰላሉ ከ HTML መጨረሻ ከተቀመጠው ሰነድ ጋር"
+
+#. BFkj7
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3145104\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document where you want to insert the linked section."
+msgstr "ሰነዱ ውስጥ ይጫኑ የ ተገናኝ ክፍል መጨመር በሚፈልጉበት ቦታ"
+
+#. iLvVC
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3156241\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ክፍል - ማስገቢያ </emph>"
+
+#. rAG6C
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\">አዲስ ክፍል</item> ሳጥን ውስጥ ለክፍሉ ስም ይጻፉ"
+
+#. WDWTQ
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3153387\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "ከ <item type=\"menuitem\"> አገናኝ </item> ቦታ ይምረጡ የ <item type=\"menuitem\"> አገናኝ </item> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> ከ መስኮቶች ስር እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ <item type=\"menuitem\">DDE</item> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ ራሱ በራሱ የ ክፍሉን ይዞታዎች ማሻሻያ የ ክፍሉ ምንጩ ሰነድ ሲቀየር </caseinline></switchinline>"
+
+#. Ag8HZ
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3154852\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Browse</emph> button next to the <emph>File name</emph> box."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>መቃኛ</emph> ቁልፍ አጠገብ ያለውን ከ <emph>ፋይል ስም </emph> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. GpiAN
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3155882\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "ሰነዱን ፈልገው ያግኙ ክፍሉን የያዘውን እርስዎ ማገናኘት የሚፈልጉትን ወደ እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph>"
+
+#. PBKii
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3149978\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section that you want to insert."
+msgstr "ከ <item type=\"menuitem\">ክፍል</item> ሳጥን ውስጥ ይምረጡ ማስገባት የሚፈልጉትን ክፍል"
+
+#. uFzAW
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3150003\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph>"
+
+#. KgynK
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Sections"
+msgstr "ክፍሎችን መጠቀሚያ"
+
+#. 82paq
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"bm_id3149832\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>multi-column text</bookmark_value> <bookmark_value>text; multi-column</bookmark_value> <bookmark_value>columns; on text pages</bookmark_value> <bookmark_value>text columns</bookmark_value> <bookmark_value>sections; columns in/use of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ በርካታ-አምዶች ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ; በርካታ-አምዶች</bookmark_value> <bookmark_value>አምዶች: በ ጽሁፍ ገጾች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ አምዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: አምዶች በ/ስራ ላይ ነው በ</bookmark_value>"
+
+#. xCMHr
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"hd_id3149832\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Using Sections</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">ክፍሎች መጠቀሚያ</link></variable>"
+
+#. cEBpE
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3153128\n"
+"help.text"
+msgid "Sections are named blocks of text, including graphics or objects, that you can use in a number of ways:"
+msgstr "ክፍሎች የተሰየሙ የ ጽሁፍ አካሎች ናቸው: ንድፎችን እና እቃዎችን ያካትታሉ እርስዎ በተለያየ መንገድ የሚጠቀሙበት"
+
+#. raAEb
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3149284\n"
+"help.text"
+msgid "To prevent text from being edited."
+msgstr "ጽሁፍ እንዳይታረም ለመጠበቅ"
+
+#. 8HQ26
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3149630\n"
+"help.text"
+msgid "To show or hide text."
+msgstr "ጽሁፍ ለማሳያ ወይንም ለመደበቂያ"
+
+#. FXQXd
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3149647\n"
+"help.text"
+msgid "To reuse text and graphics from other $[officename] documents."
+msgstr "ጽሁፍ እና ንድፎች እንደገና ለ መጠቀም ከ ሌላ $[officename] ሰነዶች ውስጥ"
+
+#. czCXg
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3149612\n"
+"help.text"
+msgid "To insert sections of text that uses a different column layout than the current page style."
+msgstr "ከ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ የ ተለየ የ አምድ እቅድ የሚጠቀም የ ጽሁፍ ክፍሎች ለማስገባት"
+
+#. J5FBB
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3149855\n"
+"help.text"
+msgid "A section contains at least one paragraph. When you select a text and create a section, a paragraph break is automatically inserted at the end of the text."
+msgstr "ክፍል ቢያንስ አንድ አንቀጽ ይይዛል: እርስዎ ጽሁፍ በሚመርጡበት እና ክፍል በሚፈጥሩበት ጊዜ: የ አንቀጽ መጨረሻ ራሱ በራሱ ይገባል ከ ጽሁፉ መጨረሻ በኩል"
+
+#. qAYBG
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3149872\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert sections from a text document, or an entire text document as a section into another text document. You can also insert sections from a text document as links in another text document, or in the same document."
+msgstr "እርስዎ ከ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ክፍሎች ማስገባት ይችላሉ: ወይንም ጠቅላላ ሰነድ እንደ ክፈል ወደ ሌላ የ ጽሁፍ ሰነድ ማስገባት ይችላሉ: እንዲሁም እርስዎ ክፍሎች ወደ ጽሁፍ ሰነድ እንደ አገናኝ ወደ ሌላ ሰነድ ማስገባት ይችላሉ: ወይንም ወደ ተመሳሳይ ሰነድ"
+
+#. kzHjX
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3153367\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a new paragraph immediately before or after a section, click in front or behind the section, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
+msgstr "አዲስ አንቀጽ ለማስገባት ወዲያውኑ ከ ክፍል በፊት ወይንም በኋላ: ይምረጡ ከ ክፍል በፊት ወይንም በኋላ እና ከዛ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ"
+
+#. 2DyAy
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"hd_id3154242\n"
+"help.text"
+msgid "Sections and Columns"
+msgstr "ክፍሎች እና አምዶች"
+
+#. bb2v7
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert sections into an existing section. For example, you can insert a section containing two columns into a section that contains one column."
+msgstr "እርስዎ በ ነበረው ክፍል ውስጥ ክፍሎች መጨመር ይችላሉ: ለምሳሌ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ሁለት አምዶች ያለው ክፍል ወደ አንድ አምድ ያለው ክፍል ውስጥ"
+
+#. xqVLq
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3154845\n"
+"help.text"
+msgid "A section layout, for example on the number of columns, has priority over the page layout defined in a page style."
+msgstr "የ ክፍል እቅድ: ለምሳሌ: በ አምዶች ቁጥር ላይ: ቅድሚያ ይኖረዋል ከ ተገለጸው ገጽ እቅድ በፊት በ ገጽ ዘዴ ውስጥ"
+
+#. egBFN
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3155883\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>"
+
+#. kDqD6
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Text Documents in HTML Format"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነዶች በ HTML አቀራረብ ማስቀመጫ"
+
+#. xrFxT
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"bm_id3145087\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነዶች: ማተሚያ በ HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML ሰነዶች: መፍጠሪያ በ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቤት ገጽ መፍጠሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስቀመጫ: በ HTML አቀራረብ</bookmark_value>"
+
+#. sb3C4
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"hd_id3145087\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Saving Text Documents in HTML Format\">Saving Text Documents in HTML Format</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Saving Text Documents in HTML Format\">የ ጽሁፍ ሰነዶችን በ HTML አቀራረብ ማስቀመጫ</link></variable>"
+
+#. Riuhz
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"par_id3149825\n"
+"help.text"
+msgid "You can save a $[officename] Writer document in HTML format, so that you can view it in a web browser. If you want, you can associate a page break with a specific heading paragraph style to generate a separate HTML page each time the style appears in the document. $[officename] Writer automatically creates a page containing hyperlinks to each of these pages."
+msgstr "እርስዎ ማስቀመጥ ይችላሉ የ $[officename] ጽሁፍ ሰነድ በ HTML አቀራረብ: እና በ ዌብ መቃኛ ሊያዩት ይችላሉ: እርስዎ ከፈለጉ: ማዛመድ ይችላሉ የ ገጽ መጨረሻ ከ ተወሰነ የ ራስጌ አንቀጽ ዘዴ ጋር እንዲያመነጭ የ ተለየ የ HTML ገጽ ዘዴው በሚታይ ጊዜ በ ሰነድ ውስጥ: $[officename] የ ጽሁፍ ሰነድ ራሱ በራሱ ገጽ ይፈጥራል የ hyperlinks ለ እያንዳንዱ እነዚህ ገጾች"
+
+#. wLERk
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"help.text"
+msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved into the HTML document as embedded data streams. $[officename] tries to keep the original format of graphics, i.e. JPEG pictures or SVG images will be saved into HTML as such. All other graphic formats are saved as PNG."
+msgstr "እርስዎ የ ጽሁፍ ሰነድ በ HTML አቀራረብ ሲያስቀምጡ: ማንኛውም ንድፍ በ ሰነዱ ውስጥ የሚቀመጠው በ HTML ሰነድ ዳታ ማስተላለፊያ ማጣበቂያ ነው: $[officename] የ ዋናውን ንድፍ አቀራረብ ለ ማስቀመጥ ይሞክራል: እንደ: JPEG ስእሎች ወይንም SVG ምስሎች ይቀመጣሉ በ HTML አቀራረብ: ሁሉም ሌሎች የ ንድፍ አቀራረብ የሚቀመጡት እንደ PNG. ነው"
+
+#. GYXrF
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"par_id3155868\n"
+"help.text"
+msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for example, \"Heading 1\", to the paragraphs where you want to generate a new HTML page."
+msgstr "አንዱን ነባር ይፈጽሙ $[officename] የ ራስጌ አንቀጽ ዘዴ: ለምሳሌ:\"ራስጌ 1\": ለ አንቀጽ አዲስ የ HTML ገጽ ማመንጨት በሚፈልጉበት"
+
+#. EytWK
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"par_id3156100\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - መላኪያ - የ HTML ሰነድ መፍጠሪያ </emph>"
+
+#. pPvuf
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"par_id3149281\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page."
+msgstr "ከ <item type=\"menuitem\"> ዘዴዎች </item> ሳጥን ውስጥ ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን የ አንቀጽ ዘዴ አዲስ የ HTML ገጽ እንዲያመነጭ"
+
+#. XoGne
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"par_id3153407\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a path and a name for the HTML document, and then click <emph>Save</emph>."
+msgstr "መንገድ እና ስም ያስገቡ ለ HTML ሰነድ እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማስቀመጫ</emph>."
+
+#. DQaCP
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Applying Text Formatting While You Type"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ መፈጸሚያ እየጻፉ እንዳለ"
+
+#. 5gF4C
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"bm_id3149689\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; formatting bold while typing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; bold, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;bold formatting</bookmark_value> <bookmark_value>bold;formatting while typing</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;bold formatting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ; አቀራረብ ማድመቂያ በምጽፍበት ጊዜ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ; ማድመቂያ በምጽፍበት ጊዜ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ፊደል ገበታ;ማድመቂያ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>ማድመቂያ;አቀራረብ በምጽፍበት ጊዜ</bookmark_value> <bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች;ማድመቂያ አቀራረብ</bookmark_value>"
+
+#. sBSH2
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"hd_id3149689\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Applying Text Formatting While You Type\">Applying Text Formatting While You Type</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Applying Text Formatting While You Type\">የ ጽሁፍ አቀራረብ መፈጸሚያ በምጽፍበት ጊዜ</link></variable>"
+
+#. Q3H3H
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"hd_id3155909\n"
+"help.text"
+msgid "To apply bold formatting"
+msgstr "የ ማድመቂያ አቀራረብ ለመፈጸም"
+
+#. TRQDd
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3155861\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to format."
+msgstr "ጽሁፍ ይምረጡ አቀራረቡን መቀየር የሚፈልጉትን"
+
+#. PAVKR
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3149836\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
+msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
+
+#. NvuGU
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3156112\n"
+"help.text"
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
+msgstr "መጫን ይችላሉ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, ጽሁፉን ይጻፉ እንዲደምቅ የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B ከጨረሱ በኋላ"
+
+#. ExVea
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"hd_id3151909\n"
+"help.text"
+msgid "To apply italic formatting"
+msgstr "የ ማዝመሚያ አቀራረብ ለመፈጸም"
+
+#. jC6Pw
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3151861\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to format."
+msgstr "ጽሁፍ ይምረጡ አቀራረቡን መቀየር የሚፈልጉትን"
+
+#. mWPau
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3141836\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
+msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
+
+#. EEzAA
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished."
+msgstr "መጫን ይችላሉ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, ጽሁፉን ይጻፉ ማዝመም የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I ከጨረሱ በኋላ"
+
+#. 5WmCk
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"hd_id3152909\n"
+"help.text"
+msgid "To underline text"
+msgstr "ከ ጽሁፍ ስር ለማስመር"
+
+#. TVxEq
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3152861\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to underline."
+msgstr "ከ ስሩ ማስመር የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይምረጡ"
+
+#. BAEPD
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3142836\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
+msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
+
+#. rFEj4
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3152112\n"
+"help.text"
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished."
+msgstr "ይህንንም መጫን ይችላሉ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, ከስሩ ማስመር የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይጻፉ እና ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U ከጨረሱ በኋላ"
+
+#. pvGWt
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3149648\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">ለ ጽሁፍ ሰነዶች የ ፊደል ገበታ አቋራጭ</link>"
+
+#. 64vrC
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3149611\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Keyboard shortcut in $[officename]\">Keyboard shortcut in $[officename]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Keyboard shortcut in $[officename]\">የ ፊደል ገበታ አቋራጭ በ $[officename]</link>"
+
+#. BiwfD
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Smart Tags"
+msgstr "Using Smart Tags"
+
+#. FpeAF
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"bm_id3155622\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>smart tags</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; smart tags</bookmark_value><bookmark_value>options;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>disabling;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>installing;smart tags</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>smart tags</bookmark_value><bookmark_value>በራሱ አራሚ ተግባር; smart tags</bookmark_value><bookmark_value>ምርጫ;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>ማሰናከያ;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>መግጠሚያ;smart tags</bookmark_value>"
+
+#. sAzFe
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"hd_id3563951\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Using Smart Tags</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Using Smart Tags</link></variable>"
+
+#. 5CvM5
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"par_id368358\n"
+"help.text"
+msgid "Smart Tags provide additional information and functionality to specified words in a Writer document. The available features can be different for different Smart Tags extensions."
+msgstr "Smart Tags ተጨማሪ መረጃ እና ተግባሮችን ለ ተወሰኑ ቃሎች በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ ያቀርባል: ዝግጁ የሆኑ ገጽታዎች የ ተለያዩ ሊሆኑ ይችላሉ ለ ተለያዩ Smart Tags ተጨማሪዎች"
+
+#. KpsMh
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"hd_id9298379\n"
+"help.text"
+msgid "Installing Smart Tags"
+msgstr "Smart Tags መግጠሚያ"
+
+#. t8zWW
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"par_id1827448\n"
+"help.text"
+msgid "Smart Tags can be supplied as <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">extensions</link> to %PRODUCTNAME Writer."
+msgstr "Smart Tags ሊቀርብ ይችላል እንደ <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">ተጨማሪዎች</link> ለ %PRODUCTNAME መጻፊያ:"
+
+#. We9vZ
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"par_id2508621\n"
+"help.text"
+msgid "To install a Smart Tag, do one of the following:"
+msgstr "ለ መግጠም የ Smart Tag, ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. GGNDu
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"par_id3856013\n"
+"help.text"
+msgid "Save the *.oxt extension file to your harddrive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> to open the Extension Manager, click Add and browse to the file."
+msgstr "ማስቀመጫ የ *.oxt ተጨማሪዎች ፋይል በ እርስዎ ሀርድ ድራይቭ ውስጥ: ከዛ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ *.oxt ፋይል ላይ በ እርስዎ የ ፋይል አስተዳዳሪ ውስጥ: በ አማራጭ: በ %PRODUCTNAME ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ </item> ለ መክፈይ የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ: ይጫኑ መጨመሪያ እና ይቃኙ ወደ ፋይሉ ጋር"
+
+#. hAPoK
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"par_id7814264\n"
+"help.text"
+msgid "Click a Smart Tag *.oxt file link on a web page and open the link with the default application. This requires a properly configured Web browser."
+msgstr "ይጫኑ በ Smart Tag *.oxt ፋይል አገናኝ ላይ በ ድህረ ገጽ ውስጥ እና ይክፈቱ አገናኝ በ ነባር መተግበሪያ: ይህ በ ትክክል የ ተሰናዳ የ ዌብ መቃኛ ይፈልጋል"
+
+#. mrCCf
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"hd_id8142338\n"
+"help.text"
+msgid "Smart Tags Menu"
+msgstr "Smart Tags ዝርዝር"
+
+#. wt8DB
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"par_id1917477\n"
+"help.text"
+msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
+msgstr "ማንኛውንም ጽሁፍ በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ ምልክት ማድረግ ይቻላል እንደ Smart Tag: በ ነባር የ ማጄንታ ቀለም ከ ስሩ ይሰመርበታል: እርስዎ ቀለሙን መቀየር ይችላሉ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - የ መተግበሪያ ቀለሞች </item>"
+
+#. PuF4G
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"par_id192266\n"
+"help.text"
+msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to Ctrl-click to open the Smart Tags menu. If you don't use a mouse, position the cursor inside the marked text and open the context menu by Shift+F10."
+msgstr "እርስዎ በሚጠቁሙ ጊዜ ወደ የ Smart Tag, የ ጠቃሚ ምክር እርዳታ እርስዎን ያሳውቃል ወደ Ctrl-ይጫኑ ለ መክፈት የ Smart Tags ዝርዝር: እርስዎ የ አይጥ መጠቆሚያ የማይጠቀሙ ከሆነ: መጠቆሚያውን ምልክት በ ተደረገበት ጽሁፍ ውስጥ ያድርጉ እና ይክፈቱ የ አገባብ ዝርዝር በ Shift+F10"
+
+#. BsAXi
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"par_id1998962\n"
+"help.text"
+msgid "In the Smart Tags menu you see the available actions that are defined for this Smart Tag. Choose an option from the menu. The <item type=\"menuitem\">Smart Tags Options</item> command opens the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page of Tools - Autocorrect Options."
+msgstr "በ Smart Tags ዝርዝር ውስጥ ለ እርስዎ ይታያል ዝግጁ የሆኑ ተግባሮች የ ተገለጹ ለዚህ Smart Tag. ይምረጡ ምርጫ ከ ዝርዝር ውስጥ: የ <item type=\"menuitem\">Smart Tags ምርጫ </item> ትእዛዝ ይከፍታል የ <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> ገጽ ለ መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ ምርጫዎች"
+
+#. bWm2N
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"hd_id2376476\n"
+"help.text"
+msgid "To Enable and Disable Smart Tags"
+msgstr "Smart Tags ለማስቻል ወይንም ለማሰናከል"
+
+#. oLnFX
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"par_id349131\n"
+"help.text"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tags extension, you see the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page in <item type=\"menuitem\">Tools - Autocorrect Options</item>. Use this dialog to enable or disable Smart Tags and to manage the installed tags."
+msgstr "እርስዎ ቢያንስ አንድ የ Smart Tag ተጨማሪዎች ከ ገጠሙ: ለ እርስዎ ይታያል የ <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> ገጽ ውስጥ: <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ ምርጫዎች</item> ይህን ንግግር ይጠቀሙ ለ ማስቻል ወይንም ለማሰናከል የ Smart Tags እና ለ ማስተዳደር የ ተገጠሙ tags"
+
+#. CPCjL
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"par_id1216467\n"
+"help.text"
+msgid "Text that is recognized as a Smart Tag is not checked by the automatic spellcheck."
+msgstr "ጽሁፍ የሚታወቅ እንደ የ Smart Tag አይመረመርም ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ ውስጥ"
+
+#. KGBAB
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Checking Spelling and Grammar"
+msgstr "ፊደል እና ሰዋሰው ማረሚያ"
+
+#. ogrxa
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"bm_id3149684\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፊደል ማረሚያ; በ እጅ የ ጽሁፍ ሰነዶችን በ መመርመር ላይ</bookmark_value> <bookmark_value>ፊደል በ መመርመር ላይ;በ እጅ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰዋሰው አራሚ</bookmark_value>"
+
+#. zE29A
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"hd_id3149684\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Checking Spelling and Grammar</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">ፊደል እና ሰዋሰው በማረም ላይ</link></variable>"
+
+#. BFjxc
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3149814\n"
+"help.text"
+msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or the entire document."
+msgstr "እርስዎ በ እጅ ማረም ይችላሉ ፊደል እና ሰዋሰው የ ተመረጠውን ጽሁፍ ወይንም ጠቅላላ ሰነዱን"
+
+#. 66nTi
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id0525200902184476\n"
+"help.text"
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
+msgstr "በ ጽሁፍ ውስጥ ፊደል እና ሰዋሰው ለማረም: ተገቢው መዝገበ ቃላት መገጠም አለበት: ለ በርካታ ቋንቋዎች ሶስት የ ተለያዩ መዝገበ ቃላቶች አሉ: ፊደል ማረሚያ: የ ጭረት መዝገበ ቃላት: እና ተመሳሳይ: እያንዳንዱ መዝገበ ቃላት የሚሸፍነው አንድ ቋንቋ ብቻ ነው: የ ሰዋሰው መዝገበ ቃላት ማውረድ እና መግጠም ይቻላል እንደ ተጨማሪዎች: ይህን ይመልከቱ <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\"> የ ተጨማሪዎች ድህረ ገጽ </link>"
+
+#. X3zXc
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3149828\n"
+"help.text"
+msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning of the text selection."
+msgstr "የ ፊደል ማረሚያ የሚጀምረው መጠቆሚያው አሁን ካለበት ቦታ ጀምሮ ነው ወይንም ከ ተመረጠው የ ጽሁፍ ክፍል ጀምሮ"
+
+#. UAwon
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3155859\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document, or select the text that you want to check."
+msgstr "እርስዎ መመርመር የሚፈልጉትን ሰነድ ላይ ይጫኑ ወይንም ጽሁፍ ይምረጡ"
+
+#. ffPQA
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3149836\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ፊደል ማረሚያ </emph>"
+
+#. CGzAF
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3156104\n"
+"help.text"
+msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spelling</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
+msgstr ""
+
+#. xjFxB
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3149861\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. BQn9T
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3145099\n"
+"help.text"
+msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Correct</emph>."
+msgstr "እርማቱን ለ መቀበል: ይጫኑ አስተያየቱን እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማረሚያ </emph>"
+
+#. TTKPE
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3156241\n"
+"help.text"
+msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click <emph>Correct</emph>."
+msgstr "ከ ላይኛው ሳጥን ውስጥ ያለውን ጽሁፍ ማረሚያ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማረሚያ </emph>"
+
+#. EQxo4
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3155886\n"
+"help.text"
+msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to Dictionary</emph>."
+msgstr "ያልታወቀ ቃል ለ መጨመር በ ተጠቃሚው-የሚወሰን መዝገበ ቃላት ውስጥ: ይጫኑ <emph> ወደ መዝገበ ቃላት መጨመሪያ </emph>"
+
+#. HGkQr
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3147107\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling dialog</link>"
+msgstr ""
+
+#. cgrCU
+#: stylist_fillformat.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fillformat.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Applying Styles in Fill Format Mode"
+msgstr "ዘዴዎችን በ መሙያ አቀራረብ ዘዴ መፈጸሚያ"
+
+#. kP3p2
+#: stylist_fillformat.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fillformat.xhp\n"
+"bm_id3145084\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>copying; styles, by fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>brush for copying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; transferring</bookmark_value> <bookmark_value>formats; copying and pasting</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; copying and pasting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መሙያ አቀራረብ ዘዴ</bookmark_value> <bookmark_value>ኮፒ: ዘዴዎች በ መሙያ አቀራረብ ዘዴ</bookmark_value> <bookmark_value>በ መዳሰስ ኮፒ ማድረጊያ ዘዴ</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች: ማስተላለፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: ኮፒ ማድረጊያ እና መለጠፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ አቀራረብ: ኮፒ ማድረጊያ እና መለጠፊያ</bookmark_value>"
+
+#. QJE32
+#: stylist_fillformat.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fillformat.xhp\n"
+"hd_id3145084\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Applying Styles in Fill Format Mode\">Applying Styles in Fill Format Mode</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Applying Styles in Fill Format Mode\">ዘዴዎችን በ መሙያ አቀራረብ ዘዴ መፈጸሚያ</link></variable>"
+
+#. vvJoU
+#: stylist_fillformat.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fillformat.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"help.text"
+msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in your document by using the Fill Format Mode in the Styles window."
+msgstr "እርስዎ በፍጥነት ዘደዎች መፈጸም ይችላሉ: እንደ አንቀጽ እና ባህሪዎች ያሉ: በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ በ መሙያ አቀራረብ ዘዴ በ መጠቀም: በ ዘዴዎች መስኮት ውስጥ"
+
+#. PTiJu
+#: stylist_fillformat.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fillformat.xhp\n"
+"par_id3156114\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph>"
+
+#. Lkn58
+#: stylist_fillformat.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fillformat.xhp\n"
+"par_id3153128\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon of the style category that you want to apply."
+msgstr "መፍጠር በሚፈልጉት የ ዘዴ መደብ ምልክት ላይ ይጫኑ"
+
+#. FWgRh
+#: stylist_fillformat.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fillformat.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window."
+msgstr "ይጫኑ ዘዴ እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> መሙያ አቀራረብ ዘዴ </item> ምልክት <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\"> ምልክት </alt></image> በ <item type=\"menuitem\"> ዘዴዎች </item> መስኮት ውስጥ"
+
+#. h6AVQ
+#: stylist_fillformat.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fillformat.xhp\n"
+"par_id3153371\n"
+"help.text"
+msgid "Move the mouse pointer to where you want to apply the style in the document, and click. To apply the style to more than one item, drag to select the items, and then release."
+msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን ዘዴውን መፈጸም በሚፈልጉበ ት ቦታ ያድርጉ በ ሰነዱ ውስጥ እና ይጫኑ: ዘዴውን ለ መፈጸም ከ አንድ እቃ በላይ: ይጉትቱ እቃዎቹን እና ከዛ ይልቀቁ"
+
+#. ayDEu
+#: stylist_fillformat.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fillformat.xhp\n"
+"par_id3154263\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> when finished."
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"keycode\">Esc</item> ሲጨርሱ"
+
+#. CBDw5
+#: stylist_fillformat.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fillformat.xhp\n"
+"par_id3159259\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">ዘዴዎች</link>"
+
+#. z59fE
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating New Styles From Selections"
+msgstr "አዲስ ዘዴዎችን ከ ምርጫዎች ውስጥ መፍጠሪያ"
+
+#. wzJBC
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"bm_id3155911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;creating new styles</bookmark_value> <bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዘዴዎች; መፍጠሪያ ከ ምርጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መጎተቻ እና መጣያ;መፍጠሪያ አዲስ ዘዴዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ;ዘዴዎችን ከ ምርጫዎች</bookmark_value>"
+
+#. EkDAh
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"hd_id3155911\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Creating New Styles From Selections\">Creating New Styles From Selections</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Creating New Styles From Selections\">አዲስ ዘዴዎች መፍጠሪያ ከ ምርጫዎች ውስጥ</link></variable>"
+
+#. g4L8G
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_id3149829\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection"
+msgstr "በ እጅ አቀራረብ ምርጫ አዲስ ዘዴ መፍጠሪያ"
+
+#. QYDcw
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_id3156097\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph>"
+
+#. XBsiY
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_id3153402\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon of the style category that you want to create."
+msgstr "ይጫኑ ምልክቱ ላይ መፍጠር የሚፈልጉትን የ ዘዴ መደብ ላይ"
+
+#. v9YG9
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_id3153119\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to."
+msgstr "ይጫኑ በ ሰነዱ ውስጥ ዘዴ ኮፒ ማድረግ የሚፈልጉትን: ለምሳሌ በ አንቀጽ ውስጥ በ እጅ አቀራረብ መፈጸም የሚፈልጉትን"
+
+#. oz6zW
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_id3153138\n"
+"help.text"
+msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> icon and choose <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> from the submenu"
+msgstr "ይጫኑ ቀስቱን አጠገብ ያለውን ከ <item type=\"menuitem\">አዲስ ዘዴ ከ ምርጫ</item> ምልክት ውስጥ እና ከዛ ይምረጡ <item type=\"menuitem\">አዲስ ዘዴ ከ ምርጫ</item> ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. uHaij
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_id3156260\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box."
+msgstr "ስም ይጻፉ በ <item type=\"menuitem\">ዘዴ ስም</item> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. Zd7VB
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_id3154411\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. AC6pZ
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"hd_id3153373\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop"
+msgstr "አዲስ ዘዴዎች መፍጠሪያ በ መጎተት-እና-በመጣል"
+
+#. FdYBj
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_id3154233\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph>"
+
+#. TBGM2
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_id3154258\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon of the style category that you want to create."
+msgstr "ይጫኑ ምልክቱ ላይ መፍጠር የሚፈልጉትን የ ዘዴ መደብ ላይ"
+
+#. dPirc
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_id3154851\n"
+"help.text"
+msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to copy. For page and frame styles, select at least one character or object in the page or frame."
+msgstr "ቢያንስ አንድ ባህሪ ይምረጡ ወይንም እቃ: ከ ዘዴ ውስጥ ኮፒ ማድረግ የሚፈልጉትን: ለ ገጽ እና ክፈፍ ዘዴዎች: ይምረጡ ቢያንስ አንድ ባህሪ ወይንም እቃ ከ ገጽ ወይንም ክፈፍ ውስጥ"
+
+#. 3CRgF
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_id3154871\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the character or object to the Styles window and release."
+msgstr "ይጎትቱ ባህሪውን ወይንም እቃውን ወደ ዘዴዎች እና መስኮት እና ይልቀቁ"
+
+#. EAjwr
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_idN107B2\n"
+"help.text"
+msgid "For paragraph and character styles, you can drag-and-drop onto the respective icon in the Styles window. You do not need to open that style category in advance."
+msgstr "ለ አንቀጽ እና ባህሪ ዘዴዎች: እርስዎ እንዲሁም ይችላሉ መጎተት-እና-መጣል ወደ እየራሳቸው ምልክት በ ዘዴዎች መስኮት ውስጥ: እርስዎ በቅድሚያ መክፈት የለብዎትም የዚያን ዘዴ ምድብ"
+
+#. uM7nS
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_idN107B5\n"
+"help.text"
+msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles window to create a new frame style: Click the frame, wait a moment with the mouse button pressed down, but without moving the mouse, then drag to the Styles window and drop the frame onto the Frame Styles icon."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም መጎተት-እና-መጣል ይችላሉ ክፈፍ ወደ ዘዴዎች መስኮት ውስጥ: አዲስ የ ክፈፍ ዘዴ ለ መፍጠር: ይጫኑ ክፈፉ ላይ: እና ትንሽ ይጠብቁ የ አይጥ ቁልፍን ተጭነው ይዘው: ነገር ግን አይጡን አያንቀሳቅሱ: እና ከዛ ይጎትቱ የ ዘዴዎች መስኮት እና ክፈፉን ይጣሉ ወደ ክፈፍ ዘዴዎች ምልክት ውስጥ"
+
+#. FQ9pH
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_id3149988\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">ዘዴዎች</link>"
+
+#. WPhpE
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Updating Styles From Selections"
+msgstr "ዘዴዎችን ከ ምርጫ ማሻሻያ"
+
+#. BjxtY
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"bm_id3155915\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>styles; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>templates; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>Styles window; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>updating; styles, from selections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዘዴዎች: ይመልከቱ የ ዘዴዎች መስኮት</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች: ማሻሻያ ከ ምርጫዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ቴምፕሌቶች: ማሻሻያ ከ ምርጫዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዘዴዎች መስኮት: ማሻሻያ ከ ምርጫዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ማሻሻያ: ዘዴዎች: ከ ምርጫዎች ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. Yxypi
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"hd_id3155915\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">Updating Styles From Selections</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">ዘዴዎችን ማሻሻያ ከ ምርጫዎች ውስጥ</link></variable>"
+
+#. XUYiG
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"par_id3149838\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <keycode>F11</keycode>."
+msgstr ""
+
+#. Pry6h
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"par_id3156107\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon of the style category that you want to update."
+msgstr "መፍጠር የሚፈልጉትን የ ዘዴ መደብ ምልክት ላይ ይጫኑ ለማሻሻል"
+
+#. VQbf7
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"par_id3149283\n"
+"help.text"
+msgid "In the document, click from where you want to copy the updated style. For example, click a paragraph to which you applied some manual formatting that you want to copy now."
+msgstr "በ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ የ ማሻሻያ ዘዴ ኮፒ ማድረግ ከሚፈልጉበት ቦታ: ለምሳሌ: ይጫኑ አንቀጽ እርስዎ በ እጅ አቀራረብ ያሰናዱትን እና ኮፒ ማድረግ እና መፈጸም የሚፈልጉትን"
+
+#. wn2wD
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"par_id3153402\n"
+"help.text"
+msgid "In the Styles window, click the style that you want to update."
+msgstr "ከ ዘዴዎች መስኮት ውስጥ: ይጫኑ ማሻሻል የሚፈልጉትን ዘዴ"
+
+#. qVUGT
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"par_id3153119\n"
+"help.text"
+msgid "Click the arrow next to the <emph>Style actions</emph> icon and choose <menuitem>Update Selected Style</menuitem> from the submenu."
+msgstr ""
+
+#. nbBhi
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"par_id0310200910360780\n"
+"help.text"
+msgid "Only the manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window. Any attributes that were applied as part of a style will not be added to the updated style."
+msgstr "በ እጅ የ ቀረቡ መለያዎች ለ ጽሁፍ በ መጠቆሚያው ቦታ በ ሰነድ ውስጥ ይጨመራል ወደ ዘዴ ውስጥ በ ተመረጠው የ ዘዴዎች መስኮት ውስጥ: ማንኛውም የ ተፈጸሙ ባህሪዎች እንደ አካል ለ ዘዴ አይጨመርም ለ ተሻሻለው ዘዴ"
+
+#. NPHpd
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"par_id3155498\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">ዘዴዎች</link>"
+
+#. pTZjK
+#: subscript.xhp
+msgctxt ""
+"subscript.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Making Text Superscript or Subscript"
+msgstr "ጽሁፍ በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ ወይንም በ ትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. AFhoj
+#: subscript.xhp
+msgctxt ""
+"subscript.xhp\n"
+"bm_id3155174\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; subscript and superscript</bookmark_value> <bookmark_value>superscript text</bookmark_value> <bookmark_value>subscript text</bookmark_value> <bookmark_value>characters;subscript and superscript</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ: በትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ እና ጽሁፍ በትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ባህሪዎች: በ ትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ እና በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ</bookmark_value>"
+
+#. vkmre
+#: subscript.xhp
+msgctxt ""
+"subscript.xhp\n"
+"hd_id3155174\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Making Text Superscript or Subscript\">Making Text Superscript or Subscript</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Making Text Superscript or Subscript\">ጽሁፍ በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ ወይንም በትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ</link></variable>"
+
+#. 6KBGJ
+#: subscript.xhp
+msgctxt ""
+"subscript.xhp\n"
+"par_id3155917\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to make superscript or subscript."
+msgstr "ይምረጡ ጽሁፍ መፈጸም የሚፈጉትን ወደ በትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ ወይንም በትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. SbXCC
+#: subscript.xhp
+msgctxt ""
+"subscript.xhp\n"
+"par_id3155865\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. 936N5
+#: subscript.xhp
+msgctxt ""
+"subscript.xhp\n"
+"par_id3149829\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph>, and then select <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ባህሪ - ቦታ </emph> እና ከዛ ይምረጡ <emph> በትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ </emph> ወይንም <emph> በትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ </emph>"
+
+#. ZcnXB
+#: subscript.xhp
+msgctxt ""
+"subscript.xhp\n"
+"par_id3156111\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript."
+msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P በትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ እና <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B በትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. VwZA6
+#: subscript.xhp
+msgctxt ""
+"subscript.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Format - Character - Position\">Format - Character - Position</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Format - Character - Position\">አቀራረብ - ባህሪ - ቦታ</link>"
+
+#. XMffr
+#: subscript.xhp
+msgctxt ""
+"subscript.xhp\n"
+"par_id3154705\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect - Replace\">Tools - AutoCorrect - Replace</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect - Replace\">መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - መቀየሪያ</link>"
+
+#. 6YCYG
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Merging and Splitting Cells"
+msgstr "ክፍሎችን ማዋሀጃ እና መክፈያ"
+
+#. F9N9E
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"bm_id3147240\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; merging/splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by menu command</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: ማዋሀጃ/መክፈያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማዋሀጃ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍል ማዋሀጃ</bookmark_value> <bookmark_value>መክፈያ ክፍሎች: በ ዝርዝር ትእዛዝ</bookmark_value> <bookmark_value>ማዋሀጃ:ክፍሎች</bookmark_value>"
+
+#. Mt8gP
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"hd_id6618243\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Splitting Cells\">Merging and Splitting Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Splitting Cells\">ክፍሎች ማዋሀጃ እና መክፈያ</link></variable>"
+
+#. 4x9en
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id1211890\n"
+"help.text"
+msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell and divide it into individual cells."
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ አጠገቡ ያለውን ክፍል: እና ከዛ ማዋሀድ ይችላሉ ወደ አንድ ክፍል: በተቃራኒም አንድ ትልቅ ክፍል ወደ ሁለት ክፍል መክፈል ይችላሉ"
+
+#. 9EpqC
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"hd_id3463850\n"
+"help.text"
+msgid "To Merge Cells"
+msgstr "ክፍሎችን ለማዋሀድ"
+
+#. Fp5tR
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id5708792\n"
+"help.text"
+msgid "Select the adjacent cells."
+msgstr "አጠገቡ ያሉትን ክፍሎች ይምረጡ"
+
+#. TVqy3
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id6301461\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ሰንጠርዥ - ክፍሎች ማዋሀጃ </emph>"
+
+#. hwSpQ
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"hd_id9156468\n"
+"help.text"
+msgid "To Split Cells"
+msgstr "ክፍሎችን ለመክፈል"
+
+#. ergLM
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id3415936\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the cell to be split."
+msgstr "መጠቆሚያውን በሚከፈለው ክፍል ውስጥ ያድርጉ"
+
+#. WDT2s
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id4044312\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ - ክፍሎች መክፈያ </emph>"
+
+#. QvhBe
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id634174\n"
+"help.text"
+msgid "A dialog allows you to split the cell into two or more cells, horizontally or vertically."
+msgstr "ይህ ንግግር እርስዎን ያስችሎታል ክፍል መክፈል ወደ ሁለት ወይንም ተጨማሪ ክፍሎች: በ አግድም ወይንም በ ቁመት"
+
+#. Tnj8M
+#: table_delete.xhp
+msgctxt ""
+"table_delete.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting Tables or the Contents of a Table"
+msgstr "ሰንጠረዦች ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎችን ማጥፊያ"
+
+#. 25PSQ
+#: table_delete.xhp
+msgctxt ""
+"table_delete.xhp\n"
+"bm_id3149489\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>deleting; tables or table contents</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማጥፊያ: ሰንጠረዦች ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማጥፊያ</bookmark_value>"
+
+#. jWBzn
+#: table_delete.xhp
+msgctxt ""
+"table_delete.xhp\n"
+"hd_id3149489\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Deleting Tables or the Contents of a Table\">Deleting Tables or the Contents of a Table</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Deleting Tables or the Contents of a Table\">ሰንጠረዦች ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ማጥፊያ</link></variable>"
+
+#. Ah3JV
+#: table_delete.xhp
+msgctxt ""
+"table_delete.xhp\n"
+"par_id3155918\n"
+"help.text"
+msgid "You can delete a table from your document, or delete the contents of the table."
+msgstr "ከ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሰንጠረዥ ወይንም የ ሰንጠረዡን ይዞታዎች ማጥፋት ይችላሉ"
+
+#. mCDDN
+#: table_delete.xhp
+msgctxt ""
+"table_delete.xhp\n"
+"par_id3155863\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a whole table, click in the table, and then choose <emph>Table - Delete - Table</emph>."
+msgstr "ጠቅላላ ሰንጠረዡን ለማጥፋት: ይጫኑ ሰንጠረዥ ውስጥ እና ከዛ ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ - ማጥፊያ - ሰንጠረዥ </emph>"
+
+#. cPyLk
+#: table_delete.xhp
+msgctxt ""
+"table_delete.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "To delete the contents of a table, click in the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all cells are selected, and then press Delete or Backspace."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ይዞታዎችን ለ ማጥፋት ይጫኑ በ ሰንጠረዡ ውስጥ: ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A ሁሉም ክፍሎች እስኪመረጡ እና ከዛ ይጫኑ ማጥፊያ ወይንም የ ኋሊት ደምሳሽ"
+
+#. yFGXm
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Tables"
+msgstr "ሰንጠረዥ ማስገቢያ"
+
+#. VKWrN
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"bm_id3156377\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; inserting text tables</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; tables in text</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; inserting tables</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; inserting tables in</bookmark_value> <bookmark_value>cells;inserting from spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets;inserting in text</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;inserting tables from</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዥ: ጽሁፍ ማስገቢያ ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ: ሰንጠረዥ በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>DDE: ማስገቢያ ሰንጠረዦች</bookmark_value> <bookmark_value>የ OLE እቃዎች: ማስገቢያ ሰንጠረዥ በ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ማስገቢያ ከ ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ማስገቢያ በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ: ማስገቢያ ሰንጠረዥ ከ</bookmark_value>"
+
+#. hHLeZ
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"hd_id3156377\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Inserting Tables\">Inserting Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Inserting Tables\">ሰንጠረዥ ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#. AcS5t
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3149489\n"
+"help.text"
+msgid "There are several ways to create a table in a text document. You can insert a table from a toolbar, through a menu command, or from a spreadsheet."
+msgstr "በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ በርካታ መንገዶች አሉ ሰንጠረዥ ለ መፍጠር: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ከ እቃ መደርደሪያው ላይ: በ ዝርዝር ትእዛዝ: ወይንም ከ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. BU9wD
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"hd_id3155908\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a Table From a Toolbar"
+msgstr "ከ እቃ መደርደሪያው ሰንጠረዥ ለማስገባት"
+
+#. pDGAg
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3155861\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table."
+msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሰንጠረዥ ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ"
+
+#. 4n4HQ
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3147416\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Table</emph> icon."
+msgstr "በ <emph> መደበኛው </emph> ወይንም በ <emph> ማስገቢያ </emph> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ ቀስቱን ከ <emph> ሰንጠረዥ </emph> ምልክት አጠገብ ያለውን"
+
+#. 5aike
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3153398\n"
+"help.text"
+msgid "In the table grid, drag to select the numbers of rows and columns that you want, and then release."
+msgstr "ከ ሰንጠረዥ መጋጠሚያ ውስጥ ይጎትቱ የ ረድፎች ወይንም አምዶች ቁጥር እርስዎ የሚፈልጉትን እና ከዛ ይልቀቁ"
+
+#. X7thP
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
+"help.text"
+msgid "To cancel, drag to the other side until <emph>Cancel</emph> appears in the preview area of the grid."
+msgstr "ለ መሰረዝ የ መጎተቻ ወደ ሌላ ጠርዝ በኩል እስከ <emph>መሰረዣ</emph> እስከሚታይ ድረስ በ ቅድመ እይታ ቦታ በ መጋጠሚያ ቦታ ውስጥ"
+
+#. anbEe
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"hd_id3153135\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a Table With a Menu Command"
+msgstr "ሰንጠረዥ ለማስገባት በ ዝርዝር ትእዛዝ"
+
+#. dvFAA
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3149642\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table."
+msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሰንጠረዥ ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ"
+
+#. DYvCc
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3149609\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ - ሰንጠረዥ - ማስገቢያ</emph>"
+
+#. yAXsa
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3149858\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Size</emph> area, enter the number of rows and columns."
+msgstr "በ <emph>መጠን</emph> ቦታ ያስገቡ የ ረድፎች ወይንም የ አምዶች ቁጥር"
+
+#. A6FT6
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3145097\n"
+"help.text"
+msgid "Select the options that you want, click <emph>OK</emph>."
+msgstr "የሚፈልጉትን ከ ምርጫው ይምረጡ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. 4BACt
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"hd_id3149572\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a Table From a Calc Spreadsheet"
+msgstr "ሰንጠረዥ ለማስገባት ከ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. GAnxG
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3149594\n"
+"help.text"
+msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
+msgstr "መክፈቻ የ $[officename] ሂሳብ ሰንጠረዥ እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን የ ክፍል መጠን የያዘውን"
+
+#. eagZa
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3156250\n"
+"help.text"
+msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells."
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ክፍሎች ለመምረጥ ይጎትቱ"
+
+#. BBHnx
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3154395\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ኮፒ </emph>"
+
+#. i9xgm
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3154420\n"
+"help.text"
+msgid "In your text document, do one of the following:"
+msgstr "በ እርስዎ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: ከ እነዚህ አንዱን ይፈጽሙ"
+
+#. PzUuL
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3153383\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. The cell range is pasted as an OLE object. To edit the contents of the cells, double-click the object."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - መለጠፊያ </emph> የ ክፍሉ መጠን ይለጠፋል እንደ OLE እቃ: የ ክፍሎቹን ይዞታ ለማረም: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ እቃው ላይ"
+
+#. 4GFkD
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3154248\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - የተለየ መለጠፊያ </emph> እና ይምረጡ ከሚቀጥሉት ምርጫዎች ውስጥ:"
+
+#. oAC68
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3154844\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. BqWf4
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3154867\n"
+"help.text"
+msgid "Is inserted as..."
+msgstr "ተጨምሯል እንደ..."
+
+#. vDcBo
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3155893\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] $[officeversion] Spreadsheet"
+msgstr "$[officename] $[officeversion] ሰንጠረዥ"
+
+#. NDeDE
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3149986\n"
+"help.text"
+msgid "OLE object - as with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or drag-and-drop"
+msgstr "የ OLE እቃ - እንደ ከ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V ወይንም መጎተቻ-እና-በ መጣል"
+
+#. XSDsC
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3148674\n"
+"help.text"
+msgid "GDIMetaFile"
+msgstr "GDIMetaFile"
+
+#. 4D9CM
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3148697\n"
+"help.text"
+msgid "Graphic"
+msgstr "ንድፍ"
+
+#. EeCiq
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3153027\n"
+"help.text"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "ቢትማፕስ"
+
+#. F8azH
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3148957\n"
+"help.text"
+msgid "Graphic"
+msgstr "ንድፍ"
+
+#. bmHRr
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3147104\n"
+"help.text"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. WBGeb
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3147126\n"
+"help.text"
+msgid "HTML table"
+msgstr "HTML ሰንጠረዥ"
+
+#. DKGmj
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150223\n"
+"help.text"
+msgid "Unformatted text"
+msgstr "በ ትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ"
+
+#. iN5HA
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150246\n"
+"help.text"
+msgid "Text only, tab stops as separators"
+msgstr "ጽሁፍ ብቻ: tab እንደ መለያያ ያስቆማል"
+
+#. FwR8Z
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3145227\n"
+"help.text"
+msgid "Formatted text [RTF]"
+msgstr "በ ትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ [RTF]"
+
+#. KEd4a
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150938\n"
+"help.text"
+msgid "Text table"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰንጠረዥ"
+
+#. gjJyL
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150965\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE link (only under Windows) </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE link (only under Windows) </caseinline></switchinline>"
+
+#. BmUkj
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3154377\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Table structure and contents, without formatting. With updating </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">የ ሰንጠረዥ አካል እና ይዞታዎች: ያለ አቀራረብ እና ያለ ማሻሻያ </caseinline></switchinline>"
+
+#. EBbmB
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"hd_id3151093\n"
+"help.text"
+msgid "Drag-and-Drop a Cell Range From a Calc Spreadsheet"
+msgstr "መጎተቻ-እና-መጣያ የ ክፍል መጠን ከ ሂሳብ ሰንጠረዥ"
+
+#. 7hzDe
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3151116\n"
+"help.text"
+msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
+msgstr "መክፈቻ የ $[officename] ሂሳብ ሰንጠረዥ እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን የ ክፍል መጠን የያዘውን"
+
+#. BYzon
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150515\n"
+"help.text"
+msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells."
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ክፍሎች ለመምረጥ ይጎትቱ"
+
+#. sQFC5
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150534\n"
+"help.text"
+msgid "Click and hold the mouse button in the selected cells."
+msgstr "ይጫኑ እና ይያዙ የ አይጡን ቁልፍ በተመረጡት ክፍሎች ውስጥ"
+
+#. HuzzC
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3147527\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the selected cells into the text document."
+msgstr "ይጎትቱ የተመረጡትን ክፍሎች ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. KMCBF
+#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+msgctxt ""
+"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Repeating a Table Header on a New Page"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ራስጌ በ አዲስ ገጽ መድገሚያ"
+
+#. PtFEm
+#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+msgctxt ""
+"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
+"bm_id3155870\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዥ: ራስጌ መድገሚያ ከ ገጽ መጨረሻ በኋላ</bookmark_value> <bookmark_value>መድገሚያ: ሰንጠረዥ ራስጌ መድገሚያ ከ ገጽ መጨረሻ በኋላ</bookmark_value> <bookmark_value>ራስጌ: መድገሚያ በ ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>በርካታ-ገጽ ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+
+#. 9pMfs
+#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+msgctxt ""
+"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
+"hd_id3153406\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Repeating a Table Header on a New Page\">Repeating a Table Heading on a New Page</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Repeating a Table Header on a New Page\">የ ሰንጠረዥ ራስጌ በ አዲስ ገጽ መድገሚያ</link></variable>"
+
+#. FiaEW
+#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+msgctxt ""
+"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
+"par_id3149636\n"
+"help.text"
+msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans."
+msgstr "እርስዎ መድገም ይችላሉ የ ሰንጠረዥ ራስጌ በ እያንዳንዱ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. zTdSh
+#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+msgctxt ""
+"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
+"par_id3145098\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ - ሰንጠረዥ - ማስገቢያ</emph>"
+
+#. Baaby
+#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+msgctxt ""
+"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
+"par_id3156240\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading rows on new pages</item> check boxes."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ራስጌ </item> እና የ <item type=\"menuitem\"> ራስጌ መድገሚያ ረድፎች በ አዲስ ገጾች </item> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
+
+#. 7GSpd
+#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+msgctxt ""
+"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
+"par_id3153376\n"
+"help.text"
+msgid "Select the number of rows and columns for the table."
+msgstr "ለ ሰንጠረዡ የ ረድፎች እና የ አምዶች ቁጥር ይምረጡ"
+
+#. 3oAGr
+#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+msgctxt ""
+"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
+"par_id3153393\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. XBpX6
+#: table_select.xhp
+msgctxt ""
+"table_select.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Tables, Rows, and Columns"
+msgstr "ሰንጠረዦች: ረድፎች እና አምዶች መምረጫ"
+
+#. PMHEf
+#: table_select.xhp
+msgctxt ""
+"table_select.xhp\n"
+"bm_id7693411\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>selecting;tables</bookmark_value><bookmark_value>tables;selecting</bookmark_value><bookmark_value>columns;selecting</bookmark_value><bookmark_value>rows;selecting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መምረጫ:ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች:መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>አምዶች:መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>ረድፎች:መምረጫ</bookmark_value>"
+
+#. dJQTE
+#: table_select.xhp
+msgctxt ""
+"table_select.xhp\n"
+"par_idN105F0\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"table_select\"><link href=\"text/swriter/guide/table_select.xhp\">Selecting Tables, Rows, and Columns</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_select\"><link href=\"text/swriter/guide/table_select.xhp\">ሰንጠረዦች: ረድፎች እና አምዶች መምረጫ</link></variable>"
+
+#. 2K9Xo
+#: table_select.xhp
+msgctxt ""
+"table_select.xhp\n"
+"par_idN1060E\n"
+"help.text"
+msgid "You can select a table in a text document with a keyboard or with a mouse."
+msgstr "መምረጥ ይችላሉ ሰንጠረዥ ከ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ በ ፊደል ገበታ ወይንም በ አይጥ መጠቆሚያ"
+
+#. K2mSD
+#: table_select.xhp
+msgctxt ""
+"table_select.xhp\n"
+"par_idN10614\n"
+"help.text"
+msgid "To select a table with the keyboard, move the cursor into the table, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all the cells are selected."
+msgstr "በ ፊደል ገበታ ሰንጠረዥ ለመምረጥ መጠቆሚያውን ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ ያድርጉ እና ከዛ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A ሁሉም ክፍሎች እስከሚመረጡ ድረስ"
+
+#. uBrGP
+#: table_select.xhp
+msgctxt ""
+"table_select.xhp\n"
+"par_idN10633\n"
+"help.text"
+msgid "To select a table with the mouse, move the mouse pointer to a position just above and left of the table. The mouse pointer becomes a diagonal arrow. Click to select the table."
+msgstr "በ አይጥ መጠቆሚያ ሰንጠረዥ ለ መምረጥ: የ አይጥ መጠቆሚያውን ወደሚፈልጉት ቦታ ያድርጉ ከ ሰንጠረዡ በላይ እና በ ግራ በኩል: የ አይጥ መጠቆሚያው ወደ ከ አንድ ጫፍ ወደ ሌላ ጫፍ ቀስት ይቀየራል: ይጫኑ ሰንጠረዡን ለመምረጥ"
+
+#. juAdX
+#: table_select.xhp
+msgctxt ""
+"table_select.xhp\n"
+"par_idN10637\n"
+"help.text"
+msgid "To select a row or column with the mouse, point to a position just left of the row or above the column. The mouse pointer becomes an arrow. Click to select the row or column."
+msgstr "በ አይጥ መጠቆሚያ ረድፍ ወይንም አምድ ለ መምረጥ: የ አይጥ መጠቆሚያውን ወደሚፈልጉት ረድፍ በ ግራ በኩል ወይንም አምድ በ ላይ ያድርጉ: የ አይጥ መጠቆሚያው ወደ ከ አንድ ጫፍ ወደ ሌላ ጫፍ ቀስት ይቀየራል: ይጫኑ ረድፍ ወይንም አምድ ለመምረጥ"
+
+#. WCAqG
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Resizing Rows and Columns in a Text Table"
+msgstr "እንደገና መመጠኛ ረድፎችን እና አምዶችን በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. GCAHh
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"bm_id3156108\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: ማሳደጊያ እና ማሳነሻ በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ ክፍሎች: ጽሁፍ ማሳደጊያ/ማሳነሻ</bookmark_value><bookmark_value>በ ፊደል ገበታ: ረድፍ/ሰንጠረዥ እንደገና መመጠኛ</bookmark_value><bookmark_value>እንደገና መመጠኛ: ረድፍ እና አምዶች በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳደጊያ አምዶች ክፍሎች እና ሰንጠረዥ ረድፍ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳነሻ ረድፎች እና አምዶች በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ: እንደገና መመጠኛ/አጠገብ ለ አጠገብ</bookmark_value><bookmark_value>አጠገብ ለ አጠገብ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>እርዝመት የ ሰንጠረዥ ረድፎች</bookmark_value><bookmark_value>ስፋት የ ሰንጠረዥ አምዶች</bookmark_value><bookmark_value>ረድፎች: እንደገና መመጠኛ በ ሰንጠረዥ ውስጥ </bookmark_value><bookmark_value>አምዶች: እንደገና መመጠኛ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>የ አምድ ስፋት በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. tDwgr
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"hd_id3156108\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Resizing Rows and Columns in a Text Table\">Resizing Rows and Columns in a Text Table</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Resizing Rows and Columns in a Text Table\">እንደገና መመጠኛ ረድፎችን እና አምዶችን በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ</link></variable>"
+
+#. XCsXX
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id3153140\n"
+"help.text"
+msgid "You can resize the width of table cells and columns, as well as change the height of table rows."
+msgstr "እርስዎ እንደገና መመጠን ይችላሉ የ ሰንጠረዥ ክፍሎችን እና አምዶችን ስፋት: እንዲሁም እንደገና መመጠን ይችላሉ የ ረድፎችን እርዝመት"
+
+#. UD7fF
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id3149615\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">ምልክት</alt></image>"
+
+#. BErzm
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id3146497\n"
+"help.text"
+msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize Size</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም ረድፎች እና አምዶች እኩል ማሰራጨት ይችላሉ ምልክቶች በ መጠቀም ከ <item type=\"menuitem\">አጥጋቢ</item> እቃ መደርደሪያ ላይ በ <item type=\"menuitem\">ሰንጠረዥ</item> መደርደሪያ ላይ"
+
+#. KJrfT
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"hd_id3145109\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Width of Columns and Cells"
+msgstr "የ አምዶች እና የ ክፍሎች ስፋት መቀየሪያ"
+
+#. UFEAU
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"hd_id3149574\n"
+"help.text"
+msgid "To Change the Width of a Column"
+msgstr "የ አምድ ስፋትን ለመቀየር"
+
+#. wK4aE
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id3149587\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. NNFYn
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id3156246\n"
+"help.text"
+msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
+msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን በ አምድ መከፋፈያ መስመር ላይ ያድርጉ መጠቆሚያው የ መለያያ ምልክት እስከሚሆን ድረስ: እና ከዛ ይጎትቱ መስመሩን ወደ አዲሱ ቦታ"
+
+#. C8zRA
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id3145390\n"
+"help.text"
+msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
+msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን በ አምድ መከፋፈያ መስመር ላይ ያድርጉ በ ማስመሪያው ላይ መጠቆሚያው የ መለያያ ምልክት እስከሚሆን ድረስ: እና ከዛ ይጎትቱ መስመሩን ወደ አዲሱ ቦታ"
+
+#. D9Bxw
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id0918200811260957\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally."
+msgstr "ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> እና ከዛ ይጫኑ እና ይጎትቱ መስመሩን ሁሉም ክፍሎች እንዲመጠኑ ወደ ቀኝ ወይንም ከ መስመሩ በላይ እኩል እንዲመጠኑ"
+
+#. AVwAW
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id3145411\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ አምዱ ክፍል ውስጥ ያድርጉ እና ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ እና ከዛ ይጫኑ የ ግራ ወይንም የ ቀኝ ቀስት ቁልፍ"
+
+#. VkDwY
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id3153364\n"
+"help.text"
+msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key."
+msgstr "ከ ገጹ ግራ ጠርዝ እስከ ሰንጠረዡ ጠረዝ ድረስ ያለውን እርቀት ለ መጨመር፡ ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, እና ከዛ ይጫኑ የ ቀኝ ቀስት ቁልፍ"
+
+#. gsSuS
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id3155891\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
+msgstr "እርስዎ የ ቀስት ቁልፍ ባህሪዎችን መወሰን ይችላሉ በ መምረጥ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ሰንጠረዥ </emph> እና ይምረጡ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ከ ምርጫ ውስጥ: በ <emph> ፊደል ገበታ መያዣ </emph> ቦታ ውስጥ"
+
+#. HSxBP
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"hd_id3149993\n"
+"help.text"
+msgid "To Change the Width of a Cell"
+msgstr "የ ክፍሉን ስፋት ለመቀየር"
+
+#. YrUJA
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id3148676\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
+msgstr "ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ+ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> እና ከዛ ይጫኑ የ ግራ ወይንም የ ቀኝ ቀስት ቁልፍ"
+
+#. mDN2h
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"hd_id3153014\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Height of a Row"
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመትን መቀየሪያ"
+
+#. BKVVn
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id3153035\n"
+"help.text"
+msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት ለ መቀየር መጠቆሚያውን በ አምዱ ክፍል ውስጥ ያድርጉ እና ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ: እና ከዛ ይጫኑ የ ቀስት ቁልፍ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች"
+
+#. AWFEm
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"hd_id8478041\n"
+"help.text"
+msgid "Resizing a Whole Table"
+msgstr "ጠቅላላ ሰንጠረዡን እንደገና መመጠኛ"
+
+#. WDsNF
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id3358867\n"
+"help.text"
+msgid "To change the width and height of a table, do one of the following:"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ስፋት እና እርዝመት ለ መቀየር: ከ እነዚህ አንዱን ያድርጉ:"
+
+#. LbLAJ
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id5366679\n"
+"help.text"
+msgid "Click inside the table. In the rulers, drag the border between the white and the gray area to resize the table."
+msgstr "ይጫኑ በ ሰንጠረዡ ውስጥ: በ ማስመሪያዎች ውስጥ: ይጎትቱ ድንበሩን በ ነጭ እና በ ግራጫ መከከል ያለውን ሰንጠረዡን እንደገና ለ መመጠን"
+
+#. UCHCh
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id1279030\n"
+"help.text"
+msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Properties</item> to open a dialog and set the properties to the numbers."
+msgstr "ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ሰንጠረዥ - ባህሪዎች </item> ንግግር ለ መክፈት እና ለ ቁጥር ባህሪዎች ለማሰናዳት"
+
+#. EKKbD
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id5009308\n"
+"help.text"
+msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>."
+msgstr "ጽሁፍ ለ መጠቅለል ከ ሰንጠረዥ አጠገብ: እና ለማዘጋጀት ሁለት ሰንጠረዦች አጠገብ ለ አጠገብ: እርስዎ ማስገባት አለብዎት ሰንጠረዦች ወደ ክፈፍ ውስጥ: ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A ሁለት ጊዜ ጠቅላላ ሰነዱን ለመምረጥ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ክፈፍ </emph>"
+
+#. 4LuFp
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id4190496\n"
+"help.text"
+msgid "Tables within HTML pages do not offer the full range of properties and commands as tables in OpenDocument format."
+msgstr "ሰንጠረዦች በ HTML ገጾች ውስጥ ሙሉ መጠን ባህሪዎች እና ትእዛዞችን አያቀርቡም እንደ ሰንጠረዦች በ OpenDocument አቀራረብ ውስጥ"
+
+#. 4DueA
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Modifying Rows and Columns by Keyboard"
+msgstr "ረድፎች እና አምዶችን በ ፊደል ገበታ ማሻሻያ"
+
+#. iGzuT
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"bm_id3155856\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>table mode selection</bookmark_value><bookmark_value>proportional distribution of tables</bookmark_value><bookmark_value>relative distribution of table cells</bookmark_value><bookmark_value>tables; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>cells; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard;modifying the behavior of rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>behavior of rows/columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሰንጠረዥ ዘዴ ምርጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>ተመጣጣኝ የ ሰንጠረዥ ስርጭት</bookmark_value><bookmark_value>አንፃራዊ ስርጭት የ ሰንጠረዥ ክፍሎች</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ: ተስማሚ ስፋት በ ፊደል ገበታ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች;ተስማሚ ስፋት በ ፊደል ገበታ</bookmark_value><bookmark_value>በ ፊደል ገበታ;ማሻሻያ ባህሪዎች የ ረድፍ/አምድ</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪ የ ረድፍ/አምድ</bookmark_value>"
+
+#. FdLCX
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"hd_id3155856\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"Modifying the Behavior of Rows and Columns for Table\">Modifying Rows and Columns by Keyboard</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"Modifying the Behavior of Rows and Columns for Table\">ረድፎች እና አምዶችን በ ፊደል ገበታ ማሻሻያ</link></variable>"
+
+#. 6rEkW
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"par_id3149835\n"
+"help.text"
+msgid "When you insert or delete cells, rows or columns in a table, the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options determine how the neighboring elements are affected. For example, you can only insert new rows and columns into a table with fixed row and column dimensions if space permits."
+msgstr "እርስዎ ክፍሎች ሲያስገቡ ወይንም ሲያጠፉ: ረድፎች ወይንም አምዶች በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ <item type=\"menuitem\">የ ረድፎች ወይንም አምዶች ባህሪዎች</item> ምርጫ የ ጎረቤቱ አካል ተጽእኖ ይወስናል: ለምሳሌ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ አዲስ ረድፎች ወይንም አምዶች ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ተወሰነ ረድፍ እና አምድ አቅጣጫዎች ቦታው የሚፈቅድ ከሆነ"
+
+#. 36Kit
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"par_id7344279\n"
+"help.text"
+msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width that are made using the keyboard. Using the mouse, you are free to make any column width changes."
+msgstr "ማስታወሻ እነዚህ ባህሪዎች ዋጋ የሚኖራቸው ለ አምድ ስፋት ለውጦች ነው: የ ፊደል ገበታ በ መጠቀም ለሰሩት: የ አይጥ መጠቆሚያውን በ መጠቀም የ አምድ ስፋት መቀየር ይችላሉ"
+
+#. nnqb7
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"par_id3156110\n"
+"help.text"
+msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>. There are three display modes for tables:"
+msgstr "ለ ማሰናዳት የ <item type=\"menuitem\">ረድፎች/አምዶች ባህሪ</item> የ ሰንጠረዥ ምርጫ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ሰንጠረዥ </item> ለ ሰንጠረዥ ሶስት አይነት ዘዴዎች ይታያሉ:"
+
+#. iNx3D
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"par_id3149638\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Fixed</emph> - changes only affect the adjacent cell, and not the entire table. For example, when you widen a cell, the adjacent cell becomes narrower, but the width of the table remains constant."
+msgstr "<emph>የተወሰነ</emph> - ለውጥ ተጽእኖ የሚፈጥረው አጠገቡ ላለው ክፍል ብቻ ነው: እና በጠቅላላ ሰንጠረዡ ላይ አይደለም: ለምሳሌ: እርስዎ ክፍል በሚያሰፉ ጊዜ: አጠገቡ ያለው ክፍል ይጠባል: ነገር ግን የ ሰንጠረዡ ስፋት እንደ ነበር ይቀራል"
+
+#. TdBAA
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"par_id3149613\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Fixed, proportional</emph> - changes affect the entire table, and wide cells shrink more than narrow cells. For example, when you widen a cell, the adjacent cells become proportionally narrower, but the width of the table remains constant."
+msgstr "<emph>የተወሰነ: ተመጣጣኝ</emph> - ለውጥ ተጽእኖ የሚፈጥረው በ ጠቅላላ ሰንጠረዡ ላይ ነው: እና ሰፊ ክፍሎች ይጠባሉ ከ ጠባብ ክፍሎች ይልቅ: ለምሳሌ: እርስዎ ክፍል ሲያሰፉ: አጠገቡ ያለው ክፍል በ ተመጣጣኝ ይጠባል: ነገር ግን የ ሰንጠረዡ ስፋት እንደ ነበር ይቀራል"
+
+#. goZ2a
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"par_id3149864\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable</emph> - changes affect the table size. For example, when you widen a cell, the width of the table increases."
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ</emph> - ለውጥ ተጽእኖ የሚፈጥረው በ ሰንጠረዡ መጠን ላይ ነው: ለምሳሌ: እርስዎ ክፍል በሚያሰፉ ጊዜ: የ ሰንጠረዡ ስፋት ይጨምራል"
+
+#. eEC2Q
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Document Template"
+msgstr "የ ሰነድ ቴምፕሌት መፍጠሪያ"
+
+#. VJmgb
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"bm_id3149688\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; creating document templates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰነድ ቴምፕሌቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ቴምፕሌቶች; መፍጠሪያ የ ሰነድ ቴምፕሌቶች</bookmark_value>"
+
+#. vXHnj
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"hd_id3149688\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Creating a Document Template\">Creating a Document Template</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Creating a Document Template\">የ ሰነድ ቴምፕሌት መፍጠሪያ</link></variable>"
+
+#. ddvaD
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"par_id3149492\n"
+"help.text"
+msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text documents."
+msgstr "እርስዎ ቴምፕሌት መፍጠር ይችላሉ ለ መጠቀም እንደ መሰረታዊ አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ መፍጠሪያ"
+
+#. kBH5E
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"par_id3155915\n"
+"help.text"
+msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want."
+msgstr "እርስዎ የሚፈልጉትን ሰነድ ይፍጠሩ እና ይዞታዎች እና የ ዘዴዎች አቀራረብ ይጨምሩ"
+
+#. PAjzm
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"par_id3147422\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save As Template</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - ቴምፕሌቶች - ማስቀመጫ እንደ ቴምፕሌት </item>"
+
+#. QaxEz
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"par_id3149829\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> box, type a name for the new template."
+msgstr "ከ <item type=\"menuitem\"> አዲስ ቴምፕሌት </item> ሳጥን ውስጥ ለ አዲሱ ቴምፕሌት ስም ይጻፉ"
+
+#. shkEE
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"par_id3156098\n"
+"help.text"
+msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list."
+msgstr "ይምረጡ ከ ቴምፕሌት ምድብ ውስጥ <item type=\"menuitem\"> ምድቦች </item> ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. kB9oi
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"par_id3149281\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. UX9AB
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"par_id3153404\n"
+"help.text"
+msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\">File - New - Templates</item>, select the template, and then click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
+msgstr "ቴምፕሌት መሰረት ያደረገ ሰነድ ለ መፍጠር ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - አዲስ - ቴምፕሌት </item> ቴምፕሌት ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> መክፈቻ </item>"
+
+#. t54Cn
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"par_id3149636\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Templates - Save As Template\">File - Templates - Save As Template</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Templates - Save As Template\">ፋይል - ቴምፕሌቶች - ማስቀመጫ እንደ ቴምፕሌት</link>"
+
+#. 8FUHa
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Default Template"
+msgstr "ነባር ቴምፕሌት መቀየሪያ"
+
+#. i5aig
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"bm_id3155913\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>default templates;defining/resetting</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; default templates</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;default templates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ነባር ቴምፕሌት: መግለጫ/እንደ ነበረ መመለሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር: ቴምፕሌት</bookmark_value> <bookmark_value>ቴምፕሌት: ነባር ቴምፕሌት</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነድ: ነባር ቴምፕሌት</bookmark_value>"
+
+#. ESDDW
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"hd_id3155913\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"template_default\"><link href=\"text/swriter/guide/template_default.xhp\" name=\"Changing the Default Template\">Changing the Default Template</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"template_default\"><link href=\"text/swriter/guide/template_default.xhp\" name=\"Changing the Default Template\">ነባር ቴምፕሌት መቀየሪያ</link></variable>"
+
+#. YunMD
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3145569\n"
+"help.text"
+msgid "The default template contains the default formatting information for new text documents. If you want, you can create a new template and use it as the default template."
+msgstr "ነባር ቴምፕሌት የያዘው ለ አዲስ ሰነድ የ ነባር አቀራረብ መረጃ ነው: እርስዎ ከፈለጉ: አዲስ ቴምፕሌት መፍጠር እና መጠቀም ይችላሉ እንደ ነባር ቴምፕሌት"
+
+#. AweKF
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"hd_id6414990\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a Default Template"
+msgstr "ነባር ቴምፕሌት ለመፍጠር"
+
+#. vNcKY
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3149838\n"
+"help.text"
+msgid "Create a document and the content and formatting styles that you want."
+msgstr "እርስዎ የሚፈልጉትን ሰነድ ይፍጠሩ እና ይዞታዎች እና የ ዘዴዎች አቀራረብ ይጨምሩ"
+
+#. VZJ9J
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3156101\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save As Template</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - ቴምፕሌት - ማስቀመጫ እንደ ቴምፕሌት </item>"
+
+#. HdBtE
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3149283\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>New Template</emph> box, type a name for the new template."
+msgstr "በ <emph>አዲስ ቴምፕሌት</emph> ሳጥን ውስጥ: ለ አዲሱ ቴምፕሌት ስም ይጻፉ"
+
+#. qRXCr
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3153409\n"
+"help.text"
+msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click <emph>Save</emph>. You will then be prompted for a name; write it and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "በሚታየው ንግግር ውስጥ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ \"የ እኔ ቴምፕሌቶች\" ፎልደር ላይ እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማስቀመጫ </emph> ስም እንዲያስገቡ ይጠየቃሉ: ይጻፉ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. GkH6x
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3153140\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - አዲስ - ቴምፕሌቶች </emph>"
+
+#. vNHBp
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3149952\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the \"My Templates\" folder."
+msgstr "ይጫኑ ሁለት-ጊዜ \"የ እኔ ቴምፕሌቶች\" ፎልደር ላይ"
+
+#. R656t
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3149970\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the template that you created, and click <emph>Set as Default</emph>."
+msgstr "ይጫኑ እርስዎ በፈጠሩት ቴምፕሌት ላይ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>እንደ ነባር ማሰናጃ</emph>"
+
+#. qhVub
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3149620\n"
+"help.text"
+msgid "Close the dialog."
+msgstr "ንግግሩን መዝጊያ"
+
+#. 6vGJq
+#: templates_styles.xhp
+msgctxt ""
+"templates_styles.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Templates and Styles"
+msgstr "ቴምፕሌቶች እና ዘዴዎች"
+
+#. eEY2x
+#: templates_styles.xhp
+msgctxt ""
+"templates_styles.xhp\n"
+"bm_id3153396\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formatting styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>organizing; templates (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>templates; organizing (guide)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ ዘዴዎች: ዘዴዎች እና ቴምፕሌቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች: ዘዴዎች እና ቴምፕሌቶች</bookmark_value> <bookmark_value>መደራጃ: ቴምፕሌቶች (መመሪያ)</bookmark_value> <bookmark_value>ቴምፕሌቶች: መደራጃ (መመሪያ)</bookmark_value>"
+
+#. sD7Zu
+#: templates_styles.xhp
+msgctxt ""
+"templates_styles.xhp\n"
+"hd_id3153396\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Templates and Styles\">Templates and Styles</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Templates and Styles\">ቴምፕሌቶች እና ዘዴዎች</link></variable>"
+
+#. FhBZQ
+#: templates_styles.xhp
+msgctxt ""
+"templates_styles.xhp\n"
+"par_id3149635\n"
+"help.text"
+msgid "A template is a document that contains specific formatting styles, graphics, tables, objects, and other information. A template is used as the basis for creating other documents. For example, you can define paragraph and character styles in a document, save the document as a template, and then use the template to create a new document with the same styles."
+msgstr "ቴምፕሌት ሰነድ ነው የ ተወሰነ አቀራረብ እና ዘዴዎች የያዘ: ንድፎች: ሰንጠረዦች: እቃዎች: እና ሌሎች መረጃዎችን የያዘ: ቴምፕሌት የሚጠቅመው መሰረታዊ ሰነዶች ለ መፍጠር ነው ለምሳሌ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ አንቀጽ እና የ ዘዴ ባህሪዎች በ ሰነድ ውስጥ: ሰነዱን እንደ ቴምፕሌት ማስቀመጥ ይችላሉ: እና ከዛ አዲስ ሰነድ ተመሳሳይ ዘዴዎች የያዘ መፍጠር ይችላሉ"
+
+#. zNZ83
+#: templates_styles.xhp
+msgctxt ""
+"templates_styles.xhp\n"
+"par_id3149957\n"
+"help.text"
+msgid "Unless you specify otherwise, every new $[officename] text document is based on the default template."
+msgstr "እርስዎ ካልወሰኑ ሁሉም አዲስ $[officename] የ ጽሁፍ ሰነድ ነባሩን ቴምፕሌት መሰረት ያደረገ ይሆናል"
+
+#. J9VB2
+#: templates_styles.xhp
+msgctxt ""
+"templates_styles.xhp\n"
+"par_id3149974\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] has a number of <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"predefined templates\">predefined templates</link> that you can use to create different types or text documents, such as business letters."
+msgstr "$[officename] ቁጥሮች አሉት <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"predefined templates\">በቅድሚያ የ ተወሰነ ቴምፕሌቶች</link> እርስዎ መፍጠር ይችላሉ የተለያዩ ሰነዶች ወይንም የ ጽሁፍ ሰነዶች: እንደ ንግድ ደብዳቤ የመሳሰሉ"
+
+#. VFfAP
+#: text_animation.xhp
+msgctxt ""
+"text_animation.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Animating Text"
+msgstr "ጽሁፍ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. Jf4cJ
+#: text_animation.xhp
+msgctxt ""
+"text_animation.xhp\n"
+"bm_id3151182\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value> <bookmark_value>animations;text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ጽሁፍ እንቅስቃሴ</bookmark_value> <bookmark_value>ውጤት: የ ጽሁፍ እንቅስቃሴ</bookmark_value> <bookmark_value>እንቅስቃሴ: የ ጽሁፍ</bookmark_value>"
+
+#. nKEXp
+#: text_animation.xhp
+msgctxt ""
+"text_animation.xhp\n"
+"hd_id3151182\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animating Text\">Animating Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animating Text\">የ ጽሁፍ እንቅስቃሴ</link></variable>"
+
+#. g8DAK
+#: text_animation.xhp
+msgctxt ""
+"text_animation.xhp\n"
+"par_id3145080\n"
+"help.text"
+msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as rectangles, lines, or text objects. For example, draw a rectangle, then double-click the rectangle and enter your text."
+msgstr "እርስዎ ማንቀሳቀስ የሚችሉት ጽሁፍ በ መሳያ እቃ ውስጥ ያለውን ብቻ ነው: እንደ አራት ማእዘኖች መስመር: ወይንም የ ጽሁፍ እቃዎች: ለምሳሌ: አራት ማእዘን ይሳሉ: እና ከዛ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ አራት ማእዘኑ ላይ እና የ እርስዎን ጽሁፍ ያስገቡ"
+
+#. gWM4P
+#: text_animation.xhp
+msgctxt ""
+"text_animation.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate."
+msgstr "ይምረጡ ጽሁፍ የያዘ የ መሳያ እቃ እርስዎ ማንቀሳቀስ የሚፈልጉትን"
+
+#. EQ3G4
+#: text_animation.xhp
+msgctxt ""
+"text_animation.xhp\n"
+"par_id3155178\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Text Animation</item> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - እቃ - የ ጽሁፍ ባህሪዎች </item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ጽሁፍ እንቅስቃሴ </item> tab"
+
+#. aLGNX
+#: text_animation.xhp
+msgctxt ""
+"text_animation.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation that you want."
+msgstr "ከ <item type=\"menuitem\"> ውጤት </item> ሳጥን ውስጥ ይምረጡ የሚፈልጉትን እንቅስቃሴ"
+
+#. e6KtJ
+#: text_animation.xhp
+msgctxt ""
+"text_animation.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "Set the properties of the effect, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "የ ውጤቱን ባህሪ ማሰናጃ እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. xVFVG
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Case of Text"
+msgstr "የ ጽሁፍ ጉዳይ መቀየሪያ"
+
+#. qoRse
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"bm_id3155182\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>characters; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>text; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; text</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase; formatting text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters</bookmark_value> <bookmark_value>changing;cases of text</bookmark_value> <bookmark_value>initial capitals in titles</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals (guide)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ባህሪዎች: የ ላይኛው ጉዳይ ፊደል ወይንም የ ታችኛው ጉዳይ ፊደል</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ: የ ላይኛው ጉዳይ ፊደል ወይንም የ ታችኛው ጉዳይ ፊደል</bookmark_value> <bookmark_value> የ ታችኛው ጉዳይ ፊደል: ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ላይኛው ጉዳይ ፊደል: የ ጽሁፍ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቢይ ፊደል: መቀየሪያ ወደ ትንንሽ ፊደል</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: የ ጽሁፍ ጉዳይ</bookmark_value> <bookmark_value> የ አርእስት መጀመሪያ በ አቢይ ፊደል</bookmark_value> <bookmark_value>በ ትንሽ አቢይ ፊደሎች (መምሪያ)</bookmark_value>"
+
+#. PrkCW
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"hd_id3155182\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\" name=\"Changing the Case of Text\">Changing the Case of Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\" name=\"Changing the Case of Text\">የ ጽሁፍ ጉዳይ መቀየሪያ</link></variable>"
+
+#. HLzSM
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"par_id3155916\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capitalize the first letter of each word in a selection."
+msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ጽሁፍ: አቀራረብ ወደ ትንንሽ አቢይ ፊደል ወይንም ወደ አቢይ የ መጀመሪያውን ፊደል ሁሉንም ቃሎች"
+
+#. Dm5iY
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"par_idN10728\n"
+"help.text"
+msgid "When you apply formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Text</emph> or <emph>Format - Text - Change Case</emph>, the text is permanently changed."
+msgstr "እርስዎ በሚፈጽሙ ጊዜ አቀራረብ ወደ እርስዎ ጽሁፍ በ <emph>አቀራረብ - ባህሪዎች</emph> ጽሁፉ እንደ ነበር ይቆያል: በሌላ መንገድ ይታያል: በሌላ መንገድ: እርስዎ በሚመርጡ ጊዜ <emph>አቀራረብ - ጽሁፍ</emph> ወይንም <emph>አቀራረብ - ጽሁፉ - ጉዳይ መቀየሪያ</emph> ጽሁፉ በ ቋሚነት ይቀየራል"
+
+#. p9sab
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"hd_id3155861\n"
+"help.text"
+msgid "To Capitalize Text"
+msgstr "ጽሁፍ አቢይ ለማድረግ ወደ"
+
+#. LphFF
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"par_id3147420\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to capitalize."
+msgstr "አቢይ ማድረግ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይምረጡ"
+
+#. 5v5Ei
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"par_id3149841\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. EHAWs
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"par_id1120200910485778\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Uppercase</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ጽሁፍ - በ ላይኛው ጉዳይ ፊደል </item>"
+
+#. NJpH2
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"par_id1120200910485775\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select the type of capitalization in the Effects box. \"Capitals\" capitalizes all letters. \"Title\" capitalizes the first letter of each word. \"Small capitals\" capitalizes all letters, but in a reduced font size."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ባህሪ </item> ይጫኑ የ ፊደል ተጽእኖ tab, እና ከዛ ይምረጡ የሚፈልጉትን አይነት አቢይ ማድረጊያ ተጽእኖ ሳጥን ውስጥ: \"አቢይ\" ሁሉንም ፊደሎች አቢይ ያደርጋል: \"አርእስት\" የ ቃሎችን መጀመሪያ አቢይ ያደርጋል \"ትንሽ አቢይ\" ሁሉንም ፊደሎች አቢይ ያደርጋል: ነገር ግን በ ተቀነሰ የ ፊደል መጠን"
+
+#. cALFP
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"hd_id3149644\n"
+"help.text"
+msgid "To Change Text to Lowercase"
+msgstr "ጽሁፍ ወደ ታችኛው ጉዳይ ለ መቀየር"
+
+#. BskVP
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"par_id3149964\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to change to lowercase."
+msgstr "ጽሁፉን ይምረጡ ወደ ታችኛው ጉዳይ መቀየር የሚፈልጉትን"
+
+#. Huhh3
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"par_id3149606\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ:"
+
+#. BGYFM
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"par_id112020091049000\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Lowercase</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ጽሁፍ - በ ታችኛው ጉዳይ </item>"
+
+#. QbrwR
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"par_id1120200910490034\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select \"Lowercase\" in the Effects box."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ባህሪ </item> ይጫኑ የ ፊደል ውጤት tab እና ከዛ ይምረጡ \"የ ታችኛው ጉዳይ\" ከ ውጤት ሳጥን ውስጥ"
+
+#. XGBDs
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using a Frame to Center Text on a Page"
+msgstr "ክፈፍ በመጠቀም ጽሁፍ መሀከል ማድረጊያ በ ገጽ ውስጥ"
+
+#. b3dV2
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"bm_id3155177\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. DwAcK
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"hd_id3155177\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Using a Frame to Center Text on a Page\">Using a Frame to Center Text on a Page</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Using a Frame to Center Text on a Page\">ክፈፍ በ መጠቀም ጽሁፍ በ ገጽ ላይ እኩል ማካፈያ</link></variable>"
+
+#. uBoZC
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"par_id3155920\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to center on the page."
+msgstr "በ ገጹ ላይ መሀከል ማድረግ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይምረጡ"
+
+#. eSpSW
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"par_id3155868\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ክፈፍ </emph>"
+
+#. Tr79D
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"par_id3152765\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"menuitem\">To page</item>."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\"> ማስቆሚያ </item> ቦታ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ወደ ገጽ </item>:"
+
+#. dcQUX
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"par_id3149844\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of the frame."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\">መጠን</item> ቦታ ውስጥ የ ክፈፍ አቅጣጫ ማሰናጃ"
+
+#. DEvXA
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"par_id3156114\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in the <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> and <item type=\"menuitem\">Vertical</item> boxes."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\">ቦታ</item> አካባቢ ይምረጡ \"መሀከል\" በ <item type=\"menuitem\">አግድም</item> እና <item type=\"menuitem\">በ ቁመት</item> ሳጥኖች ውስጥ"
+
+#. xncGN
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"par_id3153410\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. VJFgB
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"par_id3149615\n"
+"help.text"
+msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area."
+msgstr "የ ክፈፍ ድንበር ለ መደበቅ: ይምረጡ ክፈፍ እና ከዛ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ክፈፍ እና የ እቃ - ባህሪዎች </item> ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ድንበር </item> tab, እና ከዛ ይምረጡ በ <item type=\"menuitem\"> ምንም ድንበር አታሰናዳ </item> ሳጥን ውስጥ በ <item type=\"menuitem\"> መስመር ማሰለፊያ </item> ቦታ ውስጥ"
+
+#. tGetu
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"par_id3145098\n"
+"help.text"
+msgid "To resize the frame, drag the edges of the frame."
+msgstr "ክፈፉን እንደገና ለመመጠን የ ክፈፉን ጫፍ ይጎትቱ"
+
+#. Havq6
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using the Direct Cursor"
+msgstr "በ ቀጥታ መጠቆሚያን መጠቀሚያ"
+
+#. AzkGD
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"bm_id3155178\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; cursor</bookmark_value><bookmark_value>entering text with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>direct cursor; settings</bookmark_value><bookmark_value>writing with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>cursor;direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>settings;direct cursor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ; መጠቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ ጽሁፍ በ ቀጥታ መጠቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>በ ቀጥታ መጠቆሚያ; ማሰናጃ</bookmark_value><bookmark_value>መጻፊያ በ ቀጥታ መጠቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መጠቀሚያ;በ ቀጥታ መጠቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሰናጃዎች;በ ቀጥታ መጠቆሚያ</bookmark_value>"
+
+#. VPWfG
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"hd_id3155178\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Using the Direct Cursor\">Using the Direct Cursor</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Using the Direct Cursor\">በ ቀጥታ መጠቆሚያን መጠቀሚያ</link></variable>"
+
+#. 2r4in
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"par_id3155908\n"
+"help.text"
+msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page."
+msgstr "በ ቀጥታ መጠቆሚያ እርስዎን የሚያስችለው ጽሁፍ በ ገጽ ውስጥ በ ማንኛውም ቦታ ማስገባት ነው"
+
+#. S7Nnb
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"par_id3155921\n"
+"help.text"
+msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>."
+msgstr "በ ቀጥታ መጠቆሚያ ባህሪ ለማሰናዳት: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - የ አቀራረብ እርዳታ </emph>"
+
+#. D2Qjq
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"par_idN106A3\n"
+"help.text"
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች </item> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> በ ቀጥታ መጠቆሚያ </item> ምልክት <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\"> ምልክት </alt></image>"
+
+#. AmitQ
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"par_idN106C5\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a free space in the text document. The mouse pointer changes to reflect the alignment that will be applied to the text that you type:"
+msgstr "በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ በ ባዶ ቦታ ላይ ይጫኑ: የ አይጥ መጠቆሚያው ይቀየራል ወደ ማሰለፊያ አንጸባራቂ እርስዎ በሚጽፉት ጽሁፍ ላይ ይፈጸማል"
+
+#. hWZqk
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"par_idN106C8\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left"
+msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">ምልክት</alt></image> በ ግራ ማሰለፊያ"
+
+#. 3A8HV
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"par_idN106E4\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered"
+msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">ምልክት</alt></image> መሀከል"
+
+#. txU6C
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"par_idN10700\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right"
+msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">ምልክት</alt></image> በ ቀኝ ማሰለፊያ"
+
+#. EuMGF
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"par_idN1071D\n"
+"help.text"
+msgid "Type your text. %PRODUCTNAME automatically inserts the required number of blank lines, and, if the options are enabled, tabs and spaces."
+msgstr "እርስዎ ጽሁፍ ይጻፉ: %PRODUCTNAME ራሱ በራሱ የሚፈለገውን ቁጥር ባዶ ቦታ ያስገባል: እና ምርጫው ከተቻለ: tabs እና ክፍተት"
+
+#. 7p9Dn
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Emphasizing Text"
+msgstr "ጽሁፍ ማጉላት"
+
+#. fBy57
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"bm_id3149820\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; emphasizing</bookmark_value> <bookmark_value>emphasizing text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ; ማጉላት</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ ማጉላት</bookmark_value>"
+
+#. TMrWA
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"hd_id3149820\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Emphasizing Text\">Emphasizing Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Emphasizing Text\">ጽሁፍ ማጉላት</link></variable>"
+
+#. uVqzq
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"help.text"
+msgid "Here are a few examples of how to emphasize text in a document:"
+msgstr "እነዚህ ጥቂት ምሳሌዎች ናቸው ጽሁፍ በ ሰነድ ውስጥ እንዴት እንደሚጎሉ:"
+
+#. FL5Ak
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"par_id3147412\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text and apply a different font style or effect, such as <emph>bold</emph>."
+msgstr "ጽሁፍ ይምረጡ እና የተለየ የ ፊደል ዘዴ ይፈጽሙ: ወይንም ተጽእኖ እንደ <emph> ማድመቂያ </emph>"
+
+#. 6CJxB
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"par_id3149840\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click in a paragraph, choose <emph>Paragraph, </emph>set the options that you want, for example, the background color, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በ አንቀጽ ውስጥ: ይምረጡ <emph> አንቀጽ </emph> ማሰናጃ እርስዎ የሚፈጉትን ምርጫ: ለምሳሌ: የ መደብ ቀለም: እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. TMBMA
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text, and then choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item>."
+msgstr "ይምረጡ ጽሁፍ እና ከዛ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ክፈፍ </item>"
+
+#. vNCAs
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"par_id6924649\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Text tool on the Drawing toolbar."
+msgstr "የ ጽሁፍ መስሪያዎችን ይጠቀሙ ከ መሳያ እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. K8DGN
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"par_idN106E7\n"
+"help.text"
+msgid "Use Fontwork. To open the Fontwork window, click the Fontwork Gallery icon on the Drawing bar."
+msgstr "የ ፊደል ስራዎች: የ ፊደል ስራዎችን መስኮት ለ መክፈት: ይጫኑ በ ፊደል ስራዎች አዳራሽ ምልክት ከ መሳያ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. CiExc
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting, Editing, and Linking Frames"
+msgstr ""
+
+#. 5QyBg
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"bm_id3149487\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. XN4cq
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"hd_id3149487\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Frames\">Inserting, Editing, and Linking Frames</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. JY4Cz
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3149842\n"
+"help.text"
+msgid "A frame is a container for text and graphics that you can place anywhere on a page. You can also use a frame to apply a column layout to text."
+msgstr ""
+
+#. WuTkK
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"hd_id3156104\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a Frame"
+msgstr ""
+
+#. yqfuF
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3149961\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to include in the frame."
+msgstr "በ ክፈፉ ውስጥ ማካተት የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይምረጡ"
+
+#. yvTV2
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3149602\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>, and click OK."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ክፈፍ </emph> እና ይጫኑ እሺ"
+
+#. TDcUM
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"hd_id3145115\n"
+"help.text"
+msgid "To Edit a Frame"
+msgstr ""
+
+#. oPhnC
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the contents of a frame, click in the frame, and make the changes that you want."
+msgstr ""
+
+#. jjneJ
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3156239\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <emph>Frame</emph>."
+msgstr "ክፈፍ ለማረም: ክፈፍ ይምረጡ: በ ቀኝ-ይጫኑ: እና ከዛ ይምረጡ የ አቀራረብ ምርጫ: እንዲሁም እርስዎ በ ቀኝ-ይጫኑ በ ተመረጠው ክፈፍ ላይ: እና ይምረጡ <emph> ክፈፍ </emph>"
+
+#. 4xw7Q
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3156261\n"
+"help.text"
+msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame."
+msgstr ""
+
+#. buehC
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"hd_id3153386\n"
+"help.text"
+msgid "To Hide Text From Printing"
+msgstr "ጽሁፍ እንዳይታተም መደበቂያ"
+
+#. K2BJm
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3154262\n"
+"help.text"
+msgid "Any Writer frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing."
+msgstr ""
+
+#. 2DYo3
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3154858\n"
+"help.text"
+msgid "Select the frame (you see the eight handles)."
+msgstr ""
+
+#. eamsW
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3155875\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ ክፈፍ እና እቃ - ባህሪዎች - ምርጫዎች </emph>"
+
+#. 6PAq9
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3155899\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Properties</emph> area, unmark the <emph>Print</emph> check box and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ከ <emph> ባህሪዎች </emph> ቦታ ምልክቱን ያጥፉ የ <emph> ማተሚያ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. 85fLs
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"hd_id3148701\n"
+"help.text"
+msgid "To Link Frames"
+msgstr ""
+
+#. AqEGm
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3149986\n"
+"help.text"
+msgid "You can link Writer frames so that their contents automatically flow from one frame to another."
+msgstr ""
+
+#. AFrkj
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3153025\n"
+"help.text"
+msgid "Click the edge of a frame that you want to link. Selection handles appear on the edges of the frame."
+msgstr "ይጫኑ የ ክፈፉን ጠርዝ ማገናኘት የሚፈልጉትን: የ ምርጫ እጄታዎች በ ክፈፉ ጠርዝ ላይ ይታያሉ"
+
+#. aBJGi
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3150223\n"
+"help.text"
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon<image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>."
+msgstr ""
+
+#. vEBwD
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3150930\n"
+"help.text"
+msgid "Click the frame that you want to link to."
+msgstr "ይጫኑ ክፈፉ ላይ እርስዎ ማገናኘት ወደሚፈልጉት ወደ"
+
+#. atGCs
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3150947\n"
+"help.text"
+msgid "You can only link frames if:"
+msgstr "እርስዎ ማገናኘት የሚችሉት ክፈፎች:"
+
+#. 7ge44
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3150969\n"
+"help.text"
+msgid "The target frame is empty."
+msgstr "የታለመው ክፈፍ ባዶ ነው"
+
+#. XN3t7
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "The target frame is not linked to another frame."
+msgstr "የታለመው ክፈፍ አልተገናኘም ከ ሌላ ክፈፍ ጋር"
+
+#. j6Wdj
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3154383\n"
+"help.text"
+msgid "The source and the target frames are in the same section. For example, you cannot link a header frame to a footer frame."
+msgstr "ምንጩ እና የታለመው ክፈፎች በ አንድ ክፍሎች ውስጥ ናቸው: ለምሳሌ: እርስዎ ማገናኘት አይችሉም የ ራስጌ ክፈፍ ወደ ግርጌ ክፈፍ"
+
+#. TSJSx
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3145559\n"
+"help.text"
+msgid "The source frame does not have a next link."
+msgstr "የ ክፈፍ ምንጭ ምንም የሚቀጥል አገናኝ አልያዘም"
+
+#. sGGhe
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3145577\n"
+"help.text"
+msgid "The target or the source frame are not contained in each other."
+msgstr "የታለመው ወይንም የ ክፈፉ ምንጭ በ እያንዳንዳቸው ውስጥ አይደሉም"
+
+#. Gy4TZ
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3151083\n"
+"help.text"
+msgid "When you select a linked frame, a line is displayed that connects the linked frames."
+msgstr "የተገናኘ ክፈፍ በሚመርጡ ጊዜ: መስመር ይታያል: ክፈፎቹን የሚያገናኝ መስመር ይታያል"
+
+#. UC3AC
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id5853144\n"
+"help.text"
+msgid "The AutoSize feature is available only for the last frame in a chain of linked frames."
+msgstr "በራሱ መመጠኛ ገጽታ ዝግጁ የሚሆነው ለ መጨረሻ ክፈፍ ነው ለ ተገናኙ ተከታታይ ክፈፎች"
+
+#. RdbNb
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Navigating and Selecting With the Keyboard"
+msgstr "መቃኛ እና መምረጫ በ ፊደል ገበታ"
+
+#. yswaR
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"bm_id3159260\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; navigating and selecting with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>navigating; in text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard; navigating and selecting in text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ: መቃኛ እና መምረጫ በ ፊደል ገበታ </bookmark_value> <bookmark_value>መቃኛ: ጽሁፍ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>መምረጫ: ጽሁፍ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ፊደል ገበታ: መቃኛ እና ጽሁፍ መምረጫ</bookmark_value>"
+
+#. GMJnz
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"hd_id3159260\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">በ ፊደል ገበታ መቃኛ እና መምረጫ</link></variable>"
+
+#. BBKQe
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3155179\n"
+"help.text"
+msgid "You can navigate through a document and make selections with the keyboard."
+msgstr "እርስዎ በ ሰነዱ ውስጥ መቃኘት እና በ ፊደል ገበታ መምረጥ ይችላሉ"
+
+#. juFuA
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id1031200810571916\n"
+"help.text"
+msgid "To move the cursor, press the key or key combination given in the following table."
+msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን ለማንቀሳቀስ: ይጫኑ ቁልፍ ወይንም የ ተጣመረ ቁልፍ በሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. aHBYC
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id1031200810571929\n"
+"help.text"
+msgid "To select the characters under the moving cursor, additionally hold down the Shift key when you move the cursor."
+msgstr "በሚንቀሳቀስ መጠቆሚያ ውስጥ ባህሪዎችን ለ መምረጥ: በ ተጨማሪ ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ እርስዎ መጠቆሚያውን በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ"
+
+#. wVCCo
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3155918\n"
+"help.text"
+msgid "Key"
+msgstr "ቁልፍ"
+
+#. ERH5P
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3155870\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. YaTDV
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3156220\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command key</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl key</emph></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>ትእዛዝ ቁልፍ</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl key</emph></defaultinline></switchinline>"
+
+#. fEoPB
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"help.text"
+msgid "Right, left arrow keys"
+msgstr "የ ቀኝ: የ ግራ ቀስት ቁልፎች"
+
+#. cm9bZ
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3150105\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor one character to the left or to the right."
+msgstr "መጠቆሚያውን አንድ ባህሪ ወደ ግራ ወይንም ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. egYfq
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor one word to the left or to the right."
+msgstr "መጠቆሚያውን አንድ ቃል ወደ ግራ ወይንም ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. EJFar
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3149629\n"
+"help.text"
+msgid "Up, down arrow keys"
+msgstr "ወደ ላይ: ወደ ታች የ ቀስት ቁልፎች"
+
+#. H3Y3N
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3149949\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor up or down one line."
+msgstr "መጠቆሚያውን አንድ መስመር ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. oED4B
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3149972\n"
+"help.text"
+msgid "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Moves the current paragraph up or down."
+msgstr "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) የ አሁኑን አንቀጽ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. D5ECG
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3149624\n"
+"help.text"
+msgid "Home"
+msgstr "ቤት"
+
+#. UrdkJ
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3149871\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor to the beginning of the current line."
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደ አሁኑ መስመር መጀመሪያ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. WF3Vp
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3145108\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor to the beginning of the document."
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደ አሁኑ ሰነድ መጀመሪያ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. PPS7p
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3149586\n"
+"help.text"
+msgid "Home"
+msgstr "ቤት"
+
+#. THeea
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3156237\n"
+"help.text"
+msgid "In a table"
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. 6R596
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3156260\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor to the beginning of the contents in the current cell."
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደ አሁኑ ይዞታዎች በ አሁኑ ክፍል መጀመሪያ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. v5JtT
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3145409\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor to the beginning of the contents of the current cell. Press again to move the cursor to the first cell in the table. Press again to move the cursor to the beginning of the document."
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደ ይዞታው መጀመሪያ ያንቀሳቅሰዋል ወደ አሁኑ ክፍል: በድጋሚ ይጫኑ መጠቆሚያውን ለማንቀሳቀስ ወደ መጀመሪያው ክፍል በ ሰንጠረዡ ውስጥ: በድጋሚ ይጫኑ መጠቆሚያውን ለማንቀሳቀስ ወደ ሰነዱ መጀመሪያ"
+
+#. zNhFJ
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3154410\n"
+"help.text"
+msgid "End"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. 8ojac
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3153372\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor to the end of the current line."
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደ አሁኑ መስመር መጨረሻ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. LEgmF
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3154235\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor to the end of the document"
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደ አሁኑ ሰነድ መጨረሻ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. DqFVm
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3154262\n"
+"help.text"
+msgid "End"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. 6RTGq
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3154850\n"
+"help.text"
+msgid "In a table"
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. cP7Az
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3154873\n"
+"help.text"
+msgid "Moves to the end of the contents in the current cell."
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደ አሁኑ ክፍል ይዞታዎች መጨረሻ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. ExK65
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3155894\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor to the end of the contents of the current cell. Press again to move the cursor to the last cell in the table. Press again to move the cursor to the end of the document."
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደ ይዞታው መጨረሻ ያንቀሳቅሰዋል ወደ አሁኑ ክፍል: በድጋሚ ይጫኑ መጠቆሚያውን ለማንቀሳቀስ ወደ መጨረሻው ክፍል በ ሰንጠረዡ ውስጥ: በድጋሚ ይጫኑ መጠቆሚያውን ለማንቀሳቀስ ወደ ሰነዱ መጨረሻ"
+
+#. gwdcj
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3155944\n"
+"help.text"
+msgid "PgUp"
+msgstr "ገጽ ወደ ላይ"
+
+#. y5Zdn
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3148678\n"
+"help.text"
+msgid "Scrolls up one page."
+msgstr "መሸብለያ አንድ ገጽ ወደ ላይ"
+
+#. i7PC2
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3148701\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor to the header."
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደ ራስጌ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. PpWBD
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3149998\n"
+"help.text"
+msgid "PgDn"
+msgstr "ገጽ ወደ ታች"
+
+#. PTQAF
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3153018\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll down one page."
+msgstr "መሸብለያ አንድ ገጽ ወደ ታች"
+
+#. vG82f
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3148949\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor to the footer."
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደ ግርጌ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. dKFQB
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id921513466017508\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection modes\">Selection Modes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\"> መምረጫ ዘዴ </link>"
+
+#. MZp8B
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rotating Text"
+msgstr "ጽሁፉን ማዞሪያ"
+
+#. dq39t
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"bm_id3155911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ: ማዞሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማዞሪያ: ጽሁፍ</bookmark_value>"
+
+#. fxQHS
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"hd_id3155911\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">ጽሁፍ ማዞሪያ</link></variable>"
+
+#. gUDU7
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3147410\n"
+"help.text"
+msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object."
+msgstr "እርስዎ ማዞር የሚችሉት ጽሁፍ በ መሳያ እቃዎች ውስጥ የተካተተውን ብቻ ነው"
+
+#. LUWva
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3153130\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - መሳያ</item> ለ መክፈት የ <item type=\"menuitem\">መሳያ</item> እቃ መደርደሪያ"
+
+#. fJUBG
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3149866\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>."
+msgstr "ይምረጡ የ <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">ጽሁፍ</item></link> ምልክት <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">ምልክት</alt></image>."
+
+#. ov8Th
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3149590\n"
+"help.text"
+msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text."
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ይጎትቱ የ ጽሁፍ እቃ ለ መሳል: እና ከዛ የ እርስዎን ጽሁፍ ይጻፉ"
+
+#. tiBKj
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3154415\n"
+"help.text"
+msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar."
+msgstr "ይጫኑ ከ እቃው ውጪ: ከዛ ይጫኑ ያስገቡትን ጽሁፍ: ይጫኑ <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\"> ማዞሪያ </item></link> ምልክት <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\"> ምልክት </alt></image> በ <item type=\"menuitem\"> መሳያ እቃ ባህሪዎች </item> እቃ መደርደሪያ ላይ"
+
+#. txAbL
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3154252\n"
+"help.text"
+msgid "Drag one of the corner handles of the text object."
+msgstr "ይጎትቱ አንዱን የ ጽሁፍ እቃ የ ጠርዝ አጄታ"
+
+#. XEKCo
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3154844\n"
+"help.text"
+msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size</emph>, click the <emph>Rotation</emph> tab, and then enter a rotation angle or a new position for the object."
+msgstr "እርስዎ በ ቀኝ-ይጫኑ የ ጽሁፍ እቃ ላይ: እና ይምረጡ <emph>ቦታ እና መጠን</emph> ይጫኑ የ <emph>ማዞሪያ</emph> tab, እና ከዛ ያስገቡ አንግል ወይንም አዲስ ቦታ ለ እቃው"
+
+#. 3rGFg
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3155888\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">የ መሳያ ተግባሮችን ማሳያ</link>"
+
+#. 5VFrT
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting an Entire Text Document"
+msgstr "በ ጠቅላላ የ ጽሁፍ ሰነድ ማስገቢያ"
+
+#. AkXYb
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"bm_id3155185\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sections;inserting external content</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;merging</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting text documents as</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: ማስገቢያ የ ውጪ ይዞታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነድ: ማዋሀጃ</bookmark_value> <bookmark_value>አገናኝ: ማስገቢያ የ ጽሁፍ ሰነዶች እንደ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ: የ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value>"
+
+#. AFmvf
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"hd_id3155185\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"Inserting an Entire Text Document\">Inserting an Entire Text Document</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"Inserting an Entire Text Document\">ጠቅላላ የ ጽሁፍ ሰነድ ማስገቢያ</link></variable>"
+
+#. ZQMio
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"hd_id1812799\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a Text File"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ ለማስገባት"
+
+#. dGJGS
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ፋይሉን ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ"
+
+#. qKtc5
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"par_id3147412\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Text from File</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. jNsFu
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"par_id3149839\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the text document that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ማስገባት የሚፈልጉትን የ ጽሁፍ ፋይል ፈልገው ያግኙ እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. TnxYS
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"par_id3148858\n"
+"help.text"
+msgid "The contents of the text document are embedded into the current document and are not updated if the source file is changed. If you want the contents to automatically update when you change the source document, insert the file as a link."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ ይዞታዎች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ተጣብቀዋል: እና የ ፋይሉ ምንጭ ቢቀየር አይሻሻሉም: እርስዎ የ ፋይሉ ምንጭ ሲቀየር ይዞታው ራሱ በራሱ እንዲሻሻል ከ ፈለጉ: ፋይሉን እንደ አገናኝ ያስገቡት"
+
+#. J39nN
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"hd_id3156105\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert an Entire Text Document as a Link"
+msgstr "ጠቅላላ የ ጽሁፍ ሰነድ እንደ አገናኝ ለማስገባት"
+
+#. hAVpy
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"par_id3150096\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ፋይሉን ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ"
+
+#. rqeB6
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"par_id3153404\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ክፍል - ማስገቢያ </emph>"
+
+#. qZCCX
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"par_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name in the <emph>New Section</emph> box, and then select the <emph>Link</emph> check box."
+msgstr "ስም ይጻፉ በ <emph> አዲስ ክፍል </emph> ሳጥን ውስጥ እና ከዛ ይምረጡ የ <emph> አገናኝ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
+
+#. 9uPfz
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"par_id3149642\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> box, type the name of the file that you want to insert, or click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button and locate the file."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\"> ፋይል ስም </item> ሳጥን ውስጥ ማስገባት የሚፈልጉትን ፋይል ስም ይጻፉ ወይንም ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> መቃኛ </item> ቁልፍ ላይ እና ፋይሉን ፈልገው ያግኙ"
+
+#. sAU38
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"par_id3149968\n"
+"help.text"
+msgid "If the target text document contains sections, you can select the section that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Sections</item> box."
+msgstr "የታለመው የ ጽሁፍ ሰነድ ክፍሎች የያዘ ከሆነ: እርስዎ ክፍል መምረጥ ይችላሉ ማስገባት የሚፈልጉትን ክፍል ከ <item type=\"menuitem\">ክፍሎች</item> ሳጥን ውስጥ"
+
+#. ASBEZ
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"par_id3149619\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, set the formatting options for the section."
+msgstr "እርስዎ ከፈለጉ: የ ክፍል አቀራረብ ምርጫ ማሰናጃ"
+
+#. gLpgf
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"par_id3149862\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph>"
+
+#. fzGZ9
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"par_id3145099\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] automatically updates the contents of the inserted section whenever the source document is changed. To manually update the contents of the section, choose <emph>Tools - Update - Update All</emph>."
+msgstr "$[officename] ራሱ በራሱ የ ገቡትን ይዞታዎች ክፍል ማሻሻያ የ ሰነዱ ምንጭ በሚቀየር ጊዜ: በ እጅ ለ ማሻሻል የ ክፍሉን ይዞታዎች: ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማሻሻያ - ሁሉንም ማሻሻያ </emph>"
+
+#. 5PYCw
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "ጭረት"
+
+#. UnByp
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"bm_id3149695\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hyphenation;manual/automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separation, see hyphenation</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyphenation in text</bookmark_value> <bookmark_value>manual hyphenation in text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጭረት: በ እጅ/ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>መለያያ ይመልከቱ: ጭረት</bookmark_value> <bookmark_value> ራሱ በራሱ ጭረት በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value> በ እጅ ጭረት በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value>"
+
+#. fZxFB
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3149695\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"Hyphenation\">ጭረት</link></variable>"
+
+#. 9Z4i3
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3155918\n"
+"help.text"
+msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the next line. If you want, you can use automatic or manual hyphenation to avoid this behavior:"
+msgstr "በ ነባር: $[officename] ቃላቶችን ማንቀሳቀሻ በ መስመሩ ልክ የማይሆኑትን ወደሚቀጥለው መስመር: እርስዎ ከፈለጉ: ራሱ በራሱ ወይንም በ እጅ ጭረት ማድረግ ይችላሉ ይህን ባህሪ ለማስወገድ:"
+
+#. 2xYjC
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3155864\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Hyphenation"
+msgstr "ራሱ በራሱ ጭረት"
+
+#. Mr7ZE
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3147414\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic hyphenation inserts hyphens where they are needed in a paragraph. This option is only available for paragraph styles and individual paragraphs."
+msgstr "ራሱ በራሱ ጭረት በሚያስፈልግበት ቦታ ጭረት ያስገባል በ አንቀጽ ውስጥ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ አንቀጽ ዘዴዎች እና ለ እያንዳንዱ አንቀጽ ነው"
+
+#. ryaCG
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3149832\n"
+"help.text"
+msgid "To Automatically Hyphenate Text in a Paragraph"
+msgstr "ራሱ በራሱ ጭረት ለማስገባት በ ጽሁፍ አንቀጽ ውስጥ"
+
+#. rRFRE
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3148850\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click in a paragraph, and choose <emph>Paragraph</emph>."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በ አንቀጽ ላይ እና ይምረጡ <emph>አንቀጽ</emph>."
+
+#. MvYYN
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3156104\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab."
+msgstr "ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>ጽሁፍ ፍሰት</emph></link> tab."
+
+#. CzTdG
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3150101\n"
+"help.text"
+msgid "In the Hyphenation area, select the Automatically check box."
+msgstr "በ ጭረት ቦታ ውስጥ: ይምረጡ ራሱ በራሱ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. XEi9z
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3153121\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. 2bf7G
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3149629\n"
+"help.text"
+msgid "To Automatically Hyphenate Text in Multiple Paragraphs"
+msgstr "ራሱ በራሱ ጭረት ለማድረግ በ በርካታ አንቀጾች ጽሁፍ ውስጥ"
+
+#. 7NsnD
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3149644\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to automatically hyphenate more than one paragraph, use a paragraph style."
+msgstr "እርስዎ ከፈለጉ ራሱ በራሱ ጭረት እንዲያደርግ በ በርካታ አንቀጾች ጽሁፍ ውስጥ: የ አንቀጽ ዘዴ ይጠቀሙ"
+
+#. Yb7d8
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3149956\n"
+"help.text"
+msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\" paragraph style, and then apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate."
+msgstr "ለምሳሌ: ያስችሉ ራሱ በራሱ ጭረት ማድረጊያ ምርጫ ለ \"ነባር\" አንቀጽ ዘዴ: እና ከዛ ዘዴዎች ወደ አንቀጽ መፈጸሚያ እርስዎ ጭረት እንዲገባ በሚፈልጉበት"
+
+#. 3E8FK
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3149611\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> አንቀጽ ዘዴዎች </emph> ምልክት"
+
+#. DsadS
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3149867\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the paragraph style that you want to hyphenate, and then choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ የ አንቀጽ ዘዴ በ ጭረት ለማያያዝ የሚፈልጉትን እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማሻሻያ </emph>"
+
+#. Azcdj
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3145106\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Text Flow tab."
+msgstr "ይጫኑ የ ጽሁፍ ፍሰት tab."
+
+#. DU8PC
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3149582\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Hyphenation</emph> area, select the <emph>Automatically</emph> check box."
+msgstr "በ <emph>ጭረት</emph> ቦታ: ይምረጡ የ <emph>ራሱ በራሱ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን"
+
+#. DNQm3
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3156250\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. yQLba
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3145400\n"
+"help.text"
+msgid "Apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate."
+msgstr "ለ አንቀጹ ዘዴውን መፈጸሚያ ጭረት ማድረግ የሚፈልጉትን"
+
+#. XxMGz
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3145417\n"
+"help.text"
+msgid "Manual Hyphenation"
+msgstr "በ እጅ ጭረት"
+
+#. kBNEq
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3154400\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert a hyphen where you want on a line, or let $[officename] search for the words to hyphenate, and then offer a suggested hyphenation."
+msgstr "እርስዎ ጭረት መጨመር ይችላሉ በ መስመር ላይ በሚፈልጉበት ቦታ: ወይንም $[officename] ጭረት የሚደርግባቸውን ቃላቶች መፈለግ እና ከዛ ጭረት የሚደረግባቸውን ማሳሰብ ይችላሉ"
+
+#. bnQki
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"hd_id6587651\n"
+"help.text"
+msgid "To Manually Hyphenate Single Words"
+msgstr "በ እጅ ጭረት ማድረጊያ ነጠላ ቃሎች"
+
+#. NAFNS
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly insert a hyphen, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)."
+msgstr "በፍጥነት ጭረት ለማስገባት: ይጫኑ በ ቃሉ ላይ እርስዎ ጭረት ማድረግ በሚፈልጉበት ላይ: እና ከዛ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ጭረት(-)."
+
+#. kE4QA
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3154244\n"
+"help.text"
+msgid "If you insert a manual hyphen in a word, the word is only hyphenated at the manual hyphen. No additional automatic hyphenation is applied for this word. A word with a manual hyphen will be hyphenated without regard to the settings on the <emph>Text Flow</emph> tab page."
+msgstr "እርስዎ በ እጅ ጭረት ለ ቃላት ካስገቡ: ቃሉ ጭረት የሚደረግበት በ እጅ ብቻ ነው: ሌላ ተጨማሪ ምንም ራሱ በራሱ ጭረት አያደረግበትም ለዚህ ቃል: በ እጅ ጭረት ለ ቃላት ካስገቡ ቃሉ ጭረት ይደረግበታል ማሰናጃን ሳይጠቀሙ: በ <emph> ጽሁፍ ፍሰት </emph> tab ገጽ ውስጥ"
+
+#. qcTeT
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3154847\n"
+"help.text"
+msgid "To Manually Hyphenate Text in a Selection"
+msgstr "በ እጅ ጭረት ማድረግ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይምረጡ"
+
+#. xJDbx
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3154869\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to hyphenate."
+msgstr "ጭረት ማድረግ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይምረጡ"
+
+#. CHAVx
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3155886\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ቋንቋ - ጭረት </emph>"
+
+#. nfKuZ
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3154361\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">የ ጽሁፍ ፍሰት</link>"
+
+#. eFVLb
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Bullets"
+msgstr "ነጥቦች መጨመሪያ"
+
+#. npXYA
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"bm_id3155186\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ነጥቦች ዝርዝር;ማብሪያ እና ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>አንቀጾች; ነጥቦች</bookmark_value> <bookmark_value>ነጥቦች;መጨመሪያ እና ማረሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ; ነጥቦች</bookmark_value> <bookmark_value>ማስወገጃ;ነጥቦች በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ;የ ነጥቦች ምልክት</bookmark_value>"
+
+#. fHxYh
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"hd_id3155186\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Adding Bullets\">Adding Bullets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Adding Bullets\">ነጥቦች መጨመሪያ</link></variable>"
+
+#. aoTAj
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"hd_id3291116\n"
+"help.text"
+msgid "To Add Bullets"
+msgstr "ነጥቦች ለመጨመር"
+
+#. fJrdK
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3149829\n"
+"help.text"
+msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to."
+msgstr "ይምረጡ አንቀጽ(ጾች) ነጥቦች ማስገባት ለሚፈልጉት"
+
+#. SjDdr
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3149635\n"
+"help.text"
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image> (Shift-F12)."
+msgstr ""
+
+#. fd4ap
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3145403\n"
+"help.text"
+msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <emph>Bullets On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar."
+msgstr "ነጥቦችን ለማስወገድ ይምረጡ ነጥብ የተደረገባቸው አንቀጾች እና ከዛ ይምረጡ የ <emph> ነጥቦች ማብሪያ/ማጥፊያ </emph> ምልክት በ <emph> አቀራረብ </emph> መደርደሪያ ላይ"
+
+#. HpLDk
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"hd_id3154403\n"
+"help.text"
+msgid "To Format Bullets"
+msgstr "የ ነጥቦች አቀራረብ"
+
+#. eLxDt
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3154416\n"
+"help.text"
+msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>."
+msgstr "የ ነጥቦችን ዝርዝር አቀራረብ ለ መቀየር: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ </item>"
+
+#. wyMSC
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3153390\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the <item type=\"menuitem\">Bullet</item> tab or the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then select a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
+msgstr ""
+
+#. XtKb5
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3153399\n"
+"help.text"
+msgid "To introduce another bulleting symbol, click on the <item type=\"menuitem\">Customize</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, then select a special character."
+msgstr ""
+
+#. xJEoQ
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ መጨመሪያ"
+
+#. UTBpr
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"bm_id3147418\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbering;paragraphs, on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering on/off</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;numbering</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቁጥር መስጫ;አንቀጾች ማብሪያ እና ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>አንቀጾች; ቁጥር መስጫ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ;የ ቁጥር መስጫ ዝርዝሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ;ቁጥር መስጫ</bookmark_value>"
+
+#. fJmEh
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"hd_id3147418\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Adding Numbering</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">ቁጥር መስጫ መጨመሪያ</link> </variable>"
+
+#. fN39Y
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"hd_id4188970\n"
+"help.text"
+msgid "To Add Numbering to a List"
+msgstr "ወደ ዝርዝር ቁጥር መስጫ ለመጨመር"
+
+#. BDEkW
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"par_id3153396\n"
+"help.text"
+msgid "Select the paragraph(s) that you want to add numbering to."
+msgstr "ይምረጡ አንቀጽ(ጾች) ቁጥር መስጠት ለሚፈልጉት"
+
+#. TEiyu
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"par_id3149968\n"
+"help.text"
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Icon</alt></image>."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ </item> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ቁጥር መስጫ ማብሪያ/ማጥፊያ </item> ምልክት <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\"> ምልክት </alt></image>"
+
+#. seYCG
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"par_id3149573\n"
+"help.text"
+msgid "To change the formatting and the hierarchy of a numbered list, click in the list, and then open the <emph>Bullets and Numbering</emph> toolbar."
+msgstr "አቀራረብ እና ቁጥር የተሰጣቸውን ዝርዝር ደረጃ ለ መቀየር: ይጫኑ በ ዝርዝር ላይ እና ከዛ ይክፈቱ የ <emph> ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ </emph> እቃ መደርደሪያ"
+
+#. MvuR3
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"par_id3153365\n"
+"help.text"
+msgid "To remove numbering, select the numbered paragraphs, and then click the <emph>Numbering On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar."
+msgstr "ቁጥር መስጫ ለማስወገድ: ይምረጡ ቁጥር የተደረገባቸው አንቀጾች እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ቁጥር መስጫ ማብሪያ/ማጥፊያ </emph> ምልክት በ <emph> አቀራረብ </emph> መደርደሪያ ላይ"
+
+#. SWoqA
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"hd_id3154233\n"
+"help.text"
+msgid "To Format a Numbered List"
+msgstr "ቁጥር የተሰጣቸው ዝርዝር አቀራረብ"
+
+#. AXMM3
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"par_id3154246\n"
+"help.text"
+msgid "To change the formatting of a numbered list, click in the list, then choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>."
+msgstr "ቁጥር የተሰጣቸው ዝርዝር አቀራረብ ለ መቀየር: ይጫኑ በ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ </emph>"
+
+#. MAprK
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering and Numbering Styles"
+msgstr "ቁጥር መስጫ እና የ ቁጥር መስጫ ዘዴዎች"
+
+#. 6emSb
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"bm_id3155174\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbering; manually/by styles</bookmark_value> <bookmark_value>manual numbering in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles;numbering</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቁጥር መስጫ; በ እጅ/በ ዘዴዎች</bookmark_value> <bookmark_value>በ እጅ ቁጥር መስጫ በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ አንቀጽ ዘዴዎች;ቁጥር መስጫ</bookmark_value>"
+
+#. DGTBD
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"hd_id3155174\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Numbering and Numbering Styles</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. DeMXq
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_id3149818\n"
+"help.text"
+msgid "You can apply numbering to a paragraph manually or with a paragraph style."
+msgstr "እርስዎ ቁጥር መስጣት ይችላሉ ለ አንቀጽ በ እጅ ወይንም የ አንቀጽ ዘዴ በ መጠቀም"
+
+#. Dh8sW
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"hd_id6140629\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply Numbering Manually"
+msgstr "ቁጥር መስጫ በ እጅ ለመፈጸም"
+
+#. XgBso
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_id3155866\n"
+"help.text"
+msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar."
+msgstr "በ እጅ ቁጥር ለ መስጠት: ይጫኑ በ አንቀጹ ላይ: እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ቁጥር መስጫ ማብሪያ/ማጥፊያ </item> ምልክት በ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ </item> መደርደሪያ ላይ"
+
+#. m2kdH
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_id3153405\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under \"Special Styles\" in the Styles window."
+msgstr "እርስዎ በ እጅ ለ አንቀጾች ቁጥር መስጠት መፈጸም አይችሉም ምልክት የተደረገባቸውን በ \"የተለዩ ዘዴዎች\" በ ዘዴዎች መስኮት ውስጥ"
+
+#. ZBGV8
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_idN10711\n"
+"help.text"
+msgid "When you press Enter in a numbered or bulleted list, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically numbers the next paragraph. To remove the numbering or bullet from the new paragraph, press Enter again."
+msgstr "እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ ማስገቢያውን ቁጥር የተሰጣቸው ወይንም የ ነጥብ ዝርዝር ውስጥ: <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ራሱ በራሱ የሚቀጥለውን አንቀጽ ቁጥር ይሰጣል: ቁጥር የተሰጣቸው ወይንም የ ነጥብ ዝርዝር ከ አዲስ አንቀጽ ውስጥ ለ ማስወገድ ማስገቢያውን እንደገና ይጫኑ"
+
+#. GEvN8
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_idN1072B\n"
+"help.text"
+msgid "To change the hierarchical level of a bullet in a list, click in front of the paragraph, then press the Tab key."
+msgstr "ከ ዝርዝር ውስጥ የ ነጥብ ደረጃ ቅደም ተከተል ለ መቀየር: ይጫኑ ከ አንቀጹ ፊት ለ ፊት እና ከዛ ይጫኑ የ Tab ቁልፍ"
+
+#. qSgCG
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_idN1072F\n"
+"help.text"
+msgid "To change the bullets or numbering format for the current paragraph only, select a character or word in the paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format."
+msgstr "የ ነጥብ ወይንም ቁጥር መስጫ አቀራረብ ለ መቀየር ለ አሁኑ አንቀጽ ብቻ: ይምረጡ ባህሪ ወይንም ቃል በ አንቀጹ ውስጥ እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ነጥብ እና ቁጥር መስጫ </item> እና ከዛ ይጫኑ አዲስ አቀራረብ"
+
+#. jJHwZ
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_idN10733\n"
+"help.text"
+msgid "To change the bullet or numbering format for all paragraphs in the list, ensure that the cursor is in the list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format."
+msgstr "የ ነጥብ ወይንም ቁጥር መስጫ አቀራረብ ለ መቀየር ለሁሉም አንቀጾች በ ዝርዝር ውስጥ: እርግጠኛ ይሁኑ መጠቆሚያው በ ዝርዝር ውስጥ መሆኑን: እና ከዛ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ነጥብ እና ቁጥር መስጫ </item> እና ከዛ ይጫኑ አዲስ አቀራረብ"
+
+#. oXAse
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_idN10737\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the same bullet or numbering format to all paragraphs in the list, select all paragraphs, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a format."
+msgstr "የ ነጥብ ወይንም ቁጥር መስጫ አቀራረብ ለሁሉም አንቀጾች ለ መፈጸም በ ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ ሁሉንም አንቀጾች: እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ነጥብ እና ቁጥር መስጫ </item> እና ከዛ ይጫኑ አቀራረብ"
+
+#. PmyyA
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_idN1073A\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the commands on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Numbering Object Bar\">Bullets and Numbering</link> toolbar to edit a numbered or bulleted list. To change the numbering or bullet format, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ ትእዛዞችን ከ <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Numbering Object Bar\"> ነጥብ እና ቁጥር መስጫ </link> እቃ መደርደሪያ ላይ ለ ማረም ነጥብ እና ቁጥር የተሰጣቸውን ዝርዝር: ነጥብ እና ቁጥር የተሰጣቸውን ለ መቀየር ይጫኑ የ <emph> ነጥብ ወይንም ቁጥር መስጫ </emph> ምልክት"
+
+#. qFAkZ
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"hd_id3153123\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply Numbering With a Paragraph Style"
+msgstr "በ አንቀጽ ዘዴ ቁጥር ለ መስጠት ለ"
+
+#. FqYE3
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_id3153137\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply in a document. When you change the numbering format of the style, all paragraphs using the style are automatically updated."
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ ለ እርስዎ ተጨማሪ መቆጣጠሪያ ይሰጥዎታል በ ቁጥር መስጫ ላይ እርስዎ በ ሰነድ ውስጥ የሚፈጽሙበት: እርስዎ በሚቀይሩበት ጊዜ የ ቁጥር መስጫ አቀራረብ ዘዴ: ሁሉም አንቀጾች ይህን ዘዴ የሚጠቀሙ በሙሉ ራሱ በራሱ ይሻሻላል"
+
+#. M3VEp
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_id3149646\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> icon."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መመልከቻ - ዘዴዎች </item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> አንቀጽ ዘዴዎች </item> ምልክት"
+
+#. nXAd3
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_id3149599\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and then choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ የ አንቀጽ ዘዴ ቁጥር መስጠት ለሚፈልጉት እና ከዛ ይምረጡ <emph>ማሻሻያ</emph>."
+
+#. oEjFY
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_id3149850\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab."
+msgstr "ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> እቅድ & ቁጥር መስጫ </item> tab."
+
+#. Gd8ia
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_id3149874\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering Style</item> box, select the type of numbering that you want to use."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\">ቁጥር መስጫ ዘዴ</item> ሳጥን ውስጥ ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ቁጥር መስጫ አይነት"
+
+#. r8dBG
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_id3145113\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. rdJpP
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_id3149589\n"
+"help.text"
+msgid "Apply the style to the paragraphs that you want to add numbering to."
+msgstr "ቁጥር መስጠት ለሚፈልጉት አንቀጾች ዘዴውን መፈጸሚያ"
+
+#. 8s2hg
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "ተመሳሳይ"
+
+#. S9RGn
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"bm_id3145576\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>thesaurus; related words</bookmark_value> <bookmark_value>related words in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>spelling in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>lexicon, see thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>synonyms in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>searching;synonyms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተመሳሳይ: የተዛመዱ ቃላቶች</bookmark_value> <bookmark_value>የተዛመዱ ቃላቶች ከ ተመሳሳይ</bookmark_value> <bookmark_value>ፊደል ማረሚያ ከ ተመሳሳይ</bookmark_value> <bookmark_value>መዝገበ ቃላት: ተመሳሳይ</bookmark_value> <bookmark_value>መዝገበ ቃላት: ይህን ይመልከቱ ተመሳሳይ</bookmark_value> <bookmark_value>ተመሳሳይ ከ ተመሳሳይ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ: ተመሳሳይ</bookmark_value>"
+
+#. p6EuF
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"hd_id3145576\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Thesaurus\">ተመሳሳይ</link></variable>"
+
+#. PSuH5
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"par_id3149820\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the thesaurus to look up synonyms or related terms."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ተመሳሳይ መመልከቻ ለ ተመሳሳይ ወይንም ለ ተዛመዱ ደንቦች"
+
+#. ynxEV
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"par_id3155920\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the word that you want to look up or replace."
+msgstr "እርስዎ በ ቃሉ ላይ ወይንም መቀየር በሚፈልጉት ላይ ይጫኑ"
+
+#. HHEfd
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"par_id3155867\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ቋንቋ - ተመሳሳይ</emph> ወይንም ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7."
+
+#. 7jeDf
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"par_id3149848\n"
+"help.text"
+msgid "In the Alternatives list, click an entry to copy that related term to the \"Replace with\" text box."
+msgstr "ከ አማራጭ ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ ማስገቢያ ኮፒ ለማድረግ የ ተዛመደውን ደንብ በ \"መቀየሪያ በ\" ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. dCMA2
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"par_id3153136\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally double-click an entry to look up related terms for that entry. On your keyboard, you can also press the arrow up or down keys to select an entry. Then press Return to replace, or press the spacebar to look up."
+msgstr "በ ምርጫ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ማስገቢያ ላይ ለ መፈለግ የ ተዛመዱ ደንቦችን: በ እርስዎ የ ፊደል ገበታ ላይ: እርስዎ እንዲሁም መጫን ይችላሉ ቀስት ወደ ላይ እና ቀስት ወደ ታች ቁልፎች ማስገቢያ ለ መምረጥ: ከዛ ይጫኑ መመለሻ ለ መቀየር: ወይንም ይጫኑ የ ክፍተት መደርደሪያ ወደ ላይ ለ መፈለግ"
+
+#. CQSoT
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"par_id3149644\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Replace</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>መቀየሪያ</emph>."
+
+#. 3NdB9
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"par_id3156263\n"
+"help.text"
+msgid "Initially, the thesaurus uses the language of the selected word in the document, if a thesaurus library for that language is installed. The title bar of the Thesaurus dialog displays the language in use."
+msgstr "በ መጀመሪያ: ተመሳሳይ የሚጠቀመው ቋንቋ የ ተመረጠውን ቃል ነው በ ሰነድ ውስጥ: የ ተመሳሳይ መጻህፍት ቤት ለ ቋንቋው ከ ተገጠመ: የ አርእስት መደርደሪያ ለ ተመሳሳይ ንግግር የሚያሳየው በ መጠቀም ላይ ያሉትን ቋንቋ ነው"
+
+#. yTgHu
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"par_id3145113\n"
+"help.text"
+msgid "To look up the word in a different language, click the Language button, and select one of the installed thesaurus languages. A thesaurus library may not be available for all installed languages. You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
+msgstr "ቃል ለ መፈለግ በ ተለየ ቋንቋ ውስጥ: ይጫኑ የ ቋንቋ ቁልፍ: እና ይምረጡ እንደ ተገጠመ የ ተመሳሳይ ቋንቋ: የ ተመሳሳይ መጻህፍት ቤት ዝግጁ ላይሆን ይችላል: ለ ሁሉም ለ ተገጠሙ ቋንቋዎች: እርስዎ መግጠም ይችላሉ ቋንቋዎች ከ ተመሳሳይ መጻህፍት ቤት ጋር: ከ <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\"> ተጨማሪዎች </link> ድህረ ገጽ ውስጥ"
+
+#. tLEYs
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"par_id3196263\n"
+"help.text"
+msgid "If a thesaurus library is installed for the language of a word, the context menu of the word shows a Synonyms submenu. Select any of the terms from the submenu to replace the word."
+msgstr "የ ተመሳሳይ መጻህፍት ቤት ለ ቋንቋው ከ ተገጠመ ለ ቃሉ: የ ቃሉን አገባብ ዝርዝር ያሳያል ተመሳሳይ በ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ ማንኛውንም ደንብ ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ ቃሉን ለ መቀየር"
+
+#. wEyvj
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"par_id3154392\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">ተመሳሳይ</link>"
+
+#. Fqvg7
+#: word_completion.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Word Completion for Text Documents"
+msgstr "ለ ጽሁፍ ሰነድ ቃላት መጨረሻ"
+
+#. 2sCje
+#: word_completion.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion.xhp\n"
+"bm_id3148882\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>automatic word completion</bookmark_value> <bookmark_value>completion of words</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function; word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;using/disabling</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>deactivating;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>refusing word completions</bookmark_value> <bookmark_value>rejecting word completions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ራሱ በራሱ ቃላት መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>መጨረሻ ቃላት</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ አራሚ ተግባር: የ ቃላት መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቃላት መጨረሻ: በ መጠቀም/ማሰናከያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማሰናከያ: የ ቃላት መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ በ ማጥፊያ: የ ቃላት መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ባለ ማስነሳት: የ ቃላት መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ባለ መቀበል የ ቃላት መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>አልቀበልም የ ቃላት መጨረሻ</bookmark_value>"
+
+#. NPZBw
+#: word_completion.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion.xhp\n"
+"par_idN10751\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Word Completion for Text Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">ለ ጽሁፍ ሰነዶች የ ቃላት መጨረሻ</link></variable>"
+
+#. sXYsF
+#: word_completion.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion.xhp\n"
+"par_idN1076F\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] collects words that you frequently use in the current session. When you later type the first three letters of a collected word, $[officename] automatically completes the word."
+msgstr "$[officename] በ አሁኑ ክፍለ ጊዜ ውስጥ አዘውትረው የሚጠቀሙትን ቃላቶች ይሰበስባል: እና እርስዎ በኋላ የ መጀመሪያውን ሶስት ፊደሎች ሲጽፉ ከ ተሰበሰበው ቃል ውስጥ $[officename] ራሱ በራሱ ቃሉን ይጨርሰዋል"
+
+#. xFAEf
+#: word_completion.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "If there is more than one word in the AutoCorrect memory that matches the three letters that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to cycle through the available words. To cycle in the opposite direction, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
+msgstr "ከ አንድ ቃል በላይ ካለ በራሱ አራሚ ማስታወሻ ውስጥ: እርስዎ የ ጻፉትን ሶስቱን ፊደሎች የሚመሳሰል ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab ዝግጁ በሆኑ ቃሎች ውስጥ ለ መዘዋወር: በ ተቃራኒ አቅጣጫ መዘዋወር ከፈለጉ: ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
+
+#. bfrnA
+#: word_completion.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion.xhp\n"
+"par_idN1078D\n"
+"help.text"
+msgid "To Accept/Reject a Word Completion"
+msgstr "የ ቃላት መጨረሻ እቀበላለሁ/አልቀበልም"
+
+#. xgAzF
+#: word_completion.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion.xhp\n"
+"par_idN10794\n"
+"help.text"
+msgid "By default, you accept the word completion by pressing the Enter key."
+msgstr "በ ነባር: እርስዎ ተቀብለዋል የ ቃላት መጨረሻ ማስገቢያ ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ"
+
+#. HiEAG
+#: word_completion.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion.xhp\n"
+"par_idN1079B\n"
+"help.text"
+msgid "To reject the word completion, continue typing with any other key."
+msgstr "የ ቃላት መጨረሻ ላለመቀበል: ይቀጥሉ መጻፍ በሌላ ቁልፍ"
+
+#. 5mBEK
+#: word_completion.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion.xhp\n"
+"par_idN1079E\n"
+"help.text"
+msgid "To Switch off the Word Completion"
+msgstr "የ ቃላት መጨረሻ ለማጥፋት"
+
+#. Kwiqn
+#: word_completion.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion.xhp\n"
+"par_idN107A5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - በራሱ ማረሚያ - በራሱ ማረሚያ ምርጫዎች - በ ቃላት መጨረሻ </item>"
+
+#. MasxC
+#: word_completion.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion.xhp\n"
+"par_idN107AD\n"
+"help.text"
+msgid "Clear <emph>Enable word completion</emph> ."
+msgstr "ማጽጃ <emph> የ ቃላት መጨረሻ ማስቻያ </emph>"
+
+#. CRACd
+#: word_completion.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion.xhp\n"
+"par_id7504806\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">በትንሹ ማስተካከያ ቃላት መጨረሻ መጠቀሚያ</link>"
+
+#. YfDD9
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents"
+msgstr "በትንሹ-ማስተካከያ የ ቃላት መጨረሻ ለ ጽሁፍ ሰነድ"
+
+#. 6BGBK
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"bm_id3148882\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>settings;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;settings</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;word completion settings</bookmark_value> <bookmark_value>weekdays; automatically completing</bookmark_value> <bookmark_value>months; automatically completing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሰናጃዎች;ቃላት መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ቃላት መጨረሻ;ማሰናጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነድ;ቃላት መጨረሻ ማሰናጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ስራ ቀን; ራሱ በራሱ መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ወሮች; ራሱ በራሱ መጨረሻ</bookmark_value>"
+
+#. X4QwS
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"hd_id4745017\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">በትንሹ-ማስተካከያ ቃላት መጨረሻ መጠቀሚያ ለ ጽሁፍ ሰነዶች</link></variable>"
+
+#. P8C3U
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_id4814294\n"
+"help.text"
+msgid "If you like it that $[officename] automatically completes the words that you frequently use, you can make further adjustments to refine that behavior. If you want, you can also save the current list of collected words so that it can be used in the next session."
+msgstr "እርስዎ ከ ወደዱት $[officename] ራሱ በራሱ ቃሎቹን ይጨርሳቸዋል እርስዎ አዘውትረው የሚጠቀሙትን: እርስዎ ተጨማሪ ማስተካከያ ማድረግ ይችላሉ: ባህሪውን ለማስተካከል: እርስዎ ከፈለጉ ማስቀመጥ ይችላሉ የ አሁኑን ስብስብ ቃላቶች ለሚቀጥለው ክፍለ ጊዜ ለ መጠቀም"
+
+#. F8dY5
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_id2593462\n"
+"help.text"
+msgid "To fine-tune the word completion choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options - Word Completion</item> and select any of the following options:"
+msgstr "በትንሹ-ቃላት መጨረሻ መጠቀሚያ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች – በራሱ አራሚ ምርጫ - ቃላት መጨረሻ </item> እና ይምረጡ ማንኛውንም የሚከተሉትን ምርጫ:"
+
+#. 6GWjZ
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN107C6\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert an Additional Space Character"
+msgstr "ተጨማሪ የ ክፍተት ባህሪ ለመጨመር"
+
+#. VGMGM
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10B03\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Append space</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ክፍተት መጨመሪያ </emph>"
+
+#. CnFBW
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10B0E\n"
+"help.text"
+msgid "The space character is appended after you type the first character of the next word after the auto-completed word. The space character is suppressed if the next character is a delimiter, such as a full stop or a new line character."
+msgstr "የ ክፍተት ባህሪ መጨመር ይችላሉ: ከጻፉ በኋላ የ መጀመሪያውን ባህሪ የሚቀጥለውን ቃል ከ በራሱ-መጨረሻ ቃል በኋላ: የ ክፍተት ባህሪ የ ተደገፈ ነው በሚቀጥለው ስርአተ ነጥብ ባህሪ : እንደ አራት ነጥብ ወይንም አዲስ መስመር ባህሪ"
+
+#. BVN7A
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN107CC\n"
+"help.text"
+msgid "To Define the Accept Key"
+msgstr "የ እቀበላለሁ ቁልፍ ለ መግለጽ"
+
+#. C7sjc
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10B20\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the key to accept the suggested word using the <emph>Accept with</emph> list box."
+msgstr "ይምረጡ የ ተቀብያለሁ ቁልፍ ለ መቀበል የ ቀረበውን ቃል: በ መጠቀም የ <emph>እቀበላለሁ ከ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#. FYmPD
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN107D2\n"
+"help.text"
+msgid "To Select the Minimum Number of Characters"
+msgstr "አነስተኛ ቁጥር ባህሪ ለ መምረጥ"
+
+#. sJANL
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10B36\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Min. word length</emph> box to set the minimum number of characters a word must have to be collected into the list."
+msgstr "ይጠቀሙ የ <emph>አነስተኛ ቃላት እርዝመት</emph> ሳጥን ውስጥ ለ ቃላት አነስተኛ ቁጥር ባህሪ ለማሰናዳት ለ ዝርዝር የሚሰበሰበውን"
+
+#. q3QDz
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN107D8\n"
+"help.text"
+msgid "To Select the Scope of Collected Words"
+msgstr "የ ተሰበሰቡትን ቃላቶች ክልል ለ መምረጥ"
+
+#. yBdBy
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10B4C\n"
+"help.text"
+msgid "Disable the option <emph>When closing a document, remove the words collected from it from the list</emph>."
+msgstr "ምርጫ ማሰናከያ <emph>ሰነድ በሚዘጋ ጊዜ: በ ዝርዝር ውስጥ የተሰበሰቡትን ቃላቶች ማስወገጃ</emph>"
+
+#. mgmTG
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10B53\n"
+"help.text"
+msgid "Now the list is also valid for other documents that you open. When you close the last %PRODUCTNAME document, the word list is deleted."
+msgstr "እርስዎ ለ ከፈቱት ለ ሌሎች ሰነዶች በሙሉ ዝርዝሩ አሁን ዋጋ አለው: እርስዎ በሚዘጉ ጊዜ የ መጨረሻውን %PRODUCTNAME ሰነድ ዝርዝሩ ይጠፋል"
+
+#. Scpju
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10B56\n"
+"help.text"
+msgid "If you enable the checkbox, the list is only valid as long as the current document is open."
+msgstr "እርስዎ ካስቻሉ ምልክት ማድረጊያውን ሳጥን: ይህ ዝርዝር ዋጋ የሚኖረው የ አሁኑ ሰነድ ክፍት እስከሆነ ድረስ ነው"
+
+#. BAJpN
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_id2634968\n"
+"help.text"
+msgid "If you want the word list to exist longer than the current %PRODUCTNAME session, save it as a document, as described in the following section."
+msgstr "እርስዎ የ ቃላት ዝርዝሩን ለ ረጅም ጊዜ ማቆየት ከ ፈለጉ ከ አሁኑ %PRODUCTNAME ክፍለ ጊዜ በላይ: እንደ ሰነድ ያስቀምጡት: በሚቀጥለው ክፍል እንደሚገለጸው"
+
+#. wxgFa
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN107DE\n"
+"help.text"
+msgid "To Use the Word List for Further Sessions"
+msgstr "የ ቃላት ዝርዝር ለ ወደፊት ክፍለ ጊዜ ለ መጠቀም"
+
+#. iEsvo
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10B94\n"
+"help.text"
+msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected."
+msgstr "ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ ምርጫ ከ ተሰናከለ: በ ፊደል ማረሚያ የሚታወቁ ቃላቶች ብቻ ይሰበሰባሉ"
+
+#. KKCbZ
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10BA1\n"
+"help.text"
+msgid "Use the word list to always start with a defined set of technical terms for the word completion feature."
+msgstr "የተወሰነ የ ቃላት ዝርዝር ማሰናጃ ይጠቀሙ ሁልጊዜ የ ቴክኒካል ደንብ ለ ቃላት መጨረሻ ገጽታ"
+
+#. ejE6F
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10BA7\n"
+"help.text"
+msgid "Open the text document that contains the terms that you want to use for word completion."
+msgstr "እርስዎ የ ጽሁፍ ሰነድ ይክፈቱ መጠቀም የሚፈልጉትን ቃል መጨረሻ ደንብ የያዘውን"
+
+#. fBnJm
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10BAB\n"
+"help.text"
+msgid "The word completion feature collects the words."
+msgstr "የ ቃል መጨረሻ ገጽታ ቃላቶች ይሰበስባል"
+
+#. eMBCK
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN107ED\n"
+"help.text"
+msgid "Select all or some of the words in the list."
+msgstr "ሁሉንም ይምረጡ ወይንም አንዳንድ ቃላቶች ከ ዝርዝሩ ውስጥ"
+
+#. WHGFA
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN107F4\n"
+"help.text"
+msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy all selected words into the clipboard. Paste the clipboard into a new document and save it to get a reference list of collected words."
+msgstr "ይጠቀሙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C ኮፒ ለማድረግ የተመረጡትን ቃላቶች ወደ ቁራጭ ሰሌዳ: የ ቁራጭ ሰሌዳውን ይለጥፉ ወደ አዲስ ሰነድ እና ያስቀምጡ የተሰበሰቡ ቃላቶች ዝርዝር ማመሳከሪያ ለማግኘት"
+
+#. a9cLv
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10BC6\n"
+"help.text"
+msgid "Later you can open the reference list and automatically collect the words, so that the word completion feature starts with a defined set of words."
+msgstr "እርስዎ በኋላ መክፈት ይችላሉ ማመሳከሪያ ዝርዝር እና ራሱ በራሱ ቃላቶች መሰብሰቢያ: ስለዚህ የ ቃላት መጨረሻ ገጽታ በ ተወሰኑ ቃላቶች ማሰናጃ ይጀምራል"
+
+#. r5NFf
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10809\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Word Completion</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">ቃል መጨረሻ</link>"
+
+#. QETHk
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_id5458845\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Using Word Completion</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">ቃል መጨረሻ መጠቀሚያ</link>"
+
+#. GGZk7
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Counting Words"
+msgstr "ቃል መቁጠሪያ"
+
+#. YksvJ
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
+"bm_id3149686\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>words; counting in text</bookmark_value> <bookmark_value>number of words</bookmark_value> <bookmark_value>documents; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>text; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>characters; counting</bookmark_value> <bookmark_value>number of characters</bookmark_value> <bookmark_value>counting words</bookmark_value> <bookmark_value>word counts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቃላቶች: በ ጽሁፍ ውስጥ መቁጠሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቃላት ቁጥር</bookmark_value> <bookmark_value>ሰነዶች: የ ቃል ቁጥር/ባህሪዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ: የ ቃል ቁጥር/ባህሪዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ባህሪዎች: መቁጠሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ባህሪዎች ቁጥር</bookmark_value> <bookmark_value>ቃላቶች መቁጠሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቃላቶች መቁጠሪያ</bookmark_value>"
+
+#. CheB5
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
+"hd_id3149686\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"Counting Words\">Counting Words</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"Counting Words\">ቃላቶች መቁጠሪያ</link></variable>"
+
+#. WaDnM
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
+"help.text"
+msgid "Word and character count is shown in the status bar, and is kept up to date as you edit."
+msgstr "የ ቃል እና የ ባህሪ መቁጠሪያ በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ይታያል: እና እርስዎ በሚያርሙበት ጊዜ ይሻሻላል"
+
+#. CLpNV
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
+"par_idN106D1\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to count only some text of your document, select the text."
+msgstr "እርስዎ ቃላት ብቻ መቁጠር ከ ፈለጉ: ጽሁፍ ብቻ ይምረጡ"
+
+#. BCdSa
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
+"par_id3149821\n"
+"help.text"
+msgid "To display extended statistics such as count of characters without spaces, double click the word count in the status bar, or choose <emph>Tools - Word Count</emph>."
+msgstr "የ ተስፋፋ ስታስቲክስ ለማሳየት እንደ ባህሪዎች መቁጠሪያ ክፍተት ሳይኖረው: ሁለት ጊዜ ይጫኑ የ ቃላት መቁጠሪያ ላይ በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ: ወይንም ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ቃላት መቁጠሪያ </emph>"
+
+#. nfiA3
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
+"hd_id1116200901133957\n"
+"help.text"
+msgid "How does %PRODUCTNAME count words?"
+msgstr "እንዴት ነው %PRODUCTNAME ቃላት የሚቆጠረው?"
+
+#. RZk9L
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
+"par_id1116200901133998\n"
+"help.text"
+msgid "In general, every string of characters between two spaces is a word. Dashes, tabs, line breaks, and paragraph breaks are word limits, too."
+msgstr "ባጠቃላይ: ሁሉም የ ባህሪ ሀረጎች በ ሁለት ክፍተት መካከል እንደ ቃል ይቆጠራሉ: ጭረቶች: tabs: የ መስመር መጨረሻ እና የ አንቀጽ መጨረሻ የ ቃላት መመጠኛ ናቸው"
+
+#. 33BDC
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
+"par_id1116200901133985\n"
+"help.text"
+msgid "Words with always visible hyphens, as in plug-in, add-on, user/config, are counted as one word each."
+msgstr "ቃላቶች ሁልጊዜ የሚታይ ጭረት ያላቸው እንደ: ተሰኪ-ዎች: ተጨ-ማሪ: ተጠቃሚ/ማሰናጃ: እያንዳንዳቸው እንደ አንድ ቃል ይቆጠራሉ"
+
+#. KeHbE
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
+"par_id111620090113399\n"
+"help.text"
+msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So the following text counts as four words: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com."
+msgstr "ቃላቶቹ የ ፊደል: ቁጥር እና የ ተለዩ ባህሪዎች ቅልቅል ሊሆኑ ይችላሉ: ስለዚህ የሚቀጥለው ጽሁፍ ቆጠራ እንደ አራት ቃላት ይሆናል: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com."
+
+#. Gi7bM
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
+"par_id111620090113400\n"
+"help.text"
+msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field."
+msgstr "እንደ ቃል መጠን የ ባህሪ ማስተካከያ ለ መጨመር: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መሳፊያ - ባጠቃላይ </emph> እና ከዛ ይጨምሩ ባህሪ ወደ <emph> ተጨማሪ መለያያዎች </emph> ሜዳ ውስጥ"
+
+#. nafB6
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
+"par_idN106E2\n"
+"help.text"
+msgid "To get some more statistics about the document, choose <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
+msgstr "ስለ ሰነዱ አንዳንድ ስታትስቲክ መረጃ ለማግኘት: ይምረጡ <emph> ፋይል - ባህሪዎች - ስታትስቲክ </emph>"
+
+#. A63SD
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
+"par_id3147418\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">ፋይል - ባህሪዎች - ስታስቲክስ</link>"
+
+#. E5y47
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Wrapping Text Around Objects"
+msgstr "ጽሁፍ በ እቃዎች ዙሪያ መጠቅለያ"
+
+#. CS6bk
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"bm_id3154486\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_value>contour editor</bookmark_value> <bookmark_value>contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value> <bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ በ እቃዎች ዙሪያ መጠቅለያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቅርጽ ማረሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቅርጽ መጠቅለያ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ; አቀራረብ በ እቃዎች ዙሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ; ቅርጽ መጠቅለያ</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች; ቅርጽ መጠቅለያ</bookmark_value> <bookmark_value>መጠቅለያ ጽሁፍ;ማረሚያ ቅርጽ</bookmark_value> <bookmark_value>ማረሚያ;ቅርጽ ማረሚያ</bookmark_value>"
+
+#. DczaC
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"hd_id3154486\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Wrapping Text Around Objects\">Wrapping Text Around Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Wrapping Text Around Objects\">ጽሁፍ በ እቃዎች ዙሪያ መጠቅለያ</link></variable>"
+
+#. zyFBw
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"hd_id4792321\n"
+"help.text"
+msgid "To Wrap Text Around an Object"
+msgstr "ጽሁፍ በ እቃዎች ዙሪያ መጠቅለያ"
+
+#. UBSLH
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"par_id3149696\n"
+"help.text"
+msgid "Select the object."
+msgstr "እቃውን ይምረጡ"
+
+#. j2BAp
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"par_id3155907\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab to choose the wrapping style that you want to apply."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ ክፈፍ እና እቃ - ባህሪዎች </emph> እና ከዛ ይጫኑ በ <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph> መጠቅለያ </emph></link> tab መጠቅለያ ለ መምረጥ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ለ መፈጸም"
+
+#. vE9Zb
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"par_id3155859\n"
+"help.text"
+msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet."
+msgstr "የ አሁኑ መጠቅለያ ዘዴ በ ነጥብ ተጠቁሟል"
+
+#. JT6AN
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"hd_id3149834\n"
+"help.text"
+msgid "To Specify the Wrapping Properties"
+msgstr "የ መጠቅለያ ባህሪዎችን ለ መግልጽ"
+
+#. pHwCQ
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"par_id3154079\n"
+"help.text"
+msgid "Select the object."
+msgstr "እቃውን ይምረጡ"
+
+#. CQBsG
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"par_id3153396\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ ክፈፍ እና እቃ - ባህሪዎች </emph> እና ከዛ ይጫኑ በ <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph> መጠቅለያ </emph></link> tab"
+
+#. wJtQm
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"par_id3153370\n"
+"help.text"
+msgid "Set the options that you want."
+msgstr "የሚፈልጉትን ምርጫዎች ማሰናጃ"
+
+#. a6G5n
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"par_id3153386\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
+
+#. zNSKd
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"hd_id3154247\n"
+"help.text"
+msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic"
+msgstr "የ ንድፍ ቅርጽ መጠቅለያ ለ መቀየር"
+
+#. EzRFX
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"par_id3154262\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the shape that the text wraps around."
+msgstr "እርስዎ የ ጽሁፍ መጠቅለያውን ቅርጽ መቀየር ይችላሉ"
+
+#. 3j6cn
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"par_id3154860\n"
+"help.text"
+msgid "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contour</emph>."
+msgstr "ንድፍ ይምረጡ: በ ቀኝ-ይጫኑ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> መጠቅለያ - ቅርጽ ማረሚያ </emph>"
+
+#. BGuvG
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"par_id3150231\n"
+"help.text"
+msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menuitem\">Apply</item> icon (green check mark)."
+msgstr "መሳሪያዎች ይጠቀሙ ቅርጹን ለ መሳል: እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> መፈጸሚያ </item> ምልክት (አረንጓዴ ምልክት ማድረጊያ)"
+
+#. KLnUa
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"par_id3150947\n"
+"help.text"
+msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window."
+msgstr "ይዝጉ የ <item type=\"menuitem\">ቅርጽ ማረሚያ</item> መስኮቱን"
+
+#. noDJ4
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"par_id3150520\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour Editor\">Contour Editor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour Editor\">ቅርጽ ማረሚያ </link>"
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
new file mode 100644
index 000000000..926c52065
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -0,0 +1,2952 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/librelogo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-06 00:24+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507249444.000000\n"
+
+#. kypzs
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"title\n"
+"help.text"
+msgid "LibreLogo Toolbar"
+msgstr "LibreLogo እቃ መደርደሪያ"
+
+#. nF3hB
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"bm1\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Turtle graphics</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>አርማ</bookmark_value><bookmark_value>የ ኤሊ ንድፎች</bookmark_value>"
+
+#. NwN2R
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_170\n"
+"help.text"
+msgid "LibreLogo"
+msgstr "LibreLogo"
+
+#. HvLY3
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_180\n"
+"help.text"
+msgid "LibreLogo is a simple, localized, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
+msgstr "LibreLogo በጣም ቀላል የ ተተረጎመ የ አርማ-አይነት ፕሮግራም ነው ከ ኤሊ vector ንድፍ ጋር (ፕሮግራም እና የ ቃላት ማሰናጃ) ለ ማስተማሪያ: ለ DTP እና ንድፍ ይህን ይመልከቱ <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
+
+#. DSP7N
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_220\n"
+"help.text"
+msgid "LibreLogo toolbar"
+msgstr "LibreLogo እቃ መደርደሪያ"
+
+#. SbjVB
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_230\n"
+"help.text"
+msgid "The LibreLogo toolbar (<item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Logo</item>) contains turtle moving, program start, stop, home, clear screen, program editor/syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)."
+msgstr "የ LibreLogo እቃ መደርደሪያ (<item type=\"menuitem\"> መመልከቻ እቃ መደርደሪያ - አርማ </item>) የያዘው የ ኤሊ ተንቀሳቃሽ ፕሮግራም ማስጀመሪያ ነው: ማስቆሚያ: ቤት: መመልከቻ ማጽጃ: ፕሮግራም አራሚ/አገባብ ማድመቂያ/ምልክቶች መተርጎሚያ እና ማስገቢያ መደርደሪያ ነው (የ ትእዛዝ መስመር)"
+
+#. UBade
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_240\n"
+"help.text"
+msgid "Turtle moving icons"
+msgstr "ኤሊ የሚንቀሳቀሱ ምልክቶች"
+
+#. oXi7C
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_250\n"
+"help.text"
+msgid "They are equivalents of the Logo commands “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Clicking on one of the icons will also focus the turtle shape scrolling the page to its position."
+msgstr "እኩል ናቸውከ አርማ ትእዛዝ ጋር “ወእ ፊት 10”, “ጥቁር 10”, “በ ግራ 15”, “በ ቀኝ 15”. ሲጫኑ አንዱን ምልክት የ ኤሊ ቅርጽ ገጹን ወደ ቦታው ይሸበልለዋል"
+
+#. PGyCh
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_280\n"
+"help.text"
+msgid "Start Logo program"
+msgstr "የ አርማ ፕሮግራም ማስጀመሪያ"
+
+#. kD2YZ
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_290\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the icon “Start Logo program” to execute the text (or only the selected) text of the Writer document as a LibreLogo program. In an empty document an example program will be inserted and executed."
+msgstr "ይጫኑ በ ምልክት ላይ የ “አርማ ፕሮግራም ለማስጀመር” ጽሁፍ ለ መፈጸም (ወይንም የተመረጠውን ብቻ) ጽሁፍ በ መጻፊያ ሰነድ በ LibreLogo ፕሮግራም: በ ባዶ ሰነድ ውስጥ የ ፕሮግራም ምሳሌ ይጨመር እና ይፈጸማል"
+
+#. UF8fq
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_300\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the icon “Stop” to stop the program execution."
+msgstr "ይጫኑ በ ምልክቱ “ማስቆሚያ” ላይ ፕሮግራም ማስኬዱን ለማስቆም"
+
+#. FEceD
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_310\n"
+"help.text"
+msgid "Home"
+msgstr "ቤት"
+
+#. 9UuRt
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_320\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the icon “Home” to reset the position and settings of the turtle."
+msgstr "ይጫኑ በ ምልክቱ ላይ “ቤት” እንደ ነበር ለ መመለስ ቦታ እና ማሰናጃዎች በ turtle ላይ"
+
+#. u8zpe
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_330\n"
+"help.text"
+msgid "Clear screen"
+msgstr "መመልከቻውን ማጽጃ"
+
+#. mGCgn
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_340\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the icon “Clear screen” to remove the drawing objects of the document."
+msgstr "ይጫኑ በ ምልክቱ ላይ “መመልከቻውን ማጽጃ” ለ ማስወገድ የ መሳያ እቃዎችን በ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. sxaa2
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_344\n"
+"help.text"
+msgid "Program editor/Syntax highlighting/Translating"
+msgstr "ፕሮግራም ማረሚያ/አገባብ ማድመቂያ/ትርጉም"
+
+#. vwPnb
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_345\n"
+"help.text"
+msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages - Western</menuitem>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
+msgstr ""
+
+#. UXKqW
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_350\n"
+"help.text"
+msgid "Command line"
+msgstr "የትእዛዝ መስመር"
+
+#. 3YCDe
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_360\n"
+"help.text"
+msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “Stop”."
+msgstr "ይጫኑ ማስገቢያውን በ ትእዛዝ መስመር ላይ ይዞታውን ለ መፈጸም: ፕሮግራሙን ለማስቆም የ “ማስቆሚያ” ምልክት ይጠቀሙ"
+
+#. GZJWN
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_370\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:"
+msgstr "ተጭነው ይያዙ የ ማስገቢያ ቁልፍ ለ መድገም የ ትእዛዝ መስመር: ለምሳሌ: በሚቀጥሉት የ ትእዛዝ ሂደቶች ውስጥ:"
+
+#. nQsMi
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_380\n"
+"help.text"
+msgid "FORWARD 200 LEFT 89<br/>"
+msgstr "ወደ ፊት 200 ግራ 89<br/>"
+
+#. ymGTS
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_390\n"
+"help.text"
+msgid "To reset the command line click triple in it or press Ctrl-A to select the previous commands, and type the new commands."
+msgstr "እንደ ነበር ለ መመለስ የ ትእዛዝ መስመር ይጫኑ ሶስት ጊዜ በላዩ ላይ ወይንም ይጫኑ Ctrl-A ለ መምረጥ ያለፈውን ትእዛዝ: እና ይጻፉ አዲስ ትእዛዝ"
+
+#. bqE8E
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_413\n"
+"help.text"
+msgid "Graphical user interface of basic turtle settings"
+msgstr "ለ ንድፍ የ ተጠቃሚ ገጽታ መሰረታዊ ኤሊ ማሰናጃዎች"
+
+#. YPKYU
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_415\n"
+"help.text"
+msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can positionate and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo."
+msgstr "የ ኤሊ ቅርጽ LibreLogo መደበኛ የ ተወሰነ የ እቃ መሳያ ነው: እርስዎ ቦታ መቀየር: ማዞር ይችላሉ በ መደበኛ መንገድ: የ አይጥ ቁልፍ በ መጠቀም እና የ መሳያ እቃ ምልክት ባህሪዎችን እቃ መደርደሪያ በማዞር: የ መስመር ስፋት ማሻሻያ: የ መስመር ቀለም: እና ለ ኤሊ ቅርጽ ቦታ ቀለም ማሰናጃ ለማሰናዳት የ ብዕር መጠን: የ ብዕር ቀለም እና መለያዎች ለ LibreLogo."
+
+#. fqYbT
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_420\n"
+"help.text"
+msgid "Program editing"
+msgstr "ፕሮግራም ማረሚያ"
+
+#. 9v92E
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_430\n"
+"help.text"
+msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set page zoom using the “magic wand” icon of the Logo toolbar, also change the font size for a comfortable 2-page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is the LibreLogo program editor."
+msgstr "LibreLogo መሳያዎች እና ፕሮግራሞች የሚጠቀሙት ተመሳሳይ የ መጻፊያ ሰነድ ነው: የ LibreLogo መሳያ በ መጀመሪያው ገጽ የ መጻፊያ ሰነድ ላይ ነው: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ ገጽ መጨረሻ ከ LibreLogo ፕሮግራም በፊት እና ማሰናዳት ይችላሉ የ ገጽ ማሳያ ለ መጠቀም “magic wand” ምልክት ለ አርማ ከ እቃ መደርደሪያ ላይ: እንዲሁም የ ፊደል መጠን መቀየር ይችላሉ ለ 2-ገጽ እቅድ ለ LibreLogo ፕሮግራም: በ ግራ (መጀመሪያ) ገጽ መሳያ ላይ: በ ቀኝ (ሁለተኛ) ገጽ በ LibreLogo ፕሮግራም ማረሚያ ውስጥ"
+
+#. SSNHJ
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_440\n"
+"help.text"
+msgid "LibreLogo programming language"
+msgstr "የ LibreLogo ፕሮግራም ቋንቋ"
+
+#. ykQmR
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_450\n"
+"help.text"
+msgid "LibreLogo is an easily localizable, Logo-like programming language, localized in several languages by LibreOffice native language communities. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg."
+msgstr "LibreLogo በ ቀላሉ የሚተረጎም ነው: Logo-like ፕሮግራም ቋንቋ: በ በርካታ ቋንቋዎች የተተሮገመ በ LibreOffice ቋንቋ ህብረ ተሰብ: ከ ኋለኛው ጋር-ተስማሚ የ አርማ ስርአት ነው: ቀላል የ አርማ ፕሮግራም ለ መማሪያ የሚጠቅም: ለምሳሌ"
+
+#. MbFSZ
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_460\n"
+"help.text"
+msgid "TO triangle :size<br/> REPEAT 3 [<br/> FORWARD :size<br/> LEFT 120<br/> ]<br/> END<br/> <br/> triangle 10 triangle 100 triangle 200<br/>"
+msgstr "ለ ሶስት ማእዘን :መጠን<br/> መድገሚያ 3 [<br/> ወደ ፊት :መጠን<br/> በ ግራ 120<br/> ]<br/> መጨረሻ<br/> <br/> ለ ሶስት ማእዘን 10 ለ ሶስት ማእዘን 100 ለ ሶስት ማእዘን 200<br/>"
+
+#. NCcWh
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_470\n"
+"help.text"
+msgid "Differences from the Logo programming language"
+msgstr "ልዩነቱ ከ አርማ ፕሮግራም ቋንቋ ጋር"
+
+#. JYDDE
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_480\n"
+"help.text"
+msgid "List members are comma separated: POSITION [0, 0]"
+msgstr "ዝርዝር አባሎች በ ኮማ የ ተለያዩ ናቸው: ቦታ [0, 0]"
+
+#. sBpEK
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_490\n"
+"help.text"
+msgid "Program blocks and lists are different"
+msgstr "ፕሮግራም መከልከያ እና ዝርዝር የ ተለያዩ ናቸው"
+
+#. FLEGH
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_500\n"
+"help.text"
+msgid "Program blocks need space or new line at parenthesization: REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 36 ]"
+msgstr "ፕሮግራም መከልከያ ክፍተት ይፈላጋል ወይንም አዲስ መስመር በ ቅንፍ ውስጥ: መድገሚያ 10 [ ወደ ፊት 10 በ ግራ 36 ]"
+
+#. hpwPD
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_510\n"
+"help.text"
+msgid "Lists need close parenthesization: POSITION [0, 0], and not POSITION [ 0, 0 ]"
+msgstr "ዝርዝር የ ተዘጋ ቅንፍ ይፈልጋል: ቦታ [0, 0], እና አይደለም ቦታ [ 0, 0 ]"
+
+#. rB9kC
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_520\n"
+"help.text"
+msgid "1-line function declarations are not supported (TO and END need new lines)."
+msgstr "1-መስመር ተግባር መግለጫ የ ተደገፈ አይደለም (ለ እና መጨረሻ አዲስ መስመር ይፈልጋል)."
+
+#. QgffB
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_530\n"
+"help.text"
+msgid "Other features of LibreLogo"
+msgstr "ለ LibreLogo ሌሎች ገጽታዎች"
+
+#. STDrY
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_540\n"
+"help.text"
+msgid "The colon is optional before the variable names."
+msgstr "(:) ኮለን በምርጫ ነው ከ ተለዋዋጭ ስሞች በፊት"
+
+#. nLnGZ
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_550\n"
+"help.text"
+msgid "TO triangle size<br/> REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ]<br/> END<br/>"
+msgstr "ለ ሶስት ማእዘን :መጠን<br/> መድገሚያ 3 [ ወደ ፊት መጠን በ ግራ 120 ]<br/> መጨረሻ<br/>"
+
+#. 3oXdM
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_560\n"
+"help.text"
+msgid "String notation supports also orthographical and Python syntax."
+msgstr "የ ሀረግ ምልክት እንዲሁም ይደግፋል የ orthographical እና Python syntax."
+
+#. xBBCZ
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_570\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT \"word ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>"
+msgstr "ማተሚያ \"ቃል : ዋናው አርማ አገባብ<br/> ማተሚያ “አሻሚ ጽሁፍ” ; orthography, መጻፊያ<br/> ማተሚያ 'ማተሚያ ቃል' ; Python syntax<br/>"
+
+#. YTCdH
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_580\n"
+"help.text"
+msgid "Python list and string handling"
+msgstr "የ Python ዝርዝር እና የ ሀረግ አያያዝ"
+
+#. UWE5G
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_590\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT “text”[2] ; print “x”<br/> PRINT “text”[1:3] ; print “ex”<br/>"
+msgstr "ማተሚያ “ጽሁፍ”[2] ; ማተሚያ “x”<br/> ማተሚያ “ጽሁፍ”[1:3] ; ማተሚያ “ex”<br/>"
+
+#. FKPEY
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_600\n"
+"help.text"
+msgid "Python-like FOR loop"
+msgstr "Python-like ለ ዙር"
+
+#. zGZh9
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_610\n"
+"help.text"
+msgid "Python-like variable declaration:"
+msgstr "Python-like ተለዋዋጭ መግለጫ:"
+
+#. Ek8Ct
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_620\n"
+"help.text"
+msgid "x = 15<br/> PRINT x<br/>"
+msgstr "x = 15<br/> ማተሚያ x<br/>"
+
+#. LqrFq
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_630\n"
+"help.text"
+msgid "There are no extra query functions:"
+msgstr "ሌላ ተጨማሪ የ ጥያቄ ተግባሮች የሉም:"
+
+#. SWbkD
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_640\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT FILLCOLOR<br/> p = POSITION<br/> PRINT p<br/> REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]<br/>"
+msgstr "ማተሚያ መሙያ ቀለም<br/> ቦ = ቦታ<br/> ማተሚያ ማ<br/> መድገሚያ 10 [ ቦታ ማንኛውም ቦታ ቦ ]<br/>"
+
+#. DPDpi
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_650\n"
+"help.text"
+msgid "Alternative parenthesization in function calls"
+msgstr "አማራጭ ቅንፍ በ ተግባር መጥሪያ ውስጥ"
+
+#. kRVnr
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_660\n"
+"help.text"
+msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star (100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>"
+msgstr "ለ ኮከብ መጠን ቀለም <br/> ቀለም መሙያ ቀለም <br/> መድገሚያ 5 [ በ ግራ 72 ወደ ፊት መጠን በ ቀኝ 144 ወደ ፊት መጠን ] <br/> መሙያ <br/> መጨረሻ <br/> <br/> ኮከብ 100 “ቀይ”<br/> ኮከብ (100, “አረንጓዴ”)<br/> ኮከብ(100, “ሰማያዊ”)<br/>"
+
+#. usjNU
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_670\n"
+"help.text"
+msgid "LibreLogo commands"
+msgstr "የ LibreLogo ትእዛዞች"
+
+#. DAWVV
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_680\n"
+"help.text"
+msgid "Basic syntax"
+msgstr "መሰረታዊ አገባብ"
+
+#. SmyWu
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_690\n"
+"help.text"
+msgid "Case sensitivity"
+msgstr "ፊደል መመጠኛ"
+
+#. s6ExK
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_700\n"
+"help.text"
+msgid "Commands, color constants are case insensitive:"
+msgstr "ትእዛዞች: ቀለም: የማያቋርጥ ፊደል-መመጠኛ ናቸው:"
+
+#. jAEzT
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_710\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT “Hello, World!”<br/> print “Hello, World, again!”<br/>"
+msgstr "ማተሚያ “ሰላም, አለም!”<br/> ማተሚያ “ሰላም, አለም!, እህደ ገና!”<br/>"
+
+#. gPcBk
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_720\n"
+"help.text"
+msgid "Variable names are case sensitive:"
+msgstr "ተለዋዋጭ ስሞች ፊደል-መመጠኛ ናቸው:"
+
+#. BDYKC
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_730\n"
+"help.text"
+msgid "a = 5<br/> A = 7<br/> PRINT a<br/> PRINT A<br/>"
+msgstr "a = 5<br/> A = 7<br/> ማተሚያ a<br/> ማተሚያ A<br/>"
+
+#. CBUNL
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_740\n"
+"help.text"
+msgid "Program lines"
+msgstr "የ ፕሮግራም መስመሮች"
+
+#. zMJN5
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_750\n"
+"help.text"
+msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the LibreOffice Writer document. A program line can contain multiple commands:"
+msgstr "የ LibreLogo መስመር ፕሮግራም አንቀጾች ናቸው በ LibreOffice መጻፊያ ሰነድ ውስጥ: የ ፕሮግራም መስመር በርካታ ትእዛዞች መያዝ ይችላል:"
+
+#. BPLNJ
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_760\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”<br/>"
+msgstr "ማተሚያ “ሰላም, አለም!” ማተሚያ “LibreLogo”<br/>"
+
+#. 5qYG3
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_770\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. 4JcBh
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_780\n"
+"help.text"
+msgid "Lines or line parts are comments from a semicolon to the end of the line (paragraph):"
+msgstr "መስመሮች ወይንም የ መስመር አካሎች አስተያየቶች ናቸው ከ ሴሚ ኮለን ; እስከ መጨረሻው መስመር ድረስ ያሉ (አንቀጽ):"
+
+#. eFQ42
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_790\n"
+"help.text"
+msgid "; some comments<br/> PRINT 5 * 5 ; some comments<br/>"
+msgstr ": አንዳንድ አስተያየቶች<br/> ማተሚያ 5 * 5 : አንዳንድ አስተያየቶች<br/>"
+
+#. yPcmh
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_800\n"
+"help.text"
+msgid "Break program lines to multiple paragraphs"
+msgstr "የ ፕሮግራም መስመሮች ወደ በርካታ አንቀጾች መጨረሻ"
+
+#. gVQMD
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_810\n"
+"help.text"
+msgid "It’s possible to break a program line for more paragraphs using the character tilde at the end of the line:"
+msgstr "የ ፕሮግራም መስመሮች በ መጠቀም ወደ በርካታ አንቀጾች መጨረሻ የ ቲልዴ ~ ባህሪ በ መጨረሻ መስመር ላይ በ መጠቀም"
+
+#. yXYPb
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_820\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT “This is a very long ” + ~<br/> “warning message”<br/>"
+msgstr "ማተሚያ “ይህ በጣም ረጅም ነው ” + ~<br/> “ማስጠንቀቂያ መልእክት”<br/>"
+
+#. xq6rn
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_830\n"
+"help.text"
+msgid "Turtle moving"
+msgstr "ኤሊ በ መንቀሳቀስ ላይ"
+
+#. Bc2Xp
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_840\n"
+"help.text"
+msgid "FORWARD (fd)"
+msgstr "ወደ ፊት (fd)"
+
+#. ezKDf
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_850\n"
+"help.text"
+msgid "FORWARD 10 ; move forward 10pt (1pt = 1/72 inch)<br/> FORWARD 10pt ; see above<br/> FORWARD 0.5in ; move forward 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)<br/> FORWARD 1\" ; see above<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>"
+msgstr "ወደ ፊት 10 ; ወደ ፊት ማንቀሳቀሻ 10ነጥብ (1ነጥብ = 1/72 ኢንች)<br/> ወደ ፊት 10pt ; ከ ላይ ይመልከቱ<br/> ወደ ፊት 0.5ኢንች ; ወደ ፊት ማንቀሳቀሻ 0.5 ኢንች (1 ኢንች = 2.54 ሲሚ)<br/> ወደ ፊት 1\" ; ከ ላይ ይመልከቱ<br/> ወደ ፊት 1ሚሚ<br/> ወደ ፊት 1ሲሚ<br/>"
+
+#. Th6Me
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_860\n"
+"help.text"
+msgid "BACK (bk)"
+msgstr "ወደ ኋላ (bk)"
+
+#. vy8XF
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_870\n"
+"help.text"
+msgid "BACK 10 ; move back 10pt<br/>"
+msgstr "ወደ ኋላ 10 ; ወደ ኋላ ማንቀሳቀሻ 10pt<br/>"
+
+#. 2cCtc
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_880\n"
+"help.text"
+msgid "LEFT (lt)"
+msgstr "በ ግራ (lt)"
+
+#. LnSFs
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_890\n"
+"help.text"
+msgid "LEFT 90 ; turn counterclockwise 90 degrees<br/> LEFT 90° ; see above<br/> LT 3h ; see above (clock position)<br/> LT any ; turn to a random position<br/>"
+msgstr "በ ግራ 90 ; ማዞሪያ ከ ግራ ወደ ቀኝ 90 ዲግሪዎች<br/> በ ግራ 90° ; ከ ላይ ይመልከቱ<br/> ከ ግራ ወደ ቀኝ 3ሰ : ከ ላይ ይመልከቱ (የ ሰአት ቦታ)<br/> ከ ግራ ወደ ቀኝ ማንኛውም : ማዞሪያ በ ነሲብ ቦታ<br/>"
+
+#. wj3EW
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_900\n"
+"help.text"
+msgid "RIGHT (rt)"
+msgstr "በ ቀኝ (rt)"
+
+#. DAqtX
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_910\n"
+"help.text"
+msgid "RIGHT 90 ; turn clockwise 90 degrees<br/>"
+msgstr "በ ቀኝ 90 ; ማዞሪያ ከ ግራ ወደ ቀኝ 90 ዲግሪዎች<br/>"
+
+#. CDpQs
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_920\n"
+"help.text"
+msgid "PENUP (pu)"
+msgstr "ብዕር ወደ ላይ (pu)"
+
+#. p5SAo
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_930\n"
+"help.text"
+msgid "PENUP ; turtle will move without drawing<br/>"
+msgstr "ብዕር ወደ ላይ ; ኤሊ ሳይስል ይንቀሳቀሳል<br/>"
+
+#. kkoap
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_940\n"
+"help.text"
+msgid "PENDOWN (pd)"
+msgstr "ብዕር ወደ ታች (pd)"
+
+#. EKvzg
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_950\n"
+"help.text"
+msgid "PENDOWN ; turtle will move with drawing<br/>"
+msgstr "ብዕር ወደ ታች ; ኤሊ ይንቀሳቀሳል ከ መሳያ ጋር<br/>"
+
+#. TRbg5
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_960\n"
+"help.text"
+msgid "POSITION (pos)"
+msgstr "ቦታ (pos)"
+
+#. pkDFc
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_970\n"
+"help.text"
+msgid "POSITION [0, 0] ; turn and move to the top-left corner<br/> POSITION PAGESIZE ; turn and move to the bottom-right corner<br/> POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; turn and move to the top-right corner<br/> POSITION ANY ; turn and move to a random position<br/>"
+msgstr "ቦታ [0, 0] : ማዞሪያ እና ማንቀሳቀሻ ወደ ላይ-በ ግራ ጠርዝ በኩል <br/> ቦታ የ ገጽ መጠን : ማዞሪያ እና ማንቀሳቀሻ ወደ ታች-በ ቀኝ ጠርዝ በኩል <br/> ቦታ [የ ገጽ መጠን[0], 0] : ማዞሪያ እና ማንቀሳቀሻ ወደ ላይ-በ ቀኝ ጠርዝ በኩል <br/> ቦታ በማንኛውም : ማዞሪያ እና ማንቀሳቀሻ በ ማንኛውም ቦታ በኩል <br/>"
+
+#. mWd4t
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_980\n"
+"help.text"
+msgid "HEADING (seth)"
+msgstr "ራስጌ (seth)"
+
+#. jH8We
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_990\n"
+"help.text"
+msgid "HEADING 0 ; turn north<br/> HEADING 12h ; see above<br/> HEADING [0, 0] ; turn to the top-left corner<br/> HEADING ANY ; turn to a random direction<br/>"
+msgstr "ራስጌ 0 : ማዞሪያ ወደ ሰሜን<br/> ራስጌ 12ሰ : ከ ላይ ይመልከቱ<br/> ራስጌ [0, 0] : ማዞሪያ ወደ ላይ-በ ግራ ጠርዝ በኩል <br/> ራስጌ ማንኛውም : ማዞሪያ ወደ በ ነሲብ አቅጣጫ <br/>"
+
+#. yMGj6
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1000\n"
+"help.text"
+msgid "Other turtle commands"
+msgstr "ሌላ የ ኤሊ ትእዛዝ"
+
+#. EFDpU
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1010\n"
+"help.text"
+msgid "HIDETURTLE (ht)"
+msgstr "ኤሊ መደበቂያ (ht)"
+
+#. aeNj6
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1020\n"
+"help.text"
+msgid "HIDETURTLE ; hide turtle (until the showturtle command)<br/>"
+msgstr "ኤሊ መደበቂያ ; ኤሊ መደበቂያ (ኤሊ ማሳያ ትእዛዝ ድረስ)<br/>"
+
+#. ykGZp
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1030\n"
+"help.text"
+msgid "SHOWTURTLE (st)"
+msgstr "ኤሊ ማሳያ (st)"
+
+#. iaE8S
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1040\n"
+"help.text"
+msgid "SHOWTURTLE ; show turtle<br/>"
+msgstr "ኤሊ ማሳያ ; ኤሊ ማሳያ<br/>"
+
+#. R4ZHY
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1050\n"
+"help.text"
+msgid "HOME"
+msgstr "ቤት"
+
+#. EsTYe
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1060\n"
+"help.text"
+msgid "HOME ; reset initial turtle position<br/>"
+msgstr "ቤት : እንደ ነበር መመለሻ የ ኤሊ መጀመሪያ ማሰናጃዎች እና ቦታ<br/>"
+
+#. pSuHE
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1070\n"
+"help.text"
+msgid "CLEARSCREEN (cs)"
+msgstr "መመልከቻ ማጽጃ (መ.ማ)"
+
+#. GiT3h
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1080\n"
+"help.text"
+msgid "CLEARSCREEN ; remove drawing objects of the document<br/>"
+msgstr "መመልከቻውን ማጽጃ ለ ማስወገድ የ መሳያ እቃዎችን ከ ሰነድ ውስጥ<br/>"
+
+#. gmCye
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1090\n"
+"help.text"
+msgid "FILL and CLOSE"
+msgstr "መሙያ እና መዝጊያ"
+
+#. PDLKs
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1100\n"
+"help.text"
+msgid "FILL ; close and fill the actual line shape or points<br/> CLOSE ; close the actual line shape or join the actual points<br/>"
+msgstr "መሙያ: መዝጊያ እና መሙያ ትክክለኛውን የ መስመር ቅርጽ ወይንም ነጥቦች <br/> መዝጊያ: መዝጊያ ትክክለኛውን የ መስመር ቅርጽ ወይንም ነጥቦች<br/>"
+
+#. H56YC
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1102\n"
+"help.text"
+msgid "Example: filling a regular triangle:"
+msgstr "ለምሳሌ: መሙያ መደበኛ ሶስት ማእዘን:"
+
+#. NDYyG
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1104\n"
+"help.text"
+msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL<br/>"
+msgstr "ወደ ፊት 50 በ ግራ 120 ወደ ፊት 50 መሙያ<br/>"
+
+#. Y6joB
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1106\n"
+"help.text"
+msgid "Example: drawing a regular triangle:"
+msgstr "ለምሳሌ: መሳያ መደበኛ ሶስት ማእዘን:"
+
+#. LmGSU
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1108\n"
+"help.text"
+msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE<br/>"
+msgstr "ወደ ፊት 50 በ ግራ 120 ወደ ፊት 50 መዝጊያ<br/>"
+
+#. TwFEE
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1110\n"
+"help.text"
+msgid "Pen settings"
+msgstr "ብዕር ማሰናጃ"
+
+#. 53iBR
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1120\n"
+"help.text"
+msgid "PENSIZE (ps)"
+msgstr "የ ብዕር መጠን (ps)"
+
+#. oFoEH
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1130\n"
+"help.text"
+msgid "PENSIZE 100 ; line width is 100 points<br/> PENSIZE ANY ; equivalent of PENSIZE RANDOM 10<br/>"
+msgstr "የ ብዕር መጠን 100 ; መስመር ስፋት 100 ነጥቦች ነው<br/> የ ብዕር መጠን ማንኛውም ; እኩል ነው የ ብዕር መጠን በ ነሲብ 10<br/>"
+
+#. vD65H
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1140\n"
+"help.text"
+msgid "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)"
+msgstr "የ ብዕር ቀለም/የ ብዕር ቀለም (pc)"
+
+#. C57VA
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1150\n"
+"help.text"
+msgid "PENCOLOR “red” ; set red pen color (by color name, see color constants)<br/> PENCOLOR [255, 255, 0] ; set yellow color (RGB list)<br/> PENCOLOR 0xffff00 ; set yellow color (hexa code)<br/> PENCOLOR 0 ; set black color (0x000000)<br/> PENCOLOR ANY ; random color<br/> PENCOLOR [5] ; set red color (by color identifier, see color constants)<br/> PENCOLOR “invisible” ; invisible pen color for shapes without visible outline<br/> PENCOLOR “~red” ; set random red color<br/>"
+msgstr "የ ብዕር ቀለም “ቀይ” ; ማሰናጃ ቀይ የ ብዕር ቀለም (በ ቀለም ስም: መደበኛ ቀለም ይመልከቱ )<br/> የ ብዕር ቀለም [255, 255, 0] ; ማሰናጃ ቢጫ ቀለም (ቀአሰ ዝርዝር)<br/> የ ብዕር ቀለም 0xffff00 ; ማሰናጃ ቢጫ ቀለም (hexa code)<br/> የ ብዕር ቀለም 0 ; ማሰናጃ ጥቁር ቀለም (0x000000)<br/> የ ብዕር ቀለም ማንኛውም ; በ ደፈናው ቀለም<br/> የ ብዕር ቀለም [5] ; ማሰናጃ ቀይ ቀለም (በ ቀለም መለያ: ይህን ይመልከቱ መደበኛ)<br/> የ ብዕር ቀለም “የማይታይ” ; የማይታይ የ ብዕር ቀለም ለ ቅርጾች ረቂቅ ሳይታይ<br/> የ ብዕር ቀለም “~ቀይ” ; ማሰናጃ በ ደፈናው ቀይ ቀለም<br/>"
+
+#. DDRa6
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1151\n"
+"help.text"
+msgid "PENTRANSPARENCY"
+msgstr "የ ብዕር ግልጽነት"
+
+#. i2ZFZ
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1152\n"
+"help.text"
+msgid "PENTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual pen color to 80%<br/>"
+msgstr "የ ብዕር ግልጽነት 80 ; የ ዋናው ብዕር ቀለም ግልጽነት ማሰናጃ ወደ 80%<br/>"
+
+#. aMsXi
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1153\n"
+"help.text"
+msgid "PENCAP/LINECAP"
+msgstr "የ ብዕር ክዳን/የ መስመር ክዳን"
+
+#. ZtQvC
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1155\n"
+"help.text"
+msgid "PENCAP “none” ; without extra line end (default)<br/> PENCAP “round” ; rounded line end<br/> PENCAP “square” ; square line end<br/>"
+msgstr "የ ብዕር ክዳን “ምንም” ; ያለ ተጨማሪ መስመር መጨረሻ (ነባር)<br/> የ ብዕር ክዳን “የ ተከበበ” : በ ተከበበ መስመር መጨረሻ<br/> የ ብዕር ክዳን “ስኴር” : በ ስኴር መስመር መጨረሻ<br/>"
+
+#. Y9CXT
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1160\n"
+"help.text"
+msgid "PENJOINT/LINEJOINT"
+msgstr "የ ብዕር መጋጠሚያ/የ መስመር መጋጠሚያ"
+
+#. yCxRV
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1170\n"
+"help.text"
+msgid "PENJOINT “rounded” ; rounded line joint (default)<br/> PENJOINT “miter” ; sharp line joint<br/> PENJOINT “bevel” ; bevel line joint<br/> PENJOINT “none” ; without line joint<br/>"
+msgstr "የ ብዕር መጋጠሚያ “በ ተከበበ” : በ ተከበበ መስመር መጋጠሚያ (ነባር)<br/> የ ብዕር መጋጠሚያ “miter” : በ ቀጥታ መስመር መጋጠሚያ<br/> የ ብዕር መጋጠሚያ “መገናኛ” : መገናኛ መስመር መጋጠሚያ<br/> የ ብዕር መጋጠሚያ “ምንም” : ያለ መስመር መጋጠሚያ<br/>"
+
+#. GDsYJ
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1180\n"
+"help.text"
+msgid "PENSTYLE"
+msgstr "የ ብዕር ዘዴ"
+
+#. fzTFB
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1190\n"
+"help.text"
+msgid "PENSTYLE “solid” ; solid line (default)<br/> PENSTYLE “dotted” ; dotted line<br/> PENSTYLE “dashed” ; dashed line<br/> <br/> ; custom dot–dash pattern specified by a list with the following arguments:<br/> ; – number of the neighbouring dots<br/> ; – length of a dot<br/> ; – number of the neighbouring dashes<br/> ; – length of a dash<br/> ; – distance of the dots/dashes<br/> ; – type (optional):<br/> ; 0 = dots are rectangles (default)<br/> ; 2 = dots are squares (lengths and distances are relative to the pensize)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>"
+msgstr "የ ብዕር ዘዴ “ሙሉ” ; ሙሉ መስመር (ነባር)<br/> የ ብዕር ዘዴ “ነጠብጣብ” ; ነጠብጣብ መስመር<br/> የ ብዕር ዘዴ “ዳሽ” ; ዳሽ መስመር<br/> <br/> ; ማስተካከያ ነጥብ–ዳሽ ዘዴዎችን የ ተወሰኑ በ ዝርዝር ውስጥ በሚቀጥሉት ክርክሮች:<br/> ; – ቁጥር የ ጎረቤት ነጥቦች<br/> ; – እርዝመት የ ነጥብ<br/> ; – ቁጥር የ ጎረቤት ዳሾች<br/> ; – እርዝመት የ ዳሽ<br/> ; – እርዝመት የ ነጥቦች/ዳሾች<br/> ; – አይነት (በምርጫ):<br/> ; 0 = ነጥቦች አራት ማእዘን ናቸው (ነባር)<br/> ; 2 = ነጥቦች ስኴር ናቸው (እርዝመት እና እርቀት አንፃራዊ ናቸው ለ ብዕር መጠን)<br/> <br/> የ ብዕር ዘዴ [3, 1ሚሚ, 2, 4ሚሚ, 2ሚሚ, 2] ; ...––...––...––<br/>"
+
+#. D4Edp
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1200\n"
+"help.text"
+msgid "Fill settings"
+msgstr "መሙያ ማሰናጃዎች"
+
+#. Q8Gqd
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1210\n"
+"help.text"
+msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)"
+msgstr "ቀለም መሙያ/ቀለም መሙያ (ቀመ)"
+
+#. XsEBA
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1220\n"
+"help.text"
+msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
+msgstr "ቀለም መሙያ “ሰማያዊ” ; በ ሰማያዊ ቀለም መሙያ: ይህን ይመልከቱ የ ብዕር ቀለም<br/> ቀለም መሙያ “የማይታይ” ክብ 10 ; ያልተሞላ ክብ<br/> ቀለም መሙያ [“ሰማያዊ”, “ቀይ”] ; ከፍታ በ ቀይ እና በ ሰማያዊ መካከል<br/> ቀለም መሙያ [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; በ ነጭ እና በ ብርቱካን መካከል<br/> ቀለም መሙያ [“ሰማያዊ”, “ቀይ”, 1, 0, 0] ; የ axial ከፍታ ማሰናጃ (በሚፈለገው ማዞሪያ እና ድንበር ማሰናጃ), የሚቻሉ ዋጋዎች: 0-5 = ቀጥተኛ, axial, radial, elliptical, ስኴር እና አራት ማእዛን ከፍታዎች<br/> ቀለም መሙያ [“ቀይ”, “ሰማያዊ”, 0, 90, 20] ; ቀጥተኛ በ 20% ድንበር, የዞረ በ 90 ዲግሪዎች በ ቀጥታ በ ኤሊው ራስጌ ላይ<br/> ቀለም መሙያ [“ቀይ”, “ሰማያዊ”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; ከ 200% እስከ 50% ጥልቀት<br/> ቀለም መሙያ [ማኝኛውም, ማኝኛውም, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial ከፍታ ከ በደፈናው ቀለሞች ጋር እና 50-50% የ አግድም እና የ ቁመት ቦታዎች መሀከል ላይ<br/>"
+
+#. vhN7n
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1225\n"
+"help.text"
+msgid "FILLTRANSPARENCY"
+msgstr "ግልፅነት መሙያ"
+
+#. o3NSR
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1226\n"
+"help.text"
+msgid "FILLTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual fill color to 80%<br/> FILLTRANSPARENCY [80] ; set linear transparency gradient from 80% to 0%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; set linear transparency gradient from 80% to 20%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; set axial transparency gradient rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; set radial transparency gradient from outer 80% to inner 20% transparency with 20% border and with 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
+msgstr "ግልፅነት መሙያ 80 ; ግልፅነት መሙያ ማሰናጃ ለ ቀለም መሙያ ወደ 80%<br/> ግልፅነት መሙያ [80] ; በ ቀጥታ ግልፅነት መሙያ ማሰናጃ ለ ከፍታ ከ 80% ወደ 0%<br/> ግልፅነት መሙያ [80, 20] ; ግልፅነት መሙያ ማሰናጃ ለ ከፍታ ከ 80% to 20%<br/> ግልፅነት መሙያ [80, 20, 1, 90] ; ማሰናጃ axial ግልፅነት መሙያ ማሰናጃ ለ ከፍታ ከ 90 ዲግሪዎች ጋር ከ ትክክለኛው ራስጌ ከ ኤሊው<br/> ግልፅነት መሙያ [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; ማሰናጃ radial ግልፅነት ከፍታ ከ ውጪ 80% ወደ ውስጥ 20% ግልፅነት በ 20% ድንበር እና በ 50-50% የ አግድም እና የ ቁመት ቦታ በ መሀከል ላይ<br/>"
+
+#. 9dQuv
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1230\n"
+"help.text"
+msgid "FILLSTYLE"
+msgstr "መሙያ ዘዴ"
+
+#. LKRzD
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1240\n"
+"help.text"
+msgid "FILLSTYLE 0 ; fill without hatches (default)<br/> FILLSTYLE 1 ; black single hatches (horizontal)<br/> FILLSTYLE 2 ; black single hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 3 ; black single hatches (-45 degrees)<br/> FILLSTYLE 4 ; black single hatches (vertical)<br/> FILLSTYLE 5 ; red crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 6 ; red crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 7 ; blue crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 8 ; blue crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 9 ; blue triple crossed<br/> FILLSTYLE 10 ; black wide single hatches (45 degrees)<br/> <br/> ; custom hatches specified by a list with the following arguments:<br/> ; – style (1 = single, 2 = double, 3 = triple hatching)<br/> ; – color<br/> ; – distance<br/> ; – degree<br/> <br/> FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; green crossed hatches (15 degrees)<br/>"
+msgstr "የ መሙያ ዘዴ 0 ; መሙያ ያለ hatches (ነባር)<br/> FILLSTYLE 1 ; ጥቁር ነጠላ hatches (በ አግድም)<br/> የ መሙያ ዘዴ 2 ; ጥቁር ነጠላ hatches (45 ዲግሪዎች)<br/> የ መሙያ ዘዴ 3 ; ጥቁር ነጠላ hatches (-45 ዲግሪዎች)<br/> የ መሙያ ዘዴ 4 ; ጥቁር ነጠላ hatches (በ ቁመት)<br/> የ መሙያ ዘዴ 5 ; ቀይ crossed hatches (45 ዲግሪዎች)<br/> የ መሙያ ዘዴ 6 ; ቀይ crossed hatches (0 ዲግሪዎች)<br/> የ መሙያ ዘዴ 7 ; ሰማያዊ crossed hatches (45 ዲግሪዎች)<br/> የ መሙያ ዘዴ 8 ; ሰማያዊ crossed hatches (0 ዲግሪዎች)<br/> የ መሙያ ዘዴ 9 ; ሰማያዊ triple crossed<br/> የ መሙያ ዘዴ 10 ; ጥቁር ሰፊ ነጠላ hatches (45 ዲግሪዎች)<br/> <br/> ; hatches ማስተካከያ በ ተወሰነው ዝርዝር በሚቀጥሉት ክርክሮች:<br/> ; – ዘዴ (1 = ነጠላ, 2 = ድርብ, 3 = ሶስት hatching)<br/> ; – ቀለም<br/> ; – እርቀት<br/> ; – ዲግሪ<br/> <br/> የ መሙያ ዘዴ [2, “አረንጓዴ”, 3ነጥብ, 15°] ; አረንጓዴ crossed hatches (15 ዲግሪ)<br/>"
+
+#. S9sEF
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1250\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "የ መሳያ እቃዎች"
+
+#. BCBzz
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1260\n"
+"help.text"
+msgid "CIRCLE"
+msgstr "ክብ"
+
+#. XZEbj
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1270\n"
+"help.text"
+msgid "CIRCLE 100 ; draw a circle shape (diameter = 100pt)<br/>"
+msgstr "ክብ 100 : ክብ ቅርጽ መሳያ (አጋማሽ = 100ነጥብ)<br/>"
+
+#. ZdgFJ
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1280\n"
+"help.text"
+msgid "ELLIPSE"
+msgstr "ኤሊፕስ"
+
+#. CEUDV
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1290\n"
+"help.text"
+msgid "ELLIPSE [50, 100] ; draw an ellipse with 50 and 100 diameters<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h] ; draw an elliptical sector (from 2h clock position to 12h)<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 2] ; draw an elliptical segment<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 3] ; draw an elliptical arc<br/>"
+msgstr "ኤሊፕስ [50, 100] ; ኤሊፕስ መሳያ በ 50 እና 100 ዳያሜትሮች<br/> ኤሊፕስ [50, 100, 2h, 12h] ; የ ኤሊፕስ ክፋይ መሳያ (ከ 2ሰ ሰአት ቦታ እስከ 12ሰ ድረስ)<br/> ኤሊፕስ [50, 100, 2ሰ, 12ሰ, 2] ; የ ኤሊፕስ ክፋይ መሳያ<br/> ኤሊፕስ [50, 100, 2ሰ, 12ሰ, 3] ; የ ኤሊፕስ arc መሳያ <br/>"
+
+#. 5E7Rd
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1300\n"
+"help.text"
+msgid "SQUARE"
+msgstr "ስኴር"
+
+#. E8AcG
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1310\n"
+"help.text"
+msgid "SQUARE 100 ; draw a square shape (size = 100pt)<br/>"
+msgstr "ስኴር 100 : ስኴር ቅርጽ መሳያ (መጠን = 100ነጥብ)<br/>"
+
+#. RhcV8
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1320\n"
+"help.text"
+msgid "RECTANGLE"
+msgstr "አራት ማእዘን"
+
+#. wEzJs
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1330\n"
+"help.text"
+msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectangle shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 10] ; draw a rectangle with rounded corners<br/>"
+msgstr "አራት ማእዘን [50, 100] : አራት ማእዘን ቅርጽ መሳያ (50×100ነጥብ)<br/> አራት ማእዘን [50, 100, 10] : አራት ማእዘን መሳያ ከ ክብ ጠርዞች ጋር<br/>"
+
+#. bjBw8
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1340\n"
+"help.text"
+msgid "POINT"
+msgstr "ነጥብ"
+
+#. 4ybCB
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1350\n"
+"help.text"
+msgid "POINT ; draw a point with size and color of the pen<br/>"
+msgstr "ነጥብ : ነጥብ መሳያ ከ መጠን እና ቀለም ጋር በ ብዕር<br/>"
+
+#. rTcpT
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1354\n"
+"help.text"
+msgid "CLOSE can join the last points, FILL can fill the shape defined by points. For example, it’s easy to draw a “flat” star starting from its center:"
+msgstr "መዝጊያ የ መጨረሻውን ሁለት ነጥቦች ያገናኛል: መሙያ በ ነጥብ የ ተገለጹ ቅርጾችን ይሞላል: ለምሳሌ: ለ መሳል በጣም ቀላል ነው “ጠፍጣፋ” ኮከብ ከ መሀል በ መጀመር:"
+
+#. xuNBE
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1357\n"
+"help.text"
+msgid "PENUP<br/> REPEAT 5 [<br/> FORWARD 80<br/> POINT<br/> BACK 80<br/> RIGHT 36<br/> FORWARD 50<br/> POINT<br/> BACK 50<br/> RIGHT 120<br/> ] FILL<br/>"
+msgstr "ብዕር ወደ ላይ<br/> መድገሚያ 5 [<br/> ወደ ፊት 80<br/> ነጥብ<br/> ወደ ኋላ 80<br/> በ ቀኝ 36<br/> ወደ ፊት 50<br/> ነጥብ<br/> ወደ ኋላ 50<br/> በ ቀኝ 120<br/> ] መሙያ<br/>"
+
+#. WKi7Y
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1360\n"
+"help.text"
+msgid "LABEL"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. nwEgR
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1370\n"
+"help.text"
+msgid "LABEL “text” ; print text in the turtle position<br/> LABEL 'text' ; see above<br/> LABEL \"text ; see above (only for single words)<br/>"
+msgstr "ምልክት “ጽሁፍ” ; ጽሁፍ ማተሚያ ኤሊው ባለበት ቦታ<br/> ምልክት 'ጽሁፍ' ; ከ ላይ ይመልከቱ<br/> ምልክት \"ጽሁፍ ; ከ ላይ ይመልከቱ (ለ ነጠላ ቃሎች ብቻ)<br/>"
+
+#. ssDZz
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1380\n"
+"help.text"
+msgid "TEXT"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. CZFc8
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1390\n"
+"help.text"
+msgid "CIRCLE 10 TEXT “text” ; set text of the actual drawing object<br/>"
+msgstr "ክብ 10 ጽሁፍ “ጽሁፍ” : ጽሁፍ ማሰናጃ በ መሳያ እቃው ልክ <br/>"
+
+#. Wzzbj
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1400\n"
+"help.text"
+msgid "Font settings"
+msgstr "ፊደል ማሰናጃ"
+
+#. zraHT
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1410\n"
+"help.text"
+msgid "FONTCOLOR/FONTCOLOUR"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም/የ ፊደል ቀለም"
+
+#. ZZjQ6
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1420\n"
+"help.text"
+msgid "FONTCOLOR “green” ; set font color<br/>"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም “አረንጓዴ” : የ ፊደል ቀለም ማሰናጃ<br/>"
+
+#. 4qRMC
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1430\n"
+"help.text"
+msgid "FONTFAMILY"
+msgstr "የ ፊደል ቤተሰብ"
+
+#. GAERT
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1440\n"
+"help.text"
+msgid "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; set font (family)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; set also font feature (small caps)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; small caps + old figures<br/>"
+msgstr "የ ፊደል ቤተሰብ “Linux Libertine G” ; ፊደል ማሰናጃ (ቤተሰብ)<br/> የ ፊደል ቤተሰብ “Linux Libertine G:smcp=1” ; የ ፊደል ገጽታ ማሰናጃ (ትንሽ ባርኔጣ)<br/> የ ፊደል ቤተሰብ “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” : ትንሽ ባርኔጣ + አሮጌ አካሎች<br/>"
+
+#. BSv3E
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1450\n"
+"help.text"
+msgid "FONTSIZE"
+msgstr "የ ፊደል መጠን"
+
+#. CzAEj
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1460\n"
+"help.text"
+msgid "FONTSIZE 12 ; set 12pt<br/>"
+msgstr "የ ፊደል መጠን 12 : ማሰናጃ 12ነጥብ<br/>"
+
+#. xFvP5
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1470\n"
+"help.text"
+msgid "FONTWEIGHT"
+msgstr "የ ፊደል እርዝመት"
+
+#. fGvSN
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1480\n"
+"help.text"
+msgid "FONTWEIGHT “bold” ; set bold font<br/> FONTWEIGHT “normal” ; set normal weight<br/>"
+msgstr "የ ፊደል ክብደት “ማድመቂያ” ; ፊደል ማድመቂያ ማሰናጃ<br/> የ ፊደል ክብደት “መደበኛ” ; መደበኛ ክብደት ማሰናጃ<br/>"
+
+#. Us7Tp
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1490\n"
+"help.text"
+msgid "FONTSTYLE"
+msgstr "የ ፊደል ዘዴ"
+
+#. z2B8E
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1500\n"
+"help.text"
+msgid "FONTSTYLE “italic” ; set italic variant<br/> FONTSTYLE “normal” ; set normal variant<br/>"
+msgstr "የ ፊደል ዘዴ “ማዝመሚያ” ; ልዩ ማዝመሚያ ማሰናጃ<br/> FONTSTYLE “መደበኛ” ; ልዩ መደበኛ ማሰናጃ<br/>"
+
+#. QgMhh
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1510\n"
+"help.text"
+msgid "PICTURE (pic)"
+msgstr "ስእል (pic)"
+
+#. aCdQe
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1520\n"
+"help.text"
+msgid "PICTURE is for"
+msgstr "ስእል ነው ለ"
+
+#. GEdSB
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1530\n"
+"help.text"
+msgid "shape grouping;"
+msgstr "ቅርጽ በ ቡድን ማድረጊያ;"
+
+#. yPA9q
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1540\n"
+"help.text"
+msgid "starting new line shapes;"
+msgstr "አዲስ የ መስመር ቅርጾች ማስጀመሪያ:"
+
+#. rSJX5
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1545\n"
+"help.text"
+msgid "saving SVG images and SVG/SMIL animations;"
+msgstr "የ SVG ምስሎች እና የ SVG/SMIL እንቅስቃሴዎች በማስቀመጥ ላይ;"
+
+#. WGXhR
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1550\n"
+"help.text"
+msgid "keeping the consistency of positions and line shapes at the left border."
+msgstr "የ ቦታዎችን ዘላቂነት እና የ መስመር ቅርጾች በ ግራ ድንበር በኩል መጠበቂያ"
+
+#. ZUYEG
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1560\n"
+"help.text"
+msgid "Shape grouping"
+msgstr "ቅርጽ በ ቡድን ማድረጊያ"
+
+#. XUAsA
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1570\n"
+"help.text"
+msgid "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/>"
+msgstr "; ስእል [ LibreLogo_ትእዛዝ ]<br/> ስእል [ ወደ ፊት 100 ክብ 100 ] ; ዛፍ-አይነት የ ቡድን ቅርጽ<br/>"
+
+#. nDGqA
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1580\n"
+"help.text"
+msgid "See also “Group” in LibreOffice Writer Help."
+msgstr "ይህን ይመልከቱ “ቡድን” በ LibreOffice መጻፊያ እርዳታ ውስጥ"
+
+#. zjatC
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1590\n"
+"help.text"
+msgid "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [230, 400] tree [300, 400] ] ; grouped shapes in a grouped shape<br/>"
+msgstr "ወደ ዛፍ አካባቢ<br/> ብዕር ወደ ላይ ቦታ አካባቢ ራስጌ 0 ብዕር ወደ ታች<br/> ስእል [ ወደ ፊት 100 ክብ 100 ] ; የ ዛፍ-አይነት ቡድን ቅርጽ<br/> መጨረሻ <br/> <br/> ስእል [ ዛፍ [230, 400] ዛፍ [300, 400] ] ; ቡድን ቅርጽ በ ቡድን ቅርጽ ውስጥ<br/>"
+
+#. UTobM
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1600\n"
+"help.text"
+msgid "Starting new line shapes"
+msgstr "አዲስ የ መስመር ቅርጾች ማስጀመሪያ"
+
+#. H94Vx
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1610\n"
+"help.text"
+msgid "PICTURE ; start a new line shape<br/> FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10 ; two line shapes<br/>"
+msgstr "ስእል ; ማስጀመሪያ አዲስ መስመር ቅርጽ<br/> ወደ ፊት 10 ስእል ወደ ፊት 10 ; ሁለት መስመር ቅርጾች<br/>"
+
+#. fnUBZ
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1614\n"
+"help.text"
+msgid "Saving SVG images"
+msgstr "የ SVG ምስሎች ማስቀመጫ"
+
+#. RhgB3
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1617\n"
+"help.text"
+msgid "PICTURE “example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; save the picture as an SVG image file in the user folder<br/> PICTURE “Desktop/example.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; as above, with a relative path<br/> PICTURE “/home/user/example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Unix/Linux<br/> PICTURE “C:\\example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Windows<br/>"
+msgstr "ስእል “ለምሳሌ.svg” [ ክብ 5 ] ; ስእል ማስቀመጫ እንደ SVG ምስል ፋይል በ ተጠቃሚ ፎልደር ውስጥ<br/> PICTURE “ስእል/ለምሳሌ.svg” [ ወደ ፊት 100 ክብ 5 ] ; እንደ ላይኛው: በ አንፃራዊ መንገድ<br/> ስእል “/home/user/example.svg” [ ክብ 5 ] ; absolute path for Unix/Linux<br/> ስእል “C:\\example.svg” [ ክብ 5 ] ; absolute path for Windows<br/>"
+
+#. McF6a
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1618\n"
+"help.text"
+msgid "Saving SVG/SMIL animations (drawings with SLEEP commands)"
+msgstr "በ ማስቀመጥ ላይ የ SVG/SMIL እንቅስቃሴዎች (መሳያ በ ማስተኛ ትእዛዞች)"
+
+#. PKuBy
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1619\n"
+"help.text"
+msgid "PICTURE “animation.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; save as an SVG/SMIL animation (see also SLEEP)<br/> PICTURE “animation2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; as above, but using SLEEP after the last object will result looping: after 2 seconds the SVG animation restarts in SMIL-conformant browsers"
+msgstr "ስእል “እንቅስቃሴ.svg” [ ክብ 5 ማስተኛ 1000 ክብ 99 ] ; save as an SVG/SMIL እንቅስቃሴ (ይህን ይመልከቱ ማስተኛ)<br/> ስእል “እንቅስቃሴ2.svg” [ ክብ 5 ማስተኛ 1000 ክብ 99 ማስተኛ 2000 ] ; እንደ ላይኛው, ነገር ግን ይጠቀሙ ማስተኛ ከ መጨረሻው እቃ በኋላ ውጤቱ looping ይሆናል: ከ 2 ሰከንዶች በኋላ የ SVG እንቅስቃሴ እንደገና ይጀምራል በ SMIL-conformant browsers"
+
+#. oY4Fh
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1620\n"
+"help.text"
+msgid "Consistency at the left border"
+msgstr "ዘላቂነት በ ግራ ድንበር በኩል"
+
+#. cacUL
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1630\n"
+"help.text"
+msgid "Use PICTURE to keep the consistency of positions and line shapes at the left border of Writer:"
+msgstr "ስእል ይጠቀሙ ለ ቦታው ዘላቂነት እና የ መስመር ቅርጾች በ ግራ ድንበር በኩል በ መጻፊያ ውስጥ:"
+
+#. CVNWk
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1640\n"
+"help.text"
+msgid "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]<br/>"
+msgstr "ስእል [ ክብ 20 ቦታ [-100: 100] ክብ 20 ]<br/>"
+
+#. zFRw4
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1650\n"
+"help.text"
+msgid "Loops"
+msgstr "ዙሮች"
+
+#. xMcpN
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1660\n"
+"help.text"
+msgid "REPEAT"
+msgstr "መድገሚያ"
+
+#. 2cCXB
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1670\n"
+"help.text"
+msgid "; REPEAT number [ commands ]<br/> <br/> REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ] ; repeat 10 times<br/>"
+msgstr "; መድገሚያ ቁጥር [ ትእዛዞች ]<br/> <br/> መድገሚያ 10 [ ወደ ፊት 10 በ ግራ 45 ክብ 10 ] ; መድገሚያ 10 ጊዜ<br/>"
+
+#. wPQUp
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1680\n"
+"help.text"
+msgid "; number is optional<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/>"
+msgstr "; ቁጥር በ ምርጫ ነው<br/> <br/> መድገሚያ [ ማንኛውም ቦታ ] ; የማያቋርጥ loop<br/>"
+
+#. 5qg3D
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1690\n"
+"help.text"
+msgid "REPCOUNT"
+msgstr "ድግገሞሽ መቁጠሪያ"
+
+#. vCcSe
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1700\n"
+"help.text"
+msgid "Loop variable (also in the FOR and WHILE loops)."
+msgstr "ተለዋዋጭ ዙር (እንዲሁም ለ እና ለ ዙሮች)"
+
+#. HCuLs
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1710\n"
+"help.text"
+msgid "REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]<br/>"
+msgstr "መድገሚያ 100 [ ወደ ፊት መድገሚያ መቁጠሪያ በ ግራ 90 ]<br/>"
+
+#. LrLWT
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1720\n"
+"help.text"
+msgid "FOR IN"
+msgstr "ለ ውስጥ"
+
+#. vkhbq
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1730\n"
+"help.text"
+msgid "Loop for the list elements:"
+msgstr "ዙር ለ ዝርዝር አካላቶች:"
+
+#. 2agaU
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1740\n"
+"help.text"
+msgid "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
+msgstr "ለ i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> ወደ ፊት i<br/> በ ግራ 90<br/> ]<br/>"
+
+#. Z6Gbt
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1750\n"
+"help.text"
+msgid "Loop for the characters of a character sequence:"
+msgstr "Loop ለ ባህሪዎች ለ ባህሪዎች ቅደም ተከተል:"
+
+#. vyckk
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1760\n"
+"help.text"
+msgid "FOR i IN “text” [<br/> LABEL i<br/> FORWARD 10<br/> ]<br/>"
+msgstr "ለ i IN “text” [<br/> ምልክት i<br/> ወደ ፊት 10<br/> ]<br/>"
+
+#. FRgJc
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1770\n"
+"help.text"
+msgid "WHILE"
+msgstr "ትንሽ"
+
+#. qvVmD
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1780\n"
+"help.text"
+msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; as REPEAT 10 [ ... ]<br/>"
+msgstr "እውነት ከሆነ [ በማንኛውም ቦታ ] ; መጨረሻ የ ሌለው ዙር<br/> መቁጠሪያ መድገሚያ ከሆነ <= 10 [ ወደ ፊት 50 በ ግራ 36 ] ; እንደ መድገሚያ 10 [ ... ]<br/>"
+
+#. h8DGE
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1790\n"
+"help.text"
+msgid "BREAK"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. hnUaX
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1800\n"
+"help.text"
+msgid "Stop the loop."
+msgstr "ዙር ማስቆሚያ"
+
+#. qB3r4
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1810\n"
+"help.text"
+msgid "REPEAT [ ; endless loop<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; equivalent of the REPEAT 100 [ ... ]<br/> ]<br/>"
+msgstr "መድገሚያ [ ; መጨረሻ የ ሌለው ዙር<br/> በማንኛውም ቦታ<br/> መቁጠሪያ መድገሚያ ከሆነ = 100 [ መጨረሻ ] ; እኩል ነው ከ መድገሚያ ጋር 100 [ ... ]<br/> ]<br/>"
+
+#. MVZar
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1820\n"
+"help.text"
+msgid "CONTINUE"
+msgstr "ይቀጥሉ"
+
+#. fAdUo
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1830\n"
+"help.text"
+msgid "Jump into the next iteration of the loop."
+msgstr "መዝለያ ወደሚቀጥለው ዙር መድገሚያ"
+
+#. XxCP2
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1840\n"
+"help.text"
+msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>"
+msgstr "መድገሚያ 100 [<br/> በማንኛውም ቦታ<br/> መቁጠሪያ መድገሚያ ከሆነ % 2 = 0 [ ይቀጥሉ ]<br/> ክብ 10 ; ክብ መሳያ በየ 2ኛው ቦታዎች ላይ<br/> ]<br/>"
+
+#. Ewq3B
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1850\n"
+"help.text"
+msgid "Conditions"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. 96Fh3
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1860\n"
+"help.text"
+msgid "IF"
+msgstr "ከሆነ"
+
+#. AGDe2
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1870\n"
+"help.text"
+msgid "; IF condition [ true block ]<br/> ; IF condition [ true block ] [ false block ]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ] [ PRINT “Big” ]<br/>"
+msgstr "; ከሆነ ሁኔታው [ እውነት መከልከያ ]<br/> ; ከሆነ ሁኔታው [ እውነት መከልከያ ] [ ሀሰት መከልከያ ]<br/> <br/> ከሆነ a < 10 [ ማተሚያ “ትንሽ” ]<br/> ከሆነ a < 10 [ ማተሚያ “ትንሽ” ] [ ማተሚያ “ትልቅ” ]<br/>"
+
+#. v5BCa
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1880\n"
+"help.text"
+msgid "AND, OR, NOT"
+msgstr "እና, ወይንም, አይደለም"
+
+#. Nzfwg
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1890\n"
+"help.text"
+msgid "Logical operators."
+msgstr "ሎጂካል አንቀሳቃሾች"
+
+#. DY6Gv
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1900\n"
+"help.text"
+msgid "IF a < 10 AND NOT a = 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ]<br/> IF a < 10 AND a != 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ] ; as above<br/>"
+msgstr "ከሆነ a < 10 እና አይደለም a = 5 [ ማተሚያ “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 ወይንም 9” ]<br/> ከሆነ a < 10 እና a != 5 [ ማተሚያ “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ] ; ከ ላይ እንዳለው<br/>"
+
+#. tiPPk
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1910\n"
+"help.text"
+msgid "Subroutines"
+msgstr "ንዑስ አሰራሮች"
+
+#. fzc68
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1920\n"
+"help.text"
+msgid "TO, END"
+msgstr "ወደ መጨረሻ"
+
+#. nCqVS
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1930\n"
+"help.text"
+msgid "New word (or procedure)."
+msgstr "አዲስ ቃል (ወይንም አሰራር)"
+
+#. frdXN
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1940\n"
+"help.text"
+msgid "TO triangle<br/> REPEAT 2 [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/> REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>"
+msgstr "ለ ሶስት ማእዘን<br/> መድገሚያ 2 [ወደ ፊት 100 በ ቀኝ 120] መሙያ <br/> መጨረሻ <br/> <br/> መድገሚያ 10 [ ለ ሶስት ማእዘን ብዕር ወደ ላይ ቦታ ማንኛውም ብዕር ወደ ታች ]<br/>"
+
+#. 6KiG9
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1950\n"
+"help.text"
+msgid "OUTPUT"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. jXNws
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1960\n"
+"help.text"
+msgid "Return value of the function."
+msgstr "ይመልሳል የ ተግባር ዋጋ"
+
+#. CfZCB
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1970\n"
+"help.text"
+msgid "TO randomletter<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence<br/>"
+msgstr "ለ በደፈናው ደብዳቤ<br/> በደፈናው ውጤት “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> መጨረሻ<br/> <br/> ማተሚያ በደፈናው ደብዳቤ + በደፈናው ደብዳቤ + በደፈናው ደብዳቤ ; ማተሚያ 3-ደብዳቤ በደፈናው ባህሪ ቅደም ተከተል መሰረት<br/>"
+
+#. eQwMS
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1980\n"
+"help.text"
+msgid "STOP"
+msgstr "ማስቆሚያ"
+
+#. Yo67V
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1990\n"
+"help.text"
+msgid "Return from the procedure."
+msgstr "ከ አሰራሩ መመለሻ"
+
+#. UquK4
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2000\n"
+"help.text"
+msgid "TO example number<br/> IF number < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT number ; print square root<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1 ; without output and error<br/> example 25<br/>"
+msgstr "የ ቁጥር ምሳሌ<br/> ከሆነ ቁጥር < 0 [ ማስቆሚያ ]<br/> ማተሚያ ስኴር ሩት ቁጥር ; ማተሚያ ስኴር ሩት ቁጥር<br/> ]<br/> <br/> ለምሳሌ 100<br/> ለምሳሌ -1 ; ያለ ምንም ውጤት እና ስህተት<br/> ለምሳሌ 25<br/>"
+
+#. FfxUG
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2010\n"
+"help.text"
+msgid "Default variables"
+msgstr "ነባር ተለዋዋጮች"
+
+#. HGkUR
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2020\n"
+"help.text"
+msgid "ANY"
+msgstr "ማንኛውም"
+
+#. m66pW
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2030\n"
+"help.text"
+msgid "Default random value of colors, etc."
+msgstr "ነባር በደፈናው ዋጋ ለ ቀለሞች ወዘተ"
+
+#. vmg8Q
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2040\n"
+"help.text"
+msgid "PENCOLOR ANY ; random pen color<br/>"
+msgstr "የ ብእር ቀለም : ማንኛውም የ ብእር ቀለም<br/>"
+
+#. kAgtw
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2050\n"
+"help.text"
+msgid "TRUE"
+msgstr "እውነት"
+
+#. TJtzt
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2060\n"
+"help.text"
+msgid "Logical value."
+msgstr "ሎጂካል ዋጋ"
+
+#. yH5vA
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2070\n"
+"help.text"
+msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT TRUE ; print true<br/>"
+msgstr "እውነት ከሆነ [ ማንኛውም ቦታ ] ; መጨረሻ የሌለው ዙር<br/> ማተሚያ እውነት ; ማተሚያ እውነት<br/>"
+
+#. 5Ftnu
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2080\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE"
+msgstr "ሀሰት"
+
+#. zJfZY
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2090\n"
+"help.text"
+msgid "Logical value."
+msgstr "ሎጂካል ዋጋ"
+
+#. C4XD9
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2100\n"
+"help.text"
+msgid "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT FALSE ; print false<br/>"
+msgstr "ሀሰት ካልሆነ [ ማንኛውም ቦታ ] ; መጨረሻ የሌለው ዙር<br/> ማተሚያ ሀሰት ; ማተሚያ ሀሰት<br/>"
+
+#. V6gVx
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2110\n"
+"help.text"
+msgid "PAGESIZE"
+msgstr "የ ገጽ መጠን"
+
+#. fWzPv
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2120\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]<br/>"
+msgstr "ማተሚያ የ ገጽ መጠን ; ማተሚያ ዝርዝር ለ ገጽ መጠኖች በ ነጥቦች: ለምሳሌ: [595.30, 841.89]<br/>"
+
+#. CiccF
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2130\n"
+"help.text"
+msgid "PI/π"
+msgstr "PI/π"
+
+#. iFVgB
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2140\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT PI ; print 3.14159265359<br/>"
+msgstr "ማተሚያ PI ; ማተሚያ 3.14159265359<br/>"
+
+#. x64GB
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2150\n"
+"help.text"
+msgid "Input/Output"
+msgstr "ማስገቢያ/ውጤት"
+
+#. M3wYe
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2160\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. a5BAu
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2170\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box<br/> PRINT 5 + 10 ; print 15<br/>"
+msgstr "ማተሚያ “ጽሁፍ” : ማተሚያ “ጽሁፍ” በ ንግግር ሳጥን ውስጥ<br/> ማተሚያ 5 + 10 : ማተሚያ 15<br/>"
+
+#. Dnu5D
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2180\n"
+"help.text"
+msgid "INPUT"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. FFEEm
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2190\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT INPUT “Input value?” ; ask and print a string by a query dialog box<br/> PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator<br/>"
+msgstr "ማተሚያ ማስገቢያ “ማስገቢያ ዋጋ?” ; መጠየቂያ እና ማተሚያ ሀረግ በ ጥያቄ ንግግር ሳጥ ውስጥ<br/> ማተሚያ ተንሳፋፊ (ማስገቢያ “መጀመሪያ ቁጥር?”) + ተንሳፋፊ (ማስገቢያ “ሁለተኛ ቁጥር?”) ; ቀላል ማስሊያ<br/>"
+
+#. 3uHob
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2200\n"
+"help.text"
+msgid "SLEEP"
+msgstr "ማስተኛ"
+
+#. DsRyJ
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2210\n"
+"help.text"
+msgid "SLEEP 1000 ; wait for 1000 ms (1 sec)<br/>"
+msgstr "ማስተኛ 1000 ; ጠብቅ ለ 1000 ማሰ (1 ሰከንድ)<br/>"
+
+#. hBgF4
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2220\n"
+"help.text"
+msgid "GLOBAL"
+msgstr "አለም አቀፍ"
+
+#. UnuYD
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2230\n"
+"help.text"
+msgid "Set global variables used in procedures."
+msgstr "አለም አቀፍ ተለዋዋጭ ማሰናጃ ለ አሰራር የሚጠቀሙበት"
+
+#. jdicA
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2240\n"
+"help.text"
+msgid "GLOBAL about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TO example<br/> PRINT about<br/> GLOBAL about ; when we want to add a new value<br/> about = “new value for the global variable”<br/> END<br/> <br/> example<br/> PRINT about<br/>"
+msgstr "ስለ አለም አቀፍ <br/> ስለ = “LibreLogo”<br/> <br/> ለ ምሳሌ <br/> ስለ ማተሚያ<br/> ስለ አለም አቀፍ ; እርስዎ አዲስ ዋጋ መጨመር ሲፈልጉ<br/> ስለ = “አዲስ ዋጋ ለ አለም አቀፍ ተለዋዋጭ”<br/> መጨረሻ<br/> <br/> ለምሳሌ<br/> ስለ ማተሚያ<br/>"
+
+#. bnCQa
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2250\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. 7UaMQ
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2260\n"
+"help.text"
+msgid "RANDOM"
+msgstr "በ ነሲብ"
+
+#. CqRBj
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2270\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)<br/>"
+msgstr "ማተሚያ በ ደፈናው 100 ; በ ደፈናው ተንሳፋፊ ቁጥር (0 <= x < 100)<br/> ማተሚያ በ ደፈናው “ጽሁፍ” ; በ ደፈናው ደብዳቤ ለ “ጽሁፍ”<br/> ማተሚያ በ ደፈናው [1, 2] ; በ ደፈናው ዝርዝር አካላቶች (1 ወይንም 2)<br/>"
+
+#. jj6Nx
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2280\n"
+"help.text"
+msgid "INT"
+msgstr "INT"
+
+#. NBZPB
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2290\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer<br/>"
+msgstr "ማተሚያ INT 3.8 ; ማተሚያ 3 (ኢንቲጀር አካል ለ 3.8)<br/> ማተሚያ INT በ ደፈናው 100 ; በ ደፈናው ኢንቲጀር ቁጥር (0 <= x < 100)<br/> ማተሚያ INT “7” ; መቀየሪያ የ ሀረግ ደንብ ወደ ኢንቲጀር<br/>"
+
+#. ntBsE
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2300\n"
+"help.text"
+msgid "FLOAT"
+msgstr "ማንሳፈፊያ"
+
+#. LraHs
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2310\n"
+"help.text"
+msgid "; convert the string parameter to float number<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0<br/>"
+msgstr "; የ ሀረግ ደንብ መቀየሪያ ወደ ተንሳፋፊ ቁጥር<br/> ማተሚያ 2 * ተንሳፋፊ “5.5” ; ማተሚያ 11.0<br/>"
+
+#. KCNJe
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2320\n"
+"help.text"
+msgid "STR"
+msgstr "ሀረግ"
+
+#. GKZVF
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2330\n"
+"help.text"
+msgid "; convert the number parameter to string<br/> PRINT “Result: ” + STR 5 ; print “Result: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; print 5555555555<br/>"
+msgstr "; የ ቁጥር ደንብ ወደ ሀረግ መቀየሪያ<br/> ማተሚያ “ውጤት: ” + ሀረግ 5 ; ማተሚያ “ውጤት: 5”<br/> ማተሚያ 10 * ሀረግ 5 ; ማተሚያ 5555555555<br/>"
+
+#. JQfBj
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2340\n"
+"help.text"
+msgid "SQRT"
+msgstr "ስኴር ሩት"
+
+#. HpynP
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2350\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100<br/>"
+msgstr "ማተሚያ ስኴር ሩት 100 ; ማተሚያ 10, ስኴር ሩት ነው ለ 100<br/>"
+
+#. YHcrt
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2360\n"
+"help.text"
+msgid "SIN"
+msgstr "ሳይን"
+
+#. ZZFYB
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2370\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)<br/>"
+msgstr "ማተሚያ ሳይን 90 * ፓይ/180 ; ማተሚያ 1.0 (ሳይን የ 90° በ ራዲያንስ)<br/>"
+
+#. uKTGM
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2380\n"
+"help.text"
+msgid "COS"
+msgstr "ኮስ"
+
+#. XUEnV
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2390\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (cosinus of 0° in radians)<br/>"
+msgstr "ማተሚያ ኮሳይን 90 * ፓይ/180 ; ማተሚያ 1.0 (ኮሳይን የ 90° በ ራዲያንስ)<br/>"
+
+#. oWYPt
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2395\n"
+"help.text"
+msgid "LOG10"
+msgstr "ሎግ10"
+
+#. DzJKM
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2396\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT LOG10 100 ; print 2.0 (common logarithm of 100)<br/>"
+msgstr "ማተሚያ ሎግ10 100 ; ማተሚያ 2.0 (መደበኛ ሎጋሪዝም የ 100)<br/>"
+
+#. LgRfD
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2400\n"
+"help.text"
+msgid "ROUND"
+msgstr "ROUND"
+
+#. k8ZGG
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2410\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x <= 100)<br/>"
+msgstr "ማተሚያ ማጣጋጊያ 3.8 ; ማተሚያ 4 (ማጣጋጊያ 3.8)<br/> ማተሚያ ማጣጋጊያ በ ደፈናው 100 ; በ ደፈናው ኢንቲጀር ቁጥር (0 <= x <= 100)<br/>"
+
+#. ypUzL
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2420\n"
+"help.text"
+msgid "ABS"
+msgstr "ፍጹም"
+
+#. gSEqT
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2430\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10<br/>"
+msgstr "ማተሚያ ፍጹም -10 ; ማተሚያ 10, ፍጹም ዋጋ ለ -10<br/>"
+
+#. gskpN
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2440\n"
+"help.text"
+msgid "COUNT"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. oqkjJ
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2450\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT COUNT “text” ; print 4, character count of “text”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, size of the list<br/>"
+msgstr "ማተሚያ መቁጠሪያ “ጽሁፍ” ; ማተሚያ 4, ባህሪ መቁጠሪያ ለ “ጽሁፍ”<br/> ማተሚያ መቁጠሪያ [1, 2, 3] ; ማተሚያ 3, የ ዝርዝር መጠን<br/>"
+
+#. b4itb
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2460\n"
+"help.text"
+msgid "SET"
+msgstr "ስብስብ"
+
+#. DdjJo
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2470\n"
+"help.text"
+msgid "; Convert list to Python set<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; print {1, 4, 5, 6, 9}, union<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; print {4}, intersection<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; print {5, 6}, difference<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference <br/>"
+msgstr "; መቀየሪያ ዝርዝር ወደ Python ማሰናጃ<br/> ማተሚያ ማሰናጃ [4, 5, 6, 6] ; ማተሚያ {4, 5, 6}<br/> ማተሚያ ማሰናጃ [4, 5, 6, 6] | ማሰናጃ [4, 1, 9] ; ማተሚያ {1, 4, 5, 6, 9}, ጠቅላላ<br/> ማተሚያ ማሰናጃ [4, 5, 6, 6] & ማሰናጃ [4, 1, 9] ; ማተሚያ {4}, የሚጋሩት<br/> ማተሚያ ማሰናጃ ([4, 5, 6, 6]) - ማሰናጃ [4, 1, 9] ; ማተሚያ {5, 6}, ልዩነት<br/> ማተሚያ ማሰናጃ [4, 5, 6, 6] ^ ማሰናጃ [4, 1, 9] ; ማተሚያ {1, 5, 6, 9}, symmetric ልዩነት <br/>"
+
+#. 3ct8S
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2480\n"
+"help.text"
+msgid "RANGE"
+msgstr "መጠን"
+
+#. XMADf
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2490\n"
+"help.text"
+msgid "; Python-like list generation<br/> PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
+msgstr "; Python-መሰል ዝርዝር አመንጪ<br/> ማተሚያ መጠን 10 ; ማተሚያ [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> ማተሚያ መጠን 3 10 ; ማተሚያ [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> ማተሚያ መጠን 3 10 3 ; ማተሚያ [3, 6, 9]<br/> <br/> ለ i በ መጠን ውስጥ 10 50 10 [ ; ዙር ለ [10, 20, 30, 40]<br/> ወደ ፊት i<br/> በ ግራ 90<br/> ]<br/>"
+
+#. 2849D
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2500\n"
+"help.text"
+msgid "LIST"
+msgstr "ዝርዝር"
+
+#. DzJBZ
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2510\n"
+"help.text"
+msgid "; remove the repeating elements of a list using set and list conversion<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]<br/>"
+msgstr "; ማስወገጃ የ መደጋገሚያ አካላቶች ከ ዝዝር ውስጥ ስብስብ በ መጠቀም እና መቀየሪያ ዝርዝር<br/> ማተሚያ ዝርዝር (ስብስብ [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; ማተሚያ [1, 3, 5, 2]<br/>"
+
+#. ACErN
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2520\n"
+"help.text"
+msgid "TUPLE"
+msgstr "ቱፕሌ"
+
+#. FVmFF
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2530\n"
+"help.text"
+msgid "Conversion to Python tuple (non-modifiable list)"
+msgstr "መቀየሪያ ወደ Python tuple (ምንም-የማይቀየር ዝርዝር)"
+
+#. 2Y8VN
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2540\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT TUPLE [4, 5]<br/>"
+msgstr "ማተሚያ ቱፕሌ [4, 5]<br/>"
+
+#. mckf6
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2550\n"
+"help.text"
+msgid "SORTED"
+msgstr "ተለይቷል"
+
+#. TwUpK
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2560\n"
+"help.text"
+msgid "It returns with a sorted list."
+msgstr "የ ተለየ ዝርዝር ይመልሳል"
+
+#. pCN8p
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2570\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; print [1, 3, 4, 5]<br/>"
+msgstr "የ ተለየ ማተሚያ [5, 1, 3, 4] ; ማተሚያ [1, 3, 4, 5]<br/>"
+
+#. 6wByA
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2580\n"
+"help.text"
+msgid "SUB"
+msgstr "ንዑስ"
+
+#. swzQ6
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2590\n"
+"help.text"
+msgid "Substitute character sequences using regex (regular expression) patterns."
+msgstr "የ ባህሪዎች ቅደም ተከተል መቀየሪያ በ መጠቀም የ regex (መደበኛ መግለጫ) ድግግሞሽ"
+
+#. 7Mud8
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2600\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; print “Text”, replacing “t” with “T”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters<br/>"
+msgstr "ማተሚያ ንዑስ (“t”, “T”, “ጽሁፍ”) ; ማተሚያ “ጽሁፍ”, መቀየሪያ “t” በ “T”<br/> ማተሚያ ንዑስ (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “ጽሁፍ”) ; ማተሚያ “tteexxtt”, ሁሉንም ባህሪዎች መደረቢያ<br/>"
+
+#. fdz2a
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2610\n"
+"help.text"
+msgid "SEARCH"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. j7zXx
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2620\n"
+"help.text"
+msgid "Search character sequences patterns using regex patterns."
+msgstr "የ ባህሪ ቅደም ተከተል ዘዴ መፈለጊያ በ መጠቀም የ regex ዘዴ"
+
+#. 6EGDG
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2630\n"
+"help.text"
+msgid "IF SEARCH (“\\w”, \"word\") [ PRINT “Letter in the word.” ]<br/>"
+msgstr "ከሆነ መፈለጊያ (“\\w”, ቃል) [ ማተሚያ “ፊደል በ ቃል ውስጥ” ]<br/>"
+
+#. iYDnc
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2640\n"
+"help.text"
+msgid "FINDALL"
+msgstr "ሁሉንም መፈለጊያ"
+
+#. AfWqb
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2650\n"
+"help.text"
+msgid "Find all character sequences in the input string matching the given regex pattern."
+msgstr "ሁሉንም የ ባህሪ ቅደም ተከተለ ማግኛ በ ማስገቢያ ሀረግ ውስጥ የሚመሳሰለውን የ ተሰጠውን regex ድግግሞሽ"
+
+#. ujaPY
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2660\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; print [“Dogs”, “cats”], the list of the words.<br/>"
+msgstr "ማተሚያ ሁሉንም መፈለጊያ(“\\w+”, “ውሾች: ድመቶች:”) ; ማተሚያ [“ውሾች”, “ድመቶች”], የ ቃላቶች ዝርዝር.<br/>"
+
+#. uCGUP
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2670\n"
+"help.text"
+msgid "MIN"
+msgstr "አነስተኛ"
+
+#. CDZ7m
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2680\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1, the lowest element of the list<br/>"
+msgstr "ማተሚያ አነስተኛ [1, 2, 3] ; ማተሚያ 1,ዝቅተኛውን አካል ከ ዝርዝር ውስጥ <br/>"
+
+#. iTBjA
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2690\n"
+"help.text"
+msgid "MAX"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. Nz4KB
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2700\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT MAX [1, 2, 3] ; print 3, the greatest element of the list<br/>"
+msgstr "ማተሚያ ከፍተኛ [1, 2, 3] ; ማተሚያ 3, ትልቁን አካል ከ ዝርዝር ውስጥ <br/>"
+
+#. CBQoA
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2710\n"
+"help.text"
+msgid "Color constants"
+msgstr "መደበኛ ቀለም"
+
+#. PdoH2
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2720\n"
+"help.text"
+msgid "PENCOLOR “SILVER” ; set by name<br/> PENCOLOR [1] ; set by identifiers<br/> PENCOLOR “~SILVER” ; random silver color<br/> <br/>"
+msgstr "የ ብእር ቀለም “ብርማ” ; ስብስብ በ ስም<br/> የ ብእር ቀለም [1] ; ስብስብ በ መለያዎች<br/> የ ብእር ቀለም “~ብርማ” ; በደፈናው ብርማ ቀለም<br/> <br/>"
+
+#. qTgAw
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2740\n"
+"help.text"
+msgid "Identifier"
+msgstr "መለያ"
+
+#. tGYwr
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2750\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. EETTf
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2770\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. HPp5u
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2780\n"
+"help.text"
+msgid "BLACK"
+msgstr "ጥቁር"
+
+#. zRS27
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2800\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. qzGz4
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2810\n"
+"help.text"
+msgid "SILVER"
+msgstr "ብር"
+
+#. ZmEKg
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2830\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. xgJGR
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2840\n"
+"help.text"
+msgid "GRAY/GREY"
+msgstr "ግራጫ"
+
+#. ph6GC
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2860\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. DEHEB
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2870\n"
+"help.text"
+msgid "WHITE"
+msgstr "ነጭ"
+
+#. vLCPV
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2890\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. 265i2
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2900\n"
+"help.text"
+msgid "MAROON"
+msgstr "የ ሸክላ ቀለም"
+
+#. gbfqt
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2920\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. 7jWDv
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2930\n"
+"help.text"
+msgid "RED"
+msgstr "ቀይ"
+
+#. toCN7
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2950\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. ScBEh
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2960\n"
+"help.text"
+msgid "PURPLE"
+msgstr "ወይን ጠጅ"
+
+#. DiF9i
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2980\n"
+"help.text"
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#. RHMTj
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2990\n"
+"help.text"
+msgid "FUCHSIA/MAGENTA"
+msgstr "ፉቺሺያ/ማጄንታ"
+
+#. YDMDw
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3010\n"
+"help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. AGFdA
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3020\n"
+"help.text"
+msgid "GREEN"
+msgstr "አረንጓዴ"
+
+#. qAB4J
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3040\n"
+"help.text"
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. GRxor
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3050\n"
+"help.text"
+msgid "LIME"
+msgstr "ሎሚ"
+
+#. Bi3VZ
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3070\n"
+"help.text"
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. Z6iWn
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3080\n"
+"help.text"
+msgid "OLIVE"
+msgstr "ወይራ"
+
+#. PZiEE
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3100\n"
+"help.text"
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#. EPxBY
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3110\n"
+"help.text"
+msgid "YELLOW"
+msgstr "ቢጫ"
+
+#. WQFet
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3130\n"
+"help.text"
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#. qq6Eh
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3140\n"
+"help.text"
+msgid "NAVY"
+msgstr "ጥቁር ሰማያዊ"
+
+#. p67oX
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3160\n"
+"help.text"
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#. DGv9K
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3170\n"
+"help.text"
+msgid "BLUE"
+msgstr "ሰማያዊ"
+
+#. ssF5U
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3190\n"
+"help.text"
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+#. GDgDh
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3200\n"
+"help.text"
+msgid "TEAL"
+msgstr "አረንጓዴ ሰማያዊ"
+
+#. vsGNB
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3220\n"
+"help.text"
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#. vzX4a
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3230\n"
+"help.text"
+msgid "AQUA"
+msgstr "ውሀ"
+
+#. RMBGU
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3250\n"
+"help.text"
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#. gh8oP
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3260\n"
+"help.text"
+msgid "PINK"
+msgstr "ሮዝ"
+
+#. JgaGF
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3280\n"
+"help.text"
+msgid "17"
+msgstr "17"
+
+#. JZF5T
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3290\n"
+"help.text"
+msgid "TOMATO"
+msgstr "ቲማቲም"
+
+#. 2Xsfp
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3310\n"
+"help.text"
+msgid "18"
+msgstr "18"
+
+#. jnfBN
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3320\n"
+"help.text"
+msgid "ORANGE"
+msgstr "ብርቱካን"
+
+#. Dxcnb
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3340\n"
+"help.text"
+msgid "19"
+msgstr "19"
+
+#. cFHAN
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3350\n"
+"help.text"
+msgid "GOLD"
+msgstr "ወርቅ"
+
+#. He5CF
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3370\n"
+"help.text"
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#. wYkBx
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3380\n"
+"help.text"
+msgid "VIOLET"
+msgstr "ወይን ጠጅ"
+
+#. BPBVe
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3400\n"
+"help.text"
+msgid "21"
+msgstr "21"
+
+#. ALM9a
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3410\n"
+"help.text"
+msgid "SKYBLUE"
+msgstr "ሰማያዊ"
+
+#. aWn3M
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3430\n"
+"help.text"
+msgid "22"
+msgstr "22"
+
+#. SwkDB
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3440\n"
+"help.text"
+msgid "CHOCOLATE"
+msgstr "ቾኮሌት"
+
+#. tyZM5
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3460\n"
+"help.text"
+msgid "23"
+msgstr "23"
+
+#. JLuy7
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3470\n"
+"help.text"
+msgid "BROWN"
+msgstr "ቡናማ"
+
+#. o4hc4
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3490\n"
+"help.text"
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#. 2sSBN
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3500\n"
+"help.text"
+msgid "INVISIBLE"
+msgstr "የማይታይ"
+
diff --git a/translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 000000000..e6c114904
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,153 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464622382.000000\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">የ ግርጌ ማስታወሻ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ</link>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዝርዝሩ የያዘው ትእዛዞች የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ ለ ማስገባት ነው ያለ ተጨማሪ ተጠቃሚ ግንኙነት </ahelp>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">የ ግርጌ ማስታወሻ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ማስገቢያ </ahelp>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">የ መጨረሻ ማስታወሻ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ማስገቢያ </ahelp>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ</link>"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">ክፈፍ</link>"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ንዑስ ዝርዝር የያዘው ሁለቱንም ግንኙነት ያለው እና ግንኙነት-የሌለው የ ክፈፍ ማስገቢያ ዘዴ ነው </ahelp>"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr "ክፈፍ ግንኙነት ያለው"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">ክፈፍ ማስገቢያ ቅርጽን በ አይጥ መጠቆሚያ በ መሳል </ahelp>"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">ተንሳፋፊ ክፈፍ</link>"
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr "ራስጌ እና ግርጌ"
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">ራስጌ እና ግርጌ</link>"
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ንዑስ ዝርዝር ትእዛዞች ያካትታል ለ መጨመር ወይንም ለ ማስወገድ የ ገጽ ራስጌዎች እና የ ገጽ ግርጌዎች </ahelp>"
diff --git a/translations/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
new file mode 100644
index 000000000..5364368bb
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -0,0 +1,5057 @@
+#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-14 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1563125605.000000\n"
+
+#. tBfTE
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_1\n"
+"LngText.text"
+msgid "Advertising application"
+msgstr "መተገበሪያውን አስተዋዋቂ"
+
+#. CHEun
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_2\n"
+"LngText.text"
+msgid "Allocating registry space"
+msgstr "የመመዝገቢያ ቦታዎችን በመደልደል ላይ"
+
+#. B6wJx
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_3\n"
+"LngText.text"
+msgid "Free space: [1]"
+msgstr "ነፃ ቦታ: [1]"
+
+#. TBKEi
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_4\n"
+"LngText.text"
+msgid "Searching for installed applications"
+msgstr "የ ተገጠሙ መተግበሪያዎችን በ መፈለግ ላይ"
+
+#. Ex3MU
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_5\n"
+"LngText.text"
+msgid "Property: [1], Signature: [2]"
+msgstr "ባህሪ: [1], ፊርማ: [2]"
+
+#. adESV
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_6\n"
+"LngText.text"
+msgid "Binding executables"
+msgstr "Binding executables"
+
+#. NV59M
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_7\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1]"
+msgstr "ፋይል: [1]"
+
+#. Cfu64
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_8\n"
+"LngText.text"
+msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
+msgstr "በመፍጠር ላይ IIS Virtual Roots..."
+
+#. oaPu2
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_9\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
+msgstr "በማስወገድ ላይ IIS Virtual Roots..."
+
+#. pQzsj
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_10\n"
+"LngText.text"
+msgid "Searching for qualifying products"
+msgstr "ብቁ እቃዎችን በ መፈለግ ላይ"
+
+#. BPDsf
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_11\n"
+"LngText.text"
+msgid "Computing space requirements"
+msgstr "ለመስራት የሚያስፈልገው ቦታ"
+
+#. GkETA
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_12\n"
+"LngText.text"
+msgid "Computing space requirements"
+msgstr "ለመስራት የሚያስፈልገው ቦታ"
+
+#. B79jy
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_13\n"
+"LngText.text"
+msgid "Creating folders"
+msgstr "ፎልደሮችን በመፍጠር ላይ"
+
+#. xTTzj
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_14\n"
+"LngText.text"
+msgid "Folder: [1]"
+msgstr "ፎልደር: [1]"
+
+#. v6Lo5
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_15\n"
+"LngText.text"
+msgid "Creating shortcuts"
+msgstr "አቋራጮች በመፍጠር ላይ"
+
+#. HwKWh
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_16\n"
+"LngText.text"
+msgid "Shortcut: [1]"
+msgstr "አቋራጭ: [1]"
+
+#. GeKVY
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_17\n"
+"LngText.text"
+msgid "Deleting services"
+msgstr "ግልጋሎቶችን በማጥፋት ላይ"
+
+#. WFKgC
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_18\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service: [1]"
+msgstr "ግልጋሎት: [1]"
+
+#. DbLyC
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_19\n"
+"LngText.text"
+msgid "Creating duplicate files"
+msgstr "ፋይሎችን በድጋሚ በመፍጠር ላይ"
+
+#. j8xgQ
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_20\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
+msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [9], መጠን: [6]"
+
+#. jzS2H
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_21\n"
+"LngText.text"
+msgid "Computing space requirements"
+msgstr "ለመስራት የሚያስፈልገው ቦታ"
+
+#. Bfgo2
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_22\n"
+"LngText.text"
+msgid "Searching for related applications"
+msgstr "የ ተዛመዱ መተግበሪያዎችን በ መፈለግ ላይ"
+
+#. aARc2
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_23\n"
+"LngText.text"
+msgid "Found application"
+msgstr "መተግበሪያ ተገኝቷል"
+
+#. G3SFJ
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_24\n"
+"LngText.text"
+msgid "Generating script operations for action:"
+msgstr "የጽሁፍ ማንቀሳቀሻ ለተግባሩ በማመንጨት ላይ"
+
+#. s75yx
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_25\n"
+"LngText.text"
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
+
+#. cDFEG
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_26\n"
+"LngText.text"
+msgid "Copying files to the network"
+msgstr "ወደ ኔትዎርክ ፋይሎችን ኮፒ በማድረግ ላይ"
+
+#. GB7FF
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_27\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
+msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [9], መጠን: [6]"
+
+#. GGoFs
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_28\n"
+"LngText.text"
+msgid "Copying new files"
+msgstr "አዲስ ፋይሎችን ኮፒ በማድረግ ላይ"
+
+#. rbcHA
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_29\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
+msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [9], መጠን: [6]"
+
+#. LF4Et
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_30\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installing ODBC components"
+msgstr "የ ODBC አካላቶችን በመግጠም ላይ"
+
+#. WW3QQ
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_31\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installing new services"
+msgstr "አዲስ ግልጋሎት በመግጠም ላይ"
+
+#. WRGjc
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_32\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service: [2]"
+msgstr "ግልጋሎት: [2]"
+
+#. vZ6wb
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_33\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installing system catalog"
+msgstr "የስርአቱን catalog በመግጠም ላይ"
+
+#. oxrKY
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_34\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
+msgstr "ፋይል : [1], ጥገኞች : [2]"
+
+#. 2DWPL
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_35\n"
+"LngText.text"
+msgid "Validating install"
+msgstr "መግጠሙን በማረጋገጥ ላይ"
+
+#. BGXEt
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_36\n"
+"LngText.text"
+msgid "Evaluating launch conditions"
+msgstr "የማስነሻ ሁኔታዎችን በመገምገም ላይ"
+
+#. 5AK93
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_37\n"
+"LngText.text"
+msgid "Migrating feature states from related applications"
+msgstr "በማዘዋወር ላይ የገጽታ ሁኔታዎችን ከ ተዛመዱ መተግበሪያዎች"
+
+#. Ls7DK
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_38\n"
+"LngText.text"
+msgid "Application: [1]"
+msgstr "መተግበሪያ : [1]"
+
+#. 2ZiCq
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_39\n"
+"LngText.text"
+msgid "Moving files"
+msgstr "ፋይሎችን በማንቀሳቀስ ላይ"
+
+#. FDfHk
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_40\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
+msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [9], መጠን: [6]"
+
+#. gBdsq
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_41\n"
+"LngText.text"
+msgid "Patching files"
+msgstr "ፋይሎችን በመጠገን ላይ"
+
+#. zjUzy
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_42\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
+msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [2], መጠን: [3]"
+
+#. 4z6Sr
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_43\n"
+"LngText.text"
+msgid "Updating component registration"
+msgstr "የአካላቶችን ምዝገባ በማሻሻል ላይ"
+
+#. cryBo
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_44\n"
+"LngText.text"
+msgid "Publishing qualified components"
+msgstr "ብቁ አካላቶች በማተም ላይ"
+
+#. PG64G
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_45\n"
+"LngText.text"
+msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
+msgstr "የአካላቶች መለያ [1], ብቁ: [2]"
+
+#. 5UDAU
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_46\n"
+"LngText.text"
+msgid "Publishing product features"
+msgstr "የውጤቶችን ገጽታ በማተም ላይ"
+
+#. R8Xuy
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_47\n"
+"LngText.text"
+msgid "Feature: [1]"
+msgstr "ገጽታ : [1]"
+
+#. jUrCF
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_48\n"
+"LngText.text"
+msgid "Publishing product information"
+msgstr "የ እቃውን መረጃ በማተም ላይ"
+
+#. Qi37u
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_49\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering class servers"
+msgstr "የ ክፍል ሰርቨር በ መመዝገብ ላይ"
+
+#. SBCvZ
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_50\n"
+"LngText.text"
+msgid "Class ID: [1]"
+msgstr "የክፍል መለያ : [1]"
+
+#. haeRK
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_51\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering COM+ Applications and Components"
+msgstr "የ COM+ መተገበሪያዎችን እና አካላቶችን በ መመዝገብ ላይ"
+
+#. C88cP
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_52\n"
+"LngText.text"
+msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
+msgstr "AppId: [1]{{, የ መተግበሪያ አይነት: [2], ተጠቃሚ: [3], RSN: [4]}}"
+
+#. uheTH
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_53\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering extension servers"
+msgstr "ተጨማሪ ሰርቨሮች በ መመዝገብ ላይ"
+
+#. HD6QQ
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_54\n"
+"LngText.text"
+msgid "Extension: [1]"
+msgstr "ተጨማሪዎች : [1]"
+
+#. YmEb9
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_55\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering fonts"
+msgstr "ፊደሎችን በ መመዝገብ ላይ"
+
+#. CK6Kq
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_56\n"
+"LngText.text"
+msgid "Font: [1]"
+msgstr "ፊደል : [1]"
+
+#. 3vwAg
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_57\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering MIME info"
+msgstr "የ MIME መረጃ በ መመዝገብ ላይ"
+
+#. X9enX
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_58\n"
+"LngText.text"
+msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
+msgstr "የ MIME ይዞታ አይነት : [1], ተጨማሪዎች : [2]"
+
+#. CvWfG
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_59\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering product"
+msgstr "እቃ በ መመዝገብ ላይ"
+
+#. WtwCe
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_60\n"
+"LngText.text"
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
+
+#. vdvW2
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_61\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering program identifiers"
+msgstr "ፕሮግራም መለያዎችን በ መመዝገብ ላይ"
+
+#. AFmfn
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_62\n"
+"LngText.text"
+msgid "ProgID: [1]"
+msgstr "የ ፕሮግራም መለያ: [1]"
+
+#. TMjrn
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_63\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering type libraries"
+msgstr "Registering type libraries"
+
+#. NCuAr
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_64\n"
+"LngText.text"
+msgid "LibID: [1]"
+msgstr "LibID: [1]"
+
+#. X4YAE
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_65\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering user"
+msgstr "ተጠቃሚ በ መመዝገብ ላይ"
+
+#. ZD2Y5
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_66\n"
+"LngText.text"
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
+
+#. ctaJ5
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_67\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing duplicated files"
+msgstr "የተደገሙ ፋይሎችን በማስወገድ ላይ"
+
+#. eBkz6
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_68\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9]"
+msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [9]"
+
+#. ELyVt
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_69\n"
+"LngText.text"
+msgid "Updating environment strings"
+msgstr "Updating environment strings"
+
+#. 4xBWj
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_70\n"
+"LngText.text"
+msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
+msgstr "ስም: [1], ዋጋ: [2], ተግባር [3]"
+
+#. iqqet
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_71\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing applications"
+msgstr "መተግበሪያዎችን በማስወገድ ላይ"
+
+#. 4dJF2
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_72\n"
+"LngText.text"
+msgid "Application: [1], Command line: [2]"
+msgstr "መተግበሪያ : [1], የ ትእዛዝ መስመር : [2]"
+
+#. 8B5xT
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_73\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing files from previous installation"
+msgstr "ቀደም ብለው የ ተገጠሙትን ፋይሎች ማስወገጃ"
+
+#. G7Cdp
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_74\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9]"
+msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [9]"
+
+#. 5AS3G
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_75\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing folders"
+msgstr "ፎልደሮችን በማስወገድ ላይ"
+
+#. LErXT
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_76\n"
+"LngText.text"
+msgid "Folder: [1]"
+msgstr "ፎልደር: [1]"
+
+#. Cd2AK
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_77\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing INI file entries"
+msgstr "የ INI ፋሎች ማስገቢያን በማስወገድ ላይ"
+
+#. cuFzQ
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_78\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
+msgstr "ፋይል : [1], ክፍል : [2], ቁልፍ : [3], ዋጋ : [4]"
+
+#. 3RGHx
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_79\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing ODBC components"
+msgstr "የ ODBC አካላቶችን በማስወገድ ላይ"
+
+#. K6Grt
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_80\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing system registry values"
+msgstr "Removing system registry values"
+
+#. 3hm3S
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_81\n"
+"LngText.text"
+msgid "Key: [1], Name: [2]"
+msgstr "ቁልፍ : [1], ስም : [2]"
+
+#. bhXbK
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_82\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing shortcuts"
+msgstr "አቋራጮችን በማስወገድ ላይ"
+
+#. kBFGD
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_83\n"
+"LngText.text"
+msgid "Shortcut: [1]"
+msgstr "አቋራጭ: [1]"
+
+#. A8hxh
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_84\n"
+"LngText.text"
+msgid "Searching for qualifying products"
+msgstr "ብቁ እቃዎችን በ መፈለግ ላይ"
+
+#. oDnBp
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_85\n"
+"LngText.text"
+msgid "Rolling back action:"
+msgstr "Rolling back action:"
+
+#. KRvcf
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_86\n"
+"LngText.text"
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
+
+#. ZiXCE
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_87\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing backup files"
+msgstr "ተተኪ ፋይሎችን በማስወገድ ላይ"
+
+#. y3t5N
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_88\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1]"
+msgstr "ፋይል: [1]"
+
+#. h9m6Z
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_93\n"
+"LngText.text"
+msgid "Initializing ODBC directories"
+msgstr "በማስነሳት ላይ የ ODBC ዳይሬክቶሪስ"
+
+#. KKcf7
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_94\n"
+"LngText.text"
+msgid "Starting services"
+msgstr "ግልጋሎቶችን በማስጀመር ላይ"
+
+#. RBA7T
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_95\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service: [1]"
+msgstr "ግልጋሎት: [1]"
+
+#. cK4wt
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_96\n"
+"LngText.text"
+msgid "Stopping services"
+msgstr "ግልጋሎቶችን በማስቆም ላይ"
+
+#. DigFd
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_97\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service: [1]"
+msgstr "ግልጋሎት: [1]"
+
+#. 5G9eN
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_98\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing moved files"
+msgstr "የተንቀሳቀሱ ፋይሎችን በማስወገድ ላይ"
+
+#. eaJ8D
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_99\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9]"
+msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [9]"
+
+#. nKyi3
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_100\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unpublishing Qualified Components"
+msgstr "Unpublishing Qualified Components"
+
+#. Fj4CE
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_101\n"
+"LngText.text"
+msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
+msgstr "የአካላቶች መለያ [1], ብቁ: [2]"
+
+#. EE9Gk
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_102\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unpublishing product features"
+msgstr "Unpublishing product features"
+
+#. 8YHS2
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_103\n"
+"LngText.text"
+msgid "Feature: [1]"
+msgstr "ገጽታ : [1]"
+
+#. hJvGe
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_104\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unpublishing product information"
+msgstr "የ እቃው መረጃ አይታተምም"
+
+#. Nr5ET
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_105\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregister class servers"
+msgstr "Unregister class servers"
+
+#. MHDqB
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_106\n"
+"LngText.text"
+msgid "Class ID: [1]"
+msgstr "የክፍል መለያ : [1]"
+
+#. FFDdD
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_107\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
+msgstr "Unregistering COM+ Applications and Components"
+
+#. fD6ta
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_108\n"
+"LngText.text"
+msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
+msgstr "AppId: [1]{{, የ መተግበሪያ አይነት: [2]}}"
+
+#. pwfZN
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_109\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregistering extension servers"
+msgstr "Unregistering extension servers"
+
+#. xWBce
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_110\n"
+"LngText.text"
+msgid "Extension: [1]"
+msgstr "ተጨማሪዎች : [1]"
+
+#. DPuFZ
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_111\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregistering fonts"
+msgstr "Unregistering fonts"
+
+#. 5rATm
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_112\n"
+"LngText.text"
+msgid "Font: [1]"
+msgstr "ፊደል : [1]"
+
+#. 6rdig
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_113\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregistering MIME info"
+msgstr "Unregistering MIME info"
+
+#. BPxD7
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_114\n"
+"LngText.text"
+msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
+msgstr "የ MIME ይዞታ አይነት : [1], ተጨማሪዎች : [2]"
+
+#. DceMG
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_115\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregistering program identifiers"
+msgstr "ፕሮግራም መለያዎችን አለ መመዝገብ"
+
+#. azYBq
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_116\n"
+"LngText.text"
+msgid "ProgID: [1]"
+msgstr "የ ፕሮግራም መለያ : [1]"
+
+#. mFnav
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_117\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregistering type libraries"
+msgstr "Unregistering type libraries"
+
+#. rL3Ao
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_118\n"
+"LngText.text"
+msgid "LibID: [1]"
+msgstr "LibID: [1]"
+
+#. GHGDX
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_119\n"
+"LngText.text"
+msgid "Updating environment strings"
+msgstr "Updating environment strings"
+
+#. VkdEw
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_120\n"
+"LngText.text"
+msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
+msgstr "ስም: [1], ዋጋ: [2], ተግባር [3]"
+
+#. kXa3f
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_121\n"
+"LngText.text"
+msgid "Writing INI file values"
+msgstr "Writing INI file values"
+
+#. zXBEs
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_122\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
+msgstr "ፋይል : [1], ክፍል : [2], ቁልፍ : [3], ዋጋ : [4]"
+
+#. e6UkZ
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_123\n"
+"LngText.text"
+msgid "Writing system registry values"
+msgstr "Writing system registry values"
+
+#. MpBFH
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_124\n"
+"LngText.text"
+msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
+msgstr "ቁልፍ : [1], ስም : [2], ዋጋ : [3]"
+
+#. 8xyYY
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_3\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. 7mnKX
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_5\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Look in:"
+msgstr "&ውስጥ መፈለጊያ :"
+
+#. w5WG7
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_6\n"
+"LngText.text"
+msgid "Browse to the destination folder."
+msgstr "መድረሻ ፎልደር ውስጥ መቃኛ"
+
+#. FrjD4
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_7\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}የ አሁኑን መድረሻ ፎልደር መቀየሪያ"
+
+#. 6cCLG
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_9\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create new folder|"
+msgstr "አዲስ ፎልደር መፍጠሪያ |"
+
+#. DVAWB
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_10\n"
+"LngText.text"
+msgid "OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#. B8hF9
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_12\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Folder name:"
+msgstr "የ &ፎልደር ስም:"
+
+#. yQEAY
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_13\n"
+"LngText.text"
+msgid "Up one level|"
+msgstr "አንድ ደረጃ ወደ ላይ|"
+
+#. sGZLU
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_14\n"
+"LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &ወደ ኋላ"
+
+#. qGF5j
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_17\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Change..."
+msgstr "&መቀየሪያ..."
+
+#. xU4Fr
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_18\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. 24KMD
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_19\n"
+"LngText.text"
+msgid "Specify a network location for the server image of the product."
+msgstr "የኔትዎርክ አካባቢ ለሰርቨሩ ምስል ውጤት ይወስኑ"
+
+#. NdeD8
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_20\n"
+"LngText.text"
+msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
+msgstr "የ ኔትዎርክ አካባቢ ያስገቡ ወይንም ይጫኑ ለ መቀየር ወደ አካባቢ መቃኛ: ይጫኑ መግጠሚያውን ለ መፍጠር የ ሰርቨር ምስል ከ [ProductName] ተወሰነ የ ኔትዎርክ አካባቢ ወይንም ይጫኑ መሰረዣ ከ መግጠሚያው አዋቂ ለ መውጣት"
+
+#. U7sr3
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_21\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
+msgstr "{&MSSansBold8}የ ኔትዎርክ አካባቢ"
+
+#. FsBUg
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_22\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Install"
+msgstr "&መግጠሚያ"
+
+#. FDxCc
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_23\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Network location:"
+msgstr "&የኔትዎርክ አካባቢ :"
+
+#. dXe9C
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_24\n"
+"LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &ወደ ኋላ"
+
+#. NBCnQ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_25\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. cvmU9
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_26\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "&ይቀጥሉ >"
+
+#. JzeGq
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_27\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}እንኳን ደህና መጡ ወደ መግጠሚያው አዋቂ ለ [ProductName]"
+
+#. 9Zq7E
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_28\n"
+"LngText.text"
+msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
+msgstr "የመግጠሚያው አዋቂ የሰርቨር ምስል ይፈጥራል ከ [ProductName] በተወሰነ የኔትዎርክ አካባቢ ፡ ይጫኑ ይቀጥሉ የሚለውን ለመቀጠል"
+
+#. 9bAbP
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_29\n"
+"LngText.text"
+msgid "&No"
+msgstr "&አይ"
+
+#. nkGKB
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_30\n"
+"LngText.text"
+msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
+msgstr "በእርግጥ መሰረዝ ይፈልጋሉ [ProductName] መግጠሚያውን?"
+
+#. ZQcSE
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_31\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Yes"
+msgstr "&አዎ"
+
+#. 9A9e8
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_32\n"
+"LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &ወደ ኋላ"
+
+#. nXGc8
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_35\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. RDDi2
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_36\n"
+"LngText.text"
+msgid "{\\DialogDefault}{80}"
+msgstr "{\\DialogDefault}{80}"
+
+#. acbEy
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_37\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Organization:"
+msgstr "&ድርጅት :"
+
+#. AdQkD
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_38\n"
+"LngText.text"
+msgid "Please enter your information."
+msgstr "እባክዎን መረጃዎን ያስገቡ"
+
+#. sD2L9
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_39\n"
+"LngText.text"
+msgid "Install this application for:"
+msgstr "ይህን መተግበሪያ መግጠሚያ ለ :"
+
+#. 7ZdtP
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_40\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}User Information"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}የ ተጠቃሚ መረጃ"
+
+#. 3cLPR
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_41\n"
+"LngText.text"
+msgid "{\\DialogDefault}{50}"
+msgstr "{\\DialogDefault}{50}"
+
+#. QLsAy
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_42\n"
+"LngText.text"
+msgid "&User Name:"
+msgstr "የ &ተጠቃሚ ስም:"
+
+#. 62QZa
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_43\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "&ይቀጥሉ >"
+
+#. x5jEA
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_46\n"
+"LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &ወደ ኋላ"
+
+#. Vw7qG
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_49\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. jagos
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_50\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Change..."
+msgstr "&መቀየሪያ..."
+
+#. kBVJV
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_51\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Space"
+msgstr "&ክፍተት"
+
+#. aBiAM
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_52\n"
+"LngText.text"
+msgid "Select the program features you want installed."
+msgstr "መግጠም የሚፈልጉትን የፕሮግራም ገጽታ ይምረጡ"
+
+#. Y4ci6
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_53\n"
+"LngText.text"
+msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
+msgstr "እታች ካለው ዝርዝር ውስጥ ምልክቱን ይጫኑ ገጽታው እንዴት እንደሚገጠም ለመቀየር"
+
+#. w5AqN
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_54\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ማሰናጃ ማስተካከያ"
+
+#. AnSJQ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_55\n"
+"LngText.text"
+msgid "Feature Description:"
+msgstr "የገጽታ መግለጫ :"
+
+#. GsBZN
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_56\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Help"
+msgstr "&እርዳታ"
+
+#. CHHQJ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_57\n"
+"LngText.text"
+msgid "Install to:"
+msgstr "መግጠሚያ ወደ :"
+
+#. WcE8h
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_58\n"
+"LngText.text"
+msgid "Multiline description of the currently selected item"
+msgstr "በርካታ መስመር መግለጫ አሁን ለ ተመረጠው አካል"
+
+#. Mfmxu
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_59\n"
+"LngText.text"
+msgid "<selected feature path>"
+msgstr "<የ ተመረጠው ገጽታ መንገድ>"
+
+#. yPciQ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_60\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "&ይቀጥሉ >"
+
+#. w8u5K
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_61\n"
+"LngText.text"
+msgid "Feature size"
+msgstr "የ ገጽታው መጠን"
+
+#. 6VdJ4
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_64\n"
+"LngText.text"
+msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
+msgstr "ማስተካከያ ማሰናጃ የመረጡትን ፕሮግራም ገጽታ ለመግጠም ያስችሎታል"
+
+#. NgAfY
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_65\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ጠቃሚ ምክር ለ ማሰናጃ ማስተካከያ"
+
+#. 2sY6N
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_66\n"
+"LngText.text"
+msgid "Will not be installed."
+msgstr "አይገጠምም"
+
+#. FAbBF
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_67\n"
+"LngText.text"
+msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
+msgstr "መጀመሪያ ሲጠቀሙ ይገጠማል (ይህን ምርጫ ገጽታው የሚደግፍ ከሆነ ነው)"
+
+#. N5QGm
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_68\n"
+"LngText.text"
+msgid "This install state means the feature..."
+msgstr "ይህ የመግጠሚያ ሁኔታ ማለት ገጽታው ነው..."
+
+#. avGdu
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_69\n"
+"LngText.text"
+msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
+msgstr "ይህ በሙሉ ይገጠማል በ ሀርድ ድራይቩ ላይ"
+
+#. vqQkB
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_70\n"
+"LngText.text"
+msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
+msgstr "ምልክቱ ከገጽታው አጠገብ ያለው ስም የሚያመልክተው የመግጠሚያውን ሁኔታ ገጽታ ነው ፡ ምልክቱን ይጫኑ ወደ ታች የሚዘረገፈውን መግጠሚያ ሁኔታ ዝርዝር ለ እያንዳንዱ ገጽታ"
+
+#. nABcc
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_71\n"
+"LngText.text"
+msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
+msgstr "የሚገጠመው ከ ኔትዎርክ እንዲሄድ ነው ፡ (ይህን ምርጫ ገጽታው የሚደግፍ ከሆነ ነው)"
+
+#. CB9Ew
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_72\n"
+"LngText.text"
+msgid "OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#. JoCqE
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_73\n"
+"LngText.text"
+msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
+msgstr "ንዑስ ገጽታዎች ተገጥመዋል በ ሀርድ ድራይቩ ላይ (ይህን ምርጫ ገጽታው የሚደግፍ ከሆነ ነው)"
+
+#. 8EqWR
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_84\n"
+"LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &ወደ ኋላ"
+
+#. 8ebDJ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_87\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. UiECK
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_88\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Change..."
+msgstr "&መቀየሪያ..."
+
+#. Cb4MG
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_89\n"
+"LngText.text"
+msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
+msgstr "ይጫኑ ይቀጥሉ የሚለውን በዚህ ፎልደር ውስጥ ለ መግጠም ወይንም ይጫኑ መቀየሪያ የሚለውን በ ሌላ ፎልደር ውስጥ ለ መግጠም"
+
+#. WQfEU
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_90\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}መድረሻ ፎልደር"
+
+#. RgRB4
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_91\n"
+"LngText.text"
+msgid "[INSTALLDIR]"
+msgstr "[INSTALLDIR]"
+
+#. zuiHv
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_92\n"
+"LngText.text"
+msgid "Install [ProductName] to:"
+msgstr "መግጠሚያ [ProductName] ወደ:"
+
+#. v9tFT
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_93\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "&ይቀጥሉ >"
+
+#. ESR8Q
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_96\n"
+"LngText.text"
+msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
+msgstr "ለተመረጡት ገጽታዎች መግጠሚያ የሚያስፈልገው የዲስክ ቦታ"
+
+#. Gb3dX
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_97\n"
+"LngText.text"
+msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
+msgstr "የደመቁት መጠኖች ዝግጁ በቂ የ ዲስክ ቦታ የላቸውም አሁን ለመረጡት ገጽታዎች: ፋይሎችን ከደመቀት መጠኖች ውስጥ ማስወገድ ይችላሉ: ይምረጡ ለመግጠም አነስተኛ ገጽታዎች በ ሀርድ ድራይቩ ላይ: ወይንም የተለየ መድረሻ በ ሀርድ ድራይቩ ይምረጡ"
+
+#. 6sUCB
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_98\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}የሚያስፈልገው የ ዲስክ ቦታ መጠን"
+
+#. ZairS
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_100\n"
+"LngText.text"
+msgid "OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#. qU2qs
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_103\n"
+"LngText.text"
+msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
+msgstr "አንዳንድ መሻሻል የሚገባቸው ፋይሎች አሁን በ ስራ ላይ ናቸው"
+
+#. A8Gkz
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_104\n"
+"LngText.text"
+msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
+msgstr "የሚቀጥለው መተግበሪያ ማሰናጃው ሊያሻሻል የሚፈልጋቸውን ፋይሎችን እየተጠቀመበት ነው: ይህን መተግበሪያ ይዝጉ እና ይጫኑ እንደገና መሞከሪያ የሚለውን"
+
+#. Fr3kC
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_105\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}የሚጠቀሙት ፋይል"
+
+#. EjFBo
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_106\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Exit"
+msgstr "&መውጫ"
+
+#. 9dh9B
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_107\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&መተው"
+
+#. BLBA4
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_108\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Retry"
+msgstr "&እንደገና መሞከሪያ"
+
+#. hiJJD
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_111\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. eEEjF
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_113\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Look in:"
+msgstr "&ውስጥ መፈለጊያ :"
+
+#. Buuv5
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_114\n"
+"LngText.text"
+msgid "Browse to the destination folder."
+msgstr "መድረሻ ፎልደር ውስጥ መቃኛ"
+
+#. CNjbv
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_115\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}የ አሁኑን መድረሻ ፎልደር መቀየሪያ"
+
+#. vQeGg
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_117\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create New Folder|"
+msgstr "አዲስ ፎልደር መፍጠሪያ |"
+
+#. mnAFC
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_118\n"
+"LngText.text"
+msgid "OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#. SjgH9
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_120\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Folder name:"
+msgstr "የ &ፎልደር ስም:"
+
+#. aDXFg
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_121\n"
+"LngText.text"
+msgid "Up One Level|"
+msgstr "አንድ ደረጃ ወደ ላይ |"
+
+#. iKCGV
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_122\n"
+"LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &ወደ ኋላ"
+
+#. Md3NN
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_123\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. sFyBK
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_124\n"
+"LngText.text"
+msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org"
+msgstr "ግንባታው የተካሄደው በ ሕብረተሰቡ አስተዋጽኦ ነው [Manufacturer]. ለ ምስጋና ይህን ይመልከቱ: http://www.documentfoundation.org"
+
+#. tLGPm
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_125\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "&ይቀጥሉ >"
+
+#. GiosA
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_126\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}እንኳን ደህና መጡ ወደ መግጠሚያው አዋቂ ለ [ProductName]"
+
+#. wJD2b
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_127\n"
+"LngText.text"
+msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
+msgstr "የ መግጠሚያው አዋቂው አሁን ይገጥማል [ProductName] በ እርስዎ ኮምፒዩተር ላይ: ለ መቀጠል ይጫኑ ይቀጥሉ የሚለውን"
+
+#. 7ENF5
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_128\n"
+"LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &ወደ ኋላ"
+
+#. QpmsW
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_131\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. NXHtk
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_132\n"
+"LngText.text"
+msgid "Please read the following license agreement carefully."
+msgstr "እባክዎን የፍቃድ ስምምነቱን በጥንቃቄ ያንብቡ"
+
+#. bTxvE
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_133\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}የ ፍቃድ ስምምነት"
+
+#. VmMs5
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_134\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "&ይቀጥሉ >"
+
+#. u4kep
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_135\n"
+"LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &ወደ ኋላ"
+
+#. QdNDB
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_138\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. DjCGz
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_139\n"
+"LngText.text"
+msgid "Modify, repair, or remove the program."
+msgstr "ፕሮግራም ማሻሻያ መጠገኛ ወይም ማስወገጃ"
+
+#. d7dZD
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_140\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ፕሮግራም መጠገኛ"
+
+#. w9y7B
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_141\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "&ይቀጥሉ >"
+
+#. nxx6Q
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_143\n"
+"LngText.text"
+msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
+msgstr "ይቀይሩ የትኞቹ የፕሮግራም ገጽታዎች እንደሚገጠሙ: ይህ ምርጫ የሚያሳየው የ ማስተካከያ ምርጫዎችን ንግግር ነው: እርስዎ መግጠም የሚፈልጉትን ገጽታ መቀየር ይችላሉ"
+
+#. asaNV
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_144\n"
+"LngText.text"
+msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
+msgstr "በፕሮግራሙ መግጠሚያ የተፈጠሩ ስህተቶችን ይጠግናል ፡ ይህ ምርጫ ይጠግናል የጠፉ ወይንም የተበላሹ ፋይሎችን ፡ አቋራጮችን ፡ እና የመመዝገቢያ ማስገቢያዎችን"
+
+#. wqLBv
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_145\n"
+"LngText.text"
+msgid "Remove [ProductName] from your computer."
+msgstr "ከኮምፒዩተሩ ውስጥ [ProductName] ማስወገጃ"
+
+#. qCuEL
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_146\n"
+"LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &ወደ ኋላ"
+
+#. k5Zb8
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_147\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. CoQtN
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_148\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "&ይቀጥሉ >"
+
+#. 8goFR
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_149\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}እንኳን ደህና መጡ ወደ መግጠሚያው አዋቂ ለ [ProductName]"
+
+#. A8B4y
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_150\n"
+"LngText.text"
+msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
+msgstr "የመግጠሚያው አዋቂ ይረዳዎታል ለማሻሻል ፡ ለመጠገን ወይንም ለማስወገድ [ProductName]. ለመቀጠል ይቀጥሉ የሚለውን ይጫኑ"
+
+#. HFHZY
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_153\n"
+"LngText.text"
+msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
+msgstr "ለመግጠሚያው የሚያስፈልገው ቦታ ዝግጁ ከሆነው ቦታ በላይ ነው"
+
+#. 6HE5N
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_154\n"
+"LngText.text"
+msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
+msgstr "የደመቁት መጠኖች ዝግጁ በቂ የ ዲስክ ቦታ የላቸውም አሁን ለ መረጡት ገጽታዎች: ፋይሎችን ከ ደመቀት መጠኖች ውስጥ ማስወገድ ይችላሉ: ይምረጡ ለ መግጠም አነስተኛ ገጽታዎች በ ሀርድ ድራይቩ ላይ: ወይንም የተለየ መድረሻ በ ሀርድ ድራይቩ ላይ ይምረጡ"
+
+#. kJvPh
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_155\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}በቂ የ ዲስክ ቦታ የለም"
+
+#. 4BEms
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_156\n"
+"LngText.text"
+msgid "{120}{70}{70}{70}{70}"
+msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
+
+#. vEdLD
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_157\n"
+"LngText.text"
+msgid "OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#. DeVCK
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_158\n"
+"LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &ወደ ኋላ"
+
+#. LPhBF
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_159\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. BpG2B
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_160\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Update >"
+msgstr "&ማሻሻያ >"
+
+#. 5Gm46
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_161\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]"
+msgstr "{&DialogHeading}እንኳን ደህና መጡ ወደ መጠገኛ ለ [ProductName]"
+
+#. wFLhj
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_162\n"
+"LngText.text"
+msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
+msgstr "የ መግጠሚያው አዋቂ አሁን መለጠፊያውን ይገጥማል ለ [ProductName] በ እርስዎ ኮምፒዩተር ላይ ለ መቀጠል ይጫኑ ማሻሻያ የሚለውን"
+
+#. RWU5F
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_163\n"
+"LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &ወደ ኋላ"
+
+#. F8CCC
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_166\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. vMkh5
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_167\n"
+"LngText.text"
+msgid "The wizard is ready to begin installation."
+msgstr "አዋቂው ዝግጁ ነው መግጠሚያውን ለማስጀመር"
+
+#. XDfGL
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_168\n"
+"LngText.text"
+msgid "Click Install to begin the installation."
+msgstr "ይጫኑ መግጠሚያ የሚለውን መግጠሚያውን ለማስጀመር"
+
+#. BxJmA
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_169\n"
+"LngText.text"
+msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
+msgstr "እንደገና መመልከት ከፈለጉ ወይንም መቀየር ማንኛውንም የመግጠሚያውን ማሰናጃዎች ፡ ይጫኑ ወደ ኋላ የሚለውን ፡ ይጫኑ መሰረዣ የሚለውን ከአዋቂው ለመውጣት"
+
+#. tGr9B
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_170\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ፕሮግራሙን ለ ማሻሻል ዝግጁ ነው"
+
+#. a9B5F
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_171\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ፕሮግራሙን ለ መጠገን ዝግጁ ነው"
+
+#. 9e9VQ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_172\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ፕሮግራሙን ለ መግጠም ዝግጁ ነው"
+
+#. y8BGp
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_173\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Install"
+msgstr "&መግጠሚያ"
+
+#. ExMxM
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_174\n"
+"LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &ወደ ኋላ"
+
+#. dfBGp
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_177\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. C6u3A
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_178\n"
+"LngText.text"
+msgid "You have chosen to remove the program from your system."
+msgstr "ከስርአቱ ውስጥ ይህን ፕሮግራም ለማስወገድ መርጠዋል"
+
+#. FxWU4
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_179\n"
+"LngText.text"
+msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
+msgstr "ይጫኑ ማስወገጃ የሚለውን ለማስወገድ [ProductName] ከኮምፒዩተሩ ውስጥ: ካስወገዱ በኋላ ይህ ፕሮግራም ለመጠቀሚያ አይኖርም"
+
+#. 8DNv6
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_180\n"
+"LngText.text"
+msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
+msgstr "ማንኛውንም ማሰናጃ እንደገና ማየት ወይንም መቀየር ከፈለጉ ወደ ኋላ የሚለውን ይጫኑ"
+
+#. DgUgU
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_181\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ፕሮግራም ማስወገጃ"
+
+#. x4Thh
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_182\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Remove"
+msgstr "&ማስወገጃ"
+
+#. nQEWg
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_183\n"
+"LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &ወደ ኋላ"
+
+#. fEhDQ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_184\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. eZgPN
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_185\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Finish"
+msgstr "&መጨረሻ"
+
+#. LGBn9
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_186\n"
+"LngText.text"
+msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
+msgstr "ስርአቱ አልተሻሻለም ፡ መግጠሙን ለመጨረስ በሌላ ጊዜ እባክዎን ማሰናጃውን እንደገና ያስኪዱ"
+
+#. 6eqB6
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_187\n"
+"LngText.text"
+msgid "Click Finish to exit the wizard."
+msgstr "ይጫኑ መጨረሻ ከ አዋቂው ለ መውጣት"
+
+#. qvUER
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_188\n"
+"LngText.text"
+msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
+msgstr "በእርስዎ ስርአት ላይ የነበረውን የተገጠሙ አካላቶች ማስቀመጥ ይችላሉ ፡ ይህን መግጠሚያ በሌላ ጊዜ ለመቀጠል ፡ ወይንም ስርአቱን እንደነበር መመለስ ይችላሉ ከመገጠሙ በፊት እንደነበረው"
+
+#. tCBSv
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_189\n"
+"LngText.text"
+msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
+msgstr "ይጫኑ እንደነበር ለመመለስ ወይንም በኋላ ለመቀጠል ከአዋቂው ለመውጣት"
+
+#. EFyDT
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_190\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
+msgstr "{&TahomaBold10}የ መግጠሚያ አዋቂው ጨርሷል"
+
+#. 3yQtG
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_191\n"
+"LngText.text"
+msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
+msgstr "አዋቂው በድንገት ተቋርጧል መግጠሙን [ProductName] ከመጨረሱ በፊት"
+
+#. fqKzK
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_192\n"
+"LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &ወደ ኋላ"
+
+#. 6A92U
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_193\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. eZD7L
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_197\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Finish"
+msgstr "&መጨረሻ"
+
+#. QGZLT
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_198\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
+msgstr "{&TahomaBold10}የ መግጠሚያ አዋቂው ጨርሷል"
+
+#. HXdXy
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_199\n"
+"LngText.text"
+msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
+msgstr "የ መግጠሚያው አዋቂ መግጠሙን ጨርሷል [ProductName] ይጫኑ መጨረሻ የሚለውን ከ አዋቂው ለመውጣት"
+
+#. jYN9T
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_200\n"
+"LngText.text"
+msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
+msgstr "የ መግጠሚያው አዋቂ መግጠሚያውን ማጥፋቱን ጨርሷል [ProductName] ይጫኑ መጨረሻ የሚለውን ከ አዋቂው ለ መውጣት"
+
+#. bL7cn
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_204\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Abort"
+msgstr "&ማቋረጫ"
+
+#. EEzac
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_205\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&መሰረዣ"
+
+#. rvG8Q
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_206\n"
+"LngText.text"
+msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
+msgstr "የስህተት ጽሁፍ ወደዚህ ይሄዳል የስህተት ጽሁፍ ወደዚህ ይሄዳል የስህተት ጽሁፍ ወደዚህ ይሄዳል የስህተት ጽሁፍ ወደዚህ ይሄዳል የስህተት ጽሁፍ ወደዚህ ይሄዳል የስህተት ጽሁፍ ወደዚህ ይሄዳል የስህተት ጽሁፍ ወደዚህ ይሄዳል የስህተት ጽሁፍ ወደዚህ ይሄዳል የስህተት ጽሁፍ ወደዚህ ይሄዳል የስህተት ጽሁፍ ወደዚህ ይሄዳል"
+
+#. D6Bgs
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_207\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&መተው"
+
+#. n8Dw2
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_208\n"
+"LngText.text"
+msgid "&No"
+msgstr "&አይ"
+
+#. 5gmJX
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_209\n"
+"LngText.text"
+msgid "&OK"
+msgstr "&እሺ"
+
+#. wQfcS
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_210\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Retry"
+msgstr "&እንደገና መሞከሪያ"
+
+#. DNgah
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_211\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Yes"
+msgstr "&አዎ"
+
+#. nq9vM
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_214\n"
+"LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &ወደ ኋላ"
+
+#. 7RMTN
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_215\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. ogHGJ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_216\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "&ይቀጥሉ >"
+
+#. AKDNL
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_217\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}እንኳን ደህና መጡ ወደ መግጠሚያው አዋቂ ለ [ProductName]"
+
+#. GYEbK
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_218\n"
+"LngText.text"
+msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
+msgstr "[ProductName] ማሰናጃው የ መግጠሚያውን አዋቂ እያሰናዳ ነው አዋቂው ይመራዎታል ፕሮግራሙን በ መግጠሚያው ሂደት በሙሉ እባክዎን ይቆዩ"
+
+#. ryhy8
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_219\n"
+"LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &ወደ ኋላ"
+
+#. khupb
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_220\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. ZEGaj
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_221\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Finish"
+msgstr "&መጨረሻ"
+
+#. SrinA
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_222\n"
+"LngText.text"
+msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
+msgstr "የ እርስዎ ስርአት አልተሻሻለም ፡ በኋላ ይህን ፕሮግራም ለመግጠም እባክዎን መግጠሚያውን እንደገና ያስኪዱ"
+
+#. YUipC
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_223\n"
+"LngText.text"
+msgid "Click Finish to exit the wizard."
+msgstr "ይጫኑ መጨረሻ ከ አዋቂው ለ መውጣት"
+
+#. DnpKK
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_224\n"
+"LngText.text"
+msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
+msgstr "በእርስዎ ስርአት ላይ የነበረውን የተገጠሙ አካላቶች ማስቀመጥ ይችላሉ ፡ ይህን መግጠሚያ በሌላ ጊዜ ለመቀጠል ፡ ወይንም ስርአቱን እንደነበር መመለስ ይችላሉ ከመገጠሙ በፊት እንደነበረው"
+
+#. GwDLG
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_225\n"
+"LngText.text"
+msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
+msgstr "ይጫኑ እንደነበር ለመመለስ ወይንም በኋላ ለመቀጠል ከአዋቂው ለመውጣት"
+
+#. bV4co
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_226\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
+msgstr "{&TahomaBold10}የ መግጠሚያ አዋቂው ጨርሷል"
+
+#. fCUfv
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_227\n"
+"LngText.text"
+msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
+msgstr "አዋቂው በድንገት ተቋርጧል መግጠሙን [ProductName] ከመጨረሱ በፊት"
+
+#. CAs7p
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_228\n"
+"LngText.text"
+msgid "Progress done"
+msgstr "ሂደቱ ጨርሷል"
+
+#. nqDdG
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_230\n"
+"LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &ወደ ኋላ"
+
+#. TqEAe
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_233\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. DaXgT
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_234\n"
+"LngText.text"
+msgid "The program features you selected are being installed."
+msgstr "የመረጡዋቸው የፕሮግራም ገጽታዎች እየተገጠሙ ነው"
+
+#. S2Nsa
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_235\n"
+"LngText.text"
+msgid "The program features you selected are being uninstalled."
+msgstr "የመረጡዋቸው የፕሮግራም ገጽታዎች እየጠፉ ነው"
+
+#. 93Mgi
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_236\n"
+"LngText.text"
+msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
+msgstr "እባክዎን ይቆዩ የመግጠሚያው አዋቂው እየገጠመ ነው [ProductName] ይህ ትንሽ ደቂቆች ይወስዳል"
+
+#. UEXDT
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_237\n"
+"LngText.text"
+msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
+msgstr "እባክዎን ይቆዩ የመግጠሚያው አዋቂው እያጠፋ ነው [ProductName] ይህ ትንሽ ደቂቆች ይወስዳል"
+
+#. nPNkd
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_238\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}በ መግጠም ላይ [ProductName]"
+
+#. hwEMZ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_239\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}በ ማጥፋት ላይ [ProductName]"
+
+#. XuEFu
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_240\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sec."
+msgstr "Sec."
+
+#. yevqc
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_241\n"
+"LngText.text"
+msgid "Status:"
+msgstr "ሁኔታው:"
+
+#. SGeR9
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_242\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "&ይቀጥሉ >"
+
+#. oBDGq
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_244\n"
+"LngText.text"
+msgid "Estimated time remaining:"
+msgstr "በግምት የሚቀረው ጊዜ"
+
+#. cDaEJ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_245\n"
+"LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &ወደ ኋላ"
+
+#. pkkrD
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_246\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. dFqxM
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_247\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "&ይቀጥሉ >"
+
+#. nFwFq
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_248\n"
+"LngText.text"
+msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
+msgstr "የመግጠሚያው አዋቂ መግጠሙን ይፈጽማል [ProductName] በእርስዎ ኮምፒዩተር ላይ ለመቀጠል ይጫኑ ይቀጥሉ የሚለውን"
+
+#. sGq9T
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_249\n"
+"LngText.text"
+msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
+msgstr "የመግጠሚያው አዋቂ ለጊዜው ታግዶ የነበረውን መግጠሙን ይፈጽማል [ProductName] በእርስዎ ኮምፒዩተር ላይ ለመቀጠል ይጫኑ ይቀጥሉ የሚለውን"
+
+#. mff5H
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_250\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
+msgstr "{&DialogHeading}የ መግጠሚያው አዋቂ በመቀጠል ላይ ለ [ProductName]"
+
+#. ryZBv
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_251\n"
+"LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &ወደ ኋላ"
+
+#. mh4Pd
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_254\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. FeYpb
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_255\n"
+"LngText.text"
+msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
+msgstr "[ProductName] ከ ነባር አካላቶቹ ጋር ይገጠማል ከ ተጠቃሚው የ ቋንቋ ገጽታዎች ጋር እና የ ፊደል ማረሚያ እንዲሁም መዝገበ ቃላት አሁን ለሚጠቀሙት የ ቋንቋ ማሰናጃዎች"
+
+#. LWzoJ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_256\n"
+"LngText.text"
+msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example you can select user interface languages and spelling dictionaries."
+msgstr ""
+
+#. jcXxh
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_257\n"
+"LngText.text"
+msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
+msgstr "እርስዎ የሚፈልጉትን የማሰናጃ አይነት ይምረጡ"
+
+#. kjm6y
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_258\n"
+"LngText.text"
+msgid "Please select a setup type."
+msgstr "እባክዎን የአገጣጠሙን አይነት ይምረጡ"
+
+#. Gy4EE
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_259\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}የ ማሰናጃ አይነት"
+
+#. kv6GZ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_260\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "&ይቀጥሉ >"
+
+#. mXLvW
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_262\n"
+"LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &ወደ ኋላ"
+
+#. v4dTZ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_265\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. SGa96
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_266\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "&ይቀጥሉ >"
+
+#. FDmsJ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_269\n"
+"LngText.text"
+msgid "Repair or remove the program."
+msgstr "ፕሮግራሙን መጠገኛ ወይም ማስወገጃ"
+
+#. d8DqG
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_270\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Microsoft Word Documents"
+msgstr "የ &Microsoft ቃላት ሰነድ"
+
+#. 3XAYG
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_271\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
+msgstr "የ Microsoft &Excel ሰንጠረዥ"
+
+#. 5hGB9
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_272\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
+msgstr "የ Microsoft Po&werPoint ማቅረቢያ"
+
+#. pRq2A
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_273\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft &Visio Documents"
+msgstr "የ Microsoft &Visio ሰነድ"
+
+#. EdtKg
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_274\n"
+"LngText.text"
+msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
+msgstr "ማሰናጃ [DEFINEDPRODUCT] እንደ ነባር መተግበሪያ ለ Microsoft Office ፋይል አይነቶች"
+
+#. BYWZ6
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_275\n"
+"LngText.text"
+msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
+msgstr "[ProductName] እንደ ነባር መተግበሪያ ለመክፈቻ ያገለግላል የ Microsoft Office ፋይል አይነቶች: ይህ ማለት ለምሳሌ ሁለት ጊዜ ከተጫኑ እንደነዚህ አይነት ፋይሎች ላይ [ProductName] ይከፍታቸዋል: አሁን የከፈተው ፕሮግራም አይደለም"
+
+#. xMzmY
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_278\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}File Type"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}የ ፋይል አይነት"
+
+#. gjEzM
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_300\n"
+"LngText.text"
+msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
+msgstr "ይህ እትም [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ተገኝቷል በ [ProductName] መግጠሚያው አዋቂ: ይህ እትም ይሻሻላል"
+
+#. Dc9GW
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_301\n"
+"LngText.text"
+msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
+msgstr "የ መድረሻው ፎልደር ከ ታች የተገለጸውን አልያዘም ይህን [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] እትም"
+
+#. Kv9ED
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_302\n"
+"LngText.text"
+msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found."
+msgstr "አዲስ [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ተገኝቷል"
+
+#. F5CbH
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_303\n"
+"LngText.text"
+msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
+msgstr "ይህ እትም ከታች በ ፎልደሩ የተገለጸውን ማሻሻል አይቻልም"
+
+#. 5B3xC
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_304\n"
+"LngText.text"
+msgid "Check the destination folder."
+msgstr "የመድረሻ ፎልደሩን ይመርምሩ"
+
+#. 5VLAA
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_305\n"
+"LngText.text"
+msgid "To continue, click Next."
+msgstr "ለ መቀጠል: ይጫኑ ይቀጥሉ"
+
+#. E5kBg
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_306\n"
+"LngText.text"
+msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard."
+msgstr "የ ተለየ እትም ለ መምረጥ: ይጫኑ መቀየሪያ: ያለበለዚያ ይጫኑ መሰረዣ ለ ማቋረጥ የ መግጠሚያውን አዋቂ"
+
+#. LFZCF
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_307\n"
+"LngText.text"
+msgid "To select a different folder, click Change."
+msgstr "የ ተለየ ፎልደር ለ መምረጥ ይጫኑ መቀየሪያ"
+
+#. VganB
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_308\n"
+"LngText.text"
+msgid "Install [ProductName] to:"
+msgstr "መግጠሚያ [ProductName] ወደ:"
+
+#. PmFh2
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_309\n"
+"LngText.text"
+msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
+msgstr "ይህን እየሞከሩ ከሆነ [ProductName] ምናልባት ይህን ማድረግ አያስፈልግም ፡ ስለዚህ በሳጥኑ ውስጥ ምልክት አያድርጉ"
+
+#. R6e9P
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_317\n"
+"LngText.text"
+msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
+msgstr "ምንም ቋንቋ ለ መግጠም አልተመረጠም: ይጫኑ እሺ የሚለውን ከዚያ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ቋንቋዎች ለ መግጠም ይምረጡ"
+
+#. D6uEq
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_318\n"
+"LngText.text"
+msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
+msgstr "ምንም መተግበሪያ ለመግጠም አልተመረጠም ፡ ይጫኑ እሺ የሚለውን ከዚያ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ መተግበሪያ ዎች ለመግጠም ይምረጡ"
+
+#. QEN5N
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_319\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create a shortcut on desktop"
+msgstr "በ ዴስክቶፕ ላይ አቋራጭ መፍጠሪያ"
+
+#. cjkES
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_321\n"
+"LngText.text"
+msgid "Load [ProductName] during system start-up"
+msgstr "ይጫን [ProductName] ስርአቱ በሚጀምር-ጊዜ"
+
+#. BCN8y
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_322\n"
+"LngText.text"
+msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
+msgstr "አንዳንድ መሻሻል የሚገባቸው ፋይሎች አሁን በ ስራ ላይ ናቸው"
+
+#. t27nK
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_323\n"
+"LngText.text"
+msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them, or reboot the system later to complete the setup."
+msgstr ""
+
+#. qDAnG
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_324\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}የሚጠቀሙት ፋይል"
+
+#. giWW4
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_325\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. QE6Bs
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_326\n"
+"LngText.text"
+msgid "OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#. hRCs9
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_327\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Attention!"
+msgstr ""
+
+#. 5eE5R
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_328\n"
+"LngText.text"
+msgid "The [ProductName] Help must be installed in the same directory as the program."
+msgstr ""
+
+#. jeyr7
+#: CustomAc.ulf
+msgctxt ""
+"CustomAc.ulf\n"
+"OOO_CUSTOMACTION_1\n"
+"LngText.text"
+msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
+msgstr "አዲስ እትም የ [ProductName] አልተገኘም ፡ አሮጌውን እትም ለመግጠም አዲሱን እትም በቅድሚያ ማስወገድ አለብዎት"
+
+#. SjyhM
+#: CustomAc.ulf
+msgctxt ""
+"CustomAc.ulf\n"
+"OOO_CUSTOMACTION_2\n"
+"LngText.text"
+msgid "The same version of this product is already installed."
+msgstr "የዚህ እቃ ተመሳሳይ እትም ቀደም ብሎ ተገጥሟል"
+
+#. xCCKB
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_1\n"
+"LngText.text"
+msgid "{{Fatal error: }}"
+msgstr "{{አደገኛ ስህተት: }}"
+
+#. 9XH6r
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_2\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error [1]."
+msgstr "ስህተት [1] ."
+
+#. z5Dfb
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_3\n"
+"LngText.text"
+msgid "Warning [1]."
+msgstr "ማስጠንቀቂያ [1] ."
+
+#. UpPzE
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_4\n"
+"LngText.text"
+msgid "Info [1]."
+msgstr "መረጃ [1]."
+
+#. zJDLP
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_5\n"
+"LngText.text"
+msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
+msgstr "የውስጥ ስህተት [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
+
+#. WabjJ
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_6\n"
+"LngText.text"
+msgid "{{Disk full: }}"
+msgstr "{{ዲስኩ ሞልቷል: }}"
+
+#. CGr6b
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_7\n"
+"LngText.text"
+msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
+msgstr "ተግባር [Time]: [1]. [2]"
+
+#. 9YYAk
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_8\n"
+"LngText.text"
+msgid "[ProductName]"
+msgstr "[ProductName]"
+
+#. rtN8R
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_9\n"
+"LngText.text"
+msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
+msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
+
+#. myEAA
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_10\n"
+"LngText.text"
+msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
+msgstr "የ መልእክት አይነት: [1], ክርክር : [2]"
+
+#. uhHpF
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_11\n"
+"LngText.text"
+msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
+msgstr "=== መግባት የተጀመረው: [Date] [Time] ==="
+
+#. KmRsd
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_12\n"
+"LngText.text"
+msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
+msgstr "=== መግባት ያቆመው: [ቀን] [ጊዜ] ==="
+
+#. FjrMW
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_13\n"
+"LngText.text"
+msgid "Action start [Time]: [1]."
+msgstr "ተግባሩ የተጀመረው [Time]: [1]."
+
+#. 5EEUh
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_14\n"
+"LngText.text"
+msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
+msgstr "ተግባሩ የተጨረሰው [Time]: [1]. Return value [2]."
+
+#. hJFdr
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_15\n"
+"LngText.text"
+msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
+msgstr "ቀሪው ሰአት: {[1] ደቂቃዎች }{[2] ሰከንዶች}"
+
+#. MVEGn
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_16\n"
+"LngText.text"
+msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
+msgstr "Out of memory. እንደገና ከመሞከሮት በፊት ሌሎች መተግበሪያዎችን በሙሉ ይዝጉ"
+
+#. zFmaa
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_17\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installer is no longer responding."
+msgstr "መግጠሚያው መልስ አይሰጥም"
+
+#. sTwJ2
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_18\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installer terminated prematurely."
+msgstr "መግጠሚያው በድንገት ተቋርጧል"
+
+#. ucF5A
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_19\n"
+"LngText.text"
+msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
+msgstr "እባክዎን ይቆዩ መስኮት እስከሚያዋቅር [ProductName]"
+
+#. bzY5o
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_20\n"
+"LngText.text"
+msgid "Gathering required information..."
+msgstr "የሚያስፈልገውን መረጃ በማሰባሰብ ላይ..."
+
+#. 5Fs2g
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_21\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing older versions of this application"
+msgstr "የዚህን መተግበሪያ አሮጌ እትም በማስወገድ ላይ"
+
+#. USAge
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_22\n"
+"LngText.text"
+msgid "Preparing to remove older versions of this application"
+msgstr "ለማስወገድ በመሰናዳት ላይ የዚህን መተግበሪያ አሮጌ እትም"
+
+#. gnzzz
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_23\n"
+"LngText.text"
+msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
+msgstr "{[ProductName] }ማሰናጃው በሚገባ ተሳክቶ ተፈጽሟል"
+
+#. 5BrkY
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_24\n"
+"LngText.text"
+msgid "{[ProductName] }Setup failed."
+msgstr "{[ProductName] }ማሰናዳት አልተቻለም"
+
+#. yCcM6
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_25\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "ስህተት ፋይሉን በ ማንበብ ላይ : [2]. {{ የ ስርአት ስህተት [3].}} ይህ ፋይል መኖሩን እና ለ መጠቀም ፍቃድ እንዳለዎት በ ቅድሚያ ያረጋግጡ"
+
+#. 68Tuw
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_26\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
+msgstr "ፋይሉን መፍጠር አልተቻለም [3]. በዚህ ስም ቀደም ሲል ዳይሬክቶሪ ነበር ፡ መግጠሙን ይሰርዙ እና በሌላ አካባቢ እንደገና ለመግጠም ይሞክሩ"
+
+#. azxrB
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_27\n"
+"LngText.text"
+msgid "Please insert the disk: [2]"
+msgstr "እባክዎን ዲስኩን ያስገቡ: [2]"
+
+#. EUfwF
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_28\n"
+"LngText.text"
+msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
+msgstr "መግጠሚያው እዚህ ዳይሬክቶሪ ጋር ለመድረስ በቂ ፍቃድ የለውም : [2] መግጠሙን መቀጠል አይቻልም ይቋረጣል: እንደ አስተዳዳሪ መግባት አለብዎት ወይም የ ስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ"
+
+#. FBYxG
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_29\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
+msgstr "ስህተት ፋይሉ ላይ በመጻፍ [2]. ዳይሬክቶሪውን ለመጠቀም ፍቃድ እንዳለዎት በቅድሚያ ያረጋግጡ"
+
+#. UbSyL
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_30\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "ስህተት ከፋይሉ ላይ በማንበብ [2]. ይህ ፋይል መኖሩን እና ለመጠቀም ፍቃድ እንዳለዎት በቅድሚያ ያረጋግጡ"
+
+#. AB6YZ
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_31\n"
+"LngText.text"
+msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
+msgstr "ሌላ መተግበሪያ ሙሉ በሙሉ ወደ ፋይሉ ጋር ለመድረስ ፍቃድ አለው [2]. እባክዎን ሌሎች መተግበሪያዎችን በሙሉ ይዝጉ እና እንደገና ይሞክሩ"
+
+#. cBCXk
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_32\n"
+"LngText.text"
+msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
+msgstr "ፋይሉን ለመግጠም በቂ የሆነ የዲስክ ቦታ የለም [2]. ትንሽ የዲስክ ቦታ ነፃ ያድርጉ እና እንደገና ይሞክሩ ወይም መሰረዣ የሚለውን ይጫኑ ዘግቶ ለመውጣት"
+
+#. BTono
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_33\n"
+"LngText.text"
+msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "የ ፋይሉ ምንጭ አልተገኘም: [2]. ይህ ፋይል መኖሩን እና ለ መጠቀም ፍቃድ እንዳለዎት በቅድሚያ ያረጋግጡ"
+
+#. eTECb
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_34\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "ስህተት ከ ፋይሉን በ ማንበብ ላይ: [3]. {{ የስርአት ስህተት [2].}} ይህ ፋይል መኖሩን እና ለ መጠቀም ፍቃድ እንዳለዎት በ ቅድሚያ ያረጋግጡ"
+
+#. eHTZD
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_35\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
+msgstr "ስህተት ፋይሉ ላይ በ መጻፍ: [3]. {{ የ ስርአት ስህተት [2].}} ዳይሬክቶሪው ጋር ለ መድረስ ፍቃድ እንዳለዎት በ ቅድሚያ ያረጋግጡ"
+
+#. f7AGu
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_36\n"
+"LngText.text"
+msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "የ ፋይሉ ምንጭ አልተገኘም {{(cabinet)}}: [2]. ይህ ፋይል መኖሩን እና ለመጠቀም ፍቃድ እንዳለዎት በቅድሚያ ያረጋግጡ"
+
+#. rdcGb
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_37\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
+msgstr "ዳይሬክቶሪውን መፍጠር አልተቻል፤እም [2]. በዚህ ስም ፋይል ቀደም ሲል ነበር ፡ እባክዎን ፋይሉን እንደገና ይሰይሙ ወይንም ያስወግዱ እና እንደገና ይሞክሩ ወይንም መሰረዣን ይጫኑ ዘግቶ ለመውጣት"
+
+#. oCgqE
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_38\n"
+"LngText.text"
+msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
+msgstr "እትም [2] አሁን ዝግጁ አይደለም ፡ እባክዎን ሌላ ይምረጡ"
+
+#. p8BUw
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_39\n"
+"LngText.text"
+msgid "The specified path [2] is unavailable."
+msgstr "የተወሰነው መንገድ [2] ዝግጁ አይደለም"
+
+#. WRSZ8
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_40\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
+msgstr "ወደ ተወሰነው ፎልደር መጻፍ አልተቻለም [2]."
+
+#. bcJXd
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_41\n"
+"LngText.text"
+msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
+msgstr "የኔትዎርክ ስህተት ተፈጥሯል ከፋይል ላይ ለማንበብ በመሞከር ላይ እንዳለ [2]"
+
+#. LEUou
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_42\n"
+"LngText.text"
+msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ዳይሬክቶሪውን ለመፍጠር በመሞከር ላይ እንዳለ [2]"
+
+#. r7jLo
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_43\n"
+"LngText.text"
+msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
+msgstr "የኔትዎርክ ስህተት ተፈጥሯል ዳይሬክቶሪውን ለመፍጠር በመሞከር ላይ እንዳለ [2]"
+
+#. stYdV
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_44\n"
+"LngText.text"
+msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
+msgstr "የ ኔትዎርክ ስህተት ተፈጥሯል የ ፋይል ካቢኔት ምንጭ ለ መክፈት በ መሞከር ላይ እንዳለ [2]"
+
+#. usiDM
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_45\n"
+"LngText.text"
+msgid "The specified path is too long [2]."
+msgstr "የተወሰነው መንገድ በጣም ረጅም ነው [2]."
+
+#. p5MdE
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_46\n"
+"LngText.text"
+msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
+msgstr "መግጠሚያው ፋይሉን ለማሻሻል በቂ ፍቃድ የለውም [2]."
+
+#. V5Kzx
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_47\n"
+"LngText.text"
+msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
+msgstr "ከፊሉ መንገድ [2] ስርአቱ ከሚፈቅደው እርዝመት በላይ አልፏል"
+
+#. aXaGC
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_48\n"
+"LngText.text"
+msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
+msgstr "መንገዱ [2] በ ፎልደር ውስጥ ዋጋ የሌላቸውን ቃላቶች ይዟል"
+
+#. sWX9V
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_49\n"
+"LngText.text"
+msgid "The path [2] contains an invalid character."
+msgstr "መንገዱ [2] ዋጋ የሌላቸውን ባህሪዎች ይዟል"
+
+#. tGkEp
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_50\n"
+"LngText.text"
+msgid "[2] is not a valid short file name."
+msgstr "[2] ዋጋ ያለው አጭር የ ፋይል ስም አይደለም"
+
+#. ZHAnX
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_51\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
+msgstr "ስህተት የደህንነት ፋይሉን በማግኘት ላይ : [3] የ መጨረሻውን ስህተት አግኝ : [2]"
+
+#. JFako
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_52\n"
+"LngText.text"
+msgid "Invalid Drive: [2]"
+msgstr "ዋጋ የሌለው አካል : [2]"
+
+#. KrRDX
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_53\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
+msgstr "ስህተት መለጠፊያ ወደ ፋይል መፈጸም አልተቻለም [2]. ምናልባት በሌላ መንገድ ተሻሽሎ ሊሆን ይችላል: እና በዚህ መለጠፊያ ማሻሻል አይቻልም: በበለጠ ለመረዳታ የ መለጠፊያ ሻጩን ያማክሩ {{የ ስርአት ስህተት: [3]}}"
+
+#. 5A7BV
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_54\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "ቁልፍ መፍጠር አልተቻለም [2]. {{ የስርአት ስህተት [3].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
+
+#. JZi8n
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_55\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "ቁልፉን መክፈት አልተቻለም : [2]. {{ የ ስርአት ስህተት [3].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
+
+#. eAhfo
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_56\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "ዋጋውን ማጥፋት አልተቻለም [2] ከ ቁልፉ [3]. {{ የ ስርአት ስህተት [4].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
+
+#. Mgice
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_57\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "ቁልፉን ማጥፋት አልተቻለም [2]. {{ የስርአት ስህተት [3].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
+
+#. e8pbi
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_58\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "ዋጋውን ማንበብ አልተቻለም [2] ከ ቁልፉ [3]. {{ የ ስርአት ስህተት [4].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
+
+#. rAGhL
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_59\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "ዋጋውን መጻፍ አልተቻለም [2] ወደ ቁልፉ [3]. {{ የ ስርአት ስህተት [4].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
+
+#. AfbrT
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_60\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "ለ ቁልፉ የ ዋጋ ስሞች ማግኘት አልተቻለም [2]. {{ የ ስርአት ስህተት [3].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
+
+#. Hm5Sz
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_61\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "ንዑስ የ ቁልፉ ዋጋ ስሞች ማግኘት አልተቻለም [2]. {{ የ ስርአት ስህተት [3].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
+
+#. tcEko
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_62\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "ለ ቁልፉ የ ደህንነት መረጃውን ማንበብ አልተቻለም [2]. {{ የ ስርአት ስህተት [3].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
+
+#. AVTnB
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_63\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
+msgstr "ዝግጁ የመመዝገቢያ ቦታውን መጨመር አልተቻለም [2] ኪባ ከነፃ መመዝገቢያው ቦታ ያስፈልጋል መተግበሪያውን ለመግጠም"
+
+#. yjQqT
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_64\n"
+"LngText.text"
+msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
+msgstr "ሌላ መግጠሚያ በሂደት ላይ ነው ፡ ያንን መግጠሚያ በቅድሚያ መጨረስ አለብዎት አዲስ መግጠሚያ ከመጀመሮት በፊት"
+
+#. sDFYT
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_65\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
+msgstr "ስህተት secured ዳታ ጋር ለመድረስ ፡ እባክዎን የ Windows መግጠሚያ በትክክል መዋቀሩን ያረጋግጡ እና መግጠሙን በኋላ ይሞክሩ"
+
+#. 5AEAp
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_66\n"
+"LngText.text"
+msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
+msgstr "ተጠቃሚ [2] ቀደም ሲል ለእቃው መግጠሚያ አስነስቶ ነበር [3]. ተጠቃሚው መግጠሚያውን እንደገና ማስኬድ አለበት እቃውን ከመጠቀሙ በፊት: የ አሁኑ መግጠሚያ አሁን ይቀጥላል"
+
+#. jsFda
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_67\n"
+"LngText.text"
+msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
+msgstr "ተጠቃሚ [2] ቀደም ሲል ለእቃው መግጠሚያ አስነስቶ ነበር [3]. ተጠቃሚው መግጠሚያውን እንደገና ማስኬድ አለበት እቃውን ከመጠቀሙ በፊት ፡ የአሁኑ መግጠሚያ አሁን ይቀጥላል"
+
+#. 4y8CN
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_68\n"
+"LngText.text"
+msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
+msgstr "የ ዲስክ ቦታ የለም -- መጠን: '[2]'; የሚያስፈልገው ቦታ: [3] ኪባ: ዝግጁ ቦታ: [4] ኪባ: ትንሽ የ ዲስክ ቦታ ነፃ ያድርጉና እንደገና ይሞክሩ"
+
+#. jeRkA
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_69\n"
+"LngText.text"
+msgid "Are you sure you want to cancel?"
+msgstr "በእርግጥ መሰረዝ ይፈልጋሉ?"
+
+#. E4bTn
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_70\n"
+"LngText.text"
+msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
+msgstr "ይህ ፋይል [2][3] ሌላ እየተጠቀመበት ነው {በሚቀጥለው ሂደት: ስም: [4], መለያ: [5], የ መስኮቱ አርእስት: [6]}. ይህን መተግበሪያ ይዝጉ እና እንደገና ይሞክሩ"
+
+#. oF3Fv
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_71\n"
+"LngText.text"
+msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
+msgstr "ይህ ውጤት [2] ቀደም ሲል ተገጥሟል ፡ ይህን ውጤት እንዳይገጠም ይከለክላል ፡ ሁለቱ ውጤቶች የሚስማሙ አይደሉም"
+
+#. s2orj
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_72\n"
+"LngText.text"
+msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
+msgstr "የ ዲስክ ቦታ የለም -- መጠኑ : [2]; የሚያስፈልገው ቦታ : [3] ኪ/ቢ ; ያለው ቦታ: [4] ኪ/ቢ ወደ ኋላ መሄጃ ከተሰናከለ በቂ ዝግጁ ቦታ ይኖራል: ለማቋረጥ መሰረዣን ይጫኑ: በቂ የ ዲስክ ቦታ መኖሩን ለመመርመር እንደገና መሞከሪያን ይጫኑ: ወይንም ወደ ኋላ መሄዱን ለመሰረዝ መተውን ይጫኑ"
+
+#. MCwyq
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_73\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not access network location [2]."
+msgstr "የኔትዎርክ አካባቢ ጋር መድረስ አልተቻለም [2]."
+
+#. ELP3i
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_74\n"
+"LngText.text"
+msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
+msgstr "የሚቀጥሉት መተግበሪያዎች መዘጋት አለባቸው መግጠሙን ከመቀጠልዎት በፊት"
+
+#. Bad4A
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_75\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
+msgstr "በዚህ ኮምፒዩተር ላይ ቀደም ብለው በ ተገጠሙ እቃዎች ላይ ምንም ችግር አልተገኘም"
+
+#. 7BqEv
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_76\n"
+"LngText.text"
+msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
+msgstr "ይህ ቁልፍ [2] ዋጋ የለውም: ትክክለኛውን ቁልፍ ማስገባዎትን እንደገና ይመርምሩ"
+
+#. YqEBF
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_77\n"
+"LngText.text"
+msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
+msgstr "መግጠሚያው ከማዋቀሩ በፊት ስርአቱን እንደገና ማስነሳት አለበት [2] ለመቀጠል አዎን ይጫኑ እንደገና ለማስጀመር ወይንም አይን በኋላ ለማስጀመር"
+
+#. veLrG
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_78\n"
+"LngText.text"
+msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
+msgstr "ስርአቱን እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል ማዋቀሪያው ለውጦቹን [2] እንዲፈጽም: ይጫኑ አዎ አሁን እንደገና ለማስጀመር ወይንም አይ በኋላ ማስጀመር ከፈለጉ"
+
+#. s3W2C
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_79\n"
+"LngText.text"
+msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
+msgstr "መግጠሚያው ለ [2] አሁን ታግዷል: በ መግጠሚያው የተቀየሩትን ለውጦች መተው አለብዎት ለመቀጠል: ለውጦቹን መተው ይፈልጋሉ?"
+
+#. q6oVY
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_80\n"
+"LngText.text"
+msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
+msgstr "ለዚህ እቃ ቀደም ያለው መግጠሚያ በሂደት ላይ ነው: ለመቀጠል በዚያ መግጠሚያ የተቀየረውን ለውጦች በሙሉ መተው አለብዎት ለውጦቹን መተው ይፈልጋሉ?"
+
+#. DnEz6
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_81\n"
+"LngText.text"
+msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
+msgstr "ለ እቃው ዋጋ ያለው ምንጭ ማግኘት አልተቻለም [2]. የ Windows መግጠሚያ መቀጠል አይችልም"
+
+#. yJVAH
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_82\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installation operation completed successfully."
+msgstr "የመግጠም ተግባሩ በሚገባ ተሳክቶ ተፈጽሟል"
+
+#. kWcs2
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_83\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installation operation failed."
+msgstr "የመግጠም ተግባሩ አልተሳካም"
+
+#. NGB3n
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_84\n"
+"LngText.text"
+msgid "Product: [2] -- [3]"
+msgstr "ውጤት : [2] -- [3]"
+
+#. S2uCJ
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_85\n"
+"LngText.text"
+msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
+msgstr "ኮምፒዩተሩን ቀደም ወዳለው ሁኔታ መመለስ አለብዎት ወይንም በኋላ መግጠሚያውን መቀጠል ፡ እንደነበር መመለስ ይፈልጋሉ?"
+
+#. nbuxg
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_86\n"
+"LngText.text"
+msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
+msgstr "የመግጠሚያውን መረጃ ወደ ዲስክ በመጻፍ ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል እባክዎን በቂ የዲስክ ቦታ መኖሩን ያረጋግጡ ፡ እና ይጫኑ እንደገና መሞከሪያ ወይንም መሰረዣ የሚለውን መግጠሙን ለመጨረስ"
+
+#. RrjwL
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_87\n"
+"LngText.text"
+msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
+msgstr "ኮምፒዩተሩ ቀደም ብሎ ወደ ነበረበት ሁኔታ ለመመለስ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ አስፈልጊ የሆኑ ፋይሎች አልተገኙም እንደነበር መመለስ አይቻልም"
+
+#. 2GGnJ
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_88\n"
+"LngText.text"
+msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
+msgstr "[2] አንድ አስፈላጊ የሆነ እቃ መግጠም አልተቻለም ፡ የቴክኒክ ቡድን ሀላፊውን ያማክሩ {{የስርአት ስህተት : [3].}}"
+
+#. FAFxM
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_89\n"
+"LngText.text"
+msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
+msgstr "አሮጌውን እትም ከ [2] ማስወገድ አይቻልም ፡ የቴክኒክ ቡድን ሀላፊውን ያማክሩ {{የስርአት ስህተት : [3].}}"
+
+#. bqsp7
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_90\n"
+"LngText.text"
+msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
+msgstr "መንገዱ [2] ዋጋ ያለው አይደለም: እባክዎን ዋጋ ያለው መንገድ ይምረጡ"
+
+#. BdQrc
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_91\n"
+"LngText.text"
+msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
+msgstr "Out of memory. እንደገና ከመሞከሮት በፊት ሌሎች መተግበሪያዎችን በሙሉ ይዝጉ"
+
+#. 3yp9Y
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_92\n"
+"LngText.text"
+msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
+msgstr "በዲስክ ማጫወቻ ውስጥ ዲስክ የለም [2]. እባክዎን አንድ ዲስክ አስገብተው እንደገና ይሞክሩ ወይንም ይጫኑ መሰረዣ የሚለውን ለመመለስ ቀደም ብለው ወደ መረጡት መጠን"
+
+#. TnfBJ
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_93\n"
+"LngText.text"
+msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
+msgstr "በዲስክ ማጫወቻ ውስጥ ዲስክ የለም [2]. እባክዎን አንድ ዲስክ አስገብተው እንደገና ይሞክሩ ወይንም ይጫኑ መሰረዣ የሚለውን ወደ መቃኛው ንግግር ለመመለስ እና የተለየ መጠን ለመምረጥ"
+
+#. ESgwj
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_94\n"
+"LngText.text"
+msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
+msgstr "ይህ ፎልደር [2] አልነበረም ፡ እባክዎን ላለው ፎልደር መንገድ ያስገቡ"
+
+#. p7SAc
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_95\n"
+"LngText.text"
+msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
+msgstr "ይህን ፎልደር ለማንበብ በቂ ፍቃድ የሎትም"
+
+#. e7ts6
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_96\n"
+"LngText.text"
+msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
+msgstr "ለ መግጠሚያው ዋጋ ያለው መድረሻ ፎልደር መወሰን አልተቻለም"
+
+#. ZFVRn
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_97\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ከ መግጠሚያው ምንጭ ዳታቤዝ ለማንበብ በ መሞከር ላይ እንዳለ : [2]."
+
+#. BGgm9
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_98\n"
+"LngText.text"
+msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
+msgstr "እንደገና ማስነሻ ተግባር በማቀድ ላይ : ፋይል እንደገና በመሰየም ላይ [2] ወደ [3]. ተግባሩን ለመፈጸም እንደገና መነሳት አለበት"
+
+#. mtjE3
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_99\n"
+"LngText.text"
+msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
+msgstr "እንደገና ማስነሻ ተግባር በማቀድ ላይ : ፋይል በማጥፋት ላይ [2] ተግባሩን ለመፈጸም እንደገና መነሳት አለበት"
+
+#. iEw33
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_100\n"
+"LngText.text"
+msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "ክፍሉን [2] መመዝገብ አልተቻለም: HRESULT [3]. የ ቴክኒክ ቡድን ሀላፊውን ያማክሩ"
+
+#. bECVQ
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_101\n"
+"LngText.text"
+msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "ክፍሉን [2] አለ መመዝገብ አልተቻለም: HRESULT [3]. የ ቴክኒክ ቡድን ሀላፊውን ያማክሩ"
+
+#. FWg3S
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_102\n"
+"LngText.text"
+msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "ጥቅሉን cache ማድረግ አልተቻለም [2]. ስህተት : [3]. የቴክኒክ ቡድን ሀላፊውን ያማክሩ"
+
+#. bKEyX
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_103\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
+msgstr "ፊደሉን መመዝገብ አልተቻለም [2]. ፊደሉን ለ መግጠም በቂ ፍቃድ እንዳለዎት እና ስርአቱ ይህን ፊደል ይደግፍ እንደሆን ያረጋግጡ"
+
+#. G7bAP
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_104\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
+msgstr "ፊደሉን አለ መመዝገብ አልተቻለም [2]. ፊደሉን ለማስወገድ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ"
+
+#. LmRtG
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_105\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
+msgstr "አቋራጩን ማስወገድ አልተቻለም [2]. መድረሻው ፋይል መኖሩን ያረጋግጡ እና እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ፋይሉ ጋር ለመድረስ"
+
+#. QXqrx
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_106\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
+msgstr "አቋራጩን ማስወገድ አልተቻለም [2]. የአቋራጩ ፋይል መኖሩን ያረጋግጡ እና እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ፋይሉ ጋር ለመድረስ"
+
+#. 3MqnE
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_107\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
+msgstr "ለ ፋይሉ የ መጻህፍት ቤት አይነት መመዝገብ አልተቻለም [2]. የ ቴክኒክ ቡድን ሀላፊውን ያማክሩ"
+
+#. jCuE6
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_108\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
+msgstr "ለ ፋይሉ የ መጻህፍት ቤት አይነት አለ መመዝገብ አልተቻለም [2]. የ ቴክኒክ ቡድን ሀላፊውን ያማክሩ"
+
+#. 4pspZ
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_109\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "ማሻሻል አልተቻለም የ INI file [2][3]. ፋይሉ መኖሩን ያረጋግጡ እና እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ፋይሉ ጋር ለ መድረስ"
+
+#. dkhNT
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_110\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
+msgstr "ፋይሉን ማቀድ አልተቻለም [2] ፋይሉን ለ መቀየር [3] እንደገና በሚነሳበት ጊዜ: ያረጋግጡ እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ፋይሉ ላይ ለመጻፍ [3]."
+
+#. DDg6R
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_111\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በማስወገድ ላይ የ ODBC driver manager, ODBC ስህተት [2]: [3]. የቴክኒክ ቡድን ሀላፊውን ያማክሩ"
+
+#. FBn6s
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_112\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በማስወገድ ላይ የ ODBC driver manager, ODBC ስህተት [2]: [3]. የቴክኒክ ቡድን ሀላፊውን ያማክሩ"
+
+#. ebBpH
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_113\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በማስወገድ ላይ የ ODBC driver [4], ODBC ስህተት [2]: [3]. እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት የ ODBC drivers ፋይሉን ለማስወገድ"
+
+#. wWeik
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_114\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በማስወገድ ላይ የ ODBC driver [4], ODBC ስህተት [2]: [3]. ያረጋግጡ እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ፋይሉ [4] ጋር ለመድረስ"
+
+#. X7EWG
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_115\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የ ODBC ዳታ ምንጮችን በማዋቀር ላይ [4], የ ODBC ስህተት [2]: [3]. ፋይሉ መኖሩን [4] ያረጋግጡ እና እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ፋይሉ ጋር ለመድረስ"
+
+#. 6UdPx
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_116\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
+msgstr "ግልጋሎቱን [2] ([3]) ማስጀመር አልተቻለም ፡ የስርአቱን ግልጋሎት ለማስጀመር እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ"
+
+#. qEDkf
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_117\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
+msgstr "ግልጋሎቱን [2] ([3]) ማስቆም አልተቻለም: የ ስርአቱን ግልጋሎት ለማስቆም እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ"
+
+#. R8sJN
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_118\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
+msgstr "ግልጋሎቱን [2] ([3]) ማጥፋት አልተቻለም ፡ የስርአቱን ግልጋሎት ለማጥፋት እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ"
+
+#. 8vYFt
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_119\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
+msgstr "ግልጋሎቱን [2] ([3]) መግጠም አልተቻለም ፡ የስርአቱን ግልጋሎት ለመግጠም እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ"
+
+#. TFWVv
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_120\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
+msgstr "ተለዋዋጭ አካባቢን ማሻሻል አልተቻለም [2]. ተለዋዋጭ አካባቢን ለማሻሻል እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ"
+
+#. pMovX
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_121\n"
+"LngText.text"
+msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
+msgstr "በቂ የሆነ ፍቃድ የሎትም በዚህ ኮምፒዩተር ላይ ለሁሉም ተጠቃሚ ይህን መግጠሚያ ገጥሞ ለ መጨረስ እንደ አስተዳዳሪ ይግቡ እና እንደገና ለ መግጠም ይሞክሩ"
+
+#. HdDZA
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_122\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
+msgstr "ለፋይሉ የፋይል ደህንነት ማዘጋጀት አልተቻለም [3] ስህተት : [2]. የዚህን የደህንነት ፋይል ለማሻሻል እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ"
+
+#. GtDXr
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_123\n"
+"LngText.text"
+msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
+msgstr "የአካላት ግልጋሎቶች (COM+ 1.0) በዚህ ኮምፒዩተር ላይ አልተገጠመም ፡ ይህ መግጠሚያ የአካላት ግልጋሎቶችን ይፈልጋል በተሟላ ሁኔታ ገጥሞ ለመጨረስ ፡ የአካላት ግልጋሎቶች ዝግጁ ናቸው በ Windows 2000."
+
+#. 7AFuq
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_124\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በ መመዝገብ ላይ COM+ application. ለበለጠ መረጃ የ ቴክኒክ ቡድን ሀላፊውን ያማክሩ"
+
+#. yU8as
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_125\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል አልተመዘገበም COM+ application. ለበለጠ መረጃ የቴክኒክ ቡድን ሀላፊውን ያማክሩ"
+
+#. ewJEY
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_126\n"
+"LngText.text"
+msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
+msgstr "የግልጋሎቱን መግለጫ '[2]' ([3]) መቀየር አይቻልም"
+
+#. BypXi
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_127\n"
+"LngText.text"
+msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
+msgstr "የ Windows መግጠሚያ ግልጋሎት የስርአቱን ፋይል ማሻሻል አይችልም [2] ምክንያቱም ፋይሉ በ Windows የሚጠበቅ ነው ፡ ይህ ፕሮግራም በትክክል እንዲሰራ የስር አት መተግበሪያውን ማሻሻል አለብዎት ፡ {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
+
+#. BQQSh
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_128\n"
+"LngText.text"
+msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
+msgstr "የ Windows መግጠሚያ ግልጋሎት በ Windows የሚጠበቅን ፋይል ማሻሻል አይችልም [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
+
+#. PAdiR
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_129\n"
+"LngText.text"
+msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
+msgstr "ይህ ማሰናጃ የኢንተርኔት መረጃ Server 4.0 ወይንም ከዚያ በላይ የሆነ ይፈልጋል ለማዋቀር IIS Virtual Roots. እባክዎን እርግጠኛ ይሁኑ የ IIS 4.0 ወይንም ከዚያ በላይ እንዳለዎት"
+
+#. zyh9D
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_130\n"
+"LngText.text"
+msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots."
+msgstr "ይህ ማሰናጃ የ አስተዳዳሪ ፍቃድ ይፈልጋል ለማዋቀር ይህን IIS Virtual Roots."
+
+#. egG4o
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_131\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installing a pre-requisite [2] failed. You might need to manually install it from Microsoft site to be able to run the product.[3]"
+msgstr "በ ቅድሚያ-የሚያስፈልገውን መግጠም [2] አልተሳካም: እርስዎ በ እጅ መግጠም አለብዎት ከ Microsoft site ይህን አካል ለ መጠቀም: [3]"
+
+#. oeCq9
+#: LaunchCo.ulf
+msgctxt ""
+"LaunchCo.ulf\n"
+"OOO_LAUNCH_1\n"
+"LngText.text"
+msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
+msgstr "የ መግጠሚያውን አዋቂ በ ትክክል ማስኬድ አልተቻለም: የገቡበት የ ተጠቃሚ ስም በቂ የሆነ የ አስተዳዳሪ ፍቃድ ለ ስርአቱ የለውም"
+
+#. CmjDD
+#: LaunchCo.ulf
+msgctxt ""
+"LaunchCo.ulf\n"
+"OOO_LAUNCH_2\n"
+"LngText.text"
+msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
+msgstr "[ProductName] እዚህ መስኮት እትም ላይ መግጠም አይቻልም [WindowsMinVersionText] ወይንም አዲስ እትም ያስፈልጋል"
+
+#. FDDBP
+#: LaunchCo.ulf
+msgctxt ""
+"LaunchCo.ulf\n"
+"OOO_LAUNCH_3\n"
+"LngText.text"
+msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed."
+msgstr "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed."
+
+#. 9rCtE
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "LibreOffice Community"
+msgstr "የነፃነት ቢሮ ሕብረተሰብ"
+
+#. 7dQku
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "https://www.libreoffice.org/get-help"
+msgstr "https://www.libreoffice.org/get-help"
+
+#. bR9FC
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "https://www.libreoffice.org/"
+msgstr "https://www.libreoffice.org/"
+
+#. qAVKA
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "https://www.libreoffice.org/download"
+msgstr "https://www.libreoffice.org/download"
+
+#. kSGwn
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n"
+"LngText.text"
+msgid "~New"
+msgstr "~አዲስ"
+
+#. YyAaD
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_EDIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "~ማረሚያ"
+
+#. GVrFd
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Microsoft Word Document"
+
+#. PX5sA
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Word Template"
+msgstr "Microsoft Word Template"
+
+#. 6EgWK
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Excel Worksheet"
+msgstr "Microsoft Excel Worksheet"
+
+#. sz9Ca
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Excel Template"
+msgstr "Microsoft Excel Template"
+
+#. nE65f
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
+msgstr "Microsoft PowerPoint Presentation"
+
+#. qrDB4
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint Template"
+
+#. AKnre
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint Show"
+msgstr "Microsoft PowerPoint Show"
+
+#. UGGXo
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installation Wizard"
+msgstr "Installation Wizard"
+
+#. 6Mr3P
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_1\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify"
+msgstr ""
+
+#. AGLAj
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_2\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair"
+msgstr ""
+
+#. wCZDY
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove"
+msgstr ""
+
+#. GGfjA
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_4\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}&Typical"
+msgstr ""
+
+#. e8DR4
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom"
+msgstr ""
+
+#. WaaRd
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_6\n"
+"LngText.text"
+msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
+msgstr "እኔ &የዚህን ውል ፍቃድ ስምምነት አልቀበልም"
+
+#. uqyYS
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_7\n"
+"LngText.text"
+msgid "I &accept the terms in the license agreement"
+msgstr "እኔ &የዚህን ውል ፍቃድ ስምምነት እቀበላለሁ"
+
+#. TUuwd
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_8\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
+msgstr "&ማንኛውም ይህን ኮምፒዩተር የሚጠቀም ሰው (ሁሉንም ተጠቃሚ)"
+
+#. 8ymTL
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_9\n"
+"LngText.text"
+msgid "Only for &me ([USERNAME])"
+msgstr "ለ &እኔ ብቻ ([USERNAME])"
+
+#. FDe7x
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_10\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Close the applications and attempt to restart them."
+msgstr "&መዝጊያ መተግባሪያዎች እና እንደገና ለማስጀመር መሞከሪያ"
+
+#. T4DzH
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_11\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Do not close applications. A reboot will be required to complete the setup."
+msgstr ""
+
+#. 94ZFb
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_1\n"
+"LngText.text"
+msgid "bytes"
+msgstr "ባይትስ"
+
+#. jEifK
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_2\n"
+"LngText.text"
+msgid "GB"
+msgstr "ጌባ"
+
+#. VwUAL
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_3\n"
+"LngText.text"
+msgid "KB"
+msgstr "ኪባ"
+
+#. vgAjF
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_4\n"
+"LngText.text"
+msgid "MB"
+msgstr "ሜባ"
+
+#. r9k3a
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_5\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will not be available."
+msgstr "ይህ ገጽታ አይኖርም"
+
+#. r3Efh
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_6\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be installed when required."
+msgstr "ይህ ገጽታ በሚያስፈልግ ጊዜ ይገጠማል"
+
+#. 26Mpo
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_7\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
+msgstr "ይህ ገጽታ እና ሁሉንም ንዑስ ገጽታዎች ይገጠማሉ ከ ሲዲ ለማስኬድ"
+
+#. bCeK7
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_8\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
+msgstr "ይህ ገጽታ እና ሁሉንም ንዑስ ገጽታዎች በሀርድ ድራይቩ ላይ ይገጠማሉ"
+
+#. pDASu
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_9\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
+msgstr "ይህ ገጽታ እና ሁሉንም ንዑስ ገጽታዎች ይገጠማሉ ከኔትዎርክ ለማስኬድ"
+
+#. TxGgr
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_10\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be installed to run from CD."
+msgstr "ይህ ገጽታ ይገጠማል ከ ሲዲ ለማስኬድ"
+
+#. GT8NC
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_11\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be installed on local hard drive."
+msgstr "ይህ ገጽታ በሀርድ ድራይቩ ላይ ይገጠማል"
+
+#. AUGeW
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_12\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be installed to run from network."
+msgstr "ይህ ገጽታ ይገጠማል ከኔትዎርክ ለማስኬድ"
+
+#. 8CXdg
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_13\n"
+"LngText.text"
+msgid "Fldr|New Folder"
+msgstr "Fldr|አዲስ ፎልደር"
+
+#. 9V38D
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_14\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will remain uninstalled."
+msgstr "ይህ ገጽታ አይገጠምም"
+
+#. 9qKMG
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_15\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be set to be installed when required."
+msgstr "ይህ የገጽታ ማሰናጃ በሚያስፈልግ ጊዜ ይገጠማል"
+
+#. o9isw
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_16\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be installed to run from CD."
+msgstr "ይህ ገጽታ ይገጠማል ከ ሲዲ ለማስኬድ"
+
+#. DzJTi
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_17\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
+msgstr "ይህ ገጽታ በሀርድ ድራይቩ ላይ ይገጠማል"
+
+#. cyGEM
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_18\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be installed to run from the network."
+msgstr "ይህ ገጽታ ይገጠማል ከኔትዎርክ ለማስኬድ"
+
+#. Qz6jp
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_19\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will become unavailable."
+msgstr "ይህ ገጽታ አይኖርም"
+
+#. EjtVV
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_20\n"
+"LngText.text"
+msgid "Will be installed when required."
+msgstr "በሚያስፈልግበት ጊዜ ይገጠማል"
+
+#. BVwPN
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_21\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be available to run from CD."
+msgstr "ይህ ገጽታ ይገጠማል ከ ሲዲ ለማስኬድ"
+
+#. yejCc
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_22\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
+msgstr "ይህ ገጽታ በሀርድ ድራይቩ ላይ ይገጠማል"
+
+#. NUAL8
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_23\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be available to run from the network."
+msgstr "ይህ ገጽታ ዝግጁ ነው ከኔትዎርክ ለማስኬድ"
+
+#. KLMrs
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_24\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
+msgstr "ይህ ገጽታ በሙሉ ይወገዳል እና ከሲዲ ማስኬድ አይችሉም"
+
+#. ATGde
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_25\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
+msgstr "ይህ ገጽታ ከ ሲዲ ነበር የሚሄደው ነገር ግን በሚፈለግ ጊዜ እንዲገጠም መግጠሚያው ይዘጋጃል"
+
+#. Ce3o2
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_26\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will continue to be run from the CD"
+msgstr "ይህን ገጽታ ከ ሲዲ ማስኬድ ይቀጥላል"
+
+#. vtfBk
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_27\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
+msgstr "ይህ ገጽታ የሚሄደው ከ ሲዲ ለማስኬድ ነበር ነገር ግን አሁን ወደ ሀርድ ድራይቭ ላይ ይገጠማል"
+
+#. NTbAF
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_28\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
+msgstr "ይህ ገጽታ ነፃ ያደርጋል እስከ [1] በሀርድ ድራይቩ ላይ"
+
+#. oJ7mG
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_29\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
+msgstr "ይህ ገጽታ ይፈልጋል [1] በሀርድ ድራይቩ ላይ"
+
+#. FBJDk
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_30\n"
+"LngText.text"
+msgid "Compiling cost for this feature..."
+msgstr "የማዘጋጃ ወጪ ለዚህ ገጽታ..."
+
+#. ELDvk
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_31\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be completely removed."
+msgstr "ይህ ገጽታ በሙሉ ይወገዳል"
+
+#. xdW8B
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_32\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
+msgstr "ይህ ገጽታ ከ ሀርድ ድራይቩ ላይ ይወገዳል ነገር ግን በሚፈለግ ጊዜ እንዲገጠም መግጠሚያው ይዘጋጃል"
+
+#. MgAtM
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_33\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
+msgstr "ይህ ገጽታ ከ ሀርድ ድራይቩ ላይ ይወገዳል ነገር ግን በሚፈለግ ጊዜ ከ ሲዲ ማስኬድ ይቻላል"
+
+#. cwcP2
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_34\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will remain on your local hard drive."
+msgstr "ይህ ገጽታ በሀርድ ድራይቩ ላይ እንዳለ ይቆያል"
+
+#. VMpij
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_35\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
+msgstr "ይህ ገጽታ ከ ሀርድ ድራይቩ ላይ ይወገዳል ነገር ግን በሚፈለግ ጊዜ ከ ኔትዎርክ ማስኬድ ይቻላል"
+
+#. ryj7R
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_36\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
+msgstr "ይህ ገጽታ በሙሉ ይወገዳል እና በሚፈለግ ጊዜ ከ ኔትዎርክ ማስኬድ አይቻልም"
+
+#. ZGYT7
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_37\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
+msgstr "ይህ ገጽታ ይሄድ የነበረው ከ ኔትዎርክ ነበር ነገር ግን በሚፈለግ ጊዜ መግጠም ይቻላል"
+
+#. fDT9F
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_38\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
+msgstr "ይህ ገጽታ ይሄድ የነበረው ከ ኔትዎርክ ነበር ነገር ግን አሁን በ ሀርድ ድራይቩ ላይ ይገጠማል"
+
+#. bMoyv
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_39\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will continue to be run from the network"
+msgstr "ይህ ገጽታ ከ ኔትዎርክ መሄዱን ይቀጥላል"
+
+#. hVVmF
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_40\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
+msgstr "ይህ ገጽታ ነፃ ያደርጋል [1] ከ ሀርድ ድራይቩ ላይ ፡ አለው [2] ከ [3] ከተመረጡት ንዑስ ገጽታዎች ፡ ንዑስ ገጽታዎቹ ነፃ ያደርጋል እስከ [4] ከ ሀርድ ድራይቩ ላይ"
+
+#. kQxfM
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_41\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
+msgstr "ይህ ገጽታ ነፃ ያደርጋል [1] ከ ሀርድ ድራይቩ ላይ ፡ አለው [2] ከ [3] ከተመረጡት ንዑስ ገጽታዎች ፡ ንዑስ ገጽታዎቹ ይፈልጋሉ እስከ [4] ከ ሀርድ ድራይቩ ላይ"
+
+#. 8N7Ea
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_42\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
+msgstr "ይህ ገጽታ ነፃ ያደርጋል [1] ከ ሀርድ ድራይቩ ላይ ፡ አለው [2] ከ [3] ከተመረጡት ንዑስ ገጽታዎች ፡ ንዑስ ገጽታዎቹ ነፃ ያደርጋል እስከ [4] ከ ሀርድ ድራይቩ ላይ"
+
+#. LTMBw
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_43\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
+msgstr "ይህ ገጽታ ነፃ ያደርጋል [1] ከ ሀርድ ድራይቩ ላይ ፡ አለው [2] ከ [3] ከተመረጡት ንዑስ ገጽታዎች ፡ ንዑስ ገጽታዎቹ ይፈልጋሉ እስከ [4] ከ ሀርድ ድራይቩ ላይ"
+
+#. vmZfv
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_44\n"
+"LngText.text"
+msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
+msgstr "የቀረው ጊዜ: {[1] ደቂቃ }[2] ሰከንድ"
+
+#. uFPAD
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_45\n"
+"LngText.text"
+msgid "Available"
+msgstr "ዝግጁ"
+
+#. DnBYF
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_46\n"
+"LngText.text"
+msgid "Differences"
+msgstr "ልዩነቶች"
+
+#. DLqGc
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_47\n"
+"LngText.text"
+msgid "Required"
+msgstr "ያስፈልጋል"
+
+#. KqFNu
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_48\n"
+"LngText.text"
+msgid "Disk Size"
+msgstr "የ ዲስኩ መጠን"
+
+#. 8WAqc
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_49\n"
+"LngText.text"
+msgid "Volume"
+msgstr "መጠን"
diff --git a/translations/source/am/librelogo/source/pythonpath.po b/translations/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
new file mode 100644
index 000000000..0bc72ca33
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -0,0 +1,1268 @@
+#. extracted from librelogo/source/pythonpath
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/librelogosourcepythonpath/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511478393.000000\n"
+
+#. tFoAo
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FORWARD\n"
+"property.text"
+msgid "forward|fd"
+msgstr "ወደ ፊት|ወደ ፊት"
+
+#. CAynz
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"BACKWARD\n"
+"property.text"
+msgid "back|bk"
+msgstr "ወደ ኋላ|ወደ ኋላ"
+
+#. C2vPo
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"TURNLEFT\n"
+"property.text"
+msgid "left|turnleft|lt"
+msgstr "ግራ|ወደ ግራ ማዟሪያ|ወደ ግራ"
+
+#. 77BZH
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"TURNRIGHT\n"
+"property.text"
+msgid "right|turnright|rt"
+msgstr "ቀኝ|ወደ ቀኝ ማዟሪያ|ወደ ቀኝ"
+
+#. CUWGq
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PENUP\n"
+"property.text"
+msgid "penup|pu"
+msgstr "ብዕር ወደ ላይ |pu"
+
+#. FKDzL
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PENDOWN\n"
+"property.text"
+msgid "pendown|pd"
+msgstr "ብዕር ወደ ታች |pd"
+
+#. BEiyw
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"HOME\n"
+"property.text"
+msgid "home"
+msgstr "ቤት"
+
+#. KpJ4z
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"POINT\n"
+"property.text"
+msgid "point"
+msgstr "ነጥቦች"
+
+#. qKQFP
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"CIRCLE\n"
+"property.text"
+msgid "circle"
+msgstr "ክብ"
+
+#. svw6Z
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ELLIPSE\n"
+"property.text"
+msgid "ellipse"
+msgstr "ኤሊፕስ"
+
+#. MCmRf
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"SQUARE\n"
+"property.text"
+msgid "square"
+msgstr "ስኴር"
+
+#. C8wfs
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"RECTANGLE\n"
+"property.text"
+msgid "rectangle"
+msgstr "አራት ማእዘን"
+
+#. amFfu
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"LABEL\n"
+"property.text"
+msgid "label"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. 2fBcU
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PENCOLOR\n"
+"property.text"
+msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
+msgstr "የ ብዕር ቀለም|የ ብዕር ቀለም|የ መስመር ቀለም|ብ/ቀ"
+
+#. uZsBx
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ANY\n"
+"property.text"
+msgid "any"
+msgstr "ማንኛውም"
+
+#. WxpfM
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PENWIDTH\n"
+"property.text"
+msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
+msgstr "የ ብዕር መጠን |የ ብዕር ስፋት |የ መስመር ስፋት |ps"
+
+#. 2Zgzv
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PENSTYLE\n"
+"property.text"
+msgid "penstyle|linestyle"
+msgstr "የብዕር ዘዴ |የ መስመር ዘዴ"
+
+#. L9YnA
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PENJOINT\n"
+"property.text"
+msgid "penjoint|linejoint"
+msgstr "የብዕር መገናኛ |የመስመር መገናኛ"
+
+#. bhT9C
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PENCAP\n"
+"property.text"
+msgid "pencap|linecap"
+msgstr "የብዕር መገናኛ |የመስመር መገናኛ"
+
+#. cEECN
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"NONE\n"
+"property.text"
+msgid "none"
+msgstr "ምንም"
+
+#. f5mQa
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"BEVEL\n"
+"property.text"
+msgid "bevel"
+msgstr "ስላሽ"
+
+#. R4Z7i
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"MITER\n"
+"property.text"
+msgid "miter"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. DX7nN
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ROUNDED\n"
+"property.text"
+msgid "round"
+msgstr "ክብ"
+
+#. VSaRQ
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"SOLID\n"
+"property.text"
+msgid "solid"
+msgstr "ሙሉ"
+
+#. P6PxY
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"DASH\n"
+"property.text"
+msgid "dashed"
+msgstr "ዳሽ"
+
+#. NgY8n
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"DOTTED\n"
+"property.text"
+msgid "dotted"
+msgstr "ነጠብጣብ"
+
+#. ti8oV
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"CLOSE\n"
+"property.text"
+msgid "close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#. btW32
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FILL\n"
+"property.text"
+msgid "fill"
+msgstr "መሙያ"
+
+#. nGc2D
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FILLCOLOR\n"
+"property.text"
+msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
+msgstr "ቀለም መሙያ|ቀለም መሙያ|ቀ.መ"
+
+#. PGzDC
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FILLTRANSPARENCY\n"
+"property.text"
+msgid "filltransparency"
+msgstr "ግልጽነት መሙያ"
+
+#. rREgg
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PENTRANSPARENCY\n"
+"property.text"
+msgid "pentransparency|linetransparency"
+msgstr "pentransparency|linetransparency"
+
+#. aYZ9n
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FILLSTYLE\n"
+"property.text"
+msgid "fillstyle"
+msgstr "መሙያ ዘዴ"
+
+#. Z2nMa
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FONTCOLOR\n"
+"property.text"
+msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም|የ ጽሁፍ ቀለም|የ ጽሁፍ ቀለም"
+
+#. 3G7jg
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FONTTRANSPARENCY\n"
+"property.text"
+msgid "fonttransparency|texttransparency"
+msgstr "የ ፊደል|ጽሁፍ ግልጽነት:"
+
+#. EPJeZ
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FONTHEIGHT\n"
+"property.text"
+msgid "fontsize|textsize|textheight"
+msgstr "የፊደል መጠን|የጽሁፍ መጠን|የጽሁፍ እርዝመት"
+
+#. amtRF
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FONTWEIGHT\n"
+"property.text"
+msgid "fontweight"
+msgstr "የፊደል ክብደት"
+
+#. Di9ys
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FONTSTYLE\n"
+"property.text"
+msgid "fontstyle"
+msgstr "የፊደል ዘዴ"
+
+#. YKYPa
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"BOLD\n"
+"property.text"
+msgid "bold"
+msgstr "ማድመቂያ"
+
+#. Q2DmA
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ITALIC\n"
+"property.text"
+msgid "italic"
+msgstr "ማዝመሚያ"
+
+#. hC7sA
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"UPRIGHT\n"
+"property.text"
+msgid "upright|normal"
+msgstr "ቀጥተኛ|መደበኛ"
+
+#. nG5Yw
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"NORMAL\n"
+"property.text"
+msgid "normal"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. fQ9uy
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FONTFAMILY\n"
+"property.text"
+msgid "fontfamily"
+msgstr "የፊደል ቤተሰብ"
+
+#. Fu2PZ
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"CLEARSCREEN\n"
+"property.text"
+msgid "clearscreen|cs"
+msgstr "መመልከቻ ማጽጃ|መ.ማ"
+
+#. 4eTcL
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"TEXT\n"
+"property.text"
+msgid "text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. oJ8GF
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"HIDETURTLE\n"
+"property.text"
+msgid "hideturtle|ht|hideme"
+msgstr "ኤሊ መደበቂያ|ht|ይደብቁኝ"
+
+#. pbRce
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"SHOWTURTLE\n"
+"property.text"
+msgid "showturtle|st|showme"
+msgstr "ኤሊ ማሳያ|st|ያሳዩኝ"
+
+#. iEgLZ
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"POSITION\n"
+"property.text"
+msgid "position|pos|setpos"
+msgstr "ቦታ|ቦታ|ቦታ ማሰናጃ"
+
+#. ydeVD
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"HEADING\n"
+"property.text"
+msgid "heading|setheading|seth"
+msgstr "ራስጌ|ራስጌ ማሰናጃ|ራ.ማ"
+
+#. HpQLM
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PAGESIZE\n"
+"property.text"
+msgid "pagesize"
+msgstr "የ ገጽ መጠን"
+
+#. 9iYXj
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"GROUP\n"
+"property.text"
+msgid "picture|pic"
+msgstr "ስእል|ስእል"
+
+#. HyJKJ
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"TO\n"
+"property.text"
+msgid "to"
+msgstr "ለ"
+
+#. qMmGB
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"END\n"
+"property.text"
+msgid "end"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. tcxEM
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"STOP\n"
+"property.text"
+msgid "stop"
+msgstr "ማስቆሚያ"
+
+#. AqQAe
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"REPEAT\n"
+"property.text"
+msgid "repeat|forever"
+msgstr "መድገሚያ|ለዘለአለም"
+
+#. pA442
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"REPCOUNT\n"
+"property.text"
+msgid "repcount"
+msgstr "repcount"
+
+#. NEdAp
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"BREAK\n"
+"property.text"
+msgid "break"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. ccxHX
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"CONTINUE\n"
+"property.text"
+msgid "continue"
+msgstr "ይቀጥሉ"
+
+#. 5ZmQX
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"WHILE\n"
+"property.text"
+msgid "while"
+msgstr "ትንሽ"
+
+#. v4dsv
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FOR\n"
+"property.text"
+msgid "for"
+msgstr "ለ"
+
+#. hUxfV
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"IN\n"
+"property.text"
+msgid "in"
+msgstr "ኢንች"
+
+#. r8rdq
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"IF\n"
+"property.text"
+msgid "if"
+msgstr "ከ"
+
+#. fFrZA
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"OUTPUT\n"
+"property.text"
+msgid "output"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. WHewy
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"LEFTSTRING\n"
+"property.text"
+msgid "“|‘"
+msgstr "“|‘"
+
+#. dmm7x
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"RIGHTSTRING\n"
+"property.text"
+msgid "”|’"
+msgstr "”|’"
+
+#. rNpFP
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"TRUE\n"
+"property.text"
+msgid "true"
+msgstr "እውነት"
+
+#. bhF65
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FALSE\n"
+"property.text"
+msgid "false"
+msgstr "ሀሰት"
+
+#. 8QhvZ
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"NOT\n"
+"property.text"
+msgid "not"
+msgstr "አይደለም"
+
+#. iW2Yh
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"AND\n"
+"property.text"
+msgid "and"
+msgstr "እና"
+
+#. B3QGc
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"OR\n"
+"property.text"
+msgid "or"
+msgstr "ወይም"
+
+#. E9emy
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"INPUT\n"
+"property.text"
+msgid "input"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. n3DWZ
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PRINT\n"
+"property.text"
+msgid "print"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. LVNRT
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"SLEEP\n"
+"property.text"
+msgid "sleep"
+msgstr "ማስተኛ"
+
+#. 9h7xn
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"GLOBAL\n"
+"property.text"
+msgid "global"
+msgstr "አለም አቀፍ"
+
+#. BEhG8
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"RANDOM\n"
+"property.text"
+msgid "random"
+msgstr "በነሲብ"
+
+#. 7ety4
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"INT\n"
+"property.text"
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#. aXDnB
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FLOAT\n"
+"property.text"
+msgid "float"
+msgstr "ማንሳፈፊያ"
+
+#. X7Xrx
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"STR\n"
+"property.text"
+msgid "str"
+msgstr "str"
+
+#. xTjuZ
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"SQRT\n"
+"property.text"
+msgid "sqrt"
+msgstr "ስኴር ሩት"
+
+#. rCfuG
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"LOG10\n"
+"property.text"
+msgid "log10"
+msgstr "ሎግ10"
+
+#. hvSEG
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"SIN\n"
+"property.text"
+msgid "sin"
+msgstr "ሳይን"
+
+#. V37dC
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"COS\n"
+"property.text"
+msgid "cos"
+msgstr "ኮስ"
+
+#. irCAi
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ROUND\n"
+"property.text"
+msgid "round"
+msgstr "ክብ"
+
+#. mK7BU
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ABS\n"
+"property.text"
+msgid "abs"
+msgstr "ፍጹም"
+
+#. mMFnH
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"COUNT\n"
+"property.text"
+msgid "count"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. REzwU
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"SET\n"
+"property.text"
+msgid "set"
+msgstr "ማሰናጃ"
+
+#. 2HJLi
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"RANGE\n"
+"property.text"
+msgid "range"
+msgstr "መጠን"
+
+#. 5v85t
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"LIST\n"
+"property.text"
+msgid "list"
+msgstr "ዝርዝር"
+
+#. WG9L8
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"TUPLE\n"
+"property.text"
+msgid "tuple"
+msgstr "ቱፕል"
+
+#. AwCpS
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"SORTED\n"
+"property.text"
+msgid "sorted"
+msgstr "ተለይቷል"
+
+#. E3ZWb
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"RESUB\n"
+"property.text"
+msgid "sub"
+msgstr "ንዑስ"
+
+#. EQKA9
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"RESEARCH\n"
+"property.text"
+msgid "search"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. 6qhHD
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"REFINDALL\n"
+"property.text"
+msgid "findall"
+msgstr "ሁሉንም መፈለጊያ"
+
+#. K3QbE
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"MIN\n"
+"property.text"
+msgid "min"
+msgstr "አነስተኛ"
+
+#. jk5VB
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"MAX\n"
+"property.text"
+msgid "max"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. UMhvT
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PI\n"
+"property.text"
+msgid "pi|π"
+msgstr "ፓይ|π"
+
+#. 6iBXP
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"DECIMAL\n"
+"property.text"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. jVbjB
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"DEG\n"
+"property.text"
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#. qKdwN
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"HOUR\n"
+"property.text"
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#. h63E5
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"MM\n"
+"property.text"
+msgid "mm"
+msgstr "ሚ/ሚ"
+
+#. RRfTD
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"CM\n"
+"property.text"
+msgid "cm"
+msgstr "ሴ/ሚ"
+
+#. hGRGr
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PT\n"
+"property.text"
+msgid "pt"
+msgstr "ነጥብ"
+
+#. NVaj5
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"INCH\n"
+"property.text"
+msgid "in|\""
+msgstr "in|\""
+
+#. uCFwP
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"INVISIBLE\n"
+"property.text"
+msgid "invisible"
+msgstr "የማይታይ"
+
+#. DovQK
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"BLACK\n"
+"property.text"
+msgid "black"
+msgstr "ጥቁር"
+
+#. MGAxA
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"SILVER\n"
+"property.text"
+msgid "silver"
+msgstr "ብር"
+
+#. 9LBUQ
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"GRAY\n"
+"property.text"
+msgid "gray|grey"
+msgstr "ግራጫ|ግራጫ"
+
+#. oAy3e
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"WHITE\n"
+"property.text"
+msgid "white"
+msgstr "ነጭ"
+
+#. GfsGA
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"MAROON\n"
+"property.text"
+msgid "maroon"
+msgstr "የሸክላ ቀለም"
+
+#. YhZ6h
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"RED\n"
+"property.text"
+msgid "red"
+msgstr "ቀይ"
+
+#. DthAM
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PURPLE\n"
+"property.text"
+msgid "purple"
+msgstr "ወይን ጠጅ"
+
+#. Q44aX
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FUCHSIA\n"
+"property.text"
+msgid "fuchsia|magenta"
+msgstr "fuchsia|magenta"
+
+#. gwpzS
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"GREEN\n"
+"property.text"
+msgid "green"
+msgstr "አረንጓዴ"
+
+#. tLqpS
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"LIME\n"
+"property.text"
+msgid "lime"
+msgstr "ሎሚ"
+
+#. AQueV
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"OLIVE\n"
+"property.text"
+msgid "olive"
+msgstr "ወይራ"
+
+#. Xgbet
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"YELLOW\n"
+"property.text"
+msgid "yellow"
+msgstr "ቢጫ"
+
+#. J5atG
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"NAVY\n"
+"property.text"
+msgid "navy"
+msgstr "የባህር ኃይል"
+
+#. TX4g3
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"BLUE\n"
+"property.text"
+msgid "blue"
+msgstr "ሰማያዊ"
+
+#. pDbAn
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"TEAL\n"
+"property.text"
+msgid "teal"
+msgstr "አረንጓዴ ሰማያዊ"
+
+#. GBgD2
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"AQUA\n"
+"property.text"
+msgid "aqua|cyan"
+msgstr "ዉሀ|አረንጓዴ"
+
+#. 5BkSB
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PINK\n"
+"property.text"
+msgid "pink"
+msgstr "ሮዝ"
+
+#. TZq8Z
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"TOMATO\n"
+"property.text"
+msgid "tomato"
+msgstr "ቲማቲም"
+
+#. FKcUk
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ORANGE\n"
+"property.text"
+msgid "orange"
+msgstr "ብርቱካን"
+
+#. 3EnvX
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"GOLD\n"
+"property.text"
+msgid "gold"
+msgstr "ወርቅማ"
+
+#. xRupD
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"VIOLET\n"
+"property.text"
+msgid "violet"
+msgstr "ወይን ጠጅ"
+
+#. TUvm5
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"SKYBLUE\n"
+"property.text"
+msgid "skyblue"
+msgstr "ሰማያዊ"
+
+#. HsKEB
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"CHOCOLATE\n"
+"property.text"
+msgid "chocolate"
+msgstr "ጥቁር ቡናማ"
+
+#. FSQCT
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"BROWN\n"
+"property.text"
+msgid "brown"
+msgstr "ቡናማ"
+
+#. PTgyD
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"LIBRELOGO\n"
+"property.text"
+msgid "LibreLogo"
+msgstr "የሊብሬ ምልክት"
+
+#. 8BZVa
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ERROR\n"
+"property.text"
+msgid "Error (in line %s)"
+msgstr "ስህተት (በ መስመር %s) ላይ"
+
+#. 4dBoE
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ERR_ZERODIVISION\n"
+"property.text"
+msgid "Division by zero."
+msgstr "በዜሮ ማካፈል"
+
+#. gjBf3
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ERR_NAME\n"
+"property.text"
+msgid "Unknown name: “%s”."
+msgstr "ያልታወቀ ስም: “%s”."
+
+#. oVW6Y
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ERR_ARGUMENTS\n"
+"property.text"
+msgid "%s takes %s arguments (%s given)."
+msgstr "%s የሚወስደው %s ክርክር (%s የተሰጠው)"
+
+#. 9GTjj
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ERR_BLOCK\n"
+"property.text"
+msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
+msgstr "ስህተት (ተጨማሪ ወይንም በቅንፉ ውስጥ ባዶ ቦታ የለም?)"
+
+#. xHSSL
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ERR_KEY\n"
+"property.text"
+msgid "Unknown element: %s"
+msgstr "ያልታወቀ አካል: %s"
+
+#. acBGX
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ERR_INDEX\n"
+"property.text"
+msgid "Index out of range."
+msgstr "ማውጫው ከተወሰነው ውጪ ነው"
+
+#. wtR3a
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ERR_STOP\n"
+"property.text"
+msgid "Program terminated:"
+msgstr "መተግበሪያው ተቋርጧል :"
+
+#. YBhxX
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ERR_MAXRECURSION\n"
+"property.text"
+msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded."
+msgstr "ከፍተኛውን መደጋገሚያ መጠን (%d) አልፏል"
+
+#. 8X5oD
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ERR_MEMORY\n"
+"property.text"
+msgid "not enough memory."
+msgstr "በቂ memory የለም"
+
+#. GqoAR
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ERR_NOTAPROGRAM\n"
+"property.text"
+msgid "Do you want to run this text document?"
+msgstr "ይህን የጽሁፍ ሰነድ ማስኬድ ይፈልጋሉ?"
diff --git a/translations/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
new file mode 100644
index 000000000..aca6b826c
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,458 @@
+#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:10+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1556496483.000000\n"
+
+#. XpeLj
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. GfZUJ
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"bm_id0503200917110375_scalc\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቀጥተኛ ላልሆነ ችግር መፍትሄ ሰጪ: ምርጫዎች </bookmark_value>"
+
+#. FCECT
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"hd_id0503200917103593\n"
+"help.text"
+msgid "General Options"
+msgstr "ባጠቃላይ ምርጫዎች"
+
+#. ZkCEe
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103780\n"
+"help.text"
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "የ መንጋው መጠን"
+
+#. hRGYs
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103723\n"
+"help.text"
+msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
+msgstr "… የ እያንዳንዱን ተሳታፊ ቁጥር በ መማሪያ ሂደት ውስጥ ይወስናል: እያንዳንዱ ተሳታፊ የራሱን መፍትሄ ያገኛል እና ለ ጠቅላላ እውቀት የ በኩሉን አስተዋፅኦ ያበረክታል"
+
+#. zReEK
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103771\n"
+"help.text"
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "የ መማሪያ ሂደቶች"
+
+#. mDzwh
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103720\n"
+"help.text"
+msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
+msgstr "… የ ድግግሞሽ ቁጥርን መግለጫ: algorithm የሚወሰደውን: በ እያንዳንዱ ድግግሞሽ: ሁሉም ግለሰቦች ጥሩውን መፍትሄ ይገምታሉ እና እውቀትን ይካፈላሉ"
+
+#. SWBAK
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103732\n"
+"help.text"
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "ተለዋዋጭ መዝለያ መገመቻ"
+
+#. 86AX8
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id050320091710378\n"
+"help.text"
+msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
+msgstr "ካስቻሉት (በ ነባር) አልጎሪዝም ተለዋዋጭ መዝለያዎችን ለማግኘት ይሞክራል: የ መጀመሪያ ዋጋዎችን በ መመልከት"
+
+#. 7tnqA
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103794\n"
+"help.text"
+msgid "Variable Bounds Threshold"
+msgstr "የተለዋዋጭ መዝለያ መግቢያዎች"
+
+#. 6fpGp
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103710\n"
+"help.text"
+msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
+msgstr "ተለዋዋጭ መዝለያ በሚገምቱ ጊዜ ፡ ይህ መግቢያ የሚወስነው የመጀመሪያው ዋጋ ለግንባታ መዝለያ እንዴት እንደተቀየረ ነው ፡ ለምሳሌ እነዚህ ዋጋዎች እንዴት እንደሚሰሉ ፡ እባክዎን የዊኪን መመሪያ ይመልከቱ"
+
+#. 4nKkq
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103740\n"
+"help.text"
+msgid "Use ACR Comparator"
+msgstr "Use ACR Comparator"
+
+#. eVij6
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103766\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
+msgstr "ይህ <emph>ከተሰናከለ</emph> (በነባር), የ BCH Comparator is used. ሁለት ግለሰቦችን ያወዳድራል በመጀመሪያ ግዴታ የጣስውን እና እነዚህ እኩል ከሆኑ የአሁኑን ሁኔታ ይለካል"
+
+#. wHTo3
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103744\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
+msgstr "ይህ <emph>ከተቻለ</emph>, የ ACR Comparator is used. ሁለት ግለሰቦችን ያወዳድራል ጥገኛ የሆኑ በአሁኑ ድግግሞሽ እና መለከያዎች: ጥሩነታቸውን እውቀታቸውን ስለ መጻህፍት ቤት መጥፎ መፍትሄ (ቋሚ የማያቋርጥ ህግ መጣስ)."
+
+#. 5jPbx
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103792\n"
+"help.text"
+msgid "Use Random Starting Point"
+msgstr "በ ነሲብ የ መጀመሪያ ነጥብ መጠቀሚያ"
+
+#. pt3XB
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103790\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
+msgstr "ይህን <emph> ካስቻሉ </emph> መጻህፍት ቤቱ በነሲብ በ ተመረጡ ነጥቦች ይሞላል"
+
+#. HFv6w
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103765\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
+msgstr "ይህን <emph> ካሰናከሉት </emph> አሁን ያሉት ዋጋዎች (በ ተጠቃሚው የሚሰጠው) በ መጻህፍት ቤቱ ውስጥ እንደ መነሻ ነጥብ ይገባሉ"
+
+#. TYEBG
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0504200917103794\n"
+"help.text"
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "የማስተኛ መጠን"
+
+#. nWRYK
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id050320091710377\n"
+"help.text"
+msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
+msgstr "ይህን ያህል ቁጥር ያላቸው ሰዎች በተቀራረበ መጠን መፍትሄውን ካገኙ: ድግግሞሹ ይቆማል እና በጣም ጥሩ የሆኑት ዋጋዎች እንደ አጥጋቢ ይመረጣሉ"
+
+#. UFcxy
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103762\n"
+"help.text"
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "የማስተኛ ገደብ"
+
+#. F3qEp
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103834\n"
+"help.text"
+msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
+msgstr "መፍትሄው በምን ደረጃ ላይ “ተመሳሳይ”. እንደሚባል ይግለጹ"
+
+#. RUbSm
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103891\n"
+"help.text"
+msgid "Show Enhanced Solver Status"
+msgstr "የመፍትሄ መጨመሪያ ሁኔታዎችን ማሳያ"
+
+#. zmkYh
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103832\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
+msgstr "ይህን <emph>ካስቻሉት</emph>, ተጨማሪ ንግግር ይታያል በመፍትሄው ሂደት ውስጥ የአሁኑን ሂደት የማስተኛ ገደብ: አሁን ለጊዜው ያለውን መፍትሄ እንዲሁም የሚቻለውን ያሳያል: መፍትሄ መፈለጉን ላቁም ወይንስ ልቀጥል"
+
+#. KH5yg
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"hd_id0603200910392151\n"
+"help.text"
+msgid "DEPS-specific Options"
+msgstr "DEPS-የተወሰኑ ምርጫዎች"
+
+#. ZU7FF
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0603200910394232\n"
+"help.text"
+msgid "Agent Switch Rate"
+msgstr "የ ወኪል መቀየሪያ መጠን"
+
+#. 2zhCp
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0603200910394248\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
+msgstr "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
+
+#. 2yhKo
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0603200910394277\n"
+"help.text"
+msgid "DE: Crossover Probability"
+msgstr "DE: Crossover Probability"
+
+#. eDjrN
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0603200910394280\n"
+"help.text"
+msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
+msgstr "… ምናልባት መግለጫ ለ እያንዳንዱ ለሚቀላቀለው ከ አለም አቀፍ ጥሩ ነጥብ ጋር: በላዩ ማለፊያ ካልተጠቀሙ: ለ እያንዳንዱ ከ ራሱ ማስታወሻ ውስጥ ነጥብ ይገጠማል"
+
+#. DfF2d
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0603200910394216\n"
+"help.text"
+msgid "DE: Scaling Factor"
+msgstr "DE: መመጠኛ ዘዴ"
+
+#. ThmU9
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id060320091039424\n"
+"help.text"
+msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
+msgstr "በሚያቋርጥ ጊዜ የመመጠኛ አካል ይወስናል “ፍጥነትን” ለእንቅስቃሴው"
+
+#. pxYLF
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id060320091039421\n"
+"help.text"
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: Constriction Coefficient"
+
+#. CPpbg
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0603200910394225\n"
+"help.text"
+msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
+msgstr "… እያንዳንዱ/ቅንጣት ወደ እርስ በራሳቸው የሚያደርጉትን ጉዞ ፍጥነትን ይገልጻል"
+
+#. dGVYP
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0603200910394222\n"
+"help.text"
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: Cognitive Constant"
+
+#. HmszE
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0603200910394212\n"
+"help.text"
+msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
+msgstr "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
+
+#. ktGLv
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0603200910394292\n"
+"help.text"
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: Social Constant"
+
+#. CkqZA
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0603200910394284\n"
+"help.text"
+msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
+msgstr "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
+
+#. BAGAU
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id060320091039425\n"
+"help.text"
+msgid "PS: Mutation Probability"
+msgstr "PS: Mutation Probability"
+
+#. CyJWk
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0603200910394272\n"
+"help.text"
+msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
+msgstr "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
+
+#. JbhLh
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"hd_id0603200910401383\n"
+"help.text"
+msgid "SCO-specific Options"
+msgstr "SCO-የተወሰኑ ምርጫዎች"
+
+#. zCr2J
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0603200910401382\n"
+"help.text"
+msgid "Size of Library"
+msgstr "የ መጻህፍት ቤቱ መጠን"
+
+#. RSA7B
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id060320091040136\n"
+"help.text"
+msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information."
+msgstr "… በሕዝብ መጻህፍት ቤት ውስጥ የሚቀመጠውን የመረጃዎች መጠን ይወስናል ፡ እያንዳንዱ ግለሰብ እውቀቶችን ያስቀምጣል እና መረጃዎችን ይጠይቃል"
+
+#. CoicK
+#: Usage.xhp
+msgctxt ""
+"Usage.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "አጠቃቀም"
+
+#. B5wxZ
+#: Usage.xhp
+msgctxt ""
+"Usage.xhp\n"
+"bm_id0603200910434044_scalc\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መፍትሄ ሰጪ ቀጥተኛ ላልሆኑችግሮች: አጠቃቀም</bookmark_value>"
+
+#. FXuKu
+#: Usage.xhp
+msgctxt ""
+"Usage.xhp\n"
+"hd_id0603200910430882\n"
+"help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "አጠቃቀም"
+
+#. R7si5
+#: Usage.xhp
+msgctxt ""
+"Usage.xhp\n"
+"par_id0603200910430845\n"
+"help.text"
+msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools - Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
+msgstr "ለማንኛውም ይህን ከተጠቀሙ የ DEPS ወይንም SCO, እዚህ በ መሄድ ይጀምሩ መሳሪያዎች - መፍትሄ ሰጪ እና አጥጋቢ ክፍሉን ማሰናጃ: የሚሄድበት አቅጣጫ (ዝቅተኛ: ከፍተኛ) እና የሚሻሻሉት ክፍሎች ግቡን እንዲመቱ: ከዚያ ወደ ምርጫ ይሂዱ እና ይወስኑ መፍትሄ ሰጪውን ይጠቀሙ እንደሆን እንደ አስፈላጊነቱ ያስተካክሉ <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\"> ደንቦች </link>"
+
+#. iuEnw
+#: Usage.xhp
+msgctxt ""
+"Usage.xhp\n"
+"par_id0603200910430821\n"
+"help.text"
+msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+msgstr "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+
+#. E5pcq
+#: Usage.xhp
+msgctxt ""
+"Usage.xhp\n"
+"par_id0603200910430873\n"
+"help.text"
+msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
+msgstr "መዝለያ የሚወሰነው አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ተለዋዋጮችን በመምረጥ ነው (እንደ መጠን) በ ግራ በኩል እና የቁጥር ዋጋ በማስገባት (ክፍሎች ወይንም መቀመሪያ አይደለም) በ ቀኝ በኩል: ስለዚህ መምረጥ ይችላሉ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ተለዋዋጮችን ወደ <emph>Integer</emph> ወይንም <emph>Binary</emph> ብቻ"
+
+#. 4SEEA
+#: help.tree
+msgctxt ""
+"help.tree\n"
+"08\n"
+"help_section.text"
+msgid "Solver for Nonlinear Problems"
+msgstr "ቀጥተኛ ላልሆነ ችግር መፍትሄ ሰጪ"
+
+#. 3sHVz
+#: help.tree
+msgctxt ""
+"help.tree\n"
+"0816\n"
+"node.text"
+msgid "Solver for Nonlinear Problems"
+msgstr "ቀጥተኛ ላልሆነ ችግር መፍትሄ ሰጪ"
diff --git a/translations/source/am/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/am/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
new file mode 100644
index 000000000..2c48f6eda
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 01:36+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462930609.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Solver for Nonlinear Programming"
+msgstr "ቀጥተኛ ላልሆነ ፕሮግራም መፍትሄ ሰጪ"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"extdesc\n"
+"description.text"
+msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
+msgstr "ይህ ተጨማሪ ወደ ሰንጠረዥ ይዋሀዳል እና አዲስ መፍትሄ ሰጪ ሞተር ይሰጣል: ቀጥተኛ ላልሆነ ፕሮግራም ክፍል ለመጠቀም\n"
diff --git a/translations/source/am/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/am/nlpsolver/src/locale.po
new file mode 100644
index 000000000..fab4069e4
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/nlpsolver/src/locale.po
@@ -0,0 +1,396 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/locale
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-22 19:22+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508700122.000000\n"
+
+#. sv3GB
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative\n"
+"property.text"
+msgid "Assume Non-Negative Variables"
+msgstr "መገመቻ አሉታዊ-ያልሆኑ ተለዋዋጮች"
+
+#. 5jEje
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize\n"
+"property.text"
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "የ መንጋው መጠን"
+
+#. eFcSX
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize\n"
+"property.text"
+msgid "Size of Library"
+msgstr "የ መጻህፍት ቤቱ መጠን"
+
+#. FCitz
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles\n"
+"property.text"
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "የመማሪያ ሂደት"
+
+#. bfhvu
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange\n"
+"property.text"
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "Variable Bounds Guessing"
+
+#. dnLBE
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold\n"
+"property.text"
+msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
+msgstr "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
+
+#. hYnAD
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator\n"
+"property.text"
+msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
+msgstr "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
+
+#. h9GSv
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint\n"
+"property.text"
+msgid "Use Random starting point"
+msgstr "በ ነሲብ ማስጀመሪያ ነጥብ መጠቀሚያ"
+
+#. PeiB3
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit\n"
+"property.text"
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "የማስተኛ መጠን"
+
+#. BFULR
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.Tolerance\n"
+"property.text"
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "የማስተኛ ገደብ"
+
+#. 8giuj
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus\n"
+"property.text"
+msgid "Show enhanced solver status"
+msgstr "የ መፍትሄ መጨመሪያ ሁኔታዎችን ማሳያ"
+
+#. BERoy
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate\n"
+"property.text"
+msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
+msgstr "የ ወኪል መቀየሪያ መጠን (DE Probability)"
+
+#. 7CFHz
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMin\n"
+"property.text"
+msgid "DE: Min Scaling Factor (0-1.2)"
+msgstr ""
+
+#. 3DGzp
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMax\n"
+"property.text"
+msgid "DE: Max Scaling Factor (0-1.2)"
+msgstr ""
+
+#. VF6Xw
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.DECR\n"
+"property.text"
+msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
+msgstr "DE: Crossover Probability (0-1)"
+
+#. NVxgP
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.PSC1\n"
+"property.text"
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: Cognitive Constant"
+
+#. tg2w2
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.PSC2\n"
+"property.text"
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: Social Constant"
+
+#. fDvQT
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.PSWeight\n"
+"property.text"
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: Constriction Coefficient"
+
+#. VFqgP
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.PSCL\n"
+"property.text"
+msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
+msgstr "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
+
+#. AgTtH
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption\n"
+"property.text"
+msgid "Solver Status"
+msgstr "የ መፍትሄ ሰጪው ሁኔታ"
+
+#. hzAAy
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution\n"
+"property.text"
+msgid "Current Solution:"
+msgstr "የአሁኑ መፍትሄ :"
+
+#. sB686
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration\n"
+"property.text"
+msgid "Iteration:"
+msgstr "መደጋገሚያ :"
+
+#. Hthud
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation\n"
+"property.text"
+msgid "Stagnation:"
+msgstr "የተኛ :"
+
+#. Csvxd
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime\n"
+"property.text"
+msgid "Runtime:"
+msgstr "ማስኬጃ ሰአት :"
+
+#. hG2kW
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop\n"
+"property.text"
+msgid "Stop"
+msgstr "ማስቆሚያ"
+
+#. QAJcS
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK\n"
+"property.text"
+msgid "OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#. XTguH
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue\n"
+"property.text"
+msgid "Continue"
+msgstr "መቀጠያ"
+
+#. XhkNb
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration\n"
+"property.text"
+msgid "Maximum iterations reached."
+msgstr "ከፍተኛው መደጋገሚያ ላይ ደርሷል"
+
+#. LgEvY
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation\n"
+"property.text"
+msgid "Process stopped due to stagnation."
+msgstr "በ እንቅስቃሴ እጦት ሂደቱ ቆሟል"
+
+#. EeWda
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser\n"
+"property.text"
+msgid "Process stopped due to user interruption."
+msgstr "ሂደቱ ቆሟል በ ተጠቃሚው ተቋርጧል"
+
+#. 9fQ2d
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration\n"
+"property.text"
+msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
+msgstr "ሂደቱ በመደጋገም ቆሟል %d ከ %d."
+
+#. Kemtr
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds\n"
+"property.text"
+msgid "Nanoseconds"
+msgstr "ናኖ ሰከንድስ"
+
+#. cUtXC
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds\n"
+"property.text"
+msgid "Microseconds"
+msgstr "ማይክሮ ሰከንድስ"
+
+#. B9Wui
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds\n"
+"property.text"
+msgid "Milliseconds"
+msgstr "ሚሊ ሰከንድስ"
+
+#. TzBHP
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Time.Second\n"
+"property.text"
+msgid "Second"
+msgstr "ሰከንድ"
+
+#. AoHMv
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds\n"
+"property.text"
+msgid "Seconds"
+msgstr "ሰከንዶች"
+
+#. EBDm2
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Time.Minute\n"
+"property.text"
+msgid "Minute"
+msgstr "ደቂቃ"
+
+#. QWZYX
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes\n"
+"property.text"
+msgid "Minutes"
+msgstr "ደቂቆች"
+
+#. sC73y
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Time.Hour\n"
+"property.text"
+msgid "Hour"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. AgYqD
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Time.Hours\n"
+"property.text"
+msgid "Hours"
+msgstr "ሰአቶች"
+
+#. HURQy
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Time.Day\n"
+"property.text"
+msgid "Day"
+msgstr "ቀን"
+
+#. WBzAK
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Time.Days\n"
+"property.text"
+msgid "Days"
+msgstr "ቀኖች"
+
diff --git a/translations/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/translations/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
new file mode 100644
index 000000000..616071408
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-07 16:12+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1525709554.000000\n"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.FormDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Database Form"
+msgstr "ቤዝ: የ ዳታቤዝ ፎርም"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TextReportDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Report Design"
+msgstr "ቤዝ: የ መግለጫ ንድፍ"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.RelationDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Relation Design"
+msgstr "ቤዝ: የ ግንኙነት ንድፍ"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.QueryDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Query Design"
+msgstr "ቤዝ: የ ጥያቄ ንድፍ"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.ViewDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: View Design"
+msgstr "ቤዝ: የ መመልከቻ ንድፍ"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Design"
+msgstr "ቤዝ: የ ሰንጠረዥ ንድፍ"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.DataSourceBrowser\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Data View"
+msgstr "ቤዝ: የ ዳታ መመልከቻ"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDataView\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Data View"
+msgstr "ቤዝ: የ ሰንጠረዥ ዳታ መመልከቻ"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.report.ReportDefinition\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Report Builder"
+msgstr "ቤዝ: መግለጫ ገንቢ"
diff --git a/translations/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
new file mode 100644
index 000000000..9e7ca27fa
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -0,0 +1,13137 @@
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-24 16:40+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1558716055.000000\n"
+
+#. HhMVS
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m01\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "FORWARD 10"
+msgstr "ወደ ፊት 10"
+
+#. 6CtAb
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m02\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "BACK 10"
+msgstr "ወደ ኋላ 10"
+
+#. ifJm4
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m03\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "LEFT 15°"
+msgstr "በ ግራ 15°"
+
+#. Fwb5j
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m04\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "RIGHT 15°"
+msgstr "በ ቀኝ 15°"
+
+#. Cnces
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)"
+msgstr "የ ምልክት ፕሮግራም ማስጀመሪያ (ጽሁፍ ወይንም የተመረጠውን ጽሁፍ በ ሰነድ ውስጥ) ወይንም ለምሳሌ (ባዶ ሰነድ)"
+
+#. heFEM
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m06\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "STOP"
+msgstr "ማስቆሚያ"
+
+#. TcCmB
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m07\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "HOME"
+msgstr "ቤት"
+
+#. odHjy
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "CLEARSCREEN"
+msgstr "መመልከቻ ማጽጃ"
+
+#. 6BbAU
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
+msgstr "የ አርማ ትእዛዝ መስመር (ትእዛዝ ለመፈጸም ማስገቢያውን ይጫኑ ወይንም F1 ለ እርዳታ)"
+
+#. CXFcL
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
+msgstr "የ ማረሚያ እቅድ ማሰናጃ: ፕሮግራም አቀራረብ ወይንም ወደ ሰነዱ ቋንቋ መተርጎሚያ"
+
+#. uBoUb
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m0\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Text Document"
+msgstr "~የጽሁፍ ሰነድ"
+
+#. FUrRQ
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m1\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Spreadsheet"
+msgstr "~ሰንጠረዥ"
+
+#. ZHYGB
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m2\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Presentation"
+msgstr "~ማቅረቢያ"
+
+#. S4oBC
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m3\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Drawing"
+msgstr "~መሳያ"
+
+#. ANu2C
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m4\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "F~ormula"
+msgstr "መ~ቀመሪያ"
+
+#. 6bTyB
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m5\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. dzxNW
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m7\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~HTML Document"
+msgstr "~HTML ሰነድ"
+
+#. 4mAS3
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m8\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~XML Form Document"
+msgstr "~XML Form ሰነድ"
+
+#. WDLdc
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m10\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Labels"
+msgstr "~ምልክቶች"
+
+#. fD6ro
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m11\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "B~usiness Cards"
+msgstr "የ ~ንግድ ካርዶች"
+
+#. JPTt8
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m13\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "M~aster Document"
+msgstr "ዋ~ናው ሰነድ"
+
+#. vVFd6
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m14\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Templates..."
+msgstr "ቴምፕሌቶች..."
+
+#. BdL9G
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.Wizard.m0\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Letter..."
+msgstr "~ደብዳቤ..."
+
+#. KkybS
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.Wizard.m1\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Fax..."
+msgstr "~ፋክስ..."
+
+#. SDkbP
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.Wizard.m2\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Agenda..."
+msgstr "~አጄንዳ..."
+
+#. TYVTR
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.Wizard.m11\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Document ~Converter..."
+msgstr "ሰነድ ~መቀየሪያ..."
+
+#. 7GLi2
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.Wizard.m12\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Euro Converter..."
+msgstr "~ኢዩሮ መቀየሪያ..."
+
+#. Fcxxv
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.Wizard.m14\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Address Data Source..."
+msgstr "የ አድራሻ ዳታ ምንጭ..."
+
+#. W8KTU
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences\n"
+"PabDescription\n"
+"value.text"
+msgid "Personal Address book"
+msgstr "የ ግል አድራሻ ደብተር"
+
+#. 4oiGt
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences\n"
+"HisDescription\n"
+"value.text"
+msgid "Collected Addresses"
+msgstr "የተሰበሰቡ አድራሻዎች"
+
+#. LoQgV
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"FirstName\n"
+"value.text"
+msgid "First Name"
+msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
+
+#. nz8S7
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"LastName\n"
+"value.text"
+msgid "Last Name"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. EZWkG
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Display Name"
+msgstr "ስም ማሳይ"
+
+#. mTT2H
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"NickName\n"
+"value.text"
+msgid "Nickname"
+msgstr "ቅጽል ስም"
+
+#. bt9RG
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"PrimaryEmail\n"
+"value.text"
+msgid "E-mail"
+msgstr "ኢ-ሜይል"
+
+#. 2WQuw
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"SecondEmail\n"
+"value.text"
+msgid "E-mail (2)"
+msgstr "ኢ-ሜይል (2)"
+
+#. 4D6FQ
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"PreferMailFormat\n"
+"value.text"
+msgid "Mail Format"
+msgstr "የ ደብዳቤ አቀራረብ"
+
+#. vyd5i
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WorkPhone\n"
+"value.text"
+msgid "Phone (Work)"
+msgstr "ስልክ (የስራ)"
+
+#. 7rVMf
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"HomePhone\n"
+"value.text"
+msgid "Phone (Home)"
+msgstr "ስልክ (የ ቤት)"
+
+#. 9Emoo
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"FaxNumber\n"
+"value.text"
+msgid "Fax"
+msgstr "ፋክስ"
+
+#. Jo4hQ
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"PagerNumber\n"
+"value.text"
+msgid "Pager"
+msgstr "ፔጀር"
+
+#. 4zSa7
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"CellularNumber\n"
+"value.text"
+msgid "Mobile"
+msgstr "ተንቀሳቃሽ"
+
+#. qEapE
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"HomeAddress\n"
+"value.text"
+msgid "Address 1"
+msgstr "አድራሻ 1"
+
+#. HhnjC
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"HomeAddress2\n"
+"value.text"
+msgid "Address 2"
+msgstr "አድራሻ 2"
+
+#. FAPTY
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"HomeCity\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "ከተማ"
+
+#. WPR3Y
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"HomeState\n"
+"value.text"
+msgid "State"
+msgstr "አገር"
+
+#. TmFtC
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"HomeZipCode\n"
+"value.text"
+msgid "ZIP/Postal (Home)"
+msgstr "ፖስታ ሳጥን ቁጥር (የ ቤት)"
+
+#. wDVsH
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"HomeCountry\n"
+"value.text"
+msgid "Country"
+msgstr "አገር"
+
+#. yoM4Y
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WorkAddress\n"
+"value.text"
+msgid "Work Address"
+msgstr "የስራ አድራሻ"
+
+#. 5AxpA
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WorkAddress2\n"
+"value.text"
+msgid "Work Address 2"
+msgstr "የስራ አድራሻ 2"
+
+#. D9WF3
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WorkCity\n"
+"value.text"
+msgid "City (Work)"
+msgstr "ከተማ (ስራ)"
+
+#. 59Byp
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WorkState\n"
+"value.text"
+msgid "State (Work)"
+msgstr "አገር (ስራ)"
+
+#. QGtLD
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WorkZipCode\n"
+"value.text"
+msgid "Zip/Postal (Work)"
+msgstr "ፖስታ ሳጥን ቁጥር (የ ስራ)"
+
+#. UToV8
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WorkCountry\n"
+"value.text"
+msgid "Country (Work)"
+msgstr "አገር (ስራ)"
+
+#. p5LzH
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"JobTitle\n"
+"value.text"
+msgid "Job Title"
+msgstr "የ ስራ አርእስት"
+
+#. MuQdA
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"Department\n"
+"value.text"
+msgid "Department"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. zk8pD
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"Company\n"
+"value.text"
+msgid "Company"
+msgstr "ድርጅት"
+
+#. m2twf
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WebPage1\n"
+"value.text"
+msgid "Web Page (Work)"
+msgstr "ድሕረ ገጽ (ስራ)"
+
+#. Seg9P
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WebPage2\n"
+"value.text"
+msgid "Web Page (Home)"
+msgstr "ድሕረ ገጽ (ቤት)"
+
+#. dEyij
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"BirthYear\n"
+"value.text"
+msgid "Birth Year"
+msgstr "የተወለዱበት አመት"
+
+#. RMK4k
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"BirthMonth\n"
+"value.text"
+msgid "Birth Month"
+msgstr "የተወለዱበት ወር"
+
+#. ZKvGc
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"BirthDay\n"
+"value.text"
+msgid "Birth Day"
+msgstr "የተወለዱበት ቀን"
+
+#. tLw9q
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"Custom1\n"
+"value.text"
+msgid "Custom 1"
+msgstr "ማስተካከያ 1"
+
+#. MdtkC
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"Custom2\n"
+"value.text"
+msgid "Custom 2"
+msgstr "ማስተካከያ 2"
+
+#. ueqir
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"Custom3\n"
+"value.text"
+msgid "Custom 3"
+msgstr "ማስተካከያ 3"
+
+#. Jj5LV
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"Custom4\n"
+"value.text"
+msgid "Custom 4"
+msgstr "ማስተካከያ 4"
+
+#. hrfG3
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"Notes\n"
+"value.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. 3EBC4
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.Verbs.SHOW\n"
+"VerbUIName\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "~ማረሚያ"
+
+#. F8UQ6
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.Verbs.OPEN\n"
+"VerbUIName\n"
+"value.text"
+msgid "~Open"
+msgstr "~መክፈቻ"
+
+#. CEfnC
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.Verbs.PROPERTIES\n"
+"VerbUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Propert~ies..."
+msgstr "ባህሪ~ዎች..."
+
+#. z43X7
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.Verbs.SAVECOPYAS\n"
+"VerbUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Save Copy ~as..."
+msgstr "ኮፒ ማስቀመጫ ~እንደ..."
+
+#. AhAtr
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.ObjectNames.Calc\n"
+"ObjectUIName\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ሰንጠረዥ"
+
+#. Hfd9V
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.ObjectNames.Chart\n"
+"ObjectUIName\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Chart"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ቻርት"
+
+#. hGDqr
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.ObjectNames.Draw\n"
+"ObjectUIName\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION መሳያ"
+
+#. oKLFF
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.ObjectNames.Impress\n"
+"ObjectUIName\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ማቅረቢያ"
+
+#. 5cJDd
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.ObjectNames.Math\n"
+"ObjectUIName\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION መቀመሪያ"
+
+#. 8YBGM
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.ObjectNames.Writer\n"
+"ObjectUIName\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ጽሁፍ"
+
+#. 5HCTC
+#: ExtendedColorScheme.xcu
+msgctxt ""
+"ExtendedColorScheme.xcu\n"
+".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Report Builder"
+msgstr "መግለጫ ገንቢ"
+
+#. iE8oL
+#: ExtendedColorScheme.xcu
+msgctxt ""
+"ExtendedColorScheme.xcu\n"
+".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportHeader\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Report Header"
+msgstr "የ መግለጫ ራስጌ"
+
+#. Dntv2
+#: ExtendedColorScheme.xcu
+msgctxt ""
+"ExtendedColorScheme.xcu\n"
+".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportFooter\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Report Footer"
+msgstr "የ መግለጫ ግርጌ"
+
+#. u4iAE
+#: ExtendedColorScheme.xcu
+msgctxt ""
+"ExtendedColorScheme.xcu\n"
+".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.PageHeader\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Header"
+msgstr "የ ገጽ ራስጌ"
+
+#. qQZRT
+#: ExtendedColorScheme.xcu
+msgctxt ""
+"ExtendedColorScheme.xcu\n"
+".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.PageFooter\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Footer"
+msgstr "የ ገጽ ግርጌ"
+
+#. yk69b
+#: ExtendedColorScheme.xcu
+msgctxt ""
+"ExtendedColorScheme.xcu\n"
+".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupHeader\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Group Header"
+msgstr "የ ቡድን ራስጌ"
+
+#. DJAB5
+#: ExtendedColorScheme.xcu
+msgctxt ""
+"ExtendedColorScheme.xcu\n"
+".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupFooter\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Group Footer"
+msgstr "የ ቡድን ግርጌ"
+
+#. BUNdw
+#: ExtendedColorScheme.xcu
+msgctxt ""
+"ExtendedColorScheme.xcu\n"
+".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ColumnHeader\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Column Header"
+msgstr "የ አምድ ራስጌ"
+
+#. bMTUY
+#: ExtendedColorScheme.xcu
+msgctxt ""
+"ExtendedColorScheme.xcu\n"
+".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ColumnFooter\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Column Footer"
+msgstr "የ አምድ ግርጌ"
+
+#. XiaVi
+#: ExtendedColorScheme.xcu
+msgctxt ""
+"ExtendedColorScheme.xcu\n"
+".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.Detail\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Detail"
+msgstr "ዝርዝር"
+
+#. RMFbR
+#: ExtendedColorScheme.xcu
+msgctxt ""
+"ExtendedColorScheme.xcu\n"
+".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.OverlappedControl\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Overlapped Control"
+msgstr "መደራረቢያ መቆጣጠሪያ"
+
+#. h4QFJ
+#: ExtendedColorScheme.xcu
+msgctxt ""
+"ExtendedColorScheme.xcu\n"
+".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.TextBoxBoundContent\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Bound Content"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን ይዞታ መዝለያ"
+
+#. TRX6V
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style1\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Beige"
+msgstr "ቤዥ"
+
+#. HrC8a
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style2\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Bright Blue"
+msgstr "ደማቅ ሰማያዊ"
+
+#. 2czcY
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style3\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Light Gray"
+msgstr "ነጣ ያለ ግራጫ"
+
+#. 9VEmL
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style4\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Dark"
+msgstr "ጥቁር"
+
+#. kjU9e
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style5\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Orange"
+msgstr "ብርቱካን"
+
+#. HUHGF
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style6\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Ice Blue"
+msgstr "በረዶ ሰማያዊ"
+
+#. BakAN
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style7\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Grey"
+msgstr "ግራጫ"
+
+#. E2j8q
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style8\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Water"
+msgstr "ውሀ"
+
+#. tA7yN
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style9\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Red"
+msgstr "ቀይ"
+
+#. JUU7A
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style10\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Violet"
+msgstr "ወይን ጠጅ"
+
+#. fKWLD
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
+"value.text"
+msgid "Presentation Minimizer"
+msgstr "ማቅረቢያ ማሳነሻ"
+
+#. sH2AP
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_STEPS\n"
+"value.text"
+msgid "Steps"
+msgstr "ደረጃዎች"
+
+#. FcpCS
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_BACK\n"
+"value.text"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< ~ወደ ኋላ"
+
+#. 2jeQ5
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_NEXT\n"
+"value.text"
+msgid "~Next >"
+msgstr "~ይቀጥሉ >"
+
+#. CEAQn
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_FINISH\n"
+"value.text"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~መጨረሻ"
+
+#. DsMBa
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CANCEL\n"
+"value.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. Cwwth
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_INTRODUCTION\n"
+"value.text"
+msgid "Introduction"
+msgstr "መግቢያ"
+
+#. BDZp7
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_INTRODUCTION_T\n"
+"value.text"
+msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
+msgstr "የ ማቅረቢያ ማሳነሻ የሚጠቅመው የ አሁኑን ፋይል መጠን ለማሳነስ ነው: ምስሎች ይታመቃሉ እና የማይፈለጉ ዳታዎች ይወገዳሉ በ አዋቂው የ መጨረሻ ደረጃ ላይ መምረጥ ይችላሉ ለውጦቹን በ አሁኑ ማቅረቢያ ላይ ለ መፈጸም ወይንም አዲስ አጥጋቢ ማቅረቢያ ለ መፍጠር"
+
+#. SSBgt
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
+"value.text"
+msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
+msgstr "ለ ማቅረቢያ ማሳነሻ ማሰናጃዎች ~ይምረጡ"
+
+#. BYrVG
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_REMOVE\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~ማጥፊያ"
+
+#. sD2FS
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
+"value.text"
+msgid "Choose settings for optimizing images"
+msgstr "ለ አጥጋቢ ምስሎች ማሰናጃዎች ይምረጡ"
+
+#. DV4Gc
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
+"value.text"
+msgid "Images"
+msgstr "ምስሎች"
+
+#. FDFCo
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
+"value.text"
+msgid "~Lossless compression"
+msgstr "~ያልላላ ማመቂያ"
+
+#. uzK38
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
+"value.text"
+msgid "~JPEG compression"
+msgstr "~JPEG ማመቂያ"
+
+#. 3tPiR
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_QUALITY\n"
+"value.text"
+msgid "~Quality in %"
+msgstr "~ጥራት በ %"
+
+#. DKdqg
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete cropped image areas"
+msgstr "የ ተከረከሙ የ ምስል ቦታዎች ~ማጥፊያ"
+
+#. CWoEW
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
+"value.text"
+msgid "Reduce ~image resolution"
+msgstr "መቀነሻ የ ~ምስል ሪዞሊሽን"
+
+#. z4pry
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
+"value.text"
+msgid "0;<no change>"
+msgstr "0;<ለውጥ የለም>"
+
+#. ALWF8
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
+"value.text"
+msgid "96;96 DPI (screen resolution)"
+msgstr ""
+
+#. RBDYm
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
+"value.text"
+msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
+msgstr "150;150 ነበኢ (ማሳያ ሪዞሊሽን)"
+
+#. zoNcY
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
+"value.text"
+msgid "250;250 DPI (print resolution)"
+msgstr ""
+
+#. GBvFC
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_RESOLUTION_4\n"
+"value.text"
+msgid "300;300 DPI (print resolution)"
+msgstr ""
+
+#. 3XE9x
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_RESOLUTION_5\n"
+"value.text"
+msgid "600;600 DPI (print resolution)"
+msgstr ""
+
+#. X8NuV
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
+"value.text"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr "የ ውጪ ምስሎች ~ማጣበቂያ"
+
+#. hbwsE
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OLE_OBJECTS\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Objects"
+msgstr "የ OLE እቃዎች"
+
+#. dDjCA
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
+"value.text"
+msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
+msgstr "የ OLE እቃዎችን መተኪያ ማሰናጃዎች ይምረጡ"
+
+#. xxZkB
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OLE_REPLACE\n"
+"value.text"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
+msgstr "ለ ንድፎች ቋሚ መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ OLE እቃዎች"
+
+#. YmhWB
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
+"value.text"
+msgid "For ~all OLE objects"
+msgstr "ለ ~ሁሉም የ OLE እቃዎች"
+
+#. FaEZs
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
+"value.text"
+msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
+msgstr "~ለ OLE እቃዎች የ OpenDocument አቀራረብ መሰረት ያላደረገ"
+
+#. KtW4F
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
+"value.text"
+msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
+msgstr "እቃዎች የሚገናኙ እና የሚጣበቁ (OLE) ይህ ቴክኖሎጂ ነው እንዲገናኙ እና እንዲጣበቁ ያስቻላቸው ወደ ሰነድ እና ሌሎች እቃዎች: የ አሁኑ ማቅረቢያ የ OLE እቃዎች ይዟል"
+
+#. fFJ5e
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
+"value.text"
+msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
+msgstr "እቃዎች የሚገናኙ እና የሚጣበቁ (OLE) ይህ ቴክኖሎጂ ነው እንዲገናኙ እና እንዲጣበቁ ያስቻላቸው ወደ ሰነድ እና ሌሎች እቃዎች: የ አሁኑ ማቅረቢያ የ OLE እቃዎች ይዟል"
+
+#. vRXbr
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_SLIDES\n"
+"value.text"
+msgid "Slides"
+msgstr "ተንሸራታቾች"
+
+#. MLFfV
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
+"value.text"
+msgid "Choose which slides to delete"
+msgstr "ማጥፋት የሚፈልጉትን ተንሸራታች ይምረጡ"
+
+#. ZyGV8
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
+"value.text"
+msgid "Delete unused ~master slides"
+msgstr "ያልተጠቀሙበትን ~ዋናውን ገጾች ማጥፊያ"
+
+#. nyEoz
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
+"value.text"
+msgid "~Clear notes"
+msgstr "ማስታወሻዎች ~ማጽጃ"
+
+#. hCFsk
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
+"value.text"
+msgid "Delete hidden ~slides"
+msgstr "የተደበቁ ተንሸራታቾችን ~ማጥፊያ"
+
+#. zWbjb
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CUSTOM_SHOW\n"
+"value.text"
+msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
+msgstr "ለ ተንሸራታች ማሳያ ~ማስተካከያ የማይጠቀሙበትን ተንሸራታች ማጥፊያ"
+
+#. yMqF5
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_SUMMARY\n"
+"value.text"
+msgid "Summary"
+msgstr "ማጠቃለያ"
+
+#. P2VfT
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_SUMMARY_TITLE\n"
+"value.text"
+msgid "Choose where to apply the following changes"
+msgstr "የሚቀጥሉትን ለውጦች የሚፈጽሙበትን ቦታ ይምረጡ"
+
+#. 5DEeF
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
+"value.text"
+msgid "~Apply changes to current presentation"
+msgstr "ወደ አሁነ ማቅረቢያ ለውጦችን ~መፈጸሚያ"
+
+#. LCuRj
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
+"value.text"
+msgid "~Open newly created presentation"
+msgstr "አዲስ የተፈጠሩ ማቅረቢያዎችን ~መክፈቻ"
+
+#. BVd3b
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_SAVE_SETTINGS\n"
+"value.text"
+msgid "~Save settings as"
+msgstr "ማሰናጃዎችን ~ማስቀመጫ እንደ"
+
+#. DBFmU
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_SAVE_AS\n"
+"value.text"
+msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
+msgstr "ማቅረቢያ ~ማባዣ ለውጦቹን ከመፈጸሙ በፊት"
+
+#. 3pPUW
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DELETE_SLIDES\n"
+"value.text"
+msgid "Delete %SLIDES slides."
+msgstr "ማጥፊያ %ተንሸራታች ተንሸራታች"
+
+#. LSpri
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
+"value.text"
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgstr "አጥጋቢ %IMAGES ምስሎች ለ %QUALITY% JPEG ጥራት በ %ሪዞሊሽን ነበኢ"
+
+#. m5pAx
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
+"value.text"
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
+msgstr "ለ ምስሎች መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ %OLE እቃዎች"
+
+#. VACj8
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
+"value.text"
+msgid "Current file size:"
+msgstr "የ አሁኑ ፋይል መጠን:"
+
+#. AaRtQ
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
+"value.text"
+msgid "Estimated new file size:"
+msgstr "የ አዲሱ ፋይል መጠን ግምት:"
+
+#. aFEL3
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"MY_SETTINGS\n"
+"value.text"
+msgid "My Settings "
+msgstr "የኔ ማሰናጃዎች "
+
+#. GGs5k
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OK\n"
+"value.text"
+msgid "OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#. YDDfR
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_INFO_1\n"
+"value.text"
+msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "የማቅረቢያ ማሳነሻ ማቅረቢያውን በሚገባ አሻሽሏል '%TITLE'. የፋይሉ መጠን ተቀይሯል ከ %OLDFILESIZE ሜባ ወደ %NEWFILESIZE ሜባ"
+
+#. 3UFdp
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_INFO_2\n"
+"value.text"
+msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "የማቅረቢያ ማሳነሻ ማቅረቢያውን በሚገባ አሻሽሏል '%TITLE'. የፋይሉ መጠን ተቀይሯል ከ %OLDFILESIZE ሜባ በግምት ወደ %NEWFILESIZE ሜባ"
+
+#. Kz34E
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_INFO_3\n"
+"value.text"
+msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "የማቅረቢያ ማሳነሻ ማቅረቢያውን በሚገባ አሻሽሏል '%TITLE'. የፋይሉ መጠን ተቀይሯል ወደ %NEWFILESIZE MB."
+
+#. zcPbA
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_INFO_4\n"
+"value.text"
+msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "የማቅረቢያ ማሳነሻ ማቅረቢያውን በሚገባ አሻሽሏል '%TITLE'. የፋይሉ መጠን ተቀይሯል በግምት ወደ %NEWFILESIZE MB."
+
+#. CSfqQ
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
+"value.text"
+msgid "Duplicating presentation..."
+msgstr "ማቅረቢያን በማባዛት ላይ..."
+
+#. GS78p
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DELETING_SLIDES\n"
+"value.text"
+msgid "Deleting slides..."
+msgstr "ተንሸራታቾች በ ማጥፋት ላይ..."
+
+#. D7FLS
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
+"value.text"
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr "አጥጋቢ ምስሎች..."
+
+#. CRDfC
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
+"value.text"
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
+msgstr "ለ ምስሎች መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ OLE እቃዎች..."
+
+#. xJgEb
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
+"value.text"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. xFFrL
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_FILENAME_SUFFIX\n"
+"value.text"
+msgid "(minimized)"
+msgstr "(ማሳነሻ)"
+
+#. ZSqeK
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_WARN_UNSAVED_PRESENTATION\n"
+"value.text"
+msgid "Do you want to minimize presentation without saving?"
+msgstr "ማቅረቢያውን ሳያስቀምጡ ማሳነስ ይፈልጋሉ?"
+
+#. pYxGc
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Projector optimized"
+msgstr "አጥጋቢ ማሳያ"
+
+#. DCsj2
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
+msgstr ""
+
+#. mzFCD
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Web (150 DPI): good for web pages and projectors"
+msgstr ""
+
+#. wageX
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Print (300 DPI): excellent quality on most printers and screens"
+msgstr ""
+
+#. 5BgC2
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template4\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "High fidelity: preserves quality of the original picture"
+msgstr ""
+
+#. Le7Xu
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal\n"
+"Text\n"
+"value.text"
+msgid "Previous"
+msgstr "ቀደም ያለው"
+
+#. gDFpF
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.b.Normal\n"
+"Text\n"
+"value.text"
+msgid "Next"
+msgstr "ይቀጥሉ"
+
+#. qVVcD
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.c.Normal\n"
+"Text\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. EK87W
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.d.Normal\n"
+"Text\n"
+"value.text"
+msgid "Slides"
+msgstr "ተንሸራታቾች"
+
+#. R4KGw
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.k.Normal\n"
+"Text\n"
+"value.text"
+msgid "Restart"
+msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ"
+
+#. mRbFw
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n"
+"Text\n"
+"value.text"
+msgid "Exchange"
+msgstr "መቀያየሪያ"
+
+#. f8b9c
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n"
+"Text\n"
+"value.text"
+msgid "Help"
+msgstr "እርዳታ"
+
+#. DghaJ
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.NotesToolBar.Entries.a.Normal\n"
+"Text\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. Qpp7t
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.SlideSorterCloser\n"
+"Text\n"
+"value.text"
+msgid "Close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#. F6pTC
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.NotesViewCloser\n"
+"Text\n"
+"value.text"
+msgid "Close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#. 7GvYv
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.HelpViewCloser\n"
+"Text\n"
+"value.text"
+msgid "Close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#. KbK8S
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
+msgstr "በ ግራ ይጫኑ: በ ቀኝ ወይንም ቀስት ወደ ታች: በ ክፍተት: በ ገጽ ወደ ታች: ማስገቢያ: በመመለሻ: 'N'"
+
+#. 4sxF6
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Next slide, or next effect"
+msgstr "የሚቀጥለው ተንሸራታች ወይንም የሚቀጥለው ውጤት"
+
+#. 8qUyT
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'"
+msgstr "በ ቀኝ ይጫኑ: በ ግራ ወይም ቀስት ወደ ላይ: በ ገጽ ወደ ላይ: የ ኋሊት ደምሳሽ: 'P'"
+
+#. yhyBn
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Previous slide, or previous effect"
+msgstr "ቀደም ያለው ተንሸራታች ወይንም ቀደም ያለው ውጤት"
+
+#. mAW7G
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "Home"
+msgstr "ቤት"
+
+#. YLviZ
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "First slide"
+msgstr "የ መጀመሪያው ተንሸራታች"
+
+#. LKkgy
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "End"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. FRC9g
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Last slide"
+msgstr "የ መጨረሻው ተንሸራታች"
+
+#. heq4C
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "Alt-Page Up"
+msgstr "Alt+ገጽ ወደ ላይ"
+
+#. iHibE
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Previous slide without effects"
+msgstr "ቀደም ያለው ተንሸራታች ያለ ውጤቶች"
+
+#. jbbUB
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "Alt-Page Down"
+msgstr "Alt+ገጽ ወደ ታች"
+
+#. QgrvA
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Next slide without effects"
+msgstr "ቀደም ያለው ተንሸራታች ያለ ውጤቶች"
+
+#. 4NgP8
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "'B', '.'"
+msgstr "'B', '.'"
+
+#. mGFCh
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Blacks/Unblacks the screen"
+msgstr "መመልከቻውን ማጥቆሪያ/አለማጥቆሪያ"
+
+#. AS9wh
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "'W', ','"
+msgstr "'W', ','"
+
+#. HbFPv
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Whites/Unwhites the screen"
+msgstr "መመልከቻውን ማንጫ/አለማንጫ"
+
+#. QyhK6
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "Esc, '-'"
+msgstr "Esc, '-'"
+
+#. 5A3r8
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "End slide show"
+msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ መጨረሻ"
+
+#. 639XX
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "Number followed by Enter"
+msgstr "ቁጥርን ተከትሎ ማስገቢያ"
+
+#. J93r4
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Go to that slide"
+msgstr "ወደዚያኛው ተንሸራታች መሄጃ"
+
+#. bTQBv
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "'G', 'S'"
+msgstr "'G', 'S'"
+
+#. 2DBnC
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Grow/Shrink size of notes font"
+msgstr "የ ማስታወሻ ፊደል መጠን ማሳደጊያ/ማሳነሻ"
+
+#. JfMh5
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "'A', 'Z'"
+msgstr "'A', 'Z'"
+
+#. heiVS
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Scroll notes up/down"
+msgstr "ማስታወሻዎችን ወደ ላይ/ታች መሸብለያ"
+
+#. wGyMU
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.s\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "'H', 'L'"
+msgstr "'H', 'L'"
+
+#. kJcSt
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.s\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Move caret in notes view backward/forward"
+msgstr "በማስታወሻ መመልከቻ ውስጥ ማስገቢያውን ማንቀሳቀሻ ወደ ፊት/ወደ ኋላ"
+
+#. nJ4gM
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "Ctrl-'1'"
+msgstr "Ctrl-'1'"
+
+#. jG2RJ
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Shows the Presenter Console"
+msgstr "የማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል ማሳያ"
+
+#. F3M5L
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "Ctrl-'2'"
+msgstr "Ctrl-'2'"
+
+#. JBoAS
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Shows the Presentation Notes"
+msgstr "የማቅረቢያ ማስታወሻዎችን ማሳያ"
+
+#. ovVpD
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.w\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "Ctrl-'3'"
+msgstr "Ctrl-'3'"
+
+#. oAZi8
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.w\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Shows the Slides Overview"
+msgstr "ባጠቃላይ ተንሸራታቾችን ማሳያ"
+
+#. LpzsF
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "Ctrl-'4'"
+msgstr "Ctrl-'4'"
+
+#. SCQbh
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Switches monitors"
+msgstr "መመልከቻ መቀየሪያ"
+
+#. EMh4x
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
+msgstr "የ አሁኑ ተንሸራታች (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% ከ %SLIDE_COUNT%)"
+
+#. XbA9T
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview\n"
+"AccessibleTitle\n"
+"value.text"
+msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
+msgstr "የአሁኑ ተንሸራታች, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
+
+#. 78Dnj
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationText\n"
+"String\n"
+"value.text"
+msgid "Click to exit presentation..."
+msgstr "ይጫኑ ከማቅረቢያው ለመውጣት..."
+
+#. rSDU4
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationTitle\n"
+"String\n"
+"value.text"
+msgid "Current Slide (end)"
+msgstr "የ አሁኑ ተንሸራታች (መጨረሻ)"
+
+#. A2DnM
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.Presenter.Views.NextSlidePreview\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Next Slide"
+msgstr "የሚቀጥለው ተንሸራታች"
+
+#. rMDZZ
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.Presenter.Views.NotesView\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. SEZV5
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.Presenter.Views.SlideSorter\n"
+"AccessibleTitle\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
+msgstr "ተንሸራታች ባጠቃላይ, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
+
+#. BLFmh
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.Presenter.Views.HelpView\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Help"
+msgstr "እርዳታ"
+
+#. LaPr6
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Console\n"
+"String\n"
+"value.text"
+msgid "Presenter Console"
+msgstr "የማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል"
+
+#. Cw6nE
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Preview\n"
+"String\n"
+"value.text"
+msgid "Current Slide Info"
+msgstr "የ አሁኑ ተንሸራታች መረጃ"
+
+#. WoCQu
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Notes\n"
+"String\n"
+"value.text"
+msgid "Presenter Notes"
+msgstr "የማቅረቢያው ማስታወሻዎች"
+
+#. HdC7D
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Business"
+msgstr "ንግድ"
+
+#. ALgAs
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Categories"
+msgstr "ምድቦች"
+
+#. aRigz
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CategoryID"
+msgstr "የ ምድቦች መለያ"
+
+#. DSPes
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CategoryID"
+msgstr "የ ምድቦች መለያ"
+
+#. xEMQw
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CategoryName"
+msgstr "የምድብ ስም"
+
+#. MbNHE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CategName"
+msgstr "የምድብ ስም"
+
+#. WDrG3
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Products"
+msgstr "ውጤቶች"
+
+#. RkFwb
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ProductID"
+msgstr "ውጤት መለያ"
+
+#. GSBpp
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ProductID"
+msgstr "ውጤት መለያ"
+
+#. 97F6C
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ProductName"
+msgstr "የውጤት ስም"
+
+#. zraYR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ProdName"
+msgstr "የውጤት ስም"
+
+#. g3BsG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productdescription\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ProductDescription"
+msgstr "የውጤት መግለጫ"
+
+#. CJXCi
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productdescription\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ProdDescr"
+msgstr "የውጤት መግለጫ"
+
+#. B5osD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CategoryID"
+msgstr "የ ምድቦች መለያ"
+
+#. BN3ED
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CategoryID"
+msgstr "የ ምድቦች መለያ"
+
+#. d6dbD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SupplierID"
+msgstr "አቅራቢ መለያ"
+
+#. dBDCQ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SupplierID"
+msgstr "አቅራቢ መለያ"
+
+#. tZWpm
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Serialnumber"
+msgstr "መለያ ቁጥር"
+
+#. PDfnC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SerialNo"
+msgstr "መለያ ቁጥር"
+
+#. AZojE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "UnitsInStock"
+msgstr "ክምር መለኪያ"
+
+#. 97AFF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "UnitsStock"
+msgstr "ክምር መለኪያ"
+
+#. fkNjC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsonorder\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "UnitsOnOrder"
+msgstr "በትእዛዝ ላይ ያለው"
+
+#. 23szD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsonorder\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "UnitsOrder"
+msgstr "በትእዛዝ ላይ ያለው"
+
+#. dAunB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "UnitPrice"
+msgstr "የእያንዳንዱ ዋጋ"
+
+#. eGtxt
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "UnitPrice"
+msgstr "የእያንዳንዱ ዋጋ"
+
+#. KqcS7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.reorderlevel\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ReorderLevel"
+msgstr "እንደገና ማዘዣ ደረጃ"
+
+#. bqDNZ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.reorderlevel\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ReordLevel"
+msgstr "እንደገና ማዘዣ ደረጃ"
+
+#. cCJQe
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.discontinued\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Discontinued"
+msgstr "የተቋረጠ"
+
+#. ARETj
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.discontinued\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Discontin"
+msgstr "የተቋረጠ"
+
+#. DAruv
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "LeadTime"
+msgstr "የፈጀው ጊዜ"
+
+#. A9FA8
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "LeadTime"
+msgstr "የፈጀው ጊዜ"
+
+#. Q7q7T
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Suppliers"
+msgstr "አቅራቢዎች"
+
+#. GUsyy
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SupplierID"
+msgstr "አቅራቢ መለያ"
+
+#. 9zuNX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SupplierID"
+msgstr "አቅራቢ መለያ"
+
+#. 3cftq
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.suppliername\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SupplierName"
+msgstr "የአቅራቢ ስም"
+
+#. gy5rG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.suppliername\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SupplName"
+msgstr "የአቅራቢ ስም"
+
+#. vTPJj
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contactname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ContactName"
+msgstr "የግንኙነት ስም"
+
+#. wGpqC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contactname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ContctName"
+msgstr "የግንኙነት ስም"
+
+#. VP49N
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contacttitle\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ContactTitle"
+msgstr "የግንኙነት አርእስት"
+
+#. ZHx9j
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contacttitle\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ContctTitl"
+msgstr "የግንኙነት አርእስት"
+
+#. tsUqe
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Address"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#. AbcXh
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Address"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#. XTvFe
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "ከተማ"
+
+#. vcsBD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "ከተማ"
+
+#. KrX2M
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PostalCode"
+msgstr "ፖሳቁ"
+
+#. KvC6p
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PostalCode"
+msgstr "ፖሳቁ"
+
+#. Pb9ix
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "StateOrProvince"
+msgstr "አገር ወይም ክፍለ ሀገር"
+
+#. L2kTq
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "StateProvi"
+msgstr "አገር ወይም ክፍለ ሀገር"
+
+#. 7vbwU
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CountryOrRegion"
+msgstr "አገር ወይም አካባቢ"
+
+#. DD6BN
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CountryReg"
+msgstr "አገር ወይም አካባቢ"
+
+#. S54BS
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PhoneNumber"
+msgstr "የ ስልክ ቁጥር"
+
+#. Q84gW
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PhoneNo"
+msgstr "የ ስልክ ቁጥር"
+
+#. x2pEX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FaxNumber"
+msgstr "የፋክስ ቁጥር"
+
+#. E3GV3
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FaxNo"
+msgstr "የፋክስ ቁጥር"
+
+#. CTw9G
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PaymentTerms"
+msgstr "የክፍያ ውሎች"
+
+#. 6o6vG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PaymntTerm"
+msgstr "የክፍያ ውሎች"
+
+#. JyCyG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmailAddress"
+msgstr "የ ኢሜይል አድራሻ"
+
+#. zwHpn
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmailAddr"
+msgstr "የ ኢሜይል አድራሻ"
+
+#. hADDx
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. 3AuMW
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. wEKQq
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MailingList"
+msgstr "የደብዳቤ ዝርዝር"
+
+#. jky3u
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mailinglistID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MailingListID"
+msgstr "የ ደብዳቤ ዝርዝር መለያ"
+
+#. TTFZc
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mailinglistID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MailingID"
+msgstr "ደብዳቤ መለያ"
+
+#. pyP93
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Prefix"
+msgstr "መነሻ"
+
+#. mzCCx
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Prefix"
+msgstr "መነሻ"
+
+#. Gw8CM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FirstName"
+msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
+
+#. PCZTC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FirstName"
+msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
+
+#. Bnv2f
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MiddleName"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. mDGzN
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MiddleName"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. Es6Cc
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "LastName"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. bmrdH
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "LastName"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. yjZCw
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Suffix"
+msgstr "መድረሻ"
+
+#. MWzEv
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Suffix"
+msgstr "መድረሻ"
+
+#. AVbzP
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. 8KmMy
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. 838Ju
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.organizationname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "OrganizationName"
+msgstr "የድርጅቱ ስም"
+
+#. wpaAa
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.organizationname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "OrgName"
+msgstr "የድርጅቱ ስም"
+
+#. 6QYSH
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Address"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#. 2BXUh
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Address"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#. DBVEv
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "ከተማ"
+
+#. AMmBg
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "ከተማ"
+
+#. CT9yB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PostalCode"
+msgstr "ፖሳቁ"
+
+#. QTTRM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PostalCode"
+msgstr "ፖሳቁ"
+
+#. gVzBX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "StateOrProvince"
+msgstr "አገር ወይም ክፍለ ሀገር"
+
+#. bCtze
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "StateProvi"
+msgstr "አገር ወይም ክፍለ ሀገር"
+
+#. opTNs
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CountryOrRegion"
+msgstr "አገር ወይም አካባቢ"
+
+#. yKEd8
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CountryReg"
+msgstr "አገር ወይም አካባቢ"
+
+#. PRTbv
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PhoneNumber"
+msgstr "የ ስልክ ቁጥር"
+
+#. KGhbv
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PhoneNo"
+msgstr "የ ስልክ ቁጥር"
+
+#. TAma4
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FaxNumber"
+msgstr "የፋክስ ቁጥር"
+
+#. NTzW3
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FaxNo"
+msgstr "የፋክስ ቁጥር"
+
+#. 8eqkq
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MobileNumber"
+msgstr "የ ተንቀሳቃሽ ስልክ ቁጥር"
+
+#. r4uTd
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MobileNo"
+msgstr "የ ተንቀሳቃሽ ስልክ ቁጥር"
+
+#. 8EQGZ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmailAddress"
+msgstr "የ ኢሜይል አድራሻ"
+
+#. vZWDN
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmailAddr"
+msgstr "የ ኢሜይል አድራሻ"
+
+#. sgj7n
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Birthdate"
+msgstr "የ ልደት ቀን"
+
+#. DpbEZ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Birthdate"
+msgstr "የ ልደት ቀን"
+
+#. DiuoZ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Nationality"
+msgstr "ዜግነት"
+
+#. WCmMJ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Nationality"
+msgstr "ዜግነት"
+
+#. GCzKL
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.dateupdated\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateUpdated"
+msgstr "የተሻሻለበት ቀን"
+
+#. UsaZB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.dateupdated\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DateUpdate"
+msgstr "የተሻሻለበት ቀን"
+
+#. Hp4rj
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateJoined"
+msgstr "አባል የሆኑበት ቀን"
+
+#. T5HPk
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DateJoined"
+msgstr "አባል የሆኑበት ቀን"
+
+#. fxgMF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.membershipstatus\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MembershipStatus"
+msgstr "የ አባልነት ሁኔታው"
+
+#. gkefP
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.membershipstatus\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MemberStat"
+msgstr "የአባልነት ሁኔታው"
+
+#. 6aNhJ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgeamount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PledgeAmount"
+msgstr "ቃል የገባው መጠን"
+
+#. BrLPP
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgeamount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PledgeAmnt"
+msgstr "ቃል የገባው መጠን"
+
+#. Apdz9
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgepaiddate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PledgePaidDate"
+msgstr "ቃል የገባውን የከፈለበት ቀን"
+
+#. gQ9Ds
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgepaiddate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PldgPdDate"
+msgstr "ቃል የገባውን የከፈለበት ቀን"
+
+#. mLczE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DuesAmount"
+msgstr "የሚከፈለው መጠን"
+
+#. QxGp6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DuesAmount"
+msgstr "የሚከፈለው መጠን"
+
+#. fzG4p
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duespaiddate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DuesPaidDate"
+msgstr "የሚከፈለው የሚከፈልበት ቀን"
+
+#. XGFHH
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duespaiddate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DuesPdDate"
+msgstr "የሚከፈለው የሚከፈልበት ቀን"
+
+#. SJrpn
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Photo"
+msgstr "ፎቶ"
+
+#. tAeF3
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Photo"
+msgstr "ፎቶ"
+
+#. GQKKD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. F6cYC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. ADoJ2
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Contacts"
+msgstr "ግንኙነቶች"
+
+#. Agmji
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ContactID"
+msgstr "ግንኙነት መለያ"
+
+#. 2TjmB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ContactID"
+msgstr "ግንኙነት መለያ"
+
+#. EMQyK
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FirstName"
+msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
+
+#. PF3mA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FirstName"
+msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
+
+#. LvTCD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "LastName"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. px2EF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "LastName"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. dFGLe
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. H7Bqz
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. 4dmkL
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Address"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#. nvShe
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Address"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#. PCBxF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "ከተማ"
+
+#. 4sWQ9
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "ከተማ"
+
+#. ohf7B
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PostalCode"
+msgstr "ፖሳቁ"
+
+#. tLicM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PostalCode"
+msgstr "ፖሳቁ"
+
+#. AMJLh
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "StateOrProvince"
+msgstr "አገር ወይም ክፍለ ሀገር"
+
+#. FmUCY
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "StateProvi"
+msgstr "አገር ወይም ክፍለ ሀገር"
+
+#. CFsHm
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CountryOrRegion"
+msgstr "አገር ወይም አካባቢ"
+
+#. JTFSE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CountryReg"
+msgstr "አገር ወይም አካባቢ"
+
+#. 2TV22
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PhoneNumber"
+msgstr "የ ስልክ ቁጥር"
+
+#. K9Bux
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PhoneNo"
+msgstr "የ ስልክ ቁጥር"
+
+#. Vpc62
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FaxNumber"
+msgstr "የፋክስ ቁጥር"
+
+#. bH6b2
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FaxNo"
+msgstr "የፋክስ ቁጥር"
+
+#. JADDL
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MobileNumber"
+msgstr "የ ተንቀሳቃሽ ስልክ ቁጥር"
+
+#. NrcEd
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MobileNo"
+msgstr "የ ተንቀሳቃሽ ስልክ ቁጥር"
+
+#. JjtjB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmailAddress"
+msgstr "የ ኢሜይል አድራሻ"
+
+#. dUmtu
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmailAddr"
+msgstr "የ ኢሜይል አድራሻ"
+
+#. juinG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Salutation"
+msgstr "ሰላምታ"
+
+#. 2ccDa
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Salutation"
+msgstr "ሰላምታ"
+
+#. u9adp
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Birthdate"
+msgstr "የ ልደት ቀን"
+
+#. DaDRX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Birthdate"
+msgstr "የ ልደት ቀን"
+
+#. LHvdQ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contacttypeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ContactTypeID"
+msgstr "የ ግንኙነት አይነት መለያ"
+
+#. PFBMW
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contacttypeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CntctTypID"
+msgstr "የ ግንኙነት አይነት መለያ"
+
+#. MG2BR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MaritalStatus"
+msgstr "ባለትዳር ነዎት"
+
+#. cVd4K
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MaritlStat"
+msgstr "ባለትዳር ነዎት"
+
+#. Abyzk
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SpouseName"
+msgstr "የባለቤት ስም"
+
+#. CjuGx
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SpouseName"
+msgstr "የባለቤት ስም"
+
+#. PmKQg
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousesinterests\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SpousesInterests"
+msgstr "የባለቤት ፍላጎቶች"
+
+#. VFubC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousesinterests\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SpouseIntr"
+msgstr "የባለቤት ፍላጎቶች"
+
+#. PMAZG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactsinterests\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ContactsInterests"
+msgstr "የግንኙነት ፍላጎቶች"
+
+#. bAFJs
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactsinterests\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CntctInter"
+msgstr "የግንኙነት ፍላጎቶች"
+
+#. WHCBa
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ChildrenNames"
+msgstr "የልጆች ስም"
+
+#. CqEcs
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ChildName"
+msgstr "የልጆች ስም"
+
+#. MoQe6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Photo"
+msgstr "ፎቶ"
+
+#. cGFsw
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Photo"
+msgstr "ፎቶ"
+
+#. nmy4w
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. QL9Bf
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. ZQtg8
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Customers"
+msgstr "ደንበኞች"
+
+#. Z3zgE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
+
+#. CF92K
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
+
+#. epLip
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CompanyName"
+msgstr "የካምፓኒው ስም"
+
+#. LtYAX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CompnyName"
+msgstr "የካምፓኒው ስም"
+
+#. Cdh9H
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FirstName"
+msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
+
+#. JT9WV
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FirstName"
+msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
+
+#. chDCN
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "LastName"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. G5sBB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "LastName"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. xRtBz
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Department"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. bmb8L
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Department"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. Se6xq
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Address"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#. FNRE6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Address"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#. EH4Ca
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "ከተማ"
+
+#. NU3wM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "ከተማ"
+
+#. DscYP
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PostalCode"
+msgstr "ፖሳቁ"
+
+#. WwSrS
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PostalCode"
+msgstr "ፖሳቁ"
+
+#. BanEt
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "StateOrProvince"
+msgstr "አገር ወይም ክፍለ ሀገር"
+
+#. EzF6m
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "StateProvi"
+msgstr "አገር ወይም ክፍለ ሀገር"
+
+#. BwFKY
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CountryOrRegion"
+msgstr "አገር ወይም አካባቢ"
+
+#. MCsgJ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CountryReg"
+msgstr "አገር ወይም አካባቢ"
+
+#. h9GMq
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PhoneNumber"
+msgstr "የ ስልክ ቁጥር"
+
+#. NvzeE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PhoneNo"
+msgstr "የ ስልክ ቁጥር"
+
+#. X7MkG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FaxNumber"
+msgstr "የፋክስ ቁጥር"
+
+#. 9qtCa
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FaxNo"
+msgstr "የፋክስ ቁጥር"
+
+#. kbBNB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MobileNumber"
+msgstr "የ ተንቀሳቃሽ ስልክ ቁጥር"
+
+#. 3Rt7A
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MobileNo"
+msgstr "የ ተንቀሳቃሽ ስልክ ቁጥር"
+
+#. kBrTL
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmailAddress"
+msgstr "የ ኢሜይል አድራሻ"
+
+#. KCCf2
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmailAddr"
+msgstr "የ ኢሜይል አድራሻ"
+
+#. TAEpB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. nDsvK
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. xnWhM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. wAS2n
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. UUk6A
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Employees"
+msgstr "ሰራተኞች"
+
+#. gZUSu
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "የ ሰራተኞች መለያ"
+
+#. 8vszg
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "የ ሰራተኞች መለያ"
+
+#. X64YR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FirstName"
+msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
+
+#. RD45c
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FirstName"
+msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
+
+#. pjkom
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MiddleName"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. iEiny
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MiddleName"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. RCBHM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "LastName"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. vgGDB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "LastName"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. FeJAR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. LZRsJ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. 23GZC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Department"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. AjFE3
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Department"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. inu4c
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.socialsecuritynumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SocialSecurityNumber"
+msgstr "SocialSecurityNumber"
+
+#. xXS3F
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.socialsecuritynumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SocSecNo"
+msgstr "SocSecNo"
+
+#. bgGyq
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeNumber"
+msgstr "የ ሰራተኛ ቁጥር"
+
+#. Aw9vy
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeNo"
+msgstr "የ ሰራተኛ ቁጥር"
+
+#. Xb2nA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmailAddress"
+msgstr "የ ኢሜይል አድራሻ"
+
+#. bWDH9
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmailAddr"
+msgstr "የ ኢሜይል አድራሻ"
+
+#. Ho6id
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Extension"
+msgstr "ተጨማሪዎች"
+
+#. Uc9ba
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Extension"
+msgstr "ተጨማሪዎች"
+
+#. CpEt6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Address"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#. sD5vd
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Address"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#. CSboC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "ከተማ"
+
+#. XGP5v
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "ከተማ"
+
+#. eW7CG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PostalCode"
+msgstr "ፖሳቁ"
+
+#. Py8dr
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PostalCode"
+msgstr "ፖሳቁ"
+
+#. EzmFt
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "StateOrProvince"
+msgstr "አገር ወይም ክፍለ ሀገር"
+
+#. BaA5m
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "StateProvi"
+msgstr "አገር ወይም ክፍለ ሀገር"
+
+#. GFCJY
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CountryOrRegion"
+msgstr "አገር ወይም አካባቢ"
+
+#. NtxhJ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CountryReg"
+msgstr "አገር ወይም አካባቢ"
+
+#. VJN6T
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PhoneNumber"
+msgstr "የ ስልክ ቁጥር"
+
+#. MFCDP
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PhoneNo"
+msgstr "የ ስልክ ቁጥር"
+
+#. CaqN8
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FaxNumber"
+msgstr "የፋክስ ቁጥር"
+
+#. WZTt7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FaxNo"
+msgstr "የፋክስ ቁጥር"
+
+#. XBaAK
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MobileNumber"
+msgstr "የ ተንቀሳቃሽ ስልክ ቁጥር"
+
+#. uPPF9
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MobileNo"
+msgstr "የ ተንቀሳቃሽ ስልክ ቁጥር"
+
+#. BGoki
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Birthdate"
+msgstr "የ ልደት ቀን"
+
+#. FgEa7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Birthdate"
+msgstr "የ ልደት ቀን"
+
+#. EqHuQ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateHired"
+msgstr "የ ተቀጠሩበት ቀን"
+
+#. eWU8R
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DateHired"
+msgstr "የ ተቀጠሩበት ቀን"
+
+#. xTA4A
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DepartmentID"
+msgstr "የ ክፍል መለያ"
+
+#. ZZH49
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DeprtmntID"
+msgstr "የ ክፍል መለያ"
+
+#. 7bNdD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Salary"
+msgstr "ደሞዝ"
+
+#. fCBB2
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Salary"
+msgstr "ደሞዝ"
+
+#. tGEUq
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.billingrate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "BillingRate"
+msgstr "የ ክፍያ መጠን"
+
+#. qHQ6b
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.billingrate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "BillngRate"
+msgstr "የ ክፍያ መጠን"
+
+#. 8GFSK
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Deductions"
+msgstr "ተቀናሾች"
+
+#. bS63y
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Deductions"
+msgstr "ተቀናሾች"
+
+#. coxFD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.supervisorID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SupervisorID"
+msgstr "የ ተቆጣጣሪ መለያ"
+
+#. 4LrRF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.supervisorID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SupervisID"
+msgstr "የ ተቆጣጣሪ መለያ"
+
+#. AUEEe
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SpouseName"
+msgstr "የባለቤት ስም"
+
+#. eEDFP
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SpouseName"
+msgstr "የባለቤት ስም"
+
+#. xBGLG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.officelocation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "OfficeLocation"
+msgstr "የ ቢሮው አካባቢ"
+
+#. gCEBW
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.officelocation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "OfficeLoc"
+msgstr "የ ቢሮው አካባቢ"
+
+#. xHAYp
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Photo"
+msgstr "ፎቶ"
+
+#. ZgzqX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Photo"
+msgstr "ፎቶ"
+
+#. BBaAF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. Du75o
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. DZDJM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Orders"
+msgstr "ትእዛዞች"
+
+#. BBwY3
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "OrderID"
+msgstr "ትእዛዝ መለያ"
+
+#. u6giJ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "OrderID"
+msgstr "ትእዛዝ መለያ"
+
+#. q2P5m
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
+
+#. kc7Vr
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
+
+#. 2sDZF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "የ ሰራተኞች መለያ"
+
+#. QLAjH
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "የ ሰራተኞች መለያ"
+
+#. hDFA3
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "OrderDate"
+msgstr "የታዘዘበት ቀን"
+
+#. kXAwD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "OrderDate"
+msgstr "የታዘዘበት ቀን"
+
+#. 59RAz
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PurchaseOrderNumber"
+msgstr "የተገዛበት የታዘዘበት ቁጥር"
+
+#. pmtBC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PurchOrdNo"
+msgstr "የተገዛበት የታዘዘበት ቁጥር"
+
+#. 9omUA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.requiredbydate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "RequiredByDate"
+msgstr "በቀን የሚያስፈልገው"
+
+#. 3G86K
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.requiredbydate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "RequirDate"
+msgstr "በቀን የሚያስፈልገው"
+
+#. 8hDN3
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.promisedbydate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PromisedByDate"
+msgstr "ቃል የተገባበት ቀን"
+
+#. mGe99
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.promisedbydate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PromisDate"
+msgstr "ቃል የተገባበት ቀን"
+
+#. PajGG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShipName"
+msgstr "የላኪው ስም"
+
+#. bs2Bn
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShipName"
+msgstr "የላኪው ስም"
+
+#. A4S24
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipaddress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShipAddress"
+msgstr "የላኪው አድራሻ"
+
+#. 9TZph
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipaddress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShipAddres"
+msgstr "የላኪው አድራሻ"
+
+#. dEC6G
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShipCity"
+msgstr "የ ላኪው ከተማ"
+
+#. 5sLAQ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShipCity"
+msgstr "የ ላኪው ከተማ"
+
+#. ChHem
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipstateorprovince\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShipStateOrProvince"
+msgstr "የላኪው ከተማ ወይም ክፍለ ሀገር"
+
+#. h96Fc
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipstateorprovince\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShpStatPro"
+msgstr "የላኪው ከተማ ወይም ክፍለ ሀገር"
+
+#. DRUyL
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippostalcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShipPostalCode"
+msgstr "የ ላኪው ፖሳቁ"
+
+#. RxAGo
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippostalcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShipPostlC"
+msgstr "የ ላኪው ፖስታ ሳጥን ቁጥር"
+
+#. karSM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShipCountryOrRegion"
+msgstr "የላኪው አገር ወይም አካባቢ"
+
+#. u2r5G
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShipCouReg"
+msgstr "የላኪው አገር ወይም አካባቢ"
+
+#. PFjX4
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipphonenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShipPhoneNumber"
+msgstr "የላኪው ስልክ ቁጥር"
+
+#. ZDMkb
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipphonenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShipPhonNo"
+msgstr "የላኪው ስልክ ቁጥር"
+
+#. wGRfF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShipDate"
+msgstr "የተላከበት ቀን"
+
+#. UPjpD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShipDate"
+msgstr "የተላከበት ቀን"
+
+#. o5MH8
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippingmethodID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShippingMethodID"
+msgstr "የ ተላከበትን ዘዴ መለያ"
+
+#. kMCzA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippingmethodID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShipMethID"
+msgstr "የ ተላከበትን ዘዴ መለያ"
+
+#. tRFND
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FreightCharge"
+msgstr "የጭነት ክፍያ"
+
+#. CcPSi
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FreightCharge"
+msgstr "የጭነት ክፍያ"
+
+#. FE5wE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.salestaxrate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SalesTaxRate"
+msgstr "የሺያጭ ቀረጥ መጠን"
+
+#. KBygT
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.salestaxrate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SalesTaxRt"
+msgstr "የሺያጭ ቀረጥ መጠን"
+
+#. 3wUgs
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "OrderDetails"
+msgstr "የትእዛዝ ዝርዝሮች"
+
+#. dKfhV
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderdetailID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "OrderDetailID"
+msgstr "የ ትእዛዝ ዝርዝሮች መለያ"
+
+#. ybLBA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderdetailID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "OrderDetID"
+msgstr "የ ትእዛዝ ዝርዝሮች መለያ"
+
+#. Svw5D
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "OrderID"
+msgstr "ትእዛዝ መለያ"
+
+#. nhEvv
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "OrderID"
+msgstr "ትእዛዝ መለያ"
+
+#. PKEYD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ProductID"
+msgstr "ውጤት መለያ"
+
+#. pUve6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ProductID"
+msgstr "ውጤት መለያ"
+
+#. 3Azty
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateSold"
+msgstr "የተሸጠበት ቀን"
+
+#. HBgBM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DateSold"
+msgstr "የተሸጠበት ቀን"
+
+#. yAv7W
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Quantity"
+msgstr "ብዛት"
+
+#. AEbcX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Quantity"
+msgstr "ብዛት"
+
+#. bUThi
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "UnitPrice"
+msgstr "የእያንዳንዱ ዋጋ"
+
+#. FEDWA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "UnitPrice"
+msgstr "የእያንዳንዱ ዋጋ"
+
+#. ZjkrP
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Discount"
+msgstr "ቅናሽ"
+
+#. LxkNT
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Discount"
+msgstr "ቅናሽ"
+
+#. WtnRB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SalePrice"
+msgstr "መሸጫ ዋጋ"
+
+#. 4SLN8
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SalePrice"
+msgstr "መሸጫ ዋጋ"
+
+#. qTtxh
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SalesTax"
+msgstr "የሺያጭ ቀረጥ"
+
+#. AKELU
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SalesTax"
+msgstr "የሺያጭ ቀረጥ"
+
+#. uP8db
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "LineTotal"
+msgstr "ጠቅላላ ድምር"
+
+#. gmxro
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "LineTotal"
+msgstr "ጠቅላላ ድምር"
+
+#. guVjD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Payments"
+msgstr "መክፈያዎች"
+
+#. rG7oB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PaymentID"
+msgstr "መክፈያ መለያ"
+
+#. EVcaR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PaymentID"
+msgstr "መክፈያ መለያ"
+
+#. 8Nav5
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
+
+#. eNKsR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
+
+#. 3xXjt
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.workorderID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "WorkorderID"
+msgstr "የ ስራ ትእዛዝ መለያ"
+
+#. sFych
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.workorderID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "WorkordrID"
+msgstr "የ ስራ ትእዛዝ መለያ"
+
+#. BWEeR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "OrderID"
+msgstr "ትእዛዝ መለያ"
+
+#. 6CRag
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "OrderID"
+msgstr "ትእዛዝ መለያ"
+
+#. QKkGL
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ReservationID"
+msgstr "የተያዘበት መለያ"
+
+#. cJgDW
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ReservID"
+msgstr "የተያዘበት መለያ"
+
+#. tCUDF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MemberID"
+msgstr "አባል መለያ"
+
+#. pMrBJ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MemberID"
+msgstr "አባል መለያ"
+
+#. Qw6Dn
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.registrationID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "RegistrationID"
+msgstr "የ ምዝገባ መለያ"
+
+#. jHB7a
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.registrationID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "RegistraID"
+msgstr "የ ምዝገባ መለያ"
+
+#. QPS7M
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ProjectID"
+msgstr "እቅድ መለያ"
+
+#. GCdAw
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ProjectID"
+msgstr "እቅድ መለያ"
+
+#. cVGBG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentamount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PaymentAmount"
+msgstr "የክፍያው መጠን"
+
+#. 4L9EB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentamount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PaymntAmnt"
+msgstr "የክፍያው መጠን"
+
+#. QMXMj
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PaymentDate"
+msgstr "የክፍያው ቀን"
+
+#. 9BTdh
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PaymntDate"
+msgstr "የክፍያው ቀን"
+
+#. XLGxB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PaymentMethod"
+msgstr "የክፍያው ዘዴ"
+
+#. bFCLF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PaymntMeth"
+msgstr "የክፍያው ዘዴ"
+
+#. SNAyD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.checknumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CheckNumber"
+msgstr "የቼክ ቁጥር"
+
+#. oVMj9
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.checknumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CheckNo"
+msgstr "የቼክ ቁጥር"
+
+#. JkiQr
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardtype\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CreditCardType"
+msgstr "የ ክሬዲት ካርድ አይነት"
+
+#. GzXDo
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardtype\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CCardType"
+msgstr "የ ክሬዲት ካርድ አይነት"
+
+#. 9gvJG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CreditCardNumber"
+msgstr "የ ክሬዲት ካርድ ቁጥር"
+
+#. bz2Tw
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CCardNo"
+msgstr "የ ክሬዲት ካርድ ቁጥር"
+
+#. cPBML
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Cardholder"
+msgstr "የካርዱ ባለቤት"
+
+#. CFCKU
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Cardholder"
+msgstr "የካርዱ ባለቤት"
+
+#. 3PcBx
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardExpdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CreditCardExpDate"
+msgstr "የ ክሬዲት ካርድ ጊዜው የሚያልፍበት"
+
+#. DrVXU
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardExpdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CCExpDate"
+msgstr "የ ክሬዲት ካርድ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን"
+
+#. rJ97T
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardauthorizationnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CreditCardAuthorizationNumber"
+msgstr "የ ክሬዲት ካርድ የ ተሰጠው ቁጥር"
+
+#. JQonv
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardauthorizationnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CCAuthorNo"
+msgstr "የ ክሬዲት ካርድ የ ተሰጠው ቁጥር"
+
+#. BWm6D
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PaymentTerms"
+msgstr "የክፍያ ውሎች"
+
+#. xJJBA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PaymntTerm"
+msgstr "የክፍያ ውሎች"
+
+#. w3BHM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethodID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PaymentMethodID"
+msgstr "የ ክፍያ ዘዴ መለያ"
+
+#. UaTHL
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethodID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PaymMethID"
+msgstr "የ ክፍያ ዘዴ መለያ"
+
+#. khsAX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. j3SyQ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. fPAWe
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Invoices"
+msgstr "ፋክቱሮች"
+
+#. AyrfY
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "InvoiceID"
+msgstr "ፋክቱር መለያ"
+
+#. pFAKD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "InvoiceID"
+msgstr "ፋክቱር መለያ"
+
+#. beGuy
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
+
+#. tCYFo
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
+
+#. REJJ3
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "የ ሰራተኞች መለያ"
+
+#. GUiNL
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "የ ሰራተኞች መለያ"
+
+#. GCon7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DeliveryID"
+msgstr "ማስረከቢያ መለያ"
+
+#. J9wjo
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DeliveryID"
+msgstr "ማስረከቢያ መለያ"
+
+#. FGTGT
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Status"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. nNLGC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Status"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. p64AT
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoicedate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "InvoiceDate"
+msgstr "የፋክቱሩ ቀን"
+
+#. DmuxB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoicedate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "InvoiceDat"
+msgstr "የፋክቱሩ ቀን"
+
+#. 9ZfBU
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.salesperson\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Salesperson"
+msgstr "ሺያጩ"
+
+#. Wn6gD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.salesperson\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Salespersn"
+msgstr "ሺያጩ"
+
+#. eDBJ6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShipDate"
+msgstr "የተላከበት ቀን"
+
+#. UR4cM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShipDate"
+msgstr "የተላከበት ቀን"
+
+#. QGS9G
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShippedTo"
+msgstr "የተላከው ለ"
+
+#. o4DBh
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShippedTo"
+msgstr "የተላከው ለ"
+
+#. WAARk
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShippedVia"
+msgstr "የተላከው በ"
+
+#. oGrmR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShippedVia"
+msgstr "የተላከው በ"
+
+#. hVjqe
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippingcost\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShippingCost"
+msgstr "የ መላኪያ ወጪ"
+
+#. VDzPZ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippingcost\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShipCost"
+msgstr "የ መላኪያ ወጪ"
+
+#. GRQ3Z
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. 5VTXC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. YEPSx
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "InvoiceDetails"
+msgstr "የፋክቱር ዝርዝሮች"
+
+#. yfbR2
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoicedetailID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "InvoiceDetailID"
+msgstr "የ ፋክቱር ዝርዝር መለያ"
+
+#. dGCN6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoicedetailID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "InvoiDetID"
+msgstr "የ ፋክቱር ዝርዝር መለያ"
+
+#. JfVBh
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "InvoiceID"
+msgstr "ፋክቱር መለያ"
+
+#. jUE5T
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "InvoiceID"
+msgstr "ፋክቱር መለያ"
+
+#. xBpuR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "OrderID"
+msgstr "ትእዛዝ መለያ"
+
+#. vHfBj
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "OrderID"
+msgstr "ትእዛዝ መለያ"
+
+#. UECWE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ProductID"
+msgstr "ውጤት መለያ"
+
+#. abY8X
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ProductID"
+msgstr "ውጤት መለያ"
+
+#. y2d6A
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Quantity"
+msgstr "ብዛት"
+
+#. 38455
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Quantity"
+msgstr "ብዛት"
+
+#. Gpxfg
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "UnitPrice"
+msgstr "የእያንዳንዱ ዋጋ"
+
+#. CRGGb
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "UnitPrice"
+msgstr "የእያንዳንዱ ዋጋ"
+
+#. ZsXui
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Discount"
+msgstr "ቅናሽ"
+
+#. BnJkz
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Discount"
+msgstr "ቅናሽ"
+
+#. rPB4z
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PaymentTerms"
+msgstr "የክፍያ ውሎች"
+
+#. vkiyA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PaymntTerm"
+msgstr "የክፍያ ውሎች"
+
+#. GkSif
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Projects"
+msgstr "እቅዶች"
+
+#. pnCrD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ProjectID"
+msgstr "እቅድ መለያ"
+
+#. JbCD5
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ProjectID"
+msgstr "እቅድ መለያ"
+
+#. eCSRD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ProjectName"
+msgstr "የእቅድ ስም"
+
+#. cEBrY
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ProjctName"
+msgstr "የእቅድ ስም"
+
+#. GQFCj
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectdescription\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ProjectDescription"
+msgstr "የእቅድ መግለጫ"
+
+#. kysbo
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectdescription\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ProjctDscr"
+msgstr "የእቅድ መግለጫ"
+
+#. 39wHQ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ClientID"
+msgstr "ደንበኛ መለያ"
+
+#. tKBvF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ClientID"
+msgstr "ደንበኛ መለያ"
+
+#. TH2to
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PurchaseOrderNumber"
+msgstr "የተገዛበት የታዘዘበት ቁጥር"
+
+#. 2kZB7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PurchOrdNo"
+msgstr "የተገዛበት የታዘዘበት ቁጥር"
+
+#. EatjQ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.totalbillingestimate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TotalBillingEstimate"
+msgstr "ጠቅላላ የክፍያው ግምት"
+
+#. Bf4km
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.totalbillingestimate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TotBillEst"
+msgstr "ጠቅላላ የክፍያው ግምት"
+
+#. poUuy
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "የ ሰራተኞች መለያ"
+
+#. TRBwM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "የ ሰራተኞች መለያ"
+
+#. NYjdp
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "BeginDate"
+msgstr "መጀመሪያ ቀን"
+
+#. LGmQk
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "BeginDate"
+msgstr "መጀመሪያ ቀን"
+
+#. wasjb
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EndDate"
+msgstr "መጨረሻ ቀን"
+
+#. Dyn4d
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EndDate"
+msgstr "መጨረሻ ቀን"
+
+#. 5ieWG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Events"
+msgstr "ሁኔታዎች"
+
+#. EWwq8
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EventID"
+msgstr "ሁኔታዎች መለያ"
+
+#. TbkRA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EventID"
+msgstr "ሁኔታዎች መለያ"
+
+#. EzWgc
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EventName"
+msgstr "የሁኔታዎች ስም"
+
+#. kF2TW
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EventName"
+msgstr "የሁኔታዎች ስም"
+
+#. Twmm2
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventdescription\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EventDescription"
+msgstr "የሁኔታዎች መግለጫ"
+
+#. zJMhM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventdescription\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EventDescr"
+msgstr "የሁኔታዎች መግለጫ"
+
+#. iyGrA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventtypeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EventTypeID"
+msgstr "የሁኔታዎች መግለጫ መለያ"
+
+#. 3Q87f
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventtypeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EventTypID"
+msgstr "የ ሁኔታዎች አይነት መለያ"
+
+#. G7gqJ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "የ ሰራተኞች መለያ"
+
+#. yYMpW
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "የ ሰራተኞች መለያ"
+
+#. 8GguN
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Status"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. 6UGSd
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Status"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. McAcy
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Location"
+msgstr "አካባቢ"
+
+#. Vbh58
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Location"
+msgstr "አካባቢ"
+
+#. N9czS
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "BeginDate"
+msgstr "መጀመሪያ ቀን"
+
+#. u8DoC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "BeginDate"
+msgstr "መጀመሪያ ቀን"
+
+#. XVAwB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "BeginTime"
+msgstr "መጀመሪያ ሰአት"
+
+#. tDDXf
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "BeginTime"
+msgstr "መጀመሪያ ሰአት"
+
+#. JFCaL
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EndDate"
+msgstr "መጨረሻ ቀን"
+
+#. qfGS7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EndDate"
+msgstr "መጨረሻ ቀን"
+
+#. kzZuz
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EndTime"
+msgstr "መጨረሻ ሰአት"
+
+#. 7zRBm
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EndTime"
+msgstr "መጨረሻ ሰአት"
+
+#. b49AB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.requiredstaffing\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "RequiredStaffing"
+msgstr "የሚያስፈልገው ሰራተኛ"
+
+#. FwAjV
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.requiredstaffing\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ReqStaffng"
+msgstr "የሚያስፈልገው ሰራተኛ"
+
+#. osBZr
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Confirmation"
+msgstr "ማረጋገጫ"
+
+#. QYChC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Confirmation"
+msgstr "ማረጋገጫ"
+
+#. RWrBf
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.availablespaces\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AvailableSpaces"
+msgstr "ዝግጁ ቦታ"
+
+#. tohod
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.availablespaces\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AvailSpace"
+msgstr "ዝግጁ ቦታ"
+
+#. YqzGU
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.costperperson\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CostPerPerson"
+msgstr "ወጪው ለ አንድ ሰው"
+
+#. ZMA5E
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.costperperson\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CostPPersn"
+msgstr "ወጪው ለ አንድ ሰው"
+
+#. EERhB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. GNuCE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. oUU6f
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Reservations"
+msgstr "የተያዘ"
+
+#. nM5dR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ReservationID"
+msgstr "የተያዘበት መለያ"
+
+#. zLJqT
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ReservID"
+msgstr "የተያዘበት መለያ"
+
+#. xy5y9
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
+
+#. du3ng
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
+
+#. S4gVp
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EventID"
+msgstr "ሁኔታዎች መለያ"
+
+#. TmZGY
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EventID"
+msgstr "ሁኔታዎች መለያ"
+
+#. 98BNo
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "የ ሰራተኞች መለያ"
+
+#. 8CEY2
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "የ ሰራተኞች መለያ"
+
+#. F3yn7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.quantityreserved\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "QuantityReserved"
+msgstr "የተያዘው ብዛት"
+
+#. 5qHSp
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.quantityreserved\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "QuntityRes"
+msgstr "የተያዘው ብዛት"
+
+#. MUTVs
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ReservationDate"
+msgstr "የተያዘበት ቀን"
+
+#. aCjGv
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ReservDate"
+msgstr "የተያዘበት ቀን"
+
+#. E3GGw
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationtime\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ReservationTime"
+msgstr "የተያዘበት ሰአት"
+
+#. xk7Vr
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationtime\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ReservTime"
+msgstr "የተያዘበት ሰአት"
+
+#. tsXKR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DepositDue"
+msgstr "መያዣ የሚከፈለው"
+
+#. wCek2
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DepositDue"
+msgstr "መያዣ የሚከፈለው"
+
+#. Bs7ax
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TotalDue"
+msgstr "ጠቅላላ የሚከፈለው"
+
+#. WFFSu
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TotalDue"
+msgstr "ጠቅላላ የሚከፈለው"
+
+#. kHdp4
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AmountPaid"
+msgstr "የተከፈለው መጠን"
+
+#. TjXnX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AmountPaid"
+msgstr "የተከፈለው መጠን"
+
+#. rFWGE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Confirmation"
+msgstr "ማረጋገጫ"
+
+#. MEo4x
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Confirmation"
+msgstr "ማረጋገጫ"
+
+#. ipEFH
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. MdZKF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. jpm7c
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TimeBilled"
+msgstr "የተከፈለበት ሰአት"
+
+#. e5KFa
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.timebilledID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TimeBilledID"
+msgstr "የተከፈለበትን ሰአት መለያ"
+
+#. 7Adaz
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.timebilledID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TimeBillID"
+msgstr "የተከፈለበትን ሰአት መለያ"
+
+#. 4F462
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
+
+#. YfQFW
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
+
+#. 9eCRD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ProjectID"
+msgstr "እቅድ መለያ"
+
+#. JRKXr
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ProjectID"
+msgstr "እቅድ መለያ"
+
+#. ofEYv
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "የ ሰራተኞች መለያ"
+
+#. BP9NC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "የ ሰራተኞች መለያ"
+
+#. fhXCK
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "BillingDate"
+msgstr "የመክፈያ ቀን"
+
+#. n5r4F
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "BillingDate"
+msgstr "የመክፈያ ቀን"
+
+#. yDGXd
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.rateperhour\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "RatePerHour"
+msgstr "መጠኑ በ ሰአት"
+
+#. pLX8c
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.rateperhour\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "RatePrHour"
+msgstr "መጠኑ በ ሰአት"
+
+#. 5AFNr
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billablehours\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "BillableHours"
+msgstr "የሚከፈሉ ሰአቶች"
+
+#. 39T5G
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billablehours\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "BillablHrs"
+msgstr "የሚከፈሉ ሰአቶች"
+
+#. ygjNF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. dBDqT
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. 6vbDA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Expenses"
+msgstr "ወጪዎች"
+
+#. Wrud8
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ExpenseID"
+msgstr "ወጪዎች መለያ"
+
+#. REMMM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ExpenseID"
+msgstr "ወጪዎች መለያ"
+
+#. Ha7i7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expensetype\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ExpenseType"
+msgstr "የወጪዎች አይነት"
+
+#. 6mP3Z
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expensetype\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ExpensType"
+msgstr "የወጪዎች አይነት"
+
+#. HKdyD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Purpose"
+msgstr "አላማው"
+
+#. gaTaf
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Purpose"
+msgstr "አላማው"
+
+#. hhAhp
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "የ ሰራተኞች መለያ"
+
+#. E6DFG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "የ ሰራተኞች መለያ"
+
+#. SZSmh
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DatePurchased"
+msgstr "የተገዛበት ቀን"
+
+#. 2KarB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DatePurchd"
+msgstr "የተገዛበት ቀን"
+
+#. CJJ3F
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datesubmitted\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateSubmitted"
+msgstr "የገባበት ቀን"
+
+#. ATJuM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datesubmitted\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DateSubmit"
+msgstr "የገባበት ቀን"
+
+#. 49xyP
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.amountspent\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AmountSpent"
+msgstr "የባከነው መጠን"
+
+#. avWQ4
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.amountspent\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AmountSpnt"
+msgstr "የባከነው መጠን"
+
+#. WTAX5
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.advanceamount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AdvanceAmount"
+msgstr "በቅድሚያ መጠኑ"
+
+#. xEHVW
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.advanceamount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AdvnceAmnt"
+msgstr "በቅድሚያ መጠኑ"
+
+#. LQ5DY
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PaymentMethod"
+msgstr "የክፍያው ዘዴ"
+
+#. xd7GG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PaymntMeth"
+msgstr "የክፍያው ዘዴ"
+
+#. rNTCg
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. aUBFS
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. o5Xsf
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Deliveries"
+msgstr "ማስረከቢያ"
+
+#. fRryh
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DeliveryID"
+msgstr "ማስረከቢያ መለያ"
+
+#. 4wjhN
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DeliveryID"
+msgstr "ማስረከቢያ መለያ"
+
+#. CTMiG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
+
+#. TZcAN
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
+
+#. LLYL9
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "OrderID"
+msgstr "ትእዛዝ መለያ"
+
+#. NsKZU
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "OrderID"
+msgstr "ትእዛዝ መለያ"
+
+#. wKFDd
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "የ ሰራተኞች መለያ"
+
+#. EHv3m
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "የ ሰራተኞች መለያ"
+
+#. HMwwM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedfrom\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShippedFrom"
+msgstr "የተላከው ከ"
+
+#. qZYJG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedfrom\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShippedFrm"
+msgstr "የተላከው ከ"
+
+#. 7PPEM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShippedVia"
+msgstr "የተላከው በ"
+
+#. gtnfp
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShippedVia"
+msgstr "የተላከው በ"
+
+#. gtCDV
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.trackingcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TrackingCode"
+msgstr "መከታተያ ኮድ"
+
+#. 6A75v
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.trackingcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TrckngCode"
+msgstr "መከታተያ ኮድ"
+
+#. LLVAm
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShipDate"
+msgstr "የተላከበት ቀን"
+
+#. 6EjRr
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShipDate"
+msgstr "የተላከበት ቀን"
+
+#. 9B5q9
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipperphonenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShipperPhoneNumber"
+msgstr "የላኪው ስልክ ቁጥር"
+
+#. BgxzD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipperphonenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShipPhonNo"
+msgstr "የላኪው ስልክ ቁጥር"
+
+#. 68i3B
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationaddress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DestinationAddress"
+msgstr "የመድረሻው አድራሻ"
+
+#. 3rkj7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationaddress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DestAddres"
+msgstr "የመድረሻው አድራሻ"
+
+#. nNvQC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcity\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DestinationCity"
+msgstr "የ መድረሻው ከተማ"
+
+#. Efxpf
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcity\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DestinCity"
+msgstr "የ መድረሻው ከተማ"
+
+#. DACJL
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationstateprovince\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DestinationStateProvince"
+msgstr "የመድረሻው ከተማ / ክፍለ ሀገር"
+
+#. uLVeW
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationstateprovince\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DestStaPro"
+msgstr "የመድረሻው ከተማ / ክፍለ ሀገር"
+
+#. aiGn2
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationpostalcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DestinationPostalCode"
+msgstr "የ መድረሻው ፖሳቁ"
+
+#. tpdoP
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationpostalcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DestPstCde"
+msgstr "የ መድረሻው ፖስታ ሳጥን ቁጥር"
+
+#. AmFFD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcountryregion\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DestinationCountryRegion"
+msgstr "መድረሻው አገር አካባቢ"
+
+#. N53eE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcountryregion\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DestCouReg"
+msgstr "መድረሻው አገር አካባቢ"
+
+#. RA6nc
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaldate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ArrivalDate"
+msgstr "የደረሰበት ቀን"
+
+#. zQCnq
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaldate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ArrivlDate"
+msgstr "የደረሰበት ቀን"
+
+#. tZD6q
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaltime\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ArrivalTime"
+msgstr "የደረሰበት ሰአት"
+
+#. GxXJm
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaltime\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ArrivlTime"
+msgstr "የደረሰበት ሰአት"
+
+#. 62BEZ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.currentlocation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CurrentLocation"
+msgstr "የአሁኑ አካባቢ"
+
+#. BzFAL
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.currentlocation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CurrLocatn"
+msgstr "የአሁኑ አካባቢ"
+
+#. 5FHB5
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packagedimensions\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PackageDimensions"
+msgstr "የጥቅሉ ስፋት ቁመት እና ወርድ"
+
+#. mFhFs
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packagedimensions\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PackDimens"
+msgstr "የጥቅሉ ስፋት ቁመት እና ወርድ"
+
+#. yLeMB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packageweight\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PackageWeight"
+msgstr "የጥቅሉ ክብደት"
+
+#. gVELn
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packageweight\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PackWeight"
+msgstr "የጥቅሉ ክብደት"
+
+#. BUnBm
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuplocation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PickUpLocation"
+msgstr "መቀበያው አካባቢ"
+
+#. KTNjn
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuplocation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PickUpLoca"
+msgstr "መቀበያው አካባቢ"
+
+#. BCGvd
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PickUpDate"
+msgstr "መቀበያው ቀን"
+
+#. FnXPa
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PickUpDate"
+msgstr "መቀበያው ቀን"
+
+#. 7hGTZ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PickUpTime"
+msgstr "መቀበያው ሰአት"
+
+#. 4ECje
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PickUpTime"
+msgstr "መቀበያው ሰአት"
+
+#. UPcJS
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ReceivedBy"
+msgstr "ተቀባዩ"
+
+#. UykAG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ReceivedBy"
+msgstr "ተቀባዩ"
+
+#. y797L
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.freightcharge\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FreightCharge"
+msgstr "የጭነት ክፍያ"
+
+#. BcSwC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.freightcharge\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FrghtChrge"
+msgstr "የማጓጓዣ ክፍያ"
+
+#. hUgNM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. F3Aa5
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. mWZRh
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Assets"
+msgstr "ንብረቶች"
+
+#. rgNgE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AssetID"
+msgstr "የ ንብረቶች መለያ"
+
+#. PGddo
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AssetID"
+msgstr "የ ንብረቶች መለያ"
+
+#. 84JKx
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. iXBKF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Descrption"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. W8DNS
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "የ ሰራተኞች መለያ"
+
+#. CbGBe
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "የ ሰራተኞች መለያ"
+
+#. nuEpr
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetcategoryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AssetCategoryID"
+msgstr "የ ንብረት ምድብ መለያ"
+
+#. WBLFz
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetcategoryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AssetCatID"
+msgstr "የ ንብረት ምድብ መለያ"
+
+#. gxEFU
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "StatusID"
+msgstr "የ ሁኔታው መለያ"
+
+#. ozuGp
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "StatusID"
+msgstr "የ ሁኔታው መለያ"
+
+#. UdWZU
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DepartmentID"
+msgstr "የ ክፍል መለያ"
+
+#. Ef3jb
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DeprtmntID"
+msgstr "የ ክፍል መለያ"
+
+#. etNwn
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "VendorID"
+msgstr "የ ሻጩ መለያ"
+
+#. kyGJz
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "VendorID"
+msgstr "የ ሻጩ መለያ"
+
+#. GzzDH
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Make"
+msgstr "ሰሪው"
+
+#. CF8fM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Make"
+msgstr "ሰሪው"
+
+#. 5CRhe
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Model"
+msgstr "ምሳሌ"
+
+#. SoQNm
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Model"
+msgstr "ምሳሌ"
+
+#. 4xDSA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ModelNumber"
+msgstr "የምሳሌ ቁጥር"
+
+#. V45f2
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ModelNo"
+msgstr "የምሳሌ ቁጥር"
+
+#. ZuEzX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SerialNumber"
+msgstr "መለያ ቁጥር"
+
+#. hAyNv
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SerialNo"
+msgstr "መለያ ቁጥር"
+
+#. TL43f
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.barcodenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "BarcodeNumber"
+msgstr "የ Barcode ቁጥር"
+
+#. WdFEn
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.barcodenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "BarcodeNo"
+msgstr "የ Barcode ቁጥር"
+
+#. qciZ5
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateAcquired"
+msgstr "የተገኘበት ቀን"
+
+#. 3NJUQ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DateAcquir"
+msgstr "የተገኘበት ቀን"
+
+#. bxEAA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateSold"
+msgstr "የተሸጠበት ቀን"
+
+#. VHLzZ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DateSold"
+msgstr "የተሸጠበት ቀን"
+
+#. yEJDv
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PurchasePrice"
+msgstr "የተገዛበት ዋጋ"
+
+#. 8jaGC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PurchPrice"
+msgstr "የተገዛበት ዋጋ"
+
+#. bzZHg
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciationmethod\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DepreciationMethod"
+msgstr "ዋጋው የሚቀንስበት ዘዴ"
+
+#. YRGNF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciationmethod\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DeprecMeth"
+msgstr "ዋጋው የሚቀንስበት ዘዴ"
+
+#. xNFSs
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciablelife\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DepreciableLife"
+msgstr "ዋጋው የሚቀንስበት አመት"
+
+#. YvjRF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciablelife\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DeprecLife"
+msgstr "ዋጋው የሚቀንስበት አመት"
+
+#. yChpJ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.salvagevalue\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SalvageValue"
+msgstr "የቀነሰው ዋጋ"
+
+#. QhaAR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.salvagevalue\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SalvageVal"
+msgstr "የቀነሰው ዋጋ"
+
+#. FX6g8
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.currentvalue\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CurrentValue"
+msgstr "የአሁኑ ዋጋ"
+
+#. tDCPC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.currentvalue\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CurrentVal"
+msgstr "የአሁኑ ዋጋ"
+
+#. Ddmwi
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. dCGLA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. SzUKR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.nextscheduledmaintenance\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "NextScheduledMaintenance"
+msgstr "የሚቀጥለው ጥገና የሚካሄድበት ቀን"
+
+#. YbgNB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.nextscheduledmaintenance\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "NtSchMaint"
+msgstr "የሚቀጥለው ጥገና የሚካሄድበት ቀን"
+
+#. JiCGL
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Transactions"
+msgstr "መቀያየሪያዎች"
+
+#. 5eJsN
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TransactionID"
+msgstr "መቀያየሪያ መለያ"
+
+#. VFrBQ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TrnsactnID"
+msgstr "መቀያየሪያ መለያ"
+
+#. 3CLCU
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PaymentID"
+msgstr "መክፈያ መለያ"
+
+#. i3wG9
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PaymentID"
+msgstr "መክፈያ መለያ"
+
+#. c7NsB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TransactionNumber"
+msgstr "የመቀያየሪያ ቁጥር"
+
+#. KnQui
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TrnsactnNo"
+msgstr "የመቀያየሪያ ቁጥር"
+
+#. SAS6W
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. 4NgbG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. Rwe4k
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. Q6c9a
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Descrption"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. SvcHD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Amount"
+msgstr "መጠን"
+
+#. QFSdS
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Amount"
+msgstr "መጠን"
+
+#. JfUne
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AccountID"
+msgstr "የ መዝገብ መለያ"
+
+#. NYWr4
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AccountID"
+msgstr "የ መዝገብ መለያ"
+
+#. fnSkE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.referencenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ReferenceNumber"
+msgstr "ማመሳከሪያ ቁጥር"
+
+#. U45tA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.referencenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "RefrenceNo"
+msgstr "ማመሳከሪያ ቁጥር"
+
+#. UT4CX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.numberofunits\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "NumberofUnits"
+msgstr "የእያንዳንዱ ቁጥር መጠን"
+
+#. Vrpgq
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.numberofunits\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "NumberUnit"
+msgstr "የእያንዳንዱ ቁጥር መጠን"
+
+#. xy4cA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.withdrawalamount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "WithdrawalAmount"
+msgstr "የወጪ መጠን"
+
+#. rGAPK
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.withdrawalamount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "WithdrwAmt"
+msgstr "የወጪ መጠን"
+
+#. NbSeM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.depositamount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DepositAmount"
+msgstr "የተቀማጭ መጠን"
+
+#. LApEv
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.depositamount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DepositAmt"
+msgstr "የተቀማጭ መጠን"
+
+#. 57dW9
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.interestearned\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "InterestEarned"
+msgstr "የተገኘው የወለድ መጠን"
+
+#. Ag7rr
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.interestearned\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "IntrstEarn"
+msgstr "የተገኘው የወለድ መጠን"
+
+#. XcjBK
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buyselldate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "BuySellDate"
+msgstr "የተገዛበት / የተሸጠበት ቀን"
+
+#. JcXF2
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buyselldate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "BuySellDat"
+msgstr "የተገዛበት / የተሸጠበት ቀን"
+
+#. CwxEP
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buysellprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "BuySellPrice"
+msgstr "የተገዛበት / የተሸጠበት ዋጋ"
+
+#. 4XsGs
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buysellprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "BuySellPrc"
+msgstr "የተገዛበት / የተሸጠበት ዋጋ"
+
+#. ZCFif
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.servicecharge\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ServiceCharge"
+msgstr "የግልጋሎት ክፍያ"
+
+#. j295L
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.servicecharge\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ServiChrge"
+msgstr "የግልጋሎት ክፍያ"
+
+#. jnDTy
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Taxable"
+msgstr "ሊቀረጥ የሚችል"
+
+#. FPVLK
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Taxable"
+msgstr "ሊቀረጥ የሚችል"
+
+#. MAeFN
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. GLFq8
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. NuF4x
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Tasks"
+msgstr "ስራዎች"
+
+#. ePPjE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TaskID"
+msgstr "ስራዎች መለያ"
+
+#. AbABE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TaskID"
+msgstr "ስራዎች መለያ"
+
+#. fXrDb
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. sBdEG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Descrption"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. JFfXA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "StartDate"
+msgstr "መጀመሪያ ቀን"
+
+#. kcZoK
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "StartDate"
+msgstr "መጀመሪያ ቀን"
+
+#. 5uy5A
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EndDate"
+msgstr "መጨረሻ ቀን"
+
+#. XbQoX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EndDate"
+msgstr "መጨረሻ ቀን"
+
+#. A64yh
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. DAGXG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. 5a6dS
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeesTasks"
+msgstr "የሰራተኞች ስራዎች"
+
+#. 8QoH2
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeetaskID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeTaskID"
+msgstr "የ ሰራተኞች ስራ መለያ"
+
+#. PCawS
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeetaskID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmplTaskID"
+msgstr "የ ሰራተኞች ስራ መለያ"
+
+#. MMaRL
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "የ ሰራተኞች መለያ"
+
+#. iHRDD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "የ ሰራተኞች መለያ"
+
+#. x83gG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TaskID"
+msgstr "ስራዎች መለያ"
+
+#. KjmBD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TaskID"
+msgstr "ስራዎች መለያ"
+
+#. TvG6D
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Private"
+msgstr "የግል"
+
+#. 5EuB9
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Categories"
+msgstr "ምድቦች"
+
+#. xXA68
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CategoryID"
+msgstr "የ ምድቦች መለያ"
+
+#. 8gWzE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CategoryID"
+msgstr "የ ምድቦች መለያ"
+
+#. xtBLn
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CategoryName"
+msgstr "የምድብ ስም"
+
+#. z63pH
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CategName"
+msgstr "የምድብ ስም"
+
+#. j8c7b
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Addresses"
+msgstr "አድራሻዎች"
+
+#. gB8f4
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AddressID"
+msgstr "አድራሻዎች መለያ"
+
+#. hDV3X
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AddressID"
+msgstr "አድራሻዎች መለያ"
+
+#. 6cMXP
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FirstName"
+msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
+
+#. dV44B
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FirstName"
+msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
+
+#. qjHe3
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "LastName"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. hyxKi
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "LastName"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. nR9MD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. Dqyg9
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. BMGRC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Address"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#. cMBgC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Address"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#. fHkKv
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "ከተማ"
+
+#. fhAem
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "ከተማ"
+
+#. ZAzFd
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PostalCode"
+msgstr "ፖሳቁ"
+
+#. fkJuB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PostalCode"
+msgstr "ፖሳቁ"
+
+#. P6hgT
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "StateOrProvince"
+msgstr "አገር ወይም ክፍለ ሀገር"
+
+#. LfFya
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "StateProvi"
+msgstr "አገር ወይም ክፍለ ሀገር"
+
+#. 7AFVw
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CountryOrRegion"
+msgstr "አገር ወይም አካባቢ"
+
+#. DyUE4
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CountryReg"
+msgstr "አገር ወይም አካባቢ"
+
+#. bieQa
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PhoneNumber"
+msgstr "የ ስልክ ቁጥር"
+
+#. hxCCw
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PhoneNo"
+msgstr "የ ስልክ ቁጥር"
+
+#. k8hR6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FaxNumber"
+msgstr "የፋክስ ቁጥር"
+
+#. qihaY
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FaxNo"
+msgstr "የፋክስ ቁጥር"
+
+#. vi58V
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MobileNumber"
+msgstr "የ ተንቀሳቃሽ ስልክ ቁጥር"
+
+#. CA36T
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MobileNo"
+msgstr "የ ተንቀሳቃሽ ስልክ ቁጥር"
+
+#. v9ftm
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmailAddress"
+msgstr "የ ኢሜይል አድራሻ"
+
+#. geXZV
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmailAddr"
+msgstr "የ ኢሜይል አድራሻ"
+
+#. VPPve
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Salutation"
+msgstr "ሰላምታ"
+
+#. G33PU
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Salutation"
+msgstr "ሰላምታ"
+
+#. csfjk
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Birthdate"
+msgstr "የ ልደት ቀን"
+
+#. tQEhY
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Birthdate"
+msgstr "የ ልደት ቀን"
+
+#. XmKRD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SendCard"
+msgstr "ካርድ መላኪያ"
+
+#. k6HDe
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SendCard"
+msgstr "ካርድ መላኪያ"
+
+#. QJHD8
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MaritalStatus"
+msgstr "ባለትዳር ነዎት"
+
+#. BDoid
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MaritlStat"
+msgstr "ባለትዳር ነዎት"
+
+#. 3GC99
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SpouseName"
+msgstr "የባለቤት ስም"
+
+#. NKDQn
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SpouseName"
+msgstr "የባለቤት ስም"
+
+#. oJop5
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Nickname"
+msgstr "ቅጽል ስም"
+
+#. Jag7V
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Nickname"
+msgstr "ቅጽል ስም"
+
+#. 7ZEsD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Hobbies"
+msgstr "ፍላጎቶች"
+
+#. 3ydkD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Hobbies"
+msgstr "ፍላጎቶች"
+
+#. TK5Hi
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ChildrenNames"
+msgstr "የልጆች ስም"
+
+#. 8nXA5
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ChildName"
+msgstr "የልጆች ስም"
+
+#. 5WKfX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Photo"
+msgstr "ፎቶ"
+
+#. gxSSo
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Photo"
+msgstr "ፎቶ"
+
+#. dUr3P
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. LdYDX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. UWEgF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.dateupdated\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateUpdated"
+msgstr "የተሻሻለበት ቀን"
+
+#. crjiG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.dateupdated\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DatUpdated"
+msgstr "የተሻሻለበት ቀን"
+
+#. W9TU3
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "HouseholdInventory"
+msgstr "የቤት እቃ ዝርዝር"
+
+#. Di94P
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.inventoryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "InventoryID"
+msgstr "የ ዝርዝር መለያ"
+
+#. oD2Bj
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.inventoryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "InventryID"
+msgstr "የ ዝርዝር መለያ"
+
+#. SsgJq
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CategoryID"
+msgstr "የ ምድቦች መለያ"
+
+#. cS7Fp
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CategoryID"
+msgstr "የ ምድቦች መለያ"
+
+#. 2vHUF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "RoomID"
+msgstr "የ ክፍል መለያ"
+
+#. 9vVuT
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "RoomID"
+msgstr "የ ክፍል መለያ"
+
+#. 8ZdMh
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Item"
+msgstr "እቃው"
+
+#. rtArA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Item"
+msgstr "እቃው"
+
+#. Li2DB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ItemType"
+msgstr "የእቃው አይነት"
+
+#. Hui7A
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ItemType"
+msgstr "የእቃው አይነት"
+
+#. eprhK
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. vcxUD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Descrption"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. bMGRX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.manufacturer\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "አምራቹ"
+
+#. hQi4X
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.manufacturer\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Manufactur"
+msgstr "አምራቹ"
+
+#. XifRy
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Model"
+msgstr "ምሳሌ"
+
+#. oX2xF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Model"
+msgstr "ምሳሌ"
+
+#. aCeGg
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ModelNumber"
+msgstr "የምሳሌ ቁጥር"
+
+#. G9Leu
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ModelNo"
+msgstr "የምሳሌ ቁጥር"
+
+#. xwRrm
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SerialNumber"
+msgstr "መለያ ቁጥር"
+
+#. Yibgg
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SerialNo"
+msgstr "መለያ ቁጥር"
+
+#. UDBrR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DatePurchased"
+msgstr "የተገዛበት ቀን"
+
+#. GVCU2
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DatePurch"
+msgstr "የተገዛበት ቀን"
+
+#. bxNEc
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PlacePurchased"
+msgstr "የተገዛበት ቦታ"
+
+#. gAqTG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PlacePurch"
+msgstr "የተገዛበት ቦታ"
+
+#. mMqaX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PurchasePrice"
+msgstr "የተገዛበት ዋጋ"
+
+#. EuvBB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PurchPrice"
+msgstr "የተገዛበት ዋጋ"
+
+#. wG7ZV
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.appraisedvalue\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AppraisedValue"
+msgstr "የተገመተው ዋጋ"
+
+#. znwBd
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.appraisedvalue\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AppraisVal"
+msgstr "የተገመተው ዋጋ"
+
+#. tTWeP
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Insured"
+msgstr "ዋስትና አለው"
+
+#. sLrs6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Insured"
+msgstr "ዋስትና አለው"
+
+#. GEnZf
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. fohjF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. P6NQR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Recipes"
+msgstr "መመሪያዎች"
+
+#. WLTDh
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "RecipeID"
+msgstr "የ መመሪያዎች መለያ"
+
+#. USYLJ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "RecipeID"
+msgstr "የ መመሪያዎች መለያ"
+
+#. 4kLGc
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. F8jrM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. GF2du
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. TXVuq
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Descrption"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. Er4ar
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Source"
+msgstr "ምንጩ"
+
+#. NhyAK
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Source"
+msgstr "ምንጩ"
+
+#. tBJEC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "WhichMeal"
+msgstr "የትኛው ምግብ"
+
+#. EFmpK
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "WhichMeal"
+msgstr "የትኛው ምግብ"
+
+#. ZtHFA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Vegetarian"
+msgstr "አታክልት ብቻ የሚበሉ"
+
+#. aCrju
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Vegetarian"
+msgstr "አታክልት ብቻ የሚበሉ"
+
+#. J3T4Z
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.timetoprepare\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TimeToPrepare"
+msgstr "ለማዘጋጀት የፈጀው ጊዜ"
+
+#. ynhLz
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.timetoprepare\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TimePrepar"
+msgstr "ለማዘጋጀት የፈጀው ጊዜ"
+
+#. CG4TE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.numberofservings\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "NumberofServings"
+msgstr "ምን ያህል ጊዜ ተስተናገደ"
+
+#. BjqSe
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.numberofservings\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "NoofServng"
+msgstr "ምን ያህል ጊዜ ተስተናገደ"
+
+#. ZoGu9
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.caloriesperserving\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CaloriesPerServing"
+msgstr "ምን ያህል Calories ተስተናገደ"
+
+#. wiGCn
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.caloriesperserving\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CalPerServ"
+msgstr "ምን ያህል Calories ተስተናገደ"
+
+#. V9ckn
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.nutritionalinformation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "NutritionalInformation"
+msgstr "የ አመጋገብ ዘዴ መረጃ"
+
+#. advub
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.nutritionalinformation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "NutriInfo"
+msgstr "የአመጋገብ ዘዴ መረጃ"
+
+#. KACuG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.ingredients\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Ingredients"
+msgstr "ቅመማ ቅመም"
+
+#. EGguM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.ingredients\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Ingredient"
+msgstr "ቅመማ ቅመም"
+
+#. yGUsy
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Instructions"
+msgstr "ትእዛዞች"
+
+#. DA3qo
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Instruction"
+msgstr "ትእዛዝ"
+
+#. BDbAj
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Utensils"
+msgstr "እቃዎች"
+
+#. DA8aw
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Utensils"
+msgstr "እቃዎች"
+
+#. 8v2kB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. crsCV
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. ccpCj
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Plants"
+msgstr "እጽዋት"
+
+#. LqKDF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PlantID"
+msgstr "የ እጽዋት መለያ"
+
+#. MDDDe
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PlantID"
+msgstr "የ እጽዋት መለያ"
+
+#. C8oo8
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CommonName"
+msgstr "የተለመደ ስም"
+
+#. 23DVu
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CommonName"
+msgstr "የተለመደ ስም"
+
+#. QEn6m
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Genus"
+msgstr "Genus"
+
+#. CXnXB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Genus"
+msgstr "Genus"
+
+#. BkugM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Species"
+msgstr "ዝርያዎች"
+
+#. eaFry
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Species"
+msgstr "ዝርያዎች"
+
+#. T69A2
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Flowering"
+msgstr "ማበቢያ ጊዜው"
+
+#. vrMgY
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Flowering"
+msgstr "ማበቢያ ጊዜው"
+
+#. GceFt
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.lightpreference\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "LightPreference"
+msgstr "የ ብርሃን ምርጫ"
+
+#. tpzsQ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.lightpreference\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "LightPref"
+msgstr "የ ብርሃን ምርጫ"
+
+#. 8BPEY
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.temperaturepreference\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TemperaturePreference"
+msgstr "የሙቀት ምርጫ"
+
+#. BBrGn
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.temperaturepreference\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TempPref"
+msgstr "የሙቀት ምርጫ"
+
+#. vYL3g
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.fertilizefrequency\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FertilizeFrequency"
+msgstr "ማዳበሪያ የተደረገበት ድግግሞሽ"
+
+#. mgEW7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.fertilizefrequency\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FertilFreq"
+msgstr "ማዳበሪያ የተደረገበት ድግግሞሽ"
+
+#. c7ErK
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.wateringfrequency\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "WateringFrequency"
+msgstr "ውሀ የጠጣበት ድግግሞሽ"
+
+#. ErJPR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.wateringfrequency\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "WaterFreq"
+msgstr "ውሀ የጠጣበት ድግግሞሽ"
+
+#. UCk9t
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DatePurchased"
+msgstr "የተገዛበት ቀን"
+
+#. SbgFe
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DatePurch"
+msgstr "የተገዛበት ቀን"
+
+#. kiCoe
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PlacePurchased"
+msgstr "የተገዛበት ቦታ"
+
+#. ACAvm
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PlacePurch"
+msgstr "የተገዛበት ቦታ"
+
+#. BoJie
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.dateplanted\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DatePlanted"
+msgstr "የተተከለበት ቀን"
+
+#. YN9SY
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.dateplanted\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DatPlanted"
+msgstr "የተተከለበት ቀን"
+
+#. kC4UA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.daterepotted\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateRepotted"
+msgstr "እንደገና የተተከለበት ቀን"
+
+#. NPYHS
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.daterepotted\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DatRepottd"
+msgstr "እንደገና የተተከለበት ቀን"
+
+#. FNFMG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DatePruned"
+msgstr "የተከረከረመበት ቀን"
+
+#. HuwLA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DatePruned"
+msgstr "የተከረከረመበት ቀን"
+
+#. ybAx6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datewatered\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateWatered"
+msgstr "ውሀ የጠጣበት ቀን"
+
+#. BwY4A
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datewatered\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DateWaterd"
+msgstr "ውሀ የጠጣበት ቀን"
+
+#. umvLP
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Photo"
+msgstr "ፎቶ"
+
+#. RCFzD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Photo"
+msgstr "ፎቶ"
+
+#. EoPoX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. d89m4
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. zpauP
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Photographs"
+msgstr "ፎቶግራፎች"
+
+#. ngYau
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PhotoID"
+msgstr "ፎቶ መለያ"
+
+#. Ss3mj
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PhotoID"
+msgstr "ፎቶ መለያ"
+
+#. nBVgF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FilmID"
+msgstr "ፊልም መለያ"
+
+#. g6jFv
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FilmID"
+msgstr "ፊልም መለያ"
+
+#. ucPDX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateTaken"
+msgstr "የተነሳበት ቀን"
+
+#. DQuYp
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DateTaken"
+msgstr "የተነሳበት ቀን"
+
+#. NThsC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TimeTaken"
+msgstr "የፈጀው ሰአት"
+
+#. Rrfs6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TimeTaken"
+msgstr "የፈጀው ሰአት"
+
+#. PQayn
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PlaceTaken"
+msgstr "የፈጀው ቦታ"
+
+#. ziMFk
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PlaceTaken"
+msgstr "የፈጀው ቦታ"
+
+#. 2KDjp
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "LensUsed"
+msgstr "የተጠቀሙት ሌንስ"
+
+#. khCut
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "LensUsed"
+msgstr "የተጠቀሙት ሌንስ"
+
+#. nbqna
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Aperture"
+msgstr "የሌንሱ ቀዳዳ ስፋት"
+
+#. 9NJaC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Aperture"
+msgstr "የሌንሱ ቀዳዳ ስፋት"
+
+#. fEB48
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.shutterspeed\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShutterSpeed"
+msgstr "የሌንሱ መክፈቻ እና መዝጊያ ፍጥነት"
+
+#. g32fd
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.shutterspeed\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShutterSpd"
+msgstr "የሌንሱ መክፈቻ እና መዝጊያ ፍጥነት"
+
+#. wYWcq
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FilterUsed"
+msgstr "የተጠቀሙት ማጣሪያ"
+
+#. Yi4Ek
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FilterUsed"
+msgstr "የተጠቀሙት ማጣሪያ"
+
+#. gaNKU
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Flash"
+msgstr "Flash"
+
+#. 8yEFx
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Flash"
+msgstr "Flash"
+
+#. C5cDt
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PrintSize"
+msgstr "የህትመት መጠን"
+
+#. JFtN3
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PrintSize"
+msgstr "የህትመት መጠን"
+
+#. NTgCV
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. P5d6s
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. AJRtD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MiniatureFilms"
+msgstr "የፊልሙ ሞዴል"
+
+#. WqGBN
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FilmID"
+msgstr "ፊልም መለያ"
+
+#. kTBDh
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FilmID"
+msgstr "ፊልም መለያ"
+
+#. FiijC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Make"
+msgstr "ሰሪው"
+
+#. d4AD2
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Make"
+msgstr "ሰሪው"
+
+#. 8Yf9C
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.photosensitivity\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Photosensitivity"
+msgstr "Photosensitivity"
+
+#. FVCVN
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.photosensitivity\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Photosensi"
+msgstr "Photosensi"
+
+#. ktABn
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.numberofphotos\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "NumberOfPhotos"
+msgstr "የፎቶዎች ቁጥር"
+
+#. QGRqD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.numberofphotos\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "NumPhotos"
+msgstr "የፎቶዎች ቁጥር"
+
+#. YX7D7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ColorFilm"
+msgstr "ባለ ቀለም ፊልም"
+
+#. aU8uu
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ColorFilm"
+msgstr "ባለ ቀለም ፊልም"
+
+#. pSE2y
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmexpirationdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FilmExpirationDate"
+msgstr "ፊልሙ የሚበላሽበት ቀን"
+
+#. G2igR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmexpirationdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FlmExpDate"
+msgstr "ፊልሙ የሚበላሽበት ቀን"
+
+#. ZPdtC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.datedeveloped\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateDeveloped"
+msgstr "የጠቆረበት ቀን"
+
+#. twHgL
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.datedeveloped\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DateDevelp"
+msgstr "የጠቆረበት ቀን"
+
+#. yHQfy
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.developedby\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DevelopedBy"
+msgstr "የጠቆረው በ"
+
+#. EvfKh
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.developedby\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DevelopdBy"
+msgstr "የጠቆረው በ"
+
+#. 2inGe
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Camera"
+msgstr "ካሜራ"
+
+#. 3fuDo
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Camera"
+msgstr "ካሜራ"
+
+#. zsfCF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. A8wvr
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. Y85YH
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DVD-Collection"
+msgstr "የዲቪዲ ስብስቦች"
+
+#. o52oP
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CollectionID"
+msgstr "የ ስብስቦች መለያ"
+
+#. YtzPT
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CollectnID"
+msgstr "የ ስብስቦች መለያ"
+
+#. FikLW
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MovieTitle"
+msgstr "የ ሙቪ አርእስት"
+
+#. edszQ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MovieTitle"
+msgstr "የ ሙቪ አርእስት"
+
+#. gCkg7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Genre"
+msgstr "ምድብ"
+
+#. GQS7y
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Genre"
+msgstr "ምድብ"
+
+#. bsLJR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Actor"
+msgstr "ተዋናይ"
+
+#. BHVDp
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Actor"
+msgstr "ተዋናይ"
+
+#. dDjLa
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Director"
+msgstr "ዳይሬክተር"
+
+#. jnPgj
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Director"
+msgstr "ዳይሬክተር"
+
+#. NdxmM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Producer"
+msgstr "አምራቹ"
+
+#. LbFHV
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Producer"
+msgstr "አምራቹ"
+
+#. LWGMS
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ReleaseYear"
+msgstr "የተለቀቀበት አመት"
+
+#. 4FHn7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ReleasYear"
+msgstr "የተለቀቀበት አመት"
+
+#. mFDKc
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Rating"
+msgstr "ደረጃው"
+
+#. o27uk
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Rating"
+msgstr "ደረጃው"
+
+#. qvgAk
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "ጉዳዩ"
+
+#. A4gDf
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "ጉዳዩ"
+
+#. hHKFK
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Length"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. EFLqu
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Length"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. tyUoC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateAcquired"
+msgstr "የተገኘበት ቀን"
+
+#. Azwoc
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DateAcquir"
+msgstr "የተገኘበት ቀን"
+
+#. XtLap
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PurchasedAt"
+msgstr "የተገዛው ከ"
+
+#. MtwpC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PurchaseAt"
+msgstr "የተገዛው ከ"
+
+#. buKBv
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PurchasePrice"
+msgstr "የተገዛበት ዋጋ"
+
+#. rgihL
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PurchPrice"
+msgstr "የተገዛበት ዋጋ"
+
+#. uEcGU
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Review"
+msgstr "ከለሳ"
+
+#. bVPRt
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Review"
+msgstr "ከለሳ"
+
+#. vSPaa
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. FxjRn
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. DENB7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CD-Collection"
+msgstr "የሲዲ ስብስብ"
+
+#. qWR5N
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CollectionID"
+msgstr "የ ስብስቦች መለያ"
+
+#. xPHuv
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CollectnID"
+msgstr "የ ስብስቦች መለያ"
+
+#. EDApm
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AlbumTitle"
+msgstr "የ አልበም አርእስት"
+
+#. gn42Y
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AlbumTitle"
+msgstr "የ አልበም አርእስት"
+
+#. YkrJa
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Artist"
+msgstr "ተዋናይ"
+
+#. EH8Rr
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Artist"
+msgstr "ተዋናይ"
+
+#. M77rf
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.musiccategoryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MusicCategoryID"
+msgstr "የ ሙዚቃ ምድብ መለያ"
+
+#. 4mckL
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.musiccategoryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MusicCatID"
+msgstr "የ ሙዚቃ ምድብ መለያ"
+
+#. TbLJE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.recordlabel\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "RecordLabel"
+msgstr "የቀራጩ ምልክት"
+
+#. 4FsG7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.recordlabel\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "RecordLabl"
+msgstr "የቀራጩ ምልክት"
+
+#. VVkAC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Producer"
+msgstr "አምራቹ"
+
+#. GxQFt
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Producer"
+msgstr "አምራቹ"
+
+#. vDKBC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ReleaseYear"
+msgstr "የተለቀቀበት አመት"
+
+#. pBNFg
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ReleasYear"
+msgstr "የተለቀቀበት አመት"
+
+#. SCGb5
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Rating"
+msgstr "ደረጃው"
+
+#. U6F6y
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Rating"
+msgstr "ደረጃው"
+
+#. 2LKtw
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. WCGD3
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. AhDT8
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.numberoftracks\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "NumberofTracks"
+msgstr "የዘፈኖች ቁጥር"
+
+#. PCEWn
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.numberoftracks\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "NoofTracks"
+msgstr "የዘፈኖች ቁጥር"
+
+#. Eahug
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DatePurchased"
+msgstr "የተገዛበት ቀን"
+
+#. GhBUc
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DatePurch"
+msgstr "የተገዛበት ቀን"
+
+#. 4CDU5
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PurchasedAt"
+msgstr "የተገዛው ከ"
+
+#. gxpDt
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PurchaseAt"
+msgstr "የተገዛው ከ"
+
+#. NyCdE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PurchasePrice"
+msgstr "የተገዛበት ዋጋ"
+
+#. QueuB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PurchPrice"
+msgstr "የተገዛበት ዋጋ"
+
+#. a9bYD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Review"
+msgstr "ከለሳ"
+
+#. xZFTq
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Review"
+msgstr "ከለሳ"
+
+#. BiGKz
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. AxJCC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. iVVZz
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Library"
+msgstr "መጻህፍት ቤት"
+
+#. tuhEe
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "BookID"
+msgstr "የ መጽሀፍ መለያ"
+
+#. hzEDt
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "BookID"
+msgstr "የ መጽሀፍ መለያ"
+
+#. cCB4M
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. thk4t
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. qpehG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Genre"
+msgstr "ምድብ"
+
+#. 4hAzB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Genre"
+msgstr "ምድብ"
+
+#. 2m5VJ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AuthorID"
+msgstr "የ ደራሲ መለያ"
+
+#. AG5q9
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AuthorID"
+msgstr "የ ደራሲ መለያ"
+
+#. rFruZ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.copyrightyear\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "የቅጂ መብት አመት"
+
+#. GBAev
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.copyrightyear\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CpyrightYr"
+msgstr "የቅጂ መብት አመት"
+
+#. 6fSz2
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ISBNNumber"
+msgstr "የመጽሀፍ መለያ ቁጥር"
+
+#. 8G2AX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ISBNNumber"
+msgstr "የመጽሀፍ መለያ ቁጥር"
+
+#. A3KFc
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Publisher"
+msgstr "አሳታሚው"
+
+#. B7Vun
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Publisher"
+msgstr "አሳታሚው"
+
+#. qMseC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Rating"
+msgstr "ደረጃው"
+
+#. TG46g
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Rating"
+msgstr "ደረጃው"
+
+#. yGVQB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Translator"
+msgstr "ተርጓሚው"
+
+#. VRREm
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Translator"
+msgstr "ተርጓሚው"
+
+#. zqBqB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Pages"
+msgstr "ገጾች"
+
+#. W3VeG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Pages"
+msgstr "ገጾች"
+
+#. hB7pS
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DatePurchased"
+msgstr "የተገዛበት ቀን"
+
+#. fEkFA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DatePurch"
+msgstr "የተገዛበት ቀን"
+
+#. oT97C
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PurchasedAt"
+msgstr "የተገዛው ከ"
+
+#. D8R2n
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PurchaseAt"
+msgstr "የተገዛው ከ"
+
+#. x7uYL
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PurchasePrice"
+msgstr "የተገዛበት ዋጋ"
+
+#. vxyCR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PurchPrice"
+msgstr "የተገዛበት ዋጋ"
+
+#. Wscu7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CoverType"
+msgstr "የሽፋኑ አይነት"
+
+#. ZzR35
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CoverType"
+msgstr "የሽፋኑ አይነት"
+
+#. Ge5FX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.editionnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EditionNumber"
+msgstr "የእትም ቁጥር"
+
+#. beBBb
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.editionnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EditionNo"
+msgstr "የእትም ቁጥር"
+
+#. ohTLB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. mmdxH
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. VVcCn
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Authors"
+msgstr "ደራሲዎች"
+
+#. Fp9uD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AuthorID"
+msgstr "የ ደራሲ መለያ"
+
+#. diKYf
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AuthorID"
+msgstr "የ ደራሲ መለያ"
+
+#. A9ZG3
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FirstName"
+msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
+
+#. Ac8Hy
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FirstName"
+msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
+
+#. cYKDC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "LastName"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. TFspR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "LastName"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. LGZss
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Nationality"
+msgstr "ዜግነት"
+
+#. R5Sfa
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Nationality"
+msgstr "ዜግነት"
+
+#. yMBMf
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Birthdate"
+msgstr "የ ልደት ቀን"
+
+#. 2HAuD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Birthdate"
+msgstr "የ ልደት ቀን"
+
+#. bRu4G
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Birthplace"
+msgstr "የተወለደበት ቦታ"
+
+#. jBw8e
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Birthplace"
+msgstr "የተወለደበት ቦታ"
+
+#. tgPTP
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.dateofdeath\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateofDeath"
+msgstr "የሞተበት ቀን"
+
+#. tCgGF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.dateofdeath\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DatofDeath"
+msgstr "የሞተበት ቀን"
+
+#. dkGCG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.traininglocation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TrainingLocation"
+msgstr "መለማመጃው አካባቢ"
+
+#. rj7yq
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.traininglocation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TraininLoc"
+msgstr "መለማመጃው አካባቢ"
+
+#. BpvXK
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.majorinfluences\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MajorInfluences"
+msgstr "ዋናው ተፅእኖ"
+
+#. qYBcq
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.majorinfluences\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MajrInflue"
+msgstr "ዋናው ተፅእኖ"
+
+#. Em8Dt
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Photo"
+msgstr "ፎቶ"
+
+#. wDHms
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Photo"
+msgstr "ፎቶ"
+
+#. UoYV3
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. A7Bzb
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. wRMs7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Accounts"
+msgstr "መዝገቦች"
+
+#. DEd9R
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AccountID"
+msgstr "የ መዝገብ መለያ"
+
+#. JNUcT
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AccountID"
+msgstr "የ መዝገብ መለያ"
+
+#. uLnqV
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AccountNumber"
+msgstr "የ መዝገብ ቁጥር"
+
+#. jotNm
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AccountNo"
+msgstr "የ መዝገብ ቁጥር"
+
+#. dBWr3
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AccountName"
+msgstr "የመዝገቡ ስም"
+
+#. XTACT
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AcountName"
+msgstr "የመዝገቡ ስም"
+
+#. BorCE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttypeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AccountTypeID"
+msgstr "የ መዝገብ አይነት መለያ"
+
+#. uFFJF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttypeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AccTypeID"
+msgstr "የ መዝገብ አይነት መለያ"
+
+#. VdCEQ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttype\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AccountType"
+msgstr "የመዝገቡ አይነት"
+
+#. 2xenD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttype\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AccountTyp"
+msgstr "የመዝገቡ አይነት"
+
+#. Adhyr
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. Vkb2a
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Descrption"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. DPkFA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. 4igDw
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. aCxtE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Investments"
+msgstr "Investments"
+
+#. 2R3BC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.investmentID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "InvestmentID"
+msgstr "Investment መለያ"
+
+#. BByrA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.investmentID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "InvestmtID"
+msgstr "Investment መለያ"
+
+#. L8FJZ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AccountID"
+msgstr "የ መዝገብ መለያ"
+
+#. kRv7G
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AccountID"
+msgstr "የ መዝገብ መለያ"
+
+#. 6gsFi
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securityname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SecurityName"
+msgstr "የደህንነቱ ስም"
+
+#. x8pFC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securityname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SecuriName"
+msgstr "የደህንነቱ ስም"
+
+#. smQkb
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitysymbol\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SecuritySymbol"
+msgstr "የ ደህንነት ምልክት"
+
+#. hedqG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitysymbol\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SecuriSymb"
+msgstr "የደህንነቱ ምልክት"
+
+#. zGFGj
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitytype\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SecurityType"
+msgstr "የደህንነቱ አይነት"
+
+#. T3Mfu
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitytype\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SecuriType"
+msgstr "የደህንነቱ አይነት"
+
+#. gCji7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.sharesowned\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SharesOwned"
+msgstr "ሽርክና ያለዎት"
+
+#. FGZ8Y
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.sharesowned\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShareOwned"
+msgstr "ሽርክና ያለዎት"
+
+#. 6RRio
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. GFAwo
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. CSr4y
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ExerciseLog"
+msgstr "የሰውነት እንቅስቃሴ መመዝገቢያ"
+
+#. Q7wCk
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "LogID"
+msgstr "የ መግቢያ መለያ"
+
+#. tMHZh
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "LogID"
+msgstr "የ መግቢያ መለያ"
+
+#. 7RHzk
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PersonID"
+msgstr "የ ግል መለያ"
+
+#. cgrEk
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PersonID"
+msgstr "የ ግል መለያ"
+
+#. Gxxed
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Activity"
+msgstr "እንቅስቃሴ"
+
+#. df5HC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Activity"
+msgstr "እንቅስቃሴ"
+
+#. mjBQ2
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.workoutdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "WorkoutDate"
+msgstr "የልምምድ ቀን"
+
+#. BfGbQ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.workoutdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "WorkoutDat"
+msgstr "የልምምድ ቀን"
+
+#. d2jYj
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exercisetype\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ExerciseType"
+msgstr "የእንቅስቃሴው አይነት"
+
+#. Te98H
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exercisetype\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ExercisTyp"
+msgstr "የእንቅስቃሴው አይነት"
+
+#. nvikC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.timeexercised\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TimeExercised"
+msgstr "የእንቅስቃሴው እርዝመት በሰአት"
+
+#. g6WyN
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.timeexercised\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TimeExerci"
+msgstr "የእንቅስቃሴው እርዝመት በሰአት"
+
+#. nTuBB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.distancetraveled\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DistanceTraveled"
+msgstr "የተጓዙት እርቀት"
+
+#. PLhTS
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.distancetraveled\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DistTravel"
+msgstr "የተጓዙት እርቀት"
+
+#. BYM3G
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.restingpulse\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "RestingPulse"
+msgstr "በእረፍት ላይ የልብዎ አመታት"
+
+#. cATE6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.restingpulse\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "RestngPuls"
+msgstr "በእረፍት ላይ የልብዎ አመታት"
+
+#. AwFPw
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.maximumpulse\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MaximumPulse"
+msgstr "ከፍተኛው የልብዎ አመታት"
+
+#. ZJWM7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.maximumpulse\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MaxPulse"
+msgstr "ከፍተኛው የልብዎ አመታት"
+
+#. 4UC3D
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.caloriesburned\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CaloriesBurned"
+msgstr "ያቃጠሉት Calories"
+
+#. WohFj
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.caloriesburned\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CalsBurned"
+msgstr "ያቃጠሉት Calories"
+
+#. E4iAC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "HoursSleep"
+msgstr "የተኙበት ሰአቶች"
+
+#. Ep9GY
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "HoursSleep"
+msgstr "የተኙበት ሰአቶች"
+
+#. PNkU5
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. 3UPyG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. MeEKz
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DietLog"
+msgstr "የ አመጋገብ መዝገብ"
+
+#. cxGYH
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "LogID"
+msgstr "የ መግቢያ መለያ"
+
+#. YE6An
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "LogID"
+msgstr "የ መግቢያ መለያ"
+
+#. Fny89
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PersonID"
+msgstr "የ ግል መለያ"
+
+#. qkXDC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PersonID"
+msgstr "የ ግል መለያ"
+
+#. JSnZ7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DietType"
+msgstr "የአመጋገብ አይነት"
+
+#. uxDkB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DietType"
+msgstr "የአመጋገብ አይነት"
+
+#. ymHzB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateAcquired"
+msgstr "የተገኘበት ቀን"
+
+#. GWu3Y
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DateAcquir"
+msgstr "የተገኘበት ቀን"
+
+#. VLPG6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "WhichMeal"
+msgstr "የትኛው ምግብ"
+
+#. poC95
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "WhichMeal"
+msgstr "የትኛው ምግብ"
+
+#. BA9KY
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramscarbohydrates\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "GramsCarbohydrates"
+msgstr "ካርቦ ሀይድሬትስ በ ግራም"
+
+#. TFssR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramscarbohydrates\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "GrCarbohyd"
+msgstr "ካርቦ ሀይድሬትስ በ ግራም"
+
+#. Ahdsc
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsprotein\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "GramsProtein"
+msgstr "ፕሮቲን በ ግራም"
+
+#. 2N4UV
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsprotein\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "GrsProtein"
+msgstr "ፕሮቲን በ ግራም"
+
+#. QhAVT
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "GramsFat"
+msgstr "ጮማ በ ግራም"
+
+#. tc3cF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "GramsFat"
+msgstr "ጮማ በ ግራም"
+
+#. LzUVT
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.totalcalories\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TotalCalories"
+msgstr "ጠቅላላ Calories"
+
+#. btnGo
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.totalcalories\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TotalCals"
+msgstr "ጠቅላላ Calories"
+
+#. Z5dmz
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.milligramssodium\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MilligramsSodium"
+msgstr "የጨው መጠን በሚሊ ግራም"
+
+#. Do34L
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.milligramssodium\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MilligrSod"
+msgstr "የጨው መጠን በሚሊ ግራም"
+
+#. vEyGA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Vitamins"
+msgstr "ቫይታሚንስ"
+
+#. ogDZX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Vitamins"
+msgstr "ቫይታሚንስ"
+
+#. t65Lj
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. bhymB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. yTC5S
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.TextDocument\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Text documents"
+msgstr "የጽሁፍ ሰነዶች"
+
+#. kbKMe
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "ሰንጠረዦች"
+
+#. MUhBD
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.presentation.PresentationDocument\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Presentations"
+msgstr "ማቅረቢያዎች"
+
+#. JRCUA
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.drawing.DrawingDocument\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawings"
+msgstr "መሳያዎች"
+
+#. 3ZArq
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.WebDocument\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Web pages"
+msgstr "ድህረ ገጾች"
+
+#. sCUFD
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.GlobalDocument\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Master documents"
+msgstr "ዋናው ሰንዶች"
+
+#. AhpLM
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormulaProperties\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. aNApB
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Database documents"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሰነዶች"
+
+#. v4FZa
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.msword956\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 6.0 / 95"
+msgstr "Microsoft Word 6.0 / 95"
+
+#. 7K9bP
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.excel456\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95"
+msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95"
+
+#. D5ASv
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.excel456templ\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates"
+msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates"
+
+#. QFbii
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.swwtext\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Text (StarWriter/Web)"
+msgstr "Text (StarWriter/Web)"
+
+#. jHUUN
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.wpw67\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0"
+msgstr "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0"
+
+#. UN9vV
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.MailMergeWizard\n"
+"FemaleGreetingLines\n"
+"value.text"
+msgid "Dear Mrs. <2>,"
+msgstr "ውድ ወይዘሮ <2>,"
+
+#. fbaah
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.MailMergeWizard\n"
+"MaleGreetingLines\n"
+"value.text"
+msgid "Dear Mr. <2>,"
+msgstr "ውድ አቶ <2>,"
+
+#. jkFF3
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.MailMergeWizard\n"
+"NeutralGreetingLines\n"
+"value.text"
+msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello,"
+msgstr "ለሚመለከተው ሁሉ ፡ ውድ ጓደኞቼ ፡ ውድ አቶ ወይም ወይዘሪት ፡ ሰላም"
+
+#. cmV82
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. EHEGG
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#. zhsvg
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. qsGfA
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#. HAx7t
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "ማብራሪያ"
+
+#. AeYiD
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#. GUCsX
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "ማብራሪያ"
+
+#. vwmAk
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#. MCiSj
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "ማብራሪያ"
+
+#. 3Qg2A
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#. GG6xE
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "ማብራሪያ"
+
+#. VGCfe
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#. uzBVm
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "ማብራሪያ"
+
+#. Benoc
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#. ij7wE
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "ማብራሪያ"
+
+#. GV7QS
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#. F7SiP
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "ማብራሪያ"
+
+#. de8tG
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#. 2C9Dy
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "ማብራሪያ"
+
+#. EML7A
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
diff --git a/translations/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
new file mode 100644
index 000000000..529939636
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -0,0 +1,37809 @@
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1563042061.000000\n"
+
+#. W5ukN
+#: BaseWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BaseWindowState.xcu\n"
+"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/edit\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Database Object"
+msgstr "የ ዳታቤዝ እቃዎች"
+
+#. AGLtk
+#: BaseWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BaseWindowState.xcu\n"
+"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. AkCNf
+#: BaseWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BaseWindowState.xcu\n"
+"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/queryobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Query"
+msgstr "ጥያቄ"
+
+#. okcpb
+#: BaseWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BaseWindowState.xcu\n"
+"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/reportobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Report"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. FwAo6
+#: BaseWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BaseWindowState.xcu\n"
+"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form"
+msgstr "ፎርም"
+
+#. hCPA4
+#: BaseWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BaseWindowState.xcu\n"
+"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. nWbKt
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:GotoLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Line..."
+msgstr "መሄጃ ወደ መስመር..."
+
+#. zBWhV
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Repeat Search"
+msgstr "መፈለጊያ መድገሚያ"
+
+#. Q9cEF
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLines\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Numbers"
+msgstr "የ መስመር ቁጥሮች"
+
+#. jKn8k
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormRadio\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form Option Button"
+msgstr "አማራጭ ቁልፍ መፍጠሪያ"
+
+#. vYNVY
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormCheck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form Check Box"
+msgstr "የ ምልክት ሳጥን መፍጠሪያ"
+
+#. RDGEE
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormList\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form List Box"
+msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን መፍጠሪያ"
+
+#. C9VnM
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormCombo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form Combo Box"
+msgstr "መቀላቀያ ሳጥን መፍጠሪያ"
+
+#. UBuYb
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormVScroll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form Vertical Scroll Bar"
+msgstr "በ ቁመት መሸብለያ መደርደሪያ መፍጠሪያ"
+
+#. iAGGD
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormHScroll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form Horizontal Scroll Bar"
+msgstr "በ አግድም መሸብለያ መደርደሪያ መፍጠሪያ"
+
+#. 6X6F7
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormSpin\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form Spin Button"
+msgstr "ማሽከርከሪያ ቁልፍ መፍጠሪያ"
+
+#. Hw5Uq
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:NewModule\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "BASIC Module"
+msgstr "መሰረታዊ ክፍሎች"
+
+#. iPA78
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:NewDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "BASIC Dialog"
+msgstr "መሰረታዊ ንግግር"
+
+#. aMskS
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCurrent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. GN7wC
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:RenameCurrent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. FrUWR
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:HideCurPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "መደበቂያ"
+
+#. VFEsJ
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:RunMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Run"
+msgstr "~ማስኬጃ"
+
+#. MeFAF
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:DialogMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Dialog"
+msgstr "~ንግግር"
+
+#. rgHXN
+#: BasicIDEWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDEWindowState.xcu\n"
+"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/dialog\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Dialog"
+msgstr "ንግግር"
+
+#. RHTyx
+#: BasicIDEWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDEWindowState.xcu\n"
+"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Tab Bar"
+msgstr "የ Tab መደርደሪያ"
+
+#. MD35M
+#: BasicIDEWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDEWindowState.xcu\n"
+"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. dgBvc
+#: BasicIDEWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDEWindowState.xcu\n"
+"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/macrobar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "Macro"
+
+#. GRgnr
+#: BasicIDEWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDEWindowState.xcu\n"
+"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/dialogbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Dialog"
+msgstr "ንግግር"
+
+#. fEt7C
+#: BasicIDEWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDEWindowState.xcu\n"
+"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/translationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. WVJLX
+#: BasicIDEWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDEWindowState.xcu\n"
+"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrolsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "FormControls"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
+
+#. 4D4DL
+#: BasicIDEWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDEWindowState.xcu\n"
+"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertcontrolsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Toolbox"
+msgstr "የመሳሪያ ሳጥን"
+
+#. PiRFt
+#: BasicIDEWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDEWindowState.xcu\n"
+"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "በሙሉ መመልከቻው"
+
+#. GWebj
+#: BasicIDEWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDEWindowState.xcu\n"
+"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Find"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. HXnnP
+#: BibliographyCommands.xcu
+msgctxt ""
+"BibliographyCommands.xcu\n"
+"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/Mapping\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Column Arrangement..."
+msgstr "የ ~አምድ አዘገጃጀት..."
+
+#. vEcAH
+#: BibliographyCommands.xcu
+msgctxt ""
+"BibliographyCommands.xcu\n"
+"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/standardFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Filter..."
+msgstr "~ማጣሪያ..."
+
+#. RnaE2
+#: BibliographyCommands.xcu
+msgctxt ""
+"BibliographyCommands.xcu\n"
+"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/DeleteRecord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete ~Record"
+msgstr "~መዝገብ ማጥፊያ"
+
+#. 5DjVB
+#: BibliographyCommands.xcu
+msgctxt ""
+"BibliographyCommands.xcu\n"
+"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/InsertRecord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Record"
+msgstr "~መዝገብ"
+
+#. sLYH3
+#: BibliographyCommands.xcu
+msgctxt ""
+"BibliographyCommands.xcu\n"
+"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/sdbsource\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Choose Data Source..."
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ~ይምረጡ..."
+
+#. DxfLZ
+#: BibliographyCommands.xcu
+msgctxt ""
+"BibliographyCommands.xcu\n"
+"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/source\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. BTjLA
+#: BibliographyCommands.xcu
+msgctxt ""
+"BibliographyCommands.xcu\n"
+"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/query\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Search Key"
+msgstr "መፈለጊያ ቁልፍ"
+
+#. eqFUZ
+#: BibliographyCommands.xcu
+msgctxt ""
+"BibliographyCommands.xcu\n"
+"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/autoFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "ራሱ በራሱ ማጣሪያ"
+
+#. Zi7du
+#: BibliographyCommands.xcu
+msgctxt ""
+"BibliographyCommands.xcu\n"
+"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/removeFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reset Filter"
+msgstr "ማጣሪያውን እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. Z7XAb
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Formula..."
+msgstr "~መቀመሪያ..."
+
+#. Ui6br
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorVertical\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "በ ቁመት መገልበጫ"
+
+#. wZRbB
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format Type"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ አይነት"
+
+#. T8FmH
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "በ አግድም መገልበጫ"
+
+#. wFQNy
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowPrecedents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Trace ~Precedents"
+msgstr "~ደንቦችን ፈልጎ ማግኛ"
+
+#. dAYx8
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Clear"
+msgstr "ማጽጃ"
+
+#. 3dpQt
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Clear ~Direct Formatting"
+msgstr "በ ~ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ"
+
+#. uGVyg
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Clear Direct Formatting"
+msgstr "በቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ"
+
+#. BDpWM
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrowPrecedents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Remove Precedents"
+msgstr "ደንቦችን ~ማጥፊያ"
+
+#. jDtxy
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowDependents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Trace Dependents"
+msgstr "ጥገኞችን ~ፈልጎ ማግኛ"
+
+#. 4wDz9
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitWindow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Split Window"
+msgstr "መስኮት ~መክፈያ"
+
+#. PFn4B
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrowDependents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove ~Dependents"
+msgstr "~ጥገኞችን ማስወገጃ"
+
+#. cogwE
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezeCellsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Freeze ~Cells"
+msgstr "ማደንዘዣ ~ክፍሎች"
+
+#. p5wLA
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Freeze ~Rows and Columns"
+msgstr "ማደንዘዣ ~ረድፍ እና አምድ"
+
+#. aoeKN
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesFirstColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Freeze First Column"
+msgstr "ማደንዘዣ የ መጀመሪያ አምድ"
+
+#. WL7vy
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesFirstRow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Freeze First Row"
+msgstr "ማደንዘዣ የ መጀመሪያ ረድፍ"
+
+#. Qz2C5
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowErrors\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Trace ~Error"
+msgstr "~ስህተት ፈልጎ ማግኛ"
+
+#. X5EJF
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawChart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Chart"
+msgstr "ቻርት ማስገቢያ"
+
+#. csZtu
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTracePredescessor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Trace ~Precedent"
+msgstr "~ደንቦች ፈልጎ ማግኛ"
+
+#. Eob2h
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Remove Precedent"
+msgstr "ደንቦች ~ማስወገጃ"
+
+#. fWMFQ
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTraceSuccessor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Trace Dependent"
+msgstr "ጥገኞች ~ፈልጎ ማግኛ"
+
+#. nSNFf
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemoveSuccessor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Dependent"
+msgstr "ጥገኞች ማስወገጃ"
+
+#. XGaan
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exit Fill Mode"
+msgstr "ከ መሙያ ዘዴ መውጫ"
+
+#. JEXBA
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove ~All Traces"
+msgstr "~ሁሉንም ፈልጎ ማግኛ ማስወገጃ"
+
+#. qyUAu
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AuditingFillMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Fill Mode"
+msgstr "~መሙያ ዘዴ"
+
+#. tgNbT
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowInvalid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Mark Invalid Data"
+msgstr "ዋጋ የሌለውን ዳታ ~ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. tZSSA
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshArrows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Refresh Tra~ces"
+msgstr "ፈልጎ~ማግኛን ማነቃቂያ"
+
+#. thBTW
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRefreshArrows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "A~utoRefresh Traces"
+msgstr "በ~ራሱ ፈልጎ ማግኛን ማነቃቂያ"
+
+#. SrsPm
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRefreshArrows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "A~utoRefresh"
+msgstr "በ~ራሱ ማነቃቂያ"
+
+#. 4JrVG
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseDesign\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spreadsheet Theme"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ገጽታ"
+
+#. Q4Yq2
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EuroConverter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Euro Converter"
+msgstr "ኢዩሮ መቀየሪያ"
+
+#. D3zQx
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertExternalDataSource\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Link to E~xternal Data..."
+msgstr "ወደ ው~ጪ ዳታ አገናኝ..."
+
+#. FTLfZ
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hyphenation..."
+msgstr "~ጭረት..."
+
+#. AQgBD
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameObject\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Name..."
+msgstr "ስም..."
+
+#. nzCaZ
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FocusInputLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Input Line"
+msgstr "መስመር ማስገቢያ"
+
+#. DKmdT
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "ወረቀቶች ~መምረጫ..."
+
+#. UpH4K
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableEvents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sheet ~Events..."
+msgstr "የ ወረቀት ~ሁኔታዎች..."
+
+#. QfBmZ
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pivot Table Filter"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጣሪያ"
+
+#. BGjMw
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Filter..."
+msgstr "~ማጣሪያ..."
+
+#. d2ih5
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NextPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Next Page"
+msgstr "የሚቀጥለው ገጽ"
+
+#. ZrTPr
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "ቀደም ያለው ገጽ"
+
+#. bnSU7
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FirstPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "First Page"
+msgstr "መጀመሪያ ገጽ"
+
+#. owGu3
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:LastPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Last Page"
+msgstr "የ መጨረሻው ገጽ"
+
+#. Xi5FH
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "በቅርብ ማሳያ"
+
+#. HNcyc
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "በርቀት ማሳያ"
+
+#. H46Pa
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Margins\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Margins"
+msgstr "መስመሮች"
+
+#. AdWGG
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ScalingFactor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Scaling Factor"
+msgstr "የመመጠኛ ምክንያት"
+
+#. pimpB
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClosePreview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Close Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታውን መዝጊያ"
+
+#. ewhFn
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusDocPos\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Position in Document"
+msgstr "በሰነዱ ላይ ቦታው"
+
+#. Lads7
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusPageStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Format"
+msgstr "የ ገጽ አቀራረብ"
+
+#. fCGME
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Se~lection Mode"
+msgstr "መም~ረጫ ዘዴ"
+
+#. 2hAao
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SimpleReferenz\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Enter References"
+msgstr "ማመሳከሪያዎች ያስገቡ"
+
+#. rML7Q
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionModeExp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Status Expanded Selection"
+msgstr "የተስፋፋውን ሁኔታ መምረጫ"
+
+#. dQf2r
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionModeExt\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Status Extended Selection"
+msgstr "የ ተስፋፋውን ሁኔታ መምረጫ"
+
+#. z5DTT
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlock\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Left"
+msgstr "የ ግራ ገጽ"
+
+#. gZvmx
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightBlock\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Right"
+msgstr "የ ቀኝ ገጽ"
+
+#. J2Btn
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightBlockSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Page Right"
+msgstr "ወደ ቀኝ ገጽ ይምረጡ"
+
+#. yCCCg
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpToStartOfData\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Upper Block Margin"
+msgstr "ወደ ላይ መስመር ማገጃ"
+
+#. DxYRY
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownToEndOfData\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Lower Block Margin"
+msgstr "ወደ ታች መስመር ማገጃ"
+
+#. UD3rN
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftToStartOfData\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Left Block Margin"
+msgstr "ወደ ግራ መስመር ማገጃ"
+
+#. JtRDx
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightToEndOfData\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Right Block Margin"
+msgstr "ወደ ቀኝ መስመር ማገጃ"
+
+#. c29iC
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpToStartOfDataSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Upper Block Margin"
+msgstr "ወደ ላይ መስመር ማገጃ ይምረጡ"
+
+#. Bt8y2
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextToColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Te~xt to Columns..."
+msgstr "ጽሁ~ፍ ወደ አምዶች..."
+
+#. EAu5K
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataConsolidate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Consolidate..."
+msgstr "~ማዋሀጃ..."
+
+#. gDEQt
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownToEndOfDataSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Lower Block Margin"
+msgstr "ወደ ታች መስመር ማገጃ ይምረጡ"
+
+#. bDWP8
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
+
+#. MsgbY
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Pi~vot Table..."
+msgstr "Pi~vot ሰንጠረዥ..."
+
+#. xCb7D
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert or Edit Pivot Table"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማስገቢያ ወይንም ማረሚያ"
+
+#. VZAqF
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Properties..."
+msgstr "~ባህሪዎች..."
+
+#. kvbcj
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPivotTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert or Edit..."
+msgstr "~ማስገቢያ ወይንም ማረሚያ..."
+
+#. vqC2u
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftToStartOfDataSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Left Block Margin"
+msgstr "ወደ ግራ መስመር ማገጃ ይምረጡ"
+
+#. K6FDD
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FunctionDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Function..."
+msgstr "~ተግባር..."
+
+#. hnXBX
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightToEndOfDataSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Right Block Margin"
+msgstr "ወደ ቀኝ መስመር ማገጃ ይምረጡ"
+
+#. ETXNu
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoalSeekDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Goal Seek..."
+msgstr "~ግብ መፈለጊያ..."
+
+#. qtbpy
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SolverDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sol~ver..."
+msgstr "መፍትሄ ~ሰጪ..."
+
+#. iQYDu
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Sheet"
+msgstr "ወደሚቀጥለው ወረቀት"
+
+#. GFCmh
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableOperationDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Multiple Operations..."
+msgstr "~በርካታ ተግባሮች..."
+
+#. PRebF
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Sheet"
+msgstr "ቀደም ወዳለው ወረቀት"
+
+#. 79aNB
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StarChartDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ch~art..."
+msgstr "ካር~ታ..."
+
+#. rZLqF
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextUnprotected\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Unprotected Cell"
+msgstr "ወደሚቀጥለው የማይጠበቅ ክፍል"
+
+#. vjrj5
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPreviousUnprotected\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Unprotected Cell"
+msgstr "ቀደም ወዳለው የማይጠበቅ ክፍል"
+
+#. 2UGfU
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Column"
+msgstr "አምድ ይምረጡ"
+
+#. 4yUDp
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StarChartDataDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Modify Chart Data Area"
+msgstr "የ ቻርት ዳታ ቦታ ማሻሻያ"
+
+#. ZBEk8
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectRow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Row"
+msgstr "ረድፍ ይምረጡ"
+
+#. 5aW7s
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Unprotected Cells"
+msgstr "የማይጠበቁ ክፍሎችን መምረጫ"
+
+#. LEvrC
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "C~onditional"
+msgstr "እንደ ሁ~ኔታው"
+
+#. 9zgw5
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Condition"
+msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ: ሁኔታው"
+
+#. YxEsD
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Condition..."
+msgstr "ሁኔታው..."
+
+#. qfECf
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentConditionalFormatDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Conditional Formatting..."
+msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ..."
+
+#. YFKd7
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
+msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ: የ ቀለም መጠን"
+
+#. bkSZz
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "የ ቀለም መጠን..."
+
+#. ruQuC
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
+msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ: የ ዳታ መደርደሪያ"
+
+#. rP7Qh
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "የ ዳታ መደርደሪያ..."
+
+#. FgA4z
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
+msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ: ምልክት ማሰናጃ"
+
+#. DV5V6
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Icon Set..."
+msgstr "ምልክት ማሰናጃ..."
+
+#. Jsx5v
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Date"
+msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ: ቀን"
+
+#. egG95
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Date..."
+msgstr "ቀን..."
+
+#. K5t9E
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatManagerDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Manage..."
+msgstr "አስተዳዳሪ..."
+
+#. jsKhi
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentConditionalFormatManagerDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Manage Conditional Formatting..."
+msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ አስተዳዳሪ..."
+
+#. qAuk5
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Deselect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Undo Selection"
+msgstr "ምርጫውን መተው"
+
+#. mwULt
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToCurrentCell\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Current Cell"
+msgstr "ወደ አሁኑ ክፍል"
+
+#. Senzf
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectData\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Data Area"
+msgstr "የ ዳታ ቦታ ይምረጡ"
+
+#. z9LDs
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetInputMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cell Edit Mode"
+msgstr "ክፍል ማረሚያ ዘዴ"
+
+#. UZKmr
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearContents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Clear Contents"
+msgstr "ይዞታዎችን ማጽጃ"
+
+#. ucuFX
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFill\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoFill Data Series: automatic"
+msgstr "በራሱ መሙያ ተከታታይ ዳታዎችን: ራሱ በራሱ"
+
+#. 6FYiS
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Cancel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. hPEBJ
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectArrayFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Array Formula"
+msgstr "የ መቀመሪያ ማዘጋጃ ይምረጡ"
+
+#. Rv5jD
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTableSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Next Sheet"
+msgstr "የሚቀጥለውን ወረቀት ይምረጡ"
+
+#. t4553
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTableSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Previous Sheet"
+msgstr "ቀደም ያለውን ወረቀት ይምረጡ"
+
+#. Xqr9k
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wrap Text"
+msgstr "ጽሁፍ መጠቅለያ"
+
+#. ib38Y
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CellProtection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cell Protection"
+msgstr "ክፍል መጠበቂያ"
+
+#. tRqmi
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Print Area"
+msgstr "የ ማተሚያ ቦታ"
+
+#. hSKoU
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Define"
+msgstr "~መግለጫ"
+
+#. p8JoC
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Define Print Area"
+msgstr "የ ማተሚያ ቦታ መግለጫ"
+
+#. ZKFGB
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Clear"
+msgstr "ማጽጃ"
+
+#. EECDZ
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Clear"
+msgstr "~ማጽጃ"
+
+#. i6Ea2
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Clear Print Ranges"
+msgstr "የ ማተሚያ መጠኖች ማጽጃ"
+
+#. PFJ6t
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. 4GUEe
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "~ማረሚያ..."
+
+#. iNsyn
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Print Ranges"
+msgstr "የ ማተሚያ መጠኖች ማረሚያ"
+
+#. t8Rwk
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. oDTYB
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "~መጨመሪያ"
+
+#. RxtBq
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Add Print Range"
+msgstr "የ ማተሚያ መጠን መጨመሪያ"
+
+#. qwxGD
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleRelative\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cycle Cell Reference Types"
+msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ አይነቶች መድገሚያ"
+
+#. 8Zduf
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste ~Special..."
+msgstr "የ ~ተለየ መለጠፊያ..."
+
+#. TPXQW
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSelect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Selection List"
+msgstr "ዝርዝር ምርጫዎች"
+
+#. HDDFC
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete C~ells..."
+msgstr "ክ~ፍሎቹን ማጥፊያ..."
+
+#. R9Vru
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "De~lete..."
+msgstr "ማጥ~ፊያ..."
+
+#. WgQic
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Repeat Search"
+msgstr "መፈለጊያ መድገሚያ"
+
+#. BkfR7
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete Sheet..."
+msgstr "ወረቀቶች ~ማጥፊያ..."
+
+#. LpECW
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill ~Down"
+msgstr "ወደ ~ታች መሙያ"
+
+#. GngK3
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDown\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Fill ~Down"
+msgstr "ወደ ~ታች መሙያ"
+
+#. b3SoG
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill ~Right"
+msgstr "በ ~ቀኝ መሙያ"
+
+#. pt8oQ
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillRight\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Fill ~Right"
+msgstr "በ ~ቀኝ መሙያ"
+
+#. XFAhB
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill ~Up"
+msgstr "ወደ ~ላይ መሙያ"
+
+#. zUgTi
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillUp\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Fill ~Up"
+msgstr "ወደ ~ላይ መሙያ"
+
+#. QdDYA
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill ~Left"
+msgstr "በ ~ግራ መሙያ"
+
+#. YhbaV
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillLeft\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Fill ~Left"
+msgstr "በ ~ግራ መሙያ"
+
+#. 4tV7E
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSingleEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill Single ~Edit"
+msgstr "መሙያ ነጠላ ~ማረሚያ"
+
+#. zvx7S
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSingleEdit\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Single ~Edit"
+msgstr "ነጠላ ~ማረሚያ"
+
+#. 55MC3
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill ~Sheets..."
+msgstr "~ወረቀቶች መሙያ..."
+
+#. XGGod
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Fill ~Sheets..."
+msgstr "~ወረቀቶች መሙያ..."
+
+#. PbKaP
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSeries\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill S~eries..."
+msgstr "በ~ተከታታይ መሙያ..."
+
+#. R4ZP5
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSeries\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Fill S~eries..."
+msgstr "በ~ተከታታይ መሙያ..."
+
+#. kbp4m
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill R~andom Number..."
+msgstr "በ ነ~ሲብ ቁጥር መሙያ..."
+
+#. hss5z
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Fill R~andom Number..."
+msgstr "በ ነ~ሲብ ቁጥር መሙያ..."
+
+#. nJgAK
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Statistics"
+msgstr "ስታትስቲክስ"
+
+#. 6gdsG
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sampling..."
+msgstr "~ናሙና..."
+
+#. GybeN
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DescriptiveStatisticsDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Descriptive Statistics..."
+msgstr "~መግለጫ ስታትስቲክስ..."
+
+#. W5kCf
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AnalysisOfVarianceDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
+msgstr "~መመርመሪያ የ ልዩነት (ANOVA)..."
+
+#. zBmfD
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CorrelationDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Correlation..."
+msgstr "~ኮኦሪሌሽን..."
+
+#. 6yu8T
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CovarianceDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Covariance..."
+msgstr "~ኮቫሪያንስ..."
+
+#. 4xr5v
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ExponentialSmoothingDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Exponential Smoothing..."
+msgstr "~ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ..."
+
+#. XjBZd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MovingAverageDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Moving Average..."
+msgstr "በ መካከለኛ በ ~መጓዝ ላይ..."
+
+#. nEyHU
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RegressionDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Regression..."
+msgstr "~ዝቅ ማድረጊያ..."
+
+#. Ws4f4
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TTestDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paired ~t-test..."
+msgstr "የ ተጣመረ ~t-መሞከሪያ..."
+
+#. v9hMC
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FTestDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~F-test..."
+msgstr "~F-መሞከሪያ..."
+
+#. Xg3BV
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTestDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Z-test..."
+msgstr "~Z-መሞከሪያ..."
+
+#. EXRQ8
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ChiSquareTestDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Chi-square Test..."
+msgstr "የ ~ቺ ስኴር መሞከሪያ..."
+
+#. eXA9f
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FourierAnalysisDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "F~ourier Analysis..."
+msgstr "የ ፉ~ሪዬር መመርመሪያ..."
+
+#. dTXDB
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Headers and Footers..."
+msgstr "~ራስጌዎች እና ግርጌዎች..."
+
+#. 9wsip
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Validation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Validity..."
+msgstr "~ማረጋገጫ..."
+
+#. B2Cir
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentValidation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data ~Validation..."
+msgstr "ዳታ ~ማረጋገጫ..."
+
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "ረድፎች ማጥፊያ"
+
+#. wZAYL
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. jgGQR
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Columns"
+msgstr "አምዶች ማጥፊያ"
+
+#. 5PPGW
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsCellsCtrl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Cells"
+msgstr "ክፍሎች ማስገቢያ"
+
+#. VijEF
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Record"
+msgstr "~መቅረጫ"
+
+#. Vmt38
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Record Track Changes"
+msgstr "ለውጦችን መቅረጫ"
+
+#. MAuGe
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Show..."
+msgstr "~ማሳያ..."
+
+#. eQgBC
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Track Changes"
+msgstr "ለውጦች መከታተያ ማሳያ"
+
+#. Cs6vq
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineLabelRange\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Define ~Labels..."
+msgstr "~ምልክቶች መግለጫ..."
+
+#. w9nvu
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineLabelRange\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Labels..."
+msgstr "~ምልክቶች..."
+
+#. 6ZDVH
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NoteVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show Comment"
+msgstr "አስተያየት ማሳያ"
+
+#. pGKS4
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show Comment"
+msgstr "አስተያየት ማሳያ"
+
+#. 4V4vY
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideNote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hide Comment"
+msgstr "አስተያየት መደበቂያ"
+
+#. JCDCJ
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAllNotes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show All Comments"
+msgstr "ሁሉንም አስተያየቶች ማሳያ"
+
+#. vtNFG
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideAllNotes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hide All Comments"
+msgstr "ሁሉንም አስተያየቶች መደበቂያ"
+
+#. 2cACD
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllNotes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete All Comments"
+msgstr "ሁሉንም አስተያየቶች ማጥፊያ"
+
+#. PzCtT
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Comm~ent"
+msgstr "አስተ~ያየት"
+
+#. HAWW3
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Co~mment"
+msgstr "አስ~ተያየት ማስገቢያ"
+
+#. uUwKE
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteNote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Comment"
+msgstr "አስተያየት ማጥፊያ"
+
+#. gCzyY
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InputLineVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Formula Bar"
+msgstr "~መቀመሪያ መደርደሪያ"
+
+#. b7GVW
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewRowColumnHeaders\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "View Headers"
+msgstr "ራስጌዎች መመልከቻ"
+
+#. g3nWt
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Scale\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Scale Screen Display"
+msgstr "የመመልከቻ ማሳያውን መመጠኛ"
+
+#. csiq5
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewValueHighlighting\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Value ~Highlighting"
+msgstr "ዋጋ ~ማድመቂያ"
+
+#. 2TbE2
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NormalViewMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Normal View"
+msgstr "~መደበኛ መመልከቻ"
+
+#. g86F5
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NormalViewMode\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Normal"
+msgstr "~መደበኛ"
+
+#. iJ8Pt
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Page Break"
+msgstr "የ ~ገጽ መጨረሻ"
+
+#. 5cx7F
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FunctionBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "F~unction List"
+msgstr "የ ተ~ግባሮች ዝርዝር"
+
+#. TjKEG
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataAreaRefresh\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "R~efresh Range"
+msgstr "የ~ማነቃቂያ መጠን"
+
+#. DQNFa
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FocusCellAddress\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sheet Area Input Field"
+msgstr "የ ወረቀት ቦታ ማስገቢያ ሜዳ"
+
+#. mTZzv
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Collaborate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Collaborate..."
+msgstr "ትብብር..."
+
+#. dBXv8
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Manage..."
+msgstr "~አስተዳዳሪ..."
+
+#. 9WLkW
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Manage Track Changes"
+msgstr "የ ለውጦች መከታተያ አስተዳዳሪ"
+
+#. gzPVU
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChange\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Comment..."
+msgstr "~አስተያየት..."
+
+#. v7sFr
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChange\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Track Change Comment"
+msgstr "የ አስተያየት ለውጥ መከታተያ ማስገቢያ"
+
+#. zVBGm
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cle~ar Cells..."
+msgstr "ክፍሎች ማጽ~ጃ..."
+
+#. 2Q4rq
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Cl~ear Contents..."
+msgstr "ይዞታዎች ማ~ጽጃ..."
+
+#. isi5D
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllBreaks\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Page Breaks"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማጥፊያ"
+
+#. tY4ij
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowBreak\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Row Break"
+msgstr "የ ~ረድፍ መጨረሻ ማስገቢያ"
+
+#. 2eBEB
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowBreak\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Row Break"
+msgstr "የ ~ረድፍ መጨረሻ"
+
+#. wU4CV
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnBreak\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Column Break"
+msgstr "የ ~አምድ መጨረሻ ማስገቢያ"
+
+#. jBmw7
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnBreak\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Column Break"
+msgstr "የ ~አምድ መጨረሻ"
+
+#. roXKk
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AdjustPrintZoom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Adjust Scale"
+msgstr "መጠን ማስተካከያ"
+
+#. SEBZW
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRowbreak\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove ~Row Break"
+msgstr "የ ~ረድፍ መጨረሻ ማጥፊያ"
+
+#. 67SCi
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRowbreak\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Row Break"
+msgstr "የ ~ረድፍ መጨረሻ"
+
+#. kBDpC
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetPrintZoom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reset Scale"
+msgstr "መጠኑን እንደ ነበረ መመለሻ"
+
+#. DEHZ9
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumnbreak\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove ~Column Break"
+msgstr "የ ~አምድ መጨረሻ ማስወገጃ"
+
+#. YhEVK
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumnbreak\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Column Break"
+msgstr "የ ~አምድ መጨረሻ"
+
+#. iBcpV
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertContents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "የ ተለየ መለጠፊያ"
+
+#. pJrAP
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Cells..."
+msgstr "~ክፍሎች ማስገቢያ..."
+
+#. FGiEB
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert..."
+msgstr "~ማስገቢያ..."
+
+#. QiYVA
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Rows"
+msgstr "~ረድፎች ማስገቢያ"
+
+#. WKpVB
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Co~lumns"
+msgstr "አም~ዶች ማስገቢያ"
+
+#. jBXWB
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Rows Above"
+msgstr "~ረድፎች ከ ላይ ማስገቢያ"
+
+#. bBAVA
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Rows ~Above"
+msgstr "ረድፎች ከ ~ላይ"
+
+#. BNCeF
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Rows ~Above"
+msgstr "ረድፎች ከ ~ላይ ማስገቢያ"
+
+#. o7QNj
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Co~lumns Before"
+msgstr "አም~ዶች በፊት ማስገቢያ"
+
+#. 7fDfk
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Columns ~Before"
+msgstr "አምዶች ~በፊት"
+
+#. AhNfD
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Columns ~Before"
+msgstr "አምዶች ~በፊት ማስገቢያ"
+
+#. AGNAm
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Rows Below"
+msgstr "~ረድፎች ከ ታች ማስገቢያ"
+
+#. 9EbFk
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Rows ~Below"
+msgstr "ረድፎች ከ ~ታች"
+
+#. EcEz5
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Rows ~Below"
+msgstr "ረድፎች ከ ~ታች ማስገቢያ"
+
+#. BzzEU
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Co~lumns After"
+msgstr "አም~ዶች በኋላ ማስገቢያ"
+
+#. DQE4i
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Columns ~After"
+msgstr "አምዶች ~በኋላ"
+
+#. Q6qKb
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Columns ~After"
+msgstr "አምዶች ~በኋላ ማስገቢያ"
+
+#. oFZEB
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Sheet..."
+msgstr "~ወረቀት ማስገቢያ..."
+
+#. bHrju
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Shee~t from File..."
+msgstr "ወረቀ~ት ከ ፋይል ውስጥ ማስገቢያ..."
+
+#. yAKU2
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddName\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Define Name..."
+msgstr "ስም ~መግለጫ..."
+
+#. G9xH2
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddName\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Define..."
+msgstr "~መግለጫ..."
+
+#. 68zKH
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Manage Names..."
+msgstr "የ ስም ~አስተዳዳሪ..."
+
+#. KB3eh
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Manage..."
+msgstr "~አስተዳዳሪ..."
+
+#. 3inRC
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineCurrentName\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Manage Names..."
+msgstr "የ ስሞች ~አስተዳደሪ..."
+
+#. BfjFz
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert Named Range or Expression..."
+msgstr "የ ተሰየመ መጠን ወይንም መግለጫ ~ማስገቢያ..."
+
+#. FyB4n
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Named Range or Expression..."
+msgstr "የ ~ተሰየመ መጠን ወይንም መግለጫ ማስገቢያ..."
+
+#. N5F33
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Create Names..."
+msgstr "ስሞች ~መፍጠሪያ..."
+
+#. hYffF
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Create..."
+msgstr "~መፍጠሪያ..."
+
+#. bFFq6
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ApplyNames\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Assign Names"
+msgstr "ስሞች መመደቢያ"
+
+#. 5kFLb
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCellsDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Cells Down"
+msgstr "ክፍሎች ከ ታች ማስገቢያ"
+
+#. WsiBG
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCellsRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Cells Right"
+msgstr "ክፍሎች በ ቀኝ በኩል ማስገቢያ"
+
+#. Y7MgT
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format ~Cells..."
+msgstr "የ ~ክፍሎች አቀራረብ..."
+
+#. VyYMj
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Ce~lls..."
+msgstr "ክፍ~ሎች..."
+
+#. EcwGa
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Format Cells..."
+msgstr "የ ክፍሎች ~አቀራረብ..."
+
+#. YEkyD
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Row ~Height..."
+msgstr "የ ረድፍ ~እርዝመት..."
+
+#. 6GpDf
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Height..."
+msgstr "~እርዝመት..."
+
+#. JV6u3
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Row ~Height..."
+msgstr "የ ረድፍ ~እርዝመት..."
+
+#. 7fyKh
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Optimal Row Height..."
+msgstr "~አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት..."
+
+#. HcSKu
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Optimal Height..."
+msgstr "~አጥጋቢ እርዝመት..."
+
+#. 6kHBk
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "H~ide Rows"
+msgstr "ረድፎች መ~ደበቂያ"
+
+#. ZsVhK
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "H~ide"
+msgstr "መ~ደበቂያ"
+
+#. V4XED
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "H~ide Rows"
+msgstr "ረድፎች መ~ደበቂያ"
+
+#. ZkZMD
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Show Rows"
+msgstr "ረድፎች ~ማሳያ"
+
+#. xgRdp
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Show"
+msgstr "~ማሳያ"
+
+#. qrDGP
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Sho~w Rows"
+msgstr "ረድፎች ማሳ~ያ"
+
+#. fpttJ
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Column ~Width..."
+msgstr "የ አምድ ~ስፋት..."
+
+#. CvxbP
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Width..."
+msgstr "~ስፋት..."
+
+#. egqNt
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Column ~Width..."
+msgstr "የ አምድ ~ስፋት..."
+
+#. BDSev
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Optimal Column Width..."
+msgstr "~አጥጋቢ የ አምድ ስፋት..."
+
+#. FzMfH
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Optimal Width..."
+msgstr "~አጥጋቢ ስፋት..."
+
+#. EVCLf
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hide Columns"
+msgstr "አምዶች ~መደበቂያ..."
+
+#. kEyXW
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Hide"
+msgstr "~መደበቂያ"
+
+#. gXCob
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "H~ide Columns"
+msgstr "አምዶች መ~ደበቂያ..."
+
+#. 3DAJr
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Show Columns"
+msgstr "አምዶች ~ማሳያ"
+
+#. R7FbH
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Show"
+msgstr "~ማሳያ"
+
+#. xvXRj
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "S~how Columns"
+msgstr "አምዶች ማ~ሳያ"
+
+#. BxALG
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hide Sheet"
+msgstr "ወረቀት ~መደበቂያ"
+
+#. vsSAb
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Show Sheet..."
+msgstr "ወረቀቶች ~ማሳያ..."
+
+#. BARqL
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "ክፍሎች ማዋሀጃ"
+
+#. GGRNG
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "ክፍሎች መክፈያ"
+
+#. qJGdH
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleMergeCells\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "M~erge and Center Cells"
+msgstr "ማ~ዋሀጃ እና ክፍሎቹን መሀከል ማድረጊያ"
+
+#. VZsps
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format ~Page..."
+msgstr "የ ~ገጽ አቀራረብ..."
+
+#. EgQDP
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Page..."
+msgstr "~ገጽ..."
+
+#. C83UC
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format Pa~ge..."
+msgstr "የ ገ~ጽ አቀራረብ..."
+
+#. CtGDQ
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Standard Text Attributes"
+msgstr "መደበኛ የ ጽሁፍ ባህሪዎች"
+
+#. EE3WD
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. ZWWbV
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Text..."
+msgstr "~ጽሁፍ..."
+
+#. RBzSW
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidthDirect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Optimal Column Width, direct"
+msgstr "አጥጋቢ የ አምድ ስፋት በቀጥታ"
+
+#. qbXuV
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutomaticCalculation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Auto~Calculate"
+msgstr "በራሱ ~ማስሊያ"
+
+#. 7J5zs
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Calculate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Recalculate"
+msgstr "~እንደገና ማስሊያ"
+
+#. hfP6T
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Protect ~Sheet..."
+msgstr "~ወረቀት መጠበቂያ..."
+
+#. CSTGE
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..."
+msgstr "የ ~ሰንጠረዥ አካል መጠበቂያ..."
+
+#. i7G2v
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ScenarioManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sc~enarios..."
+msgstr "ትእ~ይንቶች..."
+
+#. TFB4R
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RecalcPivotTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Refresh Pivot Table"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ~ማነቃቂያ"
+
+#. kGoK3
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RecalcPivotTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Refresh"
+msgstr "~ማነቃቂያ"
+
+#. Gm4Yj
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete Pivot Table"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ~ማጥፊያ"
+
+#. 5DQ3b
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~ማጥፊያ"
+
+#. EK9r8
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CalculateHard\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Recalculate Hard"
+msgstr "Recalculate Hard"
+
+#. zPLSW
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoComplete\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~AutoInput"
+msgstr "~በራሱ ማስገቢያ"
+
+#. 7BtPx
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineDBName\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Define Range..."
+msgstr "መጠን ~መግለጫ..."
+
+#. hQQPE
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectDB\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select ~Range..."
+msgstr "መጠን ~ይምረጡ..."
+
+#. LGT6z
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreams\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Strea~ms..."
+msgstr "ማስተላለ~ፊያ..."
+
+#. jHBWd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsPlay\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Resume streaming"
+msgstr "ማስተላለፍ መቀጠያ"
+
+#. aC3B9
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsStop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Stop streaming"
+msgstr "ማስተላለፍ ማስቆሚያ"
+
+#. BcMEb
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataProvider\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Provider..."
+msgstr "ዳታ አቅራቢ..."
+
+#. ArVzU
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataProviderRefresh\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Refresh Data Provider"
+msgstr "የ ዳታ አቅራቢ ማነቃቂያ"
+
+#. nsDkG
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageXMLSource\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~XML Source..."
+msgstr "~XML Source..."
+
+#. 8cJaf
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSort\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sort..."
+msgstr "~መለያ..."
+
+#. 2GMaK
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterStandardFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Standard Filter..."
+msgstr "~መደበኛ ማጣሪያ..."
+
+#. gqKXw
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterSpecialFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Advanced Filter..."
+msgstr "~የረቀቀ ማጣሪያ..."
+
+#. vqFpr
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterAutoFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Auto~Filter"
+msgstr "በራሱ ~ማጥሪያ"
+
+#. XBEpr
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterRemoveFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Reset Filter"
+msgstr "ማጣሪያውን ~እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. iXKVq
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataForm\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "F~orm..."
+msgstr "ፎ~ርም..."
+
+#. 6HGYu
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSubTotals\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sub~totals..."
+msgstr "ንዑስ ~ድምር..."
+
+#. R4YB9
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoOutline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~AutoOutline"
+msgstr "~በራሱ ረቂቅ"
+
+#. hDEZr
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataReImport\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Refresh Data Import"
+msgstr "የ ዳታ ማምጫ ማነቃቂያ"
+
+#. 4EX6A
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterHideAutoFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hide AutoFilter"
+msgstr "በራሱ ማጣሪያ ~መደበቂያ"
+
+#. 9zoJF
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDescending\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ መለያ"
+
+#. yAC2q
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SortAscending\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "እየጨመረ በሚሄድ መለያ"
+
+#. ZPTh6
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename S~heet..."
+msgstr "ወ~ረቀት እንደገና መሰየሚያ..."
+
+#. dRbma
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Name\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr "ወረቀት እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. XX6G4
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sheet ~Tab Color..."
+msgstr "የ ወረቀት ~Tab ቀለም..."
+
+#. Rdaez
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Tab Color..."
+msgstr "~Tab ቀለም..."
+
+#. DC47Y
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TabBgColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tab Color"
+msgstr "ማስረጊያ ቀለም"
+
+#. H9Pck
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Move or Copy Sheet..."
+msgstr "~ማንቀሳቀሻ ወይንም ወረቀት ኮፒ ማድረጊያ..."
+
+#. M4Fyu
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableSelectAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select All Sheets"
+msgstr "ሁሉንም ወረቀቶች መምረጫ"
+
+#. B8gwQ
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDeselectAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Deselect All Sheets"
+msgstr "ሁሉንም ወረቀቶች አለመምረጥ"
+
+#. 4JjmY
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Add\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Sheet at End..."
+msgstr "ወረቀት በ መጨረሻው ላይ ማስገቢያ..."
+
+#. wSmnb
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ"
+
+#. NEb7z
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
+
+#. ZfFDD
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Center"
+msgstr "መሀከል ማሰለፊያ"
+
+#. LfMgB
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBlock\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Justified"
+msgstr "እኩል ማካፈያ"
+
+#. YztCs
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Top"
+msgstr "ከ ላይ ማሰለፊያ"
+
+#. xitqx
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "ከ ታች ማሰለፊያ"
+
+#. RyD35
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Center Vertically"
+msgstr "በ ቁመት መሀከል ላይ"
+
+#. SsaBA
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectScenario\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Scenario"
+msgstr "ትእይንት ይምረጡ"
+
+#. 28WDT
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateChart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Redraw Chart"
+msgstr "ቻርት እንደገና መሳያ"
+
+#. J9vEm
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAnchorType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Change Anchor"
+msgstr "ማስቆሚያ መቀየሪያ"
+
+#. NAJXq
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ"
+
+#. fja5D
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Currency"
+msgstr "ገንዘብ"
+
+#. Af4hW
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format as Currency"
+msgstr "እንደ ገንዘብ ማቅረቢያ"
+
+#. UHwJu
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrencySimple\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Currency"
+msgstr "ገንዘብ"
+
+#. 7kfed
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrencySimple\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format as Currency"
+msgstr "እንደ ገንዘብ ማቅረቢያ"
+
+#. GAf7B
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Percent"
+msgstr "ፐርሰንት"
+
+#. 2AvVJ
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format as Percent"
+msgstr "እንደ ፐርሰንት ማቅረቢያ"
+
+#. Yq2ZF
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. As36C
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format as General"
+msgstr "እንደ ባጠቃላያ ማቅረቢያ"
+
+#. oEtif
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. 4XpR3
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format as Date"
+msgstr "እንደ ቀን ማቅረቢያ"
+
+#. 7TEEu
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. tprDT
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format as Number"
+msgstr "እንደ ቁጥር ማቅረቢያ"
+
+#. sDWH8
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Scientific"
+msgstr "ሳይንሳዊ"
+
+#. oF27A
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format as Scientific"
+msgstr "እንደ ሳይንሳዊ ማቅረቢያ"
+
+#. e83bu
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. xPTeE
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format as Time"
+msgstr "እንደ ሰአት ማቅረቢያ"
+
+#. DbAGi
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatIncDecimals\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Add Decimal Place"
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታ መጨመሪያ"
+
+#. yd9oL
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecDecimals\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Decimal Place"
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታ ማጥፊያ"
+
+#. pCdTP
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatThousands\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Thousands Separator"
+msgstr "ሺዎች መለያያ"
+
+#. PGYvW
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditLinks\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Lin~ks to External Files..."
+msgstr "አገ~ናኝ ወደ ውጪ ፋይሎች..."
+
+#. kEoBw
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sheet R~ight-To-Left"
+msgstr "ወረቀት ከ ቀ~ኝ-ወደ-ግራ"
+
+#. N9GhX
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "R~ight-To-Left"
+msgstr "ከ ቀ~ኝ-ወደ-ግራ"
+
+#. ZJHK9
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Sheet R~ight-To-Left"
+msgstr "ወረቀት ከ ቀ~ኝ-ወደ-ግራ"
+
+#. JeWip
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Anchor: To P~age"
+msgstr "ማስቆሚያ: ወደ ገ~ጽ"
+
+#. fn8YZ
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To P~age"
+msgstr "ወደ ገ~ጽ"
+
+#. pAExx
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Anchor to p~age"
+msgstr "ወደ ገ~ጽ ማስቆሚያ"
+
+#. wbGVH
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCell\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Anchor: To ~Cell"
+msgstr "ማስቆሚያ: ወደ ~ክፍል"
+
+#. JR7GS
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCell\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To ~Cell"
+msgstr "ወደ ~ክፍል"
+
+#. m3Znc
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCell\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Anchor to ~cell (move with cell)"
+msgstr "ወደ ~ክፍል ማስቆሚያ (ከ ክፍል ጋር ማንቀሳቀሻ)"
+
+#. E93yr
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCellResize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)"
+msgstr "ወደ ክፍል ማስቆሚያ: (ከ ክፍል ጋር ~እንደገና መመጠኛ)"
+
+#. JUsNn
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCellResize\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Cell (~resize with cell)"
+msgstr "ወደ ክፍል (ከ ክፍል ጋር ~እንደገና መመጠኛ)"
+
+#. 5z4Z4
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCellResize\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)"
+msgstr "ወደ ክፍል ማስቆሚያ (ማንቀሳቀሻ እና ከ ክፍል ጋር ~እንደገና መመጠኛ)"
+
+#. DgRvD
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Email as ~Microsoft Excel..."
+msgstr "ኢ-ሜይል እንደ ~Microsoft Excel..."
+
+#. ZiTq5
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..."
+msgstr "ኢ-ሜይል እንደ ~OpenDocument Spreadsheet..."
+
+#. UNYDc
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShareDocument\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S~hare Spreadsheet..."
+msgstr "ሰንጠረዥ ማ~ካፈያ..."
+
+#. 7Chje
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "View Grid Lines"
+msgstr "የ መጋጠሚያ መስመሮች መመልከቻ"
+
+#. fCpZ4
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldSheet\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sheet Name"
+msgstr "የ ወረቀት ስም"
+
+#. uSxFR
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDocTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Document Title"
+msgstr "የ ሰነድ አርእስት"
+
+#. cz3Ac
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. EKctU
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenFromCalc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Open..."
+msgstr "~መክፈቻ..."
+
+#. FPMhV
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertFormulaToValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Formula to Value"
+msgstr "መቀመሪያ ለ ዋጋ"
+
+#. u5Hxi
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertFieldMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Field"
+msgstr "ሜዳ ማስገቢያ"
+
+#. ZsLH9
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AuditMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Detective"
+msgstr "~መርማሪ"
+
+#. aLisf
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Page ~Break"
+msgstr "የ ገጽ ~መጨረሻ ማስገቢያ"
+
+#. gmCF5
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DelBreakMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Page ~Break"
+msgstr "የ ገጽ ~መጨረሻ ማጥፊያ"
+
+#. bHJLV
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "F~ill Cells"
+msgstr "ክፍሎች መ~ሙያ"
+
+#. uj7cB
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ca~lculate"
+msgstr "ማስ~ሊያ"
+
+#. E6kz3
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NamesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Named Ranges and Expressions"
+msgstr "የ ~ተሰየመ መጠን ወይንም መግለጫ"
+
+#. BFRiL
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "አስተያየት ማረሚያ"
+
+#. hHc5a
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataPilotMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Pivot Table"
+msgstr "የ ~ፒቮት ሰንጠረዥ"
+
+#. Eudzw
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSheetMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sheet"
+msgstr "~ወረቀት"
+
+#. 7Gg3E
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FilterMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "More ~Filters"
+msgstr "ተጨማሪ ~ማጣሪያዎች"
+
+#. ZUA6V
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SendTo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sen~d"
+msgstr "መላኪ~ያ"
+
+#. xDa8C
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Protect Document"
+msgstr "ሰነድ ~መጠበቂያ"
+
+#. VDduU
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatCellBorders\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Cell Borders"
+msgstr "የ ክፍል ድንበሮች አቀራረብ"
+
+#. 4gL7K
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupOutlineMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Group and Outline"
+msgstr "~ቡድን እና ረቂቅ"
+
+#. ctLL9
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ro~ws"
+msgstr "ረድ~ፎች"
+
+#. VuFEC
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Colu~mns"
+msgstr "አም~ዶች"
+
+#. vhuNm
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sheet"
+msgstr "~ወረቀት"
+
+#. 4hCcZ
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetCommentMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cell ~Comments"
+msgstr "የ ክፍል ~አስተያየቶች"
+
+#. 3xhAF
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "M~erge Cells"
+msgstr "ክፍሎች ማ~ዋሀጃ"
+
+#. G3E3Q
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Prin~t Ranges"
+msgstr "የ ማተ~ሚያ መጠኖች"
+
+#. EpoiD
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ToggleFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show Formula"
+msgstr "መቀመሪያ ማሳያ"
+
+#. BHNBd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignMacro\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Assign Macro..."
+msgstr "Macro መመደቢያ..."
+
+#. pTEEk
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkPrecedents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Mark Precedents"
+msgstr "ደንቦችን ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. CFuUE
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkDependents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Mark Dependents"
+msgstr "ጥገኞችን ምልክት ማደረጊያ"
+
+#. RwEGH
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Current Date"
+msgstr "የ ዛሬን ቀን ማስገቢያ"
+
+#. LhmoB
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Date"
+msgstr "~ቀን"
+
+#. hDGmy
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Current Time"
+msgstr "የ አሁኑን ሰአት ማስገቢያ"
+
+#. gcqjX
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Time"
+msgstr "~ሰአት"
+
+#. Hii4m
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as Image"
+msgstr "እንደ ምስል መላኪያ"
+
+#. C9APM
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink ማረሚያ"
+
+#. 5teaK
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink ማስወገጃ"
+
+#. FUKoR
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "መለጠፊያ ብቻ"
+
+#. nuAAx
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "መቀመሪያ ብቻ መለጠፊያ"
+
+#. BXhXV
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Formula"
+msgstr "~መቀመሪያ"
+
+#. 7XYpE
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "ጽሁፍ ብቻ መለጠፊያ"
+
+#. 53gVc
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Text"
+msgstr "~ጽሁፍ"
+
+#. 8fdxQ
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Numbers"
+msgstr "ቁጥሮች ብቻ መለጠፊያ"
+
+#. t3djG
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Number"
+msgstr "~ቁጥር"
+
+#. 4DJpG
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteTextImportDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Use Text Import Dialog"
+msgstr "የ ጽሁፍ ማምጫ ንግግር ይጠቀሙ"
+
+#. yombs
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteTextImportDialog\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Use text import dialog"
+msgstr "የ ጽሁፍ ማምጫ ንግግር ይጠቀሙ"
+
+#. uoxAP
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnOperations\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Column"
+msgstr "አምድ"
+
+#. 5S8Dh
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowOperations\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Row"
+msgstr "ረድፍ"
+
+#. CdQAT
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetInsertName\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert..."
+msgstr "~ማስገቢያ..."
+
+#. iwgdc
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. Ph5DA
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. uh4sC
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Default Cell Style"
+msgstr "ነባር የ ክፍል ዘዴ"
+
+#. 9tAAv
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 1&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 1"
+msgstr "ማጉሊያ 1"
+
+#. Zu3Km
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent1CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 1"
+msgstr "ማጉሊያ 1"
+
+#. dLRub
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent1CellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 1 Cell Style"
+msgstr "ማጉሊያ 1 የ ክፍል ዘዴ"
+
+#. XDFxR
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 2&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 2"
+msgstr "ማጉሊያ 2"
+
+#. BAjKh
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent2CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 2"
+msgstr "ማጉሊያ 2"
+
+#. E8VxX
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent2CellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 2 Cell Style"
+msgstr "ማጉሊያ 2 የ ክፍል ዘዴ"
+
+#. QQAeT
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 3&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 3"
+msgstr "ማጉሊያ 3"
+
+#. 4pyKM
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent3CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 3"
+msgstr "ማጉሊያ 3"
+
+#. QuZbq
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent3CellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 3 Cell Style"
+msgstr "ማጉሊያ 3 የ ክፍል ዘዴ"
+
+#. 6EYGx
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "ራስጌ 1"
+
+#. xGZQE
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "ራስጌ 1"
+
+#. CmDKW
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1CellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 1 Cell Style"
+msgstr "ራስጌ 1 የ ክፍል ዘዴ"
+
+#. N9gg5
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "ራስጌ 2"
+
+#. NwSni
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "ራስጌ 2"
+
+#. YE3co
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2CellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 2 Cell Style"
+msgstr "ራስጌ 2 የ ክፍል ዘዴ"
+
+#. 6Wxq6
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Bad&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bad"
+msgstr "መጥፎ"
+
+#. r2VmV
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:BadCellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bad"
+msgstr "መጥፎ"
+
+#. CYM7D
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:BadCellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Bad Cell Style"
+msgstr "መጥፎ የ ክፍል ዘዴ"
+
+#. rHqpo
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Error&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Error"
+msgstr "ስህተት"
+
+#. yjp5K
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ErrorCellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Error"
+msgstr "ስህተት"
+
+#. WXjfD
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ErrorCellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Error Cell Style"
+msgstr "ስህተትየ ክፍል ዘዴ"
+
+#. N5ZbD
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Good&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Good"
+msgstr "ጥሩ"
+
+#. JcAxn
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:GoodCellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Good"
+msgstr "ጥሩ"
+
+#. Yv3pB
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:GoodCellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Good Cell Style"
+msgstr "ጥሩ የ ክፍል ዘዴ"
+
+#. rBmFm
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Neutral&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Neutral"
+msgstr "ገለልተኛ"
+
+#. CHe3F
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NeutralCellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Neutral"
+msgstr "ገለልተኛ"
+
+#. Qb5FY
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NeutralCellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Neutral Cell Style"
+msgstr "ገለልተኛ የ ክፍል ዘዴ"
+
+#. 8fV8a
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Warning&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Warning"
+msgstr "ማስጠንቀቂያ"
+
+#. BAT6e
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:WarningCellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Warning"
+msgstr "ማስጠንቀቂያ"
+
+#. 8ZYgN
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:WarningCellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Warning Cell Style"
+msgstr "ማስጠንቀቂያ የ ክፍል ዘዴ"
+
+#. cs3zA
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Footnote&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. GqiZ5
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FootnoteCellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. AaFN2
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FootnoteCellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Footnote Cell Style"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ የ ክፍል ዘዴ"
+
+#. RNKWD
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Note&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Note"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. K4LRm
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NoteCellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Note"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. KWwuR
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NoteCellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Note Cell Style"
+msgstr "ማስታወሻ የ ክፍል ዘዴ"
+
+#. 7wktD
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Detective"
+msgstr "መርማሪ"
+
+#. AvCY8
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/cell\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Cell"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. kV7wC
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/celledit\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Cell Edit"
+msgstr "ክፍል ማረሚያ"
+
+#. tZfzx
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/colheader\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Column Header"
+msgstr "የ አምድ ራስጌ"
+
+#. p4Zjo
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "ቅርጽ"
+
+#. 597A7
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቅርጽ"
+
+#. Cnsxu
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
+
+#. wNLF8
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+
+#. MwePB
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formulabar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formula Bar"
+msgstr "መቀመሪያ መደርደሪያ"
+
+#. 4KM2t
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. byLFi
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "ብዙሀን መገናኛ"
+
+#. FD7ZA
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/notebookbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr "የ ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ"
+
+#. vH4ii
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "የ OLE እቃ"
+
+#. uoFEw
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Break"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ"
+
+#. JuJxk
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
+
+#. HyD7e
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
+
+#. Mu9NE
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Row Header"
+msgstr "የ ረድፍ ራስጌ"
+
+#. oueah
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/sheettab\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Sheet Tabs Bar"
+msgstr "የ ወረቀት Tabs መደርደሪያ"
+
+#. 7PDab
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "የ ምስል ማጣሪያ"
+
+#. 6FRiC
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr "ክብ እና ፖሊጎንስ"
+
+#. MFCJ8
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TSCP Classification"
+msgstr "TSCP መመደቢያ"
+
+#. QxsGe
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. Zt8yx
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/datastreams\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Data Streams"
+msgstr "ዳታ ማስተላለፊያ"
+
+#. 3zYyV
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing Object Properties"
+msgstr "የ መሳያ እቃ ባህሪዎች"
+
+#. bFPQ6
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
+
+#. oUWGo
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D-Settings"
+msgstr "3ዲ ማሰናጃዎች"
+
+#. 8buBc
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+
+#. hCe45
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Filter"
+msgstr "ማጣሪያ መፍጠሪያ"
+
+#. wrFFt
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Navigation"
+msgstr "መቃኛ መፍጠሪያ"
+
+#. 3iCYb
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
+
+#. GBGYS
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "ንድፍ መፍጠሪያ"
+
+#. dbAAf
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formatobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. Bvnfj
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. hB6BV
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertcellsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Cell"
+msgstr "ክፍል ማስገቢያ"
+
+#. wg8x7
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. AEfEX
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Find"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. DhKzB
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Formatting"
+msgstr "ጽሁፍ አቀራረብ"
+
+#. EKwBa
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "መሳሪያዎች"
+
+#. SfpA8
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "በሙሉ መመልከቻው"
+
+#. rFu8w
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Viewing Mode)"
+msgstr "መደበኛ (መመልከቻ ዘዴ)"
+
+#. Jy7YE
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "መሳያ"
+
+#. PgbLX
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ"
+
+#. ftDWy
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. 3m5xa
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Align Objects"
+msgstr "እቃዎች ማሰለፊያ"
+
+#. UaWAM
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "መሰረታዊ ቅርጾች"
+
+#. Z74HM
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
+
+#. ywM3b
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ"
+
+#. j5CU2
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "ኮከቦች እና መፈክሮች"
+
+#. ErGiP
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "የምልክት ቅርጾች"
+
+#. 7UGHU
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "መጥሪያዎች"
+
+#. Q3eDF
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
+
+#. 2FcyM
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ"
+
+#. 9sEbF
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Single Mode)"
+msgstr "መደበኛ (በ ነጠላ ዘዴ)"
+
+#. UGtGP
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr "መስመር እና ቀስት"
+
+#. vvEtr
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/notebookbarshortcuts\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar shortcuts"
+msgstr "የ ማስታወሻ ደብተር አቋራጮች"
+
+#. AR4ZE
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuTitles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Titles..."
+msgstr "~አርእስቶች..."
+
+#. wZZGZ
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuLegend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. GrUag
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuLegend\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Legend..."
+msgstr "~መግለጫ..."
+
+#. hhEpY
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuAxes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Axes..."
+msgstr "~አክሲስ..."
+
+#. Ui63V
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuGrids\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Grids..."
+msgstr "~መጋጠሚያዎች..."
+
+#. sjhZ9
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuDataLabels\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Data Labels..."
+msgstr "~የዳታ ምልክቶች..."
+
+#. 3K7RZ
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuTrendlines\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tre~nd Line..."
+msgstr "የ አቅ~ጣጫ መስመር..."
+
+#. 5GFay
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuMeanValues\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Mean ~Value Lines"
+msgstr "አማካይ ~የዋጋ መስመሮች"
+
+#. m7rRY
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "X Error ~Bars..."
+msgstr "የ Y ስህተት ~Bars..."
+
+#. qkvKw
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuYErrorBars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Y Error ~Bars..."
+msgstr "የ Y ስህተት ~Bars..."
+
+#. EfDfA
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSelection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Selection..."
+msgstr "የ አቀራረብ ምርጫዎች..."
+
+#. 2Mrjz
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Legend"
+msgstr "መግለጫ አቀራረብ"
+
+#. kTSbA
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Legend..."
+msgstr "~መግለጫ..."
+
+#. QQmgL
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramWall\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chart ~Wall..."
+msgstr "የ ቻርት ~ግድግዳ..."
+
+#. eiKNT
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramFloor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chart ~Floor..."
+msgstr "የ ቻርት ~ወለል..."
+
+#. CxvTH
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramArea\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chart ~Area..."
+msgstr "የ ቻርት ~ቦታ..."
+
+#. C82NP
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chart T~ype..."
+msgstr "የ ቻርት አ~ይነት..."
+
+#. Szwsy
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataRanges\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Data Ranges..."
+msgstr "~የዳታ መጠኖች..."
+
+#. mDnGc
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Data Table..."
+msgstr "የ ~ዳታ ሰንጠረዥ..."
+
+#. akKXG
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:View3D\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~3D View..."
+msgstr "~3ዲ መመልከቻ..."
+
+#. mpEu3
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Forward\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bring ~Forward"
+msgstr "ወደ ~ፊት ለ ፊት ማምጫ"
+
+#. BqGzD
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Backward\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Send Back~ward"
+msgstr "ወደ ኋ~ላ መውሰጃ"
+
+#. oGvNK
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:MainTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Main Title..."
+msgstr "~ዋናው አርእስት..."
+
+#. d6BoL
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:SubTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Subtitle..."
+msgstr "~ንዑስ አርእስት..."
+
+#. gsNEn
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:XTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~X Axis Title..."
+msgstr "የ ~X አክሲስ አርእስት..."
+
+#. eST6v
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:YTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Y Axis Title..."
+msgstr "የ ~Y አክሲስ አርእስት..."
+
+#. cd8w5
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Z Axis Title..."
+msgstr "የ ~Z አክሲስ አርእስት..."
+
+#. EWdrC
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:SecondaryXTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S~econdary X Axis Title..."
+msgstr "ሁ~ለተኛ የ X አክሲስ አርእስት..."
+
+#. cJiBZ
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:SecondaryYTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Se~condary Y Axis Title..."
+msgstr "ሁለ~ተኛ የ Y አክሲስ አርእስት..."
+
+#. s68Fr
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:AllTitles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~All Titles..."
+msgstr "~ሁሉንም አርእስቶች..."
+
+#. prCG9
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisX\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~X Axis..."
+msgstr "የ ~X አክሲስ..."
+
+#. C8kZz
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisY\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Y Axis..."
+msgstr "የ ~Y አክሲስ..."
+
+#. fRb43
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisZ\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Z Axis..."
+msgstr "የ ~Z አክሲስ..."
+
+#. CDKTV
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisA\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Secondary X Axis..."
+msgstr "~ሁለተኛ የ X አክሲስ..."
+
+#. GLSFt
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisB\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S~econdary Y Axis..."
+msgstr "ሁ~ለተኛ የ Y አክሲስ..."
+
+#. xEe3X
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~All Axes..."
+msgstr "~ሁሉንም አክሲስ..."
+
+#. BvQXG
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridXMain\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Y Axis Major Grid..."
+msgstr "የ ~Y አክሲስ ዋና መጋጠሚያ..."
+
+#. UVzSR
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridYMain\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~X Axis Major Grid..."
+msgstr "የ ~X አክሲስ ዋና መጋጠሚያ..."
+
+#. ipSdj
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridZMain\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Z Axis Major Grid..."
+msgstr "የ ~Z አክሲስ ዋና መጋጠሚያ..."
+
+#. cFuTY
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridXHelp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Y Axis Minor ~Grid..."
+msgstr "የ Y አክሲስ አነስተኛ ~መጋጠሚያ..."
+
+#. QKj5D
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridYHelp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "X Axis ~Minor Grid..."
+msgstr "የ X አክሲስ ~አነስተኛ መጋጠሚያ..."
+
+#. hnT6X
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridZHelp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Z Ax~is Minor Grid..."
+msgstr "የ Z Ax~is አነስተኛ መጋጠሚያ..."
+
+#. czh8B
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~All Grids..."
+msgstr "~ሁሉንም መጋጠሚያዎች..."
+
+#. Xv6Gy
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatWall\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Wall..."
+msgstr "የ ግድግዳ አቀራረብ..."
+
+#. LXJ6q
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFloor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Floor..."
+msgstr "የ ወለል አቀራረብ..."
+
+#. qcsAY
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatChartArea\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Chart Area..."
+msgstr "የ ቻርት ቦታ አቀራረብ..."
+
+#. EJgaX
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTitles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Titles..."
+msgstr "አርእስት ማስገቢያ..."
+
+#. zoiaB
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Title..."
+msgstr "አርእስት አቀራረብ..."
+
+#. E3VBk
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLegend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Legend"
+msgstr "መግለጫ መጨመሪያ"
+
+#. eTe7t
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLegend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Legend"
+msgstr "መግለጫ ማጥፊያ"
+
+#. RjTDu
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatLegend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Legend..."
+msgstr "መግለጫ አቀራረብ..."
+
+#. xBCAR
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRemoveAxes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert/Delete Axes..."
+msgstr "አክሲስ ማስገቢያ/ማጥፊያ..."
+
+#. 6nkmX
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAxis\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Axis"
+msgstr "አክሲስ ማስገቢያ"
+
+#. ZFUMu
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAxis\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Axis"
+msgstr "አክሲስ ማጥፊያ"
+
+#. 4itCW
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatAxis\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Axis..."
+msgstr "የ አክሲስ አቀራረብ..."
+
+#. AQnWn
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAxisTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Axis Title"
+msgstr "የ አክሲስ አርእስት ማስገቢያ"
+
+#. c9F3M
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMajorGrid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Major Grid"
+msgstr "ዋና መጋጠሚያ ማስገቢያ"
+
+#. h3GVp
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMajorGrid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Major Grid"
+msgstr "ዋና መጋጠሚያ ማጥፊያ"
+
+#. Ve3o8
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatMajorGrid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Major Grid..."
+msgstr "የ ዋናው መጋጠሚያ አቀራረብ..."
+
+#. oecFv
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMinorGrid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Minor Grid"
+msgstr "አነስተኛ መጋጠሚያ ማስገቢያ"
+
+#. iYdnB
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMinorGrid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Minor Grid"
+msgstr "አነስተኛ መጋጠሚያ ማጥፊያ"
+
+#. GAJea
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatMinorGrid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Minor Grid..."
+msgstr "የ አነስተኛ መጋጠሚያ አቀራረብ..."
+
+#. 5tswt
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTrendline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Tre~nd Line..."
+msgstr "የአቅ~ጣጫ መስመር ማስገቢያ..."
+
+#. ZgKMA
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTrendline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Tre~nd Line"
+msgstr "የአቅ~ጣጫ መስመር ማጥፊያ"
+
+#. eWLZg
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTrendline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Trend Line..."
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር አቀራረብ..."
+
+#. AunGC
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTrendlineEquation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Trend Line ~Equation"
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር ~Equation ማስገቢያ"
+
+#. FCC9G
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTrendlineEquationAndR2\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert R² and Trend Line Equation"
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር Equation እና R² ማስገቢያ"
+
+#. QMcCm
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertR2Value\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert R²"
+msgstr "R² ማስገቢያ"
+
+#. EuzUu
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteR2Value\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete R²"
+msgstr "R² ማጥፊያ"
+
+#. aVspK
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTrendlineEquation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Trend Line ~Equation"
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር ~Equation ማጥፊያ"
+
+#. aYEAu
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTrendlineEquation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Trend Line Equation..."
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር ማስሊያ አቀራረብ..."
+
+#. ho5Fo
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMeanValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Mean ~Value Line"
+msgstr "አማካይ ~የዋጋ መስመር ማስገቢያ"
+
+#. Ks7U3
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMeanValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Mean ~Value Line"
+msgstr "አማካይ ~የዋጋ መስመር ማጥፊያ"
+
+#. UvGTP
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatMeanValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Mean Value Line..."
+msgstr "አማካይ የ ዋጋ መስመር አቀራረብ..."
+
+#. QZnBn
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertXErrorBars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert X Error ~Bars..."
+msgstr "የ Y ስህተት ~መደርደሪያ ማስገቢያ..."
+
+#. 9FBEJ
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteXErrorBars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete X Error ~Bars"
+msgstr "የ Y ስህተት ~Bars ማጥፊያ"
+
+#. EBknj
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatXErrorBars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format X Error Bars..."
+msgstr "የ X ስህተት መደርደሪያ አቀራረብ..."
+
+#. nLUhP
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertYErrorBars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Y Error ~Bars..."
+msgstr "የ Y ስህተት ~መደርደሪያ ማስገቢያ..."
+
+#. BtoKB
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteYErrorBars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Y Error ~Bars"
+msgstr "የ Y ስህተት ~Bars ማጥፊያ"
+
+#. CGHWA
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatYErrorBars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Y Error Bars..."
+msgstr "የ Y ስህተት መደርደሪያ አቀራረብ..."
+
+#. r2zFH
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDataLabels\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Data Labels"
+msgstr "የዳ ታ ምልክቶች ማስገቢያ"
+
+#. HrSmR
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteDataLabels\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Data Labels"
+msgstr "የዳታ ምልክቶች ማጥፊያ"
+
+#. yieqV
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataLabels\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Data Labels..."
+msgstr "የ ዳታ ምልክቶች አቀራረብ..."
+
+#. Zt2Yk
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDataLabel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Single Data Label"
+msgstr "ነጠላ የ ዳታ ምልክት ማስገቢያ"
+
+#. oRRGY
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteDataLabel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Single Data Label"
+msgstr "ነጠላ የዳታ ምልክት ማጥፊያ"
+
+#. mJCjm
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataLabel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Single Data Label..."
+msgstr "ነጠላ የ ዳታ ምልክት አቀራረብ..."
+
+#. 3wU84
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataSeries\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Data Series..."
+msgstr "ተከታታይ የ ዳታ አቀራረብ..."
+
+#. 2A33p
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataPoint\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Data Point..."
+msgstr "የ ዳታ ነጥብ አቀራረብ..."
+
+#. Gget5
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetDataPoint\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reset Data Point"
+msgstr "የ ዳታ ነጥብ እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. DqHdr
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAllDataPoints\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reset all Data Points"
+msgstr "ሁሉንም የ ዳታ ነጥቦች እንደ ነበሩ መመለሻ"
+
+#. JqAfR
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStockLoss\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Stock Loss..."
+msgstr "አቀራረብ የ ክምር ኪሳራ..."
+
+#. gVH2f
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStockGain\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Stock Gain..."
+msgstr "አቀራረብ የ ክምር ትርፍ..."
+
+#. yp45D
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ChartElementSelector\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Chart Element"
+msgstr "የ ቻርት አካላት ይምረጡ"
+
+#. DYE3c
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal Grids"
+msgstr "በ አግድም መጋጠሚያ"
+
+#. tN6WF
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ScaleText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Scale Text"
+msgstr "ጽሁፉን መመጠኛ"
+
+#. XYByv
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:NewArrangement\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Automatic Layout"
+msgstr "ራሱ በራሱ እቅድ"
+
+#. iNGBX
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Update\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Update Chart"
+msgstr "ቻርት ማሻሻያ"
+
+#. v4fy6
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleLegend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Legend On/Off"
+msgstr "መግለጫ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. 2SGzu
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAxisDescr\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show/Hide Axis Description(s)"
+msgstr "የ አክሲስ መግለጫ(ዎች) ማሳያ/መደበቂያ"
+
+#. ZUqBR
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Grids"
+msgstr "በ ቁመት መጋጠሚያ"
+
+#. TaY4F
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataInRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data in Rows"
+msgstr "ዳታ በረድፎች ውስጥ"
+
+#. NWoje
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataInColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data in Columns"
+msgstr "ዳታ በአምዶች ውስጥ"
+
+#. WEBtF
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolSelect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Tool"
+msgstr "መሳሪያ ይምረጡ"
+
+#. rMoaR
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ContextType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chart Type"
+msgstr "የ ቻርት አይነት"
+
+#. oQsCW
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDescriptionType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Caption Type for Chart Data"
+msgstr "የ ቻርት ዳታ መግለጫ ጽሁፍ ዘዴ"
+
+#. NMspy
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:LegendPosition\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Legend Position"
+msgstr "መግለጫ ቦታ"
+
+#. E2A7Q
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultColors\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default Colors for Data Series"
+msgstr "ነባር ቀለሞች ለተከታታይ ዳታ"
+
+#. rgB6S
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:BarWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bar Width"
+msgstr "የ መደርደሪያ ስፋት"
+
+#. GAkfG
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberOfLines\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number of lines in combination chart"
+msgstr "የ መስመሮች ቁጥር በ መቀላቀያ በ ቻርት ውስጥ"
+
+#. QiNB8
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Te~xt..."
+msgstr "ጽ~ሁፍ..."
+
+#. g7eQg
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Description..."
+msgstr "መግለጫ..."
+
+#. Fe9we
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameObject\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Name..."
+msgstr "ስም..."
+
+#. tWUMw
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Ends with Arrow"
+msgstr "መስመሩ የሚያልቀው በቀስት ነው"
+
+#. GJqxW
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeRow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arrange~ment"
+msgstr "አዘገጃ~ጀት"
+
+#. 3VrKZ
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartTitleMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Title"
+msgstr "~አርእስት"
+
+#. gyKYP
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:DiagramAxisMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "A~xis"
+msgstr "ዘ~ንግ"
+
+#. GRbFY
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:DiagramGridMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Grid"
+msgstr "~መጋጠሚያ"
+
+#. haNWD
+#: ChartWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "ቅርጽ"
+
+#. MFiQE
+#: ChartWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቅርጽ"
+
+#. JFrDy
+#: ChartWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. H8zYg
+#: ChartWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. aPW8y
+#: ChartWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "መሳያ"
+
+#. CyzjB
+#: ChartWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "መሰረታዊ ቅርጾች"
+
+#. 4WvWL
+#: ChartWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "የምልክት ቅርጾች"
+
+#. FBZpB
+#: ChartWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
+
+#. FhGXA
+#: ChartWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ"
+
+#. LhrkK
+#: ChartWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "መጥሪያዎች"
+
+#. Dsmub
+#: ChartWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "ኮከቦች እና መፈክሮች"
+
+#. iAGPh
+#: DbBrowserWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbBrowserWindowState.xcu\n"
+"..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/explorer\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Explorer"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. cdEBm
+#: DbBrowserWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbBrowserWindowState.xcu\n"
+"..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table Data"
+msgstr "የዳታ ሰንጠረዥ"
+
+#. Hi89N
+#: DbQueryWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbQueryWindowState.xcu\n"
+"..DbQueryWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/designobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Design"
+msgstr "ንድፍ"
+
+#. i7GNh
+#: DbQueryWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbQueryWindowState.xcu\n"
+"..DbQueryWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sqlobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. FCr69
+#: DbQueryWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbQueryWindowState.xcu\n"
+"..DbQueryWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Query Design"
+msgstr "የንድፍ ጥያቄ"
+
+#. wCjhb
+#: DbRelationWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbRelationWindowState.xcu\n"
+"..DbRelationWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. PGUnb
+#: DbReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbReportWindowState.xcu\n"
+".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/report\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Report"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. Do56G
+#: DbReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbReportWindowState.xcu\n"
+".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. FswAs
+#: DbReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbReportWindowState.xcu\n"
+".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/Formatting\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. gT898
+#: DbReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbReportWindowState.xcu\n"
+".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/reportcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Report Controls"
+msgstr "መግለጫ መቆጣጠሪያዎች"
+
+#. chjyB
+#: DbReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbReportWindowState.xcu\n"
+".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "እቃዎች መሳያ"
+
+#. LCJ8Q
+#: DbReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbReportWindowState.xcu\n"
+".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Align"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. BdXDm
+#: DbReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbReportWindowState.xcu\n"
+".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sectionalignmentbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Align at Section"
+msgstr "በክፍሉ ማሰለፊያ"
+
+#. MPeBJ
+#: DbReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbReportWindowState.xcu\n"
+".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sectionshrinkbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shrink at Section"
+msgstr "ክፍሉ ላይ ማሳነሻ"
+
+#. 7TcBY
+#: DbReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbReportWindowState.xcu\n"
+".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/resizebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Object Resizing"
+msgstr "እቃ እንደገና መመጠኛ"
+
+#. b4A86
+#: DbTableDataWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbTableDataWindowState.xcu\n"
+"..DbTableDataWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table Data"
+msgstr "የሰንጠረዥ ዳታ"
+
+#. hA2AK
+#: DbTableWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbTableWindowState.xcu\n"
+"..DbTableWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. 7GFXs
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBClearQuery\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Clear Query"
+msgstr "ጥያቄውን ማጽጃ"
+
+#. wrTgA
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBAddRelation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "New Relation..."
+msgstr "አዲስ ግንኙነት"
+
+#. SqnAX
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBAddTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Add Tables..."
+msgstr "ሰንጠረዥ መጨመሪያ..."
+
+#. gTzz7
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBIndexDesign\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Index Design..."
+msgstr "~የማውጫ ንድፍ..."
+
+#. 77E5a
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBChangeDesignMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Switch Design View On/Off"
+msgstr "የ ንድፍ መመልከቻ መቀየሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. Bs2Ez
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewFunctions\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. XaPFf
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewAliases\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Alias"
+msgstr "የሀሰት ስም"
+
+#. PRT3Y
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewTableNames\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table name"
+msgstr "የሰንጠረዡ ስም"
+
+#. GQNPX
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDistinctValues\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Distinct Values"
+msgstr "የተለዩ ዋጋዎች"
+
+#. GTG6x
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBLimit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Limit"
+msgstr "መጠን"
+
+#. Jw8HE
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryPropertiesDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Query Properties"
+msgstr "ባህሪዎች መጠየቂያ"
+
+#. cCKga
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste ~Special..."
+msgstr "የ ~ተለየ መለጠፊያ..."
+
+#. GLKEy
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDelete\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. 8pynH
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRename\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ..."
+
+#. g7WhS
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr "ማረሚያ..."
+
+#. SyfX4
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBEditSqlView\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit in SQL View..."
+msgstr "ማረሚያ በ SQL መመልከቻ..."
+
+#. un9aP
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open Database Object..."
+msgstr "የ ዳታቤዝ እቃ መክፈቻ..."
+
+#. PKBfV
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Open..."
+msgstr "መክፈቻ..."
+
+#. N3XGg
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableDelete\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. Lbeht
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableRename\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ..."
+
+#. zEbRV
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr "ማረሚያ..."
+
+#. Nsg5G
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableOpen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open Database Object..."
+msgstr "የ ዳታቤዝ እቃ መክፈቻ..."
+
+#. vkpcD
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryDelete\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. qZZeH
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryRename\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ..."
+
+#. LRuEv
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr "ማረሚያ..."
+
+#. LENsQ
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryOpen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open Database Object..."
+msgstr "የ ዳታቤዝ እቃ መክፈቻ..."
+
+#. dDN76
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormDelete\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. FFxhX
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormRename\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ..."
+
+#. hDKqq
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr "ማረሚያ..."
+
+#. 8vLUC
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormOpen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open Database Object..."
+msgstr "የ ዳታቤዝ እቃ መክፈቻ..."
+
+#. KXqkj
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportDelete\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. toxR8
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportRename\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ..."
+
+#. sVkhu
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr "ማረሚያ..."
+
+#. iNojc
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportOpen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open Database Object..."
+msgstr "የ ዳታቤዝ እቃ መክፈቻ..."
+
+#. 32Cat
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBConvertToView\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Create as View"
+msgstr "እንደ መመልከቻ መፍጠሪያ"
+
+#. LaMEu
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFormAutoPilot\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form Wizard..."
+msgstr "አዋቂ መፍጠሪያ..."
+
+#. XX6Ja
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTableAutoPilot\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table Wizard..."
+msgstr "የሰንጠረዥ አዋቂ..."
+
+#. JDQAJ
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQueryAutoPilot\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Query Wizard..."
+msgstr "የጥያቄ አዋቂ..."
+
+#. J7mKa
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFormAutoPilotWithPreSelection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form Wizard..."
+msgstr "አዋቂ መፍጠሪያ..."
+
+#. weSF2
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportWithPreSelection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report..."
+msgstr "መግለጫ..."
+
+#. pktrr
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportAutoPilot\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report Wizard..."
+msgstr "የመግለጫ አዋቂ..."
+
+#. cpEvD
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportAutoPilotWithPreSelection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report Wizard..."
+msgstr "የመግለጫ አዋቂ..."
+
+#. BBDhw
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSelectAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select All"
+msgstr "ሁሉንም መምረጫ"
+
+#. M32AD
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSProperties\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Properties..."
+msgstr "ባህሪዎች..."
+
+#. GBUCH
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSConnectionType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Connection Type..."
+msgstr "የግንኙነት አይነት..."
+
+#. PyUL4
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSAdvancedSettings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr "የረቀቀ ማስናጃ..."
+
+#. px9Co
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewTables\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "ሰንጠረዦች"
+
+#. pQCtc
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewQueries\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Queries"
+msgstr "ጥያቄዎች"
+
+#. yFpKC
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewForms\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Forms"
+msgstr "ፎርሞች"
+
+#. EdEhy
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewReports\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reports"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. FJwAf
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSortAscending\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "እየጨመረ የሚሄድ"
+
+#. ZBMo4
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSortDescending\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "እየቀነሰ የሚሄድ"
+
+#. Phxsf
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDisablePreview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. 93WFq
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBShowDocInfoPreview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Document Information"
+msgstr "የ ሰነድ መረጃ"
+
+#. ZE3yQ
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBShowDocPreview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Document"
+msgstr "ሰነድ"
+
+#. ResE9
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewForm\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form..."
+msgstr "ፎርም..."
+
+#. ER5VC
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuery\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Query (Design View)..."
+msgstr "ጥያቄ (የንድፍ መመልከቻ)..."
+
+#. AenSc
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuery\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "New ~Query (Design View)"
+msgstr "አዲስ ~ጥያቄ (በ ንድፍ መመልከቻ)"
+
+#. Njo7R
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuerySql\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Query (SQL View)..."
+msgstr "ጥያቄ (የ SQL መመልከቻ)..."
+
+#. mBDrN
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuerySql\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "New Query (~SQL View)"
+msgstr "አዲስ ጥያቄ (በ ~SQL መመልከቻ)"
+
+#. 6YxzA
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table Design..."
+msgstr "የሰንጠረዥ ንድፍ..."
+
+#. BVKsL
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTable\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "New ~Table Design"
+msgstr "አዲስ የ ~ሰንጠረዥ ንድፍ"
+
+#. Ky6Jx
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewView\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "View Design..."
+msgstr "ንድፍ መመልከቻ..."
+
+#. CL7AM
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewView\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "New ~View Design"
+msgstr "አዲስ ንድፍ ~መመልከቻ"
+
+#. ETnKM
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewViewSQL\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "View (Simple)..."
+msgstr "መመልከቻ (ቀላል)..."
+
+#. xoD2u
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFolder\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Folder..."
+msgstr "ፎልደር..."
+
+#. 9cuvA
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRelationDesign\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Relationships..."
+msgstr "ግንኙነቶች..."
+
+#. zeNMZ
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBUserAdmin\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User Administration..."
+msgstr "የ ተጠቃሚ አስተዳዳሪ..."
+
+#. ErGeE
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table Filter..."
+msgstr "የሰንጠረዥ ማጣሪያ..."
+
+#. ZBbCg
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRefreshTables\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Refresh Tables"
+msgstr "ሰንጠረዦች ማነቃቂያ"
+
+#. F5JSA
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDirectSQL\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "SQL..."
+msgstr "SQL..."
+
+#. jWDtE
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBEditDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Data"
+msgstr "ዳታ ማረሚያ"
+
+#. WtK2q
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBFormLetter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Mail Merge..."
+msgstr "~ደብዳቤ ማዋሀጃ..."
+
+#. PkuBG
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBInsertColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data to Text..."
+msgstr "ከዳታ ወደ ጽሁፍ..."
+
+#. xuAWN
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBInsertContent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data to Fields"
+msgstr "ከ ዳታ ወደ ሜዳዎች"
+
+#. bpQSX
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBDocumentDataSource\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Source of Current Document"
+msgstr "የ አሁኑ ሰነድ የ ዳታ ምንጭ"
+
+#. sbLBM
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSendReportAsMail\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report As Email..."
+msgstr "እንደ ኢ-ሜይል መግለጫ..."
+
+#. sCaiq
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSendReportToWriter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report to Text Document..."
+msgstr "ለጽሁፍ ሰነድ መግለጫ..."
+
+#. gBwZX
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:FormSlots/deleteRecord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete ~Record"
+msgstr "~መዝገብ ማጥፊያ"
+
+#. dDpPk
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:FormSlots/insertRecord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Record"
+msgstr "~መዝገብ"
+
+#. EopjQ
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryPreview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. KwGGF
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRebuildData\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rebuild"
+msgstr "እንደገና መገንቢያ"
+
+#. SDoLA
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReport\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report..."
+msgstr "መግለጫ..."
+
+#. orPWm
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBEditDB\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit ~Database File..."
+msgstr "የ ~ዳታቤዝ ፋይል ማረሚያ..."
+
+#. 5jeAj
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBCloseConnection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Disco~nnect"
+msgstr "መለ~ያያ"
+
+#. oFzwU
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBAdministrate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Registered databases ..."
+msgstr "የ ተመዘገቡ ዳታቤዞች..."
+
+#. FPvFw
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBDatabasePropertiesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. aQUCJ
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBPreview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. GvpF4
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseObject\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Close ~Object"
+msgstr "~እቃ መዝጊያ"
+
+#. bbqyc
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorView\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Black & White View"
+msgstr "ጥቁር & ነጭ መመልከቻ"
+
+#. fJvby
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S~lide"
+msgstr "ተ~ንሸራታች"
+
+#. q5YwD
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Page"
+msgstr "~ገጽ"
+
+#. Cu3Ng
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapeMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Shape"
+msgstr "~ቅርጽ"
+
+#. ymWCh
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 6geGw
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename Page"
+msgstr "ገጽ እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. ESuKa
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename Slide"
+msgstr "ተንሸራታች እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. EoR9S
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameLayer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Rename Layer"
+msgstr "ደረጃ ~እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. SZEUF
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Presentation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Start from ~First Slide"
+msgstr "ከ ~መጀመሪያው ተንሸራታች ማስጀመሪያ"
+
+#. AP9s9
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationCurrentSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Start from C~urrent Slide"
+msgstr "ከ አ~ሁኑ ተንሸራታች ማስጀመሪያ"
+
+#. s8VFD
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RestoreEditingView\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Jump to Last Edited Slide"
+msgstr "መጨረሻ ወደ ታረመው ተንሸራታች መዝለያ"
+
+#. MPRCh
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Remote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Impress R~emote..."
+msgstr "ማስደነቂያ በ~ርቀት..."
+
+#. FFqAQ
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RehearseTimings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Rehearse Timings"
+msgstr "ለ ~ልምምድ የተመጠነው ጊዜ"
+
+#. vUCFf
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PhotoAlbumDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Photo Album"
+msgstr "የ ፎቶ አልበም"
+
+#. nZWiy
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dia\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "SlideTransition"
+msgstr "የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ"
+
+#. 5FmJ2
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sho~w Slide"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳ~ያ"
+
+#. fZrfF
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HideSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hide Slide"
+msgstr "ተንሸራታች ~መደበቂያ"
+
+#. AkhY9
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Te~xt..."
+msgstr "ጽ~ሁፍ..."
+
+#. GR6Sf
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PagesPerRow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slides per Row"
+msgstr "ተንሸራታች በ ረድፉ"
+
+#. HyyZD
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFitToSizeTool\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fit Text in Textbox Size"
+msgstr "ጽሁፍ በ ጽሁፍ ሳጥን ልክ መጠን"
+
+#. KNWhA
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalTextFitToSizeTool\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fit Vertical Text to Frame"
+msgstr "ጽሁፍ በ ቁመት በ ክፈፉ ልክ"
+
+#. Vk5pz
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Objects3DToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "3D Objects"
+msgstr "3ዲ እቃዎች"
+
+#. CS9nS
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cube\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cube"
+msgstr "ኪዩብ"
+
+#. j6ZnT
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Sphere\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sphere"
+msgstr "ስፌር"
+
+#. oARpi
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cylinder\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cylinder"
+msgstr "ሲሊንደር"
+
+#. EjH3y
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cone\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cone"
+msgstr "ኮን"
+
+#. WG3Dm
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cyramid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pyramid"
+msgstr "ፒራሚድ"
+
+#. 2ci2Z
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEditMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Glue Points"
+msgstr "~መጋጠሚያ ነጥቦች"
+
+#. fCCbz
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEditMode\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Glue Points Functions"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ ተግባሮች ማሳያ"
+
+#. 62xVD
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueInsertPoint\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Glue Point"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ ማስገቢያ"
+
+#. hfkVj
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GluePercent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Glue Point Relative"
+msgstr "የመጋጠሚያ ነጥብ ዝምድናው"
+
+#. XbDqq
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exit Direction"
+msgstr "የመውጫ አቅጣጫ"
+
+#. w2LpK
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Center"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ አግድም መሀከል"
+
+#. QPJ7j
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Left"
+msgstr "መጋጠሚያ ነጥብ በ ግራ አግድም"
+
+#. BxrDe
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Right"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ ቀኝ አግድም"
+
+#. TCnHk
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Glue Point Vertical Center"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ ቁመት መሀከል"
+
+#. ZQvPN
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignTop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Glue Point Vertical Top"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ ቁመት ከ ላይ"
+
+#. 2nEcc
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Glue Point Vertical Bottom"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ ቁመት ከ ታች"
+
+#. NNo3V
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Shell3D\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Shell"
+msgstr "ሼል"
+
+#. pGnzA
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Torus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Torus"
+msgstr "ቶሩስ"
+
+#. Jo8he
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HalfSphere\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Half-Sphere"
+msgstr "ግማሽ-ክብ"
+
+#. hEhfj
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exit Direction Left"
+msgstr "የ መውጫ አቅጣጫ በ ግራ"
+
+#. 699pt
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exit Direction Right"
+msgstr "የ መውጫ አቅጣጫ በ ቀኝ"
+
+#. XEAJo
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionTop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exit Direction Top"
+msgstr "የ መውጫ አቅጣጫ ከ ላይ"
+
+#. FCExM
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exit Direction Bottom"
+msgstr "የ መውጫ አቅጣጫ ከ ታች"
+
+#. FWGDR
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. nbxNR
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Morphing\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cross-fading..."
+msgstr "መስቀልኛ-ማፍዘዣ..."
+
+#. BB7TA
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GridFront\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Grid to ~Front"
+msgstr "ወደ ~ፊት መጋጠሚያ"
+
+#. 5wF48
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Display Snap Guides"
+msgstr "የ መቁረጫ መምሪያ ~ማሳያ"
+
+#. RC4j5
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Snap Guides to ~Front"
+msgstr "የ መቁረጫ መምሪያ ወደ ~ፊት"
+
+#. Fk9u2
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:BeforeObject\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "In Front of ~Object"
+msgstr "ከ ~እቃው ፊት ለፊት"
+
+#. bgWfD
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Animation"
+msgstr "እንቅስቃሴ"
+
+#. btZfh
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Transition"
+msgstr "የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ"
+
+#. LoYyf
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MasterSlidesPanel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Master Slides"
+msgstr "ዋናው ተንሸራታች"
+
+#. yFsEC
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Connector..."
+msgstr "~አገናኝ..."
+
+#. TcMxS
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S~lide Show Settings..."
+msgstr "ተ~ንሸራታች ማሳያ ማሰናጃዎች..."
+
+#. ZLzEA
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hyphenation"
+msgstr "~ጭረት"
+
+#. ysQAB
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reset Routing"
+msgstr "አቅጣጫ እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. avSPK
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Duplicate Page"
+msgstr "ገጽ ማባዣ"
+
+#. 5Ndvi
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Duplicate ~Slide"
+msgstr "~ተንሸራታች ማባዣ"
+
+#. jouok
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ExpandPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E~xpand Slide"
+msgstr "ተንሸራታች ማ~ስፊያ"
+
+#. D3B4G
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SummaryPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Su~mmary Slide"
+msgstr "ተንሸራታች ማጠ~ቃለያ"
+
+#. CfpEi
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveAllGroups\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exit All Groups"
+msgstr "ከሁሉም ቡድኖች መውጫ"
+
+#. CvMRM
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Master Slide"
+msgstr "~ዋናው ተንሸራታች"
+
+#. ffjrk
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMasterPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "M~aster Notes"
+msgstr "ዋ~ናው ማስታወሻ"
+
+#. 5jAWW
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageQuick\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide Direct"
+msgstr "ተንሸራታች በቀጥታ ማስገቢያ"
+
+#. pJ3KA
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateFieldVar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Dat~e (variable)"
+msgstr "ቀ~ን (ተለዋዋጭ)"
+
+#. gPjfB
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateFieldFix\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Date (fixed)"
+msgstr "~ቀን (የተወሰነ)"
+
+#. EFsBD
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeFieldVar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "T~ime (variable)"
+msgstr "ሰ~አት (ተለዋዋጭ)"
+
+#. q47Wn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeFieldFix\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Time (fixed)"
+msgstr "~ሰአት (የተወሰነ)"
+
+#. BGC6S
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Page Number"
+msgstr "የ ~ገጽ ቁጥር"
+
+#. Zmp82
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlideField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Slide Number"
+msgstr "የ ~ተንሸራታች ቁጥር"
+
+#. iE2Ro
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageTitleField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Tit~le"
+msgstr "የ ገጽ አርእ~ስት"
+
+#. uj26W
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlideTitleField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Tit~le"
+msgstr "የ ተንሸራታች አርእ~ስት"
+
+#. L6nA9
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagesField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page ~Count"
+msgstr "የ ገጽ ~መቁጠሪያ"
+
+#. d4VCA
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlidesField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slide ~Count"
+msgstr "ተንሸራታች ~መቁጠሪያ"
+
+#. 9QrTw
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "F~ields..."
+msgstr "ሜ~ዳዎች..."
+
+#. tpDxJ
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFileField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~File Name"
+msgstr "የ ~ፋይል ስም"
+
+#. dDLqa
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthorField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Author"
+msgstr "~ደራሲው"
+
+#. snZ66
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomShowDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Custom Slide Show..."
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ~ማስተካከያ..."
+
+#. iTs8m
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Color"
+msgstr "~ቀለም"
+
+#. 9Fuwt
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityGrayscale\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Grayscale"
+msgstr "~ግራጫማ"
+
+#. n53DV
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityBlackWhite\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Black and White"
+msgstr "~ጥቁር እና ነጭ"
+
+#. vAqSN
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Color"
+msgstr "~ቀለም"
+
+#. LW7Du
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityGrayscale\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Grayscale"
+msgstr "~ግራጫማ"
+
+#. hhymh
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityBlackWhite\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Black and White"
+msgstr "~ጥቁር እና ነጭ"
+
+#. wTvxC
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertInto3D\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To 3~D"
+msgstr "ወደ 3~ዲ"
+
+#. 2vbYM
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertInto3DLatheFast\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To 3D ~Rotation Object"
+msgstr "ወደ 3ዲ እቃ ~ማሽከርከሪያ"
+
+#. jdvEJ
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertIntoBitmap\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To ~Bitmap"
+msgstr "ወደ ~Bitmap"
+
+#. jEGve
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertIntoMetaFile\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To ~Metafile"
+msgstr "ወደ ~Metafile"
+
+#. AqQ6w
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:convert_to_contour\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To C~ontour"
+msgstr "ወደ ቅ~ርጽ"
+
+#. L87xG
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HideLastLevel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hide Last Level"
+msgstr "~መደበቂያ የ መጨረሻውን ደረጃ"
+
+#. CGhbB
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNextLevel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Show Next Level"
+msgstr "~ማሳያ የሚቀጥለውን ደረጃ"
+
+#. 9yDTk
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Page"
+msgstr "የ ገጽ አቀራረብ"
+
+#. x4Cdw
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Properties..."
+msgstr "ባህሪዎች..."
+
+#. W6trc
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Slide"
+msgstr "የ ተንሸራታች አቀራረብ"
+
+#. DPw3H
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Properties..."
+msgstr "ምርጫዎች..."
+
+#. bhvTx
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste ~Special..."
+msgstr "የ ~ተለየ መለጠፊያ..."
+
+#. np27c
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyObjects\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Duplicat~e..."
+msgstr "ማባ~ዣ..."
+
+#. 9TAPb
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageLinks\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Lin~ks to External Files..."
+msgstr "አገ~ናኝ ወደ ውጪ ፋይሎች..."
+
+#. pQhVJ
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertInto3DLathe\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "In 3D Rotation Object"
+msgstr "እቃ በ3ዲ ማዞሪያ"
+
+#. CEphF
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawingMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Drawing View"
+msgstr "~መሳያ መመልከቻ"
+
+#. coDkB
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Outline"
+msgstr "~ረቂቅ"
+
+#. tCZBQ
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityContrast\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~High Contrast"
+msgstr "~ከፍተኛ አነፃፃሪ"
+
+#. htx48
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sli~de Sorter"
+msgstr "ተንሸ~ራታች መለያ"
+
+#. rLZwB
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityContrast\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~High Contrast"
+msgstr "~ከፍተኛ አነፃፃሪ"
+
+#. oGDd5
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "New Page"
+msgstr "አዲስ ገጽ"
+
+#. TD256
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~New Slide"
+msgstr "~አዲስ ተንሸራታች"
+
+#. uQGE2
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportFromFile\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Page from File..."
+msgstr "ገጽ ከ ፋይል ውስጥ ማስገቢያ..."
+
+#. TeVAY
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportSlideFromFile\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide from File..."
+msgstr "ተንሸራታች ከ ፋይል ውስጥ ማስገቢያ..."
+
+#. w4FuD
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPanning\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Shift"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. 8owRh
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PixelMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pixel Mode"
+msgstr "በ Pixel ዘዴ"
+
+#. brRGN
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectPosition\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arrange"
+msgstr "ማሰናጃ"
+
+#. xsLuQ
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Consolidate Text"
+msgstr "ጽሁፍ ማዋሀጃ"
+
+#. EpdQH
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox"
+msgstr ""
+
+#. 9ofqz
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Combine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Comb~ine"
+msgstr "መቀ~ላቀያ"
+
+#. xauJR
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Connectors"
+msgstr "አገናኞች"
+
+#. GFbAp
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Forward\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bring ~Forward"
+msgstr "ወደ ~ፊት ለ ፊት ማምጫ"
+
+#. 7ove4
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Backward\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Send Back~ward"
+msgstr "ወደ ኋ~ላ መውሰጃ"
+
+#. HHegr
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorVert\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Vertically"
+msgstr "በ ~ቁመት"
+
+#. VSNvw
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorHorz\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Horizontally"
+msgstr "በ ~አግድም"
+
+#. WbFWT
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeBezier\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To ~Curve"
+msgstr "ወደ ~ክብ"
+
+#. Dr38F
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePolygon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To ~Polygon"
+msgstr "ወደ ~ፖሊጎን"
+
+#. oVmXK
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Snap Guide..."
+msgstr "የ ~መቁረጫ መምሪያ..."
+
+#. USrbB
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert Snap Guide..."
+msgstr "የ መቁረጫ መምሪያ ~ማስገቢያ..."
+
+#. HCd5L
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Rulers"
+msgstr "~ማስመሪያ"
+
+#. M9WZc
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "ደረጃ ማስገቢያ"
+
+#. CKzJ5
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Layer..."
+msgstr "~ደረጃ..."
+
+#. svVv4
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert Layer..."
+msgstr "ደረጃ ~ማስገቢያ..."
+
+#. 7GzQS
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slide ~Layout"
+msgstr "የ ተንሸራታች ~ረቂቅ"
+
+#. XAoDe
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Modify Layer"
+msgstr "ደረጃ ማሻሻያ"
+
+#. dnAqR
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Layer..."
+msgstr "~ደረጃ..."
+
+#. mrJZr
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Modify Layer..."
+msgstr "ደረጃ ~ማሻሻያ..."
+
+#. UtybC
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Normal"
+msgstr "~መደበኛ"
+
+#. 29538
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LayerMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Layer"
+msgstr "~ደረጃ"
+
+#. AWGMb
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MasterPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Master"
+msgstr "~ዋናው"
+
+#. EsUfw
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaEffect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Effects"
+msgstr "የ ተንሸራታች ውጤቶች"
+
+#. FNLsW
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaAuto\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoTransition"
+msgstr "ራሱ በራሱ መሸጋገሪያ"
+
+#. nCXKG
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaTime\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. oEj2W
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Connector\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Connector"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. 5JBAD
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ActionMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Allow Interaction"
+msgstr "ተፅእኖ መፍቀጃ"
+
+#. QFLsR
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AnimationObjects\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Animated Image..."
+msgstr "ተንቀሳቃሽ ምስል..."
+
+#. CiwXJ
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AnimationEffects\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Interaction..."
+msgstr "~ተፅእኖ..."
+
+#. eYLQW
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteAnimationEffect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E~xecute Interaction..."
+msgstr ""
+
+#. TNj5u
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Change Slide Master..."
+msgstr "ዋንውን ተንሸራታች መቀየሪያ..."
+
+#. 7AUwW
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawingLayout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Master Page..."
+msgstr "ዋናው ገጽ..."
+
+#. RxHFo
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AssignLayout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Layout"
+msgstr "የ ተንሸራታች ረቂቅ"
+
+#. BBXTY
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Not~es"
+msgstr "ማስታ~ወሻ"
+
+#. ETuM4
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Display Views"
+msgstr "ማሳያ መመልከቻ"
+
+#. fud7F
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Views Tab ~Bar"
+msgstr "መመልከቻ Tab ~መደርደሪያ"
+
+#. wmwio
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility"
+msgstr "መቀያየሪያ የ Tab Bar መመልከቻ"
+
+#. 44Fvo
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Master Hando~ut"
+msgstr "ዋናው በ እጅ የሚ~ሰጥ"
+
+#. 53ogX
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "D~elete Page"
+msgstr "ገጽ ማ~ጥፊያ"
+
+#. DtBGJ
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete Slide"
+msgstr "ተንሸራታች ~ማጥፊያ"
+
+#. RG5Gq
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Layer"
+msgstr "ደረጃ ማጥፊያ"
+
+#. fNuFd
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spl~it"
+msgstr "መክ~ፈያ"
+
+#. LH3FP
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStatus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slide/Layer"
+msgstr "የ ተንሸራታች/ደረጃ"
+
+#. XBrFi
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LayoutStatus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "ረቂቅ"
+
+#. hTkgv
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CrookRotate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Set in Circle (perspective)"
+msgstr "በከብ ውስጥ ማሰናጃ (መመልከቻ)"
+
+#. 5LXd4
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CrookSlant\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Set to circle (slant)"
+msgstr "ወደ ክብ ማሰናጃ (ያዘነበለ)"
+
+#. b8kpR
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CrookStretch\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Set in Circle (distort)"
+msgstr "በከብ ውስጥ ማሰናጃ (የተጣመመ)"
+
+#. DANCs
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Connect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "C~onnect"
+msgstr "መ~ገናኛ"
+
+#. Hvsye
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Break\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Break"
+msgstr "~መጨረሻ"
+
+#. 9yBgu
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Transformations"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. KLDYE
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveTransparence\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Transparency tool"
+msgstr "የ ግልጽነት መሳሪያ"
+
+#. hSqtf
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveTransparence\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Interactive transparency tool"
+msgstr "አንዱ በ አንዱ ላይ የ ግልፅነት መሳሪያ"
+
+#. trSck
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveGradient\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Gradient tool"
+msgstr "የ ከፍታ መሳሪያ"
+
+#. fXAX7
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveGradient\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Interactive gradient tool"
+msgstr "አንዱ በ አንዱ ላይ የ ከፍታ መሳሪያ"
+
+#. 3QKZe
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Shear\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Distort"
+msgstr "ማጣመሚያ"
+
+#. F9GMN
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:BehindObject\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Be~hind Object"
+msgstr "ከ እቃው በ~ኋላ"
+
+#. XE3LV
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ReverseOrder\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Reverse"
+msgstr "~ወደ ኋላ"
+
+#. FWsMK
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorArrowStart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Connector Starts with Arrow"
+msgstr "አገናኙ የሚጀምረው በ ቀስት ነው"
+
+#. RbWDN
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorArrowEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Connector Ends with Arrow"
+msgstr "አገናኙ የሚጨርሰው በ ቀስት ነው"
+
+#. SFKUL
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorArrows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Connector with Arrows"
+msgstr "በ ቀስት አገናኝ"
+
+#. uwxCL
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCircleStart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Connector Starts with Circle"
+msgstr "አገናኙ የሚጀምረው በ ክብ ነው"
+
+#. K3Aro
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCircleEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Connector Ends with Circle"
+msgstr "አገናኙ የሚጨርሰው በ ክብ ነው"
+
+#. cGCqi
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCircles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Connector with Circles"
+msgstr "በ ክብ አገናኝ"
+
+#. NuBXg
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. nfhxP
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Straight Connector"
+msgstr "በ ቀጥታ አገናኝ"
+
+#. gyMPC
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RectangleToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "አራት ማእዘን"
+
+#. P6aAw
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrowStart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Straight Connector starts with Arrow"
+msgstr "በ ቀጥታ አገናኝ የሚጀምረው በ ቀስት ነው"
+
+#. DCFqo
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EllipseToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "ኤሊፕስ"
+
+#. Dig77
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactedExportToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Redacted Export"
+msgstr "መላኪያ ማዘጋጃ"
+
+#. kBC43
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrowEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Straight Connector ends with Arrow"
+msgstr "በ ቀጥታ አገናኝ የሚጨርሰው በ ቀስት ነው"
+
+#. hBm3Z
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Straight Connector with Arrows"
+msgstr "በ ቀጥታ አገናኝ በ ቀስቶች"
+
+#. aFAwi
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineCircleStart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Straight Connector starts with Circle"
+msgstr "በ ቀጥታ አገናኝ የሚጀምረው በ ክብ ነው"
+
+#. PKgoY
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineCircleEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Straight Connector ends with Circle"
+msgstr "በ ቀጥታ አገናኝ የሚጨርሰው በ ክብ ነው"
+
+#. CF9cA
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineCircles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Straight Connector with Circles"
+msgstr "በ ቀጥታ አገናኝ በ ክቦች"
+
+#. jUk7z
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curved Connector"
+msgstr "በ ክብ አገናኝ"
+
+#. ayC8K
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveArrowStart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
+msgstr "በ ክብ አገናኝ የሚጀምረው በ ቀስት ነው"
+
+#. AbGac
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveArrowEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
+msgstr "በ ክብ አገናኝ የሚጨርሰው በ ቀስት ነው"
+
+#. DyRy4
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveArrows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curved Connector with Arrows"
+msgstr "በ ክብ አገናኝ በ ቀስቶች"
+
+#. npkYA
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveCircleStart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curved Connector Starts with Circle"
+msgstr "በ ክብ አገናኝ የሚጀምረው በ ክብ ነው"
+
+#. gYHBX
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveCircleEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curved Connector Ends with Circle"
+msgstr "በ ክብ አገናኝ የሚጨርሰው በ ክብ ነው"
+
+#. DD5BV
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveCircles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curved Connector with Circles"
+msgstr "በ ክብ አገናኝ በ ክብ"
+
+#. u4uAV
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLines\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Connector"
+msgstr "በ መስመር አገናኝ"
+
+#. xAkSr
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesArrowStart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Connector Starts with Arrow"
+msgstr "በ መስመር አገናኝ የሚጀምረው በ ቀስት ነው"
+
+#. HFHb8
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesArrowEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Connector Ends with Arrow"
+msgstr "በ መስመር አገናኝ የሚጨርሰው በ ቀስት ነው"
+
+#. aKEbX
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesArrows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Connector with Arrows"
+msgstr "በ መስመር አገናኝ በ ቀስቶች"
+
+#. rhTMz
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesCircleStart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Connector Starts with Circle"
+msgstr "በ መስመር አገናኝ የሚጀምረው በ ክብ ነው"
+
+#. xCGGj
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesCircleEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Connector Ends with Circle"
+msgstr "በ መስመር አገናኝ የሚጨርሰው በ ክብ ነው"
+
+#. 7kQiJ
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesCircles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Connector with Circles"
+msgstr "በ መስመር አገናኝ በ ቀስቶች"
+
+#. fxq4A
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDraft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Image Placeholders"
+msgstr "የምስል ቦታ ያዦች"
+
+#. 6jAAq
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDraft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contour Mode"
+msgstr "የመቁጠሪያ ዘዴ"
+
+#. jA8QW
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextDraft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Placeholders"
+msgstr "የጽሁፍ ቦታ ያዦች"
+
+#. CpEhD
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineDraft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Contour Only"
+msgstr "የመስመር ቅርጽ ብቻ"
+
+#. C7GKX
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SolidCreate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Modify Object with Attributes"
+msgstr "እቃዎችን በባህሪያቸው ማሻሻያ"
+
+#. tSqLW
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Snap to Snap Guides"
+msgstr "~መቁረጫ ወደ መቁረጫ መምሪያ"
+
+#. Fkqc6
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SnapBorder\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Snap to Page Margins"
+msgstr "የ ገጽ መስመሮች መቁረጫ"
+
+#. GdPUt
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SnapFrame\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Snap to Object Border"
+msgstr "የ እቃውን ድንበር መቁረጫ"
+
+#. FsXAf
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SnapPoints\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Snap to Object Points"
+msgstr "የእቃውን ነጥብ መቁረጫ"
+
+#. kQUYC
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:QuickEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Allow Quick Editing"
+msgstr "በፍጥነት ማረሚያ ማስቻያ"
+
+#. kuBbn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PickThrough\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Text Area Only"
+msgstr "ይምረጡ የጽሁፍ ቦታ ብቻ"
+
+#. jifCu
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DoubleClickTextEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Double-click to edit Text"
+msgstr "ጽሁፉን ለማረም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ"
+
+#. CLPDQ
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Save..."
+msgstr "~ማስቀመጫ..."
+
+#. b4A4y
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Replace..."
+msgstr "~መቀየሪያ..."
+
+#. VPEPU
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Co~mpress..."
+msgstr "ማመ~ቂያ..."
+
+#. YhSB2
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Set Background Image..."
+msgstr "የ መደብ ምስል ማሰናጃ..."
+
+#. scFBm
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBackground\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save Background Image..."
+msgstr "የ መደብ ምስል ማስቀመጫ..."
+
+#. fSGTa
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Master Background"
+msgstr "ዋናው መደብ"
+
+#. EP8Aw
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Master Objects"
+msgstr "ዋናው እቃ"
+
+#. U4e4r
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E~dit Style..."
+msgstr "ዘዴ ማ~ረሚያ..."
+
+#. tRG4u
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ClickChangeRotation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
+msgstr "እቃውን ከተጫኑ በኋላ ማሽከርከሪያ ዘዴ"
+
+#. MrArQ
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Mirror\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flip"
+msgstr "መገልበጫ"
+
+#. Kqhju
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMasterPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "New Master"
+msgstr "አዲስ ዋና"
+
+#. MeNp3
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMasterPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Master"
+msgstr "ዋናውን ማጥፊያ"
+
+#. UF5mS
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameMasterPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename Master"
+msgstr "ዋናውን እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. E7WHo
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseMasterView\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Close Master View"
+msgstr "ዋናውን መመልከቻ መዝጊያ"
+
+#. wAtyn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
+msgstr "ኢሜይል እንደ ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
+
+#. GDg6X
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..."
+msgstr "ኢ-ሜይል እንደ ~OpenDocument Presentation..."
+
+#. 4SNT3
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom & Pan"
+msgstr "ማሳያ & ማንቀሳቀሻ"
+
+#. NHgYp
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMode\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
+msgstr "ማሳያ & ማንቀሳቀሻ (CTRL በርቀት ለማሳየት: SHIFT ለ ማንቀሳቀሻ)"
+
+#. BRCmr
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Modify"
+msgstr "~ማሻሻያ"
+
+#. JQHX9
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:WorkspaceMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wor~kspace"
+msgstr "የመስሪያ~ቦታ"
+
+#. cr7UU
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MirrorMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Flip"
+msgstr "~መገልበጫ"
+
+#. g3Fx6
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviewDisplayQualityMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pre~view Mode"
+msgstr "ቅድመ~እይታ ዘዴ"
+
+#. Bieif
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LayerMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "La~yer"
+msgstr "ተደ~ራቢ"
+
+#. hFGyc
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ConvertMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Convert"
+msgstr "~መቀየሪያ"
+
+#. 6TUDH
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Arrange"
+msgstr "~ማስተካከያ"
+
+#. UFyrk
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DisplayQualityMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Color/Grayscale"
+msgstr "~ቀለም/ግራጫማ"
+
+#. u8aXx
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideShowMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Slide Show"
+msgstr "~ተንሸራታች ማሳያ"
+
+#. EyFG4
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Group"
+msgstr "~ቡድን"
+
+#. CiUoe
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sen~d"
+msgstr "መላኪ~ያ"
+
+#. CJ6WW
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplatesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Styl~es"
+msgstr "ዘዴ~ዎች"
+
+#. cv8x3
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Snap Guides"
+msgstr "የ ~መቁረጫ መምሪያ"
+
+#. 3QStY
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterPageMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Master"
+msgstr "~ዋናው"
+
+#. FE22A
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Master Lay~outs"
+msgstr "ዋናው እቅ~ዶች"
+
+#. SqMAZ
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayouts\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Master Elements..."
+msgstr "~ዋናው አካላቶች..."
+
+#. V4Tud
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsNotes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Master Notes Layout..."
+msgstr "ዋናው የ ማስታወሻ እቅድ..."
+
+#. FzmHt
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsHandouts\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Master Handout Layout..."
+msgstr "ዋናው በ እጅ የሚሰጥ እቅድ..."
+
+#. n3pZ9
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:HeaderAndFooter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Header and Footer..."
+msgstr "~ራስጌ እና ግርጌ..."
+
+#. WESiK
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertPageNumber\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "P~age Number..."
+msgstr "የገ~ጽ ቁጥር..."
+
+#. U8EGS
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSlideNumber\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S~lide Number..."
+msgstr "የ ተ~ንሸራታች ቁጥር..."
+
+#. imXpA
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertDateAndTime\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Date and ~Time..."
+msgstr "ቀን እና ~ሰአት..."
+
+#. 8jggC
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NormalMultiPaneGUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Normal"
+msgstr "~መደበኛ"
+
+#. vaTEi
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideSorterMultiPaneGUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sli~de Sorter"
+msgstr "ተንሸ~ራታች መለያ"
+
+#. mSBB5
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneImpress\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slide ~Pane"
+msgstr "የ ተንሸራታች ~ክፍል"
+
+#. SLFEA
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneDraw\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Page Pane"
+msgstr "~የገጽ ክፍል"
+
+#. 9W9yh
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RightPane\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tas~k Pane"
+msgstr "የስ~ራ ክፍል"
+
+#. EAawg
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCells\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "ክፍሎች ማዋሀጃ"
+
+#. eQphw
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SplitCell\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "ክፍሎች መክፈያ"
+
+#. Bvk8Q
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:OptimizeTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Optimize"
+msgstr "አጥጋቢ"
+
+#. bjdy5
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetMinimalColumnWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Minimal Column Width"
+msgstr "አነስተኛ የ አምድ ስፋት"
+
+#. GubJq
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOptimalColumnWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "አጥጋቢ የ አምድ ስፋት"
+
+#. qAfWr
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Distribute Columns Evenly"
+msgstr "አምዶችን እኩል ማሰራጫ"
+
+#. EEKov
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetMinimalRowHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Minimal Row Height"
+msgstr "አነስተኛ የ ረድፍ እርዝመት"
+
+#. DBq3k
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOptimalRowHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr "አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት"
+
+#. PXfS6
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Distribute Rows Equally "
+msgstr "ረድፎችን እኩል ማሰራጫ "
+
+#. tjGQ2
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsAfter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Row Below"
+msgstr "ረድፍ ከ ታች ማስገቢያ"
+
+#. BNLAe
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsBefore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Row Above"
+msgstr "ረድፍ ከ ላይ ማስገቢያ"
+
+#. GGpwt
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "ረድፎች ማስገቢያ"
+
+#. KUbwN
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsAfter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Column After"
+msgstr "አምድ በኋላ ማስገቢያ"
+
+#. 9TMY4
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsBefore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Column Before"
+msgstr "አምድ በፊት ማስገቢያ"
+
+#. UqFEB
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "አምዶች ማስገቢያ"
+
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "ረድፍ ማጥፊያ"
+
+#. YzuWU
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "አምድ ማጥፊያ"
+
+#. Lbfd9
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ ይምረጡ"
+
+#. 3qbMi
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Select..."
+msgstr "~ይምረጡ..."
+
+#. AsuBE
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Select Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ ይምረጡ"
+
+#. yvdda
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Column"
+msgstr "አምድ ይምረጡ"
+
+#. RER7V
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Row"
+msgstr "ረድፍ ይምረጡ"
+
+#. qdmFX
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ta~ble Properties..."
+msgstr "የ ሰን~ጠረዥ ባህሪዎች..."
+
+#. wZN3D
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Properties..."
+msgstr "~ባህሪዎች..."
+
+#. pnSEw
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Ta~ble Properties..."
+msgstr "የ ሰን~ጠረዥ ባህሪዎች..."
+
+#. 2HACZ
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableSort\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "So~rt..."
+msgstr "መ~ለያ..."
+
+#. FNihz
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Table..."
+msgstr "~ሰንጠረዥ..."
+
+#. apmru
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAnnotation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Comme~nt"
+msgstr "አስተያ~የት"
+
+#. XUrBD
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteAnnotation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete Comment"
+msgstr "አስተየየት ~ማጥፊያ"
+
+#. dXVdv
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteAllAnnotation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete ~All Comments"
+msgstr "~ሁሉንም አስተየየቶች ማጥፊያ"
+
+#. Msttw
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextAnnotation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Next Comment"
+msgstr "የሚቀጥለው አስተያየት"
+
+#. JSmKC
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousAnnotation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Previous Comment"
+msgstr "ቀደም ያለው አስተያየት"
+
+#. 7cYmx
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "ጽሁፍ ራሱ በራሱ መጣኝ"
+
+#. bcYGc
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "ተንሸራታች ማስገቢያ"
+
+#. DpnDu
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PresentationMinimizer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Minimize ~Presentation..."
+msgstr "~ማቅረቢያውን ማሳነሻ..."
+
+#. mYRFz
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to First Page"
+msgstr "ወደ መጀመሪያው ገጽ መሄጃ"
+
+#. pK2xk
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To First Page"
+msgstr "ወደ መጀመሪያው ገጽ"
+
+#. iroMF
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to First Slide"
+msgstr "ወደ መጀመሪያው ተንሸራታች መሄጃ"
+
+#. tpZpD
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To First Slide"
+msgstr "ወደ መጀመሪያው ተንሸራታች"
+
+#. LqUFE
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Previous Page"
+msgstr "ወዳለፈው ገጽ መሄጃ"
+
+#. GXaQT
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Page"
+msgstr "ወዳለፈው ገጽ"
+
+#. kCNxb
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Previous Slide"
+msgstr "ወዳለፈው ተንሸራታች መሄጃ"
+
+#. RmTdY
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Slide"
+msgstr "ወዳለፈው ተንሸራታች"
+
+#. YLBso
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Next Page"
+msgstr "ወደሚቀጥለው ገጽ መሄጃ"
+
+#. ELGDQ
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Page"
+msgstr "ወደሚቀጥለው ገጽ"
+
+#. uyMhk
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Next Slide"
+msgstr "ወደሚቀጥለው ተንሸራታች መሄጃ"
+
+#. o87Bi
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Slide"
+msgstr "ወደሚቀጥለው ተንሸራታች"
+
+#. qSKb6
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Last Page"
+msgstr "ወደ መጨረሻው ገጽ መሄጃ"
+
+#. RG79F
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Last Page"
+msgstr "ወደ መጨረሻው ገጽ"
+
+#. KwZxH
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Last Slide"
+msgstr "ወደ መጨረሻው ተንሸራታች መሄጃ"
+
+#. FkaGn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Last Slide"
+msgstr "ወደ መጨረሻው ተንሸራታች"
+
+#. ZuWF5
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Page to Start"
+msgstr "ወደ መጀመሪያው ገጽ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. rUeha
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Page to Start"
+msgstr "ገጽ ማስጀመሪያ"
+
+#. 9yFZT
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideFirst\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Slide to Start"
+msgstr "ተንሸራታች ወደ መጀመሪያው ገጽ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. AdNUh
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideFirst\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Slide to Start"
+msgstr "ተንሸራታች ማስጀመሪያ"
+
+#. mhH6W
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Page Up"
+msgstr "ገጽ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. wEfJJ
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Page Up"
+msgstr "ገጽ ወደ ላይ"
+
+#. PLf3b
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Slide Up"
+msgstr "ተንሸራታች ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. ApvEy
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideUp\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Up"
+msgstr "ተንሸራታች ወደ ላይ"
+
+#. qbDht
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Page Down"
+msgstr "ገጽ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. MHyfW
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Page Down"
+msgstr "ገጽ ወደ ታች"
+
+#. FbFnJ
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Slide Down"
+msgstr "ተንሸራታች ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. dUZpQ
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Down"
+msgstr "ተንሸራታች ወደ ታች"
+
+#. 7BBP4
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Page to End"
+msgstr "ገጽ ወደ መጨረሻ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. vczob
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Page to End"
+msgstr "ገጽ ወደ መጨረሻ"
+
+#. WGYYY
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Slide to End"
+msgstr "ተንሸራታች ወደ መጨረሻ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. rY7bg
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Slide to End"
+msgstr "ተንሸራታች ወደ መጨረሻ"
+
+#. EmRJ3
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Blank Slide"
+msgstr "ባዶ ተንሸራታች"
+
+#. dLaEz
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title Only"
+msgstr "አርእስት ብቻ"
+
+#. UcRbT
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=0\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title Slide"
+msgstr "የ ተንሸራታቻ አርእስት"
+
+#. BxPRH
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=1\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Content"
+msgstr "የ አርእስት ይዞታ"
+
+#. qvYwy
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=32\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Centered Text"
+msgstr "ጽሁፍ መሀከል"
+
+#. GnxD9
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=3\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title and 2 Content"
+msgstr "አርእስት እና 2 ይዞታው"
+
+#. VhWia
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=12\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Content and 2 Content"
+msgstr "አርእስት: ይዞታው እና 2 ይዞታው"
+
+#. Je4XG
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=15\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 2 Content and Content"
+msgstr "አርእስት: 2 ይዞታው እና ይዞታው"
+
+#. go4sD
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=14\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Content over Content"
+msgstr "አርእስት: ይዞታው ከ ይዞታው በላይ"
+
+#. P3WAN
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=16\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 2 Content over Content"
+msgstr "አርእስት: ከ 2 ይዞታው በላይ ይዞታው"
+
+#. AiGYK
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=18\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 4 Content"
+msgstr "አርእስት: 4 ይዞታ"
+
+#. LfbBH
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=34\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 6 Content"
+msgstr "አርእስት: 6 ይዞታ"
+
+#. tsyDm
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=28\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Title, Vertical Text"
+msgstr "በ ቁመት አርእስት: በ ቁመት ጽሁፍ"
+
+#. 3CuKy
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=27\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Title, Text, Chart"
+msgstr "በ ቁመት አርእስት: ጽሁፍ: ቻርት"
+
+#. BxHmH
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=29\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Vertical Text"
+msgstr "አርእስት: በ ቁመት ጽሁፍ"
+
+#. rHEMC
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart"
+msgstr "አርእስት: 2 በ ቁመት ጽሁፍ: Clipart"
+
+#. 3EaGa
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "እቅድ"
+
+#. RWwkb
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pag~e"
+msgstr "ገ~ጽ"
+
+#. rKYkB
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideFeaturesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slid~e Features"
+msgstr "የ ተንሸራታ~ች ገጽታዎች"
+
+#. YZqkk
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Cell"
+msgstr "~ክፍል"
+
+#. FMhgM
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Row"
+msgstr "~ረድፍ"
+
+#. BxU6T
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Colu~mn"
+msgstr "አም~ድ"
+
+#. AeDby
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyPresentationObject\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Presentation ~Object..."
+msgstr "የ ማቅረቢያ ~እቃ..."
+
+#. CBNFc
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:HangingIndent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hanging Indent"
+msgstr "ተንሳፋፊ ማስረጊያ"
+
+#. QomFB
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportBlack\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Redacted Export (Black)"
+msgstr "መላኪያ ማዘጋጃ (ጥቁር)"
+
+#. UmFpM
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportWhite\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Redacted Export (White)"
+msgstr "መላኪያ ማዘጋጃ (ነጭ)"
+
+#. ESt3w
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Object"
+msgstr "3ዲ እቃ"
+
+#. w2Yft
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Scene"
+msgstr "3ዲ መመልከቻ"
+
+#. B35BF
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene2\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Scene (group)"
+msgstr "3ዲ መመልከቻ (ቡድን)"
+
+#. FADZW
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/connector\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Connector/Freeform Line"
+msgstr "አገናኝ/ነፃ መስመር"
+
+#. 5F6Qc
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "ክብ"
+
+#. EWv4E
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "ቅርጽ"
+
+#. fQedT
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቅርጽ"
+
+#. ZSHg4
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
+
+#. CqAWF
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+
+#. zWzqb
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Glue Point"
+msgstr "መጋጠሚያ ነጥቦች"
+
+#. VYgEG
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. JfF4F
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Group"
+msgstr "ቡድን"
+
+#. kmM5g
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/layertab\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Layer Tabs bar"
+msgstr "የ ደረጃ Tabs መደርደሪያ"
+
+#. GAQFS
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Line/Arrow"
+msgstr "መስመር/ቀስት"
+
+#. zfp2H
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር"
+
+#. Dvg42
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "ብዙሀን መገናኛ"
+
+#. ARv8G
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Multiple Selection"
+msgstr "በርካታ ምርጫዎች"
+
+#. PAtdR
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "የ OLE እቃ"
+
+#. 3vhCE
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. eL8gU
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Pane"
+msgstr "የ ገጽ ክፍል"
+
+#. S4Pqd
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenosel\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Pane (no selection)"
+msgstr "የ ገጽ ክፍል (ምንም አልተመረጠም)"
+
+#. 5ascH
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanemaster\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Master Pane"
+msgstr "የ ዋናው ገጽ ክፍል"
+
+#. hMUvt
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Master Pane (no selection)"
+msgstr "የ ዋናው ገጽ ክፍል (ምንም አልተመረጠም)"
+
+#. SvG2a
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. R7ADX
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/textbox\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box (drawing)"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን (መሳያ)"
+
+#. K4ToC
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D-Settings"
+msgstr "3ዲ ማሰናጃዎች"
+
+#. yszE4
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. 2gDxD
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optionsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. mpEQE
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. kcpyP
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Find"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. czEDU
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Line and Filling"
+msgstr "መስመር እና መሙያ"
+
+#. iR6a2
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "መሳያ"
+
+#. GcRwy
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/3dobjectsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D-Objects"
+msgstr "3ዲ-እቃዎች"
+
+#. zFJEq
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Align Objects"
+msgstr "እቃዎች ማሰለፊያ"
+
+#. SdYv3
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr "መስመሮች እና ቀስቶች"
+
+#. 9hGnF
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "ነጥቦች ማረሚያ"
+
+#. UdUPE
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Transformations"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. HtRmf
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/connectorsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Connectors"
+msgstr "አገናኞች"
+
+#. HW8ac
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/redactedexportbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Redacted Export"
+msgstr "መላኪያ ማዘጋጃ"
+
+#. GvLVw
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Legacy Circles and Ovals"
+msgstr "ክቦች እና ኦቫል"
+
+#. NyiYB
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
+
+#. 5KSTq
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ"
+
+#. jAXv5
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+
+#. fpibM
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Filter"
+msgstr "ማጣሪያ መፍጠሪያ"
+
+#. CDRya
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Navigation"
+msgstr "መቃኛ መፍጠሪያ"
+
+#. zEFDp
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
+
+#. qGpwG
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "ንድፍ መፍጠሪያ"
+
+#. 9Upvu
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Glue Points"
+msgstr "መጋጠሚያ ነጥቦች"
+
+#. 5SA3p
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "የ ምስል ማጣሪያ"
+
+#. XzZLB
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. LtC4D
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr "ክብ እና ፖሊጎን"
+
+#. XG7mG
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/positionbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. GFZFA
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Legacy Rectangles"
+msgstr "አራት ማእዘን አካል"
+
+#. ZcCn9
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. CYha8
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Formatting"
+msgstr "ጽሁፍ አቀራረብ"
+
+#. wABDL
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. Qh3P3
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/zoombar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. AkJdM
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "መሰረታዊ ቅርጾች"
+
+#. FNyeM
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
+
+#. KVUCH
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ"
+
+#. G6DL3
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "የምልክት ቅርጾች"
+
+#. ZXpDE
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "መጥሪያዎች"
+
+#. giRB7
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "ኮከቦች እና መፈክሮች"
+
+#. 7mGKs
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "በሙሉ መመልከቻው"
+
+#. E6MGf
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Viewing Mode)"
+msgstr "መደበኛ (መመልከቻ ዘዴ)"
+
+#. 6ZRkm
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ"
+
+#. tWhJG
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. kQmGN
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commentsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተየየቶች"
+
+#. Js5fG
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/masterviewtoolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Master View"
+msgstr "ዋናው መመልከቻ"
+
+#. Bcmob
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Optimize"
+msgstr "አጥጋቢ"
+
+#. PKP39
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/redactionbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Redaction"
+msgstr "ማዘጋጃ"
+
+#. qQQAi
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-appear\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Appear"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. Aq44t
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fly-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fly In"
+msgstr "ወደ ውስጥ መብረሪያ"
+
+#. qcdes
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-venetian-blinds\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Venetian Blinds"
+msgstr "የ ቬኒሺያን መጋረጃ"
+
+#. 3b5xt
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-box\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box"
+msgstr "ሳጥን"
+
+#. LNvgE
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-checkerboard\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Checkerboard"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ሰሌዳ"
+
+#. t9GzW
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-circle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle"
+msgstr "ክብ"
+
+#. hKyph
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-oval\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Oval Vertical"
+msgstr "ኦቫል በ ቁመት"
+
+#. ASENz
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fly-in-slow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fly in Slow"
+msgstr "በ ዝግታ መብረሪያ"
+
+#. pCBQo
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-diamond\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Diamond"
+msgstr "አልማዝ"
+
+#. t2PNG
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-dissolve-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Dissolve In"
+msgstr "ሟሟሚያ"
+
+#. BKgAC
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fade-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade In"
+msgstr "ወደ ውስጥ ማፍዘዣ"
+
+#. 62Gwq
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-flash-once\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flash Once"
+msgstr "አንዴ ብልጭ ማድረጊያ"
+
+#. XQM4M
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-peek-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Peek In"
+msgstr "አሾልኮ መመልከቻ"
+
+#. vXMHu
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-plus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Plus"
+msgstr "ተጨማሪ"
+
+#. nhDSn
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-random-bars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Random Bars"
+msgstr "በ ነሲብ"
+
+#. HghkM
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-spiral-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spiral In"
+msgstr "ወደ ውስጥ ማሽከርከሪያ"
+
+#. uBUbF
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-split\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split"
+msgstr "መሰንጠቂያ"
+
+#. GDCeM
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-stretchy\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Stretchy"
+msgstr "መለጠጫ"
+
+#. gsLFu
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-diagonal-squares\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Diagonal Squares"
+msgstr "ሰያፍ ስኴር"
+
+#. Bo3Qt
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-swivel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Swivel"
+msgstr "ማሽከርከሪያ"
+
+#. FffHu
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-wedge\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wedge"
+msgstr "ሽብልቅ"
+
+#. 6fSaC
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-wheel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wheel"
+msgstr "ጎማ"
+
+#. sAq9z
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-wipe\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wipe"
+msgstr "መጥረጊያ"
+
+#. tFCZ7
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-zoom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. aihBG
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-random\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Random Effects"
+msgstr "በነሲብ ውጤቶች"
+
+#. vsVXA
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-boomerang\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Boomerang"
+msgstr "ቡምራንግ"
+
+#. J4bVD
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-bounce\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bounce"
+msgstr "ማንጠሪያ"
+
+#. az5un
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-colored-lettering\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Colored Lettering"
+msgstr "ባለ ቀለም ፊደሎች"
+
+#. uxyk9
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-movie-credits\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Movie Credits"
+msgstr "የ ሙቪ ምስጋና"
+
+#. eAYG6
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-ease-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ease In"
+msgstr "ነፃ መሆን"
+
+#. EkCb3
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-float\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Float"
+msgstr "ማንሳፈፊያ"
+
+#. XXBjG
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-turn-and-grow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Turn and Grow"
+msgstr "ማዞሪያ እና ማሳደጊያ"
+
+#. Ac8Bz
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-breaks\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Put on the Brakes"
+msgstr "ፍሬን ይያዙ"
+
+#. WNAxB
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-pinwheel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pinwheel"
+msgstr "ውልብልቢት"
+
+#. hDEjw
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-rise-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rise Up"
+msgstr "ወደ ላይ ተነሳ"
+
+#. 7M3oJ
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-falling-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Falling In"
+msgstr "ወደ ውስጥ መውደቅ"
+
+#. 5GUeM
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-thread\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Thread"
+msgstr "ክር"
+
+#. HfDus
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-unfold\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Unfold"
+msgstr "መዘርጊያ"
+
+#. tPr9N
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-whip\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Whip"
+msgstr "መግረፍ"
+
+#. Kc34n
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-ascend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ascend"
+msgstr "እየጨመረ የሚሄድ"
+
+#. BoY2f
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-center-revolve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Center Revolve"
+msgstr "መሀከል ማሽከርከሪያ"
+
+#. wfBGA
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fade-in-and-swivel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade in and Swivel"
+msgstr "ወደ ውስጥ ማፍዘዣ እና ማሽከርከሪያ"
+
+#. iXbCp
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-descend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Descend"
+msgstr "እየቀነሰ የሚሄድ"
+
+#. VGpnT
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-sling\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sling"
+msgstr "ማወናጨፊያ"
+
+#. XE8n2
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-spin-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spin In"
+msgstr "ወደ ውስጥ ማሽከርከሪያ"
+
+#. WVZgp
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-compress\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Compress"
+msgstr "ማመቂያ"
+
+#. Li8rn
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-magnify\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Magnify"
+msgstr "ማጉሊያ"
+
+#. bGd7Y
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-curve-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curve Up"
+msgstr "ክብ ወደ ላይ"
+
+#. P8GgT
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fade-in-and-zoom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade in and Zoom"
+msgstr "ወደ ውስጥ ማፍዘዣ እና ማሳያ"
+
+#. 26GwM
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-glide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Glide"
+msgstr "ማንሸራተቻ"
+
+#. Cchas
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-expand\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Expand"
+msgstr "ማስፊያ"
+
+#. BbEwT
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-flip\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flip"
+msgstr "መገልበጫ"
+
+#. oUViV
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fold\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fold"
+msgstr "ማጠፊያ"
+
+#. sTUkR
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-fill-color\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Change Fill Color"
+msgstr "ቀለም መሙያ መቀየሪያ"
+
+#. 5EkpA
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Change Font"
+msgstr "ፊደል መቀየሪያ"
+
+#. JBD8E
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font-color\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Change Font Color"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም መቀየሪያ"
+
+#. 7bGTF
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font-size\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Change Font Size"
+msgstr "የ ፊደል መጠን መቀየሪያ"
+
+#. NadX9
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font-style\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Change Font Style"
+msgstr "የ ፊደል ዘዴ መቀየሪያ"
+
+#. ER5Hm
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-grow-and-shrink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Grow and Shrink"
+msgstr "ማሳደጊያ እና ማሳነሻ"
+
+#. bSamY
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-line-color\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Change Line Color"
+msgstr "የ መስመር ቀለም መቀየሪያ"
+
+#. DCEGC
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-spin\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spin"
+msgstr "ማዞሪያ"
+
+#. 3kjER
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-transparency\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. ADtxB
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-bold-flash\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bold Flash"
+msgstr "ደማቅ ብርሃን"
+
+#. NsVhi
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-color-over-by-word\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Over by Word"
+msgstr "ቀለም በቃላት ላይ"
+
+#. oSsjf
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-reveal-underline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reveal Underline"
+msgstr "ከ ስሩ የተሰመረበትን ማሳወቂያ"
+
+#. QjBuA
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-color-blend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Blend"
+msgstr "ቀለም መቀላቀያ"
+
+#. SYSWG
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-color-over-by-letter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Over by Letter"
+msgstr "ቀለም በደብዳቤው ላይ"
+
+#. 67n3e
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-complementary-color\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Complementary Color"
+msgstr "የተሟላ ቀለም"
+
+#. jkkkv
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-complementary-color-2\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Complementary Color 2"
+msgstr "የተሟላ ቀለም 2"
+
+#. yDSCQ
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-contrasting-color\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contrasting Color"
+msgstr "አነፃፃሪ ቀለም"
+
+#. ytDL3
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-darken\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Darken"
+msgstr "ማጥቆሪያ"
+
+#. bTTN9
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-desaturate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Desaturate"
+msgstr "አትንከር"
+
+#. JTtug
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-flash-bulb\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flash Bulb"
+msgstr "የ ብርሃን አምፖል"
+
+#. LGiZm
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-lighten\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Lighten"
+msgstr "ብርሃን መጨመሪያ"
+
+#. Dm4Zc
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-vertical-highlight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Highlight"
+msgstr "በ ቁመት ማድመቂያ"
+
+#. iLhCZ
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-flicker\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flicker"
+msgstr "ብልጭ ድርግም ማድረጊያ"
+
+#. 6cN6B
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-grow-with-color\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Grow With Color"
+msgstr "ከቀለም ጋር ማሳደጊያ"
+
+#. w4MNf
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-shimmer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Shimmer"
+msgstr "አንፀባራቂ"
+
+#. 5bL5k
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-teeter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Teeter"
+msgstr "ወደ ላይ ወደ ታች ማድረጊያ"
+
+#. MuW9d
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-blast\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Blast"
+msgstr "ፍንዳታ"
+
+#. ffdAf
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-blink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Blink"
+msgstr "ማርገብገቢያ"
+
+#. xz5QC
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-style-emphasis\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Style Emphasis"
+msgstr "ዘዴዎች ማጋነኛ"
+
+#. 87RH2
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-bold-reveal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bold Reveal"
+msgstr "መግለጫ ማድመቂያ"
+
+#. aR3eg
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-wave\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wave"
+msgstr "ማእበል"
+
+#. mJn2N
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-venetian-blinds\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Venetian Blinds"
+msgstr "የ ቬኒሺያን መጋረጃ"
+
+#. sV9jg
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-box\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box"
+msgstr "ሳጥን"
+
+#. C8Tks
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-checkerboard\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Checkerboard"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ሰሌዳ"
+
+#. EUkvb
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-circle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle"
+msgstr "ክብ"
+
+#. CwE9h
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-crawl-out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Crawl Out"
+msgstr "ወደ ውጪ መሳቢያ"
+
+#. BnSx4
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-diamond\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Diamond"
+msgstr "አልማዝ"
+
+#. LYFUX
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-disappear\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Disappear"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. QDakv
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-dissolve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Dissolve"
+msgstr "ሟሟሚያ"
+
+#. XDwMy
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-flash-once\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flash Once"
+msgstr "አንዴ ብልጭ ማድረጊያ"
+
+#. dMjqz
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fly-out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fly Out"
+msgstr "ወደ ውጪ መብረሪያ"
+
+#. epnzD
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-peek-out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Peek Out"
+msgstr "ወደ ውጪ መመልከቻ"
+
+#. fE4zN
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-plus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Plus"
+msgstr "ተጨማሪ"
+
+#. ydv6V
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-random-bars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Random Bars"
+msgstr "በ ነሲብ"
+
+#. 9w5qQ
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-random\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Random Effects"
+msgstr "በነሲብ ውጤቶች"
+
+#. BdNok
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-split\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split"
+msgstr "መሰንጠቂያ"
+
+#. mU72Q
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-diagonal-squares\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Diagonal Squares"
+msgstr "ሰያፍ ስኴር"
+
+#. yDDC8
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-wedge\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wedge"
+msgstr "ሽብልቅ"
+
+#. nDQng
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-wheel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wheel"
+msgstr "ጎማ"
+
+#. arhRZ
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-wipe\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wipe"
+msgstr "መጥረጊያ"
+
+#. innyD
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-contract\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contract"
+msgstr "ማሳጠሪያ"
+
+#. xCtWC
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fade-out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade Out"
+msgstr "ወደ ውጪ ማፍዘዣ"
+
+#. 6wBhD
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fade-out-and-swivel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade out and Swivel"
+msgstr "ወደ ውጪ ማፍዘዣ እና ማሽከርከሪያ"
+
+#. dQNEL
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fade-out-and-zoom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade out and Zoom"
+msgstr "ወደ ውጪ ማፍዘዣ እና ማሳያ"
+
+#. qzyys
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-ascend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ascend"
+msgstr "እየጨመረ የሚሄድ"
+
+#. 2LF7j
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-center-revolve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Center Revolve"
+msgstr "መሀከል ማሽከርከሪያ"
+
+#. ek6Fb
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-collapse\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Collapse"
+msgstr "ማሳነሻ"
+
+#. iofaA
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-colored-lettering\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Colored Lettering"
+msgstr "ባለ ቀለም ፊደሎች"
+
+#. DL4kz
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-descend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Descend"
+msgstr "እየቀነሰ የሚሄድ"
+
+#. eDmLZ
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-ease-out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ease Out"
+msgstr "በዝግታ ወደ ውጪ"
+
+#. 4NC4f
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-turn-and-grow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Turn and Grow"
+msgstr "ማዞሪያ እና ማሳደጊያ"
+
+#. 9JAcU
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-sink-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sink Down"
+msgstr "ወደ ታች ማስመጫ"
+
+#. ay57V
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-spin-out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spin Out"
+msgstr "ወደ ውጪ ማሽከርከሪያ"
+
+#. orFVx
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-stretchy\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Stretchy"
+msgstr "መለጠጫ"
+
+#. s8j8n
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-unfold\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Unfold"
+msgstr "መዘርጊያ"
+
+#. dWDiT
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-zoom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. ipZZC
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-boomerang\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Boomerang"
+msgstr "ቡምራንግ"
+
+#. pbERQ
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-bounce\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bounce"
+msgstr "ማንጠሪያ"
+
+#. P8vzc
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-movie-credits\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Movie Credits"
+msgstr "የ ሙቪ ምስጋና"
+
+#. cE7mJ
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-curve-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curve Down"
+msgstr "ክብ ወደ ታች"
+
+#. MJFc7
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-flip\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flip"
+msgstr "መገልበጫ"
+
+#. XDeox
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-float\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Float"
+msgstr "ማንሳፈፊያ"
+
+#. WDuZ5
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fold\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fold"
+msgstr "ማጠፊያ"
+
+#. iWaTZ
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-glide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Glide"
+msgstr "ማንሸራተቻ"
+
+#. Krm9q
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-breaks\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Put on the Brakes"
+msgstr "ፍሬን ይያዙ"
+
+#. YGfJ3
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-magnify\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Magnify"
+msgstr "ማጉሊያ"
+
+#. QqFjh
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-pinwheel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pinwheel"
+msgstr "ውልብልቢት"
+
+#. Cg9aP
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-sling\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sling"
+msgstr "ማወናጨፊያ"
+
+#. QnfUj
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-spiral-out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spiral Out"
+msgstr "ወደ ውጪ ማሽከርከሪያ"
+
+#. kyPGZ
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-swish\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Swish"
+msgstr "ማወናጨፊያ"
+
+#. WRyUq
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-swivel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Swivel"
+msgstr "ማሽከርከሪያ"
+
+#. cXRAG
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-thread\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Thread"
+msgstr "ክር"
+
+#. deSRu
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-whip\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Whip"
+msgstr "መግረፍ"
+
+#. Rk5DX
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.libo-motionpath-curve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "ክብ"
+
+#. 67NmF
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.libo-motionpath-polygon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "ፖሊጎን"
+
+#. gt2QU
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.libo-motionpath-freeform-line\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr ""
+
+#. B9Gox
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-4-point-star\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "4 Point Star"
+msgstr "4 ኮከብ ነጥብ"
+
+#. mPQvT
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-5-point-star\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "5 Point Star"
+msgstr "5 ኮከብ ነጥብ"
+
+#. KMNtM
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-6-point-star\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "6 Point Star"
+msgstr "6 ኮከብ ነጥብ"
+
+#. Uk8EG
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-8-point-star\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "8 Point Star"
+msgstr "8 ኮከብ ነጥብ"
+
+#. qDM3m
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-circle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle"
+msgstr "ክብ"
+
+#. eygtS
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-crescent-moon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Crescent Moon"
+msgstr "ግማሽ ጨረቃ"
+
+#. pcsVT
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-diamond\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Diamond"
+msgstr "አልማዝ"
+
+#. qfUqU
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-equal-triangle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Equal Triangle"
+msgstr "እኩል ሶስት ማእዘን"
+
+#. BUJ28
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-oval\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Oval"
+msgstr "ኦቫል"
+
+#. cPcgw
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-heart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heart"
+msgstr "ልብ"
+
+#. 9okEk
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-hexagon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hexagon"
+msgstr "ሄክሳጎን"
+
+#. qqQMP
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-octagon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Octagon"
+msgstr "ኦክታጎን"
+
+#. hvzCr
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-parallelogram\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Parallelogram"
+msgstr "ፓራለል ሎግራም"
+
+#. he5DA
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-pentagon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pentagon"
+msgstr "ፔንታጎን"
+
+#. vtoZC
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-right-triangle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right Triangle"
+msgstr "ራይት ትሪያንግል"
+
+#. h8zAh
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-square\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Square"
+msgstr "ስኴር"
+
+#. kLStD
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-teardrop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Teardrop"
+msgstr "የ እንባ ጠብታ"
+
+#. QQCVa
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-trapezoid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Trapezoid"
+msgstr "ትራፔዞይድ"
+
+#. U3GSX
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arc Down"
+msgstr "ቅስት ወደ ላይ"
+
+#. ZZ9Yi
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arc Left"
+msgstr "ቅስት ወደ ግራ"
+
+#. ZB55b
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arc Right"
+msgstr "ቅስት ወደ ቀኝ"
+
+#. wpEzU
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arc Up"
+msgstr "ቅስት ወደ ላይ"
+
+#. 8Wigz
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-bounce-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bounce Left"
+msgstr "ወደ ግራ ማንጠሪያ"
+
+#. bCg4g
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-bounce-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bounce Right"
+msgstr "ወደ ቀኝ ማንጠሪያ"
+
+#. PCxAN
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curvy-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curvy Left"
+msgstr "ወደ ግራ መታጠፊያ"
+
+#. 249aG
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. 6TRTF
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. 2mKsv
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-spiral-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spiral Left"
+msgstr "ወደ ግራ ማሽከርከሪያ"
+
+#. SeUa9
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-spiral-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spiral Right"
+msgstr "ወደ ቀኝ ማሽከርከሪያ"
+
+#. DDCAv
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-sine-wave\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sine Wave"
+msgstr "የ ሳይን ማዕበል"
+
+#. wciKx
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-s-curve-1\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S Curve 1"
+msgstr "S ክብ 1"
+
+#. fujja
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-s-curve-2\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S Curve 2"
+msgstr "S ክብ 2"
+
+#. MFEpa
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-heartbeat\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heartbeat"
+msgstr "የ ልብ ምት"
+
+#. r2eSM
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curvy-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curvy Right"
+msgstr "ክብ በ ቀኝ"
+
+#. zZtCt
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-decaying-wave\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Decaying Wave"
+msgstr "ለስላሳ ማእበል"
+
+#. Xv4BU
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-diagonal-down-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Diagonal Down Right"
+msgstr "በ ሰያፍ ከ ታች በ ቀኝ በኩል"
+
+#. 4VUeb
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-diagonal-up-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Diagonal Up Right"
+msgstr "በ ሰያፍ ከ ላይ በ ቀኝ በኩል"
+
+#. jgNsZ
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Down"
+msgstr "ወደ ታች"
+
+#. xBFFG
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-funnel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Funnel"
+msgstr "ማንቆርቆሪያ"
+
+#. C2Gjr
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-spring\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spring"
+msgstr "ምንጭ"
+
+#. hG3Aq
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-stairs-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Stairs Down"
+msgstr "ወደ ታች መውረጃ"
+
+#. FbcBM
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Turn Down"
+msgstr "ወደ ታች ማዞሪያ"
+
+#. iDQDb
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-down-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Turn Down Right"
+msgstr "ወደ ታች በ ቀኝ ማዞሪያ"
+
+#. JiyQe
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Turn Up"
+msgstr "ወደ ላይ ማዞሪያ"
+
+#. BTM3t
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-up-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Turn Up Right"
+msgstr "ወደ ላይ በ ቀኝ ማዞሪያ"
+
+#. qMjga
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Up"
+msgstr "ላይ"
+
+#. SUuzn
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-wave\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wave"
+msgstr "ማእበል"
+
+#. Ha52Q
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-zigzag\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zigzag"
+msgstr "ጠመዝማዛ"
+
+#. c4sKt
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-bean\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bean"
+msgstr "ባቄላ"
+
+#. YA7yB
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-buzz-saw\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Buzz Saw"
+msgstr "ፈጣን መጋዝ"
+
+#. K7mvS
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curved-square\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curved Square"
+msgstr "የ ተከበበ ስኴር"
+
+#. GwhST
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curved-x\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curved X"
+msgstr "ክብ X"
+
+#. d9Zzt
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curvy-star\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curvy Star"
+msgstr "የ ተከበበ ኮከብ"
+
+#. dpY44
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-figure-8-four\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Figure 8 Four"
+msgstr "አካል 8 አራት"
+
+#. LakaC
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-horizontal-figure-8\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal Figure 8"
+msgstr "የ አግድም አካል 8"
+
+#. XmAtm
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-inverted-square\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inverted Square"
+msgstr "የ ተገለበጠ ስኴር"
+
+#. uKkqM
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-inverted-triangle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inverted Triangle"
+msgstr "የ ተገለበጠ ትሪያንግል"
+
+#. WpR5n
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-loop-de-loop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Loop de Loop"
+msgstr "Loop de Loop"
+
+#. pQHBM
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-neutron\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Neutron"
+msgstr "Neutron"
+
+#. NrWLB
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-peanut\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Peanut"
+msgstr "ኦቾሎኒ"
+
+#. GH9G9
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-clover\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Clover"
+msgstr "አበባ"
+
+#. H58BZ
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-pointy-star\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pointy Star"
+msgstr "Pointy Star"
+
+#. LMCut
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-swoosh\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Swoosh"
+msgstr "Swoosh"
+
+#. UX33U
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-vertical-figure-8\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Figure 8"
+msgstr "በ ቁመት አካል 8"
+
+#. MZBtm
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-media-start\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Start media"
+msgstr "ብዙሀን መገናኛ ማስጀመሪያ"
+
+#. aYTEC
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-media-stop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "End media"
+msgstr "ብዙሀን መገናኛ መጨረሻ"
+
+#. iaZmA
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-media-toggle-pause\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle pause"
+msgstr "ማቆሚያ መቀያየሪያ"
+
+#. rfNfc
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.basic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Basic"
+msgstr "መሰረታዊ"
+
+#. Cz4wr
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.special\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Special"
+msgstr "የተለየ"
+
+#. PtvQN
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.moderate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Moderate"
+msgstr "መሀከለኛ"
+
+#. 7d5G7
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.exciting\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exciting"
+msgstr "አስደናቂ"
+
+#. 6FbGo
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.subtle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Subtle"
+msgstr "Subtle"
+
+#. uYmRe
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.linesandcurves\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Lines and Curves"
+msgstr "መስመሮች እና ክቦች"
+
+#. 3VRe8
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.vertical\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "በ ቁመት"
+
+#. Q4FZd
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.horizontal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "በ አግድም"
+
+#. YfNF9
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "In"
+msgstr "ውስጥ"
+
+#. uqCE7
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.across\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Across"
+msgstr "ባሻገር"
+
+#. QEADA
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Down"
+msgstr "ወደ ታች"
+
+#. DBt3p
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Up"
+msgstr "ላይ"
+
+#. zxg2d
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. a2q75
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From left"
+msgstr "ከ ግራ"
+
+#. oRSq9
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From right"
+msgstr "ከ ቀኝ"
+
+#. xNik4
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-top\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. YDgVh
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From bottom left"
+msgstr "ከ ታች በ ግራ በኩል"
+
+#. DgvW6
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From bottom right"
+msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል"
+
+#. TLwN7
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From top left"
+msgstr "ከ ላይ በ ግራ በኩል"
+
+#. 2FZFM
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From top right"
+msgstr "ከ ላይ በ ቀኝ በኩል"
+
+#. s6iBD
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.horizontal-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal in"
+msgstr "በ አግድም ውስጥ"
+
+#. w8aC7
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.horizontal-out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal out"
+msgstr "ከአግድም ውጪ"
+
+#. xKkoL
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.vertical-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical in"
+msgstr "በ ቁመት ውስጥ"
+
+#. eD7dT
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.vertical-out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical out"
+msgstr "ከ ቁመት ውጪ"
+
+#. Ey6bV
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Out"
+msgstr "ውጪ"
+
+#. BEqPM
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.out-from-screen-center\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Out from screen center"
+msgstr "ከመመልከቻው መሀከል ውጪ"
+
+#. MRuxL
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.in-from-screen-center\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "In from screen center"
+msgstr "ከመመልከቻው መሀከል ውስጥ"
+
+#. FCNZM
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.in-slightly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "In slightly"
+msgstr "ውስጥ በትንሹ"
+
+#. ERKGF
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.out-slightly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Out slightly"
+msgstr "ውጪ በትንሹ"
+
+#. Xnv5X
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.left-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left down"
+msgstr "በ ግራ በኩል ከ ታች"
+
+#. sNdmM
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.left-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left up"
+msgstr "በ ግራ በኩል ከ ላይ"
+
+#. sD68k
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.right-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right up"
+msgstr "በ ቀኝ በኩል ከ ላይ"
+
+#. AHeF7
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.right-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right down"
+msgstr "በ ቀኝ በኩል ከ ታች"
+
+#. Dvbay
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.to-bottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To bottom"
+msgstr "ወደ ታች"
+
+#. Rc3Zd
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.to-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To left"
+msgstr "ወደ ግራ"
+
+#. iaddW
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.to-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To right"
+msgstr "ወደ ቀኝ"
+
+#. 4XFwL
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.to-top\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To top"
+msgstr "ወደ ላይ"
+
+#. fGKJj
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.to-bottom-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To bottom-left"
+msgstr "ወደ ታች በ -ግራ በኩል"
+
+#. KnAFJ
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.to-bottom-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To bottom-right"
+msgstr "ወደ ታች በ -ቀኝ በኩል"
+
+#. bRDB7
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.to-top-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To top-left"
+msgstr "ወደ ላይ በ -ግራ በኩል"
+
+#. 3YWFU
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.to-top-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To top-right"
+msgstr "ወደ ላይ በ -ቀኝ በኩል"
+
+#. CENB7
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.clockwise\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Clockwise"
+msgstr "ከግራ ወደ ቀኝ"
+
+#. ZDCXS
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.counter-clockwise\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Counter-clockwise"
+msgstr "ከቀኝ ወደ ግራ"
+
+#. JuVNN
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.downward\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Downward"
+msgstr "ወደ ታች"
+
+#. hSPfV
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-right-horizontal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From bottom-right horizontal"
+msgstr "በ አግድም ከ ታች በ -ቀኝ በኩል"
+
+#. 5ojSW
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-right-vertical\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From bottom-right vertical"
+msgstr "በ ቁመት ከ ታች በ -ቀኝ በኩል"
+
+#. id9hr
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-center-clockwise\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From center clockwise"
+msgstr "መሀከል ከግራ ወደ ቀኝ"
+
+#. iCXKC
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-center-counter-clockwise\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From center counter-clockwise"
+msgstr "መሀከል ከቀኝ ወደ ግራ"
+
+#. L9D8k
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left-clockwise\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From top-left clockwise"
+msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ ከ ላይ በ -ግራ በኩል"
+
+#. Fdwkc
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left-horizontal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From top-left horizontal"
+msgstr "በ አግድም ከ ላይ በ -ግራ በኩል"
+
+#. aBHFx
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left-vertical\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From top-left vertical"
+msgstr "በ ቁመት ከ ላይ በ -ግራ በኩል"
+
+#. 8as8E
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-right-counter-clockwise\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From top-right counter-clockwise"
+msgstr "ከ ላይ-ቀኝ ከ ቀኝ ወደ ግራ"
+
+#. Vtd7V
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.left-to-bottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From left to bottom"
+msgstr "ከ ግራ እስከ ታች"
+
+#. en9ZC
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.left-to-top\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From left to top"
+msgstr "ከ ግራ እስከ ላይ"
+
+#. VKSss
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.right-to-bottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From right to bottom"
+msgstr "ከ ቀኝ ወደ ታች"
+
+#. RCE8f
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.right-to-top\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From right to top"
+msgstr "ከ ቀኝ ወደ ላይ"
+
+#. TZiBw
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Subtle"
+msgstr "የረቀቀ"
+
+#. EMxsG
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exciting"
+msgstr "አስደናቂ"
+
+#. FCcuN
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Venetian"
+msgstr "ቬኒሺያን"
+
+#. 3CeRi
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds-3d\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "3D Venetian"
+msgstr "3ዲ ቬኒሽያን"
+
+#. ug9XD
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box"
+msgstr "ሳጥን"
+
+#. u4Fjw
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.checkerboard\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Checkers"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. CHj6A
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.comb\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Comb"
+msgstr "ማበጠሪያ"
+
+#. nDEAr
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cover"
+msgstr "መሸፈኛ"
+
+#. edszL
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.uncover\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Uncover"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. 6y2gN
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wipe"
+msgstr "መጥረጊያ"
+
+#. pvVNM
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wedge"
+msgstr "ሽብልቅ"
+
+#. wvgVk
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wheel"
+msgstr "ጎማ"
+
+#. SxYuq
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.push\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Push"
+msgstr "መግፊያ"
+
+#. KpuGe
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cut"
+msgstr "መቁረጫ"
+
+#. etHoT
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fade\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade"
+msgstr "ማፍዘዣ"
+
+#. 9Zcmi
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bars"
+msgstr "መደርደሪያ"
+
+#. 24Rdo
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "ቅርጽ"
+
+#. 4MeUg
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split"
+msgstr "መሰንጠቂያ"
+
+#. Exqsw
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.diagonal-squares\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Diagonal"
+msgstr "በሰያፍ"
+
+#. uAHAm
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Random"
+msgstr "በነሲብ"
+
+#. 7sSUH
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Dissolve"
+msgstr "ሟሟሚያ"
+
+#. EgYBf
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fine Dissolve"
+msgstr "ማሟሚያ"
+
+#. JnDcF
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Newsflash"
+msgstr "የ ዜና ማብራሪያ"
+
+#. Pi8ie
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.tile-flip\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tiles"
+msgstr "ሸክላ"
+
+#. DAgFE
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cube"
+msgstr "ኪዩብ"
+
+#. Em4qt
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circles"
+msgstr "ክብ"
+
+#. 686SH
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turning-helix\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Helix"
+msgstr "ሄሊክስ"
+
+#. SANDo
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fall"
+msgstr "የሚወድቅ"
+
+#. USVqq
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Turn Around"
+msgstr "ዙሪያውን የሚዞር"
+
+#. 5dKxF
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Turn Down"
+msgstr "ወደ ታች ማዞሪያ"
+
+#. LQEkM
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Iris"
+msgstr "አይን"
+
+#. WKvMA
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rochade"
+msgstr "ሮሻዴ"
+
+#. t4ZfE
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Static"
+msgstr "ማንጫጪያ"
+
+#. ioEQJ
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.vortex\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vortex"
+msgstr "አዙሪት"
+
+#. Ca9F8
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.ripple\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ripple"
+msgstr "ማእበል"
+
+#. RdNfB
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.glitter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Glitter"
+msgstr "አንጸባራቂ"
+
+#. ef78i
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.honeycomb\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Honeycomb"
+msgstr "የ ንብ እንጀራ"
+
+#. CGDxF
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Plain"
+msgstr "ባዶ"
+
+#. CN4ng
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Smoothly"
+msgstr "ለስላሳ"
+
+#. 6BBXz
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Through Black"
+msgstr "በ ጥቁር ውስጥ"
+
+#. TKERq
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-white\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Through White"
+msgstr ""
+
+#. mFSnT
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left to Right"
+msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ"
+
+#. ST7ZF
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-left-bottom-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Top Left to Bottom Right"
+msgstr "ከ ላይ ግራ ወደ ታች ቀኝ"
+
+#. CzC7N
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Top to Bottom"
+msgstr "ከ ላይ ወደ ታች"
+
+#. TV4nA
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-right-bottom-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Top Right to Bottom Left"
+msgstr "ከ ላይ ቀኝ ወደ ታች ግራ"
+
+#. xCMk4
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right to Left"
+msgstr "ከ ቀኝ ወደ ግራ"
+
+#. 9xWYD
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-right-top-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bottom Right to Top Left"
+msgstr "ከ ታች ቀኝ ወደ ላይ ግራ"
+
+#. dpatP
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "ከ ታች ወደ ላይ"
+
+#. P7BmT
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-left-top-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bottom Left to Top Right"
+msgstr "ከ ታች ግራ ወደ ላይ ቀኝ"
+
+#. zpHE7
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "በ ቁመት"
+
+#. t5YNL
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "በ አግድም"
+
+#. RmYbb
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "In"
+msgstr "ውስጥ"
+
+#. hYdm6
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Out"
+msgstr "ውጪ"
+
+#. yW4EV
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Across"
+msgstr "ባሻገር"
+
+#. EzmDg
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Down"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. cGzxH
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Up"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. d9EYD
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. WfZP7
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. HqeDD
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle"
+msgstr "ክብ"
+
+#. jnEQE
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-horizontal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Oval Horizontal"
+msgstr "ኦቫል በ አግድም"
+
+#. nMVgF
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-vertical\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Oval Vertical"
+msgstr "ኦቫል በ ቁመት"
+
+#. GGsX7
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Diamond"
+msgstr "አልማዝ"
+
+#. 5Tord
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Plus"
+msgstr "ተጨማሪ"
+
+#. L8kxg
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal In"
+msgstr "በ አግድም ውስጥ"
+
+#. Bpr6S
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal Out"
+msgstr "ከ አግድም ውጪ"
+
+#. DMEyG
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical In"
+msgstr "በ ቁመት ውስጥ"
+
+#. yot78
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Out"
+msgstr "ከ ቁመት ውጪ"
+
+#. UXKC7
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-1-spoke\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Clockwise 1 Spoke"
+msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ 1 ሽቦ"
+
+#. DBeid
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-2-spoke\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Clockwise 2 Spokes"
+msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ 2 ሽቦ"
+
+#. tqfwa
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-3-spoke\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Clockwise 3 Spokes"
+msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ 3 ሽቦ"
+
+#. J6dQT
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-4-spoke\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Clockwise 4 Spokes"
+msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ 4 ሽቦ"
+
+#. itXUE
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-8-spoke\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Clockwise 8 Spokes"
+msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ 8 ሽቦ"
+
+#. 6UJix
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-1-spoke\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
+msgstr "ከ ቀኝ ወደ ግራ 1 ሽቦ"
+
+#. eS9ZY
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-2-spoke\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
+msgstr "ከ ቀኝ ወደ ግራ 2 ሽቦ"
+
+#. vBA4C
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-3-spoke\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
+msgstr "ከ ቀኝ ወደ ግራ 3 ሽቦ"
+
+#. EwATi
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-4-spoke\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
+msgstr "ከ ቀኝ ወደ ግራ 4 ሽቦ"
+
+#. FRtBZ
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-8-spoke\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
+msgstr "ከ ቀኝ ወደ ግራ 8 ሽቦ"
+
+#. vqCne
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inside"
+msgstr "ውስጥ"
+
+#. gpGW7
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Outside"
+msgstr "ውጪ"
+
+#. BCERK
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Entrance.basic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Basic"
+msgstr "መሰረታዊ"
+
+#. CbLt2
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Entrance.special\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Special"
+msgstr "የተለየ"
+
+#. Pdcpv
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Entrance.moderate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Moderate"
+msgstr "መሀከለኛ"
+
+#. 7tCZY
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Entrance.exciting\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exciting"
+msgstr "አስደናቂ"
+
+#. EhdG4
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Emphasis.basic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Basic"
+msgstr "መሰረታዊ"
+
+#. DDCEr
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Emphasis.special\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Special"
+msgstr "የተለየ"
+
+#. vULFy
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Emphasis.moderate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Moderate"
+msgstr "መሀከለኛ"
+
+#. ZmU5X
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Emphasis.exciting\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exciting"
+msgstr "አስደናቂ"
+
+#. MFbwS
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Exit.basic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Basic"
+msgstr "መሰረታዊ"
+
+#. 5MtAD
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Exit.special\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Special"
+msgstr "የተለየ"
+
+#. gv3CZ
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Exit.moderate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Moderate"
+msgstr "መሀከለኛ"
+
+#. oftLw
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Exit.exciting\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exciting"
+msgstr "አስደናቂ"
+
+#. y2rhx
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.MotionPaths.basic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Basic"
+msgstr "መሰረታዊ"
+
+#. Vapf9
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.MotionPaths.linesandcurves\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Lines and Curves"
+msgstr "መስመሮች እና ክቦች"
+
+#. DpRVG
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.MotionPaths.special\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Special"
+msgstr "የተለየ"
+
+#. q9LDF
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Misc.media\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "ብዙሀን መገናኛ"
+
+#. bnqEq
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.0\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Internal"
+msgstr "የውስጥ"
+
+#. AJ33d
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.1\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Application"
+msgstr "መተግበሪያ"
+
+#. WDYh5
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.2\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. GiAcD
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.3\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Documents"
+msgstr "ሰነዶች"
+
+#. 7E6f4
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.4\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. m6Yhw
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.5\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "BASIC"
+msgstr "መሰረታዊ"
+
+#. QF8oT
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.6\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. BBLBq
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.7\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Math"
+msgstr "ሂሳብ"
+
+#. R4F9p
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.8\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Navigate"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. 2yKvJ
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.9\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. vAhkn
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.10\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. 5vAPZ
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.11\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "ቴምፕሌትስ"
+
+#. Q2c5r
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.12\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. tcJPa
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.13\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. kEMD4
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. VHFHA
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.15\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. F7ZM5
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.16\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. HcsCB
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.17\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. nnTNs
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.18\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Special Functions"
+msgstr "የተለዩ ተግባሮች"
+
+#. xNvGR
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.19\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. GC5Mz
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.20\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Chart"
+msgstr "ቻርት"
+
+#. oVXHA
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.21\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Explorer"
+msgstr "Explorer"
+
+#. 8kGdi
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.22\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Connector"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. DvBo8
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.23\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. zVCfU
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.24\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "መሳያ"
+
+#. 3NBsY
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.25\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Controls"
+msgstr "መቆጣጠሪያ"
+
+#. GGzmp
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Polygon, Filled"
+msgstr "ፖሊጎን: የተሞላ"
+
+#. Ry6kq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show Comme~nts"
+msgstr "አስተያ~የቶች ማሳያ"
+
+#. 2xzCY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. EKdJB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeControlType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Replace with"
+msgstr "~መቀየሪያ በ"
+
+#. hSijp
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fo~rm Control"
+msgstr "መቆጣጠሪያ መፍ~ጠሪያ"
+
+#. zVUag
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WebHtml\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Preview in Web Browser"
+msgstr "ቅድመ እይታ በ ዌብ መቃኛ"
+
+#. GwMXU
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewPresentation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "New Presentation"
+msgstr "አዲስ ማቅረቢያ"
+
+#. Ky2Fx
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnicodeNotationToggle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Unicode Notation"
+msgstr "መቀያየሪያ Unicode Notation"
+
+#. WqMB6
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Fontwork"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ማስገቢያ"
+
+#. 5UN6F
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork..."
+msgstr "የ ፊደል ስራ..."
+
+#. 6S6oz
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Fontwork Text"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ጽሁፍ ማስገቢያ"
+
+#. xaHfX
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ"
+
+#. TQ2td
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkSameLetterHeights\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Same Letter Heights"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ተመሳሳይ የ ፊደል እርዝመት"
+
+#. GsMvi
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkAlignmentFloater\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Alignment"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ማሰለፊያ"
+
+#. yZJce
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkCharacterSpacingFloater\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Character Spacing"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት"
+
+#. F49oZ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "መሰረታዊ ቅርጾች"
+
+#. kn9cM
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Basic Shapes"
+msgstr "~መሰረታዊ ቅርጾች"
+
+#. Txc9Q
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "መሰረታዊ ቅርጾች"
+
+#. MCJkK
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "የምልክት ቅርጾች"
+
+#. 6D9KS
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Symbol Shapes"
+msgstr "~ምልክቶች እና ቅርጾች"
+
+#. oxtet
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Increase"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. f4wqa
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Increase Paragraph Spacing"
+msgstr "የ አንቀጽ ክፍተት መጨመሪያ"
+
+#. nAJY2
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Increase Paragraph Spacing"
+msgstr "የ አንቀጽ ክፍተት መጨመሪያ"
+
+#. hLwP3
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease"
+msgstr "መቀነሻ"
+
+#. SAcNH
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease Paragraph Spacing"
+msgstr "የ አንቀጽ ክፍተት መቀነሻ"
+
+#. sLGEx
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease Paragraph Spacing"
+msgstr "የ አንቀጽ ክፍተት መቀነሻ"
+
+#. vynbt
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arrow Shapes"
+msgstr "የ ቀስት ቅርጾች"
+
+#. FGqCY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Block Arrows"
+msgstr "~መከልከያ ቀስቶች"
+
+#. Mzxkf
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
+
+#. ma5HR
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart Shapes"
+msgstr "የ ሂደት መቆጣጠሪያ ቅርጾች"
+
+#. MK8uG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Flowchart"
+msgstr "የ ~ሂደት መቆጣጠሪያ"
+
+#. fAzCi
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Callout Shapes"
+msgstr "መጥሪያ ቅርጾች"
+
+#. JVf7Z
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Callouts"
+msgstr "~መጥሪያዎች"
+
+#. cGLti
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Star Shapes"
+msgstr "የ ኮከብ ቅርጾች"
+
+#. HrAEb
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "S~tars and Banners"
+msgstr "ኮ~ከቦች እና መፈክሮች"
+
+#. 42V2e
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "ኮከቦች እና መፈክሮች"
+
+#. F3ogU
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.rectangle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "አራት ማእዘን"
+
+#. GrfLj
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.round-rectangle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rectangle, Rounded"
+msgstr "አራት ማእዘን: የተከበበ"
+
+#. 7EYYb
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.quadrat\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Square"
+msgstr "ስኴር"
+
+#. J7ffd
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.round-quadrat\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Square, Rounded"
+msgstr "የ ተከበበ ስኴር"
+
+#. 2foDt
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.circle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle"
+msgstr "ክብ"
+
+#. sRNhi
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.ellipse\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "ኤሊፕስ"
+
+#. Hk6th
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.circle-pie\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle Pie"
+msgstr "ክብ ፓይ"
+
+#. iCgqi
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.isosceles-triangle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Isosceles Triangle"
+msgstr "እኩል ሶስት ማእዘን"
+
+#. mNDxE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.right-triangle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right Triangle"
+msgstr "ራይት ትሪያንግል"
+
+#. z3ZVu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.trapezoid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Trapezoid"
+msgstr "ትራፔዞይድ"
+
+#. EDrhV
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.diamond\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Diamond"
+msgstr "አልማዝ"
+
+#. yKqD2
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.parallelogram\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Parallelogram"
+msgstr "ፓራለልግራም"
+
+#. EFcet
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.pentagon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Regular Pentagon"
+msgstr "መደበኛ ፔንታጎን"
+
+#. cDmJi
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.hexagon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hexagon"
+msgstr "ሄክሳጎን"
+
+#. FBRHR
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.octagon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Octagon"
+msgstr "ኦክታጎን"
+
+#. FJfB3
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.cross\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cross"
+msgstr "መሰቀል"
+
+#. ARnCv
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.ring\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ring"
+msgstr "ቀለበት"
+
+#. xFMXA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.block-arc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arc"
+msgstr "መከልከያ ቅስት"
+
+#. 4t7wU
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.can\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cylinder"
+msgstr "ሲሊንደር"
+
+#. CBHPh
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.cube\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cube"
+msgstr "ኪዩብ"
+
+#. QGfck
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.paper\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Folded Corner"
+msgstr "የታጠፈ ጠርዝ"
+
+#. 7CibB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.frame\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. 2dxcD
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.smiley\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Smiley Face"
+msgstr "ሳቂታ ፊት"
+
+#. TV5BM
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.sun\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sun"
+msgstr "ፀሐይ"
+
+#. oHdFD
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.moon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Moon"
+msgstr "ጨረቃ"
+
+#. XpjmT
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.lightning\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Lightning Bolt"
+msgstr "የመብረቅ ብልጭታ"
+
+#. ZfkA4
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.heart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heart"
+msgstr "ልብ"
+
+#. 2rGBt
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.flower\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flower"
+msgstr "አበባ"
+
+#. eUBGU
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.cloud\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cloud"
+msgstr "ደመና"
+
+#. aF2FH
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.forbidden\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Prohibited"
+msgstr "የተከለከለ"
+
+#. yrQG7
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.puzzle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Puzzle"
+msgstr "እንቆቅልሽ"
+
+#. Vh3Np
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.bracket-pair\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Double Bracket"
+msgstr "ድርብ ቅንፍ"
+
+#. gAQ9M
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.left-bracket\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left Bracket"
+msgstr "የ ግራ ቅንፍ"
+
+#. icTHF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.right-bracket\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right Bracket"
+msgstr "የ ቀኝ ቅንፍ"
+
+#. EMwai
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.brace-pair\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Double Brace"
+msgstr "ድርብ ብሬስ"
+
+#. wcT5s
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.left-brace\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left Brace"
+msgstr "የ ግራ ብሬስ"
+
+#. 5n5gf
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.right-brace\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right Brace"
+msgstr "የ ቀኝ ብሬስ"
+
+#. Fek76
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.quad-bevel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Square Bevel"
+msgstr "ስኴር ስላሽ"
+
+#. BcXcG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.octagon-bevel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Octagon Bevel"
+msgstr "ኦክታጎን ስላሽ"
+
+#. G2yFQ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.diamond-bevel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Diamond Bevel"
+msgstr "አልማዝ ስላሽ"
+
+#. j85Qt
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "የ ግራ ቀስት"
+
+#. eXGGm
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.right-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "የ ቀኝ ቀስት"
+
+#. 6Sd2L
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Up Arrow"
+msgstr "የ ላይ ቀስት"
+
+#. FyH8W
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.down-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Down Arrow"
+msgstr "የ ታች ቀስት"
+
+#. Cieme
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-right-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left and Right Arrow"
+msgstr "የ ግራ እና ቀኝ ቀስት"
+
+#. ErqE2
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-down-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Up and Down Arrow"
+msgstr "የ ላይ እና የ ታች ቀስት"
+
+#. XwTB4
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-right-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Up and Right Arrow"
+msgstr "የ ላይ እና የ ቀኝ ቀስት"
+
+#. HACyF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-right-down-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Up, Right and Down Arrow"
+msgstr "የ ላይ ቀኝ እና የ ታች ቀስት"
+
+#. CHSjE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.quad-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "4-way Arrow"
+msgstr "በ 4-በኩል ቀስት"
+
+#. h9EaA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.corner-right-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Corner Right Arrow"
+msgstr "በ ጥግ የ ቀኝ ቀስት"
+
+#. mrfpQ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.split-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split Arrow"
+msgstr "ቀስት መክፈያ"
+
+#. mJjPR
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.striped-right-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Striped Right Arrow"
+msgstr "በ ቀኝ ቀስት ላይ ማስመር"
+
+#. 5SNBK
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.notched-right-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Notched Right Arrow"
+msgstr "ቪ ቅርጽ ያለው የ ቀኝ ቀስት"
+
+#. zuNyB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.pentagon-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pentagon"
+msgstr "ፔንታጎን"
+
+#. CZJtv
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.chevron\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chevron"
+msgstr "ዚግ ዛግ"
+
+#. fEPBG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.right-arrow-callout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right Arrow Callout"
+msgstr "የ ቀኝ ቀስት መጥሪያ"
+
+#. CbyRM
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-arrow-callout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left Arrow Callout"
+msgstr "የ ግራ ቀስት መጥሪያ"
+
+#. rzEgN
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-arrow-callout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Up Arrow Callout"
+msgstr "የ ላይ ቀስት መጥሪያ"
+
+#. GPrhb
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.down-arrow-callout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Down Arrow Callout"
+msgstr "የ ታች ቀስት መጥሪያ"
+
+#. mzATH
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-right-arrow-callout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left and Right Arrow Callout"
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ቀስት መጥሪያ"
+
+#. HqhCb
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-down-arrow-callout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Up and Down Arrow Callout"
+msgstr "የ ላይ እና የ ታች ቀስት መጥሪያ"
+
+#. yVjmc
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-right-arrow-callout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Up and Right Arrow Callout"
+msgstr "የ ላይ እና የ ቀኝ ቀስት መጥሪያ"
+
+#. D3xAz
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.quad-arrow-callout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "4-way Arrow Callout"
+msgstr "በ 4-በኩል ቀስት መጥሪያ"
+
+#. HnmuC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.circular-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circular Arrow"
+msgstr "ክብ ቀስት"
+
+#. P4sPe
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.split-round-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right or Left Arrow"
+msgstr "የ ቀኝ ወይንም የ ግራ ቀስት"
+
+#. WAeNh
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.s-sharped-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S-shaped Arrow"
+msgstr "የ S-ቅርጽ ያለው ቀስት"
+
+#. TyCd9
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-process\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Process"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ: ሂደቶች"
+
+#. MXGpr
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-alternate-process\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Alternate Process"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ: አማራጭ ሂደት"
+
+#. poBCh
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-decision\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Decision"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ: ውሳኔ"
+
+#. ox6oj
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-data\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Data"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ: ዳታ"
+
+#. ziYen
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-predefined-process\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Predefined Process"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ: በ ቅድሚያ የ ተገለጸ ሂደት"
+
+#. tifbd
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-internal-storage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Internal Storage"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ: የ ውስጥ ማጠራቀሚያ"
+
+#. tPkAo
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-document\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Document"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ: ሰነድ"
+
+#. iHhGi
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-multidocument\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Multidocument"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ: በርካታ ሰነድ"
+
+#. G5NHv
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-terminator\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Terminator"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ: ማስወገጃ"
+
+#. 6x64T
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-preparation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Preparation"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ: ማዘጋጃ"
+
+#. GRPmq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-manual-input\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Manual Input"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ: በ እጅ ማስገቢያ"
+
+#. ukbmZ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-manual-operation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Manual Operation"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ: በ እጅ የሚሰራ"
+
+#. 4TpBb
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-connector\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Connector"
+msgstr "የ ሂደት መቆጣጠሪያ: አገናኝ"
+
+#. DwCJA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-off-page-connector\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Off-page Connector"
+msgstr "የ ሂደት መቆጣጠሪያ: ከ ገጽ-ውጪ አገናኝ"
+
+#. pSo2b
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-card\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Card"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ: ካርድ"
+
+#. 9C8D6
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-punched-tape\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Punched Tape"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ: የ ተበሳ ቴፕ"
+
+#. BRKQB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-summing-junction\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Summing Junction"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ: መደመሪያ መጋጠሚያ"
+
+#. A3yYs
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-or\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Or"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ: ወይንም"
+
+#. TVGxD
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-collate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Collate"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ: መመርመሪያ"
+
+#. N9zhB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-sort\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Sort"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ: መለያ"
+
+#. mHgHF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-extract\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Extract"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ: መርጦ ማውጫ"
+
+#. tAyr2
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-merge\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Merge"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ: ማዋሀጃ"
+
+#. p9jcX
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-stored-data\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Stored Data"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ: የ ተጠራቀመ ዳታ"
+
+#. doDES
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-delay\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Delay"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ: ማዘግያ"
+
+#. RZpGR
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-sequential-access\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Sequential Access"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ: በ ተከታታይ መድረሻ"
+
+#. phCWS
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-magnetic-disk\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Magnetic Disc"
+msgstr "የ ሂደት መቆጣጠሪያ: Magnetic Disc"
+
+#. hvqSE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-direct-access-storage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Direct Access Storage"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ: በ ቀጥታ ማጠራቀሚያ ጋር መድረሻ"
+
+#. XfCFj
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-display\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Display"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ: ማሳያ"
+
+#. KDopC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.rectangular-callout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rectangular Callout"
+msgstr "አራት ማእዘን መጥሪያ"
+
+#. FEkuG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.round-rectangular-callout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rounded Rectangular Callout"
+msgstr "የተከበበ አራት ማእዘን መጥሪያ"
+
+#. 3BE5G
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.round-callout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Round Callout"
+msgstr "ክብ መጥሪያ"
+
+#. uBFv9
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.cloud-callout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cloud"
+msgstr "ደመና"
+
+#. XWcmB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.line-callout-1\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Callout 1"
+msgstr "መስመር መጥሪያ 1"
+
+#. DMWcw
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.line-callout-2\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Callout 2"
+msgstr "መስመር መጥሪያ 2"
+
+#. nKgAG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.line-callout-3\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Callout 3"
+msgstr "መስመር መጥሪያ 3"
+
+#. EAftq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.bang\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Explosion"
+msgstr "ፍንዳታ"
+
+#. TAZww
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star4\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "4-Point Star"
+msgstr "4-ነጥብ ኮከብ"
+
+#. tcEaw
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star5\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "5-Point Star"
+msgstr "5-ነጥብ ኮከብ"
+
+#. q6DGv
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star6\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "6-Point Star"
+msgstr "6-ነጥብ ኮከብ"
+
+#. oDwYr
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star8\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "8-Point Star"
+msgstr "8-ነጥብ ኮከብ"
+
+#. 3B8DB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star12\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "12-Point Star"
+msgstr "12-ነጥብ ኮከብ"
+
+#. h6F6Y
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star24\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "24-Point Star"
+msgstr "24-ነጥብ ኮከብ"
+
+#. P5F8H
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "6-Point Star, Concave"
+msgstr "6-ነጥብ ኮከብ ኮንኬቭ"
+
+#. qhfub
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.vertical-scroll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Scroll"
+msgstr "በ ቁመት መሸብለያ"
+
+#. kUmYD
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.horizontal-scroll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal Scroll"
+msgstr "በ አግድም መሽብለያ"
+
+#. ix6Fr
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.signet\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Signet"
+msgstr "የ ቀለበት ማህተም"
+
+#. YQuHj
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.doorplate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Doorplate"
+msgstr "በር ላይ ስም መለጠፊያ"
+
+#. HFJoN
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-plain-text\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "መደበኛ ጽሁፍ"
+
+#. rCAZo
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-wave\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wave"
+msgstr "ማእበል"
+
+#. oGWPp
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-inflate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inflate"
+msgstr "መወጠሪያ"
+
+#. ncA9k
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-stop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Stop"
+msgstr "ማስቆሚያ"
+
+#. w4mSG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-curve-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curve Up"
+msgstr "ክብ ወደ ላይ"
+
+#. zsTDo
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-curve-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curve Down"
+msgstr "ክብ ወደ ታች"
+
+#. cEG8C
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-triangle-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Triangle Up"
+msgstr "ሶስት ማእዘን ወደ ላይ"
+
+#. Dx6D5
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-triangle-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Triangle Down"
+msgstr "ሶስት ማእዘን ወደ ታች"
+
+#. epiHW
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade Right"
+msgstr "ወደ ቀኝ ማፍዘዣ"
+
+#. cVN9G
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade Left"
+msgstr "ወደ ግራ ማፍዘዣ"
+
+#. GUV9N
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade Up"
+msgstr "ወደ ላይ ማፍዘዣ"
+
+#. GX9RW
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade Down"
+msgstr "ወደ ታች ማፍዘዣ"
+
+#. GrAdY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-slant-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slant Up"
+msgstr "ወደ ላይ ማዘንበያ"
+
+#. uGLfh
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-slant-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slant Down"
+msgstr "ወደ ታች ማዘንበያ"
+
+#. mQF7m
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-up-and-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade Up and Right"
+msgstr "ወደ ላይ እና በ ቀኝ ማፍዘዣ"
+
+#. nckfA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-up-and-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade Up and Left"
+msgstr "ወደ ላይ እና በ ግራ ማፍዘዣ"
+
+#. nYCbv
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-chevron-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chevron Up"
+msgstr "ዚግ ዛግ ወደ ላይ"
+
+#. wcDFf
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-chevron-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chevron Down"
+msgstr "ዚግ ዛግ ወደ ታች"
+
+#. jCyuQ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-up-curve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arch Up (Curve)"
+msgstr "ቅስት ወደ ላይ (መታጠፊያ)"
+
+#. BCPto
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-down-curve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arch Down (Curve)"
+msgstr "ቅስት ወደ ታች (መታጠፊያ)"
+
+#. EaitF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-left-curve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arch Left (Curve)"
+msgstr "ቅስት ወደ ግራ (መታጠፊያ)"
+
+#. QdtjD
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-right-curve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arch Right (Curve)"
+msgstr "ቅስት ወደ ቀኝ (መታጠፊያ)"
+
+#. yvjtc
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-circle-curve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle (Curve)"
+msgstr "ክብ (መታጠፊያ)"
+
+#. xL2Y6
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-open-circle-curve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open Circle (Curve)"
+msgstr "የተከፈተ ክብ (መታጠፊያ)"
+
+#. r6iUb
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-up-pour\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arch Up (Pour)"
+msgstr "ቅስት ወደ ላይ (ማውረጃ)"
+
+#. dRJEm
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-down-pour\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arch Down (Pour)"
+msgstr "ቅስት ወደ ታች (ማውረጃ)"
+
+#. 8HvTP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-left-pour\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arch Left (Pour)"
+msgstr "ቅስት ወደ ግራ (ማውረጃ)"
+
+#. 68WEc
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-right-pour\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arch Right (Pour)"
+msgstr "ቅስት ወደ ቀኝ (ማውረጃ)"
+
+#. jtHqA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-circle-pour\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle (Pour)"
+msgstr "ክብ (ማውረጃ)"
+
+#. PxsE2
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-open-circle-pour\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open Circle (Pour)"
+msgstr "የተከፈተ ክብ (ማውረጃ)"
+
+#. ciuuh
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UndoAction\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Undo"
+msgstr "መተው"
+
+#. TszTz
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleControlFocus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Control Focus"
+msgstr "ትኩረት መቆጣጠሪያ"
+
+#. b5G8R
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "መሸብለያ መደርደሪያ"
+
+#. Vpd3F
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Zoom"
+msgstr "~ማሳያ"
+
+#. RZ28W
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Zoom..."
+msgstr "~ማሳያ..."
+
+#. xTbFE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpinButton\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "ማሽከርከሪያ ቁልፍ"
+
+#. JWEfK
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToScrollBar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Scrollbar"
+msgstr "በ መሸብለያ መቀየሪያ"
+
+#. cvP4G
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToSpinButton\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Spin Button"
+msgstr "በ ማሽከርከሪያ ቁልፍ መቀየሪያ"
+
+#. X8V6t
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToNavigationBar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Navigation Bar"
+msgstr "በ መቃኛ መደርደሪያ መቀየሪያ"
+
+#. Z5SBD
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleBreakPoint\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Breakpoint On/Off"
+msgstr "መጨረሻ ነጥብ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. TxB9P
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Text Box"
+msgstr "የ ~ጽሁፍ ሳጥን"
+
+#. YXLUm
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Text Box"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን ማስገቢያ"
+
+#. cUdau
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LaunchStarImage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Start Image Editor"
+msgstr "ምስል ማረሚያ ማስጀመሪያ"
+
+#. N6Dh4
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddWatch\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Enable Watch"
+msgstr "መመልከት ማስቻያ"
+
+#. Lo2Sc
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharacterBackgroundPattern\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Highlight Color"
+msgstr "ማድመቂያ ቀለም"
+
+#. fnvzQ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharFontName\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Font Name"
+msgstr "የፊደሉ ስም"
+
+#. Sn5iv
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseMacro\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Macro"
+msgstr "Macro ይምረጡ"
+
+#. EEBZY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Italic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Italic"
+msgstr "ማዝመሚያ"
+
+#. ZE4eE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Bold\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "ማድመቂያ"
+
+#. 2R3hx
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Increase"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. DC2Cx
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Increase Size"
+msgstr "መጠን መጨመሪያ"
+
+#. wyNBH
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "የ ፊደል መጠን መጨመሪያ"
+
+#. fDFCx
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease"
+msgstr "መቀነሻ"
+
+#. m8TqG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease Size"
+msgstr "መጠን መቀነሻ"
+
+#. KpddS
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "የ ፊደል መጠን መቀነሻ"
+
+#. QUCqi
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Module"
+msgstr "ክፍል ይምረጡ"
+
+#. R7qZd
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Modules..."
+msgstr "ክፍሎች..."
+
+#. 9szGF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shadowed\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "ጥላ"
+
+#. 9aQPQ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shadowed\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Shadow"
+msgstr "ጥላ መቀያየሪያ"
+
+#. c9PFU
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectCatalog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Object Catalog"
+msgstr "የ እቃ መዝገብ"
+
+#. HnLGn
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFont\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "ረቂቅ"
+
+#. CjLxE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Strikeout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "በላዩ ላይ መሰረዣ"
+
+#. 2ZX9v
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Underline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Underline"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
+
+#. V4vX9
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSimple\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Underline"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
+
+#. mCpAW
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineNone\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Underline: Off"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ: ጠፍቷል"
+
+#. 84BUf
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSingle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Single Underline"
+msgstr "በ ነጠላ ከ ስሩ ማስመሪያ"
+
+#. JiMBu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDouble\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Double Underline"
+msgstr "ከ ስሩ በ ድርብ ማስመሪያ"
+
+#. JWZn8
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDotted\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Dotted Underline"
+msgstr "በ ነጥብ ከ ስሩ ማስመሪያ"
+
+#. fcL5q
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Overline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Overline"
+msgstr "ከላዩ ላይ ማስመሪያ"
+
+#. FtjQ6
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpIndex\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
+msgstr "%PRODUCTNAME ~እርዳታ"
+
+#. PpNqG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Font Size"
+msgstr "የ ፊደል መጠን"
+
+#. FCpUB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Find Text"
+msgstr "ጽሁፍ መፈለጊያ"
+
+#. NCRsb
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DownSearch\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Find Next"
+msgstr "ቀጥሎ መፈለጊያ"
+
+#. sBEAc
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UpSearch\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Find Previous"
+msgstr "ቀደም ያለውን መፈለጊያ"
+
+#. 5AFTW
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MatchCase\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Match Case"
+msgstr "ጉዳይ ማመሳሰያ"
+
+#. DBSLs
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchFormattedDisplayString\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Search Formatted Display String"
+msgstr "የ አቀራረብ ማሳያ ሀረግ መፈለጊያ"
+
+#. hoECC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Find All"
+msgstr "ሁሉንም መፈለጊያ"
+
+#. FEj68
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExitSearch\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Close Find Bar"
+msgstr "የመፈለጊያ መደርደሪያ መዝጊያ"
+
+#. T9Xoo
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchLabel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "[placeholder for message]"
+msgstr "[ለ መልእክቶች ቦታ ያዢ]"
+
+#. GByEF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands.vnd.sun.star.findbar:FocusToFindbar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Find..."
+msgstr "~መፈለጊያ..."
+
+#. 3BAcD
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~What's This?"
+msgstr "~ይህ ምንድነው?"
+
+#. TBFsT
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ActiveHelp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Extended Tips"
+msgstr "የ ~ተስፋፋ ጠቃሚ ምክሮች"
+
+#. CdRTm
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Color\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Font Color"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም"
+
+#. TpSrf
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpTip\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Tips"
+msgstr "~ጠቃሚ ምክሮች"
+
+#. UGLKw
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MatchGroup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Find Parenthesis"
+msgstr "ቅንፍ መፈለጊያ"
+
+#. mmxND
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicIDEAppear\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Macros..."
+msgstr "ማክሮስ ማረሚያ..."
+
+#. Ws9jQ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LibSelector\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Current Library"
+msgstr "የአሁኑ መጻህፍት ቤት"
+
+#. gXJC3
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. Ds3tN
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ"
+
+#. JiDPE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. EjZGW
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
+
+#. yanFA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. yMjYF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Align Center"
+msgstr "መሀከል ማሰለፊያ"
+
+#. TipA3
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:JustifyPara\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Justified"
+msgstr "እኩል ማካፈያ"
+
+#. Xyz5f
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFax\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Send Default Fax"
+msgstr "ነባር ፋክስ መላኪያ"
+
+#. AAx8f
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት"
+
+#. 32zF5
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Set Line Spacing"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት ማሰናጃ"
+
+#. hptqE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara1\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Spacing: 1"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት: 1"
+
+#. q8wJt
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Spacing: 1.5"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት: 1.5"
+
+#. fZBzY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Spacing: 2"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት: 2"
+
+#. AbhkN
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusGetPosition\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. SR7MP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusGetTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Current Basic Module"
+msgstr "የአሁኑ መሰረታዊ ክፍል"
+
+#. AdAAz
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageBreakPoints\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Manage Breakpoints"
+msgstr "የ መጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ"
+
+#. vpnEP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationAngle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "የ ማዞሪያ አንግል"
+
+#. ViV9E
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Position and Si~ze..."
+msgstr "ቦታ እና መ~ጠን..."
+
+#. czgXA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafLuminance\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Brightness"
+msgstr "ብሩህነት"
+
+#. bTmFj
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafContrast\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contrast"
+msgstr "ማነጻጸሪያ"
+
+#. ArvY4
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomToolBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. cG9KB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafRed\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Red"
+msgstr "ቀይ"
+
+#. 6cCE4
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPlus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "በቅርብ ማሳያ"
+
+#. W9gHw
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafGreen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Green"
+msgstr "አረንጓዴ"
+
+#. e5DUE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "በርቀት ማሳያ"
+
+#. EgyVA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMinus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "በርቀት ማሳያ"
+
+#. BY3gD
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafBlue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "ሰማያዊ"
+
+#. cVAJp
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionsTreeDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Options..."
+msgstr "~ምርጫዎች"
+
+#. DAyDw
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom200Percent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#. sEZSB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#. Fdhsq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom100Percent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. ugCwS
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom75Percent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#. onEPP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom50Percent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#. RwFg7
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafGamma\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Gamma"
+msgstr "ጋማ"
+
+#. EPxWw
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Entire Page"
+msgstr "ጠቅላላ ገጹን"
+
+#. Es6QK
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafTransparence\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. DHfg9
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "አጥጋቢ"
+
+#. EMhHw
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Optimal View"
+msgstr "አጥጋቢ መመልከቻ"
+
+#. Z7FDE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafInvert\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Invert"
+msgstr "መገልበጫ"
+
+#. J8mWo
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. gCkCF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Line"
+msgstr "መስመር ማስገቢያ"
+
+#. vfiAS
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr "መስመሮች እና ቀስቶች"
+
+#. BgpD3
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Starts with Arrow"
+msgstr "መስመሩ የሚጀምረው በ ቀስት ነው"
+
+#. WTTfZ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Ends with Arrow"
+msgstr "መስመሩ የሚጨርሰው በ ቀስት ነው"
+
+#. BZL4J
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line with Arrows"
+msgstr "መስመር ከ ቀስቶች ጋር"
+
+#. WohwT
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line with Arrow/Circle"
+msgstr "መስመር ከ ቀስት/ክብ ጋር"
+
+#. 5yGWK
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line with Circle/Arrow"
+msgstr "መስመር ከ ክብ/ቀስት ጋር"
+
+#. 52JCc
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line with Arrow/Square"
+msgstr "መስመር ከ ቀስት/ስኴር ጋር"
+
+#. QmjEk
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line with Square/Arrow"
+msgstr "መስመር ከ ስኴር/ቀስት ጋር"
+
+#. asdeQ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር"
+
+#. g5CBA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Image Mode"
+msgstr "የ ምስል ዘዴ"
+
+#. S8BFY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line_Diagonal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line (45°)"
+msgstr "መስመር (45°)"
+
+#. tw2Es
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "አራት ማእዘን"
+
+#. FYm6x
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Rectangle"
+msgstr "አራት ማእዘን ማስገቢያ"
+
+#. GXMVT
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect?FillTransparence:short=50&amp;FillColor:string=COL_GRAY7&amp;LineStyle:short=0&amp;IsSticky:bool=true&amp;ShapeName:string=RectangleRedactionShape\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "አራት ማእዘን"
+
+#. 7hxFJ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect?FillTransparence:short=50&amp;FillColor:string=COL_GRAY7&amp;LineStyle:short=0&amp;IsSticky:bool=true&amp;ShapeName:string=RectangleRedactionShape\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Rectangle Redaction"
+msgstr "አራት ማእዘን ማዘጋጃ"
+
+#. CDTUh
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Rounded\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rectangle, Rounded"
+msgstr "አራት ማእዘን: የተከበበ"
+
+#. 5CDYv
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ellipse\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "ኤሊፕስ"
+
+#. CcRBz
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ellipse\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Ellipse"
+msgstr "ኤሊፕስ ማስገቢያ"
+
+#. EbHRD
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BibliographyComponent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Bibliography Database"
+msgstr "የ ~ቢብሊዮግራፊ ዳታቤዝ"
+
+#. cckzf
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Pie\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ellipse Pie"
+msgstr "ኤሊፕስ ፓይ"
+
+#. mo4Cu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierEliminatePoints\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Eliminate Points"
+msgstr "ነጥቦችን ማጥፊያ"
+
+#. WWHgW
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DatasourceAdministration\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Data Sources..."
+msgstr "የ ~ዳታ ምንጮች..."
+
+#. GEk5Z
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafAttrCrop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Crop Image Dialog..."
+msgstr "የ ምስል ንግግር መከርከሚያ..."
+
+#. RNGxu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafAttrCrop\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Crop Dialog..."
+msgstr "ንግግር መከርከሚያ..."
+
+#. G8UuW
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Crop"
+msgstr "መከርከሚያ"
+
+#. k775N
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Crop Image"
+msgstr "ምስል መከርከሚያ"
+
+#. DfjcA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace Image"
+msgstr "ምስል መቀየሪያ"
+
+#. ACsBy
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Replace..."
+msgstr "~መቀየሪያ..."
+
+#. 8ya8G
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Compress Image"
+msgstr "ምስል ማመቂያ"
+
+#. AdsrC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Co~mpress..."
+msgstr "ማመ~ቂያ..."
+
+#. HCNDJ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save Image"
+msgstr "ምስል ማስቀመጫ"
+
+#. wqH5x
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Save..."
+msgstr "ማስቀመጫ..."
+
+#. myDPa
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Original Size"
+msgstr "~ዋናው መጠን"
+
+#. BK8Gm
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FitCellSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Fit to Cell Size"
+msgstr "በ ክፍሉ መጠን ~ልክ"
+
+#. iDVCU
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Gr~id and Helplines"
+msgstr "መጋጠ~ሚያ እና የ እርዳታ መስመር"
+
+#. Vfg7K
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Forms"
+msgstr "~ፎርሞች"
+
+#. VdbFs
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "ቴምፕሌቶች"
+
+#. Z5UDc
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Manage Templates"
+msgstr "የ ቴምፕሌቶች አስተዳዳሪ"
+
+#. dxmC3
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Templates Manager"
+msgstr "የ ቴምፕሌቶች አስተዳዳሪ ማሳያ"
+
+#. FFpcG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Arc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arc"
+msgstr "ቅስት"
+
+#. 4fLec
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Open\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Open..."
+msgstr "~መክፈቻ..."
+
+#. PxfoC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open ~Remote..."
+msgstr "የ ~ሩቅ መክፈቻ..."
+
+#. 5Az6r
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Open Remote File"
+msgstr "የ ሩቅ ፋይል መክፈቻ"
+
+#. bbiFa
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Open ~Remote File..."
+msgstr "የ ~ሩቅ ፋይል መክፈቻ..."
+
+#. r6JmE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sa~ve Remote..."
+msgstr "የ ሩቅ ማስ~ቀመጫ..."
+
+#. 46bBo
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Save Remote File"
+msgstr "የ ሩቅ ፋይል ማስቀመጫ"
+
+#. 3Cf7e
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Save ~Remote File..."
+msgstr "የ ~ሩቅ ፋይል ማስቀመጫ..."
+
+#. j989Z
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle Segment"
+msgstr "የክብ ክፋይ"
+
+#. 9PaK4
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAs\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save ~As..."
+msgstr "ማስቀመጫ ~እንደ..."
+
+#. NSGwC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveACopy\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save a Copy..."
+msgstr "ኮፒ ማስቀመጫ..."
+
+#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
+#. 3UDpt
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckOut\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Check Out"
+msgstr "የወጣበት ጊዜ"
+
+#. gKxBN
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CancelCheckOut\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cancel Checkout..."
+msgstr "የሚወጣበትን ጊዜ መሰረዣ..."
+
+#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
+#. aQBxJ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckIn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Check In..."
+msgstr "የገባበት ጊዜ..."
+
+#. C6h8G
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~መዝጊያ"
+
+#. Pm5wu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Print\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Print..."
+msgstr "~ማተሚያ..."
+
+#. c4qkT
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierFill\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curve, Filled"
+msgstr "ክብ የተሞላ"
+
+#. CKWkk
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Save\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Save"
+msgstr "~ማስቀመጫ"
+
+#. aNGEA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save Document"
+msgstr "ሰነድ ማስቀመጫ"
+
+#. Xenhh
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierInsert\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "ነጥቦች ማስገቢያ"
+
+#. te3wb
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierDelete\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "ነጥቦች ማጥፊያ"
+
+#. jBZhh
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierMove\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Points"
+msgstr "ነጥቦች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. XtTJs
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Re~load"
+msgstr "እንደገና ~መጫኛ"
+
+#. 47dxr
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierClose\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Close Bézier"
+msgstr "ቤዤ መዝጊያ"
+
+#. sdsBN
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintDefault\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Print Directly"
+msgstr "በ ቀጥታ ማተሚያ"
+
+#. WNzrE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierSmooth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Smooth Transition"
+msgstr "ለስላሳ መሸጋገሪያ"
+
+#. YBFJB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "ነጥቦች ማረሚያ"
+
+#. aEwRC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Poi~nts"
+msgstr "ነጥ~ቦች"
+
+#. nxNfp
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Comme~nt"
+msgstr "አስተያ~የት"
+
+#. DS3DK
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "አስተያየት ማስገቢያ"
+
+#. ikAAA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "አስተያየት ማስገቢያ"
+
+#. 4UGuX
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierCutLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split Curve"
+msgstr "ክብ መክፈያ"
+
+#. pnAZE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectObject\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. vFuaY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectRotateMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Rotate"
+msgstr "~ማዞሪያ"
+
+#. hwJBh
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectAlignLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Left"
+msgstr "በ ~ግራ"
+
+#. GMmgk
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Centered"
+msgstr "~መሀከል"
+
+#. i9ib2
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectAlignRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Right"
+msgstr "በ ~ቀኝ"
+
+#. AfdQE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Top"
+msgstr "ከ ~ላይ"
+
+#. zA3nR
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignMiddle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "C~enter"
+msgstr "መ~ሀከል"
+
+#. EizAp
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Bottom"
+msgstr "ከ ~ታች"
+
+#. V5niq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Text"
+msgstr "ጽሁፍ በ ቁመት"
+
+#. BDccV
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalText\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Vertical Text"
+msgstr "ጽሁፍ በ ቁመት ማስገቢያ"
+
+#. mABot
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalCaption\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Callouts"
+msgstr "በ ቁመት መጥሪያዎች"
+
+#. 2GGwK
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextdirectionLeftToRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text direction from left to right"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ ከ ግራ ወደ ቀኝ"
+
+#. ZMByq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextdirectionTopToBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text direction from top to bottom"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ ከ ላይ ወደ ታች"
+
+#. C7CuZ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Chart..."
+msgstr "~ቻርት..."
+
+#. fAncE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Chart"
+msgstr "ቻርት ማስገቢያ"
+
+#. fEYpq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bullets"
+msgstr "ነጥቦች"
+
+#. SCaAE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Bulleted List"
+msgstr "~ነጥብ የ ተደረገበት ዝርዝር"
+
+#. yRU7E
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Bulleted List"
+msgstr "ነጥብ የ ተደረገበት ዝርዝር መቀያየሪያ"
+
+#. 4PAqA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. SpFFe
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Numbered List"
+msgstr "~ቁጥር የ ተሰጠው ዝርዝር"
+
+#. xarNq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Numbered List"
+msgstr "ቁጥር የ ተሰጠው ዝርዝር መቀያየሪያ"
+
+#. vzJBe
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "ረቂቅ"
+
+#. jEk4H
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Outline List"
+msgstr "የ ~ረቂቅ ዝርዝር"
+
+#. b456w
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Set Outline List Style"
+msgstr "የ ረቂቅ ዝርዝር ዘዴ ማሰናጃ"
+
+#. uKMCr
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatArea\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "A~rea..."
+msgstr "ስ~ፋት..."
+
+#. H7kng
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "L~ine..."
+msgstr "መ~ስመር..."
+
+#. cAVAA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Dimen~sions..."
+msgstr "አቅጣ~ጫዎች..."
+
+#. TgPVp
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LanguageStatus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Language Status"
+msgstr "የ ቋንቋ ሁኔታ"
+
+#. A3gYL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckIgnore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ignore"
+msgstr "መተው"
+
+#. qgNxD
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckIgnoreAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "IgnoreAll"
+msgstr "ሁሉንም መተው"
+
+#. Z8CTY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckApplySuggestion\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Apply Suggestion"
+msgstr "አስተያየት መፈጸሚያ"
+
+#. ucq4M
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseControls\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Controls"
+msgstr "መቆጣጠሪያ ማስገቢያ"
+
+#. G7kmg
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToSentenceCase\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sentence case"
+msgstr "በ ~አረፍተ ነገር ጉዳይ"
+
+#. BBSDG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToLower\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~lowercase"
+msgstr "~በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
+
+#. CDDzb
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToUpper\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~UPPERCASE"
+msgstr "~በትንንሹ በ አቢይ ፊደል መጻፊያ"
+
+#. m4BD7
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToTitleCase\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Capitalize Every Word"
+msgstr "ሁሉንም ቃል በ ~አቢይ ፊደል መጻፊያ"
+
+#. JzAce
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToToggleCase\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~tOGGLE cASE"
+msgstr "~መቀያየሪያ ጉዳይ"
+
+#. akUWc
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cycle Case"
+msgstr "ጉዳይ ማዞሪያ"
+
+#. pvCBX
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)"
+msgstr "ጉዳይ ማዞሪያ (የ አርእስት ጉዳይ: የ አረፍተ ነገር ጉዳይ: በ አቢይ ፊደል: በ ትንንሽ መጻፊያ:)"
+
+#. JUhRq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToHalfWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "H~alf-width"
+msgstr "ግ~ማሽ-ስፋት"
+
+#. JKFBx
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text from File..."
+msgstr "ጽሁፍ ከ ፋይል ውስጥ..."
+
+#. YGBc4
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPushbutton\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Button"
+msgstr "ቁልፍ"
+
+#. ETtoB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToFullWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Full-width"
+msgstr "ሙሉ-ስፋት"
+
+#. Yk4WA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierConvert\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Convert to Curve"
+msgstr "ወደ ክብ መቀየሪያ"
+
+#. KcWDe
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Stop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Stop Loading"
+msgstr "መጫኑን ማስቆሚያ"
+
+#. 7TgUD
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Radiobutton\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Option Button"
+msgstr "አማራጭ ቁልፍ"
+
+#. q3wVj
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToHiragana\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hiragana"
+msgstr "~Hiragana"
+
+#. CbRAN
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierEdge\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Corner Point"
+msgstr "የጠርዝ ነጥብ"
+
+#. gWac9
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Checkbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Check Box"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን"
+
+#. thnJP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToKatakana\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Katakana"
+msgstr "~Katakana"
+
+#. uTkGG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDocumentProperties\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Propert~ies..."
+msgstr "ባህሪ~ዎች..."
+
+#. jKBdE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierSymmetric\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Symmetric Transition"
+msgstr "ተመዛዛኝ መሸጋገሪያ"
+
+#. FvNAo
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. GvBYt
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddDirect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~New"
+msgstr "~አዲስ"
+
+#. E8Ykn
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. KQLPA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsTemplate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save as Template..."
+msgstr "ማስቀመጫ እንደ ቴምፕሌት..."
+
+#. 8gaKv
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Promote"
+msgstr "ማሳደጊያ"
+
+#. 3WakF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. iMBEm
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Manage St~yles"
+msgstr "ዘዴ~ዎች አስተዳደሪ"
+
+#. GGfAj
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show the Styles Sidebar"
+msgstr "የ ዘዴዎች የ ጎን መደርደሪያ ማሳያ"
+
+#. mPHxC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewSidebarStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. ptyRB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Demote"
+msgstr "መሻሪያ"
+
+#. BoAR5
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show Formatting"
+msgstr "አቀራረቡን ማሳያ"
+
+#. jgLRo
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineCollapseAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show Only First Level"
+msgstr "የ መጀመሪያውን ደረጃ ብቻ ማሳያ"
+
+#. WQgCm
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineBullet\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Bullets and Numbering..."
+msgstr "~ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ..."
+
+#. NjgE2
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E~dit Mode"
+msgstr "ማረ~ሚያ ዘዴ"
+
+#. zJADG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "የ ማረሚያ ዘዴ መቀያየሪያ"
+
+#. vFVep
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReadOnlyDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Read Only Mode"
+msgstr "ለ ንባብ ብቻ ዘዴ"
+
+#. WAXps
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReadOnlyDoc\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Read Only Mode"
+msgstr "ለ ንባብ ብቻ ዘዴ መቀየያሪያ"
+
+#. BuuAR
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertImageControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Image Control"
+msgstr "ምስል መቆጣጠሪያ"
+
+#. EDfVz
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Web View"
+msgstr "በ ~ዌብ መመልከቻ"
+
+#. esbH8
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Web"
+msgstr "~ዌብ"
+
+#. EGGJz
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ProgressBar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Progress Bar"
+msgstr "የእድገት ባር"
+
+#. meERu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "የ አግድም መስመር"
+
+#. mzZFQ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FileDocument\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "File Document"
+msgstr "የፋይል ሰነድ"
+
+#. CFUKH
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VFixedLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Line"
+msgstr "የ ቁመት መስመር"
+
+#. PnADd
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Area Style / Filling"
+msgstr "የቦታ ዘዴ / መሙያ"
+
+#. RqCVi
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotAddressDataSource\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoPilot: Address Data Source"
+msgstr "በራሱ አብራሪ: የ አድራሻ ዳታ ምንጭ"
+
+#. uSipB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill Color"
+msgstr "ቀለም መሙያ"
+
+#. GSfaE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleApply\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Apply Style"
+msgstr "መፈጸሚያ ዘዴ"
+
+#. Zt2GN
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddDateField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Date Field"
+msgstr "የ ቀን ሜዳ"
+
+#. 7BU9z
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Time Field"
+msgstr "የ ሰአት ሜዳ"
+
+#. r8N23
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit Style..."
+msgstr "ዘዴ ~ማረሚያ..."
+
+#. YYoPr
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. Zz9ED
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~New Style from Selection"
+msgstr "~አዲስ ዘዴ ከ ምርጫው ውስጥ"
+
+#. kk8gA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. 7FgWt
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:XLineStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Style"
+msgstr "የመስመር ዘዴ"
+
+#. 2D63m
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertNumericField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "የ ቁጥር ሜዳ"
+
+#. iKmCV
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Update Selected Style"
+msgstr "የ ተመረጠውን ዘዴ ~ማሻሻያ"
+
+#. sgMoW
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Update"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. JV9dC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCap\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Cap Style"
+msgstr "የመስመር ባርኔጣ ዘዴ"
+
+#. XqE8X
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineDash\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Dash/Dot"
+msgstr "መስመር ዳሽ/ነጥብ"
+
+#. Ra6K2
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCurrencyField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "የ ገንዘብ ሜዳ"
+
+#. g8GB6
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineTransparence\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Transparency"
+msgstr "የመስመር ግልጽነት"
+
+#. Ndujq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Width"
+msgstr "የ መስመር ስፋት"
+
+#. FSmwG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormattedField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ"
+
+#. Ra3DV
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:XLineColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Color"
+msgstr "የ መስመር ቀለም"
+
+#. 4Y9k7
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPatternField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "የ ምሳሌ ሜዳ"
+
+#. 6xPxf
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFileControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "File Selection"
+msgstr "የ ፋይል ምርጫ"
+
+#. 58dms
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTreeControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tree Control"
+msgstr "ዛፍ መቆጣጠሪያ"
+
+#. ncarC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHyperlinkControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hyperlink Control"
+msgstr "Hyperlink መቆጣጠሪያ"
+
+#. 2rDGb
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowPropBrowser\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. zMasG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObject\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~OLE Object..."
+msgstr "የ ~OLE እቃ..."
+
+#. 6B9a2
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Float~ing Frame..."
+msgstr "ተንሳ~ፋፊ ክፈፍ..."
+
+#. NMhAC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EnterGroup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Enter Group"
+msgstr "ቡድን ውስጥ ~መግቢያ"
+
+#. CF5Aj
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveGroup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E~xit Group"
+msgstr "ከ ቡድን ውስጥ መ~ውጫ"
+
+#. ZfwLb
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HideDetail\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hide Details"
+msgstr "ዝርዝሮች ~መደበቂያ"
+
+#. gQ7DC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPageWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Width"
+msgstr "የ ገጽ ስፋት"
+
+#. aPYJv
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowDetail\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Show Details"
+msgstr "ዝርዝሮች ~ማሳያ"
+
+#. fe5CC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomObjects\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Object Zoom"
+msgstr "እቃ ማሳያ"
+
+#. kpKCn
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaLeftToRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left-To-Right"
+msgstr "ከ ግራ-ወደ-ቀኝ"
+
+#. NMes5
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Group\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Group..."
+msgstr "~ቡድን..."
+
+#. nEL3F
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaRightToLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right-To-Left"
+msgstr "ከ ቀኝ-ወደ-ግራ"
+
+#. LakXt
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ungroup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Ungroup..."
+msgstr "~ያልተመደበ..."
+
+#. emKjD
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BackgroundColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Background Color"
+msgstr "የ መደብ ቀለም"
+
+#. SGFCH
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Highlight Color"
+msgstr "ማድመቂያ ቀለም"
+
+#. SPsxZ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BackgroundPatternController\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Background Pattern"
+msgstr "የ መደብ ንድፍ"
+
+#. dS5BQ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenHyperlinkOnCursor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink መክፈቻ"
+
+#. 5SC3G
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hyperlink"
+msgstr "~Hyperlink"
+
+#. UgtoL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink..."
+msgstr "Hyperlink ማረሚያ..."
+
+#. a7D2m
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Copy Hyperlink Location"
+msgstr ""
+
+#. EaNDM
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Smart Tags"
+
+#. TD7Eg
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetBorderStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Borders (Shift to overwrite)"
+msgstr "ድንበሮች (Shift በላዩ ላይ ደርቦ ለ መጻፍ)"
+
+#. 8kYdx
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMath\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Formula..."
+msgstr "~መቀመሪያ..."
+
+#. 2ykCZ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFixedText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Label field"
+msgstr "የ ምልክት ሜዳ"
+
+#. Quu5j
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ob~ject"
+msgstr "እ~ቃ"
+
+#. WQPXj
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Groupbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Group Box"
+msgstr "የ ቡድን ሳጥን"
+
+#. tF5wE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenXMLFilterSettings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~XML Filter Settings..."
+msgstr "~XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች..."
+
+#. mPdwa
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን"
+
+#. zQkS8
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HangulHanjaConversion\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hangul/Hanja Conversion..."
+msgstr "ሀንጉል/ሀንጃ መቀየሪያ..."
+
+#. 7Q8xY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChineseConversion\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chinese Conversion..."
+msgstr "ቻይንኛ መቀየሪያ..."
+
+#. sGMDt
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertListbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "List Box"
+msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን"
+
+#. ivsML
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Combobox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "መቀላቀያ ሳጥን"
+
+#. EMNG9
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spinbutton\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "ማሽከርከሪያ ቁልፍ"
+
+#. eF3sV
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HScrollbar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal Scroll Bar"
+msgstr "በ አግድም መሸብለያ መደርደሪያ"
+
+#. ag3Lj
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VScrollbar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Scroll Bar"
+msgstr "በ ቁመት መሸብለያ መደርደሪያ"
+
+#. F4eHS
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifiedStatus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Document Modified"
+msgstr "ሰነዱ ተሻሻሏል"
+
+#. 3rDsq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Element"
+msgstr "አካል ይምረጡ"
+
+#. jGkLs
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IsLoading\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Load Document"
+msgstr "ሰነድ መጫኛ"
+
+#. iED4L
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr "የ ቅድመ እይታ ንግግር"
+
+#. fNSZd
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineJoint\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Corner Style"
+msgstr "የመስመር ጥግ ዘዴ"
+
+#. HKrUQ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Border Style"
+msgstr "የ ድንበሮች ዘዴ"
+
+#. Dm83E
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameLineColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Border Color"
+msgstr "የ ድንበሮች ቀለም"
+
+#. CvCSb
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenTemplate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Open Template..."
+msgstr "~ቴምፕሌት መክፈቻ..."
+
+#. 3VmbE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenUrl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Load URL"
+msgstr "URL መጫኛ"
+
+#. niqgJ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSpreadsheet\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sp~readsheet"
+msgstr "ሰን~ጠረዥ"
+
+#. XeaYs
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Mode"
+msgstr "ማስገቢያ ዘዴ"
+
+#. EeCVs
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Size\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#. dDAjG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StateTableCell\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cell"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. sG4jw
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Wizards"
+msgstr "~አዋቂዎች"
+
+#. TWpTL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineCollapse\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hide Subpoints"
+msgstr "ንዑስ ነጥቦች መደበቂያ"
+
+#. F3rQp
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineExpandAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show All Levels"
+msgstr "ሁሉንም ደረጃዎች ማሳያ"
+
+#. ihnRk
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineExpand\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show Subpoints"
+msgstr "ንዑስ ነጥቦች ማሳያ"
+
+#. UNMEA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewWindow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~New Window"
+msgstr "~አዲስ መስኮት"
+
+#. tEa3o
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearOutline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Remove Outline"
+msgstr "ረቂቅ ~ማስወገጃ"
+
+#. pnDUB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesMove\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በማንቀሳቀስ ላይ እንዳለ"
+
+#. SFyiJ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseWin\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Close Window"
+msgstr "መስኮት መዝጊያ"
+
+#. yDnBE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridUse\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "መጋጠሚያው ላይ መከርከሚያ"
+
+#. GmDwZ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTextFrame\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Text Frame"
+msgstr "የ ጽሁፍ ክፈፍ ማስገቢያ"
+
+#. pG9AG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FullScreen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "F~ull Screen"
+msgstr "በ~ሙሉ መመልከቻው"
+
+#. GQ5D7
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Frame"
+msgstr "~ክፈፍ"
+
+#. RHenb
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Footnote and Endno~te"
+msgstr "የ ግርጌ እና የ መጨረሻ ማስታ~ወሻ"
+
+#. ugArR
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Image"
+msgstr "~ምስል"
+
+#. MaZLP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Object and Shape"
+msgstr "~እቃ እና ቅርጽ"
+
+#. zFyfF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Filter"
+msgstr "~ማጣሪያ"
+
+#. RqEKi
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Te~xt"
+msgstr "ጽሁ~ፍ"
+
+#. 9tAxt
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSpacingMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Spacing"
+msgstr "~ክፍተት"
+
+#. wYNMH
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatBulletsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Lis~ts"
+msgstr "ዝርዝ~ሮች"
+
+#. KYuQP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "St~yles"
+msgstr "ዘዴ~ዎች"
+
+#. 7NEEL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Frame and Ob~ject"
+msgstr "ክፈፍ እና እቃ~ዎች"
+
+#. DqWjs
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr "ፎር~ም"
+
+#. KFScF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Image..."
+msgstr "~ምስል..."
+
+#. KjduA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Image..."
+msgstr "ምስል ማስገቢያ..."
+
+#. S6RUU
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table Styles"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ዘዴዎች"
+
+#. GF4U9
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Auto~Format Styles..."
+msgstr "በራሱ ~አቀራረብ ዘዴ..."
+
+#. XdHHU
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDesign\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table Design..."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ንድፍ..."
+
+#. pYFdz
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Spelling..."
+msgstr "~ፊደል ማረሚያ..."
+
+#. zsXN6
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingDialog\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "ፊደል መመርመሪያ"
+
+#. tNx33
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecheckDocument\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Recheck Document..."
+msgstr "ሰነድ ~እንደገና መመርመሪያ..."
+
+#. uBsma
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spelling"
+msgstr "ፊደል ማረሚያ"
+
+#. vzvaf
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Spelling..."
+msgstr "~ፊደል ማረሚያ..."
+
+#. SzZno
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "ፊደል ማረሚያ"
+
+#. HAU9m
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spacing\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Character Spacing"
+msgstr "የ ባህሪ ክፍተት"
+
+#. iHFPY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spacing\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Set Character Spacing"
+msgstr "የ ባህሪ ክፍተት ማሰናጃ"
+
+#. vMDLi
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Spelling..."
+msgstr "~ፊደል ማረሚያ..."
+
+#. LYqTn
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Draw Functions"
+msgstr "የ መሳያ ተግባሮች"
+
+#. 38Vrk
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Draw Functions"
+msgstr "የ መሳያ ተግባሮች ማሳያ"
+
+#. cM5es
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Shape"
+msgstr "~ቅርጽ"
+
+#. bEBap
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Line"
+msgstr "~መስመር"
+
+#. ESaN2
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Rulers"
+msgstr "~ማስመሪያ"
+
+#. aYEfp
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Scrollbars"
+msgstr "~መሸብለያ መደርደሪያ"
+
+#. YASnq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sidebar"
+msgstr "የ ~ጎን መደርደሪያ"
+
+#. B9A4B
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewFrameSet\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "New FrameSet"
+msgstr "አዲስ ክፈፍ ማሰናጃ"
+
+#. kqyyx
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Thesaurus..."
+msgstr "~ተመሳሳይ..."
+
+#. XBzpL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Text Box"
+msgstr "የ ~ጽሁፍ ሳጥን"
+
+#. ntvU8
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Text Box"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን ማስገቢያ"
+
+#. ADqze
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawCaption\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "መጥሪያዎች"
+
+#. s9Pn3
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontWork\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "F~ontwork"
+msgstr "የ ፊ~ደል ስራ"
+
+#. AiLcR
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsUrl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save Document as URL"
+msgstr "ሰነድ እንደ URL ማስቀመጫ"
+
+#. a7yVj
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectForwardOne\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Forward One"
+msgstr "አንድ ወደ ፊት"
+
+#. 63eWW
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectBackOne\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Back One"
+msgstr "አንድ ወደ ኋላ"
+
+#. GaZiB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFrameSet\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit FrameSet"
+msgstr "የክፈፍ ማሰናጃ ማረሚያ"
+
+#. NmU6D
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitHorizontal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split Frame Horizontally"
+msgstr "ክፈፉ በ አግድም መክፈያ"
+
+#. kkTHb
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitVertical\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split Frame Vertically"
+msgstr "ክፈፉን በ ቁመት መክፈያ"
+
+#. 63whQ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitParentHorizontal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split FrameSet Horizontally"
+msgstr "የ ክፈፍ ማሰናጃ በ አግድም መክፈያ"
+
+#. rnjzF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitParentVertical\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split FrameSet Vertically"
+msgstr "የ ክፈፍ ማሰናጃውን በ ቁመት መክፈያ"
+
+#. yFCL7
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyFrame\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Frame Properties"
+msgstr "የ ክፈፍ ባህሪዎች"
+
+#. adBA3
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteFrame\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Frame"
+msgstr "ክፈፍ ማጥፊያ"
+
+#. XEp6u
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetObjectToBackground\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Background"
+msgstr "ወደ መደብ"
+
+#. CDSCt
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetObjectToForeground\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Foreground"
+msgstr "ወደ ፊት ለፊት"
+
+#. MYMmB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLabels\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Labels"
+msgstr "ምልክቶች ማስገቢያ"
+
+#. aUHaf
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Business Cards"
+msgstr "የ ንግድ ካርዶች ማስገቢያ"
+
+#. 3fB7Y
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BringToFront\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Bring to Front"
+msgstr "ወደ ፊት ~ማምጫ"
+
+#. 7bpa4
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendToBack\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Send to Back"
+msgstr "ወደ ኋላ ~መላኪያ"
+
+#. opXzM
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SourceView\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "HT~ML Source"
+msgstr "የ HT~ML ምንጭ"
+
+#. UKg78
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hyperlink..."
+msgstr "~Hyperlink..."
+
+#. TE7TG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "የ Hyperlink ማስገቢያ"
+
+#. 6mJ2E
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Merge\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Merge"
+msgstr "~ማዋሀጃ"
+
+#. 2gYcx
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Substract\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Subtract"
+msgstr "~መቀነሻ"
+
+#. aJNVZ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EqualizeWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Equalize ~Width"
+msgstr "~ስፋት እኩል ማድረጊያ"
+
+#. N6bdq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EqualizeHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Equalize ~Height"
+msgstr "~እርዝመት እኩል ማድረጊያ"
+
+#. WUubN
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SuperScript\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Superscript"
+msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. gKpm2
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Intersect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "I~ntersect"
+msgstr "መ~ገናኛ"
+
+#. MHhAC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SubScript\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Subscript"
+msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. rXLf7
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallCaps\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Small capitals"
+msgstr "በ ትንሹ አቢይ ፊደል"
+
+#. muAvJ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeSelection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Distribution..."
+msgstr "~ስርጭት..."
+
+#. G9iMq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParagraphDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "P~aragraph..."
+msgstr "አ~ንቀጽ..."
+
+#. 8htud
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillShadow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "ጥላ"
+
+#. zF6TG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineEndStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arrow Style"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴ"
+
+#. FDhkx
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Redo"
+msgstr "~እንደገና መስሪያ"
+
+#. DFw9J
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Undo"
+msgstr "~መተው"
+
+#. FhmGD
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Clone"
+msgstr "ማባዣ"
+
+#. YGsYs
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Clone Formatting"
+msgstr "አቀራረብ ማባዣ"
+
+#. 7uXaL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
+msgstr "አቀራረብ ማባዣ (ሁለት ጊዜ ይጫኑ ለ በርካታ-ምርጫ)"
+
+#. Kx4N5
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repeat\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Repea~t"
+msgstr "መድገሚ~ያ"
+
+#. DrmsC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearHistory\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete History"
+msgstr "ታሪክ ማጥፊያ"
+
+#. 7FLGn
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Cut"
+msgstr "~መቁረጫ"
+
+#. 2Y2sv
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cop~y"
+msgstr "ኮ~ፒ"
+
+#. zHBA5
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Paste\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Paste"
+msgstr "~መለጠፊያ"
+
+#. Z5gHF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Unformatted Text"
+msgstr "በ ትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ መለጠፊያ"
+
+#. eC9Aj
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Unformatted Text"
+msgstr "በ ~ትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ"
+
+#. nWivr
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete C~ontents..."
+msgstr "ይ~ዞታዎችን ማጥፊያ..."
+
+#. TBAWe
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EmojiControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Emoji"
+msgstr "ኢሞጂ"
+
+#. 6SnVd
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EmojiControl\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Emoji"
+msgstr "ኢሞጂ ማስገቢያ"
+
+#. tEjpF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationX\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rotation Pivot Point X"
+msgstr "የ ፒቮት ነጥብ X ማዞሪያ"
+
+#. RDCdG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationY\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rotation Pivot Point Y"
+msgstr "የ ፒቮት ነጥብ Y ማዞሪያ"
+
+#. BSdvf
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TwainSelect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Select Source..."
+msgstr "ምንጩን ~ይምረጡ..."
+
+#. 2fVit
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TwainTransfer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Request..."
+msgstr "~መጠየቂያ..."
+
+#. CWnNe
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Select\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select ~All"
+msgstr "~ሁሉንም መምረጫ"
+
+#. hZnKV
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ContourDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit Contour..."
+msgstr "~ቅርጽ ማረሚያ..."
+
+#. 8NPaD
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select ~All"
+msgstr "~ሁሉንም መምረጫ"
+
+#. qxfRr
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. DHVCR
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. Crs9B
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Left"
+msgstr "ወደ ግራ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 4Dv3x
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Right"
+msgstr "ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. A6Bqc
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownBlock\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Down"
+msgstr "ገጽ ወደ ታች"
+
+#. xj8UM
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpBlock\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Up"
+msgstr "ገጽ ወደ ላይ"
+
+#. MwAJH
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BmpMask\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color ~Replacer"
+msgstr "ቀለም ~መቀየሪያ"
+
+#. j7ABH
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlock\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Left"
+msgstr "የ ግራ ገጽ"
+
+#. a9B9w
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameSpacing\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "FrameSet Spacing"
+msgstr "የክፍተት ክፈፍ ማሰናጃ"
+
+#. x9HFM
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfData\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To File End"
+msgstr "ወደ ፋይሉ መጨረሻ"
+
+#. wKTWE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To File Begin"
+msgstr "ወደ ፋይሉ መጀመሪያ"
+
+#. FdWxo
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfRow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Document Begin"
+msgstr "ወደ ሰነድ መጀመሪያው"
+
+#. ctFGn
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfRow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Document End"
+msgstr "ወደ ሰነድ መጨረሻው"
+
+#. 86dKG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Navigator\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Na~vigator"
+msgstr "መቃ~ኛ"
+
+#. CMEjB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Navigator\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Navigator Window"
+msgstr "የ መቃኛ መስኮት ማሳያ"
+
+#. 8FNgW
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Notebookbar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr "የ ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ"
+
+#. KvrFF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Sidebar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "የ ጎን መደርደሪያ"
+
+#. GDsVr
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RestoreEditingView\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Restore Editing View"
+msgstr "የማረሚያ መመልከቻውን እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. BcCGD
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicBreak\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Interrupt Macro"
+msgstr "Macro ማቋረጫ"
+
+#. feLj3
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fit to Frame"
+msgstr "በክፈፉ ልክ"
+
+#. puNNx
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Image~Map"
+msgstr "የ ምስል ~ካርታ"
+
+#. ERUDC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Down"
+msgstr "የታችኛውን ይምረጡ"
+
+#. 3uCQA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Up"
+msgstr "ወደ ላይ ይምረጡ"
+
+#. eNVoh
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Left"
+msgstr "ወደ ግራ ይምረጡ"
+
+#. ATDQr
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Right"
+msgstr "ወደ ቀኝ ይምረጡ"
+
+#. 8rLcc
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownBlockSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Page Down"
+msgstr "ገጽ ወደ ታች ይምረጡ"
+
+#. vMddc
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpBlockSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Page Up"
+msgstr "ገጽ ወደ ላይ ይምረጡ"
+
+#. BAPsD
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rectangle, Unfilled"
+msgstr "አራት ማእዘን ያልተሞላ"
+
+#. NddKQ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Rounded_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
+msgstr "የተከበበ አራት ማእዘን ያልተሞላ"
+
+#. okfb9
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlockSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Page Left"
+msgstr "የ ግራ ገጽ ይምረጡ"
+
+#. faQi6
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Square"
+msgstr "ስኴር"
+
+#. EgFzE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square_Rounded\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rounded Square"
+msgstr "የ ተከበበ ስኴር"
+
+#. Ebx9J
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to File Begin"
+msgstr "ወደ ፋይል መጀመሪያ ይምረጡ"
+
+#. cBcqx
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Square, Unfilled"
+msgstr "ያልተሞላ ስኴር"
+
+#. NgStF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square_Rounded_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rounded Square, Unfilled"
+msgstr "የ ተከበበ ያልተሞላ ስኴር"
+
+#. Kv7Tf
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfDataSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to File End"
+msgstr "ወደ ፋይል መጨረሻ ይምረጡ"
+
+#. ZPCGE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ellipse_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ellipse, Unfilled"
+msgstr "ኤሊፕስ: ያልተሞላ"
+
+#. CEEQU
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfRowSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Document Begin"
+msgstr "የሰነዱን መጀመሪያ ይምረጡ"
+
+#. oV6UK
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Circle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle"
+msgstr "ክብ"
+
+#. KYsD4
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfRowSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Document End"
+msgstr "የ ሰነድ መጨረሻ ይምረጡ"
+
+#. n9jgR
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Circle_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle, Unfilled"
+msgstr "ክብ ፡ ያልተሞላ"
+
+#. necNE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Pie_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
+msgstr "ኤሊፕስ ፓይ: ያልተሞላ"
+
+#. kCWvf
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CirclePie\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle Pie"
+msgstr "ክብ ፓይ"
+
+#. N7DdY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CirclePie_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle Pie, Unfilled"
+msgstr "ክብ ፓይ: ያልተሞላ"
+
+#. XDEDF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleArc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle Arc"
+msgstr "ክብ ቅስት"
+
+#. B98za
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle Segment, Unfilled"
+msgstr "የክብ ክፋይ ያልተሞላ"
+
+#. B3SAQ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EllipseCut\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ellipse Segment"
+msgstr "የ ኤሊፕስ ክፋይ"
+
+#. iCFga
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EllipseCut_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ellipse Segment, unfilled"
+msgstr "የ ኤሊፕስ ክፋይ ያልተሞላ"
+
+#. UXCFz
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon_Diagonal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Polygon (45°), Filled"
+msgstr "ፖሊጎን (45°): የተሞላ"
+
+#. gMcFn
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "ፖሊጎን"
+
+#. ij8KN
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon_Diagonal_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Polygon (45°)"
+msgstr "ፖሊጎን (45°)"
+
+#. UDEev
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Bezier_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "ክብ"
+
+#. hHkpS
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomNext\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom Next"
+msgstr "የሚቀጥለውን ማሳያ"
+
+#. Q9cMm
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPrevious\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom Previous"
+msgstr "ቀደም ያለውን ማሳያ"
+
+#. FFmDQ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. RS66c
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Display Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ ~ማሳያ"
+
+#. fHgxf
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Display Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ ማሳያ"
+
+#. Ewmdu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Flash\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flash"
+msgstr "ብርሃን"
+
+#. umAgX
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InternetDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Internet Options"
+msgstr "የኢንተርኔት ምርጫዎች"
+
+#. ytQvA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Color Bar"
+msgstr "~ቀለም መደርደሪያ"
+
+#. Ct7Bu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoCorrectDlg\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~AutoCorrect Options..."
+msgstr "~በራሱ ማረሚያ ምርጫዎች..."
+
+#. R9Lcg
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotAgenda\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoPilot: Agenda"
+msgstr "በራሱ አብራሪ: አጀንዳ"
+
+#. wUCAN
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotFax\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoPilot: Fax"
+msgstr "በራሱ አብራሪ: ፋክስ"
+
+#. Ap67y
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotLetter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoPilot: Letter"
+msgstr "በራሱ አብራሪ: ደብዳቤ"
+
+#. XDZ8p
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VersionDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Versions..."
+msgstr "እትሞች..."
+
+#. 4Rptu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotMemo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoPilot: Memo"
+msgstr "በራሱ አብራሪ: ማስታወሻ"
+
+#. wki7D
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Protect..."
+msgstr "~መጠበቂያ..."
+
+#. MqDj3
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Protect Track Changes"
+msgstr "ለውጦችን መጠበቂያ"
+
+#. 7u9EW
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Compare"
+msgstr "ማወዳደሪያ"
+
+#. QdVwj
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Co~mpare Document..."
+msgstr "ሰነዶች ማወ~ዳደሪያ..."
+
+#. cmZqJ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Compare Non-Track Changed Document"
+msgstr "ማወዳደሪያ ምንም-ምልክት ያልተደረገበትን ሰነድ"
+
+#. 6FC7R
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Merge"
+msgstr "ማዋሀጃ"
+
+#. WQw7S
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Merge Documen~t..."
+msgstr "ሰነዶች~ን ማዋሀጃ..."
+
+#. TxGJG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Merge Track Changed Document"
+msgstr "ማዋሀጃ የ ተቀየረውን ሰነድ"
+
+#. AP5z8
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "በ አግድም መገልበጫ"
+
+#. fvKEC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "በ ቁመት መገልበጫ"
+
+#. LfGBn
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwEditOptions\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Document Options"
+msgstr "የጽሁፍ ሰነድ ምርጫዎች"
+
+#. Q9GCA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdEditOptions\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Presentation Options"
+msgstr "የማቅረቢያ ምርጫዎች"
+
+#. FpJYS
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScEditOptions\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spreadsheet Options"
+msgstr "የሰንጠረዥ ምርጫዎች"
+
+#. mNJbw
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SmEditOptions\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Formula Options"
+msgstr "የ መቀመሪያ ምርጫዎች"
+
+#. cQUpM
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SchEditOptions\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chart Options"
+msgstr "የ chart ምርጫዎች"
+
+#. KNMG2
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameName\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. i88r8
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameContent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "ይዞታዎች"
+
+#. BgCJp
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GetColorTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Palette"
+msgstr "ቀለም ማሰናጃ"
+
+#. Lx5ko
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportTo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Expor~t..."
+msgstr "መላኪ~ያ..."
+
+#. oQB7E
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Presentation Image Options"
+msgstr "የ ማቅረቢያ ምስል ምርጫዎች"
+
+#. rEoop
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NavigationBarVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Navigation Bar Visible"
+msgstr "የሚታይ የ መቃኛ መደርደሪያ"
+
+#. ferue
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatGroup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Group"
+msgstr "~ቡድን"
+
+#. 5iDGS
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatUngroup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Ungroup"
+msgstr "~መለያያ"
+
+#. aAbAV
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDefault\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Clear"
+msgstr "ማጽጃ"
+
+#. AqQCJ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDefault\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Clear ~Direct Formatting"
+msgstr "በ ~ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ"
+
+#. knBUW
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDefault\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Clear Direct Formatting"
+msgstr "በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ"
+
+#. yPMEe
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease"
+msgstr "መቀነሻ"
+
+#. LmbC7
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ"
+
+#. gW55H
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ"
+
+#. K2K2x
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Increase"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. gtfBq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ"
+
+#. Lfz6Y
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ"
+
+#. HmVua
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr "ክብ እና ፖሊጎን"
+
+#. QjB43
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Freeform Line, Filled"
+msgstr "ነፃ መስመር መሙያ"
+
+#. siUBw
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr "ነፃ መስመር መፍጠሪያ"
+
+#. BMGXZ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline_Unfilled?Transparence:short=50&amp;Color:string=COL_GRAY7&amp;Width:short=500&amp;IsSticky:bool=true&amp;ShapeName:string=FreeformRedactionShape\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Freeform"
+msgstr "ነፃ መስመር"
+
+#. 5AXcR
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline_Unfilled?Transparence:short=50&amp;Color:string=COL_GRAY7&amp;Width:short=500&amp;IsSticky:bool=true&amp;ShapeName:string=FreeformRedactionShape\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Freeform Redaction"
+msgstr "ነፃ መስመር ማዘጋጃ"
+
+#. a5rCU
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text_Marquee\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "የጽሁፍ እንቅስቃሴ"
+
+#. UjbXz
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "ማጣሪያ"
+
+#. n9gL6
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterInvert\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Invert"
+msgstr "መገልበጫ"
+
+#. wSgxg
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSmooth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Smooth"
+msgstr "ለስላሳ"
+
+#. CPD3k
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSharpen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sharpen"
+msgstr "ማጥሪያ"
+
+#. gvHxC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterRemoveNoise\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Noise"
+msgstr "ረብሻ ማስወገጃ"
+
+#. mvxTo
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSobel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Charcoal Sketch"
+msgstr "የ ከሰል ንድፍ"
+
+#. USK2v
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterMosaic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Mosaic"
+msgstr "ማስጌጫ"
+
+#. CiswH
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterRelief\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Relief"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. ocuEh
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterPoster\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Posterize"
+msgstr "ቀለም መቀነሻ"
+
+#. xnAgp
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterPopart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pop Art"
+msgstr "Pop Art"
+
+#. ruAbz
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSepia\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Aging"
+msgstr "እርጅና"
+
+#. sFRqu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSolarize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Solarization"
+msgstr "ብርሀናማ"
+
+#. povdp
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Auto Spellcheck"
+msgstr "በራሱ ፊደል ማረሚያ"
+
+#. onfdk
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Automatic Spell Checking"
+msgstr "~ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ"
+
+#. aZ3bA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Automatic Spell Checking"
+msgstr "ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ መቀያየሪያ"
+
+#. 4DCmg
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HideSpellMark\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Do Not Mark Errors"
+msgstr "ስህተቶችን ምልክት አታድርግ"
+
+#. hoHCv
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddressBookSource\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Address Book Source..."
+msgstr "የ ~አድራሻ ደብተር ምንጭ..."
+
+#. ZfpKx
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Asian Phonetic G~uide..."
+msgstr "የ እሲያ አፃፃፍ መ~ምሪያ..."
+
+#. oBjzB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. A7Qxe
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "S~pecial Character..."
+msgstr "የ ~ተለየ ባህሪ..."
+
+#. hSRAs
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Special Character"
+msgstr "የ ተለየ ባህሪ ማስገቢያ"
+
+#. KXPE3
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. TMdYK
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "S~pecial Character..."
+msgstr "የ~ተለዩ ባህሪዎች..."
+
+#. fUZAF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Special Characters"
+msgstr "የ ተለዩ ባህሪዎች ማስገቢያ"
+
+#. i8CZu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Tip of the day"
+msgstr "የ እለቱ ጠቃሚ ~ምክር"
+
+#. hiZJy
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Tip of the Day"
+msgstr "የ እለቱን ጠቃሚ ምክር ማሳያ"
+
+#. 6VUAq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show the Tip of the Day dialog"
+msgstr "የ እለቱን ጠቃሚ ምክር ንግግር ማሳያ"
+
+#. GjCU6
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewDataSourceBrowser\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Data Sources"
+msgstr "የ ~ዳታ ምንጮች"
+
+#. o7cUE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroRecorder\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Record Macro"
+msgstr "Macro መቅረጫ"
+
+#. EVyF6
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StopRecording\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Stop Recording"
+msgstr "መቅረጹን ማስቆሚያ"
+
+#. r3HVt
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsPDF\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Email as P~DF..."
+msgstr "ኢ-ሜይል እንደ ፒ~ዲኤፍ..."
+
+#. MCknE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendViaBluetooth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Send via ~Bluetooth..."
+msgstr "መላኪያ በ ~ብሉቱዝ..."
+
+#. JDNeC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportAsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Export As"
+msgstr "~መላኪያ እንደ"
+
+#. NaW49
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. YsFV2
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Export as PDF..."
+msgstr "እንደ PDF ~መላኪያ..."
+
+#. FnRm4
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "እንደ PDF መላኪያ"
+
+#. JFz9A
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. 8eSWp
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export Directly as PDF"
+msgstr "በ ቀጥታ እንደ PDF መላኪያ"
+
+#. JCirv
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export Directly as PDF"
+msgstr "በ ቀጥታ እንደ ፒዲኤፍ መላኪያ"
+
+#. LrSFu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sanitized PDF"
+msgstr "ንፁህ ፒዲኤፍ"
+
+#. v8Az3
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
+msgstr "በ ቀጥታ ወደ ፒዲኤፍ እንደ ቢትማፕ መላኪያ"
+
+#. Rn9z9
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
+msgstr "በ ቀጥታ ወደ ፒዲኤፍ እንደ ቢትማፕ መላኪያ"
+
+#. BYoy3
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "EPUB"
+msgstr "EPUB"
+
+#. 2zNxw
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export as E~PUB..."
+msgstr "መላኪያ እንደ E~PUB..."
+
+#. CMyAs
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export as EPUB"
+msgstr "መላኪያ እንደ EPUB"
+
+#. pQGEQ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "EPUB"
+msgstr "EPUB"
+
+#. aAKyE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export Directly as EPUB"
+msgstr "በ ቀጥታ እንደ EPUB መላኪያ"
+
+#. CMp4K
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export as EPUB"
+msgstr "መላኪያ እንደ EPUB"
+
+#. EdjwU
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Redact"
+msgstr "ማዘጋጃ"
+
+#. Ponm7
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Redact"
+msgstr "ማዘጋጃ"
+
+#. bSmGC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Redact Document"
+msgstr "ሰነድ ማዘጋጃ"
+
+#. hGiLG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Auto-Redact"
+msgstr ""
+
+#. 38NB3
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Auto-Redact"
+msgstr "በራሱ-ማዘጋጃ"
+
+#. kfBEt
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Auto-Redact Document"
+msgstr "ሰነድ በራሱ-ማዘጋጃ"
+
+#. zvurM
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Customize..."
+msgstr "~ማስተካከያ..."
+
+#. vC3Hn
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectBarVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Object Bar"
+msgstr "~የእቃ ባር"
+
+#. ycsFJ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureToolboxVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Customi~ze..."
+msgstr "ማስተካ~ከያ..."
+
+#. 9W7qD
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolBarVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Main ~Toolbar"
+msgstr "ዋናው ~እቃ መደርደሪያ"
+
+#. ExkAA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FunctionBarVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Function Bar"
+msgstr "~የተግባር ባር"
+
+#. u2sU2
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Optio~n Bar"
+msgstr "የምር~ጫ ባር"
+
+#. EoTCn
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFeedback\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Send Feedback"
+msgstr "መልስ መላኪያ"
+
+#. CAbqR
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:QuestionAnswers\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Get Help Online"
+msgstr "እርዳታ በ መስመር ላይ ~ያግኙ"
+
+#. tRoWg
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GetInvolved\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Get ~Involved"
+msgstr "~ይሳተፉ"
+
+#. zdGAU
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Documentation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~User Guides"
+msgstr "የ ~ተጠቃሚ መምሪያ"
+
+#. KmdEu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Donation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Donate to LibreOffice"
+msgstr "ለ LibreOffice ይለግሱ"
+
+#. yeHyu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WhatsNew\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "What's New"
+msgstr "ምን አዲስ ነገር አለ?"
+
+#. B8Gcc
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WhatsNew\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser"
+msgstr ""
+
+#. 77umd
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLicense\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "License Information"
+msgstr "የ ፍቃድ መረጃ"
+
+#. Tg4QT
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowCredits\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Credits"
+msgstr "%PRODUCTNAME ምስጋና"
+
+#. 98scE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusBarVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Status ~Bar"
+msgstr "የ ሁኔታዎች ~መደርደሪያ"
+
+#. Gj4dU
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroBarVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Macro Toolbar On/Off"
+msgstr "የ Macro እቃ መደርደሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. GEk4v
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonTaskBarVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Presentation"
+msgstr "~ማቅረቢያ"
+
+#. p7Jow
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadBasic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Import Basic"
+msgstr "መሰረታዊ ማምጫ"
+
+#. RNJL5
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export Basic"
+msgstr "መሰረታዊ መላኪያ"
+
+#. iGmnA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export Dialog"
+msgstr "ንግግር መላኪያ"
+
+#. f2geh
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Import Dialog"
+msgstr "ንግግር ማምጫ"
+
+#. mkYcT
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompileBasic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Compile"
+msgstr "ማዘጋጃ"
+
+#. VDL8B
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Run"
+msgstr "ማስኬጃ"
+
+#. YtS3G
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStepInto\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Step Into"
+msgstr "መግቢያ"
+
+#. LtDqH
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStepOver\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Step Over"
+msgstr "መዝለያ"
+
+#. X2aH5
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Stop"
+msgstr "ማስቆሚያ"
+
+#. hxGYL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Basic..."
+msgstr "~መሰረታዊ..."
+
+#. 6NozA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroOrganizer?TabId:short=1\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Organize ~Dialogs..."
+msgstr "~ንግግሮች ማደራጃ..."
+
+#. jjjAC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScriptOrganizer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Organize Macros"
+msgstr "ማክሮስ ~ማደራጃ"
+
+#. yGrMV
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunMacro\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "R~un Macro..."
+msgstr "ማ~ስኬጃ Macro..."
+
+#. h7oCG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Gallery"
+msgstr "አዳራሽ"
+
+#. GUYGC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Gallery"
+msgstr "~አዳራሽ"
+
+#. EUM84
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
+msgstr "መክፈቻ የ ቁራጭ ኪነት እና የ መገናኛ አዳራሽ"
+
+#. HAbt5
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Find and Rep~lace..."
+msgstr "መፈለጊያ እና መቀየ~ሪያ..."
+
+#. B4Dm5
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStepOut\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Step Out"
+msgstr "መውጫ"
+
+#. hiaBF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Config\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Controls"
+msgstr "መቆጣጠሪያ"
+
+#. B4a4Z
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormDesignTools\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "ንድፍ መፍጠሪያ"
+
+#. Vzi7P
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Pushbutton\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Push Button"
+msgstr "ቁልፉን ይጫኑ"
+
+#. EihtX
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RadioButton\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Option Button"
+msgstr "አማራጭ ቁልፍ"
+
+#. fhjEz
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Check Box"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን"
+
+#. HvCBn
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Label"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. ZF53s
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GroupBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Group Box"
+msgstr "የ ቡድን ሳጥን"
+
+#. wDG7L
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Edit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን"
+
+#. zMhNq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ListBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "List Box"
+msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን"
+
+#. mqSvC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ComboBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "መቀላቀያ ሳጥን"
+
+#. ZAc85
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table Control"
+msgstr "ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ"
+
+#. uxkbv
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Imagebutton\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Image Button"
+msgstr "የ ምስል ቁልፍ"
+
+#. 9MZPH
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FileControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "File Selection"
+msgstr "የ ፋይል ምርጫ"
+
+#. AAWcZ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Con~trol Properties..."
+msgstr "ባህሪዎች መቆጣ~ጠሪያ..."
+
+#. TcfRB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "For~m Properties..."
+msgstr "ባህሪዎች መፍጠ~ሪያ..."
+
+#. xSJiY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TabDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Activation Order..."
+msgstr "የማስነሻ ትእዛዝ..."
+
+#. abzbx
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FirstRecord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "First Record"
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ"
+
+#. cxymv
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NextRecord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Next Record"
+msgstr "የሚቀጥለው መዝገብ"
+
+#. ADx99
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrevRecord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Previous Record"
+msgstr "ቀደም ያለው መዝገብ"
+
+#. zFJ2a
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LastRecord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Last Record"
+msgstr "የ መጨረሻ መዝገብ"
+
+#. U3aCV
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRecord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "New Record"
+msgstr "አዲስ መዝገብ"
+
+#. FEFre
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRecord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Record"
+msgstr "መዝገብ ማጥፊያ"
+
+#. crfxK
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AbsoluteRecord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Absolute Record"
+msgstr "ፍጹም መዝገብ"
+
+#. fZy3X
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Add Field..."
+msgstr "ሜዳ መጨመሪያ..."
+
+#. MxzR7
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Record"
+msgstr "መቅረጫ"
+
+#. pAGbC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecFromText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text -> Record"
+msgstr "የ ጽሁፍ -> መዝገብ"
+
+#. MQUxx
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecTotal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Total No. of Records"
+msgstr "ጠቅላላ የ መዝገቦቹ ቁጥር"
+
+#. 8Z6Sz
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecSave\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save Record"
+msgstr "መዝገብ ማስቀመጫ"
+
+#. cv6uL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Design Mode"
+msgstr "የ ንድፍ ዘዴ መቀያየሪያ"
+
+#. RmQXs
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Design Mode"
+msgstr "የ ንድፍ ዘዴ"
+
+#. QESE8
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchXFormsDesignMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Design Mode On/Off"
+msgstr "የ ንድፍ ዘዴ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. HDwoF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecUndo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Undo: Data entry"
+msgstr "መተው: የ ዳታ ማስገቢያውን"
+
+#. bk5GC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repaint\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Redraw"
+msgstr "እንደገና መሳያ"
+
+#. NFKrC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowFmExplorer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form Navigator..."
+msgstr "መቃኛ መፍጠሪያ..."
+
+#. nDXSc
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowDataNavigator\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Navigator..."
+msgstr "ዳታ መቃኛ..."
+
+#. LS6dC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Window3D\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~3D Effects"
+msgstr "~3ዲ ውጤቶች"
+
+#. wMrHc
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Quit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E~xit"
+msgstr "መ~ውጫ"
+
+#. LD7CW
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:About\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~About %PRODUCTNAME"
+msgstr "~ስለ %PRODUCTNAME"
+
+#. HDDrc
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrinterSetup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "P~rinter Settings..."
+msgstr "ማ~ተሚያ ማሰናጃዎች..."
+
+#. tYpzy
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sa~ve All"
+msgstr "ሁሉንም ማስ~ቀመጫ"
+
+#. FEiQk
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Context\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Current Context"
+msgstr "የአሁኑ ይዞታ"
+
+#. cbq78
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentNumListType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Current Numbering List Type"
+msgstr "የ አሁኑ ቁጥር መስጫ ዝርዝር አይነት"
+
+#. 7ekHR
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentTime\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Current Time"
+msgstr "የአሁኑ ሰአት"
+
+#. RpmRq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentBulletListType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Current Bullet List Type"
+msgstr "የአሁኑ ነጥብ ዝርዝር አይነት"
+
+#. kbpDi
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentDate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Current Date"
+msgstr "የአሁኑ ቀን"
+
+#. dQC5Y
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DateField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Date Field"
+msgstr "የ ቀን ሜዳ"
+
+#. an3VS
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TimeField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Time Field"
+msgstr "የ ሰአት ሜዳ"
+
+#. Wwm3D
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NumericField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Numerical Field"
+msgstr "የ ቁጥር ሜዳ"
+
+#. GctFd
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrencyField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "የ ገንዘብ ሜዳ"
+
+#. WqHv4
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Print Pr~eview"
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ~እይታ"
+
+#. GM8zL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Print Preview"
+msgstr "የ ማተሚያ ቅድመ እይታ መቀያየሪያ"
+
+#. RmzBC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Close Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ መዝጊያ"
+
+#. F4kBv
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PatternField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "የ ምሳሌ ሜዳ"
+
+#. FBkUx
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenReadOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open in Design Mode"
+msgstr "በ ንድፍ ዘዴ ውስጥ መክፈቻ"
+
+#. NQ2cX
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Image Control"
+msgstr "ምስል መቆጣጠሪያ"
+
+#. yx6TJ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reset Filter/Sort"
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ"
+
+#. UdPLv
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Sortup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "እየጨመረ በሚሄድ መለያ"
+
+#. Ciy57
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ መለያ"
+
+#. Vny8X
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Email"
+msgstr "ኢሜይል"
+
+#. DANAj
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Email Document..."
+msgstr "~ኢሜይል ሰነድ..."
+
+#. 6yTaz
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Attach to Email"
+msgstr "ወደ ኢሜይል ማያያዣ"
+
+#. N29sp
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OrderCrit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sort..."
+msgstr "መለያ..."
+
+#. eiTcz
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillFloatTransparence\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Gradient Fill Transparency"
+msgstr "Gradient Fill Transparency"
+
+#. AisxE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTransparence\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill Transparency"
+msgstr "ግልጽነት መሙያ"
+
+#. q3G9Y
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FilterCrit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Standard Filter..."
+msgstr "መደበኛ ማጣሪያ..."
+
+#. ZKWWm
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "ራሱ በራሱ ማጣሪያ"
+
+#. kesYU
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SbaNativeSql\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Run SQL command directly"
+msgstr "የ SQL ትእዛዝ በ ቀጥታ ማስኬጃ"
+
+#. Emzna
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SbaExecuteSql\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Run Query"
+msgstr "ጥያቄ ማስኬጃ"
+
+#. pzHbF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Add Table..."
+msgstr "ሰንጠረዥ መጨመሪያ..."
+
+#. 5F3ha
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFiltered\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Apply Filter"
+msgstr "ማጣሪያ መፈጸሚያ"
+
+#. 6y4qy
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Refresh\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Refresh"
+msgstr "ማነቃቂያ"
+
+#. D4EUF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshFormControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Refresh Control"
+msgstr "መቆጣጠሪያ ማነቃቂያ"
+
+#. V8JAY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecSearch\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Find Record..."
+msgstr "መዝገብ መፈለጊያ..."
+
+#. FKnv9
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UseWizards\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control Wizards"
+msgstr "የ ፎርም መቆጣጠሪያ አዋቂ"
+
+#. sJG6W
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UseWizards\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Control Wizards"
+msgstr "የ መቆጣጠሪያ አዋቂ"
+
+#. FPifj
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UseWizards\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Form Control Wizards"
+msgstr "የ ፎርም መቆጣጠሪያ አዋቂ መቀያየሪያ"
+
+#. GGiUT
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormattedField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ"
+
+#. QWesw
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form-Based Filters"
+msgstr "ፎርም-መሰረት ያደረገ ማጣሪያ"
+
+#. VLGzi
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFilterExit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#. GPbVV
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFilterExecute\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Apply Form-Based Filter"
+msgstr "ፎርም-መሰረት ያደረገ ማጣሪያ መፈጸሚያ"
+
+#. ZBv9N
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFilterNavigator\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Filter Navigation"
+msgstr "መቃኛውን ማጣሪያ"
+
+#. Gfump
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Text Box"
+msgstr "በ ጽሁፍ ሳጥን መቀየሪያ"
+
+#. x66SW
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToButton\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Button"
+msgstr "በ ቁልፍ ሳጥን መቀየሪያ"
+
+#. 7vDDb
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToFixed\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Label Field"
+msgstr "በ ምልክት ሜዳ መቀየሪያ"
+
+#. zi9Vz
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToList\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with List Box"
+msgstr "በ ዝርዝር ሳጥን መቀየሪያ"
+
+#. feVEc
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToCheckBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Check Box"
+msgstr "በ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን መቀየሪያ"
+
+#. 6LZBU
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToRadio\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Radio Button"
+msgstr "በ ሬዲዮ ቁልፍ መቀየሪያ"
+
+#. C6Znx
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToGroup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Group Box"
+msgstr "በ ቡድን ሳጥን መቀየሪያ"
+
+#. iXwLG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToCombo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Combo Box"
+msgstr "በ መቀላቀያ ሳጥን መቀየሪያ"
+
+#. 5cRUN
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToImageBtn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Image Button"
+msgstr "በ ምስል ቁልፍ መቀየሪያ"
+
+#. gvkEA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToFileControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with File Selection"
+msgstr "በ ፋይል ምርጫ መቀየሪያ"
+
+#. 6Kob8
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToDate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Date Field"
+msgstr "በ ቀን ሜዳ መቀየሪያ"
+
+#. SUWYS
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToTime\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Time Field"
+msgstr "በ ሰአት ሜዳ መቀየሪያ"
+
+#. S8pxN
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToNumeric\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Numerical Field"
+msgstr "በ ቁጥር ሜዳ መቀየሪያ"
+
+#. tgo5J
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToCurrency\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Currency Field"
+msgstr "በ ገንዘብ ሜዳ መቀየሪያ"
+
+#. eqjJi
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToPattern\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Pattern Field"
+msgstr "በ ምሳሌ ሜዳ መቀየሪያ"
+
+#. Vti4m
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToImageControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Image Control"
+msgstr "በ ምስል መቆጣጠሪያ መቀየሪያ"
+
+#. wdUiA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToFormatted\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Formatted Field"
+msgstr "በ ሜዳ አቀራረብ መቀየሪያ"
+
+#. Ga7yE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewFormAsGrid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data source as Table"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ እንደ ሰንጠረዥ"
+
+#. 9ZAo7
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoControlFocus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Automatic Control Focus"
+msgstr "ራሱ በራሱ ትኩረት መቆጣጠሪያ"
+
+#. KrqXs
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBrowserExplorer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Explorer On/Off"
+msgstr "መቃኛ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. 6d5bv
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionToggle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Extrusion"
+msgstr "ማሾለኪያ መቀያየሪያ"
+
+#. iYGim
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tilt Down"
+msgstr "ወደ ታች ማዘንበያ"
+
+#. 6nGuY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tilt Up"
+msgstr "ወደ ላይ ማዘንበያ"
+
+#. DS3Z2
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tilt Left"
+msgstr "ወደ ግራ ማዘንበያ"
+
+#. ioAga
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tilt Right"
+msgstr "ወደ ቀኝ ማዘንበያ"
+
+#. ZHEBx
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDirectionFloater\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "አቅጣጫ"
+
+#. T4F59
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionLightingFloater\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Lighting"
+msgstr "መብረቅ"
+
+#. ZRety
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionSurfaceFloater\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Surface"
+msgstr "የ ውጪ ክፍል"
+
+#. iYu9s
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Extrusion3DColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "3D Color"
+msgstr "3ዲ ቀለም"
+
+#. cazt5
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDepth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Extrusion"
+msgstr "ማሾለኪያ"
+
+#. 7VGej
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDepthDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Extrusion Depth"
+msgstr "የ ማሾለኪያ ጥልቀት"
+
+#. yCNvD
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDepthFloater\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Depth"
+msgstr "ጥልቀት"
+
+#. WC7EH
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowToolbar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Toolbars"
+msgstr "~እቃ መደርደሪያ"
+
+#. cCvZp
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User ~Interface"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ~ግንኙነቶች"
+
+#. uQVBR
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AvailableToolbars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Toolbars"
+msgstr "~እቃ መደርደሪያ"
+
+#. 2DysH
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NavigationBar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Navigation Bar"
+msgstr "መቃኛ መደርደሪያ"
+
+#. E5WGx
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleBreakPointEnabled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Breakpoint Enabled/Disabled"
+msgstr "መጨረሻ ነጥብ ማስቻያ/ማሰናከያ"
+
+#. V9SKf
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands.service:com.sun.star.deployment.ui.PackageManagerDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Extension Manager..."
+msgstr "የ ~ተጨማሪዎች አስተዳዳሪ..."
+
+#. JwAqG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Signature\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Digital Signatu~res..."
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ~ዎች..."
+
+#. CgPg6
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SignPDF\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sign Existing PDF..."
+msgstr "የ ነበረ PDF መፈረሚያ..."
+
+#. KssAi
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroSignature\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Digital Signature..."
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ..."
+
+#. wQ4LA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. wwKZj
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignHorizontalCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. 9fDoJ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. EGHqw
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignTop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. RdudW
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignVerticalCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. DaERA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. EBFtE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignJustified\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Justified"
+msgstr "እኩል ማካፈያ"
+
+#. 3DCXp
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignHorizontalDefault\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. XtBAB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignVerticalDefault\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. b2kUa
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecentFileList\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Recent Doc~uments"
+msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ሰነ~ዶች"
+
+#. KSiFH
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllNotes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete All Comments"
+msgstr "ሁሉንም አስተያየቶች ማጥፊያ"
+
+#. t8ECk
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatAllNotes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format All Comments"
+msgstr "የ ሁሉንም አስተያየቶች አቀራረብ"
+
+#. daD6s
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAuthor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete All Comments by This Author"
+msgstr "የዚህን ደራሲ ሁሉንም አስተያየቶች ማጥፊያ"
+
+#. RJXW9
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReplyComment\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reply Comment"
+msgstr "ለ አስተያየት መልስ መስጫ"
+
+#. nkKqL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteComment\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Comment"
+msgstr "አስተያየት ማጥፊያ"
+
+#. s3CwY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ResolveComment\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#. JZHpu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. nZchE
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Align Top"
+msgstr "ከ ላይ ማሰለፊያ"
+
+#. mBAKp
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. jcBjW
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Center Vertically"
+msgstr "መሀከል በ ቁመት"
+
+#. WEKEP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. Fy2GB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "ከ ታች ማሰለፊያ"
+
+#. BETXU
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoSum\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "ድምር"
+
+#. 7hQeH
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusFromContext\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Synony~ms"
+msgstr "ተመሳ~ሳይ"
+
+#. w6Jni
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFormField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Form Field"
+msgstr "ጽሁፍ ከ ሜዳ ውስጥ"
+
+#. fAY3H
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckBoxFormField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Check Box Form Field"
+msgstr "በ ፎርም ሜዳ ሳጥን ውስጥ ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. uQxzu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DropDownFormField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Drop-Down Form Field"
+msgstr "ወደ ታች-የሚዘረገፍ የ ፎርም ሜዳ"
+
+#. yk3Pm
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DatePickerFormField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Date Picker Content Control"
+msgstr ""
+
+#. jLF5j
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste ~Special"
+msgstr "የ ~ተለየ መለጠፊያ"
+
+#. mzYoM
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "St~yle"
+msgstr "ዘ~ዴ"
+
+#. 7DxFA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~እርዳታ"
+
+#. RB5Ch
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~ማስገቢያ"
+
+#. EBfym
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~ማጥፊያ"
+
+#. ZMsAG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Si~ze"
+msgstr "መ~ጠን"
+
+#. GhjEq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PickList\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~File"
+msgstr "~ፋይል"
+
+#. wgQ27
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Alig~n"
+msgstr "ማሰለፊ~ያ"
+
+#. VShLc
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Alig~n"
+msgstr "ማሰለፊ~ያ"
+
+#. y3E2U
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PolyFormen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Shapes"
+msgstr "~ቅርጾች"
+
+#. Mwu8A
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Scan\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Scan"
+msgstr "ማሰሻ"
+
+#. AQN9D
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "C~haracter..."
+msgstr "ባ~ህሪ ..."
+
+#. XGzGG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontEffectsDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Character Font Effects..."
+msgstr "የ ፊደል ውጤቶች ባህሪ..."
+
+#. fZufx
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "F~ormat"
+msgstr "አ~ቀራረብ"
+
+#. upaCW
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Object"
+msgstr "~እቃ"
+
+#. SQ76T
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Chart"
+msgstr "~ቻርት"
+
+#. fLGQG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "~ማረሚያ"
+
+#. aKjG2
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~ማስገቢያ"
+
+#. 6Xdhu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DataMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Data"
+msgstr "~ዳታ"
+
+#. gJ4rS
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendToMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sen~d"
+msgstr "መላኪ~ያ"
+
+#. ayDHt
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "T~able"
+msgstr "ሰ~ንጠረዥ"
+
+#. JHiCn
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignaturesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Digital Signatures"
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማዎች"
+
+#. eCVwF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacrosMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Macros"
+msgstr "~ማክሮስ"
+
+#. MwNhh
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Media"
+msgstr "~ብዙሀን መገናኛ"
+
+#. KYtGJ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:WindowList\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Window"
+msgstr "~መስኮት"
+
+#. uKLES
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChangesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Track Chan~ges"
+msgstr "ለውጦ~ችን መከታተያ"
+
+#. fsAAM
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "R~eference"
+msgstr "ማ~መሳከሪያ"
+
+#. CGExU
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Comme~nt"
+msgstr "አስተያ~የት"
+
+#. D2ykW
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Filter"
+msgstr "~ማጣሪያ"
+
+#. AthEh
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Tools"
+msgstr "~መሳሪያዎች"
+
+#. sDSy9
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SpellingMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Spellcheck"
+msgstr "~ፊደል ማረሚያ"
+
+#. DyFAo
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:LanguageMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. Gp4Df
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ViewMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~View"
+msgstr "~መመልከቻ"
+
+#. iEu6j
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolbarsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Toolbars"
+msgstr "~እቃ መደርደሪያ"
+
+#. GEh5R
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fiel~d"
+msgstr "ሜ~ዳ"
+
+#. VBAL4
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormattingMarkMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting Mark"
+msgstr "የ ምልክት አቀራረብ"
+
+#. FbCCL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TransliterateMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Change Case"
+msgstr "~ጉዳይ መቀየሪያ"
+
+#. yQvDN
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Group"
+msgstr "~ቡድን"
+
+#. fMMop
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "A~rrange"
+msgstr "ማ~ዘጋጃ"
+
+#. GFrfB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FlipMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "F~lip"
+msgstr "መ~ገልበጫ"
+
+#. Lf2D8
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rot~ate"
+msgstr "ማዞ~ሪያ"
+
+#. Kakx3
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateFlipMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rot~ate or Flip"
+msgstr "ማዞ~ሪያ ወይንም መገልበጫ"
+
+#. 5aTnd
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Change Anchor"
+msgstr "ማስቆሚያ መቀየሪያ"
+
+#. oNBG8
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Anc~hor"
+msgstr "ማስቆ~ሚያ"
+
+#. ZxxTy
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Me~dia Player"
+msgstr "መገ~ናኛ ማጫወቻ"
+
+#. HuL8p
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "ብዙሀን መገናኛ"
+
+#. oLYuP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Audio or ~Video..."
+msgstr "ድምፅ ወይንም ~ቪዲዮ..."
+
+#. jB3GF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr "ድምፅ ወይንም ቪዲዮ ማስገቢያ"
+
+#. PXy4s
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertGridControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table Control"
+msgstr "ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ"
+
+#. 7wECp
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Addons\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Add-Ons"
+msgstr "ተጨማ-ሪዎች"
+
+#. yxPe5
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorSettings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Color"
+msgstr "~ቀለም"
+
+#. 4XG4T
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertHardHyphen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert non-br~eaking hyphen"
+msgstr "ምንም-ያል~ተሰበረ ጭረት ማስገቢያ"
+
+#. FsR94
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSoftHyphen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert s~oft Hyphen"
+msgstr "ለ~ስላሳ ጭረት ማስገቢያ"
+
+#. B9WX3
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNonBreakingSpace\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~non-breaking space"
+msgstr "ምንም-ያል~ተሰበረ ክፍተት ማስገቢያ"
+
+#. KZXXb
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNarrowNobreakSpace\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert N~arrow No-break Space"
+msgstr ""
+
+#. txaEk
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWSP\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "No-~width Optional Break"
+msgstr "ስፋት-~የለም መጨረሻ በምርጫ"
+
+#. G9edG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWNBSP\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "No-width No ~Break"
+msgstr "ስፋት-የለም ~መጨረሻ የለም"
+
+#. UvwGS
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertLRM\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Left-to-right Mark"
+msgstr "ከ ~ግራ-ወደ-ቀኝ ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. prtF2
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRLM\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Right-to-left Mark"
+msgstr "ከ ~ቀኝ-ወደ-ግራ ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. o6CJp
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "ረድፍ ማስገቢያ"
+
+#. 4XPfy
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "አምድ ማስገቢያ"
+
+#. poXFa
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ManageLanguage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Manage Language"
+msgstr "ቋንቋ አስተዳዳሪ"
+
+#. EGC4P
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:CurrentLanguage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Current Language"
+msgstr "የአሁኑ ቋንቋ"
+
+#. MAVym
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageSelectionMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "For Selection"
+msgstr "ለ ተመረጠው"
+
+#. TbazQ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageParagraphMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "For Paragraph"
+msgstr "ለ አንቀጾች"
+
+#. MjBaU
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "For All Text"
+msgstr "ለ ሁሉም ጽሁፍ"
+
+#. 4cXLB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MoreDictionaries\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "More Dictionaries Online..."
+msgstr "ተጨማሪ መዝገበ ቃላቶች በመስመር ላይ..."
+
+#. J9jVa
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ActivateStyleApply\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Set Focus in Combo Box"
+msgstr "በ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ ማተኮሪያ ማሰናጃ"
+
+#. 5xbCG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacroOrganizer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Basic Macro Organizer..."
+msgstr ""
+
+#. ahLAz
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsMS\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Email as ~Microsoft Format..."
+msgstr "ኢ-ሜይል እንደ ~Microsoft Format..."
+
+#. BrAfB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsOOo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Email as ~OpenDocument Format..."
+msgstr "ኢ-ሜይል እንደ ~OpenDocument Format..."
+
+#. kJNVF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "ቴምፕሌቶች"
+
+#. TAgSe
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Te~mplates"
+msgstr "ቴም~ፕሌቶች"
+
+#. Nbn9K
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "በ ውስጥ መሳሪያ ማረሚያ"
+
+#. yyuwF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ClassificationApply\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Apply document classification"
+msgstr "የ ሰነድ መመደቢያ መፈጸሚያ"
+
+#. owQR2
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ClassificationDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Manage Document Classification"
+msgstr "የ ሰነድ መመደቢያ አስተዳዳሪ"
+
+#. SFcbr
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ParagraphClassificationDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Manage Paragraph Classification"
+msgstr "የ አንቀጽ መመደቢያ አስተዳዳሪ"
+
+#. N6XvZ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSelectMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. qjFMU
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditPasteSpecialMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "የ ተለየ መለጠፊያ"
+
+#. cFBrB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Menubar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Menubar"
+msgstr "ዝርዝር መደርደሪያ"
+
+#. RPwCj
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:NameGroup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Name..."
+msgstr "ስም..."
+
+#. k5bGq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectTitleDescription\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Description..."
+msgstr "መግለጫ..."
+
+#. YwMhY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SafeMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Restart in Safe Mode..."
+msgstr "በ ጥንቃቄ ዘዴ ~እንደገና ማስነሻ..."
+
+#. JCCDn
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigateMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Navigate"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. 3Bg25
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:BreaksMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "More Breaks"
+msgstr "ተጨማሪ መጨረሻ"
+
+#. 35wAk
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSignatureLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Signatu~re Line..."
+msgstr "የ ፊር~ማ መስመር..."
+
+#. azmKp
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSignatureLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Signature ~Line..."
+msgstr "የ ፊርማ ~መስመር ማረሚያ..."
+
+#. wRPGr
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignSignatureLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sign Signature Line..."
+msgstr "የ ፊርማ መስመር ~ምልክት..."
+
+#. ugymq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertQrCode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~QR Code..."
+msgstr "~QR Code..."
+
+#. gWpLA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditQrCode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit QR Code..."
+msgstr ""
+
+#. YpeR4
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "More Fields"
+msgstr "ተጨማሪ ሜዳዎች"
+
+#. xqvRY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RegenerateDiagram\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Regenerate Diagram"
+msgstr "ንድፍ እንደገና ማመንጫ"
+
+#. 9MovL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditDiagram\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Diagram"
+msgstr "ንድፍ ማረሚያ"
+
+#. YbZ74
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RemoveHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Remove Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink ~ማስወገጃ"
+
+#. KmJBw
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditChart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit Chart"
+msgstr "ቻርት ~ማረሚያ"
+
+#. uaVMn
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Object"
+msgstr "3ዲ እቃ"
+
+#. rC35Y
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Scene"
+msgstr "3ዲ መመልከቻ"
+
+#. FjxFA
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene2\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Scene (group)"
+msgstr "3ዲ መመልከቻ (ቡድን)"
+
+#. zoHmr
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/connector\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Connector/Freeform Line"
+msgstr "አገናኝ/ነፃ መስመር መፍጠሪያ"
+
+#. qi5Ao
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "ክብ"
+
+#. QAEx2
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "ቅርጽ"
+
+#. gFKeo
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቅርጽ"
+
+#. nTx3a
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
+
+#. NAMFK
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+
+#. rwrBd
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Glue Point"
+msgstr "መጋጠሚያ ነጥቦች"
+
+#. Tbiup
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. dDGEB
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Group"
+msgstr "ቡድን"
+
+#. QF4PS
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Line/Arrow"
+msgstr "መስመር/ቀስት"
+
+#. U3BsG
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር"
+
+#. y3hEQ
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "ብዙሀን መገናኛ"
+
+#. uBp7o
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Multiple Selection"
+msgstr "በርካታ ምርጫዎች"
+
+#. NAj9S
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/notebookbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr "የ ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ"
+
+#. XA3EP
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "የ OLE እቃ"
+
+#. AXzBh
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "ረቂቅ"
+
+#. WoTUP
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Slide"
+msgstr "ተንሸራታች"
+
+#. CitdJ
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Sorter/Pane"
+msgstr "የ ተንሸራታች መለያ/ክፍል"
+
+#. oUiDS
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenosel\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)"
+msgstr "የ ተንሸራታች መለያ/ክፍል (ምንም አልተመረጠም)"
+
+#. DzTb4
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanemaster\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Master Slide Sorter/Pane"
+msgstr "የ ዋናውን ተንሸራታች መለያ/ክፍል"
+
+#. FzNvJ
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
+msgstr "የ ዋናው ተንሸራታች መለያ/ክፍል (ምንም አልተመረጠም)"
+
+#. D3FGq
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. pQGP9
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/textbox\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box (drawing)"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን (መሳያ)"
+
+#. FHq6o
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D-Settings"
+msgstr "3ዲ ማሰናጃዎች"
+
+#. TuuWN
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Line and Filling"
+msgstr "መስመር እና መሙያ"
+
+#. 8duBL
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/3dobjectsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D-Objects"
+msgstr "3ዲ-እቃዎች"
+
+#. J9DmN
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Align Objects"
+msgstr "እቃዎች ማሰለፊያ"
+
+#. rfkMb
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr "መስመሮች እና ቀስቶች"
+
+#. AoqtG
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Transformations"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. U6A4Z
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commontaskbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Presentation"
+msgstr "ማቅረቢያ"
+
+#. oFrCo
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/connectorsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Connectors"
+msgstr "አገናኞች"
+
+#. bq2Yq
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "በሙሉ መመልከቻው"
+
+#. GbFkL
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Legacy Circles and Ovals"
+msgstr "ክቦች እና ኦቫል"
+
+#. NvwkC
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+
+#. oiWFi
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Filter"
+msgstr "ማጣሪያ መፍጠሪያ"
+
+#. NnEFW
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Navigation"
+msgstr "መቃኛ መፍጠሪያ"
+
+#. JCLdP
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
+
+#. GGFME
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "ንድፍ መፍጠሪያ"
+
+#. 5sW2T
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
+
+#. pHcSE
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ"
+
+#. 8Srd2
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. NY5XP
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "የ ምስል ማጣሪያ"
+
+#. 92W6B
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/outlinetoolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "ረቂቅ"
+
+#. tBpp5
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. mUECT
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr "ክብ እና ፖሊጎን"
+
+#. zMESy
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TSCP Classification"
+msgstr "TSCP መመደቢያ"
+
+#. kPyD4
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "መሰረታዊ ቅርጾች"
+
+#. H48wb
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "የምልክት ቅርጾች"
+
+#. qmJE4
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
+
+#. pZefK
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ"
+
+#. RvFcG
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "መጥሪያዎች"
+
+#. 8azzd
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "ኮከቦች እና መፈክሮች"
+
+#. 5wqHG
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optionsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. nqsw9
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Legacy Rectangles"
+msgstr "አራት ማእዘን አካል"
+
+#. DQRc7
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/positionbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. Q2kLJ
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/slideviewtoolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "ተንሸራታች መለያ"
+
+#. 64SxW
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/slideviewobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Slide View"
+msgstr "ተንሸራታች መመልከቻ"
+
+#. 6xE8P
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. nQtA5
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. srtG6
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Formatting"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ"
+
+#. kAM8r
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "መሳያ"
+
+#. CJ9FD
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. EMcSF
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/zoombar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. pvbBN
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Gluepoints"
+msgstr "መጋጠሚያ ነጥብ"
+
+#. HNeiC
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "ነጥቦች ማረሚያ"
+
+#. RxnxD
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Viewing Mode)"
+msgstr "መደበኛ (መመልከቻ ዘዴ)"
+
+#. qsBFj
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ"
+
+#. DyQpY
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. 5GcGF
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commentsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተየየቶች"
+
+#. cZBBE
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/masterviewtoolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Master View"
+msgstr "ዋናው መመልከቻ"
+
+#. XgwBZ
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Optimize"
+msgstr "አጥጋቢ"
+
+#. TQQ3B
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Find"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. hCMAu
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Single Mode)"
+msgstr "መደበኛ (በ ነጠላ ዘዴ)"
+
+#. SoDWX
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/notebookbarshortcuts\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar shortcuts"
+msgstr "የ ማስታወሻ ደብተር አቋራጮች"
+
+#. tpAhh
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeFont\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Fonts..."
+msgstr "~ፊደሎች..."
+
+#. CCmea
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeFontSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "F~ont Size..."
+msgstr "የ~ፊደል መጠን..."
+
+#. wDDa6
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDistance\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Spacing..."
+msgstr "~ክፍተት..."
+
+#. 4bPPd
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeAlignment\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "A~lignment..."
+msgstr "ማ~ሰለፊያ..."
+
+#. skPdY
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:RedrawAutomatic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~AutoUpdate Display"
+msgstr "~በራሱ ማሻሻያ ማሳያ"
+
+#. VafA5
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Textmode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Text Mode"
+msgstr "~የጽሁፍ ዘዴ"
+
+#. 7tFbB
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Import Formula..."
+msgstr "መቀመሪያ ~ማምጫ..."
+
+#. PqBP6
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportMathMLClipboard\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Import MathML from Clipboard"
+msgstr "MathML ከ ቁራጭ ሰሌዳ ማምጫ"
+
+#. km9DF
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FitInWindow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fit To Window"
+msgstr "በመስኮቱ ልክ"
+
+#. V6MX3
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertConfigName\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Text"
+msgstr "ጽሁፍ ማስገቢያ"
+
+#. rNA8P
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommand\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Command"
+msgstr "ትእዛዝ ማስገቢያ"
+
+#. 4AZZK
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyStatus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Modified"
+msgstr "የተሻሻለ"
+
+#. PjbXr
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:TextStatus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Status"
+msgstr "የጽሁፍ ሁኔታዎች"
+
+#. cnVFY
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:NextError\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ne~xt Error"
+msgstr "የሚ~ቀጥለው ስህተት"
+
+#. QGWxj
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:PrevError\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pr~evious Error"
+msgstr "ቀደ~ም ያለው ስህተት"
+
+#. FEYFG
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:NextMark\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Next Marker"
+msgstr "~የሚቀጥለው ምልክት"
+
+#. AyL9u
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:PrevMark\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Previous ~Marker"
+msgstr "ቀደም ያለው ~ምልክት"
+
+#. EoNeT
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Symbols…"
+msgstr "~ምልክቶች…"
+
+#. hkxh2
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Z~oom In"
+msgstr "በቅርብ ማ~ሳያ"
+
+#. XYVPg
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoo~m Out"
+msgstr "በርቀት ማሳ~ያ"
+
+#. J3EaC
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Draw\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "U~pdate"
+msgstr "ማ~ሻሻያ"
+
+#. GLcSy
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sho~w All"
+msgstr "ሁሉንም ማሳ~ያ"
+
+#. B29Bo
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Elements"
+msgstr "አካላቶች"
+
+#. AywLo
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FormelCursor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Formula Cursor"
+msgstr "የ መቀመሪያ መጠቆሚያ"
+
+#. uNnM4
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=newline \n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "New Line"
+msgstr "New Line"
+
+#. KCaA4
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=`\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Small Gap"
+msgstr "Small Gap"
+
+#. KdTHS
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=~\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Gap"
+msgstr "Gap"
+
+#. AxAAC
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:UnaryBinaryMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Unary/Binary Operators"
+msgstr "~Unary/Binary አንቀሳቃሾች"
+
+#. fU3Ww
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:RelationsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Relations"
+msgstr "~ግንኙነቱ"
+
+#. xE5UF
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOperationsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Set Operations"
+msgstr "ተግባሮች ~ማሰናጃ"
+
+#. NGa2A
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FunctionsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Functions"
+msgstr "~ተግባሮች"
+
+#. w7Af9
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OperatorsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "O~perators"
+msgstr "አ~ንቀሳቃሾች"
+
+#. hu8z6
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Attributes"
+msgstr "~መለያ"
+
+#. rZPUN
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:BracketsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Brackets"
+msgstr "~ቅንፎች"
+
+#. DYtrW
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "For~mats"
+msgstr "አቀ~ራረብ"
+
+#. QBa62
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OthersMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Others"
+msgstr "~ሌሎች"
+
+#. uXvss
+#: MathWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"MathWindowState.xcu\n"
+"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/edit\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Panel"
+msgstr "ክፍል ማረሚያ"
+
+#. M9ihe
+#: MathWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"MathWindowState.xcu\n"
+"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/view\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "View Panel"
+msgstr "ክፍል መመልከቻ"
+
+#. ntzBZ
+#: MathWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"MathWindowState.xcu\n"
+"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. bFZS6
+#: MathWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"MathWindowState.xcu\n"
+"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "መሳሪያዎች"
+
+#. 9AEA9
+#: MathWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"MathWindowState.xcu\n"
+"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "በሙሉ መመልከቻው"
+
+#. 7sFjM
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportHeaderFooter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report Header/Footer"
+msgstr "መገለጫ ራስጌ/ግርጌ"
+
+#. EACbA
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageHeaderFooter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Header/Footer"
+msgstr "የ ገጽ ራስጌ/ግርጌ"
+
+#. DVRia
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Ruler"
+msgstr "~ማስመሪያ"
+
+#. 8DYFD
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DbSortingAndGrouping\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sorting and Grouping"
+msgstr "~መለያ እና በቡድን ማድረጊያ"
+
+#. jyNFG
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AddField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Add Field"
+msgstr "ሜዳ ~መጨመሪያ"
+
+#. FX4aQ
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Conditional Formatting..."
+msgstr "~እንደ ሁኔታው አቀራረብ..."
+
+#. ExGip
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Settings"
+msgstr "የ ገጽ ማሰናጃ"
+
+#. gjz9i
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Page..."
+msgstr "~ገጽ..."
+
+#. 9GxFQ
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Clear Direct Formatting"
+msgstr "በቀጥታ አቀራረብ ~ማጽጃ"
+
+#. ti7jv
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Page Numbers..."
+msgstr "የ ~ገጽ ቁጥሮች..."
+
+#. Q5GAj
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Date and Time..."
+msgstr "~ቀን እና ሰአት..."
+
+#. 378wM
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectReport\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Select Report"
+msgstr "መግለጫ ~መምረጫ"
+
+#. ff2NT
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SubReportInNewWindow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Subreport in New Window..."
+msgstr "~ንዑስ መግለጫ በ አዲስ መስኮት ውስጥ..."
+
+#. suBJb
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Font Color"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም"
+
+#. oRqAD
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Gr~id"
+msgstr "መጋጠ~ሚያ"
+
+#. 44sUt
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnHeaderFooter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Column Header/Footer"
+msgstr "የ ~አምድ ራስጌ/ግርጌ"
+
+#. 5CBUX
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste ~Special..."
+msgstr "የ ~ተለየ መለጠፊያ..."
+
+#. 7FSqN
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteReport\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Execute Report..."
+msgstr "መግለጫ ማስኬጃ..."
+
+#. Yts2i
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Image..."
+msgstr "ምስል..."
+
+#. E872w
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:TextDocument\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Document"
+msgstr "የጽሁፍ ሰነድ"
+
+#. 6SgrR
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Spreadsheet\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spreadsheet Document"
+msgstr "የሰንጠረዥ ሰነድ"
+
+#. eCwdZ
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportNavigator\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report Navigator"
+msgstr "የመቃኛ መግለጫ"
+
+#. e53sU
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fit to smallest width"
+msgstr "በ ትንሹ ስፋት ልክ"
+
+#. Q4279
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fit to smallest height"
+msgstr "በትንሹ እርዝመት ልክ"
+
+#. ZGQxi
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fit to greatest width"
+msgstr "በ ትልቁ ስፋት ልክ"
+
+#. nWQ4q
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fit to greatest height"
+msgstr "በትልቁ እርዝመት ልክ"
+
+#. bEFbz
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. SJ6eu
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Distribution\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Distribution..."
+msgstr "ስርጭት..."
+
+#. j88fE
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllInSection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Select Objects in Section"
+msgstr "~ይምረጡ እቃዎችን ከክፍሉ ውስጥ"
+
+#. sFP2C
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left Align on Section"
+msgstr "በ ክፍሉ በ ግራ ማሰለፊያ"
+
+#. Bfgyb
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right Align on Section"
+msgstr "በ ክፍሉ በ ቀኝ ማሰለፊያ"
+
+#. wKx98
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignTop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Top Align on Section"
+msgstr "በ ክፍሉ ከ ላይ ማሰለፊያ"
+
+#. wCaG6
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bottom Align on Section"
+msgstr "በ ክፍሉ ከ ታች በኩል ማሰለፊያ"
+
+#. v9uDK
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Centered on Section"
+msgstr "በክፍሉ መሀከል"
+
+#. 9oHYx
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignMiddle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Middle on Section"
+msgstr "በ ክፍሉ መሀከል"
+
+#. qF8Af
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllLabels\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select all Labels"
+msgstr "ሁሉንም ምልክቶች መምረጫ"
+
+#. Hyu2G
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllEdits\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select all Formatted Fields"
+msgstr "ሁሉንም የ ሜዳዎች አቀራረብ መምረጫ"
+
+#. REJMA
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditShapeMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Arrange"
+msgstr "ቅርጾች ማስተካከያ"
+
+#. MgnKX
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditControlMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Control"
+msgstr "መቆጣጠሪያ"
+
+#. VhGHC
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignmentMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. rUSaA
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResizeMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Resize"
+msgstr "እንደገና መመጠኛ"
+
+#. CCmow
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignmentMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Section alignment"
+msgstr "በ ክፍሉ ማሰለፊያ"
+
+#. r5eWF
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportControlMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report Controls"
+msgstr "መግለጫ መቆጣጠሪያዎች"
+
+#. NymxZ
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Section"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. tENM4
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Shrink"
+msgstr "ማሳነሻ"
+
+#. YxfD8
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkTop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Shrink from top"
+msgstr "ከ ላይ ማሳነሻ"
+
+#. Juv65
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Shrink from bottom"
+msgstr "ከ ታች ማሳነሻ"
+
+#. ECNvB
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DBBackgroundColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Background Color..."
+msgstr "የ መደብ ቀለም..."
+
+#. u6JdE
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBEditDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "ማረሚያ ዘዴ"
+
+#. GZdEa
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportReportTo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report Output Format"
+msgstr "የ ውጤት አቀራረብ መግለጫ"
+
+#. wcLij
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Snap Lines"
+msgstr "መስመሮች ~መቁረጫ"
+
+#. GjVY4
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectResize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Object Resizing"
+msgstr "እቃ እንደገና መመጠኛ"
+
+#. B6dcS
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. G2ktQ
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Styles Inspector"
+msgstr "ዘዴዎች ተቆጣጣሪ"
+
+#. GEHrf
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.WriterPageDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. g8fyJ
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.ShapesDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Shapes"
+msgstr "ቅርጾች"
+
+#. DtiXt
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.GalleryDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Gallery"
+msgstr "አዳራሽ"
+
+#. 8s6F9
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Master Slides"
+msgstr "ዋናው ተንሸራታች"
+
+#. AfH6t
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Animation"
+msgstr "እንቅስቃሴ"
+
+#. ZBnfV
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Transition"
+msgstr "የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ"
+
+#. TMaaP
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.NavigatorDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Navigator"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. 77x3J
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. f29Vc
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. 933jA
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Manage Changes"
+msgstr "ለውጦች አስተዳዳሪ"
+
+#. rtuWS
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Design"
+msgstr "ንድፍ"
+
+#. YS3Gr
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. B4iFE
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Style"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. zb84E
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Character"
+msgstr "ባህሪ..."
+
+#. D7iA6
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች"
+
+#. aCGNS
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.MediaPlaybackPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ"
+
+#. VAX5E
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.PageStylesPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. Enn95
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.PageFormatPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. 45WC7
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.PageHeaderPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Header"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. V5auD
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.PageFooterPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. 4FE4o
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.AreaPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Area"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. yFFqK
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.GlowPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Glow"
+msgstr ""
+
+#. HhQ3u
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SoftEdgePropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Soft Edge"
+msgstr "ለስላሳ ጠርዝ"
+
+#. GBNW2
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "ጥላ"
+
+#. TcANi
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. LAb2y
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.GalleryPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Gallery"
+msgstr "አዳራሽ"
+
+#. hKwDG
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.PosSizePropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "ቦታ እና መጠን"
+
+#. vnPii
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. Khag4
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.DefaultShapesPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. FSj4z
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide"
+msgstr "ተንሸራታች"
+
+#. E9FJB
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Layouts"
+msgstr "እቅዶች"
+
+#. RXZGB
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Used in This Presentation"
+msgstr "በዚህ ማቅረቢያ ውስጥ የተጠቀሙት"
+
+#. wdioB
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Recently Used"
+msgstr "በቅርብ ጊዜ የተጠቀሙት"
+
+#. CBBgf
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Available for Use"
+msgstr "ለመጠቀም ዝግጁ የሆኑ"
+
+#. n7BmE
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Animation"
+msgstr "እንቅስቃሴ"
+
+#. W2JmC
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Transition"
+msgstr "የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ"
+
+#. h69L6
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Table Design"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ንድፍ"
+
+#. D4pod
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.EmptyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Empty"
+msgstr "ባዶ"
+
+#. MA4Rp
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. HGfbS
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Cell Appearance"
+msgstr "የ ክፍል አቀራረብ"
+
+#. uZmEG
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ"
+
+#. DiLQa
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ParaPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "አንቀጽ"
+
+#. MokHT
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ListsPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Lists"
+msgstr "ዝርዝሮች"
+
+#. Y8pTf
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Wrap"
+msgstr "መጠቅለያ"
+
+#. Ge2J6
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SwNavigatorPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Navigator"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. EsEqC
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ScNavigatorPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Navigator"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. G8GEE
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdNavigatorPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Navigator"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. DX8t3
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SwManageChangesPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Manage Changes"
+msgstr "ለውጦች አስተዳዳሪ"
+
+#. DC8Ky
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. ZA383
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. Y7w9q
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Style Presets"
+msgstr "ዘዴ በ ቅድሚያ ማሰናጃ"
+
+#. n3DuN
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Themes"
+msgstr "ገጽታዎች"
+
+#. Z4GcB
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Elements"
+msgstr "አካላቶች"
+
+#. vsTQJ
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartSeriesPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Data Series"
+msgstr "ተከታታይ ዳታ"
+
+#. dCZ4d
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Trendline"
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር"
+
+#. DMwpE
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartErrorBarPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Error Bar"
+msgstr "ስህተት መደርደሪያ"
+
+#. GaGtZ
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Axis"
+msgstr "አክሲስ"
+
+#. zKHJR
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Area"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. CK6Fu
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. no5q6
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.TableEditPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. fEcBG
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTypePanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Chart Type"
+msgstr "የ ቻርት አይነት"
+
+#. CDJWW
+#: StartModuleWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleWindowState.xcu\n"
+"..StartModuleWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. A3mmd
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr "መደበኛ የ እቃ መደርደሪያ"
+
+#. NJfBH
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Single\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr "ነጠላ እቃ መደርደሪያ"
+
+#. UTzyD
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Sidebar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "የ ጎን መደርደሪያ"
+
+#. TTPWA
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Tabbed\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tabbed"
+msgstr "በ ምልክት"
+
+#. 8Nfyz
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.TabbedCompact\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr "ምልክት የ ተደረገበት አነስተኛ"
+
+#. 5CbqL
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.GroupedbarCompact\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr "በ አነስተኛ በ ቡድን መደርደሪያ"
+
+#. qM7MP
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.GroupedbarFull\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr "በ ቡድን መደርደሪያ"
+
+#. jjRxj
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.ContextualSingle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr "እንደ ነጠላ አገባብ"
+
+#. sbj8Q
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.ContextualGroups\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contextual groups"
+msgstr "እንደ ቡድኖች አገባብ"
+
+#. L5JbD
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr "መደበኛ የ እቃ መደርደሪያ"
+
+#. t8D2m
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Single\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr "ነጠላ እቃ መደርደሪያ"
+
+#. VnDYA
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Sidebar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "የ ጎን መደርደሪያ"
+
+#. NZEoV
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Tabbed\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tabbed"
+msgstr "በ ምልክት"
+
+#. 5bBrj
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.TabbedCompact\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr "ምልክት የ ተደረገበት አነስተኛ"
+
+#. EfebG
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.GroupedbarCompact\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr "በ አነስተኛ በ ቡድን መደርደሪያ"
+
+#. is78h
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.GroupedbarFull\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr "በ ቡድን መደርደሪያ"
+
+#. GPGPB
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.ContextualGroups\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contextual groups"
+msgstr "እንደ ቡድኖች አገባብ"
+
+#. C6x8E
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr "መደበኛ የ እቃ መደርደሪያ"
+
+#. GDJio
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Single\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr "ነጠላ እቃ መደርደሪያ"
+
+#. 8frgn
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Tabbed\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tabbed"
+msgstr "በ ምልክት"
+
+#. DnZxB
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.TabbedCompact\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr "ምልክት የ ተደረገበት አነስተኛ"
+
+#. quFBW
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.GroupedbarCompact\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr "በ አነስተኛ በ ቡድን መደርደሪያ"
+
+#. tGs79
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.GroupedbarFull\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr "በ ቡድን መደርደሪያ"
+
+#. WcJLU
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.ContextualSingle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. ekpVE
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.ContextualGroups\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contextual groups"
+msgstr "እንደ ቡድኖች አገባብ"
+
+#. mrACC
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.Default\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr "መደበኛ የ እቃ መደርደሪያ"
+
+#. D27KE
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.Tabbed\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tabbed"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. mGCMC
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.TabbedCompact\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr "ምልክት የ ተደረገበት አነስተኛ"
+
+#. nrNaZ
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.GroupedbarCompact\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr "በ አነስተኛ በ ቡድን መደርደሪያ"
+
+#. FncB5
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.ContextualSingle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr "እንደ ነጠላ አገባብ"
+
+#. 5eckD
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Formula.Modes.Default\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr "መደበኛ የ እቃ መደርደሪያ"
+
+#. DQTVG
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Base.Modes.Default\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr "መደበኛ የ እቃ መደርደሪያ"
+
+#. pDAEU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AddTextBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Add Text Box"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን መጨመሪያ"
+
+#. hEm8e
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveTextBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Text Box"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን ማስወገጃ"
+
+#. ND9QF
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditGlossary\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoTe~xt..."
+msgstr "በራሱ ጽ~ሁፍ..."
+
+#. u385y
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Normal View"
+msgstr "~መደበኛ መመልከቻ"
+
+#. DVeEj
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Normal"
+msgstr "~መደበኛ"
+
+#. DULqf
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeader\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Header"
+msgstr "ራስጌ ማስገቢያ"
+
+#. 3CEM5
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFooter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Footer"
+msgstr "ግርጌ ማስገቢያ"
+
+#. iHLpS
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ExpandGlossary\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Run AutoText Entry"
+msgstr "ራሱ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ማስኬጃ"
+
+#. 2Anu9
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowHiddenParagraphs\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Field ~Hidden Paragraphs"
+msgstr "ሜዳዎች: የ ~ተደበቁ አንቀጾች"
+
+#. 9cxv4
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertScript\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S~cript..."
+msgstr "ጽ~ሁፍ..."
+
+#. Eddjt
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorAtChar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Anchor to Character"
+msgstr "ማስቆሚያ ወደ ባህሪ"
+
+#. U8uJu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorAtChar\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To ~Character"
+msgstr "ወደ ~ባህሪው"
+
+#. Xpj6g
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageOffsetDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Number"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር"
+
+#. EZf9K
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "He~ader and Footer"
+msgstr "ራስ~ጌ እና ግርጌ"
+
+#. GNDkC
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageHeader\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "He~ader"
+msgstr "ራስ~ጌ"
+
+#. GstET
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageFooter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Foote~r"
+msgstr "ግር~ጌ"
+
+#. ADFB6
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewZoom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Preview Zoom"
+msgstr "ቅድመ እይታ ማሳያ"
+
+#. BAjyc
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Endnote"
+msgstr "የ ~መጨረሻ ማስታወሻ"
+
+#. DCdHL
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Endnote"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ ማስገቢያ"
+
+#. jGSZw
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableNumberRecognition\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Recognition"
+msgstr "ቁጥር መለያ"
+
+#. JnmXz
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Se~ction..."
+msgstr "ክ~ፍል..."
+
+#. ABV9G
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች"
+
+#. grDZ8
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫ: ማውጫ ወይንም ቢብሊዮግራፊ ማስገቢያ"
+
+#. uTYnH
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫ ~ማውጫ: ወይንም ቢብሊዮግራፊ..."
+
+#. TuWK6
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthoritiesEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Bibliography Entry..."
+msgstr "የ ~ቢብሊዮግራፊ ማስገቢያ..."
+
+#. jxZGG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
+msgstr "በቀጥታ መጠቆሚያ ዘዴ መቀያየሪያ"
+
+#. ADz36
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Direct Cursor Mode"
+msgstr "በቀጥታ መጠቆሚያ ዘዴ"
+
+#. bbt6Q
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartAutoCorrect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "በራሱ አራሚ"
+
+#. xXBbQ
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Font Color"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም"
+
+#. uu7LH
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Update All"
+msgstr "ሁሉንም ማሻሻያ"
+
+#. dBepP
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Indexes and ~Tables"
+msgstr "ማውጫዎች እና ~ሰንጠረዦች"
+
+#. XPn5o
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Update Index"
+msgstr "ማውጫ ማሻሻያ"
+
+#. bQdcg
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Current ~Index"
+msgstr "የ አሁኑ ~ማውጫ"
+
+#. K4wN4
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Update index"
+msgstr "ማውጫ ማሻሻያ"
+
+#. 3sfQu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveTableOf\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete index"
+msgstr "ማውጫውን ማጥፊያ"
+
+#. crvpL
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reject"
+msgstr "አልቀበልም"
+
+#. 6KMm3
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Reject Track Change"
+msgstr "ለውጡን አልቀበልም"
+
+#. ABbj4
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Reject Change"
+msgstr "ለውጡን አልቀበልም"
+
+#. Q84GZ
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reject and Move to Next"
+msgstr ""
+
+#. riKrf
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Reject Track Change and select the next one"
+msgstr ""
+
+#. 4EvCQ
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reject All"
+msgstr "ሁሉንም አልቀበልም"
+
+#. aQf94
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Reject All Tracked Changes"
+msgstr "ሁሉንም ለውጦች መከታተያ አልቀበልም"
+
+#. nzLar
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Reject All Changes"
+msgstr "ሁሉንም ለውጦች አልቀበልም"
+
+#. 9iqGn
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accept"
+msgstr "እቀበላለሁ"
+
+#. CShB9
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accept Track Change"
+msgstr "ለውጡን እቀበላለሁ"
+
+#. E4nSp
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accept Change"
+msgstr "ለውጡን እቀበላለሁ"
+
+#. BMTLL
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accept and Move to Next"
+msgstr ""
+
+#. ueUPj
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accept Track Change and select the next one"
+msgstr ""
+
+#. TFCgf
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accept All"
+msgstr "ሁሉንም እቀበላለሁ"
+
+#. CJ4BF
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accept All Tracked Changes"
+msgstr "ሁሉንም ለውጦች መከታተያ እቀበላለሁ"
+
+#. VgBB9
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accept All Changes"
+msgstr "ሁሉንም ለውጦች እቀበላለሁ"
+
+#. kja8B
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Next"
+msgstr "የሚቀጥለው"
+
+#. dkUAM
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Next Track Change"
+msgstr "የሚቀጥለው ለውጥ"
+
+#. B7bo8
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pr~evious"
+msgstr "ቀደም ~ያለው"
+
+#. x2mYh
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Previous Track Change"
+msgstr "ቀደም ያለው ለውጥ"
+
+#. WWoqU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllLinks\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Links"
+msgstr "~አገናኝ"
+
+#. fQQgY
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Record"
+msgstr "~መቅረጫ"
+
+#. fUFWw
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Record Track Changes"
+msgstr "ለውጦችን መመዝገቢያ"
+
+#. uTnAC
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChangesBar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Track Changes Functions"
+msgstr "የ ተግባር ለውጦችን መከታተያ"
+
+#. EuyGQ
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChangesBar\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Track Changes Functions"
+msgstr "የ ተግባር ለውጦችን መከታተያ ማሳያ"
+
+#. Qvz6V
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Show"
+msgstr "~ማሳያ"
+
+#. yBTWr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Track Changes"
+msgstr "ለውጦች መከታተያ ማሳያ"
+
+#. hS8Y4
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewTrackChanges\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Track Changes"
+msgstr "~ለውጦች መከታተያ"
+
+#. sMgCx
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowInlineTooltips\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "T~ooltips"
+msgstr "ፍ~ንጭ"
+
+#. EitKc
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowInlineTooltips\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show change authorship in tooltips"
+msgstr "የ ደራሲውን ለውጥ በ ፍንጭ ማሳያ"
+
+#. rYNAa
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UseHeaderFooterMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Use header/footer menu"
+msgstr "የ ራስጌ/ግርጌ ዝርዝር ይጠቀሙ"
+
+#. 3nEko
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UseHeaderFooterMenu\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly"
+msgstr "የ ረቀቀ ብቅ ባይ ይጠቀሙ ራስጌ/ግርጌ ለ መፍጠር በሚሰሩ ጊዜ"
+
+#. QFi68
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go t~o Page..."
+msgstr "መሄጃ ወ~ደ ገጽ..."
+
+#. FFXsF
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Comment..."
+msgstr "~አስተያየት..."
+
+#. hupz9
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Track Change Comment"
+msgstr "የ አስተያየት ለውጥ መከታተያ ማስገቢያ"
+
+#. uoAny
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Update All"
+msgstr "ሁሉንም ~ማሻሻያ"
+
+#. R52B6
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEnvelope\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "En~velope..."
+msgstr "ፖስ~ታ..."
+
+#. tHEgG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Manage..."
+msgstr "~አስተዳዳሪ..."
+
+#. ZtAC3
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Manage Track Changes"
+msgstr "የ ለውጦች መከታተያ አስተዳዳሪ"
+
+#. WAKZF
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditCurIndex\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit index"
+msgstr "ማውጫ ማረሚያ"
+
+#. YCGC8
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AuthoritiesEntryDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Bibliography Entry..."
+msgstr "የ ~ቢብሊዮግራፊ ማስገቢያ..."
+
+#. SyBgc
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Charts"
+msgstr "~ቻርት"
+
+#. 46XYv
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bookmar~k..."
+msgstr "ምልክት ማድረጊ~ያ..."
+
+#. BBqAd
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Bookmark"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ማስገቢያ"
+
+#. npNpZ
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetReminder\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Set Reminder"
+msgstr "ማስታወሻ ማሰናጃ"
+
+#. n2p7v
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetReminder\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Set Reminder"
+msgstr "ማስታወሻ ማሰናጃ"
+
+#. g5xTe
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnchor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Anc~hor..."
+msgstr "ማስቆ~ሚያ..."
+
+#. bRFPN
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPara\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Paragraph"
+msgstr "አንቀጽ ማስገቢያ"
+
+#. Bjk5w
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBreak\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Manual ~Break..."
+msgstr "በ እጅ ~መጨረሻ..."
+
+#. EEwTF
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnBreak\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Column Break"
+msgstr "የ አምድ መጨረሻ ማስገቢያ"
+
+#. 4AobA
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~More Fields..."
+msgstr "~ተጨማሪ ሜዳዎች..."
+
+#. dGxyV
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exchange Data~base..."
+msgstr "ዳታ~ቤዝ መቀያየሪያ..."
+
+#. iuDxN
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Caption..."
+msgstr "መግለጫ..."
+
+#. cCPCa
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Caption"
+msgstr "መግለጫ ጽሁፍ ማስገቢያ"
+
+#. pJhA6
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Caption..."
+msgstr "መግለጫ ማስገቢያ..."
+
+#. KZGYh
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "F~ootnote or Endnote..."
+msgstr "የ ግ~ርጌ ማስታወሻ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ..."
+
+#. AjWeW
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertReferenceField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cross-reference..."
+msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ..."
+
+#. uBUDR
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertReferenceField\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Cross-reference"
+msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ ማስገቢያ"
+
+#. caDb4
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHyperlinkDlg\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "የ Hyperlink ማስገቢያ"
+
+#. YWBRr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLinebreak\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Manual Row Break"
+msgstr "የ ረድፍ መጨረሻ በ እጅ ማስገቢያ"
+
+#. HxFAE
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Other Objects"
+msgstr "ሌሎች እቃዎችን ማስገቢያ"
+
+#. cLt96
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Page Break"
+msgstr "የ ~ገጽ መጨረሻ"
+
+#. LRMzC
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Page Break"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማስገቢያ"
+
+#. 8YAw7
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. oDzRv
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Table..."
+msgstr "ሰንጠረዥ ~ማስገቢያ..."
+
+#. AAfxZ
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Frame Interactively"
+msgstr "ክፈፍ አንዱን ባንዱ ላይ ማስገቢያ"
+
+#. EQiXw
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Frame Interactively"
+msgstr "~ክፈፍ አንዱን ባንዱ ላይ"
+
+#. ZAeYC
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. NABiA
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "F~rame..."
+msgstr "ክ~ፈፍ..."
+
+#. f6Qqo
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Frame"
+msgstr "ክፈፍ ማስገቢያ"
+
+#. ncwKN
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Index Entry..."
+msgstr "ማውጫ ~ማስገቢያ..."
+
+#. iAFni
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Index Entry"
+msgstr "የ ማውጫ ማስገቢያ መጨመሪያ"
+
+#. wAnNA
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteractNoColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert single-column frame manually"
+msgstr "ነጠላ-አምድ ክፈፍ በእጅ ማስገቢያ"
+
+#. FeEz4
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAnchorType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Change Anchor"
+msgstr "ማስቆሚያ መቀየሪያ"
+
+#. 9YUDU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Anchor To Page"
+msgstr "ወደ ገጹ ማስቆሚያ"
+
+#. PrfNa
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To P~age"
+msgstr "ወደ ገ~ጽ"
+
+#. cASxB
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPara\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Anchor To Paragraph"
+msgstr "ወደ አንቀጹ ማስቆሚያ"
+
+#. uoavD
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPara\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To ~Paragraph"
+msgstr "ወደ ~አንቀጽ"
+
+#. 7cFXL
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectLayer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Change Position"
+msgstr "ቦታ መቀየሪያ"
+
+#. E9VLx
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Mail Merge..."
+msgstr "~ደብዳቤ ማዋሀጃ..."
+
+#. FT8oF
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeWizard\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Mail Merge Wi~zard..."
+msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋ~ቂ..."
+
+#. 4GmoX
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeFirstEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "First Mail Merge Entry"
+msgstr "የ መጀመሪያ ደብዳቤ ማዋሀጃ ማስገቢያ"
+
+#. qAzfT
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergePrevEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Previous Mail Merge Entry"
+msgstr "ያለፈው ደብዳቤ ማዋሀጃ ማስገቢያ"
+
+#. AzpgU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeCurrentEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Current Mail Merge Entry"
+msgstr "የ አሁኑ ደብዳቤ ማዋሀጃ ማስገቢያ"
+
+#. ZtC2D
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeNextEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Next Mail Merge Entry"
+msgstr "የሚቀጥለው ደብዳቤ ማዋሀጃ ማስገቢያ"
+
+#. EwtRf
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeLastEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Last Mail Merge Entry"
+msgstr "የ መጨረሻው ደብዳቤ ማዋሀጃ ማስገቢያ"
+
+#. aFEGA
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeExcludeEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exclude Mail Merge Entry"
+msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ማስገቢያ ማካተቻ"
+
+#. DAC8X
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeCreateDocuments\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Individual Documents"
+msgstr "እያንዳንዱን ሰነድ ማረሚያ"
+
+#. veNqQ
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeSaveDocuments\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save Merged Documents"
+msgstr "የ ተዋሀዱ ሰነዶችን ማስቀመጫ"
+
+#. zdazA
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergePrintDocuments\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Print Merged Documents"
+msgstr "የ ተዋሀዱ ሰነዶች ማተሚያ"
+
+#. DWp3J
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeEmailDocuments\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Send Email Messages"
+msgstr "የ ኢ-ሜይል መልእክቶች መላኪያ"
+
+#. 3h8ar
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToFrame\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Anchor To Frame"
+msgstr "ወደ ክፈፉ ማስቆሚያ"
+
+#. t2bpX
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToFrame\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To ~Frame"
+msgstr "ወደ ~ክፈፉ"
+
+#. SfUgE
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Formula..."
+msgstr "~መቀመሪያ..."
+
+#. FYdBB
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Formula"
+msgstr "መቀመሪያ ማስገቢያ"
+
+#. 4tQrL
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Attributes..."
+msgstr "የ ጽሁፍ መለያዎች..."
+
+#. 5D2ho
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToChar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Anchor as Character"
+msgstr "እንደ ባህሪ ማስቆሚያ"
+
+#. kPjbM
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToChar\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "As C~haracter"
+msgstr "እንደ ባ~ህሪ"
+
+#. dapfz
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. YFrqh
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjCtrl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Object"
+msgstr "እቃ ማስገቢያ"
+
+#. ESBXG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box and Shap~e"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን እና ቅር~ጽ"
+
+#. xCHyn
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fiel~d"
+msgstr "ሜ~ዳ"
+
+#. Cxou4
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Field"
+msgstr "ሜዳ ማስገቢያ"
+
+#. vfTmp
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Date"
+msgstr "~ቀን"
+
+#. M9AfN
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NewGlobalDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Create Master ~Document"
+msgstr "ዋና ~ሰነድ መፍጠሪያ"
+
+#. K4a3d
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Time"
+msgstr "~ሰአት"
+
+#. AKBJc
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Page Number"
+msgstr "የ ~ገጽ ቁጥር"
+
+#. Z7Y7v
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageCountField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page ~Count"
+msgstr "የ ገጽ ~መቁጠሪያ"
+
+#. fNDX8
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTopicField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Subject"
+msgstr "~ጉዳዩ"
+
+#. ecNWn
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTitleField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "T~itle"
+msgstr "አ~ርእስት"
+
+#. Vf5oi
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthorField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "First ~Author"
+msgstr "የ መጀመሪያው ~ደራሲ"
+
+#. FqzAb
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Footnote"
+msgstr "የ ~ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. BbSUw
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ማስገቢያ"
+
+#. 5xZ6B
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormatApply\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Appl~y"
+msgstr "መፈጸሚ~ያ"
+
+#. EV2yB
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OnlineAutoFormat\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~While Typing"
+msgstr "~በምጽፍበት ጊዜ"
+
+#. FA8kc
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StatePageNumber\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Number"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር"
+
+#. rBLsm
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStyleName\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ"
+
+#. nn3sS
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormatRedlineApply\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Apply and Edit ~Changes"
+msgstr "መፈጸሚያ እና ማረሚያ ~ለውጦቹን"
+
+#. BZfML
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Se~lection Mode"
+msgstr "መም~ረጫ ዘዴ"
+
+#. ZBBCn
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecHyperlinks\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hyperlinks Active"
+msgstr "Hyperlinks Active"
+
+#. xnwkC
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SuperScript\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Superscript"
+msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. 5GEkJ
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SubScript\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Subscript"
+msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. dfCaK
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharLeftSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "የ ግራ ባህሪ ይምረጡ"
+
+#. NKwRF
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharRightSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "የ ቀኝ ባህሪ ይምረጡ"
+
+#. ih5YG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LineUpSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Top Line"
+msgstr "የ ላይኛውን መስመር ይምረጡ"
+
+#. CEEG6
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LineDownSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Down"
+msgstr "የታችኛውን ይምረጡ"
+
+#. UhbFc
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartOfLineSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Begin of Line"
+msgstr "የመስመሩን መጀመሪያ ይምረጡ"
+
+#. CxjEJ
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndOfLineSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr "የ መስመር መጨረሻ ይምረጡ"
+
+#. FaJ34
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartOfDocumentSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Document Begin"
+msgstr "የሰነዱን መጀመሪያ ይምረጡ"
+
+#. a2oDG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndOfDocumentSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Document End"
+msgstr "የ ሰነድ መጨረሻ ይምረጡ"
+
+#. x39iC
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfNextPageSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Begin of Next Page"
+msgstr "የሚቀጥለውን ገጽ መጀመሪያ ይምረጡ"
+
+#. dM6JE
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfNextPageSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to End of Next Page"
+msgstr "የሚቀጥለውን ገጽ መጨረሻ ይምረጡ"
+
+#. kBWu3
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevPageSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Begin of Previous Page"
+msgstr "ቀደም ወዳለው ገጽ ለመጀመር ይምረጡ"
+
+#. nqYEW
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPrevPageSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to End of Previous Page"
+msgstr "ቀደም ወዳለው ገጽ ለመጨረስ ይምረጡ"
+
+#. w5B5i
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPageSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Page Begin"
+msgstr "የገጽ መጀመሪያውን ይምረጡ"
+
+#. ioxHE
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendOutlineToStarImpress\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Outline to ~Presentation"
+msgstr "~ለማቅረቢያ ረቂቅ"
+
+#. 4wZZS
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPageSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Page End"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ይምረጡ"
+
+#. LTBS6
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendOutlineToClipboard\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Outline to ~Clipboard"
+msgstr "ረቂቅ ወደ ~ቁራጭ ሰሌዳ"
+
+#. ofEV6
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RotateLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rotate 90° ~Left"
+msgstr "ማዞሪያ 90° ወደ ~ግራ"
+
+#. ysk9i
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RotateRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rotate 90° ~Right"
+msgstr "ማዞሪያ 90° ወደ ~ቀኝ"
+
+#. HqrLX
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Rotate180\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rotate 1~80°"
+msgstr "ማዞሪያ 1~80°"
+
+#. bF3xx
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RotateReset\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reset R~otation"
+msgstr "ማ~ዞሪያ እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. p6Ygh
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NewHtmlDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Create ~HTML Document"
+msgstr "~HTML ሰነድ መፍጠሪያ"
+
+#. PVdFq
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartOfParaSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Paragraph Begin"
+msgstr "የ አንቀጽ መጀመሪያውን ይምረጡ"
+
+#. DJq7D
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndOfParaSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Paragraph End"
+msgstr "የ አንቀጽ መጨረሻ ይምረጡ"
+
+#. hCNDa
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WordRightSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Word Right"
+msgstr "ከ ቃሉ በስተ ቀኝ ይምረጡ"
+
+#. bpBoC
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WordLeftSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Begin of Word"
+msgstr "ከቃሉ መጀመሪያ ይምረጡ"
+
+#. B7E8C
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextSentenceSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Next Sentence"
+msgstr "የሚቀጥለውን አረፍተ ነገር ይምረጡ"
+
+#. iZDCN
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevSentenceSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Previous Sentence"
+msgstr "ቀደም ያለውን አረፍተ ነገር ይምረጡ"
+
+#. xGMLD
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageUpSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Previous Page"
+msgstr "ቀደም ያለውን ገጽ ይምረጡ"
+
+#. Ta3yB
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDownSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Next Page"
+msgstr "የሚቀጥለውን ገጽ ይምረጡ"
+
+#. vtwaL
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextRegion\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Section"
+msgstr "ወደ ሚቀጥለው ክፍል"
+
+#. 5ejvf
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevRegion\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Section"
+msgstr "ወደ ቀደም ወዳለው ክፍል"
+
+#. 8SQDi
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableNumberFormatDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format..."
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ..."
+
+#. jS5J8
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Load Styles..."
+msgstr "የ ~መጫኛ ዘዴዎች..."
+
+#. m6dbV
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateAbstract\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Create A~utoAbstract..."
+msgstr "በ~ራሱ ግልጽ ያልሆነ መፍጠሪያ..."
+
+#. AAef2
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendAbstractToStarImpress\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoAbst~ract to Presentation..."
+msgstr "በራሱ ግልጽ ~ያልሆነ ወደ ማቅረቢያ..."
+
+#. y4rbs
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. fHAwe
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Columns"
+msgstr "የ ገጽ አምዶች"
+
+#. 4Mpyx
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Columns"
+msgstr "የ ገጽ አምዶች"
+
+#. Lk4KG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackgroundDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Background"
+msgstr "መደብ"
+
+#. Dcn5V
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Page Style..."
+msgstr "የ ~ገጽ ዘዴ..."
+
+#. 8aUD6
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TitlePageDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title Page..."
+msgstr "የ አርእስት ገጽ..."
+
+#. JrZD4
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Co~lumns..."
+msgstr "አም~ዶች..."
+
+#. W5KHR
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDropcap\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ"
+
+#. 26bn9
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Frame or Object Properties"
+msgstr "ክፈፍ ወይንም የ እቃ ባህሪዎች"
+
+#. viVyG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Properties..."
+msgstr "~ባህሪዎች..."
+
+#. wwpGc
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Image Properties"
+msgstr "የ ምስል ባህሪዎች..."
+
+#. UC94s
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Properties..."
+msgstr "~ባህሪዎች..."
+
+#. qEuQj
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ta~ble Properties..."
+msgstr "የ ሰን~ጠረዥ ባህሪዎች..."
+
+#. EsGBT
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Properties..."
+msgstr "~ባህሪዎች..."
+
+#. Ux9Rr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Table Properties..."
+msgstr "የ ~ሰንጠረዥ ባህሪዎች..."
+
+#. bBVxV
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Footnotes and Endnotes..."
+msgstr "የ ~ግርጌ እና መጨረሻ ማስታወሻ..."
+
+#. eE5gP
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentFootnoteDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Footnotes and Endnotes..."
+msgstr "የ ~ግርጌ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ..."
+
+#. ZPvDo
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Clear"
+msgstr "ማጽጃ"
+
+#. MiDZG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Clear ~Direct Formatting"
+msgstr "በ ~ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ"
+
+#. eogPF
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Clear Direct Formatting"
+msgstr "በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ"
+
+#. BgACc
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapOff\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wrap Off"
+msgstr "መጠቅለያ ማጥፊያ"
+
+#. T5Bpq
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapOn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Page Wrap"
+msgstr "የ ~ገጽ መጠቅለያ"
+
+#. YFEFD
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTwoPages\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Two Pages Preview"
+msgstr "ሁለት ገጾች ቅድመ እይታ"
+
+#. G7JBA
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowSinglePage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Single Page Preview"
+msgstr "ነጠላ ገጽ ቅድመ እይታ"
+
+#. FZ6t2
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThrough\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Wrap Through"
+msgstr "~በውስጡ መጠቅለያ"
+
+#. SocUA
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowMultiplePages\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Multiple Pages Preview"
+msgstr "በርካታ ገጾች ቅድመ እይታ"
+
+#. HRuMm
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Print document"
+msgstr "ሰነድ ማተሚያ"
+
+#. gBS8B
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ"
+
+#. JnWLR
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ClosePreview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Close Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታውን መዝጊያ"
+
+#. LmbRA
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
+
+#. fnKt6
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Center Horizontal"
+msgstr "በ አግድም መሀከል"
+
+#. MvzBT
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Top to Anchor"
+msgstr "ከ ላይ በ ማስቆሚያው ላይ ማሰለፊያ"
+
+#. Ty72F
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Bottom to Anchor"
+msgstr "ከ ታች በ ማስቆሚያው ላይ ማሰለፊያ"
+
+#. ySrYN
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Middle to Anchor"
+msgstr "መሀከል በ ማስቆሚያው ላይ ማሰለፊያ"
+
+#. AcQKb
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStyleApply\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Apply Page Style"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ መፈጸሚያ"
+
+#. 4SqVz
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FieldDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "F~ields..."
+msgstr "ሜ~ዳዎች..."
+
+#. Myv3t
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FieldDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Edit F~ields..."
+msgstr "ሜ~ዳዎች... ማረሚያ"
+
+#. rtChw
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LinkDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Lin~ks to External Files..."
+msgstr "አገ~ናኝ ወደ ውጪ ፋይሎች..."
+
+#. PCFhM
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTableText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Te~xt <-> Table..."
+msgstr "ጽ~ሁፍ <-> ሰንጠረዥ..."
+
+#. C4EeX
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTableToText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "T~able to Text..."
+msgstr "ሰ~ንጠረዥ ወደ ጽሁፍ..."
+
+#. RPW5g
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTextToTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Text to Table..."
+msgstr "~ጽሁፍ ወደ ሰንጠረዥ..."
+
+#. RGGHV
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HeadingRowsRepeat\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
+msgstr "የ ራስጌ ረድፎች በ ገጹ ዙሪያ መድገሚያ"
+
+#. xhNkD
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableSort\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "So~rt..."
+msgstr "መ~ለያ..."
+
+#. yCEb9
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows..."
+msgstr "~ረድፎች..."
+
+#. bvFBT
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Rows Above"
+msgstr "ረድፎች ከ ላይ ማስገቢያ"
+
+#. 4axrh
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Rows ~Above"
+msgstr "ረድፎች ከ ~ላይ"
+
+#. zPPVF
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Rows Below"
+msgstr "ረድፎች ከ ታች ማስገቢያ"
+
+#. uZonY
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Rows ~Below"
+msgstr "ረድፎች ከ ~ታች"
+
+#. bxCPN
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Columns..."
+msgstr "~አምዶች..."
+
+#. sVEB6
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Columns Before"
+msgstr "አምዶች በፊት ማስገቢያ"
+
+#. Q4jKn
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Columns ~Before"
+msgstr "አምዶች ~በፊት"
+
+#. oY3As
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Columns After"
+msgstr "አምዶች በኋላ ማስገቢያ"
+
+#. ZAewq
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Columns ~After"
+msgstr "አምዶች ~በኋላ"
+
+#. B44pP
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste ~Special..."
+msgstr "የ ~ተለየ መለጠፊያ..."
+
+#. 3QC4Z
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~More Options..."
+msgstr "~ተጨማሪ ምርጫ..."
+
+#. V36RP
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteNestedTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste as Nested Table"
+msgstr ""
+
+#. E2BRL
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteNestedTable\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Nested Table"
+msgstr ""
+
+#. jWjL7
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteRowsBefore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste as Rows Above"
+msgstr ""
+
+#. eG4dp
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteRowsBefore\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Rows ~Above"
+msgstr "ረድፎች ከ ~ላይ"
+
+#. fmNGn
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteColumnsBefore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste as Columns Before"
+msgstr ""
+
+#. kQfFH
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteColumnsBefore\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Columns ~Before"
+msgstr "አምዶች ~በፊት"
+
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "ረድፎች ማጥፊያ"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~ረድፎች"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "የ ተመረጠውን ረድፍ ማጥፊያ"
+
+#. WGcRm
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Columns"
+msgstr "አምዶች ማጥፊያ"
+
+#. P6wy9
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Columns"
+msgstr "~አምዶች"
+
+#. rhbdp
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected columns"
+msgstr "የ ተመረጠውን አምድ ማጥፊያ"
+
+#. RxF66
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ ማጥፊያ"
+
+#. j2gNJ
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Table"
+msgstr "~ሰንጠረዥ"
+
+#. bFjMz
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete table"
+msgstr "ሰንጠረዥ ማጥፊያ"
+
+#. f2Fpk
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr "ክፍሎች መክፈያ..."
+
+#. DqRgD
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "ክፍሎች ማዋሀጃ"
+
+#. TTVL5
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetRowHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Row Height..."
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት..."
+
+#. oQxCX
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetColumnWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Column Width..."
+msgstr "የ ~አምድ ስፋት..."
+
+#. tu7ic
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OptimizeTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Optimize Size"
+msgstr "አጥጋቢ መጠን"
+
+#. rY2FS
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BulletsAndNumberingDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Bullets and Numbering..."
+msgstr "~ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ..."
+
+#. J9Ut3
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Character Left"
+msgstr "ወደ ግራ ባህሪ"
+
+#. T7tEU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Index Entry..."
+msgstr "~ማውጫ ማስገቢያ..."
+
+#. W4PVB
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go Right"
+msgstr "ወደ ቀኝ መሄጃ"
+
+#. zPVjv
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Row"
+msgstr "ረድፍ ይምረጡ"
+
+#. LpUtu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Row"
+msgstr "~ረድፍ"
+
+#. xCwiq
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Cell"
+msgstr "ክፍል ይምረጡ"
+
+#. QH2nm
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "C~ell"
+msgstr "ክ~ፍል"
+
+#. 8gRgK
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Select Cell"
+msgstr "ክፍል ይምረጡ"
+
+#. PpyJW
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Top Line"
+msgstr "ወደ ላይኛው መስመር"
+
+#. UHftG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Column"
+msgstr "አምድ ይምረጡ"
+
+#. d4BVj
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Column"
+msgstr "~አምድ"
+
+#. dmQVS
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateFields\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Fields"
+msgstr "~ሜዳዎች"
+
+#. tpc5P
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ ይምረጡ"
+
+#. dPaC3
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Table"
+msgstr "~ሰንጠረዥ"
+
+#. Af8EP
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTable\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Select Table"
+msgstr "ክፍል ይምረጡ"
+
+#. wzPFD
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Line Below"
+msgstr "ወደ ታችኛው መስመር"
+
+#. CDTJM
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Line Begin"
+msgstr "ወደ መስመር መጀመሪያው"
+
+#. qGp4h
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteMacroField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Run Macro Field"
+msgstr "የ Macro ሜዳ ማስኬጃ"
+
+#. aQg38
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Protect Cells"
+msgstr "ክፍሎችን መጠበቂያ"
+
+#. Mgs5r
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To End of Line"
+msgstr "ወደ መስመር መጨረሻ"
+
+#. BvGD3
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fo~rmula"
+msgstr "መቀ~መሪያ"
+
+#. DGAud
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Document Begin"
+msgstr "ወደ ሰነድ መጀመሪያው"
+
+#. cg6hh
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Calc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Calculate Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ ማስሊያ"
+
+#. ZuZDb
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Unprotect Cells"
+msgstr "ክፍሎች አትጠብቅ"
+
+#. 8o3AU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Document End"
+msgstr "ወደ ሰነድ መጨረሻ"
+
+#. EAxKC
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementLevel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Demote One Level"
+msgstr "አንድ ደረጃ ዝቅ ማድረጊያ"
+
+#. jzcmc
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfNextPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Begin of Next Page"
+msgstr "ወደሚቀጥለው ገጽ መጀመሪያ"
+
+#. jiaba
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementLevel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Promote One Level"
+msgstr "አንድ ደረጃ ከፍ ማድረጊያ"
+
+#. MdLME
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "አጥጋቢ የ አምድ ስፋት"
+
+#. xbU4C
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpUpThisLevel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Paragraph in Level"
+msgstr "ቀደም ወዳለው አንቀጽ በ ደረጃ"
+
+#. HrGCz
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfNextPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To End of Next Page"
+msgstr "ወደሚቀጥለው ገጽ መጨረሻ"
+
+#. PRoBm
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Begin of Previous Page"
+msgstr "ቀደም ወዳለው ገጽ መጀመሪያ"
+
+#. CQEEG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpDownThisLevel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Paragraph in Level"
+msgstr "ወደሚቀጥለው አንቀጽ ደረጃ"
+
+#. BpwAo
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. F6Rc7
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPrevPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To End of Previous Page"
+msgstr "ቀደም ወዳለው ገጽ መጨረሻ"
+
+#. 5YLwj
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 2GyQ4
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Page Begin"
+msgstr "ወደ ገጹ መጀመሪያ"
+
+#. AZTvP
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Page End"
+msgstr "ወደ ገጽ መጨረሻ"
+
+#. LPfGw
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertNeutralParagraph\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Unnumbered Entry"
+msgstr "ቁጥር የሌለው መግቢያ ማስገቢያ"
+
+#. BZNTk
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Numbering Off"
+msgstr "ቁጥር መስጫ ማጥፊያ"
+
+#. 3kGnA
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr "አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት"
+
+#. jeWSo
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Column Begin"
+msgstr "ወደ አምዱ መጀመሪያ"
+
+#. FQFxr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementSubLevels\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Demote One Level With Subpoints"
+msgstr "አንድ ደረጃ ወደ ታች በ ንዑስ ነጥብ ዝቅ ማድረጊያ"
+
+#. 8u4SF
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Column End"
+msgstr "ወደ አምድ መጨረሻ"
+
+#. AA2SC
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementSubLevels\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Promote One Level With Subpoints"
+msgstr "አንድ ደረጃ ወደ ላይ በንዑስ ነጥብ ከፍ ማድረጊያ"
+
+#. ATXQw
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveUpSubItems\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Up with Subpoints"
+msgstr "በንዑስ ነጥብ ወደ ላይ ከፍ ማድረጊያ"
+
+#. GCegb
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPara\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Paragraph Begin"
+msgstr "ወደ አንቀጹ መጀመሪያ"
+
+#. TtCUR
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveDownSubItems\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Down with Subpoints"
+msgstr "በ ንዑስ ነጥብ ወደ ታች ዝቅ ማድረጊያ"
+
+#. JF2Ui
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPara\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Paragraph End"
+msgstr "ወደ አንቀጽ መጨረሻ"
+
+#. GqGLJ
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateInputFields\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Update Input Fields"
+msgstr "ማስገቢያ ሜዳዎችን ማሻሻያ"
+
+#. wCXQw
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextWord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Word Right"
+msgstr "ወደ ቃሉ ቀኝ"
+
+#. pYrje
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevWord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Word Left"
+msgstr "ወደ ቃሉ በ ግራ"
+
+#. qHDqk
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextSentence\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Sentence"
+msgstr "ወደሚቀጥለው አረፍተ ነገር"
+
+#. VyGkp
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberOrNoNumber\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Numbering On/Off"
+msgstr "ቁጥር መስጫ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. 7Dbov
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevSentence\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Sentence"
+msgstr "ቀደም ወዳለው አረፍተ ነገር"
+
+#. UyiCH
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextInputField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Input Field"
+msgstr "ወደሚቀጥለው ማስገቢያ ሜዳ"
+
+#. jyqXF
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SwBackspace\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Backspace"
+msgstr "የኋሊት ደምሳሽ"
+
+#. bUEZN
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevInputField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Input Field"
+msgstr "ቀደም ወዳለው ማስገቢያ ሜዳ"
+
+#. jYNdN
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToEndOfSentence\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete to End of Sentence"
+msgstr "የ አረፍተ ነገር መጨረሻ ማጥፊያ"
+
+#. BcANW
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Repeat Search"
+msgstr "መፈለጊያ መድገሚያ"
+
+#. NXWwC
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToStartOfSentence\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete to Start of Sentence"
+msgstr "የአረፍተ ነገሩን መጀመሪያ ማጥፊያ"
+
+#. zPCcG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToEndOfWord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete to End of Word"
+msgstr "የ ቃል መጨረሻ ማጥፊያ"
+
+#. PjXYE
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToStartOfWord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete to Start of Word"
+msgstr "የቃሉን መጀመሪያ ማጥፊያ"
+
+#. Awa5g
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToEndOfLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete to End of Line"
+msgstr "የ መስመር መጨረሻ ማጥፊያ"
+
+#. yeEJu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToStartOfLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete to Start of Line"
+msgstr "የመስመሩን መጀመሪያ ማጥፊያ"
+
+#. mQMuE
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToEndOfPara\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete to End of Paragraph"
+msgstr "የ አንቀጽ መጨረሻ ማጥፊያ"
+
+#. wqEPB
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToStartOfPara\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete to Start of Paragraph"
+msgstr "የ አንቀጹን መጀመሪያ ማጥፊያ"
+
+#. AqNyN
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "ረድፍ ማጥፊያ"
+
+#. qpXY2
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "ቀደም ያለው ገጽ"
+
+#. 8QF3y
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToSpecificPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Jump To Specific Page"
+msgstr "ወደ ተወሰነ ገጽ መዝለያ"
+
+#. 8PWBf
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Next Page"
+msgstr "የሚቀጥለው ገጽ"
+
+#. adnz3
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMultiSelection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "MultiSelection On"
+msgstr "በርካታ መምረጫው በርቷል"
+
+#. qSdqD
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Repaginate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Formatting"
+msgstr "የ ገጽ አቀራረብ"
+
+#. yyVam
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetExtSelection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Extended Selection On"
+msgstr "የ ተስፋፋ ምርጫ በርቷል"
+
+#. MqMFd
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Footnote or Endnote..."
+msgstr "የ ~ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ..."
+
+#. 65L8a
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Escape\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. NcJtA
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShiftBackspace\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Shift+Backspace"
+msgstr "Shift+የኋሊት ደምሳሽ"
+
+#. G5RC9
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectWord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Word"
+msgstr "ቃላት መምረጫ"
+
+#. BD3VR
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectSentence\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Sentence"
+msgstr "አረፍተ ነገር ይምረጡ"
+
+#. gAsXP
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Standard"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: መደበኛ"
+
+#. jQEN2
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditRegion\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sections..."
+msgstr "~ክፍሎች..."
+
+#. GDhGc
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditCurrentRegion\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Section..."
+msgstr "ክፍል ማረሚያ..."
+
+#. T7EKR
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToReference\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Reference"
+msgstr "ወደ ማመሳከሪያው"
+
+#. s5MQ8
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextObject\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Object"
+msgstr "ወደሚቀጥለው እቃ"
+
+#. G3GcR
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Decimal"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: ዴሲማል"
+
+#. tYvmE
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevObject\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Object"
+msgstr "ቀደም ወዳለው እቃ"
+
+#. 2Se9E
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Exponential"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: ኤክስፖኔንሺያል"
+
+#. ABXFu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextBookmark\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Bookmark"
+msgstr "ወደ ሚቀጥለው ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. pRZGA
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Date"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: ቀን"
+
+#. fnYue
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevBookmark\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Bookmark"
+msgstr "ቀደም ወዳለው ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. QDGj5
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Table Begin"
+msgstr "ወደ ሰንጠረዡ መጀመሪያ"
+
+#. Wk7DF
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetTableProtection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Unprotect sheet"
+msgstr "ወረቀቱን አትጠብቅ"
+
+#. 7jvmT
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Time"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: ሰአት"
+
+#. hDDiz
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Table End"
+msgstr "ወደ ሰንጠረዥ መጨረሻ"
+
+#. Dpq69
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Currency"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: ገንዘብ"
+
+#. j4CjN
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Table"
+msgstr "ወደሚቀጥለው ሰንጠረዥ"
+
+#. oaAxB
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Percent"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: ፐርሰንት"
+
+#. AJhd2
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Table"
+msgstr "ቀደም ወዳለው ሰንጠረዥ"
+
+#. 5eq7D
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfNextColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Begin of Next Column"
+msgstr "ወደሚቀጥለው አምድ መጀመሪያ"
+
+#. dwE3Z
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapIdeal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Optimal Page Wrap"
+msgstr "~አጥጋቢ የ ገጽ መጠቅለያ"
+
+#. EFP2w
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfNextColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To End of Next Column"
+msgstr "ወደሚቀጥለው አምድ መጨረሻ"
+
+#. xKd2z
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "In ~Background"
+msgstr "በ ~መደብ ውስጥ"
+
+#. U7dpe
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "In ~Background"
+msgstr "በ ~መደቡ ውስጥ"
+
+#. jB3Hi
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Begin of Previous Column"
+msgstr "ቀደም ያለውን አምድ ለመጀመር"
+
+#. 3U9EA
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPrevColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Column"
+msgstr "ቀደም ወዳለው አምድ"
+
+#. wv5mn
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRowTop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align to Top of Line"
+msgstr "ከ መስመሩ በላይ ማሰለፊያ"
+
+#. SQuFa
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToFootnoteOrAnchor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Footnote Anchor"
+msgstr "ወደ ግርጌ ማስታወሻ ማስቆሚያ"
+
+#. 2aNSH
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRowBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align to Bottom of Line"
+msgstr "ከ መስመሩ በ ታች ማሰለፊያ"
+
+#. kiyVH
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextFootnote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Footnote"
+msgstr "ወደሚቀጥለው የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. ToUn4
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalRowCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align to Vertical Center of Line"
+msgstr "በ ቁመት መሀከል መስመር ላይ ማሰለፊያ"
+
+#. ZpCwj
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevFootnote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Footnote"
+msgstr "ቀደም ወዳለው የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. cLj3G
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignCharTop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align to Top of Character"
+msgstr "ከ ባህሪው በላይ ማሰለፊያ"
+
+#. iGwZw
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextFrame\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Frame"
+msgstr "ወደሚቀጥለው ክፈፍ"
+
+#. BFHar
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChainFrames\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Link Frames"
+msgstr "ክፈፎችን አገናኝ"
+
+#. xkMz2
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignCharBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align to Bottom of Character"
+msgstr "ከ ባህሪው በ ታች ማሰለፊያ"
+
+#. 4mrRS
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnhainFrames\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Unlink Frames"
+msgstr "ክፈፎችን አታገናኝ"
+
+#. LDmnA
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToAnchor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Set Cursor To Anchor"
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደ ማስቆሚያ ማሰናጃ"
+
+#. qUGXr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalCharCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align to Vertical Center of Character"
+msgstr "በ ቁመት መሀከል ባህሪ ማሰለፊያ"
+
+#. GcYvN
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberingStart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Restart Numbering"
+msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ ቁጥር መስጫ"
+
+#. ofjeC
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToHeader\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Header"
+msgstr "ወደ ራስጌ"
+
+#. GvpUx
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wrap Left"
+msgstr "በ ግራ መጠቅለያ"
+
+#. LADWG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToFooter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Footer"
+msgstr "ወደ ግርጌ"
+
+#. VhCDC
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wrap Right"
+msgstr "በ ቀኝ መጠቅለያ"
+
+#. b5mCd
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorOnEvenPages\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Mirror Object on Even Pages"
+msgstr "በ ሙሉ ገጾች ላይ የተንጸባረቀ እቃ"
+
+#. 87ChN
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexMarkToIndex\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Index Mark to Index"
+msgstr "ለማውጫ የማውጫ ምልክት"
+
+#. PxbvA
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToFootnoteArea\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Footnote/Endnote"
+msgstr "የ ግርጌ/መጨረሻ ማስታወሻ ማረሚያ"
+
+#. LzYDs
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flip Images on Even Pages"
+msgstr "በሙሉ ገጾች ላይ ምስሎችን መገልበጫ"
+
+#. ZDw9u
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split Table..."
+msgstr "ሰንጠረዡን መክፈያ..."
+
+#. r7mBA
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapAnchorOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wrap First Paragraph"
+msgstr "የ መጀመሪያውን አንቀጽ መጠቅለያ"
+
+#. ETfcf
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapAnchorOnly\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~First Paragraph"
+msgstr "የ ~መጀመሪያው አንቀጽ"
+
+#. kCyrV
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalColumnWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Minimize Column Width"
+msgstr "የ አምድ ስፋት ማሳነሻ"
+
+#. vGAT7
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Distribute Columns Evenly"
+msgstr "አምዶችን እኩል ~ማሰራጫ"
+
+#. DpN8E
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndentValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Increment Indent Value"
+msgstr "የማስረጊያ ዋጋ መጨመሪያ"
+
+#. 8swqU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalRowHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Minimize Row Height"
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት ማሳነሻ"
+
+#. 9RUey
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Distribute Rows Evenly"
+msgstr "አምዶችን እኩል ማሰራጫ"
+
+#. qLGV4
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapContour\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wrap Contour On"
+msgstr "ቅርጽ መጠቅለያ በርቷል"
+
+#. wckFX
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapContour\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Contour"
+msgstr "~ቅርጽ"
+
+#. UTgiq
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndentValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Decrement Indent Value"
+msgstr "የማስረጊያ ዋጋ መቀነሻ"
+
+#. rqtkS
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Merge Table"
+msgstr "ሰንጠረዡን ማዋሀጃ"
+
+#. n2CwE
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevPara\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Paragraph"
+msgstr "ቀደም ወዳለው አንቀጽ"
+
+#. s998H
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Row to ~Break Across Pages"
+msgstr "ረድፍ ለ ~መጨረሻ በ ገጾች ዙሪያ"
+
+#. 9bfa7
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Paragraph"
+msgstr "አንቀጽ ይምረጡ"
+
+#. GzD2B
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextPara\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Paragraph"
+msgstr "ወደሚቀጥለው አንቀጽ"
+
+#. Wi6MN
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextPlacemarker\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Placeholder"
+msgstr "ወደሚቀጥለው ቦታ ያዢ"
+
+#. 4nDXh
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevPlacemarker\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Placeholder"
+msgstr "ቀደም ወዳለው ቦታ ያዢ"
+
+#. wjF7p
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableModeFix\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table: Fixed"
+msgstr "ሰንጠረዥ : የተወሰነ"
+
+#. FXGYX
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToStartOfDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Directly to Document Begin"
+msgstr "በቀጥታ ወደ ሰነዱ መጀመሪያ"
+
+#. HGNAD
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableModeFixProp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table: Fixed, Proportional"
+msgstr "ሰንጠረዥ : የተወሰነ ፡ የተመጣጠነ"
+
+#. jqDoK
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshView\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Restore View"
+msgstr "መመልከቻውን እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. 6hFDS
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToEndOfDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Directly to Document End"
+msgstr "በቀጥታ ወደ ሰነዱ መጨረሻ"
+
+#. 2iaTS
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableModeVariable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table: Variable"
+msgstr "ሰንጠረዥ : ተለዋዋጭ"
+
+#. EEnsU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextWrap\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Wrap..."
+msgstr "ጽሁፍ መጠቅለያ..."
+
+#. jNHAB
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextWrap\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "~ማረሚያ..."
+
+#. 98uM3
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextIndexMark\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Next Index Mark"
+msgstr "ወደሚቀጥለው ማውጫ ምልክት መሄጃ"
+
+#. TEFFJ
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevIndexMark\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Previous Index Mark"
+msgstr "ቀደም ወዳለው ማውጫ ምልክት መሄጃ"
+
+#. 3FES4
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextTableFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to next table formula"
+msgstr "ወደሚቀጥለው የ ሰንጠረዥ መቀመሪያ መሄጃ"
+
+#. EcSGG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevTableFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to previous table formula"
+msgstr "ቀደም ወዳለው የ ሰንጠረዥ መቀመሪያ መሄጃ"
+
+#. L98F7
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextWrongTableFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to next faulty table formula"
+msgstr "ወደሚቀጥለው የ ተሳሳተ የ ሰንጠረዥ መቀመሪያ መሄጃ"
+
+#. 27XxB
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevWrongTableFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to previous faulty table formula"
+msgstr "ቀደም ወዳለው የ ተሳሳተ የ ሰንጠረዥ መቀመሪያ መሄጃ"
+
+#. KxPWA
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTextMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Text"
+msgstr "ጽሁፍ ይምረጡ"
+
+#. YCSWp
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Rulers"
+msgstr "~ማስመሪያ"
+
+#. tappr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LineNumberingDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Line Numbering..."
+msgstr "ለ ~መስመር ቁጥር መስጫ..."
+
+#. TGCn2
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show resolved comme~nts"
+msgstr ""
+
+#. R3huy
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Resolved Comments"
+msgstr ""
+
+#. vAGUB
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "View Images and Charts"
+msgstr "ምስሎች እና ቻርትስ መመልከቻ"
+
+#. 86WYF
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Images and Charts"
+msgstr "~ምስሎች እና ቻርትስ"
+
+#. oyqdt
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharColorExt\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Font Color Fill"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም መሙያ"
+
+#. pTLhL
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewBounds\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Te~xt Boundaries"
+msgstr "የ ጽሁ~ፎች ድንበር"
+
+#. aHFda
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Thesaurus..."
+msgstr "~ተመሳሳይ..."
+
+#. MBE8P
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Highlight Color"
+msgstr "ማድመቂያ ቀለም"
+
+#. sVA9o
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Fields\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "ሜዳዎች"
+
+#. LVtM7
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackgroundExt\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Highlight Fill"
+msgstr "ማድመቂያ መሙያ"
+
+#. FEAFx
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:VRuler\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Ruler"
+msgstr "የ ቁመት ማስመሪያ"
+
+#. mRqBc
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hyphenation..."
+msgstr "~ጭረት..."
+
+#. ngTBv
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:VScroll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Scroll Bar"
+msgstr "የ ቁመት መሸብለያ መደርደሪያ"
+
+#. zDBEP
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AddAllUnknownWords\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Add Unknown Words"
+msgstr "ያልታወቁ ቃላቶችን መጨመሪያ"
+
+#. sHcA6
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal Scroll Bar"
+msgstr "የ አግድም መሸብለያ መደርደሪያ"
+
+#. nH47Q
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChapterNumberingDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chapter ~Numbering..."
+msgstr "ምእራፍ ~ቁጥር መስጫ..."
+
+#. ZiKEi
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChapterNumberingDialog\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Set Chapter Numbering"
+msgstr "ምእራፍ ቁጥር መስጫ ማሰናጃ"
+
+#. YNpFG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting Marks"
+msgstr "የ አቀራረብ ምልክት"
+
+#. FFNXc
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "For~matting Marks"
+msgstr "የ አቀራ~ረብ ምልክት"
+
+#. 9EFfF
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Formatting Marks"
+msgstr "የ አቀራረብ ምልክት መቀያየሪያ"
+
+#. 2GDoU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HideWhitespace\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hide Whitespac~e"
+msgstr "ነጭ ቦ~ታ መደበቂያ"
+
+#. XAsfn
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowWhitespace\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show Whitespac~e"
+msgstr ""
+
+#. RHnwE
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "So~rt..."
+msgstr "መ~ለያ..."
+
+#. ejnAA
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Marks\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fie~ld Shadings"
+msgstr "የ ሜ~ዳ ጥላ"
+
+#. 9EBAK
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CalculateSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Calculat~e"
+msgstr "ማስሊ~ያ"
+
+#. AjNLg
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Fieldnames\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Field Names"
+msgstr "የ ~ሜዳ ስሞች"
+
+#. CcnG7
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableBoundaries\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table Boundaries"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ድንበር"
+
+#. cGGKB
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowBookview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Book Preview"
+msgstr "የመጽሀፍ ቅድመ እይታ"
+
+#. pk7kQ
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveDirectCharFormats\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Direct Character Formats"
+msgstr "የ ቀጥታ ባህሪ አቀራረብ ማስወገጃ"
+
+#. ExWEB
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Email as ~Microsoft Word..."
+msgstr "ኢሜይል እንደ ~Microsoft Word..."
+
+#. CRkbD
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Email as ~OpenDocument Text..."
+msgstr "ኢ-ሜይል እንደ ~OpenDocument Text..."
+
+#. wnFCt
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionModeDefault\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Standard"
+msgstr "~መደበኛ"
+
+#. 5S3gN
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionModeBlock\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Block Area"
+msgstr "ቦታውን ~ማገጃ"
+
+#. 8C8u8
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenFromWriter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Open..."
+msgstr "~መክፈቻ..."
+
+#. K4vtX
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoCorrectDlg?OpenSmartTag:bool=true\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Smart ~Tag Options..."
+msgstr "የ Smart ~Tag ምርጫዎች..."
+
+#. tBP2P
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Clone"
+msgstr "ማባዣ"
+
+#. oZiqw
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Clone Formatting"
+msgstr "አቀራረብ ማባዣ"
+
+#. 59EAt
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)"
+msgstr "አቀራረብ ማባዣ (ሁለት ጊዜ ይጫኑ እና Ctrl ወይንም Cmd ባህሪውን ለ መቀየር)"
+
+#. 7PCFf
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:CharacterMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "C~haracter"
+msgstr "ባ~ህሪዎች..."
+
+#. yGCHt
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ParagraphMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "P~aragraph"
+msgstr "አ~ንቀጽ"
+
+#. FLDPB
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Bullets and Numbering"
+msgstr "~ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ"
+
+#. ZmR9V
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableSelectMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Select"
+msgstr "~መምረጫ"
+
+#. XC7Xk
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableConvertMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Convert"
+msgstr "~መቀየሪያ"
+
+#. P8xfR
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:UpdateMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Update"
+msgstr "~ማሻሻያ"
+
+#. FawhG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:IndexesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table of Contents and Inde~x"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች እና ማው~ጫ"
+
+#. d4KEC
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Comments..."
+msgstr "አስተያየቶች..."
+
+#. nAEa4
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Format All Comments..."
+msgstr "የ ሁሉም አስተያየቶች ~አቀራረብ..."
+
+#. kivrj
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:WordCountDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Word Count..."
+msgstr "~ቃላት መቁጠሪያ..."
+
+#. x6iDR
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AccessibilityCheck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Accessibility Check..."
+msgstr ""
+
+#. BWWDU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StylesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Styl~es"
+msgstr "ዘዴ~ዎች"
+
+#. YTNwv
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:WrapMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Wrap"
+msgstr "~መጠቅለያ"
+
+#. KTWTs
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeFrameMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arrange"
+msgstr "ማሰናጃ"
+
+#. K5Dpm
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AutoFormatMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoCorr~ect"
+msgstr "በራሱ ~አራሚ"
+
+#. 7DFV2
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PageSettingDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Settings - Paper format"
+msgstr "የ ገጽ ማሰናጃ - የ ወረቀት አቀራረብ"
+
+#. 7aCtf
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectionModeMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "መምረጫ ዘዴ"
+
+#. Ac5BP
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ContinueNumbering\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Continue previous numbering"
+msgstr "ያለፈውን ቁጥር መስጫ መቀጠያ"
+
+#. oCEjg
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavElement\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Navigate By"
+msgstr "መቃኛ በ"
+
+#. 2bsCo
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Previous Element"
+msgstr "ቀደም ያለው አካል"
+
+#. KAB4c
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Next Element"
+msgstr "የሚቀጥለው አካል"
+
+#. cGBsA
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigateBack\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Back"
+msgstr "ወደ ኋላ"
+
+#. u6dob
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigateForward\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Forward"
+msgstr "ወደ ፊት"
+
+#. R4cP9
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal ~Line"
+msgstr "የ አግድም ~መስመር"
+
+#. TcmND
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:HorizontalLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal ~Line"
+msgstr "የ አግድም ~መስመር"
+
+#. xpcpv
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default ~Paragraph"
+msgstr "ነባር ~አንቀጽ"
+
+#. K3yd3
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default ~Paragraph"
+msgstr "ነባር ~አንቀጽ"
+
+#. Qp9qA
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Default Paragraph Style"
+msgstr "ነባር የ አንቀጽ ዘዴ"
+
+#. LRDnV
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Title"
+msgstr "~አርእስት"
+
+#. nTFs5
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Title"
+msgstr "~አርእስት"
+
+#. Cp7pE
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Title Paragraph Style"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ አርእስት"
+
+#. GyeoD
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Su~btitle"
+msgstr "ንዑ~ስ አርእስት"
+
+#. Guok9
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Su~btitle"
+msgstr "ንዑ~ስ አርእስት"
+
+#. Fzdyf
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Subtitle Paragraph Style"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ ንዑስ አርእስት"
+
+#. b8Nqa
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~1"
+msgstr "ራስጌ ~1"
+
+#. eRnxM
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1ParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~1"
+msgstr "ራስጌ ~1"
+
+#. sR7Dv
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1ParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 1 Paragraph Style"
+msgstr "ራስጌ 1 የ አንቀጽ ዘዴ"
+
+#. zKbSB
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~2"
+msgstr "ራስጌ ~2"
+
+#. FfmEY
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2ParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~2"
+msgstr "ራስጌ ~2"
+
+#. B2DRF
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2ParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 2 Paragraph Style"
+msgstr "ራስጌ 2 የ አንቀጽ ዘዴ"
+
+#. ZetCn
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 3&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~3"
+msgstr "ራስጌ ~3"
+
+#. iVgff
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading3ParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~3"
+msgstr "ራስጌ ~3"
+
+#. 5viXu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading3ParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 3 Paragraph Style"
+msgstr "ራስጌ 3 የ አንቀጽ ዘዴ"
+
+#. k53FG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 4&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~4"
+msgstr "ራስጌ ~4"
+
+#. CjEN7
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading4ParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~4"
+msgstr "ራስጌ ~4"
+
+#. fW95P
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading4ParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 4 Paragraph Style"
+msgstr "ራስጌ 4 የ አንቀጽ ዘዴ"
+
+#. FjBvj
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 5&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~5"
+msgstr "ራስጌ ~5"
+
+#. oyAXE
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading5ParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~5"
+msgstr "ራስጌ ~5"
+
+#. VKdxm
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading5ParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 5 Paragraph Style"
+msgstr "ራስጌ 5 የ አንቀጽ ዘዴ"
+
+#. vhWdD
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 6&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~6"
+msgstr "ራስጌ ~6"
+
+#. HEHGi
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading6ParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~6"
+msgstr "ራስጌ ~6"
+
+#. A8xfL
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading6ParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 6 Paragraph Style"
+msgstr "ራስጌ 6 የ አንቀጽ ዘዴ"
+
+#. PZvwB
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotations&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Quotations"
+msgstr "~ጥቅሶች"
+
+#. evCdC
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Quotations"
+msgstr "~ጥቅሶች"
+
+#. dDoKs
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Quotations Paragraph Style"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ ጥቅሶች"
+
+#. 2vgz8
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pre~formatted Text"
+msgstr "በ ቅድሚያ ~የቀረበ ጽሁፍ"
+
+#. nGLkD
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pre~formatted Text"
+msgstr "በ ቅድሚያ የ ~ቀረበ ጽሁፍ"
+
+#. 6KDdJ
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
+msgstr "በ ቅድሚያ የ ቀረበ ጽሁፍ የ አንቀጽ ዘዴ"
+
+#. fQ4qE
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Body"
+msgstr "የ ጽሁፍ አካል"
+
+#. D88SE
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Body"
+msgstr "የ ጽሁፍ አካል"
+
+#. Y6D9h
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Text Body Paragraph Style"
+msgstr "የ ጽሁፍ አካል የ አንቀጽ ዘዴ"
+
+#. 3LYMu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default ~Character"
+msgstr "ነባር ~ባህሪ"
+
+#. UJ5WP
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCharStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default ~Character"
+msgstr "ነባር ~ባህሪ"
+
+#. MMmKt
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCharStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Default Character Style"
+msgstr "ነባር የ ባህሪ ዘዴ"
+
+#. idpKA
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Emphasis&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E~mphasis"
+msgstr "ማ~ጋነኛ"
+
+#. FgGtz
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:EmphasisCharStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E~mphasis"
+msgstr "ማ~ጋነኛ"
+
+#. d6TqC
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:EmphasisCharStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Emphasis Character Style"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴ ማጋነኛ"
+
+#. JNbe4
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Strong Emphasis"
+msgstr "~ጠንካራ ማጋነኛ"
+
+#. PZ7tA
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StrongEmphasisCharStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Strong Emphasis"
+msgstr "~ጠንካራ ማጋነኛ"
+
+#. 7Xm9y
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StrongEmphasisCharStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Strong Emphasis Character Style"
+msgstr "ጠንካራ ማጋነኛ የ ባህሪ ዘዴ"
+
+#. gVtiB
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Citation&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Qu~otation"
+msgstr "ጥቅ~ስ"
+
+#. 9LD4r
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteCharStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Qu~otation"
+msgstr "ጥቅ~ስ"
+
+#. Pbsp9
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteCharStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Quotation Character Style"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴ ጥቅስ"
+
+#. JJF6G
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sou~rce Text"
+msgstr "የ ጽሁፍ ምን~ጭ"
+
+#. 6Wb9s
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SourceCharStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sou~rce Text"
+msgstr "የ ጽሁፍ ምን~ጭ"
+
+#. UPsiE
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SourceCharStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Source Text Character Style"
+msgstr "የ ጽሁፍ ምንጭ ባህሪ ዘዴ"
+
+#. PcXWP
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=List 1&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bullet List"
+msgstr "የ ነጥብ ዝርዝር"
+
+#. 5VeqG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:BulletListStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bullet List"
+msgstr "የ ነጥብ ዝርዝር"
+
+#. NUwJh
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:BulletListStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Bullet List Style"
+msgstr "የ ነጥብ ዝርዝር ዘዴ"
+
+#. ejkoY
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 123&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number List"
+msgstr "የ ቁጥር ዝርዝር"
+
+#. FuA2J
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number List"
+msgstr "የ ቁጥር ዝርዝር"
+
+#. eqFni
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Number List Style"
+msgstr "የ ቁጥር ዝርዝር ዘዴ"
+
+#. 6WvcD
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Alphabet Uppercase List"
+msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል አቢይ ዝርዝር"
+
+#. ANFq2
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Alphabet Uppercase List"
+msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል አቢይ ዝርዝር"
+
+#. ibYaL
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Alphabet Uppercase List Style"
+msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል አቢይ ዝርዝር ዘዴ"
+
+#. Hhiz6
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Alphabet Lowercase List"
+msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል መደበኛ ዝርዝር"
+
+#. U5Zpv
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Alphabet Lowercase List"
+msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል መደበኛ ዝርዝር"
+
+#. v4bou
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Alphabet Lowercase List Style"
+msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል መደበኛ ዝርዝር ዘዴ"
+
+#. Zw2YY
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Roman Uppercase List"
+msgstr "በ ሮማን ቁጥር አቢይ ዝርዝር"
+
+#. XjpAD
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Roman Uppercase List"
+msgstr "በ ሮማን ቁጥር አቢይ ዝርዝር"
+
+#. 96STR
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Roman Uppercase List Style"
+msgstr "በ ሮማን ቁጥር አቢይ ዝርዝር ዘዴ"
+
+#. 6sVu3
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Roman Lowercase List"
+msgstr "የ ሮማን መደበኛ ዝርዝር"
+
+#. KRgRj
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "ነባር ዘዴ"
+
+#. 4AbSB
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Academic&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Academic"
+msgstr "ትምህርት"
+
+#. PaUqk
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Elegant&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Elegant"
+msgstr "ድንቅ"
+
+#. YFspw
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Financial&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Financial"
+msgstr "ገንዘብ"
+
+#. 4MxDZ
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Blue&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box List Blue"
+msgstr "የ ሳጥን ዝርዝር ሰማያዊ"
+
+#. 7z6aa
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Green&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box List Green"
+msgstr "የ ሳጥን ዝርዝር አረንጓዴ"
+
+#. 2HgEy
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Red&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box List Red"
+msgstr "የ ሳጥን ዝርዝር ቀይ"
+
+#. PWGpE
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Yellow&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box List Yellow"
+msgstr "የ ሳጥን ዝርዝር ቢጫ"
+
+#. JGydq
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Roman Lowercase List"
+msgstr "የ ሮማን መደበኛ ዝርዝር"
+
+#. N7a3d
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Roman Lowercase List Style"
+msgstr "የ ሮማን መደበኛ ዝርዝር ዘዴ"
+
+#. K9EGb
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ"
+
+#. QjBFe
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Set Paragraph Style"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ ማሰናጃ"
+
+#. C4n6w
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Orientation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "አቅጣጫ"
+
+#. aUVtG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributePageSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Size"
+msgstr "የ ገጽ መጠን"
+
+#. KhaKB
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMargin\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Margins"
+msgstr "የ ገጽ መስመሮች"
+
+#. pGrR5
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:HangingIndent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hanging Indent"
+msgstr "ተንሳፋፊ ማስረጊያ"
+
+#. 6PYVy
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Watermark\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Watermark..."
+msgstr "የ ውሀ ምልክት..."
+
+#. ZABPA
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableCellBackgroundColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table Cell Background Color"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ክፍል መደብ ቀለም"
+
+#. 9xx6Q
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatActiveXControls\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "ActiveX Controls"
+msgstr "ንቁ መቆጣጠሪያ"
+
+#. vzPPx
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatLegacyControls\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Legacy Form Fields"
+msgstr "መግለጫ ከ ሜዳዎች ውስጥ"
+
+#. 94eA6
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatContentControls\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Content Controls"
+msgstr "ይዞታዎች መቆጣጠሪያ"
+
+#. SGVjq
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Protect Document"
+msgstr "ሰነድ ~መጠበቂያ"
+
+#. ByLdE
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectFields\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Protect Fields"
+msgstr "ሜዳዎች መጠበቂያ"
+
+#. zDPPk
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectFields\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Protect fields in current document"
+msgstr ""
+
+#. CdnED
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectBookmarks\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Protect Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. WjWoa
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectBookmarks\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Protect bookmarks in current document"
+msgstr ""
+
+#. joS9f
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. cHDC7
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "ቅርጽ"
+
+#. TWYUF
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቅርጽ"
+
+#. GZHRT
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
+
+#. GA3Aa
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+
+#. qwMqS
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "የ ጽሁፍ ክፈፍ"
+
+#. BD7cT
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. VrFBR
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "ብዙሀን መገናኛ"
+
+#. ix5mu
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "የ OLE እቃ"
+
+#. GrvFm
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
+
+#. Grn9p
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. 4YKEu
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. iGZm6
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. qTXid
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. Bp5Du
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr "ደብዳቤ ማዋሀጃ"
+
+#. QQkF8
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "መሳሪያዎች"
+
+#. xbuTC
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. rF9Q7
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ"
+
+#. KCE5A
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing Object Properties"
+msgstr "የ መሳያ እቃ ባህሪዎች"
+
+#. oZKsf
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Align Objects"
+msgstr "እቃዎች ማሰለፊያ"
+
+#. bc8co
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "ነጥቦች ማረሚያ"
+
+#. BXuPM
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D-Settings"
+msgstr "3ዲ ማሰናጃዎች"
+
+#. 6eBE7
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+
+#. JRj52
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Filter"
+msgstr "ማጣሪያ መፍጠሪያ"
+
+#. GfECF
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Navigation"
+msgstr "መቃኛ መፍጠሪያ"
+
+#. oWGTe
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
+
+#. Lr9Xd
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "ንድፍ መፍጠሪያ"
+
+#. 9ZALG
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. rCNAU
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "በሙሉ መመልከቻው"
+
+#. jABhe
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "የ ምስል ማጣሪያ"
+
+#. CHxFZ
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. Jbm9E
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. bExZs
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Object"
+msgstr "እቃ ማስገቢያ"
+
+#. qg9Vq
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE-Object"
+msgstr "የ OLE-እቃ"
+
+#. nCSvk
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Optimize"
+msgstr "አጥጋቢ"
+
+#. zE3JE
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
+
+#. WzbV7
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Object"
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃ"
+
+#. FLAKC
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Viewing Mode)"
+msgstr "መደበኛ (መመልከቻ ዘዴ)"
+
+#. BoMEG
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "መሳያ"
+
+#. cSs86
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ"
+
+#. C8x4W
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. 6WbHq
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "መሰረታዊ ቅርጾች"
+
+#. zBFAq
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
+
+#. ZMjMD
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ"
+
+#. BMotN
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "ኮከቦች እና መፈክሮች"
+
+#. teCqJ
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "የምልክት ቅርጾች"
+
+#. BC9Eb
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "መጥሪያዎች"
+
+#. bGjCA
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
+
+#. ayVFC
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ"
+
+#. LeAwq
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. 8FgPv
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "ቅርጽ"
+
+#. Rm9Wn
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቅርጽ"
+
+#. PbMcx
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
+
+#. iFdvb
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+
+#. B8gY2
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "የ ጽሁፍ ክፈፍ"
+
+#. r2AwY
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. rrZvD
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "ብዙሀን መገናኛ"
+
+#. gBtRL
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "የ OLE እቃ"
+
+#. JbpFk
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
+
+#. Er7xX
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. PPgEV
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. MGH7R
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. rzWTe
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Find"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. ejDKL
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. 6QzrE
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "መሳሪያዎች"
+
+#. FiCEB
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. 8CTd8
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ"
+
+#. Vojpt
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing Object Properties"
+msgstr "የ መሳያ እቃ ባህሪዎች"
+
+#. MavEo
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Align Objects"
+msgstr "እቃዎች ማሰለፊያ"
+
+#. 6FSrk
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "ነጥቦች ማረሚያ"
+
+#. VQgMG
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D-Settings"
+msgstr "3ዲ ማሰናጃዎች"
+
+#. wHCZX
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+
+#. pAEbK
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Filter"
+msgstr "ማጣሪያ መፍጠሪያ"
+
+#. ijWZE
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Navigation"
+msgstr "መቃኛ መፍጠሪያ"
+
+#. MdcDn
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
+
+#. 5DpAB
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "ንድፍ መፍጠሪያ"
+
+#. VxShF
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. iLrpm
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "በሙሉ መመልከቻው"
+
+#. R7n3n
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "ምስል ማጣሪያ"
+
+#. DVzs7
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. 9HGCu
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. sy3Vp
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE-Object"
+msgstr "የ OLE-እቃ"
+
+#. v45LV
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Optimize"
+msgstr "አጥጋቢ"
+
+#. khHQz
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
+
+#. rqZsp
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Object"
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃ"
+
+#. tBfut
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Viewing Mode)"
+msgstr "መደበኛ (መመልከቻ ዘዴ)"
+
+#. VZELB
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "መሳያ"
+
+#. pHqPo
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ"
+
+#. G8oEo
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. QnRx7
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "መሰረታዊ ቅርጾች"
+
+#. MLrs7
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
+
+#. hBFwP
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ"
+
+#. dThPF
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "ኮከቦች እና መፈክሮች"
+
+#. EVqLz
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "የምልክት ቅርጾች"
+
+#. Eypr9
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "መጥሪያዎች"
+
+#. 8KEY9
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
+
+#. h3EEL
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ"
+
+#. 8EuMQ
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Navigation"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. Pfgqc
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Track Changes"
+msgstr "ለውጦች መከታተያ"
+
+#. BQHZF
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textstylebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting (Styles)"
+msgstr "የ አቀራረብ (ዘዴዎች)"
+
+#. ogQzM
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. WBnWB
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "ቅርጽ"
+
+#. YKnXk
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቅርጽ"
+
+#. bShHe
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
+
+#. TQfLU
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+
+#. HzDhD
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "የ ጽሁፍ ክፈፍ"
+
+#. W7jfJ
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. C4Gzg
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "ብዙሀን መገናኛ"
+
+#. 5C9tD
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "የ OLE እቃ"
+
+#. ztD3A
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
+
+#. Z4q38
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. UY9pa
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. nEKum
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. xAZpA
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. FftME
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr "ደብዳቤ ማዋሀጃ"
+
+#. pXj5p
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "መሳሪያዎች"
+
+#. tk6bw
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. GKZED
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ"
+
+#. y7jit
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing Object Properties"
+msgstr "የ መሳያ እቃ ባህሪዎች"
+
+#. ifLHA
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Align Objects"
+msgstr "እቃዎች ማሰለፊያ"
+
+#. EnMs9
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "ነጥቦች ማረሚያ"
+
+#. huJTA
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D-Settings"
+msgstr "3ዲ ማሰናጃዎች"
+
+#. UtUTJ
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+
+#. PFkcv
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Filter"
+msgstr "ማጣሪያ መፍጠሪያ"
+
+#. TtU2R
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Navigation"
+msgstr "መቃኛ መፍጠሪያ"
+
+#. igDGB
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
+
+#. gE5e4
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "ንድፍ መፍጠሪያ"
+
+#. DvgCs
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. 9GkJf
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "በሙሉ መመልከቻው"
+
+#. n4C2B
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "ምስል ማጣሪያ"
+
+#. YukNG
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. QArxh
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. igocp
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Object"
+msgstr "እቃ ማስገቢያ"
+
+#. TeZhE
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE-Object"
+msgstr "የ OLE-እቃ"
+
+#. 5GFnw
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Optimize"
+msgstr "አጥጋቢ"
+
+#. xBTW7
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
+
+#. wtUgA
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Object"
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃ"
+
+#. c8LhV
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Viewing Mode)"
+msgstr "መደበኛ (መመልከቻ ዘዴ)"
+
+#. ySeBh
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "መሳያ"
+
+#. mLkBB
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ"
+
+#. FFtmB
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. DFdBF
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "መሰረታዊ ቅርጾች"
+
+#. AuDGF
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
+
+#. HRRD4
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ"
+
+#. 8MZkC
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "ኮከቦች እና መፈክሮች"
+
+#. yYBKX
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "የምልክት ቅርጾች"
+
+#. xZ5P2
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "መጥሪያዎች"
+
+#. eNkXf
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
+
+#. DNSvk
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ"
+
+#. TnUEj
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. kVPFk
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
+
+#. AEFCq
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+
+#. 6fPVw
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "የ ጽሁፍ ክፈፍ"
+
+#. aERay
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. xAk8G
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "የ OLE እቃ"
+
+#. WVqNh
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
+
+#. 6fLtS
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/source\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML Source"
+msgstr "የ HTML ምንጭ"
+
+#. MMEvd
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. r3jHV
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. SFXhK
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. iEdAN
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Find"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. jDCJ4
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. BwCtL
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "መሳሪያዎች"
+
+#. 6o4jd
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE-Object"
+msgstr "የ OLE-እቃ"
+
+#. gaswH
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. JYC7D
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. NS9TD
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. aCvZr
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Object"
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃ"
+
+#. AawAP
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing Object Properties"
+msgstr "የ መሳያ እቃ ባህሪዎች"
+
+#. AVubD
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "ነጥቦች ማረሚያ"
+
+#. RnmGj
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
+
+#. ntrkB
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ"
+
+#. 67QjN
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+
+#. gwmKS
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Filter"
+msgstr "ማጣሪያ መፍጠሪያ"
+
+#. Ai2AB
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Navigation"
+msgstr "መቃኛ መፍጠሪያ"
+
+#. 47EvE
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
+
+#. EGxBR
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "ንድፍ መፍጠሪያ"
+
+#. 7v96P
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "በሙሉ መመልከቻው"
+
+#. 8dDkE
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "ምስል ማጣሪያ"
+
+#. sg6nC
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. ZD56K
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ"
+
+#. q6GNi
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
+
+#. aAcCd
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Viewing Mode)"
+msgstr "መደበኛ (መመልከቻ ዘዴ)"
+
+#. Yke4u
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ"
+
+#. Rq9Jx
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. 4AQyR
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "መሰረታዊ ቅርጾች"
+
+#. 7ZsrR
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
+
+#. KeXFm
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ"
+
+#. VbMBg
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "ኮከቦች እና መፈክሮች"
+
+#. DFAcs
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "የምልክት ቅርጾች"
+
+#. 5vxSP
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "መጥሪያዎች"
+
+#. 3E3k8
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. P3xkB
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "ቅርጽ"
+
+#. 8ESzN
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቅርጽ"
+
+#. CE2Wx
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
+
+#. uh3Dw
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+
+#. Wo3oy
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "የ ጽሁፍ ክፈፍ"
+
+#. pFAxR
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. b32LB
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "ብዙሀን መገናኛ"
+
+#. q9cZg
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/notebookbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr "የ ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ"
+
+#. qgAuR
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "የ OLE እቃ"
+
+#. s4qQE
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
+
+#. 63SJV
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. HeoZo
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. 4g6Ah
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. nWTBm
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/notebookbarshortcuts\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar shortcuts"
+msgstr "የ ማስታወሻ ደብተር አቋራጮች"
+
+#. UDnFL
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Find"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. 9vptu
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. UHYbB
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr "ደብዳቤ ማዋሀጃ"
+
+#. EWYQC
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "መሳሪያዎች"
+
+#. KDYnt
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr "ክብ እና ፖሊጎን"
+
+#. JACSD
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr "መስመሮች እና ቀስቶች"
+
+#. VE7Pg
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TSCP Classification"
+msgstr "TSCP መመደቢያ"
+
+#. E9KMT
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. Da95D
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ"
+
+#. cFtve
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing Object Properties"
+msgstr "የ መሳያ እቃ ባህሪዎች"
+
+#. roe9Y
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Align Objects"
+msgstr "እቃዎች ማሰለፊያ"
+
+#. a2eB7
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "ነጥቦች ማረሚያ"
+
+#. d7F2G
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D-Settings"
+msgstr "3ዲ ማሰናጃዎች"
+
+#. ycpG4
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+
+#. FE5oB
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Filter"
+msgstr "ማጣሪያ መፍጠሪያ"
+
+#. uCE9z
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Navigation"
+msgstr "መቃኛ መፍጠሪያ"
+
+#. rptAZ
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
+
+#. PaNfG
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "ንድፍ መፍጠሪያ"
+
+#. u7kSX
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. 3pLAs
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "በሙሉ መመልከቻው"
+
+#. vMWQZ
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "የ ምስል ማጣሪያ"
+
+#. F8cP4
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. kPwDN
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. JF4mA
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE-Object"
+msgstr "የ OLE-እቃ"
+
+#. Tgtuj
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Optimize Size"
+msgstr "አጥጋቢ መጠን"
+
+#. tqq5K
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
+
+#. MNMGR
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Object"
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃ"
+
+#. Det9B
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Viewing Mode)"
+msgstr "መደበኛ (መመልከቻ ዘዴ)"
+
+#. fmEKa
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "መሳያ"
+
+#. FvCkN
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ"
+
+#. BUnXb
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. tstPZ
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "መሰረታዊ ቅርጾች"
+
+#. yHPLZ
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
+
+#. PYq3H
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ"
+
+#. fKkYi
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "ኮከቦች እና መፈክሮች"
+
+#. qxZ7D
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "የምልክት ቅርጾች"
+
+#. EMNNE
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "መጥሪያዎች"
+
+#. W55tM
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
+
+#. BKneo
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ"
+
+#. GFM28
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Navigation"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. aGBgR
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/addon_LibreLogo.OfficeToolBar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Logo"
+msgstr "አርማ"
+
+#. 6D7D3
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Track Changes"
+msgstr "ለውጦች መከታተያ"
+
+#. VzFYU
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Single Mode)"
+msgstr "መደበኛ (በ ነጠላ ዘዴ)"
+
+#. h6gRt
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textstylebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting (Styles)"
+msgstr "አቀራረብ (ዘዴዎች)"
+
+#. GqBDG
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. NqPah
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "ቅርጽ"
+
+#. CbDZs
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቅርጽ"
+
+#. oqbZd
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
+
+#. nDSnE
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+
+#. DTZxW
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "የ ጽሁፍ ክፈፍ"
+
+#. nFkDe
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. tgaFC
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "ብዙሀን መገናኛ"
+
+#. EBoFb
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "የ OLE እቃ"
+
+#. LRwDA
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
+
+#. GgAHU
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. LyT6c
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. FEGaZ
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. VsHEy
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Find"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. oCCNK
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. 89GBD
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "መሳሪያዎች"
+
+#. zdBtb
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. 4CcVV
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ"
+
+#. CWVGe
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing Object Properties"
+msgstr "የ መሳያ እቃ ባህሪዎች"
+
+#. GYYzn
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Align Objects"
+msgstr "እቃዎች ማሰለፊያ"
+
+#. DxLdx
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "ነጥቦች ማረሚያ"
+
+#. f7dfz
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D-Settings"
+msgstr "3ዲ ማሰናጃዎች"
+
+#. ufBAm
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+
+#. UQFwJ
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Filter"
+msgstr "ማጣሪያ መፍጠሪያ"
+
+#. nahhi
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Navigation"
+msgstr "መቃኛ መፍጠሪያ"
+
+#. GXiJo
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
+
+#. ZDsJs
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "ንድፍ መፍጠሪያ"
+
+#. pXT2f
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. g7KKT
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "በሙሉ መመልከቻው"
+
+#. C9gGo
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "የ ምስል ማጣሪያ"
+
+#. hVGao
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. SdDEA
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. vBVEj
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Object"
+msgstr "እቃ ማስገቢያ"
+
+#. uAAxE
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE-Object"
+msgstr "የ OLE-እቃ"
+
+#. URXoj
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Optimize"
+msgstr "አጥጋቢ"
+
+#. vqCaG
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
+
+#. jQnAF
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Object"
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃ"
+
+#. 4T6xj
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Viewing Mode)"
+msgstr "መደበኛ (መመልከቻ ዘዴ)"
+
+#. hahnM
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "መሳያ"
+
+#. yxWnE
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ"
+
+#. 8v2jp
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. 8FQu6
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "መሰረታዊ ቅርጾች"
+
+#. 3Ssv6
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
+
+#. jGnCG
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "ሂደት መቆጣጠሪያ"
+
+#. p2BS2
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "ኮከቦች እና መፈክሮች"
+
+#. zffF2
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "የምልክት ቅርጾች"
+
+#. qysbu
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "መጥሪያዎች"
+
+#. DHFkA
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
+
+#. BL9Sa
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ"
diff --git a/translations/source/am/oox/messages.po b/translations/source/am/oox/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..fe6c72396
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/oox/messages.po
@@ -0,0 +1,28 @@
+#. extracted from oox/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:10+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/ooxmessages/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+
+#. C5e9E
+#: oox/inc/strings.hrc:15
+msgctxt "STR_DIAGRAM_TITLE"
+msgid "Chart Title"
+msgstr "የ ቻርት አርእስት"
+
+#. 3YeSC
+#: oox/inc/strings.hrc:16
+msgctxt "STR_DIAGRAM_AXISTITLE"
+msgid "Axis Title"
+msgstr "የ አክሲስ አርእስት"
diff --git a/translations/source/am/readlicense_oo/docs.po b/translations/source/am/readlicense_oo/docs.po
new file mode 100644
index 000000000..7337c3f5b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/readlicense_oo/docs.po
@@ -0,0 +1,944 @@
+#. extracted from readlicense_oo/docs
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1542022380.000000\n"
+
+#. q6Gg3
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"Welcome\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe"
+msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} አንብቡኝ"
+
+#. wHdDE
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"LatestUpdates\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md\">https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md</a>"
+msgstr ""
+
+#. PUvpE
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"A6\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. You are recommended to read this information very carefully before starting installation."
+msgstr "ይህ ፋይል አስፈላጊ መረጃ ይዟል ስለ ${PRODUCTNAME} ሶፍትዌር ፡ ሶፍትዌሩን ከመግጠምዎ በፊት ይህን መረጃ በጥንቃቄ እንዲያነቡ ይመከራሉ"
+
+#. RZziP
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"A7\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org/</a>."
+msgstr "የ ${PRODUCTNAME} ሕብረተሰቡ ሀላፊነት ነው ይህን እቃ ማበልጸግ: እና እንደ ሕብረተሰቡ እንዲሳተፉ እናሳስባለን: አዲስ ተጠቃሚ ከሆኑ ይህን ይጎብኙ የ ${PRODUCTNAME} ድህረ ገጽ: በርካታ መረጃ ያገኛሉ: ስለ የ ${PRODUCTNAME} እቅድ እና ዙሪያውን ስላሉ ሕብረተሰቦች: ይህን ይጎብኙ የ <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org/</a>."
+
+#. EVaKB
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"A10\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?"
+msgstr "ይህ ${PRODUCTNAME} በእርግጥ ነፃ ነው ለማንኛውም ተጠቃሚ?"
+
+#. ThKSG
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"A11\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
+msgstr "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
+
+#. zu3iF
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"A12\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?"
+msgstr "ለምን ይህ ${PRODUCTNAME} ለሁሉም ተጠቃሚ ነፃ ሆነ?"
+
+#. 97bFC
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"A13\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
+msgstr "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
+
+#. CTGH2
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"A13b\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
+msgstr ""
+
+#. B8wNY
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"rr3fgf42r\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Notes on Installation"
+msgstr "ማስታወሻ ስለ አገጣጠሙ"
+
+#. emGDw
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"javaneeded\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
+msgstr "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
+
+#. XDQ7y
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"sdfsdfgf42r\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "System Requirements"
+msgstr "የሚያስፈልገው የስርአት አይነት"
+
+#. GmJb9
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"macxiOSX\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
+msgstr ""
+
+#. zfLqy
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"s2s3sdf21\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) or 10"
+msgstr ""
+
+#. kaNFX
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"edssc3d\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
+msgstr "እባክዎን ይጠንቀቁ የ አስተዳዳሪ መብት ፍቃድ ያስፈልጋል የ መግጠሚያውን ሂደት ለማስኬድ"
+
+#. AcDKB
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"MSOReg1\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
+msgstr "ምዝገባ ለ ${PRODUCTNAME} እንደ ነባር መተግበሪያ ለ Microsoft Office አቀራረብ ማስገደድ ይቻላል ወይንም መጫን የሚቀጥለውን ትእዛዝ መስመር መቀየሪያ በ መግጠሚያው በ መጠቀም:"
+
+#. Cwdv7
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"MSOReg2\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+
+#. BrBwT
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"MSOReg3\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+
+#. GGBmC
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"s2we10\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
+msgstr "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
+
+#. 7qBGn
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"s2we11\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
+msgstr "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
+
+#. FGoTY
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"s2we35\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Linux Kernel version 3.10 or higher;"
+msgstr ""
+
+#. pNgKX
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"s253we\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "glibc2 version 2.17 or higher;"
+msgstr ""
+
+#. rstw9
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"s255we\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "FreeType version 2.8.0 or higher;"
+msgstr ""
+
+#. sJ48T
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"s256we\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "GTK version 3.18 or higher;"
+msgstr ""
+
+#. nA9h9
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"wd2dff\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Gnome 3.18 or higher, with the at-spi2 1.32 package (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
+msgstr ""
+
+#. q9SJs
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"Linuxi3a\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
+msgstr "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
+
+#. SKCtD
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"Linuxi4a\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software."
+msgstr "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software."
+
+#. bSQER
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"Precautions\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process."
+msgstr "እባክዎን እርግጠኛ ይሁኑ በቂ ነፃ ማስታወሻ በ ጊዚያዊ ዳይሬክቶሪ በ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ እንዳለ: እና እባክዎን እርግጠኛ ይሁኑ የ ማንበብ: የ መጻፍ: እና የ ማስኬድ መብት እንደ ተሰጠ: ሁሉንም ሌሎች ፕሮግራሞች ይዝጉ የ መግጠሚያ ሂደት ከ መጀመርዎ በፊት"
+
+#. 9CnSc
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"sdfsdfgf42s\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
+msgstr "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
+
+#. RGiQM
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"debianinstall1\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+
+#. EvKZu
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"debianinstall2\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
+msgstr "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
+
+#. MkcLD
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"debianinstall3\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory."
+msgstr "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory."
+
+#. oPTWv
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"debianinstall4\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
+msgstr "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
+
+#. 369gg
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"debianinstall5\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):"
+msgstr "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):"
+
+#. AhETV
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"debianinstall6\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "sudo dpkg -i *.deb"
+msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
+
+#. wmweu
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"debianinstall9\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
+msgstr "የመግጠሙ ሂደት ተጠናቋል: በ ዴስክቶፕ ላይ ምልክቶች ይፈጠራሉ ${PRODUCTNAME} ለሁሉም የቢሮ ዝርዝር/መተግበሪያዎች"
+
+#. AnTC8
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"sdfsdfgf42t\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
+msgstr "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
+
+#. JEyDa
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"rpminstall1\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+
+#. gKEeg
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"rpminstall2\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
+msgstr "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
+
+#. 7wgn6
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"rpminstall3\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory."
+msgstr "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory."
+
+#. VGeBx
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"rpminstall4\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
+msgstr "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
+
+#. 5Uuky
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"rpminstall5\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
+msgstr "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
+
+#. BwvxR
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"rpminstall6\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
+msgstr "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
+
+#. hRPhJ
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"rpminstall7\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
+msgstr "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
+
+#. fFRDn
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"rpminstallE\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
+msgstr "የ መግጠሙ ሂደት ተጠናቋል: በዴስክቶፕ ላይ ምልክቶች ይፈጠራሉ ${PRODUCTNAME} ለሁሉም የቢሮ ዝርዝር/መተግበሪያዎች"
+
+#. GKgVu
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"rpminstall7a\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
+msgstr "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
+
+#. wx2tD
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"sdfsdfgf42t2\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions"
+msgstr "ማስታወሻዎች የ ዴስክቶፕ ማዋሀጃ ለ ሊነክስ ስርጭቶች በ ላይኛው መግጠሚያ መመሪያዎች አይሸፈንም"
+
+#. ptDBr
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"otherinstall1\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
+msgstr "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
+
+#. SAEkj
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"otherinstall2\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
+msgstr ""
+
+#. irqxi
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"sdfsdfgf42t3\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Installing a Language Pack"
+msgstr "የ ቋንቋ ጥቅል በ መግጠም ላይ"
+
+#. A9wLG
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"linuxlangpack1\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
+msgstr "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
+
+#. uQM2g
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"linuxlangpack2\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack."
+msgstr "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack."
+
+#. Dq9xE
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"linuxlangpack3\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
+msgstr "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
+
+#. CRXFP
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"linuxlangpack4\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
+msgstr "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
+
+#. nyM9e
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"linuxlangpack5\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
+msgstr "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
+
+#. Ak9Pt
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"linuxlangpack6\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb"
+msgstr "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb"
+
+#. QMHS2
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"linuxlangpack7\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
+msgstr "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
+
+#. nrFRB
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"linuxlangpack8\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
+msgstr "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
+
+#. o5YTe
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"linuxlangpack9\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
+msgstr "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
+
+#. JvsBv
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"linuxlangpackA\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
+msgstr "አሁን ይጀምሩ አንድ ${PRODUCTNAME} መተግባሪያ - መጻፊያ: ለምሳሌ: ይሂዱ ወደ እቃዎች ዝርዝር እና ይምረጡ ምርጫዎች: በ ምርጫዎች ንግግር ሳጥን ውስጥ: ይጫኑ በ \"ቋንቋ ማሰናጃዎች\" ላይ እና ከዛ ይጫኑ በ \"ቋንቋዎች\" ወደ ታች በሚዘረገፍ ላይ: በ \"ተጠቃሚ ገጽታ\" ዝርዝር ውስጥ እና ቋንቋ ይምረጡ እርስዎ የ ገጠሙትን: እርስዎ ከ ፈለጉ: ተመሳሳይ ይፈጽሙ ለ \"ቋንቋ ማሰናጃ\": የ \"ነባር ገንዘብ\": እና የ \"ነባር ቋንቋዎች ለ ሰነዶች\":"
+
+#. ntGdw
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"linuxlangpackB\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)."
+msgstr "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)."
+
+#. DCABt
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"linuxlangpackC\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed."
+msgstr "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed."
+
+#. dzpfA
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"naso01\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Problems During Program Startup"
+msgstr "ፕሮግራሙ ሲጀምር ችግር ተፈጥሯል"
+
+#. rkL4p
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"abcdef\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'."
+msgstr "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'."
+
+#. inrAd
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"naso\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "ALPS/Synaptics notebook touchpads in Windows"
+msgstr "ALPS/Synaptics notebook touchpads in Windows"
+
+#. TNYx3
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"naso2\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad."
+msgstr "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad."
+
+#. fchQZ
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"naso6\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:"
+msgstr "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:"
+
+#. BdEXg
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"naso8\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "The location of the configuration file might vary on different versions of Windows."
+msgstr "የ ማሰናጃ ፋይል አካባቢሊለያይ ይችላል በ ተለያየ እትም መስኮት ውስጥ"
+
+#. X5ZCW
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"sdfsd32asrc\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Mozilla Address Book Driver"
+msgstr "የ ሞዚላ አድራሻ ደብተር Driver"
+
+#. D8Cw5
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"sdcc32asrc\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD."
+msgstr "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD."
+
+#. YFEgC
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"awe1\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
+
+#. SbwJj
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"w32e1\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system."
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች ብቻ (ቁልፍ ማጣመሪያ) በ መስሪያ ስርአቱ ላይ ያልተጠቀሙትን መጠቀም ይችላሉ በ ${PRODUCTNAME}. የ ቁልፍ ማጣመሪያ በ ${PRODUCTNAME} እንደ ተገለጸው አይሰራም በ ${PRODUCTNAME} እርዳታ: የ አቋራጭ ቁልፉን በ ቅድሚያ የ መስሪያ ስርአቱ እንዳልተጠቀመበት ይመርምሩ: ይህን ችግር ለማስወገድ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ቁልፍ ጥምረትን በ መስሪያ ስርአት ውስጥ: በ አማራጭ: እርስዎ ማንኛውንም የ ተመደበ ቁልፍ መቀየር ይችላሉ: በ ${PRODUCTNAME}. ለ በለጠ መረጃ ስለዚህ ጉዳይ: ይህን ያመሳክሩ የ ${PRODUCTNAME} እርዳታ: የ እርዳታ ሰነድ በ እርስዎ የ መስሪያ ስርአት ውስጥ"
+
+#. DBXZ8
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"mackeys1\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "The application help of ${PRODUCTNAME} may use shortcut combinations for PC keyboards only."
+msgstr "የ መተግበሪያ እርዳታ ለ ${PRODUCTNAME} የ አቋራጭ መቀላቀያ ይጠቀማል ለ ፒሲ የ ፊደል ገበታ ብቻ"
+
+#. VAmvp
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"gfh6w\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "File Locking"
+msgstr "ፋይል መቆለፊያ"
+
+#. 2WU2G
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"pji76w\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
+msgstr "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
+
+#. cbpAz
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"gfh6w0\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Graphic Performance"
+msgstr "Graphic Performance"
+
+#. dDsXM
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"pji76w0\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
+msgstr "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
+
+#. DkrMU
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"gfh6w1\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
+msgstr "ስህተት ሰነዶችን እንደ ኢ-ሜይል በመላክ ላይ እንዳለ ከ ${PRODUCTNAME}"
+
+#. bwauK
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"pji76w1\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgstr ""
+
+#. a426D
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"aw22\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Important Accessibility Notes"
+msgstr "አስፈላጊ መድረሻ ማስታወሻዎች"
+
+#. r7AUE
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"access7\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
+msgstr ""
+
+#. Cumnc
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"support\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "User Support"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ድጋፍ"
+
+#. jSnfN
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"support1\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "The <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">main support page</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"https://www.documentfoundation.org/nabble/\">https://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
+msgstr ""
+
+#. YnDMB
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"faq\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">the LibreOffice website</a>."
+msgstr ""
+
+#. CgBtA
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"reportbugs\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Reporting Bugs &amp; Issues"
+msgstr "ችግር መግለጫ በ መላክ ላይ &amp; ችግሮች"
+
+#. MkEhR
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"reportbugs1\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
+msgstr ""
+
+#. WpD2B
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"gettinginvolved1\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Getting Involved"
+msgstr "ይሳተፉ"
+
+#. kQUBk
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"gettinginvolved2\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "The ${PRODUCTNAME} Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project."
+msgstr ""
+
+#. kAfhp
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"gettingimvolved3\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">the LibreOffice website</a>."
+msgstr ""
+
+#. zfwR2
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"howtostart\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "How to Start"
+msgstr "እንዴት ልጀምር"
+
+#. gYxt2
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"howtostart1\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">the LibreOffice website</a>."
+msgstr ""
+
+#. LGEzy
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"subscribe\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "ማህበርተኛ"
+
+#. NFsc6
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"subscribe1\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a>"
+msgstr ""
+
+#. FxDPA
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"subscribelist1\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light traffic)"
+msgstr "ዜናዎች : announce@documentfoundation.org *ለሁሉም ተጠቃሚዎች የሚመከር * (ቀላል መንገድ)"
+
+#. BcgDM
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"subscribelist2\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Main user list: users@global.libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)"
+msgstr "የ ዋናው ተጠቃሚ ዝርዝር: users@global.libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)"
+
+#. EG5hN
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"subscribelist3\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Marketing project: marketing@global.libreoffice.org *beyond development* (getting heavy)"
+msgstr ""
+
+#. PbCp3
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"subscribelist4\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)"
+msgstr "ባጠቃላይ የ አበልጻጊዎች ዝርዝር: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)"
+
+#. MrCBN
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"joining0\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Joining one or more Projects"
+msgstr ""
+
+#. 3TAwi
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"joining\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!"
+msgstr ""
+
+#. ZZKwU
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"credits\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online."
+msgstr "እኛ ተስፋ እናደርጋለን እርስዎ እንደሚደሰቱበት በ አዲሱ ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} እና በ መስመር ላይ ያግኙን"
+
+#. ugBr5
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"credits2\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "The LibreOffice Community"
+msgstr "የ LibreOffice ሕብረተሰብ"
+
+#. AqGnx
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"ModifiedSourceCodeHeading\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Used / Modified Source Code"
+msgstr "የ ተጠቀሙት / የ ተሻሻለ የ ኮድ ምንጭ"
+
+#. ZLBg5
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"ModifiedSourceCodePara\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
+msgstr "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
diff --git a/translations/source/am/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/translations/source/am/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
new file mode 100644
index 000000000..47d6696d2
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+#. extracted from reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-25 00:25+0000\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369441523.0\n"
+
+#: Author-Function_en_US.properties
+msgctxt ""
+"Author-Function_en_US.properties\n"
+"display-name\n"
+"property.text"
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "ደራሲው"
+
+#: Author-Function_en_US.properties
+msgctxt ""
+"Author-Function_en_US.properties\n"
+"description\n"
+"property.text"
+msgid "Returns the author of the report."
+msgstr "የመግለጫውን ደራሲ ይመልሳል"
+
+#: Title-Function_en_US.properties
+msgctxt ""
+"Title-Function_en_US.properties\n"
+"display-name\n"
+"property.text"
+msgid "TITLE"
+msgstr "አርእስት"
+
+#: Title-Function_en_US.properties
+msgctxt ""
+"Title-Function_en_US.properties\n"
+"description\n"
+"property.text"
+msgid "Returns the title of the report."
+msgstr "የመግለጫውን አርእስት ይመልሳል"
+
+#: category_en_US.properties
+msgctxt ""
+"category_en_US.properties\n"
+"display-name\n"
+"property.text"
+msgid "MetaData"
+msgstr "MetaData"
+
+#: category_en_US.properties
+msgctxt ""
+"category_en_US.properties\n"
+"description\n"
+"property.text"
+msgid "Contains functions about meta data"
+msgstr "Contains functions about meta data"
diff --git a/translations/source/am/reportdesign/messages.po b/translations/source/am/reportdesign/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..a38e35968
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/reportdesign/messages.po
@@ -0,0 +1,1578 @@
+#. extracted from reportdesign/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-18 14:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:10+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1558448462.000000\n"
+
+#. FBVr9
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:17
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. 2VDzY
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:18
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
+msgid "Before Section"
+msgstr "ከ ክፍሉ በፊት"
+
+#. BBUjQ
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:19
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
+msgid "After Section"
+msgstr "ከ ክፍሉ በኋላ"
+
+#. FjE6T
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:20
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
+msgid "Before & After Section"
+msgstr "ከ ክፍሉ በፊት & በኋላ"
+
+#. FiMq7
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "Per Page"
+msgstr "በ ገጹ ላይ"
+
+#. zemtQ
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "Per Column"
+msgstr "በ አምድ ላይ"
+
+#. PCk4E
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
+msgid "All Pages"
+msgstr "ሁሉንም ገጾች"
+
+#. GvoGV
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
+msgid "Not With Report Header"
+msgstr "በ ራስጌ መግለጫ ላይ አይደለም"
+
+#. wchYh
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
+msgid "Not With Report Footer"
+msgstr "በ ግርጌ መግለጫ ላይ አይደለም"
+
+#. uvfAP
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
+msgid "Not With Report Header/Footer"
+msgstr "በ ራስጌ/ግርጌ መግለጫ ላይ አይደለም"
+
+#. ZC2oS
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
+msgid "Field or Formula"
+msgstr "ሜዳ ወይንም መቀመሪያ"
+
+#. gU579
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
+msgid "Function"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. BG2gK
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
+msgid "Counter"
+msgstr "ቆጣሪ"
+
+#. kGCKF
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
+msgid "User defined Function"
+msgstr "በ ተጠቃሚ የሚገለጽ ተግባር"
+
+#. BBiHn
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_BOOL"
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#. rdPYV
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_BOOL"
+msgid "Yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#. xUuqy
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#. TDvKY
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "Whole Group"
+msgstr "ቡድኑ በሙሉ"
+
+#. Hc5De
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "With First Detail"
+msgstr "በ መጀመሪያው ዝርዝር"
+
+#. k2yjS
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. VuRdH
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
+msgid "Middle"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. 9LAvS
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. fTFRa
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. 5nFGk
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. Cvi3X
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
+msgid "Block"
+msgstr "መከልከያ"
+
+#. zsB3C
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. NaDFE
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. TkocD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. 2NkGc
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE"
+msgid "Force New Page"
+msgstr "አዲስ ገጽ ማስገደጃ"
+
+#. MHbFf
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL"
+msgid "New Row Or Column"
+msgstr "አዲስ ረድፍ ወይም አምድ"
+
+#. nCCC2
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER"
+msgid "Keep Together"
+msgstr "በአንድ ላይ ማስቀመጫ"
+
+#. pjADt
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_CANGROW"
+msgid "Can Grow"
+msgstr "ያድጋል"
+
+#. sF9pD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_STR_CANSHRINK"
+msgid "Can Shrink"
+msgstr "ያንሳል"
+
+#. CMH5i
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_REPEATSECTION"
+msgid "Repeat Section"
+msgstr "ክፍሉን መድገሚያ"
+
+#. ZLkdY
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES"
+msgid "Print repeated values"
+msgstr "የተደገሙ ዋጋዎችን ማተሚያ"
+
+#. 2BUiU
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION"
+msgid "Conditional Print Expression"
+msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ የ ህትመት መግለጫ"
+
+#. FMCNM
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_STARTNEWCOLUMN"
+msgid "Start new column"
+msgstr "አዲስ አምድ መጀመሪያ"
+
+#. kzD6C
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE"
+msgid "Start new page"
+msgstr "አዲስ ገጽ መጀመሪያ"
+
+#. 3ranM
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER"
+msgid "Reset page number"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. 9vA38
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE"
+msgid "Chart type"
+msgstr "የ ቻርት አይነት"
+
+#. ZVJoV
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE"
+msgid "Print repeated value on group change"
+msgstr "በ ቡድን ላይ ተደጋግመው የተቀየሩ ዋጋዎችን ማተሚያ"
+
+#. rh4Mf
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_VISIBLE"
+msgid "Visible"
+msgstr "የሚታይ"
+
+#. QKNiK
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER"
+msgid "Group keep together"
+msgstr "ቡድኑን በአንድ ላይ ማስቀመጫ"
+
+#. 8HQmJ
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION"
+msgid "Page header"
+msgstr "የ ገጽ ራስጌ"
+
+#. rzwjM
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION"
+msgid "Page footer"
+msgstr "የ ገጽ ግርጌ"
+
+#. eg94E
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_DEEPTRAVERSING"
+msgid "Deep traversing"
+msgstr "በጥልቀት አቋርጦ ማለፊያ"
+
+#. DxgFC
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_PREEVALUATED"
+msgid "Pre evaluation"
+msgstr "ከግምገማው በፊት"
+
+#. Zhqid
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
+msgid "Position X"
+msgstr "የ X ቦታ"
+
+#. xvAJ8
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
+msgid "Position Y"
+msgstr "የ Y ቦታ"
+
+#. 7CmQE
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_WIDTH"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. GkcPB
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. bQvmF
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
+msgid "Auto Grow"
+msgstr "በራሱ ማሳደጊያ"
+
+#. nBghq
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA"
+msgid "Initial value"
+msgstr "መነሻው ዋጋ"
+
+#. zhBwj
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI"
+msgid "Preserve as Link"
+msgstr "እንደ አገናኝ ማስቀመጫ"
+
+#. 8F4y9
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_FORMULA"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. t22cv
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "RID_STR_DATAFIELD"
+msgid "Data field"
+msgstr "የ ዳታ ሜዳ"
+
+#. A22EF
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_FONT"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. AAcyy
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR"
+msgid "Background color"
+msgstr "የ መደብ ቀለም"
+
+#. WGAAf
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT"
+msgid "Background Transparent"
+msgstr "የ መደቡ ግልጽነት"
+
+#. AxENf
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT"
+msgid "Background Transparent"
+msgstr "የ መደቡ ግልጽነት"
+
+#. aeQBV
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL"
+msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
+msgstr "ይህ ተግባር የተፈቀደ አይደለም:፡ መቆጣጠሪያው በሌሎች ላይ ይደራረባል"
+
+#. N7AAg
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION"
+msgid "This position can not be set. It is invalid."
+msgstr "ይህን ቦታ ማሰናዳት አይቻልም: ዋጋ የለውም"
+
+#. R4v2R
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP"
+msgid "Group: %1"
+msgstr "ቡድን: %1"
+
+#. mnJ35
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "RID_STR_FORMULALIST"
+msgid "Function"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. pMDy2
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_STR_SCOPE"
+msgid "Scope"
+msgstr "ክልል"
+
+#. ia2WH
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_STR_TYPE"
+msgid "Data Field Type"
+msgstr "የ ዳታ ሜዳ አይነት"
+
+#. zM78b
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
+msgid "Link master fields"
+msgstr "ዋና ሜዳዎችን አገናኝ"
+
+#. 5Kkka
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS"
+msgid "Link slave fields"
+msgstr "Link slave fields"
+
+#. UX3NQ
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL"
+msgid "Chart"
+msgstr "ቻርት"
+
+#. TbV7G
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL"
+msgid "Report"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. h8xm6
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT"
+msgid "Preview Row(s)"
+msgstr "ቅድመ እይታ ረድፍ(ፎች)"
+
+#. keLPS
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. AGr73
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_MIMETYPE"
+msgid "Report Output Format"
+msgstr "የ ውጤት አቀራረብ መግለጫ"
+
+#. c8N5w
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN"
+msgid "Vert. Alignment"
+msgstr "በ ቁመት ማሰለፊያ"
+
+#. Nm4Tr
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST"
+msgid "Horz. Alignment"
+msgstr "በ አግድም ማሰለፊያ"
+
+#. BkLfC
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_F_COUNTER"
+msgid "Counter"
+msgstr "ቆጣሪ"
+
+#. kAfz6
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION"
+msgid "Accumulation"
+msgstr "ጥርቅም"
+
+#. D38SS
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM"
+msgid "Minimum"
+msgstr "ዝቅተኛ"
+
+#. EyGC5
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM"
+msgid "Maximum"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. NtqMk
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
+msgid "Properties: "
+msgstr "ባህሪዎች: "
+
+#. FnkAZ
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
+msgid "No Control marked"
+msgstr "መቆጣጠሪያ ምልክት የለም"
+
+#. aeAPC
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "በርካታ መምረጫ"
+
+#. qT2Ed
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
+msgid "Image Control"
+msgstr "የምስል መቆጣጠሪያ"
+
+#. JAEb9
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
+msgid "Label field"
+msgstr "የ ምልክት ሜዳ"
+
+#. 2uQkB
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. DEn9D
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ"
+
+#. aFQ9E
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE"
+msgid "Shape"
+msgstr "ቅርጽ"
+
+#. DEMSF
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT"
+msgid "Report"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. D62CY
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION"
+msgid "Section"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. CAy2F
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION"
+msgid "Function"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. 3TAfY
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP"
+msgid "Group"
+msgstr "ቡድን"
+
+#. LyiPd
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION"
+msgid "Change Object"
+msgstr "እቃ መቀየሪያ"
+
+#. uQc7r
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP"
+msgid "Move Group(s)"
+msgstr "ቡድን(ኖችን) ማንቀሳቀሻ"
+
+#. gZiiq
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING"
+msgid "Conditional Formatting"
+msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ"
+
+#. o9ZV6
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER"
+msgid "Remove report header / report footer"
+msgstr "የ ራስጌ / የ ግርጌ መግለጫ ማስወገጃ"
+
+#. iHU5A
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER"
+msgid "Add report header / report footer"
+msgstr "የ ራስጌ / የ ግርጌ መግለጫ መጨመሪያ"
+
+#. EGhDu
+#. The # character is used for replacing
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
+msgid "Change property '#'"
+msgstr "ባህሪ መቀየሪያ '#'"
+
+#. MCQSy
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER"
+msgid "Add group header "
+msgstr "የ ቡድን ራስጌ መጨመሪያ "
+
+#. DgPmD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER"
+msgid "Remove group header "
+msgstr "የ ቡድን ራስጌ ማስወገጃ "
+
+#. DENjF
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER"
+msgid "Add group footer "
+msgstr "የ ቡድን ግርጌ መጨመሪያ "
+
+#. 5yiAd
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER"
+msgid "Remove group footer "
+msgstr "የ ቡድን ግርጌ ማስወገጃ "
+
+#. nGU7F
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION"
+msgid "Add function"
+msgstr "ተግባር መጨመሪያ"
+
+#. zA6vD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_RPT_LABEL"
+msgid "~Report name"
+msgstr "ስም ~መግለጫ"
+
+#. QeVn7
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP"
+msgid "Delete Group"
+msgstr "ቡድን ማጥፊያ"
+
+#. V8RZq
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP"
+msgid "Add Group"
+msgstr "ቡድን መጨመሪያ"
+
+#. RWFBC
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION"
+msgid "Delete Selection"
+msgstr "የተመረጠውን ማጥፊያ"
+
+#. MBJVB
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION"
+msgid "Delete Function"
+msgstr "ተግባር ማጥፊያ"
+
+#. DuX47
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE"
+msgid "Change Size"
+msgstr "መጠን መቀየሪያ"
+
+#. vBNE4
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE"
+msgid "Paste"
+msgstr "መለጠፊያ"
+
+#. zFv2h
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL"
+msgid "Insert Control"
+msgstr "መቆጣጠሪያ ማስገቢያ"
+
+#. ParuK
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL"
+msgid "Delete Control"
+msgstr "መቆጣጠሪያ ማጥፊያ"
+
+#. vRDAn
+#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER"
+msgid "GroupHeader"
+msgstr "የ ቡድን ራስጌ"
+
+#. LseTq
+#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER"
+msgid "GroupFooter"
+msgstr "የ ቡድን ግርጌ"
+
+#. NZ68L
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
+msgid "Add field:"
+msgstr "ሜዳ መጨመሪያ:"
+
+#. eykyF
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "RID_STR_FILTER"
+msgid "Filter"
+msgstr "ማጣሪያ"
+
+#. WNJaK
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT"
+msgid "Change Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ መቀየሪያ"
+
+#. Jy4P6
+#. # will be replaced with a name.
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "RID_STR_HEADER"
+msgid "# Header"
+msgstr "# ራስጌ"
+
+#. 9Zu4z
+#. # will be replaced with a name.";
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "RID_STR_FOOTER"
+msgid "# Footer"
+msgstr "# ግርጌ"
+
+#. RqygD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "ንድፎች ማስገቢያ"
+
+#. cT8od
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "RID_STR_DELETE"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. J7Hz2
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "RID_STR_FUNCTION"
+msgid "Function"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. 7asEU
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT"
+msgid "An error occurred while creating the report."
+msgstr "መግለጫው በሚፈጠርበት ጊዜ ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#. wBbKp
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION"
+msgid "An exception of type $type$ was caught."
+msgstr "የተለየ አይነት $type$ ተገኝቷል"
+
+#. bdtAq
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT"
+msgid "Change font"
+msgstr "ፊደል መቀየሪያ"
+
+#. TrviL
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE"
+msgid "Change page attributes"
+msgstr "የ ገጽ ባህሪዎች መቀየሪያ"
+
+#. 4A4DL
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT"
+msgid "Insert Page Header/Footer"
+msgstr "የ ገጽ ራስጌ/ግርጌ ማስገቢያ"
+
+#. JZEaA
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE"
+msgid "Delete Page Header/Footer"
+msgstr "የ ገጽ ራስጌ/ግርጌ ማጥፊያ"
+
+#. zENVV
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT"
+msgid "Insert Report Header/Footer"
+msgstr "የ መግለጫ ራስጌ/ግርጌ ማስገቢያ"
+
+#. cF5cE
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE"
+msgid "Delete Report Header/Footer"
+msgstr "የ መግለጫ ራስጌ/ግርጌ ማጥፊያ"
+
+#. YfLKD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND"
+msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
+msgstr "በይዞታው ክልል ውስጥ ካልሆነ መግለጫውን ማስኬድ አይቻልም"
+
+#. wbP7i
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS"
+msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
+msgstr "ቢያንስ አንድ እቃ መጨመር አለበት ያለበለዚያ መግለጫውን ማስኬድ አይቻልም"
+
+#. bNM2S
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK"
+msgid "Shrink Section"
+msgstr "ክፍል ማሳነሻ"
+
+#. 83WqS
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "RID_STR_DETAIL"
+msgid "Detail"
+msgstr "ዝርዝር"
+
+#. 6FsBt
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER"
+msgid "Page Header"
+msgstr "የ ገጽ ራስጌ"
+
+#. VaKUs
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER"
+msgid "Page Footer"
+msgstr "የ ገጽ ግርጌ"
+
+#. yH4py
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER"
+msgid "Report Header"
+msgstr "የ ራስጌ መግለጫ"
+
+#. cgWUK
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:142
+msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER"
+msgid "Report Footer"
+msgstr "የ ግርጌ መግለጫ"
+
+#. TsJeZ
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "STR_NUMBERED_CONDITION"
+msgid "Condition $number$"
+msgstr "ሁኔታዎች $number$"
+
+#. tpRys
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION"
+msgid "Field/Expression"
+msgstr "ሜዳ / አገላለጽ"
+
+#. zcTFT
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS"
+msgid "Prefix Characters"
+msgstr "መነሻ ባህሪዎች"
+
+#. AGCRW
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "STR_RPT_YEAR"
+msgid "Year"
+msgstr "አመት"
+
+#. fs5o2
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "STR_RPT_QUARTER"
+msgid "Quarter"
+msgstr "ሩብ"
+
+#. AZuzT
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:150
+msgctxt "STR_RPT_MONTH"
+msgid "Month"
+msgstr "ወር"
+
+#. ogzvv
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "STR_RPT_WEEK"
+msgid "Week"
+msgstr "ሳምንት"
+
+#. RGT5s
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_RPT_DAY"
+msgid "Day"
+msgstr "ቀን"
+
+#. gHUUp
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "STR_RPT_HOUR"
+msgid "Hour"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. TEKsE
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "STR_RPT_MINUTE"
+msgid "Minute"
+msgstr "ደቂቃ"
+
+#. dJxDM
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "STR_RPT_INTERVAL"
+msgid "Interval"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. imASi
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:156
+msgctxt "STR_RPT_HELP_FIELD"
+msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
+msgstr "ሜዳ ይምረጡ ወይም አገላለጹን ይጻፉ ለመለየት ወይም በቡድን ለማድረግ"
+
+#. c5noL
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:157
+msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER"
+msgid "Display a header for this group?"
+msgstr "ለዚህ ቡድን ራስጌ ላሳይ?"
+
+#. 2eKET
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:158
+msgctxt "STR_RPT_HELP_FOOTER"
+msgid "Display a footer for this group?"
+msgstr "ለዚህ ቡድን ግርጌ ላሳይ?"
+
+#. DNABi
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "STR_RPT_HELP_GROUPON"
+msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
+msgstr "አዲስ ቡድን ለማስጀመር ዋጋ ወይም የዋጋ መጠኖችን ይምረጡ"
+
+#. Rqnf4
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "STR_RPT_HELP_INTERVAL"
+msgid "Interval or number of characters to group on."
+msgstr "በ ቡድን የሚደረገው የ ቁጥር ባህሪዎች ወይም ክፍተት"
+
+#. Bd8BB
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "STR_RPT_HELP_KEEP"
+msgid "Keep group together on one page?"
+msgstr "ቡድኖቹን በአንድ ላይ በአንድ ገጽ ላስቀምጥ?"
+
+#. 2FHLD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "STR_RPT_HELP_SORT"
+msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
+msgstr "ይምረጡ ከ ታች ወደ ላይ ወይም ከ ላይ ወደ ታች መለያ: ከ ታች ወደ ላይ ማለት ከ A ወደ Z ወይም ከ 0 ወደ 9 ማለት ነው"
+
+#. SwBtX
+#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE"
+msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
+msgstr "\"ገጽ \" & #PAGENUMBER#"
+
+#. 3GWzf
+#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF"
+msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
+msgstr " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
+
+#. mhBS2
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "RID_STR_FUNCTIONS"
+msgid "Functions"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. bfw6P
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "RID_STR_GROUPS"
+msgid "Groups"
+msgstr "ቡድኖች"
+
+#. rXGES
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER"
+msgid "Group Header"
+msgstr "የ ቡድን ራስጌ"
+
+#. u85VE
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:173
+msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER"
+msgid "Group Footer"
+msgstr "የ ቡድን ግርጌ"
+
+#. LaroG
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT"
+msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
+msgstr "ለማሰናዳት እየሞከሩ ያሉት ክርክር ህገወጥ ነው: እባክዎን ይህን ይመልከቱ '#1' ሕጋዊ ለሆኑ ክርክሮች"
+
+#. NcNG6
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL"
+msgid "The element is invalid."
+msgstr "አካሉ ዋጋ የለውም"
+
+#. DwGXm
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT"
+msgid "Label field"
+msgstr "የ ምልክት ሜዳ"
+
+#. sBC8f
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:177
+msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD"
+msgid "Formatted field"
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ"
+
+#. ktd53
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL"
+msgid "Image control"
+msgstr "የምስል መቆጣጠሪያ"
+
+#. nkamB
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "RID_STR_REPORT"
+msgid "Report"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. JkdAe
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:180
+msgctxt "RID_STR_SHAPE"
+msgid "Shape"
+msgstr "ቅርጽ"
+
+#. yhCqB
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:181
+msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE"
+msgid "Fixed line"
+msgstr "የተወሰን መስመር"
+
+#. vU6ev
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:8
+msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
+msgid "Section Setup"
+msgstr "ክፍል ማሰናጃ"
+
+#. WCd2u
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:137
+msgctxt "backgrounddialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "መደብ"
+
+#. nvkDC
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:8
+msgctxt "chardialog|CharDialog"
+msgid "Character Settings"
+msgstr "ባህሪ ማሰናጃዎች"
+
+#. v55EG
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:137
+msgctxt "chardialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. TnnrC
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:183
+msgctxt "chardialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "የ ፊደል ውጤቶች"
+
+#. nvprJ
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:230
+msgctxt "chardialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. LeDGQ
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:277
+msgctxt "chardialog|asianlayout"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "የ እስያ እቅድ"
+
+#. EYvgK
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:324
+msgctxt "chardialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "መደብ"
+
+#. g9KPD
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:371
+msgctxt "chardialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. 62SER
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/condformatdialog.ui:10
+msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
+msgid "Conditional Formatting"
+msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ"
+
+#. 4WAsE
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:52
+msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
+msgid "Field Value Is"
+msgstr "የ ሜዳው ዋጋ"
+
+#. XswwG
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:53
+msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
+msgid "Expression Is"
+msgstr "አገላለጹ"
+
+#. tLz9p
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:67
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "between"
+msgstr "መካከል"
+
+#. QGFtw
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:68
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "not between"
+msgstr "መካከል አይደለም"
+
+#. KCvfG
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:69
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "equal to"
+msgstr "እኩል ይሆናል"
+
+#. XBk96
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:70
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "not equal to"
+msgstr "እኩል አይደለም"
+
+#. A8PMD
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:71
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "greater than"
+msgstr "ይበልጣል"
+
+#. TxLHH
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:72
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "less than"
+msgstr "ያንሳል"
+
+#. pPq6D
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:73
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "ይበልጣል ወይም እኩል ይሆናል"
+
+#. a6U8p
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:74
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "ያንሳል ወይንም እኩል ይሆናል"
+
+#. oyAfN
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:104
+msgctxt "conditionwin|lhsButton"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. RpKdu
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:126
+msgctxt "conditionwin|andLabel"
+msgid "and"
+msgstr "እና"
+
+#. RGmoC
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:155
+msgctxt "conditionwin|rhsButton"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. aHp52
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:209
+msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
+msgid "Bold"
+msgstr "ማድመቂያ"
+
+#. xWJCf
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:222
+msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
+msgid "Italic"
+msgstr "ማዝመሚያ"
+
+#. n9Rga
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:235
+msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
+msgid "Underline"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
+
+#. XeLfz
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:258
+msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
+msgid "Background Color"
+msgstr "የ መደብ ቀለም"
+
+#. bF2Nt
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:271
+msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
+msgid "Font Color"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም"
+
+#. Cr7CD
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:284
+msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
+msgid "Character Formatting"
+msgstr "የ ባህሪ አቀራረብ"
+
+#. PSCFe
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:363
+msgctxt "conditionwin|removeButton"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. bpiWB
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:376
+msgctxt "conditionwin|addButton"
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. EDzgm
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:8
+msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "ቀን እና ሰአት"
+
+#. XAGJR
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:93
+msgctxt "datetimedialog|date"
+msgid "_Include Date"
+msgstr "ቀን _ማካተቻ"
+
+#. rtFMB
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:113
+msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_አቀራረብ:"
+
+#. DRAAK
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125
+msgctxt "datetimedialog|time"
+msgid "Include _Time"
+msgstr "ሰአት _ማካተቻ"
+
+#. jWoqY
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:145
+msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
+msgid "Fo_rmat:"
+msgstr "አቀ_ራረብ:"
+
+#. Kf2vH
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:16
+msgctxt "floatingfield|FloatingField"
+msgid "Sorting and Grouping"
+msgstr "መለያ እና በ ቡድን ማድረጊያ"
+
+#. qqmgv
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:62
+msgctxt "floatingfield|up"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "ከ ታች ወደ ላይ መለያ"
+
+#. BRZT9
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:75
+msgctxt "floatingfield|down"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "ከ ላይ ወደ ታች መለያ"
+
+#. 8eQMV
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:88
+msgctxt "floatingfield|delete"
+msgid "Remove sorting"
+msgstr "መለያውን ማስወገጃ"
+
+#. cC8Ep
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:111
+msgctxt "floatingfield|insert"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. AjmhK
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:171
+msgctxt "floatingfield|helptext"
+msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
+msgstr "ወደ ተመረጠው ቴምፕሌት ክፍል ማስገባት የሚፈልጉትን ሜዳዎች ያድምቁ ከዚያም ማስገቢያ ይጫኑ ወይንም ማስገቢያውን"
+
+#. DCm75
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:19
+msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator"
+msgid "Report navigator"
+msgstr "የ መቃኛ መግለጫ"
+
+#. J7Adn
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:13
+msgctxt "floatingsort|FloatingSort"
+msgid "Sorting and Grouping"
+msgstr "መለያ እና በቡድን ማድረጊያ"
+
+#. LRhtG
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:79
+msgctxt "floatingsort|label5"
+msgid "Group actions"
+msgstr "የቡድን ተግባሮች"
+
+#. p6yrj
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:100
+msgctxt "floatingsort|up"
+msgid "Move up"
+msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. g5fDX
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:113
+msgctxt "floatingsort|down"
+msgid "Move down"
+msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 8DZyc
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:126
+msgctxt "floatingsort|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. Bwg2f
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:171
+msgctxt "floatingsort|label1"
+msgid "Groups"
+msgstr "ቡድኖች"
+
+#. GwcRE
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:208
+msgctxt "floatingsort|label6"
+msgid "Sorting"
+msgstr "በመለየት ላይ"
+
+#. CJ99e
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:222
+msgctxt "floatingsort|label7"
+msgid "Group Header"
+msgstr "የ ቡድን ራስጌ"
+
+#. hwKPG
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:236
+msgctxt "floatingsort|label8"
+msgid "Group Footer"
+msgstr "የ ቡድን ግርጌ"
+
+#. GWWsG
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:250
+msgctxt "floatingsort|label9"
+msgid "Group On"
+msgstr "በ ቡድን"
+
+#. uqrrE
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:264
+msgctxt "floatingsort|label10"
+msgid "Group Interval"
+msgstr "የ ቡድን ክፍተት"
+
+#. iFmvA
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:278
+msgctxt "floatingsort|label11"
+msgid "Keep Together"
+msgstr "በአንድ ላይ ማስቀመጫ"
+
+#. tQbGB
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:295
+msgctxt "floatingsort|sorting"
+msgid "Ascending"
+msgstr "እየጨመረ በሚሄድ"
+
+#. QHkHZ
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:296
+msgctxt "floatingsort|sorting"
+msgid "Descending"
+msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ"
+
+#. LsRSa
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:311
+msgctxt "floatingsort|header"
+msgid "Present"
+msgstr "አለ"
+
+#. vnGGe
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:312
+msgctxt "floatingsort|header"
+msgid "Not present"
+msgstr "የለም"
+
+#. xUAEz
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:327
+msgctxt "floatingsort|keep"
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#. mdUnC
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:328
+msgctxt "floatingsort|keep"
+msgid "Whole Group"
+msgstr "ቡድኑ በሙሉ"
+
+#. uCpDA
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:329
+msgctxt "floatingsort|keep"
+msgid "With First Detail"
+msgstr "በመጀመሪያው ዝርዝር"
+
+#. A9ESx
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:344
+msgctxt "floatingsort|footer"
+msgid "Present"
+msgstr "አለ"
+
+#. a5oHV
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:345
+msgctxt "floatingsort|footer"
+msgid "Not present"
+msgstr "የለም"
+
+#. MYqZY
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:360
+msgctxt "floatingsort|group"
+msgid "Each Value"
+msgstr "የእያንዳንዱ ዋጋ"
+
+#. Aey2X
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:389
+msgctxt "floatingsort|label2"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. K86y3
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:429
+msgctxt "floatingsort|label3"
+msgid "Help"
+msgstr "እርዳታ"
+
+#. R66EH
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/groupsortmenu.ui:12
+msgctxt "groupsortmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#. qYJKV
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:12
+msgctxt "navigatormenu|sorting"
+msgid "Sorting and Grouping..."
+msgstr "መለያ እና በ ቡድን ማድረጊያ..."
+
+#. Sj8Wi
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:26
+msgctxt "navigatormenu|page"
+msgid "Page Header/Footer..."
+msgstr "የ ገጽ ራስጌ/ግርጌ..."
+
+#. dCNEo
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:34
+msgctxt "navigatormenu|report"
+msgid "Report Header/Footer..."
+msgstr "የ መግለጫ ራስጌ/ግርጌ..."
+
+#. tDRkM
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:48
+msgctxt "navigatormenu|function"
+msgid "New Function"
+msgstr "አዲስ ተግባር"
+
+#. iunNU
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:62
+msgctxt "navigatormenu|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr "ባህሪዎች..."
+
+#. b84af
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:70
+msgctxt "navigatormenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#. 7yvyd
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:8
+msgctxt "pagedialog|PageDialog"
+msgid "Page Setup"
+msgstr "ገጽ ማሰናጃ"
+
+#. C2GxE
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:137
+msgctxt "pagedialog|page"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. DNNCb
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:183
+msgctxt "pagedialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "መደብ"
+
+#. kKtvD
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:8
+msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥሮች"
+
+#. wt9iJ
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:104
+msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
+msgid "_Page N"
+msgstr "_የ ገጽ ቁ"
+
+#. MpNXo
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:121
+msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm"
+msgid "Page _N of M"
+msgstr "ገጽ _ቁ ከ M"
+
+#. 2wFXb
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:144
+msgctxt "pagenumberdialog|label1"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. wMBh7
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:181
+msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
+msgid "_Top of Page (Header)"
+msgstr "ከ ገጹ ከ _ላይ በኩል (ራስጌ)"
+
+#. Bt5Xv
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:198
+msgctxt "pagenumberdialog|bottompage"
+msgid "_Bottom of Page (Footer)"
+msgstr "ከ ገጹ ከ _ታች በኩል (ግርጌ)"
+
+#. eLQVW
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:222
+msgctxt "pagenumberdialog|label2"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. LMkGF
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:265
+msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. s4C48
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:266
+msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. X9UuN
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:267
+msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. NRhEj
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:279
+msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "_ማሰለፊያ:"
+
+#. yWyC7
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:291
+msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
+msgid "Show Number on First Page"
+msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ቁጥር ማሳያ"
+
+#. B7qwT
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:313
+msgctxt "pagenumberdialog|label3"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
diff --git a/translations/source/am/sc/messages.po b/translations/source/am/sc/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..38da1a567
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/sc/messages.po
@@ -0,0 +1,28738 @@
+#. extracted from sc/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-16 16:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1563147762.000000\n"
+
+#. kBovX
+#: sc/inc/compiler.hrc:27
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. eDPDn
+#: sc/inc/compiler.hrc:28
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Date&Time"
+msgstr "ቀን & ሰአት"
+
+#. BbnPT
+#: sc/inc/compiler.hrc:29
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Financial"
+msgstr "ገንዘብ"
+
+#. HVWFu
+#: sc/inc/compiler.hrc:30
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Information"
+msgstr "መረጃ"
+
+#. 7bP4A
+#: sc/inc/compiler.hrc:31
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Logical"
+msgstr "ሎጂካል"
+
+#. XBcXD
+#: sc/inc/compiler.hrc:32
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Mathematical"
+msgstr "ሂሳብ"
+
+#. iLDXL
+#: sc/inc/compiler.hrc:33
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Array"
+msgstr "ማዘጋጃ"
+
+#. GzHHA
+#: sc/inc/compiler.hrc:34
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Statistical"
+msgstr "ስታትስቲክስ"
+
+#. vYqjB
+#: sc/inc/compiler.hrc:35
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. ZUnEM
+#: sc/inc/compiler.hrc:36
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. vwFjH
+#: sc/inc/compiler.hrc:37
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Add-in"
+msgstr "ተጨ-ማሪ"
+
+#. BDDVk
+#. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string
+#. * resources for faster access in core and filter code (and some UI like
+#. * Undo/Redo or strings displayed in the status bar), they reside in resource
+#. * RID_GLOBSTR and are meant to be accessed via ScGlobal::GetRscString(). All
+#. * other string IDs of strings used in message boxes and elsewhere go into
+#. * sc/inc/strings.hrc
+#: sc/inc/globstr.hrc:35
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. RyYMk
+#: sc/inc/globstr.hrc:36
+msgctxt "STR_UNDO_DELETECELLS"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. 6ZECs
+#: sc/inc/globstr.hrc:37
+msgctxt "STR_UNDO_CUT"
+msgid "Cut"
+msgstr "መቁረጫ"
+
+#. 2PhSz
+#: sc/inc/globstr.hrc:38
+msgctxt "STR_UNDO_PASTE"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. eh6CM
+#: sc/inc/globstr.hrc:39
+msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "መጎተቻ እና መጣያ"
+
+#. pMA6E
+#: sc/inc/globstr.hrc:40
+msgctxt "STR_UNDO_MOVE"
+msgid "Move"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ"
+
+#. WKVXA
+#: sc/inc/globstr.hrc:41
+msgctxt "STR_UNDO_COPY"
+msgid "Copy"
+msgstr "ኮፒ"
+
+#. M7eDr
+#: sc/inc/globstr.hrc:42
+msgctxt "STR_UNDO_DELETECONTENTS"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. GersZ
+#: sc/inc/globstr.hrc:43
+msgctxt "STR_UNDO_SELATTR"
+msgid "Attributes"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. cbfQK
+#: sc/inc/globstr.hrc:44
+msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES"
+msgid "Attributes/Lines"
+msgstr "ባህሪዎች / መስመሮች"
+
+#. xGiQs
+#: sc/inc/globstr.hrc:45
+msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH"
+msgid "Column Width"
+msgstr "የ አምድ ስፋት"
+
+#. ZR5P8
+#: sc/inc/globstr.hrc:46
+msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "አጥጋቢ የ አምድ ስፋት"
+
+#. K7aeb
+#: sc/inc/globstr.hrc:47
+msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT"
+msgid "Row height"
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት"
+
+#. XgPgc
+#: sc/inc/globstr.hrc:48
+msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr "አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት"
+
+#. r6cVy
+#: sc/inc/globstr.hrc:49
+msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL"
+msgid "Fill"
+msgstr "መሙያ"
+
+#. NKxcc
+#: sc/inc/globstr.hrc:50
+msgctxt "STR_UNDO_MERGE"
+msgid "Merge"
+msgstr "ማዋሀጃ"
+
+#. pKBTm
+#: sc/inc/globstr.hrc:51
+msgctxt "STR_UNDO_REMERGE"
+msgid "Split"
+msgstr "መክፈያ"
+
+#. UFMZ8
+#: sc/inc/globstr.hrc:52
+msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "በራሱ አቀራረብ"
+
+#. U2cGh
+#: sc/inc/globstr.hrc:53
+msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
+msgid "Replace"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. AS9GC
+#: sc/inc/globstr.hrc:54
+msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR"
+msgid "Attributes"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. y7oGy
+#: sc/inc/globstr.hrc:55
+msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA"
+msgid "Input"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. kdaGk
+#: sc/inc/globstr.hrc:56
+msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK"
+msgid "Insert Column Break"
+msgstr "የ አምድ መጨረሻ ማስገቢያ"
+
+#. TW5af
+#: sc/inc/globstr.hrc:57
+msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK"
+msgid "Delete column break"
+msgstr "የ አምድ መጨረሻ ማጥፊያ"
+
+#. smByG
+#: sc/inc/globstr.hrc:58
+msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK"
+msgid "Insert Row Break"
+msgstr "የ ረድፍ መጨረሻ ማስገቢያ"
+
+#. 3CqNF
+#: sc/inc/globstr.hrc:59
+msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK"
+msgid "Delete row break"
+msgstr "የ ረድፍ መጨረሻ ማጥፊያ"
+
+#. RqBJC
+#: sc/inc/globstr.hrc:60
+msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE"
+msgid "View Details"
+msgstr "ዝርዝሮች መመልከቻ"
+
+#. GrdJA
+#: sc/inc/globstr.hrc:61
+msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE"
+msgid "Hide details"
+msgstr "ዝርዝሮች መደበቂያ"
+
+#. VpFsm
+#: sc/inc/globstr.hrc:62
+msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE"
+msgid "Group"
+msgstr "ቡድን"
+
+#. c9Gz4
+#: sc/inc/globstr.hrc:63
+msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE"
+msgid "Ungroup"
+msgstr "መለያያ"
+
+#. acouc
+#: sc/inc/globstr.hrc:64
+msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL"
+msgid "Select outline level"
+msgstr "የ ረቂቅ ደረጃ ይምረጡ"
+
+#. pBxa3
+#: sc/inc/globstr.hrc:65
+msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK"
+msgid "View Details"
+msgstr "ዝርዝሮች መመልከቻ"
+
+#. XVMtC
+#: sc/inc/globstr.hrc:66
+msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK"
+msgid "Hide details"
+msgstr "ዝርዝሮች መደበቂያ"
+
+#. chMgW
+#: sc/inc/globstr.hrc:67
+msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS"
+msgid "Clear Outline"
+msgstr "ረቂቅ ማጽጃ"
+
+#. QrNkm
+#: sc/inc/globstr.hrc:68
+msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE"
+msgid "AutoOutline"
+msgstr "በራሱ ማርቀቂያ"
+
+#. Qpi99
+#: sc/inc/globstr.hrc:69
+msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "ንዑስ ድምር"
+
+#. 3wmCd
+#: sc/inc/globstr.hrc:70
+msgctxt "STR_UNDO_SORT"
+msgid "Sort"
+msgstr "መለያ"
+
+#. FZYhE
+#: sc/inc/globstr.hrc:71
+msgctxt "STR_UNDO_QUERY"
+msgid "Filter"
+msgstr "ማጣሪያ"
+
+#. HCcTp
+#: sc/inc/globstr.hrc:72
+msgctxt "STR_UNDO_DBDATA"
+msgid "Change Database Range"
+msgstr "የ ዳታቤዝ መጠን መቀየሪያ"
+
+#. x3Rcg
+#: sc/inc/globstr.hrc:73
+msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA"
+msgid "Importing"
+msgstr "በማምጣት ላይ"
+
+#. kCWvL
+#: sc/inc/globstr.hrc:74
+msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB"
+msgid "Refresh range"
+msgstr "የማነቃቂያ መጠን"
+
+#. tDARx
+#: sc/inc/globstr.hrc:75
+msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES"
+msgid "List names"
+msgstr "የስሞች ዝርዝር"
+
+#. EnHNF
+#: sc/inc/globstr.hrc:76
+msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW"
+msgid "Create pivot table"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ መፍጠሪያ"
+
+#. iHXHE
+#: sc/inc/globstr.hrc:77
+msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY"
+msgid "Edit pivot table"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማረሚያ"
+
+#. vrufF
+#: sc/inc/globstr.hrc:78
+msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE"
+msgid "Delete pivot table"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጥፊያ"
+
+#. 2YADi
+#: sc/inc/globstr.hrc:79
+msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE"
+msgid "Consolidate"
+msgstr "ማጠንከሪያ"
+
+#. aKiED
+#: sc/inc/globstr.hrc:80
+msgctxt "STR_UNDO_USESCENARIO"
+msgid "Use scenario"
+msgstr "ትእይንት መጠቀሚያ"
+
+#. Z4CtD
+#: sc/inc/globstr.hrc:81
+msgctxt "STR_UNDO_MAKESCENARIO"
+msgid "Create scenario"
+msgstr "ትእይንት መፍጠሪያ"
+
+#. LH3wA
+#: sc/inc/globstr.hrc:82
+msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO"
+msgid "Edit scenario"
+msgstr "ትእይንት ማረሚያ"
+
+#. xbCNx
+#: sc/inc/globstr.hrc:83
+msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE"
+msgid "Apply Cell Style"
+msgstr "የክፍል ዘዴ መፈጸሚያ"
+
+#. dfVuE
+#: sc/inc/globstr.hrc:84
+msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE"
+msgid "Edit Cell Style"
+msgstr "የ ክፍል ዘዴ ማረሚያ"
+
+#. VSw6F
+#: sc/inc/globstr.hrc:85
+msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE"
+msgid "Apply Page Style"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ መፈጸሚያ"
+
+#. ALV9B
+#: sc/inc/globstr.hrc:86
+msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE"
+msgid "Edit Page Style"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ ማረሚያ"
+
+#. vMyjF
+#: sc/inc/globstr.hrc:87
+msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED"
+msgid "Trace Precedents"
+msgstr "ምሳሌ መከተያ"
+
+#. kFK3T
+#: sc/inc/globstr.hrc:88
+msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED"
+msgid "Remove Precedent"
+msgstr "ምሳሌ ማስወገጃ"
+
+#. 8Pkj9
+#: sc/inc/globstr.hrc:89
+msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC"
+msgid "Trace Dependents"
+msgstr "ጥገኞችን መከተያ"
+
+#. RAhZn
+#: sc/inc/globstr.hrc:90
+msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC"
+msgid "Remove Dependent"
+msgstr "ጥገኞችን ማስወገጃ"
+
+#. xTvKp
+#: sc/inc/globstr.hrc:91
+msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR"
+msgid "Trace Error"
+msgstr "ስህተቶችን ፈልጎ ማግኛ"
+
+#. aSywq
+#: sc/inc/globstr.hrc:92
+msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL"
+msgid "Remove all Traces"
+msgstr "ሁሉንም ፈልጎ ማግኛ ማስወገጃ"
+
+#. Zhot8
+#: sc/inc/globstr.hrc:93
+msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID"
+msgid "Mark invalid data"
+msgstr "ዋጋ የሌለውን ዳታ ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. NBgVC
+#: sc/inc/globstr.hrc:94
+msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH"
+msgid "Refresh Traces"
+msgstr "ፈልጎ ማግኛን ማነቃቂያ"
+
+#. 2AuiD
+#: sc/inc/globstr.hrc:95
+msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA"
+msgid "Modify chart data range"
+msgstr "የ ቻርት ዳታ መጠን ማሻሻያ"
+
+#. XFDFX
+#: sc/inc/globstr.hrc:96
+msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
+msgid "Original Size"
+msgstr "ዋናው መጠን"
+
+#. RjEDc
+#: sc/inc/globstr.hrc:97
+msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE"
+msgid "Fit to Cell Size"
+msgstr "በ ክፍሉ መጠን ልክ"
+
+#. SzED2
+#: sc/inc/globstr.hrc:98
+msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK"
+msgid "Update Link"
+msgstr "አገናኝ ማሻሻያ"
+
+#. grfD2
+#: sc/inc/globstr.hrc:99
+msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK"
+msgid "Unlink"
+msgstr "አታገናኝ"
+
+#. RYQAu
+#: sc/inc/globstr.hrc:100
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK"
+msgid "Insert Link"
+msgstr "አገናኝ ማስገቢያ"
+
+#. BwMzH
+#: sc/inc/globstr.hrc:101
+msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX"
+msgid "Insert Array Formula"
+msgstr "የ መቀመሪያ ማሰለፊያ ማስገቢያ"
+
+#. CUCCD
+#: sc/inc/globstr.hrc:102
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "አስተያየት ማስገቢያ"
+
+#. QvVPq
+#: sc/inc/globstr.hrc:103
+msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE"
+msgid "Delete Comment"
+msgstr "አስተያየት ማጥፊያ"
+
+#. o6Mhx
+#: sc/inc/globstr.hrc:104
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE"
+msgid "Show Comment"
+msgstr "አስተያየት ማሳያ"
+
+#. hVdSb
+#: sc/inc/globstr.hrc:105
+msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE"
+msgid "Hide Comment"
+msgstr "አስተያየት መደበቂያ"
+
+#. 2jGpj
+#: sc/inc/globstr.hrc:106
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES"
+msgid "Show All Comments"
+msgstr "ሁሉንም አስተያየቶች ማሳያ"
+
+#. hcrJZ
+#: sc/inc/globstr.hrc:107
+msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES"
+msgid "Hide All Comments"
+msgstr "ሁሉንም አስተያየቶች መደበቂያ"
+
+#. Ngfbt
+#: sc/inc/globstr.hrc:108
+msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "አስተያየት ማረሚያ"
+
+#. DoizQ
+#: sc/inc/globstr.hrc:109
+msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ"
+
+#. 4kqvD
+#: sc/inc/globstr.hrc:110
+msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ"
+
+#. pizsf
+#: sc/inc/globstr.hrc:111
+msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB"
+msgid "Protect sheet"
+msgstr "ወረቀት መጠበቂያ"
+
+#. hEtHw
+#: sc/inc/globstr.hrc:112
+msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB"
+msgid "Unprotect sheet"
+msgstr "ወረቀት አትጠብቅ"
+
+#. ESNgU
+#: sc/inc/globstr.hrc:113
+msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC"
+msgid "Protect document"
+msgstr "ሰነድ መጠበቂያ"
+
+#. GAGDz
+#: sc/inc/globstr.hrc:114
+msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC"
+msgid "Unprotect document"
+msgstr "ሰነድ አትጠብቅ"
+
+#. 8MwdV
+#: sc/inc/globstr.hrc:115
+msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES"
+msgid "Print range"
+msgstr "የማተሚያ መጠን"
+
+#. 66Z3F
+#: sc/inc/globstr.hrc:116
+msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS"
+msgid "Delete Page Breaks"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማጥፊያ"
+
+#. DPkGS
+#: sc/inc/globstr.hrc:117
+msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE"
+msgid "Change Scale"
+msgstr "መጠን መቀየሪያ"
+
+#. D3vF9
+#: sc/inc/globstr.hrc:118
+msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK"
+msgid "Move Page Break"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. wboDs
+#: sc/inc/globstr.hrc:119
+msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES"
+msgid "Edit range names"
+msgstr "የስም መጠኖችን ማረሚያ"
+
+#. 9CG3c
+#: sc/inc/globstr.hrc:120
+msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE"
+msgid "Change Case"
+msgstr "ጉዳይ መቀየሪያ"
+
+#. mRCvC
+#: sc/inc/globstr.hrc:121
+msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT"
+msgid "Import"
+msgstr "ማምጫ"
+
+#. rmKDS
+#: sc/inc/globstr.hrc:122
+msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ"
+
+#. 5wfvQ
+#: sc/inc/globstr.hrc:123
+msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1"
+msgid "Delete data?"
+msgstr "ዳታውን ላጥፋው?"
+
+#. 2S3Pc
+#: sc/inc/globstr.hrc:124
+msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2"
+msgid "Unable to insert rows"
+msgstr "ረድፍ ማስገባት አልተቻለም"
+
+#. CGqBM
+#: sc/inc/globstr.hrc:125
+msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0"
+msgid "No operations to execute"
+msgstr "ለማስኬድ ምንም ተግባር የለም"
+
+#. BC4uB
+#: sc/inc/globstr.hrc:126
+msgctxt "STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0"
+msgid ""
+"The range does not contain column headers.\n"
+"Do you want the first line to be used as column header?"
+msgstr ""
+"ይህ መጠን የአምድ ራስጌዎች አልያዘም \n"
+"የመጀመሪያውን መስመር እንደ አምድ ራስጌ መጠቀም ይፈልጋሉ?"
+
+#. W8DjC
+#: sc/inc/globstr.hrc:127
+msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0"
+msgid "Error while importing data!"
+msgstr "ዳታ በማምጣት ላይ ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#. 3g9N3
+#: sc/inc/globstr.hrc:128
+msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0"
+msgid "Grouping not possible"
+msgstr "በቡድን ማድረግ አልተቻለም"
+
+#. vxHwk
+#: sc/inc/globstr.hrc:129
+msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0"
+msgid "Ungrouping not possible"
+msgstr "መበተን አልተቻለም"
+
+#. WF28B
+#: sc/inc/globstr.hrc:130
+msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0"
+msgid "Insert into multiple selection not possible"
+msgstr "ወደ በርካት ምርጫዎች ማስገባት አይቻልም"
+
+#. 83Jsw
+#: sc/inc/globstr.hrc:131
+msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0"
+msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
+msgstr "ከፍል ማዋሀድ አይቻልም ክፍሎቹ ቀደም ሲል ተዋህደው ከነበር!"
+
+#. won4Y
+#: sc/inc/globstr.hrc:132
+msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0"
+msgid "Inserting into merged ranges not possible"
+msgstr "ወደ ተዋሀዱ መጠኖች ማስገባት አይቻልም"
+
+#. L3jzC
+#: sc/inc/globstr.hrc:133
+msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0"
+msgid "Deleting in merged ranges not possible"
+msgstr "የተዋሀዱ መጠኖች ውስጥ ማጥፋት አይቻልም"
+
+#. DkYXD
+#: sc/inc/globstr.hrc:134
+msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0"
+msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
+msgstr "ክፍል ማዋሀድ አይቻልም ክፍሎቹ ቀደም ብለው ተዋህደው ከነበረ"
+
+#. z5JEL
+#: sc/inc/globstr.hrc:135
+msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED"
+msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
+msgstr "የተዋሀዱ ክፍሎችን የያዙ መጠኖች መለየት የሚቻለው ያለ አቀራረብ ነው"
+
+#. CMwFG
+#: sc/inc/globstr.hrc:136
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0"
+msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
+msgstr "የኋሊዮሽ ፍለጋው ተሳክቷል ፡ ውጤቱ: "
+
+#. nLBkx
+#: sc/inc/globstr.hrc:137
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Insert the result into the variable cell?"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ውጤቱን በተለዋዋጭ ክፍል ውስጥ ላስገባ?"
+
+#. 7fkiC
+#: sc/inc/globstr.hrc:138
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2"
+msgid ""
+"Goal Seek failed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"የኋሊዮሽ ፍለጋው አልተሳካም\n"
+"\n"
+
+#. kDeqC
+#: sc/inc/globstr.hrc:139
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3"
+msgid "Insert the closest value ("
+msgstr "የሚቀርበውን ዋጋ ማስገቢያ ("
+
+#. ESuoy
+#: sc/inc/globstr.hrc:140
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4"
+msgid ") into the variable cell anyway?"
+msgstr ") ወደ ተለዋዋጭ ክፍል ለማንኛውም?"
+
+#. qoGmi
+#: sc/inc/globstr.hrc:141
+msgctxt "STR_TABLE_GRAND"
+msgid "Grand"
+msgstr "ትልቅ"
+
+#. nRMet
+#: sc/inc/globstr.hrc:142
+msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS"
+msgid "Result"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. R2KAi
+#: sc/inc/globstr.hrc:143
+msgctxt "STR_UNDO_SPELLING"
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "ፊደል አራሚ"
+
+#. JsWgg
+#: sc/inc/globstr.hrc:144
+msgctxt "STR_TABLE_AND"
+msgid "AND"
+msgstr "እና"
+
+#. frBzb
+#: sc/inc/globstr.hrc:145
+msgctxt "STR_TABLE_OR"
+msgid "OR"
+msgstr "ወይንም"
+
+#. ovwBG
+#: sc/inc/globstr.hrc:146
+msgctxt "STR_TABLE_DEF"
+msgid "Sheet"
+msgstr "ወረቀት"
+
+#. wnc9f
+#: sc/inc/globstr.hrc:147
+msgctxt "STR_MOVE_TO_END"
+msgid "- move to end position -"
+msgstr "- ወደ መጨረሻው ቦታ ማንቀሳቀሻ -"
+
+#. FJEi6
+#: sc/inc/globstr.hrc:148
+msgctxt "STR_NO_REF_TABLE"
+msgid "#REF!"
+msgstr "#ማመሳከሪያ!"
+
+#. UCTdV
+#: sc/inc/globstr.hrc:149
+msgctxt "STR_PIVOT_NODATA"
+msgid "The pivot table must contain at least one entry."
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ቢያንስ አንድ ማስገቢያ መያዝ አለበት"
+
+#. SWM6f
+#: sc/inc/globstr.hrc:150
+msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED"
+msgid "The data range can not be deleted."
+msgstr "የዳታውን መጠን ማጥፋት አይችሉም"
+
+#. hEFjA
+#: sc/inc/globstr.hrc:151
+msgctxt "STR_PIVOT_ERROR"
+msgid "Error creating the pivot table."
+msgstr "ስህተት የ ፒቮት ሰንጠረዥ በ መፍጠር ላይ"
+
+#. s8SDR
+#: sc/inc/globstr.hrc:152
+msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY"
+msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
+msgstr "መድረሻው መጠን ባዶ አይደለም ፡ በነበረው ይዞታ ላይ ደርቤ ልጻፍበት?"
+
+#. BrFHa
+#: sc/inc/globstr.hrc:153
+msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART"
+msgid ""
+"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጥፋት: ማንኛውም ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ጋር የ ተገናኘውን ሁሉንም ያጠፋዋል\n"
+"እርስዎ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. W25Ey
+#: sc/inc/globstr.hrc:154
+msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL"
+msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
+msgstr "የ ምንጩ መጠን የያዘው ንዑስ ድምር ውጤቱን ሊያጣምመው ይችላል: ለማንኛውም ልጠቀመው?"
+
+#. gX9QE
+#: sc/inc/globstr.hrc:155
+msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
+msgid "Total"
+msgstr "ጠቅላላ"
+
+#. fZRCR
+#: sc/inc/globstr.hrc:156
+msgctxt "STR_PIVOT_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. S7sk9
+#: sc/inc/globstr.hrc:157
+msgctxt "STR_PIVOT_GROUP"
+msgid "Group"
+msgstr "ቡድን"
+
+#. 9YfrB
+#. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG
+#. e.g. Selected: 1 row, 2 columns
+#: sc/inc/globstr.hrc:160
+msgctxt "STR_SELCOUNT"
+msgid "Selected: $1, $2"
+msgstr "ተመርጧል: $1, $2"
+
+#. FgTCG
+#. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows
+#: sc/inc/globstr.hrc:162
+msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG"
+msgid "$1 row"
+msgid_plural "$1 rows"
+msgstr[0] "$1 ረድፍ"
+msgstr[1] "$1 ረድፎች"
+
+#. o4pBL
+#. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns
+#: sc/inc/globstr.hrc:164
+msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG"
+msgid "$1 column"
+msgid_plural "$1 columns"
+msgstr[0] "$1 አምድ"
+msgstr[1] "$1 አምዶች"
+
+#. 3dMsw
+#: sc/inc/globstr.hrc:165
+msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
+msgid "$1 of $2 records found"
+msgstr "$1 ከ $2 መዝገቦች ተገኝተዋል"
+
+#. ibncs
+#: sc/inc/globstr.hrc:166
+msgctxt "STR_COLUMN"
+msgid "Column"
+msgstr "አምድ"
+
+#. SGJKJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:167
+msgctxt "STR_ROW"
+msgid "Row"
+msgstr "ረድፍ"
+
+#. R7ojN
+#: sc/inc/globstr.hrc:168
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. pHaMh
+#: sc/inc/globstr.hrc:169
+msgctxt "STR_PGNUM"
+msgid "Page %1"
+msgstr "ገጽ %1"
+
+#. vRVuG
+#: sc/inc/globstr.hrc:170
+msgctxt "STR_LOAD_DOC"
+msgid "Load document"
+msgstr "ሰነድ መጫኛ"
+
+#. 5ryKn
+#: sc/inc/globstr.hrc:171
+msgctxt "STR_SAVE_DOC"
+msgid "Save document"
+msgstr "ሰነድ ማስቀመጫ"
+
+#. fgGGb
+#: sc/inc/globstr.hrc:172
+msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED"
+msgid "This range has already been inserted."
+msgstr "ይህ መጠን ቀደም ሲል ተጨምሯል"
+
+#. XyAxZ
+#: sc/inc/globstr.hrc:173
+msgctxt "STR_INVALID_TABREF"
+msgid "Invalid sheet reference."
+msgstr "ዋጋ የሌለው የወረቀት ማመሳከሪያ"
+
+#. tFYkx
+#: sc/inc/globstr.hrc:174
+msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA"
+msgid "This range does not contain a valid query."
+msgstr "ይህ መጠን በ ውስጡ ዋጋ ያለው ጥያቄ አልያዘም"
+
+#. BGXtf
+#: sc/inc/globstr.hrc:175
+msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY"
+msgid "This range does not contain imported data."
+msgstr "ይህ መጠን በ ውስጡ ዋጋ ያለው ከ ውጪ የመጣ ዳታ የለውም"
+
+#. tEWjf
+#: sc/inc/globstr.hrc:176
+msgctxt "STR_NOMULTISELECT"
+msgid "This function cannot be used with multiple selections."
+msgstr "ይህን ተግባር ለበርካታ ምርጫዎች መጠቀም አይችሉም"
+
+#. 9TmCm
+#: sc/inc/globstr.hrc:177
+msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS"
+msgid "Fill Row..."
+msgstr "ረድፍ መሙያ..."
+
+#. CwoMD
+#: sc/inc/globstr.hrc:178
+msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "ተመሳሳይ"
+
+#. uaQG5
+#: sc/inc/globstr.hrc:179
+msgctxt "STR_FILL_TAB"
+msgid "Fill Sheets"
+msgstr "ወረቀቶች መሙያ"
+
+#. GzG9j
+#: sc/inc/globstr.hrc:180
+msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO"
+msgid "Add selected ranges to current scenario?"
+msgstr "የተመረጡትን መጠኖች ወደ አሁኑ ትእይንት ልጨምር?"
+
+#. D6qcp
+#: sc/inc/globstr.hrc:181
+msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO"
+msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
+msgstr "የትእይንት መጠን በቅድሚያ መመረጥ አለበት አዲስ ትእይንት ለመፍጠር"
+
+#. yjtPb
+#: sc/inc/globstr.hrc:182
+msgctxt "STR_NOAREASELECTED"
+msgid "A range has not been selected."
+msgstr "መጠኑ አልተመረጠም"
+
+#. VrD8B
+#: sc/inc/globstr.hrc:183
+msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE"
+msgid "This name already exists."
+msgstr "ይህ ስም ቀደም ሲል ነበር"
+
+#. yRu3x
+#: sc/inc/globstr.hrc:184
+msgctxt "STR_INVALIDTABNAME"
+msgid ""
+"Invalid sheet name.\n"
+"The sheet name must not be empty or a duplicate of \n"
+"an existing name and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n"
+"or the character ' (apostrophe) as first or last character."
+msgstr ""
+"ዋጋ የሌለው የ ወረቀት ስም\n"
+"የ ወረቀት ስም የ ተባዛ መሆን የለበትም ከ ነበረው ስም ጋር\n"
+"እና እነዚህን ባህሪዎች መያዝ የለበትም [ ] * ? : / \\ \n"
+"ወይንም ይህን ባህሪ ' (አፖስትሮፊ) እንደ መጀመሪያ ወይንም መጨረሻ ባህሪ"
+
+#. CGAdE
+#: sc/inc/globstr.hrc:185
+msgctxt "STR_SCENARIO"
+msgid "Scenario"
+msgstr "ትእይንት"
+
+#. xW54w
+#: sc/inc/globstr.hrc:186
+msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
+
+#. FDigt
+#. Text strings for captions of subtotal functions.
+#: sc/inc/globstr.hrc:188
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
+msgid "Sum"
+msgstr "ድምር"
+
+#. AtSHE
+#: sc/inc/globstr.hrc:189
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT"
+msgid "Selection count"
+msgstr "የምርጫ መቁጠሪያ"
+
+#. SZAUf
+#: sc/inc/globstr.hrc:190
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT"
+msgid "Count"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. juNtW
+#: sc/inc/globstr.hrc:191
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2"
+msgid "CountA"
+msgstr "ክርክር መቁጠሪያ"
+
+#. B58nD
+#: sc/inc/globstr.hrc:192
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG"
+msgid "Average"
+msgstr "መካከለኛ"
+
+#. AoUSX
+#: sc/inc/globstr.hrc:193
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN"
+msgid "Median"
+msgstr "መሀከለኛ"
+
+#. YMzF9
+#: sc/inc/globstr.hrc:194
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX"
+msgid "Max"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. A8fBH
+#: sc/inc/globstr.hrc:195
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN"
+msgid "Min"
+msgstr "ዝቅተኛ"
+
+#. oZVg5
+#: sc/inc/globstr.hrc:196
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT"
+msgid "Product"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. 6FXQo
+#: sc/inc/globstr.hrc:197
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV"
+msgid "StDev"
+msgstr "StDev"
+
+#. NhH7q
+#: sc/inc/globstr.hrc:198
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR"
+msgid "Var"
+msgstr "Var"
+
+#. XyzD7
+#: sc/inc/globstr.hrc:199
+msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR"
+msgid "No chart found at this position."
+msgstr "በዚህ ቦታ ምንም ቻርት አልተገኘም"
+
+#. N96nt
+#: sc/inc/globstr.hrc:200
+msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND"
+msgid "No pivot table found at this position."
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ በዚህ አካባቢ አልተገኘም"
+
+#. Q9boB
+#: sc/inc/globstr.hrc:201
+msgctxt "STR_EMPTYDATA"
+msgid "(empty)"
+msgstr "(ባዶ)"
+
+#. Trnkk
+#: sc/inc/globstr.hrc:202
+msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA"
+msgid "Invalid print range"
+msgstr "ዋጋ የሌለው የ ማተሚያ መጠን"
+
+#. 2HpWz
+#: sc/inc/globstr.hrc:203
+msgctxt "STR_PAGESTYLE"
+msgid "Page Style"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ"
+
+#. zFTin
+#: sc/inc/globstr.hrc:204
+msgctxt "STR_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. fzG3P
+#: sc/inc/globstr.hrc:205
+msgctxt "STR_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. Yp9Fp
+#: sc/inc/globstr.hrc:206
+msgctxt "STR_TEXTATTRS"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "የጽሁፍ መለያዎች"
+
+#. CD5iM
+#: sc/inc/globstr.hrc:207
+msgctxt "STR_PROTECTIONERR"
+msgid "Protected cells can not be modified."
+msgstr "የሚጠበቁ ክፍሎችን ማሻሻል አይቻልም"
+
+#. YS36j
+#: sc/inc/globstr.hrc:208
+msgctxt "STR_READONLYERR"
+msgid "Document opened in read-only mode."
+msgstr "ሰነዱ የተከፈተው ለንባብ ዘዴ ብቻ ነው"
+
+#. tPq5q
+#: sc/inc/globstr.hrc:209
+msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR"
+msgid "You cannot change only part of an array."
+msgstr "የማሰለፊያ አካል ብቻ መቀየር አይቻልም"
+
+#. xDVk8
+#: sc/inc/globstr.hrc:210
+msgctxt "STR_PAGEHEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. DPEzg
+#: sc/inc/globstr.hrc:211
+msgctxt "STR_PAGEFOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. 499qP
+#. BEGIN error constants and error strings.
+#: sc/inc/globstr.hrc:214
+msgctxt "STR_ERROR_STR"
+msgid "Err:"
+msgstr "ስህተት :"
+
+#. BDcUB
+#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
+#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
+#: sc/inc/globstr.hrc:217
+msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO"
+msgid "Error: Division by zero"
+msgstr "ስህተት : በዜሮ ማካፈል"
+
+#. 9y5GD
+#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
+#: sc/inc/globstr.hrc:219
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
+msgid "Error: Wrong data type"
+msgstr "ስህተት : የተሳሳተ የዳታ አይነት"
+
+#. kHwc6
+#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
+#: sc/inc/globstr.hrc:221
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF"
+msgid "Error: Not a valid reference"
+msgstr "ስህተት: ዋጋ የሌለው ማመሳከሪያ"
+
+#. Fwbua
+#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
+#: sc/inc/globstr.hrc:223
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME"
+msgid "Error: Invalid name"
+msgstr "ስህተት: ዋጋ የሌለው ስም"
+
+#. MMr4E
+#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
+#: sc/inc/globstr.hrc:225
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO"
+msgid "Error: Invalid numeric value"
+msgstr "ስህተት: ዋጋ የሌለው የ ቁጥር ዋጋ"
+
+#. zyzjD
+#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
+#: sc/inc/globstr.hrc:227
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NV"
+msgid "Error: Value not available"
+msgstr "ስህተት : ዋጋው አልተገኘም"
+
+#. 8VBei
+#. END defined ERROR.TYPE() values.
+#: sc/inc/globstr.hrc:229
+msgctxt "STR_NO_ADDIN"
+msgid "#ADDIN?"
+msgstr "#ADDIN?"
+
+#. tv5E2
+#: sc/inc/globstr.hrc:230
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN"
+msgid "Error: Add-in not found"
+msgstr "ስህተት : መጨመሪያ አልተገኘም"
+
+#. jxTFr
+#: sc/inc/globstr.hrc:231
+msgctxt "STR_NO_MACRO"
+msgid "#MACRO?"
+msgstr "#MACRO?"
+
+#. 7bF82
+#: sc/inc/globstr.hrc:232
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO"
+msgid "Error: Macro not found"
+msgstr "ስህተት: Macro አልተገኘም"
+
+#. NnSBz
+#: sc/inc/globstr.hrc:233
+msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX"
+msgid "Internal syntactical error"
+msgstr "የውስጥ syntactical ስህተት"
+
+#. 7PBrr
+#: sc/inc/globstr.hrc:234
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG"
+msgid "Error: Invalid argument"
+msgstr "ስህተት: ዋጋ የሌለው ክርክር"
+
+#. XZD8G
+#: sc/inc/globstr.hrc:235
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR"
+msgid "Error in parameter list"
+msgstr "ስህተት በ ደንቦች ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. iJfWD
+#: sc/inc/globstr.hrc:236
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR"
+msgid "Error: Invalid character"
+msgstr "ስህተት: ዋጋ የሌለው ባህሪ"
+
+#. eoEQw
+#: sc/inc/globstr.hrc:237
+msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR"
+msgid "Error: in bracketing"
+msgstr "ስህተት : የቅንፍ"
+
+#. sdgFF
+#: sc/inc/globstr.hrc:238
+msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP"
+msgid "Error: Operator missing"
+msgstr "ስህተት : አንቀሳቃሹ አልተገኘም"
+
+#. XoBCd
+#: sc/inc/globstr.hrc:239
+msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP"
+msgid "Error: Variable missing"
+msgstr "ስህተት : ተለዋዋጭ አልተገኘም"
+
+#. ne6HG
+#: sc/inc/globstr.hrc:240
+msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF"
+msgid "Error: Formula overflow"
+msgstr "ስህተት: መቀመሪያ መጠኑን አልፏል"
+
+#. zRh8E
+#: sc/inc/globstr.hrc:241
+msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF"
+msgid "Error: String overflow"
+msgstr "ስህተት : ሀረግ መጠኑን አልፏል"
+
+#. 5cMZo
+#: sc/inc/globstr.hrc:242
+msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF"
+msgid "Error: Internal overflow"
+msgstr "ስህተት : የ ውስጥ መጠኑን አልፏል"
+
+#. o6L8k
+#: sc/inc/globstr.hrc:243
+msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
+msgid "Error: Array or matrix size"
+msgstr "ስህተት: ማዘጋጃ ወይንም matrix መጠን"
+
+#. JXoDE
+#: sc/inc/globstr.hrc:244
+msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
+msgid "Error: Circular reference"
+msgstr "ስህተት : Circular reference"
+
+#. ncFnr
+#: sc/inc/globstr.hrc:245
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV"
+msgid "Error: Calculation does not converge"
+msgstr "ስህተት : Calculation does not converge"
+
+#. APCfx
+#. END error constants and error strings.
+#: sc/inc/globstr.hrc:248
+msgctxt "STR_CELL_FILTER"
+msgid "Filter"
+msgstr "ማጣሪያ"
+
+#. si2AU
+#: sc/inc/globstr.hrc:249
+msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND"
+msgid "The target database range does not exist."
+msgstr "ኢላማው የ ዳታቤዝ መጠን አልተገኘም"
+
+#. j8G3g
+#: sc/inc/globstr.hrc:250
+msgctxt "STR_INVALID_EPS"
+msgid "Invalid increment"
+msgstr "ዋጋ የሌለው ጭማሪ"
+
+#. 8tMQd
+#: sc/inc/globstr.hrc:251
+msgctxt "STR_UNDO_TABOP"
+msgid "Multiple operations"
+msgstr "በርካታ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 4PpzH
+#: sc/inc/globstr.hrc:252
+msgctxt "STR_INVALID_AFNAME"
+msgid ""
+"You have entered an invalid name.\n"
+"AutoFormat could not be created. \n"
+"Try again using a different name."
+msgstr ""
+"ያስገቡት ዋጋ የሌለው ስም ነው \n"
+"በራሱ አቀራረብ መፍጠር አልተቻለም \n"
+"የተለየ ስም በማስገባት እንደገና ይሞክሩ"
+
+#. ZGfyF
+#: sc/inc/globstr.hrc:253
+msgctxt "STR_AREA"
+msgid "Range"
+msgstr "መጠን"
+
+#. FQACy
+#: sc/inc/globstr.hrc:254
+msgctxt "STR_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#. rgRiG
+#: sc/inc/globstr.hrc:255
+msgctxt "STR_NO"
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#. 3eYvB
+#: sc/inc/globstr.hrc:256
+msgctxt "STR_PROTECTION"
+msgid "Protection"
+msgstr "ጥበቃ"
+
+#. FYZA4
+#: sc/inc/globstr.hrc:257
+msgctxt "STR_FORMULAS"
+msgid "Formulas"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. FHNAK
+#: sc/inc/globstr.hrc:258
+msgctxt "STR_HIDE"
+msgid "Hide"
+msgstr "መደበቂያ"
+
+#. gVDqm
+#: sc/inc/globstr.hrc:259
+msgctxt "STR_PRINT"
+msgid "Print"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. AX5f5
+#: sc/inc/globstr.hrc:260
+msgctxt "STR_INVALID_AFAREA"
+msgid ""
+"To apply an AutoFormat,\n"
+"a table range of at least\n"
+"3x3 cells must be selected."
+msgstr ""
+"በራሱ አቀራረብ ለመፈጸም \n"
+"የ ሰንጠረዥ መጠን ቢያንስ \n"
+"3x3 ክፍሎች መመረጥ አለበት"
+
+#. iySox
+#: sc/inc/globstr.hrc:261
+msgctxt "STR_OPTIONAL"
+msgid "(optional)"
+msgstr "(በምርጫ)"
+
+#. YFdrJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:262
+msgctxt "STR_REQUIRED"
+msgid "(required)"
+msgstr "(ያስፈልጋል)"
+
+#. Zv4jB
+#: sc/inc/globstr.hrc:263
+msgctxt "STR_NOTES"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. GfDDe
+#: sc/inc/globstr.hrc:264
+msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
+msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
+msgstr "በእርግጥ የተመረጠውን ማጥፋት ይፈልጋሉ ወረቀት(ቶች)?"
+
+#. WeWsD
+#: sc/inc/globstr.hrc:265
+msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO"
+msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
+msgstr "በእርግጥ የተመረጠውን ትእይንት ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. dEC3W
+#: sc/inc/globstr.hrc:266
+msgctxt "STR_EXPORT_ASCII"
+msgid "Export Text File"
+msgstr "የጽሁፍ ፋይል መላኪያ"
+
+#. CAKTa
+#: sc/inc/globstr.hrc:267
+msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
+msgid "Import Lotus files"
+msgstr "የ Lotus files ማምጫ"
+
+#. DDCJY
+#: sc/inc/globstr.hrc:268
+msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
+msgid "Import DBase files"
+msgstr "የ DBase files ማምጫ"
+
+#. 7NkGD
+#: sc/inc/globstr.hrc:269
+msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
+msgid "DBase export"
+msgstr "DBase መላኪያ"
+
+#. CtHUj
+#: sc/inc/globstr.hrc:270
+msgctxt "STR_EXPORT_DIF"
+msgid "Dif Export"
+msgstr "Dif መላኪያ"
+
+#. FVf4C
+#: sc/inc/globstr.hrc:271
+msgctxt "STR_IMPORT_DIF"
+msgid "Dif Import"
+msgstr "Dif ማምጫ"
+
+#. ouiCs
+#: sc/inc/globstr.hrc:272
+msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:273
+msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
+msgid "Result"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. oKqyC
+#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
+msgid "Result2"
+msgstr "ውጤት2"
+
+#. HDQGo
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
+msgid "Heading"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. kEMEt
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
+msgid "Heading1"
+msgstr "ራስጌ1"
+
+#. UjENT
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
+msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
+msgid "Report"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. CaeKL
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
+msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
+msgstr "ተመሳሳይ መጠቀም የሚቻለው ለ ጽሁፍ ክፍሎች ብቻ ነው!"
+
+#. EMMdQ
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
+msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
+msgstr "ፊደል ማረሚያው ከአሁኑ ወረቀት መጀመሪያ ጀምሮ ይቀጥል?"
+
+#. Qekpw
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
+msgid ""
+"is not available for the thesaurus.\n"
+"Please check your installation and install \n"
+"the desired language if necessary"
+msgstr ""
+"ተመሳሳይ ዝግጁ አይደለም \n"
+"እባክዎን አገጣጠሞትን ይመርምሩ እና ይግጠሙ \n"
+"የተፈለገውን ቋንቋ አስፈላጊ ከሆነ"
+
+#. 8M6Nx
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
+msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
+msgstr "ለዚህ ወረቀት ፊደል ማረሙ ተፈጽሟል"
+
+#. FjWF9
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
+msgid "Insert Sheet"
+msgstr "ወረቀት ማስገቢያ"
+
+#. Fs2sv
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
+msgid "Delete Sheets"
+msgstr "ወረቀት ማጥፊያ"
+
+#. YBU5G
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr "ወረቀት እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. 8soVt
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
+msgid "Color Tab"
+msgstr "የ ቀለም Tab"
+
+#. 3DXsa
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
+msgid "Color Tabs"
+msgstr "የ ቀለም Tabs"
+
+#. GZGAm
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
+msgid "Move Sheets"
+msgstr "ወረቀቶች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. nuJG9
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
+msgid "Copy Sheet"
+msgstr "ወረቀት ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. t78di
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
+msgid "Append sheet"
+msgstr "ወረቀት መጨመሪያ"
+
+#. ziE7i
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
+msgid "Show Sheet"
+msgstr "ወረቀት ማሳያ"
+
+#. 6YkTf
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
+msgid "Show Sheets"
+msgstr "ወረቀቶች ማሳያ"
+
+#. RpgBp
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
+msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
+msgid "Hide sheet"
+msgstr "ወረቀት መደበቂያ"
+
+#. rsG7G
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
+msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
+msgid "Hide sheets"
+msgstr "ወረቀቶች መደበቂያ"
+
+#. dcXQA
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
+msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
+msgid "Flip sheet"
+msgstr "ወረቀት መገልበጫ"
+
+#. MM449
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
+msgctxt "STR_ABSREFLOST"
+msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
+msgstr "አዲሱ ሰንጠረዥ ፍጹም የሆነ ማመሳከሪያ በውስጡ ይዟል ወደ ሌላ ሰንጠረዦች ምናልባት የተሳሳቱ ሊሆኑ ይችላሉ"
+
+#. HbvvQ
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
+msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
+msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
+msgstr "በ ተመሳሳይ ስም ምክንያት ቀደም ሲል የነበረ የ ስም መጠን በ መድረሻው ሰነድ ውስጥ ተቀይሯል!"
+
+#. R4PSM
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
+msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
+msgid "AutoFilter not possible"
+msgstr "በራሱ ማጣራት አልተቻለም"
+
+#. G4ADH
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
+msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
+msgid "Replace existing definition of #?"
+msgstr "የ ነበረውን መግለጫ ልቀይረው #?"
+
+#. QCY4T
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
+msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
+msgid "Invalid selection for range names"
+msgstr "ዋጋ የሌለው ምርጫ ለ ስሞች መጠን"
+
+#. DALzt
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
+msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
+msgid "References can not be inserted above the source data."
+msgstr "ከ ዳታው ምንጭ በላይ ማመሳከሪያዎች አይጨመሩም"
+
+#. GeFnL
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
+msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
+msgid "Scenario not found"
+msgstr "ትእይንቱ አልተገኘም"
+
+#. h9AuX
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
+msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
+msgid "Do you really want to delete the entry #?"
+msgstr "በእርግጥ ያስገቡትን ማጥፋት ይፈልጋሉ #?"
+
+#. dcGSL
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
+msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
+msgid "Objects/Images"
+msgstr "እቃዎች/ምስሎች"
+
+#. cYXCQ
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
+msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
+msgid "Charts"
+msgstr "ቻርትስ"
+
+#. juLxa
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
+msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
+msgid "Drawing Objects"
+msgstr "እቃዎች መሳያ"
+
+#. JGftp
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
+msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
+msgid "Show"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. BmQGg
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
+msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
+msgid "Hide"
+msgstr "መደበቂያ"
+
+#. HKpNF
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
+msgid "Top to bottom"
+msgstr "ከ ላይ እስከ ታች"
+
+#. 2hJDB
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "ከ ግራ-ወደ-ቀኝ"
+
+#. 3Appb
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. ZhGSA
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
+msgid "Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. Grh6n
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
+msgid "Row & Column Headers"
+msgstr "የ ረድፍ & የ አምድ ራስጌዎች"
+
+#. opCNb
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
+msgid "Formulas"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. sdJqo
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
+msgid "Zero Values"
+msgstr "የዜሮ ዋጋዎች"
+
+#. FJ89A
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
+msgid "Print direction"
+msgstr "የማተሚያ አቅጣጫ"
+
+#. oU39x
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
+msgid "First page number"
+msgstr "የ መጀመሪያ ገጽ ቁጥር"
+
+#. 98ZSn
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
+msgid "Reduce/enlarge printout"
+msgstr "ህትመቱን ማሳነሻ/ማሳደጊያ"
+
+#. CXqDX
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
+msgid "Fit print range(s) on number of pages"
+msgstr "በማተሚያው ልክ መጠን(ኖች) በ ገጽ ቁጥሮች ላይ"
+
+#. kDAZk
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
+msgid "Fit print range(s) to width/height"
+msgstr "በ ማተሚያው ልክ መጠን(ኖች) ስፋት/እርዝመት"
+
+#. fnrU6
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. DCDgF
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. yACgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
+msgid "One page"
+msgid_plural "%1 pages"
+msgstr[0] "አንድ ገጽ"
+msgstr[1] "%1 ገጾች"
+
+#. CHEgx
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
+msgid "automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. ErVas
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
+msgctxt "STR_DOC_STAT"
+msgid "Statistics"
+msgstr "ስታትስቲክስ"
+
+#. aLfAE
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
+msgctxt "STR_LINKERROR"
+msgid "The link could not be updated."
+msgstr "አገናኙን ማሻሻል አልተቻለም"
+
+#. HBYTF
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
+msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
+msgid "File:"
+msgstr "ፋይል:"
+
+#. aAxau
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
+msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
+msgid "Sheet:"
+msgstr "ወረቀት :"
+
+#. y7JBD
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
+msgctxt "STR_OVERVIEW"
+msgid "Overview"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. HFCYz
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
+msgctxt "STR_DOC_INFO"
+msgid "Doc.Information"
+msgstr "የ ሰነድ መረጃ"
+
+#. BPqDo
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
+msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
+msgid "Printed"
+msgstr "ታትሟል"
+
+#. XzDAC
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
+msgctxt "STR_BY"
+msgid "by"
+msgstr "በ"
+
+#. JzK2B
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
+msgctxt "STR_ON"
+msgid "on"
+msgstr "ላይ"
+
+#. RryEg
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
+msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
+msgid "Automatic update of external links has been disabled."
+msgstr "ራሱ በራሱ የ ውጪ አገና ማሻሻያ ተሰናክሏል"
+
+#. qkto7
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
+msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
+msgid ""
+"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
+"Do you want these queries to be repeated?"
+msgstr ""
+"ይህ ፋይል ጥያቄዎችን ይዟል: የ እነዚህ ጥያቄዎች ውጤት አልተቀመጠም \n"
+"እነዚህ ጥያቄዎች እንዲደገሙ ይፈልጋሉ?"
+
+#. HrjKf
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
+msgctxt "STR_INSERT_FULL"
+msgid ""
+"Filled cells cannot be shifted\n"
+"beyond the sheet."
+msgstr ""
+"የተሞሉ ክፍሎችን መቀየር አይቻልም \n"
+"ከወረቀቱ ባሻገር"
+
+#. 9BK9C
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
+msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
+msgid "The table could not be inserted."
+msgstr "ሰንጠረዡን ማስገባት አልተቻለም"
+
+#. SEwGE
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
+msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
+msgid "The sheets could not be deleted."
+msgstr "ወረቀቱን ማጥፋት አልተቻለም"
+
+#. SQGAE
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
+msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
+msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
+msgstr "የቁራጭ ሰሌዳውን ይዞታዎች መለጠፍ አልተቻለም"
+
+#. pBHSD
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
+msgctxt "STR_PASTE_FULL"
+msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
+msgstr "በወረቀቱ ላይ ለማስገባት በቂ ቦታ የለም"
+
+#. inbya
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
+msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
+msgid ""
+"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
+"Do you want to insert it anyway?"
+msgstr ""
+"የቁራጭ ሰሌዳው ይዞታዎች ከተመረጠው መጠን ይበልጣል \n"
+"ለማናቸውም ማስገባት ይፈልጋሉ?"
+
+#. 2Afxk
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
+msgctxt "STR_ERR_NOREF"
+msgid "No cell references are found in the selected cells."
+msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ በ ተመረጡት ክፍሎች ውስጥ አልተገኘም"
+
+#. vKDsp
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
+msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. PKj5e
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
+msgctxt "STR_INVALIDNAME"
+msgid "Invalid name."
+msgstr "ዋጋ የሌለው ስም"
+
+#. 838A7
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
+msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
+msgid "Selected macro not found."
+msgstr "የ ተመረጠው macro አልተገኘም"
+
+#. E5jbk
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
+msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
+msgid "Invalid value."
+msgstr "ዋጋ የሌለው ዋጋ"
+
+#. SREQT
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
+msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
+msgid "calculating"
+msgstr "በማስላት ላይ"
+
+#. EDA4C
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
+msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
+msgid "sorting"
+msgstr "በመለየት ላይ"
+
+#. yedmq
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
+msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
+msgid "Adapt row height"
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት ማስማሚያ"
+
+#. G33by
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
+msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
+msgid "Compare #"
+msgstr "ማወዳደሪያ #"
+
+#. dU3Gk
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
+msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
+msgid ""
+"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
+"Not all invalid cells have been marked."
+msgstr ""
+"ዋጋ የሌላቸው ክፍሎች ከፍተኛውን ቁጥር አልፏል \n"
+"ሁሉንም ዋጋ የሌላቸው ክፍሎች ምልክት አልተደረገባቸውም"
+
+#. pH5Pf
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
+msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
+msgid "Delete contents"
+msgstr "ይዞታዎችን ማጥፊያ"
+
+#. uJtdh
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
+msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
+msgid "%1 R x %2 C"
+msgstr "%1 R x %2 C"
+
+#. NJpDi
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
+msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
+msgid "More..."
+msgstr "ተጨማሪ..."
+
+#. mnF7F
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
+msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
+msgid "Invalid range"
+msgstr "ዋጋ የሌለው መጠን"
+
+#. P2txj
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
+msgctxt "STR_CHARTTITLE"
+msgid "Chart Title"
+msgstr "የ ቻርት አርእስት"
+
+#. yyY6k
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
+msgctxt "STR_AXISTITLE"
+msgid "Axis Title"
+msgstr "የ አክሲስ አርእስት"
+
+#. ANABc
+#. Templates for data pilot tables.
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
+msgid "Pivot Table Value"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ዋጋ"
+
+#. iaSss
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
+msgid "Pivot Table Result"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ውጤት"
+
+#. DJhBL
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
+msgid "Pivot Table Category"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ምድብ"
+
+#. bTwc9
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
+msgid "Pivot Table Title"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ አርእስት"
+
+#. zuSeA
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
+msgid "Pivot Table Field"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ሜዳ"
+
+#. Spguu
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
+msgid "Pivot Table Corner"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ጠርዝ"
+
+#. GyuCe
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
+msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
+msgid "Filter"
+msgstr "ማጣሪያ"
+
+#. xg5AD
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
+msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
+msgid "Sort"
+msgstr "መለያ"
+
+#. dCgtR
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
+msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "ንዑስ ድምር"
+
+#. jhD4q
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
+msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. FVErn
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
+msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
+msgid "Do you want to replace the contents of #?"
+msgstr "ይዞታዎቹን መቀየር ይፈልጋሉ ከ #?"
+
+#. DyCp4
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
+msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
+msgid "Width:"
+msgstr "ስፋት:"
+
+#. oAhVm
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
+msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
+msgid "Height:"
+msgstr "እርዝመት:"
+
+#. Z2kXt
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
+msgctxt "STR_TIP_HIDE"
+msgid "Hide"
+msgstr "መደበቂያ"
+
+#. b6BCY
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
+msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
+msgid "<empty>"
+msgstr "<ባዶ>"
+
+#. AVy6m
+#: sc/inc/globstr.hrc:373
+msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
+msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
+msgstr "ክፍሉ #1 ተቀይሯል ከ '#2' ወደ '#3'"
+
+#. E7fW7
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
+msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
+msgid "#1 inserted"
+msgstr "#1 ተጨምሯል"
+
+#. GcX7C
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
+msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
+msgid "#1 deleted"
+msgstr "#1 ጠፍቷል"
+
+#. 7X7By
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
+msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
+msgid "Range moved from #1 to #2"
+msgstr "መጠኑ ተንቀሳቅሷል ከ #1 ወደ #2"
+
+#. BkjBK
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
+msgctxt "STR_END_REDLINING"
+msgid ""
+"This action will exit the change recording mode.\n"
+"Any information about changes will be lost.\n"
+"\n"
+"Exit change recording mode?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ይህ ተግባር ከ ለውጥ መቅረጫ ዘዴ ውስጥ ይወጣል \n"
+"ማንኛውም መረጃ ስለ ለውጦች ይጠፋሉ \n"
+"\n"
+"ከ ለውጥ መቅረጫ ዘዴ ልውጣ?\n"
+"\n"
+
+#. ooAfe
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
+msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
+msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
+msgstr "ሰነዱን መዝጋት አይችሉም አገናኙ በ መሻሻል ላይ እያለ"
+
+#. PJdNn
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
+msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
+msgid "Adapt array area"
+msgstr "ማሰለፊያ ቦታ ማስማሚያ"
+
+#. nZEgk
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
+msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
+msgid "Array formula %1 R x %2 C"
+msgstr "መቀመሪያ ማዘጋጃ %1 R x %2 C"
+
+#. nkxuG
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
+msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
+msgid "Hangul/Hanja Conversion"
+msgstr "ሀንጉል/ሀንጃ መቀየሪያ"
+
+#. 9XdEk
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
+msgid "Select Cell"
+msgstr "ክፍል ይምረጡ"
+
+#. AkoV3
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
+msgid "Select Range"
+msgstr "መጠን ይምረጡ"
+
+#. U2Jow
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
+msgid "Select Database Range"
+msgstr "የ ዳታቤዝ መጠን ይምረጡ"
+
+#. jfJtb
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
+msgid "Go To Row"
+msgstr "ወደ ረድፍ መሄጃ"
+
+#. fF3Qb
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
+msgid "Go To Sheet"
+msgstr "ወደ ወረቀት መሄጃ"
+
+#. xEAo2
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
+msgid "Define Name for Range"
+msgstr "ስም ይግለጹ ለመጠን"
+
+#. Jee9b
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
+msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
+msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
+msgstr "ምርጫው አራት ማእዘን መሆን አለበት ለመሰየም"
+
+#. 3AECm
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
+msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
+msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
+msgstr "ዋጋ ያለው ማመሳከሪያ ማስገባት አለብዎት ወይንም ዋጋ ያለው ስም ለ ተመረጠው መጠን"
+
+#. UCv9m
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
+msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
+msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
+msgstr "ማስጠንቀቂያ: ይህ ተግባር ያልተጠበቁ ለውጦችን በ ክፍሎች ማመሳከሪያ መቀመሪያ ውስጥ ለውጦችን ሊያስከትል ይችላል"
+
+#. A7cxX
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
+msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
+msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
+msgstr "ማስጠንቀቂያ: ይህ ተግባር የተፈጠረው በጠፉ ማመሳከሪያዎች እንደ ነበሩ ባለመመለሳቸው ነው"
+
+#. 7kcLL
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
+msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
+msgid "Chinese conversion"
+msgstr "ቻይንኛ መቀየሪያ"
+
+#. Ah2Ez
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
+msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
+msgid "You cannot change this part of the pivot table."
+msgstr "ይህን ክፍል ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ላይ መቀየር አይቻልም"
+
+#. aqFcw
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
+msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
+msgid "Manual"
+msgstr "በእጅ"
+
+#. SEHZ2
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
+msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. G4way
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
+msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
+msgid "Nested arrays are not supported."
+msgstr "Nested arrays are not supported."
+
+#. uPhvo
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
+msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
+msgid "Unsupported inline array content."
+msgstr "ያልተደገፈ የ መስመር ላይ ማዘጋጃ ይዞታ:"
+
+#. n5PAG
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
+msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
+msgid "Text to Columns"
+msgstr "ጽሁፍ ወደ አምዶች"
+
+#. VWhZ3
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
+msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
+msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
+msgstr "የእርስዎ ሰንጠረዥ ተሻሽሏል ለውጦቹም በሌላ ተጠቃሚ ተቀምጠዋል"
+
+#. RzxS3
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
+msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
+msgid ""
+"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"የማካፈያ ዘዴን ለማስጀመር ሰንጠረዡ አሁን ማስቀመጥ አለብዎት \n"
+"\n"
+"መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. hRFbV
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
+msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
+msgid ""
+"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"ቀደም ብሎ የ ተፈታው የ ማዋሀጃ ችግር ይጠፋል እና የ እርስዎ ለውጦች ለሚካፈሉት ሰንጠረዥ አይቀመጥም\n"
+"\n"
+"መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. 6JJGG
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
+msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
+msgid ""
+"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"የሰንጠረዡን ማካፈያ ዘዴን ማሰናከል ለሌሎች ሁሉም ተጠቃሚዎች እንቅፋት ይሆናል የሚካፈሉትን የሰንጠረዥ ስራ ለማዋሀድ በሚሞክሩ ጊዜ \n"
+"\n"
+"መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. wQu4c
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
+msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
+msgid ""
+"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
+"\n"
+"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
+msgstr ""
+"ይህ ሰንጠረዥ በመካፈያ ዘዴ ውስጥ አይደለም \n"
+"\n"
+"የ ሰንጠረዥ ፋይሉን በሌላ ፋይል ውስጥ ያስቀምጡ እና ለውጦቹን ከሚካፈሉዋቸው ሰንጠረዦች ጋር በ እጅ ያዋህዱ"
+
+#. Acijp
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
+msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
+msgid ""
+"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
+"\n"
+"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
+msgstr ""
+"የሚካፈሉት ሰንጠረዥ ፋይል ተቆልፏል በተጠቃሚው በማዋሀድ ሂደት ላይ ስለሆነ በተጠቃሚው : '%1'\n"
+"\n"
+"ለውጦቹን ለማስቀመጥ ጥቂት ቆይተው በኋላ ይሞክሩ"
+
+#. tiq8b
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
+msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
+msgid ""
+"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
+"\n"
+"Try again later to save your changes."
+msgstr ""
+"የሚካፈሉት ሰንጠረዥ ፋይል ተቆልፏል በተጠቃሚው በማዋሀድ ሂደት ላይ ስለሆነ በተጠቃሚው : '%1'\n"
+"\n"
+"ለውጦቹን ለማስቀመጥ ጥቂት ቆይተው በኋላ ይሞክሩ"
+
+#. 67jJW
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
+msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
+msgid "Unknown User"
+msgstr "ያልታወቀ ተጠቃሚ"
+
+#. x3xuD
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
+msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
+msgid "AutoShape"
+msgstr "በራሱ ቅርጾች"
+
+#. c7YGt
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
+msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "አራት ማእዘን"
+
+#. 9jDFZ
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
+msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. VqTJj
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
+msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
+msgid "Oval"
+msgstr "ኦቫል"
+
+#. e3mpj
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
+msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
+msgid "Button"
+msgstr "ቁልፍ"
+
+#. gkBcL
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
+msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
+msgid "Check Box"
+msgstr "ሳጥኑ ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
+
+#. iivnN
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
+msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
+msgid "Option Button"
+msgstr "አማራጭ ቁልፍ"
+
+#. PpNjE
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
+msgctxt "STR_FORM_LABEL"
+msgid "Label"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. 42WD2
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
+msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
+msgid "List Box"
+msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን"
+
+#. avBTK
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
+msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
+msgid "Group Box"
+msgstr "የ ቡድን ሳጥን"
+
+#. iSqdH
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
+msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
+msgid "Drop Down"
+msgstr "ወደ ታች የሚዘረግፍ"
+
+#. cs76P
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
+msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
+msgid "Spinner"
+msgstr "አሽከርካሪ"
+
+#. j8Dp2
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
+msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
+msgid "Scroll Bar"
+msgstr "መሸብለያ መደርደሪያ"
+
+#. 7iaCJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
+msgid "Cell Styles"
+msgstr "የ ክፍል ዘዴዎች"
+
+#. BFwPp
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
+msgid "Page Styles"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴዎች"
+
+#. GJEem
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
+msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
+msgid "Pivot table source data is invalid."
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ምንጭ ዳታ ዋጋ የለውም"
+
+#. qs9E5
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
+msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
+msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
+msgstr "ምክንያቱም የ አሁኑ መቀመሪያ መለያያ ማሰናጃ ከ ቋንቋው ጋር ይጋጫል: ስለዚህ የ መቀመሪያ መለያያ ወደ ነባር ዋጋዎቹ እንደ ነበር ተመልሷል"
+
+#. QMTkA
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
+msgid "Insert Current Date"
+msgstr "የዛሬን ቀን ማስገቢያ"
+
+#. uoa4E
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
+msgid "Insert Current Time"
+msgstr "የአሁኑን ሰአት ማስገቢያ"
+
+#. BZMPF
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
+msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
+msgid "Manage Names..."
+msgstr "የስሞች አስተዳደሪ..."
+
+#. AFC3z
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
+msgctxt "STR_HEADER_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. TBNEY
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
+msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
+msgid "Scope"
+msgstr "ክልል"
+
+#. VEEep
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
+msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
+msgid "(multiple)"
+msgstr "(በርካታ)"
+
+#. hucnc
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
+msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
+msgid "Document (Global)"
+msgstr "ሰነድ (አለም አቀፍ)"
+
+#. Jhqkj
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
+msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
+msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
+msgstr "ዋጋ የሌለው ስም: ለ ተመረጠው ክልል ቀደም ሲል ተጠቅመዋል"
+
+#. mFEcH
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
+msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
+msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
+msgstr "ዋጋ የሌለው ስም የሚጠቀመው ፊደሎችን: ቁጥሮችን እና ከ ስሩ ማስመሪያ ብቻ ነው"
+
+#. owW4Y
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
+msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
+msgid ""
+"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"ይህ ሰነድ ያልተቀመጡ ሰነዶችን የውጪ ማመሳከሪያዎችን ይዟል \n"
+"\n"
+"መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. dSCFD
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
+msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
+msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
+msgstr "ይህ ሰነድ በሌላ ሰነድ ለማመሳከሪያነት የቀረበ ነው እና ገና አልተቀመጠም ፡ ሰነዱን ሳያስቀምጡ ከዘጉት የዳታ መጥፋት ሊያስከትል ይችላል"
+
+#. uBwWr
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
+msgctxt "STR_COND_CONDITION"
+msgid "Cell value"
+msgstr "የ ክፍል ዋጋ"
+
+#. E8yxG
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
+msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
+msgid "ColorScale"
+msgstr "ቀለም መመጠኛ"
+
+#. 7eqFv
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
+msgctxt "STR_COND_DATABAR"
+msgid "DataBar"
+msgstr "DataBar"
+
+#. eroC7
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
+msgctxt "STR_COND_ICONSET"
+msgid "IconSet"
+msgstr "ምልክት ማሰናጃ"
+
+#. EbSz5
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
+msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
+msgid "is between"
+msgstr "መሀከል ነው"
+
+#. VwraP
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
+msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
+msgid "is not between"
+msgstr "መሀከል አይደለም"
+
+#. 35tDp
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
+msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
+msgid "is unique"
+msgstr "ልዩ ነው"
+
+#. CCscL
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
+msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
+msgid "is duplicate"
+msgstr "የ ተባዛ ነው"
+
+#. owhPn
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
+msgctxt "STR_COND_FORMULA"
+msgid "Formula is"
+msgstr "መቀመሪያ ነው"
+
+#. KRFLk
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
+msgctxt "STR_COND_TOP10"
+msgid "is in top elements"
+msgstr ""
+
+#. tR5xA
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
+msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
+msgid "is in bottom elements"
+msgstr ""
+
+#. EWAhr
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
+msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
+msgid "is in top percent"
+msgstr ""
+
+#. vRk5n
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
+msgctxt "STR_COND_DATE"
+msgid "Date is"
+msgstr "ቀን ነው"
+
+#. mv3Cr
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
+msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
+msgid "is in bottom percent"
+msgstr ""
+
+#. w5vq3
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
+msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
+msgid "is above average"
+msgstr ""
+
+#. 4QM7C
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
+msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
+msgid "is below average"
+msgstr ""
+
+#. CZfTg
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
+msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
+msgid "is above or equal average"
+msgstr ""
+
+#. GmUGP
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
+msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
+msgid "is below or equal average"
+msgstr ""
+
+#. 8DgQ9
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
+msgctxt "STR_COND_ERROR"
+msgid "is an error code"
+msgstr ""
+
+#. ifj7i
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
+msgctxt "STR_COND_NOERROR"
+msgid "is not an error code"
+msgstr ""
+
+#. pqqqU
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
+msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
+msgid "begins with"
+msgstr ""
+
+#. atMkM
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
+msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
+msgid "ends with"
+msgstr ""
+
+#. 96Aos
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
+msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
+msgid "contains"
+msgstr ""
+
+#. X5K9F
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
+msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
+msgid "does not contain"
+msgstr ""
+
+#. GvCEB
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
+msgctxt "STR_COND_TODAY"
+msgid "today"
+msgstr "ዛሬ"
+
+#. ADfRQ
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
+msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
+msgid "yesterday"
+msgstr "ትናንትና"
+
+#. fTnD2
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
+msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
+msgid "tomorrow"
+msgstr "ነገ"
+
+#. mvGBE
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
+msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
+msgid "in the last 7 days"
+msgstr "ባለፉት 7 ቀኖች"
+
+#. DmaSj
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
+msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
+msgid "this week"
+msgstr "በዚህ ሳምንት"
+
+#. a8Hdp
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
+msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
+msgid "last week"
+msgstr "ባለፈው ሳምንት"
+
+#. ykG5k
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
+msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
+msgid "next week"
+msgstr "በሚቀጥለው ሳምንት"
+
+#. NCSVV
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
+msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
+msgid "this month"
+msgstr "በዚህ ወር"
+
+#. zEYre
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
+msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
+msgid "last month"
+msgstr "ባለፈው ወር"
+
+#. ZrGrG
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
+msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
+msgid "next month"
+msgstr "በሚቀጥለው ወር"
+
+#. Fczye
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
+msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
+msgid "this year"
+msgstr "በዚህ አመት"
+
+#. gQynd
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
+msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
+msgid "last year"
+msgstr "ባለፈው አመት"
+
+#. sdxMh
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
+msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
+msgid "next year"
+msgstr "በሚቀጥለው አመት"
+
+#. FGxFR
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
+msgctxt "STR_COND_AND"
+msgid "and"
+msgstr "እና"
+
+#. dcgWZ
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
+msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
+msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
+msgstr "በሚጠበቁ ወረቀቶች ውስጥ እንደ ሁኔታው አቀራረብ መፍጠር: ማጥፋት ወይንም መቀየር አይቻልም"
+
+#. EgDja
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
+msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
+msgid ""
+"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
+"\n"
+" Do you want to edit the existing conditional format?"
+msgstr ""
+"የተመረጠው ክፍል ቀደም ሲል እንደ ሁኔታው አቀራረብ ነበረው: የነበረውን ጊዚያዊ አቀራረብ ማረም ይችላሉ ወይንም አዲስ መግለጫ በነበረው እንደ ሁኔታው አቀራረብ ላይ ደርበው መጻፍ ይችላሉ\n"
+"\n"
+"የ ነበረውን ጊዚያዊ አቀራረብ ማረም ይፈልጋሉ?"
+
+#. cisuZ
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
+msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
+msgid ""
+"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
+"\n"
+"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
+msgstr ""
+"ይህ ሰነድ መጨረሻ የተቀመጠው በሌላ መፈጸሚያ ነው %PRODUCTNAME. አንዳንድ የ መቀመሪያ ክፍሎች የተለዩ ውጤቶች ሊፈጥሩ ይችላሉ እንደገና በሚያሰሉበት ጊዜ\n"
+"\n"
+"በዚህ ሰነድ ውስጥ ያሉትን የ መቀመሪያ ክፍሎች አሁን እንደገና ማስላት ይፈልጋሉ?"
+
+#. rD6BE
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
+msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
+msgid ""
+"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
+"\n"
+"Do you want to recalculate all formula cells now?"
+msgstr ""
+"ይህ ሰነድ መጨረሻ የ ተቀመጠው በ Excel ፋይል አቀራረብ ነው (.xlsx): የ አንዳንድ መቀመሪያ ክፍሎች እንደገና ሲሰሉ የተለየ ውጤት ሊሰጡ ይችላሉ \n"
+"\n"
+"ሁሉንም የ መቀመሪያ ክፍሎች አሁን እንደገና ማስላት ይፈልጋሉ?"
+
+#. YgjzK
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
+msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
+msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
+msgstr "ክፍሎች ማስገባት ወይንም ማጥፋት አይችሉም የተጎዳው መጠን ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ጋር ሲገናኝ"
+
+#. FVE5v
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
+msgid "Seconds"
+msgstr "ሰከንዶች"
+
+#. FNjEk
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
+msgid "Minutes"
+msgstr "ደቂቃዎች"
+
+#. vAPxh
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
+msgid "Hours"
+msgstr "ሰአቶች"
+
+#. 9RT2A
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
+msgid "Days"
+msgstr "ቀኖች"
+
+#. pEFdE
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
+msgid "Months"
+msgstr "ወሮች"
+
+#. F6C2z
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
+msgid "Quarters"
+msgstr "ሩቦች"
+
+#. sNB8G
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
+msgid "Years"
+msgstr "አመቶች"
+
+#. xtZNy
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
+msgctxt "STR_INVALIDVAL"
+msgid "Invalid target value."
+msgstr "ዋጋ የሌለው የ ኢላማ ዋጋ"
+
+#. qdJmG
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
+msgctxt "STR_INVALIDVAR"
+msgid "Undefined name for variable cell."
+msgstr "ለተለዋዋጭ ክፍል ያልተገለጽ ስም"
+
+#. vvxwu
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
+msgctxt "STR_INVALIDFORM"
+msgid "Undefined name as formula cell."
+msgstr "እንደ መቀመሪያ ክፍል ያልተገለጽ ስም"
+
+#. F2Piu
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
+msgctxt "STR_NOFORMULA"
+msgid "Formula cell must contain a formula."
+msgstr "የ መቀመሪያ ክፍል መቀመሪያ መያዝ አለበት"
+
+#. TAUZn
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
+msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
+msgid "Invalid input."
+msgstr "ዋጋ የሌለው ማስገቢያ"
+
+#. sB4EW
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
+msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
+msgid "Invalid condition."
+msgstr "ዋጋ የሌለው ሁኔታ"
+
+#. LEU8A
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
+msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
+msgid ""
+"Should the entry\n"
+"#\n"
+"be deleted?"
+msgstr ""
+"ማስገቢያውን \n"
+"#\n"
+"ላጥፋው?"
+
+#. VueA3
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
+msgctxt "STR_COPYLIST"
+msgid "Copy List"
+msgstr "ዝርዝሮች ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. BsYEp
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
+msgctxt "STR_COPYFROM"
+msgid "List from"
+msgstr "ዝርዝር ከ"
+
+#. wxjFd
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
+msgctxt "STR_COPYERR"
+msgid "Cells without text have been ignored."
+msgstr "ጽሁፍ የሌላቸውን ክፍሎች መተው"
+
+#. VFyBY
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
+msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
+msgid "No Data"
+msgstr "ዳታ የለም"
+
+#. he7Lf
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
+msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
+msgid "Print Range Empty"
+msgstr "የ ማተሚያ መጠን ባዶ ነው"
+
+#. 3GHaw
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
+msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
+msgid "Conditional Format"
+msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ"
+
+#. RJBPt
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
+msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
+msgid "Conditional Formats"
+msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ"
+
+#. G5NhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
+msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
+msgid "Convert Formula To Value"
+msgstr "መቀመሪያ ወደ ዋጋ መቀየሪያ"
+
+#. dsjqi
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
+msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
+msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
+msgstr "ሀረጎች ያለ ትምህርተ ጥቅስ የሚተረጎሙት እንደ አምድ/ረድፍ ምልክቶች ነው"
+
+#. rHjns
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
+msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
+msgid "Enter a value!"
+msgstr "ዋጋ ያስገቡ!"
+
+#. p6znj
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
+msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
+msgid "Sheet %1 of %2"
+msgstr "ወረቀት %1 ከ %2"
+
+#. pWcDK
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
+msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
+msgid "%1 and %2 more"
+msgstr "%1 እና %2 ተጨማሪ"
+
+#. X3uUX
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
+msgctxt "STR_GENERAL"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. Ekqp8
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
+msgctxt "STR_NUMBER"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. guEBF
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
+msgctxt "STR_PERCENT"
+msgid "Percent"
+msgstr "ፐርሰንት"
+
+#. 7G5Cc
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
+msgctxt "STR_CURRENCY"
+msgid "Currency"
+msgstr "ገንዘብ"
+
+#. CqECX
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
+msgctxt "STR_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. faYaf
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
+msgctxt "STR_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. 7uBV4
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
+msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
+msgid "Scientific"
+msgstr "ሳይንሳዊ"
+
+#. DGyo9
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
+msgctxt "STR_FRACTION"
+msgid "Fraction"
+msgstr "ክፍልፋይ"
+
+#. AftLk
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
+msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr "የ ቡሊየን ዋጋ"
+
+#. HBUym
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
+msgctxt "STR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. KyGvM
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
+msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
+msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
+msgstr "የ ተመረጠው ወረቀት(ቶች) የያዘው የ ዳታ ምንጭ ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ጋር የ ተዛመደ የሚጠፋ ነው: እርስዎ በ እርግጥ የ ተመረጠው ወረቀት(ቶች) ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. 5uVFF
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
+msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
+msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
+msgstr "ዋጋ የሌለው ስም: ወደ ክፍል ማመሳከሪያ: ወይንም የ ክፍሎች መጠን አይቻልም"
+
+#. qqAQA
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
+msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
+msgid "External content disabled."
+msgstr "የ ውጪ ይዞታ ተሰናክሏል"
+
+#. RFrAD
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
+msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
+msgid "Text orientation angle"
+msgstr ""
+
+#. EwD3A
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
+msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
+msgid "Shrink to fit cell: On"
+msgstr ""
+
+#. smuAM
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
+msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
+msgid "Shrink to fit cell: Off"
+msgstr ""
+
+#. QxyGF
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
+msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
+msgid "Vertically stacked: On"
+msgstr ""
+
+#. 2x976
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
+msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
+msgid "Vertically stacked: Off"
+msgstr ""
+
+#. uxnQA
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
+msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
+msgid "Wrap text automatically: On"
+msgstr ""
+
+#. tPYPJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
+msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
+msgid "Wrap text automatically: Off"
+msgstr ""
+
+#. LVJeJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
+msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
+msgid "Hyphenate: On"
+msgstr ""
+
+#. kXiLH
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
+msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
+msgid "Hyphenate: Off"
+msgstr ""
+
+#. 5Vr2B
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
+msgctxt "STR_INDENTCELL"
+msgid "Indent: "
+msgstr ""
+
+#. dB8cp
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:27
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Sum"
+msgstr "ድምር"
+
+#. LCLEs
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Count"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. T46iU
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:29
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Average"
+msgstr "መካከለኛ"
+
+#. 7VaLh
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:30
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Median"
+msgstr "መሀከለኛ"
+
+#. h7Nr4
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:31
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Max"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. GMhuR
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:32
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Min"
+msgstr "ዝቅተኛ"
+
+#. Feqkk
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:33
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Product"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. D7AtV
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:34
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Count (Numbers only)"
+msgstr "መቁጠሪያ (ቁጥሮች ብቻ)"
+
+#. q5wsn
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:35
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "StDev (Sample)"
+msgstr "StDev (Sample)"
+
+#. Jj49u
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:36
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "StDevP (Population)"
+msgstr "StDevP (Population)"
+
+#. QdEEX
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:37
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Var (Sample)"
+msgstr "Var (Sample)"
+
+#. yazAP
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:38
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "VarP (Population)"
+msgstr "የ ጠቅላላ ሕዝብ ልዩነት (ሕዝብ)"
+
+#. X2yJh
+#. ERRORS -----------------------------------------------------
+#: sc/inc/scerrors.hrc:31
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Impossible to connect to the file."
+msgstr "ወደ ፋይሉ መገናኘት አይቻልም"
+
+#. FNkxg
+#: sc/inc/scerrors.hrc:33
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "File could not be opened."
+msgstr "ፋይሉ አይከፈትም"
+
+#. NPhvg
+#: sc/inc/scerrors.hrc:35
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "An unknown error has occurred."
+msgstr "ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#. EbDz9
+#: sc/inc/scerrors.hrc:37
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Not enough memory while importing."
+msgstr "በማምጣት ላይ እንዳለ በቂ ማስታወሻ አልተገኘም"
+
+#. GdkKn
+#: sc/inc/scerrors.hrc:39
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
+msgstr "ያልታወቀ Lotus1-2-3 file format."
+
+#. psxcQ
+#: sc/inc/scerrors.hrc:41
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Error in file structure while importing."
+msgstr "በማምጣት ላይ እንዳለ በ ፋይል መዋቅር ላይ ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#. NmXtC
+#: sc/inc/scerrors.hrc:43
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "There is no filter available for this file type."
+msgstr "ለዚህ አይነት ፋይል ማጣሪያ የለም"
+
+#. CZABZ
+#: sc/inc/scerrors.hrc:45
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
+msgstr "ያልታወቀ ወይም ያልተደገፈ የ Excel file format."
+
+#. SyADN
+#: sc/inc/scerrors.hrc:47
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Excel file format not yet implemented."
+msgstr "የ Excel file format ገና በ ተግባር ላይ አልተፈጸመም"
+
+#. vhTKu
+#: sc/inc/scerrors.hrc:49
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "This file is password-protected."
+msgstr "ይህ ፋይል በ መግቢያ ቃል-የተጠበቀ ነው"
+
+#. Ksstd
+#: sc/inc/scerrors.hrc:51
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Internal import error."
+msgstr "የ ውስጥ ማምጫ ስህተት"
+
+#. LAD3q
+#: sc/inc/scerrors.hrc:53
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
+msgstr "ይህ የ ፋይል ዳታ ከ ረድፍ 8192 በኋላ ይዟል እና ስለዚህ ማንበብ አይቻልም"
+
+#. sRW9a
+#: sc/inc/scerrors.hrc:55 sc/inc/scerrors.hrc:103
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
+msgstr "የ አቀራረብ ስህተት ተገኝቷል በ ፋይሉ በ ንዑስ-ሰነድ ውስጥ $(ARG1) በ $(ARG2)(ረድፍ , አምድ)."
+
+#. NzaA9
+#: sc/inc/scerrors.hrc:57
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr "የ ፋይል አቀራረብ ስህተት ተገኝቷል በ $(ARG1)(ረድፍ , አምድ)"
+
+#. gYKQj
+#. Export ----------------------------------------------------
+#: sc/inc/scerrors.hrc:61
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Connection to the file could not be established."
+msgstr "ወደ ፋይሉ ግንኙነት መፍጠር አልተቻለም"
+
+#. BeyFY
+#: sc/inc/scerrors.hrc:63
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Data could not be written."
+msgstr "ዳታ መጻፍ አልተቻለም"
+
+#. tWYYs
+#: sc/inc/scerrors.hrc:65
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "$(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1)"
+
+#. amBdN
+#: sc/inc/scerrors.hrc:67
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
+msgstr "ክፍሉ $(ARG1) ሊቀርቡ የማይችሉ ባህሪዎችን በ ተመረጠው ኢላማ ባህሪ ማሰናጃ ውስጥ ይዟል \"$(ARG2)\"."
+
+#. 9r2od
+#: sc/inc/scerrors.hrc:69
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
+msgstr "ክፍሉ $(ARG1) ሀርግ ይዟል በ ተመረጠው ኢላማ ባህሪ ማሰናጃ ውስጥ የሌለ \"$(ARG2)\" ከ ተሰጠው የ ሜዳ ስፋት በስተቀር"
+
+#. rseoe
+#. WARNINGS ---------------------------------------------------
+#: sc/inc/scerrors.hrc:73
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Only the active sheet was saved."
+msgstr "ንቁው ወረቀት ብቻ ተቀምጧል"
+
+#. uCJvz
+#: sc/inc/scerrors.hrc:75
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
+msgstr "የ ተፈቀደውን ከፍተኛ ቁጥር ረድፎቹ አልፈዋል: ተጨማሪ ረድፎች አልመጡም!"
+
+#. nvQMF
+#: sc/inc/scerrors.hrc:77
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
+msgstr "ዳታውን ሙሉ በሙሉ መጫን አልተቻለም: ምክንያቱም በ ገጹ የ ተፈቀደውን ከፍተኛ ቁጥር ረድፎቹ አልፈዋል"
+
+#. gCUj2
+#: sc/inc/scerrors.hrc:79
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
+msgstr "ዳታውን ሙሉ በ ሙሉ መጫን አልተቻለም: ምክንያቱም በ ገጹ የተፈቀደውን ከፍተኛ ቁጥር አምዶች አልፏል"
+
+#. GcFDP
+#: sc/inc/scerrors.hrc:81
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid ""
+"Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n"
+"\n"
+"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
+msgstr ""
+"ሁሉም ወረቀቶች አልተጫኑም ምክንያቱም በ ገጹ የተፈቀደውን ከፍተኛ ቁጥር ወረቀቶች አልፏል \n"
+"\n"
+"እባክዎን ይጠንቀቁ ይህን ሰነድ እንደገና-ማስቀመጥ ያልተጫኑትን ወረቀቶች በ ቋሚነት ያጠፋቸዋል!"
+
+#. rEAFX
+#: sc/inc/scerrors.hrc:83
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
+msgstr "ዳታውን መጫን አልተቻለም: ምክንያቱም ክፍሉ ሊይዘው ከሚችለው ከፍተኛው የ ባህሪ ቁጥር በላይ አልፏል"
+
+#. He2Ho
+#: sc/inc/scerrors.hrc:85
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
+msgstr "ተመሳሳይ የ FM3-ፋይል መክፈት አልተቻለም"
+
+#. CfYgQ
+#: sc/inc/scerrors.hrc:87
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
+msgstr "ስህተት በ ፋይል አካል ውስጥ ለ ተመሳሳዩ የ FM3-ፋይል"
+
+#. AoqGL
+#: sc/inc/scerrors.hrc:89
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
+msgstr "ሰነዱ እጅግ በጣም ውስብስብ ነው ራሱ በራሱ እንዲያሰላው F9 ይጫኑ እንደገና ለማስላት"
+
+#. ZkvB7
+#: sc/inc/scerrors.hrc:91
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid ""
+"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
+"Additional rows were not saved."
+msgstr ""
+"በ ተመረጠው አቀራረብ ሰነዱ ከሚደገፈው በላይ ረድፎችን ይዟል\n"
+"ተጨማሪ ረድፎች አልተቀመጡም"
+
+#. aPEqu
+#: sc/inc/scerrors.hrc:93
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid ""
+"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
+"Additional columns were not saved."
+msgstr ""
+"ይህ ሰነድ ተጨማሪ አምዶችን ይዟል የ ተመረጠው አቀራረብ ከሚደግፈው በላይ\n"
+"ተጨማሪ አምዶቹ አልተቀመጡም"
+
+#. xzMQY
+#: sc/inc/scerrors.hrc:95
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid ""
+"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
+"Additional sheets were not saved."
+msgstr ""
+"ይህ ሰነድ ተጨማሪ ወረቀቶችን ይዟል የ ተመረጠው አቀራረብ ከሚደግፈው በላይ\n"
+"ተጨማሪ ወረቀቶቹ አልተቀመጡም"
+
+#. UbTaD
+#: sc/inc/scerrors.hrc:97
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid ""
+"The document contains information not recognized by this program version.\n"
+"Resaving the document will delete this information!"
+msgstr ""
+"ይህ ሰነድ የዚህ ፕሮግራም እትም ሊያውቀው ያልቻለ መረጃ ይዟል \n"
+"ሰነዱን እንደገና ማስቀመጥ መረጃውን ያጠፋዋል!"
+
+#. Bxz6s
+#: sc/inc/scerrors.hrc:99
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
+msgstr "የ ሁሉንም ክፍሎች ይዞታ በ ተወሰነው አቀራረብ ማስቀመጥ አይቻልም"
+
+#. BzPnQ
+#: sc/inc/scerrors.hrc:101
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid ""
+"The following characters could not be converted to the selected character set\n"
+"and were written as &#1234; surrogates:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)"
+msgstr ""
+"የሚቀጥሉትን ባህሪዎች ወደ ተመረጠው ባህሪ ማሰናጃ መቀየር አልተቻለም \n"
+"እና እንደዚህ ተጽፈዋል &#1234; እንደ ምትክ :\n"
+"\n"
+"$(ARG1)"
+
+#. h2693
+#: sc/inc/scerrors.hrc:105
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Not all attributes could be read."
+msgstr "ሁሉንም ባህሪዎች ማንበብ አልተቻለም"
+
+#. tCBGH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:37
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
+msgstr "የ ዳታው መጠን ክፍሎች መቁጠሪያ: ይዞታው ከ መፈለጊያ መመዘኛ ጋር የሚመሳሰለውን"
+
+#. aTVmu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:38
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. vXEcE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:39
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "ዳታውን የያዙት ክፍሎች መጠን"
+
+#. uA67X
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:40
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Database field"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
+
+#. Wt9jj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:41
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
+
+#. 8Ervr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:42
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ"
+
+#. wPWY7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:43
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
+
+#. DFDyC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:49
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
+msgstr "ከ ዳታ መጠን ውስጥ ባዶ-ያልሆኑ ክፍሎችን መቁጠሪያ ይዞታቸው ከ መፈለጊያ መመዘኛው ጋር የሚገናኘውን"
+
+#. Mcdmw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:50
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. Y4aFY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:51
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "ዳታውን የያዙት ክፍሎች መጠን"
+
+#. tSCCy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:52
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Database field"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
+
+#. tSaFS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:53
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
+
+#. dVD5s
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:54
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ"
+
+#. fnGyQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:55
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
+
+#. qk8Wr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:61
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
+msgstr "የ ሁሉንም ክፍሎች መካከለኛ የ ዳታ መጠን ይዞታቸው ለ መፈለጊያ መመዘኛ የሚመሳሰለውን ይመልሳል"
+
+#. GnTLE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:62
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. f4VD9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:63
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "ዳታውን የያዙት ክፍሎች መጠን"
+
+#. YYexB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:64
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Database field"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
+
+#. CVsjy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:65
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
+
+#. P5Y5u
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:66
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ"
+
+#. Z66TT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:67
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
+
+#. GTs4S
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:73
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
+msgstr "የ ክፍሉን ዳታ መጠን ይዞታቸው ለ መፈለጊያ መመዘኛ የሚመሳሰለውን መግለጫ"
+
+#. 5mxLQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:74
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. bgtKB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:75
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "ዳታውን የያዙት ክፍሎች መጠን"
+
+#. TiuQb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:76
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Database field"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
+
+#. GGESr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:77
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
+
+#. 4myua
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:78
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ"
+
+#. sdZvW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:79
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
+
+#. fQPHB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:85
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
+msgstr "ከፍተኛውን የ ክፍሎች ዳታ መጠን ይዞታቸው ለ መፈለጊያ መመዘኛ የሚመሳሰለውን ይመልሳል"
+
+#. bQKFQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:86
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. LHxtZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:87
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "ዳታውን የያዙት ክፍሎች መጠን"
+
+#. bpaoh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:88
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Database field"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
+
+#. rWDqj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:89
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
+
+#. S46CC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:90
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ"
+
+#. ih9zC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:91
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
+
+#. e9z3D
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:97
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
+msgstr "ዝቅተኛውን የ ክፍሎች ዳታ መጠን ይዞታቸው ለ መፈለጊያ መመዘኛ የሚመሳሰለውን ይመልሳል"
+
+#. 4P9kg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:98
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. jnVP7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:99
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "ዳታውን የያዙት ክፍሎች መጠን"
+
+#. EFANN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:100
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Database field"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
+
+#. fXhtr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:101
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
+
+#. s3ERe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:102
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ"
+
+#. De53J
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:103
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
+
+#. 8hsR2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:109
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
+msgstr "የ ሁሉንም ክፍሎች ዳታ መጠን ማባዣ ይዞታቸው የ መፈለጊያ መመዘኛ የሚስማማውን"
+
+#. jDDb8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:110
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. SGWXS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:111
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "ዳታውን የያዙት ክፍሎች መጠን"
+
+#. X2HYT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:112
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Database field"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
+
+#. FBAfq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:113
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
+
+#. FF26s
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:114
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ"
+
+#. Jd4Du
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:115
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
+
+#. Gee8U
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:121
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
+msgstr "የ መደበኛ ልዩነት ማስሊያ ሁሉንም ክፍሎች ከ ዳታ መጠን ይዞታቸው ከ መፈለጊያ መመዘኛው ጋር የሚመሳሰለውን"
+
+#. abeZd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:122
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. UofeG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:123
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "ዳታውን የያዙት ክፍሎች መጠን"
+
+#. heAy5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:124
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Database field"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
+
+#. dRSCB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:125
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
+
+#. dD6gG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:126
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ"
+
+#. rLi2s
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:127
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
+
+#. UUJKA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:133
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
+msgstr "የ መደበኛ ልዩነት ሕዝብን መሰረት ባደረገ ከ ሁሉም ክፍሎች የ ዳታ መጠን ለ መፈለጊያ መመዘኛ የሚስማማውን ይመልሳል"
+
+#. pEAMu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:134
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. tz4DV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:135
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "ዳታውን የያዙት ክፍሎች መጠን"
+
+#. NwZA9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:136
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Database field"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
+
+#. pBQCf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:137
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
+
+#. AsSFP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:138
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ"
+
+#. HpKAQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:139
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
+
+#. rFsPm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:145
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
+msgstr "ይዞታቸው የ መፈለጊያ መመዘኛ የሚመሳሰለውን የ ሁሉንም ክፍሎች ዳታ መጠን መጨመሪያ"
+
+#. gCXg5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:146
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. dZVHm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:147
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "ዳታውን የያዙት ክፍሎች መጠን"
+
+#. 3rKRS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:148
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Database field"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
+
+#. u5jpX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:149
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
+
+#. mFJzB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:150
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ"
+
+#. PS4U2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:151
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
+
+#. ucdoS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:157
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
+msgstr "የ ክፍሎችን ዳታ መጠን መለያ ይዞታቸው ከ መፈለጊያ መመዘኛው ጋር የሚስማማውን"
+
+#. ktEWn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:158
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. wC9cr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:159
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "ዳታውን የያዙት ክፍሎች መጠን"
+
+#. D4jW9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:160
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Database field"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
+
+#. UqEio
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:161
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
+
+#. yQknz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:162
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ"
+
+#. xUdEG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:163
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
+
+#. m7qTy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:169
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
+msgstr "የ ሕዝብ ልዩነት መግለጫ የ ክፍሎችን ዳታ መጠን መለያን መሰረት ባደረገ: ይዞታቸው ከ መፈለጊያ መመዘኛው ጋር የሚስማማውን"
+
+#. ZiVej
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:170
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. UDMqU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:171
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "ዳታውን የያዙት ክፍሎች መጠን"
+
+#. cekAy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:172
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Database field"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
+
+#. ytNLt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:173
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
+
+#. nqjUR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:174
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ"
+
+#. MgJYB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:175
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
+
+#. AhrEw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:181
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "Provides an internal number for the date given."
+msgstr "ለተሰጠው ቀን የ ውስጥ ቁጥር ይሰጣል"
+
+#. R4DSx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:182
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "Year"
+msgstr "አመት"
+
+#. 6BwEu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:183
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
+msgstr "ቁጥር በ 1583 እና በ 9956 መካከል ወይንም በ 0 እና በ 99 መካከል (19xx ወይንም 20xx እንደ መግለጫው ሁኔታ ይለያያል)"
+
+#. Zxc2E
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:184
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "Month"
+msgstr "ወር"
+
+#. DymKU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:185
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
+msgstr "ቁጥር በ 1 እና በ 12 መካከል ወሮችን የሚወክሉ"
+
+#. PmsNF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:186
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "Day"
+msgstr "ቀን"
+
+#. McM2X
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:187
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
+msgstr "ቁጥር በ 1 እና በ 31 መካከል እያንዳንዱን ቀን በወር ውስጥ የሚወክሉ"
+
+#. RCsfH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:193
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
+msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
+msgstr "ለጽሁፍ የውስጥ ቁጥር የቀን አቀራረብ ሊሆን የሚችል ይመልሳል"
+
+#. 5Dfoq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:194
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. yTX6f
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:195
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
+msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
+msgstr "በጥቅስ ምልክት ውስጥ የተከበቡትን ጽሁፎች ይመልሳል እንደ ቀን በ %PRODUCTNAME ቀን አቀራረብ"
+
+#. enYun
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:201
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
+msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
+msgstr "ተከታታይ ቀኖችን በወር ውስጥ እንደ ቁጥር ይመልሳል ከ (1-31) እንደ ቀኑ ዋጋ ግንኙነት"
+
+#. mCQeQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:202
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. Jcj9b
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:203
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
+msgid "The internal number for the date."
+msgstr "ለቀን የውስጥ ቁጥር"
+
+#. F2GNE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:209
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
+msgstr "በ ሁለት ቀኖች መካከል ያለውን ቁጥር ያሰላል በ 360-ቀኖች ወይም አንድ አመት ውስጥ"
+
+#. ZUUYG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:210
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Date 1"
+msgstr "ቀን 1"
+
+#. isAbX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:211
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "The start date for calculating the difference in days."
+msgstr "መጀመሪያው ቀን ልዩነቱን ለማስላት በቀኖች መካከል"
+
+#. wWHWp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:212
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Date 2"
+msgstr "ቀን 2"
+
+#. 9DEEN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:213
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "The end date for calculating the difference in days."
+msgstr "መጨረሻው ቀን ልዩነቱን ለማስላት በቀኖች መካከል"
+
+#. snNiF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:214
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. E6rUB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:215
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
+msgstr "ልዩነቶቹን ለመፍጠር የተጠቀመው ዘዴ : አይነት = 0 የሚያመለክተው የ US method (NASD), አይነት = 1 የሚያመለክተው የ European method"
+
+#. WxBru
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:221
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
+msgstr "የ ሰራ ቀኖችን ቁጥር ይመልሳል በ ሁለት ቀኖች መካከል ክርክሮችን በ መጠቀም ለማሳየት የ ሳምንቱን መጨረሻ እና የ አመት በአሎችን"
+
+#. KVDGH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:222
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Start date"
+msgstr "መጀመሪያ ቀን"
+
+#. EE6Eh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:223
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Start date for calculation."
+msgstr "የማስሊያው መጀመሪያ ቀን"
+
+#. DmzPz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:224
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "End date"
+msgstr "መጨረሻ ቀን"
+
+#. 6BzAF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:225
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "End date for calculation."
+msgstr "የማስሊያው መጨረሻ ቀን"
+
+#. M27k9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:226
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "List of dates"
+msgstr "የ ቀኖች ዝርዝር"
+
+#. 2Br3z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:227
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
+msgstr "በ ምርጫ ማሰናጃ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ቀኖችን እንደ አመት በአል መቁጠሪያ"
+
+#. hBdDy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:228
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Array"
+msgstr "ማዘጋጃ"
+
+#. 73dG6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:229
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr "በ ምርጫ የ ሰራ ቀኖችን ቁጥር ይመልሳል (0) እና የ ሳምንቱን መጨረሻ (ምንም-ዜሮ) ያልሆነ ቀኖች: በሚተው ጊዜ: የ ሳምንቱን መጨረሻ ቅዳሜ እና እሑድ ነው"
+
+#. fmBGW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:235
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
+msgstr "የ ሰራ ቀኖችን ቁጥር ይመልሳል በ ሁለት ቀኖች መካከል ክርክሮችን በ መጠቀም ለማሳየት የ ሳምንቱን መጨረሻ እና የ አመት በአሎችን"
+
+#. URPkP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:236
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Start date"
+msgstr "መጀመሪያ ቀን"
+
+#. wKgJr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:237
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Start date for calculation."
+msgstr "የማስሊያው መጀመሪያ ቀን"
+
+#. xomvo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:238
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "End date"
+msgstr "መጨረሻ ቀን"
+
+#. ora8B
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:239
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "End date for calculation."
+msgstr "የማስሊያው መጨረሻ ቀን"
+
+#. DDyfy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:240
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Number or string"
+msgstr "ቁጥር ወይንም ሀረግ"
+
+#. 7Sxtc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:241
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr "በ ምርጫ ቁጥር ወይንም ሀረግ የሚያሳየው የ ሳምንቱን መጨረሻ መቼ እንደሚሆን ነው: በሚተው ጊዜ: የ ሳምንቱን መጨረሻ ቅዳሜ እና እሑድ ነው"
+
+#. 9k2cU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:242
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Array"
+msgstr "ማዘጋጃ"
+
+#. Sk8Tf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:243
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
+msgstr "በ ምርጫ ማሰናጃ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ቀኖችን እንደ አመት በአል መቁጠሪያ"
+
+#. 5iAyC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:249
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
+msgstr "የ ሰራ ቀኖችን ቁጥር ይመልሳል በ ሰራ ቀኖች በፊት እና በኋላ መሀከል ክርክሮችን በ መጠቀም ለማሳየት የ ሳምንቱን መጨረሻ እና የ አመት በአሎችን"
+
+#. EUpDi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:250
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Start date"
+msgstr "መጀመሪያ ቀን"
+
+#. 6LCTC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:251
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Start date for calculation."
+msgstr "የማስሊያው መጀመሪያ ቀን"
+
+#. 8hcDG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:252
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Days"
+msgstr "ቀኖች"
+
+#. ANEEJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:253
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "The number of workdays before or after start date."
+msgstr "የስራ ቀኖችን ቁጥር ስራው ከመጀመሩ በፊት እና በኋላ"
+
+#. GB8gh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:254
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Number or string"
+msgstr "ቁጥር ወይንም ሀረግ"
+
+#. jwRnD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:255
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr "በ ምርጫ ቁጥር ወይንም ሀረግ የሚያሳየው የ ሳምንቱን መጨረሻ መቼ እንደሚሆን ነው: በሚተው ጊዜ: የ ሳምንቱን መጨረሻ ቅዳሜ እና እሑድ ነው"
+
+#. FiXLp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:256
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Array"
+msgstr "ማዘጋጃ"
+
+#. UhRAn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:257
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
+msgstr "በ ምርጫ ማሰናጃ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ቀኖችን እንደ አመት በአል መቁጠሪያ"
+
+#. VC8Lk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:263
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
+msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
+msgstr "በቀን ውስጥ የሰአትን ተከታታይነት ይወስናል ከ (0-23) ለሰአት ዋጋ"
+
+#. 9EWGn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:264
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. wKdxd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:265
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
+msgid "Internal time value"
+msgstr "የሰአት ውስጥ ዋጋ"
+
+#. sVCpp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:271
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
+msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
+msgstr "የተከታታይ ደቂቃዎችን ቁጥር በሰአት ውስጥ ይወስናል (0-59) ለሰአት ዋጋ"
+
+#. DF6zG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:272
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. 3CDne
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:273
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
+msgid "Internal time value."
+msgstr "የሰአት ውስጥ ዋጋ"
+
+#. xnEn2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:279
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
+msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
+msgstr "የተከታታይ ወሮችን ቁጥር በአመት ውስጥ ይወስናል (1-12) ለቀን ዋጋ"
+
+#. VAaar
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:280
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. wSC7p
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:281
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "የቀን የውስጥ ቁጥር"
+
+#. orccZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:287
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_TIME"
+msgid "Determines the current time of the computer."
+msgstr "የአሁኑን ሰአት በኮምፒዩተሩ ውስጥ ይወስናል"
+
+#. YDEUs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:293
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
+msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
+msgstr "የተከታታይ ሰከንዶችን ቁጥር በደቂቃ ውስጥ ይወስናል (0-59) ለሰአት ዋጋ"
+
+#. fdSoC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:294
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. BRfEW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:295
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
+msgid "The internal time value."
+msgstr "የሰአት ውስጥ ዋጋ"
+
+#. vncGX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:301
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
+msgstr "የሰአትን ዋጋ ከዝርዝር ውስጥ ይወስናል ለሰአት ፡ ደቂቃ ፡ እና ሰከንድ"
+
+#. yACyr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:302
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "Hour"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. AGPC5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:303
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "The integer for the hour."
+msgstr "ቁጥር ለሰአት"
+
+#. KyzQW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:304
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "Minute"
+msgstr "ደቂቃ"
+
+#. oeChi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:305
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "The integer for the minute."
+msgstr "ቁጥር ለደቂቃ"
+
+#. XEuAN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:306
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "Second"
+msgstr "ሰከንድ"
+
+#. iTyzy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:307
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "The integer for the second."
+msgstr "ቁጥር ለሰከንድ"
+
+#. BSYE2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:313
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
+msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
+msgstr "ለሚታየው ጽሁፍ ተከታታይ ቁጥር ይመልሳል በሚቻለው የሰአት ማስገቢያ አቀራረብ"
+
+#. GKRRm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:314
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. efjBJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:315
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
+msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
+msgstr "በ ጥቅስ ምልክት ውስጥ የተካተተን ጽሁፍን በ ሰአት ውስጥ ይመልሳል በ %PRODUCTNAME ሰአት አቀራረብ"
+
+#. tGJaZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:321
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_DATE"
+msgid "Determines the current date of the computer."
+msgstr "በኮምፒዩተር ውስጥ የዛሬውን እለት መወሰኛ"
+
+#. dz6Z6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:327
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
+msgstr "በ ሳምንት ውስጥ የ ቀኑን ዋጋ ለ ቀኑ በ ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. mkqTM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:328
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. PPLKU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:329
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid "The internal number for the date."
+msgstr "ለቀን የውስጥ ቁጥር"
+
+#. d6CQC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:330
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. HdEwa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:331
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
+msgstr "የሳምንቱን መጀመሪያ እና የተጠቀሙትን ማስሊያ ዘዴ ይጠግናል"
+
+#. 54GgL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:337
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
+msgid "Returns the year of a date value as an integer."
+msgstr "የቀኑን ዋጋ ለቀኑ በአመት ውስጥ በቁጥር ይመልሳል"
+
+#. HpEkw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:338
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. jBwJk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:339
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
+msgid "Internal number of the date."
+msgstr "የውስጥ ቁጥር ለቀን"
+
+#. BjW3K
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:345
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "Calculates the number of days between two dates."
+msgstr "በሁለት ቀኖች መካከል ያሉትን ቀኖች ያሰላል"
+
+#. bGFGP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:346
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "Date 2"
+msgstr "ቀን 2"
+
+#. u2ebL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:347
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "The end date for calculating the difference in days."
+msgstr "መጨረሻው ቀን ልዩነቱን ለማስላት በቀኖች መካከል"
+
+#. mAuEW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:348
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "Date 1"
+msgstr "ቀን 1"
+
+#. hPAVA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:349
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "The start date for calculating the difference in days."
+msgstr "መጀመሪያው ቀን ልዩነቱን ለማስላት በቀኖች መካከል"
+
+#. FiEhB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:355
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
+msgstr "የ ሙሉ ቀኖች: ወሮች ወይንም አመቶች ቁጥር በ 'መጀመሪያው ቀን' እና በ 'መጨረሻው ቀን' መካከል ያለውን ይመልሳል"
+
+#. NrRAv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:356
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "Start date"
+msgstr "መጀመሪያ ቀን"
+
+#. K3Aik
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:357
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "The start date."
+msgstr "መጀመሪያው ቀን"
+
+#. L2fRC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:358
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "End date"
+msgstr "መጨረሻ ቀን"
+
+#. ygB8c
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:359
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "The end date."
+msgstr "መጨረሻው ቀን"
+
+#. jFhKf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:360
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "Interval"
+msgstr "እረፍት"
+
+#. BqQrQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:361
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
+msgstr "የሚሰሉ እረፍቶች ፡ ሊሆኑ ይችላሉ \"ቀ\", \"ወ\", \"አ\", \"አ.ወ\", \"ወ.ቀ\" ወይንም \"አ.ቀ\"."
+
+#. v6aoY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:367
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
+msgstr "ለተሰጠው ቀን የሳምንቱን ዋጋ በቀን መቁጠሪያ ውስጥ ያሰላል"
+
+#. wSYNs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:368
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. B7EuC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:369
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "የቀን የውስጥ ቁጥር"
+
+#. de9xA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:370
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "Mode"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. g8e5w
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:371
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
+msgstr "የ ሳምንቱን መጀመሪያ ቀን ያሳያል እና የ ሳምንቱ 1 መጀመሪያ"
+
+#. DXa5y
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:377
+msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
+msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
+msgstr "ማስሊያ የ ISO 8601 ቀን መቁጠሪያ ሳምንት ለ ተሰጠው ቀን"
+
+#. Rx8bG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:378
+msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. egCHH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:379
+msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "የ ቀን የ ውስጥ ቁጥር"
+
+#. HVtZ8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:384
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid ""
+"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
+"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
+msgstr ""
+"የ ቀን መቁጠሪያ ሳምንት ማስሊያ ለ ተመሳሳይ ለ ተሰጠው ቀን\n"
+"ይህ ተግባር የሚያቀርበው ሊሰራ የሚችለው በ %PRODUCTNAME 5.0 እና ከዚያ በኋላ እና OpenOffice.org."
+
+#. CquiW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:385
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. D5VMW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:386
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "የ ቀን የ ውስጥ ቁጥር"
+
+#. VWEz5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:387
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "Mode"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. hwgEb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:388
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
+msgstr "የሚያመለክተው የ ሳምንቱን የ መጀመሪያ ቀን ነው (1 = እሑድ: ሌሎች ዋጋዎች = ሰኞ)."
+
+#. qMwEN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:394
+msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
+msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
+msgstr "የ ፋሲካ እሑድ ለተሰጠው አመት በ ቀን መቁጠሪያ ውስጥ ያሰላል"
+
+#. BFtNz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:395
+msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
+msgid "Year"
+msgstr "አመት"
+
+#. oBcHn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:396
+msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
+msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
+msgstr "ቁጥር በ 1583 እና በ 9956, ወይንም በ 0 እና በ 99 መካከል (19xx ወይንም 20xx እንደ ሁኔታው ማሰናጃ)."
+
+#. kmFgp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:402
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
+msgstr "የአሁኑ ዋጋ ፡ የአሁኑን investment ዋጋ ያሰላል"
+
+#. 9D92F
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:403
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. q3iQz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:404
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "The rate of interest for the period given."
+msgstr "የ ወለዱ መጠን በተሰጠው ጊዜ"
+
+#. FrWSE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:405
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "NPER"
+msgstr "የ ጊዜ ቁጥር"
+
+#. 9pXAB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:406
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
+msgstr "የ ክፍያዎቹ ጊዜ: ጠቅላላ የ ክፍያዎቹ ቁጥር ከፍያው የሚከፈልበት"
+
+#. NUecK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:407
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "PMT"
+msgstr "PMT"
+
+#. zL2Zo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:408
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
+msgstr "መደበኛ ክፍያ: ቋሚው መጠን በየጊዜው የሚከፈለው"
+
+#. BazeD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:409
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "FV"
+msgstr "FV"
+
+#. R2jiN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:410
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
+msgstr "የወደፊቱ ዋጋ ፡ ዋጋው (የመጨረሻው ዋጋ) ከመጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው"
+
+#. regEY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:411
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. RXXux
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:412
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "አይነት = 1 የመክፈያውን የመጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን"
+
+#. JWMSe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:418
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
+msgstr "የወደፊት ዋጋ: በ ኢንቬስትመንት መሰረት በ መደበኛ ክፍያዎች እና በማያቋርጥ ወለድ መጠን የ ወደፊት ዋጋ ይመልሳል"
+
+#. NdU3B
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:419
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. G5BK8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:420
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "The rate of interest per period."
+msgstr "የወለዱ መጠን በተሰጠው ጊዜ"
+
+#. 2RFVA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:421
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "NPER"
+msgstr "የ ጊዜ ቁጥር"
+
+#. 4qF8W
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:422
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "የ ክፍያዎቹ ጊዜ: ጠቅላላ የ ክፍያዎቹ ቁጥር ከ ከፍያው (ጡረታው) የሚከፈልበት"
+
+#. LWkAe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:423
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "PMT"
+msgstr "PMT"
+
+#. ejKWM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:424
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
+msgstr "መደበኛ ክፍያው: ቋሚው ክፍያ በ እያንዳንዱ ክፍያ ጊዜ የሚከፈለው"
+
+#. RHEUR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:425
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "PV"
+msgstr "የ አሁኑ ዋጋ"
+
+#. GcZVp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:426
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Present value. The current value of a series of payments"
+msgstr "የአሁኑ ዋጋ ፡ የአሁኑ ተከታታይ ክፍያ ዋጋ"
+
+#. eC5FU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:427
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. 7qWZT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:428
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "አይነት = 1 የመክፈያውን የመጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን"
+
+#. c6Y23
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:434
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
+msgstr "የ መክፈያ ጊዜ: የ መክፈያ ጊዜዎችን ኢንቬስትመንትን መሰረት ባደረገ በ መደበኛ ክፍያዎች እና በማያቋርጥ የ ወለድ መጠን ያሰላል"
+
+#. GgGha
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:435
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. pKSEE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:436
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "The rate of interest per period."
+msgstr "የወለዱ መጠን በተሰጠው ጊዜ"
+
+#. muaGG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:437
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "PMT"
+msgstr "PMT"
+
+#. HG72G
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:438
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
+msgstr "መደበኛ ክፍያው: ቋሚው ክፍያ በ እያንዳንዱ ክፍያ ጊዜ የሚከፈለው"
+
+#. UHQkU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:439
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "PV"
+msgstr "የ አሁኑ ዋጋ"
+
+#. w7dJS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:440
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Present value. The current value of a series of payments"
+msgstr "የአሁኑ ዋጋ ፡ የአሁኑ ተከታታይ ክፍያ ዋጋ"
+
+#. FSFEQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:441
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "FV"
+msgstr "FV"
+
+#. ELxmu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:442
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgstr "የ ወደ ፊቱ ዋጋ: ዋጋው (የ መጨረሻው ዋጋ) ከ መጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው ነው"
+
+#. yFiVM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:443
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. ADNoC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:444
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "አይነት = 1 የ መክፈያውን የ መጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን"
+
+#. zkuDn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:450
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
+msgstr "መደበኛ ክፍያዎች: በ አመት ውስጥ የ ተወሰነ ጊዜ ክፍያ ይመልሳል: መሰረታዊ ክፍያውን መሰረት ባደረገ እና በተወሰነ ጊዜ የ ወለድ መጠን"
+
+#. FBNre
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:451
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. 3hDjt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:452
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "The rate of interest per period."
+msgstr "የወለዱ መጠን በተሰጠው ጊዜ"
+
+#. 9xiKf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:453
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "NPER"
+msgstr "የ ጊዜ ቁጥር"
+
+#. D7fDk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:454
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "የ ክፍያዎቹ ጊዜ: ጠቅላላ የ ክፍያዎቹ ቁጥር ከ ከፍያው (ጡረታው) የሚከፈልበት"
+
+#. BfoBd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:455
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "PV"
+msgstr "የ አሁኑ ዋጋ"
+
+#. 4CkcJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:456
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Present value. The current value of a series of payments"
+msgstr "የአሁኑ ዋጋ ፡ የአሁኑ ተከታታይ ክፍያ ዋጋ"
+
+#. wLxeH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:457
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "FV"
+msgstr "FV"
+
+#. XspLk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:458
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgstr "የ ወደ ፊቱ ዋጋ: ዋጋው (የ መጨረሻው ዋጋ) ከ መጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው ነው"
+
+#. XctnR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:459
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. RGFhE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:460
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "አይነት = 1 የ መክፈያውን የ መጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን"
+
+#. e8CMw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:466
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
+msgstr "መደበኛ የወለድ መጠን ያሰላል ለ investment በመደበኛ ክፍያዎች"
+
+#. MeabD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:467
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "NPER"
+msgstr "የ ጊዜ ቁጥር"
+
+#. fzWTA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:468
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "የ ክፍያዎቹ ጊዜ: ጠቅላላ የ ክፍያዎቹ ቁጥር ከ ከፍያው (ጡረታው) የሚከፈልበት"
+
+#. TPtCR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:469
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "PMT"
+msgstr "PMT"
+
+#. zNa65
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:470
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
+msgstr "መደበኛ ክፍያው: ቋሚው ክፍያ በ እያንዳንዱ ክፍያ ጊዜ የሚከፈለው"
+
+#. CfjNt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:471
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "PV"
+msgstr "የ አሁኑ ዋጋ"
+
+#. AFyTZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:472
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Present value. The current value of a series of payments"
+msgstr "የአሁኑ ዋጋ ፡ የአሁኑ ተከታታይ ክፍያ ዋጋ"
+
+#. XLtt7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:473
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "FV"
+msgstr "FV"
+
+#. D2vEu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:474
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgstr "የ ወደ ፊቱ ዋጋ: ዋጋው (የ መጨረሻው ዋጋ) ከ መጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው ነው"
+
+#. prU5x
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:475
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. 9hNfn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:476
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "አይነት = 1 የ መክፈያውን የ መጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን"
+
+#. B6jVk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:477
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Guess"
+msgstr "ግምት"
+
+#. HWAzL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:478
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
+msgstr "ግምት ፡ የወለዱ መጠን በድግግሞሽ ማስሊያ ዘዴ ይገምቱ"
+
+#. hd9mD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:484
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
+msgstr "Compounded interest. የወለድ ክፍያን ያሰላል በዋናው ላይ ለ investment በመደበኛ ክፍያዎች እና ቋሚ የወለድ መጠን ለተወሰነው ጊዜ"
+
+#. NeBtb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:485
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. Jz3cj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:486
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "The rate of interest per period."
+msgstr "የወለዱ መጠን በተሰጠው ጊዜ"
+
+#. KFWZb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:487
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Period"
+msgstr "ጊዜ"
+
+#. 7k2BJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:488
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
+msgstr "ጊዜ: የ compounded interest የሚሰላበትን ጊዜ: P = 1 የ መጀመሪያውን ጊዜ P = የ ጊዜ ቁጥር ነው ለ መጨረሻው ጊዜ"
+
+#. 2JYMa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:489
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "NPER"
+msgstr "የ ጊዜ ቁጥር"
+
+#. T6Dnp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:490
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "የ ክፍያዎቹ ጊዜ: ጠቅላላ የ ክፍያዎቹ ቁጥር ከ ከፍያው (ጡረታው) የሚከፈልበት"
+
+#. BwNPC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:491
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "PV"
+msgstr "የ አሁኑ ዋጋ"
+
+#. z26Wm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:492
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Present value. The current value of a series of payments"
+msgstr "የአሁኑ ዋጋ ፡ የአሁኑ ተከታታይ ክፍያ ዋጋ"
+
+#. YBHug
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:493
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "FV"
+msgstr "FV"
+
+#. esEXY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:494
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgstr "የ ወደ ፊቱ ዋጋ: ዋጋው (የ መጨረሻው ዋጋ) ከ መጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው ነው"
+
+#. eDepL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:495
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. ZCCRB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:496
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "አይነት = 1 የ መክፈያውን የ መጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን"
+
+#. Z65oQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:502
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
+msgstr "የሚከፈለው: በየ ጊዜው ለ ኢንቬስትመንት የሚከፈለውን መጠን ክፍያዎች በ መደበኛ ክፍተት እና በማያቋርጥ የ ወለድ መጠን ያሰላል"
+
+#. pNF3b
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:503
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. ozXtG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:504
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "The interest rate per period."
+msgstr "የወለዱ መጠን በተወሰነ ጊዜ"
+
+#. HvuAN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:505
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Period"
+msgstr "ጊዜ"
+
+#. V2ZLc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:506
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
+msgstr "ጊዜ: ክፍያው የሚሰላበትን ጊዜ: በ = 1 የ መጀመሪያውን ጊዜ: P = የ ጊዜ ቁጥር ለ መጨረሻው ጊዜ"
+
+#. dasVa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:507
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "NPER"
+msgstr "የ ጊዜ ቁጥር"
+
+#. Rhzii
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:508
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "የ ክፍያዎቹ ጊዜ: ጠቅላላ የ ክፍያዎቹ ቁጥር ከ ከፍያው (ጡረታው) የሚከፈልበት"
+
+#. eKjez
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:509
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "PV"
+msgstr "የ አሁኑ ዋጋ"
+
+#. BKYVD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:510
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
+msgstr "የ አሁኑ ዋጋ: የ አሁኑ ዋጋ ወይንም የ አሁኑ ክፍያ አሁን ግምቱ"
+
+#. MgtBv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:511
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "FV"
+msgstr "FV"
+
+#. PLTpz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:512
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
+msgstr "የ ወደ ፊቱ ዋጋ: ዋጋው (የ መጨረሻው ዋጋ) ከ መጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው ነው"
+
+#. 7vmFL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:513
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. EDqck
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:514
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "አይነት = 1 የ መክፈያውን የ መጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን"
+
+#. pgK5D
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:520
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
+msgstr "የ ተጠራቀመው ካፒታል: የሚያሰላው የ ጠቅላላ ክፍያውን መጠን ነው በ ኢንቬስትመንት ክፍያ ጊዜ የ ቋሚ ወለዱን መጠን ነው"
+
+#. yY5uB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:521
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. gEMGN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:522
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "The rate of interest per period."
+msgstr "የወለዱ መጠን በተሰጠው ጊዜ"
+
+#. UCaLA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:523
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "NPER"
+msgstr "የ ጊዜ ቁጥር"
+
+#. gUNCC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:524
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "የ ክፍያዎቹ ጊዜ: ጠቅላላ የ ክፍያዎቹ ቁጥር ከ ከፍያው (ጡረታው) የሚከፈልበት"
+
+#. ALmpB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:525
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "PV"
+msgstr "የ አሁኑ ዋጋ"
+
+#. SraT8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:526
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
+msgstr "የ አሁኑ ዋጋ: የ አሁኑ ዋጋ ወይንም የ አሁኑ ክፍያ አሁን ግምቱ"
+
+#. MBKJZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:527
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. AsSot
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:528
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
+msgstr "መጀመሪያው ጊዜ፡ መጀመሪያው ጊዜ ግምት ውስጥ የሚገባበት ጊዜ S = 1 የ መጀመሪያውን ጊዜ ያመለክታል"
+
+#. cyCEm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:529
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. 3AMAi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:530
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "End period. The last period to be taken into account."
+msgstr "መጨረሻው ጊዜ: የመጨረሻው ጊዜ ግምት ውስጥ የሚገባበት"
+
+#. G7UqU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:531
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. mA9uk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:532
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "አይነት = 1 የ መክፈያውን የ መጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን"
+
+#. xc89X
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:538
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
+msgstr "የተጠራቀመው compounded interest ፡ የሚያሰላው የጠቅላላ ክፍያውን መጠን በ investment ክፍያ ጊዜ የቋሚ ወለዱን መጠን ነው"
+
+#. nNUsr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:539
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. XFyVW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:540
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "The rate of interest per period."
+msgstr "የወለዱ መጠን በተሰጠው ጊዜ"
+
+#. baFJs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:541
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "NPER"
+msgstr "የ ጊዜ ቁጥር"
+
+#. 73ZYA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:542
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "የ ክፍያዎቹ ጊዜ: ጠቅላላ የ ክፍያዎቹ ቁጥር ከ ከፍያው (ጡረታው) የሚከፈልበት"
+
+#. trvAE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:543
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "PV"
+msgstr "የ አሁኑ ዋጋ"
+
+#. c4i6Z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:544
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
+msgstr "የ አሁኑ ዋጋ: የ አሁኑ ዋጋ ወይንም የ አሁኑ ክፍያ አሁን ግምቱ"
+
+#. 4NC9T
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:545
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. ySdbV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:546
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
+msgstr "መጀመሪያው ጊዜ፡ መጀመሪያው ጊዜ ግምት ውስጥ የሚገባበት ጊዜ S = 1 የ መጀመሪያውን ጊዜ ያመለክታል"
+
+#. kbzPo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:547
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. 33EVk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:548
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "The end period. The last period to be taken into account."
+msgstr "መጨረሻው ጊዜ: የ መጨረሻው ጊዜ ግምት ውስጥ የሚገባበት"
+
+#. 5v5oC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:549
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. 9jvEd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:550
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "አይነት = 1 የ መክፈያውን የ መጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን"
+
+#. mfMoZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:556
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
+msgstr "የንብረት ዋጋ የሚቀንስበትን በሂሳብ ስሌት ያሰላል ፡ (ዋጋው የሚቀንስበትን) በተወሰነ ጊዜ ውስጥ"
+
+#. omwrF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:557
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Cost"
+msgstr "ወጪ"
+
+#. EYzJR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:558
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
+msgstr "የ ተገኙ ወጪዎች: የ ንብረቱ የ መጀመሪያ ወጪ"
+
+#. KrdVt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:559
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Salvage"
+msgstr "ከጥፋት ማዳን"
+
+#. uBpZg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:560
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
+msgstr "ከጥፋት ማዳን: የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ"
+
+#. qMZUE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:561
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Life"
+msgstr "ሕይወት"
+
+#. EShNS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:562
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
+msgstr "ጠቃሚ ሕይወቱ ፡ የንብረቱ ጠቃሚ የሕይወት ጊዜ በቁጥር"
+
+#. shx5j
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:563
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Period"
+msgstr "ጊዜ"
+
+#. 3NBRL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:564
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
+msgstr "ጊዜ: ዋጋው የሚቀንስበት ጊዜ ተመሳሳይ የ ጊዜ ክፍል ነው እንደ መካከለኛ ጠቃሚ የ ሕይወት ዘመን"
+
+#. vhWFe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:570
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Calculates the linear depreciation per period."
+msgstr "በቀጥታ ዋጋው የሚቀንስበትን ጊዜ ያሰላል"
+
+#. tm58T
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:571
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Cost"
+msgstr "ወጪ"
+
+#. gfSPc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:572
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
+msgstr "የ ተገኙ ወጪዎች: የ ንብረቱ የ መጀመሪያ ወጪ"
+
+#. CrHAF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:573
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Salvage"
+msgstr "ከጥፋት ማዳን"
+
+#. UUGWj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:574
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
+msgstr "ከጥፋት ማዳን: የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ"
+
+#. rMQPS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:575
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Life"
+msgstr "ሕይወት"
+
+#. S4CdQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:576
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
+msgstr "ጠቃሚ ሕይወቱ ፡ የንብረቱ ጠቃሚ የሕይወት ጊዜ በቁጥር"
+
+#. bAXP7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:582
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
+msgstr "ንብረቱ ዋጋው የሚቀንስበት በተወሰን ጊዜ በድርብ-ዋጋው የሚቀንስበት ሚዛናዊ ዘዴ ወይንም ዋጋው የሚቀንስበትን ሚዛናዊ ምክንያት በመጠቀም"
+
+#. ECRmm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:583
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Cost"
+msgstr "ወጪ"
+
+#. BYjeB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:584
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
+msgstr "የ ተገኙ ወጪዎች: የ ንብረቱ የ መጀመሪያ ወጪ"
+
+#. Vkj3N
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:585
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Salvage"
+msgstr "ከጥፋት ማዳን"
+
+#. aNBXv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:586
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
+msgstr "ከጥፋት ማዳን: የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ"
+
+#. GV6bk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:587
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Life"
+msgstr "ሕይወት"
+
+#. Pddd2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:588
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
+msgstr "ጠቃሚ ሕይወቱ ፡ የንብረቱ ጠቃሚ የሕይወት ጊዜ በቁጥር"
+
+#. bHPSG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:589
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Period"
+msgstr "ጊዜ"
+
+#. 7xUey
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:590
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
+msgstr "ጊዜ: ዋጋው የሚቀንስበት ጊዜ ተመሳሳይ የ ጊዜ ክፍል ነው እንደ መካከለኛ ጠቃሚ የ ሕይወት ዘመን ማስገቢያ"
+
+#. ZNCzZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:591
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Factor"
+msgstr "ምክንያት"
+
+#. AApLf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:592
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
+msgstr "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
+
+#. PAWDA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:598
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
+msgstr "በተወሰነ ጊዜ ንብረቱ እውነተኛ ዋጋውን የሚቀንስበትን ጊዜ ያሰላል ፡ የተወሰነ-ዋጋው የሚቀንስበትን ሚዛናዊ ዘዴ በመጠቀም"
+
+#. w3E7K
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:599
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Cost"
+msgstr "ወጪ"
+
+#. 6vicC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:600
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
+msgstr "ዋጋዎችን ማግኛ: የንብረቱ መነሻ ዋጋ"
+
+#. jsYeb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:601
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Salvage"
+msgstr "ከጥፋት ማዳን"
+
+#. J2fyR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:602
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
+msgstr "ከጥፋት ማዳን: የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ"
+
+#. ycHNJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:603
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Life"
+msgstr "ሕይወት"
+
+#. TfXDA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:604
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
+msgstr "ጠቃሚ ሕይወቱ ፡ የንብረቱ ጠቃሚ የሕይወት ጊዜ በቁጥር"
+
+#. Et7Hg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:605
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Period"
+msgstr "ጊዜ"
+
+#. dskVE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:606
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
+msgstr "ጊዜ ፡ ዋጋው የሚቀንስበት ጊዜ የሚሰላበት ፡ ተመሳሳይ የጊዜ ክፍል እንደ ጠቀሚ የሕይወት ዘመኑ መጠቀም አለበት"
+
+#. vz9CU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:607
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Month"
+msgstr "ወር"
+
+#. k74Wp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:608
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
+msgstr "ወሮች: በመጀመሪያው አመት ዋጋቸው የሚቀንስበት የወሮች ቁጥር"
+
+#. srZj2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:614
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
+msgstr "ተለዋዋጭ እየቀነስ የሚሄድ ቀሪ ፡ የሚመልሰው እየቀነሰ የሚሄደውን ቀሪ በተወሰን ጊዜ ዋጋው የሚቀንስበትን ነው"
+
+#. 6B2pr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:615
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Cost"
+msgstr "ወጪ"
+
+#. DEgvG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:616
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Cost. The initial cost of the asset."
+msgstr "ወጪ: የ ንብረቱ የ መጀመሪያ ወጪ"
+
+#. W2GXE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:617
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Salvage"
+msgstr "ከጥፋት ማዳን"
+
+#. HALLL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:618
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
+msgstr "ከጥፋት ማዳን: የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ"
+
+#. 8UMes
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:619
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Life"
+msgstr "ሕይወት"
+
+#. ppWNR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:620
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
+msgstr "ጠቃሚ ሕይወቱ ፡ የንብረቱ ጠቃሚ የሕይወት ጊዜ በቁጥር"
+
+#. 2ETCS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:621
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Start"
+msgstr "መጀመሪያ"
+
+#. J9NcQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:622
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
+msgstr "መጀመሪያ ፡ መጀመሪያ ዋጋው የሚቀንስበት ጊዜ ተመሳሳይ የጊዜ ክፍል እንደ ጠቀሚ የሕይወት ዘመኑ መጠቀም አለበት"
+
+#. 5YyiZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:623
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "End"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. QoA9A
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:624
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
+msgstr "መጨረሻ: መጨረሻ ዋጋው የሚቀንስበት ጊዜ ተመሳሳይ የ ጊዜ ክፍል እንደ ጠቀሚ የ ሕይወት ዘመኑ መጠቀም አለበት"
+
+#. RMiCB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:625
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Factor"
+msgstr "ምክንያት"
+
+#. FSmh9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:626
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation."
+msgstr "ፋክተር: ዋጋው የሚቀንስበት ፋክተር: ፋክተር = 2 ዋጋው በ ድርብ መጠን እንደሚቀንስ ያመለክታል"
+
+#. KbsBR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:627
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "NoSwitch"
+msgstr "መቀየሪያ የለም"
+
+#. BWZ6F
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:628
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch."
+msgstr "መቀየሪያ የለም = 0 የሚያመለክተው ወደ ቀጥተኛ መቀነሻ መቀየሪያ ነው: መቀየሪያ የለም = 1 አትቀይር"
+
+#. 7A9Cf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:634
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
+msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
+msgstr "የ አመቱን ጠቅላላ ወለድ መጠን በ አነስተኛ ወለድ መጠን ማስሊያ"
+
+#. BcSMW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:635
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
+msgid "NOM"
+msgstr "አነስተኛ"
+
+#. GGDNk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:636
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
+msgid "Nominal interest"
+msgstr "አነስተኛ ወለድ"
+
+#. EZJye
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:637
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#. oG7XH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:638
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
+msgid "Periods. The number of interest payments per year."
+msgstr "ጊዜዎች: የ ወለድ ክፍያ ቁጥሮች በ አመት ውስጥ"
+
+#. yCgjr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:644
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
+msgstr "መደበኛ የ ወለድ መጠን እንደ ውጤቱ ደረጃ መጠን ለ አመት ያሰላል"
+
+#. N93Eg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:645
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "Effective rate"
+msgstr "ውጤታማው መጠን"
+
+#. nruwX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:646
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "The effective interest rate"
+msgstr "የ ወለዱ ውጤት መጠን"
+
+#. rBAgM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:647
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "NPER"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር"
+
+#. XQD9K
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:648
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "Periods. The number of interest payment per year."
+msgstr "ጊዜዎች: የወለድ ክፍያ ቁጥር በአመት ውስጥ"
+
+#. 4pCL3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:654
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
+msgstr "የ ተጣራ የ አሁኑ ዋጋ: በ ኢንቬስትመንት መሰረት በ ተከታታይ ጊዜ ክፍያዎች እና የ ቅናሽ መጠን የ ተጣራ የ አሁኑ ዋጋ ለማስላት ያስችላል"
+
+#. bGMWF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:655
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. EdCXc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:656
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "The rate of discount for one period."
+msgstr "የ ቅናሹ መጠን ለ አንድ ጊዜ"
+
+#. cGmzv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:657
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "Value "
+msgstr "ዋጋ "
+
+#. HKDEV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:658
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income."
+msgstr "ዋጋ 1, ዋጋ 2,... ክርክር ናቸው ክፍያውን እና ገቢውን የሚወክል"
+
+#. zwY4W
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:664
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
+msgstr "ወጪ እና ትርፍ ሳይጨምር የ ወለድ መጠን ማወዳደሪያን ይመልሳል"
+
+#. TLAzY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:665
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid "Values"
+msgstr "ዋጋዎች"
+
+#. rpbBe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:666
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
+msgstr "ማሰለፊያ ወይንም ማመሳከሪያ ለ ክፍሎቹ ይዞታቸው ከ ክፍያው ጋር የሚገናኘውን"
+
+#. ZA6d7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:667
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid "Guess"
+msgstr "ግምት"
+
+#. uxdTD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:668
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
+msgstr "ግምት ፡ የተገመተው የዋጋ መጠን የሚመልሰው ለተደጋጋሚ ማስሊያ የሚጠቀሙት"
+
+#. 9kYck
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:674
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
+msgstr "የተሻሻለውን የውስጥ መጠን ይመልሳል ተከታታይ investments የሚመልሱትን"
+
+#. pCnP9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:675
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Values"
+msgstr "ዋጋዎች"
+
+#. D6tGr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:676
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
+msgstr "ማሰለፊያ ወይንም ማመሳከሪያ ለክፍሎቹ ይዞታቸው ከፍያው ጋር የሚገናኘውን"
+
+#. yhrru
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:677
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Investment"
+msgstr "ኢንቬስትመንት"
+
+#. Mp4Sr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:678
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
+msgstr "የወለድ መጠን ለ investments (አሉታዊ ዋጋዎች በማዘጋጃው ውስጥ)"
+
+#. zhJmQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:679
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Reinvest rate"
+msgstr "የ እንደገና ኢንቬስትመንት መጠን"
+
+#. p87Mu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:680
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
+msgstr "የ ወለድ መጠን ለ ኢንቬስትመንት (አዎንታዊ ዋጋዎች በ ማዘጋጃው ውስጥ)"
+
+#. xeEfA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:686
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
+msgstr "የወለዱን መጠን ይመልሳል ለማያቋርጥ የክፍያ መጠኖች"
+
+#. QDFA5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:687
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. Q35Lv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:688
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Interest rate for a single amortization rate."
+msgstr "የወለድ መጠን ለአንድ ጊዜ ክፍያ"
+
+#. tUhDa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:689
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Period"
+msgstr "ጊዜ"
+
+#. CqKcE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:690
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
+msgstr "የክፍያ ጊዜዎች ጠቅላላ ቁጥር ለወለዱ ማስሊያ"
+
+#. g4ATk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:691
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Total periods"
+msgstr "ጠቅላላ ጊዜዎች"
+
+#. iYD4K
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:692
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Sum total of amortization periods."
+msgstr "የክፍያ ጊዜዎች ጠቅላላ ድምር"
+
+#. iwDL3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:693
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Investment"
+msgstr "ኢንቬስትመንት"
+
+#. wry9z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:694
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Amount of the investment."
+msgstr "የ investment መጠን"
+
+#. 566bB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:700
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
+msgstr "የሚፈጀው ጊዜ: በ ካፒታሉ የሚፈለገውን መጠን ዋጋ ለማግኘት የሚያስፈልገው የ ጊዜ ቁጥር ያሰላል"
+
+#. 5AqDU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:701
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. 48B25
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:702
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "The constant rate of interest."
+msgstr "የ ወለዱ ቋሚ መጠን"
+
+#. ZWepN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:703
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "PV"
+msgstr "የ አሁኑ ዋጋ"
+
+#. zJDGh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:704
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "The present value. The current value of the investment."
+msgstr "የአሁኑ ዋጋ: የ ካፒታሉ የ አሁኑ ዋጋ ነው"
+
+#. ADZAS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:705
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "FV"
+msgstr "የ ወደፊት ዋጋ"
+
+#. xAsCF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:706
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "The future value of the investment."
+msgstr "የ ካፒታሉ የ ወደፊት ዋጋ ነው"
+
+#. fCHvr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:712
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
+msgstr "ወለድ ፡ ከ investment መጠን የተገኘውን የወለዱን መጠን ያሰላል"
+
+#. STJ7L
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:713
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "Periods"
+msgstr "ጊዜዎች"
+
+#. DwcDi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:714
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "The number of periods used in the calculation."
+msgstr "ለማስላት የተጠቀሙበት የጊዜዎች ቁጥር"
+
+#. ioZ9Y
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:715
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "PV"
+msgstr "የ አሁኑ ዋጋ"
+
+#. NH8RT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:716
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "Present value. The current value of the investment."
+msgstr "የአሁኑ ዋጋ ፡ የ investment የአሁኑ ዋጋ"
+
+#. 83egL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:717
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "FV"
+msgstr "FV"
+
+#. GXH2D
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:718
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "The future value of the investment."
+msgstr "የ investment የወደፊት ዋጋ"
+
+#. XPjdG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:724
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
+msgid "Returns TRUE if value is a reference."
+msgstr "ዋጋው ማመሳከሪያ ከሆነ እውነት ይመልሳል"
+
+#. kC284
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:725
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. HaNny
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:726
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "የሚሞከረው ዋጋ"
+
+#. Ajcxx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:732
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
+msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
+msgstr "እውነት ይመልሳል ዋጋው የተሳሳተ ዋጋ ከሆነ እና እኩል ካልሆነ ከ #ዝ/አ"
+
+#. 6Gdng
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:733
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. hapC3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:734
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "የሚሞከረው ዋጋ"
+
+#. D4RCC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:740
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
+msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
+msgstr "እውነት ይመልሳል ዋጋው የተሳሳተ ዋጋ ከሆነ"
+
+#. FfG9z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:741
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. G8ADa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:742
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "የሚሞከረው ዋጋ"
+
+#. yFuFE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:748
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
+msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
+msgstr "እውነት ይመልሳል ዋጋው የሚጠቅሰው ባዶ ክፍል ከሆነ"
+
+#. jzqbu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:749
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. 8G57D
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:750
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "የሚሞከረው ዋጋ"
+
+#. KopZh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:756
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
+msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
+msgstr "እውነት ይመልሳል ዋጋው የ logical ቁጥር አቀራረብ ከያዘ."
+
+#. JGeuo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:757
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. SJxHe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:758
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "የሚሞከረው ዋጋ"
+
+#. YSyGh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:764
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
+msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
+msgstr "እውነት ይመልሳል ዋጋው እኩል ከሆነ #ዝ/አ"
+
+#. A2CUm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:765
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. afSHE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:766
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "የሚሞከረው ዋጋ"
+
+#. N7VEW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:772
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
+msgid "Returns TRUE if the value is not text."
+msgstr "ዋጋው ጽሁፍ ካልሆነ እውነት ይመልሳል"
+
+#. CTqPF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:773
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. Ggazf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:774
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "የሚሞከረው ዋጋ"
+
+#. 2j93h
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:780
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
+msgid "Returns TRUE if value is text."
+msgstr "ዋጋው ጽሁፍ ካልሆነ እውነት ይመልሳል"
+
+#. gJ2mQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:781
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. v9uiA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:782
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "የሚሞከረው ዋጋ"
+
+#. GNhGh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:788
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
+msgid "Returns TRUE if value is a number."
+msgstr "ዋጋው ቁጥር ከሆነ እውነት ይመልሳል"
+
+#. nnqdi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:789
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. wvRcF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:790
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "የሚሞከረው ዋጋ"
+
+#. FYhn6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:796
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
+msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
+msgstr "እውነት ይመልሳል ዋጋው የ መቀመሪያ ክፍል ከሆነ"
+
+#. PnGFr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:797
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
+msgid "Reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ"
+
+#. 8ZsKf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:798
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
+msgid "The cell to be tested."
+msgstr "የሚሞከረው ክፍል"
+
+#. 7dDn8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:804
+msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
+msgid "Returns the formula of a formula cell."
+msgstr "ለ መቀመሪያ ክፍል መቀመሪያ ይመልሳል"
+
+#. 8ZmRa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:805
+msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
+msgid "Reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ"
+
+#. bJjWf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:806
+msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
+msgid "The formula cell."
+msgstr "የ መቀመሪያ ክፍል"
+
+#. yKm8E
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:812
+msgctxt "SC_OPCODE_N"
+msgid "Converts a value to a number."
+msgstr "ዋጋን ወደ ቁጥር መቀየሪያ"
+
+#. DzaRv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:813
+msgctxt "SC_OPCODE_N"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. EDBJx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:814
+msgctxt "SC_OPCODE_N"
+msgid "The value to be interpreted as a number."
+msgstr "እንደ ቁጥር የሚተረጓመው ዋጋ"
+
+#. AEGQL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:820
+msgctxt "SC_OPCODE_NO_VALUE"
+msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
+msgstr "ዝግጁ አይደለም የ ስህተት ዋጋ ይመልሳል #ዝ/አ"
+
+#. Q7UfD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:826
+msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
+msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
+msgstr "ይመልሳል የ ዳታ አይነት ዋጋ (1 = ቁጥር: 2 = ጽሁፍ: 4 = ቡሊያን ዋጋ, 8 = መቀመሪያ: 16 = የ ስህተት ዋጋ: 64 = ማዘጋጃ)."
+
+#. NSwsV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:827
+msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. yKxJG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:828
+msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
+msgid "The value for which the data type is to be determined."
+msgstr "ዋጋ ለ ዳታ አይነት የሚወሰነው"
+
+#. VP7rD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:834
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
+msgstr "ስለ አድራሻው መረጃ ይወስናል: ስለ አቀራረብ ወይንም ስለ ክፍሉ ይዞታ"
+
+#. G9SiV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:835
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid "Info type"
+msgstr "የ መረጃ አይነት"
+
+#. fUHwm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:836
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid "String that specifies the type of information."
+msgstr "የመረጃውን አይነት የሚወስን ሐረግ"
+
+#. XYdFV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:837
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid "Reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ"
+
+#. eBw5E
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:838
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid "The position of the cell you want to examine."
+msgstr "መመርመር የሚፈልጉት የክፍሉ ቦታ"
+
+#. Dyn4C
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:844
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT"
+msgid "Calculates the current value of the formula at the present location."
+msgstr "የ አሁኑን ዋጋ በ መቀመሪያ በ አሁኑ ቦታ ውስጥ ያሰላል"
+
+#. yQMAM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:850
+msgctxt "SC_OPCODE_FALSE"
+msgid "Defines the logical value as FALSE."
+msgstr "የ logical ዋጋ እንደ ሀሰት ይገልጻል."
+
+#. gBTKc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:856
+msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
+msgid "Reverses the value of the argument."
+msgstr "የክርክሩን ዋጋ ወደነበረበት መመለሻ"
+
+#. RFgjB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:857
+msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
+msgid "Logical value"
+msgstr "የ Logical ዋጋ"
+
+#. AjEum
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:858
+msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
+msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "እውነት ወይም ሀሰት ሊሆን የሚችል ማንኛውም አገላለጽ"
+
+#. LzbKn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:864
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUE"
+msgid "Returns the logical value TRUE."
+msgstr "የ logical ዋጋ እንደ እውነት ይመልሳል"
+
+#. v3TGN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:870
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Specifies a logical test to be performed."
+msgstr "የ logical ሙከራ የሚደረግበትን ይወስናል"
+
+#. MYB24
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:871
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Test"
+msgstr "መሞከሪያ"
+
+#. CTh7g
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:872
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "እውነት ወይም ሀሰት ሊሆን የሚችል ማንኛውም ዋጋ ወይንም አገላለጽ"
+
+#. 7GF68
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:873
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Then value"
+msgstr "ከዛ ዋጋ"
+
+#. 6D8BZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:874
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
+msgstr "የተግባሩ ውጤት የ logical ሙከራው እውነት ከመለሰ"
+
+#. 6nEAt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:875
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Otherwise value"
+msgstr "ያለ በለዚያ ዋጋ"
+
+#. eEZDV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:876
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
+msgstr "የተግባሩ ውጤት የ logical ሙከራው ሀሰት ከመለሰ"
+
+#. edvgD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:882
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "ዋጋ ይመልሳል ስህተት ካልሆነ ፡ ያለ በለዚያ አማራጩን"
+
+#. NLF3b
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:883
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. a9eFD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:884
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "የሚሰላው ዋጋ"
+
+#. vGUD4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:885
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "Alternative value"
+msgstr "አማራጭ ዋጋ"
+
+#. aigz7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:886
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "አማራጩ የሚመልሰው ዋጋው የ ስህተት ዋጋ ከሆነ"
+
+#. AEkuH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:892
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "ዋጋ ይመልሳል ካልሆነ #ዝ/አ ስህተት: ያለ በለዚያ አማራጩን"
+
+#. vUvwA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:893
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. GRMGK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:894
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "የሚሰላው ዋጋ"
+
+#. LcnBF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:895
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "Alternative value"
+msgstr "አማራጭ ዋጋ"
+
+#. dFWuU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:896
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "አማራጩ የሚመልሰው: ዋጋው #ዝ/አ ስህተት ከሆነ"
+
+#. xUnPu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:902
+msgctxt "SC_OPCODE_OR"
+msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
+msgstr "ክርክሩ እውነት ከሆነ እውነት ይመልሳል"
+
+#. kHpqi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:903
+msgctxt "SC_OPCODE_OR"
+msgid "Logical value "
+msgstr "የ Logical ዋጋ "
+
+#. 8XBdG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:904
+msgctxt "SC_OPCODE_OR"
+msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
+msgstr "የ ሎጂካል ዋጋ 1, የ ሎጂካል ዋጋ 2,... ሁኔታቸው የሚመረመሩ ናቸው ለ እውነት ወይንም ሀሰት ይመልሳል"
+
+#. oWP6A
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:910
+msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
+msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
+msgstr "እውነት ይመልሳል የ ጎዶሎ ቁጥር ክርክር ከ ገመተ እውነት"
+
+#. k66Hq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:911
+msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
+msgid "Logical value "
+msgstr "የ Logical ዋጋ "
+
+#. sX2H9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:912
+msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
+msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
+msgstr "የ ሎጂካል ዋጋ 1, የ ሎጂካል ዋጋ 2,... ሁኔታቸው የሚመረመሩ ናቸው ለ እውነት ወይንም ሀሰት ይመልሳል"
+
+#. DrctE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:918
+msgctxt "SC_OPCODE_AND"
+msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
+msgstr "ሁሉም ክርክሮች እውነት ከሆኑ እውነት ይመልሳል"
+
+#. xY9uD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:919
+msgctxt "SC_OPCODE_AND"
+msgid "Logical value "
+msgstr "የ Logical ዋጋ "
+
+#. f9SWZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:920
+msgctxt "SC_OPCODE_AND"
+msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
+msgstr "የ ሎጂካል ዋጋ 1, የ ሎጂካል ዋጋ 2,... ሁኔታቸው የሚመረመሩ ናቸው ለ እውነት ወይንም ሀሰት ይመልሳል"
+
+#. EXiAr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:926
+msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
+msgid "Absolute value of a number."
+msgstr "የ ቁጥር ፍጹም ዋጋ"
+
+#. 9NoUK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:927
+msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. FzBD9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:928
+msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
+msgid "The number whose absolute value is to be returned."
+msgstr "ቁጥሩ ፍጽም ዋጋው የሚመለሰው"
+
+#. c2x4N
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:934
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
+msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
+msgstr "ይመልሳል a^b, መሰረት a ሲነሳ በ ሀይል ኤክስፖነንት b."
+
+#. 3FCiX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:935
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
+msgid "Base"
+msgstr "ቤዝ"
+
+#. WAWLC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:936
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
+msgid "The base a of the power a^b."
+msgstr "መሰረት a በ ሀይል a^b."
+
+#. iUBVy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:937
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
+msgid "Exponent"
+msgstr "ኤክስፖነንት"
+
+#. baWUA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:938
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
+msgid "The exponent b of the power a^b."
+msgstr "ኤክስፖነንት b በ ሀይል a^b."
+
+#. 8fGhf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:944
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
+msgid "Counts the blank cells in a specified range."
+msgstr "ባዶ ክፍሎችን ለተወሰነ መጠን መቁጠሪያ"
+
+#. bCPHA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:945
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
+msgid "Range"
+msgstr "መጠን"
+
+#. p3U4L
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:946
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
+msgid "The range in which empty cells are to be counted."
+msgstr "የሚቆጠሩ ባዶ የሆኑ ክፍሎች መጠን"
+
+#. NRYYy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:952
+msgctxt "SC_OPCODE_PI"
+msgid "Returns the value of the number Pi."
+msgstr "የ ፓይ ቁጥር ዋጋ ይመልሳል"
+
+#. oGC5R
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:958
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
+msgid "Returns the sum of all arguments."
+msgstr "የሁሉንም ክርክሮች ድምር ይመልሳል"
+
+#. zRWmY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:959
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
+msgid "Number "
+msgstr "ቁጥር "
+
+#. a5m6D
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:960
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
+msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... ክርክሮች ናቸው ጠቅላላው የሚሰላው"
+
+#. G3hS7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:966
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
+msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
+msgstr "ለ ክርክር የ ስኴሮች ድምር ይመልሳል"
+
+#. BwCAS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:967
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
+msgid "Number "
+msgstr "ቁጥር "
+
+#. RqFJB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:968
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
+msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2,... ክርክሮች ናቸው የ ስኴር ድምር የሚሰላበት"
+
+#. CAYq3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:974
+msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
+msgid "Multiplies the arguments."
+msgstr "ክርክሮቹን ያባዛል"
+
+#. nh4bQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:975
+msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
+msgid "Number "
+msgstr "ቁጥር "
+
+#. RffwE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:976
+msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
+msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... ክርክሮች ናቸው የሚባዙ እና ውጤታቸው የሚመለሰው"
+
+#. FATwX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:982
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "Totals the arguments that meet the condition."
+msgstr "ሁኔታዎቹን የሚያሟሉትን ክርክሮች ጠቅላላ"
+
+#. NCqD7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:983
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "Range"
+msgstr "መጠን"
+
+#. je6F2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:984
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "በተሰጠው መመዘኛ መጠናቸው የሚመዘነው"
+
+#. miDfc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:985
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "Criteria"
+msgstr "መመዘኛ"
+
+#. GBGyP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:986
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "The criteria to be applied to the range."
+msgstr "መጠኑ ላይ የሚፈጸመው መመዘኛ"
+
+#. tj6UM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:987
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "Sum range"
+msgstr "የ ድምር መጠን"
+
+#. TE6jW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:988
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "The range from which the values are to be totalled."
+msgstr "መጠኑ ከዋጋዎቹ የሚደመሩት"
+
+#. 6CEv7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:994
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
+msgstr "ሁኔታዎቹ የሚያሟሉትን ክርክሮች መካከለኛ"
+
+#. kkYzh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:995
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "Range"
+msgstr "መጠን"
+
+#. i6C6r
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:996
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "በተሰጠው መመዘኛ መጠናቸው የሚመዘነው"
+
+#. aV2bj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:997
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "Criteria"
+msgstr "መመዘኛ"
+
+#. mHjDY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:998
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "The criteria to be applied to the range."
+msgstr "መጠኑ ላይ የሚፈጸመው መመዘኛ"
+
+#. SisUL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:999
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "Average range"
+msgstr "መካከለኛ መጠን"
+
+#. dRAB6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1000
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "The range from which the values are to be averaged."
+msgstr "የ መጠን ዋጋዎች መካከለኛው የሚወጣበት"
+
+#. RqVYL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1005
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "በ በርካታ መጠኖች ውስጥ በርካታ መመዘኛ የሚያሟሉ ክፍሎች ጠቅላላ ዋጋ"
+
+#. 4M6MT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1006
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Sum range"
+msgstr "የ ድምር መጠን"
+
+#. qS2sr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1007
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "The range from which the values are to be totalled."
+msgstr "መጠኑ ከዋጋዎቹ የሚደመሩት"
+
+#. wcHBn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1008
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Range "
+msgstr "መጠን "
+
+#. 9qDvh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1009
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "መጠን 1, መጠን 2,... እነዚህ መጠኖች በተሰጠው መመዘኛ ይገመገማሉ"
+
+#. YCewT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1010
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Criteria "
+msgstr "መመዘኛ "
+
+#. 4QoCb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1011
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "መመዘኛ 1, መመዘኛ 2,... መመዘኛ ናቸው ለተሰጠው መጠን መፈጸሚያ"
+
+#. AoDCe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1017
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "በ በርካታ መጠኖች ውስጥ በርካታ መመዘኛ የሚያሟሉ ክፍሎች መካከለኛ ዋጋ"
+
+#. QERne
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1018
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Average range"
+msgstr "መካከለኛ መጠን"
+
+#. o52rT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1019
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "The range from which the values are to be averaged."
+msgstr "የ መጠን ዋጋዎች መካከለኛው የሚወጣበት"
+
+#. a99iD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1020
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Range "
+msgstr "መጠን "
+
+#. wvbDq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1021
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "መጠን 1, መጠን 2,... እነዚህ መጠኖች በተሰጠው መመዘኛ ይገመገማሉ"
+
+#. SDUKW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1022
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Criteria "
+msgstr "መመዘኛ "
+
+#. RTV4C
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1023
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "መመዘኛ 1, መመዘኛ 2,... መመዘኛ ናቸው ለተሰጠው መጠን መፈጸሚያ"
+
+#. 8NmPC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1029
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "በ በርካታ መጠኖች ውስጥ በርካታ መመዘኛ የሚያሟሉ ክፍሎች መቁጠሪያ"
+
+#. BDv5j
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1030
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "Range "
+msgstr "መጠን "
+
+#. 8GRAv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1031
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "መጠን 1, መጠን 2,... እነዚህ መጠኖች በተሰጠው መመዘኛ ይገመገማሉ"
+
+#. dK3Bn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1032
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "Criteria "
+msgstr "መመዘኛ "
+
+#. CBZSu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1033
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "መመዘኛ 1, መመዘኛ 2,... መመዘኛ ናቸው ለተሰጠው መጠን መፈጸሚያ"
+
+#. wKWDz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1039
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
+msgstr "የስብስብ ሁኔታዎቹ የሚያሟሉትን ክርክሮች ይቆጥራል"
+
+#. wqHJk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1040
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "Range"
+msgstr "መጠን"
+
+#. KXd5A
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1041
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "በተሰጠው መመዘኛ መጠናቸው የሚመዘነው ክፍሎች"
+
+#. pGUfg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1042
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "Criteria"
+msgstr "መመዘኛ"
+
+#. Dv9PK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1043
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "The criteria to be applied to the range."
+msgstr "መጠኑ ላይ የሚፈጸመው መመዘኛ"
+
+#. hUVL8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1049
+msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
+msgid "Returns the square root of a number."
+msgstr "የ ቁጥር ስኴር ሩት ይመልሳል"
+
+#. Cr4oc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1050
+msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. c7XVK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1051
+msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
+msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
+msgstr "አዎንታዊ ዋጋ የ ስኴር ሩት የሚሰላለት"
+
+#. KJ7e9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1057
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM"
+msgid "Returns a random number between 0 and 1."
+msgstr "በ 0 እና በ 1. መካከል ያሉ ቁጥሮችን በነሲብ ይመልሳል"
+
+#. QugqG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1063
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
+msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
+msgstr "ዋጋው ሙሉ ቁጥር ከሆነ እውነት ይመልሳል"
+
+#. aEG3g
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1064
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. m8q4f
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1065
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "የሚሞከረው ዋጋ"
+
+#. M8AAF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1071
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
+msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
+msgstr "ዋጋው ጎዶሎ ቁጥር ከሆነ እውነት ይመልሳል"
+
+#. 4scb6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1072
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. YvE5M
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1073
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "የሚሞከረው ዋጋ"
+
+#. ACNEb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1079
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
+msgstr "አካላቶቹ ሳይደጋገሙ የ ተቀላቀሉበትን ቁጥር ያሰላል"
+
+#. xQEvM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1080
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "Number 1"
+msgstr "ቁጥር 1"
+
+#. ACGaC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1081
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "The total number of elements."
+msgstr "ጠቅላላ የአካላቶች ቁጥር"
+
+#. WJTxU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1082
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "Number 2"
+msgstr "ቁጥር 2"
+
+#. JKD75
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1083
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "The number of elements selected."
+msgstr "የተመረጡት የአካላቶች ቁጥር"
+
+#. ct5pJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1089
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
+msgstr "አካላቶቹ ተደጋግመው የ ተቀላቀሉበትን ቁጥር ያሰላል"
+
+#. YEVJh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1090
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "Number 1"
+msgstr "ቁጥር 1"
+
+#. smqPP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1091
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "The total number of elements."
+msgstr "ጠቅላላ የአካላቶች ቁጥር"
+
+#. vCGLG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1092
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "Number 2"
+msgstr "ቁጥር 2"
+
+#. F9A6f
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1093
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "The number of elements selected."
+msgstr "የተመረጡት የአካላቶች ቁጥር"
+
+#. QPAG9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1099
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
+msgid "Returns the arccosine of a number."
+msgstr "የ አርክኮሳይን ለ ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. HRPpD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1100
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. 3DWTM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1101
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
+msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
+msgstr "ዋጋ በ -1 እና በ 1 መካከል ለ አርክኮሳይን ይመልሳል"
+
+#. tAK2r
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1107
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
+msgid "Returns the arcsine of a number."
+msgstr "የ አርክሳይን ለ ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. hEinR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1108
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. qLmmB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1109
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
+msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
+msgstr "ዋጋ በ -1 እና በ 1 መካከል ለ አርክሳይን ይመልሳል"
+
+#. zEn7k
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1115
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
+msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
+msgstr "የ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ግልባጭ ለ ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. jMBBc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1116
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. XXCab
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1117
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
+msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
+msgstr "ዋጋ ው የሚበልጥ ወይንም እኩል የሚሆን ከ 1 ጋር የ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን የሚመለስለት"
+
+#. 6Soyt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1123
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
+msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
+msgstr "የ ሀይፐርቦሊክ ሳይን ግልባጭ ለ ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. C6BAQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1124
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. g538f
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1125
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
+msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
+msgstr "ዋጋው የ ሀይፐርቦሊክ ሳይን ግልባጭ የሚመለስለት"
+
+#. XB4s8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1131
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
+msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
+msgstr "የ ኮታንጀንት ግልባጭ ለ ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. gufZ7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1132
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. DMjNA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1133
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
+msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
+msgstr "ዋጋ የ ኮታንጀንት ግልባጭ የሚመለስለት"
+
+#. EmMe7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1139
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
+msgid "Returns the arctangent of a number."
+msgstr "የ አርክታንጀንት ለ ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. FauoY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1140
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. CShfM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1141
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
+msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
+msgstr "ዋጋ የ አርክታንጀንት የሚመለስለት"
+
+#. Fak4u
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1147
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
+msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
+msgstr "የ ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት ለ ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. xw5qx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1148
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. DoCMo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1149
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
+msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
+msgstr "ዋጋው የሚያንስ ከ -1 ወይንም የሚበልጥ ከ 1 ጋር የ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ግልባጭ የሚመለስለት"
+
+#. rHP2u
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1155
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
+msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
+msgstr "የ ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት ግልባጭ ለ ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. yVfL2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1156
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. aJFAn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1157
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
+msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
+msgstr "ዋጋው በ -1 እና በ 1 መካከል የሆነ የ ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት ግልባጭ የሚመለስለት"
+
+#. Vj2jZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1163
+msgctxt "SC_OPCODE_COS"
+msgid "Returns the cosine of a number."
+msgstr "ለ ቁጥር ኮሳይን ይመልሳል"
+
+#. UTGDD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1164
+msgctxt "SC_OPCODE_COS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. jghqr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1165
+msgctxt "SC_OPCODE_COS"
+msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
+msgstr "አንግል በ ራዲያንስ ኮሳይን የሚመለስለት"
+
+#. sqQxE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1171
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
+msgid "Returns the sine of a number."
+msgstr "ለ ቁጥር ሳይን ይመልሳል"
+
+#. LmuFR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1172
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. oEkWa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1173
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
+msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
+msgstr "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
+
+#. kSc7G
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1179
+msgctxt "SC_OPCODE_COT"
+msgid "Returns the cotangent of a number."
+msgstr "ኮታንጀንት ለ ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. M6YP7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1180
+msgctxt "SC_OPCODE_COT"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. PpPgM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1181
+msgctxt "SC_OPCODE_COT"
+msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
+msgstr "አንግል በ ራዲያንስ የ ኮታንጀንት ዋጋ የሚመለስለት"
+
+#. LRJoG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1187
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
+msgid "Returns the tangent of a number."
+msgstr "ታንጀንት ለ ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. uGiGY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1188
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. DsPvx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1189
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
+msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
+msgstr "አንግል በ ራዲያንስ ታንጀንት ዋጋ የሚመለስለት"
+
+#. 6mhty
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1195
+msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
+msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
+msgstr "የ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ለ ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. fyReM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1196
+msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. anyG2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1197
+msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
+msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
+msgstr "ዋጋ የ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን የሚመለስለት"
+
+#. oGJMo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1203
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
+msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
+msgstr "የ ሀይፐርቦሊክ ሳይን ለ ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. FTRnh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1204
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. gBB9w
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1205
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
+msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
+msgstr "ዋጋው የ ሀይፐርቦሊክ ሳይን የሚሰላለት"
+
+#. 9j9Hg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1211
+msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
+msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
+msgstr "የ ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት ለ ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. UKBBG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1212
+msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. ermmU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1213
+msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
+msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
+msgstr "ዋጋው እኩል ያልሆነ ከ 0 ጋር የ ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት የሚመለስለት"
+
+#. epvJu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1219
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
+msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
+msgstr "የ ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት ለ ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. V8rZi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1220
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. pG8mV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1221
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
+msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
+msgstr "ዋጋ የ ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት የሚሰላለት"
+
+#. 8U6yM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1227
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
+msgstr "አርክ ታንጀንት ለ ተወሰነ coordinates. ይመልሳል"
+
+#. dYtW9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1228
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "Number X"
+msgstr "ቁጥር X"
+
+#. WsSq4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1229
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "The value for the X coordinate."
+msgstr "የ X መገናኛ ዋጋ"
+
+#. PWbXR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1230
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "Number Y"
+msgstr "ቁጥር Y"
+
+#. TRECx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1231
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "The value for the Y coordinate."
+msgstr "የ Y መገናኛ ዋጋ"
+
+#. ZFTPM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1237
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
+msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+msgstr "የ አንግል ኮሴካንት ይመልሳል: ኮሴካንት(x)=1/ሳይን(x)"
+
+#. FQv4p
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1238
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
+msgid "Angle"
+msgstr "አንግል"
+
+#. qstEs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1239
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
+msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
+msgstr "አንግል በ ራዲያንስ ውስጥ ኮሴካንት የሚሰላበት"
+
+#. hw7ij
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1245
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
+msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+msgstr "የ አንግል ሴካንት ይመልሳል: ሴካንት(x)=1/ኮስ(x)"
+
+#. scavM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1246
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
+msgid "Angle"
+msgstr "አንግል"
+
+#. TxD7C
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1247
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
+msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
+msgstr "አንግል በ ራዲያንስ ውስጥ ሴካንት የሚሰላበት"
+
+#. yRkbY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1253
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
+msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgstr "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+
+#. qeU9p
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1254
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
+msgid "Angle"
+msgstr "አንግል"
+
+#. cu47J
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1255
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+msgstr "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+
+#. P8KDD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1261
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
+msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+
+#. 7PJUN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1262
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
+msgid "Angle"
+msgstr "አንግል"
+
+#. roiJn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1263
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+msgstr "የ ሀይፐርቦሊክ አንግል በ ራዲያንስ ውስጥ የ ሀይፐርቦሊክ ሴካንት የሚሰላበት"
+
+#. dnE9t
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1269
+msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
+msgid "Converts a radian to degrees"
+msgstr "ራዲያን ወደ ዲግሪ መቀየሪያ"
+
+#. nsDD4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1270
+msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. GoxCo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1271
+msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
+msgid "The angle in a radian"
+msgstr "አንግል በ ራዲያን"
+
+#. RGeKe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1277
+msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
+msgid "Converts degrees to radians"
+msgstr "ዲግሪዎች ወደ ራዲያንስ መቀየሪያ"
+
+#. n5GJL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1278
+msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. ZB9Je
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1279
+msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
+msgid "The angle in degrees."
+msgstr "አንግል በ ዲግሪዎች"
+
+#. VpCaP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1285
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
+msgid "Calculates the exponent for basis e."
+msgstr "ለ ኤክስፖነንት መሰረት e. ማስሊያ"
+
+#. Q2Dz8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1286
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. gA6nM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1287
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
+msgid "The exponent applied to base e."
+msgstr "ኤክስፖነንት ይፈጸማል ለ መሰረት e."
+
+#. mFmKs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1293
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
+msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
+msgstr "Calculates the logarithm to any specified base."
+
+#. QAiC6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1294
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. T62dc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1295
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
+msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
+msgstr "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
+
+#. otWNB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1296
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
+msgid "Base"
+msgstr "ቤዝ"
+
+#. kojFq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1297
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
+msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
+msgstr "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
+
+#. iqpsE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1303
+msgctxt "SC_OPCODE_LN"
+msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
+msgstr "የ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ለ ቁጥር ማስሊያ"
+
+#. K2PSj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1304
+msgctxt "SC_OPCODE_LN"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. 2bhWj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1305
+msgctxt "SC_OPCODE_LN"
+msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
+msgstr "ዋጋው የሚበልጥ ከ 0 የ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም የሚሰላለት"
+
+#. r8TBm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1311
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
+msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
+msgstr "መሰረት-10 ሎጋሪዝም የ ቁጥር ያሰላል"
+
+#. EAwMz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1312
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. 4V33B
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1313
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
+msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
+msgstr "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
+
+#. kBynB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1319
+msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
+msgid "Calculates the factorial of a number."
+msgstr "የ ቁጥር ፋክቶሪያል ያሰላል"
+
+#. TX9Jb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1320
+msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. 9mxUk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1321
+msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
+msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
+msgstr "ቁጥር ፋክቶሪያል የሚሰላለት"
+
+#. DAGMD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1327
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
+msgid "Calculates the remainder of a division."
+msgstr "የ ማካፈያውን ቀሪ ያሰላል"
+
+#. WZ3zS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1328
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
+msgid "Dividend"
+msgstr "አካፋይ"
+
+#. XG8Ef
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1329
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
+msgid "The number to be divided."
+msgstr "ለስንት ቁጥር ያካፈል"
+
+#. ETV6E
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1330
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
+msgid "Divisor"
+msgstr "ተካፋይ"
+
+#. 6GDF3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1331
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
+msgid "The number by which the dividend is divided."
+msgstr "አካፋዩ ለስንት ቁጥር ተካፋዮች እንደሚካፈል"
+
+#. DrEgm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1337
+msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
+msgid "Returns the algebraic sign of a number."
+msgstr "Returns the algebraic sign of a number."
+
+#. V9Zjk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1338
+msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. nrwRF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1339
+msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
+msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
+msgstr "The number for which the algebraic sign is to be determined."
+
+#. fektj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1345
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
+msgstr "በሰንጠረዥ ውስጥ ንዑስ ጠቅላላ ማስሊያ"
+
+#. CcwkE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1346
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgid "Function"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. xvBnz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1347
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
+msgstr "የ ተግባር ማውጫ: በጠቅላላው ከፍተኛው የሚቻሉ ተግባሮች ማውጫ ነው..."
+
+#. BxfCA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1348
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgid "Range"
+msgstr "መጠን"
+
+#. QkjWV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1349
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
+msgstr "የክፍሎቹ መጠን ግምት ውስጥ የሚገባበት"
+
+#. us3F9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1355
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ስብስብ ማስሊያ"
+
+#. jBsfF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1356
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Function"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. tfQUS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1357
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
+msgstr "የተግባር ማውጫ ፡ በጠቅላላው ከፍተኛው የሚቻሉ ተግባሮች ማውጫ ነው..."
+
+#. 2FmK3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1358
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. hGncF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1359
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
+msgstr "የ ምርጫ ማውጫ: ለ መተው የሚቻለው ምርጫ ማውጫ ነው"
+
+#. XTTuA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1360
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Reference 1 or array"
+msgstr "ማመሳከሪያ 1 ወይንም ማዘጋጃ"
+
+#. Zv6Z4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1361
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
+msgstr "የክፍል(ሎቹ) መጠን ግምት ውስጥ የሚገባበት"
+
+#. rXSSg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1362
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Reference 2..n or k "
+msgstr "ማመሳከሪያ 2..n ወይንም k "
+
+#. WRZtk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1363
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
+msgstr "ክፍሎቹ እንደ መጠን የሚወሰዱት ወደ መግለጫ ወይንም እንደ አስፈላጊ ለ 2ኛ ክርክር ለ አንዳንድ ተግባሮች ያስፈልጋል"
+
+#. qUPdR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1369
+msgctxt "SC_OPCODE_INT"
+msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
+msgstr "ወደ ታች የሚጠጋጋው ቁጥር ወደ ቅርቡ ኢንቲጀር"
+
+#. BqQd7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1370
+msgctxt "SC_OPCODE_INT"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. 2fNKB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1371
+msgctxt "SC_OPCODE_INT"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "ወደ ታች የሚጠጋጋው ቁጥር"
+
+#. ZBDWW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1377
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "Truncates the decimal places of a number."
+msgstr "የሚቆረጡት የዴሲማል ቁጥር ቦታዎች"
+
+#. Toi22
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1378
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. GwSqA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1379
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "The number to be truncated."
+msgstr "የሚቆረጠው ቁጥር"
+
+#. VvxmT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1380
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "Count"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. SQUuq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1381
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
+msgstr "ከዴሲማል ቦታ በኋላ የማይቆረጡት ቁጥሮች መጠን"
+
+#. E6J66
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1387
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
+msgstr "ቀደም ብሎ በተገለጸው ትክክለኛነት ቁጥር ማጠጋጊያ"
+
+#. n2CZ2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1388
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. iT8aD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1389
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "The number to be rounded."
+msgstr "የሚጠጋጋው ቁጥር"
+
+#. GYB4x
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1390
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "Count"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. sYkZY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1391
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
+msgstr "የሚጠጋጋው የቁጥር ቦታ"
+
+#. iBJsA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1397
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
+msgstr "ቀደም ብሎ በተገለጸው ትክክለኛነት ቁጥር ማጠጋጊያ"
+
+#. mafon
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1398
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. DsW3B
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1399
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "ወደ ላይ የሚጠጋጋው ቁጥር"
+
+#. ncCfH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1400
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "Count"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. S8Kef
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1401
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
+msgstr "የሚጠጋጋው የቁጥር ቦታ"
+
+#. B3zfB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1407
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
+msgstr "ቀደም ብሎ በተገለጸው ትክክለኛነት ቁጥር ማጠጋጊያ"
+
+#. Qbo3S
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1408
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. PBMH2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1409
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "ወደ ታች የሚጠጋጋው ቁጥር"
+
+#. qEWKs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1410
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "Count"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. mYjqF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1411
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
+msgstr "የሚጠጋጋው የቁጥር ቦታ"
+
+#. HA6AT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1417
+msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
+msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
+msgstr "አዎንታዊ ቁጥሮችን ወደ ላይ ማጠጋጊያ እና አሉታዊ ቁጥሮችን ወደ ታች ማጠጋጊያ ወደ ሚቀጥለው ሙሉ ኢንቲጀር"
+
+#. r7k5d
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1418
+msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. C6Pao
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1419
+msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "ወደ ላይ የሚጠጋጋው ቁጥር"
+
+#. ViufC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1425
+msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
+msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
+msgstr "አዎንታዊ ቁጥሮችን ወደ ላይ ማጠጋጊያ እና አሉታዊ ቁጥሮችን ወደ ታች ማጠጋጊያ ወደ ሚቀጥለው ጎዶሎ ኢንቲጀር"
+
+#. 4J3AU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1426
+msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. gzuwc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1427
+msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "ወደ ላይ የሚጠጋጋው ቁጥር"
+
+#. Ab3DG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1433
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgid ""
+"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
+"ቁጥር ከ ዜሮ ወዲያ አጠገብ ማጠጋጊያ: ወደ ፍጹም ያለ ቀሪ አካፋይ ዋጋ እንደ አስፈላጊነቱ\n"
+"ይህ ተግባር ይኖራል ለ interoperability with Microsoft Excel 2007 ወይንም አሮጌ እትሞች ውስጥ"
+
+#. mUd2c
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1434
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. 4rgZq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1435
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "ወደ ላይ የሚጠጋጋው ቁጥር"
+
+#. EZCfu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1436
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgid "Significance"
+msgstr "አስፈላጊነቱ"
+
+#. 9KDXm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1437
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
+msgstr "ቁጥሩ ያለ ቀሪ አካፋይ ዋጋ የሚጠጋጋው"
+
+#. 5vQRv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1443
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr "ቁጥር ወደ ላይ ማጠጋጊያ ወደ ቅርቡ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ"
+
+#. vKknK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1444
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. bdQc9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1445
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "ወደ ላይ የሚጠጋጋው ቁጥር"
+
+#. q4Ruw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1446
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
+msgid "Significance"
+msgstr "አስፈላጊነቱ"
+
+#. MaoHR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1447
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
+msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
+msgstr "ቁጥሩ ያለ ቀሪ አካፋይ ዋጋ የሚጠጋጋው"
+
+#. edDBP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1453
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr "ቁጥር ወደ ላይ ማጠጋጊያ ወደ ቅርቡ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ"
+
+#. NG3Y9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1454
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. TjC5H
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1455
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "ወደ ላይ የሚጠጋጋው ቁጥር"
+
+#. gAmRk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1456
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgid "Significance"
+msgstr "አስፈላጊነቱ"
+
+#. uZqnP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1457
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
+msgstr "ቁጥሩ ያለ ቀሪ አካፋይ ዋጋ የሚጠጋጋው"
+
+#. SMSMv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1463
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
+msgstr "ቁጥሮችን ማጠጋጊያ ወደ ቅርቡ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ"
+
+#. so3Cd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1464
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. kuRc4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1465
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "ወደ ላይ የሚጠጋጋው ቁጥር"
+
+#. cNoTN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1466
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Significance"
+msgstr "አስፈላጊነቱ"
+
+#. tp6SD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1467
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number."
+msgstr "ቁጥር ከ ተሰጠ የ ዋጋው መጠን የሚጠጋጋው ወደ ያለ ምንም ቀሪ አካፋይ: ያለ በለዚያ -1 ወይንም 1 እንደ ቁጥሩ ምልክት አይነት ይወሰናል"
+
+#. tBvNu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1468
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Mode"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. tNjRg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1469
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
+msgstr "ከተሰጠ እና ከዜሮ እኩል ካልሆነ እንደ መጠኑ ይጠጋጋል አሉታዊ ቁጥርም እና እንደ አስፈላጊነቱ"
+
+#. 6M8Fz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1475
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
+msgstr "ቁጥሮችን ማጠጋጊያ ወደ ቅርቡ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ"
+
+#. aZfnw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1476
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. FgFpW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1477
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "ወደ ላይ የሚጠጋጋው ቁጥር"
+
+#. d8QkM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1478
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Significance"
+msgstr "አስፈላጊነቱ"
+
+#. 3RoYe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1479
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1."
+msgstr "ቁጥር ከ ተሰጠ የ ዋጋው መጠን የሚጠጋጋው ወደ ያለ ምንም ቀሪ አካፋይ: ያለ በለዚያ 1 ነው"
+
+#. K3ya2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1480
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Mode"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. xT75H
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1481
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero."
+msgstr "ለ አሉታዊ ቁጥሮች: ከተሰጠ እና ከ ዜሮ እኩል ካልሆነ ወይንም ከ ዜሮ ካነሰ ወደ ዜሮ ይጠጋጋል"
+
+#. zGxYF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1487
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
+msgstr "ቁጥሮችን ወደ ታች ማጠጋጊያ ወደ ቅርቡ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ"
+
+#. rEBiB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1488
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. RBzNk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1489
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "ወደ ታች የሚጠጋጋው ቁጥር"
+
+#. vZ2tB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1490
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "Significance"
+msgstr "አስፈላጊነቱ"
+
+#. gV64T
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1491
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "ቁጥሩ ያለ ቀሪ አካፋይ ዋጋ ወደ ታች የሚጠጋጋው"
+
+#. CAUCc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1492
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "Mode"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. QQWo6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1493
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
+msgstr "ከተሰጠ እና ከ ዜሮ ጋር እኩል ካልሆነ እንደ መጠኑ ወደ ዜሮ ጋር ይጠጋጋል ከ አሉታዊ ቁጥር ጋር እና እንደ አስፈላጊነቱ"
+
+#. 2oGdX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1499
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
+"ቁጥር ወደ ዜሮ አጠገብ ማጠጋጊያ ወደ ፍጹም ያለ ቀሪ አካፋይ ዋጋ እንደ አስፈላጊነቱ \n"
+"ይህ ተግባር ይኖራል ለ interoperability with Microsoft Excel 2007 ወይንም አሮጌ እትሞች"
+
+#. F27ze
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1500
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. P986N
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1501
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "ወደ ታች የሚጠጋጋው ቁጥር"
+
+#. w4Xsk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1502
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "Significance"
+msgstr "አስፈላጊነቱ"
+
+#. ougtr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1503
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "ቁጥሩ ያለ ቀሪ አካፋይ ዋጋ ወደ ታች የሚጠጋጋው"
+
+#. uT8wa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1509
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr "ቁጥር ወደ ታች ማጠጋጊያ ወደ ቅርቡ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ"
+
+#. U6Tyw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1510
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. sHVCJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1511
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "ወደ ታች የሚጠጋጋው ቁጥር"
+
+#. AK8Fp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1512
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "Significance"
+msgstr "አስፈላጊነቱ"
+
+#. FYVCb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1513
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "ቁጥሩ ያለ ቀሪ አካፋይ ዋጋ ወደ ታች የሚጠጋጋው"
+
+#. yTCb8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1514
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "Mode"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. xD3A4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1515
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
+msgstr "ለ አሉታዊ ቁጥሮች: ከተሰጠ እና ከ ዜሮ እኩል ካልሆነ ወይንም ከ ዜሮ ካነሰ ወደ ዜሮ ይጠጋጋል"
+
+#. GHb43
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1521
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
+msgstr "ቁጥሮችን ወደ ታች ማጠጋጊያ (ወደ -∞) ወደ ቅርቡ አስፈላጊ ያለ ቀሪ ተካፋይ"
+
+#. h593W
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1522
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. yUt4j
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1523
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "ወደ ታች የሚጠጋጋው ቁጥር"
+
+#. E7YQj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1524
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "Significance"
+msgstr "አስፈላጊነቱ"
+
+#. Az63G
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1525
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
+msgstr "ቁጥሩ ያለ ቀሪ አካፋይ ዋጋ ወደ ታች የሚጠጋጋው: ምልክት ምንም ትርጉም የ ለውም"
+
+#. 3WD9m
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1531
+msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
+msgid "Greatest Common Divisor"
+msgstr "ትልቁ የጋራ አካፋይ"
+
+#. fD5Bm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1532
+msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
+msgid "Integer "
+msgstr "Integer "
+
+#. QMVyz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1533
+msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
+msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
+msgstr "Integer 1; integer 2,... are integers ትልቁ የጋራ አካፋይ የሚሰላበት"
+
+#. 8Bp3W
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1539
+msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
+msgid "Lowest common multiple"
+msgstr "ትንሹ የጋራ አካፋይ"
+
+#. bDNix
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1540
+msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
+msgid "Integer "
+msgstr "Integer "
+
+#. cbExQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1541
+msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
+msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
+msgstr "Integer 1; integer 2,... are integers ትንሹ የጋራ አካፋይ የሚሰላበት"
+
+#. DHxNC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1547
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
+msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
+msgstr "ማዘጋጃ መቀየሪያ ፡ የረድፎች እና የአምዶች ማዘጋጃ ይቀያይራል"
+
+#. aHw86
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1548
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
+msgid "Array"
+msgstr "ማዘጋጃ"
+
+#. RpAQz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1549
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
+msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
+msgstr "ረድፎች እና አምዶች በማዘጋጃው የተቀያየሩት"
+
+#. jc4zS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1555
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
+msgstr "የማዘጋጃ ማባዣ የሚመልሰው የሁለት ማዘጋጃ ውጤቶችን ነው"
+
+#. FhD6y
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1556
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "Array 1"
+msgstr "ማዘጋጃ 1"
+
+#. FdTzG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1557
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "The first array for the array product."
+msgstr "የመጀመሪያው ማዘጋጃ ለእቃው ማዘጋጃ"
+
+#. Ebs87
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1558
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "Array 2"
+msgstr "ማዘጋጃ 2"
+
+#. 3xEDC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1559
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
+msgstr "ሁለተኛው ማዘጋጃ ተመሳሳይ ረድፎች ነው ያለው እንደ መጀመሪያው ማዘጋጃ አምዶችም አለው"
+
+#. FEfgL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1565
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
+msgid "Returns the array determinant."
+msgstr "የማዘጋጃ መወሰኛ ይመልሳል"
+
+#. DFRHS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1566
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
+msgid "Array"
+msgstr "ማዘጋጃ"
+
+#. Aa8fB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1567
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
+msgid "The array for which the determinant is to be determined."
+msgstr "ለ ወሳኝ የሚወሰነውን ማዘጋጃ"
+
+#. QkN5Q
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1573
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
+msgid "Returns the inverse of an array."
+msgstr "የማዘጋጃውን ግልባጭ ይመልሳል"
+
+#. Wwjsu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1574
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
+msgid "Array"
+msgstr "ማዘጋጃ"
+
+#. TWy2P
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1575
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
+msgid "The array to be inverted."
+msgstr "የሚገለበጠው ጽሁፍ"
+
+#. 6FfMG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1581
+msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
+msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
+msgstr "Returns the unitary square array of a certain size."
+
+#. LjQFC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1582
+msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensions"
+
+#. 4teei
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1583
+msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
+msgid "The size of the unitary array."
+msgstr "የ ጠቅላላ መጠን ማዘጋጃ"
+
+#. dg4DZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1589
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
+msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
+msgstr "(የውስጥ እቃዎች) የእቃዎችን ድምር ማዘጋጃ ክርክር ይመልሳል"
+
+#. pZTDb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1590
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
+msgid "Array "
+msgstr "ማዘጋጃ "
+
+#. WCRTE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1591
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
+msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied."
+msgstr "ማዘጋጃ 1, ማዘጋጃ 2, ... ማዘጋጃ ናቸው ክርክሮቻቸው የሚባዙበት"
+
+#. uPVf6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1597
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
+msgstr "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
+
+#. AUFNs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1598
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "Array X"
+msgstr "ማዘጋጃ X"
+
+#. 9vSGo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1599
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
+msgstr "First array where the square of the arguments are totalled."
+
+#. YSPPg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1600
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "Array Y"
+msgstr "ማዘጋጃ Y"
+
+#. 9T4Rr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1601
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
+msgstr "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
+
+#. hMGY3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1607
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
+msgstr "Returns the total of the square sum of two arrays."
+
+#. FrwhU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1608
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "Array X"
+msgstr "ማዘጋጃ X"
+
+#. H8mTf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1609
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
+msgstr "First array where the square of the arguments are totalled."
+
+#. Vtggo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1610
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "Array Y"
+msgstr "ማዘጋጃ Y"
+
+#. reqfP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1611
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
+msgstr "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
+
+#. 2Z63V
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1617
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
+msgstr "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
+
+#. ZMxo6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1618
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "Array X"
+msgstr "ማዘጋጃ X"
+
+#. 53FNi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1619
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "First array for forming argument differences."
+msgstr "የ መጀመሪያ ማዘጋጃ መፍጠሪያ ለ ክርክር ልዩነቶች"
+
+#. BKfnC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1620
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "Array Y"
+msgstr "ማዘጋጃ Y"
+
+#. 2mWCE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1621
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "Second array for forming the argument differences."
+msgstr "ሁለተኛ ማዘጋጃ መፍጠሪያ ለ ክርክር ልዩነቶች"
+
+#. DQZg5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1627
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
+msgstr "የ ድግግሞሽ ስርጭት እንደ በ ቁመት ማዘጋጃ ይመልሳል"
+
+#. iHT4A
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1628
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. 8EzEW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1629
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "The array of the data."
+msgstr "የዳታው ማዘጋጃ"
+
+#. Pe6wN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1630
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "Classes"
+msgstr "ክፍሎች"
+
+#. mtdmt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1631
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "The array for forming classes."
+msgstr "ክፍሎችን መስሪያ ማዘጋጃ"
+
+#. BDaQC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1637
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
+msgstr "Calculates parameters of the linear regression as an array."
+
+#. kziZ4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1638
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Data Y"
+msgstr "የ Y ዳታ"
+
+#. fyrtU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1639
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "የ Y ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. 53VYE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1640
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Data X"
+msgstr "የ X ዳታ"
+
+#. aKFRR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1641
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "The X data array."
+msgstr "የ X ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. mdXQk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1642
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Linear type"
+msgstr "ቀጥተኛ አይነት"
+
+#. P3b7m
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1643
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
+msgstr "አይነቱ ከሆነ = 0 ቀጥተኛው የሚሰላው በዜሮ ነጥብ ውስጥ ነው: ወይንም: ያለበለዚያ ቀጥተኛው ይንቀሳቀሳል"
+
+#. GrdVq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1644
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Stats"
+msgstr "ስታትስትኪስ"
+
+#. GeEDo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1645
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
+msgstr "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
+
+#. TjhxE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1651
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
+msgstr "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
+
+#. HfsMq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1652
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Data Y"
+msgstr "የ Y ዳታ"
+
+#. qwCCT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1653
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "የ Y ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. ThcLS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1654
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Data X"
+msgstr "የ X ዳታ"
+
+#. kMYqN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1655
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "The X data array."
+msgstr "የ X ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. DNNRH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1656
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Function type"
+msgstr "የ ተግባር አይነት"
+
+#. ksiif
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1657
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
+msgstr "አይነቱ ከሆነ= 0 ከዛ ተግባሩ የሚሰላው በዚህ ፎርሙላ ነው y=m^x, ወይንም በነዚህ ተግባሮች y=b*m^x."
+
+#. RxXC4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1658
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Stats"
+msgstr "ስታትስትኪስ"
+
+#. Epsjr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1659
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
+msgstr "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
+
+#. FABFr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1665
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "Calculates points along a regression line."
+msgstr "ነጥቦችን ዝቅ በማድረጊያው መስመር አጠገብ ያሰላል"
+
+#. Jh8vp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1666
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "Data Y"
+msgstr "የ Y ዳታ"
+
+#. XBTHe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1667
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "የ Y ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. gfEwT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1668
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "Data X"
+msgstr "የ X ዳታ"
+
+#. LhqAb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1669
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "The X data array as the basis for the regression."
+msgstr "የ X ዳታ ማዘጋጃ እንደ መሰረታዊ ወደ ነበረበት መመለሻ"
+
+#. rVGjP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1670
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "New data X"
+msgstr "አዲስ የ X ዳታ"
+
+#. JedWB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1671
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "The array of X data for recalculating the values."
+msgstr "የ X ዳታ ማሰለፊያ ዋጋዎችን እንደገና ማስሊያ"
+
+#. s3wFj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1672
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "Linear type"
+msgstr "ቀጥተኛ አይነት"
+
+#. PzJhE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1673
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
+msgstr "አይነት = 0 ቀጥተኛው የሚሰላው በዜሮ ነጥብ ውስጥ ነው ፡ ያለበለዚያ ቀጥተኛው ይንቀሳቀሳል"
+
+#. Qadzq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1679
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "Calculates points on the exponential regression function."
+msgstr "ነጥቦችን በ ኤክስፖኔንሺያል ዝቅ ማድረጊያ ተግባር ያሰላል"
+
+#. M8VyE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1680
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "Data Y"
+msgstr "የ Y ዳታ"
+
+#. 4kBWF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1681
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "የ Y ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. f6ix4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1682
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "Data X"
+msgstr "የ X ዳታ"
+
+#. iGU4n
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1683
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "The X data array as the basis for the regression."
+msgstr "የ X ዳታ ማዘጋጃ እንደ መሰረታዊ ወደ ነበረበት መመለሻ"
+
+#. L8Rx3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1684
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "New data X"
+msgstr "አዲስ የ X ዳታ"
+
+#. kFxgD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1685
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "The array of X data for recalculating the values."
+msgstr "የ X ዳታ ማሰለፊያ ዋጋዎችን እንደገና ማስሊያ"
+
+#. brbfA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1686
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "Function type"
+msgstr "የ ተግባር አይነት"
+
+#. JCsCQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1687
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
+msgstr "አይነቱ = 0 ከሆነ ተግባሩ የሚሰላው በዚህ ፎርሙላ ነው y=m^x, ወይንም በነዚህ ተግባሮች y=b*m^x."
+
+#. kgGDC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1693
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
+msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
+msgstr "ምን ያህል ቁጥሮች በክርክሮች ዝርዝር ውስጥ እንዳሉ ይቆጥራል"
+
+#. iDFDE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1694
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
+msgid "Value "
+msgstr "ዋጋ "
+
+#. 54dLB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1695
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
+msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted."
+msgstr "ዋጋ 1, ዋጋ 2, ... ክርክሮች ናቸው የተለያያ የ ዳታ አይነት ቁጥሮች ብቻ የሚቆጠሩባቸው"
+
+#. NoX9E
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1701
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
+msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
+msgstr "በዝርዝር ክርክሮች ውስጥ ምን ያህል ዋጋ እንዳለ ይቆጥራል"
+
+#. iqtKK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1702
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
+msgid "Value "
+msgstr "ዋጋ "
+
+#. sDGzy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1703
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
+msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted."
+msgstr "ዋጋ 1, ዋጋ 2, ... ክርክሮች ናቸው የሚወክሉት ዋጋዎች ይቆጠራሉ"
+
+#. qEEma
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1709
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
+msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
+msgstr "ከዝርዝር ክርክሮች ውስጥ ከፍተኛውን ዋጋ ይመልሳል"
+
+#. Tt9Hk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1710
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
+msgid "Number "
+msgstr "ቁጥር "
+
+#. XowNY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1711
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው ከፍተኛው ቁጥር የሚወሰንበት"
+
+#. vAvc6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1717
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
+msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
+msgstr "ከዝርዝር ክርክሮች ውስጥ ከፍተኛውን ዋጋ ይመልሳል ፡ ጽሁፍ የሚገመተው እንደ ዜሮ ነው"
+
+#. 6ZyXF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1718
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
+msgid "Value "
+msgstr "ዋጋ "
+
+#. 5XaxK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1719
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
+msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined."
+msgstr "ዋጋ 1, ዋጋ 2, ክርክሮች ናቸው ከፍተኛው ቁጥር የሚወሰንበት"
+
+#. KCSbZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1725
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
+msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
+msgstr "ከዝርዝር ክርክሮች ውስጥ አነስተኛውን ዋጋ ይመልሳል"
+
+#. gGyEx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1726
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
+msgid "Number "
+msgstr "ቁጥር "
+
+#. JkEom
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1727
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው ዝቅተኛው ቁጥር የሚወሰንበት"
+
+#. DYsAS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1733
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
+msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
+msgstr "ከዝርዝር ክርክሮች ውስጥ አነስተኛውን ዋጋ ይመልሳል ፡ ጽሁፍ የሚገመተው እንደ ዜሮ ነው"
+
+#. hWgKX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1734
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
+msgid "Value "
+msgstr "ዋጋ "
+
+#. vUbLY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1735
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
+msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined."
+msgstr "ዋጋ 1, ዋጋ 2,... የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው ዝቅተኛው ቁጥር የሚወሰንበት"
+
+#. wGyMr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1741
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
+msgid "Calculates the variance based on a sample."
+msgstr "ናሙናዎችን መሰረት አድርጎ ልዩነቶችን ያሰላል"
+
+#. AQnAB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1742
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
+msgid "Number "
+msgstr "ቁጥር "
+
+#. dGfyD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1743
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው የ ሕዝብ ናሙና የሚስሉ"
+
+#. nWiPN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1749
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
+msgid "Calculates the variance based on a sample."
+msgstr "ናሙናዎችን መሰረት አድርጎ ልዩነቶችን ያሰላል"
+
+#. PEFGm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1750
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
+msgid "Number "
+msgstr "ቁጥር "
+
+#. DQp4X
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1751
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው የ ሕዝብ ናሙና የሚስሉ"
+
+#. RLBWa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1757
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
+msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
+msgstr "ናሙናውን መሰረት ባደረግ ልዩነትን ይመልሳል ፡ ጽሁፍ የሚገመተው እንደ ዜሮ ነው"
+
+#. Q4kGy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1758
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
+msgid "Value "
+msgstr "ዋጋ "
+
+#. QDDDd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1759
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
+msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
+msgstr "ዋጋ 1; ዋጋ 2; ... ክርክሮች ናቸው ከ መሰረታዊ ጠቅላላ ሕዝቡ የተወሰዱ ናሙናን የሚወክሉ"
+
+#. gB6db
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1765
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
+msgid "Calculates variance based on the entire population."
+msgstr "ጠቅላላ ሕዝቡን በተመለከተ መሰረታዊ ልዩነቶችን ያሰላል"
+
+#. JQYec
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1766
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
+msgid "Number "
+msgstr "ቁጥር "
+
+#. QL7dC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1767
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው ሕዝብ የሚወክሉ"
+
+#. AFynp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1773
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
+msgid "Calculates variance based on the entire population."
+msgstr "ጠቅላላ ሕዝቡን በተመለከተ መሰረታዊ ልዩነቶችን ያሰላል"
+
+#. YH9GD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1774
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
+msgid "Number "
+msgstr "ቁጥር "
+
+#. JZjgr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1775
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው ሕዝብ የሚወክሉ"
+
+#. 7BF8p
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1781
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
+msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
+msgstr "ጠቅላላ ሕዝቡን መሰረት ባደረግ ልዩነትን ይመልሳል ፡ ጽሁፍ የሚገመተው እንደ ዜሮ ነው"
+
+#. eRVBj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1782
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
+msgid "Value "
+msgstr "ዋጋ "
+
+#. yZFuZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1783
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
+msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population."
+msgstr "ዋጋ 1, ዋጋ 2, ... ክርክሮች ናቸው ሕዝብ የሚወክሉ"
+
+#. krvZ6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1789
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
+msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
+msgstr "የ መደበኛ ልዩነት ናሙናን መሰረት ባደረገ ያሰላል"
+
+#. 6ANXx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1790
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
+msgid "Number "
+msgstr "ቁጥር "
+
+#. LD8Xt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1791
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው የ ሕዝብ ናሙና የሚስሉ"
+
+#. hkvjB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1797
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
+msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
+msgstr "የ መደበኛ ልዩነት ናሙናን መሰረት ባደረገ ያሰላል"
+
+#. cGxRb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1798
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
+msgid "Number "
+msgstr "ቁጥር "
+
+#. kDrFN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1799
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው የ ሕዝብ ናሙና የሚስሉ"
+
+#. BV6Gb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1805
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
+msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
+msgstr "ናሙናውን መሰረት ባደረግ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል: ጽሁፍ የሚገመተው እንደ ዜሮ ነው"
+
+#. Smbhk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1806
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
+msgid "Value "
+msgstr "ዋጋ "
+
+#. pXYdc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1807
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
+msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
+msgstr "ዋጋ 1; ዋጋ 2; ... ክርክሮች ናቸው ከ መሰረታዊ ጠቅላላ ሕዝቡ የተወሰዱ ናሙናን የሚወክሉ"
+
+#. 4gTUB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1813
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
+msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
+msgstr "መሰረታዊ ልዩነቶችን ጠቅላላ ሕዝቡን በተመለከት ያሰላል"
+
+#. h6Evi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1814
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
+msgid "Number "
+msgstr "ቁጥር "
+
+#. RkhC2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1815
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው ሕዝብ የሚስሉ"
+
+#. MH6d3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1821
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
+msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
+msgstr "መሰረታዊ ልዩነቶችን ጠቅላላ ሕዝቡን በተመለከት ያሰላል"
+
+#. 4JaDC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1822
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
+msgid "Number "
+msgstr "ቁጥር "
+
+#. Cp8hZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1823
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው ሕዝብ የሚስሉ"
+
+#. mLDRD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1829
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
+msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
+msgstr "ጠቅላላ ሕዝቡን መሰረት ባደረገ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል: ጽሁፍ የሚገመተው እንደ ዜሮ ነው"
+
+#. XaMUA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1830
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
+msgid "Value "
+msgstr "ዋጋ "
+
+#. GGkKW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1831
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
+msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population."
+msgstr "ዋጋ 1; ዋጋ 2;... ክርክሮች ናቸው ሕዝብን በ ተመሳሰለ"
+
+#. GGXRy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1837
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
+msgid "Returns the average of a sample."
+msgstr "መካከለኛ ናሙና ይመልሳል"
+
+#. mPAXh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1838
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
+msgid "Number "
+msgstr "ቁጥር "
+
+#. yFo3s
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1839
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
+msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2;... የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው የ ሕዝብን ናሙና የሚወክሉ"
+
+#. UZBe5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1845
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
+msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
+msgstr "አማካይ ዋጋ ለናሙናው ይመልሳል ፡ ጽሁፍ የሚገመተው እንደ ዜሮ ነው"
+
+#. eCCGY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1846
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
+msgid "Value "
+msgstr "ዋጋ "
+
+#. NxVLD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1847
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
+msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
+msgstr "ዋጋ 1; ዋጋ 2; ... ክርክሮች ናቸው ከ መሰረታዊ ጠቅላላ ሕዝቡ የተወሰዱ ናሙናን የሚወክሉ"
+
+#. H6DCB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1853
+msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
+msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
+msgstr "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
+
+#. FMeFc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1854
+msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
+msgid "Number "
+msgstr "ቁጥር "
+
+#. 9t9WZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1855
+msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው ናሙናን ለ መሳያ"
+
+#. zhbqF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1861
+msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
+msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
+msgstr "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
+
+#. GBAFj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1862
+msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
+msgid "Number "
+msgstr "ቁጥር "
+
+#. AhF2a
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1863
+msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
+msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2;... የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው ናሙና የሚወክሉ"
+
+#. d8XUA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1869
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
+msgid "Returns the skewness of a distribution."
+msgstr "Returns the skewness of a distribution."
+
+#. JPi88
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1870
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
+msgid "Number "
+msgstr "ቁጥር "
+
+#. iCXiA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1871
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው የ ስርጭቱን ናሙና ለመሳል"
+
+#. wCDBj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1877
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
+msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
+msgstr "ስርጭቱ የሚያጋድልበትን ይመልሳል በ ደፈናው የ ህዝብ ተለዋዋጭ በ መጠቀም"
+
+#. GoBeA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1878
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
+msgid "Number "
+msgstr "ቁጥር "
+
+#. U3E53
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1879
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... የ ቁጥር ክርክሮች የ ሕዝብ ናሙና የሚስሉ ናቸው"
+
+#. wwgFL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1885
+msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
+msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
+msgstr "የ ስርጭት ኩርቶሲስ ይመልሳል"
+
+#. VHfwE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1886
+msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
+msgid "Number "
+msgstr "ቁጥር "
+
+#. 3Qsuk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1887
+msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው የ ስርጭት ናሙና የሚወክሉ"
+
+#. KkCFM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1893
+msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
+msgid "Returns the geometric mean of a sample."
+msgstr "የናሙናውን geometric mean ይመልሳል"
+
+#. 9KVR7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1894
+msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
+msgid "Number "
+msgstr "ቁጥር "
+
+#. 2yJ7U
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1895
+msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው ናሙና ለ መሳያ"
+
+#. X8KCZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1901
+msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
+msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
+msgstr "የናሙናውን harmonic mean ይመልሳል"
+
+#. Yz89m
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1902
+msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
+msgid "Number "
+msgstr "ቁጥር "
+
+#. 2SFZ5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1903
+msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው ናሙና ለ መሳያ"
+
+#. RpbdF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1909
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
+msgid "Returns the most common value in a sample."
+msgstr "ከናሙና ውስጥ በጣም የተለመደውን ዋጋ ይመልሳል"
+
+#. TyDim
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1910
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
+msgid "Number "
+msgstr "ቁጥር "
+
+#. Y4bDG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1911
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው ናሙና ለ መሳያ"
+
+#. P78Ym
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1917
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
+msgid "Returns the most common value in a sample."
+msgstr "ከናሙና ውስጥ በጣም የተለመደውን ዋጋ ይመልሳል"
+
+#. BH4Gt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1918
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
+msgid "Number "
+msgstr "ቁጥር "
+
+#. eE4FY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1919
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው ናሙና ለ መሳያ"
+
+#. CkE7G
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1925
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
+msgid "Returns the most common value in a sample."
+msgstr "ከናሙና ውስጥ በጣም የተለመደውን ዋጋ ይመልሳል"
+
+#. gXx2e
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1926
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
+msgid "Number "
+msgstr "ቁጥር "
+
+#. h2KJC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1927
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
+msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... ከ 1 እስከ 254 የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው ናሙናን ለመሳያ"
+
+#. WohRf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1933
+msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
+msgid "Returns the median of a given sample."
+msgstr "የተሰጠውን ናሙና መሀከለኛ ይመልሳል"
+
+#. izbAC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1934
+msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
+msgid "Number "
+msgstr "ቁጥር "
+
+#. QjvgB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1935
+msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው ናሙና ለ መሳያ"
+
+#. ZpWVZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1941
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
+msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
+msgstr "የናሙናውን alpha quantile ይመልሳል"
+
+#. KruQH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1942
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. QzeFE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1943
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "በናሙና ውስጥ የዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. ojZCE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1944
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+#. BGTaw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1945
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
+msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
+msgstr "የ ፐርሰንቱ መጠን quantile በ 0 እና 1 መካከል"
+
+#. pEFyv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1951
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
+msgstr "Returns the alpha percentile of a sample."
+
+#. nvEkV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1952
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. eF3iC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1953
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "በናሙና ውስጥ የዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. 2Xss9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1954
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+#. b82AQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1955
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
+msgstr "የ ፐርሰንት ዋጋ: መጠን 0...1, ብቻ"
+
+#. fdiei
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1961
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
+msgstr "ይመልሳል የ alpha ፐርሰንት ናሙና"
+
+#. hgpLA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1962
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. f5Hig
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1963
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "በናሙና ውስጥ የዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. KCoTn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1964
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+#. 8cdtc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1965
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
+msgstr "የ ፐርሰንት ዋጋ: መጠን 0...1, ብቻ"
+
+#. TDZ7r
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1971
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid "Returns the quartile of a sample."
+msgstr "የናሙናውን አንድ አራተኛ ይመልሳል"
+
+#. 5ACij
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1972
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. VT77G
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1973
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "በናሙና ውስጥ የዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. FTjuA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1974
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. zTQEz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1975
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
+msgstr "የ ሩብ አይነቶች (0 = አነስተኛ, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = ከፍተኛ)."
+
+#. URenM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1981
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgid "Returns the quartile of a sample."
+msgstr "የናሙናውን አንድ አራተኛ ይመልሳል"
+
+#. UDBkP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1982
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. GVYTe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1983
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "በናሙና ውስጥ የዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. awisv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1984
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. LAZDu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1985
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
+msgstr "የ ሩብ አይነቶች (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
+
+#. 47cAT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1991
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid "Returns the quartile of a sample."
+msgstr "የናሙናውን አንድ አራተኛ ይመልሳል"
+
+#. sQjLg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1992
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. FbmTA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1993
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "በናሙና ውስጥ የዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. mhCBG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1994
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. SytHE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1995
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
+msgstr "የ ሩብ አይነቶች (0 = አነስተኛ, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = ከፍተኛ)."
+
+#. DraGu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2001
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
+msgstr "Returns the k-th largest value of a sample."
+
+#. tyCQN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2002
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. aCZTT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2003
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "በናሙና ውስጥ የዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. PjGgh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2004
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "Rank c"
+msgstr "ደረጃ c"
+
+#. wE8Uv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2005
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "The ranking of the value."
+msgstr "የዋጋዎች ደረጃ"
+
+#. HCszB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2011
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
+msgstr "Returns the k-th smallest value of a sample."
+
+#. jFtou
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2012
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. 2JKnR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2013
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "በናሙና ውስጥ የዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. ceVdB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2014
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "Rank c"
+msgstr "ደረጃ c"
+
+#. Qd8EW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2015
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "The ranking of the value."
+msgstr "የዋጋዎች ደረጃ"
+
+#. tfvUj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2021
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
+msgstr "ከናሙና ውስጥ በፐርሰንት ደረጃውን ይመልሳል"
+
+#. rLBSp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2022
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. 6pfJB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2023
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "በናሙና ውስጥ የዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. wDy3T
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2024
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. Qavnz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2025
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
+msgstr "የ ፐርሰንት ደረጃ የሚወሰነለት ዋጋ"
+
+#. gTAAs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2026
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "Significance"
+msgstr "አስፈላጊነቱ"
+
+#. w9GhY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2027
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
+msgstr "አስፈላጊ የ ቁጥር አሀዝ የ ተመለሰው ለ ፐርሰንት: ካልታየ የ 3 ዋጋ ይወሰዳል"
+
+#. DyyD5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2033
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
+msgstr "ይመልሳል የ ፐርሰንት ዋጋ መጠን (0..1, ብቻ) ዋጋ ከ ናሙና ውስጥ"
+
+#. xnpWg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2034
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. 5FeiY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2035
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "በናሙና ውስጥ የዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. DUeLX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2036
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. D94FR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2037
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
+msgstr "የ ፐርሰንት ደረጃ የሚወሰነለት ዋጋ"
+
+#. FzDnP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2038
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "Significance"
+msgstr "አስፈላጊነቱ"
+
+#. fvDSA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2039
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
+msgstr "አስፈላጊ የ ቁጥር አሀዝ የ ተመለሰው ለ ፐርሰንት: ካልታየ የ 3 ዋጋ ይወሰዳል"
+
+#. 8F33F
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2045
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
+msgstr "ይመልሳል የ ፐርሰንት ዋጋ መጠን (0..1, ብቻ) ዋጋ ከ ናሙና ውስጥ"
+
+#. XYEDP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2046
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. 6Rsi4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2047
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "በናሙና ውስጥ የዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. CDS3K
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2048
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. DTLoG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2049
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
+msgstr "የ ፐርሰንት ደረጃ የሚወሰነለት ዋጋ"
+
+#. zTXLN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2050
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "Significance"
+msgstr "አስፈላጊነቱ"
+
+#. FSg7m
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2051
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
+msgstr "አስፈላጊ የ ቁጥር አሀዝ የ ተመለሰው ለ ፐርሰንት: ካልታየ የ 3 ዋጋ ይወሰዳል"
+
+#. whrMs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2057
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
+msgstr "ከናሙና ውስጥ የደረጃውን ዋጋ ይመልሳል"
+
+#. p2juz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2058
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. q36PR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2059
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "The value for which the rank is to be determined."
+msgstr "ደረጃ የሚወሰነለት ዋጋ"
+
+#. e3CY7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2060
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. EqDZB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2061
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "በናሙና ውስጥ የዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. YmafZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2062
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. EAmuG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2063
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
+msgstr "የቅደም ተከተል ደንብ : 0 ወይንም ከተዘለለ እየቀነስ የሚሄድ ማለት ነው ፡ ሌላ የተለየ ዋጋ ከ 0 ሌላ እየጨመረ የሚሄድ ማለት ነው"
+
+#. 5sAFj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2069
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned."
+msgstr "በ ናሙና ውስጥ የ ዋጋ ደረጃ ይመልሳል: ከ አንድ በላይ ተመሳሳይ ደረጃ ካለው: የ ላይኛው ደረጃ ከ ስብስብ ዋጋዎች ውስጥ ይመልሳል"
+
+#. GuZrj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2070
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. XDE5Z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2071
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "The value for which the rank is to be determined."
+msgstr "ደረጃ የሚወሰነለት ዋጋ"
+
+#. UyjWf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2072
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. Q9hFR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2073
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "በናሙና ውስጥ የዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. aFChD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2074
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. sDqC4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2075
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
+msgstr "የቅደም ተከተል ደንብ : 0 ወይንም ከተዘለለ እየቀነስ የሚሄድ ማለት ነው: ሌላ የተለየ ዋጋ ከ 0 ሌላ እየጨመረ የሚሄድ ማለት ነው"
+
+#. 6VJyB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2081
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned."
+msgstr "በ ናሙና ውስጥ የ ዋጋ ደረጃ ይመልሳል: ከ አንድ በላይ ተመሳሳይ ደረጃ ካለው: የ መከከለኛውን ደረጃ ይመልሳል"
+
+#. wYAYF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2082
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. jfRiZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2083
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "The value for which the rank is to be determined."
+msgstr "ደረጃ የሚወሰነለት ዋጋ"
+
+#. FPuzE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2084
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. B57dE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2085
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "በናሙና ውስጥ የዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. 5e2Co
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2086
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. AEDS8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2087
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
+msgstr "የ ቅደም ተከተል ደንብ : 0 ወይንም ከተዘለለ እየቀነስ የሚሄድ ማለት ነው: ሌላ የተለየ ዋጋ ከ 0 ሌላ እየጨመረ የሚሄድ ማለት ነው"
+
+#. i5gm7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2093
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
+msgstr "የናሙናውን አማካይ marginal values ሳያካትት ይመልሳል"
+
+#. jDGLq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2094
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. qdPdp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2095
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "በናሙና ውስጥ የዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. cHNxJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2096
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+#. pBS9z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2097
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
+msgstr "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
+
+#. PMiis
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2103
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "Returns the discrete probability of an interval."
+msgstr "Returns the discreet probability of an interval."
+
+#. xkp9u
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2104
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. G9hSp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2105
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "The sample data array."
+msgstr "የናሙና ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. XF3fT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2106
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "Probability"
+msgstr "ምናልባት"
+
+#. uRCZ2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2107
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "The array of the associated probabilities."
+msgstr "የተዛመዱ ምናልባቶች ማዘጋጃ"
+
+#. bryLB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2108
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "Start"
+msgstr "መጀመሪያ"
+
+#. EAFpQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2109
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
+msgstr "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
+
+#. jsUwC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2110
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "End"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. HFi7t
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2111
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
+msgstr "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
+
+#. K7rEA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2117
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
+msgstr "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
+
+#. DuCGC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2118
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "Trials"
+msgstr "ሙከራዎች"
+
+#. HmRqv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2119
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "The number of trials."
+msgstr "የሙከራዎች ቁጥር"
+
+#. 6exAv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2120
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "SP"
+msgstr "SP"
+
+#. NXjwx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2121
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "The individual probability of a trial result."
+msgstr "እያንዳንዱ ምናልባት የሚሞከሩበት ውጤት"
+
+#. AJBDG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2122
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "T 1"
+msgstr "T 1"
+
+#. iJngC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2123
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "Lower limit for the number of trials."
+msgstr "ለሙከራዎች ዝቅተኛው የቁጥር መጠን"
+
+#. BQyFp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2124
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "T 2"
+msgstr "T 2"
+
+#. eoDC3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2125
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "Upper limit for the number of trials."
+msgstr "ለ ሙከራዎች ከፍተኛው የ ቁጥር መጠን"
+
+#. Zidgx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2131
+msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
+msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
+msgstr "ዋጋዎች ለ ስርጭት ተግባር ለ መመደቢያ መደበኛ ስርጭት"
+
+#. VB2eA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2132
+msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. C8K6z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2133
+msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
+msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "ዋጋው የ መደበኛ ስርጭት የሚሰላለት"
+
+#. WsS4w
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2139
+msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
+msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
+msgstr "የ ኢንትግራል ዋጋዎች ይመልሳል ለ መደበኛ የ ተጠራቀመ ስርጭት"
+
+#. cCAae
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2140
+msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. CBFMv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2141
+msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
+msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "ዋጋው የ ኢንትግራል ዋጋ ይመልሳል ለ መደበኛ የ ተጠራቀመ ስርጭት ለሚሰላለት"
+
+#. kv48J
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2147
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
+msgid "Returns the Fisher transformation."
+msgstr "የ ፊሸር መቀየሪያ ይመልሳል"
+
+#. v2tPB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2148
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. D9FC4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2149
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
+msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
+msgstr "የሚቀየረው ዋጋ (-1 < VALUE < 1)."
+
+#. Jk2Wx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2155
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
+msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
+msgstr "የ ፊሸር መቀየሪያ ግልባጭ ይመልሳል"
+
+#. Mw3ET
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2156
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. 348vV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2157
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
+msgid "The value that is to be transformed back."
+msgstr "ዋጋው ወደ ነበረበት የሚቀየረው"
+
+#. T4nhz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2163
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "Values of the binomial distribution."
+msgstr "የ ባይኖሚያል ስርጭት ዋጋዎች"
+
+#. 35XRK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2164
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. aNu4Z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2165
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "The number of successes in a series of trials."
+msgstr "ከተከታታይ ሙከራዎች የተሳካው ቁጥር"
+
+#. vf3AU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2166
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "Trials"
+msgstr "ሙከራዎች"
+
+#. tByhD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2167
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "The total number of trials."
+msgstr "ጠቅላላ የሙከራዎች ቁጥር"
+
+#. ywzAU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2168
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "SP"
+msgstr "SP"
+
+#. HvfHc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2169
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "The success probability of a trial."
+
+#. gVKYD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2170
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. ZLkQt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2171
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
+msgstr "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
+
+#. yqqv9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2177
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "Values of the binomial distribution."
+msgstr "የ ባይኖሚያል ስርጭት ዋጋዎች"
+
+#. BrSwp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2178
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. mMqrV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2179
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "The number of successes in a series of trials."
+msgstr "ከተከታታይ ሙከራዎች የተሳካው ቁጥር"
+
+#. GiV9n
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2180
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "Trials"
+msgstr "ሙከራዎች"
+
+#. ASbAp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2181
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "The total number of trials."
+msgstr "ጠቅላላ የሙከራዎች ቁጥር"
+
+#. xJQhw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2182
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "SP"
+msgstr "SP"
+
+#. hRieg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2183
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "The success probability of a trial."
+
+#. wRN5v
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2184
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. DvwzR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2185
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
+msgstr "የ ተጠራቀመው: የ ተጠራቀመው=0 የሚያሰላው የ እያንዳንዱን ምናልባት ነው: የ ተጠራቀመው=1 የ ተጠራቀመው ምናልባት ነው"
+
+#. zGzDq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2191
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "Values of the negative binomial distribution."
+msgstr "የ አሉታዊ ባይኖሚያል ስርጭት ዋጋዎች"
+
+#. tUTgu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2192
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. iGgRs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2193
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "The number of failures in the trial range."
+msgstr "ከተከታታይ ሙከራዎች ያልተሳካው ቁጥር መጠን"
+
+#. 57RuM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2194
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#. 5YiDW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2195
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "The number of successes in the trial sequence."
+msgstr "ከተከታታይ ሙከራዎች የተሳካው ቁጥር መጠን"
+
+#. STXEv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2196
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "SP"
+msgstr "SP"
+
+#. jnRhm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2197
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "The success probability of a trial."
+
+#. bZRUF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2203
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "Values of the negative binomial distribution."
+msgstr "የ አሉታዊ ባይኖሚያል ስርጭት ዋጋዎች"
+
+#. kcgW7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2204
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. vDsaA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2205
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "The number of failures in the trial range."
+msgstr "ከተከታታይ ሙከራዎች ያልተሳካው ቁጥር መጠን"
+
+#. DFAjY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2206
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#. krw9Y
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2207
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "The number of successes in the trial sequence."
+msgstr "ከተከታታይ ሙከራዎች የተሳካው ቁጥር መጠን"
+
+#. SUGek
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2208
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "SP"
+msgstr "SP"
+
+#. 8TieV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2209
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "The success probability of a trial."
+
+#. wG4JU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2210
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "የተጠራቀመው"
+
+#. 892xF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2211
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ወይንም ሀሰት የሚያሰላው የምናልባት density function ነው ሌሎች ዋጋዎች ወይንም እውነት ወይንም የተተወ የሚያሰላው የ cumulative distribution function."
+
+#. ehpkD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2217
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
+msgstr "የ ትንሹን ዋጋ ይመልሳል ለ ተጠራቀመ ባይኖሚያል ስርጭት ይበልጥ ወይንም እኩል ይሆን እንደሆን ከ መመዘኛ ዋጋ ጋር"
+
+#. RNvff
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2218
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "Trials"
+msgstr "ሙከራዎች"
+
+#. PEFmL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2219
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "The total number of trials."
+msgstr "ጠቅላላ የሙከራዎች ቁጥር"
+
+#. qoaNX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2220
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "SP"
+msgstr "SP"
+
+#. 4QEtN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2221
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "The success probability of a trial."
+
+#. Sz8Ft
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2222
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "Alpha"
+msgstr "አልፋ"
+
+#. x9QPt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2223
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "The border probability that is attained or exceeded."
+msgstr "The border probability that is attained or exceeded."
+
+#. uHvfK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2229
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
+msgstr "የ ትንሹን ዋጋ ይመልሳል ለ ተጠራቀመ ባይኖሚያል ስርጭት ይበልጥ ወይንም እኩል ይሆን እንደሆን ከ መመዘኛ ዋጋ ጋር"
+
+#. 5HwPz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2230
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "Trials"
+msgstr "ሙከራዎች"
+
+#. nx8DH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2231
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "The total number of trials."
+msgstr "ጠቅላላ የሙከራዎች ቁጥር"
+
+#. KZN2c
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2232
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "SP"
+msgstr "SP"
+
+#. 2Mrbj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2233
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "The success probability of a trial."
+
+#. yuiBr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2234
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "Alpha"
+msgstr "አልፋ"
+
+#. STnLG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2235
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "The border probability that is attained or exceeded."
+msgstr "The border probability that is attained or exceeded."
+
+#. qpmzB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2241
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "Returns the Poisson distribution."
+msgstr "የ Poisson distribution ይመልሳል"
+
+#. SzTsq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2242
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. LUCHn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2243
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
+msgstr "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
+
+#. mYHfJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2244
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "Mean"
+msgstr "አማካይ"
+
+#. JGFGC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2245
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
+msgstr "አማካይ ፡ የ Poisson distribution አማካይ ዋጋ"
+
+#. KThWA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2246
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "የተጠራቀመው"
+
+#. RJaxg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2247
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ወይንም ሀሰት የሚያሰላው የምናልባት density function ነው ሌሎች ዋጋዎች ወይንም እውነት ወይንም የተተወ የሚያሰላው የ cumulative distribution function."
+
+#. XEzR8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2253
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "Returns the Poisson distribution."
+msgstr "የ Poisson distribution ይመልሳል"
+
+#. 97a86
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2254
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. jXN5x
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2255
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
+msgstr "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
+
+#. jEvi7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2256
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "Mean"
+msgstr "አማካይ"
+
+#. D3EP7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2257
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
+msgstr "አማካይ ፡ የ Poisson distribution አማካይ ዋጋ"
+
+#. kfFbC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2258
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "የተጠራቀመው"
+
+#. YQypg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2259
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ወይንም ሀሰት የሚያሰላው የምናልባት density function ነው ሌሎች ዋጋዎች ወይንም እውነት ወይንም የተተወ የሚያሰላው የ cumulative distribution function."
+
+#. m4pDe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2265
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "Values of the normal distribution."
+msgstr "መደበኛ የ ስርጭት ዋጋዎች"
+
+#. RPzKS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2266
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. jg6Vw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2267
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
+msgstr "ዋጋው የ መደበኛ ስርጭት የሚሰላለት"
+
+#. fXJBs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2268
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "Mean"
+msgstr "አማካይ"
+
+#. NPCBC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2269
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
+msgstr "አማካይ ዋጋ ፡ የመደበኛ ስርጭቱ አማካይ ዋጋ"
+
+#. F8RCc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2270
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. Di2pF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2271
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
+msgstr "መደበኛ ልዩነት: መደበኛ ልዩነት ለ መደበኛ ስርጭት"
+
+#. qMewn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2272
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. X8LU5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2273
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ወይንም ሀሰት የሚያሰላው የምናልባት density function ነው ሌሎች ዋጋዎች ወይንም እውነት ወይንም የተተወ የሚያሰላው የ cumulative distribution function."
+
+#. rGWSr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2279
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "Values of the normal distribution."
+msgstr "መደበኛ የ ስርጭት ዋጋዎች"
+
+#. SkS5e
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2280
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. 3dHdW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2281
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
+msgstr "ዋጋው የ መደበኛ ስርጭት የሚሰላለት"
+
+#. dESaP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2282
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "Mean"
+msgstr "አማካይ"
+
+#. EV9Ro
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2283
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
+msgstr "አማካይ ዋጋ ፡ የመደበኛ ስርጭቱ አማካይ ዋጋ"
+
+#. n48EF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2284
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. jh4jc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2285
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
+msgstr "መደበኛ ልዩነት: መደበኛ ልዩነት ለ መደበኛ ስርጭት"
+
+#. CqHN6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2286
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. b8GNG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2287
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ወይንም ሀሰት የሚያሰላው የምናልባት density function ነው ሌሎች ዋጋዎች ወይንም እውነት ወይንም የተተወ የሚያሰላው የ cumulative distribution function."
+
+#. 66pXD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2293
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "Values of the inverse normal distribution."
+msgstr "Values of the inverse normal distribution."
+
+#. uNoei
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2294
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. FhwYp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2295
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ የ ግልባጭ ጥራት ለ መደበኛ ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. C8XB9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2296
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "Mean"
+msgstr "አማካይ"
+
+#. FTSYV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2297
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
+msgstr "አማካይ ዋጋ ፡ የመደበኛ ስርጭቱ አማካይ ዋጋ"
+
+#. AdBuo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2298
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. QKHxf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2299
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
+msgstr "መደበኛ ልዩነት: መደበኛ ልዩነት ለ መደበኛ ስርጭት"
+
+#. wodEb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2305
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse normal distribution."
+msgstr "Values of the inverse normal distribution."
+
+#. 4Nbw3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2306
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. VifTr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2307
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ የ ግልባጭ ጥራት ለ መደበኛ ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. LEy4H
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2308
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "Mean"
+msgstr "አማካይ"
+
+#. Fu34P
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2309
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
+msgstr "አማካይ ዋጋ ፡ የመደበኛ ስርጭቱ አማካይ ዋጋ"
+
+#. pRhBy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2310
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. 6vPvh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2311
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
+msgstr "መደበኛ ልዩነት: መደበኛ ልዩነት ለ መደበኛ ስርጭት"
+
+#. yX9mS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2317
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
+msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
+msgstr "ዋጋዎች ለ መመደቢያ መደበኛ የ ጥርቅም ስርጭት"
+
+#. KAfpq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2318
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. 6A537
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2319
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
+msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "ዋጋው የ መመደቢያ መደበኛ ስርጭት የሚሰላለት"
+
+#. zuSQk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2325
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid "The values of the standard normal distribution."
+msgstr "የ ዋጋዎች ደረጃ ለ መደበኛ ስርጭት"
+
+#. NH6EA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2326
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. BjLDt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2327
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "ዋጋዎች ለ መደበኛ የ መደበኛ ጥርቅም ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. FEB7N
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2328
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "የተጠራቀመው"
+
+#. Zitt9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2329
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ወይንም ሀሰት የሚያሰላው የምናልባት density function ነው ሌሎች ዋጋዎች ወይንም እውነት ወይንም የተተወ የሚያሰላው የ cumulative distribution function."
+
+#. NzGrF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2335
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
+msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
+msgstr "ዋጋዎች ለ ግልባጭ ጥራት መደበኛ ስርጭት"
+
+#. N2AAw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2336
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. AGkzA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2337
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ የ ግልባጭ ጥራት ለ መደበኛ ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. Cd7DU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2343
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
+msgstr "ዋጋዎች ለ ግልባጭ ጥራት መደበኛ ስርጭት"
+
+#. TKxL4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2344
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. noaRM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2345
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ የ ግልባጭ ጥራት ለ መደበኛ ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. iDXnR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2351
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "Values of the log normal distribution."
+msgstr "Values of the log normal distribution."
+
+#. Ki8Dr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2352
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. mwMAz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2353
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
+msgstr "ዋጋው የ መደበኛ ሎግ ስርጭት የሚሰላለት"
+
+#. kXpBc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2354
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "Mean"
+msgstr "አማካይ"
+
+#. ekGoh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2355
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
+msgstr "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
+
+#. aJf8v
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2356
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. JvuRB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2357
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
+msgstr "የ መደበኛ ልዩነት ለ ሎግ መደበኛ ስርጭት: የሚሰናዳው 1 ነው ከተተወ"
+
+#. VsLsD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2358
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "የተጠራቀመው"
+
+#. 7bRWW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2359
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ወይንም ሀሰት የሚያሰላው የምናልባት density function ነው ሌሎች ዋጋዎች ወይንም እውነት ወይንም የተተወ የሚያሰላው የ cumulative distribution function."
+
+#. ZgdzP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2365
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "Values of the log normal distribution."
+msgstr "Values of the log normal distribution."
+
+#. tG5vo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2366
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. 88B3n
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2367
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
+msgstr "ዋጋው የ መደበኛ ሎግ ስርጭት የሚሰላለት"
+
+#. FHmKU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2368
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "Mean"
+msgstr "አማካይ"
+
+#. qNMyM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2369
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "The mean value of the log normal distribution."
+msgstr "የ አማካይ ዋጋ ለ ሎግ መደበኛ ስርጭት"
+
+#. HSDAn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2370
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. DkbJX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2371
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
+msgstr "የ መደበኛ ልዩነት ለ ሎግ መደበኛ ስርጭት"
+
+#. JeiQB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2372
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "የተጠራቀመው"
+
+#. WcV7z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2373
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ወይንም ሀሰት የሚያሰላው የምናልባት density function ነው ሌሎች ዋጋዎች ወይንም እውነት ወይንም የተተወ የሚያሰላው የ cumulative distribution function."
+
+#. vGkMb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2379
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
+msgstr "Values of the inverse of the lognormal distribution."
+
+#. sUwE4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2380
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. mLwp6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2381
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ የ ግልባጭ ሎግ ለ መደበኛ ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. DcZBh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2382
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "Mean"
+msgstr "አማካይ"
+
+#. PMBtZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2383
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
+msgstr "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
+
+#. aMDvP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2384
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. 2GWhL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2385
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
+msgstr "መደበኛ ልዩነት: መደበኛ ልዩነት ለ ሎጋሪዝም መደበኛ ስርጭት"
+
+#. T4N5D
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2391
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
+msgstr "Values of the inverse of the lognormal distribution."
+
+#. CX2EQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2392
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. 3dBqA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2393
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ የ ግልባጭ ሎግ ለ መደበኛ ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. BgAcE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2394
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "Mean"
+msgstr "አማካይ"
+
+#. mhYEa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2395
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
+msgstr "አማካይ ዋጋ: አማካይ ዋጋ ለ ሎጋሪዝም መደበኛ ስርጭት"
+
+#. rzAiX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2396
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. ae6FC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2397
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
+msgstr "መደበኛ ልዩነት: መደበኛ ልዩነት ለ ሎጋሪዝም መደበኛ ስርጭት"
+
+#. 8wWP2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2403
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "Values of the exponential distribution."
+msgstr "ዋጋዎች ለ ኤክስፖኔንሺያል ስርጭት"
+
+#. FU5Fy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2404
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. rADTw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2405
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
+msgstr "ዋጋ የ ኤክስፖኔንሺያል ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. VTtEt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2406
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "Lambda"
+msgstr "ላምባዳ"
+
+#. i7v6W
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2407
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "The parameters of the exponential distribution."
+msgstr "ደንቦች ለ ኤክስፖኔንሺያል ስርጭት"
+
+#. DaEE7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2408
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. HUSCi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2409
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+
+#. 7i2aN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2415
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "Values of the exponential distribution."
+msgstr "ዋጋዎች ለ ኤክስፖኔንሺያል ስርጭት"
+
+#. E3Fwz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2416
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. 5U9h6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2417
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
+msgstr "ዋጋ የ ኤክስፖኔንሺያል ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. U2dx6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2418
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "Lambda"
+msgstr "ላምባዳ"
+
+#. wPVU9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2419
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "The parameters of the exponential distribution."
+msgstr "ደንቦች ለ ኤክስፖኔንሺያል ስርጭት"
+
+#. KJ8Eo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2420
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. CHL5y
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2421
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+
+#. QJrVu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2427
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ መጠን ተግባር ወይንም የ ተጠራቀመ ስርጭት ተግባር ለ ጋማ ስርጭት ይመልሳል"
+
+#. D32pE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2428
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. wYfwF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2429
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
+msgstr "ዋጋው የ ጋማ ስርጭት የሚሰላለት"
+
+#. ptWdK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2430
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "Alpha"
+msgstr "አልፋ"
+
+#. DuXbh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2431
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "የ አልፋ ደንብ ለ ጋማ ስርጭት"
+
+#. LUBxW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2432
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "Beta"
+msgstr "ቤታ"
+
+#. Ci6xi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2433
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "የ ቤታ ደንብ ለ ጋማ ስርጭት"
+
+#. MsyLG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2434
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "የተጠራቀመው"
+
+#. 4uBHp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2435
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ወይንም ሀሰት የሚያሰላው የምናልባት density function ነው ሌሎች ዋጋዎች ወይንም እውነት ወይንም የተተወ የሚያሰላው የ cumulative distribution function."
+
+#. 5PpFd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2441
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ መጠን ተግባር ወይንም የ ተጠራቀመ ስርጭት ተግባር ለ ጋማ ስርጭት ይመልሳል"
+
+#. 5Vm8n
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2442
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. Rm9aD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2443
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
+msgstr "ዋጋው የ ጋማ ስርጭት የሚሰላለት"
+
+#. VHMzm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2444
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "Alpha"
+msgstr "አልፋ"
+
+#. BEt2Z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2445
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "የ አልፋ ደንብ ለ ጋማ ስርጭት"
+
+#. 2XRcY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2446
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "Beta"
+msgstr "ቤታ"
+
+#. K96HW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2447
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "የ ቤታ ደንብ ለ ጋማ ስርጭት"
+
+#. KbAwa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2448
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "የተጠራቀመው"
+
+#. K6yj5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2449
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ወይንም ሀሰት የሚያሰላው የምናልባት density function ነው ሌሎች ዋጋዎች ወይንም እውነት ወይንም የተተወ የሚያሰላው የ cumulative distribution function."
+
+#. EADC9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2455
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "Values of the inverse gamma distribution."
+msgstr "ዋጋዎች ለ ግልባጭ ጋማ ስርጭት"
+
+#. JKWZq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2456
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. WByv9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2457
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ የ ግልባጭ ጋማ ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. EuDN4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2458
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "Alpha"
+msgstr "አልፋ"
+
+#. zKEYZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2459
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "የ አልፋ (ቅርጽ) ደንብ ለ ጋማ ስርጭት"
+
+#. B9wai
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2460
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "Beta"
+msgstr "ቤታ"
+
+#. YsdCG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2461
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "የ ቤታ (መመጠኛ) ደንብ ለ ጋማ ስርጭት"
+
+#. k5hjT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2467
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse gamma distribution."
+msgstr "ዋጋዎች ለ ግልባጭ ጋማ ስርጭት"
+
+#. EiRMA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2468
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. YfEHF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2469
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ የ ግልባጭ ጋማ ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. hs5zh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2470
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "Alpha"
+msgstr "አልፋ"
+
+#. BDjGU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2471
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "የ አልፋ (ቅርጽ) ደንብ ለ ጋማ ስርጭት"
+
+#. tWzGv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2472
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "Beta"
+msgstr "ቤታ"
+
+#. CAMha
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2473
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "የ ቤታ (መመጠኛ) ደንብ ለ ጋማ ስርጭት"
+
+#. iwMRE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2479
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
+msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
+msgstr "የ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ለ ጋማ ተግባር ይመልሳል"
+
+#. TAHfb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2480
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. pi8GA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2481
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
+msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
+msgstr "ዋጋ ነው የ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ለ ጋማ ተግባር የሚሰላለት"
+
+#. XekJH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2487
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
+msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
+msgstr "የ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ለ ጋማ ተግባር ይመልሳል"
+
+#. YErpk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2488
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. 7mRCZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2489
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
+msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
+msgstr "ዋጋ ለ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ለ ጋማ ተግባር የሚሰላበት"
+
+#. TBAms
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2496
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
+msgid "Returns the value of the Gamma function."
+msgstr "ዋጋ ለ ጋማ ተግባር ይመልሳል"
+
+#. 49Yj3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2497
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. fnb4d
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2498
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
+msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
+msgstr "ዋጋ የ ጋማ ተግባር የሚሰላበት"
+
+#. 23rEs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2505
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Values of the beta distribution."
+msgstr "ዋጋዎች ለ ቤታ ስርጭት"
+
+#. eGoe3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2506
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. xFPt8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2507
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
+msgstr "ዋጋ የ ቤታ ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. puCdD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2508
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Alpha"
+msgstr "አልፋ"
+
+#. WzYZp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2509
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
+msgstr "የ አልፋ ደንብ ለ ቤታ ስርጭት"
+
+#. kBL9m
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2510
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Beta"
+msgstr "ቤታ"
+
+#. CCVAM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2511
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
+msgstr "የ ቤታ ደንብ ለ ቤታ ስርጭት"
+
+#. DawE4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2512
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Start"
+msgstr "መጀመሪያ"
+
+#. JGoXx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2513
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
+msgstr "መጀመሪያ ዋጋ ለ ዋጋ ክፍተት ለ ስርጭት"
+
+#. zTPsU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2514
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "End"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. Muuss
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2515
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "The final value for the value interval of the distribution."
+msgstr "የ መጨረሻው ዋጋ ለ ዋጋ ክፍተት ለ ስርጭት"
+
+#. EKtCA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2516
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "የተጠራቀመው"
+
+#. pD7cA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2517
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
+msgstr "0 ወይንም ሀሰት የሚያሰላው የምናልባት density function ነው ሌሎች ዋጋዎች ወይንም እውነት ወይንም የተተወ የሚያሰላው የ cumulative distribution function."
+
+#. nonyN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2523
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "Values of the inverse beta distribution."
+msgstr "ዋጋዎች ለ ግልባጭ ቤታ ስርጭት"
+
+#. JJCZU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2524
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. xCRFD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2525
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ የ ግልባጭ ቤታ ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. vD8cE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2526
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "Alpha"
+msgstr "አልፋ"
+
+#. AX75A
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2527
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
+msgstr "የ አልፋ ደንብ ለ ቤታ ስርጭት"
+
+#. G6NjF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2528
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "Beta"
+msgstr "ቤታ"
+
+#. 3GR8e
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2529
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
+msgstr "የ ቤታ ደንብ ለ ቤታ ስርጭት"
+
+#. KzjDM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2530
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "Start"
+msgstr "መጀመሪያ"
+
+#. tBHKE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2531
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
+msgstr "መጀመሪያ ዋጋ ለ ዋጋ ክፍተት ለ ስርጭት"
+
+#. tQNGz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2532
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "End"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. CaC33
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2533
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "The final value for the value interval of the distribution."
+msgstr "የ መጨረሻው ዋጋ ለ ዋጋ ክፍተት ለ ስርጭት"
+
+#. 6aRHE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2539
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Values of the beta distribution."
+msgstr "ዋጋዎች ለ ቤታ ስርጭት"
+
+#. 9pCkx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2540
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. bDE2Q
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2541
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
+msgstr "ዋጋ የ ቤታ ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. 83MBs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2542
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Alpha"
+msgstr "አልፋ"
+
+#. WCEz5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2543
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
+msgstr "የ አልፋ ደንብ ለ ቤታ ስርጭት"
+
+#. t6Hud
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2544
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Beta"
+msgstr "ቤታ"
+
+#. n7EVd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2545
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
+msgstr "የ ቤታ ደንብ ለ ቤታ ስርጭት"
+
+#. AkpZ2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2546
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "የተጠራቀመው"
+
+#. FXBJe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2547
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
+msgstr "0 ወይንም ሀሰት የሚያሰላው የምናልባት density function ነው ሌሎች ዋጋዎች ወይንም እውነት ወይንም የተተወ የሚያሰላው የ cumulative distribution function."
+
+#. UBfep
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2548
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Start"
+msgstr "መጀመሪያ"
+
+#. GGvQZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2549
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
+msgstr "መጀመሪያ ዋጋ ለ ዋጋ ክፍተት ለ ስርጭት"
+
+#. UmfwG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2550
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "End"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. yYqWp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2551
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "The final value for the value interval of the distribution."
+msgstr "የ መጨረሻው ዋጋ ለ ዋጋ ክፍተት ለ ስርጭት"
+
+#. 5kAK6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2557
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse beta distribution."
+msgstr "ዋጋዎች ለ ግልባጭ ቤታ ስርጭት"
+
+#. iXRBL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2558
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. dT87p
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2559
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ የ ግልባጭ ቤታ ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. EKDBU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2560
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "Alpha"
+msgstr "አልፋ"
+
+#. y7SDy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2561
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
+msgstr "የ አልፋ ደንብ ለ ቤታ ስርጭት"
+
+#. LbnDc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2562
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "Beta"
+msgstr "ቤታ"
+
+#. nbDz3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2563
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
+msgstr "የ ቤታ ደንብ ለ ቤታ ስርጭት"
+
+#. jBtqf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2564
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "Start"
+msgstr "መጀመሪያ"
+
+#. rvfGx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2565
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
+msgstr "መጀመሪያ ዋጋ ለ ዋጋ ክፍተት ለ ስርጭት"
+
+#. GWDpp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2566
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "End"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. PVFJN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2567
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "The final value for the value interval of the distribution."
+msgstr "የ መጨረሻው ዋጋ ለ ዋጋ ክፍተት ለ ስርጭት"
+
+#. BT53q
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2573
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
+msgstr "ዋጋዎች ይመልሳል ለ ዌይቡል ስርጭት"
+
+#. hy9dU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2574
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. fMG7J
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2575
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
+msgstr "ዋጋ የ ዌይቡል ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. GEeYu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2576
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "Alpha"
+msgstr "አልፋ"
+
+#. JREDG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2577
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "The Beta parameter of the Weibull distribution."
+
+#. D5SKk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2578
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "Beta"
+msgstr "ቤታ"
+
+#. k8PNM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2579
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "የ ቤታ ደንብ ለ ዌይቡል ስርጭት"
+
+#. tQHbF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2580
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. o2XuL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2581
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+
+#. 3cKfF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2587
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
+msgstr "ዋጋዎች ይመልሳል ለ ዌይቡል ስርጭት"
+
+#. Dx7qt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2588
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. 3udwk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2589
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
+msgstr "ዋጋ የ ዌይቡል ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. np6gD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2590
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "Alpha"
+msgstr "አልፋ"
+
+#. DFebd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2591
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "The Beta parameter of the Weibull distribution."
+
+#. EEVBC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2592
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "Beta"
+msgstr "ቤታ"
+
+#. TDzms
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2593
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "የ ቤታ ደንብ ለ ዌይቡል ስርጭት"
+
+#. zsBgB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2594
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. tQDCB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2595
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+
+#. X6EvS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2601
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "Values of the hypergeometric distribution."
+msgstr "ዋጋዎች ለ ሀይፐርጂዮሜትሪክ ስርጭት"
+
+#. Mpxny
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2602
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. AAgVE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2603
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "The number of successes in the sample."
+msgstr "የተሳካው ቁጥር ከናሙና"
+
+#. 3jPV7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2604
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "N sample"
+msgstr "N ናሙና"
+
+#. 8zaJ8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2605
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "The size of the sample."
+msgstr "የ ናሙናው መጠን"
+
+#. idG5B
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2606
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "Successes"
+msgstr "ስኬቶች"
+
+#. MUkyB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2607
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "The number of successes in the population."
+msgstr "የ ስኬቶች ቁጥር በ ሕዝብ ውስጥ"
+
+#. NfZY9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2608
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "N population"
+msgstr "N ሕዝቡ"
+
+#. YbCGU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2609
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "The population size."
+msgstr "የ ሕዝቡ መጠን"
+
+#. JFfow
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2610
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "የ ተጠራቀመው"
+
+#. 5WYBD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2611
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
+msgstr "የ ተጠራቀመ. እውነት የሚያሰላው የ ተጠራቀመ ስርጭት ተግባር ነው: ሀሰት የ ምናልባት ስብስብ ተግባር ነው"
+
+#. Ljr28
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2617
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "Values of the hypergeometric distribution."
+msgstr "ዋጋዎች ለ ሀይፐርጂዮሜትሪክ ስርጭት"
+
+#. EujFt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2618
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. yH8n4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2619
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "The number of successes in the sample."
+msgstr "የተሳካው ቁጥር ከናሙና"
+
+#. tssd5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2620
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "N sample"
+msgstr "N ናሙና"
+
+#. kPFzD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2621
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "The size of the sample."
+msgstr "የ ናሙናው መጠን"
+
+#. 54WRs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2622
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "Successes"
+msgstr "ስኬቶች"
+
+#. WGQ3f
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2623
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "The number of successes in the population."
+msgstr "የ ስኬቶች ቁጥር በ ሕዝብ ውስጥ"
+
+#. FYyCB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2624
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "N population"
+msgstr "N ሕዝቡ"
+
+#. gbH2X
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2625
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "The population size."
+msgstr "የ ሕዝቡ መጠን"
+
+#. RxQZ8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2626
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "የተጠራቀመው"
+
+#. XojAK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2627
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
+msgstr "የ ተጠራቀመ. እውነት የሚያሰላው የ ተጠራቀመ ስርጭት ተግባር ነው: ሀሰት የ ምናልባት ስብስብ ተግባር ነው"
+
+#. 39jmN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2633
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "Returns the t-distribution."
+msgstr "የ t-ስርጭት ይመልሳል"
+
+#. uGqDD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2634
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. zjM5M
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2635
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
+msgstr "ዋጋ የ T ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. FAbRc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2636
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት"
+
+#. shGjB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2637
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት ለ T ስርጭት"
+
+#. jJ9k2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2638
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "Mode"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. gvAFA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2639
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
+msgstr "ዘዴ = 1 ያሰላል የ አንድ-ጭራ መሞከሪያ: 2 = ሁለት-ጭራ መሞከሪያ:"
+
+#. RssQW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2645
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
+msgstr "የ ሁለት-ጭራ t-ስርጭት ይመልሳል"
+
+#. DmQVU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2646
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. nuCaK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2647
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
+msgstr "ዋጋ የ T ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. 7jWjn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2648
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት"
+
+#. Vukti
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2649
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት ለ T ስርጭት"
+
+#. 8Sznm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2655
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "Returns the t-distribution."
+msgstr "የ t-ስርጭት ይመልሳል"
+
+#. j8Fn8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2656
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. kABq7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2657
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
+msgstr "ዋጋ የ T ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. fSAAC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2658
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት"
+
+#. VtM7A
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2659
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "The degrees of freedom of the T distribution."
+
+#. PGwSD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2660
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "የ ተጠራቀመው"
+
+#. wDjRi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2661
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function."
+msgstr "እውነት የሚያሰላው የ ተጠራቀመ ስርጭት ተግባር ነው: ሀሰት የ ምናልባት ሜዕጠን ተግባር ነው"
+
+#. JkdGt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2667
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
+msgstr "የ ቀኝ-ጭራ ጭራ-ስርጭት ይመልሳል"
+
+#. ao7MQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2668
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. ED72k
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2669
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
+msgstr "ዋጋ የ T ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. pArVD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2670
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት"
+
+#. gvc5Z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2671
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት ለ T ስርጭት"
+
+#. P4JED
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2677
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "Values of the inverse t-distribution."
+msgstr "ዋጋዎች ለ ግልባጭ t-ስርጭት."
+
+#. Gs2p4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2678
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. oCJ6r
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2679
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ የ ግልባጭ T ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. Gd98u
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2680
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት"
+
+#. TKfSC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2681
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "The degrees of freedom of the T distribution."
+
+#. xbXUk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2687
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
+msgstr "የ ግራ-ጭራ ግልባጭ ጭራ-ስርጭት ዋጋዎች ይመልሳል"
+
+#. evddj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2688
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. ztQgd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2689
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ የ ግልባጭ T ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. qSp6G
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2690
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት"
+
+#. DnZLA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2691
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "The degrees of freedom of the T distribution."
+
+#. sjJCx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2697
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
+msgstr "የ ሁለት-ጭራ ግልባጭ ጭራ-ስርጭት ዋጋዎች ይመልሳል"
+
+#. B9uvE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2698
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. erEYR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2699
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ የ ግልባጭ T ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. Nj3Wi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2700
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት"
+
+#. DoFYb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2701
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "The degrees of freedom of the T distribution."
+
+#. 29d9Q
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2707
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "Values of the F probability distribution."
+msgstr "ዋጋዎች ለ F ምናልባት ስርጭት"
+
+#. B2Ytr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2708
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. kxECY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2709
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "ዋጋ የ F ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. usscA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2710
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "Degrees freedom 1"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት 1"
+
+#. KYyaV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2711
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+
+#. TyDai
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2712
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "Degrees freedom 2"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት 2"
+
+#. 9uERz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2713
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+
+#. ZB7wi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2719
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Values of the left tail F probability distribution."
+msgstr "Values of the left tail F probability distribution."
+
+#. GwxtM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2720
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. HGZbw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2721
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "The value for which the F distribution is to be calculated."
+
+#. 9kzwT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2722
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Degrees freedom 1"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት 1"
+
+#. oMuVC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2723
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት በ አካፋዮች ውስጥ ለ F ስርጭት"
+
+#. CnoyJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2724
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Degrees freedom 2"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት 2"
+
+#. NKz4T
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2725
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "የ ዲግሪዎችነፃነት በ ተካፋዮች ውስጥ ለ F ስርጭት"
+
+#. xKDTG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2726
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "የ ተጠራቀመው"
+
+#. 7KJJv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2727
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
+msgstr "የ ተጠራቀመው የ ስርጭት ተግባር (እውነት) ወይንም የ ምናልባት መጠን ተግባር (ሀሰት)"
+
+#. ketyL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2733
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "Values of the right tail F probability distribution."
+msgstr "ዋጋዎች ለ ቀኝ ጭራ F ምናልባት ስርጭት"
+
+#. oLHty
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2734
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. wtiPo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2735
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "ዋጋ የ F ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. Bmgkr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2736
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "Degrees freedom 1"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት 1"
+
+#. rGfRz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2737
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት በ አካፋዮች ውስጥ ለ F ስርጭት"
+
+#. AoMi2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2738
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "Degrees freedom 2"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት 2"
+
+#. XkzrA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2739
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "የ ዲግሪዎችነፃነት በ ተካፋዮች ውስጥ ለ F ስርጭት"
+
+#. YvZEM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2745
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "Values of the inverse F distribution."
+msgstr "ዋጋዎች ለ ግልባጭ F ስርጭት"
+
+#. enGxV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2746
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. wzbhN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2747
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ ነው የ ግልባጭ F ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. BPFpF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2748
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "Degrees freedom 1"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት 1"
+
+#. cddNQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2749
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "የ ዲግሪዎችነፃነት በ አካፋዮች ውስጥ ለ F ስርጭት"
+
+#. AMSnq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2750
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "Degrees freedom 2"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት 2"
+
+#. YnBhQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2751
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "የ ዲግሪዎችነፃነት በ ተካፋዮች ውስጥ ለ F ስርጭት"
+
+#. ZUjMG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2757
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
+msgstr "ዋጋዎች ለ ግልባጭ የ ግራ ጭራ F ስርጭት"
+
+#. ak9PS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2758
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. Ur3ES
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2759
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ የ ግልባጭ F ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. RBD7F
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2760
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "Degrees freedom 1"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት 1"
+
+#. bAmiD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2761
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት በ አካፋዮች ውስጥ ለ F ስርጭት"
+
+#. 6DY5e
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2762
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "Degrees freedom 2"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት 2"
+
+#. GvYvE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2763
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "የ ዲግሪዎችነፃነት በ ተካፋዮች ውስጥ ለ F ስርጭት"
+
+#. Ab33s
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2769
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
+msgstr "ዋጋዎች ለ ግልባጭ የ ቀኝ ጭራ ለ F ስርጭት"
+
+#. CFTP5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2770
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. AB6gZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2771
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ ነው የ ግልባጭ F ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. PCwAD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2772
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "Degrees freedom 1"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት 1"
+
+#. W5XD8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2773
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት በ አካፋዮች ውስጥ ለ F ስርጭት"
+
+#. 8E9Co
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2774
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "Degrees freedom 2"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት 2"
+
+#. pHY8v
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2775
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "የ ዲግሪዎችነፃነት በ ተካፋዮች ውስጥ ለ F ስርጭት"
+
+#. EPpFa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2781
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
+msgstr "ይመልሳል የ ቀኝ-ጭራ ምናልባት ለ ቺ-ስኴር ስርጭት"
+
+#. sASJa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2782
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. aLsFJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2783
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
+msgstr "ዋጋ የ ቺ ስኴር ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. Z3q7j
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2784
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት"
+
+#. fp4Bb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2785
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "The degrees of freedom of the T distribution."
+
+#. DhUAr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2791
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
+msgstr "ይመልሳል የ ቀኝ-ጭራ ምናልባት ለ ቺ-ስኴር ስርጭት"
+
+#. DnW2U
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2792
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. pocbP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2793
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
+msgstr "ዋጋ የ ለ ቺ ስኴር ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. PNzLq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2794
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት"
+
+#. HkQSM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2795
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "The degrees of freedom of the T distribution."
+
+#. 6tL8y
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2802
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
+msgstr "ይመልሳል የ ግራ-ጭራ ምናልባት ለ ተጠራቀመው ስርጭት ተግባር ወይንም ዋጋዎች የ ምናልባት መጠን ተግባር ለ ቺ-ስኴር ስርጭት"
+
+#. 9GsxA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2803
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. wjQVM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2804
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
+msgstr "ዋጋ ለ ምናልባት መጠን ተግባር ወይንም ለ ተጠራቀመው ስርጭት ተግባር ለሚሰላው"
+
+#. h4QjX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2805
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "Degrees of Freedom"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት"
+
+#. LGdRH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2806
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
+msgstr "The degrees of freedom of the T distribution."
+
+#. LnN7o
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2807
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "የተጠራቀመው"
+
+#. 8vo6m
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2808
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ወይንም ሀሰት የሚያሰላው የምናልባት density function ነው ሌሎች ዋጋዎች ወይንም እውነት ወይንም የተተወ የሚያሰላው የ cumulative distribution function."
+
+#. reAtC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2815
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
+msgstr "ይመልሳል የ ግራ-ጭራ ምናልባት ለ ተጠራቀመው ስርጭት ተግባር ወይንም ዋጋዎች የ ምናልባት መጠን ተግባር ለ ቺ-ስኴር ስርጭት"
+
+#. DrvkR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2816
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. VizLc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2817
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
+msgstr "ዋጋ ለ ምናልባት መጠን ተግባር ወይንም ለ ተጠራቀመው ስርጭት ተግባር ለሚሰላው"
+
+#. D4xte
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2818
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "Degrees of Freedom"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት"
+
+#. GDZpd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2819
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
+msgstr "The degrees of freedom of the T distribution."
+
+#. fgBPQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2820
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "የተጠራቀመው"
+
+#. hwNnE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2821
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ወይንም ሀሰት የሚያሰላው የምናልባት density function ነው ሌሎች ዋጋዎች ወይንም እውነት ወይንም የተተወ የሚያሰላው የ cumulative distribution function."
+
+#. zGN5H
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2828
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
+msgstr "ዋጋዎች ለ ግልባጭ ቺ ስርጭት(x; የ ዲግሪዎች ነፃነት)."
+
+#. bWMJ2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2829
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. QWfxh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2830
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ የ ግልባጭ ቺ ስኴር ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. iGVea
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2831
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት"
+
+#. jdv4f
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2832
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "The degrees of freedom of the T distribution."
+
+#. AqhLE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2839
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
+msgstr "ዋጋዎች ለ ግልባጭ ቺ ስርጭት(x; የ ዲግሪዎች ነፃነት)."
+
+#. xcDGa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2840
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. fv25C
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2841
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ የ ግልባጭ ቺ ስኴር ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. KvM8C
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2842
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት"
+
+#. TBGPq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2843
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "The degrees of freedom of the T distribution."
+
+#. vA5pq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2850
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
+msgstr "ዋጋዎች ለ ግልባጭ ቺ ስርጭት(x; የ ዲግሪዎች ነፃነት:እውነት())."
+
+#. ZKhAF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2851
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgid "Probability"
+msgstr "ምናልባት"
+
+#. x8dMV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2852
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ የ ግልባጭ ቺ ስኴር ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. AebLU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2853
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgid "Degrees of Freedom"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት"
+
+#. 5nK9R
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2854
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "The degrees of freedom of the T distribution."
+
+#. M8PMA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2861
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
+msgstr "ዋጋዎች ለ ግልባጭ ቺ ስኬር.ስርጭት(x; የ ዲግሪዎች ነፃነት:እውነት())."
+
+#. 4TDNd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2862
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgid "Probability"
+msgstr "ምናልባት"
+
+#. Ux2Ly
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2863
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ የ ግልባጭ ቺ ስኴር ስርጭት የሚሰላበት"
+
+#. jEF5F
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2864
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgid "Degrees of Freedom"
+msgstr "የ ዲግሪዎች ነፃነት"
+
+#. NXEiP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2865
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "The degrees of freedom of the T distribution."
+
+#. ycGVn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2872
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "Converts a random variable to a normalized value."
+msgstr "በ ነሲብ ተለዋዋጮችን ወደ መደበኛ ዋጋ መቀየሪያ"
+
+#. FXUuo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2873
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. 8yf6s
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2874
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "The value to be standardized."
+msgstr "ዋጋ ለ ደረጃው"
+
+#. Zo6gA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2875
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "Mean"
+msgstr "አማካይ"
+
+#. Bh7dX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2876
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "The mean value used for moving."
+msgstr "ለማንቀሳቀስ የተጠቀሙት አማካይ ዋጋ"
+
+#. HvYmB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2877
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. dqC4E
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2878
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "The standard deviation used for scaling."
+msgstr "የ መደበኛ ልዩነት ለ መመጠኛ የሚጠቀሙበት"
+
+#. bDxG9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2884
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
+msgstr "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
+
+#. TfGG2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2885
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "Count 1"
+msgstr "መቁጠሪያ 1"
+
+#. Mhy9M
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2886
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "The total number of elements."
+msgstr "ጠቅላላ የአካላቶች ቁጥር"
+
+#. udtEr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2887
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "Count 2"
+msgstr "መቁጠሪያ 2"
+
+#. B6kTa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2888
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "The selection number taken from the elements."
+msgstr "ከአካላቶቹ የተወሰደው የተመረጠው ቁጥር"
+
+#. Gd89a
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2894
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
+msgstr "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
+
+#. vANKr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2895
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "Count 1"
+msgstr "መቁጠሪያ 1"
+
+#. fddDy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2896
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "The total number of elements."
+msgstr "ጠቅላላ የአካላቶች ቁጥር"
+
+#. YGbM2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2897
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "Count 2"
+msgstr "መቁጠሪያ 2"
+
+#. TRZcL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2898
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "The selection number taken from the elements."
+msgstr "ከአካላቶቹ የተወሰደው የተመረጠው ቁጥር"
+
+#. mC7Bc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2904
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
+msgstr "ይመልሳል የ (1 አልፋ) መተማመኛ ክፍተት ለ መደበኛ ስርጭት"
+
+#. CHTCY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2905
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "Alpha"
+msgstr "አልፋ"
+
+#. Szx4d
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2906
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "The level of the confidence interval."
+msgstr "የ መተማመኛ ክፍተት ደረጃ"
+
+#. ChCsC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2907
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. NZFsb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2908
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "The standard deviation of the population."
+msgstr "መደበኛ ልዩነት ለ ሕዝብ"
+
+#. SfSN7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2909
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#. jsKiq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2910
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "The size of the population."
+msgstr "የ ሕዝቡ መጠን"
+
+#. hdBGE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2916
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
+msgstr "ይመልሳል የ (1 አልፋ) መተማመኛ ክፍተት ለ መደበኛ ስርጭት"
+
+#. YSHEH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2917
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "Alpha"
+msgstr "አልፋ"
+
+#. iFajV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2918
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "The level of the confidence interval."
+msgstr "የ መተማመኛ ክፍተት ደረጃ"
+
+#. YJwYV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2919
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. yFes5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2920
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "The standard deviation of the population."
+msgstr "መደበኛ ልዩነት ለ ሕዝብ"
+
+#. 5y2Nz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2921
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#. 6dDs8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2922
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "The size of the population."
+msgstr "የ ሕዝቡ መጠን"
+
+#. zAcVE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2928
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
+msgstr "ይመልሳል የ (1 አልፋ) መተማመኛ ክፍተት ለ ተማሪዎች t ስርጭት"
+
+#. YguyE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2929
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "Alpha"
+msgstr "አልፋ"
+
+#. yBpFn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2930
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "The level of the confidence interval."
+msgstr "የ መተማመኛ ክፍተት ደረጃ"
+
+#. YGBES
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2931
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. 5xFoF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2932
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "The standard deviation of the population."
+msgstr "መደበኛ ልዩነት ለ ሕዝብ"
+
+#. KrmhU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2933
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#. czDyb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2934
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "The size of the population."
+msgstr "የ ሕዝቡ መጠን"
+
+#. cFdps
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2940
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
+msgstr "የሚያሰላው የ ምናልባት ለሚታየው የ z-ስታትስቲክስ የሚበልጠውን የሚሰላውን ናሙና መሰረት ባደረገ ነው"
+
+#. Tu5tk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2941
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. pbALa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2942
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
+msgstr "የ ተሰጠው ናሙና ነው: ከ መደበኛ የ ሕዝብ ስርጭት ውስጥ የ ወጣ"
+
+#. j6cxd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2943
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#. fgaDX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2944
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "The known mean of the population."
+msgstr "The known mean of the population."
+
+#. ZngJE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2945
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#. wFiKZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2946
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
+msgstr "የ ታወቀ መደበኛ ልዩነት ነው ለ ሕዝብ: የማይታይ ከሆነ: የ መደበኛ ልዩነት የ ተሰጠውን ናሙና ይጠቀማል"
+
+#. wxJ43
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2952
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
+msgstr "የሚያሰላው የ ምናልባት ለሚታየው የ z-ስታትስቲክስ የሚበልጠውን የሚሰላውን ናሙና መሰረት ባደረገ ነው"
+
+#. FZJKN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2953
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. qG2z4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2954
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
+msgstr "የ ተሰጠው ናሙና ነው: ከ መደበኛ የ ሕዝብ ስርጭት ውስጥ የ ወጣ"
+
+#. Bj2P8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2955
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#. sXzNL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2956
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "The known mean of the population."
+msgstr "The known mean of the population."
+
+#. Bxo8Y
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2957
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#. XGeXM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2958
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
+msgstr "የ ታወቀ መደበኛ ልዩነት ነው ለ ሕዝብ: የማይታይ ከሆነ: የ መደበኛ ልዩነት የ ተሰጠውን ናሙና ይጠቀማል"
+
+#. msJXN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2964
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "Returns the chi square independence test."
+msgstr "የ ቺ ስኴር ነፃ መሞከሪያ ይመልሳል"
+
+#. ryBne
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2965
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "Data B"
+msgstr "ዳታ B"
+
+#. 9ECN3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2966
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "The observed data array."
+msgstr "የታየው የዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. MAJEC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2967
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "Data E"
+msgstr "ዳታ E"
+
+#. E4yRB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2968
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "The expected data array."
+msgstr "የሚጠበቀው የዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. 34jxF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2974
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "Returns the chi square independence test."
+msgstr "የ ቺ ስኴር ነፃ መሞከሪያ ይመልሳል"
+
+#. yNywg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2975
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "Data B"
+msgstr "ዳታ B"
+
+#. zmUWQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2976
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "The observed data array."
+msgstr "የታየው የዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. Ncp5A
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2977
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "Data E"
+msgstr "ዳታ E"
+
+#. NwGZE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2978
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "The expected data array."
+msgstr "የሚጠበቀው የዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. CfCjB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2984
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "Calculates the F test."
+msgstr "የ F ሙከራ ያሰላል"
+
+#. EeFFo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2985
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "Data 1"
+msgstr "ዳታ 1"
+
+#. YfKrA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2986
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "The first record array."
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+
+#. HcSHD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2987
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "Data 2"
+msgstr "ዳታ 2"
+
+#. DdRTF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2988
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "The second record array."
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+
+#. xAyB8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2994
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "Calculates the F test."
+msgstr "የ F ሙከራ ያሰላል"
+
+#. K37cV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2995
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "Data 1"
+msgstr "ዳታ 1"
+
+#. tEFdd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2996
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "The first record array."
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+
+#. 45maL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2997
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "Data 2"
+msgstr "ዳታ 2"
+
+#. NcENT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2998
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "The second record array."
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+
+#. TZSAL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3004
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Calculates the T test."
+msgstr "የ T ሙከራን ያሰላል"
+
+#. vU5V2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3005
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Data 1"
+msgstr "ዳታ 1"
+
+#. E6YmJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3006
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "The first record array."
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+
+#. YWjTr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3007
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Data 2"
+msgstr "ዳታ 2"
+
+#. 2scEP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3008
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "The second record array."
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+
+#. hWPAL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3009
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Mode"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. EGLPL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
+msgstr "ዘዴ የሚወስነው ቁጥር ለ ስርጭት ጭራ እንዲመልስ 1= አንድ-ጭራ: 2 = ሁለት-ጭራ ስርጭት"
+
+#. fYNDT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. cKsJd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3012
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "The type of the T test."
+msgstr "የ T ሙከራ አይነት"
+
+#. 692Pk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3018
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Calculates the T test."
+msgstr "የ T ሙከራን ያሰላል"
+
+#. 5fHC3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3019
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Data 1"
+msgstr "ዳታ 1"
+
+#. F5qSy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3020
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "The first record array."
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+
+#. QdUAu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3021
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Data 2"
+msgstr "ዳታ 2"
+
+#. D6yiE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3022
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "The second record array."
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+
+#. 7UpjE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3023
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Mode"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. DYSDQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
+msgstr "ዘዴ የሚወስነው ቁጥር ለ ስርጭት ጭራ እንዲመልስ 1= አንድ-ጭራ: 2 = ሁለት-ጭራ ስርጭት"
+
+#. 5Sqnp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. iJaCD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3026
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "The type of the T test."
+msgstr "የ T ሙከራ አይነት"
+
+#. GLrcB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3032
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
+msgstr "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
+
+#. 5CDWG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3033
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "Data Y"
+msgstr "ዳታ Y"
+
+#. cDSEe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3034
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "የ Y ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. kARX2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3035
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "Data X"
+msgstr "ዳታ X"
+
+#. hcEaB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3036
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "The X data array."
+msgstr "የ X ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. EeGGQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3042
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
+msgstr "ኢንተርሴፕት ለ ቀጥታ ዝቅ ማድረጊያ መስመር እና ለ Y አክሲስ ይመልሳል"
+
+#. Hb98a
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3043
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "Data Y"
+msgstr "ዳታ Y"
+
+#. WXipw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3044
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "የ Y ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. TdM7y
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3045
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "Data X"
+msgstr "ዳታ X"
+
+#. T4PDz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3046
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "The X data array."
+msgstr "የ X ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. DCeGA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3052
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "Returns the slope of the linear regression line."
+msgstr "ስሎፕ ለ ቀጥታ ዝቅ ማድረጊያ መስመር ይመልሳል"
+
+#. FiZJT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3053
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "Data Y"
+msgstr "ዳታ Y"
+
+#. uaECq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3054
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "የ Y ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. rknKp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3055
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "Data X"
+msgstr "ዳታ X"
+
+#. xFSqB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3056
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "The X data array."
+msgstr "የ X ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. xfNoa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3062
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "Returns the standard error of the linear regression."
+msgstr "ይመልሳል መደበኛ ስህተት ለ ቀጥተኛ ዝቅ ማድረጊያ"
+
+#. aG6Lb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3063
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "Data Y"
+msgstr "ዳታ Y"
+
+#. iURZt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3064
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "የ Y ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. QEGMx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3065
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "Data X"
+msgstr "ዳታ X"
+
+#. o5k38
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3066
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "The X data array."
+msgstr "የ X ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. pamGW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3072
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
+msgstr "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
+
+#. ZhepS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3073
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "Data 1"
+msgstr "ዳታ 1"
+
+#. RAEvh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3074
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "The first record array."
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+
+#. wbKnK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3075
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "Data 2"
+msgstr "ዳታ 2"
+
+#. EEAuv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3076
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "The second record array."
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+
+#. WDcKB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3082
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "Returns the correlation coefficient."
+msgstr "የ ኮኦሪሌሽን ኮኦፊሺየንት ይመልሳል"
+
+#. ojEas
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3083
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "Data 1"
+msgstr "ዳታ 1"
+
+#. 7VtBm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3084
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "The first record array."
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+
+#. hqTcz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3085
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "Data 2"
+msgstr "ዳታ 2"
+
+#. aNhvr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3086
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "The second record array."
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+
+#. QR42t
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3092
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "Calculates the population covariance."
+msgstr "የ ኮቫሪያንስ ሕዝብ ማስሊያ"
+
+#. MBP4T
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3093
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "Data 1"
+msgstr "ዳታ 1"
+
+#. skBUc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3094
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "The first record array."
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+
+#. 2Da2J
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3095
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "Data 2"
+msgstr "ዳታ 2"
+
+#. 2KRqV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3096
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "The second record array."
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+
+#. fbobA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3102
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "Calculates the population covariance."
+msgstr "የ ኮቫሪያንስ ሕዝብ ማስሊያ"
+
+#. GRFHF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3103
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "Data 1"
+msgstr "ዳታ 1"
+
+#. AQzmF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3104
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "The first record array."
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+
+#. FKuFq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3105
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "Data 2"
+msgstr "ዳታ 2"
+
+#. 7Bt3T
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3106
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "The second record array."
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+
+#. 3L3ku
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3112
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "Calculates the sample covariance."
+msgstr "የ ኮቫሪያንስ ናሙና ማስሊያ"
+
+#. eSQnz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3113
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "Data 1"
+msgstr "ዳታ 1"
+
+#. VZuaM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3114
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "The first record array."
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+
+#. pYdps
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3115
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "Data 2"
+msgstr "ዳታ 2"
+
+#. QPWqm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3116
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "The second record array."
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+
+#. BiBeC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3122
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "Returns a value along a linear regression"
+msgstr "በ ቀጥታ ዝቅ ማድረጊያ አጠገብ ዋጋ ይመልሳል"
+
+#. AjPiD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3123
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. vQ4CY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3124
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
+msgstr "የ X ዋጋ ለ Y ዋጋ በ regression linear የሚሰላበት"
+
+#. bxLgC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3125
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "Data Y"
+msgstr "ዳታ Y"
+
+#. 5dSvW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3126
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "የ Y ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. RvAhN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3127
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "Data X"
+msgstr "ዳታ X"
+
+#. 2EEKK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3128
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "The X data array."
+msgstr "የ X ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. XHpHo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3134
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr "የ ወደፊት ዋጋ(ዎችs) ማስሊያ በመጠቀም መጨመሪያ ለ ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ"
+
+#. QfKPX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3135
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Target"
+msgstr "ኢላማው"
+
+#. j3uBB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3136
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr "ቀን (ማዘጋጃ) እርስዎ ዋጋውን የሚተነብዩበት"
+
+#. WTRGs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3137
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Values"
+msgstr "ዋጋዎች"
+
+#. NxuDU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3138
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr "እርስዎ መገመት የሚፈልጉት የ ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. ALBwX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3139
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Timeline"
+msgstr "የ ሰአት መስመር"
+
+#. 9FNwQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3140
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr "የ ቀን ወይንም ቁጥር ማዘጋጃ: ለ ዘላቂ ደረጃ በ ዋጋዎች መካከል እንደ አስፋላጊነቱ"
+
+#. xzZDH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3141
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Period length"
+msgstr "የ ጊዜ እርዝመት"
+
+#. GFGx6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3142
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር በ ጊዜ ውስጥ (ነባር 1): እርዝመት ለ እንደ ወቅቱ ንድፍ"
+
+#. CeFpD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3143
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Data completion"
+msgstr "ዳታ መጨረሻ"
+
+#. yxmfo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3144
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr "ዳታ መጨረሻ (ነባር 1); 0 የ ጎደሉ ነጥቦችን የሚወስደው እንደ ዜሮ ነው: 1 ማስገቢያ"
+
+#. caE4W
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3145
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Aggregation"
+msgstr "ስብስብ"
+
+#. BSPXj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3146
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr "ስብስብ (ነባር 1 = መካከለኛ): ዘዴ የሚጠቀሙት ለ ስብስብ ተመሳሳይ (ጊዜ) ዋጋዎች ነው"
+
+#. ZE4ec
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3152
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr "የ ወደፊት ዋጋ(ዎች) ማስሊያ በመጠቀም መጨመሪያ ለ ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ"
+
+#. HsmXq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3153
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Target"
+msgstr "ኢላማው"
+
+#. u9yCC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3154
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr "ቀን (ማዘጋጃ) እርስዎ ዋጋውን የሚገምቱበት"
+
+#. fooqd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3155
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Values"
+msgstr "ዋጋዎች"
+
+#. wz4Wi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3156
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr "እርስዎ መገመት የሚፈልጉት የ ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. HVuEv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3157
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Timeline"
+msgstr "የ ሰአት መስመር"
+
+#. LK8MK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3158
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr "የ ቀን ወይንም ቁጥር ማዘጋጃ: ለ ዘላቂ ደረጃ በ ዋጋዎች መካከል እንደ አስፋላጊነቱ"
+
+#. 8h8MX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3159
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Period length"
+msgstr "የ ጊዜ እርዝመት"
+
+#. tuV9p
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3160
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር በ ጊዜ ውስጥ (ነባር 1): እርዝመት ለ እንደ ወቅቱ ንድፍ"
+
+#. CJQvE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3161
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Data completion"
+msgstr "ዳታ መጨረሻ"
+
+#. 8j9pp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3162
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr "ዳታ መጨረሻ (ነባር 1); 0 የ ጎደሉ ነጥቦችን የሚወስደው እንደ ዜሮ ነው: 1 ማስገቢያ"
+
+#. KGFjz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3163
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Aggregation"
+msgstr "ስብስብ"
+
+#. DLNXz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3164
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr "ስብስብ (ነባር 1 = መካከለኛ); ዘዴ የሚጠቀሙት ለ ስብስብ ተመሳሳይ (ጊዜ) ዋጋዎች ነው"
+
+#. JNrxu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3170
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method"
+msgstr "የ መገመቻ ክፍተት ይመልሳል ለ ተወሰነ ኢላማ ዋጋ(ዎች) ለ መጨመሪያ ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ ዘዴ"
+
+#. uUAEn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3171
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Target"
+msgstr "ኢላማው"
+
+#. 5N352
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3172
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr "ቀን (ማዘጋጃ) እርስዎ ዋጋውን የሚገምቱበት"
+
+#. 2gGRa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3173
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Values"
+msgstr "ዋጋዎች"
+
+#. AB8YT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3174
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr "እርስዎ መገመት የሚፈልጉት የ ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. sX9wy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3175
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Timeline"
+msgstr "የ ሰአት መስመር"
+
+#. egeiz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3176
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr "የ ቀን ወይንም ቁጥር ማዘጋጃ: ለ ዘላቂ ደረጃ በ ዋጋዎች መካከል እንደ አስፋላጊነቱ"
+
+#. D2CaS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3177
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Confidence level"
+msgstr "የ መተማመኛ ደረጃ"
+
+#. AnyEk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3178
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
+msgstr "መተማመኛ ደረጃ (ነባር 0.95): ዋጋ 0 እስከ 1 (አያካትትም) ለ 0 እስከ 100% ለሚሰላው መገመቻ ክፍተት"
+
+#. CME3w
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3179
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Period length"
+msgstr "የ ጊዜ እርዝመት"
+
+#. gdQkL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3180
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር በ ጊዜ ውስጥ (ነባር 1): እርዝመት ለ እንደ ወቅቱ ንድፍ"
+
+#. QDeRA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3181
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Data completion"
+msgstr "ዳታ መጨረሻ"
+
+#. WSnES
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3182
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr "ዳታ መጨረሻ (ነባር 1); 0 የ ጎደሉ ነጥቦችን የሚወስደው እንደ ዜሮ ነው: 1 ማስገቢያ"
+
+#. 6HNiD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3183
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Aggregation"
+msgstr "ስብስብ"
+
+#. DHDcQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3184
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr "ስብስብ (ነባር 1 = መካከለኛ); ዘዴ የሚጠቀሙት ለ ስብስብ ተመሳሳይ (ጊዜ) ዋጋዎች ነው"
+
+#. bFPyC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3190
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
+msgstr "የ መገመቻ ክፍተት ይመልሳል ለ ተወሰነ ኢላማ ዋጋ(ዎች) ለ ማባዣ ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ ዘዴ"
+
+#. nHJY4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3191
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Target"
+msgstr "ኢላማው"
+
+#. EpyMY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3192
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr "ቀን (ማዘጋጃ) እርስዎ ዋጋውን የሚገምቱበት"
+
+#. FMQnR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3193
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Values"
+msgstr "ዋጋዎች"
+
+#. TWBVi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3194
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr "እርስዎ መገመት የሚፈልጉት የ ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. qZ7k6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3195
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Timeline"
+msgstr "የ ሰአት መስመር"
+
+#. r2iNX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3196
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr "የ ቀን ወይንም ቁጥር ማዘጋጃ: ለ ዘላቂ ደረጃ በ ዋጋዎች መካከል እንደ አስፋላጊነቱ"
+
+#. 7XXpN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3197
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Confidence level"
+msgstr "የ መተማመኛ ደረጃ"
+
+#. CuGJw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3198
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
+msgstr "መተማመኛ ደረጃ (ነባር 0.95): ዋጋ 0 እስከ 1 (አያካትትም) ለ 0 እስከ 100% ለሚሰላው መገመቻ ክፍተት"
+
+#. pvqRr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3199
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Period length"
+msgstr "የ ጊዜ እርዝመት"
+
+#. v4qC7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3200
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር በ ጊዜ ውስጥ (ነባር 1): እርዝመት ለ እንደ ወቅቱ ንድፍ"
+
+#. hfcKX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3201
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Data completion"
+msgstr "ዳታ መጨረሻ"
+
+#. cEkQY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3202
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr "ዳታ መጨረሻ (ነባር 1); 0 የ ጎደሉ ነጥቦችን የሚወስደው እንደ ዜሮ ነው: 1 ማስገቢያ"
+
+#. QiqQb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3203
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Aggregation"
+msgstr "ስብስብ"
+
+#. zUo5Q
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3204
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr "ስብስብ (ነባር 1 = መካከለኛ); ዘዴ የሚጠቀሙት ለ ስብስብ ተመሳሳይ (ጊዜ) ዋጋዎች ነው"
+
+#. SN7GC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3210
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
+msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር ማስሊያ በ ጊዜ ውስጥ (በየጊዜው) በ መጠቀም መጨመሪያ ኤክስፖኔንሺያል ሶስትዮሽ ማለስለሻ አልጎሪዝም በ መጠቀም"
+
+#. pFMRX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3211
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Values"
+msgstr "ዋጋዎች"
+
+#. EwPnV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3212
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr "እርስዎ መገመት የሚፈልጉት የ ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. gXDNU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3213
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Timeline"
+msgstr "የ ሰአት መስመር"
+
+#. FhYX9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3214
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr "የ ቀን ወይንም ቁጥር ማዘጋጃ: ለ ዘላቂ ደረጃ በ ዋጋዎች መካከል እንደ አስፋላጊነቱ"
+
+#. wCmnG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3215
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Data completion"
+msgstr "ዳታ መጨረሻ"
+
+#. EFtF8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3216
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr "ዳታ መጨረሻ (ነባር 1); 0 የ ጎደሉ ነጥቦችን የሚወስደው እንደ ዜሮ ነው: 1 ማስገቢያ"
+
+#. jtDC9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3217
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Aggregation"
+msgstr "ስብስብ"
+
+#. DBEmf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3218
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr "ስብስብ (ነባር 1 = መካከለኛ); ዘዴ የሚጠቀሙት ለ ስብስብ ተመሳሳይ (ጊዜ) ዋጋዎች ነው"
+
+#. c2bd2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3224
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr "የ ስታስቲካል ዋጋ(ዎች) ይመልሳል በመጠቀም መጨመሪያ ለ ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ አልጎሪዝም"
+
+#. WpFjx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3225
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Values"
+msgstr "ዋጋዎች"
+
+#. TDZmA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3226
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr "እርስዎ መገመት የሚፈልጉት የ ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. XAEUE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3227
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Timeline"
+msgstr "የ ሰአት መስመር"
+
+#. bEes4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3228
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr "የ ቀን ወይንም ቁጥር ማዘጋጃ: ለ ዘላቂ ደረጃ በ ዋጋዎች መካከል እንደ አስፋላጊነቱ"
+
+#. 8KpGB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3229
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Statistic type"
+msgstr "የ ስታትስቲክስ አይነት"
+
+#. F7YmU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3230
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
+msgstr "ዋጋ (1-9) ወይንም ማዘጋጃ ለ ዋጋዎች: ለ ተሰላው መገመቻ የትኛው statistic እንደሚመለስ የሚያሳዩ"
+
+#. BYRRT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3231
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Period length"
+msgstr "የ ጊዜ እርዝመት"
+
+#. DCr83
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3232
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር በ ጊዜ ውስጥ (ነባር 1): እርዝመት ለ እንደ ወቅቱ ንድፍ"
+
+#. WsEaF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3233
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Data completion"
+msgstr "ዳታ መጨረሻ"
+
+#. AAdQ3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3234
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr "ዳታ መጨረሻ (ነባር 1); 0 የ ጎደሉ ነጥቦችን የሚወስደው እንደ ዜሮ ነው: 1 ማስገቢያ"
+
+#. CggwD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3235
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Aggregation"
+msgstr "ስብስብ"
+
+#. 3d8ES
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3236
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr "ስብስብ (ነባር 1 = መካከለኛ); ዘዴ የሚጠቀሙት ለ ስብስብ ተመሳሳይ (ጊዜ) ዋጋዎች ነው"
+
+#. deJuC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3242
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr "የ ስታስቲካል ዋጋ(ዎች) ይመልሳል በመጠቀም ማባዣ ለ ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ አልጎሪዝም"
+
+#. d4RLA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3243
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Values"
+msgstr "ዋጋዎች"
+
+#. AwcpJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3244
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr "እርስዎ መገመት የሚፈልጉት የ ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. dC4fq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3245
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Timeline"
+msgstr "የ ሰአት ክልል"
+
+#. wUiFY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3246
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr "የ ቀን ወይንም ቁጥር ማዘጋጃ: ለ ዘላቂ ደረጃ በ ዋጋዎች መካከል እንደ አስፋላጊነቱ"
+
+#. GGM8p
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3247
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Statistic type"
+msgstr "የ ስታትስቲክስ አይነት"
+
+#. FAGyf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3248
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
+msgstr "ዋጋ (1-9) ወይንም ማዘጋጃ ለ ዋጋዎች: ለ ተሰላው መገመቻ የትኛው statistic እንደሚመለስ የሚያሳዩ"
+
+#. o2X3W
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3249
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Period length"
+msgstr "የ ጊዜ እርዝመት"
+
+#. a469L
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3250
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Number of samples in period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር በ ጊዜ ውስጥ (ነባር 1): እርዝመት ለ እንደ ወቅቱ ንድፍ"
+
+#. FJCgu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3251
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Data completion"
+msgstr "ዳታ መጨረሻ"
+
+#. 8WfE5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3252
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr "ዳታ መጨረሻ (ነባር 1); 0 የ ጎደሉ ነጥቦችን የሚወስደው እንደ ዜሮ ነው: 1 ማስገቢያ"
+
+#. AA6Db
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3253
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Aggregation"
+msgstr "ስብስብ"
+
+#. FQxVS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3254
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr "ስብስብ (ነባር 1 = መካከለኛ); ዘዴ የሚጠቀሙት ለ ስብስብ ተመሳሳይ (ጊዜ) ዋጋዎች ነው"
+
+#. KdhBr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3260
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "Returns a value along a linear regression"
+msgstr "በ ቀጥታ ዝቅ ማድረጊያ አጠገብ ዋጋዎች ይመልሳል"
+
+#. LHLj6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3261
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. 2SBHF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3262
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
+msgstr "የ X ዋጋ ለ Y ዋጋ በ ቀጥታ ዝቅ ማድረጊያ የሚሰላበት"
+
+#. gZDa7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3263
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "Data Y"
+msgstr "ዳታ Y"
+
+#. peRhT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3264
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "የ Y ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. JXRbB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3265
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "Data X"
+msgstr "ዳታ X"
+
+#. mBkBN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3266
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "The X data array."
+msgstr "የ X ዳታ ማዘጋጃ"
+
+#. 5KaAD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3272
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "Returns the reference to a cell as text."
+msgstr "ወደ ክፍሉ ማመሳከሪያውን እንደ ጽሁፍ ይመልሳል"
+
+#. Z8wTF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3273
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "Row"
+msgstr "ረድፍ"
+
+#. txqX5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3274
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "The row number of the cell."
+msgstr "የረድፉ ቁጥር በክፍሉ ውስጥ"
+
+#. Af6ZC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3275
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "Column"
+msgstr "አምድ"
+
+#. aSeXE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3276
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "The column number of the cell."
+msgstr "የአምዱ ቁጥር በክፍሉ ውስጥ"
+
+#. AC8DD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3277
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "ABS"
+msgstr "ፍጹም"
+
+#. EqYrn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3278
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
+msgstr "የሚጠቀሙት ፍጹም ወይንም አንጻራዊ ማመሳከሪያ እንደሆነ መግለጫ"
+
+#. Cs9py
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3279
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. 7tpgu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3280
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
+msgstr "የ ማመሳከሪያ ዘዴ: 0 ወይንም ሀሰት ማለት R1C1 ዘዴ ነው: ሌላ ማንኛውም ዋጋ ወይንም ካልታየ ማለት A1 ዘዴ ነው"
+
+#. a8TPH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3281
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "Sheet"
+msgstr "ወረቀት"
+
+#. 4Wrvi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3282
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
+msgstr "የክፍሉ ማመሳከሪያ ሰንጠረዥ ስም"
+
+#. iBFLd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3288
+msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
+msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
+msgstr "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
+
+#. wbBgs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3289
+msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
+msgid "Reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ"
+
+#. KWXav
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3290
+msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
+msgid "The reference to a (multiple) range."
+msgstr "ማመሳከሪያ ለ (በርካታ) መጠን"
+
+#. HDBnC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3296
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
+msgstr "ይምረጡ ዋጋ ከ ዝርዝር ውስጥ እስከ 30 የ ክርክሮች ዋጋ"
+
+#. G4rK9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3297
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid "Index"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. GUMqQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3298
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid "The index of the value (1..30) selected."
+msgstr "የዋጋው ማውጫ ከ (1..30) የተመረጠው"
+
+#. SAWhP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3299
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid "Value "
+msgstr "ዋጋ "
+
+#. 3cXEF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3300
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
+msgstr "ዋጋ 1, ዋጋ 2,... ዋጋው የሚመረጥበት የክርክሮች ዝርዝር"
+
+#. BqwDQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3306
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
+msgid "Returns the internal column number of a reference."
+msgstr "የማመሳከሪያውን የውስጥ አምድ ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. bHG3P
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3307
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
+msgid "Reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ"
+
+#. RkpSJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3308
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
+msgid "The reference to a cell or a range."
+msgstr "የክፍሉ ማመሳከሪያ ወይንም መጠን"
+
+#. Nn2dh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3314
+msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
+msgid "Defines the internal row number of a reference."
+msgstr "የማመሳከሪያውን የውስጥ ረድፍ ቁጥር መግለጫ"
+
+#. 4jGH3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3315
+msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
+msgid "Reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ"
+
+#. qeWp3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3316
+msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
+msgid "The reference to a cell or a range."
+msgstr "የክፍሉ ማመሳከሪያ ወይንም መጠን"
+
+#. njgey
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3322
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
+msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
+msgstr "የማመሳከሪያውን ወይንም የሐረጉን የውስጥ ወረቀት ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. 9CRKd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3323
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
+msgid "Reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ"
+
+#. GJdEA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3324
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
+msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
+msgstr "የ ክፍሉ ማመሳከሪያ ወይንም መጠን ወይንም የ ወረቀቱ ስም የ ባህሪ ሐረግ"
+
+#. MXaHK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3330
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
+msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
+msgstr "የአምዶችን ቁጥር ማዘጋጃ ወይንም ማመሳከሪያ ይመልሳል"
+
+#. YDiv5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3331
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
+msgid "Array"
+msgstr "ማዘጋጃ"
+
+#. CuyRx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3332
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
+msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
+msgstr "የማዘጋጃ (ማመሳከሪያ) የአምዶች ቁጥር የሚወሰንበት"
+
+#. DtZRC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3338
+msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
+msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
+msgstr "የረድፎችን ቁጥር ማዘጋጃ ወይንም ማመሳከሪያ ይመልሳል"
+
+#. gqr54
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3339
+msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
+msgid "Array"
+msgstr "ማዘጋጃ"
+
+#. CULSp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3340
+msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
+msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
+msgstr "የማዘጋጃ (ማመሳከሪያ) የረድፎች ቁጥር የሚወሰንበት"
+
+#. PJXet
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3346
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
+msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
+msgstr "የ ወረቀቶችን ቁጥር ለተሰጠው ማመሳከሪያ ይመልሳል: ምንም ደንብ ካልገባ የ ጠቅላላ ወረቀቶቹን ቁጥር በ ሰነዱ ውስጥ ይመልሳል"
+
+#. pfFdg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3347
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
+msgid "Reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ"
+
+#. TCiaZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3348
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
+msgid "The reference to a cell or a range."
+msgstr "የክፍሉ ማመሳከሪያ ወይንም መጠን"
+
+#. eCUid
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3354
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
+msgstr "በ አግድም መፈለጊያ እና ማመሳከሪያ ከ ታች በኩል ላሉት ክፍሎች"
+
+#. 7X7gX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3355
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "Search criterion"
+msgstr "መፈለጊያ ደንብ"
+
+#. ZAJVk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3356
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "The value to be found in the first row."
+msgstr "በመጀመሪያው ረድፍ ውስጥ የሚፈለገው ዋጋ"
+
+#. C2C5B
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3357
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "Array"
+msgstr "ማዘጋጃ"
+
+#. 5hKGB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3358
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "The array or the range for the reference."
+msgstr "ለማመሳከሪያው ማዘጋጃ ወይንም መጠን"
+
+#. PZDud
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3359
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "Index"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. QVoEL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3360
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "The row index in the array."
+msgstr "የረድፍ ማውጫ በማዘጋጃ ውስጥ"
+
+#. vFGhz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3361
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "Sorted range lookup"
+msgstr ""
+
+#. R7eTu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3362
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
+msgstr ""
+
+#. Qid6E
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3368
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
+msgstr "በ ቁመት መፈለጊያ እና ማመሳከሪያ ለ ተጠቆሙት ክፍሎች"
+
+#. K5MyL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3369
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Search criterion"
+msgstr "መፈለጊያ ደንብ"
+
+#. uJXUC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3370
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "The value to be found in the first column."
+msgstr "በመጀመሪያው አምድ ውስጥ የሚፈለገው ዋጋ"
+
+#. ZYwFZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3371
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Array"
+msgstr "ማዘጋጃ"
+
+#. F33tJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3372
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "The array or range for referencing."
+msgstr "የማመሳከሪያ መጠን ወይንም ማዘጋጃ"
+
+#. jzXj7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3373
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Index"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. xpSFz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3374
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Column index number in the array."
+msgstr "የአምድ ማውጫ ቁጥር በማዘጋጃ ውስጥ"
+
+#. caFNm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3375
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Sorted range lookup"
+msgstr ""
+
+#. uepSw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3376
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
+msgstr ""
+
+#. KZapz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3382
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
+msgstr "ለክፍሉ ማመሳከሪያ ከተወሰነ መጠን ይመልሳል"
+
+#. XJ2BZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3383
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "Reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ"
+
+#. GyDXz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3384
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "The reference to a (multiple) range."
+msgstr "ማመሳከሪያ ለ (በርካታ) መጠን"
+
+#. tAtjo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3385
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "Row"
+msgstr "ረድፍ"
+
+#. EgnSK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3386
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "The row in the range."
+msgstr "የረድፉ መጠን"
+
+#. VJqwH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3387
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "Column"
+msgstr "አምድ"
+
+#. bt7AW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3388
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "The column in the range."
+msgstr "የአምዱ መጠን"
+
+#. CGKLe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3389
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "Range"
+msgstr "መጠን"
+
+#. U4YBB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3390
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
+msgstr "የ ንዑስ መጠን ማውጫ የሚያመሳክር ከሆነ ለ በርካታ መጠን"
+
+#. AAABU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3396
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
+msgstr "የተመሳከሩትን የክፍሉን ይዞታዎች በጽሁፍ ፎርም ይመልሳል"
+
+#. ng7BT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3397
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid "Reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ"
+
+#. 4qVBB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3398
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
+msgstr "የሚገመገሙት የክፍሉ ይዞታዎች በጽሁፍ ፎርም ይመሳከራሉ (ለምሳሌ . \"A1\")."
+
+#. SVXmp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3399
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. S9xs6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3400
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
+msgstr "የ ማመሳከሪያ ዘዴ: 0 ወይንም ሀሰት ማለት R1C1 ዘዴ ነው: ሌላ ማንኛውም ዋጋ ወይንም ካልታየ ማለት A1 ዘዴ ነው"
+
+#. 269jg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3406
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
+msgstr "ዋጋን በአቅጣጫ ውስጥ ከሌሎች አቅጣጫ ዋጋዎች ጋር ያወዳድራል"
+
+#. yMPMz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3407
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "Search criterion"
+msgstr "መፈለጊያ ደንብ"
+
+#. pPzq4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3408
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "The value to be used for comparison."
+msgstr "ለማወዳደሪያ የሚጠቀሙበት ዋጋ"
+
+#. TXZS5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3409
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "Search vector"
+msgstr "መፈለጊያ አቅጣጫ"
+
+#. DCfYa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3410
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "The vector (row or column) in which to search."
+msgstr "ፍለጋው የሚካሄድበት (የረድፉ ወይንም የአምዱ) አቅጣጫ"
+
+#. UECRK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3411
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "Result vector"
+msgstr "የ ውጤቱ አቅጣጫ"
+
+#. zEJE2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3412
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
+msgstr "ዋጋው የሚወሰንበት (የረድፉ ወይንም የመጠኑ) አቅጣጫ"
+
+#. 4qd5a
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3418
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "Defines a position in an array after comparing values."
+msgstr "በ ማዘጋጃ ውስጥ ቦታውን መወሰኛ ዋጋዎችን ካወዳደረ በኋላ"
+
+#. AGtj9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3419
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "Search criterion"
+msgstr "መፈለጊያ ደንብ"
+
+#. MPAAm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3420
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "The value to be used for comparison."
+msgstr "ለማወዳደሪያ የሚጠቀሙበት ዋጋ"
+
+#. svVHi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3421
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "Lookup array"
+msgstr "መፈለጊያ ማዘጋጃ"
+
+#. cdkps
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3422
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "The array (range) in which the search is made."
+msgstr "የማዘጋጃ (መጠን) ፍለጋው የሚካሄድበት"
+
+#. WuncN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3423
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. dgPj5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3424
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes."
+msgstr ""
+
+#. XJ4FS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3430
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
+msgstr "ከመጀመሪያው ነጥብ ጋር የሚዛመደውን የተንቀሳቀሰውን ማመሳከሪያ ይመልሳል"
+
+#. Kt5Hn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3431
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ"
+
+#. CdqxU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3432
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
+msgstr "ማመሳከሪያው (ክፍል) የእንቅስቃሴው መሰረት"
+
+#. ZSZKE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3433
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. ZjvPt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3434
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "The number of rows to be moved either up or down."
+msgstr "የረድፎች ቁጥር ወደ ላይ ወይም ወደ ታች የሚንቀሳቀሱ"
+
+#. GSFDq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3435
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. D2DEc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3436
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
+msgstr "የ አምዶች ቁጥር ወደ ቀኝ ወይም ወደ ግራ የሚንቀሳቀሱ"
+
+#. Gkwct
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3437
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. EsLfR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3438
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "The number of rows of the moved reference."
+msgstr "የረድፎች ቁጥር በተንቀሳቀሰው ማመሳከሪያ"
+
+#. Y5Gux
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3439
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. RBhpn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3440
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "The number of columns in the moved reference."
+msgstr "የአምዶች ቁጥር በተንቀሳቀሰው ማመሳከሪያ"
+
+#. 94GDy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3446
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
+msgid "Returns a number corresponding to an error type"
+msgstr "የስህተቱን አይነት በቁጥር ግንኙነት ይመልሳል"
+
+#. uj4LG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3447
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
+msgid "Reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ"
+
+#. xeYrB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3448
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
+msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
+msgstr "ማመሳከሪያው (ክፍል) ስህተቱ የተፈጠረበት"
+
+#. RdoaE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3454
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
+msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists"
+msgstr "ቁጥር ይመልሳል ከ ስህተት ዋጋዎች ጋር ተመሳሳይ ወይንም #ዝ/አ ስህተት ከሌለ"
+
+#. jWN8r
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
+msgid "Expression"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. VAzuw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
+msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test."
+msgstr "እርስዎ ማግኘት የሚፈልጉት የ ስህተት ዋጋ የ መለያ ቁጥር: ሊሆን ይችላል ትክክለኛ የ ስህተት ዋጋ ወይንም እርስዎ መሞከር ለሚፈልጉት ማመሳከሪያ ክፍል"
+
+#. AAEbG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3462
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "Applies a Style to the formula cell."
+msgstr "ለ መቀመሪያ ክፍል ዘዴ መፈጸሚያ"
+
+#. NQuDE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3463
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "Style"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. BoEep
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3464
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "The name of the Style to be applied."
+msgstr "የሚፈጸመው የ ዘዴው ስም"
+
+#. CW5zj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. ckZAj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
+msgstr "ሰአት (በ ሰከንዶች) ዘዴው ዋጋ እንዳለው የሚቆይበት"
+
+#. kcP6b
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "Style 2"
+msgstr "ዘዴ 2"
+
+#. HBrCD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3468
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "The style to be applied after time expires."
+msgstr "ሰአት ካለቀ በኋላ የሚፈጸመው ዘዴ"
+
+#. Ri4A7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3474
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Result of a DDE link."
+msgstr "የ DDE አገናኝ ውጤት"
+
+#. 9RBWt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Server"
+msgstr "ሰርቨር"
+
+#. 2UcAR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3476
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "The name of the server application."
+msgstr "የሰርቨሩ መተግበሪያ ስም"
+
+#. bGw5b
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3477
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Topic/file"
+msgstr "አርእስት/ፋይል"
+
+#. MBoe6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3478
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "The topic or name of the file."
+msgstr "የ ፋይሉ ስም ወይንም አርእስት"
+
+#. utkfp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3479
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Item/range"
+msgstr "እቃ/መጠን"
+
+#. cYaTf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3480
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "The item or range from which data is to be taken."
+msgstr "ዳታው የሚወሰድበት እቃው ወይንም መጠን"
+
+#. u5Tb2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Mode"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. BimmW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3482
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
+msgstr "ዳታዎች ወደ ቁጥር እንዴት እንደሚቀየሩ መግለጫ"
+
+#. DEgFE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3488
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "Construct a Hyperlink."
+msgstr "Hyperlink መገንቢያ"
+
+#. UAXBE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3489
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. XFwBY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3490
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "The clickable URL."
+msgstr "ሊጫኑ የሚችሉት URL."
+
+#. AufAt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3491
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "Cell text"
+msgstr "የ ክፍል ጽሁፍ"
+
+#. mgaK8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3492
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "The cell text to be displayed."
+msgstr "የ ክፍል ጽሁፍ የሚታየው"
+
+#. Cw6S6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3498
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
+msgstr "ዋጋ(ዎች) ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ለይቶ ያወጣል"
+
+#. qJtyj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Data field"
+msgstr "የ ዳታ ሜዳ"
+
+#. 3E4Np
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "The name of the pivot table field to extract."
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ሜዳ ስም ለይቶ ያወጣል"
+
+#. svGFq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Pivot table"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
+
+#. KfcMr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3502
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
+msgstr "ለክፍሉ ማመሳከሪያ ወይንም መጠን በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ"
+
+#. gcYNf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3503
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Field name / item"
+msgstr "የ ሜዳ ስም / እቃ"
+
+#. qABDN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3504
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Field name/value pair to filter the target data."
+msgstr "የ ሜዳ ስም/የ ዋጋ ጥንድ ለማጣሪያ የ ኢላማውን ዳታ"
+
+#. zeAFh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3510
+msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
+msgid "Converts a number to text (Baht)."
+msgstr "ቁጥሮችን ወደ ቁጥር መቀየሪያ (Baht)."
+
+#. UQFFX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3511
+msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. vD2j6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3512
+msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
+msgid "The number to convert."
+msgstr "የሚቀየረው ቁጥር"
+
+#. s6pLd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3518
+msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
+msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
+msgstr "ከ ግማሽ-ስፋት ASCII እና katakana ባህሪዎች ወደ ሙሉ-ስፋት መቀየሪያ"
+
+#. 4DpED
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3519
+msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. EUW4G
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3520
+msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
+msgid "The text to convert."
+msgstr "የሚቀየረው ጽሁፍ"
+
+#. naFaB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3526
+msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
+msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
+msgstr "ከ ሙሉ-ስፋት ASCII እና katakana ባህሪዎች ወደ ግማሽ-ስፋት መቀየሪያ"
+
+#. FKMAj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3527
+msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. s8JfK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3528
+msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
+msgid "The text to convert."
+msgstr "የሚቀየረው ጽሁፍ"
+
+#. 7pcC8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3534
+msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
+msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
+msgstr "የ ቁጥር ኮድ ለ መጀመሪያው ባህሪ በ ጽሁፍ ሀረግ ውስጥ ይመልሳል"
+
+#. GJzcS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3535
+msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. S4kqK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3536
+msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
+msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
+msgstr "በዚህ ጽሁፍ ውስጥ ነው የመጀመሪያው ባህሪ ኮድ የሚገኘው"
+
+#. gFQXL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3542
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "Converts a number to text in currency format."
+msgstr "ቁጥሮችን ወደ ጽሁፍ በ ገንዘብ አቀራረብ መቀየሪያ"
+
+#. nmWhB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3543
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. 5JqhV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3544
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
+msgstr "ዋጋ ቁጥር ነው: ለክፍሉ ማመሳከሪያ ቁጥር የያዘ ወይንም መቀመሪያ የ ቁጥር ውጤት የሚያስገኝ"
+
+#. oCD4X
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3545
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "Decimals"
+msgstr "ዴሲማል"
+
+#. h5DFB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3546
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታ: የ ቁጥርን አሀዝ ከ ዴሲማል ነጥብ በስተ ቀኝ በኩል ያመለክታል"
+
+#. f5PPE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3552
+msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
+msgid "Converts a code number into a character or letter."
+msgstr "የ ኮድ ቁጥር ወደ ባህሪ ወይንም ፊደል መቀየሪያ"
+
+#. aRCFD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553
+msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. 4Gwiw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3554
+msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
+msgid "The code value for the character."
+msgstr "የ ኮድ ዋጋ ለባህሪው"
+
+#. 3fTcT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3560
+msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
+msgid "Removes all nonprintable characters from text."
+msgstr "ሊታተሙ የማይችሉ ባህሪዎችን በሙሉ ከጽሁፍ ውስጥ ማስወገጃ"
+
+#. hAtdo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561
+msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. EArbN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3562
+msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
+msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
+msgstr "ሊታተሙ የማይችሉ ባህሪዎች የሚወገዱበት ጽሁፍ"
+
+#. fFLsv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3568
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
+msgid "Combines several text items into one."
+msgstr "በርካታ የ ጽሁፍ እቃዎችን ወደ አንድ መቀላቀያ"
+
+#. eokBK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3569
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. ESNqo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3570
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
+msgid "Text for the concatenation."
+msgstr "ጽሁፍ ለማገናኛ"
+
+#. TPahA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3576
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr "መቀላቀያ በርካታ የ ጽሁፍ እቃዎች ወደ አንድ: የ ክፍል መጠኖችን እንደ ክርክር ይቀበላል"
+
+#. qtkhM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3577
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. 3E2rY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3578
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "ጽሁፍ እና/ወይንም የ ክፍል መጠኖች ለማገናኛ"
+
+#. oQaCv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3584
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr "መቀላቀያ በርካታ የ ጽሁፍ እቃዎች ወደ አንድ: የ ክፍል መጠኖችን እንደ ክርክር ይቀበላል: በ እቃዎች መካከል ምልክቶች ይጠቀማል"
+
+#. f3X3Z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3585
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Delimiter"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. HYbBc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3586
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሀረግ የሚጠቀሙት እንደ ምልክት"
+
+#. 85ros
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3587
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Skip empty cells"
+msgstr "ባዶ ክፍሎች መዝለያ"
+
+#. 2aqLM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3588
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr "እውነት ከሆነ: ባዶ ክፍሎች ይተዋሉ"
+
+#. R8bUT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3589
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. 6g4cg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3590
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "ጽሁፍ እና/ወይንም የ ክፍል መጠኖች ለማገናኛ"
+
+#. WEmdC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3596
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr "ይመረምራል 1 ወይንም ከዚያ በላይ ሁኔታዎችን እና ይመልሳል ተመሳሳይ ዋጋ የ መጀመሪያውን እውነት ዋጋ"
+
+#. Zjofa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3597
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "Test"
+msgstr "ሙከራ"
+
+#. z6EqU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3598
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "እውነት ወይም ሀሰት ሊሆን የሚችል ማንኛውም ዋጋ ወይንም አገላለጽ"
+
+#. 9BALa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3599
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "Result"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. xSQQd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3600
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr "የ ተግባሩ ውጤት ለ ከሆነ ሙከራ እውነት ነው"
+
+#. gjTk9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3606
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression."
+msgstr "ይመረምራል 1 ወይንም ከዚያ በላይ እና ይመልሳል ተመሳሳይ ዋጋ የ መጀመሪያውን እኩል ዋጋ ከ ተሰጠው መግለጫ ጋር"
+
+#. PneN8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Expression"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. Nky5S
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr "የሚወዳደረው ዋጋ ከ ዋጋ1-ዋጋN. ጋር"
+
+#. 9wcvj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. vKnbo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3610
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr "የሚወዳደረው ዋጋ ከ ተሰጠው መግለጫ ጋር"
+
+#. dsARv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3611
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Result"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. pG9tD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3612
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr "የ ሚመልሰው ዋጋ ተመሳሳይ የ ዋጋ ክርክር ከ መግለጫ ጋር ሲመሳሰል"
+
+#. m2wBA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3617
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "በ በርካታ መጠኖች ውስጥ በርካታ መመዘኛ የሚያሟሉ ክፍሎች ጠቅላላ ዋጋ ይመልሳል"
+
+#. huc4D
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3618
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Min range"
+msgstr "አነስተኛ መጠን"
+
+#. keXHq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr "አነስተኛው መጠን የሚወሰንበት"
+
+#. Z77m6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Range "
+msgstr "መጠን "
+
+#. Aw78A
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3621
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "መጠን 1, መጠን 2,... እነዚህ መጠኖች በተሰጠው መመዘኛ ይገመገማሉ"
+
+#. iFbtC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Criteria "
+msgstr "መመዘኛ "
+
+#. QzXV7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3623
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "መመዘኛ 1, መመዘኛ 2,... መመዘኛ ናቸው ለተሰጠው መጠን መፈጸሚያ"
+
+#. YRBAn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3628
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "በ በርካታ መጠኖች ውስጥ በርካታ መመዘኛ የሚያሟሉ ክፍሎች ጠቅላላ ዋጋ"
+
+#. qmsEN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3629
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Max range"
+msgstr "ከፍተኛ መጠን"
+
+#. 7qcLT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr "ከፍተኛው መጠን የሚወሰንበት"
+
+#. Ldwfn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Range "
+msgstr "መጠን "
+
+#. 76BDz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3632
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "መጠን 1, መጠን 2,... እነዚህ መጠኖች በተሰጠው መመዘኛ ይገመገማሉ"
+
+#. bGTqo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3633
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Criteria "
+msgstr "መመዘኛ "
+
+#. CAisw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3634
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "መመዘኛ 1, መመዘኛ 2,... መመዘኛ ናቸው ለተሰጠው መጠን መፈጸሚያ"
+
+#. e5Dg2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3640
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "Specifies whether two texts are identical."
+msgstr "ሁለት ጽሁፎች ተመሳሳይ መሆናቸውን ይወስናል"
+
+#. Mypx3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3641
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "Text 1"
+msgstr "ጽሁፍ 1"
+
+#. d9DGd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "The first text to be used for comparing texts."
+msgstr "ጽሁፎችን ለማወዳደር የሚጠቀሙበት የመጀመሪያው ጽሁፍ"
+
+#. 2s4vu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3643
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "Text 2"
+msgstr "ጽሁፍ 2"
+
+#. yVwcJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3644
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "The second text for comparing texts."
+msgstr "ጽሁፎችን ለማወዳደር የሚጠቀሙበት ሁለተኛው ጽሁፍ"
+
+#. 8sCqL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3650
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሐርግ በሌላው ውስጥ ይፈልጋል (ፊደል መመጠኛ)"
+
+#. 2CUai
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "Find text"
+msgstr "ጽሁፍ መፈለጊያ"
+
+#. CCsnG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "The text to be found."
+msgstr "የሚፈለገው ጽሁፍ"
+
+#. oJDy4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. 9qGoG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3654
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "The text in which a search is to be made."
+msgstr "ጽሁፉ ፍለጋ የሚካሄድለት"
+
+#. JE2wB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3655
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. 3MHVV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3656
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "The position in the text from which the search starts."
+msgstr "ፍለጋው የሚጀመርበት የጽሁፉ ቦታ"
+
+#. XLB5s
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3662
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
+msgstr "የ አንድ ጽሁፍ ዋጋ በሌላ ውስጥ መፈለጊያ (ፊደል መመጠኛ አይደለም)"
+
+#. q9HgD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "Find text"
+msgstr "ጽሁፍ መፈለጊያ"
+
+#. wdv9o
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "The text to be found."
+msgstr "የሚፈለገው ጽሁፍ"
+
+#. 4DXDD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3665
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. wKr3q
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3666
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "The text in which a search is to be made."
+msgstr "ጽሁፉ ፍለጋ የሚካሄድለት"
+
+#. bvtj5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3667
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. kK7Aw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3668
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "The position in the text where the search is started."
+msgstr "በ ጽሁፉ ውስጥ ቦታው ፍለጋው የሚጀመርበት"
+
+#. EszaV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3674
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
+msgid "Removes extra spaces from text."
+msgstr "ከጽሁፉ ውስጥ ተጨማሪ ቦታዎችን ማስወገጃ"
+
+#. suQD3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3675
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. nPCDu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3676
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
+msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
+msgstr "ከጽሁፉ ውስጥ ተጨማሪ ክፍት ቦታዎችን በቃላቶች መካከል ማስወገጃ"
+
+#. NBR7q
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3682
+msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
+msgid "Capitalizes the first letter in all words."
+msgstr "የ ሁሉንም ቃላቶች በ አቢይ ፊደሎች ማስጀመሪያ"
+
+#. MT7Gu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683
+msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. tyvcU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684
+msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
+msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
+msgstr "የ ቃላቶቹ መጀመሪያ ወደ አቢይ ፊደል የሚቀየረው ጽሁፉ"
+
+#. qhYws
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3690
+msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
+msgid "Converts text to uppercase."
+msgstr "ጽሁፍ ወደ አቢይ ፊደል መቀየሪያ"
+
+#. semL2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3691
+msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. PFrYF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3692
+msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
+msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
+msgstr "በ ትንንሽ ፊደል የተጻፈው ወደ አቢይ ፊደል የሚቀየረው ጽሁፉ"
+
+#. CqaAp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3698
+msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
+msgid "Converts text to lowercase."
+msgstr "ጽሁፍ ወደ ትንንሽ ፊደል መቀየሪያ"
+
+#. 3pTMV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3699
+msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. BQTkH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3700
+msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
+msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
+msgstr "በ አቢይ ፊደል የተጻፈው ወደ ትንንሽ ፊደል የሚቀየረው ጽሁፉ"
+
+#. tCABh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3706
+msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
+msgid "Converts text to a number."
+msgstr "ጽሁፍን ወደ ቁጥር መቀየሪያ"
+
+#. TC6y4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3707
+msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. AND3E
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3708
+msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
+msgid "The text to be converted to a number."
+msgstr "ጽሁፉ ወደ ቁጥር የሚቀየረው"
+
+#. P9VnF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3714
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
+msgid "Converts a number to text according to a given format."
+msgstr "ቁጥሮችን ወደ ጽሁፍ በ ተሰጠው አቀራረብ መቀየሪያ"
+
+#. PU92J
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3715
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. XxmBF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3716
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
+msgid "The numeric value to be converted."
+msgstr "የሚቀየረው የቁጥር ዋጋ"
+
+#. GngCA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3717
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. iuGqF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3718
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
+msgid "The text that describes the format."
+msgstr "አቀራረቡን የሚገልጸው ጽሁፍ"
+
+#. cHLs3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3724
+msgctxt "SC_OPCODE_T"
+msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
+msgstr "ጽሁፍ ከሆነ ዋጋ ያለበለዚያ ባዶ ሐረግ ይመልሳል"
+
+#. DF5ny
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725
+msgctxt "SC_OPCODE_T"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. DFJqa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3726
+msgctxt "SC_OPCODE_T"
+msgid "The value to be checked and returned if it is text."
+msgstr "የሚመረመረው ዋጋ እና ጽሁፍ ከሆነ የሚመልሰው"
+
+#. Rsf53
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3732
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
+msgstr "ባህሪዎችን በ ጽሁፍ ሐረግ ውስጥ በተለየ የ ጽሁፍ ሐረግ መቀየሪያ"
+
+#. JdCW5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. mhLYu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3734
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "The text in which some characters are to be replaced."
+msgstr "በ ጽሁፍ ውስጥ አንዳንድ የሚቀየሩ ባህሪዎች"
+
+#. U8cnB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3735
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. MJQDD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3736
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "The character position from which text is to be replaced."
+msgstr "በ ጽሁፍ ውስጥ የሚቀየረው የ ባህሪው ቦታ"
+
+#. Z6YXv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3737
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "Length"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. vNtRY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3738
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "The number of characters to be replaced."
+msgstr "የሚቀየሩት ባህሪዎች ቁጥር ብዛት"
+
+#. m5UY4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3739
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "New text"
+msgstr "አዲስ ጽሁፍ"
+
+#. AzPGB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3740
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "The text to be inserted."
+msgstr "የሚገባው ጽሁፍ"
+
+#. KRme8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3746
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ በ ተወሰነ ቁጥር ቦታዎች ከ ዴሲማል ቦታ በኋላ እና ሺዎችን መለያያ"
+
+#. KZCZj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3747
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. grjKy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3748
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "The number to be formatted."
+msgstr "የ ቁጥሩ አቀራረብ"
+
+#. ysgvz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3749
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "Decimals"
+msgstr "ዴሲማልስ"
+
+#. ACFqC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3750
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
+msgstr "የዴሲማል ቦታዎች ፡ የተወሰነ ቁጥር የዴሲማል ቦታ የሚታየው"
+
+#. fdn6N
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "No thousands separators"
+msgstr "ሺዎችን መለያያ የለም"
+
+#. ShGvi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3752
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
+msgstr "ሺዎች መለያያ ከሆነ 0 ወይንም የማይታይ ከሆነ በ ቋንቋ ቡድን መለያያ ይጠቀማል ያለ በለዚያ መለያያው አይታይም"
+
+#. nxnkq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3758
+msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
+msgid "Calculates length of a text string."
+msgstr "የጽሁፍ ሐረጎችን እርዝመት ማስሊያ"
+
+#. F7TeC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3759
+msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. BYoYq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3760
+msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
+msgid "The text in which the length is to be determined."
+msgstr "እርዝመቱ የሚወሰነው ጽሁፍ"
+
+#. Ec5G6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3766
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "Returns the first character or characters of a text."
+msgstr "የ መጀመሪያውን ባህሪ ወይንም የ ጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል"
+
+#. JE2BB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. yDAgS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
+msgstr "በጽሁፉ ውስጥ በከፊል የሚታዩት ቃላቶች የሚወሰኑት"
+
+#. imDD9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. NK7tc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3770
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "The number of characters for the start text."
+msgstr "የ ባህሪዎች ቁጥር ለ ጽሁፍ መጀመሪያ"
+
+#. FkF2R
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3776
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "Returns the last character or characters of a text."
+msgstr "የ መጨረሻውን ባህሪ ወይንም የ ጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል"
+
+#. XLYbU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3777
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. Q5J4W
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
+msgstr "በ ጽሁፉ መጨረሻ ውስጥ በ ከፊል የሚታዩት ቃላቶች የሚወሰኑት"
+
+#. VEGE6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. RCSNC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3780
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "The number of characters for the end text."
+msgstr "የ ባህሪዎች ቁጥር ለ ጽሁፉ መጨረሻ"
+
+#. eDWjF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3786
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "Returns a partial text string of a text."
+msgstr "በከፊል የጽሁፍ ሐረግ ከጽሁፍ ይመልሳል"
+
+#. KSF9r
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3787
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. YHAni
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3788
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "The text in which partial words are to be determined."
+msgstr "በጽሁፉ ውስጥ የተወሰኑ በከፊል የሚቀየሩት ቃላቶች"
+
+#. MHwEm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3789
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "Start"
+msgstr "መጀመሪያ"
+
+#. EfK2h
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3790
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "The position from which the part word is to be determined."
+msgstr "ቦታው ቃሉ የሚወሰንበት"
+
+#. bXTZq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3791
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. A6Bii
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3792
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "The number of characters for the text."
+msgstr "የባህሪው ቁጥር ለጽሁፉ"
+
+#. vAoTX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3798
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "Repeats text a given number of times."
+msgstr "ጽሁፍን መድገሚያ በተሰጠው ቁጥር መሰረት"
+
+#. hE3Cj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3799
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. b4GkF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3800
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "The text to be repeated."
+msgstr "የሚደገመው ጽሁፍ"
+
+#. Y4xtd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3801
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. GTWVn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3802
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "The number of times the text is to be repeated."
+msgstr "ጽሁፉ በምን ያህል ቁጥር ጊዜ ይደጋገም"
+
+#. 5ehoB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3808
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "Substitutes new text for old text in a string."
+msgstr "በ ሐረግ ውስጥ አሮጌ ጽሁፎችን በ አዲስ ጽሁፎች መቀየሪያ"
+
+#. jWzEv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3809
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. ZxnGj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "The text in which partial words are to be replaced."
+msgstr "በ ጽሁፉ ውስጥ በ ከፊል የሚቀየሩት ቃላቶች"
+
+#. 37CGa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "Search text"
+msgstr "ጽሁፍ መፈለጊያ"
+
+#. cARfL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3812
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
+msgstr "በ ከፊል ሐረጎች በ (ተደጋጋሚ) የሚቀየሩት"
+
+#. ug4pT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3813
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "New text"
+msgstr "አዲስ ጽሁፍ"
+
+#. x5fUC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3814
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "The text which is to replace the text string."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሀረግ መቀየሪያ ጽሁፍ"
+
+#. nVEAo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3815
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "Occurrence"
+msgstr "የ ተከሰተ"
+
+#. aPaJf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3816
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
+msgstr "የትኛው የ ነበረ አሮጌ ጽሁፍ ነው የሚቀየረው"
+
+#. Axp3k
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3822
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions."
+msgstr "ማመሳሰያ እና ማውጫ ወይንም በ ምርጫ ጽሁፍ መቀየሪያ በ መደበኛ መግለጫ"
+
+#. BADTk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. TSEDn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "The text to be operated on."
+msgstr "የሚከፈተው ጽሁፍ በ"
+
+#. sFDzy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Expression"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. XHHf2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "The regular expression pattern to be matched."
+msgstr "የሚመሳሰለው የ መደበኛ መግለጫ ዘዴ"
+
+#. 8BFUZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Replacement"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. Q22oF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "The replacement text and references to capture groups."
+msgstr "የ ተቀየረው ጽሁፍ እና ማመሳከሪያ ቡድኖችን ለ መያዝ"
+
+#. dt3dZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Flags or Occurrence"
+msgstr "ምልክት ወይንም ሁኔታ"
+
+#. cCGmp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement. Or number of occurrence to match or replace."
+msgstr ""
+
+#. Gp7Ph
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3836
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
+msgstr "አሉታዊ ኢንቲጀር ወደ ጽሁፍ በ ቁጥር ስርአት ውስጥ መቀየሪያ ወደ ተገለጸው መሰረት"
+
+#. ZW9L6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. YYaET
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "The number to be converted."
+msgstr "የሚቀየረው ቁጥር"
+
+#. XVzag
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3839
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "Radix"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. 8SADQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3840
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
+msgstr "የሚቀየረው መሰረታዊ ቁጥር በዚህ መጠን መካከል መሆን አለበት 2 - 36."
+
+#. CoREj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "Minimum length"
+msgstr "አነስተኛ እርዝመት"
+
+#. yHJT7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
+msgstr "ጽሁፉ አጭር ከሆነ ከተወሰነው እርዝመት በታች ዜሮ ይጨመራል ከሐረጉ በስተግራ በኩል"
+
+#. xDzRi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
+msgstr "ጽሁፍ ወደ ተወሰነው ቁጥር ስርአት ውስጥ በ አዎንታዊ ኢንቲጀር ወደ ተገለጸው መሰረት መቀየሪያ"
+
+#. gVET7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. wiCrE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "The text to be converted."
+msgstr "የሚቀየረው ጽሁፍ"
+
+#. CsGvH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3851
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "Radix"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. hmGja
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3852
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
+msgstr "የሚቀየረው መሰረታዊ ቁጥር በዚህ መጠን መካከል መሆን አለበት 2 - 36."
+
+#. 75E55
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3858
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
+msgstr "ዋጋዎችን እንደ መቀየሪያው ሰንጠረዥ አወቃቀር ይቀይራል (main.xcd)."
+
+#. ExknB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. XdUKB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "The value to be converted."
+msgstr "የሚቀየረው ዋጋ"
+
+#. Y3Wp3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861 sc/inc/scfuncs.hrc:3863
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. EnmzM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
+msgstr "ክፍሉ ከ አንድ ነገር ወደ ሌላ የሚቀየርበት ፊደል መመጠኛ ነው"
+
+#. FhCnE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3864
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
+msgstr "ክፍሉ ከ አንድ ነገር ወደ ሌላ የሚቀየርበት ፊደል መመጠኛ ነው"
+
+#. G7AAp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3870
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid "Converts a number to a Roman numeral."
+msgstr "ቁጥርን ወደ Roman ቁጥር መቀየሪያ"
+
+#. jADZM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. SL9qD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3872
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
+msgstr "ወደ Roman ቁጥር የሚቀየረው ቁጥር ከ 0 - 3999 መጠን መሆን አለበት"
+
+#. XQ9Lu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid "Mode"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. cAnMH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3874
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
+msgstr "የዚህ ዋጋ ሲጨምር ለ Roman ቁጥር ይቀለዋል ፡ ዋጋው ከ 0 - 4 መጠን መሆን አለበት"
+
+#. R6BAC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3880
+msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
+msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
+msgstr "የ Roman ቁጥር ዋጋ ማስሊያ"
+
+#. QqUFE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881
+msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. SY8fF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882
+msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
+msgid "The text that represents a Roman numeral."
+msgstr "የ Roman ቁጥር የሚወክለው ጽሁፍ"
+
+#. QJEo4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3887
+msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
+msgid "Returns information about the environment."
+msgstr "ስለ አካባቢው መረጃ ይመልሳል"
+
+#. KsCBG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888
+msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. X9hTy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889
+msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
+msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
+msgstr "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
+
+#. JqVEK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3894
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
+msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
+msgstr "Returns a numeric code for the first character in a text string."
+
+#. NFb28
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. cyj3B
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
+msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
+msgstr "በዚህ ጽሁፍ ውስጥ ነው የመጀመሪያው ባህሪ ኮድ የሚገኘው"
+
+#. FAACL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
+msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
+msgstr "የ ኮድ ቁጥር ወደ Unicode ባህሪ ወይንም ፊደል መቀየሪያ"
+
+#. HEQch
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. oCEUs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
+msgid "The code value for the character."
+msgstr "የ ኮድ ዋጋ ለባህሪው"
+
+#. wEFTA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3908
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
+msgstr "ዋጋ መቀየሪያ ከ አንዱ ወደ ሌላው የ ኢዩሮ ገንዘብ"
+
+#. cFiFr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3909
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. K7fzs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "The value to be converted."
+msgstr "የሚቀየረው ዋጋ"
+
+#. 5Zncc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "From currency"
+msgstr "ከ ገንዘብ"
+
+#. QyJhX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted."
+msgstr "ISO 4217 ገንዘቡ የ ተቀየረበት ኮድ:"
+
+#. PkXsU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "To currency"
+msgstr "ወደ ገንዘብ"
+
+#. CUkEB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted."
+msgstr "ISO 4217 ገንዘቡ የ ተቀየረበት ኮድ:"
+
+#. uKtXL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "Full precision"
+msgstr "ሙሉ ትክክለኛ"
+
+#. mhDDF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded."
+msgstr "ከ ተተወ ወይንም 0 ወይንም ሀሰት ከሆነ ውጤቱ ወደ_ገንዘቡ ዴሲማል ይጠጋጋል: ያለበለዚያ ውጤቱ አይጠጋጋም"
+
+#. g9PkE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3917
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "Triangulation precision"
+msgstr "ትሪያንጉሌሽን ትክክለኛነት"
+
+#. FgSJd
+#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3919
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
+msgstr "ከ ተሰጠ እና >=3, የ መሀከል ውጤቱ ወደ ትሪያንጉላር መቀየሪያ ይጠጋጋል ወደ እዛ ትክክለኛነት: የማይታይ ከሆነ: ውጤቱ አይጠጋጋም"
+
+#. upY2X
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3924
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
+msgstr "ጽሁፉ ወደ ቁጥር መቀየሪያ: ከ ቋንቋ-ነፃ በሆነ መንገድ"
+
+#. cyLMe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3925
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. CLoEY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3926
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "The text to be converted to a number."
+msgstr "ጽሁፉ ወደ ቁጥር የሚቀየረው"
+
+#. ZaRfp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Decimal separator"
+msgstr "ዴሲማል መለያያ"
+
+#. rd4GM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Defines the character used as the decimal separator."
+msgstr "በ ዴሲማል ነጥብ የተጠቀሙትን ባህሪ መግለጫ"
+
+#. WKBLe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Group separator"
+msgstr "ቡድን መለያያ"
+
+#. 7x9UQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
+msgstr "ለ ቡድን መለያያ የተጠቀሙትን ባህሪ(ዎች) መግለጫ"
+
+#. 8TCwg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3936
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
+msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
+msgstr "Bitwise \"AND\" of two integers."
+
+#. 62Ya7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3937
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
+msgid "Number1"
+msgstr "ቁጥር1"
+
+#. bhj6F
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3938 sc/inc/scfuncs.hrc:3940
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
+msgid "Positive integer less than 2^48."
+msgstr "አዎንታዊ ኢንቲጀር የሚያንሱ ከ 2^48."
+
+#. R8Dcy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3939
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
+msgid "Number2"
+msgstr "ቁጥር2"
+
+#. 8thnw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3945
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
+msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
+msgstr "Bitwise \"AND\" of two integers."
+
+#. ousqm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
+msgid "Number1"
+msgstr "ቁጥር1"
+
+#. QxFXD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947 sc/inc/scfuncs.hrc:3949
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
+msgid "Positive integer less than 2^48."
+msgstr "አዎንታዊ ኢንቲጀር የሚያንሱ ከ 2^48."
+
+#. hwDoB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
+msgid "Number2"
+msgstr "ቁጥር2"
+
+#. vH6JS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3954
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
+msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
+msgstr "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
+
+#. FdvzV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
+msgid "Number1"
+msgstr "ቁጥር1"
+
+#. jmyaz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3956 sc/inc/scfuncs.hrc:3958
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
+msgid "Positive integer less than 2^48."
+msgstr "አዎንታዊ ኢንቲጀር የሚያንሱ ከ 2^48."
+
+#. EfA3L
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3957
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
+msgid "Number2"
+msgstr "ቁጥር2"
+
+#. MAnys
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3963
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgid "Bitwise right shift of an integer value."
+msgstr "Bitwise right shift of an integer value."
+
+#. WTgDZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3964
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. Q5EAQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3965
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
+msgstr "ዋጋው የሚቀየረው ፡ አዎንታዊ integer የሚያንሱ ከ 2^48."
+
+#. xyokD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3966
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgid "Shift"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. 3THcX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
+msgstr "The integer number of bits the value is to be shifted."
+
+#. YTSPV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3972
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgid "Bitwise left shift of an integer value."
+msgstr "Bitwise left shift of an integer value."
+
+#. F9ECb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3973
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. BHCyp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
+msgstr "ዋጋው የሚቀየረው ፡ አዎንታዊ integer የሚያንሱ ከ 2^48."
+
+#. NW7rb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgid "Shift"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. GNqMu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
+msgstr "The integer number of bits the value is to be shifted."
+
+#. NAqhC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3981
+msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
+msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
+msgstr "የጽሁፍ ሐረጎችን እርዝመት ማስሊያ በ DBCS"
+
+#. sCCbq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982
+msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. jDBmj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983
+msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
+msgid "The text in which the length is to be determined."
+msgstr "እርዝመቱ የሚወሰነው ጽሁፍ"
+
+#. KQzBT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3988
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
+msgstr "የ መጨረሻውን ባህሪ ወይንም የ ጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል ከ DBCS ጋር"
+
+#. 3uMzB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. PXhin
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
+msgstr "በ ጽሁፉ መጨረሻ ውስጥ በ ከፊል የሚታዩት ቃላቶች የሚወሰኑት"
+
+#. zBCsZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. sWFUo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "The number of characters for the end text."
+msgstr "የ ባህሪዎች ቁጥር ለ ጽሁፉ መጨረሻ"
+
+#. smAs2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
+msgstr "የ መጨረሻውን ባህሪ ወይንም የ ጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል ከ DBCS ጋር"
+
+#. 9fVd5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. gWnk6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
+msgstr "በጽሁፉ ውስጥ በከፊል የሚታዩት ቃላቶች የሚወሰኑት"
+
+#. BGuzF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. DMhmF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4001
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "The number of characters for the start text."
+msgstr "የ ባህሪዎች ቁጥር ለ ጽሁፍ መጀመሪያ"
+
+#. KUfM8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
+msgstr "በ ከፊል የጽሁፍ ሐረግ ከ ጽሁፍ ይመልሳል ከ DBCS"
+
+#. uCFzD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. obJfT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "The text in which partial words are to be determined."
+msgstr "በጽሁፉ ውስጥ የተወሰኑ በከፊል የሚቀየሩት ቃላቶች"
+
+#. CCVjd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "Start"
+msgstr "መጀመሪያ"
+
+#. NV2pS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "The position from which the part word is to be determined."
+msgstr "ቦታው ቃሉ የሚወሰንበት"
+
+#. EgBa8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4011
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. QR8KJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4012
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "The number of characters for the text."
+msgstr "የባህሪው ቁጥር ለጽሁፉ"
+
+#. j9GPX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4017
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
+msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
+msgstr "የ Xመንገድ መግለጫ ለ XML ሰነድ መፈጸሚያ"
+
+#. fAgAE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
+msgid "XML Document"
+msgstr "የ XML ሰነድ"
+
+#. 8we7P
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
+msgid "String containing a valid XML stream"
+msgstr "ዋጋ ያለው የ XML ማስተላለፊያ ሀረግ የያዘ"
+
+#. cdrrb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
+msgid "XPath expression"
+msgstr "የ Xመንገድ መግለጫ"
+
+#. cDPzP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4021
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
+msgid "String containing a valid XPath expression"
+msgstr "ሀረግ የያዘ ዋጋ ያለው የ Xመንገድ መግለጫ"
+
+#. ifSEQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4026
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
+msgstr "የ ተገለጸውን ዋጋ የሚፈጽመውን ይመልሳል ለ ቀአሰአ ቀለሞች"
+
+#. gdGoc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Red"
+msgstr "ቀይ"
+
+#. QFxEU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4028
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Value of red"
+msgstr "የ ቀይ ዋጋ"
+
+#. QpRNe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4029
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Green"
+msgstr "አረንጓዴ"
+
+#. YCyrx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Value of green"
+msgstr "የ አረንጓዴ ዋጋ"
+
+#. G6oQC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Blue"
+msgstr "ሰማያዊ"
+
+#. vvWR3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Value of blue"
+msgstr "የ ሰማያዊ ዋጋ"
+
+#. FCkUe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+#. fpC7x
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4034
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Value of alpha"
+msgstr "የ አልፋ ዋጋ"
+
+#. AxEEv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039
+msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
+msgid "Get some web-content from a URI."
+msgstr ""
+
+#. isBQw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040
+msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#. 4eGFE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041
+msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
+msgid "URI of the webservice"
+msgstr "URI of the webservice"
+
+#. gnEH3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4046
+msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
+msgid "Return a URL-encoded string."
+msgstr "ይመልሳል የ URL-መቀየሪያ ሀረግ"
+
+#. tbG7X
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047
+msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. yihFU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048
+msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
+msgid "A string to be URL-encoded"
+msgstr "ሀረግ ወደ URL-መቀየሪያ"
+
+#. gWVmB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053
+msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
+msgid "Returns the error function."
+msgstr "የ ተግባሩን ስህተት ይመልሳል"
+
+#. FKDK8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054
+msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
+msgid "Lower limit"
+msgstr "ዝቅተኛው መጠን"
+
+#. 3NeRG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4055
+msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
+msgid "The lower limit for integration"
+msgstr "ዝቅተኛው መጠን ለማዋሀጃ"
+
+#. RdZKS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4060
+msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
+msgid "Returns the complementary error function."
+msgstr "የ ስህተት ተግባር አስተያየት ይመልሳል"
+
+#. 5BFGy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4061
+msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
+msgid "Lower limit"
+msgstr "ዝቅተኛው መጠን"
+
+#. sDHJj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4062
+msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
+msgid "The lower limit for integration"
+msgstr "ዝቅተኛው መጠን ለማዋሀጃ"
+
+#. wWF3g
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
+msgstr "የ ቁጥሮች መቀነሻ ይመልሳል እንደ a-b-c ነገር ግን ምንም ሳያጠፋ ትንሽ ማጠጋጊያ ስህተቶችን"
+
+#. Pzjf6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4068
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Minuend"
+msgstr "ቀናሽ"
+
+#. oUk9p
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4069
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Number from which following arguments are subtracted."
+msgstr "ቁጥር የሚቀጥሉት ክርክሮች የሚቀነሱበት"
+
+#. 4uYyC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4070
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Subtrahend "
+msgstr "ተቀናሽ "
+
+#. qTgL8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4071
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
+msgstr "ተቀናሽ 1: ተቀናሽ 2, ... የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው የሚቀነሱ ከ ቀናሽ ላይ"
+
+#. BW9By
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4077
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
+msgstr "ቁጥር ወደ ተገለጸው አስፈላጊ አሀዝ ማጠጋጊያ"
+
+#. CGPiz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. xHybD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "The number to be rounded."
+msgstr "የሚጠጋጋው ቁጥር"
+
+#. eryqB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "Digits"
+msgstr "ዲጂትስ"
+
+#. A5WFJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
+msgstr "ቁጥር ወደ ተገለጸው አስፈላጊ አሀዝ ዋጋ የሚጠጋጋው"
+
+#. AWhZF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
+msgstr "ባህሪዎችን በ ጽሁፍ ሐረግ ውስጥ በተለየ የ ጽሁፍ ሐረግ መቀየሪያ"
+
+#. yFLRy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. d3CaG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "The text in which some characters are to be replaced."
+msgstr "በ ጽሁፍ ውስጥ አንዳንድ የሚቀየሩ ባህሪዎች"
+
+#. yYEJC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. WeXGi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "The character position from which text is to be replaced."
+msgstr "በ ጽሁፍ ውስጥ የሚቀየረው የ ባህሪው ቦታ"
+
+#. TqBzQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4091
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "Length"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. zC4Sk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4092
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "The number of characters to be replaced."
+msgstr "የሚቀየሩት ባህሪዎች ቁጥር ብዛት"
+
+#. gXNBK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "New text"
+msgstr "አዲስ ጽሁፍ"
+
+#. 7YKde
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4094
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "The text to be inserted."
+msgstr "የሚገባው ጽሁፍ"
+
+#. TuGn8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሐርግ በሌላው ውስጥ ይፈልጋል (ፊደል መመጠኛ) የ ባይት ቦታዎች በ መጠቀም"
+
+#. pARfz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "Find text"
+msgstr "ጽሁፍ መፈለጊያ"
+
+#. 9vBpm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "The text to be found."
+msgstr "የሚፈለገው ጽሁፍ"
+
+#. gRPS2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. dWAai
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "The text in which a search is to be made."
+msgstr "ጽሁፉ ፍለጋ የሚካሄድለት"
+
+#. Hojgu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. oALsJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4106
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "The position in the text from which the search starts."
+msgstr "ፍለጋው የሚጀመርበት የ ጽሁፉ ቦታ"
+
+#. VS3cd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4112
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሐርግ በሌላው ውስጥ ይፈልጋል (ፊደል መመጠኛ አይደለም) የ ባይት ቦታዎች በ መጠቀም"
+
+#. ZDK7h
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "Find text"
+msgstr "ጽሁፍ መፈለጊያ"
+
+#. qg24F
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "The text to be found."
+msgstr "የሚፈለገው ጽሁፍ"
+
+#. wtFyg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4115
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. CzDKi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4116
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "The text in which a search is to be made."
+msgstr "ጽሁፉ ፍለጋ የሚካሄድለት"
+
+#. Tp5a8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4117
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. sSr43
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4118
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "The position in the text from which the search starts."
+msgstr "ፍለጋው የሚጀመርበት የ ጽሁፉ ቦታ"
+
+#. iLpAt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4124
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array"
+msgstr ""
+
+#. ey2C9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "Array"
+msgstr "ማዘጋጃ"
+
+#. s7m3H
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4126
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "The array whose DFT needs to be computed. The dimensions of this array can be Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN."
+msgstr ""
+
+#. M7L6L
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4127
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "GroupedByColumns"
+msgstr "አምዶች በ ቡድን"
+
+#. Bcd2k
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4128
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)."
+msgstr ""
+
+#. aS9wx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4129
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "Inverse"
+msgstr "በ ግልባጭ"
+
+#. XGpNc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4130
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)."
+msgstr ""
+
+#. g6qnG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "Polar"
+msgstr ""
+
+#. CnGM5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)."
+msgstr ""
+
+#. 2DMDC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "MinimumMagnitude"
+msgstr "አነስተኛ ደረጃ"
+
+#. EMHEM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)."
+msgstr ""
+
+#. dUUdc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4140
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM_NV"
+msgid "Returns a random number between 0 and 1, non-volatile."
+msgstr ""
+
+#. op2W5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4146
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
+msgid "Returns a random integer between the numbers you specify, non-volatile."
+msgstr ""
+
+#. o3i8h
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#. HdKGo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
+msgid "The smallest integer returned."
+msgstr ""
+
+#. 8s6nU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#. x9uuF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
+msgid "The largest integer returned."
+msgstr ""
+
+#. pDDme
+#: sc/inc/scstyles.hrc:29
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች"
+
+#. fRpve
+#: sc/inc/scstyles.hrc:30
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች"
+
+#. PgB96
+#: sc/inc/scstyles.hrc:31
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "የ ተፈጸሙ ዘዴዎች"
+
+#. gHBtK
+#: sc/inc/scstyles.hrc:32
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "ማስተካከያ ዘዴዎች"
+
+#. ADhCx
+#: sc/inc/scstyles.hrc:38
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች"
+
+#. kGzjB
+#: sc/inc/scstyles.hrc:39
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች"
+
+#. jQvqy
+#: sc/inc/scstyles.hrc:40
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "ማስተካከያ ዘዴዎች"
+
+#. GzpwA
+#. Strings for interface names -------------------------------------------
+#: sc/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
+msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)"
+msgstr "%PRODUCTNAME የ ሰንጠረዥ አቀራረብ (calc6)"
+
+#. cZ6cB
+#: sc/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ሰንጠረዥ"
+
+#. QDNgJ
+#: sc/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "SCSTR_UNDEFINED"
+msgid "- undefined -"
+msgstr "- ያልተገለጸ -"
+
+#. ZaHNM
+#: sc/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "SCSTR_NONE"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ምንም -"
+
+#. A6eTv
+#: sc/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "SCSTR_ALL"
+msgid "- all -"
+msgstr "- ሁሉንም -"
+
+#. QxhRo
+#: sc/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "SCSTR_MULTIPLE"
+msgid "- multiple -"
+msgstr "- የተለያዩ -"
+
+#. BfWxR
+#: sc/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "SCSTR_STDFILTER"
+msgid "Standard Filter..."
+msgstr "መደበኛ ማጣሪያ..."
+
+#. 7QCjE
+#: sc/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER"
+msgid "Top 10"
+msgstr "ከፍተኛ 10"
+
+#. FNDLK
+#: sc/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY"
+msgid "Empty"
+msgstr "ባዶ"
+
+#. EsQtb
+#: sc/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY"
+msgid "Not Empty"
+msgstr "ባዶ አይደለም"
+
+#. Wgy7r
+#: sc/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "SCSTR_NONAME"
+msgid "unnamed"
+msgstr "ያልተሰየመ"
+
+#. cZNeR
+#. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'"
+#: sc/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "SCSTR_COLUMN"
+msgid "Column %1"
+msgstr "አምድ %1"
+
+#. NXxyc
+#. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'"
+#: sc/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "SCSTR_ROW"
+msgid "Row %1"
+msgstr "ረድፍ %1"
+
+#. 7p8BN
+#: sc/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "SCSTR_TABLE"
+msgid "Sheet"
+msgstr "ወረቀት"
+
+#. ArnTD
+#: sc/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "SCSTR_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. BxrBH
+#: sc/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "SCSTR_APDTABLE"
+msgid "Append Sheet"
+msgstr "ወረቀት መጨመሪያ"
+
+#. sba4F
+#: sc/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "SCSTR_RENAMETAB"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr "ወረቀቱን እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. EEcgV
+#: sc/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR"
+msgid "Tab Color"
+msgstr "Tab ቀለም"
+
+#. sTank
+#: sc/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. yEEuF
+#: sc/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT"
+msgid "Name Object"
+msgstr "የእቃው ስም"
+
+#. 3FHKw
+#: sc/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "ምስል ማስገቢያ"
+
+#. VhbD7
+#: sc/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_QUERYROTATION"
+msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
+msgstr "ይህ ምስል ዟሯል: እርስዎ ወደ መደበኛ አቅጣጫው ማዞር ይፈልጋሉ?"
+
+#. bKv77
+#: sc/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "SCSTR_TOTAL"
+msgid "One result found"
+msgid_plural "%1 results found"
+msgstr[0] "አንድ ውጤት ተገኝቷል"
+msgstr[1] "%1 ውጤቶች ተገኝተዋል"
+
+#. 7GkKi
+#: sc/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
+msgid "(only %1 are listed)"
+msgstr "(ብቻ %1 ተዘርዝሯል)"
+
+#. YxFpr
+#. Attribute
+#: sc/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
+msgid "Protect Spreadsheet Structure"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አካል መጠበቂያ"
+
+#. SQCpD
+#: sc/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
+msgid "Unprotect Spreadsheet Structure"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አካል አትጠብቅ"
+
+#. rAV3G
+#: sc/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
+msgid "Unprotect Sheet"
+msgstr "ወረቀት አትጠብቅ"
+
+#. K7w3B
+#: sc/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
+msgid "Protect Records"
+msgstr "መዝገቦችን መጠበቂያ"
+
+#. DLDBg
+#: sc/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT"
+msgid "Unprotect Records"
+msgstr "መዝገቦችን አትጠብቅ"
+
+#. rFdAS
+#: sc/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
+msgid "Password:"
+msgstr "የመግቢያ ቃል :"
+
+#. dd2wC
+#: sc/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
+msgid "Password (optional):"
+msgstr "የመግቢያ ቃል (በምርጫ):"
+
+#. dTBug
+#: sc/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD"
+msgid "Incorrect Password"
+msgstr "የተሳሳተ የመግቢያ ቃል"
+
+#. bkGuJ
+#: sc/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "SCSTR_END"
+msgid "~End"
+msgstr "~መጨረሻ"
+
+#. XNnTf
+#: sc/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "SCSTR_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ያልታወቀ"
+
+#. NoEfk
+#: sc/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM"
+msgid "~Minimum"
+msgstr "~አነስተኛ"
+
+#. gKahz
+#: sc/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM"
+msgid "~Maximum"
+msgstr "~ከፍተኛ"
+
+#. nmeHF
+#: sc/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE"
+msgid "~Value"
+msgstr "~ዋጋ"
+
+#. g8Cow
+#: sc/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA"
+msgid "~Formula"
+msgstr "~መቀመሪያ"
+
+#. 6YEEk
+#: sc/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
+msgid "~Source"
+msgstr "~ምንጭ"
+
+#. FA84s
+#: sc/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
+msgid "~Entries"
+msgstr "~ማስገቢያዎች"
+
+#. vhcaA
+#. for dialogues:
+#: sc/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
+msgid "System"
+msgstr "ስርአት"
+
+#. 2tobg
+#: sc/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
+msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
+msgstr "መደበኛ: ጽሁፍ: ቀን (ቀወአ ):ቀን (ወቀአ ):ቀን (አወቀ ):US English;መደበቂያ"
+
+#. px75F
+#: sc/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#. ZGpGp
+#: sc/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
+msgid "space"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. xiSEb
+#: sc/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
+"Do you want to accept the correction proposed below?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ በገባው መቀመሪያ ላይ ስህተት አግኝቷል \n"
+"ከታች በኩል የቀረበውን ማረሚያ መቀበል ይፈልጋሉ?\n"
+"\n"
+
+#. C8dAj
+#: sc/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "ምስል ማጣሪያ"
+
+#. CfBRk
+#: sc/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. X6bVC
+#. Select tables dialog title
+#: sc/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
+msgid "Select Sheets"
+msgstr "ወረቀቶች ይምረጡ"
+
+#. SEDS2
+#. Select tables dialog listbox
+#: sc/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
+msgid "~Selected sheets"
+msgstr "~የተመረጡት ወረቀቶች"
+
+#. SfEhE
+#: sc/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
+msgid "Ruler"
+msgstr "ማስመሪያ"
+
+#. 3VwsT
+#: sc/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
+msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
+msgstr "ይህ ማስመሪያ የሚያስተዳድረው እቃዎችን በ ተወሰነ ቦታ ብቻ ነው"
+
+#. 7Ream
+#: sc/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. uSKyF
+#: sc/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
+msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
+msgstr "ይህ ወረቀት የሚያሳየው ዳታው በሰነዱ ውስጥ እንዴት እንደሚቀመጥ ነው"
+
+#. MwTAm
+#: sc/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
+msgid "Document view"
+msgstr "ሰነድ መመልከቻ"
+
+#. NFaas
+#: sc/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
+msgid "Sheet %1"
+msgstr "ወረቀት %1"
+
+#. 2qRJG
+#: sc/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
+msgid "Cell %1"
+msgstr "ክፍል %1"
+
+#. KD4PA
+#: sc/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
+msgid "Left area"
+msgstr "በ ግራ በኩል"
+
+#. 56AkM
+#: sc/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
+msgid "Page preview"
+msgstr "የገጽ ቅድመ እይታ"
+
+#. RA4AS
+#: sc/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
+msgid "Center area"
+msgstr "መሀከል ላይ"
+
+#. 2hpwq
+#: sc/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
+msgid "Right area"
+msgstr "በ ቀኝ በኩል"
+
+#. FrXgq
+#: sc/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
+msgid "Header of page %1"
+msgstr "የ ገጽ ራስጌ %1"
+
+#. BwF8D
+#: sc/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
+msgid "Footer of page %1"
+msgstr "የ ገጽ ግርጌ %1"
+
+#. 9T4c8
+#: sc/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
+msgid "Input line"
+msgstr "መስመር ማስገቢያ"
+
+#. ejFak
+#: sc/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
+msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
+msgstr "እዚህ ነው ጽሁፍ ማስገባት ወይም ማረም የሚችሉት ቁጥሮች እና መቀመሪያ"
+
+#. XX585
+#: sc/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "መገናኛ በድጋሚ ማጫወቻ"
+
+#. SuAaA
+#: sc/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "የአይጥ ቁልፍ ተጭነዋል"
+
+#. 4prfv
+#: sc/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
+msgid "Formula Tool Bar"
+msgstr "የ መቀመሪያ እቃ መደርደሪያ"
+
+#. nAcNZ
+#: sc/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
+msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
+msgstr "%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ"
+
+#. 8UMap
+#: sc/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(ለንባብ ብቻ)"
+
+#. fDxgL
+#: sc/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
+msgid "(Preview mode)"
+msgstr "(በቅድመ እይታ ዘዴ)"
+
+#. ZwiH6
+#: sc/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
+msgid "Pages:"
+msgstr "ገጾች:"
+
+#. FYjDY
+#: sc/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
+msgid "~Suppress output of empty pages"
+msgstr "የ ባዶ ገጽ ውጤቶችን ~ማስቆሚያ"
+
+#. GQNVf
+#: sc/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
+msgid "Print All Sheets"
+msgstr "ሁሉንም ወረቀቶች ማተሚያ"
+
+#. xcKcm
+#: sc/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
+msgid "Print Selected Sheets"
+msgstr "የተመረጡትን ወረቀቶች ብቻ ማተሚያ"
+
+#. e7kTj
+#: sc/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
+msgid "Print Selected Cells"
+msgstr "የተመረጡትን ክፍሎች ማተሚያ"
+
+#. z4DB6
+#: sc/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
+msgid "From which:"
+msgstr "ከ የትኛው:"
+
+#. v5EK2
+#: sc/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES"
+msgid "All ~Pages"
+msgstr "ሁሉንም ~ገጾች"
+
+#. cvNuW
+#: sc/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES"
+msgid "Pa~ges:"
+msgstr "ገጾ~ች:"
+
+#. XKjab
+#: sc/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES"
+msgid "~Even pages"
+msgstr "~ሙሉ ገጾች"
+
+#. qGPgk
+#: sc/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTODDPAGES"
+msgid "~Odd pages"
+msgstr "~ጎዶሎ ገጾች"
+
+#. Pw9Pu
+#: sc/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+
+#. 4BEKq
+#: sc/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
+msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
+msgstr "ይህን የ DDE ምንጭ ማሻሻል አልተቻለም ምናልባት የሰነዱ ምንጩ አልተከፈተ ይሆናል ፡ እባክዎን የሰነዱን ምንጭ ያስነሱ እና እንደገና ይሞክሩ"
+
+#. kGmko
+#: sc/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
+msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
+msgstr "ይህን የሚቀጥለውን ፋይል መጫን አልተቻለም ፡ ከዚህ ፋይል ጋር የተገናኘው ዳታ ፋይል አልተሻሻለም"
+
+#. BvtFc
+#: sc/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
+msgid "Updating external links."
+msgstr "የ ውጪ አገናኞች ማሻሻያ"
+
+#. MACSv
+#: sc/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
+msgid "Calc A1"
+msgstr "Calc A1"
+
+#. xEQCB
+#: sc/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
+msgid "Excel A1"
+msgstr "Excel A1"
+
+#. KLkBH
+#: sc/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
+msgid "Excel R1C1"
+msgstr "Excel R1C1"
+
+#. pr4wW
+#: sc/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr "መጠኑ የአምድ ምል~ክቶችን ይዟል"
+
+#. mJyFP
+#: sc/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr "መጠኑ ~የረድፍ ምልክቶችን ይዟል"
+
+#. ujjcx
+#: sc/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "SCSTR_VALERR"
+msgid "Invalid value"
+msgstr "ዋጋ የሌለው ዋጋ"
+
+#. SoLXN
+#: sc/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
+msgid "No formula specified."
+msgstr "ምንም መቀመሪያ አልተገለጸም"
+
+#. YFnCS
+#: sc/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_NOCOLROW"
+msgid "Neither row or column specified."
+msgstr "ምንም ረድፍ ወይንም አምድ አልተወሰነም"
+
+#. 6YQh2
+#: sc/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
+msgid "Undefined name or range."
+msgstr "ያልተገለጸ ስም ወይንም መጠን"
+
+#. 4aHCG
+#: sc/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
+msgid "Undefined name or wrong cell reference."
+msgstr "ያልተገለጸ ስም ወይንም የተሳሳተ ክፍል ማመሳከሪያ"
+
+#. G8KPr
+#: sc/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
+msgid "Formulas don't form a column."
+msgstr "መቀመሪያ አምድ አይሰራም"
+
+#. uSxCb
+#: sc/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
+msgid "Formulas don't form a row."
+msgstr "መቀመሪያ ረድፍ አይሰራም"
+
+#. PknB5
+#: sc/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Add AutoFormat"
+msgstr "በራሱ አቀራረብ መጨመሪያ"
+
+#. 7KuSQ
+#: sc/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Rename AutoFormat"
+msgstr "በራሱ አቀራረብ እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. hqtgD
+#: sc/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. L9jQU
+#: sc/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Delete AutoFormat"
+msgstr "በራሱ አቀራረብ ማጥፊያ"
+
+#. KCDoJ
+#: sc/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
+msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
+msgstr "በ እርግጥ ይህን ማጥፋት ይፈልጋሉ # በራሱ አቀራረብ?"
+
+#. GDdL3
+#: sc/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
+msgid "~Close"
+msgstr "~መዝጊያ"
+
+#. DAuNm
+#: sc/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_JAN"
+msgid "Jan"
+msgstr "ጥር"
+
+#. WWzNg
+#: sc/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "STR_FEB"
+msgid "Feb"
+msgstr "የካ"
+
+#. CCC3U
+#: sc/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_MAR"
+msgid "Mar"
+msgstr "መጋ"
+
+#. cr7Jq
+#: sc/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_NORTH"
+msgid "North"
+msgstr "ሰሜን"
+
+#. wHYPw
+#: sc/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_MID"
+msgid "Mid"
+msgstr "Mid"
+
+#. sxDHC
+#: sc/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "STR_SOUTH"
+msgid "South"
+msgstr "ደቡብ"
+
+#. CWcdp
+#: sc/inc/strings.hrc:142
+msgctxt "STR_SUM"
+msgid "Total"
+msgstr "ጠቅላላ"
+
+#. MMCxb
+#: sc/inc/strings.hrc:143
+msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
+msgid "Page Anchor"
+msgstr "ገጽ ማስቆሚያ"
+
+#. fFFQ8
+#: sc/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
+msgid "Cell Anchor"
+msgstr "ክፍል ማስቆሚያ"
+
+#. rTGKc
+#: sc/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "SCSTR_CONDITION"
+msgid "Condition "
+msgstr "ሁኔታው "
+
+#. 56Wmj
+#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
+#: sc/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
+msgid "Contents"
+msgstr "ይዞታዎች"
+
+#. wLN3J
+#: sc/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
+msgid "Sheets"
+msgstr "ወረቀቶች"
+
+#. 3ZhJn
+#: sc/inc/strings.hrc:150
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
+msgid "Range names"
+msgstr "የስሞች መጠን"
+
+#. jjQeD
+#: sc/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
+msgid "Database ranges"
+msgstr "የ ዳታቤዝ መጠኖች"
+
+#. kbHfD
+#: sc/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
+msgid "Images"
+msgstr "ምስሎች"
+
+#. 3imVs
+#: sc/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "የ OLE እቃዎች"
+
+#. T28Cj
+#: sc/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. 5UcFo
+#: sc/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
+msgid "Linked areas"
+msgstr "የ ተገናኙ ቦታዎች"
+
+#. HzVgF
+#: sc/inc/strings.hrc:156
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "እቃዎች መሳያ"
+
+#. sCafb
+#: sc/inc/strings.hrc:157
+msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
+msgid "active"
+msgstr "ንቁ"
+
+#. q6EmB
+#: sc/inc/strings.hrc:158
+msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
+msgid "inactive"
+msgstr "የ ቦዘነ"
+
+#. Gr6xn
+#: sc/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
+msgid "hidden"
+msgstr "የ ተደበቀ"
+
+#. vnwQr
+#: sc/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
+msgid "Active Window"
+msgstr "ንቁ መስኮት"
+
+#. yo3cD
+#: sc/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
+msgid "Scenario Name"
+msgstr "የ ትእይንት ስም"
+
+#. oWz3B
+#: sc/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
+msgid "Comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. tNLKD
+#: sc/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "እየጨመረ በሚሄድ መለያ"
+
+#. S6kbN
+#: sc/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ መለያ"
+
+#. BDYHo
+#: sc/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
+msgid "Custom Sort"
+msgstr "መለያ ማስተካከያ"
+
+#. YeT6Y
+#: sc/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "ሁሉንም"
+
+#. RqBMw
+#: sc/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT"
+msgid "Show only the current item."
+msgstr "የ አሁኑን እቃ ብቻ ማሳያ"
+
+#. VnRK2
+#: sc/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
+msgid "Hide only the current item."
+msgstr "የ አሁኑን እቃ ብቻ መደበቂያ"
+
+#. eWCA7
+#: sc/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
+msgid "Search items..."
+msgstr "እቃዎችን መፈለጊያ..."
+
+#. bpBbA
+#: sc/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
+msgid "Name Box"
+msgstr "የሳጥኑ ስም"
+
+#. GeNTF
+#: sc/inc/strings.hrc:173
+msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
+msgid "Input line"
+msgstr "መስመር ማስገቢያ"
+
+#. E6mnF
+#: sc/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
+msgid "Function Wizard"
+msgstr "የተግባር አዋቂ"
+
+#. rU6xA
+#: sc/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
+msgid "Accept"
+msgstr "እቀበላለሁ"
+
+#. NC6DB
+#: sc/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. 9JUCF
+#: sc/inc/strings.hrc:177
+msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
+msgid "Select Function"
+msgstr ""
+
+#. kFqE4
+#: sc/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. dPqKq
+#: sc/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
+msgid "Expand Formula Bar"
+msgstr "የ መቀመሪያ መደርደሪያ ማስፊያ"
+
+#. ENx2Q
+#: sc/inc/strings.hrc:180
+msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
+msgid "Collapse Formula Bar"
+msgstr "የ መቀመሪያ መደርደሪያ ማሳነሻ"
+
+#. Bqfa8
+#: sc/inc/strings.hrc:182
+msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "ደራሲው"
+
+#. Brp6j
+#: sc/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "STR_TITLE_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. nSD8r
+#: sc/inc/strings.hrc:184
+msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
+msgid "Unknown User"
+msgstr "ያልታወቀ ተጠቃሚ"
+
+#. HDiei
+#: sc/inc/strings.hrc:186
+msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
+msgid "Column inserted"
+msgstr "አምድ ተጨምሯል"
+
+#. brecA
+#: sc/inc/strings.hrc:187
+msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
+msgid "Row inserted "
+msgstr "ረድፍ ተጨምሯል "
+
+#. nBf8B
+#: sc/inc/strings.hrc:188
+msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
+msgid "Sheet inserted "
+msgstr "ወረቀት ተጨምሯል "
+
+#. Td8iF
+#: sc/inc/strings.hrc:189
+msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
+msgid "Column deleted"
+msgstr "አምዱ ጠፍቷል"
+
+#. 8Kopo
+#: sc/inc/strings.hrc:190
+msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
+msgid "Row deleted"
+msgstr "ረድፉ ጠፍቷል"
+
+#. DynWz
+#: sc/inc/strings.hrc:191
+msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
+msgid "Sheet deleted"
+msgstr "ወረቀቱ ጠፍቷል"
+
+#. 6f9S9
+#: sc/inc/strings.hrc:192
+msgctxt "STR_CHG_MOVE"
+msgid "Range moved"
+msgstr "የተንቀሳቀሰው መጠን"
+
+#. UpHkf
+#: sc/inc/strings.hrc:193
+msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
+msgid "Changed contents"
+msgstr "ይዞታቸው የተቀየረ"
+
+#. cefNw
+#: sc/inc/strings.hrc:194
+msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
+msgid "Changed contents"
+msgstr "ይዞታቸው የተቀየረ"
+
+#. DcsSq
+#: sc/inc/strings.hrc:195
+msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
+msgid "Changed to "
+msgstr "የተቀየረ ወደ "
+
+#. naPuN
+#: sc/inc/strings.hrc:196
+msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
+msgid "Original"
+msgstr "ዋነኛው"
+
+#. cbtSw
+#: sc/inc/strings.hrc:197
+msgctxt "STR_CHG_REJECT"
+msgid "Changes rejected"
+msgstr "ለውጡ ተከልክሏል"
+
+#. rGkvk
+#: sc/inc/strings.hrc:198
+msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
+msgid "Accepted"
+msgstr "እቀበላለሁ"
+
+#. FRREF
+#: sc/inc/strings.hrc:199
+msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
+msgid "Rejected"
+msgstr "አልቀበልም"
+
+#. bG7Pb
+#: sc/inc/strings.hrc:200
+msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
+msgid "No Entry"
+msgstr "ማስገቢያ የለም"
+
+#. i2doZ
+#: sc/inc/strings.hrc:201
+msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
+msgid "<empty>"
+msgstr "<ባዶ>"
+
+#. dAt5Q
+#: sc/inc/strings.hrc:203
+msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
+msgid "Not protected"
+msgstr "ያልተጠበቀ"
+
+#. 3TDDs
+#: sc/inc/strings.hrc:204
+msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
+msgid "Not password-protected"
+msgstr "በመግቢያ ቃል-የተጠበቀ አይደለም"
+
+#. qBe6G
+#: sc/inc/strings.hrc:205
+msgctxt "STR_HASH_BAD"
+msgid "Hash incompatible"
+msgstr "Hash incompatible"
+
+#. XoAEE
+#: sc/inc/strings.hrc:206
+msgctxt "STR_HASH_GOOD"
+msgid "Hash compatible"
+msgstr "Hash compatible"
+
+#. MHDYB
+#: sc/inc/strings.hrc:207
+msgctxt "STR_RETYPE"
+msgid "Re-type"
+msgstr "እንደገና-መጻፊያ"
+
+#. bFjd9
+#. MovingAverageDialog
+#: sc/inc/strings.hrc:210
+msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
+msgid "Moving Average"
+msgstr "በ መካከለኛ በ _መጓዝ ላይ"
+
+#. ZUkPQ
+#. ExponentialSmoothingDialog
+#: sc/inc/strings.hrc:212
+msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr "ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ"
+
+#. LAfqT
+#. AnalysisOfVarianceDialog
+#: sc/inc/strings.hrc:214
+msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
+msgid "Analysis of Variance"
+msgstr "የ ልዩነት መመርመሪያ"
+
+#. 8v4W5
+#: sc/inc/strings.hrc:215
+msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
+msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
+msgstr "መመርመሪያ የ ልዩነት (ANOVA)..."
+
+#. NY8WD
+#: sc/inc/strings.hrc:216
+msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
+msgid "ANOVA - Single Factor"
+msgstr "የ ልዩነት መመርመሪያ - ነጠላ ጉዳይ"
+
+#. AFnEZ
+#: sc/inc/strings.hrc:217
+msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
+msgid "ANOVA - Two Factor"
+msgstr "የ ልዩነት መመርመሪያ - ሁለት ጉዳይ"
+
+#. hBPGD
+#: sc/inc/strings.hrc:218
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
+msgid "Groups"
+msgstr "ቡድኖች"
+
+#. DiUWy
+#: sc/inc/strings.hrc:219
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
+msgid "Between Groups"
+msgstr "በ ቡድኖች መካከል"
+
+#. fBh3S
+#: sc/inc/strings.hrc:220
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
+msgid "Within Groups"
+msgstr "በ ቡድኖች ውስጥ"
+
+#. DFcw4
+#: sc/inc/strings.hrc:221
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
+msgid "Source of Variation"
+msgstr "የ ልዩነቶች ምንጭ"
+
+#. KYbb8
+#: sc/inc/strings.hrc:222
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
+msgid "SS"
+msgstr "SS"
+
+#. j7j6E
+#: sc/inc/strings.hrc:223
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
+msgid "df"
+msgstr "df"
+
+#. 6QJED
+#: sc/inc/strings.hrc:224
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
+msgid "MS"
+msgstr "MS"
+
+#. JcWo9
+#: sc/inc/strings.hrc:225
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. a43mP
+#: sc/inc/strings.hrc:226
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
+msgid "Significance F"
+msgstr ""
+
+#. MMmsS
+#: sc/inc/strings.hrc:227
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
+msgid "P-value"
+msgstr "P-value"
+
+#. UoaCS
+#: sc/inc/strings.hrc:228
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
+msgid "F critical"
+msgstr "F critical"
+
+#. oJD9H
+#: sc/inc/strings.hrc:229
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
+msgid "Total"
+msgstr "ጠቅላላ"
+
+#. kvSFC
+#. CorrelationDialog
+#: sc/inc/strings.hrc:231
+msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
+msgid "Correlation"
+msgstr "ኮኦሪሌሽን"
+
+#. WC4SJ
+#: sc/inc/strings.hrc:232
+msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
+msgid "Correlations"
+msgstr "ኮኦሪሌሽን"
+
+#. AAb7T
+#. CovarianceDialog
+#: sc/inc/strings.hrc:234
+msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
+msgid "Covariance"
+msgstr "ኮቫሪያንስ"
+
+#. VyxUL
+#: sc/inc/strings.hrc:235
+msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
+msgid "Covariances"
+msgstr "ኮቫሪያንስስ"
+
+#. 8gmqu
+#. DescriptiveStatisticsDialog
+#: sc/inc/strings.hrc:237
+msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr "መግለጫ ስታትስቲክስ"
+
+#. FGXC5
+#: sc/inc/strings.hrc:238
+msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
+msgid "Mean"
+msgstr "አማካይ"
+
+#. 2sHVR
+#: sc/inc/strings.hrc:239
+msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "መደበኛ ስህተት"
+
+#. KrDBB
+#: sc/inc/strings.hrc:240
+msgctxt "STRID_CALC_MODE"
+msgid "Mode"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. AAbEo
+#: sc/inc/strings.hrc:241
+msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
+msgid "Median"
+msgstr "መሀከለኛ"
+
+#. h2HaP
+#: sc/inc/strings.hrc:242
+msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
+msgid "Variance"
+msgstr "ልዩነት"
+
+#. 3uYMC
+#: sc/inc/strings.hrc:243
+msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት"
+
+#. JTx7f
+#: sc/inc/strings.hrc:244
+msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
+msgid "Kurtosis"
+msgstr "ኩርቶሲስ"
+
+#. EXJJt
+#: sc/inc/strings.hrc:245
+msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
+msgid "Skewness"
+msgstr "የሚያጋድልበት"
+
+#. HkRYo
+#: sc/inc/strings.hrc:246
+msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
+msgid "Range"
+msgstr "መጠን"
+
+#. LHk8p
+#: sc/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "STRID_CALC_MIN"
+msgid "Minimum"
+msgstr "አነስተኛ"
+
+#. LtMJs
+#: sc/inc/strings.hrc:248
+msgctxt "STRID_CALC_MAX"
+msgid "Maximum"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. Q5r5c
+#: sc/inc/strings.hrc:249
+msgctxt "STRID_CALC_SUM"
+msgid "Sum"
+msgstr "ድምር"
+
+#. s8K23
+#: sc/inc/strings.hrc:250
+msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
+msgid "Count"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. pU8QG
+#: sc/inc/strings.hrc:251
+msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
+msgid "First Quartile"
+msgstr "የ መጀመሪያ ሩብ"
+
+#. PGXzY
+#: sc/inc/strings.hrc:252
+msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
+msgid "Third Quartile"
+msgstr "የ ሶስተኛ ሩብ"
+
+#. gABRP
+#. RandomNumberGeneratorDialog
+#: sc/inc/strings.hrc:254
+msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
+msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
+msgstr "በነሲብ ($(DISTRIBUTION))"
+
+#. A8Rc9
+#: sc/inc/strings.hrc:255
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
+msgid "Uniform"
+msgstr "ተመሳሳይ"
+
+#. 9ke8L
+#: sc/inc/strings.hrc:256
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr "ተመሳሳይ ኢንቲጀር"
+
+#. GC2LH
+#: sc/inc/strings.hrc:257
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
+msgid "Normal"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. XjQ2x
+#: sc/inc/strings.hrc:258
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
+msgid "Cauchy"
+msgstr "ኮቺ"
+
+#. G5CqB
+#: sc/inc/strings.hrc:259
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr "ቤርኖሊ"
+
+#. GpJUB
+#: sc/inc/strings.hrc:260
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
+msgid "Binomial"
+msgstr "ባይኖሚያል"
+
+#. 6yJKm
+#: sc/inc/strings.hrc:261
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr "አሉታዊ ባይኖሚያል"
+
+#. zzpmN
+#: sc/inc/strings.hrc:262
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
+msgid "Chi Squared"
+msgstr "ቺ ስኴርድ"
+
+#. NGBzX
+#: sc/inc/strings.hrc:263
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
+msgid "Geometric"
+msgstr "ጂኦሜትሪክ"
+
+#. BNZPE
+#: sc/inc/strings.hrc:264
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
+msgid "Minimum"
+msgstr "አነስተኛ"
+
+#. EThhi
+#: sc/inc/strings.hrc:265
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
+msgid "Maximum"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. RPYEG
+#: sc/inc/strings.hrc:266
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
+msgid "Mean"
+msgstr "አማካይ"
+
+#. VeqrX
+#: sc/inc/strings.hrc:267
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት"
+
+#. ChwWE
+#: sc/inc/strings.hrc:268
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
+msgid "Median"
+msgstr "መሀከለኛ"
+
+#. SzgEb
+#: sc/inc/strings.hrc:269
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
+msgid "Sigma"
+msgstr "ሲግማ"
+
+#. 94TBK
+#: sc/inc/strings.hrc:270
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
+msgid "p Value"
+msgstr "p ዋጋ"
+
+#. AfUsB
+#: sc/inc/strings.hrc:271
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
+msgid "Number of Trials"
+msgstr "የ ሙከራዎች ቁጥር"
+
+#. DdfR6
+#: sc/inc/strings.hrc:272
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
+msgid "nu Value"
+msgstr "የ nu ዋጋ"
+
+#. gygpC
+#. SamplingDialog
+#: sc/inc/strings.hrc:274
+msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
+msgid "Sampling"
+msgstr "ናሙና"
+
+#. zLuBp
+#. Names of dialogs
+#: sc/inc/strings.hrc:276
+msgctxt "STR_FTEST"
+msgid "F-test"
+msgstr "F-መሞከሪያ"
+
+#. bQEfv
+#: sc/inc/strings.hrc:277
+msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
+msgid "F-test"
+msgstr "F-መሞከሪያ"
+
+#. UdsVZ
+#: sc/inc/strings.hrc:278
+msgctxt "STR_TTEST"
+msgid "Paired t-test"
+msgstr "የ ተጣመረ t-መሞከሪያ"
+
+#. A7xTa
+#: sc/inc/strings.hrc:279
+msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
+msgid "Paired t-test"
+msgstr "የ ተጣመረ t-መሞከሪያ"
+
+#. dWPSe
+#: sc/inc/strings.hrc:280
+msgctxt "STR_ZTEST"
+msgid "z-test"
+msgstr "z-መሞከሪያ"
+
+#. QvZ7V
+#: sc/inc/strings.hrc:281
+msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
+msgid "z-test"
+msgstr "z-መሞከሪያ"
+
+#. D6AqL
+#: sc/inc/strings.hrc:282
+msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
+msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
+msgstr "የ ነፃነት መሞከሪያ (ቺ-ስኴር)"
+
+#. PvFSb
+#: sc/inc/strings.hrc:283
+msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
+msgid "Regression"
+msgstr "ዝቅ ማድረጊያ"
+
+#. NXrYh
+#: sc/inc/strings.hrc:284
+msgctxt "STR_REGRESSION"
+msgid "Regression"
+msgstr "ዝቅ ማድረጊያ"
+
+#. AM5WV
+#: sc/inc/strings.hrc:285
+msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME"
+msgid "Fourier Analysis"
+msgstr "ፉሪዬር መመርመሪያ"
+
+#. hd6yJ
+#: sc/inc/strings.hrc:286
+msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS"
+msgid "Fourier Analysis"
+msgstr "ፉሪዬር መመርመሪያ"
+
+#. KNJ5s
+#. Common
+#: sc/inc/strings.hrc:288
+msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
+msgid "Column %NUMBER%"
+msgstr "አምድ %NUMBER%"
+
+#. aTAGd
+#: sc/inc/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
+msgid "Row %NUMBER%"
+msgstr "ረድፍ %NUMBER%"
+
+#. nAbaC
+#: sc/inc/strings.hrc:290
+msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
+msgid "Alpha"
+msgstr "አልፋ"
+
+#. FZZCu
+#: sc/inc/strings.hrc:291
+msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
+msgid "Variable 1"
+msgstr "ተለዋዋጭ 1"
+
+#. pnyaa
+#: sc/inc/strings.hrc:292
+msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
+msgid "Variable 2"
+msgstr "ተለዋዋጭ 2"
+
+#. LU4CC
+#: sc/inc/strings.hrc:293
+msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
+msgid "Hypothesized Mean Difference"
+msgstr "የ መላምት አማካይ ልዩነት"
+
+#. sCNt9
+#: sc/inc/strings.hrc:294
+msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
+msgid "Observations"
+msgstr "የታየው"
+
+#. arX5v
+#: sc/inc/strings.hrc:295
+msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
+msgid "Observed Mean Difference"
+msgstr "የታየው አማካይ ልዩነት"
+
+#. dr3Gt
+#: sc/inc/strings.hrc:296
+msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
+msgid "R^2"
+msgstr "R^2"
+
+#. pnhCA
+#: sc/inc/strings.hrc:297
+msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
+msgid "Adjusted R^2"
+msgstr "ተስተካክሏል R^2"
+
+#. ACsNA
+#: sc/inc/strings.hrc:298
+msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
+msgid "Count of X variables"
+msgstr "የ X ተለዋዋጭ መቁጠሪያ"
+
+#. kEPsb
+#: sc/inc/strings.hrc:299
+msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
+msgid "df"
+msgstr "df"
+
+#. FYUYT
+#: sc/inc/strings.hrc:300
+msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
+msgid "P-value"
+msgstr "P-ዋጋ"
+
+#. S3BHc
+#: sc/inc/strings.hrc:301
+msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
+msgid "Critical Value"
+msgstr "አደገኛ ዋጋ"
+
+#. wgpT3
+#: sc/inc/strings.hrc:302
+msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
+msgid "Test Statistic"
+msgstr "ስታስቲክስ መሞከሪያ"
+
+#. kTwBX
+#: sc/inc/strings.hrc:303
+msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
+msgid "Lower"
+msgstr "ዝቅተኛ"
+
+#. GgFPs
+#: sc/inc/strings.hrc:304
+msgctxt "STR_LABEL_Upper"
+msgid "Upper"
+msgstr ""
+
+#. hkXzo
+#: sc/inc/strings.hrc:305
+msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
+msgid "Input range is invalid."
+msgstr "የገባው መጠን ዋጋ የለውም"
+
+#. rTFFF
+#: sc/inc/strings.hrc:306
+msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
+msgid "Output address is not valid."
+msgstr "የ ውጤቱ መጠን ዋጋ ያለው አይደለም:"
+
+#. rtSox
+#. RegressionDialog
+#: sc/inc/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
+msgid "Linear"
+msgstr "ቀጥተኛ"
+
+#. kVG6g
+#: sc/inc/strings.hrc:309
+msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "ሎጋሪዝም"
+
+#. wmyFW
+#: sc/inc/strings.hrc:310
+msgctxt "STR_LABEL_POWER"
+msgid "Power"
+msgstr "ሀይል"
+
+#. GabFM
+#: sc/inc/strings.hrc:311
+msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
+msgid "Independent variable(s) range is not valid."
+msgstr "የ ነፃ ተለዋዋጭ(ጮች) መጠን ዋጋ የለውም"
+
+#. 8x8DM
+#: sc/inc/strings.hrc:312
+msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
+msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
+msgstr "የ ጥገኛ ተለዋዋጭ(ጮች) መጠን ዋጋ የለውም"
+
+#. E7BD2
+#: sc/inc/strings.hrc:313
+msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
+msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
+msgstr "የ መተመማኛ ደረጃ ክፍተት በ (0, 1) መካከል መሆን አለበት:"
+
+#. ZdyQs
+#: sc/inc/strings.hrc:314
+msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
+msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
+msgstr "የ Y ተለዋዋጭ ከ 1 አምድ በላይ ሊኖረው አይችልም:"
+
+#. UpZqC
+#: sc/inc/strings.hrc:315
+msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
+msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
+msgstr "የ Y ተለዋዋጭ ከ 1 ረድፍ በላይ ሊኖረው አይችልም:"
+
+#. DrsBe
+#: sc/inc/strings.hrc:316
+msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
+msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
+msgstr ""
+
+#. KuttF
+#: sc/inc/strings.hrc:317
+msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
+msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
+msgstr ""
+
+#. 6Cghz
+#: sc/inc/strings.hrc:318
+msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
+msgid "Regression Model"
+msgstr "ዝቅ ማድረጊያ ዘዴ"
+
+#. bmR5w
+#: sc/inc/strings.hrc:319
+msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
+msgid "Regression Statistics"
+msgstr ""
+
+#. RNHCx
+#: sc/inc/strings.hrc:320
+msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
+msgid "Residual"
+msgstr ""
+
+#. 4DANj
+#: sc/inc/strings.hrc:321
+msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
+msgid "Confidence level"
+msgstr "የ መተማመኛ ደረጃ"
+
+#. 9LhbX
+#: sc/inc/strings.hrc:322
+msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
+msgid "Coefficients"
+msgstr "ኮኦፊሺየንትስ"
+
+#. nyH7s
+#: sc/inc/strings.hrc:323
+msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
+msgid "t-Statistic"
+msgstr "t-ስታትስቲክስ"
+
+#. PGno2
+#: sc/inc/strings.hrc:324
+msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
+msgid "Intercept"
+msgstr "ኢንተርሴፕት"
+
+#. oa4Cm
+#: sc/inc/strings.hrc:325
+msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
+msgid "Predicted Y"
+msgstr "የ ተገመተው Y"
+
+#. QFEjs
+#: sc/inc/strings.hrc:326
+msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
+msgid "LINEST raw output"
+msgstr ""
+
+#. bk7FH
+#. F Test
+#: sc/inc/strings.hrc:328
+msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
+msgid "P (F<=f) right-tail"
+msgstr "P (F<=f) right-tail"
+
+#. CkHJw
+#: sc/inc/strings.hrc:329
+msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
+msgid "F Critical right-tail"
+msgstr "F Critical right-tail"
+
+#. J7yMZ
+#: sc/inc/strings.hrc:330
+msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
+msgid "P (F<=f) left-tail"
+msgstr "P (F<=f) left-tail"
+
+#. R3BNC
+#: sc/inc/strings.hrc:331
+msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
+msgid "F Critical left-tail"
+msgstr "F Critical left-tail"
+
+#. Bve5D
+#: sc/inc/strings.hrc:332
+msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
+msgid "P two-tail"
+msgstr "P two-tail"
+
+#. 4YZrT
+#: sc/inc/strings.hrc:333
+msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
+msgid "F Critical two-tail"
+msgstr "F Critical two-tail"
+
+#. qaf4N
+#. t Test
+#: sc/inc/strings.hrc:335
+msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
+msgid "Pearson Correlation"
+msgstr "ፒርሰን ኮኦሪሌሽን"
+
+#. C6BU8
+#: sc/inc/strings.hrc:336
+msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
+msgid "Variance of the Differences"
+msgstr "የ ተለዋዋጭ ልዩነቶች"
+
+#. j8NuP
+#: sc/inc/strings.hrc:337
+msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
+msgid "t Stat"
+msgstr "t ስታስቲክስ"
+
+#. bKoeX
+#: sc/inc/strings.hrc:338
+msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
+msgid "P (T<=t) one-tail"
+msgstr "P (T<=t) አንድ-ጭራ"
+
+#. dub8R
+#: sc/inc/strings.hrc:339
+msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
+msgid "t Critical one-tail"
+msgstr "t ወሳኝ አንድ-ጭራ"
+
+#. FrDDz
+#: sc/inc/strings.hrc:340
+msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
+msgid "P (T<=t) two-tail"
+msgstr "P (T<=t) ሁለት-ጭራ"
+
+#. RQqAd
+#: sc/inc/strings.hrc:341
+msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
+msgid "t Critical two-tail"
+msgstr "t ወሳኝ ሁለት-ጭራ"
+
+#. kDCsZ
+#. Z Test
+#: sc/inc/strings.hrc:343
+msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
+msgid "z"
+msgstr "z"
+
+#. CF8D5
+#: sc/inc/strings.hrc:344
+msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
+msgid "Known Variance"
+msgstr "የ ታወቀ ልዩነት"
+
+#. cYWDr
+#: sc/inc/strings.hrc:345
+msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
+msgid "P (Z<=z) one-tail"
+msgstr "P (Z<=z) አንድ-ጭራ"
+
+#. DmEVf
+#: sc/inc/strings.hrc:346
+msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
+msgid "z Critical one-tail"
+msgstr "z ወሳኝ አንድ-ጭራ"
+
+#. G8PeP
+#: sc/inc/strings.hrc:347
+msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
+msgid "P (Z<=z) two-tail"
+msgstr "P (Z<=z) ሁለት-ጭራ"
+
+#. rGBfK
+#: sc/inc/strings.hrc:348
+msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
+msgid "z Critical two-tail"
+msgstr "z ወሳኝ ሁለት-ጭራ"
+
+#. mCsCB
+#. Fourier Analysis
+#: sc/inc/strings.hrc:350
+msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM"
+msgid "Fourier Transform"
+msgstr "ፉሪዬር መቀየሪያ"
+
+#. sc3hp
+#: sc/inc/strings.hrc:351
+msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM"
+msgid "Inverse Fourier Transform"
+msgstr "ግልባጭ የ ፉሪዬር መቀየሪያ"
+
+#. AtC94
+#: sc/inc/strings.hrc:352
+msgctxt "STR_REAL_PART"
+msgid "Real"
+msgstr ""
+
+#. SoyPr
+#: sc/inc/strings.hrc:353
+msgctxt "STR_IMAGINARY_PART"
+msgid "Imaginary"
+msgstr "በ ግምት"
+
+#. ymnyT
+#: sc/inc/strings.hrc:354
+msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART"
+msgid "Magnitude"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. NGmmD
+#: sc/inc/strings.hrc:355
+msgctxt "STR_PHASE_PART"
+msgid "Phase"
+msgstr ""
+
+#. E7Eez
+#: sc/inc/strings.hrc:356
+msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS"
+msgid "More than two columns selected in grouped by column mode."
+msgstr "ከ ቡድን ውስጥ ከ ሁለት አምዶች በላይ ተመርጧል በ አምድ ዘዴ:"
+
+#. wF2RV
+#: sc/inc/strings.hrc:357
+msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS"
+msgid "More than two rows selected in grouped by row mode."
+msgstr "ከ ቡድን ውስጥ ከ ሁለት ረድፍ በላይ ተመርጧል በ አምድ ዘዴ:"
+
+#. DRbrH
+#: sc/inc/strings.hrc:358
+msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE"
+msgid "No data in input range."
+msgstr "በ ማስገቢያ መጠን ውስጥ ዳታ የለም"
+
+#. gjC2w
+#: sc/inc/strings.hrc:359
+msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG"
+msgid "Output is too long to write into the sheet."
+msgstr "ውጤቱ በጣም ትልቅ ነው በ ወረቀት ላይ ለ መጻፍ:"
+
+#. SnGyL
+#: sc/inc/strings.hrc:360
+msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE"
+msgid "Input data range"
+msgstr "የ ዳታ መጠን ማስገቢያ"
+
+#. EaQGL
+#. infobar for allowing links to update or not
+#: sc/inc/strings.hrc:362
+msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
+msgid "Allow updating"
+msgstr ""
+
+#. w5Gd7
+#. Insert image dialog
+#: sc/inc/strings.hrc:364
+msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
+msgid "To cell"
+msgstr "ወደ ክፍል"
+
+#. itvXY
+#: sc/inc/strings.hrc:365
+msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
+msgid "To cell (resize with cell)"
+msgstr "ወደ ክፍል (ከ ክፍል ጋር እንደገና መመጠኛ)"
+
+#. P8vG7
+#: sc/inc/strings.hrc:366
+msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
+msgid "To page"
+msgstr "ወደ ገጽ"
+
+#. SSc6B
+#: sc/inc/strings.hrc:368
+msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
+msgid "No user data available."
+msgstr "ምንም የተጠቃሚ ዳታ የለም"
+
+#. FFnfu
+#: sc/inc/strings.hrc:369
+msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
+msgid "(exclusive access)"
+msgstr "(exclusive access)"
+
+#. hitQA
+#: sc/inc/strings.hrc:370
+msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
+msgid "No named ranges available in the selected document"
+msgstr "በ ተመረጠው ሰነድ ውስጥ ዝግጁ የ ተሰየመ መጠን አልተገኘም:"
+
+#. Et4zM
+#: sc/inc/subtotals.hrc:27
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Sum"
+msgstr "ድምር"
+
+#. GHd78
+#: sc/inc/subtotals.hrc:28
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Count"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. HJFGn
+#: sc/inc/subtotals.hrc:29
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Average"
+msgstr "መካከለኛ"
+
+#. AfJCg
+#: sc/inc/subtotals.hrc:30
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Max"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. iidBk
+#: sc/inc/subtotals.hrc:31
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Min"
+msgstr "ዝቅተኛ"
+
+#. VqvEW
+#: sc/inc/subtotals.hrc:32
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Product"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. DPV7o
+#: sc/inc/subtotals.hrc:33
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Count (numbers only)"
+msgstr "መቁጠሪያ (ቁጥር ብቻ)"
+
+#. xR4Fo
+#: sc/inc/subtotals.hrc:34
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "StDev (Sample)"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት (ናሙና)"
+
+#. RGUzn
+#: sc/inc/subtotals.hrc:35
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "StDevP (Population)"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት ክርክር (ሕዝብ)"
+
+#. hZGGB
+#: sc/inc/subtotals.hrc:36
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Var (Sample)"
+msgstr "ልዩነት (ናሙና)"
+
+#. bcyAy
+#: sc/inc/subtotals.hrc:37
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "VarP (Population)"
+msgstr "የ ጠቅላላ ሕዝብ ልዩነት (ሕዝብ)"
+
+#. uNEJE
+#: sc/inc/units.hrc:31
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "ሚሊ ሚትር"
+
+#. aXv3t
+#: sc/inc/units.hrc:32
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "ሴንቲ ሚትር"
+
+#. jDQ63
+#: sc/inc/units.hrc:33
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Meter"
+msgstr "ሚትር"
+
+#. eGGuc
+#: sc/inc/units.hrc:34
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "ኪሎ ሚትር"
+
+#. cF6mB
+#: sc/inc/units.hrc:35
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Inch"
+msgstr "ኢንች"
+
+#. 9cmpi
+#: sc/inc/units.hrc:36
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Foot"
+msgstr "ፉት"
+
+#. H5KNf
+#: sc/inc/units.hrc:37
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Miles"
+msgstr "ማይል"
+
+#. xpgDS
+#: sc/inc/units.hrc:38
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Pica"
+msgstr "ፒካ"
+
+#. uEBed
+#: sc/inc/units.hrc:39
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Point"
+msgstr "ነጥብ"
+
+#. TurFD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:8
+msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
+msgid "Advanced Filter"
+msgstr "የረቀቀ ማጣሪያ"
+
+#. yALPD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
+msgid "Read _Filter Criteria From"
+msgstr "ያንብቡ የ _ማጣሪያ መመዘኛ ከ"
+
+#. HBUJA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+msgctxt "advancedfilterdialog|case"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "_ፊደል መመጠኛ"
+
+#. FHGUG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+msgctxt "advancedfilterdialog|header"
+msgid "Range c_ontains column labels"
+msgstr "መጠኑ የ አምድ ምልክቶች _ይዟል"
+
+#. WfvCG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
+msgid "Regular _expressions"
+msgstr "መደበኛ _አገላለጽ"
+
+#. tDDfr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
+msgid "_No duplications"
+msgstr "የተባዛ _የለም"
+
+#. DbA9A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
+msgid "Co_py results to:"
+msgstr "ውጠቶችን ኮ_ፒ ማድረጊያ ወደ:"
+
+#. 2c6r8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
+msgid "_Keep filter criteria"
+msgstr "የማጣሪያ መመዘኛን _መጠበቂያ"
+
+#. NLz5G
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to:"
+msgstr "ውጠቶችን ኮፒ ማድረጊያ ወደ:"
+
+#. TDWTt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to:"
+msgstr "ውጤቶችን ኮፒ ማድረጊያ ወደ:"
+
+#. RGXM4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
+msgid "Data range:"
+msgstr "የ ዳታ መጠን:"
+
+#. 44y9m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
+msgid "dummy"
+msgstr "አሻንጉሊት"
+
+#. wVAjU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
+msgid "Op_tions"
+msgstr "ምር_ጫዎች"
+
+#. JyzjZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21
+msgctxt "aggregatefunctionentry|name"
+msgid "Aggregate Functions"
+msgstr "ስብስብ ተግባሮች:"
+
+#. 6PGF7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:37
+msgctxt "aggregatefunctionentry|type"
+msgid "Type:"
+msgstr "አይነት:"
+
+#. yeTyA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:51
+msgctxt "aggregatefunctionentry|columns"
+msgid "Columns:"
+msgstr "አምዶች:"
+
+#. aSmAj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:68
+msgctxt "aggregatefunctionentry|sum"
+msgid "Sum"
+msgstr "ድምር"
+
+#. k2eoF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:69
+msgctxt "aggregatefunctionentry|average"
+msgid "Average"
+msgstr "መካከለኛ"
+
+#. K4a9A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:70
+msgctxt "aggregatefunctionentry|min"
+msgid "Minimum Value"
+msgstr "አነስተኛ ዋጋ"
+
+#. PBUKX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:71
+msgctxt "aggregatefunctionentry|max"
+msgid "Maximum Value"
+msgstr "ከፍተኛ ዋጋ"
+
+#. RdWYP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:104
+msgctxt "aggregatefunctionentry|delete"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. NCX7N
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8
+msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog"
+msgid "Headers/Footers"
+msgstr "ራስጌዎች/ግርጌዎች"
+
+#. 5TTBG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:138
+msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright"
+msgid "Header (right)"
+msgstr "ራስጌ (በ ቀኝ)"
+
+#. wriG5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:184
+msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft"
+msgid "Header (left)"
+msgstr "ራስጌ (በ ግራ)"
+
+#. C6sND
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:231
+msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr "ግርጌ (በ ቀኝ)"
+
+#. hTwyg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:278
+msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr "ግርጌ (በ ግራ)"
+
+#. deJo9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:15
+msgctxt "analysisofvariancedialog|AnalysisOfVarianceDialog"
+msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
+msgstr "መመርመሪያ የ ልዩነት (ANOVA)..."
+
+#. fzdU2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:111
+msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr "የ ማስገቢያ መጠን:"
+
+#. hKLBC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:125
+msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "ውጤቶች ወደ:"
+
+#. APZAw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:193
+msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. xA3Mm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:228
+msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
+msgid "Single factor"
+msgstr "ነጠላ ምክንያት"
+
+#. JMMJa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:244
+msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
+msgid "Two factor"
+msgstr "ሁለት ምክንያት"
+
+#. MggLT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:266
+msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. J6Gea
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:301
+msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. riGGW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:317
+msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. jBuzS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:340
+msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "የተቀመጡት በቡድን"
+
+#. o4Aw2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:377
+msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
+msgid "Alpha:"
+msgstr "አልፋ:"
+
+#. ickoF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:392
+msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
+msgid "0,05"
+msgstr "0,05"
+
+#. UQDCP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:406
+msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
+msgid "Rows per sample:"
+msgstr "ረድፎች በ ናሙና:"
+
+#. wdFYz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437
+msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "ደንቦች"
+
+#. ETqet
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16
+msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "በራሱ አቀራረብ"
+
+#. YNp3m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+msgctxt "autoformattable|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. SEACv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+msgctxt "autoformattable|label1"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. ZVWaV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+msgctxt "autoformattable|numformatcb"
+msgid "Number format"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ"
+
+#. 6jMct
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+msgctxt "autoformattable|bordercb"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. FV6mC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+msgctxt "autoformattable|fontcb"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. BG3bD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+msgctxt "autoformattable|patterncb"
+msgid "Pattern"
+msgstr "ንድፍ"
+
+#. iSuf5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. oSEWM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+msgctxt "autoformattable|autofitcb"
+msgid "A_utoFit width and height"
+msgstr "ስፋት እና እርዝመት በ_ራሱ ልክ"
+
+#. pR75z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+msgctxt "autoformattable|label2"
+msgid "Formatting"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. QeDwL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12
+msgctxt "autosum|sum"
+msgid "Sum"
+msgstr "ድምር"
+
+#. CCL6E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20
+msgctxt "autosum|average"
+msgid "Average"
+msgstr "መካከለኛ"
+
+#. zrBKq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28
+msgctxt "autosum|min"
+msgid "Min"
+msgstr "አነስተኛ"
+
+#. pWv7a
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36
+msgctxt "autosum|max"
+msgid "Max"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. mAz9L
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44
+msgctxt "autosum|count"
+msgid "Count"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. j9TVx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:35
+msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected"
+msgid "_Protected"
+msgstr "_የተጠበቀ"
+
+#. 7WF2B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:53
+msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula"
+msgid "Hide _formula"
+msgstr "_መቀመሪያ መደበቂያ"
+
+#. arvbZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:70
+msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll"
+msgid "Hide _all"
+msgstr "_ሁሉንም መደበቂያ"
+
+#. fBWyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:91
+msgctxt "cellprotectionpage|label1"
+msgid ""
+"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n"
+"\n"
+"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"ክፍል መጠበቂያ ውጤታማ የሚሆነው የ አሁኑ ወረቀት ከ ተጠበቀ በኋላ ነው \n"
+"\n"
+"ይምረጡ 'ወረቀት መጠበቂያ' ከ 'መሳሪያዎች' ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. bVREg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:112
+msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection"
+msgid "Protection"
+msgstr "ጥበቃ"
+
+#. A5DFp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:145
+msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting"
+msgid "Hide _when printing"
+msgstr "_በሚታተምበት ጊዜ መደበቂያ"
+
+#. QqUqE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:165
+msgctxt "cellprotectionpage|label4"
+msgid "The cells selected will be omitted when printing."
+msgstr "የተመረጡት ክፍሎች በሚታተምበት ጊዜ ይዘለላሉ"
+
+#. 8RuyP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:183
+msgctxt "cellprotectionpage|label3"
+msgid "Print"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. 5rcxe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:8
+msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog"
+msgid "Change Source Data Range"
+msgstr "የ ዳታ መጠን ምንጩን መቀየሪያ"
+
+#. CyQnq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:98
+msgctxt "changesourcedialog|col"
+msgid "First _column as label"
+msgstr "የ መጀመሪያ _አምድ እንደ ምልክት"
+
+#. hP7cu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:113
+msgctxt "changesourcedialog|row"
+msgid "First _row as label"
+msgstr "የ መጀመሪያ _ረድፍ እንደ ምልክት"
+
+#. kCVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:134
+msgctxt "changesourcedialog|label1"
+msgid "Labels"
+msgstr "ምልክቶች"
+
+#. 3aACC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:8
+msgctxt "chardialog|CharDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. v55EG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:135
+msgctxt "chardialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. TnnrC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:181
+msgctxt "chardialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "የ ፊደል ውጤቶች"
+
+#. nvprJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:228
+msgctxt "chardialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. ramCG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:275
+msgctxt "chardialog|background"
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
+#. CCjUa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11
+msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog"
+msgid "You are pasting data into cells that already contain data."
+msgstr "እርስዎ ወደ ክፍል ውስጥ ዳታ ለ መለጠፍ እየሞከሩ ነው: ቀደም ብሎ በ ውስጡ ዳታ ነበር"
+
+#. CKjJw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:12
+msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog"
+msgid "Do you really want to overwrite the existing data?"
+msgstr "እርስዎ በ እርግጥ በ ነበረው ዳታ ላይ ደርበው መጻፍ ይፈልጋሉ?"
+
+#. thPSB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:76
+msgctxt "checkwarningdialog|ask"
+msgid "Warn me about this in the future."
+msgstr "ስለዚህ ወደፊት አስጠንቅቀኝ"
+
+#. SE9uJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:8
+msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog"
+msgid "Chi Square Test"
+msgstr "ቺ ስኴር መሞከሪያ"
+
+#. VHxUD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:104
+msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr "የ ማስገቢያ መጠን:"
+
+#. TFGB7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:143
+msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "ውጤቶች ወደ:"
+
+#. frEZB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:186
+msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. BJDYD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:221
+msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "_Columns"
+msgstr "_አምዶች"
+
+#. y75Gj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:237
+msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "_Rows"
+msgstr "_ረድፎች"
+
+#. 2Cttx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:259
+msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "የተቀመጡት በቡድን"
+
+#. L8JmP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8
+msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog"
+msgid "Copy List"
+msgstr "የ ኮፒ ዝርዝር"
+
+#. P7PZo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:100
+msgctxt "colorrowdialog|columns"
+msgid "_Columns"
+msgstr "_አምዶች"
+
+#. 8qbkD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:117
+msgctxt "colorrowdialog|rows"
+msgid "_Rows"
+msgstr "_ረድፎች"
+
+#. UiR8k
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:140
+msgctxt "colorrowdialog|label"
+msgid "List From"
+msgstr "ዝርዝር ክ"
+
+#. ZnGGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:8
+msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
+msgid "Column Width"
+msgstr "የ አምድ ስፋት"
+
+#. nXoxa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:89
+msgctxt "colwidthdialog|label1"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. qUvgX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+msgctxt "colwidthdialog|default"
+msgid "_Default value"
+msgstr "_ነባር ዋጋ"
+
+#. 7RyUq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
+msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
+msgid "Manage Conditional Formatting"
+msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ አስታዳዳሪ"
+
+#. FZLBr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136
+msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE"
+msgid "Range"
+msgstr "መጠን"
+
+#. Gipiw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149
+msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION"
+msgid "First Condition"
+msgstr "የ መጀመሪያ ሁኔታ"
+
+#. rCgD4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175
+msgctxt "condformatmanager|add"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. 8XXd8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:188
+msgctxt "condformatmanager|edit"
+msgid "Edit..."
+msgstr "ማረሚያ..."
+
+#. oLc2f
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201
+msgctxt "condformatmanager|remove"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. dV9US
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:227
+msgctxt "condformatmanager|label1"
+msgid "Conditional Formats"
+msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ"
+
+#. E8ANs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:72
+msgctxt "conditionalentry|styleft"
+msgid "Apply Style:"
+msgstr "ዘዴ መፈጸሚያ:"
+
+#. gDaYD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:87
+msgctxt "conditionalentry|style"
+msgid "New Style..."
+msgstr "አዲስ ዘዴ..."
+
+#. H66AP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:99
+msgctxt "conditionalentry|valueft"
+msgid "Enter a value:"
+msgstr "ዋጋ ያስገቡ:"
+
+#. TMvBu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:194
+msgctxt "conditionalentry|options"
+msgid "More Options..."
+msgstr "ተጫማሪ ምርጫዎች..."
+
+#. JWFYN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:209
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. gE9LZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:210
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Min"
+msgstr "ዝቅተኛ"
+
+#. HAuKu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:211
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Max"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. ciYfw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:212
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Percentile"
+msgstr "ፐርሰንት"
+
+#. Kqxfp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:213
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. UhkzD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:214
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Percent"
+msgstr "ፐርሰንት"
+
+#. tEhTB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. jYZ4B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:228
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. FGnWb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:229
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Min"
+msgstr "ዝቅተኛ"
+
+#. qC8Zo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:230
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Max"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. 7bxeC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:231
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Percentile"
+msgstr "ፐርሰንት"
+
+#. sqTFV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:232
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. RSDFW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:233
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Percent"
+msgstr "ፐርሰንት"
+
+#. 83BhU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. F63FN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:247
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. TDG7W
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:248
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Min"
+msgstr "ዝቅተኛ"
+
+#. JBX6r
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:249
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Max"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. uPGWW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:250
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Percentile"
+msgstr "ፐርሰንት"
+
+#. JxXq2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:251
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. f464z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:252
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Percent"
+msgstr "ፐርሰንት"
+
+#. oTJU7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. XsHDp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:303
+msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
+msgid "Minimum"
+msgstr "አነስተኛ"
+
+#. u5RxC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:314
+msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
+msgid "Maximum"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. JcTKF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:337
+msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
+msgid "Example"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. ra4fB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is equal to"
+msgstr ""
+
+#. bnDkp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is less than"
+msgstr ""
+
+#. ok3Hq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is greater than"
+msgstr ""
+
+#. yMvDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is less than or equal to"
+msgstr ""
+
+#. XoEDQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr ""
+
+#. Kyf5x
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is not equal to"
+msgstr ""
+
+#. HcfU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is between"
+msgstr ""
+
+#. 2A2DA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is not between"
+msgstr ""
+
+#. 5HFGX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is duplicate"
+msgstr ""
+
+#. 8ZUSC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is not duplicate"
+msgstr ""
+
+#. E7mG8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is in top N elements"
+msgstr ""
+
+#. FGAML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is in bottom N elements"
+msgstr ""
+
+#. BCnE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is in top N percent"
+msgstr ""
+
+#. 2EFQe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is in bottom N percent"
+msgstr ""
+
+#. mgJrq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is above average"
+msgstr ""
+
+#. 7Scqx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is below average"
+msgstr ""
+
+#. hrCLZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is above or equal average"
+msgstr ""
+
+#. B75cQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is below or equal average"
+msgstr ""
+
+#. 3MvCE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is error"
+msgstr ""
+
+#. CaKU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is not error"
+msgstr ""
+
+#. 4dd5c
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "begins with"
+msgstr ""
+
+#. BxBTB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "ends with"
+msgstr ""
+
+#. bkWSj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "contains"
+msgstr ""
+
+#. UwtTu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "does not contain"
+msgstr ""
+
+#. 5WkbA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:409
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Today"
+msgstr "ዛሬ"
+
+#. Ap28X
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:410
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ትናንትና"
+
+#. NhvVn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:411
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ነገ"
+
+#. s7CNz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:412
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last 7 days"
+msgstr "ባለፉት 7 ቀኖች"
+
+#. 8FQAS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:413
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "This week"
+msgstr "በዚህ ሳምንት"
+
+#. PnQGG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:414
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last week"
+msgstr "ባለፈው ሳምንት"
+
+#. MxArx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:415
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Next week"
+msgstr "በሚቀጥለው ሳምንት"
+
+#. jkJFd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:416
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "This month"
+msgstr "በዚህ ወር"
+
+#. M3xGu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last month"
+msgstr "ባለፈው ወር"
+
+#. vHZmy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Next month"
+msgstr "በሚቀጥለው ወር"
+
+#. AxRRz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "This year"
+msgstr "በዚህ አመት"
+
+#. BRRzp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last year"
+msgstr "ባለፈው አመት"
+
+#. DF9gQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Next year"
+msgstr "በሚቀጥለው አመት"
+
+#. vgneU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:433
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Color Scale (2 Entries)"
+msgstr "የ ቀለም መጠን (2 ማስገቢያ)"
+
+#. U3CvE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:434
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Color Scale (3 Entries)"
+msgstr "የ ቀለም መጠን (3 ማስገቢያ)"
+
+#. pByFi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:435
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Data Bar"
+msgstr "የ ዳታ መደርደሪያ"
+
+#. jjm3Z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:436
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Icon Set"
+msgstr "ምልክት ማሰናጃ"
+
+#. JGdRZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:461
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "All Cells"
+msgstr "ሁሉንም ክፍሎች"
+
+#. ysEAt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:462
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Cell value"
+msgstr ""
+
+#. ZqmeM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:463
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Formula is"
+msgstr "መቀመሪያ ነው"
+
+#. BWDxf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:464
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Date is"
+msgstr "ቀን ነው"
+
+#. qiobs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Arrows"
+msgstr "3 ቀስቶች"
+
+#. uC7X4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Gray Arrows"
+msgstr "3 ግራጫ ቀስቶች"
+
+#. rCY3m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Flags"
+msgstr "3 ባንዲራዎች"
+
+#. ABtzD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Traffic Lights 1"
+msgstr "3 የ ትራፊክ መብራቶች 1"
+
+#. DDG3c
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Traffic Lights 2"
+msgstr "3 የትራፊክ መብራቶች 2"
+
+#. VFEYs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Signs"
+msgstr "3 ምልክቶች"
+
+#. vr8rv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Symbols 1"
+msgstr "3 ምልክቶች 1"
+
+#. Yxkt6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Symbols 2"
+msgstr "3 ምልክቶች 2"
+
+#. 9fMKe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Smileys"
+msgstr "3 ሳቂታዎች"
+
+#. FEg5s
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Stars"
+msgstr "3 ኮከቦች"
+
+#. QzJwR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Triangles"
+msgstr "3 ሶስት ማእዘኖች"
+
+#. UFw2i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:525
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Colored Smileys"
+msgstr "3 ባለ ቀለም ሳቂታዎች"
+
+#. FE6rm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Arrows"
+msgstr "4 ቀስቶች"
+
+#. 4kGKQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Gray Arrows"
+msgstr "4 ግራጫ ቀስቶች"
+
+#. Yi3pd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Circles Red to Black"
+msgstr "4 ክቦች ከ ቀይ ወደ ጥቁር"
+
+#. BKpUg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Ratings"
+msgstr "4 ደረጃው"
+
+#. AQdho
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Traffic Lights"
+msgstr "4 የ ትራፊክ መብራቶች"
+
+#. iGXCy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Arrows"
+msgstr "5 ቀስቶች"
+
+#. 7EuvV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Gray Arrows"
+msgstr "5 ግራጫ ቀስቶች"
+
+#. CaZNK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Ratings"
+msgstr "5 ደረጃው"
+
+#. Ae5jK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Quarters"
+msgstr "5 ሩቦች"
+
+#. BdcCG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Boxes"
+msgstr "5 ሳጥኖች"
+
+#. DEVHA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8
+msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
+msgid "Conditional Formatting for"
+msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ ለ"
+
+#. Q6Ag7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
+msgid "Conditions"
+msgstr "ሁኔታዎች"
+
+#. rgGuH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
+msgid "Range:"
+msgstr "መጠን:"
+
+#. BH5wk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
+msgid "Cell Range"
+msgstr "የክፍል መጠን"
+
+#. XFw3E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:20
+msgctxt "conditionaliconset|label"
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
+
+#. ZDEEe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:43
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. dBBzv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:44
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Percent"
+msgstr "ፐርሰንት"
+
+#. hdHXA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:45
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Percentile"
+msgstr "ፐርሰንት"
+
+#. mmHTt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. B6zph
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:20
+msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog"
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "ልዩነት ማስማሚያ"
+
+#. oCjL7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37
+msgctxt "conflictsdialog|keepallmine"
+msgid "_Keep All Mine"
+msgstr "የእኔን ሁሉንም _አስቀምጥ"
+
+#. czHPv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:51
+msgctxt "conflictsdialog|keepallothers"
+msgid "Keep _All Others"
+msgstr "_ሁሉንም የሌሎች ማስቀመጫ"
+
+#. VvYCZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:112
+msgctxt "conflictsdialog|label1"
+msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
+msgstr "በሚካፈሉት ሰንጠረዥ ውስጥ የሚጋጩ ለውጦች አሉ: ግጭቱ በቅድሚያ መወገድ አለበት ሰንጠረዡን ከማስቀመጥዎ በፊት ፡ የራስዎን ወይንም የሌሎችን ለውጦች ማስቀመጥ ይችላሉ"
+
+#. 2NJDD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147
+msgctxt "conflictsdialog|conflict"
+msgid "Conflict"
+msgstr "ልዩነት"
+
+#. kQCmz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161
+msgctxt "conflictsdialog|author"
+msgid "Author"
+msgstr "ደራሲው"
+
+#. GVeDT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175
+msgctxt "conflictsdialog|date"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. tgZHu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189
+msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject"
+msgid "Changes"
+msgstr "ለውጦች"
+
+#. joDoc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207
+msgctxt "conflictsdialog|keepmine"
+msgid "Keep _Mine"
+msgstr "የ_እኔን አስቀምጥ"
+
+#. KRAHP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:221
+msgctxt "conflictsdialog|keepother"
+msgid "Keep _Other"
+msgstr "የ _ሌሎችን አስቀምጥ"
+
+#. 3AtCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:16
+msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
+msgid "Consolidate"
+msgstr "ማጠንከሪያ"
+
+#. kkPF3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+msgctxt "consolidatedialog|label1"
+msgid "_Function:"
+msgstr "_ተግባር:"
+
+#. SVBz4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+msgctxt "consolidatedialog|label2"
+msgid "_Consolidation ranges:"
+msgstr "የ _ማጠንከሪያ መጠኖች:"
+
+#. AtpDx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Sum"
+msgstr "ድምር"
+
+#. E7nY7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Count"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. Q7GRe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Average"
+msgstr "መካከለኛ"
+
+#. EffQC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Max"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. fiQPH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Min"
+msgstr "ዝቅተኛ"
+
+#. cbwPv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Product"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. weaq9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Count (numbers only)"
+msgstr "መቁጠሪያ (ቁጥር ብቻ)"
+
+#. 6YqQC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "StDev (sample)"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት (ናሙና)"
+
+#. JTcFT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "StDevP (population)"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት ክርክር (ሕዝብ)"
+
+#. Z44a8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Var (sample)"
+msgstr "ልዩነት (ናሙና)"
+
+#. gEiNo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "VarP (population)"
+msgstr "የ ጠቅላላ ሕዝብ ልዩነት (ሕዝብ)"
+
+#. DLuPQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
+msgid "_Source data ranges:"
+msgstr "የ _ምንጭ ዳታ መጠኖች:"
+
+#. VZzRg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
+msgid "Copy results _to:"
+msgstr "ውጤቶችን ኮፒ ማድረጊያ _ወደ:"
+
+#. Zhibj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+msgctxt "consolidatedialog|byrow"
+msgid "_Row labels"
+msgstr "_የረድፍ ምልክቶች"
+
+#. SCoPe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+msgctxt "consolidatedialog|bycol"
+msgid "C_olumn labels"
+msgstr "የ_አምድ ምልክቶች"
+
+#. 3dLXN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+msgctxt "consolidatedialog|label3"
+msgid "Consolidate by"
+msgstr "የተዋሀደው በ"
+
+#. VKSm9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+msgctxt "consolidatedialog|refs"
+msgid "_Link to source data"
+msgstr "ወደ ዳታ ምንጭ _አገናኝ"
+
+#. tTmj2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+msgctxt "consolidatedialog|label4"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. QBCQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+msgctxt "consolidatedialog|more_label"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. cRP7Z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:8
+msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog"
+msgid "Correlation"
+msgstr "ኮኦሪሌሽን"
+
+#. XwREB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:103
+msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr "የ ማስገቢያ መጠን:"
+
+#. ZWgXM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:117
+msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "ውጤቶች ወደ:"
+
+#. jJst7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:185
+msgctxt "correlationdialog|label4"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. wpJTi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:220
+msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. K6GDA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:236
+msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. BP2jQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:258
+msgctxt "correlationdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "የተቀመጡት በቡድን"
+
+#. XYtja
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:8
+msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog"
+msgid "Covariance"
+msgstr "ኮቫሪያንስ"
+
+#. gEuSQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:103
+msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr "የ ማስገቢያ መጠን:"
+
+#. eEB9E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:142
+msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "ውጤቶች ወደ:"
+
+#. nry3Q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:185
+msgctxt "covariancedialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. GhcBB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:220
+msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. 7YbpZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:236
+msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. FgzdQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:258
+msgctxt "covariancedialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "የተቀመጡት በቡድን"
+
+#. F22h3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8
+msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog"
+msgid "Create Names"
+msgstr "ስም መፍጠሪያ"
+
+#. bWFYd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:99
+msgctxt "createnamesdialog|top"
+msgid "_Top row"
+msgstr "የ _ላይ ረድፍ"
+
+#. hJ9LB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:115
+msgctxt "createnamesdialog|left"
+msgid "_Left column"
+msgstr "የ _ግራ አምድ"
+
+#. T2unv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:131
+msgctxt "createnamesdialog|bottom"
+msgid "_Bottom row"
+msgstr "ከ _ታች ረድፍ"
+
+#. AVsK3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:149
+msgctxt "createnamesdialog|right"
+msgid "_Right column"
+msgstr "የ _ቀኝ አምድ"
+
+#. EDUAr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:171
+msgctxt "createnamesdialog|label1"
+msgid "Create Names From"
+msgstr "ስም መፍጠሪያ ከ"
+
+#. 4mKKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10
+msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog"
+msgid "External Source"
+msgstr "የውጪ ምንጮች"
+
+#. DYFEW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:109
+msgctxt "dapiservicedialog|label2"
+msgid "_Service"
+msgstr "_ግልጋሎት"
+
+#. sBB3n
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:123
+msgctxt "dapiservicedialog|label3"
+msgid "So_urce"
+msgstr "ምን_ጭ"
+
+#. phRhR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:137
+msgctxt "dapiservicedialog|label4"
+msgid "_Name"
+msgstr "_ስም"
+
+#. cRSBE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:151
+msgctxt "dapiservicedialog|label5"
+msgid "Us_er"
+msgstr "ተጠ_ቃሚ"
+
+#. B8mzb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:165
+msgctxt "dapiservicedialog|label6"
+msgid "_Password"
+msgstr "_የመግቢያ ቃል"
+
+#. xhe7G
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:241
+msgctxt "dapiservicedialog|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "የተመረጠው"
+
+#. m78LR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:8
+msgctxt "databaroptions|DataBarOptions"
+msgid "Data Bar"
+msgstr "ዳታ መደርደሪያ"
+
+#. GeymG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:94
+msgctxt "databaroptions|label4"
+msgid "Minimum:"
+msgstr "አነስተኛ:"
+
+#. bRDM7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:108
+msgctxt "databaroptions|label5"
+msgid "Maximum:"
+msgstr "ከፍተኛ:"
+
+#. 6B7HL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:123
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. 4XucS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:124
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Minimum"
+msgstr "አነስተኛ"
+
+#. DWXpV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:125
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Maximum"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. xL32D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:126
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Percentile"
+msgstr "ፐርሰንት"
+
+#. 2G2fr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:127
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. DAkSr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:128
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Percent"
+msgstr "ፐርሰንት"
+
+#. Ckh2x
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:129
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. DiBWL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:143
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. DADbe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:144
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Minimum"
+msgstr "አነስተኛ"
+
+#. 49Coh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Maximum"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. hqd9B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:146
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Percentile"
+msgstr "ፐርሰንት"
+
+#. zRLqG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:147
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. Nv6Vn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:148
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Percent"
+msgstr "ፐርሰንት"
+
+#. 5QJ3k
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:149
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. TKfBV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:187
+msgctxt "databaroptions|label1"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "ዋግዎች ማስገቢያ"
+
+#. PXQgk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:225
+msgctxt "databaroptions|label6"
+msgid "Positive:"
+msgstr "አዎንታዊ:"
+
+#. YWrEs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:239
+msgctxt "databaroptions|label7"
+msgid "Negative:"
+msgstr "አሉታዊ:"
+
+#. zbBGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:281
+msgctxt "databaroptions|label10"
+msgid "Fill:"
+msgstr "መሙያ:"
+
+#. NArFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:295
+msgctxt "databaroptions|fill_type"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. XjywU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:296
+msgctxt "databaroptions|fill_type"
+msgid "Gradient"
+msgstr "ከፍታ"
+
+#. cA4CB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:312
+msgctxt "databaroptions|label2"
+msgid "Bar Colors"
+msgstr "የ መደርደሪያ ቀለሞች"
+
+#. iABiC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:350
+msgctxt "databaroptions|label8"
+msgid "Position of vertical axis:"
+msgstr "በ ቁመት የ አክሲስ ቦታ:"
+
+#. 4oGae
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:364
+msgctxt "databaroptions|label9"
+msgid "Color of vertical axis:"
+msgstr "የ ቁመት አክሲስ ቀለም:"
+
+#. 5j8jz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:379
+msgctxt "databaroptions|axis_pos"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. Exmsc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:380
+msgctxt "databaroptions|axis_pos"
+msgid "Middle"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. AXEj2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:381
+msgctxt "databaroptions|axis_pos"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. DjBHB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:411
+msgctxt "databaroptions|label3"
+msgid "Axis"
+msgstr "አክሲስ"
+
+#. cNRuJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:449
+msgctxt "databaroptions|label12"
+msgid "Minimum bar length (%):"
+msgstr "አነስተኛ የመደርደሪያ እርዝመት (%):"
+
+#. FJXys
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:463
+msgctxt "databaroptions|label13"
+msgid "Maximum bar length (%):"
+msgstr "ከፍተኛ የ መደርደሪያ እርዝመት (%):"
+
+#. 9fekJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:502
+msgctxt "databaroptions|label11"
+msgid "Bar Lengths"
+msgstr "የ መደርደሪያ እርዝመት"
+
+#. PySqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:517
+msgctxt "databaroptions|only_bar"
+msgid "Display bar only"
+msgstr "መደርደሪያ ብቻ ማሳያ"
+
+#. 2VgJW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:534
+msgctxt "databaroptions|str_same_value"
+msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
+msgstr "አነስተኛ ዋጋ ከ ከፍተኛ ዋጋ ማነስ አለበት"
+
+#. QD3CA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:16
+msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog"
+msgid "Data Field"
+msgstr "የ ዳታ ሜዳ"
+
+#. oY6n8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:164
+msgctxt "datafielddialog|label1"
+msgid "Function"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. kcFDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:178
+msgctxt "datafielddialog|checkbutton1"
+msgid "Show it_ems without data"
+msgstr "እቃ_ዎቹን ያለ ዳታ ማሳያ"
+
+#. CNVLs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:201
+msgctxt "datafielddialog|label2"
+msgid "Name:"
+msgstr "ስም:"
+
+#. yphGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:249
+msgctxt "datafielddialog|label4"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_አይነት:"
+
+#. h82Rf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:264
+msgctxt "datafielddialog|basefieldft"
+msgid "_Base field:"
+msgstr "የ _ቤዝ ሜዳ:"
+
+#. bJVVt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:279
+msgctxt "datafielddialog|baseitemft"
+msgid "Ba_se item:"
+msgstr "መሰ_ረታዊ እቃ:"
+
+#. b9eEa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:294
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "Normal"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. bDNvP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:295
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "Difference from"
+msgstr "ልዩነቱ ከ"
+
+#. 5vvHV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:296
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "% of"
+msgstr "% ከ"
+
+#. naD5D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:297
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "% difference from"
+msgstr "% ልዩነቱ ከ"
+
+#. ttE3t
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:298
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "Running total in"
+msgstr "ጠቅላላ ማስኬጃ በ"
+
+#. Eg4UJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:299
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "% of row"
+msgstr "% ከ ረድፍ"
+
+#. dB8Rn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:300
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "% of column"
+msgstr "% ከ አምድ"
+
+#. kN2Bf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:301
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "% of total"
+msgstr "% ከ ጠቅላላው"
+
+#. fYyCw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:302
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "Index"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. u5kvr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:325
+msgctxt "datafielddialog|baseitem"
+msgid "- previous item -"
+msgstr "- ቀደም ያለው እቃ -"
+
+#. qKCQG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:326
+msgctxt "datafielddialog|baseitem"
+msgid "- next item -"
+msgstr "- የሚቀጥለው እቃ -"
+
+#. TUYye
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:342
+msgctxt "datafielddialog|label3"
+msgid "Displayed value"
+msgstr "የሚታየው ዋጋ"
+
+#. X9gD5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:29
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|DataFieldOptionsDialog"
+msgid "Data Field Options"
+msgstr "የ ዳታ ሜዳ ምርጫዎች"
+
+#. GWcDR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:130
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_እየጨመረ የሚሄድ"
+
+#. yk5PT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:146
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending"
+msgid "_Descending"
+msgstr "_እየቀነሰ የሚሄድ"
+
+#. WoRxx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:162
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual"
+msgid "_Manual"
+msgstr "በ _እጅ"
+
+#. tP8DZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:200
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1"
+msgid "Sort by"
+msgstr "መለያ በ"
+
+#. qQHXp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:232
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels"
+msgid "_Repeat item labels"
+msgstr "የ እቃውን ምልክቶች _መድገሚያ"
+
+#. VmmHC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:248
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline"
+msgid "_Empty line after each item"
+msgstr "_ባዶ መስመር ከ እያንዳንዱ እቃ በኋላ"
+
+#. xA7WG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:266
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3"
+msgid "_Layout:"
+msgstr "_እቅድ:"
+
+#. ACFGW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:282
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
+msgid "Tabular layout"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ እቅድ"
+
+#. H4v3c
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:283
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
+msgid "Outline layout with subtotals at the top"
+msgstr "የ ረቂቅ እቅድ በ ንዑስ ድምር ከ ላይ"
+
+#. 2aDMy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:284
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
+msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
+msgstr "የ ረቂቅ እቅድ በ ንዑስ ድምር ከ ታች"
+
+#. qSCvn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:300
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2"
+msgid "Display Options"
+msgstr "የማሳያ ምርጫዎች"
+
+#. Q34EM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:332
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|show"
+msgid "_Show:"
+msgstr "_ማሳያ:"
+
+#. n8bpz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:352
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft"
+msgid "_From:"
+msgstr "_ከ:"
+
+#. C9kFV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:366
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft"
+msgid "_Using field:"
+msgstr "ሜዳ _ይጠቀሙ:"
+
+#. XVkqZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:385
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft"
+msgid "items"
+msgstr "እቃዎች"
+
+#. 6WBE7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:420
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. GUPny
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:421
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. sVRqx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:447
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4"
+msgid "Show Automatically"
+msgstr "ራሱ በራሱ ማሳያ"
+
+#. FDavv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:532
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9"
+msgid "Hide Items"
+msgstr "እቃዎችን መደበቂያ"
+
+#. qTAzs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:563
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft"
+msgid "Hierarch_y:"
+msgstr "በ ቅደም ተከተ_ል:"
+
+#. MmXfs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:8
+msgctxt "dataform|DataFormDialog"
+msgid "Data Form"
+msgstr "ዳታ ፎርም"
+
+#. AaAgD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:40
+msgctxt "dataform|close"
+msgid "_Close"
+msgstr "_መዝጊያ"
+
+#. gbAzv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:167
+msgctxt "dataform|label"
+msgid "New Record"
+msgstr "አዲስ መዝገብ"
+
+#. Nvvrt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:178
+msgctxt "dataform|new"
+msgid "_New"
+msgstr "_አዲስ"
+
+#. Epdm6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:194
+msgctxt "dataform|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#. SCweE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:208
+msgctxt "dataform|restore"
+msgid "_Restore"
+msgstr "_እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. GAxdr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:222
+msgctxt "dataform|prev"
+msgid "_Previous Record"
+msgstr "_ቀደም ያለው መዝገብ"
+
+#. hpzLC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:237
+msgctxt "dataform|next"
+msgid "Ne_xt Record"
+msgstr "የሚቀ_ጥለው መዝገብ"
+
+#. xGUSZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111
+msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
+msgid "Database Range: "
+msgstr "የ ዳታቤዝ መጠን: "
+
+#. eq3Zo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:51
+msgctxt "dataproviderentry|url"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. nPpTx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:62
+msgctxt "dataproviderentry|id"
+msgid "ID:"
+msgstr "መለያ:"
+
+#. GF6SB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:73
+msgctxt "dataproviderentry|provider"
+msgid "Data Provider:"
+msgstr "ዳታ አቅራቢ:"
+
+#. 79LCW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:85
+msgctxt "dataproviderentry|apply"
+msgid "Apply Changes"
+msgstr ""
+
+#. 4jLF7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8
+msgctxt "datastreams|DataStreamDialog"
+msgid "Live Data Streams"
+msgstr "በቀጥታ ዳታ ማሰራጫ"
+
+#. BjFaA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:112
+msgctxt "datastreams|label6"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. GUSse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:124
+msgctxt "datastreams|url|tooltip_text"
+msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
+msgstr "የሰነዱን ምንጭ URL ያስገቡ በአካባቢ ፋይል ስርአት ውስጥ ወይንም እዚህ ኢንተርኔት ውስጥ"
+
+#. RbmeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:142
+msgctxt "datastreams|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_መቃኛ..."
+
+#. Kyv5C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:181
+msgctxt "datastreams|valuesinline"
+msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
+msgstr "ዋጋ1,ዋጋ2,...,ዋጋN, እና መሙያ ወደ መጠን ውስጥ:"
+
+#. FbeJ5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:197
+msgctxt "datastreams|addressvalue"
+msgid "address,value"
+msgstr "አድራሻ,ዋጋ"
+
+#. vHGFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:234
+msgctxt "datastreams|label4"
+msgid "Interpret stream data as"
+msgstr "የሚተላለፍ ዳታ መተርጎሚያ እንደ"
+
+#. vcDx2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:247
+msgctxt "datastreams|refresh_ui"
+msgid "Empty lines trigger UI refresh"
+msgstr "ባዶ መስመሮች የ ተጠቃሚ ገጽታ ማነቃቂያ ያስጀምራሉ"
+
+#. 3hWhd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:270
+msgctxt "datastreams|label"
+msgid "Source Stream"
+msgstr "ምንጭ ማስተላለፊያ"
+
+#. kkNat
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:311
+msgctxt "datastreams|datadown"
+msgid "Move existing data down"
+msgstr "የነበረውን ዳታ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. oK7F4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:327
+msgctxt "datastreams|rangedown"
+msgid "Move the range down"
+msgstr "መጠኑን ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 2uAZA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:345
+msgctxt "datastreams|nomove"
+msgid "Overwrite existing data"
+msgstr "በነበረው ዳታ ላይ ደርቦ መጻፊያ"
+
+#. mvcXx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:368
+msgctxt "datastreams|label2"
+msgid "When New Data Arrives"
+msgstr "አዲስ ዳታ በሚመጣ ጊዜ"
+
+#. 5i8Be
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:402
+msgctxt "datastreams|maxlimit"
+msgid "Limit to:"
+msgstr "መወሰኛ ወደ:"
+
+#. GLYms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:431
+msgctxt "datastreams|unlimited"
+msgid "_Unlimited"
+msgstr "_ያልተወሰነ"
+
+#. DvF6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:457
+msgctxt "datastreams|label3"
+msgid "Maximal Amount of Rows"
+msgstr "ከፍተኛው የረድፎች መጠን"
+
+#. 7s8rq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:21
+msgctxt "datetimetransformationentry|name"
+msgid "Date Time Transformations"
+msgstr "ቀን እና ሰአት መቀየሪያ"
+
+#. VX7Gj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:37
+msgctxt "datetimetransformationentry|type"
+msgid "Type:"
+msgstr "አይነት:"
+
+#. YKqPN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:51
+msgctxt "datetimetransformationentry|columns"
+msgid "Columns:"
+msgstr "አምዶች:"
+
+#. P4zeS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:68
+msgctxt "datetimetransformationentry|datestring"
+msgid "Date String"
+msgstr "የ ቀን ሐረግ"
+
+#. KGT9V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:69
+msgctxt "datetimetransformationentry|year"
+msgid "Year"
+msgstr "አመት"
+
+#. 84uwA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:70
+msgctxt "datetimetransformationentry|startofyear"
+msgid "Start of Year"
+msgstr "የ አመት መጀመሪያ"
+
+#. xmLCz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:71
+msgctxt "datetimetransformationentry|endofyear"
+msgid "End of Year"
+msgstr "የ አመት መጨረሻ"
+
+#. aEutQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:72
+msgctxt "datetimetransformationentry|month"
+msgid "Month"
+msgstr "ወር"
+
+#. CVARh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:73
+msgctxt "datetimetransformationentry|monthname"
+msgid "Month Name"
+msgstr "የ ወር ስም"
+
+#. HgxcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:74
+msgctxt "datetimetransformationentry|startofmonth"
+msgid "Start of Month"
+msgstr "የ ወር መጀመሪያ"
+
+#. XNCUa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:75
+msgctxt "datetimetransformationentry|endofmonth"
+msgid "End of Month"
+msgstr "የ ወር መጨረሻ"
+
+#. o8MSx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:76
+msgctxt "datetimetransformationentry|day"
+msgid "Day"
+msgstr "ቀን"
+
+#. BAjUz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:77
+msgctxt "datetimetransformationentry|dayofweek"
+msgid "Day of Week"
+msgstr "የ ሳምንቱ ቀን"
+
+#. REwMc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:78
+msgctxt "datetimetransformationentry|dayofyear"
+msgid "Day of Year"
+msgstr "ቀን በ አመት ውስጥ"
+
+#. FwYxx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:79
+msgctxt "datetimetransformationentry|quarter"
+msgid "Quarter"
+msgstr "ሩብ"
+
+#. uCzda
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80
+msgctxt "datetimetransformationentry|startofquarter"
+msgid "Start of Quarter"
+msgstr "የ ሩብ መጀመሪያ"
+
+#. PNcts
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:81
+msgctxt "datetimetransformationentry|endofquarter"
+msgid "End of Quarter"
+msgstr "የ ሩብ መጨረሻ"
+
+#. ZF9oj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:82
+msgctxt "datetimetransformationentry|hour"
+msgid "Hour"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. dtk7E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:83
+msgctxt "datetimetransformationentry|minute"
+msgid "Minute"
+msgstr "ደቂቃ"
+
+#. CRQvi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:84
+msgctxt "datetimetransformationentry|second"
+msgid "Second"
+msgstr "ሰከንድ"
+
+#. 5CFb9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:85
+msgctxt "datetimetransformationentry|time"
+msgid "Time"
+msgstr "ጊዜ"
+
+#. ev4W9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:118
+msgctxt "datetimetransformationentry|delete"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. nHoB2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:18
+msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
+msgid "Define Database Range"
+msgstr "የ ዳታቤዝ መጠን ይግለጹ"
+
+#. 4FqWF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. FUAH2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
+msgid "Range"
+msgstr "መጠን"
+
+#. N8Lui
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
+msgid "M_odify"
+msgstr "ማ_ሻሻያ"
+
+#. TniCB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
+msgid "Co_ntains column labels"
+msgstr "የ አምድ ምልክቶች ይ_ዟል"
+
+#. QBs5X
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
+msgid "Contains _totals row"
+msgstr "_ጠቅላላ ረድፎች ይዟል"
+
+#. AeZB2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
+msgid "Insert or delete _cells"
+msgstr "_ክፍሎች ማስገቢያ ወይንም ማጥፊያ"
+
+#. EveBu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
+msgid "Keep _formatting"
+msgstr "_አቀራረቡን ማስቀመጫ"
+
+#. rSf5f
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
+msgid "Don't save _imported data"
+msgstr "የ _መጡ ዳታዎችን አታስቀምጥ"
+
+#. nYJiV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
+msgid "Source:"
+msgstr "ምንጭ:"
+
+#. q2F5V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
+msgid "Operations:"
+msgstr "ተግባሮች:"
+
+#. XXY4E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
+msgid "Invalid range"
+msgstr "ዋጋ የሌለው መጠን"
+
+#. dHJw9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. 659Fh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:8
+msgctxt "definename|DefineNameDialog"
+msgid "Define Name"
+msgstr "ስም መግለጫ"
+
+#. 6EGaz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:93
+msgctxt "definename|label2"
+msgid "Name:"
+msgstr "ስም:"
+
+#. EPtbZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:107
+msgctxt "definename|label3"
+msgid "Range or formula expression:"
+msgstr "መጠን ወይንም የ መቀመሪያ መግለጫ:"
+
+#. cPZDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:121
+msgctxt "definename|label4"
+msgid "Scope:"
+msgstr "ክልል:"
+
+#. KZfrH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:194
+msgctxt "definename|label"
+msgid "Define the name and range or formula expression."
+msgstr "ስም መግለጫ እና መጠን ወይንም የ መቀመሪያ መግለጫ"
+
+#. gZZ6g
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:225
+msgctxt "definename|printarea"
+msgid "_Print range"
+msgstr "የመጠን _ማተሚያዎች"
+
+#. L5Ebf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:240
+msgctxt "definename|filter"
+msgid "_Filter"
+msgstr "_ማጣሪያ"
+
+#. 6W3iB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:255
+msgctxt "definename|colheader"
+msgid "Repeat _column"
+msgstr "_አምድ መድገሚያ"
+
+#. jfJFq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:270
+msgctxt "definename|rowheader"
+msgid "Repeat _row"
+msgstr "_ረድፍ መድገሚያ"
+
+#. 47nrA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:289
+msgctxt "definename|label5"
+msgid "Range _Options"
+msgstr "የመጠን _ምርጫዎች"
+
+#. uA5Nz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:8
+msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog"
+msgid "Delete Cells"
+msgstr "ክፍሎች ማጥፊያ"
+
+#. UXfkG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:97
+msgctxt "deletecells|up"
+msgid "Shift cells _up"
+msgstr "ክፍሎችን ወደ _ላይ መቀየሪያ"
+
+#. 4ChEi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:114
+msgctxt "deletecells|left"
+msgid "Shift cells _left"
+msgstr "ክፍሎችን ወደ _ግራ መቀየሪያ"
+
+#. xhSFC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:131
+msgctxt "deletecells|rows"
+msgid "Delete entire _row(s)"
+msgstr "ጠቅላላ _ረድፍ(ፎች) ማጥፊያ"
+
+#. ky4n4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:148
+msgctxt "deletecells|cols"
+msgid "Delete entire _column(s)"
+msgstr "ጠቅላላ _አምድ(ዶች) ማጥፊያ"
+
+#. fFD3Q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:171
+msgctxt "deletecells|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "የተመረጠው"
+
+#. CBAhH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:21
+msgctxt "deletecolumnentry|name"
+msgid "Delete Columns Action"
+msgstr "የ አምዶች ተግባር ማጥፊያ"
+
+#. PBQT6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:37
+msgctxt "deletecolumnentry|separator"
+msgid "Columns (List of ';' separated columns)"
+msgstr "አምዶች (ዝርዝር የ ';' ተለያዩ አምዶች)"
+
+#. hjYvt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:63
+msgctxt "deletecolumnentry|delete"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. VWjSF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8
+msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog"
+msgid "Delete Contents"
+msgstr "ይዞታዎችን ማጥፊያ"
+
+#. hFamV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:96
+msgctxt "deletecontents|deleteall"
+msgid "Delete _all"
+msgstr "_ሁሉንም ማጥፊያ"
+
+#. cjPVi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:119
+msgctxt "deletecontents|text"
+msgid "_Text"
+msgstr "_ጽሁፍ"
+
+#. pNGEC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:134
+msgctxt "deletecontents|numbers"
+msgid "_Numbers"
+msgstr "_ቁጥሮች"
+
+#. iNGBK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:149
+msgctxt "deletecontents|datetime"
+msgid "_Date & time"
+msgstr "_ቀን & ሰአት"
+
+#. igEyD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:164
+msgctxt "deletecontents|formulas"
+msgid "_Formulas"
+msgstr "_መቀመሪያ"
+
+#. qhUoD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:179
+msgctxt "deletecontents|comments"
+msgid "_Comments"
+msgstr "_አስተያየቶች"
+
+#. bCyju
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:194
+msgctxt "deletecontents|formats"
+msgid "For_mats"
+msgstr "For_mats"
+
+#. VhmVs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:209
+msgctxt "deletecontents|objects"
+msgid "_Objects"
+msgstr "_እቃዎች"
+
+#. gF92Z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:240
+msgctxt "deletecontents|label2"
+msgid "Selection"
+msgstr "የተመረጠው"
+
+#. gB36A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr "መግለጫ ስታትስቲክስ"
+
+#. bFQ3F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:104
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr "የ ማስገቢያ መጠን:"
+
+#. dDhc5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:143
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "ውጤቶች ወደ:"
+
+#. Z83k7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:186
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. ABEPC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:221
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "_Columns"
+msgstr "_አምዶች"
+
+#. 45rGR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:237
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "_Rows"
+msgstr "_ረድፎች"
+
+#. MKEzF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:259
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "የተቀመጡት በቡድን"
+
+#. f98e2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8
+msgctxt "doubledialog|DoubleDialog"
+msgid "Edit Setting"
+msgstr "ማሰናጃ ማረሚያ"
+
+#. Bp3Fw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12
+msgctxt "dropmenu|SCSTR_DRAGMODE"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr ""
+
+#. MyYms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:22
+msgctxt "dropmenu|hyperlink"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "እንደ hyperlink ማስገቢያ"
+
+#. sRq6E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:32
+msgctxt "dropmenu|link"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "እንደ አገናኝ ማስገቢያ"
+
+#. HHS5F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:42
+msgctxt "dropmenu|copy"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "እንደ ኮፒ ማስገቢያ"
+
+#. YDhgA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:56
+msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY"
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#. PL8Bz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
+msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow"
+msgid "Show error _message when invalid values are entered"
+msgstr "ዋጋ የሌለው ዳታ በሚገባ ጊዜ የ ስህተት _መልእክት አሳይ"
+
+#. pFAUd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:59
+msgctxt "erroralerttabpage|action_label"
+msgid "_Action:"
+msgstr "_ተግባር:"
+
+#. 6uRXn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:73
+msgctxt "erroralerttabpage|title_label"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_አርእስት:"
+
+#. HS6Tu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:120
+msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label"
+msgid "_Error message:"
+msgstr "የ _ስህተት መልእክት:"
+
+#. gFYoH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:133
+msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_መቃኛ..."
+
+#. BKReu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:150
+msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
+msgid "Stop"
+msgstr "ማስቆሚያ"
+
+#. oBEAz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:151
+msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
+msgid "Warning"
+msgstr "ማስጠንቀቂያ"
+
+#. mfW77
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:152
+msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
+msgid "Information"
+msgstr "መረጃ"
+
+#. D974D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:153
+msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
+msgid "Macro"
+msgstr "Macro"
+
+#. 88Yb3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:169
+msgctxt "erroralerttabpage|label1"
+msgid "Contents"
+msgstr "ይዞታዎች"
+
+#. nWmSN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr "ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ"
+
+#. ZCUFP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:110
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr "የ ማስገቢያ መጠን:"
+
+#. XCDYH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:149
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "ውጤቶች ወደ:"
+
+#. nq9yR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:192
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. 5bpGm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:227
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. kRqVA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:243
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. JU2hx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:265
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "የተቀመጡት በቡድን"
+
+#. w4UYJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:302
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
+msgid "Smoothing factor:"
+msgstr "ማለስለሻ ምክንያት:"
+
+#. E4nAQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:335
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "ደንቦች"
+
+#. DbhH8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:23
+msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog"
+msgid "External Data"
+msgstr "የውጪ ዳታ"
+
+#. APBGW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:132
+msgctxt "externaldata|url|tooltip_text"
+msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
+msgstr "የሰነዱን ምንጭ URL ያስገቡ በአካባቢ ፋይል ስርአት ውስጥ ወይንም እዚህ ኢንተርኔት ውስጥ"
+
+#. 2sbsJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:150
+msgctxt "externaldata|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_መቃኛ..."
+
+#. FpyfT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:177
+msgctxt "externaldata|label1"
+msgid "URL of _External Data Source"
+msgstr "URL ከ _ውጪ የዳታ ምንጭ"
+
+#. EhEDC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:261
+msgctxt "externaldata|reload"
+msgid "_Update every:"
+msgstr "_ማሻሻያ በየ:"
+
+#. eSJFW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:303
+msgctxt "externaldata|secondsft"
+msgid "_seconds"
+msgstr "_ሰከንዶች"
+
+#. iBSZx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:334
+msgctxt "externaldata|label2"
+msgid "_Available Tables/Ranges"
+msgstr "_ዝግጁ ሰንጠረዥ/መጠኖች"
+
+#. tKoGc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:8
+msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog"
+msgid "Fill Series"
+msgstr "ተከታታይ መሙያ"
+
+#. S4ehT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:107
+msgctxt "filldlg|down"
+msgid "_Down"
+msgstr "ወደ _ታች"
+
+#. KwAZX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:124
+msgctxt "filldlg|right"
+msgid "_Right"
+msgstr "ወደ _ቀኝ"
+
+#. pGFFC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:141
+msgctxt "filldlg|up"
+msgid "_Up"
+msgstr "_ወደ ላይ"
+
+#. eR9rC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:158
+msgctxt "filldlg|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "በ _ግራ"
+
+#. DFeXS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:182
+msgctxt "filldlg|label1"
+msgid "Direction"
+msgstr "አቅጣጫ"
+
+#. yin3x
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:217
+msgctxt "filldlg|linear"
+msgid "Li_near"
+msgstr "ቀጥ_ተኛ"
+
+#. rDwaa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:234
+msgctxt "filldlg|growth"
+msgid "_Growth"
+msgstr "_እድገት"
+
+#. hJEhP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:251
+msgctxt "filldlg|date"
+msgid "Da_te"
+msgstr "ቀ_ን"
+
+#. mDADM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:268
+msgctxt "filldlg|autofill"
+msgid "_AutoFill"
+msgstr "_በራሱ መሙያ"
+
+#. GhoPg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:292
+msgctxt "filldlg|label2"
+msgid "Series Type"
+msgstr "ተከታታይ አይነት"
+
+#. 3Mtj5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:327
+msgctxt "filldlg|day"
+msgid "Da_y"
+msgstr "ቀ_ን"
+
+#. v2J3J
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:344
+msgctxt "filldlg|week"
+msgid "_Weekday"
+msgstr "የ _ስራ ቀን"
+
+#. gjGCn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:362
+msgctxt "filldlg|month"
+msgid "_Month"
+msgstr "_ወር"
+
+#. zwDGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:379
+msgctxt "filldlg|year"
+msgid "Y_ear"
+msgstr "አ_መት"
+
+#. J5aQN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:403
+msgctxt "filldlg|tuL"
+msgid "Time Unit"
+msgstr "የሰአት መለኪያ"
+
+#. 5BuDy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:425
+msgctxt "filldlg|startL"
+msgid "_Start value:"
+msgstr "_መጀመሪያ ዋጋ:"
+
+#. mQQjH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:439
+msgctxt "filldlg|endL"
+msgid "End _value:"
+msgstr "_መጨረሻ ዋጋ:"
+
+#. UUkTb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:453
+msgctxt "filldlg|incrementL"
+msgid "In_crement:"
+msgstr "ጭ_ማሪ:"
+
+#. AfnFz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:33
+msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
+msgid "No Border"
+msgstr "ድንበር የለም"
+
+#. J9YqG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:45
+msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text"
+msgid "All Borders"
+msgstr "ሁሉንም ድንበሮች"
+
+#. 3dsGE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:57
+msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text"
+msgid "Outside Borders"
+msgstr "ከ ድንበሮች ውጪ"
+
+#. BQ8N3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:69
+msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text"
+msgid "Thick Box Border"
+msgstr "ወፍራም የ ሳጥን ድንበር"
+
+#. RSWP6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:93
+msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text"
+msgid "Thick Bottom Border"
+msgstr "ወፍራም ድንበር ከ ታች"
+
+#. d9rkv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:105
+msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text"
+msgid "Double Bottom Border"
+msgstr "ድርብ ድንበር ከ ታች"
+
+#. A6jir
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:117
+msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text"
+msgid "Top and Thick Bottom Borders"
+msgstr "ከ ላይ እና ከ ታች ወፍራም ድንበሮች"
+
+#. 5QWSV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:129
+msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text"
+msgid "Top and Double Bottom Borders"
+msgstr "ከ ላይ እና ከ ታች ድርብ ድንበሮች"
+
+#. of4fP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:153
+msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text"
+msgid "Left Border"
+msgstr "የ ግራ ድንበር"
+
+#. FWwqR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:165
+msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text"
+msgid "Right Border"
+msgstr "የ ቀኝ ድንበር"
+
+#. sDFmj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:177
+msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text"
+msgid "Top Border"
+msgstr "የ ላይ ድንበር"
+
+#. nhY8S
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:189
+msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text"
+msgid "Bottom Border"
+msgstr "የ ታች ድንበር"
+
+#. BF7XZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:213
+msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text"
+msgid "Diagonal Up Border"
+msgstr "ከ ላይ ሰያፍ ድንበር"
+
+#. 8FWZ3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:226
+msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text"
+msgid "Diagonal Down Border"
+msgstr "ከ ታች ሰያፍ ድንበር"
+
+#. CQeWw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:239
+msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text"
+msgid "Top and Bottom Borders"
+msgstr "የ ላይ እና የ ታች ድንበሮች"
+
+#. ZAJ9s
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:252
+msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text"
+msgid "Left and Right Borders"
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ድንበሮች"
+
+#. 5pFcG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:25
+msgctxt "floatinglinestyle|more"
+msgid "_More Options..."
+msgstr "_ተጫማሪ ምርጫዎች..."
+
+#. 6jM6K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:8
+msgctxt "footerdialog|FooterDialog"
+msgid "Footers"
+msgstr "ግርጌዎች"
+
+#. 9nDTt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:138
+msgctxt "footerdialog|footerright"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr "ግርጌ (በ ቀኝ)"
+
+#. TpUsF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:184
+msgctxt "footerdialog|footerleft"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr "ግርጌ (በ ግራ)"
+
+#. xoTzd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:8
+msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
+msgid "Format Cells"
+msgstr "የ ክፍሎች አቀራረብ"
+
+#. ngekD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:137
+msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
+msgid "Numbers"
+msgstr "ቁጥሮች"
+
+#. TvoWD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183
+msgctxt "formatcellsdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. 3oXRX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:230
+msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "የ ፊደል ውጤቶች"
+
+#. iuvXW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:277
+msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. MfFdu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:324
+msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Asian Typography"
+
+#. FtWjv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:371
+msgctxt "formatcellsdialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. 9S8Sy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:418
+msgctxt "formatcellsdialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "መደብ"
+
+#. hbPUf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:465
+msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
+msgid "Cell Protection"
+msgstr "ክፍሉን መጠበቂያ"
+
+#. ymJhE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:9
+msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions"
+msgid "Detailed Calculation Settings"
+msgstr "ዝርዝር የማስሊያ ማሰናጃዎች"
+
+#. LH7AT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:98
+msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N"
+msgid "Conversion from text to number:"
+msgstr "ከ ጽሁፍ ወደ ቁጥር መቀየሪያ:"
+
+#. LRBFh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:110
+msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero"
+msgid "Treat _empty string as zero"
+msgstr "_ባዶ ሐረጎችን እንደ ዜሮ መጠቀሚያ"
+
+#. VDwUW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:128
+msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef"
+msgid "Reference syntax for string reference:"
+msgstr "የ ማመሳከሪያ አገባብ ለ ሀረግ ማመሳከሪያ:"
+
+#. MskRi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:142
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef"
+msgid "Use formula syntax"
+msgstr "የ መቀመሪያ አገባብ ይጠቀሙ"
+
+#. Gd4ne
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:159
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Generate #VALUE! error"
+msgstr "ያመነጫል #VALUE! ስህተት"
+
+#. evLpG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:160
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Treat as zero"
+msgstr "እንደ ዜሮ መጠቀሚያ"
+
+#. 83cwa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:161
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Convert only if unambiguous"
+msgstr "የማያሻማ ብቻ መቀየሪያ"
+
+#. da7wL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:162
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Convert also locale dependent"
+msgstr "ወደ ቋንቋ ጥገኝነት መቀየሪያ"
+
+#. F7tji
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:172
+msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc"
+msgid "Apply those settings to current document only"
+msgstr "ይህን ማሰናጃ ለ አሁኑ ሰነድ ብቻ መፈጸሚያ"
+
+#. QyUVP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:194
+msgctxt "formulacalculationoptions|label3"
+msgid "Contents to Numbers"
+msgstr "ይዞታዎች ለ ቁጥሮች"
+
+#. qUwp9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15
+msgctxt "fourieranalysisdialog|FourierAnalysisDialog"
+msgid "Fourier Analysis"
+msgstr "ፉሪዬር መመርመሪያ"
+
+#. XddnU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:111
+msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr "የ ማስገቢያ መጠን:"
+
+#. ZkLNa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:150
+msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "ውጤቶች ለ:"
+
+#. rk4DG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:187
+msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
+msgid "Input range has label"
+msgstr "የ ማስገቢያ መጠን ምልክት አለው"
+
+#. QF9sz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:211
+msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. zDdDi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:246
+msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "_Columns"
+msgstr "_አምዶች"
+
+#. HJc6Q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:262
+msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "_Rows"
+msgstr "_ረድፎች"
+
+#. 78Cai
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:284
+msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "በ ቡድን:"
+
+#. dqC28
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:315
+msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
+msgid "Inverse"
+msgstr "በ ግልባጭ"
+
+#. ELiT5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:331
+msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
+msgid "Output in polar form"
+msgstr ""
+
+#. Trwum
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:352
+msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
+msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
+msgstr ""
+
+#. 9MVfz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:386
+msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. FEwZR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:59
+msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text"
+msgid "Insert Function into calculation sheet"
+msgstr "ተግባር ማስገቢያ ወደ ማስሊያ ወረቀት"
+
+#. L79E6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:73
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Last Used"
+msgstr "መጨረሻ የተጠቀሙት"
+
+#. uRXDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:74
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "All"
+msgstr "ሁሉንም"
+
+#. Fk97C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:75
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. hCefc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:76
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Date&Time"
+msgstr "ቀን&ሰአት"
+
+#. Cj6Vy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:77
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Financial"
+msgstr "ገንዘብ"
+
+#. gS2PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Information"
+msgstr "መረጃ"
+
+#. rMqtg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:79
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Logical"
+msgstr "ሎጂካል"
+
+#. 6cFkD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Mathematical"
+msgstr "ሂሳብ"
+
+#. RdQeE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Array"
+msgstr "ማዘጋጃ"
+
+#. h4kRr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:82
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Statistical"
+msgstr "ስታትስቲክስ"
+
+#. 6XCsS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:83
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. DwfB5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:84
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. BCiyc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Add-in"
+msgstr "ተጨ-ማሪ"
+
+#. rmQie
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:160
+msgctxt "functionpanel|funcdesc"
+msgid "label"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. dmA3u
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8
+msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
+msgid "Goal Seek"
+msgstr "Goal Seek"
+
+#. qJ3YX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
+msgid "_Formula cell:"
+msgstr "የ _መቀመሪያ ክፍል:"
+
+#. t8oEF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+msgctxt "goalseekdlg|label3"
+msgid "Target _value:"
+msgstr "የ ኢላማው _ዋጋ:"
+
+#. ffY7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+msgctxt "goalseekdlg|vartext"
+msgid "Variable _cell:"
+msgstr "ተለዋዋጭ _ክፍል:"
+
+#. mHUzW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+msgctxt "goalseekdlg|label1"
+msgid "Default Settings"
+msgstr "ነባር ማሰናጃዎች"
+
+#. XMHEU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27
+msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate"
+msgid "Grouping"
+msgstr "በ ቡድን በመመደብ ላይ"
+
+#. 64CQA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:125
+msgctxt "groupbydate|auto_start"
+msgid "_Automatically"
+msgstr "_ራሱ በራሱ"
+
+#. u9esd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:141
+msgctxt "groupbydate|manual_start"
+msgid "_Manually at:"
+msgstr "በ_እጅ በ:"
+
+#. uLqPc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:182
+msgctxt "groupbydate|label1"
+msgid "Start"
+msgstr "ማስጀመሪያ"
+
+#. F9Q6s
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:217
+msgctxt "groupbydate|auto_end"
+msgid "A_utomatically"
+msgstr "ራ_ሱ በራሱ"
+
+#. c77d8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:233
+msgctxt "groupbydate|manual_end"
+msgid "Ma_nually at:"
+msgstr "በ እ_ጅ በ:"
+
+#. 7atAW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:275
+msgctxt "groupbydate|label2"
+msgid "End"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. PbDbU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:314
+msgctxt "groupbydate|days"
+msgid "Number of _days:"
+msgstr "የ _ቀኖች ቁጥር:"
+
+#. GGREf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:333
+msgctxt "groupbydate|intervals"
+msgid "_Intervals:"
+msgstr "_እረፍት:"
+
+#. aQKHp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:433
+msgctxt "groupbydate|label3"
+msgid "Group by"
+msgstr "በ ቡድን"
+
+#. FJRdk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:8
+msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber"
+msgid "Grouping"
+msgstr "በ ቡድን በመመደብ ላይ"
+
+#. G8xYZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:107
+msgctxt "groupbynumber|auto_start"
+msgid "_Automatically"
+msgstr "_ራሱ በራሱ"
+
+#. nbnZC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:123
+msgctxt "groupbynumber|manual_start"
+msgid "_Manually at:"
+msgstr "በ_እጅ በ:"
+
+#. Dr8cH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:166
+msgctxt "groupbynumber|label1"
+msgid "Start"
+msgstr "ማስጀመሪያ"
+
+#. qeqHX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:201
+msgctxt "groupbynumber|auto_end"
+msgid "A_utomatically"
+msgstr "ራ_ሱ በራሱ"
+
+#. qdFNk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:217
+msgctxt "groupbynumber|manual_end"
+msgid "Ma_nually at:"
+msgstr "በ_እጅ በ:"
+
+#. 3Fakb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:259
+msgctxt "groupbynumber|label2"
+msgid "End"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. eiDfv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:297
+msgctxt "groupbynumber|label3"
+msgid "Group by"
+msgstr "በ ቡድን"
+
+#. 5jF3L
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:8
+msgctxt "groupdialog|GroupDialog"
+msgid "Group"
+msgstr "ቡድን"
+
+#. q2TFi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:100
+msgctxt "groupdialog|rows"
+msgid "_Rows"
+msgstr "_ረድፎች"
+
+#. MFqB6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:117
+msgctxt "groupdialog|cols"
+msgid "_Columns"
+msgstr "_አምዶች"
+
+#. EAEmh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:141
+msgctxt "groupdialog|includeLabel"
+msgid "Include"
+msgstr "ማካተቻ"
+
+#. KCAWf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:8
+msgctxt "headerdialog|HeaderDialog"
+msgid "Headers"
+msgstr "ራስጌዎች"
+
+#. DCKK3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:138
+msgctxt "headerdialog|headerright"
+msgid "Header (right)"
+msgstr "ራስጌ (በ ቀኝ)"
+
+#. Pmhog
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:184
+msgctxt "headerdialog|headerleft"
+msgid "Header (left)"
+msgstr "ራስጌ (በ ግራ)"
+
+#. XDBWk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:47
+msgctxt "headerfootercontent|title"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. B95vE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:55
+msgctxt "headerfootercontent|filename"
+msgid "File Name"
+msgstr "የ ፋይሉ ስም"
+
+#. V299E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:63
+msgctxt "headerfootercontent|pathname"
+msgid "Path/File Name"
+msgstr "መንገድ/የፈይሉ ስም"
+
+#. 9gV8N
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:85
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT"
+msgid "_Left area"
+msgstr "በ _ግራ በኩል"
+
+#. wFDyu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:99
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER"
+msgid "_Center area"
+msgstr "_መሀከል ቦታ"
+
+#. wADmv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:113
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT"
+msgid "R_ight area"
+msgstr "በቀ_ኝ ቦታ"
+
+#. h5HbY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:221
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED"
+msgid "_Header"
+msgstr "_ራስጌ"
+
+#. di3Ad
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:236
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED"
+msgid "_Footer"
+msgstr "_ግርጌ"
+
+#. z9EEa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:263
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM"
+msgid "Custom header"
+msgstr "ራስጌ ማስተካከያ"
+
+#. kDb9h
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:276
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM"
+msgid "Custom footer"
+msgstr "ግርጌ ማስተካከያ"
+
+#. DqPqG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:301
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪዎች"
+
+#. 9XxsD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:315
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. 9qxRg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:333
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text"
+msgid "Sheet Name"
+msgstr "የ ወረቀቱ ስም"
+
+#. QnDzF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:347
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. y5CWn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:361
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text"
+msgid "Pages"
+msgstr "ገጾች"
+
+#. BhqdB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:375
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. m5EGS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:389
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. 2TJzJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:437
+msgctxt "headerfootercontent|label2"
+msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
+msgstr "ቁልፉን ይጠቀሙ ፊደሎችን ለመቀየር ወይንም የሜዳ ትእዛዞችን እንደ ቀን: ሰአት ወዘተ ለማስገባት"
+
+#. WBsTf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:446
+msgctxt "headerfootercontent|label1"
+msgid "Note"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. X2HEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:468
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
+msgid "(none)"
+msgstr "(ምንም)"
+
+#. RSazM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:480
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. CMDYZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:492
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION"
+msgid "of ?"
+msgstr "ከ ?"
+
+#. jQyGW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:504
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL"
+msgid "Confidential"
+msgstr "ምስጢር"
+
+#. EeAAh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:516
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY"
+msgid "Created by"
+msgstr "የተፈጠረው በ"
+
+#. CASF2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:528
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED"
+msgid "Customized"
+msgstr "ተስተካክሏል"
+
+#. wZN6q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:540
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF"
+msgid "of"
+msgstr "ከ"
+
+#. CAMCt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8
+msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
+msgid "Headers/Footers"
+msgstr "ራስጌዎች / ግርጌዎች"
+
+#. 84Cdv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:138
+msgctxt "headerfooterdialog|header"
+msgid "Header"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. cEXKF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:184
+msgctxt "headerfooterdialog|footer"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. KNBTA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:16
+msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog"
+msgid "Import File"
+msgstr "ፋይል ማምጫ"
+
+#. VWcgp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+msgctxt "imoptdialog|charsetft"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_ባህሪ ማሰናጃ:"
+
+#. YzedG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+msgctxt "imoptdialog|fieldft"
+msgid "_Field delimiter:"
+msgstr "የ _ሜዳ ቅደም ተከተል:"
+
+#. bhjBy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+msgctxt "imoptdialog|textft"
+msgid "Strin_g delimiter:"
+msgstr "የ ሀረ_ግ ምልክት:"
+
+#. Ed9o4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+msgctxt "imoptdialog|asshown"
+msgid "Save cell content as _shown"
+msgstr "የ ክፍሉን ይዞታ እንደ _ሚታየው ማስቀመጫ"
+
+#. Fn8ts
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+msgctxt "imoptdialog|formulas"
+msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
+msgstr "የ ክፍል fo_rmulas ማስቀመጫ በተሰሉ ዋጋዎች ፋንታ"
+
+#. DAEFJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+msgctxt "imoptdialog|quoteall"
+msgid "_Quote all text cells"
+msgstr "ሁሉንም የጽሁፍ ክፍሎች _መጥቀሻ"
+
+#. KGh9G
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
+msgid "Fixed column _width"
+msgstr "የተወሰነ የ አምድ _ስፋት"
+
+#. euP6n
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+msgctxt "imoptdialog|label"
+msgid "Field Options"
+msgstr "የ ሜዳ ምርጫዎች"
+
+#. 3x5fz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8
+msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog"
+msgid "Insert Cells"
+msgstr "ክፍሎች ማስገቢያ"
+
+#. ewgTB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:97
+msgctxt "insertcells|down"
+msgid "Shift cells _down"
+msgstr "ክፍሎችን ወደ _ታች መቀየሪያ"
+
+#. FnbEo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:114
+msgctxt "insertcells|right"
+msgid "Shift cells _right"
+msgstr "ክፍሎችን ወደ _ቀኝ መቀየሪያ"
+
+#. V4zVH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:131
+msgctxt "insertcells|rows"
+msgid "Entire ro_w"
+msgstr "በጠቅላላው ረድ_ፍ"
+
+#. 6UZ5M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:148
+msgctxt "insertcells|cols"
+msgid "Entire _column"
+msgstr "በጠቅላላው _አምድ"
+
+#. GkQo9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:171
+msgctxt "insertcells|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "የተመረጠው"
+
+#. Ex63x
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:20
+msgctxt "insertname|InsertNameDialog"
+msgid "Paste Names"
+msgstr "ስሞች መለጠፊያ"
+
+#. VU7xQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:54
+msgctxt "insertname|pasteall"
+msgid "_Paste All"
+msgstr "ሁሉንም _መለጠፊያ"
+
+#. CJqeA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:131
+msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. 28fLF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:144
+msgctxt "insertname|STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
+msgid "Range or formula expression"
+msgstr "የ መጠን ወይንም መቀመሪያ መግለጫ"
+
+#. kSc7p
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:157
+msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE"
+msgid "Scope"
+msgstr "ክልል"
+
+#. nJ6Ep
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23
+msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
+msgid "Insert Sheet"
+msgstr "ወረቀት ማስገቢያ"
+
+#. kE6pE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:120
+msgctxt "insertsheet|before"
+msgid "B_efore current sheet"
+msgstr "ከአሁኑ ወረቀት በ_ፊት"
+
+#. Y56sT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:137
+msgctxt "insertsheet|after"
+msgid "_After current sheet"
+msgstr "ከአሁኑ ወረቀት _በኋላ"
+
+#. P8n4C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:160
+msgctxt "insertsheet|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. TumvT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:206
+msgctxt "insertsheet|new"
+msgid "_New sheet"
+msgstr "_አዲስ ወረቀት"
+
+#. whnDy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:238
+msgctxt "insertsheet|countft"
+msgid "N_o. of sheets:"
+msgstr "የወረቀቶች ቁ_ጥር:"
+
+#. xnBgf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:252
+msgctxt "insertsheet|nameft"
+msgid "Na_me:"
+msgstr "ስ_ም:"
+
+#. dxNfa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:282
+msgctxt "insertsheet|nameed"
+msgid "Sheet..."
+msgstr "ወረቀት..."
+
+#. NmbDF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:315
+msgctxt "insertsheet|fromfile"
+msgid "_From file"
+msgstr "_ከ ፋይል"
+
+#. FzMAv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
+msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
+msgid "Tables in file"
+msgstr "ሰንጠረዦች በ ፋይል ውስጥ"
+
+#. mGqDq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
+msgctxt "insertsheet|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_መቃኛ..."
+
+#. LvF7e
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
+msgctxt "insertsheet|link"
+msgid "Lin_k"
+msgstr "አገና_ኝ"
+
+#. SYZFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
+msgctxt "insertsheet|label2"
+msgid "Sheet"
+msgstr "ወረቀት"
+
+#. Gd9zh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:14
+msgctxt "integerdialog|IntegerDialog"
+msgid "Edit Setting"
+msgstr "ማሰናጃ ማረሚያ"
+
+#. ihAsa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:8
+msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr "ግርጌ (በ ግራ)"
+
+#. UWM5U
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:138
+msgctxt "leftfooterdialog|footerleft"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr "ግርጌ (በ ግራ)"
+
+#. bqJEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:8
+msgctxt "leftheaderdialog|Left Header"
+msgid "Header (left)"
+msgstr "ራስጌ (በ ግራ)"
+
+#. QTG93
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:138
+msgctxt "leftheaderdialog|headerleft"
+msgid "Header (left)"
+msgstr "ራስጌ (በ ግራ)"
+
+#. C7nbC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:20
+msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
+msgid "Manage Names"
+msgstr "ስሞች አስተዳዳሪ"
+
+#. RCtXS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+msgctxt "managenamesdialog|name"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. qwCzn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+msgctxt "managenamesdialog|expression"
+msgid "Range or formula expression"
+msgstr "የ መጠን ወይንም መቀመሪያ መግለጫ"
+
+#. nFCoR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+msgctxt "managenamesdialog|scope"
+msgid "Scope"
+msgstr "ክልል"
+
+#. enGg7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+msgctxt "managenamesdialog|info"
+msgid "Select cells in the document to update the range."
+msgstr "ከ ሰነዱ ውስጥ ክፍሎች ይምረጡ መጠኑን ለማሻሻል"
+
+#. WCnsd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+msgctxt "managenamesdialog|label2"
+msgid "Name:"
+msgstr "ስም:"
+
+#. XY33d
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+msgctxt "managenamesdialog|label4"
+msgid "Scope:"
+msgstr "ክልል:"
+
+#. ddGRB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+msgctxt "managenamesdialog|label3"
+msgid "Range or formula expression:"
+msgstr "መጠን ወይንም የ መቀመሪያ መግለጫ:"
+
+#. dGcEm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+msgctxt "managenamesdialog|printrange"
+msgid "_Print range"
+msgstr "የመጠን _ማተሚያዎች"
+
+#. EjtHY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+msgctxt "managenamesdialog|filter"
+msgid "_Filter"
+msgstr "_ማጣሪያ"
+
+#. UdLJc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+msgctxt "managenamesdialog|colheader"
+msgid "Repeat _column"
+msgstr "_አምድ መድገሚያ"
+
+#. c3b8v
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
+msgid "Repeat _row"
+msgstr "_ረድፍ መድገሚያ"
+
+#. Rujwh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+msgctxt "managenamesdialog|label1"
+msgid "Range _Options"
+msgstr "የመጠን _ምርጫዎች"
+
+#. 96fTt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
+msgid "column"
+msgstr "አምድ"
+
+#. n8hxG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:8
+msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "ክፍሎች ማዋሀጃ"
+
+#. MfjB6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:83
+msgctxt "mergecellsdialog|label"
+msgid "Some cells are not empty."
+msgstr "አንዳንድ ክፍሎች ባዶ አይደሉም"
+
+#. BWFBt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:98
+msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
+msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
+msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች ወደ መጀመሪያው ክፍል ይንቀሳቀሱ?"
+
+#. wzTMG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:114
+msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
+msgid "Empty the contents of the hidden cells"
+msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች ባዶ ማድረጊያ"
+
+#. uD6JB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:130
+msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
+msgid "Keep the contents of the hidden cells"
+msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች እንደ ነበር ይቆዩ"
+
+#. rG3G4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:21
+msgctxt "mergecolumnentry|name"
+msgid "Merge Column Action"
+msgstr "የ አምድ ተግባር ማዋሀጃ"
+
+#. wgouj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:37
+msgctxt "mergecolumnentry|separator"
+msgid "Separator:"
+msgstr "መለያያ:"
+
+#. 2Y4bb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:58
+msgctxt "mergecolumnentry|columns"
+msgid "Columns:"
+msgstr "አምዶች:"
+
+#. yvPu8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:84
+msgctxt "mergecolumnentry|delete"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. 4kTrD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16
+msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog"
+msgid "Move/Copy Sheet"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ/ወረቀት ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. iJZov
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:99
+msgctxt "movecopysheet|move"
+msgid "_Move"
+msgstr "_ማንቀሳቀሻ"
+
+#. zRtFK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:117
+msgctxt "movecopysheet|copy"
+msgid "C_opy"
+msgstr "ኮ_ፒ"
+
+#. Cf9Po
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:142
+msgctxt "movecopysheet|label1"
+msgid "Action"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. ENjjq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:190
+msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel"
+msgid "To _document"
+msgstr "ወደ _ሰነድ"
+
+#. jfC53
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207
+msgctxt "movecopysheet|toDocument"
+msgid "(current document)"
+msgstr "(የአሁኑ ሰነድ)"
+
+#. Kd5nz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:208
+msgctxt "movecopysheet|toDocument"
+msgid "- new document -"
+msgstr "- አዲስ ሰነድ -"
+
+#. DGcVf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:236
+msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel"
+msgid "_Insert before"
+msgstr "ከፊት _ማስገቢያ"
+
+#. gE92w
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:302
+msgctxt "movecopysheet|label2"
+msgid "Location"
+msgstr "አካባቢ"
+
+#. wcXYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:369
+msgctxt "movecopysheet|warnunused"
+msgid "This name is already used."
+msgstr "ይህን ስም ቀደም ሲል ተጠቅመውበታል"
+
+#. L7CQf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:384
+msgctxt "movecopysheet|warnempty"
+msgid "Name is empty."
+msgstr "ስም ባዶ ነው"
+
+#. xoYVT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:399
+msgctxt "movecopysheet|warninvalid"
+msgid "Name contains one or more invalid characters."
+msgstr "ስሙ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ዋጋ የሌላቸው ባህሪዎችን ይዟል"
+
+#. zE3yH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:426
+msgctxt "movecopysheet|newNameLabel"
+msgid "New _name"
+msgstr "አዲስ _ስም"
+
+#. vSLnP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:15
+msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog"
+msgid "Moving Average"
+msgstr "በ መካከለኛ በ መጓዝ ላይ"
+
+#. LJ63y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:111
+msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr "የ ማስገቢያ መጠን:"
+
+#. J2nco
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:150
+msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "ውጤቶች ወደ:"
+
+#. vJXCf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187
+msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
+msgid "Trim input range to actual data content"
+msgstr "የ ማስገቢያ መጠን መከርከሚያ ወደ ዋናው ይዞታ"
+
+#. eTxm6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211
+msgctxt "movingaveragedialog|label3"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. jsyGd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:246
+msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. Ek9BV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:262
+msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. QzpE8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:284
+msgctxt "movingaveragedialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "በ ቡድን"
+
+#. ZFgCx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:321
+msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
+msgid "Interval:"
+msgstr "እረፍት:"
+
+#. CT4kZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:352
+msgctxt "movingaveragedialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "ደንቦች"
+
+#. EME6W
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8
+msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
+msgid "Multiple operations"
+msgstr "በርካታ ተግባሮች"
+
+#. aQNVa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
+msgid "_Formulas:"
+msgstr "_መቀመሪያ:"
+
+#. ddjsT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
+msgid "_Row input cell:"
+msgstr "_ረድፍ ማስገቢያ ክፍል:"
+
+#. AELsJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
+msgid "_Column input cell:"
+msgstr "_አምድ ማስገቢያ ክፍል:"
+
+#. LqDCg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
+msgid "Default Settings"
+msgstr "ነባር ማሰናጃዎች"
+
+#. jbFci
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16
+msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
+msgid "Define Label Range"
+msgstr "የምልክት መጠን መግለጫ"
+
+#. RHkHY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+msgctxt "namerangesdialog|colhead"
+msgid "Contains _column labels"
+msgstr "_የረድፍ ምልክቶች ይዟል"
+
+#. WDLCJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
+msgid "Contains _row labels"
+msgstr "_የረድፍ ምልክቶች ይዟል"
+
+#. CaLyt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+msgctxt "namerangesdialog|datarange"
+msgid "For _data range"
+msgstr "ለ _ዳታ መጠን"
+
+#. AFqD5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+msgctxt "namerangesdialog|label1"
+msgid "Range"
+msgstr "መጠን"
+
+#. ba8wC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22
+msgctxt "navigatorpanel|hyperlink"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. YFPAS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:32
+msgctxt "navigatorpanel|link"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr ""
+
+#. 97BBT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:42
+msgctxt "navigatorpanel|copy"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr ""
+
+#. ohBvD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:98
+msgctxt "navigatorpanel|label1"
+msgid "Column:"
+msgstr "አምድ:"
+
+#. zQ4EH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:112
+msgctxt "navigatorpanel|label2"
+msgid "Row:"
+msgstr "ረድፍ:"
+
+#. kGECG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:125
+msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
+msgid "Column"
+msgstr "አምድ"
+
+#. PGnEE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:138
+msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text"
+msgid "Row"
+msgstr "ረድፍ"
+
+#. DK6AJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:157
+msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text"
+msgid "Data Range"
+msgstr "የ ዳታ መጠን"
+
+#. cCsBJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:169
+msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text"
+msgid "Start"
+msgstr "መጀመሪያ"
+
+#. 4a9pU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:181
+msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text"
+msgid "End"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. dCSrW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:193
+msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text"
+msgid "Contents"
+msgstr "ይዞታዎች"
+
+#. yrRED
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:217
+msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
+msgid "Toggle"
+msgstr "መቀያየሪያ"
+
+#. nqKrT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:229
+msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
+msgid "Scenarios"
+msgstr "ትእይንቶች"
+
+#. mHVom
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:241
+msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "መጎተቻ ዘዴ"
+
+#. 3rY8r
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:265
+msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
+msgid "Document"
+msgstr "ሰነድ"
+
+#. wavgT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:268
+msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
+msgid "Active Window"
+msgstr "ንቁ መስኮት"
+
+#. 5ZzMk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:8
+msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog"
+msgid "No Solution"
+msgstr "መፍትሄ የለም"
+
+#. 3mwC4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:61
+msgctxt "nosolutiondialog|label1"
+msgid "No solution was found."
+msgstr "ምንም መፍትሄ አልተገኘም"
+
+#. iQSEv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3002
+msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton"
+msgid "_File"
+msgstr "_ፋይል"
+
+#. wh523
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3022
+msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
+msgid "_Help"
+msgstr "_እርዳታ"
+
+#. 3iDW7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3078
+msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
+msgid "~File"
+msgstr "~ፋይል"
+
+#. EBQTu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3541
+msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text"
+msgid "Specify the borders of the selected cells."
+msgstr "ለ ተመረጡት ክፍሎች ድንበር ይወስኑ"
+
+#. f8rkJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3822
+msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ"
+
+#. TBHRy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3836
+msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ"
+
+#. 6GvMB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4810
+msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
+msgid "_Home"
+msgstr "_ቤት"
+
+#. 5kZRD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4919
+msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel"
+msgid "~Home"
+msgstr ""
+
+#. bBEGh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5478
+msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
+msgid "Fiel_d"
+msgstr "ሜ_ዳ"
+
+#. VCk9a
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5999
+msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. HnjBi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6107
+msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~ማስገቢያ"
+
+#. xmARL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6518
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6982
+msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text"
+msgid "Object Align"
+msgstr "እቃ ማሰለፊያ"
+
+#. vruXQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7207
+msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton"
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+#. eWinY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7292
+msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
+msgid "~Layout"
+msgstr "~እቅድ"
+
+#. pnWd5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8398
+msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton"
+msgid "_Statistics"
+msgstr ""
+
+#. BiHBE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8449
+msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
+msgid "_Data"
+msgstr "_ዳታ"
+
+#. xzx9j
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8558
+msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
+msgid "~Data"
+msgstr "~ዳታ"
+
+#. CBEHA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9380
+msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
+msgid "_Review"
+msgstr "_ክለሳ"
+
+#. 7FXbr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9466
+msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
+msgid "~Review"
+msgstr "~ክለሳ"
+
+#. NT37F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10372
+msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#. rPdAq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10458
+msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
+msgid "~View"
+msgstr "~መመልከቻ"
+
+#. SAv6Z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11512
+msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton"
+msgid "Ima_ge"
+msgstr ""
+
+#. rwprK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11637
+msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr "ምስ~ል"
+
+#. EjbzV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12856
+msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
+msgid "_Draw"
+msgstr "_መሳያ"
+
+#. iagRv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12966
+msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
+msgid "~Draw"
+msgstr "~መሳያ"
+
+#. EgeGL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13438
+msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton"
+msgid "Convert"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. PRmbH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13738
+msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton"
+msgid "_Object"
+msgstr ""
+
+#. xTKVv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13848
+msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
+msgid "~Object"
+msgstr "~እቃ"
+
+#. cHyKz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14423
+msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
+msgid "_Media"
+msgstr "_መገናኛ"
+
+#. CJ2qx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14531
+msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
+msgid "~Media"
+msgstr "~ብዙሀን መገናኛ"
+
+#. eQK6A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14932
+msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
+msgid "_Print"
+msgstr "_ማተሚያ"
+
+#. sCGyG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15016
+msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
+msgid "~Print"
+msgstr "~ማተሚያ"
+
+#. 5JVAt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15851
+msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr "ፎር_ም"
+
+#. CCEAK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15936
+msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr "ፎር~ም"
+
+#. DHeyE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15993
+msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. 4ZDL7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16067
+msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
+msgstr ""
+
+#. 3Ec6T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17295
+msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr "_መሳሪያዎች"
+
+#. 8HTEk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17380
+msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel"
+msgid "~Tools"
+msgstr ""
+
+#. AJr3Y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3039
+msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
+msgid "_File"
+msgstr "_ፋይል"
+
+#. PU9ct
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3089
+msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
+msgid "~File"
+msgstr "~ፋይል"
+
+#. UWfVg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6249
+msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text"
+msgid "Specify the borders of the selected cells."
+msgstr "ለ ተመረጡት ክፍሎች ድንበር ይወስኑ"
+
+#. JDRKC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4646
+msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
+msgid "_Menu"
+msgstr "_ዝርዝር"
+
+#. Svdz9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4698
+msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel"
+msgid "~Home"
+msgstr "~ቤት"
+
+#. ecBqZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5205
+msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton"
+msgid "Fiel_d"
+msgstr "ሜ_ዳ"
+
+#. zveKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5723
+msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. CDXv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5778
+msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~ማስገቢያ"
+
+#. EvytN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6412
+msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+#. TbQMa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6464
+msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
+msgid "~Layout"
+msgstr "~እቅድ"
+
+#. QqjZP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7323
+msgctxt "notebookbar_compact|Statistics"
+msgid "_Statistics"
+msgstr "_ስታትስቲክስ"
+
+#. GFZNz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7389
+msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton"
+msgid "_Data"
+msgstr "_ዳታ"
+
+#. TCt7E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7440
+msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel"
+msgid "~Data"
+msgstr "~ዳታ"
+
+#. jYD7j
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8138
+msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
+msgid "_Review"
+msgstr "_ከለሳ"
+
+#. Lbj5B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8190
+msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
+msgid "~Review"
+msgstr "~ከለሳ"
+
+#. 35kA2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8872
+msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#. ZGh8C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8924
+msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
+msgid "~View"
+msgstr "~መመልከቻ"
+
+#. dV94w
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10314
+msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
+msgid "Im_age"
+msgstr "ምስ_ል"
+
+#. ekWoX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10366
+msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr "ምስ~ል"
+
+#. 8eQN8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11779
+msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
+msgid "D_raw"
+msgstr "መ_ሳያ"
+
+#. FBf68
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11831
+msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
+msgid "~Draw"
+msgstr "~መሳያ"
+
+#. DoVwy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12809
+msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
+msgid "Object"
+msgstr "እቃ"
+
+#. JXKiY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12861
+msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
+msgid "~Object"
+msgstr "~እቃ"
+
+#. q8wnS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13581
+msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
+msgid "_Media"
+msgstr "_መገናኛ"
+
+#. 7HDt3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13634
+msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
+msgid "~Media"
+msgstr "~መገናኛ"
+
+#. vSDok
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14208
+msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
+msgid "Print"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. goiqQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14260
+msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
+msgid "~Print"
+msgstr "~ማተሚያ"
+
+#. EBGs5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15615
+msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr "ፎር_ም"
+
+#. EKA8X
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15667
+msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr "ፎር~ም"
+
+#. 8SvE5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15747
+msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. WH5NR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15805
+msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
+msgstr ""
+
+#. 8fhwb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16838
+msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr "_መሳሪያዎች"
+
+#. kpc43
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16890
+msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
+msgid "~Tools"
+msgstr "~መሳሪያዎች"
+
+#. LL2dj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3300
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "_ፋይል"
+
+#. MR7ZB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3411
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ማረሚያ"
+
+#. AXNcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5118
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
+msgid "St_yles"
+msgstr "ዘዴ_ዎች"
+
+#. scY66
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3684
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
+msgid "F_ont"
+msgstr "ፊ_ደል"
+
+#. LFB3L
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3919
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "_አንቀጽ"
+
+#. UnsAB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4333
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
+msgid "_Number"
+msgstr "_ቁጥር"
+
+#. hBvBa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4447
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
+msgid "_Data"
+msgstr "_ዳታ"
+
+#. CMGpS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4561
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. 5wZbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4675
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "_ከለሳ"
+
+#. Uyv2y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4789
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#. bgPuY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4901
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11441
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr "ፎር_ም"
+
+#. 5fAr4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4994
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. T2jYU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5272
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
+msgid "F_ont"
+msgstr "ፊ_ደል"
+
+#. jZETF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5505
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "_አንቀጽ"
+
+#. 5Wp5j
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5763
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#. DC7Hv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5901
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr "መ_ሳያ"
+
+#. ncAKi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6339
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7925
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8996
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10451
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "_ማዘጋጃ"
+
+#. 8pLR3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6623
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
+msgid "_Shape"
+msgstr "_ቅርጽ"
+
+#. NM63T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6879
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10708
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "ቡድ_ን"
+
+#. cbMTW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7005
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr "3_ዲ"
+
+#. BTzDn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7240
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
+msgid "_Fontwork"
+msgstr "የ _ፊደል ስራ"
+
+#. PLqyG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8430
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9875
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10823
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
+msgid "_Grid"
+msgstr "_መጋጠሚያ"
+
+#. K6izG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7487
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
+msgid "Im_age"
+msgstr "ምስ_ል"
+
+#. SEFWn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8159
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
+msgid "Fi_lter"
+msgstr ""
+
+#. 5a4zV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8558
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Object"
+msgstr "_እቃ"
+
+#. Ghwp6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9382
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Media"
+msgstr "_መገናኛ"
+
+#. nyHDP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10013
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ማረሚያ"
+
+#. PhCFL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11308
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
+msgid "_Print"
+msgstr "_ማተሚያ"
+
+#. RC7F3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12225
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
+msgid "_Menu"
+msgstr "_ዝርዝር"
+
+#. mBSfG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2609
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. Z7t2R
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2623
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr "ማጋነኛ 1"
+
+#. xeEFE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2631
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr "ማጋነኛ 2"
+
+#. G3TRo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2639
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr "ማጋነኛ 3"
+
+#. Hq6JL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
+msgid "Header 1"
+msgstr "ራስጌ 1"
+
+#. FPdH9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2661
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
+msgid "Header 2"
+msgstr "ራስጌ 2"
+
+#. sqE94
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "መጥፎ"
+
+#. 3ibZN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2683
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good"
+msgid "Good"
+msgstr "ጥሩ"
+
+#. DGBbw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2691
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral"
+msgid "Neutral"
+msgstr "ገለልተኛ"
+
+#. keb9M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2699
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
+msgid "Error"
+msgstr "ስህተት"
+
+#. WtFbH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2707
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
+msgid "Warning"
+msgstr "ማስጠንቀቂያ"
+
+#. t9EbD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2721
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. FFrSw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2729
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note"
+msgid "Note"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. EsADr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3219
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr "_ዝርዝር"
+
+#. Ch63h
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3273
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr "_መሳሪያዎች"
+
+#. kdH4L
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3329
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
+msgid "_Help"
+msgstr "_እርዳታ"
+
+#. bkg23
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3438
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "_ፋይል"
+
+#. aqbEs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3676
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ማረሚያ"
+
+#. HFC9U
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3873
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
+msgid "St_yles"
+msgstr "ዘዴ_ዎች"
+
+#. VFtWK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4146
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
+msgid "F_ont"
+msgstr "ፊ_ደል"
+
+#. 9HzEG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4392
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
+msgid "_Number"
+msgstr "_ቁጥር"
+
+#. F7vQ2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4608
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
+msgid "_Alignment"
+msgstr "_ማሰለፊያ"
+
+#. QnhiG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4842
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
+msgid "_Cells"
+msgstr "_ክፍሎች"
+
+#. rrpkZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5003
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. NsDSM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5186
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
+msgid "_Data"
+msgstr "_ዳታ"
+
+#. gQQfL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5358
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "_ከለሳ"
+
+#. BHDdD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5530
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#. ZJufp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5755
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
+msgid "Im_age"
+msgstr "ምስ_ል"
+
+#. punQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6107
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "_ማዘጋጃ"
+
+#. DDTxx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6258
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
+msgid "C_olor"
+msgstr "ቀ_ለም"
+
+#. CHosB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6509
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "_መጋጠሚያ"
+
+#. xeUxD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6646
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
+msgid "_Language"
+msgstr "_ቋንቋ"
+
+#. eBoPL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6875
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
+msgid "_Review"
+msgstr "_ከለሳ"
+
+#. y4Sg3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7088
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
+msgid "_Comments"
+msgstr "_አስተያየቶች"
+
+#. m9Mxg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7291
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
+msgid "Com_pare"
+msgstr "ማወዳ_ደሪያ"
+
+#. ewCjP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7493
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#. WfzeY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7939
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr "መ_ሳያ"
+
+#. QNg9L
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8308
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ማረሚያ"
+
+#. MECyG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8649
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "_ማዘጋጃ"
+
+#. 9Z4JQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8816
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#. 3i55T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9018
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "ቡድ_ን"
+
+#. fNGFB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9168
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr "3_ዲ"
+
+#. stsit
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9477
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
+msgid "F_ont"
+msgstr "ፊ_ደል"
+
+#. ZDEax
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9742
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
+msgid "_Alignment"
+msgstr "_ማሰለፊያ"
+
+#. CVAyh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9944
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#. h6EHi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10098
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. eLnnF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10243
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
+msgid "_Media"
+msgstr "_መገናኛ"
+
+#. dzADL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10480
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
+msgid "F_rame"
+msgstr "ክ_ፈፍ"
+
+#. GjFnB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10911
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "_ማዘጋጃ"
+
+#. DF4U7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11077
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "_መጋጠሚያ"
+
+#. UZ2JJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11279
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#. mimQW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:40
+msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink"
+
+#. LbUtj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:54
+msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. BkhhA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:63
+msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
+msgid "Endnote"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
+
+#. 4uDNR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:78
+msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. JE3bf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:87
+msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
+msgid "Cross-Reference"
+msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ"
+
+#. GEsRE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:152
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. bPNCf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:167
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr "ማጉሊያ 1"
+
+#. iqk5y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:176
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr "ማጉሊያ 2"
+
+#. JK8F8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:185
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr "ማጉሊያ 3"
+
+#. a8rG7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:200
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "ራስጌ 1"
+
+#. msdD7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:209
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "ራስጌ 2"
+
+#. KvySv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:224
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg"
+msgid "Good"
+msgstr "ጥሩ"
+
+#. CoDfU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:233
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn"
+msgid "Neutral"
+msgstr "ገለልተኛ"
+
+#. gagGs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:242
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatb"
+msgid "Bad"
+msgstr "መጥፎ"
+
+#. gTdh7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:251
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw"
+msgid "Warning"
+msgstr "ማስጠንቀቂያ"
+
+#. jE3Hw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:260
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate"
+msgid "Error"
+msgstr "ስህተት"
+
+#. 5dTt9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:275
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn"
+msgid "Note"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. VDr4S
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:284
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf"
+msgid "Footnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. zG37D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:296
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. 2EFPh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. Gjjky
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:312
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
+msgid "Style 1"
+msgstr "ዘዴ 1"
+
+#. AWqDR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:320
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
+msgid "Style 2"
+msgstr "ዘዴ 2"
+
+#. vHoey
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:328
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
+msgid "Style 3"
+msgstr "ዘዴ 3"
+
+#. GpBfX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:336
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4"
+msgid "Style 4"
+msgstr "ዘዴ 4"
+
+#. CsPMA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:535
+msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#. FHC5q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:691
+msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
+msgid "Clipboard"
+msgstr "ቁራጭ ሰሌዳ"
+
+#. FLyUA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:737
+msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. vmMtE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:947
+msgctxt "notebookbar_groups|growb"
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#. K4uCY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:970
+msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#. 6KTdx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1012
+msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. c27x6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1030
+msgctxt "notebookbar_groups|centerb"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. pRKMN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1048
+msgctxt "notebookbar_groups|rightb"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. nyg3m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1254
+msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. sWkPK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1357
+msgctxt "notebookbar_groups|mergeb"
+msgid "Merge"
+msgstr "ማዋሀጃ"
+
+#. 7Xkor
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1376
+msgctxt "notebookbar_groups|splitb"
+msgid "Split"
+msgstr "መክፈያ"
+
+#. eDrco
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1442
+msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb"
+msgid "Conditional"
+msgstr "እንደ ሁኔታው"
+
+#. gDAQ5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1566
+msgctxt "notebookbar_groups|topb"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. QSVEb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1584
+msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. FsGNb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1602
+msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. xBzGY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1649
+msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. QdJQU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1726
+msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
+msgid "Shapes"
+msgstr "ቅርጾች"
+
+#. geGED
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1742
+msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
+msgid "Links"
+msgstr "አገናኞች"
+
+#. txpNZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1854
+msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. Du8Qw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1890
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. E7zcE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1932
+msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
+msgid "Reset"
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. w6XXT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1978
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "መጠቅለያ"
+
+#. QdS8h
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1994
+msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
+msgid "Lock"
+msgstr "መቆለፊያ"
+
+#. VUCKC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2039
+msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. tGNaF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2095
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. MCMXX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2104
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
+msgid "Optimal"
+msgstr "አጥጋቢ"
+
+#. EpwrB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2113
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
+msgid "Parallel"
+msgstr "አጓዳኝ"
+
+#. fAfKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2122
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
+msgid "Before"
+msgstr "በፊት"
+
+#. H7zCN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2131
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
+msgid "After"
+msgstr "በኋላ"
+
+#. PGXfq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2140
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
+msgid "Through"
+msgstr "በሙሉ"
+
+#. WEBWT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2155
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
+msgid "Contour"
+msgstr "ቅርጽ"
+
+#. d7AtT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2164
+msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
+msgid "Edit Contour"
+msgstr "ቅርጽ ማረሚያ"
+
+#. btn8X
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:21
+msgctxt "numbertransformationentry|name"
+msgid "Number Transformations"
+msgstr "ቁጥር መቀየሪያ"
+
+#. MDBwZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:37
+msgctxt "numbertransformationentry|type"
+msgid "Type:"
+msgstr "አይነት:"
+
+#. mZxLU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:51
+msgctxt "numbertransformationentry|columns"
+msgid "Columns:"
+msgstr "አምዶች:"
+
+#. M6K87
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:68
+msgctxt "numbertransformationentry|sign"
+msgid "Sign"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. yQMEC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:69
+msgctxt "numbertransformationentry|round"
+msgid "Round"
+msgstr "ማጠጋጊያ"
+
+#. CJXKu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:70
+msgctxt "numbertransformationentry|roundup"
+msgid "Round Up"
+msgstr "ወደ ላይ ማጠጋጊያ"
+
+#. 6G2QX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:71
+msgctxt "numbertransformationentry|rounddown"
+msgid "Round Down"
+msgstr "ወደ ታች ማጠጋጊያ"
+
+#. VijmC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:72
+msgctxt "numbertransformationentry|absolute"
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "ፍጹም ዋጋ"
+
+#. CAaeU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:73
+msgctxt "numbertransformationentry|loge"
+msgid "Log with base e"
+msgstr "ሎግ በ ቤዝ e"
+
+#. B87rb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:74
+msgctxt "numbertransformationentry|log10"
+msgid "Log with base 10"
+msgstr "ሎግ በ ቤዝ 10"
+
+#. DTzfp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:75
+msgctxt "numbertransformationentry|cube"
+msgid "Cube"
+msgstr "ኪዩብ"
+
+#. yDND8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:76
+msgctxt "numbertransformationentry|square"
+msgid "Square"
+msgstr "ስኴር"
+
+#. GJFaH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:77
+msgctxt "numbertransformationentry|squareroot"
+msgid "Square Root"
+msgstr "ስኴር ሩት"
+
+#. KGCes
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:78
+msgctxt "numbertransformationentry|exponent"
+msgid "Exponent"
+msgstr "ኤክስፖነንት"
+
+#. BnauG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:79
+msgctxt "numbertransformationentry|iseven"
+msgid "Is Even"
+msgstr "ሙሉ ነው"
+
+#. dy4uu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:80
+msgctxt "numbertransformationentry|isodd"
+msgid "Is Odd"
+msgstr "ጎዶሎ ነው"
+
+#. MkV7F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:113
+msgctxt "numbertransformationentry|delete"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. T2p5k
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:45
+msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
+msgid "Enable multi-threaded calculation"
+msgstr "በርካታ-ተግባሮች ስሌት ማስቻያ"
+
+#. c8e4A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:49
+msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
+msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
+msgstr "በርካታ-ሂደት ስሌቶች ለ መቀመሪያ-ቡድኖች ማስቻያ"
+
+#. CMGwA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
+msgctxt "optcalculatepage|label4"
+msgid "CPU threading settings"
+msgstr "የ CPU ዘረፈ ብዙ ማስቻያ"
+
+#. XyA9j
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100
+msgctxt "optcalculatepage|case"
+msgid "Case se_nsitive"
+msgstr "Case se_nsitive"
+
+#. FF8Nh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:104
+msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
+msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr "ማሰናከያ የ case sensitivity ለ መቀያየሪያ ከ Microsoft Excel ጋር"
+
+#. 9W56L
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:116
+msgctxt "optcalculatepage|calc"
+msgid "_Precision as shown"
+msgstr "_ትክክለኛነቱ እንደሚታየው ነው"
+
+#. BiDg6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:131
+msgctxt "optcalculatepage|match"
+msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ = እና <> መፈጸም ያለበት ወደ _ሁሉም ክፍሎች"
+
+#. d3ZgB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:135
+msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
+msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr "ሁለገብ ማስቻያ ለ መቀያየሪያ እና መጠቀመያ በ Microsoft Excel ውስጥ"
+
+#. 5Wn8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:147
+msgctxt "optcalculatepage|lookup"
+msgid "_Automatically find column and row labels"
+msgstr "_ራሱ በራሱ የ አምድ እና የ ረድፍ ምልክቶች ፈልጎ ማግኛ"
+
+#. DwExc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:162
+msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
+msgid "_Limit decimals for general number format"
+msgstr "ለጠቅላላ የ ዴሲማል ቁጥር አቀራረብ _መወሰኛ"
+
+#. buc6F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:189
+msgctxt "optcalculatepage|precft"
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "_የዴሲማል ቦታዎች:"
+
+#. tnj5y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228
+msgctxt "optcalculatepage|label1"
+msgid "General Calculations"
+msgstr "ባጠቃላይ ማስሊያ"
+
+#. p2vT9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:261
+msgctxt "optcalculatepage|iterate"
+msgid "_Iterations"
+msgstr "_መደጋገሚያዎች"
+
+#. S6iwg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:290
+msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
+msgid "_Steps:"
+msgstr "_ደረጃዎች:"
+
+#. aJT9u
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:304
+msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
+msgid "_Minimum change:"
+msgstr "_አነስተኛ ለውጥ:"
+
+#. UoUqA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:355
+msgctxt "optcalculatepage|label2"
+msgid "Iterative References"
+msgstr "ማመሳከሪያዎች መደጋገሚያ"
+
+#. BA74j
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:386
+msgctxt "optcalculatepage|datestd"
+msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
+msgstr "12/30/1899 (ነባ_ር)"
+
+#. ApqYV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:390
+msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
+msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
+msgstr "ዋጋ 0 ተመሳሳይ ነው ከ 12/30/1899"
+
+#. mznb9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:403
+msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
+msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
+msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
+
+#. etLCb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407
+msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
+msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
+msgstr "ዋጋ 0 ተመሳሳይ ነው ከ 01/01/1900"
+
+#. J9ECM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:420
+msgctxt "optcalculatepage|date1904"
+msgid "_01/01/1904"
+msgstr "_01/01/1904"
+
+#. aBzk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:424
+msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
+msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
+msgstr "0 ተመሳሳይ ነው 01/01/1904"
+
+#. ggkEL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443
+msgctxt "optcalculatepage|label3"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. Hd6CV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:473
+msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
+msgid "Enable w_ildcards in formulas"
+msgstr "ሁ_ለገብ በ መቀመሪያ ውስጥ ማስቻያ"
+
+#. BKAzW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:477
+msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
+msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr "ሁለገብ ማስቻያ ለ መቀያየሪያ እና መጠቀመያ በ Microsoft Excel"
+
+#. Gghyb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:490
+msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
+msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
+msgstr "መ_ደበኛ አገላለጽ በ መቀመሪያ ማስቻያ"
+
+#. gg3Am
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:506
+msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
+msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
+msgstr "ሁለገብ ወይንም መደበኛ አገላለጽ በ መቀመሪያ ውስጥ የለም"
+
+#. 7QXFg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:528
+msgctxt "optcalculatepage|label5"
+msgid "Formulas wildcards"
+msgstr ""
+
+#. Umdv5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37
+msgctxt "optchangespage|label2"
+msgid "Chan_ges:"
+msgstr "ለው_ጦች:"
+
+#. yrmgC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:51
+msgctxt "optchangespage|label3"
+msgid "_Deletions:"
+msgstr "_ማጥፊያዎች:"
+
+#. bJb2E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:65
+msgctxt "optchangespage|label4"
+msgid "_Insertions:"
+msgstr "_ማስገቢያዎች:"
+
+#. ikfvj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:79
+msgctxt "optchangespage|label5"
+msgid "_Moved entries:"
+msgstr "_የተንቀሳቀሱ ማስገቢያዎች:"
+
+#. AYxhD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:152
+msgctxt "optchangespage|label1"
+msgid "Colors for Changes"
+msgstr "የሚቀየሩት ቀለሞች"
+
+#. CrAWh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:41
+msgctxt "optcompatibilitypage|label2"
+msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
+msgstr "ይምረጡ የሚፈልጉትን _ቁልፍ ማጣመሪያ አይነት: የቁልፍ ማጣመሪያ አይነቱን መቀየር በነበረው የቁልፍ ማጣመሪያ አይነት ላይ ደርቦ ይጽፍበታል"
+
+#. CER9u
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:61
+msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. 3mLBb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:62
+msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
+msgid "OpenOffice.org legacy"
+msgstr "OpenOffice.org legacy"
+
+#. g9ysB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:78
+msgctxt "optcompatibilitypage|label1"
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "ቁልፍ ማጣመሪያዎች"
+
+#. Jcvih
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:39
+msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber"
+msgid "_Number of worksheets in new document:"
+msgstr "የ ስራ ወረቀቶች _ቁጥር በ አዲሱ ሰነድ ውስጥ:"
+
+#. RpAUD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:53
+msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix"
+msgid "_Prefix name for new worksheet:"
+msgstr "_መነሻ ስም ለ አዲስ የ ስራ ወረቀት:"
+
+#. jPutK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:90
+msgctxt "optdefaultpage|jumbo_sheets"
+msgid "_Enable very large spreadsheets (16m rows, 16384 cols)"
+msgstr ""
+
+#. xW5dC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:111
+msgctxt "optdefaultpage|label1"
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "አዲስ ሰንጠረዥ"
+
+#. gbrKD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:30
+msgctxt "optdlg|suppressCB"
+msgid "_Suppress output of empty pages"
+msgstr "የባዶ ገጽ ውጤቶችን _ማስቆሚያ"
+
+#. TueVT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:46
+msgctxt "optdlg|forceBreaksCB"
+msgid "_Always apply manual breaks"
+msgstr "_ሁል ጊዜ በ እጅ መጨረሻ መፈጸሚያ"
+
+#. udgBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:68
+msgctxt "optdlg|label1"
+msgid "Pages"
+msgstr "ገጾች"
+
+#. nfmkw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:101
+msgctxt "optdlg|printCB"
+msgid "_Print only selected sheets"
+msgstr "የተመረጡትን ወረቀቶች ብቻ _ማተሚያ"
+
+#. wT6PN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:124
+msgctxt "optdlg|label2"
+msgid "Sheets"
+msgstr "ወረቀቶች"
+
+#. nQBpo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:30
+msgctxt "optformula|englishfuncname"
+msgid "Use English function names"
+msgstr "የ እንግሊዝኛ የ ተግባር ስሞችን ይጠቀሙ"
+
+#. EH5Je
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:64
+msgctxt "optformula|formulasyntaxlabel"
+msgid "Formula _syntax:"
+msgstr "የ መቀመሪያ _አገባብ:"
+
+#. 6ioPy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:87
+msgctxt "optformula|label1"
+msgid "Formula Options"
+msgstr "የ መቀመሪያ ምርጫዎች"
+
+#. PhhTm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:121
+msgctxt "optformula|label9"
+msgid "Excel 2007 and newer:"
+msgstr "Excel 2007 እና አዲስ:"
+
+#. y4nbF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:135
+msgctxt "optformula|label10"
+msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
+msgstr "ODF ሰንጠረዥ (not saved by %PRODUCTNAME)"
+
+#. 5AAhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:151
+msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
+msgid "Always recalculate"
+msgstr "ሁልጊዜ እንደ ገና አስላ"
+
+#. Q8aGX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:152
+msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
+msgid "Never recalculate"
+msgstr "በፍጹም እንደ ገና አታስላ"
+
+#. FgKKL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:153
+msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
+msgid "Prompt user"
+msgstr "ተጠቃሚውን ጠይቅ"
+
+#. mfD5X
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:167
+msgctxt "optformula|odfrecalc"
+msgid "Always recalculate"
+msgstr "ሁል ጊዜ እንደ ገና አስላ"
+
+#. UZPCC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:168
+msgctxt "optformula|odfrecalc"
+msgid "Never recalculate"
+msgstr "በፍጹም እንደ ገና አታስላ"
+
+#. 8tDNE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:169
+msgctxt "optformula|odfrecalc"
+msgid "Prompt user"
+msgstr "ተጠቃሚውን ጠይቅ"
+
+#. xoCdo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:185
+msgctxt "optformula|label4"
+msgid "Recalculation on File Load"
+msgstr "የ ፋይል መጫኛ እንደገና በ ማስላት ላይ"
+
+#. rDiac
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:219
+msgctxt "optformula|calcdefault"
+msgid "Default settings"
+msgstr "ነባር ማሰናጃዎች"
+
+#. RwEz8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:240
+msgctxt "optformula|calccustom"
+msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):"
+msgstr "ማስተካከያ (ጽሁፍ ወደ ቁጥር መቀየሪያ: እና ሌሎችም):"
+
+#. GWa6o
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:256
+msgctxt "optformula|details"
+msgid "Details…"
+msgstr "ዝርዝሮች…"
+
+#. bNtqA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:281
+msgctxt "optformula|label2"
+msgid "Detailed Calculation Settings"
+msgstr "ዝርዝር የማስሊያ ማሰናጃዎች"
+
+#. t4SBB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:318
+msgctxt "optformula|label6"
+msgid "_Function:"
+msgstr "_ተግባር:"
+
+#. vnh8f
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:332
+msgctxt "optformula|label7"
+msgid "Array co_lumn:"
+msgstr "አም_ድ ማዘጋጃ:"
+
+#. 6sZYU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:346
+msgctxt "optformula|label8"
+msgid "Array _row:"
+msgstr "_ረድፍ ማዘጋጃ:"
+
+#. GQdGa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:400
+msgctxt "optformula|reset"
+msgid "Rese_t Separators Settings"
+msgstr "መለያያ ማሰናጃዎችን እንደነበ_ር መመለሻ"
+
+#. 9oMMw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:426
+msgctxt "optformula|label3"
+msgid "Separators"
+msgstr "መለያያዎች"
+
+#. cCfAk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8
+msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "አጥጋቢ የ አምድ ስፋት"
+
+#. nU27B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:90
+msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1"
+msgid "Add:"
+msgstr "መጨመሪያ:"
+
+#. r7hJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:115
+msgctxt "optimalcolwidthdialog|default"
+msgid "_Default value"
+msgstr "_ነባር ዋጋዎች"
+
+#. QxNwS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:8
+msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr "አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት"
+
+#. nVExa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:89
+msgctxt "optimalrowheightdialog|label1"
+msgid "Add:"
+msgstr "መጨመሪያ:"
+
+#. CFWSU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:114
+msgctxt "optimalrowheightdialog|default"
+msgid "_Default value"
+msgstr "_ነባር ዋጋ"
+
+#. AePrG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:30
+msgctxt "optsortlists|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_ኮፒ"
+
+#. jG3HS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:51
+msgctxt "optsortlists|copyfromlabel"
+msgid "Copy list _from:"
+msgstr "ዝርዝር ኮፒ ማድረጊያ _ከ:"
+
+#. iCaLd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:94
+msgctxt "optsortlists|listslabel"
+msgid "_Lists"
+msgstr "_ዝርዝሮች"
+
+#. EBMmZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:108
+msgctxt "optsortlists|entrieslabel"
+msgid "_Entries"
+msgstr "_ማስገቢያዎች"
+
+#. GcE5C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:190
+msgctxt "optsortlists|new"
+msgid "_New"
+msgstr "_አዲስ"
+
+#. wETY5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:204
+msgctxt "optsortlists|discard"
+msgid "_Discard"
+msgstr "_ማስወገጃ"
+
+#. KiBRx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:218
+msgctxt "optsortlists|add"
+msgid "_Add"
+msgstr "_መጨመሪያ"
+
+#. yADBm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:232
+msgctxt "optsortlists|modify"
+msgid "Modif_y"
+msgstr "ማሻሻ_ያ"
+
+#. yN2Fo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:246
+msgctxt "optsortlists|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#. U2gkF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:8
+msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog"
+msgid "Page Style"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ"
+
+#. D22J5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:152
+msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr "አደራጅ"
+
+#. CbW7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:198
+msgctxt "pagetemplatedialog|page"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. yXBdU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:245
+msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. AYC9K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:292
+msgctxt "pagetemplatedialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "መደብ"
+
+#. qEnHY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:339
+msgctxt "pagetemplatedialog|header"
+msgid "Header"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. LLLXG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:386
+msgctxt "pagetemplatedialog|footer"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. W5b3a
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:433
+msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
+msgid "Sheet"
+msgstr "ወረቀት"
+
+#. 23FsQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:8
+msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "አንቀጽ"
+
+#. 6xRiy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:135
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "ማስረጊያ & ክፍተት"
+
+#. PRo68
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:181
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. EB5A9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:229
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Asian Typography"
+
+#. BzbWJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:276
+msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "ማስረጊያዎች"
+
+#. py7L6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:8
+msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog"
+msgid "Cell Style"
+msgstr "የክፍል ዘዴ"
+
+#. AGL7z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:151
+msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr "ማደራጃ"
+
+#. asnEd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197
+msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
+msgid "Numbers"
+msgstr "ቁጥሮች"
+
+#. gT7a7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:244
+msgctxt "paratemplatedialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. d5N6G
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:291
+msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "የ ፊደል ውጤቶች"
+
+#. mXKgq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:338
+msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. 2YK98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:385
+msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Asian Typography"
+
+#. CfvF5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:432
+msgctxt "paratemplatedialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. CDaQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:479
+msgctxt "paratemplatedialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "መደብ"
+
+#. qCRSA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:526
+msgctxt "paratemplatedialog|protection"
+msgid "Cell Protection"
+msgstr "ክፍሉን መጠበቂያ"
+
+#. biiBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:23
+msgctxt "pastespecial|PasteSpecial"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "የ ተለየ መለጠፊያ"
+
+#. XyU8o
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
+msgid "Values Only"
+msgstr "ዋጋዎች ብቻ"
+
+#. 7GuDi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
+msgid "Values & Formats"
+msgstr "ዋጋዎች & አቀራረብ"
+
+#. NJh3h
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
+msgid "Transpose"
+msgstr "መለዋወጫ"
+
+#. 5QYC5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+msgctxt "pastespecial|paste_all"
+msgid "_Paste all"
+msgstr "ሁሉንም _መለጠፊያ"
+
+#. BSEWE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+msgctxt "pastespecial|text"
+msgid "Te_xt"
+msgstr "ጽ_ሁፍ"
+
+#. qzFbg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+msgctxt "pastespecial|numbers"
+msgid "_Numbers"
+msgstr "_ቁጥሮች"
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|datetime"
+msgid "_Date & time"
+msgstr "_ቀን & ሰአት"
+
+#. MSe4m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+msgctxt "pastespecial|formulas"
+msgid "_Formulas"
+msgstr "_መቀመሪያ"
+
+#. NT4Am
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+msgctxt "pastespecial|comments"
+msgid "_Comments"
+msgstr "_አስተያየቶች"
+
+#. aHXF8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+msgctxt "pastespecial|formats"
+msgid "For_mats"
+msgstr "For_mats"
+
+#. Umb86
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+msgctxt "pastespecial|objects"
+msgid "_Objects"
+msgstr "_እቃዎች"
+
+#. gjnwU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+msgctxt "pastespecial|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "የተመረጠው"
+
+#. nJiy4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+msgctxt "pastespecial|none"
+msgid "Non_e"
+msgstr "ምን_ም"
+
+#. CEsbt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+msgctxt "pastespecial|add"
+msgid "_Add"
+msgstr "_መጨመሪያ"
+
+#. iFTvh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+msgctxt "pastespecial|subtract"
+msgid "_Subtract"
+msgstr "_መቀነሻ"
+
+#. pn4re
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+msgctxt "pastespecial|multiply"
+msgid "Multipl_y"
+msgstr "ማባ_ዣ"
+
+#. ND3Xd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+msgctxt "pastespecial|divide"
+msgid "Di_vide"
+msgstr "ማካ_ፈያ"
+
+#. 9otLM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|label2"
+msgid "Operations"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. FrhGC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+msgctxt "pastespecial|skip_empty"
+msgid "S_kip empty cells"
+msgstr "ባዶ ክፍሎችን ዝ_ለል"
+
+#. BodqB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+msgctxt "pastespecial|skip_empty"
+msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
+msgstr "ይህን ካስቻሉ: ባዶ ክፍሎች በ ምንጭ ውስጥ በ ኢላማው ላይ ደርቦ አይጽፍም"
+
+#. aDeKR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+msgctxt "pastespecial|transpose"
+msgid "_Transpose"
+msgstr "_መለዋወጫ"
+
+#. eJ6zh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+msgctxt "pastespecial|link"
+msgid "_Link"
+msgstr "_አገናኝ"
+
+#. HCco8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+msgctxt "pastespecial|label3"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. fonBJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+msgctxt "pastespecial|no_shift"
+msgid "Don't sh_ift"
+msgstr "አትቀ_ይር"
+
+#. 4HpJ2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+msgctxt "pastespecial|move_down"
+msgid "Do_wn"
+msgstr "ወደ_ታች"
+
+#. obSAt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+msgctxt "pastespecial|move_right"
+msgid "_Right"
+msgstr "ወደ _ቀኝ"
+
+#. fzYTm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+msgctxt "pastespecial|label4"
+msgid "Shift Cells"
+msgstr "ክፍሎች መቀየሪያ"
+
+#. AqzPf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
+msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
+msgid "Data Field"
+msgstr "የ ዳታ ሜዳ"
+
+#. 8Lex4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:37
+msgctxt "pivotfielddialog|options"
+msgid "_Options..."
+msgstr "_ምርጫዎች..."
+
+#. KBmND
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:136
+msgctxt "pivotfielddialog|none"
+msgid "_None"
+msgstr "_ምንም"
+
+#. ABmZC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:153
+msgctxt "pivotfielddialog|auto"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_ራሱ በራሱ"
+
+#. mHvW7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:169
+msgctxt "pivotfielddialog|user"
+msgid "_User-defined"
+msgstr "በ _ተጠቃሚው የሚወሰን"
+
+#. vDXUZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:232
+msgctxt "pivotfielddialog|label1"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "ንዑስ ድምር"
+
+#. cFxft
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:246
+msgctxt "pivotfielddialog|showall"
+msgid "Show it_ems without data"
+msgstr "እቃ_ዎችን ያለ ዳታ ማሳያ"
+
+#. aUWEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:268
+msgctxt "pivotfielddialog|label2"
+msgid "Name:"
+msgstr "ስም:"
+
+#. 5tnrL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:8
+msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog"
+msgid "Filter"
+msgstr "ማጣሪያ"
+
+#. BG3Bc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110
+msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
+msgid "AND"
+msgstr "እና"
+
+#. fwPGu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:111
+msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
+msgid "OR"
+msgstr "ወይንም"
+
+#. TW6Uf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:127
+msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
+msgid "AND"
+msgstr "እና"
+
+#. 4UZuA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:128
+msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
+msgid "OR"
+msgstr "ወይንም"
+
+#. rDPh7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:140
+msgctxt "pivotfilterdialog|label2"
+msgid "Operator"
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
+
+#. AQC5N
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:151
+msgctxt "pivotfilterdialog|label3"
+msgid "Field name"
+msgstr "የ ሜዳ ስም"
+
+#. 5NJCB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:162
+msgctxt "pivotfilterdialog|label4"
+msgid "Condition"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. nCtXa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:173
+msgctxt "pivotfilterdialog|label5"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. 9X5GC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:356
+msgctxt "pivotfilterdialog|label1"
+msgid "Filter Criteria"
+msgstr "መመዘኛ ማጣሪያ"
+
+#. ckB2T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:394
+msgctxt "pivotfilterdialog|case"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "_ፊደል መመጠኛ"
+
+#. ECBBQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:410
+msgctxt "pivotfilterdialog|regexp"
+msgid "Regular _expressions"
+msgstr "መደበኛ _አገላለጽ"
+
+#. cirEo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:426
+msgctxt "pivotfilterdialog|unique"
+msgid "_No duplications"
+msgstr "የተባዛ _የለም"
+
+#. GcFuF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:458
+msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel"
+msgid "Data range:"
+msgstr "የ ዳታ መጠን:"
+
+#. inZxG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:471
+msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea"
+msgid "dummy"
+msgstr "አሻንጉሊት"
+
+#. SxeCx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:491
+msgctxt "pivotfilterdialog|label6"
+msgid "Op_tions"
+msgstr "ምር_ጫዎች"
+
+#. ztfNB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
+msgid "Pivot Table Layout"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ እቅድ"
+
+#. dhgK2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
+msgid "Column Fields:"
+msgstr "የ አምድ ሜዳዎች:"
+
+#. WWrpy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
+msgid "Data Fields:"
+msgstr "የ ዳታ ሜዳዎች:"
+
+#. BhTuC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
+msgid "Row Fields:"
+msgstr "የ ረድፍ ሜዳዎች:"
+
+#. 4XvEh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
+msgid "Filters:"
+msgstr ""
+
+#. Scoht
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
+msgid "Available Fields:"
+msgstr "ዝግጁ ሜዳዎች:"
+
+#. BL7Ff
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
+msgid "Drag the Items into the Desired Position"
+msgstr "እቃውን ወደሚፈልጉበት ቦታ ይጎትቱ"
+
+#. 9EpNA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
+msgid "Ignore empty rows"
+msgstr "ባዶ ረድፎችን መተው"
+
+#. jgyea
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
+msgid "Identify categories"
+msgstr "ምድቦች መለያ"
+
+#. U6pzh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
+msgid "Total rows"
+msgstr "ጠቅላላ ረድፎች"
+
+#. Br8BE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
+msgid "Total columns"
+msgstr "ጠቅላላ አምዶች"
+
+#. VXEdh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
+msgid "Add filter"
+msgstr "ማጣሪያ መጨመሪያ"
+
+#. ud4H8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
+msgid "Enable drill to details"
+msgstr "በ ጥልቀት መፈለጊያ ማስቻያ"
+
+#. iFA3A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. LevDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
+msgid "New sheet"
+msgstr "አዲስ ወረቀት"
+
+#. Ld2sG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
+msgid "Selection"
+msgstr "የተመረጠው"
+
+#. UjyGK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
+msgid "Named range"
+msgstr "የተሰየመ መጠን"
+
+#. xhpiB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
+msgid "Destination"
+msgstr "መድረሻ"
+
+#. yDG3C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
+msgid "Selection"
+msgstr "የተመረጠው"
+
+#. 6s5By
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
+msgid "Named range"
+msgstr "የተሰየመ መጠን"
+
+#. QTYpg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
+msgid "Source"
+msgstr "ምንጭ"
+
+#. daE6g
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
+msgid "Source and Destination"
+msgstr "ምንጩ እና መድረሻው"
+
+#. bzj3c
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8
+msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
+msgid "Edit Print Ranges"
+msgstr "የሕትመት መጠን ማረሚያ"
+
+#. ED3qW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ምንም -"
+
+#. q6nvt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
+msgid "- entire sheet -"
+msgstr "- በሙሉ ወረቀት -"
+
+#. jpkBC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
+msgid "- user defined -"
+msgstr "- በተጠቃሚ የሚገለጽ -"
+
+#. aBLgV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
+msgid "- selection -"
+msgstr "- ምርጫ -"
+
+#. frRTf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+msgctxt "printareasdialog|label1"
+msgid "Print Range"
+msgstr "የ ማተሚያ መጠን"
+
+#. XqwBA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ምንም -"
+
+#. Ya4kd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
+msgid "- user defined -"
+msgstr "- በተጠቃሚ የሚወሰን -"
+
+#. EFCSq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+msgctxt "printareasdialog|label2"
+msgid "Rows to Repeat"
+msgstr "የሚደገሙት ረድፎች"
+
+#. bKSEJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ምንም -"
+
+#. DnrZP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
+msgid "- user defined -"
+msgstr "በ -ተጠቃሚው የሚገለጽ -"
+
+#. Ushqp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+msgctxt "printareasdialog|label3"
+msgid "Columns to Repeat"
+msgstr "የሚደገሙት አምዶች"
+
+#. 4tC5Y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:25
+msgctxt "printeroptions|suppressemptypages"
+msgid "Suppress output of empty pages"
+msgstr "የባዶ ገጽ ውጤቶችን ማስቆሚያ"
+
+#. tkryr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:40
+msgctxt "printeroptions|label6"
+msgid "Pages"
+msgstr "ገጾች"
+
+#. fzcXE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:22
+msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog"
+msgid "Protect Sheet"
+msgstr "ወረቀት መጠበቂያ"
+
+#. y8tgW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:109
+msgctxt "protectsheetdlg|protect"
+msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
+msgstr "የሚጠበቁ ክፍሎችን ይዞታ እና ይህን ወረቀት ጠ_ብቅ"
+
+#. MvZAZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:135
+msgctxt "protectsheetdlg|label1"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_የመግቢያ ቃል:"
+
+#. sBBwy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:150
+msgctxt "protectsheetdlg|label2"
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_ማረጋገጫ:"
+
+#. 7ccwU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:216
+msgctxt "protectsheetdlg|label4"
+msgid "Allow all users of this sheet to:"
+msgstr "ሁሉንም የዚህ ወረቀት ተጠቃሚዎችን ማስቻል ወደ :"
+
+#. 64Z7f
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:294
+msgctxt "protectsheetdlg|protected"
+msgid "Select protected cells"
+msgstr "የሚጠበቁ ክፍሎችን መምረጫ"
+
+#. fsQEB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:306
+msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows"
+msgid "Delete rows"
+msgstr "ረድፎች ማጥፊያ"
+
+#. Arv5t
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:318
+msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
+msgid "Insert rows"
+msgstr "ረድፎች ማስገቢያ"
+
+#. y93cJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:330
+msgctxt "protectsheetdlg|unprotected"
+msgid "Select unprotected cells"
+msgstr "የማይጠበቁ ክፍሎችን መምረጫ"
+
+#. cVdms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:342
+msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
+msgid "Insert columns"
+msgstr "አምዶች ማስገቢያ"
+
+#. qQhAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:354
+msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
+msgid "Delete columns"
+msgstr "አምዶች ማጥፊያ"
+
+#. 3n2mh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13
+msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog"
+msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
+msgstr "ይህ ዳታ የ መነጨው በ ጽሁፍ ነው: እርስዎ ይህን መፈጸም ይፈልጋሉ %URL?"
+
+#. ea2Cm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:31
+msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog"
+msgid "Random Number Generator"
+msgstr "በነሲብ ቁጥር ማመንጫ"
+
+#. EG6VJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:142
+msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
+msgid "Cell range:"
+msgstr "የ ክፍል መጠን:"
+
+#. Jy5mE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
+msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. fHkms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
+msgid "Distribution:"
+msgstr "ስርጭት:"
+
+#. A75xG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Uniform"
+msgstr "ተመሳሳይ"
+
+#. 6GmrH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr "Uniform Integer"
+
+#. 5KkJA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Normal"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. cZv7T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Cauchy"
+msgstr "Cauchy"
+
+#. 7ugzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr "Bernoulli"
+
+#. 98xyT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Binomial"
+msgstr "ባይኖሚያል"
+
+#. NBPGN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Chi Squared"
+msgstr "Chi Squared"
+
+#. D4e83
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Geometric"
+
+#. YNHUc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr "አሉታዊ ባይኖሚያል"
+
+#. vMADv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:263
+msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. wVpC6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:278
+msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. mgEe5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:327
+msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
+msgid "Random Number Generator"
+msgstr "በነሲብ ቁጥር ማመንጫ"
+
+#. DAFgG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:362
+msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
+msgid "Enable custom seed"
+msgstr "መነሻ ማስተካከያ ማስቻያ"
+
+#. Tx5oq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:381
+msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
+msgid "Seed:"
+msgstr "መነሻ:"
+
+#. sEjpT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:406
+msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
+msgid "Enable rounding"
+msgstr "ማጠጋጊያ ማስቻያ"
+
+#. nRvWV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:426
+msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
+msgid "Decimal places:"
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች:"
+
+#. FTBJB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:459
+msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. kbBoD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/recalcquerydialog.ui:30
+msgctxt "recalcquerydialog|ask"
+msgid "Always perform this without prompt in the future."
+msgstr "ለ ወደፊቱ ሁል ጊዜ ይህን በአስቸኳይ ፈጽም"
+
+#. YJJFq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:14
+msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog"
+msgid "Regression"
+msgstr "Regression"
+
+#. NuoZN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:109
+msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
+msgid "Independent variable(s) (X) range:"
+msgstr "ነፃ ተለዋዋጭ(ጮች) ለ (X) መጠን:"
+
+#. NGXXg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:148
+msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
+msgid "Dependent variable (Y) range:"
+msgstr "ጥገኛ ተለዋዋጭ ለ (Y) መጠን:"
+
+#. SougG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:185
+msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
+msgid "Both X and Y ranges have labels"
+msgstr "ሁለቱም የ X እና Y መጠኖች ምልክት አላቸው:"
+
+#. YKUpg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:202
+msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "ውጤቶች ወደ:"
+
+#. ngLrg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:245
+msgctxt "regressiondialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. vTmkj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:280
+msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. A8787
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:296
+msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. zzc9a
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:318
+msgctxt "regressiondialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "በ ቡድን የተቀመጡ"
+
+#. t5Lm2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:353
+msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
+msgid "Linear Regression"
+msgstr "ቀጥተኛ ዝቅ ማድረጊያ"
+
+#. bC6dH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:370
+msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
+msgid "Logarithmic Regression"
+msgstr "ሎጋሪዝሚክ ዝቅ ማድረጊያ"
+
+#. fSEJF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:387
+msgctxt "regressiondialog|power-radio"
+msgid "Power Regression"
+msgstr "ሀይል ዝቅ ማድረጊያ"
+
+#. nhcJV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:410
+msgctxt "regressiondialog|label3"
+msgid "Output Regression Types"
+msgstr "የ ውጤት ዝቅ ማድረጊያ አይነቶች"
+
+#. W98uM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:446
+msgctxt "regressiondialog|label5"
+msgid "Confidence level"
+msgstr "የ መተማመኛ ደረጃ"
+
+#. pB2GA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:456
+msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
+msgid "Calculate residuals"
+msgstr ""
+
+#. EuJeA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:488
+msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
+msgid "Force intercept to be zero"
+msgstr ""
+
+#. ieBEk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:507
+msgctxt "regressiondialog|label4"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. LEWRz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:21
+msgctxt "replacenulltransformationentry|name"
+msgid "Replace Null Transformation"
+msgstr ""
+
+#. UDEd8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:37
+msgctxt "replacenulltransformationentry|type"
+msgid "Replace with"
+msgstr "መቀየሪያ በ"
+
+#. Umc6j
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:51
+msgctxt "replacenulltransformationentry|columns"
+msgid "Columns:"
+msgstr "አምዶች:"
+
+#. DiMoH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:96
+msgctxt "replacenulltransformationentry|delete"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. vAFwf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10
+msgctxt "retypepassdialog|RetypePass"
+msgid "Re-type Password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል እንደ-ገና ይጻፉ"
+
+#. ik7CK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:96
+msgctxt "retypepassdialog|descLabel"
+msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
+msgstr "ለመላክ እየሞከሩ ያለው ሰነድ በ ውስጡ አንድ ወይም ከዚያ በላይ በ መግቢያ ቃል የሚጠበቁ ሰነዶችን ይዟል: ስለዚህ መላክ አይቻልም: እባክዎን የመግቢያ ቃልዎን እንደገና-ያስገቡ ሰነዱን ለመላክ እንዲችሉ"
+
+#. DGfRA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:128
+msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel"
+msgid "Status unknown"
+msgstr "ሁኔታው ያልታወቀ"
+
+#. FvCNA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:138
+msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
+msgid "_Re-type"
+msgstr "_እንደገና-መጻፊያ"
+
+#. QWtCp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
+msgctxt "retypepassdialog|label2"
+msgid "Document protection"
+msgstr "ሰነድ መጠበቂያ"
+
+#. Bqz9G
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
+msgctxt "retypepassdialog|label3"
+msgid "Sheet protection"
+msgstr "ወረቀት መጠበቂያ"
+
+#. eGMrC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
+msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog"
+msgid "Re-type Password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል እንደ-ገና ይጻፉ"
+
+#. ZvhnQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:87
+msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword"
+msgid "Re-type password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል እንደ-ገና ይጻፉ"
+
+#. ZPR7e
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:148
+msgctxt "retypepassworddialog|label4"
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "የ መ_ግቢያ ቃል:"
+
+#. VgQFk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:162
+msgctxt "retypepassworddialog|label5"
+msgid "Confi_rm:"
+msgstr "ማረጋ_ገጫ:"
+
+#. DrKUe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:174
+msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch"
+msgid "New password must match the original password"
+msgstr "አዲሱ የ መግቢያ ቃል ከ ዋናው የ መግቢያ ቃል ጋር አንድ አይነት መሆን አለበት"
+
+#. dQLVG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:199
+msgctxt "retypepassworddialog|removepassword"
+msgid "Remove password from this protected item"
+msgstr "ከዚህ ከሚጠበቅ እቃ ላይ የ መግቢያ ቃሉን ማስወገጃ"
+
+#. bFRyx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:8
+msgctxt "rightfooterdialog|RightFooterDialog"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr "ግርጌ (በ ቀኝ)"
+
+#. uHHFF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:138
+msgctxt "rightfooterdialog|footerright"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr "ግርጌ (በ ቀኝ)"
+
+#. xY5mv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:8
+msgctxt "rightheaderdialog|RightHeaderDialog"
+msgid "Header (right)"
+msgstr "ራስጌ (በ ቀኝ)"
+
+#. Sa3pf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:138
+msgctxt "rightheaderdialog|headerright"
+msgid "Header (right)"
+msgstr "ራስጌ (በ ቀኝ)"
+
+#. ATWGG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:8
+msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
+msgid "Row Height"
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት"
+
+#. EzUqW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:89
+msgctxt "rowheightdialog|label1"
+msgid "Height:"
+msgstr "እርዝመት:"
+
+#. thALC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+msgctxt "rowheightdialog|default"
+msgid "_Default value"
+msgstr "_ነባር ዋጋ"
+
+#. z864t
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
+msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
+msgid "Sampling"
+msgstr "ናሙና"
+
+#. E5wq9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:116
+msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr "የ ማስገቢያ መጠን:"
+
+#. GPDR3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:155
+msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "ውጤቶች ወደ:"
+
+#. GD2H5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:198
+msgctxt "samplingdialog|label4"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. Hg3d9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:253
+msgctxt "samplingdialog|label1"
+msgid "Sample size:"
+msgstr "የ ናሙና መጠን:"
+
+#. wF3ky
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:266
+msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
+msgid "Random"
+msgstr "በነሲብ"
+
+#. ug6Sn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:283
+msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
+msgid "Periodic"
+msgstr "በየጊዜው"
+
+#. xNEnn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:320
+msgctxt "samplingdialog|label3"
+msgid "Period:"
+msgstr "ጊዜ:"
+
+#. FkbDr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:332
+msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
+msgid "With replacement"
+msgstr "መቀየሪያ በ"
+
+#. kmvMk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:348
+msgctxt "samplingdialog|keep-order"
+msgid "Keep order"
+msgstr "ቅደም ተከተል መጠበቂያ"
+
+#. PdUup
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:370
+msgctxt "samplingdialog|label2"
+msgid "Sampling Method"
+msgstr "የናሙና ዘዴ"
+
+#. WMPmE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8
+msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog"
+msgid "Create Scenario"
+msgstr "ትእይንት መፍጠሪያ"
+
+#. xwJe3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:117
+msgctxt "scenariodialog|label1"
+msgid "Name of Scenario"
+msgstr "የ ትእይንት ስም"
+
+#. X9GgG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:176
+msgctxt "scenariodialog|label2"
+msgid "Comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. GcXCj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:210
+msgctxt "scenariodialog|copyback"
+msgid "Copy _back"
+msgstr "_መልሶ ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. RZHB9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:225
+msgctxt "scenariodialog|copysheet"
+msgid "Copy _entire sheet"
+msgstr "_ጠቅላላ ገጹን ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. DxHKD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:240
+msgctxt "scenariodialog|preventchanges"
+msgid "_Prevent changes"
+msgstr "ለውጦች _መከልከያ"
+
+#. 6xvMR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:260
+msgctxt "scenariodialog|showframe"
+msgid "_Display border"
+msgstr "ድንበር _ማሳያ"
+
+#. R8AVm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:310
+msgctxt "scenariodialog|label3"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. RGGkM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:326
+msgctxt "scenariodialog|alttitle"
+msgid "Edit Scenario"
+msgstr "ትእይንት ማረሚያ"
+
+#. L3X5A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
+msgctxt "scenariodialog|createdft"
+msgid "Created by"
+msgstr "የተፈጠረው በ"
+
+#. 6uiPw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:353
+msgctxt "scenariodialog|onft"
+msgid "on"
+msgstr "ማብሪያ"
+
+#. 9fG2A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:12
+msgctxt "scenariomenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. ZnKYh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:20
+msgctxt "scenariomenu|edit"
+msgid "Properties..."
+msgstr "ባህሪዎች..."
+
+#. Hi3gG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:40
+msgctxt "scgeneralpage|label4"
+msgid "Measurement _unit:"
+msgstr "የ መለኪያ _ክፍል:"
+
+#. qfwjd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:54
+msgctxt "scgeneralpage|label5"
+msgid "_Tab stops:"
+msgstr "_ማስረጊያ ማስቆሚያ:"
+
+#. zzQpA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:94
+msgctxt "scgeneralpage|label1"
+msgid "Metrics"
+msgstr "መነሻዎች"
+
+#. ZbcRD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:127
+msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb"
+msgid "_Always (from trusted locations)"
+msgstr "_ሁል ጊዜ (ከ ታመኑ አካባቢዎች)"
+
+#. 3baZU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:144
+msgctxt "scgeneralpage|requestrb"
+msgid "_On request"
+msgstr "_በሚጠየቅ ጊዜ"
+
+#. AESok
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:162
+msgctxt "scgeneralpage|neverrb"
+msgid "_Never"
+msgstr "_በፍጹም"
+
+#. GDxLR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:186
+msgctxt "scgeneralpage|label6"
+msgid "Update links when opening"
+msgstr "በሚከፈት ጊዜ አገናኞችን ማሻሻያ"
+
+#. GGhDQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:220
+msgctxt "scgeneralpage|editmodecb"
+msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
+msgstr "ወደ _ማረሚያ ዘዴ ለመቀየር ማስገቢያውን ይጫኑ"
+
+#. zzFGH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:236
+msgctxt "scgeneralpage|formatcb"
+msgid "Expand _formatting"
+msgstr "_አቀራረቡን ማስፊያ"
+
+#. AzkVC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:252
+msgctxt "scgeneralpage|exprefcb"
+msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
+msgstr "አዲስ አምዶች/ረድፎች በሚገቡ ጊዜ _ማመሳከሪያውን ማስፊያ"
+
+#. 6oRpB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:273
+msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
+msgid "Down"
+msgstr "ወደ ታች"
+
+#. tC8Do
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:274
+msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. AAUJ2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:275
+msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
+msgid "Up"
+msgstr "ወደ ላይ"
+
+#. p9JAq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:276
+msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. dnDdz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:286
+msgctxt "scgeneralpage|aligncb"
+msgid "Press Enter to _move selection"
+msgstr "የ ተመረጠውን ለ _ማንቀሳቀስ ማስገቢያውን ይጫኑ"
+
+#. UStnu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:301
+msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb"
+msgid "Position cell reference with selection"
+msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ በ ምርጫ ቦታ መመደቢያ"
+
+#. S2fGF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:317
+msgctxt "scgeneralpage|replwarncb"
+msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
+msgstr "በ ላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ _ማስጠንቀቂያ ማሳያ ዳታ በሚለጠፍ ጊዜ"
+
+#. LFenu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:333
+msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb"
+msgid "Use printer metrics for text formatting"
+msgstr "ለ ጽሁፍ አቀራረብ የ ማተሚያ መለኪያ ይጠቀሙ"
+
+#. zW9SZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:348
+msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb"
+msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
+msgstr "የተመ_ረጠውን ማድመቂያ በ አምድ/ረድፍ ራስጌዎች ውስጥ"
+
+#. KGWyE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:364
+msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb"
+msgid "Update references when sorting range of cells"
+msgstr "ማመሳከሪያዎችን ማሻሻያ የ ክፍሎች መጠን በሚለይ ጊዜ"
+
+#. M9G8o
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:385
+msgctxt "scgeneralpage|label3"
+msgid "Input Settings"
+msgstr "ማስገቢያ ማሰናጃዎች"
+
+#. CbggP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:22
+msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog"
+msgid "Search Results"
+msgstr "የ ፍለጋው ውጤቶች"
+
+#. KSm3x
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36
+msgctxt "searchresults|ShowBox"
+msgid "_Show this dialog"
+msgstr "ይህን ንግግር _አሳይ"
+
+#. HggTE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40
+msgctxt "searchresults|ShowBox"
+msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View"
+msgstr "ንግግር እንደገና ማስቻያ በ መሳሪያዎች > ምርጫዎች > ማስሊያ > መመልከቻ ውስጥ:"
+
+#. sekAN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102
+msgctxt "searchresults|sheet"
+msgid "Sheet"
+msgstr "ወረቀት"
+
+#. BFKKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:116
+msgctxt "searchresults|cell"
+msgid "Cell"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. Knp9A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:130
+msgctxt "searchresults|content"
+msgid "Content"
+msgstr "ይዞታ"
+
+#. GtwuD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8
+msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog"
+msgid "Select Data Source"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ይምረጡ"
+
+#. Apf6s
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:104
+msgctxt "selectdatasource|label2"
+msgid "_Database:"
+msgstr "_ዳታቤዝ:"
+
+#. FUXnG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:118
+msgctxt "selectdatasource|label4"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_አይነት:"
+
+#. BYmD6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145
+msgctxt "selectdatasource|type"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. vDibq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:146
+msgctxt "selectdatasource|type"
+msgid "Query"
+msgstr "ጥያቄ"
+
+#. LRSFg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:147
+msgctxt "selectdatasource|type"
+msgid "Sql"
+msgstr "Sql"
+
+#. 2vGhJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148
+msgctxt "selectdatasource|type"
+msgid "Sql [Native]"
+msgstr "Sql [Native]"
+
+#. 3tKUG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:160
+msgctxt "selectdatasource|label3"
+msgid "Data so_urce:"
+msgstr "የ ዳታ ምን_ጭ:"
+
+#. 82STt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:196
+msgctxt "selectdatasource|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "የተመረጠው"
+
+#. HtGHG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:16
+msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog"
+msgid "Select Database Range"
+msgstr "የ ዳታቤዝ መጠን ይምረጡ"
+
+#. EpBCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:143
+msgctxt "selectrange|label1"
+msgid "Ranges"
+msgstr "መጠኖች"
+
+#. EzRBz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8
+msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"
+msgid "Select Source"
+msgstr "ምንጩን መምረጫ"
+
+#. ECBru
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100
+msgctxt "selectsource|selection"
+msgid "_Current selection"
+msgstr "_የአሁኑ ምርጫ"
+
+#. jiPGh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:122
+msgctxt "selectsource|namedrange"
+msgid "_Named range:"
+msgstr "የ _ተሰየመ መጠን:"
+
+#. gsMej
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:163
+msgctxt "selectsource|database"
+msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
+msgstr "_የዳታ ምንጩ ተመዝግቧል በ %PRODUCTNAME"
+
+#. ZDghg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:180
+msgctxt "selectsource|external"
+msgid "_External source/interface"
+msgstr "የ _ውጪ ምንጭ/ገጽታ"
+
+#. 8ZtBt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:203
+msgctxt "selectsource|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "የተመረጠው"
+
+#. DEDQP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:8
+msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog"
+msgid "Headers/Footers"
+msgstr "ራስጌዎች/ግርጌዎች"
+
+#. bCUGs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:138
+msgctxt "sharedfooterdialog|headerright"
+msgid "Header (right)"
+msgstr "ራስጌ (በ ቀኝ)"
+
+#. 2FkAh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:184
+msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft"
+msgid "Header (left)"
+msgstr "ራስጌ (በ ግራ)"
+
+#. MwLwF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:231
+msgctxt "sharedfooterdialog|footer"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. s5uSk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:8
+msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog"
+msgid "Headers/Footers"
+msgstr "ራስጌዎች/ግርጌዎች"
+
+#. mYxKb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:138
+msgctxt "sharedheaderdialog|header"
+msgid "Header"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. knqg2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:184
+msgctxt "sharedheaderdialog|footerright"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr "ግርጌ (በ ቀኝ)"
+
+#. wCyNG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:231
+msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr "ግርጌ (በ ግራ)"
+
+#. D5VTo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:18
+msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog"
+msgid "Share Document"
+msgstr "ሰነድ ማካፈያ"
+
+#. MW6An
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:106
+msgctxt "sharedocumentdlg|share"
+msgid "_Share this spreadsheet with other users"
+msgstr "ይህን ሰንጠረዥ ከሌሎች ተጠቃሚዎች ጋር _መካፈያ"
+
+#. xpXCL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:130
+msgctxt "sharedocumentdlg|warning"
+msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
+msgstr "ማስታወሻ: ባህሪዎችን ለመቀየር ወደ አቀራረብ መለያ እንደ ፊደሎች: ቀለሞች እና ቁጥር አቀራረብ አይቀመጡም እና አንዳንድ ተግባሮች እንደ ቻርትስ ማረሚያ እና እቃዎችን መሳያ ያሉ ዝግጁ አይሆኑም ለማካፈያ ዘዴ: በመጀመሪያ የማካፈያ ዘዴውን ያጥፉ ሙሉ በሙሉ ፍቃድ ለማግኘት ለ እነዚህ ለውጦች እና ተግባሮች"
+
+#. dQz77
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:201
+msgctxt "sharedocumentdlg|name"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. EC8AA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:214
+msgctxt "sharedocumentdlg|accessed"
+msgid "Accessed"
+msgstr "Accessed"
+
+#. hHHJG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:240
+msgctxt "sharedocumentdlg|label1"
+msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
+msgstr "ተጠቃሚዎች አሁን ይህን ሰንጠረዥ እየተጠቀሙበት ነው"
+
+#. GvR5p
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:12
+msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog"
+msgid "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time."
+msgstr "ይህ ሰንጠረዥ በ ማካፈያ ዘዴ ውስጥ ነው: ይህ በርካታ ተጠቃሚዎች ወድ ሰንጠረዡ እንዲደርሱ እና እንዲያርሙ ያስችላል በ ተመሳሳይ ጊዜ ውስጥ"
+
+#. 9e6DK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13
+msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog"
+msgid "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
+msgstr "የ አቀራረብ ባህሪዎች መቀየሪያ እንደ ፊደል: ቀለም እና የ ቁጥር አቀራረብ አይቀመጡም እና አንዳንድ ተግባሮች እንደ ማረሚያ: ቻርትስ እና መሳያ እቃዎች በ ማካፈያ ዘዴ ውስጥ ዝግጁ አይደሉም: የ ማካፈያ ዘዴውን ይዝጉ ሙሉ በሙሉ ፍቃድ ለማግኘት እና ለሚፈልጉዋቸው ለውጦች እና ተግባሮች ለ መፈጸም"
+
+#. AWccB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32
+msgctxt "sharedwarningdialog|ask"
+msgid "Do not show warning again."
+msgstr "ማስጠንቀቂያ በድጋሚ አታሳየኝ"
+
+#. cPFdV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:75
+msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN"
+msgid "_Top to bottom, then right"
+msgstr "ከ _ላይ ወደ ታች: ከዚያ ወደ ቀኝ"
+
+#. a2f9m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:92
+msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT"
+msgid "_Left to right, then down"
+msgstr "ከ _ግራ ወደ ቀኝ: ከዚያ ወደ ታች"
+
+#. Zmz6D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:111
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO"
+msgid "First _page number:"
+msgstr "የ መጀመሪያ _ገጽ ቁጥር:"
+
+#. ejXus
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:180
+msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder"
+msgid "Page Order"
+msgstr "የገጽ ተራ"
+
+#. 6acF6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:214
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER"
+msgid "_Column and row headers"
+msgstr "የ _አምድ እና የ ረድፍ ራስጌዎች"
+
+#. A6vme
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:229
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID"
+msgid "_Grid"
+msgstr "_መጋጠሚያ"
+
+#. gwu4K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:245
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES"
+msgid "_Comments"
+msgstr "_አስተያየቶች"
+
+#. JDNDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:260
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS"
+msgid "_Objects/Images"
+msgstr "_እቃዎች/ምስሎች"
+
+#. JvBi3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:275
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
+msgid "Charts"
+msgstr "ቻርትስ"
+
+#. zUYVr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:290
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS"
+msgid "_Drawing objects"
+msgstr "እቃዎች _መሳያ"
+
+#. ideQb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:305
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS"
+msgid "_Formulas"
+msgstr "_መቀመሪያ"
+
+#. seZGj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS"
+msgid "_Zero values"
+msgstr "_የዜሮ ዋጋዎች"
+
+#. cAo6Q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:353
+msgctxt "sheetprintpage|labelPrint"
+msgid "Print"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. 5KGnx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:386
+msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode"
+msgid "Scaling _mode:"
+msgstr "መመጠኛ _ዘዴ"
+
+#. 4B48Q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:411
+msgctxt "sheetprintpage|labelSF"
+msgid "_Scaling factor:"
+msgstr "_የመመጠኛ ምክንያት:"
+
+#. AgUiF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:451
+msgctxt "sheetprintpage|labelWP"
+msgid "_Width in pages:"
+msgstr "_ስፋት በ ገጾች ውስጥ:"
+
+#. FVuA4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:469
+msgctxt "sheetprintpage|labelHP"
+msgid "_Height in pages:"
+msgstr "_እርዝመት በገጾች ውስጥ:"
+
+#. SeMBt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:533
+msgctxt "sheetprintpage|labelNP"
+msgid "N_umber of pages:"
+msgstr "የገጾች ቁ_ጥር:"
+
+#. CvyP8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:575
+msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
+msgid "Reduce/enlarge printout"
+msgstr "ህትመቱን ማሳነሻ/ማሳደጊያ"
+
+#. GxZyi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:576
+msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
+msgid "Fit print range(s) to width/height"
+msgstr "በ ማተሚያው ልክ መጠን(ኖች) ስፋት/እርዝመት"
+
+#. Y2GhT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:577
+msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
+msgid "Fit print range(s) on number of pages"
+msgstr "በማተሚያው ልክ መጠን(ኖች) በ ገጽ ቁጥሮች ላይ"
+
+#. zeMqg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:596
+msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
+msgid "Scale"
+msgstr "መመዘኛ"
+
+#. CwxSU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8
+msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog"
+msgid "Show Changes"
+msgstr "ለውጦች ማሳያ"
+
+#. gsAFi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
+msgid "_Show changes in spreadsheet"
+msgstr "ለውጦቹን በ ሰንጠረዥ ላይ _ማሳያ"
+
+#. au2jE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
+msgid "Show _accepted changes"
+msgstr "የ _ተቀበልኩትን ለውጦች ማሳያ"
+
+#. KBgdT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
+msgid "Show _rejected changes"
+msgstr "_ያልተቀበልኩትን ለውጦች ማሳያ"
+
+#. PHqfD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+msgctxt "showchangesdialog|label1"
+msgid "Filter Settings"
+msgstr "ማጣሪያ ማሰናጃዎች"
+
+#. qmxGg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
+msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
+msgid "Show Detail"
+msgstr "ዝርዝር ማሳያ"
+
+#. SHLnt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:103
+msgctxt "showdetaildialog|label1"
+msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
+msgstr "ለማሳየት የሚፈልጉትን ዝርዝር የያዘውን ሜዳ _ይምረጡ"
+
+#. BDJbs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:16
+msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog"
+msgid "Show Sheet"
+msgstr "ወረቀት ማሳያ"
+
+#. BC9wU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:140
+msgctxt "showsheetdialog|label1"
+msgid "Hidden Sheets"
+msgstr "የተደበቁ ወረቀቶች"
+
+#. ktHTz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:50
+msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "በ አግድም ማሰለፊያ"
+
+#. U8BWH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:111
+msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "በ ቁመት ማሰለፊያ"
+
+#. Ume2A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:205
+msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr "ለ ማዞር አንግል ይምረጡ"
+
+#. bfLkF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:211
+msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ"
+
+#. etrVi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:224
+msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
+msgid "Indents from the left edge."
+msgstr "በ ግራ ጠርዝ በኩል ማስረጊያ"
+
+#. rqx4D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:230
+msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject"
+msgid "Left Indent"
+msgstr "በ ግራ ማስረጊያ"
+
+#. qtoY5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:291
+msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
+msgid "Text _orientation:"
+msgstr "የ ጽሁፍ _አቅጣጫ:"
+
+#. KEG9k
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:308
+msgctxt "sidebaralignment|stacked"
+msgid "Vertically stacked"
+msgstr "በ ቁመት የተደረደረ"
+
+#. ZE4wU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:334
+msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
+msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
+msgstr "የ ጽሁፍ ተቀጥያዎች ከ ዝቅተኛው ክፍል ድንበር"
+
+#. CgVBh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:354
+msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text"
+msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
+msgstr "የ ጽሁፍ ተቀጥያዎች ከ ከፍተኛው ክፍል ድንበር"
+
+#. TSALx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:374
+msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
+msgid "Text Extension Inside Cell"
+msgstr "የ ጽሁፍ ተቀጥያዎች በ ክፍል ውስጥ"
+
+#. xruhe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:405
+msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
+msgid "Wrap text"
+msgstr "ጽሁፍ መጠቅለያ"
+
+#. uTKvq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:409
+msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
+msgid "Wrap texts automatically."
+msgstr "ራሱ በራሱ ጽሁፍ መጠቅለያ"
+
+#. Ae65n
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:422
+msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
+msgid "Merge cells"
+msgstr "ክፍሎች ማዋሀጃ"
+
+#. NK2BS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:426
+msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
+msgid "Joins the selected cells into one."
+msgstr "የተመረጡትን ክፍሎች ወደ አንድ ክፍል ማዋሀጃ"
+
+#. FdKBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:440
+msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
+msgid "_Indent:"
+msgstr "_ማስረጊያ:"
+
+#. BBGFK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:21
+msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel"
+msgid "_Background:"
+msgstr "_መደብ:"
+
+#. bjHWc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:35
+msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text"
+msgid "Select the background color of the selected cells."
+msgstr "ለ ተመረጡት ክፍሎች የ መደብ ቀለም ይምረጡ"
+
+#. wCWut
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:45
+msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text"
+msgid "Select the background color of the selected cells."
+msgstr "ለ ተመረጡት ክፍሎች የ መደብ ቀለም ይምረጡ"
+
+#. DKEkN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:71
+msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
+msgid "Specify the borders of the selected cells."
+msgstr "ለ ተመረጡት ክፍሎች ድንበር ይወስኑ"
+
+#. D2TVi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:92
+msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text"
+msgid "Select the line color of the borders."
+msgstr "የ ድንበሮች መስመር ቀለም ይምረጡ"
+
+#. GqfZD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:102
+msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text"
+msgid "Select the line color of the borders."
+msgstr "የ ድንበሮች መስመር ዘዴ ይምረጡ"
+
+#. 8AUBs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:112
+msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject"
+msgid "Border Line Color"
+msgstr "የ ድንበር መስመር ቀለም"
+
+#. VgXDF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:134
+msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the line style of the borders."
+msgstr "የድንበሮች መስመር ዘዴ ይምረጡ"
+
+#. jaxhA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:144
+msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
+msgid "Border Line Style"
+msgstr "የ ድንበር መስመር ዘዴ"
+
+#. CNqCC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:73
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox|tooltip_text"
+msgid "Select a category of contents."
+msgstr ""
+
+#. EeECn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:77
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. SmpsG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#. 8FGeM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#. bHC79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. Lh2G6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
+msgid "Date "
+msgstr ""
+
+#. EUCxB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#. EukSF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
+msgid "Scientific"
+msgstr ""
+
+#. AQV5y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
+msgid "Fraction"
+msgstr ""
+
+#. kQGBu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr ""
+
+#. Gv2sX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. ypKG8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox-atkobject"
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. FqFzG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:122
+msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel"
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "_የዴሲማል ቦታዎች:"
+
+#. xen2B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:136
+msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr "የ ተካ_ፋይ ቦታዎች:"
+
+#. cdFDC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:164
+msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text"
+msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr "የ ቁጥር ቦታዎች ያስገቡ ለ ተካፋይ እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን"
+
+#. ySDGH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:168
+msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject"
+msgid "Denominator Places"
+msgstr "የ ተካፋይ ቦታዎች"
+
+#. EaLbU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:182
+msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr "ማሳየት የሚፈልጉትን የዴሲማል ቦታዎች ያስገቡ"
+
+#. 5tvJA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:186
+msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
+msgid "Decimal Places"
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች"
+
+#. 4h3mG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:219
+msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel"
+msgid "Leading _zeroes:"
+msgstr "ቀዳሚ _ዜሮዎች:"
+
+#. 35pSE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:234
+msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
+msgstr "ከዴሲማል ነጥብ በፊት ማሳየት የሚፍልጉትን ከፍተኛ የዜሮ ቁጥር ያስገቡ"
+
+#. UFTBa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:239
+msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject"
+msgid "Leading Zeroes"
+msgstr "ቀዳሚ ዜሮዎች"
+
+#. jkDKD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:258
+msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred"
+msgid "_Negative numbers in red"
+msgstr "_አሉታዊ ቁጥሮች በ ቀይ ቀለም"
+
+#. apRL8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:262
+msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr "የ አሉታዊ ቁጥሮችን ፊደል ወደ ቀይ ቀለም መቀየሪያ"
+
+#. BJ9Gy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:275
+msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
+msgid "_Thousands separator"
+msgstr "_ሺዎች መለያያ"
+
+#. ykEWn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:279
+msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
+msgid "Inserts a separator between thousands."
+msgstr "በሺዎች መካከል መለያ ማስገቢያ"
+
+#. pGpRu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:292
+msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "የ _ኤንጂኔር ምልክት"
+
+#. 9CEjC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:295
+msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ ኤክስፖነንት በ 3 ያለ ቀሪ እንደሚካፈል"
+
+#. gubfQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:8
+msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog"
+msgid "Set range"
+msgstr "መጠን ማሰናጃ"
+
+#. scy7u
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+msgctxt "simplerefdialog|area"
+msgid "Area:"
+msgstr "ቦታ:"
+
+#. GGUrx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
+msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
+msgid "Solver"
+msgstr "መፍትሄ ሰጪ"
+
+#. bz78K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:27
+msgctxt "solverdlg|options"
+msgid "O_ptions..."
+msgstr "ም_ርጫዎች..."
+
+#. 8hMNV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:56
+msgctxt "solverdlg|solve"
+msgid "_Solve"
+msgstr "_መፍትሄ"
+
+#. Spxjy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:111
+msgctxt "solverdlg|targetlabel"
+msgid "_Target cell"
+msgstr "_ኢላማው ክፍል"
+
+#. CgmTB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:124
+msgctxt "solverdlg|result"
+msgid "Optimize result to"
+msgstr "ከፍተኛው ውጤት ወደ"
+
+#. GCmET
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:138
+msgctxt "solverdlg|changelabel"
+msgid "_By changing cells"
+msgstr "ክፍሎቹን _በ መቀየር"
+
+#. mGFbf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:149
+msgctxt "solverdlg|min"
+msgid "Minim_um"
+msgstr "አነስ_ተኛ"
+
+#. gB8JN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:168
+msgctxt "solverdlg|max"
+msgid "_Maximum"
+msgstr "_ከፍተኛ"
+
+#. ze8nv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:269
+msgctxt "solverdlg|value"
+msgid "_Value of"
+msgstr "_ዋጋ ከ"
+
+#. UWsBu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:386
+msgctxt "solverdlg|cellreflabel"
+msgid "_Cell reference"
+msgstr "_ክፍል ማመሳከሪያ"
+
+#. Fj7m7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:400
+msgctxt "solverdlg|oplabel"
+msgid "_Operator"
+msgstr "_አንቀሳቃሽ"
+
+#. qsDhL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:414
+msgctxt "solverdlg|constraintlabel"
+msgid "V_alue"
+msgstr "ዋ_ጋ"
+
+#. ergok
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:433
+msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ"
+
+#. EDNPp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:451
+msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ"
+
+#. NzCXc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:469
+msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ"
+
+#. 5Wrfy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:487
+msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ"
+
+#. kugmw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:545
+msgctxt "solverdlg|op1list"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#. PJJBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:546
+msgctxt "solverdlg|op1list"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. br9qw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:547
+msgctxt "solverdlg|op1list"
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
+
+#. zEFNz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:548
+msgctxt "solverdlg|op1list"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer"
+
+#. u6rX4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:549
+msgctxt "solverdlg|op1list"
+msgid "Binary"
+msgstr "Binary"
+
+#. BBBzf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:553
+msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
+
+#. B5xAm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:567
+msgctxt "solverdlg|op2list"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#. SkKCD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:568
+msgctxt "solverdlg|op2list"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. B8JEm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:569
+msgctxt "solverdlg|op2list"
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
+
+#. F8mFP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:570
+msgctxt "solverdlg|op2list"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer"
+
+#. dFF3E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:571
+msgctxt "solverdlg|op2list"
+msgid "Binary"
+msgstr "Binary"
+
+#. soS8F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:575
+msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
+
+#. h7Qty
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:589
+msgctxt "solverdlg|op3list"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#. nNApc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:590
+msgctxt "solverdlg|op3list"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. n6rxy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:591
+msgctxt "solverdlg|op3list"
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
+
+#. CTQdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592
+msgctxt "solverdlg|op3list"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer"
+
+#. 5RTdh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593
+msgctxt "solverdlg|op3list"
+msgid "Binary"
+msgstr "Binary"
+
+#. Q2GFE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597
+msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
+
+#. GUgdo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:611
+msgctxt "solverdlg|op4list"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#. t7LRh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:612
+msgctxt "solverdlg|op4list"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. ET9ho
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613
+msgctxt "solverdlg|op4list"
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
+
+#. mJFHw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614
+msgctxt "solverdlg|op4list"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer"
+
+#. CshEu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615
+msgctxt "solverdlg|op4list"
+msgid "Binary"
+msgstr "Binary"
+
+#. AvF96
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619
+msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
+
+#. NGbaD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638
+msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. y52h9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657
+msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. 2Bbsq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:676
+msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. smjSQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:695
+msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. YSBhR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:753
+msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. 6dsa5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:765
+msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. JgssS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:777
+msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. SHTSA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:789
+msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. 8uHoa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:814
+msgctxt "solverdlg|label1"
+msgid "Limiting Conditions"
+msgstr "ሁኔታዎችን መወሰኛ"
+
+#. DFfjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:22
+msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. z5vzM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:106
+msgctxt "solveroptionsdialog|label2"
+msgid "Solver engine:"
+msgstr "መፍትሄ ሰጪ ሞተር:"
+
+#. JVMDt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:143
+msgctxt "solveroptionsdialog|label1"
+msgid "Settings:"
+msgstr "ማሰናጃዎች:"
+
+#. D2D5K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:210
+msgctxt "solveroptionsdialog|edit"
+msgid "Edit..."
+msgstr "ማረሚያ..."
+
+#. GHJGp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:8
+msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog"
+msgid "Solving..."
+msgstr "በመፍታት ላይ..."
+
+#. QEGW8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:26
+msgctxt "solverprogressdialog|label2"
+msgid "Solving in progress..."
+msgstr "በመፍታት ሂደት ላይ..."
+
+#. hhMCb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:38
+msgctxt "solverprogressdialog|progress"
+msgid "(time limit # seconds)"
+msgstr "(የሰአት መጠን # ሰከንድስ)"
+
+#. 2VXD6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:8
+msgctxt "solversuccessdialog|SolverSuccessDialog"
+msgid "Solving Result"
+msgstr "የመፍትሄው ውጤት"
+
+#. eCGgD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:28
+msgctxt "solversuccessdialog|ok"
+msgid "Keep Result"
+msgstr "ውጤቱን ማስቀመጫ"
+
+#. EAFt4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:44
+msgctxt "solversuccessdialog|cancel"
+msgid "Restore Previous"
+msgstr "ቀደም ያለውን እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. mUYPN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:73
+msgctxt "solversuccessdialog|label1"
+msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
+msgstr "ውጤቱን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ ወይንስ ቀደም ያሉትን ዋጋዎች እንደነበር መመለስ ይፈልጋሉ?"
+
+#. Qhqg7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:87
+msgctxt "solversuccessdialog|label2"
+msgid "Solving successfully finished."
+msgstr "መፍታቱ በሚገባ ተሳክቶ ተፈጽሟል"
+
+#. hA9oa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:99
+msgctxt "solversuccessdialog|result"
+msgid "Result:"
+msgstr "ውጤት:"
+
+#. PqGRt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8
+msgctxt "sortdialog|SortDialog"
+msgid "Sort"
+msgstr "መለያ"
+
+#. BMbZ7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:138
+msgctxt "sortdialog|criteria"
+msgid "Sort Criteria"
+msgstr "መመዘኛ መለያ"
+
+#. gMSdg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:184
+msgctxt "sortdialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. HSoQ2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:39
+msgctxt "sortkey|up"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_እየጨመረ የሚሄድ"
+
+#. TfqAv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:55
+msgctxt "sortkey|down"
+msgid "_Descending"
+msgstr "_እየቀነሰ የሚሄድ"
+
+#. Svy7B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:77
+msgctxt "sortkey|sortft"
+msgid "Sort Key "
+msgstr "መለያ ቁልፍ "
+
+#. 9FBK2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:31
+msgctxt "sortoptionspage|case"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "ፊደል _መመጠኛ"
+
+#. fTCGJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:46
+msgctxt "sortoptionspage|header"
+msgid "Range contains..."
+msgstr "መጠን የያዛቸው..."
+
+#. RM629
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:61
+msgctxt "sortoptionspage|formats"
+msgid "Include formats"
+msgstr "አቀራረብ መጨመሪያ"
+
+#. Gtck5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:76
+msgctxt "sortoptionspage|naturalsort"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr "በተፈጥሮ መለያ ማስቻያ"
+
+#. yev2y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91
+msgctxt "sortoptionspage|includenotes"
+msgid "Include boundary column(s) containing only comments"
+msgstr "አስተያየት የያዙ የ አምድ(ዶች) ድንበር ማካተቻ"
+
+#. NJ69D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106
+msgctxt "sortoptionspage|includeimages"
+msgid "Include boundary column(s) containing only images"
+msgstr "ምስሎች ብቻ የያዙ የ አምድ(ዶች) ድንበር ማካተቻ"
+
+#. eZ8XM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:121
+msgctxt "sortoptionspage|copyresult"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr "ኮፒ ማድረጊያ መለያ ውጤቶችን ወደ :"
+
+#. WKWmE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:148
+msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr "የ መለያ ውጤቶች ኮፒ ማድረጊያ ወደ:"
+
+#. ABGSS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:168
+msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr "የ መለያ ውጤቶች ኮፒ ማድረጊያ ወደ:"
+
+#. GwzEB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:179
+msgctxt "sortoptionspage|sortuser"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr "መለያ ደንብ ማስተካከያ"
+
+#. iWcGs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:205
+msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr "የ መለያ ደንብ ማስተካከያ"
+
+#. KJrPL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:220
+msgctxt "sortoptionspage|label6"
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. dBv73
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:234
+msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. aDahD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:301
+msgctxt "sortoptionspage|label2"
+msgid "Sort Options"
+msgstr "የመለያ ምርጫዎች"
+
+#. TkBw5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:332
+msgctxt "sortoptionspage|topdown"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr "ከ _ላይ ወደ ታች (ረድፎችን መለያ)"
+
+#. aU8Mg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:348
+msgctxt "sortoptionspage|leftright"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr "ከ ግ_ራ ወደ ቀኝ (አምዶች መለያ)"
+
+#. nbPgX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:370
+msgctxt "sortoptionspage|label1"
+msgid "Direction"
+msgstr "አቅጣጫ"
+
+#. qAEt6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:21
+msgctxt "sorttransformationentry|name"
+msgid "Sort Transformation"
+msgstr "መለያ መቀየሪያ"
+
+#. PY73d
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:35
+msgctxt "sorttransformationentry|type"
+msgid "Ascending Order"
+msgstr "እየጨመረ በሚሄድ ደንብ"
+
+#. EUZXs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:50
+msgctxt "sorttransformationentry|column"
+msgid "Column:"
+msgstr "አምድ:"
+
+#. EDbeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:85
+msgctxt "sorttransformationentry|delete"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. EhGCw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:8
+msgctxt "sortwarning|SortWarning"
+msgid "Sort Range"
+msgstr "መጠን መለያ"
+
+#. xkiEF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:27
+msgctxt "sortwarning|extend"
+msgid "_Extend selection"
+msgstr "ምርጫዎችን _ማስፊያ"
+
+#. RoX99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:43
+msgctxt "sortwarning|current"
+msgid "Current selection"
+msgstr "የአሁኑ ምርጫ"
+
+#. 3FDa4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:83
+msgctxt "sortwarning|sorttext"
+msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
+msgstr "አሁን ከመረጡት ክፍል ቀጥሎ ያለው ክፍል ዳታ በውስጡ ይዟል: የመለያ ደረጃውን ማስፋት ይፈልጋሉ ወደ %1 ወይንስ አሁን የተመረጠውን መጠን መለየት ይፈልጋሉ %2?"
+
+#. Ny8FF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103
+msgctxt "sortwarning|sorttip"
+msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
+msgstr "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
+
+#. MZaDN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:21
+msgctxt "splitcolumnentry|name"
+msgid "Split Column Action"
+msgstr "የ አምድ መክፈያ ተግባር"
+
+#. KRFto
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:37
+msgctxt "splitcolumnentry|separator"
+msgid "Separator:"
+msgstr "መለያያ:"
+
+#. CvibV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:48
+msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns"
+msgid "Maximum Number of Columns"
+msgstr "ከፍተኛ የ አምዶች ቁጥር"
+
+#. 9SeDn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:87
+msgctxt "splitcolumnentry|delete"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. GJ7zg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:8
+msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "መደበኛ ማጣሪያ"
+
+#. 3c3SD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:131
+msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
+msgid "AND"
+msgstr "እና"
+
+#. MqEKy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:132
+msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
+msgid "OR"
+msgstr "ወይንም"
+
+#. htwdi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:139
+msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
+msgid "Operator 1"
+msgstr "አንቀሳቃሽ 1"
+
+#. k269E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
+msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
+msgid "AND"
+msgstr "እና"
+
+#. oaqnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
+msgid "OR"
+msgstr "ወይንም"
+
+#. ob3HA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
+msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
+msgid "Operator 2"
+msgstr "አንቀሳቃሽ 2"
+
+#. UZ8iA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:175
+msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
+msgid "AND"
+msgstr "እና"
+
+#. AFjMF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
+msgid "OR"
+msgstr "ወይንም"
+
+#. 4JHNi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:180
+msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
+msgid "Operator 3"
+msgstr "አንቀሳቃሽ 3"
+
+#. CqBrM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:194
+msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
+msgid "AND"
+msgstr "እና"
+
+#. AqUFa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
+msgid "OR"
+msgstr "ወይንም"
+
+#. Sqfmd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
+msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
+msgid "Operator 4"
+msgstr "አንቀሳቃሽ 4"
+
+#. upKBs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:212
+msgctxt "standardfilterdialog|label2"
+msgid "Operator"
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
+
+#. vRvzD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
+msgctxt "standardfilterdialog|label3"
+msgid "Field name"
+msgstr "የ ሜዳ ስም"
+
+#. rqkAQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:234
+msgctxt "standardfilterdialog|label4"
+msgid "Condition"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. ZgtGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:245
+msgctxt "standardfilterdialog|label5"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. jHRCJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:261
+msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
+msgid "Field Name 1"
+msgstr "የ ሜዳ ስም 1"
+
+#. 4ozHK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:279
+msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
+msgid "Field Name 2"
+msgstr "የ ሜዳ ስም 2"
+
+#. C4XRG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:297
+msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
+msgid "Field Name 3"
+msgstr "የ ሜዳ ስም 3"
+
+#. Y9hSS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
+msgid "Field Name 4"
+msgstr "የ ሜዳ ስም 4"
+
+#. x2eP5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:332
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Largest"
+msgstr "ትልቁን"
+
+#. m63HX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:333
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Smallest"
+msgstr "ትንሹን"
+
+#. fBTE7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:334
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Largest %"
+msgstr "ትልቁን %"
+
+#. WNjXW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:335
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "ትንሹን %"
+
+#. 2ydjF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:336
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Contains"
+msgstr "ይዟል"
+
+#. FXxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:337
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "አልያዘም"
+
+#. akbmG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:338
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Begins with"
+msgstr "የሚጀምረው በ"
+
+#. oBQhx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "አይጀምርም በ"
+
+#. marCC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:340
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Ends with"
+msgstr "መጨረሻ በ"
+
+#. Gdi7y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:341
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "አይጨረስም በ"
+
+#. rmPTC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
+msgid "Condition 1"
+msgstr "ሁኔታ 1"
+
+#. uCRxP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Largest"
+msgstr "ትልቁን"
+
+#. ibKLF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Smallest"
+msgstr "ትንሹን"
+
+#. ek8Fy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:370
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Largest %"
+msgstr "ትልቁን %"
+
+#. nHN3m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:371
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "ትንሹን %"
+
+#. 3Divx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:372
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Contains"
+msgstr "ይዟል"
+
+#. eiDas
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:373
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "አልያዘም"
+
+#. YTGTC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:374
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Begins with"
+msgstr "የሚጀምረው በ"
+
+#. G2paX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "አይጀምርም በ"
+
+#. kAQBd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Ends with"
+msgstr "መጨረሻ በ"
+
+#. YBJmN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:377
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "አይጨረስም በ"
+
+#. yBMtw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
+msgid "Condition 2"
+msgstr "ሁኔታ 2"
+
+#. rVFzc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Largest"
+msgstr "ትልቁን"
+
+#. g6yBT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Smallest"
+msgstr "ትንሹን"
+
+#. efcpx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:406
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Largest %"
+msgstr "ትልቁን %"
+
+#. M7ad9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:407
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "ትንሹን %"
+
+#. NyGeB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:408
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Contains"
+msgstr "ይዟል"
+
+#. ECrNG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:409
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "አልያዘም"
+
+#. V8U5h
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:410
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Begins with"
+msgstr "መጀመሪያ በ"
+
+#. aGQxL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:411
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "አይጀምርም በ"
+
+#. kGmbc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Ends with"
+msgstr "መጨረሻ በ"
+
+#. QAidd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "አይጨርስም በ"
+
+#. wrG8B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
+msgid "Condition 3"
+msgstr "ሁኔታ 3"
+
+#. jnrrF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Largest"
+msgstr "ትልቁን"
+
+#. qaxP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Smallest"
+msgstr "ትንሹን"
+
+#. hMurH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Largest %"
+msgstr "ትልቁን %"
+
+#. ESYEN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:443
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "ትንሹን %"
+
+#. 6CHum
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:444
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Contains"
+msgstr "ይዟል"
+
+#. bUJHq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:445
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "አልያዘም"
+
+#. Mxkrk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:446
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Begins with"
+msgstr "የሚጀምረው በ"
+
+#. Ap7Zm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:447
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "አይጀምርም በ"
+
+#. jsUZ4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:448
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Ends with"
+msgstr "መጨረሻ በ"
+
+#. FwJWT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "አይጨርስም በ"
+
+#. ieYAs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:453
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
+msgid "Condition 4"
+msgstr "ሁኔታ 4"
+
+#. FRhsT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
+msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
+msgid "Value 1"
+msgstr "ዋጋ 1"
+
+#. YVkFu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:505
+msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
+msgid "Value 2"
+msgstr "ዋጋ 2"
+
+#. aSAHM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:531
+msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
+msgid "Value 3"
+msgstr "ዋጋ 3"
+
+#. zuaTh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:554
+msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
+msgid "Value 4"
+msgstr "ዋጋ 4"
+
+#. ekQLB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:581
+msgctxt "standardfilterdialog|label1"
+msgid "Filter Criteria"
+msgstr "መመዘኛ ማጣሪያ"
+
+#. L6LRF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:619
+msgctxt "standardfilterdialog|case"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "_ፊደል መመጠኛ"
+
+#. yud2Z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635
+msgctxt "standardfilterdialog|header"
+msgid "Range c_ontains column labels"
+msgstr "መጠኑ የ አምድ ምልክቶች ይ_ዟል"
+
+#. 4ZVQy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:651
+msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
+msgid "Regular _expressions"
+msgstr "መደበኛ _አገላለጾች"
+
+#. Y8AtC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:667
+msgctxt "standardfilterdialog|unique"
+msgid "_No duplications"
+msgstr "የተባዛ _የለም"
+
+#. BRiA2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:683
+msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
+msgid "Co_py results to:"
+msgstr "ውጠቶችን ኮ_ፒ ማድረጊያ ወደ:"
+
+#. wDy43
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:703
+msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
+msgid "_Keep filter criteria"
+msgstr "የማጣሪያ መመዘኛን _መጠበቂያ"
+
+#. StG9B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:739
+msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to"
+msgstr "ውጤቶችን ኮፒ ማድረጊያ ወደ"
+
+#. aX8Ar
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:760
+msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to"
+msgstr "ውጤቶችን ኮፒ ማድረጊያ ወደ"
+
+#. 4PyDb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:798
+msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
+msgid "Data range:"
+msgstr "የ ዳታ መጠን:"
+
+#. VBZEp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:811
+msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
+msgid "dummy"
+msgstr "አሻንጉሊት"
+
+#. V5ao2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:831
+msgctxt "standardfilterdialog|label6"
+msgid "Op_tions"
+msgstr "ምር_ጫዎች"
+
+#. uBMEs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
+msgctxt "statisticsinfopage|label6"
+msgid "Pages:"
+msgstr "ገጾች:"
+
+#. 4NfcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:53
+msgctxt "statisticsinfopage|label5"
+msgid "Cells:"
+msgstr "ክፍሎች:"
+
+#. TNBHA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:79
+msgctxt "statisticsinfopage|label2"
+msgid "Sheets:"
+msgstr "ወረቀቶች:"
+
+#. BnU73
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:106
+msgctxt "statisticsinfopage|label3"
+msgid "Formula groups:"
+msgstr "የ መቀመሪያ ቡድኖች:"
+
+#. StkZk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:136
+msgctxt "statisticsinfopage|label1"
+msgid "Document: "
+msgstr "ሰነድ: "
+
+#. yzuA2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:8
+msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "ንዑስ ድምር"
+
+#. FDU6k
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:153
+msgctxt "subtotaldialog|1stgroup"
+msgid "1st Group"
+msgstr "1ኛ ቡድን"
+
+#. eKqfU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:199
+msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup"
+msgid "2nd Group"
+msgstr "2ኛ ቡድን"
+
+#. 7YiAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:246
+msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup"
+msgid "3rd Group"
+msgstr "3ኛ ቡድን"
+
+#. 9RfXo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:293
+msgctxt "subtotaldialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. Mx9NT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:45
+msgctxt "subtotalgrppage|label1"
+msgid "Group by:"
+msgstr "በ ቡድን:"
+
+#. 42zT3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:86
+msgctxt "subtotalgrppage|label2"
+msgid "Calculate subtotals for:"
+msgstr "ንዑስ ድምር ማስሊያ ለ:"
+
+#. 6gQEq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:100
+msgctxt "subtotalgrppage|label3"
+msgid "Use function:"
+msgstr "ተግባር ይጠቀሙ:"
+
+#. xPviB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:35
+msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak"
+msgid "_Page break between groups"
+msgstr "የ _ገጽ መጨረሻ በ ቡድኖች መካከል"
+
+#. vAGGF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:51
+msgctxt "subtotaloptionspage|case"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "_ፊደል መመጠኛ"
+
+#. srkjs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:67
+msgctxt "subtotaloptionspage|sort"
+msgid "Pre-_sort area according to groups"
+msgstr "በ ቅድሚያ-_መለያ ቦታ እንደ ቡድኖቹ"
+
+#. 6jJEr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:89
+msgctxt "subtotaloptionspage|label1"
+msgid "Groups"
+msgstr "ቡድኖች"
+
+#. C2NEu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:127
+msgctxt "subtotaloptionspage|ascending"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_እየጨመረ የሚሄድ"
+
+#. maa6m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:144
+msgctxt "subtotaloptionspage|descending"
+msgid "D_escending"
+msgstr "እ_የቀነስ በሚሄድ"
+
+#. EGqiq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:162
+msgctxt "subtotaloptionspage|formats"
+msgid "I_nclude formats"
+msgstr "አቀራረብ መ_ጨመሪያ"
+
+#. 4rGHy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178
+msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef"
+msgid "C_ustom sort order"
+msgstr "C_ustom መለያ ደንብ"
+
+#. fEyTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:217
+msgctxt "subtotaloptionspage|label2"
+msgid "Sort"
+msgstr "መለያ"
+
+#. 8AoGN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72
+msgctxt "tabcolordialog |label1"
+msgid "Palette:"
+msgstr "መደርደሪያ:"
+
+#. LPqCw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:25
+msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog"
+msgid "Text Import"
+msgstr "ጽሁፍ ማምጫ"
+
+#. 5eKmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+msgctxt "textimportcsv|textcharset"
+msgid "Ch_aracter set:"
+msgstr "ባህ_ሪ ማሰናጃ:"
+
+#. 8Gbou
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_ቋንቋ:"
+
+#. GAQTV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
+msgid "From ro_w:"
+msgstr "ከ ረድ_ፍ:"
+
+#. nxMFN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+msgctxt "textimportcsv|label1"
+msgid "Import"
+msgstr "ማምጫ"
+
+#. RpRBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
+msgid "_Fixed width"
+msgstr "የ _ተወሰነ ስፋት"
+
+#. 9eEuK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
+msgid "_Separated by"
+msgstr "_ተለያይቷል በ"
+
+#. 2BKqB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+msgctxt "textimportcsv|tab"
+msgid "_Tab"
+msgstr "_Tab"
+
+#. YQ88b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
+msgid "Merge _delimiters"
+msgstr "_ምልክቶች ማዋሀጃ"
+
+#. fZFyK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+msgctxt "textimportcsv|removespace"
+msgid "Tr_im spaces"
+msgstr "ክፍተት መከ_ርከሚያ"
+
+#. 5Jq8o
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+msgctxt "textimportcsv|comma"
+msgid "_Comma"
+msgstr "_Comma"
+
+#. aKEWs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+msgctxt "textimportcsv|semicolon"
+msgid "S_emicolon"
+msgstr "S_emicolon"
+
+#. jhHJJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+msgctxt "textimportcsv|space"
+msgid "S_pace"
+msgstr "ክ_ፍተት"
+
+#. Pn4Gr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+msgctxt "textimportcsv|other"
+msgid "Othe_r"
+msgstr "ሌ_ላ"
+
+#. smjGu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
+msgid "Other"
+msgstr "ሌላ"
+
+#. B5nFB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
+msgid "Strin_g delimiter:"
+msgstr "የ ሀረ_ግ ምልክት:"
+
+#. nPRdc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
+msgid "Separator Options"
+msgstr "የ መለያያ ምርጫዎች"
+
+#. 3jny5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
+msgid "F_ormat quoted field as text"
+msgstr "የ ጥቅስ ሜዳ አ_ቀራረብ እንደ ጽሁፍ"
+
+#. nBNfT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
+msgid "Detect special _numbers"
+msgstr "የተለዩ _ቁጥሮችን ፈልጎ ማግኛ"
+
+#. fBAv9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
+msgid "S_kip empty cells"
+msgstr "ባዶ ክፍሎች መ_ዝለያ"
+
+#. BpC82
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
+msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
+msgstr "ይህን ካስቻሉ: ባዶ ክፍሎች በ ምንጭ ውስጥ በ ኢላማው ላይ ደርቦ አይጽፍም"
+
+#. PBycV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+msgctxt "textimportcsv|label3"
+msgid "Other Options"
+msgstr "ሌሎች ምርጫዎች"
+
+#. 6FhCS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
+msgid "Column t_ype:"
+msgstr "የ አምድ አ_ይነት:"
+
+#. A79gL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
+msgid "Text to Columns"
+msgstr "ጽሁፍ ወደ አምዶች"
+
+#. XjAZq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+msgctxt "textimportcsv|label4"
+msgid "Fields"
+msgstr "ሜዳዎች"
+
+#. RNFRE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
+msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
+msgid "Import Options"
+msgstr "የ ማምጫ ምርጫዎች"
+
+#. Ug4iB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:104
+msgctxt "textimportoptions|custom"
+msgid "Custom:"
+msgstr "ማስተካከያ:"
+
+#. DnkxF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:120
+msgctxt "textimportoptions|automatic"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. FMRA7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:154
+msgctxt "textimportoptions|label2"
+msgid "Select the Language to Use for Import"
+msgstr "ለ ማምጫ የሚጠቀሙበትን ቋንቋ ይምረጡ"
+
+#. iRYr7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:181
+msgctxt "textimportoptions|convertdata"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)"
+msgstr "የተለዩ ቁጥሮችን መለያ (እንደ ቀን ያሉ)"
+
+#. 6aP7U
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:196
+msgctxt "textimportoptions|label3"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. 3HG48
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:21
+msgctxt "texttransformationentry|name"
+msgid "Text Transformation"
+msgstr "ጽሁፍ መቀየሪያ"
+
+#. TKgWB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:37
+msgctxt "texttransformationentry|type"
+msgid "Type:"
+msgstr "አይነት:"
+
+#. 9dr3g
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:51
+msgctxt "texttransformationentry|columns"
+msgid "Columns:"
+msgstr "አምዶች:"
+
+#. zXpJU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:81
+msgctxt "texttransformation_type|tolower"
+msgid "To Lower"
+msgstr "ወደ ዝቅተኛ"
+
+#. DkKCf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:82
+msgctxt "texttransformation_type|toupper"
+msgid "To Upper"
+msgstr "ወደ ከፍተኛ"
+
+#. ZsHz4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:83
+msgctxt "texttransformation_type|capitalize"
+msgid "Capitalize"
+msgstr "አቢይ"
+
+#. PTyGj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:84
+msgctxt "texttransformation_type|trim"
+msgid "Trim"
+msgstr "መከርከሚያ"
+
+#. wC2Bg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:104
+msgctxt "texttransformation_type|delete"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. D7zk3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:33
+msgctxt "tpviewpage|formula"
+msgid "_Formulas"
+msgstr "_መቀመሪያ"
+
+#. a9dGg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:48
+msgctxt "tpviewpage|nil"
+msgid "Zero val_ues"
+msgstr "የዜሮ ዋጋ_ዎች"
+
+#. CVAZD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:63
+msgctxt "tpviewpage|annot"
+msgid "_Comment indicator"
+msgstr "_አስተያየት ጠቋሚ"
+
+#. G6GjE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:78
+msgctxt "tpviewpage|value"
+msgid "Value h_ighlighting"
+msgstr "ዋጋ ማ_ድመቂያ"
+
+#. ah84V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93
+msgctxt "tpviewpage|anchor"
+msgid "_Anchor"
+msgstr "_ማስቆሚያ"
+
+#. XBGqd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:108
+msgctxt "tpviewpage|clipmark"
+msgid "Te_xt overflow"
+msgstr "ጽሁ_ፍ መጠኑን አልፏል"
+
+#. aqEWS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:123
+msgctxt "tpviewpage|rangefind"
+msgid "_Show references in color"
+msgstr "ማመሳከሪያዎችን በ ቀለም _ማሳያ"
+
+#. qtccR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:144
+msgctxt "tpviewpage|label4"
+msgid "Display"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. oCEpm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:174
+msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
+msgid "Colu_mn/row headers"
+msgstr "የ አም_ድ/ረድፍ ራስጌዎች"
+
+#. WAwjG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:189
+msgctxt "tpviewpage|hscroll"
+msgid "Hori_zontal scroll bar"
+msgstr "የ አግ_ድም መሸብለያ መደርደሪያ"
+
+#. PZvCk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
+msgctxt "tpviewpage|vscroll"
+msgid "_Vertical scroll bar"
+msgstr "የ _ቁመት መሸብለያ መደርደሪያ"
+
+#. rPmMd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:219
+msgctxt "tpviewpage|tblreg"
+msgid "Sh_eet tabs"
+msgstr "የ ወረ_ቀት tabs"
+
+#. WJSnC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:234
+msgctxt "tpviewpage|outline"
+msgid "_Outline symbols"
+msgstr "የ _ረቂቅ ምልክቶች"
+
+#. jJ4uB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249
+msgctxt "tpviewpage|summary"
+msgid "Summary o_n search"
+msgstr "በ መፈለጊያ ላ_ይ ማጠቃለያ"
+
+#. Ws4Ev
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271
+msgctxt "tpviewpage|label5"
+msgid "Window"
+msgstr "መስኮት"
+
+#. g4FQY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:297
+msgctxt "tpviewpage|synczoom"
+msgid "S_ynchronize sheets"
+msgstr "ወረቀቶች ማ_ስማሚያ"
+
+#. pEFjC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:312
+msgctxt "tpviewpage|label3"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. bF3Yr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:368
+msgctxt "tpviewpage|grid_label"
+msgid "_Grid lines:"
+msgstr "የ _መጋጠሚያ መስመሮች:"
+
+#. E2U6D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:382
+msgctxt "tpviewpage|color_label"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_ቀለም:"
+
+#. BUibB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:397
+msgctxt "tpviewpage|grid"
+msgid "Show"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. GXPYd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:398
+msgctxt "tpviewpage|grid"
+msgid "Show on colored cells"
+msgstr "በ ቀለም ክፍሎች ውስጥ ማሳያ"
+
+#. ucTDZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399
+msgctxt "tpviewpage|grid"
+msgid "Hide"
+msgstr "መደበቂያ"
+
+#. ShHLd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:415
+msgctxt "tpviewpage|break"
+msgid "_Page breaks"
+msgstr "የ _ገጽ መጨረሻ"
+
+#. xkuBL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
+msgctxt "tpviewpage|guideline"
+msgid "Helplines _while moving"
+msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ _እንዳሉ"
+
+#. Cb4AM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451
+msgctxt "tpviewpage|label1"
+msgid "Visual Aids"
+msgstr "የ መመልከቻ እርዳታ"
+
+#. Qd5Rp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:485
+msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
+msgid "Ob_jects/Images:"
+msgstr "እቃ_ዎች/ምስሎች:"
+
+#. BCaDn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499
+msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
+msgid "Cha_rts:"
+msgstr "Cha_rts:"
+
+#. q544D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:513
+msgctxt "tpviewpage|draw_label"
+msgid "_Drawing objects:"
+msgstr "እቃዎች _መሳያ:"
+
+#. mpELg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:528
+msgctxt "tpviewpage|objgrf"
+msgid "Show"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. Kx6yJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:529
+msgctxt "tpviewpage|objgrf"
+msgid "Hide"
+msgstr "መደበቂያ"
+
+#. wFBeZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
+msgctxt "tpviewpage|diagram"
+msgid "Show"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. H7MAB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:543
+msgctxt "tpviewpage|diagram"
+msgid "Hide"
+msgstr "መደበቂያ"
+
+#. YaiTQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
+msgctxt "tpviewpage|draw"
+msgid "Show"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. DST5a
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:557
+msgctxt "tpviewpage|draw"
+msgid "Hide"
+msgstr "መደበቂያ"
+
+#. E6GxC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:573
+msgctxt "tpviewpage|label2"
+msgid "Objects"
+msgstr "እቃዎች"
+
+#. AnLEa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:102
+msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
+msgid "Variable 1 range:"
+msgstr "ተለዋዋጭ 1 መጠን:"
+
+#. SgAwF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:141
+msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
+msgid "Variable 2 range:"
+msgstr "ተለዋዋጭ 2 መጠን:"
+
+#. dPc62
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:180
+msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "ውጤቶች ወደ:"
+
+#. FzCYq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:223
+msgctxt "ttestdialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. STA6h
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:258
+msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. 5cU4i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:274
+msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. BPFfu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:296
+msgctxt "ttestdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "በ ቡድን"
+
+#. ccFZ3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:8
+msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
+msgid "Ungroup"
+msgstr "መለያያ"
+
+#. bRDDQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:100
+msgctxt "ungroupdialog|rows"
+msgid "_Rows"
+msgstr "_ረድፎች"
+
+#. GMCxr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:117
+msgctxt "ungroupdialog|cols"
+msgid "_Columns"
+msgstr "_አምዶች"
+
+#. h7unP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:141
+msgctxt "ungroupdialog|includeLabel"
+msgid "Deactivate for"
+msgstr "አታስነሳ ከ"
+
+#. Rzt3L
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:17
+msgctxt "validationcriteriapage|label1"
+msgid "_Allow:"
+msgstr "_መፍቀጃ:"
+
+#. bTnDJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:31
+msgctxt "validationcriteriapage|valueft"
+msgid "_Data:"
+msgstr "_ዳታ:"
+
+#. suQcv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:46
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "All values"
+msgstr "ሁሉንም ዋጋዎች"
+
+#. B9wqg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:47
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Whole Numbers"
+msgstr "ሙሉ ቁጥሮች"
+
+#. hCaRD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Decimal"
+msgstr "ዴሲማል"
+
+#. Xzb7t
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. tN45y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:50
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. ocfFg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:51
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Cell range"
+msgstr "የክፍል መጠን"
+
+#. 8P6mE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:52
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "List"
+msgstr "ዝርዝር"
+
+#. GdBN2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:53
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Text length"
+msgstr "የ ጽሁፍ እርዝመት"
+
+#. WyXAY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:54
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Custom"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. Nv24D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:67
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "equal"
+msgstr "እኩል ነው"
+
+#. NgLaF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:68
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "less than"
+msgstr "ያንሳል"
+
+#. 9DK6f
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:69
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "greater than"
+msgstr "ይበልጣል"
+
+#. 3Wm4v
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:70
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "less than or equal"
+msgstr "ያንሳል ወይንም እኩል ነው"
+
+#. 3CTKZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:71
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "ይበልጣል ወይንም እኩል ነው"
+
+#. TEt6V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:72
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "not equal"
+msgstr "እኩል አይደለም"
+
+#. B8tih
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "valid range"
+msgstr "ዋጋ ያለው መጠን"
+
+#. SMi3y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:74
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "invalid range"
+msgstr "ዋጋ የሌለው መጠን"
+
+#. RCFrD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:86
+msgctxt "validationcriteriapage|minft"
+msgid "_Minimum:"
+msgstr "_አነስተኛ:"
+
+#. FxF3s
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:169
+msgctxt "validationcriteriapage|maxft"
+msgid "Ma_ximum:"
+msgstr "ከፍ_ተኛ:"
+
+#. cQo5d
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:181
+msgctxt "validationcriteriapage|allowempty"
+msgid "Allow _empty cells"
+msgstr "_ባዶ ክፍሎች ማሳያ"
+
+#. tsgJF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:196
+msgctxt "validationcriteriapage|showlist"
+msgid "Show selection _list"
+msgstr "የ ተመረጠውን _ዝርዝር ማሳያ"
+
+#. vwNGC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:211
+msgctxt "validationcriteriapage|sortascend"
+msgid "Sor_t entries ascending"
+msgstr "እየጨመረ በሚሄድ መለ_ያ ማስገቢያ"
+
+#. 96jcJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:230
+msgctxt "validationcriteriapage|hintft"
+msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
+msgstr "ዋጋ ያለው ምንጭ መያዝ የሚችለው ከ ረድፍ ወይንም ከ አምድ ወይንም ከ መቀመሪያ ጋር የ ተገናኘ ምርጫ ውጤቶች በ መለያ ቦታ ውስጥ ሲኖር ነው"
+
+#. NBBSA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8
+msgctxt "validationdialog|ValidationDialog"
+msgid "Validity"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. u59K3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:143
+msgctxt "validationdialog|criteria"
+msgid "Criteria"
+msgstr "መመዘኛ"
+
+#. Jrrv4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:189
+msgctxt "validationdialog|inputhelp"
+msgid "Input Help"
+msgstr "የማስገቢያ እርዳታ"
+
+#. rEgBc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:236
+msgctxt "validationdialog|erroralert"
+msgid "Error Alert"
+msgstr "የ ስህተት ማስጠንቀቂያ"
+
+#. 4etq8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15
+msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp"
+msgid "_Show input help when cell is selected"
+msgstr "ክፍል ሲመረጥ የ ማስገቢያ እርዳታ _ማሳያ"
+
+#. WZNfj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:71
+msgctxt "validationhelptabpage|title_label"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_አርእስት:"
+
+#. EHf6R
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:85
+msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label"
+msgid "_Input help:"
+msgstr "_የማስገቢያ እርዳታ:"
+
+#. epdvk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:125
+msgctxt "validationhelptabpage|label1"
+msgid "Contents"
+msgstr "ይዞታዎች"
+
+#. pSFWN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23
+msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog"
+msgid "XML Source"
+msgstr "የ XML ምንጭ"
+
+#. E5nmH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:42
+msgctxt "xmlsourcedialog|ok"
+msgid "_Import"
+msgstr "_ማምጫ"
+
+#. B5Q88
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:118
+msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr "የ ፋይል ምንጭ ለማሰናጃ መቃኛ"
+
+#. WkbPB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:131
+msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile"
+msgid "- not set -"
+msgstr "- አልተዘጋጀም -"
+
+#. peiAH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:147
+msgctxt "xmlsourcedialog|label1"
+msgid "Source File"
+msgstr "የ ፋይል ምንጭ"
+
+#. QsaTU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:193
+msgctxt "xmlsourcedialog|label5"
+msgid "Mapped cell:"
+msgstr "ካርታ በ ክፍል ውስጥ:"
+
+#. eN8dT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:287
+msgctxt "xmlsourcedialog|label4"
+msgid "Map to Document"
+msgstr "ካርታ ወደ ሰነድ"
+
+#. 5ozTx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:102
+msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
+msgid "Variable 1 range:"
+msgstr "ተለዋዋጭ 1 መጠን:"
+
+#. nhD94
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:141
+msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
+msgid "Variable 2 range:"
+msgstr "ተለዋዋጭ 2 መጠን:"
+
+#. LEaQJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:180
+msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "ውጤቶች ወደ:"
+
+#. k62LL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:223
+msgctxt "ztestdialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. SnazD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:258
+msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. LWhtJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:274
+msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. Bby3W
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:296
+msgctxt "ztestdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "የተቀመጡት በቡድን"
diff --git a/translations/source/am/scaddins/messages.po b/translations/source/am/scaddins/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..a9764fc32
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/scaddins/messages.po
@@ -0,0 +1,5437 @@
+#. extracted from scaddins/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#. i8Y7Z
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:27
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
+msgstr "ለ ቀኑ ተከታታይ ቁጥር ይመልሳል ከ ተወሰነው ቁጥር የ ስራ ቀኖች በፊት ወይንም በኋላ"
+
+#. 752Ac
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:28
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "Start date"
+msgstr "መጀመሪያ ቀን"
+
+#. VQvrc
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:29
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "The start date"
+msgstr "መጀመሪያው ቀን"
+
+#. yAENf
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:30
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "Days"
+msgstr "ቀኖች"
+
+#. EPJV2
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:31
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "The number of workdays before or after the start date"
+msgstr "የ ስራ ቀኖችን ቁጥር ስራው ከ መጀመሩ በፊት እና በኋላ"
+
+#. tDjjf
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:32
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "Holidays"
+msgstr "በአላት"
+
+#. BeUFA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:33
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
+msgstr "ዝርዝር የ ቀን ዋጋዎች በ እረፍት ቀን (የ አመት ፈቃድ: በአላት: ወዘተ)"
+
+#. BMD2C
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:38
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
+msgstr "የ አመቶች ቁጥር ይመልሳል (ክፍልፋይን ጨምሮ) በ ሁለት ቀኖች መካከል"
+
+#. HhQYz
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:39
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "Start date"
+msgstr "መጀመሪያ ቀን"
+
+#. 7GV4n
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:40
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "The start date"
+msgstr "መጀመሪያው ቀን"
+
+#. mEZVs
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:41
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "End date"
+msgstr "መጨረሻ ቀን"
+
+#. 3uuGg
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:42
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "The end date"
+msgstr "መጨረሻው ቀን"
+
+#. rZ6jE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:43
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. FYuwA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:44
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
+msgstr "መሰረት የሚያሳየው የ ቀን-መቁጠሪያ መቀየሪያ ነው ለ ስሌቶች መጠቀሚያ"
+
+#. HzGC3
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:49
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
+msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
+msgstr "ለ ቀኑ ተከታታይ ቁጥር ይመልሳል በወሩ የተወሰነውን ቁጥር ስራው ከ መጀመሩ በፊት ወይንም በኋላ"
+
+#. 3ceHw
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:50
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
+msgid "Start date"
+msgstr "መጀመሪያ ቀን"
+
+#. 7e2EC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:51
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
+msgid "The start date"
+msgstr "መጀመሪያው ቀን"
+
+#. uYXaX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:52
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
+msgid "Months"
+msgstr "ወሮች"
+
+#. J7uDY
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:53
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
+msgid "Number of months before or after the start date"
+msgstr "የ ወሮች ቁጥር ከ መጀመሪያው ቀን በፊት ወይንም በኋላ"
+
+#. hxh8D
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:58
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
+msgid ""
+"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
+msgstr ""
+"የ ተወሰነው ቀን የሚውልበትን የ ሳምንት ቀን መቁጠሪያ ቁጥር ይመልሳል\n"
+"ይህ ተግባር በ ግልባጭ በ Microsoft Excel በ አሮጌ ሰነዶች ውስጥ አለ: ለ አዲስ ሰነዶች የ ሳምንት ቁጥር ይጠቀሙ"
+
+#. FRcij
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:59
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. T6HMt
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:60
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
+msgid "The date or date serial number"
+msgstr "ቀን ወይንም የ ቀን ተከታታይ ቁጥር"
+
+#. FNGFy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:61
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
+msgid "Return type"
+msgstr "የ መልሱ አይነት"
+
+#. EFAsX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:62
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
+msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
+msgstr "የ ሳምንቱን መጀመሪያ ቀን ያሳያል (1 = እሑድ, 2 = ሰኞ)"
+
+#. TALPy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:67
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
+msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
+msgstr "የ ወሩን መጨረሻ ተከታታይ ቀን ቁጥር ይመልሳል ከ ወሩ መጀመሪያ ቀን በፊት ወይንም በኋላ"
+
+#. uk8iG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:68
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
+msgid "Start date"
+msgstr "መጀመሪያ ቀን"
+
+#. FqaAT
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:69
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
+msgid "The start date"
+msgstr "መጀመሪያው ቀን"
+
+#. h3ArQ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:70
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
+msgid "Months"
+msgstr "ወሮች"
+
+#. 8H8JR
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:71
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
+msgid "Number of months before or after the start date"
+msgstr "የ ወሮች ቁጥር ከ መጀመሪያው ቀን በፊት ወይንም በኋላ"
+
+#. EEad9
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:76
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid ""
+"Returns the number of workdays between two dates.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
+msgstr ""
+"በ ሁለት ቀኖች መካከል የ ስራ ቀኖች ይመልሳል\n"
+"ይህ ተግባር በ ግልባጭ በ Microsoft Excel በ አሮጌ ሰነዶች ውስጥ አለ: ለ አዲስ ሰነዶች የ ተጣሩ የ ስራ ቀኖች ይጠቀሙ"
+
+#. t7PBi
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:77
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid "Start date"
+msgstr "መጀመሪያ ቀን"
+
+#. Czzcp
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:78
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid "The start date"
+msgstr "መጀመሪያው ቀን"
+
+#. GRYzo
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:79
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid "End date"
+msgstr "መጨረሻ ቀን"
+
+#. cacTJ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:80
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid "The end date"
+msgstr "መጨረሻው ቀን"
+
+#. tCSgi
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:81
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid "Holidays"
+msgstr "በአላት"
+
+#. DGoVo
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:82
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
+msgstr "ዝርዝር የ ቀን ዋጋዎች የሚወክላቸውን ስራ የሌለበት ቀን (እረፍቶች: የ በአል ቀኖች ወዘተ)"
+
+#. VSGPy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:87
+msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
+msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
+msgstr "ቁጥሩ ሙሉ ከሆነ 'እውነት' ዋጋ ይመልሳል"
+
+#. CrmYv
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:88
+msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. 5Leuj
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:89
+msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
+msgid "The number"
+msgstr "ቁጥሩ"
+
+#. itBzA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:94
+msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
+msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
+msgstr "ቁጥሩ ጎዶሎ ከሆነ 'እውነት' ዋጋ ይመልሳል"
+
+#. EjqfP
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:95
+msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. iA6wW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:96
+msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
+msgid "The number"
+msgstr "ቁጥሩ"
+
+#. d3oiC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:101
+msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
+msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
+msgstr "የ መልቲኖሚያል ኮኦፊሺየንት ለ ቁጥሮች ስብስብ ይመልሳል"
+
+#. vix4j
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:102
+msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. GEFvU
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:103
+msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
+msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
+msgstr "ቁጥር ወይንም ዝርዝር ቁጥሮች ለ multinomial coefficient የሚፈልጉዋቸው"
+
+#. V9LAZ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:108
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "Returns the sum of a power series"
+msgstr "ይመልሳል ድምር ለ ሀይል ተከታታይ"
+
+#. Euc2V
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:109
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. cGF2w
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:110
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "The independent variable of the power series"
+msgstr "ነፃ ተለዋዋጭ ለ ሀይል ተከታታይ"
+
+#. XFTEq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:111
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. URANx
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:112
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "The initial power to which x is to be raised"
+msgstr "የ መነሻ ሀይል x የሚነሳበት"
+
+#. y9EGF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:113
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#. P549Z
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:114
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
+msgstr "The increment by which to increase n for each term in the series"
+
+#. hF7aX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:115
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "Coefficients"
+msgstr "ኮኦፊሺየንት"
+
+#. QdPXG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:116
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
+msgstr "ኮኦፊሺየንት ማሰናጃ እያንዳንዱ ተከታታይ ሀይል ለ ተለዋዋጭ x የሚባዛበት"
+
+#. tfE6w
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:121
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
+msgid "Returns the integer portion of a division"
+msgstr "የ ኢንቲጀር ቁጥር አካል ማካፈያ ይመልሳል"
+
+#. GyGzc
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:122
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
+msgid "Numerator"
+msgstr "አካፋይ"
+
+#. WgEXb
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:123
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
+msgid "The dividend"
+msgstr "አካፋይ"
+
+#. voRgL
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:124
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
+msgid "Denominator"
+msgstr "ተካፋይ"
+
+#. 2E6cp
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:125
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
+msgid "The divisor"
+msgstr "ተካፋይ"
+
+#. vzdob
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:130
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
+msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
+msgstr "የ ተጠጋጋ ቁጥር ይመልሳል ለ ተወሰነ ያለ ቀሪ አካፋይ"
+
+#. S68Uw
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:131
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. sDrGj
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:132
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
+msgid "The number to round off"
+msgstr "የሚጠጋጋው ቁጥር"
+
+#. yQDbC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:133
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
+msgid "Multiple"
+msgstr "ያለ ቀሪ አካፋይ"
+
+#. ZEA49
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:134
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
+msgid "The multiple to which you want to round number"
+msgstr "ያለ ቀሪ አካፋይ ማጠጋጋት የሚፈልጉት ቁጥር"
+
+#. TAxqA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:139
+msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
+msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
+msgstr "የ ቁጥር ስኴር ሩት ይመልሳል በ ፓይ የ ተባዛ"
+
+#. Lv7nj
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:140
+msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. CeYwQ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:141
+msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
+msgid "The number by which pi is multiplied"
+msgstr "በ ፓይ ያሚባዛው ቁጥር"
+
+#. G3e4h
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:146
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
+msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
+msgstr "እርስዎ በወሰኑት ቁጥሮች መካከል በ ነሲብ ኢንቲጀር ይመልሳል"
+
+#. F9bnf
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:147
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. YnrHL
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:148
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
+msgid "The smallest integer returned"
+msgstr "ትንሹን ኢንቲጀር ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. WaokD
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:149
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. Bm3ys
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:150
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
+msgid "The largest integer returned"
+msgstr "ትልቁ ኢንቲጀር ቁጥር የተመለሰው"
+
+#. 8CDCk
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:155
+msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
+msgid ""
+"Returns the greatest common divisor.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
+msgstr ""
+"ትልቁን የ ጋራ አካፋይ ይመልሳል\n"
+"ይህ ተግባር በ ግልባጭ በ Microsoft Excel በ አሮጌ ሰነዶች ውስጥ አለ: ለ አዲስ ሰነዶች ትልቁን የ ጋራ አካፋይ ይጠቀሙ"
+
+#. UX77R
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:156
+msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. dmCjF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:157
+msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
+msgid "Number or list of numbers"
+msgstr "ቁጥር ወይም የ ቁጥሮች ዝርዝር"
+
+#. Tj85e
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:162
+msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
+msgid ""
+"Returns the least common multiple.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
+msgstr ""
+"ትንሹን የ ጋራ አካፋይ ይመልሳል\n"
+"ይህ ተግባር በ ግልባጭ በ Microsoft Excel በ አሮጌ ሰነዶች ውስጥ አለ: ለ አዲስ ሰነዶች ትንሹን የ ጋራ አካፋይ ይጠቀሙ"
+
+#. QYJfr
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:163
+msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. gyfZk
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:164
+msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
+msgid "Number or list of numbers"
+msgstr "ቁጥር ወይም የ ቁጥሮች ዝርዝር"
+
+#. Z2dmk
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:169
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
+msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
+msgstr "የ ተሻሻለ የ ቤሴል ተግባር ይመልሳል In(x)"
+
+#. wrVdj
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:170
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. UVbkA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:171
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
+msgid "The value at which the function is to be evaluated"
+msgstr "ተግባሩ የሚገመገምበት ዋጋ"
+
+#. DEaxX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:172
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. gZBCC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:173
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
+msgid "The order of the Bessel function"
+msgstr "የ ቤሴል ተግባር ቅደም ተከተል"
+
+#. xnyXW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:178
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
+msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
+msgstr "የ ቤሴል ተግባር ይመልሳል Jn(x)"
+
+#. 5T9Lm
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:179
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. FDK8B
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:180
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
+msgid "The value at which the function is to be evaluated"
+msgstr "ተግባሩ የሚገመገምበት ዋጋ"
+
+#. oE4GZ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:181
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. EcxmY
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:182
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
+msgid "The order of the Bessel function"
+msgstr "የ ቤሴል ተግባር ቅደም ተከተል ይመልሳል"
+
+#. YfNtp
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:187
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
+msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
+msgstr "የ ቤሴል ተግባር ይመልሳል Kn(x)"
+
+#. DAgBk
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:188
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. J4GEV
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:189
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
+msgid "The value at which the function is to be evaluated"
+msgstr "ተግባሩ የሚገመገምበት ዋጋ"
+
+#. UvXRY
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:190
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. 3gMD3
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:191
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
+msgid "The order of the Bessel function"
+msgstr "የ ቤሴል ተግባር ቅደም ተከተል ይመልሳል"
+
+#. x97R8
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:196
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
+msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
+msgstr "የ ቤሴል ተግባር ይመልሳል Yn(x)"
+
+#. foAUE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:197
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. Hw5Dt
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:198
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
+msgid "The value at which the function is to be evaluated"
+msgstr "ተግባሩ የሚገመገምበት ዋጋ"
+
+#. Nz3qK
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:199
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. E2iyg
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:200
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
+msgid "The order of the Bessel function"
+msgstr "የ ቤሴል ተግባር ቅደም ተከተል"
+
+#. MAteU
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:205
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
+msgid "Converts a binary number to an octal number"
+msgstr "የ binary ቁጥር ወደ octal ቁጥር መቀየሪያ"
+
+#. bvibr
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:206
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. 7VHBt
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:207
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
+msgid "The binary number to be converted (as text)"
+msgstr "የ binary ቁጥር የሚቀየረው (እንደ ጽሁፍ)"
+
+#. aiZYA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:208
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
+msgid "Places"
+msgstr "ቦታዎች"
+
+#. LiNBV
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:209
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "የተጠቀሙት የ ቦታዎች ቁጥር"
+
+#. tCfLU
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:214
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
+msgid "Converts a binary number to a decimal number"
+msgstr "የ binary ቁጥር ወደ decimal ቁጥር መቀየሪያ"
+
+#. YFu9X
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:215
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. zhTSU
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:216
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
+msgid "The binary number to be converted (as text)"
+msgstr "የ binary ቁጥር የሚቀየረው (እንደ ጽሁፍ)"
+
+#. XcDzV
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:221
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
+msgstr "የ binary ቁጥር ወደ hexadecimal ቁጥር የሚቀየረው"
+
+#. o38Dx
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:222
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. 4hFHM
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:223
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgid "The binary number to be converted (as text)"
+msgstr "የ binary ቁጥር የሚቀየረው (እንደ ጽሁፍ)"
+
+#. nFANG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:224
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgid "Places"
+msgstr "ቦታዎች"
+
+#. 6udAp
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:225
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgid "Number of places used."
+msgstr "የተጠቀሙት የ ቦታዎች ቁጥር"
+
+#. EtCmv
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:230
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgid "Converts an octal number to a binary number"
+msgstr "የ octal ቁጥር ወደ binary ቁጥር መቀየሪያ"
+
+#. 5S4TQ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:231
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. 5w4EQ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:232
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgid "The octal number to be converted (as text)"
+msgstr "የ octal ቁጥር የሚቀየረው (እንደ ጽሁፍ)"
+
+#. 6eEgp
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:233
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgid "Places"
+msgstr "ቦታዎች"
+
+#. kCW4V
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:234
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "የተጠቀሙት የ ቦታዎች ቁጥር"
+
+#. R3opZ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:239
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
+msgid "Converts an octal number to a decimal number"
+msgstr "የ octal ቁጥር ወደ decimal ቁጥር መቀየሪያ"
+
+#. 7LLcF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:240
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. zLrSk
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:241
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
+msgid "The octal number to be converted (as text)"
+msgstr "የ octal ቁጥር የሚቀየረው (እንደ ጽሁፍ)"
+
+#. QWNdb
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:246
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
+msgstr "የ octal ቁጥር ወደ hexadecimal ቁጥር መቀየሪያ"
+
+#. FEYjF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:247
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. 4x496
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:248
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgid "The octal number to be converted (as text)"
+msgstr "የ octal ቁጥር የሚቀየረው (እንደ ጽሁፍ)"
+
+#. E2jxw
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:249
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgid "Places"
+msgstr "ቦታዎች"
+
+#. hQBE9
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:250
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "የተጠቀሙት የ ቦታዎች ቁጥር"
+
+#. FfLh5
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:255
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgid "Converts a decimal number to a binary number"
+msgstr "የ decimal ቁጥር ወደ binary ቁጥር መቀየሪያ"
+
+#. 8TwGb
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:256
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. P2TDB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:257
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgid "The decimal integer to be converted"
+msgstr "የሚቀየረው የ ዴሲማል ኢንቲጀር"
+
+#. 7fcK2
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:258
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgid "Places"
+msgstr "ቦታዎች"
+
+#. 28ABT
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:259
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "የተጠቀሙት የ ቦታዎች ቁጥር"
+
+#. ShBEB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:264
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
+msgstr "የ decimal ቁጥር ወደ hexadecimal ቁጥር መቀየሪያ"
+
+#. GDJ7U
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:265
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. 5n8FE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:266
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgid "The decimal integer to be converted"
+msgstr "የሚቀየረው የ ዴሲማል ኢንቲጀር"
+
+#. HzGAB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:267
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgid "Places"
+msgstr "ቦታዎች"
+
+#. NCx7B
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:268
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "የተጠቀሙት የ ቦታዎች ቁጥር"
+
+#. XN2PP
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:273
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgid "Converts a decimal number into an octal number"
+msgstr "የ decimal ቁጥር ወደ octal ቁጥር መቀየሪያ"
+
+#. BkhvW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:274
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. mkJD7
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:275
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgid "The decimal number"
+msgstr "የ ዴሲማል ቁጥር"
+
+#. CxrmD
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:276
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgid "Places"
+msgstr "ቦታዎች"
+
+#. BLtWE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:277
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "የተጠቀሙት የ ቦታዎች ቁጥር"
+
+#. EJqJe
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:282
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
+msgstr "የ hexadecimal ቁጥር ወደ binary ቁጥር መቀየሪያ"
+
+#. r3SbQ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:283
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. bma9X
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:284
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
+msgstr "የ hexadecimal ቁጥር (እንደ ጽሁፍ) የሚቀየረው"
+
+#. sFqYp
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:285
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgid "Places"
+msgstr "ቦታዎች"
+
+#. gtR6H
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:286
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "የተጠቀሙት የ ቦታዎች ቁጥር"
+
+#. evWFP
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:291
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
+msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
+msgstr "የ hexadecimal ቁጥር ወደ decimal ቁጥር መቀየሪያ"
+
+#. trsUF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:292
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. foYtA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:293
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
+msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
+msgstr "የ hexadecimal ቁጥር (እንደ ጽሁፍ) የሚቀየረው"
+
+#. ECeRP
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:298
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
+msgstr "የ hexadecimal ቁጥር ወደ octal ቁጥር የሚቀየረው"
+
+#. oBk4D
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:299
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. BEXPZ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:300
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
+msgstr "የ hexadecimal ቁጥር (እንደ ጽሁፍ) የሚቀየረው"
+
+#. nPXDu
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:301
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgid "Places"
+msgstr "ቦታዎች"
+
+#. xZoiU
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:302
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "የተጠቀሙት የ ቦታዎች ቁጥር"
+
+#. 3du2b
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:307
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
+msgid "Tests whether two values are equal"
+msgstr "ሁለት ዋጋዎች እኩል እንደሆኑ መመርመሪያ"
+
+#. EzTEV
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:308
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
+msgid "Number 1"
+msgstr "ቁጥር 1"
+
+#. o2jAx
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:309
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
+msgid "The first number"
+msgstr "የ መጀመሪያው ቁጥር"
+
+#. H7EGL
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:310
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
+msgid "Number 2"
+msgstr "ቁጥር 2"
+
+#. 24Q6Q
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:311
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
+msgid "The second number"
+msgstr "ሁለተኛው ቁጥር"
+
+#. JgDaH
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:316
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
+msgid "Returns the error function"
+msgstr "የ ተግባር ስህተት ይመልሳል"
+
+#. AqPn8
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:317
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
+msgid "Lower limit"
+msgstr "ዝቅተኛው መጠን"
+
+#. 7ZXpf
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:318
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
+msgid "The lower limit for integration"
+msgstr "ዝቅተኛው መጠን ለ ማዋሀጃ"
+
+#. kSACS
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:319
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
+msgid "Upper limit"
+msgstr "ከፍተኛው መጠን"
+
+#. kJDCG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:320
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
+msgid "The upper limit for integration"
+msgstr "ከፍተኛው መጠን ለ ማዋሀጃ"
+
+#. Hm6dS
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:325
+msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
+msgid "Returns the complementary error function"
+msgstr "የ ስህተት ተግባር አስተያየት ይመልሳል"
+
+#. MoEZ6
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:326
+msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
+msgid "Lower limit"
+msgstr "ዝቅተኛው መጠን"
+
+#. anWFy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:327
+msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
+msgid "The lower limit for integration"
+msgstr "ዝቅተኛው መጠን ለ ማዋሀጃ"
+
+#. kPBDD
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:332
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
+msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
+msgstr "ቁጥሩ ከ መግቢያው ዋጋ ይበልጥ እንደሆን መሞከሪያ"
+
+#. CNrHg
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:333
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. TDJRQ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:334
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
+msgid "The value to test against step"
+msgstr "የሚሞከረው ዋጋ ከደረጃው አንጻር"
+
+#. 5GLDB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:335
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
+msgid "Step"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. ckg2G
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:336
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
+msgid "The threshold value"
+msgstr "የ መግቢያ ዋጋ"
+
+#. pe6EW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:341
+msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
+msgid "Returns the double factorial of Number"
+msgstr "ድርብ የ ቁጥር ፋክቶሪያል ይመልሳል"
+
+#. tSqpm
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:342
+msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. djbUr
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:343
+msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
+msgid "The number"
+msgstr "ቁጥሩ"
+
+#. 5GCGm
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:348
+msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
+msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
+msgstr "የ ፍጹም ዋጋ ይመልሳል (modulus) ለ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. t7bWP
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:349
+msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
+msgid "Complex number"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. 7FEET
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:350
+msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
+msgid "The complex number"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. FoFmC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:355
+msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
+msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
+msgstr "ለ ውስብስብ ቁጥር የ ኢማጂነሪ ኮኦፊሺየንት ይመልሳል"
+
+#. AvgqA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:356
+msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
+msgid "Complex number"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. 3LSzF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:357
+msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
+msgid "The complex number"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. LwSGN
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:362
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
+msgid "Returns a complex number raised to a real power"
+msgstr "ይመልሳል የ ውስብስብ ቁጥር ሲነሳ በ ሪይል ሀይል"
+
+#. vH6oX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:363
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
+msgid "Complex number"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. wEvDA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:364
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
+msgid "The complex number"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. kbWwG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:365
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. DKopE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:366
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
+msgid "Power to which the complex number is raised"
+msgstr "ሀይል የ ውስብስብ ቁጥር የሚነሳበት"
+
+#. vUGR8
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:371
+msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
+msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
+msgstr "የ ክርክር ቴታ ይመልሳል: ለ ተሰጠው አንግል በ ራዲያንስ"
+
+#. 2EAYh
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:372
+msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
+msgid "Complex number"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. CDHUJ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:373
+msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
+msgid "A complex number"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. fXVKF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:378
+msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
+msgid "Returns the cosine of a complex number"
+msgstr "ለ ውስብስብ ቁጥር ኮሳይን ይመልሳል"
+
+#. CW6Qc
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:379
+msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
+msgid "Complex number"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. BpCdA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:380
+msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
+msgid "A complex number"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. 2oYBg
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:385
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
+msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
+msgstr "የ ሁለት ውስብስብ ልዩነቶች ይመልሳል"
+
+#. zXFg7
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:386
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
+msgid "Numerator"
+msgstr "አካፋይ"
+
+#. GwcS8
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:387
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
+msgid "The dividend"
+msgstr "አካፋይ"
+
+#. C4vA8
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:388
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
+msgid "Denominator"
+msgstr "ተካፋይ"
+
+#. puYEd
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:389
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
+msgid "The divisor"
+msgstr "ተካፋይ"
+
+#. c8BXn
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:394
+msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
+msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
+msgstr "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
+
+#. BjMVL
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:395
+msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
+msgid "Complex number"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. dXrMr
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:396
+msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
+msgid "The complex number"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. zpS4y
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:401
+msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
+msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
+msgstr "ለ ውስብስብ ቁጥር የ ውስብስብ መጋጠሚያ ይመልሳል"
+
+#. Rhfrg
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:402
+msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
+msgid "Complex number"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. C33bu
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:403
+msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
+msgid "The complex number"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. 76HWX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:408
+msgctxt "ANALYSIS_Imln"
+msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
+msgstr "ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ለ ውስብስብ ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. v5omm
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:409
+msgctxt "ANALYSIS_Imln"
+msgid "Complex number"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. Fj3gK
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:410
+msgctxt "ANALYSIS_Imln"
+msgid "The complex number"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. CCnei
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:415
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
+msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
+msgstr "ለ ውስብስብ ቁጥር የ ቤዝ-10 ሎጋሪዝም ይመልሳል"
+
+#. oRbBa
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:416
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
+msgid "Complex number"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. NxEuG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:417
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
+msgid "The complex number"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. y7ZvT
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:422
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
+msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
+msgstr "ለ ውስብስብ ቁጥር የ ቤዝ-2 ሎጋሪዝም ይመልሳል"
+
+#. JZEGR
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:423
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
+msgid "Complex number"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. GBNLB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:424
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
+msgid "The complex number"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. HtXJg
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:429
+msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
+msgid "Returns the product of several complex numbers"
+msgstr "የ በርካታ ውስብስብ ቁጥር ውጤቶችን ይመልሳል"
+
+#. S7WBE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:430 scaddins/inc/analysis.hrc:432
+msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
+msgid "Complex number"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. Mz6JE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:431
+msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
+msgid "The first complex number"
+msgstr "የ መጀመሪያው ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. bCw5M
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:433
+msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
+msgid "Another complex number"
+msgstr "ሌላ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. k6ACv
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:438
+msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
+msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ሪያል ኮኦፊሺየንት ይመልሳል"
+
+#. eSUVX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:439
+msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
+msgid "Complex number"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. EQfzC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:440
+msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
+msgid "The complex number"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. PtH6G
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:445
+msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
+msgid "Returns the sine of a complex number"
+msgstr "ለ ውስብስብ ቁጥር ሳይን ይመልሳል"
+
+#. vMezD
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:446
+msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
+msgid "Complex number"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. tUQLg
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:447
+msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
+msgid "The complex number"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. KZGXx
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:452
+msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
+msgid "Returns the difference of two complex numbers"
+msgstr "የ ሁለት ውስብስብ ቁጥር ልዩነቶችን ይመልሳል"
+
+#. EgNWw
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:453 scaddins/inc/analysis.hrc:454
+msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
+msgid "Complex number 1"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር 1"
+
+#. HabY5
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:455 scaddins/inc/analysis.hrc:456
+msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
+msgid "Complex number 2"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር 2"
+
+#. DPs4S
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:461
+msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
+msgid "Returns the square root of a complex number"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ስኴር ሩት ይመልሳል"
+
+#. 325Y7
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:462
+msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
+msgid "Complex number"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. K7zAa
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:463
+msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
+msgid "The complex number"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. iQuss
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:468
+msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
+msgid "Returns the sum of complex numbers"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥሮች ድምር ይመልሳል"
+
+#. 3eJSZ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:469
+msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
+msgid "Complex number"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. BbudP
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:470
+msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
+msgid "The complex number"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. FeLCW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:475
+msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
+msgid "Returns the tangent of a complex number"
+msgstr "ለ ውስብስብ ቁጥር ታንጀንት ይመልሳል"
+
+#. Ye9GC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:476
+msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
+msgid "Complex number"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. sFDp2
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:477
+msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
+msgid "A complex number"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. AecAA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:482
+msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
+msgid "Returns the secant of a complex number"
+msgstr "ለ ውስብስብ ቁጥር ሴካንት ይመልሳል"
+
+#. nmFni
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:483
+msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
+msgid "Complex number"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. 4Z6HL
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:484
+msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
+msgid "A complex number"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. X2WPM
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:489
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
+msgid "Returns the cosecant of a complex number"
+msgstr "ለ ውስብስብ ቁጥር ኮሴካንት ይመልሳል"
+
+#. KtbXF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:490
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
+msgid "Complex number"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. RCDTn
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:491
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
+msgid "A complex number"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. BfVSw
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:496
+msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
+msgid "Returns the cotangent of a complex number"
+msgstr "ለ ውስብስብ ቁጥር ኮታንጀንት ይመልሳል"
+
+#. Q6tzq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:497
+msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
+msgid "Complex number"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. gRdSa
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:498
+msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
+msgid "A complex number"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. gq4MA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:503
+msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
+msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
+msgstr "ለ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ሳይን ይመልሳል"
+
+#. eJcAN
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:504
+msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
+msgid "Complex number"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. Ft4eA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:505
+msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
+msgid "A complex number"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. KwmcE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:510
+msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
+msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
+msgstr "ለ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ይመልሳል"
+
+#. DGBPW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:511
+msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
+msgid "Complex number"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. 3BT8u
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:512
+msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
+msgid "A complex number"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. RKED5
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:517
+msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
+msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
+msgstr "ለ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ሴካንት ይመልሳል"
+
+#. EiqrC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:518
+msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
+msgid "Complex number"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. tfsdn
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:519
+msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
+msgid "A complex number"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. EcuuE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:524
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
+msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
+msgstr "ለ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ኮሴካንት ይመልሳል"
+
+#. VQBR2
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:525
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
+msgid "Complex number"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. 7PCdM
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:526
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
+msgid "A complex number"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. JeHgP
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:531
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
+msgstr "የ ሪያል እና ኢማጂነሪ ኮኦፊሺየንት ወደ ውስብስብ ቁጥር መቀየሪያ"
+
+#. sorkj
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:532
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "Real num"
+msgstr "ሪያል ቁጥር"
+
+#. DQTvR
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:533
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "The real coefficient"
+msgstr "የ ሪያል ኮኦፊሺየንት"
+
+#. EbZiq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:534
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "I num"
+msgstr "I ቁጥር"
+
+#. inbAf
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:535
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "The imaginary coefficient"
+msgstr "የ ኢማጂነሪ ኮኦፊሺየንት"
+
+#. zyS3R
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:536
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "Suffix"
+msgstr "መድረሻ"
+
+#. C2DAm
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:537
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "The suffix"
+msgstr "መድረሻው"
+
+#. Q8Dfa
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:542
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "Converts a number from one measurement system to another"
+msgstr "ቁጥር ከ አንድ መለኪያ ስርአት ወደ ሌላ መቀየሪያ"
+
+#. 5ub7S
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:543
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. McwQs
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:544
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "The number"
+msgstr "ቁጥሩ"
+
+#. 3C7JC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:545
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "From unit"
+msgstr "ከ መለኪያ"
+
+#. CmzfS
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:546
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "Unit of measure for number"
+msgstr "ለ ቁጥር መለኪያ ክፍል"
+
+#. yD9BY
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:547
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "To unit"
+msgstr "ወደ ክፍል"
+
+#. JK6n8
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:548
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "Unit of measure for the result"
+msgstr "ለ ውጤቱ መለኪያ ክፍል"
+
+#. nwrei
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:553
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
+msgstr "የ ተከፋፈለ ቀጥተኛ ንብረቱ የሚቀንስበትን ለ እያንዳንዱ መቆጣጠሪያ ጊዜ ይመልሳል"
+
+#. KMGE5
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:554
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Cost"
+msgstr "ወጪ"
+
+#. TSz5q
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:555
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Cost of the asset"
+msgstr "የ ንብረቱ ዋጋ"
+
+#. K4iBE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:556
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Date purchased"
+msgstr "የ ተገዛበት ቀን"
+
+#. hVLrr
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:557
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Purchase date of the asset"
+msgstr "እቃው የ ተገዛበት ቀን"
+
+#. dTETC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:558
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "First period"
+msgstr "መጀመሪያ ጊዜ"
+
+#. n2TqV
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:559
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Date the first period ends"
+msgstr "የ መጀመሪያ ጊዜ የሚያልቅበት"
+
+#. Qs5FJ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:560
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Salvage"
+msgstr "ከ ጥፋት ማዳን"
+
+#. 6E8rp
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:561
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
+msgstr "ከ ጥፋት ማዳን የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ"
+
+#. iSMYD
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:562
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Period"
+msgstr "ጊዜ"
+
+#. kAhDP
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:563
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "The period"
+msgstr "ጊዜው"
+
+#. NnX74
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:564
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. oBich
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:565
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "The rate of depreciation"
+msgstr "ዋጋው የሚቀንስበት መጠን"
+
+#. 3Tb5d
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:566
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. xrJmg
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:567
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "The year basis to be used"
+msgstr "የሚጠቀሙት የ አመት መሰረት"
+
+#. RPk6n
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:572
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
+msgstr "የ ተከፋፈለ ቀጥተኛ ንብረቱ የሚቀንስበትን ለ እያንዳንዱ መቆጣጠሪያ ጊዜ ይመልሳል"
+
+#. LM4Go
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:573
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Cost"
+msgstr "ወጪ"
+
+#. AwpGy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:574
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Cost of the asset"
+msgstr "የ ንብረቱ ዋጋ"
+
+#. YRBJC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:575
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Date purchased"
+msgstr "የተገዛበት ቀን"
+
+#. FEgBE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:576
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Purchase date of the asset"
+msgstr "እቃው የተገዛበት ቀን"
+
+#. 9q35F
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:577
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "First period"
+msgstr "መጀመሪያ ጊዜ"
+
+#. 2WbBi
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:578
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "The date the first period ends"
+msgstr "የ መጀመሪያው ጊዜ የሚያልቅበት"
+
+#. d59Fr
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:579
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Salvage"
+msgstr "ከ ጥፋት ማዳን"
+
+#. YquuG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:580
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
+msgstr "ከ ጥፋት ማዳን የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ"
+
+#. GUVE4
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:581
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Period"
+msgstr "ጊዜ"
+
+#. SRXzm
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:582
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "The period"
+msgstr "ጊዜው"
+
+#. RnbPk
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:583
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. 3MHfk
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:584
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "The rate of depreciation"
+msgstr "ዋጋው የሚቀንስበት መጠን"
+
+#. JnU3C
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:585
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. FAoRu
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:586
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "The year basis to be used"
+msgstr "የሚጠቀሙት የ አመት መሰረት"
+
+#. GZ5N8
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:591
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
+msgstr "የ ተጠራቀመውን ወለድ በ ደህንነቱ ላይ ክፍያው ሲደርስ ወለድ ይመልሳል"
+
+#. DBFoH
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:592
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Issue"
+msgstr "የተሰጠው"
+
+#. NTS7t
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:593
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Issue date of the security"
+msgstr "ለ ደህንነቱ የተሰጠው ቀን"
+
+#. BGxp9
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:594
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "First interest"
+msgstr "የ መጀመሪያው ወለድ"
+
+#. ra6A6
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:595
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "First interest date of the security"
+msgstr "ለ ደህንነቱ የ ወለዱ የ መጀመሪያ ቀን"
+
+#. kCCar
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:596
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. CCpX2
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:597
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. 2G47b
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:598
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. BQFF6
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:599
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "The rate"
+msgstr "መጠኑ"
+
+#. nfFmP
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:600
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Par"
+msgstr "እኩል"
+
+#. rbCba
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:601
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "The par value"
+msgstr "የ እኩል ዋጋ"
+
+#. ThEA4
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:602
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Frequency"
+msgstr "ድግግሞሽ"
+
+#. 9JTGV
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:603
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "The frequency"
+msgstr "ድግግሞሹ"
+
+#. 6k2Ea
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:604
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. odtHJ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:605
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "The basis"
+msgstr "መሰረቱ"
+
+#. koDEa
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:610
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
+msgstr "የ ተጠራቀመውን ወለድ በ ደህንነቱ ላይ ክፍያው ሲደርስ ወለድ ይመልሳል"
+
+#. D9wUf
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:611
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "Issue"
+msgstr "የተሰጠው"
+
+#. sVV6p
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:612
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "The issue date"
+msgstr "የተሰጠበት ቀን"
+
+#. 7R8Fd
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:613
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. Secv3
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:614
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. zbDB9
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:615
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. x7rGj
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:616
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "The rate"
+msgstr "መጠኑ"
+
+#. BYdgX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:617
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "Par"
+msgstr "እኩል"
+
+#. GsfKv
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:618
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "The par value"
+msgstr "የ እኩል ዋጋ"
+
+#. LibLC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:619
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. kF8Ym
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:620
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "The basis"
+msgstr "መሰረቱ"
+
+#. SBxKB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:625
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
+msgstr "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
+
+#. yQweh
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:626
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. mGFLC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:627
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. Ejgs9
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:628
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "Maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+
+#. V8hKG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:629
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "The maturity"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+
+#. rJDKB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:630
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "Investment"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. nAyhe
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:631
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "The investment"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. d3Ceh
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:632
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "Discount"
+msgstr "ቅናሽ"
+
+#. 6nBDa
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:633
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "The discount"
+msgstr "ቅናሹ"
+
+#. qv2SP
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:634
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. n8V8f
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:635
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "The basis"
+msgstr "መሰረቱ"
+
+#. JrFCf
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:640
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "Returns the discount rate for a security"
+msgstr "ለ ደህንነቱ የ ቅናሽ መጠን ይመልሳል"
+
+#. 26fuA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:641
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. 7gsU4
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:642
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. YEz3g
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:643
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "Maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+
+#. cgpKH
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:644
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "The maturity"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+
+#. j2zHH
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:645
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "Price"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. 4zcZA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:646
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "The price"
+msgstr "ዋጋው"
+
+#. DJGW2
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:647
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "Redemption"
+msgstr "ከ እዳ መንፃት"
+
+#. rUAFp
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:648
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ"
+
+#. RxWGA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:649
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. fyFYH
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:650
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "The basis"
+msgstr "መሰረቱ"
+
+#. qPWFW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:655
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
+msgstr "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
+
+#. Kt5tm
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:656
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. RRTqq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:657
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. QEEF3
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:658
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+
+#. QqQL6
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:659
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "The maturity"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+
+#. YSFqn
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:660
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Coupon"
+msgstr "ቲኬት"
+
+#. xjUZ4
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:661
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "The coupon rate"
+msgstr "የ ቲኬት መጠን"
+
+#. 52ySi
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:662
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Yield"
+msgstr "ትርፍ"
+
+#. sFCVY
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:663
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "The yield"
+msgstr "ትርፉ"
+
+#. jBqRb
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:664
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Frequency"
+msgstr "ድግግሞሽ"
+
+#. qRUS5
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:665
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "The frequency"
+msgstr "ድግግሞሹ"
+
+#. J2f3W
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:666
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. XFz2k
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:667
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "The basis"
+msgstr "መሰረቱ"
+
+#. bmGm3
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:672
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
+msgid "Returns the effective annual interest rate"
+msgstr "የ አመቱን የ ወለድ መጠን ውጤት ይመልሳል"
+
+#. Lygto
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:673
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
+msgid "Nominal rate"
+msgstr "አነስተኛ መጠን"
+
+#. hfb8Z
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:674
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
+msgid "The nominal rate"
+msgstr "አነስተኛው መጠን"
+
+#. VADwy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:675
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
+msgid "Npery"
+msgstr "Npery"
+
+#. 3Fa93
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:676
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
+msgid "The periods"
+msgstr "ጊዜዎቹ"
+
+#. FwHAA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:681
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
+msgstr "በ ብድሩ ላይ የ ተጠራቀመውን ዋናውን በ ሁለት ጊዜ የሚከፈለውን ይመልሳል"
+
+#. bfnAz
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:682
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. BuDuA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:683
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "The rate"
+msgstr "መጠኑ"
+
+#. xDD2q
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:684
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Nper"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር"
+
+#. xBgxt
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:685
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Number of payment periods"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜዎች በ ቁጥር"
+
+#. vFVKh
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:686
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Pv"
+msgstr "የ አሁን ዋጋ"
+
+#. gWQHA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:687
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "The present value"
+msgstr "የ አሁኑ ዋጋ"
+
+#. DSGKT
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:688
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Start period"
+msgstr "መጀመሪያ ጊዜ"
+
+#. ip82j
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:689
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "The start period"
+msgstr "መጀመሪያው ጊዜ"
+
+#. sbi6m
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:690
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "End period"
+msgstr "መጨረሻ ጊዜ"
+
+#. esNY3
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:691
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "The end period"
+msgstr "መጨረሻው ጊዜ"
+
+#. KEC6m
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:692
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. XSN2Q
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:693
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "The type of maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ አይነት"
+
+#. tSmGu
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:698
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
+msgstr "በ ሁለት ጊዜ የሚከፈለውን የ ተጠራቀመ ወለድ ይመልሳል"
+
+#. nP89T
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:699
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. LDvLE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:700
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "The rate"
+msgstr "መጠኑ"
+
+#. VVyzG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:701
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Nper"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር"
+
+#. W3kbJ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:702
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Number of payment periods"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜዎች በ ቁጥር"
+
+#. R4qXD
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:703
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Pv"
+msgstr "የ አሁን ዋጋ"
+
+#. bkBtb
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:704
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "The present value"
+msgstr "የ አሁኑ ዋጋ"
+
+#. CTrUQ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:705
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Start period"
+msgstr "መጀመሪያ ጊዜ"
+
+#. GvCBp
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:706
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "The start period"
+msgstr "መጀመሪያው ጊዜ"
+
+#. AvDEi
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:707
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "End period"
+msgstr "መጨረሻ ጊዜ"
+
+#. 5UJw6
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:708
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "The end period"
+msgstr "መጨረሻው ጊዜ"
+
+#. 5wT5C
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:709
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. Z9PdB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:710
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "The type of maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ አይነት"
+
+#. fRjMA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:715
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
+msgstr "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
+
+#. EdQCg
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:716
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. aHUcW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:717
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. S2Pom
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:718
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+
+#. Cr9qy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:719
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The maturity"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+
+#. BhmGj
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:720
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. 2G3n8
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:721
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The rate"
+msgstr "መጠኑ"
+
+#. KSvXC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:722
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Yield"
+msgstr "ትርፍ"
+
+#. bCqEv
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:723
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The yield"
+msgstr "ትርፉ"
+
+#. 7pvEy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:724
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Redemption"
+msgstr "ከ እዳ መንፃት"
+
+#. Dsfq5
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:725
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ"
+
+#. TGCam
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:726
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Frequency"
+msgstr "ድግግሞሽ"
+
+#. hrTCp
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:727
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The frequency"
+msgstr "ድግግሞሹ"
+
+#. 6Sg8R
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:728
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. oCXpa
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:729
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The basis"
+msgstr "መሰረቱ"
+
+#. 9r4fb
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:734
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
+msgstr "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
+
+#. XbMsC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:735
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. uDBkT
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:736
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. mxC2p
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:737
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "Maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+
+#. o4quv
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:738
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "The maturity"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+
+#. FEqEB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:739
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "Discount"
+msgstr "ቅናሽ"
+
+#. DiCgM
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:740
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "The discount"
+msgstr "ቅናሹ"
+
+#. qnsY4
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:741
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "Redemption"
+msgstr "ከ እዳ መንፃት"
+
+#. AeFr3
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:742
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ"
+
+#. 4qnEM
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:743
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. 5RLtD
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:744
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "The basis"
+msgstr "መሰረቱ"
+
+#. pChTS
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:749
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
+msgstr "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
+
+#. S3BLo
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:750
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. XZRFA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:751
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. Uta4a
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:752
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+
+#. WLHJv
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:753
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "The maturity"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+
+#. 6Wdjy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:754
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Issue"
+msgstr "የተሰጠው"
+
+#. vaGeW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:755
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "The issue date"
+msgstr "የተሰጠበት ቀን"
+
+#. m95iX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:756
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. 4nq3N
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:757
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "The rate"
+msgstr "መጠኑ"
+
+#. ANfdE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:758
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Yield"
+msgstr "ትርፍ"
+
+#. Vs9zb
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:759
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "The yield"
+msgstr "ትርፉ"
+
+#. DNyAz
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:760
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. ysLUw
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:761
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "The basis"
+msgstr "መሰረቱ"
+
+#. A64aD
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:766
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
+msgstr "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
+
+#. yHbSa
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:767
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. 4EoD7
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:768
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. sxNmM
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:769
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+
+#. bXwmZ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:770
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "The maturity"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+
+#. myoEr
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:771
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Coupon"
+msgstr "ቲኬት"
+
+#. dnGTH
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:772
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "The coupon rate"
+msgstr "የ ቲኬት መጠን"
+
+#. trhNE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:773
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Yield"
+msgstr "ትርፍ"
+
+#. 7J37r
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:774
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "The yield"
+msgstr "ትርፉ"
+
+#. FNZtq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:775
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Frequency"
+msgstr "ድግግሞሽ"
+
+#. DNJCc
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:776
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "The frequency"
+msgstr "ድግግሞሹ"
+
+#. YrwxK
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:777
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. LJAWe
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:778
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "The basis"
+msgstr "መሰረቱ"
+
+#. i2GCb
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:783
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
+msgid "Returns the annual nominal interest rate"
+msgstr "የ አመቱን አነስተኛ የ ወለድ መጠን ይመልሳል"
+
+#. nExDZ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:784
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
+msgid "Effective rate"
+msgstr "ውጤታማው መጠን"
+
+#. gBj7Q
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:785
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
+msgid "The effective interest rate"
+msgstr "ውጤታማው የ ወለድ መጠን"
+
+#. s2F7k
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:786
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
+msgid "Npery"
+msgstr "Npery"
+
+#. RZBYZ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:787
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
+msgid "The periods"
+msgstr "ጊዜዎቹ"
+
+#. 8zZCF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:792
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
+msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
+msgstr "በ ዴሲማል የ ተቀመጡ ዋጋዎችን ወደ ክፍልፋይ ዋጋ ለ መቀየር ይረዳል"
+
+#. dkRns
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:793
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
+msgid "Decimal dollar"
+msgstr "ክፍልፋይ ብር"
+
+#. EPxfe
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:794
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
+msgid "The decimal number"
+msgstr "የ ዴሲማል ቁጥር"
+
+#. MZ5nW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:795
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
+msgid "Fraction"
+msgstr "ክፍልፋይ"
+
+#. FFDgq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:796
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
+msgid "The divisor"
+msgstr "ተካፋይ"
+
+#. 3coz6
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:801
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
+msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
+msgstr "በ ክፍልፋይ የ ተቀመጡ ዋጋዎችን ወደ ዴሲማል ዋጋ ለ መቀየር ይረዳል"
+
+#. fGVwR
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:802
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
+msgid "Fractional dollar"
+msgstr "ክፍልፋይ ብር"
+
+#. do6jV
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:803
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
+msgid "The number as a fraction"
+msgstr "ቁጥሩ እንደ ክፍልፋይ"
+
+#. dcYmK
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:804
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
+msgid "Fraction"
+msgstr "ክፍልፋይ"
+
+#. tXcaR
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:805
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
+msgid "The divisor"
+msgstr "ተካፋይ"
+
+#. v2tUE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:810
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
+msgstr "በ ደህንነቱ ላይ ትርፉ በየጊዜው የሚከፍለውን ወለድ ይመልሳል"
+
+#. eqfJR
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:811
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. EfCej
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:812
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. SiQRq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:813
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+
+#. uBx9d
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:814
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The maturity"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+
+#. hcZ2b
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:815
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. 2x2Q4
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:816
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The rate"
+msgstr "መጠኑ"
+
+#. P6zx6
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:817
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Price"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. yCG2s
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:818
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The price"
+msgstr "ዋጋው"
+
+#. xcG8F
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:819
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Redemption"
+msgstr "ከ እዳ መንፃት"
+
+#. MA5gf
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:820
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ"
+
+#. 6iNQX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:821
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Frequency"
+msgstr "ድግግሞሽ"
+
+#. 8z8PK
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:822
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The frequency"
+msgstr "ድግግሞሹ"
+
+#. mtWy3
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:823
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. Bndzx
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:824
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The basis"
+msgstr "መሰረቱ"
+
+#. gh6Ef
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:829
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
+msgstr "ለ ተቀነሰው ደህንነት የ አመቱን ትርፍ ይመልሳል"
+
+#. KDky8
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:830
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. PTuHA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:831
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. LDWxU
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:832
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "Maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+
+#. atuPr
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:833
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "The maturity"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+
+#. AgQVB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:834
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "Price"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. 3JJnW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:835
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "The price"
+msgstr "ዋጋው"
+
+#. CFASG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:836
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "Redemption"
+msgstr "ከ እዳ መንፃት"
+
+#. FRLpH
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:837
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ"
+
+#. ZBtUE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:838
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. eZvoV
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:839
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "The basis"
+msgstr "መሰረቱ"
+
+#. HH8bA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:844
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
+msgstr "የ አመቱን ትርፍ በ ደህንነቱ ላይ ክፍያው ሲደርስ ወለድ ይመልሳል"
+
+#. 9tqFL
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:845
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. UCGbx
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:846
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. CGPeM
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:847
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+
+#. wfMuX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:848
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "The maturity"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+
+#. 6FaMu
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:849
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Issue"
+msgstr "የተሰጠው"
+
+#. uPRAB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:850
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "The issue date"
+msgstr "የተሰጠበት ቀን"
+
+#. zAwED
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:851
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. c23fh
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:852
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "The rate"
+msgstr "መጠኑ"
+
+#. UCJU4
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:853
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Price"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. rn9Ng
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:854
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "The price"
+msgstr "ዋጋው"
+
+#. DfvV5
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:855
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. GCePb
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:856
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "The basis"
+msgstr "መሰረቱ"
+
+#. AYWCF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:861
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
+msgstr "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
+
+#. Y8EED
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:862
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. wyZD8
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:863
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. jQEBF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:864
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "Maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+
+#. s72dY
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:865
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "The maturity"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+
+#. HfaRk
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:866
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "Discount"
+msgstr "ቅናሽ"
+
+#. C57ZA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:867
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "The discount rate"
+msgstr "የ ቅናሹ መጠን"
+
+#. F62mg
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:872
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
+msgstr "ለ treasury bill ዋጋውን በ 100 አገር ገንዘብ ክፍሎች በሚታየው ዋጋ ያቀርባል"
+
+#. XT9YH
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:873
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. 9oYEm
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:874
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. YZMPq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:875
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "Maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+
+#. ckYgn
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:876
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "The maturity"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+
+#. zEx9A
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:877
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "Discount"
+msgstr "ቅናሽ"
+
+#. FNtHE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:878
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "The discount rate"
+msgstr "የ ቅናሹ መጠን"
+
+#. 77jzy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:883
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "Returns the yield for a treasury bill"
+msgstr "ለሀብቱ ትርፍ ይመልሳል"
+
+#. PwuoY
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:884
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. nGGCY
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:885
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. YGJqm
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:886
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "Maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+
+#. 4zABS
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:887
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "The maturity"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+
+#. 5eSCG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:888
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "Price"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. VkHpw
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:889
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "The price"
+msgstr "ዋጋው"
+
+#. EqFnk
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:894
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
+msgstr "ለ ደህንነቱ ዋጋውን በ $100 ገንዘብ ክፍሎች በሚታየው ዋጋ ባልተወሰነ መጀመሪያ ጊዜ ያቀርባል"
+
+#. iWwx7
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:895
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. 76Zwh
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:896
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. FCAtj
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:897
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+
+#. tYZZt
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:898
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The maturity"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+
+#. uBtHy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:899
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Issue"
+msgstr "የተሰጠው"
+
+#. RBg5M
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:900
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The issue date"
+msgstr "የተሰጠበት ቀን"
+
+#. Eq4nW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:901
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "First coupon"
+msgstr "የ መጀመሪያ ቲኬት"
+
+#. qPv58
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:902
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The first coupon date"
+msgstr "የ መጀመሪያው ቲኬት ቀን"
+
+#. e6HE5
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:903
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. h6Gu6
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:904
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The rate"
+msgstr "መጠኑ"
+
+#. gkvEE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:905
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Yield"
+msgstr "ትርፍ"
+
+#. 5EvGf
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:906
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The yield"
+msgstr "ትርፉ"
+
+#. UsRTH
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:907
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Redemption"
+msgstr "ከ እዳ መንፃት"
+
+#. ZzgKB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:908
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ"
+
+#. DAKmU
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:909
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Frequency"
+msgstr "ድግግሞሽ"
+
+#. BNhiF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:910
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The frequency"
+msgstr "ድግግሞሹ"
+
+#. kkghz
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:911
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. JEgfs
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:912
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The basis"
+msgstr "መሰረቱ"
+
+#. z5Eww
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:917
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
+msgstr "ለ ደህንነቱ ትርፍ ባልተወሰነ መጀመሪያ ጊዜ ይመልሳል"
+
+#. 9rFfq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:918
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. tyFut
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:919
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. FtBAo
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:920
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+
+#. DEBJg
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:921
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The maturity"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+
+#. EAihU
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:922
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Issue"
+msgstr "የተሰጠው"
+
+#. Vi83F
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:923
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The issue date"
+msgstr "የተሰጠበት ቀን"
+
+#. W6oCi
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:924
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "First coupon"
+msgstr "የ መጀመሪያ ቲኬት"
+
+#. B8LJA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:925
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The first coupon date"
+msgstr "የ መጀመሪያው ቲኬት ቀን"
+
+#. Az44N
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:926
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. hnFB2
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:927
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The rate"
+msgstr "መጠኑ"
+
+#. cHzGL
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:928
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Price"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. CE5La
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:929
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The price"
+msgstr "ዋጋው"
+
+#. LXekY
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:930
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Redemption"
+msgstr "ከ እዳ መንፃት"
+
+#. hi8zV
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:931
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ"
+
+#. apH6n
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:932
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Frequency"
+msgstr "ድግግሞሽ"
+
+#. UWAyT
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:933
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The frequency"
+msgstr "ድግግሞሹ"
+
+#. 5aWHP
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:934
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. vkSMh
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:935
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The basis"
+msgstr "መሰረቱ"
+
+#. iBp3t
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:940
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
+msgstr "ዋጋውን ይመልሳል በ $100 በሚታየው የ ደህንነት ዋጋ ፊት በጎዶሎ መጨረሻ ጊዜ"
+
+#. AsioE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:941
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. EX8ig
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:942
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. rRQsG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:943
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+
+#. gCGUZ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:944
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The maturity"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+
+#. JFwHq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:945
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Last interest"
+msgstr "የ ወለዱ መጨረሻ"
+
+#. R4Q2a
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:946
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The last interest date"
+msgstr "የ ወለዱ መጨረሻ ቀን"
+
+#. aZ3YY
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:947
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. KB2rU
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:948
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The rate"
+msgstr "መጠኑ"
+
+#. GDUzx
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:949
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Yield"
+msgstr "ትርፍ"
+
+#. avZVs
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:950
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The yield"
+msgstr "ትርፉ"
+
+#. MWCc6
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:951
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Redemption"
+msgstr "ከ እዳ መንፃት"
+
+#. hzzyo
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:952
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ"
+
+#. Sr3Rp
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:953
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Frequency"
+msgstr "ድግግሞሽ"
+
+#. ENFos
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:954
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The frequency"
+msgstr "ድግግሞሹ"
+
+#. DDiUc
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:955
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. nvo2f
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:956
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The basis"
+msgstr "መሰረቱ"
+
+#. DZoFd
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:961
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
+msgstr "ለ ደህንነቱን ትርፍ ባልተወሰነ መጨረሻ ጊዜ ይመልሳል"
+
+#. jX4YX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:962
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. jRgpu
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:963
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. rgPDC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:964
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+
+#. 8sSPm
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:965
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The maturity"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+
+#. ipMJJ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:966
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Last interest"
+msgstr "የ ወለዱ መጨረሻ"
+
+#. Dj2hq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:967
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The last interest date"
+msgstr "የ ወለዱ መጨረሻ ቀን"
+
+#. EUGax
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:968
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. KS3CY
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:969
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The rate"
+msgstr "መጠኑ"
+
+#. CpQMi
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:970
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Price"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. xXRpv
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:971
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The price"
+msgstr "ዋጋው"
+
+#. VrTsn
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:972
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Redemption"
+msgstr "ከ እዳ መንፃት"
+
+#. ZibYN
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:973
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ"
+
+#. 5QDbS
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:974
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Frequency"
+msgstr "ድግግሞሽ"
+
+#. vWmtG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:975
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The frequency"
+msgstr "ድግግሞሹ"
+
+#. XAtLq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:976
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. ALuqu
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:977
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The basis"
+msgstr "መሰረቱ"
+
+#. DTKfi
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:982
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
+msgstr "ጊዜያቸው-ላልተወሰነ እቅድ ክፍያዎች የ ውስጥ መጠን ይመልሳል"
+
+#. NQwoD
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:983
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "Values"
+msgstr "ዋጋዎች"
+
+#. 43s42
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:984
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "The values"
+msgstr "ዋጋዎቹ"
+
+#. nEjNY
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:985
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "Dates"
+msgstr "ቀኖች"
+
+#. T8Cgb
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:986
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "The dates"
+msgstr "ቀኖቹ"
+
+#. vgfoR
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:987
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "Guess"
+msgstr "ግምት"
+
+#. bwH8A
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:988
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "The guess"
+msgstr "ግምቱ"
+
+#. umfBr
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:993
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
+msgstr "ጊዜያቸው-ላልተወሰነ እቅድ ክፍያዎች የ አሁኑን የተጣራ ዋጋ ይመልሳል"
+
+#. BjrcH
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:994
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "Rate"
+msgstr "መጠን"
+
+#. 5kCmJ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:995
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "The rate"
+msgstr "መጠኑ"
+
+#. KBxE5
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:996
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "Values"
+msgstr "ዋጋዎች"
+
+#. HjdY8
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:997
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "The values"
+msgstr "ዋጋዎቹ"
+
+#. DFXQE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:998
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "Dates"
+msgstr "ቀኖች"
+
+#. WcoB9
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:999
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "The dates"
+msgstr "ቀኖቹ"
+
+#. iA7PV
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1004
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
+msgstr "በሙሉ invested ለሆነ ደህንነት የወለዱን መጠን ይመልሳል"
+
+#. QSbCe
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1005
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. AKaKd
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1006
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. rxPUy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1007
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "Maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+
+#. Zhgii
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1008
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "The maturity"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+
+#. KYJxC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1009
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "Investment"
+msgstr "Investment"
+
+#. FRKeF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1010
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "The investment"
+msgstr "The investment"
+
+#. DwCEw
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1011
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "Redemption"
+msgstr "ከ እዳ መንፃት"
+
+#. 7xDcc
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1012
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ"
+
+#. GRAqN
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1013
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. NcGeu
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1014
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "The basis"
+msgstr "መሰረቱ"
+
+#. aqna7
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1019
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
+msgstr "ከ ስምምነቱ ቀን በኋላ የ ቲኬቱን የ መጀመሪያ ቀን ይመልሳል"
+
+#. bMgbM
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1020
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. hNzBw
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1021
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. YwN3F
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1022
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "Maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+
+#. QgyqZ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1023
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "The maturity"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+
+#. 4kfKL
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1024
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "Frequency"
+msgstr "ድግግሞሽ"
+
+#. sTEGC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1025
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "The frequency"
+msgstr "ድግግሞሹ"
+
+#. erfuq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1026
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. HpL82
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1027
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "The basis"
+msgstr "መሰረቱ"
+
+#. xUc5u
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1032
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
+msgstr "ቲኬት ለ ስምምነቱ የያዘውን ቀን የ ቀን ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. EEKAN
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1033
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. yDhqa
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1034
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. DFuYG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1035
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "Maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+
+#. HUSS4
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1036
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "The maturity"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+
+#. k9BFq
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1037
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "Frequency"
+msgstr "ድግግሞሽ"
+
+#. FNC2C
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1038
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "The frequency"
+msgstr "ድግግሞሹ"
+
+#. kLBFE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1039
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. YDwAe
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1040
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "The basis"
+msgstr "መሰረቱ"
+
+#. MVE6E
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1045
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
+msgstr "የ ቀኖች ቁጥር ከ ስምምነቱ ቀን እስከሚቀጥለው ቲኬት ቀን ድረስ የያዘውን የ ቀን ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. 658AF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1046
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. aFCv6
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1047
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. oD5EE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1048
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "Maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+
+#. AAZAF
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1049
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "The maturity"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+
+#. QWSfa
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1050
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "Frequency"
+msgstr "ድግግሞሽ"
+
+#. BqJcZ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1051
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "The frequency"
+msgstr "ድግግሞሹ"
+
+#. PdsBs
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1052
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. BSHmm
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1053
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "The basis"
+msgstr "መሰረቱ"
+
+#. qYaB6
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1058
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
+msgstr "የ ቀኖች ቁጥር ከ ስምምነቱ ቀን መጀመሪያ እስከ ስምምነቱ ቀን ድረስ የያዘውን የ ቀን ቁጥር ይመልሳል"
+
+#. 27AAB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1059
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. bHLcV
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1060
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. v7tF8
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1061
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "Maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+
+#. QADAB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1062
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "The maturity"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+
+#. ZHGGZ
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1063
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "Frequency"
+msgstr "ድግግሞሽ"
+
+#. QpvLy
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1064
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "The frequency"
+msgstr "ድግግሞሹ"
+
+#. Twk6G
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1065
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. mDrBv
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1066
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "The basis"
+msgstr "መሰረቱ"
+
+#. aCBKW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1071
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
+msgstr "የ ቲኬት መጨረሻ ቀን ለ ስምምነት የያዘውን ቀን ይመልሳል"
+
+#. 6vJVp
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1072
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. Q7Wbc
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1073
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. 5Yh9i
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1074
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "Maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+
+#. CF4QT
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1075
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "The maturity"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+
+#. bMH2E
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1076
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "Frequency"
+msgstr "ድግግሞሽ"
+
+#. CYukW
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1077
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "The frequency"
+msgstr "ድግግሞሹ"
+
+#. GR5uD
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1078
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. wRSRG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1079
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "The basis"
+msgstr "መሰረቱ"
+
+#. RVPya
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1084
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
+msgstr "የሚከፈለውን የ ቲኬቶች ቁጥር በ ስምምነቱ መካከል እና የ ክፍያው ጊዜ ቀኑ የደረሰውን ይመልሳል"
+
+#. RFtMC
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1085
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "Settlement"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. 5QUEA
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1086
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "The settlement"
+msgstr "ስምምነቱ"
+
+#. W9xqG
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1087
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "Maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+
+#. 4PEWh
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1088
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "The maturity"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+
+#. t9cVU
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1089
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "Frequency"
+msgstr "ድግግሞሽ"
+
+#. DTAQB
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1090
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "The frequency"
+msgstr "ድግግሞሹ"
+
+#. mfc9J
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1091
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "Basis"
+msgstr "መሰረት"
+
+#. gDPws
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1092
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "The basis"
+msgstr "መሰረቱ"
+
+#. bJemX
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1097
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
+msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
+msgstr "የ መጀመሪያውን ዋጋ በተከታታይ የ compound ወለድ መጠን ከተፈጸመ በኋላ የ ወደፊት ዋጋውን ይመልሳል"
+
+#. yj5Bt
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1098
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
+msgid "Principal"
+msgstr "ዋናው ገንዘብ"
+
+#. mc5HE
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1099
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
+msgid "The principal"
+msgstr "ዋናው ገንዘቡ"
+
+#. iqeP5
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1100
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
+msgid "Schedule"
+msgstr "እቅድ"
+
+#. JDWWT
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1101
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
+msgid "The schedule"
+msgstr "እቅዱ"
+
+#. VGRBw
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:27
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
+msgstr "በተወሰነ ጊዜ ውስጥ የ ሳምንቶችን ቁጥር ያሰላል"
+
+#. GzBRZ
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:28
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Start date"
+msgstr "መጀመሪያ ቀን"
+
+#. cP4gN
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:29
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "First day of the period"
+msgstr "የ ጊዜው መጀመሪያ ቀን"
+
+#. CbDGV
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:30
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "End date"
+msgstr "መጨረሻ ቀን"
+
+#. NJwqc
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:31
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Last day of the period"
+msgstr "የ ጊዜው መጨረሻ ቀን"
+
+#. J6GA2
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:32
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. TaWZM
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:33
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
+msgstr "የ ስሌቱ አይነት: አይነት=0 ማለት የሰ አት ክፍተት: አይነት=1 ሳምንቶች በ ቀን መቁጠሪያ ውስጥ"
+
+#. MhuHk
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:38
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Determines the number of months in a specific period."
+msgstr "በ ተወሰነ ጊዜ ውስጥ የ ወሮችን ቁጥር ይወስናል"
+
+#. CWPgV
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:39
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Start date"
+msgstr "መጀመሪያ ቀን"
+
+#. joP95
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:40
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "First day of the period."
+msgstr "የ ጊዜው መጀመሪያ ቀን"
+
+#. MPAeA
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:41
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "End date"
+msgstr "መጨረሻ ቀን"
+
+#. GRW2z
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:42
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Last day of the period."
+msgstr "የ ጊዜው የ መጨረሻ ቀን"
+
+#. FG6Yn
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:43
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. Rui9R
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:44
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
+msgstr "የ ስሌቱ አይነት: አይነት=0 የ ሰአት ክፍተት: አይነት=1 ሳምንቶች በ ቀን መቁጠሪያ ውስጥ"
+
+#. GdYZ5
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:49
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Calculates the number of years in a specific period."
+msgstr "በ ተወሰነ ጊዜ ውስጥ የ አመቶችን ቁጥር ያሰላል"
+
+#. Ep8if
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:50
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Start date"
+msgstr "መጀመሪያ ቀን"
+
+#. 86b9L
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:51
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "First day of the period"
+msgstr "የ ጊዜው መጀመሪያ ቀን"
+
+#. LMX7Q
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:52
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "End date"
+msgstr "መጨረሻ ቀን"
+
+#. mcrms
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:53
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Last day of the period"
+msgstr "የ ጊዜው መጨረሻ ቀን"
+
+#. erjJb
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:54
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. V2Af2
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:55
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
+msgstr "የ ስሌቱ አይነት: አይነት=0 ማለት የ ሰአት ክፍተት: አይነት=1 አመቶች በ ቀን መቁጠሪያ ውስጥ"
+
+#. s8rqv
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:60
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
+msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
+msgstr "ይመላሳል 1 (እውነት) ቀኑ ጳጉሜ 6 ከሆነ : ያለ በለዚያ 0 (ሀሰት)."
+
+#. mgbkL
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:61
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. 3MCbg
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:62
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
+msgid "Any day in the desired year"
+msgstr "ማንኛውም ቀን በሚፈለገው አመት ውስጥ"
+
+#. 3NAxZ
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:67
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
+msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
+msgstr "የ ቀኖችን ቁጥር ይመልሳል ቀኑ የገባበትን አመት ያስገቡት ቀን የሚውልበትን"
+
+#. cCoZL
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:68
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. BdBqM
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:69
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
+msgid "Any day in the desired month"
+msgstr "ማንኛውንም ቀን በተፈለገው ወር ውስጥ"
+
+#. CJAFG
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:74
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
+msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
+msgstr "የ ቀኖችን ቁጥር ይመልሳል ቀኑ የገባበትን አመት ያስገቡት ቀን የሚውልበትን"
+
+#. HUPEP
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:75
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. pKgJp
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:76
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
+msgid "Any day in the desired year"
+msgstr "ማንኛውም ቀን በሚፈለገው አመት ውስጥ"
+
+#. i22CF
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:81
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
+msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
+msgstr "የ ሳምንቶቹን ቁጥር ይመልሳል ቀኑ የገባበትን አመት ያስገቡት ቀን የሚውልበትን"
+
+#. dKBwR
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:82
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. hULbr
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:83
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
+msgid "Any day in the desired year"
+msgstr "ማንኛውም ቀን በሚፈለገው አመት ውስጥ"
+
+#. U4M9a
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:88
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
+msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
+msgstr "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
+
+#. dZ8dq
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:89
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. jhFkb
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:90
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
+msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
+msgstr "Text to be encrypted or text already encrypted"
+
+#. GpdwB
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:28
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Pricing of a barrier option"
+msgstr "የ ዋጋ ገደብ ምርጫዎች"
+
+#. 9ETui
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:29
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Spot"
+msgstr ""
+
+#. griJk
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:30
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Price/value of the underlying asset"
+msgstr "ዋጋ/ንብረቱ ይዞት ያለው ዋጋ"
+
+#. UXhcP
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:31
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Volatility"
+msgstr ""
+
+#. mkRVX
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:32
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Annual volatility of the underlying asset"
+msgstr "Annual volatility of the underlying asset"
+
+#. 3T6eG
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:33
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. 5ycmU
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:34
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "የ ወለድ መጠን (ተከታታይ ኮምፓውንድ)"
+
+#. fyFdC
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:35
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Foreign rate"
+msgstr ""
+
+#. PKubC
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:36
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "የ ውጪ የ ወለድ መጠን (ተከታታይ ኮምፓውንድ)"
+
+#. zgFfH
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:37
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Maturity"
+msgstr ""
+
+#. EDrkw
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:38
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Time to maturity of the option in years"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ እስኪደርሰ ምርጫው በ አመቶች"
+
+#. BBwLE
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:39
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Strike"
+msgstr ""
+
+#. M2EPW
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:40
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Strike level of the option"
+msgstr "የ መሰረዣ ደረጃው ምርጫ"
+
+#. Nms7H
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:41
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Lower barrier"
+msgstr ""
+
+#. yDAAU
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:42
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "ዝቅተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለ ዝቅተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
+
+#. zR6Gm
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:43
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Upper barrier"
+msgstr ""
+
+#. BucTp
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:44
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "ከፍተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለ ከፍተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
+
+#. yXusB
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:45
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Rebate"
+msgstr ""
+
+#. vUB3C
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:46
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
+msgstr "ጊዜው ሲደርስ የተከፈለው ገንዘብ ገደቡ ከ መድረሱ በፊት"
+
+#. 49Txr
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:47
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Put/Call"
+msgstr ""
+
+#. 4LDhv
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:48
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
+msgstr "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
+
+#. uZ2Md
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:49
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Knock-In/Out"
+msgstr ""
+
+#. RquEA
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:50
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
+msgstr "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
+
+#. FG7Bu
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:51
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Barrier type"
+msgstr ""
+
+#. adNji
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:52
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
+msgstr "የሚገለጸው ሀረግ ለ መከልከያ ይታይ እንደሆን በ (ተ)ከታታይ ወይንም በ (መ)ጨረሻ/ክፍያው በሚደርስ ጊዜ"
+
+#. f82KB
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:53
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#. bawL6
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:54
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgstr "በ ምርጫ ደንብ: ከተተወ ተግባር በ ቀላሉ ይመልሳል የ ምርጫ ዋጋ: ከ ተሰናዳ ተግባር ይመልሳል የ ዋጋ sensitivities (ግሪክኛ) በ አንዱ የማስገቢያ ደንብ: የሚቻሉት ዋጋዎች እነዚህ ናቸው (ዴ)ልታ: (ጋ)ማ: (ቴ)ታ: ቬ(ኤ)ጋ: ቮ(ኦ)ልጋ: ቫ(አ)ና: (ር)ሆ: ሮሆ(ፍ)"
+
+#. nggAA
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:59
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
+msgstr "ዋጋ መንካት/አለ-መንካት ምርጫ"
+
+#. BRysq
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:60
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Spot"
+msgstr ""
+
+#. k45Ku
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:61
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Price/value of the underlying asset"
+msgstr "ዋጋ/ንብረቱ ይዞት ያለው ዋጋ"
+
+#. 9CUAx
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:62
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Volatility"
+msgstr ""
+
+#. XzXoA
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:63
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Annual volatility of the underlying asset"
+msgstr "በ አመት የሚቀንሰው ንብረቱ"
+
+#. McMgB
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:64
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. a2VQD
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:65
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "የ ወለድ መጠን (ተከታታይ ኮምፓውንድ)"
+
+#. LgsjH
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:66
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Foreign rate"
+msgstr ""
+
+#. nDCzr
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:67
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "የ ውጪ የ ወለድ መጠን (ተከታታይ ኮምፓውንድ)"
+
+#. MU4kz
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:68
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Maturity"
+msgstr ""
+
+#. rfjRD
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:69
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Time to maturity of the option in years"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ እስኪደርሰ ምርጫው በ አመቶች"
+
+#. qZMn3
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:70
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Lower barrier"
+msgstr ""
+
+#. zmuoi
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:71
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "ዝቅተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለ ዝቅተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
+
+#. dCZwY
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:72
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Upper barrier"
+msgstr ""
+
+#. o525W
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:73
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "ከፍተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለ ከፍተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
+
+#. G5wMT
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:74
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Foreign/Domestic"
+msgstr ""
+
+#. 7R46A
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:75
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
+msgstr "የሚገለጸው ሀረግ ምርጫው የሚከፍል ከሆነ አንድ ክፍል ለ በ (አ)ገር ውስጥ ገንዘብ (ገንዘብ ወይንም ምንም) ወይንም በ (ው)ጪ ገንዘብ (ንብረት ወይንም ምንም)"
+
+#. Dpp2g
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:76
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Knock-In/Out"
+msgstr ""
+
+#. A8faz
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:77
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
+msgstr "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
+
+#. UQjCx
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:78
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Barrier type"
+msgstr ""
+
+#. mAcT6
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:79
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
+msgstr "የሚገለጸው ሀረግ ለ መከልከያ ይታይ እንደሆን በ (ተ)ከታታይ ወይንም በ (መ)ጨረሻ/ክፍያው በሚደርስ ጊዜ"
+
+#. H3XiF
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:80
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#. EPFrM
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:81
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgstr "በ ምርጫ ደንብ: ከተተወ ተግባር በ ቀላሉ ይመልሳል የ ምርጫ ዋጋ: ከ ተሰናዳ ተግባር ይመልሳል የ ዋጋ sensitivities (ግሪክኛ) በ አንዱ የማስገቢያ ደንብ: የሚቻሉት ዋጋዎች እነዚህ ናቸው (ዴ)ልታ: (ጋ)ማ: (ቴ)ታ: ቬ(ኤ)ጋ: ቮ(ኦ)ልጋ: ቫ(አ)ና: (ር)ሆ: ሮሆ(ፍ)"
+
+#. sPkFe
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:86
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr "ምናልባት ንብረቱ ገደቡ ላይ ደርሶ ይሆናል ይህን የሚከተል ከሆነ dS/S = mu dt + vol dW"
+
+#. bN7Mw
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:87
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Spot"
+msgstr ""
+
+#. hBkLM
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:88
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Price/value S of the underlying asset"
+msgstr "Price/value S of the underlying asset"
+
+#. PapPv
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:89
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Volatility"
+msgstr ""
+
+#. 74JKC
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:90
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Annual volatility of the underlying asset"
+msgstr "Annual volatility of the underlying asset"
+
+#. 4KFZo
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:91
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Drift"
+msgstr ""
+
+#. qsmwN
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:92
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
+
+#. BcKNU
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:93
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Maturity"
+msgstr ""
+
+#. uzAtG
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:94
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Time to maturity"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ እስከሚደርስ ድረስ"
+
+#. eSpiB
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:95
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Lower barrier"
+msgstr ""
+
+#. CfPbF
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:96
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "ዝቅተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለ ዝቅተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
+
+#. iDBso
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:97
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Upper barrier"
+msgstr ""
+
+#. xLZJL
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:98
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "ከፍተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለ ከፍተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
+
+#. N84Tp
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:103
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (Strike, PutCall) are specified, the probability of S_T in [Strike, UpperBarrier] for a Call and S_T in [LowerBarrier, Strike] for a Put will be returned)"
+msgstr ""
+
+#. jFDzR
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:104
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Spot"
+msgstr ""
+
+#. WsfBx
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:105
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Price/value of the asset"
+msgstr "ዋጋ/የ ንብረቱ ዋጋ"
+
+#. NpQGJ
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:106
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Volatility"
+msgstr ""
+
+#. LS34G
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:107
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Annual volatility of the asset"
+msgstr "ንብረቱ በ አመት የሚቀንሰው"
+
+#. jXJ2i
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:108
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Drift"
+msgstr ""
+
+#. b9uKH
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:109
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
+
+#. 5qBRE
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:110
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Maturity"
+msgstr ""
+
+#. EbYRY
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:111
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Time to maturity in years"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ እስከሚደርስ በ አመቶች"
+
+#. EzKxB
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:112
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Lower barrier"
+msgstr ""
+
+#. AMhM4
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:113
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "ዝቅተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለ ዝቅተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
+
+#. 9eXqo
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:114
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Upper barrier"
+msgstr ""
+
+#. XeFcH
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:115
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "ከፍተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለ ከፍተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
+
+#. yGuzF
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:116
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Strike"
+msgstr ""
+
+#. DyhDw
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:117
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Optional strike level"
+msgstr "በ ምርጫ መሰረዣ ደረጃ"
+
+#. 8BXDU
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:118
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Put/Call"
+msgstr ""
+
+#. 25asq
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:119
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
+msgstr "optional (p)ut/(c)all indicator"
+
+#. 8xTrH
+#. function names as accessible from cells
+#: scaddins/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier"
+msgid "OPT_BARRIER"
+msgstr "በ ምርጫ_መከልከያ"
+
+#. 5xNGn
+#: scaddins/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch"
+msgid "OPT_TOUCH"
+msgstr "በ ምርጫ_መንኪያ"
+
+#. pnGGe
+#: scaddins/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit"
+msgid "OPT_PROB_HIT"
+msgstr "ምናልባት_ንብረቱ_ገደብ ላይ ይደርስ እንደሆን"
+
+#. s75E5
+#: scaddins/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney"
+msgid "OPT_PROB_INMONEY"
+msgstr "ምናልባት_ንብረቱ_በ ክፍያ ጊዜ ገደብ ላይ ይደርስ እንደሆን"
+
+#. Hb9ck
+#: scaddins/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks"
+msgid "WEEKS"
+msgstr "ሳምንቶች"
+
+#. jCkdR
+#: scaddins/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths"
+msgid "MONTHS"
+msgstr "ወሮች"
+
+#. rqGRw
+#: scaddins/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears"
+msgid "YEARS"
+msgstr "አመቶች"
+
+#. rUFQG
+#: scaddins/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear"
+msgid "ISLEAPYEAR"
+msgstr "የ መዝለያ አመት"
+
+#. GFwc8
+#: scaddins/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth"
+msgid "DAYSINMONTH"
+msgstr "ቀኖች በ ወር ውስጥ"
+
+#. JAngX
+#: scaddins/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear"
+msgid "DAYSINYEAR"
+msgstr "ቀኖች በ አመት ውስጥ"
+
+#. t2xw6
+#: scaddins/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear"
+msgid "WEEKSINYEAR"
+msgstr "ሳምንቶች በ አመት ውስጥ"
+
+#. 38V94
+#: scaddins/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13"
+msgid "ROT13"
+msgstr "ROT13"
+
+#. 6ijkz
+#: scaddins/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday"
+msgid "WORKDAY"
+msgstr "የ ስራ ቀን"
+
+#. AfWsA
+#: scaddins/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac"
+msgid "YEARFRAC"
+msgstr "አመት በ ክፍልፋይ"
+
+#. RVnvf
+#: scaddins/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate"
+msgid "EDATE"
+msgstr "የ ቀን እና ወር ቁጥር"
+
+#. PbFwe
+#: scaddins/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum"
+msgid "WEEKNUM"
+msgstr "የ ሳምንት ቁጥር"
+
+#. 3QYmb
+#: scaddins/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth"
+msgid "EOMONTH"
+msgstr "የ ወር መጨረሻ"
+
+#. 6Gdze
+#: scaddins/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays"
+msgid "NETWORKDAYS"
+msgstr "የ ተጣሩ የ ስራ ቀኖች"
+
+#. DBAVH
+#: scaddins/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc"
+msgid "AMORDEGRC"
+msgstr "እርጅና በ ተወሰነ ጊዜ ውስጥ"
+
+#. BiHTo
+#: scaddins/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc"
+msgid "AMORLINC"
+msgstr "እርጅና በ ተወሰነ ቀጥተኛ ጊዜ ውስጥ"
+
+#. DhBxE
+#: scaddins/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint"
+msgid "ACCRINT"
+msgstr "ውዝፍ ወለድ ለ ደህንነት"
+
+#. mwXCA
+#: scaddins/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm"
+msgid "ACCRINTM"
+msgstr "ውዝፍ ወለድ ለ ደህንነት በ ክፍያ ጊዜ"
+
+#. PzgsR
+#: scaddins/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received"
+msgid "RECEIVED"
+msgstr "ተቀብያለሁ"
+
+#. EnPnX
+#: scaddins/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc"
+msgid "DISC"
+msgstr "ቅናሽ"
+
+#. AJG3L
+#: scaddins/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration"
+msgid "DURATION"
+msgstr "የሚፈጀው ጊዜ"
+
+#. CxHZa
+#: scaddins/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect"
+msgid "EFFECT"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. UFAq3
+#: scaddins/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc"
+msgid "CUMPRINC"
+msgstr "ጠቅላላ የ ተከፈለው ከ እዳው"
+
+#. uD4Vz
+#: scaddins/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt"
+msgid "CUMIPMT"
+msgstr "ጠቅላላ የ ተከፈለው ወለድ ከ እዳው"
+
+#. eK9A4
+#: scaddins/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price"
+msgid "PRICE"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. 84H8U
+#: scaddins/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc"
+msgid "PRICEDISC"
+msgstr "የ ዋጋ ቅናሽ"
+
+#. SwPPC
+#: scaddins/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat"
+msgid "PRICEMAT"
+msgstr "የ ደህንነት የ ፊት ዋጋ"
+
+#. 9gM6A
+#: scaddins/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration"
+msgid "MDURATION"
+msgstr "የ ተሻሻለ ደህንነት ጊዜ ማስሊያ"
+
+#. qJ6pm
+#: scaddins/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal"
+msgid "NOMINAL"
+msgstr "አነስተኛ"
+
+#. UuQZn
+#: scaddins/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr"
+msgid "DOLLARFR"
+msgstr "ዶላር ፍራንስ"
+
+#. HC3sJ
+#: scaddins/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde"
+msgid "DOLLARDE"
+msgstr "ዶላር ጀርመን"
+
+#. avnCE
+#: scaddins/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield"
+msgid "YIELD"
+msgstr "ትርፍ"
+
+#. rDqBC
+#: scaddins/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc"
+msgid "YIELDDISC"
+msgstr "ምንም-ወለድ-የሌለው የ ተቀነሰ ቦንድ"
+
+#. s8YNp
+#: scaddins/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat"
+msgid "YIELDMAT"
+msgstr "ለ ቦንድ ትርፍ የሚከፈል ወለድ ማስሊያ"
+
+#. jrsqc
+#: scaddins/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq"
+msgid "TBILLEQ"
+msgstr "TBILLEQ"
+
+#. 3nkLF
+#: scaddins/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice"
+msgid "TBILLPRICE"
+msgstr "የ ፊት ዋጋ ለ ትሬዠሪ በ መቶ"
+
+#. 9Hqcq
+#: scaddins/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield"
+msgid "TBILLYIELD"
+msgstr "TBILLYIELD"
+
+#. j3fbB
+#: scaddins/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice"
+msgid "ODDFPRICE"
+msgstr "ጎዶሎ ዋጋ"
+
+#. ZMFvE
+#: scaddins/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield"
+msgid "ODDFYIELD"
+msgstr "ODDFYIELD"
+
+#. uZWVW
+#: scaddins/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice"
+msgid "ODDLPRICE"
+msgstr ""
+
+#. fxNpT
+#: scaddins/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield"
+msgid "ODDLYIELD"
+msgstr "የ ደህንነት ትርፍ"
+
+#. GwWGa
+#: scaddins/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr"
+msgid "XIRR"
+msgstr "XIRR"
+
+#. FFtJx
+#: scaddins/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv"
+msgid "XNPV"
+msgstr "የ አሁኑ ዋጋ ካፒታል"
+
+#. 2B9f5
+#: scaddins/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate"
+msgid "INTRATE"
+msgstr "የ ወለድ መጠን"
+
+#. 3GuwG
+#: scaddins/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd"
+msgid "COUPNCD"
+msgstr "ከ ስምምነት ቀን በኋላ"
+
+#. QeAEY
+#: scaddins/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays"
+msgid "COUPDAYS"
+msgstr "የ ስምምነት ቀን የያዘው ቲኬት"
+
+#. Lq4dr
+#: scaddins/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc"
+msgid "COUPDAYSNC"
+msgstr "የ ስምምነት ቀን የያዘው ቲኬት ማስማሚያ"
+
+#. qtDUP
+#: scaddins/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs"
+msgid "COUPDAYBS"
+msgstr "የ ስምምነት ቀን የያዘው ቲኬት ያለፈው"
+
+#. FAwmX
+#: scaddins/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd"
+msgid "COUPPCD"
+msgstr "የ ወለድ ክፍያ ስምምነቱ ያለፈው ቀን"
+
+#. 6Xh9e
+#: scaddins/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum"
+msgid "COUPNUM"
+msgstr "በ ስምምነት እና በ መክፈያው ቀን መካከል"
+
+#. bLz5m
+#: scaddins/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule"
+msgid "FVSCHEDULE"
+msgstr "የ ወደፊት ዋጋ እቅድ"
+
+#. fUGco
+#: scaddins/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven"
+msgid "ISEVEN"
+msgstr "ሙሉ ነው"
+
+#. FBUvG
+#: scaddins/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd"
+msgid "ISODD"
+msgstr "ጎዶሎ ነው"
+
+#. hFNy7
+#: scaddins/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd"
+msgid "GCD"
+msgstr "ትልቁ የ ጋራ አካፋይ"
+
+#. TCtJN
+#: scaddins/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm"
+msgid "LCM"
+msgstr "ትንሹ የ ጋራ አካፋይ"
+
+#. erEG4
+#: scaddins/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial"
+msgid "MULTINOMIAL"
+msgstr "MULTINOMIAL"
+
+#. CE7MF
+#: scaddins/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum"
+msgid "SERIESSUM"
+msgstr "SERIESSUM"
+
+#. uYhca
+#: scaddins/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient"
+msgid "QUOTIENT"
+msgstr "ኮሸንት"
+
+#. 9ckWv
+#: scaddins/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround"
+msgid "MROUND"
+msgstr "ማጠጋጊያ ወደ ቅርቡ አካፋይ"
+
+#. QG9wZ
+#: scaddins/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi"
+msgid "SQRTPI"
+msgstr "ስኴር ሩት ፓይ"
+
+#. PdYhv
+#: scaddins/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween"
+msgid "RANDBETWEEN"
+msgstr "በነሲብ መካከል"
+
+#. EWZAR
+#: scaddins/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli"
+msgid "BESSELI"
+msgstr "ቤሴልI"
+
+#. CjTjy
+#: scaddins/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj"
+msgid "BESSELJ"
+msgstr "ቤሴልJ"
+
+#. Z3VFR
+#: scaddins/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk"
+msgid "BESSELK"
+msgstr "ቤሴልK"
+
+#. rekfF
+#: scaddins/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely"
+msgid "BESSELY"
+msgstr "ቤሴልY"
+
+#. pNT4R
+#: scaddins/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec"
+msgid "BIN2DEC"
+msgstr "BIN2DEC"
+
+#. F8YRr
+#: scaddins/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex"
+msgid "BIN2HEX"
+msgstr "BIN2HEX"
+
+#. Eazmz
+#: scaddins/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct"
+msgid "BIN2OCT"
+msgstr "BIN2OCT"
+
+#. tu3oD
+#: scaddins/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta"
+msgid "DELTA"
+msgstr "ዴልታ"
+
+#. xZ9JA
+#: scaddins/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin"
+msgid "DEC2BIN"
+msgstr "ዴሲማል2ባይነሪ"
+
+#. WpHqM
+#: scaddins/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex"
+msgid "DEC2HEX"
+msgstr "ዴሲማል2ሄክሳ ዴሲማል"
+
+#. vKjMV
+#: scaddins/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct"
+msgid "DEC2OCT"
+msgstr "ዴሲማል2ኦክታል"
+
+#. BTvQw
+#: scaddins/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf"
+msgid "ERF"
+msgstr "የ ስህተት ተግባር"
+
+#. LBssK
+#: scaddins/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc"
+msgid "ERFC"
+msgstr "የ ስህተት ተግባር አስተያየት"
+
+#. BF4hQ
+#: scaddins/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep"
+msgid "GESTEP"
+msgstr "ይበልጣል ወይንም እኩል ነው"
+
+#. WpRkG
+#: scaddins/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin"
+msgid "HEX2BIN"
+msgstr "ሄክሳ2ባይነሪ"
+
+#. Pv82t
+#: scaddins/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec"
+msgid "HEX2DEC"
+msgstr "ሄክሳ2ዴሲማል"
+
+#. Y9YjX
+#: scaddins/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct"
+msgid "HEX2OCT"
+msgstr "ሄክሳ2ኦክታል"
+
+#. ZBD5F
+#: scaddins/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs"
+msgid "IMABS"
+msgstr "ፍጹም ዋጋ ለ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. BAByk
+#: scaddins/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary"
+msgid "IMAGINARY"
+msgstr "ኢማጂነሪ"
+
+#. 2uNWF
+#: scaddins/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower"
+msgid "IMPOWER"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር ሲነሳ በ ሀይል"
+
+#. rYyTW
+#: scaddins/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument"
+msgid "IMARGUMENT"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ክርክር"
+
+#. mqoCG
+#: scaddins/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos"
+msgid "IMCOS"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ኮሳይን"
+
+#. Gg6SX
+#: scaddins/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv"
+msgid "IMDIV"
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር ሲካፈል በ ሌላ"
+
+#. awcit
+#: scaddins/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp"
+msgid "IMEXP"
+msgstr "e በ ውስብስብ ቁጥር ኤክስፖነንት"
+
+#. 4Bwdp
+#: scaddins/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate"
+msgid "IMCONJUGATE"
+msgstr "ውስብስብ ማያያዣ ለ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. M6eFM
+#: scaddins/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln"
+msgid "IMLN"
+msgstr "ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ለ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. fqZYW
+#: scaddins/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10"
+msgid "IMLOG10"
+msgstr "በ ቤዝ 10 ሎጋሪዝም ለ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. WHtaY
+#: scaddins/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2"
+msgid "IMLOG2"
+msgstr "በ ቤዝ 2 ሎጋሪዝም ለ ውስብስብ ቁጥር"
+
+#. TVDb3
+#: scaddins/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct"
+msgid "IMPRODUCT"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ውጤት"
+
+#. sjBzU
+#: scaddins/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal"
+msgid "IMREAL"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ሪያል አካል"
+
+#. 5er6D
+#: scaddins/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin"
+msgid "IMSIN"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ሳይን"
+
+#. UjErA
+#: scaddins/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub"
+msgid "IMSUB"
+msgstr "በ 2 ውስብስብ ቁጥር መካከል ልዩነት"
+
+#. tWMXp
+#: scaddins/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum"
+msgid "IMSUM"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ድምር"
+
+#. eeACY
+#: scaddins/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt"
+msgid "IMSQRT"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ስኴር ሩት"
+
+#. F8G2A
+#: scaddins/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan"
+msgid "IMTAN"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ታንጀንት"
+
+#. LAvtq
+#: scaddins/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec"
+msgid "IMSEC"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ሴካንት"
+
+#. z2LA2
+#: scaddins/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc"
+msgid "IMCSC"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ኮሴካንት"
+
+#. QMh3f
+#: scaddins/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot"
+msgid "IMCOT"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ኮታንጀንት"
+
+#. dDt5m
+#: scaddins/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh"
+msgid "IMSINH"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ሳይን"
+
+#. AbhV7
+#: scaddins/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh"
+msgid "IMCOSH"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን"
+
+#. uAUF5
+#: scaddins/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech"
+msgid "IMSECH"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ሴካንት"
+
+#. U5b99
+#: scaddins/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch"
+msgid "IMCSCH"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ኮሴካንት"
+
+#. CF5gh
+#: scaddins/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex"
+msgid "COMPLEX"
+msgstr "ውስብስብ"
+
+#. TT4GS
+#: scaddins/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin"
+msgid "OCT2BIN"
+msgstr "ኦክታል2ባይነሪ"
+
+#. JdMvF
+#: scaddins/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec"
+msgid "OCT2DEC"
+msgstr "ኦክታል2ዴሲማል"
+
+#. uiNSk
+#: scaddins/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex"
+msgid "OCT2HEX"
+msgstr "ኦክታል2ሄክሳ ዴሲማል"
+
+#. UoAt5
+#: scaddins/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert"
+msgid "CONVERT"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. sNrDC
+#: scaddins/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble"
+msgid "FACTDOUBLE"
+msgstr "የ ቁጥር ድርብ ፋክቶሪያል"
diff --git a/translations/source/am/sccomp/messages.po b/translations/source/am/sccomp/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..d7d81a1e0
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/sccomp/messages.po
@@ -0,0 +1,87 @@
+#. extracted from sccomp/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-01 23:12+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1530486720.000000\n"
+
+#: sccomp/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT"
+msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
+msgstr "%PRODUCTNAME Linear Solver"
+
+#: sccomp/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT"
+msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
+msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
+
+#: sccomp/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT"
+msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
+
+#: sccomp/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE"
+msgid "Assume variables as non-negative"
+msgstr "Assume variables as non-negative"
+
+#: sccomp/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_PROPERTY_INTEGER"
+msgid "Assume variables as integer"
+msgstr "Assume variables as integer"
+
+#: sccomp/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_PROPERTY_TIMEOUT"
+msgid "Solving time limit (seconds)"
+msgstr "Solving time limit (seconds)"
+
+#: sccomp/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL"
+msgid "Epsilon level (0-3)"
+msgstr "የ ኤፕሲሎን ደረጃ (0-3)"
+
+#: sccomp/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH"
+msgid "Limit branch-and-bound depth"
+msgstr "Limit branch-and-bound depth"
+
+#: sccomp/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM"
+msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)"
+msgstr "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimisation)"
+
+#: sccomp/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR"
+msgid "The model is not linear."
+msgstr "ዘዴው ቀጥተኛ አይደለም"
+
+#: sccomp/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_ERROR_EPSILONLEVEL"
+msgid "The epsilon level is invalid."
+msgstr "የ ኤፕሲሎን ደረጃ ዋጋ የለውም"
+
+#: sccomp/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_ERROR_INFEASIBLE"
+msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions."
+msgstr "The model is infeasible. Check limiting conditions."
+
+#: sccomp/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_ERROR_UNBOUNDED"
+msgid "The model is unbounded."
+msgstr "The model is unbounded."
+
+#: sccomp/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "RID_ERROR_TIMEOUT"
+msgid "The time limit was reached."
+msgstr "የ ሰአቱ መጠን ደርሷል"
diff --git a/translations/source/am/scp2/source/activex.po b/translations/source/am/scp2/source/activex.po
new file mode 100644
index 000000000..5727f9bab
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/scp2/source/activex.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+#. extracted from scp2/source/activex
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 19:17+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465240667.000000\n"
+
+#: module_activex.ulf
+msgctxt ""
+"module_activex.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n"
+"LngText.text"
+msgid "ActiveX Control"
+msgstr "ActiveX Control"
+
+#: module_activex.ulf
+msgctxt ""
+"module_activex.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents."
+msgstr "ዝቅ ማድረጊያ አካሎችን (የ ተለቀቀውን ማስታወሻ ይመልከቱ) ለማስቻል የ Microsoft Internet Explorer ለማሳየት %PRODUCTNAME ሰነዶች"
diff --git a/translations/source/am/scp2/source/base.po b/translations/source/am/scp2/source/base.po
new file mode 100644
index 000000000..afba04f7c
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/scp2/source/base.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+#. extracted from scp2/source/base
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-07 16:16+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1525709769.000000\n"
+
+#: folderitem_base.ulf
+msgctxt ""
+"folderitem_base.ulf\n"
+"STR_FI_TOOLTIP_BASE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
+msgstr "ዳታቤዝን ያስተዳድሩ ጥያቄዎች ይፍጠሩ እና መግለጫዎችን ይከተተሉ እና መረጃዎችን ይቆጣጠሩ ቤዝ በ መጠቀም"
+
+#: module_base.ulf
+msgctxt ""
+"module_base.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_PRG_BASE\n"
+"LngText.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Base"
+msgstr "%PRODUCTNAME ቤዝ"
+
+#: module_base.ulf
+msgctxt ""
+"module_base.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_PRG_BASE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base."
+msgstr "መፍጠሪያ እና ማረሚያ ዳታቤዝን በ መጠቀም %PRODUCTNAME ቤዝ"
+
+#: module_base.ulf
+msgctxt ""
+"module_base.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_PRG_BASE_BIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Program Module"
+msgstr "የፕሮግራም ክፍል"
+
+#: module_base.ulf
+msgctxt ""
+"module_base.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_BIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "The application %PRODUCTNAME Base"
+msgstr "መተግበሪያው %PRODUCTNAME ቤዝ"
+
+#: module_base.ulf
+msgctxt ""
+"module_base.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_PRG_BASE_HELP\n"
+"LngText.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Base Help"
+msgstr "%PRODUCTNAME የ ቤዝ እርዳታ"
+
+#: module_base.ulf
+msgctxt ""
+"module_base.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_HELP\n"
+"LngText.text"
+msgid "Help about %PRODUCTNAME Base"
+msgstr "እርዳታ ስለ %PRODUCTNAME ቤዝ"
+
+#: postgresqlsdbc.ulf
+msgctxt ""
+"postgresqlsdbc.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
+"LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "PostgreSQL Connector"
+
+#: postgresqlsdbc.ulf
+msgctxt ""
+"postgresqlsdbc.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
+"LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "PostgreSQL Connector"
+
+#: registryitem_base.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_base.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_OO_DATABASE\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Database"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሰነድ መክፈቻ"
diff --git a/translations/source/am/scp2/source/calc.po b/translations/source/am/scp2/source/calc.po
new file mode 100644
index 000000000..6f657da85
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/scp2/source/calc.po
@@ -0,0 +1,193 @@
+#. extracted from scp2/source/calc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-26 00:17+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1522023420.000000\n"
+
+#: folderitem_calc.ulf
+msgctxt ""
+"folderitem_calc.ulf\n"
+"STR_FI_NAME_TABELLENDOKUMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#: folderitem_calc.ulf
+msgctxt ""
+"folderitem_calc.ulf\n"
+"STR_FI_TOOLTIP_CALC\n"
+"LngText.text"
+msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
+msgstr "ስሌቶችን ያስሉ: መረጃዎችን ይመርምሩ: እና የ ሰንጠረዥ ዝርዝሮችን ያስተዳድሩ ሰንጠረዥን በ መጠቀም"
+
+#: module_calc.ulf
+msgctxt ""
+"module_calc.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_PRG_CALC\n"
+"LngText.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ"
+
+#: module_calc.ulf
+msgctxt ""
+"module_calc.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_PRG_CALC\n"
+"LngText.text"
+msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
+msgstr "ስሌቶችን ያስሉ: መረጃዎችን ይመርምሩ: እና የ ሰንጠረዥ ዝርዝሮችን ያስተዳድሩ በ መጠቀም%PRODUCTNAME ሰንጠረዥን"
+
+#: module_calc.ulf
+msgctxt ""
+"module_calc.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_BIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Program Module"
+msgstr "የፕሮግራም ክፍል"
+
+#: module_calc.ulf
+msgctxt ""
+"module_calc.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_BIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "The application %PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "መተግበሪያው %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ"
+
+#: module_calc.ulf
+msgctxt ""
+"module_calc.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_HELP\n"
+"LngText.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc Help"
+msgstr "%PRODUCTNAME የሰንጠረዥ እርዳታ"
+
+#: module_calc.ulf
+msgctxt ""
+"module_calc.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_HELP\n"
+"LngText.text"
+msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "እርዳታ ስለ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ"
+
+#: module_calc.ulf
+msgctxt ""
+"module_calc.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ADDINS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Add-in"
+msgstr "ተጨ-ማሪ"
+
+#: module_calc.ulf
+msgctxt ""
+"module_calc.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ADDINS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Add-ins are additional programs that make new functions available in %PRODUCTNAME Calc."
+msgstr "ተጨ-ማሪዎች እነዚህ ተጨማሪ ፕሮግራሞች አዲስ ተግባሮችን መስራት ያስችላሉ በ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ"
+
+#: registryitem_calc.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_calc.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_NEW\n"
+"LngText.text"
+msgid "&New"
+msgstr "&አዲስ"
+
+#: registryitem_calc.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_calc.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET\n"
+"LngText.text"
+msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ሰንጠረዥ"
+
+#: registryitem_calc.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_calc.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION የ ሰንጠረዥ ቴምፕሌት"
+
+#: registryitem_calc.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_calc.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_OO_CALC\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet"
+msgstr "የሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ"
+
+#: registryitem_calc.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_calc.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ቴምፕሌት ሰነድ መክፈቻ"
+
+#: registryitem_calc.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_calc.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET_OLD\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet"
+msgstr "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet"
+
+#: registryitem_calc.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_calc.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Excel Worksheet"
+msgstr "Microsoft Excel Worksheet"
+
+#: registryitem_calc.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_calc.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WEBQUERY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Excel Web Query File"
+msgstr "Microsoft Excel Web Query File"
+
+#: registryitem_calc.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_calc.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE_OLD\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
+msgstr "Microsoft Excel 97-2003 Template"
+
+#: registryitem_calc.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_calc.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Excel Template"
+msgstr "Microsoft Excel Template"
+
+#: registryitem_calc.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_calc.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
+"LngText.text"
+msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
+msgstr "Uniform Office Format Spreadsheet"
+
+#: registryitem_calc.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_calc.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
+msgstr "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
diff --git a/translations/source/am/scp2/source/draw.po b/translations/source/am/scp2/source/draw.po
new file mode 100644
index 000000000..1b76f6b4b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/scp2/source/draw.po
@@ -0,0 +1,386 @@
+#. extracted from scp2/source/draw
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcedraw/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1487367264.000000\n"
+
+#. txsAG
+#: folderitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"folderitem_draw.ulf\n"
+"STR_FI_NAME_ZEICHNUNG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "መሳያ"
+
+#. V3A3J
+#: folderitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"folderitem_draw.ulf\n"
+"STR_FI_TOOLTIP_DRAW\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
+msgstr "ስእል መፍጠሪያ እና ማረሚያ: መሳያን በ መጠቀም ሰንጠርዦች እና ምልክቶችን ይፍጠሩ"
+
+#. w5oJE
+#: module_draw.ulf
+msgctxt ""
+"module_draw.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW\n"
+"LngText.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw"
+msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ"
+
+#. Sm97Z
+#: module_draw.ulf
+msgctxt ""
+"module_draw.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw."
+msgstr "ስእሎችን ይፍጠሩ እና ያርሙ: ሰንጠረዦችን እና አርማዎችን ይስሩ በ %PRODUCTNAME መሳያ"
+
+#. 6iuU9
+#: module_draw.ulf
+msgctxt ""
+"module_draw.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_BIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Program Module"
+msgstr "የፕሮግራም ክፍል"
+
+#. oeEM9
+#: module_draw.ulf
+msgctxt ""
+"module_draw.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_BIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "The application %PRODUCTNAME Draw"
+msgstr "መተግበሪያ %PRODUCTNAME መሳያ"
+
+#. MY3tN
+#: module_draw.ulf
+msgctxt ""
+"module_draw.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n"
+"LngText.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw Help"
+msgstr "%PRODUCTNAME የመሳያ እርዳታ"
+
+#. e6aEb
+#: module_draw.ulf
+msgctxt ""
+"module_draw.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n"
+"LngText.text"
+msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw"
+msgstr "እርዳታ ስለ %PRODUCTNAME መሳያ"
+
+#. MrkUJ
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_NEW\n"
+"LngText.text"
+msgid "&New"
+msgstr "&አዲስ"
+
+#. jz9C8
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_SO60_DRAWING\n"
+"LngText.text"
+msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION መሳያ"
+
+#. PZzAA
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION የ መሳያ ቴምፕሌት"
+
+#. hJF5A
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_OO_DRAW\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Drawing"
+msgstr "OpenDocument መሳያ"
+
+#. MBkrm
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_OO_DRAW_TEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Drawing Template"
+msgstr "OpenDocument የ መሳያ ቴምፕሌት"
+
+#. ytnen
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_VISIO_DOCUMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document"
+msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003 ሰነድ"
+
+#. AKHEf
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_VISIO_TEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template"
+msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003 ቴምፕሌት"
+
+#. jsnvo
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Publisher Document"
+msgstr "Microsoft Publisher Document"
+
+#. KUoBv
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "WordPerfect Graphic File"
+msgstr "WordPerfect Graphic File"
+
+#. dUyEH
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "AutoCAD File"
+msgstr "AutoCAD File"
+
+#. yGCK7
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
+msgstr "Microsoft Enhanced Metafile"
+
+#. JFLMJ
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Encapsulated PostScript File"
+msgstr "Encapsulated PostScript File"
+
+#. NghGv
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "OS/2 Metafile"
+msgstr "OS/2 Metafile"
+
+#. EQkvP
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Macintosh Picture Metafile"
+msgstr "Macintosh Picture Metafile"
+
+#. V6RzW
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Windows Metafile"
+msgstr "Microsoft Windows Metafile"
+
+#. xZDDA
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
+msgstr "Microsoft Windows Bitmap File"
+
+#. nNEpz
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "CorelDraw File"
+msgstr "CorelDraw File"
+
+#. Devtb
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Corel Presentation Exchange File"
+msgstr "Corel Presentation Exchange File"
+
+#. EVX44
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Graphics Interchange Format File"
+msgstr "Graphics Interchange Format File"
+
+#. ntV8p
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n"
+"LngText.text"
+msgid "Joint Photographic Experts Group File"
+msgstr "Joint Photographic Experts Group File"
+
+#. ZVVEE
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Portable Bitmap Format File"
+msgstr "Portable Bitmap Format File"
+
+#. 3hxgC
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Personal Computer Exchange File"
+msgstr "Personal Computer Exchange File"
+
+#. nwwUC
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Portable Graymap Format File"
+msgstr "Portable Graymap Format File"
+
+#. RVtoF
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Portable Network Graphics File"
+msgstr "Portable Network Graphics File"
+
+#. RWsYE
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Portable Pixmap Format File"
+msgstr "Portable Pixmap Format File"
+
+#. SKJjB
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Adobe Photoshop Document"
+msgstr "Adobe Photoshop Document"
+
+#. w8kEF
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sun Raster Graphic File"
+msgstr "Sun Raster Graphic File"
+
+#. qN4Az
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Scalable Vector Graphics File"
+msgstr "Scalable Vector Graphics File"
+
+#. azsDE
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Truevision TGA File"
+msgstr "Truevision TGA File"
+
+#. B945n
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tagged Image File"
+msgstr "Tagged Image File"
+
+#. amCHi
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_X_BITMAP\n"
+"LngText.text"
+msgid "X BitMap File"
+msgstr "X BitMap File"
+
+#. pbQ6P
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n"
+"LngText.text"
+msgid "X Pixmap File"
+msgstr "X Pixmap File"
+
+#. Z89cf
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kodak Photo CD Image File"
+msgstr "Kodak Photo CD Image File"
diff --git a/translations/source/am/scp2/source/extensions.po b/translations/source/am/scp2/source/extensions.po
new file mode 100644
index 000000000..2e4913ec3
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/scp2/source/extensions.po
@@ -0,0 +1,145 @@
+#. extracted from scp2/source/extensions
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-17 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1487367380.000000\n"
+
+#: module_extensions.ulf
+msgctxt ""
+"module_extensions.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Extensions"
+msgstr "ተጨማሪዎች"
+
+#: module_extensions.ulf
+msgctxt ""
+"module_extensions.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr "ጠቃሚ %PRODUCTNAME ተጨማሪዎች"
+
+#: module_extensions.ulf
+msgctxt ""
+"module_extensions.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n"
+"LngText.text"
+msgid "MediaWiki Publisher"
+msgstr "MediaWiki Publisher"
+
+#: module_extensions.ulf
+msgctxt ""
+"module_extensions.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n"
+"LngText.text"
+msgid "MediaWiki Publisher"
+msgstr "MediaWiki Publisher"
+
+#: module_extensions.ulf
+msgctxt ""
+"module_extensions.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Numbertext"
+msgstr "የቁጥር ጽሁፍ"
+
+#: module_extensions.ulf
+msgctxt ""
+"module_extensions.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'."
+msgstr "የሚያቀርበው የ NUMBERTEXT/MONEYTEXT ሰንጠረዥ ተግባር ነው: ቁጥሮችን ወደ ቋንቋው በ ጽሁፍ ለምሳሌ: '100' ወደ 'መቶ'."
+
+#: module_extensions.ulf
+msgctxt ""
+"module_extensions.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N\n"
+"LngText.text"
+msgid "Convert Text to Number"
+msgstr "ጽሁፎችን ወደ ቁጥር መቀየሪያ"
+
+#: module_extensions.ulf
+msgctxt ""
+"module_extensions.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N\n"
+"LngText.text"
+msgid "Convert Text to Number"
+msgstr "ጽሁፎችን ወደ ቁጥር መቀየሪያ"
+
+#: module_extensions.ulf
+msgctxt ""
+"module_extensions.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n"
+"LngText.text"
+msgid "Solver for Nonlinear Programming"
+msgstr "Solver for Nonlinear Programming"
+
+#: module_extensions.ulf
+msgctxt ""
+"module_extensions.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n"
+"LngText.text"
+msgid "Solver for Nonlinear Programming"
+msgstr "Solver for Nonlinear Programming"
+
+#: module_extensions.ulf
+msgctxt ""
+"module_extensions.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "LanguageTool Open Source language checker"
+msgstr "የቋንቋ መሳሪያ Open Source language checker"
+
+#: module_extensions.ulf
+msgctxt ""
+"module_extensions.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "LanguageTool Open Source language checker"
+msgstr "የቋንቋ መሳሪያ Open Source language checker"
+
+#: module_extensions.ulf
+msgctxt ""
+"module_extensions.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Script provider for BeanShell"
+msgstr "Script provider for BeanShell"
+
+#: module_extensions.ulf
+msgctxt ""
+"module_extensions.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Script provider for BeanShell"
+msgstr "Script provider for BeanShell"
+
+#: module_extensions.ulf
+msgctxt ""
+"module_extensions.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Script provider for JavaScript"
+msgstr "Script provider for JavaScript"
+
+#: module_extensions.ulf
+msgctxt ""
+"module_extensions.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Script provider for JavaScript"
+msgstr "Script provider for JavaScript"
diff --git a/translations/source/am/scp2/source/gnome.po b/translations/source/am/scp2/source/gnome.po
new file mode 100644
index 000000000..c025c8c6f
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/scp2/source/gnome.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+#. extracted from scp2/source/gnome
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-11 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1541942814.000000\n"
+
+#: module_gnome.ulf
+msgctxt ""
+"module_gnome.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n"
+"LngText.text"
+msgid "GNOME Integration"
+msgstr "GNOME Integration"
+
+#: module_gnome.ulf
+msgctxt ""
+"module_gnome.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n"
+"LngText.text"
+msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into GNOME Desktop Environment."
+msgstr "ስርአት ማዋሀጃ ከ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into Gnome Desktop Environment."
diff --git a/translations/source/am/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/am/scp2/source/graphicfilter.po
new file mode 100644
index 000000000..66ae87cd3
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+#. extracted from scp2/source/graphicfilter
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-19 19:47+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1558295271.000000\n"
+
+#. yNDcH
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Image Filters"
+msgstr "የ ምስል ማጣሪያዎች"
+
+#. NGACu
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Additional filters required to read alien image formats."
+msgstr "ይህን የተለየ የ ንድፍ አቀራረብ ለ ማንበብ ተጨማሪ ማጣሪያዎች ያስፈልጋሉ"
+
+#. AGhyB
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Adobe Photoshop Import Filter"
+msgstr "የ አዶቤ ፎቶሾፕ ማጣሪያ ማምጫ"
+
+#. 7g8wn
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Adobe Photoshop Import Filter"
+msgstr "የ አዶቤ ፎቶሾፕ ማጣሪያ ማምጫ"
+
+#. BuJNs
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA\n"
+"LngText.text"
+msgid "TGA Import"
+msgstr "TGA ማምጫ"
+
+#. sGasR
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA\n"
+"LngText.text"
+msgid "TGA TrueVision TARGA Import Filter"
+msgstr "TGA TrueVision TARGA ማጣሪያ ማምጫ"
+
+#. 2eKBa
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS\n"
+"LngText.text"
+msgid "EPS Import/Export Filter"
+msgstr "EPS ማምጫ/ማጣሪያ መላኪያ"
+
+#. TYdEn
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Encapsulated Postscript Import/Export Filter"
+msgstr "Encapsulated Postscript ማጣሪያ ማምጫ/መላኪያ"
+
+#. MjpxH
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM\n"
+"LngText.text"
+msgid "XPM Export Filter"
+msgstr "XPM መላኪያ ማጣሪያ"
+
+#. E2iXD
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM\n"
+"LngText.text"
+msgid "XPM Export Filter"
+msgstr "XPM መላኪያ ማጣሪያ"
+
+#. NcCsf
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP\n"
+"LngText.text"
+msgid "Portable Bitmap Import/Export"
+msgstr "Portable Bitmap ማምጫ/መላኪያ"
+
+#. fEnkH
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP\n"
+"LngText.text"
+msgid "Portable Bitmap Import/Export Filters"
+msgstr "Portable Bitmap ማጣሪያ ማምጫ/መላኪያ"
+
+#. p4zwV
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST\n"
+"LngText.text"
+msgid "SUN Rasterfile Import/Export"
+msgstr "SUN Rasterfile ማምጫ/መላኪያ"
+
+#. qws72
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST\n"
+"LngText.text"
+msgid "SUN Rasterfile Import/Export Filters"
+msgstr "SUN Rasterfile ማጣሪያ ማምጫ/መላኪያ"
+
+#. XNt5u
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD\n"
+"LngText.text"
+msgid "AutoCAD Import"
+msgstr "AutoCAD ማምጫ"
+
+#. BaBAs
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD\n"
+"LngText.text"
+msgid "AutoCAD Import Filter"
+msgstr "AutoCAD ማጣሪያ ማምጫ"
+
+#. Ce6Le
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kodak Photo-CD Import"
+msgstr "Kodak Photo-CD ማምጫ"
+
+#. rCMDw
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kodak Photo-CD Import Filter"
+msgstr "Kodak Photo-CD ማጣሪያ ማምጫ"
+
+#. bYCLv
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Mac-Pict Import/Export"
+msgstr "Mac-Pict ማምጫ/መላኪያ"
+
+#. hZQqt
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Mac-Pict Import/Export Filters"
+msgstr "Mac-Pict ማጣሪያ ማምጫ/መላኪያ"
+
+#. 7RyBK
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META\n"
+"LngText.text"
+msgid "OS/2 Metafile Import/Export"
+msgstr "OS/2 Metafile ማምጫ/መላኪያ"
+
+#. WfEjP
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META\n"
+"LngText.text"
+msgid "OS/2 Metafile Import/Export Filters"
+msgstr "OS/2 Metafile ማጣሪያ ማምጫ/መላኪያ"
+
+#. ARyAy
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX\n"
+"LngText.text"
+msgid "PCX Import"
+msgstr "PCX ማምጫ"
+
+#. NmYRD
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX\n"
+"LngText.text"
+msgid "Z-Soft PCX Import"
+msgstr "Z-Soft PCX ማምጫ"
+
+#. WHSoW
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n"
+"LngText.text"
+msgid "TIFF Import/Export"
+msgstr "TIFF ማምጫ/መላኪያ"
+
+#. oUH68
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n"
+"LngText.text"
+msgid "TIFF Import and Export Filter"
+msgstr "TIFF ማጣሪያ ማምጫ / መላኪያ"
+
+#. AhuaC
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n"
+"LngText.text"
+msgid "SVG Export"
+msgstr "SVG መላኪያ"
+
+#. FFAAR
+#: module_graphicfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_graphicfilter.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n"
+"LngText.text"
+msgid "SVG Export Filter"
+msgstr "SVG ማጣሪያ መላኪያ"
diff --git a/translations/source/am/scp2/source/impress.po b/translations/source/am/scp2/source/impress.po
new file mode 100644
index 000000000..45573fd16
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/scp2/source/impress.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+#. extracted from scp2/source/impress
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-26 00:36+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508978181.000000\n"
+
+#: folderitem_impress.ulf
+msgctxt ""
+"folderitem_impress.ulf\n"
+"STR_FI_NAME_PRAESENTATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "Presentation"
+msgstr "ማቅረቢያ"
+
+#: folderitem_impress.ulf
+msgctxt ""
+"folderitem_impress.ulf\n"
+"STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
+msgstr "መፍጠሪያ እና ማረሚያ ማቅረቢያዎችን ለተንሸራታች ትርኢቶች: ስብሰባዎች እና ለድህረ ገጾች ማስደነቂያን በመጠቀም"
+
+#: module_impress.ulf
+msgctxt ""
+"module_impress.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS\n"
+"LngText.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ"
+
+#: module_impress.ulf
+msgctxt ""
+"module_impress.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress."
+msgstr "መፍጠሪያ እና ማረሚያ ማቅረቢያዎችን ለተንሸራታች ትርኢቶች: ስብሰባዎች እና ለ ድህረ ገጾች በመጠቀም %PRODUCTNAME ማስደነቂያን"
+
+#: module_impress.ulf
+msgctxt ""
+"module_impress.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Program Module"
+msgstr "የፕሮግራም ክፍል"
+
+#: module_impress.ulf
+msgctxt ""
+"module_impress.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "The application %PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "መተግበሪያ %PRODUCTNAME ማስደነቂያ"
+
+#: module_impress.ulf
+msgctxt ""
+"module_impress.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP\n"
+"LngText.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress Help"
+msgstr "%PRODUCTNAME የማስደነቂያ እርዳታ"
+
+#: module_impress.ulf
+msgctxt ""
+"module_impress.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP\n"
+"LngText.text"
+msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "እርዳታ ስለ %PRODUCTNAME ማስደነቂያ"
+
+#: registryitem_impress.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_impress.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_NEW\n"
+"LngText.text"
+msgid "&New"
+msgstr "&አዲስ"
+
+#: registryitem_impress.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_impress.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_SO60_SHOW\n"
+"LngText.text"
+msgid "Show"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#: registryitem_impress.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_impress.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_SO60_PRESENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ማቅረቢያ"
+
+#: registryitem_impress.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_impress.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ማቅረቢያ ቴምፕሌት"
+
+#: registryitem_impress.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_impress.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_OO_PRESENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Presentation"
+msgstr "የማቅረቢያ ሰነድ መክፈቻ"
+
+#: registryitem_impress.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_impress.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_OO_PRESENT_TEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Presentation Template"
+msgstr "የ ማቅረቢያ ቴምፕሌት ሰነድ መክፈቻ"
+
+#: registryitem_impress.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_impress.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION_OLD\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation"
+
+#: registryitem_impress.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_impress.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_SHOW\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint Show"
+msgstr "Microsoft PowerPoint Show"
+
+#: registryitem_impress.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_impress.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
+msgstr "Microsoft PowerPoint Presentation"
+
+#: registryitem_impress.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_impress.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE_OLD\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template"
+
+#: registryitem_impress.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_impress.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint Template"
+
+#: registryitem_impress.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_impress.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "Uniform Office Format Presentation"
+msgstr "Uniform Office Format Presentation"
+
+#: registryitem_impress.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_impress.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Computer Graphics Metafile"
+msgstr "Computer Graphics Metafile"
diff --git a/translations/source/am/scp2/source/kde.po b/translations/source/am/scp2/source/kde.po
new file mode 100644
index 000000000..2ff319577
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/scp2/source/kde.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+#. extracted from scp2/source/kde
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:51+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353250279.0\n"
+
+#: module_kde.ulf
+msgctxt ""
+"module_kde.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_KDE\n"
+"LngText.text"
+msgid "KDE Integration"
+msgstr "KDE Integration"
+
+#: module_kde.ulf
+msgctxt ""
+"module_kde.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_KDE\n"
+"LngText.text"
+msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into KDE."
+msgstr "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into KDE"
diff --git a/translations/source/am/scp2/source/math.po b/translations/source/am/scp2/source/math.po
new file mode 100644
index 000000000..989f21c63
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/scp2/source/math.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+#. extracted from scp2/source/math
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:02+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464472973.000000\n"
+
+#: folderitem_math.ulf
+msgctxt ""
+"folderitem_math.ulf\n"
+"STR_FI_TOOLTIP_MATH\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
+msgstr "ይፍጠሩ እና ያርሙ ሳይንሳዊ መቀመሪያ እና ስሌቶች ሂሳብን በ መጠቀም"
+
+#: module_math.ulf
+msgctxt ""
+"module_math.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_PRG_MATH\n"
+"LngText.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
+
+#: module_math.ulf
+msgctxt ""
+"module_math.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_PRG_MATH\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using %PRODUCTNAME Math."
+msgstr "ይፍጠሩ እና ያርሙ ሳይንሳዊ መቀመሪያ እና ስሌቶች %PRODUCTNAME ሂሳብን በ መጠቀም"
+
+#: module_math.ulf
+msgctxt ""
+"module_math.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_BIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Program Module"
+msgstr "የፕሮግራም ክፍል"
+
+#: module_math.ulf
+msgctxt ""
+"module_math.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_BIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "The application %PRODUCTNAME Math"
+msgstr "መተግበሪያው %PRODUCTNAME ሂሳብ"
+
+#: module_math.ulf
+msgctxt ""
+"module_math.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_HELP\n"
+"LngText.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Math Help"
+msgstr "%PRODUCTNAME የሂሳብ እርዳታ"
+
+#: module_math.ulf
+msgctxt ""
+"module_math.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_HELP\n"
+"LngText.text"
+msgid "Help about %PRODUCTNAME Math"
+msgstr "እርዳታ ስለ %PRODUCTNAME ሂሳብ"
+
+#: registryitem_math.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_math.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_NEW\n"
+"LngText.text"
+msgid "&New"
+msgstr "&አዲስ"
+
+#: registryitem_math.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_math.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_SO60_FORMULA\n"
+"LngText.text"
+msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION መቀመሪያ"
+
+#: registryitem_math.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_math.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_OO_FORMULA\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Formula"
+msgstr "OpenDocument መቀመሪያ"
diff --git a/translations/source/am/scp2/source/onlineupdate.po b/translations/source/am/scp2/source/onlineupdate.po
new file mode 100644
index 000000000..4a1f2093c
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+#. extracted from scp2/source/onlineupdate
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:51+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353250279.0\n"
+
+#: module_onlineupdate.ulf
+msgctxt ""
+"module_onlineupdate.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Online Update"
+msgstr "መስመር ላይ ማሻሻያ"
+
+#: module_onlineupdate.ulf
+msgctxt ""
+"module_onlineupdate.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Get automatically notified when a new update of %PRODUCTNAME becomes available."
+msgstr "አዲስ ማሻሻያ በሚኖርበት ጊዜ ራሱ በራሱ ማሳወቂያ %PRODUCTNAME ዝግጁ በሚሆንበት ጊዜ"
diff --git a/translations/source/am/scp2/source/ooo.po b/translations/source/am/scp2/source/ooo.po
new file mode 100644
index 000000000..dfcd5225b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/scp2/source/ooo.po
@@ -0,0 +1,5345 @@
+#. extracted from scp2/source/ooo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-16 15:51+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scp2sourceooo/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1558724533.000000\n"
+
+#. CYBGJ
+#: folderitem_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"folderitem_ooo.ulf\n"
+"STR_FI_NAME_FROMTEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "From Template"
+msgstr "ከ ቴምፕሌት"
+
+#. 9Fn7W
+#: folderitem_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"folderitem_ooo.ulf\n"
+"STR_FI_NAME_OPENDOCUMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Open Document"
+msgstr "ሰነድ መክፈቻ"
+
+#. bAzsW
+#: folderitem_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"folderitem_ooo.ulf\n"
+"STR_FI_NAME_SAFEMODE\n"
+"LngText.text"
+msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)"
+msgstr "%PRODUCTNAME (በ አስተማማኝ ዘዴ)"
+
+#. sRSeW
+#: folderitem_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"folderitem_ooo.ulf\n"
+"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n"
+"LngText.text"
+msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org"
+msgstr "LibreOffice የ ቢሮ ማምረቻ ክፍል ተዘጋጅቶ የ ቀረበው በ ሰነዱ አዘጋጆች ነው: በ በለጠ ለ መረዳት ይህን ይመልከቱ http://www.documentfoundation.org"
+
+#. Bf97K
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Additional help packs"
+msgstr "ተጨማሪ የ እርዳታ ጥቅሎች"
+
+#. vaGBF
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Additional help packs"
+msgstr "ተጨማሪ የ እርዳታ ጥቅሎች"
+
+#. ydqfu
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
+"LngText.text"
+msgid "English (United States)"
+msgstr "English (United States)"
+
+#. Bz4jG
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. EHWAj
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DE\n"
+"LngText.text"
+msgid "German"
+msgstr "German"
+
+#. RsQ3W
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. GigxH
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR\n"
+"LngText.text"
+msgid "French"
+msgstr "French"
+
+#. TjY3u
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. qGeDg
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Italian"
+msgstr "Italian"
+
+#. zCVAe
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. QG9eB
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES\n"
+"LngText.text"
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanish"
+
+#. cXmAd
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. mAjgA
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV\n"
+"LngText.text"
+msgid "Swedish"
+msgstr "Swedish"
+
+#. jXWC4
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. wPHjA
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuguese"
+
+#. zxqLC
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. NFgCe
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portuguese (Brazil)"
+
+#. YBMtr
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. Fn2Dz
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanese"
+
+#. xZvqM
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. iGE8W
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Korean"
+msgstr "Korean"
+
+#. JDNfz
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. NhPo7
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Chinese (simplified)"
+
+#. Q2ArU
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. UsZM3
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n"
+"LngText.text"
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Chinese (traditional)"
+
+#. wWbGh
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. qkugj
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Dutch"
+msgstr "Dutch"
+
+#. rudMC
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. f4GBX
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungarian"
+
+#. VfDQW
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. DQme4
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Polish"
+msgstr "Polish"
+
+#. Nbnea
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. YpbLq
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Russian"
+msgstr "Russian"
+
+#. BFBgg
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. 5o5N6
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkish"
+
+#. aAiAs
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. aAyip
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
+
+#. CkAz9
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. cuDpB
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH\n"
+"LngText.text"
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#. GGdGt
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. U9MW3
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Czech"
+msgstr "Czech"
+
+#. 5NZgF
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. 2GK2k
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovak"
+
+#. L4EMC
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. qoeyK
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croatian"
+
+#. sGB3v
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. isGDB
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET\n"
+"LngText.text"
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
+
+#. uGv5s
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. BMt6C
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamese"
+
+#. bFGoQ
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. hwVvG
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarian"
+
+#. TEx2B
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. hHEri
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM\n"
+"LngText.text"
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#. uCS4M
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. kcEy4
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#. mBGVR
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. J5fRD
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#. uEKuE
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. VZDZ3
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#. T73tL
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. iBo5F
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST\n"
+"LngText.text"
+msgid "Southern Sotho (Sutu)"
+msgstr "Southern Sotho (Sutu)"
+
+#. QjCFm
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. AEyYs
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tswana"
+msgstr "Tswana"
+
+#. PjdCh
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. Qbdyd
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH\n"
+"LngText.text"
+msgid "Xhosa"
+msgstr "Xhosa"
+
+#. PKRxc
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. tECTH
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#. G5iZk
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. xDpWR
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF\n"
+"LngText.text"
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#. M99dy
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. HBLuX
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Swahili"
+msgstr "Swahili"
+
+#. 52qW8
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. DYnBA
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#. ycEgR
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. Vz23C
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Northern Sotho"
+
+#. 7tfvQ
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. NvTJw
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bengali (Bangladesh)"
+msgstr "Bengali (Bangladesh)"
+
+#. sAKYL
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. xFibU
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bengali (India)"
+msgstr "Bengali (India)"
+
+#. GxDPB
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. F8SgH
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Odia"
+msgstr "Odia"
+
+#. LyUKG
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. yyNHB
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#. AGyN5
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. deM7s
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepali"
+
+#. mKmPn
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. XkJFt
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Arabic"
+msgstr "አረብኛ"
+
+#. D5q8P
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. wtbd7
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
+
+#. fAwd9
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. cA9W3
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Catalan (Valencian)"
+
+#. jJ56U
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. vFJBH
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Danish"
+msgstr "Danish"
+
+#. AGeAw
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. QBcxa
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnish"
+
+#. dSxFo
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. mVr2U
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrew"
+
+#. BQFXC
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. mipqD
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Icelandic"
+
+#. axbPx
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. 7HqCw
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Norwegian (Bokmål)"
+msgstr "Norwegian (Bokmål)"
+
+#. P5FwB
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. uVnCW
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
+
+#. HrQCy
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. RqU7H
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romanian"
+
+#. 6AM3J
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. ASMW5
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanian"
+
+#. FDWW4
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. ApYdi
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID\n"
+"LngText.text"
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesian"
+
+#. EhF9j
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. CBBv7
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainian"
+
+#. 9w8GA
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. wV2WJ
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusian"
+
+#. 3oEiq
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. L4DtD
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenian"
+
+#. gQzYB
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. pDdtc
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV\n"
+"LngText.text"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvian"
+
+#. dCVdu
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. SuvD6
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lithuanian"
+
+#. nHQ8d
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. hLcFR
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Basque"
+msgstr "Basque"
+
+#. dnpFF
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. 46W2Q
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonian"
+
+#. r5xFn
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. jfrBS
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
+
+#. Zue86
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. q2Q4i
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Galician"
+msgstr "Galician"
+
+#. FvTDb
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. vnBuG
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbian (Latin)"
+
+#. i8SBE
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. mqGg4
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Irish"
+msgstr "Irish"
+
+#. wSeqN
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. rm9kd
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr "Serbian (Cyrillic)"
+
+#. vn6xG
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. MGEFE
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnian"
+
+#. ERR2E
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. YKoPE
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST\n"
+"LngText.text"
+msgid "Asturian"
+msgstr "Asturian"
+
+#. GhGmh
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. v9cpd
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "Kinyarwanda"
+
+#. AQ72C
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. jxCC3
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Persian"
+msgstr "Persian"
+
+#. muqzV
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. XfQPM
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
+
+#. 3YJ8S
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. LBVJ8
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tsonga"
+msgstr "Tsonga"
+
+#. nHVDV
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. vRzNC
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#. yiXir
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. emsat
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Ndebele South"
+msgstr "Ndebele South"
+
+#. THBEz
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. 42ybw
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Swazi"
+msgstr "Swazi"
+
+#. DZvWq
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. wxSEg
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Venda"
+msgstr "Venda"
+
+#. csFbG
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. t8pQ6
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#. zdNRi
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. 4H9D9
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajik"
+
+#. 8wJEE
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. CQxCR
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Kurdish"
+
+#. LxR37
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. TSYpW
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
+
+#. bCSQs
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. YEBFY
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgian"
+
+#. LNRoQ
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. FjsKx
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#. PzgDJ
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. VCEVj
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#. L2yoA
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. n7QAe
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Guarani"
+msgstr "Guarani"
+
+#. c8cWA
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. rsekA
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n"
+"LngText.text"
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "English (South Africa)"
+
+#. c7XCn
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. Qi96F
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n"
+"LngText.text"
+msgid "English (United Kingdom)"
+msgstr "English (United Kingdom)"
+
+#. tUaM9
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. CGWCQ
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbek"
+
+#. cvTRz
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. Da85C
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolian"
+
+#. GREps
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. CzcXG
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burmese"
+
+#. MjWDp
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. bV4tK
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetan"
+
+#. Pcwm7
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. FJL97
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC\n"
+"LngText.text"
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitan"
+
+#. m6GrM
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. A6Hed
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM\n"
+"LngText.text"
+msgid "Oromo"
+msgstr "Oromo"
+
+#. yBECM
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. 2a58x
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#. mFE5W
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. BcGYP
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Uyghur"
+msgstr "Uyghur"
+
+#. fHxQT
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. rrFCf
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
+
+#. EoMfP
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. X6xDL
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bodo"
+msgstr "Bodo"
+
+#. ZasV2
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. 42sWG
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Dogri"
+msgstr "Dogri"
+
+#. tTNEB
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. Hx2Ds
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD\n"
+"LngText.text"
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr "Scottish Gaelic"
+
+#. 8iESE
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. Y6kem
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakh"
+
+#. myE67
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. x4Y6W
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Konkani"
+msgstr "Konkani"
+
+#. xe7dv
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. jJyAc
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "Kashmiri"
+
+#. 3YdBG
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. sKBbF
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Maithili"
+msgstr "Maithili"
+
+#. jAhts
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. VE3tA
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML\n"
+"LngText.text"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#. KcKg5
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. NkQSU
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Manipuri"
+msgstr "Manipuri"
+
+#. dsToL
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. XFS5Q
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sanskrit (India)"
+msgstr "Sanskrit (India)"
+
+#. ZCTa2
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. pd9kB
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Santali"
+msgstr "Santali"
+
+#. P3BA9
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. sApan
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
+
+#. Cnb7E
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. zLTCg
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#. CkmfT
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. tosij
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SID\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sidama"
+msgstr "Sidama"
+
+#. UGCDw
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. MwRfA
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ\n"
+"LngText.text"
+msgid "KeyID"
+msgstr "KeyID"
+
+#. WgSng
+#: module_helppack.ulf
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph"
+msgstr "የ እንግሊዝኛ ቋንቋ እርዳታን በ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ቁልፍ መለያ ከ እያንዳንዱ አረፍተ ነገር በፊት ይግጠሙ"
+
+#. 68jze
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
+"LngText.text"
+msgid "User interface languages"
+msgstr "የ ተጠቃሚው ቋንቋ ገጽታ"
+
+#. AzxTN
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
+"LngText.text"
+msgid "User interface languages"
+msgstr "የ ተጠቃሚው ቋንቋ ገጽታ"
+
+#. 2FWMz
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
+"LngText.text"
+msgid "English (United States)"
+msgstr "English (United States)"
+
+#. ZyT5e
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the English (United States) user interface"
+msgstr "Installs the English (United States) user interface"
+
+#. kFVo8
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n"
+"LngText.text"
+msgid "German"
+msgstr "German"
+
+#. bfWaA
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the German user interface"
+msgstr "Installs the German user interface"
+
+#. ibbMT
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
+"LngText.text"
+msgid "French"
+msgstr "French"
+
+#. jyWNp
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the French user interface"
+msgstr "Installs the French user interface"
+
+#. CHSB9
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FUR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Friulian"
+msgstr "Friulian"
+
+#. hj9iY
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FUR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Friulian user interface"
+msgstr "Installs the Friulian user interface"
+
+#. FWTCS
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Frisian"
+msgstr "Frisian"
+
+#. iQ65Q
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Frisian user interface"
+msgstr "Installs the Frisian user interface"
+
+#. 5GsEB
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Italian"
+msgstr "Italian"
+
+#. kEDxi
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Italian user interface"
+msgstr "Installs the Italian user interface"
+
+#. fGPfo
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n"
+"LngText.text"
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanish"
+
+#. QuQfE
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Spanish user interface"
+msgstr "Installs the Spanish user interface"
+
+#. zAWhn
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n"
+"LngText.text"
+msgid "Swedish"
+msgstr "Swedish"
+
+#. Cstsw
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Swedish user interface"
+msgstr "Installs the Swedish user interface"
+
+#. ZaBQB
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuguese"
+
+#. HCX26
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Portuguese user interface"
+msgstr "Installs the Portuguese user interface"
+
+#. adogr
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portuguese (Brazil)"
+
+#. BBVGp
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Portuguese user interface"
+msgstr "Installs the Portuguese user interface"
+
+#. zFXF5
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanese"
+
+#. EESf9
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Japanese user interface"
+msgstr "Installs the Japanese user interface"
+
+#. k48KT
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr "Kabyle"
+
+#. KS3XA
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr "Installs the Kabyle user interface"
+
+#. GGBUC
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Korean"
+msgstr "Korean"
+
+#. 8SSvD
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Korean user interface"
+msgstr "Installs the Korean user interface"
+
+#. pejiB
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Chinese (simplified)"
+
+#. wdZdn
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
+msgstr "Installs the Chinese (simplified) user interface"
+
+#. 5hYB3
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
+"LngText.text"
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Chinese (traditional)"
+
+#. 38eTs
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface"
+msgstr "Installs the Chinese (traditional) user interface"
+
+#. Ha4sm
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Dutch"
+msgstr "Dutch"
+
+#. Mye3w
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Dutch user interface"
+msgstr "Installs the Dutch user interface"
+
+#. 2W3Vs
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DSB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Lower Sorbian"
+
+#. uCTAw
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DSB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Lower Sorbian user interface"
+msgstr "Installs the Lower Sorbian user interface"
+
+#. 93zmP
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HSB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Upper Sorbian"
+
+#. kZEGX
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HSB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Upper Sorbian user interface"
+msgstr "Installs the Upper Sorbian user interface"
+
+#. DkPdh
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungarian"
+
+#. wjc54
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Hungarian user interface"
+msgstr "Installs the Hungarian user interface"
+
+#. c8nAo
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Polish"
+msgstr "Polish"
+
+#. XChpv
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Polish user interface"
+msgstr "Installs the Polish user interface"
+
+#. FpvMD
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Russian"
+msgstr "Russian"
+
+#. GszNS
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Russian user interface"
+msgstr "Installs the Russian user interface"
+
+#. qoBPT
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkish"
+
+#. EtHSG
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Turkish user interface"
+msgstr "Installs the Turkish user interface"
+
+#. 9D8Zn
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
+
+#. Px6D7
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Greek user interface"
+msgstr "Installs the Greek user interface"
+
+#. 4dymX
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH\n"
+"LngText.text"
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#. 6eYYQ
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Thai user interface"
+msgstr "Installs the Thai user interface"
+
+#. NHYpD
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CKB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Central Kurdish"
+msgstr "Central Kurdish"
+
+#. NJJmC
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CKB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Central Kurdish user interface"
+msgstr "Installs the Central Kurdish user interface"
+
+#. 3CVmz
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Czech"
+msgstr "Czech"
+
+#. EZQUP
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Czech user interface"
+msgstr "Installs the Czech user interface"
+
+#. ZGQW5
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovak"
+
+#. rw8g2
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Slovak user interface"
+msgstr "Installs the Slovak user interface"
+
+#. sG9sP
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croatian"
+
+#. cYDC3
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Croatian user interface"
+msgstr "Installs the Croatian user interface"
+
+#. x4dFF
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET\n"
+"LngText.text"
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
+
+#. WJs9L
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Estonian user interface"
+msgstr "Installs the Estonian user interface"
+
+#. AgZcB
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamese"
+
+#. hzxLD
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Vietnamese user interface"
+msgstr "Installs the Vietnamese user interface"
+
+#. FDaPN
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarian"
+
+#. 8R9GE
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Bulgarian user interface"
+msgstr "Installs the Bulgarian user interface"
+
+#. GEohk
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n"
+"LngText.text"
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#. ntGb7
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Khmer user interface"
+msgstr "Installs the Khmer user interface"
+
+#. aRAAK
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#. Zym8j
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Punjabi user interface"
+msgstr "Installs the Punjabi user interface"
+
+#. rQF9B
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#. CHKAZ
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Tamil user interface"
+msgstr "Installs the Tamil user interface"
+
+#. 4wniz
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#. BFGf2
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Hindi user interface"
+msgstr "Installs the Hindi user interface"
+
+#. mC6wm
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n"
+"LngText.text"
+msgid "Southern Sotho (Sutu)"
+msgstr "Southern Sotho (Sutu)"
+
+#. TCBhG
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface"
+msgstr "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface"
+
+#. hEr4G
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tswana"
+msgstr "Tswana"
+
+#. MSJ8o
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Tswana user interface"
+msgstr "Installs the Tswana user interface"
+
+#. xmDab
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n"
+"LngText.text"
+msgid "Xhosa"
+msgstr "Xhosa"
+
+#. uE8DY
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Xhosa user interface"
+msgstr "Installs the Xhosa user interface"
+
+#. DPZWr
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#. EtAZX
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Zulu user interface"
+msgstr "Installs the Zulu user interface"
+
+#. RUw6F
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n"
+"LngText.text"
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#. ogEci
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Afrikaans user interface"
+msgstr "Installs the Afrikaans user interface"
+
+#. Ey8Ey
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Swahili"
+msgstr "Swahili"
+
+#. VMYrA
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Swahili user interface"
+msgstr "Installs the Swahili user interface"
+
+#. t6ayp
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#. EHe36
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Lao user interface"
+msgstr "Installs the Lao user interface"
+
+#. rzyWk
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burmese"
+
+#. XE2Yi
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface"
+msgstr "Installs the Burmese (Myanmar) user interface"
+
+#. CtNk3
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Northern Sotho"
+
+#. DVnrU
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
+msgstr "Installs the Northern Sotho user interface"
+
+#. DS4HT
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bengali (Bangladesh)"
+msgstr "Bengali (Bangladesh)"
+
+#. Gtpvo
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface"
+msgstr "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface"
+
+#. VFLAY
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bengali (India)"
+msgstr "Bengali (India)"
+
+#. CG9LC
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Bengali (India) user interface"
+msgstr "Installs the Bengali (India) user interface"
+
+#. ZHDdr
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Odia"
+msgstr "Odia"
+
+#. z7wxj
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Odia user interface"
+msgstr "Installs the Odia user interface"
+
+#. DyAGo
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#. 4H9bk
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Marathi user interface"
+msgstr "Installs the Marathi user interface"
+
+#. EoNVG
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepali"
+
+#. AqMcp
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Nepali user interface"
+msgstr "Installs the Nepali user interface"
+
+#. 4dRdD
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Arabic"
+msgstr "አረብኛ"
+
+#. Xvrxe
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Arabic user interface"
+msgstr "Installs the Arabic user interface"
+
+#. FtvcU
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
+
+#. Dvwsf
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Catalan user interface"
+msgstr "Installs the Catalan user interface"
+
+#. cqBMo
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Catalan (Valencian)"
+
+#. BZKTa
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
+msgstr "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
+
+#. LHRhT
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Danish"
+msgstr "Danish"
+
+#. wxLQ5
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Danish user interface"
+msgstr "Installs the Danish user interface"
+
+#. fByyD
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnish"
+
+#. Z5EEn
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Finnish user interface"
+msgstr "Installs the Finnish user interface"
+
+#. FtyWE
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrew"
+
+#. 5zHmf
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Hebrew user interface"
+msgstr "Installs the Hebrew user interface"
+
+#. C2wG7
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Icelandic"
+
+#. Tbuyy
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Icelandic user interface"
+msgstr "Installs the Icelandic user interface"
+
+#. Hwos6
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Norwegian (Bokmål)"
+msgstr "Norwegian (Bokmål)"
+
+#. Bn7Md
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface"
+msgstr "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface"
+
+#. cApSN
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
+
+#. HfU8r
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface"
+msgstr "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface"
+
+#. BE7zD
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romanian"
+
+#. rhPqH
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Romanian user interface"
+msgstr "Installs the Romanian user interface"
+
+#. 8LyUz
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanian"
+
+#. FsMJh
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Albanian user interface"
+msgstr "Installs the Albanian user interface"
+
+#. B4u5c
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n"
+"LngText.text"
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesian"
+
+#. FAehD
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Indonesian user interface"
+msgstr "Installs the Indonesian user interface"
+
+#. cu2PD
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainian"
+
+#. w3CRY
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Ukrainian user interface"
+msgstr "Installs the Ukrainian user interface"
+
+#. ZGNC3
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusian"
+
+#. DSkzF
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Belarusian user interface"
+msgstr "Installs the Belarusian user interface"
+
+#. ukJM7
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenian"
+
+#. ACFfE
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Slovenian user interface"
+msgstr "Installs the Slovenian user interface"
+
+#. 6DxuF
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n"
+"LngText.text"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvian"
+
+#. 4JeSE
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Latvian user interface"
+msgstr "Installs the Latvian user interface"
+
+#. tFTVR
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lithuanian"
+
+#. cKe22
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Lithuanian user interface"
+msgstr "Installs the Lithuanian user interface"
+
+#. A4fdb
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Basque"
+msgstr "Basque"
+
+#. 6VJvN
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Basque user interface"
+msgstr "Installs the Basque user interface"
+
+#. Kisg5
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonian"
+
+#. xSDAc
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Macedonian user interface"
+msgstr "Installs the Macedonian user interface"
+
+#. Bqz7U
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
+
+#. cMm3B
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Welsh user interface"
+msgstr "Installs the Welsh user interface"
+
+#. sut6n
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Galician"
+msgstr "Galician"
+
+#. qvNvn
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Galician user interface"
+msgstr "Installs the Galician user interface"
+
+#. eamnD
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbian (Latin)"
+
+#. 6DbFi
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
+msgstr "Installs the Serbian (Latin) user interface"
+
+#. Dfqs2
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Irish"
+msgstr "Irish"
+
+#. TAumi
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Irish user interface"
+msgstr "Installs the Irish user interface"
+
+#. XmUCh
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr "Serbian (Cyrillic)"
+
+#. rWrcY
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
+msgstr "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
+
+#. aG2Ei
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnian"
+
+#. W6nfT
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Bosnian user interface"
+msgstr "Installs the Bosnian user interface"
+
+#. 8axvQ
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST\n"
+"LngText.text"
+msgid "Asturian"
+msgstr "Asturian"
+
+#. N87e5
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Asturian user interface"
+msgstr "Installs the Asturian user interface"
+
+#. dq9eu
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "Kinyarwanda"
+
+#. SzGHR
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kinyarwanda user interface"
+msgstr "Installs the Kinyarwanda user interface"
+
+#. 3x8DY
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Persian"
+msgstr "Persian"
+
+#. oC3fc
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Persian user interface"
+msgstr "Installs the Georgian user interface"
+
+#. 6qYBK
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
+
+#. mSCtF
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Tatar user interface"
+msgstr "Installs the Tatar user interface"
+
+#. v9Wwj
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tsonga"
+msgstr "Tsonga"
+
+#. EK5FB
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Tsonga user interface"
+msgstr "Installs the Tsonga user interface"
+
+#. L78sW
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#. XuSYK
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Breton user interface"
+msgstr "Installs the Breton user interface"
+
+#. qrgoW
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Ndebele South"
+msgstr "Ndebele South"
+
+#. DgKLb
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Ndebele South user interface"
+msgstr "Installs the Ndebele South user interface"
+
+#. VM8xy
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Swazi"
+msgstr "Swazi"
+
+#. F3Qwc
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Swazi user interface"
+msgstr "Installs the Swazi user interface"
+
+#. PWJ4e
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Venda"
+msgstr "Venda"
+
+#. gesmL
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Venda user interface"
+msgstr "Installs the Venda user interface"
+
+#. zCkNG
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VEC\n"
+"LngText.text"
+msgid "Venetian"
+msgstr "ቬኒሺያን"
+
+#. daNwF
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VEC\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Venetian user interface"
+msgstr "የ ቬኒሽያን የ ተጠቃሚ ገጽታ መግጠሚያ"
+
+#. A8VRT
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#. gsKeJ
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kannada user interface"
+msgstr "Installs the Kannada user interface"
+
+#. VEiMB
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajik"
+
+#. YuS5Y
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Tajik user interface"
+msgstr "Installs the Tajik user interface"
+
+#. pgxMp
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Kurdish"
+
+#. vFtsD
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kurdish user interface"
+msgstr "Installs the Kurdish user interface"
+
+#. hL3iS
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
+
+#. ZHRCx
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Dzongkha user interface"
+msgstr "Installs the Dzongkha user interface"
+
+#. aggDU
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgian"
+
+#. WGiTR
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Georgian user interface"
+msgstr "Installs the Georgian user interface"
+
+#. hzkrn
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#. TkTNd
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Esperanto user interface"
+msgstr "Installs the Esperanto user interface"
+
+#. fjbXo
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#. ai3Ga
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Gujarati user interface"
+msgstr "Installs the Gujarati user interface"
+
+#. tvtGa
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Guarani"
+msgstr "Guarani"
+
+#. DTeQk
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Guarani user interface"
+msgstr "Installs the Guarani user interface"
+
+#. rUQhG
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
+"LngText.text"
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "English (South Africa)"
+
+#. iDDAw
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the English (South Africa) user interface"
+msgstr "Installs the English (South Africa) user interface"
+
+#. B67Fs
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
+"LngText.text"
+msgid "English (United Kingdom)"
+msgstr "English (United Kingdom)"
+
+#. beJzD
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface"
+msgstr "Installs the English (United Kingdom) user interface"
+
+#. dDN6N
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbek"
+
+#. 7pcWi
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Uzbek user interface"
+msgstr "Installs the Uzbek user interface"
+
+#. fKDX2
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolian"
+
+#. R36Fr
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Mongolian user interface"
+msgstr "Installs the Mongolian user interface"
+
+#. LVGuw
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetan"
+
+#. ysPQ7
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Tibetan user interface"
+msgstr "Installs the Tibetan user interface"
+
+#. wJGAU
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC\n"
+"LngText.text"
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitan"
+
+#. KTnAB
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Occitan user interface"
+msgstr "Installs the Occitan user interface"
+
+#. iRhub
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM\n"
+"LngText.text"
+msgid "Oromo"
+msgstr "Oromo"
+
+#. kAxA4
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Oromo user interface"
+msgstr "Installs the Oromo user interface"
+
+#. kaB7L
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#. 7VD5P
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Sinhala user interface"
+msgstr "Installs the Sinhala user interface"
+
+#. qm94d
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Uyghur"
+msgstr "Uyghur"
+
+#. oZD6E
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Uyghur user interface"
+msgstr "Installs the Uyghur user interface"
+
+#. p3jEb
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
+
+#. BH3ts
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Assamese user interface"
+msgstr "Installs the Assamese user interface"
+
+#. 6R75J
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bodo"
+msgstr "Bodo"
+
+#. SYKb6
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Bodo user interface"
+msgstr "Installs the Bodo user interface"
+
+#. XJx2S
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Dogri"
+msgstr "Dogri"
+
+#. GHuAc
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Dogri user interface"
+msgstr "Installs the Dogri user interface"
+
+#. Y5NVi
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD\n"
+"LngText.text"
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr "Scottish Gaelic"
+
+#. h6Xji
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface"
+msgstr "Installs the Scottish Gaelic user interface"
+
+#. zNoA6
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakh"
+
+#. XrCky
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kazakh user interface"
+msgstr "Installs the Kazakh user interface"
+
+#. is34S
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Konkani"
+msgstr "Konkani"
+
+#. GCBFA
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Konkani user interface"
+msgstr "Installs the Konkani user interface"
+
+#. yUMGg
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "Kashmiri"
+
+#. EqdYH
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kashmiri user interface"
+msgstr "Installs the Kashmiri user interface"
+
+#. Ja29R
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Maithili"
+msgstr "Maithili"
+
+#. A7zvB
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Maithili user interface"
+msgstr "Installs the Maithili user interface"
+
+#. 3vAM4
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML\n"
+"LngText.text"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#. YUJth
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Malayalam user interface"
+msgstr "Installs the Malayalam user interface"
+
+#. w4F2a
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Manipuri"
+msgstr "Manipuri"
+
+#. qDeBC
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Manipuri user interface"
+msgstr "Installs the Manipuri user interface"
+
+#. nWUhY
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sanskrit (India)"
+msgstr "Sanskrit (India)"
+
+#. EmzAF
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Sanskrit user interface"
+msgstr "Installs the Sanskrit user interface"
+
+#. rBenF
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Santali"
+msgstr "Santali"
+
+#. PTFoo
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Santali user interface"
+msgstr "Installs the Santali user interface"
+
+#. RAjE3
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
+
+#. 6x2sa
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Sindhi user interface"
+msgstr "Installs the Sindhi user interface"
+
+#. Y4YgJ
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#. DDEjG
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Telugu user interface"
+msgstr "Installs the Telugu user interface"
+
+#. QQ3f5
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Luxembourgish"
+msgstr "Luxembourgish"
+
+#. fxKDm
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Luxembourgish user interface"
+msgstr "Installs the Luxembourgish user interface"
+
+#. qWsr6
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AM\n"
+"LngText.text"
+msgid "Amharic"
+msgstr "አማርኛ"
+
+#. dtExs
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Amharic user interface"
+msgstr "የ አማርኛ ተጠቃሚ ገጽታ ይገጥማል"
+
+#. AoejF
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SID\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sidama"
+msgstr "Sidama"
+
+#. wYHgn
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Sidama user interface"
+msgstr "Installs the Sinhala user interface"
+
+#. qFqud
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Silesian"
+msgstr "Silesian"
+
+#. Erz8u
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Silesian user interface"
+msgstr "Installs the Silesian user interface"
+
+#. wWJ9Y
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ\n"
+"LngText.text"
+msgid "KeyID"
+msgstr "KeyID"
+
+#. eV5vu
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element"
+msgstr "Installs the English user interface with a key ID before each UI element"
+
+#. 7iL3K
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_ROOT_OSL\n"
+"LngText.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. AzNK3
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_ROOT_OSL\n"
+"LngText.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. 83WCE
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_PRG\n"
+"LngText.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Program Modules"
+msgstr "%PRODUCTNAME Program Modules"
+
+#. Aknoa
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_PRG\n"
+"LngText.text"
+msgid "List of all installable %PRODUCTNAME modules."
+msgstr "ሊገጠሙ የሚችሉ ዝርዝር %PRODUCTNAME ክፍሎች"
+
+#. mR8gY
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Optional Components"
+msgstr "አማራጭ አካላቶች"
+
+#. izkNq
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Common components and additional programs shared by all %PRODUCTNAME programs."
+msgstr "የተለመዱ አካላቶች እና ተጨማሪ ፕሮግራሞች ሁሉም ተጠቃሚዎች %PRODUCTNAME የሚጋሩዋቸው"
+
+#. SCcWV
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_DICTIONARIES\n"
+"LngText.text"
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "መዝገበ ቃላቶች"
+
+#. aYDSu
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n"
+"LngText.text"
+msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers."
+msgstr "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+
+#. MYXBi
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n"
+"LngText.text"
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#. W3oZL
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n"
+"LngText.text"
+msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
+
+#. iZib4
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Aragonese"
+msgstr "Aragonese"
+
+#. T7zQV
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Aragonese spelling dictionary"
+
+#. qN2sF
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabic"
+
+#. TuYuu
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
+msgstr "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
+
+#. RrDK6
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusian"
+
+#. GFGyq
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Belarusian spelling dictionary"
+msgstr "Belarusian spelling dictionary"
+
+#. B9iCs
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarian"
+
+#. BBGDC
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+
+#. BTti9
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#. eK99V
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bengali spelling dictionary"
+msgstr "Bengali spelling dictionary"
+
+#. qMM8i
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Classical Tibetan"
+msgstr "ዘመናዊ ቲቤቲያን"
+
+#. xXyL2
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary"
+msgstr "ዘመናዊ ቲቤቲያን የ ፊደል ማረሚያ መዝገበ ቃላት"
+
+#. gjKdw
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#. iDDXs
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Breton spelling dictionary"
+msgstr "Breton spelling dictionary"
+
+#. z3N6j
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnian"
+
+#. icYu4
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Galician spelling dictionary"
+
+#. YgTuV
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
+
+#. ADAkJ
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+
+#. CCE5q
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Czech"
+msgstr "Czech"
+
+#. ECaT7
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+
+#. gS2wr
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Danish"
+msgstr "Danish"
+
+#. MpqAG
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+
+#. 7swZQ
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n"
+"LngText.text"
+msgid "German"
+msgstr "German"
+
+#. PwSxk
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n"
+"LngText.text"
+msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
+msgstr "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
+
+#. CkBTE
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n"
+"LngText.text"
+msgid "English"
+msgstr "English"
+
+#. BzD6Z
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n"
+"LngText.text"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+
+#. 2DiA4
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
+
+#. B67mE
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
+
+#. 6Mzvn
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n"
+"LngText.text"
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanish"
+
+#. 9QkGG
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n"
+"LngText.text"
+msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+
+#. KRfJz
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n"
+"LngText.text"
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
+
+#. BwPVk
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n"
+"LngText.text"
+msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
+
+#. 5QqAr
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n"
+"LngText.text"
+msgid "French"
+msgstr "French"
+
+#. MZrvF
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n"
+"LngText.text"
+msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+
+#. gFGrA
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n"
+"LngText.text"
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr "Scottish Gaelic"
+
+#. RBdc6
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n"
+"LngText.text"
+msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
+msgstr "Scottish Gaelic spelling dictionary"
+
+#. QZv9T
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Galician"
+msgstr "Galician"
+
+#. SnJ62
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Galician spelling dictionary"
+msgstr "Galician spelling dictionary"
+
+#. BfhaS
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#. EJ73v
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Gujarati spelling dictionary"
+msgstr "Gujarati spelling dictionary"
+
+#. TETpE
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrew"
+
+#. Kb7VT
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Hebrew spelling dictionary"
+msgstr "Hebrew spelling dictionary"
+
+#. Bw48q
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#. yrD8a
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Hindi spelling dictionary"
+msgstr "Hindi spelling dictionary"
+
+#. 9p6WB
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungarian"
+
+#. ZgByi
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+
+#. QDFn9
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croatian"
+
+#. A2Sit
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
+
+#. kfnGf
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
+"LngText.text"
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesian"
+
+#. bKFJd
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
+"LngText.text"
+msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+
+#. G6XKV
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Icelandic"
+
+#. 2GCeD
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
+msgstr "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
+
+#. eMWNC
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Italian"
+msgstr "Italian"
+
+#. xmEH8
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+
+#. FVsWA
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
+msgstr "Kurdish, Northern, Latin script"
+
+#. eVdFs
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
+msgstr "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
+
+#. xuCvE
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#. sk35z
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao spelling dictionary"
+msgstr "Lao spelling dictionary"
+
+#. 3SgjJ
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lithuanian"
+
+#. EDJnu
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
+
+#. f8VcG
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n"
+"LngText.text"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvian"
+
+#. 4mvRA
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n"
+"LngText.text"
+msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
+
+#. s33jG
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepali"
+
+#. zJJvz
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
+msgstr "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
+
+#. QanF5
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Dutch"
+msgstr "Dutch"
+
+#. DZAnE
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
+
+#. DJA8F
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norwegian"
+
+#. jRRbG
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+
+#. FDCJV
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n"
+"LngText.text"
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitan"
+
+#. hzs4i
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n"
+"LngText.text"
+msgid "Occitan spelling dictionary"
+msgstr "Occitan spelling dictionary"
+
+#. QicMe
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Polish"
+msgstr "Polish"
+
+#. E9rKY
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+
+#. QGpSq
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portuguese (Brazil)"
+
+#. wWCfp
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
+msgstr "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
+
+#. KZETs
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuguese"
+
+#. vKkFM
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n"
+"LngText.text"
+msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+
+#. pBzE7
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romanian"
+
+#. FmNsz
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+
+#. wUTBC
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Russian"
+msgstr "Russian"
+
+#. jEuDR
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+
+#. LvDHM
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#. qDXQw
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Sinhala spelling dictionary"
+
+#. DrzpP
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovak"
+
+#. t3S53
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+
+#. ypzEV
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenian"
+
+#. WasEv
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+
+#. S7shF
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanian"
+
+#. gDEY6
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Albanian spelling dictionary"
+msgstr "Albanian spelling dictionary"
+
+#. DsKAH
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbian"
+
+#. wm6FC
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
+
+#. a5sxo
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n"
+"LngText.text"
+msgid "Swedish"
+msgstr "Swedish"
+
+#. 268M7
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n"
+"LngText.text"
+msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
+msgstr "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
+
+#. AGpUb
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW\n"
+"LngText.text"
+msgid "Swahili"
+msgstr "Swahili"
+
+#. iHEAm
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW\n"
+"LngText.text"
+msgid "Swahili spelling dictionary"
+msgstr "Swahili spelling dictionary"
+
+#. Cnrv2
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#. dBCkd
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
+
+#. w2MSG
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH\n"
+"LngText.text"
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#. ycBR6
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH\n"
+"LngText.text"
+msgid "Thai spelling dictionary"
+msgstr "Thai spelling dictionary"
+
+#. RTDDS
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#. ALNqi
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Turkish spelling dictionary"
+msgstr ""
+
+#. gyKCb
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainian"
+
+#. 9WkNj
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+
+#. azarG
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamese"
+
+#. i9ESQ
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Vietnamese spelling dictionary"
+msgstr "Vietnamese spelling dictionary"
+
+#. fq4qC
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#. MFaBx
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Zulu hyphenation rules"
+msgstr "Zulu hyphenation rules"
+
+#. pxQ5u
+#: module_reportbuilder.ulf
+msgctxt ""
+"module_reportbuilder.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Report Builder"
+msgstr "መግለጫ ገንቢ"
+
+#. uzCcq
+#: module_reportbuilder.ulf
+msgctxt ""
+"module_reportbuilder.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java."
+msgstr "Report Builder helps to design database reports. It requires Java."
+
+#. 9vjxt
+#: module_systemint.ulf
+msgctxt ""
+"module_systemint.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "Desktop integration"
+msgstr "ዴስክቶፕ ማዋሀጃ"
+
+#. Wvfym
+#: module_systemint.ulf
+msgctxt ""
+"module_systemint.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "Desktop integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
+msgstr "ዴስክቶፕ ማዋሀጃ ከ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
+
+#. tcNqY
+#: registryitem_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_ooo.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_INSTALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Install"
+msgstr "&መግጠሚያ"
+
+#. oZCSv
+#: registryitem_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_ooo.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Configuration File"
+msgstr "%PRODUCTNAME ፋይል ማዋቀሪያ"
+
+#. AjY7Q
+#: registryitem_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_ooo.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_EXTENSION\n"
+"LngText.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Extension"
+msgstr "%PRODUCTNAME ተጨማሪዎች"
+
+#. TKpXD
+#: registryitem_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_ooo.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO\n"
+"LngText.text"
+msgid "LibreOffice"
+msgstr "ነፃነት ቢሮ"
diff --git a/translations/source/am/scp2/source/python.po b/translations/source/am/scp2/source/python.po
new file mode 100644
index 000000000..66e80af75
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/scp2/source/python.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+#. extracted from scp2/source/python
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:53+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453492388.000000\n"
+
+#: module_python_librelogo.ulf
+msgctxt ""
+"module_python_librelogo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
+"LngText.text"
+msgid "LibreLogo"
+msgstr "የሊብሬ ምልክት"
+
+#: module_python_librelogo.ulf
+msgctxt ""
+"module_python_librelogo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer"
+msgstr "ምልክት (ለ ኤሊ ንድፎች) ለ መጻፊያ እቃ መደርደሪያ"
diff --git a/translations/source/am/scp2/source/quickstart.po b/translations/source/am/scp2/source/quickstart.po
new file mode 100644
index 000000000..bd2676f81
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/scp2/source/quickstart.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+#. extracted from scp2/source/quickstart
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:51+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353250284.0\n"
+
+#: module_quickstart.ulf
+msgctxt ""
+"module_quickstart.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n"
+"LngText.text"
+msgid "Quickstarter"
+msgstr "በፍጥነት ማስጀመሪያ"
+
+#: module_quickstart.ulf
+msgctxt ""
+"module_quickstart.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n"
+"LngText.text"
+msgid "Loads basic components on system start to accelerate start up time of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
+msgstr "ስርአቱ ሲጀምር መሰረታዊ አካላቶችን መጫኛ የማስጀመሪያ ጊዜውን ለማፍጠን ከ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
diff --git a/translations/source/am/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/am/scp2/source/winexplorerext.po
new file mode 100644
index 000000000..932c236bc
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -0,0 +1,36 @@
+#. extracted from scp2/source/winexplorerext
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-01 00:43+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559349814.000000\n"
+
+#. 9FHTe
+#: module_winexplorerext.ulf
+msgctxt ""
+"module_winexplorerext.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Windows Explorer Extension"
+msgstr "Windows Explorer ተጨማሪዎች"
+
+#. JLDMa
+#: module_winexplorerext.ulf
+msgctxt ""
+"module_winexplorerext.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Enables the Microsoft File Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and perform full-text search."
+msgstr ""
+
diff --git a/translations/source/am/scp2/source/writer.po b/translations/source/am/scp2/source/writer.po
new file mode 100644
index 000000000..f88e4b503
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/scp2/source/writer.po
@@ -0,0 +1,233 @@
+#. extracted from scp2/source/writer
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-26 00:36+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508978187.000000\n"
+
+#: folderitem_writer.ulf
+msgctxt ""
+"folderitem_writer.ulf\n"
+"STR_FI_NAME_HTMLDOKUMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "HTML Document"
+msgstr "የ HTML ሰነድ"
+
+#: folderitem_writer.ulf
+msgctxt ""
+"folderitem_writer.ulf\n"
+"STR_FI_NAME_TEXTDOKUMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Text Document"
+msgstr "የጽሁፍ ሰነድ"
+
+#: folderitem_writer.ulf
+msgctxt ""
+"folderitem_writer.ulf\n"
+"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgstr "የ ቃላት መጻፊያ በ መጠቀም ጽሁፎች እና ንድፎች ይፍጠሩ እና ያርሙ: መግለጫዎች: ሰነዶች: እና ድህረ ገጾችን"
+
+#: module_writer.ulf
+msgctxt ""
+"module_writer.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT\n"
+"LngText.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME መጻፊያ"
+
+#: module_writer.ulf
+msgctxt ""
+"module_writer.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
+msgstr "ጽሁፎች እና ንድፎች ይፍጠሩ እና ያርሙ: መግለጫዎች: ሰነዶች: እና ድህረ ገጾችን %PRODUCTNAME መጻፊያን በመጠቀም"
+
+#: module_writer.ulf
+msgctxt ""
+"module_writer.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_BIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Program Module"
+msgstr "የፕሮግራም ክፍል"
+
+#: module_writer.ulf
+msgctxt ""
+"module_writer.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_BIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "The application %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "መተግበሪያው %PRODUCTNAME መጻፊያ"
+
+#: module_writer.ulf
+msgctxt ""
+"module_writer.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_HELP\n"
+"LngText.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
+msgstr "%PRODUCTNAME የመጻፊያ እርዳታ"
+
+#: module_writer.ulf
+msgctxt ""
+"module_writer.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_HELP\n"
+"LngText.text"
+msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "እርዳታ ስለ %PRODUCTNAME መጻፊያ"
+
+#: module_writer.ulf
+msgctxt ""
+"module_writer.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "LaTeX Export"
+msgstr "LaTeX Export"
+
+#: module_writer.ulf
+msgctxt ""
+"module_writer.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "LaTeX export filter for Writer documents."
+msgstr "የ LaTeX መላኪያ ማጣሪያ ለመጻፊያ ሰነዶች"
+
+#: registryitem_writer.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_writer.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_NEW\n"
+"LngText.text"
+msgid "&New"
+msgstr "&አዲስ"
+
+#: registryitem_writer.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_writer.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_SO60_TEXT\n"
+"LngText.text"
+msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION የጽሁፍ ሰነድ"
+
+#: registryitem_writer.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_writer.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC\n"
+"LngText.text"
+msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ዋናው ሰነድ"
+
+#: registryitem_writer.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_writer.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION የጽሁፍ ሰነድ ቴምፕሌት"
+
+#: registryitem_writer.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_writer.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_OO_WRITER\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "የጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ"
+
+#: registryitem_writer.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_writer.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_OO_WRITER_TEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Text Template"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ ቴምፕሌት መክፈቻ"
+
+#: registryitem_writer.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_writer.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_OO_MASTERDOC\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Master Document"
+msgstr "ዋና የጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ"
+
+#: registryitem_writer.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_writer.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_OO_WEBDOC\n"
+"LngText.text"
+msgid "HTML Document Template"
+msgstr "HTML Document Template"
+
+#: registryitem_writer.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_writer.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_WORD_DOCUMENT_OLD\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Word 97-2003 Document"
+msgstr "Microsoft Word 97-2003 Document"
+
+#: registryitem_writer.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_writer.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_WORD_DOCUMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "የማይክሮ ሶፍት የቃላት ሰነድ"
+
+#: registryitem_writer.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_writer.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE_OLD\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
+msgstr "የማይክሮ ሶፍት ቃላት 97-2003 ቴምፕሌት"
+
+#: registryitem_writer.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_writer.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Word Template"
+msgstr "የማይክሮ ሶፍት የቃላት ቴምፕሌት"
+
+#: registryitem_writer.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_writer.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_RTF_DOCUMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Rich Text Document"
+msgstr "የሀብታም ጽሁፍ ሰነድ"
+
+#: registryitem_writer.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_writer.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Uniform Office Format Text Document"
+msgstr "Uniform Office Format Text Document"
+
+#: registryitem_writer.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_writer.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lotus Word Pro Document"
+msgstr "Lotus Word Pro Document"
+
+#: registryitem_writer.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_writer.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "T602 Text File"
+msgstr "T602 የጽሁፍ ፋይል"
diff --git a/translations/source/am/scp2/source/xsltfilter.po b/translations/source/am/scp2/source/xsltfilter.po
new file mode 100644
index 000000000..0b17e9abe
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+#. extracted from scp2/source/xsltfilter
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:51+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353250284.0\n"
+
+#: module_xsltfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_xsltfilter.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES\n"
+"LngText.text"
+msgid "XSLT Sample Filters"
+msgstr "XSLT Sample Filters"
+
+#: module_xsltfilter.ulf
+msgctxt ""
+"module_xsltfilter.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES\n"
+"LngText.text"
+msgid "XSLT Sample Filters"
+msgstr "XSLT Sample Filters"
diff --git a/translations/source/am/sd/messages.po b/translations/source/am/sd/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..6bd2accbb
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/sd/messages.po
@@ -0,0 +1,8274 @@
+#. extracted from sd/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-29 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:10+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1562267419.000000\n"
+
+#. WDjkB
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Slides"
+msgstr "ተንሸራታቾች"
+
+#. wFuXP
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Handouts"
+msgstr "በ እጅ የሚሰጥ"
+
+#. Fg5nZ
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻዎች"
+
+#. L8LvB
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Outline"
+msgstr "ረቂቅ"
+
+#. Apz5m
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "According to layout"
+msgstr "እንደ እቅዱ"
+
+#. FBUYC
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. EHHWd
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. UF5Xv
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. 2VEN3
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. fZdRe
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. NjtiN
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. rEFBA
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
+msgid "Left to right, then down"
+msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ ከዚያ ወደ ታች"
+
+#. 2ZwsC
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
+msgid "Top to bottom, then right"
+msgstr "ከ ላይ ወደ ታች ከዚያ ወደ ቀኝ"
+
+#. peBEn
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgid "Original colors"
+msgstr "ዋናው ቀለም"
+
+#. hoEiK
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "ግራጫማ"
+
+#. 9aSXC
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgid "Black & white"
+msgstr "ጥቁር & ነጭ"
+
+#. v8qMM
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Original size"
+msgstr "ዋናው መጠን"
+
+#. BSDgB
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "በሚታተመው ገጽ ልክ"
+
+#. gNu4J
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "በ በርካታ ወረቀቶች ላይ ማሰራጫ"
+
+#. f5XRs
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
+msgstr "የተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ"
+
+#. 3Gp62
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Original size"
+msgstr "ዋናው መጠን"
+
+#. FEjyA
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "በሚታተመው ገጽ ልክ"
+
+#. Dz5yF
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "በ በርካታ ወረቀቶች ላይ ማሰራጫ"
+
+#. 6YzMK
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
+msgstr "የ ተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ"
+
+#. zRbyF
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgid "All pages"
+msgstr "ሁሉንም ገጾች"
+
+#. Dv7rf
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgid "Front sides / right pages"
+msgstr "የ ፊት ጎኖች / የ ቀኝ ገጾች"
+
+#. y4PeC
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgid "Back sides / left pages"
+msgstr "የኋላ ጎኖች / የ ግራ ገጾች"
+
+#. 6DEa3
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "All ~Slides"
+msgstr "ሁሉንም ~ተንሸራታቾች"
+
+#. X6qd7
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "S~lides:"
+msgstr "ተ~ንሸራታች:"
+
+#. C2UoV
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Selection"
+msgstr "የ ~ተመረጠው"
+
+#. HfsBP
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "All ~Pages"
+msgstr "ሁሉንም ~ገጾች"
+
+#. 7nrMB
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Pages:"
+msgstr "~ገጾች:"
+
+#. wvqvC
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Selection"
+msgstr "የ ~ተመረጠው"
+
+#. uvDNG
+#: sd/inc/errhdl.hrc:29
+msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr "የ ፋይል አቀራረብ ስህተት ተገኝቷል በ $(ARG1)(ረድፍ: አምድ)"
+
+#. cXzDt
+#: sd/inc/errhdl.hrc:31 sd/inc/errhdl.hrc:33
+msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
+msgstr "የ አቀራረብ ስህተት ተገኝቶበታል በ ፋይሉ ንዑስ-ሰነድ ውስጥ በ $(ARG1) ቦታ ላይ $(ARG2)(ረድፍ: አምድ)"
+
+#. BA5TS
+#: sd/inc/family.hrc:29
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች"
+
+#. LgxjD
+#: sd/inc/family.hrc:30
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች"
+
+#. gfQvA
+#: sd/inc/family.hrc:31
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "የ ተፈጸሙ ዘዴዎች"
+
+#. KY3qY
+#: sd/inc/family.hrc:32
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
+
+#. FcnEj
+#: sd/inc/family.hrc:38
+msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች"
+
+#. 6DEqj
+#: sd/inc/family.hrc:39
+msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች"
+
+#. TTBSc
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:21
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. eNMWm
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:22
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Narrow"
+msgstr "ጠባብ"
+
+#. MHtci
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:23
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Moderate"
+msgstr "መሀከለኛ"
+
+#. BTaNb
+#. Normal (0.75")
+#. Normal (1")
+#. Normal (1.25")
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:25 sd/inc/pageformatpanel.hrc:27
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:29
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Normal (%1)"
+msgstr "መደበኛ (%1)"
+
+#. DjCNK
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:30
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Wide"
+msgstr "ሰፊ"
+
+#. J9o3y
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. LxZSX
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:37
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Narrow"
+msgstr "ጠባብ"
+
+#. EDy4U
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:38
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Moderate"
+msgstr "መሀከለኛ"
+
+#. tivfi
+#. Normal (1.9 cm)
+#. Normal (2.54 cm)
+#. Normal (3.18 cm)
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:40 sd/inc/pageformatpanel.hrc:42
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:44
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Normal (%1)"
+msgstr "መደበኛ (%1)"
+
+#. oJfxD
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:45
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Wide"
+msgstr "ሰፊ"
+
+#. ij5Ag
+#: sd/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_NULL"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. zEak7
+#: sd/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_INSERTPAGE"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "ተንሸራታች ማስገቢያ"
+
+#. dHm9F
+#: sd/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_INSERTLAYER"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "ደረጃ ማስገቢያ"
+
+#. 5GmYw
+#: sd/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_MODIFYLAYER"
+msgid "Modify Layer"
+msgstr "ደረጃ ማሻሻያ"
+
+#. aDABw
+#: sd/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS"
+msgid "Slide parameter"
+msgstr "የ ተንሸራታች ደንብ"
+
+#. 6ZECs
+#: sd/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_UNDO_CUT"
+msgid "Cut"
+msgstr "መቁረጫ"
+
+#. U2cGh
+#: sd/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
+msgid "Replace"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. eh6CM
+#: sd/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "መጎተቻ እና መጣያ"
+
+#. 3FHKw
+#: sd/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "ምስል ማስገቢያ"
+
+#. VhbD7
+#: sd/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_QUERYROTATION"
+msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
+msgstr "ይህ ምስል ዟሯል: እርስዎ ወደ መደበኛ አቅጣጫው ማዞር ይፈልጋሉ?"
+
+#. 47BGD
+#: sd/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE"
+msgid "Close Polygon"
+msgstr "ፖሊጎን መዝጊያ"
+
+#. ARAxt
+#: sd/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE"
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "ተንሸራታች መለያ"
+
+#. xpwgF
+#: sd/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_NORMAL_MODE"
+msgid "Normal"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. DFBoe
+#: sd/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
+msgid "Master Slide"
+msgstr "ዋናው ተንሸራታች"
+
+#. qBuHh
+#: sd/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_OUTLINE_MODE"
+msgid "Outline"
+msgstr "ረቂቅ"
+
+#. kYbwc
+#: sd/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_NOTES_MODE"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻዎች"
+
+#. NJEio
+#: sd/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
+msgid "Master Notes"
+msgstr "ዋናው ማስታወሻ"
+
+#. tGt9g
+#: sd/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
+msgid "Master Handout"
+msgstr "ዋናው በ እጅ የሚሰጥ"
+
+#. GtVe6
+#: sd/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
+msgid "Blank Slide"
+msgstr "ባዶ ተንሸራታች"
+
+#. o4jkH
+#: sd/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE"
+msgid "Title Only"
+msgstr "አርእስት ብቻ"
+
+#. yEaXc
+#: sd/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT"
+msgid "Centered Text"
+msgstr "መሀከል ላይ መጻፊያ"
+
+#. vC7LB
+#: sd/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE"
+msgid "Title Slide"
+msgstr "የ ተንሸራታች አርእስት"
+
+#. CZCWE
+#: sd/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT"
+msgid "Title, Content"
+msgstr "አርእስት: ይዞታው"
+
+#. D2n4r
+#: sd/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT"
+msgid "Title and 2 Content"
+msgstr "አርእስት እና 2 ይዞታው"
+
+#. gJvEw
+#: sd/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT"
+msgid "Title, Content and 2 Content"
+msgstr "አርእስት: ይዞታው እና 2 ይዞታው"
+
+#. BygEm
+#: sd/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT"
+msgid "Title, 2 Content and Content"
+msgstr "አርእስት: 2 ይዞታው እና ይዞታው"
+
+#. e3iAd
+#: sd/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT"
+msgid "Title, 2 Content over Content"
+msgstr "አርእስት: ከ 2 ይዞታው በላይ ይዞታው"
+
+#. D9Ra9
+#: sd/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT"
+msgid "Title, Content over Content"
+msgstr "አርእስት: ይዞታው ከ ይዞታው በላይ"
+
+#. jnnLj
+#: sd/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT"
+msgid "Title, 4 Content"
+msgstr "አርእስት: 4 ይዞታ"
+
+#. Bhnxh
+#: sd/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT"
+msgid "Title, 6 Content"
+msgstr "አርእስት: 6 ይዞታ"
+
+#. G9mLN
+#: sd/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE"
+msgid "Title, Vertical Text"
+msgstr "አርእስት: በ ቁመት ጽሁፍ"
+
+#. GsGaq
+#: sd/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART"
+msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
+msgstr "አርእስት: በ ቁመት ጽሁፍ: Clipart"
+
+#. QvDtk
+#: sd/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART"
+msgid "Vertical Title, Text, Chart"
+msgstr "በ ቁመት አርእስት: ጽሁፍ: ቻርት"
+
+#. bEiKk
+#: sd/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE"
+msgid "Vertical Title, Vertical Text"
+msgstr "በ ቁመት አርእስት: በ ቁመት ጽሁፍ"
+
+#. CAeFA
+#: sd/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1"
+msgid "One Slide"
+msgstr "አንድ ተንሸራታች"
+
+#. kGsfV
+#: sd/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2"
+msgid "Two Slides"
+msgstr "ሁለት ተንሸራታቾች"
+
+#. P3K6D
+#: sd/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3"
+msgid "Three Slides"
+msgstr "ሶስት ተንሸራታቾች"
+
+#. eMsDY
+#: sd/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4"
+msgid "Four Slides"
+msgstr "አራት ተንሸራታቾች"
+
+#. 69B5i
+#: sd/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6"
+msgid "Six Slides"
+msgstr "ስድስት ተንሸራታቾች"
+
+#. FeJFF
+#: sd/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9"
+msgid "Nine Slides"
+msgstr "ዘጠኝ ተንሸራታቾች"
+
+#. khJZE
+#: sd/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻዎች"
+
+#. 4sRi2
+#: sd/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "STR_TRANSFORM"
+msgid "Transform"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. 3rF5y
+#: sd/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "STR_LINEEND"
+msgid "Line Ends"
+msgstr "መስመሩ አልቋል"
+
+#. dJQdj
+#: sd/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
+msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
+msgstr "እባክዎን ለ አዲሱ ቀስት ራስጌ ስም ያስገቡ:"
+
+#. 7y2Si
+#: sd/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE"
+msgid ""
+"The name chosen already exists. \n"
+"Please enter another name."
+msgstr ""
+"የመረጡት ስም ቀደም ሲል ነበር \n"
+"እባክዎን ሌላ ስም ያስገቡ"
+
+#. arAaK
+#: sd/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION"
+msgid "Animation parameters"
+msgstr "የ እንቅስቃሴ ደንቦች"
+
+#. DCRRn
+#: sd/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "ማባዣ"
+
+#. NaQdx
+#: sd/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP"
+msgid "Name Object"
+msgstr "የእቃው ስም"
+
+#. hBgQg
+#: sd/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. YSZad
+#: sd/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
+msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
+msgstr "የ ተንሸራታቹ ስም ቀደም ሲል ነበር ወይም ዋጋ የሌለው ነው: እባክዎን ሌላ ስም ያስገቡ"
+
+#. P4bHX
+#: sd/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW"
+msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name."
+msgstr "የ ገጹ ስም ቀደም ሲል ነበር ወይንም ዋጋ የሌለው ነው: እባክዎን ሌላ ስም ያስገቡ"
+
+#. ryfEt
+#: sd/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE"
+msgid "Edit Snap Line"
+msgstr "መቁረጫ መስመር ማረሚያ"
+
+#. 3c3Hh
+#: sd/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT"
+msgid "Edit Snap Point"
+msgstr "መቁረጫ ነጥብ ማረሚያ"
+
+#. FWWHm
+#: sd/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE"
+msgid "Edit Snap Line..."
+msgstr "መቁረጫ መስመር ማረሚያ..."
+
+#. njFAd
+#: sd/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT"
+msgid "Edit Snap Point..."
+msgstr "መቁረጫ ነጥብ ማረሚያ..."
+
+#. UwBFu
+#: sd/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE"
+msgid "Delete Snap Line"
+msgstr "መቁረጫ መስመር ማጥፊያ"
+
+#. BBU6u
+#: sd/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT"
+msgid "Delete Snap Point"
+msgstr "መቁረጫ ነጥብ ማጥፊያ"
+
+#. BmRfY
+#: sd/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "STR_IMPRESS"
+msgid "StarImpress 4.0"
+msgstr "StarImpress 4.0"
+
+#. aAbqr
+#: sd/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "STR_LAYER"
+msgid "Layer"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. Lwrnm
+#: sd/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES"
+msgid "Delete slides"
+msgstr "ተንሸራታቾች ማጥፊያ"
+
+#. F7ZZF
+#: sd/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW"
+msgid "Delete pages"
+msgstr "ገጾች ማጥፊያ"
+
+#. EQUBZ
+#: sd/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES"
+msgid "Insert slides"
+msgstr "ተንሸራታቾች ማስገቢያ"
+
+#. McvuV
+#: sd/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n"
+"Note: All objects on this level will be deleted!"
+msgstr ""
+"በ እርግጥ ደረጃውን ማጥፋት ይፈልጋሉ \"$\"?\n"
+"ማስታወሻ: ሁሉም እቃዎች በዚህ ደረጃ ላይ ያሉ አብረው ይጠፋሉ!"
+
+#. EcYBg
+#: sd/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
+msgid "Do you really want to delete all images?"
+msgstr "በእርግጥ ምስሎቹን በሙሉ ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. 43diA
+#: sd/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT"
+msgid "Modify title and outline"
+msgstr "አርእስት እና ረቂቁን ማሻሻያ"
+
+#. 6zCeF
+#: sd/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_WAV_FILE"
+msgid "Audio"
+msgstr "ድምፅ"
+
+#. EtkBb
+#: sd/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_MIDI_FILE"
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#. ZKZvo
+#: sd/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_AU_FILE"
+msgid "Sun/NeXT Audio"
+msgstr "Sun/NeXT Audio"
+
+#. BySwC
+#: sd/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_VOC_FILE"
+msgid "Creative Labs Audio"
+msgstr "Creative Labs Audio"
+
+#. CVtFB
+#: sd/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_AIFF_FILE"
+msgid "Apple/SGI Audio"
+msgstr "Apple/SGI Audio"
+
+#. qBF5W
+#: sd/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_SVX_FILE"
+msgid "Amiga SVX Audio"
+msgstr "Amiga SVX Audio"
+
+#. x7GnC
+#: sd/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_SD_PAGE"
+msgid "Slide"
+msgstr "ተንሸራታች"
+
+#. Myh6k
+#: sd/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT"
+msgid "Slide %1 of %2"
+msgstr "ተንሸራታች %1 ከ %2"
+
+#. NakLD
+#: sd/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM"
+msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
+msgstr "ተንሸራታች %1 ከ %2 (%3)"
+
+#. WsRvh
+#: sd/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
+msgid "All supported formats"
+msgstr "ሁሉም የ ተደገፉ አቀራረቦች"
+
+#. F8m2G
+#: sd/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_ALL_FILES"
+msgid "All files"
+msgstr "ሁሉንም ፋይሎች"
+
+#. jgmq4
+#: sd/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME"
+msgid "Insert text frame"
+msgstr "የ ጽሁፍ ክፈፍ ማስገቢያ"
+
+#. KW7A3
+#: sd/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
+msgid ""
+"This function cannot be run \n"
+"with the selected objects."
+msgstr ""
+"ይህን ተግባር ማስኬድ አይቻለም \n"
+"ከተመረጠው እቃ ጋር"
+
+#. Sfjvn
+#: sd/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE"
+msgid "Insert File"
+msgstr "ፋይል ማስገቢያ"
+
+#. TKeex
+#: sd/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR"
+msgid "The file could not be loaded!"
+msgstr "ፋይሉን መጫን አልተቻለም!"
+
+#. 8CYyq
+#: sd/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS"
+msgid ""
+"The page size of the target document is different than the source document.\n"
+"\n"
+"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
+msgstr ""
+"የታለመው ሰነድ ገጽ መጠን የተለየ ነው ከ ሰነዱ ምንጭ ጋር\n"
+"\n"
+"ኮፒ የተደረገውን እቃ በ አዲሱ ገጽ መጠን መመጠን ይፈልጋሉ??"
+
+#. NzFb7
+#: sd/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_CREATE_PAGES"
+msgid "Create Slides"
+msgstr "ተንሸራታቾች መፍጠሪያ"
+
+#. ckve2
+#: sd/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT"
+msgid "Modify page format"
+msgstr "የ ገጽ አቀራረብ ማሻሻያ"
+
+#. FDTtA
+#: sd/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
+msgid "Modify page margins"
+msgstr "የ ገጽ መስመሮች ማሻሻያ"
+
+#. H6ceS
+#: sd/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
+msgid "~Edit"
+msgstr "~ማረሚያ"
+
+#. 3ikze
+#: sd/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_DELETE_PAGES"
+msgid "Delete Slides"
+msgstr "ተንሸራታቾች ማጥፊያ"
+
+#. xbTgp
+#: sd/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE"
+msgid "The document format could not be set on the specified printer."
+msgstr "ለ ተወሰነው ማተሚያ የ ሰነዱን አቀራረብ ማሰናዳት አልተቻለም"
+
+#. s6Pco
+#: sd/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "የ ምስል ፋይል መክፈት አልተቻለም"
+
+#. PKXVG
+#: sd/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "የምስል ፋይል ማንበብ አልተቻለም"
+
+#. Wnx5i
+#: sd/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr "ያልታወቀ የ ምስል አቀራረብ"
+
+#. GH2S7
+#: sd/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
+msgid "This image file version is not supported"
+msgstr "ይህ የንድፍ ፋይል እትም የተደገፈ አይደለም"
+
+#. uqpAS
+#: sd/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr "የምስል ማጣሪያ አልተገኘም"
+
+#. qdeHG
+#: sd/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
+msgid "Not enough memory to import image"
+msgstr "ምስሎቹን ለማምጣት በቂ memory አልተገኘም"
+
+#. BdsAg
+#: sd/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "STR_OBJECTS"
+msgid "Objects"
+msgstr "አቃዎች"
+
+#. SDm68
+#: sd/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "STR_END_SPELLING"
+msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
+msgstr "ጠቅላላ ሰነዱን የፊደል ግድፈት መርምሮ ጨርሷል"
+
+#. gefTJ
+#: sd/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
+msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
+msgstr "ለተመረጠው እቃ የፊደል ግድፈት መርምሮ ጨርሷል"
+
+#. aeQeS
+#: sd/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER"
+msgid "Convert selected object to curve?"
+msgstr "የተመረጠውን እቃ ወደ ክብ ልቀይረው?"
+
+#. wLsLp
+#: sd/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
+msgid "Modify presentation object '$'"
+msgstr "የማቅረቢያውን እቃ ማሻሻያ '$'"
+
+#. s8VC9
+#: sd/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE"
+msgid "Slide layout"
+msgstr "የ ተንሸራታች ረቂቅ"
+
+#. SUpXD
+#: sd/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW"
+msgid "Page layout"
+msgstr ""
+
+#. BFzyf
+#: sd/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE"
+msgid "Insert file"
+msgstr "ፋይል ማስገቢያ"
+
+#. WGRwQ
+#: sd/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR"
+msgid "Insert special character"
+msgstr "የተለየ ባህሪ ማስገቢያ"
+
+#. NFpGf
+#: sd/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT"
+msgid "Apply presentation layout"
+msgstr "የ ማቅረቢያ እቅድ መፈጸሚያ"
+
+#. ZMS5R
+#: sd/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "STR_PLAY"
+msgid "~Play"
+msgstr "~ማጫወቻ"
+
+#. mZfMV
+#: sd/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "STR_STOP"
+msgid "Sto~p"
+msgstr "ማቆሚ~ያ"
+
+#. XFDFX
+#: sd/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
+msgid "Original Size"
+msgstr "ዋነኛው መጠን"
+
+#. nwDUz
+#: sd/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL"
+msgid ""
+"The specified scale is invalid.\n"
+"Do you want to enter a new one?"
+msgstr ""
+"ያስገቡት መጠን ዋጋ የሌለው ነው \n"
+"አዲስ መጠን ማስገባት ይፈልጋሉ?"
+
+#. aZBvQ
+#: sd/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE"
+msgid "No action"
+msgstr "ምንም ተግባር የለም"
+
+#. Cd6E6
+#: sd/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE"
+msgid "Go to previous slide"
+msgstr "ቀደም ወዳለው ተንሸራታች መሄጃ"
+
+#. MafdG
+#: sd/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE"
+msgid "Go to next slide"
+msgstr "ወደሚቀጥለው ተንሸራታች መሄጃ"
+
+#. s5NSC
+#: sd/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE"
+msgid "Go to first slide"
+msgstr "ወደ መጀመሪያው ተንሸራታች መሄጃ"
+
+#. 6orJ5
+#: sd/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE"
+msgid "Go to last slide"
+msgstr "ወደ መጨረሻው ተንሸራታች መሄጃ"
+
+#. ddBWz
+#: sd/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK"
+msgid "Go to page or object"
+msgstr "ወደ ገጽ ወይም እቃው ጋ መሄጃ"
+
+#. TMn3K
+#: sd/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT"
+msgid "Go to document"
+msgstr "ወደ ሰነዱ ጋ መሄጃ"
+
+#. 3h9F4
+#: sd/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND"
+msgid "Play audio"
+msgstr "ድምፅ ማጫወቻ"
+
+#. FtLYt
+#: sd/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB"
+msgid "Start object action"
+msgstr "የእቃ ተግባር ማስጀመሪያ"
+
+#. aND4z
+#: sd/inc/strings.hrc:142
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM"
+msgid "Run program"
+msgstr "ፕሮግራም ማስኬጃ"
+
+#. CZRYF
+#: sd/inc/strings.hrc:143
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO"
+msgid "Run macro"
+msgstr "macro ማስኬጃ"
+
+#. HqCxG
+#: sd/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION"
+msgid "Exit presentation"
+msgstr "ከ ማቅረቢያው መውጫ"
+
+#. DoKpk
+#: sd/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP"
+msgid "Target"
+msgstr "ኢላማው"
+
+#. TCCEB
+#: sd/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION"
+msgid "Act~ion"
+msgstr "ተግ~ባር"
+
+#. KJhf2
+#: sd/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND"
+msgid "Audio"
+msgstr "ድምፅ"
+
+#. QPjoC
+#: sd/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT"
+msgid "Slide / Object"
+msgstr "ተንሸራታች / እቃ"
+
+#. DqwAr
+#: sd/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT"
+msgid "Document"
+msgstr "ሰነድ"
+
+#. V3zWJ
+#: sd/inc/strings.hrc:150
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM"
+msgid "Program"
+msgstr "ፕሮግራም"
+
+#. EdABV
+#: sd/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO"
+msgid "Macro"
+msgstr "Macro"
+
+#. huv68
+#: sd/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW"
+msgid "Presenting: %s"
+msgstr "በ ማቅረብ ላይ: %s"
+
+#. uo4o3
+#. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row
+#: sd/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "STR_SLIDES"
+msgid "%1 slide"
+msgid_plural "%1 slides"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. DhF9g
+#. Strings for animation effects
+#: sd/inc/strings.hrc:158
+msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
+msgid "Insert Text"
+msgstr "ጽሁፍ ማስገቢያ"
+
+#. kz9AV
+#: sd/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
+msgid "Load Master Slide"
+msgstr "ዋናውን ተንሸራታች መጫኛ"
+
+#. HxEp8
+#: sd/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART"
+msgid "Smart"
+msgstr "ብልጥ"
+
+#. XUxUz
+#: sd/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. cmeRq
+#: sd/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. LRG3Z
+#: sd/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. VP34S
+#: sd/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. bVVKo
+#: sd/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO"
+msgid "Top Left?"
+msgstr "ከ ላይ በ ግራ በኩል?"
+
+#. vc2Yo
+#: sd/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU"
+msgid "Bottom Left?"
+msgstr "ከ ታች በ ግራ በኩል?"
+
+#. MMimZ
+#: sd/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO"
+msgid "Top Right?"
+msgstr "ከ ላይ በ ቀኝ በኩል?"
+
+#. FvbbG
+#: sd/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU"
+msgid "Bottom Right?"
+msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል?"
+
+#. G6VnG
+#: sd/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "በ አግድም"
+
+#. dREDm
+#: sd/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT"
+msgid "Vertical"
+msgstr "በ ቁመት"
+
+#. pM95w
+#: sd/inc/strings.hrc:171
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL"
+msgid "All?"
+msgstr "ሁሉንም?"
+
+#. iFawt
+#: sd/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
+msgid "This action can't be run in the live mode."
+msgstr "ይህን ተግባር በ live ዘዴ ማስኬድ አይቻልም"
+
+#. oLTpq
+#: sd/inc/strings.hrc:173
+msgctxt "STR_PUBLISH_BACK"
+msgid "Back"
+msgstr "ወደ ኋላ"
+
+#. tDRYt
+#: sd/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT"
+msgid "Continue"
+msgstr "ይቀጥሉ"
+
+#. zh6Ad
+#: sd/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE"
+msgid "Overview"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. B6jDL
+#: sd/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "STR_EYEDROPPER"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "ቀለም መቀየሪያ"
+
+#. 9SRMu
+#: sd/inc/strings.hrc:177
+msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
+msgid "Cross-fading"
+msgstr "መስቀልኛ-ማፍዘዣ"
+
+#. PaTdN
+#: sd/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE"
+msgid "Expand Slide"
+msgstr "ተንሸራታች ማስፊያ"
+
+#. kmkAp
+#: sd/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE"
+msgid "Table of Contents Slide"
+msgstr "የ ተንሸራታች የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች"
+
+#. m5tvp
+#: sd/inc/strings.hrc:180
+msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
+msgid "No SANE source is available at the moment."
+msgstr "ምንም የ SANE ምንጭ ዝግጁ የሆነ አልተገኘም"
+
+#. EW8j8
+#: sd/inc/strings.hrc:181
+msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
+msgid "At present, no TWAIN source is available."
+msgstr "ለጊዜው ምንም የ TWAIN ምንጭ ዝግጁ የሆነ አልተገኘም"
+
+#. nsjMC
+#: sd/inc/strings.hrc:182
+msgctxt "STR_FIX"
+msgid "Fixed"
+msgstr "የተወሰነ"
+
+#. m94yg
+#: sd/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "STR_VAR"
+msgid "Variable"
+msgstr "ተለዋዋጭ"
+
+#. eDfmL
+#: sd/inc/strings.hrc:184
+msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. iPFdc
+#: sd/inc/strings.hrc:185
+msgctxt "STR_STANDARD_SMALL"
+msgid "Standard (short)"
+msgstr "መደበኛ (አጭር)"
+
+#. f5DSg
+#: sd/inc/strings.hrc:186
+msgctxt "STR_STANDARD_BIG"
+msgid "Standard (long)"
+msgstr "መደበኛ (ረጅም)"
+
+#. 8d95x
+#: sd/inc/strings.hrc:187
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT"
+msgid "File name"
+msgstr "የ ፋይል ስም"
+
+#. uguk9
+#: sd/inc/strings.hrc:188
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
+msgid "Path/File name"
+msgstr "መንገድ/የ ፋይል ስም"
+
+#. cZzcW
+#: sd/inc/strings.hrc:189
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH"
+msgid "Path"
+msgstr "መንገድ"
+
+#. spGHx
+#: sd/inc/strings.hrc:190
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
+msgid "File name without extension"
+msgstr "የ ፋይሉ ስም ያለ ተጨማሪ"
+
+#. M4uEt
+#: sd/inc/strings.hrc:191
+msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
+msgid "New Custom Slide Show"
+msgstr "አዲስ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ"
+
+#. FDwKp
+#: sd/inc/strings.hrc:192
+msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
+msgid "Copy "
+msgstr "ኮፒ "
+
+#. G4C8x
+#: sd/inc/strings.hrc:193
+msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
+msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)"
+
+#. rxDQB
+#: sd/inc/strings.hrc:194
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
+msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)"
+
+#. 9G2Ea
+#: sd/inc/strings.hrc:195
+msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
+msgid "Ungroup Metafile(s)..."
+msgstr "መለያያ Metafile(s)..."
+
+#. hACxz
+#: sd/inc/strings.hrc:196
+msgctxt "STR_BREAK_FAIL"
+msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
+msgstr "ሁሉንም የ መሳያ እቃዎች መለያየት አልተቻለም"
+
+#. zjsSM
+#: sd/inc/strings.hrc:197
+msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
+
+#. BJiWE
+#: sd/inc/strings.hrc:198
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
+
+#. GhvSg
+#. HtmlExport
+#: sd/inc/strings.hrc:201
+msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME"
+msgid ""
+"A design already exists with this name.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"በዚህ ስም ቀደም ሲል ንድፍ ነበር \n"
+"መቀየር ይፈልጋሉ?"
+
+#. bnA2v
+#: sd/inc/strings.hrc:202
+msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. AyWNY
+#: sd/inc/strings.hrc:203
+msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink"
+
+#. GAFdD
+#: sd/inc/strings.hrc:204
+msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK"
+msgid "Visited link"
+msgstr "የተጎበኙ አገናኞች"
+
+#. TceZ2
+#: sd/inc/strings.hrc:205
+msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK"
+msgid "Active link"
+msgstr "ንቁ አገናኞች"
+
+#. XULM8
+#: sd/inc/strings.hrc:206
+msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻዎች"
+
+#. XFffn
+#: sd/inc/strings.hrc:207
+msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች"
+
+#. TBLHL
+#: sd/inc/strings.hrc:208
+msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART"
+msgid "Click here to start"
+msgstr "ለማስጀመር እዚህ ይጫኑ"
+
+#. BVDhX
+#: sd/inc/strings.hrc:209
+msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "ደራሲው"
+
+#. CfEHY
+#: sd/inc/strings.hrc:210
+msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL"
+msgid "Email"
+msgstr "ኢሜይል"
+
+#. pArSC
+#: sd/inc/strings.hrc:211
+msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE"
+msgid "Homepage"
+msgstr "የ ገጽ ቤት"
+
+#. ohEA7
+#: sd/inc/strings.hrc:212
+msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO"
+msgid "Further information"
+msgstr "በ በለጠ ለመረዳት"
+
+#. AeG6C
+#: sd/inc/strings.hrc:213
+msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD"
+msgid "Download presentation"
+msgstr "ማቅረቢያውን ማውረጃ"
+
+#. 22D9n
+#: sd/inc/strings.hrc:214
+msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES"
+msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
+msgstr "የእርስዎ መቃኛ ተንሳፋፊ ክፈፎችን አይደግፍም"
+
+#. x7CBF
+#: sd/inc/strings.hrc:215
+msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE"
+msgid "First page"
+msgstr "መጀመሪያ ገጽ"
+
+#. 8tJHf
+#: sd/inc/strings.hrc:216
+msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE"
+msgid "Last page"
+msgstr "የ መጨረሻው ገጽ"
+
+#. czpEK
+#: sd/inc/strings.hrc:217
+msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. ULfrK
+#: sd/inc/strings.hrc:218
+msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. KC9RC
+#: sd/inc/strings.hrc:219
+msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE"
+msgid "With contents"
+msgstr "ከይዞታዎች ጋር"
+
+#. 6bNhQ
+#: sd/inc/strings.hrc:220
+msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE"
+msgid "Without contents"
+msgstr "ያለ ይዞታዎች"
+
+#. cWcCG
+#: sd/inc/strings.hrc:221
+msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE"
+msgid "To given page"
+msgstr "ለተሰጠው ገጽ"
+
+#. xG6qd
+#: sd/inc/strings.hrc:222
+msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
+msgid "Convert bitmap to polygon"
+msgstr "bitmap ወደ ፖሊጎን መቀየሪያ"
+
+#. ENANv
+#: sd/inc/strings.hrc:223
+msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
+msgid "Click to exit presentation..."
+msgstr "ይጫኑ ከ ማቅረቢያው ለመውጣት..."
+
+#. EzUVJ
+#: sd/inc/strings.hrc:224
+msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
+msgid "Pause..."
+msgstr "ማቆሚያ..."
+
+#. wXCu2
+#: sd/inc/strings.hrc:225
+msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
+msgid "Apply 3D favorite"
+msgstr "3ዲ የምወዳቸው መፈጸሚያ"
+
+#. bACAt
+#: sd/inc/strings.hrc:226
+msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
+msgid "Image filter"
+msgstr "የ ምስል ማጣሪያ"
+
+#. AGE8e
+#: sd/inc/strings.hrc:227
+msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
+msgid ""
+"The file %\n"
+"is not a valid audio file !"
+msgstr ""
+"ይህ ፋይል %\n"
+"ዋጋ ያለው የድምፅ ፋይል አይደለም!"
+
+#. SRWpo
+#: sd/inc/strings.hrc:228
+msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
+msgid "Convert to metafile"
+msgstr "ወደ metafile መቀየሪያ"
+
+#. BqqGF
+#: sd/inc/strings.hrc:229
+msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP"
+msgid "Convert to bitmap"
+msgstr "ወደ bitmap መቀየሪያ"
+
+#. Fs7id
+#: sd/inc/strings.hrc:230
+msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE"
+msgid "Cannot create the file $(URL1)."
+msgstr "ፋይሉን መፍጠር አልተቻለም $(URL1)."
+
+#. ZF3X5
+#: sd/inc/strings.hrc:231
+msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE"
+msgid "Could not open the file $(URL1)."
+msgstr "ፋይሉን መክፈት አልተቻለም $(URL1)."
+
+#. rEAXk
+#: sd/inc/strings.hrc:232
+msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE"
+msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
+msgstr "ይህን ፋይል $(URL1) ኮፒ ማድረግ አልተቻለም ወደ $(URL2)"
+
+#. KVfUE
+#: sd/inc/strings.hrc:233
+msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
+msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
+msgstr "ዋናው የ ተንሸራታች ስም: በ ቀኝ-ይጫኑ ለ ዝርዝር እና ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ለ ንግግር"
+
+#. HcDvJ
+#: sd/inc/strings.hrc:234
+msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
+msgid "Rename Slide"
+msgstr "ተንሸራታቹን እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. KEEy2
+#: sd/inc/strings.hrc:235
+msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE"
+msgid "Rename Page"
+msgstr ""
+
+#. rBmcL
+#: sd/inc/strings.hrc:236
+msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME"
+msgid "Duplicate or empty names are not possible"
+msgstr ""
+
+#. FUm5F
+#: sd/inc/strings.hrc:237
+msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. VSdio
+#: sd/inc/strings.hrc:238
+msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER"
+msgid "Rename Master Slide"
+msgstr "ዋናውን ተንሸራታች እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. rWiXQ
+#: sd/inc/strings.hrc:239
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
+msgid "Title Area for AutoLayouts"
+msgstr "የ አርእስት ቦታ ራሱ በራሱ ማርቀቂያ"
+
+#. i4T9w
+#: sd/inc/strings.hrc:240
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
+msgid "Object Area for AutoLayouts"
+msgstr "የ እቃ ቦታ ራሱ በራሱ ማርቀቂያ"
+
+#. vS6wi
+#: sd/inc/strings.hrc:241
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
+msgid "Footer Area"
+msgstr "የ ግርጌ ቦታ"
+
+#. xFBgg
+#: sd/inc/strings.hrc:242
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
+msgid "Header Area"
+msgstr "የ ራስጌ ቦታ"
+
+#. 8JGJD
+#: sd/inc/strings.hrc:243
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
+msgid "Date Area"
+msgstr "የቀን ቦታ"
+
+#. oNFN3
+#: sd/inc/strings.hrc:244
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
+msgid "Slide Number Area"
+msgstr "የ ተንሸራታች ቁጥር ቦታ"
+
+#. GisCz
+#: sd/inc/strings.hrc:245
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
+msgid "Page Number Area"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር ቦታ"
+
+#. rvtjX
+#: sd/inc/strings.hrc:246
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
+msgid "<header>"
+msgstr "<ራስጌ>"
+
+#. RoVvC
+#: sd/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER"
+msgid "<footer>"
+msgstr "<ግርጌ>"
+
+#. RXzA4
+#: sd/inc/strings.hrc:248
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME"
+msgid "<date/time>"
+msgstr "<ቀን / ሰአት>"
+
+#. TuP6n
+#: sd/inc/strings.hrc:249
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
+msgid "<number>"
+msgstr "<ቁጥር>"
+
+#. CCuCb
+#: sd/inc/strings.hrc:250
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
+msgid "<count>"
+msgstr "<መቁጠሪያ>"
+
+#. TDgFU
+#: sd/inc/strings.hrc:251
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr "<የ ተንሸራታች-ስም>"
+
+#. j8btB
+#: sd/inc/strings.hrc:252
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
+msgid "<page-name>"
+msgstr "<የ ገጽ-ስም>"
+
+#. ao6iR
+#: sd/inc/strings.hrc:253
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
+msgid "Notes Area"
+msgstr "የማስታወሻዎች ቦታ"
+
+#. EEf4k
+#: sd/inc/strings.hrc:254
+msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
+msgid "Hangul/Hanja Conversion"
+msgstr "ሀንጉል/ሀንጃ መቀየሪያ"
+
+#. RDARn
+#: sd/inc/strings.hrc:255
+msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
+msgid "Slides"
+msgstr "ተንሸራታቾች"
+
+#. CU9DK
+#: sd/inc/strings.hrc:256
+msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
+msgid "Pages"
+msgstr "ገጾች"
+
+#. C7hf2
+#: sd/inc/strings.hrc:257
+msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
+msgid "Preview not available"
+msgstr "ቅድመ እይታ የለም"
+
+#. bAJoa
+#: sd/inc/strings.hrc:258
+msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
+msgid "Preparing preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ በማዘጋጀት ላይ"
+
+#. nDrpm
+#: sd/inc/strings.hrc:259
+msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
+msgid "Layouts"
+msgstr "እቅዶች"
+
+#. peCQY
+#: sd/inc/strings.hrc:260
+msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
+msgid "Drawing Styles"
+msgstr "የ መሳያ ዘዴዎች"
+
+#. tR4CL
+#: sd/inc/strings.hrc:261
+msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
+msgid "Presentation Styles"
+msgstr "የ ማቅረቢያ ዘዴዎች"
+
+#. oyUYa
+#: sd/inc/strings.hrc:262
+msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
+msgid "Cell Styles"
+msgstr "የ ክፍል ዘዴዎች"
+
+#. BQmNo
+#: sd/inc/strings.hrc:263
+msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
+msgid "Shape %1"
+msgstr "ቅርጽ %1"
+
+#. 94JFw
+#: sd/inc/strings.hrc:264
+msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
+msgid "Set Background Image"
+msgstr ""
+
+#. ibpDR
+#: sd/inc/strings.hrc:265
+msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. 76dF3
+#: sd/inc/strings.hrc:266
+msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
+msgid "Reset Slide Layout"
+msgstr "የ ተንሸራታች ረቂቅ እንደነበረ መመለሻ"
+
+#. EB6XY
+#: sd/inc/strings.hrc:267
+msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ ማስገቢያ"
+
+#. koDfS
+#: sd/inc/strings.hrc:268
+msgctxt "STR_INSERT_CHART"
+msgid "Insert Chart"
+msgstr "ቻርት ማስገቢያ"
+
+#. re2hh
+#: sd/inc/strings.hrc:269
+msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "ምስል ማስገቢያ"
+
+#. iBBLh
+#: sd/inc/strings.hrc:270
+msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr "ድምፅ ወይንም ቪዲዮ ማስገቢያ"
+
+#. m8crC
+#: sd/inc/strings.hrc:271
+msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
+msgid "Drag and Drop Pages"
+msgstr "ገጾች መጎተቻ እና መጣያ"
+
+#. CAGzA
+#: sd/inc/strings.hrc:272
+msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
+msgid "Drag and Drop Slides"
+msgstr "መጎተቻ እና መጣያ ተንሸራታቾች"
+
+#. 2mDn4
+#: sd/inc/strings.hrc:273
+msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
+msgid "Please add Images to the Album."
+msgstr "እባክዎን ምስሎች ወደ አልበሙ ውስጥ ይጨምሩ"
+
+#. jbPEH
+#: sd/inc/strings.hrc:274
+msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
+msgid "Text Slide"
+msgstr "የ ጽሁፍ ተንሸራታች"
+
+#. 5FSEq
+#: sd/inc/strings.hrc:275
+msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
+msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr "የ አካባቢ ኢላማ ዳይሬክቶሪ '%FILENAME' ባዶ አይደለም: አንዳንድ ፋይሎች ላይ ተደርቦ ተጽፏል: መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. DKw6n
+#: sd/inc/strings.hrc:277
+msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
+msgid "Background"
+msgstr "መደብ"
+
+#. qGFWm
+#: sd/inc/strings.hrc:278
+msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
+msgid "Background objects"
+msgstr "የ መደቡ እቃዎች"
+
+#. j9GG4
+#: sd/inc/strings.hrc:279
+msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
+msgid "Layout"
+msgstr "ረቂቅ"
+
+#. nU2g2
+#: sd/inc/strings.hrc:280
+msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
+msgid "Controls"
+msgstr "መቆጣጠሪያዎች"
+
+#. zQSpC
+#: sd/inc/strings.hrc:281
+msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
+msgid "Dimension Lines"
+msgstr "የ ወርድ ፡ ስፋት ፡ ቁመት መስመሮች"
+
+#. z4wq5
+#: sd/inc/strings.hrc:282
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Slide"
+msgstr "ተንሸራታች"
+
+#. TTD8A
+#: sd/inc/strings.hrc:283
+msgctxt "STR_PAGE_NAME"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. p8GEE
+#: sd/inc/strings.hrc:284
+msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
+msgid "Slide"
+msgstr "ተንሸራታች"
+
+#. r3w8y
+#: sd/inc/strings.hrc:285
+msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
+msgid "Master Slide"
+msgstr "ዋናው ተንሸራታች"
+
+#. 8WvYc
+#: sd/inc/strings.hrc:286
+msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr "ዋናው ተንሸራታች:"
+
+#. C3zZM
+#: sd/inc/strings.hrc:287
+msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
+msgid "Master Page"
+msgstr "ዋናው ገጽ"
+
+#. nTgKn
+#: sd/inc/strings.hrc:288
+msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
+msgid "Master Page:"
+msgstr "ዋናው ገጽ:"
+
+#. PacSi
+#: sd/inc/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_NOTES"
+msgid "(Notes)"
+msgstr "(ማስታወሻዎች)"
+
+#. hBB6T
+#: sd/inc/strings.hrc:290
+msgctxt "STR_HANDOUT"
+msgid "Handouts"
+msgstr "ምፅዋት"
+
+#. ZC2XQ
+#: sd/inc/strings.hrc:291
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
+msgid "Click to edit the title text format"
+msgstr "የ አርእስት ጽሁፍ አቀራረብ ለ ማረም ይጫኑ"
+
+#. bekYz
+#: sd/inc/strings.hrc:292
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
+msgid "Click to edit the outline text format"
+msgstr "የ አርእስት ጽሁፍ ረቂቅ አቀራረብ ለ ማረም ይጫኑ"
+
+#. MhEh8
+#: sd/inc/strings.hrc:293
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE"
+msgid "Double-tap to edit the title text format"
+msgstr ""
+
+#. eMDBG
+#: sd/inc/strings.hrc:294
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE"
+msgid "Double-tap to edit the outline text format"
+msgstr ""
+
+#. QHBwE
+#: sd/inc/strings.hrc:295
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
+msgid "Second Outline Level"
+msgstr "ሁለተኛ የ ረቂቅ ደረጃ"
+
+#. Lf8oo
+#: sd/inc/strings.hrc:296
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
+msgid "Third Outline Level"
+msgstr "ሶስተኛ የ ረቂቅ ደረጃ"
+
+#. n3fVM
+#: sd/inc/strings.hrc:297
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
+msgid "Fourth Outline Level"
+msgstr "አራተኛ የ ረቂቅ ደረጃ"
+
+#. DsABM
+#: sd/inc/strings.hrc:298
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
+msgid "Fifth Outline Level"
+msgstr "አምስተኛ የ ረቂቅ ደረጃ"
+
+#. CG6UM
+#: sd/inc/strings.hrc:299
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
+msgid "Sixth Outline Level"
+msgstr "ስድስተኛ የ ረቂቅ ደረጃ"
+
+#. 45DF3
+#: sd/inc/strings.hrc:300
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
+msgid "Seventh Outline Level"
+msgstr "ሰባተኛ የ ረቂቅ ደረጃ"
+
+#. msbUt
+#: sd/inc/strings.hrc:301
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
+msgid "Click to move the slide"
+msgstr "ተንሸራቱቹን ለማንቀሳቀስ ይጫኑ"
+
+#. CuXWS
+#: sd/inc/strings.hrc:302
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
+msgid "Click to edit the notes format"
+msgstr "የ ማስታወሻ አቀራረብ ለ ማረም ይጫኑ"
+
+#. Qxj2R
+#: sd/inc/strings.hrc:303
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE"
+msgid "Double-tap to move the slide"
+msgstr ""
+
+#. iibds
+#: sd/inc/strings.hrc:304
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE"
+msgid "Double-tap to edit the notes format"
+msgstr ""
+
+#. oBXBx
+#: sd/inc/strings.hrc:305
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
+msgid "Click to add Title"
+msgstr "አርእስት ለ መጨመር ይጫኑ"
+
+#. HVQNr
+#: sd/inc/strings.hrc:306
+msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
+msgid "Click to add Text"
+msgstr "ጽሁፍ ለ መጨመር ይጫኑ"
+
+#. NUirL
+#: sd/inc/strings.hrc:307
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
+msgid "Click to add Text"
+msgstr "ጽሁፍ ለ መጨመር ይጫኑ"
+
+#. 2u7FR
+#: sd/inc/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
+msgid "Click to add Notes"
+msgstr "ማስታወሻዎች ለመጨመር ይጫኑ"
+
+#. js2X9
+#: sd/inc/strings.hrc:309
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE"
+msgid "Double-tap to add Title"
+msgstr ""
+
+#. jLtyS
+#: sd/inc/strings.hrc:310
+msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE"
+msgid "Double-tap to add Text"
+msgstr ""
+
+#. KAFJh
+#: sd/inc/strings.hrc:311
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
+msgid "Double-tap to add Text"
+msgstr ""
+
+#. ksTwQ
+#: sd/inc/strings.hrc:312
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
+msgid "Tap to edit text"
+msgstr ""
+
+#. bRhRR
+#: sd/inc/strings.hrc:313
+msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE"
+msgid "Double-tap to add Notes"
+msgstr ""
+
+#. ZqPtT
+#: sd/inc/strings.hrc:314
+msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
+msgid "Double-click to add an Image"
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ምስል ለመጨመር"
+
+#. HGVA3
+#: sd/inc/strings.hrc:315
+msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
+msgid "Double-click to add an Object"
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ እቃ ለመጨመር"
+
+#. XjW6w
+#: sd/inc/strings.hrc:316
+msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
+msgid "Double-click to add a Chart"
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ቻርት ለ መጨመር"
+
+#. eKgCA
+#: sd/inc/strings.hrc:317
+msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
+msgid "Double-click to add an Organization Chart"
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ የ ድርጅት ቻርት ለ መጨመር"
+
+#. wW4E4
+#: sd/inc/strings.hrc:318
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
+msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ሰንጠረዥ ለመጨመር"
+
+#. nBtJo
+#: sd/inc/strings.hrc:319
+msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. rEPYV
+#: sd/inc/strings.hrc:320
+msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. zT4rH
+#: sd/inc/strings.hrc:321
+msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
+msgid "Default Drawing Style"
+msgstr ""
+
+#. pxfDw
+#: sd/inc/strings.hrc:322
+msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
+msgid "Move slides"
+msgstr "ተንሸራታቾችን ማንቀሳቀሻ"
+
+#. uDXFb
+#: sd/inc/strings.hrc:323
+msgctxt "STR_INSERT_PAGES"
+msgid "Insert Pages"
+msgstr ""
+
+#. 7Z6kC
+#: sd/inc/strings.hrc:324
+msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW"
+msgid "Insert Page"
+msgstr ""
+
+#. wCkjy
+#: sd/inc/strings.hrc:325
+msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
+msgid "Slide Setup"
+msgstr ""
+
+#. pA7rP
+#: sd/inc/strings.hrc:327
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
+msgid "Object without fill"
+msgstr "መሙያ የሌላቸው እቃዎች"
+
+#. btJeg
+#: sd/inc/strings.hrc:328
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
+msgid "Object with no fill and no line"
+msgstr "መሙያ እና መስመር የሌለው እቃ"
+
+#. YCmiq
+#: sd/inc/strings.hrc:329
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. v7u2t
+#: sd/inc/strings.hrc:330
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. EEK5c
+#: sd/inc/strings.hrc:331
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
+msgid "Title A4"
+msgstr "አርእስት A4"
+
+#. ZCLYo
+#: sd/inc/strings.hrc:332
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
+msgid "Heading A4"
+msgstr "ራስጌ A4"
+
+#. epKM4
+#: sd/inc/strings.hrc:333
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
+msgid "Text A4"
+msgstr "ጽሁፍ A4"
+
+#. kCg3k
+#: sd/inc/strings.hrc:334
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. mhBmK
+#: sd/inc/strings.hrc:335
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
+msgid "Title A0"
+msgstr "አርእስት A0"
+
+#. 6AG4z
+#: sd/inc/strings.hrc:336
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
+msgid "Heading A0"
+msgstr "ራስጌ A0"
+
+#. gLfCw
+#: sd/inc/strings.hrc:337
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
+msgid "Text A0"
+msgstr "ጽሁፍ A0"
+
+#. eDG7h
+#: sd/inc/strings.hrc:338
+msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
+msgid "Graphic"
+msgstr "ንድፍ"
+
+#. o4g3u
+#: sd/inc/strings.hrc:339
+msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
+msgid "Shapes"
+msgstr "ቅርጾች"
+
+#. i6AnZ
+#: sd/inc/strings.hrc:340
+msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
+msgid "Lines"
+msgstr "መስመሮች"
+
+#. 2ohzZ
+#: sd/inc/strings.hrc:341
+msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
+msgid "Arrow Line"
+msgstr "የ ቀስት መስመር"
+
+#. mLCYV
+#: sd/inc/strings.hrc:342
+msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
+msgid "Dashed Line"
+msgstr "የ ዳሽ መስመር"
+
+#. xtD8b
+#: sd/inc/strings.hrc:344
+msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
+msgid "Filled"
+msgstr "የተሞላ"
+
+#. BGGf5
+#: sd/inc/strings.hrc:345
+msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
+msgid "Filled Blue"
+msgstr "ሰማያዊ የተሞላ"
+
+#. sGCBw
+#: sd/inc/strings.hrc:346
+msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
+msgid "Filled Green"
+msgstr "አረንጓዴ የተሞላ"
+
+#. xfoEY
+#: sd/inc/strings.hrc:347
+msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
+msgid "Filled Yellow"
+msgstr "ቢጫ የተሞላ"
+
+#. eEKGF
+#: sd/inc/strings.hrc:348
+msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
+msgid "Filled Red"
+msgstr "ቀይ የተሞላ"
+
+#. uHgQH
+#: sd/inc/strings.hrc:350
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
+msgid "Outlined"
+msgstr "እቅድ"
+
+#. 2eHMC
+#: sd/inc/strings.hrc:351
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
+msgid "Outlined Blue"
+msgstr "እቅድ በ ሰማያዊ"
+
+#. 8FRxG
+#: sd/inc/strings.hrc:352
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
+msgid "Outlined Green"
+msgstr "እቅድ በ አረንጓዴ"
+
+#. CEJ3Z
+#: sd/inc/strings.hrc:353
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
+msgid "Outlined Yellow"
+msgstr "እቅድ በ ቢጫ"
+
+#. LARUM
+#: sd/inc/strings.hrc:354
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
+msgid "Outlined Red"
+msgstr "እቅድ በ ቀይ"
+
+#. 5dvZu
+#: sd/inc/strings.hrc:356
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. zn6qa
+#: sd/inc/strings.hrc:357
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "ንዑስ አርእስት"
+
+#. JVyHE
+#: sd/inc/strings.hrc:358
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
+msgid "Outline"
+msgstr "ረቂቅ"
+
+#. riaKo
+#: sd/inc/strings.hrc:359
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
+msgid "Background objects"
+msgstr "የ መደቡ እቃዎች"
+
+#. EEEk3
+#: sd/inc/strings.hrc:360
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
+msgid "Background"
+msgstr "መደብ"
+
+#. EdWfd
+#: sd/inc/strings.hrc:361
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻዎች"
+
+#. FQqif
+#: sd/inc/strings.hrc:362
+msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
+msgid "PowerPoint Import"
+msgstr "PowerPoint Import"
+
+#. kjKWf
+#: sd/inc/strings.hrc:363
+msgctxt "STR_SAVE_DOC"
+msgid "Save Document"
+msgstr "ሰነድ ማስቀመጫ"
+
+#. VCFFA
+#: sd/inc/strings.hrc:364
+msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL"
+msgid "Banding cell"
+msgstr "ክፍል ማጣመሪያ"
+
+#. FBzD4
+#: sd/inc/strings.hrc:365
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. kut56
+#: sd/inc/strings.hrc:366
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
+msgid "Total line"
+msgstr "ጠቅላላ መስመር"
+
+#. 4UBCG
+#: sd/inc/strings.hrc:367
+msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN"
+msgid "First column"
+msgstr "የመጀመሪያው አምድ"
+
+#. f3Zfa
+#: sd/inc/strings.hrc:368
+msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN"
+msgid "Last column"
+msgstr "የ መጨረሻው አምድ"
+
+#. HAeDt
+#: sd/inc/strings.hrc:369
+msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
+msgid "Shrink font size"
+msgstr "የ ፊደል መጠን ማሳነሻ"
+
+#. 7uDfu
+#: sd/inc/strings.hrc:370
+msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
+msgid "Grow font size"
+msgstr "የ ፊደል መጠን ማሳደጊያ"
+
+#. E9zvq
+#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
+#. ==============================================================
+#: sd/inc/strings.hrc:375
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
+msgid "Drawing View"
+msgstr "መሳያ መመልከቻ"
+
+#. GfnmX
+#: sd/inc/strings.hrc:376
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
+msgid "Drawing View"
+msgstr "መሳያ መመልከቻ"
+
+#. YCVqM
+#: sd/inc/strings.hrc:377
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
+msgid "Outline View"
+msgstr "ረቂቅ መመልከቻ"
+
+#. k2hXi
+#: sd/inc/strings.hrc:378
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
+msgid "Slides View"
+msgstr "ተንሸራታች መመልከቻ"
+
+#. A22hR
+#: sd/inc/strings.hrc:379
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
+msgid "This is where you sort slides."
+msgstr "ተንሸራታቾችን የሚለዩት እዚህ ነው"
+
+#. vyX8L
+#: sd/inc/strings.hrc:380
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
+msgid "Notes View"
+msgstr "ማስታወሻ መመልከቻ"
+
+#. qr5ov
+#: sd/inc/strings.hrc:381
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
+msgid "Handout View"
+msgstr "ምፅዋት መመልከቻ"
+
+#. Ycpb4
+#: sd/inc/strings.hrc:382
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
+msgid "PresentationTitle"
+msgstr "የ ማቅረቢያ አርእስት"
+
+#. 4WCzf
+#: sd/inc/strings.hrc:383
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
+msgid "PresentationOutliner"
+msgstr "የ ማቅረቢያ ንድፍ"
+
+#. cBoMF
+#: sd/inc/strings.hrc:384
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
+msgid "PresentationSubtitle"
+msgstr "የ ማቅረቢያ ንዑስ አርእስት"
+
+#. 8KV99
+#: sd/inc/strings.hrc:385
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
+msgid "PresentationPage"
+msgstr "የ ማቅረቢያ ገጽ"
+
+#. R6kyg
+#: sd/inc/strings.hrc:386
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
+msgid "PresentationNotes"
+msgstr "የ ማቅረቢያ ማስታወሻዎች"
+
+#. X8c9Z
+#: sd/inc/strings.hrc:387
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
+msgid "Handout"
+msgstr "በ እጅ የሚሰጥ"
+
+#. FeAdu
+#: sd/inc/strings.hrc:388
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
+msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
+msgstr "ያልታወቀ ሊደረስበት የሚችል የማቅረቢያ ቅርጽ"
+
+#. sA8of
+#: sd/inc/strings.hrc:389
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
+msgid "PresentationFooter"
+msgstr "የ ማቅረቢያ ግርጌ"
+
+#. 4YzQz
+#: sd/inc/strings.hrc:390
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
+msgid "PresentationFooterShape"
+msgstr "የ ማቅረቢያ ግርጌ ቅርጽ"
+
+#. KAC6Z
+#: sd/inc/strings.hrc:391
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
+msgid "PresentationHeader"
+msgstr "የ ማቅረቢያ ራስጌ"
+
+#. EfHeH
+#: sd/inc/strings.hrc:392
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
+msgid "PresentationDateAndTime"
+msgstr "የ ማቅረቢያ ቀን እና ሰአት"
+
+#. WosPZ
+#: sd/inc/strings.hrc:393
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
+msgid "PresentationPageNumber"
+msgstr "የ ማቅረቢያ ገጽ ቁጥር"
+
+#. kCGsH
+#: sd/inc/strings.hrc:394
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
+msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
+msgstr "%PRODUCTNAME ማቅረቢያ"
+
+#. ubJop
+#: sd/inc/strings.hrc:395
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. Va4KF
+#: sd/inc/strings.hrc:396
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
+msgid "Outliner"
+msgstr "ንድፍ"
+
+#. 6FKRE
+#: sd/inc/strings.hrc:397
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "ንዑስ አርእስት"
+
+#. eSBEi
+#: sd/inc/strings.hrc:398
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. WEaeZ
+#: sd/inc/strings.hrc:399
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻዎች"
+
+#. buhox
+#: sd/inc/strings.hrc:400
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
+msgid "Handout"
+msgstr "በ እጅ የሚሰጥ"
+
+#. 4xBQg
+#: sd/inc/strings.hrc:401
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
+msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
+msgstr "ያልታወቀ ሊደረስበት የሚችል የማቅረቢያ ቅርጽ"
+
+#. CGegB
+#: sd/inc/strings.hrc:402
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. SrrR4
+#: sd/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
+msgid "Header"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. CCwKy
+#: sd/inc/strings.hrc:404
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. EFmn4
+#: sd/inc/strings.hrc:405
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. wFpMQ
+#: sd/inc/strings.hrc:406
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(ለንባብ-ብቻ)"
+
+#. EV4W5
+#: sd/inc/strings.hrc:408
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
+msgid "none"
+msgstr "ምንም"
+
+#. 9izAz
+#: sd/inc/strings.hrc:409
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
+msgid "Until next click"
+msgstr "የሚቀጥለውን እስክጫን"
+
+#. oEQ7B
+#: sd/inc/strings.hrc:410
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
+msgid "Until end of slide"
+msgstr "ተንሸራታቹ እስከሚያልቅ"
+
+#. Lf9gB
+#: sd/inc/strings.hrc:411
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
+msgid "Direction:"
+msgstr "አቅጣጫ:"
+
+#. xxDXG
+#: sd/inc/strings.hrc:412
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
+msgid "Zoom:"
+msgstr "ማሳያ:"
+
+#. SvBeK
+#: sd/inc/strings.hrc:413
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
+msgid "Spokes:"
+msgstr "ሽቦዎች:"
+
+#. eJ4qZ
+#: sd/inc/strings.hrc:414
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
+msgid "First color:"
+msgstr "የ መጀመሪያ ቀለም:"
+
+#. CSbCE
+#: sd/inc/strings.hrc:415
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Second color:"
+msgstr "ሁለተኛ ቀለም:"
+
+#. cZUiD
+#: sd/inc/strings.hrc:416
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Fill color:"
+msgstr "ቀለም መሙያ"
+
+#. U5ZDL
+#: sd/inc/strings.hrc:417
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Style:"
+msgstr "ዘዴ:"
+
+#. vKLER
+#: sd/inc/strings.hrc:418
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
+msgid "Font:"
+msgstr "ፊደል:"
+
+#. Fdsks
+#: sd/inc/strings.hrc:419
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Font color:"
+msgstr "የ ፈደል ቀለም:"
+
+#. nT7dm
+#: sd/inc/strings.hrc:420
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Style:"
+msgstr "ዘዴ:"
+
+#. q24Fe
+#: sd/inc/strings.hrc:421
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Typeface:"
+msgstr "Typeface:"
+
+#. nAqeR
+#: sd/inc/strings.hrc:422
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Line color:"
+msgstr "የ መስመር ቀለም:"
+
+#. w7G4Q
+#: sd/inc/strings.hrc:423
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
+msgid "Font size:"
+msgstr "የ ፊደል መጠን:"
+
+#. R3GgU
+#: sd/inc/strings.hrc:424
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
+msgid "Size:"
+msgstr "መጠን:"
+
+#. YEwoz
+#: sd/inc/strings.hrc:425
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
+msgid "Amount:"
+msgstr "ብዛት:"
+
+#. wiQPZ
+#: sd/inc/strings.hrc:426
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Color:"
+msgstr "ቀለም:"
+
+#. f5u6C
+#: sd/inc/strings.hrc:427
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
+msgid "(No sound)"
+msgstr "(ድምጽ የለም)"
+
+#. N7jGX
+#: sd/inc/strings.hrc:428
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
+msgid "(Stop previous sound)"
+msgstr "(ቀደም ያለውን ድምጽ ማቆሚያ)"
+
+#. vasqr
+#: sd/inc/strings.hrc:429
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
+msgid "Other sound..."
+msgstr "ሌላ ድምጽ..."
+
+#. CjvLY
+#: sd/inc/strings.hrc:430
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
+msgid "Sample"
+msgstr "ናሙና"
+
+#. CdYt2
+#: sd/inc/strings.hrc:431
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
+msgid "Trigger"
+msgstr "ማስነሻ"
+
+#. Evkrq
+#: sd/inc/strings.hrc:432
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
+msgid "User paths"
+msgstr "የተጠቃሚ መንገዶች"
+
+#. EcciE
+#: sd/inc/strings.hrc:433
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
+msgid "Entrance: %1"
+msgstr "መግቢያ: %1"
+
+#. Zydrz
+#: sd/inc/strings.hrc:434
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
+msgid "Emphasis: %1"
+msgstr "ማጋነኛ: %1"
+
+#. kW2DL
+#: sd/inc/strings.hrc:435
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
+msgid "Exit: %1"
+msgstr "መውጫ: %1"
+
+#. iKFbF
+#: sd/inc/strings.hrc:436
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
+msgid "Motion Paths: %1"
+msgstr "የ እንቅስቃሴ መንገድ: %1"
+
+#. kg9Yv
+#: sd/inc/strings.hrc:437
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
+msgid "Misc: %1"
+msgstr "የተለያዩ: %1"
+
+#. Ep4QY
+#: sd/inc/strings.hrc:438
+msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. KAsTD
+#: sd/inc/strings.hrc:440
+msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
+msgid "Today,"
+msgstr "ዛሬ"
+
+#. DEYnN
+#: sd/inc/strings.hrc:441
+msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
+msgid "Yesterday,"
+msgstr "ትናንትና"
+
+#. bh3FZ
+#: sd/inc/strings.hrc:442
+msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
+msgid "(no author)"
+msgstr "(ደራሲው የለም)"
+
+#. AvNV8
+#: sd/inc/strings.hrc:443
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ ከ ማቅረቢያው መጨረሻ ደርሷል: ከ መጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. P5gKe
+#: sd/inc/strings.hrc:444
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ ከ መጀመሪያው ማቅረቢያው ጋር ደርሷል: እስከ መጨረሻው ድረስ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. KGmdL
+#: sd/inc/strings.hrc:445
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ ከ ሰነዱ መጨረሻ ደርሷል: ከ መጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. oEn6r
+#: sd/inc/strings.hrc:446
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ ከሰነዱ መጀመሪያ ጋር ደርሷል: እስከ መጨረሻው ድረስ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. eP7Vm
+#: sd/inc/strings.hrc:447
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "አስተያየት ማስገቢያ"
+
+#. s4c9W
+#: sd/inc/strings.hrc:448
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
+msgid "Delete Comment(s)"
+msgstr "አስተያየት(ቶች) ማጥፊያ"
+
+#. bxiPE
+#: sd/inc/strings.hrc:449
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
+msgid "Move Comment"
+msgstr "አስተያየት ማንቀሳቀሻ"
+
+#. hQbpd
+#: sd/inc/strings.hrc:450
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "አስተያየት ማረሚያ"
+
+#. g6k7E
+#: sd/inc/strings.hrc:451
+msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
+msgid "Reply to %1"
+msgstr "መልስ ለ %1"
+
+#. NMTpu
+#: sd/inc/strings.hrc:453
+msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ"
+
+#. Q76cw
+#: sd/inc/strings.hrc:454
+msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. xCRmu
+#: sd/inc/strings.hrc:456
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+
+#. 6KbnP
+#: sd/inc/strings.hrc:457
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
+msgid "Document"
+msgstr "ሰነድ"
+
+#. uBxPs
+#: sd/inc/strings.hrc:458
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
+msgid "Slides per page:"
+msgstr "ተንሸራታች በ ገጽ ውስጥ:"
+
+#. EPBUK
+#: sd/inc/strings.hrc:459
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
+msgid "Order:"
+msgstr "ትእዛዝ:"
+
+#. BFEFJ
+#: sd/inc/strings.hrc:460
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
+msgid "~Contents"
+msgstr "~ይዞታዎች"
+
+#. AdWKp
+#: sd/inc/strings.hrc:461
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
+msgid "~Slide name"
+msgstr "የ ~ተንሸራታች ስም"
+
+#. GkLky
+#: sd/inc/strings.hrc:462
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
+msgid "P~age name"
+msgstr "የ ~ገጽ ስም"
+
+#. EFkVE
+#: sd/inc/strings.hrc:463
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
+msgid "~Date and time"
+msgstr "~ቀን እና ሰአት"
+
+#. ZcDFL
+#: sd/inc/strings.hrc:464
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
+msgid "Hidden pages"
+msgstr "የተደበቁ ገጾች"
+
+#. CSUbC
+#: sd/inc/strings.hrc:465
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. WmYKp
+#: sd/inc/strings.hrc:466
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
+msgid "~Size"
+msgstr "~መጠን"
+
+#. qDGVE
+#: sd/inc/strings.hrc:467
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
+msgid "Brochure"
+msgstr "መግለጫ ጽሁፍ"
+
+#. K7m8L
+#: sd/inc/strings.hrc:468
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
+msgid "Page sides"
+msgstr "የ ገጽ ጎኖች"
+
+#. 8AzJi
+#: sd/inc/strings.hrc:469
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
+msgid "Include"
+msgstr "ማካተቻ"
+
+#. AEeCf
+#: sd/inc/strings.hrc:470
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
+msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr "የ ወረቀት ትሪ ከ ማተሚያ ምርጫዎች ውስጥ ብቻ ~መጠቀሚያ"
+
+#. jBxbU
+#: sd/inc/strings.hrc:471
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
+msgid "Pages:"
+msgstr "ገጾች:"
+
+#. a3tSp
+#: sd/inc/strings.hrc:472
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
+msgid "Slides:"
+msgstr "ተንሸራታች:"
+
+#. pPiWM
+#: sd/inc/strings.hrc:474
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ እስከ መጨረሻው ማስደነቂያ ድረስ ፈልጓል: ከ መጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. buKAC
+#: sd/inc/strings.hrc:475
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ እስከ መጀመሪያው ማስደነቂያ ድረስ ፈልጓል: እስከ መጨረሻው ድረስ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. iiE2i
+#: sd/inc/strings.hrc:476
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ እስከ መጨረሻው ሰነድ ድረስ ፈልጓል: ከመጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. RAhiP
+#: sd/inc/strings.hrc:477
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ እስከ መጀመሪያው ሰነድ ድረስ ፈልጓል: እስከ መጨረሻው ድረስ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. 6GhtE
+#: sd/inc/strings.hrc:479
+msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
+msgid "Animation"
+msgstr ""
+
+#. X9CWA
+#: sd/inc/strings.hrc:481
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
+msgid "Link"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. xNozF
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
+msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
+msgid "Break"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. reFAv
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:55
+msgctxt "breakdialog|label1"
+msgid "Processing metafile:"
+msgstr "metafile በ ሂደት ላይ:"
+
+#. 4SJMQ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:67
+msgctxt "breakdialog|label2"
+msgid "Broken down metaobjects:"
+msgstr "የ ተሰበሩ እቃዎች:"
+
+#. FAC8K
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:79
+msgctxt "breakdialog|label3"
+msgid "Inserted drawing objects:"
+msgstr "የ ገቡ የ መሳያ እቃዎች:"
+
+#. 7gBGN
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:8
+msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ"
+
+#. XWsAH
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:26
+msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. zVTFe
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:138
+msgctxt "bulletsandnumbering|position"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. nFfDs
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:185
+msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
+msgid "Customize"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. ta9cx
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:26
+msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "ማባዣ"
+
+#. FuEEG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+msgctxt "copydlg|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "_ነባር"
+
+#. HhrrQ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+msgctxt "copydlg|label4"
+msgid "Number of _copies:"
+msgstr "የ _ኮፒዎች ቁጥር:"
+
+#. 3fqDJ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
+msgid "Values from Selection"
+msgstr "ዋጋዎች ከምርጫ ውስጥ"
+
+#. UxvBf
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
+msgid "Values from Selection"
+msgstr "ዋጋዎች ከ ምርጫ ውስጥ"
+
+#. 27j9Q
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+msgctxt "copydlg|label5"
+msgid "_X axis:"
+msgstr "_X አክሲስ:"
+
+#. G5trD
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+msgctxt "copydlg|label6"
+msgid "_Y axis:"
+msgstr "_Y አክሲስ:"
+
+#. gHkmD
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+msgctxt "copydlg|label7"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_ማእዘን:"
+
+#. Mb9Gs
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+msgctxt "copydlg|label1"
+msgid "Placement"
+msgstr "አቀማመጥ"
+
+#. 3Dyw2
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+msgctxt "copydlg|label8"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_ስፋት:"
+
+#. YuAHc
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+msgctxt "copydlg|label9"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_እርዝመት:"
+
+#. Jvt8m
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+msgctxt "copydlg|label2"
+msgid "Enlargement"
+msgstr "ማሳደጊያ"
+
+#. ENMbc
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+msgctxt "copydlg|label10"
+msgid "_Start:"
+msgstr "_መጀመሪያ:"
+
+#. Z6aqk
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+msgctxt "copydlg|endlabel"
+msgid "_End:"
+msgstr "_መጨረሻ:"
+
+#. F3A93
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+msgctxt "copydlg|label3"
+msgid "Colors"
+msgstr "ቀለሞች"
+
+#. Y4vXd
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15
+msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
+msgid "Cross-fading"
+msgstr "መስቀልኛ-ማፍዘዣ"
+
+#. FXGbk
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:105
+msgctxt "crossfadedialog|orientation"
+msgid "Same orientation"
+msgstr "ተመሳሳይ አቅጣጫ"
+
+#. SmBMK
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121
+msgctxt "crossfadedialog|attributes"
+msgid "Cross-fade attributes"
+msgstr "መስቀልኛ-ማፍዘዣ ባህሪዎች"
+
+#. CehQE
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139
+msgctxt "crossfadedialog|label2"
+msgid "Increments:"
+msgstr "ጭማሪዎች:"
+
+#. MnqQG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169
+msgctxt "crossfadedialog|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃ"
+
+#. 9Ga7E
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:23
+msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
+msgid "New Snap Object"
+msgstr "አዲስ እቃ መቁረጫ"
+
+#. GSJeV
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:156
+msgctxt "dlgsnap|xlabel"
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#. AAfto
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:169
+msgctxt "dlgsnap|ylabel"
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#. pMnkL
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:186
+msgctxt "dlgsnap|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. i4QCv
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:219
+msgctxt "dlgsnap|point"
+msgid "_Point"
+msgstr "_ነጥብ"
+
+#. k2rmV
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:238
+msgctxt "dlgsnap|vert"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "በ _ቁመት"
+
+#. tHFwv
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:257
+msgctxt "dlgsnap|horz"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "በአግ_ድም"
+
+#. Dd9fb
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:282
+msgctxt "dlgsnap|label2"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. MuBBG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8
+msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. GsQBk
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:135
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
+msgid "Fonts"
+msgstr "ፊደሎች"
+
+#. 7LgAf
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:181
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "የ ፊደል ውጤቶች"
+
+#. uyNUG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:228
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. onGQu
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:275
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BKG"
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
+#. FEPCP
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8
+msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
+msgid "Page Setup"
+msgstr "ገጽ ማሰናጃ"
+
+#. Py4db
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:135
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. sn2YQ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:181
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Background"
+msgstr "መደብ"
+
+#. hNhCi
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:228
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. cKCg3
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8
+msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "አንቀጽ"
+
+#. EPEQn
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:135
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "ማስረጊያ & ክፍተት"
+
+#. xDCfw
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:181
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Asian Typography"
+
+#. HwdCp
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:228
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. QSCGY
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:275
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. 7Ccny
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:323
+msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. DgUaS
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:32
+msgctxt "drawprinteroptions|printname"
+msgid "Page name"
+msgstr "የ ገጽ ስም"
+
+#. ENmG2
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48
+msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "ቀን እና ሰአት"
+
+#. oFCsx
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:70
+msgctxt "drawprinteroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr "ይዞታዎች"
+
+#. vxJf8
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:103
+msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
+msgid "Original colors"
+msgstr ""
+
+#. 5FsHB
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:120
+msgctxt "drawprinteroptions|grayscale"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "ግራጫማ"
+
+#. oFnFq
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:138
+msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
+msgid "Black & white"
+msgstr "ጥቁር & ነጭ"
+
+#. MGAFs
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:162
+msgctxt "drawprinteroptions|label5"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. LD69c
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:195
+msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
+msgid "Original size"
+msgstr "ዋናው መጠን"
+
+#. drvLN
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:212
+msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "በሚታተመው ገጽ ልክ"
+
+#. snSFu
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:230
+msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "በ በርካታ ወረቀቶች ላይ ማሰራጫ"
+
+#. kAHyQ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:248
+msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
+msgstr "የ ተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ"
+
+#. qbU9A
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:272
+msgctxt "drawprinteroptions|label6"
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#. zqFBj
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8
+msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
+msgid "Presentation Layout"
+msgstr "የ ማቅረቢያ እቅድ"
+
+#. qhGQW
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:137
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. GLDvd
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:183
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. tFpbE
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:230
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "ጥላ"
+
+#. RMDPW
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:277
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. iqPq5
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:324
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. NLcur
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:371
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "የ ፊደል ውጤቶች"
+
+#. NmgGX
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:418
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "ማስረጊያዎች & ክፍተት"
+
+#. hQgNU
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:465
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. Gs6YK
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:512
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
+msgid "Bullets"
+msgstr "ነጥቦች"
+
+#. X7bEg
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:559
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. MoKr2
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:606
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. ANGDj
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:653
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
+msgid "Customize"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. 32Vhx
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:700
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. 9DBTB
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:747
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Asian Typography"
+
+#. bNzxC
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:794
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. oeBGf
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:841
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BKG"
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
+#. w9EdD
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8
+msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "ደረጃ ማስገቢያ"
+
+#. kWarA
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109
+msgctxt "insertlayer|label4"
+msgid "_Name"
+msgstr "_ስም"
+
+#. hCTSd
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149
+msgctxt "insertlayer|label5"
+msgid "_Title"
+msgstr "_አርእስት"
+
+#. g2K4k
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:202
+msgctxt "insertlayer|description"
+msgid "_Description"
+msgstr "_መግለጫ"
+
+#. DTUy2
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:218
+msgctxt "insertlayer|visible"
+msgid "_Visible"
+msgstr "_የሚታይ"
+
+#. BtGRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:234
+msgctxt "insertlayer|printable"
+msgid "_Printable"
+msgstr "_ሊታተም የሚችል"
+
+#. E6EKN
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:250
+msgctxt "insertlayer|locked"
+msgid "_Locked"
+msgstr "_የተቆለፈ"
+
+#. dCRtD
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18
+msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog"
+msgid "Insert Slides/Objects"
+msgstr "ተንሸራታቾች/እቃዎች ማስገቢያ"
+
+#. FsBqJ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:96
+msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds"
+msgid "Delete unused backg_rounds"
+msgstr "የማይጠቀሙበትን መደ_ቦች ማጥፊያ"
+
+#. ixGB4
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:111
+msgctxt "insertslidesdialog|links"
+msgid "_Link"
+msgstr "_አገናኝ"
+
+#. 4X9cK
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8
+msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
+msgid "Name HTML Design"
+msgstr "የ HTML ንድፍ ስም"
+
+#. V3FWt
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3181
+msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
+msgid "_File"
+msgstr "_ፋይል"
+
+#. exwEC
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3201
+msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton"
+msgid "_Help"
+msgstr "_እርዳታ"
+
+#. qrXDY
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3258
+msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
+msgid "~File"
+msgstr "~ፋይል"
+
+#. EQ6HL
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4580
+msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
+msgid "_Home"
+msgstr "_ቤት"
+
+#. jtFqm
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4681
+msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
+msgid "~Home"
+msgstr "~ቤት"
+
+#. zoUaS
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5428
+msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton"
+msgid "Fiel_d"
+msgstr "ሜ_ዳ"
+
+#. S5FkE
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5614
+msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. Z3UCg
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5721
+msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~ማስገቢያ"
+
+#. TVDXM
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6514
+msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
+msgid "_Layout"
+msgstr "_እቅድ"
+
+#. Rv7x4
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6600
+msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
+msgid "~Layout"
+msgstr "~እቅድ"
+
+#. BQcfo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7150
+msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
+msgid "_Review"
+msgstr "_ክለሳ"
+
+#. prpcY
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7234
+msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
+msgid "~Review"
+msgstr "~ክለሳ"
+
+#. EiuB6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8292
+msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#. EF3TH
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8378
+msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
+msgid "~View"
+msgstr "~መመልከቻ"
+
+#. 94L75
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9765
+msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
+msgid "T_ext"
+msgstr "ጽ_ሁፍ"
+
+#. PQtWE
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9862
+msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
+msgid "T~ext"
+msgstr "ጽ~ሁፍ"
+
+#. tNq7H
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10792
+msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
+msgid "_Table"
+msgstr "_ሰንጠረዥ"
+
+#. 9pJGh
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10877
+msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
+msgid "~Table"
+msgstr "~ሰንጠረዥ"
+
+#. ECD4J
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11421
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12624
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14477
+msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
+msgid "Convert"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. 4Z6aZ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12019
+msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
+msgid "Ima_ge"
+msgstr "ምስ_ል"
+
+#. 7FoFi
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12131
+msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr "ምስ~ል"
+
+#. 6SADm
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13875
+msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
+msgid "_Draw"
+msgstr "_መሳያ"
+
+#. 6S8qN
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13984
+msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
+msgid "~Draw"
+msgstr "~መሳያ"
+
+#. QAEDd
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14842
+msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
+msgid "_Object"
+msgstr "_እቃ"
+
+#. SL4NA
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14952
+msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
+msgid "~Object"
+msgstr "~እቃ"
+
+#. 4aAxG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15467
+msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
+msgid "_Media"
+msgstr "_መገናኛ"
+
+#. ed3LH
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15574
+msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
+msgid "~Media"
+msgstr "~መገናኛ"
+
+#. FAL6c
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16409
+msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr "ፎር_ም"
+
+#. oaAJU
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16494
+msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr "ፎር~ም"
+
+#. ZBVGA
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17307
+msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "3_d"
+msgstr "3_ዲ"
+
+#. fEyRX
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17417
+msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
+msgid "3~d"
+msgstr "3~ዲ"
+
+#. 7ZLQw
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18007
+msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "_Master"
+msgstr "_ዋናው"
+
+#. oiXVg
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18092
+msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel"
+msgid "~Master"
+msgstr "~ዋናው"
+
+#. yzvja
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18149
+msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. L3eG5
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18223
+msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
+msgstr ""
+
+#. dkNUg
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19167
+msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr "_መሳሪያዎች"
+
+#. Je8XQ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19252
+msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
+msgid "~Tools"
+msgstr "~መሳሪያዎች"
+
+#. uuFFm
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2973
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton"
+msgid "_File"
+msgstr "_ፋይል"
+
+#. oum9B
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:3023
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel"
+msgid "~File"
+msgstr "~ፋይል"
+
+#. FcC26
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4461
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton"
+msgid "_Home"
+msgstr "_ቤት"
+
+#. msJmR
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4513
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel"
+msgid "~Home"
+msgstr "~ቤት"
+
+#. j6zsX
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5084
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton"
+msgid "Fiel_d"
+msgstr "ሜ_ዳ"
+
+#. ZDsWu
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5641
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. d8cey
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5692
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~ማስገቢያ"
+
+#. kkPza
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6485
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton"
+msgid "Layout"
+msgstr "እቅድ"
+
+#. 2wBCF
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6537
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel"
+msgid "~Layout"
+msgstr "~እቅድ"
+
+#. GG7uL
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7064
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton"
+msgid "_Review"
+msgstr "_ክለሳ"
+
+#. twxEq
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7116
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel"
+msgid "~Review"
+msgstr "~ክለሳ"
+
+#. H5eNL
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7827
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#. GGEXu
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7879
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel"
+msgid "~View"
+msgstr "~መመልከቻ"
+
+#. CqEAM
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9412
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton"
+msgid "T_ext"
+msgstr "ጽ_ሁፍ"
+
+#. LFcJC
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9466
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel"
+msgid "T~ext"
+msgstr "ጽ~ሁፍ"
+
+#. sdACh
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11218
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton"
+msgid "T_able"
+msgstr "ሰ_ንጠረዥ"
+
+#. GEmbu
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11269
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel"
+msgid "~Table"
+msgstr "~ሰንጠረዥ"
+
+#. EGCcN
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12696
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. 2eQcW
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12748
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr "ምስ~ል"
+
+#. CezAN
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14576
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton"
+msgid "D_raw"
+msgstr "መ_ሳያ"
+
+#. tAMd5
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14631
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel"
+msgid "~Draw"
+msgstr "~መሳያ"
+
+#. A49xv
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15659
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton"
+msgid "Object"
+msgstr "እቃ"
+
+#. 3gubF
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15715
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel"
+msgid "~Object"
+msgstr "~እቃ"
+
+#. fDRf9
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16892
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton"
+msgid "_Media"
+msgstr "_መገናኛ"
+
+#. dAbX4
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16946
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel"
+msgid "~Media"
+msgstr "~መገናኛ"
+
+#. SCSH8
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18224
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr "ፎር_ም"
+
+#. vzdXF
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18279
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr "ፎር~ም"
+
+#. zEK2o
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18934
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
+msgid "_Master"
+msgstr "_ዋናው"
+
+#. S3huE
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18986
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
+msgid "~Master"
+msgstr "~ዋናው"
+
+#. T3Z8R
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19975
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
+msgid "3_d"
+msgstr "3_ዲ"
+
+#. ZCuDe
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20030
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
+msgid "3~d"
+msgstr "3~ዲ"
+
+#. YpLRj
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20110
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. uRrEt
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20168
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
+msgstr ""
+
+#. L3xmd
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21201
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr "_መሳሪያዎች"
+
+#. LhBTk
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21253
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel"
+msgid "~Tools"
+msgstr "~መሳሪያዎች"
+
+#. BN8VW
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2295
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
+msgid "Menubar"
+msgstr "ዝርዝር መደርደሪያ"
+
+#. gf8PA
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2427
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
+msgid "Menubar"
+msgstr "ዝርዝር መደርደሪያ"
+
+#. ELBq3
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "_ፋይል"
+
+#. DRGus
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3154
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ማረሚያ"
+
+#. vbFke
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3284
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6780
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13075
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. 4p9DA
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3445
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12674
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
+msgid "D_raw"
+msgstr "መ_ሳያ"
+
+#. DsE2d
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3888
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7645
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9564
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10687
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11366
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12257
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13211
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
+msgid "_Snap"
+msgstr "_መቁረጫ"
+
+#. Dsr5A
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4028
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13351
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "_ክለሳ"
+
+#. Pxoj8
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4142
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5295
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13465
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#. cjxQa
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4254
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13601
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr "ፎር_ም"
+
+#. eAioD
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4347
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. c3M8j
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4509
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5464
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
+msgid "F_ont"
+msgstr "ፊ_ደል"
+
+#. pUqDJ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4746
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5701
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "_አንቀጽ"
+
+#. MRg9E
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5968
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
+msgid "_Table"
+msgstr "_ሰንጠረዥ"
+
+#. QzCG4
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6655
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
+msgid "_Calc"
+msgstr "_ማስሊያ"
+
+#. 5GKtj
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6929
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11541
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr "መ_ሳያ"
+
+#. dc5qG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7367
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9286
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10409
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11087
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11979
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "_ማዘጋጃ"
+
+#. ApB4j
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7835
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
+msgid "_Shape"
+msgstr "_ቅርጽ"
+
+#. R5YZh
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8112
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12397
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "ቡድ_ን"
+
+#. TCPHC
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8357
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr "3_ዲ"
+
+#. hgFay
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8591
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
+msgid "_Fontwork"
+msgstr "የ _ፊደል ስራ"
+
+#. Q6ELJ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8705
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
+msgid "_Grid"
+msgstr "_መጋጠሚያ"
+
+#. fQJRZ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8845
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Image"
+msgstr "_ምስል"
+
+#. xudwE
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9682
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
+msgid "Fi_lter"
+msgstr ""
+
+#. 8qSXf
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9971
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Object"
+msgstr "_እቃ"
+
+#. QdUM9
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10852
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Media"
+msgstr "_መገናኛ"
+
+#. kwxYr
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12535
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
+msgid "_Master"
+msgstr "_ዋናው"
+
+#. bBpXr
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14363
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr "_ዝርዝር"
+
+#. ioCEu
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_single.ui:1395
+msgctxt "notebookbar_draw_single|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. n8Ekd
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30
+msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
+msgid "R_estart at this paragraph"
+msgstr "በዚህ አንቀጽ ላይ እ_ንደገና ማስጀመሪያ"
+
+#. bEHD3
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:59
+msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
+msgid "S_tart with:"
+msgstr "ማ_ስጀመሪያ በ:"
+
+#. ADSMk
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:84
+msgctxt "paranumberingtab|label1"
+msgid "Paragraph Numbering"
+msgstr "አንቀጽ ቁጥር መስጫ"
+
+#. jEQdJ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:7
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "Release image's link?"
+msgstr "የ ምስል አገናኙን ልለያየው?"
+
+#. AwuFo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:14
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "This image is linked to a document."
+msgstr "ይህ ምስል ከ ሰነድ ጋር ተገናኝቷል"
+
+#. E9tAG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:15
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
+msgstr "ለማረም እንዲችሉ ምስሉን መለያየት ይፈልጋሉ?"
+
+#. wEVvC
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27
+msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
+msgid "Convert to Polygon"
+msgstr "ወደ ፖሊጎን መቀየሪያ"
+
+#. GjSvT
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45
+msgctxt "vectorize|preview"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. 4LBUQ
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:120
+msgctxt "vectorize|label2"
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "የ ቀለሞች ቁጥር:"
+
+#. Fzf9L
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146
+msgctxt "vectorize|label3"
+msgid "Point reduction:"
+msgstr "ነጥብ መቀነሻ:"
+
+#. 2xaFF
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174
+msgctxt "vectorize|tilesft"
+msgid "Tile size:"
+msgstr "የ መደርደሪያ መጠን:"
+
+#. 2jDqG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:198
+msgctxt "vectorize|fillholes"
+msgid "_Fill holes"
+msgstr "ቀዳዶች _መሙያ:"
+
+#. ZmPtn
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:231
+msgctxt "vectorize|label5"
+msgid "Source image:"
+msgstr "የ ምስሉ ምንጭ:"
+
+#. HYpvA
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:245
+msgctxt "vectorize|label6"
+msgid "Vectorized image:"
+msgstr "አቅጣጫ ያለው ምስል:"
+
+#. oQWMw
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13
+msgctxt "annotationmenu|reply"
+msgid "_Reply"
+msgstr "_መመለሻ"
+
+#. ARitJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:28
+msgctxt "annotationmenu|bold"
+msgid "_Bold"
+msgstr "_ማድመቂያ"
+
+#. m4i4o
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:37
+msgctxt "annotationmenu|italic"
+msgid "_Italic"
+msgstr "_ማዝመሚያ"
+
+#. tEaek
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:46
+msgctxt "annotationmenu|underline"
+msgid "_Underline"
+msgstr "ከ _ስሩ ማስመሪያ"
+
+#. JC7Pp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:55
+msgctxt "annotationmenu|strike"
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "_በላዩ ላይ መሰረዣ"
+
+#. 6fQx8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:70
+msgctxt "annotationmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_ኮፒ"
+
+#. QGpCH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:79
+msgctxt "annotationmenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_መለጠፊያ"
+
+#. rtez6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:94
+msgctxt "annotationmenu|delete"
+msgid "_Delete Comment"
+msgstr "_አስተያየት ማጥፊያ"
+
+#. gAzBF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:103
+msgctxt "annotationmenu|deleteby"
+msgid "Delete All Comments b_y %1"
+msgstr "ሁሉንም አስተያየቶች ማጥፊያ _በ %1"
+
+#. VUb8r
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:112
+msgctxt "annotationmenu|deleteall"
+msgid "Delete _All Comments"
+msgstr "_ሁሉንም አስተያየቶች ማጥፊያ"
+
+#. vGSve
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:12
+msgctxt "annotationtagmenu|reply"
+msgid "_Reply"
+msgstr "_መመለሻ"
+
+#. z4GFf
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:26
+msgctxt "annotationtagmenu|delete"
+msgid "_Delete Comment"
+msgstr "አስተያየት _ማጥፊያ"
+
+#. qtvyS
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:34
+msgctxt "annotationtagmenu|deleteby"
+msgid "Delete All Comments b_y %1"
+msgstr "ሁሉንም አስተያየቶች ማጥፊያ _በ %1"
+
+#. fByWA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:42
+msgctxt "annotationtagmenu|deleteall"
+msgid "Delete _All Comments"
+msgstr "_ሁሉንም አስተያየቶች ማጥፊያ"
+
+#. bCCCX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:12
+msgctxt "clientboxfragment|STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
+msgid "Remove Client Authorization"
+msgstr ""
+
+#. 9UB3T
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:42
+msgctxt "clientboxfragment|STR_ENTER_PIN"
+msgid "Enter PIN:"
+msgstr ""
+
+#. 8BrX8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:12
+msgctxt "currentmastermenu|applyall"
+msgid "_Apply to All Slides"
+msgstr "ለሁሉም ተንሸራታቾች _መፈጸሚያ"
+
+#. 3sqfF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:20
+msgctxt "currentmastermenu|applyselect"
+msgid "Apply to _Selected Slides"
+msgstr "ለ _ተመረጡት ተንሸራታቾች መፈጸሚያ"
+
+#. hxmNR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:34
+msgctxt "currentmastermenu|edit"
+msgid "_Edit Master..."
+msgstr "ዋናውን _ማረሚያ..."
+
+#. cwNbj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:42
+msgctxt "currentmastermenu|delete"
+msgid "D_elete Master"
+msgstr "ዋናውን ማ_ጥፊያ"
+
+#. 6nNHe
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:56
+msgctxt "currentmastermenu|large"
+msgid "Show _Large Preview"
+msgstr "በ _ትልቅ ቅድመ እይታ ማሳያ"
+
+#. kUpxX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:63
+msgctxt "currentmastermenu|small"
+msgid "Show S_mall Preview"
+msgstr "በ _ትንሽ ቅድመ እይታ ማሳያ"
+
+#. PbBwr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:49
+msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1"
+msgid "_Direction:"
+msgstr "_አቅጣጫ:"
+
+#. 4Q3Gy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:89
+msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start"
+msgid "Accelerated start"
+msgstr "ማስኬድ ተጀምሯል"
+
+#. C7CRJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:104
+msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end"
+msgid "Decelerated end"
+msgstr "ማስቆም ጨርሷል"
+
+#. n6GjH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:132
+msgctxt "customanimationeffecttab|label3"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. 2tdGG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:169
+msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label"
+msgid "A_fter animation:"
+msgstr "ከ እንቅስቃሴው በ_ኋላ:"
+
+#. uMyFB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:183
+msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label"
+msgid "_Sound:"
+msgstr "_ድምጽ:"
+
+#. zeE4a
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:197
+msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label"
+msgid "_Text animation:"
+msgstr "_ጽሁፍ ማንቀሳቀሻ:"
+
+#. DUrNg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:211
+msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label"
+msgid "Di_m color:"
+msgstr "ቀለም ማፍ_ዘዣ:"
+
+#. fA4rX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:287
+msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
+msgid "delay between characters"
+msgstr "በ ባህሪዎች መሀከል ማዘግያ"
+
+#. mimJe
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:326
+msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
+msgid "Don't dim"
+msgstr "አታደብዝዝ"
+
+#. Aj8J7
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327
+msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
+msgid "Dim with color"
+msgstr "በቀለም ማደብዘዣ"
+
+#. RiGMP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:328
+msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
+msgid "Hide after animation"
+msgstr "ከ እንቅስቃሴው በኋላ መደበቂያ"
+
+#. ephP9
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:329
+msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
+msgid "Hide on next animation"
+msgstr "በሚቀጥለው እንቅስቃሴ ላይ መደበቂያ"
+
+#. 7k6dN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:344
+msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
+msgid "All at once"
+msgstr "ሁሉንም በአንድ ጊዜ"
+
+#. qcpqM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:345
+msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
+msgid "Word by word"
+msgstr "ቃል በ ቃል"
+
+#. DUoYo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:346
+msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
+msgid "Letter by letter"
+msgstr "ፊደል በ ፊደል"
+
+#. vF4Wp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:362
+msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
+msgid "Enhancement"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. GKUGV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:33
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:131
+msgctxt "customanimationfragment|25"
+msgid "Tiny"
+msgstr "ትንሽ"
+
+#. KFKEz
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:41
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:139
+msgctxt "customanimationfragment|50"
+msgid "Smaller"
+msgstr "በጣም ትንሽ"
+
+#. 6PRME
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:49
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:147
+msgctxt "customanimationfragment|150"
+msgid "Larger"
+msgstr "ትልቅ"
+
+#. kt7nE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:57
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:155
+msgctxt "customanimationfragment|400"
+msgid "Extra Large"
+msgstr "በጣም ትልቅ"
+
+#. BzHuh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:69
+msgctxt "customanimationfragment|90"
+msgid "Quarter Spin"
+msgstr "በ ሩብ ማዞሪያ"
+
+#. qJUof
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:77
+msgctxt "customanimationfragment|180"
+msgid "Half Spin"
+msgstr "በ ግማሽ ማዞሪያ"
+
+#. ZPJWF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:85
+msgctxt "customanimationfragment|360"
+msgid "Full Spin"
+msgstr "በ ሙሉ ማዞሪያ"
+
+#. SgA3D
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:93
+msgctxt "customanimationfragment|720"
+msgid "Two Spins"
+msgstr "ሁለት ጊዜ ማዞሪያ"
+
+#. esALs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:107
+msgctxt "customanimationfragment|clockwise"
+msgid "Clockwise"
+msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ"
+
+#. eoS4e
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:115
+msgctxt "customanimationfragment|counterclock"
+msgid "Counter-clockwise"
+msgstr "ከ ቀኝ ወደ ግራ"
+
+#. BCJxz
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:169
+msgctxt "customanimationfragment|hori"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "በ አግድም"
+
+#. MhEEA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:177
+msgctxt "customanimationfragment|vert"
+msgid "Vertical"
+msgstr "በ ቁመት"
+
+#. 9AEka
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:185
+msgctxt "customanimationfragment|both"
+msgid "Both"
+msgstr "ሁለቱንም"
+
+#. acr6z
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:197
+msgctxt "customanimationfragment|bold"
+msgid "Bold"
+msgstr "ማድመቂያ"
+
+#. FsHZh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:205
+msgctxt "customanimationfragment|italic"
+msgid "Italic"
+msgstr "ማዝመሚያ"
+
+#. PGZnG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:213
+msgctxt "customanimationfragment|underline"
+msgid "Underlined"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
+
+#. icBD4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:8
+msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties"
+msgid "Effect Options"
+msgstr "የውጤቶች ምርጫ"
+
+#. ECVxK
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:123
+msgctxt "customanimationproperties|effect"
+msgid "Effect"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. hH7CP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:169
+msgctxt "customanimationproperties|timing"
+msgid "Timing"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. JSeoo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:216
+msgctxt "customanimationproperties|textanim"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "የጽሁፍ እንቅስቃሴ"
+
+#. KFRTW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:158
+msgctxt "customanimationspanel|STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
+msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
+msgstr ""
+
+#. nRqGR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:190
+msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text"
+msgid "Add Effect"
+msgstr "ውጤት መጨመሪያ"
+
+#. vitMM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:204
+msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text"
+msgid "Remove Effect"
+msgstr "ውጤት ማስወገጃ"
+
+#. 3wHRp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:218
+msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. jEksa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:232
+msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. wCc89
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:259
+msgctxt "customanimationspanel|categorylabel"
+msgid "Category:"
+msgstr "ምድብ:"
+
+#. EHRAp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:273
+msgctxt "customanimationspanel|effectlabel"
+msgid "Effect:"
+msgstr "ተጽዕኖው:"
+
+#. jQcZZ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:288
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Entrance"
+msgstr "መግቢያ"
+
+#. 2qTvP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:289
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "ማጋነኛ"
+
+#. TZeh8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:290
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Exit"
+msgstr "መውጫ"
+
+#. N8Xvu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:291
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Motion Paths"
+msgstr "የ እንቅስቃሴ መንገድ"
+
+#. qDYCQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:292
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Misc Effects"
+msgstr "የ ተለያዩ ውጤቶች"
+
+#. GDYfC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:366
+msgctxt "customanimationspanel|start_effect"
+msgid "_Start:"
+msgstr "_መጀመሪያ:"
+
+#. 8AUq9
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:380
+msgctxt "customanimationspanel|effect_property"
+msgid "_Direction:"
+msgstr "_አቅጣጫ:"
+
+#. QWndb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:394
+msgctxt "customanimationspanel|effect_duration"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "የ_ሚፈጀው ጊዜ:"
+
+#. DhPiJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:409
+msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
+msgid "On click"
+msgstr "በምጫን ጊዜ"
+
+#. FNFGr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:410
+msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
+msgid "With previous"
+msgstr "ቀደም ካለው ጋር"
+
+#. dCfj4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:411
+msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
+msgid "After previous"
+msgstr "ቀደም ካለው በኋላ"
+
+#. mMYic
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:439
+msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. 2cGAb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:466
+msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_ማዘግያ:"
+
+#. FgkKZ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:503
+msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
+msgid "Effect"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. J2bC5
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:541
+msgctxt "customanimationspanel|auto_preview"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr "ራሱ በራሱ ቅድመ እይታ"
+
+#. KP8UC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:557
+msgctxt "customanimationspanel|play"
+msgid "Play"
+msgstr "ማጫወቻ"
+
+#. Bn67v
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:561
+msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
+msgid "Preview Effect"
+msgstr "የውጤቱ ቅድመ እይታ"
+
+#. LBEzG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:590
+msgctxt "customanimationspanel|box1_label"
+msgid "Animation Deck"
+msgstr "እንቅስቃሴ ማሳረፊያ"
+
+#. bUvjt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:603
+msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label"
+msgid "Animation List"
+msgstr "የ እንቅስቃሴ ዝርዝር"
+
+#. rYtTX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:29
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label"
+msgid "_Group text:"
+msgstr "_ጽሁፍ በ ቡድን:"
+
+#. ujWxH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:55
+msgctxt "customanimationtexttab|auto_after"
+msgid "_Automatically after:"
+msgstr "_ራሱ በራሱ በኋላ:"
+
+#. KEqJZ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:73
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "As one object"
+msgstr "እንደ አንድ እቃ"
+
+#. BAUhG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:74
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "All paragraphs at once"
+msgstr "ሁሉንም ምእራፎች በአንድ ጊዜ"
+
+#. A64BF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:75
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "By 1st level paragraphs"
+msgstr "በ 1ኛ ደረጃ አንቀጾች"
+
+#. ggJkd
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:76
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "By 2nd level paragraphs"
+msgstr "በ 2ኛ ደረጃ አንቀጾች"
+
+#. 6gKbP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:77
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "By 3rd level paragraphs"
+msgstr "በ 3ኛ ደረጃ አንቀጾች"
+
+#. GNWBw
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:78
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "By 4th level paragraphs"
+msgstr "በ 4ኛ ደረጃ አንቀጾች"
+
+#. AjqaJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:79
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "By 5th level paragraphs"
+msgstr "በ 5ኛ ደረጃ አንቀጾች"
+
+#. LDD3y
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:96
+msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape"
+msgid "Animate attached _shape"
+msgstr "የተያያዙትን _ቅርጾች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. ir4kZ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112
+msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order"
+msgid "_In reverse order"
+msgstr "_በ ተቃራኒ ደንብ"
+
+#. QGBar
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:47
+msgctxt "customanimationtimingtab|start_label"
+msgid "_Start:"
+msgstr "_መጀመሪያ:"
+
+#. vpsTM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:61
+msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label"
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_ማዘግያ:"
+
+#. 4nFBf
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:75
+msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "የ_ሚፈጀው ጊዜ:"
+
+#. LaaB7
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:89
+msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label"
+msgid "_Repeat:"
+msgstr "_መድገሚያ:"
+
+#. jYfdE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:106
+msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
+msgid "On click"
+msgstr "በምጫን ጊዜ"
+
+#. b2hFe
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:107
+msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
+msgid "With previous"
+msgstr "ቀደም ካለው ጋር"
+
+#. uDNCT
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:108
+msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
+msgid "After previous"
+msgstr "ቀደም ካለው በኋላ"
+
+#. SXXYo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:135
+msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of the Animation."
+msgstr "ለ እንቅስቃሴ ፍጥነት ይምረጡ"
+
+#. rvdMd
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:161
+msgctxt "customanimationtimingtab|rewind"
+msgid "Rewind _when done playing"
+msgstr "ማጫወቱን ከጨረሰ _በኋላ እንደገና ማጠንጠኛ"
+
+#. jkPKA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:183
+msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
+msgid "Timing"
+msgstr ""
+
+#. CwXRW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:216
+msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence"
+msgid "_Animate as part of click sequence"
+msgstr "እንደምጫነው መጠን _ማንቀሳቀሻ"
+
+#. CQiDM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:238
+msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive"
+msgid "Start _effect on click of:"
+msgstr "በምጫን ጊዜ _ተጽእኖውን ማስጀመሪያ:"
+
+#. fLVeN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:281
+msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
+msgid "Trigger"
+msgstr "ማስነሻ"
+
+#. noDNw
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:16
+msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows"
+msgid "Custom Slide Shows"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ"
+
+#. URCgE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:48
+msgctxt "customslideshows|startshow"
+msgid "_Start"
+msgstr "_መጀመሪያ"
+
+#. FFUWq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
+msgid "_Use custom slide show"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ _ይጠቀሙ"
+
+#. yaQvx
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+msgctxt "customslideshows|copy"
+msgid "Cop_y"
+msgstr "ኮ_ፒ"
+
+#. KmamJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
+msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
+msgid "Define Custom Slide Show"
+msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ መግለጫ ማስተካከያ"
+
+#. mhsyF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:112
+msgctxt "definecustomslideshow|label1"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ስም:"
+
+#. HB63C
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:155
+msgctxt "definecustomslideshow|label2"
+msgid "_Existing slides:"
+msgstr "የ _ነበሩ ተንሸራታቾች:"
+
+#. BhVRw
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:169
+msgctxt "definecustomslideshow|label3"
+msgid "_Selected slides:"
+msgstr "የ _ተመረጡት ተንሸራታቾች:"
+
+#. Xfj8D
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:268
+msgctxt "definecustomslideshow|add"
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
+
+#. nrzGP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:281
+msgctxt "definecustomslideshow|remove"
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
+
+#. PsSmN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:60
+msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
+msgid "Edit Modes"
+msgstr ""
+
+#. 2ruat
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:118
+msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES"
+msgid "Master Modes"
+msgstr ""
+
+#. jRSBW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8
+msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog"
+msgid "Edit Field"
+msgstr "ሜዳ ማረሚያ"
+
+#. pRhTV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:106
+msgctxt "dlgfield|fixedRB"
+msgid "_Fixed"
+msgstr "_የተወሰነ"
+
+#. VKhAG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:123
+msgctxt "dlgfield|varRB"
+msgid "_Variable"
+msgstr "_ተለዋዋጭ"
+
+#. RAGYv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:147
+msgctxt "dlgfield|label1"
+msgid "Field Type"
+msgstr "የ ሜዳ አይነት"
+
+#. yAfjz
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:169
+msgctxt "dlgfield|label2"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_ቋንቋ:"
+
+#. fmuQT
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:228
+msgctxt "dlgfield|label3"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "አ_ቀራረብ"
+
+#. daSn5
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:93
+msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text"
+msgid "Loop Count"
+msgstr "ዙር መቁጠሪያ"
+
+#. FHA4N
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:113
+msgctxt "dockinganimation|loopcount"
+msgid "Max."
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. SqcwJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:125
+msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text"
+msgid "Duration"
+msgstr "የሚፈጀው ጊዜ"
+
+#. B5sxX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:138
+msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text"
+msgid "Image Number"
+msgstr "የምስል ቁጥር"
+
+#. ACaXa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:159
+msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text"
+msgid "First Image"
+msgstr "የመጀመሪያው ምስል"
+
+#. UBvzL
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:172
+msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text"
+msgid "Backwards"
+msgstr "ወደ ኋላ"
+
+#. TcVGb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:185
+msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text"
+msgid "Stop"
+msgstr "ማስቆሚያ"
+
+#. BSGMb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:198
+msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
+msgid "Play"
+msgstr "ማጫወቻ"
+
+#. QBaGj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:211
+msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text"
+msgid "Last Image"
+msgstr "የ መጨረሻው ምስል"
+
+#. 963iG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:268
+msgctxt "dockinganimation|group"
+msgid "Group object"
+msgstr "እቃ በቡድን መመደቢያ"
+
+#. Cn8go
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:284
+msgctxt "dockinganimation|bitmap"
+msgid "Bitmap object"
+msgstr "የ Bitmap እቃ"
+
+#. TjdBX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:306
+msgctxt "dockinganimation|alignmentft"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. Njtua
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:319
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Top Left"
+msgstr "ከ ላይ በ ግራ በኩል"
+
+#. sPkEs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:320
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. ew2UB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:321
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "ከ ታች በ ግራ በኩል"
+
+#. wYgBb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:322
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. 7NwKN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:323
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Centered"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. fdbVN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:324
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. Lk6BJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:325
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Top Right"
+msgstr "ከ ላይ በ ቀኝ በኩል"
+
+#. GTwHD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:326
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. f6c2X
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:327
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል"
+
+#. ACGAo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:349
+msgctxt "dockinganimation|label1"
+msgid "Animation group"
+msgstr "የ እንቅስቃሴ ቡድን"
+
+#. Bu3De
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:391
+msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text"
+msgid "Apply Object"
+msgstr "እቃ መፈጸሚያ"
+
+#. f6tL5
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
+msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text"
+msgid "Apply Objects Individually"
+msgstr "እያንዳንዱን እቃዎች መፈጸሚያ"
+
+#. VGN4f
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:429
+msgctxt "dockinganimation|label3"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. 8kUXo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:467
+msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text"
+msgid "Delete Current Image"
+msgstr "የአሁኑን ምስል ማጥፊያ"
+
+#. riYDF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:480
+msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text"
+msgid "Delete All Images"
+msgstr "ሁሉንም ምስሎች ማጥፊያ"
+
+#. QGvVC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:502
+msgctxt "dockinganimation|label2"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. WYZGD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:543
+msgctxt "dockinganimation|create"
+msgid "Create"
+msgstr "መፍጠሪያ"
+
+#. VYjBF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12
+msgctxt "effectmenu|onclick"
+msgid "Start On _Click"
+msgstr "_በምጫን ጊዜ ማስጀመሪያ"
+
+#. 65V7C
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:22
+msgctxt "effectmenu|withprev"
+msgid "Start _With Previous"
+msgstr "ቀደም _ባለው ማስጀመሪያ"
+
+#. 6CACD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:32
+msgctxt "effectmenu|afterprev"
+msgid "Start _After Previous"
+msgstr "ቀደም ካለው _በኋላ ማስጀመሪያ"
+
+#. CY3rG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:48
+msgctxt "effectmenu|options"
+msgid "_Effect Options..."
+msgstr "የ _ውጤት ምርጫዎች..."
+
+#. FeJyb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:56
+msgctxt "effectmenu|timing"
+msgid "_Timing..."
+msgstr "የ _ተመጠነው ጊዜ..."
+
+#. CpukX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:64
+msgctxt "effectmenu|remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ማስወገጃ"
+
+#. DXV9V
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:12
+msgctxt "fontsizemenu|25"
+msgid "Tiny"
+msgstr "ትንሽ"
+
+#. KeRNm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:20
+msgctxt "fontsizemenu|50"
+msgid "Smaller"
+msgstr "በጣም ትንሽ"
+
+#. 6WKBZ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:28
+msgctxt "fontsizemenu|150"
+msgid "Larger"
+msgstr "ትልቅ"
+
+#. BWQbN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:36
+msgctxt "fontsizemenu|400"
+msgid "Extra Large"
+msgstr "በጣም ትልቅ"
+
+#. dgg5q
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12
+msgctxt "fontstylemenu|bold"
+msgid "Bold"
+msgstr "ማድመቂያ"
+
+#. HgpdJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20
+msgctxt "fontstylemenu|italic"
+msgid "Italic"
+msgstr "ማዝመሚያ"
+
+#. A5UUL
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:28
+msgctxt "fontstylemenu|underline"
+msgid "Underlined"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
+
+#. BnypD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:8
+msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr "ራስጌ እና ግርጌ"
+
+#. HmAnf
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:27
+msgctxt "headerfooterdialog|apply_all"
+msgid "Appl_y to All"
+msgstr "ለሁሉም መፈጸሚ_ያ"
+
+#. WcG5C
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:139
+msgctxt "headerfooterdialog|slides"
+msgid "Slides"
+msgstr "ተንሸራታቾች"
+
+#. 4dtgk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:185
+msgctxt "headerfooterdialog|notes"
+msgid "Notes and Handouts"
+msgstr "ማስታወሻዎች እና በ እጅ የሚሰጡ"
+
+#. BgFsS
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:39
+msgctxt "headerfootertab|header_cb"
+msgid "Heade_r"
+msgstr "ራስ_ጌ"
+
+#. Qktzq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:69
+msgctxt "headerfootertab|header_label"
+msgid "Header _text:"
+msgstr "የ ራስጌ _ጽሁፍ:"
+
+#. ruQCk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:106
+msgctxt "headerfootertab|datetime_cb"
+msgid "_Date and time"
+msgstr "_ቀን እና ሰአት"
+
+#. LDq83
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:139
+msgctxt "headerfootertab|rb_fixed"
+msgid "Fi_xed"
+msgstr "የተ_ወሰነ"
+
+#. Zch2Q
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:186
+msgctxt "headerfootertab|rb_auto"
+msgid "_Variable"
+msgstr "_ተለዋዋጭ"
+
+#. iDwM5
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:227
+msgctxt "headerfootertab|language_label"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_ቋንቋ:"
+
+#. mDMwW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:251
+msgctxt "headerfootertab|language_label1"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_አቀራረብ:"
+
+#. htD4f
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:299
+msgctxt "headerfootertab|footer_cb"
+msgid "_Footer"
+msgstr "_ግርጌ"
+
+#. oA3mG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:328
+msgctxt "headerfootertab|footer_label"
+msgid "F_ooter text:"
+msgstr "የ_ግርጌ ጽሁፍ:"
+
+#. UERZK
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:372
+msgctxt "headerfootertab|slide_number"
+msgid "_Slide number"
+msgstr "የ _ተንሸራታች ቁጥር"
+
+#. ZmRZp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:394
+msgctxt "headerfootertab|include_label"
+msgid "Include on Slide"
+msgstr "በ ተንሸራታች ውስጥ ማካተቻ"
+
+#. QNb8r
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:414
+msgctxt "headerfootertab|not_on_title"
+msgid "Do _not show on the first slide"
+msgstr "በ መጀመሪያው ተንሸራታች ላይ አታ_ሳይ"
+
+#. jjanG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:434
+msgctxt "headerfootertab|replacement_a"
+msgid "_Page Number"
+msgstr "የ _ገጽ ቁጥር"
+
+#. x4Ffp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:448
+msgctxt "headerfootertab|replacement_b"
+msgid "Include on page"
+msgstr "በ ገጹ ላይ ማካተቻ"
+
+#. euuqV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:36
+msgctxt "impressprinteroptions|label2"
+msgid "Type:"
+msgstr "አይነት:"
+
+#. 2uCnf
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:50
+msgctxt "impressprinteroptions|label7"
+msgid "Slides per page:"
+msgstr "ተንሸራታች በ ገጽ ውስጥ:"
+
+#. XehMv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:64
+msgctxt "impressprinteroptions|label1"
+msgid "Order:"
+msgstr "ትእዛዝ:"
+
+#. xTmU5
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:111
+msgctxt "impressprinteroptions|label3"
+msgid "Document"
+msgstr "ሰነድ"
+
+#. r9xjv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:144
+msgctxt "impressprinteroptions|printname"
+msgid "Slide name"
+msgstr "የ ተንሸራታች ስም"
+
+#. PYhD6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:160
+msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "ቀን እና ሰአት"
+
+#. URBvB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:176
+msgctxt "impressprinteroptions|printhidden"
+msgid "Hidden pages"
+msgstr "የ ተደበቁ ገጾች"
+
+#. YSdBB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:198
+msgctxt "impressprinteroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr "ይዞታዎች"
+
+#. rA69H
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:231
+msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
+msgid "Original colors"
+msgstr ""
+
+#. Hp6An
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:248
+msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "ግራጫማ"
+
+#. vnaCm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:266
+msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
+msgid "Black & white"
+msgstr "ጥቁር & ነጭ"
+
+#. G3CZp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:290
+msgctxt "impressprinteroptions|label5"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. 4C7dv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:323
+msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
+msgid "Original size"
+msgstr "ዋናው መጠን"
+
+#. f2eFU
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:340
+msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "በሚታተመው ገጽ ልክ"
+
+#. wCDEw
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:358
+msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "በ በርካታ ወረቀቶች ላይ ማሰራጫ"
+
+#. gCjUa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:376
+msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
+msgstr "የ ተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ"
+
+#. xa7tq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:400
+msgctxt "impressprinteroptions|label6"
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#. JxDBz
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:8
+msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog"
+msgid "Insert Slides"
+msgstr "ተንሸራታች ማስገቢያ"
+
+#. UmNCb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:96
+msgctxt "insertslides|before"
+msgid "_Before"
+msgstr "_በፊት"
+
+#. DBp4R
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:114
+msgctxt "insertslides|after"
+msgid "A_fter"
+msgstr "በ_ኋላ"
+
+#. p39eR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:139
+msgctxt "insertslides|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. CvneF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactiondialog.ui:8
+msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog"
+msgid "Interaction"
+msgstr "ተፅእኖ"
+
+#. 9P7Tz
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:66
+msgctxt "interactionpage|label2"
+msgid "Action at mouse click:"
+msgstr "አይጡን ስጫን መፈጸሚያ:"
+
+#. ECoVa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:90
+msgctxt "interactionpage|fttree"
+msgid "Target:"
+msgstr "ኢላማ:"
+
+#. MZvua
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:261
+msgctxt "interactionpage|label1"
+msgid "Interaction"
+msgstr "ተፅእኖ"
+
+#. iDK6N
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:301
+msgctxt "interactionpage|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_መቃኛ..."
+
+#. xDPqu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:315
+msgctxt "interactionpage|find"
+msgid "_Find"
+msgstr "_መፈለጊያ"
+
+#. WCrdD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:347
+msgctxt "interactionpage|sound-atkobject"
+msgid "Path Name"
+msgstr "የመንገዱ ስም"
+
+#. Ed2VQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12
+msgctxt "layoutmenu|apply"
+msgid "Apply to _Selected Slides"
+msgstr "ለ _ተመረጡት ተንሸራታቾች መፈጸሚያ"
+
+#. r6oAh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:26
+msgctxt "layoutmenu|insert"
+msgid "_Insert Slide"
+msgstr "ተንሸራታች _ማስገቢያ"
+
+#. e84v4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:60
+msgctxt "layoutwindow|label5"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#. usUqJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:118
+msgctxt "layoutwindow|label6"
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#. uydrR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8
+msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog"
+msgid "Master Elements"
+msgstr "ዋናው አካላቶች"
+
+#. 2kiHn
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:96
+msgctxt "masterlayoutdlg|header"
+msgid "_Header"
+msgstr "_ራስጌ"
+
+#. iccus
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112
+msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
+msgid "_Date/time"
+msgstr "_ቀን/ሰአት"
+
+#. SFrZg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:128
+msgctxt "masterlayoutdlg|footer"
+msgid "_Footer"
+msgstr "_ግርጌ"
+
+#. AyWZh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:144
+msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber"
+msgid "_Page number"
+msgstr "የ _ገጽ ቁጥር"
+
+#. DEikC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160
+msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber"
+msgid "_Slide number"
+msgstr "የ _ተንሸራታች ቁጥር"
+
+#. StLxB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:182
+msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders"
+msgid "Placeholders"
+msgstr "ቦታያዦች"
+
+#. 69Akr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12
+msgctxt "mastermenu|applyall"
+msgid "_Apply to All Slides"
+msgstr "ለሁሉም ተንሸራታቾች _መፈጸሚያ"
+
+#. VRgjP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:20
+msgctxt "mastermenu|applyselect"
+msgid "Apply to _Selected Slides"
+msgstr "ለ _ተመረጡት ተንሸራታቾች መፈጸሚያ"
+
+#. JqkU5
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:34
+msgctxt "mastermenu|large"
+msgid "Show _Large Preview"
+msgstr "በ _ትልቅ ቅድመ እይታ ማሳያ"
+
+#. hTJCE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:42
+msgctxt "mastermenu|small"
+msgid "Show S_mall Preview"
+msgstr "በ _ትንሽ ቅድመ እይታ ማሳያ"
+
+#. qF7zf
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12
+msgctxt "navigatorpanelSTR_DRAGTYPE_URL"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. ptpuN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:20
+msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_LINK"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr ""
+
+#. z7JSR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:29
+msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_EMBEDDED"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr ""
+
+#. 3rY8r
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:64
+msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
+msgid "Document"
+msgstr "ሰነድ"
+
+#. wavgT
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:67
+msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
+msgid "Active Window"
+msgstr "ንቁ መስኮት"
+
+#. D6ag8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:118
+msgctxt "navigatorpanel|STR_OBJECTS_TREE"
+msgid "Page Tree"
+msgstr ""
+
+#. LKqE8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:139
+msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text"
+msgid "First Slide"
+msgstr "የ መጀመሪያው ተንሸራታች"
+
+#. NWPFk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:151
+msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text"
+msgid "Previous Slide"
+msgstr "ቀደም ያለው ተንሸራታች"
+
+#. bkvQE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:163
+msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text"
+msgid "Next Slide"
+msgstr "የሚቀጥለው ተንሸራታች"
+
+#. FVSHF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:175
+msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text"
+msgid "Last Slide"
+msgstr "የ መጨረሻው ተንሸራታች"
+
+#. mHVom
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:197
+msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "መጎተቻ ዘዴ"
+
+#. Qb5a9
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:209
+msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
+msgid "Show Shapes"
+msgstr "ቅርጾች ማሳያ"
+
+#. pzb3K
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:237
+msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
+msgid "Named shapes"
+msgstr ""
+
+#. dLEPF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:246
+msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
+msgid "All shapes"
+msgstr ""
+
+#. qGFEo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3200
+msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
+msgid "_File"
+msgstr "_ፋይል"
+
+#. PyC4c
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3220
+msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton"
+msgid "_Help"
+msgstr "_እርዳታ"
+
+#. VoxXb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3277
+msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
+msgid "~File"
+msgstr "~ፋይል"
+
+#. XRcKU
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4828
+msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton"
+msgid "_Home"
+msgstr "_ቤት"
+
+#. XqFQv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4930
+msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel"
+msgid "~Home"
+msgstr "~ቤት"
+
+#. DEQhQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5545
+msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton"
+msgid "Fiel_d"
+msgstr "ሜ_ዳ"
+
+#. 9GEAC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6104
+msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. t3YwN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6210
+msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~ማስገቢያ"
+
+#. 58fjG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7003
+msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
+msgid "_Layout"
+msgstr "_እቅድ"
+
+#. ArPLp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7089
+msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
+msgid "~Layout"
+msgstr "~እቅድ"
+
+#. vRtjP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7563
+msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "_ተንሸራታች ማሳያ"
+
+#. nV5FC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7648
+msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
+msgid "~Slide Show"
+msgstr "~ተንሸራታች ማሳያ"
+
+#. sDdGm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8196
+msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton"
+msgid "_Review"
+msgstr "_ክለሳ"
+
+#. drk6E
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8280
+msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
+msgid "~Review"
+msgstr "~ክለሳ"
+
+#. vjE5w
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9531
+msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#. KJK9J
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9617
+msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
+msgid "~View"
+msgstr "~መመልከቻ"
+
+#. bWC2b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10539
+msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
+msgid "_Table"
+msgstr "_ሰንጠረዥ"
+
+#. dmEJG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10624
+msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
+msgid "~Table"
+msgstr "~ሰንጠረዥ"
+
+#. Cn8TS
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11166
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12367
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14238
+msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton"
+msgid "Convert"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. do5DT
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11764
+msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
+msgid "Ima_ge"
+msgstr "ምስ_ል"
+
+#. XCSMA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11876
+msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr "ምስ~ል"
+
+#. nTy3C
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13634
+msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
+msgid "_Draw"
+msgstr "_መሳያ"
+
+#. BfNQD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13744
+msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
+msgid "~Draw"
+msgstr "~መሳያ"
+
+#. p3Faf
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14603
+msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
+msgid "_Object"
+msgstr "_እቃ"
+
+#. wL8mu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14713
+msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
+msgid "~Object"
+msgstr "~እቃ"
+
+#. AAosj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15228
+msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
+msgid "_Media"
+msgstr "_መገናኛ"
+
+#. GgHEg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15335
+msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
+msgid "~Media"
+msgstr "~መገናኛ"
+
+#. W9oCC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16170
+msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr "ፎር_ም"
+
+#. 7sAbT
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16255
+msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr "ፎር~ም"
+
+#. aAdZJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17067
+msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "_Master"
+msgstr "_ዋናው"
+
+#. XAZEm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17152
+msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel"
+msgid "~Master"
+msgstr "~ዋናው"
+
+#. DyZAq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17980
+msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#. rUJFu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18065
+msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label"
+msgid "~Outline"
+msgstr "~ረቂቅ"
+
+#. pA8DH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18878
+msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "3_d"
+msgstr "3_ዲ"
+
+#. xwrog
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18988
+msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel"
+msgid "3~d"
+msgstr "3~ዲ"
+
+#. syaDA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19045
+msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. Nwrnv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19119
+msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
+msgstr ""
+
+#. rBSXA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20115
+msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr "_መሳሪያዎች"
+
+#. DTNDB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20200
+msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
+msgid "~Tools"
+msgstr "~መሳሪያዎች"
+
+#. FSDrH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3266
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileMenuButton"
+msgid "_File"
+msgstr "_ፋይል"
+
+#. LEEM5
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3316
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileLabel"
+msgid "~File"
+msgstr "~ፋይል"
+
+#. ujGqT
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4733
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton"
+msgid "_Home"
+msgstr "_ቤት"
+
+#. NGYSB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4785
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel"
+msgid "~Home"
+msgstr "~ቤት"
+
+#. 4g3iJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5359
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FieldMenuButton"
+msgid "Fiel_d"
+msgstr "ሜ_ዳ"
+
+#. 927AD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5916
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. ZPHaB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5967
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~ማስገቢያ"
+
+#. zEEiz
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6771
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton"
+msgid "Layout"
+msgstr "ረቂቅ"
+
+#. EZeGS
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6823
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel"
+msgid "~Layout"
+msgstr "~እቅድ"
+
+#. sMsGk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7350
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewMenuButton"
+msgid "_Review"
+msgstr "_ከለሳ"
+
+#. pZ4A3
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7402
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewLabel"
+msgid "~Review"
+msgstr "~ከለሳ"
+
+#. cRSR3
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7951
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "_ተንሸራታች ማሳያ"
+
+#. KAo9c
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8003
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel"
+msgid "~Slide Show"
+msgstr "~ተንሸራታች ማሳያ"
+
+#. URjcx
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8854
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#. SScpo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8906
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel"
+msgid "~View"
+msgstr "~መመልከቻ"
+
+#. CzCMC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10649
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton"
+msgid "T_able"
+msgstr "ሰ_ንጠረዥ"
+
+#. mnepU
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10700
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel"
+msgid "~Table"
+msgstr "~ሰንጠረዥ"
+
+#. BzXPB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12125
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. wD2ow
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12180
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr "ምስ~ል"
+
+#. ZqPYr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14011
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton"
+msgid "D_raw"
+msgstr "መ_ሳያ"
+
+#. 78DU3
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14063
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel"
+msgid "~Draw"
+msgstr "~መሳያ"
+
+#. uv2FE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15089
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton"
+msgid "Object"
+msgstr "እቃ"
+
+#. FSjqt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15141
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel"
+msgid "~Object"
+msgstr "~እቃ"
+
+#. t3Fmv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16316
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton"
+msgid "_Media"
+msgstr "_መገናኛ"
+
+#. HbptL
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16367
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel"
+msgid "~Media"
+msgstr "~መገናኛ"
+
+#. NNqQ2
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17645
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr "ፎር_ም"
+
+#. DpFpM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17697
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr "ፎር~ም"
+
+#. MNUFm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18466
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton"
+msgid "_Master"
+msgstr "_ዋናው"
+
+#. NUiWE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18518
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
+msgid "~Master"
+msgstr "~ዋናው"
+
+#. 4f9xG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19505
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
+msgid "3_d"
+msgstr "3_ዲ"
+
+#. ntfL7
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19557
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
+msgid "3~d"
+msgstr "3~ዲ"
+
+#. ntjaC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19637
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. Tu5f8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19695
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
+msgstr ""
+
+#. abvtG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20728
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr "_መሳሪያዎች"
+
+#. oKhkv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20780
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel"
+msgid "~Tools"
+msgstr "~መሳሪያዎች"
+
+#. JC7Dd
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2301
+msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
+msgid "Menubar"
+msgstr "ዝርዝር መደርደሪያ"
+
+#. aEHCg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2474
+msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
+msgid "Menubar"
+msgstr "ዝርዝር መደርደሪያ"
+
+#. LL2dj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3089
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "_ፋይል"
+
+#. MR7ZB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3200
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ማረሚያ"
+
+#. 26rGJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3330
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4549
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
+msgid "S_lide"
+msgstr "ተ_ንሸራታች"
+
+#. WZ5Fe
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3492
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12750
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
+msgid "D_raw"
+msgstr "መ_ሳያ"
+
+#. GYqWX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3935
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7701
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9618
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10741
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11420
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12311
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13276
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
+msgid "_Snap"
+msgstr "_መቁረጫ"
+
+#. LFnQL
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4075
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13140
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. 5wZbP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4189
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13416
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "_ከለሳ"
+
+#. BxXfn
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4314
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13541
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#. 5fAr4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4413
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. fED72
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5548
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
+msgid "F_ont"
+msgstr "ፊ_ደል"
+
+#. YgxCs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5759
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "_አንቀጽ"
+
+#. Tgwxy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6037
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
+msgid "_Table"
+msgstr "_ሰንጠረዥ"
+
+#. PRamE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6711
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
+msgid "_Calc"
+msgstr "_ሰንጠረዥ"
+
+#. DC7Hv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6985
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11595
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr "መ_ሳያ"
+
+#. ncAKi
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7423
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9340
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10463
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11141
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12033
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "_ማዘጋጃ"
+
+#. 8pLR3
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7891
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
+msgid "_Shape"
+msgstr "_ቅርጽ"
+
+#. NM63T
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8166
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12451
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "ቡድ_ን"
+
+#. cbMTW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8411
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr "3_ዲ"
+
+#. BTzDn
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8645
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
+msgid "_Fontwork"
+msgstr "የ _ፊደል ስራ"
+
+#. PLqyG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8759
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
+msgid "_Grid"
+msgstr "_መጋጠሚያ"
+
+#. XL8kc
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8899
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Image"
+msgstr "_ምስል"
+
+#. snvvw
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9736
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
+msgid "Fi_lter"
+msgstr ""
+
+#. 5a4zV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10025
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Object"
+msgstr "_እቃ"
+
+#. Ghwp6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10906
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Media"
+msgstr "_መገናኛ"
+
+#. w6MPS
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12589
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
+msgid "_Master"
+msgstr "_ዋናው"
+
+#. MGQxe
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13679
+msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr "ፎር_ም"
+
+#. xBYsC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14441
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr "_ዝርዝር"
+
+#. EsADr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2969
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr "_ዝርዝር"
+
+#. Ch63h
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3022
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr "_መሳሪያዎች"
+
+#. kdH4L
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3077
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
+msgid "_Help"
+msgstr "_እርዳታ"
+
+#. bkg23
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3185
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "_ፋይል"
+
+#. aqbEs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3423
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ማረሚያ"
+
+#. S4ZPU
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3583
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "_ተንሸራታች ማሳያ"
+
+#. ZShaH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3781
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
+msgid "S_lide"
+msgstr "ተ_ንሸራታች"
+
+#. dS4bE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3933
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. bwvGG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4283
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
+msgid "D_raw"
+msgstr "መ_ሳያ"
+
+#. gQQfL
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4471
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "_ከለሳ"
+
+#. BHDdD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4621
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#. MECyG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4913
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8556
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9836
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11277
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12548
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "_ማዘጋጃ"
+
+#. ZZz6G
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5072
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "_ተንሸራታች ማሳያ"
+
+#. etFeN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5325
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6607
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "አ_ቀራረብ"
+
+#. sdehG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5650
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6932
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "_አንቀጽ"
+
+#. ncg2G
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5897
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. 6isa9
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6063
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#. sorSJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6213
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp"
+msgid "_Review"
+msgstr "_ክለሳ"
+
+#. jHLaW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6354
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "_ተንሸራታች ማሳያ"
+
+#. Ew7Ho
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7112
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
+msgid "T_able"
+msgstr "ሰ_ንጠረዥ"
+
+#. i8XUZ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7381
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
+msgid "R_ows"
+msgstr "ረ_ድፎች"
+
+#. 4nboE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7505
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
+msgid "_Calc"
+msgstr "_ሰንጠረዥ"
+
+#. WfzeY
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7845
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr "መ_ሳያ"
+
+#. QNg9L
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8140
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ማረሚያ"
+
+#. BfnGg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8711
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9991
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11432
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "_መጋጠሚያ"
+
+#. 3i55T
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8857
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "ቡድ_ን"
+
+#. fNGFB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9000
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr "3_ዲ"
+
+#. SbHmx
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9263
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr "_ንድፍ"
+
+#. DDTxx
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9433
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
+msgid "C_olor"
+msgstr "ቀ_ለም"
+
+#. eLnnF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10398
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
+msgid "_Media"
+msgstr "_መገናኛ"
+
+#. duFFM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10577
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "_ተንሸራታች ማሳያ"
+
+#. wrKzp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10861
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
+msgid "F_rame"
+msgstr "ክ_ፈፍ"
+
+#. EMvnF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11582
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#. DQLzy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11746
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
+msgid "_Master Page"
+msgstr "_ዋናው ገጽ"
+
+#. QLjsG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11985
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. Eg8Qi
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12218
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
+msgid "D_raw"
+msgstr "መ_ሳያ"
+
+#. tcCdm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12714
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#. TRHHB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:49
+msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
+msgid "Blank"
+msgstr "ባዶ"
+
+#. 8fsnY
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:57
+msgctxt "notebookbar_groups|layout02"
+msgid "Title Slide"
+msgstr "አርእስት ማንሸራተቻ"
+
+#. VAnE3
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:65
+msgctxt "notebookbar_groups|layout03"
+msgid "Title, Text"
+msgstr "አርእስት: ጽሁፍ"
+
+#. V64P7
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:73
+msgctxt "notebookbar_groups|layout04"
+msgid "Title, Content"
+msgstr "አርእስት: ይዞታ"
+
+#. PAqPF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:81
+msgctxt "notebookbar_groups|layout05"
+msgid "Centered Text"
+msgstr "ጽሁፍ መሀከል ላይ"
+
+#. mimQW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:104
+msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink"
+
+#. LbUtj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:118
+msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. BkhhA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:127
+msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
+msgid "Endnote"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
+
+#. 4uDNR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:142
+msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. JE3bf
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:151
+msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
+msgid "Cross-Reference"
+msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ"
+
+#. LMhUg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:168
+msgctxt "notebookbar_groups|master01"
+msgid "Master 1"
+msgstr "ዋናው 1"
+
+#. 4j2fv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:177
+msgctxt "notebookbar_groups|master02"
+msgid "Master 2"
+msgstr "ዋናው 2"
+
+#. Dz9y9
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:257
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. 7YLfF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:265
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill"
+msgid "No Fill"
+msgstr "መሙያ የለም"
+
+#. ZvUBh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:273
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow"
+msgid "With Shadow"
+msgstr "ከ ጥላ ጋር"
+
+#. F32mr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:287
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1"
+msgid "Title 1"
+msgstr "አርዕስት 1"
+
+#. BH8CJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:295
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2"
+msgid "Title 2"
+msgstr "አርእስት 2"
+
+#. CsPMA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:494
+msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#. FHC5q
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:650
+msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
+msgid "Clipboard"
+msgstr "ቁራጭ ሰሌዳ"
+
+#. ffHa2
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:696
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. vmMtE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:831
+msgctxt "notebookbar_groups|growb"
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#. K4uCY
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:854
+msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#. nyg3m
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1188
+msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. cCSaA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1238
+msgctxt "notebookbar_groups|startshowb"
+msgid "Start"
+msgstr "መጀመሪያ"
+
+#. vgG6B
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1263
+msgctxt "notebookbar_groups|masterb"
+msgid "Master"
+msgstr "ዋናው"
+
+#. k69y9
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1282
+msgctxt "notebookbar_groups|layoutb"
+msgid "Layout"
+msgstr "እቅድ"
+
+#. mfi7o
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1313
+msgctxt "notebookbar_groups|animationb"
+msgid "Animation"
+msgstr "እንቅስቃሴ"
+
+#. Dxvi5
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1331
+msgctxt "notebookbar_groups|transitionb"
+msgid "Transition"
+msgstr "መሸጋገሪያ"
+
+#. rGCbA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1378
+msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel"
+msgid "Slide"
+msgstr "ተንሸራታች"
+
+#. QdJQU
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1452
+msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
+msgid "Shapes"
+msgstr "ቅርጾች"
+
+#. geGED
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1468
+msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
+msgid "Links"
+msgstr "አገናኞች"
+
+#. txpNZ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1580
+msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. Du8Qw
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1616
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. E7zcE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1657
+msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
+msgid "Reset"
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. w6XXT
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1703
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "መጠቅለያ"
+
+#. QdS8h
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1719
+msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
+msgid "Lock"
+msgstr "መቆለፊያ"
+
+#. VUCKC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1764
+msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. tGNaF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1820
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. MCMXX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1829
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
+msgid "Optimal"
+msgstr "አጥጋቢ"
+
+#. EpwrB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1838
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
+msgid "Parallel"
+msgstr "አጓዳኝ"
+
+#. fAfKA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1847
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
+msgid "Before"
+msgstr "በፊት"
+
+#. H7zCN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1856
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
+msgid "After"
+msgstr "በኋላ"
+
+#. PGXfq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1865
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
+msgid "Through"
+msgstr "በሙሉ"
+
+#. WEBWT
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1880
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
+msgid "Contour"
+msgstr "ቅርጽ"
+
+#. d7AtT
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1889
+msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
+msgid "Edit Contour"
+msgstr "ቅርጽ ማረሚያ"
+
+#. j84EL
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_single.ui:1047
+msgctxt "notebookbar_impress_single|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. 7k6fG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:59
+msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard"
+msgid "Start with _Template Selection"
+msgstr "በ _ቴምፕሌት ምርጫ ይጀምሩ"
+
+#. 5DjoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:80
+msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
+msgid "New Document"
+msgstr "አዲስ ሰነድ"
+
+#. JGppH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:113
+msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
+msgid "Allow quick editing"
+msgstr "ፈጣን ማረሚያ ማስቻያ"
+
+#. dn7AQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:128
+msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
+msgid "Only text area selectable"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቦታ ብቻ መምረጥ ይቻላል"
+
+#. 9SB2g
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:150
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
+msgid "Text Objects"
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃዎች"
+
+#. fWbDG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:184
+msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
+msgid "Copy when moving"
+msgstr "በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. QdHNF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:206
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
+msgid "Unit of _measurement:"
+msgstr "የ_መለኪያ ክፍል:"
+
+#. S8VMD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
+msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
+msgid "Ta_b stops:"
+msgstr "የ ማስ_ረጊያ ማስቆሚያ:"
+
+#. oSmuC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:276
+msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
+msgid "Objects always moveable"
+msgstr "እቃው ሁልጊዜ ተንቀሳቃሽ ነው"
+
+#. 8cyDE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:291
+msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
+msgid "Do not distort objects in curve"
+msgstr ""
+
+#. TDrpy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:307
+msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
+msgid "Use background cache"
+msgstr "የ መደብ መደበቂያ መጠቀሚያ"
+
+#. psubE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. CrRmE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:366
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
+msgid "_Drawing scale:"
+msgstr "የ _መሳያ መጠን:"
+
+#. j7n3M
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:380
+msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
+msgid "Page _width:"
+msgstr "የ ገጽ _ስፋት:"
+
+#. Aay7y
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:394
+msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
+msgid "Page _height:"
+msgstr "የ ገጽ _እርዝመት:"
+
+#. E2cEn
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:513
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
+msgid "Scale"
+msgstr "መለኪያ"
+
+#. 3BkYq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:546
+msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics"
+msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
+msgstr "ለ ሰነድ አቀራረብ የ ማተሚያ መለኪያ ይጠቀ_ሙ"
+
+#. VVZZf
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561
+msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
+msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
+msgstr "በ ንድፎች እና በ ሰንጠረዦች መካከል _ክፍተት መጨመሪያ"
+
+#. PaYjQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:582
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "ተስማሚነት"
+
+#. qimBE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:617
+msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
+msgid "Enable remote control"
+msgstr "በርቀት መቆጣጠሪያ ማስቻያ"
+
+#. EE26t
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632
+msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
+msgid "Enable Presenter Console"
+msgstr "የማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ማስቻያ"
+
+#. txHfw
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
+msgid "Presentation"
+msgstr "ማቅረቢያ"
+
+#. sGCUC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16
+msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog"
+msgid "Create Photo Album"
+msgstr "የ ፎቶ አልበም መፍጠሪያ"
+
+#. 2PDAX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:48
+msgctxt "photoalbum|create_btn"
+msgid "Insert Slides"
+msgstr "ተንሸራታች ማስገቢያ"
+
+#. M7gu5
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:164
+msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text"
+msgid "Remove Image from List"
+msgstr "ምስል ከ ዝርዝር ውስጥ ማስወገጃ"
+
+#. Xzv9L
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:179
+msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text"
+msgid "Move Image Up"
+msgstr "ምስል ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. ANTjq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:194
+msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text"
+msgid "Move Image Down"
+msgstr "ምስል ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 98Y7U
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:268
+msgctxt "photoalbum|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. XC4DZ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:297
+msgctxt "photoalbum|label7"
+msgid "Slide layout:"
+msgstr "የ ተንሸራታች እቅድ:"
+
+#. AnpSF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:313
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "1 Image"
+msgstr "1 ምስል"
+
+#. KLSzL
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:314
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "2 Images"
+msgstr "2 ምስሎች"
+
+#. QviuN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:315
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "4 Images"
+msgstr "4 ምስሎች"
+
+#. sEcMd
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:333
+msgctxt "photoalbum|cap_check"
+msgid "Add caption to each slide"
+msgstr "ለ እያንዳንዱ ተንሸራታች መግለጫ መጨመሪያ"
+
+#. qD3jg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:349
+msgctxt "photoalbum|asr_check"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "የ መጠን አንጻር መጠበቂያ"
+
+#. bBevM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:366
+msgctxt "photoalbum|asr_check_crop"
+msgid "Fill Screen"
+msgstr "በ ሙሉ መመልከቻው"
+
+#. UAHAg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:382
+msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check"
+msgid "Link images"
+msgstr "ምስሎች አገናኝ"
+
+#. LAEo2
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13
+msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
+msgid "Slide Show Settings"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማሰናጃዎች"
+
+#. acmHw
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:118
+msgctxt "presentationdialog|from"
+msgid "_From:"
+msgstr "_ከ :"
+
+#. tc75b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:145
+msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject"
+msgid "Starting slide"
+msgstr "ተንሸራታች ማስጀመሪያ"
+
+#. FLsDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:162
+msgctxt "presentationdialog|allslides"
+msgid "All _slides"
+msgstr "ሁሉንም _ተንሸራታቾች"
+
+#. h3FfX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:183
+msgctxt "presentationdialog|customslideshow"
+msgid "_Custom slide show:"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ _ማስተካከያ:"
+
+#. 7vRFv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:228
+msgctxt "presentationdialog|label1"
+msgid "Range"
+msgstr "መጠን"
+
+#. xo7EX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:282
+msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
+msgid "P_resentation display:"
+msgstr "ማ_ቅረቢያ ማሳያ:"
+
+#. ECzT8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:304
+msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
+msgid "Display %1 (external)"
+msgstr "ማሳያ %1 (የውጪ)"
+
+#. xDUjL
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:314
+msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
+msgid "Display %1"
+msgstr "ማሳያ %1"
+
+#. DZ2HG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:324
+msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
+msgid "All displays"
+msgstr "ሁሉንም ማሳያዎች"
+
+#. 65GqG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:334
+msgctxt "presentationdialog|external_str"
+msgid "Auto External (Display %1)"
+msgstr "በራሱ የ ውጪ (ማሳያ %1)"
+
+#. m9FjZ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:355
+msgctxt "presentationdialog|label3"
+msgid "Multiple Displays"
+msgstr "በርካታ ማሳያዎች"
+
+#. bvPPh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:395
+msgctxt "presentationdialog|default"
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "በ _ሙሉ መመልከቻ ዘዴ"
+
+#. ESNR9
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:411
+msgctxt "presentationdialog|window"
+msgid "In a _window"
+msgstr "በ _መስኮት ውስጥ"
+
+#. DAKWY
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:427
+msgctxt "presentationdialog|auto"
+msgid "_Loop and repeat after:"
+msgstr "_ዙር እና መድገሚያ በኋላ:"
+
+#. FPAvh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:446
+msgctxt "presentationdialog|showlogo"
+msgid "Show _logo"
+msgstr "_አርማ ማሳያ"
+
+#. vJ9Ns
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465
+msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
+msgid "Duration of pause"
+msgstr "የማስቆሚያው ጊዜ"
+
+#. K3LHh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:474
+msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
+msgid "Pause Duration"
+msgstr "የማስቆሚያው ጊዜ"
+
+#. 7PBdA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:491
+msgctxt "presentationdialog|label2"
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "የ ማቅረቢያ ዘዴ"
+
+#. J9PFv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:526
+msgctxt "presentationdialog|manualslides"
+msgid "Change slides _manually"
+msgstr "ተንሸራታቾችን _በእጅ መቀየሪያ"
+
+#. e4tCG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:541
+msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
+msgid "Mouse pointer _visible"
+msgstr "የአይጥ መጠቆሚያ _የሚታየው"
+
+#. seTuX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:556
+msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
+msgid "Mouse pointer as _pen"
+msgstr "የአይጥ መጠቆሚያ እንደ _ብዕር"
+
+#. YqoxU
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
+msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
+msgid "_Animations allowed"
+msgstr "_እንቅስቃሴ የተፈቀደ"
+
+#. ZvDVF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:586
+msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
+msgid "Change slides by clic_king on background"
+msgstr "የ ተንሸራታቹን መደብ በ መ_ጫን መቀየሪያ"
+
+#. tA4uX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:601
+msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
+msgid "Presentation always _on top"
+msgstr "ማቅረቢያው ሁልጊዜ ከ _ላይ"
+
+#. zdH6V
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:625
+msgctxt "presentationdialog|label4"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. Byo4C
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:36
+msgctxt "prntopts|pagedefaultrb"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. Azbxx
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:52
+msgctxt "prntopts|fittopgrb"
+msgid "_Fit to page"
+msgstr "በ ገጹ _ልክ"
+
+#. 7Jqsg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:68
+msgctxt "prntopts|tilepgrb"
+msgid "_Tile pages"
+msgstr "ገጾች _መደርደሪያ"
+
+#. DRu9w
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:84
+msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb"
+msgid "Paper tray from printer s_ettings"
+msgstr "የ ወረቀት ትሪ ከ ማተሚያ ማ_ሰናጃዎች"
+
+#. LXUhA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:99
+msgctxt "prntopts|brouchrb"
+msgid "B_rochure"
+msgstr "መ_ግለጫ ጽሁፍ"
+
+#. QiBFz
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:126
+msgctxt "prntopts|frontcb"
+msgid "Fr_ont"
+msgstr "ከ ፊት_ለፊት"
+
+#. RmDFe
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:145
+msgctxt "prntopts|backcb"
+msgid "Ba_ck"
+msgstr "ከ ኋ_ላ"
+
+#. NsWL6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:178
+msgctxt "prntopts|label3"
+msgid "Page Options"
+msgstr "የ ገጽ ምርጫዎች"
+
+#. Cwizr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:211
+msgctxt "prntopts|pagenmcb"
+msgid "_Page name"
+msgstr "_የገጽ ስም"
+
+#. XeD9w
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:226
+msgctxt "prntopts|datecb"
+msgid "D_ate"
+msgstr "ቀ_ን"
+
+#. 4Dm6A
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:241
+msgctxt "prntopts|timecb"
+msgid "Ti_me"
+msgstr "ሰአ_ት"
+
+#. dBXeA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:256
+msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
+msgid "H_idden pages"
+msgstr "የ_ተደበቁ ገጾች"
+
+#. XuHA2
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:277
+msgctxt "prntopts|printlbl"
+msgid "Print"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. 2psp5
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:321
+msgctxt "prntopts|defaultrb"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. sFK9C
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:337
+msgctxt "prntopts|grayscalerb"
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Gra_yscale"
+
+#. ibjkX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:353
+msgctxt "prntopts|blackwhiterb"
+msgid "Black & _white"
+msgstr "ጥቁር & _ነጭ"
+
+#. PUgsP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:375
+msgctxt "prntopts|label2"
+msgid "Quality"
+msgstr "ጥራት"
+
+#. AEqGw
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:408
+msgctxt "prntopts|drawingcb"
+msgid "Drawing"
+msgstr "መሳያ"
+
+#. rQT7U
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:423
+msgctxt "prntopts|notecb"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻዎች"
+
+#. CvxXM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:438
+msgctxt "prntopts|handoutcb"
+msgid "Handouts"
+msgstr "በ እጅ የሚሰጥ"
+
+#. sGvpE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:453
+msgctxt "prntopts|outlinecb"
+msgid "Outline"
+msgstr "ረቂቅ"
+
+#. AjCQi
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:474
+msgctxt "prntopts|contentlbl"
+msgid "Content"
+msgstr "ይዞታ"
+
+#. QRYoE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21
+msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog"
+msgid "HTML Export"
+msgstr "HTML መላኪያ"
+
+#. tDwdY
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
+msgid "< Back"
+msgstr "< ወደ ኋላ"
+
+#. VNyoG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr "ይቀ_ጥሉ >"
+
+#. HWaiE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+msgctxt "publishingdialog|finishButton"
+msgid "_Create"
+msgstr "_መፍጠሪያ"
+
+#. hKYBh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
+msgid "New _design"
+msgstr "አዲስ _ንድፍ"
+
+#. SrGoC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Existing design"
+msgstr "የነበረው ንድፍ"
+
+#. mEc7e
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+msgctxt "publishingdialog|descLabel"
+msgid "Select an existing design or create a new one"
+msgstr "የነበረውን ንድፍ መምረጫ ወይም አዲስ መፍጠሪያ"
+
+#. DTYoF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
+msgid "Delete Selected Design"
+msgstr "የተመረጠውን ንድፍ ማጥፊያ"
+
+#. cQEWT
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
+msgid "Assign Design"
+msgstr "ንድፍ መመደቢያ"
+
+#. 9Wotv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
+msgid "_Active Server Pages (ASP)"
+msgstr "_ንቁ የ ሰርቨር ገጾች (ASP)"
+
+#. 62rNz
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#. 5tjnv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
+msgid "_URL for listeners:"
+msgstr "_URL ለ አድማጮች:"
+
+#. Z4rnL
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
+msgid "URL for _presentation:"
+msgstr "URL ለ _ማቅረቢያ:"
+
+#. LNk9W
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
+msgid "URL for _Perl scripts:"
+msgstr "URL for _Perl scripts:"
+
+#. yEtQi
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
+msgid "Webcast"
+msgstr "ዌብ ማስተላለፊያ"
+
+#. qmfBA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "_As stated in document"
+msgstr "በ ሰነዱ ላይ _እንደተወሰነው"
+
+#. vuFBo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_ራሱ በራሱ"
+
+#. 4YUzC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
+msgid "_Slide view time:"
+msgstr "_ተንሸራታች መመልከቻ ጊዜ:"
+
+#. jMsf2
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
+msgid "_Endless"
+msgstr "_መጨረሻ የሌለው"
+
+#. NFmGJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
+msgid "Advance Slides"
+msgstr "የ ረቀቁ ተንሸራታቾች"
+
+#. ucqzo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
+msgid "Create title page"
+msgstr "የ ገጽ አርእስት መፍጠሪያ"
+
+#. fuS2d
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
+msgid "Show notes"
+msgstr "ማስታወሻዎች ማሳያ"
+
+#. GNRxU
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. FQFnv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
+msgid "_WebCast"
+msgstr "_ዌብ ማስተላለፊያ"
+
+#. CgTG4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_ራሱ በራሱ"
+
+#. PSGFr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
+msgid "_Single-document HTML"
+msgstr "የ HTML _ነጠላ-ሰነድ"
+
+#. iH77N
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
+msgid "Standard HTML with _frames"
+msgstr "መደበኛ HTML ከ _ክፈፎች ጋር"
+
+#. CA35b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
+msgid "Standard H_TML format"
+msgstr "መደበኛ የ H_TML አቀራረብ"
+
+#. 2D85A
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
+msgid "Publication Type"
+msgstr "የህትመቱ አይነት"
+
+#. GuHwY
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
+msgid "_PNG"
+msgstr "_PNG"
+
+#. Ei2dJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
+msgid "_GIF"
+msgstr "_GIF"
+
+#. s6SqL
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
+msgid "_JPG"
+msgstr "_JPG"
+
+#. Sahg3
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_ጥራት:"
+
+#. WZbqb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
+msgid "Save Images As"
+msgstr "ምስሉን ማስቀመጫ እንደ"
+
+#. VP9BP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
+msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
+msgstr "ዝቅተኛ (_640 × 480 ፒክስልስ)"
+
+#. U7WAx
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
+msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
+msgstr "መካከለኛ (_800 × 600 ፒክስልስ)"
+
+#. irmFn
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
+msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
+msgstr "ከፍተኛ (_1024 × 768 ፒክስልስ)"
+
+#. zsvW6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
+msgid "Monitor Resolution"
+msgstr "የ መመልከቻው ሪዞሊሽን"
+
+#. KJvxg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
+msgid "_Export sounds when slide advances"
+msgstr "ተንሸራታቹ ሲጀምር ድምጾችን _መላኪያ"
+
+#. itaEE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
+msgid "Export _hidden slides"
+msgstr "የ_ተደበቁ ተንሸራታቾች መላኪያ"
+
+#. EnRtp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
+msgid "Effects"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. 6QQcx
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
+msgid "_Author:"
+msgstr "_ደራሲ:"
+
+#. qkWFY
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
+msgid "E-_mail address:"
+msgstr "ኢ-_ሜይል አድራሻ:"
+
+#. wvFSd
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
+msgid "Your hom_epage:"
+msgstr "የ እርስዎ ድህረ_ገጽ:"
+
+#. rWtUU
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
+msgid "Additional _information:"
+msgstr "ተጨማሪ _መረጃ:"
+
+#. 4XPKu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
+msgid "Link to a copy of the _original presentation"
+msgstr "ለ _ዋናው ማቅረቢያ ኮፒ አገናኝ"
+
+#. SGhW4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
+msgid "Information for the Title Page"
+msgstr "የ አርእስት ገጽ መረጃ"
+
+#. fN2Qw
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
+msgid "_Text only"
+msgstr "_ጽሁፍ ብቻ"
+
+#. hJCd8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
+msgid "Select Button Style"
+msgstr "የ ቁልፍ ዘዴ ይምረጡ"
+
+#. ExziF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
+msgid "_Apply color scheme from document"
+msgstr "ከ ሰነዱ የቀለም ገጽታ _መፈጸሚያ"
+
+#. fsTQM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
+msgid "Use _browser colors"
+msgstr "የ _መቃኛ ቀለሞች ይጠቀሙ"
+
+#. FtkC2
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
+msgid "_Use custom color scheme"
+msgstr "_ይጠቀሙ የ ቀለም ገጽታ ማስተካከያ"
+
+#. 6CoBA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
+msgid "_Visited Link"
+msgstr "_የተጎበኘ አገናኝ"
+
+#. EWurf
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
+msgid "Active Li_nk"
+msgstr "ንቁ አገ_ናኝ"
+
+#. f5NJa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+msgctxt "publishingdialog|linkButton"
+msgid "Hyper_link"
+msgstr "Hyper_link"
+
+#. DZCug
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+msgctxt "publishingdialog|textButton"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. vDEFA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+msgctxt "publishingdialog|backButton"
+msgid "Bac_kground"
+msgstr "መደ_ብ"
+
+#. 3mrfM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
+msgid "Select Color Scheme"
+msgstr "የ ቀለም ገጽታ ይምረጡ"
+
+#. CAzyf
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:8
+msgctxt "remotedialog|RemoteDialog"
+msgid "Impress Remote"
+msgstr "በርቀት ማስደነቂያ"
+
+#. pEkbh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:147
+msgctxt "remotedialog|label1"
+msgid "Connections"
+msgstr "ግንኙነቶች"
+
+#. oe6tG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:12
+msgctxt "rotatemenu|90"
+msgid "Quarter Spin"
+msgstr "በ ሩብ ማዞሪያ"
+
+#. w3RpA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:20
+msgctxt "rotatemenu|180"
+msgid "Half Spin"
+msgstr "በ ግማሽ ማዞሪያ"
+
+#. f8XZj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:28
+msgctxt "rotatemenu|360"
+msgid "Full Spin"
+msgstr "በ ሙሉ ማዞሪያ"
+
+#. cnn2a
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:36
+msgctxt "rotatemenu|720"
+msgid "Two Spins"
+msgstr "ሁለት ጊዜ ማዞሪያ"
+
+#. CGf8N
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:50
+msgctxt "rotatemenu|clockwise"
+msgid "Clockwise"
+msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ"
+
+#. CVtGM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:58
+msgctxt "rotatemenu|counterclock"
+msgid "Counter-clockwise"
+msgstr "ከ ቀኝ-ወደ ግራ"
+
+#. q5TTG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:12
+msgctxt "scalemenu|25"
+msgid "Tiny"
+msgstr "ትንሽ"
+
+#. yDGRR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:20
+msgctxt "scalemenu|50"
+msgid "Smaller"
+msgstr "በጣም ትንሽ"
+
+#. V5AAC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:28
+msgctxt "scalemenu|150"
+msgid "Larger"
+msgstr "ትልቅ"
+
+#. v3x2F
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:36
+msgctxt "scalemenu|400"
+msgid "Extra Large"
+msgstr "በጣም ትልቅ"
+
+#. 5mSC4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:50
+msgctxt "scalemenu|hori"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "በ አግድም"
+
+#. 87tbC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:58
+msgctxt "scalemenu|vert"
+msgid "Vertical"
+msgstr "በ ቁመት"
+
+#. jdFme
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:66
+msgctxt "scalemenu|both"
+msgid "Both"
+msgstr "ሁለቱንም"
+
+#. S5xWe
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:26
+msgctxt "sdviewpage|ruler"
+msgid "_Rulers visible"
+msgstr "የሚታዩ _ማስመሪያዎች"
+
+#. RPDaD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42
+msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
+msgid "_Helplines while moving"
+msgstr "የ _እርዳታ መስመር በ ማንቀሳቀስ ላይ እንዳለ"
+
+#. Grues
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:58
+msgctxt "sdviewpage|handlesbezier"
+msgid "_All control points in Bézier editor"
+msgstr "_ሁሉም መቆጣጠሪያ ነጥቦች በ ቤዤ ማረሚያ ውስጥ"
+
+#. hz6x7
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:74
+msgctxt "sdviewpage|moveoutline"
+msgid "_Contour of each individual object"
+msgstr "የ እያንዳንዱ እቃ _ቅርጽ"
+
+#. kJGzf
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:96
+msgctxt "sdviewpage|label1"
+msgid "Display"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. 7DgNY
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:36
+msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_አቀራረብ:"
+
+#. 497k8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:50
+msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
+msgid "Background:"
+msgstr "መደብ:"
+
+#. bHhJV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:65
+msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
+msgid "Landscape"
+msgstr "በ መሬት አቀማመጥ"
+
+#. oXLRm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:66
+msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
+msgid "Portrait"
+msgstr "ምስል"
+
+#. 65hTR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:106
+msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
+msgid "Master Objects"
+msgstr "ዋናው እቃዎች"
+
+#. iFFSD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:145
+msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
+msgid "Insert Image..."
+msgstr "ምስል ማስገቢያ..."
+
+#. NH6zN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:222
+msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
+msgid "Master Background"
+msgstr "ዋናው መደብ"
+
+#. jeCZN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:252
+msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
+msgid "Orientation:"
+msgstr "አቅጣጫ:"
+
+#. Kx5yk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:269
+msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
+msgid "Master View"
+msgstr "ዋናው መመልከቻ"
+
+#. EVfaj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:282
+msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
+msgid "Close Master View"
+msgstr "ዋናውን መመልከቻ መዝጊያ"
+
+#. SzLMK
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:313
+msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
+msgid "Margin:"
+msgstr "መስመር:"
+
+#. anufD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:326
+msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. FGC7D
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12
+msgctxt "slidecontextmenu|next"
+msgid "_Next"
+msgstr "_የሚቀጥለው"
+
+#. k5GLp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20
+msgctxt "slidecontextmenu|prev"
+msgid "_Previous"
+msgstr "_ያለፈው"
+
+#. iKqJH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28
+msgctxt "slidecontextmenu|goto"
+msgid "_Go to Slide"
+msgstr "ወደ ተንሸራታች _መሄጃ"
+
+#. 4tv2Z
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38
+msgctxt "slidecontextmenu|first"
+msgid "_First Slide"
+msgstr "የ _መጀመሪያው ተንሸራታች"
+
+#. ZvjtG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46
+msgctxt "slidecontextmenu|last"
+msgid "_Last Slide"
+msgstr "የ _መጨረሻው ተንሸራታች"
+
+#. 4cAyA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70
+msgctxt "slidecontextmenu|pen"
+msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
+msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያ እንደ ~ብዕር"
+
+#. TXPqW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78
+msgctxt "slidecontextmenu|width"
+msgid "_Pen Width"
+msgstr "የ _ብዕር ስፋት"
+
+#. 4QNpS
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88
+msgctxt "slidecontextmenu|4"
+msgid "_Very Thin"
+msgstr "_በጣም ቀጭን"
+
+#. otGpz
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96
+msgctxt "slidecontextmenu|100"
+msgid "_Thin"
+msgstr "_ቀጭን"
+
+#. 76rP5
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104
+msgctxt "slidecontextmenu|150"
+msgid "_Normal"
+msgstr "_መደበኛ"
+
+#. g56Pz
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112
+msgctxt "slidecontextmenu|200"
+msgid "_Thick"
+msgstr "_ወፍራም"
+
+#. hrkGo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120
+msgctxt "slidecontextmenu|400"
+msgid "_Very Thick"
+msgstr "_በጣም ወፍራም"
+
+#. 222Gq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132
+msgctxt "slidecontextmenu|color"
+msgid "_Change Pen Color..."
+msgstr "የ ብዕር ቀለም _መቀየሪያ..."
+
+#. zfWFz
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140
+msgctxt "slidecontextmenu|erase"
+msgid "_Erase All Ink on Slide"
+msgstr "በ ተንሸራታቹ ላይ ያሉትን ቀለሞች _መሰረዣ"
+
+#. ufabH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154
+msgctxt "slidecontextmenu|screen"
+msgid "_Screen"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#. yNb49
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164
+msgctxt "slidecontextmenu|black"
+msgid "_Black"
+msgstr "_ጥቁር"
+
+#. 4CZGb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172
+msgctxt "slidecontextmenu|white"
+msgid "_White"
+msgstr "_ነጭ"
+
+#. 4F6dy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184
+msgctxt "slidecontextmenu|edit"
+msgid "E_dit Presentation"
+msgstr "ማቅረቢያ ማ_ረሚያ"
+
+#. Byk6a
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192
+msgctxt "slidecontextmenu|end"
+msgid "_End Show"
+msgstr "ማሳያውን _መጨረሻ"
+
+#. DBgNQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8
+msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
+msgid "Available Master Slides"
+msgstr "ዝግጁ ዋናው ተንሸራታች"
+
+#. rivGM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:29
+msgctxt "slidedesigndialog|load"
+msgid "_Load..."
+msgstr "_መጫኛ..."
+
+#. RQGwn
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:115
+msgctxt "slidedesigndialog|masterpage"
+msgid "_Exchange background page"
+msgstr "የ ገጹን መደብ _መቀያየሪያ"
+
+#. bVkvr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:130
+msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters"
+msgid "_Delete unused backgrounds"
+msgstr "የማይጠቀሙበትን መደብ _ማጥፊያ"
+
+#. zBuXF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:181
+msgctxt "slidedesigndialog|label1"
+msgid "Select a Slide Design"
+msgstr "የ ተንሸራታች ንድፍ ይምረጡ"
+
+#. VYdF2
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:98
+msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
+msgid "Duration:"
+msgstr "የሚፈጀው ጊዜ:"
+
+#. mAJ52
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:112
+msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr "የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ ፍጥነት ይምረጡ"
+
+#. VrA9B
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:127
+msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
+msgid "Sound:"
+msgstr "ድምጽ:"
+
+#. H9Dt4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:142
+msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
+msgid "No sound"
+msgstr "ድምጽ የለም"
+
+#. KqCFJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:143
+msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
+msgid "Stop previous sound"
+msgstr "ቀደም ያለውን ድምፅ ማስቆሚያ"
+
+#. HriFB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:144
+msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
+msgid "Other sound..."
+msgstr "ሌላ ድምጽ..."
+
+#. YUk3y
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:154
+msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
+msgid "Loop until next sound"
+msgstr "እስከሚቀጥለው ድምጽ አታቋርጥ"
+
+#. ja7Bv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:172
+msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
+msgid "Variant:"
+msgstr "የተለያየ:"
+
+#. F6RuQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:202
+msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
+msgid "Modify Transition"
+msgstr "መሸጋገሪያ ማሻሻያ"
+
+#. Hm6kN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:235
+msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
+msgid "On mouse click"
+msgstr "አይጡን በምጫን ጊዜ"
+
+#. jVLyu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:252
+msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
+msgid "Automatically after:"
+msgstr "ራሱ በራሱ በኋላ:"
+
+#. Bzsj7
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:292
+msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
+msgid "Advance Slide"
+msgstr "የ ረቀቀ ተንሸራታች"
+
+#. czZBc
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:318
+msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
+msgid "Apply Transition to All Slides"
+msgstr "መሸጋገሪያ ለሁሉም ተንሸራታቾች መፈጸሚያ"
+
+#. K7BfA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:355
+msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr "ራሱ በራሱ ቅድመ እይታ"
+
+#. dqjov
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:371
+msgctxt "slidetransitionspanel|play"
+msgid "Play"
+msgstr "ማጫወቻ"
+
+#. jEejn
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:375
+msgctxt "slidetransitionspanel|play|tooltip_text"
+msgid "Preview Effect"
+msgstr ""
+
+#. T99jN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:23
+msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle"
+msgid "_Header row"
+msgstr "የ _ራስጌ ረድፍ"
+
+#. 4otAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:38
+msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle"
+msgid "Tot_al row"
+msgstr "ጠቅ_ላላ ረድፍ"
+
+#. CQgfk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:53
+msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle"
+msgid "_Banded rows"
+msgstr "_ምልክት የተደረገባቸው ረድፎች"
+
+#. 3KfJE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:68
+msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle"
+msgid "Fi_rst column"
+msgstr "የ መጀ_መሪያው አምድ"
+
+#. HLRSH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:83
+msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle"
+msgid "_Last column"
+msgstr "የ _መጨረሻው አምድ"
+
+#. z5zRG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:98
+msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle"
+msgid "Ba_nded columns"
+msgstr "ምል_ክት የተደረገባቸው አምዶች"
+
+#. FvyKu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8
+msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
+msgid "Graphic Styles"
+msgstr "የ ንድፍ ዘዴዎች"
+
+#. 38ZeG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:41
+msgctxt "templatedialog|standard"
+msgid "_Standard"
+msgstr "_መደበኛ"
+
+#. HsXnQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:151
+msgctxt "templatedialog|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr "አደራጅ"
+
+#. 5d7Zo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:197
+msgctxt "templatedialog|line"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. vQ46t
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:244
+msgctxt "templatedialog|area"
+msgid "Area"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. xeCAp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:291
+msgctxt "templatedialog|shadowing"
+msgid "Shadowing"
+msgstr "በ ማጥላት ላይ"
+
+#. Wuy8t
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:338
+msgctxt "templatedialog|transparency"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. 8mJFG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:385
+msgctxt "templatedialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. tuaZJ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:432
+msgctxt "templatedialog|fonteffect"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "የፊደል ውጤት"
+
+#. SK2Ge
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:479
+msgctxt "templatedialog|indents"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "ማስረጊያዎች & ክፍተት"
+
+#. siGDD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:526
+msgctxt "templatedialog|text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. c5b3i
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:573
+msgctxt "templatedialog|animation"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "የጽሁፍ እንቅስቃሴ"
+
+#. dyjNi
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:620
+msgctxt "templatedialog|dimensioning"
+msgid "Dimensioning"
+msgstr "አቅጣጫ"
+
+#. fcsTP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:667
+msgctxt "templatedialog|connector"
+msgid "Connector"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. nBYNb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:714
+msgctxt "templatedialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. CdaX3
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:761
+msgctxt "templatedialog|asiantypo"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Asian Typography"
+
+#. RKvWz
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:808
+msgctxt "templatedialog|tabs"
+msgid "Tabs"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. WtrUB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:855
+msgctxt "templatedialog|background"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "በ ማድመቅ ላይ"
diff --git a/translations/source/am/setup_native/source/mac.po b/translations/source/am/setup_native/source/mac.po
new file mode 100644
index 000000000..241ad416b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/setup_native/source/mac.po
@@ -0,0 +1,225 @@
+#. extracted from setup_native/source/mac
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-12 21:22+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1492032151.000000\n"
+
+#. HQKCW
+#: macinstall.ulf
+msgctxt ""
+"macinstall.ulf\n"
+"OKLabel\n"
+"LngText.text"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. 4PBRu
+#: macinstall.ulf
+msgctxt ""
+"macinstall.ulf\n"
+"InstallLabel\n"
+"LngText.text"
+msgid "Install"
+msgstr "መግጠሚያ"
+
+#. yPrE3
+#: macinstall.ulf
+msgctxt ""
+"macinstall.ulf\n"
+"AbortLabel\n"
+"LngText.text"
+msgid "Abort"
+msgstr "ማቋረጥ"
+
+#. bGAKz
+#: macinstall.ulf
+msgctxt ""
+"macinstall.ulf\n"
+"IntroText1\n"
+"LngText.text"
+msgid "Welcome to the [FULLPRODUCTNAME] Installation Wizard"
+msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ [FULLPRODUCTNAME] መግጠሚያ አዋቂው"
+
+#. nBYzF
+#: macinstall.ulf
+msgctxt ""
+"macinstall.ulf\n"
+"IntroText2\n"
+"LngText.text"
+msgid "This installation will update your installed versions of [PRODUCTNAME]"
+msgstr "ይህ መግጠሚያ የተገጠሙ እትሞችን ያሻሽላል [PRODUCTNAME]"
+
+#. gBF5L
+#: macinstall.ulf
+msgctxt ""
+"macinstall.ulf\n"
+"IntroText3\n"
+"LngText.text"
+msgid "This might take a moment."
+msgstr "ይህ ትንሽ ጊዜ ይወስዳል"
+
+#. FEETb
+#: macinstall.ulf
+msgctxt ""
+"macinstall.ulf\n"
+"ChooseMyOwnText\n"
+"LngText.text"
+msgid "Not listed (choose location in an extra step)"
+msgstr "ዝርዝር ውስጥ የለም (አካባቢውን ይምረጡ በተጨማሪ ደረጃ)"
+
+#. ey87A
+#: macinstall.ulf
+msgctxt ""
+"macinstall.ulf\n"
+"ListPromptText\n"
+"LngText.text"
+msgid "Choose [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation for which you want to install the [FULLPRODUCTNAME]"
+msgstr "ይምረጡ [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] መግጠሚያውን መግጠም የሚፈልጉትን [FULLPRODUCTNAME]"
+
+#. M9B9E
+#: macinstall.ulf
+msgctxt ""
+"macinstall.ulf\n"
+"ChooseManualText\n"
+"LngText.text"
+msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
+msgstr "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
+
+#. Quddb
+#: macinstall.ulf
+msgctxt ""
+"macinstall.ulf\n"
+"ListOKLabelText\n"
+"LngText.text"
+msgid "Install"
+msgstr "መግጠሚያ"
+
+#. CiKia
+#: macinstall.ulf
+msgctxt ""
+"macinstall.ulf\n"
+"ListCancelLabel\n"
+"LngText.text"
+msgid "Abort"
+msgstr "ማቋረጥ"
+
+#. GjfRp
+#: macinstall.ulf
+msgctxt ""
+"macinstall.ulf\n"
+"AppInvalidText1\n"
+"LngText.text"
+msgid "This is not a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
+msgstr "ይህ ዋጋ ያለው [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] መግጠሚያ አይደለም"
+
+#. AiE42
+#: macinstall.ulf
+msgctxt ""
+"macinstall.ulf\n"
+"AppInvalidText2\n"
+"LngText.text"
+msgid "Run the installer again and choose a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation"
+msgstr "መግጠሚያውን እንደገና ያስኪዱ ፡ እና ይምረጡ ዋጋ ያለው [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] መግጠሚያ"
+
+#. iXawi
+#: macinstall.ulf
+msgctxt ""
+"macinstall.ulf\n"
+"StartInstallText1\n"
+"LngText.text"
+msgid "Click Install to start the installation"
+msgstr "መግጠሚያውን ይጫኑ መግጠሙን ለማስጀመር"
+
+#. ikAwX
+#: macinstall.ulf
+msgctxt ""
+"macinstall.ulf\n"
+"StartInstallText2\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installation might take a minute..."
+msgstr "መግጠሙ በግምት ይህን ያህል ደቂቃ ይወስዳል..."
+
+#. jVkZ4
+#: macinstall.ulf
+msgctxt ""
+"macinstall.ulf\n"
+"IdentifyQText\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installation failed; most likely your account does not have the necessary privileges."
+msgstr "መግጠም አልተቻለም: ምናልባት የ እርስዎ መግለጫ በቂ የሆነ ፍቃድ የለውም ይሆናል"
+
+#. FG8ap
+#: macinstall.ulf
+msgctxt ""
+"macinstall.ulf\n"
+"IdentifyQText2\n"
+"LngText.text"
+msgid "Do you want to identify as administrator and try again?"
+msgstr "እንደ አስተዳዳሪ ሆነው እንደገና መሞከር ይፈልጋሉ?"
+
+#. ejbhB
+#: macinstall.ulf
+msgctxt ""
+"macinstall.ulf\n"
+"IdentifyYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "Yes, identify"
+msgstr "አዎ: መለያ"
+
+#. QdpWc
+#: macinstall.ulf
+msgctxt ""
+"macinstall.ulf\n"
+"IdentifyNO\n"
+"LngText.text"
+msgid "No, abort installation"
+msgstr "አይ፡ መግጠሙን አቋርጥ"
+
+#. mpz6J
+#: macinstall.ulf
+msgctxt ""
+"macinstall.ulf\n"
+"InstallFailedText\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installation failed."
+msgstr "መግጠም አልተቻለም"
+
+#. yEt3v
+#: macinstall.ulf
+msgctxt ""
+"macinstall.ulf\n"
+"InstallCompleteText\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed."
+msgstr "መግጠሙ የ [PRODUCTNAME] ቋንቋውን ጥቅል ተፈጽሟል"
+
+#. VuFtd
+#: macinstall.ulf
+msgctxt ""
+"macinstall.ulf\n"
+"InstallCompleteText2\n"
+"LngText.text"
+msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Language Settings - Languages' to change the user interface language."
+msgstr ""
+
+#. kAZvs
+#: macinstall.ulf
+msgctxt ""
+"macinstall.ulf\n"
+"InstallCompleteTextPatch\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed"
+msgstr "መግጠሙ [FULLPRODUCTNAME] ተፈጽሟል"
+
diff --git a/translations/source/am/sfx2/messages.po b/translations/source/am/sfx2/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..cfeffba17
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/sfx2/messages.po
@@ -0,0 +1,4065 @@
+#. extracted from sfx2
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:09+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559687799.000000\n"
+
+#. bHbFE
+#: include/sfx2/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
+msgid "Templates"
+msgstr "ቴምፕሌቶች"
+
+#. FfusE
+#: include/sfx2/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_SAVEDOC"
+msgid "~Save"
+msgstr "~ማስቀመጫ"
+
+#. CQKYg
+#: include/sfx2/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_SAVEASDOC"
+msgid "Save ~As..."
+msgstr "ማሰቀመጫ ~እንደ..."
+
+#. BdP9V
+#: include/sfx2/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_SAVEACOPY"
+msgid "Save a Copy..."
+msgstr "ኮፒ ማስቀመጫ..."
+
+#. vFaub
+#: include/sfx2/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_CLOSEDOC"
+msgid "~Close"
+msgstr "~መዝጊያ"
+
+#. 5ZD4C
+#: include/sfx2/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr "መክፈቻ"
+
+#. CDDvH
+#: include/sfx2/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. G7prU
+#: include/sfx2/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
+msgid "Set as Default"
+msgstr "እንደ ነባር ማሰናጃ"
+
+#. kZmDk
+#: include/sfx2/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
+msgid "Reset Default"
+msgstr "ነባሩን እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. 5rD3D
+#: include/sfx2/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_DELETE"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. jDdTD
+#: include/sfx2/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_SFX_RENAME"
+msgid "Rename"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. C2ngg
+#: include/sfx2/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
+msgid "Rename Category"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ ምድብ"
+
+#. w5nke
+#: include/sfx2/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr "አዲስ ስም ያስገቡ: "
+
+#. TVTsi
+#: include/sfx2/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP"
+msgid ""
+"Title: $1\n"
+"Category: $2"
+msgstr ""
+"አርእስት: $1\n"
+"ምድብ: $2"
+
+#. W2X7Y
+#: include/sfx2/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION"
+msgid "Select a Template"
+msgstr "ቴምፕሌት ይምረጡ"
+
+#. ihUZ6
+#: include/sfx2/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
+msgid "Automatically saved version"
+msgstr "ራሱ በራሱ የ ተቀመጠ እትም"
+
+#. EfF2v
+#: include/sfx2/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_EXPORTBUTTON"
+msgid "Export"
+msgstr "መላኪያ"
+
+#. q7FND
+#: include/sfx2/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT"
+msgid "File format:"
+msgstr "የ ፋይል አቀራረብ:"
+
+#. N7LVW
+#: include/sfx2/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS"
+msgid ""
+"This document contains:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ይህ ሰነድ የያዘው :\n"
+"\n"
+
+#. 8tujE
+#: include/sfx2/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES"
+msgid "Recorded changes"
+msgstr "የ ተመዘገቡ ለውጦች"
+
+#. LUUtP
+#: include/sfx2/strings.hrc:45
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻዎች"
+
+#. tDmMa
+#: include/sfx2/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS"
+msgid "Document versions"
+msgstr "የ ሰነድ እትሞች"
+
+#. ZBKQD
+#: include/sfx2/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING"
+msgid "Do you want to continue saving the document?"
+msgstr "ሰነዱን ማስቀመጥ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. BzbMB
+#: include/sfx2/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING"
+msgid "Do you want to continue printing the document?"
+msgstr "ሰነዱን ማተም መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. ExQK6
+#: include/sfx2/strings.hrc:49
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING"
+msgid "Do you want to continue signing the document?"
+msgstr "ሰነዱን መፈረም መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. TepyB
+#: include/sfx2/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF"
+msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
+msgstr "የ PDF ፋይል መፍጠር መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. CbFjm
+#: include/sfx2/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE"
+msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
+msgstr "በ ዋናው ሰነድ ላይ ደርበው መጻፍ ካልፈለጉ: ሰነዱን በ አዲስ ስም ማስቀመጥ አለብዎት"
+
+#. 7stwX
+#. Used in the title of a shared document.
+#: include/sfx2/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_SHARED"
+msgid " (shared)"
+msgstr " (የሚካፈሉት)"
+
+#. W5PzH
+#: include/sfx2/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
+msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+msgstr "የ ሰነዱ አቀራረብ እትም የተዘጋጀው ወደ ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) ነው: ከ መሳሪያዎች-ምርጫዎች-መጫኛ/ማስቀመጫ-ባጠቃላይ: ሰነዶችን ለ መፈረም ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x). ያስፈልጋል"
+
+#. tqPCH
+#: include/sfx2/strings.hrc:55
+msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN"
+msgid ""
+"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"ሰነዱ ከ መፈረሙ በፊት መቀመጥ አለበት: ሰነዱን አሁን ማስቀመጥ የነበረቱን ፊርማዎች በሙሉ ያስወግዳቸዋል \n"
+"ሰነዱን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#. xnHJN
+#: include/sfx2/strings.hrc:56
+msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
+msgstr "ይህ ቴምፕሌት '$(ARG1)' ይህ ሰነድ መሰረት ያደረገው ተሻሽሏል: ማሻሻል ይፈልጋሉ ዘዴውን መሰረት ባደረገ አቀራረብ በ ተሻሻለው ቴምፕሌት መሰረት?"
+
+#. ABmvY
+#: include/sfx2/strings.hrc:57
+msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN"
+msgid "~Update Styles"
+msgstr "ዘዴዎች ~ማሻሻያ"
+
+#. W4thg
+#: include/sfx2/strings.hrc:58
+msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN"
+msgid "~Keep Old Styles"
+msgstr "አሮጌ ዘዴዎችን ~ማስቀመጫ"
+
+#. XdvXk
+#: include/sfx2/strings.hrc:59
+msgctxt "STR_ACTION_REFRESH"
+msgid "Refresh"
+msgstr "ማነቃቂያ"
+
+#. G7DAG
+#: include/sfx2/strings.hrc:60
+msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
+msgid "New Category"
+msgstr "አዲስ ምድብ"
+
+#. p46Ai
+#: include/sfx2/strings.hrc:61
+msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
+msgid "Delete Category"
+msgstr "ምድብ ማጥፊያ"
+
+#. xfaom
+#: include/sfx2/strings.hrc:62
+msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT"
+msgid "Select Category"
+msgstr "ምድብ ይምረጡ"
+
+#. YdoDu
+#: include/sfx2/strings.hrc:63
+msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS"
+msgid "$1 templates successfully exported."
+msgstr "$1 ቲምፕሌት ተሳክቶ ተልኳል"
+
+#. g6iDa
+#: include/sfx2/strings.hrc:64
+msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY"
+msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
+msgstr "$1 ወደ ምድብ ማንቀሳቀስ አልተቻለም \"$2\". በሱ ፋንታ ቴምፕሌቱን ኮፒ ማድረግ ይፈልጋሉ?"
+
+#. 9bJN3
+#: include/sfx2/strings.hrc:65
+msgctxt "STR_CREATE_ERROR"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr "መፍጠር አልተቻለም ምድብ: $1"
+
+#. YR7aW
+#: include/sfx2/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr "ቴምፕሌት ማስቀመጥ አልተቻለም: $1"
+
+#. vFwwF
+#: include/sfx2/strings.hrc:67
+msgctxt "STR_INPUT_NEW"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr "የ ምድብ ስም ያስገቡ:"
+
+#. yxN3P
+#: include/sfx2/strings.hrc:68
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE"
+msgid ""
+"Error moving the following templates to $1.\n"
+"$2"
+msgstr ""
+"ስህተት ተፈጥሯል እነዚህ ቴምፕሌቶች ሲንቀሳቀሱ ወደ $1.\n"
+"$2"
+
+#. Sh34g
+#: include/sfx2/strings.hrc:69
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT"
+msgid ""
+"Error exporting the following templates:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"ስህተት ተፈጥሯል እነዚህ ቴምፕሌቶች ሲላኩ:\n"
+"$1"
+
+#. NFsZu
+#: include/sfx2/strings.hrc:70
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT"
+msgid ""
+"Error importing the following templates to $1:\n"
+"$2"
+msgstr ""
+"ስህተት ተፈጥሯል እነዚህ ቴምፕሌቶ ሲመጡ ወደ $1:\n"
+"$2"
+
+#. g5zLe
+#: include/sfx2/strings.hrc:71
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE"
+msgid ""
+"The following templates cannot be deleted:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"እነዚህን ቴምፕሌቶች ማጥፋት አይቻልም:\n"
+"$1"
+
+#. 89xV6
+#: include/sfx2/strings.hrc:72
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER"
+msgid ""
+"The following folders cannot be deleted:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"እነዚህን ፎልደሮች ማጥፋት አይቻልም:\n"
+"$1"
+
+#. kvCnH
+#: include/sfx2/strings.hrc:73
+msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
+msgid "Do you want to delete the selected folders?"
+msgstr "የ ተመረጡትን ፎልደሮች ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. JWmWL
+#: include/sfx2/strings.hrc:74
+msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
+msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "በዚህ ስም የ ተሰየመ ቴምፕሌት $1 ቀደም ሲል ነበር በ $2. ውስጥ በላዩ ላይ ደርበው መጻፍ ይፈልጋሉ?"
+
+#. 6MoGu
+#: include/sfx2/strings.hrc:75
+msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
+msgid "Do you want to delete the selected templates?"
+msgstr "የ ተመረጡትን ፎልደሮች ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. WR2LD
+#: include/sfx2/strings.hrc:76
+msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE"
+msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
+msgstr "ፋይል በሚከፈት ጊዜ ስህተት ተፈጥሯል: ይህ ሊፈጠር የሚችለው በ ተሳሳተ የ ፋይል ይዞታዎች የተነሳ ነው\n"
+
+#. AsUee
+#: include/sfx2/strings.hrc:77
+msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS"
+msgid "The error details are:\n"
+msgstr "የ ስህተቱ ዝርዝር እነዚህ ናቸው:\n"
+
+#. D2XDV
+#: include/sfx2/strings.hrc:78
+msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE"
+msgid ""
+"\n"
+"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n"
+"\n"
+"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?"
+msgstr ""
+"\n"
+"በ ማምጫ ማስኬድ የ ዳታ መጥፋት ሊያስከትል ይችላል: እና መተግበሪያ ያለ መረጋጋት ሊያስከትል ይችላል: ሰለዚህ ይጋጫል\n"
+"\n"
+"እርስዎ ችግሩን መተው እና ፋይሉን ለ መጫን መሞከር መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. g63UH
+#: include/sfx2/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr "%PRODUCTNAME እርዳታ"
+
+#. Veb3m
+#: include/sfx2/strings.hrc:81
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
+msgid "Show Navigation Pane"
+msgstr "የመቃኛ ክፍል ማሳያ"
+
+#. 3LGpr
+#: include/sfx2/strings.hrc:82
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
+msgid "Hide Navigation Pane"
+msgstr "የ መቃኛ ክፍል መደበቂያ"
+
+#. g8Vns
+#: include/sfx2/strings.hrc:83
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START"
+msgid "First Page"
+msgstr "የመጀመሪያ ገጽ"
+
+#. YMoQp
+#: include/sfx2/strings.hrc:84
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "ቀደም ያለው ገጽ"
+
+#. mGB7r
+#: include/sfx2/strings.hrc:85
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT"
+msgid "Next Page"
+msgstr "የሚቀጥለው ገጽ"
+
+#. dys7x
+#: include/sfx2/strings.hrc:86
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT"
+msgid "Print..."
+msgstr "ማተሚያ..."
+
+#. bmCzY
+#: include/sfx2/strings.hrc:87
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
+msgid "Add to Bookmarks..."
+msgstr "ወደ ምልክት ማድረጊያው መጨመሪያ..."
+
+#. SGFus
+#: include/sfx2/strings.hrc:88
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG"
+msgid "Find on this Page..."
+msgstr "በዚህ ገጽ ላይ መፈለጊያ..."
+
+#. qvTDZ
+#: include/sfx2/strings.hrc:89
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
+msgid "HTML Source"
+msgstr "HTML Source"
+
+#. pHyBm
+#: include/sfx2/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
+msgid "Select Text"
+msgstr "ጽሁፍ ይምረጡ"
+
+#. 5FCCv
+#: include/sfx2/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~ኮፒ"
+
+#. TQd3C
+#: include/sfx2/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS"
+msgid "No topics found."
+msgstr "ምንም አርእስት አልተገኘም"
+
+#. 9D6Ze
+#: include/sfx2/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
+msgid "The text you entered was not found."
+msgstr "ያስገቡት ጽሁፍ አልተገኘም"
+
+#. qLPDs
+#: include/sfx2/strings.hrc:94
+msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
+msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
+msgstr "~ማሳያ %PRODUCTNAME %MODULENAME እርዳታ በሚጀምር ጊዜ"
+
+#. TEgzB
+#: include/sfx2/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_NONAME"
+msgid "Untitled"
+msgstr "ያልተሰየመ"
+
+#. fs5SN
+#: include/sfx2/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. 6sRBN
+#: include/sfx2/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_BYTES"
+msgid "Bytes"
+msgstr "ባይትስ"
+
+#. 6iirE
+#: include/sfx2/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_KB"
+msgid "KB"
+msgstr "ኪ/ባ"
+
+#. VrFxn
+#: include/sfx2/strings.hrc:100
+msgctxt "STR_MB"
+msgid "MB"
+msgstr "ሜ/ባ"
+
+#. 9rBAW
+#: include/sfx2/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_GB"
+msgid "GB"
+msgstr "ጌ/ባ"
+
+#. DqwaN
+#: include/sfx2/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION"
+msgid "Cancel all changes?"
+msgstr "ሁሉንም ለውጦች ልሰርዛቸው?"
+
+#. cCrDG
+#: include/sfx2/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND"
+msgid ""
+"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
+"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
+msgstr ""
+"መክፈት \"$(ARG1)\" አልተቻለም: የ ስህተት ኮድ $(ARG2) እና መልእክት: \"$(ARG3)\"\n"
+"ምናልባት የ ዌብ መቃኛ በ እርስዎ ስርአት ውስጥ አልተገኘም ይሆናል: እባክዎን የ እርስዎን ዴስክቶፕ ምርጫዎች ይመርምሩ ወይንም የ ዌብ መቃኛ ይግጠሙ: (ለምሳሌ: Firefox) በ ነባር ቦታ የ መቃኛ መግጠሚያ በሚጠየቅበት አካባቢ"
+
+#. kmLzB
+#: include/sfx2/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
+msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
+msgstr "\"$(ARG1)\" ፍጹም URL አይደለም የ ውጪ መተግበሪያ ለ መክፈት የሚተላለፍ"
+
+#. XDUCY
+#: include/sfx2/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_GID_INTERN"
+msgid "Internal"
+msgstr "የ ውስጥ"
+
+#. 4g9hU
+#: include/sfx2/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
+msgid "Application"
+msgstr "መተግበሪያ"
+
+#. rBzxu
+#: include/sfx2/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_GID_VIEW"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. NQnym
+#: include/sfx2/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
+msgid "Documents"
+msgstr "ሰነዶች"
+
+#. DbzDd
+#: include/sfx2/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_GID_EDIT"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. HqK5g
+#: include/sfx2/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_GID_MACRO"
+msgid "BASIC"
+msgstr "መሰረታዊ"
+
+#. 3QkTL
+#: include/sfx2/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. GFEQ3
+#: include/sfx2/strings.hrc:112
+msgctxt "STR_GID_MATH"
+msgid "Math"
+msgstr "ሂሳብ"
+
+#. rFALW
+#: include/sfx2/strings.hrc:113
+msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
+msgid "Navigate"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. w7dmG
+#: include/sfx2/strings.hrc:114
+msgctxt "STR_GID_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. fokQp
+#: include/sfx2/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_GID_FORMAT"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. fLTV6
+#: include/sfx2/strings.hrc:116
+msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
+msgid "Templates"
+msgstr "ቴምፕሌትስ"
+
+#. JAdCZ
+#: include/sfx2/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_GID_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. PSfaP
+#: include/sfx2/strings.hrc:118
+msgctxt "STR_GID_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. 5V4iR
+#: include/sfx2/strings.hrc:119
+msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. DzBoB
+#: include/sfx2/strings.hrc:120
+msgctxt "STR_GID_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. Cmsi4
+#: include/sfx2/strings.hrc:121
+msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. CDFSE
+#: include/sfx2/strings.hrc:122
+msgctxt "STR_GID_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#. CV9Pq
+#: include/sfx2/strings.hrc:123
+msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
+msgid "Special Functions"
+msgstr "የተለዩ ተግባሮች"
+
+#. 5CfQs
+#: include/sfx2/strings.hrc:124
+msgctxt "STR_GID_IMAGE"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. 5wvK9
+#: include/sfx2/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_GID_CHART"
+msgid "Chart"
+msgstr "ቻርት"
+
+#. pNE8F
+#: include/sfx2/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
+msgid "Explorer"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. yBawD
+#: include/sfx2/strings.hrc:127
+msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
+msgid "Connector"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. 3rGea
+#: include/sfx2/strings.hrc:128
+msgctxt "STR_GID_MODIFY"
+msgid "Modify"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. WcwGs
+#: include/sfx2/strings.hrc:129
+msgctxt "STR_GID_DRAWING"
+msgid "Drawing"
+msgstr "መሳያ"
+
+#. Ajo4w
+#: include/sfx2/strings.hrc:130
+msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
+msgid "Controls"
+msgstr "መቆጣጠሪያ"
+
+#. L5coQ
+#: include/sfx2/strings.hrc:131
+msgctxt "STR_QUITAPP"
+msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
+msgstr "መ~ውጫ %PRODUCTNAME"
+
+#. k2PBJ
+#: include/sfx2/strings.hrc:132
+msgctxt "RID_STR_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "እርዳታ"
+
+#. roDzu
+#: include/sfx2/strings.hrc:133
+msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST"
+msgid "The help file for this topic is not installed."
+msgstr "ለዚህ አርእስት የ እርዳታ ፋይሉ አልተገጠመም"
+
+#. zjPS7
+#: include/sfx2/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT"
+msgid "Exit Quickstarter"
+msgstr "ከ በፍጥነት ማስጀመሪያ መውጫ"
+
+#. ecxqC
+#: include/sfx2/strings.hrc:135
+msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION በፍጥነት ማስጀመሪያ"
+
+#. G9Gqk
+#: include/sfx2/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
+msgid "Open Document..."
+msgstr "ሰነድ መክፈቻ..."
+
+#. wecTF
+#: include/sfx2/strings.hrc:137
+msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
+msgid "From Template..."
+msgstr "ከ ቴምፕሌት..."
+
+#. FzJCj
+#: include/sfx2/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
+msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
+msgstr "መጫኛ %PRODUCTNAME ስርአቱ በሚጀምር-ጊዜ"
+
+#. hMejq
+#: include/sfx2/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. CBB6Z
+#: include/sfx2/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#. c6wAB
+#: include/sfx2/strings.hrc:141
+msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER"
+msgid "Startcenter"
+msgstr "መሀከል መጀመሪያ"
+
+#. Uhn54
+#: include/sfx2/strings.hrc:142
+msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶች"
+
+#. DirQf
+#: include/sfx2/strings.hrc:143
+msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS"
+msgid ""
+"The document %{filename} contains one or more links to external data.\n"
+"\n"
+"Would you like to change the document, and update all links\n"
+"to get the most recent data?"
+msgstr ""
+
+#. zJGEM
+#: include/sfx2/strings.hrc:144
+msgctxt "STR_DDE_ERROR"
+msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
+msgstr "DDE አገናኝ ወደ %1 ለ %2 ቦታ %3 ዝግጁ አይደለም"
+
+#. zECGD
+#: include/sfx2/strings.hrc:145
+msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
+msgid ""
+"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
+"The stated address will not be opened."
+msgstr ""
+"በደህንነት ምክንያት ፡ ይህ hyperlink cannot be executed.\n"
+"የ ተፈለገውን አድራሻ አይከፈትም"
+
+#. vcMzA
+#: include/sfx2/strings.hrc:146
+msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
+msgid "Security Warning"
+msgstr "የደህንነት ማስጠንቀቂያ"
+
+#. vVCon
+#: include/sfx2/strings.hrc:147
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
+msgid ""
+"Saving will remove all existing signatures.\n"
+"Do you want to continue saving the document?"
+msgstr ""
+"ማስቀመጥ ቀደም ሲል የነበሩትን ፊርማዎች ያስወግዳቸዋል \n"
+"ሰነዱን ማስቀመጥ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. cGnF9
+#: include/sfx2/strings.hrc:148
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
+msgid ""
+"The document has to be saved before it can be signed.\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"ሰነዱ ከ መፈረሙ በፊት መቀመጥ አለበት \n"
+"ሰነዱን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#. zNVEd
+#: include/sfx2/strings.hrc:149
+msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT"
+msgid ""
+"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"በ ሰርቨሩ ላይ ያለውን ለውጦች በሙሉ ያስወግዳል መጨረሻ-ከወጡበት ጊዜ ጀምሮ ያለውን \n"
+"መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. jufLD
+#: include/sfx2/strings.hrc:150
+msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
+msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
+msgstr "ይህ ሰነድ በ OpenDocument file format መቀመጥ አለበት: ዲጂታሊ ከመፈረሙ በፊት"
+
+#. ori9u
+#: include/sfx2/strings.hrc:151
+msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
+msgid " (Signed)"
+msgstr " (የተፈረመ)"
+
+#. kgWZS
+#: include/sfx2/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
+msgid " (Embedded document)"
+msgstr " (የ ተጣበቀ ሰነድ)"
+
+#. 3nT9T
+#: include/sfx2/strings.hrc:153
+msgctxt "STR_STANDARD"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. FjCuJ
+#: include/sfx2/strings.hrc:154
+msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
+msgid "Document"
+msgstr "ሰነድ"
+
+#. BfMd3
+#: include/sfx2/strings.hrc:155
+msgctxt "STR_NONE"
+msgid "- None -"
+msgstr "- ምንም -"
+
+#. XBXvE
+#: include/sfx2/strings.hrc:156
+msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. PKtKA
+#: include/sfx2/strings.hrc:157
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. dUK2G
+#: include/sfx2/strings.hrc:158
+msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "ሁሉንም ፋይሎች"
+
+#. E39E2
+#: include/sfx2/strings.hrc:159
+msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
+msgid "PDF files"
+msgstr "የ PDF ፋይሎች"
+
+#. gCHbP
+#: include/sfx2/strings.hrc:160
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
+msgid "Link Image"
+msgstr "ምስል አገናኝ"
+
+#. u9H7a
+#. i66948 used in project scripting
+#: include/sfx2/strings.hrc:162
+msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
+msgid ""
+"An appropriate component method %1\n"
+"could not be found.\n"
+"\n"
+"Check spelling of method name."
+msgstr ""
+"ትክክለኛውን የአካሉን ዘዴ %1\n"
+"ማግኘት አልተቻለም \n"
+"\n"
+"የዘዴውን ስም አፃፃፍ ትክክል መሆኑን ይመርምሩ"
+
+#. 2FLYB
+#: include/sfx2/strings.hrc:163
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "የ ምስል ፋይሉን መክፈት አልተቻለም"
+
+#. 6eLsb
+#: include/sfx2/strings.hrc:164
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "የ ምስል ፋይሉን ማንበብ አልተቻለም"
+
+#. HGRsV
+#: include/sfx2/strings.hrc:165
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr "ያልታወቀ የ ምስል አቀራረብ"
+
+#. YJhGK
+#: include/sfx2/strings.hrc:166
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
+msgid "This version of the image file is not supported"
+msgstr "የዚህ እትም ምስል ፋይል የተደገፈ አይደለም"
+
+#. Sn8KQ
+#: include/sfx2/strings.hrc:167
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr "የ ምስል ማጣሪያ አልተገኘም"
+
+#. ejBgZ
+#: include/sfx2/strings.hrc:168
+msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
+msgid ""
+"This action will exit the change recording mode.\n"
+"No information about changes will be recorded from now on.\n"
+"\n"
+"Exit change recording mode?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. E2CcY
+#: include/sfx2/strings.hrc:169
+msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "የተሳሳተ የመግቢያ ቃል"
+
+#. 7Ezso
+#: include/sfx2/strings.hrc:170
+msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
+msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
+msgstr "OpenPGP key አይታመንም: የ ተበላሸ ነው: ወይንም መመስጠሪያው ተበላሽቷል: እባክዎን እንደገና ይሞክሩ"
+
+#. DQCUm
+#: include/sfx2/strings.hrc:172
+msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
+msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
+msgstr "(አነስተኛ $(MINLEN) ባህሪዎች)"
+
+#. ZKZnh
+#: include/sfx2/strings.hrc:173
+msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
+msgid "(Minimum 1 character)"
+msgstr "(አነስተኛ 1 ባህሪ)"
+
+#. B3WoF
+#: include/sfx2/strings.hrc:174
+msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
+msgid "(The password can be empty)"
+msgstr "(የመግቢያ ቃሉ ባዶ ሊሆን ይችላል)"
+
+#. iBD9D
+#: include/sfx2/strings.hrc:175
+msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
+msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
+msgstr "ተግባሩን ማስኬድ አልተቻለም የ %PRODUCTNAME ፕሮግራሙ ክፍል ለዚህ ተግባር እስከ አሁን አልተገጠመም"
+
+#. TXAV5
+#: include/sfx2/strings.hrc:177
+msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
+"Would you like to do this now?"
+msgstr ""
+"የተመረጠው ማጣሪያ $(FILTER) አልተገጠመም\n"
+"ይህን አሁን መስራት ይፈልጋሉ?"
+
+#. gQhYY
+#: include/sfx2/strings.hrc:178
+msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
+"You can find information about orders on our homepage."
+msgstr ""
+"የ ተመረጠው ማጣሪያ $(FILTER) በ እርስዎ እትም ውስጥ አልተካተተም \n"
+"በ ድህረ ገጻችን እቃዎችን ለማዘዝ መረጃ ማግኘት ይችላሉ"
+
+#. Y9yeS
+#: include/sfx2/strings.hrc:180
+msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
+msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
+msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ %PRODUCTNAME."
+
+#. hyKnu
+#: include/sfx2/strings.hrc:181
+msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr "ሰነድ እዚህ ይጣሉ ወይንም መተግበሪያ ከ ግራ በኩል ያንሱ አዲስ ለ መፍጠር"
+
+#. oTVdA
+#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
+#: include/sfx2/strings.hrc:184
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. eG5qc
+#: include/sfx2/strings.hrc:185
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
+msgid "Regular expression"
+msgstr ""
+
+#. TaDCG
+#: include/sfx2/strings.hrc:186
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
+msgid "Predefined"
+msgstr ""
+
+#. bDjwW
+#: include/sfx2/strings.hrc:187
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#. Ao6kC
+#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list
+#: include/sfx2/strings.hrc:190
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME"
+msgid "Target Name"
+msgstr ""
+
+#. mGjsx
+#: include/sfx2/strings.hrc:191
+msgctxt "STR_REDACTION_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. gFKC4
+#: include/sfx2/strings.hrc:192
+msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT"
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#. oSNPd
+#: include/sfx2/strings.hrc:193
+msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE"
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#. FLcSM
+#: include/sfx2/strings.hrc:194
+msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS"
+msgid "Whole Words"
+msgstr ""
+
+#. YgzCk
+#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
+#: include/sfx2/strings.hrc:197
+msgctxt "STR_REDACTION_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. oZNaM
+#: include/sfx2/strings.hrc:198
+msgctxt "STR_REDACTION_NO"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. FM3Gf
+#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
+#: include/sfx2/strings.hrc:201
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#. m2i7V
+#: include/sfx2/strings.hrc:202
+msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
+msgid "Load Targets"
+msgstr ""
+
+#. HgrwX
+#: include/sfx2/strings.hrc:203
+msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
+msgid "Save Targets"
+msgstr ""
+
+#. MYMTF
+#: include/sfx2/strings.hrc:204
+msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
+msgid "All fields are required"
+msgstr ""
+
+#. rQS6M
+#: include/sfx2/strings.hrc:205
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
+msgid "There is already a target with this name"
+msgstr ""
+
+#. s248s
+#: include/sfx2/strings.hrc:206
+msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
+msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
+msgstr ""
+
+#. BTayC
+#: include/sfx2/strings.hrc:207
+msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
+msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
+msgstr ""
+
+#. qFqDC
+#: include/sfx2/strings.hrc:208
+msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
+msgid "Target Set (*.json)"
+msgstr ""
+
+#. EGCo6
+#: include/sfx2/strings.hrc:209
+msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
+msgid "Edit Target"
+msgstr ""
+
+#. ACY9D
+#: include/sfx2/strings.hrc:210
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
+msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
+msgstr ""
+
+#. znVBU
+#: include/sfx2/strings.hrc:211
+msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
+msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have LibreOffice Draw installed and working correctly."
+msgstr ""
+
+#. FQ9kN
+#: include/sfx2/strings.hrc:213
+msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
+msgid "Current version"
+msgstr "የአሁኑ እትም"
+
+#. GFAEM
+#: include/sfx2/strings.hrc:214
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
+msgid "Export"
+msgstr "መላኪያ"
+
+#. 2DBBC
+#: include/sfx2/strings.hrc:215
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. VBKtt
+#: include/sfx2/strings.hrc:216
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~ማስገቢያ"
+
+#. DcLFD
+#: include/sfx2/strings.hrc:217
+msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
+msgid "<All images>"
+msgstr "<ሁሉንም ምስሎች>"
+
+#. tPDwc
+#: include/sfx2/strings.hrc:218
+msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "ኮፒ ማስቀመጫ"
+
+#. T9mMd
+#: include/sfx2/strings.hrc:219
+msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
+msgid "Compare to"
+msgstr "ማወዳደሪያ ከ"
+
+#. 4qMCh
+#: include/sfx2/strings.hrc:220
+msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
+msgid "Merge with"
+msgstr "መቀላቀያ ከ"
+
+#. cDMBG
+#: include/sfx2/strings.hrc:222
+msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
+msgid "%PRODUCTNAME document"
+msgstr "%PRODUCTNAME ሰነድ"
+
+#. 43QYo
+#: include/sfx2/strings.hrc:223
+msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
+msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr " አ: %1 ወ: %2 ቀ: %3 ሰ: %4 ደ: %5 ሰ: %6"
+
+#. jQX7C
+#: include/sfx2/strings.hrc:224
+msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
+msgid ""
+"The value entered does not match the specified type.\n"
+"The value will be stored as text."
+msgstr ""
+"ያስገቡት ዋጋ ከተመረጠው ዘዴ ጋር አይመሳሰልም \n"
+"ዋጋው እንደ ጽሁፍ ይቀመጣል"
+
+#. cinmA
+#: include/sfx2/strings.hrc:226
+msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
+msgid "Style already exists. Overwrite?"
+msgstr "ዘዴው ቀደም ሲል ነበር: በላዩ ላይ ደርቤ ልጻፍበት?"
+
+#. f627N
+#: include/sfx2/strings.hrc:228
+msgctxt "STR_RESET"
+msgid "~Reset"
+msgstr "~እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. EXGDb
+#: include/sfx2/strings.hrc:229
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
+msgid "This name is already in use."
+msgstr "ይህን ስም ቀደም ሲል ተጠቅመውበታል"
+
+#. N5aeR
+#: include/sfx2/strings.hrc:230
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
+msgid "This Style does not exist."
+msgstr "ይህ ዘዴ አልተገኘም"
+
+#. CYQwN
+#: include/sfx2/strings.hrc:231
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
+msgid ""
+"This Style cannot be used as a base Style,\n"
+"because it would result in a recursive reference."
+msgstr ""
+"ይህን ዘዴ እንደ መሰረታዊ ዘዴ ሊጠቀሙበት አይችሉም \n"
+"ምክንያቱም የድግግሞሽ ማመሳከሪያ ውጤት ያስከትላል"
+
+#. ECPSd
+#: include/sfx2/strings.hrc:232
+msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
+msgid ""
+"Name already exists as a default Style.\n"
+"Please choose another name."
+msgstr ""
+"ይህ ስም ቀደም ሲል በነባር ዘዴ ውስጥ ነበር \n"
+"እባክዎን ሌላ አዲስ ስም ይምረጡ"
+
+#. NWDmA
+#: include/sfx2/strings.hrc:233
+msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
+msgid ""
+"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
+"If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n"
+"Do you still wish to delete these styles?\n"
+msgstr ""
+
+#. kuD77
+#: include/sfx2/strings.hrc:234
+msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
+msgid "Styles in use: "
+msgstr "የሚጠቀሙት ዘዴዎች: "
+
+#. 4JhEW
+#: include/sfx2/strings.hrc:235
+msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
+msgid "Navigator"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. Acahp
+#: include/sfx2/strings.hrc:236
+msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
+msgid "Faulty password confirmation"
+msgstr "የተሳሳተ የመግቢያ ቃል ማረጋገጫ"
+
+#. 6uv4b
+#: include/sfx2/strings.hrc:237
+msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
+msgid "Send"
+msgstr "መላኪያ"
+
+#. 9HHQw
+#: include/sfx2/strings.hrc:238
+msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. 7baC6
+#: include/sfx2/strings.hrc:240
+msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
+msgid "View Version Comment"
+msgstr "የእትም አስተያየት መመልከቻ"
+
+#. LGiF8
+#: include/sfx2/strings.hrc:241
+msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
+msgid "(no name set)"
+msgstr "(ምንም ስም አልተሰናዳም)"
+
+#. rZ4Ao
+#: include/sfx2/strings.hrc:243
+msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
+msgid "Hierarchical"
+msgstr "በ ቅደም ተከተል"
+
+#. 4VXDe
+#: include/sfx2/strings.hrc:245
+msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
+msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
+msgstr "በእርግጥ መመዝገቡን ማጥፋት ይፈልጋሉ? እስከ አሁን የተመዘገበው በሙሉ ይጠፋል"
+
+#. 9MnrK
+#: include/sfx2/strings.hrc:246
+msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
+msgid "Cancel Recording"
+msgstr "ምዝገባውን መሰረዣ"
+
+#. m9FCm
+#: include/sfx2/strings.hrc:248
+msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
+msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
+msgstr "ቴምፕሌቶቹ ለ መጀመሪያ-ጊዜ መጠቀሚያ በ መነሳት ላይ ናቸው"
+
+#. F3ym2
+#: include/sfx2/strings.hrc:250
+msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
+msgid ""
+"No default printer found.\n"
+"Please choose a printer and try again."
+msgstr ""
+"ነባር ማተሚያ አልተገኘም \n"
+"እባክዎን ማተሚያ ይምረጡ እና እንደገና ይሞክሩ"
+
+#. a3NTu
+#: include/sfx2/strings.hrc:251
+msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
+msgid ""
+"Could not start printer.\n"
+"Please check your printer configuration."
+msgstr ""
+"ማተሚያውን ማስጀመር አልተቻለም \n"
+"እባክዎን የማተሚያውን ማዋቀሪያ ይመርምሩ"
+
+#. acKHX
+#: include/sfx2/strings.hrc:252
+msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
+msgid "Printer busy"
+msgstr "ማተሚያው በ ስራ ላይ ነው"
+
+#. hDEUj
+#: include/sfx2/strings.hrc:253
+msgctxt "STR_READONLY"
+msgid " (read-only)"
+msgstr " (ለማንበብ ብቻ)"
+
+#. uL87C
+#: include/sfx2/strings.hrc:254
+msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"የ ገጹ መጠን እና አቅጣጫ ተቀይሯል \n"
+"በ ንቁ ሰነድ ውስጥ አዲስ የተዘጋጀውን \n"
+"ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#. cxuAH
+#: include/sfx2/strings.hrc:255
+msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
+msgid ""
+"The page size has been modified.\n"
+"Should the new settings be saved\n"
+"in the active document?"
+msgstr ""
+"የገጹ መጠን እና ተቀይሯል \n"
+"በንቁ ሰነድ ውስጥ አዲስ የተዘጋጀውን \n"
+"ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#. 4QJxB
+#: include/sfx2/strings.hrc:256
+msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"የ ገጹ መጠን እና አቅጣጫ ተቀይሯል \n"
+"በ ንቁ ሰነድ ውስጥ አዲስ የተዘጋጀውን \n"
+"ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#. RXbfs
+#: include/sfx2/strings.hrc:257
+msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
+msgid ""
+"The document cannot be closed because a\n"
+" print job is being carried out."
+msgstr ""
+"ሰነዱን መዝጋት አልተቻለም ምክንያቱም \n"
+" የህትመት ስራ እየተከናወነ ነው"
+
+#. YGyQP
+#: include/sfx2/strings.hrc:258
+msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
+msgid ""
+"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
+"Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings."
+msgstr ""
+"መልእክቱን በመላክ ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል: ምናልባት ስህተቱ የ ተጠቃሚ መግለጫ ማጣት ወይንም የተሳሳተ ማሰናጃ ሊሆን ይችላል \n"
+"እባክዎን ማሰናጃውን %PRODUCTNAME ይመርምሩ: ወይንም የኢ-ሜይል ፕሮግራም ማሰናጃ ይመርምሩ"
+
+#. 3nzi6
+#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
+#: include/sfx2/strings.hrc:260
+msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
+msgid ""
+"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
+"\n"
+"Error code is $1"
+msgstr ""
+"መልእክት በ መላክ ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል: ምናልባት ስህተቱ የ ተጠቃሚ መግለጫ ጎድሎት ይሆናል: ወይንም ማሰናጃው የ ተበላሸ ነው:\n"
+"\n"
+"የ ስህተቱ ኮድ ይህ ነው $1"
+
+#. ZWTDr
+#: include/sfx2/strings.hrc:261
+msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
+msgid "Error sending mail"
+msgstr "ደብዳቤ በ መላክ ላይ ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#. QVS2D
+#: include/sfx2/strings.hrc:262
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
+msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
+msgstr "ይህን ሰነድ ማረም አይቻልም ፡ ምክንያቱም በፍቃድ ማጣት ምክንያት: የሰነዱን ኮፒ ማረም ይፈልጋሉ?"
+
+#. ZdGNX
+#: include/sfx2/strings.hrc:263
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED"
+msgid ""
+"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
+"Do you want to edit a copy of the document?"
+msgstr ""
+
+#. n3sMB
+#: include/sfx2/strings.hrc:264
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
+msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
+msgstr ""
+
+#. yaKxR
+#: include/sfx2/strings.hrc:265
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
+msgid "Open ~Copy"
+msgstr "~ኮፒ መክፈቻ"
+
+#. UYkFP
+#: include/sfx2/strings.hrc:266
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
+msgid "~Open"
+msgstr "~መክፈቻ"
+
+#. GcSXH
+#: include/sfx2/strings.hrc:267
+msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
+msgid " (repaired document)"
+msgstr " (የተጠገነ ሰነድ)"
+
+#. HPqkX
+#: include/sfx2/strings.hrc:268
+msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
+msgid "This document is not checked out on the server."
+msgstr "ሰነዱ ከሰርቨሩ አልወጣም"
+
+#. uPc29
+#: include/sfx2/strings.hrc:269
+msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
+msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
+msgstr "እባክዎን %PRODUCTNAME የ ተሻለ እንድንሆን ይርዱን!"
+
+#. PboiP
+#: include/sfx2/strings.hrc:270
+msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
+msgid "Get involved"
+msgstr "ይሳተፉ"
+
+#. GuLGH
+#: include/sfx2/strings.hrc:271
+msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
+msgid "Your donations support our worldwide community."
+msgstr ""
+
+#. KzgoD
+#: include/sfx2/strings.hrc:272
+msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#. G8bbK
+#: include/sfx2/strings.hrc:273
+msgctxt "STR_WHATSNEW"
+msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
+msgstr ""
+
+#. J5UkB
+#: include/sfx2/strings.hrc:274
+msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#. c7NPT
+#: include/sfx2/strings.hrc:275
+msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
+msgid "This document is open in read-only mode."
+msgstr "ሰነዱ የተከፈተው ለማንበብ-ብቻ ዘዴ ነው"
+
+#. KyyFk
+#: include/sfx2/strings.hrc:276
+msgctxt "STR_READONLY_PDF"
+msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
+msgstr "ይህ PDF የ ተከፈተው ለ ንባብ-ብቻ ነው የ ነበረውን ፋይል መፈረም እንዲችሉ"
+
+#. MENvD
+#: include/sfx2/strings.hrc:277
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
+msgid "The classification label of this document is %1."
+msgstr "ይህ የዚህ ሰነድ ምድብ ምልክት ነው %1."
+
+#. 3B3ij
+#: include/sfx2/strings.hrc:278
+msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
+msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
+msgstr "ይህ ሰነድ መመደብ አለበት ቁራጭ ሰሌዳ ከ መለጠፉ በፊት"
+
+#. BYcYH
+#: include/sfx2/strings.hrc:279
+msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
+msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
+msgstr "ይህ ሰነድ አነስተኛ መመደቢያ ደረጃ አለው ከ ቁራጭ ሰሌዳ ይልቅ"
+
+#. EJPzh
+#: include/sfx2/strings.hrc:280
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
+msgid "Level"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. itVew
+#: include/sfx2/strings.hrc:281
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
+msgid "National Security:"
+msgstr "የ አገር ደህንነት:"
+
+#. ZBXbG
+#: include/sfx2/strings.hrc:282
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
+msgid "Export Control:"
+msgstr "የ መላኪያ መቆጣጠሪያ:"
+
+#. QAnvx
+#: include/sfx2/strings.hrc:283
+msgctxt "STR_CHECKOUT"
+msgid "Check Out"
+msgstr "የ ወጣበት ጊዜ"
+
+#. PwPNw
+#: include/sfx2/strings.hrc:284
+msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
+msgid "Edit Document"
+msgstr "ሰነድ ማረሚያ"
+
+#. FCeC5
+#: include/sfx2/strings.hrc:285
+msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
+msgid "Sign Document"
+msgstr "ሰነድ መፈረሚያ"
+
+#. pkWmU
+#: include/sfx2/strings.hrc:286
+msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
+msgid "This document has an invalid signature."
+msgstr "ይህ ሰነድ ዋጋ የሌለው ፊርማ አለው"
+
+#. Vd3CU
+#: include/sfx2/strings.hrc:287
+msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
+msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
+msgstr "ፊርማው ዋጋ ያለው ነው: ነገር ግን ሰነዱ ተሻሽሏል:"
+
+#. 2HNfx
+#: include/sfx2/strings.hrc:288
+msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
+msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
+msgstr ""
+
+#. tjCmr
+#: include/sfx2/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
+msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
+msgstr ""
+
+#. mU6ot
+#: include/sfx2/strings.hrc:290
+msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
+msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
+msgstr ""
+
+#. FKDbE
+#: include/sfx2/strings.hrc:291
+msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
+msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
+msgstr "ይህ ሰነድ ዲጂታሊ የ ተፈረመ ነው: እና ፊርማው ዋጋ ያለው ነው"
+
+#. rMGka
+#: include/sfx2/strings.hrc:292
+msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
+msgid "Show Signatures"
+msgstr "ፊርማዎች ማሳያ"
+
+#. Wkvpi
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
+msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
+msgid "Close Pane"
+msgstr "ክፍል መዝጊያ"
+
+#. eprKp
+#: include/sfx2/strings.hrc:295
+msgctxt "STR_SFX_DOCK"
+msgid "Dock"
+msgstr "ማሳረፊያ"
+
+#. xE8Tq
+#: include/sfx2/strings.hrc:296
+msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
+msgid "Undock"
+msgstr "አታሳርፍ"
+
+#. fDc7q
+#: include/sfx2/strings.hrc:298
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
+msgid "More Options"
+msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች"
+
+#. Csqeg
+#: include/sfx2/strings.hrc:299
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
+msgid "Close Sidebar Deck"
+msgstr "የ ጎን መደርደሪያ መዝጊያ"
+
+#. zCPnN
+#: include/sfx2/strings.hrc:300
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
+msgid "Sidebar Settings"
+msgstr "የ ጎን መደርደሪያ ማሰናጃዎች"
+
+#. i5XDP
+#: include/sfx2/strings.hrc:301
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
+msgid "Customization"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. A4aHk
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
+msgid "Restore Default"
+msgstr "ነባሩን መመለሻ"
+
+#. DJGFS
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
+msgid "Close Sidebar"
+msgstr "የ ጎን መደርደሪያ መዝጊያ"
+
+#. S2DCY
+#. Translators: default Impress template names
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
+msgid "Alizarin"
+msgstr "አሊዛሪን"
+
+#. FkuLG
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
+msgid "Beehive"
+msgstr "የ ንብ እንጀራ"
+
+#. uwaPH
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
+msgid "Blue Curve"
+msgstr "ሰማያዊ ክብ"
+
+#. hHRDz
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
+msgid "Blueprint Plans"
+msgstr "የ ንድፍ እቅድ"
+
+#. AEtHT
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
+msgid "Bright Blue"
+msgstr "ደማቅ ሰማያዊ"
+
+#. tPjXG
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
+msgid "Classy Red"
+msgstr "ቀይ"
+
+#. QDNuB
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
+msgid "DNA"
+msgstr "DNA"
+
+#. XBrCi
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
+msgid "Focus"
+msgstr "ትኩረት"
+
+#. GADdA
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
+msgid "Forestbird"
+msgstr "የ ጫካ ወፍ"
+
+#. o8F35
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
+msgid "Impress"
+msgstr "ማስደነቂያ"
+
+#. C5N9D
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
+msgid "Inspiration"
+msgstr "ቀስቃሽ"
+
+#. fCKG9
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
+msgid "Lights"
+msgstr "ብርሃን"
+
+#. AiFo4
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
+msgid "Lush Green"
+msgstr "ለምለም አረንጓዴ"
+
+#. xo2gC
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
+msgid "Metropolis"
+msgstr "ትልቅ ከተማ"
+
+#. FFDBk
+#: include/sfx2/strings.hrc:320
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
+msgid "Midnightblue"
+msgstr "እኩለ ሌሊት ሰማያዊ"
+
+#. yiCzk
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
+msgid "Nature Illustration"
+msgstr "ተፈጥሮ ማሳያ"
+
+#. cCZzC
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
+msgid "Pencil"
+msgstr "እርሳስ"
+
+#. Ji4Cw
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
+msgid "Piano"
+msgstr "ፒያኖ"
+
+#. mrbiq
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
+msgid "Portfolio"
+msgstr "ቦርሳ"
+
+#. ysBGy
+#: include/sfx2/strings.hrc:325
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
+msgid "Progress"
+msgstr "ሂደት"
+
+#. gtPt9
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
+msgid "Sunset"
+msgstr "ፀሐይ መጥለቂያ"
+
+#. 73Y2e
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
+msgid "Vintage"
+msgstr "የ ጥንት"
+
+#. MSY8y
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
+msgid "Vivid"
+msgstr "ደማቅ"
+
+#. QDZBz
+#. Translators: default Writer template names
+#: include/sfx2/strings.hrc:330
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
+msgid "CV"
+msgstr "ስራ ማመልከቻ"
+
+#. Koe3V
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
+msgid "Resume"
+msgstr "መቀጠያ"
+
+#. hCpfD
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. d7Hyk
+#: include/sfx2/strings.hrc:333
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
+msgid "Modern"
+msgstr "ዘመናዊ"
+
+#. CVJEC
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
+msgid "Modern business letter sans-serif"
+msgstr "ዘመናዊ የ ንግድ ደብዳቤ sans-serif"
+
+#. 95GeB
+#: include/sfx2/strings.hrc:335
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
+msgid "Modern business letter serif"
+msgstr "ዘመናዊ የ ንግድ ደብዳቤ serif"
+
+#. XdU49
+#: include/sfx2/strings.hrc:336
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
+msgid "Businesscard with logo"
+msgstr "የ ንግድ ካርድ ከ አርማ ጋር"
+
+#. UAmSj
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#. W7NVH
+#: include/sfx2/strings.hrc:338
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
+msgid "BPMN"
+msgstr ""
+
+#. ZaGGB
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
+msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. JReRY
+#: include/sfx2/strings.hrc:341
+msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
+msgid "Clear All"
+msgstr "ሁሉንም ማጽጃ"
+
+#. yC8Gs
+#: include/sfx2/strings.hrc:343
+msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
+msgid "Password length"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል እርዝመት"
+
+#. FKFmJ
+#: include/sfx2/strings.hrc:344
+msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
+msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
+msgstr "እርስዎ ያስገቡት የ መግቢያ ቃል የ መረጃ መለዋወጫ ችግር ይፈጥራል: እባክዎን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ ያነሰ ከ 52 ባይትስ: ወይንም የ በለጠ ከ 55 ባይትስ:"
+
+#. jBQFN
+#: include/sfx2/strings.hrc:346
+msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
+msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
+msgstr ""
+
+#. jC3AK
+#: include/sfx2/strings.hrc:347
+msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
+msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
+msgstr ""
+
+#. eFJMp
+#: include/sfx2/strings.hrc:349
+msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
+msgid "(used by: %STYLELIST)"
+msgstr ""
+
+#. F5rSU
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Checked by"
+msgstr "የ ተመረመረው በ"
+
+#. BCYGG
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:28
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Client"
+msgstr "ደምበኛ"
+
+#. nSrT3
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Date completed"
+msgstr "የ ተፈጸመበት ቀን"
+
+#. HEaEC
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Department"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. TxAux
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Destinations"
+msgstr "መድረሻው"
+
+#. f3nqh
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Disposition"
+msgstr "አቀማመጥ"
+
+#. uznMD
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Division"
+msgstr "ማካፈያ"
+
+#. 6DuFF
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Document number"
+msgstr "የ ሰነድ ቁጥር"
+
+#. XXKuP
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Editor"
+msgstr "አራሚው"
+
+#. hRRmF
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Email"
+msgstr "ኢሜይል"
+
+#. xNvDx
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Forward to"
+msgstr "ወደ ፊት ለ"
+
+#. xwv85
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Group"
+msgstr "ቡድን"
+
+#. u59Qp
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Info"
+msgstr "መረጃ"
+
+#. Ltq9H
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. bv3HC
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Mailstop"
+msgstr "ፖስታ ቤት"
+
+#. AFGi2
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Matter"
+msgstr "እቃ"
+
+#. wGAD6
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Office"
+msgstr "ቢሮ"
+
+#. ZqphY
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Owner"
+msgstr "ባለቤት"
+
+#. mK8Th
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:45
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Project"
+msgstr "እቅድ"
+
+#. zFeHt
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Publisher"
+msgstr "አሳታሚው"
+
+#. pF2eJ
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Purpose"
+msgstr "አላማው"
+
+#. GTPFZ
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Received from"
+msgstr "የ ተቀበለው ከ"
+
+#. dvGyQ
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:49
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Recorded by"
+msgstr "የ ተመዘገበው በ"
+
+#. GjVXD
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Recorded date"
+msgstr "የ ተመዘገበበት ቀን"
+
+#. o5oXa
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ"
+
+#. ex26g
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Source"
+msgstr "ምንጭ"
+
+#. 4HSZB
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Status"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. U3RdC
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Telephone number"
+msgstr "የ ስልክ ቁጥር"
+
+#. Geeuu
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Typist"
+msgstr "ፀሀፊ"
+
+#. xxHtR
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. CxTQY
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:69
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. MMGFi
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:70
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "DateTime"
+msgstr "ቀን ሰአት"
+
+#. GvJMH
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:71
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. GyrbX
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:72
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Duration"
+msgstr "የሚፈጀው ጊዜ"
+
+#. CxZ4Z
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. CDgvL
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Yes or no"
+msgstr "አዎ ወይንም አይ"
+
+#. AxhLy
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:27
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "My Templates"
+msgstr "የ እኔ ቴምፕሌቶች"
+
+#. 5aNp8
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:28
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. t5QK9
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Business Correspondence"
+msgstr "የ ንግድ ስምምነት"
+
+#. Y79e8
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:30
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Other Business Documents"
+msgstr "ሌሎች የ ንግድ ሰነዶች"
+
+#. 2RCC9
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:31
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Personal Correspondence and Documents"
+msgstr "የ ግል ስምምነት እና ሰነዶች"
+
+#. 6Dgiz
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:32
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Forms and Contracts"
+msgstr "ፎርሞች እና ኮንትራቶች"
+
+#. VCKTG
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:33
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Finances"
+msgstr "ገንዘብ"
+
+#. HmqGP
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:34
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Education"
+msgstr "ትምህርት"
+
+#. xopM8
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Presentation Backgrounds"
+msgstr "የ ማቅረቢይ መደቦች"
+
+#. tSQLA
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Presentations"
+msgstr "ማቅረቢያዎች"
+
+#. KuNzz
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:37
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "የተለያዩ"
+
+#. SC4E5
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:38
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Labels"
+msgstr "ምልክቶች"
+
+#. AxfFu
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
+msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog"
+msgid "Add Target"
+msgstr ""
+
+#. JC8Vd
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:88
+msgctxt "addtargetdialog|label_name"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#. LXpbz
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:118
+msgctxt "addtargetdialog|label_type"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#. Sy2A7
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:133
+msgctxt "addtargetdialog|label_content"
+msgid "Content:"
+msgstr ""
+
+#. e5sY6
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:166
+msgctxt "addtargetdialog|type"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. dGQqg
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167
+msgctxt "addtargetdialog|type"
+msgid "Regular expression"
+msgstr ""
+
+#. wgzA4
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168
+msgctxt "addtargetdialog|type"
+msgid "Predefined"
+msgstr ""
+
+#. nGjTR
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:183
+msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef"
+msgid "Content:"
+msgstr ""
+
+#. 7uQgC
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:201
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "Credit card numbers"
+msgstr ""
+
+#. jze4C
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "Email addresses"
+msgstr ""
+
+#. wDQAu
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "IP addresses"
+msgstr ""
+
+#. CpoEL
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "Dates (Numerical)"
+msgstr ""
+
+#. 3Nz2x
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "National Insurance Number (UK)"
+msgstr ""
+
+#. jSAay
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "Social Security Number (US)"
+msgstr ""
+
+#. B95Gn
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231
+msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#. rCTsx
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246
+msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords"
+msgid "Whole Words Only"
+msgstr ""
+
+#. JV66c
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7
+msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
+msgid "Confirm File Format"
+msgstr "የ ፋይል አቀራረቡን ያረጋግጡ"
+
+#. kia7u
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:13
+msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
+msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
+msgstr "ይህ ሰነድ የያዘው አቀራረብ ወይንም ይዞታ አሁን በተመረጠው የፋይል አቀራረብ ዘዴ ማስቀመጥ አይቻልም “%FORMATNAME”."
+
+#. 3YA5c
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14
+msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
+msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
+msgstr "ነባር የ ODF ፋይል አቀራረብ ይጠቀሙ ሰነዱ በትክክል መቀመጡን ለማረጋገጥ"
+
+#. ocqdy
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:25
+msgctxt "alienwarndialog|cancel"
+msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
+msgstr "ይጠቀሙ %DEFAULTEXTENSION _አቀራረብ"
+
+#. Fzgtz
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40
+msgctxt "alienwarndialog|save"
+msgid "_Use %FORMATNAME Format"
+msgstr "_ይጠቀሙ %FORMATNAME አቀራረብ"
+
+#. Fgi6S
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65
+msgctxt "alienwarndialog|ask"
+msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
+msgstr "በ ODF አቀራረብ ሳይቀምጥ ሲቀር _ጠይቀኝ"
+
+#. GVVQ6
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
+msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog"
+msgid "Automatic Redaction"
+msgstr ""
+
+#. QCidi
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:121
+msgctxt "autoredactdialog|target"
+msgid "Target Name"
+msgstr ""
+
+#. szYkX
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:134
+msgctxt "autoredactdialog|description"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. udcn4
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:147
+msgctxt "autoredactdialog|target"
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#. embFg
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:160
+msgctxt "autoredactdialog|target"
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#. joXcB
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:173
+msgctxt "autoredactdialog|target"
+msgid "Whole Words"
+msgstr ""
+
+#. 4MVdG
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:201
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "_Redaction Targets"
+msgstr ""
+
+#. E4GWo
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:221
+msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
+msgid "Load Targets"
+msgstr ""
+
+#. tpbYA
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:234
+msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets"
+msgid "Save Targets"
+msgstr ""
+
+#. TQg85
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:260
+msgctxt "autoredactdialog|add"
+msgid "Add Target"
+msgstr ""
+
+#. 4TvHR
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:273
+msgctxt "autoredactdialog|edit"
+msgid "Edit Target"
+msgstr ""
+
+#. knEqb
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:286
+msgctxt "autoredactdialog|delete"
+msgid "Delete Target"
+msgstr ""
+
+#. iLkdK
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
+msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog"
+msgid "Add to Bookmarks"
+msgstr "ወደ ምልክት ማድረጊያው መጨመሪያ"
+
+#. U6BGv
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:83
+msgctxt "bookmarkdialog|alttitle"
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያውን እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. Fq2rD
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:102
+msgctxt "bookmarkdialog|label2"
+msgid "Bookmark:"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ:"
+
+#. 3A3VL
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12
+msgctxt "bookmarkmenu|display"
+msgid "Display"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. VDDCt
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26
+msgctxt "bookmarkmenu|rename"
+msgid "Rename..."
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ..."
+
+#. fCQ9n
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:34
+msgctxt "bookmarkmenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. WGFBK
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:20
+msgctxt "charmapcontrol|label1"
+msgid "Favorites"
+msgstr "የምወዳቸው"
+
+#. HAe2e
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:258
+msgctxt "charmapcontrol|label2"
+msgid "Recent"
+msgstr "የ ቅርብ ጊዜ"
+
+#. BQwCQ
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:494
+msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
+msgid "More Characters…"
+msgstr "ተጨማሪ ባህሪዎች…"
+
+#. i2ZhQ
+#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
+msgctxt "charviewmenu|clearchar"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. bKHTP
+#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20
+msgctxt "charviewmenu|clearallchar"
+msgid "Clear All"
+msgstr "ሁሉንም ማጽጃ"
+
+#. Y8jYN
+#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8
+msgctxt "checkin|CheckinDialog"
+msgid "Check-In"
+msgstr "የገባበት - ጊዜ"
+
+#. ABZKD
+#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:89
+msgctxt "checkin|MajorVersion"
+msgid "New major version"
+msgstr "አዲስ ዋናው እትም"
+
+#. PYDWP
+#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106
+msgctxt "checkin|label2"
+msgid "Version comment:"
+msgstr "የ እትም አስተያየት:"
+
+#. CEnTA
+#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:48
+msgctxt "cmisline|type"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. g2yBR
+#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:63
+msgctxt "cmisline|yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#. BWGuL
+#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:79
+msgctxt "cmisline|no"
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#. w2G7M
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:14
+msgctxt "custominfopage|add"
+msgid "Add _Property"
+msgstr "_ባህሪ መጨመሪያ"
+
+#. aB3bA
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+msgctxt "custominfopage|name"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. Ja2JC
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+msgctxt "custominfopage|type"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. WxjS6
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+msgctxt "custominfopage|value"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. pxEPn
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
+msgctxt "descriptioninfopage|label27"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_አርእስት:"
+
+#. HqzQo
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:31
+msgctxt "descriptioninfopage|label28"
+msgid "_Subject:"
+msgstr "_ጉዳዩ:"
+
+#. gEGPn
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:45
+msgctxt "descriptioninfopage|label29"
+msgid "_Keywords:"
+msgstr "_ቁልፍ ቃሎች:"
+
+#. Nayo4
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:60
+msgctxt "descriptioninfopage|label30"
+msgid "_Comments:"
+msgstr "_አስተያየቶች:"
+
+#. zjFgn
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
+msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
+msgid "_Embed fonts in the document"
+msgstr "ፊደሎችን በሰነድ ውስጥ _ማጣበቂያ"
+
+#. 6rfon
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
+msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
+msgstr "በ ሰነድ ውስጥ የ ተጣበቁ ፊደሎች _ብቻ ይጠቀማል"
+
+#. zEeJh
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
+msgid "Font embedding"
+msgstr "ፊደል ማጣበቂያ"
+
+#. Gip6V
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
+msgid "_Latin fonts"
+msgstr "የ _ላቲን ፊደል"
+
+#. nFM92
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
+msgid "_Asian fonts"
+msgstr "የ _እስያን ፊደል"
+
+#. nSg9b
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
+msgid "_Complex fonts"
+msgstr "_ውስብስብ ፊደል"
+
+#. EFytK
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
+msgid "Font scripts to embed"
+msgstr "የሚጣበቀው የ ፊደል ጽሁፍ"
+
+#. CCxGn
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
+msgctxt "documentinfopage|label13"
+msgid "_Created:"
+msgstr "_የተፈጠረው:"
+
+#. EZKmF
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:32
+msgctxt "documentinfopage|label14"
+msgid "_Modified:"
+msgstr "_የተሻሻለው:"
+
+#. 4GLKx
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:46
+msgctxt "documentinfopage|label15"
+msgid "_Digitally signed:"
+msgstr "_ዲጂታሊ የተፈረመ:"
+
+#. gJwUC
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:60
+msgctxt "documentinfopage|label16"
+msgid "Last pri_nted:"
+msgstr "መጨረሻ የ ታተ_መው:"
+
+#. drz3P
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:74
+msgctxt "documentinfopage|label17"
+msgid "Total _editing time:"
+msgstr "ጠቅላላ ለ _ማረም የፈጀው ጊዜ:"
+
+#. MEzSr
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:88
+msgctxt "documentinfopage|label18"
+msgid "Re_vision number:"
+msgstr "የ ክለ_ሳ ቁጥር:"
+
+#. BgTqU
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:130
+msgctxt "documentinfopage|showsigned"
+msgid "Multiply signed document"
+msgstr "የተፈረሙ ሰነዶችን ማባዣ"
+
+#. sGFJQ
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:182
+msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
+msgid "_Apply user data"
+msgstr "የተጠቃሚ ዳታ _መፈጸሚያ"
+
+#. LCDUj
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
+msgid "Save preview image with this document"
+msgstr "የ ቅድመ እይታ ምስል በዚህ ሰነድ ውስጥ ማስቀመጫ"
+
+#. JFxmP
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+msgctxt "documentinfopage|reset"
+msgid "Reset Properties"
+msgstr "ባህሪዎች እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. qeWvU
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+msgctxt "documentinfopage|signature"
+msgid "Di_gital Signatures..."
+msgstr "ዲጂ_ታል ፊርማ..."
+
+#. rEEgJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+msgctxt "documentinfopage|label11"
+msgid "_Size:"
+msgstr "_መጠን:"
+
+#. WNFYB
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+msgctxt "documentinfopage|showsize"
+msgid "unknown"
+msgstr "ያልታወቀ"
+
+#. EgtLE
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+msgctxt "documentinfopage|label8"
+msgid "_Location:"
+msgstr "_አካባቢ:"
+
+#. 9xhwo
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+msgctxt "documentinfopage|label7"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_አይነት:"
+
+#. ZLmAo
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+msgctxt "documentinfopage|changepass"
+msgid "Change _Password"
+msgstr "_የመግቢያ ቃል መቀየሪያ"
+
+#. oqAZE
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+msgctxt "documentinfopage|templateft"
+msgid "Template:"
+msgstr "ቴምፕሌት :"
+
+#. scgsx
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
+msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
+msgid "Properties of “%1”"
+msgstr "ባህሪዎች የ “%1”"
+
+#. iTECQ
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:134
+msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
+msgid "General "
+msgstr "ባጠቃላይ "
+
+#. Vggig
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:180
+msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. HTaxP
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:227
+msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
+msgid "Custom Properties"
+msgstr "ባህሪዎች ማስተካከያ"
+
+#. DccDw
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:274
+msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
+msgid "CMIS Properties"
+msgstr "CMIS ባህሪዎች"
+
+#. q9i7y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:321
+msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
+msgid "Security"
+msgstr "ደህንነት"
+
+#. 42uNG
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7
+msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
+msgid "Confirm editing of document"
+msgstr "ሰነድ ማረሙን ያረጋግጡ"
+
+#. bdEZG
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13
+msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
+msgid "Are you sure you want to edit the document?"
+msgstr "በ እርግጥ ሰነዱን ማረም ይፈልጋሉ?"
+
+#. AMrnx
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14
+msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
+msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version."
+msgstr "ዋናውን ፋይል መፈረም ይቻላል ሰነዱ ምንም ሳይታረም: በ ሰነዱ ላይ የ ነበሩ ፊርማዎች ይጠፋሉ የ ታረመውን ሰነድ እትም በሚያስቀምጡ ጊዜ"
+
+#. wRps5
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25
+msgctxt "editdocumentdialog|edit"
+msgid "Edit Document"
+msgstr "ሰነድ ማረሚያ"
+
+#. oWdm6
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42
+msgctxt "editdocumentdialog|cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. hrgcD
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:43
+msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog"
+msgid "Edit Duration"
+msgstr "የሚፈጀውን ጊዜ ማረሚያ"
+
+#. 66AnB
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:135
+msgctxt "editdurationdialog|negative"
+msgid "_Negative"
+msgstr "_አሉታዊ"
+
+#. LeAmz
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:153
+msgctxt "editdurationdialog|label1"
+msgid "_Years:"
+msgstr "_አመቶች:"
+
+#. kFDdM
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:167
+msgctxt "editdurationdialog|label"
+msgid "_Months:"
+msgstr "_ወሮች:"
+
+#. CHLhB
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:181
+msgctxt "editdurationdialog|label3"
+msgid "_Days:"
+msgstr "_ቀኖች:"
+
+#. 2w5Dd
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:195
+msgctxt "editdurationdialog|label4"
+msgid "H_ours:"
+msgstr "ሰ_አቶች:"
+
+#. TtWAW
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:209
+msgctxt "editdurationdialog|label5"
+msgid "Min_utes:"
+msgstr "ደቂ_ቆች:"
+
+#. TieWF
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:223
+msgctxt "editdurationdialog|label6"
+msgid "_Seconds:"
+msgstr "_ሰከንዶች:"
+
+#. GxEZZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:237
+msgctxt "editdurationdialog|label7"
+msgid "Millise_conds:"
+msgstr "ሚሊ ሰከ_ንዶች:"
+
+#. FLFW8
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:339
+msgctxt "editdurationdialog|label2"
+msgid "Duration"
+msgstr "የሚፈጀው ጊዜ"
+
+#. 9cAb5
+#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7
+msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
+msgid "No email configuration"
+msgstr "የ ተሰናዳ ኢሜይል የለም"
+
+#. cFct7
+#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14
+msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working email configuration."
+msgstr "%PRODUCTNAME የሚሰራ የ ተሰናዳ ኢሜይል አልተገኘም"
+
+#. xQi7X
+#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15
+msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
+msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your email client."
+msgstr "እባክዎን ይህን ሰነድ ያስቀምጡ ከ ማያያዝዎት በፊት: ከ እርስዎ ኢሜይል ደንበኛ ጋር"
+
+#. DVQUS
+#: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:7
+msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord"
+msgid "Record Macro"
+msgstr "Macro መቅረጫ"
+
+#. Fa63R
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:31
+msgctxt "helpbookmarkpage|label1"
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_ምልክት ማድረጊያዎች"
+
+#. kZqGE
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:82
+msgctxt "helpbookmarkpage|display"
+msgid "_Display"
+msgstr "_ማሳያ"
+
+#. S7ppr
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:76
+msgctxt "helpcontrol|contents"
+msgid "Contents"
+msgstr "ይዞታዎች"
+
+#. vxPLh
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:124
+msgctxt "helpcontrol|index"
+msgid "Index"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. HdGQi
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:173
+msgctxt "helpcontrol|find"
+msgid "Find"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. 7fapN
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:222
+msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያዎች"
+
+#. UQL8A
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:29
+msgctxt "helpindexpage|display"
+msgid "_Display"
+msgstr "_ማሳያ"
+
+#. P8J6u
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
+msgctxt "helpindexpage|label1"
+msgid "_Search term"
+msgstr "_መፈለጊያ ደንብ"
+
+#. wKLbH
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
+msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
+msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed"
+msgstr "%PRODUCTNAME እርዳታ አልተገጠመም"
+
+#. JBdnz
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12
+msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
+msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer."
+msgstr "ይህ %PRODUCTNAME አብሮ-የ ተገነባ እርዳታ ለ አሁኑ የ ተጠቃሚ ገጽታ ቋንቋ ($UILOCALE) በ እርስዎ ኮምፒዩተር ላይ አልተገጠመም"
+
+#. DxMPr
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13
+msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
+msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version."
+msgstr "እርስዎ መግጠም ወይንም በ ድህረ ገጽ ላይ ወይንም በ እርስዎ ኮምፒዩተር በ መስመር ላይ እትሙን ማንበብ አለብዎት"
+
+#. AaeBL
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23
+msgctxt "helpmanual|website"
+msgid "Read Help Online"
+msgstr "እርዳታ በ መስመር ላይ ያንብቡ"
+
+#. B2Wzh
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
+msgctxt "helpmanual|hidedialog"
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr "ይህን ንግግር በድጋሚ አታሳይ"
+
+#. 8FjCk
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:29
+msgctxt "helpsearchpage|display"
+msgid "_Display"
+msgstr "_ማሳያ"
+
+#. JDsn3
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:45
+msgctxt "helpsearchpage|label1"
+msgid "_Search term"
+msgstr "_መፈለጊያ ደንብ"
+
+#. ZiE8A
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:138
+msgctxt "helpsearchpage|completewords"
+msgid "_Complete words only"
+msgstr "_ሙሉ ቃላቶችን ብቻ"
+
+#. vzqdb
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:153
+msgctxt "helpsearchpage|headings"
+msgid "Find in _headings only"
+msgstr "በ _ራስጌዎች ብቻ መፈለጊያ"
+
+#. JDZho
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:72
+msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text"
+msgid "Previous Page"
+msgstr ""
+
+#. Gv3uP
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:84
+msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text"
+msgid "Next Page"
+msgstr ""
+
+#. uaBtK
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:96
+msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text"
+msgid "First Page"
+msgstr ""
+
+#. TizVY
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:118
+msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#. 7wgqt
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:130
+msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text"
+msgid "Add to Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. qPF9A
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:142
+msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text"
+msgid "Find on this Page"
+msgstr ""
+
+#. DpXCY
+#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
+msgctxt "inputdialog|label"
+msgid "Height:"
+msgstr "እርዝመት:"
+
+#. HwHjx
+#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
+msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
+msgid "Licensing and Legal information"
+msgstr "ስለ ፍቃድ እና ስለ ሕጋዊነቱ መረጃ"
+
+#. yLwba
+#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25
+msgctxt "licensedialog|show"
+msgid "_Show License"
+msgstr "ፍቃድ _ማሳያ"
+
+#. BUn8M
+#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
+msgctxt "licensedialog|label"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n"
+"\n"
+"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
+"\n"
+"Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"\n"
+"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
+msgstr ""
+
+#. QuVoN
+#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55
+msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
+msgid "Remove Property"
+msgstr "ባህሪ ማስወገጃ"
+
+#. 8gPai
+#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144
+msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. x4Fjd
+#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180
+msgctxt "linefragment|yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#. mJFyB
+#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196
+msgctxt "linefragment|no"
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#. muk9B
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+msgctxt "linkeditdialog|title"
+msgid "Modify DDE Link"
+msgstr "የ DDE አገናኝ ማሻሻያ"
+
+#. CZn3G
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+msgctxt "linkeditdialog|label2"
+msgid "_Application:"
+msgstr "_መተግበሪያ:"
+
+#. GZsEX
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+msgctxt "linkeditdialog|label3"
+msgid "_File:"
+msgstr "_ፋይል:"
+
+#. 6Fx6h
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+msgctxt "linkeditdialog|label4"
+msgid "_Category:"
+msgstr "_ምድብ:"
+
+#. hiapi
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+msgctxt "linkeditdialog|label1"
+msgid "Modify Link"
+msgstr "አገናኝ ማሻሻያ"
+
+#. ba2Tn
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:24
+msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#. MkW3E
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40
+msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
+msgid "From File..."
+msgstr "ከ ፋይል..."
+
+#. PZS7L
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:169
+msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
+msgid "Categories"
+msgstr "ምድቦች"
+
+#. hryGV
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:236
+msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
+msgid "Templates"
+msgstr "ቴምፕሌቶች"
+
+#. Bm4Mx
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:257
+msgctxt "loadtemplatedialog|text"
+msgid "Te_xt"
+msgstr "ጽ_ሁፍ"
+
+#. d2q55
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272
+msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
+msgid "_Frame"
+msgstr "_ክፈፍ"
+
+#. GZchA
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287
+msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
+msgid "_Pages"
+msgstr "_ገጾች"
+
+#. Fc8cn
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302
+msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
+msgid "N_umbering"
+msgstr "ቁ_ጥር መስጫ"
+
+#. VWzsG
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:317
+msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_በላዩ ላይ መጻፊያ"
+
+#. YrYis
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
+msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
+msgid "Load Styles"
+msgstr "ዘዴዎች መጫኛ"
+
+#. X5Pi5
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:380
+msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
+msgid "Pre_view"
+msgstr "ቅድመ_እይታ"
+
+#. EAhup
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:37
+msgctxt "managestylepage|nameft"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ስም:"
+
+#. VroAG
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:51
+msgctxt "managestylepage|nextstyleft"
+msgid "Ne_xt style:"
+msgstr "የሚ_ቀጥለው ዘዴ:"
+
+#. mJYgm
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:65
+msgctxt "managestylepage|linkedwithft"
+msgid "Inherit from:"
+msgstr "የተወረሰው ከ:"
+
+#. 9pGL9
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:79
+msgctxt "managestylepage|categoryft"
+msgid "_Category:"
+msgstr "_ምድብ:"
+
+#. MMhJQ
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:103
+msgctxt "managestylepage|editstyle"
+msgid "Edit Style"
+msgstr "ዘዴ ማረሚያ"
+
+#. 7XGEs
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:127
+msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
+msgid "Edit Style"
+msgstr "ዘዴ ማረሚያ"
+
+#. cKjrA
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:151
+msgctxt "managestylepage|autoupdate"
+msgid "_AutoUpdate"
+msgstr "_ራሱ በራሱ ማሻሻያ"
+
+#. oTXJz
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:198
+msgctxt "managestylepage|label1"
+msgid "Style"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. NXG9o
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:239
+msgctxt "managestylepage|label2"
+msgid "Contains"
+msgstr "ይዟል"
+
+#. SyymG
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16
+msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
+msgid "Create Style"
+msgstr "ዘዴ መፍጠሪያ"
+
+#. v9veF
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:159
+msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
+msgid "Style Name"
+msgstr "የ ዘዴው ስም"
+
+#. R3JAg
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:176
+msgctxt "newstyle|label1"
+msgid "Style Name"
+msgstr "የ ዘዴው ስም"
+
+#. R6zJz
+#: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:73
+msgctxt "notebookbar|label9"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#. QAUXF
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:37
+msgctxt "optprintpage|printer"
+msgid "_Printer"
+msgstr "_ማተሚያ"
+
+#. Eyv8g
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:53
+msgctxt "optprintpage|file"
+msgid "Print to _file"
+msgstr "ወደ _ፋይል ማተሚያ"
+
+#. C8jvp
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75
+msgctxt "optprintpage|label4"
+msgid "Settings for"
+msgstr ""
+
+#. 2T5Af
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108
+msgctxt "optprintpage|papersize"
+msgid "P_aper size"
+msgstr "የ_ወረቀት መጠን"
+
+#. stDFq
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:123
+msgctxt "optprintpage|paperorient"
+msgid "Pap_er orientation"
+msgstr "የ ወረ_ቀት አቅጣጫ"
+
+#. L6rtF
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:138
+msgctxt "optprintpage|trans"
+msgid "_Transparency"
+msgstr "_ግልጽነት"
+
+#. C5jZN
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:159
+msgctxt "optprintpage|label2"
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#. PJFLE
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190
+msgctxt "optprintpage|reducegrad"
+msgid "Reduce _gradient"
+msgstr "_ከፍታዎች መቀነሻ"
+
+#. skDME
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:220
+msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
+msgid "Gradient _stripes:"
+msgstr "የከፍታ _መስመሮች:"
+
+#. W8LE7
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:254
+msgctxt "optprintpage|reducegradcolor"
+msgid "Intermediate _color"
+msgstr "መካከለኛ _ቀለም"
+
+#. myMLR
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284
+msgctxt "optprintpage|label1"
+msgid "Reduce Gradient"
+msgstr ""
+
+#. qF2KM
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal"
+msgid "N_ormal print quality"
+msgstr "መ_ደበኛ የህትመት ጥራት"
+
+#. EZGK5
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:346
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol"
+msgid "Reso_lution:"
+msgstr "Reso_lution:"
+
+#. 6ALtE
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:365
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "72 DPI"
+msgstr "72 DPI"
+
+#. FgpJ3
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:366
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "96 DPI"
+msgstr "96 DPI"
+
+#. d7BqR
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:367
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "150 DPI (Fax)"
+msgstr "150 DPI (ፋክስ)"
+
+#. 46imh
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:368
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "200 DPI (default)"
+msgstr "200 DPI (ነባር)"
+
+#. AsLSp
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:369
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "300 DPI"
+msgstr "300 DPI"
+
+#. qZJg5
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:370
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "600 DPI"
+msgstr "600 DPI"
+
+#. YXTXc
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:386
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
+msgid "_High print quality"
+msgstr "_ከፍተኛ የህትመት ጥራት"
+
+#. ySmQe
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:410
+msgctxt "optprintpage|reducebitmap"
+msgid "Reduce _bitmaps"
+msgstr "_bitmaps መቀነሻ"
+
+#. YxX2s
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431
+msgctxt "optprintpage|label1"
+msgid "Reduce Bitmaps"
+msgstr ""
+
+#. B4C76
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472
+msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
+msgid "Auto_matically"
+msgstr "ራሱ_በራሱ"
+
+#. K7P4C
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:488
+msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
+msgid "_No transparency"
+msgstr "ግልጽነት _የለም"
+
+#. 5qQBR
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:512
+msgctxt "optprintpage|reducetrans"
+msgid "_Reduce transparency"
+msgstr "ግልጽነቱን _መቀነሻ"
+
+#. B5Cpd
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533
+msgctxt "optprintpage|label1"
+msgid "Reduce Transparency"
+msgstr ""
+
+#. GAFzh
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564
+msgctxt "optprintpage|pdf"
+msgid "_PDF as standard print job format"
+msgstr "_ፒዲኤፍ እንደ መደበኛ የ ሕትመት ስራ ማቅረቢያ"
+
+#. wm7C7
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:579
+msgctxt "optprintpage|converttogray"
+msgid "Con_vert colors to grayscale"
+msgstr "ቀለሞችን ወደ ግራጫማ መቀየ_ሪያ"
+
+#. CrFLq
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:594
+msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans"
+msgid "Include transparent objects"
+msgstr "ግልጽ እቃዎችን መጨመሪያ"
+
+#. bWPko
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:615
+msgctxt "optprintpage|label4"
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#. QrtGb
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
+msgctxt "password|PasswordDialog"
+msgid "Enter Password"
+msgstr "የመግቢያ ቃል ማስገቢያ"
+
+#. gATKy
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
+msgctxt "password|userft"
+msgid "User:"
+msgstr "ተጠቃሚ:"
+
+#. FRqiZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
+msgctxt "password|pass1ft"
+msgid "Password:"
+msgstr "የመግቢያ ቃል:"
+
+#. HE8mc
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
+msgctxt "password|confirm1ft"
+msgid "Confirm:"
+msgstr "ማረጋገጫ:"
+
+#. EFJRk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
+msgid "Password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
+
+#. JBCUB
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:196
+msgctxt "password|label1"
+msgid "Password"
+msgstr "የመግቢያ ቃል"
+
+#. zDBUt
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:231
+msgctxt "password|pass2ft"
+msgid "Password:"
+msgstr "የመግቢያ ቃል:"
+
+#. 8RcEw
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:245
+msgctxt "password|confirm2ft"
+msgid "Confirm:"
+msgstr "ማረጋገጫ:"
+
+#. mCxpj
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:291
+msgctxt "password|label2"
+msgid "Second Password"
+msgstr "ሁለተኛ የመግቢያ ቃል"
+
+#. AFsUP
+#: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8
+msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog"
+msgid "Printer Options"
+msgstr "የ ማተሚያ ምርጫዎች"
+
+#. oAzTR
+#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:7
+msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
+msgid "Save Document?"
+msgstr "ሰነዱን ላስቀምጥ?"
+
+#. wFiA8
+#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13
+msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
+msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
+msgstr "ለውጦቹን ሰነዱ ላይ ላስቀምጣቸው“$(DOC)” ከመዘጋቱ በፊት?"
+
+#. 7mtVz
+#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14
+msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
+msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
+msgstr "የተቀየሩትን ካላስቀመጧቸው ለውጦቹ በሙሉ ይጠፋሉ"
+
+#. sQCdE
+#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25
+msgctxt "querysavedialog|discard"
+msgid "Do_n’t Save"
+msgstr ""
+
+#. 6WbvE
+#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7
+msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog"
+msgid "Enter Safe Mode"
+msgstr "ወደ ጥንቃቄ ዘዴ ውስጥ መግቢያ"
+
+#. esgus
+#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12
+msgctxt "safemodequerydialog|label"
+msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
+msgstr "በ እርግጥ እርስዎ እንደገና ማስነሳት %PRODUCTNAME እና ወደ ጥንቃቄ ዘዴ ውስጥ መግባት ይፈልጋሉ?"
+
+#. DpN8R
+#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:41
+msgctxt "safemodequerydialog|restart"
+msgid "_Restart"
+msgstr "_እንደገና ማስጀመሪያ"
+
+#. ejCo9
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:14
+msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Save As Template"
+msgstr "እንደ ቴምፕሌት ማስቀመጫ"
+
+#. DExAh
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:101
+msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
+msgid "Template _Name"
+msgstr "የ ቴምፕሌት _ስም"
+
+#. izWnA
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
+msgid "Template _Category"
+msgstr "የ ቴምፕሌት _ምድብ"
+
+#. wpZGc
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
+msgid "_Set as default template"
+msgstr "እንደ ነባር ቴምፕሌት _ማሰናጃ"
+
+#. 9tSnA
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
+msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
+msgid "Find on this Page"
+msgstr "በዚህ ገጽ ላይ መፈለጊያ"
+
+#. LAKYg
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26
+msgctxt "searchdialog|search"
+msgid "_Find"
+msgstr "_መፈለጊያ"
+
+#. G5Qc9
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:98
+msgctxt "searchdialog|label1"
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_መፈለጊያ ደንብ:"
+
+#. TY5bL
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:123
+msgctxt "searchdialog|matchcase"
+msgid "Ma_tch case"
+msgstr "ጉዳይ ማመ_ሳሰያ"
+
+#. B2ksn
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:138
+msgctxt "searchdialog|wholewords"
+msgid "Whole wor_ds only"
+msgstr "ሙሉ ቃሎ_ችን ብቻ"
+
+#. ycWSx
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153
+msgctxt "searchdialog|backwards"
+msgid "Bac_kwards"
+msgstr "ወደ_ኋላ"
+
+#. C7fSt
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:168
+msgctxt "searchdialog|wrap"
+msgid "Wrap _around"
+msgstr "_ዙሪያውን መጠቅለያ"
+
+#. onEmh
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:24
+msgctxt "securityinfopage|readonly"
+msgid "_Open file read-only"
+msgstr "ፋይል ለንባብ-ብቻ _መክፈቻ"
+
+#. GvCw9
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
+msgid "Record _changes"
+msgstr "_ለውጦችን መመዝገቢያ"
+
+#. Nv8rA
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+msgctxt "securityinfopage|protect"
+msgid "Protect..."
+msgstr "መጠበቂያ..."
+
+#. jgWP4
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+msgctxt "securityinfopage|unprotect"
+msgid "_Unprotect..."
+msgstr "_የማይጠበቅ..."
+
+#. JNezG
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+msgctxt "securityinfopage|label47"
+msgid "File Sharing Options"
+msgstr "የ ፋይል መጋሪያ ምርጫዎች"
+
+#. EDC9x
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
+msgctxt "startcenter|clear_all"
+msgid "Clear Recent Documents"
+msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶች ማጽጃ"
+
+#. gCfQ9
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:39
+msgctxt "startcenter|filter_writer"
+msgid "Writer Templates"
+msgstr "የ መጻፊያ ቴምፕሌቶች"
+
+#. kj5ts
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:46
+msgctxt "startcenter|filter_calc"
+msgid "Calc Templates"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ቴምፕሌቶች"
+
+#. HEYvU
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:53
+msgctxt "startcenter|filter_impress"
+msgid "Impress Templates"
+msgstr "የ ማስደነቂያ ቴምፕሌቶች"
+
+#. uWEpu
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:60
+msgctxt "startcenter|filter_draw"
+msgid "Draw Templates"
+msgstr "የ መሳያ ቴምፕሌቶች"
+
+#. e3TH8
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:73
+msgctxt "startcenter|manage"
+msgid "Manage Templates"
+msgstr "ቴምፕሌቶች አስተዳዳሪ"
+
+#. isnw8
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:146
+msgctxt "startcenter|open_all"
+msgid "_Open File"
+msgstr "ፋይል _መክፈቻ"
+
+#. 6zjop
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:166
+msgctxt "startcenter|open_remote"
+msgid "Remote File_s"
+msgstr "የ ሩቅ ፋይሎ_ች"
+
+#. aoYLW
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:198
+msgctxt "startcenter|open_recent"
+msgid "_Recent Files"
+msgstr "የ _ቅርብ ጊዜ ፋይሎች"
+
+#. BnkvG
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:217
+msgctxt "startcenter|templates_all"
+msgid "T_emplates"
+msgstr "ቴ_ምፕሌት"
+
+#. JEkqY
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:253
+msgctxt "startcenter|create_label"
+msgid "Create:"
+msgstr "መፍጠሪያ:"
+
+#. SY4iY
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:264
+msgctxt "startcenter|writer_all"
+msgid "_Writer Document"
+msgstr "_መጻፊያ ሰነድ"
+
+#. Bvz5c
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:283
+msgctxt "startcenter|calc_all"
+msgid "_Calc Spreadsheet"
+msgstr "_ሂሳብ ሰንጠረዥ"
+
+#. RxGP6
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:302
+msgctxt "startcenter|impress_all"
+msgid "_Impress Presentation"
+msgstr "_ማስደነቂያ ማቅረቢያ"
+
+#. 7fE2M
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:321
+msgctxt "startcenter|draw_all"
+msgid "_Draw Drawing"
+msgstr "_መሳያ ስእል"
+
+#. 7wn8r
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:340
+msgctxt "startcenter|math_all"
+msgid "_Math Formula"
+msgstr "_ሂሳብ መቀመሪያ"
+
+#. nnwDC
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:359
+msgctxt "startcenter|database_all"
+msgid "_Base Database"
+msgstr "_ቤዝ ዳታቤዝ"
+
+#. ZEDmn
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:391
+msgctxt "startcenter|althelplabel"
+msgid "He_lp"
+msgstr "እር_ዳታ"
+
+#. oqVes
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
+msgctxt "startcenter|extensions"
+msgid "E_xtensions"
+msgstr "ተ_ጨማሪዎች"
+
+#. rDw4E
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
+msgctxt "startcenter|label1"
+msgid "Application"
+msgstr "መተግበሪያ"
+
+#. UiDMp
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
+msgctxt "startcenter|all_recent_label"
+msgid "Recent Files List"
+msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ፋይሎች ዝርዝር"
+
+#. kho2B
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
+msgctxt "startcenter|local_view_label"
+msgid "Templates List"
+msgstr "የ ቴምፕሌቶች ዝርዝር"
+
+#. UHrAZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12
+msgctxt "stylecontextmenu|new"
+msgid "New..."
+msgstr "አዲስ..."
+
+#. hnLax
+#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20
+msgctxt "stylecontextmenu|edit"
+msgid "Modify..."
+msgstr "ማሻሻያ..."
+
+#. TPTqm
+#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28
+msgctxt "stylecontextmenu|hide"
+msgid "Hide"
+msgstr "መደበቂያ"
+
+#. mrCMd
+#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:36
+msgctxt "stylecontextmenu|show"
+msgid "Show"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. 7bAyD
+#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44
+msgctxt "stylecontextmenu|delete"
+msgid "Delete..."
+msgstr "ማጥፊያ..."
+
+#. XBaqU
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16
+msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
+msgid "Select Category"
+msgstr "ምድብ ይምረጡ"
+
+#. HXfot
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:107
+msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr "የ ነበረውን ምድብ ይምረጡ"
+
+#. 7eShP
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:177
+msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr "ወይንም አዲስ ምድብ ይፍጠሩ"
+
+#. nkvQN
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:45
+msgctxt "colsmenu|insert"
+msgid "Reset Default Template"
+msgstr "ነባር ቴምፕሌት እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. eUWTy
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:61
+msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
+msgid "Templates"
+msgstr "ቴምፕሌቶች"
+
+#. 32zsB
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:146
+msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
+msgid "Search"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. sGZMC
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148
+msgctxt "templatedlg|search_filter"
+msgid "Search..."
+msgstr "መፈለጊያ..."
+
+#. fXVNY
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:170
+msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
+msgid "Filter by Application"
+msgstr "በ መተግበሪያ ማጣሪያ"
+
+#. tqVhJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:173
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "All Applications"
+msgstr "ሁሉም መፈጸሚያዎች"
+
+#. 4CuhU
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Documents"
+msgstr "ሰነዶች"
+
+#. eECt7
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:175
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "ሰንጠረዦች"
+
+#. ajLbV
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:176
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Presentations"
+msgstr "ማቅረቢያዎች"
+
+#. LfUzB
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:177
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Drawings"
+msgstr "መሳያዎች"
+
+#. t7zE7
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:191
+msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text"
+msgid "Filter by Category"
+msgstr "በ ምድብ ማጣሪያ"
+
+#. 93CGw
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:193
+msgctxt "templatedlg|folderlist"
+msgid "All Categories"
+msgstr "ሁሉም ምድቦች"
+
+#. NF9wE
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214
+msgctxt "templatedlg|label1"
+msgid "Filter"
+msgstr "ማጣሪያ"
+
+#. j39jM
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:321
+msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
+msgid "Template List"
+msgstr "የ ቴምፕሌት ዝርዝር"
+
+#. GkjAS
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:343
+msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. otFhU
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:361
+msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text"
+msgid "Browse online templates"
+msgstr "በ መስመር ላይ ቴምፕሌቶች መቃኛ"
+
+#. rhuYP
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374
+msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
+msgid "Show this dialog at startup"
+msgstr "በሚጀምር ጊዜ ይህን ንግግር ማሳያ"
+
+#. EZBF9
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:402
+msgctxt "templatedlg|move_btn"
+msgid "Move"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ"
+
+#. xQMAz
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:406
+msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text"
+msgid "Move Templates"
+msgstr "ቴምፕሌቶች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. faL2n
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419
+msgctxt "templatedlg|export_btn"
+msgid "Export"
+msgstr "መላኪያ"
+
+#. DbD3R
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:423
+msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "ቴምፕሌቶች መላኪያ"
+
+#. PXRa3
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:436
+msgctxt "templatedlg|import_btn"
+msgid "Import"
+msgstr "ማምጫ"
+
+#. Lr9os
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:440
+msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "ቴምፕሌቶች ማምጫ"
+
+#. pm89q
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:134
+msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
+msgid "Fill Format Mode"
+msgstr ""
+
+#. GLRFT
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:147
+msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr ""
+
+#. tAdD9
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:160
+msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION"
+msgid "Styles actions"
+msgstr ""
+
+#. Xk5tD
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:173
+msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
+msgid "Update Style"
+msgstr ""
+
+#. irBvi
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:230 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:276
+msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST"
+msgid "Style List"
+msgstr ""
+
+#. FHud7
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:290
+msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX"
+msgid "Show previews"
+msgstr ""
+
+#. p9AWW
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
+msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog"
+msgid "Insert Version Comment"
+msgstr "የ እትም አስተያየት ማስገቢያ"
+
+#. CPwta
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
+msgid "Date and time: "
+msgstr "ቀን እና ሰአት: "
+
+#. 2mDfC
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+msgctxt "versioncommentdialog|author"
+msgid "Saved by: "
+msgstr "የተቀመጠው በ: "
+
+#. oBSSb
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
+msgctxt "versionscmis|compare"
+msgid "_Compare"
+msgstr "_ማወዳደሪያ"
+
+#. WyDoB
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:65
+msgctxt "versionscmis|show"
+msgid "_Show..."
+msgstr "_ማሳያ..."
+
+#. gRBJa
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:183
+msgctxt "versionscmis|datetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "ቀን እና ሰአት"
+
+#. 3VLw3
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:196
+msgctxt "versionscmis|savedby"
+msgid "Saved by"
+msgstr "የተቀመጠው በ"
+
+#. FzBeT
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:209
+msgctxt "versionscmis|comments"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. c2cVg
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:234
+msgctxt "versionscmis|label2"
+msgid "Existing Versions"
+msgstr "የ ነበሩት እትሞች"
+
+#. A4BT2
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+msgctxt "versionsofdialog|cmis"
+msgid "CMIS"
+msgstr "CMIS"
+
+#. erGHD
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+msgctxt "versionsofdialog|compare"
+msgid "_Compare"
+msgstr "_ማወዳደሪያ"
+
+#. UkbhC
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+msgctxt "versionsofdialog|show"
+msgid "_Show..."
+msgstr "_ማሳያ..."
+
+#. qKnKv
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+msgctxt "versionsofdialog|save"
+msgid "Save _New Version"
+msgstr "_አዲስ እትም ማስቀመጫ"
+
+#. aCeEr
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+msgctxt "versionsofdialog|always"
+msgid "_Always save a new version on closing"
+msgstr "_ሁል ጊዜ አዲስ እትም በሚዘጋ ጊዜ አስቀምጥ"
+
+#. vuHjH
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+msgctxt "versionsofdialog|label1"
+msgid "New Versions"
+msgstr "አዲስ እትሞች"
+
+#. nDGNv
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+msgctxt "versionsofdialog|datetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "ቀን እና ሰአት"
+
+#. MBoBZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+msgctxt "versionsofdialog|savedby"
+msgid "Saved by"
+msgstr "የተቀመጠው በ"
+
+#. kqEcm
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+msgctxt "versionsofdialog|comments"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. EbijK
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+msgctxt "versionsofdialog|label2"
+msgid "Existing Versions"
+msgstr "የ ነበሩት እትሞች"
diff --git a/translations/source/am/shell/messages.po b/translations/source/am/shell/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..e2ae73f68
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/shell/messages.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+#. extracted from shell/inc/spsupp
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-22 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1558551161.000000\n"
+
+#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15
+msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE"
+msgid "Open Document"
+msgstr "ሰነድ መክፈቻ"
+
+#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16
+msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_MESSAGE"
+msgid ""
+"You are opening document\n"
+"\n"
+" %DOCNAME\n"
+"\n"
+"Do you want to open it to view or to edit?"
+msgstr ""
+"እርስዎ ሰነድ እየከፈቱ ነው\n"
+"\n"
+" %DOCNAME\n"
+"\n"
+"እርስዎ ሰነድ የሚከፍቱት ለ መመልከት ነው ወይንስ ለ ማረም?"
+
+#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17
+msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18
+msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19
+msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
diff --git a/translations/source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
new file mode 100644
index 000000000..41883d361
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -0,0 +1,313 @@
+#. extracted from shell/source/win32/shlxthandler/res
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:42+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481042552.000000\n"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%TITLE%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%TITLE_COLON%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Title:"
+msgstr "አርእስት:"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%SUBJECT%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "ጉዳዩ"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%SUBJECT_COLON%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Subject:"
+msgstr "ጉዳዩ :"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%AUTHOR%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Author"
+msgstr "ደራሲው"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%AUTHOR_COLON%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Author:"
+msgstr "ደራሲው :"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%KEYWORDS%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Keywords"
+msgstr "ቁልፍ ቃላቶች"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%KEYWORDS_COLON%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Keywords:"
+msgstr "ቁልፍ ቃላቶች :"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%COMMENTS%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%COMMENTS_COLON%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Comments:"
+msgstr "አስተያየቶች:"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%PAGES%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Pages"
+msgstr "ገጾች"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%TABLES%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "ሰንጠረዦች"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%GRAPHICS%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Images"
+msgstr "ምስሎች"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%OBJECTS%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Objects"
+msgstr "አካላቶች"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%OLE_OBJECTS%\n"
+"LngText.text"
+msgid "OLE Objects"
+msgstr "የ OLE እቃዎች"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%PARAGRAPHS%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "አንቀጾች"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%WORDS%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Words"
+msgstr "ቃላቶች"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%CHARACTERS%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Characters"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%ROWS%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "መስመሮች"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%ORIGIN%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Origin"
+msgstr "መሰረት"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%VERSION%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Version"
+msgstr "እትም"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%SHEETS%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sheets"
+msgstr "ወረቀቶች"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%CELLS%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cells"
+msgstr "ክፍሎች"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%STATISTICS_TITLE%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Document Statistics"
+msgstr "Document Statistics"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%SUMMARY_TITLE%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Summary"
+msgstr "ማጠቃለያ"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%PROPERTY%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Property"
+msgstr "ንብረት"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%PROPERTY_VALUE%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%MODIFIED%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Modified"
+msgstr "የተሻሻለው"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%MODIFIED_COLON%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Modified:"
+msgstr "የተሻሻለው"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%DOCUMENT_NUMBER%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Revision number"
+msgstr "የክለሳ ቁጥር"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%DOCUMENT_NUMBER_COLON%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Revision number:"
+msgstr "የ ክለሳ ቁጥር:"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%EDITING_TIME%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Total editing time"
+msgstr "ጠቅላላ ለማረም የፈጀው ጊዜ"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%EDITING_TIME_COLON%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Total editing time:"
+msgstr "ጠቅላላ ለ ማረም የፈጀው ጊዜ:"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%DESCRIPTION%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%DESCRIPTION_COLON%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Description:"
+msgstr "መግለጫ :"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%SIZE_COLON%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Size:"
+msgstr "መጠን:"
+
+#: shlxthdl.ulf
+msgctxt ""
+"shlxthdl.ulf\n"
+"%TYPE_COLON%\n"
+"LngText.text"
+msgid "Type:"
+msgstr "ዘዴ:"
diff --git a/translations/source/am/starmath/messages.po b/translations/source/am/starmath/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..f2de9e8e8
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/starmath/messages.po
@@ -0,0 +1,3107 @@
+#. extracted from starmath/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-20 17:27+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1563643654.000000\n"
+
+#. GrDhX
+#: starmath/inc/smmod.hrc:16
+msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
+
+#. bApbv
+#: starmath/inc/smmod.hrc:17
+msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
+msgid "Special"
+msgstr "የተለየ"
+
+#. aXhLc
+#: starmath/inc/smmod.hrc:22
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#. rhVhw
+#: starmath/inc/smmod.hrc:23
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "ALPHA"
+msgstr "ALPHA"
+
+#. U3CqD
+#: starmath/inc/smmod.hrc:24
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#. pEoCL
+#: starmath/inc/smmod.hrc:25
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "BETA"
+msgstr "BETA"
+
+#. D2jkQ
+#: starmath/inc/smmod.hrc:26
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+#. 4Cw8A
+#: starmath/inc/smmod.hrc:27
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "GAMMA"
+msgstr "GAMMA"
+
+#. uMmke
+#: starmath/inc/smmod.hrc:28
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "delta"
+msgstr "ዴልታ"
+
+#. dBy8u
+#: starmath/inc/smmod.hrc:29
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "DELTA"
+msgstr "ዴልታ"
+
+#. CrJqB
+#: starmath/inc/smmod.hrc:30
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#. jSZ7F
+#: starmath/inc/smmod.hrc:31
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "EPSILON"
+msgstr "EPSILON"
+
+#. kRvNs
+#: starmath/inc/smmod.hrc:32
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#. YA3sh
+#: starmath/inc/smmod.hrc:33
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "ZETA"
+msgstr "ZETA"
+
+#. kEWFU
+#: starmath/inc/smmod.hrc:34
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#. r8ivE
+#: starmath/inc/smmod.hrc:35
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
+#. CaW5B
+#: starmath/inc/smmod.hrc:36
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+#. MUaj7
+#: starmath/inc/smmod.hrc:37
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "THETA"
+msgstr "THETA"
+
+#. FAdCp
+#: starmath/inc/smmod.hrc:38
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#. 2RFqS
+#: starmath/inc/smmod.hrc:39
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "IOTA"
+msgstr "IOTA"
+
+#. E6LBi
+#: starmath/inc/smmod.hrc:40
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#. PGGyZ
+#: starmath/inc/smmod.hrc:41
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "KAPPA"
+msgstr "KAPPA"
+
+#. QhGid
+#: starmath/inc/smmod.hrc:42
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#. JBLgu
+#: starmath/inc/smmod.hrc:43
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "LAMBDA"
+msgstr "LAMBDA"
+
+#. AkyEU
+#: starmath/inc/smmod.hrc:44
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#. t4RFD
+#: starmath/inc/smmod.hrc:45
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "MU"
+msgstr "MU"
+
+#. DwBRA
+#: starmath/inc/smmod.hrc:46
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+#. sDc6Z
+#: starmath/inc/smmod.hrc:47
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "NU"
+msgstr "NU"
+
+#. dMns2
+#: starmath/inc/smmod.hrc:48
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#. 2cEVh
+#: starmath/inc/smmod.hrc:49
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "XI"
+msgstr "XI"
+
+#. PWUDK
+#: starmath/inc/smmod.hrc:50
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "omicron"
+msgstr "omicron"
+
+#. ZvPw7
+#: starmath/inc/smmod.hrc:51
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "OMICRON"
+msgstr "OMICRON"
+
+#. VmDhA
+#: starmath/inc/smmod.hrc:52
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#. A3eoZ
+#: starmath/inc/smmod.hrc:53
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "PI"
+msgstr "PI"
+
+#. Pu9vL
+#: starmath/inc/smmod.hrc:54
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#. HjNFe
+#: starmath/inc/smmod.hrc:55
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "RHO"
+msgstr "RHO"
+
+#. 9Aa3V
+#: starmath/inc/smmod.hrc:56
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#. JLWqn
+#: starmath/inc/smmod.hrc:57
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "SIGMA"
+msgstr "SIGMA"
+
+#. NTuqk
+#: starmath/inc/smmod.hrc:58
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#. GdhQ5
+#: starmath/inc/smmod.hrc:59
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "TAU"
+msgstr "TAU"
+
+#. 6djSp
+#: starmath/inc/smmod.hrc:60
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#. ymFBb
+#: starmath/inc/smmod.hrc:61
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "UPSILON"
+msgstr "UPSILON"
+
+#. YxRXi
+#: starmath/inc/smmod.hrc:62
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#. enCD7
+#: starmath/inc/smmod.hrc:63
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "PHI"
+msgstr "PHI"
+
+#. GcQPF
+#: starmath/inc/smmod.hrc:64
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#. 6SBnr
+#: starmath/inc/smmod.hrc:65
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "CHI"
+msgstr "CHI"
+
+#. NAmaK
+#: starmath/inc/smmod.hrc:66
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#. GLZ2h
+#: starmath/inc/smmod.hrc:67
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "PSI"
+msgstr "PSI"
+
+#. JEF5A
+#: starmath/inc/smmod.hrc:68
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#. 9QKj8
+#: starmath/inc/smmod.hrc:69
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "OMEGA"
+msgstr "OMEGA"
+
+#. YQGDY
+#: starmath/inc/smmod.hrc:70
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#. VLAFM
+#: starmath/inc/smmod.hrc:71
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#. UJB26
+#: starmath/inc/smmod.hrc:72
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "varpi"
+msgstr "ቫርፒ"
+
+#. BCNqp
+#: starmath/inc/smmod.hrc:73
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#. SUNDb
+#: starmath/inc/smmod.hrc:74
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#. cHCgN
+#: starmath/inc/smmod.hrc:75
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "varphi"
+msgstr "ቫርፊ"
+
+#. c9n9F
+#: starmath/inc/smmod.hrc:76
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "element"
+msgstr "element"
+
+#. yXYWE
+#: starmath/inc/smmod.hrc:77
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "noelement"
+msgstr "noelement"
+
+#. nDkSp
+#: starmath/inc/smmod.hrc:78
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "strictlylessthan"
+
+#. 9AZxy
+#: starmath/inc/smmod.hrc:79
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "strictlygreaterthan"
+
+#. 4F3qH
+#: starmath/inc/smmod.hrc:80
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "notequal"
+msgstr "notequal"
+
+#. 6UYC3
+#: starmath/inc/smmod.hrc:81
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "identical"
+msgstr "ተመሳሳይ"
+
+#. 38B2B
+#: starmath/inc/smmod.hrc:82
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "tendto"
+msgstr "tendto"
+
+#. kDCC4
+#: starmath/inc/smmod.hrc:83
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "infinite"
+msgstr "infinite"
+
+#. CnJUL
+#: starmath/inc/smmod.hrc:84
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
+
+#. MVfFZ
+#: starmath/inc/smmod.hrc:85
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "perthousand"
+msgstr "perthousand"
+
+#. tqFYX
+#: starmath/inc/smmod.hrc:86
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "and"
+msgstr "እና"
+
+#. jFASF
+#: starmath/inc/smmod.hrc:87
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "or"
+msgstr "ወይንም"
+
+#. hW5GK
+#: starmath/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "RID_PLUSX_HELP"
+msgid "+ Sign"
+msgstr "+ ምልክት"
+
+#. FMnYC
+#: starmath/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "RID_MINUSX_HELP"
+msgid "- Sign"
+msgstr "- ምልክት"
+
+#. eaaXU
+#: starmath/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_PLUSMINUSX_HELP"
+msgid "+- Sign"
+msgstr "+- ምልክት"
+
+#. WVfQk
+#: starmath/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_MINUSPLUSX_HELP"
+msgid "-+ Sign"
+msgstr "-+ ምልክት"
+
+#. EFpbW
+#: starmath/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_NEGX_HELP"
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "ቡሊያን አይደለም"
+
+#. RG9ck
+#: starmath/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_XPLUSY_HELP"
+msgid "Addition +"
+msgstr "መደመሪያ +"
+
+#. AJuhx
+#: starmath/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_XMINUSY_HELP"
+msgid "Subtraction -"
+msgstr "መቀነሻ -"
+
+#. Pn7Ti
+#: starmath/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_XCDOTY_HELP"
+msgid "Multiplication (Dot)"
+msgstr "ማባዣ (ነጥብ)"
+
+#. AvCEW
+#: starmath/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_XTIMESY_HELP"
+msgid "Multiplication (x)"
+msgstr "ማባዣ (x)"
+
+#. ZEjZA
+#: starmath/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_XSYMTIMESY_HELP"
+msgid "Multiplication (*)"
+msgstr "ማባዣ (*)"
+
+#. DNDLb
+#: starmath/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP"
+msgid "Division (Slash)"
+msgstr "ማካፈያ (ስላሽ)"
+
+#. jrFDi
+#: starmath/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_XDIVY_HELP"
+msgid "Division (÷)"
+msgstr "ማካፈያ (÷)"
+
+#. B4P4M
+#: starmath/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_XOVERY_HELP"
+msgid "Division (Fraction)"
+msgstr "ማካፈያ (ክፍልፋይ)"
+
+#. 37Fw8
+#: starmath/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP"
+msgid "Circled Slash"
+msgstr "ክብ ውስጡ ስላሽ"
+
+#. PVroC
+#: starmath/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_XODOTY_HELP"
+msgid "Circled Dot"
+msgstr "ክብ ውስጡ ነጥብ"
+
+#. 77wcq
+#: starmath/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP"
+msgid "Circled Minus"
+msgstr "ክብ ውስጡ መቀነስ"
+
+#. 9yGK7
+#: starmath/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP"
+msgid "Circled Plus"
+msgstr "ክብ ውስጡ መደመር"
+
+#. zjt8o
+#: starmath/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP"
+msgid "Tensor Product"
+msgstr "የ ቴንሰር እቃ"
+
+#. S6QRE
+#: starmath/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "RID_XANDY_HELP"
+msgid "Boolean AND"
+msgstr "ቡሊያን እና"
+
+#. 2CAKD
+#: starmath/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "RID_XORY_HELP"
+msgid "Boolean OR"
+msgstr "ቡሊያን ወይንም"
+
+#. DcpN2
+#: starmath/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "RID_XEQY_HELP"
+msgid "Is Equal"
+msgstr "እኩል ነው"
+
+#. 67oaU
+#: starmath/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "RID_XNEQY_HELP"
+msgid "Is Not Equal"
+msgstr "እኩል አይደለም"
+
+#. evxCD
+#: starmath/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "RID_XLTY_HELP"
+msgid "Is Less Than"
+msgstr "ያንሳል"
+
+#. 2zLD5
+#: starmath/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "RID_XGTY_HELP"
+msgid "Is Greater Than"
+msgstr "ይበልጣል"
+
+#. FToXS
+#: starmath/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "RID_XLEY_HELP"
+msgid "Is Less Than Or Equal To"
+msgstr "ያንሳል ወይንም እኩል ነው ከ"
+
+#. EhSMB
+#: starmath/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_XGEY_HELP"
+msgid "Is Greater Than Or Equal To"
+msgstr "ይበልጣል ወይንም እኩል ነው ከ"
+
+#. cAE9M
+#: starmath/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP"
+msgid "Is Less Than Or Equal To"
+msgstr "ያንሳል ወይንም እኩል ነው ከ"
+
+#. hE4hg
+#: starmath/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "RID_XGESLANTY_HELP"
+msgid "Is Greater Than Or Equal To"
+msgstr "ይበልጣል ወይንም እኩል ነው ከ"
+
+#. KAk9w
+#: starmath/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "RID_XLLY_HELP"
+msgid "Is Much Less Than"
+msgstr "በጣም ያንሳል"
+
+#. m6Hfp
+#: starmath/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "RID_XGGY_HELP"
+msgid "Is Much Greater Than"
+msgstr "በጣም ይበልጣል"
+
+#. SyusD
+#: starmath/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "RID_XDEFY_HELP"
+msgid "Is Defined As"
+msgstr "የ ተገለጸው እንደ"
+
+#. sXM7x
+#: starmath/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP"
+msgid "Is Congruent To"
+msgstr "ኮንግረንት ነው ከ"
+
+#. PiF9E
+#: starmath/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP"
+msgid "Is Approximately Equal"
+msgstr "በግምት እኩል ነው"
+
+#. qxXzh
+#: starmath/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "RID_XSIMY_HELP"
+msgid "Is Similar To"
+msgstr "ተመሳሳይ ነው"
+
+#. Yu5EU
+#: starmath/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "RID_XSIMEQY_HELP"
+msgid "Is Similar Or Equal"
+msgstr "ተመሳሳይ ወይም እኩል ነው"
+
+#. 4DWLB
+#: starmath/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "RID_XPROPY_HELP"
+msgid "Is Proportional To"
+msgstr "ተመጣጣኝ ነው ከ"
+
+#. 8RDRN
+#: starmath/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "RID_XORTHOY_HELP"
+msgid "Is Orthogonal To"
+msgstr "ኦርቶጎናል ነው ለ"
+
+#. eeLJw
+#: starmath/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "RID_XPARALLELY_HELP"
+msgid "Is Parallel To"
+msgstr "አጓዳኝ ነው ለ"
+
+#. kKBBK
+#: starmath/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_XTOWARDY_HELP"
+msgid "Toward"
+msgstr "ወደ"
+
+#. Ju2yd
+#: starmath/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP"
+msgid "Corresponds To (Left)"
+msgstr "ተመሳሳይ ወደ (ግራ)"
+
+#. JuZfc
+#: starmath/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP"
+msgid "Corresponds To (Right)"
+msgstr "ተመሳሳይ ወደ (ቀኝ)"
+
+#. FA6hg
+#: starmath/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_XINY_HELP"
+msgid "Is In"
+msgstr "ውስጥ ነው"
+
+#. oCdme
+#: starmath/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "RID_XNOTINY_HELP"
+msgid "Is Not In"
+msgstr "ውስጥ አይደለም"
+
+#. d6H3K
+#: starmath/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "RID_XOWNSY_HELP"
+msgid "Owns"
+msgstr "አለው"
+
+#. w3EsE
+#: starmath/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_XUNIONY_HELP"
+msgid "Union"
+msgstr "መዋሀድ"
+
+#. CEmDg
+#: starmath/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP"
+msgid "Intersection"
+msgstr "መገናኛ"
+
+#. HiSD3
+#: starmath/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "RID_XSETMINUSY_HELP"
+msgid "Difference"
+msgstr "ልዩነት"
+
+#. DhRBR
+#: starmath/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_XSLASHY_HELP"
+msgid "Quotient Set"
+msgstr "የ ኮሸንት ስብስብ"
+
+#. ToVZV
+#: starmath/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP"
+msgid "Subset"
+msgstr "ንዑስ ስብስብ"
+
+#. ERo34
+#: starmath/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_XSUBSETEQY_HELP"
+msgid "Subset Or Equal To"
+msgstr "ንዑስ ስብስብ ወይንም እኩል ነው ከ"
+
+#. Ut5XD
+#: starmath/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "RID_XSUPSETY_HELP"
+msgid "Superset"
+msgstr "ትልቅ ስብስብ"
+
+#. BCHWL
+#: starmath/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "RID_XSUPSETEQY_HELP"
+msgid "Superset Or Equal To"
+msgstr "ትልቅ ስብስብ ወይንም እኩል ነው"
+
+#. K67nF
+#: starmath/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_XNSUBSETY_HELP"
+msgid "Not Subset"
+msgstr "ንዑስ ስብስብ አይደለም"
+
+#. FsuYX
+#: starmath/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_XNSUBSETEQY_HELP"
+msgid "Not Subset Or Equal"
+msgstr "ንዑስ ስብስብ አይደለም ወይንም እኩል ነው"
+
+#. 7LJYb
+#: starmath/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "RID_XNSUPSETY_HELP"
+msgid "Not Superset"
+msgstr "ትልቅ ስብስብ አይደለም"
+
+#. 2Z4St
+#: starmath/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "RID_XNSUPSETEQY_HELP"
+msgid "Not Superset Or Equal"
+msgstr "ትልቅ ስብስብ አይደለም ወይንም እኩል ነው"
+
+#. AcgYW
+#: starmath/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "RID_ABSX_HELP"
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "ፍጹም ዋጋ"
+
+#. rFEx7
+#: starmath/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "RID_FACTX_HELP"
+msgid "Factorial"
+msgstr "ፋክቶሪያል"
+
+#. Cj4hL
+#: starmath/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_SQRTX_HELP"
+msgid "Square Root"
+msgstr "ስኴር ሩት"
+
+#. QtrqZ
+#: starmath/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "RID_NROOTXY_HELP"
+msgid "N-th Root"
+msgstr "N-ኛ ሩት"
+
+#. JLBAS
+#: starmath/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "RID_EX_HELP"
+msgid "Exponential Function"
+msgstr "ኤክስፖኔንሺያል ተግባር"
+
+#. AEQ38
+#: starmath/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "RID_EXPX_HELP"
+msgid "Exponential Function"
+msgstr "ኤክስፖኔንሺያል ተግባር"
+
+#. GjNwW
+#: starmath/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "RID_LNX_HELP"
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr "የ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም"
+
+#. FkUgL
+#: starmath/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "RID_LOGX_HELP"
+msgid "Logarithm"
+msgstr "ሎጋሪዝም"
+
+#. EChK8
+#: starmath/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "RID_SINX_HELP"
+msgid "Sine"
+msgstr "ሳይን"
+
+#. MQGzb
+#: starmath/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "RID_COSX_HELP"
+msgid "Cosine"
+msgstr "ኮሳይን"
+
+#. 8zgCh
+#: starmath/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "RID_TANX_HELP"
+msgid "Tangent"
+msgstr "ታንጀንት"
+
+#. BBRxx
+#: starmath/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "RID_COTX_HELP"
+msgid "Cotangent"
+msgstr "ኮታንጀንት"
+
+#. DsTBd
+#: starmath/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "RID_ARCSINX_HELP"
+msgid "Arcsine"
+msgstr "አርክሳይን"
+
+#. FPzbg
+#: starmath/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "RID_ARCCOSX_HELP"
+msgid "Arccosine"
+msgstr "አርክ ኮሳይን"
+
+#. EFP3E
+#: starmath/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "RID_ARCTANX_HELP"
+msgid "Arctangent"
+msgstr "አርክታንጀንት"
+
+#. mpBY2
+#: starmath/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP"
+msgid "Arccotangent"
+msgstr "አርክኮታንጀንት"
+
+#. gpCNS
+#: starmath/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "RID_SINHX_HELP"
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ሳይን"
+
+#. QXCBa
+#: starmath/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "RID_COSHX_HELP"
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን"
+
+#. F4ad5
+#: starmath/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "RID_TANHX_HELP"
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት"
+
+#. vtxUA
+#: starmath/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "RID_COTHX_HELP"
+msgid "Hyperbolic Cotangent"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት"
+
+#. afq2C
+#: starmath/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "RID_ARSINHX_HELP"
+msgid "Area Hyperbolic Sine"
+msgstr "የ ሀይፐርቦሊክ ሳይን ቦታ"
+
+#. bYkRi
+#: starmath/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP"
+msgid "Area Hyperbolic Cosine"
+msgstr "የ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ቦታ"
+
+#. acsCE
+#: starmath/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "RID_ARTANHX_HELP"
+msgid "Area Hyperbolic Tangent"
+msgstr "የ ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት ቦታ"
+
+#. v9ccB
+#: starmath/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP"
+msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
+msgstr "የ ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት ቦታ"
+
+#. 4eGMf
+#: starmath/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "RID_SUMX_HELP"
+msgid "Sum"
+msgstr "ድምር"
+
+#. gV6ns
+#: starmath/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP"
+msgid "Sum Subscript Bottom"
+msgstr "ድምር በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከ ታች መጻፊያ"
+
+#. C3yFy
+#: starmath/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "RID_SUM_TOX_HELP"
+msgid "Sum Superscript Top"
+msgstr "ድምር በትንንሹ ከፍ ብሎ ከላይ መጻፊያ"
+
+#. oTcL9
+#: starmath/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP"
+msgid "Sum Sup/Sub script"
+msgstr "ድምር ወደ ላይ ከፍ/ዝቅ አድርጎ መጻፊያ"
+
+#. zAAwA
+#: starmath/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "RID_PRODX_HELP"
+msgid "Product"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. 8GA67
+#: starmath/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP"
+msgid "Product Subscript Bottom"
+msgstr "ውጤት በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከ ታች መጻፊያ"
+
+#. EYVB4
+#: starmath/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP"
+msgid "Product Superscript Top"
+msgstr "ውጤት በትንንሹ ከፍ ብሎ ከላይ መጻፊያ"
+
+#. 73BFU
+#: starmath/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP"
+msgid "Product Sup/Sub script"
+msgstr "ውጤት በትንንሹ ከፍ/ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. wAwFG
+#: starmath/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "RID_COPRODX_HELP"
+msgid "Coproduct"
+msgstr "Coproduct"
+
+#. MLtkV
+#: starmath/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP"
+msgid "Coproduct Subscript Bottom"
+msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መቀላቀያ ከ ታች መጻፊያ"
+
+#. kCvEu
+#: starmath/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP"
+msgid "Coproduct Superscript Top"
+msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ Coproduct ከላይ መጻፊያ"
+
+#. PGH59
+#: starmath/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP"
+msgid "Coproduct Sup/Sub script"
+msgstr "Coproduct በትንንሹ ከፍ/ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. eyBRm
+#: starmath/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "RID_LIMX_HELP"
+msgid "Limes"
+msgstr "Limes"
+
+#. 7zDvY
+#: starmath/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP"
+msgid "Limes Subscript Bottom"
+msgstr "ድንበር በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከ ታች መጻፊያ"
+
+#. CbG7y
+#: starmath/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP"
+msgid "Limes Superscript Top"
+msgstr "Limes ወደ ላይ ከፍ አድርጎ ከላይ መጻፊያ"
+
+#. EWw4P
+#: starmath/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP"
+msgid "Limes Sup/Sub script"
+msgstr "Limes ወደ ላይ ከፍ/ዝቅ አድርጎ መጻፊያ"
+
+#. wL7Ae
+#: starmath/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "RID_LIMINFX_HELP"
+msgid "Limit Inferior"
+msgstr "አነስተኛ መጠን"
+
+#. YMCGq
+#: starmath/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP"
+msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
+msgstr "አነስተኛ መጠን በትንንሽ ዝቅ ብሎ ከ ታች መጻፊያ"
+
+#. GtSiM
+#: starmath/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP"
+msgid "Limit Inferior Superscript Top"
+msgstr "አነስተኛ መጠን በትንንሽ ከፍ ብሎ ከ ላይ መጻፊያ"
+
+#. xGGCw
+#: starmath/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP"
+msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
+msgstr "አነስተኛ መጠን በትንንሽ ከፍ/ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. pZzYb
+#: starmath/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP"
+msgid "Limit Superior"
+msgstr "አነስተኛ መጠን"
+
+#. Wi8KX
+#: starmath/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP"
+msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
+msgstr "አነስተኛ መጠን በትንንሽ ዝቅ ብሎ ከ ታች መጻፊያ"
+
+#. KVDSH
+#: starmath/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP"
+msgid "Limit Superior Superscript Top"
+msgstr "አነስተኛ መጠን በትንንሽ ከፍ ብሎ ከ ላይ መጻፊያ"
+
+#. fpZ2c
+#: starmath/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP"
+msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
+msgstr "አነስተኛ መጠን በትንንሽ ከፍ/ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. F7Cc3
+#: starmath/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "RID_EXISTS_HELP"
+msgid "There Exists"
+msgstr "እዛ ነበር"
+
+#. Nhgso
+#: starmath/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP"
+msgid "There Not Exists"
+msgstr "እዛ አልነበረም"
+
+#. yrnBf
+#: starmath/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "RID_FORALL_HELP"
+msgid "For all"
+msgstr "ለ ሁሉም"
+
+#. NkTAp
+#: starmath/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "RID_INTX_HELP"
+msgid "Integral"
+msgstr "ኢንትግራል"
+
+#. vQmDp
+#: starmath/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP"
+msgid "Integral Subscript Bottom"
+msgstr "ኢንትግራል ከ ታች በትንንሽ ፊደል ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. y7z9u
+#: starmath/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "RID_INT_TOX_HELP"
+msgid "Integral Superscript Top"
+msgstr "ኢንትግራል ከ ላይ በትንንሽ ፊደል ከፍ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. 6k5sb
+#: starmath/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP"
+msgid "Integral Sup/Sub script"
+msgstr "ኢንትግራል ዝቅ/ከፍ ብሎ በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
+
+#. p3RZE
+#: starmath/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "RID_IINTX_HELP"
+msgid "Double Integral"
+msgstr "ድርብ ኢንትግራል"
+
+#. BGTdj
+#: starmath/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP"
+msgid "Double Integral Subscript Bottom"
+msgstr "ድርብ ኢንትግራል ከ ታች በትንንሽ ፊደል ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. sm97q
+#: starmath/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP"
+msgid "Double Integral Superscript Top"
+msgstr "ድርብ ኢንትግራል ከ ላይ በትንንሽ ፊደል ከፍ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. pfQHq
+#: starmath/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP"
+msgid "Double Integral Sup/Sub script"
+msgstr "ድርብ ኢንትግራል ዝቅ/ከፍ ብሎ በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
+
+#. rSSzV
+#: starmath/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "RID_IIINTX_HELP"
+msgid "Triple Integral"
+msgstr "ትሪፕል ኢንትግራል"
+
+#. 8kQA9
+#: starmath/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP"
+msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
+msgstr "ትሪፕል ኢንትግራል ከ ታች በትንንሽ ፊደል ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. B9bYA
+#: starmath/inc/strings.hrc:142
+msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP"
+msgid "Triple Integral Superscript Top"
+msgstr "ትሪፕል ኢንትግራል ከ ላይ በትንንሽ ፊደል ከፍ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. tBhDK
+#: starmath/inc/strings.hrc:143
+msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP"
+msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
+msgstr "ትሪፕል ኢንትግራል ከፍ/ዝቅ ብሎ በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
+
+#. FAhtN
+#: starmath/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "RID_LINTX_HELP"
+msgid "Curve Integral"
+msgstr "ክብ ኢንትግራል"
+
+#. QX8QP
+#: starmath/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP"
+msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
+msgstr "ክብ ኢንትግራል ከ ታች በትንንሽ ፊደል ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. x9KBD
+#: starmath/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP"
+msgid "Curve Integral Superscript Top"
+msgstr "ክብ ኢንትግራል ከ ላይ በትንንሽ ፊደል ከፍ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. FRxLN
+#: starmath/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP"
+msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
+msgstr "ክብ ኢንትግራል ከፍ/ዝቅ ብሎ በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
+
+#. u6fSm
+#: starmath/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "RID_LLINTX_HELP"
+msgid "Double Curve Integral"
+msgstr "ድርብ ክብ ኢንትግራል"
+
+#. tGPd3
+#: starmath/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP"
+msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
+msgstr "ድርብ ክብ ኢንትግራል ከ ታች በትንንሽ ፊደል ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. WbgY4
+#: starmath/inc/strings.hrc:150
+msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP"
+msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
+msgstr "ድርብ ክብ ኢንትግራል ከ ላይ በትንንሽ ፊደል ከፍ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. Fb8Ag
+#: starmath/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP"
+msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
+msgstr "ድርብ ክብ ኢንትግራል ከፍ/ዝቅ ብሎ በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
+
+#. SGAUu
+#: starmath/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "RID_LLLINTX_HELP"
+msgid "Triple Curve Integral"
+msgstr "ትሪፕል ክብ ኢንትግራል"
+
+#. 8RRj4
+#: starmath/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP"
+msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
+msgstr "ትሪፕል ክብ ኢንትግራል ከ ታች በትንንሽ ፊደል ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. hDzUB
+#: starmath/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP"
+msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
+msgstr "ትሪፕል ክብ ኢንትግራል ከ ላይ በትንንሽ ፊደል ከፍ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. 53vdH
+#: starmath/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP"
+msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
+msgstr "ትሪፕል ክብ ኢንትግራል ከፍ/ዝቅ ብሎ በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
+
+#. L2GPS
+#: starmath/inc/strings.hrc:156
+msgctxt "RID_ACUTEX_HELP"
+msgid "Acute Accent"
+msgstr "አኪዩት አክሰንት"
+
+#. iNBv6
+#: starmath/inc/strings.hrc:157
+msgctxt "RID_BARX_HELP"
+msgid "Line Above"
+msgstr "መስመር ከ ላይ"
+
+#. 4bj8T
+#: starmath/inc/strings.hrc:158
+msgctxt "RID_BREVEX_HELP"
+msgid "Breve"
+msgstr "ብሬቬ"
+
+#. KCnAL
+#: starmath/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "RID_CHECKX_HELP"
+msgid "Reverse Circumflex"
+msgstr "የ ተገለበጠ ስርከምፍሌክስ"
+
+#. JGDsk
+#: starmath/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP"
+msgid "Circle"
+msgstr "ክብ"
+
+#. NFE9t
+#: starmath/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "RID_DOTX_HELP"
+msgid "Dot"
+msgstr "ነጥብ"
+
+#. 3nLRD
+#: starmath/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "RID_DDOTX_HELP"
+msgid "Double Dot"
+msgstr "ድርብ ነጥብ"
+
+#. vyBoF
+#: starmath/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "RID_DDDOTX_HELP"
+msgid "Triple Dot"
+msgstr "ሶስት ነጥብ"
+
+#. B6Bdu
+#: starmath/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "RID_GRAVEX_HELP"
+msgid "Grave Accent"
+msgstr "ግሬቭ አክሰንት"
+
+#. NsttC
+#: starmath/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "RID_HATX_HELP"
+msgid "Circumflex"
+msgstr "ስርከምፍሌክስ"
+
+#. uwDf4
+#: starmath/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "RID_TILDEX_HELP"
+msgid "Tilde"
+msgstr "ቲልዴ"
+
+#. nJFs5
+#: starmath/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "RID_VECX_HELP"
+msgid "Vector Arrow"
+msgstr "የ አቅጣጫ ቀስት"
+
+#. ttFJH
+#: starmath/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "RID_HARPOONX_HELP"
+msgid "Harpoon"
+msgstr "ሀርፑን"
+
+#. BLziR
+#: starmath/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP"
+msgid "Line Below"
+msgstr "መስመር ከ ታች"
+
+#. Ao3kR
+#: starmath/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP"
+msgid "Line Over"
+msgstr "መስመር ከላይ"
+
+#. CGexE
+#: starmath/inc/strings.hrc:171
+msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP"
+msgid "Line Through"
+msgstr "መስመር በላዩ ላይ"
+
+#. ocuzq
+#: starmath/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP"
+msgid "Transparent"
+msgstr "ግልጽ"
+
+#. CkgdF
+#: starmath/inc/strings.hrc:173
+msgctxt "RID_BOLDX_HELP"
+msgid "Bold Font"
+msgstr "ፊደል ማድመቂያ"
+
+#. 9HXmb
+#: starmath/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "RID_ITALX_HELP"
+msgid "Italic Font"
+msgstr "ፊደል ማዝመሚያ"
+
+#. wHZAL
+#: starmath/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "RID_SIZEXY_HELP"
+msgid "Resize"
+msgstr "እንደገና መመጠኛ"
+
+#. dFJdi
+#: starmath/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "RID_FONTXY_HELP"
+msgid "Change Font"
+msgstr "ፊደል መቀየሪያ"
+
+#. EGfMH
+#: starmath/inc/strings.hrc:177
+msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP"
+msgid "Color Black"
+msgstr "ጥቁር ቀለም"
+
+#. GrXZS
+#: starmath/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP"
+msgid "Color Blue"
+msgstr "ሰማያዊ ቀለም"
+
+#. DRFYB
+#: starmath/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP"
+msgid "Color Green"
+msgstr "አረንጓዴ ቀለም"
+
+#. MJhTE
+#: starmath/inc/strings.hrc:180
+msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP"
+msgid "Color Red"
+msgstr "ቀይ ቀለም"
+
+#. xDnZV
+#: starmath/inc/strings.hrc:181
+msgctxt "RID_COLORX_CYAN_HELP"
+msgid "Color Cyan"
+msgstr "ሲያን ቀለም"
+
+#. 2cGVK
+#: starmath/inc/strings.hrc:182
+msgctxt "RID_COLORX_MAGENTA_HELP"
+msgid "Color Magenta"
+msgstr "ቀለም ቀይ የ ወይን ጠጅ"
+
+#. em3aA
+#: starmath/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP"
+msgid "Color Gray"
+msgstr "ቀለም ግራጫ"
+
+#. 8Pn5t
+#: starmath/inc/strings.hrc:184
+msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP"
+msgid "Color Lime"
+msgstr "ቀለም ሎሚ"
+
+#. xGjXA
+#: starmath/inc/strings.hrc:185
+msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP"
+msgid "Color Maroon"
+msgstr "ቀለም የ ሸክላ ቀለም"
+
+#. Cmhuj
+#: starmath/inc/strings.hrc:186
+msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP"
+msgid "Color Navy"
+msgstr "ቀለም ሰማያዊ"
+
+#. XL3XB
+#: starmath/inc/strings.hrc:187
+msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP"
+msgid "Color Olive"
+msgstr "ቀለም ወይራ"
+
+#. yZ9RF
+#: starmath/inc/strings.hrc:188
+msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP"
+msgid "Color Purple"
+msgstr "ቀለም ወይን ጠጅ"
+
+#. 2zE5Z
+#: starmath/inc/strings.hrc:189
+msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP"
+msgid "Color Silver"
+msgstr "ቀለም ብር"
+
+#. vMBoD
+#: starmath/inc/strings.hrc:190
+msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP"
+msgid "Color Teal"
+msgstr "አረንጓዴ ሰማያዊ ቀለም"
+
+#. U7bEA
+#: starmath/inc/strings.hrc:191
+msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP"
+msgid "Color Yellow"
+msgstr "ቀለም ቢጫ"
+
+#. 6mDX7
+#: starmath/inc/strings.hrc:192
+msgctxt "RID_COLORX_RGB_HELP"
+msgid "Color RGB"
+msgstr ""
+
+#. A2GQ4
+#: starmath/inc/strings.hrc:193
+msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP"
+msgid "Group Brackets"
+msgstr "የ ቡድን ቅንፎች"
+
+#. X7CEt
+#: starmath/inc/strings.hrc:194
+msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP"
+msgid "Round Brackets"
+msgstr "ክብ ቅንፎች"
+
+#. AYBJ3
+#: starmath/inc/strings.hrc:195
+msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP"
+msgid "Square Brackets"
+msgstr "ስኴር ቅንፎች"
+
+#. 72tg7
+#: starmath/inc/strings.hrc:196
+msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP"
+msgid "Double Square Brackets"
+msgstr "ድርብ ስኴር ቅንፎች"
+
+#. 8q7SE
+#: starmath/inc/strings.hrc:197
+msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP"
+msgid "Braces"
+msgstr "ብሬስስ"
+
+#. bR8zw
+#: starmath/inc/strings.hrc:198
+msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP"
+msgid "Angle Brackets"
+msgstr "አንግል ቅንፎች"
+
+#. BeDY5
+#: starmath/inc/strings.hrc:199
+msgctxt "RID_LRCEILX_HELP"
+msgid "Upper Ceil"
+msgstr "ከፍተኛው ጣራ"
+
+#. EgGfR
+#: starmath/inc/strings.hrc:200
+msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP"
+msgid "Floor"
+msgstr "ወለል"
+
+#. L4q5e
+#: starmath/inc/strings.hrc:201
+msgctxt "RID_LRLINEX_HELP"
+msgid "Single Lines"
+msgstr "ነጠላ መስመሮች"
+
+#. pxcsk
+#: starmath/inc/strings.hrc:202
+msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP"
+msgid "Double Lines"
+msgstr "ድርብ መስመሮች"
+
+#. QpgTC
+#: starmath/inc/strings.hrc:203
+msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP"
+msgid "Operator Brackets"
+msgstr "አንቀሳቃሽ ቅንፎች"
+
+#. 26fDL
+#: starmath/inc/strings.hrc:204
+msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP"
+msgid "Round Brackets (Scalable)"
+msgstr "ክብ ቅንፎች (ሊመጠን የሚችል)"
+
+#. hYSwY
+#: starmath/inc/strings.hrc:205
+msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP"
+msgid "Square Brackets (Scalable)"
+msgstr "ስኴር ቅንፎች (ሊመጠን የሚችል)"
+
+#. GYgVC
+#: starmath/inc/strings.hrc:206
+msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP"
+msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
+msgstr "ድርብ ስኴር ቅንፎች (ሊመጠን የሚችል)"
+
+#. yAB5Z
+#: starmath/inc/strings.hrc:207
+msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP"
+msgid "Braces (Scalable)"
+msgstr "ብሬስስ (ሊመጠን የሚችል)"
+
+#. gVyvk
+#: starmath/inc/strings.hrc:208
+msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP"
+msgid "Angle Brackets (Scalable)"
+msgstr "አንግል ቅንፎች (ሊመጠን የሚችል)"
+
+#. TQgEE
+#: starmath/inc/strings.hrc:209
+msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP"
+msgid "Ceiling (Scalable)"
+msgstr "ጣራ (ሊመጠን የሚችል)"
+
+#. JD7hz
+#: starmath/inc/strings.hrc:210
+msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP"
+msgid "Floor (Scalable)"
+msgstr "ወለል (ሊመጠን የሚችል)"
+
+#. zefYy
+#: starmath/inc/strings.hrc:211
+msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP"
+msgid "Single Lines (Scalable)"
+msgstr "ነጠላ መስመር (ሊመጠን የሚችል)"
+
+#. xRAGP
+#: starmath/inc/strings.hrc:212
+msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP"
+msgid "Double Lines (Scalable)"
+msgstr "ድርብ መስመሮች (ሊመጠን የሚችል)"
+
+#. EzvMA
+#: starmath/inc/strings.hrc:213
+msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP"
+msgid "Operator Brackets (Scalable)"
+msgstr "አንቀሳቃሽ ቅንፎች (ሊመጠን የሚችል)"
+
+#. ZurRw
+#: starmath/inc/strings.hrc:214
+msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP"
+msgid "Evaluated At"
+msgstr "የ ተገመገመው በ"
+
+#. aHELy
+#: starmath/inc/strings.hrc:215
+msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP"
+msgid "Braces Top (Scalable)"
+msgstr "ብሬስ ከ ላይ (ሊመጠን የሚችል)"
+
+#. LUhCa
+#: starmath/inc/strings.hrc:216
+msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP"
+msgid "Braces Bottom (Scalable)"
+msgstr "ብሬስስ ከ ታች (ሊመጠን የሚችል)"
+
+#. wePDA
+#: starmath/inc/strings.hrc:217
+msgctxt "RID_RSUBX_HELP"
+msgid "Subscript Right"
+msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. tAk6B
+#: starmath/inc/strings.hrc:218
+msgctxt "RID_RSUPX_HELP"
+msgid "Power"
+msgstr "ሀይል"
+
+#. fkDc3
+#: starmath/inc/strings.hrc:219
+msgctxt "RID_LSUBX_HELP"
+msgid "Subscript Left"
+msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ በ ግራ መጻፊያ"
+
+#. diRUE
+#: starmath/inc/strings.hrc:220
+msgctxt "RID_LSUPX_HELP"
+msgid "Superscript Left"
+msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ በ ግራ መጻፊያ"
+
+#. cA8up
+#: starmath/inc/strings.hrc:221
+msgctxt "RID_CSUBX_HELP"
+msgid "Subscript Bottom"
+msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከ ታች መጻፊያ"
+
+#. BmFm5
+#: starmath/inc/strings.hrc:222
+msgctxt "RID_CSUPX_HELP"
+msgid "Superscript Top"
+msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ ከላይ መጻፊያ"
+
+#. WTF6i
+#: starmath/inc/strings.hrc:223
+msgctxt "RID_SBLANK_HELP"
+msgid "Small Gap"
+msgstr "Small Gap"
+
+#. 3GBzt
+#: starmath/inc/strings.hrc:224
+msgctxt "RID_BLANK_HELP"
+msgid "Blank"
+msgstr "ባዶ"
+
+#. Tv29B
+#: starmath/inc/strings.hrc:225
+msgctxt "RID_NEWLINE_HELP"
+msgid "New Line"
+msgstr "አዲስ መስመር"
+
+#. tnBvX
+#: starmath/inc/strings.hrc:226
+msgctxt "RID_BINOMXY_HELP"
+msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
+msgstr "በ ቁመት መከመሪያ (2 አካላቶች)"
+
+#. uAfzF
+#: starmath/inc/strings.hrc:227
+msgctxt "RID_STACK_HELP"
+msgid "Vertical Stack"
+msgstr "በ ቁመት መከመሪያ"
+
+#. GZoUk
+#: starmath/inc/strings.hrc:228
+msgctxt "RID_MATRIX_HELP"
+msgid "Matrix Stack"
+msgstr "Matrix Stack"
+
+#. qGAFn
+#: starmath/inc/strings.hrc:229
+msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
+msgid "Align Left"
+msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ"
+
+#. BpAbA
+#: starmath/inc/strings.hrc:230
+msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
+msgid "Align Center"
+msgstr "መሀከል ማሰለፊያ"
+
+#. RTRN9
+#: starmath/inc/strings.hrc:231
+msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
+msgid "Align Right"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
+
+#. rBXQx
+#: starmath/inc/strings.hrc:232
+msgctxt "RID_ALEPH_HELP"
+msgid "Aleph"
+msgstr "አሌፍ"
+
+#. ixk6B
+#: starmath/inc/strings.hrc:233
+msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP"
+msgid "Empty Set"
+msgstr "ባዶ ስብስብ"
+
+#. fbVuw
+#: starmath/inc/strings.hrc:234
+msgctxt "RID_RE_HELP"
+msgid "Real Part"
+msgstr "ሪይል አካል"
+
+#. DjahE
+#: starmath/inc/strings.hrc:235
+msgctxt "RID_IM_HELP"
+msgid "Imaginary Part"
+msgstr "ኢማጂነሪ አካል"
+
+#. LwDCX
+#: starmath/inc/strings.hrc:236
+msgctxt "RID_INFINITY_HELP"
+msgid "Infinity"
+msgstr "ኢንፊኒቲ"
+
+#. 5TTyg
+#: starmath/inc/strings.hrc:237
+msgctxt "RID_PARTIAL_HELP"
+msgid "Partial"
+msgstr "በከፊል"
+
+#. gkq7i
+#: starmath/inc/strings.hrc:238
+msgctxt "RID_NABLA_HELP"
+msgid "Nabla"
+msgstr "ናብላ"
+
+#. zEdDp
+#: starmath/inc/strings.hrc:239
+msgctxt "RID_LAPLACE_HELP"
+msgid "Laplace"
+msgstr ""
+
+#. aQpTD
+#: starmath/inc/strings.hrc:240
+msgctxt "RID_WP_HELP"
+msgid "Weierstrass p"
+msgstr "ዌይርስታራስ p"
+
+#. f9sfv
+#: starmath/inc/strings.hrc:241
+msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP"
+msgid "Dots In Middle"
+msgstr "ነጥቦች ከ መሀከል"
+
+#. C3nbh
+#: starmath/inc/strings.hrc:242
+msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
+msgid "Dots To Top"
+msgstr "ነጥቦች ወደ ላይ"
+
+#. tzBF5
+#: starmath/inc/strings.hrc:243
+msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
+msgid "Dots To Bottom"
+msgstr "ነጥቦች ወደ ታች"
+
+#. XDsJg
+#: starmath/inc/strings.hrc:244
+msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
+msgid "Dots At Bottom"
+msgstr "ነጥቦች ከ ታች"
+
+#. TtFD4
+#: starmath/inc/strings.hrc:245
+msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP"
+msgid "Dots Vertically"
+msgstr "ነጥቦች በ ቁመት"
+
+#. YsuWX
+#: starmath/inc/strings.hrc:246
+msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
+msgid "Concatenate"
+msgstr "ማገናኛ"
+
+#. JAGx5
+#: starmath/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
+msgid "Division (wideslash)"
+msgstr "ማካፈያ (ሰፊ ጭረት)"
+
+#. YeJSK
+#: starmath/inc/strings.hrc:248
+msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP"
+msgid "Division (counter wideslash)"
+msgstr "ማካፈያ (መቁጠሪያ ሰፊ ጭረት)"
+
+#. wfbfE
+#: starmath/inc/strings.hrc:249
+msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP"
+msgid "Divides"
+msgstr "ማካፈያ"
+
+#. 3BFDd
+#: starmath/inc/strings.hrc:250
+msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP"
+msgid "Does Not Divide"
+msgstr "አያካፍልም"
+
+#. CCvBP
+#: starmath/inc/strings.hrc:251
+msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
+msgid "Double Arrow Left"
+msgstr "ድርብ ቀስት በ ግራ"
+
+#. UJYMA
+#: starmath/inc/strings.hrc:252
+msgctxt "RID_DLRARROW_HELP"
+msgid "Double Arrow Left And Right"
+msgstr "ድርብ ቀስት በ ግራ እና በ ቀኝ"
+
+#. xEGRt
+#: starmath/inc/strings.hrc:253
+msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
+msgid "Double Arrow Right"
+msgstr "ድርብ ቀስት በ ቀኝ"
+
+#. 9fdkb
+#: starmath/inc/strings.hrc:254
+msgctxt "RID_SETN_HELP"
+msgid "Natural Numbers Set"
+msgstr "የ ተፈጥሮ ቁጥሮች ስብስብ"
+
+#. rCVLA
+#: starmath/inc/strings.hrc:255
+msgctxt "RID_SETZ_HELP"
+msgid "Integers Set"
+msgstr "የ ኢንቲጀር ስብስብ"
+
+#. bPiC2
+#: starmath/inc/strings.hrc:256
+msgctxt "RID_SETQ_HELP"
+msgid "Set of Rational Numbers"
+msgstr "የ ራሺናል ቁጥሮች ስብስብ"
+
+#. ftype
+#: starmath/inc/strings.hrc:257
+msgctxt "RID_SETR_HELP"
+msgid "Real Numbers Set"
+msgstr "የ ሪያል ቁጥሮች ስብስብ"
+
+#. i4knq
+#: starmath/inc/strings.hrc:258
+msgctxt "RID_SETC_HELP"
+msgid "Complex Numbers Set"
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥሮች ስብስብ"
+
+#. EsxDq
+#: starmath/inc/strings.hrc:259
+msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
+msgid "Large Circumflex"
+msgstr "ትልቅ ስርከምፍሌክስ"
+
+#. Ho4gN
+#: starmath/inc/strings.hrc:260
+msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
+msgid "Large Tilde"
+msgstr "ትልቅ ቲልዴ"
+
+#. DJGj6
+#: starmath/inc/strings.hrc:261
+msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP"
+msgid "Large Vector Arrow"
+msgstr "ትልቅ የ አቅጣጫ ቀስት"
+
+#. Ew4TJ
+#: starmath/inc/strings.hrc:262
+msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP"
+msgid "Large Harpoon"
+msgstr "ትልቅ ሀርፑን"
+
+#. 5Ce5n
+#: starmath/inc/strings.hrc:263
+msgctxt "RID_HBAR_HELP"
+msgid "h Bar"
+msgstr "h ባር"
+
+#. PAJLg
+#: starmath/inc/strings.hrc:264
+msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
+msgid "Lambda Bar"
+msgstr "ላምብዳ ባር"
+
+#. obBGe
+#: starmath/inc/strings.hrc:265
+msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "የ ግራ ቀስት"
+
+#. krnEB
+#: starmath/inc/strings.hrc:266
+msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "የ ቀኝ ቀስት"
+
+#. gADL7
+#: starmath/inc/strings.hrc:267
+msgctxt "RID_UPARROW_HELP"
+msgid "Up Arrow"
+msgstr "የ ላይ ቀስት"
+
+#. oTVat
+#: starmath/inc/strings.hrc:268
+msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP"
+msgid "Down Arrow"
+msgstr "የ ታች ቀስት"
+
+#. xVkoU
+#: starmath/inc/strings.hrc:269
+msgctxt "RID_NOSPACE_HELP"
+msgid "No space"
+msgstr "ክፍተት የለም"
+
+#. gSrMz
+#: starmath/inc/strings.hrc:270
+msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP"
+msgid "Precedes"
+msgstr "ይቀድማል"
+
+#. yiATA
+#: starmath/inc/strings.hrc:271
+msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP"
+msgid "Precedes or equal to"
+msgstr "ይቀድማል ወይንም እኩል ነው"
+
+#. ZY4XE
+#: starmath/inc/strings.hrc:272
+msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP"
+msgid "Precedes or equivalent to"
+msgstr "ይቀድማል ወይንም ተመሳሳይ ነው"
+
+#. Br8e9
+#: starmath/inc/strings.hrc:273
+msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP"
+msgid "Succeeds"
+msgstr "ተሳክቷል"
+
+#. VraAq
+#: starmath/inc/strings.hrc:274
+msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
+msgid "Succeeds or equal to"
+msgstr "ተሳክቷል ወይንም እኩል ነው"
+
+#. bRiLq
+#: starmath/inc/strings.hrc:275
+msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
+msgid "Succeeds or equivalent to"
+msgstr "ተሳክቷል ወይንም ተመሳሳይ ነው"
+
+#. Cy5fB
+#: starmath/inc/strings.hrc:276
+msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
+msgid "Not precedes"
+msgstr "አይቀድምም"
+
+#. ihTrN
+#: starmath/inc/strings.hrc:277
+msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
+msgid "Not succeeds"
+msgstr "አልተሳካም"
+
+#. eu7va
+#: starmath/inc/strings.hrc:278
+msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS"
+msgid "Unary/Binary Operators"
+msgstr "Unary/Binary Operators"
+
+#. qChkW
+#: starmath/inc/strings.hrc:279
+msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS"
+msgid "Relations"
+msgstr "ግንኙነቱ"
+
+#. UCQER
+#: starmath/inc/strings.hrc:280
+msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
+msgid "Set Operations"
+msgstr "ተግባሮች ማሰናጃ"
+
+#. H7MZE
+#: starmath/inc/strings.hrc:281
+msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
+msgid "Functions"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. zAeXx
+#: starmath/inc/strings.hrc:282
+msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
+msgid "Operators"
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
+
+#. GGitA
+#: starmath/inc/strings.hrc:283
+msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
+msgid "Attributes"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. B29Ad
+#: starmath/inc/strings.hrc:284
+msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS"
+msgid "Brackets"
+msgstr "ቅንፎች"
+
+#. UAdpn
+#: starmath/inc/strings.hrc:285
+msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
+msgid "Formats"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. Yif8p
+#: starmath/inc/strings.hrc:286
+msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
+msgid "Others"
+msgstr "ሌሎችም"
+
+#. 3fzNy
+#: starmath/inc/strings.hrc:287
+msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES"
+msgid "Examples"
+msgstr "ምሳሌዎች"
+
+#. qPycE
+#: starmath/inc/strings.hrc:289
+msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
+msgid "Circumference"
+msgstr "ሰርከምፍራንስ"
+
+#. FhGWC
+#: starmath/inc/strings.hrc:290
+msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP"
+msgid "Mass–energy equivalence"
+msgstr ""
+
+#. nwdFs
+#: starmath/inc/strings.hrc:291
+msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP"
+msgid "Pythagorean theorem"
+msgstr "ፓይታጎሪያን ቴረም"
+
+#. CztTS
+#: starmath/inc/strings.hrc:292
+msgctxt "RID_EXAMPLE_A_SIMPLE_SERIES_HELP"
+msgid "A simple series"
+msgstr "ቀላል ተከታታይ"
+
+#. MuqjR
+#: starmath/inc/strings.hrc:293
+msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP"
+msgid "Gauss distribution"
+msgstr "የ ጋውስ ስርጭት"
+
+#. u47dF
+#: starmath/inc/strings.hrc:295
+msgctxt "RID_FONTREGULAR"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. aZbaD
+#: starmath/inc/strings.hrc:296
+msgctxt "RID_FONTITALIC"
+msgid "Italic"
+msgstr "ማዝመሚያ"
+
+#. 7t5Hn
+#: starmath/inc/strings.hrc:297
+msgctxt "RID_FONTBOLD"
+msgid "Bold"
+msgstr "ማድመቂያ"
+
+#. urCxA
+#: starmath/inc/strings.hrc:298
+msgctxt "STR_BLACK"
+msgid "black"
+msgstr "ጥቁር"
+
+#. n4qFR
+#: starmath/inc/strings.hrc:299
+msgctxt "STR_BLUE"
+msgid "blue"
+msgstr "ሰማያዊ"
+
+#. ZS9Ma
+#: starmath/inc/strings.hrc:300
+msgctxt "STR_GREEN"
+msgid "green"
+msgstr "አረንጓዴ"
+
+#. SAB9J
+#: starmath/inc/strings.hrc:301
+msgctxt "STR_RED"
+msgid "red"
+msgstr "ቀይ"
+
+#. XhTrQ
+#: starmath/inc/strings.hrc:302
+msgctxt "STR_CYAN"
+msgid "cyan"
+msgstr "ሲያን"
+
+#. RpDMb
+#: starmath/inc/strings.hrc:303
+msgctxt "STR_MAGENTA"
+msgid "magenta"
+msgstr "ቀይ የ ወይን ጠጅ"
+
+#. fZKES
+#: starmath/inc/strings.hrc:304
+msgctxt "STR_GRAY"
+msgid "gray"
+msgstr "ግራጫ"
+
+#. BaoAG
+#: starmath/inc/strings.hrc:305
+msgctxt "STR_LIME"
+msgid "lime"
+msgstr "ሎሚ"
+
+#. MERnK
+#: starmath/inc/strings.hrc:306
+msgctxt "STR_MAROON"
+msgid "maroon"
+msgstr "የ ሸክላ ቀለም"
+
+#. CEYFL
+#: starmath/inc/strings.hrc:307
+msgctxt "STR_NAVY"
+msgid "navy"
+msgstr "ሰማያዊ"
+
+#. DDWH3
+#: starmath/inc/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_OLIVE"
+msgid "olive"
+msgstr "ወይራ"
+
+#. dZoUG
+#: starmath/inc/strings.hrc:309
+msgctxt "STR_PURPLE"
+msgid "purple"
+msgstr "ወይን ጠጅ"
+
+#. 7JFDe
+#: starmath/inc/strings.hrc:310
+msgctxt "STR_SILVER"
+msgid "silver"
+msgstr "ብር"
+
+#. enQJY
+#: starmath/inc/strings.hrc:311
+msgctxt "STR_TEAL"
+msgid "teal"
+msgstr "አረንጓዴ ሰማያዊ"
+
+#. QkBT2
+#: starmath/inc/strings.hrc:312
+msgctxt "STR_YELLOW"
+msgid "yellow"
+msgstr "ቢጫ"
+
+#. NNmRT
+#: starmath/inc/strings.hrc:313
+msgctxt "STR_RGB"
+msgid "rgb"
+msgstr ""
+
+#. CCpNs
+#: starmath/inc/strings.hrc:314
+msgctxt "STR_HIDE"
+msgid "hide"
+msgstr "መደበቂያ"
+
+#. FtCHm
+#: starmath/inc/strings.hrc:315
+msgctxt "STR_SIZE"
+msgid "size"
+msgstr "መጠን"
+
+#. qFRcG
+#: starmath/inc/strings.hrc:316
+msgctxt "STR_FONT"
+msgid "font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. TEnpE
+#: starmath/inc/strings.hrc:317
+msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
+msgid "left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. dBczP
+#: starmath/inc/strings.hrc:318
+msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
+msgid "center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. U9mzR
+#: starmath/inc/strings.hrc:319
+msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
+msgid "right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. C3cxx
+#: starmath/inc/strings.hrc:320
+msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
+msgid "Commands"
+msgstr "ትእዛዞች"
+
+#. Sgayv
+#: starmath/inc/strings.hrc:321
+msgctxt "RID_DOCUMENTSTR"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. veG66
+#: starmath/inc/strings.hrc:322
+msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
+msgid "Saving document..."
+msgstr "ሰነዶችን በማስቀመጥ ላይ..."
+
+#. M6rLx
+#: starmath/inc/strings.hrc:323
+msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION መቀመሪያ"
+
+#. AFFdK
+#: starmath/inc/strings.hrc:324
+msgctxt "RID_ERR_IDENT"
+msgid "ERROR : "
+msgstr "ስህተት : "
+
+#. p2FHe
+#: starmath/inc/strings.hrc:325
+msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
+msgid "Unexpected character"
+msgstr "ያልተጠበቀ ባህሪ"
+
+#. CgyFQ
+#: starmath/inc/strings.hrc:326
+msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
+msgid "Unexpected token"
+msgstr "ያልተጠበቀ ምልክት"
+
+#. RGAFy
+#: starmath/inc/strings.hrc:327
+msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
+msgid "'{' expected"
+msgstr "'{' የተጠበቀ"
+
+#. Wyx9q
+#: starmath/inc/strings.hrc:328
+msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
+msgid "'}' expected"
+msgstr "'}' የተጠበቀ"
+
+#. B7B7y
+#: starmath/inc/strings.hrc:329
+msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
+msgid "'(' expected"
+msgstr "'(' የተጠበቀ"
+
+#. kKoFQ
+#: starmath/inc/strings.hrc:330
+msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
+msgid "')' expected"
+msgstr "')' የተጠበቀ"
+
+#. aDG4Y
+#: starmath/inc/strings.hrc:331
+msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
+msgid "Left and right symbols mismatched"
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ምልክቶች አይመሳሰሉም"
+
+#. FYFE5
+#: starmath/inc/strings.hrc:332
+msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
+msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
+msgstr "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
+
+#. jGZdh
+#: starmath/inc/strings.hrc:333
+msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
+msgid "'size' followed by an unexpected token"
+msgstr "'መጠን' ያልተጠበቀ ምልክት አስከትሎ"
+
+#. 6DqgC
+#: starmath/inc/strings.hrc:334
+msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
+msgid "Double aligning is not allowed"
+msgstr "ድርብ ማሰለፊያ አይፈቀድም"
+
+#. aoufx
+#: starmath/inc/strings.hrc:335
+msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
+msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
+msgstr "ድርብ በትንንሽ ዝቅ/ከፍ ብሎ መጻፍ አይቻልም"
+
+#. ZWBDD
+#: starmath/inc/strings.hrc:336
+msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
+msgid "'#' expected"
+msgstr "'#' የተጠበቀ"
+
+#. HLZNK
+#: starmath/inc/strings.hrc:337
+msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
+msgid "Color required"
+msgstr "ቀለም ያስፈልጋል"
+
+#. GboH7
+#: starmath/inc/strings.hrc:338
+msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
+msgid "'RIGHT' expected"
+msgstr "'ቀኝ' የተጠበቀ"
+
+#. A8QNw
+#: starmath/inc/strings.hrc:339
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+
+#. mLvHF
+#: starmath/inc/strings.hrc:340
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
+msgid "Contents"
+msgstr "ይዞታዎች"
+
+#. Dwn4W
+#: starmath/inc/strings.hrc:341
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
+msgid "~Title"
+msgstr "~አርእስት"
+
+#. LSV24
+#: starmath/inc/strings.hrc:342
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
+msgid "~Formula text"
+msgstr "የ ~መቀመሪያ ጽሁፍ"
+
+#. XnVAD
+#: starmath/inc/strings.hrc:343
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
+msgid "B~orders"
+msgstr "ድ~ንበሮች"
+
+#. TfBWF
+#: starmath/inc/strings.hrc:344
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#. egvJg
+#: starmath/inc/strings.hrc:345
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
+msgid "O~riginal size"
+msgstr "ዋ~ናው መጠን"
+
+#. ZSF52
+#: starmath/inc/strings.hrc:346
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
+msgid "Fit to ~page"
+msgstr "በ ~ገጹ ልክ"
+
+#. ZVcSf
+#: starmath/inc/strings.hrc:347
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
+msgid "~Scaling"
+msgstr "~መመጠኛ"
+
+#. ZEPYq
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:8
+msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. Zseo6
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:23
+msgctxt "alignmentdialog|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "_ነባር"
+
+#. kGsuJ
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:112
+msgctxt "alignmentdialog|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "በ _ግራ"
+
+#. v8DVF
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:129
+msgctxt "alignmentdialog|center"
+msgid "_Centered"
+msgstr "_መሀከል"
+
+#. 5TgYZ
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:146
+msgctxt "alignmentdialog|right"
+msgid "_Right"
+msgstr "በ _ቀኝ"
+
+#. LbzHM
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:169
+msgctxt "alignmentdialog|label1"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "አግድም"
+
+#. NqNaF
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:8
+msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog"
+msgid "Symbols"
+msgstr "ምልክቶች"
+
+#. G6qQM
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:24
+msgctxt "catalogdialog|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_ማረሚያ..."
+
+#. F86fN
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:38
+msgctxt "catalogdialog|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. zzUYb
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:103
+msgctxt "catalogdialog|label1"
+msgid "_Symbol set:"
+msgstr "_ምልክት ማሰናጃ:"
+
+#. Gu3DC
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:127
+msgctxt "catalogdialog|symbolname"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ያልታወቀ"
+
+#. P3rFo
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:16
+msgctxt "dockingelements|ElementCategories|tooltip_text"
+msgid "Element categories"
+msgstr "የ አካሎች ምድብ"
+
+#. 4SGdP
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16
+msgctxt "fontdialog|FontDialog"
+msgid "Fonts"
+msgstr "ፊደሎች"
+
+#. eepux
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:172
+msgctxt "fontdialog|formulaL"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. rEsKd
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:208
+msgctxt "fontdialog|bold"
+msgid "_Bold"
+msgstr "_ማድመቂያ"
+
+#. mBw2w
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:223
+msgctxt "fontdialog|italic"
+msgid "_Italic"
+msgstr "_ማዝመሚያ"
+
+#. uvvT5
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:244
+msgctxt "fontdialog|formulaL1"
+msgid "Attributes"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. AhkAD
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:44
+msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "የ ፊደል መጠኖች"
+
+#. ECCqC
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:61
+msgctxt "fontsizedialog|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "_ነባር"
+
+#. xePRa
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:148
+msgctxt "fontsizedialog|label4"
+msgid "Base _size:"
+msgstr "የ ቤዝ _መጠን:"
+
+#. AfHYB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:220
+msgctxt "fontsizedialog|label2"
+msgid "_Operators:"
+msgstr "_አንቀሳቃሾች:"
+
+#. 3zJD3
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:234
+msgctxt "fontsizedialog|label3"
+msgid "_Limits:"
+msgstr "_መጠኖች:"
+
+#. Dxb8V
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:274
+msgctxt "fontsizedialog|label5"
+msgid "_Text:"
+msgstr "_ጽሁፍ:"
+
+#. NydaV
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:288
+msgctxt "fontsizedialog|label7"
+msgid "_Functions:"
+msgstr "_ተግባሮች:"
+
+#. nPkA2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:302
+msgctxt "fontsizedialog|label6"
+msgid "_Indexes:"
+msgstr "_ማውጫዎች:"
+
+#. Gj8QQ
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:346
+msgctxt "fontsizedialog|label1"
+msgid "Relative Sizes"
+msgstr "Relative መጠን"
+
+#. Ahejh
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:12
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem1"
+msgid "_Variables"
+msgstr "_ተለዋዋጮች"
+
+#. wWEhm
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:20
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem2"
+msgid "_Functions"
+msgstr "_ተግባሮች"
+
+#. vGby3
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:28
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem3"
+msgid "_Numbers"
+msgstr "_ቁጥሮች"
+
+#. usaFG
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:36
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem4"
+msgid "_Text"
+msgstr "_ጽሁፍ"
+
+#. FRdhi
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:44
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem5"
+msgid "_Serif"
+msgstr "_Serif"
+
+#. qCEgG
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:52
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem6"
+msgid "S_ans-serif"
+msgstr "S_ans-serif"
+
+#. gDXFw
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:60
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem7"
+msgid "Fixe_d-width"
+msgstr "የ ተወሰ_ነ-ስፋት"
+
+#. dXCDj
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:68
+msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog"
+msgid "Fonts"
+msgstr "ፊደሎች"
+
+#. p43oF
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:83
+msgctxt "fonttypedialog|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_ማሻሻያ"
+
+#. sdTfG
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:118
+msgctxt "fonttypedialog|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "_ነባር"
+
+#. EhoBp
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:200
+msgctxt "fonttypedialog|label1"
+msgid "_Variables:"
+msgstr "_ተለዋዋጮች:"
+
+#. BCVC9
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:217
+msgctxt "fonttypedialog|label2"
+msgid "_Functions:"
+msgstr "_ተግባሮች:"
+
+#. zFooF
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:234
+msgctxt "fonttypedialog|label3"
+msgid "_Numbers:"
+msgstr "_ቁጥሮች:"
+
+#. bYvD9
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:251
+msgctxt "fonttypedialog|label4"
+msgid "_Text:"
+msgstr "_ጽሁፍ:"
+
+#. PEDax
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:316
+msgctxt "fonttypedialog|formulaL"
+msgid "Formula Fonts"
+msgstr "የ መቀመሪያ ፊደሎች"
+
+#. FZyFB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:353
+msgctxt "fonttypedialog|label5"
+msgid "_Serif:"
+msgstr "_Serif:"
+
+#. TAgaq
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:370
+msgctxt "fonttypedialog|label6"
+msgid "S_ans-serif:"
+msgstr "S_ans-serif:"
+
+#. qzEea
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:387
+msgctxt "fonttypedialog|label7"
+msgid "F_ixed-width:"
+msgstr "የ _ተወሰነ-ስፋት:"
+
+#. PgQfV
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:441
+msgctxt "fonttypedialog|customL"
+msgid "Custom Fonts"
+msgstr "ፊደሎች ማስተካከያ"
+
+#. LBpEX
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:39
+msgctxt "printeroptions|title"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. pHDis
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:55
+msgctxt "printeroptions|formulatext"
+msgid "Formula text"
+msgstr "የ መቀመሪያ ጽሁፍ"
+
+#. 3zuC8
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:71
+msgctxt "printeroptions|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. M6JQf
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:93
+msgctxt "printeroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr "ይዞታዎች"
+
+#. 39bX5
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:126
+msgctxt "printeroptions|originalsize"
+msgid "Original size"
+msgstr "ዋናው መጠን"
+
+#. gzwzd
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:143
+msgctxt "printeroptions|fittopage"
+msgid "Fit to page"
+msgstr "በ ገጹ ልክ"
+
+#. jqNJw
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:165
+msgctxt "printeroptions|scaling"
+msgid "Scaling:"
+msgstr "መመጠኛ:"
+
+#. mKDDK
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:207
+msgctxt "printeroptions|label5"
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#. sChtK
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:7
+msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
+msgid "Save defaults?"
+msgstr "ነባሮቹን ላስቀምጣቸው?"
+
+#. jCDCU
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:14
+msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
+msgid "Should the changes be saved as defaults?"
+msgstr "ለውጦቹ እንደ ነባሮች ይቀመጡ?"
+
+#. 7oNeH
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:15
+msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
+msgid "These changes will apply for all new formulas."
+msgstr "እነዚህ ለውጦች ለሁሉም አዲስ መቀመሪያዎች ይፈጸማሉ"
+
+#. 6EqHz
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:39
+msgctxt "smathsettings|title"
+msgid "_Title row"
+msgstr "የ _አርእስት ረድፍ"
+
+#. TPGNp
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:55
+msgctxt "smathsettings|text"
+msgid "_Formula text"
+msgstr "የ _መቀመሪያ ጽሁፍ"
+
+#. z9Sxv
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:71
+msgctxt "smathsettings|frame"
+msgid "B_order"
+msgstr "ድ_ንበር"
+
+#. Fs5q2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:93
+msgctxt "smathsettings|label4"
+msgid "Print Options"
+msgstr "የ ሕትመት ምርጫዎች"
+
+#. QCh6f
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:127
+msgctxt "smathsettings|sizenormal"
+msgid "O_riginal size"
+msgstr "በ _ዋናው መጠን"
+
+#. P4NBd
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:144
+msgctxt "smathsettings|sizescaled"
+msgid "Fit to _page"
+msgstr "በ_ገጹ ልክ"
+
+#. Jy2Fh
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:166
+msgctxt "smathsettings|sizezoomed"
+msgid "_Scaling:"
+msgstr "_መመጠኛ:"
+
+#. kMZqq
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:209
+msgctxt "smathsettings|label5"
+msgid "Print Format"
+msgstr "የ ህትመት አቀራረብ"
+
+#. s7A4r
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:242
+msgctxt "smathsettings|norightspaces"
+msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
+msgstr "መ_ተው ~~ እና ' በ መስመሩ መጨረሻ ላይ"
+
+#. RCEH8
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:258
+msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols"
+msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
+msgstr "የተጠቀሙበትን ምልክቶች ብቻ ማጣበቂያ (ትንሹን የ ፋይል መጠን)"
+
+#. DfkEY
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:274
+msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets"
+msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
+msgstr "በራሱ ቅንፎች መዝጊያ: ቅንፎች እና ቅንፎች"
+
+#. N4Diy
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:296
+msgctxt "smathsettings|label1"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "የተለያዩ ምርጫዎች"
+
+#. AQFsm
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:28
+msgctxt "spacingdialog|menuitem1"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. LwwGs
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:38
+msgctxt "spacingdialog|menuitem2"
+msgid "Indexes"
+msgstr "ማውጫዎች"
+
+#. CHNbD
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:48
+msgctxt "spacingdialog|menuitem3"
+msgid "Fractions"
+msgstr "ክፍልፋዮች"
+
+#. YzdwG
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:58
+msgctxt "spacingdialog|menuitem4"
+msgid "Fraction Bars"
+msgstr "ክፍልፋይ መደርደሪያ"
+
+#. cfzV3
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:68
+msgctxt "spacingdialog|menuitem5"
+msgid "Limits"
+msgstr "መጠኖች"
+
+#. w6Veu
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:78
+msgctxt "spacingdialog|menuitem6"
+msgid "Brackets"
+msgstr "ቅንፎች"
+
+#. hk8a9
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:88
+msgctxt "spacingdialog|menuitem7"
+msgid "Matrices"
+msgstr "መነሻዎች"
+
+#. DShKA
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:98
+msgctxt "spacingdialog|menuitem8"
+msgid "Symbols"
+msgstr "ምልክቶች"
+
+#. bgBmh
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:108
+msgctxt "spacingdialog|menuitem9"
+msgid "Operators"
+msgstr "አንቀሳቃሾች"
+
+#. JtFqi
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:118
+msgctxt "spacingdialog|menuitem10"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. ZPaRG
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:128
+msgctxt "spacingdialog|SpacingDialog"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. YCs9E
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:145
+msgctxt "spacingdialog|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "_ነባር"
+
+#. sGXwv
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:159
+msgctxt "spacingdialog|category"
+msgid "_Category"
+msgstr "_ምድብ"
+
+#. 8prDU
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:377
+msgctxt "spacingdialog|checkbutton"
+msgid "Scale all brackets"
+msgstr "ሁሉንም ቅንፎች መመጠኛ"
+
+#. FuBDq
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:718
+msgctxt "spacingdialog|title"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. 6FBiz
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:773
+msgctxt "spacingdialog|1label1"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_ክፍተት:"
+
+#. yY4XJ
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:786
+msgctxt "spacingdialog|1label2"
+msgid "_Line spacing:"
+msgstr "የ _መስመር ክፍተት:"
+
+#. kBbAQ
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:799
+msgctxt "spacingdialog|1label3"
+msgid "_Root spacing:"
+msgstr "_Root ክፍተት:"
+
+#. TZADy
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:830
+msgctxt "spacingdialog|1title"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. CUx6t
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:884
+msgctxt "spacingdialog|2label1"
+msgid "_Superscript:"
+msgstr "_በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ:"
+
+#. 3uzYA
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:897
+msgctxt "spacingdialog|2label2"
+msgid "S_ubscript:"
+msgstr "በ_ትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ:"
+
+#. DSSri
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:928
+msgctxt "spacingdialog|2title"
+msgid "Indexes"
+msgstr "ማውጫዎች"
+
+#. JZwvA
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:982
+msgctxt "spacingdialog|3label1"
+msgid "_Numerator:"
+msgstr "_አካፋይ:"
+
+#. mSkEA
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:995
+msgctxt "spacingdialog|3label2"
+msgid "_Denominator:"
+msgstr "_ተካፋይ:"
+
+#. ne2kD
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1026
+msgctxt "spacingdialog|3title"
+msgid "Fractions"
+msgstr "ክፍልፋዮች"
+
+#. 5PMRt
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1080
+msgctxt "spacingdialog|4label1"
+msgid "_Excess length:"
+msgstr "_ትርፍ እርዝመት:"
+
+#. CfsG3
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1093
+msgctxt "spacingdialog|4label2"
+msgid "_Weight:"
+msgstr "_ክብደት:"
+
+#. NEfpf
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1124
+msgctxt "spacingdialog|4title"
+msgid "Fraction Bar"
+msgstr "ክፍልፋይ መደርደሪያ"
+
+#. FQao6
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1178
+msgctxt "spacingdialog|5label1"
+msgid "_Upper limit:"
+msgstr "_ከፍተኛው መጠን:"
+
+#. oZ2kt
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1191
+msgctxt "spacingdialog|5label2"
+msgid "_Lower limit:"
+msgstr "_ዝቅተኛው መጠን:"
+
+#. CBbDw
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1222
+msgctxt "spacingdialog|5title"
+msgid "Limits"
+msgstr "መጠኖች"
+
+#. jfGdQ
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1276
+msgctxt "spacingdialog|6label1"
+msgid "_Excess size (left/right):"
+msgstr "_ትርፍ መጠን (በ ግራ/በ ቀኝ):"
+
+#. GvADK
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1289
+msgctxt "spacingdialog|6label2"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_ክፍተት:"
+
+#. TbK3K
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1302
+msgctxt "spacingdialog|6label4"
+msgid "_Excess size:"
+msgstr "_ትርፍ መጠን:"
+
+#. kgbCT
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1333
+msgctxt "spacingdialog|6title"
+msgid "Brackets"
+msgstr "ቅንፎች"
+
+#. fywdV
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1387
+msgctxt "spacingdialog|7label1"
+msgid "_Line spacing:"
+msgstr "የ _መስመር ክፍተት:"
+
+#. 4DStr
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1400
+msgctxt "spacingdialog|7label2"
+msgid "_Column spacing:"
+msgstr "የ _አምድ ክፍተት:"
+
+#. ELXrm
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1431
+msgctxt "spacingdialog|7title"
+msgid "Matrix"
+msgstr "መነሻ"
+
+#. vZ8LA
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1485
+msgctxt "spacingdialog|8label1"
+msgid "_Primary height:"
+msgstr "_ቀዳሚ እርዝመት:"
+
+#. mF2rq
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1498
+msgctxt "spacingdialog|8label2"
+msgid "_Minimum spacing:"
+msgstr "_ዝቅተኛ ክፍተት:"
+
+#. zw8j8
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1529
+msgctxt "spacingdialog|8title"
+msgid "Symbols"
+msgstr "ምልክቶች"
+
+#. 5htY7
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1583
+msgctxt "spacingdialog|9label1"
+msgid "_Excess size:"
+msgstr "_ትርፍ መጠን:"
+
+#. tmmeR
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1596
+msgctxt "spacingdialog|9label2"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_ክፍተት:"
+
+#. xR3hK
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1627
+msgctxt "spacingdialog|9title"
+msgid "Operators"
+msgstr "አንቀሳቃሾች"
+
+#. kQBsH
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1681
+msgctxt "spacingdialog|10label1"
+msgid "_Left:"
+msgstr "በ _ግራ:"
+
+#. PBu3t
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1694
+msgctxt "spacingdialog|10label2"
+msgid "_Right:"
+msgstr "በ _ቀኝ:"
+
+#. rUFQE
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1707
+msgctxt "spacingdialog|10label3"
+msgid "_Top:"
+msgstr "ከ _ላይ:"
+
+#. GCrvm
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1720
+msgctxt "spacingdialog|10label4"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "ከ _ታች:"
+
+#. FzdXL
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1751
+msgctxt "spacingdialog|10title"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. fzZct
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:8
+msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols"
+msgid "Edit Symbols"
+msgstr "ምልክቶች ማረሚያ"
+
+#. GV4Ah
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:102
+msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText"
+msgid "O_ld symbol set:"
+msgstr "አ_ሮጌ ምልክት ማሰናጃ:"
+
+#. WTEBG
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:148
+msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText"
+msgid "_Old symbol:"
+msgstr "_አሮጌ ምልክት:"
+
+#. CGCTr
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:247
+msgctxt "symdefinedialog|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_ማሻሻያ"
+
+#. jwzjd
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:302
+msgctxt "symdefinedialog|symbolText"
+msgid "_Symbol:"
+msgstr "_ምልክት:"
+
+#. 9WqPA
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:316
+msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText"
+msgid "Symbol s_et:"
+msgstr "ምልክት ማሰናጃ:"
+
+#. G4GCV
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:330
+msgctxt "symdefinedialog|fontText"
+msgid "_Font:"
+msgstr "_ፊደል:"
+
+#. wTEhB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:344
+msgctxt "symdefinedialog|styleText"
+msgid "S_tyle:"
+msgstr "ዘ_ዴ:"
+
+#. TENFM
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:358
+msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT"
+msgid "S_ubset:"
+msgstr "ን_ዑስ ስብስብ:"
diff --git a/translations/source/am/svl/messages.po b/translations/source/am/svl/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..e1b30e00c
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/svl/messages.po
@@ -0,0 +1,30 @@
+#. extracted from svl
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svlmessages/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1520110868.000000\n"
+
+#. PDMJD
+#. Internet Media Type Presentations
+#: include/svl/svl.hrc:26
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSBOX"
+msgid "Workplace"
+msgstr "የ መስሪያ ቦታ"
+
+#. k4iRz
+#: include/svl/svl.hrc:27
+msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
+msgid "Browse..."
+msgstr "መቃኛ..."
diff --git a/translations/source/am/svtools/messages.po b/translations/source/am/svtools/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..18238e49c
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/svtools/messages.po
@@ -0,0 +1,5570 @@
+#. extracted from svtools
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559350540.000000\n"
+
+#. fLdeV
+#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
+#: include/svtools/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_UNDO"
+msgid "Undo: "
+msgstr "መተው: "
+
+#. A66hr
+#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
+#: include/svtools/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_REDO"
+msgid "Redo: "
+msgstr "እንደገና መስሪያ: "
+
+#. 2utVD
+#: include/svtools/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_REPEAT"
+msgid "~Repeat: "
+msgstr "~መድገሚያ: "
+
+#. 3DCSV
+#: include/svtools/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
+msgid "Unformatted text"
+msgstr "በ ትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ"
+
+#. FaGBp
+#: include/svtools/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
+msgid "Unformatted text (TSV-Calc)"
+msgstr "በ ትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ (TSV-Calc)"
+
+#. U29gL
+#: include/svtools/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
+msgid "Bitmap Image (BMP)"
+msgstr "የ ቢትማፕ ምስል (BMP)"
+
+#. vnBpN
+#: include/svtools/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
+msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)"
+msgstr "Graphics Device Interface metafile (GDI)"
+
+#. xt4VZ
+#: include/svtools/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
+msgid "Rich text formatting (RTF)"
+msgstr "የ ሐብታም ጽሁፍ አቀራረብ (RTF)"
+
+#. wwEZs
+#: include/svtools/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
+msgid "Rich text formatting (Richtext)"
+msgstr "የ ሐብታም ጽሁፍ አቀራረብ (Richtext)"
+
+#. oZgfj
+#: include/svtools/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
+msgid "%PRODUCTNAME drawing format"
+msgstr "%PRODUCTNAME የ መሳያ አቀራረብ"
+
+#. 84ABF
+#: include/svtools/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
+msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)"
+msgstr "StarView bitmap/animation (SVXB)"
+
+#. CCGwi
+#: include/svtools/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
+msgid "Status Info from Svx Internal Link"
+msgstr "Status Info from Svx Internal Link"
+
+#. 9zJeE
+#: include/svtools/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
+msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Link (SOLK)"
+
+#. CdJBD
+#: include/svtools/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK"
+msgid "Netscape Bookmark"
+msgstr "Netscape ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. 472xQ
+#: include/svtools/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER"
+msgid "Star server format"
+msgstr "Star server format"
+
+#. afRsn
+#: include/svtools/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT"
+msgid "Star object format"
+msgstr "Star object format"
+
+#. VFT89
+#: include/svtools/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT"
+msgid "Applet object"
+msgstr "Applet object"
+
+#. Q4uNb
+#: include/svtools/strings.hrc:45
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT"
+msgid "Plug-in object"
+msgstr "ተሰኪ-እቃ"
+
+#. CnQhX
+#: include/svtools/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30"
+msgid "StarWriter 3.0 object"
+msgstr "StarWriter 3.0 object"
+
+#. NWNxG
+#: include/svtools/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40"
+msgid "StarWriter 4.0 object"
+msgstr "StarWriter 4.0 object"
+
+#. XvDZr
+#: include/svtools/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50"
+msgid "StarWriter 5.0 object"
+msgstr "StarWriter 5.0 object"
+
+#. hFHVx
+#: include/svtools/strings.hrc:49
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40"
+msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
+msgstr "StarWriter/Web 4.0 object"
+
+#. DpFQA
+#: include/svtools/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50"
+msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
+msgstr "StarWriter/Web 5.0 object"
+
+#. Ctecy
+#: include/svtools/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40"
+msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
+msgstr "StarWriter/Master 4.0 object"
+
+#. WoEVQ
+#: include/svtools/strings.hrc:52
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50"
+msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
+msgstr "StarWriter/Master 5.0 object"
+
+#. oGSK9
+#: include/svtools/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
+msgid "StarDraw object"
+msgstr "StarDraw object"
+
+#. 9xsgg
+#: include/svtools/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
+msgid "StarDraw 4.0 object"
+msgstr "StarDraw 4.0 object"
+
+#. r5rso
+#: include/svtools/strings.hrc:55
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50"
+msgid "StarImpress 5.0 object"
+msgstr "StarImpress 5.0 object"
+
+#. GTKnp
+#: include/svtools/strings.hrc:56
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
+msgid "StarDraw 5.0 object"
+msgstr "StarDraw 5.0 object"
+
+#. kKApU
+#: include/svtools/strings.hrc:57
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
+msgid "StarCalc object"
+msgstr "StarCalc object"
+
+#. jSTor
+#: include/svtools/strings.hrc:58
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
+msgid "StarCalc 4.0 object"
+msgstr "StarCalc 4.0 object"
+
+#. zzGDB
+#: include/svtools/strings.hrc:59
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
+msgid "StarCalc 5.0 object"
+msgstr "StarCalc 5.0 object"
+
+#. YVTqL
+#: include/svtools/strings.hrc:60
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
+msgid "StarChart object"
+msgstr "StarChart object"
+
+#. C9uqt
+#: include/svtools/strings.hrc:61
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
+msgid "StarChart 4.0 object"
+msgstr "StarChart 4.0 object"
+
+#. TG4Mg
+#: include/svtools/strings.hrc:62
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
+msgid "StarChart 5.0 object"
+msgstr "StarChart 5.0 object"
+
+#. ULov2
+#: include/svtools/strings.hrc:63
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
+msgid "StarImage object"
+msgstr "StarImage object"
+
+#. Wzc3p
+#: include/svtools/strings.hrc:64
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
+msgid "StarImage 4.0 object"
+msgstr "StarImage 4.0 object"
+
+#. F8CgU
+#: include/svtools/strings.hrc:65
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
+msgid "StarImage 5.0 object"
+msgstr "StarImage 5.0 object"
+
+#. 3iFHh
+#: include/svtools/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
+msgid "StarMath object"
+msgstr "StarMath object"
+
+#. AAzLM
+#: include/svtools/strings.hrc:67
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
+msgid "StarMath 4.0 object"
+msgstr "StarMath 4.0 object"
+
+#. FGSz4
+#: include/svtools/strings.hrc:68
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
+msgid "StarMath 5.0 object"
+msgstr "StarMath 5.0 object"
+
+#. eyCtG
+#: include/svtools/strings.hrc:69
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC"
+msgid "StarObject Paint object"
+msgstr "StarObject Paint object"
+
+#. JUZwD
+#: include/svtools/strings.hrc:70
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
+msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
+msgstr "HyperText Markup Language (HTML)"
+
+#. DoLZM
+#: include/svtools/strings.hrc:71
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
+msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)"
+msgstr "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)"
+
+#. kFsit
+#: include/svtools/strings.hrc:72
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
+msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)"
+msgstr "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)"
+
+#. KozpE
+#: include/svtools/strings.hrc:73
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
+msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
+msgstr "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
+
+#. ujbwC
+#: include/svtools/strings.hrc:74
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK"
+msgid "Sylk"
+msgstr "Sylk"
+
+#. L6Nn5
+#: include/svtools/strings.hrc:75
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
+msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
+msgstr "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
+
+#. E6Ays
+#: include/svtools/strings.hrc:76
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
+msgid "Data Interchange Format (DIF)"
+msgstr "የ ዳታ መቀያየሪያ አቀራረብ (DIF)"
+
+#. XTiAV
+#: include/svtools/strings.hrc:77
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
+msgid "Microsoft Word object"
+msgstr "Microsoft Word object"
+
+#. KCUj8
+#: include/svtools/strings.hrc:78
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
+msgid "StarFrameSet object"
+msgstr "StarFrameSet object"
+
+#. iUmYW
+#: include/svtools/strings.hrc:79
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC"
+msgid "Office document object"
+msgstr "የቢሮ ሰነድ እቃ"
+
+#. 8NToB
+#: include/svtools/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO"
+msgid "Notes document info"
+msgstr "የማስታወሻ ሰነድ መረጃ"
+
+#. ErG5N
+#: include/svtools/strings.hrc:81
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC"
+msgid "Sfx document"
+msgstr "Sfx document"
+
+#. ZpZMn
+#: include/svtools/strings.hrc:82
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
+msgid "StarChart 5.0 object"
+msgstr "StarChart 5.0 object"
+
+#. Pm6K6
+#: include/svtools/strings.hrc:83
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ"
+msgid "Graphic object"
+msgstr "የንድፍ እቃ"
+
+#. MFnoA
+#: include/svtools/strings.hrc:84
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ መጻፊያ እቃ"
+
+#. WuSEB
+#: include/svtools/strings.hrc:85
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 መጻፊያ/የ ዌብ እቃ"
+
+#. GZwRa
+#: include/svtools/strings.hrc:86
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 መጻፊያ/ዋናው እቃ"
+
+#. iEkCL
+#: include/svtools/strings.hrc:87
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ መሳያ እቃ"
+
+#. nitPp
+#: include/svtools/strings.hrc:88
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ ማስደነቂያ እቃ"
+
+#. B37DU
+#: include/svtools/strings.hrc:89
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ ሰንጠረዥ እቃ"
+
+#. CHCYo
+#: include/svtools/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
+
+#. 67SN7
+#: include/svtools/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ ሂሳብ እቃ"
+
+#. CDeqm
+#: include/svtools/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF"
+msgid "Windows metafile"
+msgstr "Windows metafile"
+
+#. AeDJM
+#: include/svtools/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY"
+msgid "Data source object"
+msgstr "የዳታ ምንጭ እቃ"
+
+#. AuVFy
+#: include/svtools/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE"
+msgid "Data source table"
+msgstr "የዳታ ምንጭ ሰንጠረዥ"
+
+#. SGKi5
+#: include/svtools/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND"
+msgid "SQL query"
+msgstr "SQL query"
+
+#. QbFAy
+#: include/svtools/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ንግግር"
+
+#. YGTkw
+#: include/svtools/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR"
+msgid "Link"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. zHkC5
+#: include/svtools/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT"
+msgid "HTML format without comments"
+msgstr "የ HTML format ያለ አስተያየት"
+
+#. HD9uA
+#: include/svtools/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP"
+msgid "Portable Network Graphic (PNG)"
+msgstr "Portable Network Graphic (PNG)"
+
+#. wDxCa
+#: include/svtools/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
+msgid "Object % could not be inserted."
+msgstr "አካሉን % ማስገባት አልተቻለም"
+
+#. zz7WG
+#: include/svtools/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
+msgid "Object from file % could not be inserted."
+msgstr "አካሉን ከ ፋይል % ማስገባት አልተቻለም"
+
+#. KXJx2
+#: include/svtools/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT"
+msgid "Further objects"
+msgstr "ተጨማሪ እቃዎች"
+
+#. Aoy8t
+#: include/svtools/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE"
+msgid "Unknown source"
+msgstr "ያልታወቀ ምንጭ"
+
+#. rKnxB
+#: include/svtools/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_SVT_BYTES"
+msgid "Bytes"
+msgstr "ባይትስ"
+
+#. 3xx7Y
+#: include/svtools/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_SVT_KB"
+msgid "KB"
+msgstr "ኪባ"
+
+#. WpMzR
+#: include/svtools/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_SVT_MB"
+msgid "MB"
+msgstr "ሜባ"
+
+#. Gp5qG
+#: include/svtools/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_SVT_GB"
+msgid "GB"
+msgstr "ጌባ"
+
+#. YMfcy
+#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp.
+#. alphanumeric sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "Alphanumeric"
+
+#. nAUWx
+#. default or normal sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
+msgid "Normal"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. 67hD2
+#. default or normal sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:119
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
+msgid "Character set"
+msgstr "ባህሪ ማሰናጃ"
+
+#. PFVoE
+#. german dictionary word order / sorting
+#: include/svtools/strings.hrc:121
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "መዝገበ ቃላት"
+
+#. 2Qpew
+#. chinese sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:123
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
+msgid "Pinyin"
+msgstr "Pinyin"
+
+#. v6EtG
+#. chinese sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
+msgid "Stroke"
+msgstr "መምቻ"
+
+#. jUDEo
+#. chinese sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:127
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
+msgid "Radical"
+msgstr "መሰረታዊ"
+
+#. BYGau
+#. sorting according to the unicode code point of the character
+#: include/svtools/strings.hrc:129
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#. GAPyc
+#. chinese sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:131
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
+msgid "Zhuyin"
+msgstr "Zhuyin"
+
+#. onJwb
+#. phone book sorting algorithm. e.g. German
+#: include/svtools/strings.hrc:133
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
+msgid "Phone book"
+msgstr "የስልክ ማውጫ"
+
+#. FMEE2
+#: include/svtools/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
+msgstr "Phonetic (alphanumeric first)"
+
+#. HjF8p
+#: include/svtools/strings.hrc:135
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
+msgstr "Phonetic (alphanumeric last)"
+
+#. hDETe
+#. alphanumeric indexentry algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:137
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "Alphanumeric"
+
+#. TBxyw
+#. korean dictionary indexentry algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "መዝገበ ቃላት"
+
+#. QYpFD
+#. chinese sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:141
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
+msgid "Pinyin"
+msgstr "Pinyin"
+
+#. NuguW
+#. chinese indexentry algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:143
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
+msgid "Radical"
+msgstr "መሰረታዊ"
+
+#. VwE4Z
+#. chinese indexentry algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:145
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
+msgid "Stroke"
+msgstr "መምቻ"
+
+#. AaP7M
+#. chinese indexentry algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:147
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
+msgid "Zhuyin"
+msgstr "Zhuyin"
+
+#. 5qyCq
+#: include/svtools/strings.hrc:148
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
+msgstr "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
+
+#. XZdA3
+#: include/svtools/strings.hrc:149
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
+msgstr "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
+
+#. cYBZQ
+#: include/svtools/strings.hrc:150
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
+msgstr "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
+
+#. kt3PC
+#: include/svtools/strings.hrc:151
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
+msgstr "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
+
+#. 5Eyy3
+#: include/svtools/strings.hrc:153
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
+msgid "Today"
+msgstr "ዛሬ"
+
+#. dQdJw
+#: include/svtools/strings.hrc:154
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. KBGLa
+#: include/svtools/strings.hrc:156
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
+msgid "Light"
+msgstr "ቀላል"
+
+#. mZkDz
+#: include/svtools/strings.hrc:157
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
+msgid "Light Italic"
+msgstr "ቀላል ማዝመሚያ"
+
+#. QBxYq
+#: include/svtools/strings.hrc:158
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
+msgid "Regular"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. u5Gop
+#: include/svtools/strings.hrc:159
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
+msgid "Italic"
+msgstr "ማዝመሚያ"
+
+#. tHu3B
+#: include/svtools/strings.hrc:160
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
+msgid "Bold"
+msgstr "ማድመቂያ"
+
+#. cbXrP
+#: include/svtools/strings.hrc:161
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "ያዘመመ ማድመቂያ"
+
+#. yHZD2
+#: include/svtools/strings.hrc:162
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
+msgid "Black"
+msgstr "ጥቁር"
+
+#. 4eGUH
+#: include/svtools/strings.hrc:163
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
+msgid "Black Italic"
+msgstr "ጥቁር ያዘመመ"
+
+#. zhoAB
+#: include/svtools/strings.hrc:164
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr "መጽሀፍ"
+
+#. sqXRb
+#: include/svtools/strings.hrc:165
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
+msgid "Bold Oblique"
+msgstr "ማድመቂያ ማዝመሚያ"
+
+#. QUBiF
+#: include/svtools/strings.hrc:166
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
+msgid "Condensed"
+msgstr "የታመቀ"
+
+#. LTVdC
+#: include/svtools/strings.hrc:167
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
+msgid "Condensed Bold"
+msgstr "የታመቀ ማድመቂያ"
+
+#. Guayv
+#: include/svtools/strings.hrc:168
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
+msgid "Condensed Bold Italic"
+msgstr "የታመቀ ማድመቂያ ማዝመሚያ"
+
+#. AoubP
+#: include/svtools/strings.hrc:169
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
+msgid "Condensed Bold Oblique"
+msgstr "የታመቀ ማድመቂያ ማዝመሚያ"
+
+#. bpDXQ
+#: include/svtools/strings.hrc:170
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
+msgid "Condensed Italic"
+msgstr "የታመቀ ማዝመሚያ"
+
+#. YDMtz
+#: include/svtools/strings.hrc:171
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
+msgid "Condensed Oblique"
+msgstr "የታመቀ ማዝመሚያ"
+
+#. MouF8
+#: include/svtools/strings.hrc:172
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
+msgid "ExtraLight"
+msgstr "ተጨማሪ ብርሃን"
+
+#. zurf4
+#: include/svtools/strings.hrc:173
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
+msgid "ExtraLight Italic"
+msgstr "ተጨማሪ ብርሃን ማዝመሚያ"
+
+#. apfoW
+#: include/svtools/strings.hrc:174
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
+msgid "Oblique"
+msgstr "ማዝመሚያ"
+
+#. TJsAw
+#: include/svtools/strings.hrc:175
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
+msgid "Semibold"
+msgstr "ንዑስ ማድመቂያ"
+
+#. LRtri
+#: include/svtools/strings.hrc:176
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
+msgid "Semibold Italic"
+msgstr "ንዑስ ማድመቂያ ማዝመሚያ"
+
+#. bBXFx
+#: include/svtools/strings.hrc:177
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
+msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
+msgstr "ተመሳሳይ ፊደል መጠቀሚያ ለ ሁለቱም ለ ማተሚያው እና ለ ስክሪኑ መመልከቻ"
+
+#. HFBCn
+#: include/svtools/strings.hrc:178
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
+msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
+msgstr "ይህ የ ማተሚያ ፊደል ነው: የ መመልከቻው ምስል ትንሽ ይለያል"
+
+#. iceoL
+#: include/svtools/strings.hrc:179
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
+msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
+msgstr "የዚህ ፊደል ዘዴ ይታያል ወይም ተቀራራቢውን ተመሳሳይ ዘዴ ይጠቀማል"
+
+#. hBbuZ
+#: include/svtools/strings.hrc:180
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
+msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
+msgstr "ይህ ፊደል አልተገጠመም ፡ ተቀራራቢ ዝግጁ የሆነውን ፊደል ይጠቀማል"
+
+#. KCmDe
+#: include/svtools/strings.hrc:182
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
+msgid "Move To Home"
+msgstr "ወደ ቤት ማንቀሳቀሻ"
+
+#. f6NAc
+#: include/svtools/strings.hrc:183
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
+msgid "Move Left"
+msgstr "ወደ ግራ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. nrvoV
+#: include/svtools/strings.hrc:184
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
+msgid "Move Right"
+msgstr "ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. ZQgUu
+#: include/svtools/strings.hrc:185
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
+msgid "Move To End"
+msgstr "ወደ መጨረሻው ማንቀሳቀሻ"
+
+#. mZ4Ln
+#: include/svtools/strings.hrc:186
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. 4K4AF
+#: include/svtools/strings.hrc:188
+msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
+msgid "Horizontal Ruler"
+msgstr "የ አግድም ማስመሪያ"
+
+#. PG9qt
+#: include/svtools/strings.hrc:189
+msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
+msgid "Vertical Ruler"
+msgstr "የ ቁመት ማስመሪያ"
+
+#. WKngA
+#: include/svtools/strings.hrc:191
+msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
+msgid "1 bit threshold"
+msgstr "1 bit threshold"
+
+#. dByxQ
+#: include/svtools/strings.hrc:192
+msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
+msgid "1 bit dithered"
+msgstr "1 bit dithered"
+
+#. kciH5
+#: include/svtools/strings.hrc:193
+msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
+msgid "4 bit grayscale"
+msgstr "4 ቢት ግራጫማ"
+
+#. TrBvg
+#: include/svtools/strings.hrc:194
+msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
+msgid "4 bit color"
+msgstr "4 ቢት ቀለም"
+
+#. q6mH9
+#: include/svtools/strings.hrc:195
+msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
+msgid "8 bit grayscale"
+msgstr "8 ቢት ግራጫማ"
+
+#. 8u2Zf
+#: include/svtools/strings.hrc:196
+msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
+msgid "8 bit color"
+msgstr "8 ቢት ቀለም"
+
+#. DZVK4
+#: include/svtools/strings.hrc:197
+msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
+msgid "24 bit true color"
+msgstr "24 ቢት እውነተኛ ቀለም"
+
+#. Grnub
+#: include/svtools/strings.hrc:198
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
+msgid "The image needs about %1 KB of memory."
+msgstr "ምስሉ በ ግምት ይህን ያህል %1 ኪባ ማስታወሻ ይፈልጋል"
+
+#. FCnVT
+#: include/svtools/strings.hrc:199
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
+msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
+msgstr "ምስሉ በ ግምት ይህን ያህል %1 ኪባ ማስታወሻ ይፈልጋል የ ፋይሉ መጠን ይህን ያህል ነው %2 ኪባ"
+
+#. CdHU8
+#: include/svtools/strings.hrc:200
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
+msgid "The file size is %1 KB."
+msgstr "የፋይሉ መጠን %1 ኪባ"
+
+#. TaCaF
+#: include/svtools/strings.hrc:201
+msgctxt "STR_SVT_HOST"
+msgid "host"
+msgstr "ጋባዥ"
+
+#. ERaxD
+#: include/svtools/strings.hrc:202
+msgctxt "STR_SVT_PORT"
+msgid "port"
+msgstr "ፖርት"
+
+#. W88Be
+#: include/svtools/strings.hrc:203
+msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
+msgid "Other CMIS"
+msgstr "Other CMIS"
+
+#. E9JF5
+#: include/svtools/strings.hrc:204
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
+msgid "Ready"
+msgstr "ዝግጁ"
+
+#. 6zER8
+#: include/svtools/strings.hrc:205
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
+msgid "Paused"
+msgstr "ተቋርጧል"
+
+#. nqqYs
+#: include/svtools/strings.hrc:206
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
+msgid "Pending deletion"
+msgstr "በቀጠሮ ላይ ማጥፊያ"
+
+#. CGn9R
+#: include/svtools/strings.hrc:207
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
+msgid "Busy"
+msgstr "በስራ ላይ"
+
+#. nyGEq
+#: include/svtools/strings.hrc:208
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
+msgid "Initializing"
+msgstr "በማስነሳት ላይ"
+
+#. hduW4
+#: include/svtools/strings.hrc:209
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
+msgid "Waiting"
+msgstr "በመጠበቅ ላይ"
+
+#. FYGFz
+#: include/svtools/strings.hrc:210
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
+msgid "Warming up"
+msgstr "በሟሟቅ ላይ"
+
+#. qntFR
+#: include/svtools/strings.hrc:211
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
+msgid "Processing"
+msgstr "በሂደት ላይ"
+
+#. tUmmx
+#: include/svtools/strings.hrc:212
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
+msgid "Printing"
+msgstr "በማተም ላይ"
+
+#. BMWJx
+#: include/svtools/strings.hrc:213
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
+msgid "Offline"
+msgstr "ከመስመር ውጪ"
+
+#. drDMK
+#: include/svtools/strings.hrc:214
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr "ስህተት"
+
+#. FnMTQ
+#: include/svtools/strings.hrc:215
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
+msgid "Unknown Server"
+msgstr "ያልታወቀ ሰርቨር"
+
+#. vuLYa
+#: include/svtools/strings.hrc:216
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
+msgid "Paper jam"
+msgstr "ወረቀቱ ነክሷል"
+
+#. qG4ZG
+#: include/svtools/strings.hrc:217
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
+msgid "Not enough paper"
+msgstr "በቂ ወረቀት የለም"
+
+#. bB9PC
+#: include/svtools/strings.hrc:218
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
+msgid "Manual feed"
+msgstr "በእጅ ማቀበያ"
+
+#. eMZJo
+#: include/svtools/strings.hrc:219
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
+msgid "Paper problem"
+msgstr "የወረቀት ችግር"
+
+#. RU3Li
+#: include/svtools/strings.hrc:220
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
+msgid "I/O active"
+msgstr "I/O active"
+
+#. VEuAd
+#: include/svtools/strings.hrc:221
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
+msgid "Output bin full"
+msgstr "Output bin full"
+
+#. MinDm
+#: include/svtools/strings.hrc:222
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
+msgid "Toner low"
+msgstr "ቶነር ዝቅተኛ ነው"
+
+#. AjnQj
+#: include/svtools/strings.hrc:223
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
+msgid "No toner"
+msgstr "ቶነር የለም"
+
+#. CtvCS
+#: include/svtools/strings.hrc:224
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
+msgid "Delete Page"
+msgstr "ገጹን ማጥፊያ"
+
+#. iGWiT
+#: include/svtools/strings.hrc:225
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
+msgid "User intervention necessary"
+msgstr "የተጠቃሚ ጣልቃ መግባት ያስፈልጋል"
+
+#. 7xg4W
+#: include/svtools/strings.hrc:226
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "በቂ ያልሆነ memory"
+
+#. DcNFt
+#: include/svtools/strings.hrc:227
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
+msgid "Cover open"
+msgstr "ሽፋኑን መክፈቻ"
+
+#. CHiEH
+#: include/svtools/strings.hrc:228
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
+msgid "Power save mode"
+msgstr "ሀይል ማዳኛ ዘዴ"
+
+#. bYbeA
+#: include/svtools/strings.hrc:229
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
+msgid "Default printer"
+msgstr "ነባር ማተሚያ"
+
+#. 9QCL5
+#: include/svtools/strings.hrc:230
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
+msgid "%d documents"
+msgstr "%d ሰነዶች"
+
+#. yobGc
+#: include/svtools/strings.hrc:232
+msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ምንም>"
+
+#. Fa4nQ
+#: include/svtools/strings.hrc:233
+msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
+msgid "Company"
+msgstr "ድርጅት"
+
+#. DdDzQ
+#: include/svtools/strings.hrc:234
+msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
+msgid "Department"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. LXmyi
+#: include/svtools/strings.hrc:235
+msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
+msgid "First name"
+msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
+
+#. 2MkxF
+#: include/svtools/strings.hrc:236
+msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
+msgid "Last name"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. VyyM6
+#: include/svtools/strings.hrc:237
+msgctxt "STR_FIELD_STREET"
+msgid "Street"
+msgstr "መንገድ"
+
+#. wUdSC
+#: include/svtools/strings.hrc:238
+msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
+msgid "Country"
+msgstr "አገር"
+
+#. tAg9k
+#: include/svtools/strings.hrc:239
+msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
+msgid "ZIP Code"
+msgstr "ፖሳቁ"
+
+#. UYGgj
+#: include/svtools/strings.hrc:240
+msgctxt "STR_FIELD_CITY"
+msgid "City"
+msgstr "ከተማ"
+
+#. vTYyD
+#: include/svtools/strings.hrc:241
+msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. E7qqB
+#: include/svtools/strings.hrc:242
+msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "አካባቢ"
+
+#. NiFzB
+#: include/svtools/strings.hrc:243
+msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
+msgid "Addr. Form"
+msgstr "አድራሻ ከ"
+
+#. CFDX6
+#: include/svtools/strings.hrc:244
+msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
+msgid "Initials"
+msgstr "መነሻዎች"
+
+#. 2DADo
+#: include/svtools/strings.hrc:245
+msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
+msgid "Complimentary close"
+msgstr "Complimentary close"
+
+#. 8MWGd
+#: include/svtools/strings.hrc:246
+msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
+msgid "Tel: Home"
+msgstr "የ ቤት: ስልክ"
+
+#. fX9J4
+#: include/svtools/strings.hrc:247
+msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
+msgid "Tel: Work"
+msgstr "የስራ: ስልክ"
+
+#. Ss9vd
+#: include/svtools/strings.hrc:248
+msgctxt "STR_FIELD_FAX"
+msgid "Fax"
+msgstr "ፋክስ"
+
+#. MgbsU
+#: include/svtools/strings.hrc:249
+msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
+msgid "Email"
+msgstr "ኢሜይል"
+
+#. aHNGY
+#: include/svtools/strings.hrc:250
+msgctxt "STR_FIELD_URL"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. CGutA
+#: include/svtools/strings.hrc:251
+msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. btBDG
+#: include/svtools/strings.hrc:252
+msgctxt "STR_FIELD_USER1"
+msgid "User 1"
+msgstr "ተጠቃሚ 1"
+
+#. A4nkT
+#: include/svtools/strings.hrc:253
+msgctxt "STR_FIELD_USER2"
+msgid "User 2"
+msgstr "ተጠቃሚ 2"
+
+#. J48Kt
+#: include/svtools/strings.hrc:254
+msgctxt "STR_FIELD_USER3"
+msgid "User 3"
+msgstr "ተጠቃሚ 3"
+
+#. 3BxjF
+#: include/svtools/strings.hrc:255
+msgctxt "STR_FIELD_USER4"
+msgid "User 4"
+msgstr "ተጠቃሚ 4"
+
+#. tBBKp
+#: include/svtools/strings.hrc:256
+msgctxt "STR_FIELD_ID"
+msgid "ID"
+msgstr "መለያ"
+
+#. H3ygA
+#: include/svtools/strings.hrc:257
+msgctxt "STR_FIELD_STATE"
+msgid "State"
+msgstr "አገር"
+
+#. xP2AC
+#: include/svtools/strings.hrc:258
+msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
+msgid "Tel: Office"
+msgstr "የቢሮ : ስልክ"
+
+#. P6Vm5
+#: include/svtools/strings.hrc:259
+msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
+msgid "Pager"
+msgstr "Pager"
+
+#. ayErk
+#: include/svtools/strings.hrc:260
+msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
+msgid "Mobile"
+msgstr "ተንቀሳቃሽ"
+
+#. 26wjz
+#: include/svtools/strings.hrc:261
+msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
+msgid "Tel: Other"
+msgstr "ሌሎች: ስልኮች"
+
+#. runZ4
+#: include/svtools/strings.hrc:262
+msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
+msgid "Calendar"
+msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
+
+#. 7niGM
+#: include/svtools/strings.hrc:263
+msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
+msgid "Invite"
+msgstr "መጋበዣ"
+
+#. Fqcgq
+#: include/svtools/strings.hrc:265
+msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
+msgid "$user$'s $service$"
+msgstr "$user$'s $service$"
+
+#. 8TFP9
+#: include/svtools/strings.hrc:267
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
+msgstr "%PRODUCTNAME ያስፈልጋል የ Java runtime environment (JRE) ይህን ተግባር ለመፈጸም እባክዎን JRE ን ይግጠሙ እና እንደገና ያስነሱ %PRODUCTNAME."
+
+#. EmFJc
+#: include/svtools/strings.hrc:268
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
+msgstr "%PRODUCTNAME ያስፈልጋል የ %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) ይህን ተግባር ለ መፈጸም እባክዎን ይህን JRE ይግጠሙ እና እንደገና ያስነሱ %PRODUCTNAME."
+
+#. 7Adh2
+#: include/svtools/strings.hrc:269
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
+msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
+msgstr "%PRODUCTNAME የ Oracle's Java Development Kit (JDK) ያስፈለጋል: በ Mac OS X 10.10 ወይንም ይህን ስራ ለ መፈጸም: እባክዎን ይግጠሙ እና እንደገና ያስጀምሩ %PRODUCTNAME."
+
+#. 76BEm
+#: include/svtools/strings.hrc:270
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
+msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
+msgstr "ይህ %PRODUCTNAME ማዋቀሪያ ተቀይሯል: በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME - የ ረቀቀ ይምረጡ የ Java runtime environment መጠቀም የሚፈልጉትን በ %PRODUCTNAME."
+
+#. BZvFF
+#: include/svtools/strings.hrc:271
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
+msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
+msgstr "ይህ %PRODUCTNAME ማዋቀሪያ ተቀይሯል: በ መሳሪያ - ምርጫ - %PRODUCTNAME - የረቀቀ: ይምረጡ የ Java runtime environment መጠቀም የሚፈልጉትን በ %PRODUCTNAME."
+
+#. Tunzz
+#: include/svtools/strings.hrc:272
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
+msgstr "%PRODUCTNAME ይህ የ Java runtime environment ይፈልጋል: (JRE) ይህን ስራ ለ መፈጸም: የ ተመረጠው የ JRE የ ተበላሸ ነው: እባክዎን ሌላ እትም ይምረጡ: ወይንም ይግጠሙ አዲስ JRE እና ይምረጡ ከ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME - የረቀቀ"
+
+#. rKxCS
+#: include/svtools/strings.hrc:273
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
+msgstr "%PRODUCTNAME ይህ የ Java runtime environment ይፈልጋል: (JRE) ይህን ስራ ለ መፈጸም: የ ተመረጠው የ JRE የ ተበላሸ ነው: እባክዎን ሌላ እትም ይምረጡ: ወይንም ይግጠሙ አዲስ JRE እና ይምረጡ ከ መሳሪያዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME – የረቀቀ"
+
+#. QPEUX
+#: include/svtools/strings.hrc:274
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
+msgid "JRE Required"
+msgstr "JRE ያስፈልጋል"
+
+#. XD3FG
+#: include/svtools/strings.hrc:275
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
+msgid "Select JRE"
+msgstr "JRE ይምረጡ"
+
+#. WETqJ
+#: include/svtools/strings.hrc:276
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
+msgid "JRE is Defective"
+msgstr "JRE የተበላሸ ነው"
+
+#. q7s6f
+#: include/svtools/strings.hrc:278
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
+msgid "Source code"
+msgstr "የ ኮዱ ምንጭ"
+
+#. PZmAB
+#: include/svtools/strings.hrc:279
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
+msgid "Bookmark file"
+msgstr "ፋይል ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. eNRzD
+#: include/svtools/strings.hrc:280
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
+msgid "Graphics"
+msgstr "ንድፍ"
+
+#. Enc4X
+#: include/svtools/strings.hrc:281
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
+msgid "Configuration file"
+msgstr "ፋይል ማዋቀሪያ"
+
+#. sP5AK
+#: include/svtools/strings.hrc:282
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
+msgid "Application"
+msgstr "መተግበሪያ"
+
+#. jAA7S
+#: include/svtools/strings.hrc:283
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
+msgid "Database table"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ"
+
+#. CEhUy
+#: include/svtools/strings.hrc:284
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
+msgid "System file"
+msgstr "የስርአት ፋይል"
+
+#. E2Kzj
+#: include/svtools/strings.hrc:285
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
+msgid "MS Word document"
+msgstr "MS Word document"
+
+#. BU7Pw
+#: include/svtools/strings.hrc:286
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
+msgid "Help file"
+msgstr "የእርዳታ ፋይል"
+
+#. kBbwy
+#: include/svtools/strings.hrc:287
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
+msgid "HTML document"
+msgstr "የ HTML ሰነድ"
+
+#. 6W6tY
+#: include/svtools/strings.hrc:288
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
+msgid "Archive file"
+msgstr "የ ማህደር ፋይል"
+
+#. c9WiE
+#: include/svtools/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
+msgid "Log file"
+msgstr "የመግቢያ ፋይል"
+
+#. gBQzN
+#: include/svtools/strings.hrc:290
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
+msgid "StarOffice Database"
+msgstr "StarOffice Database"
+
+#. J4Pki
+#: include/svtools/strings.hrc:291
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
+msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
+msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
+
+#. 33Dez
+#: include/svtools/strings.hrc:292
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
+msgid "StarOffice Image"
+msgstr "StarOffice Image"
+
+#. pcLE6
+#: include/svtools/strings.hrc:293
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
+msgid "Text file"
+msgstr "የጽሁፍ ፋይል"
+
+#. 7bMJT
+#: include/svtools/strings.hrc:294
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
+msgid "Link"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. hDFtd
+#: include/svtools/strings.hrc:295
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
+msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
+msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
+
+#. Xcec2
+#: include/svtools/strings.hrc:296
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
+msgid "MS Excel document"
+msgstr "MS Excel document"
+
+#. FWiWT
+#: include/svtools/strings.hrc:297
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
+msgid "MS Excel template"
+msgstr "MS Excel template"
+
+#. WBsxH
+#: include/svtools/strings.hrc:298
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
+msgid "Batch file"
+msgstr "Batch file"
+
+#. SPQtV
+#: include/svtools/strings.hrc:299
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#. Vh78a
+#: include/svtools/strings.hrc:300
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "ፎልደር"
+
+#. ZK69j
+#: include/svtools/strings.hrc:301
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
+msgid "Text Document"
+msgstr "የጽሁፍ ሰነድ"
+
+#. p2aL6
+#: include/svtools/strings.hrc:302
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. SCtHH
+#: include/svtools/strings.hrc:303
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
+msgid "Presentation"
+msgstr "ማቅረቢያ"
+
+#. 5gtdF
+#: include/svtools/strings.hrc:304
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
+msgid "Drawing"
+msgstr "መሳያ"
+
+#. suagX
+#: include/svtools/strings.hrc:305
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
+msgid "HTML document"
+msgstr "የ HTML ሰነድ"
+
+#. iLqe2
+#: include/svtools/strings.hrc:306
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
+msgid "Master document"
+msgstr "ዋናው ሰነድ"
+
+#. FF4fa
+#: include/svtools/strings.hrc:307
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. t58zy
+#: include/svtools/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. DiNGB
+#: include/svtools/strings.hrc:309
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ ሰንጠረዥ ቴምፕሌት"
+
+#. FYKGV
+#: include/svtools/strings.hrc:310
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ መሳያ ቴምፕሌት"
+
+#. CTUQg
+#: include/svtools/strings.hrc:311
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ ማቅረቢያ ቴምፕሌት"
+
+#. Cbvtx
+#: include/svtools/strings.hrc:312
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ ጽሁፍ ሰነድ ቴምፕሌት"
+
+#. FBCWx
+#: include/svtools/strings.hrc:313
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
+msgid "Local drive"
+msgstr "የአካባቢ drive"
+
+#. MEF3h
+#: include/svtools/strings.hrc:314
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
+msgid "Disk drive"
+msgstr "የዲስክ drive"
+
+#. 55Dof
+#: include/svtools/strings.hrc:315
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
+msgid "CD-ROM drive"
+msgstr "ሲዲ-ራም drive"
+
+#. 82Acc
+#: include/svtools/strings.hrc:316
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
+msgid "Network connection"
+msgstr "የኔትዎርክ ግንኙነት"
+
+#. 3CBfJ
+#: include/svtools/strings.hrc:317
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
+msgid "MS PowerPoint Document"
+msgstr "MS PowerPoint Document"
+
+#. DS7CP
+#: include/svtools/strings.hrc:318
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
+msgid "MS PowerPoint Template"
+msgstr "MS PowerPoint Template"
+
+#. syag8
+#: include/svtools/strings.hrc:319
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
+msgid "MS PowerPoint Show"
+msgstr "MS PowerPoint Show"
+
+#. fHGcD
+#: include/svtools/strings.hrc:320
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 መቀመሪያ"
+
+#. CFw78
+#: include/svtools/strings.hrc:321
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart"
+
+#. tJhDC
+#: include/svtools/strings.hrc:322
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 መሳያ"
+
+#. f9ZNL
+#: include/svtools/strings.hrc:323
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ሰንጠረዥ"
+
+#. PCBqi
+#: include/svtools/strings.hrc:324
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ማቅረቢያ"
+
+#. Npija
+#: include/svtools/strings.hrc:325
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ ጽሁፍ ሰነድ"
+
+#. tVnQQ
+#: include/svtools/strings.hrc:326
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ዋናው ሰነድ"
+
+#. t6krU
+#: include/svtools/strings.hrc:327
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
+msgid "MathML Document"
+msgstr "MathML Document"
+
+#. ims8J
+#: include/svtools/strings.hrc:328
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
+msgid "OpenDocument Database"
+msgstr "OpenDocument ዳታቤዝ"
+
+#. oEsdN
+#: include/svtools/strings.hrc:329
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
+msgid "OpenDocument Drawing"
+msgstr "OpenDocument መሳያ"
+
+#. Bt5dS
+#: include/svtools/strings.hrc:330
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
+msgid "OpenDocument Formula"
+msgstr "OpenDocument መቀመሪያ"
+
+#. sMAZA
+#: include/svtools/strings.hrc:331
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
+msgid "OpenDocument Master Document"
+msgstr "OpenDocument ዋናው ሰነድ"
+
+#. ufLx7
+#: include/svtools/strings.hrc:332
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
+msgid "OpenDocument Presentation"
+msgstr "OpenDocument ማቅረቢያ"
+
+#. TjbnG
+#: include/svtools/strings.hrc:333
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet"
+msgstr "OpenDocument ሰንጠረዥ"
+
+#. FbCGb
+#: include/svtools/strings.hrc:334
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "OpenDocument ጽሁፍ"
+
+#. JRP2W
+#: include/svtools/strings.hrc:335
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
+msgstr "OpenDocument የ ሰንጠረዥ ቴምፕሌት"
+
+#. 3QUto
+#: include/svtools/strings.hrc:336
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Drawing Template"
+msgstr "OpenDocument የ መሳያ ቴምፕሌት"
+
+#. 5CfAm
+#: include/svtools/strings.hrc:337
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Presentation Template"
+msgstr "OpenDocument የ ማቅረቢያ ቴምፕሌት"
+
+#. PBGYD
+#: include/svtools/strings.hrc:338
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Text Template"
+msgstr "OpenDocument የ ጽሁፍ ቴምፕሌት"
+
+#. RgRyf
+#: include/svtools/strings.hrc:339
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
+msgid "%PRODUCTNAME Extension"
+msgstr "%PRODUCTNAME ተጨማሪዎች"
+
+#. b8JK6
+#: include/svtools/strings.hrc:341
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
+msgid "Hunspell SpellChecker"
+msgstr "Hunspell SpellChecker"
+
+#. do26f
+#: include/svtools/strings.hrc:342
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
+msgid "Libhyphen Hyphenator"
+msgstr "Libhyphen Hyphenator"
+
+#. aGFNy
+#: include/svtools/strings.hrc:343
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
+msgid "MyThes Thesaurus"
+msgstr "MyThes Thesaurus"
+
+#. RwS4n
+#: include/svtools/strings.hrc:344
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
+msgid "List of Ignored Words"
+msgstr "የ ተተዉ ቃሎች ዝርዝር"
+
+#. tBGDJ
+#: svtools/inc/borderline.hrc:17
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. Xx4Fb
+#: svtools/inc/borderline.hrc:18
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Solid"
+msgstr "ሙሉ"
+
+#. Paqxg
+#: svtools/inc/borderline.hrc:19
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Dotted"
+msgstr "ነጠብጣብ"
+
+#. Bucas
+#: svtools/inc/borderline.hrc:20
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Dashed"
+msgstr "ዳሽ"
+
+#. 6XEca
+#: svtools/inc/borderline.hrc:21
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
+
+#. fB75B
+#: svtools/inc/borderline.hrc:22
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Thin Thick, Small Gap"
+msgstr "ቀጭን: ወፍራም: ትንሽ ክፍተት"
+
+#. MwnWC
+#: svtools/inc/borderline.hrc:23
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Thin Thick, Medium Gap"
+msgstr "ቀጭን: ወፍራም: መካከለኛ ክፍተት"
+
+#. V2QAy
+#: svtools/inc/borderline.hrc:24
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Thin Thick, Large Gap"
+msgstr "ቀጭን: ወፍራም: ትልቅ ክፍተት"
+
+#. 4pwSe
+#: svtools/inc/borderline.hrc:25
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Thick Thin, Small Gap"
+msgstr "ወፍራም: ቀጭን: ትንሽ ክፍተት"
+
+#. PYjTF
+#: svtools/inc/borderline.hrc:26
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Thick Thin, Medium Gap"
+msgstr "ወፍራም: ቀጭን: መካከለኛ ክፍተት"
+
+#. EYXfK
+#: svtools/inc/borderline.hrc:27
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Thick Thin, Large Gap"
+msgstr "ወፍራም: ቀጭን: ትልቅ ክፍተት"
+
+#. 7gh6t
+#: svtools/inc/borderline.hrc:28
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Embossed"
+msgstr "መቅረጫ"
+
+#. WK8Yy
+#: svtools/inc/borderline.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Engraved"
+msgstr "የተቀረጸ"
+
+#. NDS6G
+#: svtools/inc/borderline.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Outset"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. 7m7iw
+#: svtools/inc/borderline.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Inset"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. F9rwV
+#: svtools/inc/borderline.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Fine Dashed"
+msgstr "ደቃቃ ዳሽ"
+
+#. GyT7A
+#: svtools/inc/borderline.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Double Thin"
+msgstr "ድርብ ቀጭን"
+
+#. FyVvE
+#: svtools/inc/borderline.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Dash Dot"
+msgstr "ዳሽ ነጥብ"
+
+#. 7yoVE
+#: svtools/inc/borderline.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Dash Dot Dot"
+msgstr "ዳሽ ነጥብ: ነጥብ"
+
+#. kAGSe
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:29
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "Error"
+msgstr "ስህተት"
+
+#. 2DGhK
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:30
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "Warning"
+msgstr "ማስጠንቀቂያ"
+
+#. K3N24
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:31
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) ቴምፕሌት በ መጫን ላይ $(ARG1)"
+
+#. 7rn79
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:32 svtools/inc/errtxt.hrc:33
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) ሰነዱን በ ማስቀመጥ ላይ $(ARG1)"
+
+#. KeE9c
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:34
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) ሰነድ ማሳያ: ለ ሰነድ መረጃ $(ARG1)"
+
+#. 5irLZ
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:35
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
+msgstr "$(ERR) ሰነዱን በ መጻፍ ላይ $(ARG1) እንደ ቴምፕሌት"
+
+#. HRZZ7
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:36
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
+msgstr "$(ERR) የ ሰነዱን ይዞታዎች ኮፒ በ ማድረግ ላይ ወይንም በ ማንቀሳቀስ ላይ"
+
+#. FF5mJ
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:37
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
+msgstr "$(ERR) የ ሰነዱን አስተዳዳሪ በ ማስነሳት ላይ"
+
+#. AD6P7
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:38
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) ሰነዱን በ መጫን ላይ $(ARG1)"
+
+#. iqGJT
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:39 svtools/inc/errtxt.hrc:40
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) creating a new document"
+msgstr "$(ERR) አዲስ ሰነድ በ መፍጠር ላይ"
+
+#. CAKFw
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:41
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) expanding entry"
+msgstr "$(ERR) መግቢያውን በ ማስፋት ላይ"
+
+#. E9BVp
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:42
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) መሰረታዊ ሰነድ በ መጫን ላይ $(ARG1)"
+
+#. 7pgmv
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:43
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) searching for an address"
+msgstr "$(ERR) አድራሻ በ መፈለግ ላይ"
+
+#. eE8XY
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:49
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Abort"
+msgstr "ማቋረጫ"
+
+#. cmB26
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:50
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Nonexistent object"
+msgstr "ያልነበረ እቃ"
+
+#. 4srDg
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:51
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Object already exists"
+msgstr "እቃው ቀደም ሲል ነበር"
+
+#. tz75u
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:52
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Object not accessible"
+msgstr "እቃው ጋር መድረስ አልተቻለም"
+
+#. K8jQD
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:53
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Inadmissible path"
+msgstr "ሊኖር የማይገባ መንገድ"
+
+#. ev3fM
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:54
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Locking problem"
+msgstr "የ መቆለፊያ ችግር"
+
+#. ZTK6Z
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:55
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Wrong parameter"
+msgstr "የ ተሳሳተ ደንብ"
+
+#. y3R74
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:56
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Resource exhausted"
+msgstr "ምንጩ አክትሟል"
+
+#. UvBGS
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:57
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Action not supported"
+msgstr "ተግባሩ የ ተደገፈ አይደለም"
+
+#. m7KBL
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:58
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Read Error"
+msgstr "የ ማንበብ ስህተት"
+
+#. vA6ip
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:59
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Write Error"
+msgstr "የ መጻፍ ስህተት"
+
+#. EjqCg
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:60
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "unknown"
+msgstr "ያልታወቀ"
+
+#. YkCFr
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:61
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Version Incompatibility"
+msgstr "እትሙ አይስማም"
+
+#. Qekxo
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:62 svtools/inc/errtxt.hrc:73
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General Error"
+msgstr "ባጠቃላይ ስህተት"
+
+#. iCMkX
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:63
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Incorrect format"
+msgstr "የ ተሳሳተ አቀራረብ"
+
+#. 4C2Re
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:64
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Error creating object"
+msgstr "ስህተት እቃውን በ መፍጠር ላይ"
+
+#. 97NJ3
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:65
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Inadmissible value or data type"
+msgstr "ሊኖር የማይገባው ዋጋ ወይንም የ ዳታ አይነት"
+
+#. KnGEy
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:66
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "BASIC runtime error"
+msgstr "መሰረታዊ የ ማስኬጃ ሰአት ስህተት"
+
+#. 48vBG
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:67
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "BASIC syntax error"
+msgstr "መሰረታዊ የ አገባብ ስህተት"
+
+#. GLVJG
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:74
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General input/output error."
+msgstr "ባጠቃላይ የ ማስገቢያ/ውጤት ስህተት"
+
+#. L9a4L
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:75
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Invalid file name."
+msgstr "ዋጋ የ ሌለው የ ፋይል ስም"
+
+#. GKKn5
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:76
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Nonexistent file."
+msgstr "ይህ ፋይል አልነበረም"
+
+#. GpnZh
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:77
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "File already exists."
+msgstr "ፋይሉ ቀደም ሲል ነበር"
+
+#. UjPRZ
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:78
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The object is not a directory."
+msgstr "አካሉ ዳይሬክቶሪ አይደለም"
+
+#. ynXA4
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:79
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The object is not a file."
+msgstr "አካሉ ፋይል አይደለም"
+
+#. BULFP
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:80
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The specified device is invalid."
+msgstr "የ ተመረጠው አካል ዋጋ የለውም"
+
+#. vCp77
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:81
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The object cannot be accessed\n"
+"due to insufficient user rights."
+msgstr ""
+"አካሉ ጋር መድረስ አልተቻለም \n"
+"በቂ የሆነ የ ተጠቃሚ ፍቃድ የለም"
+
+#. Dj3F6
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:82
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Sharing violation while accessing the object."
+msgstr "የማካፈል ሕግ መጣስ እቃው ጋር በ መድረስ ላይ እንዳሉ"
+
+#. tp2ep
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:83
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "No more space on device."
+msgstr "በ አካሉ ላይ ምንም ቦታ የለም"
+
+#. 6wqWy
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:84
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This operation cannot be run on\n"
+"files containing wildcards."
+msgstr ""
+"ተግባሩን ማስኬድ አልተቻለም በ\n"
+"ሁለገብ ፋይሎች በያዙ ላይ"
+
+#. rFdWC
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:85
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "This operation is not supported on this operating system."
+msgstr "ይህ ተግባር በዚህ የ ስርአት መተግበሪያ የተደገፈ አይደለም"
+
+#. GqPPq
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:86
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "There are too many files open."
+msgstr "በጣም ብዙ የተከፈቱ ፋይሎች አሉ"
+
+#. pwhJv
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:87
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Data could not be read from the file."
+msgstr "ዳታውን ከ ፋይሉ ላይ ማንበብ አልተቻለም"
+
+#. eX22x
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:88
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file could not be written."
+msgstr "ፋይሉን መጻፍ አልተቻለም"
+
+#. SHZVG
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:89
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
+msgstr "ተግባሩን ማስኬድ አልተቻለም በቂ የሆነ ማስታወሻ የለም"
+
+#. QAMnZ
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:90
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The seek operation could not be run."
+msgstr "የ መፈለጊያ ተግባሩን ማስኬድ አልተቻለም"
+
+#. yjXfb
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:91
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The tell operation could not be run."
+msgstr "የ መናገሪያ ተግባሩን ማስኬድ አልተቻለም"
+
+#. mxUE6
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:92
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Incorrect file version."
+msgstr "የ ተሳሳተ የ ፋይል እትም"
+
+#. Y77nr
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:93
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Incorrect file format."
+msgstr "የ ተሳሳተ የ ፋይል አቀራረብ"
+
+#. BLBzD
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:94
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file name contains invalid characters."
+msgstr "የ ፋይሉ ስም ዋጋ የሌላቸው ባህሪዎች ይዟል"
+
+#. FXGgZ
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:95
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "An unknown I/O error has occurred."
+msgstr "ያልታወቀ የ I/O ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#. 4BfhE
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:96
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "An invalid attempt was made to access the file."
+msgstr "ፋይሉ ጋር ለ መድረስ ዋጋ የሌለው ሙከራ ተደርጓል"
+
+#. Qt2G4
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:97
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file could not be created."
+msgstr "ፋይሉን መፍጠር አልተቻለም"
+
+#. sDnmC
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:98
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The operation was started under an invalid parameter."
+msgstr "ተግባሩ የ ተጀመረው ዋጋ በሌለው ደንብ ስር ነው"
+
+#. YjRnn
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:99
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The operation on the file was aborted."
+msgstr "ተግባሩ ከ ፋይሉ ላይ ተቋርጧል"
+
+#. hsKTG
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:100
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Path to the file does not exist."
+msgstr "መንገድ ወደ ፋይሉ አልነበረም"
+
+#. hfw2A
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:101
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "An object cannot be copied into itself."
+msgstr "እቃውን ወደ ራሱ ኮፒ ማድረግ አይቻልም"
+
+#. YEaEF
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:102
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The specified template could not be found."
+msgstr "የ ተመረጠውን ቴምፕሌት ማግኘት አልተቻለም"
+
+#. TgXUU
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:103
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file cannot be used as template."
+msgstr "ፋይሉን እንደ ቴምፕሌት መጠቀም አይቻልም"
+
+#. CBBDi
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:104
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "This document has already been opened for editing."
+msgstr "ሰነዱ ቀደም ብሎ ለ እርማት ተከፍቶ ነበር"
+
+#. NN7hU
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:105
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The wrong password has been entered."
+msgstr "የ ተሳሳተ የ መግቢያ ቃል ነው ያስገቡት"
+
+#. rXj6M
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:106
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Error reading file."
+msgstr "ስህተት ፋይሉን በ ማንበብ ላይ"
+
+#. TNMfF
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:107
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The document was opened as read-only."
+msgstr "ሰነዱ የ ተከፈተው ለ ማንበብ-ብቻ ነው"
+
+#. kDirB
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:108
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General OLE Error."
+msgstr "ባጠቃላይ የ OLE ስህተት"
+
+#. HSqFr
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:109
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
+msgstr "የ ጋባዡን ስም $(ARG1) መወሰን አልተቻለም"
+
+#. nrUFF
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:110
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
+msgstr "የ ኢንተርኔት ግንኙነት መመስረት አልተቻለም $(ARG1)."
+
+#. DRTMX
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:111
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"Error reading data from the Internet.\n"
+"Server error message: $(ARG1)."
+msgstr ""
+"ስህተት ዳታውን ከ ኢንተርኔት በማንበብ ላይ\n"
+"የ ሰርቨሩ የ ስህተት መልእክት: $(ARG1)."
+
+#. XLR9Z
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"Error transferring data to the Internet.\n"
+"Server error message: $(ARG1)."
+msgstr ""
+"ስህተት ዳታ ወደ ኢንተርኔት በ ማስተላለፍ ላይ\n"
+"የ ሰርቨሩ የ ስህተት መልእክት: $(ARG1)."
+
+#. gdoRd
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:113
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General Internet error has occurred."
+msgstr "ባጠቃላይ የ ኢንተርኔት ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#. Bxx3u
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:114
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
+msgstr "የ ተጠየቀው የ ኢንተርኔት ዳታ ዝግጁ አይደለም በ cache ውስጥ እና ማስተላለፍ አይቻልም እንደ በ መስመር ላይ ዘዴ አልጀመረም"
+
+#. PT9qC
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:115
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The contents could not be created."
+msgstr "ይዞታዎችን መፍጠር አልተቻለም"
+
+#. 5tpDB
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:116
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file name is too long for the target file system."
+msgstr "የ ፋይሉ ስም በጣም ረጅም ነው ለ ታለመው የ ፋይል ስርአት"
+
+#. MaSoJ
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:117
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The input syntax is invalid."
+msgstr "ያስገቡት አገባብ ዋጋ የለውም"
+
+#. rxGnF
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:118
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
+"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
+msgstr ""
+"ይህ ሰነድ በ ተመረጠው አቀራረብ ሊቀመጡ የማይችሉ ባህሪዎችን ይዟል \n"
+"እባክዎን ሰነዱን በ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ፋይል አቀራረብ ያስቀምጡ"
+
+#. BCqFD
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:119
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
+msgstr "በ አንድ ጊዜ ሊከፍቱት የሚችሉትን ከፍተኛው የ ሰንድ ቁጥር ላይ ደርሰዋል: አንድ ወይንም ሁለት ሰንዶችን መዝጋት አለብዎት አዲስ ሰነድ ከ መክፈትዎ በፊት"
+
+#. mfmpc
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:120
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Could not create backup copy."
+msgstr "ተተኪ ኮፒ መፍጠር አልተቻለም"
+
+#. RUKWh
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:121
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"An attempt was made to execute a macro.\n"
+"For security reasons, macro support is disabled."
+msgstr ""
+"ማክሮ ለማስኬድ ሙከራ ተደርጓል \n"
+"ለ ደህንነት ምክንያት ሲባል የ ማክሮ ድጋፍ ተሰናክሏል"
+
+#. 24FhM
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:122
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This document contains macros.\n"
+"\n"
+"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n"
+"\n"
+"Therefore, some functionality may not be available."
+msgstr ""
+"ይህ ሰነድ ማክሮስ ይዟል \n"
+"\n"
+"ማክሮ ምናልባት ቫይረስ ሊይዝ ይችላል: ማክሮ ማስኬድ ተሰናክሏል ለ አሁኑ ማክሮ ደህንነት ማሰናጃ ከ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME - ደህንነት \n"
+"\n"
+"ስለዚህ አንዳንድ ተግባሮች ላይኖሩ ይችላሉ"
+
+#. DRPA8
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:123
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This document contains macros.\n"
+"\n"
+"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n"
+"\n"
+"Therefore, some functionality may not be available."
+msgstr ""
+"ይህ ሰነድ ማክሮስ ይዟል \n"
+"\n"
+"ማክሮ ምናልባት ቫይረስ ሊይዝ ይችላሉ: ማክሮ ማስኬጃው ተሰናክሏል: ይህ ማክሮ በ ደህንነት ማሰናጃዎች ተሰናክሏል ከ መሳሪያዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME - ደህንነት \n"
+"\n"
+"ስለዚህ አንዳንድ ተግባሮች በትክክል ላይሰሩ ይችላሉ"
+
+#. C2kk7
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
+"\n"
+"This could be the result of document manipulation.\n"
+"\n"
+"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
+"Execution of macros is disabled for this document.\n"
+" "
+msgstr ""
+"የ ተመሰጠረው ሰነድ የያዘው ያልተጠበቀ ምንም-ያልተመሰጠረ ማስተላለፊያ ነው\n"
+"\n"
+"ይህ ሁኔታ ሊፈጠር የሚችለው ሰነዱን እንደፍላጎትዎ ለ ማድረግ ሲሞከር ነው\n"
+"\n"
+"የ አሁኑን ሰነድ ይዞታ እንዳያምኑት እንመክራለን\n"
+"ለዚህ ሰነድ ማክሮ ማስኬጃው ተሰናክሏል\n"
+" "
+
+#. 8efKG
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Invalid data length."
+msgstr "ዋጋ የሌለው የ ዳታ እርዝመት"
+
+#. XRpcv
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Function not possible: path contains current directory."
+msgstr "ተግባሩን መፈጸም አይቻልም: መንገዱ የ አሁኑን ዳይሬክቶሪ ይዟል"
+
+#. sDMmp
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:127
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
+msgstr "ተግባሩን መፈጸም አይቻልም: አካሉ (drive) ተመሳሳይ አይደለም"
+
+#. ofvvG
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:128
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Device (drive) not ready."
+msgstr "አካሉ (drive) ዝግጁ አይደለም"
+
+#. ALGnm
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:129
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Wrong checksum."
+msgstr "የ ተሳሳተ የ ድምር ውጤት"
+
+#. XVTHm
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Function not possible: write protected."
+msgstr "ተግባሩን መፈጸም አልተቻለም: መጻፍ የተከለከለ"
+
+#. Jfn8d
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:131
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
+"Deactivate sharing mode first."
+msgstr ""
+"የሚካፈሉትን የ ሰንጠረዥ የ መግቢያ ቃል ማዘጋጀት አልተቻለም ወይንም ተቀይሯል \n"
+"በ መጀመሪያ የ መካፈያ ዘዴን ያቦዝኑ"
+
+#. M4EWG
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:132
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr "የ ፋይል አቀራረብ ስህተት ተገኝቷል በ $(ARG1)(ረድፍ , አምድ)"
+
+#. Di7GD
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:133
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator."
+msgstr "የ ፋይል አቀራረብ ማጣሪያ በ ማሰናጃ ውስጥ ተሰናክሏል: እባክዎን የ ስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ"
+
+#. WZiDE
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:139
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General OLE error."
+msgstr "ባጠቃላይ የ OLE ስህተት"
+
+#. iB8YV
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:141
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
+msgstr "ተግባሩን መፈጸም አልተቻለም በ አሁኑ የ እቃው ሁኔታ ውስጥ"
+
+#. 2fYQF
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:143
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The object does not support any actions."
+msgstr "እቃው ምንም አይነት ተግባሮች አይደግፍም"
+
+#. B4NVE
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:145
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Object does not support this action."
+msgstr "እቃው ይህን ተግባር አይደግፍም"
+
+#. G5peG
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:152
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "$(ERR) activating object"
+msgstr "$(ERR) እቃውን በ ማስነሳት ላይ"
+
+#. jGYA8
+#: svtools/inc/langtab.hrc:28
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "[None]"
+msgstr "[ምንም]"
+
+#. aUWzb
+#: svtools/inc/langtab.hrc:29
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ያልታወቀ"
+
+#. AQgxZ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:30 svtools/inc/langtab.hrc:31
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. hsqmD
+#: svtools/inc/langtab.hrc:32
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Afrikaans (South Africa)"
+msgstr "Afrikaans (South Africa)"
+
+#. TVGco
+#: svtools/inc/langtab.hrc:33
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanian"
+
+#. unNc6
+#: svtools/inc/langtab.hrc:34
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabic"
+
+#. yStAU
+#: svtools/inc/langtab.hrc:35
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Algeria)"
+msgstr "Arabic (Algeria)"
+
+#. 6GPFd
+#: svtools/inc/langtab.hrc:36
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Bahrain)"
+msgstr "Arabic (Bahrain)"
+
+#. tvtct
+#: svtools/inc/langtab.hrc:37
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Chad)"
+msgstr "Arabic (Chad)"
+
+#. sAaq7
+#: svtools/inc/langtab.hrc:38
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Comoros)"
+msgstr "Arabic (Comoros)"
+
+#. CtwpU
+#: svtools/inc/langtab.hrc:39
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Djibouti)"
+msgstr "Arabic (Djibouti)"
+
+#. XgGyg
+#: svtools/inc/langtab.hrc:40
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Egypt)"
+msgstr "Arabic (Egypt)"
+
+#. iwYQR
+#: svtools/inc/langtab.hrc:41
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Eritrea)"
+msgstr "Arabic (Eritrea)"
+
+#. nKF3r
+#: svtools/inc/langtab.hrc:42
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Iraq)"
+msgstr "Arabic (Iraq)"
+
+#. JdGNA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:43
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Israel)"
+msgstr "Arabic (Israel)"
+
+#. bVjMH
+#: svtools/inc/langtab.hrc:44
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Jordan)"
+msgstr "Arabic (Jordan)"
+
+#. 2tQFC
+#: svtools/inc/langtab.hrc:45
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Kuwait)"
+msgstr "Arabic (Kuwait)"
+
+#. EvECi
+#: svtools/inc/langtab.hrc:46
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Lebanon)"
+msgstr "Arabic (Lebanon)"
+
+#. AWBGA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:47
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Libya)"
+msgstr "Arabic (Libya)"
+
+#. FBSpG
+#: svtools/inc/langtab.hrc:48
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Mauritania)"
+msgstr "Arabic (Mauritania)"
+
+#. YmCZY
+#: svtools/inc/langtab.hrc:49
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr "Arabic (Morocco)"
+
+#. VB6tk
+#: svtools/inc/langtab.hrc:50
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Oman)"
+msgstr "Arabic (Oman)"
+
+#. ErqSh
+#: svtools/inc/langtab.hrc:51
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Palestine)"
+msgstr "Arabic (Palestine)"
+
+#. nURdz
+#: svtools/inc/langtab.hrc:52
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Qatar)"
+msgstr "Arabic (Qatar)"
+
+#. FdyFU
+#: svtools/inc/langtab.hrc:53
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
+msgstr "Arabic (Saudi Arabia)"
+
+#. x8UtA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:54
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Somalia)"
+msgstr "Arabic (Somalia)"
+
+#. y9ptg
+#: svtools/inc/langtab.hrc:55
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Sudan)"
+msgstr "Arabic (Sudan)"
+
+#. caDrq
+#: svtools/inc/langtab.hrc:56
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "Arabic (Syria)"
+
+#. TqKZQ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:57
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Tunisia)"
+msgstr "Arabic (Tunisia)"
+
+#. VfYi2
+#: svtools/inc/langtab.hrc:58
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (UAE)"
+msgstr "Arabic (UAE)"
+
+#. f7D5o
+#: svtools/inc/langtab.hrc:59
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Yemen)"
+msgstr "Arabic (Yemen)"
+
+#. vDhQJ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:60
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Aragonese"
+msgstr "Aragonese"
+
+#. yE4TR
+#: svtools/inc/langtab.hrc:61
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Armenian, Eastern (Armenia)"
+msgstr "Armenian, Eastern (Armenia)"
+
+#. bacGJ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:62
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
+
+#. xAg9Q
+#: svtools/inc/langtab.hrc:63
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Azerbaijani Latin"
+msgstr "Azerbaijani Latin"
+
+#. juADB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:64
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Azerbaijani Cyrillic"
+msgstr "Azerbaijani Cyrillic"
+
+#. C3C7G
+#: svtools/inc/langtab.hrc:65
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Basque"
+msgstr "Basque"
+
+#. dJPsj
+#: svtools/inc/langtab.hrc:66
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bengali (India)"
+msgstr "Bengali (India)"
+
+#. K6cbb
+#: svtools/inc/langtab.hrc:67
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarian"
+
+#. sBBmA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:68
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusian"
+
+#. 3SEoJ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:69
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
+
+#. PoUeZ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:70
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Catalan (Valencian)"
+
+#. ErGw2
+#: svtools/inc/langtab.hrc:71
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Chinese (traditional)"
+
+#. Gbige
+#: svtools/inc/langtab.hrc:72
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Chinese (simplified)"
+
+#. WzgGw
+#: svtools/inc/langtab.hrc:73
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
+msgstr "Chinese (Hong Kong)"
+
+#. Kfrv5
+#: svtools/inc/langtab.hrc:74
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Chinese (Singapore)"
+msgstr "Chinese (Singapore)"
+
+#. BSHqu
+#: svtools/inc/langtab.hrc:75
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Chinese (Macau)"
+msgstr "Chinese (Macau)"
+
+#. FMwd9
+#: svtools/inc/langtab.hrc:76
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Church Slavic"
+msgstr "Church Slavic"
+
+#. cAkoV
+#: svtools/inc/langtab.hrc:77
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croatian"
+
+#. DjdDj
+#: svtools/inc/langtab.hrc:78
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Czech"
+msgstr "Czech"
+
+#. xnGM2
+#: svtools/inc/langtab.hrc:79
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Danish"
+msgstr "Danish"
+
+#. yMGyj
+#: svtools/inc/langtab.hrc:80
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Dutch (Netherlands)"
+msgstr "Dutch (Netherlands)"
+
+#. qgJE9
+#: svtools/inc/langtab.hrc:81
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Dutch (Belgium)"
+msgstr "Dutch (Belgium)"
+
+#. STsDT
+#: svtools/inc/langtab.hrc:82
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (USA)"
+msgstr "English (USA)"
+
+#. aCBBC
+#: svtools/inc/langtab.hrc:83
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (UK)"
+msgstr "English (UK)"
+
+#. 46Cte
+#: svtools/inc/langtab.hrc:84
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English, OED spelling (UK)"
+msgstr "English, OED spelling (UK)"
+
+#. XCJAF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:85
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "English (Australia)"
+
+#. KPGdA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:86
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "English (Canada)"
+
+#. vGWET
+#: svtools/inc/langtab.hrc:87
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "English (New Zealand)"
+
+#. JpNB4
+#: svtools/inc/langtab.hrc:88
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Ireland)"
+msgstr "English (Ireland)"
+
+#. RYtwA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:89
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "English (South Africa)"
+
+#. fEWbR
+#: svtools/inc/langtab.hrc:90
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Jamaica)"
+msgstr "English (Jamaica)"
+
+#. 4tDmL
+#: svtools/inc/langtab.hrc:91
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Caribbean)"
+msgstr "English (Caribbean)"
+
+#. craLz
+#: svtools/inc/langtab.hrc:92
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Belize)"
+msgstr "English (Belize)"
+
+#. oAnX9
+#: svtools/inc/langtab.hrc:93
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Trinidad)"
+msgstr "English (Trinidad)"
+
+#. DbBaG
+#: svtools/inc/langtab.hrc:94
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Zimbabwe)"
+msgstr "English (Zimbabwe)"
+
+#. bGuDT
+#: svtools/inc/langtab.hrc:95
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Philippines)"
+msgstr "English (Philippines)"
+
+#. sf7j9
+#: svtools/inc/langtab.hrc:96
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (India)"
+msgstr "English (India)"
+
+#. uqECc
+#: svtools/inc/langtab.hrc:97
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
+
+#. AGGnV
+#: svtools/inc/langtab.hrc:98
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnish"
+
+#. UyH2X
+#: svtools/inc/langtab.hrc:99
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faroese"
+
+#. riCt7
+#: svtools/inc/langtab.hrc:100
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Persian"
+msgstr "Persian"
+
+#. FSxwV
+#: svtools/inc/langtab.hrc:101
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (France)"
+msgstr "French (France)"
+
+#. LGkgS
+#: svtools/inc/langtab.hrc:102
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Belgium)"
+msgstr "French (Belgium)"
+
+#. TFQ8G
+#: svtools/inc/langtab.hrc:103
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "French (Canada)"
+
+#. 8NnQa
+#: svtools/inc/langtab.hrc:104
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "French (Switzerland)"
+
+#. DkXiH
+#: svtools/inc/langtab.hrc:105
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Luxembourg)"
+msgstr "French (Luxembourg)"
+
+#. 8BeKQ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:106
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Monaco)"
+msgstr "French (Monaco)"
+
+#. DoQUZ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:107
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Gascon"
+msgstr "Gascon"
+
+#. 6m5ud
+#: svtools/inc/langtab.hrc:108
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "German (Germany)"
+msgstr "German (Germany)"
+
+#. bTDdf
+#: svtools/inc/langtab.hrc:109
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "German (Switzerland)"
+
+#. H6rUb
+#: svtools/inc/langtab.hrc:110
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "German (Austria)"
+
+#. EXUrT
+#: svtools/inc/langtab.hrc:111
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "German (Luxembourg)"
+msgstr "German (Luxembourg)"
+
+#. wYXvd
+#: svtools/inc/langtab.hrc:112
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "German (Liechtenstein)"
+msgstr "German (Liechtenstein)"
+
+#. yBvcg
+#: svtools/inc/langtab.hrc:113
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
+
+#. QzGHA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:114
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#. gU5Y9
+#: svtools/inc/langtab.hrc:115
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrew"
+
+#. vkmai
+#: svtools/inc/langtab.hrc:116
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#. FdD6d
+#: svtools/inc/langtab.hrc:117
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungarian"
+
+#. sRD2B
+#: svtools/inc/langtab.hrc:118
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Icelandic"
+
+#. K95FW
+#: svtools/inc/langtab.hrc:119
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesian"
+
+#. dshDi
+#: svtools/inc/langtab.hrc:120
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Italian (Italy)"
+msgstr "Italian (Italy)"
+
+#. DELVB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:121
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Italian (Switzerland)"
+msgstr "Italian (Switzerland)"
+
+#. ruFE2
+#: svtools/inc/langtab.hrc:122
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanese"
+
+#. qFQYv
+#: svtools/inc/langtab.hrc:123
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#. HBG3C
+#: svtools/inc/langtab.hrc:124
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kashmiri (Kashmir)"
+msgstr "Kashmiri (Kashmir)"
+
+#. DwhmJ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:125
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kashmiri (India)"
+msgstr "Kashmiri (India)"
+
+#. UMfCV
+#: svtools/inc/langtab.hrc:126
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazak"
+
+#. fABxX
+#: svtools/inc/langtab.hrc:127
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Konkani"
+msgstr "Konkani"
+
+#. 5XXpX
+#: svtools/inc/langtab.hrc:128
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Korean (RoK)"
+msgstr "Korean (RoK)"
+
+#. Ynb76
+#: svtools/inc/langtab.hrc:129
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvian"
+
+#. C4VrT
+#: svtools/inc/langtab.hrc:130
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lithuanian"
+
+#. zPNto
+#: svtools/inc/langtab.hrc:131
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonian"
+
+#. nVTHg
+#: svtools/inc/langtab.hrc:132
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Malay (Malaysia)"
+msgstr "Malay (Malaysia)"
+
+#. fwb55
+#: svtools/inc/langtab.hrc:133
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
+msgstr "Malay (Brunei Darussalam)"
+
+#. 8niko
+#: svtools/inc/langtab.hrc:134
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#. wX45Q
+#: svtools/inc/langtab.hrc:135
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Manipuri"
+msgstr "Manipuri"
+
+#. wdBgL
+#: svtools/inc/langtab.hrc:136
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#. gkEEQ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:137
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Nepali (Nepal)"
+msgstr "Nepali (Nepal)"
+
+#. LaDAA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:138
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Nepali (India)"
+msgstr "Nepali (India)"
+
+#. 7HpyY
+#: svtools/inc/langtab.hrc:139
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Norwegian, Bokmål"
+msgstr "Norwegian, Bokmål"
+
+#. kCv9u
+#: svtools/inc/langtab.hrc:140
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Norwegian, Nynorsk"
+msgstr "Norwegian, Nynorsk"
+
+#. 3BNF8
+#: svtools/inc/langtab.hrc:141
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Odia"
+msgstr "Odia"
+
+#. KEoWD
+#: svtools/inc/langtab.hrc:142
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Polish"
+msgstr "Polish"
+
+#. yyj9v
+#: svtools/inc/langtab.hrc:143
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Portuguese (Angola)"
+msgstr "Portuguese (Angola)"
+
+#. hZAXE
+#: svtools/inc/langtab.hrc:144
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Portuguese (Portugal)"
+msgstr "Portuguese (Portugal)"
+
+#. A5CG3
+#: svtools/inc/langtab.hrc:145
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portuguese (Brazil)"
+
+#. EGfKG
+#: svtools/inc/langtab.hrc:146
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#. 4ATDT
+#: svtools/inc/langtab.hrc:147
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Rhaeto-Romance"
+msgstr "Rhaeto-Romance"
+
+#. TLUGG
+#: svtools/inc/langtab.hrc:148
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Romanian (Romania)"
+msgstr "Romanian (Romania)"
+
+#. uCPF7
+#: svtools/inc/langtab.hrc:149
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Romanian (Moldova)"
+msgstr "Romanian (Moldova)"
+
+#. tJTih
+#: svtools/inc/langtab.hrc:150
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Russian"
+msgstr "Russian"
+
+#. Rih6F
+#: svtools/inc/langtab.hrc:151
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sanskrit"
+
+#. CyZtm
+#: svtools/inc/langtab.hrc:152
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
+msgstr "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
+
+#. sFnB8
+#: svtools/inc/langtab.hrc:153
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
+msgstr "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
+
+#. WbsFA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:154
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
+msgstr "Serbian Cyrillic (Serbia)"
+
+#. WL3zM
+#: svtools/inc/langtab.hrc:155
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Serbian Latin (Serbia)"
+msgstr "Serbian Latin (Serbia)"
+
+#. JFnsJ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:156
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
+msgstr "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
+
+#. AHpmF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:157
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
+msgstr "Serbian Latin (Montenegro)"
+
+#. JcJT4
+#: svtools/inc/langtab.hrc:158
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "Serbian Latin"
+
+#. ubCyV
+#: svtools/inc/langtab.hrc:159
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sidama"
+msgstr "Sidama"
+
+#. 66wdH
+#: svtools/inc/langtab.hrc:160
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sindhi, Devanagari"
+msgstr "Sindhi, Devanagari"
+
+#. RF77g
+#: svtools/inc/langtab.hrc:161
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sindhi, Arabic"
+msgstr "Sindhi, Arabic"
+
+#. E8DXb
+#: svtools/inc/langtab.hrc:162
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovak"
+
+#. GS6BZ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:163
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenian"
+
+#. bCFN3
+#: svtools/inc/langtab.hrc:164
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Spain)"
+msgstr "Spanish (Spain)"
+
+#. AXKJF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:165
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Spanish (Mexico)"
+
+#. 4ExjA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:166
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Guatemala)"
+msgstr "Spanish (Guatemala)"
+
+#. ndaNA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:167
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Costa Rica)"
+msgstr "Spanish (Costa Rica)"
+
+#. rAYvf
+#: svtools/inc/langtab.hrc:168
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Panama)"
+msgstr "Spanish (Panama)"
+
+#. rwjDV
+#: svtools/inc/langtab.hrc:169
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
+msgstr "Spanish (Dom. Rep.)"
+
+#. aeV5T
+#: svtools/inc/langtab.hrc:170
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Venezuela)"
+msgstr "Spanish (Venezuela)"
+
+#. H4CHi
+#: svtools/inc/langtab.hrc:171
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Colombia)"
+msgstr "Spanish (Colombia)"
+
+#. NkaU2
+#: svtools/inc/langtab.hrc:172
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Peru)"
+msgstr "Spanish (Peru)"
+
+#. 2yKQy
+#: svtools/inc/langtab.hrc:173
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Argentina)"
+msgstr "Spanish (Argentina)"
+
+#. cTFoB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:174
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Ecuador)"
+msgstr "Spanish (Ecuador)"
+
+#. Q7iGB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:175
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Chile)"
+msgstr "Spanish (Chile)"
+
+#. SQeC3
+#: svtools/inc/langtab.hrc:176
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Uruguay)"
+msgstr "Spanish (Uruguay)"
+
+#. EmgTp
+#: svtools/inc/langtab.hrc:177
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Paraguay)"
+msgstr "Spanish (Paraguay)"
+
+#. T7rLH
+#: svtools/inc/langtab.hrc:178
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Bolivia)"
+msgstr "Spanish (Bolivia)"
+
+#. GNG7W
+#: svtools/inc/langtab.hrc:179
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (El Salvador)"
+msgstr "Spanish (El Salvador)"
+
+#. HoGhs
+#: svtools/inc/langtab.hrc:180
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Honduras)"
+msgstr "Spanish (Honduras)"
+
+#. KgEGv
+#: svtools/inc/langtab.hrc:181
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Nicaragua)"
+msgstr "Spanish (Nicaragua)"
+
+#. uj9QF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:182
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Puerto Rico)"
+msgstr "Spanish (Puerto Rico)"
+
+#. 3bTTE
+#: svtools/inc/langtab.hrc:183
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr "Swahili (Kenya)"
+
+#. AFhrJ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:184
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Swedish (Sweden)"
+msgstr "Swedish (Sweden)"
+
+#. BKF86
+#: svtools/inc/langtab.hrc:185
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Swedish (Finland)"
+msgstr "Swedish (Finland)"
+
+#. E6Ede
+#: svtools/inc/langtab.hrc:186
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajik"
+
+#. dAFTH
+#: svtools/inc/langtab.hrc:187
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#. RHZbp
+#: svtools/inc/langtab.hrc:188
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
+
+#. pTFA6
+#: svtools/inc/langtab.hrc:189
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#. 3xQFG
+#: svtools/inc/langtab.hrc:190
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#. 7SBCF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:191
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkish"
+
+#. jg4Y4
+#: svtools/inc/langtab.hrc:192
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "Urdu (Pakistan)"
+
+#. reDrZ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:193
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Urdu (India)"
+msgstr "Urdu (India)"
+
+#. AciD4
+#: svtools/inc/langtab.hrc:194
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainian"
+
+#. 9s6wZ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:195
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Uzbek Latin"
+msgstr "Uzbek Latin"
+
+#. HrnFi
+#: svtools/inc/langtab.hrc:196
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Uzbek Cyrillic"
+msgstr "Uzbek Cyrillic"
+
+#. seQBA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:197
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
+
+#. MyZMt
+#: svtools/inc/langtab.hrc:198
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
+
+#. UxE47
+#: svtools/inc/langtab.hrc:199
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#. QDEQB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:200
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
+msgstr "Kinyarwanda (Rwanda)"
+
+#. VDEdz
+#: svtools/inc/langtab.hrc:201
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori"
+
+#. BCRzB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:202
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Galician"
+msgstr "Galician"
+
+#. EJSEG
+#: svtools/inc/langtab.hrc:203
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Dhivehi"
+msgstr "Dhivehi"
+
+#. HyrCw
+#: svtools/inc/langtab.hrc:204
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Northern Sotho"
+
+#. iZE5p
+#: svtools/inc/langtab.hrc:205
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Gaelic (Scotland)"
+msgstr "Gaelic (Scotland)"
+
+#. hUdfG
+#: svtools/inc/langtab.hrc:206
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Mongolian Cyrillic"
+msgstr "Mongolian Cyrillic"
+
+#. XSmCF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:207
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Mongolian Mongolian"
+msgstr "Mongolian Mongolian"
+
+#. SmxD2
+#: svtools/inc/langtab.hrc:208
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
+
+#. dBUa9
+#: svtools/inc/langtab.hrc:209
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnian"
+
+#. c29GE
+#: svtools/inc/langtab.hrc:210
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bengali (Bangladesh)"
+msgstr "Bengali (Bangladesh)"
+
+#. 9CTyH
+#: svtools/inc/langtab.hrc:211
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitan"
+
+#. wRpTQ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:212
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#. 6C2PP
+#: svtools/inc/langtab.hrc:213
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
+msgstr "Kurdish, Northern (Turkey)"
+
+#. JBSdg
+#: svtools/inc/langtab.hrc:214
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
+msgstr "Kurdish, Northern (Syria)"
+
+#. 7LmT2
+#: svtools/inc/langtab.hrc:215
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
+msgstr "Kurdish, Central (Iraq)"
+
+#. rzDHD
+#: svtools/inc/langtab.hrc:216
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kurdish, Central (Iran)"
+msgstr "Kurdish, Central (Iran)"
+
+#. CeAFw
+#: svtools/inc/langtab.hrc:217
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
+msgstr "Kurdish, Southern (Iran)"
+
+#. epbri
+#: svtools/inc/langtab.hrc:218
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
+msgstr "Kurdish, Southern (Iraq)"
+
+#. 2KhAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:219
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sardinian"
+msgstr "Sardinian"
+
+#. 3sZxr
+#: svtools/inc/langtab.hrc:220
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
+
+#. NdNMD
+#: svtools/inc/langtab.hrc:221
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr "Swahili (Tanzania)"
+
+#. ywH3p
+#: svtools/inc/langtab.hrc:222
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#. HNY5w
+#: svtools/inc/langtab.hrc:223
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Irish"
+msgstr "Irish"
+
+#. oGuLJ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:224
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tibetan (PR China)"
+msgstr "Tibetan (PR China)"
+
+#. DpbUS
+#: svtools/inc/langtab.hrc:225
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgian"
+
+#. vXTTC
+#: svtools/inc/langtab.hrc:226
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Frisian"
+msgstr "Frisian"
+
+#. hYSBQ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:227
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tswana (South Africa)"
+msgstr "Tswana (South Africa)"
+
+#. iBrft
+#: svtools/inc/langtab.hrc:228
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#. efx7v
+#: svtools/inc/langtab.hrc:229
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamese"
+
+#. uik8N
+#: svtools/inc/langtab.hrc:230
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#. UuDPF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:231
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kalaallisut"
+msgstr "Kalaallisut"
+
+#. h8yi2
+#: svtools/inc/langtab.hrc:232
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Ndebele, South"
+msgstr "Ndebele, South"
+
+#. GAkRJ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:233
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Southern Sotho"
+msgstr "Southern Sotho"
+
+#. 2beka
+#: svtools/inc/langtab.hrc:234
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Swazi"
+msgstr "Swazi"
+
+#. GFCYC
+#: svtools/inc/langtab.hrc:235
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tsonga"
+msgstr "Tsonga"
+
+#. Fd3yC
+#: svtools/inc/langtab.hrc:236
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Venda"
+msgstr "Venda"
+
+#. BQkT8
+#: svtools/inc/langtab.hrc:237
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tswana (Botswana)"
+msgstr "Tswana (Botswana)"
+
+#. aCLs3
+#: svtools/inc/langtab.hrc:238
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Xhosa"
+msgstr "Xhosa"
+
+#. 8tGkA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:239
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#. MyZBb
+#: svtools/inc/langtab.hrc:240
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Moore"
+msgstr "Moore"
+
+#. MuwMr
+#: svtools/inc/langtab.hrc:241
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bambara"
+msgstr "Bambara"
+
+#. ohYHE
+#: svtools/inc/langtab.hrc:242
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Akan"
+msgstr "Akan"
+
+#. Rpc24
+#: svtools/inc/langtab.hrc:243
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Luxembourgish"
+msgstr "Luxembourgish"
+
+#. TPr9P
+#: svtools/inc/langtab.hrc:244
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Friulian"
+msgstr "Friulian"
+
+#. XFeaU
+#: svtools/inc/langtab.hrc:245
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Fijian"
+msgstr "Fijian"
+
+#. DmEsD
+#: svtools/inc/langtab.hrc:246
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Afrikaans (Namibia)"
+msgstr "Afrikaans (Namibia)"
+
+#. 2dS3j
+#: svtools/inc/langtab.hrc:247
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Namibia)"
+msgstr "English (Namibia)"
+
+#. pxpQo
+#: svtools/inc/langtab.hrc:248
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Walloon"
+msgstr "Walloon"
+
+#. uSw8S
+#: svtools/inc/langtab.hrc:249
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Coptic"
+msgstr "Coptic"
+
+#. cXUkb
+#: svtools/inc/langtab.hrc:250
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tigrigna (Eritrea)"
+msgstr "Tigrigna (Eritrea)"
+
+#. 4X4SP
+#: svtools/inc/langtab.hrc:251
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
+msgstr "Tigrigna (Ethiopia)"
+
+#. vebCw
+#: svtools/inc/langtab.hrc:252
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amharic"
+
+#. wVfCr
+#: svtools/inc/langtab.hrc:253
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "Kirghiz"
+
+#. zCrUd
+#: svtools/inc/langtab.hrc:254
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "German (Belgium)"
+msgstr "German (Belgium)"
+
+#. bZjgG
+#: svtools/inc/langtab.hrc:255
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Chuvash"
+
+#. Hhf2V
+#: svtools/inc/langtab.hrc:256
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burmese"
+
+#. YCarY
+#: svtools/inc/langtab.hrc:257
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hausa (Nigeria)"
+msgstr "Hausa (Nigeria)"
+
+#. JXCmu
+#: svtools/inc/langtab.hrc:258
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr "Hausa (Ghana)"
+
+#. 7jrGb
+#: svtools/inc/langtab.hrc:259
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Éwé"
+msgstr "Éwé"
+
+#. QWBZG
+#: svtools/inc/langtab.hrc:260
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr "English (Ghana)"
+
+#. pAEtz
+#: svtools/inc/langtab.hrc:261
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sango"
+msgstr "Sango"
+
+#. L9sDt
+#: svtools/inc/langtab.hrc:262
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
+
+#. iFSZs
+#: svtools/inc/langtab.hrc:263
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Ganda"
+msgstr "Ganda"
+
+#. Gdbhz
+#: svtools/inc/langtab.hrc:264
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Lingala"
+msgstr "Lingala"
+
+#. TnDKB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:265
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Low German"
+msgstr "Low German"
+
+#. Yr5hK
+#: svtools/inc/langtab.hrc:266
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hiligaynon"
+msgstr "Hiligaynon"
+
+#. nF96G
+#: svtools/inc/langtab.hrc:267
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Nyanja"
+msgstr "Nyanja"
+
+#. v4jmr
+#: svtools/inc/langtab.hrc:268
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kashubian"
+msgstr "Kashubian"
+
+#. nbEp5
+#: svtools/inc/langtab.hrc:269
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Cuba)"
+msgstr "Spanish (Cuba)"
+
+#. CGkDF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:270
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tetun (Indonesia)"
+msgstr "Tetun (Indonesia)"
+
+#. yXqvC
+#: svtools/inc/langtab.hrc:271
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Quechua (Bolivia, North)"
+msgstr "Quechua (Bolivia, North)"
+
+#. V3XMi
+#: svtools/inc/langtab.hrc:272
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Quechua (Bolivia, South)"
+msgstr "Quechua (Bolivia, South)"
+
+#. 3WCP7
+#: svtools/inc/langtab.hrc:273
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Somali"
+msgstr "Somali"
+
+#. zFoBp
+#: svtools/inc/langtab.hrc:274
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Inari (Finland)"
+msgstr "Sami, Inari (Finland)"
+
+#. FJAQR
+#: svtools/inc/langtab.hrc:275
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Lule (Norway)"
+msgstr "Sami, Lule (Norway)"
+
+#. yBxW5
+#: svtools/inc/langtab.hrc:276
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Lule (Sweden)"
+msgstr "Sami, Lule (Sweden)"
+
+#. 8yPLy
+#: svtools/inc/langtab.hrc:277
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Northern (Finland)"
+msgstr "Sami, Northern (Finland)"
+
+#. SQTD9
+#: svtools/inc/langtab.hrc:278
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Northern (Norway)"
+msgstr "Sami, Northern (Norway)"
+
+#. BHGpD
+#: svtools/inc/langtab.hrc:279
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Northern (Sweden)"
+msgstr "Sami, Northern (Sweden)"
+
+#. cdYkC
+#: svtools/inc/langtab.hrc:280
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Skolt (Finland)"
+msgstr "Sami, Skolt (Finland)"
+
+#. od3Hp
+#: svtools/inc/langtab.hrc:281
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Southern (Norway)"
+msgstr "Sami, Southern (Norway)"
+
+#. 5Ueff
+#: svtools/inc/langtab.hrc:282
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Southern (Sweden)"
+msgstr "Sami, Southern (Sweden)"
+
+#. 7x4mU
+#: svtools/inc/langtab.hrc:283
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Kildin (Russia)"
+msgstr "Sami, Kildin (Russia)"
+
+#. A5Crw
+#: svtools/inc/langtab.hrc:284
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Guarani (Paraguay)"
+msgstr "Guarani (Paraguay)"
+
+#. ESc5d
+#: svtools/inc/langtab.hrc:285
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bodo"
+msgstr "Bodo"
+
+#. sSAvV
+#: svtools/inc/langtab.hrc:286
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Dogri"
+msgstr "Dogri"
+
+#. f2nfh
+#: svtools/inc/langtab.hrc:287
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Maithili"
+msgstr "Maithili"
+
+#. Rm94B
+#: svtools/inc/langtab.hrc:288
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Santali"
+msgstr "Santali"
+
+#. C7EGu
+#: svtools/inc/langtab.hrc:289
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tetun (Timor-Leste)"
+msgstr "Tetun (Timor-Leste)"
+
+#. JzTF8
+#: svtools/inc/langtab.hrc:290
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmen"
+
+#. XbECR
+#: svtools/inc/langtab.hrc:291
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltese"
+
+#. PJ6DF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:292
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tok Pisin"
+msgstr "Tok Pisin"
+
+#. kAWUo
+#: svtools/inc/langtab.hrc:293
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Shuswap"
+msgstr "Shuswap"
+
+#. sBWQv
+#: svtools/inc/langtab.hrc:294
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Oromo"
+msgstr "Oromo"
+
+#. jYDYi
+#: svtools/inc/langtab.hrc:295
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Greek, Ancient"
+msgstr "Greek, Ancient"
+
+#. WY8GH
+#: svtools/inc/langtab.hrc:296
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Yiddish (Israel)"
+msgstr "Yiddish (Israel)"
+
+#. VAWnd
+#: svtools/inc/langtab.hrc:297
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Quechua (Ecuador)"
+msgstr "Quechua (Ecuador)"
+
+#. UDB2F
+#: svtools/inc/langtab.hrc:298
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Uyghur"
+msgstr "Uyghur"
+
+#. XAu8x
+#: svtools/inc/langtab.hrc:299
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Asturian"
+msgstr "Asturian"
+
+#. hwM5p
+#: svtools/inc/langtab.hrc:300
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sorbian, Upper"
+msgstr "Sorbian, Upper"
+
+#. iGTFG
+#: svtools/inc/langtab.hrc:301
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sorbian, Lower"
+msgstr "Sorbian, Lower"
+
+#. RvdrP
+#: svtools/inc/langtab.hrc:302
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Latgalian"
+msgstr "Latgalian"
+
+#. 94i7A
+#: svtools/inc/langtab.hrc:303
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Maore"
+msgstr "Maore"
+
+#. FeuXJ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:304
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bushi"
+msgstr "Bushi"
+
+#. CWFtg
+#: svtools/inc/langtab.hrc:305
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tahitian"
+msgstr "Tahitian"
+
+#. TDoMB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:306
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Malagasy, Plateau"
+msgstr "Malagasy, Plateau"
+
+#. EVG88
+#: svtools/inc/langtab.hrc:307
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
+msgstr "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
+
+#. fbGn8
+#: svtools/inc/langtab.hrc:308
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Papiamento (Aruba)"
+msgstr "Papiamento (Aruba)"
+
+#. 9XBNE
+#: svtools/inc/langtab.hrc:309
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sardinian, Campidanese"
+msgstr "Sardinian, Campidanese"
+
+#. d2kAw
+#: svtools/inc/langtab.hrc:310
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sardinian, Gallurese"
+msgstr "Sardinian, Gallurese"
+
+#. cJATX
+#: svtools/inc/langtab.hrc:311
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sardinian, Logudorese"
+msgstr "Sardinian, Logudorese"
+
+#. PJFYt
+#: svtools/inc/langtab.hrc:312
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sardinian, Sassarese"
+msgstr "Sardinian, Sassarese"
+
+#. oDLAc
+#: svtools/inc/langtab.hrc:313
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bafia"
+msgstr "Bafia"
+
+#. 598zD
+#: svtools/inc/langtab.hrc:314
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Gikuyu"
+msgstr "Gikuyu"
+
+#. PFxrW
+#: svtools/inc/langtab.hrc:315
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba"
+
+#. jajFo
+#: svtools/inc/langtab.hrc:316
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Rusyn (Ukraine)"
+msgstr "Rusyn (Ukraine)"
+
+#. PpWdM
+#: svtools/inc/langtab.hrc:317
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Rusyn (Slovakia)"
+msgstr "Rusyn (Slovakia)"
+
+#. Wgo9k
+#: svtools/inc/langtab.hrc:318
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kabyle Latin"
+msgstr "Kabyle Latin"
+
+#. MSnHB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:319
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Yiddish (USA)"
+msgstr "Yiddish (USA)"
+
+#. uYMRX
+#: svtools/inc/langtab.hrc:320
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hawaiian"
+msgstr "Hawaiian"
+
+#. DyEGX
+#: svtools/inc/langtab.hrc:321
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Limbu"
+msgstr "Limbu"
+
+#. 3jGCz
+#: svtools/inc/langtab.hrc:322
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Lojban"
+msgstr "Lojban"
+
+#. Ec3C4
+#: svtools/inc/langtab.hrc:323
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Haitian"
+msgstr "Haitian"
+
+#. D3Xoy
+#: svtools/inc/langtab.hrc:324
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Beembe"
+msgstr "Beembe"
+
+#. 6Pkbr
+#: svtools/inc/langtab.hrc:325
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bekwel"
+msgstr "Bekwel"
+
+#. 8WjqB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:326
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kituba (Congo)"
+msgstr "Kituba (Congo)"
+
+#. hCFcE
+#: svtools/inc/langtab.hrc:327
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Lari"
+msgstr "Lari"
+
+#. KxXpB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:328
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Mbochi"
+msgstr "Mbochi"
+
+#. 6FdTq
+#: svtools/inc/langtab.hrc:329
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Teke-Eboo"
+msgstr "Teke-Eboo"
+
+#. FeBzA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:330
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Teke-Ibali"
+msgstr "Teke-Ibali"
+
+#. LKetF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:331
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Teke-Tyee"
+msgstr "Teke-Tyee"
+
+#. DfVqj
+#: svtools/inc/langtab.hrc:332
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Vili"
+msgstr "Vili"
+
+#. uBEkT
+#: svtools/inc/langtab.hrc:333
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "KeyID"
+msgstr "KeyID"
+
+#. maAoG
+#: svtools/inc/langtab.hrc:334
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Pali Latin"
+msgstr "Pali Latin"
+
+#. eDDSm
+#: svtools/inc/langtab.hrc:335
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kyrgyz (China)"
+msgstr "Kyrgyz (China)"
+
+#. RCmma
+#: svtools/inc/langtab.hrc:336
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Komi-Zyrian"
+msgstr "Komi-Zyrian"
+
+#. DLxCK
+#: svtools/inc/langtab.hrc:337
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Komi-Permyak"
+msgstr "Komi-Permyak"
+
+#. zRJy3
+#: svtools/inc/langtab.hrc:338
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Pitjantjatjara"
+msgstr "Pitjantjatjara"
+
+#. X2WLD
+#: svtools/inc/langtab.hrc:339
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Malawi)"
+msgstr "English (Malawi)"
+
+#. BNve6
+#: svtools/inc/langtab.hrc:340
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Erzya"
+msgstr "Erzya"
+
+#. bS6vy
+#: svtools/inc/langtab.hrc:341
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Mari, Meadow"
+msgstr "Mari, Meadow"
+
+#. 2YjMT
+#: svtools/inc/langtab.hrc:342
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Papiamento (Curaçao)"
+msgstr "Papiamento (Aruba)"
+
+#. QA2V4
+#: svtools/inc/langtab.hrc:343
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Papiamento (Bonaire)"
+msgstr "Papiamento (Bonaire)"
+
+#. vozw6
+#: svtools/inc/langtab.hrc:344
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Khanty"
+msgstr "Khanty"
+
+#. MBtJM
+#: svtools/inc/langtab.hrc:345
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Livonian"
+msgstr "Livonian"
+
+#. wNkoh
+#: svtools/inc/langtab.hrc:346
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Moksha"
+msgstr "Moksha"
+
+#. uCDU6
+#: svtools/inc/langtab.hrc:347
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Mari, Hill"
+msgstr "Mari, Hill"
+
+#. JEhY4
+#: svtools/inc/langtab.hrc:348
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Nganasan"
+msgstr "Nganasan"
+
+#. hr4pq
+#: svtools/inc/langtab.hrc:349
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Olonets"
+msgstr "Olonets"
+
+#. Arpn4
+#: svtools/inc/langtab.hrc:350
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Veps"
+msgstr "Veps"
+
+#. fJ3Ss
+#: svtools/inc/langtab.hrc:351
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Võro"
+msgstr "Võro"
+
+#. HuWCs
+#: svtools/inc/langtab.hrc:352
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Nenets"
+msgstr "Nenets"
+
+#. 5Zxgd
+#: svtools/inc/langtab.hrc:353
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Aka (Central African Republic)"
+msgstr ""
+
+#. oBDBe
+#: svtools/inc/langtab.hrc:354
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Aka (Congo)"
+msgstr "Aka (Congo)"
+
+#. GRKCD
+#: svtools/inc/langtab.hrc:355
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Dibole"
+msgstr "Dibole"
+
+#. cgMCr
+#: svtools/inc/langtab.hrc:356
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Doondo"
+msgstr "Doondo"
+
+#. FmhF6
+#: svtools/inc/langtab.hrc:357
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kaamba"
+msgstr "Kaamba"
+
+#. BBf4G
+#: svtools/inc/langtab.hrc:358
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Koongo (Congo)"
+msgstr "Koongo (Congo)"
+
+#. HbeaC
+#: svtools/inc/langtab.hrc:359
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kunyi"
+msgstr "Kunyi"
+
+#. wLxHD
+#: svtools/inc/langtab.hrc:360
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Ngungwel"
+msgstr "Ngungwel"
+
+#. 7cvAe
+#: svtools/inc/langtab.hrc:361
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Njyem (Congo)"
+msgstr "Njyem (Congo)"
+
+#. G2SG8
+#: svtools/inc/langtab.hrc:362
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Punu"
+msgstr "Punu"
+
+#. WjBVL
+#: svtools/inc/langtab.hrc:363
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Suundi"
+msgstr "Suundi"
+
+#. 9nAA2
+#: svtools/inc/langtab.hrc:364
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Teke-Kukuya"
+msgstr "Teke-Kukuya"
+
+#. dwdUH
+#: svtools/inc/langtab.hrc:365
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tsaangi"
+msgstr "Tsaangi"
+
+#. otqzC
+#: svtools/inc/langtab.hrc:366
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Yaka (Congo)"
+msgstr ""
+
+#. JuMFF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:367
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Yaka (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr ""
+
+#. NDjGL
+#: svtools/inc/langtab.hrc:368
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Yombe (Congo)"
+msgstr "Yombe (Congo)"
+
+#. MvwFr
+#: svtools/inc/langtab.hrc:369
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "N'ko"
+msgstr "N'ko"
+
+#. WFc6C
+#: svtools/inc/langtab.hrc:370
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Udmurt"
+msgstr "Udmurt"
+
+#. hEtfX
+#: svtools/inc/langtab.hrc:371
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tibetan (India)"
+msgstr "Tibetan (India)"
+
+#. Agf93
+#: svtools/inc/langtab.hrc:372
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Cornish"
+msgstr "Cornish"
+
+#. EtH3H
+#: svtools/inc/langtab.hrc:373
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Pite (Sweden)"
+msgstr "Sami, Pite (Sweden)"
+
+#. jp6C9
+#: svtools/inc/langtab.hrc:374
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Ngäbere"
+msgstr "Ngäbere"
+
+#. 3nTLx
+#: svtools/inc/langtab.hrc:375
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kumyk"
+msgstr "Kumyk"
+
+#. c56C9
+#: svtools/inc/langtab.hrc:376
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Nogai"
+msgstr "Nogai"
+
+#. CBiiA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:377
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Karakalpak Latin"
+msgstr "Karakalpak Latin"
+
+#. CkEC7
+#: svtools/inc/langtab.hrc:378
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Ladin"
+msgstr "Ladin"
+
+#. XAiVE
+#: svtools/inc/langtab.hrc:379
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Burkina Faso)"
+msgstr "French (Burkina Faso)"
+
+#. EGzhe
+#: svtools/inc/langtab.hrc:380
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Puinave"
+msgstr "Puinave"
+
+#. HNcxe
+#: svtools/inc/langtab.hrc:381
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
+msgstr "Maninkakan, Eastern, Latin"
+
+#. Kxi9E
+#: svtools/inc/langtab.hrc:382
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Avar"
+msgstr "Avar"
+
+#. zumBa
+#: svtools/inc/langtab.hrc:383
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Cree, Plains, Latin"
+msgstr "Cree, Plains, Latin"
+
+#. PQqU7
+#: svtools/inc/langtab.hrc:384
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Cree, Plains, Syllabics"
+msgstr "Cree, Plains, Syllabics"
+
+#. kewgf
+#: svtools/inc/langtab.hrc:385
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Lengo"
+msgstr "Lengo"
+
+#. KtBfE
+#: svtools/inc/langtab.hrc:386
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Côte d'Ivoire)"
+msgstr "French (Côte d'Ivoire)"
+
+#. DTuEL
+#: svtools/inc/langtab.hrc:387
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Mali)"
+msgstr "French (Mali)"
+
+#. LFLk6
+#: svtools/inc/langtab.hrc:388
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Senegal)"
+msgstr "French (Senegal)"
+
+#. mSK3x
+#: svtools/inc/langtab.hrc:389
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Benin)"
+msgstr "French (Benin)"
+
+#. tM6qQ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:390
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Niger)"
+msgstr "French (Niger)"
+
+#. nCq6f
+#: svtools/inc/langtab.hrc:391
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Togo)"
+msgstr "French (Togo)"
+
+#. oCBvK
+#: svtools/inc/langtab.hrc:392
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kven Finnish"
+msgstr "Kven Finnish"
+
+#. zjNcC
+#: svtools/inc/langtab.hrc:393
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Venetian"
+msgstr "ቬኒሺያን"
+
+#. 8EbCs
+#: svtools/inc/langtab.hrc:394
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Gambia)"
+msgstr "English (Gambia)"
+
+#. gEd8L
+#: svtools/inc/langtab.hrc:395
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Aranese"
+msgstr "Aranese"
+
+#. TaEzQ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:396
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arpitan (France)"
+msgstr "Arpitan (France)"
+
+#. s4yFD
+#: svtools/inc/langtab.hrc:397
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arpitan (Italy)"
+msgstr "Arpitan (Italy)"
+
+#. FvPLF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:398
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arpitan (Switzerland)"
+msgstr "Arpitan (Switzerland)"
+
+#. GgwXq
+#: svtools/inc/langtab.hrc:399
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Botswana)"
+msgstr "English (Botswana)"
+
+#. GZfWN
+#: svtools/inc/langtab.hrc:400
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Interlingue Occidental"
+msgstr "Interlingue Occidental"
+
+#. FFkaK
+#: svtools/inc/langtab.hrc:401
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Apatani"
+msgstr "Apatani"
+
+#. EHHtS
+#: svtools/inc/langtab.hrc:402
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr "ኢንግልዝኛ (ሞሪሸስ)"
+
+#. atcMq
+#: svtools/inc/langtab.hrc:403
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr "ፈረንሳይኛ (ሞሪሸስ)"
+
+#. UZ4Pn
+#: svtools/inc/langtab.hrc:404
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Silesian"
+msgstr "Silesian"
+
+#. RJDLA
+#: svtools/inc/langtab.hrc:405
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
+msgstr "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
+
+#. v3WK8
+#: svtools/inc/langtab.hrc:406
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Malaysia)"
+msgstr "English (Malaysia)"
+
+#. 4sBjT
+#: svtools/inc/langtab.hrc:407
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Manchu"
+msgstr "Manchu"
+
+#. XH3fY
+#: svtools/inc/langtab.hrc:408
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Xibe"
+msgstr "Xibe"
+
+#. oGNdE
+#: svtools/inc/langtab.hrc:409
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
+
+#. jQF7C
+#: svtools/inc/langtab.hrc:410
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Fon"
+msgstr "Fon"
+
+#. cAPXF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:411
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Plautdietsch"
+msgstr "Plautdietsch"
+
+#. 8LY2A
+#: svtools/inc/langtab.hrc:412
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Armenian, Eastern (Russia)"
+msgstr "Armenian, Eastern (Russia)"
+
+#. ieGNR
+#: svtools/inc/langtab.hrc:413
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Armenian, Eastern (Iran)"
+msgstr "Armenian, Eastern (Iran)"
+
+#. US8Ga
+#: svtools/inc/langtab.hrc:414
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Armenian, Western (Armenia)"
+msgstr "Armenian, Western (Armenia)"
+
+#. nzbrZ
+#: svtools/inc/langtab.hrc:415
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Armenian, Classical (Armenia)"
+msgstr "Armenian, Classical (Armenia)"
+
+#. BDKAa
+#: svtools/inc/langtab.hrc:416
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Malay Arabic (Malaysia)"
+msgstr "Malay Arabic (Malaysia)"
+
+#. AnrGG
+#: svtools/inc/langtab.hrc:417
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)"
+msgstr "Malay Arabic (Brunei Darussalam)"
+
+#. utBog
+#: svtools/inc/langtab.hrc:418
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Juǀ’hoan"
+msgstr "Juǀ’hoan"
+
+#. jPaAH
+#: svtools/inc/langtab.hrc:419
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Naro"
+msgstr "Naro"
+
+#. mMVAF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:420
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
+
+#. AzGAy
+#: svtools/inc/langtab.hrc:421
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Zambia)"
+msgstr "English (Zambia)"
+
+#. 7kkKy
+#: svtools/inc/langtab.hrc:422
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Sri Lanka)"
+msgstr "English (Sri Lanka)"
+
+#. xFPXp
+#: svtools/inc/langtab.hrc:423
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr "English (Nigeria)"
+
+#. Up6ab
+#: svtools/inc/langtab.hrc:424
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kabardian"
+msgstr "Kabardian"
+
+#. BiDsR
+#: svtools/inc/langtab.hrc:425
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Guadeloupean Creole French"
+msgstr "Guadeloupean Creole French"
+
+#. 2b2P4
+#: svtools/inc/langtab.hrc:426
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Ligurian"
+msgstr "Ligurian"
+
+#. 3LvEE
+#: svtools/inc/langtab.hrc:427
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Minangkabau"
+msgstr "Minangkabau"
+
+#. nDkKR
+#: svtools/inc/langtab.hrc:428
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Sundanese"
+
+#. Fsz7D
+#: svtools/inc/templwin.hrc:41
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. zo57j
+#: svtools/inc/templwin.hrc:42
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "By"
+msgstr "በ"
+
+#. Zh8Ni
+#: svtools/inc/templwin.hrc:43
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. eHFA4
+#: svtools/inc/templwin.hrc:44
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Keywords"
+msgstr "ቁልፍ ቃል"
+
+#. eYGnQ
+#: svtools/inc/templwin.hrc:45
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. Eg2eG
+#: svtools/inc/templwin.hrc:46
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. hokZy
+#: svtools/inc/templwin.hrc:47
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Modified on"
+msgstr "ተሻሽሏል በ"
+
+#. XMEJb
+#: svtools/inc/templwin.hrc:48
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Modified by"
+msgstr "የተሻሻለው በ"
+
+#. MWkd5
+#: svtools/inc/templwin.hrc:49
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Printed on"
+msgstr "የታተመው በ"
+
+#. BBEEC
+#: svtools/inc/templwin.hrc:50
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Printed by"
+msgstr "የታተመው በ"
+
+#. VCGe3
+#: svtools/inc/templwin.hrc:51
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Subject"
+msgstr "ጉዳዩ"
+
+#. HVYdE
+#: svtools/inc/templwin.hrc:52
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#. fXSja
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
+msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
+msgid "Templates: Address Book Assignment"
+msgstr "ቴምፕሌቶች: የ አድራሻ ደብተር ስራ"
+
+#. AhGyN
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
+msgid "Data source:"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ:"
+
+#. FSgAi
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
+msgid "Table:"
+msgstr "ሰንጠረዥ:"
+
+#. xkk5e
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
+msgid "_Assign"
+msgstr "_መመደቢያ"
+
+#. sws8j
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
+msgid "Address Book Source"
+msgstr "የ አድራሻ ደብተር ምንጭ"
+
+#. K4oiz
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "የ ሜዳ ስራ"
+
+#. vrBni
+#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
+msgctxt "fileviewmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#. AJiPc
+#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:20
+msgctxt "fileviewmenu|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "_እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. puJ5X
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:37
+msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 ምርጫዎች"
+
+#. pyd6J
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+msgctxt "graphicexport|label5"
+msgid "Width:"
+msgstr "ስፋት:"
+
+#. drQDY
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+msgctxt "graphicexport|label6"
+msgid "Height:"
+msgstr "እርዝመት:"
+
+#. ZWxGB
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+msgctxt "graphicexport|resolutionft"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "ሪዞሊሽን:"
+
+#. S9aHs
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "inches"
+msgstr "ኢንችስ"
+
+#. dCstP
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "cm"
+msgstr "ሴ/ሚ"
+
+#. X5dLV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "mm"
+msgstr "ሚ/ሚ"
+
+#. 6vWVJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "points"
+msgstr "ነጥቦች"
+
+#. ZqyAj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "pixels"
+msgstr "ፒክስልስ"
+
+#. kYLvv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/cm"
+msgstr "ፒክስልስ/ሴ/ሚ"
+
+#. zjmFd
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/inch"
+msgstr "ፒክስልስ/ኢንችስ"
+
+#. iMZW3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/meter"
+msgstr "ፒክስልስ/ሚትር"
+
+#. ENaqm
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+msgctxt "graphicexport|label1"
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#. hFaPC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+msgctxt "graphicexport|label2"
+msgid "Color Depth"
+msgstr "የ ቀለም ጥልቀት"
+
+#. Tk5y2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+msgctxt "graphicexport|label9"
+msgid "Quality"
+msgstr "ጥራት"
+
+#. f4LYz
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+msgctxt "graphicexport|label"
+msgid "Compression"
+msgstr "ማመቂያ"
+
+#. hQadL
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+msgctxt "graphicexport|rlecb"
+msgid "RLE encoding"
+msgstr "RLE encoding"
+
+#. EA7BF
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+msgctxt "graphicexport|label3"
+msgid "Compression"
+msgstr "ማመቂያ"
+
+#. qiLZK
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
+msgid "Interlaced"
+msgstr "የተሳሰራ"
+
+#. BkbD3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+msgctxt "graphicexport|label12"
+msgid "Mode"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. Nhj88
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
+msgid "Save transparency"
+msgstr "ግልጽነቱን ማስቀመጫ"
+
+#. ZPmXf
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+msgctxt "graphicexport|labe"
+msgid "Drawing Objects"
+msgstr "እቃዎች መሳያ"
+
+#. KMCxb
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+msgctxt "graphicexport|binarycb"
+msgid "Binary"
+msgstr "Binary"
+
+#. 8cZsH
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+msgctxt "graphicexport|textcb"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. ECUb9
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+msgctxt "graphicexport|label16"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Encoding"
+
+#. aeV52
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
+msgid "Image preview (TIFF)"
+msgstr "የምስል ቅድመ እይታ (TIFF)"
+
+#. AeEJu
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
+msgid "Interchange (EPSI)"
+msgstr "ማቀያየሪያ (EPSI)"
+
+#. sRbZb
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+msgctxt "graphicexport|label17"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. Jfbgx
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+msgctxt "graphicexport|color1rb"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. VeZFK
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+msgctxt "graphicexport|color2rb"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "ግራጫማ"
+
+#. BbSGF
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+msgctxt "graphicexport|label18"
+msgid "Color Format"
+msgstr "የ ቀለም አቀራረብ"
+
+#. b6J7X
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+msgctxt "graphicexport|level1rb"
+msgid "Level 1"
+msgstr "ደረጃ 1"
+
+#. kuCNX
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+msgctxt "graphicexport|level2rb"
+msgid "Level 2"
+msgstr "ደረጃ 2"
+
+#. JUuBZ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+msgctxt "graphicexport|label19"
+msgid "Version"
+msgstr "እትም"
+
+#. FjkbL
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+msgctxt "graphicexport|compresslzw"
+msgid "LZW encoding"
+msgstr "LZW encoding"
+
+#. vXGXe
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+msgctxt "graphicexport|compressnone"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. ghAqZ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+msgctxt "graphicexport|label20"
+msgid "Compression"
+msgstr "ማመቂያ"
+
+#. LmAeC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+msgctxt "graphicexport|label4"
+msgid "Information"
+msgstr "መረጃ"
+
+#. 68xBA
+#: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:7
+msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
+msgid "Enable JRE?"
+msgstr "Enable JRE?"
+
+#. s9RtZ
+#: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:13
+msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
+msgstr "%PRODUCTNAME የ Java runtime environment (JRE) ያስፈልጋል: ይህን ስራ ለመፈጸም: ነገር ግን የ JRE መጠቀሚያ ተሰናክሏል: የ JRE መጠቀሚያ አሁን ማስቻል እና መጠቀም ይፈልጋሉ?"
+
+#. 9exk9
+#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:17
+msgctxt "linewindow|none_line_button"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. LwyoW
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18
+msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
+msgid "File Services"
+msgstr "የ ፋይል ግልጋሎቶች"
+
+#. sz9uP
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:111
+msgctxt "placeedit|typeLabel"
+msgid "Type:"
+msgstr "አይነት:"
+
+#. AkqhA
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#. uYEwE
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#. jtCfC
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#. 5aYwy
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:130
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "Windows Share"
+msgstr "መስኮት ማካፈያ"
+
+#. NFxzA
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:155
+msgctxt "placeedit|hostLabel"
+msgid "Host:"
+msgstr "ጋባዥ:"
+
+#. YuAy3
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:169
+msgctxt "placeedit|pathLabel"
+msgid "Root:"
+msgstr "Root:"
+
+#. uEUaM
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:195
+msgctxt "placeedit|shareLabel"
+msgid "Share:"
+msgstr "ማካፈያ:"
+
+#. xJNi8
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:221
+msgctxt "placeedit|repositoryLabel"
+msgid "Repository:"
+msgstr "ማጠራቀሚያ:"
+
+#. 6xp54
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:233
+msgctxt "placeedit|webdavs"
+msgid "Secure connection"
+msgstr "አስተማማኝ ግንኙነት"
+
+#. B8mT8
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:250
+msgctxt "placeedit|loginLabel"
+msgid "User:"
+msgstr "ተጠቃሚ:"
+
+#. jRt98
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:276
+msgctxt "placeedit|nameLabel"
+msgid "Label:"
+msgstr "ምልክቶች:"
+
+#. 6QfCF
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:320
+msgctxt "placeedit|portLabel"
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. 8boor
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:392
+msgctxt "placeedit|passwordLabel"
+msgid "Password:"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል:"
+
+#. DFwBC
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:415
+msgctxt "placeedit|rememberPassword"
+msgid "Remember password"
+msgstr "የ መግቢያ ቃሉን አስታውስ"
+
+#. AnwWt
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:8
+msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
+msgid "Printer Setup"
+msgstr "ማተሚያ ማሰናጃ"
+
+#. ZNAnC
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:40
+msgctxt "printersetupdialog|options"
+msgid "Options..."
+msgstr "ምርጫዎች..."
+
+#. NCVY4
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+msgctxt "printersetupdialog|label2"
+msgid "Name:"
+msgstr "ስም:"
+
+#. utGE2
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+msgctxt "printersetupdialog|label3"
+msgid "Status:"
+msgstr "ሁኔታው:"
+
+#. GxvkC
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+msgctxt "printersetupdialog|label4"
+msgid "Type:"
+msgstr "አይነት:"
+
+#. amoGB
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+msgctxt "printersetupdialog|label5"
+msgid "Location:"
+msgstr "አካባቢ:"
+
+#. B66Zc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+msgctxt "printersetupdialog|label6"
+msgid "Comment:"
+msgstr "አስተያየት:"
+
+#. 3uJUu
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+msgctxt "printersetupdialog|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr "ባህሪዎች..."
+
+#. XHe8U
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+msgctxt "printersetupdialog|label1"
+msgid "Printer"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. psFPB
+#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
+msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "ማጥፋቱን ያረጋግጡ"
+
+#. NH24h
+#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:13
+msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
+msgstr "በእርግጥ የተመረጠውን ዳታ ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. dJB35
+#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:14
+msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
+msgid "Entry: %s"
+msgstr "ማስገቢያ: %s"
+
+#. qKVAA
+#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:25
+msgctxt "querydeletedialog|yes"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#. KSj3y
+#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:41
+msgctxt "querydeletedialog|all"
+msgid "Delete _All"
+msgstr "_ሁሉንም ማጥፊያ"
+
+#. JXutA
+#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:56
+msgctxt "querydeletedialog|no"
+msgid "Do _Not Delete"
+msgstr "_አታጥፋ"
+
+#. KtcWg
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:8
+msgctxt "restartdialog|RestartDialog"
+msgid "Restart %PRODUCTNAME"
+msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ %PRODUCTNAME"
+
+#. yiVVe
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26
+msgctxt "restartdialog|yes"
+msgid "Restart Now"
+msgstr "አሁን እንደገና ማስጀመሪያ:"
+
+#. Dt64N
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:41
+msgctxt "restartdialog|no"
+msgid "Restart Later"
+msgstr "በኋላ እንደገና ማስጀመሪያ"
+
+#. LBUvc
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:70
+msgctxt "restartdialog|reason_java"
+msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "የተመረጠው የ Java runtime environment በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር አለብዎት"
+
+#. rv3cE
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:85
+msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install"
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል"
+
+#. x2ZNk
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:100
+msgctxt "restartdialog|reason_pdf"
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "የ ተሻሻለውን የ ሕትመት ስራ አቀራረብ በ ትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል"
+
+#. DuVPb
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:115
+msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install"
+msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "ቢብሊዮግራፊ በ ትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል"
+
+#. WZXc9
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:130
+msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "የ ተሻሻለው ፎልደር እና ማህደር ውጤታማ እንዲሆን %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር አለብዎት"
+
+#. hmir5
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:145
+msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "የ ተጨመረው Java parameters መንገድ ውጤታማ እንዲሆን %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር አለብዎት"
+
+#. CQyix
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:160
+msgctxt "restartdialog|reason_adding_path"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "ለ ተጨመረው መንገድ ውጤታማ እንዲሆን %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር አለብዎት"
+
+#. SANFq
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:175
+msgctxt "restartdialog|reason_language_change"
+msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "ለ ተሻሻለው ቋንቋ ማሰናጃ ውጤታማ እንዲሆን %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር አለብዎት"
+
+#. MtNwS
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190
+msgctxt "restartdialog|reason_exp_features"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "የ ተሻሻለውን የ ሙከራ ገጽታ በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል"
+
+#. T7Cuz
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205
+msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
+msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "ተጨማሪው በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል"
+
+#. 8WEDo
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220
+msgctxt "restartdialog|reason_opengl"
+msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "የ OpenGL ለውጦች በትክክል እንዲሰሩ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል"
+
+#. AGbvD
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235
+msgctxt "restartdialog|reason_opencl"
+msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "የ OpenCL ለውጦች ውጤታማ እንዲሆኑ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር አለብዎት"
+
+#. sGe6v
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250
+msgctxt "restartdialog|reason_threading"
+msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "የ በርካታ-ተግባሮች ማስሊያ ውጤታማ እንዲሆን %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል:"
+
+#. nUonf
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265
+msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu"
+msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "የ ፎርም ዝርዝር እንደገና ለ ማዘጋጀት %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል"
+
+#. weAzr
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280
+msgctxt "restartdialog|label"
+msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
+msgstr "እርስዎ አሁን እንደገና ማስጀመር %PRODUCTNAME ይፈልጋሉ?"
+
+#. fpc8k
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:294
+msgctxt "restartdialog|reason_skia"
+msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/am/svx/messages.po b/translations/source/am/svx/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..b5e4efb67
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/svx/messages.po
@@ -0,0 +1,17889 @@
+#. extracted from svx
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559350029.000000\n"
+
+#. 3GkZj
+#: include/svx/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
+msgid "Drawing object"
+msgstr "እቃ መሳያ"
+
+#. 9yvmF
+#: include/svx/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "እቃዎች መሳያ"
+
+#. MLbZt
+#: include/svx/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP"
+msgid "Group object"
+msgstr "እቃ በ ቡድን መመደቢያ"
+
+#. tC4qm
+#: include/svx/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP"
+msgid "Group objects"
+msgstr "እቃዎችን በ ቡድን መመደቢያ"
+
+#. piV8E
+#: include/svx/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY"
+msgid "Blank group object"
+msgstr "የ ቡድን እቃ ባዶ ማድረጊያ"
+
+#. BBEPU
+#: include/svx/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY"
+msgid "Blank group objects"
+msgstr "እቃዎችን በቡድን መመደቢያ ባዶ ማድረጊያ"
+
+#. NVHmC
+#: include/svx/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. SD2Wy
+#: include/svx/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori"
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "የ አግድም መስመር"
+
+#. 3dPEH
+#: include/svx/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert"
+msgid "Vertical line"
+msgstr "የ ቁመት መስመር"
+
+#. JzFtj
+#: include/svx/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag"
+msgid "Diagonal line"
+msgstr "የ ሰያፍ መስመር"
+
+#. YPAoe
+#: include/svx/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE"
+msgid "Lines"
+msgstr "መስመሮች"
+
+#. yS2nC
+#: include/svx/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "አራት ማእዘን"
+
+#. TDTj8
+#: include/svx/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT"
+msgid "Rectangles"
+msgstr "አራት ማእዘኖች"
+
+#. fnV49
+#: include/svx/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD"
+msgid "Square"
+msgstr "ስኴር"
+
+#. XkEHU
+#: include/svx/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD"
+msgid "Squares"
+msgstr "ስኴር"
+
+#. vw4Ut
+#: include/svx/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL"
+msgid "Parallelogram"
+msgstr "ፓራለልግራም"
+
+#. yCpvs
+#: include/svx/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL"
+msgid "Parallelograms"
+msgstr "ፓራለልግራም"
+
+#. SfDZQ
+#: include/svx/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND"
+msgid "Rounded rectangle"
+msgstr "የተከበበ አራት ማእዘን"
+
+#. PYAii
+#: include/svx/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND"
+msgid "Rounded Rectangles"
+msgstr "የተከበቡ አራት ማእዘኖች"
+
+#. xQAn8
+#: include/svx/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND"
+msgid "rounded square"
+msgstr "የ ተከበበ ስኴር"
+
+#. JHxon
+#: include/svx/strings.hrc:45
+msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND"
+msgid "Rounded Squares"
+msgstr "የ ተከበበ ስኴር"
+
+#. 89eHB
+#: include/svx/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND"
+msgid "Rounded Parallelogram"
+msgstr "ክብ ፓራለልግራም"
+
+#. WvCRG
+#: include/svx/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND"
+msgid "Rounded parallelograms"
+msgstr "ክብ ፓራለልግራም"
+
+#. NDXG6
+#: include/svx/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC"
+msgid "Circle"
+msgstr "ክብ"
+
+#. Bzk99
+#: include/svx/strings.hrc:49
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC"
+msgid "Circles"
+msgstr "ክቦች"
+
+#. 2CxVR
+#: include/svx/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT"
+msgid "Circle sector"
+msgstr "የክብ sector"
+
+#. djBb7
+#: include/svx/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT"
+msgid "Circle sectors"
+msgstr "የክብ sectors"
+
+#. KAhqG
+#: include/svx/strings.hrc:52
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC"
+msgid "Arc"
+msgstr "ቅስት"
+
+#. ZtPEx
+#: include/svx/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC"
+msgid "Arcs"
+msgstr "ቅስቶች"
+
+#. 7mXtq
+#: include/svx/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT"
+msgid "Circle segment"
+msgstr "የክብ ክፋይ"
+
+#. YkhbA
+#: include/svx/strings.hrc:55
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT"
+msgid "Circle segments"
+msgstr "የክብ ክፋዮች"
+
+#. QsEuy
+#: include/svx/strings.hrc:56
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "ኤሊፕስ"
+
+#. rUFxb
+#: include/svx/strings.hrc:57
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE"
+msgid "Ellipses"
+msgstr "ኤሊፕስ"
+
+#. UADGo
+#: include/svx/strings.hrc:58
+msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE"
+msgid "Ellipse Pie"
+msgstr "ኤሊፕስ ፓይ"
+
+#. afCit
+#: include/svx/strings.hrc:59
+msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE"
+msgid "Ellipse Pies"
+msgstr "ኤሊፕስ ፓይ"
+
+#. 7FXAW
+#: include/svx/strings.hrc:60
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE"
+msgid "Elliptical arc"
+msgstr "Elliptical arc"
+
+#. KdtfM
+#: include/svx/strings.hrc:61
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE"
+msgid "Elliptical arcs"
+msgstr "Elliptical arcs"
+
+#. C4jME
+#: include/svx/strings.hrc:62
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE"
+msgid "Ellipse Segment"
+msgstr "የ ኤሊፕስ ክፋይ"
+
+#. wKC5F
+#: include/svx/strings.hrc:63
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE"
+msgid "Ellipse Segments"
+msgstr "የ ኤሊፕስ ክፋዮች"
+
+#. ibJ55
+#: include/svx/strings.hrc:64
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr "ፖሊጎን"
+
+#. AZFuB
+#: include/svx/strings.hrc:65
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
+msgid "Polygon %2 corners"
+msgstr "የ ፖሊጎን %2 ጠርዞች"
+
+#. a6z8j
+#: include/svx/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY"
+msgid "Polygons"
+msgstr "ፖሊጎኖች"
+
+#. WSEL3
+#: include/svx/strings.hrc:67
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN"
+msgid "Polyline"
+msgstr "Polyline"
+
+#. eBhxV
+#: include/svx/strings.hrc:68
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
+msgid "Polyline with %2 corners"
+msgstr "Polyline with %2 corners"
+
+#. NjP7U
+#: include/svx/strings.hrc:69
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN"
+msgid "Polylines"
+msgstr "Polylines"
+
+#. KNPXt
+#: include/svx/strings.hrc:70
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE"
+msgid "Bézier curve"
+msgstr "የ ቤዤ ክብ"
+
+#. BhTAu
+#: include/svx/strings.hrc:71
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE"
+msgid "Bézier curves"
+msgstr "የ ቤዤ ክቦች"
+
+#. LU3AK
+#: include/svx/strings.hrc:72
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL"
+msgid "Bézier curve"
+msgstr "የ ቤዤ ክብ"
+
+#. vLAWh
+#: include/svx/strings.hrc:73
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL"
+msgid "Bézier curves"
+msgstr "የ ቤዤ ክቦች"
+
+#. FQeae
+#: include/svx/strings.hrc:74
+msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr "ነፃ መስመር መፍጠሪያ"
+
+#. c8gFR
+#: include/svx/strings.hrc:75
+msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE"
+msgid "Freeform Lines"
+msgstr "ነፃ መስመሮች መፍጠሪያ"
+
+#. GSmPG
+#: include/svx/strings.hrc:76
+msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr "ነፃ መስመር መፍጠሪያ"
+
+#. 8k7tC
+#: include/svx/strings.hrc:77
+msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL"
+msgid "Freeform Lines"
+msgstr "ነፃ መስመሮች መፍጠሪያ"
+
+#. iwxqj
+#: include/svx/strings.hrc:78
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE"
+msgid "Curve"
+msgstr "መታጠፊያ"
+
+#. CjzRc
+#: include/svx/strings.hrc:79
+msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN"
+msgid "Natural Spline"
+msgstr "Natural Spline"
+
+#. CSFGL
+#: include/svx/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN"
+msgid "Natural Splines"
+msgstr "Natural Splines"
+
+#. jpijx
+#: include/svx/strings.hrc:81
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN"
+msgid "Periodic Spline"
+msgstr "Periodic Spline"
+
+#. A2GLR
+#: include/svx/strings.hrc:82
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN"
+msgid "Periodic Splines"
+msgstr "Periodic Splines"
+
+#. efEFM
+#: include/svx/strings.hrc:83
+msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "የጽሁፍ ክፈፍ"
+
+#. MdV7N
+#: include/svx/strings.hrc:84
+msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "የጽሁፍ ክፈፍ"
+
+#. 3Pvnw
+#: include/svx/strings.hrc:85
+msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK"
+msgid "Linked text frame"
+msgstr "የተገናኘ የጽሁፍ ክፈፍ"
+
+#. EtTZB
+#: include/svx/strings.hrc:86
+msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK"
+msgid "Linked text frames"
+msgstr "የተገናንንኙ የጽሁፍ ክፈፎች"
+
+#. mw75y
+#: include/svx/strings.hrc:87
+msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT"
+msgid "Title text"
+msgstr "የ አርእስት ጽሁፍ"
+
+#. aAKEp
+#: include/svx/strings.hrc:88
+msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT"
+msgid "Title texts"
+msgstr "የ አርእስት ጽሁፎች"
+
+#. 3DMmh
+#: include/svx/strings.hrc:89
+msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT"
+msgid "Outline Text"
+msgstr "የጽሁፍ ረቂቅ"
+
+#. PDZGm
+#: include/svx/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT"
+msgid "Outline Texts"
+msgstr "የጽሁፎች ረቂቅ"
+
+#. HspAE
+#: include/svx/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. DzfeY
+#: include/svx/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF"
+msgid "Images"
+msgstr "ምስሎች"
+
+#. E9w8q
+#: include/svx/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK"
+msgid "Linked image"
+msgstr "የ ተገናኘ ምስል"
+
+#. YopD6
+#: include/svx/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK"
+msgid "Linked images"
+msgstr "የ ተገናኙ ምስሎች"
+
+#. wWACk
+#: include/svx/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE"
+msgid "Blank image object"
+msgstr "ባዶ የ ምስል እቃ"
+
+#. uzsE4
+#: include/svx/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE"
+msgid "Blank image objects"
+msgstr "ባዶ የ ምስል እቃዎች"
+
+#. 8Za3o
+#: include/svx/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK"
+msgid "Blank linked image"
+msgstr "ባዶ የ ተገናኘ ምስል"
+
+#. 8W5JS
+#: include/svx/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK"
+msgid "Blank linked images"
+msgstr "ባዶ የተገናኙ ምስሎች"
+
+#. kUuBg
+#: include/svx/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF"
+msgid "Metafile"
+msgstr "Metafile"
+
+#. w5ykB
+#: include/svx/strings.hrc:100
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF"
+msgid "Metafiles"
+msgstr "Metafiles"
+
+#. XBDAB
+#: include/svx/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK"
+msgid "Linked Metafile"
+msgstr "የተገናኘ Metafile"
+
+#. ACpDE
+#: include/svx/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK"
+msgid "Linked Metafiles"
+msgstr "የተገናኙ Metafiles"
+
+#. Pbmqw
+#: include/svx/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. WdAhn
+#: include/svx/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS"
+msgid "Image with transparency"
+msgstr "ምስል በ ውስጡ ብርሃን የሚያሳልፍ"
+
+#. 3FkK6
+#: include/svx/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK"
+msgid "Linked Image"
+msgstr "የ ተገናኘ ምስል"
+
+#. ydd77
+#: include/svx/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK"
+msgid "Linked image with transparency"
+msgstr "የ ተገናኘ ምስል በ ውስጡ ብርሃን የሚያሳልፍ"
+
+#. FVJeA
+#: include/svx/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP"
+msgid "Images"
+msgstr "ምስሎች"
+
+#. mjfjF
+#: include/svx/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS"
+msgid "Images with transparency"
+msgstr "ምስሎች በ ውስጣቸው ብርሃን የሚያሳልፉ"
+
+#. 8kaaN
+#: include/svx/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK"
+msgid "Linked images"
+msgstr "የ ተገናኙ ምስሎች"
+
+#. DKMiE
+#: include/svx/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK"
+msgid "Linked images with transparency"
+msgstr "የ ተገናኙ ምስሎች በ ውስጣቸው ብርሃን የሚያሳልፉ"
+
+#. aeEoK
+#: include/svx/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE"
+msgid "Shape"
+msgstr "ቅርጽ"
+
+#. BZmgL
+#: include/svx/strings.hrc:112
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE"
+msgid "Shapes"
+msgstr "ቅርጾች"
+
+#. HBYSq
+#: include/svx/strings.hrc:113
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG"
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#. pzxhb
+#: include/svx/strings.hrc:114
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG"
+msgid "SVGs"
+msgstr "SVGs"
+
+#. v2DTg
+#: include/svx/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF"
+msgid "WMF"
+msgstr "WMF"
+
+#. LR2x6
+#: include/svx/strings.hrc:116
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF"
+msgid "WMFs"
+msgstr "WMFs"
+
+#. XcDs2
+#: include/svx/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgid "EMF"
+msgstr "EMF"
+
+#. JtdP2
+#: include/svx/strings.hrc:118
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgid "EMFs"
+msgstr "EMFs"
+
+#. b3os5
+#: include/svx/strings.hrc:119
+msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2"
+msgid "embedded object (OLE)"
+msgstr "የ ተጣበቀ እቃ (OLE)"
+
+#. QMF8w
+#: include/svx/strings.hrc:120
+msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2"
+msgid "Embedded objects (OLE)"
+msgstr "የ ተጣበቁ እቃዎች (OLE)"
+
+#. mAAWu
+#: include/svx/strings.hrc:121
+msgctxt "STR_ObjNameSingulUno"
+msgid "Control"
+msgstr "መቆጣጠሪያ"
+
+#. KrTeo
+#: include/svx/strings.hrc:122
+msgctxt "STR_ObjNamePluralUno"
+msgid "Controls"
+msgstr "መቆጣጠሪያዎች"
+
+#. wfVg2
+#: include/svx/strings.hrc:123
+msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. q72EC
+#: include/svx/strings.hrc:124
+msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame"
+msgid "Frames"
+msgstr "ክፈፎች"
+
+#. gYhqY
+#: include/svx/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE"
+msgid "Object Connectors"
+msgstr "እቃ አገናኞች"
+
+#. 9XiCG
+#: include/svx/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE"
+msgid "Object Connectors"
+msgstr "እቃ አገናኞች"
+
+#. HSDBo
+#: include/svx/strings.hrc:127
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION"
+msgid "Callout"
+msgstr "መጥሪያ"
+
+#. BdAJu
+#: include/svx/strings.hrc:128
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION"
+msgid "Callouts"
+msgstr "መጥሪያዎች"
+
+#. Ezpif
+#: include/svx/strings.hrc:129
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE"
+msgid "Preview object"
+msgstr "እቃውን በቅድሚያ መመልከቻ"
+
+#. UCECt
+#: include/svx/strings.hrc:130
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE"
+msgid "Preview objects"
+msgstr "እቃዎችን በቅድሚያ መመልከቻ"
+
+#. GCVKi
+#: include/svx/strings.hrc:131
+msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE"
+msgid "Dimension line"
+msgstr "Dimension line"
+
+#. DokjU
+#: include/svx/strings.hrc:132
+msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE"
+msgid "Dimensioning objects"
+msgstr "Dimensioning objects"
+
+#. iBQEy
+#: include/svx/strings.hrc:133
+msgctxt "STR_ObjNamePlural"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "እቃዎች መሳያ"
+
+#. xHrgo
+#: include/svx/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_ObjNameNoObj"
+msgid "No draw object"
+msgstr "እቃዎች መሳያ የለም"
+
+#. EEKnk
+#: include/svx/strings.hrc:135
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural"
+msgid "Draw object(s)"
+msgstr "መሳያ እቃ(ዎች)"
+
+#. LYyRP
+#: include/svx/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d"
+msgid "3D cube"
+msgstr "3ዲ ኪዩብ"
+
+#. ZsF4T
+#: include/svx/strings.hrc:137
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d"
+msgid "3D cubes"
+msgstr "3ዲ ኪዩብ"
+
+#. h9hf7
+#: include/svx/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d"
+msgid "Extrusion object"
+msgstr "የ ማሾለኪያ እቃ"
+
+#. Ag6Pu
+#: include/svx/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d"
+msgid "Extrusion objects"
+msgstr "የ ማሾለኪያ እቃዎች"
+
+#. L3B8v
+#: include/svx/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d"
+msgid "Rotation object"
+msgstr "እቃ ማዞሪያ"
+
+#. e3vFm
+#: include/svx/strings.hrc:141
+msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d"
+msgid "Rotation objects"
+msgstr "እቃዎች ማዞሪያ"
+
+#. CE5Gk
+#: include/svx/strings.hrc:142
+msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d"
+msgid "3D object"
+msgstr "3ዲ እቃ"
+
+#. pECo3
+#: include/svx/strings.hrc:143
+msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d"
+msgid "3D objects"
+msgstr "3ዲ እቅዎች"
+
+#. Wuqvb
+#: include/svx/strings.hrc:144
+msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d"
+msgid "3D scene"
+msgstr "3ዲ ገጽታ"
+
+#. tH8BD
+#: include/svx/strings.hrc:145
+msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d"
+msgid "3D scenes"
+msgstr "3ዲ ገጽታዎች"
+
+#. WdWuw
+#: include/svx/strings.hrc:146
+msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d"
+msgid "Sphere"
+msgstr "ስፌር"
+
+#. YNXv5
+#: include/svx/strings.hrc:147
+msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d"
+msgid "Spheres"
+msgstr "ስፌሮች"
+
+#. h4GBf
+#: include/svx/strings.hrc:148
+msgctxt "STR_EditWithCopy"
+msgid "with copy"
+msgstr "with copy"
+
+#. NrVyW
+#: include/svx/strings.hrc:149
+msgctxt "STR_EditPosSize"
+msgid "Set position and size for %1"
+msgstr "ቦታ እና መጠን ማሰናጃ ለ %1"
+
+#. ac4yY
+#: include/svx/strings.hrc:150
+msgctxt "STR_EditDelete"
+msgid "Delete %1"
+msgstr "ማጥፊያ %1"
+
+#. AweBA
+#: include/svx/strings.hrc:151
+msgctxt "STR_EditMovToTop"
+msgid "Move %1 forward"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ %1 ወደ ፊት"
+
+#. G7EUR
+#: include/svx/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_EditMovToBtm"
+msgid "Move %1 further back"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ %1 ወደ ኋላ"
+
+#. B83UQ
+#: include/svx/strings.hrc:153
+msgctxt "STR_EditPutToTop"
+msgid "Move %1 to front"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ %1 ወደ ፊት"
+
+#. aHzgz
+#: include/svx/strings.hrc:154
+msgctxt "STR_EditPutToBtm"
+msgid "Move %1 to back"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ %1 ወደ ኋላ"
+
+#. Q6nSk
+#: include/svx/strings.hrc:155
+msgctxt "STR_EditRevOrder"
+msgid "Reverse order of %1"
+msgstr "በተቃራኒው ደንብ ከ %1"
+
+#. cALbH
+#: include/svx/strings.hrc:156
+msgctxt "STR_EditMove"
+msgid "Move %1"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ %1"
+
+#. dskGp
+#: include/svx/strings.hrc:157
+msgctxt "STR_EditResize"
+msgid "Resize %1"
+msgstr "እንደገና መመጠኛ %1"
+
+#. 5QxCS
+#: include/svx/strings.hrc:158
+msgctxt "STR_EditRotate"
+msgid "Rotate %1"
+msgstr "ማዞሪያ %1"
+
+#. BD8aF
+#: include/svx/strings.hrc:159
+msgctxt "STR_EditMirrorHori"
+msgid "Flip %1 horizontal"
+msgstr "መገልበጫ %1 በ አግድም"
+
+#. g7Qgy
+#: include/svx/strings.hrc:160
+msgctxt "STR_EditMirrorVert"
+msgid "Flip %1 vertical"
+msgstr "መገልበጫ %1 በ ቁመት"
+
+#. 8MR5T
+#: include/svx/strings.hrc:161
+msgctxt "STR_EditMirrorDiag"
+msgid "Flip %1 diagonal"
+msgstr "መገልበጫ %1 በሰያፍ"
+
+#. zDbgU
+#: include/svx/strings.hrc:162
+msgctxt "STR_EditMirrorFree"
+msgid "Flip %1 freehand"
+msgstr "መገልበጫ %1 ነፃ እጅ"
+
+#. AFUeA
+#: include/svx/strings.hrc:163
+msgctxt "STR_EditShear"
+msgid "Distort %1 (slant)"
+msgstr "ማጣመሚያ %1 (ማዘንበያ)"
+
+#. QRoy3
+#: include/svx/strings.hrc:164
+msgctxt "STR_EditCrook"
+msgid "Arrange %1 in circle"
+msgstr "ማዘጋጃ %1 በክብ"
+
+#. wvGVC
+#: include/svx/strings.hrc:165
+msgctxt "STR_EditCrookContortion"
+msgid "Curve %1 in circle"
+msgstr "መታጠፊያ %1 በክብ"
+
+#. iUJAq
+#: include/svx/strings.hrc:166
+msgctxt "STR_EditDistort"
+msgid "Distort %1"
+msgstr "ማጣመሚያ %1"
+
+#. GRiqx
+#: include/svx/strings.hrc:167
+msgctxt "STR_EditRipUp"
+msgid "Undo %1"
+msgstr "መተው %1"
+
+#. sE8PU
+#: include/svx/strings.hrc:168
+msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth"
+msgid "Modify bézier properties of %1"
+msgstr "የ ቤዤ ባህሪዎች ማሻሻያ በ %1"
+
+#. CzVVY
+#: include/svx/strings.hrc:169
+msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind"
+msgid "Modify bézier properties of %1"
+msgstr "የ ቤዤ ባህሪዎች ማሻሻያ በ %1"
+
+#. 5KcDa
+#: include/svx/strings.hrc:170
+msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir"
+msgid "Set exit direction for %1"
+msgstr "የ መውጫ አቅጣጫ ማሰናጃ ለ %1"
+
+#. Gbbmq
+#: include/svx/strings.hrc:171
+msgctxt "STR_EditSetGluePercent"
+msgid "Set relative attribute at %1"
+msgstr "ተዛማጅ ባህሪዎች ማሰናጃ በ %1"
+
+#. Auc4o
+#: include/svx/strings.hrc:172
+msgctxt "STR_EditSetGlueAlign"
+msgid "Set reference point for %1"
+msgstr "መነሻ ነጥቦች ማሰናጃ ለ %1"
+
+#. M5Jac
+#: include/svx/strings.hrc:173
+msgctxt "STR_EditGroup"
+msgid "Group %1"
+msgstr "ቡድን %1"
+
+#. wEEok
+#: include/svx/strings.hrc:174
+msgctxt "STR_EditUngroup"
+msgid "Ungroup %1"
+msgstr "መለያያ %1"
+
+#. XochA
+#: include/svx/strings.hrc:175
+msgctxt "STR_EditSetAttributes"
+msgid "Apply attributes to %1"
+msgstr "ባህሪዎች መፈጸሚያ ወደ %1"
+
+#. kzth3
+#: include/svx/strings.hrc:176
+msgctxt "STR_EditSetStylesheet"
+msgid "Apply Styles to %1"
+msgstr "ዘዴዎች መፈጸሚያ ወደ %1"
+
+#. PDT8V
+#: include/svx/strings.hrc:177
+msgctxt "STR_EditDelStylesheet"
+msgid "Remove Style from %1"
+msgstr "ዘዴዎች ማስወገጃ ከ %1"
+
+#. 5DwCY
+#: include/svx/strings.hrc:178
+msgctxt "STR_EditConvToPoly"
+msgid "Convert %1 to polygon"
+msgstr "መቀየሪያ %1 ወደ ፖሊጎን"
+
+#. TPv7Q
+#: include/svx/strings.hrc:179
+msgctxt "STR_EditConvToPolys"
+msgid "Convert %1 to polygons"
+msgstr "መቀየሪያ %1 ወደ ፖሊጎን"
+
+#. ompqC
+#: include/svx/strings.hrc:180
+msgctxt "STR_EditConvToCurve"
+msgid "Convert %1 to curve"
+msgstr "መቀየሪያ %1 ወደ መታጠፊያ"
+
+#. gax8J
+#: include/svx/strings.hrc:181
+msgctxt "STR_EditConvToCurves"
+msgid "Convert %1 to curves"
+msgstr "መቀየሪያ %1 ወደ ክቦች"
+
+#. s96Mt
+#: include/svx/strings.hrc:182
+msgctxt "STR_EditConvToContour"
+msgid "Convert %1 to contour"
+msgstr "መቀየሪያ %1 ወደ ቅርጽ"
+
+#. LAyEj
+#: include/svx/strings.hrc:183
+msgctxt "STR_EditConvToContours"
+msgid "Convert %1 to contours"
+msgstr "መቀየሪያ %1 ወደ ቅርጾች"
+
+#. jzxvB
+#: include/svx/strings.hrc:184
+msgctxt "STR_EditAlign"
+msgid "Align %1"
+msgstr "ማሰለፊያ %1"
+
+#. jocJd
+#: include/svx/strings.hrc:185
+msgctxt "STR_EditAlignVTop"
+msgid "Align %1 to top"
+msgstr "ማሰለፊያ %1 ወደ ላይ"
+
+#. WFGbz
+#: include/svx/strings.hrc:186
+msgctxt "STR_EditAlignVBottom"
+msgid "Align %1 to bottom"
+msgstr "ማሰለፊያ %1 ወደ ታች"
+
+#. SyXzE
+#: include/svx/strings.hrc:187
+msgctxt "STR_EditAlignVCenter"
+msgid "Horizontally center %1"
+msgstr "በ አግድም መሀከል ላይ %1"
+
+#. TgGUN
+#: include/svx/strings.hrc:188
+msgctxt "STR_EditAlignHLeft"
+msgid "Align %1 to left"
+msgstr "ማሰለፊያ %1 ወደ ግራ"
+
+#. s3Erz
+#: include/svx/strings.hrc:189
+msgctxt "STR_EditAlignHRight"
+msgid "Align %1 to right"
+msgstr "ማሰለፊያ %1 ወደ ቀኝ"
+
+#. apfuW
+#: include/svx/strings.hrc:190
+msgctxt "STR_EditAlignHCenter"
+msgid "Vertically center %1"
+msgstr "በ ቁመት መሀከል ላይ %1"
+
+#. ttEmT
+#: include/svx/strings.hrc:191
+msgctxt "STR_EditAlignCenter"
+msgid "Center %1"
+msgstr "መሀከል %1"
+
+#. xkGug
+#: include/svx/strings.hrc:192
+msgctxt "STR_EditTransform"
+msgid "Transform %1"
+msgstr "መቀየሪያ %1"
+
+#. smiFA
+#: include/svx/strings.hrc:193
+msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly"
+msgid "Combine %1"
+msgstr "መቀላቀያ %1"
+
+#. PypoU
+#: include/svx/strings.hrc:194
+msgctxt "STR_EditMergeMergePoly"
+msgid "Merge %1"
+msgstr "ማዋሀጃ %1"
+
+#. 2KfaD
+#: include/svx/strings.hrc:195
+msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly"
+msgid "Subtract %1"
+msgstr "መቀነሻ %1"
+
+#. gKFow
+#: include/svx/strings.hrc:196
+msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly"
+msgid "Intersect %1"
+msgstr "መገናኛ %1"
+
+#. M8onz
+#: include/svx/strings.hrc:197
+msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects"
+msgid "Distribute selected objects"
+msgstr "የተመረጡትን እቃዎች ማከፋፈያ"
+
+#. CnGYu
+#: include/svx/strings.hrc:198
+msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects"
+msgid "Equalize Width %1"
+msgstr "ስፋት እኩል ማድረጊያ %1"
+
+#. zBTZe
+#: include/svx/strings.hrc:199
+msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects"
+msgid "Equalize Height %1"
+msgstr "እርዝመት እኩል ማድረጊያ %1"
+
+#. JWmM2
+#: include/svx/strings.hrc:200
+msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly"
+msgid "Combine %1"
+msgstr "መቀላቀያ %1"
+
+#. k5kFN
+#: include/svx/strings.hrc:201
+msgctxt "STR_EditDismantle_Polys"
+msgid "Split %1"
+msgstr "መክፈያ %1"
+
+#. weAmr
+#: include/svx/strings.hrc:202
+msgctxt "STR_EditDismantle_Lines"
+msgid "Split %1"
+msgstr "መክፈያ %1"
+
+#. Yofeq
+#: include/svx/strings.hrc:203
+msgctxt "STR_EditImportMtf"
+msgid "Split %1"
+msgstr "መክፈያ %1"
+
+#. hWuuR
+#: include/svx/strings.hrc:204
+msgctxt "STR_ExchangePaste"
+msgid "Insert object(s)"
+msgstr "እቃ(ዎች) ማስገቢያ"
+
+#. EaVu8
+#: include/svx/strings.hrc:205
+msgctxt "STR_DragInsertPoint"
+msgid "Insert point to %1"
+msgstr "ነጥብ ማስገቢያ ወደ %1"
+
+#. AGGij
+#: include/svx/strings.hrc:206
+msgctxt "STR_DragInsertGluePoint"
+msgid "Insert glue point to %1"
+msgstr "መጋጠሚያ ነጥብ ማስገቢያ ወደ %1"
+
+#. 6JqED
+#: include/svx/strings.hrc:207
+msgctxt "STR_DragMethMovHdl"
+msgid "Move reference-point"
+msgstr "መነሻ-ነጥቡን ማንቀሳቀሻ"
+
+#. o8CAF
+#: include/svx/strings.hrc:208
+msgctxt "STR_DragMethObjOwn"
+msgid "Geometrically change %1"
+msgstr "Geometrically change %1"
+
+#. ghkib
+#: include/svx/strings.hrc:209
+msgctxt "STR_DragMethMove"
+msgid "Move %1"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ %1"
+
+#. BCrkD
+#: include/svx/strings.hrc:210
+msgctxt "STR_DragMethResize"
+msgid "Resize %1"
+msgstr "እንደገና መመጠኛ %1"
+
+#. xonh6
+#: include/svx/strings.hrc:211
+msgctxt "STR_DragMethRotate"
+msgid "Rotate %1"
+msgstr "ማዞሪያ %1"
+
+#. kBYzN
+#: include/svx/strings.hrc:212
+msgctxt "STR_DragMethMirrorHori"
+msgid "Flip %1 horizontal"
+msgstr "መገልበጫ %1 በ አግድም"
+
+#. CBBXE
+#: include/svx/strings.hrc:213
+msgctxt "STR_DragMethMirrorVert"
+msgid "Flip %1 vertical"
+msgstr "መገልበጫ %1 በ ቁመት"
+
+#. uHCGD
+#: include/svx/strings.hrc:214
+msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag"
+msgid "Flip %1 diagonal"
+msgstr "መገልበጫ %1 በሰያፍ"
+
+#. vRwXA
+#: include/svx/strings.hrc:215
+msgctxt "STR_DragMethMirrorFree"
+msgid "Flip %1 freehand"
+msgstr "መገልበጫ %1 ነፃ እጅ"
+
+#. 9xhJw
+#: include/svx/strings.hrc:216
+msgctxt "STR_DragMethGradient"
+msgid "Interactive gradient for %1"
+msgstr "Interactive gradient for %1"
+
+#. Fst87
+#: include/svx/strings.hrc:217
+msgctxt "STR_DragMethTransparence"
+msgid "Interactive transparency for %1"
+msgstr "Interactive transparency for %1"
+
+#. jgbKK
+#: include/svx/strings.hrc:218
+msgctxt "STR_DragMethShear"
+msgid "Distort %1 (slant)"
+msgstr "ማጣመሚያ %1 (ማዘንበያ)"
+
+#. Eo8H6
+#: include/svx/strings.hrc:219
+msgctxt "STR_DragMethCrook"
+msgid "Arrange %1 in circle"
+msgstr "ማዘጋጃ %1 በክብ"
+
+#. stAcK
+#: include/svx/strings.hrc:220
+msgctxt "STR_DragMethCrookContortion"
+msgid "Curve %1 in circle"
+msgstr "መታጠፊያ %1 በክብ"
+
+#. VbA6t
+#: include/svx/strings.hrc:221
+msgctxt "STR_DragMethDistort"
+msgid "Distort %1"
+msgstr "ማጣመሚያ %1"
+
+#. YjghP
+#: include/svx/strings.hrc:222
+msgctxt "STR_DragMethCrop"
+msgid "Crop %1"
+msgstr "መከርከሚያ %1"
+
+#. ViifK
+#: include/svx/strings.hrc:223
+msgctxt "STR_DragRectEckRad"
+msgid "Alter radius by %1"
+msgstr "Alter radius by %1"
+
+#. usEq4
+#: include/svx/strings.hrc:224
+msgctxt "STR_DragPathObj"
+msgid "Change %1"
+msgstr "መቀየሪያ %1"
+
+#. X4GFU
+#: include/svx/strings.hrc:225
+msgctxt "STR_DragRectResize"
+msgid "Resize %1"
+msgstr "እንደገና መመጠኛ %1"
+
+#. qF4Px
+#: include/svx/strings.hrc:226
+msgctxt "STR_DragCaptFram"
+msgid "Move %1"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ %1"
+
+#. fKuKa
+#: include/svx/strings.hrc:227
+msgctxt "STR_DragCaptTail"
+msgid "Move end point of %1"
+msgstr "መጨረሻ ነጥብ ማንቀሳቀሻ ከ %1"
+
+#. ewcHx
+#: include/svx/strings.hrc:228
+msgctxt "STR_DragCircAngle"
+msgid "Adjust angle by %1"
+msgstr "ማእዘን ማስተካከያ በ %1"
+
+#. L8rCz
+#: include/svx/strings.hrc:229
+msgctxt "STR_DragEdgeTail"
+msgid "Change %1"
+msgstr "መቀየሪያ %1"
+
+#. UxCCc
+#: include/svx/strings.hrc:230
+msgctxt "STR_ViewTextEdit"
+msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
+msgstr "ጽሁፍ ማረሚያ: አንቀጽ %1, ረድፍ %2, አምድ %3"
+
+#. 23tL7
+#: include/svx/strings.hrc:231
+msgctxt "STR_ViewMarked"
+msgid "%1 selected"
+msgstr "%1 ተመርጧል"
+
+#. yQkFZ
+#: include/svx/strings.hrc:232
+msgctxt "STR_ViewMarkedPoint"
+msgid "Point from %1"
+msgstr "ነጥብ ከ %1"
+
+#. RGnTk
+#: include/svx/strings.hrc:233
+msgctxt "STR_ViewMarkedPoints"
+msgid "%2 points from %1"
+msgstr "%2 ነጥቦች ከ %1"
+
+#. u9oDR
+#: include/svx/strings.hrc:234
+msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint"
+msgid "Glue point from %1"
+msgstr "መጋጠሚያ ነጥብ ከ %1"
+
+#. BCTCL
+#: include/svx/strings.hrc:235
+msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints"
+msgid "%2 glue points from %1"
+msgstr "%2 መጋጠሚያ ነጥቦች ከ %1"
+
+#. CDqRQ
+#: include/svx/strings.hrc:236
+msgctxt "STR_ViewMarkObjs"
+msgid "Mark objects"
+msgstr "እቃዎችን ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. SLrPJ
+#: include/svx/strings.hrc:237
+msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs"
+msgid "Mark additional objects"
+msgstr "ተጨማሪ እቃዎችን ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. hczKZ
+#: include/svx/strings.hrc:238
+msgctxt "STR_ViewMarkPoints"
+msgid "Mark points"
+msgstr "ነጥቦችን ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. 778bF
+#: include/svx/strings.hrc:239
+msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints"
+msgid "Mark additional points"
+msgstr "ተጨማሪ ነጥቦችን ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. cFBRw
+#: include/svx/strings.hrc:240
+msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
+msgid "Mark glue points"
+msgstr "መጋጠሚያ ነጥቦችን ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. 5uDeK
+#: include/svx/strings.hrc:241
+msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
+msgid "Mark additional glue points"
+msgstr "ተጨማሪ መጋጠሚያ ነጥቦችን ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. D5ZZA
+#: include/svx/strings.hrc:242
+msgctxt "STR_ViewCreateObj"
+msgid "Create %1"
+msgstr "መፍጠሪያ %1"
+
+#. 7FoxD
+#: include/svx/strings.hrc:243
+msgctxt "STR_UndoInsertObj"
+msgid "Insert %1"
+msgstr "ማስገቢያ %1"
+
+#. 9hXBp
+#: include/svx/strings.hrc:244
+msgctxt "STR_UndoCopyObj"
+msgid "Copy %1"
+msgstr "ኮፒ %1"
+
+#. arzhD
+#: include/svx/strings.hrc:245
+msgctxt "STR_UndoObjOrdNum"
+msgid "Change object order of %1"
+msgstr "የእቃዎችን ተራ መቀየሪያ ከ %1"
+
+#. QTZxE
+#: include/svx/strings.hrc:246
+msgctxt "STR_UndoObjSetText"
+msgid "Edit text of %1"
+msgstr "ጽሁፍ ማረሚያ ከ %1"
+
+#. un957
+#: include/svx/strings.hrc:247
+msgctxt "STR_UndoNewPage"
+msgid "Insert page"
+msgstr "ገጽ ማስገቢያ"
+
+#. vBvUC
+#: include/svx/strings.hrc:248
+msgctxt "STR_UndoDelPage"
+msgid "Delete page"
+msgstr "ገጽ ማጥፊያ"
+
+#. rFgUQ
+#: include/svx/strings.hrc:249
+msgctxt "STR_UndoCopPage"
+msgid "Copy page"
+msgstr "ገጽ ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. EYfZc
+#: include/svx/strings.hrc:250
+msgctxt "STR_UndoMovPage"
+msgid "Change order of pages"
+msgstr "የ ገጾችን ተራ መቀየሪያ"
+
+#. BQRVo
+#: include/svx/strings.hrc:251
+msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr"
+msgid "Clear background page assignment"
+msgstr "የ መደብ ገጽ መመደቢያውን ማጽጃ"
+
+#. 79Cxu
+#: include/svx/strings.hrc:252
+msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr"
+msgid "Change background page assignment"
+msgstr "የ መደብ ገጽ መመደቢያውን መቀየሪያ"
+
+#. 9P8JF
+#: include/svx/strings.hrc:253
+msgctxt "STR_UndoMergeModel"
+msgid "Insert document"
+msgstr "ሰነድ ማስገቢያ"
+
+#. w3W7h
+#: include/svx/strings.hrc:254
+msgctxt "STR_UndoNewLayer"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "ደረጃ ማስገቢያ"
+
+#. 7pifL
+#: include/svx/strings.hrc:255
+msgctxt "STR_UndoDelLayer"
+msgid "Delete layer"
+msgstr "ደረጃ ማጥፊያ"
+
+#. MFCAk
+#. Undo/Redo for setting object's name (#i73249#)
+#: include/svx/strings.hrc:257
+msgctxt "STR_UndoObjName"
+msgid "Change object name of %1 to"
+msgstr "የ እቃውን ስም መቀየሪያ ከ %1 ወደ"
+
+#. D4AsZ
+#: include/svx/strings.hrc:258
+msgctxt "STR_UndoObjTitle"
+msgid "Change object title of %1"
+msgstr "የ እቃውን አርእስት መቀየሪያ ከ %1"
+
+#. tqeMT
+#: include/svx/strings.hrc:259
+msgctxt "STR_UndoObjDescription"
+msgid "Change object description of %1"
+msgstr "የ እቃውን መግለጫ መቀየሪያ ከ %1"
+
+#. XcY5w
+#: include/svx/strings.hrc:260
+msgctxt "STR_ItemValON"
+msgid "on"
+msgstr "ማብሪያ"
+
+#. e6RAB
+#: include/svx/strings.hrc:261
+msgctxt "STR_ItemValOFF"
+msgid "off"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. gaXKQ
+#: include/svx/strings.hrc:262
+msgctxt "STR_ItemValYES"
+msgid "yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#. 65SoV
+#: include/svx/strings.hrc:263
+msgctxt "STR_ItemValNO"
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#. aeEuB
+#: include/svx/strings.hrc:264
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1"
+msgid "Type 1"
+msgstr "አይነት 1"
+
+#. BFaLY
+#: include/svx/strings.hrc:265
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2"
+msgid "Type 2"
+msgstr "አይነት 2"
+
+#. KFMjw
+#: include/svx/strings.hrc:266
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3"
+msgid "Type 3"
+msgstr "አይነት 3"
+
+#. 48UKA
+#: include/svx/strings.hrc:267
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4"
+msgid "Type 4"
+msgstr "አይነት 4"
+
+#. DVm64
+#: include/svx/strings.hrc:268
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "በ አግድም"
+
+#. ZYYeS
+#: include/svx/strings.hrc:269
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT"
+msgid "Vertical"
+msgstr "በ ቁመት"
+
+#. HcoYN
+#: include/svx/strings.hrc:270
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. uZNFq
+#: include/svx/strings.hrc:271
+msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE"
+msgid "Off"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. 2ZQvA
+#: include/svx/strings.hrc:272
+msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP"
+msgid "Proportional"
+msgstr "ተመጣጣኝ"
+
+#. Ej4Ya
+#: include/svx/strings.hrc:273
+msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES"
+msgid "Fit to size (all rows separately) "
+msgstr "በመጠኑ ልክ (ሁሉንም አምዶች ለየብቻ) "
+
+#. Wr4kE
+#: include/svx/strings.hrc:274
+msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT"
+msgid "Use hard attributes"
+msgstr "ጠንካራ ባህሪዎች መጠቀሚያ"
+
+#. 73uL2
+#: include/svx/strings.hrc:275
+msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. 3Cde5
+#: include/svx/strings.hrc:276
+msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. AR3n7
+#: include/svx/strings.hrc:277
+msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. UmBBe
+#: include/svx/strings.hrc:278
+msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK"
+msgid "Use entire height"
+msgstr "ጠቅላላ እርዝመቱን መጠቀሚያ"
+
+#. dRtWD
+#: include/svx/strings.hrc:279
+msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH"
+msgid "Stretched"
+msgstr "የተስፋፋ"
+
+#. kGXVu
+#: include/svx/strings.hrc:280
+msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. bDPBk
+#: include/svx/strings.hrc:281
+msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. tVhNN
+#: include/svx/strings.hrc:282
+msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. K8NiD
+#: include/svx/strings.hrc:283
+msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK"
+msgid "Use entire width"
+msgstr "ጠቅላላ ስፋቱን መጠቀሚያ"
+
+#. H7dgd
+#: include/svx/strings.hrc:284
+msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH"
+msgid "Stretched"
+msgstr "የተስፋፋ"
+
+#. q5eQw
+#: include/svx/strings.hrc:285
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE"
+msgid "off"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. Roba3
+#: include/svx/strings.hrc:286
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK"
+msgid "flash"
+msgstr "ብርሃን"
+
+#. UDFFC
+#: include/svx/strings.hrc:287
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL"
+msgid "Scroll Through"
+msgstr "በውስጡ መሸብለያ"
+
+#. A9BQL
+#: include/svx/strings.hrc:288
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE"
+msgid "alternating"
+msgstr "ማፈራረቂያ"
+
+#. EkPkn
+#: include/svx/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE"
+msgid "Scroll In"
+msgstr "በውስጥ መሸብለያ"
+
+#. x3Yd5
+#: include/svx/strings.hrc:290
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT"
+msgid "left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. w7PTQ
+#: include/svx/strings.hrc:291
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP"
+msgid "up"
+msgstr "ላይ"
+
+#. oMaiF
+#: include/svx/strings.hrc:292
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT"
+msgid "right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. tQTCd
+#: include/svx/strings.hrc:293
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN"
+msgid "down"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. 6MMYx
+#: include/svx/strings.hrc:294
+msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES"
+msgid "Standard Connector"
+msgstr "መደበኛ አገናኝ"
+
+#. SLdM8
+#: include/svx/strings.hrc:295
+msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES"
+msgid "Line Connector"
+msgstr "በ መስመር አገናኝ"
+
+#. ZAtDC
+#: include/svx/strings.hrc:296
+msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE"
+msgid "Straight Connector"
+msgstr "በ ቀጥታ አገናኝ"
+
+#. 9qXds
+#: include/svx/strings.hrc:297
+msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER"
+msgid "Curved Connector"
+msgstr "በ ክብ አገናኝ"
+
+#. MGEse
+#: include/svx/strings.hrc:298
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. sNziy
+#: include/svx/strings.hrc:299
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS"
+msgid "Radius"
+msgstr "Radius"
+
+#. LcFuk
+#: include/svx/strings.hrc:300
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO"
+msgid "automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. eocRP
+#: include/svx/strings.hrc:301
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE"
+msgid "left outside"
+msgstr "ውጪ በ ግራ በኩል"
+
+#. ZUEgu
+#: include/svx/strings.hrc:302
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE"
+msgid "inside (centered)"
+msgstr "ውስጥ (መሀከል)"
+
+#. GKuxD
+#: include/svx/strings.hrc:303
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID"
+msgid "right outside"
+msgstr "ውጪ በ ቀኝ በኩል"
+
+#. zGpyM
+#: include/svx/strings.hrc:304
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO"
+msgid "automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. jA4pb
+#: include/svx/strings.hrc:305
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE"
+msgid "on the line"
+msgstr "በመስመሩ ላይ"
+
+#. iqYjg
+#: include/svx/strings.hrc:306
+msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE"
+msgid "broken line"
+msgstr "የተሰበረ መስመር"
+
+#. h8npu
+#: include/svx/strings.hrc:307
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW"
+msgid "below the line"
+msgstr "ከ መስመሩ በታች"
+
+#. WL8XG
+#: include/svx/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN"
+msgid "centered"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. hy9eX
+#: include/svx/strings.hrc:309
+msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL"
+msgid "full circle"
+msgstr "ሙሉ ክብ"
+
+#. 6BdZt
+#: include/svx/strings.hrc:310
+msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT"
+msgid "Circle Pie"
+msgstr "ክብ ፓይ"
+
+#. j6Bc3
+#: include/svx/strings.hrc:311
+msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT"
+msgid "Circle segment"
+msgstr "የክብ ክፋይ"
+
+#. 7sN8d
+#: include/svx/strings.hrc:312
+msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC"
+msgid "Arc"
+msgstr "ቅስት"
+
+#. CiXKC
+#. Strings for the templates dialog
+#: include/svx/strings.hrc:314
+msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR"
+msgid "Unknown attribute"
+msgstr "ያልታወቀ ባህሪ"
+
+#. ehWkk
+#. Strings for the templates dialog
+#: include/svx/strings.hrc:316
+msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE"
+msgid "Line style"
+msgstr "የመስመር ዘዴ"
+
+#. BbP7X
+#: include/svx/strings.hrc:317
+msgctxt "SIP_XA_LINEDASH"
+msgid "Line pattern"
+msgstr "የ ንድፍ መስመር"
+
+#. 4NCnS
+#: include/svx/strings.hrc:318
+msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH"
+msgid "Line width"
+msgstr "የ መስመር ስፋት"
+
+#. NuJkv
+#: include/svx/strings.hrc:319
+msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR"
+msgid "Line color"
+msgstr "የ መስመር ቀለም"
+
+#. NgaPV
+#: include/svx/strings.hrc:320
+msgctxt "SIP_XA_LINESTART"
+msgid "Line head"
+msgstr "የ መስመር ራስጌ"
+
+#. UYBDU
+#: include/svx/strings.hrc:321
+msgctxt "SIP_XA_LINEEND"
+msgid "Line end"
+msgstr "የ መስመር መጨረሻ"
+
+#. DJkAF
+#: include/svx/strings.hrc:322
+msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH"
+msgid "Line head width"
+msgstr "የ ራስጌ መስመር ስፋት"
+
+#. QqA6b
+#: include/svx/strings.hrc:323
+msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH"
+msgid "Line end width"
+msgstr "የ መስመር መጨረሻ ስፋት"
+
+#. FcHDB
+#: include/svx/strings.hrc:324
+msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER"
+msgid "Center arrowhead"
+msgstr "መሀከል የ ቀስት ራስጌ"
+
+#. KnFtT
+#: include/svx/strings.hrc:325
+msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER"
+msgid "Center arrowend"
+msgstr "መሀከል የ ቀስት መጨረሻ"
+
+#. 2UZUA
+#: include/svx/strings.hrc:326
+msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE"
+msgid "Line transparency"
+msgstr "የመስመር ግልጽነት"
+
+#. 5MLYD
+#: include/svx/strings.hrc:327
+msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT"
+msgid "Line joint"
+msgstr "የመስመር መገናኛ"
+
+#. ArqSC
+#: include/svx/strings.hrc:328
+msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE"
+msgid "Line attributes"
+msgstr "የ መስመር ባህሪዎች"
+
+#. dufaT
+#: include/svx/strings.hrc:329
+msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE"
+msgid "Fill style"
+msgstr "ዘዴ መሙያ"
+
+#. RDcH6
+#: include/svx/strings.hrc:330
+msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR"
+msgid "Fillcolor"
+msgstr "ቀለም መሙያ"
+
+#. DJM9B
+#: include/svx/strings.hrc:331
+msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT"
+msgid "Gradient"
+msgstr "ከፍታ መለኪያ"
+
+#. gbABb
+#: include/svx/strings.hrc:332
+msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH"
+msgid "Hatching"
+msgstr "በርካታ መስመር"
+
+#. GE68t
+#: include/svx/strings.hrc:333
+msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP"
+msgid "Fillbitmap"
+msgstr "Fillbitmap"
+
+#. DV2Ss
+#: include/svx/strings.hrc:334
+msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. eK8kh
+#: include/svx/strings.hrc:335
+msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT"
+msgid "Number of gradient steps"
+msgstr "የከፍታ መለኪያ ደረጃዎች ቁጥር"
+
+#. AVtYF
+#: include/svx/strings.hrc:336
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE"
+msgid "Tile fill"
+msgstr "ጡብ መሙያ"
+
+#. D7T2o
+#: include/svx/strings.hrc:337
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS"
+msgid "Fillbitmap position"
+msgstr "የ bitmap መሙያ ቦታ"
+
+#. NVLGP
+#: include/svx/strings.hrc:338
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX"
+msgid "Fillbitmap width"
+msgstr "የ bitmap መሙያ ስፋት"
+
+#. PSCTE
+#: include/svx/strings.hrc:339
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY"
+msgid "Height of fillbitmap"
+msgstr "የ bitmap መሙያ እርዝመት"
+
+#. zW4zt
+#: include/svx/strings.hrc:340
+msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE"
+msgid "Transparent gradient"
+msgstr "ግልጽ ከፍታ መለኪያ"
+
+#. DBBgQ
+#: include/svx/strings.hrc:341
+msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR"
+msgid "Fill reserved for 2"
+msgstr "መሙያ መጠባበቂያ ለ 2"
+
+#. PaSqp
+#: include/svx/strings.hrc:342
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG"
+msgid "Tile size not in %"
+msgstr "የጡብ መጠን አይደለም በ %"
+
+#. fwikV
+#: include/svx/strings.hrc:343
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX"
+msgid "Tile offset X in %"
+msgstr "የጡብ ማካካሻ X በ %"
+
+#. FQgvE
+#: include/svx/strings.hrc:344
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY"
+msgid "Tile offset Y in %"
+msgstr "የጡብ ማካካሻ Y በ %"
+
+#. NUEGF
+#: include/svx/strings.hrc:345
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH"
+msgid "Bitmap scaling"
+msgstr "Bitmap መመጠኛ"
+
+#. pc9yk
+#: include/svx/strings.hrc:346
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX"
+msgid "Tile position X in %"
+msgstr "የጡብ ቦታ X በ %"
+
+#. DH43F
+#: include/svx/strings.hrc:347
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY"
+msgid "Tile position Y in %"
+msgstr "የጡብ ቦታ Y በ %"
+
+#. 8GFpS
+#: include/svx/strings.hrc:348
+msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND"
+msgid "Background fill"
+msgstr "መደብ መሙያ"
+
+#. 2SvhA
+#: include/svx/strings.hrc:349
+msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL"
+msgid "Area attributes"
+msgstr "የ ቦታ ባህሪዎች"
+
+#. TE8CS
+#: include/svx/strings.hrc:350
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE"
+msgid "Fontwork style"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ዘዴ"
+
+#. qMnRZ
+#: include/svx/strings.hrc:351
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST"
+msgid "Fontwork alignment"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ማሰለፊያ"
+
+#. fpGEZ
+#: include/svx/strings.hrc:352
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE"
+msgid "Fontwork spacing"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ክፍተት"
+
+#. CUBXL
+#: include/svx/strings.hrc:353
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART"
+msgid "Fontwork font begin"
+msgstr "የ ፊደል ስራ የ ፊደል መጀመሪያ"
+
+#. JSVHo
+#: include/svx/strings.hrc:354
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR"
+msgid "Fontwork mirror"
+msgstr "የ ፊደል ስራ የተንፀባረቀ"
+
+#. P5W29
+#: include/svx/strings.hrc:355
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE"
+msgid "Fontwork outline"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ረቂቅ"
+
+#. LKCDD
+#: include/svx/strings.hrc:356
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW"
+msgid "Fontwork shadow"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ጥላ"
+
+#. oDiYn
+#: include/svx/strings.hrc:357
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR"
+msgid "Fontwork shadow color"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ጥላ ቀለም"
+
+#. sFLRA
+#: include/svx/strings.hrc:358
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL"
+msgid "Fontwork shadow offset X"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ጥላ ማካካሻ X"
+
+#. daERW
+#: include/svx/strings.hrc:359
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL"
+msgid "Fontwork shadow offset Y"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ጥላ ማካካሻ Y"
+
+#. LdeJZ
+#: include/svx/strings.hrc:360
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM"
+msgid "Hide fontwork outline"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ረቂቅ መደበቂያ"
+
+#. 3sPPg
+#: include/svx/strings.hrc:361
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP"
+msgid "Fontwork shadow transparency"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ጥላ ግልጽነት"
+
+#. q6MHs
+#: include/svx/strings.hrc:362
+msgctxt "SIP_SA_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "ጥላ"
+
+#. dSwen
+#: include/svx/strings.hrc:363
+msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR"
+msgid "Shadow color"
+msgstr "የ ጥላ ቀለም"
+
+#. HcLrC
+#: include/svx/strings.hrc:364
+msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST"
+msgid "Shadow spacing X"
+msgstr "የጥላ ክፍተት ከ X"
+
+#. TMGmk
+#: include/svx/strings.hrc:365
+msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST"
+msgid "Shadow spacing Y"
+msgstr "የጥላ ክፍተት ከ Y"
+
+#. u5baB
+#: include/svx/strings.hrc:366
+msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE"
+msgid "Shadow transparency"
+msgstr "የጥላ ግልጽነት"
+
+#. sDFuG
+#: include/svx/strings.hrc:367
+msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D"
+msgid "3D shadow"
+msgstr "3ዲ ጥላ"
+
+#. FGU8f
+#: include/svx/strings.hrc:368
+msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP"
+msgid "Perspective shadow"
+msgstr "የጥላ እይታ"
+
+#. MV529
+#: include/svx/strings.hrc:369
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
+msgid "Type of legend"
+msgstr "የመግለጫው አይነት"
+
+#. GAtWb
+#: include/svx/strings.hrc:370
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
+msgid "Fixed legend angle"
+msgstr "የተወሰነ መግለጫ ማእዘን"
+
+#. SgHKq
+#: include/svx/strings.hrc:371
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE"
+msgid "Legend angle"
+msgstr "የመግለጫ ማእዘን"
+
+#. gwcQp
+#: include/svx/strings.hrc:372
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP"
+msgid "Legend lines spacing"
+msgstr "የ መግለጫ መስመሮች ክፍተት"
+
+#. 6uEae
+#: include/svx/strings.hrc:373
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR"
+msgid "Legend exit alignment"
+msgstr "ከ መግለጫ ማሰለፊያ መውጫ"
+
+#. TXjGv
+#: include/svx/strings.hrc:374
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
+msgid "Relative exit legend"
+msgstr "ከ መግለጫ ግንኙነት መውጫ"
+
+#. Z5bQB
+#: include/svx/strings.hrc:375
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
+msgid "Relative exit legend"
+msgstr "ከ መግለጫ ግንኙነት መውጫ"
+
+#. 4TmFK
+#: include/svx/strings.hrc:376
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
+msgid "Absolute exit of legend"
+msgstr "ከ መግለጫ ፍጹም መውጫ"
+
+#. V9TG8
+#: include/svx/strings.hrc:377
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN"
+msgid "Legend line length"
+msgstr "የመግለጫ መስመር እርዝመት"
+
+#. haQgi
+#: include/svx/strings.hrc:378
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
+msgid "AutoLength of legend lines"
+msgstr "የ መግለጫ መስመሮች በራሱ እርዝመት"
+
+#. DGKz5
+#: include/svx/strings.hrc:379
+msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS"
+msgid "Corner radius"
+msgstr "የጥግ radius"
+
+#. GEA3m
+#: include/svx/strings.hrc:380
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT"
+msgid "Minimal frame height"
+msgstr "አነስተኛው የክፈፍ እርዝመት"
+
+#. 3jdRR
+#: include/svx/strings.hrc:381
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT"
+msgid "AutoFit height"
+msgstr "በራሱ በ እርዝመቱ ልክ"
+
+#. NoJR4
+#: include/svx/strings.hrc:382
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE"
+msgid "Fit text to frame"
+msgstr "ጽሁፍ በክፈፉ ልክ"
+
+#. EexDC
+#: include/svx/strings.hrc:383
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST"
+msgid "Left text frame spacing"
+msgstr "የ ግራ ጽሁፍ ክፈፍ ክፍተት"
+
+#. 3thvB
+#: include/svx/strings.hrc:384
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST"
+msgid "Right text frame spacing"
+msgstr "የ ቀኝ ጽሁፍ ክፈፍ ክፍተት"
+
+#. 8x2Xa
+#: include/svx/strings.hrc:385
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST"
+msgid "Upper text frame spacing"
+msgstr "የላይ ጽሁፍ ክፈፍ ክፍተት"
+
+#. WyymX
+#: include/svx/strings.hrc:386
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST"
+msgid "Lower text frame spacing"
+msgstr "የታች ጽሁፍ ክፈፍ ክፍተት"
+
+#. vdbvB
+#: include/svx/strings.hrc:387
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST"
+msgid "Vertical text anchor"
+msgstr "በ ቁመት ጽሁፍ ማስቆሚያ"
+
+#. QzTNc
+#: include/svx/strings.hrc:388
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT"
+msgid "Maximal frame height"
+msgstr "ከፍተኛው የክፈፍ እርዝመት"
+
+#. CcAnR
+#: include/svx/strings.hrc:389
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH"
+msgid "Minimal frame width"
+msgstr "ዝቅተኛው የ ክፈፍ ስፋት"
+
+#. i6nqD
+#: include/svx/strings.hrc:390
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH"
+msgid "Maximal frame width"
+msgstr "ከፍተኛው የ ክፈፍ ስፋት"
+
+#. irtVb
+#: include/svx/strings.hrc:391
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH"
+msgid "AutoFit width"
+msgstr "በራሱ በ ስፋቱ ልክ"
+
+#. BGR8n
+#: include/svx/strings.hrc:392
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST"
+msgid "Horizontal text anchor"
+msgstr "በ አግድም ጽሁፍ ማስቆሚያ"
+
+#. ruk5J
+#: include/svx/strings.hrc:393
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND"
+msgid "Ticker"
+msgstr "ቆጣሪ"
+
+#. cvDiA
+#: include/svx/strings.hrc:394
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION"
+msgid "Ticker direction"
+msgstr "የቆጣሪ አቅጣጫ"
+
+#. GuCC5
+#: include/svx/strings.hrc:395
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE"
+msgid "Ticker start inside"
+msgstr "ቆጣሪ በውስጥ ማስጀመሪያ"
+
+#. ipog5
+#: include/svx/strings.hrc:396
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE"
+msgid "Ticker stop inside"
+msgstr "ቆጣሪ በውስጥ ማቆሚያ"
+
+#. pWAHL
+#: include/svx/strings.hrc:397
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT"
+msgid "Number of ticker runs"
+msgstr "ቆጣሪው የሄዳቸው ቁጥሮች"
+
+#. vGEjP
+#: include/svx/strings.hrc:398
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY"
+msgid "Speed of ticker"
+msgstr "የቆጣሪው ፍጥነት"
+
+#. SdHEU
+#: include/svx/strings.hrc:399
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT"
+msgid "Ticker step size"
+msgstr "የቆጣሪው ደረጃ መጠን"
+
+#. LzoA5
+#: include/svx/strings.hrc:400
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
+msgid "Outline text flow"
+msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት ረቂቅ"
+
+#. HDtDf
+#: include/svx/strings.hrc:401
+msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES"
+msgid "User-defined attributes"
+msgstr "የ ተጠቃሚ-መግለጫ ባህሪዎች"
+
+#. F9FzF
+#: include/svx/strings.hrc:402
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT"
+msgid "Use font-independent line spacing"
+msgstr "ነፃ-የፊደል መስመር ክፍተት መጠቀሚያ"
+
+#. jTAhz
+#: include/svx/strings.hrc:403
+msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP"
+msgid "Word wrap text in shape"
+msgstr "በቅርጹ ቃላት መጠቅለያ ጽሁፍ"
+
+#. QDaB6
+#: include/svx/strings.hrc:404
+msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME"
+msgid "Next link in text chain"
+msgstr "የሚቀጥለው አገናኝ በ ጽሁፍ ሰንሰለት ውስጥ"
+
+#. BA5dh
+#: include/svx/strings.hrc:405
+msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND"
+msgid "Type of connector"
+msgstr "የ አገናኙ አይነት"
+
+#. CoYH2
+#: include/svx/strings.hrc:406
+msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST"
+msgid "Horz. spacing object 1"
+msgstr "በ አግድም የ እቃ ክፍተት 1"
+
+#. xdvs2
+#: include/svx/strings.hrc:407
+msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST"
+msgid "Vert. spacing object 1"
+msgstr "በ ቁመት የ እቃ ክፍተት 1"
+
+#. FB4Cj
+#: include/svx/strings.hrc:408
+msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST"
+msgid "Horz. spacing object 2"
+msgstr "በ አግድም የ እቃ ክፍተት 2"
+
+#. uGKvj
+#: include/svx/strings.hrc:409
+msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST"
+msgid "Vert. spacing object 2"
+msgstr "በ ቁመት የ እቃ ክፍተት 2"
+
+#. FSkBP
+#: include/svx/strings.hrc:410
+msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST"
+msgid "Glue spacing object 1"
+msgstr "የ መጋጠሚያ እቃ ክፍተት 1"
+
+#. 845KH
+#: include/svx/strings.hrc:411
+msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST"
+msgid "Glue spacing object 2"
+msgstr "የ መጋጠሚያ እቃ ክፍተት 2"
+
+#. FEDAf
+#: include/svx/strings.hrc:412
+msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
+msgid "Number of movable lines"
+msgstr "የሚንቀሳቀሱ መስመሮች ቁጥር"
+
+#. EnGaG
+#: include/svx/strings.hrc:413
+msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA"
+msgid "Offset line 1"
+msgstr "ማካካሻ መስመር 1"
+
+#. 5XFzK
+#: include/svx/strings.hrc:414
+msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA"
+msgid "Offset line 2"
+msgstr "ማካካሻ መስመር 2"
+
+#. nBFrd
+#: include/svx/strings.hrc:415
+msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA"
+msgid "Offset line 3"
+msgstr "ማካካሻ መስመር 3"
+
+#. x7oEC
+#: include/svx/strings.hrc:416
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND"
+msgid "Type of dimensioning"
+msgstr "Type of dimensioning"
+
+#. 2XCPo
+#: include/svx/strings.hrc:417
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS"
+msgid "Dimension value - horizontal position"
+msgstr "የ አቅጣጫ ዋጋ - በ አግድም ቦታ"
+
+#. DxA8Z
+#: include/svx/strings.hrc:418
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS"
+msgid "Dimension value - vertical position"
+msgstr "የ Dimension ዋጋ - በቁመት ቦታ"
+
+#. LQCsj
+#: include/svx/strings.hrc:419
+msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
+msgid "Dimension line space"
+msgstr "የ Dimension መስመር ቦታ"
+
+#. jZBoK
+#: include/svx/strings.hrc:420
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG"
+msgid "Dimension help line overhang"
+msgstr "የ Dimension እርዳታ መስመር ማስፋፊያ"
+
+#. Bhboy
+#: include/svx/strings.hrc:421
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST"
+msgid "Dimension help line spacing"
+msgstr "የ አቅጣጫ እርዳታ መስመር ክፍተት"
+
+#. jw9E7
+#: include/svx/strings.hrc:422
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
+msgid "Backlog of dimension help line 1"
+msgstr "ያልተፈጸመ ስራ ከ Dimension እርዳታ መስመር 1"
+
+#. CYFg6
+#: include/svx/strings.hrc:423
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
+msgid "Backlog of dimension help line 2"
+msgstr "ያልተፈጸመ ስራ ከ Dimension እርዳታ መስመር 2"
+
+#. ocvCK
+#: include/svx/strings.hrc:424
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE"
+msgid "Lower edge dimensioning"
+msgstr "ዝቅተኛ ጠርዝ dimensioning"
+
+#. cFVVA
+#: include/svx/strings.hrc:425
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90"
+msgid "Dimension value across dimension line"
+msgstr "የ Dimension ዋጋ ከ dimension መስመር ባሻገር"
+
+#. VVAgC
+#: include/svx/strings.hrc:426
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN"
+msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
+msgstr "የ dimension ዋጋ በ 180 ዲግሪ ማዞሪያ"
+
+#. iFX7y
+#: include/svx/strings.hrc:427
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG"
+msgid "Dimension line overhang"
+msgstr "የ Dimension መስመር ማስፊያ"
+
+#. DoBGo
+#: include/svx/strings.hrc:428
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
+msgid "Measure unit"
+msgstr "መለኪያ ክፍል"
+
+#. 2NBMp
+#: include/svx/strings.hrc:429
+msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE"
+msgid "Additional scale factor"
+msgstr "ተጨማሪ የ መለኪያ ምክንያት"
+
+#. 4yTAW
+#: include/svx/strings.hrc:430
+msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
+msgid "Measure unit display"
+msgstr "መለኪያ ክፍል ማሳያ"
+
+#. NFDC3
+#: include/svx/strings.hrc:431
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING"
+msgid "Dimension value format"
+msgstr "የ አቅጣጫ ዋጋ አቀራረብ"
+
+#. UBjQk
+#: include/svx/strings.hrc:432
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE"
+msgid "AutoPositioning of the dimension value"
+msgstr "የ አቅጣጫ ዋጋ በራሱ ቦታ መመደቢያ"
+
+#. GDQC3
+#: include/svx/strings.hrc:433
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW"
+msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
+msgstr "የ አቅጣጫ ዋጋ ራሱ በራሱ ቦታ መመደቢያ Angle"
+
+#. DB243
+#: include/svx/strings.hrc:434
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE"
+msgid "Determination of the dimension value angle"
+msgstr "የ dimension ዋጋ መመደቢያ ማእዘን መወሰኛ"
+
+#. i3Bah
+#: include/svx/strings.hrc:435
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE"
+msgid "Angle of the dimension value"
+msgstr "የ dimension ዋጋ ማእዘን"
+
+#. qWKC7
+#: include/svx/strings.hrc:436
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "የዴሲማል ቦታዎች"
+
+#. wkrNX
+#: include/svx/strings.hrc:437
+msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND"
+msgid "Type of circle"
+msgstr "የክቡ አይነት"
+
+#. FRFU8
+#: include/svx/strings.hrc:438
+msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE"
+msgid "Start angle"
+msgstr "ማእዘን መጀመሪያ"
+
+#. FmSKG
+#: include/svx/strings.hrc:439
+msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE"
+msgid "End angle"
+msgstr "ማእዘን መጨረሻ"
+
+#. ejn6F
+#: include/svx/strings.hrc:440
+msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT"
+msgid "Protected object position"
+msgstr "የሚጠበቁ የእቃዎች ቦታ"
+
+#. ZPEB9
+#: include/svx/strings.hrc:441
+msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT"
+msgid "Protected object size"
+msgstr "የሚጠበቁ የእቃዎች መጠን"
+
+#. BN5CM
+#: include/svx/strings.hrc:442
+msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE"
+msgid "Object, printable"
+msgstr "ሊታተም የሚችል እቃ"
+
+#. 3Digj
+#: include/svx/strings.hrc:443
+msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE"
+msgid "Object, visible"
+msgstr "የሚታይ እቃ"
+
+#. nZLtM
+#: include/svx/strings.hrc:444
+msgctxt "SIP_SA_LAYERID"
+msgid "Level ID"
+msgstr "ደረጃ መለያ"
+
+#. f3ed2
+#: include/svx/strings.hrc:445
+msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME"
+msgid "Layer"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. rb6GC
+#: include/svx/strings.hrc:446
+msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME"
+msgid "Object name"
+msgstr "የእቃው ስም"
+
+#. 5zRFi
+#: include/svx/strings.hrc:447
+msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX"
+msgid "Position X, complete"
+msgstr "የ X, ቦታ ተፈጽሟል"
+
+#. 5enZ7
+#: include/svx/strings.hrc:448
+msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY"
+msgid "Position Y, complete"
+msgstr "የ Y, ቦታ ተፈጽሟል"
+
+#. 2V5Mn
+#: include/svx/strings.hrc:449
+msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH"
+msgid "Total Width"
+msgstr "ጠቅላላ ስፋት"
+
+#. P6Y6W
+#: include/svx/strings.hrc:450
+msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT"
+msgid "Height, complete"
+msgstr "ጠቅላላ እርዝመት"
+
+#. yFnnC
+#: include/svx/strings.hrc:451
+msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX"
+msgid "Single position X"
+msgstr "የ X ነጠላ ቦታ"
+
+#. jEGfd
+#: include/svx/strings.hrc:452
+msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY"
+msgid "Single position Y"
+msgstr "የ Y ነጠላ ቦታ"
+
+#. YJFnY
+#: include/svx/strings.hrc:453
+msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH"
+msgid "Single width"
+msgstr "ነጠላ ስፋት"
+
+#. bZFkM
+#: include/svx/strings.hrc:454
+msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT"
+msgid "Single height"
+msgstr "ነጠላ እርዝመት"
+
+#. K5Xuq
+#: include/svx/strings.hrc:455
+msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH"
+msgid "Logical width"
+msgstr "የ Logical ስፋት"
+
+#. 9Niyk
+#: include/svx/strings.hrc:456
+msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT"
+msgid "Logical height"
+msgstr "የ Logical እርዝመት"
+
+#. yFmvh
+#: include/svx/strings.hrc:457
+msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE"
+msgid "Single rotation angle"
+msgstr "ነጠላ ማዞሪያ ማእዘን"
+
+#. zNyKY
+#: include/svx/strings.hrc:458
+msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE"
+msgid "Single shear angle"
+msgstr "ነጠላ መቁረጫ ማእዘን"
+
+#. bJv8D
+#: include/svx/strings.hrc:459
+msgctxt "SIP_SA_MOVEX"
+msgid "Move horizontally"
+msgstr "በ አግድም ማንቀሳቀሻ"
+
+#. z7EPp
+#: include/svx/strings.hrc:460
+msgctxt "SIP_SA_MOVEY"
+msgid "Move vertically"
+msgstr "በ ቁመት ማንቀሳቀሻ"
+
+#. Qn4GS
+#: include/svx/strings.hrc:461
+msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE"
+msgid "Resize X, single"
+msgstr "እንደገና መመጠኛ X, ነጠላ"
+
+#. VCtZa
+#: include/svx/strings.hrc:462
+msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE"
+msgid "Resize Y, single"
+msgstr "እንደገና መመጠኛ Y, ነጠላ"
+
+#. NxatH
+#: include/svx/strings.hrc:463
+msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE"
+msgid "Single rotation"
+msgstr "ነጠላ ማዞሪያ"
+
+#. gNVw9
+#: include/svx/strings.hrc:464
+msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE"
+msgid "Single horizontal shear"
+msgstr "ነጠላ በ አግድም መቁረጫ"
+
+#. iCzED
+#: include/svx/strings.hrc:465
+msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE"
+msgid "Single vertical shear"
+msgstr "ነጠላ በ ቁመት መቁረጫ"
+
+#. HQcJt
+#: include/svx/strings.hrc:466
+msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL"
+msgid "Resize X, complete"
+msgstr "X, እንደገና መመጠን ተፈጽሟል"
+
+#. VcK8z
+#: include/svx/strings.hrc:467
+msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL"
+msgid "Resize Y, complete"
+msgstr "Y, እንደገና መመጠን ተፈጽሟል"
+
+#. vgGU4
+#: include/svx/strings.hrc:468
+msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL"
+msgid "Rotate all"
+msgstr "ሁሉንም ማዞሪያ"
+
+#. 3faE4
+#: include/svx/strings.hrc:469
+msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL"
+msgid "Shear horizontal, complete"
+msgstr "በ አግድም መቁረጥ ተፈጽሟል"
+
+#. RAEPz
+#: include/svx/strings.hrc:470
+msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL"
+msgid "Shear vertical, complete"
+msgstr "በ ቁመት መቁረጥ ተፈጽሟል"
+
+#. gtXM3
+#: include/svx/strings.hrc:471
+msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X"
+msgid "Reference point 1 X"
+msgstr "መነሻ ነጥብ 1 X"
+
+#. YpQDc
+#: include/svx/strings.hrc:472
+msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y"
+msgid "Reference point 1 Y"
+msgstr "መነሻ ነጥብ 1 Y"
+
+#. Hp5EK
+#: include/svx/strings.hrc:473
+msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X"
+msgid "Reference point 2 X"
+msgstr "መነሻ ነጥብ 2 X"
+
+#. Rty4j
+#: include/svx/strings.hrc:474
+msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y"
+msgid "Reference point 2 Y"
+msgstr "መነሻ ነጥብ 2 Y"
+
+#. JdeqL
+#: include/svx/strings.hrc:475
+msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "ጭረት"
+
+#. HMmA6
+#: include/svx/strings.hrc:476
+msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE"
+msgid "Display bullets"
+msgstr "ነጥቦች ማሳያ"
+
+#. 8Q88u
+#: include/svx/strings.hrc:477
+msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE"
+msgid "Numbering indents"
+msgstr "ቁጥር መስጫ ማስረጊያ"
+
+#. inGxX
+#: include/svx/strings.hrc:478
+msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL"
+msgid "Numbering level"
+msgstr "ቁጥር መስጫ ደረጃ"
+
+#. 2CtLK
+#: include/svx/strings.hrc:479
+msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET"
+msgid "Bullets and Numberings"
+msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫዎች"
+
+#. hCE5d
+#: include/svx/strings.hrc:480
+msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE"
+msgid "Indents"
+msgstr "ማስረጊያዎች"
+
+#. Y5YFm
+#: include/svx/strings.hrc:481
+msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE"
+msgid "Paragraph spacing"
+msgstr "የ አንቀጽ ክፍተት"
+
+#. feirn
+#: include/svx/strings.hrc:482
+msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት"
+
+#. gjAVE
+#: include/svx/strings.hrc:483
+msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST"
+msgid "Paragraph alignment"
+msgstr "አንቀጽ ማሰለፊያ"
+
+#. offnT
+#: include/svx/strings.hrc:484
+msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS"
+msgid "Tabulators"
+msgstr "መቁጠሪያዎች"
+
+#. kpiTD
+#: include/svx/strings.hrc:485
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR"
+msgid "Font color"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም"
+
+#. X535C
+#: include/svx/strings.hrc:486
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO"
+msgid "Character set"
+msgstr "ባህሪ ማሰናጃ"
+
+#. AEbEz
+#: include/svx/strings.hrc:487
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT"
+msgid "Font size"
+msgstr "የ ፊደል መጠን"
+
+#. UKHSM
+#: include/svx/strings.hrc:488
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH"
+msgid "Font width"
+msgstr "የ ፊደል ስፋት"
+
+#. SQWpD
+#: include/svx/strings.hrc:489
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT"
+msgid "Bold (thickness)"
+msgstr "ማድመቂያ (ውፍረቱ)"
+
+#. AUR7N
+#: include/svx/strings.hrc:490
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE"
+msgid "Underline"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
+
+#. v2AEJ
+#: include/svx/strings.hrc:491
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE"
+msgid "Overline"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ"
+
+#. ARvwR
+#: include/svx/strings.hrc:492
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "በላዩ ላይ መሰረዣ"
+
+#. gcVzb
+#: include/svx/strings.hrc:493
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC"
+msgid "Italic"
+msgstr "ማዝመሚያ"
+
+#. kJVaV
+#: include/svx/strings.hrc:494
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE"
+msgid "Outline"
+msgstr "ረቂቅ"
+
+#. CZR4e
+#: include/svx/strings.hrc:495
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW"
+msgid "Font shadow"
+msgstr "የፊደል ጥላ"
+
+#. PFSUR
+#: include/svx/strings.hrc:496
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT"
+msgid "Superscript/subscript"
+msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ/በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. DrBio
+#: include/svx/strings.hrc:497
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING"
+msgid "Kerning"
+msgstr "Kerning"
+
+#. tUVvP
+#: include/svx/strings.hrc:498
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING"
+msgid "Manual kerning"
+msgstr "Manual kerning"
+
+#. S9QCU
+#: include/svx/strings.hrc:499
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM"
+msgid "No underline for spaces"
+msgstr "ለ ክፍተቶች ከ ስሩ አታስምር"
+
+#. GuTzF
+#: include/svx/strings.hrc:500
+msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB"
+msgid "Tabulator"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. U4qgA
+#: include/svx/strings.hrc:501
+msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR"
+msgid "Optional line break"
+msgstr "በምርጫ መስመር መስበሪያ"
+
+#. jzBEA
+#: include/svx/strings.hrc:502
+msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV"
+msgid "Non-convertible character"
+msgstr "ሊቀየር-የማይችል ባህሪ"
+
+#. tZd9C
+#: include/svx/strings.hrc:503
+msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD"
+msgid "Fields"
+msgstr "ሜዳዎች"
+
+#. GeKPD
+#: include/svx/strings.hrc:504
+msgctxt "SIP_SA_GRAFRED"
+msgid "Red"
+msgstr "ቀይ"
+
+#. EzAu7
+#: include/svx/strings.hrc:505
+msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "አረንጓዴ"
+
+#. TmBML
+#: include/svx/strings.hrc:506
+msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "ሰማያዊ"
+
+#. 7Gqzs
+#: include/svx/strings.hrc:507
+msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE"
+msgid "Brightness"
+msgstr "ብርሁነት"
+
+#. rziVW
+#: include/svx/strings.hrc:508
+msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST"
+msgid "Contrast"
+msgstr "አነጻጻሪ"
+
+#. CHepz
+#: include/svx/strings.hrc:509
+msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#. 2ESVA
+#: include/svx/strings.hrc:510
+msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. uZYFG
+#: include/svx/strings.hrc:511
+msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT"
+msgid "Invert"
+msgstr "መገልበጫ"
+
+#. 6aFx2
+#: include/svx/strings.hrc:512
+msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE"
+msgid "Image mode"
+msgstr "የ ምስል ዘዴ"
+
+#. Ni9KZ
+#: include/svx/strings.hrc:513
+msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
+msgid "Crop"
+msgstr "መከርከሚያ"
+
+#. kVnke
+#: include/svx/strings.hrc:514
+msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS"
+msgid "Radius of glow effect"
+msgstr ""
+
+#. 3hvai
+#: include/svx/strings.hrc:515
+msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR"
+msgid "Color of glow effect"
+msgstr ""
+
+#. eCSE2
+#: include/svx/strings.hrc:516
+msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY"
+msgid "Transparency of glow effect"
+msgstr ""
+
+#. 8qNHk
+#: include/svx/strings.hrc:517
+msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS"
+msgid "Radius of soft edge effect"
+msgstr ""
+
+#. nVcjU
+#: include/svx/strings.hrc:518
+msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA"
+msgid "Media object"
+msgstr "ብዙሀን መገናኛ እቃ"
+
+#. nbHgw
+#: include/svx/strings.hrc:519
+msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA"
+msgid "Media objects"
+msgstr "ብዙሀን መገናኛ እቃዎች"
+
+#. YpmrX
+#. drawing layer table strings
+#: include/svx/strings.hrc:521
+msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
+msgid "Insert column"
+msgstr "አምድ ማስገቢያ"
+
+#. SAmd8
+#: include/svx/strings.hrc:522
+msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
+msgid "Insert row"
+msgstr "ረድፍ ማስገቢያ"
+
+#. yFDYp
+#: include/svx/strings.hrc:523
+msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
+msgid "Delete column"
+msgstr "አምድ ማጥፊያ"
+
+#. 9SF9L
+#: include/svx/strings.hrc:524
+msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
+msgid "Delete row"
+msgstr "ረድፍ ማጥፊያ"
+
+#. iBbtT
+#: include/svx/strings.hrc:525
+msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
+msgid "Split cells"
+msgstr "ክፍሎች መክፈያ"
+
+#. vmzqf
+#: include/svx/strings.hrc:526
+msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
+msgid "Merge cells"
+msgstr "ክፍሎች ማዋሀጃ"
+
+#. 3VVmF
+#: include/svx/strings.hrc:527
+msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
+msgid "Format cell"
+msgstr "የ ክፍሎች አቀራረብ"
+
+#. pSCJC
+#: include/svx/strings.hrc:528
+msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS"
+msgid "Distribute rows"
+msgstr "ረድፎች ማከፋፈያ"
+
+#. GdLHf
+#: include/svx/strings.hrc:529
+msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS"
+msgid "Distribute columns"
+msgstr "አምዶች ማከፋፈያ"
+
+#. fGNto
+#: include/svx/strings.hrc:530
+msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
+msgid "Delete cell contents"
+msgstr "የ ክፍል ይዞታዎችን ማጥፊያ"
+
+#. B33Cb
+#: include/svx/strings.hrc:531
+msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
+msgid "Table style"
+msgstr "የሰንጠረዥ ዘዴ"
+
+#. ZHBAC
+#: include/svx/strings.hrc:532
+msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
+msgid "Table style settings"
+msgstr "የሰንጠረዥ ዘዴ ማሰናጃዎች"
+
+#. eERmE
+#: include/svx/strings.hrc:533
+msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. XjgSV
+#: include/svx/strings.hrc:534
+msgctxt "STR_ObjNamePluralTable"
+msgid "Tables"
+msgstr "ሰንጠረዦች"
+
+#. mLDqP
+#: include/svx/strings.hrc:535
+msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
+msgid "Font work"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
+
+#. FgChT
+#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
+#: include/svx/strings.hrc:537
+msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID"
+msgid "Continuous"
+msgstr "የሚቀጥል"
+
+#. uNL7M
+#: include/svx/strings.hrc:538
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT"
+msgid "Gradient"
+msgstr "ከፍታ መለኪያ"
+
+#. a8YoL
+#: include/svx/strings.hrc:539
+msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bitmap"
+
+#. FDmra
+#: include/svx/strings.hrc:540
+msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
+msgid "Pattern"
+msgstr "ንድፍ"
+
+#. HcGBQ
+#: include/svx/strings.hrc:541
+msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED"
+msgid "Untitled Pattern"
+msgstr "ያልተሰየመ ንድፍ"
+
+#. GHj4Q
+#: include/svx/strings.hrc:542
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
+msgid "Line Style"
+msgstr "የመስመር ዘዴ"
+
+#. fa7EG
+#: include/svx/strings.hrc:543
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. mrTdk
+#: include/svx/strings.hrc:544
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. 5bjE5
+#: include/svx/strings.hrc:545
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH"
+msgid "Hatching"
+msgstr "በርካታ መስመር"
+
+#. yGRGW
+#: include/svx/strings.hrc:546
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND"
+msgid "Arrowheads"
+msgstr "የ ቀስት ራስጌዎች"
+
+#. snuCi
+#: include/svx/strings.hrc:547
+msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW"
+msgid "Arrow"
+msgstr "ቀስት"
+
+#. 6EvQ7
+#: include/svx/strings.hrc:548
+msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE"
+msgid "Square"
+msgstr "ስኴር"
+
+#. i6cva
+#: include/svx/strings.hrc:549
+msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE"
+msgid "Circle"
+msgstr "ክብ"
+
+#. emz9g
+#: include/svx/strings.hrc:550
+msgctxt "RID_SVXSTR_NONE"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ምንም -"
+
+#. hGaEK
+#: include/svx/strings.hrc:551
+msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. X4EFw
+#: include/svx/strings.hrc:552
+msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED"
+msgid "Centered"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. FFe8m
+#: include/svx/strings.hrc:553
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED"
+msgid "Not centered"
+msgstr "መሀከል ያልሆነ"
+
+#. hFhmH
+#: include/svx/strings.hrc:554
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. DdAzc
+#: include/svx/strings.hrc:555
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "ግራጫማ"
+
+#. RHEXM
+#: include/svx/strings.hrc:556
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO"
+msgid "Black/White"
+msgstr "ጥቁር/ነጭ"
+
+#. bcXbA
+#: include/svx/strings.hrc:557
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Watermark"
+
+#. ZWz8Y
+#: include/svx/strings.hrc:558
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR"
+msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color"
+msgstr ""
+
+#. mFU2A
+#. Default colors
+#: include/svx/strings.hrc:560
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR"
+msgid "Dark Red 2"
+msgstr "ጥቁር ቀይ 2"
+
+#. Rw7nG
+#: include/svx/strings.hrc:561
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE"
+msgid "Blue"
+msgstr "ሰማያዊ"
+
+#. UdEYr
+#: include/svx/strings.hrc:562
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT"
+msgid "Yellow"
+msgstr "ቢጫ"
+
+#. 9AUDK
+#: include/svx/strings.hrc:563
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE"
+msgid "Dark Blue 1"
+msgstr "ጥቁር ሰማያዊ 1"
+
+#. aSWwv
+#: include/svx/strings.hrc:564
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING"
+msgid "Light Blue 2"
+msgstr "ነጣ ያለ ሰማያዊ 2"
+
+#. 5gwhz
+#. Elements of the standard color palette
+#: include/svx/strings.hrc:566
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
+msgid "Black"
+msgstr "ጥቁር"
+
+#. PwGvV
+#: include/svx/strings.hrc:567
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY"
+msgid "Gray"
+msgstr "ግራጫ"
+
+#. Dp9Az
+#: include/svx/strings.hrc:568
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
+msgid "White"
+msgstr "ነጭ"
+
+#. TGLmD
+#: include/svx/strings.hrc:569
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW"
+msgid "Yellow"
+msgstr "ቢጫ"
+
+#. YpDke
+#: include/svx/strings.hrc:570
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
+msgid "Gold"
+msgstr "ወርቅ"
+
+#. 7aJCZ
+#: include/svx/strings.hrc:571
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
+msgid "Orange"
+msgstr "ብርቱካን"
+
+#. mZMFN
+#: include/svx/strings.hrc:572
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
+msgid "Brick"
+msgstr "ሸክላ"
+
+#. juJeM
+#: include/svx/strings.hrc:573
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
+msgid "Red"
+msgstr "ቀይ"
+
+#. 7xMrN
+#: include/svx/strings.hrc:574
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#. ELXiM
+#: include/svx/strings.hrc:575
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
+msgid "Purple"
+msgstr "Purple"
+
+#. UTexf
+#: include/svx/strings.hrc:576
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
+msgid "Indigo"
+msgstr "ሐምራዊ ሰማያዊ"
+
+#. qbcF9
+#: include/svx/strings.hrc:577
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "ሰማያዊ"
+
+#. hQ44j
+#: include/svx/strings.hrc:578
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
+msgid "Teal"
+msgstr "አረንጓዴ ሰማያዊ"
+
+#. JpxBr
+#: include/svx/strings.hrc:579
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "አረንጓዴ"
+
+#. A3aCJ
+#: include/svx/strings.hrc:580
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
+msgid "Lime"
+msgstr "ሎሚ"
+
+#. wVMiq
+#. Light variants of the standard color palette
+#: include/svx/strings.hrc:582
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
+msgid "Light Gray"
+msgstr "ነጣ ያለ ግራጫ"
+
+#. YF2ud
+#: include/svx/strings.hrc:583
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
+msgid "Light Yellow"
+msgstr "ነጣ ያለ ቢጫ"
+
+#. BaXBj
+#: include/svx/strings.hrc:584
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD"
+msgid "Light Gold"
+msgstr "ነጣ ያለ ወርቅ"
+
+#. masPL
+#: include/svx/strings.hrc:585
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE"
+msgid "Light Orange"
+msgstr "ነጣ ያለ ብርቱካን"
+
+#. k5GY4
+#: include/svx/strings.hrc:586
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
+msgid "Light Brick"
+msgstr "ነጣ ያለ ሸክላ"
+
+#. KGDDj
+#: include/svx/strings.hrc:587
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
+msgid "Light Red"
+msgstr "ነጣ ያለ ቀይ"
+
+#. nvB2W
+#: include/svx/strings.hrc:588
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
+msgid "Light Magenta"
+msgstr "ነጣ ያለ ማጄንታ"
+
+#. y96HS
+#: include/svx/strings.hrc:589
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
+msgid "Light Purple"
+msgstr "ነጣ ያለ ሀምራዊ"
+
+#. 8Bg8h
+#: include/svx/strings.hrc:590
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
+msgid "Light Indigo"
+msgstr "ነጣ ያለ ሐምራዊ ሰማያዊ"
+
+#. suGUh
+#: include/svx/strings.hrc:591
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
+msgid "Light Blue"
+msgstr "ነጣ ያለ ሰማያዊ"
+
+#. 5VFSV
+#: include/svx/strings.hrc:592
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
+msgid "Light Teal"
+msgstr "ነጣ ያለ አረንጓዴ ሰማያዊ"
+
+#. 3Z7KA
+#: include/svx/strings.hrc:593
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
+msgid "Light Green"
+msgstr "ነጣ ያለ አረንጓዴ"
+
+#. HVPnD
+#: include/svx/strings.hrc:594
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
+msgid "Light Lime"
+msgstr "ነጣ ያለ ሎሚ"
+
+#. J6DDx
+#. Dark variants of the standard color palette
+#: include/svx/strings.hrc:596
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY"
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "ጥቁር ግራጫ"
+
+#. EaFik
+#: include/svx/strings.hrc:597
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr "ጥቁር ቢጫ"
+
+#. AFByn
+#: include/svx/strings.hrc:598
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
+msgid "Dark Gold"
+msgstr "ጥቁር ወርቅ"
+
+#. qAGnF
+#: include/svx/strings.hrc:599
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
+msgid "Dark Orange"
+msgstr "ጥቁር ብርቱካን"
+
+#. NC62Q
+#: include/svx/strings.hrc:600
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK"
+msgid "Dark Brick"
+msgstr "ጥቁር ሸክላ"
+
+#. st4Zy
+#: include/svx/strings.hrc:601
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
+msgid "Dark Red"
+msgstr "ጥቁር ቀይ"
+
+#. indkC
+#: include/svx/strings.hrc:602
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
+msgid "Dark Magenta"
+msgstr "ጥቁር ማጄንታ"
+
+#. AE9Ya
+#: include/svx/strings.hrc:603
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
+msgid "Dark Purple"
+msgstr "ጥቁር ሀምራዊ"
+
+#. VFKuJ
+#: include/svx/strings.hrc:604
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
+msgid "Dark Indigo"
+msgstr "ጥቁር ሐምራዊ ሰማያዊ"
+
+#. U3qfW
+#: include/svx/strings.hrc:605
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
+msgid "Dark Blue"
+msgstr "ጥቁር ሰማያዊ"
+
+#. dYdEW
+#: include/svx/strings.hrc:606
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
+msgid "Dark Teal"
+msgstr "ጥቁር አረንጓዴ ሰማያዊ"
+
+#. qFAAB
+#: include/svx/strings.hrc:607
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
+msgid "Dark Green"
+msgstr "ጥቁር አረንጓዴ"
+
+#. C3U7v
+#: include/svx/strings.hrc:608
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
+msgid "Dark Lime"
+msgstr "ጥቁር ሎሚ"
+
+#. VWKSb
+#. Elements of the Tonal color palette
+#: include/svx/strings.hrc:610
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
+msgid "Violet"
+msgstr "ወይን ጠጅ"
+
+#. GgboW
+#: include/svx/strings.hrc:611
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
+msgid "Violet (Out of Gamut)"
+msgstr "ወይን ጠጅ (Out of Gamut)"
+
+#. mz3Eo
+#: include/svx/strings.hrc:612
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
+msgid "Blue (Out of Gamut)"
+msgstr "ሰማያዊ (Out of Gamut)"
+
+#. SGvfY
+#: include/svx/strings.hrc:613
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
+msgid "Azure (Out of Gamut)"
+msgstr "ነጣ ያለ ሰማያዊ (Out of Gamut)"
+
+#. dYBjC
+#: include/svx/strings.hrc:614
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
+msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
+msgstr "የ ፀደይ አረንጓዴ (Out of Gamut)"
+
+#. GCcWR
+#: include/svx/strings.hrc:615
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
+msgid "Green (Out of Gamut)"
+msgstr "አረንጓዴ (Out of Gamut)"
+
+#. DLuCh
+#: include/svx/strings.hrc:616
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
+msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
+msgstr "ፈዛዛ አረንጓዴ (Out of Gamut)"
+
+#. s3ZaC
+#: include/svx/strings.hrc:617
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
+msgid "Orange (Out of Gamut)"
+msgstr "ብርቱካን (Out of Gamut)"
+
+#. A8i2G
+#: include/svx/strings.hrc:618
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
+msgid "Red (Out of Gamut)"
+msgstr "ቀይ (Out of Gamut)"
+
+#. j4oEv
+#: include/svx/strings.hrc:619
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
+msgid "Rose (Out of Gamut)"
+msgstr "ሮዝ (Out of Gamut)"
+
+#. qBpvR
+#: include/svx/strings.hrc:620
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
+msgid "Azure"
+msgstr "ነጣ ያለ ሰማያዊ"
+
+#. Y6vVA
+#: include/svx/strings.hrc:621
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
+msgid "Cyan"
+msgstr "ሲያን"
+
+#. 583vY
+#: include/svx/strings.hrc:622
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN"
+msgid "Spring Green"
+msgstr "የ ፀደይ አረንጓዴ"
+
+#. jtKm8
+#: include/svx/strings.hrc:623
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN"
+msgid "Chartreuse Green"
+msgstr "ፈዛዛ አረንጓዴ"
+
+#. RkAmE
+#: include/svx/strings.hrc:624
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE"
+msgid "Rose"
+msgstr "ሮዝ"
+
+#. BZGUS
+#. Elements of the Material color palette
+#: include/svx/strings.hrc:626
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A"
+msgid "Gray A"
+msgstr ""
+
+#. 3b7sB
+#: include/svx/strings.hrc:627
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A"
+msgid "Yellow A"
+msgstr ""
+
+#. DbqvY
+#: include/svx/strings.hrc:628
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A"
+msgid "Amber A"
+msgstr ""
+
+#. nFENC
+#: include/svx/strings.hrc:629
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER"
+msgid "Amber"
+msgstr ""
+
+#. i8Tx3
+#: include/svx/strings.hrc:630
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A"
+msgid "Orange A"
+msgstr ""
+
+#. DMVTT
+#: include/svx/strings.hrc:631
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A"
+msgid "Deep Orange A"
+msgstr ""
+
+#. LgNfg
+#: include/svx/strings.hrc:632
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE"
+msgid "Deep Orange"
+msgstr ""
+
+#. A4JAB
+#: include/svx/strings.hrc:633
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A"
+msgid "Red A"
+msgstr ""
+
+#. jsEPc
+#: include/svx/strings.hrc:634
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A"
+msgid "Pink A"
+msgstr ""
+
+#. cFBzv
+#: include/svx/strings.hrc:635
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A"
+msgid "Purple A"
+msgstr ""
+
+#. p6AAX
+#: include/svx/strings.hrc:636
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A"
+msgid "Deep Purple A"
+msgstr ""
+
+#. WcMy9
+#: include/svx/strings.hrc:637
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE"
+msgid "Deep Purple"
+msgstr ""
+
+#. e4rqj
+#: include/svx/strings.hrc:638
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A"
+msgid "Indigo A"
+msgstr ""
+
+#. r3rtQ
+#: include/svx/strings.hrc:639
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A"
+msgid "Blue A"
+msgstr ""
+
+#. dDQEi
+#: include/svx/strings.hrc:640
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A"
+msgid "Light Blue A"
+msgstr ""
+
+#. BepQT
+#: include/svx/strings.hrc:641
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A"
+msgid "Cyan A"
+msgstr ""
+
+#. PvkCw
+#: include/svx/strings.hrc:642
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A"
+msgid "Teal A"
+msgstr ""
+
+#. znZyu
+#: include/svx/strings.hrc:643
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A"
+msgid "Green A"
+msgstr ""
+
+#. nZDMp
+#: include/svx/strings.hrc:644
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A"
+msgid "Light Green A"
+msgstr ""
+
+#. 7RWqh
+#: include/svx/strings.hrc:645
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A"
+msgid "Lime A"
+msgstr ""
+
+#. vuq8i
+#: include/svx/strings.hrc:646
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A"
+msgid "Brown A"
+msgstr ""
+
+#. wcNMK
+#: include/svx/strings.hrc:647
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN"
+msgid "Brown"
+msgstr ""
+
+#. RA8KB
+#: include/svx/strings.hrc:648
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A"
+msgid "Blue Gray A"
+msgstr ""
+
+#. yXhED
+#: include/svx/strings.hrc:649
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY"
+msgid "Blue Gray"
+msgstr ""
+
+#. mCkpS
+#. Old default color names, probably often used in saved files
+#: include/svx/strings.hrc:651
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
+msgid "Blue classic"
+msgstr "ሰማያዊ"
+
+#. CWbzY
+#: include/svx/strings.hrc:652
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
+msgid "Blue gray"
+msgstr "ሰማያዊ ግራጫ"
+
+#. DkKFF
+#: include/svx/strings.hrc:653
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "Bordeaux"
+
+#. 5hZu8
+#: include/svx/strings.hrc:654
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
+msgid "Pale yellow"
+msgstr "ደብዛዛ ቢጫ"
+
+#. wSEGQ
+#: include/svx/strings.hrc:655
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
+msgid "Pale green"
+msgstr "ደብዛዛ አረንጓዴ"
+
+#. pUEkF
+#: include/svx/strings.hrc:656
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
+msgid "Dark violet"
+msgstr "ጥቁር የወይን ጠጅ"
+
+#. qVhW9
+#: include/svx/strings.hrc:657
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
+msgid "Salmon"
+msgstr "Salmon"
+
+#. QV77P
+#: include/svx/strings.hrc:658
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
+msgid "Sea blue"
+msgstr "ባህር ሰማያዊ"
+
+#. gYFV6
+#: include/svx/strings.hrc:659
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART"
+msgid "Chart"
+msgstr "ቻርት"
+
+#. LXcFL
+#: include/svx/strings.hrc:660
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
+msgid "Sky blue"
+msgstr "ሰማያዊ"
+
+#. QbGU3
+#: include/svx/strings.hrc:661
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
+msgid "Yellow green"
+msgstr "ቢጫ አረንጓዴ"
+
+#. UDfTh
+#: include/svx/strings.hrc:662
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
+msgid "Pink"
+msgstr "ሮዝ"
+
+#. FXDuA
+#: include/svx/strings.hrc:663
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
+msgid "Turquoise"
+msgstr "ሰማያዊ አረንጓዴ"
+
+#. 4gHhZ
+#. 16 old AutoFormat Table Styles
+#: include/svx/strings.hrc:665
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D"
+msgid "3D"
+msgstr "3ዲ"
+
+#. GtMuR
+#: include/svx/strings.hrc:666
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1"
+msgid "Black 1"
+msgstr "ጥቁር 1"
+
+#. AhPLy
+#: include/svx/strings.hrc:667
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2"
+msgid "Black 2"
+msgstr "ጥቁር 2"
+
+#. jVxFC
+#: include/svx/strings.hrc:668
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "ሰማያዊ"
+
+#. FacjB
+#: include/svx/strings.hrc:669
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN"
+msgid "Brown"
+msgstr "ቡናማ"
+
+#. uQSDF
+#: include/svx/strings.hrc:670
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
+msgid "Currency"
+msgstr "ገንዘብ"
+
+#. sQpNL
+#: include/svx/strings.hrc:671
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
+msgid "Currency 3D"
+msgstr "ገንዘብ 3ዲ"
+
+#. ACACr
+#: include/svx/strings.hrc:672
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY"
+msgid "Currency Gray"
+msgstr "ግራጫ ገንዘብ"
+
+#. yy7mJ
+#: include/svx/strings.hrc:673
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
+msgid "Currency Lavender"
+msgstr "ገንዘብ ፈዛዛ ወይን ጠጅ"
+
+#. 4THUt
+#: include/svx/strings.hrc:674
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
+msgid "Currency Turquoise"
+msgstr "ገንዘብ ሰማያዊ አረንጓዴ"
+
+#. a8AGf
+#: include/svx/strings.hrc:675
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY"
+msgid "Gray"
+msgstr "ግራጫ"
+
+#. B4e9f
+#: include/svx/strings.hrc:676
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "አረንጓዴ"
+
+#. 3mz4G
+#: include/svx/strings.hrc:677
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
+msgid "Lavender"
+msgstr "ፈዛዛ ወይን ጠጅ"
+
+#. gdfFF
+#: include/svx/strings.hrc:678
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED"
+msgid "Red"
+msgstr "ቀይ"
+
+#. GsAVb
+#: include/svx/strings.hrc:679
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE"
+msgid "Turquoise"
+msgstr "ሰማያዊ አረንጓዴ"
+
+#. sZbit
+#: include/svx/strings.hrc:680
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW"
+msgid "Yellow"
+msgstr "ቢጫ"
+
+#. deE8o
+#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0
+#: include/svx/strings.hrc:682
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC"
+msgid "Academic"
+msgstr "ትምህርት"
+
+#. CYMbi
+#: include/svx/strings.hrc:683
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
+msgid "Box List Blue"
+msgstr "የ ሳጥን ዝርዝር ሰማያዊ"
+
+#. njUDn
+#: include/svx/strings.hrc:684
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
+msgid "Box List Green"
+msgstr "የ ሳጥን ዝርዝር አረንጓዴ"
+
+#. GUk5r
+#: include/svx/strings.hrc:685
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
+msgid "Box List Red"
+msgstr "የ ሳጥን ዝርዝር ቀይ"
+
+#. oNMgD
+#: include/svx/strings.hrc:686
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
+msgid "Box List Yellow"
+msgstr "የ ሳጥን ዝርዝር ቢጫ"
+
+#. YVY2f
+#: include/svx/strings.hrc:687
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
+msgid "Elegant"
+msgstr "ድንቅ"
+
+#. Q9rDT
+#: include/svx/strings.hrc:688
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
+msgid "Financial"
+msgstr "ገንዘብ"
+
+#. 3qSCd
+#: include/svx/strings.hrc:689
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
+msgid "Simple Grid Columns"
+msgstr "ቀላል የ አምዶች መጋጠሚያ"
+
+#. hksaM
+#: include/svx/strings.hrc:690
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
+msgid "Simple Grid Rows"
+msgstr "ቀላል የ ረድፎች መጋጠሚያ"
+
+#. CHXkk
+#: include/svx/strings.hrc:691
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
+msgid "Simple List Shaded"
+msgstr "ቀላል የ ዝርዝር ጥላ"
+
+#. XrHFB
+#: include/svx/strings.hrc:692
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
+msgid "Line joint averaged"
+msgstr "መካከለኛ የ መስመር መገናኛ"
+
+#. zbAG7
+#: include/svx/strings.hrc:693
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
+msgid "Line joint bevel"
+msgstr "የ መስመር ማገናኛ ስላሽ"
+
+#. EtQJT
+#: include/svx/strings.hrc:694
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
+msgid "Line joint miter"
+msgstr "miter የመስመር ማገናኛ"
+
+#. YUtBv
+#: include/svx/strings.hrc:695
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
+msgid "Line joint round"
+msgstr "ክብ የመስመር ማገናኛ"
+
+#. rKEBC
+#. the familiar name for it
+#: include/svx/strings.hrc:697
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
+msgid "Line cap flat"
+msgstr "የመስመር ባርኔጣ ጠፍጣፋ"
+
+#. zKt6C
+#: include/svx/strings.hrc:698
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
+msgid "Line cap round"
+msgstr "የመስመር ባርኔጣ ክብ"
+
+#. 5Lbx4
+#: include/svx/strings.hrc:699
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
+msgid "Line cap square"
+msgstr "የ መስመር ባርኔጣ ስኴር"
+
+#. YXbPg
+#: include/svx/strings.hrc:700
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0"
+msgid "Gradient"
+msgstr "ከፍታ መለኪያ"
+
+#. mZwMD
+#: include/svx/strings.hrc:701
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1"
+msgid "Linear blue/white"
+msgstr "ቀጥተኛ ሰማያዊ/ነጭ"
+
+#. WyGuh
+#: include/svx/strings.hrc:702
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2"
+msgid "Linear magenta/green"
+msgstr "ቀጥተኛ ቀይ ወይን ጠጅ/አረንጓዴ"
+
+#. cLHvA
+#: include/svx/strings.hrc:703
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3"
+msgid "Linear yellow/brown"
+msgstr "ቀጥተኛ ቢጫ/ቡናማ"
+
+#. Kfkbm
+#: include/svx/strings.hrc:704
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4"
+msgid "Radial green/black"
+msgstr "ተሽከርካሪ አረንጓዴ/ጥቁር"
+
+#. uiTTS
+#: include/svx/strings.hrc:705
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5"
+msgid "Radial red/yellow"
+msgstr "ተሽከርካሪ ቀይ/ቢጫ"
+
+#. SsUvr
+#: include/svx/strings.hrc:706
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6"
+msgid "Rectangular red/white"
+msgstr "አራት ማእዘን ቀይ/ነጭ"
+
+#. CKwQP
+#: include/svx/strings.hrc:707
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7"
+msgid "Square yellow/white"
+msgstr "ስኴር ቢጫ/ነጭ"
+
+#. hi3tb
+#: include/svx/strings.hrc:708
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
+msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
+msgstr "ኤሊፕሶይድ ሰማያዊ ግራጫ/ነጣ ያለ ሰማያዊ"
+
+#. b6AwV
+#: include/svx/strings.hrc:709
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
+msgid "Axial light red/white"
+msgstr "Axial light ቀይ/ነጭ"
+
+#. Adprm
+#. l means left
+#: include/svx/strings.hrc:711
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
+msgid "Diagonal 1l"
+msgstr "በሰያፍ 1l"
+
+#. pJ9QE
+#. r means right
+#: include/svx/strings.hrc:713
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
+msgid "Diagonal 1r"
+msgstr "በሰያፍ 1r"
+
+#. JB95r
+#. l means left
+#: include/svx/strings.hrc:715
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
+msgid "Diagonal 2l"
+msgstr "በሰያፍ 2l"
+
+#. xUpUR
+#. r means right
+#: include/svx/strings.hrc:717
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
+msgid "Diagonal 2r"
+msgstr "በሰያፍ 2r"
+
+#. WCYMT
+#. l means left
+#: include/svx/strings.hrc:719
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
+msgid "Diagonal 3l"
+msgstr "በሰያፍ 3l"
+
+#. 3rJw7
+#. r means right
+#: include/svx/strings.hrc:721
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
+msgid "Diagonal 3r"
+msgstr "በሰያፍ 3r"
+
+#. a6ENF
+#. l means left
+#: include/svx/strings.hrc:723
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
+msgid "Diagonal 4l"
+msgstr "በሰያፍ 4l"
+
+#. Fpctb
+#. r means right
+#: include/svx/strings.hrc:725
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
+msgid "Diagonal 4r"
+msgstr "በሰያፍ 4r"
+
+#. yqda8
+#: include/svx/strings.hrc:726
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
+msgid "Diagonal Blue"
+msgstr "በ ሰያፍ ሰማያዊ"
+
+#. GCtJC
+#: include/svx/strings.hrc:727
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
+msgid "Diagonal Green"
+msgstr "በ ሰያፍ አረንጓዴ"
+
+#. LCQEB
+#: include/svx/strings.hrc:728
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
+msgid "Diagonal Orange"
+msgstr "በሰያፍ ብርቱካንማ"
+
+#. oD7FW
+#: include/svx/strings.hrc:729
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
+msgid "Diagonal Red"
+msgstr "በሰያፍ ቀይ"
+
+#. vuyUG
+#: include/svx/strings.hrc:730
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
+msgid "Diagonal Turquoise"
+msgstr "በ ሰያፍ ሰማያዊ አረንጓዴ"
+
+#. mGtyc
+#: include/svx/strings.hrc:731
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
+msgid "Diagonal Violet"
+msgstr "በሰያፍ የወይን ጠጅ"
+
+#. cArVy
+#: include/svx/strings.hrc:732
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
+msgid "From a Corner"
+msgstr "ከ ጥግ"
+
+#. gvXLL
+#: include/svx/strings.hrc:733
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
+msgid "From a Corner, Blue"
+msgstr "ከ ጥግ: ሰማያዊ"
+
+#. GaTPh
+#: include/svx/strings.hrc:734
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
+msgid "From a Corner, Green"
+msgstr "ከ ጥግ: አረንጓዴ"
+
+#. GE5vm
+#: include/svx/strings.hrc:735
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
+msgid "From a Corner, Orange"
+msgstr "ከ ጥግ , ብርቱካንማ"
+
+#. BFTnr
+#: include/svx/strings.hrc:736
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
+msgid "From a Corner, Red"
+msgstr "ከ ጥግ , ቀይ"
+
+#. AFKRL
+#: include/svx/strings.hrc:737
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
+msgid "From a Corner, Turquoise"
+msgstr "ከ ጥግ: ሰማያዊ አረንጓዴ"
+
+#. djBGe
+#: include/svx/strings.hrc:738
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
+msgid "From a Corner, Violet"
+msgstr "ከ ጥግ , የወይን ጠጅ"
+
+#. pwDuE
+#: include/svx/strings.hrc:739
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
+msgid "From the Middle"
+msgstr "ከ መሀከል"
+
+#. y8qpL
+#: include/svx/strings.hrc:740
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
+msgid "From the Middle, Blue"
+msgstr "ከ መሀከል: ሰማያዊ"
+
+#. PGt5w
+#: include/svx/strings.hrc:741
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
+msgid "From the Middle, Green"
+msgstr "ከ መሀከል: አረንጓዴ"
+
+#. CyLXB
+#: include/svx/strings.hrc:742
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
+msgid "From the Middle, Orange"
+msgstr "ከ መሀከል: ብርቱካን"
+
+#. vkERJ
+#: include/svx/strings.hrc:743
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
+msgid "From the Middle, Red"
+msgstr "ከ መሀከል: ቀይ"
+
+#. Sq2SE
+#: include/svx/strings.hrc:744
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
+msgid "From the Middle, Turquoise"
+msgstr "ከ መሀከል: ሰማያዊ አረንጓዴ"
+
+#. DoSmH
+#: include/svx/strings.hrc:745
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
+msgid "From the Middle, Violet"
+msgstr "ከ መሀከል: የ ወይን ጠጅ"
+
+#. 9XHkg
+#: include/svx/strings.hrc:746
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "በ አግድም"
+
+#. FDG7B
+#: include/svx/strings.hrc:747
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
+msgid "Horizontal Blue"
+msgstr "በ አግድም ሰማያዊ"
+
+#. ZEfzF
+#: include/svx/strings.hrc:748
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
+msgid "Horizontal Green"
+msgstr "በ አግድም አረንጓዴ"
+
+#. GFRCF
+#: include/svx/strings.hrc:749
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
+msgid "Horizontal Orange"
+msgstr "በ አግድም ብርቱካንማ"
+
+#. iouxG
+#: include/svx/strings.hrc:750
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
+msgid "Horizontal Red"
+msgstr "በ አግድም ቀይ"
+
+#. Gta9k
+#: include/svx/strings.hrc:751
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
+msgid "Horizontal Turquoise"
+msgstr "በ አግድም ሰማያዊ አረንጓዴ"
+
+#. Tdpw4
+#: include/svx/strings.hrc:752
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
+msgid "Horizontal Violet"
+msgstr "በ አግድም የ ወይን ጠጅ"
+
+#. DyVEP
+#: include/svx/strings.hrc:753
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
+msgid "Radial"
+msgstr "ተሽከርካሪ"
+
+#. Uyhuj
+#: include/svx/strings.hrc:754
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
+msgid "Radial Blue"
+msgstr "ተሽከርካሪ ሰማያዊ"
+
+#. MA6Qs
+#: include/svx/strings.hrc:755
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
+msgid "Radial Green"
+msgstr "ተሽከርካሪ አረንጓዴ"
+
+#. Pt24U
+#: include/svx/strings.hrc:756
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
+msgid "Radial Orange"
+msgstr "ተሽከርካሪ ብርቱካንማ"
+
+#. 37T3A
+#: include/svx/strings.hrc:757
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
+msgid "Radial Red"
+msgstr "ተሽከርካሪ ቀይ"
+
+#. gLwZp
+#: include/svx/strings.hrc:758
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
+msgid "Radial Turquoise"
+msgstr "ተሽከርካሪ ሰማያዊ አረንጓዴ"
+
+#. gka9C
+#: include/svx/strings.hrc:759
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
+msgid "Radial Violet"
+msgstr "ተሽከርካሪ ወይን ጠጅ"
+
+#. BaGs9
+#: include/svx/strings.hrc:760
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
+msgid "Vertical"
+msgstr "በ ቁመት"
+
+#. DqGbG
+#: include/svx/strings.hrc:761
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
+msgid "Vertical Blue"
+msgstr "በ ቁመት ሰማያዊ"
+
+#. FCa2X
+#: include/svx/strings.hrc:762
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
+msgid "Vertical Green"
+msgstr "በ ቁመት አረንጓዴ"
+
+#. BNSiE
+#: include/svx/strings.hrc:763
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
+msgid "Vertical Orange"
+msgstr "በ ቁመት ብርቱካንማ"
+
+#. DfiaF
+#: include/svx/strings.hrc:764
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
+msgid "Vertical Red"
+msgstr "በ ቁመት ቀይ"
+
+#. 4htXp
+#: include/svx/strings.hrc:765
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
+msgid "Vertical Turquoise"
+msgstr "በ ቁመት ሰማያዊ አረንጓዴ"
+
+#. FVCCq
+#: include/svx/strings.hrc:766
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
+msgid "Vertical Violet"
+msgstr "በ ቁመት የወይን ጠጅ"
+
+#. S3bJ9
+#. gradients of unknown provenience
+#: include/svx/strings.hrc:768
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
+msgid "Gray Gradient"
+msgstr "ግራጫ ከፍታ"
+
+#. CDxDN
+#: include/svx/strings.hrc:769
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
+msgid "Yellow Gradient"
+msgstr "ቢጫ ከፍታ"
+
+#. amMze
+#: include/svx/strings.hrc:770
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
+msgid "Orange Gradient"
+msgstr "ብርቱካን ከፍታ"
+
+#. bodAW
+#: include/svx/strings.hrc:771
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
+msgid "Red Gradient"
+msgstr "ቀይ ከፍታ"
+
+#. Zn2x3
+#: include/svx/strings.hrc:772
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
+msgid "Pink Gradient"
+msgstr "ሮዝ ከፍታ"
+
+#. xXMfH
+#: include/svx/strings.hrc:773
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
+msgid "Sky"
+msgstr "ሰማይ"
+
+#. RYfTi
+#: include/svx/strings.hrc:774
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
+msgid "Cyan Gradient"
+msgstr "ሲያን ከፍታ"
+
+#. jAu7g
+#: include/svx/strings.hrc:775
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
+msgid "Blue Gradient"
+msgstr "ሰማያዊ ከፍታ"
+
+#. idyKS
+#: include/svx/strings.hrc:776
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
+msgid "Purple Pipe"
+msgstr "የ ወይን ጠጅ ቧንቧ"
+
+#. fFZia
+#: include/svx/strings.hrc:777
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
+msgid "Night"
+msgstr "ሌሊት"
+
+#. 4ECED
+#: include/svx/strings.hrc:778
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
+msgid "Green Gradient"
+msgstr "አረንጓዴ ከፍታ"
+
+#. ecDQh
+#. actual gradients defined for 6.1
+#: include/svx/strings.hrc:780
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
+msgid "Pastel Bouquet"
+msgstr "እቅፍ አበባ"
+
+#. 9BV4L
+#: include/svx/strings.hrc:781
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
+msgid "Pastel Dream"
+msgstr "ሕልም"
+
+#. jEVDi
+#: include/svx/strings.hrc:782
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
+msgid "Blue Touch"
+msgstr "ሰማያዊ ችቦ"
+
+#. ZAj48
+#: include/svx/strings.hrc:783
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
+msgid "Blank with Gray"
+msgstr "ባዶ በ ግራጫ"
+
+#. CJqu3
+#: include/svx/strings.hrc:784
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
+msgid "Spotted Gray"
+msgstr "ግራጫ ምልክት"
+
+#. s6Z54
+#: include/svx/strings.hrc:785
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
+msgid "London Mist"
+msgstr "የ ለንደን ጤዛ"
+
+#. nk99S
+#: include/svx/strings.hrc:786
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
+msgid "Teal to Blue"
+msgstr "ሰማያዊ አረንጓዴ"
+
+#. ud3Bc
+#: include/svx/strings.hrc:787
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
+msgid "Midnight"
+msgstr "እኩለ ሌሊት"
+
+#. 3DFV9
+#: include/svx/strings.hrc:788
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
+msgid "Deep Ocean"
+msgstr "ጥልቅ ውቂያኖስ"
+
+#. beAAG
+#: include/svx/strings.hrc:789
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
+msgid "Submarine"
+msgstr "ሰርጓጅ መርከብ"
+
+#. LCJCH
+#: include/svx/strings.hrc:790
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
+msgid "Green Grass"
+msgstr "አረንጓዴ ሳር"
+
+#. wiGu5
+#: include/svx/strings.hrc:791
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
+msgid "Neon Light"
+msgstr "የ ኔዮን ብርሃን"
+
+#. EGqXT
+#: include/svx/strings.hrc:792
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
+msgid "Sunshine"
+msgstr "የ ፀሐይ ብርሃን"
+
+#. WCs3M
+#: include/svx/strings.hrc:793
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
+msgid "Present"
+msgstr "አሁን"
+
+#. 99B5Z
+#: include/svx/strings.hrc:794
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
+msgid "Mahogany"
+msgstr ""
+
+#. Z8RH9
+#. /gradients
+#: include/svx/strings.hrc:796
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
+msgid "Black 0 Degrees"
+msgstr ""
+
+#. BUCv6
+#: include/svx/strings.hrc:797
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
+msgid "Black 90 Degrees"
+msgstr ""
+
+#. gyzNu
+#: include/svx/strings.hrc:798
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
+msgid "Black 180 Degrees Crossed"
+msgstr ""
+
+#. KYmyj
+#: include/svx/strings.hrc:799
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
+msgid "Blue 45 Degrees"
+msgstr ""
+
+#. 2qkyC
+#: include/svx/strings.hrc:800
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
+msgid "Blue -45 Degrees"
+msgstr ""
+
+#. GFqzJ
+#: include/svx/strings.hrc:801
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
+msgid "Blue 45 Degrees Crossed"
+msgstr ""
+
+#. wRXH2
+#: include/svx/strings.hrc:802
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
+msgid "Green 30 Degrees"
+msgstr ""
+
+#. JAkb9
+#: include/svx/strings.hrc:803
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
+msgid "Green 60 Degrees"
+msgstr ""
+
+#. DnKyA
+#: include/svx/strings.hrc:804
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
+msgid "Green 90 Degrees Triple"
+msgstr ""
+
+#. oTAUx
+#: include/svx/strings.hrc:805
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
+msgid "Red 45 Degrees"
+msgstr ""
+
+#. xcHED
+#: include/svx/strings.hrc:806
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
+msgid "Red 90 Degrees Crossed"
+msgstr ""
+
+#. UZM2R
+#: include/svx/strings.hrc:807
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11"
+msgid "Red -45 Degrees Triple"
+msgstr ""
+
+#. TypfV
+#: include/svx/strings.hrc:808
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH12"
+msgid "Yellow 45 Degrees"
+msgstr ""
+
+#. eRFD8
+#: include/svx/strings.hrc:809
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13"
+msgid "Yellow 45 Degrees Crossed"
+msgstr ""
+
+#. JhXx3
+#: include/svx/strings.hrc:810
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14"
+msgid "Yellow 45 Degrees Triple"
+msgstr ""
+
+#. 78jyB
+#: include/svx/strings.hrc:811
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH15"
+msgid "Hatching"
+msgstr ""
+
+#. FJati
+#: include/svx/strings.hrc:812
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
+msgid "Empty"
+msgstr "ባዶ"
+
+#. Q4jUs
+#: include/svx/strings.hrc:813
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
+msgid "Painted White"
+msgstr "ነጭ የ ተቀባ"
+
+#. iHX2t
+#: include/svx/strings.hrc:814
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
+msgid "Paper Texture"
+msgstr "የ ወረቀት ገጽታ"
+
+#. mAyG3
+#: include/svx/strings.hrc:815
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
+msgid "Paper Crumpled"
+msgstr "የ ተጨራመተ ወረቀት"
+
+#. i3ARe
+#: include/svx/strings.hrc:816
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
+msgid "Paper Graph"
+msgstr "የ ወረቀት ግራፍ"
+
+#. 6izYJ
+#: include/svx/strings.hrc:817
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
+msgid "Parchment Paper"
+msgstr "ብራና ወረቀት"
+
+#. mQCXG
+#: include/svx/strings.hrc:818
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
+msgid "Fence"
+msgstr "አጥር"
+
+#. TriUQ
+#: include/svx/strings.hrc:819
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
+msgid "Wooden Board"
+msgstr "የ እንጨት መክተፊያ"
+
+#. Hp2Gp
+#: include/svx/strings.hrc:820
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
+msgid "Maple Leaves"
+msgstr "ቅጠሎች"
+
+#. 2B5Wr
+#: include/svx/strings.hrc:821
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
+msgid "Lawn"
+msgstr "የ ቤት ደጃፍ"
+
+#. bAE9x
+#: include/svx/strings.hrc:822
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
+msgid "Colorful Pebbles"
+msgstr "ባለ ቀለም ጠጠር"
+
+#. nqBbP
+#: include/svx/strings.hrc:823
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
+msgid "Coffee Beans"
+msgstr "የ ቡና ፍሬ"
+
+#. CQS6y
+#: include/svx/strings.hrc:824
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
+msgid "Little Clouds"
+msgstr "ትንሽ ደመና"
+
+#. 2hE6A
+#: include/svx/strings.hrc:825
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
+msgid "Bathroom Tiles"
+msgstr "ሸክላዎች"
+
+#. KZeGr
+#: include/svx/strings.hrc:826
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
+msgid "Wall of Rock"
+msgstr "የ ድንጋይ ግድግዳ"
+
+#. wAELs
+#: include/svx/strings.hrc:827
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
+msgid "Zebra"
+msgstr "የ ሜዳ አህያ"
+
+#. AVGfC
+#: include/svx/strings.hrc:828
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
+msgid "Color Stripes"
+msgstr "ባለ ቀለም መቀነት"
+
+#. ZoUmP
+#: include/svx/strings.hrc:829
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
+msgid "Gravel"
+msgstr "ጠጠር"
+
+#. 5FiBd
+#: include/svx/strings.hrc:830
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
+msgid "Parchment Studio"
+msgstr "ብራና"
+
+#. HYfqK
+#: include/svx/strings.hrc:831
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
+msgid "Night Sky"
+msgstr "የ ማታ ሰማይ"
+
+#. NkYV3
+#: include/svx/strings.hrc:832
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
+msgid "Pool"
+msgstr "መዋኛ"
+
+#. Co6U3
+#: include/svx/strings.hrc:833
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bitmap"
+
+#. KFEX5
+#: include/svx/strings.hrc:834
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79"
+msgid "Invoice Paper"
+msgstr ""
+
+#. x5eiA
+#: include/svx/strings.hrc:835
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80"
+msgid "Concrete"
+msgstr ""
+
+#. RxiMA
+#: include/svx/strings.hrc:836
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81"
+msgid "Brick Wall"
+msgstr ""
+
+#. WNEfT
+#: include/svx/strings.hrc:837
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82"
+msgid "Stone Wall"
+msgstr ""
+
+#. dFqW3
+#: include/svx/strings.hrc:838
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83"
+msgid "Floral"
+msgstr ""
+
+#. FzePv
+#: include/svx/strings.hrc:839
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84"
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#. FzVch
+#: include/svx/strings.hrc:840
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85"
+msgid "Ice light"
+msgstr ""
+
+#. YGtzc
+#: include/svx/strings.hrc:841
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP86"
+msgid "Marble"
+msgstr ""
+
+#. Rzgwp
+#: include/svx/strings.hrc:842
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87"
+msgid "Sand light"
+msgstr ""
+
+#. cK72d
+#: include/svx/strings.hrc:843
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP88"
+msgid "Stone"
+msgstr ""
+
+#. TnkWd
+#: include/svx/strings.hrc:844
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89"
+msgid "White Diffusion"
+msgstr ""
+
+#. kksvW
+#: include/svx/strings.hrc:845
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90"
+msgid "Surface"
+msgstr ""
+
+#. BQj9p
+#: include/svx/strings.hrc:846
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP91"
+msgid "Cardboard"
+msgstr ""
+
+#. poA6e
+#: include/svx/strings.hrc:847
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92"
+msgid "Studio"
+msgstr ""
+
+#. YEbqw
+#: include/svx/strings.hrc:848
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
+msgid "5 Percent"
+msgstr "5 ፐርሰንት"
+
+#. AAn36
+#: include/svx/strings.hrc:849
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
+msgid "10 Percent"
+msgstr "10 ፐርሰንት"
+
+#. NLTbt
+#: include/svx/strings.hrc:850
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
+msgid "20 Percent"
+msgstr "20 ፐርሰንት"
+
+#. vx2XC
+#: include/svx/strings.hrc:851
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
+msgid "25 Percent"
+msgstr "25 ፐርሰንት"
+
+#. weQqs
+#: include/svx/strings.hrc:852
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
+msgid "30 Percent"
+msgstr "30 ፐርሰንት"
+
+#. CAdAS
+#: include/svx/strings.hrc:853
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
+msgid "40 Percent"
+msgstr "40 ፐርሰንት"
+
+#. 5T5vP
+#: include/svx/strings.hrc:854
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
+msgid "50 Percent"
+msgstr "50 ፐርሰንት"
+
+#. aNdJE
+#: include/svx/strings.hrc:855
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
+msgid "60 Percent"
+msgstr "60 ፐርሰንት"
+
+#. 3vD8U
+#: include/svx/strings.hrc:856
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
+msgid "70 Percent"
+msgstr "70 ፐርሰንት"
+
+#. UJmCD
+#: include/svx/strings.hrc:857
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
+msgid "75 Percent"
+msgstr "75 ፐርሰንት"
+
+#. i9RCR
+#: include/svx/strings.hrc:858
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
+msgid "80 Percent"
+msgstr "80 ፐርሰንት"
+
+#. 2oEkC
+#: include/svx/strings.hrc:859
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
+msgid "90 Percent"
+msgstr "90 ፐርሰንት"
+
+#. a3yZ5
+#: include/svx/strings.hrc:860
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
+msgid "Light Downward Diagonal"
+msgstr "ብርሃን ወደ ታች በ ሰያፍ"
+
+#. oiGTx
+#: include/svx/strings.hrc:861
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
+msgid "Light Upward Diagonal"
+msgstr "ብርሃን ወደ ላይ በ ሰያፍ"
+
+#. CGpy7
+#: include/svx/strings.hrc:862
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
+msgid "Dark Downward Diagonal"
+msgstr "ጨለማ ወደ ታች በ ሰያፍ"
+
+#. cucpa
+#: include/svx/strings.hrc:863
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
+msgid "Dark Upward Diagonal"
+msgstr "ጨለማ ወደ ላይ በ ሰያፍ"
+
+#. EFDcT
+#: include/svx/strings.hrc:864
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
+msgid "Wide Downward Diagonal"
+msgstr "ሰፊ ወደ ታች በ ሰያፍ"
+
+#. CWmH5
+#: include/svx/strings.hrc:865
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
+msgid "Wide Upward Diagonal"
+msgstr "ሰፊ ወደ ላይ በ ሰያፍ"
+
+#. BZJUK
+#: include/svx/strings.hrc:866
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
+msgid "Light Vertical"
+msgstr "ብርሃን በ ቁመት"
+
+#. B5FVF
+#: include/svx/strings.hrc:867
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
+msgid "Light Horizontal"
+msgstr "ብርሃን በ አግድም"
+
+#. daP9i
+#: include/svx/strings.hrc:868
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
+msgid "Narrow Vertical"
+msgstr "ጠባብ በ ቁመት"
+
+#. JD5FJ
+#: include/svx/strings.hrc:869
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
+msgid "Narrow Horizontal"
+msgstr "ጠባብ በ አግድም"
+
+#. eB4wk
+#: include/svx/strings.hrc:870
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
+msgid "Dark Vertical"
+msgstr "ጨለማ በ ቁመት"
+
+#. MeoCx
+#: include/svx/strings.hrc:871
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
+msgid "Dark Horizontal"
+msgstr "ጨለማ በ አግድም"
+
+#. gAqnG
+#: include/svx/strings.hrc:872
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
+msgid "Dashed Downward Diagonal"
+msgstr "ጭረት ወደ ታች በ ሰያፍ"
+
+#. DGB5k
+#: include/svx/strings.hrc:873
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
+msgid "Dashed Upward Diagonal"
+msgstr "ጭረት ወደ ላይ በ ሰያፍ"
+
+#. JC7je
+#: include/svx/strings.hrc:874
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
+msgid "Dashed Horizontal"
+msgstr "ጭረት በ አግድም"
+
+#. iFiBq
+#: include/svx/strings.hrc:875
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
+msgid "Dashed Vertical"
+msgstr "ጭረት በ ቁመት"
+
+#. gWDnG
+#: include/svx/strings.hrc:876
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
+msgid "Small Confetti"
+msgstr "ትንሽ የሚበተን ወረቀት"
+
+#. vbh6h
+#: include/svx/strings.hrc:877
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
+msgid "Large Confetti"
+msgstr "ትልቅ የሚበተን ወረቀት"
+
+#. XFemm
+#: include/svx/strings.hrc:878
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "ዚግ ዛግ"
+
+#. mC3BE
+#: include/svx/strings.hrc:879
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
+msgid "Wave"
+msgstr "ማዕበል"
+
+#. icCPR
+#: include/svx/strings.hrc:880
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
+msgid "Diagonal Brick"
+msgstr "ሸክላ በ ሰያፍ"
+
+#. 8CqPG
+#: include/svx/strings.hrc:881
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
+msgid "Horizontal Brick"
+msgstr "ሸክላ በ አግድም"
+
+#. GFUZF
+#: include/svx/strings.hrc:882
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
+msgid "Weave"
+msgstr "ጉንጉን"
+
+#. bp9ZY
+#: include/svx/strings.hrc:883
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
+msgid "Plaid"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. ZrVMS
+#: include/svx/strings.hrc:884
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
+msgid "Divot"
+msgstr "ሽንቁር"
+
+#. tFas9
+#: include/svx/strings.hrc:885
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
+msgid "Dotted Grid"
+msgstr "ነጠብጣብ መጋጠሚያ"
+
+#. SECdZ
+#: include/svx/strings.hrc:886
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
+msgid "Dotted Diamond"
+msgstr "ነጠብጣብ አልማዝ"
+
+#. ri3Ge
+#: include/svx/strings.hrc:887
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
+msgid "Shingle"
+msgstr "ተደራራቢ"
+
+#. jD9er
+#: include/svx/strings.hrc:888
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
+msgid "Trellis"
+msgstr "መወጣጫ"
+
+#. aemFS
+#: include/svx/strings.hrc:889
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
+msgid "Sphere"
+msgstr "ስፌር"
+
+#. Ds8Ae
+#: include/svx/strings.hrc:890
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
+msgid "Small Grid"
+msgstr "ትንሽ መጋጠሚያ"
+
+#. a33Ci
+#: include/svx/strings.hrc:891
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
+msgid "Large Grid"
+msgstr "ትልቅ መጋጠሚያ"
+
+#. BCSZY
+#: include/svx/strings.hrc:892
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
+msgid "Small Checker Board"
+msgstr "ትንሽ ዳማ መጫወቻ"
+
+#. Bgczw
+#: include/svx/strings.hrc:893
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
+msgid "Large Checker Board"
+msgstr "ትልቅ ዳማ መጫወቻ"
+
+#. sD7Mf
+#: include/svx/strings.hrc:894
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
+msgid "Outlined Diamond"
+msgstr "ረቂቅ አልማዝ"
+
+#. RNNkR
+#: include/svx/strings.hrc:895
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
+msgid "Solid Diamond"
+msgstr "ሙሉ አልማዝ"
+
+#. HJkgr
+#: include/svx/strings.hrc:896
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
+msgid "Vertical"
+msgstr "በ ቁመት"
+
+#. ED3Ga
+#: include/svx/strings.hrc:897
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "በ አግድም"
+
+#. ENYtZ
+#: include/svx/strings.hrc:898
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
+msgid "Downward Diagonal"
+msgstr "ወደ ታች በ ሰያፍ"
+
+#. mbjPX
+#: include/svx/strings.hrc:899
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
+msgid "Upward Diagonal"
+msgstr "ወደ ላይ በ ሰያፍ"
+
+#. TxAfM
+#: include/svx/strings.hrc:900
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
+msgid "Cross"
+msgstr "መስቀል"
+
+#. 4mGJX
+#: include/svx/strings.hrc:901
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
+msgid "Diagonal Cross"
+msgstr "መስቀል በ ሰያፍ"
+
+#. J4CJa
+#: include/svx/strings.hrc:902
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76"
+msgid "Dashed Dotted"
+msgstr ""
+
+#. Rno6q
+#: include/svx/strings.hrc:903
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77"
+msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#. pFZkq
+#: include/svx/strings.hrc:904
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78"
+msgid "Solid Dotted"
+msgstr ""
+
+#. NA5sT
+#: include/svx/strings.hrc:905
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
+msgid "Dot"
+msgstr ""
+
+#. nCpL4
+#: include/svx/strings.hrc:906
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
+msgid "Long Dot"
+msgstr ""
+
+#. utrkH
+#: include/svx/strings.hrc:907
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
+msgid "Double Dot"
+msgstr ""
+
+#. 2X7pw
+#: include/svx/strings.hrc:908
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#. A46B5
+#: include/svx/strings.hrc:909
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#. axE2r
+#: include/svx/strings.hrc:910
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
+msgid "Double Dash"
+msgstr ""
+
+#. beDTh
+#: include/svx/strings.hrc:911
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
+msgid "Long Dash Dot"
+msgstr ""
+
+#. gVPtU
+#: include/svx/strings.hrc:912
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
+msgid "Double Dash Dot"
+msgstr ""
+
+#. UFaLC
+#: include/svx/strings.hrc:913
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
+msgid "Double Dash Dot Dot"
+msgstr ""
+
+#. F9cPw
+#: include/svx/strings.hrc:914
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
+msgid "Ultrafine Dotted"
+msgstr ""
+
+#. s3rBZ
+#: include/svx/strings.hrc:915
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
+msgid "Fine Dotted"
+msgstr ""
+
+#. w7W8j
+#: include/svx/strings.hrc:916
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
+msgid "Ultrafine Dashed"
+msgstr ""
+
+#. xWgiA
+#: include/svx/strings.hrc:917
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
+msgid "Fine Dashed"
+msgstr ""
+
+#. u34Ff
+#: include/svx/strings.hrc:918
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13"
+msgid "Fine Dashed"
+msgstr ""
+
+#. hT4CE
+#: include/svx/strings.hrc:919
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14"
+msgid "Dashed"
+msgstr ""
+
+#. T7sVF
+#: include/svx/strings.hrc:920
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15"
+msgid "Line Style 9"
+msgstr ""
+
+#. evPXr
+#: include/svx/strings.hrc:921
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16"
+msgid "3 Dashes 3 Dots"
+msgstr ""
+
+#. H7iUz
+#: include/svx/strings.hrc:922
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17"
+msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes"
+msgstr ""
+
+#. KpCzr
+#: include/svx/strings.hrc:923
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18"
+msgid "2 Dots 1 Dash"
+msgstr ""
+
+#. zbWk3
+#: include/svx/strings.hrc:924
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19"
+msgid "Line with Fine Dots"
+msgstr ""
+
+#. ibALA
+#: include/svx/strings.hrc:925
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20"
+msgid "Dashed"
+msgstr ""
+
+#. qEZc6
+#: include/svx/strings.hrc:926
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21"
+msgid "Line Style"
+msgstr ""
+
+#. iKAwD
+#: include/svx/strings.hrc:927
+msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
+msgid "All formats"
+msgstr "ሁሉንም አቀራረብ"
+
+#. UydWB
+#: include/svx/strings.hrc:928
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
+msgid "Concave short"
+msgstr ""
+
+#. grGoP
+#: include/svx/strings.hrc:929
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
+msgid "Square 45"
+msgstr "ስኴር 45"
+
+#. Hu6DB
+#: include/svx/strings.hrc:930
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
+msgid "Arrow short"
+msgstr ""
+
+#. j6u8M
+#: include/svx/strings.hrc:931
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
+msgid "Dimension Lines"
+msgstr ""
+
+#. JKxZ6
+#: include/svx/strings.hrc:932
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
+msgid "Double Arrow"
+msgstr "ድርብ ቀስት"
+
+#. o38zt
+#: include/svx/strings.hrc:933
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
+msgid "Triangle"
+msgstr ""
+
+#. XvcqE
+#: include/svx/strings.hrc:934
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
+msgid "Concave"
+msgstr ""
+
+#. JD6qL
+#: include/svx/strings.hrc:935
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
+msgid "Arrow large"
+msgstr ""
+
+#. 3CPw6
+#: include/svx/strings.hrc:936
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr ""
+
+#. EBEY5
+#: include/svx/strings.hrc:937
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
+msgid "Circle"
+msgstr "ክብ"
+
+#. H9DDA
+#: include/svx/strings.hrc:938
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
+msgid "Square"
+msgstr "ስኴር"
+
+#. AWHmD
+#: include/svx/strings.hrc:939
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
+msgid "Arrow"
+msgstr "ቀስት"
+
+#. CXazS
+#: include/svx/strings.hrc:940
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
+msgid "Half Circle"
+msgstr ""
+
+#. VNaKi
+#: include/svx/strings.hrc:941
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
+msgid "Triangle unfilled"
+msgstr "ያልተሞላ ሶስት ማእዘን"
+
+#. LRmKQ
+#: include/svx/strings.hrc:942
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
+msgid "Diamond unfilled"
+msgstr "ያልተሞላ አልማዝ"
+
+#. L2kus
+#: include/svx/strings.hrc:943
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
+msgid "Diamond"
+msgstr "አልማዝ"
+
+#. P2Raq
+#: include/svx/strings.hrc:944
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
+msgid "Circle unfilled"
+msgstr "ያልተሞላ ክብ"
+
+#. FNaHF
+#: include/svx/strings.hrc:945
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
+msgid "Square 45 unfilled"
+msgstr "ስኴር 45 ያልተሞላ"
+
+#. ECeBc
+#: include/svx/strings.hrc:946
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
+msgid "Square unfilled"
+msgstr "ስኴር ያልተሞላ"
+
+#. ALFbk
+#: include/svx/strings.hrc:947
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
+msgid "Half Circle unfilled"
+msgstr ""
+
+#. mfGCE
+#: include/svx/strings.hrc:948
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
+msgid "Dimension Line Arrow"
+msgstr ""
+
+#. epSjr
+#: include/svx/strings.hrc:949
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21"
+msgid "Line short"
+msgstr ""
+
+#. yVmQp
+#: include/svx/strings.hrc:950
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#. im8fN
+#: include/svx/strings.hrc:951
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23"
+msgid "Half Arrow left"
+msgstr ""
+
+#. EVYD7
+#: include/svx/strings.hrc:952
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24"
+msgid "Half Arrow right"
+msgstr ""
+
+#. VZ8vx
+#: include/svx/strings.hrc:953
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25"
+msgid "Reversed Arrow"
+msgstr ""
+
+#. yTXvH
+#: include/svx/strings.hrc:954
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26"
+msgid "CF One"
+msgstr ""
+
+#. cF4FB
+#: include/svx/strings.hrc:955
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27"
+msgid "CF Only One"
+msgstr ""
+
+#. qbpvv
+#: include/svx/strings.hrc:956
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28"
+msgid "CF Many"
+msgstr ""
+
+#. 6wQxC
+#: include/svx/strings.hrc:957
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29"
+msgid "CF Many One"
+msgstr ""
+
+#. JzCsB
+#: include/svx/strings.hrc:958
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30"
+msgid "CF Zero One"
+msgstr ""
+
+#. SBCut
+#: include/svx/strings.hrc:959
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31"
+msgid "CF Zero Many"
+msgstr ""
+
+#. EXsKo
+#: include/svx/strings.hrc:960
+msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. hGytB
+#: include/svx/strings.hrc:961
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
+msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
+msgstr "አረንጓዴ 1 (%PRODUCTNAME ዋናው ቀለም)"
+
+#. Msh88
+#: include/svx/strings.hrc:962
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
+msgid "Green Accent"
+msgstr "አረንጓዴ ማጉሊያ"
+
+#. opj2M
+#: include/svx/strings.hrc:963
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
+msgid "Blue Accent"
+msgstr "ሰማያዊ ማጉሊያ"
+
+#. tC5jE
+#: include/svx/strings.hrc:964
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
+msgid "Orange Accent"
+msgstr "ብርቱካንማ ማጉሊያ"
+
+#. 3T9pJ
+#: include/svx/strings.hrc:965
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
+msgid "Purple"
+msgstr "Purple"
+
+#. N5FWG
+#: include/svx/strings.hrc:966
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
+msgid "Purple Accent"
+msgstr "ወይን ጠጅ ማጉሊያ"
+
+#. Nhtbq
+#: include/svx/strings.hrc:967
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
+msgid "Yellow Accent"
+msgstr "ቢጫ ማጉሊያ"
+
+#. apBBr
+#: include/svx/strings.hrc:969
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
+msgid "Gallery Theme"
+msgstr "የ አዳራሽ ገጽታ"
+
+#. BseGn
+#: include/svx/strings.hrc:970
+msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
+msgid "Successfully recovered"
+msgstr "ተሳክተው ድነዋል"
+
+#. LfjDh
+#: include/svx/strings.hrc:971
+msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
+msgid "Original document recovered"
+msgstr "ዋናው የዳነው ስነድ"
+
+#. BEAbm
+#: include/svx/strings.hrc:972
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
+msgid "Recovery failed"
+msgstr "ማዳን አልተቻለም"
+
+#. 5ye7z
+#: include/svx/strings.hrc:973
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
+msgid "Recovery in progress"
+msgstr "ማዳን በሂደት ላይ"
+
+#. tEbUT
+#: include/svx/strings.hrc:974
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
+msgid "Not recovered yet"
+msgstr "ማዳኑ ገና አልጨረሰም"
+
+#. EaAMF
+#: include/svx/strings.hrc:975
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION የ እርስዎን ሰነድ ማዳን ይጀምራል: እንደ ሰነዶቹ መጠን ሂደቱ ትንሽ ጊዜ ይወስዳል"
+
+#. AicJe
+#: include/svx/strings.hrc:976
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
+msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
+msgstr "የ እርስዎን ሰነድ ማዳኑን ጨርሷል ይጫኑ 'መጨረሻ' የሚለውን ሰነዶቹን ለማየት"
+
+#. ZbeCG
+#: include/svx/strings.hrc:977
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~መጨረሻ"
+
+#. BBeKk
+#: include/svx/strings.hrc:978
+msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr "የ መጨረሻው ዋጋ ማስተካከያ"
+
+#. mENBU
+#: include/svx/strings.hrc:979
+msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
+msgid "pt"
+msgstr "ነጥብ"
+
+#. fRyqX
+#: include/svx/strings.hrc:981
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
+msgid "Image Export"
+msgstr "ምስል መላኪያ"
+
+#. xXhtG
+#: include/svx/strings.hrc:982
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
+msgid "Save as Image"
+msgstr "እንደ ምስል ማስቀመጫ"
+
+#. jWKoC
+#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
+#: include/svx/strings.hrc:985
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
+msgid "Insert object(s)"
+msgstr "እቃ(ዎች) ማስገቢያ"
+
+#. Heqmn
+#: include/svx/strings.hrc:986
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
+msgid "Rotate 3D object"
+msgstr "3ዲ እቃ ማሽከርከሪያ"
+
+#. AC56T
+#: include/svx/strings.hrc:987
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
+msgid "Create extrusion object"
+msgstr "የ ማሾለኪያ እቃ መፍጠሪያ"
+
+#. 4DonY
+#: include/svx/strings.hrc:988
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
+msgid "Create rotation object"
+msgstr "የሚሽከረከር እቃ መፍጠሪያ"
+
+#. EL9V9
+#: include/svx/strings.hrc:989
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
+msgid "Split 3D object"
+msgstr "3ዲ እቃዎችን መክፈያ"
+
+#. BBZGA
+#. Language-Strings ------------------------------------------------------
+#: include/svx/strings.hrc:992
+msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
+msgid "[All]"
+msgstr "[All]"
+
+#. RZVDm
+#: include/svx/strings.hrc:994
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
+msgid "Graphics filter"
+msgstr "ንድፎች ማጣሪያ"
+
+#. YNjeD
+#: include/svx/strings.hrc:995
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
+msgid "New Theme"
+msgstr "አዲስ አርእስት"
+
+#. 5uYha
+#: include/svx/strings.hrc:997
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
+msgid "3D Effects"
+msgstr "3ዲ ውጤቶች"
+
+#. 78DGx
+#: include/svx/strings.hrc:998
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
+msgid "Animations"
+msgstr "እንቅስቃሴ"
+
+#. zGEez
+#: include/svx/strings.hrc:999
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
+msgid "Bullets"
+msgstr "ነጥቦች"
+
+#. MwX9z
+#: include/svx/strings.hrc:1000
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
+msgid "Office"
+msgstr "ቢሮ"
+
+#. dAwiC
+#: include/svx/strings.hrc:1001
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
+msgid "Flags"
+msgstr "ባንዲራዎች"
+
+#. Ccn8V
+#: include/svx/strings.hrc:1002
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
+msgid "Flow Charts"
+msgstr "የ ሂደት ቻርትስ"
+
+#. 6ouMS
+#: include/svx/strings.hrc:1003
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
+msgid "Emoticons"
+msgstr "የስሜት ምልክቶች"
+
+#. 8GPFu
+#: include/svx/strings.hrc:1004
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
+msgid "Images"
+msgstr "ምስሎች"
+
+#. sqh2w
+#: include/svx/strings.hrc:1005
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "መደቦቹ"
+
+#. B3KuT
+#: include/svx/strings.hrc:1006
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
+msgid "Homepage"
+msgstr "የ ገጽ ቤት"
+
+#. WR8JQ
+#: include/svx/strings.hrc:1007
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
+msgid "Interaction"
+msgstr "ተፅእኖው"
+
+#. EbEZ6
+#: include/svx/strings.hrc:1008
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
+msgid "Maps"
+msgstr "ካርታዎች"
+
+#. GALA8
+#: include/svx/strings.hrc:1009
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
+msgid "People"
+msgstr "ሰዎች"
+
+#. ZMoiA
+#: include/svx/strings.hrc:1010
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
+msgid "Surfaces"
+msgstr "የውጪ ክፍል"
+
+#. hNaiH
+#: include/svx/strings.hrc:1011
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
+msgid "Computers"
+msgstr "ኮምፒዩተሮች"
+
+#. mrvvG
+#: include/svx/strings.hrc:1012
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
+msgid "Diagrams"
+msgstr "ስእላዊ መግለጫ"
+
+#. HhrDx
+#: include/svx/strings.hrc:1013
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
+msgid "Environment"
+msgstr "አካባቢ"
+
+#. 2jVzE
+#: include/svx/strings.hrc:1014
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
+msgid "Finance"
+msgstr "ገንዘብ"
+
+#. cmF3B
+#: include/svx/strings.hrc:1015
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
+msgid "Transport"
+msgstr "መጓጓዣ"
+
+#. as3XM
+#: include/svx/strings.hrc:1016
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
+msgid "Textshapes"
+msgstr "የጽሁፍ ቅርጾች"
+
+#. gGyFP
+#: include/svx/strings.hrc:1017
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
+msgid "Sounds"
+msgstr "ድምጾች"
+
+#. 5NrPj
+#: include/svx/strings.hrc:1018
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
+msgid "Symbols"
+msgstr "ምልክቶች"
+
+#. AiXUK
+#: include/svx/strings.hrc:1019
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
+msgid "My Theme"
+msgstr "የኔ አርእስት"
+
+#. uRxP4
+#: include/svx/strings.hrc:1020
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
+msgid "Arrows"
+msgstr "ቀስቶች"
+
+#. c3WXh
+#: include/svx/strings.hrc:1021
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
+msgid "Balloons"
+msgstr "ፊኛዎች"
+
+#. pmiE7
+#: include/svx/strings.hrc:1022
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "የ ፊደል ገበታ"
+
+#. LYdAf
+#: include/svx/strings.hrc:1023
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. 4UGrY
+#: include/svx/strings.hrc:1024
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
+msgid "Presentation"
+msgstr "ማቅረቢያ"
+
+#. a46Xm
+#: include/svx/strings.hrc:1025
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
+msgid "Calendar"
+msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
+
+#. YpuGv
+#: include/svx/strings.hrc:1026
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
+msgid "Navigation"
+msgstr "መቃኛ"
+
+#. gAJH4
+#: include/svx/strings.hrc:1027
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
+msgid "Communication"
+msgstr "ግንኙነት"
+
+#. ETEJu
+#: include/svx/strings.hrc:1028
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
+msgid "Finances"
+msgstr "ገንዘብ"
+
+#. rNez6
+#: include/svx/strings.hrc:1029
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
+msgid "Computers"
+msgstr "ኮምፒዩተሮች"
+
+#. ioX7y
+#: include/svx/strings.hrc:1030
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
+msgid "Climate"
+msgstr "የአየር ፀባይ"
+
+#. MmYFp
+#: include/svx/strings.hrc:1031
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
+msgid "School & University"
+msgstr "ትምህርት ቤት & ዩኒቨርስቲ"
+
+#. EKFgg
+#: include/svx/strings.hrc:1032
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
+msgid "Problem Solving"
+msgstr "ችግር አፈታት"
+
+#. GgrBp
+#: include/svx/strings.hrc:1033
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
+msgid "Screen Beans"
+msgstr "Screen Beans"
+
+#. E6onK
+#: include/svx/strings.hrc:1035
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
+msgid "Printing selection"
+msgstr "የህትመት ምርጫዎች"
+
+#. HzX9m
+#: include/svx/strings.hrc:1036
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
+msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
+msgstr "ጠቅላላ ሰነዱን ማተም ይፈልጋሉ ወይም የተመረጠውን?"
+
+#. 3UyC8
+#: include/svx/strings.hrc:1037
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
+msgid "~All"
+msgstr "~ሁሉንም"
+
+#. UxfS3
+#: include/svx/strings.hrc:1038
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "~ምርጫ"
+
+#. KTgDd
+#: include/svx/strings.hrc:1040
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
+msgid "Extrusion North-West"
+msgstr "ወደ ሰሜን-ምእራብ ማሾለኪያ"
+
+#. N6KLd
+#: include/svx/strings.hrc:1041
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
+msgid "Extrusion North"
+msgstr "ወደ ሰሜን ማሾለኪያ"
+
+#. AB6Vj
+#: include/svx/strings.hrc:1042
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
+msgid "Extrusion North-East"
+msgstr "ወደ ሰሜን-ምስራቅ ማሾለኪያ"
+
+#. NBBEB
+#: include/svx/strings.hrc:1043
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
+msgid "Extrusion West"
+msgstr "ወደ ምእራብ ማሾለኪያ"
+
+#. d9n5U
+#: include/svx/strings.hrc:1044
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
+msgid "Extrusion Backwards"
+msgstr "ወደ ኋላ ማሾለኪያ"
+
+#. A2mcf
+#: include/svx/strings.hrc:1045
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
+msgid "Extrusion East"
+msgstr "ወደ ምስራቅ ማሾለኪያ"
+
+#. onGib
+#: include/svx/strings.hrc:1046
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
+msgid "Extrusion South-West"
+msgstr "ወደ ደቡብ-ምእራብ ማሾለኪያ"
+
+#. XLQFD
+#: include/svx/strings.hrc:1047
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
+msgid "Extrusion South"
+msgstr "ወደ ደቡብ ማሾለኪያ"
+
+#. v5wRm
+#: include/svx/strings.hrc:1048
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
+msgid "Extrusion South-East"
+msgstr "ወደ ደቡብ-ምስራቅ ማሾለኪያ"
+
+#. 4DGjm
+#: include/svx/strings.hrc:1049
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
+msgid "~0 cm"
+msgstr "~0 ሴሚ"
+
+#. kRzVE
+#: include/svx/strings.hrc:1050
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
+msgid "~1 cm"
+msgstr "~1 ሴሚ"
+
+#. CSmTh
+#: include/svx/strings.hrc:1051
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
+msgid "~2.5 cm"
+msgstr "~2.5 ሴሚ"
+
+#. eYrvo
+#: include/svx/strings.hrc:1052
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
+msgid "~5 cm"
+msgstr "~5 ሴሚ"
+
+#. G4Ckx
+#: include/svx/strings.hrc:1053
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
+msgid "10 ~cm"
+msgstr "10 ~ሴሚ"
+
+#. LGHsL
+#: include/svx/strings.hrc:1054
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
+msgid "0 inch"
+msgstr "0 ኢንች"
+
+#. HPevm
+#: include/svx/strings.hrc:1055
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
+msgid "0.~5 inch"
+msgstr "0.~5 ኢንች"
+
+#. GvKjC
+#: include/svx/strings.hrc:1056
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
+msgid "~1 inch"
+msgstr "~1 ኢንች"
+
+#. gmzHb
+#: include/svx/strings.hrc:1057
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
+msgid "~2 inch"
+msgstr "~2 ኢንች"
+
+#. DE5kt
+#: include/svx/strings.hrc:1058
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
+msgid "~4 inch"
+msgstr "~4 ኢንች"
+
+#. K5dY9
+#: include/svx/strings.hrc:1060
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
+msgid "No Fill"
+msgstr "መሙያ የለም"
+
+#. TFBK3
+#: include/svx/strings.hrc:1061
+msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
+msgid "Transparent"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. c7adj
+#: include/svx/strings.hrc:1062
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. djHis
+#: include/svx/strings.hrc:1063
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. PURr6
+#: include/svx/strings.hrc:1064
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
+msgid "Border Style"
+msgstr "የድንበሮች ዘዴ"
+
+#. 9Ckww
+#: include/svx/strings.hrc:1065
+msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
+msgid "More Numbering..."
+msgstr "ተጨማሪ ቁጥር መስጫ..."
+
+#. cDG4s
+#: include/svx/strings.hrc:1066
+msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
+msgid "More Bullets..."
+msgstr "ተጨማሪ ነጥቦች..."
+
+#. uDT6G
+#: include/svx/strings.hrc:1067
+msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
+msgid "By author"
+msgstr "በ ደራሲው"
+
+#. q2Le9
+#: include/svx/strings.hrc:1068
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
+msgid "Pages"
+msgstr "ገጾች"
+
+#. jfL9n
+#: include/svx/strings.hrc:1069
+msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
+msgid "Clear formatting"
+msgstr "አቀራረብ ማጽጃ"
+
+#. f6nP8
+#: include/svx/strings.hrc:1070
+msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
+msgid "More Styles..."
+msgstr "ተጨማሪ ዘዴዎች..."
+
+#. DPbrc
+#: include/svx/strings.hrc:1071
+msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
+msgid "More Options..."
+msgstr "ተጫማሪ ምርጫዎች..."
+
+#. D25BE
+#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
+#: include/svx/strings.hrc:1073
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
+msgid "Font Name"
+msgstr "የፊደሉ ስም"
+
+#. SKCYy
+#: include/svx/strings.hrc:1074
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
+msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
+msgstr "የ ፊደሉ ስም: የ አሁኑ ፊደል ዝግጁ አይደለም እና በሌላ ይቀየራል"
+
+#. CVvXU
+#: include/svx/strings.hrc:1075
+msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
+msgid "custom"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. xqzJj
+#: include/svx/strings.hrc:1076
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
+msgid "Document colors"
+msgstr "የ ሰነድ ቀለሞች"
+
+#. 6BoWp
+#: include/svx/strings.hrc:1077
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
+msgid "Document Color"
+msgstr "የ ሰነድ ቀለሞች"
+
+#. DJGyY
+#: include/svx/strings.hrc:1079
+msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
+msgid "Extrusion"
+msgstr "ማሾለኪያ"
+
+#. TyWTi
+#: include/svx/strings.hrc:1080
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
+msgid "Apply Extrusion On/Off"
+msgstr "ማሾለኪያ ማብሪያ/ማጥፊያ መፈጸሚያ"
+
+#. DKFYE
+#: include/svx/strings.hrc:1081
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
+msgid "Tilt Down"
+msgstr "ወደ ታች ማዘንበያ"
+
+#. 2Rrxc
+#: include/svx/strings.hrc:1082
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
+msgid "Tilt Up"
+msgstr "ወደ ላይ ማዘንበያ"
+
+#. eDpJK
+#: include/svx/strings.hrc:1083
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
+msgid "Tilt Left"
+msgstr "ወደ ግራ ማዘንበያ"
+
+#. CWDSN
+#: include/svx/strings.hrc:1084
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
+msgid "Tilt Right"
+msgstr "ወደ ቀኝ ማዘንበያ"
+
+#. CxYgt
+#: include/svx/strings.hrc:1085
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
+msgid "Change Extrusion Depth"
+msgstr "የ ማሾለኪያ ጥልቀት መቀየሪያ"
+
+#. c5JCp
+#: include/svx/strings.hrc:1086
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
+msgid "Change Orientation"
+msgstr "አቅጣጫ መቀየሪያ"
+
+#. KDSyh
+#: include/svx/strings.hrc:1087
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
+msgid "Change Projection Type"
+msgstr "Change Projection Type"
+
+#. JpzeS
+#: include/svx/strings.hrc:1088
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
+msgid "Change Lighting"
+msgstr "ብርሃን መቀየሪያ"
+
+#. j4AR9
+#: include/svx/strings.hrc:1089
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
+msgid "Change Brightness"
+msgstr "ብሩህነቱን መቀየሪያ"
+
+#. yA2xm
+#: include/svx/strings.hrc:1090
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
+msgid "Change Extrusion Surface"
+msgstr "የ ማሾለኪያ ገጽታ መቀየሪያ"
+
+#. DFEZP
+#: include/svx/strings.hrc:1091
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
+msgid "Change Extrusion Color"
+msgstr "የ ማሾለኪያ ቀለም መቀየሪያ"
+
+#. hXNfG
+#: include/svx/strings.hrc:1093
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
+msgid "Favorite"
+msgstr "የምወዳቸው"
+
+#. uPyWe
+#: include/svx/strings.hrc:1094
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
+
+#. UMMJN
+#: include/svx/strings.hrc:1095
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
+
+#. ocdkG
+#: include/svx/strings.hrc:1096
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#. L962H
+#: include/svx/strings.hrc:1098
+msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
+
+#. 7RVov
+#: include/svx/strings.hrc:1099
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
+msgid "Apply Fontwork Shape"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ መፈጸሚያ"
+
+#. h3CLw
+#: include/svx/strings.hrc:1100
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
+msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ተመሳሳይ የ ፊደል እርዝመት መፈጸሚያ"
+
+#. 6h2dG
+#: include/svx/strings.hrc:1101
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
+msgid "Apply Fontwork Alignment"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ማሰለፊያ መፈጸሚያ"
+
+#. eKHcV
+#: include/svx/strings.hrc:1102
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
+msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት መፈጸሚያ"
+
+#. oo88Y
+#: include/svx/strings.hrc:1104
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
+msgid "with"
+msgstr "ጋር"
+
+#. 4sz83
+#: include/svx/strings.hrc:1105
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
+msgid "Style"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. fEHXC
+#: include/svx/strings.hrc:1106
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
+msgid "and"
+msgstr "እና"
+
+#. EoET4
+#. SvxRectCtl
+#: include/svx/strings.hrc:1108
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
+msgid "Corner control"
+msgstr "የጠርዝ መቆጣጠሪያ"
+
+#. CUEEW
+#: include/svx/strings.hrc:1109
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
+msgid "Selection of a corner point."
+msgstr "የጠርዝ ነጥቦች መምረጫ"
+
+#. cQmVp
+#: include/svx/strings.hrc:1110
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
+msgid "Top left"
+msgstr "ከ ላይ በ ግራ በኩል"
+
+#. TtnJn
+#: include/svx/strings.hrc:1111
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
+msgid "Top middle"
+msgstr "ከ ላይ መሀከል"
+
+#. UERVC
+#: include/svx/strings.hrc:1112
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
+msgid "Top right"
+msgstr "ከ ላይ በ ቀኝ በኩል"
+
+#. CznfN
+#: include/svx/strings.hrc:1113
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
+msgid "Left center"
+msgstr "በ ግራ በኩል መሀከል"
+
+#. jvzC7
+#: include/svx/strings.hrc:1114
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. HPtYD
+#: include/svx/strings.hrc:1115
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
+msgid "Right center"
+msgstr "በ ቀኝ በኩል መሀከል"
+
+#. v4SqB
+#: include/svx/strings.hrc:1116
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "ከ ታች በ ግራ በኩል"
+
+#. daA8a
+#: include/svx/strings.hrc:1117
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
+msgid "Bottom middle"
+msgstr "ከ ታች መካከል"
+
+#. DGWf8
+#: include/svx/strings.hrc:1118
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል"
+
+#. AZsBC
+#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
+#: include/svx/strings.hrc:1120
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
+msgid "Contour control"
+msgstr "ቅርጽ መቆጣጠሪያ"
+
+#. aMva8
+#: include/svx/strings.hrc:1121
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
+msgid "This is where you can edit the contour."
+msgstr "እዚህ ነው ቅርጹን የሚያርሙት"
+
+#. DXEuF
+#: include/svx/strings.hrc:1122
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
+msgid "Special character selection"
+msgstr "የ ተለዩ ባህሪዎች ማረሚያ"
+
+#. JfRzP
+#: include/svx/strings.hrc:1123
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
+msgid "Select special characters in this area."
+msgstr "የ ተለዩ ባህሪዎች ከዚህ አካባቢ ይምረጡ"
+
+#. umWuB
+#. The space behind is a must.
+#: include/svx/strings.hrc:1125
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
+msgid "Character code "
+msgstr "የ ባህሪዎች ኮድ "
+
+#. HECeC
+#: include/svx/strings.hrc:1127
+msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
+msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
+msgstr "በ ሜዳው ውስጥ ማስገባት ያስፈልጋል '#'. እባክዎን ዋጋ ያስገቡ"
+
+#. w4wm8
+#: include/svx/strings.hrc:1128
+msgctxt "RID_STR_FORMS"
+msgid "Forms"
+msgstr "ፎርሞች"
+
+#. cz8aS
+#: include/svx/strings.hrc:1129
+msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
+msgid "No control selected"
+msgstr "መቆጣጠሪያ አልተመረጠም"
+
+#. JG7Es
+#: include/svx/strings.hrc:1130
+msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
+msgid "Properties: "
+msgstr "ባህሪዎች : "
+
+#. YQvBF
+#: include/svx/strings.hrc:1131
+msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
+msgid "Form Properties"
+msgstr "ባህሪዎች መፍጠሪያ"
+
+#. qS9Rn
+#: include/svx/strings.hrc:1132
+msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
+msgid "Form Navigator"
+msgstr "መቃኛ መፍጠሪያ"
+
+#. PzEVD
+#: include/svx/strings.hrc:1133
+msgctxt "RID_STR_FORM"
+msgid "Form"
+msgstr "ፎርም"
+
+#. DnoDH
+#: include/svx/strings.hrc:1134
+msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
+msgid "Form"
+msgstr "ፎርም"
+
+#. Ba4Gy
+#: include/svx/strings.hrc:1135
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "የተደበቀ መቆጣጠሪያ"
+
+#. wtZqP
+#: include/svx/strings.hrc:1136
+msgctxt "RID_STR_CONTROL"
+msgid "Control"
+msgstr "መቆጣጠሪያ"
+
+#. HvXRK
+#: include/svx/strings.hrc:1137
+msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
+msgid "Record"
+msgstr "መቅረጫ"
+
+#. HmTfB
+#: include/svx/strings.hrc:1138
+msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
+msgid "of"
+msgstr "ከ"
+
+#. NZ68L
+#: include/svx/strings.hrc:1139
+msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
+msgid "Add field:"
+msgstr "ሜዳ መጨመሪያ :"
+
+#. vGXiw
+#: include/svx/strings.hrc:1140
+msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
+msgid "Error writing data to database"
+msgstr "ዳታ ወደ ዳታቤዝ ሲጻፍ ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#. zzFRi
+#: include/svx/strings.hrc:1141
+msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
+msgid "Syntax error in query expression"
+msgstr "Syntax error in query expression"
+
+#. fS8JJ
+#: include/svx/strings.hrc:1142
+msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
+msgid "You intend to delete 1 record."
+msgstr "1 መዝገብ ሊያጠፉ ነው"
+
+#. Qb4Gk
+#: include/svx/strings.hrc:1143
+msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
+msgid "# records will be deleted."
+msgstr "# መዝገብ ይጠፋል"
+
+#. zSJQe
+#: include/svx/strings.hrc:1144
+msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
+msgid ""
+"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
+"Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"አዎን ከ ተጫኑ መተው አይቻልም \n"
+"ለማንኛውም መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. Kb7sF
+#: include/svx/strings.hrc:1145
+msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
+msgid "Navigation bar"
+msgstr "መቃኛ መደርደሪያ"
+
+#. pKEQb
+#: include/svx/strings.hrc:1146
+msgctxt "RID_STR_COLUMN"
+msgid "Col"
+msgstr "አምድ"
+
+#. FXRKA
+#: include/svx/strings.hrc:1147
+msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
+msgid "Set property '#'"
+msgstr "ባህሪ ማሰናጃ '#'"
+
+#. hXjTN
+#: include/svx/strings.hrc:1148
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
+msgid "Insert in container"
+msgstr "በማጠራቀሚያው ውስጥ ያስገቡ"
+
+#. BWpyC
+#: include/svx/strings.hrc:1149
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
+msgid "Delete #"
+msgstr "ማጥፊያ #"
+
+#. ZeaDk
+#: include/svx/strings.hrc:1150
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
+msgid "Delete # objects"
+msgstr "እቃዎችን # ማጥፊያ"
+
+#. VgGrE
+#: include/svx/strings.hrc:1151
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
+msgid "Replace a container element"
+msgstr "የማጠራቀሚያ አካል መቀየሪያ"
+
+#. FoXgt
+#: include/svx/strings.hrc:1152
+msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
+msgid "Replace Control"
+msgstr "መቆጣጠሪያ መቀየሪያ"
+
+#. V4iMu
+#: include/svx/strings.hrc:1153
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
+msgid "Push Button"
+msgstr "ቁልፉን ይጫኑ"
+
+#. TreFC
+#: include/svx/strings.hrc:1154
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
+msgid "Option Button"
+msgstr "አማራጭ ቁልፍ"
+
+#. CBmAL
+#: include/svx/strings.hrc:1155
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
+msgid "Check Box"
+msgstr "ሳጥኑ ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
+
+#. NFysA
+#: include/svx/strings.hrc:1156
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
+msgid "Label Field"
+msgstr "የ ምልክት ሜዳ"
+
+#. E5mMK
+#: include/svx/strings.hrc:1157
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
+msgid "Group Box"
+msgstr "የ ቡድን ሳጥን"
+
+#. ZGDAr
+#: include/svx/strings.hrc:1158
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
+msgid "Text Box"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን"
+
+#. DEn9D
+#: include/svx/strings.hrc:1159
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ"
+
+#. WiNUf
+#: include/svx/strings.hrc:1160
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
+msgid "List Box"
+msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን"
+
+#. xwuJF
+#: include/svx/strings.hrc:1161
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "መቀላቀያ ሳጥን"
+
+#. 5474w
+#: include/svx/strings.hrc:1162
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
+msgid "Image Button"
+msgstr "የ ምስል ቁልፍ"
+
+#. qT2Ed
+#: include/svx/strings.hrc:1163
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
+msgid "Image Control"
+msgstr "ምስል መቆጣጠሪያ"
+
+#. 6Qvho
+#: include/svx/strings.hrc:1164
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
+msgid "File Selection"
+msgstr "የ ፋይል ምርጫዎች"
+
+#. a7gAj
+#: include/svx/strings.hrc:1165
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
+msgid "Date Field"
+msgstr "የ ቀን ሜዳ"
+
+#. EaBTj
+#: include/svx/strings.hrc:1166
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
+msgid "Time Field"
+msgstr "የ ሰአት ሜዳ"
+
+#. DWfsm
+#: include/svx/strings.hrc:1167
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "የ ቁጥር ሜዳ"
+
+#. TYjnr
+#: include/svx/strings.hrc:1168
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "የ ገንዘብ ሜዳ"
+
+#. B6MEP
+#: include/svx/strings.hrc:1169
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "የ ንድፍ ሜዳ"
+
+#. uEYBR
+#: include/svx/strings.hrc:1170
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
+msgid "Table Control "
+msgstr "ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ "
+
+#. 3SUEn
+#: include/svx/strings.hrc:1171
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "መሸብለያ መደርደሪያ"
+
+#. VtEN6
+#: include/svx/strings.hrc:1172
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "ማሽከርከሪያ ቁልፍ"
+
+#. eGgm4
+#: include/svx/strings.hrc:1173
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
+msgid "Navigation Bar"
+msgstr "መቃኛ መደርደሪያ"
+
+#. yME46
+#: include/svx/strings.hrc:1174
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "በርካታ ምርጫ"
+
+#. PzA5d
+#: include/svx/strings.hrc:1175
+msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
+msgid "No data-related controls in the current form!"
+msgstr "በ አሁኑ ፎርም ውስጥ ምንም ዳታ-የተዛመደ መቆጣጠሪያ የለም"
+
+#. ZyBEz
+#: include/svx/strings.hrc:1176
+msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
+msgid " (Date)"
+msgstr " (ቀን)"
+
+#. guA5u
+#: include/svx/strings.hrc:1177
+msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
+msgid " (Time)"
+msgstr " (ሰአት)"
+
+#. 2wgdY
+#: include/svx/strings.hrc:1178
+msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
+msgid "Filter navigator"
+msgstr "መቃኛ ማጣሪያ"
+
+#. BUYuD
+#: include/svx/strings.hrc:1179
+msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
+msgid "Filter for"
+msgstr "ማጣሪያ ከ"
+
+#. AcTBB
+#: include/svx/strings.hrc:1180
+msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
+msgid "Or"
+msgstr "ወይም"
+
+#. 6RPtu
+#: include/svx/strings.hrc:1181
+msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
+msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
+msgstr "ዋጋ ያለው መዝለያ መቆጣጠሪያ በ ሰንጠረዥ መመልከቻ ውስጥ የሚጠቀሙበት በ አሁኑ ፎርም ውስጥ አልተገኘም"
+
+#. iEoGb
+#: include/svx/strings.hrc:1182
+msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
+msgid "<AutoField>"
+msgstr "<በራሱ ሜዳ>"
+
+#. Da6gx
+#: include/svx/strings.hrc:1183
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
+msgid "Syntax error in SQL statement"
+msgstr "Syntax error in SQL statement"
+
+#. ZoEuu
+#: include/svx/strings.hrc:1184
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
+msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
+msgstr "The value #1 cannot be used with LIKE."
+
+#. 75ECE
+#: include/svx/strings.hrc:1185
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
+msgid "LIKE cannot be used with this field."
+msgstr "LIKE cannot be used with this field."
+
+#. tzFv5
+#: include/svx/strings.hrc:1186
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
+msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
+msgstr "ያስገቡት ዋጋ ያለው ቀን አይደለም: እባክዎን ዋጋ ያለው ቀን በ አቀራረብ ያስገቡ ለምሳሌ ወወ/ቀቀ/አአ"
+
+#. y6Z26
+#: include/svx/strings.hrc:1187
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
+msgid "The field cannot be compared with an integer."
+msgstr "ሜዳው መወዳደር አይችልም ከቁጥር ጋር"
+
+#. F8FgA
+#: include/svx/strings.hrc:1188
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
+msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
+msgstr "ዳታቤዙ በ ውስጡ በዚህ ስም ሰንጠረዥ የለም \"#\"."
+
+#. EDcU7
+#: include/svx/strings.hrc:1189
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
+msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
+msgstr "ዳታቤዙ በ ውስጡ በዚህ ስም ሰንጠረዥ ወይንም የ ጥያቄ ስም አለ \"#\"."
+
+#. YBFF5
+#: include/svx/strings.hrc:1190
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
+msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
+msgstr "ዳታቤዙ በ ውስጡ በዚህ ስም ሰንጠረዥ ወይንም መመልከቻ አለ \"#\"."
+
+#. cECTG
+#: include/svx/strings.hrc:1191
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
+msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
+msgstr "ዳታቤዙ በ ውስጡ በዚህ ስም ጥያቄ አለ \"#\"."
+
+#. VkeLY
+#: include/svx/strings.hrc:1192
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
+msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
+msgstr "ይህ አምድ \"#1\" ያልታወቀ ሰንጠረዥ ነው \"#2\"."
+
+#. z9bf9
+#: include/svx/strings.hrc:1193
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
+msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
+msgstr "ሜዳውን ማወዳደር አይቻልም ከተንሳፋፊ ነጥብ ቁጥር ጋር"
+
+#. CEg85
+#: include/svx/strings.hrc:1194
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
+msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
+msgstr "ያስገቡት ደንብ ከዚህ ሜዳ ጋር መወዳደር አይችልም"
+
+#. ZGAAQ
+#: include/svx/strings.hrc:1195
+msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
+msgid "Data Navigator"
+msgstr "ዳታ መቃኛ"
+
+#. W4uM2
+#: include/svx/strings.hrc:1196
+msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
+msgid " (read-only)"
+msgstr " (ለማንበብ-ብቻ)"
+
+#. DgfNh
+#: include/svx/strings.hrc:1197
+msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "ፋይሉ ቀድም ሲል ነበር ፡ በላዩ ላይ ደርቤ ልጻፍበት?"
+
+#. dSYCi
+#: include/svx/strings.hrc:1198
+msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
+msgid "#object# label"
+msgstr "#object# label"
+
+#. JpaM6
+#: include/svx/strings.hrc:1200
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
+msgid ""
+"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
+"Do you really want to delete this model?"
+msgstr ""
+"ምሳሌውን ማጥፋት '$MODELNAME' ሁሉንም መቆጣጠሪያዎች ከዚህ ምሳሌ ጋር የሚገናኙትን ተጽዕኖ ያደርግባቸዋል .\n"
+"በእርግጥ ምሳሌውን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. y5Dyt
+#: include/svx/strings.hrc:1201
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
+msgid ""
+"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
+"Do you really want to delete this instance?"
+msgstr ""
+"ምሳሌውን ማጥፋት '$INSTANCENAME' ሁሉንም መቆጣጠሪያዎች ከዚህ ምሳሌ ጋር የሚገናኙትን ተጽዕኖ ያደርግባቸዋል .\n"
+"በእርግጥ ምሳሌውን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. VEzGF
+#: include/svx/strings.hrc:1202
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
+msgid ""
+"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
+"Do you really want to delete this element?"
+msgstr ""
+"አካሉን ማጥፋት '$ELEMENTNAME' ሁሉንም መቆጣጠሪያዎች ከዚህ አካል ጋር የሚገናኙትን ተጽዕኖ ያደርግባቸዋል .\n"
+"በእርግጥ አካሉን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. 3hF6H
+#: include/svx/strings.hrc:1203
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
+msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
+msgstr "ባህሪውን ማጥፋት ይፈልጋሉ '$ATTRIBUTENAME'?"
+
+#. AWEbJ
+#: include/svx/strings.hrc:1204
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
+msgid ""
+"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete this submission?"
+msgstr ""
+"ማስገቢያውን ማጥፋት '$SUBMISSIONNAME' ሁሉንም መቆጣጠሪያዎች ከዚህ ማስገቢያ ጋር የሚገናኙትን ተጽዕኖ ያደርግባቸዋል .\n"
+"\n"
+"በእርግጥ ማስገቢያውን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. SGiK5
+#: include/svx/strings.hrc:1205
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
+msgid ""
+"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete this binding?"
+msgstr ""
+"ማጣመሪያውን ማጥፋት '$BINDINGNAME' ሁሉንም መቆጣጠሪያዎች ከዚህ ማጣመሪያ ጋር የሚገናኙትን ተጽዕኖ ያደርግባቸዋል .\n"
+"\n"
+"በእርግጥ ማጣመሪያውን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. 2zzHP
+#: include/svx/strings.hrc:1206
+msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
+msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
+msgstr "ስሙ '%1' ዋጋ የለውም በ XML አይደለም ፡ እባክዎን ሌላ የተለየ ስም ያስገቡ"
+
+#. 4nAtc
+#: include/svx/strings.hrc:1207
+msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
+msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
+msgstr "መነሻው '%1' ዋጋ የለውም በ XML. እባክዎን የተለየ መነሻ ያስገቡ"
+
+#. qrFQD
+#: include/svx/strings.hrc:1208
+msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
+msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
+msgstr "ስሙ '%1' ቀደም ሲል ነበር ፡ እባክዎን ሌላ አዲስ ስም ያስገቡ"
+
+#. DKkaw
+#: include/svx/strings.hrc:1209
+msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
+msgid "The submission must have a name."
+msgstr "ማስገቢያ ስም ያስፈልገዋል"
+
+#. xcAaD
+#: include/svx/strings.hrc:1210
+msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
+msgid "Post"
+msgstr "Post"
+
+#. XGRQA
+#: include/svx/strings.hrc:1211
+msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
+msgid "Put"
+msgstr "ማስቀመጫ"
+
+#. tkRR3
+#: include/svx/strings.hrc:1212
+msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
+msgid "Get"
+msgstr "ማግኛ"
+
+#. fsyAL
+#: include/svx/strings.hrc:1213
+msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. Bjxmg
+#: include/svx/strings.hrc:1214
+msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
+msgid "Instance"
+msgstr "ምሳሌ"
+
+#. affmF
+#: include/svx/strings.hrc:1215
+msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
+msgid "Document"
+msgstr "ሰነድ"
+
+#. gJLHj
+#: include/svx/strings.hrc:1216
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
+msgid "Binding: "
+msgstr "መሸፈኛ : "
+
+#. AEHco
+#: include/svx/strings.hrc:1217
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
+msgid "Reference: "
+msgstr "ማመሳከሪያ: "
+
+#. iLaBC
+#: include/svx/strings.hrc:1218
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
+msgid "Action: "
+msgstr "ተግባር : "
+
+#. HBV5Q
+#: include/svx/strings.hrc:1219
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
+msgid "Method: "
+msgstr "ዘዴ : "
+
+#. dAN2F
+#: include/svx/strings.hrc:1220
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
+msgid "Replace: "
+msgstr "መቀየሪያ: "
+
+#. QMiqA
+#: include/svx/strings.hrc:1221
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
+msgid "Add Element"
+msgstr "አካል መጨመሪያ"
+
+#. C9YBB
+#: include/svx/strings.hrc:1222
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
+msgid "Edit Element"
+msgstr "አካል ማረሚያ"
+
+#. XAh7B
+#: include/svx/strings.hrc:1223
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
+msgid "Delete Element"
+msgstr "አካል ማጥፊያ"
+
+#. CLHER
+#: include/svx/strings.hrc:1224
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "ባህሪ መጨመሪያ"
+
+#. 6Ycoo
+#: include/svx/strings.hrc:1225
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
+msgid "Edit Attribute"
+msgstr "ባህሪ ማረሚያ"
+
+#. 6dSAd
+#: include/svx/strings.hrc:1226
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
+msgid "Delete Attribute"
+msgstr "ባህሪ ማጥፊያ"
+
+#. Ljhja
+#: include/svx/strings.hrc:1227
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
+msgid "Add Binding"
+msgstr "ማጣመሪያ መጨመሪያ"
+
+#. CHTrw
+#: include/svx/strings.hrc:1228
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
+msgid "Edit Binding"
+msgstr "ማጣመሪያ ማረሚያ"
+
+#. yYwEG
+#: include/svx/strings.hrc:1229
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "ማጣመሪያ ማጥፊያ"
+
+#. yVch8
+#: include/svx/strings.hrc:1230
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
+msgid "Add Submission"
+msgstr "ማስገቢያ መጨመሪያ"
+
+#. AX58u
+#: include/svx/strings.hrc:1231
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
+msgid "Edit Submission"
+msgstr "ማቅረቢያ ማረሚያ"
+
+#. DFxmD
+#: include/svx/strings.hrc:1232
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
+msgid "Delete Submission"
+msgstr "ማቅረቢያ ማጥፊያ"
+
+#. qvvD7
+#: include/svx/strings.hrc:1233
+msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
+msgid "Element"
+msgstr "አካል"
+
+#. U4Btb
+#: include/svx/strings.hrc:1234
+msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
+msgid "Attribute"
+msgstr "መለያ"
+
+#. Prceg
+#: include/svx/strings.hrc:1235
+msgctxt "RID_STR_BINDING"
+msgid "Binding"
+msgstr "ማጣመሪያ"
+
+#. iFARB
+#: include/svx/strings.hrc:1236
+msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
+msgid "Binding expression"
+msgstr "መግለጫ ማጣመሪያ"
+
+#. BTmNa
+#: include/svx/strings.hrc:1238
+msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
+msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
+msgstr "በእርግጥ ሰነድ ማዳኑን %PRODUCTNAME መሰረዝ ይፈልጋሉ?"
+
+#. 5WjQZ
+#: include/svx/strings.hrc:1240
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. JC7pc
+#: include/svx/strings.hrc:1241
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. MhfuC
+#: include/svx/strings.hrc:1242
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. kX7GR
+#: include/svx/strings.hrc:1243
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
+msgid "Decimal"
+msgstr "ዴሲማል"
+
+#. 7vecp
+#: include/svx/strings.hrc:1245
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
+msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
+msgstr "ማስገቢያ ዘዴ: ይጫኑ ለመቀየር ወደ በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ዘዴ"
+
+#. ZCWNC
+#: include/svx/strings.hrc:1246
+msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
+msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
+msgstr "በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ዘዴ: ይጫኑ ለመቀየር ወደ ማስገቢያ ዘዴ"
+
+#. 5GD8g
+#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
+#: include/svx/strings.hrc:1248
+msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
+msgid "Overwrite"
+msgstr "በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ"
+
+#. qqCSF
+#: include/svx/strings.hrc:1249
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. Dh5A2
+#: include/svx/strings.hrc:1250
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
+msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ: የ ሰነዱ ፊርማ ትክክል ነው"
+
+#. xZprv
+#: include/svx/strings.hrc:1251
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
+msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ: የ ሰነዱ ፊርማ ትክክል ነው: ነገር ግን የ ምስክር ወረቀቱን ማረጋገጥ አልተቻለም"
+
+#. Yydkh
+#: include/svx/strings.hrc:1252
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
+msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
+msgstr ""
+
+#. X7CjP
+#: include/svx/strings.hrc:1253
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
+msgid "Digital Signature: The document is not signed."
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ: ሰነዱ አልተፈረመም"
+
+#. BRmFY
+#: include/svx/strings.hrc:1254
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
+msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ: የ ሰነዱ ፊርማ ትክክል ነው: ነገር ግን አንዳንድ የ ሰነዱ ክፍል አልተፈረመም"
+
+#. Swq5S
+#: include/svx/strings.hrc:1255
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
+msgid "The document has been modified. Click to save the document."
+msgstr "ሰነዱ ተሻሽሏል: ይጫኑ ሰነዱን ለ ማስቀመጥ"
+
+#. tRWKa
+#: include/svx/strings.hrc:1256
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
+msgid "The document has not been modified since the last save."
+msgstr "ሰነዱ አልተሻሻለም መጨረሻ ከ ተቀመጠ በኋላ"
+
+#. 7C8GH
+#: include/svx/strings.hrc:1257
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
+msgid "Loading document..."
+msgstr "ሰነዶችን በመጫን ላይ..."
+
+#. YbNsP
+#: include/svx/strings.hrc:1258
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
+msgid "Fit slide to current window."
+msgstr "ተንሸራታቹን በ አሁኑ መስኮት ልክ ማድረጊያ"
+
+#. jYTMN
+#: include/svx/strings.hrc:1259
+msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
+msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
+msgstr "SmartArts. መጫን አልተቻለም: ማስቀመጥ በ Microsoft Office 2010 ወይንም ከዚያ በኋላ ያሉ ይህን ችግር ያስወግዳሉ"
+
+#. Bc5Sg
+#: include/svx/strings.hrc:1260
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
+msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
+msgstr "የ ማሳያ መጠን: በቀኝ-ይጫኑ ለ መቀየር የ ማሳያ መጠን ወይንም ይጫኑ ለ መክፈት የ ማሳያ ንግግር"
+
+#. HCjAM
+#: include/svx/strings.hrc:1261
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "በቅርብ ማሳያ"
+
+#. 2YBJE
+#: include/svx/strings.hrc:1262
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "በርቀት ማሳያ"
+
+#. n9EyG
+#: include/svx/strings.hrc:1263
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
+msgid "25%"
+msgstr "25%"
+
+#. vNTaU
+#: include/svx/strings.hrc:1264
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#. D6jxs
+#: include/svx/strings.hrc:1265
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#. 2Bufm
+#: include/svx/strings.hrc:1266
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. E5Xj8
+#: include/svx/strings.hrc:1267
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#. DjBVG
+#: include/svx/strings.hrc:1268
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#. 6Axop
+#: include/svx/strings.hrc:1269
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
+msgid "Entire Page"
+msgstr "ጠቅላላ ገጹን"
+
+#. 2UBAF
+#: include/svx/strings.hrc:1270
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
+msgid "Page Width"
+msgstr "የ ገጽ ስፋት"
+
+#. YBg9X
+#: include/svx/strings.hrc:1271
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
+msgid "Optimal View"
+msgstr "አጥጋቢ መመልከቻ"
+
+#. Wi5Fy
+#: include/svx/strings.hrc:1273
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
+msgid "Including Styles"
+msgstr "ዘዴዎችን ማካተቻ"
+
+#. BJSzf
+#: include/svx/strings.hrc:1274
+msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
+msgid "Paragraph St~yles"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ~ዎች"
+
+#. ARuQM
+#: include/svx/strings.hrc:1275
+msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
+msgid "Cell St~yles"
+msgstr "የ ክፍል ዘዴ~ዎች"
+
+#. 7ChAu
+#: include/svx/strings.hrc:1276
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
+msgid "Search for formatting"
+msgstr "አቀራረብ መፈለጊያ"
+
+#. K6Ave
+#: include/svx/strings.hrc:1277
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
+msgid "Replace with formatting"
+msgstr "በ አቀራረብ መቀየሪያ"
+
+#. USdBy
+#: include/svx/strings.hrc:1278
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
+msgid "Reached the end of the document"
+msgstr "የ ሰነዱ መጨረሻ ላይ ደርሷል"
+
+#. CVSwo
+#: include/svx/strings.hrc:1279
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
+msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
+msgstr "የ ሰነዱ መጨረሻ ላይ ደርሷል: ከ መጀመሪያው ጀምሮ"
+
+#. yCJzd
+#: include/svx/strings.hrc:1280
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
+msgid "Reached the end of the sheet"
+msgstr "የ ወረቀቱ መጨረሻ ላይ ደርሷል"
+
+#. Diftw
+#: include/svx/strings.hrc:1281
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
+msgid "Search key not found"
+msgstr "መፈለጊያ ቁልፍ አልተገኘም"
+
+#. xACuY
+#: include/svx/strings.hrc:1282
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
+msgid "Navigation Element not found"
+msgstr "ምንም የ መቃኛ አካል አልተገኘም"
+
+#. CGo5w
+#: include/svx/strings.hrc:1283
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
+msgid "Reached the beginning of the document"
+msgstr "የ ሰነዱ መጀመሪያ ላይ ደርሷል"
+
+#. nDCC4
+#: include/svx/strings.hrc:1284
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
+msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
+msgstr "የ ሰነዱ መጀመሪያ ላይ ደርሷል: ከ መጨረሻው ጀምሮ"
+
+#. FNdxE
+#: include/svx/strings.hrc:1285
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED"
+msgid "Reached the first reminder, continued from the last"
+msgstr ""
+
+#. hAzCn
+#: include/svx/strings.hrc:1286
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED"
+msgid "Reached the last reminder, continued from the first"
+msgstr ""
+
+#. ihDqY
+#: include/svx/strings.hrc:1288
+msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
+msgid "Color Palette"
+msgstr "ቀለም ማሰናጃ"
+
+#. sDL47
+#: include/svx/strings.hrc:1289
+msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr ""
+
+#. 7FcWA
+#: include/svx/strings.hrc:1291
+msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE"
+msgid "3D Effects"
+msgstr ""
+
+#. j6dA6
+#: include/svx/strings.hrc:1293
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
+msgid "Invalid password"
+msgstr "ዋጋ የሌለው የ መግቢያ ቃል"
+
+#. JGJ9F
+#: include/svx/strings.hrc:1294
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "የመግቢያ ቃሎቹ አይመሳሰሉም"
+
+#. VHTRb
+#: include/svx/strings.hrc:1296
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
+msgid "Solid small circular bullets"
+msgstr "ሙሉ ትንሽ ክብ ነጥቦች"
+
+#. AiNrB
+#: include/svx/strings.hrc:1297
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
+msgid "Solid large circular bullets"
+msgstr "ሙሉ ትልቅ ክብ ነጥቦች"
+
+#. Vtk8J
+#: include/svx/strings.hrc:1298
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
+msgid "Solid diamond bullets"
+msgstr "ሙሉ የ አልማዝ ቅርጽ ነጥቦች"
+
+#. bQFBw
+#: include/svx/strings.hrc:1299
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
+msgid "Solid large square bullets"
+msgstr "ሙሉ ትልቅ ስኴር ነጥቦች"
+
+#. 5eJDd
+#: include/svx/strings.hrc:1300
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
+msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
+msgstr "የተሞላ ወደ ቀኝ የሚጠቁም ቀስት ነጥቦች"
+
+#. D8zQC
+#: include/svx/strings.hrc:1301
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
+msgid "Right pointing arrow bullets"
+msgstr "ወደ ቀኝ የሚጠቁም ቀስት ነጥቦች"
+
+#. QCULV
+#: include/svx/strings.hrc:1302
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
+msgid "Cross mark bullets"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ነጥቦች"
+
+#. XuXC7
+#: include/svx/strings.hrc:1303
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
+msgid "Check mark bullets"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ነጥቦች"
+
+#. cUEoG
+#: include/svx/strings.hrc:1304
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
+msgid "Number 1) 2) 3)"
+msgstr "ቁጥር 1) 2) 3)"
+
+#. P2aKH
+#: include/svx/strings.hrc:1305
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
+msgid "Number 1. 2. 3."
+msgstr "ቁጥር 1. 2. 3."
+
+#. W7chC
+#: include/svx/strings.hrc:1306
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
+msgid "Number (1) (2) (3)"
+msgstr "ቁጥር (1) (2) (3)"
+
+#. k3LBG
+#: include/svx/strings.hrc:1307
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
+msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
+msgstr "በትንንሹ በትልቅ በሮማን ቁጥር መጻፊያ I. II. III."
+
+#. BPgDJ
+#: include/svx/strings.hrc:1308
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
+msgid "Uppercase letter A) B) C)"
+msgstr "በትንንሹ በትልቅ ፊደል መጻፊያ A) B) C)"
+
+#. GooHz
+#: include/svx/strings.hrc:1309
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
+msgid "Lowercase letter a) b) c)"
+msgstr "በትንንሽ ፊደል መጻፊያ a) b) c)"
+
+#. k6waJ
+#: include/svx/strings.hrc:1310
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
+msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
+msgstr "በትንንሽ ፊደል መጻፊያ (a) (b) (c)"
+
+#. ZiWKK
+#: include/svx/strings.hrc:1311
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
+msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
+msgstr "በትንንሽ ፊደል በሮማን ቁጥር መጻፊያ i. ii. iii."
+
+#. oDTBg
+#: include/svx/strings.hrc:1312
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
+msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "ቁጥር: ቁጥር: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: ሙሉ በ ትንንሽ ነጥቦች"
+
+#. m56fN
+#: include/svx/strings.hrc:1313
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
+msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "ቁጥር: ቁጥር: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: ሙሉ በ ትንንሽ ነጥቦች"
+
+#. RyTLW
+#: include/svx/strings.hrc:1314
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
+msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "ቁጥር: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ሮማን ፊደል: በትንንሹ በ አቢይ ፊደል መጻፊያ: ሙሉ በ ትንንሽ ነጥቦች"
+
+#. GAfTp
+#: include/svx/strings.hrc:1315
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
+msgid "Numeric"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. gjEgN
+#: include/svx/strings.hrc:1316
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
+msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "በትንንሹ በ ሮማን አቢይ ፊደል መጻፊያ: በትንንሹ በ አቢይ ፊደል መጻፊያ: በትንንሹ በ ሮማን ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ሙሉ ክብ ነጥብ"
+
+#. DZ2kE
+#: include/svx/strings.hrc:1317
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
+msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
+msgstr "በትንንሹ በ አቢይ ፊደል መጻፊያ: በትንንሹ በ ሮማን አቢይ ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: በትንንሹ በ ሮማን ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ሙሉ ክብ ነጥብ"
+
+#. TV9Mc
+#: include/svx/strings.hrc:1318
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
+msgid "Numeric with all sublevels"
+msgstr "የቁጥር ከሁሉም ንዑስ ደረጃዎች"
+
+#. tiXu5
+#: include/svx/strings.hrc:1319
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
+msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
+msgstr "ወደ ቀኝ የሚጠቁም ነጥብ: ወደ ቀኝ የሚጠቁም ቀስት ነጥብ: ሙሉ የ አልማዝ ቅርጽ ነጥብ: በትንንሽ ሙሉ ክብ ነጥብ"
+
+#. nEJiF
+#: include/svx/strings.hrc:1321
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
+msgid "The zip file could not be created."
+msgstr "የ ማመቂያ ዚፕ ፋይል መፍጠር አልተቻለም"
+
+#. CC6Sw
+#: include/svx/strings.hrc:1323
+msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
+msgid "Table Design Styles"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ንድፍ ዘዴዎች"
+
+#. c69eB
+#: include/svx/strings.hrc:1325
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
+msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
+msgstr "የሚተወው ተግባር: $(ARG1)"
+
+#. nsioo
+#: include/svx/strings.hrc:1326
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
+msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
+msgstr "የሚተወው ተግባር: $(ARG1)"
+
+#. DzJ9Y
+#: include/svx/strings.hrc:1327
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
+msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
+msgstr "እንደገና የሚሰሩ ተግባሮች: $(ARG1)"
+
+#. HTTW5
+#: include/svx/strings.hrc:1328
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
+msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
+msgstr "እንደገና የሚሰሩ ተግባሮች: $(ARG1)"
+
+#. H9jn7
+#: include/svx/strings.hrc:1330
+msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
+msgid "Find"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. WbEFL
+#: include/svx/strings.hrc:1331
+msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
+msgid "Match Case"
+msgstr "ጉዳይ ማመሳሰያ"
+
+#. 59ENV
+#: include/svx/strings.hrc:1332
+msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
+msgid "Formatted Display"
+msgstr "የ አቀራረብ ማሳያ"
+
+#. vYw6p
+#: include/svx/strings.hrc:1334
+msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
+msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
+msgstr "$(ስፋት) x $(እርዝመት) ($(ስፋት_በ_ፒክስል) x $(እርዝመት_በ_ፒክስል) ፒክስል)"
+
+#. JEkzY
+#: include/svx/strings.hrc:1335
+msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
+msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
+msgstr "$(ስፋት) x $(እርዝመት) በ $(DPI) DPI"
+
+#. n8VBe
+#: include/svx/strings.hrc:1336
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
+msgid "$(CAPACITY) kiB"
+msgstr "$(CAPACITY) ኪባ"
+
+#. 8GqWz
+#: include/svx/strings.hrc:1337
+msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
+msgid "Gif image"
+msgstr "የ GIF ምስል"
+
+#. G2q7M
+#: include/svx/strings.hrc:1338
+msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
+msgid "Jpeg image"
+msgstr "የ JPEG ምስል"
+
+#. oGKBg
+#: include/svx/strings.hrc:1339
+msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
+msgid "PNG image"
+msgstr "የ PNG ምስል"
+
+#. Fkrjs
+#: include/svx/strings.hrc:1340
+msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
+msgid "TIFF image"
+msgstr "የ TIFF ምስል"
+
+#. VWyEb
+#: include/svx/strings.hrc:1341
+msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
+msgid "WMF image"
+msgstr "የ WMF ምስል"
+
+#. pCpoE
+#: include/svx/strings.hrc:1342
+msgctxt "STR_IMAGE_MET"
+msgid "MET image"
+msgstr "የ MET ምስል"
+
+#. DELaB
+#: include/svx/strings.hrc:1343
+msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
+msgid "PCT image"
+msgstr "የ PCT ምስል"
+
+#. 3AZAG
+#: include/svx/strings.hrc:1344
+msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
+msgid "SVG image"
+msgstr "የ SVG ምስል"
+
+#. aCEJW
+#: include/svx/strings.hrc:1345
+msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
+msgid "BMP image"
+msgstr "የ BMP ምስል"
+
+#. p2L8C
+#: include/svx/strings.hrc:1346
+msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ያልታወቀ"
+
+#. 8LBFX
+#: include/svx/strings.hrc:1348
+msgctxt "STR_SWITCH"
+msgid "Switch"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. xLF42
+#: include/svx/strings.hrc:1350
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
+msgid "Image Mode"
+msgstr "የ ምስል ዘዴ"
+
+#. fw5hA
+#: include/svx/strings.hrc:1351
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
+msgid "Red"
+msgstr "ቀይ"
+
+#. CiQvY
+#: include/svx/strings.hrc:1352
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "አረንጓዴ"
+
+#. BhvBe
+#: include/svx/strings.hrc:1353
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "ሰማያዊ"
+
+#. HSP36
+#: include/svx/strings.hrc:1354
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
+msgid "Brightness"
+msgstr "ብሩህነት"
+
+#. w5BYP
+#: include/svx/strings.hrc:1355
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
+msgid "Contrast"
+msgstr "ማነጻጸሪያ"
+
+#. EZUjS
+#: include/svx/strings.hrc:1356
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#. ernMB
+#: include/svx/strings.hrc:1357
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. LdkNB
+#: include/svx/strings.hrc:1358
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
+msgid "Crop"
+msgstr "Crop"
+
+#. TJmBu
+#: include/svx/strings.hrc:1360
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
+msgid "Default orientation"
+msgstr "ነባር አቅጣጫ"
+
+#. WQqju
+#: include/svx/strings.hrc:1361
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
+msgid "From top to bottom"
+msgstr "ከ ላይ ወደ ታች"
+
+#. ipfz6
+#: include/svx/strings.hrc:1362
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "ከ ታች ወደ ላይ"
+
+#. MLR44
+#: include/svx/strings.hrc:1363
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
+msgid "Stacked"
+msgstr "የተደረደሩ"
+
+#. vUDeh
+#: include/svx/strings.hrc:1364
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
+msgid "Left margin: "
+msgstr "የ ግራ መስመር: "
+
+#. EFBbE
+#: include/svx/strings.hrc:1365
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
+msgid "Top margin: "
+msgstr "የ ላይ መስመር: "
+
+#. 7HeyP
+#: include/svx/strings.hrc:1366
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
+msgid "Right margin: "
+msgstr "የ ቀኝ መስመር: "
+
+#. HCuWQ
+#: include/svx/strings.hrc:1367
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
+msgid "Bottom margin: "
+msgstr "የታች መስመር : "
+
+#. zD9BB
+#: include/svx/strings.hrc:1368
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
+msgid "Page Description: "
+msgstr "የገጽ መግለጫ : "
+
+#. a4eSJ
+#: include/svx/strings.hrc:1369
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
+msgid "Capitals"
+msgstr "Capitals"
+
+#. DuQGP
+#: include/svx/strings.hrc:1370
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
+
+#. nWQ7R
+#: include/svx/strings.hrc:1371
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
+msgid "Uppercase Roman"
+msgstr "በትንንሹ በ አቢይ ፊደል መጻፊያ"
+
+#. PxkPZ
+#: include/svx/strings.hrc:1372
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
+msgid "Lowercase Roman"
+msgstr "በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
+
+#. B7YEa
+#: include/svx/strings.hrc:1373
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabic"
+
+#. vPbGB
+#: include/svx/strings.hrc:1374
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. akGGo
+#: include/svx/strings.hrc:1375
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
+msgid "Landscape"
+msgstr "የመሬት አቀማመጥ"
+
+#. bbcaZ
+#: include/svx/strings.hrc:1376
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
+msgid "Portrait"
+msgstr "ምስል"
+
+#. BQtGg
+#: include/svx/strings.hrc:1377
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. JWFLj
+#: include/svx/strings.hrc:1378
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. bxvGx
+#: include/svx/strings.hrc:1379
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "ሁሉንም"
+
+#. S3nm4
+#: include/svx/strings.hrc:1380
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "የተንፀባረቀ"
+
+#. dcvEJ
+#: include/svx/strings.hrc:1381
+msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
+msgid "Author: "
+msgstr "ደራሲው : "
+
+#. 2siC9
+#: include/svx/strings.hrc:1382
+msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
+msgid "Date: "
+msgstr "ቀን: "
+
+#. pWoLe
+#: include/svx/strings.hrc:1383
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
+msgid "Text: "
+msgstr "ጽሁፍ : "
+
+#. pAABc
+#: include/svx/strings.hrc:1384
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
+msgid "Character background"
+msgstr "የ ባህሪ መደብ"
+
+#. Deknh
+#: include/svx/strings.hrc:1386
+msgctxt "STR_COLORTABLE"
+msgid "Color Palette"
+msgstr "ቀለም ማሰናጃ"
+
+#. 9XFJS
+#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
+#: include/svx/strings.hrc:1389
+msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
+msgid "Slide numbers:"
+msgstr ""
+
+#. qWooV
+#. String for saving modified image (instead of original)
+#: include/svx/strings.hrc:1392
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
+msgid ""
+"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
+"Do you want to save the modified version instead?"
+msgstr ""
+"ይህ ምስል ቀደም ብሎ ተሻሽሏል: በ ነባር ዋናው ምስል ይቀመጣል \n"
+"እርስዎ የ ተሻሻለውን ምስል ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#. KycVH
+#: include/svx/strings.hrc:1394
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Basic Latin"
+
+#. bcjRA
+#: include/svx/strings.hrc:1395
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin-1"
+msgstr "Latin-1"
+
+#. h6THj
+#: include/svx/strings.hrc:1396
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Latin Extended-A"
+
+#. o4EF9
+#: include/svx/strings.hrc:1397
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Latin Extended-B"
+
+#. W3CGs
+#: include/svx/strings.hrc:1398
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA Extensions"
+
+#. yZjF6
+#: include/svx/strings.hrc:1399
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "የ ፊደሎች ክፍተት ማሻሻያ"
+
+#. EASZR
+#: include/svx/strings.hrc:1400
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "የተለዩ ምልክቶችን መቀላቀያ"
+
+#. wBjC4
+#: include/svx/strings.hrc:1401
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Basic Greek"
+msgstr "Basic Greek"
+
+#. Dh8Es
+#: include/svx/strings.hrc:1402
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Greek Symbols And Coptic"
+msgstr "Greek Symbols And Coptic"
+
+#. jGT5E
+#: include/svx/strings.hrc:1403
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cyrillic"
+
+#. DQgLS
+#: include/svx/strings.hrc:1404
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenian"
+
+#. kXEQY
+#: include/svx/strings.hrc:1405
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Basic Hebrew"
+msgstr "Basic Hebrew"
+
+#. Cb8g4
+#: include/svx/strings.hrc:1406
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hebrew Extended"
+msgstr "Hebrew Extended"
+
+#. ZmDCd
+#: include/svx/strings.hrc:1407
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Basic Arabic"
+msgstr "Basic Arabic"
+
+#. hZDFV
+#: include/svx/strings.hrc:1408
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Extended"
+msgstr "Arabic Extended"
+
+#. c3CqD
+#: include/svx/strings.hrc:1409
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#. EfVnG
+#: include/svx/strings.hrc:1410
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#. iWzLc
+#: include/svx/strings.hrc:1411
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#. omacG
+#: include/svx/strings.hrc:1412
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#. Cdwzw
+#: include/svx/strings.hrc:1413
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Odia"
+msgstr "Odia"
+
+#. BhEGN
+#: include/svx/strings.hrc:1414
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#. 6YkEo
+#: include/svx/strings.hrc:1415
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#. J5qn4
+#: include/svx/strings.hrc:1416
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#. 4UEFU
+#: include/svx/strings.hrc:1417
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#. C5yzo
+#: include/svx/strings.hrc:1418
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#. EvjbD
+#: include/svx/strings.hrc:1419
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#. HqFTh
+#: include/svx/strings.hrc:1420
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Basic Georgian"
+msgstr "Basic Georgian"
+
+#. npAc8
+#: include/svx/strings.hrc:1421
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Georgian Extended"
+msgstr "Georgian Extended"
+
+#. AHAB4
+#: include/svx/strings.hrc:1422
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangul Jamo"
+
+#. gMEFL
+#: include/svx/strings.hrc:1423
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended Additionals"
+msgstr "Latin Extended Additionals"
+
+#. uVYXp
+#: include/svx/strings.hrc:1424
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Greek Extended"
+
+#. LEQg6
+#: include/svx/strings.hrc:1425
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "General punctuation"
+msgstr "ጠቅላላ ስርአተ ነጥብ"
+
+#. D9KFj
+#: include/svx/strings.hrc:1426
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ እና በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. yaxYV
+#: include/svx/strings.hrc:1427
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "የ ገንዘብ ምልክቶች"
+
+#. jzA5i
+#: include/svx/strings.hrc:1428
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Combining Diacritical Symbols"
+msgstr "የተለዩ ምልክቶችን መቀላቀያ"
+
+#. CHNBZ
+#: include/svx/strings.hrc:1429
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "የ ፊደል አይነት ምልክቶች"
+
+#. cDkEd
+#: include/svx/strings.hrc:1430
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Number Forms"
+msgstr "የ ቁጥር ፎርሞች"
+
+#. j25Fp
+#: include/svx/strings.hrc:1431
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arrows"
+msgstr "ቀስቶች"
+
+#. p5Tbx
+#: include/svx/strings.hrc:1432
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "ሂሳብ አንቀሳቃሾች"
+
+#. ckgof
+#: include/svx/strings.hrc:1433
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "የተለያዩ ቴክኒካል"
+
+#. 8rXdw
+#: include/svx/strings.hrc:1434
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "ስእል መቆጣጠሪያ"
+
+#. D4J8A
+#: include/svx/strings.hrc:1435
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "የሚታይ ባህሪ መለያ"
+
+#. hXwgf
+#: include/svx/strings.hrc:1436
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "የተዘጉ ቁጥሮች እና ፊደሎች ቅልቅል"
+
+#. AD9HJ
+#: include/svx/strings.hrc:1437
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "ሳጥን መሳያ"
+
+#. vViaR
+#: include/svx/strings.hrc:1438
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Block Elements"
+msgstr "አካሎችን መከልከያ"
+
+#. ok7ks
+#: include/svx/strings.hrc:1439
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "ጂዮሜትሪክ ቅርጾች"
+
+#. sKty5
+#: include/svx/strings.hrc:1440
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "የተለያዩ ምልክቶች"
+
+#. yDpNT
+#: include/svx/strings.hrc:1441
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dingbats"
+
+#. Cth4P
+#: include/svx/strings.hrc:1442
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Symbols And Punctuation"
+msgstr "የ CJK ምልክቶች እና ስርአተ ነጥቦች"
+
+#. Bo4iK
+#: include/svx/strings.hrc:1443
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
+
+#. i2Cdr
+#: include/svx/strings.hrc:1444
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
+
+#. 9YYLD
+#: include/svx/strings.hrc:1445
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
+
+#. F9UFG
+#: include/svx/strings.hrc:1446
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Hangul Compatibility Jamo"
+
+#. yeRDE
+#: include/svx/strings.hrc:1447
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Miscellaneous"
+msgstr "CJK Miscellaneous"
+
+#. kPFs9
+#: include/svx/strings.hrc:1448
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
+msgstr "የተዘጋ የ CJK ፊደሎች እና ወሮች"
+
+#. 6tAx6
+#: include/svx/strings.hrc:1449
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "የ CJK ተስማሚነት"
+
+#. VakXP
+#: include/svx/strings.hrc:1450
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangul"
+
+#. XzS6D
+#: include/svx/strings.hrc:1451
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "CJK Unified Ideographs"
+
+#. JVCP5
+#: include/svx/strings.hrc:1452
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
+msgstr "CJK Unified Ideographs Extension A"
+
+#. Y33VK
+#: include/svx/strings.hrc:1453
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "የ ግል መጠቀሚያ ቦታ"
+
+#. 8yYiM
+#: include/svx/strings.hrc:1454
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "CJK Compatibility Ideographs"
+
+#. BEfFQ
+#: include/svx/strings.hrc:1455
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል ማቅረቢያ ፎርሞች"
+
+#. NCsAG
+#: include/svx/strings.hrc:1456
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Arabic Presentation Forms-A"
+
+#. adi8G
+#: include/svx/strings.hrc:1457
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "ግማሽ ምልክቶች መቀላቀያ"
+
+#. vLBhn
+#: include/svx/strings.hrc:1458
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "የ CJK ተስማሚ ፎርሞች"
+
+#. i6R3B
+#: include/svx/strings.hrc:1459
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "ትንሽ የተለያየ ፎርም"
+
+#. 7EDCh
+#: include/svx/strings.hrc:1460
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Arabic ማቅረቢያ ፎርሞች-B"
+
+#. WWoWx
+#: include/svx/strings.hrc:1461
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Half-width and Full-width Forms"
+msgstr "ግማሽ-ስፋት እና ሙሉ-ስፋት ፎርሞች"
+
+#. dkDXh
+#: include/svx/strings.hrc:1462
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Specials"
+msgstr "የተለዩ"
+
+#. GQSEx
+#: include/svx/strings.hrc:1463
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Yi Syllables"
+msgstr "Yi Syllables"
+
+#. BL66x
+#: include/svx/strings.hrc:1464
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Yi Radicals"
+msgstr "Yi Radicals"
+
+#. cuQ2k
+#: include/svx/strings.hrc:1465
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Old Italic"
+
+#. wtKAB
+#: include/svx/strings.hrc:1466
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gothic"
+
+#. GPFqC
+#: include/svx/strings.hrc:1467
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Deseret"
+msgstr "Deseret"
+
+#. 7AovD
+#: include/svx/strings.hrc:1468
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Byzantine Musical Symbols"
+
+#. G3GQF
+#: include/svx/strings.hrc:1469
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "የ ሙዚቃ ምልክቶች"
+
+#. YzBDD
+#: include/svx/strings.hrc:1470
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "የ ሂሳብ እና የ ፊደል እና ቁጥር ምልክቶች"
+
+#. 3XZRw
+#: include/svx/strings.hrc:1471
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr "CJK Unified Ideographs Extension B"
+
+#. nZnQc
+#: include/svx/strings.hrc:1472
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
+msgstr "CJK Unified Ideographs Extension C"
+
+#. HBwZE
+#: include/svx/strings.hrc:1473
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
+msgstr "CJK Unified Ideographs Extension D"
+
+#. TTFkh
+#: include/svx/strings.hrc:1474
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+
+#. 2jALB
+#: include/svx/strings.hrc:1475
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags"
+
+#. 2iHJN
+#: include/svx/strings.hrc:1476
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cyrillic Supplement"
+msgstr "Cyrillic Supplementary"
+
+#. ABgr9
+#: include/svx/strings.hrc:1477
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Variation Selectors"
+msgstr "መቀያየሪያ መምረጫ"
+
+#. a4q6S
+#: include/svx/strings.hrc:1478
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr "በተጨማሪ የ ግል መጠቀሚያ ቦታ-A"
+
+#. k638K
+#: include/svx/strings.hrc:1479
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr "በተጨማሪ የ ግል መጠቀሚያ ቦታ-B"
+
+#. pKFTg
+#: include/svx/strings.hrc:1480
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Limbu"
+msgstr "Limbu"
+
+#. TJHGp
+#: include/svx/strings.hrc:1481
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tai Le"
+msgstr "Tai Le"
+
+#. nujxa
+#: include/svx/strings.hrc:1482
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Khmer Symbols"
+msgstr "Khmer Symbols"
+
+#. neD93
+#: include/svx/strings.hrc:1483
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Phonetic Extensions"
+
+#. C6LwC
+#: include/svx/strings.hrc:1484
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
+msgstr "የተለያዩ ምልክቶች እና ቀስቶች"
+
+#. giR4r
+#: include/svx/strings.hrc:1485
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Yijing Hexagram Symbols"
+msgstr "Yijing Hexagram Symbols"
+
+#. EqFxm
+#: include/svx/strings.hrc:1486
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Linear B Syllabary"
+
+#. VeZNe
+#: include/svx/strings.hrc:1487
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr "Linear B Ideograms"
+
+#. Tvkgh
+#: include/svx/strings.hrc:1488
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Aegean Numbers"
+
+#. CuThH
+#: include/svx/strings.hrc:1489
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugaritic"
+
+#. nBtk5
+#: include/svx/strings.hrc:1490
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Shavian"
+msgstr "Shavian"
+
+#. vvMNk
+#: include/svx/strings.hrc:1491
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Osmanya"
+
+#. aiySp
+#: include/svx/strings.hrc:1492
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#. PEGiu
+#: include/svx/strings.hrc:1493
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetan"
+
+#. tRBTP
+#: include/svx/strings.hrc:1494
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. 8sgGF
+#: include/svx/strings.hrc:1495
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#. CdXvH
+#: include/svx/strings.hrc:1496
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+#. jFWRQ
+#: include/svx/strings.hrc:1497
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Runic"
+msgstr "Runic"
+
+#. jhzoc
+#: include/svx/strings.hrc:1498
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syriac"
+
+#. B66QG
+#: include/svx/strings.hrc:1499
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Thaana"
+msgstr "Thaana"
+
+#. j8cuG
+#: include/svx/strings.hrc:1500
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ethiopic"
+msgstr "Ethiopic"
+
+#. AE5wq
+#: include/svx/strings.hrc:1501
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
+
+#. 9mgNF
+#: include/svx/strings.hrc:1502
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
+msgstr "Canadian Aboriginal Syllables"
+
+#. d5JWE
+#: include/svx/strings.hrc:1503
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolian"
+
+#. XnzyB
+#: include/svx/strings.hrc:1504
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "የተለያዩ የ ሂሳብ ምልክቶች-A"
+
+#. R5W9H
+#: include/svx/strings.hrc:1505
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplemental Arrows-A"
+msgstr "ተጨማሪ ቀስቶች-A"
+
+#. QYf7A
+#: include/svx/strings.hrc:1506
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Braille Patterns"
+msgstr "የ ብሬል ንድፍ"
+
+#. 63BBg
+#: include/svx/strings.hrc:1507
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplemental Arrows-B"
+msgstr "ተጨማሪ ቀስቶች-B"
+
+#. ykowm
+#: include/svx/strings.hrc:1508
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
+msgstr "የተለያዩ የ ሂሳብ ምልክቶች-B"
+
+#. GGdze
+#: include/svx/strings.hrc:1509
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Radical Supplement"
+msgstr "CJK Radical Supplement"
+
+#. WLLAP
+#: include/svx/strings.hrc:1510
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kangxi Radicals"
+msgstr "Kangxi Radicals"
+
+#. EyZR2
+#: include/svx/strings.hrc:1511
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ideographic Description Characters"
+msgstr "Ideographic Description Characters"
+
+#. o3AQ6
+#: include/svx/strings.hrc:1512
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
+
+#. BVieL
+#: include/svx/strings.hrc:1513
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hanunoo"
+msgstr "Hanunoo"
+
+#. DwAEz
+#: include/svx/strings.hrc:1514
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tagbanwa"
+msgstr "Tagbanwa"
+
+#. 3GDP5
+#: include/svx/strings.hrc:1515
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Buhid"
+msgstr "Buhid"
+
+#. BfGBm
+#: include/svx/strings.hrc:1516
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
+
+#. cL7Vo
+#: include/svx/strings.hrc:1517
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bopomofo Extended"
+msgstr "Bopomofo Extended"
+
+#. MQoBs
+#: include/svx/strings.hrc:1518
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Katakana Phonetics"
+msgstr "Katakana Phonetics"
+
+#. fCpRM
+#: include/svx/strings.hrc:1519
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Strokes"
+msgstr "CJK Strokes"
+
+#. zyW2q
+#: include/svx/strings.hrc:1520
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Cypriot Syllabary"
+
+#. GWxb8
+#: include/svx/strings.hrc:1521
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr "Tai Xuan Jing Symbols"
+
+#. 8ZJmr
+#: include/svx/strings.hrc:1522
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Variation Selectors Supplement"
+
+#. RR6Er
+#: include/svx/strings.hrc:1523
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr "Ancient Greek Musical Notation"
+
+#. K3GsF
+#: include/svx/strings.hrc:1524
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Ancient Greek Numbers"
+
+#. y4HCg
+#: include/svx/strings.hrc:1525
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Supplement"
+msgstr "Arabic Supplement"
+
+#. KUnXb
+#: include/svx/strings.hrc:1526
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Buginese"
+msgstr "Buginese"
+
+#. zDaXa
+#: include/svx/strings.hrc:1527
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
+msgstr "የተለዩ ምልክቶችን መቀላቀያ ተጨማሪ"
+
+#. 9Z24A
+#: include/svx/strings.hrc:1528
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Coptic"
+msgstr "Coptic"
+
+#. CANHf
+#: include/svx/strings.hrc:1529
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ethiopic Extended"
+msgstr "የ ኢትዮጵያ የ ተስፋፋ"
+
+#. X8DEc
+#: include/svx/strings.hrc:1530
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ethiopic Supplement"
+msgstr "የ ኢትዮጵያ ተጨማሪ"
+
+#. fYpFz
+#: include/svx/strings.hrc:1531
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Georgian Supplement"
+msgstr "Georgian Supplement"
+
+#. 3Gzxx
+#: include/svx/strings.hrc:1532
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Glagolitic"
+msgstr "Glagolitic"
+
+#. zKCVG
+#: include/svx/strings.hrc:1533
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Kharoshthi"
+
+#. U8zrU
+#: include/svx/strings.hrc:1534
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Modifier Tone Letters"
+msgstr "የ ፊደሎች ጥራት ማሻሻያ"
+
+#. B2yF8
+#: include/svx/strings.hrc:1535
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "New Tai Lue"
+msgstr "New Tai Lue"
+
+#. J4KdA
+#: include/svx/strings.hrc:1536
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Old Persian"
+
+#. eGPjC
+#: include/svx/strings.hrc:1537
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Phonetic Extensions Supplement"
+msgstr "Phonetic Extensions Supplement"
+
+#. XboFE
+#: include/svx/strings.hrc:1538
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplemental Punctuation"
+msgstr "Supplemental Punctuation"
+
+#. tBJi3
+#: include/svx/strings.hrc:1539
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Syloti Nagri"
+msgstr "Syloti Nagri"
+
+#. Qrowh
+#: include/svx/strings.hrc:1540
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tifinagh"
+msgstr "Tifinagh"
+
+#. aZKS5
+#: include/svx/strings.hrc:1541
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Vertical Forms"
+msgstr "ፎርሞች በ ቁመት"
+
+#. ihUDF
+#: include/svx/strings.hrc:1542
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Nko"
+msgstr "Nko"
+
+#. Z3AAi
+#: include/svx/strings.hrc:1543
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Balinese"
+msgstr "Balinese"
+
+#. 428ER
+#: include/svx/strings.hrc:1544
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended-C"
+msgstr "Latin Extended-C"
+
+#. SqFfT
+#: include/svx/strings.hrc:1545
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended-D"
+msgstr "Latin Extended-D"
+
+#. yMmow
+#: include/svx/strings.hrc:1546
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Phags-Pa"
+msgstr "Phags-Pa"
+
+#. V6CsB
+#: include/svx/strings.hrc:1547
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Phoenician"
+msgstr "Phoenician"
+
+#. GNBwz
+#: include/svx/strings.hrc:1548
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cuneiform"
+msgstr "Cuneiform"
+
+#. VBPZE
+#: include/svx/strings.hrc:1549
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
+msgstr "Cuneiform Numbers And Punctuation"
+
+#. 9msGJ
+#: include/svx/strings.hrc:1550
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Counting Rod Numerals"
+msgstr "Counting Rod Numerals"
+
+#. i6Gx9
+#: include/svx/strings.hrc:1551
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Sundanese"
+
+#. WrXXX
+#: include/svx/strings.hrc:1552
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Lepcha"
+msgstr "Lepcha"
+
+#. FhhAQ
+#: include/svx/strings.hrc:1553
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr "Ol Chiki"
+
+#. eHvUh
+#: include/svx/strings.hrc:1554
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cyrillic Extended-A"
+msgstr "Cyrillic Extended-A"
+
+#. ZkKwE
+#: include/svx/strings.hrc:1555
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Vai"
+msgstr "Vai"
+
+#. pBASG
+#: include/svx/strings.hrc:1556
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cyrillic Extended-B"
+msgstr "Cyrillic Extended-B"
+
+#. GoQpd
+#: include/svx/strings.hrc:1557
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Saurashtra"
+msgstr "Saurashtra"
+
+#. 6pufg
+#: include/svx/strings.hrc:1558
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kayah Li"
+msgstr "Kayah Li"
+
+#. bmFny
+#: include/svx/strings.hrc:1559
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Rejang"
+msgstr "Rejang"
+
+#. EaXay
+#: include/svx/strings.hrc:1560
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cham"
+msgstr "Cham"
+
+#. qYaAV
+#: include/svx/strings.hrc:1561
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ancient Symbols"
+msgstr "Ancient Symbols"
+
+#. At8Tk
+#: include/svx/strings.hrc:1562
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Phaistos Disc"
+msgstr "Phaistos Disc"
+
+#. ryGAF
+#: include/svx/strings.hrc:1563
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Lycian"
+msgstr "Lycian"
+
+#. EYLa8
+#: include/svx/strings.hrc:1564
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Carian"
+msgstr "Carian"
+
+#. TPN6m
+#: include/svx/strings.hrc:1565
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Lydian"
+msgstr "Lydian"
+
+#. G5GLd
+#: include/svx/strings.hrc:1566
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mahjong Tiles"
+msgstr "Mahjong Tiles"
+
+#. EyMaF
+#: include/svx/strings.hrc:1567
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Domino Tiles"
+msgstr "Domino Tiles"
+
+#. r2YQs
+#: include/svx/strings.hrc:1568
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Samaritan"
+msgstr "Samaritan"
+
+#. feZ2Q
+#: include/svx/strings.hrc:1569
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
+msgstr "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
+
+#. H4FpF
+#: include/svx/strings.hrc:1570
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tai Tham"
+msgstr "Tai Tham"
+
+#. BgKLG
+#: include/svx/strings.hrc:1571
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Vedic Extensions"
+msgstr "Vedic Extensions"
+
+#. bVNYf
+#: include/svx/strings.hrc:1572
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Lisu"
+msgstr "Lisu"
+
+#. riEM3
+#: include/svx/strings.hrc:1573
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bamum"
+msgstr "Bamum"
+
+#. CQMqK
+#: include/svx/strings.hrc:1574
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Common Indic Number Forms"
+msgstr "Common Indic Number Forms"
+
+#. gDEUp
+#: include/svx/strings.hrc:1575
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Devanagari Extended"
+msgstr "Devanagari Extended"
+
+#. UsAq2
+#: include/svx/strings.hrc:1576
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hangul Jamo Extended-A"
+msgstr "Hangul Jamo Extended-A"
+
+#. g5H7j
+#: include/svx/strings.hrc:1577
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Javanese"
+msgstr "Javanese"
+
+#. upBjC
+#: include/svx/strings.hrc:1578
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Myanmar Extended-A"
+msgstr "Myanmar Extended-A"
+
+#. GQ3XX
+#: include/svx/strings.hrc:1579
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tai Viet"
+msgstr "Tai Viet"
+
+#. HGVSu
+#: include/svx/strings.hrc:1580
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Meetei Mayek"
+msgstr "Meetei Mayek"
+
+#. ryvor
+#: include/svx/strings.hrc:1581
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hangul Jamo Extended-B"
+msgstr "Hangul Jamo Extended-B"
+
+#. RTxUc
+#: include/svx/strings.hrc:1582
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Imperial Aramaic"
+msgstr "Imperial Aramaic"
+
+#. 7E6G8
+#: include/svx/strings.hrc:1583
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old South Arabian"
+msgstr "Old South Arabian"
+
+#. Ab3wu
+#: include/svx/strings.hrc:1584
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Avestan"
+msgstr "Avestan"
+
+#. 5gN8e
+#: include/svx/strings.hrc:1585
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Inscriptional Parthian"
+msgstr "Inscriptional Parthian"
+
+#. D7rcV
+#: include/svx/strings.hrc:1586
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Inscriptional Pahlavi"
+msgstr "Inscriptional Pahlavi"
+
+#. d44Dq
+#: include/svx/strings.hrc:1587
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Turkic"
+msgstr "Old Turkic"
+
+#. CLuJC
+#: include/svx/strings.hrc:1588
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Rumi Numeral Symbols"
+msgstr "Rumi Numeral Symbols"
+
+#. FpFeH
+#: include/svx/strings.hrc:1589
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kaithi"
+msgstr "Kaithi"
+
+#. Swfzy
+#: include/svx/strings.hrc:1590
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Egyptian Hieroglyphs"
+msgstr "Egyptian Hieroglyphs"
+
+#. bMYVC
+#: include/svx/strings.hrc:1591
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
+msgstr "Enclosed Alphanumeric Supplement"
+
+#. Dqcpa
+#: include/svx/strings.hrc:1592
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
+msgstr "Enclosed Ideographic Supplement"
+
+#. 8eCZn
+#: include/svx/strings.hrc:1593
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mandaic"
+msgstr "Mandaic"
+
+#. 8LVFp
+#: include/svx/strings.hrc:1594
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Batak"
+msgstr "Batak"
+
+#. 9SrgK
+#: include/svx/strings.hrc:1595
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ethiopic Extended-A"
+msgstr "Ethiopic Extended-A"
+
+#. cQEzt
+#: include/svx/strings.hrc:1596
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Brahmi"
+msgstr "Brahmi"
+
+#. n4oND
+#: include/svx/strings.hrc:1597
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bamum Supplement"
+msgstr "Bamum Supplement"
+
+#. xibkG
+#: include/svx/strings.hrc:1598
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kana Supplement"
+msgstr "Kana Supplement"
+
+#. xyswt
+#: include/svx/strings.hrc:1599
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Playing Cards"
+msgstr "Playing Cards"
+
+#. TqExt
+#: include/svx/strings.hrc:1600
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
+msgstr "የተለያዩ ምልክቶች እና ቀስቶች"
+
+#. wtMts
+#: include/svx/strings.hrc:1601
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Emoticons"
+msgstr "የ ስሜት ምልክቶች"
+
+#. WgGuX
+#: include/svx/strings.hrc:1602
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Transport And Map Symbols"
+msgstr "መጓጓዣ እና የ ካርታ ምልክቶች"
+
+#. fBitP
+#: include/svx/strings.hrc:1603
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Alchemical Symbols"
+msgstr "አልኬሚካል ምልክቶች"
+
+#. CWvjP
+#: include/svx/strings.hrc:1604
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Extended-A"
+msgstr "Arabic Extended-A"
+
+#. D7mEf
+#: include/svx/strings.hrc:1605
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
+msgstr "የ አረብኛ የ ሂሳብ ፊደል ቅደም ተከተል ምልክቶች"
+
+#. 8ouWH
+#: include/svx/strings.hrc:1606
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Chakma"
+msgstr "Chakma"
+
+#. z3gG4
+#: include/svx/strings.hrc:1607
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Meetei Mayek Extensions"
+msgstr "Meetei Mayek Extensions"
+
+#. mFAeA
+#: include/svx/strings.hrc:1608
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Meroitic Cursive"
+msgstr "Meroitic Cursive"
+
+#. b5m8K
+#: include/svx/strings.hrc:1609
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Meroitic Hieroglyphs"
+msgstr "Meroitic Hieroglyphs"
+
+#. Xrkei
+#: include/svx/strings.hrc:1610
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miao"
+msgstr "Miao"
+
+#. hG9Na
+#: include/svx/strings.hrc:1611
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sharada"
+msgstr "Sharada"
+
+#. rTKpL
+#: include/svx/strings.hrc:1612
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sora Sompeng"
+msgstr "Sora Sompeng"
+
+#. CAKEC
+#: include/svx/strings.hrc:1613
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sundanese Supplement"
+msgstr "Sundanese Supplement"
+
+#. pTsMT
+#: include/svx/strings.hrc:1614
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Takri"
+msgstr "Takri"
+
+#. HNCk9
+#: include/svx/strings.hrc:1615
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr "Bassa Vah"
+
+#. GWufB
+#: include/svx/strings.hrc:1616
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Caucasian Albanian"
+msgstr "Caucasian Albanian"
+
+#. t8Bfn
+#: include/svx/strings.hrc:1617
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Coptic Epact Numbers"
+msgstr "Coptic Epact Numbers"
+
+#. kAeYs
+#: include/svx/strings.hrc:1618
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
+msgstr "የተለዩ ምልክቶችን መቀላቀያ የ ተስፋፉ"
+
+#. 8TGuM
+#: include/svx/strings.hrc:1619
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Duployan"
+msgstr "Duployan"
+
+#. Yaq3z
+#: include/svx/strings.hrc:1620
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Elbasan"
+msgstr "Elbasan"
+
+#. QmkME
+#: include/svx/strings.hrc:1621
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Geometric Shapes Extended"
+msgstr "Geometric Shapes Extended"
+
+#. R9PgF
+#: include/svx/strings.hrc:1622
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Grantha"
+msgstr "Grantha"
+
+#. tpSqU
+#: include/svx/strings.hrc:1623
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Khojki"
+msgstr "Khojki"
+
+#. 4pjBM
+#: include/svx/strings.hrc:1624
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Khudawadi"
+msgstr "Khudawadi"
+
+#. GoPep
+#: include/svx/strings.hrc:1625
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended-E"
+msgstr "Latin Extended-E"
+
+#. wNozk
+#: include/svx/strings.hrc:1626
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Linear A"
+msgstr "Linear A"
+
+#. SjAev
+#: include/svx/strings.hrc:1627
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mahajani"
+msgstr "Mahajani"
+
+#. CA7vw
+#: include/svx/strings.hrc:1628
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Manichaean"
+msgstr "Manichaean"
+
+#. UUKC4
+#: include/svx/strings.hrc:1629
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mende Kikakui"
+msgstr "Mende Kikakui"
+
+#. ZhzBz
+#: include/svx/strings.hrc:1630
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Modi"
+msgstr "Modi"
+
+#. jC4Ue
+#: include/svx/strings.hrc:1631
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mro"
+msgstr "Mro"
+
+#. TiWmd
+#: include/svx/strings.hrc:1632
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Myanmar Extended-B"
+msgstr "Myanmar Extended-B"
+
+#. y7tCX
+#: include/svx/strings.hrc:1633
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Nabataean"
+msgstr "Nabataean"
+
+#. T29Cw
+#: include/svx/strings.hrc:1634
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old North Arabian"
+msgstr "Old North Arabian"
+
+#. EZADa
+#: include/svx/strings.hrc:1635
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Permic"
+msgstr "Old Permic"
+
+#. 9oFL2
+#: include/svx/strings.hrc:1636
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ornamental Dingbats"
+msgstr "Ornamental Dingbats"
+
+#. TYGv3
+#: include/svx/strings.hrc:1637
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Pahawh Hmong"
+msgstr "Pahawh Hmong"
+
+#. wd8bD
+#: include/svx/strings.hrc:1638
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Palmyrene"
+msgstr "Palmyrene"
+
+#. dkSnn
+#: include/svx/strings.hrc:1639
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Pau Cin Hau"
+msgstr "Pau Cin Hau"
+
+#. bts3U
+#: include/svx/strings.hrc:1640
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Psalter Pahlavi"
+msgstr "Psalter Pahlavi"
+
+#. XSwsB
+#: include/svx/strings.hrc:1641
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Shorthand Format Controls"
+msgstr "Shorthand Format Controls"
+
+#. rdXCX
+#: include/svx/strings.hrc:1642
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Siddham"
+msgstr "Siddham"
+
+#. GwT8c
+#: include/svx/strings.hrc:1643
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sinhala Archaic Numbers"
+msgstr "Sinhala Archaic Numbers"
+
+#. mz3Cs
+#: include/svx/strings.hrc:1644
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplemental Arrows-C"
+msgstr "Supplemental Arrows-C"
+
+#. iGUzh
+#: include/svx/strings.hrc:1645
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tirhuta"
+msgstr "Tirhuta"
+
+#. HRBEN
+#: include/svx/strings.hrc:1646
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Warang Citi"
+msgstr "Warang Citi"
+
+#. 9NCBd
+#: include/svx/strings.hrc:1647
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ahom"
+msgstr "Ahom"
+
+#. cPJhp
+#: include/svx/strings.hrc:1648
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Anatolian Hieroglyphs"
+msgstr "Anatolian Hieroglyphs"
+
+#. GAd7H
+#: include/svx/strings.hrc:1649
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cherokee Supplement"
+msgstr "Cherokee Supplement"
+
+#. TDgY4
+#: include/svx/strings.hrc:1650
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
+msgstr "CJK Unified Ideographs Extension E"
+
+#. ho93C
+#: include/svx/strings.hrc:1651
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Early Dynastic Cuneiform"
+msgstr "Early Dynastic Cuneiform"
+
+#. La5yr
+#: include/svx/strings.hrc:1652
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hatran"
+msgstr "Hatran"
+
+#. e3aXA
+#: include/svx/strings.hrc:1653
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Multani"
+msgstr "Multani"
+
+#. D6qsK
+#: include/svx/strings.hrc:1654
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Old Hungarian"
+
+#. aVhdm
+#: include/svx/strings.hrc:1655
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
+msgstr "Supplemental Symbols And Pictographs"
+
+#. B6UHz
+#: include/svx/strings.hrc:1656
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sutton Signwriting"
+msgstr "Sutton Signwriting"
+
+#. rFgRw
+#: include/svx/strings.hrc:1657
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Adlam"
+msgstr "Adlam"
+
+#. F2AJT
+#: include/svx/strings.hrc:1658
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bhaiksuki"
+msgstr "Bhaiksuki"
+
+#. zDLT2
+#: include/svx/strings.hrc:1659
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cyrillic Extended-C"
+msgstr "Cyrillic Extended-C"
+
+#. S69GG
+#: include/svx/strings.hrc:1660
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Glagolitic Supplement"
+msgstr "Glagolitic Supplement"
+
+#. QeCxG
+#: include/svx/strings.hrc:1661
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
+msgstr "Ideographic Symbols and Punctuation"
+
+#. 45hVB
+#: include/svx/strings.hrc:1662
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Marchen"
+msgstr "Marchen"
+
+#. Mr7RB
+#: include/svx/strings.hrc:1663
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mongolian Supplement"
+msgstr "Mongolian Supplement"
+
+#. RTgGA
+#: include/svx/strings.hrc:1664
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Newa"
+msgstr "Newa"
+
+#. JJrpR
+#: include/svx/strings.hrc:1665
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Osage"
+msgstr "Osage"
+
+#. o3qMt
+#: include/svx/strings.hrc:1666
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tangut"
+msgstr "Tangut"
+
+#. nRMFd
+#: include/svx/strings.hrc:1667
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tangut Components"
+msgstr "Tangut Components"
+
+#. uFMWt
+#: include/svx/strings.hrc:1668
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
+msgstr "CJK Unified Ideographs Extension F"
+
+#. DH39v
+#: include/svx/strings.hrc:1669
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kana Extended-A"
+msgstr "Kana Extended-A"
+
+#. jPSFu
+#: include/svx/strings.hrc:1670
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Masaram Gondi"
+msgstr "Masaram Gondi"
+
+#. TGJHU
+#: include/svx/strings.hrc:1671
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Nushu"
+msgstr "Nushu"
+
+#. DHbMR
+#: include/svx/strings.hrc:1672
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Soyombo"
+msgstr "Soyombo"
+
+#. gPnhH
+#: include/svx/strings.hrc:1673
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Syriac Supplement"
+msgstr "Syriac Supplement"
+
+#. rbMNp
+#: include/svx/strings.hrc:1674
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Zanabazar Square"
+msgstr "ዛናባዛር ስኴር"
+
+#. i5evF
+#: include/svx/strings.hrc:1675
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Chess Symbols"
+msgstr "የ ቼዝ ምልክት"
+
+#. BYA5Y
+#: include/svx/strings.hrc:1676
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Dogra"
+msgstr "Dogra"
+
+#. xDvRL
+#: include/svx/strings.hrc:1677
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Gunjala Gondi"
+msgstr "Gunjala Gondi"
+
+#. uzq7e
+#: include/svx/strings.hrc:1678
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hanifi Rohingya"
+msgstr "Hanifi Rohingya"
+
+#. FAwvP
+#: include/svx/strings.hrc:1679
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Indic Siyaq Numbers"
+msgstr "Indic Siyaq Numbers"
+
+#. TYjtp
+#: include/svx/strings.hrc:1680
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Makasar"
+msgstr "Makasar"
+
+#. abFR5
+#: include/svx/strings.hrc:1681
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mayan Numerals"
+msgstr "Mayan Numerals"
+
+#. aDjHx
+#: include/svx/strings.hrc:1682
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Medefaidrin"
+msgstr "Medefaidrin"
+
+#. qMf5N
+#: include/svx/strings.hrc:1683
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Sogdian"
+msgstr "Old Sogdian"
+
+#. rUG8e
+#: include/svx/strings.hrc:1684
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sogdian"
+msgstr "Sogdian"
+
+#. B6UKP
+#: include/svx/strings.hrc:1685
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
+msgstr ""
+
+#. YBxAE
+#: include/svx/strings.hrc:1686
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Elymaic"
+msgstr ""
+
+#. ibmgu
+#: include/svx/strings.hrc:1687
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Nandinagari"
+msgstr ""
+
+#. 8A7FD
+#: include/svx/strings.hrc:1688
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
+msgstr ""
+
+#. DajDi
+#: include/svx/strings.hrc:1689
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
+msgstr ""
+
+#. FAb6M
+#: include/svx/strings.hrc:1690
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Small Kana Extension"
+msgstr ""
+
+#. bmviu
+#: include/svx/strings.hrc:1691
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
+msgstr ""
+
+#. SmFqD
+#: include/svx/strings.hrc:1692
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tamil Supplement"
+msgstr ""
+
+#. qNixg
+#: include/svx/strings.hrc:1693
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Wancho"
+msgstr ""
+
+#. EDpqy
+#: include/svx/strings.hrc:1694
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Chorasmian"
+msgstr ""
+
+#. EH9Xf
+#: include/svx/strings.hrc:1695
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
+msgstr ""
+
+#. wBzzY
+#: include/svx/strings.hrc:1696
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Dhives Akuru"
+msgstr ""
+
+#. CX5R4
+#: include/svx/strings.hrc:1697
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Khitan small script"
+msgstr ""
+
+#. onKAu
+#: include/svx/strings.hrc:1698
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Lisu Supplement"
+msgstr ""
+
+#. yMTF4
+#: include/svx/strings.hrc:1699
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Symbols for Legacy Computing"
+msgstr ""
+
+#. SZmB5
+#: include/svx/strings.hrc:1700
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tangut Supplement"
+msgstr ""
+
+#. zxpCG
+#: include/svx/strings.hrc:1701
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Yezidi"
+msgstr ""
+
+#. BGGvD
+#: include/svx/strings.hrc:1703
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
+msgid "Left-to-right (LTR)"
+msgstr "ከ ግራ-ወደ-ቀኝ (LTR)"
+
+#. Ct9UG
+#: include/svx/strings.hrc:1704
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
+msgid "Right-to-left (RTL)"
+msgstr "ከ ቀኝ-ወደ-ግራ (RTL)"
+
+#. XFhAz
+#: include/svx/strings.hrc:1705
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "ከፍተኛ የ እቃ ማሰናጃዎችን መጠቀሚያ"
+
+#. G2Jyh
+#. page direction
+#: include/svx/strings.hrc:1707
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
+msgid "Left-to-right (horizontal)"
+msgstr "ከ ግራ-ወደ-ቀኝ (በ አግድም)"
+
+#. b6Guf
+#: include/svx/strings.hrc:1708
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
+msgid "Right-to-left (horizontal)"
+msgstr "ከ ቀኝ-ወደ-ግራ (በ አግድም)"
+
+#. yQGoC
+#: include/svx/strings.hrc:1709
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr "ከ ቀኝ-ወደ-ግራ (በ ቁመት)"
+
+#. k7B2r
+#: include/svx/strings.hrc:1710
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
+msgid "Left-to-right (vertical)"
+msgstr "ከ ግራ-ወደ-ቀኝ (በ ቁመት)"
+
+#. DF4B8
+#: include/svx/strings.hrc:1711
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
+msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
+msgstr "ከ ታች-ወደ-ላይ: ከ ግራ-ወደ-ቀኝ (በ ቁመት)"
+
+#. siSmL
+#: include/svx/strings.hrc:1713
+msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
+msgid "Fontwork"
+msgstr ""
+
+#. oFcMf
+#: include/svx/svxitems.hrc:33
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Scale"
+msgstr "መጠኑ"
+
+#. kmF4A
+#: include/svx/svxitems.hrc:34
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Brush"
+msgstr "ቡሩሽ"
+
+#. BDkkM
+#: include/svx/svxitems.hrc:35
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Tab stops"
+msgstr "ማስረጊያ ማቆሚያ"
+
+#. hdbAu
+#: include/svx/svxitems.hrc:36
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. DvGGy
+#: include/svx/svxitems.hrc:37
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. XEqXh
+#: include/svx/svxitems.hrc:38
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font posture"
+msgstr "የፊደል ቅርጽ"
+
+#. P5Ljb
+#: include/svx/svxitems.hrc:39
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font weight"
+msgstr "የፊደል ክብደት"
+
+#. FHznU
+#: include/svx/svxitems.hrc:40
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Shadowed"
+msgstr "ጥላማ"
+
+#. GP5cC
+#: include/svx/svxitems.hrc:41
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Individual words"
+msgstr "እያንዳንዱ ቃላቶች"
+
+#. V2fmG
+#: include/svx/svxitems.hrc:42
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Outline"
+msgstr "ረቂቅ"
+
+#. svoaM
+#: include/svx/svxitems.hrc:43
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "በላዩ ላይ መሰረዣ"
+
+#. NiUS6
+#: include/svx/svxitems.hrc:44
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Underline"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
+
+#. jTEYn
+#: include/svx/svxitems.hrc:45
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font size"
+msgstr "የ ፊደል መጠን"
+
+#. TtzX2
+#: include/svx/svxitems.hrc:46
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font color"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም"
+
+#. edBWB
+#: include/svx/svxitems.hrc:47
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Kerning"
+msgstr "Kerning"
+
+#. eJdFK
+#: include/svx/svxitems.hrc:48
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Effects"
+msgstr "ውጤቶች"
+
+#. CYKY7
+#: include/svx/svxitems.hrc:49
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. CDzun
+#: include/svx/svxitems.hrc:50
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. A6yDx
+#: include/svx/svxitems.hrc:51
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character blinking"
+msgstr "ባህሪ ብልጭ ድርግም ባይ"
+
+#. A7wEV
+#: include/svx/svxitems.hrc:52
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character set color"
+msgstr "የ ባህሪ ቀለም ማሰናጃ"
+
+#. 5uUtt
+#: include/svx/svxitems.hrc:53
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Overline"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ"
+
+#. 8kVWW
+#: include/svx/svxitems.hrc:54
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. 8zGuy
+#: include/svx/svxitems.hrc:55
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት"
+
+#. LyKLp
+#: include/svx/svxitems.hrc:56
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Page Break"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ"
+
+#. dkLD4
+#: include/svx/svxitems.hrc:57
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "ጭረት"
+
+#. ZCVVC
+#: include/svx/svxitems.hrc:58
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Do not split paragraph"
+msgstr "አንቀጹን አትክፈል"
+
+#. XpVud
+#: include/svx/svxitems.hrc:59
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Orphans"
+msgstr "ብቸኛ መስመር"
+
+#. NHw9j
+#: include/svx/svxitems.hrc:60
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Widows"
+msgstr "መስኮቶች"
+
+#. XpD3P
+#: include/svx/svxitems.hrc:61
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Paragraph spacing"
+msgstr "የ አንቀጽ ክፍተት"
+
+#. Z7Kxv
+#: include/svx/svxitems.hrc:62
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Paragraph indent"
+msgstr "የ አንቀጽ ማስረጊያ"
+
+#. cffCk
+#: include/svx/svxitems.hrc:63
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Indent"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. UMEWr
+#: include/svx/svxitems.hrc:64
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. 2Zwau
+#: include/svx/svxitems.hrc:65
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. BPZBb
+#: include/svx/svxitems.hrc:66
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Page Style"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ"
+
+#. hWxFn
+#: include/svx/svxitems.hrc:67
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Keep with next paragraph"
+msgstr "ከሚቀጥለው አንቀጽ ጋር አስቀምጥ"
+
+#. JGTCV
+#: include/svx/svxitems.hrc:68
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Blinking"
+msgstr "ብልጭ ድርግም ባይ"
+
+#. CBMXn
+#: include/svx/svxitems.hrc:69
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Register-true"
+msgstr "በ እውነት-መመዝገቢያ"
+
+#. t2uX7
+#: include/svx/svxitems.hrc:70
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character background"
+msgstr "የ ባህሪ መደብ"
+
+#. hd4cD
+#: include/svx/svxitems.hrc:71
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Asian font"
+msgstr "Asian font"
+
+#. i4aab
+#: include/svx/svxitems.hrc:72
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Size of Asian font"
+msgstr "Size of Asian font"
+
+#. rxUMe
+#: include/svx/svxitems.hrc:73
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Language of Asian font"
+msgstr "Language of Asian font"
+
+#. FGao4
+#: include/svx/svxitems.hrc:74
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Posture of Asian font"
+msgstr "Posture of Asian font"
+
+#. 6mRQX
+#: include/svx/svxitems.hrc:75
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Weight of Asian font"
+msgstr "Weight of Asian font"
+
+#. 4BGdv
+#: include/svx/svxitems.hrc:76
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#. p45An
+#: include/svx/svxitems.hrc:77
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Size of complex scripts"
+msgstr "የ ተወሳሰበ ጽሁፎች መጠን"
+
+#. 9bGum
+#: include/svx/svxitems.hrc:78
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Language of complex scripts"
+msgstr "የተወሳሰበ የቋንቋ ጽሁፎች"
+
+#. LMbZE
+#: include/svx/svxitems.hrc:79
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Posture of complex scripts"
+msgstr "የተወሳሰበ ጽሁፎች ቅርጽ"
+
+#. kBQpv
+#: include/svx/svxitems.hrc:80
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Weight of complex scripts"
+msgstr "የተወሳሰበ ጽሁፎች ክብደት"
+
+#. CiTka
+#: include/svx/svxitems.hrc:81
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Double-lined"
+msgstr "ድርብ-መስመር"
+
+#. BMHPn
+#: include/svx/svxitems.hrc:82
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Emphasis mark"
+msgstr "የማጋነኛ ምልክት"
+
+#. yKetF
+#: include/svx/svxitems.hrc:83
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Text spacing"
+msgstr "የ ጽሁፍ ክፍተት"
+
+#. GTQjw
+#: include/svx/svxitems.hrc:84
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Hanging punctuation"
+msgstr "Hanging punctuation"
+
+#. maSbF
+#: include/svx/svxitems.hrc:85
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Forbidden characters"
+msgstr "የ ተከለከሉ ባህሪዎች"
+
+#. G48GM
+#: include/svx/svxitems.hrc:86
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Rotation"
+msgstr "ማዞሪያ"
+
+#. W8gBY
+#: include/svx/svxitems.hrc:87
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character scaling"
+msgstr "የ ባህሪ መመጠኛ"
+
+#. d574i
+#: include/svx/svxitems.hrc:88
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Relief"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. qFGGp
+#: include/svx/svxitems.hrc:89
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Vertical text alignment"
+msgstr "በ ቁመት ጽሁፍ ማሰለፊያ"
+
+#. DPZws
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "ሚሊ ሚትር"
+
+#. RWGZH
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "ሴንቲ ሚትር"
+
+#. Uy6BJ
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Meter"
+msgstr "ሚትር"
+
+#. ej2m5
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "ኪሎ ሚትር"
+
+#. EFSC2
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Inch"
+msgstr "ኢንች"
+
+#. pcGHS
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Foot"
+msgstr "ጫማ"
+
+#. 5a3Dq
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Miles"
+msgstr "ማይልስ"
+
+#. zpCki
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Pica"
+msgstr "Pica"
+
+#. aTBVj
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Point"
+msgstr "ነጥብ"
+
+#. tkSdX
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Char"
+msgstr "Char"
+
+#. DyFjJ
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. QYjeZ
+#: svx/inc/fmstring.hrc:27
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "LIKE"
+msgstr "LIKE"
+
+#. iRDFU
+#: svx/inc/fmstring.hrc:28
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "NOT"
+msgstr "አይደለም"
+
+#. JBngM
+#: svx/inc/fmstring.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "EMPTY"
+msgstr "ባዶ"
+
+#. zpTCG
+#: svx/inc/fmstring.hrc:30
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "TRUE"
+msgstr "እውነት"
+
+#. DYBeJ
+#: svx/inc/fmstring.hrc:31
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "FALSE"
+msgstr "ሀሰት"
+
+#. mtAA5
+#: svx/inc/fmstring.hrc:32
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "IS"
+msgstr "ነው"
+
+#. YWtNJ
+#: svx/inc/fmstring.hrc:33
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "BETWEEN"
+msgstr "መካከል"
+
+#. 47bZX
+#: svx/inc/fmstring.hrc:34
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "OR"
+msgstr "ወይንም"
+
+#. 9ZBAf
+#: svx/inc/fmstring.hrc:35
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "AND"
+msgstr "እና"
+
+#. xZ65E
+#: svx/inc/fmstring.hrc:36
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Average"
+msgstr "አማካይ"
+
+#. cTfDS
+#: svx/inc/fmstring.hrc:37
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Count"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. TFaGE
+#: svx/inc/fmstring.hrc:38
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Maximum"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. gGpDF
+#: svx/inc/fmstring.hrc:39
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Minimum"
+msgstr "አነስተኛ"
+
+#. 3YcTD
+#: svx/inc/fmstring.hrc:40
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Sum"
+msgstr "ድምር"
+
+#. GwMS7
+#: svx/inc/fmstring.hrc:41
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Every"
+msgstr "ሁሉንም"
+
+#. M6DCS
+#: svx/inc/fmstring.hrc:42
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Any"
+msgstr "ማንኛውም"
+
+#. AyNgd
+#: svx/inc/fmstring.hrc:43
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Some"
+msgstr "ጥቂት"
+
+#. QYQ2c
+#: svx/inc/fmstring.hrc:44
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "STDDEV_POP"
+msgstr "STDDEV_POP"
+
+#. DsDPW
+#: svx/inc/fmstring.hrc:45
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "STDDEV_SAMP"
+msgstr ""
+
+#. RqHwF
+#: svx/inc/fmstring.hrc:46
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "VAR_SAMP"
+msgstr "ልዩነት_ናሙና"
+
+#. id43S
+#: svx/inc/fmstring.hrc:47
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "VAR_POP"
+msgstr ""
+
+#. mjjoD
+#: svx/inc/fmstring.hrc:48
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Collect"
+msgstr "መሰብሰቢያ"
+
+#. GcZBA
+#: svx/inc/fmstring.hrc:49
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Fusion"
+msgstr "Fusion"
+
+#. gpKQz
+#: svx/inc/fmstring.hrc:50
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Intersection"
+msgstr "መገናኛ"
+
+#. d7vkX
+#: svx/inc/frmsel.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Border setting"
+msgstr "ድንበር ማሰናጃ"
+
+#. CBSYv
+#: svx/inc/frmsel.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Left border line"
+msgstr "የ ግራ ድንበር መስመር"
+
+#. YAWUD
+#: svx/inc/frmsel.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Right border line"
+msgstr "የ ቀኝ ድንበር መስመር"
+
+#. VH67W
+#: svx/inc/frmsel.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Top border line"
+msgstr "የ ላይ ድንበር መስመር"
+
+#. MLMaA
+#: svx/inc/frmsel.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "የ ታች ድንበር መስመር"
+
+#. ZqTGF
+#: svx/inc/frmsel.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "የ አግድም ድንበር መስመር"
+
+#. jzGHA
+#: svx/inc/frmsel.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "የ ቁመት ድንበር መስመር"
+
+#. DodCu
+#: svx/inc/frmsel.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "የ ሰያፍ ድንበር መስመር ከ ላይ በ ግራ እስከ ታች ቀኝ በኩል"
+
+#. wfJ23
+#: svx/inc/frmsel.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "የ ሰያፍ ድንበር መስመር ከ ታች በ ግራ እስከ ላይ ቀኝ በኩል"
+
+#. dTBRy
+#: svx/inc/frmsel.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Border setting"
+msgstr "ድንበር ማሰናጃ"
+
+#. LhEua
+#: svx/inc/frmsel.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Left border line"
+msgstr "የ ግራ ድንበር መስመር"
+
+#. DAuHi
+#: svx/inc/frmsel.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Right border line"
+msgstr "የ ቀኝ ድንበር መስመር"
+
+#. BYUTR
+#: svx/inc/frmsel.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Top border line"
+msgstr "የ ላይ ድንበር መስመር"
+
+#. QAnid
+#: svx/inc/frmsel.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "የ ታች ድንበር መስመር"
+
+#. kDBDR
+#: svx/inc/frmsel.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "የ አግድም ድንበር መስመር"
+
+#. Em9YX
+#: svx/inc/frmsel.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "የ ቁመት ድንበር መስመር"
+
+#. oDFKb
+#: svx/inc/frmsel.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "የ ሰያፍ ድንበር መስመር ከ ላይ በ ግራ እስከ ታች ቀኝ በኩል"
+
+#. 5EYDA
+#: svx/inc/frmsel.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "የ ሰያፍ ድንበር መስመር ከ ታች በ ግራ እስከ ላይ ቀኝ በኩል"
+
+#. hPpj7
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. dQWBh
+#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Bullet"
+msgstr "ነጥብ"
+
+#. GfQQK
+#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Graphics"
+msgstr "ንድፍ"
+
+#. DfEKa
+#. SVX_NUM_BITMAP
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Linked graphics"
+msgstr "የ ተገናኙ ንድፎች"
+
+#. AF3ts
+#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
+
+#. bBGa7
+#. SVX_NUM_ARABIC
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
+
+#. 5MDDu
+#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "a, b, c, ..."
+msgstr "a, b, c, ..."
+
+#. qGL48
+#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
+
+#. tZAzS
+#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
+
+#. hbCEG
+#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
+msgstr "1ኛ, 2ኛ, 3ኛ, ..."
+
+#. ymefj
+#. TEXT_NUMBER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "One, Two, Three, ..."
+msgstr "አንድ, ሁለት, ሶስት, ..."
+
+#. uPBZs
+#. TEXT_CARDINAL
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "First, Second, Third, ..."
+msgstr "አንደኛ, ሁለተኛ, ሶስተኛ, ..."
+
+#. 2QoAG
+#. TEXT_ORDINAL
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
+
+#. 7Snqt
+#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
+
+#. 2jYQi
+#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "*, †, ‡, §, **, ††, ..."
+msgstr ""
+
+#. GG8gr
+#. SYMBOL_CHICAGO
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Native Numbering"
+msgstr "Native Numbering"
+
+#. yLB7R
+#. NATIVE_NUMBERING
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
+
+#. JHskj
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
+
+#. sqKyt
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
+
+#. QtcCE
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
+
+#. DeUDb
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
+
+#. kAHJb
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
+
+#. kHAr7
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
+
+#. Dkve7
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
+
+#. EdfYn
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
+
+#. oFJkn
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
+
+#. oA7CM
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
+
+#. Eom7M
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
+
+#. p4hKs
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
+
+#. HYhns
+#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
+msgstr "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
+
+#. 8Cxkk
+#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "א...י, יא...כ, ..."
+msgstr "א...י, יא...כ, ..."
+
+#. n2sV8
+#. NUMBER_HEBREW
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "א...ת, אא...תת, ..."
+msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
+
+#. nR8RG
+#. CHARS_HEBREW
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
+msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
+
+#. jEE4r
+#. NUMBER_ARABIC_INDIC
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
+msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
+
+#. YFYp2
+#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "१, २, ३, ..."
+msgstr "१, २, ३, ..."
+
+#. Vd6uV
+#. enum SvxRotateMode ----------------------------------------------------
+#: svx/inc/rotationstrings.hrc:18
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_STANDARD"
+msgid "Rotation only within cell"
+msgstr ""
+
+#. r8WzF
+#: svx/inc/rotationstrings.hrc:19
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_TOP"
+msgid "From upper cell edge"
+msgstr ""
+
+#. E7EVi
+#: svx/inc/rotationstrings.hrc:20
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_CENTER"
+msgid "From vertical middle cell"
+msgstr ""
+
+#. NEwyu
+#: svx/inc/rotationstrings.hrc:21
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_BOTTOM"
+msgid "From lower cell edge"
+msgstr ""
+
+#. Je56M
+#: svx/inc/samecontent.hrc:18
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "All Pages"
+msgstr "ሁሉንም ገጾች"
+
+#. kKCQR
+#: svx/inc/samecontent.hrc:19
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "First Page"
+msgstr "የ መጀመሪያው ገጽ"
+
+#. MHuCA
+#: svx/inc/samecontent.hrc:20
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "Left and Right Pages"
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ገጾች"
+
+#. XH8p4
+#: svx/inc/samecontent.hrc:21
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "First, Left and Right Pages"
+msgstr "መጀመሪያ: በ ግራ እና በ ቀኝ ገጾች"
+
+#. F9hHK
+#: svx/inc/spacing.hrc:26
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. GAuJk
+#: svx/inc/spacing.hrc:27
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Extra Small (1/16″)"
+msgstr ""
+
+#. DB9aM
+#: svx/inc/spacing.hrc:28
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Small (1/8″)"
+msgstr ""
+
+#. 5PhsT
+#: svx/inc/spacing.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Small Medium (1/4″)"
+msgstr ""
+
+#. 3LSyH
+#: svx/inc/spacing.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Medium (3/8″)"
+msgstr ""
+
+#. NzRZJ
+#: svx/inc/spacing.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Medium Large (1/2″)"
+msgstr ""
+
+#. JBwJZ
+#: svx/inc/spacing.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Large (3/4″)"
+msgstr ""
+
+#. AwWUq
+#: svx/inc/spacing.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Extra Large (1″)"
+msgstr ""
+
+#. SGERK
+#: svx/inc/spacing.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. ZAZbV
+#. Extra Small (0.16 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Extra Small (%1)"
+msgstr ""
+
+#. DJAZx
+#. Small (0.32 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Small (%1)"
+msgstr ""
+
+#. scXTX
+#. Small Medium (0.64 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Small Medium (%1)"
+msgstr ""
+
+#. zN8GJ
+#. Medium (0.95 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Medium (%1)"
+msgstr ""
+
+#. cbhBF
+#. Medium Large (1.27 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Medium Large (%1)"
+msgstr ""
+
+#. 8kTDK
+#. Large (1.9 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Large (%1)"
+msgstr ""
+
+#. etG35
+#. Extra Large (2.54 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Extra Large (%1)"
+msgstr ""
+
+#. F7GxF
+#: svx/inc/spacing.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. ZNunF
+#: svx/inc/spacing.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Extra Small (1/16″)"
+msgstr ""
+
+#. BUnaC
+#: svx/inc/spacing.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Small (1/8″)"
+msgstr ""
+
+#. oBhFP
+#: svx/inc/spacing.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Small Medium (1/4″)"
+msgstr ""
+
+#. tDBA3
+#: svx/inc/spacing.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Medium (3/8″)"
+msgstr ""
+
+#. fDRCW
+#: svx/inc/spacing.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Medium Large (1/2″)"
+msgstr ""
+
+#. Ls2Jq
+#: svx/inc/spacing.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Large (3/4″)"
+msgstr ""
+
+#. DLXcU
+#: svx/inc/spacing.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Extra Large (1″)"
+msgstr ""
+
+#. phGfi
+#: svx/inc/spacing.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. XVMbm
+#. Extra Small (0.16 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Extra Small (%1)"
+msgstr ""
+
+#. L3BfG
+#. Small (0.32 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Small (%1)"
+msgstr ""
+
+#. 2VGHi
+#. Small Medium (0.64 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Small Medium (%1)"
+msgstr ""
+
+#. Z7Wot
+#. Medium (0.95 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Medium (%1)"
+msgstr ""
+
+#. CS6Zz
+#. Medium Large (1.27 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Medium Large (%1)"
+msgstr ""
+
+#. BaS7j
+#. Large (1.9 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Large (%1)"
+msgstr ""
+
+#. gAc3E
+#. Extra Large (2.54 cm)
+#: svx/inc/spacing.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Extra Large (%1)"
+msgstr ""
+
+#. koHH6
+#: svx/inc/svxerr.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
+msgstr "$(ERR) ተመሳሳይ በ ማስኬድ ላይ"
+
+#. fpWGL
+#: svx/inc/svxerr.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
+msgstr "$(ERR) ፊደል ማረሚያ በ ማስኬድ ላይ"
+
+#. KBiXG
+#: svx/inc/svxerr.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
+msgstr "$(ERR) ጭረት በ ማስኬድ ላይ"
+
+#. G3CuN
+#: svx/inc/svxerr.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) creating a dictionary."
+msgstr "$(ERR) መዝገበ ቃላት በ መፍጠር ላይ"
+
+#. aLECe
+#: svx/inc/svxerr.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) setting background attribute."
+msgstr "$(ERR) የ መደብ መለያ ማሰናጃ"
+
+#. YFjdh
+#: svx/inc/svxerr.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading the graphics."
+msgstr "$(ERR) ንድፎች በ መጫን ላይ"
+
+#. jC786
+#: svx/inc/svxerr.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
+"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
+"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
+msgstr ""
+"$(ARG1) በ ፊደል ማረሚያው የ ተደገፈ አይደለም ወይንም በ አሁኑ ሰአት ንቁ አይደለም\n"
+"እባክዎን አገጣጠሙን ይመርምሩ እና የሚያስፈልገውን የ ቋንቋ ክፍል ይግጠሙ\n"
+"ወይንም ያስነሱ 'መሳሪያዎች - ምርጫዎች - ቋንቋ ማሰናጃ - የ መጻፊያ እርዳታ'"
+
+#. JhrPu
+#: svx/inc/svxerr.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "Spellcheck is not available."
+msgstr "ፊደል ማረሚያው ዝግጁ አይደለም"
+
+#. H96ub
+#: svx/inc/svxerr.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
+msgstr "ይህን መዝገበ ቃላት ማስተካከያ $(ARG1) መፍጠር አልተቻለም"
+
+#. GH3nH
+#: svx/inc/svxerr.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
+msgstr "ይህን ንድፍ $(ARG1) ማግኘት አልተቻለም"
+
+#. XKE75
+#: svx/inc/svxerr.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
+msgstr "ያልተገናኘን ንድፍ መጫን አይቻልም"
+
+#. YAuTf
+#: svx/inc/svxerr.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "A language has not been fixed for the selected term."
+msgstr "ቋንቋው ለ ተመረጠው ስራ አልተጠገነም"
+
+#. GDyAw
+#: svx/inc/svxerr.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
+msgstr "ሁሉም ለውጦች ወደ Basic Code ጠፍተዋል: ዋናው የ VBA Macro Code በምትኩ ተቀምጧል"
+
+#. A2WQJ
+#: svx/inc/svxerr.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
+msgstr "ዋናው የ VBA Basic Code በ ሰነዱ ውስጥ የተያዘው አይቀመጥም"
+
+#. CYP9j
+#: svx/inc/svxerr.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
+msgstr "የ መግቢያ ቃሉ የተሳሳተ ነው: ስለዚህ ሰነዱን መክፈት አይቻልም"
+
+#. 5QxXU
+#: svx/inc/svxerr.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
+msgstr "የ መመስጠሪያ ዘዴ ለዚህ ሰነድ የተጠቀሙት የተደገፈ አይደለም: የ Microsoft Office 97/2000 ተስማሚ የ መግቢያ ቃል መመስጠሪያ ብቻ ይደገፋል"
+
+#. MACrt
+#: svx/inc/svxerr.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
+msgstr "የሚጫነው የ መግቢያ ቃል-መመስጠሪያ Microsoft PowerPoint presentations የተደገፈ አይደለም"
+
+#. 4CPe7
+#: svx/inc/svxerr.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
+"Do you want to save the document without password protection?"
+msgstr ""
+"በ መግቢያ ቃል ሰነዶችን መጠበቅ የተደገፈ አይደለም: ሰነዶች በ Microsoft Office format ሲቀመጡ\n"
+"ሰነዱን ያለ መግቢያ ቃል ጥበቃ ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#. xnBAZ
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:28
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. GHBGu
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. aEeds
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From left"
+msgstr "ከ ግራ"
+
+#. ivTxP
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inside"
+msgstr "ውስጥ"
+
+#. U5FyC
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outside"
+msgstr "ውጪ"
+
+#. 67K4H
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From inside"
+msgstr "ከ ውስጥ"
+
+#. W2X2D
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Paragraph area"
+msgstr "የ አንቀጽ ቦታ"
+
+#. CrRe5
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Paragraph text area"
+msgstr "የ አንቀጽ ጽሁፍ ቦታ"
+
+#. MT34e
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left page border"
+msgstr "የ ግራ ገጽ ድንበር"
+
+#. edC8Z
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right page border"
+msgstr "የ ቀኝ ገጽ ድንበር"
+
+#. dCGE9
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left paragraph border"
+msgstr "የ ግራ አንቀጽ ድንበር"
+
+#. 3pAVN
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right paragraph border"
+msgstr "የ ቀኝ አንቀጽ ድንበር"
+
+#. qvFns
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner page border"
+msgstr "የ ውስጥ ገጽ ድንበር"
+
+#. XwtPT
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer page border"
+msgstr "የ ውጪ ገጽ ድንበር"
+
+#. oF2mP
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner paragraph border"
+msgstr "የ ውስጥ አንቀጽ ድንበር"
+
+#. Hffsf
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer paragraph border"
+msgstr "የ ውጪ አንቀጽ ድንበር"
+
+#. ey4rc
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Entire page"
+msgstr "ጠቅላላ ገጹን"
+
+#. WJocu
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Page text area"
+msgstr "የ ገጽ ጽሁፍ ቦታ"
+
+#. vWEe2
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Page text area bottom"
+msgstr ""
+
+#. XG9Bj
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Base line"
+msgstr "የ ቤዝ መስመር"
+
+#. A3DbQ
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Character"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. Qyopb
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Row"
+msgstr "ረድፍ"
+
+#. PPkKE
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Margin"
+msgstr "መስመር"
+
+#. FCKGJ
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left frame border"
+msgstr "የ ግራ ክፈፍ ድንበር"
+
+#. dvJgp
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right frame border"
+msgstr "የ ቀኝ ክፈፍ ድንበር"
+
+#. 8wUyB
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Entire frame"
+msgstr "ጠቅላላ ክፈፉ"
+
+#. FRNBs
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Frame text area"
+msgstr "የ ክፈፍ ጽሁፍ ቦታ"
+
+#. CEgLN
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner frame border"
+msgstr "የ ውስጥ ክፈፍ ድንበር"
+
+#. UroG3
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer frame border"
+msgstr "የ ውጪ ክፈፍ ድንበር"
+
+#. hMCeD
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. zvKGF
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. zLzw8
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:60 svx/inc/swframeposstrings.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. HKRAf
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. o7Td5
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. bF2Nd
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Below"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. Q9AZn
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From right"
+msgstr "ከ ቀኝ"
+
+#. Y6y4s
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top page border"
+msgstr "የ ላይ ገጽ ድንበር"
+
+#. ZyAri
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom page border"
+msgstr "የ ታች ገጽ ድንበር"
+
+#. 2vRtm
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top paragraph border"
+msgstr "የ ላይ አንቀጽ ድንበር"
+
+#. AAFLn
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom paragraph border"
+msgstr "የ ታች አንቀጽ ድንበር"
+
+#. dmVNj
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Line of text"
+msgstr "የ ጽሁፍ መስመር"
+
+#. gKq8G
+#: svx/inc/tabwin.hrc:27
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. 4mnUW
+#: svx/inc/tabwin.hrc:28
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "Query"
+msgstr "ጥያቄ"
+
+#. rfs4A
+#: svx/inc/tabwin.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. QF2ZT
+#: svx/inc/txenctab.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
+msgstr "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
+
+#. VbWZR
+#: svx/inc/txenctab.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "Western Europe (Apple Macintosh)"
+
+#. 5yMG7
+#: svx/inc/txenctab.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
+msgstr "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
+
+#. KYDEk
+#: svx/inc/txenctab.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
+msgstr "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
+
+#. 3MbrA
+#: svx/inc/txenctab.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
+msgstr "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
+
+#. bdxAU
+#: svx/inc/txenctab.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
+msgstr "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
+
+#. kMQ9X
+#: svx/inc/txenctab.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
+msgstr "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
+
+#. YTGtN
+#: svx/inc/txenctab.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
+msgstr "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
+
+#. 7f2UV
+#: svx/inc/txenctab.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ASCII/US)"
+msgstr "Western Europe (ASCII/US)"
+
+#. Hksxs
+#: svx/inc/txenctab.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
+msgstr "Western Europe (ISO-8859-1)"
+
+#. PBDdu
+#: svx/inc/txenctab.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
+msgstr "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
+
+#. MFqWF
+#: svx/inc/txenctab.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
+msgstr "Latin 3 (ISO-8859-3)"
+
+#. WBkLV
+#: svx/inc/txenctab.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
+
+#. b5SPH
+#: svx/inc/txenctab.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+
+#. wFCbj
+#: svx/inc/txenctab.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"
+
+#. qTzCE
+#: svx/inc/txenctab.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
+
+#. MmChj
+#: svx/inc/txenctab.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
+
+#. 3bHAV
+#: svx/inc/txenctab.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
+
+#. phdte
+#: svx/inc/txenctab.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
+msgstr "Western Europe (ISO-8859-14)"
+
+#. MpHUZ
+#: svx/inc/txenctab.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
+msgstr "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
+
+#. JgVnj
+#: svx/inc/txenctab.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
+msgstr "Greek (DOS/OS2-737)"
+
+#. EQi6s
+#: svx/inc/txenctab.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
+msgstr "Baltic (DOS/OS2-775)"
+
+#. SDvMf
+#: svx/inc/txenctab.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
+msgstr "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
+
+#. 3FrUC
+#: svx/inc/txenctab.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
+msgstr "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
+
+#. G8q5c
+#: svx/inc/txenctab.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
+msgstr "Turkish (DOS/OS2-857)"
+
+#. kBvdY
+#: svx/inc/txenctab.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
+msgstr "Hebrew (DOS/OS2-862)"
+
+#. to6H6
+#: svx/inc/txenctab.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
+msgstr "Arabic (DOS/OS2-864)"
+
+#. BH6K4
+#: svx/inc/txenctab.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
+msgstr "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
+
+#. ms8Dk
+#: svx/inc/txenctab.hrc:60
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
+msgstr "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
+
+#. U9RbL
+#: svx/inc/txenctab.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
+msgstr "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
+
+#. fRRMB
+#: svx/inc/txenctab.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
+
+#. 7D9eT
+#: svx/inc/txenctab.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "Greek (Windows-1253)"
+
+#. sa8W8
+#: svx/inc/txenctab.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr "Turkish (Windows-1254)"
+
+#. ZxMJy
+#: svx/inc/txenctab.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Hebrew (Windows-1255)"
+
+#. 4GLZX
+#: svx/inc/txenctab.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "Arabic (Windows-1256)"
+
+#. errzy
+#: svx/inc/txenctab.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "Baltic (Windows-1257)"
+
+#. SSo9X
+#: svx/inc/txenctab.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+msgstr "Vietnamese (Windows-1258)"
+
+#. udrZT
+#: svx/inc/txenctab.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
+
+#. g2Z7z
+#: svx/inc/txenctab.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
+msgstr "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
+
+#. 9jpM6
+#: svx/inc/txenctab.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
+msgstr "Cyrillic (Apple Macintosh)"
+
+#. YB8BU
+#: svx/inc/txenctab.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (Apple Macintosh)"
+msgstr "Greek (Apple Macintosh)"
+
+#. rEWLF
+#: svx/inc/txenctab.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
+msgstr "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
+
+#. eCAET
+#: svx/inc/txenctab.hrc:74
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
+msgstr "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
+
+#. T4VVK
+#: svx/inc/txenctab.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
+msgstr "Turkish (Apple Macintosh)"
+
+#. a8GDk
+#: svx/inc/txenctab.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
+msgstr "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
+
+#. 4RBWC
+#: svx/inc/txenctab.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
+msgstr "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
+
+#. 6WCbw
+#: svx/inc/txenctab.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
+msgstr "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
+
+#. DyADW
+#: svx/inc/txenctab.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
+msgstr "Japanese (Apple Macintosh)"
+
+#. BXQq2
+#: svx/inc/txenctab.hrc:80
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Apple Macintosh)"
+msgstr "Korean (Apple Macintosh)"
+
+#. 6eezP
+#: svx/inc/txenctab.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Windows-932)"
+msgstr "Japanese (Windows-932)"
+
+#. FuA86
+#: svx/inc/txenctab.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
+msgstr "Chinese simplified (Windows-936)"
+
+#. Rgvx2
+#: svx/inc/txenctab.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Windows-949)"
+msgstr "Korean (Windows-949)"
+
+#. VrtX4
+#: svx/inc/txenctab.hrc:84
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
+msgstr "Chinese traditional (Windows-950)"
+
+#. XYyEd
+#: svx/inc/txenctab.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Shift-JIS)"
+msgstr "Japanese (Shift-JIS)"
+
+#. k5M56
+#: svx/inc/txenctab.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
+msgstr "Chinese simplified (GB-2312)"
+
+#. PFzZY
+#: svx/inc/txenctab.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
+msgstr "Chinese simplified (GB-18030)"
+
+#. gb9bm
+#: svx/inc/txenctab.hrc:88
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
+msgstr "Chinese traditional (GBT-12345)"
+
+#. C69XX
+#: svx/inc/txenctab.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
+msgstr "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
+
+#. UP3uw
+#: svx/inc/txenctab.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Big5)"
+msgstr "Chinese traditional (Big5)"
+
+#. DaFZR
+#: svx/inc/txenctab.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
+msgstr "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
+
+#. qEQVA
+#: svx/inc/txenctab.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "Japanese (EUC-JP)"
+
+#. auzHg
+#: svx/inc/txenctab.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
+msgstr "Chinese simplified (EUC-CN)"
+
+#. ndTrZ
+#: svx/inc/txenctab.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
+msgstr "Chinese traditional (EUC-TW)"
+
+#. 6pPLL
+#: svx/inc/txenctab.hrc:95
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
+
+#. tWf3P
+#: svx/inc/txenctab.hrc:96
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
+msgstr "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
+
+#. XMFCL
+#: svx/inc/txenctab.hrc:97
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
+
+#. 2pFce
+#: svx/inc/txenctab.hrc:98
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-7)"
+msgstr "Unicode (UTF-7)"
+
+#. FXEDd
+#: svx/inc/txenctab.hrc:99
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
+
+#. PKDvB
+#: svx/inc/txenctab.hrc:100
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
+msgstr "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
+
+#. QGYqt
+#: svx/inc/txenctab.hrc:101
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
+msgstr "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
+
+#. Vx6bY
+#: svx/inc/txenctab.hrc:102
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Korean (EUC-KR)"
+
+#. 5CBHm
+#: svx/inc/txenctab.hrc:103
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "Korean (ISO-2022-KR)"
+
+#. nLGik
+#: svx/inc/txenctab.hrc:104
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
+msgstr "Korean (Windows-Johab-1361)"
+
+#. QBgZo
+#: svx/inc/txenctab.hrc:105
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-16)"
+msgstr "Unicode (UTF-16)"
+
+#. JGdVV
+#: svx/inc/txenctab.hrc:106
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
+msgstr "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
+
+#. monLB
+#: svx/inc/txenctab.hrc:107
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr "Thai (Windows-874)"
+
+#. USeUF
+#: svx/inc/txenctab.hrc:108
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
+
+#. vrLQe
+#: svx/inc/txenctab.hrc:109
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (PT154)"
+msgstr "Cyrillic (PT154)"
+
+#. rKPau
+#: svx/source/dialog/page.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. URac3
+#: svx/source/dialog/page.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. EPudF
+#: svx/source/dialog/page.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. qdkCd
+#: svx/source/dialog/page.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. HTZUv
+#: svx/source/dialog/page.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#. cCYrf
+#: svx/source/dialog/page.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#. xXp6C
+#: svx/source/dialog/page.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#. A5BnL
+#: svx/source/dialog/page.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Letter"
+msgstr "ደብዳቤ"
+
+#. sx5cV
+#: svx/source/dialog/page.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Legal"
+msgstr "ሕጋዊ"
+
+#. Pkxcm
+#: svx/source/dialog/page.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "ረጅም Bond"
+
+#. JMsqY
+#: svx/source/dialog/page.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "ታብሎዪድ"
+
+#. UBtQK
+#: svx/source/dialog/page.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#. Ruu59
+#: svx/source/dialog/page.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#. CFdsg
+#: svx/source/dialog/page.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#. PCV4H
+#: svx/source/dialog/page.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 Kai"
+
+#. GfVjG
+#: svx/source/dialog/page.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#. FJBrB
+#: svx/source/dialog/page.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "Big 32 Kai"
+
+#. by7kM
+#: svx/source/dialog/page.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "User"
+msgstr "ተጠቃሚ"
+
+#. EGzYq
+#: svx/source/dialog/page.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL ፖስታ"
+
+#. YFzCy
+#: svx/source/dialog/page.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "C6 ፖስታ"
+
+#. Vcc7P
+#: svx/source/dialog/page.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "C6/5 ፖስታ"
+
+#. XsMRE
+#: svx/source/dialog/page.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "C5 ፖስታ"
+
+#. uFwGu
+#: svx/source/dialog/page.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "C4 ፖስታ"
+
+#. dCpd2
+#: svx/source/dialog/page.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#6¾ Envelope"
+msgstr "#6¾ ፖስታ"
+
+#. zy6rP
+#: svx/source/dialog/page.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
+msgstr "#7¾ (የ ነገስታት) ፖስታ"
+
+#. m4N6Q
+#: svx/source/dialog/page.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "#9 ፖስታ"
+
+#. JsBkZ
+#: svx/source/dialog/page.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "#10 ፖስታ"
+
+#. 7FeU9
+#: svx/source/dialog/page.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "#11 ፖስታ"
+
+#. 6sqhV
+#: svx/source/dialog/page.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "#12 ፖስታ"
+
+#. 8uXDq
+#: svx/source/dialog/page.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "የ ጃፓኒስ ፖስት ካርድ"
+
+#. N2J2b
+#: svx/source/dialog/page.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. 78f4A
+#: svx/source/dialog/page.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. i6x38
+#: svx/source/dialog/page.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. Dmqus
+#: svx/source/dialog/page.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. XjWtg
+#: svx/source/dialog/page.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. yqBrH
+#: svx/source/dialog/page.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. Ao3sz
+#: svx/source/dialog/page.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. jvpHD
+#: svx/source/dialog/page.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#. DGqE3
+#: svx/source/dialog/page.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#. JrZiW
+#: svx/source/dialog/page.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#. 8zZQc
+#: svx/source/dialog/page.hrc:74
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Letter"
+msgstr "ደብዳቤ"
+
+#. NKMub
+#: svx/source/dialog/page.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Legal"
+msgstr "ሕጋዊ"
+
+#. GyH6H
+#: svx/source/dialog/page.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "ረጅም Bond"
+
+#. gWjE2
+#: svx/source/dialog/page.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "ታብሎዪድ"
+
+#. 5Dddp
+#: svx/source/dialog/page.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#. sYcjZ
+#: svx/source/dialog/page.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#. f9tD2
+#: svx/source/dialog/page.hrc:80
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#. DGFbZ
+#: svx/source/dialog/page.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 Kai"
+
+#. JbFMy
+#: svx/source/dialog/page.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#. E3CDE
+#: svx/source/dialog/page.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "Big 32 Kai"
+
+#. rSAv7
+#: svx/source/dialog/page.hrc:84
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "User"
+msgstr "ተጠቃሚ"
+
+#. z3HXV
+#: svx/source/dialog/page.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL ፖስታ"
+
+#. k2HBd
+#: svx/source/dialog/page.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "C6 ፖስታ"
+
+#. t43Ta
+#: svx/source/dialog/page.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "C6/5 ፖስታ"
+
+#. jfDNz
+#: svx/source/dialog/page.hrc:88
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "C5 ፖስታ"
+
+#. h2cDh
+#: svx/source/dialog/page.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "C4 ፖስታ"
+
+#. j4Hms
+#: svx/source/dialog/page.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "ስእል ተንሸራታች"
+
+#. ePYVT
+#: svx/source/dialog/page.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr "መመልከቻ 4:3"
+
+#. pWa4A
+#: svx/source/dialog/page.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr "መመልከቻ 16:9"
+
+#. T62Dx
+#: svx/source/dialog/page.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr "መመልከቻ 16:10"
+
+#. ryFz3
+#: svx/source/dialog/page.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "የ ጃፓኒስ ፖስት ካርድ"
+
+#. 3gfeR
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
+msgid "Manage Changes"
+msgstr "ለውጦች አስተዳዳሪ"
+
+#. RMm2g
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
+msgid "_Accept"
+msgstr "_እቀበላለሁ"
+
+#. UEZKm
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
+msgid "_Reject"
+msgstr "_አልቀበልም"
+
+#. CY86f
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
+msgid "A_ccept All"
+msgstr "ሁሉንም ተ_ቀብያለሁ"
+
+#. debjw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
+msgid "R_eject All"
+msgstr "ሁሉንም አ_ልቀበልም"
+
+#. Jyka9
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "አስተያየት ማረሚያ..."
+
+#. kqtia
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
+msgid "Sorting"
+msgstr "በ መለየት ላይ"
+
+#. 2DLpG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
+msgid "Action"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. 3YNZ7
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. wzRCk
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
+msgid "Author"
+msgstr "ደራሲው"
+
+#. xavjS
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. CyvEG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. VDtBL
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "አስተያየት ማረሚያ..."
+
+#. 75VLB
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
+msgid "Sort By"
+msgstr "መለያ በ"
+
+#. EYaEE
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
+msgid "Action"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. acfbi
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
+msgid "Author"
+msgstr "ደራሲው"
+
+#. WNQ9L
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. 8qG3o
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
+msgid "Comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. Z9yjZ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
+msgid "Document Position"
+msgstr "የ ሰነድ ቦታ"
+
+#. Fjgoj
+#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:12
+msgctxt "accessibilitycheckdialog|AccessibilityCheckDialog"
+msgid "Accessibility Check"
+msgstr ""
+
+#. JgTnF
+#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:25
+msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryGotoButton"
+msgid "Go to Issue"
+msgstr ""
+
+#. k4D3g
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8
+msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog"
+msgid "Add Condition"
+msgstr "ሁኔታ መጨመሪያ"
+
+#. zVZ7P
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+msgctxt "addconditiondialog|label1"
+msgid "_Condition:"
+msgstr "_ሁኔታ:"
+
+#. GztAA
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+msgctxt "addconditiondialog|label2"
+msgid "_Result:"
+msgstr "_ውጤት:"
+
+#. 2aknP
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+msgctxt "addconditiondialog|edit"
+msgid "_Edit Namespaces..."
+msgstr "የ ስም ቦታዎች _ማረሚያ..."
+
+#. Ac8VD
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ስም:"
+
+#. C2HJB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
+msgid "_Default value:"
+msgstr "_ነባር ዋጋ:"
+
+#. 6XN5s
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+msgctxt "adddataitemdialog|browse"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_መጨመሪያ..."
+
+#. kDPzz
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+msgctxt "adddataitemdialog|label1"
+msgid "Item"
+msgstr "እቃ"
+
+#. 5eBHo
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
+msgid "_Data type:"
+msgstr "የ _ዳታ አይነት:"
+
+#. CDawq
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+msgctxt "adddataitemdialog|required"
+msgid "_Required"
+msgstr "_የሚያስፈልገው"
+
+#. xFrP8
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "ሁኔታ"
+
+#. Rqtm8
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
+msgid "R_elevant"
+msgstr "አ_ግባብ"
+
+#. ZpbVz
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "ሁኔታ"
+
+#. gLAEV
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
+msgid "_Constraint"
+msgstr "_ማስገደጃ"
+
+#. k7xDZ
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
+msgid "Read-_only"
+msgstr "ለ ንባብ-_ብቻ"
+
+#. aAGTh
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
+msgid "Calc_ulate"
+msgstr "ማስ_ሊያ"
+
+#. Rxz2f
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "ሁኔታ"
+
+#. wDmeB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
+msgid "Condition"
+msgstr "ሁኔታ"
+
+#. PTPGq
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
+msgid "Condition"
+msgstr "ሁኔታ"
+
+#. JEwfa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+msgctxt "adddataitemdialog|label4"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. kGDkZ
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
+msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
+msgid "Add Instance"
+msgstr "ምሳሌ መጨመሪያ"
+
+#. CiRHq
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:102
+msgctxt "addinstancedialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ስም:"
+
+#. SyBuY
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:116
+msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "ምሳሌ ማረሚያ"
+
+#. TDx57
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:128
+msgctxt "addinstancedialog|urlft"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#. vXdwB
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:157
+msgctxt "addinstancedialog|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_መቃኛ..."
+
+#. s295E
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:170
+msgctxt "addinstancedialog|link"
+msgid "_Link instance"
+msgstr "ምሳሌ _አገናኝ"
+
+#. BUU2x
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8
+msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
+msgid "Add Model"
+msgstr "ዘዴ መጨመሪያ"
+
+#. BVA6X
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+msgctxt "addmodeldialog|modify"
+msgid "Model data updates change document's modification status"
+msgstr "የ ዳታ ዘዴ ማሻሻል የ ሰነዱን ማሻሻያ ሁኔታ ይቀይራል"
+
+#. SDrTB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+msgctxt "addmodeldialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ስም:"
+
+#. BCjAN
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
+msgid "Edit Model"
+msgstr "ናሙና ማረሚያ"
+
+#. tEB4d
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8
+msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
+msgid "Add Namespace"
+msgstr "የ ስም ቦታ መጨመሪያ"
+
+#. Tr89B
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89
+msgctxt "addnamespacedialog|label1"
+msgid "_Prefix:"
+msgstr "_መነሻ:"
+
+#. dArAo
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129
+msgctxt "addnamespacedialog|label2"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#. YtT2E
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143
+msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
+msgid "Edit Namespace"
+msgstr "የ ስም ቦታ ማረሚያ"
+
+#. zGRwg
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8
+msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
+msgid "Add Submission"
+msgstr "ማስገቢያ መጨመሪያ"
+
+#. Q6TEm
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:103
+msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ስም:"
+
+#. uHEpR
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:117
+msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
+msgid "Binding e_xpression:"
+msgstr "መ_ግለጫዎች ማጣመሪያ:"
+
+#. AncQm
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:129
+msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_መጨመሪያ..."
+
+#. RzDTr
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:145
+msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
+msgid "_Action:"
+msgstr "_ተግባር:"
+
+#. zHkNb
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:173
+msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
+msgid "_Method:"
+msgstr "_ዘዴ:"
+
+#. 6VGN7
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:212
+msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
+msgid "_Binding:"
+msgstr "_ማጣመሪያ:"
+
+#. GkBRk
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:226
+msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
+msgid "_Replace:"
+msgstr "_መቀየሪያ:"
+
+#. yvhoc
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Asian Phonetic Guide"
+msgstr "Asian Phonetic Guide"
+
+#. Hj3z4
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
+msgid "Base text"
+msgstr "የ ቤዝ ጽሁፍ"
+
+#. ob9GM
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "የ Ruby ጽሁፍ"
+
+#. 5i2SB
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr "የ ቤዝ ጽሁፍ"
+
+#. kmxtU
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "የ Ruby ጽሁፍ"
+
+#. iMRNj
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr "የ ቤዝ ጽሁፍ"
+
+#. 7JS7K
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "የ Ruby ጽሁፍ"
+
+#. atKaG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "የ Ruby ጽሁፍ"
+
+#. QsYkZ
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr "የ ቤዝ ጽሁፍ"
+
+#. opK8r
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
+msgid "Alignment:"
+msgstr "ማሰለፊያ:"
+
+#. o66DA
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
+msgid "Position:"
+msgstr "ቦታ:"
+
+#. U8p5i
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
+msgid "Character style for ruby text:"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴ ለ ruby ጽሁፍ:"
+
+#. VmD7B
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. Ruh4F
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. AoQvC
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. CoQRD
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. gjvDa
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "0 1 0"
+msgstr "0 1 0"
+
+#. jD75S
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "1 2 1"
+msgstr "1 2 1"
+
+#. 68NYJ
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. 5Ue7R
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. TsZ3E
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. BpTFn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
+msgid "Preview:"
+msgstr "ቅድመ እይታ:"
+
+#. pCrNF
+#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
+msgctxt "cellmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_ኮፒ"
+
+#. qALw7
+#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12
+msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR"
+msgid "Insert into document"
+msgstr "ወደ ሰነድ ውስጥ ማስገቢያ"
+
+#. evrE6
+#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20
+msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "ወደ የምወደው ውስጥ መጨመሪያ"
+
+#. XPhLz
+#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28
+msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "ከ የምወዳቸው ውስጥ ማስወገጃ"
+
+#. ga2un
+#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36
+msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "ኮፒ ማድረጊያ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ"
+
+#. dP299
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8
+msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
+msgid "Chinese Conversion"
+msgstr "ቻይንኛ መቀየሪያ"
+
+#. SdvGz
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
+msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+
+#. aDmx8
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
+msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+
+#. dKQjR
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
+msgid "Conversion Direction"
+msgstr "የ መቀየሪያ አቅጣጫ"
+
+#. RPpp4
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
+msgid "Translate _common terms"
+msgstr "_የተለመደ ስምምነት መተርጎሚያ"
+
+#. cEs8M
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
+msgid "_Edit Terms..."
+msgstr "ስምምነቶች _ማረሚያ..."
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
+msgid "Common Terms"
+msgstr "የ ተለመደ ስምምነት"
+
+#. AdAdK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
+msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit Dictionary"
+msgstr "መዝገበ ቃላት ማረሚያ"
+
+#. 9ETP9
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
+msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+
+#. SqsBj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
+msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+
+#. YqoXf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+msgctxt "chinesedictionary|reverse"
+msgid "Reverse mapping"
+msgstr "ካርታውን እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. 4Y5b9
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+msgctxt "chinesedictionary|termft"
+msgid "Term"
+msgstr "ስምምነት"
+
+#. ETDYE
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
+msgid "Mapping"
+msgstr "ካርታ"
+
+#. XZbeq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+msgctxt "chinesedictionary|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_ማሻሻያ"
+
+#. cUcgH
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
+msgid "Property"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. nDmEW
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Other"
+msgstr "ሌላ"
+
+#. zEzUA
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Foreign"
+msgstr "የውጪ"
+
+#. fG6PM
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "First name"
+msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
+
+#. HbNRg
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Last name"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. yKHhp
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. RvQrD
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Status"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. FAKe7
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Place name"
+msgstr "የ ቦታ ስም"
+
+#. waJRm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Business"
+msgstr "ንግድ"
+
+#. ZiUmc
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Adjective"
+msgstr "ቅጽል"
+
+#. VKjdE
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Idiom"
+msgstr "አነጋገር"
+
+#. dB4SG
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "አኅጽሮት ቃል"
+
+#. sBYxF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Numerical"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. rWJge
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Noun"
+msgstr "ስም"
+
+#. kXcwC
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Verb"
+msgstr "ግስ"
+
+#. YSxrd
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Brand name"
+msgstr "የ ስም አይነት"
+
+#. TZEqZ
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
+msgctxt "classificationdialog|dialogname"
+msgid "Classification"
+msgstr "መመደቢያ"
+
+#. c6ZEp
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:123
+msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
+msgid "Classification:"
+msgstr "መመደቢያ:"
+
+#. EzBeR
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:138
+msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
+msgid "International:"
+msgstr "አለም አቀፍ:"
+
+#. 2DFQN
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:180
+msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
+msgid "Marking:"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ:"
+
+#. QZAAx
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:196
+msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
+msgid "Recently Used:"
+msgstr "በ ቅርብ ጊዜ የተጠቀሙት:"
+
+#. L4EWE
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:280
+msgctxt "classificationdialog|label-Content"
+msgid "Content"
+msgstr "ይዞታው"
+
+#. rjd94
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:301
+msgctxt "classificationdialog|boldButton"
+msgid "Bold"
+msgstr "ማድመቂያ"
+
+#. v8MHF
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:314
+msgctxt "classificationdialog|signButton"
+msgid "Sign Paragraph"
+msgstr "አንቀጽ መፈረሚያ"
+
+#. cDs9q
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:381
+msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
+msgid "License:"
+msgstr "ፍቃድ:"
+
+#. d24J5
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:396
+msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
+msgid "Part Number:"
+msgstr "የ አካል ቁጥር:"
+
+#. AEUjh
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412
+msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
+msgid "Part text:"
+msgstr "የ ጽሁፍ አካል:"
+
+#. gdZhQ
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:523
+msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#. XGQ6V
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:547
+msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr "የ ምሁራን ንብረት"
+
+#. gogLP
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:57
+msgctxt "colorwindow|none_color_button"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. HHesw
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:146
+msgctxt "colorwindow|label1"
+msgid "Recent"
+msgstr "የ ቅርብ ጊዜ"
+
+#. 5MZ3i
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:183
+msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
+msgid "Custom Color…"
+msgstr "ቀለም ማስተካከያ…"
+
+#. KzYFV
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12
+msgctxt "colsmenu|insert"
+msgid "Insert _Column"
+msgstr "_አምድ ማስገቢያ"
+
+#. FNNwu
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:22
+msgctxt "colsmenu|TextField"
+msgid "Text Box"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን"
+
+#. kNikA
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:30
+msgctxt "colsmenu|CheckBox"
+msgid "Check Box"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን"
+
+#. Qdrt5
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38
+msgctxt "colsmenu|ComboBox"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "መቀላቀያ ሳጥን"
+
+#. 53iWp
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46
+msgctxt "colsmenu|ListBox"
+msgid "List Box"
+msgstr "ዝርዝር ሳጥን"
+
+#. 4qWsS
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:54
+msgctxt "colsmenu|DateField"
+msgid "Date Field"
+msgstr "የ ቀን ሜዳ"
+
+#. YKM9S
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:62
+msgctxt "colsmenu|TimeField"
+msgid "Time Field"
+msgstr "የ ሰአት ሜዳ"
+
+#. JzSUN
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:69
+msgctxt "colsmenu|NumericField"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "የ ቁጥር ሜዳ"
+
+#. W6Qy7
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:76
+msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "የ ገንዘብ ሜዳ"
+
+#. 6TGGk
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:84
+msgctxt "colsmenu|PatternField"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "የ ንድፍ ሜዳ"
+
+#. YdCYM
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92
+msgctxt "colsmenu|FormattedField"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ"
+
+#. fWsc3
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100
+msgctxt "colsmenu|dateandtimefield"
+msgid "Date and Time Field"
+msgstr "የ ቀን እና ሰአት ሜዳ"
+
+#. WmdqY
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113
+msgctxt "colsmenu|change"
+msgid "_Replace with"
+msgstr "_መቀየሪያ በ"
+
+#. WPsfG
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123
+msgctxt "colsmenu|TextField1"
+msgid "Text Box"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን"
+
+#. 5nQrC
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131
+msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
+msgid "Check Box"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን"
+
+#. qrGhp
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139
+msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "መቀላቀያ ሳጥን"
+
+#. 5fQ6D
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147
+msgctxt "colsmenu|ListBox1"
+msgid "List Box"
+msgstr "ዝርዝር ሳጥን"
+
+#. J9BGA
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155
+msgctxt "colsmenu|DateField1"
+msgid "Date Field"
+msgstr "የ ቀን ሜዳ"
+
+#. 2XDSf
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163
+msgctxt "colsmenu|TimeField1"
+msgid "Time Field"
+msgstr "የ ሰአት ሜዳ"
+
+#. wZn2o
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171
+msgctxt "colsmenu|NumericField1"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "የ ቁጥር ሜዳ"
+
+#. CtBKi
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179
+msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "የ ገንዘብ ሜዳ"
+
+#. cjDMJ
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187
+msgctxt "colsmenu|PatternField1"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "የ ንድፍ ሜዳ"
+
+#. rKVaN
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195
+msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ"
+
+#. EH9hj
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203
+msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
+msgid "Date and Time Field"
+msgstr "የ ቀን እና ሰአት ሜዳ"
+
+#. ubWjL
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216
+msgctxt "colsmenu|delete"
+msgid "Delete column"
+msgstr "አምድ ማጥፊያ"
+
+#. 7CkSW
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224
+msgctxt "colsmenu|hide"
+msgid "_Hide Column"
+msgstr "አምድ _መደበቂያ"
+
+#. r24Fu
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232
+msgctxt "colsmenu|show"
+msgid "_Show Columns"
+msgstr "አምድ _ማሳያ"
+
+#. FGgJL
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242
+msgctxt "colsmenu|more"
+msgid "_More..."
+msgstr "_ተጨማሪ..."
+
+#. JtMyQ
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255
+msgctxt "colsmenu|all"
+msgid "_All"
+msgstr "_ሁሉንም"
+
+#. frYiv
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266
+msgctxt "colsmenu|column"
+msgid "Column..."
+msgstr "አምድ..."
+
+#. Dmqbu
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36
+msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog"
+msgid "Compress Image"
+msgstr "ምስል ማመቂያ"
+
+#. eGiUL
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:132
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg"
+msgid "JPEG Quality"
+msgstr "የ JPEG ጥራት"
+
+#. JwCYu
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
+msgid "Lossy compression"
+msgstr "የ ላላ ማመቂያ"
+
+#. vZFgs
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
+msgid "PNG Compression"
+msgstr "PNG ማመቂያ"
+
+#. 75Ef7
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:157
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
+msgid "Lossless compression"
+msgstr "ያልላላ ማመቂያ"
+
+#. a9DSR
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:287
+msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
+msgid "Compression"
+msgstr "ማመቂያ"
+
+#. 4yABi
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320
+msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
+msgid "Reduce image resolution"
+msgstr "የ ምስል ሪዞሊሽን መቀነሻ"
+
+#. pYRff
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:338
+msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
+msgid "Width:"
+msgstr "ስፋት:"
+
+#. KyX6E
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:353
+msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
+msgid "Height:"
+msgstr "እርዝመት:"
+
+#. dDL5D
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:368
+msgctxt "compressgraphicdialog|label5"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "ሪዞሊሽን:"
+
+#. 5B8iA
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:383
+msgctxt "compressgraphicdialog|label12"
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "Interpolation:"
+
+#. Ms2tp
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:453
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. unYWJ
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:454
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilinear"
+
+#. uBPAi
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:455
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Bicubic"
+msgstr "Bicubic"
+
+#. DAtXJ
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:456
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Lanczos"
+msgstr "Lanczos"
+
+#. zkJ5x
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:468
+msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#. KACB4
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:480
+msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#. unj5i
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:492
+msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
+
+#. AkPU7
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:511
+msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
+msgid "Resolution"
+msgstr "ሪዞሊሽን"
+
+#. iKB4t
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:546
+msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
+msgid "Type:"
+msgstr "ዘዴ:"
+
+#. 34DCX
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:578
+msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
+msgid "Actual dimensions:"
+msgstr "ትክክለኛው አቅጣጫ:"
+
+#. BZCWQ
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:610
+msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
+msgid "Apparent dimensions:"
+msgstr "የሚታዩ አቅጣጫዎች:"
+
+#. QzEYW
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:641
+msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
+msgid "Image size:"
+msgstr "የ ምስል መጠን:"
+
+#. ARYxX
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:670
+msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
+msgid "Calculate New Size:"
+msgstr "አዲስ መጠን ማስሊያ:"
+
+#. ArZKq
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:708
+msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
+msgid "Image Information"
+msgstr "የ ምስል መረጃ"
+
+#. xC6CF
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13
+msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit"
+msgid "_Text Box"
+msgstr "የ _ጽሁፍ ሳጥን"
+
+#. dNCdC
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22
+msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
+msgid "_Button"
+msgstr "_ቁልፍ"
+
+#. erFDb
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed"
+msgid "La_bel field"
+msgstr "የ ምል_ክት ሜዳ"
+
+#. wbt9B
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40
+msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
+msgid "G_roup Box"
+msgstr "የ ቡ_ድን ሳጥን"
+
+#. azmHW
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49
+msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
+msgid "L_ist Box"
+msgstr "ዝ_ርዝር ሳጥን"
+
+#. Ze7aC
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox"
+msgid "_Check Box"
+msgstr "_ምልክት ማድረጊያ ሳጥን"
+
+#. sDyyy
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67
+msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
+msgid "_Radio Button"
+msgstr "የ _ሬዲዮ ቁልፍ"
+
+#. cESHD
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
+msgid "Combo Bo_x"
+msgstr "መቀላቀያ ሳጥ_ን"
+
+#. 39DBz
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85
+msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
+msgid "I_mage Button"
+msgstr "የ ም_ስል ቁልፍ"
+
+#. 9gMrG
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
+msgid "_File Selection"
+msgstr "የ _ፋይል ምርጫ"
+
+#. Vi9BD
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103
+msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
+msgid "_Date Field"
+msgstr "የ _ቀን ሜዳ"
+
+#. Yv4AA
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112
+msgctxt "convertmenu|ConvertToTime"
+msgid "Tim_e Field"
+msgstr "የ ሰአ_ት ሜዳ"
+
+#. 2DXAo
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120
+msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
+msgid "_Numerical Field"
+msgstr "የ _ቁጥር ሜዳ"
+
+#. BagLi
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
+msgid "C_urrency Field"
+msgstr "የ ገ_ንዘብ ሜዳ"
+
+#. LcPgN
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137
+msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
+msgid "_Pattern Field"
+msgstr "የ _ንድፍ ሜዳ"
+
+#. ht7G5
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146
+msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
+msgid "Ima_ge Control"
+msgstr "ምስ_ል መቆጣጠሪያ"
+
+#. YXEAz
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
+msgid "Fo_rmatted Field"
+msgstr "የ ሜዳ አቀ_ራረብ"
+
+#. FtKsQ
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164
+msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
+msgid "Scroll bar"
+msgstr "መሸብለያ መደርደሪያ"
+
+#. 9yfd5
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173
+msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "ማሽከርከሪያ ቁልፍ"
+
+#. Ed9fr
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182
+msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
+msgid "Navigation Bar"
+msgstr "መቃኛ መደርደሪያ"
+
+#. 4XvxL
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:6
+msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
+msgid ""
+"The crash report was successfully uploaded.\n"
+"You can soon find the report at:\n"
+"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
+msgstr ""
+"የ ግጭቱ መግለጫ ተሳክቶ ተጭኗል\n"
+"እርስዎ በ ትንሽ ጊዜ ውስጥ መግለጫውን ያገኙታል በ:\n"
+"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
+
+#. DDKL6
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11
+msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport"
+msgid ""
+"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n"
+"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
+"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"እባክዎን መግለጫውን ይመርምሩ እና ምንም የ ችግር መግለጫ ከሌለ ለ ግጭት መግለጫ: አዲስ የ ችግር መግለጫ ይክፈቱ በ bugs.documentfoundation.org.\n"
+"ዝርዝር ትእዛዞች ይጨምሩ ግጭቱ እንዴት እንደ ተፈጠረ እና የ ታየው የ ግጭት መለያ በ ግጭት መግለጫ ሜዳ ውስጥ:\n"
+"እናመሰግናለን እንድናሻሽል ስለረዱን %PRODUCTNAME."
+
+#. osEZf
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:18
+msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
+msgid "Crash Report"
+msgstr "የ ግጭት መግለጫ"
+
+#. hCohP
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34
+msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
+msgid "_Send Crash Report"
+msgstr "_ሁለተኛ የ ግጭት መግለጫ"
+
+#. oGBfJ
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
+msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
+msgid "Do_n’t Send"
+msgstr ""
+
+#. afExy
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
+msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
+msgid "Close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#. nXFyG
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:85
+msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
+msgid ""
+"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
+"\n"
+"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
+msgstr ""
+"እንደ አጋጣሚ ሆኖ ይህ %PRODUCTNAME የ ተጋጨው መጨረሻ ጊዜ ሲጠቀሙበት ነው\n"
+"\n"
+"እርስዎ እኛን ሊረዱን ይችላሉ የ ግጭቱን መግለጫ በ መላክ ማንነትዎን ሳይገልጹ ለ %PRODUCTNAME ግጭት መግለጫ ሰርቨር"
+
+#. RksP8
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:130
+msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
+msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
+msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ %PRODUCTNAME በ ጥንቃቄ ዘዴ ውስጥ ለ መግባት"
+
+#. BAMs9
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37
+msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
+msgid "_Models"
+msgstr "_ዘዴዎች"
+
+#. BF3zW
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77
+msgctxt "datanavigator|instance"
+msgid "Instance"
+msgstr "ምሳሌ"
+
+#. 3Yg5b
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99
+msgctxt "datanavigator|submissions"
+msgid "Submissions"
+msgstr "ማስገቢያዎች"
+
+#. hHddS
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122
+msgctxt "datanavigator|bindings"
+msgid "Bindings"
+msgstr "ማጣመሪያ"
+
+#. KaGD7
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138
+msgctxt "datanavigator|instances"
+msgid "_Instances"
+msgstr "_ምሳሌዎች"
+
+#. gsFSM
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166
+msgctxt "datanavigator|instancesadd"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_መጨመሪያ..."
+
+#. BdRnW
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173
+msgctxt "datanavigator|instancesedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_ማረሚያ ..."
+
+#. GJFJh
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180
+msgctxt "datanavigator|instancesremove"
+msgid "_Remove..."
+msgstr "_ማስወገጃ..."
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193
+msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
+msgid "_Show Details"
+msgstr "ዝርዝሮች _ማሳያ"
+
+#. rMqsT
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205
+msgctxt "datanavigator|modelsadd"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_መጨመሪያ..."
+
+#. m8vxV
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213
+msgctxt "datanavigator|modelsedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_ማረሚያ ..."
+
+#. VqB4m
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221
+msgctxt "datanavigator|modelsremove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ማስወገጃ"
+
+#. 2xX4C
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
+msgctxt "defaultshapespanel|label1"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr ""
+
+#. xvX8C
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:86
+msgctxt "defaultshapespanel|label2"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+
+#. KHMSA
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:124
+msgctxt "defaultshapespanel|label3"
+msgid "Connectors"
+msgstr "አገናኞች"
+
+#. uifz8
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:162
+msgctxt "defaultshapespanel|label4"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "መሰረታዊ ቅርጾች"
+
+#. 6QEJj
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:200
+msgctxt "defaultshapespanel|label5"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr ""
+
+#. SGxDy
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:238
+msgctxt "defaultshapespanel|label6"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
+
+#. VWG3W
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:276
+msgctxt "defaultshapespanel|label7"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "የ ሂደት መቆጣጠሪያ"
+
+#. sQyYQ
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:314
+msgctxt "defaultshapespanel|label8"
+msgid "Callouts"
+msgstr "መጥሪያዎች"
+
+#. ABCTr
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:352
+msgctxt "defaultshapespanel|label9"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr ""
+
+#. cibWf
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:390
+msgctxt "defaultshapespanel|label10"
+msgid "3D Objects"
+msgstr "3ዲ እቃዎች"
+
+#. k6PwL
+#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "Delete footer?"
+msgstr "ግርጌውን ላጥፋው?"
+
+#. GE3hT
+#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
+msgstr "በ እርግጥ ግረጌውን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. EthWp
+#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:15
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
+msgstr "የ ግርጌ ይዞታዎች በሙሉ ይጠፋሉ እንደ ነበር መመለስ አይቻልም"
+
+#. 2ftNf
+#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:7
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "Delete header?"
+msgstr "ራስጌውን ላጥፋው?"
+
+#. YfZTx
+#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the header?"
+msgstr "በ እርግጥ ራስጌውን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. 86Aks
+#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:15
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
+msgstr "የ ራስጌ ይዞታዎች በሙሉ ይጠፋሉ እንደ ነበር መመለስ አይቻልም"
+
+#. MAb2C
+#: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:137
+msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_INFINITY"
+msgid "_Infinity"
+msgstr ""
+
+#. uwFgU
+#: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:156
+msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_CUSTOM"
+msgid "_Custom..."
+msgstr ""
+
+#. sgwXf
+#: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:58
+msgctxt "directionwindow|RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
+msgid "_Perspective"
+msgstr ""
+
+#. svnJ7
+#: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:77
+msgctxt "dockingwindow|RID_SVXSTR_PARALLEL"
+msgid "P_arallel"
+msgstr ""
+
+#. nEw4G
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
+msgid "R_ounded edges"
+msgstr "ክ_ብ ጠርዞች"
+
+#. MozLP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
+msgid "_Scaled depth"
+msgstr "የ _ተመጠነ ጥልቀት"
+
+#. uK3Fv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+msgctxt "docking3deffects|angleft"
+msgid "_Rotation angle"
+msgstr "አንግል_ማዞሪያ"
+
+#. 2YAH9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+msgctxt "docking3deffects|depthft"
+msgid "_Depth"
+msgstr "_ጥልቀት"
+
+#. LKo3e
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+msgctxt "docking3deffects|label1"
+msgid "Geometry"
+msgstr "ጂኦሜትሪ"
+
+#. b7NAE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+msgctxt "docking3deffects|label6"
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "በ _አግድም"
+
+#. 9HFzC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+msgctxt "docking3deffects|label7"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "በ _ቁመት"
+
+#. G67Pd
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+msgctxt "docking3deffects|label10"
+msgid "Segments"
+msgstr "ክፋዮች"
+
+#. uGbYJ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "የተወሰነው-እቃ"
+
+#. Fc9DB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
+msgid "Flat"
+msgstr "ጠፍጣፋ"
+
+#. aLmTz
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
+msgid "Spherical"
+msgstr "ስፌሪካል"
+
+#. a9hYr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
+msgid "Invert Normals"
+msgstr "መደበኛ መገልበጫ"
+
+#. kBScz
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
+msgid "Double-Sided Illumination"
+msgstr "በ ድርብ-በኩል የ ብርሃን ምንጭ"
+
+#. Jq33F
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
+msgid "Double-Sided"
+msgstr "በ ሁለቱም-ጎን በኩል"
+
+#. 2xzfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+msgctxt "docking3deffects|label11"
+msgid "Normals"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. XjqvC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
+msgid "Convert to 3D"
+msgstr "ወደ 3ዲ መቀየሪያ"
+
+#. v5fdY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
+msgid "Convert to Rotation Object"
+msgstr "ወደ ማዞሪያ እቃ መቀየሪያ"
+
+#. Tk7Vb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
+msgid "Perspective On/Off"
+msgstr "አስተያየት ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. S27FV
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
+msgid "3D Preview"
+msgstr "3ዲ ቅድመ እይታ"
+
+#. snUGf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
+msgid "Light Preview"
+msgstr ""
+
+#. c86Xg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
+msgid "Color Light Preview"
+msgstr "የ ቀለም ብርሃን ቅድመ እይታ"
+
+#. ysdwL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+msgctxt "docking3deffects|label8"
+msgid "_Mode"
+msgstr "_ዘዴ"
+
+#. BW2hR
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Flat"
+msgstr "ጠፍጣፋ"
+
+#. 6Esbf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Phong"
+msgstr "ፖንግ"
+
+#. D6L7i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Gouraud"
+msgstr "Gouraud"
+
+#. fEdS2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+msgctxt "docking3deffects|label12"
+msgid "Shading"
+msgstr "ጥላ"
+
+#. sT4FD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+msgctxt "docking3deffects|slantft"
+msgid "S_urface angle"
+msgstr "S_urface አንግል"
+
+#. 4yMr6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
+msgid "3D Shadowing On/Off"
+msgstr "3ዲ ጥላ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. kczsC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+msgctxt "docking3deffects|label13"
+msgid "Shadow"
+msgstr "ጥላ"
+
+#. MHwmD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+msgctxt "docking3deffects|label15"
+msgid "_Focal length"
+msgstr "የ _ትኩረት እርዝመት"
+
+#. sqNyn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+msgctxt "docking3deffects|label14"
+msgid "_Distance"
+msgstr "_እርቀት"
+
+#. xVYME
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+msgctxt "docking3deffects|label16"
+msgid "Camera"
+msgstr "ካሜራ"
+
+#. GDAcC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+msgctxt "docking3deffects|label17"
+msgid "_Light source"
+msgstr "የ _ብርሃን ምንጭ"
+
+#. DNnED
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "የ ቀለም ንግግር"
+
+#. nSELF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "የ ቀለም ንግግር"
+
+#. m2KFe
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+msgctxt "docking3deffects|label18"
+msgid "_Ambient light"
+msgstr "የ _አካባቢው ብርሃን"
+
+#. m9fpD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
+msgid "Light Source 1"
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 1"
+
+#. 6VQpA
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
+msgid "Light Source 2"
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 2"
+
+#. H6ApW
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
+msgid "Light Source 3"
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 3"
+
+#. bFsp9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
+msgid "Light Source 4"
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 4"
+
+#. umqpv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
+msgid "Light Source 5"
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 5"
+
+#. EJ5pS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
+msgid "Light Source 6"
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 6"
+
+#. RxBpE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
+msgid "Light Source 7"
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 7"
+
+#. BrqqJ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
+msgid "Light Source 8"
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 8"
+
+#. FN3e6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
+msgid "Light 1 color"
+msgstr "ነጣ ያለ 1 ቀለም"
+
+#. EBVTG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
+msgid "Light 2 color"
+msgstr ""
+
+#. wiDjj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
+msgid "Light 3 color"
+msgstr ""
+
+#. zZSLi
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
+msgid "Light 4 color"
+msgstr ""
+
+#. bPGBH
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
+msgid "Light 5 color"
+msgstr ""
+
+#. mCg85
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
+msgid "Light 6 color"
+msgstr ""
+
+#. Lj2HV
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
+msgid "Light 7 color"
+msgstr ""
+
+#. aNZDv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
+msgid "Light 8 color"
+msgstr ""
+
+#. HqaQ2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+msgctxt "docking3deffects|label19"
+msgid "Illumination"
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ"
+
+#. BrBDG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+msgctxt "docking3deffects|label20"
+msgid "_Type"
+msgstr "_አይነት"
+
+#. txLj4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+msgctxt "docking3deffects|label22"
+msgid "_Mode"
+msgstr "_ዘዴ"
+
+#. pPQLp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+msgctxt "docking3deffects|label23"
+msgid "_Projection X"
+msgstr "X _ማሳያ"
+
+#. xcs3h
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+msgctxt "docking3deffects|label24"
+msgid "P_rojection Y"
+msgstr "Y _ማሳያ"
+
+#. bxSBA
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+msgctxt "docking3deffects|label25"
+msgid "_Filtering"
+msgstr "_በማጣራት ላይ"
+
+#. Gq2zg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
+msgid "Black & White"
+msgstr "ጥቁር & ነጭ"
+
+#. rfdVf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. aqP2z
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
+msgid "Only Texture"
+msgstr "ጨርቅ ብቻ"
+
+#. HCKdG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
+msgid "Texture and Shading"
+msgstr "ጨርቅ እና ጥላ"
+
+#. ycQqQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
+msgid "Texture, Shadow and Color"
+msgstr "ጨርቅ: ጥላ እና ቀለም"
+
+#. 65J8K
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "የተወሰነ-እቃ"
+
+#. iTKyD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "አጓዳኝ"
+
+#. MhgUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
+msgid "Circular"
+msgstr "ክብ"
+
+#. E9Gy6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "የተወሰነ-እቃ"
+
+#. 5B84a
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "አጓዳኝ"
+
+#. h5iQh
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
+msgid "Circular"
+msgstr "ክብ"
+
+#. cKvPt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
+msgid "Filtering On/Off"
+msgstr "ማጣሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. GKiZx
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+msgctxt "docking3deffects|label21"
+msgid "Textures"
+msgstr "ጨርቆች"
+
+#. fYX37
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+msgctxt "docking3deffects|label26"
+msgid "_Favorites"
+msgstr "_የምወዳቸው"
+
+#. mNa7V
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+msgctxt "docking3deffects|label27"
+msgid "_Object color"
+msgstr "የ _እቃው ቀለም"
+
+#. rGGJC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+msgctxt "docking3deffects|label29"
+msgid "_Illumination color"
+msgstr "የ _ብርሃን ምንጭ ቀለም"
+
+#. EeS7C
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "User-defined"
+msgstr "በ ተጠቃሚው -የተወሰነ"
+
+#. RcCQG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Metal"
+msgstr "ብረት"
+
+#. JxUiT
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Gold"
+msgstr "ወርቅ"
+
+#. Mnmop
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Chrome"
+msgstr "ክሮም"
+
+#. fa9bg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Plastic"
+msgstr "ፕላስቲክ"
+
+#. WGUwt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Wood"
+msgstr "እንጨት"
+
+#. AndqG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "የ ቀለም ንግግር"
+
+#. tsEoC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "የ ቀለም ንግግር"
+
+#. RWxeM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+msgctxt "docking3deffects|label28"
+msgid "Material"
+msgstr "እቃ"
+
+#. wY3tE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+msgctxt "docking3deffects|label30"
+msgid "_Color"
+msgstr "_ቀለም"
+
+#. ngqfq
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+msgctxt "docking3deffects|label31"
+msgid "I_ntensity"
+msgstr "ሀ_ይሉ"
+
+#. 8fdJB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "የ ቀለም ንግግር"
+
+#. L8GqV
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+msgctxt "docking3deffects|label32"
+msgid "Specular"
+msgstr "ነፀብራቅ"
+
+#. Qkzsq
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
+msgid "Assign"
+msgstr "መመደቢያ"
+
+#. cjrJ9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
+msgid "Update"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. AgKU4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
+msgid "Material"
+msgstr "እቃ"
+
+#. 3Av3h
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
+msgid "Textures"
+msgstr "ገጽታዎች"
+
+#. J4WKj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
+msgid "Illumination"
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ"
+
+#. ctHgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
+msgid "Shading"
+msgstr "ጥላ"
+
+#. HxxSF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
+msgid "Geometry"
+msgstr "ጂኦሜትሪ"
+
+#. dzpTm
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
+msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
+msgid "Source color"
+msgstr "የ ቀለም ምንጭ"
+
+#. rAyBY
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:73
+msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
+msgid "Tolerance"
+msgstr "ገደብ"
+
+#. hpBPk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:85
+msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
+msgid "Replace with..."
+msgstr "መቀየሪያ በ..."
+
+#. 7BFw2
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
+msgid "Source Color 2"
+msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ 2"
+
+#. 8kZuj
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
+msgid "Source Color 3"
+msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ 3"
+
+#. 3asCq
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
+msgid "Source Color 4"
+msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ 4"
+
+#. 5MXBc
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
+msgid "Source Color 1"
+msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ 1"
+
+#. myTap
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
+msgid "Tr_ansparency"
+msgstr "ግል_ጽነት"
+
+#. ebshb
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
+msgid "Tolerance 1"
+msgstr "ገደብ 1"
+
+#. dCyn7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
+msgid "Tolerance 2"
+msgstr "ገደብ 2"
+
+#. bUkAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
+msgid "Tolerance 3"
+msgstr "ገደብ 3"
+
+#. Wp3Q3
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
+msgid "Tolerance 4"
+msgstr "ገደብ 4"
+
+#. CTGcU
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
+msgid "Replace with 1"
+msgstr "መቀየሪያ በ 1"
+
+#. AiWPA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
+msgid "Replace with 2"
+msgstr "መቀየሪያ በ 2"
+
+#. 99EMs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
+msgid "Replace with 3"
+msgstr "መቀየሪያ በ 3"
+
+#. ECDky
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
+msgid "Replace with 4"
+msgstr "መቀየሪያ በ 4"
+
+#. EeBXP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
+msgid "Colors"
+msgstr "ቀለሞች"
+
+#. 7cuei
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_መቀየሪያ"
+
+#. qFwAs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
+msgid "Pipette"
+msgstr "ጠብታ መለኪያ"
+
+#. cXHxL
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
+msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
+msgid "Off"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. bEChS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "ማዞሪያ"
+
+#. bqAL8
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
+msgid "Upright"
+msgstr "በ ቁመት"
+
+#. dSG2E
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
+msgid "Slant Horizontal"
+msgstr "በ አግድም ማዘንበያ"
+
+#. XnPrn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
+msgid "Slant Vertical"
+msgstr "በ ቁመት ማዘንበያ"
+
+#. AKiRy
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "አቅጣጫ"
+
+#. BncCM
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ"
+
+#. Gd3Fn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. rdSr2
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
+
+#. nQTV8
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
+msgid "AutoSize Text"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ መመጠኛ"
+
+#. YDeQs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
+msgid "Distance"
+msgstr "እርቀት"
+
+#. 5Dm35
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. TG72M
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
+msgid "Contour"
+msgstr "ቅርጽ"
+
+#. MA9vQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
+msgid "Text Contour"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቅርጽ"
+
+#. kMFUd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "ጥላ የለም"
+
+#. 5BrEJ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "በ ቁመት"
+
+#. hcSuP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
+msgid "Slant"
+msgstr "ማዘንበያ"
+
+#. fVeQ8
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
+msgid "Distance X"
+msgstr "የ X እርቀት"
+
+#. FTYwo
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
+msgid "Distance Y"
+msgstr "የ Y እርቀት"
+
+#. MDpHx
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
+msgid "Shadow Color"
+msgstr "የ ጥላ ቀለም"
+
+#. ASETE
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
+msgstr "%PRODUCTNAME ሰነድ ማዳኛ"
+
+#. KXXb2
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
+msgid "_Save"
+msgstr "_ማስቀመጫ"
+
+#. 3bPqF
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
+msgid ""
+"The automatic recovery process was interrupted.\n"
+"\n"
+"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
+msgstr ""
+"ራሱ በራሱ የማዳኑ ሂደት ተቋርጧል\n"
+"\n"
+"ከስር የተዘረዘሩት ሰነዶች በሙሉ ይቀመጣሉ ከስር በሚታየው ፎልደር ውስጥ ይህን 'ማዳኛ'. ከተጫኑ ይጫኑ 'መሰረዣ' የሚለውን ሰነዶቹ ሳይቀመጡ ረዳቱን ለመዝጋት"
+
+#. okHoG
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
+msgid "Documents:"
+msgstr "ሰነዶችሰነዶቹ:"
+
+#. NWZAg
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
+msgid "_Save to:"
+msgstr "_ማስቀመጫ ወደ:"
+
+#. KPeeG
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:191
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
+msgid "Chan_ge..."
+msgstr "መቀየ_ሪያ..."
+
+#. aotFc
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8
+msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
+msgid "Documents Are Being Saved"
+msgstr "ሰነዶቹ እየተቀመጡ ነው"
+
+#. cUiiU
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:47
+msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
+msgid "Progress of saving:"
+msgstr "የማስቀመጥ ሂደቱ:"
+
+#. c8RJr
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ሰነድ ማዳኛ"
+
+#. NrsVH
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:41
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
+msgid "_Discard"
+msgstr "_ማስወገጃ"
+
+#. fEs2G
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:56
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
+msgid "_Start"
+msgstr "_መጀመሪያ"
+
+#. DWWCA
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:89
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
+msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
+msgstr "%PRODUCTNAME እርስዎ ይሰሩበት የ ነበረውን ፋይሎች በ ነበሩበት ሁኔታ ከ መጋጨቱ በፊት ለማግኘት ይሞክራል: ይጫኑ 'ማስጀመሪያ' ሂደቱን ለ መጀመር: ወይንም ይጫኑ 'ማስወገጃ' ማዳኑን ለ መሰረዝ:"
+
+#. B98AV
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:115
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
+msgid "Status of recovered documents:"
+msgstr "የዳኑ ሰነዶች ሁኔታ:"
+
+#. HEDQU
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:158
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft"
+msgid "Document Name"
+msgstr "የ ሰነዱ ስም"
+
+#. Cg9Xu
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:179
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
+msgid "Status"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. 7z7PH
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:18
+msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ሰነድ ማዳኛ"
+
+#. 4TuGM
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76
+msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
+msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
+msgstr "በ ስህተት ምክንያት %PRODUCTNAME ተጋጭቷል: ይሰሩባቸው የ ነበሩ ሁሉም ፋይሎች አሁን ይቀመጣሉ: በሚቀጥለው ጊዜ %PRODUCTNAME ሲያስነሱ: የ እርስዎ ፋይሎች ራሳቸው በራሳቸው ይድናሉ:"
+
+#. JEJdG
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98
+msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
+msgid "The following files will be recovered:"
+msgstr "የሚቀጥሉት ፋይሎች ይድናሉ:"
+
+#. ELeAs
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13
+msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
+msgid "Extrusion Depth"
+msgstr "የ ማሾለኪያ ጥልቀት"
+
+#. b6kQz
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122
+msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
+msgid "_Value"
+msgstr "_ዋጋ"
+
+#. ADHDq
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139
+msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
+msgid "Depth"
+msgstr "ጥልቀት"
+
+#. HDhiV
+#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12
+msgctxt "filtermenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#. b2AC9
+#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20
+msgctxt "filtermenu|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ማረሚያ"
+
+#. 8w9bC
+#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28
+msgctxt "filtermenu|isnull"
+msgid "_Is Null"
+msgstr "ባዶ _ነው"
+
+#. sFdA3
+#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36
+msgctxt "filtermenu|isnotnull"
+msgid "I_s not Null"
+msgstr "ባዶ አይደ_ለም"
+
+#. 2B7FQ
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
+msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
+msgid "Find and Replace"
+msgstr ""
+
+#. bathy
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+msgctxt "findreplacedialog|label4"
+msgid "_Find:"
+msgstr "_መፈለጊያ:"
+
+#. 75TZD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:196
+msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
+msgid "Ma_tch case"
+msgstr "ጉዳይ ማመ_ሳሰያ"
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:212
+msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
+msgid "For_matted display"
+msgstr "አቀ_ራረብ ማሳያ"
+
+#. eTjvm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
+msgid "Whole wor_ds only"
+msgstr "ሙሉ ቃሎ_ቹን ብቻ"
+
+#. wfECE
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:250
+msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
+msgid "_Entire cells"
+msgstr "_ጠቅላላ ክፍሎቹ"
+
+#. EG6Fy
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:268
+msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
+msgid "All _sheets"
+msgstr "ሁሉንም _ወረቀቶች"
+
+#. GzEGb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:307
+msgctxt "findreplacedialog|label1"
+msgid "_Search For"
+msgstr "_መፈለጊያ ከ"
+
+#. Dmocx
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:392
+msgctxt "findreplacedialog|label5"
+msgid "Re_place:"
+msgstr "መቀ_የሪያ:"
+
+#. edBnK
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:433
+msgctxt "findreplacedialog|label2"
+msgid "Re_place With"
+msgstr "መቀ_የሪያ በ"
+
+#. GEGyE
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:459
+msgctxt "findreplacedialog|searchall"
+msgid "Find _All"
+msgstr "_ሁሉንም መፈለጊያ"
+
+#. A3wE5
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:473
+msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "ያለፈ_ውን መፈለጊያ"
+
+#. PQ58E
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:487
+msgctxt "findreplacedialog|search"
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "የሚቀጥለውን _መፈለጊያ"
+
+#. ZLDbk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:503
+msgctxt "findreplacedialog|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_መቀየሪያ"
+
+#. QBdSz
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:517
+msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
+msgid "Replace A_ll"
+msgstr "ሁ_ሉንም መቀየሪያ"
+
+#. gRMJL
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:668
+msgctxt "findreplacedialog|selection"
+msgid "C_urrent selection only"
+msgstr "የ_አሁኑን ምርጫ ብቻ"
+
+#. CwXAb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:683
+msgctxt "findreplacedialog|regexp"
+msgid "Re_gular expressions"
+msgstr "መደ_በኛ አገላለጽ"
+
+#. cX5ta
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:705
+msgctxt "findreplacedialog|attributes"
+msgid "Attribut_es..."
+msgstr "መለያ_ዎች..."
+
+#. QoKEH
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:719
+msgctxt "findreplacedialog|format"
+msgid "For_mat..."
+msgstr "አቀራ_ረብ..."
+
+#. C4Co9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:733
+msgctxt "findreplacedialog|noformat"
+msgid "_No Format"
+msgstr "አቀራረብ _የለም"
+
+#. G7NEP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:754
+msgctxt "findreplacedialog|layout"
+msgid "Search for st_yles"
+msgstr "ዘዴ_ዎች መፈለጊያ"
+
+#. G6whe
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:769
+msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
+msgid "Diac_ritic-sensitive"
+msgstr "Diac_ritic-sensitive"
+
+#. J8Zou
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:784
+msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
+msgid "_Kashida-sensitive"
+msgstr "_Kashida-sensitive"
+
+#. AtLV3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:799
+msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
+msgid "Match character _width"
+msgstr "የ ባህሪውን _ስፋት ማመሳሰያ"
+
+#. WCsiC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
+msgctxt "findreplacedialog|similarity"
+msgid "S_imilarity search"
+msgstr "ተ_መሳሳይ መፈለጊያ"
+
+#. mKiVJ
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:835
+msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
+msgid "Similarities..."
+msgstr "ተመሳሳዮች..."
+
+#. pc7dE
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:862
+msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
+msgid "Sounds like (_Japanese)"
+msgstr "Sounds like (_Japanese)"
+
+#. ak55F
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
+msgid "Sounds..."
+msgstr "ድምፅ..."
+
+#. R2bHb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:904
+msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
+msgid "Wil_dcards"
+msgstr "ሁለ_ገብ"
+
+#. Eyo7o
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:920
+msgctxt "findreplacedialog|notes"
+msgid "_Comments"
+msgstr "_አስተያየቶች"
+
+#. hj5vn
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:942
+msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
+msgid "Replace _backwards"
+msgstr "የ _ኋሊዮሽ መቀየሪያ"
+
+#. t4J9E
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:978
+msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
+msgid "Search i_n:"
+msgstr "ው_ስጥ መፈለጊያ:"
+
+#. GGhEA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Formulas"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. bpBeC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:994
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Values"
+msgstr "ዋጋዎች"
+
+#. zSUYq
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:995
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#. K4WuW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1020
+msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
+msgid "Direction:"
+msgstr "አቅጣጫ:"
+
+#. p2HBA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1037
+msgctxt "findreplacedialog|rows"
+msgid "Ro_ws"
+msgstr "ረድ_ፎች"
+
+#. uib5F
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1057
+msgctxt "findreplacedialog|cols"
+msgid "Colum_ns"
+msgstr "አም_ዶች"
+
+#. Q6fG8
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1104
+msgctxt "findreplacedialog|label3"
+msgid "Other _options"
+msgstr "ሌሎች _ምርጫዎች"
+
+#. j63XL
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
+msgctxt "floatingareastyle|label1"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_አንግል:"
+
+#. E88GA
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:76
+msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
+msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
+msgstr "ለ ጥላ ዘዴ ከፍታ የ ማዞሪያ አንግል ይወስኑ"
+
+#. JjgJw
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:99
+msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
+msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
+msgstr "ማዞሪያ ከ ቀኝ ወደ ግራ በ 45 ዲግሪዎች"
+
+#. 3ijiX
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:124
+msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
+msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
+msgstr "ማዞሪያ ከ ግራ ወደ ቀኝ በ 45 ዲግሪዎች"
+
+#. msZVT
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:167
+msgctxt "floatingareastyle|label4"
+msgid "_Start value:"
+msgstr "_መጀመሪያ ዋጋ:"
+
+#. AD585
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:181
+msgctxt "floatingareastyle|label5"
+msgid "_End value:"
+msgstr "_መጨረሻ ዋጋ:"
+
+#. xms3E
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:194
+msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "የ ግልጽነት ዋጋ ያስገቡ ለ ከፍታው መጀመሪያ ነጥብ: ይህ 0% በ ውስጡ ምንም የማያሳልፍ 100% በሙሉ በ ውስጡ የሚያሳልፍ"
+
+#. fPaB7
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:206
+msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "የ ግልጽነት ዋጋ ያስገቡ ለ ከፍታው መጨረሻ ነጥብ: ይህ 0% በ ውስጡ ምንም የማያሳልፍ 100% በሙሉ በ ውስጡ የሚያሳልፍ"
+
+#. PgT4m
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:230
+msgctxt "floatingareastyle|label6"
+msgid "_Border:"
+msgstr "_ድንበር:"
+
+#. EmbBS
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:243
+msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
+msgid "Specify the border value of gradient transparency."
+msgstr "የ ድንበር ዋጋ ለ ከፍታ በ ውስጡ የሚያሳልፍ ይወስኑ"
+
+#. hrDvA
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:268
+msgctxt "floatingareastyle|label2"
+msgid "Center _X:"
+msgstr "መሀከል _X:"
+
+#. 2edDC
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:282
+msgctxt "floatingareastyle|label3"
+msgid "Center _Y:"
+msgstr "መሀከል _Y:"
+
+#. C7FRC
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:295
+msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
+msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
+msgstr "ይወስኑ የ አግድም ማካካሻ በ ፐርሰንት ከ መሀከል ለ ጥላ ዘዴ ከፍታ 50% በ አግድም መሀከል ነው"
+
+#. eBXEr
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:307
+msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
+msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
+msgstr "ይወስኑ የ ቁመት ማካካሻ በ ፐርሰንት ከ መሀከል ለ ጥላ ዘዴ ከፍታ 50% በ ቁመት መሀከል ነው"
+
+#. GfEGc
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14
+msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
+msgid "Contour Editor"
+msgstr "ቅርጽ ማረሚያ"
+
+#. kFDBb
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44
+msgctxt "floatingcontour|statuscolor"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. 5AhLE
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161
+msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "መፈጸሚያ"
+
+#. 5LMTC
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184
+msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
+msgid "Workspace"
+msgstr "የ ስራ ቦታ"
+
+#. qesJi
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:207
+msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. NZzCK
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:220
+msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "አራት ማእዘን"
+
+#. F6orK
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233
+msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "ኤሊፕስ"
+
+#. 38Cmn
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:246
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr "ፖሊጎን"
+
+#. 2MqpD
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:269
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "ነጥቦች ማረሚያ"
+
+#. krTiK
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:282
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Move Points"
+msgstr "ነጥቦች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. ZbN5c
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:295
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "ነጥቦች ማስገቢያ"
+
+#. qLVG9
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:308
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "ነጥቦች ማጥፊያ"
+
+#. YU8oB
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330
+msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
+msgid "AutoContour"
+msgstr "በራሱ ቅርጽ"
+
+#. DxL3U
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354
+msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
+msgid "Undo "
+msgstr "መተው "
+
+#. qmc4k
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:367
+msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
+msgid "Redo"
+msgstr "እንደገና መስሪያ"
+
+#. eBWRW
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380
+msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
+msgid "Pipette"
+msgstr "ጠብታ መለኪያ"
+
+#. vRR3B
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:398
+msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
+msgid "Color Tolerance"
+msgstr "የ ቀለም ገደብ"
+
+#. zn8AW
+#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:55
+msgctxt "floatinglineproperty|label1"
+msgid "Custom Line Width:"
+msgstr "የ መስመር ስፋት ማስተካከያ:"
+
+#. U9eWB
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:43
+msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
+msgid "_Left Align"
+msgstr ""
+
+#. Dt4xu
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:61
+msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
+msgid "_Center"
+msgstr ""
+
+#. MBLeE
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:79
+msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
+msgid "_Right Align"
+msgstr ""
+
+#. jyydg
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:97
+msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
+msgid "_Word Justify"
+msgstr ""
+
+#. 7sVND
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:115
+msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
+msgid "S_tretch Justify"
+msgstr ""
+
+#. bFyVo
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:18
+msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
+msgid "_Very Tight"
+msgstr ""
+
+#. DQsFf
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:35
+msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
+msgid "_Tight"
+msgstr ""
+
+#. n9GA6
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:52
+msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
+msgid "_Normal"
+msgstr ""
+
+#. hbobL
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:68
+msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
+msgid "_Loose"
+msgstr ""
+
+#. rtgGT
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:85
+msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
+msgid "Very _Loose"
+msgstr ""
+
+#. 8FhWG
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:102
+msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
+msgid "_Custom..."
+msgstr ""
+
+#. SbDEv
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:119
+msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
+msgid "_Kern Character Pairs"
+msgstr ""
+
+#. 8SKCU
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8
+msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr "የ ፊደል ስራ አዳራሽ"
+
+#. GB7pa
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:90
+msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
+msgid "Select a Fontwork style:"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ዘዴ ይምረጡ:"
+
+#. CVMKf
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14
+msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
+msgid "Fontwork Character Spacing"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት"
+
+#. zqf9w
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83
+msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
+msgid "_Value:"
+msgstr "_ዋጋ:"
+
+#. F3UaT
+#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12
+msgctxt "formdatamenu|additem"
+msgid "Add Item"
+msgstr "እቃ መጨመሪያ"
+
+#. ApSNc
+#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20
+msgctxt "formdatamenu|addelement"
+msgid "Add Element"
+msgstr "አካል መጨመሪያ"
+
+#. busEV
+#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:28
+msgctxt "formdatamenu|addattribute"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "መለያ መጨመሪያ"
+
+#. sXWHD
+#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36
+msgctxt "formdatamenu|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. mkqs2
+#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50
+msgctxt "formdatamenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. AUawj
+#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12
+msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
+msgid "This instance is linked with the form."
+msgstr "ይህ ምሳሌ ከ ፎርሙ ጋር የተገናኘ ነው"
+
+#. Y9be2
+#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13
+msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
+msgid ""
+"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
+"\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"በዚህ ምሳሌ ላይ የሚያደርጉት ለውጥ በሙሉ ይጠፋል ፎርሙ እንደገና በሚጫንበት ጊዜ \n"
+"\n"
+"እንዴት ነው መቀጠል የሚፈልጉት?"
+
+#. zCuEF
+#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26
+msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ማረሚያ"
+
+#. ALATJ
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12
+msgctxt "formnavimenu|new"
+msgid "_New"
+msgstr "_አዲስ"
+
+#. mGGBS
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22
+msgctxt "formnavimenu|form"
+msgid "Form"
+msgstr "ፎርም"
+
+#. rEpSY
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30
+msgctxt "formnavimenu|hidden"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "የ ተደበቀ መቆጣጠሪያ"
+
+#. M2EPw
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42
+msgctxt "formnavimenu|change"
+msgid "Replace with"
+msgstr "መቀየሪያ በ"
+
+#. fUsYD
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50
+msgctxt "formnavimenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "መቁረ_ጫ"
+
+#. aJG4y
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58
+msgctxt "formnavimenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_ኮፒ"
+
+#. 9cNjB
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66
+msgctxt "formnavimenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_መለጠፊያ"
+
+#. CBM3m
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74
+msgctxt "formnavimenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#. mAEnN
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82
+msgctxt "formnavimenu|taborder"
+msgid "Tab Order..."
+msgstr "Tab Order..."
+
+#. Zjtdb
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90
+msgctxt "formnavimenu|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "_እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. T7dN7
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98
+msgctxt "formnavimenu|props"
+msgid "Propert_ies"
+msgstr "ባህሪ_ዎች"
+
+#. E4cAk
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106
+msgctxt "formnavimenu|designmode"
+msgid "Open in Design Mode"
+msgstr "በ ንድፍ ዘዴ ውስጥ መክፈቻ"
+
+#. hDzDd
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114
+msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
+msgid "Automatic Control Focus"
+msgstr "ራሱ በራሱ ትኩረት መቆጣጠሪያ"
+
+#. BgQUJ
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12
+msgctxt "functionmenu|avg"
+msgid "Average"
+msgstr "መካከለኛ"
+
+#. FomTX
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20
+msgctxt "functionmenu|counta"
+msgid "CountA"
+msgstr "መቁጠሪያ A"
+
+#. jUNYi
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27
+msgctxt "functionmenu|count"
+msgid "Count"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. JiCfP
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34
+msgctxt "functionmenu|max"
+msgid "Maximum"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. JPUkC
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41
+msgctxt "functionmenu|min"
+msgid "Minimum"
+msgstr "አነስተኛ"
+
+#. AewbE
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48
+msgctxt "functionmenu|sum"
+msgid "Sum"
+msgstr "ድምር"
+
+#. pHv9k
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55
+msgctxt "functionmenu|selection"
+msgid "Selection count"
+msgstr "የ ተመረጠውን መቁጠሪያ"
+
+#. AntNf
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62
+msgctxt "functionmenu|none"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. GTGqW
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12
+msgctxt "gallerymenu1|update"
+msgid "Update"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. 4dEp2
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26
+msgctxt "gallerymenu1|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#. hCoRM
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:34
+msgctxt "gallerymenu1|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "_እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. rr7D5
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:48
+msgctxt "gallerymenu1|assign"
+msgid "Assign _ID"
+msgstr "_መለያ መመደቢያ"
+
+#. eTopW
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:62
+msgctxt "gallerymenu1|properties"
+msgid "Propert_ies..."
+msgstr "ባህሪ_ዎች..."
+
+#. EdDyv
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12
+msgctxt "gallerymenu2|add"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. UyxJv
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20
+msgctxt "gallerymenu2|background"
+msgid "Insert as Bac_kground"
+msgstr "እንደ መደ_ብ ማስገቢያ"
+
+#. 5kjGH
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:40
+msgctxt "gallerymenu2|preview"
+msgid "_Preview"
+msgstr "_ቅድመ እይታ"
+
+#. AbxBp
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:54
+msgctxt "gallerymenu2|title"
+msgid "_Title"
+msgstr "_አርእስት"
+
+#. BJRWa
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:68
+msgctxt "gallerymenu2|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#. FSAss
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82
+msgctxt "gallerymenu2|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_ኮፒ"
+
+#. bgDkf
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:90
+msgctxt "gallerymenu2|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_መለጠፊያ"
+
+#. YFG3B
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68
+msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
+msgid "Hea_der on"
+msgstr "ራስ_ጌው በርቷል"
+
+#. MXxAd
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85
+msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn"
+msgid "_Footer on"
+msgstr "_ግርጌው በርቷል"
+
+#. d56RN
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123
+msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
+msgid "Same _content on left and right pages"
+msgstr "ተመሳሳይ _ይዞታ በ ግራ እና በ ቀኝ ገጾች ላይ"
+
+#. m7E5F
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140
+msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
+msgid "Same content on first page"
+msgstr "ተመሳሳይ ይዞታ በ መጀመሪያ ገጽ ላይ"
+
+#. 7EUPX
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160
+msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
+msgid "_Left margin:"
+msgstr "በ _ግራ መስመር:"
+
+#. ABGki
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189
+msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
+msgid "R_ight margin:"
+msgstr "በ ቀ_ኝ መስመር:"
+
+#. F2C4E
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218
+msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_ክፍተት:"
+
+#. xNArq
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244
+msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
+msgid "Use d_ynamic spacing"
+msgstr "የ_ሚቀጥል ክፍተት ይጠቀሙ"
+
+#. B3HB4
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263
+msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_እርዝመት:"
+
+#. z6W4N
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290
+msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
+msgid "_AutoFit height"
+msgstr "_ራሱ በራሱ በ እርዝመቱ ልክ"
+
+#. 6viDz
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313
+msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
+msgid "More..."
+msgstr "ተጨማሪ ..."
+
+#. XpdaZ
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326
+msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_ማረሚያ ..."
+
+#. LuB7u
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368
+msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
+msgid "Header"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. KKLaG
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384
+msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. TZUZQ
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "መፈጸሚያ"
+
+#. HG5FA
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
+msgid "Open..."
+msgstr "መክፈቻ..."
+
+#. FhXsi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
+msgid "Save..."
+msgstr "ማስቀመጫ..."
+
+#. zicE4
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#. jYnn6
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. MNb9P
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "አራት ማእዘን"
+
+#. CxNuP
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "ኤሊፕስ"
+
+#. SGPH5
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr "ፖሊጎን"
+
+#. zUUCB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Freeform Polygon"
+msgstr "ነፃ የ ፖሊጎን መስመር መፍጠሪያ"
+
+#. kG6AK
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "ነጥቦች ማረሚያ"
+
+#. 2oDGD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Move Points"
+msgstr "ነጥቦች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. c9fFa
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "ነጥቦች ማስገቢያ"
+
+#. tuCNB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "ነጥቦች ማጥፊያ"
+
+#. TcAdh
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
+msgid "Undo "
+msgstr "መተው "
+
+#. UnkbT
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
+msgid "Redo"
+msgstr "እንደገና መስሪያ"
+
+#. bc2XY
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
+msgid "Active"
+msgstr "ንቁ"
+
+#. AjSFD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
+msgid "Macro..."
+msgstr "Macro..."
+
+#. WS3NJ
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
+msgid "Properties..."
+msgstr "ባህሪዎች..."
+
+#. r8L58
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+msgctxt "imapdialog|urlft"
+msgid "Address:"
+msgstr "አድራሻ:"
+
+#. KFcWk
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+msgctxt "imapdialog|targetft"
+msgid "Frame:"
+msgstr "ክፈፍ:"
+
+#. 5BPAy
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+msgctxt "imapdialog|textft"
+msgid "Text:"
+msgstr "ጽሁፍ:"
+
+#. aHyrG
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
+msgctxt "imapmenu|url"
+msgid "Description..."
+msgstr "መግለጫ..."
+
+#. TNhDT
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20
+msgctxt "imapmenu|macro"
+msgid "_Macro..."
+msgstr "_Macro..."
+
+#. KuS2i
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28
+msgctxt "imapmenu|active"
+msgid "Active"
+msgstr "ንቁ"
+
+#. FiF8Z
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42
+msgctxt "imapmenu|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "_ማዘጋጃ"
+
+#. 97MAj
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52
+msgctxt "imapmenu|front"
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "ወደ ፊት ማምጫ"
+
+#. 55ELD
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60
+msgctxt "imapmenu|forward"
+msgid "Bring _Forward"
+msgstr "ወደ _ፊት ማምጫ"
+
+#. cBujD
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68
+msgctxt "imapmenu|backward"
+msgid "Send Back_ward"
+msgstr "ወደ ኋ_ላ መላኪያ"
+
+#. eXoAQ
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76
+msgctxt "imapmenu|back"
+msgid "_Send to Back"
+msgstr "ወደ ኋላ _መላኪያ"
+
+#. SE34g
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94
+msgctxt "imapmenu|selectall"
+msgid "Select _All"
+msgstr "_ሁሉንም መምረጫ"
+
+#. rDAnq
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102
+msgctxt "imapmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#. 3bV69
+#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:27
+msgctxt "inspectortextpanel|fontnamelabel"
+msgid "Font Name"
+msgstr ""
+
+#. Tza4X
+#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:95
+msgctxt "inspectortextpanel|fontsizelabel"
+msgid "Font Size"
+msgstr ""
+
+#. kCqGA
+#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:58
+msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_BRIGHT"
+msgid "_Bright"
+msgstr ""
+
+#. jm2hL
+#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:77
+msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_NORMAL"
+msgid "_Normal"
+msgstr ""
+
+#. m4f3F
+#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:96
+msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_DIM"
+msgid "_Dim"
+msgstr ""
+
+#. 2m2EW
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "Confirm Linked Graphic"
+msgstr "የ ተገናኘ ንድፍ ማረጋገጫ"
+
+#. DW64Y
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
+msgstr "ይህ ፋይል %FILENAME ከ እርስዎ ሰነድ ጋር አብሮ አይቀመጥም: ነገር ግን ይመሳከራል እንደ አገናኝ"
+
+#. FunGw
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
+msgstr "ይህ አደገኛ ነው እርስዎ ካንቀሳቀሱ እና/ወይንም እንደገና ከሰየሙ ፋይሎችን: በ ምትኩ እርስዎ ንድፎቹን ማጣበቅ ይፈልጋሉ?"
+
+#. zQ2fY
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25
+msgctxt "linkwarndialog|ok"
+msgid "_Keep Link"
+msgstr "አገናኝ _ማስቀመጫ"
+
+#. 7FBrv
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41
+msgctxt "linkwarndialog|cancel"
+msgid "_Embed Graphic"
+msgstr "ንድፎች _ማጣበቂያ"
+
+#. YfBEV
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66
+msgctxt "linkwarndialog|ask"
+msgid "_Ask when linking a graphic"
+msgstr "ንድፎችን ስታገናኝ _ጠይቀኝ"
+
+#. GFDF2
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22
+msgctxt "mediaplayback|label1"
+msgid "Playback:"
+msgstr "መልሶ ማጫወቻ:"
+
+#. cjncQ
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36
+msgctxt "mediaplayback|label2"
+msgid "Seek:"
+msgstr "መፈለጊያ:"
+
+#. VVSDZ
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50
+msgctxt "mediaplayback|label3"
+msgid "Volume:"
+msgstr "መጠን:"
+
+#. 9zT32
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18
+msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
+msgid "Namespaces for Forms"
+msgstr "የ ስም ቦታዎች ለ ፎርሞች"
+
+#. WaBQW
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+msgctxt "namespacedialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_መጨመሪያ..."
+
+#. PQJdj
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+msgctxt "namespacedialog|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_ማረሚያ ..."
+
+#. VNMFK
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+msgctxt "namespacedialog|prefix"
+msgid "Prefix"
+msgstr "መነሻ"
+
+#. AZm4M
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+msgctxt "namespacedialog|url"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. 7hgpE
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+msgctxt "namespacedialog|label1"
+msgid "Namespaces"
+msgstr "የ ስም ቦታዎች"
+
+#. Z8rca
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:74
+msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
+msgid "_Snap to grid"
+msgstr "መጋጠሚያው ላይ _መቁረጫ"
+
+#. nQZB9
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89
+msgctxt "optgridpage|gridvisible"
+msgid "_Visible grid"
+msgstr "_የሚታይ መጋጠሚያ"
+
+#. qpLqx
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:110
+msgctxt "optgridpage|label1"
+msgid "Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. LEFVP
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:179
+msgctxt "optgridpage|flddrawx"
+msgid "H_orizontal:"
+msgstr "በ_አግድም:"
+
+#. 63XA8
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:193
+msgctxt "optgridpage|flddrawy"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_በ ቁመት:"
+
+#. BE8cX
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:205
+msgctxt "optgridpage|synchronize"
+msgid "Synchronize a_xes"
+msgstr "a_xes ማስማሚያ"
+
+#. We62K
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:228
+msgctxt "optgridpage|label2"
+msgid "Resolution"
+msgstr "ሪዞሊሽን"
+
+#. jt7BC
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:283
+msgctxt "optgridpage|label4"
+msgid "space(s)"
+msgstr "ክፍተት(ቶች)"
+
+#. hGSLw
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:318
+msgctxt "optgridpage|label5"
+msgid "space(s)"
+msgstr "ክፍተት(ቶች)"
+
+#. NiUFW
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:336
+msgctxt "optgridpage|divisionx"
+msgid "Horizont_al:"
+msgstr "በአግ_ድም:"
+
+#. EXXsP
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:350
+msgctxt "optgridpage|divisiony"
+msgid "V_ertical:"
+msgstr "በ ቁ_መት:"
+
+#. DnrET
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:368
+msgctxt "optgridpage|label3"
+msgid "Subdivision"
+msgstr "ንዑስ ክፍል"
+
+#. Bk6ie
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:413
+msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
+msgid "To snap lines"
+msgstr "መስመሮች ላይ መቁረጫ"
+
+#. YkLQN
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:428
+msgctxt "optgridpage|snapborder"
+msgid "To the _page margins"
+msgstr "ወደ _ገጽ መስመር"
+
+#. GhDiX
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:443
+msgctxt "optgridpage|snapframe"
+msgid "To object _frame"
+msgstr "ወደ እቃው _ክፈፍ"
+
+#. akbks
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:458
+msgctxt "optgridpage|snappoints"
+msgid "To obje_ct points"
+msgstr "ወደ እቃ_ው ነጥቦች"
+
+#. FekAR
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:492
+msgctxt "optgridpage|label7"
+msgid "_Snap range:"
+msgstr "_መቁረጫ መጠን:"
+
+#. 77X8u
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:516
+msgctxt "optgridpage|label6"
+msgid "Snap"
+msgstr "መቁረጫ"
+
+#. MVezU
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:550
+msgctxt "optgridpage|ortho"
+msgid "_When creating or moving objects"
+msgstr "እቃዎች በሚያንቀሳቅሱ ወይንም በሚፈጥሩ _ጊዜ"
+
+#. SK5Pc
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:565
+msgctxt "optgridpage|bigortho"
+msgid "_Extend edges"
+msgstr "ጠርዦች _ማስፊያ"
+
+#. a6oQ8
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:601
+msgctxt "optgridpage|rotate"
+msgid "When ro_tating:"
+msgstr "በሚ_ያዞሩ ጊዜ:"
+
+#. hEA4g
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:634
+msgctxt "optgridpage|label9"
+msgid "Point reducti_on:"
+msgstr "ነጥብ መቀ_ነሻ:"
+
+#. JZEyB
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:658
+msgctxt "optgridpage|label8"
+msgid "Constrain Objects"
+msgstr "እቃዎችን ማስገደጃ"
+
+#. rYzct
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:17
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
+msgid "Spacing: 1"
+msgstr "ክፍተት: 1"
+
+#. AGKEG
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:34
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115"
+msgid "Spacing: 1.15"
+msgstr "ክፍተት: 1.15"
+
+#. 77gfz
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:51
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15"
+msgid "Spacing: 1.5"
+msgstr "ክፍተት: 1.5"
+
+#. kdJGE
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:68
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
+msgid "Spacing: 2"
+msgstr "ክፍተት: 2"
+
+#. CAibt
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:108
+msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት:"
+
+#. C7VcB
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:124
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Single"
+msgstr "ነጠላ"
+
+#. oHHJU
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:125
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "1.15 Lines"
+msgstr "1.15 መስመሮች"
+
+#. CxLCA
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:126
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr "1.5 መስመሮች"
+
+#. 5jgLT
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:127
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
+
+#. k5he2
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:128
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Proportional"
+msgstr "ተመጣጣኝ"
+
+#. f2vcD
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:129
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "At least"
+msgstr "ቢያንስ"
+
+#. EDbdT
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:130
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Leading"
+msgstr "ቀዳሚ"
+
+#. ZJ2BW
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:131
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Fixed"
+msgstr "የተወሰነ"
+
+#. y7gka
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:143
+msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
+msgid "Value:"
+msgstr "ዋጋዎች:"
+
+#. XcHVH
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:197
+msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "ዋጋ ማስተካከያ"
+
+#. wr59G
+#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:55
+msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በፊት"
+
+#. FB5CE
+#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:97
+msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በኋላ"
+
+#. S5sAR
+#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:138
+msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "የ መጀመሪያ መስመር ማስረጊያ"
+
+#. BHVFx
+#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:52
+msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr "ከ አንቀጽ ክፍተት በ ላይ:"
+
+#. atiQ5
+#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:94
+msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr "ከ አንቀጽ ክፍተት በ ታች"
+
+#. 3AxBn
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8
+msgctxt "passwd|PasswordDialog"
+msgid "Change Password"
+msgstr "መግቢያ ቃል መቀየሪያ"
+
+#. 5YiVo
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106
+msgctxt "passwd|oldpassL"
+msgid "_Password:"
+msgstr "የ _መግቢያ ቃል:"
+
+#. FkYnV
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+msgctxt "passwd|oldpass"
+msgid "Old Password"
+msgstr "አሮጌው የ መግቢያ ቃል"
+
+#. YkcuU
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+msgctxt "passwd|label4"
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "የ መግ_ቢያ ቃል:"
+
+#. 2KH4V
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+msgctxt "passwd|label5"
+msgid "Confi_rm:"
+msgstr "ማረጋ_ገጫ:"
+
+#. dPuKB
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+msgctxt "passwd|label2"
+msgid "New Password"
+msgstr "አዲስ የመግቢያ ቃል"
+
+#. FCDr9
+#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
+msgctxt "presetmenu|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. j4qLg
+#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20
+msgctxt "presetmenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. qge9y
+#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8
+msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
+msgid "Profile exported"
+msgstr "ገጽታው ተልኳል"
+
+#. PgUAx
+#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46
+msgctxt "profileexporteddialog|openfolder"
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr "የያዘውን _ፎልደር መክፈቻ"
+
+#. urGAz
+#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70
+msgctxt "profileexporteddialog|label"
+msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
+msgstr "የ እርስዎ የ ተጠቃሚ ገጽታ ተልኳል እንደ “libreoffice-profile.zip”."
+
+#. CwYqv
+#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid "Delete the contour?"
+msgstr "ቅርጹን ላጥፋው?"
+
+#. RaS9y
+#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid ""
+"Setting a new workspace will\n"
+"cause the contour to be deleted."
+msgstr ""
+"አዲስ የ ስራ ቦታ ማሰናዳት\n"
+"የ ነበረውን ቅርጽ እንዲጠፋ ያደርግርዋል"
+
+#. vfE23
+#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "በ እርግጥ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. 5Jv2q
+#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7
+msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
+msgid "Delete this object?"
+msgstr "ይህን እቃ ላጥፋው?"
+
+#. DQdAb
+#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14
+msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
+msgid "Do you really want to delete this object?"
+msgstr "በ እርግጥ ይህን እቃ ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. iyFiB
+#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7
+msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
+msgid "Delete this theme?"
+msgstr "ይህን ገጽታ ላጥፋው?"
+
+#. X8PaZ
+#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14
+msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
+msgid "Do you really want to delete this theme?"
+msgstr "በ እርግጥ ይህን ገጽታ ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. U7ZEQ
+#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "Save ImageMap changes?"
+msgstr "የ ምስል ካርታውን ለውጦች ላስቀምጣቸው?"
+
+#. VzMMc
+#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "The ImageMap has been modified."
+msgstr "የምስል ካርታው ተሻሽሏል"
+
+#. gA2hD
+#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#. Erprn
+#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7
+msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
+msgid "Create a new contour?"
+msgstr "አዲስ ቅርጽ ልፍጠር?"
+
+#. EpgVt
+#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14
+msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
+msgid "Do you want to create a new contour?"
+msgstr "አዲስ ቅርጽ መፍጠር ይፈልጋሉ?"
+
+#. dnsvz
+#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "Save contour changes?"
+msgstr "የ ቅርጹን ለውጦች ላስቀምጥ?"
+
+#. NCyFW
+#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "The contour has been modified."
+msgstr "ቅርጹ ተሻሽሏል"
+
+#. GbCXz
+#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#. VTLKt
+#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "Save ImageMap changes?"
+msgstr "የምስል ካርታው ተለውጧል ላስቀምጠው?"
+
+#. ByAsL
+#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "The ImageMap has been modified."
+msgstr "የምስል ካርታው ተሻሽሏል"
+
+#. 6zego
+#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#. 8WqZA
+#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "Unlink the graphics?"
+msgstr "ንድፎቹን ልለያያቸው?"
+
+#. hkaA8
+#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "This graphic object is linked to the document."
+msgstr "ይህ ንድፍ ከ ሰነድ ጋር የተገናኘ ነው"
+
+#. R9bBj
+#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
+msgstr "ይህ ንድፍ ለማረም እንዲችሉ አለማገናኘት ይፈልጋሉ?"
+
+#. GtoFq
+#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:25
+msgctxt "redlinecontrol|view"
+msgid "List"
+msgstr "ዝርዝር"
+
+#. ApyjX
+#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:47
+msgctxt "redlinecontrol|filter"
+msgid "Filter"
+msgstr "ማጣሪያ"
+
+#. EEEtQ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:36
+msgctxt "redlinefilterpage|date"
+msgid "_Date:"
+msgstr "_ቀን:"
+
+#. EnyT2
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+msgctxt "redlinefilterpage|author"
+msgid "_Author:"
+msgstr "_ደራሲ:"
+
+#. G36HS
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+msgctxt "redlinefilterpage|comment"
+msgid "C_omment:"
+msgstr "አ_ስተያየት:"
+
+#. gPhYL
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
+msgid "Comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. 3joBm
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+msgctxt "redlinefilterpage|range"
+msgid "_Range:"
+msgstr "_መጠን:"
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
+msgid "Action"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. c4doe
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+msgctxt "redlinefilterpage|action"
+msgid "A_ction:"
+msgstr "ተ_ግባር:"
+
+#. r9bBY
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
+msgid "Author"
+msgstr "ደራሲው"
+
+#. mGrjp
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
+msgid "Range"
+msgstr "መጠን"
+
+#. CcvJU
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
+msgid "Set reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ ማሰናጃ"
+
+#. g7HYA
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "earlier than"
+msgstr "ቀደም ያለውን"
+
+#. XsdmM
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "since"
+msgstr "ከ"
+
+#. BAiQ7
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "equal to"
+msgstr "እኩል ይሆናል"
+
+#. dxxQ9
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "not equal to"
+msgstr "እኩል አይደለም"
+
+#. pGgae
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "between"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. tFbU9
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "since saving"
+msgstr "ካስቀመጥኩ በኋላ"
+
+#. EEzm5
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
+msgid "Date Condition"
+msgstr "የቀን ሁኔታ"
+
+#. Z2Wv3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+msgctxt "redlinefilterpage|and"
+msgid "a_nd"
+msgstr "እ_ና"
+
+#. VCH68
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
+msgid "Start Date"
+msgstr "መጀመሪያ ቀን"
+
+#. CyQhk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
+msgid "Start Time"
+msgstr "መጀመሪያ ሰአት"
+
+#. TbDDR
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
+msgid "Set current time and date"
+msgstr "የ አሁኑን ሰአት እና ቀን ማሰናጃ"
+
+#. YE4kc
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
+msgid "End Date"
+msgstr "መጨረሻ ቀን"
+
+#. jbLhY
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
+msgid "End Time"
+msgstr "መጨረሻ ሰአት"
+
+#. PAFLU
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
+msgid "Set current time and date"
+msgstr "የ አሁኑን ሰአት እና ቀን ማሰናጃ"
+
+#. p8TCX
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+msgctxt "redlineviewpage|action"
+msgid "Action"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. j2BA9
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+msgctxt "redlineviewpage|position"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. BCWpJ
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+msgctxt "redlineviewpage|author"
+msgid "Author"
+msgstr "ደራሲው"
+
+#. tFbAs
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+msgctxt "redlineviewpage|date"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. p8a2G
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+msgctxt "redlineviewpage|comment"
+msgid "Comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. nUz2M
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
+msgid "Changes"
+msgstr "ለውጦች"
+
+#. pGEZv
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
+msgid "Changes"
+msgstr "ለውጦች"
+
+#. EunTG
+#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
+msgctxt "rowsmenu|delete"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "ረድፎች ማጥፊያ"
+
+#. ZhA6W
+#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19
+msgctxt "rowsmenu|save"
+msgid "Save Record"
+msgstr "መቅረጫ ማስቀመጫ"
+
+#. hjBHQ
+#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26
+msgctxt "rowsmenu|undo"
+msgid "Undo: Data entry"
+msgstr "የ ዳታ ማስገቢያን: መተው"
+
+#. xHAu7
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12
+msgctxt "rulermenu|mm"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "ሚሊ ሚትር"
+
+#. wvJrk
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20
+msgctxt "rulermenu|cm"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "ሴንቲ ሚትር"
+
+#. 9CXyh
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28
+msgctxt "rulermenu|m"
+msgid "Meter"
+msgstr "ሚትር"
+
+#. BuJwF
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36
+msgctxt "rulermenu|km"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "ኪሎ ሚትር"
+
+#. TCCzs
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44
+msgctxt "rulermenu|in"
+msgid "Inch"
+msgstr "ኢንች"
+
+#. qdB5e
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52
+msgctxt "rulermenu|ft"
+msgid "Foot"
+msgstr "ጫማ"
+
+#. iuVZk
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60
+msgctxt "rulermenu|mile"
+msgid "Miles"
+msgstr "ማይል"
+
+#. CGC4c
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68
+msgctxt "rulermenu|pt"
+msgid "Point"
+msgstr "ነጥብ"
+
+#. pJop7
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76
+msgctxt "rulermenu|pc"
+msgid "Pica"
+msgstr "ፒካ"
+
+#. vYbmG
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84
+msgctxt "rulermenu|ch"
+msgid "Char"
+msgstr "ቻር"
+
+#. TSJTi
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92
+msgctxt "rulermenu|line"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. XF4Hg
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8
+msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
+msgid "Safe Mode"
+msgstr "በ ጥንቃቄ ዘዴ"
+
+#. iDg7S
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:43
+msgctxt "safemodedialog|btn_continue"
+msgid "_Continue in Safe Mode"
+msgstr "በ ጥንቃቄ ዘዴ _ይቀጥሉ"
+
+#. E29UG
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:59
+msgctxt "safemodedialog|btn_restart"
+msgid "_Restart in Normal Mode"
+msgstr "በ መደበኛ ዘዴ _እንደገና ማስጀመሪያ"
+
+#. wx9FE
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:73
+msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
+msgid "_Apply Changes and Restart"
+msgstr "ለውጦቹን _መፈጸሚያ እና እንደገና ማስጀመሪያ"
+
+#. nJydf
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:97
+msgctxt "safemodedialog|label1"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n"
+"\n"
+"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state."
+msgstr ""
+
+#. ZCnEM
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:117
+msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "ከ ተተኪ ውስጥ እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. VKzik
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:140
+msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
+msgid "Restore user configuration to the last known working state"
+msgstr "የ ተጠቃሚውን ማሰናጃ መጨረሻ ይታወቅ በ ነበረው ሁኔታ እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. fMJCJ
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:155
+msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
+msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
+msgstr "በ ተጠቃሚው የ ተገጠሙ ተጨማሪዎችን መጨረሻ ይታወቅ በ ነበረው ሁኔታ እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. XA5FB
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:177
+msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
+msgid "Configure"
+msgstr "ማሰናጃ"
+
+#. 39m5B
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:201
+msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
+msgid "Disable all user extensions"
+msgstr "ሁሉንም የ ተጠቃሚ ተጨማሪዎች ማሰናከያ"
+
+#. KSsV8
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:216
+msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
+msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL, Vulkan)"
+msgstr ""
+
+#. qwxrp
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:238
+msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
+msgid "Extensions"
+msgstr "ተጨማሪዎች"
+
+#. KUuTy
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:261
+msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
+msgid "Uninstall all user extensions"
+msgstr "ሁሉንም የ ተጠቃሚ ተጨማሪዎች ማጥፊያ"
+
+#. d8Qw9
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:276
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
+msgid "Reset state of shared extensions"
+msgstr "የሚካፈሉት ተጨማሪዎች ሁኔታ እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. SLbCa
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:291
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
+msgid "Reset state of bundled extensions"
+msgstr "የሚካፈሉት ጥቅል ተጨማሪዎች ሁኔታ እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. 5sX6T
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:313
+msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
+msgid "Reset to factory settings"
+msgstr "ከ ፋክቶሪ እንደ ወጣ እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. eLD3z
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:336
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
+msgid "Reset settings and user interface modifications"
+msgstr "ማሰናጃዎችን እና የ ተጠቃሚ ገጽታ የ ተቀየረውን እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. nbksW
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:351
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
+msgid "Reset entire user profile"
+msgstr "ጠቅላላ የ ተጠቃሚ ገጽታ እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. yZNQE
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:393
+msgctxt "safemodedialog|label3"
+msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
+msgstr "እርስዎ ችግር ካጋጠምዎት በ ጥንቃቄ ዘዴ ለ ማስወገድ ያልቻሉት: ይህን የሚቀጥለውን አገናኝ ይጎብኙ እርዳታ ለማግኘት ወይንም ችግሩን ለማሳወቅ"
+
+#. 7kmEG
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:404
+msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
+msgid "Get Help"
+msgstr "እርዳታ ያግኙ"
+
+#. C6Drd
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:420
+msgctxt "safemodedialog|label4"
+msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ ተገቢውን አካል ለ እርስዎ የ ተጠቃሚ ገጽታበ ችግር መግለጫ ላይ: (ይጠንቀቁ ምናልባት የ ግል ዳታ ሊይዝ ይችላል)"
+
+#. sA9xn
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:436
+msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
+msgid "Archive User Profile"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ገጽታ ማሕደር"
+
+#. vkgcm
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:449
+msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
+msgid "Show User Profile"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ገጽታ ማሳያ"
+
+#. nJGFk
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:475
+msgctxt "safemodedialog|label2"
+msgid "Advanced"
+msgstr "የረቀቀ"
+
+#. HCip5
+#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save your changes?"
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#. tcGBa
+#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "The content of the current form has been modified."
+msgstr "የ አሁኑ ፎርም ይዞታዎች ተሻሽለዋል"
+
+#. qx6tD
+#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12
+msgctxt "selectionmenu|standard"
+msgid "Standard selection"
+msgstr "መደበኛ ምርጫ"
+
+#. DGKv2
+#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20
+msgctxt "selectionmenu|extending"
+msgid "Extending selection"
+msgstr "ምርጫዎችን ማስፋፊያ"
+
+#. fqC9L
+#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28
+msgctxt "selectionmenu|adding"
+msgid "Adding selection"
+msgstr "ምርጫዎችን መጨመሪያ"
+
+#. DbjFT
+#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36
+msgctxt "selectionmenu|block"
+msgid "Block selection"
+msgstr "ምርጫዎችን መከልከያ"
+
+#. vo2WC
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr "ይወስኑ 0% በ ውስጡ የማያሳልፍ 100% ግልጽ በ ውስጡ የሚያሳልፍ"
+
+#. RBwTW
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr "ይወስኑ 0% በውስጡ የማያሳልፍ 100% ግልጽ በውስጡ የሚያሳልፍ"
+
+#. iA8W8
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. CNKBs
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
+msgid "Fill:"
+msgstr "መሙያ:"
+
+#. WwgXW
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+msgctxt "sidebararea|filllabel"
+msgid "_Fill:"
+msgstr "_መሙያ:"
+
+#. AtBee
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
+msgid "Select the fill type to apply."
+msgstr ""
+
+#. wprqq
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
+msgid "Fill Type"
+msgstr ""
+
+#. eBXqH
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the gradient style."
+msgstr "የ ከፍታ ዘዴ ይምረጡ"
+
+#. okAe3
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Linear"
+msgstr "ቀጥተኛ"
+
+#. oyiN5
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Axial"
+msgstr "Axial"
+
+#. vVAfq
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Radial"
+msgstr "ተሽከርካሪ"
+
+#. 8G3MN
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "ኤሊፕሶዪድ"
+
+#. UHZgP
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "ኳድራቲክ"
+
+#. GknV3
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Square"
+msgstr "ስኴር"
+
+#. zAPDV
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
+msgid "Gradient Type"
+msgstr "የ ከፍታ አይነት"
+
+#. yG7qD
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+msgctxt "sidebararea|bmpimport"
+msgid "_Import"
+msgstr "_ማምጫ"
+
+#. egzhb
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
+msgid "Select the color to apply."
+msgstr "ይምረጡ የ ቀለም አይነት ለ መፈጸም"
+
+#. UPF58
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
+msgid "Select the effect to apply."
+msgstr ""
+
+#. EiCFo
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
+msgid "Hatching/Bitmap"
+msgstr ""
+
+#. 6ziwq
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
+msgid "Fill gradient from."
+msgstr "ከፍታ መሙያ ከ"
+
+#. UE2EH
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
+msgid "Select the gradient angle."
+msgstr "የ ከፍታ አንግል ይምረጡ"
+
+#. fuzvt
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
+msgid "Gradient angle"
+msgstr "የ ከፍታ አንግል"
+
+#. FjG3M
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
+msgid "Fill gradient to."
+msgstr "ከፍታ መሙያ ለ"
+
+#. VnsM7
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. RZtCX
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_ግልጽነት:"
+
+#. hrKBN
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
+msgid "Select the type of transparency to apply."
+msgstr "ይምረጡ መፈጸም የሚፈልጉትን የ ግልጽነት አይነት"
+
+#. qG4kJ
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. AAqxT
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Solid"
+msgstr "ሙሉ"
+
+#. GzSAp
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Linear"
+msgstr "ቀጥተኛ"
+
+#. vXTqG
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Axial"
+msgstr "Axial"
+
+#. 7BS94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Radial"
+msgstr "ተሽከርካሪ"
+
+#. tvpBz
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "ኤሊፕሶዪድ"
+
+#. RWDy2
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "ኳድራቲክ"
+
+#. ozP7p
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Square"
+msgstr "ስኴር"
+
+#. J46j4
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
+msgid "Transparency Type"
+msgstr "የ ግልጽነት አይነት"
+
+#. 8hBpk
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
+msgid "Specify the variation of gradient transparency."
+msgstr "የ ከፍታ ግልጽነት ልዩነት መወሰኛ"
+
+#. BEqw7
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:24
+msgctxt "sidebarempty|RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
+msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection."
+msgstr "እርስዎ አሁን እየሰሩ ላሉት ስራ ዝግጁ የሆኑ ባህሪዎች ለ አሁኑ ምርጫ የለም።"
+
+#. ED99f
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:106
+msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
+msgid "Gallery Theme"
+msgstr ""
+
+#. qkjNj
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:119
+msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
+msgid "New Theme..."
+msgstr ""
+
+#. wqE5z
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:156
+msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
+msgid "Icon View"
+msgstr ""
+
+#. TZSrQ
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:161 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:180
+msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
+msgid "Theme Items"
+msgstr ""
+
+#. FLH5B
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:175
+msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
+msgid "Detailed View"
+msgstr ""
+
+#. oWCjG
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+msgctxt "sidebarglow|radius"
+msgid "Radius:"
+msgstr ""
+
+#. bEFFC
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+msgctxt "sidebarglow|color"
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#. EvWsM
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+msgctxt "sidebarglow|transparency"
+msgid "Transparency:"
+msgstr ""
+
+#. BdPh5
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71
+msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "_ብሩህነት:"
+
+#. X5Qk5
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:85
+msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
+msgid "Specify the luminance of the graphic."
+msgstr "ለ ንድፍ ብርሃን መወሰኛ"
+
+#. DQXTc
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:89
+msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
+msgid "Brightness"
+msgstr "ብሩህነት"
+
+#. FnFeA
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:102
+msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "_ማነፃፅሪያ:"
+
+#. zTZpz
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:116
+msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
+msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
+msgstr "የ ንድፉን አካል በ ብርሃን እና በ ጥቁር መካከል ያለውን ልዩነቱን በ ዲግሪ መወሰኛ"
+
+#. zJs2p
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:120
+msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
+msgid "Contrast"
+msgstr "ማነፃፅሪያ"
+
+#. 6cABJ
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:133
+msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
+msgid "Color _mode:"
+msgstr "የ ቀለም _ዘዴ:"
+
+#. Rj5UQ
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:149
+msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
+msgid "Color mode"
+msgstr "የ ቀለም ዘዴ"
+
+#. bzPBa
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:162
+msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_ግልጽነት:"
+
+#. YNFDX
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:176
+msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. GAw6e
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:180
+msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#. JgKWp
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:212
+msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
+msgid "Red"
+msgstr "ቀይ"
+
+#. fGACH
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:216
+msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
+msgid "Red"
+msgstr "ቀይ"
+
+#. EB3md
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:255
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
+msgid "Green"
+msgstr "አረንጓዴ"
+
+#. tnEBW
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:259
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
+msgid "Green"
+msgstr "አረንጓዴ"
+
+#. QsZtm
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:299
+msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
+msgid "Blue"
+msgstr "ሰማያዊ"
+
+#. jUwam
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:303
+msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
+msgid "Blue"
+msgstr "ሰማያዊ"
+
+#. JkRhR
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
+msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
+msgstr "የ ጋማ ዋጋ ይወስኑ ይህ ተፅእኖ ይፈጥራል በ ብሩህነት እና በ መካከለኛ ቀለም ዋጋዎች ላይ"
+
+#. Bf469
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:347
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
+msgid "Gamma value"
+msgstr "የ ጋማ ዋጋ"
+
+#. rBdfj
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36
+msgctxt "sidebarline|widthlabel"
+msgid "_Line:"
+msgstr ""
+
+#. 5yM6T
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:59
+msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the arrowheads."
+msgstr ""
+
+#. R56Ey
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:71
+msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the line."
+msgstr "ይምረጡ የመስመር ዘዴ"
+
+#. JA5zE
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+msgctxt "sidebarline|widthlabel"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_ስፋት:"
+
+#. HokBv
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
+msgid "Select the width of the line."
+msgstr "ይምረጡ የ መስመሩን ስፋት"
+
+#. hqTEs
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+msgctxt "sidebarline|colorlabel"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_ቀለም:"
+
+#. oEqwH
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr "ይምረጡ የ መስመር ቀለም"
+
+#. JbEBs
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr "ይምረጡ የ መስመር ቀለም"
+
+#. XiUKD
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+msgctxt "sidebarline|translabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_ግልጽነት:"
+
+#. t32c8
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify the transparency of the line."
+msgstr "የመስመሩን ግልጽነት ይወስኑ"
+
+#. kDWvG
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. AZukk
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
+msgid "_Corner style:"
+msgstr "የ _ጠርዝ ዘዴ:"
+
+#. DhDzF
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the edge connections."
+msgstr "የጠርዝ መገናኛዎች ዘዴ ይምረጡ"
+
+#. CUdXF
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Rounded"
+msgstr "የተከበበ"
+
+#. jPD2D
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ምንም -"
+
+#. MuNWz
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Mitered"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. Dftrf
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Beveled"
+msgstr "ስላሽ"
+
+#. EG2LW
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "የ ጠርዝ ዘዴ"
+
+#. rHzFD
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+msgctxt "sidebarline|caplabel"
+msgid "Ca_p style:"
+msgstr "የ ባር_ኔጣ ዘዴ:"
+
+#. PbDF7
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the line caps."
+msgstr "ይምረጡ የመስመር ባርኔጣ ዘዴ"
+
+#. 9qZVm
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Flat"
+msgstr "ጠፍጣፋ"
+
+#. AK2DH
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Round"
+msgstr "የተከበበ"
+
+#. 52VUc
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Square"
+msgstr "ስኴር"
+
+#. AxAHn
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
+msgid "Cap Style"
+msgstr "የ ባርኔጣ ዘዴ"
+
+#. rmxCC
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:21
+msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ"
+
+#. noR4f
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:51
+msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "በ አግድም ማሰለፊያ"
+
+#. 3oBp7
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:148
+msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "በ ቁመት ማሰለፊያ"
+
+#. XhELc
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:211
+msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_ክፍተት:"
+
+#. FUUE6
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:226
+msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. wp4PE
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:282
+msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr "ከ አንቀጽ ክፍተት በ ላይ:"
+
+#. 3qyED
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:288
+msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr "ከ አንቀጽ ክፍተት በ ላይ:"
+
+#. 5MAGg
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:328
+msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr "ከ አንቀጽ ክፍተት በ ታች"
+
+#. D6uqC
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:334
+msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr "ከ አንቀጽ ክፍተት በ ታች"
+
+#. EK89C
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362
+msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት"
+
+#. dao3E
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:394
+msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
+msgid "_Indent:"
+msgstr "_ማስረጊያ:"
+
+#. JDD6B
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:409
+msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. mpMaQ
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:417
+msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ"
+
+#. MqE6b
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:429
+msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ"
+
+#. nEeZ4
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:441
+msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
+msgid "Switch to Hanging Indent"
+msgstr "መቀየሪያ ወደ ተንሳፋፊ ማስረጊያ"
+
+#. A6fEZ
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:479
+msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr "ጽሁፍ ከ ማስረግ በፊት"
+
+#. F4XDM
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:485
+msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በፊት"
+
+#. 7FYqL
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:525
+msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "ጽሁፍ ካሰረጉ በኋላ"
+
+#. AaRox
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:531
+msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በኋላ"
+
+#. aMMo9
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:571
+msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "የ መጀመሪያ መስመር ማስረጊያ"
+
+#. sBmb4
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:577
+msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "መጀመሪያ መስመር ማስረጊያ"
+
+#. EjiLR
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:622
+msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ"
+
+#. aFsx7
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:659
+msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
+msgid "Paragraph Background Color"
+msgstr "የ አንቀጽ መደብ ቀለም"
+
+#. 5HiLZ
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:47
+msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
+msgid "Position _X:"
+msgstr "ቦታ የ _X:"
+
+#. DqemA
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:61
+msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
+msgid "Enter the value for the horizontal position."
+msgstr "ለ አግድም ቦታ ዋጋ ያስገቡ"
+
+#. e3DxA
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:66
+msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#. CzgZb
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:79
+msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr "ቦታ የ _Y:"
+
+#. 8jhK2
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:93
+msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
+msgid "Enter the value for the vertical position."
+msgstr "ለ ቁመት ቦታ ዋጋ ያስገቡ"
+
+#. EYEMR
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:97
+msgctxt "sidebarpossize|verticalpos"
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#. maEbF
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:110
+msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_ስፋት:"
+
+#. AfcEf
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:124
+msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ ስፋት ያስገቡ"
+
+#. 9j3cM
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:129
+msgctxt "sidebarpossize|selectwidth"
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#. BrACQ
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:142
+msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "እ_ርዝመት:"
+
+#. 6iopt
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:156
+msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ እርዝመት ያስገቡ"
+
+#. Z9wXF
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:161
+msgctxt "sidebarpossize|selectheight"
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#. nLGDu
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:172
+msgctxt "sidebarpossize|ratio"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "መጠን _መጠበቂያ"
+
+#. 2ka9i
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:176
+msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
+msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
+msgstr "የተመረጠው እቃ እንደገና በሚመጠን ጊዜ ተመጣጣኝነቱን መጠበቂያ"
+
+#. L8ALA
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:196
+msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
+msgid "_Arrange:"
+msgstr ""
+
+#. JViFZ
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:211 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:506 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:554
+msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
+msgid "Arrange"
+msgstr ""
+
+#. GPEEC
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:319
+msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
+msgid "_Flip:"
+msgstr "_መገልበጫ:"
+
+#. SBiLG
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:342
+msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object vertically."
+msgstr "የተመረጠውን እቃ በ ቁመት መገልበጫ"
+
+#. sAzF5
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:354
+msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object horizontally."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ በ አግድም መገልበጫ"
+
+#. G7xCD
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:373
+msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr ""
+
+#. 5ZwVL
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:381
+msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
+msgid "Rotation"
+msgstr ""
+
+#. oBCCy
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:407
+msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
+msgid "_Rotation:"
+msgstr "_ማዞሪያ:"
+
+#. 3EB6B
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:424
+msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr "ለማዞሪያ አንግል ይምረጡ"
+
+#. EEFuY
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:465
+msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
+msgid "Edit Chart"
+msgstr ""
+
+#. GfsLe
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:491
+msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
+msgid "Alig_n:"
+msgstr ""
+
+#. osqQf
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:47
+msgctxt "sidebarshadow|angle"
+msgid "Angle:"
+msgstr ""
+
+#. n7wff
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:61
+msgctxt "sidebarshadow|distance"
+msgid "Distance:"
+msgstr ""
+
+#. RFRDq
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:87
+msgctxt "sidebarshadow|color"
+msgid "Color:"
+msgstr "ቀለም:"
+
+#. SLW9V
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:118
+msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
+msgid "Transparency:"
+msgstr "ግልጽነት:"
+
+#. 9TCg8
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:204
+msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
+msgid "Enable"
+msgstr "ማስቻያ"
+
+#. SABEF
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarsoftedge.ui:38
+msgctxt "sidebarsoftedge|radius"
+msgid "Radius:"
+msgstr ""
+
+#. dZf2D
+#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12
+msgctxt "stylemenu|update"
+msgid "Update to Match Selection"
+msgstr "ምርጫውን ለማመሳሰል ያሻሽሉ"
+
+#. 8sKCs
+#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20
+msgctxt "stylemenu|edit"
+msgid "Edit Style..."
+msgstr "ዘዴ ማረሚያ..."
+
+#. nQGet
+#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:37
+msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_WIREFRAME"
+msgid "_Wire Frame"
+msgstr ""
+
+#. GvdiZ
+#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:56
+msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_MATTE"
+msgid "_Matt"
+msgstr ""
+
+#. a8xWB
+#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:75
+msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_PLASTIC"
+msgid "_Plastic"
+msgstr ""
+
+#. 5eUqx
+#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:94
+msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL"
+msgid "Me_tal"
+msgstr ""
+
+#. ECSGJ
+#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:35
+msgctxt "tablewindow|moreoptions"
+msgid "_More Options"
+msgstr ""
+
+#. BsL29
+#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:39
+msgctxt "tablewindow|moreoptions|tooltip_text"
+msgid "More Options"
+msgstr ""
+
+#. DJ6vY
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:17
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
+msgid "Very Tight"
+msgstr "በጣም ጠባብ"
+
+#. GYD7d
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:33
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
+msgid "Tight"
+msgstr "ጠባብ"
+
+#. 8EcPH
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:49
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
+msgid "Normal"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. hEuRj
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:65
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
+msgid "Loose"
+msgstr "የ ላላ"
+
+#. 4kdQx
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:81
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
+msgid "Very Loose"
+msgstr "በጣም የ ላላ"
+
+#. hsu3c
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:97
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr "የ መጨረሻ ዋጋ ማስተካከያ"
+
+#. pZZ9u
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:132
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
+msgid "0.0"
+msgstr ""
+
+#. 6kNQD
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:143
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "ዋጋ ማስተካከያ"
+
+#. dmyBS
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8
+msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. DkCjR
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:135
+msgctxt "textcontrolchardialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. cLacD
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:181
+msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "የ ፊደል ተፅእኖ"
+
+#. dEBCR
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:228
+msgctxt "textcontrolchardialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. c3hXJ
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8
+msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "አንቀጽ"
+
+#. KvutC
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "ማስረጊያዎች እና ክፍተት"
+
+#. EGGHM
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. mwKiB
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Asian Typography"
+
+#. YMTHT
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:276
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. hHwzA
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:19
+msgctxt "textunderlinecontrol|none"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(ያለ)"
+
+#. 9VDo4
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:37
+msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
+msgid "Single"
+msgstr "ነጠላ"
+
+#. czS3W
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:54
+msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
+
+#. DBg8Y
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:71
+msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
+msgid "Bold"
+msgstr "ማድመቂያ"
+
+#. fNrBz
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:88
+msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text"
+msgid "Dotted"
+msgstr "ነጠብጣብ"
+
+#. JEgvk
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:105
+msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "ነጠብጣብ (ማድመቂያ)"
+
+#. 46nci
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:122
+msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
+msgid "Dash"
+msgstr "ዳሽ"
+
+#. D8gB4
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:139
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "ረጅም ዳሽ"
+
+#. gkUzu
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:156
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr "ነጥብ ዳሽ"
+
+#. qMLxK
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:173
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr "ነጥብ ነጥብ ዳሽ"
+
+#. dusMw
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:190
+msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
+msgid "Wave"
+msgstr "ማዕበል"
+
+#. xJTZe
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:204
+msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
+msgid "_More Options..."
+msgstr "_ተጫማሪ ምርጫዎች..."
+
+#. QWLND
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:25
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
+msgid "Add Item"
+msgstr "እቃ መጨመሪያ"
+
+#. Xe3ES
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:38
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
+msgid "Add Element"
+msgstr "አካል መጨመሪያ"
+
+#. 4AVyV
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:51
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "ባህሪ መጨመሪያ"
+
+#. FcS4D
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. FDkCU
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:77
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. LMM8D
+#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
+msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
+msgid "Digital Signatures..."
+msgstr "ዲጂታል ፊርማ..."
+
+#. cLnrU
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12
+msgctxt "zoommenu|page"
+msgid "Entire Page"
+msgstr "ጠቅላላ ገጹን"
+
+#. gZGXQ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+msgctxt "zoommenu|width"
+msgid "Page Width"
+msgstr "የ ገጽ ስፋት"
+
+#. ZQxa5
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+msgctxt "zoommenu|optimal"
+msgid "Optimal View"
+msgstr "አጥጋቢ መመልከቻ"
+
+#. tMYhp
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+msgctxt "zoommenu|50"
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#. B3psf
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+msgctxt "zoommenu|75"
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#. RWH6b
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+msgctxt "zoommenu|100"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. DjAKP
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+msgctxt "zoommenu|150"
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#. C5wCF
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+msgctxt "zoommenu|200"
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
diff --git a/translations/source/am/sw/messages.po b/translations/source/am/sw/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..da20cd376
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/sw/messages.po
@@ -0,0 +1,21616 @@
+#. extracted from sw/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1562267157.000000\n"
+
+#. v3oJv
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16
+msgctxt "STR_NO_ALT"
+msgid "No alt text for graphic '%OBJECT_NAME%'"
+msgstr ""
+
+#. 3CdQr
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17
+msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT"
+msgid "Table '%OBJECT_NAME%' contains merges or splits"
+msgstr ""
+
+#. idEDM
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18
+msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING"
+msgid "Fake numbering '%NUMBERING%'"
+msgstr ""
+
+#. zE4PU
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19
+msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK"
+msgid "Hyperlink text is the same as the link address '%LINK%'"
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20
+msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
+msgid "Text contrast is too low."
+msgstr ""
+
+#. m5DEP
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21
+msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
+msgid "Blinking text."
+msgstr ""
+
+#. CQviA
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
+msgid "Avoid footnotes."
+msgstr ""
+
+#. sg2MT
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
+msgid "Avoid endnotes."
+msgstr ""
+
+#. qhNEG
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
+msgid "Headings not in order."
+msgstr ""
+
+#. Ryz5w
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
+msgid "The text formatting conveys additional meaning."
+msgstr ""
+
+#. UWv4T
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
+msgid "Document default language is not set"
+msgstr ""
+
+#. CgEBJ
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
+msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
+msgstr ""
+
+#. FG4Vn
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
+msgid "Document title is not set"
+msgstr ""
+
+#. DdjvG
+#: sw/inc/app.hrc:29
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች"
+
+#. aF6kb
+#: sw/inc/app.hrc:30
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች"
+
+#. Sn6Pr
+#: sw/inc/app.hrc:31
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "የ ተፈጸሙ ዘዴዎች"
+
+#. dPsnN
+#: sw/inc/app.hrc:32
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
+
+#. LL8tn
+#: sw/inc/app.hrc:33
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. W2ZFq
+#: sw/inc/app.hrc:34
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Text Styles"
+msgstr "የ ጽሁፍ ዘዴዎች"
+
+#. j6CkD
+#: sw/inc/app.hrc:35
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Chapter Styles"
+msgstr "የ ምእራፍ ዘዴዎች"
+
+#. KgUsu
+#: sw/inc/app.hrc:36
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "List Styles"
+msgstr "የ ዝርዝር ዘዴዎች"
+
+#. ZYAsP
+#: sw/inc/app.hrc:37
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Index Styles"
+msgstr "የ ማውጫ ዘዴዎች"
+
+#. CXarp
+#: sw/inc/app.hrc:38
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Special Styles"
+msgstr "የተለዩ ዘዴዎች"
+
+#. M9it7
+#: sw/inc/app.hrc:39
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "HTML Styles"
+msgstr "የ HTML ዘዴዎች"
+
+#. TeuD3
+#: sw/inc/app.hrc:40
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Conditional Styles"
+msgstr "እንደ ሁኔታው ዘዴዎች"
+
+#. EBcnz
+#: sw/inc/app.hrc:46
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች"
+
+#. vmFjs
+#: sw/inc/app.hrc:47
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች"
+
+#. NG33n
+#: sw/inc/app.hrc:48
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "የ ተፈጸሙ ዘዴዎች"
+
+#. yubqD
+#: sw/inc/app.hrc:49
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
+
+#. hPACX
+#: sw/inc/app.hrc:55
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች"
+
+#. NPGpT
+#: sw/inc/app.hrc:56
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች"
+
+#. R8bb3
+#: sw/inc/app.hrc:57
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "የ ተፈጸሙ ዘዴዎች"
+
+#. RFmiE
+#: sw/inc/app.hrc:58
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
+
+#. ADhCx
+#: sw/inc/app.hrc:64
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች"
+
+#. kGzjB
+#: sw/inc/app.hrc:65
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች"
+
+#. CAEy6
+#: sw/inc/app.hrc:66
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "የ ተፈጸሙ ዘዴዎች"
+
+#. jQvqy
+#: sw/inc/app.hrc:67
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
+
+#. xFSbd
+#: sw/inc/app.hrc:73
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች"
+
+#. DCRLB
+#: sw/inc/app.hrc:74
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች"
+
+#. 4BdCR
+#: sw/inc/app.hrc:75
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "የ ተፈጸሙ ዘዴዎች"
+
+#. A4VNy
+#: sw/inc/app.hrc:76
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
+
+#. DwpVB
+#: sw/inc/app.hrc:82
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች"
+
+#. TPRKY
+#: sw/inc/app.hrc:83
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች"
+
+#. Y9EKT
+#: sw/inc/app.hrc:84
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "የ ተፈጸሙ ዘዴዎች"
+
+#. UFVRD
+#: sw/inc/app.hrc:85
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
+
+#. ZnprF
+#: sw/inc/cnttab.hrc:29
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr "%PRODUCTNAME ሂሳብ"
+
+#. wg2Rx
+#: sw/inc/cnttab.hrc:30
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "%PRODUCTNAME ቻርት"
+
+#. 6GFwM
+#: sw/inc/cnttab.hrc:31
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ"
+
+#. Ybz27
+#: sw/inc/cnttab.hrc:32
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ/%PRODUCTNAME ማስደነቂያ"
+
+#. ZDymA
+#: sw/inc/cnttab.hrc:33
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr "ሌሎች የ OLE እቃዎች"
+
+#. RCTZw
+#: sw/inc/dbui.hrc:45
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. ZQK5A
+#: sw/inc/dbui.hrc:46
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "First Name"
+msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
+
+#. DGeQh
+#: sw/inc/dbui.hrc:47
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Last Name"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. KjzbP
+#: sw/inc/dbui.hrc:48
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Company Name"
+msgstr "የድርጅት ስም"
+
+#. SQGLD
+#: sw/inc/dbui.hrc:49
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Address Line 1"
+msgstr "የአድራሻ መስመር 1"
+
+#. tJVJc
+#: sw/inc/dbui.hrc:50
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Address Line 2"
+msgstr "የአድራሻ መስመር 2"
+
+#. nM8CX
+#: sw/inc/dbui.hrc:51
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "City"
+msgstr "ከተማ"
+
+#. hTMFo
+#: sw/inc/dbui.hrc:52
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "State"
+msgstr "ክፍለ ሀገር"
+
+#. d9nJo
+#: sw/inc/dbui.hrc:53
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "ZIP"
+msgstr "ፖሳቁ"
+
+#. PLh3E
+#: sw/inc/dbui.hrc:54
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Country"
+msgstr "አገር"
+
+#. SmAbX
+#: sw/inc/dbui.hrc:55
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Telephone private"
+msgstr "የግል ስልክ"
+
+#. 8G4WG
+#: sw/inc/dbui.hrc:56
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Telephone business"
+msgstr "የ ንግድ ስልክ"
+
+#. vhAwS
+#: sw/inc/dbui.hrc:57
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Email Address"
+msgstr "የ ኢሜይል አድራሻ"
+
+#. XdigY
+#: sw/inc/dbui.hrc:58
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Gender"
+msgstr "ጾታ"
+
+#. vNDES
+#. Import-Errors
+#: sw/inc/error.hrc:36
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "File format error found."
+msgstr "የ ፋይል አቀራረብ ስህተት ተገኝቷል"
+
+#. m7ZdF
+#: sw/inc/error.hrc:37
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Error reading file."
+msgstr "ስህተት ፋይሉን በ ማንበብ ላይ"
+
+#. DpwFt
+#: sw/inc/error.hrc:38
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "This is not a valid WinWord6 file."
+msgstr "ይህ የ WinWord6 ፋይል አይደለም"
+
+#. DdyFD
+#: sw/inc/error.hrc:39
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr "የ ፋይል አቀራረብ ስህተት ተገኝቷል በ $(ARG1)(ረድፍ , አምድ)"
+
+#. FWd22
+#: sw/inc/error.hrc:40
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "This is not a valid WinWord97 file."
+msgstr "ይህ የ WinWord97 ፋይል አይደለም"
+
+#. UyAsq
+#: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:60
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
+msgstr "የ አቀራረብ ስህተት ተገኝቷል በ ፋይሉ በ ንዑስ-ሰነድ ውስጥ $(ARG1) በ $(ARG2)(ረድፍ , አምድ)"
+
+#. xsBuE
+#. Export-Errors
+#: sw/inc/error.hrc:43
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Error writing file."
+msgstr "ስህተት ፋይሉን በ መጻፍ ላይ"
+
+#. nk6uE
+#: sw/inc/error.hrc:44
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Wrong AutoText document version."
+msgstr "የ ተሳሳተ በራሱ ጽሁፍ ሰነድ እትም"
+
+#. FGGTM
+#: sw/inc/error.hrc:45 sw/inc/error.hrc:59
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
+msgstr "ስህተት ንዑስ-ሰነድ በ መጻፍ ላይ $(ARG1)."
+
+#. Cosns
+#. Import-/Export-Errors
+#: sw/inc/error.hrc:47 sw/inc/error.hrc:48
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
+msgstr "የ ውስጥ ስህተት %PRODUCTNAME በ መጻፊያ ፋይል አቀራረብ ውስጥ"
+
+#. AQxBy
+#: sw/inc/error.hrc:49
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "$(ARG1) has changed."
+msgstr "$(ARG1) ተቀይሯል"
+
+#. 8vc5F
+#: sw/inc/error.hrc:50
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "$(ARG1) does not exist."
+msgstr "$(ARG1) አልነበረም"
+
+#. FCni4
+#: sw/inc/error.hrc:51
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Cells cannot be further split."
+msgstr "ክፍሎቹን በ በለጠ መክፈል አልተቻለም"
+
+#. jAE8g
+#: sw/inc/error.hrc:52
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Additional columns cannot be inserted."
+msgstr "ተጨማሪ አምዶች ማስገባት አይቻልም"
+
+#. sFkDS
+#: sw/inc/error.hrc:53
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
+msgstr "የ ተገናኘውን የ ሰንጠረዥ አካል ማሻሻል አይቻልም"
+
+#. CmsDd
+#: sw/inc/error.hrc:55
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Not all attributes could be read."
+msgstr "ሁሉንም ባህሪዎች ማንበብ አልተቻለም"
+
+#. sFAMg
+#: sw/inc/error.hrc:56
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Not all attributes could be recorded."
+msgstr "ሁሉንም ባህሪዎች መመዝገብ አልተቻለም"
+
+#. a5Kkw
+#: sw/inc/error.hrc:57
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Document could not be completely saved."
+msgstr "ሰነዱን ሙሉ በሙሉ ማስቀመጥ አልተቻለም"
+
+#. ioXGn
+#: sw/inc/error.hrc:58
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid ""
+"This HTML document contains Basic macros.\n"
+"They were not saved with the current export settings."
+msgstr ""
+
+#. daCFp
+#: sw/inc/flddinf.hrc:27
+msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
+msgid "Author"
+msgstr "ደራሲው"
+
+#. syKG4
+#: sw/inc/flddinf.hrc:28
+msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. YVmE7
+#: sw/inc/flddinf.hrc:29
+msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. 2J6uc
+#: sw/inc/flddinf.hrc:30
+msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
+msgid "Date Time Author"
+msgstr "ቀን ሰአት ደራሲው"
+
+#. FzXBo
+#: sw/inc/fldref.hrc:27
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያዎች"
+
+#. aGQG8
+#: sw/inc/fldref.hrc:28
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻዎች"
+
+#. DyZeU
+#: sw/inc/fldref.hrc:29
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻዎች"
+
+#. Cit9Z
+#: sw/inc/fldref.hrc:30
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Headings"
+msgstr "ራስጌዎች"
+
+#. 95WGQ
+#: sw/inc/fldref.hrc:31
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Numbered Paragraphs"
+msgstr "የ አንቀጾች ቁጥር"
+
+#. QBR3s
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:27
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Dear"
+msgstr "ውድ"
+
+#. xc8LH
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:28
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Hello"
+msgstr "ሰላም"
+
+#. 3dVR9
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Hi"
+msgstr "ታዲያስ"
+
+#. G4dAq
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:34
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#. xpSNV
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:35
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#. CBNXb
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid "!"
+msgstr "!"
+
+#. av4Wm
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid "(none)"
+msgstr "(ምንም)"
+
+#. ujBVU
+#: sw/inc/optload.hrc:30
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "ሚሊ ሚትር"
+
+#. a9SsD
+#: sw/inc/optload.hrc:31
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "ሴንቲ ሚትር"
+
+#. 2RuJU
+#: sw/inc/optload.hrc:32
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Meter"
+msgstr "ሚትር"
+
+#. s4zrG
+#: sw/inc/optload.hrc:33
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "ኪሎ ሚትር"
+
+#. SGXPk
+#: sw/inc/optload.hrc:34
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Inch"
+msgstr "ኢንች"
+
+#. 3kDJD
+#: sw/inc/optload.hrc:35
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Foot"
+msgstr "ጫማ"
+
+#. Z9v2E
+#: sw/inc/optload.hrc:36
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Miles"
+msgstr "ማይልስ"
+
+#. ngFw4
+#: sw/inc/optload.hrc:37
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Pica"
+msgstr "ፒካ"
+
+#. C2njC
+#: sw/inc/optload.hrc:38
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Point"
+msgstr "ነጥብ"
+
+#. FcXWG
+#: sw/inc/optload.hrc:39
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Char"
+msgstr "Char"
+
+#. ZZCxd
+#: sw/inc/optload.hrc:40
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. qQBCu
+#: sw/inc/outline.hrc:27
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 1"
+msgstr "ያልተሰየመ 1"
+
+#. fJyA3
+#: sw/inc/outline.hrc:28
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 2"
+msgstr "ያልተሰየመ 2"
+
+#. MLeBF
+#: sw/inc/outline.hrc:29
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 3"
+msgstr "ያልተሰየመ 3"
+
+#. reXad
+#: sw/inc/outline.hrc:30
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 4"
+msgstr "ያልተሰየመ 4"
+
+#. Fgpbv
+#: sw/inc/outline.hrc:31
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 5"
+msgstr "ያልተሰየመ 5"
+
+#. Ea4d6
+#: sw/inc/outline.hrc:32
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 6"
+msgstr "ያልተሰየመ 6"
+
+#. UcAcC
+#: sw/inc/outline.hrc:33
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 7"
+msgstr "ያልተሰየመ 7"
+
+#. Dv26U
+#: sw/inc/outline.hrc:34
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 8"
+msgstr "ያልተሰየመ 8"
+
+#. XxC5o
+#: sw/inc/outline.hrc:35
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 9"
+msgstr "ያልተሰየመ 9"
+
+#. TTBSc
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. eNMWm
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Narrow"
+msgstr "ጠባብ"
+
+#. MHtci
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Moderate"
+msgstr "መሀከለኛ"
+
+#. BTaNb
+#. Normal (0.75")
+#. Normal (1")
+#. Normal (1.25")
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25 sw/inc/pageformatpanel.hrc:27
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:29
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Normal (%1)"
+msgstr ""
+
+#. DjCNK
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:30
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Wide"
+msgstr "ሰፊ"
+
+#. JDMQe
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "የ ተንፀባረቀ"
+
+#. J9o3y
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. LxZSX
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Narrow"
+msgstr "ጠባብ"
+
+#. EDy4U
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:39
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Moderate"
+msgstr "መሀከለኛ"
+
+#. tivfi
+#. Normal (1.9 cm)
+#. Normal (2.54 cm)
+#. Normal (3.18 cm)
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41 sw/inc/pageformatpanel.hrc:43
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:45
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Normal (%1)"
+msgstr ""
+
+#. oJfxD
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:46
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Wide"
+msgstr "ሰፊ"
+
+#. H9Qqx
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:47
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "የ ተንፀባረቀ"
+
+#. MvGmf
+#. Format names
+#: sw/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD"
+msgid "Default Character Style"
+msgstr ""
+
+#. iVg2a
+#: sw/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote Characters"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ባህሪዎች"
+
+#. EpEPb
+#: sw/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO"
+msgid "Page Number"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር"
+
+#. qAiQC
+#: sw/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL"
+msgid "Caption Characters"
+msgstr "የ መግለጫ ጽሁፍ ባህሪዎች"
+
+#. x6CVW
+#: sw/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ"
+
+#. 5FFNC
+#: sw/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL"
+msgid "Numbering Symbols"
+msgstr "ቁጥር መስጫ ምልክቶች"
+
+#. tGgfq
+#: sw/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_POOLCHR_BULLET_LEVEL"
+msgid "Bullets"
+msgstr ""
+
+#. HsfNg
+#: sw/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL"
+msgid "Internet Link"
+msgstr "ኢንተርኔት አገናኝ"
+
+#. EUP6L
+#: sw/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT"
+msgid "Visited Internet Link"
+msgstr "የ ተጎበኘ የ ኢንተርኔት አገናኝ"
+
+#. F9XFz
+#: sw/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "ቦታ ያዢ"
+
+#. 3iSvv
+#: sw/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
+msgid "Index Link"
+msgstr "የ አገናኝ ማውጫ"
+
+#. 7QyzB
+#: sw/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE"
+msgid "Endnote Characters"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ ባህሪዎች"
+
+#. 5ctSF
+#: sw/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM"
+msgid "Line Numbering"
+msgstr "መስመር ቁጥር መስጫ"
+
+#. YyCkQ
+#: sw/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY"
+msgid "Main Index Entry"
+msgstr "ዋናው የማውጫ ማስገቢያ"
+
+#. ALgMD
+#: sw/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR"
+msgid "Footnote Anchor"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ማስቆሚያ"
+
+#. m7FsY
+#: sw/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR"
+msgid "Endnote Anchor"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ ማስቆሚያ"
+
+#. CorJC
+#: sw/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT"
+msgid "Rubies"
+msgstr "Rubies"
+
+#. EFsiE
+#: sw/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM"
+msgid "Vertical Numbering Symbols"
+msgstr "በ ቁመት ቁጥር መስጫ ምልክቶች"
+
+#. oAfA6
+#. Drawing templates for HTML
+#: sw/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "ማጋነኛ"
+
+#. mrG2N
+#: sw/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION"
+msgid "Quotation"
+msgstr "ጥቅሶች"
+
+#. 6DAii
+#: sw/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
+msgid "Strong Emphasis"
+msgstr "ጠንካራ ማጋነኛ"
+
+#. cTVyQ
+#: sw/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
+msgid "Source Text"
+msgstr "የ ጽሁፍ ምንጭ"
+
+#. GzU26
+#: sw/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE"
+msgid "Example"
+msgstr "ለምሳሌ"
+
+#. jDRjf
+#: sw/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD"
+msgid "User Entry"
+msgstr "ተጠቃሚ ማስገቢያ"
+
+#. bFDSF
+#: sw/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE"
+msgid "Variable"
+msgstr "ተለዋዋጭ"
+
+#. VABL5
+#: sw/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE"
+msgid "Definition"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. eSxaY
+#: sw/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE"
+msgid "Teletype"
+msgstr "ቴሌታይፕ"
+
+#. QGrL8
+#. Border templates
+#: sw/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. SiAK7
+#: sw/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC"
+msgid "Graphics"
+msgstr "ንድፎች"
+
+#. CHnev
+#: sw/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "STR_POOLFRM_OLE"
+msgid "OLE"
+msgstr "OLE"
+
+#. jCEsT
+#: sw/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. xqkkc
+#: sw/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL"
+msgid "Marginalia"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. TF4Km
+#: sw/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN"
+msgid "Watermark"
+msgstr "የ ውሀ ምልክት"
+
+#. DpepF
+#: sw/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL"
+msgid "Labels"
+msgstr "ምልክቶች"
+
+#. JV6pZ
+#. Template names
+#: sw/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
+msgid "Default Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#. AGD4Q
+#: sw/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
+msgid "Text Body"
+msgstr "የ ጽሁፍ አካል"
+
+#. BthAg
+#: sw/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "የ መጀመሪያ መስመር ማስረጊያ"
+
+#. ReVdk
+#: sw/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
+msgid "Hanging Indent"
+msgstr "ተንሳፋፊ ማስረጊያ"
+
+#. nJ6xz
+#: sw/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
+msgid "Text Body Indent"
+msgstr "የ ጽሁፍ አካል ማስረጊያ"
+
+#. DDwDx
+#: sw/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
+msgid "Complimentary Close"
+msgstr "አስተያየት መዝጊያ"
+
+#. u4em4
+#: sw/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE"
+msgid "Signature"
+msgstr "ፊርማ"
+
+#. icTS9
+#: sw/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE"
+msgid "Heading"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. xoDcy
+#: sw/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBER_BULLET_BASE"
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+#. ffDqU
+#: sw/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE"
+msgid "Index"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. g6gkZ
+#: sw/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION"
+msgid "List Indent"
+msgstr "የ ማስረጊያ ዝርዝር"
+
+#. ELkzH
+#: sw/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL"
+msgid "Marginalia"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. DSgQC
+#: sw/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "ራስጌ 1"
+
+#. 9Qw5C
+#: sw/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "ራስጌ 2"
+
+#. x44Y5
+#: sw/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3"
+msgid "Heading 3"
+msgstr "ራስጌ 3"
+
+#. Q4MBD
+#: sw/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4"
+msgid "Heading 4"
+msgstr "ራስጌ 4"
+
+#. aQXm6
+#: sw/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5"
+msgid "Heading 5"
+msgstr "ራስጌ 5"
+
+#. mSpb6
+#: sw/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6"
+msgid "Heading 6"
+msgstr "ራስጌ 6"
+
+#. 6w9CD
+#: sw/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7"
+msgid "Heading 7"
+msgstr "ራስጌ 7"
+
+#. kJGtA
+#: sw/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8"
+msgid "Heading 8"
+msgstr "ራስጌ 8"
+
+#. 56aJ7
+#: sw/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9"
+msgid "Heading 9"
+msgstr "ራስጌ 9"
+
+#. Z6AjF
+#: sw/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10"
+msgid "Heading 10"
+msgstr "ራስጌ 10"
+
+#. 3JoRA
+#: sw/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "ቁጥር መስጫ 1 መጀመሪያ"
+
+#. ZK75h
+#: sw/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "ቁጥር መስጫ 1"
+
+#. d7ED5
+#: sw/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "ቁጥር መስጫ 1 መጨረሻ"
+
+#. EEefE
+#: sw/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "ቁጥር መስጫ 1 የቀጠለ"
+
+#. oXzhq
+#: sw/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "ቁጥር መስጫ 2 መጀመሪያ"
+
+#. mDFEC
+#: sw/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "ቁጥር መስጫ 2"
+
+#. srZLb
+#: sw/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "ቁጥር መስጫ 2 መጨረሻ"
+
+#. K563Y
+#: sw/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "ቁጥር መስጫ 2 የቀጠለ"
+
+#. ZY4dn
+#: sw/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "ቁጥር መስጫ 3 መጀመሪያ"
+
+#. zadiT
+#: sw/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "ቁጥር መስጫ 3"
+
+#. 9XFGM
+#: sw/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "ቁጥር መስጫ 3 መጨረሻ"
+
+#. odwZq
+#: sw/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "ቁጥር መስጫ 3 የቀጠለ"
+
+#. L7LmA
+#: sw/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "ቁጥር መስጫ 4 መጀመሪያ"
+
+#. MZko3
+#: sw/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "ቁጥር መስጫ 4"
+
+#. NNVFa
+#: sw/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "ቁጥር መስጫ 4 መጨረሻ"
+
+#. iN72r
+#: sw/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "ቁጥር መስጫ 4 የቀጠለ"
+
+#. 96KqD
+#: sw/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "ቁጥር መስጫ 5 መጀመሪያ"
+
+#. a4DBa
+#: sw/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "ቁጥር መስጫ 5"
+
+#. f2BKL
+#: sw/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "ቁጥር መስጫ 5 መጨረሻ"
+
+#. NmxWb
+#: sw/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "ቁጥር መስጫ 5 የቀጠለ"
+
+#. eBvvD
+#: sw/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1S"
+msgid "List 1 Start"
+msgstr ""
+
+#. baq6K
+#: sw/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1"
+msgid "List 1"
+msgstr ""
+
+#. TiBqs
+#: sw/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1E"
+msgid "List 1 End"
+msgstr ""
+
+#. VvvEa
+#: sw/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM1"
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr ""
+
+#. 9ACKm
+#: sw/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2S"
+msgid "List 2 Start"
+msgstr ""
+
+#. ABCWg
+#: sw/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2"
+msgid "List 2"
+msgstr ""
+
+#. R9iEV
+#: sw/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2E"
+msgid "List 2 End"
+msgstr ""
+
+#. XTGpX
+#: sw/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM2"
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr ""
+
+#. n97tD
+#: sw/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3S"
+msgid "List 3 Start"
+msgstr ""
+
+#. JBTGo
+#: sw/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3"
+msgid "List 3"
+msgstr ""
+
+#. B9RA4
+#: sw/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3E"
+msgid "List 3 End"
+msgstr ""
+
+#. ZB29x
+#: sw/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM3"
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr ""
+
+#. zFXDk
+#: sw/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4S"
+msgid "List 4 Start"
+msgstr ""
+
+#. 34JZ2
+#: sw/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4"
+msgid "List 4"
+msgstr ""
+
+#. 3T3WD
+#: sw/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4E"
+msgid "List 4 End"
+msgstr ""
+
+#. buakQ
+#: sw/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM4"
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr ""
+
+#. vGaiE
+#: sw/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5S"
+msgid "List 5 Start"
+msgstr ""
+
+#. B4dDL
+#: sw/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5"
+msgid "List 5"
+msgstr ""
+
+#. HTfse
+#: sw/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5E"
+msgid "List 5 End"
+msgstr ""
+
+#. dAYD6
+#: sw/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5"
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr ""
+
+#. DB3VN
+#: sw/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr "ራስጌ እና ግርጌ"
+
+#. qfrao
+#: sw/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#. uCLQX
+#: sw/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
+msgid "Header Left"
+msgstr "ራስጌ በ ግራ"
+
+#. uEbyw
+#: sw/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
+msgid "Header Right"
+msgstr "ራስጌ በ ቀኝ"
+
+#. LVGLN
+#: sw/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. NtxCF
+#: sw/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL"
+msgid "Footer Left"
+msgstr "ግርጌ በ ግራ"
+
+#. WQCxF
+#: sw/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
+msgid "Footer Right"
+msgstr "ግርጌ በ ቀኝ"
+
+#. BhcAs
+#: sw/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE"
+msgid "Table Contents"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች"
+
+#. 5VB54
+#: sw/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN"
+msgid "Table Heading"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ራስጌ"
+
+#. R9Q7p
+#: sw/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME"
+msgid "Frame Contents"
+msgstr "የ ክፈፍ ይዞታዎች"
+
+#. SrQGZ
+#: sw/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. xjBuC
+#: sw/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE"
+msgid "Endnote"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
+
+#. CSz7H
+#: sw/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL"
+msgid "Caption"
+msgstr "መግለጫ ጽሁፍ"
+
+#. GPK5J
+#: sw/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB"
+msgid "Illustration"
+msgstr "ማብራሪያ"
+
+#. QECfw
+#: sw/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. QFfEo
+#: sw/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. 2d3fF
+#: sw/inc/strings.hrc:142
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING"
+msgid "Drawing"
+msgstr "መሳያ"
+
+#. M2eg4
+#: sw/inc/strings.hrc:143
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
+msgid "Figure"
+msgstr "ምስል"
+
+#. BuhZ8
+#: sw/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgid "Addressee"
+msgstr "ተቀባይ"
+
+#. P7MCv
+#: sw/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgid "Sender"
+msgstr "ላኪው"
+
+#. AChE4
+#: sw/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH"
+msgid "Index Heading"
+msgstr "የ ራስጌ ማውጫ"
+
+#. sDGWT
+#: sw/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1"
+msgid "Index 1"
+msgstr "ማውጫ 1"
+
+#. Y7A62
+#: sw/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2"
+msgid "Index 2"
+msgstr "ማውጫ 2"
+
+#. DoCtT
+#: sw/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3"
+msgid "Index 3"
+msgstr "ማውጫ 3"
+
+#. AL9vf
+#: sw/inc/strings.hrc:150
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
+msgid "Index Separator"
+msgstr "ማውጫ መለያያ"
+
+#. gGWam
+#: sw/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
+msgid "Contents Heading"
+msgstr "የ ይዞታዎች ራስጌ"
+
+#. 2kfKD
+#: sw/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1"
+msgid "Contents 1"
+msgstr "ይዞታዎች 1"
+
+#. Cyovw
+#: sw/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2"
+msgid "Contents 2"
+msgstr "ይዞታዎች 2"
+
+#. CeCEB
+#: sw/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3"
+msgid "Contents 3"
+msgstr "ይዞታዎች 3"
+
+#. xvFCu
+#: sw/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4"
+msgid "Contents 4"
+msgstr "ይዞታዎች 4"
+
+#. ZhkVH
+#: sw/inc/strings.hrc:156
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5"
+msgid "Contents 5"
+msgstr "ይዞታዎች 5"
+
+#. fUc7s
+#: sw/inc/strings.hrc:157
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6"
+msgid "Contents 6"
+msgstr "ይዞታዎች 6"
+
+#. njEgF
+#: sw/inc/strings.hrc:158
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7"
+msgid "Contents 7"
+msgstr "ይዞታዎች 7"
+
+#. EtFWq
+#: sw/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8"
+msgid "Contents 8"
+msgstr "ይዞታዎች 8"
+
+#. EbkDM
+#: sw/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9"
+msgid "Contents 9"
+msgstr "ይዞታዎች 9"
+
+#. Y7Cms
+#: sw/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
+msgid "Contents 10"
+msgstr "ይዞታዎች 10"
+
+#. C6qm4
+#: sw/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
+msgid "User Index Heading"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ራስጌ ማውጫ"
+
+#. p2GRv
+#: sw/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1"
+msgid "User Index 1"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ማውጫ 1"
+
+#. Hi9XK
+#: sw/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2"
+msgid "User Index 2"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ማውጫ 2"
+
+#. qq6Zm
+#: sw/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3"
+msgid "User Index 3"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ማውጫ 3"
+
+#. EcpEa
+#: sw/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4"
+msgid "User Index 4"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ማውጫ 4"
+
+#. nfuG3
+#: sw/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
+msgid "User Index 5"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ማውጫ 5"
+
+#. FNvoZ
+#: sw/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
+msgid "User Index 6"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ማውጫ 6"
+
+#. oMjqE
+#: sw/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
+msgid "User Index 7"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ማውጫ 7"
+
+#. CxdwC
+#: sw/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
+msgid "User Index 8"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ማውጫ 8"
+
+#. ksYyT
+#: sw/inc/strings.hrc:171
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
+msgid "User Index 9"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ማውጫ 9"
+
+#. kkbMq
+#: sw/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
+msgid "User Index 10"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ማውጫ 10"
+
+#. QAWEr
+#: sw/inc/strings.hrc:173
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
+msgid "Citation"
+msgstr "ጥቅስ"
+
+#. ECpGh
+#: sw/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
+msgid "Figure Index Heading"
+msgstr "የ ማውጫ አርእስት አካል"
+
+#. rA84j
+#: sw/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
+msgid "Figure Index 1"
+msgstr "የ ማውጫ አካል 1"
+
+#. EMAde
+#: sw/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
+msgid "Object Index Heading"
+msgstr "የ ማውጫ ራስጌ እቃ"
+
+#. AAAot
+#: sw/inc/strings.hrc:177
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1"
+msgid "Object Index 1"
+msgstr "የ ማውጫ እቃ 1"
+
+#. sbCcn
+#: sw/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH"
+msgid "Table Index Heading"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አርእስት ማውጫ"
+
+#. 5EQKp
+#: sw/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1"
+msgid "Table Index 1"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫ 1"
+
+#. Fu2GQ
+#: sw/inc/strings.hrc:180
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH"
+msgid "Bibliography Heading"
+msgstr "የ ቢብሊዮግራፊ ራስጌ"
+
+#. 7aSPU
+#: sw/inc/strings.hrc:181
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
+msgid "Bibliography 1"
+msgstr "ቢብሊዮግራፊ 1"
+
+#. DAGNF
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: sw/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. Vm4an
+#: sw/inc/strings.hrc:184
+msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "ንዑስ አርእስት"
+
+#. NBniG
+#: sw/inc/strings.hrc:185
+msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX"
+msgid "Appendix"
+msgstr ""
+
+#. xiVb7
+#: sw/inc/strings.hrc:186
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
+msgid "Quotations"
+msgstr "ጥቅሶች"
+
+#. FPDvM
+#: sw/inc/strings.hrc:187
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
+msgid "Preformatted Text"
+msgstr "በ ቅድሚያ የ ቀረበ ጽሁፍ"
+
+#. AA9gY
+#: sw/inc/strings.hrc:188
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "የ አግድም መስመር"
+
+#. mS2ZP
+#: sw/inc/strings.hrc:189
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
+msgid "List Contents"
+msgstr "ዝርዝር ይዞታዎች"
+
+#. dC66q
+#: sw/inc/strings.hrc:190
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT"
+msgid "List Heading"
+msgstr "ዝርዝር ራስጌ"
+
+#. DHZmi
+#. page style names
+#: sw/inc/strings.hrc:192
+msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
+msgid "Default Page Style"
+msgstr ""
+
+#. JwhRA
+#: sw/inc/strings.hrc:193
+msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST"
+msgid "First Page"
+msgstr "መጀመሪያ ገጽ"
+
+#. FLUqS
+#: sw/inc/strings.hrc:194
+msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT"
+msgid "Left Page"
+msgstr "የ ግራ ገጽ"
+
+#. AV2ND
+#: sw/inc/strings.hrc:195
+msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
+msgid "Right Page"
+msgstr "የ ቀኝ ገጽ"
+
+#. M9CLK
+#: sw/inc/strings.hrc:196
+msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgid "Envelope"
+msgstr "ፖስታ"
+
+#. jGSGz
+#: sw/inc/strings.hrc:197
+msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER"
+msgid "Index"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. AwPSM
+#: sw/inc/strings.hrc:198
+msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. EeSc9
+#: sw/inc/strings.hrc:199
+msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. nF28D
+#: sw/inc/strings.hrc:200
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE"
+msgid "Endnote"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
+
+#. aGDbN
+#: sw/inc/strings.hrc:201
+msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE"
+msgid "Landscape"
+msgstr "በ መሬት አቀማመጥ"
+
+#. mGZHb
+#. Numbering rules
+#: sw/inc/strings.hrc:203
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
+msgid "Numbering 123"
+msgstr "ቁጥር መስጫ 123"
+
+#. AW8tm
+#: sw/inc/strings.hrc:204
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
+msgid "Numbering ABC"
+msgstr "ቁጥር መስጫ በ ABC"
+
+#. k2FEN
+#: sw/inc/strings.hrc:205
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
+msgid "Numbering abc"
+msgstr ""
+
+#. 4Cgku
+#: sw/inc/strings.hrc:206
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
+msgid "Numbering IVX"
+msgstr "ቁጥር መስጫ IVX"
+
+#. TgZ6E
+#: sw/inc/strings.hrc:207
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
+msgid "Numbering ivx"
+msgstr "ቁጥር መስጫ ivx"
+
+#. M3j9C
+#. Bullet \u2022
+#: sw/inc/strings.hrc:209
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
+msgid "Bullet •"
+msgstr "ነጥብ •"
+
+#. BAvrf
+#. Bullet \u2013
+#: sw/inc/strings.hrc:211
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
+msgid "Bullet –"
+msgstr "ነጥብ –"
+
+#. hDdJw
+#. Bullet \uE4C4
+#: sw/inc/strings.hrc:213
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
+msgid "Bullet "
+msgstr "ነጥብ "
+
+#. uBKzE
+#. Bullet \uE49E
+#: sw/inc/strings.hrc:215
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
+msgid "Bullet "
+msgstr "ነጥብ "
+
+#. 54eoC
+#. Bullet \uE20B
+#: sw/inc/strings.hrc:217
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
+msgid "Bullet "
+msgstr "ነጥብ "
+
+#. J7DDZ
+#: sw/inc/strings.hrc:218
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0"
+msgid "1 column"
+msgstr "1 አምድ"
+
+#. C4TAR
+#: sw/inc/strings.hrc:219
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1"
+msgid "2 columns with equal size"
+msgstr "2 አምዶች መጠናቸው እኩል የሆኑ"
+
+#. 7EtFb
+#: sw/inc/strings.hrc:220
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2"
+msgid "3 columns with equal size"
+msgstr "3 አምዶች መጠናቸው እኩል የሆኑ"
+
+#. oqzB2
+#: sw/inc/strings.hrc:221
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3"
+msgid "2 columns with different size (left > right)"
+msgstr "2 አምዶች መጠናቸው እኩል ያልሆነ (ግራ > ቀኝ)"
+
+#. irDMZ
+#: sw/inc/strings.hrc:222
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
+msgid "2 columns with different size (left < right)"
+msgstr "2 አምዶች መጠናቸው እኩል ያልሆነ (ግራ < ቀኝ)"
+
+#. hmuUA
+#. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx
+#: sw/inc/strings.hrc:224
+msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
+msgid "Default Table Style"
+msgstr ""
+
+#. fCbrD
+#: sw/inc/strings.hrc:226
+msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴዎች"
+
+#. D9yAi
+#: sw/inc/strings.hrc:227
+msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች"
+
+#. vpotA
+#: sw/inc/strings.hrc:228
+msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Frame Styles"
+msgstr "የ ክፈፍ ዘዴዎች"
+
+#. KJ9Ct
+#: sw/inc/strings.hrc:229
+msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Page Styles"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴዎች"
+
+#. StGfs
+#: sw/inc/strings.hrc:230
+msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "List Styles"
+msgstr "የ ዝርዝር ዘዴዎች"
+
+#. uYnHh
+#: sw/inc/strings.hrc:231
+msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Table Styles"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ዘዴዎች"
+
+#. 6VBtB
+#: sw/inc/strings.hrc:232
+msgctxt "STR_ENV_TITLE"
+msgid "Envelope"
+msgstr "ፖስታ"
+
+#. GybX9
+#: sw/inc/strings.hrc:233
+msgctxt "STR_LAB_TITLE"
+msgid "Labels"
+msgstr "ምልክቶች"
+
+#. 2otxp
+#: sw/inc/strings.hrc:235
+msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION የጽሁፍ ሰነድ"
+
+#. 7q6Uy
+#: sw/inc/strings.hrc:236
+msgctxt "STR_CANTOPEN"
+msgid "Cannot open document."
+msgstr "ሰነዱን መክፈት አልተቻለም"
+
+#. 5KkLN
+#: sw/inc/strings.hrc:237
+msgctxt "STR_CANTCREATE"
+msgid "Can't create document."
+msgstr "ሰነዱን መፍጠር አልተቻለም"
+
+#. rfFYm
+#: sw/inc/strings.hrc:238
+msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
+msgid "Filter not found."
+msgstr "ማጣሪያው አልተገኘም"
+
+#. HhLap
+#: sw/inc/strings.hrc:239
+msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
+msgid "Name and Path of Master Document"
+msgstr "ስም እና መንገዱ የዋናው ሰነድ"
+
+#. SSL5h
+#: sw/inc/strings.hrc:240
+msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
+msgid "Name and Path of the HTML Document"
+msgstr "ስም እና መንገዱ የ HTML ሰነድ"
+
+#. bb3o8
+#: sw/inc/strings.hrc:241
+msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
+msgid "Edit Script"
+msgstr "ጽሁፍ ማረሚያ"
+
+#. oBFxh
+#: sw/inc/strings.hrc:242
+msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. QTQk5
+#: sw/inc/strings.hrc:243
+msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. tvmJD
+#: sw/inc/strings.hrc:244
+msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. DCJBh
+#: sw/inc/strings.hrc:245
+msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS"
+msgid "Forbidden characters:"
+msgstr ""
+
+#. QEGSs
+#: sw/inc/strings.hrc:246
+msgctxt "SW_STR_NONE"
+msgid "[None]"
+msgstr "[ምንም]"
+
+#. C4tz3
+#: sw/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
+msgid "Start"
+msgstr "መጀመሪያ"
+
+#. hFNKj
+#: sw/inc/strings.hrc:248
+msgctxt "STR_CAPTION_END"
+msgid "End"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#. kfeBE
+#: sw/inc/strings.hrc:249
+msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
+msgid "Above"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. aXzbo
+#: sw/inc/strings.hrc:250
+msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
+msgid "Below"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. 8zzCk
+#: sw/inc/strings.hrc:251
+msgctxt "SW_STR_READONLY"
+msgid "read-only"
+msgstr "ለማንበብ-ብቻ"
+
+#. QRU4j
+#: sw/inc/strings.hrc:252
+msgctxt "STR_READONLY_PATH"
+msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
+msgstr "ይህ 'በራሱ ጽሁፍ' ዳይሬክቶሪስ ለንባብ-ብቻ ነው: የማሰናጃ ንግግር መንገድን መጥራት ይፈልጋሉ?"
+
+#. ErVas
+#: sw/inc/strings.hrc:253
+msgctxt "STR_DOC_STAT"
+msgid "Statistics"
+msgstr "ስታትስቲክስ"
+
+#. CfhYF
+#: sw/inc/strings.hrc:254
+msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED"
+msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style"
+msgstr "ይህ ምርጫ ይሰናከላል የ ምእራፍ ቁጥር መስጫ የ አንቀጽ ዘዴዎች በሚመድብ ጊዜ"
+
+#. cW3cP
+#. Statusbar-titles
+#: sw/inc/strings.hrc:256
+msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
+msgid "Importing document..."
+msgstr "ሰነዶችን በማምጣት ላይ..."
+
+#. F39Cf
+#: sw/inc/strings.hrc:257
+msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
+msgid "Exporting document..."
+msgstr "ሰነዶችን በመላክ ላይ..."
+
+#. LCa4C
+#: sw/inc/strings.hrc:258
+msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
+msgid "Saving document..."
+msgstr "ሰነዶችን በማስቀመጥ ላይ..."
+
+#. ff2XN
+#: sw/inc/strings.hrc:259
+msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
+msgid "Repagination..."
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማስያ..."
+
+#. Afs3H
+#: sw/inc/strings.hrc:260
+msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
+msgid "Formatting document automatically..."
+msgstr "ሰነዶችን ራሱ በራሱ አቀራረብ..."
+
+#. APY2j
+#: sw/inc/strings.hrc:261
+msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
+msgid "Search..."
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. nPLt7
+#: sw/inc/strings.hrc:262
+msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
+msgid "Letter"
+msgstr "ደብዳቤ"
+
+#. LuH5F
+#: sw/inc/strings.hrc:263
+msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
+msgid "Spellcheck..."
+msgstr "ፊደል ማረሚያ..."
+
+#. uk874
+#: sw/inc/strings.hrc:264
+msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
+msgid "Hyphenation..."
+msgstr "ጭረት..."
+
+#. Dku8Y
+#: sw/inc/strings.hrc:265
+msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
+msgid "Inserting Index..."
+msgstr "ማውጫ በማስገባት ላይ..."
+
+#. wvAiH
+#: sw/inc/strings.hrc:266
+msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
+msgid "Updating Index..."
+msgstr "ማውጫውን በማሻሻል ላይ..."
+
+#. YBupW
+#: sw/inc/strings.hrc:267
+msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
+msgid "Creating abstract..."
+msgstr "ግልጽ ያልሆነ መፍጠሪያ..."
+
+#. Nd6Lf
+#: sw/inc/strings.hrc:268
+msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
+msgid "Adapt Objects..."
+msgstr "Adapt Objects..."
+
+#. PSGuv
+#: sw/inc/strings.hrc:269
+msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. J4m7R
+#: sw/inc/strings.hrc:270
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. qceuT
+#: sw/inc/strings.hrc:271
+msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
+msgid "Object"
+msgstr "እቃ"
+
+#. UE4Z2
+#: sw/inc/strings.hrc:272
+msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. qHLFq
+#: sw/inc/strings.hrc:273
+msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
+msgid "Shape"
+msgstr "ቅርጽ"
+
+#. qcwAT
+#: sw/inc/strings.hrc:274
+msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
+msgid "Section"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. ZkHpJ
+#: sw/inc/strings.hrc:275
+msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር በመስጠት ላይ"
+
+#. Vk8M5
+#: sw/inc/strings.hrc:276
+msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
+msgid "blank page"
+msgstr "ባዶ ገጽ"
+
+#. FBG9v
+#: sw/inc/strings.hrc:277
+msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
+msgid "Abstract: "
+msgstr "ግልጽ ያልሆነ : "
+
+#. iD2VD
+#: sw/inc/strings.hrc:278
+msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
+msgid "separated by: "
+msgstr "የተለየው በ : "
+
+#. CV6nr
+#: sw/inc/strings.hrc:279
+msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline: Level "
+msgstr "የ ረቂቅ: ደረጃ "
+
+#. oEvac
+#: sw/inc/strings.hrc:280
+msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
+msgid "Style: "
+msgstr "ዘዴ: "
+
+#. BZdQA
+#: sw/inc/strings.hrc:281
+msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
+msgid "Page number: "
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር: "
+
+#. u6eev
+#: sw/inc/strings.hrc:282
+msgctxt "STR_PAGEBREAK"
+msgid "Break before new page"
+msgstr "ከ አዲስ ገጽ በፊት መጨረሻ"
+
+#. hDBmF
+#: sw/inc/strings.hrc:283
+msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
+msgid "Western text: "
+msgstr "Western text: "
+
+#. w3ngS
+#: sw/inc/strings.hrc:284
+msgctxt "STR_CJK_FONT"
+msgid "Asian text: "
+msgstr "Asian text: "
+
+#. k6G7J
+#: sw/inc/strings.hrc:285
+msgctxt "STR_CTL_FONT"
+msgid "CTL text: "
+msgstr "CTL ጽሁፍ: "
+
+#. GC6Rd
+#: sw/inc/strings.hrc:286
+msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
+msgid "Unknown Author"
+msgstr "ያልታወቀ ደራሲ"
+
+#. XUSDj
+#: sw/inc/strings.hrc:287
+msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
+msgid "Delete ~All Comments by $1"
+msgstr "~ሁሉንም አስተያየቶች ማጥፊያ በ $1"
+
+#. 3TDWE
+#: sw/inc/strings.hrc:288
+msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
+msgid "H~ide All Comments by $1"
+msgstr "ሁ~ሉንም አስተያየቶች መደበቂያ በ $1"
+
+#. mPqgx
+#: sw/inc/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
+msgid "Chapter Numbering"
+msgstr "ምእራፍ ቁጥር መስጫ"
+
+#. 8mutJ
+#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
+#. e.g. Selected: 1 word, 2 characters
+#: sw/inc/strings.hrc:292
+msgctxt "STR_WORDCOUNT"
+msgid "Selected: $1, $2"
+msgstr "ተመርጧል: $1, $2"
+
+#. E6L2o
+#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words
+#: sw/inc/strings.hrc:294
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG"
+msgid "$1 word"
+msgid_plural "$1 words"
+msgstr[0] "$1 ቃል"
+msgstr[1] "$1 ቃላት"
+
+#. kNQDp
+#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters
+#: sw/inc/strings.hrc:296
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG"
+msgid "$1 character"
+msgid_plural "$1 characters"
+msgstr[0] "$1 ባህሪ"
+msgstr[1] "$1 ባህሪዎች"
+
+#. UgpUM
+#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
+#. e.g. 1 word, 2 characters
+#: sw/inc/strings.hrc:299
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
+msgid "$1, $2"
+msgstr "$1, $2"
+
+#. uzSNE
+#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
+#. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words
+#: sw/inc/strings.hrc:302
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION"
+msgid "$1 word"
+msgid_plural "$1 words"
+msgstr[0] "$1 ቃል"
+msgstr[1] "$1 ቃላት"
+
+#. KuZYC
+#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
+#. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters
+#: sw/inc/strings.hrc:305
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION"
+msgid "$1 character"
+msgid_plural "$1 characters"
+msgstr[0] "$1 ባህሪ"
+msgstr[1] "$1 ባህሪዎች"
+
+#. fj6gC
+#: sw/inc/strings.hrc:306
+msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
+msgid "Convert Text to Table"
+msgstr "ጽሁፉን ወደ ሰንጠረዥ መቀየሪያ"
+
+#. PknB5
+#: sw/inc/strings.hrc:307
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Add AutoFormat"
+msgstr "በራሱ አቀራረብ መጨመሪያ"
+
+#. hqtgD
+#: sw/inc/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. L9jQU
+#: sw/inc/strings.hrc:309
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Delete AutoFormat"
+msgstr "በራሱ አቀራረብ ማጥፊያ"
+
+#. EGu2g
+#: sw/inc/strings.hrc:310
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
+msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
+msgstr "የሚቀጥለው በራሱ አቀራረብ ማስገቢያ ይጠፋል"
+
+#. 7KuSQ
+#: sw/inc/strings.hrc:311
+msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Rename AutoFormat"
+msgstr "በራሱ አቀራረብ እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. GDdL3
+#: sw/inc/strings.hrc:312
+msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
+msgid "~Close"
+msgstr "~መዝጊያ"
+
+#. DAuNm
+#: sw/inc/strings.hrc:313
+msgctxt "STR_JAN"
+msgid "Jan"
+msgstr "ጥር"
+
+#. WWzNg
+#: sw/inc/strings.hrc:314
+msgctxt "STR_FEB"
+msgid "Feb"
+msgstr "የካ"
+
+#. CCC3U
+#: sw/inc/strings.hrc:315
+msgctxt "STR_MAR"
+msgid "Mar"
+msgstr "መጋ"
+
+#. cr7Jq
+#: sw/inc/strings.hrc:316
+msgctxt "STR_NORTH"
+msgid "North"
+msgstr "ሰሜን"
+
+#. wHYPw
+#: sw/inc/strings.hrc:317
+msgctxt "STR_MID"
+msgid "Mid"
+msgstr "Mid"
+
+#. sxDHC
+#: sw/inc/strings.hrc:318
+msgctxt "STR_SOUTH"
+msgid "South"
+msgstr "ደቡብ"
+
+#. v65zt
+#: sw/inc/strings.hrc:319
+msgctxt "STR_SUM"
+msgid "Sum"
+msgstr "ድምር"
+
+#. tCZiD
+#: sw/inc/strings.hrc:320
+msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
+msgid ""
+"You have entered an invalid name.\n"
+"The desired AutoFormat could not be created. \n"
+"Try again using a different name."
+msgstr ""
+"ያስገቡት ስም ዋጋ የሌለው ነው \n"
+"የሚፈለገውን በራሱ አቀራረብ መፍጠር አልተቻለም \n"
+"ሌላ ስም በመጠቀም እንደገና ይሞክሩ"
+
+#. DAwsE
+#: sw/inc/strings.hrc:321
+msgctxt "STR_NUMERIC"
+msgid "Numeric"
+msgstr "Numerical"
+
+#. QmZUu
+#: sw/inc/strings.hrc:322
+msgctxt "STR_ROW"
+msgid "Rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. 5oTjU
+#: sw/inc/strings.hrc:323
+msgctxt "STR_COL"
+msgid "Column"
+msgstr "አምድ"
+
+#. w6733
+#: sw/inc/strings.hrc:324
+msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
+msgid "Edit Bibliography Entry"
+msgstr "የ ቢብሊዮግራፊ ማስገቢያ ማረሚያ"
+
+#. bvbhG
+#: sw/inc/strings.hrc:325
+msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
+msgid "Insert Bibliography Entry"
+msgstr "የ ቢብሊዮግራፊ ማስገቢያ ያስገቡ"
+
+#. U2BNe
+#: sw/inc/strings.hrc:326
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
+msgid "Spacing between %1 and %2"
+msgstr "በመካከል ክፍተት %1 እና %2"
+
+#. SBmWN
+#: sw/inc/strings.hrc:327
+msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
+msgid "Column %1 Width"
+msgstr "አምድ %1 ስፋት"
+
+#. ZLVNB
+#: sw/inc/strings.hrc:328
+msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
+msgstr "%PRODUCTNAME መጻፊያ ሰንጠረዥ"
+
+#. FMXrc
+#: sw/inc/strings.hrc:329
+msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
+msgstr "%PRODUCTNAME መጻፊያ ክፈፍ"
+
+#. gEGv8
+#: sw/inc/strings.hrc:330
+msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
+msgstr "%PRODUCTNAME መጻፊያ ምስል"
+
+#. k8kLw
+#: sw/inc/strings.hrc:331
+msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr "ሌሎች የ OLE እቃዎች"
+
+#. rP7oC
+#: sw/inc/strings.hrc:332
+msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
+msgid "The name of the table must not contain spaces."
+msgstr "በሰንጠረዥ ስም መካከል ባዶ ቦታ ማስገባት አይፈቀድም"
+
+#. g9HF2
+#: sw/inc/strings.hrc:333
+msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
+msgid "Selected table cells are too complex to merge."
+msgstr "የ ተመረጠውን የ ሰንጠርዥ ክፍል ለማዋሀድ በጣም ውስብስብ ነው"
+
+#. VFBKA
+#: sw/inc/strings.hrc:334
+msgctxt "STR_SRTERR"
+msgid "Cannot sort selection"
+msgstr "ምርጫውን መለየት አልተቻለም"
+
+#. zK6GB
+#. Miscellaneous
+#: sw/inc/strings.hrc:337
+msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
+msgid "Click object"
+msgstr "እቃውን ይጫኑ"
+
+#. HmK3X
+#: sw/inc/strings.hrc:338
+msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
+msgid "Before inserting AutoText"
+msgstr "ራሱ በራሱ ጽሁፍ ከማስገባቱ በፊት"
+
+#. aEVDN
+#: sw/inc/strings.hrc:339
+msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
+msgid "After inserting AutoText"
+msgstr "ራሱ በራሱ ጽሁፍ ካስገባ በኋላ"
+
+#. GVkr6
+#: sw/inc/strings.hrc:340
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "አይጥ በእቃዎች ላይ"
+
+#. MBLgk
+#: sw/inc/strings.hrc:341
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
+msgid "Trigger hyperlink"
+msgstr "hyperlink ማስነሻ"
+
+#. BXpj4
+#: sw/inc/strings.hrc:342
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "አይጥ እቃዎችን ሲተው"
+
+#. AKGsc
+#: sw/inc/strings.hrc:343
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
+msgid "Image loaded successfully"
+msgstr "ምስሉ ተሳክቶ ተጭኗል"
+
+#. U4P8F
+#: sw/inc/strings.hrc:344
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
+msgid "Image loading terminated"
+msgstr "ምስል መጫኑ ተቋርጧል"
+
+#. uLNMH
+#: sw/inc/strings.hrc:345
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
+msgid "Could not load image"
+msgstr "ምስል መጫን አልተቻለም"
+
+#. DAGeE
+#: sw/inc/strings.hrc:346
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
+msgid "Input of alphanumeric characters"
+msgstr "ቁጥር እና ፊደል ቅልቅል ማስገቢያ"
+
+#. ABr9D
+#: sw/inc/strings.hrc:347
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
+msgid "Input of non-alphanumeric characters"
+msgstr "ቁጥር እና ፊደል ቅልቅል -ያልሆኑ ባህሪዎች ማስገቢያ"
+
+#. eyJj8
+#: sw/inc/strings.hrc:348
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
+msgid "Resize frame"
+msgstr "ክፈፍ እንደገና መመጠኛ"
+
+#. RUS7J
+#: sw/inc/strings.hrc:349
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
+msgid "Move frame"
+msgstr "ክፈፍ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. TF3Q9
+#: sw/inc/strings.hrc:350
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
+msgid "Headings"
+msgstr "ራስጌዎች"
+
+#. S3JCM
+#: sw/inc/strings.hrc:351
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
+msgid "Tables"
+msgstr "ሰንጠረዦች"
+
+#. koqyc
+#: sw/inc/strings.hrc:352
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
+msgid "Frames"
+msgstr ""
+
+#. YFZFi
+#: sw/inc/strings.hrc:353
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
+msgid "Images"
+msgstr "ምስሎች"
+
+#. bq6DJ
+#: sw/inc/strings.hrc:354
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "የ OLE እቃዎች"
+
+#. BL4Es
+#: sw/inc/strings.hrc:355
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያዎች"
+
+#. PbsTX
+#: sw/inc/strings.hrc:356
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
+msgid "Sections"
+msgstr "ክፍሎች"
+
+#. 9QY8E
+#: sw/inc/strings.hrc:357
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
+msgid "Hyperlinks"
+msgstr "Hyperlinks"
+
+#. wMqRF
+#: sw/inc/strings.hrc:358
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
+msgid "References"
+msgstr "ማመሳከሪያዎች"
+
+#. D7Etx
+#: sw/inc/strings.hrc:359
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr "ማውጫዎች"
+
+#. xDXB4
+#: sw/inc/strings.hrc:360
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "እቃዎች መሳያ"
+
+#. KRE4o
+#: sw/inc/strings.hrc:361
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. zpcTg
+#: sw/inc/strings.hrc:362
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "ራስጌ 1"
+
+#. kbfiB
+#: sw/inc/strings.hrc:363
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
+msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
+msgstr "ይህ የ ምዕራፍ አንድ ይዞታ ነው: ይህ የ ተጠቃሚው ማውጫ ማስገቢያ ነው"
+
+#. wcSRn
+#: sw/inc/strings.hrc:364
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
+msgid "Heading 1.1"
+msgstr "ራስጌ 1.1"
+
+#. BqQGK
+#: sw/inc/strings.hrc:365
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
+msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
+msgstr "ይህ የ ምዕራፍ 1.1. ይዞታ ነው: ይህ የ ተጠቃሚው ሰንጠረዥ ማውጫ ይዞታ ማስገቢያ ነው"
+
+#. bymGA
+#: sw/inc/strings.hrc:366
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
+msgid "Heading 1.2"
+msgstr "ራስጌ 1.2"
+
+#. 6MLmL
+#: sw/inc/strings.hrc:367
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
+msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
+msgstr "ይህ የምዕራፍ 1.2. ይዞታ ነው: ይህ ቁልፍ ቃል ዋናው ማስገቢያ ነው"
+
+#. mFDqo
+#: sw/inc/strings.hrc:368
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
+msgid "Table 1: This is table 1"
+msgstr "ሰንጠረዥ 1: ይህ ሰንጠረዥ 1 ነው"
+
+#. VyQfs
+#: sw/inc/strings.hrc:369
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
+msgid "Image 1: This is image 1"
+msgstr "ምስል 1: ይህ ምስል 1 ነው"
+
+#. EiPU5
+#: sw/inc/strings.hrc:370
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER"
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#. s9w3k
+#: sw/inc/strings.hrc:371
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
+msgid "Keyword"
+msgstr ""
+
+#. 8bbUo
+#: sw/inc/strings.hrc:372
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
+msgid "User Directory Entry"
+msgstr ""
+
+#. SoBBB
+#: sw/inc/strings.hrc:373
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY"
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#. cT6YY
+#: sw/inc/strings.hrc:374
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS"
+msgid "this"
+msgstr ""
+
+#. KNkfh
+#: sw/inc/strings.hrc:375
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY"
+msgid "Primary key"
+msgstr ""
+
+#. 2J7Ut
+#: sw/inc/strings.hrc:376
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY"
+msgid "Secondary key"
+msgstr ""
+
+#. beBJ6
+#: sw/inc/strings.hrc:377
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
+msgid "Heading"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. dGJ5Q
+#: sw/inc/strings.hrc:378
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. cwgvD
+#: sw/inc/strings.hrc:379
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
+msgid "Text frame"
+msgstr "የ ጽሁፍ ክፈፍ"
+
+#. o2wx8
+#: sw/inc/strings.hrc:380
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. 2duFT
+#: sw/inc/strings.hrc:381
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr "የ OLE እቃዎች"
+
+#. qNk5D
+#: sw/inc/strings.hrc:382
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. jdW3y
+#: sw/inc/strings.hrc:383
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
+msgid "Section"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. xsFen
+#: sw/inc/strings.hrc:384
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink"
+
+#. BafFj
+#: sw/inc/strings.hrc:385
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
+msgid "Reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ"
+
+#. 3s3yG
+#: sw/inc/strings.hrc:386
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
+msgid "Index"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. Qv3eV
+#: sw/inc/strings.hrc:387
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
+msgid "Comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. W3sED
+#: sw/inc/strings.hrc:388
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
+msgid "Draw object"
+msgstr "እቃ መሳያ"
+
+#. jThGW
+#: sw/inc/strings.hrc:389
+msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
+msgid "Additional formats..."
+msgstr "ተጨማሪ አቀራረቦች..."
+
+#. Cfiyt
+#: sw/inc/strings.hrc:390
+msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
+msgid "[System]"
+msgstr "[System]"
+
+#. iD3WQ
+#: sw/inc/strings.hrc:391
+msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
+msgid ""
+"The interactive hyphenation is already active\n"
+"in a different document"
+msgstr ""
+"የ ጭረት ተጽእኖ ቀደም ሲል ንቁ ነበር\n"
+"በተለየ ሰነድ ላይ"
+
+#. 68AYK
+#: sw/inc/strings.hrc:392
+msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "ጭረት"
+
+#. EDxsk
+#: sw/inc/strings.hrc:393
+msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
+msgid "Missing hyphenation data"
+msgstr ""
+
+#. TEP66
+#: sw/inc/strings.hrc:394
+msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
+msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
+msgstr ""
+
+#. MEN2d
+#. Undo
+#: sw/inc/strings.hrc:397
+msgctxt "STR_CANT_UNDO"
+msgid "not possible"
+msgstr "አይቻልም"
+
+#. 5GdxN
+#: sw/inc/strings.hrc:398
+msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
+msgid "Delete $1"
+msgstr "ማጥፊያ $1"
+
+#. i6vB4
+#: sw/inc/strings.hrc:399
+msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
+msgid "Insert $1"
+msgstr "ማስገቢያ $1"
+
+#. JESFv
+#: sw/inc/strings.hrc:400
+msgctxt "STR_OVR_UNDO"
+msgid "Overwrite: $1"
+msgstr "በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ $1"
+
+#. FVqpL
+#: sw/inc/strings.hrc:401
+msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
+msgid "New Paragraph"
+msgstr "አዲስ አንቀጽ"
+
+#. r3iVE
+#: sw/inc/strings.hrc:402
+msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
+msgid "Move"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ"
+
+#. Z2Ft8
+#: sw/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
+msgid "Apply attributes"
+msgstr "ባህሪዎች መፈጸሚያ"
+
+#. hetuZ
+#: sw/inc/strings.hrc:404
+msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
+msgid "Apply Styles: $1"
+msgstr "ዘዴዎቹን መፈጸሚያ $1"
+
+#. GokWu
+#: sw/inc/strings.hrc:405
+msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
+msgid "Reset attributes"
+msgstr "ባህሪውን እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. mDgEJ
+#: sw/inc/strings.hrc:406
+msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
+msgid "Change style: $1"
+msgstr "ዘዴውን መቀየሪያ: $1"
+
+#. onBFE
+#: sw/inc/strings.hrc:407
+msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
+msgid "Insert file"
+msgstr "ፋይል ማስገቢያ"
+
+#. WCCkF
+#: sw/inc/strings.hrc:408
+msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
+msgid "Insert AutoText"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ"
+
+#. CyNXC
+#: sw/inc/strings.hrc:409
+msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
+msgid "Delete bookmark: $1"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ማጥፊያ: $1"
+
+#. 54y8f
+#: sw/inc/strings.hrc:410
+msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
+msgid "Insert bookmark: $1"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ማስገቢያ: $1"
+
+#. XHkEY
+#: sw/inc/strings.hrc:411
+msgctxt "STR_SORT_TBL"
+msgid "Sort table"
+msgstr "ሰንጠረዥ መለያ"
+
+#. gui6q
+#: sw/inc/strings.hrc:412
+msgctxt "STR_SORT_TXT"
+msgid "Sort text"
+msgstr "ጽሁፍ መለያ"
+
+#. APAMG
+#: sw/inc/strings.hrc:413
+msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
+msgid "Insert table: $1$2$3"
+msgstr "ሰንጠረዥ ማስገቢያ: $1$2$3"
+
+#. 4pGhz
+#: sw/inc/strings.hrc:414
+msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
+msgid "Convert text -> table"
+msgstr "ጽሁፍ መቀየሪያ ወደ -> ሰንጠረዥ"
+
+#. h3EH7
+#: sw/inc/strings.hrc:415
+msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
+msgid "Convert table -> text"
+msgstr "ሰንጠረዥ መቀየሪያ ወደ -> ጽሁፍ"
+
+#. uKreq
+#: sw/inc/strings.hrc:416
+msgctxt "STR_COPY_UNDO"
+msgid "Copy: $1"
+msgstr "ኮፒ: $1"
+
+#. BfGaZ
+#: sw/inc/strings.hrc:417
+msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
+msgid "Replace $1 $2 $3"
+msgstr "መቀየሪያ: $1 $2 $3"
+
+#. GEC4C
+#: sw/inc/strings.hrc:418
+msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
+msgid "Insert page break"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማስገቢያ"
+
+#. mrWg2
+#: sw/inc/strings.hrc:419
+msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
+msgid "Insert column break"
+msgstr "የ አምድ መጨረሻ ማስገቢያ"
+
+#. MGqRt
+#: sw/inc/strings.hrc:420
+msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
+msgid "Insert Envelope"
+msgstr "ፖስታ ማስገቢያ"
+
+#. g8ALR
+#: sw/inc/strings.hrc:421
+msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
+msgid "Copy: $1"
+msgstr "ኮፒ: $1"
+
+#. qHdLG
+#: sw/inc/strings.hrc:422
+msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
+msgid "Move: $1"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ: $1"
+
+#. xqxPn
+#: sw/inc/strings.hrc:423
+msgctxt "STR_INSERT_CHART"
+msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "ማስገቢያ %PRODUCTNAME ቻርት"
+
+#. qWEVG
+#: sw/inc/strings.hrc:424
+msgctxt "STR_INSERTFLY"
+msgid "Insert frame"
+msgstr "ክፈፍ ማስገቢያ"
+
+#. GmqXE
+#: sw/inc/strings.hrc:425
+msgctxt "STR_DELETEFLY"
+msgid "Delete frame"
+msgstr "ክፈፍ ማጥፊያ"
+
+#. z9Eai
+#: sw/inc/strings.hrc:426
+msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "በራሱ አቀራረብ"
+
+#. E6uaH
+#: sw/inc/strings.hrc:427
+msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
+msgid "Table heading"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አርእስት"
+
+#. gnndv
+#: sw/inc/strings.hrc:428
+msgctxt "STR_REPLACE"
+msgid "Replace: $1 $2 $3"
+msgstr "መቀየሪያ: $1 $2 $3"
+
+#. WwuFC
+#: sw/inc/strings.hrc:429
+msgctxt "STR_INSERTSECTION"
+msgid "Insert section"
+msgstr "ክፍል ማስገቢያ"
+
+#. 7pzWX
+#: sw/inc/strings.hrc:430
+msgctxt "STR_DELETESECTION"
+msgid "Delete section"
+msgstr "ክፍል ማጥፊያ"
+
+#. AFkoM
+#: sw/inc/strings.hrc:431
+msgctxt "STR_CHANGESECTION"
+msgid "Modify section"
+msgstr "ክፍል ማሻሻያ"
+
+#. BY9gB
+#: sw/inc/strings.hrc:432
+msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
+msgid "Modify default values"
+msgstr "ነባር ዋጋዎችን ማሻሻያ"
+
+#. X7eMx
+#: sw/inc/strings.hrc:433
+msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
+msgid "Replace style: $1 $2 $3"
+msgstr "ዘዴውን መቀየሪያ: $1 $2 $3"
+
+#. EXFvJ
+#: sw/inc/strings.hrc:434
+msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
+msgid "Delete page break"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻውን ማጥፊያ"
+
+#. kHVr9
+#: sw/inc/strings.hrc:435
+msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
+msgid "Text Correction"
+msgstr "ጽሁፍ ማረሚያ"
+
+#. ZPCQf
+#: sw/inc/strings.hrc:436
+msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
+msgid "Promote/demote outline"
+msgstr "ማሳደጊያ/እቅድ መሻሪያ"
+
+#. WQJz2
+#: sw/inc/strings.hrc:437
+msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
+msgid "Move outline"
+msgstr "እቅድ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. RjcRH
+#: sw/inc/strings.hrc:438
+msgctxt "STR_INSNUM"
+msgid "Insert numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ ማስገቢያ"
+
+#. hbCQa
+#: sw/inc/strings.hrc:439
+msgctxt "STR_NUMUP"
+msgid "Promote level"
+msgstr "ማሳደጊያ ደረጃ"
+
+#. 63Ec4
+#: sw/inc/strings.hrc:440
+msgctxt "STR_NUMDOWN"
+msgid "Demote level"
+msgstr "መሻሪያ ደረጃ"
+
+#. FGciC
+#: sw/inc/strings.hrc:441
+msgctxt "STR_MOVENUM"
+msgid "Move paragraphs"
+msgstr "አንቀጾችን ማንቀሳቀሻ"
+
+#. WdMCK
+#: sw/inc/strings.hrc:442
+msgctxt "STR_INSERTDRAW"
+msgid "Insert drawing object: $1"
+msgstr "የ መሳያ እቃዎች ማስገቢያ: $1"
+
+#. ErB3W
+#: sw/inc/strings.hrc:443
+msgctxt "STR_NUMORNONUM"
+msgid "Number On/Off"
+msgstr "ቁጥር ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. rEZvN
+#: sw/inc/strings.hrc:444
+msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ"
+
+#. aJxcG
+#: sw/inc/strings.hrc:445
+msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
+msgid "Decrease indent"
+msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ"
+
+#. 4GP7c
+#: sw/inc/strings.hrc:446
+msgctxt "STR_INSERTLABEL"
+msgid "Insert caption: $1"
+msgstr "መግለጫ ጽሁፍ ማስገቢያ : $1"
+
+#. GGFM8
+#: sw/inc/strings.hrc:447
+msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
+msgid "Restart numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ እንደገና ማስጀመሪያ"
+
+#. pHfp7
+#: sw/inc/strings.hrc:448
+msgctxt "STR_CHANGEFTN"
+msgid "Modify footnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻዎች ማሻሻያ"
+
+#. Knr9y
+#: sw/inc/strings.hrc:449
+msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
+msgid "Accept change: $1"
+msgstr "ለውጡን እቀበላለሁ: $1"
+
+#. jAvjr
+#: sw/inc/strings.hrc:450
+msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
+msgid "Reject change: $1"
+msgstr "ለውጡን አልቀበልም: $1"
+
+#. uCGqy
+#: sw/inc/strings.hrc:451
+msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
+msgid "Split Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ መክፈያ"
+
+#. TJCZ8
+#: sw/inc/strings.hrc:452
+msgctxt "STR_DONTEXPAND"
+msgid "Stop attribute"
+msgstr "ባህሪዎችን ማስቆሚያ"
+
+#. qyCiy
+#: sw/inc/strings.hrc:453
+msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "በራሱ አራሚ"
+
+#. f4Jfr
+#: sw/inc/strings.hrc:454
+msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
+msgid "Merge table"
+msgstr "ሰንጠረዥ ማዋሀጃ"
+
+#. BLcCC
+#: sw/inc/strings.hrc:455
+msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
+msgid "Change Case"
+msgstr "ጉዳይ መቀየሪያ"
+
+#. BTGyD
+#: sw/inc/strings.hrc:456
+msgctxt "STR_DELNUM"
+msgid "Delete numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫውን ማጥፊያ"
+
+#. TMvTD
+#: sw/inc/strings.hrc:457
+msgctxt "STR_DRAWUNDO"
+msgid "Drawing objects: $1"
+msgstr "እቃዎች መሳያ: $1"
+
+#. FG7rN
+#: sw/inc/strings.hrc:458
+msgctxt "STR_DRAWGROUP"
+msgid "Group draw objects"
+msgstr "የመሳያ እቃዎችን በቡድን ማድረጊያ"
+
+#. xZqoJ
+#: sw/inc/strings.hrc:459
+msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
+msgid "Ungroup drawing objects"
+msgstr "የ መሳያ እቃዎች መለያያ"
+
+#. FA3Vo
+#: sw/inc/strings.hrc:460
+msgctxt "STR_DRAWDELETE"
+msgid "Delete drawing objects"
+msgstr "መሳያ እቃዎች ማጥፊያ"
+
+#. MbJSs
+#: sw/inc/strings.hrc:461
+msgctxt "STR_REREAD"
+msgid "Replace Image"
+msgstr "ምስል መቀየሪያ"
+
+#. 6GmVr
+#: sw/inc/strings.hrc:462
+msgctxt "STR_DELGRF"
+msgid "Delete Image"
+msgstr "ምስል ማጥፊያ"
+
+#. PAmBF
+#: sw/inc/strings.hrc:463
+msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
+msgid "Apply table attributes"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ባህሪዎች መፈጸሚያ"
+
+#. GA8gF
+#: sw/inc/strings.hrc:464
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
+msgid "AutoFormat Table"
+msgstr "በራሱ አቀራረብ ሰንጠረዥ"
+
+#. AAPTL
+#: sw/inc/strings.hrc:465
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "አምድ ማስገቢያ"
+
+#. tA7ss
+#: sw/inc/strings.hrc:466
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "ረድፍ ማስገቢያ"
+
+#. LAzxr
+#: sw/inc/strings.hrc:467
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
+msgid "Delete row/column"
+msgstr "ረድፍ/አምድ ማጥፊያ"
+
+#. yFDYp
+#: sw/inc/strings.hrc:468
+msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
+msgid "Delete column"
+msgstr "አምድ ማጥፊያ"
+
+#. 9SF9L
+#: sw/inc/strings.hrc:469
+msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
+msgid "Delete row"
+msgstr "ረድፍ ማጥፊያ"
+
+#. FnLC7
+#: sw/inc/strings.hrc:470
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "ክፍሎች መክፈያ"
+
+#. 3Em7B
+#: sw/inc/strings.hrc:471
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "ክፍሎች ማዋሀጃ"
+
+#. 3VVmF
+#: sw/inc/strings.hrc:472
+msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
+msgid "Format cell"
+msgstr "የ ክፍል አቀራረብ"
+
+#. UbSKw
+#: sw/inc/strings.hrc:473
+msgctxt "STR_INSERT_TOX"
+msgid "Insert index/table"
+msgstr "ማውጫ/ሰንጠረዥ ማስገቢያ"
+
+#. szpbj
+#: sw/inc/strings.hrc:474
+msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
+msgid "Remove index/table"
+msgstr "ማውጫ/ሰንጠረዥ ማስወገጃ"
+
+#. cN5DN
+#: sw/inc/strings.hrc:475
+msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
+msgid "Copy table"
+msgstr "ሰንጠረዥ ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. eUFgx
+#: sw/inc/strings.hrc:476
+msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
+msgid "Copy table"
+msgstr "ሰንጠረዥ ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. TC6mz
+#: sw/inc/strings.hrc:477
+msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
+msgid "Set cursor"
+msgstr "መጠቆሚያ ማሰናጃ"
+
+#. zFsLD
+#: sw/inc/strings.hrc:478
+msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
+msgid "Link text frames"
+msgstr "የጽሁፍ ክፈፎችን አገናኝ"
+
+#. m9U3P
+#: sw/inc/strings.hrc:479
+msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
+msgid "Unlink text frames"
+msgstr "የጽሁፍ ክፈፎችን አታገናኝ"
+
+#. vUJG9
+#: sw/inc/strings.hrc:480
+msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
+msgid "Modify footnote options"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ምርጫዎች ማሻሻያ"
+
+#. AgREs
+#: sw/inc/strings.hrc:481
+msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
+msgid "Compare Document"
+msgstr "ሰንዶችን ማዋዳደሪያ"
+
+#. kZATW
+#: sw/inc/strings.hrc:482
+msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
+msgid "Apply frame style: $1"
+msgstr "የ ክፈፍ ዘዴ መፈጸሚያ: $1"
+
+#. 4Ae2X
+#: sw/inc/strings.hrc:483
+msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
+msgid "Ruby Setting"
+msgstr "Ruby Setting"
+
+#. J4AUR
+#: sw/inc/strings.hrc:484
+msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ማስገቢያ"
+
+#. RMgFD
+#: sw/inc/strings.hrc:485
+msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
+msgid "insert URL button"
+msgstr "የ URL ቁልፍ ማስገቢያ"
+
+#. UKN7k
+#: sw/inc/strings.hrc:486
+msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "የ Hyperlink ማስገቢያ"
+
+#. 9odT8
+#: sw/inc/strings.hrc:487
+msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
+msgid "remove invisible content"
+msgstr "የማይታዩ ይዞታዎችን ማስወገጃ"
+
+#. e6U2R
+#: sw/inc/strings.hrc:488
+msgctxt "STR_TOXCHANGE"
+msgid "Table/index changed"
+msgstr "ሰንጠረዥ/ማውጫ ተቀይሯል"
+
+#. JpGh6
+#: sw/inc/strings.hrc:489
+msgctxt "STR_START_QUOTE"
+msgid "“"
+msgstr "“"
+
+#. kZoAG
+#: sw/inc/strings.hrc:490
+msgctxt "STR_END_QUOTE"
+msgid "”"
+msgstr "”"
+
+#. wNZDq
+#: sw/inc/strings.hrc:491
+msgctxt "STR_LDOTS"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. yiQgo
+#: sw/inc/strings.hrc:492
+msgctxt "STR_MULTISEL"
+msgid "multiple selection"
+msgstr "በርካታ ምርጫዎች"
+
+#. qFESB
+#: sw/inc/strings.hrc:493
+msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
+msgid "Typing: $1"
+msgstr "በመጻፍ ላይ : $1"
+
+#. A6HSG
+#: sw/inc/strings.hrc:494
+msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "ቁራጭ ሰሌዳ መለጠፊያ"
+
+#. mfDMF
+#: sw/inc/strings.hrc:495
+msgctxt "STR_YIELDS"
+msgid "→"
+msgstr "→"
+
+#. wNRhZ
+#: sw/inc/strings.hrc:496
+msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
+msgid "occurrences of"
+msgstr "የሚደርስ ነገር ከ"
+
+#. hHUZi
+#: sw/inc/strings.hrc:497
+msgctxt "STR_UNDO_TABS"
+msgid "One tab"
+msgid_plural "$1 tabs"
+msgstr[0] "One tab"
+msgstr[1] "$1 tabs"
+
+#. eP6mC
+#: sw/inc/strings.hrc:498
+msgctxt "STR_UNDO_NLS"
+msgid "One line break"
+msgid_plural "$1 line breaks"
+msgstr[0] "አንድ መስመር መጨረሻ"
+msgstr[1] "$1 መስመር መጨረሻዎች"
+
+#. yS3nP
+#: sw/inc/strings.hrc:499
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
+msgid "page break"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ"
+
+#. Q4YVg
+#: sw/inc/strings.hrc:500
+msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
+msgid "column break"
+msgstr "የ አምድ መጨረሻ"
+
+#. L6qva
+#: sw/inc/strings.hrc:501
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
+msgid "Insert $1"
+msgstr "ማስገቢያ $1"
+
+#. i8ZQo
+#: sw/inc/strings.hrc:502
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
+msgid "Delete $1"
+msgstr "ማጥፊያ $1"
+
+#. 5KECk
+#: sw/inc/strings.hrc:503
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
+msgid "Attributes changed"
+msgstr "ባህሪው ተቀይሯል"
+
+#. N7CUk
+#: sw/inc/strings.hrc:504
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
+msgid "Table changed"
+msgstr "ሰንጠረዡ ተቀይሯል"
+
+#. DCGPF
+#: sw/inc/strings.hrc:505
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
+msgid "Style changed"
+msgstr "ዘዴ ተቀይሯል"
+
+#. p77WZ
+#: sw/inc/strings.hrc:506
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
+msgid "Paragraph formatting changed"
+msgstr "የ አንቀጽ አቀራረብ ተቀይሯል"
+
+#. nehrq
+#: sw/inc/strings.hrc:507
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "ረድፍ ማስገቢያ"
+
+#. Ud4qT
+#: sw/inc/strings.hrc:508
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "ረድፍ ማጥፊያ"
+
+#. GvxsC
+#: sw/inc/strings.hrc:509
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
+msgid "Insert Cell"
+msgstr "ክፍል ማስገቢያ"
+
+#. ZMrVY
+#: sw/inc/strings.hrc:510
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
+msgid "Delete Cell"
+msgstr "ክፍል ማጥፊያ"
+
+#. DqprY
+#: sw/inc/strings.hrc:511
+msgctxt "STR_N_REDLINES"
+msgid "$1 changes"
+msgstr "$1 መቀየሪያ"
+
+#. ve5ZA
+#: sw/inc/strings.hrc:512
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
+msgid "Change page style: $1"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ መቀየሪያ: $1"
+
+#. RDkdy
+#: sw/inc/strings.hrc:513
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
+msgid "Create page style: $1"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ መፍጠሪያ: $1"
+
+#. tBVzV
+#: sw/inc/strings.hrc:514
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
+msgid "Delete page style: $1"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ ማጥፊያ: $1"
+
+#. wzjRB
+#: sw/inc/strings.hrc:515
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
+msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ እንደገና መሰየሚያ: $1 $2 $3"
+
+#. UcTVv
+#: sw/inc/strings.hrc:516
+msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
+msgid "Header/footer changed"
+msgstr "ረስጌ/ግርጌ ተቀይሯል"
+
+#. tGyeC
+#: sw/inc/strings.hrc:517
+msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
+msgid "Field changed"
+msgstr "ሜዳው ተቀይሯል"
+
+#. xh3dq
+#: sw/inc/strings.hrc:518
+msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
+msgid "Create paragraph style: $1"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ መፍጠሪያ: $1"
+
+#. aRf6Z
+#: sw/inc/strings.hrc:519
+msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
+msgid "Delete paragraph style: $1"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ ማጥፊያ: $1"
+
+#. DtD6w
+#: sw/inc/strings.hrc:520
+msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
+msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ እንደገና መሰየሚያ: $1 $2 $3"
+
+#. J2FcF
+#: sw/inc/strings.hrc:521
+msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
+msgid "Create character style: $1"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴ መፍጠሪያ: $1"
+
+#. FjT56
+#: sw/inc/strings.hrc:522
+msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
+msgid "Delete character style: $1"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴ ማጥፊያ: $1"
+
+#. mT2GJ
+#: sw/inc/strings.hrc:523
+msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
+msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴ እንደገና መሰየሚያ: $1 $2 $3"
+
+#. AvK4p
+#: sw/inc/strings.hrc:524
+msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
+msgid "Create frame style: $1"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴ መቀየሪያ: $1"
+
+#. zHLcd
+#: sw/inc/strings.hrc:525
+msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
+msgid "Delete frame style: $1"
+msgstr "የ ክፈፍ ዘዴ ማጥፊያ: $1"
+
+#. BUdbD
+#: sw/inc/strings.hrc:526
+msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
+msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
+msgstr "የ ክፈፍ ዘዴ እንደገና መሰየሚያ: $1 $2 $3"
+
+#. GG9BH
+#: sw/inc/strings.hrc:527
+msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
+msgid "Create numbering style: $1"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ መፍጠሪያ: $1"
+
+#. zYZW8
+#: sw/inc/strings.hrc:528
+msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
+msgid "Delete numbering style: $1"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ ማጥፊያ: $1"
+
+#. QhDFe
+#: sw/inc/strings.hrc:529
+msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
+msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ እንደገና መሰየሚያ: $1 $2 $3"
+
+#. oWrh9
+#: sw/inc/strings.hrc:530
+msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
+msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ ምልክት ማድረጊያውን : $1 $2 $3"
+
+#. WTcEw
+#: sw/inc/strings.hrc:531
+msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "የማውጫ መግቢያ ማስገቢያ"
+
+#. fbidx
+#: sw/inc/strings.hrc:532
+msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
+msgid "Delete index entry"
+msgstr "ማውጫ ማስገቢያ ማጥፊያ"
+
+#. WCDy7
+#: sw/inc/strings.hrc:533
+msgctxt "STR_FIELD"
+msgid "field"
+msgstr "ሜዳ"
+
+#. aC9iU
+#: sw/inc/strings.hrc:534
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
+msgid "text box"
+msgstr ""
+
+#. yNjem
+#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
+#: sw/inc/strings.hrc:536
+msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "አንቀጾች"
+
+#. 9fb4z
+#: sw/inc/strings.hrc:537
+msgctxt "STR_FRAME"
+msgid "frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. gcZ3a
+#: sw/inc/strings.hrc:538
+msgctxt "STR_OLE"
+msgid "OLE-object"
+msgstr "የ OLE-እቃ"
+
+#. db5Tg
+#: sw/inc/strings.hrc:539
+msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
+msgid "formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. BirkF
+#: sw/inc/strings.hrc:540
+msgctxt "STR_CHART"
+msgid "chart"
+msgstr "ቻርት"
+
+#. YxCuu
+#: sw/inc/strings.hrc:541
+msgctxt "STR_NOTE"
+msgid "comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. CKqsU
+#: sw/inc/strings.hrc:542
+msgctxt "STR_REFERENCE"
+msgid "cross-reference"
+msgstr "መስቀልኛ - ማመሳከሪያ"
+
+#. q9BGR
+#: sw/inc/strings.hrc:543
+msgctxt "STR_SCRIPT"
+msgid "script"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. o6FWi
+#: sw/inc/strings.hrc:544
+msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "የ ቢብሊዮግራፊ ማስገቢያ"
+
+#. qbRLG
+#: sw/inc/strings.hrc:545
+msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
+msgid "special character"
+msgstr "የተለየ ባህሪ"
+
+#. qJd8G
+#: sw/inc/strings.hrc:546
+msgctxt "STR_FOOTNOTE"
+msgid "footnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. bKvaD
+#: sw/inc/strings.hrc:547
+msgctxt "STR_GRAPHIC"
+msgid "image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. J7CgG
+#: sw/inc/strings.hrc:548
+msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
+msgid "drawing object(s)"
+msgstr "መሳያ እቃ(ዎች)"
+
+#. rYPFG
+#: sw/inc/strings.hrc:549
+msgctxt "STR_TABLE_NAME"
+msgid "table: $1$2$3"
+msgstr "ሰንጠረዥ: $1$2$3"
+
+#. AtWxA
+#: sw/inc/strings.hrc:550
+msgctxt "STR_CHAPTERS"
+msgid "chapter"
+msgid_plural "chapters"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. 2JCL2
+#: sw/inc/strings.hrc:551
+msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
+msgid "paragraph"
+msgstr "አንቀጽ"
+
+#. DvnGA
+#: sw/inc/strings.hrc:552
+msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
+msgid "Paragraph sign"
+msgstr "አንቀጽ መፈረሚያ"
+
+#. oL9GG
+#: sw/inc/strings.hrc:553
+msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
+msgid "Change object title of $1"
+msgstr "የ እቃዎች አርእስት መቀየሪያ ከ $1"
+
+#. 3Cv7E
+#: sw/inc/strings.hrc:554
+msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
+msgid "Change object description of $1"
+msgstr "የ እቃውን መግለጫ መቀየሪያ ከ $1"
+
+#. rWw8U
+#: sw/inc/strings.hrc:555
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
+msgid "Create table style: $1"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ዘዴ መፍጠሪያ: $1"
+
+#. jGxgy
+#: sw/inc/strings.hrc:556
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
+msgid "Delete table style: $1"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ዘዴ ማጥፊያ: $1"
+
+#. 6NWP3
+#: sw/inc/strings.hrc:557
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
+msgid "Update table style: $1"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ዘዴ ማሻሻያ: $1"
+
+#. JegfU
+#: sw/inc/strings.hrc:558
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
+msgid "Delete table"
+msgstr "ሰንጠረዥ ማጥፊያ"
+
+#. KSMpJ
+#: sw/inc/strings.hrc:559
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
+msgid "Insert form field"
+msgstr "የ ፎርም ሜዳ ማስገቢያ"
+
+#. 2zJmG
+#: sw/inc/strings.hrc:560
+msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
+msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
+msgstr ""
+
+#. CUXeF
+#: sw/inc/strings.hrc:562
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
+msgid "Document view"
+msgstr "ሰነድ መመልከቻ"
+
+#. FrBrC
+#: sw/inc/strings.hrc:563
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
+msgid "Document view"
+msgstr "ሰነድ መመልከቻ"
+
+#. BCEgS
+#: sw/inc/strings.hrc:564
+msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
+msgid "Header $(ARG1)"
+msgstr "ራስጌ $(ARG1)"
+
+#. zKdDR
+#: sw/inc/strings.hrc:565
+msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
+msgid "Header page $(ARG1)"
+msgstr "የ ራስጌ ገጽ $(ARG1)"
+
+#. NhFrV
+#: sw/inc/strings.hrc:566
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
+msgid "Footer $(ARG1)"
+msgstr "ግርጌ $(ARG1)"
+
+#. 6GJNd
+#: sw/inc/strings.hrc:567
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
+msgid "Footer page $(ARG1)"
+msgstr "የ ግርጌ ገጽ $(ARG1)"
+
+#. VGUwW
+#: sw/inc/strings.hrc:568
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
+msgid "Footnote $(ARG1)"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ $(ARG1)"
+
+#. a7XMU
+#: sw/inc/strings.hrc:569
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
+msgid "Footnote $(ARG1)"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ $(ARG1)"
+
+#. 3ExiP
+#: sw/inc/strings.hrc:570
+msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
+msgid "Endnote $(ARG1)"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ $(ARG1)"
+
+#. 8XdTm
+#: sw/inc/strings.hrc:571
+msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
+msgid "Endnote $(ARG1)"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ $(ARG1)"
+
+#. 4sTZN
+#: sw/inc/strings.hrc:572
+msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
+msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
+msgstr "$(ARG1) በገጹ ላይ $(ARG2)"
+
+#. Z5Uy9
+#: sw/inc/strings.hrc:573
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
+msgid "Page $(ARG1)"
+msgstr "ገጽ $(ARG1)"
+
+#. CWroT
+#: sw/inc/strings.hrc:574
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
+msgid "Page: $(ARG1)"
+msgstr "ገጽ: $(ARG1)"
+
+#. iwfxM
+#: sw/inc/strings.hrc:575
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
+msgid "Author"
+msgstr "ደራሲው"
+
+#. sff9t
+#: sw/inc/strings.hrc:576
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. VScXC
+#: sw/inc/strings.hrc:577
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#. JtzA4
+#: sw/inc/strings.hrc:578
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
+msgid "Actions"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. cHWqM
+#: sw/inc/strings.hrc:579
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
+msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
+msgstr "ይህን ቁልፍ ያስነሱ በዚህ አስተያየት እና በሌሎችም አስተያየት ላይ ዝርዝር ተግባሮችን ለመክፈት እና ለመፈጸም"
+
+#. 9YxaB
+#: sw/inc/strings.hrc:580
+msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
+msgid "Document preview"
+msgstr "የሰነድ ቅድመ እይታ"
+
+#. eYFFo
+#: sw/inc/strings.hrc:581
+msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
+msgid "(Preview mode)"
+msgstr "(ቅድመ እይታ ዘዴ)"
+
+#. Fp7Hn
+#: sw/inc/strings.hrc:582
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
+msgid "%PRODUCTNAME Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME ሰነድ"
+
+#. CsQKH
+#: sw/inc/strings.hrc:584
+msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
+msgid "Read Error"
+msgstr "የ ማንበብ ስህተት"
+
+#. ztbVu
+#: sw/inc/strings.hrc:585
+msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
+msgid "Image cannot be displayed."
+msgstr "ምስሉን ማሳየት አልተቻለም"
+
+#. iJsFt
+#: sw/inc/strings.hrc:586
+msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
+msgid "Error reading from the clipboard."
+msgstr "ስህተት ከቁራጭ ሰሌዳው በማንበብ ላይ"
+
+#. bXZQD
+#: sw/inc/strings.hrc:588
+msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
+msgid "Manual Column Break"
+msgstr "የ አምድ መጨረሻ በ እጅ የሚሰራ"
+
+#. 7DzNG
+#: sw/inc/strings.hrc:590
+msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
+msgid "Row %ROWNUMBER"
+msgstr "ረድፍ %ROWNUMBER"
+
+#. GYFVF
+#: sw/inc/strings.hrc:591
+msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
+msgid "Column %COLUMNLETTER"
+msgstr "አምድ %COLUMNLETTER"
+
+#. GGS2b
+#: sw/inc/strings.hrc:592
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
+msgid "Character"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. KBw5e
+#: sw/inc/strings.hrc:593
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "አንቀጽ"
+
+#. ERH8o
+#: sw/inc/strings.hrc:594
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. Cqjn8
+#: sw/inc/strings.hrc:595
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
+msgid "Pages"
+msgstr "ገጾች"
+
+#. ncffA
+#: sw/inc/strings.hrc:596
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. NydLs
+#: sw/inc/strings.hrc:597
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. XUhuM
+#: sw/inc/strings.hrc:598
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
+msgid "Cell"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. DRqDZ
+#: sw/inc/strings.hrc:600
+msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
+msgid "Asian"
+msgstr "Asian"
+
+#. owFtq
+#: sw/inc/strings.hrc:601
+msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#. ap5iF
+#: sw/inc/strings.hrc:602
+msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
+msgid "Western"
+msgstr "ምእራባዊ"
+
+#. HD64i
+#: sw/inc/strings.hrc:603
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+
+#. q6egu
+#: sw/inc/strings.hrc:604
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
+msgid "Contents"
+msgstr "ይዞታዎች"
+
+#. Ka4fM
+#: sw/inc/strings.hrc:605
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
+msgid "Page ba~ckground"
+msgstr "የ ገጽ መደ~ብ"
+
+#. YPEEH
+#: sw/inc/strings.hrc:606
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
+msgid "~Images and other graphic objects"
+msgstr "~ስእሎች እና ሌሎች የ ንድፍ እቃዎች"
+
+#. L6GSj
+#: sw/inc/strings.hrc:607
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
+msgid "Hidden te~xt"
+msgstr "የ ተደበቁ ጽሁ~ፎች"
+
+#. pXiRN
+#: sw/inc/strings.hrc:608
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
+msgid "~Text placeholders"
+msgstr "የ ~ጽሁፍ ቦታ ያዢዎች"
+
+#. JBWVd
+#: sw/inc/strings.hrc:609
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
+msgid "Form control~s"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪ~ያ"
+
+#. X8Bfu
+#: sw/inc/strings.hrc:610
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. kQDcq
+#: sw/inc/strings.hrc:611
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
+msgid "Print text in blac~k"
+msgstr "ጽሁፍ በጥቁ~ር ማተሚያ"
+
+#. DEELn
+#: sw/inc/strings.hrc:612
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
+msgid "Pages:"
+msgstr "ገጾች:"
+
+#. uddbB
+#: sw/inc/strings.hrc:613
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
+msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
+msgstr "የገቡትን ባዶ ገጾች ~ራሱ በራሱ ማተሚያ"
+
+#. MTJt2
+#: sw/inc/strings.hrc:614
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
+msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr "~ይጠቀሙ የ ወረቀት ትሪ ከ ማተሚያ ምርጫዎች ውስጥ ብቻ"
+
+#. 4uBam
+#: sw/inc/strings.hrc:615
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
+msgid "None (document only)"
+msgstr "ምንም (ሰነድ ብቻ)"
+
+#. pbQtA
+#: sw/inc/strings.hrc:616
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
+msgid "Comments only"
+msgstr "አስተያየቶች ብቻ"
+
+#. sVnbD
+#: sw/inc/strings.hrc:617
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
+msgid "Place at end of document"
+msgstr "በ ሰነድ መጨረሻ ላይ ማድረጊያ"
+
+#. D4BXH
+#: sw/inc/strings.hrc:618
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
+msgid "Place at end of page"
+msgstr "በ ሰነድ መጨረሻ ላይ ማድረጊያ"
+
+#. 6rzab
+#: sw/inc/strings.hrc:619
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
+msgid "~Comments"
+msgstr "~አስተያየቶች"
+
+#. cnqLU
+#: sw/inc/strings.hrc:620
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
+msgid "Broch~ure"
+msgstr "መግለጫ~ጽሁፍ"
+
+#. t6drz
+#: sw/inc/strings.hrc:621
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
+msgid "Left-to-right script"
+msgstr "ከ ግራ-ወደ-ቀኝ ጽሁፍ"
+
+#. QgmxB
+#: sw/inc/strings.hrc:622
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
+msgid "Right-to-left script"
+msgstr "ከ ቀኝ-ወደ-ግራ ጽሁፍ"
+
+#. t4Cm7
+#: sw/inc/strings.hrc:623
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
+msgid "~All Pages"
+msgstr ""
+
+#. ZDRM2
+#: sw/inc/strings.hrc:624
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
+msgid "Pa~ges:"
+msgstr "ገጾ~ች:"
+
+#. F862f
+#: sw/inc/strings.hrc:625
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES"
+msgid "~Even pages"
+msgstr "~ሙሉ ገጾች"
+
+#. ttxxB
+#: sw/inc/strings.hrc:626
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES"
+msgid "~Odd pages"
+msgstr "~ጎዶሎ ገጾች"
+
+#. rajyx
+#: sw/inc/strings.hrc:627
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "የ ~ተመረጠው"
+
+#. 9EXcV
+#: sw/inc/strings.hrc:628
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
+msgid "Place in margins"
+msgstr "በ መስመር ውስጥ ማድረጊያ"
+
+#. NGQw3
+#: sw/inc/strings.hrc:630
+msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
+msgid "Functions"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. D3RCG
+#: sw/inc/strings.hrc:631
+msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. 3Tg3C
+#: sw/inc/strings.hrc:632
+msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "መፈጸሚያ"
+
+#. UDkFb
+#: sw/inc/strings.hrc:633
+msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
+msgid "Formula Tool Bar"
+msgstr "የ መቀመሪያ እቃ መደርደሪያ"
+
+#. Z3CB5
+#: sw/inc/strings.hrc:634
+msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
+msgid "Formula Type"
+msgstr "የ መቀመሪያ አይነት"
+
+#. 3CCa7
+#: sw/inc/strings.hrc:635
+msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
+msgid "Formula Text"
+msgstr "የ _መቀመሪያ ጽሁፍ"
+
+#. FXNer
+#: sw/inc/strings.hrc:637
+msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
+msgid "Global View"
+msgstr "አለም አቀፍ መመልከቻ"
+
+#. aeeRP
+#: sw/inc/strings.hrc:638
+msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
+msgid "Content Navigation View"
+msgstr "ይዞታ መቃኛ መመለከቻ"
+
+#. UAExA
+#: sw/inc/strings.hrc:639
+msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline Level"
+msgstr "የ ረቂቅ ደረጃ"
+
+#. yERK6
+#: sw/inc/strings.hrc:640
+msgctxt "STR_DRAGMODE"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "መጎተቻ ዘዴ"
+
+#. PAB4k
+#: sw/inc/strings.hrc:641
+msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
+msgid "Send Outline to Clipboard"
+msgstr "ረቂቅ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ መላኪያ"
+
+#. b5tPU
+#: sw/inc/strings.hrc:642
+msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING"
+msgid "Outline Tracking"
+msgstr ""
+
+#. qzXwn
+#: sw/inc/strings.hrc:643
+msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. HGDgJ
+#: sw/inc/strings.hrc:644
+msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS"
+msgid "Focus"
+msgstr ""
+
+#. BYRpF
+#: sw/inc/strings.hrc:645
+msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#. 9Fipd
+#: sw/inc/strings.hrc:647
+msgctxt "STR_EXPANDALL"
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#. FxGVt
+#: sw/inc/strings.hrc:648
+msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
+#. xvSRm
+#: sw/inc/strings.hrc:649
+msgctxt "STR_HYPERLINK"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "እንደ Hyperlink ማስገቢያ"
+
+#. sdfGe
+#: sw/inc/strings.hrc:650
+msgctxt "STR_LINK_REGION"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "እንደ አገናኝ ማስገቢያ"
+
+#. Suaiz
+#: sw/inc/strings.hrc:651
+msgctxt "STR_COPY_REGION"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "እንደ ኮፒ ማስገቢያ"
+
+#. VgdhT
+#: sw/inc/strings.hrc:652
+msgctxt "STR_DISPLAY"
+msgid "Display"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. 3VXp5
+#: sw/inc/strings.hrc:653
+msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
+msgid "Active Window"
+msgstr "ንቁ መስኮት"
+
+#. fAAUc
+#: sw/inc/strings.hrc:654
+msgctxt "STR_HIDDEN"
+msgid "hidden"
+msgstr "የተደበቀ"
+
+#. 3VWjq
+#: sw/inc/strings.hrc:655
+msgctxt "STR_ACTIVE"
+msgid "active"
+msgstr "ንቁ"
+
+#. YjPvg
+#: sw/inc/strings.hrc:656
+msgctxt "STR_INACTIVE"
+msgid "inactive"
+msgstr "የቦዘነ"
+
+#. tBPKU
+#: sw/inc/strings.hrc:657
+msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
+msgid "Edit..."
+msgstr "ማረሚያ..."
+
+#. ppC87
+#: sw/inc/strings.hrc:658
+msgctxt "STR_UPDATE"
+msgid "~Update"
+msgstr "~ማሻሻያ"
+
+#. 44Esc
+#: sw/inc/strings.hrc:659
+msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. w3ZrD
+#: sw/inc/strings.hrc:660
+msgctxt "STR_EDIT_LINK"
+msgid "Edit link"
+msgstr "አገናኝ ማረሚያ"
+
+#. xyPWE
+#: sw/inc/strings.hrc:661
+msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. AT9SS
+#: sw/inc/strings.hrc:662
+msgctxt "STR_INDEX"
+msgid "~Index"
+msgstr "~ማውጫ"
+
+#. MnBLc
+#: sw/inc/strings.hrc:663
+msgctxt "STR_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#. DdBgh
+#: sw/inc/strings.hrc:664
+msgctxt "STR_NEW_FILE"
+msgid "New Document"
+msgstr "አዲስ ሰነድ"
+
+#. aV9Uy
+#: sw/inc/strings.hrc:665
+msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. 5rD3D
+#: sw/inc/strings.hrc:666
+msgctxt "STR_DELETE"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. 9MrsU
+#: sw/inc/strings.hrc:667
+msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~ማጥፊያ"
+
+#. A28Rb
+#: sw/inc/strings.hrc:668
+msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫ"
+
+#. gRBxA
+#: sw/inc/strings.hrc:669
+msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr "ማውጫዎች"
+
+#. WKwLS
+#: sw/inc/strings.hrc:670
+msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
+msgid "Links"
+msgstr "አገናኞች"
+
+#. TaaJK
+#: sw/inc/strings.hrc:671
+msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "ሁሉንም"
+
+#. HpMeb
+#: sw/inc/strings.hrc:673
+msgctxt "STR_INVISIBLE"
+msgid "hidden"
+msgstr "የተደበቀ"
+
+#. XcCnB
+#: sw/inc/strings.hrc:674
+msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
+msgid "File not found: "
+msgstr "ፋይሉ አልተገኘም: "
+
+#. UC53U
+#: sw/inc/strings.hrc:676
+msgctxt "STR_RESOLVED"
+msgid "RESOLVED"
+msgstr ""
+
+#. 3ceMF
+#: sw/inc/strings.hrc:678
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
+msgid "Left: "
+msgstr "በ ግራ: "
+
+#. EiXF2
+#: sw/inc/strings.hrc:679
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
+msgid ". Right: "
+msgstr ". በ ቀኝ: "
+
+#. UFpVa
+#: sw/inc/strings.hrc:680
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
+msgid "Inner: "
+msgstr "ውስጥ: "
+
+#. XE7Wb
+#: sw/inc/strings.hrc:681
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
+msgid ". Outer: "
+msgstr ". ውጪ: "
+
+#. 3A8Vg
+#: sw/inc/strings.hrc:682
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
+msgid ". Top: "
+msgstr ". ከ ላይ: "
+
+#. dRhyZ
+#: sw/inc/strings.hrc:683
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
+msgid ". Bottom: "
+msgstr ". ከ ታች: "
+
+#. XuC4Y
+#. Error calculator
+#: sw/inc/strings.hrc:686
+msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. AeDYh
+#: sw/inc/strings.hrc:687
+msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. kfJG6
+#: sw/inc/strings.hrc:688
+msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "ደራሲው"
+
+#. gejqG
+#: sw/inc/strings.hrc:689
+msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
+msgid "** Syntax Error **"
+msgstr "** የ አገባብ ስህተት **"
+
+#. q6dUT
+#: sw/inc/strings.hrc:690
+msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
+msgid "** Division by zero **"
+msgstr "** በ ዜሮ ማካፈያ **"
+
+#. HSo6d
+#: sw/inc/strings.hrc:691
+msgctxt "STR_CALC_BRACK"
+msgid "** Wrong use of brackets **"
+msgstr "** የ ተሳሳተ የ ቅንፎች አጠቃቀም **"
+
+#. jcNfg
+#: sw/inc/strings.hrc:692
+msgctxt "STR_CALC_POW"
+msgid "** Square function overflow **"
+msgstr "** የ ስኴር ተግባር ሞልቶ ፈሰስ**"
+
+#. C453V
+#: sw/inc/strings.hrc:693
+msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
+msgid "** Overflow **"
+msgstr "** ሞልቶ ፈሰሰ **"
+
+#. KEQfz
+#: sw/inc/strings.hrc:694
+msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
+msgid "** Error **"
+msgstr "** ስህተት **"
+
+#. hxrg9
+#: sw/inc/strings.hrc:695
+msgctxt "STR_CALC_ERROR"
+msgid "** Expression is faulty **"
+msgstr "** አገላለጹ የተሳሳተ ነው **"
+
+#. 2yBhF
+#: sw/inc/strings.hrc:696
+msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
+msgid "Error: Reference source not found"
+msgstr "ስህተት: የ ማመሳከሪያው ምንጭ አልተገኘም"
+
+#. jgRW7
+#: sw/inc/strings.hrc:697
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. KRD6s
+#: sw/inc/strings.hrc:698
+msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
+msgid "(fixed)"
+msgstr "(የተወሰነ)"
+
+#. FCRUB
+#: sw/inc/strings.hrc:699
+msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
+msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr " አ: %1 ወ: %2 ቀ: %3 ሰ: %4 ደ: %5 ሰ: %6"
+
+#. ocA84
+#: sw/inc/strings.hrc:700
+msgctxt "STR_TOI"
+msgid "Alphabetical Index"
+msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ"
+
+#. GDCRF
+#: sw/inc/strings.hrc:701
+msgctxt "STR_TOU"
+msgid "User-Defined"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰን"
+
+#. vnaNc
+#: sw/inc/strings.hrc:702
+msgctxt "STR_TOC"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫ"
+
+#. BESjb
+#: sw/inc/strings.hrc:703
+msgctxt "STR_TOX_AUTH"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "ቢብሊዮግራፊ"
+
+#. ZFBUD
+#: sw/inc/strings.hrc:704
+msgctxt "STR_TOX_CITATION"
+msgid "Citation"
+msgstr "ጥቅስ"
+
+#. WAs8q
+#: sw/inc/strings.hrc:705
+msgctxt "STR_TOX_TBL"
+msgid "Index of Tables"
+msgstr "የ ሰንጠረዦች ማውጫ"
+
+#. NFzTx
+#: sw/inc/strings.hrc:706
+msgctxt "STR_TOX_OBJ"
+msgid "Table of Objects"
+msgstr "የ እቃዎች ሰንጠረዥ"
+
+#. mSyms
+#: sw/inc/strings.hrc:707
+msgctxt "STR_TOX_ILL"
+msgid "Table of Figures"
+msgstr "የ ማውጫ አካሎች"
+
+#. TspkU
+#. SubType DocInfo
+#: sw/inc/strings.hrc:709
+msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. ziEpC
+#: sw/inc/strings.hrc:710
+msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
+msgid "Subject"
+msgstr "ጉዳይ"
+
+#. FCVZS
+#: sw/inc/strings.hrc:711
+msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
+msgid "Keywords"
+msgstr "ቁልፍ ቃል"
+
+#. kHC7q
+#: sw/inc/strings.hrc:712
+msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. i6psX
+#: sw/inc/strings.hrc:713
+msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
+msgid "Created"
+msgstr "ተፈጥሯል"
+
+#. L2Bxp
+#: sw/inc/strings.hrc:714
+msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
+msgid "Modified"
+msgstr "ተሻሽሏል"
+
+#. D2YKS
+#: sw/inc/strings.hrc:715
+msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
+msgid "Last printed"
+msgstr "መጨረሻ የታተመው"
+
+#. QtuZM
+#: sw/inc/strings.hrc:716
+msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
+msgid "Revision number"
+msgstr "የ ክለሳ ቁጥር"
+
+#. YDFbi
+#: sw/inc/strings.hrc:717
+msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
+msgid "Total editing time"
+msgstr "ጠቅላላ ለማረም የፈጀው ጊዜ"
+
+#. EpZ9C
+#: sw/inc/strings.hrc:718
+msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
+msgid "Convert $(ARG1)"
+msgstr "መቀየሪያ $(ARG1)"
+
+#. nY3NU
+#: sw/inc/strings.hrc:719
+msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
+msgid "First convert $(ARG1)"
+msgstr "በ መጀመሪያ መቀየሪያ $(ARG1)"
+
+#. eQtGV
+#: sw/inc/strings.hrc:720
+msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
+msgid "Next convert $(ARG1)"
+msgstr "ቀጥሎ መቀየሪያ $(ARG1)"
+
+#. aBwxC
+#: sw/inc/strings.hrc:721
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
+msgid "Article"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. di8ud
+#: sw/inc/strings.hrc:722
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr "መጽሐፍ"
+
+#. GD5KJ
+#: sw/inc/strings.hrc:723
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
+msgid "Brochures"
+msgstr "መግለጫ ጽሁፍ"
+
+#. mfFSf
+#: sw/inc/strings.hrc:724
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr "የ ስብሰባ ሂደት"
+
+#. Et2Px
+#: sw/inc/strings.hrc:725
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
+msgid "Book excerpt"
+msgstr "የ መጽሐፍ ምንባብ"
+
+#. ys2B8
+#: sw/inc/strings.hrc:726
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
+msgid "Book excerpt with title"
+msgstr "የ መጽሐፍ ምንባብ ከ አርእስት ጋር"
+
+#. mdEqj
+#: sw/inc/strings.hrc:727
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr "የ ስብሰባ ሂደት"
+
+#. jNmVD
+#: sw/inc/strings.hrc:728
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
+msgid "Journal"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. M3xkM
+#: sw/inc/strings.hrc:729
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
+msgid "Techn. documentation"
+msgstr "ቴክኒካል. መረጃዎች"
+
+#. EJAj4
+#: sw/inc/strings.hrc:730
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
+msgid "Thesis"
+msgstr "ቴሲስ"
+
+#. NoUCv
+#: sw/inc/strings.hrc:731
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "የተለያዩ"
+
+#. qNGGE
+#: sw/inc/strings.hrc:732
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
+msgid "Dissertation"
+msgstr "የ ቴሲስ ጽሁፍ"
+
+#. L7W7R
+#: sw/inc/strings.hrc:733
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr "ስብሰባ በ ሂደት ላይ"
+
+#. X8bGG
+#: sw/inc/strings.hrc:734
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
+msgid "Research report"
+msgstr "የ ምርምር መግለጫ"
+
+#. 4dDC9
+#: sw/inc/strings.hrc:735
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
+msgid "Unpublished"
+msgstr "ያልታተመ"
+
+#. Gb38d
+#: sw/inc/strings.hrc:736
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
+msgid "Email"
+msgstr "ኢሜይል"
+
+#. 9HKD6
+#: sw/inc/strings.hrc:737
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
+msgid "WWW document"
+msgstr "WWW ሰነድ"
+
+#. qA449
+#: sw/inc/strings.hrc:738
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
+msgid "User-defined1"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰን1"
+
+#. nyzxz
+#: sw/inc/strings.hrc:739
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
+msgid "User-defined2"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰን2"
+
+#. cCFTF
+#: sw/inc/strings.hrc:740
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
+msgid "User-defined3"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰን3"
+
+#. mrqJC
+#: sw/inc/strings.hrc:741
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
+msgid "User-defined4"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰን4"
+
+#. fFs86
+#: sw/inc/strings.hrc:742
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
+msgid "User-defined5"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰን5"
+
+#. nsCwi
+#: sw/inc/strings.hrc:743
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
+msgid "Short name"
+msgstr "አጭር ስም"
+
+#. CpKgc
+#: sw/inc/strings.hrc:744
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. kUGDr
+#: sw/inc/strings.hrc:745
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
+msgid "Address"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#. DquVQ
+#: sw/inc/strings.hrc:746
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
+msgid "Annotation"
+msgstr "ማብራሪያ"
+
+#. sduuV
+#: sw/inc/strings.hrc:747
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
+msgid "Author(s)"
+msgstr "ደራሲ(ዎች)"
+
+#. fXvz6
+#: sw/inc/strings.hrc:748
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
+msgid "Book title"
+msgstr "የ መጽሀፍ አርእስት"
+
+#. c8PFE
+#: sw/inc/strings.hrc:749
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
+msgid "Chapter"
+msgstr "ምዕራፍ"
+
+#. GXqxF
+#: sw/inc/strings.hrc:750
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
+msgid "Edition"
+msgstr "እትም"
+
+#. p7A3p
+#: sw/inc/strings.hrc:751
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
+msgid "Editor"
+msgstr "አራሚው"
+
+#. aAFEz
+#: sw/inc/strings.hrc:752
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
+msgid "Publication type"
+msgstr "የህትመቱ አይነት"
+
+#. 8DwdJ
+#: sw/inc/strings.hrc:753
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
+msgid "Institution"
+msgstr "ድርጅት"
+
+#. VWNxy
+#: sw/inc/strings.hrc:754
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
+msgid "Journal"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. Da4fW
+#: sw/inc/strings.hrc:755
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
+msgid "Month"
+msgstr "ወር"
+
+#. SdSBt
+#: sw/inc/strings.hrc:756
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. MZYpD
+#: sw/inc/strings.hrc:757
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. ZB7Go
+#: sw/inc/strings.hrc:758
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
+msgid "Organization"
+msgstr "ድርጅት"
+
+#. C4CdP
+#: sw/inc/strings.hrc:759
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
+msgid "Page(s)"
+msgstr "ገጽ(ጾች)"
+
+#. yFPFa
+#: sw/inc/strings.hrc:760
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
+msgid "Publisher"
+msgstr "አሳታሚው"
+
+#. d9u3p
+#: sw/inc/strings.hrc:761
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
+msgid "University"
+msgstr "ዩኒቨርሲቲ"
+
+#. Qxsdb
+#: sw/inc/strings.hrc:762
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
+msgid "Series"
+msgstr "ተከታታይ"
+
+#. YhXPg
+#: sw/inc/strings.hrc:763
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. qEBhL
+#: sw/inc/strings.hrc:764
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
+msgid "Type of report"
+msgstr "የ መግለጫው አይነት"
+
+#. Sij9w
+#: sw/inc/strings.hrc:765
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
+msgid "Volume"
+msgstr "መጠን"
+
+#. K8miv
+#: sw/inc/strings.hrc:766
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
+msgid "Year"
+msgstr "አመት"
+
+#. pFMSV
+#: sw/inc/strings.hrc:767
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. xFG3c
+#: sw/inc/strings.hrc:768
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
+msgid "User-defined1"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰን1"
+
+#. wtDyU
+#: sw/inc/strings.hrc:769
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
+msgid "User-defined2"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰን2"
+
+#. VH3Se
+#: sw/inc/strings.hrc:770
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
+msgid "User-defined3"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰን3"
+
+#. twuKb
+#: sw/inc/strings.hrc:771
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
+msgid "User-defined4"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰን4"
+
+#. WAo7Z
+#: sw/inc/strings.hrc:772
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
+msgid "User-defined5"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰን5"
+
+#. 3r6Wg
+#: sw/inc/strings.hrc:773
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
+
+#. eFnnx
+#: sw/inc/strings.hrc:775
+msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
+msgid "Edit Index Entry"
+msgstr "የማውጫ ማስገቢያ ማረሚያ"
+
+#. EHTHH
+#: sw/inc/strings.hrc:776
+msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
+msgid "Insert Index Entry"
+msgstr "የማውጫ ማስገቢያ መጨመሪያ"
+
+#. D2gkA
+#: sw/inc/strings.hrc:777
+msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
+msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
+msgstr "ሰነዱ ቀደም ሲል ቢብሊዮግራፊ ማስገቢያ ይዟል ነገር ግን ለተለየ ዳታ ነው: የ ነበረውን ማስገቢያ ማስተካከል ይፈልጋሉ?"
+
+#. mK84T
+#: sw/inc/strings.hrc:779
+msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. fwecS
+#: sw/inc/strings.hrc:780
+msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
+msgid "Show comments"
+msgstr "አስተያየት ማሳያ"
+
+#. HkUvy
+#: sw/inc/strings.hrc:781
+msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
+msgid "Hide comments"
+msgstr "አስተያየት መደበቂያ"
+
+#. FcmEy
+#: sw/inc/strings.hrc:783
+msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
+msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
+msgstr "ይህ የአቋራጭ ስም ቀደም ሲል ነበር: እባክዎን ሌላ ስም ይምረጡ"
+
+#. VhMST
+#: sw/inc/strings.hrc:784
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
+msgid "Delete AutoText?"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍን ላጥፋው?"
+
+#. E5MLr
+#: sw/inc/strings.hrc:785
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
+msgid "Delete the category "
+msgstr "ምድቡን ማጥፊያ "
+
+#. qndNh
+#: sw/inc/strings.hrc:786
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#. B6xah
+#: sw/inc/strings.hrc:787
+msgctxt "STR_GLOSSARY"
+msgid "AutoText :"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ :"
+
+#. ChetY
+#: sw/inc/strings.hrc:788
+msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
+msgid "Save AutoText"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ ማስቀመጫ"
+
+#. QxAiF
+#: sw/inc/strings.hrc:789
+msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
+msgid "There is no AutoText in this file."
+msgstr "በዚህ ፋይል ውስጥ በራሱ ጽሁፍ የለም"
+
+#. sG8Xt
+#: sw/inc/strings.hrc:790
+msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
+msgid "My AutoText"
+msgstr "የኔ በራሱ ጽሁፍ"
+
+#. GaoqR
+#: sw/inc/strings.hrc:792
+msgctxt "STR_NOGLOS"
+msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
+msgstr "በራሱ ጽሁፎች ለ አቋራጭ '%1' አልተገኘም"
+
+#. MwUEP
+#: sw/inc/strings.hrc:793
+msgctxt "STR_NO_TABLE"
+msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
+msgstr "ሰንጠረዥ ያለ ረድፎች ወይንም ክፍሎች ማስገባት አይቻልም"
+
+#. AawM4
+#: sw/inc/strings.hrc:794
+msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
+msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
+msgstr "ሰንጠረዥ ማስገባት አልተቻለም ምክንያቱም በጣም ትልቅ ነው"
+
+#. GGo8i
+#: sw/inc/strings.hrc:795
+msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
+msgid "AutoText could not be created."
+msgstr "በራሱ መጻፊያ መመፍጠር አልተቻለም"
+
+#. DCPSB
+#: sw/inc/strings.hrc:796
+msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
+msgid "Requested clipboard format is not available."
+msgstr "የተጠየቀው የቁራጭ ሰሌዳ አቀራረብ አልተገኘም"
+
+#. YxCCF
+#: sw/inc/strings.hrc:797
+msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION የ ጽሁፍ ሰነድ"
+
+#. 8ygN3
+#: sw/inc/strings.hrc:798
+msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
+msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
+msgstr "ምስል (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION የ ጽሁፍ ሰነድ)"
+
+#. ewPPB
+#: sw/inc/strings.hrc:799
+msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
+msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
+msgstr "እቃ (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION የ ጽሁፍ ሰነድ)"
+
+#. 9VEc3
+#: sw/inc/strings.hrc:800
+msgctxt "STR_DDEFORMAT"
+msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
+msgstr "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
+
+#. svrE7
+#: sw/inc/strings.hrc:802
+msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
+msgid "All Comments"
+msgstr "ሁሉንም አስተያየቶች"
+
+#. YGNN4
+#: sw/inc/strings.hrc:803
+msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
+msgid "All Comments"
+msgstr "ሁሉንም አስተያየቶች"
+
+#. GDH49
+#: sw/inc/strings.hrc:804
+msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
+msgid "Comments by "
+msgstr "አስተያየቶች በ "
+
+#. RwAcm
+#: sw/inc/strings.hrc:805
+msgctxt "STR_NODATE"
+msgid "(no date)"
+msgstr "(ቀን የለም)"
+
+#. ytxKG
+#: sw/inc/strings.hrc:806
+msgctxt "STR_NOAUTHOR"
+msgid "(no author)"
+msgstr "(ደራሲ የለም)"
+
+#. nAwMG
+#: sw/inc/strings.hrc:807
+msgctxt "STR_REPLY"
+msgid "Reply to $1"
+msgstr "መልስ ወደ $1"
+
+#. CVVa6
+#: sw/inc/strings.hrc:809
+msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
+msgid "Edit Address Block"
+msgstr "የአድራሻ መከልከያ ማረሚያ"
+
+#. njGGA
+#: sw/inc/strings.hrc:810
+msgctxt "ST_TITLE_MALE"
+msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
+msgstr "ሰላምታ ማስተካከያ (ለ ወንድ ተቀባዮች)"
+
+#. ZVuKY
+#: sw/inc/strings.hrc:811
+msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
+msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
+msgstr "ሰላምታ ማስተካከያ (ለ ሴት ተቀባዮች)"
+
+#. h4yuq
+#: sw/inc/strings.hrc:812
+msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
+msgid "Salutation e~lements"
+msgstr "የሰላምታ አ~ካላት"
+
+#. kWhqT
+#: sw/inc/strings.hrc:813
+msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
+msgid "Add to salutation"
+msgstr "ወደ ሰላምታ መጨመሪያ"
+
+#. hvF3V
+#: sw/inc/strings.hrc:814
+msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
+msgid "Remove from salutation"
+msgstr "ከሰላምታ ውስጥ ማስወገጃ"
+
+#. A6XaR
+#: sw/inc/strings.hrc:815
+msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
+msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
+msgstr "1. ~ይጎትቱ የ ሰላምታ አካሎችን እታች ወዳለው ሳጥን ውስጥ"
+
+#. 4VJWL
+#: sw/inc/strings.hrc:816
+msgctxt "ST_SALUTATION"
+msgid "Salutation"
+msgstr "ሰላምታ"
+
+#. Vj6XT
+#: sw/inc/strings.hrc:817
+msgctxt "ST_PUNCTUATION"
+msgid "Punctuation Mark"
+msgstr "የስርአት ነጥብ ምልክት"
+
+#. bafeG
+#: sw/inc/strings.hrc:818
+msgctxt "ST_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. tt6sA
+#: sw/inc/strings.hrc:819
+msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
+msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
+msgstr "ሜዳዎችን መመደቢያ ከእርስዎ የዳታ ምንጭ ጋር እንዲስማሙ ከሰላምታ አካላት ጋር"
+
+#. zrUsN
+#: sw/inc/strings.hrc:820
+msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
+msgid "Salutation preview"
+msgstr "የሰላምታ ቅድመ እይታ"
+
+#. 2UVE6
+#: sw/inc/strings.hrc:821
+msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
+msgid "Address elements"
+msgstr "የአድራሻ አካሎች"
+
+#. Bd6pd
+#: sw/inc/strings.hrc:822
+msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
+msgid "Salutation elements"
+msgstr "የሰላምታ አካሎች"
+
+#. 9krzf
+#: sw/inc/strings.hrc:823
+msgctxt "ST_MATCHESTO"
+msgid "Matches to field:"
+msgstr "ወደ ሜዳው ተዛምዷል :"
+
+#. oahCQ
+#: sw/inc/strings.hrc:824
+msgctxt "ST_PREVIEW"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. ijdxe
+#: sw/inc/strings.hrc:825
+msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
+msgid "Do you want to delete this registered data source?"
+msgstr ""
+
+#. kE5C3
+#: sw/inc/strings.hrc:827
+msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
+msgid " not yet matched "
+msgstr " ገና አልተዛመደም "
+
+#. Y6FhG
+#: sw/inc/strings.hrc:828
+msgctxt "STR_FILTER_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "ሁሉንም ፋይሎች"
+
+#. 7cNjh
+#: sw/inc/strings.hrc:829
+msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
+msgid "Address lists(*.*)"
+msgstr "የአድራሻ ዝርዝሮች (*.*)"
+
+#. Ef8TY
+#: sw/inc/strings.hrc:830
+msgctxt "STR_FILTER_SXB"
+msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+
+#. 24opW
+#: sw/inc/strings.hrc:831
+msgctxt "STR_FILTER_SXC"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
+
+#. sq73T
+#: sw/inc/strings.hrc:832
+msgctxt "STR_FILTER_SXW"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
+
+#. QupGC
+#: sw/inc/strings.hrc:833
+msgctxt "STR_FILTER_DBF"
+msgid "dBase (*.dbf)"
+msgstr "dBase (*.dbf)"
+
+#. SzqRv
+#: sw/inc/strings.hrc:834
+msgctxt "STR_FILTER_XLS"
+msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
+msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
+
+#. zAUu8
+#: sw/inc/strings.hrc:835
+msgctxt "STR_FILTER_DOC"
+msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
+msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
+
+#. JBZFc
+#: sw/inc/strings.hrc:836
+msgctxt "STR_FILTER_TXT"
+msgid "Plain text (*.txt)"
+msgstr "Plain text (*.txt)"
+
+#. CRJb6
+#: sw/inc/strings.hrc:837
+msgctxt "STR_FILTER_CSV"
+msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
+msgstr "ጽሁፍ በ ኮማ የ ተለየ (*.csv)"
+
+#. U4H2j
+#: sw/inc/strings.hrc:838
+msgctxt "STR_FILTER_MDB"
+msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
+
+#. DwxF8
+#: sw/inc/strings.hrc:839
+msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
+msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
+
+#. uDNRt
+#: sw/inc/strings.hrc:840
+msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
+msgid ""
+"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter email account information now?"
+msgstr ""
+"የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሰነዶች በ ኢ-ሜይል ለመላክ, %PRODUCTNAME መጠቀም የሚፈልጉትን የ ኢ-ሜይል መረጃ መግለጫ ማወቅ ያስፈልጋል\n"
+"\n"
+"የ ኢ-ሜይል መግለጫ መረጃ አሁን ማስገባት ይፈልጋሉ?"
+
+#. r9BVg
+#: sw/inc/strings.hrc:841
+msgctxt "ST_FILTERNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
+msgstr "%PRODUCTNAME የአድራሻ ዝርዝር (.csv)"
+
+#. jiJuZ
+#: sw/inc/strings.hrc:843
+msgctxt "ST_STARTING"
+msgid "Select Starting Document"
+msgstr "የሚጀምረውን ሰነድ ይምረጡ"
+
+#. FiUyK
+#: sw/inc/strings.hrc:844
+msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
+msgid "Select Document Type"
+msgstr "የ ሰነዱን አይነት ይምረጡ"
+
+#. QwrpS
+#: sw/inc/strings.hrc:845
+msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
+msgid "Insert Address Block"
+msgstr "የ አድራሻ መከለከያ ማስገቢያ"
+
+#. omRZF
+#: sw/inc/strings.hrc:846
+msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
+msgid "Select Address List"
+msgstr "የ አድራሻ ዝርዝር ይምረጡ"
+
+#. YrDuD
+#: sw/inc/strings.hrc:847
+msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
+msgid "Create Salutation"
+msgstr "ሰላምታ መፍጠሪያ"
+
+#. tTr4B
+#: sw/inc/strings.hrc:848
+msgctxt "ST_LAYOUT"
+msgid "Adjust Layout"
+msgstr "እቅድ ማስተካከያ"
+
+#. S4p5M
+#: sw/inc/strings.hrc:849
+msgctxt "ST_EXCLUDE"
+msgid "Exclude recipient"
+msgstr "ተቀባይ አትጨምር"
+
+#. N5YUH
+#: sw/inc/strings.hrc:850
+msgctxt "ST_FINISH"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~ጨርሷል"
+
+#. L5FEG
+#: sw/inc/strings.hrc:851
+msgctxt "ST_MMWTITLE"
+msgid "Mail Merge Wizard"
+msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ"
+
+#. CEhZj
+#: sw/inc/strings.hrc:853
+msgctxt "ST_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. v9hEB
+#: sw/inc/strings.hrc:854
+msgctxt "ST_QUERY"
+msgid "Query"
+msgstr "ጥያቄ"
+
+#. HxGAu
+#: sw/inc/strings.hrc:856
+msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
+msgid "Continue checking at beginning of document?"
+msgstr "ከ ሰነዱ መጀመሪያ ጀምሮ መመርመር ልቀጥል?"
+
+#. gE7CA
+#: sw/inc/strings.hrc:857
+msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
+msgid "The spellcheck is complete."
+msgstr "ፊደል ማረሚያው ጨርሷል"
+
+#. 2SuqF
+#: sw/inc/strings.hrc:858
+msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
+msgid "No dictionary available"
+msgstr "ምንም መዝገበ ቃላት አልተገኘም"
+
+#. 8gBWQ
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: strings for the types
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. range document
+#: sw/inc/strings.hrc:864
+msgctxt "STR_DATEFLD"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. V9cQp
+#: sw/inc/strings.hrc:865
+msgctxt "STR_TIMEFLD"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. 2zgWi
+#: sw/inc/strings.hrc:866
+msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
+msgid "File name"
+msgstr "የ ፋይል ስም"
+
+#. FdSaU
+#: sw/inc/strings.hrc:867
+msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
+msgid "Database Name"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ስም"
+
+#. XZADh
+#: sw/inc/strings.hrc:868
+msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
+msgid "Chapter"
+msgstr "ምእራፍ"
+
+#. wYWy2
+#: sw/inc/strings.hrc:869
+msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
+msgid "Page number"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር"
+
+#. EXC6N
+#: sw/inc/strings.hrc:870
+msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
+msgid "Statistics"
+msgstr "ስታትስቲክስ"
+
+#. EW86G
+#: sw/inc/strings.hrc:871
+msgctxt "STR_AUTHORFLD"
+msgid "Author"
+msgstr "ደራሲው"
+
+#. 5aFak
+#: sw/inc/strings.hrc:872
+msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
+msgid "Templates"
+msgstr "ቴምፕሌትስ"
+
+#. 3wdud
+#: sw/inc/strings.hrc:873
+msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
+msgid "Sender"
+msgstr "ላኪው"
+
+#. LxZEm
+#. range functions
+#: sw/inc/strings.hrc:875
+msgctxt "STR_SETFLD"
+msgid "Set variable"
+msgstr "ተለዋዋጭ ማሰናጃ"
+
+#. ckA26
+#: sw/inc/strings.hrc:876
+msgctxt "STR_GETFLD"
+msgid "Show variable"
+msgstr "ተለዋዋጭ ማሳያ"
+
+#. Fjzgu
+#: sw/inc/strings.hrc:877
+msgctxt "STR_FORMELFLD"
+msgid "Insert Formula"
+msgstr "መቀመሪያ ማስገቢያ"
+
+#. AXoAT
+#: sw/inc/strings.hrc:878
+msgctxt "STR_INPUTFLD"
+msgid "Input field"
+msgstr "ማስገቢያ ሜዳ"
+
+#. VfqNE
+#: sw/inc/strings.hrc:879
+msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
+msgid "Input field (variable)"
+msgstr "ማስገቢያ ሜዳ (ተለዋዋጭ)"
+
+#. E8JAd
+#: sw/inc/strings.hrc:880
+msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
+msgid "Input field (user)"
+msgstr "ማስገቢያ ሜዳ (ተጠቃሚ)"
+
+#. 8LGEQ
+#: sw/inc/strings.hrc:881
+msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
+msgid "Conditional text"
+msgstr "እንደ ሁኔታው ጽሁፍ"
+
+#. jrZ7i
+#: sw/inc/strings.hrc:882
+msgctxt "STR_DDEFLD"
+msgid "DDE field"
+msgstr "DDE field"
+
+#. 9WAT9
+#: sw/inc/strings.hrc:883
+msgctxt "STR_MACROFLD"
+msgid "Execute macro"
+msgstr "Execute macro"
+
+#. qEBxa
+#: sw/inc/strings.hrc:884
+msgctxt "STR_SEQFLD"
+msgid "Number range"
+msgstr "የቁጥር መጠን"
+
+#. ACE5s
+#: sw/inc/strings.hrc:885
+msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
+msgid "Set page variable"
+msgstr "የ ገጽ ተለዋዋጭ ማሰናጃ"
+
+#. ayB3N
+#: sw/inc/strings.hrc:886
+msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
+msgid "Show page variable"
+msgstr "የገጽ ተለዋዋጭ ማሳያ"
+
+#. DBM4P
+#: sw/inc/strings.hrc:887
+msgctxt "STR_INTERNETFLD"
+msgid "Load URL"
+msgstr "URL መጫኛ"
+
+#. LJFF5
+#: sw/inc/strings.hrc:888
+msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "ቦታ ያዢ"
+
+#. zZCg6
+#: sw/inc/strings.hrc:889
+msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
+msgid "Combine characters"
+msgstr "ባህሪዎች መቀላቀያ"
+
+#. 9MGU6
+#: sw/inc/strings.hrc:890
+msgctxt "STR_DROPDOWN"
+msgid "Input list"
+msgstr "ማስገቢያ ዝርዝር"
+
+#. 7BWSk
+#. range references
+#: sw/inc/strings.hrc:892
+msgctxt "STR_SETREFFLD"
+msgid "Set Reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ ማሰናጃ"
+
+#. FJ2X8
+#: sw/inc/strings.hrc:893
+msgctxt "STR_GETREFFLD"
+msgid "Insert Reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ ማስገቢያ"
+
+#. sztLS
+#. range database
+#: sw/inc/strings.hrc:895
+msgctxt "STR_DBFLD"
+msgid "Mail merge fields"
+msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሜዳዎች"
+
+#. JP2DU
+#: sw/inc/strings.hrc:896
+msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
+msgid "Next record"
+msgstr "የሚቀጥለው መዝገብ"
+
+#. GizhA
+#: sw/inc/strings.hrc:897
+msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
+msgid "Any record"
+msgstr "ማንኛውም መዝገብ"
+
+#. aMGxm
+#: sw/inc/strings.hrc:898
+msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
+msgid "Record number"
+msgstr "ከፍተኛ ቁጥር"
+
+#. DtYzi
+#: sw/inc/strings.hrc:899
+msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
+msgid "Previous page"
+msgstr "ቀደም ያለው ገጽ"
+
+#. UCSej
+#: sw/inc/strings.hrc:900
+msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
+msgid "Next page"
+msgstr "የሚቀጥለው ገጽ"
+
+#. M8Fac
+#: sw/inc/strings.hrc:901
+msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "የተደበቀ ጽሁፍ"
+
+#. WvBF2
+#. range user fields
+#: sw/inc/strings.hrc:903
+msgctxt "STR_USERFLD"
+msgid "User Field"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ሜዳ"
+
+#. XELYN
+#: sw/inc/strings.hrc:904
+msgctxt "STR_POSTITFLD"
+msgid "Note"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#. MB6kt
+#: sw/inc/strings.hrc:905
+msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
+msgid "Script"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. BWU6A
+#: sw/inc/strings.hrc:906
+msgctxt "STR_AUTHORITY"
+msgid "Bibliography entry"
+msgstr "የ ቢብሊዮግራፊ ማስገቢያ"
+
+#. 7EGCR
+#: sw/inc/strings.hrc:907
+msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
+msgid "Hidden Paragraph"
+msgstr "የተደበቀ አንቀጽ"
+
+#. dRBRK
+#. range DocumentInfo
+#: sw/inc/strings.hrc:909
+msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
+msgid "DocInformation"
+msgstr "የ ሰነድ መረጃ"
+
+#. vAMBR
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: SubCmd-Strings
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:913
+msgctxt "FLD_DATE_STD"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. qMCEh
+#: sw/inc/strings.hrc:914
+msgctxt "FLD_DATE_FIX"
+msgid "Date (fixed)"
+msgstr "ቀን (የተወሰነ)"
+
+#. AXmyw
+#: sw/inc/strings.hrc:915
+msgctxt "FLD_TIME_STD"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. 6dxVs
+#: sw/inc/strings.hrc:916
+msgctxt "FLD_TIME_FIX"
+msgid "Time (fixed)"
+msgstr "ሰአት (የተወሰነ)"
+
+#. U3SW8
+#. SubCmd Statistic
+#: sw/inc/strings.hrc:918
+msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
+msgid "Tables"
+msgstr "ሰንጠረዦች"
+
+#. 7qW4K
+#: sw/inc/strings.hrc:919
+msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
+msgid "Characters"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. zDRCp
+#: sw/inc/strings.hrc:920
+msgctxt "FLD_STAT_WORD"
+msgid "Words"
+msgstr "ቃላቶች"
+
+#. 2wgLC
+#: sw/inc/strings.hrc:921
+msgctxt "FLD_STAT_PARA"
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "አንቀጾች"
+
+#. JPGG7
+#: sw/inc/strings.hrc:922
+msgctxt "FLD_STAT_GRF"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. CzoFh
+#: sw/inc/strings.hrc:923
+msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
+msgid "Objects"
+msgstr "እቃዎች"
+
+#. bDG6R
+#: sw/inc/strings.hrc:924
+msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
+msgid "Pages"
+msgstr "ገጾች"
+
+#. yqhF5
+#. SubCmd DDETypes
+#: sw/inc/strings.hrc:926
+msgctxt "FMT_DDE_HOT"
+msgid "DDE automatic"
+msgstr "DDE automatic"
+
+#. xPP2E
+#: sw/inc/strings.hrc:927
+msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
+msgid "DDE manual"
+msgstr "DDE manual"
+
+#. spdXd
+#: sw/inc/strings.hrc:928
+msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
+msgid "[Text]"
+msgstr "[ጽሁፍ]"
+
+#. TyYok
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: SubType Extuser
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:933
+msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
+msgid "Company"
+msgstr "ድርጅት"
+
+#. WWxTK
+#: sw/inc/strings.hrc:934
+msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
+msgid "First Name"
+msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
+
+#. 4tdAc
+#: sw/inc/strings.hrc:935
+msgctxt "FLD_EU_NAME"
+msgid "Last Name"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. xTV7n
+#: sw/inc/strings.hrc:936
+msgctxt "FLD_EU_ABK"
+msgid "Initials"
+msgstr "መነሻዎች"
+
+#. AKD3k
+#: sw/inc/strings.hrc:937
+msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
+msgid "Street"
+msgstr "መንገድ"
+
+#. ErMju
+#: sw/inc/strings.hrc:938
+msgctxt "FLD_EU_LAND"
+msgid "Country"
+msgstr "አገር"
+
+#. ESbkx
+#: sw/inc/strings.hrc:939
+msgctxt "FLD_EU_PLZ"
+msgid "Zip code"
+msgstr "ፖሳቁ"
+
+#. WDAc2
+#: sw/inc/strings.hrc:940
+msgctxt "FLD_EU_ORT"
+msgid "City"
+msgstr "ከተማ"
+
+#. pg7MV
+#: sw/inc/strings.hrc:941
+msgctxt "FLD_EU_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. DwLhZ
+#: sw/inc/strings.hrc:942
+msgctxt "FLD_EU_POS"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. LDTdu
+#: sw/inc/strings.hrc:943
+msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
+msgid "Tel. (Home)"
+msgstr "ስልክ (የ ቤት)"
+
+#. JBZyj
+#: sw/inc/strings.hrc:944
+msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
+msgid "Tel. (Work)"
+msgstr "ስልክ (የስራ)"
+
+#. 5EmGH
+#: sw/inc/strings.hrc:945
+msgctxt "FLD_EU_FAX"
+msgid "Fax"
+msgstr "ፋክስ"
+
+#. AtN9J
+#: sw/inc/strings.hrc:946
+msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
+msgid "Email"
+msgstr "ኢሜይል"
+
+#. 6GBRm
+#: sw/inc/strings.hrc:947
+msgctxt "FLD_EU_STATE"
+msgid "State"
+msgstr "አገር"
+
+#. pbrdQ
+#: sw/inc/strings.hrc:948
+msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
+msgid "off"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. wC8SE
+#: sw/inc/strings.hrc:949
+msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
+msgid "on"
+msgstr "ማብሪያ"
+
+#. diGwR
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: path name
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Format FileName
+#: sw/inc/strings.hrc:954
+msgctxt "FMT_FF_NAME"
+msgid "File name"
+msgstr "የ ፋይል ስም"
+
+#. RBpz3
+#: sw/inc/strings.hrc:955
+msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
+msgid "File name without extension"
+msgstr "የ ፋይሉ ስም ያለ ተጨማሪ"
+
+#. BCzy8
+#: sw/inc/strings.hrc:956
+msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
+msgid "Path/File name"
+msgstr "መንገድ/የ ፋይል ስም"
+
+#. ChFwM
+#: sw/inc/strings.hrc:957
+msgctxt "FMT_FF_PATH"
+msgid "Path"
+msgstr "መንገድ"
+
+#. eEaBE
+#: sw/inc/strings.hrc:958
+msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
+msgid "Style"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. ANM2H
+#: sw/inc/strings.hrc:959
+msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
+msgid "Category"
+msgstr "ምድብ"
+
+#. DB5nv
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: format chapter
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:963
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
+msgid "Chapter name"
+msgstr "የምእራፍ ስም"
+
+#. tnLqE
+#: sw/inc/strings.hrc:964
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
+msgid "Chapter number"
+msgstr "የምእራፍ ቁጥር"
+
+#. qGEAs
+#: sw/inc/strings.hrc:965
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
+msgid "Chapter number without separator"
+msgstr "የ ምእራፍ ቁጥር ያለ መለያ"
+
+#. WFA5R
+#: sw/inc/strings.hrc:966
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
+msgid "Chapter number and name"
+msgstr "የምእራፍ ቁጥር እና ስም"
+
+#. bQAHz
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: formats
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:970
+msgctxt "FMT_NUM_ABC"
+msgid "A B C"
+msgstr "A B C"
+
+#. jm7G7
+#: sw/inc/strings.hrc:971
+msgctxt "FMT_NUM_SABC"
+msgid "a b c"
+msgstr "a b c"
+
+#. ETgy7
+#: sw/inc/strings.hrc:972
+msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
+msgid "A .. AA .. AAA"
+msgstr "A .. AA .. AAA"
+
+#. m84Fb
+#: sw/inc/strings.hrc:973
+msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
+msgid "a .. aa .. aaa"
+msgstr "a .. aa .. aaa"
+
+#. d9YtB
+#: sw/inc/strings.hrc:974
+msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
+msgid "Roman (I II III)"
+msgstr "የሮማን (I II III)"
+
+#. vA5RT
+#: sw/inc/strings.hrc:975
+msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
+msgid "Roman (i ii iii)"
+msgstr "የሮማን (i ii iii)"
+
+#. 3ZDgc
+#: sw/inc/strings.hrc:976
+msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
+msgid "Arabic (1 2 3)"
+msgstr "የአረብኛ (1 2 3)"
+
+#. CHmdp
+#: sw/inc/strings.hrc:977
+msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
+msgid "As Page Style"
+msgstr "እንደ ገጽ ዘዴ"
+
+#. xBKwZ
+#: sw/inc/strings.hrc:978
+msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. kJPh4
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: Author
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:982
+msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. RCnZb
+#: sw/inc/strings.hrc:983
+msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
+msgid "Initials"
+msgstr "መነሻዎች"
+
+#. TAYCd
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: set variable
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:987
+msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
+msgid "System"
+msgstr "ስርአት"
+
+#. qKXLW
+#: sw/inc/strings.hrc:988
+msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. E86ZD
+#: sw/inc/strings.hrc:989
+msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. FB3Rp
+#: sw/inc/strings.hrc:990
+msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. KiBai
+#: sw/inc/strings.hrc:991
+msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. 9AsdS
+#: sw/inc/strings.hrc:992
+msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. GokUf
+#: sw/inc/strings.hrc:993
+msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. UBADL
+#: sw/inc/strings.hrc:994
+msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
+msgid "System"
+msgstr "ስርአት"
+
+#. Yh5iJ
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: storage fields
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:998
+msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "ደራሲው"
+
+#. aqFVp
+#: sw/inc/strings.hrc:999
+msgctxt "FMT_REG_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#. FaZKx
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
+msgctxt "FMT_REG_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. VM9fh
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: formats references
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
+msgctxt "FMT_REF_TEXT"
+msgid "Reference"
+msgstr "ማመሳከሪያ"
+
+#. L7dK7
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
+msgctxt "FMT_REF_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. MaB3q
+#: sw/inc/strings.hrc:1006
+msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
+msgid "Chapter"
+msgstr "ምእራፍ"
+
+#. 8FciB
+#: sw/inc/strings.hrc:1007
+msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
+msgid "Above/Below"
+msgstr "ከ ላይ/ከ ታች"
+
+#. Vq8mj
+#: sw/inc/strings.hrc:1008
+msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
+msgid "As Page Style"
+msgstr "እንደ ገጽ ዘዴ"
+
+#. CQitd
+#: sw/inc/strings.hrc:1009
+msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
+msgid "Category and Number"
+msgstr "ምድብ እና ቁጥር"
+
+#. BsvCn
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
+msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
+msgid "Caption Text"
+msgstr "የመግለጫ ጽሁፍ"
+
+#. P7wiX
+#: sw/inc/strings.hrc:1011
+msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. QBGit
+#: sw/inc/strings.hrc:1012
+msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
+msgid "Number"
+msgstr "ቁጥር"
+
+#. CGkV7
+#: sw/inc/strings.hrc:1013
+msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
+msgid "Number (no context)"
+msgstr "ቁጥር (አገባብ የለውም)"
+
+#. XgSb3
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
+msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
+msgid "Number (full context)"
+msgstr "ቁጥር (ሙሉ አገባብ አለው)"
+
+#. zQTNF
+#: sw/inc/strings.hrc:1016
+msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
+msgid "Article a/az + "
+msgstr "ጽሁፍ ከ a/az + "
+
+#. 97Vs7
+#: sw/inc/strings.hrc:1017
+msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
+msgid "Article A/Az + "
+msgstr "ጽሁፍ ከ A/Az + "
+
+#. UYNRx
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: placeholder
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
+msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. rAQoE
+#: sw/inc/strings.hrc:1022
+msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. biUa2
+#: sw/inc/strings.hrc:1023
+msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. 7mkZb
+#: sw/inc/strings.hrc:1024
+msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. GgbFY
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
+msgctxt "FMT_MARK_OLE"
+msgid "Object"
+msgstr "እቃ"
+
+#. NjaQf
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:1029
+msgctxt "STR_COND"
+msgid "~Condition"
+msgstr "~ሁኔታው"
+
+#. X9cqJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1030
+msgctxt "STR_TEXT"
+msgid "Then, Else"
+msgstr "ከዚያ ፡ ተጨማሪ"
+
+#. bo8yF
+#: sw/inc/strings.hrc:1031
+msgctxt "STR_DDE_CMD"
+msgid "DDE Statement"
+msgstr "DDE Statement"
+
+#. LixXA
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
+msgctxt "STR_INSTEXT"
+msgid "Hidden t~ext"
+msgstr "የተደበቀ ጽ~ሁፍ"
+
+#. EX3bJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1033
+msgctxt "STR_MACNAME"
+msgid "~Macro name"
+msgstr "የ ~Macro ስም"
+
+#. dNZtd
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
+msgctxt "STR_PROMPT"
+msgid "~Reference"
+msgstr "~ማመሳከሪያ"
+
+#. bfRPa
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
+msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
+msgid "Ch~aracters"
+msgstr "ባህ~ሪዎች"
+
+#. j2G5G
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
+msgctxt "STR_OFFSET"
+msgid "O~ffset"
+msgstr "ማ~ካካሻ"
+
+#. vEgGo
+#: sw/inc/strings.hrc:1037
+msgctxt "STR_VALUE"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. YQesU
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
+msgctxt "STR_FORMULA"
+msgid "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
+
+#. Eq5xq
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
+msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
+msgid "Custom"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. 32NzA
+#: sw/inc/strings.hrc:1041
+msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
+msgid "[User]"
+msgstr "[ተጠቃሚ]"
+
+#. dYQTU
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
+msgctxt "STR_HDIST"
+msgid "H. Pitch"
+msgstr "የአግድም . ማሰናጃ"
+
+#. xELZY
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
+msgctxt "STR_VDIST"
+msgid "V. Pitch"
+msgstr "የቁመት . ማሰናጃ"
+
+#. F9Ldz
+#: sw/inc/strings.hrc:1045
+msgctxt "STR_WIDTH"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. rdxcb
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
+msgctxt "STR_HEIGHT"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. DQm2h
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
+msgctxt "STR_LEFT"
+msgid "Left margin"
+msgstr "የ ግራ መስመር"
+
+#. imDMU
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
+msgctxt "STR_UPPER"
+msgid "Top margin"
+msgstr "የ ላይ መስመር"
+
+#. ayQss
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
+msgctxt "STR_COLS"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. 3moLd
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
+msgctxt "STR_ROWS"
+msgid "Rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. XWMSH
+#: sw/inc/strings.hrc:1052
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
+msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
+msgstr "ቃላት እና ባህሪ መቁጠሪያ: ይጫኑ ለ መክፈት የ መቁጠሪያ ንግግር"
+
+#. nxGNq
+#: sw/inc/strings.hrc:1053
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
+msgid "Single-page view"
+msgstr "በ ነጠላ-ገጽ መመልከቻ"
+
+#. 57ju6
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
+msgid "Multiple-page view"
+msgstr "በርካታ-ገጽ መመልከቻ"
+
+#. tbig8
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
+msgid "Book view"
+msgstr "በ መጽሀፍ መመልከቻ"
+
+#. xBHUG
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
+msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
+msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር በ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ የ መቃኛ መስኮት ለመክፈት ወይንም በ ቀኝ-ይጫኑ ለ ምልክት ማድረጊያ ዝርዝር"
+
+#. XaF3v
+#: sw/inc/strings.hrc:1057
+msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
+msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር በ ሰነድ ውስጥ (የ ገጽ ቁጥር በ ታተመ ሰነድ ላይ) ይጫኑ ለ መክፈት የ መሄጃ ወደ ገጽ ንግግር"
+
+#. EWtd2
+#: sw/inc/strings.hrc:1058
+msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
+msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ በ ቀኝ-ይጫኑ ዘዴውን ለመቀየር ወይንም የ ዘዴ ንግግርን ይክፈቱ"
+
+#. jQAym
+#. Strings for textual attributes.
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
+msgctxt "STR_DROP_OVER"
+msgid "Drop Caps over"
+msgstr "ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ"
+
+#. PLAVt
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
+msgctxt "STR_DROP_LINES"
+msgid "rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. sg6Za
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
+msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
+msgid "No Drop Caps"
+msgstr "ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ የለም"
+
+#. gueRC
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
+msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
+msgid "No page break"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ የለም"
+
+#. G3CQN
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
+msgctxt "STR_NO_MIRROR"
+msgid "Don't mirror"
+msgstr "አታንፀባርቅ"
+
+#. MVEk8
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
+msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "በ ቁመት መገልበጫ"
+
+#. Dns6t
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
+msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
+msgid "Flip horizontal"
+msgstr "በ አግድም መገልበጫ"
+
+#. ZUKCy
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
+msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
+msgid "Horizontal and Vertical Flip"
+msgstr "በ አግድም እና በ ቁመት መገልበጫ"
+
+#. LoQic
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
+msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
+msgid "+ mirror horizontal on even pages"
+msgstr "+ ማንፀባረቂያ በ አግድም በሙሉ ገጽ ላይ"
+
+#. kbnTf
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
+msgctxt "STR_CHARFMT"
+msgid "Character Style"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴ"
+
+#. D99ZJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
+msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
+msgid "No Character Style"
+msgstr "ምንም የ ባህሪ ዘዴ የለም"
+
+#. fzG3P
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
+msgctxt "STR_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. 9RCsQ
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
+msgctxt "STR_NO_FOOTER"
+msgid "No footer"
+msgstr "ግርጌ የለም"
+
+#. zFTin
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
+msgctxt "STR_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. PcYEB
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
+msgctxt "STR_NO_HEADER"
+msgid "No header"
+msgstr "ራስጌ የለም"
+
+#. Zm8cr
+#: sw/inc/strings.hrc:1076
+msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
+msgid "Optimal wrap"
+msgstr "አጥጋቢ መጠቅለያ"
+
+#. whxC3
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
+msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
+msgid "No wrap"
+msgstr "መጠቅለያ የለም"
+
+#. 4tA4q
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
+msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
+msgid "Through"
+msgstr "በሙሉ"
+
+#. gS6sZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
+msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
+msgid "Parallel wrap"
+msgstr "አጓዳኝ መጠቅለያ"
+
+#. tmVqi
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
+msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
+msgid "Left wrap"
+msgstr "በ ግራ መጠቅለያ"
+
+#. 3tBBF
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
+msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
+msgid "Right wrap"
+msgstr "በ ቀኝ መጠቅለያ"
+
+#. SrG3D
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
+msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
+msgid "(Anchor only)"
+msgstr "(ማስቆሚያ ብቻ)"
+
+#. 9Ywzb
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
+msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
+msgid "Width:"
+msgstr "ስፋት:"
+
+#. 2GYT7
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
+msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
+msgid "Fixed height:"
+msgstr "የተወሰነ እርዝመት:"
+
+#. QrFMi
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
+msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
+msgid "Min. height:"
+msgstr "ዝቅተኛ እርዝመት:"
+
+#. kLiYd
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
+msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
+msgid "to paragraph"
+msgstr "ወደ አንቀጽ"
+
+#. bEavs
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
+msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
+msgid "to character"
+msgstr "ወደ ባህሪ"
+
+#. hDUSa
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
+msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
+msgid "to page"
+msgstr "ወደ ገጽ"
+
+#. JMHRz
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
+msgctxt "STR_POS_X"
+msgid "X Coordinate:"
+msgstr "X Coordinate:"
+
+#. oCZWW
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
+msgctxt "STR_POS_Y"
+msgid "Y Coordinate:"
+msgstr "Y Coordinate:"
+
+#. YNKE6
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
+msgctxt "STR_VERT_TOP"
+msgid "at top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. GPTAu
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
+msgctxt "STR_VERT_CENTER"
+msgid "Centered vertically"
+msgstr "መሀከል በ ቁመት"
+
+#. fcpTS
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
+msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
+msgid "at bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. 37hos
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
+msgctxt "STR_LINE_TOP"
+msgid "Top of line"
+msgstr "ከ መስመሩ በላይ"
+
+#. MU7hC
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
+msgctxt "STR_LINE_CENTER"
+msgid "Line centered"
+msgstr "መሀከል ማስመሪያ"
+
+#. ZvEq7
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
+msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr "ከ መስመሩ በታች"
+
+#. X9utp
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
+msgctxt "STR_REGISTER_ON"
+msgid "Register-true"
+msgstr "በ እውነት-መመዝገቢያ"
+
+#. YDuHJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
+msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
+msgid "Not register-true"
+msgstr "በ እውነት-መመዝገቢያ"
+
+#. 4RL9X
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
+msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
+msgid "at the right"
+msgstr "በ ቀኝ በኩል"
+
+#. wzGK7
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
+msgctxt "STR_HORI_CENTER"
+msgid "Centered horizontally"
+msgstr "በ አግድም መሀከል ላይ"
+
+#. ngRmB
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
+msgctxt "STR_HORI_LEFT"
+msgid "at the left"
+msgstr "በ ግራ በኩል"
+
+#. JyHkM
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
+msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
+msgid "inside"
+msgstr "ውስጥ"
+
+#. iXSZZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
+msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
+msgid "outside"
+msgstr "ውጪ"
+
+#. kDY9Z
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
+msgctxt "STR_HORI_FULL"
+msgid "Full width"
+msgstr "በ ሙሉ ስፋት"
+
+#. Hvn8D
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
+msgctxt "STR_COLUMNS"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. 6j6TA
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
+msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
+msgid "Separator Width:"
+msgstr "መለያያ ስፋት:"
+
+#. dvdDt
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
+msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
+msgid "Max. footnote area:"
+msgstr "ከፍተኛ የ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ:"
+
+#. BWqF3
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
+msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
+msgid "Editable in read-only document"
+msgstr "በንባብ-ብቻ ሰነድ ውስጥ ሊታረም የሚችል"
+
+#. SCL5F
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
+msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
+msgid "Split"
+msgstr "መክፈያ"
+
+#. AETHf
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
+msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. 7HmsY
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
+msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
+msgid "no numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ የለም"
+
+#. QDaFk
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
+msgctxt "STR_CONNECT1"
+msgid "linked to "
+msgstr "ተገናኝቷል ወደ "
+
+#. rWmT8
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
+msgctxt "STR_CONNECT2"
+msgid "and "
+msgstr "እና "
+
+#. H2Kwq
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
+msgctxt "STR_LINECOUNT"
+msgid "Count lines"
+msgstr "መስመሮች መቁጠሪያ"
+
+#. yjSiJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
+msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
+msgid "don't count lines"
+msgstr "መስመሮች አትቁጠር"
+
+#. HE4BV
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
+msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
+msgid "restart line count with: "
+msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ ቆጠራውን በ: "
+
+#. 7Q8qC
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
+msgctxt "STR_LUMINANCE"
+msgid "Brightness: "
+msgstr "ብርሁነት: "
+
+#. sNxPE
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
+msgctxt "STR_CHANNELR"
+msgid "Red: "
+msgstr "ቀይ: "
+
+#. u73NC
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
+msgctxt "STR_CHANNELG"
+msgid "Green: "
+msgstr "አረንጓዴ: "
+
+#. qQsPp
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
+msgctxt "STR_CHANNELB"
+msgid "Blue: "
+msgstr "ሰማያዊ: "
+
+#. BS4nZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
+msgctxt "STR_CONTRAST"
+msgid "Contrast: "
+msgstr "ማነጻጸሪያ: "
+
+#. avJBK
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
+msgctxt "STR_GAMMA"
+msgid "Gamma: "
+msgstr "ጋማ: "
+
+#. HQCJZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
+msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
+msgid "Transparency: "
+msgstr "ግልጽነት: "
+
+#. 5jDK3
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
+msgctxt "STR_INVERT"
+msgid "Invert"
+msgstr "መገልበጫ"
+
+#. DVSAx
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
+msgctxt "STR_INVERT_NOT"
+msgid "do not invert"
+msgstr "አትገልብጥ"
+
+#. Z7tXB
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
+msgctxt "STR_DRAWMODE"
+msgid "Graphics mode: "
+msgstr "በ ንድፎች ዘዴ: "
+
+#. RXuUF
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
+msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. kbALJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
+msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
+msgid "Grayscales"
+msgstr "ግራጫማ"
+
+#. eSHEj
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
+msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
+msgid "Black & White"
+msgstr "ጥቁር & ነጭ"
+
+#. tABTr
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
+msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
+msgid "Watermark"
+msgstr "የ ውሀ ምልክት"
+
+#. 8SwC3
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
+msgctxt "STR_ROTATION"
+msgid "Rotation"
+msgstr "ማዞሪያ"
+
+#. hWEeF
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
+msgctxt "STR_GRID_NONE"
+msgid "No grid"
+msgstr "መጋጠሚያ የለም"
+
+#. HEuEv
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
+msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
+msgid "Grid (lines only)"
+msgstr "መጋጠሚያ (ለ መስመሮች ብቻ)"
+
+#. VFgMq
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
+msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
+msgid "Grid (lines and characters)"
+msgstr "መጋጠሚያ (ለ መስመሮች እና ባህሪዎች)"
+
+#. VRJrB
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
+msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
+msgid "Follow text flow"
+msgstr "የ ጽሁፉን ፍሰት መከተያ"
+
+#. Sb3Je
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
+msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
+msgid "Do not follow text flow"
+msgstr "የ ጽሁፉን ፍሰት አትከተል"
+
+#. yXFKP
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
+msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
+msgid "Merge borders"
+msgstr "ድንበሮች ማዋሀጃ"
+
+#. vwHbS
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
+msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
+msgid "Do not merge borders"
+msgstr "ድንበሮችን አታዋህድ"
+
+#. 3874B
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
+msgctxt "ST_TBL"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. PCNdr
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
+msgctxt "ST_FRM"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "የጽሁፍ ክፈፍ"
+
+#. Fsnm6
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
+msgctxt "ST_PGE"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. pKFCz
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
+msgctxt "ST_DRW"
+msgid "Drawing"
+msgstr "መሳያ"
+
+#. amiSY
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
+msgctxt "ST_CTRL"
+msgid "Control"
+msgstr "መቆጣጠሪያ"
+
+#. GEw9u
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
+msgctxt "ST_REG"
+msgid "Section"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. bEiyL
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
+msgctxt "ST_BKM"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. 6gXCo
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
+msgctxt "ST_GRF"
+msgid "Graphics"
+msgstr "ንድፎች"
+
+#. d5eSc
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
+msgctxt "ST_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr "የ OLE እቃ"
+
+#. h5QQ8
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
+msgctxt "ST_OUTL"
+msgid "Headings"
+msgstr "ራስጌዎች"
+
+#. Cbktp
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
+msgctxt "ST_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. nquvS
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
+msgctxt "ST_FTN"
+msgid "Footnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. GpAUo
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
+msgctxt "ST_MARK"
+msgid "Reminder"
+msgstr "አስታዋሽ"
+
+#. nDFKa
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
+msgctxt "ST_POSTIT"
+msgid "Comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. qpbDE
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
+msgctxt "ST_SRCH_REP"
+msgid "Repeat search"
+msgstr "መፈለጊያ መድገሚያ"
+
+#. ipxfH
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
+msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
+msgid "Index entry"
+msgstr "የ ማውጫ ማስገቢያ"
+
+#. sfmff
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
+msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
+msgid "Table formula"
+msgstr "የ መቀመሪያ ሰንጠረዥ"
+
+#. DtkuT
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
+msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
+msgid "Wrong table formula"
+msgstr "የ ተሳሳተ የ መቀመሪያ ሰንጠረዥ"
+
+#. ECFxw
+#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
+msgid "Next table"
+msgstr "የሚቀጥለው ሰንጠረዥ"
+
+#. vPiab
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
+msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
+msgid "Next text frame"
+msgstr "የሚቀጥለው የ ጽሁፍ ክፈፍ"
+
+#. M4BCA
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
+msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
+msgid "Next page"
+msgstr "የሚቀጥለው ገጽ"
+
+#. UWeq4
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
+msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
+msgid "Next drawing"
+msgstr "የሚቀጥለው መሳያ"
+
+#. ZVCrD
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
+msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
+msgid "Next control"
+msgstr "የሚቀጥለው መቆጣጠሪያ"
+
+#. NGAqr
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
+msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
+msgid "Next section"
+msgstr "የሚቀጥለው ክፍል"
+
+#. Mwcvm
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
+msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
+msgid "Next bookmark"
+msgstr "የሚቀጥለው ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. xbxDs
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
+msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
+msgid "Next graphic"
+msgstr "የሚቀጥለው ንድፍ"
+
+#. 4ovAF
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
+msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
+msgid "Next OLE object"
+msgstr "የሚቀጥለው የ OLE እቃ"
+
+#. YzK6w
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
+msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
+msgid "Next heading"
+msgstr "የሚቀጥለው ራስጌ"
+
+#. skdRc
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
+msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
+msgid "Next selection"
+msgstr "የሚቀጥለው ምርጫ"
+
+#. RBFga
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
+msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
+msgid "Next footnote"
+msgstr "የ ሚቀጥለው የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. GNLrx
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
+msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
+msgid "Next Reminder"
+msgstr "የሚቀጥለው አስታዋሽ"
+
+#. mFCfp
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
+msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
+msgid "Next Comment"
+msgstr "የሚቀጥለው አስተያየት"
+
+#. gbnwp
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
+msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
+msgid "Continue search forward"
+msgstr "ፍለጋውን ወደፊት መቀጠያ"
+
+#. TXYkA
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
+msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
+msgid "Next index entry"
+msgstr "የሚቀጥለው ማውጫ ማስገቢያ"
+
+#. EyvbV
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
+msgid "Previous table"
+msgstr "ቀደም ያለው ሰንጠረዥ"
+
+#. ygrTh
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
+msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
+msgid "Previous text frame"
+msgstr "ቀደም ያለው የ ጽሁፍ ክፈፍ"
+
+#. eQPFD
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
+msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
+msgid "Previous page"
+msgstr "ቀደም ያለው ገጽ"
+
+#. p5jbU
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
+msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
+msgid "Previous drawing"
+msgstr "ቀደም ያለው መሳያ"
+
+#. 2WMmZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
+msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
+msgid "Previous control"
+msgstr "ቀደም ያለው መቆጣጠሪያ"
+
+#. 6uGDP
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
+msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
+msgid "Previous section"
+msgstr "ቀደም ያለው ክፍል"
+
+#. YYCtk
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
+msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
+msgid "Previous bookmark"
+msgstr "ቀደም ያለው ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. nFLdX
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
+msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
+msgid "Previous graphic"
+msgstr "ቀደም ያለው ንድፍ"
+
+#. VuxvB
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
+msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
+msgid "Previous OLE object"
+msgstr "ቀደም ያለው የ OLE እቃ"
+
+#. QSuct
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
+msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
+msgid "Previous heading"
+msgstr "ቀደም ያለው ራስጌ"
+
+#. CzLBr
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
+msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
+msgid "Previous selection"
+msgstr "ቀደም ያለው ምርጫ"
+
+#. B7PoL
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
+msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
+msgid "Previous footnote"
+msgstr "ቀደም ያለው የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. AgtLD
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
+msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
+msgid "Previous Reminder"
+msgstr "ቀደም ያለው አስታዋሽ"
+
+#. GJQ6F
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
+msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
+msgid "Previous Comment"
+msgstr "ቀደም ያለው አስተያየት"
+
+#. GWnfD
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
+msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
+msgid "Continue search backwards"
+msgstr "የ ኋሊዮሽ ፍለጋውን መቀጠያ"
+
+#. uDtcG
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
+msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
+msgid "Previous index entry"
+msgstr "ቀደም ያለው የማውጫ ማስገቢያ"
+
+#. VR6DX
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
+msgid "Previous table formula"
+msgstr "ቀደም ያለው የ ሰንጠረዥ መቀመሪያ"
+
+#. GqESF
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
+msgid "Next table formula"
+msgstr "የሚቀጥለው የ ሰንጠረዥ መቀመሪያ"
+
+#. gBgxo
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
+msgid "Previous faulty table formula"
+msgstr "ቀደም ያለው የተሳሳተ የ ሰንጠረዥ መቀመሪያ"
+
+#. UAon9
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
+msgid "Next faulty table formula"
+msgstr "የሚቀጥለው የተሳሳተ የ ሰንጠረዥ መቀመሪያ"
+
+#. hSYa3
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
+msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
+msgid "Inserted"
+msgstr "ተጨምሯል"
+
+#. LnFkq
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
+msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
+msgid "Deleted"
+msgstr "ጠፍቷል"
+
+#. cTNEn
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
+msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
+msgid "Formatted"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. YWr7C
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
+msgid "Table changed"
+msgstr "ሰንጠረዡ ተቀይሯል"
+
+#. 6xVDN
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
+msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
+msgid "Applied Paragraph Styles"
+msgstr "የ ተፈጸሙ የ አንቀጽ ዘዴዎች"
+
+#. 32AND
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
+msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
+msgid "Paragraph formatting changed"
+msgstr "የ አንቀጽ አቀራረብ ተቀይሯል"
+
+#. wLDkj
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
+msgid "Row Inserted"
+msgstr "ረድፍ ገብቷል"
+
+#. Eb5Gb
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
+msgid "Row Deleted"
+msgstr "ረድፍ ጠፍቷል"
+
+#. i5ZJt
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
+msgid "Cell Inserted"
+msgstr "ክፍል ገብቷል"
+
+#. 4gE3z
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
+msgid "Cell Deleted"
+msgstr "ክፍል ጠፍቷል"
+
+#. DRCyp
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
+msgctxt "STR_ENDNOTE"
+msgid "Endnote: "
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ: "
+
+#. qpW2q
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
+msgctxt "STR_FTNNOTE"
+msgid "Footnote: "
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ: "
+
+#. 3RFUd
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
+msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
+msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
+msgstr "%s-ይጫኑ Smart Tag menu ለመክፈት"
+
+#. QCD36
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
+msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
+msgid "Header (%1)"
+msgstr "ራስጌ (%1)"
+
+#. AYjgB
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
+msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
+msgid "First Page Header (%1)"
+msgstr "የ መጀመሪያ ገጽ ራስጌ (%1)"
+
+#. qVX2k
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
+msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
+msgid "Left Page Header (%1)"
+msgstr "የ ግራ ገጽ ራስጌ (%1)"
+
+#. DSg3b
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
+msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
+msgid "Right Page Header (%1)"
+msgstr "የ ቀኝ ገጽ ራስጌ (%1)"
+
+#. 6GzuM
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
+msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
+msgid "Footer (%1)"
+msgstr "ግርጌ (%1)"
+
+#. FDVNH
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
+msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
+msgid "First Page Footer (%1)"
+msgstr "የ መጀመሪያ ገጽ ግርጌ (%1)"
+
+#. SL7r3
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
+msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
+msgid "Left Page Footer (%1)"
+msgstr "የ ግራ ገጽ ግርጌ (%1)"
+
+#. CBvih
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
+msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
+msgid "Right Page Footer (%1)"
+msgstr "የ ቀኝ ገጽ ግርጌ (%1)"
+
+#. s8v3h
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
+msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
+msgid "Delete Header..."
+msgstr "ራስጌ ማጥፊያ..."
+
+#. wL3Fr
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
+msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
+msgid "Format Header..."
+msgstr "የ ራስጌ አቀራረብ..."
+
+#. DrAUe
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
+msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
+msgid "Delete Footer..."
+msgstr "ግርጌ ማጥፊያ..."
+
+#. 9Xgou
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
+msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
+msgid "Format Footer..."
+msgstr "የ ግርጌ አቀራረብ..."
+
+#. ApT5B
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
+msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
+msgid "Un-float Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ-አታንሳፍፍ"
+
+#. uvDKE
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
+msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "የ ምስል ፋይል መክፈት አልተቻለም"
+
+#. iJuAv
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
+msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "የ ምስል ፋይል ማንበብ አልተቻለም"
+
+#. Bwwho
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
+msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr "ያልታወቀ የምስል አቀራረብ"
+
+#. bfog5
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
+msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
+msgid "This image file version is not supported"
+msgstr "ይህ የምስል ፋይል አይነት የተደገፈ አይደለም"
+
+#. xy4Vm
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
+msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr "የምስል ማጣሪያ አልተገኘም"
+
+#. tEqyq
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
+msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
+msgid "Not enough memory to insert the image."
+msgstr "ስእሉን ለማስገባት በቂ memory የለም"
+
+#. 5ihue
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
+msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "ምስል ማስገቢያ"
+
+#. GWzLN
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
+msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
+msgid "Comment: "
+msgstr "አስተያየት : "
+
+#. CoJc8
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
+msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
+msgid "Insertion"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. dfMEF
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
+msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
+msgid "Deletion"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. NytQQ
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
+msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "በራሱ አራሚ"
+
+#. YRAQL
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
+msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
+msgid "Formats"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. ELCVU
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
+msgid "Table Changes"
+msgstr "ሰንጠረዡ ተቀይሯል"
+
+#. PzfQF
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
+msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
+msgid "Applied Paragraph Styles"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴዎች መፈጸሚያ"
+
+#. sgEbW
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Page "
+msgstr "ገጽ "
+
+#. 3DpEx
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
+msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "ገጽ %1 ከ %2"
+
+#. HSbzS
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
+msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
+msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
+msgstr "ገጽ %1 ከ %2 (ገጽ %3)"
+
+#. a7tDc
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
+msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
+msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
+msgstr ""
+
+#. KjML8
+#. Strings for gallery/background
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
+msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "አንቀጽ"
+
+#. aAtmp
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
+msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. UBDMK
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
+msgctxt "STR_SWBG_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr "የ OLE እቃ"
+
+#. xEWbo
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
+msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. hfJns
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. GRqNY
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
+msgid "Table row"
+msgstr "የሰንጠረዥ ረድፍ"
+
+#. CDQY4
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
+msgid "Table cell"
+msgstr "የሰንጠረዥ ክፍል"
+
+#. 2Db9T
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
+msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. 63FuG
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
+msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. aDuAY
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
+msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. uAp9i
+#. End: strings for gallery/background
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
+msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML ሰነድ"
+
+#. y2GBv
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
+msgctxt "STR_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. AipGR
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
+msgctxt "STR_ALPHA"
+msgid "Separator"
+msgstr "መለያያ"
+
+#. CoSEf
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
+msgctxt "STR_LEVEL"
+msgid "Level "
+msgstr "ደረጃ "
+
+#. JdTF4
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
+msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
+msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
+msgstr "ፋይሉን \"%1\" በ \"%2\" መንገድ ውስጥ ማግኘት አልተቻለም"
+
+#. zRWDZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
+msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
+msgid "User-Defined Index"
+msgstr "ተጠቃሚው-የተወሰነ ማውጫ"
+
+#. t5uWs
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
+msgctxt "STR_NOSORTKEY"
+msgid "<None>"
+msgstr "<ምንም>"
+
+#. vSSnJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
+msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
+msgid "<None>"
+msgstr "<ምንም>"
+
+#. NSx98
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
+msgctxt "STR_DELIM"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. hK8CX
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
+msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
+msgid "E#"
+msgstr "E#"
+
+#. 8EgTx
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
+msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. gxt8B
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
+msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#. pGAb4
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
+msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#. teDm3
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
+msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
+msgid "CI"
+msgstr "CI"
+
+#. XWaFn
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
+msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
+msgid "LS"
+msgstr "LS"
+
+#. xp6D6
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
+msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
+msgid "LE"
+msgstr "LE"
+
+#. AogDK
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
+msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. 5A4jw
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
+msgid "Chapter number"
+msgstr "የምእራፍ ቁጥር"
+
+#. FH365
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
+msgid "Entry"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. xZjtZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "ማስረጊያ ማቆሚያ"
+
+#. aXW8y
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. MCUd2
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
+msgid "Page number"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር"
+
+#. pXqw3
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
+msgid "Chapter info"
+msgstr "የምእራፍ መረጃ"
+
+#. DRBSD
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
+msgid "Hyperlink start"
+msgstr "Hyperlink መጀመሪያ"
+
+#. Ytn5g
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
+msgid "Hyperlink end"
+msgstr "Hyperlink መጨረሻ"
+
+#. hRo3J
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
+msgid "Bibliography entry: "
+msgstr "የ ቢብሊዮግራፊ ማስገቢያ...: "
+
+#. ZKG5v
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
+msgctxt "STR_CHARSTYLE"
+msgid "Character Style: "
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴ: "
+
+#. d9BES
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
+msgctxt "STR_STRUCTURE"
+msgid "Structure text"
+msgstr "የ ጽሁፍ አካል"
+
+#. kwoGP
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
+msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
+msgstr "ይጫኑ Ctrl+Alt+A ትኩረቱን ወደ ተጨማሪ ተግባሮች ለማንቀሳቀስ"
+
+#. Avm9y
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
+msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
+msgstr "ይጫኑ የ ግራ ወይንም የ ቀኝ ቀስት የ መቆጣጠሪያ አካሎችን ለመምረጥ"
+
+#. 59eRi
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
+msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
+msgstr "ይጫኑ Ctrl+Alt+B ወደ አሁኑ የ መቆጣጠሪያ አካል ትኩረቱን ለ መመለስ"
+
+#. 8AagG
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
+msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
+msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
+msgstr "የ ፋይል ምርጫዎች በ ፊደል ማውጫ (*.sdi)"
+
+#. Rvcdk
+#. -----------------------------------------------------------------------
+#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
+#. -----------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
+msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
+msgid "Base line at ~top"
+msgstr "መሰረታዊ መስመር ከ ~ላይ"
+
+#. 5GiEA
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
+msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
+msgid "~Base line at bottom"
+msgstr "~መሰረታዊ መስመር ከ ታች"
+
+#. sdyVF
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
+msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
+msgid "Base line ~centered"
+msgstr "መሰረታዊ መስመር ~መሀከል"
+
+#. NAXyZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
+msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
+msgid "Insert object"
+msgstr "እቃ ማስገቢያ"
+
+#. 5C6Rc
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
+msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
+msgid "Edit object"
+msgstr "እቃ ማረሚያ"
+
+#. 3QFYB
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
+msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
+msgid " (Template: "
+msgstr " (ቴምፕሌት: "
+
+#. oUhnK
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
+msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. T2SH2
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
+msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
+msgid "Background"
+msgstr "መደብ"
+
+#. K6Yvs
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
+msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
+msgid "(Paragraph Style: "
+msgstr "(የ አንቀጽ ዘዴ: "
+
+#. Fsanh
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
+msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
+msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
+msgstr "የ ገጽ ቁጥሮች ወደ አሁኑ ገጽ መስጠት አልተቻለም: ሙሉ ቁጥሮች በ ግራ ገጾች ላይ ይሆናሉ: ጎዶሎ ቁጥሮች በ ቀኝ ገጾች ላይ ይሆናሉ"
+
+#. VZnJf
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
+msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ዋናው ሰነድ"
+
+#. kWe9j
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
+msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
+msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
+msgstr "የፋይል ግንኙነት የአሁኑን ክፍል ይዞታዎች ያጠፋቸዋል ፡ ለማንኛውም ልቀጥል?"
+
+#. dLuAF
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
+msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
+msgid "The password entered is invalid."
+msgstr "ያስገቡት የ መግቢያ ቃል ዋጋ የለውም"
+
+#. oUR7Y
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
+msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
+msgid "The password has not been set."
+msgstr "የመግቢያ ቃል አልተሰናዳም"
+
+#. GBVqD
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
+msgctxt "STR_HYP_OK"
+msgid "Hyphenation completed"
+msgstr "ጭረት ተጠናቋል"
+
+#. rZBXF
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
+msgid "None (Do not check spelling)"
+msgstr "ምንም (ፊደሎቹን አታርም)"
+
+#. Z8EjG
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
+msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
+msgid "Reset to Default Language"
+msgstr "ነባሩን ቋንቋ እንደነበረ መመለሻ"
+
+#. YEXdS
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
+msgid "More..."
+msgstr "ተጨማሪ..."
+
+#. QecQ3
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
+msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
+msgid "~Ignore"
+msgstr "~መተው"
+
+#. aaiBM
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
+msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
+msgid "Explanations..."
+msgstr "መግለጫዎች..."
+
+#. kSDGu
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
+msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
+msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
+msgstr "የተለዩ አካባቢዎች ተሰናክለው እንደሆን መመርመሪያ: ለማንኛውም ልመርምር?"
+
+#. KiAdJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
+msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
+msgid "Could not merge documents."
+msgstr "ሰነዱን ማዋሀድ አልተቻለም"
+
+#. FqsCt
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
+msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
+msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
+msgstr "%PRODUCTNAME መሰረታዊ አካል ጎድሏል: የ ደብዳቤ ማዋሀጃ መጠቀም ያስፈልጋል:"
+
+#. wcuf4
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
+msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
+msgid "The source cannot be loaded."
+msgstr "ምንጩን መጫን አልተቻለም"
+
+#. K9qMS
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
+msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
+msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
+msgstr "ምንም የ ፋክስ ማተሚያ አልተዘጋጀም በ መሳሪያዎች/ምርጫዎች/%1/ማተሚያ ስር"
+
+#. XWQ8w
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
+msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
+msgid "HTML document"
+msgstr "የ HTML ሰነድ"
+
+#. qVZBx
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
+msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
+msgid "Text document"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ"
+
+#. qmmPU
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
+msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
+msgid "Source not specified."
+msgstr "ምንጩ አልተገለጸም"
+
+#. 2LgDJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
+msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
+msgid "Level "
+msgstr "ደረጃ "
+
+#. AcAD8
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
+msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
+msgid "Outline "
+msgstr "ረቂቅ "
+
+#. DE9FZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
+msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
+msgid "Edit Footnote/Endnote"
+msgstr "የ ግርጌ/መጨረሻ ማስታወሻ ማረሚያ"
+
+#. EzBCZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
+msgctxt "STR_NB_REPLACED"
+msgid "Search key replaced XX times."
+msgstr "መፈለጊያው ቁልፍ በዚህ XX ያህል ጊዜ ተቀይሯል"
+
+#. fgywB
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
+msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
+msgid "Row "
+msgstr "ረድፍ "
+
+#. GUc4a
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
+msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
+msgid "Column "
+msgstr "አምድ "
+
+#. yMyuo
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
+msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
+msgid "~Export source..."
+msgstr "ምንጩን ~መላኪያ..."
+
+#. ywFCb
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
+msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
+msgid "~Export copy of source..."
+msgstr "~መላኪያ የ ኮፒ ምንጭ..."
+
+#. BT3M3
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
+msgctxt "ST_CONTINUE"
+msgid "~Continue"
+msgstr "~ይቀጥሉ"
+
+#. ZR9aw
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
+msgctxt "ST_SENDINGTO"
+msgid "Sending to: %1"
+msgstr "በመላክ ላይ ወደ: %1"
+
+#. YCNYb
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
+msgctxt "ST_COMPLETED"
+msgid "Successfully sent"
+msgstr "ተሳክቶ ተልኳል"
+
+#. fmHmE
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
+msgctxt "ST_FAILED"
+msgid "Sending failed"
+msgstr "መላክ አልተቻለም"
+
+#. yAAPM
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
+msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
+msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
+msgstr "ድርጅት;CR;የ መጀመሪያ ስም; ;የ አባት ስም;CR;አድራሻ ;CR;ከተማ ; ;ከፍለ ሀገር; ;ፖ.ሳ.ቁጥር ;CR;አገር;CR;"
+
+#. mWrXk
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
+msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
+msgid "Text formula"
+msgstr "ጽሁፍ መቀመሪያ"
+
+#. RmBFW
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
+msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
+msgid "No Item specified"
+msgstr "ምንም እቃ አልተገለጸም"
+
+#. e2tTF
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: Classification strings
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
+msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
+msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
+msgstr "ሰነድ መመደቢያ ተቀይሯል ምክንያቱም የ አንቀጽ መመደቢያ ደረጃ ከፍተኛ ነው"
+
+#. LDkdk
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: Paragraph Signature
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
+msgctxt "STR_VALID"
+msgid " Valid "
+msgstr " ዋጋ ያለው "
+
+#. xAKRC
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
+msgctxt "STR_INVALID"
+msgid "Invalid"
+msgstr "ዋጋ የሌለው"
+
+#. pDAHz
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
+msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
+msgid "Invalid Signature"
+msgstr "ዋጋ የሌለው ፊርማ"
+
+#. etEEx
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
+msgctxt "STR_SIGNED_BY"
+msgid "Signed-by"
+msgstr "የ ተፈረመው-በ"
+
+#. BK7ub
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
+msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
+msgid "Paragraph Signature"
+msgstr "የ አንቀጽ ፊርማ"
+
+#. kZKCf
+#: sw/inc/strings.hrc:1360
+msgctxt "labeldialog|cards"
+msgid "Business Cards"
+msgstr "የ ንግድ ካርዶች"
+
+#. ECFij
+#: sw/inc/strings.hrc:1362
+msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
+msgid "Email settings"
+msgstr "ኢሜይል ማሰናጃ"
+
+#. PwrB9
+#: sw/inc/strings.hrc:1364
+msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. NL48o
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
+msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. PW4Bz
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
+msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
+msgid "Attributes"
+msgstr "መለያዎች"
+
+#. yfgiq
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
+msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
+msgid "Search term"
+msgstr "መፈለጊያ ደንብ"
+
+#. fhLzk
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
+msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
+msgid "Alternative entry"
+msgstr "አማራጭ ማስገቢያ"
+
+#. gD4D3
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
+msgctxt "createautomarkdialog|key1"
+msgid "1st key"
+msgstr "1ኛ ቁልፍ"
+
+#. BFszo
+#: sw/inc/strings.hrc:1371
+msgctxt "createautomarkdialog|key2"
+msgid "2nd key"
+msgstr "2ኛ ቁልፍ"
+
+#. EoAB8
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
+msgctxt "createautomarkdialog|comment"
+msgid "Comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. Shstx
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
+msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
+msgid "Match case"
+msgstr "ጉዳዩን ማመሳሰያ"
+
+#. 8Cjvb
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
+msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
+msgid "Word only"
+msgstr "ቃላት ብቻ"
+
+#. zD8rb
+#: sw/inc/strings.hrc:1375
+msgctxt "createautomarkdialog|yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#. 4tTop
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
+msgctxt "createautomarkdialog|no"
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#. KhKwa
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
+msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. YiRsr
+#: sw/inc/utlui.hrc:27
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Remove empty paragraphs"
+msgstr "ባዶ አንቀጾች ማስወገጃ"
+
+#. zWFE6
+#: sw/inc/utlui.hrc:28
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Use replacement table"
+msgstr "ሰንጠረዥ መቀየሪያ ይጠቀሙ"
+
+#. EQfLp
+#: sw/inc/utlui.hrc:29
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr "በ ሁለት አቢይ የሚጀምር ቃል ማረሚያ TWo INitial CApitals"
+
+#. JBCDA
+#: sw/inc/utlui.hrc:30
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Capitalize first letter of sentences"
+msgstr "ሁሉንም አረፍተ ነገር በ አቢይ ፊደል መጀመሪያውን መጻፊያ"
+
+#. eGLb9
+#: sw/inc/utlui.hrc:31
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
+msgstr "መቀየሪያ \"መደበኛ\" ጥቅሶችን በ %1ማስተካከያ%2 ጥቅሶች"
+
+#. dgZCx
+#: sw/inc/utlui.hrc:32
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace Custom Styles"
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ መቀየሪያ"
+
+#. zXHk9
+#: sw/inc/utlui.hrc:33
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Bullets replaced"
+msgstr "ነጥቦች ተቀይረዋል"
+
+#. p7V6t
+#: sw/inc/utlui.hrc:34
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Automatic _underline_"
+msgstr "ራሱ በራሱ ከ _ስሩ ማስመሪያ_"
+
+#. Hzt7q
+#: sw/inc/utlui.hrc:35
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Automatic *bold*"
+msgstr "ራሱ በራሱ *ማድመቂያ*"
+
+#. oMfhs
+#: sw/inc/utlui.hrc:36
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
+msgstr "መቀየሪያ 1/2 ... በ ½ ..."
+
+#. UCK6y
+#: sw/inc/utlui.hrc:37
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "URL recognition"
+msgstr "URL ማስታወሻ"
+
+#. MD9fC
+#: sw/inc/utlui.hrc:38
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace dashes"
+msgstr "ዳሾችን መቀየሪያ"
+
+#. YABTx
+#: sw/inc/utlui.hrc:39
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace 1st... with 1^st..."
+msgstr "መቀየሪያ 1ኛ... በ 1^ኛ..."
+
+#. ebBjY
+#: sw/inc/utlui.hrc:40
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Combine single line paragraphs"
+msgstr "የ ነጠላ መስመር አንቀጾችን መቀላቀያ"
+
+#. Gtaxa
+#: sw/inc/utlui.hrc:41
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Text body\" Style"
+msgstr "የ \"ጽሁፍ አካል\" ዘዴ ማሰናጃ"
+
+#. P8xFp
+#: sw/inc/utlui.hrc:42 sw/inc/utlui.hrc:44
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Text body indent\" Style"
+msgstr "የ \"ጽሁፍ አካል ማስረጊያ\" ዘዴ ማሰናጃ"
+
+#. UUEwQ
+#: sw/inc/utlui.hrc:43
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
+msgstr "የ \"ተንጠልጣይ ማስረጊያ\" ዘዴ ማሰናጃ"
+
+#. qv2KD
+#: sw/inc/utlui.hrc:45
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
+msgstr "ማሰናጃ \"ራስጌ $(ARG1)\" ዘዴ"
+
+#. orFXE
+#: sw/inc/utlui.hrc:46
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
+msgstr "የ \"ነጥብ\" ወይም \"ቁጥር መስጫ\" ዘዴ ማሰናጃ"
+
+#. yGoaB
+#: sw/inc/utlui.hrc:47
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Combine paragraphs"
+msgstr "አንቀጾች መቀላቀያ"
+
+#. rpT9U
+#: sw/inc/utlui.hrc:48
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Add non breaking space"
+msgstr "ያልተሰባበረ ክፍተት መጨመሪያ"
+
+#. MEgcB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22
+msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog"
+msgid "Create AutoAbstract"
+msgstr "በራሱ ግልጽ ያልሆነ መፍጠሪያ"
+
+#. fWdjM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:121
+msgctxt "abstractdialog|label2"
+msgid "Included outline levels"
+msgstr "የ ረቂቅ ደረጃዎችን የሚያካትት"
+
+#. 8rYwZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:136
+msgctxt "abstractdialog|label3"
+msgid "Paragraphs per level"
+msgstr "አንቀጾች በደረጃ"
+
+#. CZFAS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:151
+msgctxt "abstractdialog|label4"
+msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
+msgstr "ከ ረቂቅ ደረጃዎች ውስጥ የ ተመረጡትን አንቀጾች ቁጥር የያዘው ግልጽ ያልሆነው ነው"
+
+#. G6YVz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:196
+msgctxt "abstractdialog|label1"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. rFSF5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:8
+msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog"
+msgid "Add Element"
+msgstr "አካሎች መጨመሪያ"
+
+#. D73ms
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:105
+msgctxt "addentrydialog|label1"
+msgid "Element Name"
+msgstr "የ አካሉ ስም"
+
+#. dBqBG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:28
+msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text"
+msgid "Add to address"
+msgstr "ወደ አድራሻ ውስጥ መጨመሪያ"
+
+#. mER6A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:47
+msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog"
+msgid "New Address Block"
+msgstr "አዲስ አድራሻ መከልከያ"
+
+#. J5BXC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:130
+msgctxt "addressblockdialog|addressesft"
+msgid "Address _elements"
+msgstr "የ አድራሻ _አካሎች"
+
+#. mQ55L
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:186
+msgctxt "addressblockdialog|addressdestft"
+msgid "1. Drag address elements here"
+msgstr "1. የ አድራሻ አካሎች ወደ እዚህ ይጎትቱ"
+
+#. FPtPs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:209
+msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text"
+msgid "Move up"
+msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. WaKFt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:222
+msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text"
+msgid "Move left"
+msgstr "ወደ ግራ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 8SHCH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:235
+msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text"
+msgid "Move right"
+msgstr "ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 3qGSH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:248
+msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text"
+msgid "Move down"
+msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. VeEDs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:281
+msgctxt "addressblockdialog|label3"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. pAsvT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:295
+msgctxt "addressblockdialog|customft"
+msgid "2. Customi_ze salutation"
+msgstr "2. ሰላምታ ማስተካ_ከያ"
+
+#. HQ7GB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:391
+msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text"
+msgid "Remove from address"
+msgstr "ከ አድራሻ ውስጥ ማስወገጃ"
+
+#. WAm7A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:7
+msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog"
+msgid "File already exists"
+msgstr "ፋይሉ ቀደም ሲል ነበር"
+
+#. F4LSk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:12
+msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1"
+msgid "A document with the name '%1' already exists."
+msgstr "ሰነድ በዚህ ስም '%1' ቀደም ሲል ነበር"
+
+#. rstcF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:13
+msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2"
+msgid "Please save this document under a different name."
+msgstr "እባክዎን ይህን ሰነድ በሌላ የተለየ ስም ያስቀምጡ"
+
+#. Q9ieU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:81
+msgctxt "alreadyexistsdialog|label1"
+msgid "Subject:"
+msgstr "ጉዳዩ:"
+
+#. 2FnkB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:12
+msgctxt "annotationmenu|reply"
+msgid "Reply"
+msgstr "መመለሻ"
+
+#. YRAJH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26
+msgctxt "annotationmenu|resolve"
+msgid "Resolve"
+msgstr ""
+
+#. WgQ4z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
+msgctxt "annotationmenu|unresolve"
+msgid "Unresolve"
+msgstr ""
+
+#. qAYam
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
+msgctxt "annotationmenu|delete"
+msgid "Delete _Comment"
+msgstr "_አስተያየት ማጥፊያ"
+
+#. z2NAS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50
+msgctxt "annotationmenu|deleteby"
+msgid "Delete _All Comments by $1"
+msgstr "_ሁሉንም አስተያየቶች ማጥፊያ በ $1"
+
+#. 8WjDG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58
+msgctxt "annotationmenu|deleteall"
+msgid "_Delete All Comments"
+msgstr "ሁሉንም አስተያየቶች _ማጥፊያ"
+
+#. GaWL2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66
+msgctxt "annotationmenu|formatall"
+msgid "Format All Comments..."
+msgstr "የ ሁሉም አስተያየቶች አቀራረብ..."
+
+#. NPgr3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:8
+msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog"
+msgid "ASCII Filter Options"
+msgstr "ASCII Filter Options"
+
+#. qa99e
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+msgctxt "asciifilterdialog|label2"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_ባህሪ ማሰናጃ:"
+
+#. jU5eB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
+msgid "Default fonts:"
+msgstr "ነባር ፊደሎች:"
+
+#. UauRo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
+msgid "Lan_guage:"
+msgstr "ቋን_ቋ:"
+
+#. EH9oq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+msgctxt "asciifilterdialog|label5"
+msgid "_Paragraph break:"
+msgstr "የ _አንቀጽ መጨረሻ:"
+
+#. Vd7Uv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
+msgid "_CR & LF"
+msgstr "_CR & LF"
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|cr"
+msgid "C_R"
+msgstr "C_R"
+
+#. 9ckGF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+msgctxt "asciifilterdialog|lf"
+msgid "_LF"
+msgstr "_LF"
+
+#. BMvpA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
+msgid "Include byte-order mark"
+msgstr ""
+
+#. B2ofV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+msgctxt "asciifilterdialog|label1"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. S6E7s
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asksearchdialog.ui:12
+msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog"
+msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
+msgstr "ይህን ተግባር ለ መቀጠል በ መጀመሪያ የ \"መተው\" ተግባርን ማጥፋት ያስፈልጋል: የ \"መተው\" ተግባርን አሁን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#. GmhSy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:8
+msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog"
+msgid "Match Fields"
+msgstr "ተመሳሳይ ሜዳዎች"
+
+#. J2Cz3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:88
+msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL"
+msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
+msgstr "ሜዳዎችን መመደቢያ ከ እርስዎ የዳታ ምንጭ አድራሻ አካላት ጋር እንዲስማሙ"
+
+#. B8UUd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:185
+msgctxt "assignfieldsdialog|ST_ADDRESSELEMENT"
+msgid "Address elements"
+msgstr "የ አድራሻ አካሎች"
+
+#. xLK6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:197
+msgctxt "assignfieldsdialog|ST_PREVIEW"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. iGH2C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:210
+msgctxt "assignfieldsdialog|ST_MATCHESTO"
+msgid "Matches to field"
+msgstr "ወደ ሜዳው ተመሳስሏል"
+
+#. maVoT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:236
+msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL"
+msgid "Address block preview"
+msgstr "የ አድራሻ መከልከያ ቅድመ እይታ"
+
+#. RhjgE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:92
+msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog"
+msgid "Assign Styles"
+msgstr "ዘዴዎች መመደቢያ"
+
+#. JVyGG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:204
+msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text"
+msgid "Promote level"
+msgstr ""
+
+#. szu9U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:207
+msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. ScVY5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223
+msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text"
+msgid "Demote level"
+msgstr ""
+
+#. 6aqvE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:226
+msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. tF4xa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:272
+msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn"
+msgid "Style"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. 3MYjK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:464
+msgctxt "assignstylesdialog|label3"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. hDDjU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:7
+msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog"
+msgid "No Attachment Name"
+msgstr "የማያያዣ ስም የለም"
+
+#. 2YAGB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:12
+msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1"
+msgid "You did not specify a new name for the attachment."
+msgstr "ለማያያዣው አዲስ ስም አልሰጡም"
+
+#. ckEXF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:13
+msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2"
+msgid "If you would like to provide one, please type it now."
+msgstr "አዲስ ስም ለመስጠት እባክዎን አሁን ይጻፉ"
+
+#. nthhh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:81
+msgctxt "attachnamedialog|label1"
+msgid "Name:"
+msgstr "ስም:"
+
+#. MrmFr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:14
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog"
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "የ ሰርቨር ማረጋገጫ"
+
+#. 6RCzU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:91
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication"
+msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
+msgstr "ደብዳቤ ወደ ውጪ መላኪያ ሰርቨር (SMTP) ማረ_ጋገጫ ይፈልጋል"
+
+#. 5F7CW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:107
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication"
+msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
+msgstr "ደብዳቤ ወደ ውጪ መላኪያ ሰርቨር (SMTP) _የተለየ ማረጋገጫ ይፈልጋል"
+
+#. 4Y4mH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:128
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1"
+msgid "Outgoing mail server:"
+msgstr "ደብዳቤ ወደ ውጪ መላኪያ ሰርቨር:"
+
+#. G9RDY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:155
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label"
+msgid "_User name:"
+msgstr "የ _ተጠቃሚ ስም:"
+
+#. Sd4zx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:185
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_የመግቢያ ቃል:"
+
+#. ALCGF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:197
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop"
+msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
+msgstr "ደብዳቤ ወደ ውጪ መላኪያ ሰርቨር ተመሳሳይ ማረጋገጫ ይጠቀማል እንደ ደብዳቤ ወደ ውስጥ ማምጫ"
+
+#. hguDR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:219
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2"
+msgid "Incoming mail server:"
+msgstr "ወደ ውስጥ የሚመጣ ደብዳቤ ሰርቨር:"
+
+#. 2Kevy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:246
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label"
+msgid "Server _name:"
+msgstr "የ ሰርቨሩ _ስም:"
+
+#. DVAwX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:273
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label"
+msgid "P_ort:"
+msgstr "P_ort:"
+
+#. RjbdV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:288
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3"
+msgid "Type:"
+msgstr "አይነት:"
+
+#. o6FWC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:298
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3"
+msgid "_POP3"
+msgstr "_POP3"
+
+#. b9FGk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:314
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap"
+msgid "_IMAP"
+msgstr "_IMAP"
+
+#. eEGih
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:362
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label"
+msgid "Us_er name:"
+msgstr "የ ተጠ_ቃሚ ስም:"
+
+#. hKcZx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:377
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label"
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "የመግቢያ_ቃል:"
+
+#. ETqet
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:16
+msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "በራሱ አቀራረብ"
+
+#. YNp3m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+msgctxt "autoformattable|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. SEACv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+msgctxt "autoformattable|label1"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. ZVWaV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+msgctxt "autoformattable|numformatcb"
+msgid "Number format"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ"
+
+#. 6jMct
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+msgctxt "autoformattable|bordercb"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. FV6mC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+msgctxt "autoformattable|fontcb"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. BG3bD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+msgctxt "autoformattable|patterncb"
+msgid "Pattern"
+msgstr "ንድፍ"
+
+#. iSuf5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. pR75z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+msgctxt "autoformattable|label2"
+msgid "Formatting"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. RoSFi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12
+msgctxt "autotext|new"
+msgid "_New"
+msgstr "_አዲስ"
+
+#. 25P7a
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:20
+msgctxt "autotext|newtext"
+msgid "New (text only)"
+msgstr "አዲስ (ጽሁፍ ብቻ)"
+
+#. YWzFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:28
+msgctxt "autotext|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_ኮፒ"
+
+#. MxnC4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:36
+msgctxt "autotext|replace"
+msgid "Replace"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. KEn5J
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:44
+msgctxt "autotext|replacetext"
+msgid "Rep_lace (text only)"
+msgstr "መቀየ_ሪያ (ጽሁፍ ብቻ)"
+
+#. 9d3fF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:52
+msgctxt "autotext|rename"
+msgid "Rename..."
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ..."
+
+#. 2g8DF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:60
+msgctxt "autotext|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#. WZNHC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:74
+msgctxt "autotext|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ማረሚያ"
+
+#. Kg5xa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:88
+msgctxt "autotext|macro"
+msgid "_Macro..."
+msgstr "_Macro..."
+
+#. oKb9y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:102
+msgctxt "autotext|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "_ማምጫ..."
+
+#. WDD5f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118
+msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
+msgid "AutoText"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ"
+
+#. VuRG2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137
+msgctxt "autotext|autotext"
+msgid "AutoTe_xt"
+msgstr "በራሱ ጽሁ_ፍ"
+
+#. hXXv3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:156
+msgctxt "autotext|categories"
+msgid "Cat_egories..."
+msgstr "ምድ_ቦች..."
+
+#. 6fErD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:170
+msgctxt "autotext|path"
+msgid "_Path..."
+msgstr "_መንገድ..."
+
+#. DCz3b
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198
+msgctxt "autotext|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. VsqAk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:262
+msgctxt "autotext|relfile"
+msgid "_File system"
+msgstr "የ _ፋይል ስርአት"
+
+#. MCtWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:277
+msgctxt "autotext|relnet"
+msgid "Inter_net"
+msgstr "ኢንተ_ርኔት"
+
+#. LEwb8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:298
+msgctxt "autotext|label1"
+msgid "Save Links Relative To"
+msgstr "የተዛመዱትን አገናኞች ማስቀመጫ ወደ"
+
+#. 95dBG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:326
+msgctxt "autotext|inserttip"
+msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
+msgstr "ቀሪውን ስም በምጽፈበት ጊዜ እንደ አስተያየት _ማሳያ"
+
+#. GdqFE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:351
+msgctxt "autotext|nameft"
+msgid "Name:"
+msgstr "ስም:"
+
+#. Ji8CJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:364
+msgctxt "autotext|shortnameft"
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "አቋራጭ:"
+
+#. NBAos
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:442
+msgctxt "autotext|category-atkobject"
+msgid "Category"
+msgstr "ምድብ"
+
+#. gxCjR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:477
+msgctxt "autotext|example-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. bBcSd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
+msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
+msgid "Insert Bibliography Entry"
+msgstr "የ ቢብሊዮግራፊ ማስገቢያ መጨመሪያ"
+
+#. sQJ4e
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:80
+msgctxt "bibliographyentry|insert"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. JT2A7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:95
+msgctxt "bibliographyentry|modify"
+msgid "Apply"
+msgstr "መፈጸሚያ"
+
+#. EhmoG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:135
+msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
+msgid "Bibliography Database"
+msgstr ""
+
+#. BFK8W
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:151
+msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
+msgid "Document Content"
+msgstr ""
+
+#. AhW2w
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173
+msgctxt "bibliographyentry|label1"
+msgid "Bibliography Source"
+msgstr ""
+
+#. 5BLqy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:208
+msgctxt "bibliographyentry|label2"
+msgid "Author"
+msgstr "ደራሲው"
+
+#. AMDy4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:220
+msgctxt "bibliographyentry|label3"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. AAmDi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:276
+msgctxt "bibliographyentry|label5"
+msgid "Short name"
+msgstr "አጭር ስም"
+
+#. voQD7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:297
+msgctxt "bibliographyentry|label4"
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#. 7gBGN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8
+msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ"
+
+#. 9Ad8z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:27
+msgctxt "bulletsandnumbering|user"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ማስወገጃ"
+
+#. XWsAH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:41
+msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. uGcS7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:161
+msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
+msgid "Bullets"
+msgstr "ነጥቦች"
+
+#. RvqrE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:207
+msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. 8AADg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:254
+msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
+msgid "Outline"
+msgstr "ረቂቅ"
+
+#. hW6yn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:301
+msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. zVTFe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:348
+msgctxt "bulletsandnumbering|position"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. nFfDs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:395
+msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
+msgid "Customize"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. rK9Jk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:30
+msgctxt "businessdatapage|label5"
+msgid "Company:"
+msgstr "ድርጅት:"
+
+#. MnnUx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:44
+msgctxt "businessdatapage|streetft"
+msgid "Slogan:"
+msgstr "መፈክር:"
+
+#. AgVpM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:58
+msgctxt "businessdatapage|countryft"
+msgid "Co_untry/state:"
+msgstr "አ_ገር/ክፍለ ሀገር:"
+
+#. E22ms
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:72
+msgctxt "businessdatapage|label8"
+msgid "Position:"
+msgstr "ቦታ:"
+
+#. F7gdj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:86
+msgctxt "businessdatapage|phoneft"
+msgid "Fa_x:"
+msgstr "ፋክ_ስ:"
+
+#. FFXCg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:91
+msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr "የ ቤት ስልክ ቁጥር"
+
+#. KJFn7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:105
+msgctxt "businessdatapage|faxft"
+msgid "Homepage/email:"
+msgstr "ድሕረ ገጽ/ኢሜይል:"
+
+#. dYqg2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:127
+msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
+
+#. 7PLeB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:156
+msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. KckUP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184
+msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr "የ ቤት ስልክ ቁጥር"
+
+#. iGBqW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:214
+msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
+msgid "Fax number"
+msgstr "የ ፋክስ ቁጥር"
+
+#. JBxqb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:231
+msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
+msgid "email address"
+msgstr "የ ኢሜይል አድራሻ"
+
+#. CCKWa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:251
+msgctxt "businessdatapage|eastnameft"
+msgid "Company 2nd line:"
+msgstr "የ ድርጅት 2ኛ መስመር:"
+
+#. EFGLj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:273
+msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. Po3B3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:293
+msgctxt "businessdatapage|icityft"
+msgid "_Zip/city:"
+msgstr "_ፖሳቁ/ከተማ:"
+
+#. sZyRB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:315
+msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject"
+msgid "City"
+msgstr "ከተማ"
+
+#. ytCQe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:332
+msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject"
+msgid "Zip code"
+msgstr "ፖሳቁ"
+
+#. yvuE2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:411
+msgctxt "businessdatapage|titleft1"
+msgid "Phone/mobile:"
+msgstr "ስልክ/ተንቀሳቃሽ:"
+
+#. jNfw4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:434
+msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. BGbZN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:451
+msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. 9TjDF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:471
+msgctxt "businessdatapage|streetft1"
+msgid "Street:"
+msgstr "መንገድ:"
+
+#. RTBTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:511
+msgctxt "businessdatapage|label1"
+msgid "Business Data"
+msgstr "የ ንግድ ዳታ"
+
+#. EtgDz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
+msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
+msgid "Cannot Add Label"
+msgstr "ምልክት መጨመር አልተቻለም"
+
+#. meWR4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:14
+msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
+msgid "Cannot add label"
+msgstr "ምልክት መጨመር አልተቻለም"
+
+#. ojwcT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:15
+msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
+msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
+msgstr "በ ቅድሚያ የተገለጹ ምልክቶች ላይ ደርቦ መጻፍ አይቻልም: እባክዎን ሌላ ስም ይጠቀሙ"
+
+#. nPpEJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captiondialog.ui:8
+msgctxt "captiondialog|CaptionDialog"
+msgid "Caption"
+msgstr "መግለጫ ጽሁፍ"
+
+#. Dn8bA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:8
+msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog"
+msgid "Caption Options"
+msgstr "የ መግለጫ ምርጫዎች"
+
+#. 2h7sy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:133
+msgctxt "captionoptions|label5"
+msgid "_Level:"
+msgstr "_ደረጃ:"
+
+#. 3istp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:147
+msgctxt "captionoptions|label6"
+msgid "_Separator:"
+msgstr "_መለያያ:"
+
+#. ycswr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:165
+msgctxt "captionoptions|label1"
+msgid "Numbering Captions by Chapter"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ መግለጫ በ ምእራፍ"
+
+#. dCyRP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:202
+msgctxt "captionoptions|label4"
+msgid "Character style:"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴ:"
+
+#. cwobC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:225
+msgctxt "captionoptions|border_and_shadow"
+msgid "_Apply border and shadow"
+msgstr "ድንበር እና ጥላ _መፈጸሚያ"
+
+#. 2Fy5S
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:248
+msgctxt "captionoptions|label2"
+msgid "Category and Frame Format"
+msgstr "ምድብ እና የ ክፈፍ አቀራረብ"
+
+#. 3aLfJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:285
+msgctxt "captionoptions|label7"
+msgid "Caption order:"
+msgstr "የ መግለጫ ጽሁፍ ደንብ:"
+
+#. CKCuY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:301
+msgctxt "captionoptions|liststore1"
+msgid "Category first"
+msgstr "ምድብ መጀመሪያ"
+
+#. gETja
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:302
+msgctxt "captionoptions|liststore1"
+msgid "Numbering first"
+msgstr "ቁጥር መስጫ መጀመሪያ"
+
+#. cET3M
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:318
+msgctxt "captionoptions|label3"
+msgid "Caption"
+msgstr "መግለጫ ጽሁፍ"
+
+#. GHBU2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:62
+msgctxt "cardmediumpage|address"
+msgid "Address"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#. HH2Su
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+msgctxt "cardmediumpage|label2"
+msgid "Label text:"
+msgstr "ጽሁፍ ምልክት ማድረጊያ:"
+
+#. xjPBY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+msgctxt "cardmediumpage|label4"
+msgid "Database:"
+msgstr "ዳታቤዝ:"
+
+#. G2Vhh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+msgctxt "cardmediumpage|label7"
+msgid "Table:"
+msgstr "ሰንጠረዥ:"
+
+#. LB3gM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+msgctxt "cardmediumpage|label8"
+msgid "Database field:"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ:"
+
+#. VfLpb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. Y9YPN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+msgctxt "cardmediumpage|label6"
+msgid "Inscription"
+msgstr "መቅረጫ"
+
+#. iFCWn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+msgctxt "cardmediumpage|continuous"
+msgid "_Continuous"
+msgstr "_የሚቀጥል"
+
+#. iqG7v
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+msgctxt "cardmediumpage|sheet"
+msgid "_Sheet"
+msgstr "_ወረቀት"
+
+#. Z5Zyq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+msgctxt "cardmediumpage|label5"
+msgid "Brand:"
+msgstr "አይነት:"
+
+#. BDZFL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+msgctxt "cardmediumpage|label3"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_አይነት:"
+
+#. 3zCCN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+msgctxt "cardmediumpage|label1"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. J96RD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
+msgctxt "ccdialog|CCDialog"
+msgid "Copy To"
+msgstr "ኮፒ ማድረጊያ ወደ"
+
+#. AHAbG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:105
+msgctxt "ccdialog|label2"
+msgid "_Cc:"
+msgstr "_ካኮ:"
+
+#. LKsro
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:119
+msgctxt "ccdialog|label3"
+msgid "_Bcc:"
+msgstr "_አስካኮ:"
+
+#. VBFED
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:133
+msgctxt "ccdialog|label4"
+msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)."
+msgstr "ማስታወሻ: የ ኢ-ሜይል አድራሻዎችን በ ሴሚኮለን መለየት ያስፈልጋል (;)."
+
+#. P3CcW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:175
+msgctxt "ccdialog|label1"
+msgid "Send a Copy of This Mail To..."
+msgstr "የዚህን ደብዳቤ ኮፒ መላኪያ ወደ..."
+
+#. z7D9z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:8
+msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. GJNuu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:152
+msgctxt "characterproperties|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. bwwEA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:198
+msgctxt "characterproperties|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "የ ፊደል ውጤቶች"
+
+#. CV8Tr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:245
+msgctxt "characterproperties|position"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. CXLtN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:292
+msgctxt "characterproperties|asianlayout"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "የ እስያ እቅድ"
+
+#. jTVKZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:339
+msgctxt "characterproperties|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink"
+
+#. uV8CG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:386
+msgctxt "characterproperties|background"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "ማድመቂያ"
+
+#. fJhsz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:433
+msgctxt "characterproperties|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. RoRJt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:33
+msgctxt "charurlpage|label36"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. m8wNo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:47
+msgctxt "charurlpage|label37"
+msgid "Name:"
+msgstr "ስም:"
+
+#. AwvtG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:61
+msgctxt "charurlpage|textft"
+msgid "Text:"
+msgstr "ጽሁፍ:"
+
+#. ujQMD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:75
+msgctxt "charurlpage|label39"
+msgid "Target frame:"
+msgstr "የታለመው ክፈፉ:"
+
+#. 87jG4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:87
+msgctxt "charurlpage|eventpb"
+msgid "Events..."
+msgstr "ሁኔታዎች..."
+
+#. BmLb8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+msgctxt "charurlpage|urlpb"
+msgid "Browse..."
+msgstr "መቃኛ..."
+
+#. CQvaG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+msgctxt "charurlpage|label32"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink"
+
+#. FCyhD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+msgctxt "charurlpage|label34"
+msgid "Visited links:"
+msgstr "የተጎበኙ አገናኞች:"
+
+#. EvDaT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+msgctxt "charurlpage|label10"
+msgid "Unvisited links:"
+msgstr "ያልተጎበኙ አገናኞች:"
+
+#. 43fvG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+msgctxt "charurlpage|label33"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች"
+
+#. 3mgNE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
+msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. VoBt8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:87
+msgctxt "columnpage|autowidth"
+msgid "Auto_Width"
+msgstr "በራሱ_ስፋት"
+
+#. FNRLQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:120
+msgctxt "columnpage|columnft"
+msgid "Column:"
+msgstr "አምዶች:"
+
+#. iB9AT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:178
+msgctxt "columnpage|widthft"
+msgid "Width:"
+msgstr "ስፋት:"
+
+#. nD3AU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:246
+msgctxt "columnpage|distft"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "ክፍተት:"
+
+#. Xn7wn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:360
+msgctxt "columnpage|label4"
+msgid "Width and Spacing"
+msgstr "ስፋት እና ክፍተት"
+
+#. aBAZn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:397
+msgctxt "columnpage|linestyleft"
+msgid "St_yle:"
+msgstr "ዘ_ዴ:"
+
+#. iTh5i
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:411
+msgctxt "columnpage|linewidthft"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_ስፋት:"
+
+#. fEm38
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:425
+msgctxt "columnpage|lineheightft"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "እ_ርዝመት:"
+
+#. vKEyi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:439
+msgctxt "columnpage|lineposft"
+msgid "_Position:"
+msgstr "_ቦታ:"
+
+#. DcSGt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:471
+msgctxt "columnpage|lineposlb"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. MKcWL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:472
+msgctxt "columnpage|lineposlb"
+msgid "Centered"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. CxCJF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:473
+msgctxt "columnpage|lineposlb"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. kkGNR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:525
+msgctxt "columnpage|linecolorft"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_ቀለም:"
+
+#. 9o7DQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:561
+msgctxt "columnpage|label11"
+msgid "Separator Line"
+msgstr "መለያያ መስመር"
+
+#. 7SaDT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:612
+msgctxt "columnpage|label3"
+msgid "Columns:"
+msgstr "አምዶች:"
+
+#. X9vG6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:646
+msgctxt "columnpage|balance"
+msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
+msgstr "_ለ ሁሉም አምዶች ይዞታዎችን እኩል ማሰራጫ"
+
+#. bV6Pg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:669
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. qA5MH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:670
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Current Section"
+msgstr "የአሁኑ ክፍል"
+
+#. VSvpa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:671
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Selected section"
+msgstr "የተመረጠው ክፍል"
+
+#. Mo9GL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:672
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. mBmAm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:673
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Page Style: "
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ: "
+
+#. AJFqx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:685
+msgctxt "columnpage|applytoft"
+msgid "_Apply to:"
+msgstr "_መፈጸሚያ ወደ:"
+
+#. rzBnm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:711
+msgctxt "columnpage|textdirectionft"
+msgid "Text _direction:"
+msgstr "የ ጽሁፍ _አቅጣጫ:"
+
+#. fEbMc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:767
+msgctxt "columnpage|label2"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. gVCEJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:15
+msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog"
+msgid "Column Width"
+msgstr "የ አምድ ስፋት"
+
+#. 5xLXA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:105
+msgctxt "columnwidth|label2"
+msgid "Column:"
+msgstr "አምድ:"
+
+#. DAK7Y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:119
+msgctxt "columnwidth|label3"
+msgid "Width:"
+msgstr "ስፋት:"
+
+#. A9Zr4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:161
+msgctxt "columnwidth|label1"
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#. zF38j
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:57
+msgctxt "conditionpage|condstyle"
+msgid "_Conditional Style"
+msgstr "_እንደ ሁኔታው ዘዴ"
+
+#. X8yvA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99
+msgctxt "conditionpage|contextft"
+msgid "Context"
+msgstr "አገባብ"
+
+#. y3tzD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:112
+msgctxt "conditionpage|usedft"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "የ ተፈጸሙት ዘዴዎች"
+
+#. xC6d7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:208
+msgctxt "conditionpage|styleft"
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴዎች"
+
+#. xExAz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Table Header"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ራስጌ"
+
+#. wmRS4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:233
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. pwWnz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:234
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. C9Z9x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:235
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Section"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. aABdW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:236
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Footnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. HKU28
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:237
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Endnote"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
+
+#. YyCDy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:238
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Header"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. EbBvm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:239
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. L2Vr5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:240
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 1st Outline Level"
+msgstr " 1ኛ ረቂቅ ደረጃ"
+
+#. GTJPN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:241
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 2nd Outline Level"
+msgstr " 2ኛ ረቂቅ ደረጃ"
+
+#. VKBoL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:242
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 3rd Outline Level"
+msgstr " 3ኛ ረቂቅ ደረጃ"
+
+#. a9TaD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 4th Outline Level"
+msgstr " 4ኛ ረቂቅ ደረጃ"
+
+#. dXE2C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 5th Outline Level"
+msgstr " 5ኛ ረቂቅ ደረጃ"
+
+#. hCaZr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 6th Outline Level"
+msgstr " 6ኛ ረቂቅ ደረጃ"
+
+#. eY5Fy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 7th Outline Level"
+msgstr " 7ኛ ረቂቅ ደረጃ"
+
+#. KbZgs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 8th Outline Level"
+msgstr " 8ኛ ረቂቅ ደረጃ"
+
+#. L5C8x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 9th Outline Level"
+msgstr " 9ኛ ረቂቅ ደረጃ"
+
+#. xNPpQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "10th Outline Level"
+msgstr "10ኛ ረቂቅ ደረጃ"
+
+#. TwnWg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 1st Numbering Level"
+msgstr " 1ኛ ቁጥር መስጫ ደረጃ"
+
+#. 7feZ8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 2nd Numbering Level"
+msgstr " 2ኛ ቁጥር መስጫ ደረጃ"
+
+#. DJYAU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 3rd Numbering Level"
+msgstr " 3ኛ ቁጥር መስጫ ደረጃ"
+
+#. m74yD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:253
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 4th Numbering Level"
+msgstr " 4ኛ ቁጥር መስጫ ደረጃ"
+
+#. C8dZW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:254
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 5th Numbering Level"
+msgstr " 5ኛ ቁጥር መስጫ ደረጃ"
+
+#. Uw4C8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:255
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 6th Numbering Level"
+msgstr " 6ኛ ቁጥር መስጫ ደረጃ"
+
+#. LvdBi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:256
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 7th Numbering Level"
+msgstr " 7ኛ ቁጥር መስጫ ደረጃ"
+
+#. E8kfm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:257
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 8th Numbering Level"
+msgstr " 8ኛ ቁጥር መስጫ ደረጃ"
+
+#. e7Lo5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:258
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 9th Numbering Level"
+msgstr " 9ኛ ቁጥር መስጫ ደረጃ"
+
+#. kAtfy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:259
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "10th Numbering Level"
+msgstr "10ኛ ቁጥር መስጫ ደረጃ"
+
+#. AniaD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:282
+msgctxt "conditionpage|label11"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. DDVfE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15
+msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog"
+msgid "Convert Table to Text"
+msgstr "ሰንጠረዥ ወደ ጽሁፍ መቀየሪያ"
+
+#. iArsw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:115
+msgctxt "converttexttable|tabs"
+msgid "Tabs"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. uPkEG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:132
+msgctxt "converttexttable|semicolons"
+msgid "Semicolons"
+msgstr "Semicolons"
+
+#. fucq3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:149
+msgctxt "converttexttable|paragraph"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "አንቀጽ"
+
+#. zN6Mx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:165
+msgctxt "converttexttable|other"
+msgid "Other:"
+msgstr "ሌላ:"
+
+#. GQnda
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:190
+msgctxt "converttexttable|othered"
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#. rmBim
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:196
+msgctxt "converttexttable|othered-atkobject"
+msgid "Symbol"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. apGyF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:207
+msgctxt "converttexttable|keepcolumn"
+msgid "Equal width for all columns"
+msgstr "እኩል ስፋት ለሁሉም አምዶች"
+
+#. UbhJY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:229
+msgctxt "converttexttable|label1"
+msgid "Separate Text At"
+msgstr "ጽሁፍ መለያ በ"
+
+#. VDaHH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:262
+msgctxt "converttexttable|headingcb"
+msgid "Heading"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. XqGoL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:277
+msgctxt "converttexttable|repeatheading"
+msgid "Repeat heading"
+msgstr "ራስጌ መድገሚያ"
+
+#. URvME
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:294
+msgctxt "converttexttable|dontsplitcb"
+msgid "Don't split table"
+msgstr "ሰንጠረዡን አትክፈል"
+
+#. XaNbS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:318
+msgctxt "converttexttable|label3"
+msgid "The first "
+msgstr "መጀመሪያው "
+
+#. iXL3d
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:331
+msgctxt "converttexttable|label4"
+msgid "rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. C9QkD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:359
+msgctxt "converttexttable|autofmt"
+msgid "AutoFormat..."
+msgstr "በራሱ አቀራረብ..."
+
+#. Jsmkz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:376
+msgctxt "converttexttable|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. FxaLn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13
+msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList"
+msgid "New Address List"
+msgstr "አዲስ የ አድራሻ ዝርዝር"
+
+#. eTJmA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:100
+msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION"
+msgid "Address Information"
+msgstr "የ አድራሻ መረጃ"
+
+#. UKKXX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:181
+msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES"
+msgid "Sho_w entry number"
+msgstr "የማስገቢያ ቁጥር ማሳ_ያ"
+
+#. DhAsp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:201
+msgctxt "createaddresslist|START"
+msgid "|<"
+msgstr "|<"
+
+#. XAhXo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:213
+msgctxt "createaddresslist|PREV"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. BFEtt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:225
+msgctxt "createaddresslist|END"
+msgid ">|"
+msgstr ">|"
+
+#. vzQvB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:237
+msgctxt "createaddresslist|NEXT"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. hPwMj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:311
+msgctxt "createaddresslist|NEW"
+msgid "_New"
+msgstr "_አዲስ"
+
+#. jt8fG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:325
+msgctxt "createaddresslist|DELETE"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#. TDMA8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:339
+msgctxt "createaddresslist|FIND"
+msgid "_Find..."
+msgstr "_መፈለጊያ..."
+
+#. rTdBt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:353
+msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE"
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "ማ_ስተካከያ..."
+
+#. bZoQN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:8
+msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog"
+msgid "Define Bibliography Entry"
+msgstr "የ ቢብሊዮግራፊ ማስገቢያ መግለጫ"
+
+#. UvJRD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:192
+msgctxt "createauthorentry|label1"
+msgid "Entry Data"
+msgstr "ዳታ ማስገቢያ"
+
+#. iuN5j
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:8
+msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog"
+msgid "Edit Concordance File"
+msgstr "ፋይል በ ፊደል ቅደም ተከተል ማረሚያ"
+
+#. RDVeW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:107
+msgctxt "createautomarkdialog|label1"
+msgid "Entries"
+msgstr "ማስገቢያዎች"
+
+#. 7dr3i
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:26
+msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog"
+msgid "Customize Address List"
+msgstr "የ አድራሻ ዝርዝር ማስተካከያ"
+
+#. Mfeh7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:114
+msgctxt "customizeaddrlistdialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_መጨመሪያ..."
+
+#. 8TKnG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:142
+msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename"
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_እንደገና መሰየሚያ..."
+
+#. RRdew
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:171
+msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1"
+msgid "A_ddress list elements:"
+msgstr "የ አ_ድራሻ ዝርዝር አካላቶች:"
+
+#. Bmbc2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:7
+msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
+msgid "Create a New Data Source?"
+msgstr "አዲስ የ ዳታ ምንጭ ልፍጠር?"
+
+#. GChGJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:14
+msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
+msgid "No data sources are available. Create a new one?"
+msgstr "ምንም የ ዳታ ምንጭ አልተገኘም፡ አንድ አዲስ አሁን ልፍጠር?"
+
+#. FBnGD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:15
+msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
+msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
+msgstr "ምንም የ ዳታ ምንጭ ማሰናጃ ገና አልተዘጋጀም: የ ዳታ ምንጭ ያስፈልጎታል: እንደ ዳታቤዝ ያለ: ዳታ ለማቅረብ (ለምሳሌ ስሞች እና አድራሻዎች) ለ ሜዳዎቹ"
+
+#. sFaqU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:16
+msgctxt "dateformfielddialog|DateFormFieldDialog"
+msgid "Date Picker Content Control"
+msgstr ""
+
+#. bQFoj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:89
+msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label"
+msgid "Date Format"
+msgstr ""
+
+#. DQ6DH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59
+msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH"
+msgid "_Display drop caps"
+msgstr "ፊደል በትልቁ መጻፊያ _ማሳያ"
+
+#. CXZcp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:75
+msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD"
+msgid "_Whole word"
+msgstr "_ጠቅላላ ቃሉን"
+
+#. YEaFN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:93
+msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS"
+msgid "Number of _characters:"
+msgstr "የ _ባህሪዎች ቁጥር:"
+
+#. 5R57p
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:107
+msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES"
+msgid "_Lines:"
+msgstr "_መስመሮች:"
+
+#. fx3xM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:121
+msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE"
+msgid "_Space to text:"
+msgstr "ለ ጽሁፉ_ክፍተት:"
+
+#. PQ6xG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:179
+msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. 9ApzK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:213
+msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT"
+msgid "_Text:"
+msgstr "_ጽሁፍ:"
+
+#. MdKAS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:227
+msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE"
+msgid "Character st_yle:"
+msgstr "የ ባህሪ ዘ_ዴ:"
+
+#. tAmQu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:267
+msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT"
+msgid "Contents"
+msgstr "ይዞታዎች"
+
+#. dkjDS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:16
+msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog"
+msgid "Choose Item: "
+msgstr "እቃ ይምረጡ: "
+
+#. k3yMJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:210
+msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. 8RmqF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:16
+msgctxt "dropdownformfielddialog|DropDownFormFieldDialog"
+msgid "Drop-down Form Field"
+msgstr "ወደ ታች-የሚዘረገፍ ፎርም ሜዳ"
+
+#. N2ZFM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:98
+msgctxt "dropdownformfielddialog|item_label"
+msgid "Item"
+msgstr "እቃ"
+
+#. PXnt4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:149
+msgctxt "dropdownformfielddialog|listitem_label"
+msgid "Items on list"
+msgstr "እቃዎች በ ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. mrXBF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:221
+msgctxt "dropdownformfielddialog|up"
+msgid "Move Up"
+msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. HADbD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:235
+msgctxt "dropdownformfielddialog|down"
+msgid "Move Down"
+msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. UD78C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18
+msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog"
+msgid "Edit Categories"
+msgstr "ምድቦች ማረሚያ"
+
+#. ckaZS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:67
+msgctxt "editcategories|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "_እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. 29qRx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:146
+msgctxt "editcategories|label3"
+msgid "Selection list"
+msgstr "ዝርዝር መምረጫ"
+
+#. 94dZM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:226
+msgctxt "editcategories|label2"
+msgid "Path"
+msgstr "መንገድ"
+
+#. zaAUf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:240
+msgctxt "editcategories|label1"
+msgid "Category"
+msgstr "ምድብ"
+
+#. uQE9B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:18
+msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog"
+msgid "Edit Fields"
+msgstr "ሜዳዎች ማረሚያ"
+
+#. kgAD5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:99
+msgctxt "editfielddialog|prev_tip"
+msgid "Previous field of same type"
+msgstr "ያለፈው ሜዳ ተመሳሳይ አይነት"
+
+#. T4GAj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:115
+msgctxt "editfielddialog|next_tip"
+msgid "Next field of same type"
+msgstr "የሚቀጥለው ሜዳ ተመሳሳይ አይነት"
+
+#. Gg5FB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:126
+msgctxt "editfielddialog|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ማረሚያ"
+
+#. LJAnh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:131
+msgctxt "editfielddialog|edit_tip"
+msgid "Edit variable field content"
+msgstr "የ ተለዋዋጭ ሜዳ ይዞታ ማረሚያ"
+
+#. cL2RH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:18
+msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog"
+msgid "Edit Sections"
+msgstr "ክፍሎችን ማረሚያ"
+
+#. JhRAC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:68
+msgctxt "editsectiondialog|options"
+msgid "_Options..."
+msgstr "_ምርጫዎች..."
+
+#. hQmDw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:212
+msgctxt "editsectiondialog|label1"
+msgid "Section"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. 6HhHy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:255
+msgctxt "editsectiondialog|link"
+msgid "_Link"
+msgstr "_አገናኝ"
+
+#. AtCiy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:272
+msgctxt "editsectiondialog|dde"
+msgid "DD_E"
+msgstr "DD_E"
+
+#. kuxD5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:302
+msgctxt "editsectiondialog|file"
+msgid "Browse..."
+msgstr "መቃኛ..."
+
+#. Bc8Ga
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:329
+msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
+msgid "_Section"
+msgstr "_ክፍል"
+
+#. FaKhg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:367
+msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
+msgid "_File name"
+msgstr "የ _ፋይል ስም"
+
+#. NTQ7u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:382
+msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
+msgid "DDE _Command"
+msgstr "DDE _Command"
+
+#. MxWBb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:415
+msgctxt "editsectiondialog|label8"
+msgid "Link"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. fjAM8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+msgctxt "editsectiondialog|protect"
+msgid "_Protect"
+msgstr "_መጠበቂያ"
+
+#. cCKhF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:480
+msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
+msgid "Wit_h password"
+msgstr "በ_ መግቢያ ቃል"
+
+#. FqGwf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:499
+msgctxt "editsectiondialog|password"
+msgid "Password..."
+msgstr "የመግቢያ ቃል..."
+
+#. Vb88z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:529
+msgctxt "editsectiondialog|label6"
+msgid "Write Protection"
+msgstr "መጻፍ የተከለከለ"
+
+#. W4aLX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:566
+msgctxt "editsectiondialog|hide"
+msgid "Hide"
+msgstr "መደበቂያ"
+
+#. YR5xA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:597
+msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
+msgid "_With Condition"
+msgstr "ከሁኔታዎች _ጋር"
+
+#. tnwHD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:636
+msgctxt "editsectiondialog|label4"
+msgid "Hide"
+msgstr "መደበቂያ"
+
+#. CGPxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:672
+msgctxt "editsectiondialog|editinro"
+msgid "E_ditable in read-only document"
+msgstr "ሊ_ታረም የሚችል ሰነድ በንባብ-ዘዴ ብቻ"
+
+#. ndfNc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:695
+msgctxt "editsectiondialog|label9"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. Sy8Ao
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:40
+msgctxt "endnotepage|label19"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. pP3Tn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:52
+msgctxt "endnotepage|label22"
+msgid "Before"
+msgstr "በፊት"
+
+#. icwEj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:64
+msgctxt "endnotepage|offset"
+msgid "Start at"
+msgstr "መጀመሪያ በ"
+
+#. FKtHY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:76
+msgctxt "endnotepage|label25"
+msgid "After"
+msgstr "በኋላ"
+
+#. C5Z3B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:135
+msgctxt "endnotepage|label26"
+msgid "Autonumbering"
+msgstr "በራሱ ቁጥር መስጫ"
+
+#. JFJDU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:169
+msgctxt "endnotepage|label20"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "አንቀጽ"
+
+#. bDDBx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:181
+msgctxt "endnotepage|pagestyleft"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. taDmw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:215
+msgctxt "endnotepage|label27"
+msgid "Text area"
+msgstr "የጽሁፍ ቦታ"
+
+#. GwJMG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:227
+msgctxt "endnotepage|label28"
+msgid "Endnote area"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ ቦታ"
+
+#. mUJmG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:265
+msgctxt "endnotepage|label23"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. Ate7u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:58
+msgctxt "envaddresspage|label2"
+msgid "Addr_essee"
+msgstr "ተቀ_ባይ"
+
+#. ZEtSY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:91
+msgctxt "envaddresspage|label4"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. hSE39
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:129
+msgctxt "envaddresspage|label7"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. ng4U7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:167
+msgctxt "envaddresspage|label8"
+msgid "Database field"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
+
+#. GDUFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:205
+msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማሰገቢያ"
+
+#. t3YBo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:262
+msgctxt "envaddresspage|sender"
+msgid "_Sender"
+msgstr "_ላኪው"
+
+#. 82EGX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:304
+msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. HTUgZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:8
+msgctxt "envdialog|EnvDialog"
+msgid "Envelope"
+msgstr "ፖስታ"
+
+#. 7DxRs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:24
+msgctxt "envdialog|ok"
+msgid "_New Document"
+msgstr "_አዲስ ሰነድ"
+
+#. KfH9f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:40
+msgctxt "envdialog|user"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. Fe8UQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:54
+msgctxt "envdialog|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_ማሻሻያ"
+
+#. ixXKv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:162
+msgctxt "envdialog|envelope"
+msgid "Envelope"
+msgstr "ፖስታ"
+
+#. dRxAC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:208
+msgctxt "envdialog|format"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. uCh8Z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:255
+msgctxt "envdialog|printer"
+msgid "Printer"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. 6CKbN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:44
+msgctxt "envformatpage|character1"
+msgid "C_haracter..."
+msgstr "ባ_ህሪ..."
+
+#. 69pND
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:52
+msgctxt "envformatpage|paragraph1"
+msgid "P_aragraph..."
+msgstr "አ_ንቀጽ..."
+
+#. NUhGf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:64
+msgctxt "envformatpage|character2"
+msgid "C_haracter..."
+msgstr "ባ_ህሪ..."
+
+#. NTzVU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:72
+msgctxt "envformatpage|paragraph2"
+msgid "P_aragraph..."
+msgstr "አ_ንቀጽ..."
+
+#. WXNci
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:156
+msgctxt "envformatpage|label5"
+msgid "from left"
+msgstr "ከ ግራ"
+
+#. 8N9EG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:183
+msgctxt "envformatpage|label6"
+msgid "from top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. NCir9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:216
+msgctxt "envformatpage|label7"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. NJJAN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:228
+msgctxt "envformatpage|addredit"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. uXzTX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:257
+msgctxt "envformatpage|label4"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. qpdME
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:268
+msgctxt "envformatpage|label1"
+msgid "Addressee"
+msgstr "ተቀባይ"
+
+#. VjJGu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:354
+msgctxt "envformatpage|label8"
+msgid "from left"
+msgstr "ከ ግራ"
+
+#. BkPGQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:381
+msgctxt "envformatpage|label9"
+msgid "from top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. E6Zha
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:414
+msgctxt "envformatpage|label10"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. k4avK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:426
+msgctxt "envformatpage|senderedit"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. 7uAao
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:455
+msgctxt "envformatpage|label11"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. 9kDF2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:466
+msgctxt "envformatpage|label2"
+msgid "Sender"
+msgstr "ላኪው"
+
+#. 6Czdy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:509
+msgctxt "envformatpage|label12"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "አ_ቀራረብ"
+
+#. Ay9BJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:523
+msgctxt "envformatpage|label13"
+msgid "_Width"
+msgstr "_ስፋት"
+
+#. juYHj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:537
+msgctxt "envformatpage|label14"
+msgid "_Height"
+msgstr "_እርዝመት"
+
+#. 6nRvd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:597
+msgctxt "envformatpage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. C6GDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:614
+msgctxt "envformatpage|label3"
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#. MaML5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:103
+msgctxt "envprinterpage|top"
+msgid "_Print from top"
+msgstr "ከ ላይ _ማተሚያ"
+
+#. GbGdf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:120
+msgctxt "envprinterpage|bottom"
+msgid "Print from _bottom"
+msgstr "ከ _ታች ማተሚያ"
+
+#. JKEJA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:139
+msgctxt "envprinterpage|label3"
+msgid "_Shift right"
+msgstr "ወደ ቀኝ _መቀየሪያ"
+
+#. 6yGCw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:153
+msgctxt "envprinterpage|label4"
+msgid "Shift _down"
+msgstr "ወደ _ታች መቀየሪያ"
+
+#. z5tvD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:198
+msgctxt "envprinterpage|horileftl|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Left"
+msgstr "በ አግድም በ ግራ በኩል"
+
+#. EqZR7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:214
+msgctxt "envprinterpage|horicenterl|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Center"
+msgstr "በ አግድም መሀከል ላይ"
+
+#. CCD94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:230
+msgctxt "envprinterpage|horirightl|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Right"
+msgstr "በ አግድም በ ቀኝ በኩል"
+
+#. odBTo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:246
+msgctxt "envprinterpage|vertleftl|tooltip_text"
+msgid "Vertical Left"
+msgstr "በ ቁመት በ ግራ በኩል"
+
+#. HKeFF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:262
+msgctxt "envprinterpage|vertcenterl|tooltip_text"
+msgid "Vertical Center"
+msgstr "በ ቁመት መሀከል ላይ"
+
+#. tC3Re
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:278
+msgctxt "envprinterpage|vertrightl|tooltip_text"
+msgid "Vertical Right"
+msgstr "በ ቁመት በ ቀኝ በኩል"
+
+#. CzGUJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:306
+msgctxt "envprinterpage|horileftu|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Left"
+msgstr "በ አግድም በ ግራ በኩል"
+
+#. tdktA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:322
+msgctxt "envprinterpage|horicenteru|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Center"
+msgstr "በ አግድም መሀከል ላይ"
+
+#. MRjTn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:338
+msgctxt "envprinterpage|horirightu|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Right"
+msgstr "በ አግድም በ ቀኝ በኩል"
+
+#. AMfA3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:354
+msgctxt "envprinterpage|vertleftu|tooltip_text"
+msgid "Vertical Left"
+msgstr "በ ቁመት በ ግራ በኩል"
+
+#. NPzAL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:370
+msgctxt "envprinterpage|vertcenteru|tooltip_text"
+msgid "Vertical Center"
+msgstr "በ ቁመት መሀከል ላይ"
+
+#. sEMMZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:386
+msgctxt "envprinterpage|vertrightu|tooltip_text"
+msgid "Vertical Right"
+msgstr "በ ቁመት በ ቀኝ በኩል"
+
+#. ZZ3Am
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:412
+msgctxt "envprinterpage|label1"
+msgid "Envelope Orientation"
+msgstr "የ ፖስታ አቅጣጫ"
+
+#. 7F8Pv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:447
+msgctxt "envprinterpage|setup"
+msgid "Setup..."
+msgstr "ማሰናጃ..."
+
+#. AKs6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:463
+msgctxt "envprinterpage|printername"
+msgid "Printer Name"
+msgstr "የ ማተሚያው ስም"
+
+#. SAqJz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481
+msgctxt "envprinterpage|label2"
+msgid "Current Printer"
+msgstr "የ አሁኑ ማተሚያ"
+
+#. mEd2Q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:28
+msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog"
+msgid "Exchange Databases"
+msgstr "ዳታቤዝ መቀያየሪያ"
+
+#. 9FhYU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:44
+msgctxt "exchangedatabases|define"
+msgid "Define"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. eKsEF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:129
+msgctxt "exchangedatabases|label5"
+msgid "Databases in Use"
+msgstr "ዳታቤዝ በስራ ላይ"
+
+#. FGFUG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:143
+msgctxt "exchangedatabases|label6"
+msgid "_Available Databases"
+msgstr "_ዝግጁ ዳታቤዞች"
+
+#. 8KDES
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:155
+msgctxt "exchangedatabases|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "መቃኛ..."
+
+#. ZgGFH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:173
+msgctxt "exchangedatabases|label7"
+msgid ""
+"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
+"Use the browse button to select a database file."
+msgstr ""
+"ይህን ንግግር ይጠቀሙ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የደረሱባቸውን ዳታቤዞች ለ መቀየር በ ዳታቤዝ ሜዳዎች በኩል: በሌሎች ዳታቤዝ: በ አንድ ጊዜ መቀየር የሚችሉት አንድ ነገር ብቻ ነው: በርካታ ምርጫዎችን መምረጥ ይቻላሉ በ ግራ በኩል ካለው ዝርዝር ውስጥ \n"
+"የ ዳታቤዝ ፋይል ለመምረጥ የ መቃኛውን ቁልፍ ይጠቀሙ"
+
+#. ZzrDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:293
+msgctxt "exchangedatabases|label1"
+msgid "Exchange Databases"
+msgstr "ዳታቤዞች መቀያየሪያ"
+
+#. VmBvL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:315
+msgctxt "exchangedatabases|label2"
+msgid "Database applied to document:"
+msgstr "ወደ ሰነድ ውስጥ የተፈጸመ ዳታቤዝ:"
+
+#. tmLFC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:8
+msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
+msgid "Fields"
+msgstr "ሜዳዎች"
+
+#. AQXDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:40
+msgctxt "fielddialog|ok"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. kViDy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:135
+msgctxt "fielddialog|document"
+msgid "Document"
+msgstr "ሰነድ"
+
+#. 2wy3C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:181
+msgctxt "fielddialog|ref"
+msgid "Cross-references"
+msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያዎች"
+
+#. QqVAq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:228
+msgctxt "fielddialog|functions"
+msgid "Functions"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. Fg9q6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:275
+msgctxt "fielddialog|docinfo"
+msgid "DocInformation"
+msgstr "የ ሰነድ መረጃ"
+
+#. xAEwa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:322
+msgctxt "fielddialog|variables"
+msgid "Variables"
+msgstr "ተለዋዋጮች"
+
+#. mBEV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:369
+msgctxt "fielddialog|database"
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#. veaSC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:91
+msgctxt "findentrydialog|label1"
+msgid "F_ind"
+msgstr "መ_ፈለጊያ"
+
+#. CHJAa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:126
+msgctxt "findentrydialog|findin"
+msgid "Find _only in"
+msgstr "መፈለጊያ በ ውስጥ _ብቻ"
+
+#. A5HF3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:101
+msgctxt "flddbpage|label1"
+msgid "_Type"
+msgstr "_አይነት"
+
+#. EdyCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:130
+msgctxt "flddbpage|label5"
+msgid "_Condition"
+msgstr "_ሁኔታው"
+
+#. WnvGZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:177
+msgctxt "flddbpage|label4"
+msgid "Record number"
+msgstr "ከፍተኛ ቁጥር"
+
+#. TUHAR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:277
+msgctxt "flddbpage|label2"
+msgid "Database s_election"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ም_ርጫዎች"
+
+#. JeBVb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:302
+msgctxt "flddbpage|browseft"
+msgid "Add database file"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል መጨመሪያ"
+
+#. qGJaf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:314
+msgctxt "flddbpage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "መቃኛ..."
+
+#. n7J6N
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:353
+msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb"
+msgid "From database"
+msgstr "ከ ዳታቤዝ"
+
+#. 2eALF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:370
+msgctxt "flddbpage|userdefinedcb"
+msgid "User-defined"
+msgstr "በተጠቃሚ-የሚገለጽ"
+
+#. LFxBU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:432
+msgctxt "flddbpage|label3"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. 5B97z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:91
+msgctxt "flddocinfopage|label1"
+msgid "_Type"
+msgstr "_አይነት"
+
+#. jT7yX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:160
+msgctxt "flddocinfopage|label2"
+msgid "S_elect"
+msgstr "ይ_ምረጡ"
+
+#. q97LZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
+msgctxt "flddocinfopage|fixed"
+msgid "_Fixed content"
+msgstr "_የተወሰነ ይዞታ"
+
+#. Djee2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:259
+msgctxt "flddocinfopage|label3"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "አ_ቀራረብ"
+
+#. pmEvX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:111
+msgctxt "flddocumentpage|label1"
+msgid "_Type"
+msgstr "_አይነት"
+
+#. SNFfD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:180
+msgctxt "flddocumentpage|label2"
+msgid "S_elect"
+msgstr "ይ_ምረጡ"
+
+#. PDWxq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:311
+msgctxt "flddocumentpage|label3"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "አ_ቀራረብ"
+
+#. tQodx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:327
+msgctxt "flddocumentpage|fixed"
+msgid "_Fixed content"
+msgstr "_የተወሰነ ይዞታ"
+
+#. CJVfj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:349
+msgctxt "flddocumentpage|levelft"
+msgid "Level"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. j7fjs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
+msgctxt "flddocumentpage|daysft"
+msgid "Offs_et in days"
+msgstr "በ ቀኖች ማካ_ካሻ"
+
+#. QRcQF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:400
+msgctxt "flddocumentpage|minutesft"
+msgid "Offs_et in minutes"
+msgstr "በ ደቂቃዎች ማካ_ካሻ"
+
+#. mENqn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:425
+msgctxt "flddocumentpage|valueft"
+msgid "_Value"
+msgstr "_ዋጋ"
+
+#. GvXix
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:100
+msgctxt "fldfuncpage|label1"
+msgid "_Type"
+msgstr "_አይነት"
+
+#. m9TLn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:170
+msgctxt "fldfuncpage|label4"
+msgid "S_elect"
+msgstr "ይ_ምረጡ"
+
+#. 8Gwjn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:240
+msgctxt "fldfuncpage|label2"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "አ_ቀራረብ"
+
+#. CGoTS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:264
+msgctxt "fldfuncpage|macro"
+msgid "_Macro..."
+msgstr "_Macro..."
+
+#. cyE7z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:286
+msgctxt "fldfuncpage|valueft"
+msgid "_Value"
+msgstr "_ዋጋ"
+
+#. Wm4pw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:324
+msgctxt "fldfuncpage|nameft"
+msgid "Na_me"
+msgstr "ስ_ም"
+
+#. KyA2D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:362
+msgctxt "fldfuncpage|cond1ft"
+msgid "Then"
+msgstr "ከዛ"
+
+#. VjhuY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:399
+msgctxt "fldfuncpage|cond2ft"
+msgid "Else"
+msgstr "ያለ በለዚያ"
+
+#. ALCUE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:442
+msgctxt "fldfuncpage|itemft"
+msgid "It_em"
+msgstr "እ_ቃ"
+
+#. 4KX6H
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:493
+msgctxt "fldfuncpage|listitemft"
+msgid "Items on _list"
+msgstr "እቃዎች በ _ዝርዝር ውስጥ"
+
+#. 4oMDF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:567
+msgctxt "fldfuncpage|up"
+msgid "Move _Up"
+msgstr "ወደ _ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 5EA2P
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:581
+msgctxt "fldfuncpage|down"
+msgid "Move Do_wn"
+msgstr "ወደ ታ_ች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 52SQ6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608
+msgctxt "fldfuncpage|listnameft"
+msgid "Na_me"
+msgstr "ስ_ም"
+
+#. xiiPJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:114
+msgctxt "fldrefpage|label1"
+msgid "_Type"
+msgstr "_አይነት"
+
+#. FGEEw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:183
+msgctxt "fldrefpage|label3"
+msgid "Insert _reference to"
+msgstr "ማመሳከሪያ _ማስገቢያ ወደ"
+
+#. bjLoy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:227
+msgctxt "fldrefpage|label4"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. kRzkp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:250
+msgctxt "fldrefpage|filter"
+msgid "Filter Selection"
+msgstr "የ ማጣሪያ ምርጫ"
+
+#. AXSpR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:370
+msgctxt "fldrefpage|label2"
+msgid "S_election"
+msgstr "ም_ርጫዎች"
+
+#. 49DaT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:397
+msgctxt "fldrefpage|valueft"
+msgid "_Value"
+msgstr "_ዋጋ"
+
+#. FyGMM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:424
+msgctxt "fldrefpage|nameft"
+msgid "Na_me"
+msgstr "ስ_ም"
+
+#. MYGxL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:119
+msgctxt "fldvarpage|label1"
+msgid "_Type"
+msgstr "_አይነት"
+
+#. HY4FY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:203
+msgctxt "fldvarpage|label2"
+msgid "S_elect"
+msgstr "ይ_ምረጡ"
+
+#. cpbP3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:350
+msgctxt "fldvarpage|label3"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "አ_ቀራረብ"
+
+#. qPpKb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:367
+msgctxt "fldvarpage|invisible"
+msgid "Invisi_ble"
+msgstr "የማይ_ታይ"
+
+#. hapyp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405
+msgctxt "fldvarpage|label5"
+msgid "_Level"
+msgstr "_ደረጃ"
+
+#. KVCWm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418
+msgctxt "fldvarpage|separatorft"
+msgid "_Separator"
+msgstr "_መለያያ"
+
+#. wrAG3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433
+msgctxt "fldvarpage|level"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. ECBav
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:447
+msgctxt "fldvarpage|separator"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. cVMoJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:462
+msgctxt "fldvarpage|label4"
+msgid "Numbering by Chapter"
+msgstr "ለ ምእራፍ ቁጥር መስጫ"
+
+#. ibirK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:501
+msgctxt "fldvarpage|nameft"
+msgid "Na_me"
+msgstr "ስ_ም"
+
+#. 5qBE2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:527
+msgctxt "fldvarpage|valueft"
+msgid "_Value"
+msgstr "_ዋጋ"
+
+#. BLiKH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:561
+msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
+msgid "Apply"
+msgstr "መፈጸሚያ"
+
+#. GKfDe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:575
+msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. 27v8z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:35
+msgctxt "floatingnavigation|ST_TBL"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. U7SsY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:49
+msgctxt "floatingnavigation|ST_FRM"
+msgid "Text Frame"
+msgstr ""
+
+#. EmyjV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:63
+msgctxt "floatingnavigation|ST_GRF"
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#. EAAkn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:77
+msgctxt "floatingnavigation|ST_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr ""
+
+#. RQJCg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:91
+msgctxt "floatingnavigation|ST_PGE"
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#. UDWkR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:105
+msgctxt "floatingnavigation|ST_OUTL"
+msgid "Headings"
+msgstr ""
+
+#. 3xmFf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:119
+msgctxt "floatingnavigation|ST_MARK"
+msgid "Reminder"
+msgstr ""
+
+#. bfbkE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:133
+msgctxt "floatingnavigation|ST_DRW"
+msgid "Drawing"
+msgstr ""
+
+#. SgcLi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:147
+msgctxt "floatingnavigation|ST_CTRL"
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#. zUBV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:161
+msgctxt "floatingnavigation|STR_IMGBTN_PGE_UP"
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#. ASLap
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:188
+msgctxt "floatingnavigation|ST_REG"
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#. TAc6D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:202
+msgctxt "floatingnavigation|ST_BKM"
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#. RT9Gg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:216
+msgctxt "floatingnavigation|ST_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#. vcT7p
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:230
+msgctxt "floatingnavigation|ST_FTN"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. C8bCp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:244
+msgctxt "floatingnavigation|ST_POSTIT"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#. AYXsF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:258
+msgctxt "floatingnavigation|ST_SRCH_REP"
+msgid "Repeat search"
+msgstr ""
+
+#. RAaAE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:272
+msgctxt "floatingnavigation|ST_INDEX_ENTRY"
+msgid "Index entry"
+msgstr ""
+
+#. ptmd3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:286
+msgctxt "floatingnavigation|ST_TABLE_FORMULA"
+msgid "Table formula"
+msgstr ""
+
+#. 4FctR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:300
+msgctxt "floatingnavigation|ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
+msgid "Wrong table formula"
+msgstr ""
+
+#. fJmeT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:314
+msgctxt "floatingnavigation|STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#. b5iXT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:7
+msgctxt "floatingsync|FloatingSync"
+msgid "Synchronize"
+msgstr "ማስማሚያ"
+
+#. ooBrL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+msgctxt "floatingsync|sync"
+msgid "Synchronize Labels"
+msgstr "ምልክቶች ማስማሚያ"
+
+#. wJssH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8
+msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog"
+msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
+msgstr "የ ግርጌ/መጨረሻ ማስታወሻዎች ማሰናጃ"
+
+#. hBdgx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:134
+msgctxt "footendnotedialog|footnotes"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻዎች"
+
+#. CUa3E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:180
+msgctxt "footendnotedialog|endnotes"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻዎች"
+
+#. FHaCH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:65
+msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage"
+msgid "_Not larger than page area"
+msgstr "ከ ገጹ ቦታ በላይ _እንዳይበልጥ"
+
+#. FA6CC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:84
+msgctxt "footnoteareapage|maxheight"
+msgid "Maximum footnote _height"
+msgstr "ከፍተኛው የ ግርጌ ማስታወሻ _እርዝመት"
+
+#. YKAGh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:107
+msgctxt "footnoteareapage|label3"
+msgid "Space to text"
+msgstr "ለ ጽሁፉ ክፍተት"
+
+#. G6Dar
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:156
+msgctxt "footnoteareapage|label1"
+msgid "Footnote Area"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ"
+
+#. nD6YA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:195
+msgctxt "footnoteareapage|label4"
+msgid "_Position"
+msgstr "_አካባቢ"
+
+#. fzkPB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:210
+msgctxt "footnoteareapage|label5"
+msgid "_Style"
+msgstr "_ዘዴ"
+
+#. 7X5cr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:225
+msgctxt "footnoteareapage|label6"
+msgid "_Thickness"
+msgstr "_ውፍረቱ"
+
+#. myPFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:240
+msgctxt "footnoteareapage|label7"
+msgid "_Color"
+msgstr "_ቀለም"
+
+#. xdT9F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:255
+msgctxt "footnoteareapage|label8"
+msgid "_Length"
+msgstr "_እርዝመት"
+
+#. F3nWG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:270
+msgctxt "footnoteareapage|label9"
+msgid "_Spacing to footnote contents"
+msgstr "ለ ግርጌ ማስታወሻ ይዞታዎች _ክፍተት"
+
+#. uZuEN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:287
+msgctxt "footnoteareapage|position"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. dqnpa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:288
+msgctxt "footnoteareapage|position"
+msgid "Centered"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. eMfVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:289
+msgctxt "footnoteareapage|position"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. bUbrX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:384
+msgctxt "footnoteareapage|label2"
+msgid "Separator Line"
+msgstr "መለያያ መስመር"
+
+#. PAqDe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:40
+msgctxt "footnotepage|label6"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. GDDSE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:52
+msgctxt "footnotepage|label7"
+msgid "Counting"
+msgstr "በመቁጠር ላይ"
+
+#. cDDoE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:64
+msgctxt "footnotepage|label8"
+msgid "Before"
+msgstr "በፊት"
+
+#. WgGM2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:76
+msgctxt "footnotepage|pos"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. okHEF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:88
+msgctxt "footnotepage|offset"
+msgid "Start at"
+msgstr "መጀመሪያ በ"
+
+#. T7pFk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:100
+msgctxt "footnotepage|label11"
+msgid "After"
+msgstr "በኋላ"
+
+#. iA9We
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:110
+msgctxt "footnotepage|pospagecb"
+msgid "End of page"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ"
+
+#. 8zwoB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:129
+msgctxt "footnotepage|posdoccb"
+msgid "End of document"
+msgstr "የ ሰነዱ መጨረሻ"
+
+#. RWgzD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:163
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per page"
+msgstr "በ ገጽ"
+
+#. MELvZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:164
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per chapter"
+msgstr "በ ምእራፍ"
+
+#. oD7zV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:165
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per document"
+msgstr "በ ሰነድ"
+
+#. Gzv4E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:216
+msgctxt "footnotepage|label3"
+msgid "Autonumbering"
+msgstr "በራሱ ቁጥር መስጫ"
+
+#. NRpEM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:252
+msgctxt "footnotepage|label17"
+msgid "End of footnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ መጨረሻ"
+
+#. cQefG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:264
+msgctxt "footnotepage|label18"
+msgid "Start of next page"
+msgstr "ከሚቀጥለው ገጽ መጀመሪያ"
+
+#. ZEhG2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:306
+msgctxt "footnotepage|label5"
+msgid "Continuation Notice"
+msgstr "የሚቀጥል ማስታወቂያ"
+
+#. jHwyG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:340
+msgctxt "footnotepage|label4"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "አንቀጽ"
+
+#. 95fCg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:352
+msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. ZP5bQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:408
+msgctxt "footnotepage|label15"
+msgid "Text area"
+msgstr "የጽሁፍ ቦታ"
+
+#. aYFwJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:420
+msgctxt "footnotepage|label16"
+msgid "Footnote area"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ"
+
+#. j8ZuF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:436
+msgctxt "footnotepage|label12"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. MV5EC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
+msgid "_Restart numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ _እንደገና ማስጀመሪያ"
+
+#. GVtFs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
+msgid "_Start at:"
+msgstr "_መጀመሪያ በ:"
+
+#. kCEFz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
+msgid "Custom _format"
+msgstr "_አቀራረብ ማስተካከያ"
+
+#. JzjqC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
+msgid "Aft_er:"
+msgstr "በኋ_ላ:"
+
+#. MFBgR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
+msgid "Be_fore:"
+msgstr "በፊ_ት:"
+
+#. ovwSj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
+msgid "Collec_t at end of text"
+msgstr "ከ ጽሁፉ መጨረሻ መሰብሰቢ_ያ"
+
+#. J8Vb4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻዎች"
+
+#. AUkwM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
+msgid "C_ollect at end of section"
+msgstr "ከ ክፍሉ መጨረሻ መ_ሰብሰቢያ"
+
+#. KFFRg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
+msgid "_Restart numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ _እንደገና ማስጀመሪያ"
+
+#. 3vUD5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
+msgid "_Start at:"
+msgstr "_መጀመሪያ በ:"
+
+#. aZvRb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
+msgid "_Custom format"
+msgstr "_ማስተካከያ አቀራረብ"
+
+#. GmatM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
+msgid "Aft_er:"
+msgstr "በኋ_ላ:"
+
+#. iFELv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
+msgid "Be_fore:"
+msgstr "በፊ_ት:"
+
+#. VC57B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
+
+#. GzLJU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:8
+msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. VuNwV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:139
+msgctxt "formatsectiondialog|columns"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. 6vDCu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:185
+msgctxt "formatsectiondialog|indents"
+msgid "Indents"
+msgstr "ማስረጊያዎች"
+
+#. YJWCu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:232
+msgctxt "formatsectiondialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "መደብ"
+
+#. bxq7J
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:279
+msgctxt "formatsectiondialog|notes"
+msgid "Footnotes/Endnotes"
+msgstr "የ ግርጌ/መጨረሻ ማስታወሻ"
+
+#. nq24V
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77
+msgctxt "formattablepage|nameft"
+msgid "_Name"
+msgstr "_ስም"
+
+#. GF8k3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91
+msgctxt "formattablepage|widthft"
+msgid "W_idth"
+msgstr "ስ_ፋት"
+
+#. FUTdi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120
+msgctxt "formattablepage|relwidth"
+msgid "Relati_ve"
+msgstr "ዝምድ_ናው"
+
+#. FCGH6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160
+msgctxt "formattablepage|label45"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. ZAykg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195
+msgctxt "formattablepage|leftft"
+msgid "Lef_t"
+msgstr "ግ_ራ"
+
+#. u9DFD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:210
+msgctxt "formattablepage|rightft"
+msgid "Ri_ght"
+msgstr "ቀ_ኝ"
+
+#. rJya4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226
+msgctxt "formattablepage|aboveft"
+msgid "_Above"
+msgstr "ከ _ላይ"
+
+#. i3rjD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241
+msgctxt "formattablepage|belowft"
+msgid "_Below"
+msgstr "ከ _ታች"
+
+#. 9zfaR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311
+msgctxt "formattablepage|label46"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. SL8ot
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349
+msgctxt "formattablepage|full"
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "ራ_ሱ በራሱ"
+
+#. hYcCM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365
+msgctxt "formattablepage|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "በ _ግራ"
+
+#. DCS6Q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381
+msgctxt "formattablepage|fromleft"
+msgid "_From left"
+msgstr "ከ _ግራ"
+
+#. 83zCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397
+msgctxt "formattablepage|right"
+msgid "R_ight"
+msgstr "ቀ_ኝ"
+
+#. kMsAJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413
+msgctxt "formattablepage|center"
+msgid "_Center"
+msgstr "_መሀከል"
+
+#. 52nix
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429
+msgctxt "formattablepage|free"
+msgid "_Manual"
+msgstr "_በእጅ"
+
+#. pYDMp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452
+msgctxt "formattablepage|label43"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. eZcBo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491
+msgctxt "formattablepage|label53"
+msgid "Text _direction"
+msgstr "የ ጽሁፍ _አቅጣጫ"
+
+#. 6Yw3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519
+msgctxt "formattablepage|label44"
+msgid "Properties "
+msgstr "ባህሪዎች "
+
+#. y8Bai
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:8
+msgctxt "framedialog|FrameDialog"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#. LTfL7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:135
+msgctxt "framedialog|type"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. PGiYy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:181
+msgctxt "framedialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. GfHpi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:228
+msgctxt "framedialog|wrap"
+msgid "Wrap"
+msgstr "መጠቅለያ"
+
+#. kau3f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:275
+msgctxt "framedialog|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink"
+
+#. 3dDpH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:322
+msgctxt "framedialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. eSXL9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:369
+msgctxt "framedialog|area"
+msgid "Area"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. cuaEE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:416
+msgctxt "framedialog|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. JkHCb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:463
+msgctxt "framedialog|columns"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. C4BTP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:510
+msgctxt "framedialog|macro"
+msgid "Macro"
+msgstr "Macro"
+
+#. kJNV9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:73
+msgctxt "frmaddpage|name_label"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ስም:"
+
+#. tpcqF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:87
+msgctxt "frmaddpage|altname_label"
+msgid "_Alternative (Text only):"
+msgstr "_አማራጭ (ጽሁፍ ብቻ):"
+
+#. j25pX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:103
+msgctxt "frmaddpage|prev"
+msgid "<None>"
+msgstr "<ምንም>"
+
+#. pwAz4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:117
+msgctxt "frmaddpage|next"
+msgid "<None>"
+msgstr "<ምንም>"
+
+#. Da3D4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:129
+msgctxt "frmaddpage|prev_label"
+msgid "_Previous link:"
+msgstr "_ቀደም ያለው አገናኝ:"
+
+#. PcwqA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:143
+msgctxt "frmaddpage|next_label"
+msgid "_Next link:"
+msgstr "_የሚቀጥለው አገናኝ:"
+
+#. cdFEu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:157
+msgctxt "frmaddpage|description_label"
+msgid "_Description:"
+msgstr "_መግለጫ:"
+
+#. CfXQR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:198
+msgctxt "frmaddpage|label1"
+msgid "Names"
+msgstr "ስሞች"
+
+#. WCaFa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:230
+msgctxt "frmaddpage|protectcontent"
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ይዞታዎች"
+
+#. tHFEc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:245
+msgctxt "frmaddpage|protectframe"
+msgid "P_osition"
+msgstr "ቦ_ታ"
+
+#. MJfL4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:260
+msgctxt "frmaddpage|protectsize"
+msgid "_Size"
+msgstr "_መጠን"
+
+#. JoBc6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:281
+msgctxt "frmaddpage|label8"
+msgid "Protect"
+msgstr "መጠበቂያ"
+
+#. 5BBdP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:314
+msgctxt "frmaddpage|label2"
+msgid "_Vertical alignment"
+msgstr "በ _ቁመት ማሰለፊያ"
+
+#. fzvfP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:327
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. Mz6Ss
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:328
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Centered"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. qpZAw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:329
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. 2weJX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:345
+msgctxt "frmaddpage|label7"
+msgid "Content Alignment"
+msgstr "ይዞታዎች ማሰለፊያ"
+
+#. ikzFT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:381
+msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
+msgid "_Editable in read-only document"
+msgstr "_ሊታረም የሚችል ሰነድ በንባብ-ዘዴ ብቻ"
+
+#. vmiHE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:397
+msgctxt "frmaddpage|printframe"
+msgid "Prin_t"
+msgstr "ማተሚ_ያ"
+
+#. ph8JN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:426
+msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
+msgid "_Text direction:"
+msgstr "የ _ጽሁፍ አቅጣጫ:"
+
+#. MvNvt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:444
+msgctxt "frmaddpage|label3"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. LVvrB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:85
+msgctxt "frmtypepage|autowidth"
+msgid "AutoSize"
+msgstr "በራሱ ልክ"
+
+#. FApNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:109
+msgctxt "frmtypepage|autowidthft"
+msgid "_Width (at least)"
+msgstr "_ስፋት (ቢያንስ)"
+
+#. gULKP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:123
+msgctxt "frmtypepage|widthft"
+msgid "_Width"
+msgstr "_ስፋት"
+
+#. 77XjV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:146
+msgctxt "frmtypepage|relwidth"
+msgid "Relat_ive to"
+msgstr "ዝምድ_ናው ከ"
+
+#. U2yc9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:210
+msgctxt "frmtypepage|autoheight"
+msgid "AutoSize"
+msgstr "በራሱ ልክ"
+
+#. Rvr7b
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:234
+msgctxt "frmtypepage|autoheightft"
+msgid "H_eight (at least)"
+msgstr "እ_ርዝመት (ቢያንስ)"
+
+#. TNaFa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:248
+msgctxt "frmtypepage|heightft"
+msgid "H_eight"
+msgstr "እ_ርዝመት"
+
+#. uN2DT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:271
+msgctxt "frmtypepage|relheight"
+msgid "Re_lative to"
+msgstr "ዝም_ድናው ከ"
+
+#. htCBL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:316
+msgctxt "frmtypepage|ratio"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "መጠን _መጠበቂያ"
+
+#. rMhep
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:331
+msgctxt "frmtypepage|origsize"
+msgid "_Original Size"
+msgstr "_ዋናው መጠን"
+
+#. Z2CJB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:351
+msgctxt "frmtypepage|label2"
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#. EwYPL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:407
+msgctxt "frmtypepage|topage"
+msgid "To _page"
+msgstr "ወደ _ገጽ"
+
+#. MMqAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:423
+msgctxt "frmtypepage|topara"
+msgid "To paragrap_h"
+msgstr "ወደ አንቀ_ጽ"
+
+#. yX6rK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:439
+msgctxt "frmtypepage|tochar"
+msgid "To cha_racter"
+msgstr "ወደ ባህ_ሪ"
+
+#. C9xQY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:455
+msgctxt "frmtypepage|aschar"
+msgid "_As character"
+msgstr "_እንደ ባህሪ"
+
+#. TGg8f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:471
+msgctxt "frmtypepage|toframe"
+msgid "To _frame"
+msgstr "ወደ _ክፈፍ"
+
+#. 3DgCP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493
+msgctxt "frmtypepage|label1"
+msgid "Anchor"
+msgstr "ማስቆሚያ"
+
+#. 7RCJH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533
+msgctxt "frmtypepage|horiposft"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "በአ_ግድም"
+
+#. ytvmN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:547
+msgctxt "frmtypepage|horibyft"
+msgid "b_y"
+msgstr "በ_"
+
+#. EEXr7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:561
+msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
+msgid "by"
+msgstr "በ"
+
+#. NW7Se
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:575
+msgctxt "frmtypepage|horitoft"
+msgid "_to"
+msgstr "_ለ"
+
+#. jATQG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:622
+msgctxt "frmtypepage|vertposft"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "በ _ቁመት"
+
+#. nJyJE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:659
+msgctxt "frmtypepage|verttoft"
+msgid "t_o"
+msgstr "ለ_"
+
+#. WwDCp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681
+msgctxt "frmtypepage|mirror"
+msgid "_Mirror on even pages"
+msgstr "በ ሙሉ ገጾች ላይ _ማንጸባረቂያ"
+
+#. PFJMP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:698
+msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
+msgid "Keep inside text boundaries"
+msgstr "በ ጽሁፍ ድንበሮችች ውስጥ ማስቀመጫ:"
+
+#. cAiUp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721
+msgctxt "frmtypepage|label11"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. rJNqX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:65
+msgctxt "frmurlpage|url_label"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#. DHeCW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:79
+msgctxt "frmurlpage|name_label"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ስም:"
+
+#. F3UJE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:93
+msgctxt "frmurlpage|frame_label"
+msgid "_Frame:"
+msgstr "_ክፈፍ:"
+
+#. CC42B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:111
+msgctxt "frmurlpage|search"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_መቃኛ..."
+
+#. ADpZK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:156
+msgctxt "frmurlpage|label1"
+msgid "Link to"
+msgstr "አገናኝ ወደ"
+
+#. sE5GK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:194
+msgctxt "frmurlpage|server"
+msgid "_Server-side image map"
+msgstr "_የሰርቨር-ጎን የምስል ካርታ"
+
+#. MWxs6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:210
+msgctxt "frmurlpage|client"
+msgid "_Client-side image map"
+msgstr "የ _ደንበኛ-በኩል የ ምስል ካርታ"
+
+#. Y49PK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:232
+msgctxt "frmurlpage|label2"
+msgid "Image Map"
+msgstr "የ ምስል ካርታ"
+
+#. kyPYk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8
+msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog"
+msgid "Go to Page"
+msgstr "መሄጃ ወደ ገጽ"
+
+#. wjidN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:73
+msgctxt "gotopagedialog|page_count"
+msgid "of $1"
+msgstr "ከ $1"
+
+#. 9aib6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:100
+msgctxt "gotopagedialog|page_label"
+msgid "Page:"
+msgstr "ገጽ:"
+
+#. 6mAhi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:19
+msgctxt "headerfootermenu|borderback"
+msgid "Border and Background..."
+msgstr "ድንበር እና መደብ..."
+
+#. DTFDx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:34
+msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
+msgid "Insert Page Number"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር ለ ማስገባት"
+
+#. gi42L
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42
+msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
+msgid "Insert Page Count"
+msgstr "የ ገጽ መቁጠሪያ መጨመሪያ"
+
+#. BM4Ju
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57
+msgctxt "indentpage|label1"
+msgid "_Before section"
+msgstr "ከ ክፍሉ _በፊት"
+
+#. sb53A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71
+msgctxt "indentpage|label3"
+msgid "_After section"
+msgstr "ከ ክፍሉ _በኋላ"
+
+#. rrGkM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115
+msgctxt "indentpage|label2"
+msgid "Indent"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. TZCZv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155
+msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "ምሳሌ"
+
+#. LFm5f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:46
+msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
+msgid "Insert Index Entry"
+msgstr "የማውጫ ማስገቢያ መጨመሪያ"
+
+#. UAN8C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:90
+msgctxt "indexentry|insert"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. qbAWn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:170
+msgctxt "indexentry|typeft"
+msgid "Index"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#. goQoK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:196
+msgctxt "indexentry|new|tooltip_text"
+msgid "New User-defined Index"
+msgstr "በ አዲስ ተጠቃሚ-የሚወሰን ማውጫ"
+
+#. zTEFk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:212
+msgctxt "indexentry|label3"
+msgid "Entry"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. jcbjL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:228
+msgctxt "indexentry|key1ft"
+msgid "1st key"
+msgstr "1ኛ ቁልፍ"
+
+#. B47KE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:244
+msgctxt "indexentry|key2ft"
+msgid "2nd key"
+msgstr "2ኛ ቁልፍ"
+
+#. ReqDn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:259
+msgctxt "indexentry|levelft"
+msgid "Level"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. QybEJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:289
+msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
+msgid "Phonetic reading"
+msgstr "Phonetic reading"
+
+#. JCtnw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:305
+msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
+msgid "Phonetic reading"
+msgstr "Phonetic reading"
+
+#. C6FQC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:321
+msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
+msgid "Phonetic reading"
+msgstr "Phonetic reading"
+
+#. JbXGT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:406
+msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
+msgid "Update entry from selection"
+msgstr "ከ ምርጫ ውስጥ ማስገቢያ ማሻሻያ"
+
+#. B5PWe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:452
+msgctxt "indexentry|mainentrycb"
+msgid "Main entry"
+msgstr "ዋናው ማስገቢያ"
+
+#. 4QfoT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:467
+msgctxt "indexentry|applytoallcb"
+msgid "Apply to all similar texts"
+msgstr "መፈጸሚያ ለተመሳሳይ ጽሁፎች"
+
+#. ZdMSz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:482
+msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
+msgid "Match case"
+msgstr "ጉዳዩን ማመሳሰያ"
+
+#. 8Q9RW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:498
+msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
+msgid "Whole words only"
+msgstr "ሙሉ ቃሎቹን ብቻ"
+
+#. dLE2B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:600
+msgctxt "indexentry|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. MDsQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:7
+msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
+msgid "Find"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#. HBW5g
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:13
+msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
+msgid "Search key not found."
+msgstr "የ መፈለጊያ ቁልፍ አልተገኘም"
+
+#. bADab
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:7
+msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
+msgid "Read-Only Content"
+msgstr "ይዞታው ለማንበብ-ብቻ"
+
+#. VUSLQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:13
+msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
+msgid "Write-protected content cannot be changed."
+msgstr "መጻፍ-የተከለከለ ይዞታዎችን መቀየር አይቻልም"
+
+#. vGSds
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:14
+msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
+msgid "No modifications will be accepted."
+msgstr "ምንም አይነት ማሻሻል አይፈቀድም"
+
+#. wun9A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:8
+msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog"
+msgid "Review Fields"
+msgstr "የ ሜዳዎች ክለሳ"
+
+#. m9uWN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:131
+msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
+msgid "Reference:"
+msgstr "ማመሳከሪያ:"
+
+#. ywLfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:12
+msgctxt "inputwinmenu|sum"
+msgid "Sum"
+msgstr "ድምር"
+
+#. gscMt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:20
+msgctxt "inputwinmenu|round"
+msgid "Round"
+msgstr "ክብ"
+
+#. 9nA3q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:28
+msgctxt "inputwinmenu|phd"
+msgid "Percent"
+msgstr "ፐርሰንት"
+
+#. P9tJv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:36
+msgctxt "inputwinmenu|sqrt"
+msgid "Square Root"
+msgstr "ስኴር ሩት"
+
+#. cfE6B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:44
+msgctxt "inputwinmenu|pow"
+msgid "Power"
+msgstr "ሀይል"
+
+#. dMv5S
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:52
+msgctxt "inputwinmenu|operators"
+msgid "Operators"
+msgstr "አንቀሳቃሾች"
+
+#. WBzwp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:62
+msgctxt "inputwinmenu||"
+msgid "List Separator"
+msgstr "ዝርዝር መለያያ"
+
+#. VXGUH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:70
+msgctxt "inputwinmenu|eq"
+msgid "Equal"
+msgstr "እኩል"
+
+#. g3ARG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:78
+msgctxt "inputwinmenu|neq"
+msgid "Not Equal"
+msgstr "እኩል አይደለም"
+
+#. 9y6jk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:86
+msgctxt "inputwinmenu|leq"
+msgid "Less Than or Equal"
+msgstr "ያንሳል ወይንም እኩል ነው"
+
+#. mDjkK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:94
+msgctxt "inputwinmenu|geq"
+msgid "Greater Than or Equal"
+msgstr "ይበልጣል ወይንም እኩል ነው"
+
+#. FBmuE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:102
+msgctxt "inputwinmenu|l"
+msgid "Less"
+msgstr "ያንሳል"
+
+#. WUGeb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:110
+msgctxt "inputwinmenu|g"
+msgid "Greater"
+msgstr "ይበልጣል"
+
+#. ufZCg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:124
+msgctxt "inputwinmenu|or"
+msgid "Boolean Or"
+msgstr "ቡሊያን ወይንም"
+
+#. kqdjD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:132
+msgctxt "inputwinmenu|xor"
+msgid "Boolean Xor"
+msgstr "ቡሊያን Xወይንም"
+
+#. eXMSG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:140
+msgctxt "inputwinmenu|and"
+msgid "Boolean And"
+msgstr "ቡሊያን እና"
+
+#. 6fFN5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:148
+msgctxt "inputwinmenu|not"
+msgid "Boolean Not"
+msgstr "ቡሊያን አይደለም"
+
+#. F26qr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:160
+msgctxt "inputwinmenu|statistics"
+msgid "Statistical Functions"
+msgstr "የ ስታትስቲክስ ተግባሮች"
+
+#. 6DuVf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:170
+msgctxt "inputwinmenu|mean"
+msgid "Mean"
+msgstr "አማካይ"
+
+#. nSYdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:178
+msgctxt "inputwinmenu|min"
+msgid "Minimum"
+msgstr "አነስተኛ"
+
+#. nEGnR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:186
+msgctxt "inputwinmenu|max"
+msgid "Maximum"
+msgstr "ከፍተኛ"
+
+#. vEC7B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+msgctxt "inputwinmenu|functions"
+msgid "Functions"
+msgstr "ተግባሮች"
+
+#. CGyzt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+msgctxt "inputwinmenu|sin"
+msgid "Sine"
+msgstr "ሳይን"
+
+#. EGGzK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+msgctxt "inputwinmenu|cos"
+msgid "Cosine"
+msgstr "ኮሳይን"
+
+#. nbqKZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+msgctxt "inputwinmenu|tag"
+msgid "Tangent"
+msgstr "ታንጀንት"
+
+#. PUrKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+msgctxt "inputwinmenu|asin"
+msgid "Arcsine"
+msgstr "አርክ ሳይን"
+
+#. 4VKJB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+msgctxt "inputwinmenu|acos"
+msgid "Arccosine"
+msgstr "አርክ ኮሳይን"
+
+#. QB8fF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+msgctxt "inputwinmenu|atan"
+msgid "Arctangent"
+msgstr "አርክ ታንጀንት"
+
+#. nnGmr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:16
+msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog"
+msgid "Insert AutoText"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ"
+
+#. FBi9x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:145
+msgctxt "insertautotextdialog|label1"
+msgid "Autotexts for Shortcut "
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ ለ አቋራጮች "
+
+#. dpXKq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:24
+msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. zocpL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:115
+msgctxt "insertbookmark|insert"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. 56gF6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:132
+msgctxt "insertbookmark|name"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#. LyrCp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143
+msgctxt "insertbookmark|hide"
+msgid "H_ide"
+msgstr "መ_ደበቂያ"
+
+#. FCkPS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:162
+msgctxt "insertbookmark|condlabel"
+msgid "_Condition:"
+msgstr ""
+
+#. ACcov
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:190
+msgctxt "insertbookmark|bookmarks"
+msgid "_Bookmarks:"
+msgstr ""
+
+#. XbAhB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:223
+msgctxt "insertbookmark|page"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. gmKKz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:237
+msgctxt "insertbookmark|name"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. fXQTX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:251
+msgctxt "insertbookmark|text"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. ha65m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:265
+msgctxt "insertbookmark|hidden"
+msgid "Hidden"
+msgstr "የተደበቀ"
+
+#. M7eFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:279
+msgctxt "insertbookmark|condition"
+msgid "Condition"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. aZFEd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:324
+msgctxt "insertbookmark|goto"
+msgid "Go to"
+msgstr "መሄጃ ወደ"
+
+#. AfRGE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:338
+msgctxt "insertbookmark|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. hvWfd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:352
+msgctxt "insertbookmark|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. ydP4q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:14
+msgctxt "insertbreak|BreakDialog"
+msgid "Insert Break"
+msgstr "መጨረሻ ማስገቢያ"
+
+#. jDmM9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:102
+msgctxt "insertbreak|linerb"
+msgid "Line break"
+msgstr "የ መስመር መጨረሻ"
+
+#. BXTKY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:112
+msgctxt "insertbreak|linerb-atkobject"
+msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
+msgstr "የ አሁኑን መስመር መጨረሻ: እና በ መጠቆሚያው በ ቀኝ በኩል ያለውን ጽሁፍ ወደ የሚቀጥለው መስመር ማንቀሳቀሻ: አዲስ አንቀጽ ሳይፈጥሩ"
+
+#. gqCuB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:124
+msgctxt "insertbreak|columnrb"
+msgid "Column break"
+msgstr "የ አምድ መጨረሻ"
+
+#. poiJj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:134
+msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject"
+msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
+msgstr "በ እጅ የ አምድ መጨረሻ ማስገቢያ (በ በርካታ አምድ እቅድ ውስጥ) እና የ ተገኘውን ጽሁፍ ከ መጠቆሚያው በስተ ቀኝ በኩል እስከ ጽሁፉ መጀመሪያ ድረስ: በ እጅ የ አምድ መጨረሻ የሚታየው በ ምንም የማይታተም ድንበር በ አዲስ አምድ ከ ላይ በኩል ነው"
+
+#. 9GAAp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:146
+msgctxt "insertbreak|pagerb"
+msgid "Page break"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ"
+
+#. G7e9T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:156
+msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject"
+msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
+msgstr "በ እጅ የ አምድ መጨረሻ ማስገቢያ እና ማንቀሳቀሻ የተገኘውን ጽሁፍ ወደ መጠቆሚያው ቀኝ በኩል ወደሚቀጥለው ጽሁፍ መጀመሪያ ወደሚቀጥለው ገጽ: ያስገቡት የ ገጽ መጨረሻ የሚታየው በ ምንም በማይታተሙ ድንበር በ አዲስ ገጽ ላይ ከ ላይ በኩል ነው"
+
+#. qAj3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:171
+msgctxt "insertbreak|styleft"
+msgid "Page Style:"
+msgstr ""
+
+#. BWnND
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:188
+msgctxt "insertbreak|liststore1"
+msgid "[None]"
+msgstr "[ምንም]"
+
+#. 8WDUc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:192
+msgctxt "insertbreak|stylelb-atkobject"
+msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break."
+msgstr "አዲስ የ ገጽ ዘዴ ይምረጡ በ እጅ የ ገጽ መጨረሻን ለሚከተለው"
+
+#. LbNq3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:204
+msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
+msgid "Change page number"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር መቀየሪያ"
+
+#. cfsdj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:214
+msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject"
+msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር መመደቢያ እርስዎ የ ወሰኑትን በ እጅ የ ገጽ መጨረሻ ገጽ ተከትሎ ለሚመጣው ገጽ ነው: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ የ ተለየ የ ገጽ ዘዴ ከ መደቡ ነው: በ እጅ የ ገጽ መጨረሻ ገጽ ተከትሎ ለሚመጣው ገጽ"
+
+#. iWGZG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:236
+msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
+msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
+msgstr "አዲስ የ ገጽ ቁጥር ያስገቡ በ እጅ ገጽ መጨረሻን ለሚከተለው"
+
+#. uAMAX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:254
+msgctxt "insertbreak|label1"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. C4mDz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8
+msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog"
+msgid "Insert Caption"
+msgstr "መግለጫ ጽሁፍ ማስገቢያ"
+
+#. 6ZfLA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:27
+msgctxt "insertcaption|auto"
+msgid "Auto..."
+msgstr "በራሱ..."
+
+#. CsBbW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:40
+msgctxt "insertcaption|options"
+msgid "Options..."
+msgstr "ምርጫዎች..."
+
+#. goGzf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:139
+msgctxt "insertcaption|label1"
+msgid "Caption"
+msgstr "መግለጫ ጽሁፍ"
+
+#. 8q2o6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:177
+msgctxt "insertcaption|numbering_label"
+msgid "Numbering:"
+msgstr "ቁጥር መስጫ:"
+
+#. wgBgg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:191
+msgctxt "insertcaption|separator_label"
+msgid "Separator:"
+msgstr "መለያያ:"
+
+#. ofzxE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:205
+msgctxt "insertcaption|position_label"
+msgid "Position:"
+msgstr "ቦታ:"
+
+#. JuwVi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:231
+msgctxt "insertcaption|separator_edit"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#. 3QKNx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:243
+msgctxt "insertcaption|num_separator"
+msgid "Numbering separator:"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ መለያያ:"
+
+#. BaojC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:258
+msgctxt "insertcaption|num_separator_edit"
+msgid ". "
+msgstr ". "
+
+#. QAJ9Q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:281
+msgctxt "insertcaption|label4"
+msgid "Category:"
+msgstr "ምድብ:"
+
+#. rJDNR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:315
+msgctxt "insertcaption|label2"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. Pg34D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:368
+msgctxt "insertcaption|label3"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. 5k8HB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:412
+msgctxt "insertcaption|liststore1"
+msgid "[None]"
+msgstr "[ምንም]"
+
+#. hKFSr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:57
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog"
+msgid "Insert Database Columns"
+msgstr "የ ዳታቤዝ አምዶች ማስገቢያ"
+
+#. SLAeD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
+msgid "Insert data as:"
+msgstr "ዳታ ማስገቢያ እንደ:"
+
+#. fahdL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
+msgid "T_able"
+msgstr "ሰ_ንጠረዥ"
+
+#. 8JSFQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
+msgid "_Fields"
+msgstr "_ሜዳዎች"
+
+#. vzNne
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
+msgid "_Text"
+msgstr "_ጽሁፍ"
+
+#. mbu6k
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
+msgid "Database _columns"
+msgstr "የ ዳታቤዝ _አምዶች"
+
+#. q5Z9N
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
+msgid "Tab_le column(s)"
+msgstr "ሰንጠ_ረዥ አምድ(ዶች)"
+
+#. DJStE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
+msgid "Insert table heading"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ራስጌ መጨመሪያ"
+
+#. wEgCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
+msgid "Apply column _name"
+msgstr "የአምድ _ስም መፈጸሚያ"
+
+#. Aeipk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
+msgid "Create row only"
+msgstr "ረድፎች ብቻ መፍጠሪያ"
+
+#. oJMmt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
+msgid "Pr_operties..."
+msgstr "ባህ_ሪዎች..."
+
+#. EyALm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
+msgid "Aut_oFormat..."
+msgstr "በራሱ_አቀራረብ..."
+
+#. Ab7c7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
+msgid "Paragraph _style:"
+msgstr "በ አንቀጽ _ዘዴ:"
+
+#. seYaw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
+msgid "From _database"
+msgstr "ከ _ዳታቤዝ"
+
+#. sDwyx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
+msgid "_User-defined"
+msgstr "በ _ተጠቃሚ-የሚገለጽ"
+
+#. 7HFcY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. UQUAG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:18
+msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog"
+msgid "Insert Footnote/Endnote"
+msgstr "የ ግርጌ /መጨረሻ ማስታወሻ ማስገቢያ"
+
+#. PLsmF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:44
+msgctxt "insertfootnote|prev"
+msgid "Previous footnote/endnote"
+msgstr ""
+
+#. LhiEr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:56
+msgctxt "insertfootnote|next"
+msgid "Next footnote/endnote"
+msgstr ""
+
+#. HjJZd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:150
+msgctxt "insertfootnote|automatic"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. sCxPm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:168
+msgctxt "insertfootnote|character"
+msgid "Character:"
+msgstr ""
+
+#. BrqCB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:200
+msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject"
+msgid "Character"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. yx2tm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:211
+msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
+msgid "Choose…"
+msgstr "ይምረጡ…"
+
+#. g3wcX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:231
+msgctxt "insertfootnote|label1"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. dFGBy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:264
+msgctxt "insertfootnote|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. bQVDE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282
+msgctxt "insertfootnote|endnote"
+msgid "Endnote"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
+
+#. F9Ef8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:306
+msgctxt "insertfootnote|label2"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. ApbYD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18
+msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog"
+msgid "Insert Script"
+msgstr "ጽሁፍ ማስገቢያ"
+
+#. JbTo2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:136
+msgctxt "insertscript|label1"
+msgid "Script type:"
+msgstr "የ ጽሁፍ አይነት:"
+
+#. u2JVC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:148
+msgctxt "insertscript|scripttype"
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#. GFmMH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:158
+msgctxt "insertscript|url"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. 9XGDv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:187
+msgctxt "insertscript|browse"
+msgid "Browse…"
+msgstr "መቃኛ…"
+
+#. pmdTa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:200
+msgctxt "insertscript|text"
+msgid "Text:"
+msgstr "ጽሁፍ:"
+
+#. hqFAX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:8
+msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog"
+msgid "Insert Section"
+msgstr "ክፍል ማስገቢያ"
+
+#. rEeaX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:40
+msgctxt "insertsectiondialog|ok"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. V4AJG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:112
+msgctxt "insertsectiondialog|section"
+msgid "Section"
+msgstr "ክፍል"
+
+#. hgnkY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:134
+msgctxt "insertsectiondialog|columns"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. AbW5x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:157
+msgctxt "insertsectiondialog|indents"
+msgid "Indents"
+msgstr "ማስረጊያዎች"
+
+#. deUnf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:180
+msgctxt "insertsectiondialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "መደብ"
+
+#. Kt5QB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:203
+msgctxt "insertsectiondialog|notes"
+msgid "Footnotes/Endnotes"
+msgstr "የ ግርጌ/መጨረሻ ማስታወሻዎች"
+
+#. BBLE8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37
+msgctxt "inserttable|InsertTableDialog"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ ማስገቢያ"
+
+#. 6HSVJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:53
+msgctxt "inserttable|ok"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. nrFC2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+msgctxt "inserttable|label3"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ስም:"
+
+#. ScZyw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+msgctxt "inserttable|3"
+msgid "_Columns:"
+msgstr "_አምዶች:"
+
+#. f3nKw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+msgctxt "inserttable|4"
+msgid "_Rows:"
+msgstr "_ረድፎች:"
+
+#. M2tGB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+msgctxt "inserttable|label1"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. dYEPP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+msgctxt "inserttable|headercb"
+msgid "Hea_ding"
+msgstr "ራ_ስጌ"
+
+#. 7obXo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+msgctxt "inserttable|repeatcb"
+msgid "Repeat heading rows on new _pages"
+msgstr "የ ራስጌ ረድፎችን በ አዲስ _ገጾች ላይ መድገሚያ"
+
+#. EkDeF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
+msgid "Don’t _split table over pages"
+msgstr "ሰንጠረዡን ከገጾቹ በላይ _አትክፈል"
+
+#. kkA32
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
+msgid "Heading ro_ws:"
+msgstr "የ ራስጌ ረድ_ፎች:"
+
+#. D26kf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+msgctxt "inserttable|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. 9FGjK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. b4mJy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8
+msgctxt "labeldialog|LabelDialog"
+msgid "Labels"
+msgstr "ምልክቶች"
+
+#. jnQsV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:25
+msgctxt "labeldialog|ok"
+msgid "_New Document"
+msgstr "_አዲስ ሰነድ"
+
+#. EtFBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+msgctxt "labeldialog|medium"
+msgid "Medium"
+msgstr "መገናኛ"
+
+#. hJSCq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+msgctxt "labeldialog|labels"
+msgid "Labels"
+msgstr "ምልክቶች"
+
+#. G378Z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+msgctxt "labeldialog|private"
+msgid "Private"
+msgstr "የግል"
+
+#. CAEMT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+msgctxt "labeldialog|business"
+msgid "Business"
+msgstr "ንግድ"
+
+#. a7BSb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+msgctxt "labeldialog|format"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. cs8CW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+msgctxt "labeldialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. ZNbvM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
+msgctxt "labelformatpage|label1"
+msgid "Hori_zontal pitch:"
+msgstr "የ አግ_ድም እርዝመት:"
+
+#. SFCGD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:49
+msgctxt "labelformatpage|label2"
+msgid "_Vertical pitch:"
+msgstr "የ _ቁመት እርዝመት:"
+
+#. fpXAC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:63
+msgctxt "labelformatpage|label3"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_ስፋት:"
+
+#. 2ZXTL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:77
+msgctxt "labelformatpage|label4"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_እርዝመት:"
+
+#. BedQe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:91
+msgctxt "labelformatpage|label5"
+msgid "_Left margin:"
+msgstr "የ _ግራ መስመር:"
+
+#. 5PGWt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:105
+msgctxt "labelformatpage|label6"
+msgid "_Top margin:"
+msgstr "የ_ላይ መስመር:"
+
+#. zPFR4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:119
+msgctxt "labelformatpage|label7"
+msgid "_Columns:"
+msgstr "_አምዶች:"
+
+#. L958B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:133
+msgctxt "labelformatpage|label8"
+msgid "R_ows:"
+msgstr "ረ_ድፎች:"
+
+#. UhqFw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:147
+msgctxt "labelformatpage|label9"
+msgid "P_age width:"
+msgstr "የ _ገጽ ስፋት:"
+
+#. nG5uU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:161
+msgctxt "labelformatpage|label10"
+msgid "Pa_ge height:"
+msgstr "የ ገ_ጽ እርዝመት:"
+
+#. DKByW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:173
+msgctxt "labelformatpage|save"
+msgid "_Save..."
+msgstr "_ማስቀመጫ..."
+
+#. E9bCh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
+msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
+msgid "_Entire page"
+msgstr "_በ ጠቅላላ ገጹ ላይ"
+
+#. cDFub
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
+msgid "_Single label"
+msgstr "_ነጠላ ምልክት"
+
+#. MfBnH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+msgctxt "labeloptionspage|label4"
+msgid "Colu_mn"
+msgstr "አም_ድ"
+
+#. 9xfPc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+msgctxt "labeloptionspage|label5"
+msgid "Ro_w"
+msgstr "ረድ_ፍ"
+
+#. dPmJF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
+msgid "Synchroni_ze contents"
+msgstr "ይዞታዎችን ማስማ_ሚያ"
+
+#. 97jZe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+msgctxt "labeloptionspage|label1"
+msgid "Distribute"
+msgstr "ማሰራጫ"
+
+#. f57xo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+msgctxt "labeloptionspage|setup"
+msgid "Setup..."
+msgstr "ማሰናጃ..."
+
+#. ePWUe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+msgctxt "labeloptionspage|printername"
+msgid "Printer Name"
+msgstr "የ ማተሚያው ስም"
+
+#. GoP4B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+msgctxt "labeloptionspage|label2"
+msgid "Printer"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. PQHNf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
+msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
+msgid "Line Numbering"
+msgstr "መስመር ቁጥር መስጫ"
+
+#. fUTMR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:105
+msgctxt "linenumbering|shownumbering"
+msgid "Show numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ ማሳያ"
+
+#. GCj2M
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:148
+msgctxt "linenumbering|characterstyle"
+msgid "Character style:"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴ:"
+
+#. nHiTU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:162
+msgctxt "linenumbering|format"
+msgid "Format:"
+msgstr "አቀራረብ:"
+
+#. PCFPj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:174
+msgctxt "linenumbering|position"
+msgid "Position:"
+msgstr "ቦታ:"
+
+#. EFB9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:188
+msgctxt "linenumbering|spacing"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "ክፍተት:"
+
+#. NZABV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:202
+msgctxt "linenumbering|interval"
+msgid "Interval:"
+msgstr "ክፍተት:"
+
+#. ntwJw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:239
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. 3BCVp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:240
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. yBNwG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:241
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Inner"
+msgstr "ውስጥ"
+
+#. 8ReZp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:242
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Outer"
+msgstr "ውጪ"
+
+#. YatD8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:286
+msgctxt "linenumbering|intervallines"
+msgid "lines"
+msgstr "መስመሮች"
+
+#. i8DYH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:310
+msgctxt "linenumbering|view"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. D8TER
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:344
+msgctxt "linenumbering|text"
+msgid "Text:"
+msgstr "ጽሁፍ:"
+
+#. Lsj2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:358
+msgctxt "linenumbering|every"
+msgid "Every:"
+msgstr "ሁሉንም:"
+
+#. u6G7c
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:403
+msgctxt "linenumbering|lines"
+msgid "lines"
+msgstr "መስመሮች"
+
+#. Toub5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:427
+msgctxt "linenumbering|separator"
+msgid "Separator"
+msgstr "መለያያ"
+
+#. aDAQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:459
+msgctxt "linenumbering|blanklines"
+msgid "Blank lines"
+msgstr "ባዶ መስመሮች"
+
+#. qnnhG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:476
+msgctxt "linenumbering|linesintextframes"
+msgid "Lines in text frames"
+msgstr "መስመሮች በጽሁፍ ክፈፍ ውስጥ"
+
+#. tAaU6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:492
+msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering"
+msgid "Include header and footer"
+msgstr "ራስጌ እና ግርጌ ማካተቻ"
+
+#. FPgbW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:508
+msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage"
+msgid "Restart every new page"
+msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ ሁሉንም አዲስ ገጾች"
+
+#. xBGhA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:531
+msgctxt "linenumbering|count"
+msgid "Count"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#. nfWNf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:81
+msgctxt "mailconfigpage|displayname_label"
+msgid "_Your name:"
+msgstr "የ _እርስዎ ስም:"
+
+#. 9BEvE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:95
+msgctxt "mailconfigpage|address_label"
+msgid "_Email address:"
+msgstr "የ _ኢሜይል አድራሻ:"
+
+#. 9rEdp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:106
+msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
+msgid "Send replies to _different email address"
+msgstr "ለ _ተለያዩ የ ኢ-ሜይል አድራሻዎች መልስ መላኪያ"
+
+#. AESca
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:124
+msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
+msgid "_Reply address:"
+msgstr "_መመለሻ አድራሻዎች:"
+
+#. 5KJrn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:144
+msgctxt "mailconfigpage|label1"
+msgid "User Information"
+msgstr "የ ተጠቃሚው መረጃ"
+
+#. zeoLy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200
+msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
+msgid "Ser_ver Authentication…"
+msgstr "የ ሰር_ቨር ማረጋገጫ…"
+
+#. UU5RG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:236
+msgctxt "mailconfigpage|server_label"
+msgid "_Server name:"
+msgstr "የ _ሰርቨሩ ስም:"
+
+#. BNGrw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:250
+msgctxt "mailconfigpage|port_label"
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#. RihCy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:261
+msgctxt "mailconfigpage|secure"
+msgid "_Use secure connection (SSL)"
+msgstr "አስተማማኝ ግንኙነት _መጠቀሚያ (SSL)"
+
+#. U82eq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:285
+msgctxt "mailconfigpage|test"
+msgid "_Test Settings"
+msgstr "ማሰናጃውን _መሞከሪያ"
+
+#. msmFF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:317
+msgctxt "mailconfigpage|label2"
+msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
+msgstr "ወደ ውጪ መላኪያ ሰርቨር (SMTP) ማሰናጃ"
+
+#. RyDB6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16
+msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr "ደብዳቤ ማዋሀጃ"
+
+#. GwH4i
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:138
+msgctxt "mailmerge|all"
+msgid "_All"
+msgstr "_ሁሉንም"
+
+#. HZJS2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:155
+msgctxt "mailmerge|selected"
+msgid "_Selected records"
+msgstr "_የተመረጡ መዝገቦች"
+
+#. VCERP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:177
+msgctxt "mailmerge|rbfrom"
+msgid "_From:"
+msgstr "_ከ:"
+
+#. kSjcA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:210
+msgctxt "mailmerge|label3"
+msgid "_To:"
+msgstr "_ለ:"
+
+#. 8ZDzD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:249
+msgctxt "mailmerge|recordslabel"
+msgid "Records"
+msgstr "መዝገቦች"
+
+#. 9MNVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:289
+msgctxt "mailmerge|printer"
+msgid "_Printer"
+msgstr "_ማተሚያ"
+
+#. UeS6C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:306
+msgctxt "mailmerge|electronic"
+msgid "_Electronic"
+msgstr "_ኤሌክትሮኒክ"
+
+#. 5ZWAB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:323
+msgctxt "mailmerge|file"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#. o3LR6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:347
+msgctxt "mailmerge|singlejobs"
+msgid "_Single print jobs"
+msgstr "_ነጠላ የ ህትመት ስራ"
+
+#. p6r4G
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:395
+msgctxt "mailmerge|generate"
+msgid "Generate file name from _database"
+msgstr "ስም ከ _ዳታቤዝ ማመንጫ"
+
+#. nw8Ax
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:414
+msgctxt "mailmerge|fieldlabel"
+msgid "Field:"
+msgstr "ሜዳ:"
+
+#. 7YFc9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:427
+msgctxt "mailmerge|pathlabel"
+msgid "_Path:"
+msgstr "_መንገድ:"
+
+#. Qmqis
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:442
+msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
+msgid "F_ile format:"
+msgstr "የ ፋ_ይል አቀራረብ:"
+
+#. Bjh2Z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:504
+msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
+msgid "_Subject:"
+msgstr "_ጉዳይ:"
+
+#. bqGD8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:532
+msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
+msgid "Attachments:"
+msgstr "ማያያዣዎች:"
+
+#. nFGt3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:573
+msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
+msgid "Mail format:"
+msgstr "የ ደብዳቤ አቀራረብ:"
+
+#. f5arv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:594
+msgctxt "mailmerge|html"
+msgid "HTM_L"
+msgstr "HTM_L"
+
+#. aqcBi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610
+msgctxt "mailmerge|rtf"
+msgid "RT_F"
+msgstr "RT_F"
+
+#. aDQVK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:626
+msgctxt "mailmerge|swriter"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME መጻፊያ"
+
+#. CnEBu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:642
+msgctxt "mailmerge|passwd-check"
+msgid "Save with password"
+msgstr ""
+
+#. FFSYA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:659
+msgctxt "mailmerge|passwd-label"
+msgid "Password field:"
+msgstr ""
+
+#. LDBbz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:721
+msgctxt "mailmerge|singledocument"
+msgid "S_ave as single document"
+msgstr "እንደ አንድ ሰነድ ማ_ስቀመጫ"
+
+#. mdC58
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:738
+msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
+msgid "Sa_ve as individual documents"
+msgstr "እያንዳንዱን ሰነዶች ማስ_ቀመጫ"
+
+#. bAuH5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:763
+msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
+msgid "Save Merged Document"
+msgstr "የተዋሀደውን ሰነድ ማስቀመጫ"
+
+#. hNH8a
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:784
+msgctxt "mailmerge|outputlabel"
+msgid "Output"
+msgstr "ውጤት"
+
+#. SjjnV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:8
+msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr "ደብዳቤ ማዋሀጃ"
+
+#. BSJ4X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:100
+msgctxt "mailmergedialog|document"
+msgid "From this _document"
+msgstr "ከዚህ _ሰነድ ውስጥ"
+
+#. Ew2Bo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:116
+msgctxt "mailmergedialog|template"
+msgid "From a _template"
+msgstr "ከ _ቴምፕሌት"
+
+#. MzVLu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:138
+msgctxt "mailmergedialog|label1"
+msgid "Create"
+msgstr "መፍጠሪያ"
+
+#. UA8EY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:48
+msgctxt "managechangessidebar|accept"
+msgid "_Accept"
+msgstr "_እቀበላለሁ"
+
+#. R7DDu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64
+msgctxt "managechangessidebar|reject"
+msgid "_Reject"
+msgstr "_አልቀበልም"
+
+#. bt9yq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:80
+msgctxt "managechangessidebar|acceptall"
+msgid "A_ccept All"
+msgstr "ሁሉንም ተ_ቀብያለሁ"
+
+#. AiYCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:96
+msgctxt "managechangessidebar|rejectall"
+msgid "R_eject All"
+msgstr "ሁሉንም አ_ልቀበልም"
+
+#. kGwFD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:159
+msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "አስተያየት ማረሚያ..."
+
+#. E9ZFR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:166
+msgctxt "managechangessidebar|writersort"
+msgid "Sort By"
+msgstr "መለያ በ"
+
+#. HTAC6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:176
+msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
+msgid "Action"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. dfFhr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:184
+msgctxt "managechangessidebar|writerauthor"
+msgid "Author"
+msgstr "ደራሲው"
+
+#. GisU3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:192
+msgctxt "managechangessidebar|writerdate"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. FuCGu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:200
+msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
+msgid "Comment"
+msgstr "አስተያየት"
+
+#. 2HuG3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:208
+msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
+msgid "Document Position"
+msgstr "የ ሰነድ ቦታ"
+
+#. qy73g
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:12
+msgctxt "readonlymenu|STR_UPDATE"
+msgid "_Update"
+msgstr ""
+
+#. MUFyx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:22
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#. Xv4Q8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:30
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr ""
+
+#. NekK7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:38
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL"
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#. RiguA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:46
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. kxEdV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:58
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_CONTENT"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. V4abB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:66
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_LINK"
+msgid "Edit link"
+msgstr ""
+
+#. 4DrHX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:74
+msgctxt "readonlymenu|STR_EDIT_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#. MCA6M
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:84
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_INDEX"
+msgid "_Index"
+msgstr ""
+
+#. Eg3ib
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:92
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_FILE"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#. m6agV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:100
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_NEW_FILE"
+msgid "New Document"
+msgstr ""
+
+#. WCRAT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:108
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_INSERT_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. diCCN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:126
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_DELETE_ENTRY"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. Gnk7X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8
+msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog"
+msgid "Data Source Connection"
+msgstr "የዳታ ምንጭ ግንኙነት"
+
+#. Mr2UG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:98
+msgctxt "mergeconnectdialog|existing"
+msgid "_Use existing"
+msgstr "የነበረውን _መጠቀሚያ"
+
+#. j64cG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:114
+msgctxt "mergeconnectdialog|new"
+msgid "_Create new connection"
+msgstr "አዲስ ግንኙነት _መፍጠሪያ"
+
+#. NEDKH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:132
+msgctxt "mergeconnectdialog|label2"
+msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
+msgstr "ሜዳዎች የሚጠቅሙት የ ደብዳቤ ፎርሞችን ለማሻሻል ነው: ሜዳዎቹ ቦታ ያዢ ናቸው ለ ዳታው ከ ዳታ ምንጭ ውስጥ: እንደ ዳታቤዝ ሜዳዎቹ በ ደብዳቤው ፎርም ውስጥ ከ ዳታ ምንጭ ጋር መገናኘት አለባቸው"
+
+#. erCDQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:151
+msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
+msgid "Connect"
+msgstr "መገናኛ"
+
+#. d5YqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:8
+msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog"
+msgid "Merge Tables"
+msgstr "ሰንጠረዦች ማዋሀጃ"
+
+#. TNtgp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:95
+msgctxt "mergetabledialog|prev"
+msgid "Join with _previous table"
+msgstr "_ቀደም ካለው ሰንጠረዥ ጋር ማገናኛ"
+
+#. BqasK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:111
+msgctxt "mergetabledialog|next"
+msgid "Join with _next table"
+msgstr "ከሚቀጥለው _ሰንጠረዥ ጋር ማገናኛ"
+
+#. 2piPE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:133
+msgctxt "mergetabledialog|label1"
+msgid "Mode"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. M7mkx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:61
+msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist"
+msgid "Select A_ddress List..."
+msgstr "የ አ_ድራሻ ዝርዝር ይምረጡ..."
+
+#. kG8DG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:74
+msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist"
+msgid "Select Different A_ddress List..."
+msgstr "የተለየ የ አ_ድራሻ ዝርዝር ይምረጡ..."
+
+#. Sb7nE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:95
+msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress"
+msgid "Current address list: %1"
+msgstr "የ አሁኑ አድራሻ ዝርዝር: %1"
+
+#. 8JF4w
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:115
+msgctxt "mmaddressblockpage|label2"
+msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
+msgstr "ለመጠቀም የሚፈልጉትን የአድራሻ ዳታ የያዘውን የአድራሻ ዝርዝር ይምረጡ ፡ ይህ ዳታ የሚያስፈልገው የአድራሻ መከልከያ ለመፍጠር ነው"
+
+#. EwS5S
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:131
+msgctxt "mmaddressblockpage|label3"
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#. DNaP6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:160
+msgctxt "mmaddressblockpage|assign"
+msgid "Match _Fields..."
+msgstr "ተመሳሳይ _ሜዳዎች..."
+
+#. jBqUV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:183
+msgctxt "mmaddressblockpage|label4"
+msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
+msgstr "በ ደብዳቤ ማዋሀጃ የተጠቀሙትን የ ሜዳ ስም ያመሳስሉ ወደ አምድ ራስጌዎች በ እርስዎ ዳታ ምንጭ ውስጥ"
+
+#. WGCk4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:199
+msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1"
+msgid "3."
+msgstr "3."
+
+#. 2rEHZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:232
+msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft"
+msgid "2."
+msgstr "2."
+
+#. KNMW6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:244
+msgctxt "mmaddressblockpage|address"
+msgid "_This document shall contain an address block"
+msgstr "_ይህ ሰነድ የ አድራሻ መከለከያ መያዝ አለበት"
+
+#. XGCEE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:280
+msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
+msgid "_More..."
+msgstr "_ተጨማሪ..."
+
+#. 6UxZF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:328
+msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty"
+msgid "_Suppress lines with just empty fields"
+msgstr "ባዶ ሜዳዎችን _ማስቆሚያ መስመሮች"
+
+#. de4LB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:414
+msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text"
+msgid "Preview Previous Address Block"
+msgstr "በቅድሚያ መመልከቻ ቀደም ያለውን የአድራሻ መከልከያ"
+
+#. VJLVC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:427
+msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text"
+msgid "Preview Next Address Block"
+msgstr "ቅድመ እይታ የሚቀጥለውን የ አድራሻ መከልከያ"
+
+#. 5FAA9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:440
+msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex"
+msgid "Document: %1"
+msgstr "ሰነድ: %1"
+
+#. JmEkU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:473
+msgctxt "mmaddressblockpage|label6"
+msgid "Check if the address data matches correctly."
+msgstr "የ አድራሻ ዳታ በ ትክክል መስማማቱን ይመርምሩ"
+
+#. Ek9hx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:488
+msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2"
+msgid "4."
+msgstr "4."
+
+#. Atojr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:517
+msgctxt "mmaddressblockpage|label1"
+msgid "Insert Address Block"
+msgstr "የ አድራሻ መከለከያ ማስገቢያ"
+
+#. qr3dv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:7
+msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr "ደብዳቤ ማዋሀጃ"
+
+#. sv2qk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:53
+msgctxt "mmcreatingdialog|label1"
+msgid "Status:"
+msgstr "ሁኔታው:"
+
+#. ZGLiG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:67
+msgctxt "mmcreatingdialog|label2"
+msgid "Progress:"
+msgstr "ሂደቱ:"
+
+#. BJbG4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:81
+msgctxt "mmcreatingdialog|label3"
+msgid "Creating documents..."
+msgstr "ሰነዶች በመፍጠር ላይ..."
+
+#. VGzPa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:95
+msgctxt "mmcreatingdialog|progress"
+msgid "%X of %Y"
+msgstr "%X of %Y"
+
+#. Akrs2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:78
+msgctxt "mmlayoutpage|label6"
+msgid "_From top"
+msgstr "ከ _ላይ"
+
+#. cgzFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:93
+msgctxt "mmlayoutpage|top"
+msgid "2.00"
+msgstr "2.00"
+
+#. j3QQH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:116
+msgctxt "mmlayoutpage|align"
+msgid "Align to text body"
+msgstr "ወደ ጽሁፍ ሰውነት ማሰለፊያ"
+
+#. FwgfG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:159
+msgctxt "mmlayoutpage|leftft"
+msgid "From _left"
+msgstr "ከ _ግራ"
+
+#. hFZkG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:196
+msgctxt "mmlayoutpage|label2"
+msgid "Address Block Position"
+msgstr "የ አድራሻ መከልከያ ቦታ"
+
+#. RXuEV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:230
+msgctxt "mmlayoutpage|label4"
+msgid "Move"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ"
+
+#. tdpVa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:244
+msgctxt "mmlayoutpage|label5"
+msgid "Move"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 8RH52
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:256
+msgctxt "mmlayoutpage|up"
+msgid "_Up"
+msgstr "_ወደ ላይ"
+
+#. toRE2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:269
+msgctxt "mmlayoutpage|down"
+msgid "_Down"
+msgstr "_ወደ ታች"
+
+#. smDgJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:288
+msgctxt "mmlayoutpage|label3"
+msgid "Salutation Position"
+msgstr "የ ሰላምታ ቦታ"
+
+#. FsBFC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:323
+msgctxt "mmlayoutpage|label7"
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_ማሳያ"
+
+#. kF4Eb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:338
+msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
+msgid "Entire page"
+msgstr "በ ጠቅላላው ገጽ"
+
+#. WB6v3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375
+msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. 2EvMJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402
+msgctxt "mmlayoutpage|label1"
+msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
+msgstr "ሰላምታ እና የ አድራሻ መከልከያ ቦታ እቅድ ማስተካከያ"
+
+#. 9J5W4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8
+msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog"
+msgid "Email Message"
+msgstr "የ ኢሜይል መልእክት:"
+
+#. NdBGD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:90
+msgctxt "mmmailbody|bodyft"
+msgid "Write your message here"
+msgstr "የ እርስዎን መልእክት እዚህ ይጻፉ"
+
+#. AEVTw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:138
+msgctxt "mmmailbody|greeting"
+msgid "This email should contain a salutation"
+msgstr "ይህ ኢሜይል ሰላምታ መያዝ አለበት:"
+
+#. i7T9E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:167
+msgctxt "mmmailbody|generalft"
+msgid "General salutation"
+msgstr "አጠቃላይ ሰላምታ"
+
+#. FbDGH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:219
+msgctxt "mmmailbody|femalefi"
+msgid "Address list field indicating a female recipient"
+msgstr "የ አድራሻ ዝርዝር ሜዳ የ ሴት ተቀባዮችን አመልካች"
+
+#. CGRhM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:232
+msgctxt "mmmailbody|femaleft"
+msgid "_Female"
+msgstr "_ሴት"
+
+#. AsBWM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:246
+msgctxt "mmmailbody|maleft"
+msgid "_Male"
+msgstr "_ወንድ"
+
+#. bXB8d
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:260
+msgctxt "mmmailbody|femalecolft"
+msgid "Field name"
+msgstr "የ ሜዳ ስም"
+
+#. 4z8EE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:273
+msgctxt "mmmailbody|femalefieldft"
+msgid "Field value"
+msgstr "የ ሜዳው ዋጋ"
+
+#. BNLQL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:284
+msgctxt "mmmailbody|newfemale"
+msgid "_New..."
+msgstr "_አዲስ..."
+
+#. iDifX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:298
+msgctxt "mmmailbody|newmale"
+msgid "N_ew..."
+msgstr "አ_ዲስ..."
+
+#. K6a9E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:381
+msgctxt "mmmailbody|personalized"
+msgid "Insert personalized salutation"
+msgstr "የ ግል ሰላምታ ማስገቢያ"
+
+#. Zqr7R
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:43
+msgctxt "mmoutputtypepage|letterft"
+msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
+msgstr "ደብዳቤ ለተለያዩ ተቀባይ ቡድኖች መላኪያ: ደብዳቤዎቹ የ አድራሻ መከልከያ እና ሰላምታ ይይዛሉ: ደብዳቤዎቹን ለእያንዳንዱ ተቀባይ እንደፍላጎትዎ መቀያየር ይችላሉ"
+
+#. 8KmNe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:61
+msgctxt "mmoutputtypepage|emailft"
+msgid "Send email messages to a group of recipients. The email messages can contain a salutation. The email messages can be personalized for each recipient."
+msgstr "ኢ-ሜይል ለተለያዩ ተቀባይ ቡድኖች መላኪያ: የ ኢ-ሜይል መልእክት ሰላምታ መያዝ ይችላል: የ ኢ-ሜይል መልእክቶቹን ለ እያንዳንዱ ተቀባይ እንደፍላጎትዎ መቀያየር ይችላሉ:"
+
+#. C55d9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:80
+msgctxt "mmoutputtypepage|letter"
+msgid "_Letter"
+msgstr "_ደብዳቤ"
+
+#. 7oDY3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:96
+msgctxt "mmoutputtypepage|email"
+msgid "_Email message"
+msgstr "የ _ኢሜይል መልእክት:"
+
+#. roGWt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:136
+msgctxt "mmoutputtypepage|label1"
+msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
+msgstr "ምን አይነት ሰነድ ነው መፍጠር የሚፈልጉት?"
+
+#. 4jmu8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:18
+msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog"
+msgid "Email merged document"
+msgstr "ከ ኢሜይል ጋር የ ተዋሀደ ሰነድ:"
+
+#. gT9YY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:37
+msgctxt "mmresultemaildialog|ok"
+msgid "Send Documents"
+msgstr "ሰነዶች መላኪያ"
+
+#. cNmQk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:118
+msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft"
+msgid "T_o"
+msgstr "ወ_ደ"
+
+#. H6VrM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:141
+msgctxt "mmresultemaildialog|copyto"
+msgid "_Copy to..."
+msgstr "_ኮፒ ማድረጊያ ወደ..."
+
+#. HAvs3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:156
+msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft"
+msgid "S_ubject"
+msgstr "ጉ_ዳዩ"
+
+#. DRHXR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:182
+msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft"
+msgid "Sen_d as"
+msgstr "መላኪ_ያ እንደ"
+
+#. FUKtT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:198
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "የ OpenDocument ጽሁፍ"
+
+#. MUQ4h
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Adobe PDF-Document"
+msgstr "Adobe PDF-ሰነድ"
+
+#. LpGGz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:200
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Microsoft Word Document"
+
+#. xSrmF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:201
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "HTML Message"
+msgstr "የ HTML መልእክት"
+
+#. eCCZz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:202
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "መደበኛ ጽሁፍ"
+
+#. A25u6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:212
+msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
+msgid "Pr_operties..."
+msgstr "ባህ_ሪዎች..."
+
+#. Z6zpg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:258
+msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
+msgid "Name of the a_ttachment"
+msgstr "የ ማ_ያያዣው ስም"
+
+#. xx2Kz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:278
+msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
+msgid "Email options"
+msgstr "የ ኢሜይል ምርጫዎች"
+
+#. kCBDz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:310
+msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb"
+msgid "S_end all documents"
+msgstr "ሁሉንም ሰነዶች መ_ላኪያ"
+
+#. EN8Jh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:332
+msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb"
+msgid "_From"
+msgstr "_ከ"
+
+#. S2Qdz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:353
+msgctxt "mmresultemaildialog|toft"
+msgid "_To"
+msgstr "_ለ"
+
+#. kTAEG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:406
+msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
+msgid "Send records"
+msgstr "መዝገቦች መላኪያ"
+
+#. rD68U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:20
+msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog"
+msgid "Print merged document"
+msgstr "የ ተዋሀዱ ሰነዶችን _ማተሚያ"
+
+#. 5a7YA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:36
+msgctxt "mmresultprintdialog|ok"
+msgid "Print Documents"
+msgstr "ሰነዶች ማተሚ_ያ"
+
+#. juZiE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:112
+msgctxt "mmresultprintdialog|printerft"
+msgid "_Printer"
+msgstr "_ማተሚያ"
+
+#. SBDzy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:135
+msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings"
+msgid "P_roperties..."
+msgstr "ባ_ህሪዎች..."
+
+#. NDTNG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:154
+msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
+msgid "Printer options"
+msgstr "የ ማተሚያ ምርጫዎች"
+
+#. VemES
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:190
+msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb"
+msgid "Print _all documents"
+msgstr "_ሁሉንም ሰነዶች ማተሚያ"
+
+#. 4fHrU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:215
+msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb"
+msgid "_From"
+msgstr "_ከ"
+
+#. 9nnCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:236
+msgctxt "mmresultprintdialog|toft"
+msgid "_To"
+msgstr "_ለ"
+
+#. FBtVF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:289
+msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
+msgid "Print records"
+msgstr "መዝገቦች ማተሚያ"
+
+#. XPDJt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:22
+msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog"
+msgid "Save merged document"
+msgstr "የ ተዋሀደ ሰነድ ማስቀመጫ"
+
+#. htZAM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:41
+msgctxt "mmresultsavedialog|ok"
+msgid "Save Documents"
+msgstr "ሰነዶችን ማስቀመጫ"
+
+#. yQdjt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:115
+msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb"
+msgid "S_ave as a single large document"
+msgstr "እንደ አንድ ሰነድ ማ_ስቀመጫ"
+
+#. ZVJLJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:131
+msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb"
+msgid "Sa_ve as individual documents"
+msgstr "እያንዳንዱን ሰነዶች ማስ_ቀመጫ"
+
+#. xRGbs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:152
+msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb"
+msgid "_From"
+msgstr "_ከ"
+
+#. LGEwR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:173
+msgctxt "mmresultsavedialog|toft"
+msgid "_To"
+msgstr "_ለ"
+
+#. CWcMU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:225
+msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
+msgid "Save As options"
+msgstr "ማስቀመጫ እንደ ምርጫዎች"
+
+#. Vd4X6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:59
+msgctxt "mmsalutationpage|previewft"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. UqSJW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:79
+msgctxt "mmsalutationpage|assign"
+msgid "_Match fields..."
+msgstr "ሜዳዎች _ማመሳሰያ..."
+
+#. NUC5G
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:130
+msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text"
+msgid "Preview Previous Address Block"
+msgstr "ቅድመ እይታ ቀደም ያለውን የ አድራሻ መከልከያ"
+
+#. 5CDnR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:143
+msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text"
+msgid "Preview Next Address Block"
+msgstr "ቅድመ እይታ የሚቀጥለውን የ አድራሻ መከልከያ"
+
+#. rS3A8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:156
+msgctxt "mmsalutationpage|documentindex"
+msgid "Document: %1"
+msgstr "ሰነድ: %1"
+
+#. rWpBq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:190
+msgctxt "mmsalutationpage|greeting"
+msgid "This document should contain a salutation"
+msgstr "ይህ ሰነድ ሰላምታ መያዝ አለበት"
+
+#. DDB2B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:219
+msgctxt "mmsalutationpage|generalft"
+msgid "General salutation"
+msgstr "አጠቃላይ ሰላምታ"
+
+#. CegBx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:270
+msgctxt "mmsalutationpage|femalefi"
+msgid "Address list field indicating a female recipient"
+msgstr "የ አድራሻ ዝርዝር ሜዳ የ ሴት ተቀባዮችን አመልካች"
+
+#. Gu5tC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:283
+msgctxt "mmsalutationpage|femaleft"
+msgid "_Female"
+msgstr "_ሴት"
+
+#. Rmtni
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:297
+msgctxt "mmsalutationpage|maleft"
+msgid "_Male"
+msgstr "_ወንድ"
+
+#. dUuiH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:311
+msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft"
+msgid "Field name"
+msgstr "የ ሜዳ ስም"
+
+#. cFDEw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:325
+msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft"
+msgid "Field value"
+msgstr "የ ሜዳው ዋጋ"
+
+#. YCdbP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:337
+msgctxt "mmsalutationpage|newfemale"
+msgid "_New..."
+msgstr "_አዲስ..."
+
+#. R5QR8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:351
+msgctxt "mmsalutationpage|newmale"
+msgid "N_ew..."
+msgstr "አ_ዲስ..."
+
+#. AXiog
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:433
+msgctxt "mmsalutationpage|personalized"
+msgid "Insert personalized salutation"
+msgstr "የ ግል ሰላምታ ማስገቢያ"
+
+#. nbXMj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:474
+msgctxt "mmsalutationpage|label1"
+msgid "Create a Salutation"
+msgstr "ሰላምታ መፍጠሪያ"
+
+#. TC3eL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:31
+msgctxt "mmselectpage|currentdoc"
+msgid "Use the current _document"
+msgstr "የ አሁኑን _ሰነድ መጠቀሚያ"
+
+#. KUEyG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:47
+msgctxt "mmselectpage|newdoc"
+msgid "Create a ne_w document"
+msgstr "አ_ዲስ ሰነድ መፍጠሪያ"
+
+#. bATvf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:63
+msgctxt "mmselectpage|loaddoc"
+msgid "Start from _existing document"
+msgstr "ከ _ነበረው ሰነድ መጀመሪያ"
+
+#. GieL3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:80
+msgctxt "mmselectpage|template"
+msgid "Start from a t_emplate"
+msgstr "ከ ቴ_ምፕሌት መጀመሪያ"
+
+#. mSCWL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:97
+msgctxt "mmselectpage|recentdoc"
+msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
+msgstr "በቅርብ ጊዜ ከ_ተቀመጠው ሰነድ መጀመሪያ"
+
+#. BUbEr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:124
+msgctxt "mmselectpage|browsedoc"
+msgid "B_rowse..."
+msgstr "መ_ቃኛ..."
+
+#. 3trwP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:139
+msgctxt "mmselectpage|browsetemplate"
+msgid "B_rowse..."
+msgstr "መ_ቃኛ..."
+
+#. 8ESAz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:160
+msgctxt "mmselectpage|label1"
+msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
+msgstr "ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ መጀመሪያ ሰነድ ይምረጡ"
+
+#. CDQgx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:22
+msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog"
+msgid "Sending Email messages"
+msgstr "የ ኢሜይል መልእክቶችን በ መላክ ላይ"
+
+#. SAQKs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:42
+msgctxt "mmsendmails|stop"
+msgid "_Pause"
+msgstr "_ማስቆሚያ"
+
+#. DNMAX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:102
+msgctxt "mmsendmails|label3"
+msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
+msgstr "ደብዳቤ ወደ ውጪ መላኪያ ሰርቨር ጋር ግንኙነት ተመስርቷል"
+
+#. riE4F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
+msgctxt "mmsendmails|label1"
+msgid "Connection status"
+msgstr "የ ግንኙነት ሁኔታ"
+
+#. s8CDU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162
+msgctxt "mmsendmails|transferstatus"
+msgid "%1 of %2 emails sent"
+msgstr "%1 ከ %2 ኢሜይል ተልኳል"
+
+#. 6VN4T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:178
+msgctxt "mmsendmails|paused"
+msgid "Sending paused"
+msgstr "መላኩ ተቋርጧል"
+
+#. 7xjc3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:213
+msgctxt "mmsendmails|errorstatus"
+msgid "Emails not sent: %1"
+msgstr "ኢ-ሜይል አልተላከም: %1"
+
+#. 2CxFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259
+msgctxt "mmsendmails|nameft"
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#. oohKd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:270
+msgctxt "mmsendmails|statusft"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. kEpcV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:287
+msgctxt "mmsendmails|label5"
+msgid "Details"
+msgstr "ዝርዝሮች"
+
+#. xbUsZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
+msgctxt "mmsendmails|label2"
+msgid "Transfer status"
+msgstr "የ ማስተላለፊያው ሁኔታ"
+
+#. c2i5B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
+msgid "Send Outline to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#. 7HC9V
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:34
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_GOTO"
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+#. VCmAZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:49
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. dajzZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:57
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. CQSp3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:66
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER"
+msgid "Promote Chapter"
+msgstr ""
+
+#. ikRHB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:75
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER"
+msgid "Demote Chapter"
+msgstr ""
+
+#. MhtFa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:84
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL"
+msgid "Promote Level"
+msgstr ""
+
+#. dUM5D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:93
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL"
+msgid "Demote Level"
+msgstr ""
+
+#. tukRq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:102
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_INDEX"
+msgid "_Remove Index"
+msgstr ""
+
+#. C4355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:110
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE"
+msgid "_Update"
+msgstr ""
+
+#. BtCca
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:118
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY"
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#. BYyhD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:126
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
+msgid "_Unprotect"
+msgstr ""
+
+#. 6KWWG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:134
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX"
+msgid "Read-_only"
+msgstr ""
+
+#. BUQRq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:142
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENTRY"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. CUqD5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:151
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#. U5nAb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:159
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW"
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+
+#. E2wWp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:167
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE"
+msgid "Hide All"
+msgstr ""
+
+#. aDRke
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:175
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE"
+msgid "Delete All"
+msgstr ""
+
+#. EBK2E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:189
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING"
+msgid "Outline Tracking"
+msgstr ""
+
+#. cECoG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:203
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline Level"
+msgstr ""
+
+#. GyAcG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr ""
+
+#. Zehx2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY"
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#. ba8wC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18
+msgctxt "navigatorpanel|hyperlink"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. YFPAS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:28
+msgctxt "navigatorpanel|link"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr ""
+
+#. 97BBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:38
+msgctxt "navigatorpanel|copy"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr ""
+
+#. mBP9D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:155
+msgctxt "navigatorpanel|STR_INDEX"
+msgid "_Index"
+msgstr ""
+
+#. NyHHE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:163
+msgctxt "navigatorpanel|STR_FILE"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#. NZZqB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171
+msgctxt "navigatorpanel|STR_NEW_FILE"
+msgid "New Document"
+msgstr ""
+
+#. FMVmv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:179
+msgctxt "navigatorpanel|STR_INSERT_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. xuEPo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:259
+msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr "ዋናውን መመልከቻ መቀያየሪያ"
+
+#. DgvFE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:355
+msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text"
+msgid "Content Navigation View"
+msgstr "ይዞታ መቃኛ መመልከቻ"
+
+#. Ngjxu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377
+msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
+msgid "Header"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. dfTJU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:389
+msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. EefnL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:401
+msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
+msgid "Anchor<->Text"
+msgstr "ጽሁፍ <-> ማስቆሚያ"
+
+#. GbEFs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413
+msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
+msgid "Set Reminder"
+msgstr "አስታዋሽ ማሰናጃ"
+
+#. PjUEP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:435
+msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
+msgid "Heading Levels Shown"
+msgstr "የ ራስጌ ደረጃዎች ማሳያ"
+
+#. sxyvw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:459
+msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
+msgid "List Box On/Off"
+msgstr "ዝርዝር ሳጥን ማብሪያ/ማጥፊያ"
+
+#. ijAjg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:481
+msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
+msgid "Promote Level"
+msgstr "ደረጃ ማሳደጊያ"
+
+#. A7vWQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:493
+msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
+msgid "Demote Level"
+msgstr "ደረጃ ማሳነሻ"
+
+#. SndsZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:505
+msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
+msgid "Promote Chapter"
+msgstr "ምእራፍ ማሳደጊያ"
+
+#. MRuAa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:517
+msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
+msgid "Demote Chapter"
+msgstr "ምእራፍ ማሳነሻ"
+
+#. mHVom
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:539
+msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "መጎተቻ ዘዴ"
+
+#. 3rY8r
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570
+msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
+msgid "Document"
+msgstr "ሰነድ"
+
+#. wavgT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:573
+msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
+msgid "Active Window"
+msgstr "ንቁ መስኮት"
+
+#. 3yk2y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:658
+msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr "ዋናውን መመልከቻ መቀያየሪያ"
+
+#. HS3W2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:680
+msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#. svmCG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
+msgid "Update"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. tu94A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#. MvgHM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
+msgid "Save Contents as well"
+msgstr "እንዲሁም ይዞታዎችን ማስቀመጫ"
+
+#. yEETn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#. KN3mN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. 3RwmV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#. v2iCL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr ""
+
+#. fvFtM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#. Njw6i
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. mYVYE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8
+msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog"
+msgid "Create New User-defined Index"
+msgstr "አዲስ ተጠቃሚ-የተወሰን ማውጫ መፍጠሪያ"
+
+#. 5hCBW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:103
+msgctxt "newuserindexdialog|label2"
+msgid "_Name"
+msgstr "_ስም"
+
+#. W9iAY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:133
+msgctxt "newuserindexdialog|label1"
+msgid "New User Index"
+msgstr "አዲስ ተጠቃሚ ማውጫ"
+
+#. pyNZP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3139
+msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton"
+msgid "_File"
+msgstr "_ፋይል"
+
+#. uFrkV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3159
+msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
+msgid "_Help"
+msgstr "_እርዳታ"
+
+#. QC5EA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3215
+msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
+msgid "~File"
+msgstr "~ፋይል"
+
+#. 4gzad
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4769
+msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
+msgid "_Home"
+msgstr "_ቤት"
+
+#. JAhp6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4857
+msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
+msgid "~Home"
+msgstr "~ቤት"
+
+#. NA9SG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6015
+msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. b4aNG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6123
+msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~ማስገቢያ"
+
+#. 4t2ES
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7217
+msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
+msgid "_Layout"
+msgstr "_እቅድ"
+
+#. 4sDuv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7303
+msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
+msgid "~Layout"
+msgstr "~እቅድ"
+
+#. iLbkU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8034
+msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
+msgid "Reference_s"
+msgstr "ማመሳከሪያዎ_ች"
+
+#. GEwcS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8119
+msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
+msgid "Reference~s"
+msgstr "ማመሳከሪ~ያ"
+
+#. fDqyq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9056
+msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
+msgid "_Review"
+msgstr "_ክለሳ"
+
+#. rsvWQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9142
+msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
+msgid "~Review"
+msgstr "~ክለሳ"
+
+#. Lzxon
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10012
+msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#. WyVST
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10098
+msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
+msgid "~View"
+msgstr "~መመልከቻ"
+
+#. RgE7C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11278
+msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
+msgid "_Table"
+msgstr "_ሰንጠረዥ"
+
+#. nFByf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11363
+msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
+msgid "~Table"
+msgstr "~ሰንጠረዥ"
+
+#. ePiUn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12541
+msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
+msgid "Ima_ge"
+msgstr "ምስ_ል"
+
+#. tfZvk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12641
+msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr "ምስ~ል"
+
+#. CAFm3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14004
+msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
+msgid "_Draw"
+msgstr "_መሳያ"
+
+#. eBYpc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14114
+msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
+msgid "~Draw"
+msgstr "~መሳያ"
+
+#. UPA2b
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15008
+msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
+msgid "_Object"
+msgstr "_እቃ"
+
+#. gMACj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15094
+msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
+msgid "~Object"
+msgstr "~እቃ"
+
+#. YLmxD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15899
+msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
+msgid "_Media"
+msgstr "_መገናኛ"
+
+#. A9AmF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16006
+msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
+msgid "~Media"
+msgstr "~መገናኛ"
+
+#. SDFU4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16459
+msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
+msgid "_Print"
+msgstr "_ማተሚያ"
+
+#. uMQuW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16542
+msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
+msgid "~Print"
+msgstr "~ማተሚያ"
+
+#. 3sRtM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17377
+msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr "ፎር_ም"
+
+#. HbNSG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17462
+msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr "ፎር~ም"
+
+#. mrTYB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17519
+msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. Gtj2Y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17593
+msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
+msgstr ""
+
+#. FzYUk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18573
+msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr "_መሳሪያዎች"
+
+#. 68iAK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18658
+msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
+msgid "~Tools"
+msgstr "~መሳሪያዎች"
+
+#. guA3a
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3104
+msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
+msgid "_File"
+msgstr "_ፋይል"
+
+#. PU9ct
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3154
+msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
+msgid "~File"
+msgstr "~ፋይል"
+
+#. McDEQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4698
+msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
+msgid "_Home"
+msgstr "_ቤት"
+
+#. MSVBh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4750
+msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
+msgid "~Home"
+msgstr "~ቤት"
+
+#. zveKA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5844
+msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. CDXv3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5899
+msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~ማስገቢያ"
+
+#. a5p4d
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6697
+msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
+msgid "Layout"
+msgstr "እቅድ"
+
+#. TbQMa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6749
+msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
+msgid "~Layout"
+msgstr "~እቅድ"
+
+#. R5zY7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7514
+msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
+msgid "Reference_s"
+msgstr "ማመሳከሪያዎ_ች"
+
+#. iEmZn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7565
+msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
+msgid "Reference~s"
+msgstr "ማመሳከሪ~ያ"
+
+#. jYD7j
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8405
+msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
+msgid "_Review"
+msgstr "_ክለሳ"
+
+#. Lbj5B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8457
+msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
+msgid "~Review"
+msgstr "~ክለሳ"
+
+#. 35kA2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9139
+msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#. ZGh8C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9191
+msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
+msgid "~View"
+msgstr "~መመልከቻ"
+
+#. W5JNf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10539
+msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
+msgid "T_able"
+msgstr "ሰ_ንጠረዥ"
+
+#. UBApt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10591
+msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
+msgid "~Table"
+msgstr "~ሰንጠረዥ"
+
+#. fDEwj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11972
+msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
+msgid "Im_age"
+msgstr "ምስ_ል"
+
+#. ekWoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12025
+msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr "ምስ~ል"
+
+#. 8eQN8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13453
+msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
+msgid "D_raw"
+msgstr "መ_ሳያ"
+
+#. FBf68
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13508
+msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
+msgid "~Draw"
+msgstr "~መሳያ"
+
+#. DoVwy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14574
+msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
+msgid "Object"
+msgstr "እቃ"
+
+#. JXKiY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14630
+msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
+msgid "~Object"
+msgstr "~እቃ"
+
+#. q8wnS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15395
+msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
+msgid "_Media"
+msgstr "_መገናኛ"
+
+#. 7HDt3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15451
+msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
+msgid "~Media"
+msgstr "~መገናኛ"
+
+#. vSDok
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16128
+msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
+msgid "Print"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. goiqQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16183
+msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
+msgid "~Print"
+msgstr "~ማተሚያ"
+
+#. EBGs5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17612
+msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr "ፎር_ም"
+
+#. EKA8X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17667
+msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr "ፎር~ም"
+
+#. 8SvE5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17747
+msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. WH5NR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17805
+msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
+msgstr ""
+
+#. 8fhwb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18838
+msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr "_መሳሪያዎች"
+
+#. kpc43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18890
+msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
+msgid "~Tools"
+msgstr "~መሳሪያዎች"
+
+#. 2AFu6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2822
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
+msgid "Menubar"
+msgstr "ዝርዝር መደርደሪያ"
+
+#. ENEdU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3314
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
+msgid "Menubar"
+msgstr "ዝርዝር መደርደሪያ"
+
+#. kKr3K
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3669
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
+msgid "_File"
+msgstr "_ፋይል"
+
+#. n7MoD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3783
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ማረሚያ"
+
+#. o7pcA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3883
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5231
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
+msgid "St_yles"
+msgstr "ዘዴ_ዎች"
+
+#. T2jYU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4075
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5421
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
+msgid "F_ont"
+msgstr "ፊ_ደል"
+
+#. wUssG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5675
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "_አንቀጽ"
+
+#. tuzE5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4541
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6458
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. ZDLUo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4693
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
+msgid "Reference_s"
+msgstr "ማመሳከሪያዎ_ች"
+
+#. NxjgM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4808
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
+msgid "_Review"
+msgstr "_ከለሳ"
+
+#. 47viq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4923
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10422
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12240
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#. bgPuY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5034
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12370
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr "ፎር_ም"
+
+#. 5fAr4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5127
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. Tgwxy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5853
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
+msgid "_Table"
+msgstr "_ሰንጠረዥ"
+
+#. GHcYf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6344
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
+msgid "_Calc"
+msgstr "_ሰንጠረዥ"
+
+#. DC7Hv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6607
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr "መ_ሳያ"
+
+#. ncAKi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6992
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8642
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9773
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10797
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "_ማዘጋጃ"
+
+#. 8pLR3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7411
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
+msgid "_Shape"
+msgstr "_ቅርጽ"
+
+#. NM63T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7668
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "ቡድ_ን"
+
+#. cbMTW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7793
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr "3_ዲ"
+
+#. BTzDn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8027
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
+msgid "_Fontwork"
+msgstr "የ _ፊደል ስራ"
+
+#. PLqyG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9288
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10308
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
+msgid "_Grid"
+msgstr "_መጋጠሚያ"
+
+#. jWoME
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8282
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
+msgid "_Image"
+msgstr "_ምስል"
+
+#. SEFWn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9012
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
+msgid "Fi_lter"
+msgstr ""
+
+#. 5a4zV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9430
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Object"
+msgstr "_እቃ"
+
+#. q3Fbm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10192
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "F_rame"
+msgstr "ክ_ፈፍ"
+
+#. Ghwp6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10562
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Media"
+msgstr "_መገናኛ"
+
+#. bRfaC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11214
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
+msgid "_Layout"
+msgstr "_እቅድ"
+
+#. PhCFL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11616
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
+msgid "_Print"
+msgstr "_ማተሚያ"
+
+#. fczCB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11764
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
+msgid "_Language"
+msgstr "_ቋንቋ"
+
+#. HxnjT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11892
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
+msgid "_Review"
+msgstr "_ከለሳ"
+
+#. 9zFhS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12028
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
+msgid "_Comments"
+msgstr "_አስተያየቶች"
+
+#. bCPNM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12134
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
+msgid "Com_pare"
+msgstr "ማወዳ_ደሪያ"
+
+#. RC7F3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13136
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
+msgid "_Menu"
+msgstr "_ዝርዝር"
+
+#. CSzSh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3040
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction"
+msgid "Menubar"
+msgstr "ዝርዝር መደርደሪያ"
+
+#. 2S8D3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3869
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
+msgid "_Menu"
+msgstr "_ዝርዝር"
+
+#. mCwjN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3922
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr "_መሳሪያዎች"
+
+#. pkdoB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3977
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
+msgid "_Help"
+msgstr "_እርዳታ"
+
+#. eks5K
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4085
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
+msgid "_File"
+msgstr "_ፋይል"
+
+#. cfLmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4323
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ማረሚያ"
+
+#. 3GXeo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4520
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6320
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
+msgid "St_yles"
+msgstr "ዘዴ_ዎች"
+
+#. hEZAZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4806
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6606
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9488
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "አ_ቀራረብ"
+
+#. RFMpm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6945
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9753
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "_አንቀጽ"
+
+#. TSKQ8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10084
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. F9WAK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5613
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8258
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
+msgid "Referen_ce"
+msgstr "ማመሳከ_ሪያ"
+
+#. 8XawJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5815
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8624
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
+msgid "_Review"
+msgstr "_ከለሳ"
+
+#. Pfwpq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5965
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9930
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15010
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16090
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#. q6NwY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16267
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr "ፎር_ም"
+
+#. XNJZd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7170
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
+msgid "T_able"
+msgstr "ሰ_ንጠረዥ"
+
+#. ao9tD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7369
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
+msgid "R_ows"
+msgstr "ረ_ድፎች"
+
+#. CGLeG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7571
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
+msgid "_Merge"
+msgstr "_ማዋሀጃ"
+
+#. XSx69
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7800
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
+msgid "Sele_ct"
+msgstr "ይምረ_ጡ"
+
+#. NZWw8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8029
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
+msgid "_Calc"
+msgstr "_ሰንጠረዥ"
+
+#. cyjNn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8395
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
+msgid "_Language"
+msgstr "_ቋንቋ"
+
+#. GFyTQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8837
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
+msgid "_Comments"
+msgstr "_አስተያየቶች"
+
+#. mvE4u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9040
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
+msgid "Com_pare"
+msgstr "ማወዳ_ደሪያ"
+
+#. YtBAd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10414
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
+msgid "D_raw"
+msgstr "መ_ሳያ"
+
+#. gPK7A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10725
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12583
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15475
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "_ማዘጋጃ"
+
+#. dkXBa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11443
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ማረሚያ"
+
+#. 4jpsG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11628
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13642
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14860
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15940
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
+msgid "_Grid"
+msgstr "_መጋጠሚያ"
+
+#. 4BrBg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11830
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "ቡድ_ን"
+
+#. rDBLq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12007
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
+msgid "3_D"
+msgstr "3_ዲ"
+
+#. fDD7F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12304
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. hpbGC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13288
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
+msgid "C_olor"
+msgstr "ቀ_ለም"
+
+#. DzzAv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13818
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
+msgid "_Object"
+msgstr "_እቃ"
+
+#. W7NR4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14697
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
+msgid "F_rame"
+msgstr "ክ_ፈፍ"
+
+#. DhFZG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15178
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
+msgid "_Media"
+msgstr "_መገናኛ"
+
+#. LRxDK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17050
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
+msgid "Slide Layout"
+msgstr "የ ተንሸራታች እቅድ"
+
+#. 8J3Bt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17535
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
+msgid "_Print"
+msgstr "_ማተሚያ"
+
+#. BHK39
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. 6WNhQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:42
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "ግራጫማ"
+
+#. weCyB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:50
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw"
+msgid "Black and White"
+msgstr "ጥቁር እና ነጭ"
+
+#. dGwzE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:58
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater"
+msgid "Watermark"
+msgstr "የ ውሀ ምልክት"
+
+#. CLNBv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:72
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m"
+msgid "-20% Brightness & Contrast"
+msgstr "-20% ብሩህነት & ማነፃፀሪያ"
+
+#. ZiNCw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:80
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m"
+msgid "-20% Brightness"
+msgstr "-20% ብሩህነት"
+
+#. qgQvJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:88
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m"
+msgid "-20% Contrast"
+msgstr "-20% ማነፃፀሪያ"
+
+#. Lrv9j
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:96
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault"
+msgid "0% Brightness & Contrast"
+msgstr "0% ብሩህነት & ማነፃፀሪያ"
+
+#. LcUFL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:104
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p"
+msgid "+20% Brightness"
+msgstr "+20% ብሩህነት"
+
+#. AWfQS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:112
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p"
+msgid "+20% Contrast"
+msgstr "+20% ማነፃፀሪያ"
+
+#. dECsC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:120
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p"
+msgid "+20% Brightness & Contrast"
+msgstr "+20% ብሩህነት & ማነፃፀሪያ"
+
+#. FHkoR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:134
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred"
+msgid "Colorize Red"
+msgstr "በ ቀይ ማቅለሚያ"
+
+#. d62Cu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:142
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorblue"
+msgid "Colorize Blue"
+msgstr "በ ሰማያዊ ማቅለሚያ"
+
+#. wEHYw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:150
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorgreen"
+msgid "Colorize Green"
+msgstr "በ አረንጓዴ ማቅለሚያ"
+
+#. b6DBd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:158
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolororange"
+msgid "Colorize Orange"
+msgstr "በ ብርቱካንማ ማቅለሚያ"
+
+#. mimQW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:186
+msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink"
+
+#. LbUtj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:200
+msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. BkhhA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:209
+msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
+msgid "Endnote"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
+
+#. 4uDNR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:224
+msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. JE3bf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:233
+msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
+msgid "Cross-Reference"
+msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ"
+
+#. zRAeB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:317
+msgctxt "notebookbar_groups|paradefault"
+msgid "Default Paragraph"
+msgstr "ነባር አንቀጽ"
+
+#. iYtax
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:326
+msgctxt "notebookbar_groups|title"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. EwiEC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:335
+msgctxt "notebookbar_groups|heading1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "ራስጌ 1"
+
+#. G4VHC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:344
+msgctxt "notebookbar_groups|heading2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "ራስጌ 2"
+
+#. sQPo5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:353
+msgctxt "notebookbar_groups|heading3"
+msgid "Heading 3"
+msgstr "ራስጌ 3"
+
+#. vixA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:368
+msgctxt "notebookbar_groups|chardefault"
+msgid "Default Character"
+msgstr "ነባር ባህሪ"
+
+#. x3jsJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:377
+msgctxt "notebookbar_groups|italic"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "ማጋነኛ"
+
+#. 9rC8k
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:386
+msgctxt "notebookbar_groups|bold"
+msgid "Strong Emphasis"
+msgstr "ጠንካራ ማጋነኛ"
+
+#. zG37D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:404
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. 2EFPh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:412
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. Gjjky
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:420
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
+msgid "Style 1"
+msgstr "ዘዴ 1"
+
+#. AWqDR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:428
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
+msgid "Style 2"
+msgstr "ዘዴ 2"
+
+#. vHoey
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:436
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
+msgid "Style 3"
+msgstr "ዘዴ 3"
+
+#. GpBfX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:444
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4"
+msgid "Style 4"
+msgstr "ዘዴ 4"
+
+#. 3YhGR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:471
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup"
+msgid "Insert Rows Above"
+msgstr "ረድፎች ከ ላይ ማስገቢያ"
+
+#. ntjaH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:480
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown"
+msgid "Insert Rows Below"
+msgstr "ረድፎች ከ ታች ማስገቢያ"
+
+#. 5e3T2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:495
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "ረድፎች ማጥፊያ"
+
+#. ToC4E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:504
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
+msgid "Select Rows"
+msgstr "ረድፎች ይምረጡ"
+
+#. DVYQN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:519
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight"
+msgid "Row Height..."
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት..."
+
+#. ZLYnH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow"
+msgid "Minimal Row Height"
+msgstr "አነስተኛ የ ረድፍ እርዝመት"
+
+#. 75tn7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr "አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት"
+
+#. rDrFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:546
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute"
+msgid "Distribute Rows Evenly"
+msgstr "ረድፎችን እኩል ማሰራጫ"
+
+#. CsPMA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:750
+msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#. FHC5q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:906
+msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
+msgid "Clipboard"
+msgstr "ቁራጭ ሰሌዳ"
+
+#. FLyUA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:952
+msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. nyg3m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1444
+msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. geGED
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1571
+msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
+msgid "Links"
+msgstr "አገናኞች"
+
+#. QdJQU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1616
+msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
+msgid "Shapes"
+msgstr "ቅርጾች"
+
+#. txpNZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1725
+msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማሰገቢያ"
+
+#. zMDvT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1761
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. Cswyz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1784
+msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
+msgid "Rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. jvo7D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1803
+msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. bvYvp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2008
+msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. Du8Qw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2044
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. E7zcE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2087
+msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
+msgid "Reset"
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. w6XXT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2136
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "መጠቅለያ"
+
+#. QdS8h
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2154
+msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
+msgid "Lock"
+msgstr "መቆለፊያ"
+
+#. VUCKC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2201
+msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. tGNaF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2259
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. MCMXX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2268
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
+msgid "Optimal"
+msgstr "አጥጋቢ"
+
+#. EpwrB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2277
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
+msgid "Parallel"
+msgstr "አጓዳኝ"
+
+#. fAfKA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2286
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
+msgid "Before"
+msgstr "በፊት"
+
+#. H7zCN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2295
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
+msgid "After"
+msgstr "በኋላ"
+
+#. PGXfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2304
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
+msgid "Through"
+msgstr "በሙሉ"
+
+#. WEBWT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2319
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
+msgid "Contour"
+msgstr "ቅርጽ"
+
+#. d7AtT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2328
+msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
+msgid "Edit Contour"
+msgstr "ቅርጽ ማረሚያ"
+
+#. EE6WC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:1756
+msgctxt "notebookbar_single|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. VGQAU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16
+msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "ማሰቀመጫ እንደ"
+
+#. VExwF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:167
+msgctxt "numberingnamedialog|label1"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. Rekgx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:44
+msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline level:"
+msgstr "የ ረቂቅ ደረጃ:"
+
+#. y9mKV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:60
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Text Body"
+msgstr "የ ጽሁፍ አካል"
+
+#. DcmkY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:61
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 1"
+msgstr "ደረጃ 1"
+
+#. Ae7iR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:62
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 2"
+msgstr "ደረጃ 2"
+
+#. ygFj9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:63
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 3"
+msgstr "ደረጃ 3"
+
+#. NJN9p
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:64
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 4"
+msgstr "ደረጃ 4"
+
+#. cLGAT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:65
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 5"
+msgstr "ደረጃ 5"
+
+#. iNtCJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:66
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 6"
+msgstr "ደረጃ 6"
+
+#. 7QbBG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 7"
+msgstr "ደረጃ 7"
+
+#. q9rXy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 8"
+msgstr "ደረጃ 8"
+
+#. 2BdWa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:69
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 9"
+msgstr "ደረጃ 9"
+
+#. PgJyA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:70
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 10"
+msgstr "ደረጃ 10"
+
+#. A9CrD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:87
+msgctxt "numparapage|labelOutline"
+msgid "Outline"
+msgstr "ረቂቅ"
+
+#. 9PSzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:127
+msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
+msgid "_Numbering style:"
+msgstr "የ _ቁጥር መስጫ አይነት:"
+
+#. ABT2q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:148
+msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. eBkEW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:159
+msgctxt "numparapage|editnumstyle"
+msgid "Edit Style"
+msgstr "ዘዴ ማረሚያ"
+
+#. ckwd7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:186
+msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START"
+msgid "R_estart at this paragraph"
+msgstr "በዚህ አንቀጽ ላይ እ_ንደገና ማስጀመሪያ"
+
+#. UivrN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:214
+msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
+msgid "S_tart with:"
+msgstr "መ_ጀመሪያ በ:"
+
+#. ELqaC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:268
+msgctxt "numparapage|label2"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. tBYXk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:301
+msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
+msgid "_Include this paragraph in line numbering"
+msgstr "ይህን አንቀጽ በ መስመር ቁጥር መስጫ ላይ _መጨመሪያ"
+
+#. wGRPh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:319
+msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
+msgid "Rest_art at this paragraph"
+msgstr "በዚህ አንቀጽ ላይ እ_ንደገና ማስጀመሪያ"
+
+#. uuXAF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:352
+msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
+msgid "_Start with:"
+msgstr "_መጀመሪያ በ:"
+
+#. FcEtC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:398
+msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING"
+msgid "Line Numbering"
+msgstr "መስመር ቁጥር መስጫ"
+
+#. jHKFJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8
+msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
+msgid "Object"
+msgstr "እቃ"
+
+#. e5VGQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:108
+msgctxt "objectdialog|type"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. ADJiB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:130
+msgctxt "objectdialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. s9Kta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:153
+msgctxt "objectdialog|wrap"
+msgid "Wrap"
+msgstr "መጠቅለያ"
+
+#. vtCHo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:176
+msgctxt "objectdialog|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink"
+
+#. GquSU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:199
+msgctxt "objectdialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. L6dGA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:222
+msgctxt "objectdialog|area"
+msgid "Area"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. zJ76x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:245
+msgctxt "objectdialog|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. FVDe9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:268
+msgctxt "objectdialog|macro"
+msgid "Macro"
+msgstr "Macro"
+
+#. G8iDm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:62
+msgctxt "optcaptionpage|label7"
+msgid "Category:"
+msgstr "ምድብ:"
+
+#. kbdFC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:76
+msgctxt "optcaptionpage|numberingft"
+msgid "_Numbering:"
+msgstr "_ቁጥር መስጫ:"
+
+#. fqC47
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:90
+msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft"
+msgid "Numbering separator:"
+msgstr "ቁጥር መስጫ መለያያ:"
+
+#. R7CjY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:104
+msgctxt "optcaptionpage|separatorft"
+msgid "Separator:"
+msgstr "መለያያ:"
+
+#. 9XdwG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:118
+msgctxt "optcaptionpage|label18"
+msgid "Position:"
+msgstr "ቦታ:"
+
+#. SxBrV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:160
+msgctxt "optcaptionpage|numseparator"
+msgid ". "
+msgstr ". "
+
+#. eFbC3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:206
+msgctxt "optcaptionpage|label2"
+msgid "Caption"
+msgstr "መግለጫ ጽሁፍ"
+
+#. viZwe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:243
+msgctxt "optcaptionpage|label4"
+msgid "Level:"
+msgstr "ደረጃ:"
+
+#. R78ig
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:257
+msgctxt "optcaptionpage|label6"
+msgid "Separator:"
+msgstr "መለያያ:"
+
+#. FmxD9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:287
+msgctxt "optcaptionpage|level"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. UgMg6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:303
+msgctxt "optcaptionpage|label11"
+msgid "Numbering Captions by Chapter"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ መግለጫ በምእራፍ"
+
+#. 6QFaH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:340
+msgctxt "optcaptionpage|label3"
+msgid "Character style:"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴ:"
+
+#. tbQPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:356
+msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#. 9nDHG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:366
+msgctxt "optcaptionpage|applyborder"
+msgid "Apply border and shadow"
+msgstr "ድንበር እና ጥላ መፈጸሚያ"
+
+#. Xxb3U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:388
+msgctxt "optcaptionpage|label10"
+msgid "Category and Frame Format"
+msgstr "የ ምድብ እና ክፈፍ አቀራረብ"
+
+#. RBGFT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:484
+msgctxt "optcaptionpage|label1"
+msgid ""
+"Add captions automatically\n"
+"when inserting:"
+msgstr ""
+"ራሱ በራሱ መግለጫዎች መጨመሪያ\n"
+"በሚያስገቡ ጊዜ:"
+
+#. kUskc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547
+msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
+msgid "Category first"
+msgstr "ምድብ መጀመሪያ"
+
+#. AiEA9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:548
+msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
+msgid "Numbering first"
+msgstr "ቁጥር መስጫ መጀመሪያ"
+
+#. gB7ua
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:558
+msgctxt "optcaptionpage|label13"
+msgid "Caption Order"
+msgstr "የመግለጫ ጽሁፍ ደንብ"
+
+#. VhREB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:37
+msgctxt "optcomparison|auto"
+msgid "A_uto"
+msgstr "በ_ራሱ"
+
+#. LBDEx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:53
+msgctxt "optcomparison|byword"
+msgid "By w_ord"
+msgstr "በ ቃ_ላት"
+
+#. LCQRz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:69
+msgctxt "optcomparison|bycharacter"
+msgid "By _character"
+msgstr "በ _ባህሪ"
+
+#. BZL9r
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:91
+msgctxt "optcomparison|label1"
+msgid "Compare Documents"
+msgstr "ሰነዶች ማወዳደሪያ"
+
+#. CeCaC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:124
+msgctxt "optcomparison|ignore"
+msgid "Ignore _pieces of length"
+msgstr "መተው _ቁራጭ እርዝመት"
+
+#. cCUqS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:139
+msgctxt "optcomparison|useRSID"
+msgid "Take it into account when comparing"
+msgstr "በሚያወዳድሩበት ጊዜ ግምት ውስጥ ያስገቡ"
+
+#. CeJ8F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:167
+msgctxt "optcomparison|storeRSID"
+msgid "Store it when changing the document"
+msgstr "ሰነዱ በሚቀየር ጊዜ ማስቀመጫ"
+
+#. GdpWi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:195
+msgctxt "optcomparison|setting"
+msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
+msgstr "የ ሰነድ ማነፃፀሪያ በነሲብ ቁጥር ትክክለኛነቱን ለማሻሻል"
+
+#. VuRJj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:122
+msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
+msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
+msgstr ""
+
+#. d98tc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
+msgctxt "optcompatpage|label2"
+msgid "Global compatibility options"
+msgstr "የ አለም አቀፍ ተስማሚነት ምርጫ"
+
+#. KC3YE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Use printer metrics for document formatting"
+msgstr "ለ ሰነድ አቀራረብ የ ማተሚያ መለኪያ ይጠቀሙ"
+
+#. R7PfG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
+msgstr "በ አንቀጾች እና በ ሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ"
+
+#. b8Byk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
+msgstr "የ አንቀጽ እና የ ሰንጠረዥ ክፍተት በ ገጹ ከ ላይ በኩል መጨመሪያ"
+
+#. QuEtV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:236
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
+msgstr "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
+
+#. zmokm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:237
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
+msgstr "አትጨምር ቀዳሚ (ተጨማሪ ክፍተት) በ ጽሁፍ መስመሮች መካከል ውስጥ"
+
+#. hsFB2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:238
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
+msgstr "ይጠቀሙ የ OpenOffice.org 1.1 የ መስመር ክፍተት"
+
+#. Pv7rv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
+msgstr "በ አንቀጾች እና በ ሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ በ ሰንጠረዡ ከ ታች በኩል"
+
+#. AGBC4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
+msgstr "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
+
+#. YHcEC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:241
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
+msgstr "ይጠቀሙ የ OpenOffice.org 1.1 ጽሁፍ መጠቅለያ በ እቃዎች ዙሪያ"
+
+#. BUdCR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:242
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
+msgstr "እቃዎችን ቦታ ሲሰጡ የ መጠቅለያ ዘዴ አብረው ያስቡ"
+
+#. XMp2J
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:243
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
+msgstr "የ ቃላትን ክፍተት ማስፊያ በ መስመሮች ላይ በ እጅ መስመር መጨረሻ አንቀጾችን እኩል ማካፈያ"
+
+#. mjaAT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:244
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
+msgstr "ፎርም መጠበቂያ (ጠቅላላ ሰነዱን አይጠብቅም: መጻፊያ ማስገቢያ ክፍል ይጠበቃል)"
+
+#. 3Y63F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:245
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Word-compatible trailing blanks"
+msgstr "ተስማሚ-ቃል ባዶን ተከትሎ"
+
+#. KRuNA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:246
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
+msgstr "ነጭ መስመር መተው በ PDF ገጽ መደብ ላይ: እንዲስማማ ከ አሮጌ ሰነዶች ጋር በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. QEZVG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:247
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳዎች አንቀጽ መደበቂያ (ለምሳሌ: ደብዳቤ ማዋሀጃ) ከ ባዶ ዋጋ ጋር:"
+
+#. YBG9Y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:248
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "<User settings>"
+msgstr "<የ ተጠቃሚ ማሰናጃ>"
+
+#. i4UkP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258
+msgctxt "optcompatpage|default"
+msgid "Use as _Default"
+msgstr "እንደ _ነባር መጠቀሚያ"
+
+#. XAXU2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:278
+msgctxt "optcompatpage|label11"
+msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
+msgstr "የ ተስማሚነት ምርጫ ለ “%DOCNAME”"
+
+#. kHud8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:39
+msgctxt "optfonttabpage|font_label"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. NWF9F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:51
+msgctxt "optfonttabpage|size_label"
+msgid "_Size"
+msgstr "_መጠን"
+
+#. KyMdw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:65
+msgctxt "optfonttabpage|default_label"
+msgid "De_fault:"
+msgstr "ነባ_ር:"
+
+#. 9ArgF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:79
+msgctxt "optfonttabpage|heading_label"
+msgid "Headin_g:"
+msgstr "ራስ_ጌ:"
+
+#. iHgYG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:93
+msgctxt "optfonttabpage|list_label"
+msgid "_List:"
+msgstr "_ዝርዝር:"
+
+#. FZvkS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:107
+msgctxt "optfonttabpage|caption_label"
+msgid "C_aption:"
+msgstr "መ_ግለጫ ጽሁፍ:"
+
+#. mBVuP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:121
+msgctxt "optfonttabpage|index_label"
+msgid "_Index:"
+msgstr "_ማውጫ:"
+
+#. 7EQZ8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:317
+msgctxt "optfonttabpage|label1"
+msgid "Basic Fonts (%1)"
+msgstr "መሰረታዊ ፊደሎች (%1)"
+
+#. 6aJB2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:340
+msgctxt "optfonttabpage|standard"
+msgid "_Default"
+msgstr "_ነባር"
+
+#. pPiqe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:36
+msgctxt "optformataidspage|paragraph"
+msgid "Pa_ragraph end"
+msgstr "አን_ቀጽ መጨረሻ"
+
+#. jBMu5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:51
+msgctxt "optformataidspage|hyphens"
+msgid "Soft h_yphens"
+msgstr "ለስላሳ ጭ_ረቶች"
+
+#. GTJrw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:66
+msgctxt "optformataidspage|spaces"
+msgid "Spac_es"
+msgstr "ክፍተ_ቶች"
+
+#. A3QMx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:81
+msgctxt "optformataidspage|nonbreak"
+msgid "Non-breaking s_paces"
+msgstr "ምንም-ያልተሰበሩ ክ_ፍተቶች"
+
+#. HyAaY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:96
+msgctxt "optformataidspage|tabs"
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#. rBxLK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:111
+msgctxt "optformataidspage|break"
+msgid "Brea_ks"
+msgstr "መጨ_ረሻ"
+
+#. wy3SL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:126
+msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
+msgid "Hidden characters"
+msgstr "የ ተደበቀ ባህሪ"
+
+#. ubosK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:141
+msgctxt "optformataidspage|bookmarks"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. 3RWMe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:214
+msgctxt "optformataidspage|bookmarks_label|tooltip_text"
+msgid ""
+"| indicates a point bookmark\n"
+"[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
+msgstr ""
+
+#. XzAvH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:236
+msgctxt "optformataidspage|displayfl"
+msgid "Display formatting"
+msgstr "አቀራረብ ማሳያ"
+
+#. ufN3R
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:267
+msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
+msgid "Math baseline alignment"
+msgstr "የ ሂሳብ መሰረታዊ መስመር ማሰለፊያ"
+
+#. tFDwg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:288
+msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
+msgid "Layout Assistance"
+msgstr "የ እቅድ ረዳት"
+
+#. s9cDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:319
+msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
+msgid "_Direct cursor"
+msgstr "_በቀጥታ መጠቆሚያ"
+
+#. 8eyNs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:342
+msgctxt "optformataidspage|fillmode"
+msgid "Insert:"
+msgstr ""
+
+#. ACvNA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|filltab"
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#. CgFKr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:360
+msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
+msgid "Tabs and spaces"
+msgstr ""
+
+#. 5FinN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:361
+msgctxt "optformataidspage|fillspace"
+msgid "Spaces"
+msgstr ""
+
+#. mSGUr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:362
+msgctxt "optformataidspage|fillindent"
+msgid "Left paragraph margin"
+msgstr ""
+
+#. 7REyM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:363
+msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
+msgid "Paragraph alignment"
+msgstr ""
+
+#. zGjgi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
+msgid "Direct Cursor"
+msgstr "በቀጥታ መጠቆሚያ"
+
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:417
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "መጠቆሚያ ማስቻያ"
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:438
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "የሚጠበቁ ቦታዎች"
+
+#. V9Ahc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:46
+msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
+msgid "_Fields"
+msgstr "_ሜዳዎች"
+
+#. gGD6o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:61
+msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
+msgid "_Charts"
+msgstr "_ቻርትስ"
+
+#. GfsZW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:82
+msgctxt "optgeneralpage|label2"
+msgid "Automatically Update"
+msgstr "ራሱ በራሱ ማሻሻያ"
+
+#. CD9es
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:115
+msgctxt "optgeneralpage|always"
+msgid "_Always"
+msgstr "_ሁልጊዜ"
+
+#. UAGDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:131
+msgctxt "optgeneralpage|onrequest"
+msgid "_On request"
+msgstr "_በሚጠየቅ ጊዜ"
+
+#. sbk3q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:147
+msgctxt "optgeneralpage|never"
+msgid "_Never"
+msgstr "_በፍጹም"
+
+#. 7WCku
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:169
+msgctxt "optgeneralpage|label1"
+msgid "Update Links when Loading"
+msgstr "በሚጫን ጊዜ አገናኞችን ማሻሻያ"
+
+#. BnMCi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:209
+msgctxt "optgeneralpage|label5"
+msgid "_Measurement unit:"
+msgstr "_የመለኪያ ክፍል:"
+
+#. TjFaE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:235
+msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
+msgid "_Tab stops:"
+msgstr "_ማስረጊያ ማስቆሚያ:"
+
+#. 4c98s
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:274
+msgctxt "optgeneralpage|usecharunit"
+msgid "_Enable char unit"
+msgstr "_ማስቻያ የ ባህሪ ክፍል"
+
+#. Ktgd2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:290
+msgctxt "optgeneralpage|squaremode"
+msgid "_Use square page mode for text grid"
+msgstr "ለ ጽሁፍ መጋጠሚያ የ ስኴር ገጽ ዘዴ _ይጠቀሙ"
+
+#. BCtAD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:318
+msgctxt "optgeneralpage|label3"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. PdMCE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:361
+msgctxt "optgeneralpage|label7"
+msgid "_Additional separators:"
+msgstr "_ተጨማሪ መለያያዎች:"
+
+#. 9pDAg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:395
+msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow"
+msgid "Show standardized page count"
+msgstr "መደበኛ የ ገጽ መቁጠሪያ ማሳያ"
+
+#. qJ4Fr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:422
+msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages"
+msgid "Characters per standardized page:"
+msgstr "ባህሪዎች በ መደበኛ ገጽ ላይ:"
+
+#. dgznZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:469
+msgctxt "optgeneralpage|label4"
+msgid "Word Count"
+msgstr "ቃላት መቁጠሪያ"
+
+#. G6aHC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:37
+msgctxt "optredlinepage|insert_label"
+msgid "_Attributes:"
+msgstr "_መለያዎች:"
+
+#. AdCLY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:51
+msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label"
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "ቀለ_ም:"
+
+#. zM5BS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:67
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "[None]"
+msgstr "[ምንም]"
+
+#. mhAvC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:68
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Bold"
+msgstr "ማድመቂያ"
+
+#. ECCBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:69
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Italic"
+msgstr "ማዝመሚያ"
+
+#. hVBVQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:70
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Underlined"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
+
+#. FLFXy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:71
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Underlined: double"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ: በ ድርብ"
+
+#. KaDwD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:72
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "በላዩ ላይ መሰረዣ"
+
+#. sDgMx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:73
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Uppercase"
+msgstr "በአቢይ ፊደል መጻፊያ"
+
+#. LqieQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:74
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
+
+#. DHzGV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:75
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Small caps"
+msgstr "ትንሽ ባርኔጣ"
+
+#. 6KoGJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:76
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Title font"
+msgstr "የ አርእስት ፊደል"
+
+#. NPD8e
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:77
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Background color"
+msgstr "የ መደብ ቀለም"
+
+#. mGEfK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:99
+msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
+msgid "Color of Insertions"
+msgstr "የ ማስገቢያ ቀለም"
+
+#. aCEwk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:144
+msgctxt "optredlinepage|label2"
+msgid "Insertions"
+msgstr "ማስገቢያዎች"
+
+#. FFvMK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:182
+msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
+msgid "Attri_butes:"
+msgstr "መለያ_ዎች:"
+
+#. CzQcF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:196
+msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
+msgid "Col_or:"
+msgstr "ቀለ_ም:"
+
+#. P2XbL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:231
+msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
+msgid "Color of Deletions"
+msgstr "የ ማጥፊያ ቀለም"
+
+#. 3FpZy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:276
+msgctxt "optredlinepage|label3"
+msgid "Deletions"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#. qhZhQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:314
+msgctxt "optredlinepage|changed_label"
+msgid "Attrib_utes:"
+msgstr "መለያ_ዎች:"
+
+#. 3pALq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:328
+msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "ቀለ_ም:"
+
+#. QUmdP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:363
+msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
+msgid "Color of Changed Attributes"
+msgstr "የ ተቀየሩ ባህሪዎች ቀለም"
+
+#. ZqYdk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:408
+msgctxt "optredlinepage|label4"
+msgid "Changed Attributes"
+msgstr "የተቀየሩ ባህሪዎች"
+
+#. E9g4Y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:456
+msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
+msgid "Color of Mark"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ቀለም"
+
+#. iLgeg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:469
+msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
+msgid "Mar_k:"
+msgstr "ምልክ_ት:"
+
+#. paCGy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:483
+msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_ቀለም:"
+
+#. T9Fd9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:527
+msgctxt "optredlinepage|markpos"
+msgid "[None]"
+msgstr "[ምንም]"
+
+#. gj7eD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:528
+msgctxt "optredlinepage|markpos"
+msgid "Left margin"
+msgstr "የ ግራ መስመር"
+
+#. CMzw9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:529
+msgctxt "optredlinepage|markpos"
+msgid "Right margin"
+msgstr "የ ቀኝ መስመር"
+
+#. g4YX6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:530
+msgctxt "optredlinepage|markpos"
+msgid "Outer margin"
+msgstr "የውጪ መስመር"
+
+#. SxANq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:531
+msgctxt "optredlinepage|markpos"
+msgid "Inner margin"
+msgstr "የውስጥ መስመር"
+
+#. CEWpA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
+msgctxt "optredlinepage|label5"
+msgid "Lines Changed"
+msgstr "የተቀየሩ መስመሮች"
+
+#. yqco2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:64
+msgctxt "opttablepage|header"
+msgid "H_eading"
+msgstr "ራ_ስጌ"
+
+#. pUDwB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:79
+msgctxt "opttablepage|repeatheader"
+msgid "Re_peat on each page"
+msgstr "በ እያንዳንዱ ገጽ ላይ መድ_ገሚያ"
+
+#. h87BD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:95
+msgctxt "opttablepage|dontsplit"
+msgid "_Do not split"
+msgstr "_አትክፈል"
+
+#. DF6g4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:110
+msgctxt "opttablepage|border"
+msgid "B_order"
+msgstr "ድ_ንበር"
+
+#. tDqM4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:131
+msgctxt "opttablepage|label1"
+msgid "New Table Defaults"
+msgstr "አዲስ ነባር ሰንጠረዥ"
+
+#. WYbaB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:167
+msgctxt "opttablepage|numformatting"
+msgid "_Number recognition"
+msgstr "_ቁጥር ማስታወሻ"
+
+#. U6v8M
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:182
+msgctxt "opttablepage|numfmtformatting"
+msgid "N_umber format recognition"
+msgstr "የ _ቁጥር አቀራረብ ማስታወሻ"
+
+#. b6GGr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:198
+msgctxt "opttablepage|numalignment"
+msgid "_Alignment"
+msgstr "_ማሰለፊያ"
+
+#. AWFT8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:220
+msgctxt "opttablepage|label2"
+msgid "Input in Tables"
+msgstr "በ ሰንጠረዦች ውስጥ ማስገቢያ"
+
+#. LhnNT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:273
+msgctxt "opttablepage|label10"
+msgid "Behavior of rows/columns"
+msgstr "የ ረድፎች/አምዶች ባህሪ"
+
+#. oW7XW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:284
+msgctxt "opttablepage|fix"
+msgid "_Fixed"
+msgstr "_የተወሰነ"
+
+#. YH3A4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:301
+msgctxt "opttablepage|fixprop"
+msgid "Fi_xed, proportional"
+msgstr "የተ_ወሰነ ተመጣጣኝ"
+
+#. 4GG2h
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:319
+msgctxt "opttablepage|var"
+msgid "_Variable"
+msgstr "_ተለዋዋጭ"
+
+#. LE694
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:340
+msgctxt "opttablepage|label11"
+msgid "Changes affect the adjacent area only"
+msgstr "ለውጡ ተፅኖው አጠገቡ ላለው ቦታ ብቻ ነው"
+
+#. P5dLC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:357
+msgctxt "opttablepage|label12"
+msgid "Changes affect the entire table"
+msgstr "ለውጡ ተፅኖው ለጠቅላላው ሰንጠረዥ ነው"
+
+#. DoB9R
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:373
+msgctxt "opttablepage|label13"
+msgid "Changes affect the table size"
+msgstr "ለውጡ በ ሰንጠረዡ መጠን ላይ ተፅእኖ ያመጣል"
+
+#. juzyR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:410
+msgctxt "opttablepage|label4"
+msgid "Move cells"
+msgstr "ክፍሎች ማንቀሳቀሻ"
+
+#. bmvCF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:450
+msgctxt "opttablepage|label5"
+msgid "_Row:"
+msgstr "_ረድፎች:"
+
+#. bb7Uf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:465
+msgctxt "opttablepage|label6"
+msgid "_Column:"
+msgstr "_አምዶች:"
+
+#. hoDuN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:522
+msgctxt "opttablepage|label15"
+msgid "Ro_w:"
+msgstr "ረድ_ፍ:"
+
+#. pBM3d
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:537
+msgctxt "opttablepage|label16"
+msgid "Colu_mn:"
+msgstr "አም_ድ:"
+
+#. KcBp8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:551
+msgctxt "opttablepage|label14"
+msgid "Insert cell"
+msgstr "ክፍል ማስገቢያ"
+
+#. WG9hA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:581
+msgctxt "opttablepage|label3"
+msgid "Keyboard Handling"
+msgstr "የ ፊደል ገብታ አያያዝ"
+
+#. mq4U3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:12
+msgctxt "outlinenumbering|form1"
+msgid "Untitled 1"
+msgstr "ያልተሰየመ 1"
+
+#. stM8e
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:20
+msgctxt "outlinenumbering|form2"
+msgid "Untitled 2"
+msgstr "ያልተሰየመ 2"
+
+#. Sbvhz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:28
+msgctxt "outlinenumbering|form3"
+msgid "Untitled 3"
+msgstr "ያልተሰየመ 3"
+
+#. Dsuic
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:36
+msgctxt "outlinenumbering|form4"
+msgid "Untitled 4"
+msgstr "ያልተሰየመ 4"
+
+#. FcNJ7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:44
+msgctxt "outlinenumbering|form5"
+msgid "Untitled 5"
+msgstr "ያልተሰየመ 5"
+
+#. RZ5wa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:52
+msgctxt "outlinenumbering|form6"
+msgid "Untitled 6"
+msgstr "ያልተሰየመ 6"
+
+#. 7nVF5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:60
+msgctxt "outlinenumbering|form7"
+msgid "Untitled 7"
+msgstr "ያልተሰየመ 7"
+
+#. YyuRY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:68
+msgctxt "outlinenumbering|form8"
+msgid "Untitled 8"
+msgstr "ያልተሰየመ 8"
+
+#. yeNqB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:76
+msgctxt "outlinenumbering|form9"
+msgid "Untitled 9"
+msgstr "ያልተሰየመ 9"
+
+#. KqFzs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:90
+msgctxt "outlinenumbering|saveas"
+msgid "Save _As..."
+msgstr "ማስቀመጫ _እንደ..."
+
+#. d2QaP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:98
+msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
+msgid "Chapter Numbering"
+msgstr "ምእራፍ ቁጥር መስጫ"
+
+#. pBP94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:115
+msgctxt "outlinenumbering|user"
+msgid "L_oad/Save"
+msgstr "መ_ጫኛ/ማስቀመጫ"
+
+#. A4kyF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:244
+msgctxt "outlinenumbering|numbering"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. eTpmZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:290
+msgctxt "outlinenumbering|position"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. 2ibio
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:81
+msgctxt "outlinenumberingpage|label1"
+msgid "Level"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. JfB3i
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:117
+msgctxt "outlinenumberingpage|label3"
+msgid "Paragraph style:"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ:"
+
+#. nrfyA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:142
+msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
+msgid "Number:"
+msgstr "ቁጥር:"
+
+#. 8yV7Q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:156
+msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
+msgid "Character style:"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴ:"
+
+#. Az7ML
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:170
+msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
+msgid "Show sublevels:"
+msgstr "ንዑስ ደረጃዎች ማሳያ:"
+
+#. XVzhy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:221
+msgctxt "outlinenumberingpage|label10"
+msgid "Start at:"
+msgstr "መጀመሪያ በ:"
+
+#. YoP59
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:252
+msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#. bFwTy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:306
+msgctxt "outlinenumberingpage|label17"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. zoAuC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365
+msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
+msgid "Before:"
+msgstr "በፊት:"
+
+#. 3KmsV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:379
+msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
+msgid "After:"
+msgstr "በኋላ:"
+
+#. Vmmga
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:397
+msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
+msgid "Separator"
+msgstr "መለያያ"
+
+#. aBYaM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+msgctxt "outlinepositionpage|1"
+msgid "Level"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#. uiBLi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
+msgid "Numbering alignment:"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ማሰለፊያ:"
+
+#. 7C7M7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. W4eDj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+msgid "Centered"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. gRaNm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. DCbYC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
+msgid ""
+"Minimum space between\n"
+"numbering and text:"
+msgstr ""
+"አነስተኛ ክፍተት በ\n"
+"ቁጥር መስጫ እና ጽሁፍ መካከል:"
+
+#. JdjtA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
+msgid "Width of numbering:"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ስፋት:"
+
+#. aZwtj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+msgctxt "outlinepositionpage|relative"
+msgid "Relative"
+msgstr "ዝምድናው"
+
+#. jBvmB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+msgctxt "outlinepositionpage|indent"
+msgid "Indent:"
+msgstr "ማስረጊያ:"
+
+#. GFsnA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
+msgid "Indent at:"
+msgstr "ማስረጊያ በ:"
+
+#. 6ZE4k
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
+msgid "Numbering alignment:"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ማሰለፊያ:"
+
+#. wnCMF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
+msgid "Aligned at:"
+msgstr "ማሰለፊያ በ:"
+
+#. 3EGPa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+msgctxt "outlinepositionpage|at"
+msgid "Tab stop at:"
+msgstr "ማስረጊያ ማስቆሚያ በ:"
+
+#. AtJnm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "ማስረጊያ ማስቆሚያ"
+
+#. w6UaR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Space"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. E5DdF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Nothing"
+msgstr "ምንም"
+
+#. p524j
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "New Line"
+msgstr "አዲስ መስመር"
+
+#. V2jvn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
+msgid "Numbering followed by:"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫውን ተከትሎ በ:"
+
+#. 2AXGD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+msgctxt "outlinepositionpage|standard"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. bLuru
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+msgctxt "outlinepositionpage|label10"
+msgid "Position and Spacing"
+msgstr "ቦታ እና ክፍተት"
+
+#. ogECa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+msgctxt "outlinepositionpage|label17"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. DC96L
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12
+msgctxt "pagebreakmenu|edit"
+msgid "Edit Page Break..."
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማረሚያ..."
+
+#. WAiR7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:20
+msgctxt "pagebreakmenu|delete"
+msgid "Delete Page Break"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማጥፊያ..."
+
+#. PvTZ8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:19
+msgctxt "pagecolumncontrol|column1"
+msgid "1 Column"
+msgstr "1 አምድ"
+
+#. sTCAF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:36
+msgctxt "pagecolumncontrol|column2"
+msgid "2 Columns"
+msgstr "2 አምዶች"
+
+#. tGqEV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:53
+msgctxt "pagecolumncontrol|column3"
+msgid "3 Columns"
+msgstr "3 አምዶች"
+
+#. AEYdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:70
+msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. TkJbA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:87
+msgctxt "pagecolumncontrol|columnright"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. UXJLr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:104
+msgctxt "pagecolumncontrol|column1L"
+msgid "1 Column"
+msgstr "1 አምድ"
+
+#. moDES
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:121
+msgctxt "pagecolumncontrol|column2L"
+msgid "2 Columns"
+msgstr "2 አምዶች"
+
+#. RFp4e
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:138
+msgctxt "pagecolumncontrol|column3L"
+msgid "3 Columns"
+msgstr "3 አምዶች"
+
+#. edcQH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:155
+msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. kiCpN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:172
+msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. 9GNY9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:189
+msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions"
+msgid "_More Options"
+msgstr "_ተጫማሪ ምርጫዎች"
+
+#. tG9pB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:193
+msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text"
+msgid "More Options"
+msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች"
+
+#. xepvQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:34
+msgctxt "PageHeaderPanel|footertoggle-atkobject"
+msgid "Enable footer"
+msgstr "ግርጌ ማስቻያ"
+
+#. wAcu6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:48
+msgctxt "pagefooterpanel|margins"
+msgid "Margins:"
+msgstr "መስመሮች:"
+
+#. JJ7Ec
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:68
+msgctxt "pagefooterpanel|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. RyvUN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:79
+msgctxt "pagefooterpanel|spacing"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "ክፍተት:"
+
+#. uCyAR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:92
+msgctxt "pagefooterpanel|samecontent"
+msgid "Same Content:"
+msgstr "ተመሳሳይ ይዞታ:"
+
+#. YXX8x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:22
+msgctxt "pageformatpanel|size"
+msgid "Size:"
+msgstr "መጠን:"
+
+#. E54TG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:35
+msgctxt "pageformatpanel|width"
+msgid "Width:"
+msgstr "ስፋት:"
+
+#. GBL8j
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:48
+msgctxt "pageformatpanel|height"
+msgid "Height:"
+msgstr "እርዝመት:"
+
+#. yEcLA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:61
+msgctxt "pageformatpanel|orientation"
+msgid "Orientation:"
+msgstr "አቅጣጫ:"
+
+#. LAFBF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:74
+msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text"
+msgid "Paper Width"
+msgstr "የ ወረቀት ስፋት"
+
+#. D6DaA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:87
+msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text"
+msgid "Paper Height"
+msgstr "የ ወረቀት እርዝመት"
+
+#. CirJ8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:102
+msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
+msgid "Portrait"
+msgstr "ምስል"
+
+#. Rv2aA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:103
+msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
+msgid "Landscape"
+msgstr "በ መሬት አቀማመጥ"
+
+#. ve57F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:126
+msgctxt "pageformatpanel|margin"
+msgid "Margins:"
+msgstr "መስመሮች:"
+
+#. GBNW9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:150
+msgctxt "pageformatpanel|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. PAGRJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:34
+msgctxt "PageHeaderPanel|headertoggle-atkobject"
+msgid "Enable header"
+msgstr "ራስጌ ማስቻያ"
+
+#. iHH2S
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:48
+msgctxt "pageheaderpanel|margins"
+msgid "Margins:"
+msgstr "መስመሮች:"
+
+#. izzfX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:68
+msgctxt "pageheaderpanel|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. Cr2Js
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:79
+msgctxt "pageheaderpanel|spacing"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "ክፍተት:"
+
+#. FFyoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:92
+msgctxt "pageheaderpanel|samecontent"
+msgid "Same Content:"
+msgstr "ተመሳሳይ ይዞታ:"
+
+#. ewbzE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:94
+msgctxt "pagemargincontrol|narrow"
+msgid "Narrow"
+msgstr "ጠባብ"
+
+#. GtwBx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:111
+msgctxt "pagemargincontrol|normal"
+msgid "Normal"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. aXonV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:128
+msgctxt "pagemargincontrol|wide"
+msgid "Wide"
+msgstr "ሰፊ"
+
+#. VCbfs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:145
+msgctxt "pagemargincontrol|mirrored"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "የ ተንፀባረቀ"
+
+#. qrMpD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:162
+msgctxt "pagemargincontrol|last"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr "የ መጨረሻ ዋጋ ማስተካከያ"
+
+#. dLNXD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:179
+msgctxt "pagemargincontrol|narrowL"
+msgid "Narrow"
+msgstr "ጠባብ"
+
+#. 82LVJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:196
+msgctxt "pagemargincontrol|normalL"
+msgid "Normal"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. 2ZSKA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:213
+msgctxt "pagemargincontrol|wideL"
+msgid "Wide"
+msgstr "ሰፊ"
+
+#. Yf68C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:230
+msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "የ ተንፀባረቀ"
+
+#. uzwhc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:247
+msgctxt "pagemargincontrol|lastL"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr "የ መጨረሻ ዋጋ ማስተካከያ"
+
+#. iaSG5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:283
+msgctxt "pagemargincontrol|label4"
+msgid "_Top"
+msgstr "ከ _ላይ"
+
+#. 3AqWf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:297
+msgctxt "pagemargincontrol|label5"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "ከ _ታች"
+
+#. bRaFE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:315
+msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel"
+msgid "_Left"
+msgstr "በ _ግራ"
+
+#. o9Zga
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:330
+msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel"
+msgid "I_nner"
+msgstr "ው_ስጥ"
+
+#. qBn9F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:355
+msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel"
+msgid "_Right"
+msgstr "በ _ቀኝ"
+
+#. 3wCMi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:370
+msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel"
+msgid "O_uter"
+msgstr "ው_ጪ"
+
+#. Vh532
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:447
+msgctxt "pagemargincontrol|label1"
+msgid "Custom"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. ZodAv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:19
+msgctxt "pageorientationcontrol|portrait"
+msgid "Portrait"
+msgstr "ምስል"
+
+#. nWp9u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:37
+msgctxt "pageorientationcontrol|landscape"
+msgid "Landscape"
+msgstr "በ መሬት አቀማመጥ"
+
+#. gks9T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:86
+msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions"
+msgid "_More Options"
+msgstr "_ተጫማሪ ምርጫዎች"
+
+#. WP4wn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:90
+msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
+msgid "More Options"
+msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች"
+
+#. PF9ME
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:46
+msgctxt "pagestylespanel|numberslabel"
+msgid "Number:"
+msgstr "ቁጥር:"
+
+#. Jn9zG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:60
+msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel"
+msgid "Background:"
+msgstr "መደብ:"
+
+#. 9yeCB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:85
+msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel"
+msgid "Layout:"
+msgstr "እቅድ:"
+
+#. Eg4EB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:101
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Right and left"
+msgstr "በ ቀኝ እና በ ግራ"
+
+#. NzEGF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:102
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "የ ተንፀባረቀ"
+
+#. 7EUgo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:103
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Only right"
+msgstr "በ ቀኝ ብቻ"
+
+#. pJ6Zw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:104
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Only left"
+msgstr "በ ግራ ብቻ"
+
+#. gfUBD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:116
+msgctxt "pagestylespanel|columnlabel"
+msgid "Columns:"
+msgstr "አምዶች:"
+
+#. RYLyN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:132
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
+msgid "1 Column"
+msgstr "1 አምድ"
+
+#. cHPkh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:133
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
+msgid "2 Columns"
+msgstr "2 አምዶች"
+
+#. bYDDJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:134
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
+msgid "3 Columns"
+msgstr "3 አምዶች"
+
+#. KRZWF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:135
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#. FDPsX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:136
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#. pCkgP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. ZrS3t
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:8
+msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "አንቀጽ"
+
+#. 6xRiy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:152
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "ማስረጊያዎች & ክፍተት"
+
+#. PRo68
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:198
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. hAL52
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:246
+msgctxt "paradialog|textflow"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት"
+
+#. EB5A9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:294
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "የ እስያ ጽሁፍ"
+
+#. YZFMg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:341
+msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
+msgid "Outline & Numbering"
+msgstr "እቅድ & ቁጥር መስጫ"
+
+#. BzbWJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:388
+msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. GHrCB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:435
+msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ"
+
+#. EVCmZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:482
+msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. GCvEC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:529
+msgctxt "paradialog|area"
+msgid "Area"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. VnDtp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:576
+msgctxt "paradialog|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. D9Fj4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:8
+msgctxt "picturedialog|PictureDialog"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. PHJqE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:135
+msgctxt "picturedialog|type"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. AJHDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:181
+msgctxt "picturedialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. 9MUMU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:228
+msgctxt "picturedialog|wrap"
+msgid "Wrap"
+msgstr "መጠቅለያ"
+
+#. SPXJN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:275
+msgctxt "picturedialog|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink"
+
+#. Ans8C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:322
+msgctxt "picturedialog|picture"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. ggt23
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:369
+msgctxt "picturedialog|crop"
+msgid "Crop"
+msgstr "መከርከሚያ"
+
+#. GvnNr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:416
+msgctxt "picturedialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. dGAqL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:463
+msgctxt "picturedialog|area"
+msgid "Area"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. BzFLQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:510
+msgctxt "picturedialog|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. AY5jk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:557
+msgctxt "picturedialog|macro"
+msgid "Macro"
+msgstr "Macro"
+
+#. EqTqQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:37
+msgctxt "picturepage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "መቃኛ..."
+
+#. PqFMY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:63
+msgctxt "picturepage|label1"
+msgid "_File name"
+msgstr "የ _ፋይል ስም"
+
+#. UYzJC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:81
+msgctxt "picturepage|label11"
+msgid "Link"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. hCVDF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:117
+msgctxt "picturepage|vert"
+msgid "_Vertically"
+msgstr "በ _ቁመት"
+
+#. jwAir
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:132
+msgctxt "picturepage|hori"
+msgid "Hori_zontally"
+msgstr "በአግ_ድም"
+
+#. F3zpM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:147
+msgctxt "picturepage|allpages"
+msgid "On all pages"
+msgstr "በ ሁሉም ገጾች ላይ"
+
+#. FX5Cn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:164
+msgctxt "picturepage|leftpages"
+msgid "On left pages"
+msgstr "በ ግራ ገጾች ላይ"
+
+#. 6eLFK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:181
+msgctxt "picturepage|rightpages"
+msgid "On right pages"
+msgstr "በ ቀኝ ገጾች ላይ"
+
+#. M9Lxh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:236
+msgctxt "picturepage|label2"
+msgid "Flip"
+msgstr "መገልበጫ"
+
+#. vEJFW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:276
+msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_አንግል:"
+
+#. hBc6G
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:320
+msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "ማዞሪያ አንግል"
+
+#. Q6xq6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:333
+msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
+msgid "Default _settings:"
+msgstr "ነባር _ማሰናጃዎች:"
+
+#. HpCfF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:358
+msgctxt "picturepage|label2"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "ማዞሪያ አንግል"
+
+#. fSmkv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:22
+msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog"
+msgid "Multiple Pages"
+msgstr "በርካታ ገጾች"
+
+#. WM5km
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:103
+msgctxt "previewzoomdialog|label1"
+msgid "_Rows"
+msgstr "_ረድፎች"
+
+#. akPZq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:117
+msgctxt "previewzoomdialog|label2"
+msgid "_Columns"
+msgstr "_አምዶች"
+
+#. 2UCY8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:30
+msgctxt "printeroptions|pagebackground"
+msgid "Page background"
+msgstr "የ ገጽ መደብ"
+
+#. K9pGA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46
+msgctxt "printeroptions|pictures"
+msgid "Images and other graphic objects"
+msgstr "ስእሎች እና ሌሎች የ ንድፍ እቃዎች"
+
+#. VRCmc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:62
+msgctxt "printeroptions|hiddentext"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "የተደበቁ ጽሁፎች"
+
+#. boJH4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:78
+msgctxt "printeroptions|placeholders"
+msgid "Text placeholders"
+msgstr "የጽሁፍ ቦታ ያዢዎች"
+
+#. 3y2Gm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94
+msgctxt "printeroptions|formcontrols"
+msgid "Form controls"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
+
+#. w7VH3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:118
+msgctxt "printeroptions|formcontrols"
+msgid "Comments:"
+msgstr "አስተያየቶች:"
+
+#. M6JQf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:154
+msgctxt "printeroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr "ይዞታዎች"
+
+#. FADdm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:181
+msgctxt "printeroptions|textinblack"
+msgid "Print text in black"
+msgstr "ጽሁፍ በ ጥቁር ማተሚያ"
+
+#. uFDfh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:196
+msgctxt "printeroptions|label5"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. kCb92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:223
+msgctxt "printeroptions|autoblankpages"
+msgid "Print automatically inserted blank pages"
+msgstr "የገቡትን ባዶ ገጾች ራሱ በራሱ ማተሚያ"
+
+#. tkryr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:238
+msgctxt "printeroptions|label6"
+msgid "Pages"
+msgstr "ገጾች"
+
+#. 5DbCB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:12
+msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog"
+msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
+msgstr "የ እርስዎ ሰነድ የ አድራሻ ዳታቤዝ ሜዳዎች ይዟል: የ ደብዳቤ ፎርም ማተም ይፈልጋሉ?"
+
+#. vnSLh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:8
+msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
+msgid "Print monitor"
+msgstr "የሚታተመውን መቆጣጠሪያ"
+
+#. G3EK7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:70
+msgctxt "printmonitordialog|printing"
+msgid "is being prepared for printing on"
+msgstr "ለማተም በማሰናዳት ላይ ነው በ"
+
+#. xxmtW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:36
+msgctxt "printoptionspage|graphics"
+msgid "_Images and objects"
+msgstr "_ምስሎች እቃዎች"
+
+#. YXZkf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:51
+msgctxt "printoptionspage|formcontrols"
+msgid "Form control_s"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ_ዎች"
+
+#. Etckm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:66
+msgctxt "printoptionspage|background"
+msgid "Page ba_ckground"
+msgstr "የገጽ መደ_ብ"
+
+#. FWBUe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:81
+msgctxt "printoptionspage|inblack"
+msgid "Print text in blac_k"
+msgstr "ጽሁፉን በጥቁ_ር ማተሚያ"
+
+#. EhvUm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:96
+msgctxt "printoptionspage|hiddentext"
+msgid "Hidden te_xt"
+msgstr "የተደበቁ ጽሁ_ፎች"
+
+#. AkeAw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:111
+msgctxt "printoptionspage|textplaceholder"
+msgid "Text _placeholder"
+msgstr "የጽሁፍ _ቦታ ያዢ"
+
+#. nxmuA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:132
+msgctxt "printoptionspage|label2"
+msgid "Contents"
+msgstr "ይዞታዎች"
+
+#. UdKAr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:163
+msgctxt "printoptionspage|leftpages"
+msgid "_Left pages"
+msgstr "የ _ግራ ገጾች"
+
+#. UpodC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:178
+msgctxt "printoptionspage|rightpages"
+msgid "_Right pages"
+msgstr "የ _ቀኝ ገጾች"
+
+#. yWvNR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:193
+msgctxt "printoptionspage|brochure"
+msgid "Broch_ure"
+msgstr "መግለጫ_ጽሁፍ"
+
+#. knHGC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:208
+msgctxt "printoptionspage|rtl"
+msgid "Right to Left"
+msgstr "ከ ቀኝ ወደ ግራ"
+
+#. QTzam
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:230
+msgctxt "printoptionspage|label10"
+msgid "Pages"
+msgstr "ገጾች"
+
+#. 6C24R
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:261
+msgctxt "printoptionspage|none"
+msgid "_None"
+msgstr "_ምንም"
+
+#. 6vPTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:277
+msgctxt "printoptionspage|only"
+msgid "Comments _only"
+msgstr "አስተያየት _ብቻ"
+
+#. n5M2U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:293
+msgctxt "printoptionspage|end"
+msgid "End of docu_ment"
+msgstr "የ ሰ_ነዱ መጨረሻ"
+
+#. pRqdi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309
+msgctxt "printoptionspage|endpage"
+msgid "_End of page"
+msgstr "የ ገጽ _መጨረሻ"
+
+#. oBR83
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:325
+msgctxt "printoptionspage|inmargins"
+msgid "In margins"
+msgstr "በ መስመሮች ውስጥ"
+
+#. VeG6V
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:347
+msgctxt "printoptionspage|4"
+msgid "Comments"
+msgstr "አስተያየቶች"
+
+#. hWKii
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:395
+msgctxt "printoptionspage|label5"
+msgid "_Fax"
+msgstr "_ፋክስ"
+
+#. HCEJQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:422
+msgctxt "printoptionspage|blankpages"
+msgid "Print _automatically inserted blank pages"
+msgstr "የገቡትን ባዶ ገጾች _ራሱ በራሱ ማተሚያ"
+
+#. oSYKd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:437
+msgctxt "printoptionspage|papertray"
+msgid "_Paper tray from printer settings"
+msgstr "የ _ወረቀት ትሪ ከ ማተሚያው ማሰናጃ"
+
+#. XdcEh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:458
+msgctxt "printoptionspage|label1"
+msgid "Other"
+msgstr "ሌላ"
+
+#. APhFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:30
+msgctxt "privateuserpage|nameft"
+msgid "First/last _name/initials:"
+msgstr "የ መጀመሪያ/አባት _ስም/መነሻ:"
+
+#. wBySi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:44
+msgctxt "privateuserpage|streetft"
+msgid "_Street:"
+msgstr "_መንገድ:"
+
+#. DzXD5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:58
+msgctxt "privateuserpage|countryft"
+msgid "Co_untry/state:"
+msgstr "አ_ገር/ክፍለ ሀገር:"
+
+#. 3R8uD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:72
+msgctxt "privateuserpage|titleft"
+msgid "_Title/profession:"
+msgstr "_አርእስት/ሞያ:"
+
+#. 7ehFm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:86
+msgctxt "privateuserpage|phoneft"
+msgid "Fa_x:"
+msgstr "ፋክ_ስ:"
+
+#. yWBUi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:91
+msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr "የ ቤት ስልክ ቁጥር"
+
+#. mwVrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:105
+msgctxt "privateuserpage|faxft"
+msgid "Homepage/email:"
+msgstr "ድሕረ ገጽ/ኢሜይል:"
+
+#. 679ut
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:127
+msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
+
+#. PMz3U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:144
+msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. V5DfK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:161
+msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject"
+msgid "Initials"
+msgstr "መነሻዎች"
+
+#. V9RgF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:190
+msgctxt "privateuserpage|title-atkobject"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. FcfuU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:207
+msgctxt "privateuserpage|job-atkobject"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. 344nc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:235
+msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr "የ ቤት ስልክ ቁጥር"
+
+#. GAZDK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:265
+msgctxt "privateuserpage|url-atkobject"
+msgid "Fax number"
+msgstr "የ ፋክስ ቁጥር"
+
+#. AnyFT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:282
+msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
+msgid "email address"
+msgstr "የ ኢሜይል አድራሻ"
+
+#. Qxb4Q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:302
+msgctxt "privateuserpage|eastnameft"
+msgid "First/last _name/initials 2:"
+msgstr "የ መጀመሪያ/አባት _ስም/መነሻ 2:"
+
+#. VgiGB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:324
+msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#. rDNHk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:341
+msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
+
+#. rztbH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358
+msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject"
+msgid "Initials"
+msgstr "መነሻዎች"
+
+#. LGHpW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:378
+msgctxt "privateuserpage|icityft"
+msgid "_Zip/city:"
+msgstr "_ፖሳቁ/ከተማ:"
+
+#. AvWPi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:400
+msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject"
+msgid "City"
+msgstr "ከተማ"
+
+#. AZwKD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:417
+msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject"
+msgid "Zip code"
+msgstr "ፖሳቁ"
+
+#. zGzFe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:496
+msgctxt "privateuserpage|titleft1"
+msgid "Phone/mobile:"
+msgstr "ስልክ/ተንቀሳቃሽ:"
+
+#. Mszj6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:519
+msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#. GThP4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:536
+msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. bGoA3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:559
+msgctxt "privateuserpage|label1"
+msgid "Private Data"
+msgstr "የ ግል ዳታ"
+
+#. re87U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
+msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
+msgid "Continue at the beginning?"
+msgstr "ከ መጀመሪያው ልጀምር?"
+
+#. 4e8PD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:14
+msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
+msgid "Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "ከመጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. 7pDvP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:15
+msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
+msgstr "%PRODUCTNAME መጻፊያ እስከ ሰነዱ መጨረሻ ድረስ ፈልጎ ጨርሷል"
+
+#. fuaTy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:7
+msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
+msgid "Continue at the end?"
+msgstr "ከ መጨረሻው መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. Taxpw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:14
+msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
+msgid "Do you want to continue at the end?"
+msgstr "እስከ መጨረሻ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. wsV5N
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:15
+msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
+msgstr "%PRODUCTNAME መጻፊያ እስከ ሰነዱ መጀመሪያ ድረስ ፈልጎ ጨርሷል"
+
+#. bj5SZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:7
+msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
+msgid "Use as default?"
+msgstr "እንደ ነባር ልጠቀም?"
+
+#. hrgKv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:14
+msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
+msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
+msgstr "የ ነባሩን ቴምፕሌት ተስማሚነት ምርጫ መቀየር ይፈልጋሉ?"
+
+#. HUwVH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:15
+msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
+msgid "This will affect all new documents based on the default template."
+msgstr "ይህ ሁኔታ በ ሁሉም አዲስ ሰነዶች ላይ ተፅእኖ ይፈጥራል ነባር ቴምፕሌቱን መሰረት ባደረገ"
+
+#. WYr4M
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:7
+msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "በራሱ አራሚ"
+
+#. FdWbH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13
+msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
+msgid "AutoCorrect completed."
+msgstr "በራሱ ማረሚያ ጨርሷል"
+
+#. JqEAx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:14
+msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
+msgid ""
+"You can accept or reject all changes,\n"
+"or accept or reject particular changes."
+msgstr ""
+"ለውጦቹን መቀበል ወይንም አለመቀበል ይችላሉ \n"
+"ወይንም የ ተወሰኑ ለውጦችን መቀበል ወይንም አለመቀበል ይችላሉ"
+
+#. mESqM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:26
+msgctxt "queryredlinedialog|cancel"
+msgid "Reject All"
+msgstr "ሁሉንም አልቀበልም"
+
+#. cF9tc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:39
+msgctxt "queryredlinedialog|ok"
+msgid "Accept All"
+msgstr "ሁሉንም እቀበላለሁ"
+
+#. 2L3ML
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:55
+msgctxt "queryredlinedialog|edit"
+msgid "Edit Changes"
+msgstr "ለውጦችን ማረሚያ"
+
+#. ZBNBq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7
+msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
+msgid "Rotate into standard orientation?"
+msgstr "ወደ መደበኛ አቅጣጫ ላዙረው?"
+
+#. tYDWS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:14
+msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
+msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
+msgstr "ይህ ምስል ዟሯል: ወደ መደበኛ አቅጣጫ ላዙረው?"
+
+#. BLSz9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:7
+msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
+msgid "Save label?"
+msgstr "ምልክቱን ላስቀምጥ?"
+
+#. ABiQF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:14
+msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
+msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "በዚህ ስም ምልክት \"%1 / %2\" ቀደም ሲል ነበር ሊቀይሩት ይፈልጋሉ?"
+
+#. 52oiv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:15
+msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
+msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "ይህ ምልክት ቀደም ሲል ነበር \"%1\" እና አይነት \"%2\". መቀየር በ ይዞታው ላይ ደርቦ ይጽፍበታል"
+
+#. JCDyD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:12
+msgctxt "readonlymenu|openurl"
+msgid "_Open"
+msgstr "_መክፈቻ"
+
+#. CJTUD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:20
+msgctxt "readonlymenu|opendoc"
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "በ አዲስ መስኮት መክፈቻ"
+
+#. 5yPoU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:28
+msgctxt "readonlymenu|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ማረሚያ"
+
+#. gCfEC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:36
+msgctxt "readonlymenu|selection"
+msgid "Select Text"
+msgstr "ጽሁፍ ይምረጡ"
+
+#. dmcAx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:44
+msgctxt "readonlymenu|reload"
+msgid "Re_load"
+msgstr "እንደገና_መጫኛ"
+
+#. tFZH6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:52
+msgctxt "readonlymenu|reloadframe"
+msgid "Reload Frame"
+msgstr "ክፈፉን እንደገና መጫኛ"
+
+#. DcGxr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:60
+msgctxt "readonlymenu|html"
+msgid "HT_ML Source"
+msgstr "HT_ML Source"
+
+#. vQ78H
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:74
+msgctxt "readonlymenu|backward"
+msgid "Backwards"
+msgstr "ወደ ኋላ"
+
+#. s7SAK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:82
+msgctxt "readonlymenu|forward"
+msgid "_Forward"
+msgstr "_ወደ ፊት"
+
+#. MreRK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:96
+msgctxt "readonlymenu|savegraphic"
+msgid "Save Image..."
+msgstr "ምስል ማስቀመጫ..."
+
+#. PNe3C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:104
+msgctxt "readonlymenu|graphictogallery"
+msgid "Add Image"
+msgstr "ምስል መጨመሪያ"
+
+#. 2SJDt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:114
+msgctxt "readonlymenu|graphicaslink"
+msgid "As Link"
+msgstr "እንደ አገናኝ"
+
+#. YikY9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:122
+msgctxt "readonlymenu|graphicascopy"
+msgid "Copy"
+msgstr "ኮፒ"
+
+#. jKGhP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:140
+msgctxt "readonlymenu|savebackground"
+msgid "Save Background..."
+msgstr "መደብ ማስቀመጫ..."
+
+#. K9D4E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184
+msgctxt "readonlymenu|copylink"
+msgid "Copy _Link"
+msgstr "_አገናኝ ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. em9fk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198
+msgctxt "readonlymenu|loadgraphic"
+msgid "Load Image"
+msgstr "ምስል መጫኛ"
+
+#. sv6zF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206
+msgctxt "readonlymenu|imagesoff"
+msgid "Image Off"
+msgstr "ምስሉ ጠፍቷል"
+
+#. CE8GQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220
+msgctxt "readonlymenu|fullscreen"
+msgid "Leave Full-Screen Mode"
+msgstr "ከ ሙሉ-መመልከቻው ዘዴ መውጫ"
+
+#. 7v2eV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234
+msgctxt "readonlymenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_ኮፒ"
+
+#. 8Jkwi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:8
+msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog"
+msgid "Rename AutoText"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ በራሱ ጽሁፍ"
+
+#. X34y4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:82
+msgctxt "renameautotextdialog|label2"
+msgid "Na_me"
+msgstr "ስ_ም"
+
+#. FPBan
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:97
+msgctxt "renameautotextdialog|label3"
+msgid "_New"
+msgstr "_አዲስ"
+
+#. 58DNf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:152
+msgctxt "renameautotextdialog|label4"
+msgid "Short_cut"
+msgstr "አቋ_ራጭ"
+
+#. h2ovi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:167
+msgctxt "renameautotextdialog|label5"
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "_አቋራጭ"
+
+#. q7Uk2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:8
+msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog"
+msgid "Rename Element"
+msgstr "አካሉን እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. E4Th3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:105
+msgctxt "renameentrydialog|label1"
+msgid "Element Name"
+msgstr "የ አካሉ ስም"
+
+#. WTa6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:8
+msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog"
+msgid "Rename object: "
+msgstr "እቃውን እንደገና መሰየሚያ : "
+
+#. kWc8q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:106
+msgctxt "renameobjectdialog|label2"
+msgid "New name:"
+msgstr ""
+
+#. Yffi5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:136
+msgctxt "renameobjectdialog|label1"
+msgid "Change Name"
+msgstr "ስም መቀየሪያ"
+
+#. NWjKW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:15
+msgctxt "rowheight|RowHeightDialog"
+msgid "Row Height"
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት"
+
+#. 8JFHg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:117
+msgctxt "rowheight|fit"
+msgid "_Fit to size"
+msgstr "በመጠኑ _ልክ"
+
+#. 87zor
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:139
+msgctxt "rowheight|label1"
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝመት"
+
+#. nNUFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:7
+msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
+msgid "Save as HTML?"
+msgstr "እንደ HTML ላስቀምጥ?"
+
+#. nnt82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:14
+msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
+msgid "Would you like to save the document as HTML?"
+msgstr "ሰነዱን እንደ HTML ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#. NFQBW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:15
+msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
+msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
+msgstr "የ ኮዱ ምንጭ የሚታየው ሰነዱ በ HTML አቀራረብ ሲቀመጥ ብቻ ነው"
+
+#. 6zCYG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:8
+msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog"
+msgid "Save Label Format"
+msgstr "ማስቀመጫ የምልክት አቀራረብ"
+
+#. PkJVz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+msgctxt "savelabeldialog|label2"
+msgid "Brand"
+msgstr "አይነት"
+
+#. AwGvc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+msgctxt "savelabeldialog|label3"
+msgid "T_ype"
+msgstr "አ_ይነት"
+
+#. vtbE3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+msgctxt "savelabeldialog|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. J9Lnz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
+msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
+msgid "Save monitor"
+msgstr "መቆጣጠሪያ ማስቀመጫ"
+
+#. ZeFhF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:71
+msgctxt "printmonitordialog|saving"
+msgid "is being saved to"
+msgstr "እየተቀመጠ ነው ወደ"
+
+#. L7P6y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:102
+msgctxt "sectionpage|label4"
+msgid "New Section"
+msgstr "አዲስ ክፍል"
+
+#. fC7dS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:143
+msgctxt "sectionpage|link"
+msgid "_Link"
+msgstr "_አገናኝ"
+
+#. 7JfBV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:158
+msgctxt "sectionpage|dde"
+msgid "DD_E"
+msgstr "DD_E"
+
+#. KGrwG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:193
+msgctxt "sectionpage|filelabel"
+msgid "_File name"
+msgstr "የ _ፋይል ስም"
+
+#. AYDG6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:208
+msgctxt "sectionpage|ddelabel"
+msgid "DDE _command"
+msgstr "DDE _Command"
+
+#. BN2By
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:230
+msgctxt "sectionpage|sectionlabel"
+msgid "_Section"
+msgstr "_ክፍል"
+
+#. UEpHN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:242
+msgctxt "sectionpage|selectfile"
+msgid "Browse..."
+msgstr "መቃኛ..."
+
+#. 9GJeE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:305
+msgctxt "sectionpage|label1"
+msgid "Link"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. zeESA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:340
+msgctxt "sectionpage|protect"
+msgid "_Protect"
+msgstr "_የተጠበቀ"
+
+#. fpWcx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:366
+msgctxt "sectionpage|withpassword"
+msgid "Wit_h password"
+msgstr "በ_ መግቢያ ቃል"
+
+#. 8ydz9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:386
+msgctxt "sectionpage|selectpassword"
+msgid "Password..."
+msgstr "የመግቢያ ቃል..."
+
+#. 4rFEh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:416
+msgctxt "sectionpage|label2"
+msgid "Write Protection"
+msgstr "መጻፍ የተከለከለ"
+
+#. eEPSX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:451
+msgctxt "sectionpage|hide"
+msgid "H_ide"
+msgstr "መ_ደበቂያ"
+
+#. D7G8F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:481
+msgctxt "sectionpage|condlabel"
+msgid "_With Condition"
+msgstr "ከሁኔታዎች _ጋር"
+
+#. sKZmk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:521
+msgctxt "sectionpage|label3"
+msgid "Hide"
+msgstr "መደበቂያ"
+
+#. Y4tfP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:549
+msgctxt "sectionpage|editable"
+msgid "E_ditable in read-only document"
+msgstr "ሊ_ታረም የሚችል ሰነድ በንባብ-ዘዴ ብቻ"
+
+#. hoFVv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:564
+msgctxt "sectionpage|label5"
+msgid "Properties"
+msgstr "ባህሪዎች"
+
+#. F8WuK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:18
+msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog"
+msgid "Select Address List"
+msgstr "የአድራሻ ዝርዝር ይምረጡ"
+
+#. uEB4J
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:98
+msgctxt "selectaddressdialog|desc"
+msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
+msgstr "ከአድራሻ ዝርዝር መርጠው ይጫኑ '%1' ተቀባዩን ከተለየ ዝርዝር ውስጥ ለመምረጥ: የአድራሻ ዝርዝር ከሌለዎት ይህን በመጫን መፍጠር ይችላሉ '%2'."
+
+#. WkuFD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:121
+msgctxt "selectaddressdialog|label2"
+msgid "Your recipients are currently selected from:"
+msgstr "የ እርስዎ ተቀባዮች የተመረጡት ከ:"
+
+#. omDDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:138
+msgctxt "selectaddressdialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_መጨመሪያ..."
+
+#. Xh7Pc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152
+msgctxt "selectaddressdialog|remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#. dPCjU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166
+msgctxt "selectaddressdialog|create"
+msgid "_Create..."
+msgstr "_መፍጠሪያ..."
+
+#. uwBMk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:180
+msgctxt "selectaddressdialog|filter"
+msgid "_Filter..."
+msgstr "_ማጣሪያ..."
+
+#. XLNrP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:194
+msgctxt "selectaddressdialog|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_ማረሚያ..."
+
+#. taJUf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208
+msgctxt "selectaddressdialog|changetable"
+msgid "Change _Table..."
+msgstr "_ሰንጠረዥ መቀየሪያ..."
+
+#. MhA9k
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:230
+msgctxt "selectaddressdialog|connecting"
+msgid "Connecting to data source..."
+msgstr "ወደ ዳት ምንጭ በመገናኘት ላይ..."
+
+#. 9x69k
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:261
+msgctxt "selectaddressdialog|name"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. sT5C5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:274
+msgctxt "selectaddressdialog|table"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. qEPZL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:16
+msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog"
+msgid "Select AutoText:"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ ይምረጡ:"
+
+#. Wkkoq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:137
+msgctxt "selectautotextdialog|label1"
+msgid "AutoText - Group"
+msgstr "በራሱ ጽሁፍ - ቡድን"
+
+#. rkpVh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:8
+msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog"
+msgid "Select Address Block"
+msgstr "ይምረጡ የ አድራሻ መከልከያ"
+
+#. PaQhk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:95
+msgctxt "selectblockdialog|new"
+msgid "_New..."
+msgstr "_አዲስ..."
+
+#. z2hB7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:109
+msgctxt "selectblockdialog|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_ማረሚያ..."
+
+#. qcSeC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:123
+msgctxt "selectblockdialog|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#. FD7A8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:146
+msgctxt "selectblockdialog|label1"
+msgid "_Select your preferred address block"
+msgstr "እርስዎ የሚመርጡትን የ አድራሻ መከልከያ _ይምረጡ"
+
+#. TJ22s
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:176
+msgctxt "selectblockdialog|never"
+msgid "N_ever include the country/region"
+msgstr "አገር/አካባቢ በ_ፍጹም አታካትት"
+
+#. RnB8Q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:192
+msgctxt "selectblockdialog|always"
+msgid "_Always include the country/region"
+msgstr "አገር/አካባቢ _ሁልጊዜ አካትት"
+
+#. qMyCk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:208
+msgctxt "selectblockdialog|dependent"
+msgid "Only _include the country/region if it is not:"
+msgstr "ከሌለ አገር/አካባቢ ብቻ _መጨመሪያ:"
+
+#. masP6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:249
+msgctxt "selectblockdialog|label2"
+msgid "Address Block Settings"
+msgstr "የ አድራሻ መከልከያ ማሰናጃዎች"
+
+#. 7qbh6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:16
+msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog"
+msgid "Index Markings"
+msgstr "ማውጫ ምልክት ማድረጊያ"
+
+#. V5Gky
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:150
+msgctxt "selectindexdialog|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. aGPFr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:18
+msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog"
+msgid "Select Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ ይምረጡ"
+
+#. SfHVd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:102
+msgctxt "selecttabledialog|select"
+msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
+msgstr "የመረጡት ፋይል በውስጡ ከአንድ በላይ ሰንጠረዥ አለው: እባክዎን መጠቀም የሚፈልጉትን አድራሻ የያዘውን ሰንጠረዥ ይምረጡ"
+
+#. Fmgdg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:139
+msgctxt "selecttabledialog|column1"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. GPMBL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:152
+msgctxt "selecttabledialog|column2"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. uRHDQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:179
+msgctxt "selecttabledialog|preview"
+msgid "_Preview"
+msgstr "_ቅድመ እይታ"
+
+#. DSVQt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:32
+msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text"
+msgid "Row Height"
+msgstr ""
+
+#. McHyF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:47
+msgctxt "sidebartableedit|insert_label"
+msgid "Insert:"
+msgstr ""
+
+#. WxnPo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:118
+msgctxt "sidebartableedit|select_label"
+msgid "Select:"
+msgstr ""
+
+#. iaj7k
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:199
+msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text"
+msgid "Column Width"
+msgstr ""
+
+#. wBi45
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:215
+msgctxt "sidebartableedit|row_height_label"
+msgid "Row height:"
+msgstr ""
+
+#. A9e3U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:230
+msgctxt "sidebartableedit|column_width_label"
+msgid "Column width:"
+msgstr ""
+
+#. MDyQt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:336
+msgctxt "sidebartableedit|delete_label"
+msgid "Delete:"
+msgstr ""
+
+#. 6wzLa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:396
+msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label"
+msgid "Split/Merge:"
+msgstr ""
+
+#. Em3y9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:503
+msgctxt "sidebartableedit|misc_label"
+msgid "Miscellaneous:"
+msgstr ""
+
+#. zdpW8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:36
+msgctxt "sidebartheme|label1"
+msgid "Fonts"
+msgstr "ፊደሎች"
+
+#. B25Kd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:89
+msgctxt "sidebartheme|label2"
+msgid "Colors"
+msgstr "ቀለሞች"
+
+#. 9P6rW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:21
+msgctxt "sidebarwrap|label1"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "ክፍተት:"
+
+#. UfPZU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:35
+msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text"
+msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
+msgstr "በ ጽሁፉ እና በ ምስል ዙሪያ እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ማሰናጃ"
+
+#. akira
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:47
+msgctxt "sidebarwrap|label2"
+msgid "Wrap:"
+msgstr ""
+
+#. KrFLE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:73
+msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text"
+msgid "Wrap Off"
+msgstr ""
+
+#. bCeup
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:86
+msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text"
+msgid "Wrap On"
+msgstr ""
+
+#. wGP6B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:99
+msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text"
+msgid "Wrap Ideal"
+msgstr ""
+
+#. JtHu6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:112
+msgctxt "sidebarwrap|wrapleft|tooltip_text"
+msgid "Wrap Left"
+msgstr ""
+
+#. rQbTA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:125
+msgctxt "sidebarwrap|wrapright|tooltip_text"
+msgid "Wrap Right"
+msgstr ""
+
+#. G23BK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:138
+msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text"
+msgid "Wrap Through"
+msgstr ""
+
+#. PqGRt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29
+msgctxt "sortdialog|SortDialog"
+msgid "Sort"
+msgstr "መለያ"
+
+#. Ceifw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:127
+msgctxt "sortdialog|column"
+msgid "Column"
+msgstr "አምድ"
+
+#. Wgvv2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:143
+msgctxt "sortdialog|keytype"
+msgid "Key type"
+msgstr "የቁልፍ አይነት"
+
+#. ykAeB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:159
+msgctxt "sortdialog|order"
+msgid "Order"
+msgstr "ትእዛዞች"
+
+#. NioK5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:173
+msgctxt "sortdialog|up1"
+msgid "Ascending"
+msgstr "እየጨመረ የሚሄድ"
+
+#. yVqST
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:192
+msgctxt "sortdialog|down1"
+msgid "Descending"
+msgstr "እየቀነሰ የሚሄድ"
+
+#. P9D2w
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:223
+msgctxt "sortdialog|up2"
+msgid "Ascending"
+msgstr "እየጨመረ የሚሄድ"
+
+#. haL8p
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:242
+msgctxt "sortdialog|down2"
+msgid "Descending"
+msgstr "እየቀነሰ የሚሄድ"
+
+#. PHxUv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:273
+msgctxt "sortdialog|up3"
+msgid "Ascending"
+msgstr "እየጨመረ የሚሄድ"
+
+#. zsggE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:292
+msgctxt "sortdialog|down3"
+msgid "Descending"
+msgstr "እየቀነሰ የሚሄድ"
+
+#. 3yLB6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:318
+msgctxt "sortdialog|key1"
+msgid "Key 1"
+msgstr "ቁልፍ 1"
+
+#. XDgAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:335
+msgctxt "sortdialog|key2"
+msgid "Key 2"
+msgstr "ቁልፍ 2"
+
+#. 8yfoN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:351
+msgctxt "sortdialog|key3"
+msgid "Key 3"
+msgstr "ቁልፍ 3"
+
+#. 5bX9W
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:428
+msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
+msgid "Key type"
+msgstr "የ ቁልፍ አይነት"
+
+#. FxBUC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:450
+msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
+msgid "Key type"
+msgstr "የ ቁልፍ አይነት"
+
+#. 9D3Mg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:471
+msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
+msgid "Key type"
+msgstr "የ ቁልፍ አይነት"
+
+#. m3EJC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:491
+msgctxt "sortdialog|1"
+msgid "Sort Criteria"
+msgstr "መለያ መመዘኛ"
+
+#. dY8Rr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:531
+msgctxt "sortdialog|columns"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. d7odM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:547
+msgctxt "sortdialog|rows"
+msgid "Rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. C4Fuq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:569
+msgctxt "sortdialog|label3"
+msgid "Direction"
+msgstr "አቅጣጫ"
+
+#. JGBYA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:602
+msgctxt "sortdialog|tabs"
+msgid "Tabs"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. 7GWNt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:619
+msgctxt "sortdialog|character"
+msgid "Character "
+msgstr "ባህሪ "
+
+#. XC5zv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:662
+msgctxt "sortdialog|delimpb"
+msgid "Select..."
+msgstr "ይምረጡ..."
+
+#. BX6Mq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:690
+msgctxt "sortdialog|label4"
+msgid "Separator"
+msgstr "መለያያ"
+
+#. gEcoc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:746
+msgctxt "sortdialog|label1"
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. QnviQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:772
+msgctxt "sortdialog|matchcase"
+msgid "Match case"
+msgstr "ጉዳዩን ማመሳሰያ"
+
+#. Adw2Y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:787
+msgctxt "sortdialog|label2"
+msgid "Setting"
+msgstr "ማሰናጃ"
+
+#. vBG3R
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:12
+msgctxt "spellmenu|ignoreall"
+msgid "I_gnore All"
+msgstr "ሁሉንም መ_ተው"
+
+#. z4GVE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:20
+msgctxt "spellmenu|addmenu"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr "ወደ መዝገበ ቃላት _መጨመሪያ"
+
+#. PEnQT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34
+msgctxt "spellmenu|add"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr "ወደ መዝገበ ቃላት _መጨመሪያ"
+
+#. EdX45
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55
+msgctxt "spellmenu|correctmenu"
+msgid "Always correct _to"
+msgstr "ሁል ጊዜ ማረሚያ _ወደ"
+
+#. AU9d2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:81
+msgctxt "spellmenu|langselection"
+msgid "Set Language for Selection"
+msgstr "የ ቋንቋ ምርጫ ማሰናጃ"
+
+#. FQFNM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:94
+msgctxt "spellmenu|langpara"
+msgid "Set Language for Paragraph"
+msgstr "ለ ምዕራፍ ቋንቋ ማሰናጃ"
+
+#. Ys6Ab
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:113
+msgctxt "spellmenu|accept"
+msgid "Accept Change"
+msgstr "ለውጡን እቀበላለሁ"
+
+#. xuAu5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:121
+msgctxt "spellmenu|reject"
+msgid "Reject Change"
+msgstr "ለውጡን አልቀበልም"
+
+#. bFB4S
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:129
+msgctxt "spellmenu|next"
+msgid "Next Change"
+msgstr "የሚቀጥለው ለውጥ"
+
+#. B5xFx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:137
+msgctxt "spellmenu|prev"
+msgid "Previous Change"
+msgstr "ቀደም ያለው ለውጥ"
+
+#. wwAqa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:8
+msgctxt "splittable|SplitTableDialog"
+msgid "Split Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ መክፈያ"
+
+#. EqUx2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:94
+msgctxt "splittable|copyheading"
+msgid "Copy heading"
+msgstr "ራስጌ ኮፒ ማድረጊያ"
+
+#. 5qZGL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:111
+msgctxt "splittable|customheadingapplystyle"
+msgid "Custom heading (apply Style)"
+msgstr "ራስጌ ማስተካከያ (መፈጸሚያ ዘዴ)"
+
+#. DKd7P
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:127
+msgctxt "splittable|customheading"
+msgid "Custom heading"
+msgstr "ራስጌ ማስተካከያ"
+
+#. hiwak
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:143
+msgctxt "splittable|noheading"
+msgid "No heading"
+msgstr "ራስጌ የለም"
+
+#. RrS2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:165
+msgctxt "splittable|label1"
+msgid "Mode"
+msgstr "ዘዴ"
+
+#. Yqd5u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:16
+msgctxt "statisticsinfopage|label4"
+msgid "Pages:"
+msgstr "ገጾች:"
+
+#. DwWGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:30
+msgctxt "statisticsinfopage|label5"
+msgid "Tables:"
+msgstr "ሰንጠረዦች:"
+
+#. keuGN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:44
+msgctxt "statisticsinfopage|label6"
+msgid "Images:"
+msgstr "ምስሎች:"
+
+#. 7bsoo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:58
+msgctxt "statisticsinfopage|label31"
+msgid "OLE objects:"
+msgstr "የ OLE እቃዎች:"
+
+#. fH3HS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:72
+msgctxt "statisticsinfopage|label32"
+msgid "Paragraphs:"
+msgstr "አንቀጾች:"
+
+#. sGGYz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:86
+msgctxt "statisticsinfopage|label33"
+msgid "Words:"
+msgstr "ቃላቶች:"
+
+#. BLnus
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:100
+msgctxt "statisticsinfopage|label34"
+msgid "Characters:"
+msgstr "ባህሪዎች:"
+
+#. FHhX7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:114
+msgctxt "statisticsinfopage|label35"
+msgid "Characters excluding spaces:"
+msgstr "ባህሪዎች ክፍተቶችን አያካትትም:"
+
+#. 8NPGk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:128
+msgctxt "statisticsinfopage|lineft"
+msgid "Lines:"
+msgstr "መስመሮች:"
+
+#. xEDWN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:239
+msgctxt "statisticsinfopage|update"
+msgid "Update"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+#. M4Ub9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
+msgctxt "stringinput|name"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. oaeDs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:7
+msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog"
+msgid "No Subject"
+msgstr "ጉዳይ የለም"
+
+#. crhjc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:12
+msgctxt "subjectdialog|textbuffer1"
+msgid "You did not specify a subject for this message."
+msgstr "ለዚህ መልእክት ጉዳዩን አልገለጹም"
+
+#. FD2EC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:13
+msgctxt "subjectdialog|textbuffer2"
+msgid "If you would like to provide one, please type it now."
+msgstr "አዲስ ስም ለመስጠት እባክዎን አሁን ይጻፉ"
+
+#. xgJtV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:82
+msgctxt "subjectdialog|label1"
+msgid "Subject:"
+msgstr "ጉዳይ:"
+
+#. FXZf3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:66
+msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth"
+msgid "Adapt table _width"
+msgstr "የሰንጠረዥ _ስፋት ማስማሚያ"
+
+#. MnC6Z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:81
+msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns"
+msgid "Ad_just columns proportionally"
+msgstr "የአምዶችን ተመጣጣኝነት ማስ_ተካከያ"
+
+#. Wyp7Q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:103
+msgctxt "tablecolumnpage|spaceft"
+msgid "Remaining space:"
+msgstr "ቀሪው ቦታ:"
+
+#. GZ93v
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:163
+msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject"
+msgid "Column 2 Width"
+msgstr "አምድ 2 ስፋት"
+
+#. emUrw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:184
+msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject"
+msgid "Column 3 Width"
+msgstr "አምድ 3 ስፋት"
+
+#. 56Y2z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:205
+msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject"
+msgid "Column 4 Width"
+msgstr "አምድ 4 ስፋት"
+
+#. ZBDu2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:226
+msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject"
+msgid "Column 5 Width"
+msgstr "አምድ 5 ስፋት"
+
+#. 3eDE3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:247
+msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject"
+msgid "Column 6 Width"
+msgstr "አምድ 6 ስፋት"
+
+#. cLHfy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:356
+msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject"
+msgid "Column 1 Width"
+msgstr "አምድ 1 ስፋት"
+
+#. iJhVV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:404
+msgctxt "tablecolumnpage|label26"
+msgid "Column Width"
+msgstr "የ አምድ ስፋት"
+
+#. fxTCe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:8
+msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog"
+msgid "Mail Merge Recipients"
+msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ተቀባዮች"
+
+#. VCi4N
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:62
+msgctxt "tablepreviewdialog|description"
+msgid "The list below shows the contents of: %1"
+msgstr "ከ ታች ያለው ዝርዝር ይዞታውን ያሳያል ከ: %1"
+
+#. BR9dC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:8
+msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog"
+msgid "Table Properties"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ባህሪዎች"
+
+#. 4jHAN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:136
+msgctxt "tableproperties|table"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#. PgyPz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:182
+msgctxt "tableproperties|textflow"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት"
+
+#. ADSBP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:229
+msgctxt "tableproperties|columns"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. BFWgV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:276
+msgctxt "tableproperties|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. AJTd2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:323
+msgctxt "tableproperties|background"
+msgid "Background"
+msgstr "መደብ"
+
+#. YVWhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53
+msgctxt "tabletextflowpage|break"
+msgid "_Break"
+msgstr "_መጨረሻ"
+
+#. 85dHS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68
+msgctxt "tabletextflowpage|page"
+msgid "_Page"
+msgstr "_ገጽ"
+
+#. ATESc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87
+msgctxt "tabletextflowpage|column"
+msgid "Col_umn"
+msgstr "አም_ድ"
+
+#. bFvFr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106
+msgctxt "tabletextflowpage|before"
+msgid "Be_fore"
+msgstr "በፊ_ት"
+
+#. x9LiQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125
+msgctxt "tabletextflowpage|after"
+msgid "_After"
+msgstr "_በኋላ"
+
+#. ZKgd9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158
+msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
+msgid "With Page St_yle"
+msgstr "ከገጽ ዘዴ_ዎች ጋር"
+
+#. 4ifHW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
+msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
+msgid "Page _number"
+msgstr "የ ገጽ _ቁጥር"
+
+#. 5oC83
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213
+msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
+msgid "With Page Style"
+msgstr "ከ ገጽ ዘዴ ጋር"
+
+#. CZpDc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
+msgctxt "tabletextflowpage|split"
+msgid "Allow _table to split across pages and columns"
+msgstr "_ሰንጠረዦች በገጾች እና አምዶች ባሻገር እንዲከፈሉ መፍቀጃ"
+
+#. SKeze
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245
+msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
+msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
+msgstr "ረድፍ በገጾች እና አምዶች ባ_ሻገር እንዲከፈሉ መፍቀጃ"
+
+#. jGCyC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262
+msgctxt "tabletextflowpage|keep"
+msgid "_Keep with next paragraph"
+msgstr "ከሚቀጥለው አንቀጽ ጋር _አስቀምጥ"
+
+#. QAY45
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284
+msgctxt "tabletextflowpage|label40"
+msgid "Text _orientation"
+msgstr "የ ጽሁፍ _አቅጣጫ"
+
+#. JsEEP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "በ አግድም"
+
+#. RgbAV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Vertical (top to bottom)"
+msgstr "በ ቁመት (ከ ላይ ወደ ታች)"
+
+#. 7yaYB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Vertical (bottom to top)"
+msgstr "በ ቁመት (ከ ታች ወደ ላይ)"
+
+#. 5CGH9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:301
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "ከፍተኛ የ እቃ ማሰናጃዎች መጠቀሚያ"
+
+#. tWodL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:322
+msgctxt "tabletextflowpage|headline"
+msgid "R_epeat heading"
+msgstr "ራስጌ መ_ድገሚያ"
+
+#. 7R7Gn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344
+msgctxt "tabletextflowpage|label38"
+msgid "The first "
+msgstr "መጀመሪያው "
+
+#. KEVNR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:357
+msgctxt "tabletextflowpage|label39"
+msgid "rows"
+msgstr "ረድፎች"
+
+#. yLhbA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396
+msgctxt "tabletextflowpage|label35"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት"
+
+#. FRUDs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:429
+msgctxt "tabletextflowpage|label41"
+msgid "_Vertical alignment"
+msgstr "በ _ቁመት ማሰለፊያ"
+
+#. YLPEL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#. 5Pb5v
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Centered"
+msgstr "መሀከል"
+
+#. 4aZFz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:445
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#. ZtGTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:461
+msgctxt "tabletextflowpage|label36"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. xhDck
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:8
+msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1"
+msgid "Character Style"
+msgstr "የባህሪ ዘዴዎች"
+
+#. UH8Vz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:166
+msgctxt "templatedialog1|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr "አደራጅ"
+
+#. BvEuD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:212
+msgctxt "templatedialog1|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. Zda8g
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:259
+msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "የ ፊደል ውጤቶች"
+
+#. RAxVY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:306
+msgctxt "templatedialog1|position"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. NAt5W
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:353
+msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "የ እስያ እቅድ"
+
+#. scr3Z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:400
+msgctxt "templatedialog1|background"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "ማድመቂያ"
+
+#. gurnZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:447
+msgctxt "templatedialog1|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. XfHu5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8
+msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
+msgid "Numbering Style"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ"
+
+#. tA5vb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166
+msgctxt "templatedialog16|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr "አደራጅ"
+
+#. JuQ2R
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:212
+msgctxt "templatedialog16|bullets"
+msgid "Bullets"
+msgstr "ነጥቦች"
+
+#. XGBaD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:259
+msgctxt "templatedialog16|numbering"
+msgid "Numbering Style"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ አይነት:"
+
+#. D9oKE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:306
+msgctxt "templatedialog16|outline"
+msgid "Outline"
+msgstr "ረቂቅ"
+
+#. Dp6La
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:353
+msgctxt "templatedialog16|graphics"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. K55K4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:400
+msgctxt "templatedialog16|position"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. g5NQF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:447
+msgctxt "templatedialog16|customize"
+msgid "Customize"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. 6ozqU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8
+msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr "በ አንቀጽ ዘዴ"
+
+#. 2NhWM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:166
+msgctxt "templatedialog2|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr "አደራጃ"
+
+#. G7U5N
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:212
+msgctxt "templatedialog2|indents"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "ማስረጊያ & ክፍተት"
+
+#. UheDe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:259
+msgctxt "templatedialog2|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#. LrHQg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:306
+msgctxt "templatedialog2|textflow"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት"
+
+#. evVPf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:353
+msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Asian Typography"
+
+#. A5kVc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:400
+msgctxt "templatedialog2|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. ECDNu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:447
+msgctxt "templatedialog2|fonteffect"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "የ ፊደል ውጤቶች"
+
+#. pmGG6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:494
+msgctxt "templatedialog2|position"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. 58Wjp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:541
+msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "የ እስያ እቅድ"
+
+#. HkBDx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:588
+msgctxt "templatedialog2|highlighting"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "ማድመቂያ"
+
+#. 9gGCX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:635
+msgctxt "templatedialog2|tabs"
+msgid "Tabs"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#. D26TP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:682
+msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ"
+
+#. dbbmR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:729
+msgctxt "templatedialog2|area"
+msgid "Area"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. Dj7W7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:776
+msgctxt "templatedialog2|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. cFPCE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:823
+msgctxt "templatedialog2|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. LexJE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:870
+msgctxt "templatedialog2|condition"
+msgid "Condition"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. gU5dE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:917
+msgctxt "templatedialog2|outline"
+msgid "Outline & Numbering"
+msgstr "ረቂቅ & ቁጥር መስጫ"
+
+#. q8oC5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8
+msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4"
+msgid "Frame Style"
+msgstr "የክፈፍ ዘዴ"
+
+#. 8dRdE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:166
+msgctxt "templatedialog4|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr "አደራጅ"
+
+#. Q2PQs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:212
+msgctxt "templatedialog4|type"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. wEoGM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:259
+msgctxt "templatedialog4|options"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. CEZkG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:306
+msgctxt "templatedialog4|wrap"
+msgid "Wrap"
+msgstr "መጠቅለያ"
+
+#. azFQq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:353
+msgctxt "templatedialog4|area"
+msgid "Area"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. EYmCL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:400
+msgctxt "templatedialog4|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. UbGRm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:447
+msgctxt "templatedialog4|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. riCuE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:494
+msgctxt "templatedialog4|columns"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. BYG56
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:541
+msgctxt "templatedialog4|macros"
+msgid "Macro"
+msgstr "Macro"
+
+#. ZSiRR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:8
+msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8"
+msgid "Page Style"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ"
+
+#. 9Pn59
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:71
+msgctxt "templatedialog8|standard"
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. BvGbL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:166
+msgctxt "templatedialog8|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr "አደራጅ"
+
+#. UbZRu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:212
+msgctxt "templatedialog8|page"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. hCvJw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:259
+msgctxt "templatedialog8|area"
+msgid "Area"
+msgstr "ቦታ"
+
+#. Mja3s
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:306
+msgctxt "templatedialog8|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. JUC2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:353
+msgctxt "templatedialog8|header"
+msgid "Header"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. oeXmC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:400
+msgctxt "templatedialog8|footer"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#. D9AK7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:447
+msgctxt "templatedialog8|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#. ABEwr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:494
+msgctxt "templatedialog8|columns"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. ZdBTL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:541
+msgctxt "templatedialog8|footnotes"
+msgid "Footnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#. FosCF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:588
+msgctxt "templatedialog8|textgrid"
+msgid "Text Grid"
+msgstr "የ ጽሁፍ መጋጠሚያ"
+
+#. cLynh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:6
+msgctxt "testmailsettings|textbuffer1"
+msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
+msgstr "%PRODUCTNAME ደብዳቤ ወደ ውጪ መላኪያ ሰርቨር ጋር መገናኘት አልተቻለም: የ እርስዎን ስርአት ማሰናጃ ይመርምሩ እና ማሰናጃ በ %PRODUCTNAME. የ ሰርቨር ስም ይመርምሩ: port እና አስተማማኝ ግንኙነት ማሰናጃን ይመርምሩ"
+
+#. RA3W2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:11
+msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings"
+msgid "Test Account Settings"
+msgstr "የ account ማሰናጃውን መሞከሪያ"
+
+#. 4Bcop
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:104
+msgctxt "testmailsettings|establish"
+msgid "Establish network connection"
+msgstr "የኔትዎርክ ግንኙነት መመስረቻ"
+
+#. Fuyoe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:116
+msgctxt "testmailsettings|find"
+msgid "Find outgoing mail server"
+msgstr "ደብዳቤ ወደ ውጪ መላኪያ ሰርቨር መፈለጊያ"
+
+#. sVa4p
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:128
+msgctxt "testmailsettings|result1"
+msgid "Successful"
+msgstr "ተሳክቷል"
+
+#. DTbTU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:140
+msgctxt "testmailsettings|result2"
+msgid "Failed"
+msgstr "ወድቋል"
+
+#. BU6es
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:224
+msgctxt "testmailsettings|label8"
+msgid "%PRODUCTNAME is testing the email account settings..."
+msgstr "%PRODUCTNAME የ ኢ-ሜይል መግለጫ ማሰናጃዎችን በ መሞከር ላይ..."
+
+#. TF5ap
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:290
+msgctxt "testmailsettings|label1"
+msgid "Errors"
+msgstr "ስህተቶች"
+
+#. sYQwV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:69
+msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID"
+msgid "No grid"
+msgstr "መጋጠሚያ የለም"
+
+#. YcrB9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:85
+msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID"
+msgid "Grid (lines only)"
+msgstr "መጋጠሚያ (ለ መስመሮች ብቻ)"
+
+#. twnn7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:101
+msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID"
+msgid "Grid (lines and characters)"
+msgstr "መጋጠሚያ (ለ መስመሮች እና ባህሪዎች)"
+
+#. vgAMo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:117
+msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS"
+msgid "_Snap to characters"
+msgstr "_መቁረጫ ወደ ባህሪዎች"
+
+#. FUCs3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:160
+msgctxt "textgridpage|labelGrid"
+msgid "Grid"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#. orVSu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:210
+msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
+msgid "Characters per line:"
+msgstr "ባህሪዎች በ መስመር:"
+
+#. YoUGQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:248
+msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
+msgid "Lines per page:"
+msgstr "መስመሮች በ ገጽ:"
+
+#. VKRDD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:314
+msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
+msgid "Character _width:"
+msgstr "የ ባህሪዎች _ስፋት:"
+
+#. djvBs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:328
+msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
+msgid "Max. Ruby text size:"
+msgstr "ከፍተኛ. የ Ruby ጽሁፍ መጠን:"
+
+#. FJFVs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:355
+msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
+msgid "Max. base text size:"
+msgstr "ከፍተኛ. መሰረታዊ የ ጽሁፍ መጠን:"
+
+#. xFWMV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:392
+msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
+msgid "Ruby text below/left from base text"
+msgstr "የ Ruby ጽሁፍ ከ ታች/በ ግራ በኩል ከ መሰረታዊ ጽሁፍ አጠገብ"
+
+#. qCgRA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:416
+msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
+msgid "Grid Layout"
+msgstr "የ መጋጠሚያ እቅድ"
+
+#. qj8Gw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:449
+msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
+msgid "Display grid"
+msgstr "መጋጠሚያ ማሳያ"
+
+#. VBBaC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:465
+msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
+msgid "Print grid"
+msgstr "መጋጠሚያ ማተሚያ"
+
+#. qBUXt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485
+msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
+msgid "Grid color:"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ቀለም:"
+
+#. SxFyQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
+msgid "Grid Display"
+msgstr "መጋጠሚያ ማሳያ"
+
+#. aHkWU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33
+msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE"
+msgid "Title Page"
+msgstr "የ አርእስት ገጽ"
+
+#. bAzpV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:133
+msgctxt "titlepage|label6"
+msgid "Number of title pages:"
+msgstr "የ አርእስት ገጾች ቁጥር:"
+
+#. cSDtn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:147
+msgctxt "titlepage|label7"
+msgid "Place title pages at:"
+msgstr "የ አርእስት ገጾች መስጫ በ:"
+
+#. y5Tiz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:195
+msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
+msgid "Converting existing pages to title pages"
+msgstr "ያሉትን ገጾች ወደ አርእስት ገጾች መቀየሪያ"
+
+#. B4uzg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:214
+msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES"
+msgid "Insert new title pages"
+msgstr "አዲስ የ አርእስት ገጾች ማስገቢያ"
+
+#. 9UqEG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:233
+msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START"
+msgid "Document start"
+msgstr "ሰነድ መጀመሪያ"
+
+#. UE6DM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:253
+msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#. S3vFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:284
+msgctxt "titlepage|label1"
+msgid "Make Title Pages"
+msgstr "የ አርእስት ገጾች መስሪያ"
+
+#. JKtfh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:317
+msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING"
+msgid "Reset page numbering after title pages"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር መስጫን ከ አርእስት ገጾች በኋላ እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. FY2CJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:345
+msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT"
+msgid "Page number:"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር:"
+
+#. JdY9e
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:382
+msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER"
+msgid "Set page number for first title page"
+msgstr "ለ መጀመሪያው አርእስት ገጽ የ ገጽ ቁጥር ማሰናጃ"
+
+#. TxHWZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:410
+msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES"
+msgid "Page number:"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር:"
+
+#. nJXn9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:453
+msgctxt "titlepage|label2"
+msgid "Page Numbering"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር መስጫ"
+
+#. rQqDD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:487
+msgctxt "titlepage|label4"
+msgid "_Style:"
+msgstr "_ዘዴ:"
+
+#. 4XAV9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:510
+msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES"
+msgid "Edit..."
+msgstr "ማረሚያ..."
+
+#. puRGq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:529
+msgctxt "titlepage|label3"
+msgid "Edit Page Properties"
+msgstr "የ ገጽ ባህሪዎችን ማረሚያ"
+
+#. Yk7XD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:8
+msgctxt "tocdialog|TocDialog"
+msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫ: ማውጫ ወይንም ቢብሊዮግራፊ"
+
+#. 49G83
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:87
+msgctxt "tocdialog|showexample"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. FcBc2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:163
+msgctxt "tocdialog|index"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. eJ6Dk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:209
+msgctxt "tocdialog|entries"
+msgid "Entries"
+msgstr "ማስገቢያዎች"
+
+#. 59BiZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:256
+msgctxt "tocdialog|styles"
+msgid "Styles"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#. qCScQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:303
+msgctxt "tocdialog|columns"
+msgid "Columns"
+msgstr "አምዶች"
+
+#. etDoK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:350
+msgctxt "tocdialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "መደብ"
+
+#. BhG9K
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:371
+msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. P4YC4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:125
+msgctxt "tocentriespage|levelft"
+msgid "_Level"
+msgstr "_ደረጃ"
+
+#. hJeAG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:141
+msgctxt "tocentriespage|typeft"
+msgid "_Type"
+msgstr "_አይነት"
+
+#. fCuFC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:198
+msgctxt "tocentriespage|label4"
+msgid "_Structure:"
+msgstr "_አካል:"
+
+#. wEABX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:210
+msgctxt "tocentriespage|all"
+msgid "_All"
+msgstr "_ሁሉንም"
+
+#. 6JdC4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:250
+msgctxt "tocentriespage|label5"
+msgid "Character style:"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴ:"
+
+#. F5Gt6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:262
+msgctxt "tocentriespage|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_ማረሚያ..."
+
+#. 5nWPi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:289
+msgctxt "tocentriespage|fillcharft"
+msgid "Fill character:"
+msgstr "ባህሪ መሙያ:"
+
+#. FfEDW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:322
+msgctxt "tocentriespage|tabstopposft"
+msgid "Tab stop position:"
+msgstr "የ ማስረጊያ ማስቆሚያ ቦታ:"
+
+#. okgoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:349
+msgctxt "tocentriespage|alignright"
+msgid "Align right"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
+
+#. btD2T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366
+msgctxt "tocentriespage|chapterentryft"
+msgid "Chapter entry:"
+msgstr "ምእራፍ ማስገቢያ:"
+
+#. ADyKA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383
+msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
+msgid "Number range only"
+msgstr "የቁጥር መጠን ብቻ"
+
+#. TyVE4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:384
+msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
+msgid "Description only"
+msgstr "መግለጫ ብቻ"
+
+#. PMa3U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:385
+msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
+msgid "Number range and description"
+msgstr "የቁጥር መጠን እና መግለጫ"
+
+#. ZnXeV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:397
+msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft"
+msgid "Evaluate up to level:"
+msgstr "መገምገሚያ እስከ ደረጃ:"
+
+#. qtbWw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:425
+msgctxt "tocentriespage|numberformatft"
+msgid "Format:"
+msgstr "አቀራረብ:"
+
+#. 24FSt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:442
+msgctxt "tocentriespage|numberformat"
+msgid "Number"
+msgstr "ቍጥር"
+
+#. pCUfB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:443
+msgctxt "tocentriespage|numberformat"
+msgid "Number without separator"
+msgstr "ቁጥር ያለ መለያያ"
+
+#. D6uWP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:495
+msgctxt "tocentriespage|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#. Lc2kd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:509
+msgctxt "tocentriespage|remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ማስወገጃ"
+
+#. UprDZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:523
+msgctxt "tocentriespage|chapterno"
+msgid "Chapter No."
+msgstr "የ ምእራፍ ቁጥር"
+
+#. vQAWr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:537
+msgctxt "tocentriespage|entrytext"
+msgid "Entry Text"
+msgstr "ጽሁፍ ማስገቢያ"
+
+#. BQH4d
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:550
+msgctxt "tocentriespage|tabstop"
+msgid "Tab Stop"
+msgstr "ማስረጊያ ማስቆሚያ"
+
+#. Dbwdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:564
+msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
+msgid "_Chapter Info"
+msgstr "የ_ምእራፍ መረጃ"
+
+#. AYFTR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:578
+msgctxt "tocentriespage|pageno"
+msgid "Page No."
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር:"
+
+#. 9EpS2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:592
+msgctxt "tocentriespage|hyperlink"
+msgid "H_yperlink"
+msgstr "H_yperlink"
+
+#. neGrK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:625
+msgctxt "tocentriespage|label1"
+msgid "Structure and Formatting"
+msgstr "አካል እና አቀራረብ"
+
+#. 6jUXn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660
+msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
+msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
+msgstr "የ Tab ቦታ ከ አንቀጽ ዘዴ ማስረጊያ ጋር አን_ፃር"
+
+#. pmiey
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:676
+msgctxt "tocentriespage|commasep"
+msgid "Key separated by commas"
+msgstr "በ ኮማ የ ተለየ ቁልፍ"
+
+#. nSJnG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:692
+msgctxt "tocentriespage|alphadelim"
+msgid "Alphabetical delimiter"
+msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል"
+
+#. WqEHX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:710
+msgctxt "tocentriespage|mainstyleft"
+msgid "Character style for main entries:"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች ለ ዋናው ማስገቢያ:"
+
+#. r33aA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:738
+msgctxt "tocentriespage|label3"
+msgid "Format"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#. KGCpX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:772
+msgctxt "tocentriespage|sortpos"
+msgid "Document _position"
+msgstr "የሰነድ _ቦታ"
+
+#. 2b5tC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:789
+msgctxt "tocentriespage|sortcontents"
+msgid "_Content"
+msgstr "_ይዞታ"
+
+#. FBuPi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:811
+msgctxt "tocentriespage|label14"
+msgid "Sort by"
+msgstr "መለያ በ"
+
+#. UUgEC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:848
+msgctxt "tocentriespage|label15"
+msgid "_1:"
+msgstr "_1:"
+
+#. B7NqZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:872
+msgctxt "tocentriespage|label16"
+msgid "_2:"
+msgstr "_2:"
+
+#. zXEA4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:884
+msgctxt "tocentriespage|label17"
+msgid "_3:"
+msgstr "_3:"
+
+#. 6GYwu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921
+msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "እየጨመረ በሚሄድ"
+
+#. TXjGy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:938
+msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
+msgid "Descending"
+msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ"
+
+#. PJr9b
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:955
+msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "እየጨመረ የሚሄድ"
+
+#. cU3GF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:972
+msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "እየጨመረ የሚሄድ"
+
+#. Ukmme
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:989
+msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text"
+msgid "Descending"
+msgstr "እየቀነሰ የሚሄድ"
+
+#. VRkA3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1006
+msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text"
+msgid "Descending"
+msgstr "እየቀነሰ የሚሄድ"
+
+#. heqgT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1026
+msgctxt "tocentriespage|label13"
+msgid "Sort Keys"
+msgstr "መለያ ቁልፎች"
+
+#. GBk8E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:19
+msgctxt "tocindexpage|open"
+msgid "Open"
+msgstr "መክፈቻ"
+
+#. RQTKN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:27
+msgctxt "tocindexpage|new"
+msgid "_New..."
+msgstr "_አዲስ..."
+
+#. 4ABb3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:35
+msgctxt "tocindexpage|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_ማረሚያ..."
+
+#. 2D7ru
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:94
+msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_አርእስት:"
+
+#. EhUsg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:120
+msgctxt "tocindexpage|typeft"
+msgid "Type:"
+msgstr "አይነት:"
+
+#. yfG2o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:136
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች"
+
+#. hP5JM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:137
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Alphabetical Index"
+msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ"
+
+#. uL3jM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:138
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Table of Figures"
+msgstr "የ አካሎች ሰንጠረዥ"
+
+#. gijYT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:139
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Index of Tables"
+msgstr "የማውጫ ሰንጠረዦች"
+
+#. DuFx3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:140
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "User-Defined"
+msgstr "በተጠቃሚው-የሚገለጽ"
+
+#. CCQdU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Table of Objects"
+msgstr "የእቃዎች ሰንጠረዥ"
+
+#. eXZ8E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "ቢብሊዮግራፊ"
+
+#. 2M95E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:152
+msgctxt "tocindexpage|readonly"
+msgid "Protected against manual changes"
+msgstr "በእጅ እንዳይቀየር የሚጠበቅ"
+
+#. qwBjz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:175
+msgctxt "tocindexpage|label3"
+msgid "Type and Title"
+msgstr "ዘዴ እና አርእስት"
+
+#. EFkz2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:216
+msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
+msgid "For:"
+msgstr "ለ:"
+
+#. BgEZQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:231
+msgctxt "tocindexpage|scope"
+msgid "Entire document"
+msgstr "ጠቅላላ ሰነድ"
+
+#. E4vrG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:232
+msgctxt "tocindexpage|scope"
+msgid "Chapter"
+msgstr "ምእራፍ"
+
+#. DGY52
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:255
+msgctxt "tocindexpage|levelft"
+msgid "Evaluate up to level:"
+msgstr "መገምገሚያ እስከ ደረጃ:"
+
+#. GwFGr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291
+msgctxt "tocindexpage|label1"
+msgid "Create Index or Table of Contents"
+msgstr "ማውጫ መፍጠሪያ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች"
+
+#. 36kXs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:331
+msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
+msgid "Outline"
+msgstr "ረቂቅ"
+
+#. 6RPA5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:347
+msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
+msgid "Inde_x marks"
+msgstr "የ ማው_ጫ ምልክቶች"
+
+#. ZrB8Z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:363
+msgctxt "tocindexpage|fromtables"
+msgid "Tables"
+msgstr "ሰንጠረዦች"
+
+#. rC8Gw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378
+msgctxt "tocindexpage|fromframes"
+msgid "Te_xt frames"
+msgstr "የጽ_ሁፍ ክፈፎች"
+
+#. Bab7X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:393
+msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
+msgid "Graphics"
+msgstr "ንድፎች"
+
+#. 7f3c4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:408
+msgctxt "tocindexpage|fromoles"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "የ OLE እቃዎች"
+
+#. JnBBj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:423
+msgctxt "tocindexpage|uselevel"
+msgid "Use level from source chapter"
+msgstr "ከ ምእራፉ ምንጭ ደረጃ መጠቀሚያ"
+
+#. fQbwC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:452
+msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
+msgid "_Additional styles"
+msgstr "_ተጨማሪ ዘዴዎች"
+
+#. 46GwB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:468
+msgctxt "tocindexpage|stylescb"
+msgid "Styl_es"
+msgstr "ዘዴ_ዎች"
+
+#. MfDSo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:491
+msgctxt "tocindexpage|styles"
+msgid "Assign styles..."
+msgstr "ዘዴዎች መመደቢያ..."
+
+#. KvQH4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:537
+msgctxt "tocindexpage|captions"
+msgid "Captions"
+msgstr "መግለጫ ጽሁፍ"
+
+#. zRKYU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:553
+msgctxt "tocindexpage|objnames"
+msgid "Object names"
+msgstr "ተ እቃ ስሞች"
+
+#. E8n8f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:577
+msgctxt "tocindexpage|categoryft"
+msgid "Category:"
+msgstr "ምድብ:"
+
+#. 7h4vk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:601
+msgctxt "tocindexpage|displayft"
+msgid "Display:"
+msgstr "ማሳያ:"
+
+#. AC6q4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:616
+msgctxt "tocindexpage|display"
+msgid "References"
+msgstr "ማመሳከሪያዎች"
+
+#. CmrdM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:617
+msgctxt "tocindexpage|display"
+msgid "Category and Number"
+msgstr "ምድብ እና ቁጥር"
+
+#. nvrHf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:618
+msgctxt "tocindexpage|display"
+msgid "Caption Text"
+msgstr "መግለጫ ጽሁፍ"
+
+#. BEnfa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:647
+msgctxt "tocindexpage|label2"
+msgid "Create From"
+msgstr "መፍጠሪያ ከ"
+
+#. zkDMi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:733
+msgctxt "tocindexpage|label6"
+msgid "Create From the Following Objects"
+msgstr "ከሚከተሉት እቃዎች ውስጥ መፍጠሪያ"
+
+#. zSgta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:770
+msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9"
+msgid "_Brackets:"
+msgstr "_ቅንፎች:"
+
+#. Q9AQ5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:782
+msgctxt "tocindexpage|numberentries"
+msgid "_Number entries"
+msgstr "_ቁጥር ማስገቢያዎች"
+
+#. 7joDj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:802
+msgctxt "tocindexpage|brackets"
+msgid "[none]"
+msgstr "[ምንም]"
+
+#. hpS6x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:803
+msgctxt "tocindexpage|brackets"
+msgid "[]"
+msgstr "[]"
+
+#. RcAuE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:804
+msgctxt "tocindexpage|brackets"
+msgid "()"
+msgstr "()"
+
+#. 68zRA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:805
+msgctxt "tocindexpage|brackets"
+msgid "{}"
+msgstr "{}"
+
+#. fSv5S
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:806
+msgctxt "tocindexpage|brackets"
+msgid "<>"
+msgstr "<>"
+
+#. 2M3ZW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:822
+msgctxt "tocindexpage|label7"
+msgid "Formatting of the Entries"
+msgstr "የ ማስገቢያዎች አቀራረብ"
+
+#. NGgFZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:863
+msgctxt "tocindexpage|combinesame"
+msgid "Combine identical entries"
+msgstr "ተመሳሳይ ማስገቢያዎችን መቀላቀያ"
+
+#. AVAFm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:878
+msgctxt "tocindexpage|useff"
+msgid "Combine identical entries with f. or _ff."
+msgstr ""
+
+#. Uivc8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:894
+msgctxt "tocindexpage|usedash"
+msgid "Combine with -"
+msgstr "መቀላቀያ ከ -"
+
+#. GfaT4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:910
+msgctxt "tocindexpage|casesens"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "ፊደል መመጠኛ"
+
+#. e35vc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:926
+msgctxt "tocindexpage|initcaps"
+msgid "AutoCapitalize entries"
+msgstr "በራሱ በትልልቅ ፊደል ማስገቢያ"
+
+#. iyXrS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:941
+msgctxt "tocindexpage|keyasentry"
+msgid "Keys as separate entries"
+msgstr "ቁልፎች እንደ ተለዩ ማስገቢያ"
+
+#. AGmXC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:956
+msgctxt "tocindexpage|fromfile"
+msgid "_Concordance file"
+msgstr "ፋይል በ _ፊደል ቅደም ተከተል"
+
+#. KoCwE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:971
+msgctxt "tocindexpage|file"
+msgid "_File"
+msgstr "_ፋይል"
+
+#. 3F5So
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:998
+msgctxt "tocindexpage|label5"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. cCW7C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1040
+msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3"
+msgid "Language:"
+msgstr "ቋንቋ:"
+
+#. MKA2M
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1075
+msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5"
+msgid "Key type:"
+msgstr "የ ቁልፍ አይነት:"
+
+#. Ec4gF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1109
+msgctxt "tocindexpage|label4"
+msgid "Sort"
+msgstr "መለያ"
+
+#. pj7su
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:62
+msgctxt "tocstylespage|label1"
+msgid "_Levels"
+msgstr "_ደረጃዎች"
+
+#. APeje
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:76
+msgctxt "tocstylespage|label2"
+msgid "Paragraph _Styles"
+msgstr "የ አንቀጽ _ዘዴዎች"
+
+#. LGrjt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:166
+msgctxt "tocstylespage|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "_ነባር"
+
+#. Dz6ag
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:181
+msgctxt "tocstylespage|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ማረሚያ"
+
+#. ddB7L
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:222
+msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
+msgid "Assignment"
+msgstr "መመደቢያ"
+
+#. od8Zz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:44
+msgctxt "viewoptionspage|helplines"
+msgid "Helplines _While Moving"
+msgstr "የእርዳታ መስመር _በማንቀሳቀስ ላይ እያሉ"
+
+#. m8nZM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:65
+msgctxt "viewoptionspage|guideslabel"
+msgid "Guides"
+msgstr "መመሪያዎች"
+
+#. UvEJG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:97
+msgctxt "viewoptionspage|graphics"
+msgid "_Images and objects"
+msgstr "_ምስሎች እቃዎች"
+
+#. KFpGX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:112
+msgctxt "viewoptionspage|tables"
+msgid "_Tables"
+msgstr "_ሰንጠረዥ"
+
+#. jfsAp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:127
+msgctxt "viewoptionspage|drawings"
+msgid "Dra_wings and controls"
+msgstr "መሳ_ያ እና መቆጣጠሪያዎች"
+
+#. YonUg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:142
+msgctxt "viewoptionspage|comments"
+msgid "_Comments"
+msgstr "_አስተያየቶች"
+
+#. L6B3t
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:157
+msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments"
+msgid "_Resolved comments"
+msgstr ""
+
+#. 6RQCH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:172
+msgctxt "viewoptionspage|changestooltip"
+msgid "_Tooltips on tracked changes"
+msgstr "_ፍንጭ ለሚከታተሉት ለውጦች"
+
+#. ZPSpD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:192
+msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
+msgid "Display"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. Fs7Ah
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:225
+msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield"
+msgid "Hidden te_xt"
+msgstr "የተደበቁ ጽሁ_ፍ"
+
+#. Mbfk7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:240
+msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield"
+msgid "Hidden p_aragraphs"
+msgstr "የተደበቁ አ_ንቀጾች"
+
+#. sTXty
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:261
+msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
+msgid "Display fields"
+msgstr "ሜዳ ማሳያ"
+
+#. YD6TK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:306
+msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll"
+msgid "S_mooth scroll"
+msgstr "ለ_ስላሳ መሸብለያ"
+
+#. Eehog
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:328
+msgctxt "viewoptionspage|vruler"
+msgid "Verti_cal ruler"
+msgstr "የ ቁመት_ማስመሪያ"
+
+#. P2W3a
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:365
+msgctxt "viewoptionspage|vrulerright"
+msgid "Right-aligned"
+msgstr "በ ቀኝ-የተሰለፉ"
+
+#. d327U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:384
+msgctxt "viewoptionspage|hruler"
+msgid "Hori_zontal ruler"
+msgstr "የ አግ_ድም ማስመሪያ"
+
+#. me2R7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:408
+msgctxt "viewoptionspage|label3"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#. Jx8xH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:453
+msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel"
+msgid "Measurement unit"
+msgstr "የመለኪያ ክፍል"
+
+#. 3ES7A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:468
+msgctxt "viewoptionspage|settingslabel"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. z2dFZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:7
+msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
+msgid "Data Source Not Found"
+msgstr "የ ዳታ ምንጩ አልተገኘም"
+
+#. 3Y34S
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:13
+msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
+msgid "The data source “%1” was not found."
+msgstr "የ ዳታ ምንጩ “%1” አልተገኘም"
+
+#. ThYWH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:14
+msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
+msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
+msgstr "ወደ ዳታ ምንጩ ግንኙነት መመስረት አልተቻለም፡ እባክዎን የግንኙነት ማሰናጅውን ይመርምሩ"
+
+#. ALj8P
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:25
+msgctxt "warndatasourcedialog|check"
+msgid "Check Connection Settings..."
+msgstr "የግንኙነት ማሰናጅውን ይመርምሩ..."
+
+#. u78xA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:16
+msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
+msgid "Emails could not be sent"
+msgstr "ኢሜይል መላክ አልተቻለም"
+
+#. pgwcZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:17
+msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
+msgid "The following error occurred:"
+msgstr "የሚቀጥለው ስህተት ተፈጥሯል:"
+
+#. fkAeJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:18
+msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog"
+msgid "Watermark"
+msgstr "የ ውሀ ምልክት"
+
+#. XJm8B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:105
+msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#. Cy5bR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:129
+msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#. 2GHgf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:141
+msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel"
+msgid "Angle"
+msgstr "አንግል"
+
+#. B9uYT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:153
+msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#. LGwjR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:165
+msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. ekn6L
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:8
+msgctxt "wordcount-mobile|WordCountDialog"
+msgid "Word Count"
+msgstr ""
+
+#. CivM9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:81
+msgctxt "wordcount-mobile|label9"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#. CNFqp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:108
+msgctxt "wordcount-mobile|label10"
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#. RBG3u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:326
+msgctxt "wordcount-mobile|label1"
+msgid "Words"
+msgstr ""
+
+#. sTP2G
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:620
+msgctxt "wordcount-mobile|label2"
+msgid "Characters including spaces"
+msgstr ""
+
+#. 9Wbgf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:302
+msgctxt "wordcount-mobile|label3"
+msgid "Characters excluding spaces"
+msgstr ""
+
+#. wZHMX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:278
+msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft"
+msgid "Asian characters and Korean syllables"
+msgstr ""
+
+#. mfBEG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:254
+msgctxt "wordcount-mobile|standardizedpages"
+msgid "Standardized pages"
+msgstr ""
+
+#. bNHAL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8
+msgctxt "wordcount|WordCountDialog"
+msgid "Word Count"
+msgstr "ቃላት መቁጠሪያ"
+
+#. 4rhHV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:78
+msgctxt "wordcount|label1"
+msgid "Words"
+msgstr "ቃላቶች"
+
+#. MjCM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:90
+msgctxt "wordcount|label2"
+msgid "Characters including spaces"
+msgstr "ባህሪዎች ክፍተቶችን ጨምሮ"
+
+#. cnynW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:102
+msgctxt "wordcount|label3"
+msgid "Characters excluding spaces"
+msgstr "ባህሪዎች ክፍተቶችን አያካትትም :"
+
+#. 2Dc8B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:160
+msgctxt "wordcount|label9"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. Jy4dh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:175
+msgctxt "wordcount|label10"
+msgid "Document"
+msgstr "ሰነድ"
+
+#. 2tUdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:234
+msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
+msgid "Asian characters and Korean syllables"
+msgstr "Asian characters and Korean syllables"
+
+#. dZmso
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:276
+msgctxt "wordcount|standardizedpages"
+msgid "Standardized pages"
+msgstr "መደበኛ ገጾች"
+
+#. A2jUj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8
+msgctxt "wrapdialog|WrapDialog"
+msgid "Wrap"
+msgstr "መጠቅለያ"
+
+#. nANFH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:57
+msgctxt "wrappage|none"
+msgid "_None"
+msgstr "_ምንም"
+
+#. nCu5X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:79
+msgctxt "wrappage|before"
+msgid "Before"
+msgstr "በፊት"
+
+#. KhEhR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:101
+msgctxt "wrappage|after"
+msgid "After"
+msgstr "በኋላ"
+
+#. NZJkB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:123
+msgctxt "wrappage|parallel"
+msgid "_Parallel"
+msgstr "_አጓዳኝ"
+
+#. cES6o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:145
+msgctxt "wrappage|through"
+msgid "Thro_ugh"
+msgstr "በሙ_ሉ"
+
+#. ZjSbB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:167
+msgctxt "wrappage|optimal"
+msgid "_Optimal"
+msgstr "_አጥጋቢ"
+
+#. FezRV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:195
+msgctxt "wrappage|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#. QBuPZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:242
+msgctxt "wrappage|label4"
+msgid "L_eft:"
+msgstr "በ_ግራ:"
+
+#. wDFKF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:256
+msgctxt "wrappage|label5"
+msgid "_Right:"
+msgstr "በ _ቀኝ:"
+
+#. xsX5s
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:270
+msgctxt "wrappage|label6"
+msgid "_Top:"
+msgstr "ከ _ላይ:"
+
+#. NQ77D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:284
+msgctxt "wrappage|label7"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_ከ ታች:"
+
+#. g7ssN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:354
+msgctxt "wrappage|label2"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#. LGNvR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:391
+msgctxt "wrappage|anchoronly"
+msgid "_First paragraph"
+msgstr "የ_መጀመሪያው አንቀጽ"
+
+#. XDTDj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:406
+msgctxt "wrappage|transparent"
+msgid "In bac_kground"
+msgstr "እንደ መ_ደብ"
+
+#. GYAAU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:421
+msgctxt "wrappage|outline"
+msgid "_Contour"
+msgstr "_ቅርጽ"
+
+#. dcKxZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:436
+msgctxt "wrappage|outside"
+msgid "Outside only"
+msgstr "ውጪ ብቻ"
+
+#. Ts8tC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:451
+msgctxt "wrappage|outside"
+msgid "Allow overlap"
+msgstr ""
+
+#. FDUUk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:472
+msgctxt "wrappage|label3"
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
diff --git a/translations/source/am/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/am/swext/mediawiki/help.po
new file mode 100644
index 000000000..d573044fb
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/swext/mediawiki/help.po
@@ -0,0 +1,729 @@
+#. extracted from swext/mediawiki/help
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-15 13:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-26 15:41+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1558885260.000000\n"
+
+#: help.tree
+msgctxt ""
+"help.tree\n"
+"02\n"
+"help_section.text"
+msgid "MediaWiki"
+msgstr "MediaWiki"
+
+#: help.tree
+msgctxt ""
+"help.tree\n"
+"0224\n"
+"node.text"
+msgid "MediaWiki"
+msgstr "MediaWiki"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Wiki Publisher"
+msgstr "ዊኪ አታሚ"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"bm_id3154408\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዊኪ: ዊኪ አታሚ</bookmark_value><bookmark_value>ዊኪ አታሚ</bookmark_value><bookmark_value>ተጨማሪዎች: MediaWiki </bookmark_value>"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"hd_id5993530\n"
+"help.text"
+msgid "Wiki Publisher"
+msgstr "ዊኪ አታሚ"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id9647511\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዊኪ አታሚን በመጠቀም አሁን የጻፉትን የጽሁፍ ሰነድ ወደ MediaWiki ሰርቨር መጫን ይችላሉ: ጭነው ሲጨርሱ ሁሉም የዊኪ ተጠቃሚዎች እርስዎ የጫኑትን ሰነድ በ ዊኪ ላይ ማንበብ ይችላሉ</ahelp>"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id6468703\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ፋይል - መላኪያ - ወደ MediaWiki </item> የጻፉትን የጽሁፍ ሰነድ ወደ MediaWiki ሰርቨር ለመጫን</ahelp>"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"hd_id4554582\n"
+"help.text"
+msgid "System Requirements"
+msgstr "የሚያስፈልገው ስርአት"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id9340495\n"
+"help.text"
+msgid "Java Runtime Environment"
+msgstr "Java Runtime Environment"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id7387615\n"
+"help.text"
+msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
+msgstr "የ Wiki account በ ተደገፈ <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> ሰርቨር ላይ"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"hd_id8047120\n"
+"help.text"
+msgid "Installing Wiki Publisher"
+msgstr "ዊኪ አታሚን በመግጠም ላይ"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id4277169\n"
+"help.text"
+msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
+msgstr "የ ዊኪ አታሚን ከመጠቀምዎ በፊት ያረጋግጡ %PRODUCTNAME መጠቀሙን የ Java Runtime Environment (JRE). ይህን ሁኔታ ለማረጋገጥ JRE, ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - Advanced</item> ያረጋግጡ \"Use a Java runtime environment\" ምልክት መደረጉን እና የ Java runtime በትልቁ የ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ መመረጡን: ምንም JRE ካልተነሳ JRE 1.4 ያስነሱ ወይንም ዘመናዊውን እና እንደገና ያስነሱ %PRODUCTNAME."
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"hd_id5316019\n"
+"help.text"
+msgid "To Connect to a Wiki"
+msgstr "ወደ ዊኪ ለመገናኘት"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id2381969\n"
+"help.text"
+msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
+msgstr "ማስታወሻ: የ ተጠቃሚ ስም እና የ መግቢያ ቃል ማስቀመጥ ይችላሉ ለ እያንዳንዱ ውስጣዊ ንግግር: %PRODUCTNAME. የ መግቢያ ቃሉ በ አስተማማኝ ደህንነት ሁኔታ ይቀመጣል: ፍቃድ የሚሰጠው ዋናው የ መግቢያ ቃል ነው: ለማስቻል ዋናውን የ መግቢያ ቃል ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - ደህንነት</item>."
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id3751640\n"
+"help.text"
+msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
+msgstr "ማስታወሻ: ወደ ዌብ የሚገናኙት በ ወኪል ሰርቨር ከሆነ: የ ወኪሉን መረጃ እዚህ ያስገቡ ወደ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫዎች - ኢንተርኔት - ወኪል </item> እና ሶፍትዌሩን እንደገና ያስነሱ"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id9533677\n"
+"help.text"
+msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
+msgstr "የጽሁፍ መጻፊያ ሰነድ ይክፈቱ ፡ እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫዎች - ኢንተርኔት - MediaWiki </item>."
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id368968\n"
+"help.text"
+msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>."
+msgstr "ከ <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>ምርጫዎች</emph></link> ንግግር ውስጥ: ይጫኑ<emph>መጨመሪያ</emph>"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id6962187\n"
+"help.text"
+msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki."
+msgstr "ከ <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> ንግግር: የ መግለጫ መረጃ ለ ዊኪ ያስገቡ"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id5328836\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
+msgstr "በ <emph>URL</emph> የ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ መገናኘት የሚፈልጉትን የ ዊኪ አድራሻ ያስገቡ"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id389416\n"
+"help.text"
+msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
+msgstr "ይህን URL ከዌብ መቃኛ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ እና በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ይለጥፉት"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id5906552\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Username</emph> box, enter your user ID for your wiki account."
+msgstr "በ <emph>ተጠቃሚ ስም</emph> ሳጥን ውስጥ: የ እርስዎን ተጠቃሚ መለያ ለ ዊኪ መግለጫ ያስገቡ"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id9297158\n"
+"help.text"
+msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
+msgstr "ይህ ዊኪ ስም ሳያስገቡ መጻፍ ካስቻሎት: የ ተጠቃሚ ስም እና የ መግቢያ ቃል ሳጥኖችን ባዶ መተው ይችላሉ"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id8869594\n"
+"help.text"
+msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "በ መግቢያ ቃል ሳጥን ውስጥ የ መግቢያ ቃልዎን ያስገቡ ለ ዊኪ መግለጫ ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph>:"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id292062\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled."
+msgstr "በምርጫ ያስችሉ \"የ መግቢያ ቃል ማስቀመጫ\" የ መግቢያ ቃሉን ለማስቀመጥ በክፍለ ጊዜዎች መሀከል: ዋናው የ መግቢያ ቃል የተቀመጡትን ሁሉንም የ መግቢያ ቃሎች ይጠብቃል ይንከባከባል: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - ደህንነት </item> ዋናውን የ መግቢያ ቃል ለማስቻል: \"የ መግቢያ ቃል ማስቀመጫ\" አይኖርም ዋናውን የ መግቢያ ቃል ካላስቻሉ"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"hd_id7044892\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a New Wiki Page"
+msgstr "አዲስ የዊኪ ገጽ ለመፍጠር"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id3514206\n"
+"help.text"
+msgid "Open a Writer document."
+msgstr "የመጻፊያ ሰነድ ይክፈቱ"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id944853\n"
+"help.text"
+msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
+msgstr "የ ዊኪ ገጽ ይዞታውን ይጻፉ: እነዚህን አቀራረቦች መጠቀም ይችላሉ እንደ ጽሁፍ: ራስጌዎች: ግርጌዎች እና ለ ተጨማሪ ይህን ይመልከቱ <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">የ ተደገፉ ዝርዝር አቀራረቦች</link>."
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id4566484\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ፋይል - መላኪያ - ወደ MediaWiki</item>."
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id228278\n"
+"help.text"
+msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry."
+msgstr "ወደ <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link>መላኪያው ንግግር: ለ እርስዎ ማስገቢያ ማሰናጃ ይወስኑ"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id2564165\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki."
+msgstr "<emph>MediaWiki server</emph>: ዊኪ ይምረጡ"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id5566576\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki."
+msgstr "<emph>አርእስት</emph>: የ ገጹን አርእስት ይጻፉ: ቀደም ብሎ የ ነበረ ገጽ አርእስት ይጻፉ በ ነበረው ገጽ ላይ ደርቦ ለ መጻፍ የ አሁኑን የ ሰነድ ጽሁፍ: አዲስ አርእስት ይጻፉ አዲስ ገጽ በ ዊኪ ላይ ለመፍጠር"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id9688711\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
+msgstr "<emph>ማጠቃለያ</emph>: ለእርስዎ ገጽ አማራጭ አጭር የማጠቃለያ ገጽ ያስገቡ"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id4123661\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
+msgstr "<emph>ይህ አነስተኛ እርማት ነው</emph>: እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ: የ መጫኛውን ገጽ እንደ አነስተኛ እርማት በተመሳሳይ አርእስት ቀደም ብሎ በ ነበረው ገጽ ላይ"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id452284\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page."
+msgstr "<emph>በ ዌብ መቃኛ ውስጥ ማሳያ</emph>: እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ የ ስርአቱን ዌብ መቃኛ ለ ማስነሳት እና የሚጫነውን የ ዊኪ ገጽ ለማሳየት"
+
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id8346812\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Send</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>መላኪያ</emph>."
+
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MediaWiki"
+msgstr "MediaWiki"
+
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"hd_id960722\n"
+"help.text"
+msgid "MediaWiki"
+msgstr "MediaWiki"
+
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"par_id4571672\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
+msgstr "ይጠቀሙ የ <emph>MediaWiki </emph>ንግግር ለ መጨመር ወይንም ለ ማረም የ እርስዎን የ MediaWiki account ማሰናጃዎች"
+
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"par_id7631458\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ያስገቡ URL የ MediaWiki server, የሚጀምር በ \"https://\".</ahelp>"
+
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"par_id7862483\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ MediaWiki server የ ተጠቃሚ ስም ያስገቡ: ስም እንዳይታይ ከ ፈለጉ ባዶውን ይተውት</ahelp>"
+
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"par_id1113010\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ MediaWiki server የ መግቢያ ቃል ያስገቡ: ስም እንዳይታይ ከ ፈለጉ ባዶውን ይተውት</ahelp>"
+
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"par_id656758\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ያስችሉ የ መግቢያ ቃል ማስቀመጥ በ ክፍለ ጊዜዎች መሀከል: ዋናውን የ መግቢያ ቃል ማሳቻል አለብዎት: ይህን ይመልከቱ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - ደህንነት</item>.</ahelp>"
+
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"par_id3112582\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
+msgstr "ለ Wiki ሰርቨር አድራሻ በዚህ አይነት አቀራረብ ያስገቡ “http://wiki.documentfoundation.org ወይንም” የ URL አድራሻ ከዌብ መቃኛ ኮፒ ያድርጉ"
+
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"par_id628070\n"
+"help.text"
+msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
+msgstr "ዊኪ ያለ ስም ፍቃድ መድረሻ ከ ሰጠ: እርስዎ የ መግለጫ ጽሁፍ ሳጥኑን ባዶ ይተዉት: ያለ በለዚያ የ ተጠቃሚ ስም እና የ መግቢያ ቃል ማስገባት አለብዎት"
+
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"par_id9046601\n"
+"help.text"
+msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password."
+msgstr "ዋናውን የ መግቢያ ቃል ገጽታ ካስቻሉት<emph> በደህንነት</emph> ገጽ ላይ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME</item> ንግግር: ከዚያ ሶፍትዌሩ የ መግቢያ ቃሉን ራሱ በራሱ ያስቀምጣል እና በሚያስፈልገው ቦታ ሁሉ ያስገባል: ያስችሉ<emph> የ መግቢያ ቃል ማስቀመጫ </emph> በሚለው የ ምልክት ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ የ መግቢያ ቃልዎን ለ ማስቀመጥ"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MediaWiki Formats"
+msgstr "MediaWiki Formats"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id3743095\n"
+"help.text"
+msgid "MediaWiki Formats"
+msgstr "MediaWiki Formats"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id8654133\n"
+"help.text"
+msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server."
+msgstr "የሚቀጥለው ዝርዝር የ ጽሁፍ አቀራረብ ባጠቃላይ የ ዊኪ አታሚ በ ዊኪ ሰርቨር ላይ የሚጭነውን ያሳያል"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id5630664\n"
+"help.text"
+msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
+msgstr "የ OpenDocument format ለ መጻፊያ የሚጠቀሙበት እና የ WikiMedia format በጣም የተለያዩ ናቸው: ግማሽ ገጽታዎች ብቻ ናቸው ከ አንዱ አቀራረብ ወደ ሌላው አቀራረብ ሊቀያየሩ የሚችሉት"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id7178868\n"
+"help.text"
+msgid "Headings"
+msgstr "ራስጌዎች"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id508133\n"
+"help.text"
+msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine."
+msgstr "የ አርእስት አንቀጽ ዘዴ ለ እርእስቶቹ በ መጻፊያው ሰነድ ውስጥ ያስገቡ: ዊኪ ተመሳሳይ የ አርእስት ዘዴዎች በ ተመሳሳይ ረቂቅ ያሳያል: በ ዊኪ አቀራረብ አገላለጽ"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id7217627\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlinks"
+msgstr "Hyperlinks"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id3735465\n"
+"help.text"
+msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links."
+msgstr "የ OpenDocument hyperlinks ይቀየራሉ ወደ “ውጪ” ዊኪ አገናኝ: ስለዚህ: አብሮ-የ ተገነባው አገናኝ ክፍል ለ OpenDocument መጠቀም ያለብዎት አገናኝ ለ መጠር ነው የሚወስድ ወደ ሌላ ድህረ ገጾች ከ ዊኪ ድህረ ገጽ ውጪ: ለ መፍጠር የ ዊኪ አገናኝ የሚወስድ ወደ ሌላ አርእስት ገጾች ተመሳሳይ ዊኪ ግዛት ውስጥ የ ዊኪ አገናኝ ይጠቀሙ"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id941190\n"
+"help.text"
+msgid "Lists"
+msgstr "ዝርዝሮች"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id8942838\n"
+"help.text"
+msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
+msgstr "አስተማማኝ ዝርዝሮችን መላክ ይቻላል ለ ሁሉም ዝርዝር ተስማሚ የ ዝርዝር ዘዴ ሲጠቀሙ: ይጠቀሙ ቁጥር መስጫ ወይንም የ ነጥቦችን ምልክት በ መጻፊያ ውስጥ ለ ማመንጨት: ዝርዝር ብቻ ከፈለጉ ያለ ቁጥር መስጫ ወይንም ነጥቦችን: ይጠቀሙ <emph>አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</emph> የ እያንዳንዱን ዝርዝር ዘዴ ለ መግለጽ እና ለ መፈጸም"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id7026886\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "አንቀጾች"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id4436475\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id376598\n"
+"help.text"
+msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
+msgstr "ግልጽ የ ጽሁፍ ማሰለፊያ ለ ዊክ ጽሁፎች መጠቀም የለብዎትም: የሆነ ሆኖ የ ጽሁፍ ማሰለፊያው የ ተደገፈ ነው ለ ግራ በኩል: ለ መሀከል እና ለ ቀኝ ጽሁፎች ማሰለፊያ"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id7486190\n"
+"help.text"
+msgid "Pre-formatted text"
+msgstr "በ ቅድሚያ-የቀረበ ጽሁፍ"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id1459395\n"
+"help.text"
+msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text."
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ በተወሰነ-ስፋት ፊደል ይቀየራል እንደ በ ቅድሚያ-የቀረበ ጽሁፍ: በ ቅድሚያ-የቀረበ ጽሁፍ በ ዊኪ ላይ ጽሁፉ በ ድንበር ተከቦ ይታያል"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id4834131\n"
+"help.text"
+msgid "Character styles"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id6397595\n"
+"help.text"
+msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style."
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች የ አንቀጹን ክፍል አቀራረብ ያሻሽላሉ: የተቀየረው ማድመቂያ: ማዝመሚያ: በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ: በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ ይደግፋል: ሁሉንም የተወሰነ ስፋት ያላቸው ፊደሎች ወደ ዊኪ የ አጻጻፍ ዘዴ ይቀየራሉ"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id9405499\n"
+"help.text"
+msgid "Images"
+msgstr "ምስሎች"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id3541673\n"
+"help.text"
+msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
+msgstr "ምስሎችን መላክ አይቻልም በ መቀየሪያው ነጠላ ፋይል እንዲፈጥሩ በ ዊክ ጽሁፍ ላይ: ነገር ግን ምስሉ ቀደም ብሎ ተጭኖ ከሆነ ወደ ኢላማው ዊኪ ግዛት (ለምሳሌ WikiMedia Commons), ከዚያ መቀየሪያው ዋጋ ያለው የ ምስል ቁራጭ ምስሉን ያካተተ ይፈጥራል: የ ምስል መግለጫዎችም የተደገፉ ናቸው"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id2162236\n"
+"help.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "ሰንጠረዦች"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id3037202\n"
+"help.text"
+msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
+msgstr "ቀላል ሰንጠረዦች የተደገፉ ናቸው: የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች ይቀየራሉ ወደ ተስማሚው የ ዊኪ ዘዴ ሰንጠረዥ ራስጌ: ነገር ግን አቀራረብ ማስተካከያ የ ሰንጠረዥ ድንበሮች: አምዶች መጠኖች እና የ መደቦች ቀለም ይተዋሉ"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id2954496\n"
+"help.text"
+msgid "Joined Cells"
+msgstr "የተጋጠሙ ክፍሎች"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id8253730\n"
+"help.text"
+msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
+msgstr "OpenDocument እና በተለይ LibreOffice የሚወክሉት ሰንጠረዥ የ ተጋጠሙ ክፍሎች ያላቸውን ነው: ረድፎችን እንደ ሰንጠረዥ የያዙ ከ ታቀፉት ሰንጠረዥ ጋር ሲነፃፀር: የ ዊኪ ዘዴ ሰንጠረዥ አምድ እና ረድፎች እንደ ተጋጠሙ ክፍሎች ይይዛል"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id8163090\n"
+"help.text"
+msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
+msgstr "አምዶች ብቻ ከተመሳሳይ ረድፎች ጋር ከተጋጠሙ ፡ የለውጡ ውጤቱ በጣም የሰነዱን ምንጭ ይመስላል"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id425122\n"
+"help.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id1831110\n"
+"help.text"
+msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ዘዴዎች ለ ድንበር እና መደብ ሳይለይ: ሰንጠረዥ ሁል ጊዜ የሚላከው እንደ \"ቆንጆ ሰንጠረዥ\" ነው: በ Wiki engine ውስጥ በ ቀላል ድንበሮች እና ማድመቂያ ራስጌዎች ይቀርባል"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id6255073\n"
+"help.text"
+msgid "Character set and special characters"
+msgstr "ባህሪዎች እና የ ተለዩ ባህሪዎች ማሰናጃ"
+
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id8216193\n"
+"help.text"
+msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice."
+msgstr "የ ባህሪ ማሰናጃ መቀየሪያ ውጤት የ ተወሰነ ነው ለ UTF-8. እንደ እርስዎ መስሪያ ስርአት ይለያያል: ይህ ምናልባት ነባር ባህሪ ላይሆን ይችላል: ይህ ሊፈጥር ይችላል \"የ ተለዩ ባህሪዎች\" የ ተሰበሩ ይመስላሉ በ ነባር ማሰናጃው በሚመለከቱ ጊዜ: ነገር ግን እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ እርስዎን ማረሚያ ወደ UTF-8 encoding ይህን ችግር ለ ማስወገድ: የ እርስዎ አራሚ ይህን መቀየሪያ encoding የማይደግፍ ከሆነ: እርስዎ ማሳየት ይችላሉ የ መቀየሪያውን ውጤት በ Firefox መቃኛ ውስጥ እና ይቀይሩ encoding ወደ UTF-8 እዚህ: አሁን እርስዎ መቁረጥ እና መለጠፍ ይችላሉ የ መቀየሪያ ውጤት ወደ እርስዎ ፕሮግራም ምርጫ ውስጥ:"
+
+#: wikisend.xhp
+msgctxt ""
+"wikisend.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Send to MediaWiki"
+msgstr "ወደ MediaWiki መላኪያ"
+
+#: wikisend.xhp
+msgctxt ""
+"wikisend.xhp\n"
+"hd_id108340\n"
+"help.text"
+msgid "Send to MediaWiki"
+msgstr "ወደ MediaWiki መላኪያ"
+
+#: wikisend.xhp
+msgctxt ""
+"wikisend.xhp\n"
+"par_id1743827\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload."
+msgstr "ወደ <emph> MediaWiki </emph> መላኪያ ንግግር ማሰናጃ ውስጥ ለ እርስዎ የ አሁኑን Wiki መጫኛ ይወስኑ"
+
+#: wikisend.xhp
+msgctxt ""
+"wikisend.xhp\n"
+"par_id664082\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ የ MediaWiki ሰርቨር የ እርስዎን ሰነድ ማተም የሚፈልጉበትን: ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph> የሚለውን አዲስ ሰርቨር ወደ ዝርዝሩ ውስጥ ለመጨመር </ahelp>"
+
+#: wikisend.xhp
+msgctxt ""
+"wikisend.xhp\n"
+"par_id2794885\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዊኪ ላይ ማስገባት የሚፈልጉትን አርእስት ያስገቡ: ይህ በ ዊኪ ላይ ከ ላይ በኩል የሚቀመጠው ለ አዲስ አርእስት ማስገቢያ ነው: አርእስቱ ልዩ እና አዲስ መሆን አለበት: ቀደም ብሎ የ ነበረ አርእስት ካስገቡ የሚጭኑት በ ነበረው የ ዊኪ አርእስት ላይ ደርቦ ይጽፈበታል </ahelp>"
+
+#: wikisend.xhp
+msgctxt ""
+"wikisend.xhp\n"
+"par_id2486342\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ምርጫ አጭር ማጠቃለያ ወይንም አስተያየት ያስገቡ </ahelp> ይመልከቱ <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
+
+#: wikisend.xhp
+msgctxt ""
+"wikisend.xhp\n"
+"par_id823999\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
+msgstr "<emph>ይህ አነስተኛ እርማት ነው</emph>: <ahelp hid=\".\">በዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ የሚጫነው ገጽ አነስተኛ እርማት ለመሆኑ በተመሳሳይ አርእስት ቀደም ብሎ ለነበረ ገጽ </ahelp>"
+
+#: wikisend.xhp
+msgctxt ""
+"wikisend.xhp\n"
+"par_id6592913\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>"
+msgstr "<emph>በ ብ መቃኛ ውስጥ ማሳያ</emph>: <ahelp hid=\".\">በዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ የ ስርአቱን ዌብ መቃኛ ለ መክፈት እና የ ተጫነውን የ ዊኪ ገጽ ለማየት </ahelp>"
+
+#: wikisettings.xhp
+msgctxt ""
+"wikisettings.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MediaWiki Options"
+msgstr "የ MediaWiki ምርጫዎች"
+
+#: wikisettings.xhp
+msgctxt ""
+"wikisettings.xhp\n"
+"hd_id6425672\n"
+"help.text"
+msgid "MediaWiki Options"
+msgstr "የ MediaWiki ምርጫዎች"
+
+#: wikisettings.xhp
+msgctxt ""
+"wikisettings.xhp\n"
+"par_id1188390\n"
+"help.text"
+msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
+msgstr "እርስዎ መጨመር ይችላሉ ማረም እና ማስወገድ የ MediaWiki ሰርቨሮች: የ ምርጫዎች ንግግር ይክፈቱ በ መሄድ ወደ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫዎች - ኢንተርኔት - MediaWiki </item>."
+
+#: wikisettings.xhp
+msgctxt ""
+"wikisettings.xhp\n"
+"par_id300607\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ አዲስ የ ዊኪ ሰርቨር ለ መጨመር <br/>ማስገቢያ ይምረጡ እና ይጫኑ ማረሚያ የሚለውን ለማረም የ መግለጫ ማሰናጃዎችን <br/>ማስገቢያ ይምረጡ እና ማስወግጃ የሚለውን ይጫኑ ማስገቢያውን ከ ዝርዝር ውስጥ ለማስወገድ </ahelp>"
+
+#: wikisettings.xhp
+msgctxt ""
+"wikisettings.xhp\n"
+"par_id9786065\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መክፈቻ የ MediaWiki ንግግር አዲስ ማስገቢያ ለመጨመር ወደ ዝርዝሩ ውስጥ </ahelp>"
+
+#: wikisettings.xhp
+msgctxt ""
+"wikisettings.xhp\n"
+"par_id3386333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መክፈቻ የ MediaWiki ንግግር የመረጡትን ማስገቢያ ለማረም </ahelp>"
+
+#: wikisettings.xhp
+msgctxt ""
+"wikisettings.xhp\n"
+"par_id7285073\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ከዝርዝር ውስጥ የተመረጠውን ማስወገጃ </ahelp>"
+
+#: wikisettings.xhp
+msgctxt ""
+"wikisettings.xhp\n"
+"par_id1029084\n"
+"help.text"
+msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
+msgstr "መጨመሪያ ወይንም ማረሚያ ሲጫኑ <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> ንግግር ይከፈታል"
diff --git a/translations/source/am/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/am/swext/mediawiki/src.po
new file mode 100644
index 000000000..60b40d302
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/swext/mediawiki/src.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+#. extracted from swext/mediawiki/src
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-02 15:59+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559491146.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Wiki Publisher"
+msgstr "ዊኪ አታሚ"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"extdesc\n"
+"description.text"
+msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n"
+msgstr "የ ዊኪ አታሚ በ ዊኪ ላይ የተለያዩ ጽሁፎች መፍጠር ያስችሎታል: ይህን ሲያደርጉ ምንም የተለየ የ ሜዲያ ዊኪ መጨመሪያ ቋንቋ ማወቅ አያስፈልግም: የሚፈልጉትን ጽሁፍ እና ሰነዶች በግልጽነት ያትሙ ይጻፉ በ ዊኪ ገጽ ላይ\n"
diff --git a/translations/source/am/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/am/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
new file mode 100644
index 000000000..2e80d9c51
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+#. extracted from swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-13 00:33+0200\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.com.sun.star.wiki.S1.MenuItems.M2\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "To Media~Wiki..."
+msgstr "ወደ Media~Wiki..."
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+".OptionsDialog.Nodes.Internet.Leaves.com.sun.star.wiki.options\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "MediaWiki"
+msgstr "MediaWiki"
diff --git a/translations/source/am/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/am/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
new file mode 100644
index 000000000..758953738
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -0,0 +1,305 @@
+#. extracted from swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-15 01:24+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481765076.000000\n"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"GeneralSendError\n"
+"value.text"
+msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully."
+msgstr "ተግባሩን 'ወደ ሜዲያ ዊኪ መላክ ' በሚገባ ተሳክቶ አልተፈጸመም"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"NoWikiFilter\n"
+"value.text"
+msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component."
+msgstr "የሜዲያ ዊኪ መላኪያ ማጣሪያ አልተገኘም ፡ ይምረጡ 'Tools-XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች' ማጣሪያውን ለመግጠም ፡ ወይም አካላቱን ለመግጠም"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"NoConnectionToURL\n"
+"value.text"
+msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created."
+msgstr "ግንኙነት ወደ MediaWiki ስርአት በ '$ARG1' መፍጠር አልተቻለም"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"WrongLogin\n"
+"value.text"
+msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection."
+msgstr "የ ተጠቃሚ ስም ወይንም የ መግቢያ ቃሉ የተሳሳተ ነው: እባክዎን እንደገና ይሞክሩ: ወይንም ሜዳዎቹን ባዶ ይተዋቸው ላልታወቀ ግንኙነት"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"InvalidURL\n"
+"value.text"
+msgid "A connection could not be created because the URL is invalid."
+msgstr "ግንኙነት መፍጠር አልተቻለም ምክንያቱም ዋጋ የሌለው URL ነው"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"NoURL\n"
+"value.text"
+msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL."
+msgstr "ይወስኑ የ MediaWiki ሰርቨር URL በማቅረብ"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"CancelSending\n"
+"value.text"
+msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki article."
+msgstr "ማስተላለፉ ተቋርጧል ፡ እባክዎን የዊኪውን ጽሁፍ እርግጠኛነት ይመርምሩ"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_EditSetting_UrlLabel\n"
+"value.text"
+msgid "U~RL"
+msgstr "U~RL"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_EditSetting_UsernameLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Username"
+msgstr "~የተጠቃሚ ስም"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_EditSetting_PasswordLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Password"
+msgstr "~የመግቢያ ቃል"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_SendTitle\n"
+"value.text"
+msgid "Send to MediaWiki"
+msgstr "ወደ MediaWiki መላኪያ"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_WikiArticle\n"
+"value.text"
+msgid "Wiki article"
+msgstr "የ ዊኪ ጽሁፍ"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_No\n"
+"value.text"
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_OK\n"
+"value.text"
+msgid "OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_Yes\n"
+"value.text"
+msgid "Yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_AddButton\n"
+"value.text"
+msgid "~Add..."
+msgstr "~መጨመሪያ..."
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_EditButton\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "~ማረሚያ..."
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_SendButton\n"
+"value.text"
+msgid "~Send"
+msgstr "~መላኪያ"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_RemoveButton\n"
+"value.text"
+msgid "~Remove"
+msgstr "~ማስወገጃ"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_NewWikiPage_Label1\n"
+"value.text"
+msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?"
+msgstr "የ ዊኪ ጽሁፍ በዚህ አርእስት '$ARG1' እስከ አሁን የለም ፡ በዚህ ስም አዲስ ጽሁፍ ልፍጠር?"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_SendToMediaWiki_Label1\n"
+"value.text"
+msgid "Media~Wiki Server"
+msgstr "የ Media~Wiki ሰርቨር"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_SendToMediaWiki_Label2\n"
+"value.text"
+msgid "~Title"
+msgstr "~አርእስት"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_SendToMediaWiki_Label3\n"
+"value.text"
+msgid "S~ummary"
+msgstr "ማ~ጠቃለያ"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_SendToMediaWiki_MinorCheck\n"
+"value.text"
+msgid "This is a ~minor edit"
+msgstr "ይህ ~አነስተኛ እርማት ነው"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_SendToMediaWiki_BrowserCheck\n"
+"value.text"
+msgid "Show in web ~browser"
+msgstr "በዌብ ~መቃኛ ውስጥ ማሳያ"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"UnknownCert\n"
+"value.text"
+msgid "The certificate of the selected site is unknown."
+msgstr "የተመረጠው ዌብ ሳይት የምስክር ወረቀቱ ያልታወቀ ነው"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_MediaWiki_Title\n"
+"value.text"
+msgid "MediaWiki"
+msgstr "MediaWiki"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_EditSetting_AccountLine\n"
+"value.text"
+msgid "Account"
+msgstr "Account"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_EditSetting_WikiLine\n"
+"value.text"
+msgid "MediaWiki Server"
+msgstr "የ Media~Wiki ሰርቨር"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_EditSetting_SaveBox\n"
+"value.text"
+msgid "~Save password"
+msgstr "የመግቢያ ቃል ~ማስቀመጫ"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_MediaWiki_Extension_String\n"
+"value.text"
+msgid "Wiki Publisher"
+msgstr "ዊኪ አታሚ"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_WikiPageExists_Label1\n"
+"value.text"
+msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists.&#13;&#13;Do you want to replace the current article with your article?&#13;&#13;"
+msgstr "የ wiki ጽሁፍ በዚህ አርእስት '$ARG1' ቀደም ሲል ነበር .&#13;&#13;ይህን ጽሁፍ በእርስዎ አዲስ ጽሁፍ ሊቀይሩት ይፈልጋሉ?&#13;&#13;"
diff --git a/translations/source/am/sysui/desktop/share.po b/translations/source/am/sysui/desktop/share.po
new file mode 100644
index 000000000..147d3ca39
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/sysui/desktop/share.po
@@ -0,0 +1,545 @@
+#. extracted from sysui/desktop/share
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-07 22:14+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507414467.000000\n"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"text\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የጽሁፍ ሰነድ"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"text-template\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ ጽሁፍ ሰነድ ቴምፕሌት"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"master-document\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ዋናው ሰነድ"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"formula\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 መቀመሪያ"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"presentation\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ማቅረቢያ"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"presentation-template\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ ማቅረቢያ ቴምፕሌት"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"drawing\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 መሳያ"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"drawing-template\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ መሳያ ቴምፕሌት"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"spreadsheet\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ሰንጠረዥ"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"spreadsheet-template\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ ሰንጠረዥ ቴምፕሌት"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"oasis-text\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "የጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"oasis-text-flat-xml\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
+msgstr "OpenDocument Text (Flat XML)"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"oasis-text-template\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Text Template"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ ቴምፕሌት መክፈቻ"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"oasis-master-document\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Master Document"
+msgstr "OpenDocument Master Document"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"oasis-master-document-template\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Master Document Template"
+msgstr "OpenDocument የ ዋናው ሰነድ ቴምፕሌት"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"oasis-formula\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Formula"
+msgstr "OpenDocument መቀመሪያ"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"oasis-presentation\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Presentation"
+msgstr "OpenDocument Presentation"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"oasis-presentation-flat-xml\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
+msgstr "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"oasis-presentation-template\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Presentation Template"
+msgstr "OpenDocument የ ማቅረቢያ ቴምፕሌት"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"oasis-drawing\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Drawing"
+msgstr "OpenDocument Drawing"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"oasis-drawing-flat-xml\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
+msgstr "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"oasis-drawing-template\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Drawing Template"
+msgstr "OpenDocument የ መሳያ ቴምፕሌት"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"oasis-spreadsheet\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet"
+msgstr "OpenDocument Spreadsheet"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"oasis-spreadsheet-flat-xml\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
+msgstr "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"oasis-spreadsheet-template\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
+msgstr "OpenDocument የ ሰንጠረዥ ቴምፕሌት"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"oasis-database\n"
+"LngText.text"
+msgid "OpenDocument Database"
+msgstr "OpenDocument Database"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"oasis-web-template\n"
+"LngText.text"
+msgid "HTML Document Template"
+msgstr "HTML Document Template"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"extension\n"
+"LngText.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Extension"
+msgstr "%PRODUCTNAME ተጨማሪዎች"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"ms-excel-sheet\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Excel Worksheet"
+msgstr "Microsoft Excel Worksheet"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"ms-powerpoint-presentation\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
+msgstr "Microsoft PowerPoint Presentation"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"ms-word-document\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Microsoft Word Document"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"ms-word-document2\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Microsoft Word Document"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"ms-excel-sheet-12\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Excel Worksheet"
+msgstr "Microsoft Excel Worksheet"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"ms-excel-template-12\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
+msgstr "Microsoft Excel Worksheet Template"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"ms-powerpoint-presentation-12\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
+msgstr "Microsoft PowerPoint Presentation"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"ms-powerpoint-template-12\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"ms-word-document-12\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Microsoft Word Document"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"ms-word-template-12\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Word Document Template"
+msgstr "Microsoft Word Document Template"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
+msgstr "Microsoft PowerPoint Presentation"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"openxmlformats-officedocument-presentationml-template\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Excel Worksheet"
+msgstr "Microsoft Excel Worksheet"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
+msgstr "Microsoft Excel Worksheet Template"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Microsoft Word Document"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Word Document Template"
+msgstr "Microsoft Word Document Template"
+
+#: documents.ulf
+msgctxt ""
+"documents.ulf\n"
+"ms-excel-sheet-binary-12\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Excel Worksheet"
+msgstr "Microsoft Excel Worksheet"
+
+#: launcher_comment.ulf
+msgctxt ""
+"launcher_comment.ulf\n"
+"writer\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgstr "የ ቃላት መጻፊያን በ መጠቀም ጽሁፎች እና ንድፎች ይፍጠሩ እና ያርሙ በ ፊደሎች: መግለጫዎች: ሰነዶች: እና ድህረ ገጾች"
+
+#: launcher_comment.ulf
+msgctxt ""
+"launcher_comment.ulf\n"
+"impress\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
+msgstr "ማስደነቂያን በመጠቀም ተንሸራታች ማሳያዎችን ለስብሰባ እና ለድህረ ገጾች በመፍጠር እና በማረም ይጠቀሙ"
+
+#: launcher_comment.ulf
+msgctxt ""
+"launcher_comment.ulf\n"
+"draw\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
+msgstr "መሳያን በ መጠቀም ስእል: ሰንጠረዥ: እንዲሁም አርማዎችን ይፍጠሩ እና ያርሙ"
+
+#: launcher_comment.ulf
+msgctxt ""
+"launcher_comment.ulf\n"
+"calc\n"
+"LngText.text"
+msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
+msgstr "ሂሳቦችን ያስሉ መረጃዎችን ይመርምሩ እና ያስተዳድሩ lists in spreadsheets by using Calc."
+
+#: launcher_comment.ulf
+msgctxt ""
+"launcher_comment.ulf\n"
+"math\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
+msgstr "ይፍጠሩ እና ያርሙ ሳይንሳዊ መቀመሪያ እና ስሌቶች ሂሳብን በ መጠቀም"
+
+#: launcher_comment.ulf
+msgctxt ""
+"launcher_comment.ulf\n"
+"base\n"
+"LngText.text"
+msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
+msgstr "ዳታቤዞችን ያስተዳድሩ: ጥያቄዎች ይፍጠሩ እና የ እርስዎን መረጃ መግለጫዎች ይፈልጉ መሰረትን በ መጠቀም"
+
+#: launcher_comment.ulf
+msgctxt ""
+"launcher_comment.ulf\n"
+"startcenter\n"
+"LngText.text"
+msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
+msgstr "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
+
+#: launcher_genericname.ulf
+msgctxt ""
+"launcher_genericname.ulf\n"
+"writer\n"
+"LngText.text"
+msgid "Word Processor"
+msgstr "ቃላት ማቀናበሪያ"
+
+#: launcher_genericname.ulf
+msgctxt ""
+"launcher_genericname.ulf\n"
+"impress\n"
+"LngText.text"
+msgid "Presentation"
+msgstr "ማቅረቢያ"
+
+#: launcher_genericname.ulf
+msgctxt ""
+"launcher_genericname.ulf\n"
+"calc\n"
+"LngText.text"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#: launcher_genericname.ulf
+msgctxt ""
+"launcher_genericname.ulf\n"
+"base\n"
+"LngText.text"
+msgid "Database Development"
+msgstr "ዳታቤዝ ማበልጸጊያ"
+
+#: launcher_genericname.ulf
+msgctxt ""
+"launcher_genericname.ulf\n"
+"math\n"
+"LngText.text"
+msgid "Formula Editor"
+msgstr "መቀመሪያ አራሚ"
+
+#: launcher_genericname.ulf
+msgctxt ""
+"launcher_genericname.ulf\n"
+"draw\n"
+"LngText.text"
+msgid "Drawing Program"
+msgstr "መሳያ ፕሮግራም"
+
+#: launcher_genericname.ulf
+msgctxt ""
+"launcher_genericname.ulf\n"
+"startcenter\n"
+"LngText.text"
+msgid "Office"
+msgstr "ቢሮ"
+
+#: launcher_genericname.ulf
+msgctxt ""
+"launcher_genericname.ulf\n"
+"xsltfilter\n"
+"LngText.text"
+msgid "XSLT based filters"
+msgstr "XSLT መሰረት ያደረገ ማጣሪያ"
+
+#: launcher_unityquicklist.ulf
+msgctxt ""
+"launcher_unityquicklist.ulf\n"
+"writer\n"
+"LngText.text"
+msgid "New Document"
+msgstr "አዲስ ሰነድ"
+
+#: launcher_unityquicklist.ulf
+msgctxt ""
+"launcher_unityquicklist.ulf\n"
+"impress\n"
+"LngText.text"
+msgid "New Presentation"
+msgstr "አዲስ ማቅረቢያ"
+
+#: launcher_unityquicklist.ulf
+msgctxt ""
+"launcher_unityquicklist.ulf\n"
+"calc\n"
+"LngText.text"
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "አዲስ ሰንጠረዥ"
+
+#: launcher_unityquicklist.ulf
+msgctxt ""
+"launcher_unityquicklist.ulf\n"
+"base\n"
+"LngText.text"
+msgid "New Database"
+msgstr "አዲስ ዳታቤዝ"
+
+#: launcher_unityquicklist.ulf
+msgctxt ""
+"launcher_unityquicklist.ulf\n"
+"math\n"
+"LngText.text"
+msgid "New Formula"
+msgstr "አዲስ መቀመሪያ"
+
+#: launcher_unityquicklist.ulf
+msgctxt ""
+"launcher_unityquicklist.ulf\n"
+"draw\n"
+"LngText.text"
+msgid "New Drawing"
+msgstr "አዲስ ስእል መሳያ"
diff --git a/translations/source/am/uui/messages.po b/translations/source/am/uui/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..12074e0fe
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/uui/messages.po
@@ -0,0 +1,1129 @@
+#. extracted from uui/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-01 01:44+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1554083068.000000\n"
+
+#. DLY8p
+#: uui/inc/ids.hrc:33
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
+msgstr "ያስኬዱት የ ነበረው ተግባር በ $(ARG1) ተቋርጧል"
+
+#. Q448y
+#: uui/inc/ids.hrc:35
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "Access to $(ARG1) was denied."
+msgstr "ፍቃድ ወደ $(ARG1) መድረስ ተከልክሏል"
+
+#. w6rpp
+#: uui/inc/ids.hrc:37
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "$(ARG1) already exists."
+msgstr "$(ARG1) ቀደም ብሎ ነበር"
+
+#. a6BBm
+#: uui/inc/ids.hrc:39
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "Target already exists."
+msgstr "ኢላማው ቀደም ብሎ ነበር"
+
+#. KgnBz
+#: uui/inc/ids.hrc:41
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid ""
+"You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n"
+"$(ARG1)\n"
+"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?"
+msgstr ""
+"እርስዎ አሁን ሊያስቀምጡ/ሊልኩ ነው በ መግቢያ ቃል የሚጠበቅ መሰረታዊ መጻህፍት ቤት የያዘ ክፍል(ሎች) \n"
+"$(ARG1)\n"
+"በ binary format ለማስቀመጥ በጣም ትልቅ ነው: ሌሎች ተጠቃሚዎች የ ቤተ መጻህፍቱ መግቢያ ቃል የሌላቸው ማክሮስ እንዲያስኬዱ በ እነዚህ ክፍል(ሎች) እርስዎ እነዚህን ክፍል መከፋፈል አለብዎት ወደ ተለያየ ትንንሽ ክፍል መከፈል አለባቸው: መቀጠል ይፈልጋሉ ማስቀመጥ/መላክ ይህን መጻህፍት ቤት?"
+
+#. 3rNDF
+#: uui/inc/ids.hrc:43
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid ""
+"Beware!\n"
+"\n"
+"You are about to load a very unusual sort of file ($(ARG2)) from the URL:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?"
+msgstr ""
+"ይጠንቀቁ!\n"
+"\n"
+"እርስዎ አሁን ያልተለመደ አይነት ፋይል ሊጭኑ ነው ($(ARG2)) ከ URL:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"እርስዎ እርግጠኛ ነዎት ይህ ፋይል ከ ብዙ አመቶች በፊት የ ተፈጠረ መሆኑን?"
+
+#. v6bPE
+#: uui/inc/ids.hrc:45
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
+msgstr "ዳታው ከ $(ARG1) ትክክለኛ ድምር የለውም"
+
+#. AGF5W
+#: uui/inc/ids.hrc:47
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
+msgstr "አካሉን $(ARG1) በ ዳይሬክቶሪ ውስጥ መፍጠር አይቻልም $(ARG2)."
+
+#. Dw4Ff
+#: uui/inc/ids.hrc:49
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
+msgstr "ዳታ ከ $(ARG1) ማንበብ አልተቻለም"
+
+#. Qc4E9
+#: uui/inc/ids.hrc:51
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
+msgstr "የ መፈለግ ተግባሩን ከ $(ARG1) ማካሄድ አልተቻለም"
+
+#. CD7zU
+#: uui/inc/ids.hrc:53
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
+msgstr "የ ግንኙነት ተግባሩን በ $(ARG1) ላይ መፈጸም አልተቻለም"
+
+#. AkGXL
+#: uui/inc/ids.hrc:55
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
+msgstr "ዳታ ከ $(ARG1) መጻፍ አልተቻለም"
+
+#. ndib2
+#: uui/inc/ids.hrc:57
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
+msgstr "ተግባሩ አይቻልም: $(ARG1) በ አሁኑ ዳይሬክቶሪ ውስጥ"
+
+#. wWVF2
+#: uui/inc/ids.hrc:59
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "$(ARG1) is not ready."
+msgstr "$(ARG1) ዝግጁ አይደለም"
+
+#. C7iGB
+#: uui/inc/ids.hrc:61
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
+msgstr "ተግባሩ አይቻልም: $(ARG1) እና $(ARG2) የ ተለያዩ አካሎች ናቸው (drives)."
+
+#. ic2pB
+#: uui/inc/ids.hrc:63
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
+msgstr "ጠቅላላ የ ማስገቢያ/ውጤት ስህተት በ መድረስ ላይ እንዳለ $(ARG1)."
+
+#. r6GVi
+#: uui/inc/ids.hrc:65
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
+msgstr "ለ መድረስ ሙከራ ተደርጓል $(ARG1) ዋጋ በሌለው መንገድ"
+
+#. Y6bwq
+#: uui/inc/ids.hrc:67
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
+msgstr "$(ARG1) ዋጋ የሌላቸው ባህሪዎች ይዟል"
+
+#. 5HEak
+#: uui/inc/ids.hrc:69
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
+msgstr "አካሉ (drive) $(ARG1) ዋጋ የለውም"
+
+#. Ykhp2
+#: uui/inc/ids.hrc:71
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
+msgstr "ዳታው ከ $(ARG1) ዋጋ የሌለው እርዝመት አለው"
+
+#. CbZfa
+#: uui/inc/ids.hrc:73
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
+msgstr "ተግባሩ በ $(ARG1) የ ተጀመረው ዋጋ በሌለው ደንብ ነው"
+
+#. fEQmj
+#: uui/inc/ids.hrc:75
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
+msgstr "ተግባሩን ማከናወን አልተቻለም ምክንያቱም $(ARG1) ሁሉ ገብ ይዟል"
+
+#. v2dLh
+#: uui/inc/ids.hrc:77
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
+msgstr "ስህተት የሚካፈሉት ጋር በ መድረስ ላይ ወደ $(ARG1)."
+
+#. AEtU6
+#: uui/inc/ids.hrc:79
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
+msgstr "$(ARG1) ቦታውን የሳተ ባህሪ ይዟል"
+
+#. fD986
+#: uui/inc/ids.hrc:81
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The name $(ARG1) contains too many characters."
+msgstr "ይህ ስም $(ARG1) በጣም ብዙ ባህሪዎች ይዟል"
+
+#. U3tMN
+#: uui/inc/ids.hrc:83
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "$(ARG1) does not exist."
+msgstr "$(ARG1) አልነበረም"
+
+#. nB6UA
+#: uui/inc/ids.hrc:85
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The path $(ARG1) does not exist."
+msgstr "ይህ መንገድ $(ARG1) አልነበረም"
+
+#. FMV9Y
+#: uui/inc/ids.hrc:87
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
+msgstr "ይህ ተግባር $(ARG1) በዚህ የ መስሪያ ስርአት የ ተደገፈ አይደለም"
+
+#. zzACo
+#: uui/inc/ids.hrc:89
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "$(ARG1) is not a directory."
+msgstr "$(ARG1) ዳይሬክቶሪ አይደለም"
+
+#. YW5vM
+#: uui/inc/ids.hrc:91
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "$(ARG1) is not a file."
+msgstr "$(ARG1) ፋይል አይደለም"
+
+#. khxN3
+#: uui/inc/ids.hrc:93
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
+msgstr "በ አካሉ ላይ ምንም ባዶ ቦታ የለም $(ARG1)."
+
+#. zehX6
+#: uui/inc/ids.hrc:95
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
+msgstr "ተግባሩን በ $(ARG1) መፈጸም አልተቻለም ምክንያቱም በጣም ብዙ ፋይሎች ተከፍተዋል"
+
+#. ctFbB
+#: uui/inc/ids.hrc:97
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
+msgstr "ተግባሩን በ $(ARG1) መፈጸም አልተቻለም ምክንያቱም በቂ ማስታወሻ የለም"
+
+#. jpzJG
+#: uui/inc/ids.hrc:99
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
+msgstr "ተግባሩ በ $(ARG1) ላይ መቀጠል አልተቻለም ምክንያቱም ተጨማሪ ዳታ በ መጠበቅ ላይ ነው"
+
+#. 6DVTU
+#: uui/inc/ids.hrc:101
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
+msgstr "$(ARG1) ወደ ራሱ ኮፒ ማድረግ አይቻልም"
+
+#. zyCVE
+#: uui/inc/ids.hrc:103
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
+msgstr "ያልታወቀ ማስገቢያ/ውጤት ስህተት ለ መድረስ በመሞከር ላይ እንዳለ $(ARG1)."
+
+#. cVa9F
+#: uui/inc/ids.hrc:105
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "$(ARG1) is write protected."
+msgstr "$(ARG1) በላዩ ላይ መጻፍ አይቻልም"
+
+#. JARZx
+#: uui/inc/ids.hrc:107
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "$(ARG1) is not in the correct format."
+msgstr "$(ARG1)ትክክለኛ አቀራረብ አይደለም"
+
+#. NJNyn
+#: uui/inc/ids.hrc:109
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
+msgstr "ይህ እትም $(ARG1) ትክክል አይደለም"
+
+#. uBqiR
+#: uui/inc/ids.hrc:111
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
+msgstr "አካሉን $(ARG1) ማግኘት አልተቻለም"
+
+#. zemAv
+#: uui/inc/ids.hrc:113
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
+msgstr "ፎልደሩ $(ARG1) አልነበረም"
+
+#. aRCFc
+#: uui/inc/ids.hrc:115
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The installed Java version is not supported."
+msgstr "የ ተገጠመው የ Java version የ ተደገፈ አይደለም"
+
+#. DbH3p
+#: uui/inc/ids.hrc:117
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
+msgstr "የ ተገጠመው የ Java version $(ARG1) የ ተደገፈ አይደለም"
+
+#. 7NCGk
+#: uui/inc/ids.hrc:119
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
+msgstr "የ ተገጠመው የ Java version የ ተደገፈ አይደለም: ቢያንስ ይህ እትም $(ARG1) ያስፈልጋል"
+
+#. bNWmn
+#: uui/inc/ids.hrc:121
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
+msgstr "የ ተገጠመው የ Java version $(ARG1) የ ተደገፈ አይደለም: ቢያንስ ይህ እትም $(ARG2) ያስፈልጋል"
+
+#. 5MfGQ
+#: uui/inc/ids.hrc:123
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The data associated with the partnership is corrupted."
+msgstr "ዳታው የተዛመደው ሽርክና የተበላሸ ነው"
+
+#. fKMdA
+#: uui/inc/ids.hrc:125
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
+msgstr "ዳታው የተዛመደው ሽርክና $(ARG1) የተበላሸ ነው"
+
+#. sBGBF
+#: uui/inc/ids.hrc:127
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
+msgstr "መጠኑ $(ARG1) ዝግጁ አይደለም"
+
+#. yKKd9
+#: uui/inc/ids.hrc:129
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
+msgstr "$(ARG1) ዝግጁ አይደለም ; እባክዎን ማስቀመጫ አካል ያስገቡ"
+
+#. RogFv
+#: uui/inc/ids.hrc:131
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
+msgstr "መጠኑ $(ARG1) ዝግጁ አይደለም: እባክዎን ማስቀመጫ አካል ያስገቡ"
+
+#. AqFh4
+#: uui/inc/ids.hrc:133
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "Please insert disk $(ARG1)."
+msgstr "እባክዎን ዲስክ ያስገቡ $(ARG1)"
+
+#. WbB7f
+#: uui/inc/ids.hrc:135
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
+msgstr "አካሉን በ ዳይሬክቶሪ ውስጥ መፍጠር አልተቻለም $(ARG1)."
+
+#. cSCj6
+#: uui/inc/ids.hrc:137
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
+msgstr "%PRODUCTNAME ይህን የ ማስተላለፊያ አሰራር ሲጠቀሙ ፋይሎች ላይ ተደርቦ እንዳይጻፍባቸው መከልከል አይቻልም: ለማንኛውም መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. CUbSR
+#: uui/inc/ids.hrc:139
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid ""
+"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n"
+"\n"
+"The corruption could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n"
+"\n"
+"We recommend that you do not trust the content of the repaired document.\n"
+"Execution of macros is disabled for this document.\n"
+"\n"
+"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
+msgstr ""
+"ይህ ፋይል '$(ARG1)' የተበላሸ ነው ስለዚህ መክፈት አይቻልም %PRODUCTNAME ለ መጠገን መሞከር ይችላሉ \n"
+"\n"
+"ብልሽቱ የተፈጠረው በሰነዱ manipulation ነው ወይንም የሰነዱ አካል የተበላሸ ነው ዳታው በሚተላለፍበት ጊዜ \n"
+"\n"
+"እና የምንመክርዎ የተጠገነው ሰነድ ላይ እምነት እንዳይጥሉ ነው \n"
+"Execution of macros ተሰናክሏል ለዚህ ሰነድ\n"
+"\n"
+"ሰነዱን %PRODUCTNAME ለመጠገን ልሞክር?\n"
+
+#. KeFss
+#: uui/inc/ids.hrc:141
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
+msgstr "ይህን ፋይል '$(ARG1)' መጠገን አልተቻለም ስለዚህ መክፈት አይቻልም"
+
+#. JCpTn
+#: uui/inc/ids.hrc:143
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid ""
+"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
+"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
+msgstr ""
+"ዳታ ማዋቀሪያው ውስጥ በ '$(ARG1)' ተበላሽቷል: ያለዚህ ዳታ አንዳንድ ተግባሮች በትክክል ላይሰሩ ይችላሉ\n"
+"መቀጠል ይፈልጋሉ ለማስጀመር ከ %PRODUCTNAME የ ተበላሹ የ ዳታ ማዋቀሪያዎችን ሳይጨምር?"
+
+#. QCACp
+#: uui/inc/ids.hrc:145
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid ""
+"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
+"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
+msgstr ""
+"የ ግል ፋይል ማዋቀሪያው '$(ARG1)' ተበላሽቷል እና መጥፋት አለበት ለመቀጠል: አንዳንድ የ እርስዎ የ ግል ማሰናጃዎች አብረው ሊጠፉ ይችላሉ\n"
+"መቀጠል ይፈልጋሉ ለማስጀመር ከ %PRODUCTNAME የ ተበላሹ የ ዳታ ማዋቀሪያዎችን ሳይጨምር?"
+
+#. e5Rft
+#: uui/inc/ids.hrc:147
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ማዋቀሪያውን '$(ARG1)' ማግኘት አልተቻለም: ያለዚህ ዳታ አንዳንድ ተግባሮች በ ትክክል ላይሰሩ ይችላሉ"
+
+#. 4gRCA
+#: uui/inc/ids.hrc:149
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid ""
+"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
+"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?"
+msgstr ""
+"የ ዳታ ምንጭ ማዋቀሪያውን '$(ARG1)' ማግኘት አልተቻለም: ያለዚህ ዳታ አንዳንድ ተግባሮች በ ትክክል ላይሰሩ ይችላሉ\n"
+"መቀጠል ይፈልጋሉ ለ ማስጀመር ከ %PRODUCTNAME የ ተበላሹ የ ዳታ ማዋቀሪያዎችን ሳይጨምር?"
+
+#. DAUhe
+#: uui/inc/ids.hrc:151
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
+msgstr "ፎርሙ ዋጋ የሌለው ዳታ ይዟል: መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. DSoD4
+#: uui/inc/ids.hrc:153
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
+msgstr "ይህ ፋይል $(ARG1) በሌላ ተጠቃሚ ተቆልፏል: አሁን ሌላ የ መጻፍ ፍቃድ ለዚህ ፋይል አይሰጥም"
+
+#. k6aHT
+#: uui/inc/ids.hrc:155
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
+msgstr "ይህ ፋይል $(ARG1) በ እርስዎ ተቆልፏል: አሁን: ሌላ የ መጻፍ ፍቃድ ለዚህ ፋይል አይሰጥም"
+
+#. ZoUzb
+#: uui/inc/ids.hrc:157
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
+msgstr "ይህ ፋይል $(ARG1) አሁን በ እርስዎ አልተቆለፈም"
+
+#. L9PCQ
+#: uui/inc/ids.hrc:159
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid ""
+"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n"
+"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!"
+msgstr ""
+"ቀደም ያለው የተገኘው የ ፋይል መቆለፊያ $(ARG1) የተበላሸ ነው\n"
+"እንደዚህ አይነት ሁኔታ የሚፈጠረው በ ሰርቨሩ በኩል ፋይሉን ለ መቆለፍ ሲሞከር ነው: ማረጋገጫ መስጠት አይቻልም የ መጻፍ ተግባር በዚህ ፋይል ላይ ተደርቦ እንደማይጻፍ ሌሎች ተጠቃሚዎች በሚፈጥሩት ለውጥ!"
+
+#. gZzEy
+#: uui/inc/ids.hrc:161
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid ""
+"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n"
+"Full error message:\n"
+"\n"
+" $(ARG1)."
+msgstr ""
+"አካላቱን መጫን አልተቻለም: ምናልባት ተሰብሮ ይሆናል ወይም በ ትክክል አልተገጠመም\n"
+"ሙሉ የ ስህተት መልእክት:\n"
+"\n"
+" $(ARG1)."
+
+#. vHe5t
+#: uui/inc/ids.hrc:166
+msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED"
+msgid ""
+"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n"
+"\n"
+"Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?"
+msgstr ""
+"ማንነቱን ማረጋገጥ አልተቻለም ከ $(ARG1) ገጹ\n"
+"\n"
+"ይህን የ ምስክር ወረቀት ከ መቀበሎት በፊት የ ድህረ ገጹን የ ምስክር ወረቀት በሚገባ ይመርምሩ: ይህን የ ምስክር ወረቀት ድህረ ገጹን ለ መለየት ብቻ እንደሚጠቀሙበት መቀበል ይፈልጋሉ $(ARG1)?"
+
+#. kBZVn
+#: uui/inc/ids.hrc:167
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED"
+msgid ""
+"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n"
+"\n"
+"You should check to make sure that your computer's time is correct."
+msgstr ""
+"$(ARG1) የ ደህንነት ምስክር ወረቀት ወደ የ ተመሰጠረ ዳታ በሚያስተላልፍበት ጊዜ: ነገር ግን የ ምስክር ወረቀቱ ከ ተበላሸ በ $(ARG2).\n"
+"\n"
+"እርግጠኛ ይሁኑ የ ኮምፒዩተሩ ሰአት ትክክለኛ መሆኑን"
+
+#. 8GuAn
+#: uui/inc/ids.hrc:168
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
+msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
+msgstr "የ ደህንነት ማስጠንቀቂያ: የ ሰርቨሩ ምስክር ወረቀት ዋጋ የለውም"
+
+#. iyR2A
+#: uui/inc/ids.hrc:169
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH"
+msgid ""
+"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n"
+"\n"
+"If you suspect the certificate shown does not belong to $(ARG1), please cancel the connection and notify the site administrator.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue anyway?"
+msgstr ""
+"ግንኙነት ለ መመስረት እየሞከሩ ነው ከ $(ARG1) ጋር: ነገር ግን ያቀረቡት የ ደህንነት የ ምስክር ወረቀት የሚገባው ለ $(ARG2) ነው: ሊሆንም ላይሆንም ይችላል: ያልታወቀ ሰው በዚህ ድህረ ገጽ ከ እርስዎ ግንኙነት ጋር ጣልቃ መግባት ይፈልጋል\n"
+"\n"
+"የሚያዩትን የ ምስክር ወረቀት የሚጠራጠሩት ከሆነ $(ARG1) እባክዎን ግንኙነቱን ይሰርዙ እና ለ ድህረ ገጹ አስተዳዳሪ ያስውቁ\n"
+"\n"
+"ለማንኛውም መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. q6DM2
+#: uui/inc/ids.hrc:170
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE"
+msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
+msgstr "የ ደህንነት ማስጠንቀቂያ: የ ሰርቨሩ ምስክር ወረቀት ጊዜው አልፎበታል"
+
+#. zd5oX
+#: uui/inc/ids.hrc:171
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID"
+msgid ""
+"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n"
+"\n"
+"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator."
+msgstr ""
+"የ ምስክር ወረቀቱን ማረጋገጥ አልተቻለም: የዚህን ድህረ ገጽ ምስክር ወረቀት በጥንቃቄ መመርመር አለብዎት\n"
+"\n"
+"የሚያዩትን የ ምስክር ወረቀት ከ ተጠራጠሩ: እባክዎን ግንኙነቱን ይሰርዙ እና ለ ድህረ ገጹ አስተዳዳሪ ያሳውቁ"
+
+#. Aj227
+#: uui/inc/ids.hrc:172
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
+msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
+msgstr "የ ደህንነት ማስጠንቀቂያ: የ ግዛቱ ስም አይመሳሰልም"
+
+#. RaCss
+#: uui/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN"
+msgid "Enter password to open file: \n"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስገቡ ፋይሉን ለ መክፈት: \n"
+
+#. rmDwa
+#: uui/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY"
+msgid "Enter password to modify file: \n"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስገቡ ፋይሉን ለ ማሻሻል: \n"
+
+#. BVofP
+#: uui/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
+msgid "Enter password: "
+msgstr "የመግቢያ ቃል ያስገቡ : "
+
+#. UTuR2
+#: uui/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
+msgid "Confirm password: "
+msgstr "የመግቢያ ቃሉን ያረጋግጡ : "
+
+#. wydLC
+#: uui/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD"
+msgid "Set Password"
+msgstr "የመግቢያ ቃል ማሰናጃ"
+
+#. 8fcsq
+#: uui/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD"
+msgid "Enter Password"
+msgstr "የመግቢያ ቃል ማስገቢያ"
+
+#. hggFL
+#: uui/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH"
+msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
+msgstr "የ ማረጋገጫው መግቢያ ቃል ከ መግቢያው ቃል ጋር አይመሳሰልም፡ የ መግቢያ ቃል እንደገና ያሰናዱ ቤሁለቱም መጻፊያ ሳጥን ውስጥ አንድ አይነት የ መግቢያ ቃል ያስገቡ"
+
+#. sdbEf
+#: uui/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE"
+msgid "Document in Use"
+msgstr "እየተጠቀሙበት ያለው ሰነድ"
+
+#. YCVzp
+#: uui/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG"
+msgid ""
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
+"\n"
+"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing."
+msgstr ""
+"የ ሰነድ ፋይል '$(ARG1)' ተቆልፏል በ እርስዎ ለ እርማት በ ሌላ ስርአት ከዚህ ጀምሮ $(ARG2)\n"
+"\n"
+"ሰነድ መክፈቻ ለ ንባብ-ብቻ: ወይንም የተቆለፈውን መተው እና ሰነዱን ለ እርማት መክፈቻ"
+
+#. 8mKMg
+#: uui/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
+msgid "Open ~Read-Only"
+msgstr "መክፈቻ ~ለማንበብ-ብቻ"
+
+#. ThAZk
+#: uui/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN"
+msgid "~Open"
+msgstr "~መክፈቻ"
+
+#. uFhJT
+#: uui/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG"
+msgid ""
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
+"\n"
+"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document."
+msgstr ""
+"የ ሰነድ ፋይል '$(ARG1)' ተቆልፏል በ እርስዎ ለ እርማት በ ሌላ ስርአት ከዚህ ጀምሮ $(ARG2)\n"
+"\n"
+"ሰነድ መክፈቻ ለ ንባብ-ብቻ: ወይንም የተቆለፈውን መተው እና ሰነዱን ለ እርማት መክፈቻ"
+
+#. ZCJGW
+#: uui/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
+msgid "~Retry Saving"
+msgstr "ለማስቀመጥ ~እንደገና መሞከሪያ"
+
+#. EVEQx
+#: uui/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN"
+msgid "~Save"
+msgstr "~ማስቀመጫ"
+
+#. SZb7E
+#: uui/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD"
+msgid "~Remember password until end of session"
+msgstr "ክፍለ ጊዜው እስከሚያልቅ የመግቢያ ቃሉን ~አስታውስ"
+
+#. 7HtCZ
+#: uui/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD"
+msgid "~Remember password"
+msgstr "የመግቢያ ቃሉን ~አስታውስ"
+
+#. CV6Ci
+#: uui/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE"
+msgid "Non-Encrypted Streams"
+msgstr "ምንም-ያልተመሰጠረ ማስተላለፊያ"
+
+#. P7Bd8
+#: uui/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE"
+msgid "Document Could Not Be Locked"
+msgstr "ሰነዱን መቆለፍ አልተቻለም"
+
+#. XBEF9
+#: uui/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
+msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
+msgstr "ፋይሉን መቆለፍ አልተቻለም ሙሉ በሙሉ ለ መድረስ %PRODUCTNAME, በ ጎደለ የ ፍቃድ ምክንያት የ ፋይል መቆለፊያ በዚያ ፋይል አካባቢ ለ መፍጠር"
+
+#. CaBXF
+#: uui/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
+msgid "Open ~Read-Only"
+msgstr "መክፈቻ ~ለማንበብ-ብቻ"
+
+#. u5nuY
+#: uui/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE"
+msgid "Document in Use"
+msgstr "እየተጠቀሙበት ያለው ሰነድ"
+
+#. hFQZP
+#: uui/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_OPENLOCKED_MSG"
+msgid ""
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"Open document read-only or open a copy of the document for editing.$(ARG3)"
+msgstr ""
+"የ ሰነዱ ፋይል '$(ARG1)' ተዘግቷል ለ ማረም በ:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"ሰነዱን ለ ንባብ-ብቻ መክፈቻ ወይንም የ ሰነዱን ኮፒ ለ ማረሚያ መክፈቻ $(ARG3)"
+
+#. VF7vT
+#: uui/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG"
+msgid ""
+"\n"
+"You may also ignore the file locking and open the document for editing."
+msgstr ""
+"\n"
+"Yእርስዎ የ ፋይል መቆለፊያውን መተው: እና ሰነዱን ለ ማረም መክፈት ይችላሉ"
+
+#. tc7YZ
+#: uui/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN"
+msgid "Open ~Read-Only"
+msgstr "መክፈቻ ~ለማንበብ-ብቻ"
+
+#. TsA54
+#: uui/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN"
+msgid "Open ~Copy"
+msgstr "~ኮፒ መክፈቻ"
+
+#. EXAAf
+#: uui/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_UNKNOWNUSER"
+msgid "Unknown User"
+msgstr "ያልታወቀ ተጠቃሚ"
+
+#. PFEwD
+#: uui/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE"
+msgid "Document Has Been Changed by Others"
+msgstr "ሰነዱ በሌሎች ተቀይሯል"
+
+#. umCKE
+#: uui/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG"
+msgid ""
+"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
+"\n"
+"Do you want to save anyway?"
+msgstr ""
+"ፋይሉ ተቀይሯል ለ ማረም ከ ተከፈተ ጊዜ ጀምሮ በ %PRODUCTNAME. የ እርስዎን ሰነድ እትም ማስቀመጥ ሌሎች በ ቀየሩት ላይ ደርቦ ይጽፈበታል \n"
+"\n"
+"ለማንኛውም ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#. DGYmK
+#: uui/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN"
+msgid "~Save Anyway"
+msgstr "~ላስቀምጠው ለማናቸውም"
+
+#. YBz5F
+#: uui/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE"
+msgid "Document in Use"
+msgstr "እየተጠቀሙበት ያለው ሰነድ"
+
+#. 4Fimj
+#: uui/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "STR_TRYLATER_MSG"
+msgid ""
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"Try again later to save document or save a copy of that document."
+msgstr ""
+"የ ሰነዱ ፋይል '$(ARG1)' ለ ማረም ተቆልፏል በ:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"ሰነዱን ለ ማስቀመጥ እንደገና በኋላ ይሞክሩ ወይንም የ ሰነዱን ኮፒ ለ ማስቀመጥ"
+
+#. b3UBG
+#: uui/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG"
+msgid ""
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document."
+msgstr ""
+"የ ሰነዱ ፋይል '$(ARG1)' ተቆልፏል ለ ማረም በ:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"እርስዎ የ ፋይል መቆለፊያውን መተው: እና በ ነበረው ሰነድ ላይ ደርበው መጻፍ ይችላሉ"
+
+#. 8JFLZ
+#: uui/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
+msgid "~Retry Saving"
+msgstr "ለማስቀመጥ ~እንደገና መሞከሪያ"
+
+#. 6iCzM
+#: uui/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN"
+msgid "~Save As..."
+msgstr "~ማስቀመጫ እንደ..."
+
+#. nqrvC
+#: uui/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE"
+msgid ""
+"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
+"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name."
+msgstr ""
+"ፋይል በዚህ ስም \"%NAME\" ቀደም ሲል ነበር በ \"%FOLDER\".\n"
+"ይምረጡ መቀየሪያ የሚለውን በ ነበረው ፋይል ላይ ደርቦ ለ መጻፍ ወይንም አዲስ ስም ለመስጠት"
+
+#. 3bJvA
+#: uui/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY"
+msgid ""
+"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
+"Please enter a new name."
+msgstr ""
+"ፋይል በዚህ ስም \"%NAME\" ቀደም ሲል ነበር በ \"%FOLDER\".\n"
+"እባክዎን አዲስ ስም ያስገቡ"
+
+#. Bapqc
+#: uui/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "STR_SAME_NAME_USED"
+msgid "Please provide a different file name!"
+msgstr "እባክዎን የተለየ የ ፋይል ስም ያስገቡ!"
+
+#. BsaWY
+#: uui/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG"
+msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
+msgstr "የመግቢያ ቃሉ የተሳሳተ ነው ፡ ፋይሉን መክፈት አይቻልም"
+
+#. WQbYF
+#: uui/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG"
+msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
+msgstr "የመግቢያ ቃሉ የተሳሳተ ነው ፡ ፋይሉን ማሻሻል አይቻልም"
+
+#. Gq9FJ
+#: uui/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG"
+msgid "The master password is incorrect."
+msgstr "ዋናው የመግቢያ ቃል ትክክል አይደለም"
+
+#. pRwHM
+#: uui/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG"
+msgid "The password is incorrect."
+msgstr "የመግቢያ ቃሉ ትክክል አይደለም"
+
+#. DwdJn
+#: uui/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
+msgid "The password confirmation does not match."
+msgstr "የመግቢያ ቃሉ ማረጋገጫ ያስገቡት አይመሳሰልም"
+
+#. dwGow
+#: uui/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE"
+msgid "Lock file is corrupted"
+msgstr "የ ተቆለፈው ፋይል የ ተበላሸ ነው"
+
+#. QxsDe
+#: uui/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG"
+msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file."
+msgstr "የ ፋይል መቆለፊያ የ ተበላሸ ነው እና ምናልባት ባዲ ይሆናል: ሰነዱን መክፈት ለ ንባብ-ብቻ ዘዴ እና መዝጋት ምናልባት የ ተበላሸውን የ ፋይል መቆለፊያ ሊያስወግደው ይችላል"
+
+#. fKEYB
+#: uui/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
+msgid "Open ~Read-Only"
+msgstr "መክፈቻ ~ለማንበብ-ብቻ"
+
+#. 45x3T
+#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8
+msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr "የ ማረጋገጫ ዘዴ ኮድ"
+
+#. oHHac
+#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113
+msgctxt "authfallback|label1"
+msgid "Enter the 6 digit PIN:"
+msgstr "ያስገቡ የ 6 አሀዝ ፒን:"
+
+#. vkXiS
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16
+msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
+msgid "Filter Selection"
+msgstr "የማጣሪያ ምርጫዎች"
+
+#. 8o9Bq
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
+msgctxt "logindialog|LoginDialog"
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "ማረጋገጫ ያስፈልጋል"
+
+#. SjxPP
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:83
+msgctxt "logindialog|syscreds"
+msgid "_Use system credentials"
+msgstr "የ ስርአቱን ማረጋገጫ _ይጠቀሙ"
+
+#. J7CWF
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99
+msgctxt "logindialog|remember"
+msgid "_Remember password"
+msgstr "የመግቢያ ቃሉን _አስታውስ"
+
+#. pryAC
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129
+msgctxt "logindialog|accountft"
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "መ_ግለጫ:"
+
+#. QccHg
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:143
+msgctxt "logindialog|passwordft"
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "የመግቢያ_ቃል:"
+
+#. NF3CG
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:182
+msgctxt "logindialog|nameft"
+msgid "_User name:"
+msgstr "የ _ተጠቃሚ ስም:"
+
+#. mD36F
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:196
+msgctxt "logindialog|loginrealm"
+msgid ""
+"Enter user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"የተጠቃሚ ስም እና የመግቢያ ቃል ያስገቡ ለ:\n"
+"“%2” on %1"
+
+#. kRDiF
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:210
+msgctxt "logindialog|wrongloginrealm"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"የ ተሳሳተ የ ተጠቃሚ ስም እና የ መግቢያ ቃል ለ:\n"
+"“%2” on %1"
+
+#. ARsSU
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:224
+msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"የ ተሳሳተ የ ተጠቃሚ ስም እና የመግቢያ ቃል ለ:\n"
+"%1"
+
+#. WJkga
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:238
+msgctxt "logindialog|requestinfo"
+msgid ""
+"Enter user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"የተጠቃሚ ስም እና የመግቢያ ቃል ያስገቡ ለ:\n"
+"%1"
+
+#. FGAvy
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:252
+msgctxt "logindialog|errorft"
+msgid "Message from server:"
+msgstr "መልእክት ከ ሰርቨሩ:"
+
+#. Q7Cb9
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7
+msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
+msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
+msgstr "%PRODUCTNAME - የ ደህንነት ማስጠንቀቂያ"
+
+#. xCZst
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13
+msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label"
+msgid ""
+"The document contains document macros.\n"
+"\n"
+"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
+msgstr ""
+"ይህ ሰነድ በውስጡ የ ሰነድ ማክሮዎች ይዟል.\n"
+"\n"
+"ማክሮስ ምናልባት ቫይረሶች ሊይዙ ይችላሉ: ለ ሰነዶች ማክሮስ ማሰናከል ሁልጊዜ ለ ደህንነት ጥሩ ነው: ማክሮስ ካሰናከሉ አንዳንድ ተግባሮችን ሊያጡ ይችላሉ በ ሰነዱ ውስጥ የ ቀረቡ ማክሮስ"
+
+#. svTn6
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27
+msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
+msgid "_Disable Macros"
+msgstr "ማክሮስ _ማሰናከያ"
+
+#. o4c9e
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43
+msgctxt "macrowarnmedium|ok"
+msgid "_Enable Macros"
+msgstr "ማክሮስ _ማስቻያ"
+
+#. tYAFs
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:88
+msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
+msgid "The document contains document macros signed by:"
+msgstr "ሰነዱ የያዛቸው የ ሰነድ ማክሮስ የ ተፈረሙት በ:"
+
+#. SBMFJ
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:97
+msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
+msgid "_Always trust macros from this source"
+msgstr "የዚህ ማክሮስ ምንጮች _ሁል ጊዜ የሚታመኑ ናቸው"
+
+#. hWGP7
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128
+msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
+msgid "_View Signatures…"
+msgstr "_መመልከቻ ፊርማዎች..."
+
+#. BABeG
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8
+msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
+msgid "Enter Master Password"
+msgstr "ዋናውን የመግቢያ ቃል ያስገቡ"
+
+#. REFvG
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:90
+msgctxt "masterpassworddlg|label1"
+msgid "_Enter password:"
+msgstr "የመግቢያ ቃል _ያስገቡ:"
+
+#. qAMT2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:8
+msgctxt "password|PasswordDialog"
+msgid "Set Password"
+msgstr "የመግቢያ ቃል ማሰናጃ"
+
+#. ioiyr
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
+msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Set Master Password"
+msgstr "ዋናውን የመግቢያ ቃል ማሰናጃ"
+
+#. eBpmB
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:89
+msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
+msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
+msgstr "የመግቢያ ቃል ለዌብ ግንኙነት የሚጠበቀው በዋናው የመግቢያ ቃል ነው ፡ ቢያንስ አንድ ጊዜ በክፍለ ጊዜ ውስጥ እንዲያስገቡ ይጠየቃሉ ከ %PRODUCTNAME መግቢያ ቃል ፈልጎ ማግኛ ከሚጠበቁ የመግቢያ ቃል ዝርዝሮች ውስጥ"
+
+#. G2dce
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105
+msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
+msgid "_Enter password:"
+msgstr "የመግቢያ ቃል _ያስገቡ:"
+
+#. yaAhh
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:133
+msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
+msgid "_Reenter password:"
+msgstr "የመግቢያ ቃል _እንደገና ማስገቢያ:"
+
+#. aNzdJ
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163
+msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
+msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
+msgstr "ማስጠንቀቂያ: ዋናውን የመግቢያ ቃል ከረሱት በመግቢያ ቃሉ ይጠበቅ የነበረ ማንኛውንም መረጃ ጋር መድረስ አይችሉም: የ መግቢያ ቃል ፊደል-መመጠኛ ነው"
+
+#. dAeLu
+#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
+msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
+msgid "File Exists"
+msgstr "ፋይሉ ነበር"
+
+#. tCDZh
+#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42
+msgctxt "simplenameclash|replace"
+msgid "Replace"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#. j4y9t
+#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:55
+msgctxt "simplenameclash|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
+
+#. iX6rE
+#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8
+msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
+msgid "Security Warning: "
+msgstr "የ ደህንነት ማስጠንቀቂያ: "
+
+#. e7vJt
+#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25
+msgctxt "sslwarndialog|ok"
+msgid "Continue"
+msgstr "ይቀጥሉ"
+
+#. e2CMr
+#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:39
+msgctxt "sslwarndialog|cancel"
+msgid "Cancel Connection"
+msgstr "ግንኙነቱን መሰረዣ"
+
+#. jMfYF
+#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:53
+msgctxt "sslwarndialog|view"
+msgid "View Certificate"
+msgstr "ምስክር ወረቀት መመልከቻ"
+
+#. rrW2e
+#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:8
+msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog"
+msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
+msgstr "ይህ ድህረ ገጽ የ ምስክር ወረቀት አለው ባልታወቀ ባለ ስልጣን"
+
+#. incLD
+#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:81
+msgctxt "unknownauthdialog|accept"
+msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
+msgstr "ይህን የምስክር ወረቀት በጊዚያዊነት ለዚህ ክፍለ ጊዜ ተቀበል"
+
+#. fGDzR
+#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:97
+msgctxt "unknownauthdialog|reject"
+msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
+msgstr "ይህን የምስክር ወረቀት አትቀበል እና ከዚህ ድህረ ገጽ ጋር አትገናኝ"
+
+#. LWUhA
+#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:113
+msgctxt "unknownauthdialog|examine"
+msgid "Examine Certificate…"
+msgstr "የምስክር ወረቀት መመርመሪያ..."
diff --git a/translations/source/am/vcl/messages.po b/translations/source/am/vcl/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..f04ef5798
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/vcl/messages.po
@@ -0,0 +1,2476 @@
+#. extracted from vcl/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-16 16:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-20 17:29+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1563643746.000000\n"
+
+#. k5jTM
+#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
+#: vcl/inc/print.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. 57USD
+#: vcl/inc/print.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. QzHUo
+#: vcl/inc/print.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. a35VU
+#: vcl/inc/print.hrc:31
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. CnELN
+#: vcl/inc/print.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. wpQMC
+#: vcl/inc/print.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. YBMoi
+#: vcl/inc/print.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#. kyC9G
+#: vcl/inc/print.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#. TKbQV
+#: vcl/inc/print.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Letter"
+msgstr "ደብዳቤ"
+
+#. GJoaX
+#: vcl/inc/print.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Legal"
+msgstr "ሕጋዊ"
+
+#. fGwCX
+#: vcl/inc/print.hrc:38
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "ታብሎዪድ"
+
+#. heERi
+#: vcl/inc/print.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "User Defined"
+msgstr "የተወሰነ ተጠቃሚ"
+
+#. GFBC8
+#: vcl/inc/print.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#. FU8Go
+#: vcl/inc/print.hrc:41
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "C4 ፖስታ"
+
+#. AFT7L
+#: vcl/inc/print.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "C5 ፖስታ"
+
+#. DUtCj
+#: vcl/inc/print.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "C6 ፖስታ"
+
+#. MArLZ
+#: vcl/inc/print.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "C6/5 ፖስታ"
+
+#. TTtys
+#: vcl/inc/print.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL ፖስታ"
+
+#. aZ2Lo
+#: vcl/inc/print.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "Dia Slide"
+
+#. EzE2Q
+#: vcl/inc/print.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr "መመልከቻ 4:3"
+
+#. 6MjsD
+#: vcl/inc/print.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. Yfrzk
+#: vcl/inc/print.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. Ahd2X
+#: vcl/inc/print.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. 9quGe
+#: vcl/inc/print.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Executive"
+msgstr "Executive"
+
+#. SXPft
+#: vcl/inc/print.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "German Legal Fanfold"
+msgstr "የ ጀርመን ሕጋዊ አስተጣጠፍ"
+
+#. A48FP
+#: vcl/inc/print.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#8 (Monarch) Envelope"
+msgstr "#8 (የ ነገስታት) ፖስታ"
+
+#. p4BPX
+#: vcl/inc/print.hrc:54
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
+msgstr "#6 3/4 (የግል) ፖስታ"
+
+#. 7nYNA
+#: vcl/inc/print.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "#9 ፖስታ"
+
+#. 7pGhj
+#: vcl/inc/print.hrc:56
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "#10 ፖስታ"
+
+#. JLiyQ
+#: vcl/inc/print.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "#11 ፖስታ"
+
+#. Mpdko
+#: vcl/inc/print.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "#12 ፖስታ"
+
+#. YCdjh
+#: vcl/inc/print.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "16 Kai (16k)"
+msgstr "16 Kai (16k)"
+
+#. xizMp
+#: vcl/inc/print.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#. eRsjd
+#: vcl/inc/print.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "Big 32 Kai"
+
+#. DT7AF
+#: vcl/inc/print.hrc:62
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#. 8GGnm
+#: vcl/inc/print.hrc:63
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#. tXHgU
+#: vcl/inc/print.hrc:64
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#. qmPSf
+#: vcl/inc/print.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Ledger"
+msgstr ""
+
+#. nD5vU
+#: vcl/inc/print.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Statement"
+msgstr "አረፍተ ነገር"
+
+#. ABJBh
+#: vcl/inc/print.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Quarto"
+msgstr "ሩብ"
+
+#. Qnxii
+#: vcl/inc/print.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "10x14"
+msgstr "10x14"
+
+#. NqDor
+#: vcl/inc/print.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#14 Envelope"
+msgstr "#14 ፖስታ"
+
+#. HG72H
+#: vcl/inc/print.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C3 Envelope"
+msgstr "C3 ፖስታ"
+
+#. GcZXC
+#: vcl/inc/print.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Italian Envelope"
+msgstr "የ ኢጣሊያን ፖስታ"
+
+#. jAAep
+#: vcl/inc/print.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "U.S. Standard Fanfold"
+msgstr "የ U.S. መደበኛ አስተጣጠፍ"
+
+#. EnDDT
+#: vcl/inc/print.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "German Standard Fanfold"
+msgstr "የ ጀርመን መደበኛ አስተጣጠፍ"
+
+#. PbPaG
+#: vcl/inc/print.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "Japanese Postcard"
+
+#. DDGCC
+#: vcl/inc/print.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "9x11"
+msgstr "9x11"
+
+#. B7BBS
+#: vcl/inc/print.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "10x11"
+msgstr "10x11"
+
+#. 47xPq
+#: vcl/inc/print.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "15x11"
+msgstr "15x11"
+
+#. jLxUU
+#: vcl/inc/print.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Invitation Envelope"
+msgstr "የ ግብዣ ፖስታ"
+
+#. P9Ams
+#: vcl/inc/print.hrc:79
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "SuperA"
+msgstr "SuperA"
+
+#. 8FXjz
+#: vcl/inc/print.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "SuperB"
+msgstr "SuperB"
+
+#. YeXeF
+#: vcl/inc/print.hrc:81
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Letter Plus"
+msgstr ""
+
+#. DFEbD
+#: vcl/inc/print.hrc:82
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A4 Plus"
+msgstr "A4 Plus"
+
+#. ak83a
+#: vcl/inc/print.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Double Postcard"
+msgstr "ድርብ ፖስት ካርድ"
+
+#. ZidKk
+#: vcl/inc/print.hrc:84
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. LWf9B
+#: vcl/inc/print.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "12x11"
+msgstr "12x11"
+
+#. BkrJX
+#: vcl/inc/print.hrc:86
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#. SWbqF
+#: vcl/inc/print.hrc:87
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#. GYtp3
+#: vcl/inc/print.hrc:88
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#. bpFt9
+#: vcl/inc/print.hrc:89
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+#. FTA7W
+#: vcl/inc/print.hrc:90
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B0 (ISO)"
+msgstr "B0 (ISO)"
+
+#. 2GKu3
+#: vcl/inc/print.hrc:91
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B1 (ISO)"
+msgstr "B1 (ISO)"
+
+#. vXJTD
+#: vcl/inc/print.hrc:92
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B2 (ISO)"
+msgstr "B2 (ISO)"
+
+#. aC9No
+#: vcl/inc/print.hrc:93
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B3 (ISO)"
+msgstr "B3 (ISO)"
+
+#. MuLhT
+#: vcl/inc/print.hrc:94
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B7 (ISO)"
+msgstr "B7 (ISO)"
+
+#. krPPq
+#: vcl/inc/print.hrc:95
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B8 (ISO)"
+msgstr "B8 (ISO)"
+
+#. YGESB
+#: vcl/inc/print.hrc:96
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B9 (ISO)"
+msgstr "B9 (ISO)"
+
+#. njHYv
+#: vcl/inc/print.hrc:97
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B10 (ISO)"
+msgstr "B10 (ISO)"
+
+#. AVSBr
+#: vcl/inc/print.hrc:98
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C2 Envelope"
+msgstr "C2 ፖስታ"
+
+#. EFNMQ
+#: vcl/inc/print.hrc:99
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C7 Envelope"
+msgstr "C7 ፖስታ"
+
+#. zSAKG
+#: vcl/inc/print.hrc:100
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C8 Envelope"
+msgstr "C8 ፖስታ"
+
+#. AX3UZ
+#: vcl/inc/print.hrc:101
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Arch A"
+msgstr "Arch A"
+
+#. DVqSQ
+#: vcl/inc/print.hrc:102
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Arch B"
+msgstr "Arch B"
+
+#. XTWTA
+#: vcl/inc/print.hrc:103
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Arch C"
+msgstr "Arch C"
+
+#. 7HfJq
+#: vcl/inc/print.hrc:104
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Arch D"
+msgstr "Arch D"
+
+#. iFxKS
+#: vcl/inc/print.hrc:105
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Arch E"
+msgstr "Arch E"
+
+#. H86KB
+#: vcl/inc/print.hrc:106
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr "መመልከቻ 16:9"
+
+#. qXCQA
+#: vcl/inc/print.hrc:107
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr "መመልከቻ 16:10"
+
+#. ByzTD
+#: vcl/inc/print.hrc:108
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "16k (195 x 270)"
+msgstr "16k (195 x 270)"
+
+#. EE6VX
+#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
+#: vcl/inc/print.hrc:110
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "16k (197 x 273)"
+msgstr "16k (197 x 273)"
+
+#. CXDQa
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#. BgxCz
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:28
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Page number"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር"
+
+#. BEgxh
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:29
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Number of pages"
+msgstr "የ ገጾች ቁጥር"
+
+#. xV2vm
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "More"
+msgstr "ተጨማሪ"
+
+#. QWCDs
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Print selection only"
+msgstr "የተመረጠውን ብቻ ማተሚያ"
+
+#. QLJXP
+#: vcl/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE"
+msgid "<No selection possible>"
+msgstr "<No selection possible>"
+
+#. QbQEb
+#: vcl/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES"
+msgid "Services"
+msgstr "ግልጋሎቶች"
+
+#. qDpAm
+#: vcl/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP"
+msgid "Hide %PRODUCTNAME"
+msgstr "መደበቂያ %PRODUCTNAME"
+
+#. y9pN4
+#: vcl/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL"
+msgid "Hide Others"
+msgstr "ሌሎቹን መደበቂያ"
+
+#. gSgGK
+#: vcl/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL"
+msgid "Show All"
+msgstr "ሁሉንም ማሳያ"
+
+#. vDgCm
+#: vcl/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP"
+msgid "Quit %PRODUCTNAME"
+msgstr "ማጥፊያ %PRODUCTNAME"
+
+#. MFxaN
+#: vcl/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#. FinRN
+#: vcl/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE"
+msgid "Minimize"
+msgstr "ማሳነሻ"
+
+#. wNV6G
+#: vcl/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE"
+msgid "Maximize"
+msgstr "ማሳደጊያ"
+
+#. FFCjB
+#: vcl/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE"
+msgid "Restore"
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#. BS7GF
+#: vcl/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN"
+msgid "Drop down"
+msgstr "ወደ ታች የሚዘረገፍ"
+
+#. 9Au5s
+#: vcl/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP"
+msgid "Roll up"
+msgstr "ወደ ላይ የሚሸበለል"
+
+#. ryVCS
+#: vcl/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "እርዳታ"
+
+#. kXsuJ
+#: vcl/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT"
+msgid "Take and annotate a screenshot"
+msgstr "መመልከቻ ፎቶ ማንሻ እና መግለጫ መጨመሪያ"
+
+#. tEF9o
+#: vcl/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN"
+msgid "Show"
+msgstr "ማሳያ"
+
+#. FGDmB
+#: vcl/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT"
+msgid "Hide"
+msgstr "መደበቂያ"
+
+#. CTSjk
+#: vcl/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT"
+msgid "Close Document"
+msgstr "ሰነድ መዝጊያ"
+
+#. zpU7V
+#. To translators: This is used on buttons for platforms other than Windows, there should be a ~ mnemonic in this string
+#: vcl/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK"
+msgid "~OK"
+msgstr "~እሺ"
+
+#. tePSP
+#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
+#: vcl/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "~መሰረዣ"
+
+#. Td9Kr
+#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
+#: vcl/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC"
+msgid "OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#. HYFxt
+#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
+#: vcl/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#. FeA4H
+#: vcl/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES"
+msgid "~Yes"
+msgstr "~አዎ"
+
+#. FoaHJ
+#: vcl/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO"
+msgid "~No"
+msgstr "~አይ"
+
+#. oF4GE
+#: vcl/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY"
+msgid "~Retry"
+msgstr "~እንደገና መሞከሪያ"
+
+#. ECcBY
+#: vcl/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP"
+msgid "~Help"
+msgstr "~እርዳታ"
+
+#. vT447
+#: vcl/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE"
+msgid "~Close"
+msgstr "~መዝጊያ"
+
+#. HGPAB
+#: vcl/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE"
+msgid "~More"
+msgstr "~ተጨማሪ"
+
+#. 2G82H
+#: vcl/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE"
+msgid "~Ignore"
+msgstr "~መተው"
+
+#. mHKZG
+#: vcl/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT"
+msgid "~Abort"
+msgstr "~ማቋረጥ"
+
+#. xGRuS
+#: vcl/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS"
+msgid "~Less"
+msgstr "~ትንሽ"
+
+#. VphsG
+#: vcl/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET"
+msgid "R~eset"
+msgstr "እ~ንደ ነበረ መመለሻ"
+
+#. AK63a
+#: vcl/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD"
+msgid "~Add"
+msgstr "~መጨመሪያ"
+
+#. adcen
+#: vcl/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~ማጥፊያ"
+
+#. mTHdX
+#: vcl/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE"
+msgid "~Remove"
+msgstr "~ማስወገጃ"
+
+#. 74zK5
+#: vcl/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW"
+msgid "~New"
+msgstr "~አዲስ"
+
+#. RqbqB
+#: vcl/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT"
+msgid "~Edit"
+msgstr "~ማረሚያ"
+
+#. FLrGg
+#: vcl/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY"
+msgid "~Apply"
+msgstr "~መፈጸሚያ"
+
+#. Y587T
+#: vcl/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE"
+msgid "~Save"
+msgstr "~ማስቀመጫ"
+
+#. 5tCjy
+#: vcl/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO"
+msgid "~Undo"
+msgstr "~መተው"
+
+#. WQdgS
+#: vcl/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE"
+msgid "~Paste"
+msgstr "~መለጠፊያ"
+
+#. rqaDd
+#: vcl/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT"
+msgid "~Next"
+msgstr "~ይቀጥሉ"
+
+#. FeFBf
+#: vcl/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV"
+msgid "~Previous"
+msgstr "~ያለፈው"
+
+#. iXREu
+#: vcl/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP"
+msgid "~Up"
+msgstr "~ላይ"
+
+#. aTeFP
+#: vcl/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN"
+msgid "Do~wn"
+msgstr "ወደ ~ታች"
+
+#. kcaFm
+#: vcl/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR"
+msgid "~Clear"
+msgstr "~ማጽጃ"
+
+#. LEA6Y
+#: vcl/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN"
+msgid "~Open"
+msgstr "~መክፈቻ"
+
+#. xxAVY
+#: vcl/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY"
+msgid "~Play"
+msgstr "~ማጫወቻ"
+
+#. UsgbF
+#: vcl/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND"
+msgid "~Find"
+msgstr "~መፈለጊያ"
+
+#. sDvuP
+#: vcl/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP"
+msgid "~Stop"
+msgstr "~ማስቆሚያ"
+
+#. 4oHCg
+#: vcl/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT"
+msgid "C~onnect"
+msgstr "መ~ገናኛ"
+
+#. ok7v2
+#: vcl/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT"
+msgid "~Screenshot"
+msgstr "የ ~መመልከቻ ፎቶ"
+
+#. Ni8JA
+#: vcl/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE"
+msgid ""
+"The component (%s) could not be loaded.\n"
+"Please start setup with the repair option."
+msgstr ""
+"አካሉን መጫን (%s) አልተቻለም\n"
+"እባክዎን ማሰናጃውን በጥገና ምርጫ ያስጀምሩ"
+
+#. 3NRoN
+#: vcl/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT"
+msgid "About %PRODUCTNAME"
+msgstr "ስለ %PRODUCTNAME"
+
+#. HqHKV
+#: vcl/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "ምርጫዎች..."
+
+#. ZLc4n
+#: vcl/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES"
+msgid "Any type"
+msgstr "ማናቸውም አይነት"
+
+#. FD7Bf
+#: vcl/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION"
+msgid "~Automatic file name extension"
+msgstr "~ራሱ በራሱ የፋይል ተቀጥያዎችን መሰየሚያ"
+
+#. 9ECLu
+#: vcl/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD"
+msgid "Save with pass~word"
+msgstr "በ መግቢያ~ቃል ማስቀመጫ"
+
+#. nyers
+#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
+#: vcl/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
+msgid "Encrypt with ~GPG key"
+msgstr "በ ~GPG ቁልፍ መመስጠሪያ"
+
+#. Z2MmL
+#: vcl/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
+msgid "~Edit filter settings"
+msgstr "የማጣሪያ ማሰናጃዎች ~ማረሚያ"
+
+#. ZDE7y
+#: vcl/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_FPICKER_READONLY"
+msgid "~Read-only"
+msgstr "~ለንባብ- ብቻ"
+
+#. EYvCH
+#: vcl/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
+msgid "Insert as ~Link"
+msgstr "እንደ ~አገናኝ ማስገቢያ"
+
+#. zpPD6
+#: vcl/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
+msgid "Pr~eview"
+msgstr "ቅድመ~እይታ"
+
+#. L7QTs
+#: vcl/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
+msgid "~Play"
+msgstr "~ማጫወቻ"
+
+#. rPLAU
+#: vcl/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
+msgid "~Version:"
+msgstr "~እትም :"
+
+#. dMPHM
+#: vcl/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES"
+msgid "S~tyles:"
+msgstr "ዘ~ዴዎች :"
+
+#. TeuRr
+#: vcl/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
+msgid "Frame Style: "
+msgstr "የ ክፈፍ ዘዴ: "
+
+#. Cq63y
+#: vcl/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR"
+msgid "A~nchor: "
+msgstr "ማ~ስቆሚያ: "
+
+#. 7yacA
+#: vcl/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "~ምርጫዎች"
+
+#. QFCuE
+#: vcl/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE"
+msgid "Select Path"
+msgstr "መንገድ ይምረጡ"
+
+#. AoCzG
+#: vcl/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION"
+msgid "Please select a folder."
+msgstr "እባክዎን ፎልደር ይምረጡ"
+
+#. vcC7G
+#: vcl/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY"
+msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "ፋይል በዚህ ስም \"$filename$\" ቀደም ሲል ነበር፡ ሊቀይሩት ይፈልጋሉ?"
+
+#. MKKjJ
+#: vcl/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
+msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "ፋይሉ ቀደም ሲል ነበር በ \"$dirname$\". ውስጥ፡ መቀየር በ ላዩ ላይ ደርቦ ይጽፍበታል"
+
+#. pF5CC
+#: vcl/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS"
+msgid "All Formats"
+msgstr "በሁሉም አቀራረብ"
+
+#. xJLGT
+#: vcl/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_FPICKER_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr "መክፈቻ"
+
+#. W5xGp
+#: vcl/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_FPICKER_SAVE"
+msgid "Save"
+msgstr "ማስቀመጫ"
+
+#. QxrYy
+#: vcl/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_FPICKER_TYPE"
+msgid "File ~type"
+msgstr "የፋይል ~አይነት"
+
+#. qfg3C
+#: vcl/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
+msgid "No fonts could be found on the system."
+msgstr "ምንም አይነት ፊደል በስርአቱ ውስጥ የለም"
+
+#. rWAuM
+#: vcl/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES"
+msgid "No pages"
+msgstr "ገጾች የሉም"
+
+#. SFF7G
+#: vcl/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "SV_PRINT_NOPREVIEW"
+msgid "Preview is disabled"
+msgstr "ቅድመ እይታ ተሰናክሏል"
+
+#. xMtCc
+#: vcl/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
+msgid "Print to File..."
+msgstr "ወደ ፋይል ማተሚያ..."
+
+#. GBDRJ
+#: vcl/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
+msgid "Default printer"
+msgstr "ነባር ማተሚያ"
+
+#. 8BSG2
+#: vcl/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
+msgid "Please enter the fax number"
+msgstr "እባክዎን የ ፋክስ ቁጥር ያስገቡ"
+
+#. GtHUE
+#: vcl/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
+msgid "Custom"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. yPJTL
+#: vcl/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
+msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
+msgstr "ያስገቡት ጽሁፍ ለዚህ ጽሁፍ የተፈቀደውን ከፍተኛ እርዝመት አልፏል: ስለዚህ ጽሁፉ ተቆርጧል"
+
+#. Dk4vc
+#: vcl/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
+msgid "CPU threads: "
+msgstr "CPU threads: "
+
+#. 5DyEd
+#: vcl/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
+msgid "OS: "
+msgstr "ስርአት: "
+
+#. Yqrwo
+#: vcl/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
+msgid "UI render: "
+msgstr "UI render: "
+
+#. 8YjVN
+#: vcl/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "SV_APP_GL"
+msgid "GL"
+msgstr "GL"
+
+#. HnDDn
+#: vcl/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "SV_APP_SKIA_VULKAN"
+msgid "Skia/Vulkan"
+msgstr ""
+
+#. n2Hto
+#: vcl/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "SV_APP_SKIA_RASTER"
+msgid "Skia/Raster"
+msgstr ""
+
+#. ZitRE
+#: vcl/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
+msgid "default"
+msgstr "ነባር"
+
+#. 4gWk5
+#: vcl/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
+msgid "Information"
+msgstr "መረጃ"
+
+#. 5gAyW
+#: vcl/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr "ማስጠንቀቂያ"
+
+#. buqyG
+#: vcl/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr "ስህተት"
+
+#. 3CTTS
+#: vcl/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
+msgid "Confirmation"
+msgstr "ማረጋገጫ"
+
+#. drUB5
+#: vcl/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
+msgid "delete line"
+msgstr "መስመር ማጥፊያ"
+
+#. cxFKH
+#: vcl/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
+msgid "delete multiple lines"
+msgstr "በርካታ መስመሮች ማጥፊያ"
+
+#. 7KPRL
+#: vcl/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
+msgid "insert multiple lines"
+msgstr "በርካት መስመሮች ማስገቢያ"
+
+#. R2cyr
+#: vcl/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
+msgid "insert '$1'"
+msgstr "ማስገቢያ '$1'"
+
+#. 66FYV
+#: vcl/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
+msgid "delete '$1'"
+msgstr "ማጥፊያ '$1'"
+
+#. YhJ4x
+#. descriptions of accessible objects
+#: vcl/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
+msgid "Row: %1, Column: %2"
+msgstr "ረድፍ: %1, አምድ: %2"
+
+#. 5RjLF
+#: vcl/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
+msgid "Empty Field"
+msgstr "ባዶ ሜዳ"
+
+#. TcNJT
+#: vcl/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
+msgid "Day"
+msgstr "ቀን"
+
+#. DhSTi
+#: vcl/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
+msgid "Week"
+msgstr "ሳምንት"
+
+#. 5Eyy3
+#: vcl/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
+msgid "Today"
+msgstr "ዛሬ"
+
+#. rSVhV
+#: vcl/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. wEp9A
+#: vcl/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
+msgid "~Finish"
+msgstr ""
+
+#. ygXBw
+#: vcl/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
+msgid "~Next >"
+msgstr ""
+
+#. 5MSDe
+#: vcl/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
+msgid "< Bac~k"
+msgstr ""
+
+#. V2EuY
+#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
+#: vcl/inc/units.hrc:28
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "mm"
+msgstr "ሚሚ"
+
+#. fH7MJ
+#: vcl/inc/units.hrc:29
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "cm"
+msgstr "ሴሚ"
+
+#. B5tmt
+#: vcl/inc/units.hrc:30
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#. XyxEA
+#: vcl/inc/units.hrc:31
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "km"
+msgstr "ኪሚ"
+
+#. z6nfj
+#: vcl/inc/units.hrc:32
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "twips"
+msgstr "twips"
+
+#. gi2y8
+#: vcl/inc/units.hrc:33
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "twip"
+msgstr "twip"
+
+#. Rk9tP
+#: vcl/inc/units.hrc:34
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#. J6AgQ
+#: vcl/inc/units.hrc:35
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#. oC8K4
+#. To translators: double prime symbol for inch
+#: vcl/inc/units.hrc:37
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "″"
+msgstr ""
+
+#. AEhCN
+#: vcl/inc/units.hrc:38
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#. wmf3u
+#: vcl/inc/units.hrc:39
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "in"
+msgstr "ኢንች"
+
+#. GEHxy
+#: vcl/inc/units.hrc:40
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "inch"
+msgstr "ኢንች"
+
+#. 4AEJE
+#. To translators: prime symbol for foot
+#: vcl/inc/units.hrc:42
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "′"
+msgstr ""
+
+#. RYzjD
+#: vcl/inc/units.hrc:43
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "'"
+msgstr "'"
+
+#. a64NT
+#: vcl/inc/units.hrc:44
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "ft"
+msgstr "ጫማ"
+
+#. fbTuQ
+#: vcl/inc/units.hrc:45
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "foot"
+msgstr "ጫማ"
+
+#. BvZ6A
+#: vcl/inc/units.hrc:46
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "feet"
+msgstr "ጫማዎች"
+
+#. S4uRP
+#: vcl/inc/units.hrc:47
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "miles"
+msgstr "ማይልስ"
+
+#. hCKye
+#: vcl/inc/units.hrc:48
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "mile"
+msgstr "ማይል"
+
+#. UXbT9
+#: vcl/inc/units.hrc:49
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "ch"
+msgstr "ch"
+
+#. 9vsPY
+#: vcl/inc/units.hrc:50
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "line"
+msgstr "መስመር"
+
+#. z2hxz
+#: vcl/inc/units.hrc:51
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "pixels"
+msgstr "ፒክስሎች"
+
+#. BpgcD
+#: vcl/inc/units.hrc:52
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "pixel"
+msgstr "ፒክስል"
+
+#. eJWWH
+#. To translators: degree
+#: vcl/inc/units.hrc:54
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#. heHMt
+#: vcl/inc/units.hrc:55
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "sec"
+msgstr "ሰከንድ"
+
+#. zE8rv
+#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names
+#: vcl/inc/units.hrc:57
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "ms"
+msgstr "ማ/ሰ"
+
+#. AdRDT
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
+msgid "Access All Alternates"
+msgstr "ሁሉም አማራጭ ጋር መድረሻ"
+
+#. YekoV
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
+msgid "Alternative (Vertical) Fractions"
+msgstr "አማራጭ (በ ቁመት) ክፍልፋይ"
+
+#. fDUSL
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG"
+msgid "Ancient Ligatures"
+msgstr ""
+
+#. B5DbC
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
+msgid "Capitals to Petite Capitals"
+msgstr ""
+
+#. Wibgm
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
+msgid "Capitals to Small Capitals"
+msgstr ""
+
+#. QUEqg
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT"
+msgid "Contextual Alternates"
+msgstr ""
+
+#. ChJAW
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
+msgid "Case-Sensitive Forms"
+msgstr ""
+
+#. qA8Go
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG"
+msgid "Contextual Ligatures"
+msgstr ""
+
+#. eFooQ
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
+msgid "Centered CJK Punctuation"
+msgstr ""
+
+#. z2Csv
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
+msgid "Capital Spacing"
+msgstr ""
+
+#. GvVGW
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
+msgid "Contextual Swash"
+msgstr ""
+
+#. Cx9wW
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
+msgid "Character Variant %1"
+msgstr "የ ተለያየ ባህሪ %1"
+
+#. BFCqG
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ"
+
+#. jaUfX
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
+msgid "Discretionary Ligatures"
+msgstr ""
+
+#. N7Q8C
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
+msgid "Denominators"
+msgstr "ተካፋይ"
+
+#. ssQcG
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
+msgid "Diphthongs (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#. Rkd5B
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
+msgid "Expert Forms"
+msgstr ""
+
+#. usHhr
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
+msgid "Final Glyph on Line Alternates"
+msgstr ""
+
+#. rKM4e
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
+msgid "Fraction style:"
+msgstr "የ ክፍልፋይ ዘዴ:"
+
+#. BRwGy
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_0"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. nfBTN
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
+msgid "Diagonal Fractions"
+msgstr "ክፍልፋይ በ አግድም"
+
+#. yBU3X
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
+msgid "Nut Fractions"
+msgstr ""
+
+#. FA4Qr
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
+msgid "Full Widths"
+msgstr "ሙሉ ስፋት"
+
+#. v9Bvt
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
+msgid "Alternate Half Widths"
+msgstr "አማራጭ ግማሽ ስፋት"
+
+#. q8ka8
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
+msgid "Historical Forms"
+msgstr ""
+
+#. N2fJw
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
+msgid "Horizontal Kana Alternates"
+msgstr ""
+
+#. Trcta
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
+msgid "Historical Ligatures"
+msgstr ""
+
+#. HgRZk
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
+msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#. P6GeH
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
+msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
+msgstr ""
+
+#. 3BwUo
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
+msgid "Half Widths"
+msgstr "ግማሽ ስፋት"
+
+#. baKRG
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
+msgid "Italics"
+msgstr "ማዝመሚያ"
+
+#. rqkZt
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
+msgid "Justification Alternates"
+msgstr ""
+
+#. ALP2e
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
+msgid "JIS2004 Forms"
+msgstr "JIS2004 ፎርም"
+
+#. Dn94C
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
+msgid "JIS78 Forms"
+msgstr "JIS78 ፎርም"
+
+#. GSewT
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
+msgid "JIS83 Forms"
+msgstr "JIS83 ፎርም"
+
+#. EQoNN
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
+msgid "JIS90 Forms"
+msgstr "JIS90 ፎርም"
+
+#. GdAkY
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
+msgid "Horizontal Kerning"
+msgstr ""
+
+#. Z7ura
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
+msgid "Left Bounds"
+msgstr ""
+
+#. rrBNf
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
+msgid "Standard Ligatures"
+msgstr ""
+
+#. DFgm3
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
+msgid "Lining Figures"
+msgstr ""
+
+#. KarSG
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
+msgid "Mathematical Greek"
+msgstr ""
+
+#. DsiEi
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
+msgid "Alternate Annotation Forms"
+msgstr ""
+
+#. TuKFB
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
+msgid "NLC Kanji Forms"
+msgstr ""
+
+#. PkzT4
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
+msgid "Numerators"
+msgstr "አካፋይ"
+
+#. B4kKk
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
+msgid "Oldstyle Figures"
+msgstr ""
+
+#. Fneyn
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
+msgid "Optical Bounds"
+msgstr ""
+
+#. r5sSu
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
+msgid "Ordinals"
+msgstr ""
+
+#. BnfaT
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
+msgid "Ornaments"
+msgstr ""
+
+#. FHJCN
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
+msgid "Proportional Alternate Metrics"
+msgstr ""
+
+#. 7sRp3
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
+msgid "Lowercase to Petite Capitals"
+msgstr ""
+
+#. EffZT
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
+msgid "Proportional Kana"
+msgstr ""
+
+#. Vc7XH
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
+msgid "Proportional Numbers"
+msgstr "ተመጣጣኝ ቁጥር"
+
+#. FeomG
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
+msgid "Proportional Widths"
+msgstr "ተመጣጣኝ ስፋት"
+
+#. e9UGp
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
+msgid "Quarter Widths"
+msgstr "ሩብ ስፋት"
+
+#. eGa9d
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
+msgid "Right Bounds"
+msgstr ""
+
+#. 688mW
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
+msgid "Ruby Notation Forms"
+msgstr ""
+
+#. q8o35
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
+msgid "Stylistic Alternates"
+msgstr ""
+
+#. Dgbox
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
+msgid "Scientific Inferiors"
+msgstr ""
+
+#. iWL8L
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
+msgid "Lowercase to Small Capitals"
+msgstr ""
+
+#. U8mjQ
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
+msgid "Simplified Forms"
+msgstr ""
+
+#. 45i5z
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
+msgid "Stylistic Set %1"
+msgstr ""
+
+#. scVBf
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
+msgid "Subscript"
+msgstr "በ ትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. zFXhJ
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
+msgid "Superscript"
+msgstr "በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
+
+#. HQF8g
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
+msgid "Swash"
+msgstr ""
+
+#. khFYQ
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
+msgid "Titling"
+msgstr ""
+
+#. eBecx
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
+msgid "Traditional Name Forms"
+msgstr ""
+
+#. ARJtP
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
+msgid "Tabular Numbers"
+msgstr ""
+
+#. HcAKS
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
+msgid "Traditional Forms"
+msgstr ""
+
+#. ZbLR8
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
+msgid "Third Widths"
+msgstr "ሶስተኛ ስፋት"
+
+#. pEFRX
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC"
+msgid "Unicase"
+msgstr ""
+
+#. fMCzE
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
+msgid "Alternate Vertical Metrics"
+msgstr ""
+
+#. hQhof
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
+msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
+msgstr ""
+
+#. s9mJa
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA"
+msgid "Vertical Kana Alternates"
+msgstr ""
+
+#. mEiFj
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
+msgid "Vertical Kerning"
+msgstr ""
+
+#. 9WDxe
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL"
+msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
+msgstr ""
+
+#. qo8GF
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2"
+msgid "Vertical Alternates and Rotation"
+msgstr ""
+
+#. PwgCD
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR"
+msgid "Vertical Alternates for Rotation"
+msgstr ""
+
+#. 2nYeE
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:102
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
+msgid "Slashed Zero"
+msgstr ""
+
+#. TxdMF
+#: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:73
+msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
+msgid "See Log: $GITHASH"
+msgstr ""
+
+#. HbZ5F
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8
+msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
+msgid "Authentication Request"
+msgstr "ማረጋገጫ መጠየቂያ"
+
+#. N2oto
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:75
+msgctxt "cupspassworddialog|label1"
+msgid "_User:"
+msgstr "_ተጠቃሚ:"
+
+#. mdDrQ
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:89
+msgctxt "cupspassworddialog|label2"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_የ መግቢያ ቃል:"
+
+#. tmXzc
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:103
+msgctxt "cupspassworddialog|text"
+msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
+msgstr "እባክዎን ለ ሰርቨሩ የ ማረጋገጫ ዳታ ያስገቡ “%s”"
+
+#. dRSJu
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:145
+msgctxt "cupspassworddialog|label1"
+msgid "_Domain:"
+msgstr ""
+
+#. zQA7A
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12
+msgctxt "editmenu|undo"
+msgid "_Undo"
+msgstr "_መተው"
+
+#. wVVXn
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:26
+msgctxt "editmenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "መቁረ_ጫ"
+
+#. KAqKY
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:34
+msgctxt "editmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_ኮፒ"
+
+#. PAGBt
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:42
+msgctxt "editmenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_መለጠፊያ"
+
+#. 36WAk
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:50
+msgctxt "editmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#. cK3D7
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:64
+msgctxt "editmenu|selectall"
+msgid "Select _All"
+msgstr "_ሁሉንም መምረጫ"
+
+#. LXCUf
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:72
+msgctxt "editmenu|specialchar"
+msgid "_Special Character..."
+msgstr "የ _ተለዩ ባህሪዎች..."
+
+#. eESV5
+#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:7
+msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#. GWonj
+#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:14
+msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
+msgid "There are no pages to be printed."
+msgstr "የሚታተም ገጽ የለም"
+
+#. 4ndwx
+#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:15
+msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
+msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
+msgstr "እባክዎን የ እርስዎ ሰነድ መጠን ከ ማተሚያው ጋር ይስማማ እንደሆን ይመርምሩ"
+
+#. VGE4u
+#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:7
+msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#. 2pEEr
+#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:14
+msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
+msgid "No default printer found."
+msgstr "ነባር ማተሚያ አልተገኘም"
+
+#. EB7RA
+#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:15
+msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
+msgid "Please choose a printer and try again."
+msgstr "እባክዎን ማተሚያ ይምረጡ እና እንደገና ይሞክሩ"
+
+#. qnzAm
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:8
+msgctxt "moreoptionsdialog|moreprintingoptions"
+msgid "More Printing Options"
+msgstr "ተጨማሪ የ ማተሚያ ምርጫ:"
+
+#. GrK8G
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
+msgid "Create separate print jobs for collated output"
+msgstr "የ ተለየ የ ህትመት ስራ ለ ማወዳደሪያ ውጤት መፍጠሪያ"
+
+#. DUavz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
+msgctxt "printdialog|PrintDialog"
+msgid "Print"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. MLiUb
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+msgctxt "printdialog|moreoptions"
+msgid "More Options..."
+msgstr "ተጫማሪ ምርጫዎች..."
+
+#. JFBoP
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+msgctxt "printdialog|print"
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#. M3L4L
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+msgctxt "printdialog|printpreview"
+msgid "Print preview"
+msgstr ""
+
+#. Aq6Gv
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+msgctxt "printdialog|lastpage"
+msgid "Last page"
+msgstr ""
+
+#. CZQLF
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+msgctxt "printdialog|forward"
+msgid "Next page"
+msgstr "የሚቀጥለው ገጽ"
+
+#. yyFVV
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+msgctxt "printdialog|totalnumpages"
+msgid "/ %n"
+msgstr "/ %n"
+
+#. ebceU
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+msgctxt "printdialog|backward"
+msgid "Previous page"
+msgstr "ያለፈው ገጽ"
+
+#. SbgFv
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+msgctxt "printdialog|firstpage"
+msgid "First page"
+msgstr ""
+
+#. dQEY8
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+msgctxt "printdialog|previewbox"
+msgid "Pre_view"
+msgstr ""
+
+#. qgQDX
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:398
+msgctxt "printdialog|labelstatus"
+msgid "Status:"
+msgstr "ሁኔታው:"
+
+#. dyo2j
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:413
+msgctxt "printdialog|status"
+msgid "Default Printer"
+msgstr "ነባር ማተሚያ"
+
+#. oBACQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:426
+msgctxt "printdialog|setup"
+msgid "Properties..."
+msgstr "ባህሪዎች..."
+
+#. AJGau
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:454
+msgctxt "printdialog|labelprinter"
+msgid "Printer"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. AyxGJ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:494
+msgctxt "printdialog|rbAllPages"
+msgid "_All pages"
+msgstr "_ሁሉንም ገጾች"
+
+#. pYtbq
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:512
+msgctxt "printdialog|rbPageRange"
+msgid "_Pages:"
+msgstr "_ገጾች:"
+
+#. 786QC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:534
+msgctxt "printdialog|pagerange"
+msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
+msgstr "ለምሳሌ: 1, 3-5, 7, 9"
+
+#. Z5kiB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:543
+msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
+msgid "_Selection"
+msgstr "_ምርጫው"
+
+#. UKYwM
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:563
+msgctxt "printdialog|includeevenodd"
+msgid "Include:"
+msgstr ""
+
+#. XmeFL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:579
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Odd and Even Pages"
+msgstr ""
+
+#. 49y67
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Odd Pages"
+msgstr ""
+
+#. 6CkPE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Even Pages"
+msgstr ""
+
+#. wn2kB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:610
+msgctxt "printdialog|fromwhich"
+msgid "_From which print:"
+msgstr "ከ _የትኛው ህትመት:"
+
+#. Cuc2u
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:634
+msgctxt "printdialog|labelpapersides"
+msgid "Paper _sides:"
+msgstr "የ ወረቀት ጎኖች:"
+
+#. SYxRJ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:649
+msgctxt "printdialog|liststore4"
+msgid "Print on one side (simplex)"
+msgstr ""
+
+#. hCZPg
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+msgctxt "printdialog|liststore4"
+msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
+msgstr ""
+
+#. iqr9C
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+msgctxt "printdialog|liststore4"
+msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
+msgstr ""
+
+#. AVv6D
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:664
+msgctxt "printdialog|labelcopies"
+msgid "_Number of copies:"
+msgstr "የ ኮፒዎች _ቁጥር:"
+
+#. BT4nY
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:694
+msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
+msgid "Order:"
+msgstr ""
+
+#. vwjVt
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:706
+msgctxt "printdialog|reverseorder"
+msgid "Print in _reverse order"
+msgstr "በ _ግልባጭ ደንብ ማተሚያ"
+
+#. G6QEr
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
+msgctxt "printdialog|collate"
+msgid "_Collate"
+msgstr "_ማወዳደሪያ"
+
+#. R82MM
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:767
+msgctxt "printdialog|rangeexpander"
+msgid "_more"
+msgstr ""
+
+#. ehfCG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:785
+msgctxt "printdialog|label2"
+msgid "Range and Copies"
+msgstr "መጠን እና ኮፒዎች"
+
+#. CBLet
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:826
+msgctxt "printdialog|labelorientation"
+msgid "Orientation:"
+msgstr "አቅጣጫ:"
+
+#. U4byk
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:840
+msgctxt "printdialog|labelsize"
+msgid "Paper size:"
+msgstr "የ ወረቀት መጠን:"
+
+#. X9iBj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:856
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#. vaWZE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Portrait"
+msgstr "ምስል"
+
+#. Qnpje
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Landscape"
+msgstr "በ መሬት አቀማመጥ"
+
+#. EZdsx
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:901
+msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
+msgid "Pages per sheet:"
+msgstr "ገጾች በ ወረቀት:"
+
+#. DKP5g
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:949
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "Custom"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. 65WWt
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:965
+msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
+msgid "Pages:"
+msgstr "ገጾች:"
+
+#. DM5aX
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:990
+msgctxt "printdialog|by"
+msgid "by"
+msgstr "በ"
+
+#. szcD7
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1016
+msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
+msgid "Margin:"
+msgstr "መስመር:"
+
+#. iGg2m
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1041
+msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
+msgid "between pages"
+msgstr "በገጾች መካከል"
+
+#. oryuw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1053
+msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
+msgid "Distance:"
+msgstr "እርቀት:"
+
+#. XhfvB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1078
+msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
+msgid "to sheet border"
+msgstr "የ ወረቀቱ ድንበር"
+
+#. AGWe3
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1091
+msgctxt "printdialog|labelorder"
+msgid "Order:"
+msgstr "ደንብ:"
+
+#. psAku
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1106
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "Left to right, then down"
+msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ: ከዚያ ወደ ታች"
+
+#. fnfLt
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "Top to bottom, then right"
+msgstr "ከ ላይ ወደ ታች ከዚያ ወደ ቀኝ"
+
+#. y6nZE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "Top to bottom, then left"
+msgstr "ከ ላይ ወደ ታች: ክዚያ ወደ ግራ"
+
+#. PteTg
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "Right to left, then down"
+msgstr "ከ ቀኝ ወደ ግራ: ከዚያ ወደ ታች"
+
+#. QG59F
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1120
+msgctxt "printdialog|bordercb"
+msgid "Draw a border around each page"
+msgstr "በ አያንዳንዱ ገጽ ዙሪያ ድንበር መሳያ"
+
+#. Yo4xV
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1136
+msgctxt "printdialog|brochure"
+msgid "Brochure"
+msgstr "መግለጫ ጽሁፍ"
+
+#. JMA7A
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1164
+msgctxt "printdialog|collationpreview"
+msgid "Collation preview"
+msgstr ""
+
+#. bF4up
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1186
+msgctxt "printdialog|layoutexpander"
+msgid "m_ore"
+msgstr ""
+
+#. rCBA5
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1204
+msgctxt "printdialog|label3"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "የ ገጽ እቅድ"
+
+#. A2iC5
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
+msgctxt "printdialog|generallabel"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. 4DiAY
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
+msgctxt "printerdevicepage|label7"
+msgid "_Option:"
+msgstr "_ምርጫ:"
+
+#. deJLS
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:48
+msgctxt "printerdevicepage|label8"
+msgid "Current _value:"
+msgstr "የ አሁኑ _ዋጋ:"
+
+#. e9E5A
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:170
+msgctxt "printerdevicepage|label11"
+msgid "Color _depth:"
+msgstr "የ ቀለም _ጥልቀት:"
+
+#. U29RG
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:184
+msgctxt "printerdevicepage|label10"
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "ቀ_ለም:"
+
+#. LG4Fe
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:198
+msgctxt "printerdevicepage|label9"
+msgid "Printer language _type:"
+msgstr "የ ማተሚያ ቋንቋ _አይነት:"
+
+#. yDrz5
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:214
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "Automatic : %s"
+msgstr "ራሱ በራሱ: %s"
+
+#. Wy3NQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:215
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript (Level from driver)"
+msgstr "ተጨማሪ መረጃ (Level from driver)"
+
+#. nStXM
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:216
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 1"
+msgstr "ተጨማሪ መረጃ ደረጃ 1"
+
+#. gYGZU
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:217
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 2"
+msgstr "ተጨማሪ መረጃ ደረጃ 2"
+
+#. JWNYo
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:218
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 3"
+msgstr "ተጨማሪ መረጃ ደረጃ 3"
+
+#. oaC9C
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:219
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. yCnjf
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:232
+msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
+msgid "From driver"
+msgstr "ከ driver"
+
+#. WXFof
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:233
+msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. VGAv4
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:234
+msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "ግራጫማ"
+
+#. eG4W8
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:247
+msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
+msgid "8 Bit"
+msgstr "8 ቢት"
+
+#. HAD2U
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:248
+msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
+msgid "24 Bit"
+msgstr "24 ቢት"
+
+#. A6FnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:19
+msgctxt "printerpaperpage|paperft"
+msgid "_Paper size:"
+msgstr "የ _ወረቀት መጠን:"
+
+#. mC9U8
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:33
+msgctxt "printerpaperpage|orientft"
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "_አቅጣጫ:"
+
+#. yKXAH
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:47
+msgctxt "printerpaperpage|duplexft"
+msgid "_Duplex:"
+msgstr "_ድርብ:"
+
+#. CDcLD
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:61
+msgctxt "printerpaperpage|slotft"
+msgid "Paper tray:"
+msgstr "የወረቀት ትሪ:"
+
+#. vzdaz
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:86
+msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
+msgid "Portrait"
+msgstr "ምስል"
+
+#. 5Zoee
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:87
+msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
+msgid "Landscape"
+msgstr "በ መሬት አቀማመጥ"
+
+#. x7AtR
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:117
+msgctxt "printerpaperpage|papersizefromsetup"
+msgid "Use only paper size from printer preferences"
+msgstr "ከ ማተሚያ ምርጫዎች ትሪ ውስጥ ብቻ የ ወረቀት መጠን መጠቀሚያ"
+
+#. gWBUe
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:8
+msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog"
+msgid "Properties of %s"
+msgstr "ባህሪዎች የ %s"
+
+#. bS39j
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:105
+msgctxt "printerpropertiesdialog|paper"
+msgid "Paper"
+msgstr "ወረቀት"
+
+#. XqADw
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:152
+msgctxt "printerpropertiesdialog|device"
+msgid "Device"
+msgstr "አካል"
+
+#. u3bDF
+#: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:8
+msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog"
+msgid "Printing"
+msgstr "በማተም ላይ"
+
+#. LbCkV
+#: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:54
+msgctxt "printprogressdialog|label"
+msgid "Page %p of %n"
+msgstr "ገጽ %p ከ %n"
+
+#. nduV9
+#: vcl/uiconfig/ui/querydialog.ui:8
+msgctxt "querydialog|QueryDialog"
+msgid "New Data Type"
+msgstr "አዲስ የ ዳታ አይነት"
diff --git a/translations/source/am/wizards/messages.po b/translations/source/am/wizards/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..d2fae2cab
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/wizards/messages.po
@@ -0,0 +1,1348 @@
+#. extracted from wizards/com/sun/star/wizards/common
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-26 02:07+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1556244456.000000\n"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_COMMON_START_0"
+msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
+msgstr "ዳይሬክቶሪውን '%1' መፍጠር አልተቻለም<BR>በ ሀርድ ዲስኩ ላይ በቂ ቦታ ላይኖር ይችላል"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_COMMON_START_1"
+msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ መፍጠር አልተቻለም<BR>እባክዎን ክፍሉ 'PRODUCTNAME መጻፊያ' መገጠሙን ይመርምሩ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_COMMON_START_2"
+msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ሰነድ መፍጠር አልተቻለም<BR>እባክዎን ክፍሉ 'PRODUCTNAME ሰንጠረዥ' መገጠሙን ይመርምሩ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_COMMON_START_3"
+msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
+msgstr "የ ማቅረቢያ ሰነድ መፍጠር አልተቻለም<BR>እባክዎን ክፍሉ 'PRODUCTNAME ማስደነቂያ' መገጠሙን ይመርምሩ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_COMMON_START_4"
+msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
+msgstr "የ መሳያ ሰነድ መፍጠር አልተቻለም<BR>እባክዎን ክፍሉ 'PRODUCTNAME መሳያ' መገጠሙን ይመርምሩ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_COMMON_START_5"
+msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
+msgstr "የ መቀመሪያ ሰነድ መፍጠር አልተቻለም<BR>እባክዎን ክፍሉ 'PRODUCTNAME ሂሳብ' መገጠሙን ይመርምሩ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38
+msgctxt "RID_COMMON_START_6"
+msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
+msgstr "የተፈለጉትን ፋይሎች ማግኘት አልተቻለም<BR>እባክዎን ያስጀምሩ %PRODUCTNAME ማሰናጃ እና ይምረጡ 'መጠገኛ'"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_COMMON_START_7"
+msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
+msgstr "ይህ ፋይል '<PATH>' ቀደም ሲል ነበር<BR><BR>በ ነበረው ፋይል ላይ ደርበው መጻፍ ይፈልጋሉ?"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_COMMON_START_8"
+msgid "Yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:41
+msgctxt "RID_COMMON_START_9"
+msgid "Yes to All"
+msgstr "አዎ ለሁሉም"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_COMMON_START_10"
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:43
+msgctxt "RID_COMMON_START_11"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:44
+msgctxt "RID_COMMON_START_12"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~ጨርሷል"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:45
+msgctxt "RID_COMMON_START_13"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< ~ወደ ኋላ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:46
+msgctxt "RID_COMMON_START_14"
+msgid "~Next >"
+msgstr "~ይቀጥሉ >"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:47
+msgctxt "RID_COMMON_START_15"
+msgid "~Help"
+msgstr "~እርዳታ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:48
+msgctxt "RID_COMMON_START_16"
+msgid "Steps"
+msgstr "ደረጃዎች"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:49
+msgctxt "RID_COMMON_START_17"
+msgid "Close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_COMMON_START_18"
+msgid "OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:51
+msgctxt "RID_COMMON_START_19"
+msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "ፋይሉ ቀድም ሲል ነበር: በላዩ ላይ ደርበው መጻፍ ይፈልጋሉ?"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:52
+msgctxt "RID_COMMON_START_20"
+msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
+msgstr "ቴምፕሌት ተፈጥሯል በ <wizard_name> ላይ <current_date>"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:53
+msgctxt "RID_COMMON_START_21"
+msgid ""
+"The wizard could not be run, because important files were not found.\n"
+"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
+"Then run the wizard again."
+msgstr ""
+"አዋቂውን ማስኬድ አልተቻለም ምክንያቱም ፋይሎችን ማምጫ አልተገኘም \n"
+"ከ 'መሳሪያዎች - ምርጫዎች - ስር %PRODUCTNAME - መንገዶች' የ 'ነባር' ቁልፍን ይጫኑ መንገዶችን እንደነበር ለመመለስ ወደ ዋናው ነባር ማሰናጃዎች \n"
+"ከዛ አዋቂውን እንደገና ያስኪዱ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:56
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1"
+msgid "Letter Wizard"
+msgstr "የ ደብዳቤ አዋቂ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2"
+msgid "Label9"
+msgstr "ምልክት9"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:58
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3"
+msgid "~Business Letter"
+msgstr "የ ~ንግድ ደብዳቤ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:59
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4"
+msgid "~Formal Personal Letter"
+msgstr "~መደበኛ የ ግል ደብዳቤ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:60
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5"
+msgid "~Personal Letter"
+msgstr "የ ~ግል ደብዳቤ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:61
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6"
+msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
+msgstr "በቅድሚያ-የታተመ አርእስት ያለው የ ደብዳቤ ወረቀት አካላቶችን ~ይጠቀሙ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:62
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7"
+msgid "~Logo"
+msgstr "~አርማ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8"
+msgid "Return address"
+msgstr "መመለሻ አድራሻ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9"
+msgid "~Include footer"
+msgstr "ግርጌ ~ማካተቻ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10"
+msgid "~Return address in envelope window"
+msgstr "~መመለሻ አድራሻ በ ፖስታ መስኮት ውስጥ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11"
+msgid "~Logo"
+msgstr "~አርማ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:67
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12"
+msgid "~Return address in envelope window"
+msgstr "~መመለሻ አድራሻ በ ፖስታ መስኮት ውስጥ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:68
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13"
+msgid "Letter signs"
+msgstr "የ ፊደል ምልክቶች"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14"
+msgid "S~ubject line"
+msgstr "የ ጉ~ዳዩ መስመር"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15"
+msgid "Salu~tation"
+msgstr "ሰላ~ምታ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:71
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16"
+msgid "Fold ~marks"
+msgstr "ማጠፊያ ~ምልክቶች"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17"
+msgid "~Complimentary close"
+msgstr "በ ~ምስጋና መዝጊያ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18"
+msgid "~Footer"
+msgstr "~ግርጌ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19"
+msgid "~Use user data for return address"
+msgstr "የ ተጠቃሚውን ዳታ ለ መመለሻ አድራሻ ~ይጠቀሙ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:75
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20"
+msgid "~New sender address:"
+msgstr "~አዲስ የላኪው አድራሻ:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:76
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21"
+msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
+msgstr "ለ ~ተቀባዮች አድራሻ ቦታ ያዢ መጠቀሚያ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22"
+msgid "Use address database for ~mail merge"
+msgstr "የ አድራሻ ዳታቤዝ ለ ~ደብዳቤ ማዋሀጃ መጠቀሚያ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23"
+msgid "Include ~only on second and following pages"
+msgstr "በ ገጽ ሁለት እና ተከታታይ ገጾች ውስጥ ~ብቻ መጨመሪያ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:79
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24"
+msgid "~Include page number"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር ~መጨመሪያ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:80
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25"
+msgid "Letter Template"
+msgstr "የ ደብዳቤ ቴምፕሌት"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:81
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26"
+msgid "Create a ~letter from this template"
+msgstr "ከዚህ ~ደብዳቤ ቴምፕሌት መፍጠሪያ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:82
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27"
+msgid "Make ~manual changes to this letter template"
+msgstr "የዚህን ደብዳቤ ቴምፕሌት በ ~እጅ መቀየሪያ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28"
+msgid "Page design"
+msgstr "የ ገጽ ንድፍ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:84
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
+msgid "Page design"
+msgstr "የ ገጽ ንድፍ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:85
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
+msgid "Page design"
+msgstr "የ ገጽ ንድፍ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:86
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31"
+msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
+msgstr "የ ደብዳቤ ቴምፕሌት ለ መፍጠር አዋቂው ይረዳዎታል: ይህን ቴምፕሌት ለ ሌሎች ደብዳቤ መጻፊያ መሰረት አድርገው ደብዳቤዎችን በፈለጉ ጊዜ መጻፍ ያስችሎታል"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:87
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32"
+msgid "~Height:"
+msgstr "~እርዝመት:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:88
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33"
+msgid "~Width:"
+msgstr "~ስፋት:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:89
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34"
+msgid "S~pacing to left margin:"
+msgstr "የ ግራ መስመር ክ~ፍተት:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:90
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35"
+msgid "Spacing ~to top margin:"
+msgstr "የ ~ላይ መስመር ክፍተት:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:91
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36"
+msgid "Height:"
+msgstr "እርዝመት:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:92
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37"
+msgid "Width:"
+msgstr "ስፋት:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:93
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
+msgid "S~pacing to left margin:"
+msgstr "የ ግራ መስመር ክ~ፍተት:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:94
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
+msgid "Spacing ~to top margin:"
+msgstr "~የላይ መስመር ክፍተት:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:95
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
+msgid "Height:"
+msgstr "እርዝመት:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:96
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42"
+msgid "Sender's address"
+msgstr "የላኪው አድራሻ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:97
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43"
+msgid "Name:"
+msgstr "ስም:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:98
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44"
+msgid "Street:"
+msgstr "መንገድ:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:99
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45"
+msgid "ZIP code/State/City:"
+msgstr "ፖሳቁ/አገር/ከተማ:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:100
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46"
+msgid "Recipient's address"
+msgstr "የ ተቀባዮች አድራሻ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:101
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:102
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48"
+msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
+msgstr "ይህ አዋቂ የ ደብዳቤ ቴምፕሌት ይፈጥራል በርካታ ደብዳቤዎች ለ መፍጠር ያስችሎታል በ ተመሳሳይ እቅድ እና ማስናጃዎች"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:103
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49"
+msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
+msgstr "ከ ቴምፕሌት ሌላ አዲስ ደብዳቤ ለመፍጠር ቴምፕሌት ያለበት አካባቢ ይሂዱ እና ሁለት-ጊዜ በ መጫን ይክፈቱት"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:104
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50"
+msgid "Template name:"
+msgstr "የ ቴምፕሌት ስም:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:105
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51"
+msgid "Location and file name:"
+msgstr "የ ፋይል ስም እና አካባቢው:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:106
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52"
+msgid "How do you want to proceed?"
+msgstr "እንዴት ነው መቀጠል የሚፈልጉት?"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:107
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53"
+msgid "Please choose the type of letter and page design"
+msgstr "እባክዎን የ ደብዳቤ አይነት እና የ ገጽ ንድፍ ይምረጡ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:108
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54"
+msgid "Select the items to be printed"
+msgstr "የሚታተመውን እቃ ይምረጡ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:109
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55"
+msgid "Specify items already on your letterhead paper"
+msgstr "በ ደብዳቤ አርእስት ወረቀት ላይ ያሉትን እቃዎች ይወስኑ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:110
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56"
+msgid "Specify the sender and recipient information"
+msgstr "የ ላኪውን እና የ ተቀባዩን መረጃ ይወስኑ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:111
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57"
+msgid "Fill in the information you would like in the footer"
+msgstr "በ ግርጌ ውስጥ እንዲታይ የሚፈልጉትን መረጃ ይጻፉ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:112
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58"
+msgid "Please specify last settings"
+msgstr "እባክዎን የ መጨረሻ ማሰናጃውን ይወስኑ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:113
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59"
+msgid "Subject:"
+msgstr "ጉዳዩ:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:114
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60"
+msgid "Elegant"
+msgstr "ድንቅ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:115
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61"
+msgid "Modern"
+msgstr "ዘመናዊ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:116
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62"
+msgid "Office"
+msgstr "ቢሮ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:117
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63"
+msgid "Bottle"
+msgstr "ጠርሙስ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:118
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64"
+msgid "Mail"
+msgstr "ደብዳቤ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:119
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65"
+msgid "Marine"
+msgstr "ባሕር"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:120
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66"
+msgid "Red Line"
+msgstr "ቀይ መስመር"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:123
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1"
+msgid "To Whom it May Concern"
+msgstr "ለሚመለከተው ሁሉ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:124
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2"
+msgid "Dear Sir or Madam"
+msgstr "ውድ አቶ ወይንም ወይዘሮ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:125
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3"
+msgid "Hello"
+msgstr "ሰላም"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:128
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1"
+msgid "Sincerely"
+msgstr "የ እርስዎ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:129
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2"
+msgid "Best regards"
+msgstr "ከ ሰላምታ ጋር"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:130
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3"
+msgid "Cheers"
+msgstr "ለጤናችን"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
+msgid "Page Design"
+msgstr "የ ገጽ ንድፍ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
+msgid "Letterhead Layout"
+msgstr "የ ደብዳቤ ራስጌ እቅድ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3"
+msgid "Printed Items"
+msgstr "የ ታተሙ እቃዎች"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:136
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4"
+msgid "Recipient and Sender"
+msgstr "ላኪ እና ተቀባይ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:137
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:138
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
+msgid "Name and Location"
+msgstr "ስም እና አካባቢ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:141
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1"
+msgid "Fax Wizard"
+msgstr "የ ፋክስ አዋቂ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:142
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
+msgid "Label9"
+msgstr "ምልክት9"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:143
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3"
+msgid "~Business Fax"
+msgstr "የ ~ንግድ ፋክስ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:144
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4"
+msgid "~Personal Fax"
+msgstr "የ ~ግል ፋክስ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:145
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
+msgid "~Logo"
+msgstr "~አርማ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:146
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
+msgid "S~ubject line"
+msgstr "የ ጉ~ዳዩ መስመር"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:147
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7"
+msgid "S~alutation"
+msgstr "ሰ~ላምታ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:148
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
+msgid "~Complimentary close"
+msgstr "በ ~ምስጋና መዝጊያ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:149
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
+msgid "~Footer"
+msgstr "~ግርጌ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:150
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
+msgid "~Use user data for return address"
+msgstr "የ ተጠቃሚውን ዳታ ለ መመለሻ አድራሻ ~መጠቀሚያ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:151
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11"
+msgid "~New return address"
+msgstr "~አዲስ የ መመለሻ አድራሻ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:152
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12"
+msgid "My Fax Template"
+msgstr "የ እኔ የ ፋክስ ቴምፕሌትስ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:153
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13"
+msgid "Create a ~fax from this template"
+msgstr "የ ~ፋክስ ፎርም ከዚህ ቴምፕሌት ውስጥ ይፍጠሩ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:154
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14"
+msgid "Make ~manual changes to this fax template"
+msgstr "ይህን የ ፋክስ ቴምፕሌት በ ~እጅ መቀየሪያ መስሪያ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:155
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
+msgid "Page design"
+msgstr "የ ገጽ ንድፍ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:156
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
+msgid "Page design"
+msgstr "የ ገጽ ንድፍ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:157
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17"
+msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
+msgstr "አዋቂው የ ፋክስ ቴምፕሌት ለ መፍጠር ይረዳዎታል: ቴምፕሌቱን ሌሎች የ ፋክስ ቴምፕሌት ለ መፍጠር ይረዳዎታል"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:158
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18"
+msgid "Return address"
+msgstr "መመለሻ አድራሻ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:159
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
+msgid "Name:"
+msgstr "ስም:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:160
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20"
+msgid "Street:"
+msgstr "መንገድ:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:161
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
+msgid "ZIP code/State/City:"
+msgstr "ፖሳቁ/አገር/ከተማ:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:162
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:163
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23"
+msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
+msgstr "ይህ አዋቂ የ ፋክስ ቴምፕሌት ይፈጥራል: በ ተመሳሳይ እቅድ እና ማስናጃዎች በርካታ ፋክሶችን ለ መፍጠር ያስችሎታል"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24"
+msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
+msgstr "ከ ቴምፕሌት ሌላ አዲስ ፋክስ ለመፍጠር: ቴምፕሌቱን ያስቀመጡበት አካባቢ ይሂዱ እና ሁለት-ጊዜ ይጫኑ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:165
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25"
+msgid "Template name:"
+msgstr "የ ቴምፕሌት ስም:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:166
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
+msgid "Location and file name:"
+msgstr "የ ፋይሉ ስም እና አካባቢው:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:167
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27"
+msgid "What do you want to do next?"
+msgstr "ቀጥለው ምን መስራት ይፈልጋሉ?"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:168
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28"
+msgid "Choose the type of fax and a page design"
+msgstr "የ ፋክስ አይነት እና የ ገጽ ንድፍ ይምረጡ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:169
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29"
+msgid "Select items to include in the fax template"
+msgstr "በ ፋክስ ቴምፕሌት ውስጥ ማካተት የሚፈልጉትን እቃዎች ይምረጡ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:170
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30"
+msgid "Specify sender and recipient information"
+msgstr "የ ላኪውን እና የ ተቀባዩን መረጃ ይጨምሩ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:171
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31"
+msgid "Enter text for the footer"
+msgstr "ለ ግርጌ ጽሁፍ ማስገቢያ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:172
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32"
+msgid "Choose a name and save the template"
+msgstr "ለ ቴምፕሌቱ ስም ይምረጡ እና ያስቀምጡ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:173
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
+msgid "Include ~only on second and following pages"
+msgstr "በ ገጽ ሁለት እና ተከታታይ ገጾች ~ብቻ መጨመሪያ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:174
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
+msgid "~Include page number"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር ~መጨመሪያ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:175
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35"
+msgid "~Date"
+msgstr "~ቀን"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:176
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36"
+msgid "~Type of message"
+msgstr "የ መልእክቱ ~አይነት"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:177
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37"
+msgid "Fax Number:"
+msgstr "የ ፋክስ ቁጥር:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:178
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
+msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
+msgstr "ለ ~ተቀባዮች አድራሻ ቦታ ያዢ መጠቀሚያ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:179
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
+msgid "Use address database for ~mail merge"
+msgstr "የ አድራሻ ዳታቤዝ ለ ~ደብዳቤ ማዋሀጃ መጠቀሚያ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:180
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
+msgid "~New return address"
+msgstr "~አዲስ የ መመለሻ አድራሻ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:181
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41"
+msgid "To:"
+msgstr "ለ:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:182
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42"
+msgid "From:"
+msgstr "ከ:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:183
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43"
+msgid "Fax:"
+msgstr "ፋክስ:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:184
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44"
+msgid "Tel:"
+msgstr "ስልክ:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:185
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45"
+msgid "Email:"
+msgstr "ኢሜይል:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46"
+msgid "This template consists of"
+msgstr "ይህ ቴምፕሌት የያዛቸው"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:187
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47"
+msgid "page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:188
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48"
+msgid "Please inform us if transmission errors occur."
+msgstr "እባክዎን የማስተላለፍ ችግር ከ ተፈጠረ ያሳውቁን"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:189
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49"
+msgid "Bottle"
+msgstr "ጠርሙስ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:190
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50"
+msgid "Lines"
+msgstr "መስመሮች"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:191
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
+msgid "Marine"
+msgstr "ባሕር"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:192
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52"
+msgid "Classic Fax"
+msgstr "መደበኛ ፋክስ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:193
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53"
+msgid "Classic Fax from Private"
+msgstr "መደበኛ ፋክስ ከ ግል"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:194
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54"
+msgid "Modern Fax"
+msgstr "ዘመናዊ ፋክስ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:195
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55"
+msgid "Modern Fax from Private"
+msgstr "ዘመናዊ ፋክስ ከ ግል"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:196
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56"
+msgid "Fax"
+msgstr "ፋክስ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:199
+msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1"
+msgid "Important Information!"
+msgstr "አስፈላጊ መረጃ!"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:200
+msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2"
+msgid "For your information"
+msgstr "ለ እርስዎ መረጃ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:201
+msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3"
+msgid "News!"
+msgstr "ዜናዎች!"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:204
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1"
+msgid "To whom it may concern,"
+msgstr "ለሚመለከተው ሁሉ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:205
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2"
+msgid "Dear Sir or Madam,"
+msgstr "ውድ አቶ ወይም ወይዘሮ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:206
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3"
+msgid "Hello,"
+msgstr "ሰላም"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:207
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4"
+msgid "Hi,"
+msgstr "ታዲያስ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:210
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1"
+msgid "Sincerely"
+msgstr "የ እርስዎ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:211
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2"
+msgid "Yours faithfully"
+msgstr "የ እርስዎ ታማኝ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:212
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3"
+msgid "Regards"
+msgstr "አክባሪዎ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:213
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4"
+msgid "Love"
+msgstr "አፍቃሪዎ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:216
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1"
+msgid "Page Design"
+msgstr "የ ገጽ ንድፍ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:217
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2"
+msgid "Items to Include"
+msgstr "የሚጨመሩ እቃዎች"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:218
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3"
+msgid "Sender and Recipient"
+msgstr "ላኪው እና ተቀባዩ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:219
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
+msgid "Footer"
+msgstr "ግርጌ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:220
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
+msgid "Name and Location"
+msgstr "ስም እና አካባቢ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:223
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1"
+msgid "Agenda Wizard"
+msgstr "የ አጄንዳ አዋቂ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:224
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2"
+msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
+msgstr "ለዚህ የ አጄንዳ ቴምፕሌት ~በእጅ መቀየሪያ ይስሩ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:225
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
+msgid "Template name:"
+msgstr "የ ቴምፕሌት ስም:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:226
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4"
+msgid "Location and file name:"
+msgstr "የ ፋይሉ ስም እና አካባቢው:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:227
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5"
+msgid "What do you want to do next?"
+msgstr "ቀጥለው ምን መስራት ይፈልጋሉ?"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:228
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6"
+msgid "Please choose the page design for the agenda"
+msgstr "እባክዎን ለ አጄንዳው የ ገጽ ንድፍ ይምረጡ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:229
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7"
+msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
+msgstr "እባክዎን ለ አጄንዳው ቴምፕሌት መጨመር የሚፈልጉትን አርእስት ያስገቡ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:230
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8"
+msgid "Please enter general information for the event"
+msgstr "እባክዎን ስለ ሁኔታው ጠቅላላ መረጃ ያስገቡ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:231
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9"
+msgid "Please specify items for the agenda"
+msgstr "እባክዎን የ አጄንዳ እቃዎች ይወስኑ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:232
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10"
+msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
+msgstr "እባክዎን ለ አጄንዳው ቴምፕሌት መጨመር የሚፈልጉትን ስም ያስገቡ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:233
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
+msgid "Choose a name and save the template"
+msgstr "ለ ቴምፕሌቱ ስም ይምረጡ እና ያስቀምጡ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:234
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12"
+msgid "Include form for recording minutes"
+msgstr "ደቂቃዎች መመዝገቢያ በ ፎርሙ ላይ መጨመሪያ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:235
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13"
+msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
+msgstr "አዋቂው የ አጄንዳ ቴምፕሌት ለ መፍጠር ይረዳዎታል: ቴምፕሌቱ በ ማንኛውም ጊዜ አጄንዳ ለ መፍጠር ያስችሎታል"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:236
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14"
+msgid "Time:"
+msgstr "ሰአት:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:237
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
+msgid "Name:"
+msgstr "ስም:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:238
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16"
+msgid "Location:"
+msgstr "አካባቢ:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:239
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17"
+msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
+msgstr "ለ ባዶ ሜዳዎች ቦታ ያዢዎችን ይጠቀማል: በኋላ ቦታ ያዢዎችን በ ጽሁፍ መቀየር ይችላሉ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:240
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:241
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19"
+msgid "Create an ~agenda from this template"
+msgstr "ከዚህ ቴምፕሌት ~አጄንዳ ይፍጠሩ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:242
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20"
+msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
+msgstr "ከ ቴምፕሌት አዲስ አጄንዳ ለ መፍጠር ቴምፕሌቱን ያስቀመጡበት ቦታ ይሂዱ እና ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ቴምፕሌቱን ለ መክፈት"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:243
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21"
+msgid "Agenda item"
+msgstr "የ አጄንዳው እቃዎች"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:244
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22"
+msgid "Responsible"
+msgstr "ኅላፊ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:245
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23"
+msgid "Duration"
+msgstr "የሚፈጀው ጊዜ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:246
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24"
+msgid "Meeting called by"
+msgstr "ስብሰባው የተጠራው በ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:247
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25"
+msgid "Chairperson"
+msgstr "ሊቀ መንበር"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:248
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26"
+msgid "Minute keeper"
+msgstr "ደቂቃ ጠባቂ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:249
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27"
+msgid "Moderator"
+msgstr "የ ውይይት መሪ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:250
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28"
+msgid "Attendees"
+msgstr "ተሳታፊዎች"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:251
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29"
+msgid "Observers"
+msgstr "ታዛቢዎች"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:252
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30"
+msgid "Facility personnel"
+msgstr "የ ድርጅቱ ሰራተኞች"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:253
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31"
+msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
+msgstr "የ አጄንዳ ቴምፕሌት ለ ተመረጡት ሰዎች ስም የ ቦታ ያዢ ይጨምራል: አጄንዳ ከ ቴምፕሌት በሚፈጥሩበት ጊዜ እነዚህን ቦታ ያዢዎች በ ተገቢው ስም መቀየር ይችላሉ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:254
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32"
+msgid "Type of meeting"
+msgstr "የ ስብሰባው አይነት"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:255
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33"
+msgid "Please read"
+msgstr "እባክዎን ያንብቡ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:256
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34"
+msgid "Please bring"
+msgstr "እባክዎን ያምጡ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:257
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:258
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36"
+msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
+msgstr "የ አጄንዳ ቴምፕሌት ለ ተመረጡ እቃዎች ቦታ ያዢ ይጨምራል"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:259
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38"
+msgid "Date:"
+msgstr "ቀን:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39"
+msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
+msgstr "ይህ አዋቂ የ አጄንዳ ቴምፕሌት ይፈጥራል: በ ተመሳሳይ እቅድ እና ማሰናጃዎች በርካት አጄንዳዎችን ለ መፍጠር ያስችሎታል"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:261
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40"
+msgid "Page design:"
+msgstr "የ ገጽ ንድፍ:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:262
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41"
+msgid "myAgendaTemplate.stw"
+msgstr "የ እኔ አጄንዳ ቴምፕሌት.stw"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:263
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42"
+msgid "My Agenda Template"
+msgstr "የ እኔ አጄንዳ ቴምፕሌት"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43"
+msgid "An error occurred while saving the agenda template."
+msgstr "የ አጄንዳ ቴምፕሌት በ ማስቀመጥ ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44"
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:266
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:267
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:268
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47"
+msgid "Location"
+msgstr "አካባቢ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:269
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48"
+msgid "Click to replace this text"
+msgstr "ጽሁፉን ለ መቀየር ይጫኑ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:270
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
+msgid "Page Design"
+msgstr "የ ገጽ ንድፍ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:271
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51"
+msgid "General Information"
+msgstr "ጠቅላላ መረጃ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:272
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52"
+msgid "Headings to Include"
+msgstr "የሚጨመሩ ራስጌዎች"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:273
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53"
+msgid "Names"
+msgstr "ስሞች"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:274
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54"
+msgid "Agenda Items"
+msgstr "የ አጄንዳ እቃዎች"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:275
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
+msgid "Name and Location"
+msgstr "ስም እና አካባቢ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
+msgid "An error occurred while opening the agenda template."
+msgstr "የ አጄንዳ ቴምፕሌት በ መክፈት ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
+msgid "Type of meeting"
+msgstr "የ ስብሰባው አይነት"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:278
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58"
+msgid "Please bring"
+msgstr "እባክዎን ያምጡ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:279
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59"
+msgid "Please read"
+msgstr "እባክዎን ያንብቡ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:280
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻዎች"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:281
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61"
+msgid "Meeting called by"
+msgstr "ስብሰባው የተጠራው በ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:282
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62"
+msgid "Chairperson"
+msgstr "ሊቀ መንበር"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:283
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63"
+msgid "Attendees"
+msgstr "ተሳታፊዎች"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:284
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64"
+msgid "Minute keeper"
+msgstr "ደቂቃ ጠባቂ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:285
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65"
+msgid "Moderator"
+msgstr "የ ውይይት መሪ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:286
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66"
+msgid "Observers"
+msgstr "ታዛቢዎች"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:287
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67"
+msgid "Facility personnel"
+msgstr "የ ድርጅቱ ሰራተኞች"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:288
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:289
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:290
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70"
+msgid "Move up"
+msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:291
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71"
+msgid "Move down"
+msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:292
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
+msgid "Date:"
+msgstr "ቀን:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:293
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73"
+msgid "Time:"
+msgstr "ሰአት:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:294
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
+msgid "Location:"
+msgstr "አካባቢ:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:295
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75"
+msgid "Topics"
+msgstr "አርእስቶች"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:296
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76"
+msgid "Num."
+msgstr "ቁጥር."
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:297
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77"
+msgid "Topic"
+msgstr "አርእስት"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:298
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78"
+msgid "Responsible"
+msgstr "ኅላፊ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:299
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
+msgid "Time"
+msgstr "ሰአት"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:300
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80"
+msgid "Additional information"
+msgstr "ተጨማሪ መረጃ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:301
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81"
+msgid "Minutes for"
+msgstr "ደቂቆች ለ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:302
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82"
+msgid "Discussion:"
+msgstr "ውይይት:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:303
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83"
+msgid "Conclusion:"
+msgstr "ውሳኔው:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:304
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84"
+msgid "To do:"
+msgstr "የሚሰሩ:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:305
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85"
+msgid "Responsible party:"
+msgstr "ሀላፊው ክፍል:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:306
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86"
+msgid "Deadline:"
+msgstr "ማስረከቢያ ቀን:"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:307
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87"
+msgid "Blue"
+msgstr "ሰማያዊ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:308
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88"
+msgid "Classic"
+msgstr "አይነተኛ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:309
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89"
+msgid "Colorful"
+msgstr "ቀለም የ በዛበት"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:310
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90"
+msgid "Elegant"
+msgstr "ድንቅ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:311
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91"
+msgid "Green"
+msgstr "አረንጓዴ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:312
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92"
+msgid "Grey"
+msgstr "ግራጫ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:313
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93"
+msgid "Modern"
+msgstr "ዘመናዊ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:314
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94"
+msgid "Orange"
+msgstr "ብርቱካን"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:315
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95"
+msgid "Red"
+msgstr "ቀይ"
+
+#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:316
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96"
+msgid "Simple"
+msgstr "ቀላል"
diff --git a/translations/source/am/wizards/source/resources.po b/translations/source/am/wizards/source/resources.po
new file mode 100644
index 000000000..5d6efa077
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/wizards/source/resources.po
@@ -0,0 +1,4449 @@
+#. extracted from wizards/source/resources
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-26 02:07+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1556244471.000000\n"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_0\n"
+"property.text"
+msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
+msgstr "ዳይሬክቶሪውን '%1' መፍጠር አልተቻለም<BR>በ ሀርድ ዲስኩ ላይ በቂ ቦታ ላይኖር ይችላል"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_1\n"
+"property.text"
+msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ መፍጠር አልተቻለም<BR>እባክዎን ክፍሉ 'PRODUCTNAME መጻፊያ' መገጠሙን ይመርምሩ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_2\n"
+"property.text"
+msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ሰነድ መፍጠር አልተቻለም<BR>እባክዎን ክፍሉ 'PRODUCTNAME ሰንጠረዥ' መገጠሙን ይመርምሩ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_3\n"
+"property.text"
+msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
+msgstr "የ ማቅረቢያ ሰነድ መፍጠር አልተቻለም<BR>እባክዎን ክፍሉ 'PRODUCTNAME ማስደነቂያ' መገጠሙን ይመርምሩ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_4\n"
+"property.text"
+msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
+msgstr "የ መሳያ ሰነድ መፍጠር አልተቻለም<BR>እባክዎን ክፍሉ 'PRODUCTNAME መሳያ' መገጠሙን ይመርምሩ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_5\n"
+"property.text"
+msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
+msgstr "የ መቀመሪያ ሰነድ መፍጠር አልተቻለም<BR>እባክዎን ክፍሉ 'PRODUCTNAME ሂሳብ' መገጠሙን ይመርምሩ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_6\n"
+"property.text"
+msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
+msgstr "የ ተፈለጉትን ፋይሎች ማግኘት አልተቻለም<BR>እባክዎን ያስጀምሩ %PRODUCTNAME ማሰናጃ እና ይምረጡ 'መጠገኛ'"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_7\n"
+"property.text"
+msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
+msgstr "ይህ ፋይል '<PATH>' ቀደም ሲል ነበር<BR><BR>በ ነበረው ፋይል ላይ ደርበው መጻፍ ይፈልጋሉ?"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_8\n"
+"property.text"
+msgid "Yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_9\n"
+"property.text"
+msgid "Yes to All"
+msgstr "ለሁሉም አዎ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_10\n"
+"property.text"
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_11\n"
+"property.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_12\n"
+"property.text"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~መጨረሻ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_13\n"
+"property.text"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< ~ወደ ኋላ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_14\n"
+"property.text"
+msgid "~Next >"
+msgstr "~ይቀጥሉ >"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_15\n"
+"property.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~እርዳታ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_16\n"
+"property.text"
+msgid "Steps"
+msgstr "ደረጃዎች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_17\n"
+"property.text"
+msgid "Close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_18\n"
+"property.text"
+msgid "OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_19\n"
+"property.text"
+msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "ፋይሉ ቀደም ሲል ነበር: በላዩ ላይ ደርበው መጻፍ ይፈልጋሉ?"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_20\n"
+"property.text"
+msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
+msgstr "ቴምፕሌት ተፈጥሯል በ <wizard_name> ላይ <current_date>"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_21\n"
+"property.text"
+msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again."
+msgstr "አዋቂውን ማስኬድ አልተቻለም ምክንያቱም ፋይሎችን ማምጫ አልተገኘም\\nUnder ' መሳሪያዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME - መንገዶች' ይጫኑ የ 'ነባር' ቁልፍ መንገዶችን እንደ ነበር ለ መመለስ ወደ ዋናው ነባር ማሰናጃዎች.\\n ከዛ አዋቂውን እንደገና ያስኪዱ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_0\n"
+"property.text"
+msgid "Report Wizard"
+msgstr "የ መግለጫ አዋቂ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_3\n"
+"property.text"
+msgid "~Table"
+msgstr "~ሰንጠረዥ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_4\n"
+"property.text"
+msgid "Colu~mns"
+msgstr "አም~ዶች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_7\n"
+"property.text"
+msgid "Report_"
+msgstr "መግለጫ_"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_8\n"
+"property.text"
+msgid "- undefined -"
+msgstr "- ያልተገለጸ -"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_9\n"
+"property.text"
+msgid "~Fields in report"
+msgstr "~ሜዳዎች በ መግለጫ ውስጥ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_11\n"
+"property.text"
+msgid "Grouping"
+msgstr "በ ቡድን በ መመደብ ላይ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_12\n"
+"property.text"
+msgid "Sort options"
+msgstr "የ መለያ ምርጫዎች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_13\n"
+"property.text"
+msgid "Choose layout"
+msgstr "እቅድ መምረጫ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_14\n"
+"property.text"
+msgid "Create report"
+msgstr "መግለጫ መፍጠሪያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_15\n"
+"property.text"
+msgid "Layout of data"
+msgstr "የ ዳታ እቅድ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_16\n"
+"property.text"
+msgid "Layout of headers and footers"
+msgstr "የ ራስጌዎች እና የ ግርጌዎች እቅድ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_19\n"
+"property.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "ሜዳዎች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_20\n"
+"property.text"
+msgid "~Sort by"
+msgstr "~መለያ በ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_21\n"
+"property.text"
+msgid "T~hen by"
+msgstr "ከ~ዛ በ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_22\n"
+"property.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "አቀማመጥ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_23\n"
+"property.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr "ምስል"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_24\n"
+"property.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr "በ መሬት አቀማመጥ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_28\n"
+"property.text"
+msgid "Which fields do you want to have in your report?"
+msgstr "በ መግለጫው ላይ የሚፈልጉት የትኞቹን ሜዳዎች ነው?"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_29\n"
+"property.text"
+msgid "Do you want to add grouping levels?"
+msgstr "የ ቡድን ደረጃዎች መጨመር ይፈልጋሉ?"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_30\n"
+"property.text"
+msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
+msgstr "እንደ የትኞቹ ሜዳዎች ነው ዳታውን መለየት የሚፈልጉት?"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_31\n"
+"property.text"
+msgid "How do you want your report to look?"
+msgstr "መግለጫው ምን እንዲመስል ነው የሚፈልጉት?"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_32\n"
+"property.text"
+msgid "Decide how you want to proceed"
+msgstr "እንዴት መቀጠል እንደሚፈልጉ ይወስኑ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_33\n"
+"property.text"
+msgid "Title of report"
+msgstr "የ መግለጫው አርእስት"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_34\n"
+"property.text"
+msgid "Display report"
+msgstr "መግለጫ ማሳያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_35\n"
+"property.text"
+msgid "Create report"
+msgstr "መግለጫ መፍጠሪያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_36\n"
+"property.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "እየጨመረ በሚሄድ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_37\n"
+"property.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "እየቀነስ በሚሄድ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_40\n"
+"property.text"
+msgid "~Dynamic report"
+msgstr "~ተከታታይ መግለጫ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_41\n"
+"property.text"
+msgid "~Create report now"
+msgstr "አሁን መግለጫ ~መፍጠሪያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_42\n"
+"property.text"
+msgid "~Modify report layout"
+msgstr "የ መግለጫ እቅድ ~ማሻሻያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_43\n"
+"property.text"
+msgid "Static report"
+msgstr "ቋሚ መግለጫ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_44\n"
+"property.text"
+msgid "Save as"
+msgstr "ማስቀመጫ እንደ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_50\n"
+"property.text"
+msgid "Groupings"
+msgstr "በ ቡድን"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_51\n"
+"property.text"
+msgid "Then b~y"
+msgstr "ከዛ በ~"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_52\n"
+"property.text"
+msgid "~Then by"
+msgstr "~ከዛ በ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_53\n"
+"property.text"
+msgid "Asc~ending"
+msgstr "እየጨ~መረ በሚሄድ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_54\n"
+"property.text"
+msgid "Ascend~ing"
+msgstr "እየጨመረ ~በሚሄድ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_55\n"
+"property.text"
+msgid "Ascendin~g"
+msgstr "እየጨመረ በሚሄ~ድ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_56\n"
+"property.text"
+msgid "De~scending"
+msgstr "እየ~ቀነሰ በሚሄድ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_57\n"
+"property.text"
+msgid "Des~cending"
+msgstr "እየቀ~ነሰ በሚሄድ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_58\n"
+"property.text"
+msgid "De~scending"
+msgstr "እየ~ቀነሰ በሚሄድ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_60\n"
+"property.text"
+msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
+msgstr "የ ባይነሪ ሜዳዎች በ መግለጫው ላይ አይታዩም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_61\n"
+"property.text"
+msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
+msgstr "ሰንጠረዡ '<TABLENAME>' አልነበረም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_62\n"
+"property.text"
+msgid "Creating Report..."
+msgstr "መግለጫ በ መፍጠር ላይ..."
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_63\n"
+"property.text"
+msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
+msgstr "የገቡት የ መዝገቦች ቁጥር: <COUNT>"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_64\n"
+"property.text"
+msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
+msgstr "ፎርሙ '<REPORTFORM>' አልነበረም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_65\n"
+"property.text"
+msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
+msgstr "ጥያቄውን በዚህ ንግግር <BR>'<STATEMENT>' <BR> ውስጥ ማስኬድ አልተቻለም <BR> የ ዳታውን ምንጭ ይመርምሩ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_66\n"
+"property.text"
+msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
+msgstr "ይህ የሚቀጥለው ለ ፎርሙ የ ተደበቀ መቆጣጠሪያ ነው '<REPORTFORM>' ማንበብ አይቻልም: '<CONTROLNAME>'."
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_67\n"
+"property.text"
+msgid "Importing data..."
+msgstr "ዳታ በ ማምጣት ላይ..."
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_68\n"
+"property.text"
+msgid "Labeling fields"
+msgstr "ሜዳዎችን ምልክት በ ማድረግ ላይ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_69\n"
+"property.text"
+msgid "How do you want to label the fields?"
+msgstr "ሜዳዎቹን እንዴት ነው ምልክት ማድረግ የሚፈልጉት?"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_70\n"
+"property.text"
+msgid "Label"
+msgstr "ምልክት"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_71\n"
+"property.text"
+msgid "Field"
+msgstr "ሜዳ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_72\n"
+"property.text"
+msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
+msgstr "በ አዋቂው ላይ ስህተት ተፈጥሯል <BR>ይህ ቴምፕሌት '%PATH' በ ስህተት የ መነጨ ሊሆን ይችላል <BR>የሚያስፈልገው ክፍል ወይንም ሰንጠረዥ አልተገኘም ወይንም በሌላ ስም ተቀምጦ ይሆናል <BR>በ በለጠ በ ዝርዝር ለ መረዳት እርዳታውን ይመልከቱ <BR>እባክዎን ሌላ ቴምፕሌት ይምረጡ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_73\n"
+"property.text"
+msgid "There is an invalid user field in a table."
+msgstr "ዋጋ የሌለው የ ተጠቃሚ ሜዳ በ ሰንጠረዡ ውስጥ አለ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_74\n"
+"property.text"
+msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
+msgstr "መለያ ደንቡ '<FIELDNAME>' ሁለት ጊዜ ተመርጧል: እያንዳንዱን መለያ መመረጥ የሚቻለው አንድ ጊዜ ብቻ ነው"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_75\n"
+"property.text"
+msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
+msgstr "ማስታወሻ: የ አሻንጉሊት ጽሁፍ ዳታቤዝ መግለጫ በሚፈጠርበት ጊዜ ዳታ ይተካል"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_76\n"
+"property.text"
+msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
+msgstr "መግለጫው '%REPORTNAME' ቀደም ሲል ዳታቤዝ ውስጥ ነበር: እባክዎን ሌላ ስም ይቀይሩ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_78\n"
+"property.text"
+msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
+msgstr "መግለጫውን ከ ፈጠሩ በኋላ እንዴት ነው መቀጠል የሚፈልጉት?"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_79\n"
+"property.text"
+msgid "What kind of report do you want to create?"
+msgstr "ምን አይነት መግለጫ ነው መፍጠር የሚፈልጉት?"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_80\n"
+"property.text"
+msgid "Tabular"
+msgstr "መቁጠሪያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_81\n"
+"property.text"
+msgid "Columnar, single-column"
+msgstr "አምድ: ነጠላ-አምድ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_82\n"
+"property.text"
+msgid "Columnar, two columns"
+msgstr "አምድ: ሁለት አምዶች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_83\n"
+"property.text"
+msgid "Columnar, three columns"
+msgstr "አምድ: ሶስት አምዶች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_84\n"
+"property.text"
+msgid "In blocks, labels left"
+msgstr "በ መደብ: ምልክቶች በ ግራ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_85\n"
+"property.text"
+msgid "In blocks, labels above"
+msgstr "በ መደብ: ምልክቶች ከ ላይ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_86\n"
+"property.text"
+msgid "Title:"
+msgstr "አርእስት:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_87\n"
+"property.text"
+msgid "Author:"
+msgstr "ደራሲው:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_88\n"
+"property.text"
+msgid "Date:"
+msgstr "ቀን:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_89\n"
+"property.text"
+msgid "Page #page# of #count#"
+msgstr "ገጽ #page# ከ #count#"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_90\n"
+"property.text"
+msgid "Page number:"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_91\n"
+"property.text"
+msgid "Page count:"
+msgstr "ገጽ መቁጠሪያ:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_92\n"
+"property.text"
+msgid "No valid report template was found."
+msgstr "ዋጋ ያለው የ መግለጫ ቴምፕሌት አልተገኘም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_93\n"
+"property.text"
+msgid "Page:"
+msgstr "ገጽ:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_94\n"
+"property.text"
+msgid "Align Left - Border"
+msgstr "በ ግራ - ድንበር ማሰለፊያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_95\n"
+"property.text"
+msgid "Align Left - Compact"
+msgstr "በ ግራ - በ ትንንሹ ማሰለፊያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_96\n"
+"property.text"
+msgid "Align Left - Elegant"
+msgstr "በ ግራ - ያጌጠ ማሰለፊያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_97\n"
+"property.text"
+msgid "Align Left - Highlighted"
+msgstr "በ ግራ - ማሰለፊያ ማድመቂያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_98\n"
+"property.text"
+msgid "Align Left - Modern"
+msgstr "በ ግራ - ዘመናዊ ማሰለፊያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_99\n"
+"property.text"
+msgid "Align Left - Red & Blue"
+msgstr "በ ግራ - ቀይ & ሰማያዊ ማሰለፊያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_100\n"
+"property.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_101\n"
+"property.text"
+msgid "Outline - Borders"
+msgstr "ረቂቅ - ድንበሮች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_102\n"
+"property.text"
+msgid "Outline - Compact"
+msgstr "ረቂቅ - በ ትንንሹ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_103\n"
+"property.text"
+msgid "Outline - Elegant"
+msgstr "ረቂቅ - ድንቅ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_104\n"
+"property.text"
+msgid "Outline - Highlighted"
+msgstr "ረቂቅ - ማድመቂያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_105\n"
+"property.text"
+msgid "Outline - Modern"
+msgstr "ረቂቅ - ዘመናዊ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_106\n"
+"property.text"
+msgid "Outline - Red & Blue"
+msgstr "ረቂቅ - ቀይ & ሰማያዊ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_107\n"
+"property.text"
+msgid "Outline, indented - Borders"
+msgstr "ረቂቅ - ድንበሮች - ማስረጊያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_108\n"
+"property.text"
+msgid "Outline, indented - Compact"
+msgstr "ረቂቅ - በ ትንሹ - ማስረጊያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_109\n"
+"property.text"
+msgid "Outline, indented - Elegant"
+msgstr "ረቂቅ - ድንቅ - ማስረጊያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_110\n"
+"property.text"
+msgid "Outline, indented - Highlighted"
+msgstr "ረቂቅ - ማስረጊያ ማድመቂያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_111\n"
+"property.text"
+msgid "Outline, indented - Modern"
+msgstr "ረቂቅ - ዘመናዊ - ማስረጊያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_112\n"
+"property.text"
+msgid "Outline, indented - Red & Blue"
+msgstr "ረቂቅ - ቀይ & እና ሰማያዊ - ማስረጊያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_113\n"
+"property.text"
+msgid "Bubbles"
+msgstr "አረፋዎች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_114\n"
+"property.text"
+msgid "Cinema"
+msgstr "ሲኒማ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_115\n"
+"property.text"
+msgid "Controlling"
+msgstr "መቆጣጠሪያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_116\n"
+"property.text"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_117\n"
+"property.text"
+msgid "Drafting"
+msgstr "መሳያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_118\n"
+"property.text"
+msgid "Finances"
+msgstr "ገንዘብ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_119\n"
+"property.text"
+msgid "Flipchart"
+msgstr "የሚገለጥ ቻርት"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_120\n"
+"property.text"
+msgid "Formal with Company Logo"
+msgstr "መደበኛ የ ድርጅት አርማ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_121\n"
+"property.text"
+msgid "Generic"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_122\n"
+"property.text"
+msgid "Worldmap"
+msgstr "የ አለም ካርታ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_0\n"
+"property.text"
+msgid "C~reate"
+msgstr "መ~ፍጠሪያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_1\n"
+"property.text"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "~መሰረዣ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_2\n"
+"property.text"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< ~ወደ ኋላ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_3\n"
+"property.text"
+msgid "~Next >"
+msgstr "~ይቀጥሉ >"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_4\n"
+"property.text"
+msgid "~Database"
+msgstr "~ዳታቤዝ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_5\n"
+"property.text"
+msgid "~Table name"
+msgstr "የ ~ሰንጠረዥ ስም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_6\n"
+"property.text"
+msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
+msgstr "አውቂውን በማስኬድ ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል: አዋቂው አሁን ይቋረጣል"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_8\n"
+"property.text"
+msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
+msgstr "ምንም የ ዳታቤዝ አልተገጠመም: ቢያንስ አንድ የ ዳታቤዝ መገጠም አለበት አዋቂው ከ መጀመሩ በፊት"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_9\n"
+"property.text"
+msgid "The database does not contain any tables."
+msgstr "የ ዳታቤዝ ምንም ሰንጠረዥ አልያዘም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_10\n"
+"property.text"
+msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
+msgstr "ይህ አርእስት ቀደም ብሎ ዳታቤዝ ውስጥ ነበር: እባክዎን ሌላ ስም ያስገቡ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_11\n"
+"property.text"
+msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
+msgstr "አርእስት ማንኛውንም ክፍተት ወይንም የ ተለየ ባህሪ መያዝ የለበትም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_12\n"
+"property.text"
+msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
+msgstr "የ ዳታቤዝ ግልጋሎት (com.sun.data.DatabaseEngine) ዋስትና አይሰጥም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_13\n"
+"property.text"
+msgid "The selected table or query could not be opened."
+msgstr "የ ተመረጠውን ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ መክፈት አልተቻለም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_14\n"
+"property.text"
+msgid "No connection to the database could be established."
+msgstr "ግንኙነት ወደ ዳታቤዝ መፍጠር አልተቻለም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_20\n"
+"property.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~እርዳታ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_21\n"
+"property.text"
+msgid "~Stop"
+msgstr "~ማስቆሚያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_30\n"
+"property.text"
+msgid "The document could not be saved."
+msgstr "ሰነዱን ማስቀመጥ አልተቻለም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_33\n"
+"property.text"
+msgid "Exiting the wizard"
+msgstr "ከ አዋቂው በ መውጣት ላይ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_34\n"
+"property.text"
+msgid "Connecting to data source..."
+msgstr "ወደ ዳታ ምንጭ በ መገናኘት ላይ..."
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_35\n"
+"property.text"
+msgid "The connection to the data source could not be established."
+msgstr "ወደ ዳታ ምንጩ ግንኙነት መፍጠር አልተቻለም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_36\n"
+"property.text"
+msgid "The file path entered is not valid."
+msgstr "ያስገቡት የ ፋይል መንገድ ዋጋ የለውም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_37\n"
+"property.text"
+msgid "Please select a data source"
+msgstr "እባክዎን የ ዳታ ምንጭ ይምረጡ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_38\n"
+"property.text"
+msgid "Please select a table or query"
+msgstr "እባክዎን ሰንጠረዥ ወይም ጥያቄ ይምረጡ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_39\n"
+"property.text"
+msgid "Add field"
+msgstr "ሜዳ መጨመሪያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_40\n"
+"property.text"
+msgid "Remove field"
+msgstr "ሜዳ ማስወገጃ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_41\n"
+"property.text"
+msgid "Add all fields"
+msgstr "ሁሉንም ሜዳዎች መጨመሪያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_42\n"
+"property.text"
+msgid "Remove all fields"
+msgstr "ሁሉንም ሜዳዎች ማስወገጃ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_43\n"
+"property.text"
+msgid "Move field up"
+msgstr "ሜዳ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_44\n"
+"property.text"
+msgid "Move field down"
+msgstr "ሜዳ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_45\n"
+"property.text"
+msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
+msgstr "የ ሜዳ ስም ከ '%NAME' ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_0\n"
+"property.text"
+msgid "Query Wizard"
+msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_1\n"
+"property.text"
+msgid "Query"
+msgstr "ጥያቄ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_2\n"
+"property.text"
+msgid "Query Wizard"
+msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_3\n"
+"property.text"
+msgid "~Tables"
+msgstr "~ሰንጠረዥ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_4\n"
+"property.text"
+msgid "A~vailable fields"
+msgstr "ዝ~ግጁ ሜዳዎች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_5\n"
+"property.text"
+msgid "Name ~of the query"
+msgstr "የ ~ጥያቄው ስም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_6\n"
+"property.text"
+msgid "Display ~Query"
+msgstr "~ጥያቄ ማሳያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_7\n"
+"property.text"
+msgid "~Modify Query"
+msgstr "ጥያቄ ~ማሻሻያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_8\n"
+"property.text"
+msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
+msgstr "~እንዴት ነው መቀጠል የሚፈልጉት ጥያቄውን ከ ፈጠሩ በኋላ?"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_9\n"
+"property.text"
+msgid "Match ~all of the following"
+msgstr "ማመሳሰያ ~ሁሉንም ከዚህ በታች ያሉትን"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_10\n"
+"property.text"
+msgid "~Match any of the following"
+msgstr "~ማመሳሰያ ማንኛውንም ከዚህ በታች ያሉትን"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_11\n"
+"property.text"
+msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
+msgstr "~ዝርዝር ጥያቄዎች (ለ ጥያቄዎች ሁሉንም መዝገቦች ማሳያ)"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_12\n"
+"property.text"
+msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
+msgstr "~ማጠቃለያ ጥያቄ (የሚያሳየው የ ጠቅላላ ተግባሮችን ውጤት ብቻ ነው)"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_16\n"
+"property.text"
+msgid "Aggregate functions"
+msgstr "ቅልቅል ተግባሮች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_17\n"
+"property.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "ሜዳዎች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_18\n"
+"property.text"
+msgid "~Group by"
+msgstr "~ቡድን በ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_19\n"
+"property.text"
+msgid "Field"
+msgstr "ሜዳ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_20\n"
+"property.text"
+msgid "Alias"
+msgstr "የ ሀሰት ስም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_21\n"
+"property.text"
+msgid "Table:"
+msgstr "ሰንጠረዥ:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_22\n"
+"property.text"
+msgid "Query:"
+msgstr "ጥያቄ:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_24\n"
+"property.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_25\n"
+"property.text"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_26\n"
+"property.text"
+msgid "is equal to"
+msgstr "እኩል ይሆናል ከ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_27\n"
+"property.text"
+msgid "is not equal to"
+msgstr "እኩል አይሆንም ከ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_28\n"
+"property.text"
+msgid "is smaller than"
+msgstr "ያንሳል ከ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_29\n"
+"property.text"
+msgid "is greater than"
+msgstr "ይበልጣል ከ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_30\n"
+"property.text"
+msgid "is equal or less than"
+msgstr "እኩል ነው ወይም ያንሳል ከ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_31\n"
+"property.text"
+msgid "is equal or greater than"
+msgstr "እኩል ነው ወይም ይበልጣል ከ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_32\n"
+"property.text"
+msgid "like"
+msgstr "እወደዋለሁ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_33\n"
+"property.text"
+msgid "not like"
+msgstr "አልወደውም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_34\n"
+"property.text"
+msgid "is null"
+msgstr "ባዶ ነው"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_35\n"
+"property.text"
+msgid "is not null"
+msgstr "ባዶ አይደለም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_36\n"
+"property.text"
+msgid "true"
+msgstr "እውነት"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_37\n"
+"property.text"
+msgid "false"
+msgstr "ሀሰት"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_38\n"
+"property.text"
+msgid "and"
+msgstr "እና"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_39\n"
+"property.text"
+msgid "or"
+msgstr "ወይንም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_40\n"
+"property.text"
+msgid "get the sum of"
+msgstr "ጠቅላላ ድምሩን ማግኛ የ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_41\n"
+"property.text"
+msgid "get the average of"
+msgstr "መካከለኛ ማግኛ የ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_42\n"
+"property.text"
+msgid "get the minimum of"
+msgstr "አነስተኛውን ማግኛ የ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_43\n"
+"property.text"
+msgid "get the maximum of"
+msgstr "ከፍተኛውን ማግኛ የ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_44\n"
+"property.text"
+msgid "get the count of"
+msgstr "ቆጠራውን ማግኛ የ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_48\n"
+"property.text"
+msgid "(none)"
+msgstr "(ምንም)"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_50\n"
+"property.text"
+msgid "Fie~lds in the Query:"
+msgstr "ሜዳ~ዎች በ ጥያቄ ውስጥ:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_51\n"
+"property.text"
+msgid "Sorting order:"
+msgstr "መለያ ደንብ:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_52\n"
+"property.text"
+msgid "No sorting fields were assigned."
+msgstr "መለያ ሜዳዎች አልተመደቡም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_53\n"
+"property.text"
+msgid "Search conditions:"
+msgstr "መፈለጊያ ሁኔታዎች:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_54\n"
+"property.text"
+msgid "No conditions were assigned."
+msgstr "ምንም ሁኔታዎች አልተመደቡም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_55\n"
+"property.text"
+msgid "Aggregate functions:"
+msgstr "ቅልቅል ተግባሮች:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_56\n"
+"property.text"
+msgid "No aggregate functions were assigned."
+msgstr "ቅልቅል ተግባሮች አልተመደቡም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_57\n"
+"property.text"
+msgid "Grouped by:"
+msgstr "በ ቡድን:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_58\n"
+"property.text"
+msgid "No Groups were assigned."
+msgstr "ምንም ቡድን አልተመደበም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_59\n"
+"property.text"
+msgid "Grouping conditions:"
+msgstr "የ ቡድን ሁኔታዎች:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_60\n"
+"property.text"
+msgid "No grouping conditions were assigned."
+msgstr "ምንም የ ቡድን ሁኔታዎች አልተመደቡም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_70\n"
+"property.text"
+msgid "Select the fields (columns) for your query"
+msgstr "ይምረጡ ሜዳዎች (አምዶች) ለ እርስዎ ጥያቄ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_71\n"
+"property.text"
+msgid "Select the sorting order"
+msgstr "ይምረጡ መለያ ደረጃውን"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_72\n"
+"property.text"
+msgid "Select the search conditions"
+msgstr "ይምረጡ የ መፈለጊያ ሁኔታዎችን"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_73\n"
+"property.text"
+msgid "Select the type of query"
+msgstr "ይምረጡ የ ጥያቄውን አይነት"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_74\n"
+"property.text"
+msgid "Select the groups"
+msgstr "ቡድኖች ይምረጡ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_75\n"
+"property.text"
+msgid "Select the grouping conditions"
+msgstr "ይምረጡ የ ቡድኖችን ሁኔታዎች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_76\n"
+"property.text"
+msgid "Assign aliases if desired"
+msgstr "የ ሀሰት ስም ካስፈለገ ይመድቡ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_77\n"
+"property.text"
+msgid "Check the overview and decide how to proceed"
+msgstr "ማጠቃለያውን ይመርምሩ እና እንዴት መቀጠል እንደሚፈልጉ ይወስኑ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_80\n"
+"property.text"
+msgid "Field selection"
+msgstr "የ ሜዳ ምርጫዎች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_81\n"
+"property.text"
+msgid "Sorting order"
+msgstr "መለያ ደንብ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_82\n"
+"property.text"
+msgid "Search conditions"
+msgstr "የ መፈለጊያ ሁኔታዎች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_83\n"
+"property.text"
+msgid "Detail or summary"
+msgstr "ዝርዝር ወይንም ማጠቃለያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_84\n"
+"property.text"
+msgid "Grouping"
+msgstr "በ ቡድን በ መመደብ ላይ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_85\n"
+"property.text"
+msgid "Grouping conditions"
+msgstr "የ ቡድን ሁኔታዎች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_86\n"
+"property.text"
+msgid "Aliases"
+msgstr "የ ሀሰት ስም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_87\n"
+"property.text"
+msgid "Overview"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_88\n"
+"property.text"
+msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
+msgstr "ያልተመደበ ሜዳ እንደ ጠቅላላ ተግባር በ ቡድን ውስጥ መጠቀም አለበት"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_89\n"
+"property.text"
+msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
+msgstr "ሁኔታው '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' ሁለት ጊዜ ተመርጧል: እያንዳንዱ ሁኔታ መምረጥ የሚቻለው አንድ ጊዜ ብቻ ነው"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_90\n"
+"property.text"
+msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
+msgstr "ስብስብ ተግባር <FUNCTION> ለ ሜዳው ስም ሁለት ጊዜ ተመድቧል '<NUMERICFIELD>'."
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_91\n"
+"property.text"
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_92\n"
+"property.text"
+msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_93\n"
+"property.text"
+msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_94\n"
+"property.text"
+msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_95\n"
+"property.text"
+msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_96\n"
+"property.text"
+msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_0\n"
+"property.text"
+msgid "Form Wizard"
+msgstr "የ ፎርም አዋቂ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_1\n"
+"property.text"
+msgid "Fields in ~the form"
+msgstr "ሜዳዎች ~በ ፎርም ውስጥ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_2\n"
+"property.text"
+msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images."
+msgstr "የ ባይነሪ ሜዳዎች ሁልጊዜ በ ግራ በኩል ካለው ዝርዝር ውስጥ መመረጥ ይችላሉ\\nከተቻለ እንደ ምስል ሊተረጎሙ ይችላሉ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_3\n"
+"property.text"
+msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
+msgstr "ንዑስ ፎርም በሌላ ፎርም ውስጥ የ ተጨመረ ፎርም ማለት ነው\\nዳታ ከ ሰንጠረዦች ወይንም ጥያቄዎች ከ አንድ-ወይንም-ከዚያ በላይ ግንኙነት ያላቸውን ለ ማሳየት ንዑስ ፎርሞች ይጠቀሙ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_4\n"
+"property.text"
+msgid "~Add Subform"
+msgstr "ንዑስ ፎርም ~መጨመሪያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_5\n"
+"property.text"
+msgid "~Subform based on existing relation"
+msgstr "~ንዑስ ፎርም የነበረውን ግንኙነት መሰረት ባደረገ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_6\n"
+"property.text"
+msgid "Tables or queries"
+msgstr "ሰንጠረዦች ወይንም ጥያቄ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_7\n"
+"property.text"
+msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
+msgstr "ንዑስ ፎርምን መሰረት ባደረገ በ ~እጅ ሜዳዎች መምረጫ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_8\n"
+"property.text"
+msgid "~Which relation do you want to add?"
+msgstr "~የትኛውን ግንኙነት ነው መጨመር የሚፈልጉት?"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_9\n"
+"property.text"
+msgid "Fields in the ~subform"
+msgstr "ሜዳዎች በ ~ንዑስ ፎርም ውስጥ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_12\n"
+"property.text"
+msgid "~Available fields"
+msgstr "~ዝግጁ ሜዳዎች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_13\n"
+"property.text"
+msgid "Fields in form"
+msgstr "ሜዳዎች በ ፎርም ውስጥ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_19\n"
+"property.text"
+msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once."
+msgstr "አገናኝ '<FIELDNAME1>' እና '<FIELDNAME2>' ሁለት ጊዜ ተመርጧል\\nአገናኙን መጠቀም የሚችሉት አንድ ጊዜ ብቻ ነው"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_20\n"
+"property.text"
+msgid "~First joined subform field"
+msgstr "~መጀመሪያ የ ተገናኘ የ ንዑስ ፎርም ሜዳ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_21\n"
+"property.text"
+msgid "~Second joined subform field"
+msgstr "~ሁለተኛ የ ተገናኘ የ ንዑስ ፎርም ሜዳ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_22\n"
+"property.text"
+msgid "~Third joined subform field"
+msgstr "~ሶስተኛ የ ተገናኘ የ ንዑስ ፎርም ሜዳ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_23\n"
+"property.text"
+msgid "~Fourth joined subform field"
+msgstr "~አራተኛ የ ተገናኘ የ ንዑስ ፎርም ሜዳ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_24\n"
+"property.text"
+msgid "F~irst joined main form field"
+msgstr "መ~ጀመሪያ የ ተገናኘ የ ዋናው ፎርም ሜዳ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_25\n"
+"property.text"
+msgid "S~econd joined main form field"
+msgstr "ሁ~ለተኛ የ ተገናኘ የ ዋናው ፎርም ሜዳ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_26\n"
+"property.text"
+msgid "T~hird joined main form field"
+msgstr "ሶ~ስተኛ የ ተገናኘ የ ዋናው ፎርም ሜዳ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_27\n"
+"property.text"
+msgid "F~ourth joined main form field"
+msgstr "አ~ራተኛ የ ተገናኘ የ ዋናው ፎርም ሜዳ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_28\n"
+"property.text"
+msgid "Field border"
+msgstr "የ ሜዳ ድንበር"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_29\n"
+"property.text"
+msgid "No border"
+msgstr "ድንበር የለም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_30\n"
+"property.text"
+msgid "3D look"
+msgstr "3ዲ መመልከቻ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_31\n"
+"property.text"
+msgid "Flat"
+msgstr "ጠፍጣፋ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_32\n"
+"property.text"
+msgid "Label placement"
+msgstr "ምልክት መመደቢያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_33\n"
+"property.text"
+msgid "Align left"
+msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_34\n"
+"property.text"
+msgid "Align right"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_35\n"
+"property.text"
+msgid "Arrangement of DB fields"
+msgstr "የ DB ሜዳዎች አዘገጃጀት"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_36\n"
+"property.text"
+msgid "Columnar - Labels Left"
+msgstr "የ አምድ - ምልክቶች በ ግራ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_37\n"
+"property.text"
+msgid "Columnar - Labels on Top"
+msgstr "የ አምድ - ምልክቶች ከ ላይ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_38\n"
+"property.text"
+msgid "In Blocks - Labels Left"
+msgstr "በ መደቦች - ምልክቶች በ ግራ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_39\n"
+"property.text"
+msgid "In Blocks - Labels Above"
+msgstr "በ መደብ: ምልክቶች ከ ላይ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_40\n"
+"property.text"
+msgid "As Data Sheet"
+msgstr "እንደ ዳታ ወረቀት"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_41\n"
+"property.text"
+msgid "Arrangement of the main form"
+msgstr "ዋናውን ፎርም ማዘጋጃ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_42\n"
+"property.text"
+msgid "Arrangement of the subform"
+msgstr "የ ንዑስ ፎርም አዘገጃጀት"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_44\n"
+"property.text"
+msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
+msgstr "ይህን ፎርም ~የሚጠቀሙት አዲስ ዳታ ብቻ ለ ማስገባት ነው"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_45\n"
+"property.text"
+msgid "Existing data will not be displayed"
+msgstr "የ ነበረው ዳታ አይታይም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_46\n"
+"property.text"
+msgid "T~he form is to display all data"
+msgstr "ይ~ህ ፎርም ሁሉንም ዳታ ያሳያል"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_47\n"
+"property.text"
+msgid "Do not allow ~modification of existing data"
+msgstr "የ ነበረውን ዳታ ለ ~ማሻሻል አትፍቀድ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_48\n"
+"property.text"
+msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
+msgstr "የ ነበረውን ዳታ ለ ~ማጥፋት አትፍቀድ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_49\n"
+"property.text"
+msgid "Do not allow ~addition of new data"
+msgstr "አዲስ ዳታ ለ ~መጨመር አትፍቀድ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_50\n"
+"property.text"
+msgid "Name of ~the form"
+msgstr "~የ ፎርሙ ስም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_51\n"
+"property.text"
+msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
+msgstr "ፎርሙን ከ ፈጠሩ በኋላ እንዴት ነው መቀጠል የሚፈልጉት?"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_52\n"
+"property.text"
+msgid "~Work with the form"
+msgstr "በ ፎርሙ ~መስራት"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_53\n"
+"property.text"
+msgid "~Modify the form"
+msgstr "ፎርሙን ~ማሻሻያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_55\n"
+"property.text"
+msgid "~Page Styles"
+msgstr "የ ~ገጽ ዘዴዎች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_80\n"
+"property.text"
+msgid "Field selection"
+msgstr "የ ሜዳ ምርጫዎች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_81\n"
+"property.text"
+msgid "Set up a subform"
+msgstr "ንዑስ ፎርም ማሰናጃ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_82\n"
+"property.text"
+msgid "Add subform fields"
+msgstr "የ ንዑስ ፎርም ሜዳዎች መጨመሪያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_83\n"
+"property.text"
+msgid "Get joined fields"
+msgstr "የ ተጋጠሙ ሜዳዎችን ማግኛ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_84\n"
+"property.text"
+msgid "Arrange controls"
+msgstr "መቆጣጠሪያዎች ማስተካከያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_85\n"
+"property.text"
+msgid "Set data entry"
+msgstr "የ ዳታ ማስገቢያ ማዘጋጃ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_86\n"
+"property.text"
+msgid "Apply styles"
+msgstr "ዘዴዎችን መፈጸሚያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_87\n"
+"property.text"
+msgid "Set name"
+msgstr "ስም ማሰናጃ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_88\n"
+"property.text"
+msgid "(Date)"
+msgstr "(ቀን)"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_89\n"
+"property.text"
+msgid "(Time)"
+msgstr "(ሰአት)"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_90\n"
+"property.text"
+msgid "Select the fields of your form"
+msgstr "የ ፎርሙን ሜዳዎች ይምረጡ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_91\n"
+"property.text"
+msgid "Decide if you want to set up a subform"
+msgstr "ንዑስ ፎርም ማሰናዳት ከ ፈለጉ አሁን ይወስኑ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_92\n"
+"property.text"
+msgid "Select the fields of your subform"
+msgstr "ሜዳዎች ለ ንዑስ ፎርም አሁን ይምረጡ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_93\n"
+"property.text"
+msgid "Select the joins between your forms"
+msgstr "በ ፎርሞች መካከል መገናኛውን ይምረጡ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_94\n"
+"property.text"
+msgid "Arrange the controls on your form"
+msgstr "የ ፎርሞች መቆጣጠሪያ ማዘጋጃ ይምረጡ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_95\n"
+"property.text"
+msgid "Select the data entry mode"
+msgstr "የ ዳታ ማስገቢያ ዘዴ ይምረጡ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_96\n"
+"property.text"
+msgid "Apply the style of your form"
+msgstr "ዘዴውን በ ፎርሙ ላይ መፈጸሚያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_97\n"
+"property.text"
+msgid "Set the name of the form"
+msgstr "የ ፎርም ስም ማሰናጃ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_98\n"
+"property.text"
+msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name."
+msgstr "በዚህ ስም ፎርም '%FORMNAME' ቀደም ሲል ነበር \\nእባክዎን ሌላ ስም ይምረጡ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_1\n"
+"property.text"
+msgid "Table Wizard"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አዋቂ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_2\n"
+"property.text"
+msgid "Select fields"
+msgstr "ሜዳዎች መምረጫ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_3\n"
+"property.text"
+msgid "Set types and formats"
+msgstr "አይነት እና አቀራረብ ማሰናጃ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_4\n"
+"property.text"
+msgid "Set primary key"
+msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ ማሰናጃ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_5\n"
+"property.text"
+msgid "Create table"
+msgstr "ሰንጠረዥ መፍጠሪያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_8\n"
+"property.text"
+msgid "Select fields for your table"
+msgstr "ለ እርስዎ ሰንጠረዥ ሜዳዎች ይምረጡ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_9\n"
+"property.text"
+msgid "Set field types and formats"
+msgstr "የ ሜዳ አይነቶች እና አቀራረብ ማሰናጃ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_10\n"
+"property.text"
+msgid "Set primary key"
+msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ ማሰናጃ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_11\n"
+"property.text"
+msgid "Create table"
+msgstr "ሰንጠረዥ መፍጠሪያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_14\n"
+"property.text"
+msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
+msgstr "አዋቂው ለ እርስዎ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ለ መፍጠር ይረዳዎታል: የ ሰንጠረዥ ምድብ እና ናሙና ሰንጠረዥ ከ መረጡ በኋላ: በ እርስዎ ሰንጠረዥ ውስጥ መጨመር የሚፈልጉትን ይምረጡ: ከ አንድ በላይ ሜዳዎችን ከ ተለያዩ የ ሰንጠርዥ ናሙና መምረጥ ይችላሉ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_15\n"
+"property.text"
+msgid "Ca~tegory"
+msgstr "ም~ድብ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_16\n"
+"property.text"
+msgid "B~usiness"
+msgstr "ን~ግድ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_17\n"
+"property.text"
+msgid "P~ersonal"
+msgstr "የ ግ~ል"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_18\n"
+"property.text"
+msgid "~Sample tables"
+msgstr "~ናሙና ሰንጠረዥ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_19\n"
+"property.text"
+msgid "A~vailable fields"
+msgstr "ዝ~ግጁ ሜዳዎች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_20\n"
+"property.text"
+msgid "Field information"
+msgstr "የ ሜዳ መረጃ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_21\n"
+"property.text"
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_22\n"
+"property.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_23\n"
+"property.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "የ ሜዳ ስም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_24\n"
+"property.text"
+msgid "Field type"
+msgstr "የ ሜዳ አይነት"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_25\n"
+"property.text"
+msgid "~Selected fields"
+msgstr "የ ~ተመረጡት ሜዳዎች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_26\n"
+"property.text"
+msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
+msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ በ ተለየ ሁኔታ የ እያንዳንዱን የ ዳታቤዝ ሰንጠርዥ መዝገብ ይለያል: ቀዳሚ ቁልፍ መረጃዎችን ለ ተለያዩ ሰንጠረዦች በ ማገናኘት ያቃልላል: እና ለ እያንዳንዱ ሰንጠረዥ ቀዳሚ ቁልፍ እንዲጠቀሙ ይመከራሉ: ያለ ቀዳሚ ቁልፍ ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ ዳታ ማስገባት አይቻልም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_27\n"
+"property.text"
+msgid "~Create a primary key"
+msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ ~መፍጠሪያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_28\n"
+"property.text"
+msgid "~Automatically add a primary key"
+msgstr "~ራሱ በራሱ ቀዳሚ ቁልፍ መጨመሪያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_29\n"
+"property.text"
+msgid "~Use an existing field as a primary key"
+msgstr "የ ነበረውን ሜዳ እንደ ቀዳሚ ቁልፍ ~መጠቀሚያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_30\n"
+"property.text"
+msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
+msgstr "ቀ~ዳሚ ቁልፍ ይግለጹ እንደ በርካታ መቀላቀያ ሜዳዎች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_31\n"
+"property.text"
+msgid "F~ieldname"
+msgstr "የ ሜ~ዳ ስም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_32\n"
+"property.text"
+msgid "~Primary key fields"
+msgstr "የ ~ቀዳሚ ቁልፍ ሜዳዎች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_33\n"
+"property.text"
+msgid "Auto ~value"
+msgstr "በራሱ ~ዋጋ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_34\n"
+"property.text"
+msgid "What do you want to name your table?"
+msgstr "ሰንጠረዡን ምን ብለው መሰየም ይፈልጋሉ?"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_35\n"
+"property.text"
+msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
+msgstr "እንኳን ደስ አለዎት: ሰንጠረዥ ለ መፍጠር የሚያስፈልገውን መረጃ በ ሙሉ አስገብተዋል"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_36\n"
+"property.text"
+msgid "What do you want to do next?"
+msgstr "ቀጥለው ምን መስራት ይፈልጋሉ?"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_37\n"
+"property.text"
+msgid "Modify the table design"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ንድፍ ማሻሻያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_38\n"
+"property.text"
+msgid "Insert data immediately"
+msgstr "ዳታ ወዲያውኑ መጨመሪያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_39\n"
+"property.text"
+msgid "C~reate a form based on this table"
+msgstr "ይህን ሰንጠረዥ መሰረት ባደረገ ፎርም መ~ፍጠሪያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_40\n"
+"property.text"
+msgid "The table you have created could not be opened."
+msgstr "የ ተፈጠረውን ሰንጠረዥ መክፈት አልተቻለም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_41\n"
+"property.text"
+msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
+msgstr "የ ሰንጠረዡ ስም '%TABLENAME' የያዛቸው ባህሪዎች ('%SPECIALCHAR') ምናልባት ዳታቤዝ ላይደግፍ ይችላል"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_42\n"
+"property.text"
+msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
+msgstr "የ ሜዳ ስም '%FIELDNAME' የያዛቸው የተለዩ ባህሪዎች ('%SPECIALCHAR') ምናልባት ዳታቤዝ ላይደገፍ ይችላል"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_43\n"
+"property.text"
+msgid "Field"
+msgstr "ሜዳ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_44\n"
+"property.text"
+msgid "MyTable"
+msgstr "የ እኔ ሰንጠረዥ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_45\n"
+"property.text"
+msgid "Add a Field"
+msgstr "ሜዳ መጨመሪያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_46\n"
+"property.text"
+msgid "Remove the selected Field"
+msgstr "የ ተመረጠውን ሜዳ ማጥፊያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_47\n"
+"property.text"
+msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
+msgstr "ሜዳውን ማስገባት አልተቻለም ምክንያቱም ይህ ከተፈቀደው ከፍተኛ ቁጥር ያልፋል %COUNT የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ከሚችለው ሜዳዎች በላይ ነው"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_48\n"
+"property.text"
+msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
+msgstr "ይህ ስም '%TABLENAME' ቀደም ሲል ነበር \\nእባክዎን ሌላ ስም ያስገቡ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_49\n"
+"property.text"
+msgid "Catalog of the table"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ መዝገብ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_50\n"
+"property.text"
+msgid "Schema of the table"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ንድፍ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_51\n"
+"property.text"
+msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
+msgstr "ይህ ሜዳ '%FIELDNAME' ቀደም ሲል ነበር"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_0\n"
+"property.text"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "~መሰረዣ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_1\n"
+"property.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~እርዳታ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_2\n"
+"property.text"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< ~ወደ ኋላ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_3\n"
+"property.text"
+msgid "~Convert"
+msgstr "~መቀየሪያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_4\n"
+"property.text"
+msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
+msgstr "ማስታወሻ: የ ገንዘብ መጠኖች ከ ውጪ አገናኞች እና በ ገንዘብ መቀየሪያዎች ምክንያት መቀመሪያ መቀየር አይቻልም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_5\n"
+"property.text"
+msgid "First, unprotect all sheets."
+msgstr "በ መጀመሪያ ሁሉንም ወረቀቶች አትጠብቅ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_6\n"
+"property.text"
+msgid "Currencies:"
+msgstr "ገንዘብ:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_7\n"
+"property.text"
+msgid "C~ontinue >"
+msgstr "ይ~ቀጥሉ >"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_8\n"
+"property.text"
+msgid "C~lose"
+msgstr "መ~ዝጊያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_0\n"
+"property.text"
+msgid "~Entire document"
+msgstr "~ጠቅላላ ሰነዱ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_1\n"
+"property.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_2\n"
+"property.text"
+msgid "Cell S~tyles"
+msgstr "የ ክፍሉ ዘ~ዴዎች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_3\n"
+"property.text"
+msgid "Currency cells in the current ~sheet"
+msgstr "የ ገንዘብ ክፍሎች በ አሁኑ ~ወረቀት ውስጥ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_4\n"
+"property.text"
+msgid "Currency cells in the entire ~document"
+msgstr "የ ገንዘብ ክፍሎች በ ጠቅላላው ~ሰነድ ውስጥ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_5\n"
+"property.text"
+msgid "~Selected range"
+msgstr "የ ~ተመረጠው መጠን"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_6\n"
+"property.text"
+msgid "Select Cell Styles"
+msgstr "የ ክፍል ዘዴዎች ይምረጡ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_7\n"
+"property.text"
+msgid "Select currency cells"
+msgstr "የ ገንዘብ ክፍሎች ይምረጡ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_8\n"
+"property.text"
+msgid "Currency ranges:"
+msgstr "የ ገንዘብ መጠኖች:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_9\n"
+"property.text"
+msgid "Templates:"
+msgstr "ቴምፕሌትስ:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_0\n"
+"property.text"
+msgid "Extent"
+msgstr "ከፍተኛነት"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_1\n"
+"property.text"
+msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
+msgstr "~ነጠላ %PRODUCTNAME የ ሰንጠረዥ ሰነድ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_2\n"
+"property.text"
+msgid "Complete ~directory"
+msgstr "የ ተሟላ ~ዳይሬክቶሪ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_3\n"
+"property.text"
+msgid "Source Document:"
+msgstr "የ ሰነዱ ምንጭ:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_4\n"
+"property.text"
+msgid "Source directory:"
+msgstr "የ ዳይሬክቶሪው ምንጭ:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_5\n"
+"property.text"
+msgid "~Including subfolders"
+msgstr "ንዑስ ፎልደሮችን ~ማካተቻ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_6\n"
+"property.text"
+msgid "Target directory:"
+msgstr "ኢላማው ዳይሬክቶሪ:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_7\n"
+"property.text"
+msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
+msgstr "ለጊዜው ወረቀቱን ካልተጠየቀ አትጠብቅ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_10\n"
+"property.text"
+msgid "Also convert fields and tables in text documents"
+msgstr "እንዲሁም ሜዳዎችን እና ሰንጠረዦችን መቀየሪያ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STATUSLINE_0\n"
+"property.text"
+msgid "Conversion status:"
+msgstr "የ መቀየሪያ ሁኔታዎች:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STATUSLINE_1\n"
+"property.text"
+msgid "Conversion status of the cell templates:"
+msgstr "የ ክፍል ቴምፕሌትስ መቀየሪያ ሁኔታዎች:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STATUSLINE_2\n"
+"property.text"
+msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
+msgstr "ግንኙነት ያላቸውን መጠኖች መመዝገቢያ: ወረቀት %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STATUSLINE_3\n"
+"property.text"
+msgid "Entry of the ranges to be converted..."
+msgstr "የሚቀየሩ መጠኖችን ማስገቢያ..."
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STATUSLINE_4\n"
+"property.text"
+msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
+msgstr "የ ወረቀቶች መጠበቂያ ለ እያንዳንዱ ወረቀት እንደ ነበር ይመለሳል..."
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STATUSLINE_5\n"
+"property.text"
+msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
+msgstr "ገንዘብ መቀየሪያ ክፍሎች በ ቴምፕሌት ክፍል ውስጥ..."
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_0\n"
+"property.text"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~መጨረሻ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_1\n"
+"property.text"
+msgid "Select directory"
+msgstr "ዳይሬክቶሪ ይምረጡ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_2\n"
+"property.text"
+msgid "Select file"
+msgstr "ፋይል ይምረጡ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_3\n"
+"property.text"
+msgid "Select target directory"
+msgstr "ኢላማ ዳይሬክቶሪውን ይምረጡ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_4\n"
+"property.text"
+msgid "non-existent"
+msgstr "አል-ነበረም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_5\n"
+"property.text"
+msgid "Euro Converter"
+msgstr "ኢዩሮ መቀየሪያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_6\n"
+"property.text"
+msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
+msgstr "የሚጠበቁት ሰንጠረዦች ለጊዜው አይጠበቁ?"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_7\n"
+"property.text"
+msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስገቡ ሰንጠረዡ እንዳይጠበቅ %1TableName%1"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_8\n"
+"property.text"
+msgid "Wrong Password!"
+msgstr "የ ተሳሳተ የ መግቢያ ቃል"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_9\n"
+"property.text"
+msgid "Protected Sheet"
+msgstr "የሚጠበቀ ወረቀት"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_10\n"
+"property.text"
+msgid "Warning!"
+msgstr "ማስጠንቀቂያ!"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_11\n"
+"property.text"
+msgid "Protection for the sheets will not be removed."
+msgstr "ወረቀት መጠበቂያውን ማስወገድ አልተቻለም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_12\n"
+"property.text"
+msgid "Sheet cannot be unprotected"
+msgstr "ወረቀቱን አለመጠበቅ አይቻልም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_13\n"
+"property.text"
+msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
+msgstr "አዋቂው ሰነዱን ማረም አልቻለም እንደ ክፍል አቀራረብ ሰነዶችን መቀየር አይቻልም በ ሰነድ ውስጥ የሚጠበቁ ሰንጠረዦች የያዙትን"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_14\n"
+"property.text"
+msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
+msgstr "እባክዎን ያስታውሱ የ ኢዩሮ መቀየሪያ ይችላል: ያለበለዚያ ይህን ሰነድ ማረም አይችሉም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_15\n"
+"property.text"
+msgid "Please choose a currency to be converted first!"
+msgstr "እባክዎን የሚቀየረውን ገንዘብ በ ቅድሚያ ይምረጡ!"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_16\n"
+"property.text"
+msgid "Password:"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_17\n"
+"property.text"
+msgid "OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_18\n"
+"property.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_19\n"
+"property.text"
+msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
+msgstr "እባክዎን ለማረም %PRODUCTNAME የ ሰንጠረዥ ሰነድ ይምረጡ!"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_20\n"
+"property.text"
+msgid "'<1>' is not a directory!"
+msgstr "'<1>' ዳይሬክቶሪ አይደለም!"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_21\n"
+"property.text"
+msgid "Document is read-only!"
+msgstr "ሰነዱ ለ ማንበብ ብቻ ነው!"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_22\n"
+"property.text"
+msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
+msgstr "ይህ '<1>' ፋይል ቀደም ሲል ነበር <CR>በላዩ ላይ ደርበው መጻፍ ይፈልጋሉ?"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_23\n"
+"property.text"
+msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
+msgstr "በ እርግጥ መቀየሪያውን በዚህ ደረጃ ማቋረጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_24\n"
+"property.text"
+msgid "Cancel Wizard"
+msgstr "አዋቂውን መሰረዣ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_0\n"
+"property.text"
+msgid "Portuguese Escudo"
+msgstr "የ ፖርቱጊስ ኤስኩዶ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_1\n"
+"property.text"
+msgid "Dutch Guilder"
+msgstr "የ ደች ጊልደር"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_2\n"
+"property.text"
+msgid "French Franc"
+msgstr "የ ፈረንሳይ ፍራንክ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_3\n"
+"property.text"
+msgid "Spanish Peseta"
+msgstr "የ ስፓኒሽ ፔሴታ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_4\n"
+"property.text"
+msgid "Italian Lira"
+msgstr "የ ጣሊያን ሊራ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_5\n"
+"property.text"
+msgid "German Mark"
+msgstr "የ ጀርመን ማርክ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_6\n"
+"property.text"
+msgid "Belgian Franc"
+msgstr "የ ቤልጂያን ፍራንክ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_7\n"
+"property.text"
+msgid "Irish Punt"
+msgstr "የ አይሪሽ ፕንት"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_8\n"
+"property.text"
+msgid "Luxembourg Franc"
+msgstr "የ ሉክስምቡርግ ፍራንክ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_9\n"
+"property.text"
+msgid "Austrian Schilling"
+msgstr "የ ኦስትሪያን ሺሊንግ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_10\n"
+"property.text"
+msgid "Finnish Mark"
+msgstr "የ ፊኒሽ ማርክ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_11\n"
+"property.text"
+msgid "Greek Drachma"
+msgstr "የ ግሪክ ድራክማ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_12\n"
+"property.text"
+msgid "Slovenian Tolar"
+msgstr "የ ስሎቬኒያን ቶላር"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_13\n"
+"property.text"
+msgid "Cypriot Pound"
+msgstr "የ ሲፕሪዮት ፓውንድ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_14\n"
+"property.text"
+msgid "Maltese Lira"
+msgstr "የ ማልቴሴ ሊራ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_15\n"
+"property.text"
+msgid "Slovak Koruna"
+msgstr "የ ስሎቫክ ኮሩና"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_16\n"
+"property.text"
+msgid "Estonian Kroon"
+msgstr "የ ኤስቶኒያን ክሩን"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_17\n"
+"property.text"
+msgid "Latvian Lats"
+msgstr "የ ላትቪያን ላትስ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_18\n"
+"property.text"
+msgid "Lithuanian Litas"
+msgstr "የ ሊቱናኑያን ሊታስ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_LASTPAGE_0\n"
+"property.text"
+msgid "Progress"
+msgstr "ሂደቱ:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_LASTPAGE_1\n"
+"property.text"
+msgid "Retrieving the relevant documents..."
+msgstr "አግባብ ያላቸውን ሰነዶች ፈልጎ በ ማግኘት ላይ..."
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_LASTPAGE_2\n"
+"property.text"
+msgid "Converting the documents..."
+msgstr "ሰነዱን በ መቀየር ላይ..."
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_LASTPAGE_3\n"
+"property.text"
+msgid "Settings:"
+msgstr "ማሰናጃዎች:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_LASTPAGE_4\n"
+"property.text"
+msgid "Sheet is always unprotected"
+msgstr "ወረቀቱ ሁል ጊዜ አይጠበቅም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLES_0\n"
+"property.text"
+msgid "Theme Selection"
+msgstr "የ ገጽታ ምርጫዎች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLES_1\n"
+"property.text"
+msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
+msgstr "ሰነዱን ወደ ቁራጭ ሰሌዳ በ ማስቀመጥ ላይ ስህተት ተፈጥሯል! የሚቀጥለውን ተግባር መተው አይቻልም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLES_2\n"
+"property.text"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "~መሰረዣ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLES_3\n"
+"property.text"
+msgid "~OK"
+msgstr "~እሺ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_0\n"
+"property.text"
+msgid "(Standard)"
+msgstr "(መደበኛ)"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_1\n"
+"property.text"
+msgid "Autumn Leaves"
+msgstr "የ በልግ ቅጠል"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_2\n"
+"property.text"
+msgid "Be"
+msgstr "ነው"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_3\n"
+"property.text"
+msgid "Black and White"
+msgstr "ጥቁር እና ነጭ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_4\n"
+"property.text"
+msgid "Blackberry Bush"
+msgstr "የ ጥቋቁር ፍሬ ቁጥቋጦ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_5\n"
+"property.text"
+msgid "Blue Jeans"
+msgstr "ሰማያዊ ጂንስ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_6\n"
+"property.text"
+msgid "Fifties Diner"
+msgstr "የ ሀምሳዎች እራት"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_7\n"
+"property.text"
+msgid "Glacier"
+msgstr "የ በረዶ ጎርፍ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_8\n"
+"property.text"
+msgid "Green Grapes"
+msgstr "አረንጓዴ ወይን"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_9\n"
+"property.text"
+msgid "Marine"
+msgstr "ባሕር"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_10\n"
+"property.text"
+msgid "Millennium"
+msgstr "ሚሊኒየም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_11\n"
+"property.text"
+msgid "Nature"
+msgstr "ተፈጥሮ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_12\n"
+"property.text"
+msgid "Neon"
+msgstr "ኒዮን"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_13\n"
+"property.text"
+msgid "Night"
+msgstr "ማታ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_14\n"
+"property.text"
+msgid "PC Nostalgia"
+msgstr "PC Nostalgia"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_15\n"
+"property.text"
+msgid "Pastel"
+msgstr "ጭቃ ቀለም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_16\n"
+"property.text"
+msgid "Pool Party"
+msgstr "የ ዋና ግብዣ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_17\n"
+"property.text"
+msgid "Pumpkin"
+msgstr "ዱባ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceDialog_0\n"
+"property.text"
+msgid "Addressee"
+msgstr "ተቀባዩ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceDialog_1\n"
+"property.text"
+msgid "One recipient"
+msgstr "አንድ ተቀባይ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceDialog_2\n"
+"property.text"
+msgid "Several recipients (address database)"
+msgstr "የ በርካታ ተቀባዮች (የ አድራሻ ዳታቤዝ)"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceDialog_3\n"
+"property.text"
+msgid "Use of This Template"
+msgstr "የዚህ ቴምፕሌትስ ጥቅም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceMsgError\n"
+"property.text"
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_0\n"
+"property.text"
+msgid "Click placeholder and overwrite"
+msgstr "ይጫኑ ቦታ ያዢን እና በላዩ ላይ ደርበው ይጻፉ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_1\n"
+"property.text"
+msgid "Company"
+msgstr "ድርጅት"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_2\n"
+"property.text"
+msgid "Department"
+msgstr "ክፍል"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_3\n"
+"property.text"
+msgid "First Name"
+msgstr "ስም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_4\n"
+"property.text"
+msgid "Last Name"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_5\n"
+"property.text"
+msgid "Street"
+msgstr "መንገድ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_6\n"
+"property.text"
+msgid "Country"
+msgstr "አገር"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_7\n"
+"property.text"
+msgid "ZIP/Postal Code"
+msgstr "ፖሳቁ ኮድ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_8\n"
+"property.text"
+msgid "City"
+msgstr "ከተማ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_9\n"
+"property.text"
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_10\n"
+"property.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_11\n"
+"property.text"
+msgid "Form of Address"
+msgstr "የ አድራሻዎች ፎርም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_12\n"
+"property.text"
+msgid "Initials"
+msgstr "መነሻዎች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_13\n"
+"property.text"
+msgid "Salutation"
+msgstr "ሰላምታ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_14\n"
+"property.text"
+msgid "Home Phone"
+msgstr "የ ቤት ስልክ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_15\n"
+"property.text"
+msgid "Work Phone"
+msgstr "የ ስራ ስልክ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_16\n"
+"property.text"
+msgid "Fax"
+msgstr "ፋክስ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_17\n"
+"property.text"
+msgid "E-Mail"
+msgstr "ኢ-ሜይል"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_18\n"
+"property.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_19\n"
+"property.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "ማስታወሻዎች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_20\n"
+"property.text"
+msgid "Alt. Field 1"
+msgstr "Alt. ሜዳ 1"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_21\n"
+"property.text"
+msgid "Alt. Field 2"
+msgstr "Alt. ሜዳ 2"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_22\n"
+"property.text"
+msgid "Alt. Field 3"
+msgstr "Alt. ሜዳ 3"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_23\n"
+"property.text"
+msgid "Alt. Field 4"
+msgstr "Alt. ሜዳ 4"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_24\n"
+"property.text"
+msgid "ID"
+msgstr "መለያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_25\n"
+"property.text"
+msgid "State"
+msgstr "ሁኔታ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_26\n"
+"property.text"
+msgid "Office Phone"
+msgstr "የ ቢሮ ስልክ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_27\n"
+"property.text"
+msgid "Pager"
+msgstr "ፔጀር"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_28\n"
+"property.text"
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "ተንቀሳቃሽ ስልክ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_29\n"
+"property.text"
+msgid "Other Phone"
+msgstr "ሌላ ስልክ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_30\n"
+"property.text"
+msgid "Calendar URL"
+msgstr "ቀን መቁጠሪያ URL"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_31\n"
+"property.text"
+msgid "Invite"
+msgstr "መጋበዣ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceNoTextmark_0\n"
+"property.text"
+msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
+msgstr "ምልክት ማድረጊያው 'ተቀባዩ' አልተገኘም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceNoTextmark_1\n"
+"property.text"
+msgid "Form letter fields can not be included."
+msgstr "የ ፎርም ደብዳቤ ሜዳዎች መጨመር አይቻልም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"AgendaDlgName\n"
+"property.text"
+msgid "Minutes Template"
+msgstr "የ ደቂቃዎች ቴምፕሌት"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"AgendaDlgNoCancel\n"
+"property.text"
+msgid "An option must be confirmed."
+msgstr "ምርጫው መረጋገጥ አለበት"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"AgendaDlgFrame\n"
+"property.text"
+msgid "Minutes Type"
+msgstr "የ ደቂቃዎች አይነት"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"AgendaDlgButton1\n"
+"property.text"
+msgid "Results Minutes"
+msgstr "ውጤቶች ደቂቃዎች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"AgendaDlgButton2\n"
+"property.text"
+msgid "Evaluation Minutes"
+msgstr "የ ግምገማ ደቂቃዎች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"TextField\n"
+"property.text"
+msgid "User data field is not defined!"
+msgstr "የ ተጠቃሚው ዳታ ሜዳ አልተገለጸም!"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"NoDirCreation\n"
+"property.text"
+msgid "The '%1' directory cannot be created:"
+msgstr "ይህን '%1' ዳይሬክቶሪ መፍጠር አይቻልም:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MsgDirNotThere\n"
+"property.text"
+msgid "The '%1' directory does not exist."
+msgstr "ይህ '%1' ዳይሬክቶሪ አልነበረም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"QueryfornewCreation\n"
+"property.text"
+msgid "Do you want to create it now?"
+msgstr "አሁን መፍጠር ይፈልጋሉ?"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"HelpButton\n"
+"property.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~እርዳታ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CancelButton\n"
+"property.text"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "~መሰረዣ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"BackButton\n"
+"property.text"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< ~ወደ ኋላ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"NextButton\n"
+"property.text"
+msgid "Ne~xt >"
+msgstr "ይቀ~ጥሉ >"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"BeginButton\n"
+"property.text"
+msgid "~Convert"
+msgstr "~መቀየሪያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CloseButton\n"
+"property.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~መዝጊያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"WelcometextLabel1\n"
+"property.text"
+msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
+msgstr "ይህ አዋቂ የ legacy format ሰነዶችን ወደ Open Document Format ለ ቢሮ መተግበሪያዎች ይቀይራል"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"WelcometextLabel3\n"
+"property.text"
+msgid "Select the document type for conversion:"
+msgstr "ለ መቀየር የ ሰነድ አይነት ይምረጡ:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSTemplateCheckbox_1_\n"
+"property.text"
+msgid "Word templates"
+msgstr "የ ቃላት ቴምፕሌቶች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSTemplateCheckbox_2_\n"
+"property.text"
+msgid "Excel templates"
+msgstr "የ Excel ቴምፕሌቶች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSTemplateCheckbox_3_\n"
+"property.text"
+msgid "PowerPoint templates"
+msgstr "የ PowerPoint ቴምፕሌቶች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSDocumentCheckbox_1_\n"
+"property.text"
+msgid "Word documents"
+msgstr "የ ቃላት ሰነዶች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSDocumentCheckbox_2_\n"
+"property.text"
+msgid "Excel documents"
+msgstr "የ Excel ሰነዶች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSDocumentCheckbox_3_\n"
+"property.text"
+msgid "PowerPoint/Publisher documents"
+msgstr "የ PowerPoint/ማተሚያ ሰነዶች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSContainerName\n"
+"property.text"
+msgid "Microsoft Office"
+msgstr "Microsoft Office"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SummaryHeader\n"
+"property.text"
+msgid "Summary:"
+msgstr "ማጠቃለያ:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"GroupnameDefault\n"
+"property.text"
+msgid "Imported_Templates"
+msgstr "የ መጡ _ቴምፕሌቶች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressMoreDocs\n"
+"property.text"
+msgid "Documents"
+msgstr "ሰነዶች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressMoreTemplates\n"
+"property.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "ቴምፕሌትስ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"FileExists\n"
+"property.text"
+msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
+msgstr "ይህ '<1>' ፋይል ቀደም ሲል ነበር <CR>በላዩ ላይ ደርበው መጻፍ ይፈልጋሉ?"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MorePathsError3\n"
+"property.text"
+msgid "Directories do not exist"
+msgstr "ዳይሬክቶሪው አልነበረም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ConvertError1\n"
+"property.text"
+msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
+msgstr "በ እርግጥ መቀየሪያውን በዚህ ደረጃ ማቋረጥ ይፈልጋሉ?"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ConvertError2\n"
+"property.text"
+msgid "Cancel Wizard"
+msgstr "አዋቂውን መሰረዣ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RTErrorDesc\n"
+"property.text"
+msgid "An error has occurred in the wizard."
+msgstr "በ አዋቂው ላይ ችግር ተፈጥሯል"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RTErrorHeader\n"
+"property.text"
+msgid "Error"
+msgstr "ስህተት"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"OverwriteallFiles\n"
+"property.text"
+msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
+msgstr "ሰነዶች ላይ ሳይጠየቁ በላዩ ላይ ደርበው መጻፍ ይፈልጋሉ?"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ReeditMacro\n"
+"property.text"
+msgid "Document macro has to be revised."
+msgstr "የ ሰነዱ ማክሮ መሻሻል አለበት"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CouldNotsaveDocument\n"
+"property.text"
+msgid "Document '<1>' could not be saved."
+msgstr "ሰነዱን '<1>' ማስቀመጥ አልተቻለም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CouldNotopenDocument\n"
+"property.text"
+msgid "Document '<1>' could not be opened."
+msgstr "ሰነዱን '<1>' መከፈት አልተቻለም"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"PathDialogMessage\n"
+"property.text"
+msgid "Select a directory"
+msgstr "ዳይሬክቶሪ ይምረጡ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"DialogTitle\n"
+"property.text"
+msgid "Document Converter"
+msgstr "ሰነድ መቀየሪያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SearchInSubDir\n"
+"property.text"
+msgid "Including subdirectories"
+msgstr "ንዑስ ዳይሬክቶሪዎችን ያካትታል"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressPage1\n"
+"property.text"
+msgid "Progress"
+msgstr "ሂደት"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressPage2\n"
+"property.text"
+msgid "Retrieving the relevant documents:"
+msgstr "አግባብ ያላቸውን ሰነዶች ፈልጎ በ ማግኘት ላይ:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressPage3\n"
+"property.text"
+msgid "Converting the documents"
+msgstr "ሰነዶችን በ መቀየር ላይ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressFound\n"
+"property.text"
+msgid "Found:"
+msgstr "ተገኝቷል:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressPage5\n"
+"property.text"
+msgid "\"%1 found"
+msgstr "\"%1 ተገኝቷል"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"Ready\n"
+"property.text"
+msgid "Finished"
+msgstr "ጨርሷል"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SourceDocuments\n"
+"property.text"
+msgid "Source documents"
+msgstr "የ ሰነዱ ምንጭ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"TargetDocuments\n"
+"property.text"
+msgid "Target documents"
+msgstr "የታለመው ሰነድ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"LogfileSummary\n"
+"property.text"
+msgid "<COUNT> documents converted"
+msgstr "<COUNT> የ ተቀየሩ ሰነዶች"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumInclusiveSubDir\n"
+"property.text"
+msgid "All subdirectories will be taken into account"
+msgstr "ሁሉም ንዑስ ዳይሬክቶሪዎች ግምት ውስጥ ይገባሉ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumSaveDokumente\n"
+"property.text"
+msgid "These will be exported to the following directory:"
+msgstr "እነዚህ ወደሚቀጥለው ዳይሬክቶሪ ይላካሉ:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"TextImportLabel\n"
+"property.text"
+msgid "Import from:"
+msgstr "ማምጫ ከ:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"TextExportLabel\n"
+"property.text"
+msgid "Save to:"
+msgstr "ማስቀመጫ ወደ:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CreateLogfile\n"
+"property.text"
+msgid "Create log file"
+msgstr "የ መግቢያ ፋይል መፍጠሪያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"LogfileHelpText\n"
+"property.text"
+msgid "A log file will be created in your work directory"
+msgstr "የ መግቢያ ፋይል ይፈጠራል በ እርስዎ የ ስራ ዳይሬክቶሪ ውስጥ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ShowLogfile\n"
+"property.text"
+msgid "Show log file"
+msgstr "የ መግቢያ ፋይል ማሳያ"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumMSTextDocuments\n"
+"property.text"
+msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "ሁሉንም የ ቃላት ሰነዶች በሚቀጥለው ዳይሬክቶሪ ውስጥ ያሉ ይመጣሉ:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumMSTableDocuments\n"
+"property.text"
+msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "ሁሉንም የ Excel ሰነዶች በሚቀጥለው ዳይሬክቶሪ ውስጥ ያሉ ይመጣሉ:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumMSDrawDocuments\n"
+"property.text"
+msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "ሁሉንም የ PowerPoint ሰነዶች በሚቀጥለው ዳይሬክቶሪ ውስጥ ያሉ ይመጣሉ:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumMSTextTemplates\n"
+"property.text"
+msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "ሁሉንም የ ቃላት ቴምፕሌት ሰነዶች በሚቀጥለው ዳይሬክቶሪ ውስጥ ያሉ ይመጣሉ:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumMSTableTemplates\n"
+"property.text"
+msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "ሁሉንም የ Excel ቴምፕሌት ሰነዶች በሚቀጥለው ዳይሬክቶሪ ውስጥ ያሉ ይመጣሉ:"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumMSDrawTemplates\n"
+"property.text"
+msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "ሁሉንም የ PowerPoint ቴምፕሌት ሰነዶች በሚቀጥለው ዳይሬክቶሪ ውስጥ ያሉ ይመጣሉ:"
diff --git a/translations/source/am/writerperfect/messages.po b/translations/source/am/writerperfect/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..323aaad1f
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/writerperfect/messages.po
@@ -0,0 +1,203 @@
+#. extracted from writerperfect/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526238614.000000\n"
+
+#. DXXuk
+#: writerperfect/inc/strings.hrc:15
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE"
+msgid "Import file"
+msgstr "ፋይል ማምጫ"
+
+#. NCpDZ
+#: writerperfect/inc/strings.hrc:16
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSMULTIPLAN"
+msgid "Import MS Multiplan for DOS file"
+msgstr "Import MS Multiplan for DOS file"
+
+#. 9QaFD
+#: writerperfect/inc/strings.hrc:17
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS"
+msgid "Import MS Works file"
+msgstr "የ MS Works file ማምጫ"
+
+#. AGNp8
+#: writerperfect/inc/strings.hrc:18
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWRITE"
+msgid "Import MS Write file"
+msgstr "የ MS Write file ማምጫ"
+
+#. YFuS7
+#: writerperfect/inc/strings.hrc:19
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_DOSWORD"
+msgid "Import MS Word for DOS file"
+msgstr "የ MS Word for DOS file ማምጫ"
+
+#. A3kjQ
+#: writerperfect/inc/strings.hrc:20
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_LOTUS"
+msgid "Import Lotus file"
+msgstr "የ Lotus files ማምጫ"
+
+#. 7ngKL
+#: writerperfect/inc/strings.hrc:21
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_SYMPHONY"
+msgid "Import Symphony file"
+msgstr "የ Symphony file ማምጫ"
+
+#. Dp6Zj
+#: writerperfect/inc/strings.hrc:22
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_QUATTROPRO"
+msgid "Import Quattro Pro file"
+msgstr "የ Quattro Pro file ማምጫ"
+
+#. MZYvQ
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:9
+msgctxt "exportepub|EpubDialog"
+msgid "EPUB Export"
+msgstr "EPUB መላኪያ"
+
+#. 2ADpr
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:115
+msgctxt "exportepub|versionft"
+msgid "Version:"
+msgstr "እትም:"
+
+#. 5uGCs
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:132
+msgctxt "exportepub|epub3"
+msgid "EPUB 3.0"
+msgstr "EPUB 3.0"
+
+#. EyGCH
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:133
+msgctxt "exportepub|epub2"
+msgid "EPUB 2.0"
+msgstr "EPUB 2.0"
+
+#. yVSHE
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:149
+msgctxt "exportepub|splitpage"
+msgid "Page break"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ"
+
+#. u8EWu
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:150
+msgctxt "exportepub|splitheading"
+msgid "Heading"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#. 6nDti
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:163
+msgctxt "exportepub|splitft"
+msgid "Split method:"
+msgstr "መክፈያ ዘዴ:"
+
+#. DvEkf
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:177
+msgctxt "exportepub|layoutft"
+msgid "Layout method:"
+msgstr "የ እቅድ ዘዴ:"
+
+#. Jxiwx
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:194
+msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
+msgid "Reflowable"
+msgstr "እንደገና የሚፈስ"
+
+#. QANvp
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:195
+msgctxt "exportepub|layoutfixed"
+msgid "Fixed"
+msgstr "የተወሰነ"
+
+#. CeRQ4
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:212
+msgctxt "exportepub|generalft"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. ET3pr
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:253
+msgctxt "exportepub|identifierft"
+msgid "Identifier:"
+msgstr "መለያ:"
+
+#. GFADK
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:267
+msgctxt "exportepub|titleft"
+msgid "Title:"
+msgstr "አርእስት:"
+
+#. 4UDMh
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:281
+msgctxt "exportepub|authorft"
+msgid "Author:"
+msgstr "ደራሲው:"
+
+#. U4wuu
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:295
+msgctxt "exportepub|dateft"
+msgid "Date:"
+msgstr "ቀን:"
+
+#. B5NKD
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:309
+msgctxt "exportepub|languageft"
+msgid "Language:"
+msgstr "ቋንቋ:"
+
+#. MRBgx
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:387
+msgctxt "exportepub|metadataft"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
+
+#. swAre
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:427
+msgctxt "exportepub|coverimageft"
+msgid "Cover image:"
+msgstr "የ ሽፋን ምስል:"
+
+#. qSviq
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:451
+msgctxt "exportepub|coverbutton"
+msgid "Browse..."
+msgstr "መቃኛ..."
+
+#. 3tfAE
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:465
+msgctxt "exportepub|mediadirft"
+msgid "Media directory:"
+msgstr "የ መገናኛ ዳይሬክቶሪ:"
+
+#. jBQqe
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:489
+msgctxt "exportepub|mediabutton"
+msgid "Browse..."
+msgstr "መቃኛ..."
+
+#. yFjyH
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:507
+msgctxt "exportepub|customizeft"
+msgid "Customize"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#. DCscf
+#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:68
+msgctxt "wpftencodingdialog|label"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_ባህሪ ማሰናጃ:"
diff --git a/translations/source/am/xmlsecurity/messages.po b/translations/source/am/xmlsecurity/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..744806e9a
--- /dev/null
+++ b/translations/source/am/xmlsecurity/messages.po
@@ -0,0 +1,617 @@
+#. extracted from xmlsecurity/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 18:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:10+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/am/>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1555631907.000000\n"
+
+#. EyJrF
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
+msgid "The certificate could not be validated."
+msgstr "የ ምስክር ወረቀቱን ማረጋገጥ አልተቻለም"
+
+#. DEjos
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_VERSION"
+msgid "Version"
+msgstr "እትም"
+
+#. JCWT6
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_SERIALNUM"
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Serial Number"
+
+#. j9R4q
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_ISSUER"
+msgid "Issuer"
+msgstr "Issuer"
+
+#. KCRoT
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_VALIDFROM"
+msgid "Valid From"
+msgstr "ዋጋ የሚኖረው ከ"
+
+#. g4Mhu
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_VALIDTO"
+msgid "Valid to"
+msgstr "ዋጋ የሚኖረው እስከ"
+
+#. 4XCD5
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_SUBJECT"
+msgid "Subject"
+msgstr "ጉዳዩ"
+
+#. GPSmq
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO"
+msgid "Subject Algorithm"
+msgstr "Subject Algorithm"
+
+#. AU7Fz
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL"
+msgid "Public Key"
+msgstr "የሕዝብ ቁልፍ"
+
+#. DjeZj
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO"
+msgid "Signature Algorithm"
+msgstr "Signature Algorithm"
+
+#. R4wwt
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_USE"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr "የ ምስክር ወረቀት አጠቃቀም"
+
+#. cVZfK
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1"
+msgid "Thumbprint SHA1"
+msgstr "Thumbprint SHA1"
+
+#. RVyqN
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5"
+msgid "Thumbprint MD5"
+msgstr "Thumbprint MD5"
+
+#. YFxBG
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT"
+msgid ""
+"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
+"\n"
+"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
+msgstr ""
+"ይህ ሰነድ ፊርማዎችንይዟል በ ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. ሰነዶችን መፈረም በ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ያስፈልጋል ODF 1.2 format version. ያለበለዚያ ምንም ፊርማዎች መጨመር ወይም ማስወገድ አይቻልም \n"
+"\n"
+"ሰነዶቹን በ ODF 1.2 format ማስቀመጫ እና የሚፈለገውን ፊርማ እንደገና መጨመሪያ"
+
+#. cfswe
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN"
+msgid ""
+"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"በ macro ፊርማዎች ላይ መጨመር ወይም ማስወገድ ከ ሁሉም ሰነድ ላይ ፊርማዎችን ያስወግዳል \n"
+"በ እርግጥ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#. CgnGz
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE"
+msgid ""
+"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
+"Do you really want to remove selected signature?"
+msgstr ""
+"የ ሰነድ ፊርማ አንዴ ከ ተወገደ: እንደ ነበር መመለስ አይቻልም:\n"
+"እርስዎ በ እርግጥ የ ተመረጠውን ፊርማ ማስወገድ ይፈልጋሉ?"
+
+#. 4brTC
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED"
+msgid "An error occurred while adding the signature."
+msgstr "ፊርማው በሚጨመር ጊዜ ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#. 6Qkuk
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER"
+msgid "Could not find any certificate manager."
+msgstr "የ ምስክር ወረቀት አስተዳዳሪ ማግኘት አልተቻለም"
+
+#. nUWMF
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND"
+msgid "Could not find the certificate."
+msgstr "የ ምስክር ወረቀት ማግኘት አልተቻለም"
+
+#. hXMQx
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
+msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ ተግባር ማካሄድ አልተቻለም: ምክንያቱም የ ሞዚላ ተጠቃሚ ገጽታ ስላልተገኘ: እባክዎን የሞዚላ አገጣጠሞን በድጋሚ ይመርምሩ"
+
+#. dNPzJ
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ"
+
+#. ojssM
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr "ምንም-አልቀበልም"
+
+#. kYHCr
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr "ቁልፍ ለ መመስጠሪያ"
+
+#. sEQDG
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr "ዳታ መመስጠሪያ"
+
+#. dpZvA
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr "ቁልፍ ስምምነት"
+
+#. dREUL
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr "የ ምስክር ወረቀት ፊርማ ማረጋገጫ"
+
+#. GQcAW
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr "CRL ፊርማ ማረጋገጫ"
+
+#. i8FJM
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr "ለ መመስጠሪያ ብቻ"
+
+#. 4oZqX
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
+msgid "Sign"
+msgstr "ምልክት"
+
+#. tMAzV
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign"
+msgid "Select"
+msgstr "ይምረጡ"
+
+#. Gr5gE
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
+msgid "Encrypt"
+msgstr "መመስጠሪያ"
+
+#. FSe5D
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_BROKEN_MACRO_CERTIFICATE_DATA"
+msgid ""
+"Macro security problem!\n"
+"\n"
+"Broken certificate data: %{data}"
+msgstr ""
+"የ ማክሮ ደህንነት ችግር ተፈጥሯል!\n"
+"\n"
+"የ ምስክር ወረቀቱ ዳታ የ ተሰበረ ነው: %{data}"
+
+#. uTxas
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49
+msgctxt "certdetails|field"
+msgid "Field"
+msgstr "ሜዳ"
+
+#. Zug9C
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:62
+msgctxt "certdetails|value"
+msgid "Value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. UWBqm
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33
+msgctxt "certgeneral|label1"
+msgid "Certificate Information"
+msgstr "የምስክር ወረቀት መረጃ"
+
+#. WzmFd
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:70
+msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
+msgid "This certificate is validated."
+msgstr "ይህ የ ምስክር ወረቀት ተረጋግጧል"
+
+#. QX65E
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:103
+msgctxt "certgeneral|issued_to"
+msgid "Issued to: "
+msgstr "የተሰጠው ለ: "
+
+#. UzJpm
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:130
+msgctxt "certgeneral|issued_by"
+msgid "Issued by: "
+msgstr "የተሰጠው በ: "
+
+#. tXsEv
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:156
+msgctxt "certgeneral|valid_from"
+msgid "Valid from:"
+msgstr "ዋጋ የሚኖረው ከ:"
+
+#. BFs6A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:188
+msgctxt "certgeneral|privatekey"
+msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
+msgstr "ከዚህ ምስክር ወረቀት ጋር የሚገናኝ የግል ቁልፍ አለዎት"
+
+#. BvEdb
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:207
+msgctxt "certgeneral|valid_to"
+msgid "Valid to:"
+msgstr "ዋጋ የሚኖረው እስከ:"
+
+#. zw9k7
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:32
+msgctxt "certpage|label1"
+msgid "Certification path"
+msgstr "የምስክር ወረቀት መንገድ"
+
+#. y2mBB
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:44
+msgctxt "certpage|viewcert"
+msgid "View Certificate..."
+msgstr "የምስክር ወረቀት መመልከቻ..."
+
+#. BC28t
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:116
+msgctxt "certpage|label2"
+msgid "Certification status"
+msgstr "የምስክር ወረቀት ሁኔታዎች"
+
+#. Cvs6c
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:159
+msgctxt "certpage|certok"
+msgid "The certificate is OK."
+msgstr "የምስክር ወረቀቱ ጥሩ ነው"
+
+#. maZhh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:171
+msgctxt "certpage|certnotok"
+msgid "The certificate could not be validated."
+msgstr "የ ምስክር ወረቀቱን ማረጋገጥ አልተቻለም"
+
+#. mWRAG
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Digital Signatures"
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ"
+
+#. Ymmij
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
+msgid "The following have signed the document content: "
+msgstr "የሚከተሉት የሰነዱን ይዞታ ፈርመዋል: "
+
+#. GwzVw
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
+msgid "Signed by "
+msgstr "የተፈረመው በ "
+
+#. MHrgG
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
+msgid "Digital ID issued by "
+msgstr "የ ዲጂታል መለያ የተሰጠው በ "
+
+#. DSCb7
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#. bwK7p
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. E6Ypi
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
+msgid "Signature type"
+msgstr "የ ፊርማው አይነት"
+
+#. GAMdr
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
+msgid "View Certificate..."
+msgstr "የምስክር ወረቀት መመልከቻ..."
+
+#. uM8mn
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
+msgid "Sign Document..."
+msgstr "ሰነድ መፈረሚያ..."
+
+#. hFd4m
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#. yQ9ju
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
+msgid "Start Certificate Manager..."
+msgstr "የ ምስክር ወረቀት አስተዳዳሪ ማስጀመሪያ..."
+
+#. rRYC3
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
+msgid "The following have signed the document macro:"
+msgstr "የሚከተሉት የ ሰነዱን macro ፈርመዋል:"
+
+#. tYDsR
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
+msgid "The following have signed this package:"
+msgstr "የሚከተሉት ይህን ጥቅል ፈርመዋል:"
+
+#. VwmFn
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
+msgid "The signatures in this document are valid"
+msgstr "በዚህ ሰነድ ላይ ያሉት ፊርማዎች ዋጋ አላቸው"
+
+#. KKLGw
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
+msgid "The signatures in this document are invalid"
+msgstr "በዚህ ሰነድ ላይ ያሉት ፊርማዎች ዋጋ የላቸውም"
+
+#. xN5UF
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
+msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
+msgstr ""
+
+#. wn85z
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
+msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
+msgstr ""
+
+#. DFTZB
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
+msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
+msgstr "ይጠቀሙ የ AdES-compliant የ ረቀቀ የ ኤልክትሮኒክ ፊርማ-ደንብ ምርጫ በሚኖር ጊዜ"
+
+#. 2qiqv
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
+msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
+msgid "Macro Security"
+msgstr "Macro Security"
+
+#. oqjbB
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:137
+msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage"
+msgid "Security Level"
+msgstr "የደህንነት ደረጃ"
+
+#. S9vgm
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:183
+msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage"
+msgid "Trusted Sources"
+msgstr "የታመኑ ምንጮች"
+
+#. Za9FH
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:17
+msgctxt "securitylevelpage|low"
+msgid ""
+"_Low (not recommended).\n"
+"All macros will be executed without confirmation.\n"
+"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
+msgstr ""
+"_ዝቅተኛ (አይመከሩም).\n"
+"ያለ ማረጋገጫ ሁሉንም ማክሮስ ማስኬጃ\n"
+"ይህን ማሰናጃ የሚጠቀሙት ሁሉንም የሚከፍቱዋቸው ሰነዶች በ ደህንነት እንደሚክፈቱ እርግጠኛ ሲሆኑ ብቻ ነው"
+
+#. F9QCX
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:36
+msgctxt "securitylevelpage|med"
+msgid ""
+"_Medium.\n"
+"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
+msgstr ""
+"_መካከለኛ\n"
+"ማረጋገጫ ያስፈልጋል ማክሮስ ከማስኬድ በፊት ካልታመኑ ምንጮች"
+
+#. 2DyAP
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54
+msgctxt "securitylevelpage|high"
+msgid ""
+"H_igh.\n"
+"Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n"
+"Unsigned macros are disabled."
+msgstr ""
+"ከ_ፍተኛ \n"
+"ማክሮስ ከ ታመኑ የ ፋይል ምንጮች ብቻ ማስኬጃ\n"
+"ያልተፈረሙ ማክሮስ ይሰናከላሉ"
+
+#. SDdW5
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:73
+msgctxt "securitylevelpage|vhigh"
+msgid ""
+"_Very high.\n"
+"Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n"
+"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
+msgstr ""
+"_በጣም ከፍተኛ \n"
+"ማክሮስ ከ ታመኑ የ ፋይል አካባቢዎች ብቻ ማስኬጃ\n"
+"የተቀሩት ሁሉም ማክሮስ: ቢፈረሙም ባይፈረሙም ይሰናከላሉ"
+
+#. 5kj8c
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:67
+msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
+msgid "_View..."
+msgstr "_መመልከቻ..."
+
+#. Y7LGC
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:124
+msgctxt "securitytrustpage|to"
+msgid "Issued to"
+msgstr "የተሰጠው ለ"
+
+#. Exx67
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:137
+msgctxt "securitytrustpage|by"
+msgid "Issued by"
+msgstr "የተሰጠው በ"
+
+#. Pw4BC
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:150
+msgctxt "securitytrustpage|date"
+msgid "Expiration date"
+msgstr "የሚበላሽበት ቀን"
+
+#. xWF8D
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:191
+msgctxt "securitytrustpage|label3"
+msgid "Trusted Certificates"
+msgstr "የሚታመኑ የምስክር ወረቀቶች"
+
+#. zSbBE
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:233
+msgctxt "securitytrustpage|label8"
+msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
+msgstr "የ ሰነድ ማክሮስ ሁል ጊዜ ይፈጸማሉ ቀደም ብለው ከ እነዚህ አካባቢዎች ከ አንዱ ጋር ተከፍተው ከ ነበረ"
+
+#. TKC76
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:252
+msgctxt "securitytrustpage|addfile"
+msgid "A_dd..."
+msgstr "መ_ጨመሪያ..."
+
+#. irXcj
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:352
+msgctxt "securitytrustpage|label4"
+msgid "Trusted File Locations"
+msgstr "የሚታመኑ የፋይል ቦታዎች"
+
+#. 8PVzB
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
+msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select Certificate"
+msgstr "የምስክር ወረቀት ይምረጡ"
+
+#. 5iWSE
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
+msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
+msgstr "ለ መፈረሚያ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ምስክር ወረቀት ይምረጡ:"
+
+#. jcCAA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
+msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
+msgstr "ለ መፈረሚያ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ምስክር ወረቀት ይምረጡ:"
+
+#. 69438
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
+msgid "Issued to"
+msgstr "የተሰጠው ለ"
+
+#. qiZ9B
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
+msgid "Issued by"
+msgstr "የተሰጠው በ"
+
+#. 7GEah
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+msgctxt "selectcertificatedialog|type"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. BCy3f
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
+msgid "Expiration date"
+msgstr "የሚበላሽበት ቀን"
+
+#. MtTXb
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr "የ ምስክር ወረቀት አጠቃቀም"
+
+#. uwjMQ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
+msgid "View Certificate..."
+msgstr "የምስክር ወረቀት መመልከቻ..."
+
+#. dbgmP
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
+msgid "Description:"
+msgstr "መግለጫ:"
+
+#. nBkSy
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
+msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
+msgid "View Certificate"
+msgstr "የምስክር ወረቀት መመልከቻ..."
+
+#. egPCd
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:110
+msgctxt "viewcertdialog|general"
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. A9Dfz
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:156
+msgctxt "viewcertdialog|details"
+msgid "Details"
+msgstr "ዝርዝሮች"
+
+#. YwLMi
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:203
+msgctxt "viewcertdialog|path"
+msgid "Certification Path"
+msgstr "የምስክር ወረቀት መንገድ"